CELEX: 52006PC0024
Language: lv
Date: 2006-01-26
Title: Priekšlikums Padomes lemumam ar ko pagarina to pasākumu piemērošanas periodu, kuri paredzēti Lēmumā 2002/148/EK, ar kuru noslēdz konsultācijas ar Zimbabvi saskaņā ar ĀKK un EK Partnerattiecību Nolīguma 96. pantu

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52006PC0024

Priekšlikums padomes Lemumam ar ko pagarina to pasākumu piemērošanas periodu, kuri paredzēti Lēmumā 2002/148/EK, ar kuru noslēdz konsultācijas ar Zimbabvi saskaņā ar ĀKK un EK Partnerattiecību Nolīguma 96. pantu  /* COM/2006/0024 galīgā redakcija */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 26.1.2006COM(2006) 24 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES LĒMUMAMar ko pagarina to pasākumu piemērošanas periodu, kuri paredzēti Lēmumā 2002/148/EK, ar kuru noslēdz konsultācijas ar Zimbabvi saskaņā ar ĀKK un EK Partnerattiecību Nolīguma 96. pantu(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1. Eiropas Savienības Padome 2002. gada 18. februārī pēc konsultāciju noslēguma, piemērojot ĀKK un EK Partnerattiecību nolīguma[1] 96. pantu, nolēma veikt „attiecīgus pasākumus”[2] pret Zimbabvi. Šajos pasākumos iekļauta budžeta palīdzības finansēšanas un projektu finansēšanu apturēšana, kā arī 9. EAF Nacionālās indikatīvās programmas parakstīšanas apturēšana, tomēr ir skaidri norādīts, ka šie pasākumi neietekmē ne ieguldījumus humānos pasākumos, ne projektos, kas tieši atbalsta iedzīvotājus, jo īpaši sociālajā jomā un demokratizācijas, cilvēktiesību ievērošanas un tiesiskuma jomās. Tāpat ĀKK un EK Partnerattiecību nolīguma 2. pielikuma 12. panta piemērošana, kas attiecas uz kārtējiem maksājumiem un kapitāla apriti, ir apturēta ciktāl tas vajadzīgs, lai piemērotu citus ierobežojošos pasākumus un jo īpaši fondu iesaldēšanu.2. Šo pasākumu piemērošana ir tiešas sekas smagiem pārkāpumiem pret cilvēktiesībām un izteiksmes, biedrošanās un miermīlīgas pulcēšanās brīvību. It īpaši tā bija tūlītēja reakcija uz Zimbabves valdības mēģinājumiem aizkavēt brīvu un taisnīgu vēlēšanu norisi, proti, aizliedzot starptautisko novērotāju un plašsaziņu pārstāvju klātbūtni šajās vēlēšanās.3. Saskaņā ar 2002. gada 18. februāra lēmuma 2. panta 3. daļu, pieņemtos pasākumus piemēro divpadsmit mēnešus. Saskaņā ar to pašu noteikumu šos pasākumus atceļ, līdzko Zimbabvē tiks nodrošināta cilvēktiesību, demokrātijas principu un tiesiskuma ievērošana.4. Ņemot vērā to, ka Zimbabves valdība turpina pārkāpt ĀKK un EK Partnerattiecību nolīguma 9. pantā minētos būtiskos elementus un ka situācija valstī nenodrošina cilvēktiesību, demokrātijas principu un tiesiskuma ievērošanu, Padome trīs reizes – 2003. gada 18. februārī[3], 2004. gada 19. februārī[4] un 2005. gada 17. februārī[5] – nolēma attiecīgo pasākumu piemērošanu pret Zimbabvi no jauna pagarināt par 12 mēnešiem, pēdējo reizi – līdz 2006. gada 20. februārim.5. Kopš 2005. gada februāra nevienā no piecām jomām, kuras noteiktas saskaņā ar 96. pantu notikušajās konsultācijās, attīstība nav konstatēta un Zimbabves valdība nav uzņēmusies saistības labot situāciju un nav piekritusi atsauces punktiem piecās iepriekš minētajās jomās, kurus varētu izmantot kā konverģences punktus konstruktīva dialoga veidošanā un kā konkrētus pasākumus, kas ļauj izvērtēt veikto attīstību. Pašreizējā situācija Zimbabvē, gluži pretēji, joprojām ir