CELEX: 31981R0718
Language: it
Date: 1981-03-23 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 718/81 della Commissione, del 19 marzo 1981, che modifica gli importi compensativi monetari

23 . 3 . 81                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 77 / 1
                                                                   I
                                (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 718/81 DELLA COMMISSIONE
                                                          del 19 marzo 1981
                                            che modifica gli importi compensativi monetari
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                considerando che il regolamento (CEE) n . 1380 / 75
                                                                       della Commissione , del 29 maggio 1975 ( 5), modifi­
                                                                       cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 2844 / 80 (6),
                                                                       ha stabilito le modalità d' applicazione degli importi
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                 compensativi monetari ; che i tassi di cambio in con­
europea ,                                                              tanti rilevati , in conformità del regolamento (CEE)
                                                                       n . 1380 / 75 , nel periodo compreso fra l' il e il
                                                                       17 marzo 1981 comportano un divario per la lira ita­
                                                                       liana che si scosta di più di un punto dalla percentuale
visto il regolamento (CEE) n . 974 /71 del Consiglio ,                 considerata per la precedente fissazione degli importi
del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­                 compensativi monetari ;
tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in
seguito all'ampliamento temporaneo dei margini di                      considerando, tuttavia, che in virtù dell' articolo 2 ,
fluttuazione delle monete di taluni Stati membri ('),                  paragrafo 1 bis , lettera b), del regolamento (CEE)
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n .                         n . 974/ 71 , la percentuale 1 si applica fintantoché,
 1523 / 80 (2), in particolare l' articolo 3 ,                         dopo aver dedotto le franchigie di cui allo stesso
                                                                       paragrafo, il risultato ottenuto è inferiore a 1,1 e su­
                                                                       periore a 0 ,
considerando che gli importi compensativi monetari
 istituiti dal regolamento (CEE) n . 974 / 71 sono stati
fissati con regolamento (CEE) n . 2140 / 79 della Com­
                                                                       HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 missione, del 28 settembre 1979 (3), modificato da ul­
timo dal regolamento ( CEE) n . 580 / 81 (4);
                                                                                                  Articolo 1
considerando che, a norma dell' articolo 3 del regola­                 1 . La colonna « Italia» dell'allegato I del regola­
mento (CEE) n . 974 / 71 , gli importi compensativi mo­                mento (CEE) n . 2140 / 79 è sostituita da quella figu­
netari devono essere modificati se il divario di cui al­               rante nell'allegato I del presente regolamento .
l' articolo 2 , paragrafo 1 , del medesimo regolamento si
scosta di almeno un punto dalla percentuale conside­                   2 . Gli allegati II e III del regolamento (CEE) n .
rata per la fissazione precedente ; che tale modifica                  2140 / 79 sono sostituiti dagli allegati II e III del pre­
degli importi compensativi monetari deve essere effet­                 sente regolamento .
tuata in funzione della variazione del divario ;
                                                                                                  Articolo 2
                                                                       Il presente regolamento entra in vigore il 23 marzo
                                                                        1981 .
(') GU n . L 106 del 12 . 5 . 1971 , pag . 1 .
O GU n . L 152 del 20 . 6 . 1980 , pag . 1 .
O GU n . I. 247 dell' I . 10 . 1979, pag. 1 .                          (s) GU n . L 139 del 30 . 5 . 1975 , pag. 37 .
O GU n . L 62 del 9. 3 . 1981 , pag. 4 .                               (6) GU n . L 294 del 4 . 11 . 1980 , pag. 6 .
 ---pagebreak--- N. L77 / 2                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         23.3.81
           Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
           in ciascuno degli Stati membri .
           Fatto a Bruxelles , il 19 marzo 1981 .
                                                                            Per la Commissione
                                                                             Poul DALSAGER
                                                                       Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 77 / 3
            ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG / — ALLEGA TO I — BIJLAGE I — BILAG I — ΠAPAPTHMA I
                        PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 » — DEEL 1 — DEL 1 — MEPOZ 1
                               SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — TOMEAΣ ΔHMHTPIAKΩN
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monétaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — "Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                           Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                    commun                                              and charged on exports
                              CCT heading No                                  Betrage, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                             Nr . des Gemeinsamen
                                    Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                             Numero della tariffa                                  e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                   Nr . van net                                     de uitvoer te heffen bedragen
                              gemeenschappelijk                                   Beløb, der skal vdes ved indførsel
                                  douanetarief                                        og opkræves ved udf0rsel
                             Position i den fælles                               Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                     toldtarif                                    και εισπραττόμενο κατά τήν εξαγωγή
                               Κλάση τοϋ Κοινού
                                   Δασμολογίου                 United Kingdom         Ireland              Italia      France
                                                                     £/ t                £ /t               Lit/t       FF/ t
                                         1                            5                   6                   7           8
                  10.01 A                                                                                 3 448
                  10.01 B                                                                                 5 124
                  10.02                                                                                   3 224
                  10.03                                                                                   3 068
                  10.04                                                                                   2 952
                  10.05 B                                                                                 3 068
                  10.07 B                                                                                 3 020
                  10.07 C                                                                                 3 020
                 11.01 A                                                                                  4 377
                  11.01 B                                                                                 4 063
                 11.02 A I a)                                                                             7 137
                 11.02 A I a)                 O                                                           6 828
                 11.02 A I b)                                                                             4 727
                 11.01 C                                                                                  3 130
                 11.01 D                                                                                  3 011
                 11.01 E I                                                                                4 295
                 11.01 E II                                                                               1 381
              ex 1 1.01 G                      o                                                          3 081
              ex 11.01 G                       C)                                                         3 081
                 11.02 A II                                                                               3 289
                 11.02 A III                                                                              4 295
                 1 1 . 02 A IV                                                                            4 132
                 11.02 A V a) 1                C)                                                         4 602
                 11.02 A V a) 1                o                                                          4 094
                 11.02 A V a) 2                                                                           4 602
                 11.02 A V b)                                                                             3 130
 ---pagebreak--- N. L 77 / 4                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    23 . 3 . 81
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                 commun                                             and chargcd on exports
                            CCT heading No                                Betrage, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr . van net                                     de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles                             Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                  toldtarif                                   και εισπραττόμενο κατά τήν εξαγωγή
                             Κλάση τοϋ Κοινού
                               Δασμολογίου                 United Kingdom          Ireland              Italia     France
                                                                 £ /t                £ /t               Lit/ t      FF/t
                                      1                           5                   6                   7           8
            ex 11.02 A VII (')                                                                         3 081
            ex 11.02    A VII (2)                                                                      3 081
               11.02    B I a) 1                                                                       3 130
               11.02    B I a) 2 aa)                                                                   3 011
               11.02    B I a) 2 bb)                                                                   3 OU
               11.02    B I b) 1                                                                       4 295
               11.02    B I b) 2                                                                       4 132
               11.02    B II a)                                                                        3 517
               11.02    B II b)                                                                        3 289
               11.02    B II c)                                                                        3 130
            ex 11.02    B II d) (')                                                                    3 081
            ex 11.02    B II d) O                                                                      3 081
               11.02 C I                                                                               3 517
               11.02 C II                                                                              3 289
               11.02 C III                                                                             4 909
               11.02 C IV                                                                              3 011
               11.02 C V                                                                               3 130
            ex 11.02 C VI (')                                                                          3 081
            ex 11.02 C VI O                                                                            3 081
               11.02 D I                                                                               3 517
               11.02 D II                                                                              3 289
               11.02 D III                                                                             3 130
               1 1 . 02 D IV                                                                           3011
               11.02 D V                                                                               3 130
            ex 11.02 D VI (')                                                                          3 081
            ex 1 1 .02 D VI (2)                                                                        3 081
               1 1.02 E I a) 1                                                                         3 130
               1 1.02 E I a) 2                                                                         3 011
               1 1.02   E I b) 1                                                                       4 295
               1 1.02   E I b) 2                                                                       5 313
               11.02    E II a)                                                                        3 517
               11.02    E II b)                                                                        3 289
               11.02    E II c)                                                                        3 375
            ex 11.02    E II d ) 2 (')                                                                 3 081
            ex 11.02    E II d) 2 ( 2)                                                                 3 081
               11.02 F I                                                                               3 517
               11.02 F II                                                                              3 289
               11.02 F III                                                                             3 130
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 77 / 5
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                               commun                                            and charged on exports
                          CCT heading No                               Betrage, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr . van net                                     de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles                            Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                  και εισπραττόμενο κατά τήν εξαγωγή
                           Κλάση του Κοινοϋ
                             Δασμολογίου                United Kingdom          Ireland              Italia     France
                                                              £ /t                £/t                Lit/t       FF /t
                                    I                          5                   6                   7           8
               11.02 F IV                                                                           3 011
               11.02 F V                                                                            3 130
            ex 11.02 F VII (')                                                                      3 081
            ex 11.02 F VII O                                                                        3 081
               11.02 G I                                                                            2 586
               11.02 G II                                                                              920
               11.07 A I a)                                                                         6 138
               11.07 A I b)                                                                         4 586
               11.07 A II a)                                                                        5 461
               11.07 A II b)                                                                        4 081
               11.07 B                                                                              4 755
               11.08 AIO                                                                            4 121
               11.08 A III C)                                                                       5 007
               11.08 A IV n                                                                         4 121
               11.08 AVO                                                                            4 121
               11.09                                                                                6 814
               17.02 B II a) O                                                                      5 376
               17.02 B II b) O                                                                      4 121
               21.07 F II                                                                           4 121
               23.02 A I a)                                                                            863
               23.02 A I b)                                                                         2 780
               23.02 A II a)                                                                           767
               23.02 A II b)                                                                        3 067
               23.03 A I                                                                            5 458
               23.07 B I a) 1 O                                                                        491
               23.07 B I a) 2 O O                                                                      491
               23.07 B I b) 1 O                                                                     1 534
               23.07 B I b) 2 O O                                                                   1 534
               23.07 B I c) 1 O                                                                     3 068
               23.07 B I c) 2 O O                                                                   3 068
 ---pagebreak--- N. L77 / 6                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  23 . 3 . 8
                                                                             Note
     ) Miglio .
    ) Sorgo .
    ) Applicabili negli scambi con i paesi terzi .
