CELEX: 32006R0207
Language: sk
Date: 2006-02-07 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 207/2006 zo  7. februára 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 574/72, ktorým sa stanovuje postup pri vykonávaní nariadenia (EHS) č. 1408/71 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva

8.2.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 36/3
            
         NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 207/2006
   zo 7. februára 2006,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 574/72, ktorým sa stanovuje postup pri vykonávaní nariadenia (EHS) č. 1408/71 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 574/72 z 21. marca 1972, ktorým sa stanovuje postup pri vykonávaní nariadenia (EHS) č. 1408/71 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva (1), a najmä jeho článok 122,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Niektoré členské štáty alebo ich príslušné orgány požiadali o zmeny a doplnenia príloh k nariadeniu (EHS) č. 574/72 v súlade s postupom, ktorý je v ňom uvedený.
            
         
               (2)
            
            
               Navrhované zmeny a doplnenia vyplývajú z rozhodnutí prijatých príslušnými členskými štátmi alebo ich príslušnými orgánmi určujúcimi úrady, ktoré sú zodpovedné za zabezpečenie implementácie právnych predpisov sociálneho zabezpečenia v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva.
            
         
               (3)
            
            
               Systémy, ktoré je potrebné vziať do úvahy pri výpočte priemerných ročných nákladov na vecné dávky v súlade s článkom 94 a článkom 95 nariadenia (EHS) č. 574/72, sú uvedené v prílohe 9.
            
         
               (4)
            
            
               Správna komisia pre sociálne zabezpečenie migrujúcich pracovníkov dospela k jednomyseľnému stanovisku,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Prílohy 1 až 5 a prílohy 7 až 10 k nariadeniu (EHS) č. 574/72 sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 7. februára 2006
      
         
            Za Komisiu
         
         Vladimír ŠPIDLA
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 74, 27.3.1972, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 647/2005 (Ú. v. EÚ L 117, 4.5.2005, s. 1).
   PRÍLOHA
   
               1.
            
            
               Príloha 1 sa mení a dopĺňa takto:
               
                           a)
                        
                        
                           Oddiel „K. CYPRUS“ sa nahrádza takto:
                           „K.   CYPRUS:
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Υπουργός Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων (minister práce a sociálneho poistenia), Λευκωσία.
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       Υπουργός Υγείας (minister zdravotníctva), Λευκωσία.
                                    
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       Yπουργός Οικονομικών (minister financií), Λευκωσία.“
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Oddiel „L. LOTYŠSKO“ sa nahrádza takto:
                           „L.   LOTYŠSKO:
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Labklājības ministrija, Rīga (Ministerstvo sociálnej starostlivosti, Riga).
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       Veselības ministrija, Rīga (Ministerstvo zdravotníctva, Riga).“
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           Oddiel „O. MAĎARSKO“ sa nahrádza takto:
                           „O.   MAĎARSKO:
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Egészségügyi Minisztérium (Ministerstvo zdravotníctva), Budapest.
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       Ifjúsági, Családügyi, Szociális és Esélyegyenlőségi Minisztérium (Ministerstvo mládeže, rodiny, sociálnych vecí a rovnakých príležitostí), Budapest.
                                    
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       Foglalkoztatáspolitikai és Munkaügyi Minisztérium (Ministerstvo zamestnanosti a práce), Budapest.
                                    
                                 
                                       4.
                                    
                                    
                                       Pénzügyminisztérium (Ministerstvo financií), Budapest.“
                                    
                                 
                     
                           d)
                        
                        
                           Oddiel „Q. HOLANDSKO“ sa mení a dopĺňa takto:
                           Bod 2 sa nahrádza takto:
                           
                                       „2.
                                    
                                    
                                       Minister van Volksgezondheid, Welzijn en Sport (minister zdravotníctva, sociálnej starostlivosti a športu), Den Haag.“
                                    
                                 
                     
                           e)
                        
                        
                           Oddiel „R. RAKÚSKO“ sa nahrádza takto:
                           „R.   RAKÚSKO:
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Bundesminister für soziale Sicherheit, Generationen und Konsumentenschutz, (Spolkový minister sociálneho zabezpečenia, generácií a ochrany spotrebiteľov), Wien.
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       Bundesminister für Wirtschaft und Arbeit (Spolkový minister hospodárstva a práce), Wien.
                                    
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       Bundesminister für Gesundheit und Frauen (Spolkový minister zdravotníctva a žien), Wien.
                                    
                                 
                                       4.
                                    
                                    
                                       Osobitné systémy pre štátnych zamestnancov:
                                       Bundeskanzler (spolkový kancelár), Wien alebo príslušná krajinská vláda.“
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               Príloha 2 sa mení a dopĺňa takto:
               
                           a)
                        
                        
                           Oddiel „J. TALIANSKO“ sa mení a dopĺňa takto:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       Bod 3 časť A sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „A.
                                                
                                                
                                                   Zamestnané osoby:
                                                   
                                                               a)
                                                            
                                                            
                                                               vo všeobecnosti:
                                                               Istituto nazionale della previdenza sociale (Národná inštitúcia sociálnej starostlivosti), pobočky v jednotlivých provinciách;
                                                            
                                                         
                                                               b)
                                                            
                                                            
                                                               pre pracovníkov v zábavnom priemysle:
                                                               Ente nazionale di previdenza e assistenza per i lavoratori dello spettacolo (Národný úrad sociálnej starostlivosti a pomoci pre pracovníkov v zábavnom priemysle), Roma;
                                                            
                                                         
                                                               c)
                                                            
                                                            
                                                               pre novinárov:
                                                               Istituto nazionale di previdenza dei giornalisti italiani ‚Giovanni Amendola‘ (Národná inštitúcia sociálnej starostlivosti pre talianskych novinárov Giovanniho Amendolu), Roma.“
                                                            
                                                         
                                             
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       Bod 3 časť B sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „B.
                                                
                                                
                                                   Samostatne zárobkovo činné osoby:
                                                   
                                                               a)
                                                            
                                                            
                                                               pre praktických lekárov:
                                                               Ente nazionale di previdenza ed assistenza medici (Národný úrad sociálnej starostlivosti a pomoci pre praktických lekárov);
                                                            
                                                         
                                                               b)
                                                            
                                                            
                                                               pre farmaceutov:
                                                               Ente nazionale di previdenza ed assistenza farmacisti (Národný úrad sociálnej starostlivosti a pomoci pre farmaceutov);
                                                            
                                                         
                                                               c)
                                                            
                                                            
                                                               pre veterinárov:
                                                               Ente nazionale di previdenza ed assistenza veterinari (Národný úrad sociálnej starostlivosti a pomoci pre veterinárov);
                                                            
                                                         
                                                               d)
                                                            
                                                            
                                                               pre zdravotné sestry, pomocný zdravotnícky personál a detské sestry:
                                                               Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore degli infermieri professionali, assistenti sanitari, vigilatrici d'infanzia (IPASVI) (Národný fond sociálnej starostlivosti a pomoci pre zdravotné sestry, pomocný zdravotnícky personál a detské sestry);
                                                            
                                                         
                                                               e)
                                                            
                                                            
                                                               pre inžinierov a architektov:
                                                               Cassa nazionale di previdenza ed assistenza per gli ingegneri ed architetti liberi professionisti (Národný fond sociálnej starostlivosti a pomoci pre slobodné povolania inžinierov a architektov);
                                                            
                                                         
                                                               f)
                                                            
                                                            
                                                               pre geodetov:
                                                               Cassa italiana di previdenza dei geometri liberi professionisti (Taliansky fond sociálnej starostlivosti pre slobodné povolanie geodetov);
                                                            
                                                         
                                                               g)
                                                            
                                                            
                                                               pre právnych zástupcov a advokátov:
                                                               Cassa nazionale di previdenza ed assistenza forense (Národný fond sociálnej starostlivosti a pomoci pre advokátov);
                                                            
                                                         
                                                               h)
                                                            
                                                            
                                                               pre ekonómov:
                                                               Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei dottori commercialisti (Národný fond sociálnej starostlivosti a pomoci pre ekonómov);
                                                            
                                                         
                                                               i)
                                                            
                                                            
                                                               pre účtovníkov:
                                                               Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei ragionieri e periti commerciali (Národný fond sociálnej starostlivosti a pomoci pre účtovníkov);
                                                            
                                                         
                                                               j)
                                                            
                                                            
                                                               pre expertov v oblasti zamestnanosti:
                                                               Ente nazionale di previdenza ed assistenza per i consulenti del lavoro (Národný úrad sociálnej starostlivosti a pomoci pre expertov v oblasti zamestnanosti);
                                                            
                                                         
                                                               k)
                                                            
                                                            
                                                               pre notárov:
                                                               Cassa nazionale notariato (Národný fond pre notárov);
                                                            
                                                         
                                                               l)
                                                            
                                                            
                                                               pre colných úradníkov:
                                                               Fondo nazionale di previdenza per gli impiegati delle imprese di spedizione e delle agenzie marittime (FASC) (Národný fond sociálnej starostlivosti pre pracovníkov dopravných podnikov a námorných spoločností);
                                                            
                                                         
                                                               m)
                                                            
                                                            
                                                               pre biológov:
                                                               Ente nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei biologi (Národný úrad sociálnej starostlivosti a pomoci pre biológov);
                                                            
                                                         
                                                               n)
                                                            
                                                            
                                                               pre technických a vedeckých pracovníkov v poľnohospodárstve:
                                                               Ente nazionale di previdenza per gli addetti e per gli impiegati in agricoltura (Národný úrad sociálnej starostlivosti pre technických a vedeckých pracovníkov v poľnohospodárstve);
                                                            
                                                         
                                                               o)
                                                            
                                                            
                                                               pre obchodných zástupcov:
                                                               Ente nazionale di assistenza per gli agenti e rappresentanti di commercio (Národný úrad pomoci pre predajcov a obchodných zástupcov);
                                                            
                                                         
                                                               p)
                                                            
                                                            
                                                               pre technických pracovníkov v priemysle:
                                                               Ente nazionale di previdenza dei periti industriali (Národný úrad sociálnej starostlivosti pre technických pracovníkov v priemysle);
                                                            
                                                         
                                                               q)
                                                            
                                                            
                                                               pre aktuárov, chemikov, agronómov, lesníkov a geológov:
                                                               Ente nazionale di previdenza ed assistenza pluricategoriale degli agronomi e forestali, degli attuari, dei chimici e dei geologi (Národný úrad sociálnej starostlivosti a pomoci pre agronómov a lesníkov, aktuárov, chemikov a geológov);
                                                            
                                                         
                                                               r)
                                                            
                                                            
                                                               pre psychológov:
                                                               Ente nazionale di previdenza ed assistenza per gli psicologi (Národný úrad sociálnej starostlivosti a pomoci pre psychológov);
                                                            
                                                         
                                                               s)
                                                            
                                                            
                                                               pre novinárov:
                                                               Istituto nazionale di previdenza dei giornalisti italiani ‚Giovanni Amendola‘ (Národná inštitúcia sociálnej starostlivosti Giovanniho Amendolu pre talianskych novinárov).“
                                                            
                                                         
                                             
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Oddiel „K. CYPRUS“ sa nahrádza takto:
                           „K.   CYPRUS
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Vecné dávky:
                                       Υπουργείο Υγείας, Λευκωσία, (Ministerstvo zdravotníctva, Nikózia).
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       Peňažné dávky:
                                       Υπηρεσίες Κοινωνικών Ασφαλίσεων, Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, Λευκωσία (Odbor sociálneho poistenia, Ministerstvo práce a sociálneho poistenia, Nikózia).
                                    
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       Rodinné dávky:
                                       Υπηρεσίες Χορηγιών και Επιδομάτων, Υπουργείο Οικονομικών, Λευκωσία (Sekcia grantov a dávok, Ministerstvo financií, Nikózia).“
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           Oddiel „L. LOTYŠSKO“ sa nahrádza takto:
                           „L.   LOTYŠSKO
                           Pôsobnosť inštitúcií sa riadi ustanoveniami lotyšských právnych predpisov, ak nie je ďalej uvedené inak.
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Vo všetkých prípadoch okrem vecných dávok zdravotnej starostlivosti: Valsts sociālās apdrošināšanas aģentūra, Rīga (Agentúra štátneho sociálneho poistenia, Riga).
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       Vecné dávky zdravotnej starostlivosti: Veselības obligātās apdrošināšanas valsts aģentūra, Rīga (Agentúra povinného štátneho zdravotného poistenia, Riga).“
                                    
                                 
                     
                           d)
                        
                        
                           Oddiel „O. MAĎARSKO“ sa mení a dopĺňa takto:
                           Bod 6 sa nahrádza takto:
                           
                                       „6.
                                    
                                    
                                       Rodinné dávky:
                                       Peňažné dávky:
                                       
                                                   1.
                                                
                                                
                                                   Magyar Államkincstár (Maďarská štátna pokladnica);
                                                
                                             
                                                   2.
                                                
                                                
                                                   Országos Egészségbiztosítási Pénztár (Národný fond zdravotného poistenia).“
                                                
                                             
                                 
                     
                           e)
                        
                        
                           Oddiel „Q. HOLANDSKO“ sa mení a dopĺňa takto:
                           Bod 1 sa nahrádza takto:
                           
                                       „1.
                                    
                                    
                                       Choroba a materstvo:
                                       
                                                   a)
                                                
                                                
                                                   vecné dávky:
                                                   
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               pre osoby, ktoré podľa článku 2 zákona o zdravotnom poistení musia povinne uzatvoriť poistenie so zdravotnou poisťovňou: zdravotná poisťovňa, s ktorou príslušná osoba uzavrela poistenie zdravotnej starostlivosti v zmysle zákona o zdravotnom poistení;
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               pre osoby nezahrnuté do kategórie v predchádzajúcej zarážke, ktoré majú bydlisko v zahraničí a ktoré pri uplatňovaní tohto nariadenia alebo podľa Dohody o EHP alebo dohody so Švajčiarskom o voľnom pohybe osôb, majú podľa právnych predpisov Holandska nárok na zdravotnú starostlivosť vo svojej krajine bydliska:
                                                               
                                                                           1.
                                                                        
                                                                        
                                                                           registrácia a výber zákonných príspevkov: College voor zorgverzekeringen v Diemene;
                                                                        
                                                                     
                                                                           2.
                                                                        
                                                                        
                                                                           zdravotná starostlivosť: CZ v Tilburgu;
                                                                        
                                                                     
                                                         
                                             
                                                   b)
                                                
                                                
                                                   peňažné dávky:
                                                   Uitvoeringsinstituut Werknemersverzekeringen, Amsterdam (Úrad správy poistenia zamestnancov, Amsterdam);
                                                
                                             
                                                   c)
                                                
                                                
                                                   príspevky na zdravotnú starostlivosť:
                                                   Belastingdienst Toeslagen, Utrecht.“
                                                
                                             
                                 
                     
                           f)
                        
                        
                           Oddiel „R. RAKÚSKO“ sa mení a dopĺňa takto:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       Bod 2 písm. b) sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „b)
                                                
                                                
                                                   Na účely uplatňovania článku 45 ods. 6 nariadenia, ak sa v Rakúsku neukončilo žiadne príspevkové obdobie, a na zohľadnenie období vojenskej a civilnej služby a období starostlivosti o dieťa, ktorým nepredchádzalo a po ktorých nenasledovalo obdobie poistenia v Rakúsku:
                                                   Pensionsversicherungsanstalt (Inštitúcia dôchodkového poistenia), Wien.“
                                                
                                             
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       Bod 4 sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „4.
                                                
                                                
                                                   Rodinné dávky:
                                                   
                                                               a)
                                                            
                                                            
                                                               Rodinné dávky s výnimkou Kinderbetreuungsgeld (prídavok na starostlivosť o dieťa):
                                                               Finanzamt (Daňový úrad);
                                                            
                                                         
                                                               b)
                                                            
                                                            
                                                               Kinderbetreuungsgeld (prídavok na starostlivosť o dieťa):
                                                               inštitúcia nemocenského poistenia, v ktorej je žiadateľ poistený alebo bol naposledy poistený, inak Gebietskrankenkasse (Regionálny fond zdravotného poistenia), na ktorý bola žiadosť podaná.“
                                                            
                                                         
                                             
                                 
                     
                           g)
                        
                        
                           Oddiel „S. POĽSKO“ sa mení a dopĺňa takto:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       Bod 2 písm. a) sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „a)
                                                
                                                
                                                   pre osoby, ktoré boli nedávno zamestnané alebo samostatne zárobkovo činné, s výnimkou samostatne zárobkovo činných farmárov, a pre profesionálnych vojakov a príslušníkov, ktorí ukončili obdobia služby iné ako tie, ktoré sú uvedené v písm. c) bodoch i) a ii), písm. d) bodoch i) a ii) a písm. e) bodoch i) a ii):
                                                   
                                                               1.
                                                            
                                                            
                                                               Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Sociálna poisťovňa – ZUS) – pobočka Łódź – pre osoby, ktoré ukončili:
                                                               
                                                                           a)
                                                                        
                                                                        
                                                                           obdobia poistenia výlučne v Poľsku a majú bydlisko v Španielsku, Portugalsku, Taliansku, Grécku, na Cypre alebo Malte;
                                                                        
                                                                     
                                                                           b)
                                                                        
                                                                        
                                                                           obdobia poistenia v Poľsku a zahraničí vrátane období nedávno ukončených v Španielsku, Portugalsku, Taliansku, Grécku, na Cypre alebo Malte;
                                                                        
                                                                     
                                                         
                                                               2.
                                                            
                                                            
                                                               Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Sociálna poisťovňa – ZUS) – pobočka Nowy Sącz – pre osoby, ktoré ukončili:
                                                               
                                                                           a)
                                                                        
                                                                        
                                                                           obdobia poistenia výlučne v Poľsku a majú bydlisko na území Rakúska, Českej republiky, Maďarska, Slovenska alebo Slovinska;
                                                                        
                                                                     
                                                                           b)
                                                                        
                                                                        
                                                                           obdobia poistenia v Poľsku a zahraničí vrátane období nedávno ukončených v Rakúsku, Českej republike, Maďarsku, na Slovensku alebo v Slovinsku;
                                                                        
                                                                     
                                                         
                                                               3.
                                                            
                                                            
                                                               Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Sociálna poisťovňa – ZUS) – pobočka Opole – pre osoby, ktoré ukončili:
                                                               
                                                                           a)
                                                                        
                                                                        
                                                                           obdobia poistenia výlučne v Poľsku a majú bydlisko na území Nemecka;
                                                                        
                                                                     
                                                                           b)
                                                                        
                                                                        
                                                                           obdobia poistenia v Poľsku a zahraničí vrátane období nedávno ukončených v Nemecku;
                                                                        
                                                                     
                                                         
                                                               4.
                                                            
                                                            
                                                               Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Sociálna poisťovňa – ZUS) – pobočka Szczecin – pre osoby, ktoré ukončili:
                                                               
                                                                           a)
                                                                        
