CELEX: E2014J0018
Language: cs
Date: 2014-12-10 00:00:00
Title: Rozsudek Soudního dvora ze dne 10. prosince 2014 ve věci E-18/14 – Wow air ehf. v. Samkeppniseftirlitið (islandský úřad pro ochranu hospodářské soutěže), Isavia ohf. a Icelandair ehf. (Nařízení (EHS) č. 95/93 – přidělování letištních časů na letištích EHP – opatření antimonopolních úřadů – zrychlené řízení)

4.6.2015   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 183/9
            
         ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA
   ze dne 10. prosince 2014
   ve věci E-18/14
   Wow air ehf. v. Samkeppniseftirlitið (islandský úřad pro ochranu hospodářské soutěže), Isavia ohf. a Icelandair ehf.
   (Nařízení (EHS) č. 95/93 – přidělování letištních časů na letištích EHP – opatření antimonopolních úřadů – zrychlené řízení)
   (2015/C 183/10)
   Ve věci E-18/14, Wow air ehf. v. Samkeppniseftirlitið (islandský úřad pro ochranu hospodářské soutěže), Isavia ohf. a Icelandair ehf. – ŽÁDOST o stanovisko Soudního dvora podle článku 34 Dohody mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora předložená soudem Héraðsdómur Reykjavíkur (obvodním soudem v Reykjavíku) ohledně výkladu nařízení Rady (EHS) č. 95/93 ze dne 18. ledna 1993 o společných pravidlech pro přidělování letištních časů na letištích Společenství, Soudní dvůr ve složení Carl Baudenbacher, předseda, Per Christiansen (soudce-zpravodaj) a Páll Hreinsson, soudci, vynesl dne 10. prosince 2014 rozsudek, jehož výrok zní:
   
               1.
            
            
               V čl. 4 odst. 1 nařízení (EHS) č. 95/93 se vyžaduje, aby stát EHP po konzultaci s uvedenými zúčastněnými stranami jmenoval kvalifikovanou fyzickou nebo právnickou osobu jako letištního koordinátora. V čl. 4 odst. 2 nařízení (EHS) č. 95/93 se vyžaduje, aby koordinátor byl právně i fakticky nezávislý na všech zúčastněných stranách, od kterých musí být i funkčně oddělen. Pokud jsou tyto podmínky splněny, státy EHP mají diskreční pravomoc při určování postavení koordinátora. Na základě výše uvedených zjištění je věcí příslušného vnitrostátního soudu vyvodit potřebné závěry pro zajištění účinnosti nařízení (EHS) č. 95/93.
            
         
               2.
            
            
               Postup podávání stížností stanovený v čl. 11 odst. 1 nařízení (EHS) č. 95/93 není povinný. Tento postup proto nevylučuje možnost, že stížnosti na základě aspektů týkajících se právních předpisů z oblasti hospodářské soutěže mohou být přímo podané vnitrostátním orgánům pro ochranu hospodářské soutěže.
            
         
               3.
            
            
               Pokyny týkající se přidělování letištních časů s cílem podnítit hospodářskou soutěž mohou veřejné orgány podle článku 8b nařízení (EHS) č. 95/93 adresovat leteckým dopravcům, ale nikoliv koordinátorovi. Navíc vydávat pokyny řídícímu orgánu letiště by nemělo smysl. Na rozdíl od prvotního přidělení letištních časů, což je ve výhradní odpovědnosti koordinátora, nařízení (EHS) č. 95/93 nezakazuje přesun letištních časů po jejich přidělení, pokud se to požaduje podle vnitrostátních právních předpisů z oblasti hospodářské soutěže. Orgány státu EHP na ochranu hospodářské soutěže v důsledku toho mohou vydat pokyny dotyčným podnikům, jestliže zjistí, že je to nezbytné podle právních předpisů z oblasti hospodářské soutěže použitelných na vnitrostátní úrovni nebo na úrovni EHP.