    ) Applicabili negli scambi intracomunitari .
    ) L' importo compensativo monetario si applica ai prodotti il cui tenore di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) è
       pari o superiore, in peso, all' 85 % . Per i prodotti aventi un tenore di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) inferio­
       re, in peso, all' 85 % , l' importo compensativo è maggiorato di un coefficiente calcolato avvalendosi della seguente formula :
       C =            -        x    1,176
                   1 000
       (C = coefficiente ; a = tenore in peso di amido [ivi compreso, eventualmente, di fecola], in forma di sostanza secca,
       relativamente a 1 000 kg di prodotto).
       All'atto di espletamento delle formalità doganali , l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il
       tenore in peso di amido (ivi compreso, eventualmente , di fecola) in forma di sostanza secca relativamente a 1 000 kg di
       prodotto .
  (') L'importo compensativo monetario si applica al prodotto il cui tenore di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido) è
       pari o superiore, in peso, al 78 % . Per il prodotto avente un tenore di fecola (ivi compreso , eventualmente, di amido)
       inferiore, in peso , al 78 °/o , l' importo compensativo è maggiorato di un coefficiente calcolato avvalendosi della seguente
       formula :
       C =           -         X 1,282
                  1 000
       (C = coefficiente ; a = tenore in peso di fecola [ivi compreso, eventualmente, di amido], in forma di sostanza secca,
       relativamente a 1 000 kg di prodottó).
       All'atto di espletamento delle formalità doganali , l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il
       tenore in peso di fecola (ivi compreso, eventualmente , di amido) in forma di sostanza secca relativamente a 1 000 kg di
       prodotto.
 ( 7) Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento (CEE) n. 2730 / 75 , allo stesso importo
       compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II .
 (') Qualora il prodotto contenga latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), è aggiunto all'importo indicato l'importo
       supplementare seguente :
                                                      R. f. di   Belgio/     Paesi Bassi Regno Unito Irlanda  Italia  Francia    Grecia
      Tenore in peso di latte in polvere o granulato Germania  Lussemburgo
                 ( escluso il siero di latte )
                     nel prodotto finito              DM /t     FB/ Flux / t    Fl / t       £ /t       £/t   Lit/t    FF/t      Dra/ t
      Superiore al 12 % e inferiore
      al 30 %                                                                                                2 658
      Uguale o superiore al 30 % e
      inferiore al 50 %                                                                                      5 315
       a) Negli scambi con i paesi terzi , agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,80.
       b) In sede di espletamento delle formalità doganali , l' interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il tenore
            effettivo in peso, per tonnellata di prodotto finito, di :
            — latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte ),
            — siero di latte in polvere o granulato,
            — caseina e / o caseinato addizionati .
  (') Per i prodotti contenenti prodotti della voce 07.06 o della sottovoce 11.04 C della tariffa doganale comune, non è concesso
       alcun importo compensativo monetario per la parte cereale . Tuttavia, qualora debbano essere riscossi gli importi compensati­
       vi si applicano gli importi indicati .
       All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
       — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
       — d' importazione , effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
       — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento
            (CEE) n . 974 / 71 ,
       l' interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all' uopo prevista la composizione completa del prodotto , specificando il
       tenore in peso per voce tariffaria di ciascun prodotto non lattiero incorporato.
( ,0) Applicabile su richiesta dell'interessato .
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 77 / 7
                      PARTI E 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2 a — DEEL 2 — DEL 2 — MEPOΣ 2
                 SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEK0D — TOMEAL XOIPEIOY KPEATOL
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetare udligningsbeløb — Έξισωτικά νομισματικά nona
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                  et à percevoir à rexportation
                         Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                    commun                                            and charged on exports
                             CCT heading No                                 Betrage, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr . des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr . van net
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles                              Ποσό χορηγούμενο κατά την εισαγωγή
                                    toldtarif                                   καί εισπραττόμενο κατά την εξαγωγή
                              Κλάση του Κοινοϋ
                                 Δασμολογίου                 United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                                £ / 100 kg         £ / 100 kg          Lit/ 1 00 kg  FF/ 100 kg
                                        I                            5                  6                     7           8
                  01.03 A II a)                                                                          1 594
                  01.03 A II b)                                                                          1 874
                  02.01 A III a) 1                                                                       2 437
                  02.01 A III a) 2                                                                       3 533
                  02.01 A III a) 3                                                                      2 729
                  02.01 A III a) 4                                                                       3 948
                  02.01 A III a) 5                                                                      2 120
                  02.01 A III a) 6 aa)                                                                   3 948
              ex  02.01 A III a) 6 bb) (')                                                               3 948
              ex  02.01 A III a) 6 bb) ( 2)                                                             2 729
                  02.05 A I                                                                                 975
                  02.05 A II                                                                             1 072
                  02.05 B                                                                                   585
                  02.06 B I  a)   1                                                                     2 437
                  02.06 B I  a) 2 aa)                                                                    3 119
                  02.06 B I  a) 2 bb)                                                                    3 119
                  02.06 B I  a) 2 cc)                                                                    3 411
                  02.06 B I  a)  3                                                                       3 533
                  02.06 B I  a)  4                                                                      2 729
                  02.06 B I  a)  5                                                                       3 948
                  02.06 B I a) 6                                                                        2 120
              ex  02.06 B I  a) 7 C )                                                                    3 948
              ex  02.06 B I  a) 7 O                                                                      2 729
                  02.06 B I  b)   1                                                                     2 437
                  02.06 B I  b) 2 aa)                                                                    3 119
                  02.06 B I  b) 2 bb)                                                                    3 119
                  02.06 B I  b) 2 cc)                                                                    3 411
                  02.06 B I  b ) 3 aa)                                                                   3 533
                  02.06 B I  b) 3 bb)                                                                   6 872
                  02.06 B I  b) 4 aa)                                                                    2 729
                  02.06 B I  b) 4 bb)                                                                    5 410
                  02.06 B I  b) 5 aa)                                                                    3 948
 ---pagebreak---  N. L 77 / 8                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          23 . 3 . 81
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                     commun                                             and charged on exports
                              CCT heading No                                  Betrage, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr . des Gemeinsamen
                                    Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                             Numero della tariffa                                  e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                  Nr . van net                                      de uitvoer te heffen bedragen
                              gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal vdes ved indførsel
                                 douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles                               Ποσό χορηγούμενο κατά την εισαγωγή
                                     toldtarif                                    και εισπραττόμενο κατά τήν εξαγωγή
                               Κλάση του Κοινοϋ
                                  Δασμολογίου                 United Kingdom          Ireland               Italia      France
                                                                 £/ 100 kg           £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 100 kg
                                         1                           5                    6                     7           8
                   02.06 B I  b)   5   bb)                                                                6 798
                   02.06 B I  b)  6    aa)                                                                2 120
                   02.06 B I  b)  6    bb)                                                                 3 533
                ex 02.06 B I  b)  7   aa) (')                                                             3 948
                ex 02.06 B I b) 7 aa) C)                                                                  2 729
                   02.06 B I b) 7 bb) (4)                                                                 6 872
                   15.01 A I (a)                                                                              780
                   15.01 A II                                                                                 780
                   16.01 A                                                                                3 411
                   16.01 B I (b) O                                                                        5 726
                   16.01 B II (b) O                                                                       3 899
                   16.02 A II                                                                             3 168
                   16.02 B III a)     1                                                                   3 290
                   16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                5 970
                   16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                4 995
                   16.02 B III a) 2 aa) 33 (')                                                            3 290
                   16.02 B III a ) 2 bb) C)                                                               2 729
                   16.02 B III a ) 2 cc)                                                                   1 633
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ,                           (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, dé­                        — Bov og stykker deraf, udbenet ;
       sossés ,                                                                 — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
    — Longes et morceaux de longes , désossés ,                                 — Mørbrad .
    — Filets .
                                                                           (') — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, άποτεωμένα -
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                                — Ώμοπλάται (ζαμπόν εμπρόσθια) και τεμάχια ώμο­
    — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;                           πλατών, άποστεωμένα ·
    — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                             — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
    — Tenderloins .                                                                   να -
(') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;                         — Φιλέττα.
    — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge , auch Teilstücke davon, ohne Kno­                   (2)  Produits autres que ceux visés à la note (').
       chen ;
    — Filet .                                                              (2)  Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti , anche in parti, disossati ;                             (2)  Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Spalle, anche in parti , disossate ;
    — Lombate , anche in parti , disossate ;                               (2)  Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
                                                                           (2)  Andere produkten dan vermeld bij (').
(') — Ham en delen van ham , zonder been ;                                 ( 2) Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
    — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
    — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;                      ( 2) Προϊόντα έτερα έκείων πού αναφέρονται στή σημείωση.
    — Filet .
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 77 / 9
 (') L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­           (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
       cables pour ces produits est subordonné au respect des              zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
       conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­          preßter Form, angewendet.
       ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
       ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­          (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
       portation dans l'État membre qui paie le montant com­               prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
       pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­           in forma di agglomerato.
       cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
       dent à ces conditions .                                        (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                           gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(') The grant of monetary compensatory amounts in respect                  dan niet geperst.
       of these products is subject to compliance with the con­
       ditions for the grant of refunds laid down in Regulation       (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
       ( EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time            der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
       of the conclusion of customs formalities concerning the             presset form .
       export or the import in a Member State paying the
       monetary compensatory amount, shall declare in writing         (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δέν εφαρμόζονται στά
       that the products in question fulfil these conditions.              προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                           συσσωματωμένης ή μή.
(') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
       gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der     (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
       in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­                aux conditions à déterminer par les autorités compé­
       dingungen für die Gewährung der Erstattungen .                      tentes .
       Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
       punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­         (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
       lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­               be determined by the competent authorities.
       gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­       (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
       sen Bedingungen entsprechen .                                       zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
(J) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
       plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza     (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
       delle condizioni per la concessione delle restituzioni di           condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
       cui al regolamento (CEE) n . 171 / 78 . Al momento del­        (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
       l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione            de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
       o d' importazione negli Stati membri che pagano l'im­               bevoegde autoriteiten .
       porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
       tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in       (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
       causa rispondono a queste condizioni .                              fastsat af de kompetente myndigheder.
