CELEX: 51988PC0254
Language: es
Date: 1988-05-02
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios de vinos de calidad producidos en la región determinada de Jerez (1988/89)#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de vinos de calidad producidos en la región determinada de Málaga (1988/89)#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de vinos de calidad producidos en regiones determinadas de Jumilla, Priorato y Valdepeñas (1988/89)#(presentadas por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 254
Vol. 1988/0081
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---      COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                      COM ( 88 ) 254 final
                                                      Bruselas , 2 de mayo de 1988
                                Propuesta de
                       REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
  relativo a la apertura , reparto y modo de gestión de contingentes
   arancelarios comunitarios de vinos de calidad producidos en la
                  región determinada de Jerez ( 1988 /89 )
                                Propuesta de
                       REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
       relativo a la apertura , reparto y modo de gestión de un
        contingente arancelario comunitario de vinos de calidad
        producidos en la región determinada de Málaga ( 1988 /89 )
                               Propuesta de
                        REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
relativo a la apertura , reparto y modo de gestión de un contingente
 arancelario comunitario de vinos de calidad producidos en regiones
       determinadas de Jumilla , Priorato y Valdepeñas ( 1988 /89 )
                     ( presentadas por la Comisión )
                                    I1 ,     13 -           ;J
                                                       ^-.<7
 ---pagebreak---                                                  Propuesta de
                            REGLAMENTO ( CEE ) N2               /87 DEL CONSEJO
                                                 de
        relativo a la apertura , reparto y modo de gestión de contingentes
          arancelarios comunitarios de vinos de calidad producidos en la
                               región determinada de Jerez ( 1988 /89 )
  EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
  Vista el Acta de adhesión de España y de Portugal y, en particular , sus artí ¬
  culos 30 y 75,
  Vista la propuesta de la Comisión ,
  Considerando que , en virtud de Los arti culos 30 y 75 del Acta de adhesión, los
  derechos de aduana aplicables a la importación en la Comunidad, en su composi ¬
  ción del 31 de diciembre de 1985, a los vinos de Jerez , procedentes de España ,
  en el marco de contingentes arancelarios comunitarios de 358.120 hectolitros
  en recipientes de contenido no superior a dos litros y de 435.000 hectolitros
  en recipientes de contenido superior a dos litros , se suprimirán progresi va-
  mentes ; que dichos derechos se reducirán el 1 de enero de 1988 al 62,5 % , y el
  1 de enero de 1989 al 50,0 % de los derechos de base ; que , no obstante lo dis¬
  puesto en el articulo 30 del Acta de adhesión, el Reglamento ( CEE ) nQ 443 /86 del
   Consejo ( 1 ), establece que los derechos de base serán los que realmente estaban
  en vigor el 1 de enero de 1986; que , por consiguiente , para determinar los de¬
   rechos aplicables a la improtación de dichos vinos , conviene abrir para el pe¬
   riodo del 1 de julio de 1988 al 30 de junio de 1989 , contingentes arancelarios
   comunitarios de :
  -     358.120 hl para los vinos de calidad producidos en la región determinada de
        Jerez , de los códigos NC ex 2204 21 41 y ex 2204 21 51 ,
  - 435.000 hl para los vinos de calidad producidos enla región determinada de
        Jerez , de los códigos NC ex 2204 29 41 y ex 2204 29 51
   con los derechos indicados en el cuadro que figura en el articulo 1 ;
                                                                  Considerando que se debe garantizar, en particular, el
    Considerando que el Reglamento (CEE ) n° 3792/ 85 del         acceso igual y continuo de todos los importadores de la
    Consejo, de 20 de diciembre de 1985 , que define el régimen   Comunidad a dicho contingente y la aplicación, sin inte¬
   aplicable en los intercambios de productos agrícolas entre      rrupción, de los derechos previstos para este contingente a
   España y Portugal (2) prevé un régimen particular para la       todas las importaciones de dichos productos en todos los
   importación en Portugal de dichos productos procedentes         Estados miembros, hasta el agotamiento del contingente ;
de España ; que por consiguiente, el contingente arancelario       que un sistema de utilización del contingente arancelario
   comunitario sólo se aplica en la Comunidad en su compo¬         comunitario, basado en un reparto entre los Estados miem¬
   sición del 31 de diciembre de 1985 ;                            bros, puede respetar la naturaleza comunitaria de dicho
                                                                   contingente respecto de los principios anteriormente defini¬
                                                                   dos ; que este reparto, para representar del mejor modo
                                                                   posible la evolución real del mercado de dichos productos,
                                                                   debe efectuarse a prorrata de las necesidades de los Estados
                                                                   miembros, calculadas, por una parte, sobre la base de los
                                                                   datos estadísticos relativos a las importaciones de dichos
                                                                   productos procedentes de España durante un período de
                                                                    referencia representativo y, por otra, sobre la base de las
                                                                    perspectivas económicas para el período contingentarlo
                                                                    considerado ;
     (■) DO n° L 50 de 28 . 2. 1986 , p. 9.
     (2) DO n° L 367 de 31 . 12. 1985 , p. 7.
