CELEX: C2000/211/04
Language: fi
Date: 2000-07-22 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 11 päivänä toukokuuta 2000 asiassa C-38/98 (Corte d'appello di Torinon esittämä ennakkoratkaisupyyntö) Régie nationale des usines Renault SA vastaan Maxicar SpA ja Orazio Formento (Brysselin yleissopimus – Tuomioiden täytäntöönpano – Autonkorin osia koskevat teollis- ja tekĳänoikeudet – Oikeusjärjestyksen perusteet)

22.7.2000                FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 211/3
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                          YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                            (viides jaosto)
                   11 päivänä toukokuuta 2000                                                         (viides jaosto)
asiassa C-38/98 (Corte d’appello di Torinon esittämä
ennakkoratkaisupyyntö) Régie nationale des usines Re-                                         11 päivänä toukokuuta 2000
   nault SA vastaan Maxicar SpA ja Orazio Formento (1)
(Brysselin yleissopimus – Tuomioiden täytäntöönpano –
                                                                           asiassa C-296/98, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
Autonkorin osia koskevat teollis- ja tekijänoikeudet – Oi-
                                                                                                  Ranskan tasavalta (1)
                     keusjärjestyksen perusteet)
                           (2000/C 211/04)
                                                                           (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktii-
                      (Oikeudenkäyntikieli: italia)                        vit 92/49/ETY ja 92/96/ETY – Kansallinen lainsäädäntö,
                                                                           jossa säädetään vakuutussopimuksen ehtojen tiedoksi anta-
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan             misesta toimivaltaiselle ministerille pidettäessä mallivakuu-
         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                           tussopimusta ensimmäistä kertaa kaupan)
Asiassa C-38/98, jonka Corte d’appello di Torino (Italia)
on saattanut tuomioistuimen toimivaltaa sekä tuomioiden                                              (2000/C 211/05)
täytäntöönpanoa yksityisoikeuden alalla koskevan 27 päivänä
syyskuuta 1968 allekirjoitetun yleissopimuksen tulkitsemisesta
yhteisöjen tuomioistuimessa 3 päivänä kesäkuuta 1971 tehdyn
pöytäkirjan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi
saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä ole-                                   (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
vassa asiassa Régie nationale des usines Renault SA vastaan
Maxicar SpA ja Orazio Formento ennakkoratkaisun edellä
mainitun 27.9.1968 allekirjoitetun yleissopimuksen (EYVL
1972, L 299, s. 32) 27 artiklan 1 kohdan tulkinnasta, sellaisena           (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
kuin yleissopimus on muutettuna Tanskan kuningaskunnan,                             yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Irlannin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen
kuningaskunnan liittymisestä kyseiseen yleissopimukseen ja
pöytäkirjaan 9 päivänä lokakuuta 1978 tehdyllä yleissopimuk-               Asiassa C-296/98, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-
sella (EYVL L 304, s. 1; yleissopimus muutoksineen s. 77) ja               hinään C. Tufvesson ja B. Mongin) vastaan Ranskan tasavalta
Helleenien tasavallan liittymisestä kyseiseen yleissopimukseen             (asiamiehinään K. Rispal-Bellanger ja S. Seam), jossa kantaja
ja pöytäkirjaan 25 päivänä lokakuuta 1982 tehdyllä yleissopi-              vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin toteaa, että Ranskan tasaval-
muksella (EYVL L 388, s. 1), sekä EY:n perustamissopimuksen                ta ei ole noudattanut EY:n perustamissopimuksen, muuta
30 ja 36 artiklan (joista on muutettuina tullut EY 28 ja EY 30
artikla) ja EY:n perustamissopimuksen 86 artiklan (josta on                ensivakuutusta kuin henkivakuutusta koskevien lakien, asetus-
tullut EY 82 artikla) tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin                 ten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta sekä
(viides jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja              direktiivien 73/239/ETY ja 88/357/ETY muuttamisesta
D. A. O. Edward sekä tuomarit L. Sevón, J.-P. Puissochet,                 18 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin
P. Jann (esittelevä tuomari) ja M. Wathelet, julkisasiamies:               92/49/ETY (kolmas vahinkovakuutusdirektiivi; EYVL L 228,
S. Alber, kirjaaja: hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut               s. 1) 6, 29 ja 39 artiklan säännösten eikä henkivakuutuksen
11.5.2000 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                       ensivakuutusta koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten
                                                                           määräysten yhteensovittamisesta sekä direktiivien 79/267/ETY
Tuomioistuimen toimivaltaa sekä tuomioiden täytäntöönpanoa yksi-           ja 90/619/ETY muuttamisesta 10 päivänä marraskuuta 1992
tyisoikeuden alalla koskevan 27 päivänä syyskuuta 1968 allekirjoite-       annetun neuvoston direktiivin 92/96/ETY (kolmas henkiva-
tun yleissopimuksen 27 artiklan 1 kohtaa, sellaisena kuin yleissopi-
                                                                           kuutusdirektiivi; EYVL L 360, s. 1) 5, 29 ja 39 artiklan
mus on muutettuna Tanskan kuningaskunnan, Irlannin sekä Ison-
Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan liittymi-        säännösten mukaisia velvoitteitaan, koska se on pitänyt voi-
sestä kyseiseen yleissopimukseen ja pöytäkirjaan 9 päivänä lokakuuta       massa code des assurancesin (vakuutuslaki) L. 310-8 §:n, jonka
1978 tehdyllä yleissopimuksella ja Helleenien tasavallan liittymisestä     mukaan pitäessään ensimmäistä kertaa Ranskassa kaupan
kyseiseen yleissopimukseen ja pöytäkirjaan 25 päivänä lokakuuta            mallivakuutussopimusta vakuutus- ja rahastointiyritykset il-
1982 tehdyllä yleissopimuksella, on tulkittava siten, että sopimusval-     moittavat tästä talous- ja valtiovarainministerille ministerin
tion tuomioistuimen antamaa tuomiota ei ole pidettävä oikeusjärjes-        asetuksessa vahvistamin edellytyksin, ja A. 310-8 §:n, jonka
tyksen perusteiden vastaisena, jos siinä tunnustetaan teollis- tai         mukaan tiedot, joita tarkoitetaan L. 310-8 ensimmäisessä
tekijänoikeus autonkorin osiin ja annetaan suojaa tällaisen oikeuden       momentissa, annetaan ranskan kielellä laaditulla lomakkeella,
haltijalle antamalla haltijalle oikeus kieltää muita eli talouden          joka sisältää pykälän liitteessä tarkoitetut tiedot, yhteisöjen
toimijoita, joiden kotipaikka on jossakin toisessa sopimusvaltiossa,       tuomioistuin (viides jaosto), toimien kokoonpanossa: kuuden-
valmistamasta tai myymästä tässä toisessa sopimusvaltiossa tällaisia       nen jaoston puheenjohtaja J. C. Moitinho de Almeida (esitte-
autonkorin osia taikka harjoittamasta näiden osien kauttakuljetusta,       levä tuomari), joka hoitaa viidennen jaoston puheenjohtajan
tuontia tai vientiä tässä toisessa sopimusvaltiossa.                       tehtäviä, sekä tuomarit L. Sevón, C. Gulmann J.-P. Puissochet
                                                                           ja M. Wathelet, julkisasiamies: S. Alber, kirjaaja: apulaiskirjaaja
(1) EYVL C 113, 11.4.1998.                                                 H. von Holstein, on antanut 11.5.2000 tuomion, jonka tuo-
                                                                           miolauselma on seuraava: