CELEX: 32001D0632
Language: fi
Date: 2001-08-16 00:00:00
Title: 2001/632/EY: Komission päätös, tehty 16 päivänä elokuuta 2001, Nicaraguasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (tiedoksiannettu numerolla K(2001) 2523)

Avis juridique important

|

32001D0632

2001/632/EY: Komission päätös, tehty 16 päivänä elokuuta 2001, Nicaraguasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (tiedoksiannettu numerolla K(2001) 2523)  

Virallinen lehti nro L 221 , 17/08/2001 s. 0040 - 0044

Komission päätös,tehty 16 päivänä elokuuta 2001,Nicaraguasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä(tiedoksiannettu numerolla K(2001) 2523)(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)(2001/632/EY)EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon terveyttä koskevista vaatimuksista kalastustuotteiden tuotannossa ja saattamisessa markkinoille 22 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/493/ETY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston direktiivillä 97/79/EY(2), ja erityisesti sen 11 artiklan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Komission asiantuntija on käynyt Nicaraguassa tarkastamassa yhteisöön vietävien kalastustuotteiden tuotanto-, varastointi- ja lähetysolosuhteet.(2) Kalastustuotteiden terveystarkastusta ja -valvontaa koskevia Nicaraguan lainsäädännön vaatimuksia voidaan pitää direktiivissä 91/493/ETY vahvistettuja vaatimuksia vastaavina.(3) Nicaraguan "Direccion General de Proteccion y Sanidad Agropecuaria del Ministerio Agropecuario y Forestal" (DGPSA) kykenee tehokkaasti tarkastamaan, että voimassa olevaa lainsäädäntöä sovelletaan.(4) Direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan 4 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun menettelyihin terveystodistuksen saamiseksi on sisällyttävä todistuksen mallin määrittely, mainitun todistuksen laadinnassa käytettävää kieltä tai kieliä koskevat vähimmäisvaatimukset ja todistuksen allekirjoittajan asema.(5) Direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan 4 kohdan b alakohdan mukaisesti kalastustuotteiden pakkauksiin olisi kiinnitettävä merkintä, jossa on kolmannen maan nimi ja alkuperälaitoksen, -tehdasaluksen, -kylmävaraston tai -pakastusaluksen hyväksyntä- tai rekisterinumero tiettyjä jäädytettyjä tuotteita lukuun ottamatta.(6) Direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan 4 kohdan c alakohdan mukaisesti on myös laadittava luettelo hyväksytyistä laitoksista, tehdasaluksista tai kylmävarastoista sekä neuvoston direktiivin 92/48/ETY(3) liitteessä II olevan 1-7 kohdan mukaisesti varustetuista pakastusaluksista. Nämä luettelot on laadittava DGPSA:n komissiolle toimittaman ilmoituksen perusteella. DGPSA:n on näin ollen varmistettava, että asiaa koskevia direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan 4 kohdan säännöksiä noudatetaan.(7) DGPSA on antanut viralliset takeet direktiivin 91/493/ETY liitteessä olevan V luvun säännösten noudattamisesta sekä mainitun direktiivin säännöksiä vastaavien hygieniavaatimusten noudattamisesta.(8) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän eläinlääkintäkomitean lausunnon mukaiset,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artikla"Direccion General de Proteccion y Sanidad Agropecuaria (DGPSA) del Ministerio Agropecuario y Forestal" on Nicaraguan toimivaltainen viranomainen, joka tarkastaa ja todistaa, että kalastus- ja vesiviljelytuotteet täyttävät direktiivin 91/493/ETY vaatimukset.2 artiklaNicaraguasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden on täytettävä seuraavat vaatimukset:1. Jokaiseen lähetykseen on kuuluttava alkuperäinen, numeroitu, asianmukaisesti täytetty, päivätty ja allekirjoitettu, yhden liuskan käsittävä terveystodistus, jonka malli on liitteessä A.2. Tuotteiden on oltava lähtöisin liitteessä B olevassa luettelossa mainitusta hyväksytystä laitoksesta, tehdasaluksesta, kylmävarastosta tai pakastusaluksesta.3. Jos on kyse muista kuin säilyketeollisuuteen tarkoitetuista pakkaamattomina jäädytetyistä kalastustuotteista, pakkaukseen on merkittävä lähtemättömästi ilmaisu "NICARAGUA" ja hyväksytyn alkuperälaitoksen, -tehdasaluksen, -kylmävaraston tai -pakastusaluksen hyväksyntä- tai rekisterinumero.3 artikla1. Edellä 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun todistuksen on oltava laadittu vähintään yhdellä sen jäsenvaltion virallisista kielistä, jossa tarkastus tehdään.2. Todistuksessa on oltava DGPSA:n edustajan nimi, virka-asema ja allekirjoitus sekä sen virallinen leima, jotka on merkittävä todistukseen tehtyjen muiden merkintöjen väristä poikkeavalla värillä.4 artiklaTämä päätös tulee voimaan kuudentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.5 artiklaTämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä 16 päivänä elokuuta 2001.Komission puolestaDavid ByrneKomission jäsen(1) EYVL L 268, 24.9.1991, s. 15.(2) EYVL L 24, 30.1.1998, s. 31.(3) EYVL L 187, 7.7.1992, s. 41.LIITE A>PIC FILE= "L_2001221FI.004202.TIF">>PIC FILE= "L_2001221FI.004301.TIF">LIITE BLUETTELO LAITOKSISTA JA ALUKSISTA>TAULUKON PAIKKA>PP: Jalostamo/Processing PlantZV: Pakastusalus/Freezer Vessel