                                                                                                                             Λ
 ---pagebreak---                               -2-
Considerando que , durante los tres últimos años para los
que se dispone de datos estadísticos , las importaciones
correspondientes de vinos de Jerez de Los Estados miembros han evolucionado
del siguiente modo :
                                           en hectolitros
                                  1984          1985        1986
Vinos de Jerez :
– en recipientes que conten¬
     gan dos litros o menos
     Benelux                    235.876 242.779 205.525
     Dinamarca                   11.23B 10.173 11.487
     Alemania                   155.976 15B.4S 204.835
     Grecia                          119             84          114
     Francia                      1.778          1.S9        1.227
     Irlanda                      7.123          6.600       4.327
     Italia                       1.509          1.963        1.279
     Reino Unido                139.685 173.668 145.384
– en recipientes que conten¬
     gan más de dos litros :
     Benelux                    195.461 204.470 154.428
     Dinamarca                   11.115 12.143 10.316
      Alemania                   10.154 10.122 10.005
     Grecia                             9             -            _
     Francia                         119             67           30
     Irlanda                      3.102         4.334        3.220
     Italia
     Reino Unido                245.850 264.340 247.052
Considerando que durante los tres últimos años, los
productos de que se trata sólo fueron importados periódi ¬
camente por determinados Estados miembros, mientras
que hay ausencia total de importaciones o importaciones
ocasionales en los demás Estados miembros ; que, dada la
situación, es oportuno, en una primera fase, por una parte,
establecer la asignación de cuotas iniciales a los verda¬
deros Estados miembros importadores y, por otra , garan ¬
 tizar a los demás Estados miembros el acceso al beneficio
de los contingentes arancelarios cuando se señalen impor¬
 taciones en estos últimos ; que dicho sistema de reparto
 permite igualmente garantizar la uniformidad en la apli¬
 cación de los derechos de la nomenclatura combinada ;
 Considerando que, teniendo en cuenta estos elementos y las
 previsiones calculadas por determinados Estados miem¬
 bros, los porcentajes de participación inicial en el volumen
 contingentario pueden establecerse aproximadamente del
 siguiente modo :
                                            Vinos de Jerez en
                                       recipientes que contengan
             Estados miembros
                                        2 litros         más de
                                       o menos           2 litros
 Benelux                               39,19            39,99
 Dinamarca                               1,89            2,42
  Alemania                             29,92             2,18
 Grecia                                  0,02            0,00
 Francia                                 0,25            0,02
 Irlanda                                 1,03            0,77
 Italia                                  0,27            o'oo
 Reino Unido                           27,43            54,62
 ---pagebreak---                             - 3 -
Considerando que, para tener en cuenta la evolución de
las importaciones de los productos de que se trata en los
diferentes Estados miembros, conviene dividir cada uno
de los volúmenes contingéntanos en dos partes, de las
cuales la primera se repartirá entre determinados Estados
miembros y la segunda constituirá una reserva destinada a
cubrir posteriormente las necesidades de dichos Estados
 miembros que hayan agotado sus cuotas iniciales, así
como las necesidades que podrían manifestarse en los
demás Estados miembros ; que para garantizar cierta segu¬
 ridad a los importadores de cada Estado miembro
conviene fijar la primera parte de los contingentes comu ¬
 nitarios en un nivel que , en este caso, podría situarse en el
67 % de cada volumen contingentario ;
  Considerando que las cuotas iniciales de los Estados miem¬
  bros pueden agotarse de forma más o menos rápida ; que,
  para tener en cuenta este hecho y evitar cualquier disconti¬
  nuidad , conviene que todo Estado miembro que haya
  utilizado casi totalmente su cuota inicial haga uso de una
  cuota complementaria de la reserva ; que cada Estado
  miembro debe hacer uso de esta cuota cuando sus cuotas
  complementarias estén casi totalmente utilizadas , y tantas
  veces como la reserva lo permita ; que las cuotas iniciales y
  complementarias deben ser válidas hasta el final del
  período contingentario , que esta forma de gestión requiere
  una estrecha colaboración entre los Estados miembros y la
  Comisión , quien en particular debe poder seguir el estado
  de agotamiento del volumen contingentario e informar de
  ello a los Estados miembros ;
  Considerando que , si en una fecha determinada del período
  contingentario existe un saldo importante de la cuota
  inicial en uno u otro Estado miembro, es indispensable que
  este Estado devuelva un porcentaje apreciable a la reserva ,
  para evitar que una parte del contingente arancelario
  comunitario quede sin utilizar en un Estado miembro
  cuando podría utilizarse en otros ;
   Considerando que, al estar el Reino de Bélgica , el Reino de
  los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo , unidos
  y representados por la Unión Económica del Benelux ,
  cualquier operación relativa a la gestión de las cuotas
  atribuidas a dicha Unión Económica podrá ser efectuada
  por cualquiera de sus miembros ,
 ---pagebreak---                                                                - 4 -
                                                  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                                                                 Artículo 1
                                                  A partir del 1 de julio de 1988 y hasta el 30 de junio de
                                                  1989, los derechos de aduana aplicables para los vinos de
calidad producidos en la región determinada de Jerez designados a continuación,
                                                           se suspenderán parcialmente en la Comunidad , en
                                                  su composición del 31 de diciembre de 1985 , en los niveles
                                                  y dentro de los límites de los contingentes arancelarios
                                                  comunitarios indicados respecto a cada uno de ellos :
                                                                     Derechos ( en ECU / hl )
                   Código                                                                                Volumen del
    Número                            Designación de la     del 1 de julio al
    de orden        NC                    mercancía         3 1 de diciembre
                                                                                    del 1 de enero al contingente ( en hl )
                                                                 de 198 8         30 de jumo de 1989
               r ex 2204.21-41 )                                 4.0
    09.0306
               1 ex 2204.21-51 )
                                       Vinos de Jerez
                                                                 O
                                                                                          3.2
                                                                                          3.5         ] 358 120
    09.0308    C ex 2204.29-41 )
             ! 1 ex 2204.29-51 J
                                      Vinos de Jerez             4.1
                                                                 4,5
                                                                                          3.3
                                                                                          3.6
                                                                                                      ] 435 000
             1
                                                        Artículo 2
                             1 . Los contingentes arancelarios contemplados en el
                             artículo 1 se dividirán en dos partes .
