CELEX: 31996D0663
Language: sv
Date: 1996-11-21 00:00:00
Title: 96/663/EG: Rådets beslut av den 21 november 1996 om ändring av beslut 93/246/EEG om antagande av den andra fasen i det alleuropeiska samarbetsprogrammet för högre utbildning (TEMPUS II) (1994-1998)

Avis juridique important

|

31996D0663

96/663/EG: Rådets beslut av den 21 november 1996 om ändring av beslut 93/246/EEG om antagande av den andra fasen i det alleuropeiska samarbetsprogrammet för högre utbildning (TEMPUS II) (1994-1998)  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 306 , 28/11/1996 s. 0036 - 0039

RÅDETS BESLUT av den 21 november 1996 om ändring av beslut 93/246/EEG om antagande av den andra fasen i det alleuropeiska samarbetsprogrammet för högre utbildning (TEMPUS II) (1994-1998) (96/663/EG)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 235 i detta,med beaktande av kommissionens förslag (1),med beaktande av Europaparlamentets yttrande (2),med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (3),med beaktande av Regionkommitténs yttrande (4), ochmed beaktande av följande:1. Den 18 december 1989 antog rådet förordning (EEG) nr 3906/89 om ekonomiskt stöd till Ungern och Polen (5), i vilken det stadgas stöd inom områden som innefattar utbildning, i syfte att stödja den ekonomiska och sociala reformprocessen i länderna i Central- och Östeuropa.2. Den 19 juli 1993 antog rådet förordning (EEG, Euratom) nr 2053/93 om tekniskt bistånd till ekonomiska reformer och ekonomisk uppbyggnad till de oberoende staterna i före detta Sovjetunionen och till Mongoliet (6).3. Den 29 april 1993 fattade rådet beslut 93/246/EEG om att anta den andra fasen i det alleuropeiska samarbetsprogrammet för högre utbildning (TEMPUS II) (7) för en tid om fyra år från och med den 1 juli 1994.4. Länderna i Central- och Östeuropa och i före detta Sovjetunionen, vilka får stöd genom programmen Phare och Tacis, anser att utbildning, särskilt högre utbildning, är ett av de nyckelområden som gör det möjligt att styra den ekonomiska och sociala reformprocessen.5. Europeiska gemenskapen har slutit associeringsavtal med sex länder i Centraleuropa (8) och har undertecknat (9) sådana med fyra andra länder.6. Associeringsavtal kan undertecknas och slutas med andra länder i Centraleuropa.7. Europeiska rådet i Essen (december 1994) bestämde för dessa associerade länder en "för-anslutnings"-strategi för att förbereda anslutningen, vilken strategi bland annat omfattar tillgång till gemenskapens program, särskilt inom utbildningsområdet.8. TEMPUS kan fortfarande effektivt bidra till den strukturella utveckling av den högre utbildningen som är nödvändig för att ge förbättrade yrkeskvalifikationer, som är anpassade till de ekonomiska reformerna, i syfte att dessa länder skall integreras i gemenskapens inre marknad, och det finns inte något annat medel för att uppnå detta mål.9. De associerande länderna i Centraleuropa skall förmås att bestämma en särskild strategi och sina speciella behov inom ramen för TEMPUS, bland annat med beaktande av att de fått tillgång till programmen Sokrates och Leonardo.10. Sokrates-programmet enligt artikel 7.3 och Leonardo-programmet enligt artikel 9.1 är öppna för deltagare från de associerade länderna i Central- och Östeuropa (PECO), enligt de villkor som nämns i tilläggsprotokollen till associeringsavtalen om deltagandet i gemenskapsprogram, som skall slutas med dessa länder.11. Europeiska gemenskapen har undertecknat partnerskapsavtal med Vitryssland, Kazakstan, Kirgizistan, Moldova, Ryska federationen och Ukraina och förhandlar för närvarande om avtal med andra oberoende stater i före detta Sovjetunionen.12. Det faktum att TEMPUS nyligen införts i de länder som får stöd genom Tacis, och vilkas behov är större och områden mer vidsträckta, motiverar helt och fullt att de inledda åtgärderna fullföljs.13. En programplanering för finansieringen har beslutats när det gäller programmen Phare och Tacis till och med den 31 december 1999.14. I artikel 11 i rådets beslut 93/246/EEG uttalas att kommissionen skall företa en utvärdering av genomförandet av TEMPUS-programmet, och, före den 30 april 1996, lägga fram ett förslag