CELEX: 22021A0408(01)
Language: hu
Date: 2021-03-04 00:00:00
Title: Jegyzőkönyv az egyrészről az Európai Közösség, és másrészről Ciszjordánia és a Gázai Övezet Palesztin Nemzeti Hatósága képviseletében a Palesztin Felszabadítási Szervezet (PFSZ) közötti kereskedelemről és együttműködésről szóló euromediterrán ideiglenes társulási megállapodáshoz csatolt, az Európai Unió és a Ciszjordánia és a Gázai Övezet Palesztin Nemzeti Hatósága közötti, az uniós programokban való részvétel alapelveiről szóló keretmegállapodásról

2021.4.8.   
               
               
                  HU
               
               
                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja
               
               
                  L 121/3
               
            
         JEGYZŐKÖNYV AZ EGYRÉSZRŐL AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, ÉS MÁSRÉSZRŐL CISZJORDÁNIA ÉS A GÁZAI ÖVEZET PALESZTIN NEMZETI HATÓSÁGA KÉPVISELETÉBEN A PALESZTIN FELSZABADÍTÁSI SZERVEZET (PFSZ) KÖZÖTTI KERESKEDELEMRŐL ÉS EGYÜTTMŰKÖDÉSRŐL SZÓLÓ EUROMEDITERRÁN IDEIGLENES TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁSHOZ CSATOLT, AZ EURÓPAI UNIÓ ÉS A CISZJORDÁNIA ÉS A GÁZAI ÖVEZET PALESZTIN NEMZETI HATÓSÁGA KÖZÖTTI, AZ UNIÓS PROGRAMOKBAN VALÓ RÉSZVÉTEL ALAPELVEIRŐL SZÓLÓ KERETMEGÁLLAPODÁSRÓL
         AZ EURÓPAI UNIÓ, a továbbiakban: az Unió, egyrészről,
         valamint
         CISZJORDÁNIA ÉS A GÁZAI ÖVEZET PALESZTIN NEMZETI HATÓSÁGA, a továbbiakban: a Palesztin Nemzeti Hatóság,
         másrészről,
         (a továbbiakban: Felek),
         MIVEL:
         
                     (1)
                  
                  
                     Az egyrészről az Európai Közösség, és másrészről Ciszjordánia és a Gázai övezet Palesztin Nemzeti Hatósága képviseletében a Palesztin Felszabadítási Szervezet (PFSZ) közötti kereskedelemről és együttműködésről szóló euromediterrán ideiglenes társulási megállapodás (1) (a továbbiakban: az ideiglenes társulási megállapodás) 1997. február 24-én aláírásra került, és 1997. július 1-jén hatályba lépett.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Az Európai Tanács a 2004. június 17–18-i ülésén üdvözölte az Európai Bizottság európai szomszédságpolitikára (a továbbiakban: ENP) vonatkozó javaslatait, és jóváhagyta a 2004. június 14-i tanácsi következtetéseket.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     A Tanács ismételten követkzetetéseket fogadott el e szakpolitik támogatása céljából.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     A Tanács 2007. március 5-én támogatását fejezte ki az Európai Bizottság 2006. december 4-i közleményében körvonalazott általános és globális megközelítéssel kapcsolatban, amely lehetővé teszi az ENP-partnerországok számára az érdemeik alapján való részvételt azokban a közösségi ügynökségekben és közösségi programokban, amelyek esetében a jogalapok ezt lehetővé teszik.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     A Palesztin Nemzeti Hatóság hangot adott azon szándékának, hogy számos uniós programban részt kíván venni.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     A Palesztin Nemzeti Hatóság egyes programokban való részvételének egyedi feltételeit – különös tekintettel a pénzügyi hozzájárulásra, valamint a jelentéstételi és az értékelési eljárásokra – az Európai Bizottság és a Palesztin Nemzeti Hatóság illetékes hatóságai közötti egyetértési megállapodásban kell meghatározni,
                  
               A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
         
            1. Cikk
            A Palesztin Nemzeti Hatóság részt vehet minden olyan jelenlegi és jövőbeni uniós programban, amely az említett programokat elfogadó vonatkozó jogi aktusok szerint nyitva áll számára.
         
         
            2. Cikk
            A Palesztin Nemzeti Hatóság pénzügyileg hozzájárul az Unió általános költségvetéséhez azokkal az adott uniós programokkal összefüggésben, amelyekben részt vesz.
         
         
            3. Cikk
            A Palesztin Nemzeti Hatóság képviselői megfigyelőként és a Palesztin Nemzeti Hatóságra vonatkozó pontokban részt vehetnek azon uniós programok nyomon követéséért felelős irányítóbizottságokban, amelyekhez a Palesztin Nemzeti Hatóság pénzügyi hozzájárulást fizet.
         
         
            4. Cikk
            A Palesztin Nemzeti Hatóság résztvevői által benyújtott projektekre és kezdeményezésekre a lehetőségek szerint az érintett uniós programokra vonatkozó ugyanazon feltételek, szabályok és eljárások érvényesek, mint amelyeket a tagállamok esetében alkalmaznak.
         
