CELEX: 31978R0217
Language: en
Date: 1978-02-02 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 217/78 of 1 February 1978 altering the monetary compensatory amounts

2. 2 . 78                                   Official Journal of the European Communities                         No L 31 / 17
                                        COMMISSION REGULATION ( EEC) No 217 /78
                                                          of 1 February 1978
                                          altering the monetary compensatory amounts
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                        Whereas consequently the monetary compensatory
COMMUNITIES,                                                          amounts applicable in the United Kingdom to the
                                                                      sectors concerned should be altered with effect from 2
Having regard to the Treaty establishing the European                  February 1978 ;
Economic Community,
                                                                      Whereas the measures provided for in this Regulation
Having regard to Council Regulation ( EEC) No                         are in accordance with the opinion of the manage­
974/71 of 12 May 1971 on certain measures of                           ment committees concerned ,
conjunctural policy to be taken in agriculture
following the temporary widening of the margins of
fluctuation      for   the    currencies     of  certain Member
                                                                       HAS ADOPTED THIS REGULATION :
States ( l ), as last amended by Regulation ( EEC) No
557/76 (2), and in particular Article 6 thereof,
                                                                                                Article 1
Whereas the monetary compensatory amounts intro­
duced by Regulation (EEC) No 974/71 were fixed by                      1.     In parts 2 and 3 of Annex I to Regulation ( EEC)
Commission Regulation (EEC) No 938 /77 of 29 April                     No 938 / 77 the columns ' United Kingdom ' are
1977 (3), as last amended by Regulation ( EEC) No                      replaced by the columns set out in Annex I to this
207/78 (4) ;                                                           Regulation .
Whereas pursuant to Council Regulation ( EEC) No                       2.     Annex II to Regulation ( EEC) No 938 /77 - is
878/77 of 26 April 1977 on the exchange rates to be                    replaced by Annex II to this Regulation .
applied in agriculture (5), as last amended by Regula­
tion (EEC) No 179/78 (6), a new representative rate                                             Article 2
applies for the pound sterling with effect from 2
February 1978 in the beef and veal and pigmeat                         This Regulation shall enter into force on 2 February
sectors ;                                                              1978 .
                 This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                  States .
                  Done at Brussels, 1 February 1978 .
                                                                                  For the Commission
                                                                                   Finn GUNDELACH
                                                                                      Vice-President
(!) OJ   No    L  106, 12. 5. 1971 , p. 1 .
(2) OJ   No    L 67, 15. 3 . 1976, p. 1 .
(3) OJ   No    L 110, 30 . 4. 1977, p. 6.
(4) OJ   No    L 30, 1 . 2. 1978 , p. 1 .
(5) OJ   No    L 106, 29 . 4. 1977, p. 27.
(b) OJ   No    L 26, 31 . 1 . 1978 , p. 3 .
 ---pagebreak--- No L 31 / 18                            Official Journal of the European Communities                                        2 . 2. 78
              ANNEXE / — . IVY/ A' / — . ANHANG / — ALLEGATO / — BIJLAG L I — BILAG /
                             PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
                SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                        SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                          Amounts to be granted on imports
                                                                                 and charged on exports
                                commun
                                                                       Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr . des Gemeinsamen
                               Zolltarifs
                                                                        Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                                                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr . van het
                                                                          Belob , der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                             £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                     1                            5                6                   7              8
                01.03 A II a )                                  9,
                01.03 A II b )                                10,965
                02.01 A III a ) 1                             14.259
                02.01 A III a ) 2                             22,101
                02.01 A III a ) 3                             1
                02.01 A III a ) 4                             23,099
                02.01 A III a ) 5                             12,405
                02.01 A III a ) 6 aa )                        2 3,099
             ex 02.01 A III a ) 6 bb ) ( : )                  2 3,099
             ex 02.01 A III a ) 6 bb ) (2 )                   17,396
                02.05 A I                                       5,989
                02.05 A II                                      6,987
                02.05 B                                          3,422
                02.06 B I a ) 1                               14,259
                02.06 B I a ) 2 aa )                          1 9,244
                02.06 B I a ) 2 bb )                          1 9,249
                02.06 B I a ) 2 cc )                          21,388
                02.06 B I a ) 3                               22,101
                02.06 B I a ) 4                               17,396
                02.06 B I a ) 5                               23,099
                02.06 B I a ) 6                               12,405
             ex 02.06 B I a) 7 l1)                            23,099
             ex 02.06 B I a ) 7 ( 2)                          17,396
                02.06 B I b) 1                                21,388
                02.06 B lb ) 2 aa )                           21,388
                02.06 B I b) 2 bb )                           21,388
                02.06 B  I b) 2 cc )                          21,527
                02.06 B I b ) 3 aa )                          28 , sr
