CELEX: 51989PC0433
Language: it
Date: 1989-09-15
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO CHE MODIFICA LE MISURE ANTIDUMPING APPLICABILI ALLE IMPORTAZIONI DI ALCUNI TIPI DI FIBRE ACRILICHE ORIGINARIE DEL MESSICO ISTITUENDO UN DAZIO ANTIDUMPING SU TALI IMPORTAZIONI FATTA ECCEZIONE PER LE VENDITE A DESTINAZIONE DELLA COMUNITA EFFETTUATE DALLE SOCIETA I CUI IMPEGNI SONO STATI ACCETTATI

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                      C0M(89)433 def.
                                                      Bruxelles, 15 settembre 1989
                                Proposta di
                      REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
che modifica le misure antidumping applicabili alle importazioni di alcuni
    tipi di fibre acriliche originarie del Messico istituendo un dazio
    antidumping su tali importazioni fatta eccezione per le vendite a
   destinazione della Comunità effettuate dalle società i cui impegni
                            sono stati accettati
                     (presentata dalla Commissione)
 ---pagebreak---                                  RELAZIONE
Il progetto di regolamento proposto si basa sull'articolo 14 del
regolamento (CEE) n. 2423/88 e Intende modificare le misure antidumping
Istituite con decisione del Consiglio del 22 settembre 1986.
L'Inchiesta svolta dalla Commissione dopo che l'Industria comunitaria ha
presentato una richiesta di riesame a norma dell'articolo 14 ha confermato
Il persistere di pratiche di dumping sulle Importazioni del prodotto In
questione originarlo del Messico» e che ò fondata l'affermazione secondo la
quale le misure istituite nel 1986 non erano sufficienti ad eliminare 11
pregiudizio subito dall'Industria comunitaria, constatato dal Consiglio
nella suddetta decisione del 22 settembre 1986.
Per quanto riguarda l'ultimo punto, dagli elementi raccolti risulta che,
ben lungi dallo stabilizzarsi o dal diminuire dopo l'Istituzione, ad opera
del Consiglio, delle misure oggetto del presente riesame, le Importazioni
del prodotti in questione sono notevolmente aumentate in volume (Incremento
di oltre II 1 565,51% rispetto al 1985), a condizioni peraltro meno
vantaggiose dato che il loro prezzo medio ò passato da 1 620 ECU/tonnellata
(1985) a 1 437 ECU/tonnellata (primi 3-4 mesi del 1988).
Questi due elementi, ossia II notevole incremento delle Importazioni ed II
deterioramento delle condizioni In cui avvengono, a cui va aggiunta
l'esistenza di una rilevante sottoquotazione, bastano a giustificare la
modifica e il rafforzamento delle misure Istituite nel 1986, onde
raggiungere finalmente l'obiettivo fissato dal Consiglio nell'Interesse
della Comunità, ossia eliminare il pregudizlo subito e constatato nel 1986.
Dal 1985 In poi, infatti, la situazione dell'industria comunitaria non è
migliorata. Il volume delle sue vendite ò calato, mentre è aumentato quello
delle vendite di prodotti messicani. I risultati nel compIesso pos111vI
registrati nel 1986 da tutti I produttori comunitari sono, In generale,
peggiorati nel 1987 e, nel periodo di riferimento e nel primo
trimestre 1988, si sono trasformati in perdite per alcuni di essi.
 ---pagebreak---                                      - 2 -
 Inoltre, I dati relativi al periodo di riferimento dimostrano che I prezzi
delle importazioni originarle del Messico erano non soltanto Inferiori a
quelli praticati dai produttori comunitari, ma non consentivano a questi
ultimi di coprire I costi di produzione e di ottenere un margine di utile
ragionevole.
Dopo essere state Informate In merito alle principali conclusioni
dell'Inchiesta, le società Ce lu Iosa y Derivados, Cri sol Textlll, Flnacrll,
Fibras Sintétlcas e R&M International Sales Corporation hanno assunto
Impegni per quanto riguarda le loro vendite destinate alla Comunità. Tali
impegni porteranno I prezzi ad un livello ritenuto accettabile per
garantire all'industria comunitaria un introito sufficiente, consentendole
di proseguire le sue attività e di eliminare II pregiudizio subito,
constatato nella decisione del 22 settembre 1986. Dato il numero limitato
delle società in causa, si è ritenuto realistico accettare tali Impegni,
tanto più che, cosi facendo, si tiene conto delia particolare situazione
del Messico quale paese In via di sviluppo.