( 5) Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
       dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan            (α) H υπαγωγή στή διάκριση αυτή εξαρτάται άπό τούς όρους
       zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 / 78 genoemde              πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
       voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
       betreffende ex - of importeur legt, tijdens het vervullen      (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
       van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de              sentées dans des récipients contenant également un li­
       Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­             quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
       taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende         tion faite du poids de ce liquide.
       produkten aan deze voorwaarden voldoen .
                                                                      (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(') De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse                   ages in containers which also contain preservative liquid
       produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF) nr.            are based on the net weight, i.e . after the deduction of
        171 / 78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution          the weight of the liquid .
       overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
       bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat ,      (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
       der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­            chen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit
       ren / importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de           enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
       pågældende produkter opfylder disse betingelser.                    grunde gelegt .
 ( J ) Ή χορήγηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών πού                (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce , presen­
       εφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται άπό τήν                 tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
       τήρηση των όρων γιά τή χορήγηση τών έπιστροφών πού                  vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
       άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν          del detto liquido.
       εκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ή
       εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­           (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
       τικό έξισωτικό ποσό, ό ενδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­           gen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden
       γεύς δηλώνει εγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα ανταποκρί­            alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
       νονται στούς όρους αύτούς.
                                                                       (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
 ( J ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                  holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
       applicables aux produits présentés sous forme de farine             af pølsernes nettovægt.
       ou de poudre , agglomérée ou non .
                                                                      (6) Ή έφαρμοζομένη εισφορά έπί άλλάντων παρουσιαζομένων
 (4) The monetary compensatory amounts shall not apply                     έντός δοχείων περιεχόντων ώσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
       to products presented in the form of meal or powder,                εισπράττεται έπί τοϋ καθαρού βάρους μετ' άφαίρεσιν τοϋ βά­
       whether or not in compounded form .                                 ρους τοϋ ύγροϋ τούτου.
 ---pagebreak--- N. L 77 / 10                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                          23 . 3 . 81
                  PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3 — MEPOΣ 3
                      SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                     RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                            OKSEK0D — TOMEAΣ TOY BOEIOY KPEATOΣ
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Έξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                                           et à percevoir à I exportation
                     Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be granted on imports
                               commun                                                          and charged on exports
                          CCT heading No                                           Betrage , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr . des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                            Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                                              e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr . van het                                                 de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                                             Beløb , der skal vdes ved indførsel
                             douanetarief                                                    og opkræves ved udførsel
                        Position i den faciles                                         Ποσό χορηγούμενο κατά τήν είσαγωγή
                                 toldtari                                               καί εισπραττόμενο κατά την εξαγωγή
                           Κλάση του Κοινού
                              Δασμολογίου                          United Kingdom            Ireland               Italia         France
                                                                       £ / 100 kg           £ / 100 kg          Lit/ 1 00 kg.    FF/ 100 kg
                                      1                                     5                    6                     7              8
                                              — Poids vii / Live weight/ Lebendgewicht/ Peso vivo/ Levend gewicht/ Levende vaegt — Z6>v 6άρος —
              01.02 A II (')                                                                                      2 563
                                            — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Kαθαpó 6àpoç —
              02.01 A II a) 1                                                                                     4 869
              02.01 A II a) 2                                                                                     3 896
              02.01 A II a) 3                                                                                     5 843
              02.01 A II a) 4 aa)                                                                                 3 896
              02.01 A II a) 4 bb)                                                                                6 664
              02.01 A  II  b)  1   O                                                                             4 331
              02.01 A  II  b)  2   (')                                                                           3 465
              02.01 A  II  b)  3   ( 2)                                                                           5 414
              02.01 A  II  b)  4   aa ) ( 2)                                                                     3 465
              02.01 A  II  b)  4   bb)   11 ( 2)                                                                 5 414
              02.01 A  II  b)  4   bb)  22 O ( J )                                                               5 414
              02.01 A  II  b)  4   bb )  33 ( 2 )                                                                5 414
              02.06 C I a) 1                                                                                     3 896
              02.06 C I a) 2                                                                                     5 561
              16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                           5 561
              16.02 B III b) 1 aa) ( 5)                                                                          3 332
              16.02 B III b) 1 aa) (6)                                                                           2 230
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 77 / 11
 (') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                     nuel à octroyer par les autorités compétentes des
      mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les                   Communautés européennes pour la viande de buffle
      autorités compétentes des Communautés européennes :                        congelée .
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées       (2) The compensatory amount shall not be applied :
          à la boucherie, de la race grise , brune, jaune tacheté           — in respect of quantities coming within an annual tariff
         du Simmental et du Pinzgau ;                                            quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
      b) pour des taureaux , vaches et génisses , autres que ceux                be granted by the competent authorities of the Euro­
         destinés à la boucherie , de la race tachetée du Sim­                   pean Communities for frozen beef and veal ,
          mental , de la race de Schwyz et de la race de Fri­               — in respect of quantities coming within an annual tariff
         bourg .                                                                 quota of 2 250 tonnes , expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                         be granted by the competent authorities of the Euro­
      mals imported within an annual tariff quota to be gran­                    pean Communities for frozen buffalo meat.
     ted by the competent authorities of the European Com­              (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
      munities :                                                            — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
      (a) for heifers and cows, other than those intended for                   drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
           slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow                   digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
           Simmental and Pinzgau breeds,                                        gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     (b) for bulls , heifers and cows , other than those intended                Rindfleisch ,
           for slaughter, of the mottled Simmental breed , the              — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen , ausge­
           Schwyz breed and the Friborg breed .                                 drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                         digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                     gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                         Büffelfleisch .
     gents :                                                            (') L' importo compensativo non è applicato :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der                     — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
           Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh                   espresso in carne disossata, del contingente tariffario
           ( Simmentaler) und Pinzgauer,                                        annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                       munità europee per le carni bovine congelate,
           taler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum              — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
           Schlachten .                                                         espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                    annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     un contingente tariffario annuale da concedere dalle                       munità europee per le carni di bufalo congelate .
     autorità competenti delle Comunità europee :                      (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­              — voor een hoeveelheid van 50 000 ton , uitgedrukt in
           nate alla macellazione , delle razze grigia , bruna ,                vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
           gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau ,                       de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli                lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees ,
           destinati alla macellazione , della razza del Simmen­            — voor een hoeveelheid van 2 250 ton , uitgedrukt in
           tal , delle razze di Schwyz e di Friburgo .                          vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                        de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                     lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees .
     meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :           (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
     a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht ,              — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
           van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras , het               udbenet kød , af det årlige toldkontingent, som De
           gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras ,                      europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor                    skal yde for frosset oksekød ,
           de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het                 — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons , udtrykt i
           Schwyzer ras en het Freiburger ras .                                 udbenet kød , af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                      europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­                  skal yde for frosset bøffelkød .
     heder i De europæiske Fællesskaber :                              ( 2) Τό έξισωτικό ποσό δεν εφαρμόζεται :
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning ,              — έντός του όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
           af grå , brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,               εις άποστεωμένον κρέας, της ετησίας δασμολογικής πο­
     b) for tyre , køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­                σοστώσεως πού παρέχεται άπό τις άρμόδιες άρχές των
           ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen ,                   Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
           Friborgracen .                                                       κρέας
C ) Τό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται έντός του όρίου έτησίας               — έντός του όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
     δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρούμενης ύπό των αρμο­                      εις άποστεωμένον κρέας, της ετησίας δασμολογικής πο­
     δίων άρχών τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                     σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές των
     α ) διά άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­                 Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
           νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτοϋ           (*) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
           του Simmental καί τοϋ Pinzgau                                    la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
     6) διά ταύρους καί άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων                  prévues par les autorités compétentes des Communautés
           διά σφαγήν, του γένους στικτοϋ του Simmental , του γέ­           européennes .
           νους Schwyz καί τοϋ γένους του Fribourg .                    (') Entry under this subheading is subject to the production
( 2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                          of a certificate issued on conditions laid down by the
     — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes , expri­              competent authorities of the European Communities .
          mée en viande désossée , du contingent tarifaire an­          (') Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des                 Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour la viande bovine                     gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
          congelée ,                                                        ten Voraussetzungen entspricht .
     — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes , expri­          (5) L' ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­               sentazione di un certificato conformemente alle condi
 ---pagebreak--- N. L 77 / 12                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           23 . 3 . 81
      zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità      (*) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
      europee .                                                          by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan           (5) Erzeuenisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
      de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , het­          Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenom­
      welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen ,             men Schlachtabfall und Fett.
      vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­        (s) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
      pese Gemeenschappen.                                               80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(*) Henførsel under denne underposition er betinget af, at          (5) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
      der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,         dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                         len en vet .
      der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
      pæiske Fællesskaber.                                          (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
( 3 ) Ή υπαγωγή στη διάκριση αύτη έξαρτάται από τήν προσκό­
                                                                         derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                         fedt).
      μιση πιστοποιητικού πού έκδίδεται κατά τούς δρους πού         ( 5) Προϊοντα πού περιέχουν κατά βάρος 60°/ο ή περισσότερο
      προβλέπονται άπό τίς άρμόδιες αρχές των Ευρωπαϊκών Κοι­            καί λιγότερο του 80% βόειο κρέας, έξαιρέσει των παρα­
      νοτήτων.                                                           προϊόντων και του λίπους.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes             (') Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
      bovines, à l'exception des abats et de la graisse .                60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                   graisse.
      meat excluding offals and fat.                                (6) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                   by weight, of beef meat excluding offals and fat.
      Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und        (') Erzeugnisse , die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
      Fett .                                                             Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine,            men Schlachtabfall und Fett .
      escluse le frattaglie ed il grasso.                           (') Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­               60 °/o di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
      ten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.                     (') Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller                 dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafval­
                                                                         len en vet .
      derover (ikke slagteaffald og fedt).
                                                                    (*) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80°/ο ή περισσότερο                derover, dog under 60 vægtprocent ( ikke slagteaffald og
      βόειο κρέας, έξαιρέσει των παραπροϊόντων καί του λίπους.           fedt).
