CELEX: C2000/122/22
Language: el
Date: 2000-04-29 00:00:00
Title: Υπόθεση C-53/00: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το tribunal des affaires de sécurité sociale de Creteil με απόφαση της 11ης Ιανουαρίου 2000 στην υπόθεση Ferring SA κατά Agence centrale des organismes de sécurité sociale "A.C.O.S.S."

29.4.2000               EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 122/13
 Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                     επιχει΄ρηση Β χα΄σει τη συ΄µβαση, η επιχει΄ρηση Γ απολυ΄ει
 βαλε       το     Bundessozialgericht µε             δια΄ταξη     της           ο΄λο της το προσωπικο΄, πλην τεσσα΄ρων προσω΄πων, τρι΄τον,
 16ης ∆εκεµβρι΄ου 1999 στην υπο΄θεση Hasan Gevin κατα΄                           ακολου΄θως, η επιχει΄ρηση ∆, στην οποι΄α η επιχει΄ρηση Α
          Bundesanstalt für Arbeit — Kindergeldkasse                             αναθε΄τει το εν λο΄γω εργοτα΄ξιο, προσλαµβα΄νει, κατ' εφαρµογη΄ν
                                                                                 Συλλογικη΄ς Συµβα΄σεως Εργασι΄ας, µε΄ρος του προσωπικου΄ της
                         (Υπο΄θεση C-47/00)                                      επιχειρη΄σεως Γ, χωρι΄ς ο΄µως να της περιε΄λθει κανε΄να στοιχει΄ο
                                                                                 του ενεργητικου΄ αυτη΄ς της τελευται΄ας, η οποι΄α εξακολουθει΄
                           (2000/C 122/20)                                       να υφι΄σταται και εξακολουθει΄ να επιδιω΄κει τον εταιρικο΄ της
                                                                                 σκοπο΄;
 Με δια΄ταξη της 16ης ∆εκεµβρι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη              2. Σε περι΄πτωση κατα΄ την οποι΄α η επιχει΄ρηση Γ, παρ' ο΄λον ο΄τι
 Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις                  εξακολουθει΄ να υφι΄σταται, θεωρηθει΄ µεταβιβα΄ζουσα επιχει΄-
 14 Φεβρουαρι΄ου 2000, το Bundessozialgericht, στο πλαι΄σιο της                  ρηση, κωλυ΄εται απο΄ την προαναφερθει΄σα οδηγι΄α να διατηρη΄σει
 διαφορα΄ς µεταξυ΄ Hasan Gevin και Bundesanstalt für Arbeit                      ορισµε΄νους εργαζοµε΄νους στην υπηρεσι΄α της;
 — Kindergeldkasse, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το
 ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄του ακο΄λου-
 θου ερωτη΄µατος:                                                           (1) Οδηγι΄α 77/187/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 14ης Φεβρουαρι΄ου 1977,
                                                                                περι΄ προσεγγι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν, των σχετικω΄ν
                                                                                µε τη διατη΄ρηση των δικαιωµα΄των των εργαζοµε΄νων σε περι΄πτωση
 'Εχει το α΄ρθρο 3, παρα΄γραφος 1, της αποφα΄σεως 3/80 του                      µεταβιβα΄σεων επιχειρη΄σεων, εγκαταστα΄σεων η΄ τµηµα΄των εγκαταστα΄-
 Συµβουλι΄ου Συνδε΄σεως ΕΟΚ-Τουρκι΄ας, της 19ης Σεπτεµβρι΄ου                    σεων (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 05/002, σ. 171).
 1980, περι΄ της εφαρµογη΄ς των καθεστω΄των κοινωνικη΄ς ασφαλι΄-
 σεως των κρατω΄ν µελω΄ν των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στους
 Του΄ρκους εργαζοµε΄νους και στα µε΄λη των οικογενειω΄ν τους,
 εφαρµογη΄ σε Του΄ρκους υπηκο΄ους που διαµε΄νουν νο΄µιµα σε
 κρα΄τος µε΄λος της Ευρωπαϊκη΄ Ενω΄σεως, ο΄που και εργα΄ζονται,
 εφο΄σον δεν ειση΄λθαν στο κρα΄τος µε΄λος ως εργαζο΄µενοι η΄ ως µε΄λη       Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
 των οικογενειω΄ν εργαζοµε΄νων, αλλα΄ ως προ΄σφυγες απο΄ την                βαλε το tribunal des affaires de sécurité sociale de Creteil
 Τουρκι΄α, πλην ο΄µως δεν ΄εχουν αναγνωριστει΄ εκει΄ ως προ΄σφυγες,         µε απο΄φαση της 11ης Ιανουαρι΄ου 2000 στην υπο΄θεση
΄ελαβαν δε α΄δεια εργασι΄ας µο΄λις µετα΄ το πε΄ρας της διαδικασι΄ας         Ferring SA κατα΄ Agence centrale des organismes de
 εξετα΄σεως τη αιτη΄σεω΄ς τους για χορη΄γηση ασυ΄λου;                                            sécurité sociale «A.C.O.S.S.»