Per evitare qualsiasi e lus Ione nonché II ripetersi dei fatti che hanno
giustificato l'apertura della presente procedura di riesame, la Commissione
ha ritenuto opportuno Istituire un dazio antidumping sulle Importazioni del
prodotti In questione nella Comunità da parte di esportatori diversi da
quelli summenzionati. L'aliquota del dazio, che assumerà la forma di un
dazio ad valorem, è stata calcolata In base alle differenze esistenti tra
un prezzo minimo all'Interno della Comunità, che garantisca all'industria
comunitaria un reddito sufficiente per proseguire la sua attività, e i
prezzi ai quali sono state effettuate le Importazioni, calcolati In base al
dati disponibili. Tali Importi, espressi in percentuale del prezzo netto
franco frontiera comunitaria del prodotto, dazio non corrisposto, non
superano I margini di dumping constatati e sono pari rispettivamente a:
- NC ex 5503 30 00 (Borra)                             12,6%
- NC ex 5501 30 00 (Fasci)                             19,2%
- NC ex 5506 30 00 (Pettinati)                         18,0%
 ---pagebreak---                                    - 3 -
In base a dette considerazioni, completate da quelle che figurano nel testo
allegato, la Commissione ha elaborato un progetto di regolamento del
Consiglio che modifica le misure antidumping applicabili alle Importazioni
di alcuni tipi di fibre acriliche originarle del Messico.
L'articolo 2, paragrafo 1 di tale regolamento Istituisce un dazio
antidumping ad valorem sulle Importazioni nella Comunità del prodotti in
questione. Tuttavia, a norma del paragrafo 3 dello stesso articolo, tale
dazio non si applica alle esportazioni dirette, nella Comunità, del
prodotti Interessati effettuate dalle società ivi menzionate.
                                                                            L
 ---pagebreak---                                     Proposta di
                         REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
    che Modifica le Misure antidumping applicabili allo Importazioni di
             alcuni tipi di fibra acriliche originarla dal Messico
              istituendo un dazio antidumping au tall Importazioni
        fatta accezione per la vendita a destinazione dalla Comunità
         effettuate dalle società I cui Impegni sono stati accettati
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE,
visto II trattato che istituisce la Comunità economica europea,
visto II regolamento (CEE) n. 2423/88 dei Consiglio, dell'11 luglio 1988,
relativo   alla   difesa  contro   le   Importazioni  oggetto   di  dumping  o di
sovvenzioni    da   parte  di  paesi    non   membri  della   Comunità   economica
         1
europea^ ), In particolare l'articolo 14,
vista   la   proposta   presentata    dalla   Commissione   previe   consultazioni
nell'ambito del comitato Istituito da detto regolamento,
considerando quanto segue:
                                   A. Procedura
1.  Nel giugno 1985, la Commissione ha aperto una procedura antidumping
    relativa alle     Importazioni   nella Comunità di alcuni      tipi di   fibre
                                                                       2
    acriliche originarle di Israele, Messico, Romania e Turchia^ *.
(1) GU n. L 209 del 2.8.1988, pag. 1.
(2) GU n. C 159 del 29.6.1985, pag. 2.
                                                                                   f
 ---pagebreak---                                         - 2-
2.  Con decisione 86/468/CEE (3) , il Consiglio ha accettato, nell'ambito di
    questa procedura e per        le importazioni originarle del Messico, gli
    impegni assunti dalle società Celanese Mexlcana SA (Messico) e Celulosa
    y Derlvados SA de CV (Guadalajara) ed ha pertanto chiuso la relativa
    inchiesta antidumping.