                02.06 B I b ) 3 bb )                          40,209
                02.06 B I b ) 4 aa )                          19,962
                02.06 B I b) 4 bb )                           31,654
                02.06 B I b ) 5 aa)                           29,943
 ---pagebreak--- 2 . 2. 78                                    Official Journal of the European Communities                                            No L 31 / 19
                                                                                    Montants à octroyer à l' importation
                                                                                        et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                                  Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                            and charged on exports
                              CCT heading No                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                     Importi da concedere all'importazione
                                                                                       e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                              doganale comune                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                        de uitvoer te heffen bedragen
                                  Nr. van het
                                                                                     Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              gemeenschappelijk
                                douanetarief                                               og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                                United Kingdom           Ireland              Italia       France
                                                                      £ / 100 kg       £/ 100 kg           Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                        1                                   5                6                   7             8
                 02.06 B I b ) 5 bb )                                  39,782
                 02.06 B I b ) 6 aa )                                   14,259
                 02.06 B I b ) 6 bb )                                  20,675
                 02.06 B I b) 7 aa) (4 )                               29,943
                 02.06 B I b ) 7 bb ) ( 4 )                            40,209
                 02.06 B II a )      '                                    4,563
                 02.06 B II c)                                         14,972
                 02.06 B II d )                                        1 7,253
                 02.06 B II e )                                           8,555
                02.06 B II f)                                          1 2,548
                02.06 B II g)                                          1 2,548
                 15.01 A I ( a )                                          4,563
                 15.01 A II                                               4,563
                 16.01 A                                               21,816
                 16.01 B I ( b ) (3 )                                  35,647
                 16.01 B II ( b ) (3)                                  25,095
                 16.02 A II                                            20,105
                 16.02 Bill a ) 1                                      21,388
                16.02 Bill a ) 2 aa ) 11                               37,785
                16.02 B III a ) 2 aa ) 22                              31,369
                16.02 B III a ) 2 aa ) 33 (3 )                         21,388
                16.02 B III a ) 2 bb ) ( 3 )                            17,823
                16.02 B III a ) 2 cc)                                   10,551
          f 1 ) — Jambons et morceaux de jambons , désossés ;
                — Épaules ( jambons avant ) et morceaux d'épaules , désossés ;
                — Longes et morceaux de longes , désossés ;
                — Filets .
           (') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                — Tenderloins .
          (') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                — Kotelettstränge , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                — Filet .
          ! ) -— Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                — Spalle , anche in parti , disossate ;
                — Lombate , anche in parti , disossate ;
                — Filetto .
          (*) — Ham en delen van ham , zonder been ;
                — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
                — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                — Fi ct .
           (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                — Bov og stykker deraf, udbenet ,
                — Kam ( karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                — Mørbrad .
 ---pagebreak--- No L 31 / 20                                        Official Journal of the European Communities                                                                2. 2. 78
             (2 )    Produits autres que ceux vises sous (').
             (2)     Other products than those failing under (').
             (2)     Andere Erzeugnisse als unter (') genannt .
             (2)     Prodotti diversi da quelli di cui al punto (■)•
             ( : ) Andere produkten dan vermeld bij (').
             ( 2 ) Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
             ( 3 ) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonne au respect des conditions pour l oc­
                     troi des restitutions visées au règlement ( CEE ) no 171 / 78 , Au moment de f accomplissement des formalités douanières d'exportation
                     ou d'importation dans l'État membre qui octroie le montant compensatoire monétaire , l'exportateur ou l'importateur concerné
                     declare par écrit que les produits en cause répondent a ces conditions.
             ( 3 ) The grant of monetary amounts in respect of these products is subject to compliance with the conditions for the grant of refunds
                     laid down in Regulation ( EEC) No 171 / 78 . The exporter or importer at the time of the conclusion of customs formalities concer­
                     ning the export or the import in a Member State granting the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the pro­
                     ducts in question fulfil these conditions .
              ( 3 ) Voraussetzung für die Gewährung der Wahrungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in der Verordnung
                     ( EWG ) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                      Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr - oder Einfuhrzollförmlichkeiten in dem Mit­
                     gliedstaat , der den Währungsausgleichsbetrag gewährt , daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen entsprechen .