                                                                        
                                                                           obdobia poistenia výlučne v Poľsku a majú bydlisko na území Dánska, Fínska, Švédska, Litvy, Lotyšska alebo Estónska;
                                                                        
                                                                     
                                                                           b)
                                                                        
                                                                        
                                                                           obdobia poistenia v Poľsku a zahraničí vrátane období nedávno ukončených v Dánsku, Fínsku, Švédsku, Litve, Lotyšsku alebo Estónsku;
                                                                        
                                                                     
                                                         
                                                               5.
                                                            
                                                            
                                                               Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Sociálna poisťovňa – ZUS) – I Oddział w Warszawie – Centralne Biuro Obsługi Umów Międzynarodowych (Pobočka I vo Varšave – Ústredný úrad medzinárodných dohôd) – pre osoby, ktoré ukončili:
                                                               
                                                                           a)
                                                                        
                                                                        
                                                                           obdobia poistenia výlučne v Poľsku a majú bydlisko na území Belgicka, Francúzska, Holandska, Luxemburska, Írska alebo Spojeného kráľovstva;
                                                                        
                                                                     
                                                                           b)
                                                                        
                                                                        
                                                                           obdobia poistenia v Poľsku a zahraničí vrátane období nedávno ukončených v Belgicku, Francúzsku, Holandsku, Luxembursku, Írsku alebo Spojenom kráľovstve;“.
                                                                        
                                                                     
                                                         
                                             
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       Bod 3 písm. a) sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „a)
                                                
                                                
                                                   vecné dávky: Narodowy Fundusz Zdrowia Warszawa (Národný fond zdravia, Varšava);“.
                                                
                                             
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       Bod 3 písm. b) bod ii) sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „ii)
                                                
                                                
                                                   invalidita alebo úmrtie hlavného živiteľa rodiny:
                                                   
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               pre osoby, ktoré boli v čase poistnej udalosti zamestnané alebo samostatne zárobkovo činné (s výnimkou samostatne zárobkovo činných farmárov), a pre osoby, ktoré boli v čase poistnej udalosti nezamestnanými absolventmi škôl zúčastňujúcimi sa školenia alebo stáže:
                                                               oddelenia Sociálnej poisťovne (Zakład Ubezpieczeń Społecznych) uvedené v bode 2 písm. a);
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               pre osoby, ktoré boli v čase poistnej udalosti samostatne zárobkovo činnými farmármi:
                                                               oddelenia Poľnohospodárskeho fondu sociálneho poistenia (Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego) uvedené v bode 2 písm. b);
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               pre profesionálnych vojakov, ak k poistnej udalosti dôjde počas obdobia vojenskej služby:
                                                               Wojskowe Biuro Emerytalne w Warszawie (Vojenský dôchodkový úrad vo Varšave);
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               pre príslušníkov uvedených v bode 2 písm. d), ak k poistnej udalosti dôjde počas obdobia služby v jednom z útvarov uvedených v bode 2 písm. d):
                                                               Zakład Emerytalno-Rentowy Ministerstwa Spraw Wewnętrznych i Administracji w Warszawie (Dôchodkový úrad ministerstva vnútra a správy vo Varšave);
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               pre príslušníkov väzenskej stráže, ak k poistnej udalosti dôjde počas obdobia takejto služby:
                                                               Biuro Emerytalne Służby Więziennej w Warszawie (Dôchodkový úrad väzenskej služby vo Varšave);
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               pre sudcov a prokurátorov:
                                                               špecializované oddelenia Ministerstva spravodlivosti.“
                                                            
                                                         
                                             
                                 
                                       iv)
                                    
                                    
                                       Body 4 písm. c), d) a e) sa nahrádzajú takto:
                                       
                                                   „c)
                                                
                                                
                                                   pre profesionálnych vojakov:
                                                   špecializované oddelenia Ministerstva národnej obrany;
                                                
                                             
                                                   d)
                                                
                                                
                                                   pre príslušníkov policajného zboru, národného požiarneho zboru, pohraničnej stráže, úradu vnútornej bezpečnosti a zahraničných spravodajských služieb a vládneho úradu bezpečnosti:
                                                   špecializované oddelenia Ministerstva vnútra a správy;
                                                
                                             
                                                   e)
                                                
                                                
                                                   pre príslušníkov väzenskej stráže:
                                                   špecializované oddelenia Ministerstva spravodlivosti;“.
                                                
                                             
                                 
                                       v)
                                    
                                    
                                       Bod 4 písm. g) sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „g)
                                                
                                                
                                                   pre dôchodcov, ktorí:
                                                   
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               majú nárok na dávky zo sociálneho poistného systému pre zamestnané alebo samostatne zárobkovo činné osoby s výnimkou samostatne zárobkovo činných farmárov:
                                                               oddelenia Sociálnej poisťovne (Zakład Ubezpieczeń Społecznych) uvedené v bode 2 písm. a);
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               majú nárok na dávky zo systému sociálneho poistenia pre farmárov:
                                                               oddelenia Poľnohospodárskeho fondu sociálneho poistenia (Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego) uvedené v bode 2 písm. b);
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               majú nárok na dávky zo systému dôchodkového zabezpečenia pre profesionálnych vojakov:
                                                               Wojskowe Biuro Emerytalne w Warszawie (Vojenský dôchodkový úrad vo Varšave);
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               majú nárok na dávky zo systému dôchodkového zabezpečenia pre príslušníkov uvedené v bode 2 písm. d):
                                                               Zakład Emerytalno-Rentowy Ministerstwa Spraw Wewnętrznych i Administracji w Warszawie (Dôchodkový úrad ministerstva vnútra a správy vo Varšave);
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               majú nárok na dávky zo systému dôchodkového zabezpečenia pre príslušníkov väzenskej stráže:
                                                               Biuro Emerytalne Służby Więziennej w Warszawie (Dôchodkový úrad väzenskej služby vo Varšave);
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               sú bývalými sudcami a prokurátormi:
                                                               špecializované oddelenia Ministerstva spravodlivosti;“.
                                                            
                                                         
                                             
                                 
                                       vi)
                                    
                                    
                                       Bod 6 sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „6.
                                                
                                                
                                                   Rodinné dávky:
                                                   oblastné centrum sociálnej pomoci s miestnou príslušnosťou podľa miesta bydliska alebo pobytu osoby oprávnenej na dávky.“
                                                
                                             
                                 
                     
                           h)
                        
                        
                           Oddiel „X. ŠVÉDSKO“ sa mení a dopĺňa takto:
                           Bod 2 sa nahrádza takto:
                           
                                       „2.
                                    
                                    
                                       Dávky v nezamestnanosti:
                                       
                                                   a)
                                                
                                                
                                                   na účely uplatňovania článkov 80 až 82 vykonávacieho nariadenia:
                                                   
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               fond nezamestnanosti, ktorý by bol príslušný na vybavovanie žiadosti o dávky v prípade nezamestnanosti vo Švédsku, alebo
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               dozorný orgán;
                                                            
                                                         
                                             
                                                   b)
                                                
                                                
                                                   na účely uplatňovania článku 83 vykonávacieho nariadenia:
                                                   
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen, (Úrad poistenia v nezamestnanosti).“
                                                            
                                                         
                                             
                                 
                     
         
               3.
            
            
               Príloha 3 sa mení a dopĺňa takto:
               
                           a)
                        
                        
                           Oddiel „B. ČESKÁ REPUBLIKA“ sa mení a dopĺňa takto:
                           Bod 1 sa nahrádza takto:
                           
                                       „1.
                                    
                                    
                                       Vecné dávky:
                                       
                                                   a)
                                                
                                                
                                                   vo všeobecnosti:
                                                   zdravotná poisťovňa (podľa výberu);
                                                
                                             
                                                   b)
                                                
                                                
                                                   pre leteckú záchrannú službu:
                                                   Ministerstvo zdravotnictví (Ministerstvo zdravotníctva).“
                                                
                                             
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Oddiel „J. TALIANSKO“ sa mení a dopĺňa takto:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       Bod 3 časť A sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „A.
                                                
                                                
                                                   Zamestnané osoby:
                                                   
                                                               a)
                                                            
                                                            
                                                               vo všeobecnosti:
                                                               Istituto nazionale della previdenza sociale (Národná inštitúcia sociálnej starostlivosti), pobočky v jednotlivých provinciách;
                                                            
                                                         
                                                               b)
                                                            
                                                            
                                                               pre pracovníkov v zábavnom priemysle:
                                                               Ente nazionale di previdenza e assistenza per i lavoratori dello spettacolo (Národný úrad sociálnej starostlivosti a pomoci pre pracovníkov v zábavnom priemysle), Roma;
                                                            
                                                         
                                                               c)
                                                            
                                                            
                                                               pre novinárov:
                                                               Istituto nazionale di previdenza dei giornalisti italiani ‚Giovanni Amendola‘ (Národná inštitúcia sociálnej starostlivosti pre talianskych novinárov Giovanniho Amendolu), Roma.“
                                                            
                                                         
                                             
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       Bod 4 sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „4.
                                                
                                                
                                                   Podpory pri úmrtí:
                                                   
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               Istituto nazionale della previdenza sociale (Národná inštitúcia sociálnej starostlivosti), pobočky v jednotlivých provinciách;
                                                            
                                                         
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (Národná inštitúcia poistenia proti pracovným úrazom), pobočky v jednotlivých provinciách; IPSEMA.“
                                                            
                                                         
                                             
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           Oddiel „K. CYPRUS“ sa nahrádza takto:
                           „K.   CYPRUS
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Vecné dávky:
                                       Υπουργείο Υγείας, Λευκωσία (Ministerstvo zdravotníctva, Nikózia).
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       Peňažné dávky:
                                       Υπηρεσίες Κοινωνικών Ασφαλίσεων, Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, Λευκωσία (Odbor sociálneho poistenia, Ministerstvo práce a sociálneho poistenia, Nikózia).
                                    