3.  Agli Inizi del 1988, li comitato internazionale del rayon e delle fibre
    sintetiche (CIRFS), ha presentato alla Commissione, a nome di quasi
    tutti i produttori comunitari del settore Interessato, una richiesta di
    riesame   delle misure      antidumping    applicabili   alle   importazioni   di
    alcuni tipi di fibre acriliche originarie del Messico e di riapertura
    della relativa inchiesta.
    La   richiesta     adduceva    un   mutamento    delle   circostanze    ritenuto
    sufficiente, previo parere         conforme   del   comitato   antidumping,   per
    procedere,    a   norma    dell'articolo     14   del   regolamento    (CEE)   n.
    2176/84(4),    al   riesame    delle   misure   antidumping    applicabili   alle
    Importazioni del prodotto In questione originarlo del Messico.
4.  DI conseguenza, con avviso pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle
    Comunità europee*5*, la Commissione ha annunciato II riesame di tali
    misure e la riapertura dell'Inchiesta, soprattutto per quanto riguarda
    le denunce di dumping e le condizioni delle Importazioni In questione;
    nella   richiesta     si   sostiene    infatti   che   tali   misure   non   sono
    sufficienti     per    eliminare    II   pregiudizio    subito    dall'Industria
    comunitaria, constatato con decisione 86/468/CEE. Il riesame riguarda
    le importazioni di fibre acriliche in flocco non cardate, né pettinate
    nò altrimenti preparate per la filatura, di cui al codice NC ex 5503 30
    00 (già sottovoce 56.01 A della tariffa doganale comune e codice Nlmexe
    56.01-15) dette anche "borra", di fasci di filamenti acrilici di cui al
    codice NC ex 5501 30 00 (già sottovoce 56.02 A della tariffa doganale
    comune e cod I ce
(3) GU n. L 272 del 24.9.1986, pag. 29.
(4) GU n. L 201 del 30.7.1984, pag. 1.
(5) GU n. C 117 del 4.5.1988, pag. 3.
 ---pagebreak---                                      - 3 -
   Nlmexe 56.01-15), detti anche "fasci", e di fibre acriliche in fiocco
   cardate, pettinate o altrimenti preparate per la filatura, di cui al
   codice NC ex 5506 30 00 (già sottovoce 56.04 A della tariffa doganale
   comune e codice Nlmexe 56.04-15) dette anche "pettinati acrilici".
   La Commissione ne ha ufficialmente Informato I produttori/esportatori e
   gli   Importatori  notoriamente Interessati, l rappresentanti del paese
   produttore, Il ricorrente e I produttori comunitari, e ha dato alle
   parti direttamente Interessate la possibilità di rendere noto il loro
   punto di vista per iscritto e di chiedere un'audizione.
   La      maggior     parte     del    produttori      comunitari     e    del
   produttorI/esportatori, nonché un importatore, hanno reso noto il loro
   punto di vista per iscritto, e un certo numero di essi ha chiesto e
   ottenuto un'audizione.
   Nessun    acquirente/utilizzatore   del   prodotto  ha   reso  note   le sue
   osservazioni.
5. La Commissione ha raccolto e controllato tutte le Informazioni ritenute
   necessarie per un accertamento dei fatti ed ha effettuato controlli In
   loco presso le seguenti Imprese:
   a) Produttori comunitari
       - Bayer A.G., Leverlcusen, Repubblica federale di Germania
       - Courtau Ids Fibres S.A., Barcellona, Spagna
       - Courtau Ida Fibres Ltd, Coventry, Regno Unito
       - Courtau Ids S.A., Coque I les, Francia
       - Enlchem Fibre Spa, San Donato Milanese, Italia
       - FI bras Slntéticas de Portugal SARL, Barreiro, Portogallo
       - Hoechst   A.G.,   Francoforte   sul   Meno,  Repubblica   federale  di
         Germania
       - Montefibre H Ispani a S.A., Barcellona, Spagna
       - Monteflbre Spa, Milano, Italia
       - SNIA Fibre Spa, Cesano Maderno, Italia
                                                                                ^
 ---pagebreak---                                        - 4 -
    b) Produttor I/espor tator I
       - Ce lu Iosa y Derlvados S.A. de C.V., Guadalajara, Messico
       - Fibras Slntetlcas S.A. de C.V., Città del Messico, Messico
       - Flbras Nacionales de Acrilico S.A. de C.V., abbreviato Flnacrll,
         Città del Messico, Messico
       - R & M International Sales Corporation, Filadelfia, Stati Uniti.
   e) Importatore
       - Dlprotex S.A., Barcellona, Spagna.
   d) Altri
       - Celanese Mexicana S.A., Città del Messico, Messico
       - Kaltex, Città del Messico, Messico.