              ( 3 ) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata ali osservanza delle condizioni per
                      la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE ) n . 171 / 7 X. Al momento dell'ottemperamento delle formalità doganali
                      d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che concedono l'importo compensativo monetario , l'esportatore o l'importatore
                      interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono a queste condizioni .
              (') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn aan de voorwaar­
                     den voor de toekenning van de in Verordening ( EEG ) nr . 171 / 78 bedoelde restituties . De betreffende im - of exporteur legt , tijdens
                      het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt ,
                     een schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten aan deze voorwaarden voldoen .
              (*) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF) nr . 171 / 78 omhandlede
                      betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med udførsel eller indførsel i den
                      medlemsstat , der yder det monetære udligningsbeløb, skal eksportøren / importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågælden­
                      de varer opfylder disse betingelser.
               ( 4 ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentes sous forme de farine ou poudre, agglomérée
                      ou    non .
               ( 4 ) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder, whether or not in com­
                       pounded form .
               ( 4 ) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter Form , angewendet.
               ( 4 ) Gii importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere , anche in forma di ag­
                      glomerato.
               ( 4 ) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al dan niet geperst .
               ( 4 ) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke tor produkter , der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammenpresset form .
               (a)     L. admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions a determiner par les autorités compétentes .
               (a)     Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
               (a)     Die Zulassung zu diesem Absatz unterhegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
               (a)     Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
               (a)     Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde autoritei­
                        ten .
               ( a ) Henførsel under denne underposition sker pa betingelser fastsat af de kompetente myndigheder .
               (b ) Le montant compensatoire applicable aux saucisses presentees dans des récipients contenant également un liquide de conservation
                        est perçu sur le poids net , déduction faite du poids de te liquide .
                ( b ) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are based on the
                        net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
                ( b ) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit enthalten , wird nur
                        das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
                ( h) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce , presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conservazione, sono
                        riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
               ( b) De compenserende bedragen , op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvioeistof bevatten , worden alleen berekend over
                        het gewicht van de worstjes .
               (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af pølsernes net­
                       tovægt .
 ---pagebreak--- 2. 2. 78                               Official Journal of the European Communities                                                         No L . 31 / 21
                           PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                      SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                   RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                OKSEKØD
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
         Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                               bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                                     et a percevoir a l'exportation
                                                                                 Amounts to he granted on imports
                                                                                          and charged on exports
                                                                              Hctrage . die bei der li i n f u h r gewahrt und
                Numéro du tarif douanier commun                                    hei der Ausfuhr erhoben werden
                          CCT heading No                                        Importi da concedere all'importazione
                  Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
             Numero della tariffa doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heften bedragen
           Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                  Belob , der skal ydes ved indforsel
                   Position i den fælles toldtarif                                      og opkræves ved udforsel
                                                             United Kingdom              Ireland                 Italia           France
                                                                   £ / 100 kg          I. / 100 kg           Lit/ 100 kg       I F / 100 kg
                                  1
                                                                         ,
                                                                                                                   7                  8
                                                — Poids vif Live weight/ Lebendgewicht / Peso vivo/ Levend gewicht/ Levende vægt —
            01.02 A IK 1 ) ( 7)                                     13,893
                                                    -- Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht/ Nettovægt —
            02.01 A II a) 1                                         26,396
            02.01 A II a ) 2                                        21,117
            02.01 A II a) 3                                         31,676
            02.01 A II a ) 4 aa )                                   26 ,
            02.01      A   II a) 4  bb )                            30,147
            02.01      A   II b) 1  (2)                             23,479
            02.01      A   II b) 2  ( 2)                            18,783
            02.01      A   II b) 3  (2)                             29,349
            02.01      A   II b) 4   aa ) (2 )                      23,479
            02.01      A   II b) 4   bb ) 11 (-)                    29,349
            02.01      A   II b) 4   bb ) 22 (2 ) (:i )             29,349
             02.01 A II b ) 4 bb ) 33 ( 2)                          29,349
             02.06 C I a ) 1                                        26,396
             02.06 C I a) 2                                         30,147
         ex 16.02 B III b ) 1 aa ) ( 4 )                            30,147
         ex 16.02 B III b) 1 aa ) (5 )                               18,061
         ex 16.02 B III b ) 1 aa) («)                                12,087
 ---pagebreak---   No L 31/ 22                                           Ottici , il Journal ot the European Communities                                                         2. 2. 78
  C ) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
        nautés européennes :
        a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
        b) pour des taureaux , vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
             de Fribourg .