                             2 . Una primera pane de cada contingente se repartirá                    entre
                      determinados       Estados miembros ; las cuotas que , salvo lo
                             dispuesto en el artículo 5 , serán válidas hasta el 30 de junio
                             de 198 , se elevarán a las cantidades que se indican a
                             continuación :                              ,     ,    . , ..       x
                                                                         (en hectolitros)
                                                                          Vinos de Jerez
                                                                        de    Los códigos NC
                                    Estados miembros
                                                            ex 2204 21 41 ex 2204 29 41
                                                           ex 2204 21 51 ex 2204 29 51
                             Benelux                               94.030            116.550
                             Dinamarca                              4.535                7.055
                             Alemania                             71.790                 6.355
                             Grecia
                             Francia                                    «¿8                   60
                             Irlanda
                             Italia                                 2 - &8               2.240
                             Reino Unido                          65.815             159.190
                                                  Toral         239.940              291.450
                             3 . La segunda parte de cada contingente, es decir, 118.180
                          143.550 hectolitros, respectivamente , constituirá la reserva
                             correspondiente .
 ---pagebreak---                                                            -   5 -
                                   4. Cuando un importador señale importaciones inmi¬
                                    nentes de los productos de que se trata en los demás
                                    Estados miembros y pida beneficiarse del contingente, el
                                    Estado miembro interesado, mediante notificación a la
                                    Comisión y en la medida en que lo permita el saldo
                                    disponible de la reserva, hará uso de una cantidad corres¬
                                    pondiente a sus necesidades.
                                                                                             Artículo 4
                           Artículo 3
                                                                   Las cuotas complementarias utilizadas en aplicación del
 1 . Si una de las cuotas iniciales de un Estado miembro , tal     artículo 3 serán válidas hasta el 30 de junio de 1989.
como se fija en el apartado 2 del artículo 2 – o esta misma
cuota rebajada de la fracción devuelta a la reserva si se ha
aplicado el artículo 5– se ha utilizado en un 90 % o más,
este Estado miembro hará uso sin demora mediante notifi¬                                     Artículo 5
cación a la Comisión y en la medida en que lo permita el
volumen de la reserva , de una segunda cuota igual al 10 %         Los Estados miembros devolverán a la reserva , a más
de su cuota inicial , eventualmente redondeada a la unidad         tardar el 1 de abril de 198 ?, la fracción no utilizada de su
superior .                                                         cuota inicial , que en fecha del 15 de marzo de 1989 exceda
                                                                   del 20 % del volumen inicial . Podrán devolver una canti¬
 2 . Si , después del agotamiento de una u otra de las cuotas      dad mayor si existieran razones para pensar que podrían no
                                                                   ser utilizadas.
iniciales , la segunda cuota utilizada por un Estado miem¬
bro lo es en un 90 % o más , este Estado miembro hará uso ,
en las condiciones previstas en el apartado 1 , de una tercera     Cada Estado miembro comunicará a la Comisión , a más
cuota igual al 5 % de su cuota inicial , eventualmente             tardar el 1 de abril de 1989 , el total de las importaciones de
redondeada a la unidad superior .                                  dichos productos realizadas hasta el 15 de marzo de 1989
                                                                   inclusive y asignadas al contingente comunitario , así como ,
3 . Si , después del agotamiento de una u otra segunda             eventualmente, la fracción de su cuota inicial que devuelva
                                                                   a la reserva .
cuota , la tercera cuota utilizada por un Estado miembro lo
es un 90 % o más , este Estado miembro hará uso , en
las mismas condiciones , de una cuarta cuota igual a la
tercera .                                                                                    Artículo 6
Este proceso se aplicará hasta el agotamiento de la                La Comisión contabilizará los volúmenes de las cuotas
 reserva .                                                         abiertas por los Estados miembros de acuerdo con los
                                                                   artículos 2 y 3 e informará a cada uno de ellos, cuando le
4 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 ,          lleguen las notificaciones, del estado de agotamiento de la
cualquier Estado miembro podrá hacer uso de cuotas                 reserva .
inferiores a las fijadas por dichos apartados, si existen
razones para pensar que pudieran no ser agotadas, e                La Comisión informará a los Estados miembros , a más
informará a la Comisión de los motivos que le han determi¬         tardar el 5 de abril de 1989, del volumen de la reserva tras
nado a aplicar el presente apartado.                               las devoluciones efectuadas en aplicación del artículo 5 .
                                                                   La Comisión velará para que la utilización que agote una
                                                                   de las reservas se limite al saldo disponible y, a tal efecto,
                                                                   precisará el importe al Estado miembro que haga el último
                                                                   uso .
 ---pagebreak---                                       - 6 -
                                        Articulo 7
               1 . Los Estados miembros adoptarán todas las disposicio¬
               nes necesarias para que la apertura de las cuotas comple¬
               mentarias, que hayan sido utilizadas en aplicación del
               artículo 3 , haga posible las asignaciones , sin disconti¬
               nuidad , a sus partes acumuladas del contingente comunita¬
               rio .
               2. Los Estados miembros garantizarán a los importadores
               de dichos productos el libre acceso a las cuotas que les sean
               atribuidas .
               3 . El estado de agotamiento de las cuotas de los Estados
               miembros se comprobará de acuerdo con las importaciones
               de dichos productos presentados en aduana al amparo de
               declaraciones de despacho a libre práctica .
                                        Artículo 8
               A petición de la Comisión, los Estados miembros le infor¬
               marán de las importaciones de dichos productos efectiva¬
               mente asignadas a sus cuotas.