(5) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de            (6) Προϊόντα που περιεχουν κατά βάρος 40 °/ο ή περισσότερο
      80 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la         καί λιγότερο του 80 °/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει των παρα­
      graisse.                                                           προϊόντων καί του λίπους.
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   N.L 77 / 13
                   PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 a — DEEL 4 — DEL 4 — MEPOΣ 4
                SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VΙANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                   SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                             SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                 ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
             Monétaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Έξισωτικά V0|ii<T|iaxiKà rogo
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                 commun                                               and charged on exports
                           CCT heading No                                   Betrage, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr . des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                    e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr . van net                                       de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                    Beløb, der skal vdes ved indførsel
                               douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles                                 Ποσό χορηγούμενο κατά την εισαγωγή
                                 toldtarif                                      και εισπραττόμενο κατά την εξαγωγή
                            Κλάση το0 Koινοϋ
                                Δασμολογίου                 United Kingdom           Ireland               Italia               France
                                                                   £                    £                    Lit                  FF
                                      I                            5                    6                    7                     8
                                                         — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stϋck/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk. / 100άδα —
            01.05 A I                                                                                        254
            01.05 A II                                                                                       120
                                                                                                      — 100 kg —
                                                                                                      — 100 xyp —
            01.05 B I                                                                                        470
            01.05 B II                                                                                       741
            01.05 BUI                                                                                        668
            01.05 B IV                                                                                       500
            01.05 BV                                                                                         815
            02.02 A I a)                                                                                     591
            02.02 A I b )                                                                                    672
            02.02 Ale)                                                                                  -    732
            02.02 A II a)                                                                                    872
            02.02 A II b)                                                                                 1 059
            02.02 A II c)                                                                                 1 176
            02.02 A III a)                                                                                   954
            02.02 A III b)                                                                                1 043
            02.02 A IV                                                                                       715
            02.02 A V                                                                                     1 164
            02.02 B I                                                                                     1 861
            02.02 B II a) 1                                                                                  805
            02.02 B II a) 2                                                                               1 294
            02.02 B II a) 3                                                                               1 147
            02.02 B II a) 4                                                                                  786
            02.02 B II a) 5                                                                               1 280
            02.02 B II b)                                                                                    605
            02.02 B II c)                                                                                    419
            02.02 B II d ) 1                                                                              1 565
            02.02 B II d ) 2                                                                              1 143
 ---pagebreak--- N. L 77 / 14                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                       23 . 3 . 81
                                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                                  Amounts to be granted on imports
                                  commun                                                and charged on exports
                             CCT heading No                                   Betrage, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr . des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                     e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr . van net                                        de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles                                 Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                   toldtarif                                      καί εισπραττόμενο κατά τήν εξαγωγή
                              Κλάση του Koιvoϋ
                                 Δασμολογίου                United Kingdom             Ireland              Italia              France
                                                                   £                      £                   Lit                  FF
                                       I                           5                      6                    7                    8
                                                                                                        — 100 kg —
                                                                                                        — 100 χγρ —
             02.02 B II d ) 3                                                                              1 108
             02.02 B II e) 1                                                                               1 513
             02.02 B II e) 2 aa)                                                                              536
             02.02 B II e) 2 bb)                                                                              965
             02.02 B II e) 3                                                                               1 041
             02.02 B II f)                                                                                 1 861
             02.02 C                                                                                          419
             02.05 C                                                                                          930
                                                           — 100 pièces / 1 00 pieces/ 100 Stϋck/ 1 00 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / 100<tèa —
             04.05 A I a) 1                                                                                   180
             04.05 A I a ) 2                                                                                    75
                                                                                                        — 100 kg —
                                                                                                        — 100 xyp —
             04.05 A I b)                                                                                     783
             04.05 BI a) 1                                                                                 3 541
             04.05 B I a) 2                                                                                   909
             04.05 B I b) I                                                                                1 598
             04.05 B 1 b) 2                                                                                1 708
             04.05 B I b) 3                                                                                3 666
             35.02 A II a) 1                                                                               3 180
             35.02 A II a ) 2                                                                                 431
 ---pagebreak---                                                 PARTE 5 a
                   SETTORE LATTE E PRODOTTI LATTIERO-CASEARI
                                                                                                                                                                      23.3.81
                                     Importi compensativi monetari
                                                                                Importi da concedere all'importazione e da riscuotere all'esportazione
                     Designazione delle merci                         Note
                                                                              United Kingdom          Ireland               Italia              France
                                                                               £ / 100 kg ( a )    £ / 100 kg ( a )   I.it/ 1 00 kg ( a )   FF/ 1 00 kg ( a )
                                2                                      3              7                 g                      9                    10
escluso il siero di latte                                             n                                                    184 ( d )
                                                                      n                                                    184 (c)
                                                                      n                                                    165 (d)
                                                                     n n                                                   128 (d)
                                                                     n e)                                                  103 ( d )
                                                                       o                                               2 392
                                                                       C)                                               1 558 ( d )
                                                                        O                                               1 558 (d )
                                                                        o                                               1 264 ( d )
                                                                     C) O n                                            2 392
                                                                     o o o                                              1 558 (d )
                                                                       C)                                               1 558 ( d)
                                                                       O                                                1 264 (d)
aventi tenore , in peso, di sostanza secca lattica non
grassa :
— inferiore a 15 %
                                                                       O                                                  184 (d )
— uguale o superiore a 1 5 %                                           C)
                                                                                                                                                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                                                                                          406 ( d )
aventi tenore , in peso , di sostanza secca lattica non
grassa :
— inferiore a 1 5 %                                                    C)                                                 147 (d )
— uguale o superiore a 15 % e inferiore a 25 %                         C)                                                 406 ( d )
— uguale o superiore a 25 % e inferiore a 32 %                         o                                                  664 (d )
— uguale o superiore a 32 %                                            o                                                  738 (d )
                                                                       o                                               2 847
                                                                       C)                                              2 392
                                                                       o                                               I 558 (d )
                                                                       o                                               1 264 ( d )
                                                                       o                                               2 392                                          N. L 77 / 15
 ---pagebreak---                                                                       Importi da concedere all'importazione e da riscuotere all'esportazione
                    Designazione delle merci                 Note
                                                                     United Kingdom         Ireland              Italia              France                 N. L 77 / 16
                                                                      £/ 100 kg ( a)     £/ 100 kg ( a )    Lit/ 1 00 kg ( a )   FF/ 1 00 kg (a )
                                2                              3            7                8                      9                    10
                                                              C)                                             1 558 (d )
                                                              C)                                             1 264 (d)
aventi tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
grassa :
— inferiore a 15 %                                            C)                                                1 84 (d)
— uguale o superiore a 15 %                                   C)                                                518 (d )
aventi tenore , in peso, di sostanza secca lattica non
grassa :
— inferiore a 15 %                                            (3 )                                              147       (d)
— uguale o superiore       a 15 % ed inferiore a 25 %         C)                                                518       (d)
— uguale o superiore       a 25 °/o ed inferiore a 32 %       o                                                 666       (d)
— uguale o superiore       a 32 %                             C)                                                740       (d)
aventi tenore , in peso,   di materie grasse :
— inferiore a 80 %                                            n                                                   — (b)
— uguale o superiore a 80 % ed inferiore a 82 %              n o                                             5 599
— uguale o superiore a 82 %                                  (4) O                                           5 739
                                                               o                                                  -(b)
                                                              C)                                             4 774
escluso il Roquefort                                          C)                                             3 922
aventi tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
secca :
                                                                                                                                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
— inferiore a 10 %                                            C)                                              1 471
— uguale o superiore a 10 % ed inferiore a 30 %               (6)                                            2 169
— uguale o superiore a 30 %                                   C)                                             3 172
aventi tenore di materie grasse , in peso , della sostanza
secca :
— inferiore a 55 %                                            C)                                             3 172
— uguale o superiore a 55 %                                   n                                              3 762
                                                              n                                              3 762
ad esclusione dei formaggi Grana Padano e Parmigiano
Reggiano e dei formaggi prodotti esclusivamente con
latte di pecora                                              o n                                             5 391
                                                             n n                                             4 433
                                                              n                                              4 068
                                                                                                                                                            23.3.81
 ---pagebreak---                                                                                        Importi da concedere all' importazione e da riscuotere all'esportazione
                          Designazione delle merci                         Note                                                                                              23.3.81
                                                                                     United Kingdom          Ireland               Italia             France
                                                                                      £ / 100 kg ( a )    £/ 100 kg ( a)      Lit/ 100 kg ( a )   FF/ 100 kg ( a )
                                     2                                      )              7                  8                    9                   10
    — Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
      Edam , Fontal , Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti ,
      Maribo, Samso, Tilsit nonché i formaggi (diversi
      dalla Ricotta salata, nonché i formaggi prodotti es­
      clusivamente con latte di pecora o di capra) aventi
      tenore di acqua, in peso, della materia non grassa
      inferiore o uguale a 62 % e aventi tenore di materia
      grassa, in peso, della sostanza secca :
        — inferiore a 10 %                                              C) (") (")                                                3 063
        — uguale o superiore a 10 %                                     o n o                                                     4 068
    — Esrom ,     Italico ,   Kernhem ,     Saint-Nectaire ,   Saint­
        Paulin , Taleggio, Butterkàse nonché i formaggi (di­
        versi dai formaggi prodotti esclusivamente con latte
        di pecora o di capra) aventi tenore di acqua, in
        peso, della materia non grassa superiore a 62 % ed
        aventi un tenore di materie grasse, in peso, della so­
        stanza secca :
        — inferiore a 10 %                                              o n n                                                     2 106
       — uguale o superiore a 10 %                                      n o n                                                     3 173
    aventi tenore di materie grasse , in peso , della sostanza
    secca :
                                                                            6
    — inferiore a 10 %                                                                                                                 957
                                                                            6
    — uguale o superiore a 10 %                                                                                                   1 602
    avente tenore , in peso, di sostanza secca :
                                                                            6
    — inferiore a 80 %                                                                                                            4 068
                                                                                                                                                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                                            6
    — uguale o superiore a 80 %                                                                                                   5 391
                                                                            6 -1
                                                                                                                                  3 417
                                                                            7
                                                                            7
                                                                            7
                                                                                                                                        49
                                                                            7
                                                                                                                                       153
                                                                            7'
  to di prodotto.
di materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                          68
 i materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                          63
di materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                         63                                   N. L 77 / 17
 ---pagebreak---  N. L 77 / 18                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      23 . 3 . 81
                                                                      Note
 (')    Per il latte scremato in polvere spedito verso l'Italia da un altro Stato membro in conformità del regolamento (CEE)
        n . 1624 / 76 (GU n . L 180 del 6 . 7 . 1976), l'importo indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,56.