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       Rodinné dávky:
                                       Υπηρεσία Χορηγιών και Επιδομάτων, Υπουργείο Οικονομικών, Λευκωσία (Sekcia grantov a dávok, Ministerstvo financií, Nikózia).“
                                    
                                 
                     
                           d)
                        
                        
                           Oddiel „L. LOTYŠSKO“ sa nahrádza takto:
                           „L.   LOTYŠSKO
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Všetky druhy dávok okrem vecných dávok zdravotnej starostlivosti:
                                       Valsts sociālās apdrošināšanas aģentūra, Rīga (Agentúra štátneho sociálneho poistenia, Riga).
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       Vecné dávky zdravotnej starostlivosti:
                                       Veselības obligātās apdrošināšanas valsts aģentūra, Rīga (Agentúra povinného štátneho zdravotného poistenia, Riga).“
                                    
                                 
                     
                           e)
                        
                        
                           Oddiel „O. MAĎARSKO:“ sa mení a dopĺňa takto:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       Bod I odsek 1 sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „1.
                                                
                                                
                                                   Choroba a materstvo:
                                                   Vecné dávky a peňažné dávky:
                                                   Országos Egészségbiztosítási Pénztár és a megyei egészségbiztosítási pénztárak (Národný fond zdravotného poistenia a regionálne fondy zdravotného poistenia).“
                                                
                                             
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       Bod I odsek 6 sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „6.
                                                
                                                
                                                   Rodinné dávky:
                                                   Peňažné dávky:
                                                   
                                                               1.
                                                            
                                                            
                                                               Magyar Államkincstár Budapesti és Pest megyei Regionális Igazgatósága (Budapeštianske regionálne riaditeľstvo a regionálne riaditeľstvo župy Pest Maďarskej štátnej pokladnice);
                                                            
                                                         
                                                               2.
                                                            
                                                            
                                                               Országos Egészségbiztosítási Pénztár (Národný fond zdravotného poistenia).“
                                                            
                                                         
                                             
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       Bod II odsek 1 sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „1.
                                                
                                                
                                                   Choroba a materstvo:
                                                   Vecné dávky a peňažné dávky:
                                                   Országos Egészségbiztosítási Pénztár és a megyei egészségbiztosítási pénztárak (Národný fond zdravotného poistenia a regionálne fondy zdravotného poistenia).“
                                                
                                             
                                 
                                       iv)
                                    
                                    
                                       Bod II odsek 6 sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „6.
                                                
                                                
                                                   Rodinné dávky:
                                                   Peňažné dávky:
                                                   
                                                               1.
                                                            
                                                            
                                                               Magyar Államkincstár Budapesti és Pest megyei Regionális Igazgatósága (Budapeštianske regionálne riaditeľstvo a regionálne riaditeľstvo župy Pest Maďarskej štátnej pokladnice);
                                                            
                                                         
                                                               2.
                                                            
                                                            
                                                               Országos Egészségbiztosítási Pénztár (Národný fond zdravotného poistenia).“
                                                            
                                                         
                                             
                                 
                     
                           f)
                        
                        
                           Oddiel „Q. HOLANDSKO“ sa mení a dopĺňa takto:
                           Bod 1 písm. a) sa nahrádza takto:
                           
                                       „a)
                                    
                                    
                                       vecné dávky:
                                       
                                                   i)
                                                
                                                
                                                   inštitúcia v mieste bydliska:
                                                   CZ, Tilburg;
                                                
                                             
                                                   ii)
                                                
                                                
                                                   inštitúcia v mieste pobytu:
                                                   Onderlinge Waarborgmaatschappij Agis Zorgverzekeringen u.a. (Vzájomné združenie nemocenského poistenia), Amersfoort.“
                                                
                                             
                                 
                     
                           g)
                        
                        
                           Oddiel „R. RAKÚSKO“ sa mení a dopĺňa takto:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       Bod 1 písm. b) bod ii) sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „ii)
                                                
                                                
                                                   v prípade liečby v nemocničnom zariadení, za ktorú zodpovedá regionálny fond zdravia, regionálny fond zdravia (Landesgesundheitsfonds) oprávnený pre miesto bydliska alebo pobytu príslušnej osoby;“.
                                                
                                             
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       Bod 2 písm. b) sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „b)
                                                
                                                
                                                   Vo všetkých ostatných prípadoch s výnimkou uplatňovania článku 53 vykonávacieho nariadenia:
                                                   Pensionsversicherungsanstalt, Wien (Inštitúcia dôchodkového poistenia, Viedeň);“.
                                                
                                             
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       Bod 3 písm. a) bod ii) sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „ii)
                                                
                                                
                                                   v prípade liečby v nemocničnom zariadení, za ktorú zodpovedá regionálny fond zdravia, regionálny fond zdravia (Landesgesundheitsfonds) oprávnený pre miesto bydliska alebo pobytu príslušnej osoby;“.
                                                
                                             
                                 
                                       iv)
                                    
                                    
                                       Bod 5 sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „5.
                                                
                                                
                                                   Rodinné dávky:
                                                   Finanzamt (Daňový úrad) oprávnený pre miesto bydliska alebo pobytu príslušnej osoby.“
                                                
                                             
                                 
                     
                           h)
                        
                        
                           Oddiel „S. POĽSKO“ sa mení a dopĺňa takto:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       Bod 2 písm. a) sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „a)
                                                
                                                
                                                   pre osoby, ktoré boli nedávno zamestnané alebo samostatne zárobkovo činné s výnimkou samostatne zárobkovo činných farmárov, a pre profesionálnych vojakov a príslušníkov, ktorí ukončili obdobia služby iné ako uvedené v písm. c), d) a e):
                                                   
                                                               1.
                                                            
                                                            
                                                               Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Sociálna poisťovňa – ZUS) – pobočka Łódź – pre osoby, ktoré ukončili obdobia poistenia v Poľsku a zahraničí vrátane období ukončených nedávno v Španielsku, Portugalsku, Taliansku, Grécku, na Cypre alebo Malte;
                                                            
                                                         
                                                               2.
                                                            
                                                            
                                                               Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Sociálna poisťovňa – ZUS) – pobočka Nowy Sącz – pre osoby, ktoré ukončili:
                                                               
                                                                           a)
                                                                        
                                                                        
                                                                           obdobia poistenia výlučne v Poľsku a majú bydlisko v Rakúsku, Českej republike, Maďarsku, na Slovensku alebo v Slovinsku;
                                                                        
                                                                     
                                                                           b)
                                                                        
                                                                        
                                                                           obdobia poistenia v Poľsku a zahraničí vrátane období nedávno ukončených v Rakúsku, Českej republike, Maďarsku, na Slovensku alebo v Slovinsku;
                                                                        
                                                                     
                                                         
                                                               3.
                                                            
                                                            
                                                               Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Sociálna poisťovňa – ZUS) – pobočka Opole – pre osoby, ktoré ukončili obdobia poistenia v Poľsku a zahraničí vrátane období ukončených nedávno v Nemecku;
                                                            
                                                         
                                                               4.
                                                            
                                                            
                                                               Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Sociálna poisťovňa – ZUS) – pobočka Szczecin – pre osoby, ktoré ukončili obdobia poistenia v Poľsku a zahraničí vrátane období ukončených nedávno v Dánsku, Fínsku, Švédsku, Litve, Lotyšsku alebo Estónsku;
                                                            
                                                         
                                                               5.
                                                            
                                                            
                                                               Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Sociálna poisťovňa – ZUS) – I Oddział w Warszawie – Centralne Biuro Obsługi Umów Międzynarodowych (Pobočka I vo Varšave – Ústredný úrad medzinárodných dohôd) – pre osoby, ktoré ukončili obdobia poistenia v Poľsku a zahraničí vrátane nedávno ukončených období poistenia v Belgicku, Francúzsku, Holandsku, Luxembursku, Írsku alebo Spojenom kráľovstve;“
                                                            
                                                         
                                             
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       Bod 2 písm. g) sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „g)
                                                
                                                
                                                   pre osoby, ktoré ukončili výlučne len obdobia poistenia v zahraničí:
                                                   
                                                               1.
                                                            
                                                            
                                                               Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Sociálna poisťovňa – ZUS) – pobočka Łódź – pre osoby, ktoré ukončili obdobia poistenia v zahraničí vrátane období ukončených nedávno v Španielsku, Portugalsku, Taliansku, Grécku, na Cypre alebo Malte;
                                                            
                                                         
                                                               2.
                                                            
                                                            
                                                               Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Sociálna poisťovňa – ZUS) – pobočka Nowy Sącz – pre osoby, ktoré ukončili obdobia poistenia v zahraničí vrátane období ukončených nedávno v Rakúsku, Českej republike, Maďarsku, na Slovensku alebo v Slovinsku;
                                                            
                                                         
                                                               3.
                                                            
                                                            
                                                               Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Sociálna poisťovňa – ZUS) – pobočka Opole – pre osoby, ktoré ukončili obdobia poistenia v zahraničí vrátane období ukončených nedávno v Nemecku;
                                                            
                                                         
                                                               4.
                                                            
                                                            
                                                               Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Sociálna poisťovňa – ZUS) – pobočka Szczecin – pre osoby, ktoré ukončili obdobia poistenia v zahraničí vrátane období ukončených nedávno v Dánsku, Fínsku, Švédsku, Litve, Lotyšsku alebo Estónsku;
                                                            