                                         Artículo 9
                  El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de julio de
                  1983.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el
                                                                        Por el Consejo
                                                                         El Presidente
 ---pagebreak---                                                                    Propuesta de
                                                   REGLAMENTO (CEE) N° 1864 / 87 DEL CONSEJO
                                                                de
                              relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario
                              de vinos de calidad producidos en la región determinada de Málaga ( 1933 /89)
                                                                             Considerando que se debe garantizar, en particular, el
                                                                             acceso igual y continuo de todos los importadores de la
       EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                              Comunidad a dicho contingente y la aplicación , sin inte¬
                                                                             rrupción , de los derechos previstos para este contingente a
                                                                             todas las importaciones de dichos productos en todos los
       Vista el Acta de adhesión de España y de Portugal y, en               Estados miembros , hasta el agotamiento del contingente ;
       particular, sus artículos 30 y 75 ,                                   que un sistema de utilización del contigente arancelario
                                                                             comunitario , basado en un reparto entre los Estados miem¬
       Vista la propuesta de la Comisión ,                                   bros , puede respetar la naturaleza comunitaria de dicho
                                                                             contingente respecto de los principios anteriormente defini¬
                                                                             dos ; que este reparto , para representar del mejor modo
       Considerando que, en virtud de los artículos 30 y 75 del              posible la evolución real del mercado de dichos productos ,
       Acta de adhesión , ios derechos de aduana aplicables a la             debe efectuarse a prorrata de las necesidades de los Estados
       importación en la Comunidad en su composición dei 31 de               miembros, calculadas, por una parte, sobre la base de los
       diciembre de 1985 , a los vinos de calidad producidos en              datos estadísticos relativos a las importaciones de dichos
        la región determinada de Málaga , de los códigos NC                  productos procedentes de España durante un periodo de
       ex 2204 21 49 y ex 2204 21 9?, procedentes de                         referencia representativo y , por otra, sobre la base de las
       España , en el marco de un contingente arancelario comuni¬            perspectivas económicas para el período contingentarlo
       tario de 1 5 000 hl en recipientes de contenido no superior           considerado ;
dos litros , se suprimirán progresivamente ; que dichos derechos             Considerando que las estadísticas disponibles de la Comu-
       se reducirán el 1 de enero de 1983 al 62, 5 %, y el 1 de enero nidad no proporcionan información sobre la situación en
       de 1989 al        90 % de los derechos de base ; que , no             los mercados de los vinos de Málaga ; que , sin embargo, los
       obstante lo dispuesto en el artículo 30 del Acta de adhe¬             datos estadísticos españoles de las exportaciones de estos
       sión, el Reglamento (CEE ) n° 443 / 86 del Consejo ( ‘ )              productos a la Comunidad en los últimos años reflejan
       establece que los derechos de base serán los que realmente            aproximadamente la situación de las importaciones comu¬
       estaban en vigor el 1 de enero de 1986 ; que , por consi -            nitarias ; que , sobre esta base , durante los tres últimos
   guíenle , para determinar los derechos aplicables a la importa¬          años para los c*je se dispone de estadísticas, las
       ción de dichos vinos, conviene abrir para el período del             importaciones de los Estados miembros han evolucio¬
       1 de julio de 1983 al 30 de junio de 1989 , un contingente
       arancelario comunitario de 15 000 hl para dichos vinos              nado del siguiente modo :
        de Málaga, con los derechos indicados en el cua¬                                                               (en hl .)
        dro que figura en el articulo 1 :                                             Estados miembros           198 4    198 5     1986
                                                                             Benelux                             270      320        73
       Considerando que el Reglamento (CEE ) n° 3792 / 85 del                Dinamarca                                               8,2
       Consejo, de 20 de diciembre de 1985 , que define el régimen           Alemania                            470      360     334,1
       aplicable en los intercambios de productos agrícolas entre
       España y Portugal ( 2 ) prevé un régimen particular para la           Grecia
       importación en Portugal de dichos productos procedentes               Francia                             140      210     356
                                                                             Irlanda
    de España ; que, por consiguiente, el contingente arancelario            Italia
       comunitario sólo se aplica en la Comunidad en su compo¬                                                   160      130     140
                                                                             Reino Unido                         310       70    1.300
       sición del 31 de diciembre de 1985 ;
                                                                             Considerando que durante los tres últimos años, los
                                                                             productos de que se trata sólo fueron importados periódi¬
                                                                             camente por determinados Estados miembros, mientras
                                                                             que hay ausencia total de importaciones o importaciones
                                                                             ocasionales en los demas Estados miembros ; que, dada la
                                                                             situación , es oportuno, en una primera fase, por una parte,
                                                                             establecer la asignación de cuotas iniciales a los verda¬
                                                                             deros Estados miembros importadores y, por otra, garan ¬
                                                                             tizar a los demás Estados miembros el acceso al beneficio
                                                                             de los contingentes arancelarios cuando se señalen impor¬
          ( ' ) DO n° L 50 de 28 . 2. 1986, p. 9 .                           taciones en estos últimos ; que dicho sistema de reparto
          (2) DO n° L 367 de 31 . 12. 1985 , p. 7.                           permite igualmente garantizar la uniformidad en la apli¬
                                                                             cación de los derechos de la nomenclatura combinada ;
 ---pagebreak---                                                                 - 2 -
                                      Considerando que, teniendo en cuenta estos elementos y las
                                      previsiones calculadas por determinados Estados miem¬
                                      bros , los porcentajes de participación inicial en el volumen
