CELEX: 31988R0752
Language: es
Date: 1988-03-23 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 752/88 de la Comisión, de 18 de marzo de 1988, relativo a la venta a un precio fijado anticipadamente a tanto alzado, de determinadas carnes de vacuno deshuesadas procedentes de existencias de intervención, para su transformación en la Comunidad

N° L 78/ 18                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  23. 3. 88
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 752/88 DE LA COMISIÓN
                                                   de 18 de marzo de 1988
                  relativo a la venta a un precio fijado anticipadamente a tanto alzado, de
                  determinadas carnes de vacunó deshuesadas procedentes de existencias de
                                intervención, para su transformación en la Comunidad
LA COMISIÓN DE LAS .COMUNIDADES EUROPEAS,                           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                                      Artículo 1
Europea,
                                                                    1.     Se procede a la venta, para su transformación en la
Visto el Reglamento (CEE) n° -805/68 del Consejo, de 27             Comunidad, de. alrededor de 1 100 toneladas de carnes
de junio de 1968, por el que se establece una organización          deshuesadas, en poder del organismo de intervención
común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),           irlandés, compradas antes del 1 de abril de 1987.
cuya última modificación la constituye el Reglamento                2. El organismo de intervención mencionado en el
(CEE) n° 3905/87 (2), y, en particular, el apartado 3 de su         apartado 1 venderá de forma prioritaria las carnes cuyo
artículo 7,                                                         período de almacenamiento sea el más largo.
Considerando que determinados organismos de interven­               3. Los precios, las calidades y las cantidades relacio­
ción tienen en su poder existencias de carnes de vacuno             nadas con estas carnes se indican en el Anexo I.
deshuesadas, relativamente antiguas ; que, habida cuenta
de los elevados gastos de almacenamiento, es conveniente           4. Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Regla­
evitar una prolongación del período de almacenamiento               mento, las ventas se efectuarán con arreglo a las disposi­
de las carnes ; que, en la actual situación del mercado, es         ciones de los Reglamentos (CEE) n°* 2173/79, 1687/76 y
                                                                    2182/77.
posible comercializar dichas carnes para su transforma­
ción en la Comunidad ;                                              5. No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo del
                                                                    apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CEE)
Considerando que es conveniente proceder a esas ventas              n° 2173/79, las solicitudes de compra no incluirán la
de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CEE)              indicación del almacén o almacenes en que se encuentren
n° 2173/79 de la Comisión (3), modificado por el Regla­             almacenados los productos solicitados.
mento (CEE) n° 1809/87 (4), en el Reglamento (CEE)
n° 1 687/76 de la Comisión (*), cuya última modificación            6. En la dirección indicada en el Anexo II podrá obte­
la constituye el Reglamento (CEE) n° 727/88 (*), y en el            nerse información relativa a las cantidades disponibles y a
Reglamento (CEE) n° 2182/77 de la Comisión f), cuya                 los lugares de almacenamiento de las carnes.
última modificación la constituye el Reglamento (CEE)
n° 3988/87 (®), sin perjuicio de las disposiciones de inapli­
                                                                                             Artículo 2
cación específicas establecidas en el presente Regla­
mento ;                                                             1 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del
                                                                    artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, la solicitud
Considerando que, con objeto de garantizar una gestión              de compra :
económica de las existencias, es conveniente establecer
que los organismos de intervención vendan de forma                  a) únicamente será válida si la presenta una persona física
prioritaria las carnes cuyo período de almacenamiento sea               o jurídica que, como mínimo durante doce meses, haya
el más largo ;                                                          ejercido una actividad en la industria de transforma­
                                                                        ción dirigida a la fabricación de productos que
Considerando que, para asegurar la igualdad económica                   contengan carne de vacuno y haya estado inscrita en
entre los operadores, es necesario suspender la aplicación              un registro público de un Estado miembro ;
de los montantes compensatorios monetarios ;                       b) deberá ir acompañada :
Considerando que debería derogarse el Reglamento (CEE)                  — de un compromiso escrito del solicitante en el que
n° 182/88 de la Comisión (*);                                               se indique que este último transformará las carnes
                                                                            en los productos que se especifican en el apartado
Considerando que las medidas previstas en el presente                       1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión                     en el plazo establecido en el apartado 1 del artículo
de la carne de bovino,                                                      5 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
                                                                        — de una indicación precisa del establecimiento o de
(') DO  n° L  148 de 28. 6. 1968, p. 24.                                    los establecimientos en los que las carnes serán
(2) DO  n° L  370 de 30. 12. 1987, p. 7.                                    transformadas.
(J) DO  n° L  251 de 5. 10. 1979, p. 12.