                                                         
                                                               5.
                                                            
                                                            
                                                               Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Sociálna poisťovňa – ZUS) – I Oddział w Warszawie – Centralne Biuro Obsługi Umów Międzynarodowych (Pobočka I vo Varšave – Ústredný úrad medzinárodných dohôd) – pre osoby, ktoré ukončili obdobia poistenia v zahraničí vrátane nedávno ukončených období poistenia v Belgicku, Francúzsku, Holandsku, Luxembursku, Írsku alebo Spojenom kráľovstve.“
                                                            
                                                         
                                             
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       Bod 3 písm. b) bod ii) sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „ii)
                                                
                                                
                                                   invalidita alebo úmrtie hlavného živiteľa rodiny:
                                                   
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               pre osoby, ktoré boli nedávno zamestnané alebo samostatne zárobkovo činné (s výnimkou samostatne zárobkovo činných farmárov):
                                                               oddelenia Sociálnej poisťovne (Zakład Ubezpieczeń Społecznych) uvedené v bode 2 písm. a),
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               pre osoby, ktoré boli nedávno samostatne zárobkovo činnými farmármi:
                                                               oddelenia Poľnohospodárskeho fondu sociálneho poistenia (Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego) uvedené v bode 2 písm. b),
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               pre profesionálnych vojakov v prípade poľských období vojenskej služby, ak posledné obdobie bolo obdobím uvedenej služby, a zahraničných období poistenia:
                                                               Wojskowe Biuro Emerytalne w Warszawie (Vojenský dôchodkový úrad vo Varšave), ak je to oprávnená inštitúcia uvedená v prílohe 2 bode 3 písm. b) bode ii) tretej zarážke,
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               pre príslušníkov, ako je uvedené v bode 2 písm. d), v prípade poľských období vojenskej služby, ak posledné obdobie bolo obdobím služby v jednom z útvarov uvedených v bode 2 písm. d), a zahraničných období poistenia:
                                                               Zakład Emerytalno-Rentowy Ministerstwa Spraw Wewnętrznych i Administracji w Warszawie (Dôchodkový úrad Ministerstva vnútra a správy vo Varšave), ak je to oprávnená inštitúcia uvedená v prílohe 2 bode 3 písm. b) bode ii) štvrtej zarážke,
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               pre príslušníkov väzenskej stráže, v prípade poľských období služby, ak posledné obdobie bolo obdobím uvedenej služby, a zahraničných období poistenia:
                                                               Biuro Emerytalne Służby Więziennej w Warszawie (Dôchodkový úrad väzenskej služby vo Varšave), ak je to oprávnená inštitúcia uvedená v prílohe 2 bode 3 písm. b) bode ii) piatej zarážke,
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               pre sudcov a prokurátorov:
                                                               špecializované oddelenia Ministerstva spravodlivosti,
                                                            
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               pre osoby, ktoré ukončili výlučne obdobia poistenia v zahraničí:
                                                               oddelenia Sociálnej poisťovne (Zakład Ubezpieczeń Społecznych) uvedené v bode 2 písm. g).“
                                                            
                                                         
                                             
                                 
                     
         
               4.
            
            
               Príloha 4 sa mení a dopĺňa takto:
               
                           a)
                        
                        
                           Oddiel „K. CYPRUS“ sa nahrádza takto:
                           „K.   CYPRUS
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Vecné dávky:
                                       Υπουργείο Υγείας, Λευκωσία (Ministerstvo zdravotníctva, Nikózia).
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       Peňažné dávky:
                                       Υπηρεσίες Κοινωνικών Ασφαλίσεων, Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, Λευκωσία (Odbor sociálneho poistenia, Ministerstvo práce a sociálneho poistenia, Nikózia).
                                    
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       Rodinné dávky:
                                       Υπηρεσία Χορηγιών και Επιδομάτων, Υπουργείο Οικονομικών, Λευκωσία (Sekcia grantov a dávok, Ministerstvo financií, Nikózia).“
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Oddiel „L. LOTYŠSKO“ sa nahrádza takto:
                           „L.   LOTYŠSKO
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Všetky druhy dávok okrem vecných dávok zdravotnej starostlivosti:
                                       Valsts sociālās apdrošināšanas aģentūra, Rīga (Agentúra štátneho sociálneho poistenia, Riga).
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       Vecné dávky zdravotnej starostlivosti:
                                       Veselības obligātās apdrošināšanas valsts aģentūra, Rīga (Agentúra povinného štátneho zdravotného poistenia, Riga).“
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           Oddiel „O. MAĎARSKO“ sa mení a dopĺňa takto:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       Bod 6 sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „6.
                                                
                                                
                                                   Rodinné dávky:
                                                   
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               Peňažné dávky:
                                                               
                                                                           1.
                                                                        
                                                                        
                                                                           Magyar Államkincstár (Maďarská štátna pokladnica);
                                                                        
                                                                     
                                                                           2.
                                                                        
                                                                        
                                                                           Országos Egészségbiztosítási Pénztár (Národný fond zdravotného poistenia).
                                                                        
                                                                     
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               Podpora pri narodení dieťaťa a príspevok v materstve:
                                                               Országos Egészségbiztosítási Pénztár (Národný fond zdravotného poistenia).“
                                                            
                                                         
                                             
                                 
                     
                           d)
                        
                        
                           Oddiel „Q. HOLANDSKO“ sa mení a dopĺňa takto:
                           Bod 1 sa nahrádza takto:
                           
                                       „1.
                                    
                                    
                                       Choroba, materstvo, invalidita, pracovné úrazy, choroby z povolania a nezamestnanosť:
                                       
                                                   a)
                                                
                                                
                                                   vecné dávky:
                                                   College voor zorgverzekeringen (Združenie zdravotných poisťovní) Diemen;
                                                
                                             
                                                   b)
                                                
                                                
                                                   peňažné dávky:
                                                   Uitvoeringsinstituut Werknemersverzekeringen, Amsterdam (Úrad správy poistenia zamestnancov, Amsterdam);
                                                
                                             
                                                   c)
                                                
                                                
                                                   príspevok na zdravotnú starostlivosť:
                                                   Belastingdienst Toeslagen, Utrecht.“
                                                
                                             
                                 
                     
                           e)
                        
                        
                           Oddiel „R. RAKÚSKO“ sa mení a dopĺňa takto:
                           Bod 3 sa nahrádza takto:
                           
                                       „3.
                                    
                                    
                                       Rodinné dávky:
                                       
                                                   a)
                                                
                                                
                                                   Rodinné dávky s výnimkou Kinderbetreuungsgeld (prídavok na starostlivosť o dieťa):
                                                   Bundesministerium für soziale Sicherheit, Generationen und Konsumentenschutz, (Spolkové ministerstvo sociálneho zabezpečenia a ochrany generácií a spotrebiteľov), Wien;
                                                
                                             
                                                   b)
                                                
                                                
                                                   Kinderbetreuungsgeld (prídavok na starostlivosť o dieťa):
                                                   Niederösterreichische Gebietskrankenkasse (Fond zdravotného poistenia Dolného Rakúska) – príslušné centrum pre prídavok na starostlivosť o dieťa.“
                                                
                                             
                                 
                     
                           f)
                        
                        
                           Oddiel „V. SLOVENSKO“ sa mení a dopĺňa takto:
                           Bod 2 sa nahrádza takto:
                           
                                       „2.
                                    
                                    
                                       Vecné dávky:
                                       Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou, Bratislava.“
                                    
                                 
                     
                           g)
                        
                        
                           Oddiel „W. FÍNSKO“ sa nahrádza takto:
                           „W.   FÍNSKO
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Poistenia pre prípad choroby a materstva, národné dôchodky, rodinné dávky, dávky v nezamestnanosti a zamestnanecké dôchodky:
                                       Kansaneläkelaitos – Folkpensionsanstalten (Sociálna poisťovňa), Helsinki.
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       Zamestnanecké dôchodky:
                                       Eläketurvakeskus/Pensionsskyddscentralen, Helsinki.
                                    
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       Pracovné úrazy a choroby z povolania:
                                       Tapaturmavakuutuslaitosten Liitto – Olycksfallsförsäkringsanstalternas Förbund (Združenie inštitúcií úrazového poistenia), Helsinki.“
                                    
                                 
                     
         
               5.
            