                                      contingentario pueden establecerse aproximadamente del
                                      siguiente modo :
                                              Benelux                                    14,25
                                              Dinamarca                                   0,18
                                              Alemania                                   25,03
                                              Grecia                                      0,00
                                              Francia                                    15,18
                                              Irlanda                                     ΰ,ϋϋ
                                              Italia                                      9,24
                                              Reino Unido                                36,12
Considerando que, para tener en cuenta la evolución de
las importaciones de los productos de que se trata eñ los
diferentes Estados miembros, conviene dividir cada uno
de los volúmenes contingéntanos en dos partes, de las
cuales la primera se repartirá entre determinados Estado*
 miembros y la segunda constituirá una reserva destinada a
 cubrir posteriormente las necesidades de dichos Estados
 miembros que hayan agotado sus cuotas iniciales, asi
 como las necesidades que podrían manifestarse en los
 demás Estados miembros ; que para garantizar cierta segu ¬
 ridad a los importadores de cada Estado miembro
 conviene fijar la primera parte de los contingentes comu ¬
 nitarios en un nivel que, en este caso, podría situarse en el
 67 % de cada volumen contingentario ;
Considerando que las cuotas iniciales de los Estados miem¬
bros pueden agotarse de forma más o menos rápida ; que,
para tener en cuenta este hecho y evitar cualquier disconti¬                Considerando que , al estar el Reino de Bélgica , el Reino de
nuidad , conviene que todo Estado miembro que haya                          los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo unidos
utilizado casi totalmente su cuota inicial haga uso de una
                                                                            y representados por la Unión Económica del Benelux ,
cuota complementaria de la reserva ; que cada Estado                        cualquier operación relativa a la gestión de las cuotas
miembro debe hacer uso de esta cuota cuando sus cuotas
                                                                            atribuidas a dicha Unión Económica podrá ser efectuada
complementarias estén casi totalmente utilizadas , y tantas                 por cualquiera de sus miembros ,
veces como la reserva lo permita ; que las cuotas iniciales y
complementarias deben ser válidas hasta el final del
período contingentario ; que esta forma de gestión requiere
una estrecha colaboración entre los Estados miembros y la
                                                                            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Comisión , quien en particular debe poder seguir el estado
de agotamiento del volumen contingentario e informar de
ello a los Estados miembros ;                                                                             Artículo 1
Considerando que , si en una fecha determinada del período                  1 . A partir del 1 de julio de 198 8 y hasta el 30 de junio de
contingentario existe un saldo importante de la cuota                       1989, los derechos de aduana para los vinos cíe calidad
inicial en uno u otro Estado miembro , es indispensable que
este Estado devuelva un porcentaje apreciable a la reserva,           producidos en la región determinada de Málaga ,
                                                                                    , se suspenderán parcialmente en la Comunidad , en
para evitar que una parte del contingente arancelario                       su composición del 31 de diciembre de 1985 , en los niveles
 comunitario quede sin utilizar en un Estado miembro                        indicados a continuación y dentro de los límites de un
 cuando podría utilizarse en otros ;                                        contingente de un volumen global de 15 000 hl :
                                                                                                               Derechos
                                         Código de la                                                       ( en ECU / hl )
                                                                Designación de
                                         nomenclatura
                          de orden                               la mercancía                                               del 1 de enero al
                                          combinada                                       del 1 de julio al
                                                                                      31 de diciembre de 198 δ          30 de junio de 1989
                         09.0310       ex 2204.21-49          Vinos de Málaga                   6,4                               5,1
                                       ex 2204.21-59          Vinos de Málaga                   7.1                               5,7
                                                                                                                                              8
 ---pagebreak---                                 - 3 -
                             Artículo 2
     1 . El contingente arancelario contemplado en el artículo 1
    se dividirá en dos panes.
    2. Una primera pane de 10 050 hl se repartirá entre los
    Estados miembros ; las cuotas que, salvo lo dispuesto en el
    artículo 5, serán válidas hasta el 30 de junio de 1989, se
    elevarán a las cantidades que se indican a continuación :
                                              (en hectolitros)
           Benelux
                                                 1.430
           Dinamarca
                                                     20
            Alemania                             2.515
           Grecia
           Francia
                                                 1.525
           Irlanda
           Italia
                                                   930
           Reino Unido
                                                 3.630
  3 . La segunda parte, es decir , 495P hectolitros , consti¬
 tuirá la reserva correspondiente .
“f.      Cuando un importador señale importaciones imnl-
pentes de los productos de que se trata en los demás
Estados miembros y pida beneficiarse del contingente, el
Estado miembro interesado, mediante notificación a la
Comisión y en la medida en que lo permita el saldo
disponible de la reserva, hará uso de una cantidad corres¬
pondiente a sus necesidades.
                            Artículo 3
  1 . Si una de las cuotas iniciales de un Estado miembro , tal
 como se fija en el apartado 2 del artículo 2 – o esta misma
 cuota rebajada en la fracción devuelta a la reserva si se ha
 aplicado el artículo 5 – se ha utilizado en un 90 % o más ,
 este Estado miembro hará uso sin demora , mediante notifi¬
 cación a la Comisión y en la medida en que lo permita el
 volumen de la reserva , de una segunda cuota igual al 10 %
 de su cuota inicial , eventualmente redondeada a la unidad
 superior .
 2 . Si , después del agotamiento de una u otra las cuotas
 iniciales , la segunda cuota utilizada por un Estado miem¬
 bro lo es en un 90 % o más , este Estado miembro hará uso ,
 en las condiciones previstas en el apartado 1 , de una tercera
 cuota igual al 5 % de su cuota inicial , eventualmente
 redondeada a la unidad superior .
 ---pagebreak---                                                               - 4 -
                                                                                            Artículo 6
3 . Si , después del agotamiento de una u otra segunda
cuota , la tercera cuota utilizada por un Estado miembro lo        La Comisión contabilizará los volúmenes de las cuotas
es en un 90 % o más , este Estado miembro hará uso , en            abiertas por los Estados miembros de acuerdo con los
las mismas condiciones , de una cuarta cuota igual a la            artículos 2 y 3 e informará a cada uno de ellos , cuando le
tercera .