(<) DO  n° L  170 de 30. 6. 1987, p. 23.                            2. Los solicitantes a que se refiere el apartado 1 podrán
0   DO  n° L  190 de 14. 7. 1976, p. 1 .                           encargar a un mandatario que, en nombre de dichos soli­
(«) DO  n° L  74 de 19. 3. 1988, p. 64.                             citantes, se haga cargo de los productos que compren. En
O   DO  n° L  251 de 1 . 10. 1977, p. 60.
(«) DO  n° L  376 de 31 . 12. 1987, p. 31 .                        este caso, el mandatario presentará las solicitudes de
O   DO  n° L  19 de 23. 1 . 1988, p. 14.                           compra de los solicitantes que represente.
 ---pagebreak--- 23. 3. 88                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 78/ 19
3. Los compradores y los mandatarios a que se refieren          — kein Währungsausgleichsbetrag findet Anwendung
los apartados anteriores llevarán al día una contabilidad           ...... (Kennzeichnung und Menge der betreffenden
que permita establecer el destino y la utilización de los           Produkte)
productos, especialmente a efectos de la comprobación de        — Κανένα νομισματικό εξισωτικό ποσό δεν εφαρμό­
la correspondencia entre las cantidades de productos                ζεται στα             (εξακρίβωση και ποσότητες των
comprados y las de productos transformados.                         σχετικών προϊόντων)
                                                                — no monetary compensatory amount shall apply to
                                                                    ...... (identification and quantities of the products
                        Articulo 3                                  concerned)
                                                                — aucun montant compensatoire monétaire s applique à
La fianza contemplada en el apartado 1 del artículo 4 del                   (identification et quantité des produits concer­
Reglamento (CEE) n° 2182/77 se fija en :                            nés)
— 150 ECU por 100 kilogramos para los productos                 — nessun importo compensatorio monetano si applica a
    mencionados en el Anexo la);                                            (designazione e quantità dei prodotti in que­
                                                                    stione)
— 100 ECU por 100 kilogramos para los productos
    mencionados en el Anexo I b).                               — geen enkel monetair compenserend bedrag is van
                                                                    toepassing op           (omschrijving en hoeveelheid van
                                                                    de betrokken produkten)
                        Artículo 4                              — se nenhum montante compensatorio monetario aplica
                                                                    a         (identificação e quantidades dos produtos em
                                                                    causa).
Para los productos vendidos en el marco de este Regla­
mento la orden de retirada a que se refiere el apartado 1       Esta especificación se incluirá en la casilla 106 de los
del artículo 6 del Reglamento (CEE) n° 1687/76 y los            ejemplares de control T 5.
documentos mencionados en el artículo 12 de ese Regla­
mento llevarán una de estas especificaciones :                                             Artículo 5
— ningún montante compensatorio monetario se apli­
    cará a           (identificación y cantidad de los          Queda derogado el Reglamento (CEE) n° 182/88 .
    productos correspondientes)
                                                                                           Artículo 6
— intet monetært udligningsbeløb finder anvendelse
           (betegnelse for og mængde af de pågældende           El presente Reglamento entrará en vigor el 23 de marzo
    produkter)                                                  de 1988 .
                 El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el 18 de marzo de 1988.
                                                                            Por la Comisión
                                                                          Frans ANDRIESSEN
                                                                              Vicepresidente
 ---pagebreak--- N° L 78/20                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          23. 3. 88
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
  Estado miembro                         Productos                          Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/tonelada)
    Medlemsstat                          Produkter                             Mængde (tons)              Salgspris (ECU/ton)
    Mitgliedstaat                       Erzeugnisse                           Mengen (Tonnen)           Verkaufspreise (ECU/t)
    Κράτος μέλος                          Προϊόντα                            Ποσότητες (τόνοι)        Τιμές πωλήσεως (ECU/τόνο)
    Member State                          Products                           Quantities (tonnes)      Selling prices (ECU/tonne)
    État membre                           Produits                           Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/t)
   Stato membro                           Prodotti                          Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/t)
      Lid-Staat                          Produkten                            Hoeveelheid (ton)        Verkoopprijzen (Ecu/ton)
   Estado-membro                          Produtos                          Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/tonelada)
Ireland             a) Outsides                                                     150                          2  500
                       Insides                                                      150 '                        2  500
                       Knuckles                                                       30                         2  500
                       Rumps                                                         100                         2  500
                       Cube rolls                                                   100                          2  500
                    b) Shins and/or shanks                                            50                         1 500
                       Plate and flank                                              100                          1 350
                       Brisket                                                        40                         1 350
                       Forequarter                                                  380                          1 600
                  ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                             ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                  Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
                  Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
                  of die intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
                  organismi d'intervento       Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                                  intervenção
                  IRELAND :                 Department of Agriculture
                                            Agriculture House
                                            Kildare Street
                                            Dublin 2
                                            Tel. (01) 78 90 11 , ext. 22 78
                                            Telex 4280 and 5118