6. L'inchiesta sulle pratiche di dumping e sulle differenze di prezzo
   riguardava II periodo 1° novembre 1987-30 aprile 1988.
7. Le parti    che hanno pienamente collaborato all'inchiesta sono state
    Informate del    fatti e delle considerazioni    fondamentali   in base al
   quali   la Commissione    Intendeva modificare o raccomandare    la modifica
   delle misure antidumping applicabili alle importazioni dei prodotti In
   questione originarle del Messico. E' stato loro concesso un termine per
   poter presentare osservazioni.
                                   B. Dumping
I. PRODUTTORI/ESPORTATORI NOTI
   a) Valore normale
8. Per ciascun tipo di fibre, il valore normale è stato calcolato In base
   alla media ponderata del prezzi realmente pagati o pagabili          durante
   operazioni    commerciali   normali   per I prodotti  simili   destinati  al
   consumo sul mercato messicano.
 ---pagebreak---                                        - 5 -
    b) PrezzI a 11'esportazlone
9.  Per   ciascun  tipo   di  fibra,    I prezzi     all'esportazione     sono   stati
    determinati   In base    al   prezzi   realmente    pagati  o   pagabili    per l
    prodotti esportati nella Comunità.
    e) Confronto
10. Per confrontare    il valore normale con I prezzi all'esportazione, la
    Commissione   ha   tenuto   conto,   se   del    caso,  delle    differenze    che
     Influiscono sulla comparabilità dei prezzi, tra cui           le condizioni di
    credito, le spese di trasporto, di assicurazione e di movimentazione e
     le spese accessorie. Tali differenze sono state debitamente prese In
    considerazione    quando    era   stata     sufficientemente      comprovata    la
    fondatezza delle richieste presentate. Tutti           I raffronti    sono stati
    effettuati allo stadio franco fabbrica.
    d) Margine di dumping
11. Dall'esame del fatti è risultato il persistere di pratiche di dumping,
    con margini   pari alla differenza tra         il valore normale e      I prezzi
    all'esportazione, debitamente adeguati.
    SI sono cosi    stabiliti    I seguenti    margini   di dumping, espressi       In
    percentuale del valore totale franco frontiera comunitaria:
I   Produttorl/            Borra               Fasci              Pettlnati    I
I   esportatorl              NC                   NC                   NC      I
                      ex 5503 30 00      ex 5501 30 00       ex 5506 30 00 I
iFibras Slntetleas       cfr. altri           19,23%              cfr. altri I
Icelulosa y
Iderlvados                 12,64%             13,39%                  8,76%    I
Icrlsol Text 11          cfr. altri         cfr. altri               18,07%    I
Ultrl                    12,64%               19,23%                 18,07%    I
                                                                                       1
 ---pagebreak---                                          - 6   -
11. ALTRI PRODUTTORi/ESPORTATORI
12. Per I produttori/esportatori per I quali non si è potuto stabilire un
    margine di dumping specifico relativo a tutti o ad alcuni tipi di fibre
    In base ai dati da essi comunicati, Il margine di dumping ò stato
    calcolato, per II tipo o I tipi di fibre in questione, sulla base del
    dati disponibili, conformemente all'articolo 7, paragrafo 7, lettera b)
    del regolamento (CEE) n. 2423/88.
    A tale riguardo,        la Commissione     ha ritenuto che avrebbe dato una
    possibilità di eludere II dazio se avesse ammesso che II margine di
    dumping del produttori/esportatori suddetti poteva essere               Inferiore,
    per il t l p o o I tipi di fibre interessati, al margine di dumping più
    elevato constatato nell'ambito dell'inchiesta.