                                                                   lleguen las notificaciones , del estado de agotamiento de la
                                                                   reserva .
Este proceso se aplicará hasta el agotamiento de la
reserva .                                                          La Comisión informará a los Estados miembros , a más
                                                                   tardar el 5 de abril de 1989 , del volumen de la reserva tras
                                                                   las devoluciones efectuadas en aplicación del artículo 5 .
4 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 ,
cualquier Estado miembro podrá hacer uso de cuotas                 La Comisión velará para que la utilización que agote una
inferiores a las fijadas por dichos apartados, si existen          de las reservas se limite al saldo disponible y , a tal efecto ,
razones para pensar que pudieran no ser agotadas , e               precisará el importe al Estado miembro que haga el último
informará a la Comisión de los motivos que le han determi¬         uso .
nado a aplicar el presente apartado .
                                                                                              Artículo 7
                           Artículo 4
                                                                   1 . Los Estados miembros adoptarán todas las disposicio¬
Las cuotas complementarias utilizadas en aplicación del            nes necesarias para que la apertura de las cuotas comple¬
artículo 3 serán válidas hasta el 30 de junio de 1989 .            mentarias , que hayan sido utilizadas en aplicación del
                                                                   artículo 3 , haga posible las asignaciones, sin discontinu¬
                                                                   idad , a sus partes acumuladas del contingente comunita¬
                           Artículo 5                              rio .
Los Estados miembros devolverán a la reserva , a más               2 . Los Estados miembros garantizarán a los importadores
tardar el 1 de abril de 1989, la fracción no utilizada de su       de dichos productos el libre acceso a las cuotas que les sean
cuota inicial , que en fecha del 15 de marzo de 1989 exceda        atribuidas .
del 20 % del volumen inicial . Podrán devolver una canti¬
dad mayor si existieran razones para pensar que podrían no      3. El estado de agotamiento de las cuotas de los Estados
ser utilizadas .                                                   miembros se comprobará de acuerdo con las importaciones
                                                                   de dichos productos presentados en aduana al amparo de
                                                                   declaraciones de despacho a libre práctica .
Cada Estado miembro comunicará a la Comisión , a más
tardar el 1 de abril de 1989, el total de las importaciones de
dichos productos realizadas hasta el 15 de marzo de 1989                                     Artículo 8
inclusive y asignadas al contingente comunitario , así como ,
eventualmente , la fracción de su cuota inicial que devuelva
a la reserva .
                                                                   A petición de la Comisión , los Estados miembros le infor¬
                                                                   marán de las importaciones de dichos productos efectiva¬
                                                                   mente asignadas a sus cuotas .
                                                                                            Artículo 9
                                                                  El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de julio de
                                                                  198o .
                     El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                     cada Estado miembro .
                     Hecho en Bruselas .
                                                                                             Por el Consejo
                                                                                              El Presidente
                                                                                                                           Ao
 ---pagebreak---                                                                            Propjesta de
                                                        REGLAMENTO (CEE ) N°                 DEL CONSEJO
                                                                       de
                                  relativo a la apertura, reparto y mpdo de gestión de un contingente arancelario comunitario
                                  de vinos de calidad producidos en regiones determinadas de Junilla, Priorato,
                                                                Rioja y Valdepeñas (1988 /19B9)
           EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
                                                                                    Considerando que se debe garantizar, en particular, el
                                                                                    acceso igual y continuo de todos los importadores de la
                                                                                    Comunidad a dicho contingente y la aplicación , sin inte¬
           Vista el Acta de adhesión de España y de Portugal y , en                 rrupción, de los derechos previstos para este contingente a
           particular, sus artículos 30 y 75 ,                                      todas las importaciones de dichos productos en todos los
                                                                                    Estados miembros , hasta el agotamiento del contingente ;
           Vista la propuesta de la Comisión ,                                      que un sistema de utilización del contingente arancelario
                                                                                    comunitario , basado en un reparto entre los Estados miem¬
                                                                                    bros, puede respetar la naturaleza comunitaria de dicho
           Considerando que , en virtud de los artículos 30 y 75 del                contingente respecto de los principios anteriormente defini¬
           Acta de adhesión , los derechos de aduana aplicables a la                dos ; que este reparto, para representar del mejor modo
           importación en la Comunidad , en su composición del 31 de                posible la evolución real del mercado de dichos productos,
           diciembre de 1985 , a los vinos de calidad producidos en                 debe efectuarse a prorrata de las necesidades de los Estados
          regiones determinadas de Jumilla, Priorato, Rioja                         miembros, calculadas, por una parte, sobre la base de los
          y Valdepeñas, de los códigos NC 22(14 21 21 , ex                          datos estadísticos relativos a las importaciones de dichos
                                                                                    productos procedentes de España durante un período de
          2204 21 23, ex 2204 21 31 , ex 2204 21 33 y ex                            referencia representativo y, por otra , sobre la base de las
          2204 21 49                                     en el marco de un          perspectivas económicas para el período contingentario
          contingente arancelario comunitario de 22 008 hl en reci¬                 considerado ;
          pientes de un contenido no superior a dos litros, se
prinr rán progresivamente ; que dichos derechos se reducirán el 1 de                Considerando que las estadísticas disponibles de la Comu¬
          enero de 1 98 í; al 62, 55»,y el 1 de enero de 1988 al 50 %               nidad no proporcionan información sobre la situación en
          de los derechos de base ; que, no obstante lo dispuesto en el             los mercados de los vinos de Jumilla , Priorat Rioja y
          artículo 30 del Acta de adhesión, el Reglamento (CEE )                    Valdepeñas ; que, sin embargo, los datos estadísticos espa¬
          n° 443 / 86 del Consejo ( ' ), establece que los derechos de              ñoles de las exportaciones de estos productos a la Comuni¬
          base serán los que realmente estaban en vigor el 1 de enero               dad en los últimos años reflejan aproximadamente la
          de 1986 ; que , por consiguiente, para determinar los der¬                situación de las importaciones comunitarias ; que, sobre
          echos aplicables a la importación de dichos vinos, conviene               esta base, dirante los tres últimos años pasados que
          abrir para el período dal 1 de julio de 198 ^ al 30 de junio             se dispone de estadisticas, las inportaciones de
          de 198 ? un contingente grancelario comunitario de 22 008                los Estados miembros han evolucionado del siguien¬
          hectolitros para dichos vinos                                            te modo :
                                                                       con
          los derechos indicados en el cuadro que figura en el artí¬
          culo 1 ;                                                                                                                   (en hl .)
                                                                                            Estados miembros          198 4    198 5      1986
          Considerando que el Reglamento ( CEE ) n° 3792 / 85 del                   Benelux                        40.560    35.360       4.5?4
          Consejo, de 20 de diciembre de 1985 , que define el régimen               Dinamarca                      39.730    39.184       5.818
          aplicable en los intercambios de productos agrícolas entre                 Alemania                      21.512    20.640      37.843,
          España y Portugal ( 2 ), prevé un régimen particular para la
          importación en Portugal de dichos productos procedentes de                Grecia                             250      -
                                                                                                                                             10
          España ; que, por consiguiente, el contingente arancelario                Francia                         8.900    11.500      23.904
                                                                                    Irlanda                         1.120     1.500
          comunitario sólo se aplica en la Comunidad en su compo¬                   Italia
                                                                                                                                          4.392
          sición del 31 de diciembre de 1985 ;                                                                         230       iSO        531
                                                                                    Reino Unido                    33.730    37.750      55.000
            (•) DO n° L 50 de 28 . 2 . 1986 , p. 9 .
            (2 ) DO n° L 367 de 31 . 12 . 1985 , p. 7 .
 ---pagebreak---                                                                    - 2 -
Considerando que , teniendo en cuenta estos elementos y las              Considerando que, si en una fecha determinada del período
previsiones calculadas por determinados Estados miem¬                    contingentario , existe un saldo importante de la cuota
bros , los porcentajes de participación inicial en el volumen            inicial en uno u otro Estado miembro, es indispensable que
contingentario pueden establecerse aproximadamente del                   este Estado devuelva un porcentaje apreciable a la reserva ,
siguiente modo :                                                         para evitar que una parte del contingente arancelario
        Benelux
                                                                         comunitario quede sin utilizar en un Estado miembro
                                                     19,00               cuando podría utilizarse en otros ;
        Dinamarca
                                                     19,99
        Alemania                                     18,87
        Grecia                                        0,06
        Francia                                      10,36
        Irlanda                                       1,66
        Italia                                        0,22
        Reino Unido                                  29,84
Considerando que , para tener en cuenta la evolución de las
importaciones de dichos productos en los diferentes Esta¬
dos miembros, conviene dividir en dos partes el volumen
contingentario , repartiendo la primera parte entre los Esta¬
dos miembros , y constituyendo la segunda una reserva
destinada a satisfacer posteriormente las necesidades de los             Considerando que , al estar el Reino de Bélgica , el Reino de
Estados miembros que hayan agotado su cuota inicial ;                    los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo, unidos
que , para garantizar a los importadores de cada Estado                  y representados por la Unión Económica del Benelux ,
miembro una cierta seguridad , conviene fijar la primera                 cualquier operación relativa a la gestión de las cuotas
parte del contingente comunitario en un nivel que , en este              atribuidas a dicha Unión Económica podrá ser efectuada
caso , podría situarse en el 67 % aproximadamente del                    por cualquiera de sus miembros ,
volumen contingentario ;
Considerando que las cuotas iniciales de los Estados miem¬
bros pueden agotarse de forma más o menos rápida ; que,
para tener en cuenta este hecho y evitar cualquier disconti¬             HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
nuidad , conviene que todo Estado miembro que haya
utilizado casi totalmente su cuota inicial haga uso de una
cuota complementaria de la reserva ; que cada Estado                                               Artículo 1
miembro debe hacer uso de esta cuota cuando sus cuotas
complementarias estén casi totalmente utilizadas , y tantas              1 . A partir del 1 de julio de 1988 y hasta el 30 de junio de
veces como la reserva lo permita ; que las cuotas iniciales y            1989, los derechos de aduana para Los vinos de calidad
complementarias deben ser válidas hasta el final del                     producidos en regiones determinadas de Jumilla, Prio¬
período contingentario ; que esta forma de gestión requiere               rato, Rioja y Valdepeñas, se suspenderán parcialmente
una estrecha colaboración entre los Estados miembros y la                en la Comunidad en su composición del 31 de diciembre
Comisión , quien en particular debe poder seguir el estado               de 198 5 en los niveles indicados a continuación y den¬
de agotamiento del volumen contingentario e informar de                  tro del limite de un contingente arancelario contri ta-
ello a los Estados miembros ;                                             no de ir volumen global de 22 OCB hl :
                                                                                                                       Derechos
                                                                                                                    ( en ECU / hl )
                               Código S
                    Número
                                    NC                       Designación de la mercancía               del 1 de julio al
                   de orden                                                                                                  del 1 de enero al
                                                                                                       31 de diciembre
                                                                                                           de 1988         30 de junio de 198 9
                   09.0312   ex 2204.21-21
                             ex 2204.21-23
                                               J- Vinos de Jumilla, Priorato, Rioja, Valdepe-                 6,3                   5,5
                                              j ñas
                             ex 2204.21-31
                             ex 2204.21-33    J·        de Jumi|ia , Priorato, Rioja, Valdepe-                7,3                   5/9
                            ex 2204 21 49         Vinos de Jumilla , Priorato, Rioja, Valdepe¬                9                     7,2
                                                  ñas
 ---pagebreak---                                                                - 3 -
                                                                 Este proceso se aplicará hasta el agotamiento de la reser¬
                                                                 va .