         
            5. Cikk
            A Palesztin Nemzeti Hatóságnak az egyes uniós programokban történő részvételére vonatkozó egyedi feltételeket – különösen a Palesztin Nemzeti Hatóság által fizetendő pénzügyi hozzájárulást, valamint a jelentési és értékelési eljárásokat – az Európai Bizottság és a Palesztin Nemzeti Hatóság illetékes hatóságai közötti egyetértési megállapodásban kell meghatározni az érintett uniós programok által meghatározott kritériumok alapján.
            Amennyiben a Palesztin Nemzeti Hatóság valamely uniós programban való részvétele kapcsán az Unió külső támogatására pályázik a 232/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) alapján, vagy bármely hasonló, a Palesztin Nemzeti Hatóság számára az Unió külső támogatását biztosító, a jövőben elfogadandó rendelet alapján, úgy az ilyen támogatás Palesztin Nemzeti Hatóság általi felhasználását szabályozó feltételeket a finanszírozási megállapodásban kell meghatározni a 232/2014/EU rendelettel összhangban.
         
         
            6. Cikk
            Az 5. cikk szerint megkötött egyes egyetértési megállapodások a 2018/1046 (EU, Euratom) európai parlamenti és tanácsi rendelettel (3) összhangban úgy rendelkeznek, hogy a pénzügyi vagy egyéb ellenőrzéseket, ideértve az igazgatási vizsgálatokat is, az Európai Bizottság, az Európai Csalás Elleni Hivatal és a Számvevőszék végzi vagy felügyeli.
            Az Európai Bizottság, az Európai Csalás Elleni Hivatal és a Számvevőszék számára az Unióban székhellyel rendelkező kedvezményezettek vagy ajánlattevők tekintetében fennálló hatásköreikkel azonos hatáskörök biztosítására felhatalmazó részletes rendelkezéseket kell elfogadni a pénzügyi ellenőrzésről, az igazgatási vizsgálatokról, a visszafizettetésről, a pénzbüntetésről és az egyéb közigazgatási szankciókról.
         
         
            7. Cikk
            E jegyzőkönyv arra az időtartamra alkalmazandó, amely alatt az ideiglenes társulási megállapodás hatályban van.
            E jegyzőkönyvet a Felek saját eljárásaiknak megfelelően írják alá és hagyják jóvá.
            E jegyzőkönyvet bármelyik Fél felmondhatja a másik Félhez intézett írásbeli értesítéssel. A jegyzőkönyv a felmondás napját követő hat hónap elteltével hatályát veszti.
            E jegyzőkönyv bármely Fél általi felmondása következtében történő megszűnése semmilyen hatással nem jár az 5. és 6. cikk szerint adott esetben lefolytatandó ellenőrzésekre.
         
         
            8. Cikk
            E jegyzőkönyv hatálybalépését követően legfeljebb három évvel, és azt követően minden harmadik évben a Palesztin Nemzeti Hatóság uniós programokban való tényleges részvétele alapján a Felek felülvizsgálhatják e jegyzőkönyv végrehajtását.
         
         
            9. Cikk
            Ezt a jegyzőkönyvet egyrészről azokon a területeken kell alkalmazni, amelyeken az Európai Unió működéséről szóló szerződés alkalmazandó, az említett szerződésben meghatározott feltételekkel, másrészről Ciszjordánia és a Gázai-övezet területén.
         
         
            10. Cikk
            Ez a jegyzőkönyv az azt a napot követő hónap első napján lép hatályba, amikor a Felek diplomáciai csatornákon keresztül értesítik egymást az e célból szükséges eljárásaik lezárultáról.
            A jegyzőkönyv hatálybalépéséig a Felek megállapodnak abban, hogy e jegyzőkönyvet aláírásának napjától a jegyzőkönyv egy későbbi időpontban történő megkötéséig ideiglenesen alkalmazzák.
         
         
            11. Cikk
            E jegyzőkönyv az ideiglenes társulási megállapodás szerves részét képezi.
         
         
            12. Cikk
            Ez a megállapodás két-két eredeti példányban készült angol, bolgár, cseh, észt, dán, finn, francia, görög, holland, horvát, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák, szlovén, valamint arab nyelven, amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
         
         
            
               
            
               
            
                
            
         
         
            (1)  HL L 187., 1997.7.16., 3. o.
         
         
            (2)  Az Európai Parlament és a Tanács 232/2014/EU rendelete (2014. március 11.) az Európai Szomszédsági Támogatási Eszköz létrehozásáról (HL L 77., 2014.3.15., 27. o.).
         
            (3)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU, Euratom) 2018/1046 rendelete (2018. július 18.) az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az 1304/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU és a 283/2014/EU rendelet és az 541/2014/EU határozat módosításáról, valamint a 966/2012/EU, Euratom rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 193., 2018.7.30., 1. o.).