            
               Príloha 5 sa mení a dopĺňa takto:
               
                           a)
                        
                        
                           Oddiel „67. DÁNSKO – FÍNSKO“ sa nahrádza takto:
                           „67.   DÁNSKO – FÍNSKO
                           Článok 15 Nordického dohovoru o sociálnom zabezpečení z 18. augusta 2003: dohoda o vzájomnom zrieknutí sa náhrad podľa článkov 36, 63 a 70 nariadenia (náklady na vecné dávky v súvislosti s chorobou a materstvom, pracovnými úrazmi a chorobami z povolania a dávky počas nezamestnanosti) a článku 105 vykonávacieho nariadenia (náklady na správne kontroly a lekárske vyšetrenia).“
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Oddiel „130. ŠPANIELSKO – FRANCÚZSKO“ sa nahrádza takto:
                           „130.   ŠPANIELSKO – FRANCÚZSKO
                           Dohoda zo 17. mája 2005 stanovujúca špecifické úpravy spravovania a vyrovnávania recipročných nárokov v súvislosti s dávkami zdravotnej starostlivosti podľa nariadení (EHS) č. 1408/71 a č. 574/72.“
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Oddiel „142. ŠPANIELSKO – PORTUGALSKO“ sa nahrádza takto:
                           „142.   ŠPANIELSKO – PORTUGALSKO
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       Články 42, 43 a 44 správnej úpravy z 22. mája 1970;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       Dohoda z 2. októbra 2002 medzi Španielskom a Portugalskom, ktorou sa stanovujú podrobné úpravy spravovania a vyrovnávania recipročných nárokov v súvislosti so zdravotnou starostlivosťou podľa nariadení (EHS) č. 1408/71 a (EHS) č. 574/72 s cieľom uľahčiť a urýchliť vyrovnávanie týchto nárokov v súlade s článkami 93, 94 a 95 nariadenia (EHS) č. 574/72.“
                                    
                                 
                     
                           d)
                        
                        
                           Oddiel „146. ŠPANIELSKO – ŠVÉDSKO“ sa nahrádza takto:
                           „146.   ŠPANIELSKO – ŠVÉDSKO
                           Dohoda z 1. decembra 2004 o náhrade nákladov na vecné dávky podľa nariadení (EHS) č. 1408/71 a (EHS) č. 574/72.“
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           Oddiel „290. PORTUGALSKO – SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO“ sa nahrádza takto:
                           „290.   PORTUGALSKO – SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO
                           Dohoda z 8. júna 2004 týkajúca sa článkov 36 ods. 3 a 63 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 1408/71 ustanovujúceho iné spôsoby náhrady nákladov na vecné dávky podľa uvedeného nariadenia obidvoma krajinami s účinnosťou od 1. januára 2003.“
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           Oddiel „298. FÍNSKO – ŠVÉDSKO“ sa nahrádza takto:
                           „298.   FÍNSKO – ŠVÉDSKO
                           Článok 15 Nordického dohovoru o sociálnom zabezpečení z 18. augusta 2003: dohoda o vzájomnom zrieknutí sa náhrad podľa článkov 36, 63 a 70 nariadenia (náklady na vecné dávky počas choroby a materstva, pri pracovných úrazoch a chorobách z povolania a na dávky počas nezamestnanosti) a článku 105 vykonávacieho nariadenia (náklady na správne kontroly a lekárske vyšetrenia).“
                        
                     
         
               6.
            
            
               Príloha 7 sa mení a dopĺňa takto:
               
                           a)
                        
                        
                           Oddiel „G. ŠPANIELSKO“ sa nahrádza týmto:
                           „G.   ŠPANIELSKO:
                           Banco Popular, Madrid.“
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Oddiel „W. FÍNSKO“ sa nahrádza takto:
                           „W.   FÍNSKO:
                           žiadna.“
                        
                     
         
               7.
            
            
               Príloha 8 sa mení a dopĺňa takto:
               Bod A písm. a) sa nahrádza takto:
               
                           „a)
                        
                        
                           vzhľadom na referenčné obdobie jedného kalendárneho mesiaca v styku medzi:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Belgickom a Českou republikou,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Belgickom a Nemeckom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Belgickom a Gréckom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Belgickom a Španielskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Belgickom a Francúzskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Belgickom a Írskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Belgickom a Litvou,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Belgickom a Luxemburskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Belgickom a Rakúskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Belgickom a Poľskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Belgickom a Portugalskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Belgickom a Slovenskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Belgickom a Fínskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Belgickom a Švédskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Belgickom a Spojeným kráľovstvom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Českou republikou a Dánskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Českou republikou a Nemeckom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Českou republikou a Gréckom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Českou republikou a Španielskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Českou republikou a Francúzskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Českou republikou a Írskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Českou republikou a Lotyšskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Českou republikou a Litvou,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Českou republikou a Luxemburskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Českou republikou a Maďarskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Českou republikou a Maltou,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Českou republikou a Holandskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Českou republikou a Rakúskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Českou republikou a Poľskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Českou republikou a Portugalskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Českou republikou a Slovinskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Českou republikou a Slovenskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Českou republikou a Fínskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Českou republikou a Švédskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Českou republikou a Spojeným kráľovstvom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Dánskom a Litvou,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Dánskom a Poľskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Dánskom a Slovenskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nemeckom a Gréckom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nemeckom a Španielskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nemeckom a Francúzskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nemeckom a Írskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nemeckom a Litvou,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nemeckom a Luxemburskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nemeckom a Rakúskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nemeckom a Poľskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nemeckom a Slovenskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nemeckom a Fínskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nemeckom a Švédskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nemeckom a Spojeným kráľovstvom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Gréckom a Litvou,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Gréckom a Poľskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Gréckom a Slovenskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Španielskom a Litvou,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Španielskom a Rakúskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Španielskom a Poľskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Španielskom a Slovinskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Španielskom a Slovenskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Španielskom a Fínskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Španielskom a Švédskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Francúzskom a Litvou,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Francúzskom a Luxemburskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Francúzskom a Rakúskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Francúzskom a Poľskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Francúzskom a Portugalskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Francúzskom a Slovinskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Francúzskom a Slovenskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Francúzskom a Fínskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Francúzskom a Švédskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Írskom a Litvou,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Írskom a Rakúskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Írskom a Poľskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Írskom a Portugalskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Írskom a Slovenskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Írskom a Švédskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Lotyšskom a Litvou,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Lotyšskom a Luxemburskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Lotyšskom a Maďarskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Lotyšskom a Poľskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Lotyšskom a Slovinskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Lotyšskom a Slovenskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Lotyšskom a Fínskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Litvou a Luxemburskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Litvou a Maďarskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Litvou a Holandskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Litvou a Rakúskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Litvou a Portugalskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Litvou a Slovinskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Litvou a Slovenskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Litvou a Fínskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Litvou a Švédskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Litvou a Spojeným kráľovstvom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Luxemburskom a Rakúskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Luxemburskom a Poľskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Luxemburskom a Portugalskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Luxemburskom a Slovinskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Luxemburskom a Slovenskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Luxemburskom a Fínskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Luxemburskom a Švédskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Maďarskom a Rakúskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Maďarskom a Poľskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Maďarskom a Slovinskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Maďarskom a Slovenskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Maltou a Slovenskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Holandskom a Rakúskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Holandskom a Poľskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Holandskom a Slovenskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Holandskom a Fínskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Holandskom a Švédskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Rakúskom a Poľskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Rakúskom a Portugalskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Rakúskom a Slovinskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Rakúskom a Slovenskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Rakúskom a Fínskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Rakúskom a Švédskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Rakúskom a Spojeným kráľovstvom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Poľskom a Portugalskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Poľskom a Slovinskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Poľskom a Slovenskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Poľskom a Fínskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Poľskom a Švédskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Poľskom a Spojeným kráľovstvom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Portugalskom a Slovinskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Portugalskom a Slovenskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Portugalskom a Fínskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Portugalskom a Švédskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Portugalskom a Spojeným kráľovstvom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Slovinskom a Slovenskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Slovinskom a Fínskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Slovinskom a Spojeným kráľovstvom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Slovenskom a Fínskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Slovenskom a Švédskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Slovenskom a Spojeným kráľovstvom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Fínskom a Švédskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Fínskom a Spojeným kráľovstvom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Švédskom a Spojeným kráľovstvom.“
                                    
                                 
                     
         
               8.
            
            
               Príloha 9 sa mení a dopĺňa takto:
               
                           a)
                        
                        
                           Oddiel „L. LOTYŠSKO“ sa nahrádza takto:
                           „L.   LOTYŠSKO
                           Pri výpočte priemerných ročných nákladov na dávky sa zohľadnia vecné dávky (zdravotnícke služby) spravované Agentúrou povinného štátneho zdravotného poistenia.“
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Oddiel „R. RAKÚSKO“ sa mení a dopĺňa takto:
                           Bod 2 sa nahrádza takto:
                           
                                       „2.
                                    
                                    
                                       dávky poskytované nemocnicami, za ktoré zodpovedá Landesgesundheitsfonds (regionálny fond zdravia);“
                                    
                                 
                     
         
               9.
            
            
               Príloha 10 sa mení a dopĺňa takto:
               
                           a)
                        
                        
                           Oddiel „A. BELGICKO“ sa mení a dopĺňa takto:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       Bod 1 sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „1.
                                                
                                                
                                                   Na účely uplatňovania článku 14 nariadenia a článku 11 ods. 1 písm. a) a ods. 2 a článkov 12a, 13 a 14 vykonávacieho nariadenia:
                                                   Office national de sécurité sociale, Bruxelles – Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, Brussel (Národný úrad sociálneho zabezpečenia, Brusel).“
                                                
                                             
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       Bod 3 písm. b) sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „3b.
                                                
                                                
                                                   Na účely uplatňovania článkov 14e a 14f nariadenia a článku 12b vykonávacieho nariadenia:
                                                   Service public fédéral de sécurité sociale, Bruxelles – Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, Brussel (Federálna verejná služba sociálneho zabezpečenia, Brusel).“
                                                
                                             
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       Bod 4 sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „4.
                                                
                                                
                                                   Na účely uplatňovania článku 17 nariadenia a:
                                                   
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               článku 11 ods. 1 písm. b) vykonávacieho nariadenia:
                                                               
                                                                           a)
                                                                        
                                                                        
                                                                           Len v jednotlivých osobitných prípadoch:
                                                                           Office national de sécurité sociale/Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (Národný úrad sociálneho zabezpečenia, Brusel);
                                                                        
                                                                     
                                                                           b)
                                                                        
                                                                        
                                                                           Výnimky v záujme určitých skupín pracovníkov:
                                                                           Service public fédéral de sécurité sociale, Direction générale Politique sociale/Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, Directie-Generaal Sociaal Beleid (Federálna verejná služba sociálneho zabezpečenia, generálne riaditeľstvo pre sociálnu politiku, Brusel);
                                                                        
                                                                     
                                                         
                                                               —
                                                            
                                                            
                                                               článok 11a ods. 1 písm. b) vykonávacieho nariadenia:
                                                               Service public fédéral de sécurité sociale, Direction générale Indépendants/Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, Directie-Generaal Zelfstandigen (Federálna verejná služba sociálneho zabezpečenia, generálne riaditeľstvo pre samostatne zárobkovú činnosť, Brusel).“
                                                            
                                                         
                                             
                                 
                                       iv)
                                    
                                    
                                       Bod 4a sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „4a
                                                
                                                
                                                   Na účely uplatňovania článku 17 nariadenia v prípade využívania osobitného systému pre štátnych zamestnancov:
                                                   Service public fédéral de sécurité sociale, Bruxelles/Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, Bruxelles (Federálna verejná služba sociálneho zabezpečenia, Brusel).“
                                                
                                             
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Oddiel „D. NEMECKO“ sa mení a dopĺňa takto:
                           Bod 2 sa nahrádza takto:
                           
                                       „2.
                                    