satraucoša un par pastāvošām problēmām šajos pēdējos mēnešos norādīts vairākos Harare Misijas vadītāju ziņojumos[6] .6. Tā kā situācija nav uzlabojusies un Zimbabves valdības nav skaidri paudusi savu apņemšanos pildīt saistības, ir pamatots jauns pagarinājums uz 12 mēnešiem, tāpat kā tas bija iepriekšējo pārskatīšanu gadījumos. Ņemot vērā to, ka lēmumā piedāvāts pagarināt vienīgi jau pastāvošos attiecīgos pasākumus, tos nemainot pēc būtības, nav nepieciešamas uzsākt jaunas konsultācijas ar Zimbabves Republiku, piemērojot ĀKK un EK Partnerattiecību līgumu.7. Lēmumu pastāvīgi pārskatīs un attiecīgie pasākumi tiks atcelti vienīgi tad, kad tiks nodrošināti nosacījumi, kas nodrošina gan cilvēktiesību, gan demokrātijas principu, gan tiesiskuma ievērošanu.8. Tomēr ņemot vērā to, ka 2006. gada laikā tiks uzsākts pēc 9. EAF plānošanas process, ir jāuzsver šā pasākuma nozīme EK un Zimbabves attiecību nākotnei. Dialoga uzsākšana par Zimbabves nākotnes attīstības stratēģiju varētu palīdzēt atsākt šo sadarbību, kad apstākļi to atļaus.PriekšlikumsPADOMES LĒMUMAMar ko pagarina to pasākumu piemērošanas periodu, kuri paredzēti Lēmumā 2002/148/EK, ar kuru noslēdz konsultācijas ar Zimbabvi saskaņā ar ĀKK un EK Partnerattiecību Nolīguma 96. pantuEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 300. panta 2. punkta otro daļu,ņemot vērā Iekšējo nolīgumu[7] par pasākumiem, kas jāveic, un procedūrām, kas jāievēro, lai īstenotu ĀKK un EK Partnerattiecību nolīgumu, kas parakstīts Kontoū 2000. gada 23. jūnijā[8], un jo īpaši tā 3. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā:(1) Ar Padomes Lēmumu 2002/148/EK[9] tika noslēgtas konsultācijas ar Zimbabves Republiku saskaņā ar ĀKK un EK Partnerattiecību nolīguma 96. panta 2. punkta c) apakšpunktu un tika veikti attiecīgie pasākumi, kas precizēti minētā lēmuma pielikumā.(2) Ar Lēmumu 2005/139/EK[10] Lēmuma 2002/148/EK 2. pantā minēto pasākumu piemērošanu, kuru ar Lēmuma 2003/112/EK[11] 1. pantu pagarināja līdz 2004. gada 20. februārim, un ar Lēmuma 2004/157/EK[12] 1. pantu pagarināja līdz 2005. gada 20. februārim, pagarināja par vēl divpadsmit mēnešiem. Saskaņā ar Lēmuma 2005/139/EK 1. pantu šie pasākumi zaudē spēku 2006. gada 20. februārī.(3) Zimbabves valdība turpina pārkāpt būtiskos elementus, kas minēti ĀKK un EK Partnerattiecību nolīguma 9. pantā, un pašreizējie apstākļi šajā valstī nenodrošina cilvēktiesību, demokrātijas principu un tiesiskuma ievērošanu.(4) Tādēļ pasākumu piemērošanas laiks ir jāpagarina,IR NOLEMUSI ŠADI.1. pantsLēmuma 2002/148/EK 2. pantā minēto pasākumu īstenošanu, kas tika pagarināta līdz 2004. gada 20. februārim ar Lēmuma 2003/112/EK 1. pantu, līdz 2005. gada 20. februārim ar Lēmuma 2004/157/EK 1. pantu un līdz 2006. gada 20. februārim ar Lēmuma 2005/139/EK 1. pantu, pagarina līdz 2007. gada 20. februārim. Šos pasākumus pastāvīgi pārskatīs.Vēstule šā lēmuma pielikumā ir adresēta Zimbabves prezidentam.2. pantsŠis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Briselē,Padomes vārdā —priekšsēdētājsPIELIKUMSBriselē,VĒSTULE ZIMBABVES PREZIDENTAMEiropas Savienība piešķir lielu nozīmi ĀKK un EK Partnerattiecību nolīguma 9. panta noteikumiem. Partnerattiecību nolīguma būtiskie elementi ir cilvēktiesību ievērošana, demokrātiskas iestādes un tiesiskums, kas līdz ar to ir mūsu attiecību pamatā.Ar 2002. gada 19. februāra