till förlängning eller anpassning av programmet för tiden från och med den 1 juli 1998.15. Resultaten av denna utvärdering har bekräftat att det var riktigt att anta och ytterligare diversifiera stödformerna med hänsyn till nationella behov och prioriteringarna i de högre utbildningssystemen.16. Just denna utvärdering har visat att TEMPUS i partnerländerna effektivt kan medverka till ett varierat utbildningsutbud och till samarbete mellan universitet, och programmet skapar på detta sätt gynnsamma villkor för utvecklingen av vetenskapligt, kulturellt och ekonomiskt samarbete.17. De resultat av den utvärdering som anges ovan bekräftas av den bedömning av programmet som gjorts av behöriga myndigheter i länderna i Central- och Östeuropa och republikerna i före detta Sovjetunionen och av de åsikter som uttryckts av deltagarna i programmet, av de organ som ansvarat för uppläggningen i partnerländerna och i Europeiska unionen samt av de kvalificerade experter och företrädare som återspeglar den europeiska universitetsvärldens uppfattningar.18. Inom gemenskapen och i tredje land finns det regionala och/eller nationella, offentliga och/eller privata strukturer som man kan vädja till om ekonomiska bidrag för effektivt stöd när det gäller den högre utbildningen.19. I fördraget stadgas inga andra befogenheter för antagande av detta beslut än de som anges i artikel 235, och villkoren för att tillämpa nämnda artikel är uppfyllda.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Enda artikel Beslut 93/246/EEG ändras på följande sätt:1. Artikel 1 skall ersättas med följande:"Artikel 1Giltighetstid för TEMPUS IIAndra fasen i det alleuropeiska samarbetsprogrammet för högre utbildning, nedan kallat TEMPUS II, antas härmed för en tid om sex år från och med den 1 juli 1994."2. Bilagan skall ersättas med den text som återfinns i bilagan till det här beslutet.3. I artikel 11 skall de två sista styckena ersättas med följande:"Kommissionen skall, före den 30 april 1998, lämna en interimsrapport om resultaten av utvärderingen. Rapporten skall vara försedd med ett eventuellt förslag om förlängning eller anpassning av TEMPUS för tiden från och med den 1 juli 2000 för de partnerländer som ännu inte har tillträde till den högre utbildningsverksamheten inom gemenskapens utbildningsprogram (Sokrates - Leonardo).Kommissionen skall lämna en slutlig rapport senast den 30 juni 2004."Utfärdat i Bryssel den 21 november 1996.På rådets vägnarN. BHREATHNACHOrdförande(1) EGT nr C 207, 18.7.1996, s. 8.(2) Yttrandet avgivet den 15 november 1996 (ännu ej offentliggjort i EGT).(3) EGT nr C 295, 7.10.1996, s. 34.(4) Yttrandet avgivet den 19 september 1996 (ännu ej offentliggjort i EGT).(5) EGT nr L 375, 23.12.1989, s. 11. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 463/96 (EGT nr L 65, 15.3.1996, s. 3).(6) EGT nr L 187, 29.7.1993, s. 1.(7) EGT nr L 112, 6.5.1993, s. 34.(8) Polen, Ungern, Tjeckiska republiken, Slovakien, Rumänien och Bulgarien.(9) Estland, Lettland, Litauen och Slovenien.BILAGA "BILAGAGemensamma europeiska projekt1. Europeiska gemenskapen skall tillhandahålla stöd för gemensamma europeiska projekt med en giltighetstid om högst tre år.De gemensamma europeiska projekten skall omfatta minst ett universitet i ett partnerland, ett universitet från en medlemsstat och en partnerinrättning (universitet eller företag) från en annan medlemsstat.2. Bidrag till gemensamma europeiska projekt kan beviljas för verksamhet enligt de berörda inrättningarnas speciella behov och enligt fastställda prioriteringar, inklusivei) samverkande åtgärder för undervisning och utbildning som är särskilt inriktade på utarbetande av nya kursplaner, utveckling och översyn av befintliga utbildningsprogram, utveckling av universitetens möjligheter att tillhandahålla fortbildning och omskolning, genomförande av korta intensivkurser och utveckling av system för distansundervisning,ii) åtgärder som främjar reformering och utveckling av den högre utbildningen och dess möjligheter, särskilt genom omstrukturering av de högre utbildningsinrättningarnas och det högre utbildningsväsendets förvaltning, genom modernisering av befintlig infrastruktur, genom