                                    
                                       Na účely uplatňovania:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   článku 14 ods. 1 písm. a) a článku 14b ods. 1 nariadenia a v prípade dohôd podľa článku 17 nariadenia v spojení s článkom 11 vykonávacieho nariadenia,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   článku 14a ods. 1 písm. a) a článku 14b ods. 2 a v prípade dohôd podľa článku 17 nariadenia v spojení s článkom 11a vykonávacieho nariadenia,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   článku 14 ods. 2 písm. b), článku 14 ods. 3, článkov 14a ods. 2 až 4 a článku 14c písm. a) a v prípade dohôd podľa článku 17 nariadenia v spojení s článkom 12a vykonávacieho nariadenia:
                                                   
                                                               i)
                                                            
                                                            
                                                               osoby s nemocenským poistením:
                                                               inštitúcia, v ktorej sú poistené, ako aj colné orgány, pokiaľ ide o kontroly;
                                                            
                                                         
                                                               ii)
                                                            
                                                            
                                                               osoby bez nemocenského poistenia:
                                                               
                                                                           —
                                                                        
                                                                        
                                                                           zamestnané osoby:
                                                                           Bundesversicherungsanstalt für Angestellte (Spolkový úrad pre poistenie administratívnych pracovníkov), Berlin, ako aj colné orgány, pokiaľ ide o kontroly;
                                                                        
                                                                     
                                                                           —
                                                                        
                                                                        
                                                                           pre manuálnych pracovníkov:
                                                                           príslušná inštitúcia dôchodkového poistenia pre manuálnych pracovníkov, ako aj colné orgány, pokiaľ ide o kontroly.“
                                                                        
                                                                     
                                                         
                                             
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           Oddiel „G. ŠPANIELSKO“ sa nahrádza takto:
                           „G.   ŠPANIELSKO
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Na účely uplatňovania článku 17 nariadenia v individuálnych prípadoch a článku 6 ods. 1 (s výnimkou osobitnej dohody medzi námorníkmi a ‚Instituto Social de la Marina‘), článku 11 ods. 1, článku 11a, článku 12a, článku 13 ods. 2 a 3, článku 14 ods. 1, 2 a 3 a článku 109 vykonávacieho nariadenia:
                                       Tesorería General de la Seguridad Social (Všeobecný fond sociálneho zabezpečenia), Madrid.
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       Na účely uplatňovania článku 102 ods. 2, (s výnimkou námorníkov a dávok v nezamestnanosti), článku 110 (s výnimkou námorníkov) a článku 113 ods. 2 vykonávacieho nariadenia:
                                       Instituto Nacional de la Seguridad Social (Národná inštitúcia sociálneho zabezpečenia), Madrid.
                                    
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       Na účely uplatňovania článku 102 ods. 2 v súvislosti s námorníkmi (s výnimkou dávok v nezamestnanosti) a článku 110 vykonávacieho nariadenia:
                                       Instituto Social de la Marina (Inštitúcia sociálnej starostlivosti pre námorníctvo), Madrid.
                                    
                                 
                                       4.
                                    
                                    
                                       Na účely uplatňovania článku 38 ods. 1, článku 70 ods. 1, článku 85 ods. 2 a článku 86 ods. 2 vykonávacieho nariadenia okrem námorníkov a na uplatňovanie dvoch posledných uvedených článkov okrem osôb v osobitnom systéme pre príslušníkov ozbrojených síl:
                                       Direcciones Provinciales del Instituto Nacional de la Seguridad Social (oblastné riaditeľstvá Národnej inštitúcie sociálneho zabezpečenia).
                                    
                                 
                                       5.
                                    
                                    
                                       Na účely uplatňovania článku 6 ods. 1 (osobitná dohoda pre námorníkov), článku 38 ods. 1 (v súvislosti s námorníkmi), článku 70 ods. 1, článku 80 ods. 2, článku 81, článku 82 ods. 2, článku 85 ods. 2 a článku 86 ods. 2 vykonávacieho nariadenia:
                                       Direcciones Provinciales del Instituto Social de la Marina (oblastné riaditeľstvá Inštitúcie sociálnej starostlivosti pre námorníctvo).
                                    
                                 
                                       6.
                                    
                                    
                                       Na účely uplatňovania článku 102 ods. 2 v súvislosti s dávkami v nezamestnanosti:
                                       Servicio Público de Empleo Estatal (Štátna verejná služba zamestnanosti), INEM, Madrid.
                                    
                                 
                                       7.
                                    
                                    
                                       Na účely uplatňovania článku 80 ods. 2, článku 81 a článku 82 ods. 2 vykonávacieho nariadenia v súvislosti s dávkami v nezamestnanosti s výnimkou námorníkov:
                                       Direcciones Provinciales del Servicio Público de Empleo Estatal (oblastné riaditeľstvá Štátnej verejnej služby zamestnanosti), INEM, Madrid.
                                    
                                 
                                       8.
                                    
                                    
                                       Na účely uplatňovania článku 85 ods. 2 a článku 86 ods. 2 vykonávacieho nariadenia vzťahujúce sa na rodinné dávky v súvislosti s osobami v osobitnom systéme pre príslušníkov ozbrojených síl:
                                       Dirección General de Personal del Ministerio de Defensa (generálne riaditeľstvo pre ľudské zdroje, Ministerstvo obrany), Madrid.
                                    
                                 
                                       9.
                                    
                                    
                                       Osobitný systém pre štátnych zamestnancov: na účely uplatňovania článkov 14e, 14f a 17 nariadenia a článku 12a vykonávacieho nariadenia:
                                       Mutualidad General de Funcionarios Civiles del Estado, Servicios Centrales (Všeobecná vzájomná poisťovňa pre štátnych zamestnancov, centrálne služby), Madrid.
                                    
                                 
                                       10.
                                    
                                    
                                       Osobitný systém pre príslušníkov ozbrojených síl: na účely uplatňovania článkov 14e, 14f a 17 nariadenia a článku 12a vykonávacieho nariadenia:
                                       Instituto Social de las Fuerzas Armadas (Inštitúcia sociálneho poistenia ozbrojených síl), Madrid.
                                    
                                 
                                       11.
                                    
                                    
                                       Osobitný systém pre úradníkov súdnej správy: na účely uplatňovania článkov 14e, 14f a 17 nariadenia a článku 12a vykonávacieho nariadenia:
                                       Mutualidad General Judicial (Všeobecná vzájomná poisťovňa pre súdnictvo), Madrid.“
                                    
                                 
                     
                           d)
                        
                        
                           Oddiel „J. TALIANSKO“ sa mení a dopĺňa takto:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       Bod 1 sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „1.
                                                
                                                
                                                   Na účely uplatňovania článku 6 ods. 1 vykonávacieho nariadenia:
                                                   Ministero del Lavoro e delle politiche sociali (Ministerstvo práce a sociálnej politiky), Roma.“
                                                
                                             
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       Bod 3 sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „3.
                                                
                                                
                                                   Na účely uplatňovania článku 11a a článku 12 vykonávacieho nariadenia:
                                                   
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               pre praktických lekárov:
                                                               Ente nazionale di previdenza ed assistenza medici (Národný úrad sociálnej starostlivosti a pomoci pre praktických lekárov);
                                                            
                                                         
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               pre farmaceutov:
                                                               Ente nazionale di previdenza ed assistenza farmacisti (Národný úrad sociálnej starostlivosti a pomoci pre farmaceutov);
                                                            
                                                         
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               pre veterinárov:
                                                               Ente nazionale di previdenza ed assistenza veterinari (Národný úrad sociálnej starostlivosti a pomoci pre veterinárov);
                                                            
                                                         
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               pre zdravotné sestry, pomocný zdravotnícky personál a detské sestry:
                                                               Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore degli infermieri professionali, assistenti sanitari, vigilatrici d'infanzia (Národný fond sociálnej starostlivosti a pomoci pre zdravotné sestry, pomocný zdravotnícky personál a detské sestry);
                                                            
                                                         
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               pre predajcov a obchodných zástupcov:
                                                               Ente nazionale di assistenza per gli agenti e rappresentanti di commercio (Národný úrad pomoci pre predajcov a obchodných zástupcov);
                                                            
                                                         
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               pre biológov:
                                                               Ente nazionale di previdenza ed assistenza per gli psicologi (Národný úrad sociálnej starostlivosti a pomoci pre biológov);
                                                            