                                                                 4 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 ,
                                                                 cualquier Estado miembro podrá hacer uso de cuotas
                                                                 inferiores a las fijadas por dichos apartados, si existen
                                                                 razones para pensar que pudieran no ser agotadas, e
                                                                 informará a la Comisión de los motivos que le han determi¬
                                                                 nado a aplicar el presente apartado.
                                                                                           Artículo 4
                          Artículo 2
                                                                 Las cuotas complementarias utilizadas en aplicación del
1 . Los contingentes arancelarios contemplados en el
                                                                 artículo 3 serán válidas hasta el 30 de junio de 198?.
artículo 1 se dividirán en dos partes .
                                                                                           Artículo 5
2. Una primera parte de 14.740 hl se repartirá entre los
Estados miembros ; las cuotas que, salvo lo dispuesto en el      Los Estados miembros devolverán a la reserva , a más
articulo 5 , serán válidas hasta el 30 de junio de 1989, se      tardar el 1 de abril de 1989 , i la fracción no utilizada de
elevarán a las cantidades que se indican a continuación :      . su cuota inicial , que en fecha del 15 de marzo de 198°,
                                                                 exceda del 20 % del volumen inicial . Podrán devolver una
                                            (en hectolitros)     cantidad mayor si existieran razones para pensar que
         Benelux                                  2.300          podrían no ser utilizadas .
        Dinamarca                                 2.945
         Alemania                                 2.730
        Grecia                                        10         Cada Estado miembro comunicará a la Comisión , a más
        Francia                                   1.530          tardar el 1 de abril de 1989 , el total de las importaciones de
        Irlanda                                      245         dichos productos realizadas hasta el 15 de marzo de 1989
        Italia                                         30        inclusive y asignadas al contingente comunitario , así como ,
         Reino Unido                              4.400          eventualmente , la fracción de su cuota inicial que devuelva
                                                                 a la reserva .
3 . La. segunda parte, es decir, 7. 268 hectolitros, consti¬
tuirá la reserva .
                                                                                           Artículo 6
                                                                 La Comisión contabilizará los volúmenes de las cuotas
                          Artículo 3
                                                                 abiertas por los Estados miembros de acuerdo con los
 1 . Si una de las cuotas iniciales de un Estado miembro , tal
                                                                 artículos 2 y 3 e informará a cada uno de ellos, cuando le
                                                                 lleguen las notificaciones , del estado de agotamiento de la
como se fija en el apartado 2 del artículo 2 – o esta misma      reserva .
 cuota rebajada en la fracción devuelta a la reserva si se ha
 aplicado el artículo 5 – se ha utilizado en un 90 % o más,
 este Estado miembro hará uso sin demora , mediante notifi¬      La Comisión informará a los Estados miembros, a más
cación a la Comisión y en la medida en que lo permita el         tardar el 5 de abril de 1989, del volumen de la reserva tras
 volumen de la reserva , de una segunda cuota igual al 10 %      las devoluciones efectuadas en aplicación del artículo 5 .
de su cuota inicial , eventualmente redondeada a la unidad
superior .
                                                                 La Comisión velará para que la utilización que agote una
                                                                 de las reservas se limite al saldo disponible y , a tai efecto ,
 2. Si, después del agotamiento de una u otra las cuotas         precisará el importe al Estado miembro que haga el último
 iniciales, la segunda cuota utilizada por un Estado miem¬       uso .
 bro lo es en un 90 % o más , este Estado miembro hará uso ,
en las condiciones previstas en el apartado 1 , de una tercera
 cuota igual al 5 % de su cuota inicial , eventualmente
 redondeada a la unidad superior.                                                          Artículo 7
                                                                 1 . Los Estados miembros adoptarán todas las disposicio¬
 3 . Si, después del agotamiento de una u otra segunda           nes necesarias para que la apertura de las cuotas comple¬
cuota , la tercera cuota utilizada por un Estado miembro lo      mentarias, que hayan sido utilizadas en aplicación del
 es en un 90 % o más, este Estado miembro hará uso, en           artículo 3 , haga posible las asignaciones, sin discon¬
las mismas condiciones , de una cuarta cuota igual a la          tinuidad , a sus partes acumuladas del contingente
tercera .                                                        comunitario .
                                                                                                                                  <s
 ---pagebreak---                                                               - 4 -
2 . Los Estados miembros garantizarán a los importadores
de dichos productos el libre acceso a las cuotas que les sean
atribuidas .
3 . El estado de agotamiento de las cuotas de los Estados
miembros se comprobará de acuerdo con las importaciones
de dichos productos presentados en aduana al amparo de
declaraciones de despacho a libre práctica .
                         Artículo 8
                                                                                        Artículo 9
A petición de la Comisión , los Estados miembros le infor¬
marán de las importaciones de dichos productos efectiva¬         El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de julio de
mente asignadas a sus cuotas.                                    198a
                El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                cada Estado miembro .
                Hecho en Druselas , el
                                                                                     Por el Consejo
                                                                                      El Presidente
                                                                                                                   4 </