 (2)   Negli scambi intracomunitari e se il prodotto è denaturato, conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 990/72
       (GU n . L 115 del 17 . 5 . 1972), o all'articolo 3 del regolamento (CEE) n . 1725 /79 (GU n . L 199 del 7. 8 . 1979), l'importo
       di base e l'eventuale importo supplementare sono sostituiti dall'importo unico di :
       — 1 329 lire per 100 kg per l'Italia.
 (')   L' importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
       a) l' importo per 100 chilogrammi indicato moltiplicato per un centesimo del peso della parte lattica contenuta in 100
            chilogrammi di prodotto . Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo risultante dal
            calcolo precedente è
            — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti , contenuta in
                 100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
            — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto ;
       b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto pari
            ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) della
            tariffa doganale comune.
       All'atto dell'espletamento delle formalità doganali , l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
       — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunto per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in partico­
            lare ,
       — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
(4)    Nondimeno, per il burro oggetto delle misure contemplate :
       —    dal regolamento (CEE) n . 1282 /72 (GU n . L 142 del 22 . 6. 1972), si applica a tale importo il coefficiente 0,42 ;
       —    dal regolamento (CEE) n . 1717 /72 (GU n . L 181 del 9. 8 . 1972), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,42 ;
       —    dal regolamento (CEE) n . 649/78 (GU n . L 86 dell' I . 4. 1978), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,42 ;
       —    dal regolamento (CEE) n . 262 / 79 (GU n . L 41 del 16 . 2 . 1979) e dal regolamento (CEE) n . 1468 /79 (GU n . L 177 del »
            14 . 7 . 1979), si applica all'importo indicato
            — il coefficiente 0,38 se la destinazione è quella della formula A o della formula C ,
            — il coefficiente 0,59 se la destinazione è quella della formula B.
       Nel regolamento (CEE) n . 400 / 80 , all'importo indicato è applicato un coefficiente uguale al quoziente della divisione
       dell' importo del prezzo di vendita minimo fissato per la gara in causa con il prezzo d'acquisto di burro dello stesso tipo in
       vigore il giorno fissato come data limite per la presentazione delle offerte.
(*)    Per le importazioni nel Regno Unito provenienti dalla Nuova Zelanda effettuate ai sensi del protocollo n . 18 , l'importo
       compensativo monetario è di 18,612 £ per 100 kg e il prelievo speciale non è moltiplicato per il coefficiente .
(*)    Per quanto riguarda la crosta e gli scarti di formaggi , si applica l' importo compensativo monetario applicabile ai prodotti
       indicati nella sottovoce 04.04 E I c) della tariffa doganale comune aventi un tenore in materia grassa, in peso, sulla materia
       secca uguale o superiore al 10 % . Sono considerati scarti di formaggi i prodotti impropri al consumo umano tali e quali.
(7) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali l' interessato deve indicare nella dichiarazione all' uopo prevista :
     — il tenore , in peso , di latte scremato in polvere ,
     — il tenore , in peso , di siero di latte e /o di lattosio addizionato ,
          nonché
     — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto
     per 100 chilogrammi di prodotto finito .
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 77 / 19
    Se la parte di prodotti lattiero-caseari contiene latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo indicato è
    aggiunto l'importo supplementare seguente :
         Tenore ¡n peso del latte in polvere o   R. f. di    Belgio/   Paesi Bassi Regno Unito  Irlanda     Italia     Francia       Grecia
                       granulato                Germania   Lussemburgo
               (escluso il siero di latte)                  FB/ Flux/
                   nei prodotti finiti         DM/ 1 00 kg    100 kg   Fl/ 100 kg   £/ 100 kg  £/ 100 kg Lit/ 1 00 kg FF/ 100 kg   Dra/ 1 00 kg
     Superiore a 12 % e inferiore
     a 30 %                                                                                                   266
     Uguale o superiore a 30 % e
     inferiore a 50 %                                                                                         532
     Uguale o superiore a 50 % e
     inferiore a 70 %                                                                                         797
     Uguale o superiore a 70 % e
     inferiore a 80 %                                                                                         99 7
     Uguale o superiore a 80 %                                                                             1 129
     Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,80.
     Negli scambi intracomunitari se il prodotto non risulta fabbricato conformemente al disposto del regolamento (CEE)
     n . 990/72 (GU n. L 115 del 17 . 5 . 1972), o del regolamento (CEE) n. 1725/79 (GU n. L 199 del 7. 8 . 1979), si applica agli
     importi supplementari sopra indicati il coefficiente 1,80 . Tuttavia tale coefficiente non si applica ai prodotti spediti verso
     l'Italia, provenienti da un altro Stato membro conformemente al regolamento (CEE) n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6 . 7 .
     1976).
(') L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
     a) l' importo per 100 chilogrammi indicato. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo
         indicato è
         — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, contenuta in
              100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
         — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 kg di prodotto ;
     b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto, pari
         ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) della
         tariffa doganale comune .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali , l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
     — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in particolare,
     — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
(") L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotti di questa sottovoce è pari all'importo indicato. Tuttavia, se al prodotto è
     stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo di base è eguale all'importo indicato
     — moltiplicato per il peso della parte non grassa, diversa dal siero di latte e/o lattosio aggiunti, contenuta in 100 chilo­
          grammi di prodotto e, in seguito,
     — diviso per il peso della parte non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
     — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o del lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto e, in particolare,
     — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
 ---pagebreak--- N. L 77 / 20                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      23 . 3 . 81
( ,0) Per i prodotti ai quali siano stati aggiunti siero di latte e/o lattosio non è concesso alcun importo compensativo. Tuttavia, se
      debbono essere riscossi importi compensativi, si applicano gli importi indicati.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
      — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento
           (CEE) n . 974 / 71 ,
      l' interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno siero di latte e/o
      lattosio .
(") Tuttavia, per la crema che è oggetto delle misure previste dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n . L 86 dell' I . 4. 1978 ),
      all'importo compensativo monetario è applicato il coefficiente 0,42.
(") Per quanto riguarda i formaggi fabbricati esclusivamente con latte di pecora o di capra,
      — il controllo analitico è effettuato con metodi immunologici, ad esempio, segnatamente, con la doppia immunodiffusione
           e con Pimmunodiffusione radiale , completata, se del caso, dall'elettroforesi delle caseine ;
      — all'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista che il
           formaggio in oggetto è stato fabbricato esclusivamente con latte di pecora e/o di capra.
K
(n) Ai formaggi importati nei limiti dei contingenti tariffari di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n . 2915/79 non si
      applica alcun importo compensativo.
NB: Per il calcolo del tenore in materie grasse, il peso delle materie grasse non lattiche non deve essere preso in considerazione.
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                      23.3.81
                                          PARTE 6 a
                                      SETTORE VINO
                                 Importi compensativi monetari
                                              Importi da riscuotere all'importazione                       Importi da concedere all'importazione
                                                o da concedere all'esportazione                               o da riscuotere all'esportazione
       merci
                                          R. f. di          Belgio/                                             Irlanda             Italia         Francia
                                                                               Paesi Bassi   Regno Unito
                                         Germania         Lussemburgo
                                                                                   FI            £                 £                 Lit             FF
                                           DM                FB/ Flux
    più di 3 litri      % vol / hl                                                                                                     48
                            hi                                                                                                       765
                            hi                                                                                                     1 071
                        % vol / hl                                                                                                     48
    dei paesi terzi :
  to V.I o V.A sotto
   ugieser                  hi                                                                                                       765
to V.I o V.A sotto
   ling o Sylvaner          hi                                                                                                     1 071
                                                                                                                                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                        % vol / hl                                                                                                     48
                        % vol / hl                                                                                                     48
    dei paesi terzi     % vol / hl                                                                                                     48
o 1 1 dell'allegato II del regolamento (CEE) n . 337/79.
.
                                                                                                                                                                     N. L 77 / 21
 ---pagebreak--- N. L 77 /22                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                         23.3.81
                    PARTI E 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7» — DEEL 7 — DEL 7 — MEPOΣ 7
                   SECTEUR DU SUCRE ET DE LISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
               SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                                           TOMEAΣ THE ZAXAPHΣ KAI THE ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
             Monetaire compenserende bedragen — Monetare udligningsbeløb — Έξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                                           et à percevoir à l'exportation (')
                        Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be granted on imports
                                commun                                                        and charged on exports (')
                           CCT heading No                                            Betrage, die bei der Einfuhr gewährt und
                         Nr . des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                                Zolltarifs                                             Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                            e da riscuotere all'esportazione (')
                           doganale comune                                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr . van net                                                de uitvoer te heffen bedragen (')
                           gemeenschappelijk                                              Belab , der skal ydes ved indforsel
                              douanetarief                                                   og opkræves ved udførsel (')
                          Position i den fælles                                           Ποσό χορηγούμενο κατά την εισαγωγή
                                 toldtarif                                               και εισπραττόμενο κατά την εξαγωγή C )
                            Κλάση τοϋ Κοινού
                               Δασμολογίου                          United Kingdom             Ireland               Italia            France
                                                                             £                    £                    Lit               FF
                                     1                                       5                    6                     7                 8
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ZAXAPH
                                                                                                                 — 100 kg —
                                                                                                                — 100 χγρ —
            17.01 A (2)                                                                                              504
            17.01 A O                                                                                                909
            17.01 B O                                                                                                759
                                                     par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (*)
                                                           bv i vo or sucrose content ano by 100 Kg net or that produci v ;
                                                 je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                  per I % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                             per I °/o van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ('
                                              άνά I ®/o περιεκτικότητοç or ξαχαρόξη καί άνά 100 xyp ica9apoö 6ópoi< τοϋ tv λόγο πpoïóvtoc (')
            17.02 ex D II C)                                                                                         9,09
            17.02 E                                                                                                  9,09
            17.02 ex F O                                                                                             9,09
            21.07 F IV                                                                                              9,09
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE — ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                         pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                           for 100 kg of dry matter
                                                                                                            je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                          per 100 kg di materia secca
                                                                                                             per 100 kg droge stof
                                                                                                               for 100 kg tørstof
                                                                                                              yιά 100 xyp ξηράς ϋλης
            17.02 D I                                                                                                909
            21.07 F III                                                                                              909
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N.L 77 / 23
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                        4. 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
       au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article               der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
       26 du règlement (CEE) n° 3330 /74, et à l'isoglucose ex­                 mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
       portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­                 837 /68 (ABl. Nr. L 151 vom 30. 6 . 1968 , S. 42) ange­
       graphe 7 du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 /77 .                             paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to                   (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
       sugar exported to non-member countries pursuant to                       quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
       Article 26 of Regulation (EEC) No 3330 /74 , and to iso­                 mento (CEE) n. 431 /68 (GU n. L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
       glucose exported to non-member countries pursuant to                     pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
       Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1111 / 77 .                         conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                                mento ( CEE) n . 837 / 68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                        pag. 42).
       gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
       nach Drittländern ausgeführt wird , und auf Isoglukose,            ( 4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
       die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                        dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
       Nr. 1 1 1 1 / 77 nach Drittländern ausgeführt wird .                     doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                                van 10 . 4 . 1968 , blz . 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'                  rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
       articolo 26 del regolamento (CEE) n . 3330 /74 e all'iso­                van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
       glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo            30 . 6 . 1968 , blz . 42 ) aangepast.
       9 , paragrafo 7 , del regolamento (CEE) n . 1111 /77 , non
       si applica alcun importo compensativo monetario.                   (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast
                                                                                den standardkvalitet, som er defineret i forordning
                                                                                (EØF) nr. 431 / 68 ( EFT nr. L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3 ),
       op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening                  tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
       (EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd naar derde landen ,                   melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837 /68 (EFT
       en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7 , van               nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s. 42).
       Verordening ( EEG) nr. 1111 / 77 wordt uitgevoerd naar
       derde landen .
                                                                          (4) Όταν ή απόδοση της ακατέργαστης ζάχαρης άφίσταται από
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der                      αύτη του ορισμού τοΰ ποιοτικού τύπου πού άναφέρεται στόν
       udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­               κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 ( ΕΕ αριθ. N 89 τής 10. 4.
       ning ( EØF) nr. 3330/74 , og på isoglucose, der udføres                   1968, σ. 3 ), τό νομισματικό εξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
       til tredjelande i henhold til artikel 9 , stk. 7 , i forordning          σύμφωνα μέ τις διατάξεις τοϋ άρθρου 2 του κανονισμού
       ( EØF) nr. 1111 / 77 .                                                   ( ΕΟΚ ) άριθ. 837/68 ( ΕΕ άριθ. N 151 της 30. 6. 1968, σ. 42 ).
(') Κανένα νομισματικό έξισωτικο ποσό δέν εφαρμόζεται στή                 Ç) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres
       ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοΰ άρ­                sucres calculés en saccharose , est déterminée conformé­
       θρου 26 τοΰ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 καί στό ίσαμυ­               ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
       λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοΰ                 glement (CEE) n° 837 /68 lors d'une importation et con­
       άρθρου 9 παράγραφος 7 τοΰ κανονισμοΰ ( ΕΟΚ) άριθ.                        formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
        1111 /77 .                                                              (CEE) n° 394 / 70 lors d'une exportation .
( 2) Dénaturé .                                                           C) The sucrose content, including other sugars expressed as
       Denatured .                                                              sucrose , shall be determined in accordance with Article 7
       Denaturiert .                                                            (2) of Regulation (EEC) No 837 /68 in the case of im­
       Denaturati .                                                             ports and in accordance with Article 13 of Regulation
       Gedenatureerd .                                                          (EEC) No 394 / 70 in the case of exports .
       Denatureret .
                                                                          (5 ) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an
       Μετουσιωμένη.                                                            anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Non dénaturé .                                                              einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
       Undenatured .                                                            der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
       Nicht denaturiert .                                                      fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
       Non denaturati .                                                         bestimmt .
       Niet gedenatureerd .
       Ikke denatureret .                                                 (*) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
                                                                                 cheri calcolati in saccarosio , è determinato conforme­
        Μη μετουσιωμένη.
                                                                                 mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2 , del
 ( 4 ) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de                   regolamento (CEE) n . 837 /68 qualora si tratti di un'im­
        la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)                portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
        n" 431 /68 (JO n" L 89 du 10 . 4 . 1968 , p. 3), le montant              colo 13 del regolamento ( CEE) n . 394/70 qualora si
        compensatoire monétaire est adapté conformément aux                      tratti di un'esportazione .
        dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n" 837 /68
        (JO n» L 151 du 30 . 6 . 1968 , p. 42 ).                           O Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                                 uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
 ( 4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the                  overeenkomstig artikel 7 , lid 2 , van Verordening ( EEG)
        standard quality defined by Regulation (EEC) No                          nr. 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
        431 / 68 ( OJ No L 89 , 10 . 4 . 1968 , p . 3) the monetary              Verordening (EEG) nr. 394 /70 bij uitvoer.
        compensatory amount shall be adjusted in accordance
        with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No            ( 4) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet
        837 / 68 ( OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42 ).                       som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                                 bestemmelserne i artikel 7 , stk. 2 , i forordning (EØF) nr.
 ( 4 ) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                        837 /68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
        Verordnung ( EWG) Nr. 431 / 68 (ABI . Nr. L 89 vom 10 .                  artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394 / 70 ved udførsel .
 ---pagebreak---  N. L 77 / 24                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         23 . 3 . 81
( 5) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης τής                Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­              Έτερα σάκχαρα και σιρόπια, εξαιρέσει τής σορβόζης.
     χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρ­
     θρου 7 παράγραφος 2 τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 837/68 σέ        (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
     περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρ­             caramélisés .
     θρου 13 του κανονισμού ( ΕΟΚ.) αριθ. 394/70 σέ περίπτωση             Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
     εισαγωγής.                                                           Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(') Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose .                   Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     Other sugars and syrups excluding sorbose .                          Karamel uit suiker van post 17.01 .
     Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose.                      Karamel under pos . 17.01 .
     Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .                    Σακχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 τοϋ Κοινού Δασμο­
     Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .           λογίου.
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 77 / 25
                  PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 A — DEEL 8 — DEL 8 — MEPOX 8
                         MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE ) N° 3033/80
                        PRODUCTS TO WHICH REGULATION ( EEC) No 3033 / 80 RELATES
                         VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                             MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 3033 /80
                       ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                            VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( E0F) Nr. 3033 /80
                           ΠPOÏONTA ANAOEPOMENA ETON KANONIEMO (EOK) άριθ. 3033/80
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
             Monétaire compenserende bedragen — Monetare udligningsbeløb — "Έξισωτικά vομισματικά ποσά
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                commun                                               and charged on exports
                           CCT heading No                                 Betrage , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr . des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                                  e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr . van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal vdes ved indførsel
                              douanetarief                                         og opkræves v ed udførsel
                          Position i den fælles                              Ποσό χορηγούμενο κατά την εισαγωγή
                                 toldtarif                                    καί εισπραττόμενο κατά την εξαγωγή
                            Κλήση του Κοινού
                               Δασμολογίου                 United Kingdom          Ireland                 Italia    France
                                                              £ / 100 kg          £ / 100 "kg          Lit/ 1 00 kg FF/ 100 kg
                                     I                             5                   6                      7          8
            17.04 D II a)                                                                                        0
            17.04 D II b) 1                                                                                      0
            17.04 D II b) 2                                                                                      0
            17.04 D II b ) 3                                                                                     0
            17.04 D II b) 4                                                                                      0
            18.06 B I                                                                                            0
            18.06 B II a)                                                                                        0
            18.06 B II b)                                                                                1 170
            18.06 D I a)                       C)                                                        1 589
            18.06 D I b)                   C ) (*)                                                        1 589
            18.06 D II a) 1                                                                                      0
            18.06 D II a ) 2                   n                                                                 0
            18.06 D II b) 1                                                                              2 52 7
            18.06 D II b ) 2                  n                                                           1 428
            18.06 D II b) 2                   c 1)                                                       2 52 7
            18.06 D II c)                      o
            19.02 B II a) 4 aa)                C)                                                                 0
            19.02 B II a) 5 aa)                n                                                                  0
            19.03 A                            o                                                                  0
            19.03 B I                          n                                                                  0
            19.03 B II                         n                                                                  0
            19.04                                                                                                 0
            19.08 B III a) I                                                                         /            o
            19.08 B III a) 2                   C)                                                                 0
            19.08 B III b) 1                                                                                      0
            19.08 B III b) 2                   C)                                                                 0
 ---pagebreak--- N. L 77 / 26                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         23 . 3 . 81
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                  commun                                              and charged on exports
                             CCT heading No                                 Betrage, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr . des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                  e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr . van net                                      de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles                              Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                   toldtarif                                    και εισπραττόμενο κατά τήν εξαγωγή
                              Κλάση τοϋ Κοινού
                                 Δασμολογίου                 United Kingdom          Ireland               Italia      France
                                                                £/ 100 kg           £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg FF/ 100 kg
                                       1                            5                   6                     7           8
             19.08 B III c) 1                                                                                    0
             19.08 B III c) 2                (3)                                                                 0
             19.08 B IV a) 1                                                                                     0
             19.08 B IV a) 2                 (})                                                                 0
             19.08 B IV b) 1                                                                                     0
             19.08 B IV b) 2                 (')                                                                 0
             19.08 B V a)                                                                                        0
             19.08 B V b)                                                                                        0
             21.07 C I                                                                                           0
             21.07 C II a)                                                                                       0
             21.07 C II b)                                                                                1 170
             21.07 D I a) 1                                                                               1 938
             21.07 D I a) 2                                                                               2 589
             21.07 D I b) 1                                                                                      0
             21.07 D I b) 2                                                                                      0
             21.07 D I b) 3                                                                               2 301
             21.07 D II a) 1                 («)
             21.07 D II a) 2                 (4)
             21.07 D II a) 3                 (4)
             21.07 D II a) 4                 (')
             21.07 D II b)                   C)
             21.07 G II a) 1             (')(")                                                                  0
             21.07 G II a) 2 aa)         (') f)                                                                  0
             21.07 G  II  a)  2  bb) (·)(')                                                                      0
             21.07 G  II  a)  2  cc) (·)(*)                                                                      0
             21.07 G  II  b)  1          (')(')                                                                  0
             21.07 G  II  b)  2  aa) (')(')                                                                      0
             21.07 G  II  b)  2  bb) («)(')                                                                      0
             21.07 G  II  c)  1          OO                                                                      0
             21.07 G II c) 2 aa)         (')(')                                                                  0
             21.07 G II c) 2 bb) Of)                                                                             0
             21.07 G II d ) 1                                                                                    0
             21.07 G II d ) 2                                                                                    0
             21.07 G II e)                                                                                1 189
             21.07 G III a) 1                                                                                    0
             21.07 G III a) 2 aa)                                                                         1 324