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
        European Communities :
        ( a) for heifers and cows , other than those intended for slaughter, of the grey , brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
        ( b) for bulls, heifers , and cows , other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed , the Schwyz breed , and the Friborg breed .
 (') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
        Zollkontingents :
        a) für Färsen und Kühe , nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
        b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer , Simmentaler ( Fleckvieh ) oder Freiburger Rasse , nicht zum Schlachten .
 (') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
        a ) per le giovenche e le vacche , diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia , bruna , gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
        b ) per i tori , le vacche e le giovenche , diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo .
 (') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
        contingent :
        a ) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras , het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
            Pinzgauer ras ,
        b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht , van het gevlekte Simmentaler ras , het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
 f 1 ) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang , en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
        a ) for kvie- og kohoveder , som ikke er bestemt til slagtning , af grå , brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
        b ) for tyre -, ko - og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace , Schwyzracen , Friborgracen .
 ( a ) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée , du contingent tarifaire
        annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée .
 {*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
        meat , to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
 (*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
        ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 r ) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate , espresso in carne disossata , del contingente tariffario
        annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate .
 ( 2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
        riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
 r) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse pa 38 500 tons udrrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent , som De euro­
        pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
 ( 3 ) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la presentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
        des Communautés européennes .
 ( 3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
        Communities .
 ( 3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung , die den von den , zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
        schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht .
(3 ) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee .
 (s) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgek ;d , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
        en bepalingen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 r ) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat , der opfylder de betingelser , der er fastsat af de kompetente myndig­
        heder i De europæiske Fællesskaber .
(4 )    Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes , à l'exception des abats et de la graisse .
(4)     Products containing 80 % or more by weight of meat excluding offals and fat .
(4)     Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
(4)    Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni , escluse le frattaglie ed il grasso .
 (4)    Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
 ( 4)   Varer med indhold af kød på 80 vægtprocent eller derover { ikke slagteaffald og fedt ).
 (5)    Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes , à l'exception des abats et de la graisse .
(5)     Products containing 60 % or more , but less than 80 % by weight, of meat excluding offals and fat .
 (5)    Erzeugnisse , die 60 oder mehr , jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
(5 )    Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni , escluse le frattaglie ed il grasso .
 r ) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(5) Varer med indhold af kød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt ).
(6 )   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes , à l'exception des abats et de la graisse .
(fl)   Products containing 40 % or more , but less than 60 % by weight, of meat excluding offals and fat .
(5 )   Erzeugnisse, die 40 oder mehr , jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
(6 )   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni , escluse le frattaglie ed il grasso .
(*)    Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallén en vet .
(•)    Varer med indhold af kød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt).
( 7) En vertu du règlement (CEE ) n° 1260/ 77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
       produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
( 7) In accordance with Commission Regulation ( EEC ) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
       these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
( 7) Auf Grund der Verordnung ( EWG) Nr . 1260/ 77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
       im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt .
( 7) Ai sensi de ! regolamento ( CEE ) n . 1260/77 della Commissione , del 13 giugno 1977 , gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
       prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
( 7) Krachtens Verordening ( EEG ) nr . 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
       handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
( 7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr . 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
       handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- 2 . 2 . 78                          Official Journal of the European Communities                                 No L 31 / 23
                                                        ANNEX II
                         Coefficients provided for in Article 4 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75
                      Products                                                       Member States
                                                                                                        United
                                                      Germany       Benelux      Ireland        Italy  Kingdom      France
   — Beef and veal                                     0.925         0.986       1.021         1.165    1.226        1170
   — Milk and milk products                            0.925         0.986       1.021         1.165    1.311        1.170
   — of Regulation ( EEC) No 1059 /69                  0.925         0.986       1.021         1.165    1.292        1.170
   — Pigmeat                                           0.925         0.986       1.021         1.165    1 - 226      1.170
   — Sugar and isoglucose                              0.925         0.986       1-021         1.165    1 - 29 2     1.170
   — Cereals                                           0.925        0.986        1.021          1.240    1.292       1-170
   — Eggs and poultry and albumins                     0.925        0.986        1.021         1.240     1.292       1.170
  — Wine                                               0.925                                   1 - 240               1170