vēstuli Eiropas Savienība Jūs informēja par savu lēmumu noslēgt konsultācijas, kuras notika saskaņā ar ĀKK un EK Partnerattiecību nolīguma 96. pantu, un veikt konkrētus „attiecīgus pasākumus” minētā nolīguma 96. panta 2. punkta c) apakšpunkta nozīmē.Ar 2003. gada 19. februāra, 2004. gada 19. februāra un 2005. gada 18. februāra vēstuli Eiropas Savienība Jūs informēja par tās lēmumu neatcelt attiecīgos pasākumus un pagarināt to piemērošanas ilgumu līdz attiecīgi 2004. gada 20. februārim, 2005. gada 20. februārim un 2006. gada 20. februārim.Šobrīd pēc 12 mēnešu laika posma Eiropas Savienība uzskata, ka Zimbabves valdība nav panākusi nozīmīgu uzlabojumu piecās jomās, kuras minētas Padomes 2002. gada 18. februāra lēmumā.Ņemot vērā iepriekš minēto, Eiropas Savienība neuzskata, ka attiecīgos pasākumus būtu jāatceļ un tā ir nolēmusi to piemērošanas termiņu pagarināt līdz 2007. gada 20. februārim. Eiropas Savienība uzmanīgi sekos pārmaiņām Zimbabvē, un tā vēlreiz uzsver, ka nevēlas sodīt Zimbabves tautu un turpinās sniegt ieguldījumu humānos pasākumos un projektos, kas tieši atbalsta iedzīvotājus, jo īpaši sociālajā jomā un demokratizācijas, cilvēktiesību ievērošanas un tiesiskas valsts jomās, kuras minētie pasākumi neietekmē.Eiropas Savienība atgādina, ka atbilstīgu pasākumu piemērošana ĀKK un EK Partnerattiecību nolīguma 96. panta nozīmē, netraucē vest politisku dialogu, kā noteikts šā paša nolīguma 8. pantā. Šajā sakarā Eiropas Savienība uzsver, ka pēc 9. EAF programmas ietvarā, sākot ar 2008. gadu, tā īpašu uzmanību pievērsīs EK un Zimbabves sadarbībai un tā uzskata, ka šis process paver dialoga iespēju starp abiem partneriem.Šajā nolūkā Eiropas Savienība vēlas, lai Jūs un Jūsu valdība darītu visu iespējamo, lai atjaunotu Partnerattiecību nolīguma būtisko principu ievērošanu, tādējādi radot iespēju atjaunot mūsu sadarbību, kad apstākļi to atļaus.Ar cieņuKomisijas vārdā — Padomes vārdā —[1] Skatīt Padomes Lēmumu 2002/148/EK (ESOV L 50, 21.2.2002., 64. lpp. Tāpat (skatīt Vispārējo lietu padomes 2002. gada 18. februāra secinājumus) Padome pieņēma ierobežojošus pasākumus (Padomes kopējā nostāja 2002/145/KĀDP un Padomes Regula (EK) Nr. 310/2002 par ierobežojošiem pasākumiem pret Zimbabvi, ESOV L 50, 1.-12. lpp.).[2] Konsultāciju, kas notika pamatojoties uz 96. pantu, mērķis bija vienoties par pasākumiem, kuri jāuzņemas Zimbabves valdībai, lai uzlabotu situāciju un jo īpaši piecās jomās (valdībai izbeigt izrādīt iecietību attiecībā uz politisku vardarbību; iespējami īsākā laikā uzaicināt starptautiskos partnerus atbalstīt paredzētās vēlēšanas un novērot to pareizu norisi, kā arī reāli atļaut novērotāju klātbūtni šajās vēlēšanās; aizsargāt plašsaziņas līdzekļu brīvību; ievērot tiesu varas neatkarība un tās lēmumus; izbeigt nelikumīgu īpašumu ieņemšanu).[3] ESOV L 46, 20.2.2003., 25. lpp.[4] ESOV L 50, 20.2.2004., 60. lpp.[5] ESOV L 48, 19.2.2005., 28. lpp.[6] Skatīt Misijas vadītāju ziņojumus, kas izstrādāti 2005. gadā, par pirmsvēlēšanu un pēcvēlēšanu situācijas analīzi, ‘paraugkritēriju’ pārskatu, pārtikas situāciju, NVO projektu un ‘datu lapu’ par cilvēktiesībām.[7] OV L 317, 15.12.2000., 376. lpp.[8] OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp.[9] OV L 50, 21.2.2002., 64. lpp.[10] OV L 48, 19.2.2005., 28. lpp.[11] OV L 46, 20.2.2003., 25. lpp.[12] OV L 50, 20.2.2004., 60. lpp.