             21.07 G III a) 2 bb)                                                                         1 411
             21.07 G III b) 1                                                                             1 265
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 77 / 27
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                commun                                             and charged on exports
                           CCT heading No                                 Betrage, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr . des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                                  e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr . van net
                                                                                de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                        og opkræves ved udf0rsel
                         Position i den fælles                               Ποσό χορηγούμενο κατά την εισαγωγή
                                toldtarif                                     και εισπραττόμενο κατά τήν εξαγωγή
                            Κλάση του Κοινοϋ
                               Δασμολογίου                 United Kingdom         Ireland                Italia     France
                                                              £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 100 kg
                                     1                            5                   6                     7           8
            21.07 G III b) 2                                                                           1 406
            21.07 G III c) 1                                                                           1 355
            21.07 G III c) 2                                                                           1 507
            21.07 G III d) 1                                                                           1 519
            21.07 G III d) 2                                                                           1 584
            21.07 G III e)                                                                             1 641
            21.07 G IV a) 1                                                                            1 726
            21.07 G IV a) 2                                                                            1 900
            21.07 G IV b) 1                                                                            1 840
            21.07 G IV b) 2                                                                             1 952
            21.07 G IV c)                                                                               1 930
            21.07 G V a) 1                                                                             2 589
            21.07 G V a) 2                                                                             2 632
            21.07 G V b)                                                                               2 671
            21.07 G VI à IX                O
            29.04 C III  a)  1                                                                                 0
            29.04 C III  a)  2                                                                                 0
            29.04 C III  b)  1                                                                                 0
            29.04 C III  b)  2                                                                                 0
            35.05 A                                                                                            0
            38.19 T I a)                                                                                        0
            38.19 T I b)                                                                                        0
            38.19 T II a)                                                                                      0
            38.19 T II b)                                                                                       0
 ---pagebreak--- N. L 77 / 28                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          23 . 3 . 81
(') Pour Ics marchandises ne contenant pas de lactosérum              (') Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
       ou de lactose ajouté , le montant compensatoire moné­               intracommunautaires , le montant compensatoire est à
       taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou         calculer en fonction des quantités respectives de blé
       de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­               tendre , de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
       dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­             glement (CEE) n° 3034/ 80, diminuées de 10 % , en se
       taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci          référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
       dessus , ce dernier est appliqué.                                   tie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                           sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
       tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­         (3) For exports to third countries and intra-Community
       lated on the basis of the quantity of sugar and/or of               trade , the compensatory amount shall be calculated on
       skimmed-milk powder contained in such goods . How­                  the basis of the respective quantities of common wheat,
       ever, where the monetary compensatory amount resul­                 sugar and butter shown in the Annex to Regulation
       ting from this calculation is greater than that fixed               (EEC) No 3034/ 80 , reduced by 10 % , with reference to
       above, the latter shall be applied .                                the coefficients shown in footnote ( 4 ) of Part 5 ' Milk and
(') Bei Waren , die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                  milk products' of this Annex.
       ker enthalten , wird der Währungsausgleichsbetrag unter
       Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen           (') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
       an Zucker und /oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­             Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
       doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher               weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen ,
       als der vorstehend festgesetzte , dann gilt der letztere.           Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                           ordnung (EWG) Nr. 3034/ 80 angeführt sind , unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­            zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
       zionato , l' importo compensativo monetario è calcolato in          des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
       funzione della quantità di zucchero e/ o di latte scremato          Anhangs angeführt sind .
       in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l' importo
       compensativo monetario risultante da questo calcolo è          (5) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
       superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si            nitari , l' importo compensativo monetario deve essere cal­
       applica .                                                           colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                           nero, di zucchero e di burro, indicate nell' allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­                  regolamento (CEE) n . 3034 / 80 , diminuite del 10 % rife­
       vatten , wordt het monetaire compenserende bedrag bere­             rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
       kend op basis van de hoeveelheid suiker en / of magere-             (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
       melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze                sente allegato.
       wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
       dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste       (J) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
       bedrag toegepast.                                                   taire handel , moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose ,            berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe ,
       beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
       varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.               Verordening (EEG) nr. 3034 / 80 , verminderd met 10 % ,
       Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­               met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
       mer ved denne beregning , det ovenfor fastsatte udlig­              en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
       ningsbeløb , anvendes dog sidstnævnte .                        (J) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
C ) Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν όρρό γάλακτος η προστι­              lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
       θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­            af de i bilaget til forordning ( EØF) nr. 3034 / 80 angivne
       ται σέ συνάρτηση μέ την ποσότητα ζάχαρης καί/ή του άπο­             mængder af blød hvede , sukker og smør nedsat med
       κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο εμπεριέχεται στό             10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
       εμπόρευμα. Έν τούτοις, όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό           vet i fodnote (4) til del 5 » Mælk og mejeriprodukter« i
       πού προκύπτει άπό τόν υπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό             dette bilag.
       αύτό πού καθορίζεται ανωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελεu»-
       ταϊο .                                                         (3) Γιά τίς εξαγωγές πρός τις τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                           συναλλαγές, τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(') Montants applicables, selon le cas , aux marchandises re­
                                                                           μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακού σίτου, τής ζά­
       levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­            χαρης καί τοϋ βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
       nier commun .                                                       του κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οί όποιες μειώνονται
                                                                           κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
 ( 2 ) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­              στή σημείωση ( 4) τοϋ μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
        der subheadings 21.07 G VI to IX .                                  κτοκομικών προϊόντων» του παρόντος παραρτήματος.
 (') Beträge , die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
        21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                       (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
 (') Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle             téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
        sottovoci da 21.07 G VI a IX .                                      cet effet :
 (2) De bedragen die , naar gelang van het geval , op de pro­               — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
        dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                  contenu ,
        toepassing zijn .                                                   — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
 (') Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører un­                   que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
        der pos . 21.07 G VI til IX .                                       par 100 kilogrammes de produit fini .
( 2) Ποσά τά οποία εφαρμόζονται άνάλογα μέ την περίπτωση                    Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
        στά εμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI            réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
        μέχρι X του Κοινού Δασμολογίου.                                     chandise .
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 77 / 29
(4) At the time of the completion of customs formalities , the               Το έξισωτικό ποσό υπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
      party concerned shall be required to state in the declara­             σότητα του έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
      tion provided for this purpose :                                       νου γάλακτος εις κόνιν.
     — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
           der contained in the goods,
                                                                       C ) Montant résultant de l'application , aux quantités respec­
      — the added whey content and /or lactose content and                   tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
           the lactose content of the added whey ,                           tion , de sucre ou de lait ou de produits laitiers , contenus
      per 100 kg of finished product.                                        dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                             cable, selon leur espèce , auxdits produits agricoles
      The compensatory amount is calculated for the actual                   échangés en l'état.
      quantity of skimmed-milk powder contained in the
      goods .                                                          ( 5 ) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                             tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­                 cessing, sugar, milk or milk products , contained in the
      fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                    goods . Apply to these quantities the compensator)'
      folgendes anzugeben :                                                  amounts applied when such products are traded as such .
      — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
           ver ,                                                       ( s ) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
      — den Gehalt an zugesetzter Molke und /oder Laktose                    enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
           sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je                  tungserzeugnissen , an Zucker, an Milch oder Milcher­
            100 kg des Enderzeugnisses .                                     zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden ,
                                                                             die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
      Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                   kämen .
      Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali , l'in­        ( 5 ) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
      teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­                 tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                             zione , di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
      l' uopo prevista :
                                                                             contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
      — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­              cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
           vere contenuto nella merce                                        scambiati come tali .
      — il tenore di siero di latte e / o lattosio addizionati ,
           nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto    ( 4 ) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                             dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
      per 100 kg di prodotto finito .                                        hieruit verkregen produkten , suiker of melk of zuivel­
      L' importo compensativo viene calcolato per il quantita­               produkten , van het compenserende bedrag dat al naar
      tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella            gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
      merce .                                                                van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                             den verhandeld .
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
      langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring             ( 5 ) Det beløb , som fremkommer ved på de respektive inde­
      aan te geven :                                                         holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
      — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­                  går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
           gere-melkpoeder                                                   ningsbeløb , der gælder for disse produkter som sådanne .
      — het gehalte aan toegevoegde wei en /of lactose , als­          ( 5 ) Ποσό που προκύπτει απο τήν εφαρμογή, στίς άντίστοιχες πο­
           mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                    σότητες των σιτηρών ή των προϊόντων πού προέρχονται άπό
                                                                             τή μεταποίηση τους, της ζάχαρης ή τοϋ γάλακτος ή των γα­
      per 100 kg eindprodukt.                                                λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
       Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                    τοϋ έξισωτικοϋ ποσοϋ πού έφαρμόζεται, ανάλογα μέ τό είδος
       kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­              τους, στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
      poeder.                                                                ανταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
      dende i den til formålet beregnede erklæring angive               (') Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
      — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                     emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
            indeholdt i varen ,                                               à 1 kilogramme.
       — indholdet af tilsat valle og /eller lactose samt den til­      (") These amounts shall not apply to goods in immediate
            satte valles lactoseindhold ,                                     packings of a net capacity of 1 kg or less .
       pr. 100 kg færdigvarer.
       Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens              (") Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
       faktiske indhold af skummetmælkspulver.                                Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                              ger .
 (4 ) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό εν­
       διαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού             (") Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
       προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                       mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
       — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοϋ περιεχο­          (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
            μένου άποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                          verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
       — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                    verpakking van 1 kg of minder.
            πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
            λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρρoϋ γάλακτος άνά 100 χι­         (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
            λιόγραμμα τοϋ τελικοΰ προϊόντος.                                  vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak---  N. L 77 / 30                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          23 . 3 . 81
C ) Τά ποσά αύτά δεν έφαρμόζονται στά εμπορεύματα άμεσου                    However, if compensatory amounts have to be charged ,
     συσκευασίας καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή Ισου πρός                 the amounts fixed shall apply normally .
      1 χιλιόγραμμο.
                                                                       (') Falls die Ware zugesetzte Molke und /oder Milchzucker
 (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le             enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
      montant compensatoire monétaire est applicable unique­                kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
      ment en fonction du poids des pâtes .                                Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
 (') For goods falling within this subheading the monetary                  ( EWG) Nr. 3034/ 80 angegebenen Mengen Weichweizen
     compensatory amount shall be applied only according to                bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .
     the weight of the macaroni , spaghetti and similar pro­                Bei der Erfullung
     ducts .
                                                                           — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                         mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht                 — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren .                                                             mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                           — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l' importo                        der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                      nung (EWG) Nr. 974 / 71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                           hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen ,                  nen Erklärung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend                  und /oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.                  Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(') For varer henhørende under denne position anvendes det                 diese Beträge erhoben werden müssen .
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     makaroni , spaghetti og lignende varer.
                                                                      (') Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti ,
(7) Γιά τά εμπορεύματα που υπάγονται στη διάκριση αύτη, τό                 per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται αποκλειστικά σέ                cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l' importo
     συνάρτηση με τό βάρος ζυμαρικών.                                      compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                           tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(*) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­                 indicati nell'allegato del regolamento (CE1E) n . 3034 / 80
                                                                           diminuito del 10 % .
     tose ajoutés , aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­          All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­             — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­                 moneta apprezzata ,
     nexe du règlement (CEE) n" 3034 / 80 diminuées de 10 % .              — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                       moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un Etat membre à mon­                 — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
          naie valorisée ,                                                       si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre à                            regolamento (CEE ) n . 974 / 71 ,
          monnaie dépréciée,                                               l' interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant                l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
          usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­           siero di latte e / o lattosio .
          ment ( CEE) n" 974 / 71 ,
                                                                           Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue            sativi , detti importi sono quelli stabiliti .
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
     ont été ajoutés au produit.
     Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés            (') Indien het produkt toegevoegde wei en / of lactose bevat,
     s'appliquent si ces montants doivent être perçus .                    wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                           geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                           het compenserende bedrag worden berekend óp basis
(") If the product contains added whey and/or lactose no                   van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/ 80
     compensatory amount shall be granted for the milk pro­                vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
     ducts incorporated ; in such cases the compensatory                   suiker, verminderd met 10 % .
     amount is to be calculated on the quantities of common
     wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation                  Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
     ( EEC ) No 3034 / 80 , less 10 % .                                    — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
                                                                                 valuta ,
     When completing :
     — customs export formalities carried out in a Member                  — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
          State the currency of which has appreciated ,                          valuta ,
     — customs import formalities carried out in a Member                  — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
          State the currency of which has depreciated ,                          mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
     — customs export formalities carried out in a Member                        Verordening ( EEG) nr. 974 / 71 ,
          State making use of the option provided in Article 2a            moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
          of Regulation (EEC) No 974/71 ,                                  aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
     the applicant shall state on the declaration provided for             en/of lactose is toegevoegd .
     this purpose whether or not whey and/or lactose have                  De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
     been added to the product.                                            van toepassing, indien zij moeten worden geheven .
 ---pagebreak---  23 . 3 . 81                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 77 / 31
  (*) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,                 d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte                  inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
       mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­                rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
       ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­                 supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til               morceaux irréguliers.
      forordning (EØF) nr. 3034 / 80 , formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                                 ( ,0) Chocolate milk crumb, containing more than 6 -5 % but
                                                                              less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                              but less than 15 % by weight of cocoa and more than
           opskrevet valuta ,                                                 50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                     ding invert sugar expressed as sucrose).
           nedskrevet valuta ,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­          ( I0) „ Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
           nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974 /71             Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren , mit
           omhandlede mulighed,                                               einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                              niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­              Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.                wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog                 rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves.                                   net) von mehr als 50 , jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                              hundertteilen , in Form von Brocken .
 (*) 'Εάν τό έμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
      πού έχουν . προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό           ( ,0) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα -                      prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
      στήν περίπτωση αύτή τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ                   aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση με τις άντίστοιχες ποσότητες του μαλακοϋ σίτου                latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 1 1 % , aventi te­
      καί τής ζάχαρης πού αναγράφονται στό παράρτημα τοϋ                      nore , in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.                 15 % e aventi tenore , in peso , di saccarosio (ivi com­
      Κατά την τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                           presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio ) su­
      — εξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                     periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
           ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                              irregolari .
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ             (,0) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
           ύποτιμώμενο νόμισμα,                                               vervaardiging van chocolade en chocoladewerken , met
      — εξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                    een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση της δυνατότητος πού προβλέπεται στό                    meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten ,
           άρθρο 2 τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                       een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ò ένδιαφερόμενος ύποχρεοΰται νά άναγράψει στη δήλωση                    gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή                aan invertsuiker, berekend als saccharose , daaronder be­
      όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,                grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'                percenten, in onregelmatige stukken .
      όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                       ( ,0) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 C) Le premier et le deuxième alinéa de la note (') ne s'app­                 fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                    hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                      vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                              procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 o The first and second parts of note (8) shall not apply to                  saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                   charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .
                                                                              procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 (*) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gel­            ( I0) Παρασκευάσματα για τήν παρασκευή της σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                     ειδών έκ σοκολάτας , καλούμενα « chocolaté milk crumb »,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                               τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ λιπαρές ύλες
 O II primo e il secondo comma della nota (') non si appli­                   προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τοϋ 6.5 °/ο καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                    κατώτερη τοϋ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg .                                       κάο είναι άνώτερη τοϋ 6,5 °/ο καί κατώτερη τοϋ 15 °/ό καί ή
                                                                              περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
  O De eerste en tweede alinea van voetnoot (') zijn niet van                 νομένου καί τοϋ ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                   σέ σακχαρόζη) εΐναι άνώτερη τοϋ 50 °/ο καί κατώτερη τοϋ
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                     60°/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια ακανόνιστου
       kilogram bevinden .                                                    σχήματος.
  O Første og andet stykke i bemærkning (") gælder ikke for            (") Produits autres que ceux visés à la note 10 .
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                       (") Other products than those falling under ( l0).
 (-) Τό πρώτο καί δεύτερο έδάφιο τής σημειώσεως (") δέν έφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­         (") Andere Erzeugnisse als unter ( l0) genannt.
      νου κατωτέρου ή ίσου πρός I χιλιόγραμμο.
                                                                       (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota ( l0).
( I0) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­
      les en chocolat dits «chocolaté milk crumb », d'une te­          ( n ) Andere produkten dan vermeld bij ( l0).
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­        (") Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
      rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % ,        (") Εκτός τών προϊοντων πού άναφέρονται στή σημείωση ( 10).
 ---pagebreak--- N. L 77 / 32                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    23 . 3 . 81
                                                               ALLEGATO II
                           Coefficienti di cui all'articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75
                                                                                       Stati membri
                  Prodotti
                                                   R. f. di
                                                                Benelux      Irlanda       Italia   Regno Unito Francia  Grecia
                                                  Germania
— Settore carni bovine                             0,912        0,983                     1,017       0,859       _       .
— Settore latte e prodotti lattiero-caseari        0,902        0,978          —
                                                                                          1,017       0,859       —       —
— del regolamento (CEE) n. 3033 / 80               0,912        0,983          —
                                                                                          1,017       0,859       —       —
— Settore carni suine                              0,912        0,983          —
                                                                                          1,017       0,859       —       —
— Settore zucchero e isoglucosio                   0,912        0,983                     1,017       0,859       —       —
— Settore cereali                                  0,912        0,983                     1,017       0,859       —
— Settore uova e pollame e delle
   albumine                                        0,912        0,983                     1,017       0,859       —       —
— Settore vino                                     0,912          —
                                                                                          1,017         —         —       —
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 77 / 33
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                BILA G III — ΠAPAPTHMA III
                                Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                  Application of Artide 2a of Regulation ( EEC) No 974/71
                               Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                              Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                               Toepassing van artikel 2 bis van Verordening ( EEG) nr. 974/71
                                    Anvendelse af artikel 2a i forordning (E0F) nr. 974/71
                                Έφαρμογή τοϋ άρθρoυ 2a) τοϋ Κανονισμοϋ (EOK) άριθ. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                       (CEE) n° 1380/751
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) of Regulation (EEC) No
                                                            1380/75 )
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                          Nr. 1380/ 75 )
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                           n. 1380/ 75 )
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                          nr. 1380/75 )
               Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning ( EØF) nr. 1380/75)
            Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας και τής αγγλικής λίρας fΑρθρο U παραγραφος 3 τοϋ Κανόνι­
                                                   <σμοϋ (EOK) άριθ. 1380/75)
                           100 Lit (0 Roma + Milano)                      =    3,37666     FB / Flux
                                                                               0,647493    Dkr
                                                                               0,206011    DM
                                                                               0,485806    FF
                                                                               0,228012    Fl
                                                                               0,0564495   £ (Irl)
                                                                               0,0438999   £ (UK)
                            1 £ (UK)                                      = 76,8476        FB / Flux
                                                                              14,6950      Dkr
                                                                               4,69871     DM
                                                                              11,0415      FF
                                                                               5,19142     Fl
                                                                                1,28097    £ ( Irl)
                             1 £ ( Irl)                                   =    0,780658    £ (UK)