anskaffning av den utrustning som behövs för att genomföra ett gemensamt europeiskt projekt och, vid behov, genom att tillhandahålla tekniskt och ekonomiskt bistånd till ansvariga myndigheter,iii) främjande av samarbete mellan universitet och socio-ekonomiska aktörer, däribland industrin, genom gemensamma åtgärder,iv) utveckling av rörligheten för lärare, universitetens administrativa personal och studenter inom ramen för gemensamma europeiska projekt enligt följande:a) Stipendier skall beviljas universitetens undervisande/administrativa personal eller utbildare inom företag i medlemsstaterna för att genomföra undervisnings-/utbildningsuppdrag med varaktighet från en vecka upp till ett år i partnerländerna och vice versa. (1).b) Stipendier skall beviljas universitetens undervisande/administrativa personal i partnerländerna för omskolnings- och uppdateringskurser i Europeiska gemenskapen. (1)c) Stipendier skall beviljas studenter, fram till och inklusive doktorsnivå, och skall vara avsedda såväl för studenter i partnerländerna som genomför en studieperiod i Europeiska gemenskapen, som för studenter från gemenskapen som fullgör en studieperiod i partnerländerna. Detta stöd skall normalt ges för perioder på mellan tre månader och ett år. (1)d) När det gäller studenter som deltar i gemensamma europeiska projekt, vilkas speciella mål är att främja rörlighet, skall förtur ges till studenter som deltar i projekt där studietiden utomlands godkänns som fullgjorda akademiska studier av studentens hemuniversitet. (1)e) Stöd skall ges för praktikperioder med en varaktighet på mellan en månad och ett år för lärare, utbildare, studenter och akademiker i partnerländerna, mellan slutet av utbildningen och den första anställningen, för en praktikperiod vid företag i gemenskapen och vice versa. (1)v) verksamhet som bidrar till att ett gemensamt europeiskt projekt, i vilka två eller flera partnerländer deltar, genomförs framgångsrikt.Strukturella och/eller kompletterande åtgärderStipendier skall beviljas för ett visst antal åtgärder med strukturella och/eller kompletterande syften (särskilt tekniskt bistånd, seminarier, studier, publikationer, informationsverksamhet). Dessa åtgärder är avsedda att stödja programmets mål, särskilt bidrag till utveckling och omstrukturering av det högre utbildningsväsendet i partnerländerna.Inom ramen för dessa åtgärder med strukturellt mål skall stipendier beviljas bland annat i syfte att- utveckla och förstärka möjligheterna och genomförandet av strategisk planering och institutionell utveckling vid inrättningar för högre utbildning på universitets- eller fakultetsnivå,- stödja spridningen av samarbetsinsatser med inriktning på TEMPUs: syften och att säkerställa dess varaktighet,- utarbeta en nationell strategi i ett särskilt partnerland för att utveckla en speciell aspekt inom den högre utbildningen.(1) Inga stipendier skall beviljas för att främja individuell rörlighet i alla de fall den verksamheten är tillgänglig inom ramen för gemenskapens utbildningsprogram (Sokrates, Leonardo).Individuella stipendierFörutom de gemensamma europeiska projekten och de strukturella och/eller kompletterande åtgärderna, skall Europeiska gemenskapen även stödja att individuella stipendier beviljas lärare, utbildare, universitetsadministratörer, höga tjänstemän vid ministerierna, utbildningsplanerare och övriga utbildningsexperter från partnerländer eller gemenskapen, för besök som är avsedda att främja kvaliteten, utvecklingen och omstruktureringen av den högre undervisningen och utbildningen i partnerländerna.Dessa besök skall bland annat kunna innefatta följande områden:- Utveckling av kurser och undervisningsmateriel.- Personalutveckling, särskilt genom omskolnings- och praktikperioder inom industrin.- Utbildningsuppdrag.- Verksamhet som syftar till att stödja utvecklingen av den högre utbildningen.Stödverksamhet1. Det nödvändiga tekniska biståndet skall ges till kommissionen för att stötta de åtgärder som vidtas i enlighet med beslutet och för att säkerställa den övervakning som behövs för programmets genomförande.2. Stöd skall tillhandahållas för lämplig extern utvärdering av TEMPUS II."