        C. Pregiudizio ed Inadeguatezza delle misure Istituite, visti
                 l'andamento e le condizioni della Importazioni
13. L'esistenza     di   un   grave   pregiudizio    Imputabile   alle    Importazioni
    originarle del Messico è stata stabilita con             la suddetta decisione
    86/468/CEE.     Successivamente,     però,   si  è  constatato    che   le misure
    Istituite non avevano eliminato tale pregiudizio.
14. Dal    dati    raccolti     dalla    Commissione    risulta    che,    dopo   tale
    constatazione,      il volume delle      Importazioni   di  tutte    le fibre   in
    questione originarle del Messico, pari a 722 t nel 1985 e a 7 618 t nel
    1986, è passato, dopo l'entrata in vigore delle misure antidumping, a
    12 025 t nel 1987, Il che rappresenta, In valore assoluto, un aumento
    del 57,85% rispetto al 1986 e del 1 565,51% rispetto al 1985. Nel primi
    quattro mesi del       1988, dette     importazioni  sono arrivate a 2 753 t.
    Supponendo che continuino allo stesso ritmo negli ultimi otto mesi del
    1988,    esse    dovrebbero     raggiungere   8 259 t,   pari    ad   un   aumento
    deli'8,41% rispetto al 1986 e del 1 043,91% rispetto al 1985.
 ---pagebreak---                                                              *****
                                       -     7 -
    Esaminando i dati relativi ai prezzi di queste Importazioni, si osserva
    che II loro prezzo medio che, per tutte le fibre, era di 1 620 ECU/t
    nel 1985 e di 1 650 ECU/t nel 1986, ò sceso a circa 1 456 ECU/t nel
    1987 e a 1 437 ECU/t nel primi quattro mesi del 1988; si tratta di una
    diminuzione pari      rispettivamente al      10,12% e ali'11,3% rispetto al
    prezzi del 1985 i cui livelli particolarmente bassi hanno - è opportuno
    ricordarlo, giustificato l'adozione delle misure di salvaguardia nel
    confronti delle esportazioni originarle del Messico.
15. Inoltre,   I dati    relativi   al periodo di riferimento           indicano che I
    prezzi delle Importazioni del prodotto originarlo del Messico erano non
    soltanto Inferiori a quelli praticati dai produttori comunitari                  (con
    una sottoquotazione media di oltre II 18%, dazi non corrisposti), ma
    non   raggiungevano    neppure   il costo medio      di     produzione    di   questi
    ultimi. Dal 1985 In poi, la quota di mercato dei produttori comunitari
    è   costantemente    diminuita,    mentre     aumentava     quella    dei    prodotti
    messicani. Tra il 1985 e II 1987, come si ò detto in precedenza, sono
    aumentate le vendite dei produttori/esportatori dei prodotti messicani
    nella Comunità, mentre sono diminuite quelle del produttori comunitari.
    Supponendo che II volume delle vendite realizzate da questi ultimi nel
    primi quattro mesi del 1988 abbia subito un'evoluzione identica negli
    otto mesi successivi, Il calo registrato nel 1988 corrisponderebbe ad
    una diminuzione dei 9,5% rispetto al volume raggiunto nel 1985. Infine,
    in linea generale, I risultati largamente positivi registrati nel 1986
    da tutti    I produttori    comunitari     si sono deteriorati        nel  1987 per
    trasformarsi In perdite per alcuni di essi nel periodo di riferimento e
    segnatamente nel primo trimestre 1988.
16. Il   rilevante    aumento   delie   importazioni,     Il     deterioramento     delle
    condizioni    In cui    sono   state    effettuate,   dovuto     al   considerevole
    margine   di    sottoquotazione,     e    II  peggioramento      della    situazione
    finanziarla del produttori comunitari costituiscono prove sufficienti
    che   le misure di salvaguardia        Istituite nel 1986 non coneentono di
    eliminare    il   pregiudizio    causato     all'Industria      comunitaria     dalle
    Importazioni originarie del Messico, e definitivamente accertato nella
    decisione del Consiglio del 22 settembre 1986.