                                                         
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               pre poradcov v priemysle:
                                                               Ente nazionale di previdenza dei periti industriali (Národný úrad sociálnej starostlivosti pre poradcov v priemysle);
                                                            
                                                         
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               pre psychológov:
                                                               Ente nazionale di previdenza ed assistenza psicologi (Národný úrad sociálnej starostlivosti a pomoci pre psychológov);
                                                            
                                                         
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               pre novinárov:
                                                               Istituto nazionale di previdenza dei giornalisti italiani ‚Giovanni Amendola‘ (Národná inštitúcia sociálnej starostlivosti pre talianskych novinárov Giovanniho Amendolu);
                                                            
                                                         
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               pre aktuárov, chemikov, agronómov, lesníkov a geológov:
                                                               Ente di previdenza ed assistenza pluricategoriale degli agronomi e forestali, degli attuari, dei chimici e dei geologi (Úrad sociálnej starostlivosti a pomoci pre agronómov a lesníkov, aktuárov, chemikov a geológov);
                                                            
                                                         
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               pre technických pracovníkov a poradcov v poľnohospodárstve:
                                                               Ente nazionale di previdenza per gli addetti e per gli impiegati in agricoltura (Národný úrad sociálnej starostlivosti pre technických a vedeckých pracovníkov v poľnohospodárstve);
                                                            
                                                         
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               pre inžinierov a architektov:
                                                               Cassa nazionale di previdenza ed assistenza per gli ingegneri ed architetti (Národný fond sociálnej starostlivosti a pomoci pre inžinierov a architektov);
                                                            
                                                         
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               pre geodetov:
                                                               Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei dottori commercialisti (Národný fond sociálnej starostlivosti a pomoci pre geodetov);
                                                            
                                                         
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               pre právnych zástupcov a advokátov:
                                                               Cassa nazionale di previdenza ed assistenza forense (Národný fond sociálnej starostlivosti a pomoci pre advokátov);
                                                            
                                                         
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               pre ekonómov:
                                                               Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei dottori commercialisti (Národný fond sociálnej starostlivosti a pomoci pre ekonómov);
                                                            
                                                         
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               pre účtovníkov:
                                                               Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei ragionieri e periti commerciali (Národný fond sociálnej starostlivosti a pomoci pre účtovníkov);
                                                            
                                                         
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               pre expertov v oblasti zamestnanosti:
                                                               Ente nazionale di previdenza ed assistenza per i consulenti del lavoro (Národný úrad sociálnej starostlivosti a pomoci pre expertov v oblasti zamestnanosti);
                                                            
                                                         
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               pre notárov:
                                                               Cassa nazionale notariato (Národný fond pre notárov);
                                                            
                                                         
                                                                
                                                            
                                                            
                                                               pre colných úradníkov:
                                                               Fondo di previdenza a favore degli spedizionieri dognali (Fond sociálnej starostlivosti pre colných úradníkov).“
                                                            
                                                         
                                             
                                 
                     
                           e)
                        
                        
                           Oddiel „K. CYPRUS“ sa nahrádza takto:
                           „K.   CYPRUS
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Na účely uplatňovania článkov 14c, 14d ods. 3 a 17 nariadenia a článku 6 ods. 1, článku 10b, článku 11 ods. 1, článku 11a ods. 1, článku 12a, článku 13 ods. 2 a 3, článku 14 ods. 1, 2 a 3, článku 38 ods. 1, článku 70 ods. 1, článku 80 ods. 2, článku 81, článku 82 ods. 2, článku 85 ods. 2, článku 86 ods. 2, článku 91 ods. 2 a článku 109 vykonávacieho nariadenia:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Υπηρεσίες Κοινωνικών Ασφαλίσεων, Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, Λευκωσία (Odbor sociálneho poistenia, Ministerstvo práce a sociálneho poistenia, Nikózia),
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Υπηρεσία Χορηγιών και Επιδομάτων, Υπουργείο Οικονομικών, Λευκωσία (Sekcia grantov a dávok, Ministerstvo financií, Nikózia).
                                                
                                             
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       Na účely uplatňovania článkov 8, 102 ods. 2 a článku 110 vykonávacieho nariadenia (pre peňažné dávky):
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Υπηρεσίες Κοινωνικών Ασφαλίσεων, Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, Λευκωσία (Odbor sociálneho poistenia, Ministerstvo práce a sociálneho poistenia, Nikózia),
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Υπηρεσία Χορηγιών και Επιδομάτων, Υπουργείο Οικονομικών, Λευκωσία (Sekcia grantov a dávok, Ministerstvo financií, Nikózia).
                                                
                                             
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       Na účely uplatňovania článkov 8, 102 ods. 2, článkov 110 a 113 ods. 2 vykonávacieho nariadenia (pre vecné dávky) a článkov 36 a 63 nariadenia:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Υπουργείο Υγείας, Λευκωσία (Ministerstvo zdravotníctva, Nikózia).“
                                                
                                             
                                 
                     
                           f)
                        
                        
                           Oddiel „L. LOTYŠSKO“ sa nahrádza takto:
                           „L.   LOTYŠSKO
                           Na účely uplatňovania:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       článku 14 ods. 1, článku 14a ods. 1 a 4, článku 14b ods. 1, článku 14d ods. 3 a článku 17 nariadenia:
                                       Valsts sociālās apdrošināšanas aģentūra, Rīga (Agentúra štátneho sociálneho poistenia, Riga);
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       článkov 10b, 11 ods. 1, článku 11a ods. 1, článku 13 ods. 2 a 3, článku 14 ods. 1, 2 a 3, článku 82 ods. 2 a článku 109 vykonávacieho nariadenia:
                                       Valsts sociālās apdrošināšanas aģentūra, Rīga (Agentúra štátneho sociálneho poistenia, Riga);
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       článku 102 ods. 2 vykonávacieho nariadenia (v spojení s článkami 36 a 63 nariadenia):
                                       Veselības obligātās apdrošināšanas valsts aģentūra, Rīga (Agentúra povinného štátneho zdravotného poistenia, Riga);
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       článku 70 ods. 2 nariadenia:
                                       Valsts sociālās apdrošināšanas aģentūra, Rīga (Agentúra štátneho sociálneho poistenia, Riga).“
                                    
                                 
                     
                           g)
                        
                        
                           Oddiel „Q. HOLANDSKO“ sa mení a dopĺňa takto:
                           Bod 2 sa vypúšťa. Terajší bod 3 sa stáva bodom 2 a súčasný bod 4 sa stáva bodom 3.
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           Oddiel „S. POĽSKO“ sa mení a dopĺňa takto:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       Bod 3 sa nahrádza takto:
                                       
                                                   „3.
                                                
                                                
                                                   Na účely uplatňovania článku 6 ods. 1, článku 10b, článku 13 ods. 2 a 3 a článku 14 vykonávacieho nariadenia:
                                                   
                                                               a)
                                                            
                                                            
                                                               vecné dávky:
                                                               Narodowy Fundusz Zdrowia Warszawa (Národný fond zdravia Varšava);
                                                            
                                                         
                                                               b)
                                                            
                                                            
                                                               iné dávky:
                                                               
                                                                           i)
                                                                        
                                                                        
                                                                           pre zamestnancov a samostatne zárobkovo činné osoby s výnimkou samostatne zárobkovo činných farmárov:
                                                                           pobočky poisťovne Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Sociálna poisťovňa – ZUS) s miestnou príslušnosťou podľa oficiálneho sídla zamestnávateľa poistenej osoby (alebo samostatne zárobkovo činnej osoby);
                                                                        
                                                                     
                                                                           ii)
                                                                        
                                                                        
                                                                           pre samostatne zárobkovo činných farmárov:
                                                                           oblastné pobočky Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego (Poľnohospodárskeho fondu sociálneho poistenia – KRUS) s miestnou príslušnosťou podľa miesta poistenia farmára.“
                                                                        
                                                                     
                                                         
                                             
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       Nový bod 13 sa dopĺňa takto:
                                       
                                                   „13.
                                                
                                                
                                                   Na účely uplatňovania článku 109 vykonávacieho nariadenia:
                                                   pobočky Sociálnej poisťovne (Zakład Ubezpieczeń Społecznych) s miestnou príslušnosťou podľa miesta bydliska zamestnanej osoby.“
                                                
                                             
                                 
                     
                           i)
                        
                        
                           Oddiel „V. SLOVENSKO“ sa mení a dopĺňa takto:
                           Bod 12 sa nahrádza takto:
                           
                                       „12.
                                    
                                    
                                       Na účely uplatňovania článku 102 ods. 2 vykonávacieho nariadenia:
                                       
                                                   a)
                                                
                                                
                                                   so zreteľom na náhrady výdavkov uvedené v článkoch 36 a 63 nariadenia:
                                                   Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou, Bratislava;
                                                
                                             
                                                   b)
                                                
                                                
                                                   v súvislosti s náhradou výdavkov podľa článku 70 nariadenia:
                                                   Sociálna poisťovňa, Bratislava.“
                                                
                                             
                                 
                     
                           j)
                        
                        
                           Oddiel „X. ŠVÉDSKO“ sa mení a dopĺňa takto:
                           Bod 7 sa nahrádza takto:
                           
                                       „7.
                                    
                                    
                                       Na účely uplatňovania článku 102 ods. 2 vykonávacieho nariadenia:
                                       
                                                   a)
                                                
                                                
                                                   Försäkringskassan (Národná sociálna poisťovňa);
                                                
                                             
                                                   b)
                                                
                                                
                                                   Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen, IAF (Úrad poistenia v nezamestnanosti).“