                                                                                                      (Υπο΄θεση C-53/00)
                                                                                                        (2000/C 122/22)
                                                                            Με απο΄φαση της 11ης Ιανουαρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
 Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
 βαλε το Cour du travail de Bruxelles (6ο τµη΄µα) µε                        21 Φεβρουαρι΄ου 2000, το tribunal des affaires de sécurité
 απο΄φαση της 14ης Φεβρουαρι΄ου 2000 στην υπο΄θεση Temco                    sociale de Creteil, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Ferring
 Service Industries SA κατα΄ Samir Imzilyen, Mimoune                        SA και Agence centrale des organismes de sécurité sociale
 Belfarh, Abdesselam Afia-Aroussi και Khalil Lakhdar,                       «A.C.O.S.S.» που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο
 παρισταµε΄νων και των General Maintenance Contractors                      την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
           SPRL και Buyle-Medros-Vaes Associates SA
                                                                            — Μπορει΄ να θεωρηθει΄ κρατικη΄ ενι΄σχυση, υπο΄ την ΄εννοια του
                                                                                 α΄ρθρου 87 (παλαιου΄ α΄ρθρου 92) της Συνθη΄κης, η εισφορα΄ που
                         (Υπο΄θεση C-51/00)                                      θεσπι΄στηκε µε το α΄ρθρο L. 245-6-1 του κω΄δικα κοινωνικη΄ς
                                                                                 ασφαλι΄σεως;
                           (2000/C 122/21)
                                                                                 — Αν ναι, δικαιολογει΄ται η εισφορα΄ αυτη΄ απο΄ τη φυ΄ση και
 Με απο΄φαση της 14ης Φεβρουαρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη                       την οικονοµι΄α του συστη΄µατος;
 Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
 17 Φεβρουαρι΄ου 2000, το Cour du travail de Bruxelles (6ο                  — Ει΄ναι οι διανοµει΄ς χονδρικη΄ς επιφορτισµε΄νοι µε τη διαχει΄ριση
                                                                                 υπηρεσι΄ας γενικου΄ οικονοµικου΄ συµφε΄ροντος, υπο΄ την ΄εννοια
 τµη΄µα), στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Temco Service
                                                                                 του α΄ρθρου 86, παρα΄γραφος 2, της Συνθη΄κης (παλαιου΄
 Industries SA αφενο΄ς και Samir Imzilyen, Mimoune Belfarh,
 Abdesselam Afia-Aroussi και Khalil Lakhdar αφετε΄ρου, παριστα-                  α΄ρθρου 90, παρα΄γραφος 2);
 µε΄νων και των General Maintenance Contractors SPRL και                    — Αν η θεσπισθει΄σα εισφορα΄ µπορει΄ να χαρακτηριστει΄ κρατικη΄
 Buyle-Medros-Vaes Associates SA, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του,                   ενι΄σχυση, πρε΄πει η ενι΄σχυση αυτη΄ να αντισταθµι΄ζει αυστηρω΄ς
 ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως                το επιπλε΄ον κο΄στος που συνεπα΄γονται οι επιβαλλο΄µενες στους
 επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:                                                     διανοµει΄ς χονδρικη΄ς υποχρεω΄σεις για να µπορει΄ να εφαρµοστει΄
                                                                                 η παρε΄κκλιση του α΄ρθρου 86, παρα΄γραφος 2;
 1. Εφαρµο΄ζεται το α΄ρθρο 1, παρα΄γραφος 1, της οδηγι΄ας
       77/187/ΕΟΚ (1) του Συµβουλι΄ου, της 14ης Φεβρουαρι΄ου                — 'Εχει το α΄ρθρο 49 (παλαιο΄ α΄ρθρο 59) της Συνθη΄κης την ΄εννοια
       1977, ο΄ταν, πρω΄τον, η µεν επιχει΄ρηση Α αναθε΄τει τις εργασι΄ες         ο΄τι απαγορευ΄ει εθνικη΄ νοµοθεσι΄α ο΄πως αυτη΄ που απορρε΄ει
       καθαρισµου΄ των βιοµηχανικω΄ν της εγκαταστα΄σεων στην επιχει΄-            απο΄ τον νο΄µο της 19ης ∆εκεµβρι΄ου 1997;
       ρηση Β, η δε επιχει΄ρηση Β αναθε΄τει περαιτε΄ρω την εκτε΄λεση
       αυτω΄ν των εργασιω΄ν στην επιχει΄ρηση Γ, δευ΄τερον, αφου΄ η