                                                                                          M
 ---pagebreak---                                        - e -
    Ciò è dovuto soprattutto al         fatto che     le esportazioni      sono state
    effettuate da società diverse da quelle espressamente cltats nella
    decisione     del    Consiglio    del    22 settembre 1986       e     che,    dopo
    l'accettazione degli Impegni di prezzo offerti In dollari statunitensi
    dagli   esportatori    Indicati   In tale decisione, questa moneta            si  è
    deprezzata di oltre il 20% rispetto alla maggior parte delle monete
    europee, per cui II prezzo degli Impegni si è rivelato InsuffIcisnte.
    I dati     raccolti   non   hanno   consentito    di   Imputare    la   situazione
    dell'Industria comunitaria e l'inadeguatezza delle misurs istituite In
    passato ad altri fattori quali, ad esemplo, Il volume ed                 il prezzo
    delle   importazioni originarie di altri paeei terzi, tra cui quelli
    oggetto della precedente procedura.
                   D. Interesse dalla Comunità a conclusione
17. DI  conseguenza,     visto    II  persistere     delle   pratiche     di    dumping
    constatate in precedenza, è necessario rafforzare le misure adottate In
    passato affinché possa Infine essere raggiunto l'obiettivo fissato al
    momento della loro Istituzione, ossia eliminare, nel I'interesss della
    Comunità, il pregiudizio subito dall'industria comunitaria Intereesata.
    La    profonda     ristrutturazione      intrapreea     nell'ultimo        decennio
    dall'Industria     comunitaria    delle    fibre    chimiche   e     gli    Ingenti
    Investimenti    destinati   da alcuni    produttori    comunitari     alla   tutela
    dell'ambiente, infatti, hanno un senso a livello comunitario soltanto
    se accompagnati da misure tali da tutelare sufficientemente l'Industria
    comunitaria      contro    le    pratiche      di    dumping     di      tutti    I
    produttori/esportatori stranieri.
    Pertanto, le misure esistenti        nei confronti     delle   Importazioni     dei
    prodotti    Interessati originari     del Messico, istituite con decisione
    86/468/CEE,    devono   essere   rivedute    e   sostituite   da    quelle    sotto
    Indicate.
 ---pagebreak---                                          - 9 -
                 E. Modifica delle misure antidumping In vigore
I.   IMPEGNI IN MATERIA Di PREZZI
18. Dopo     essere     state      Informate      delle      principali      conclusioni
    dell'Inchiesta,     le   società     Celulosa    y   Derlvados,     Crlsoi   Textll,
    Flnacrll, Flbras Slnteticas e R & M             International Sales Corporation
    hanno offerto Impegni per         le loro vendite all'esportazione verso la
    Comunità.
    Tali Impegni porteranno i prezzi all'esportazione nella Comunità ad un
     livello   ritenuto   accettabile      per   eliminare     I margini     di  dumping
    constatati, o perlomeno per garantire all'Industria comunitaria un
    reddito sufficiente per consentirle di proseguire le sue attività ed
    eliminare II pregiudizio da essa subito.
    Dato   il numero    limitato delle società         in causa, la Commissione ha
    considerato realistica        l'accettazione del suddetti         Impegni, che del
    resto costituisce una misura costruttiva data la particolare situazione
    del Messico quale paese in via di sviluppo.
    E'   quindi   opportuno    accettare     gli   Impegni    offerti   e   chiudere   la
    procedura di riesame senza Istituire un dazio antidumping nel confronti
    del produttori/esportatori Interessati.
II. DAZIO
19. Per evitare qualsiasi elusions, nonché II ripetersi dei fatti che hanno
    giustificato     l'apertura     della    pressnte     procedura    di    rleeame,   é
    opportuno     istituire    un   dazio    antidumping     sulle    Importazioni    del
    prodotti    venduti     ai    fini    dell'eeportazione       nella    Comunità    da
    esportatori diversi da quelli sopra.Indicati ; Il dazio deve applicarsi
    a   tutte   le   Importazioni     del   prodotti     Interessati    originarle    del
    Messico, realizzate a partire da vendite per                 l'esportazione nella
    Comunità effettuate da società diverse da quelle per le quali é stato
    accettato un Impegno In materia di prezzi.
                                                                                          n
 ---pagebreak---                                        - 10 -
    Onde   agevolare     le operazioni     di    sdoganamento,   la   Commissione    ha
    ritenuto che II dazio poteva assumere la forma di un dazio antidumping
    ad valorem.
20. Le   aliquote    del   dazi   da   istituire     nei   confronti    del   prodotti
     Interessati sono state determinate In base alle differenze esistenti
    tra un prezzo minimo all'Interno della Comunità, tale da garantire
    all'Industria comunitaria del settore un reddito sufficiente per poter
    proseguire    le proprie     attività,     e   i prezzi   ai  quali    sono   state
    realizzate    le    importazioni    In    causa,   calcolati    secondo     I  dati
    disponibili. In nessun caso tali Importi superano I margini di dumping
    rilevati.
    Le aliquote dei dazi, espreese in percentuale del prezzo netto franco
    frontiera comunitaria      del prodotto, dazio non corrisposto, sono Is
    seguent i:
    -   NC ex 5503 30 00 (Borra)         12,6%
    -   NC ex 5501 30 00 (Fasci)         19,2%
    -   NC ex 5506 30 00 (Pettinati) 18,0%
                              F. Disposizioni finali
21. Per motivi di sicurezza giuridica é opportuno abrogare, con effetto
    dalla data di entrata In vigore del presente regolamento, l'articolo 1,
    lettere e) e d) della decisione 86/468/CEE del Consiglio,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
 ---pagebreak---                                       - 11 -
                                   Articolo 1
1. E'  Istituito un dazio antidumping        definitivo sulle   Importazioni  di
   fibre acriliche     in flocco non cardate, né pettinate, né altrimenti
   preparate per la filatura di cui al codice NC ex 5503 30 00, di fasci
   di filamenti acrilici, di cui al codice NC ex 5501 30 00 e di fibre
   acriliche In flocco cardate, pettinate o altrimenti preparate per la
   filatura, di cui al codice NC ex 5506 30 00, originarle dei Messico.
2. Le aliquote del dazi, espresse In percentuale del prezzo netto franco
   frontiera comunitaria del prodotto non sdoganato, sono:
   -  NC ex 5503 30 00                 12,6%
   -  NC ex 5501 30 00                 19,2%
   -  NC ex 5506 30 00                 18,0%
   I prezzi     franco  frontiera   comunitaria   si  considerano  netti  se  le
   condizioni di vendita stabiliscano II pagamento entro 30 giorni dalla
   data di spedizione. Essi vengono maggiorati o diminuiti          dell'1% per
   ogni mese di ritardo o di anticipo.
3. Il dazio non si applica al prodotti di cui al paragrafo 1, direttamente
   esportati nella Comunità dalie seguenti società:
   -  Ce lu Iosa y Derlvados S.A. de C.V., Guadalajara, Messico
   -  Cri sol Textll, Città del Messico, Messico
   -  Fibras NacIona les de Acrilico S.A. de C.V., abbreviato Flnacril,
      Città del Messico, Messico
   -  Fibras Slntétlcas S.A. de C.V., Città del Messico, Meeslco
   -  R & M      International  Sales Corporation,     Filadelfia,  Stati  Uniti
      d'America,
      I cui Impegni In materia di prezzi sono stati accettati.
                                                                                 /r
 ---pagebreak---                                     -12 _
4.  SI applicano le disposizioni in vigore In materia di dazi doganali.
                                  Articolo 2
L'articolo 1, lettere e) e d) della decisione 86/468/CEE é abrogato.
                                  Articolo 3
Il  presente  regolamento   entra   in  vigore   II  giorno  successivo  alla
pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità europee.
Il  presente  regolamento  é   obbligatorio   In  tutti   I suol  elementi  e
direttamente applicabile In ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, addi                               Per II Consiglio
                                                                              A
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1505
                                                               COM(89) 433 def.
                                                           DOCUMENTI
rr                                                                              11
                                          N. di catalogo : CB-CO-89-408-IT-C
                                                             ISBN 92-77-52932-6
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo