CELEX: 52000SC0529
Language: nl
Date: 2000-04-06
Title: Ontwerp Aanbeveling nr. 1/2000 van de Gemengde Commissie van de Europese Gemeenschap en Zwitserland met betrekking tot de vereenvoudiging van bepaalde veterinaire controles van uit derde landen afkomstige producten van dierlijke oorsprong die via de Europese Gemeenschap naar Zwitserland worden vervoerd - Ontwerp gemeenschappelijk standpunt van de Gemeenschap

Avis juridique important

|

52000SC0529

Ontwerp Aanbeveling nr. 1/2000 van de Gemengde Commissie van de Europese Gemeenschap en Zwitserland met betrekking tot de vereenvoudiging van bepaalde veterinaire controles van uit derde landen afkomstige producten van dierlijke oorsprong die via de Europese Gemeenschap naar Zwitserland worden vervoerd - Ontwerp gemeenschappelijk standpunt van de Gemeenschap  /* SEC/2000/0529 def. */  

Ontwerp Aanbeveling Nr. 1/2000 van de Gemengde Commissie van de Europese Gemeenschap en Zwitserland met betrekking tot de vereenvoudiging van bepaalde veterinaire controles van uit derde landen afkomstige producten van dierlijke oorsprong die via de Europese Gemeenschap naar Zwitserland worden vervoerd - Ontwerp gemeenschappelijk standpunt van de Gemeenschap(door de Commissie ingediend)TOELICHTING1. De overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Zwitserland inzake de vereenvoudiging van de controles en formaliteiten bij het goederenvervoer is op 1 juli 1991 in werking getreden [1].[1]  PB L 116 van 8.5.1990, blz. 18.2. Krachtens artikel 34 van Richtlijn 97/78/EG van de Raad tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor producten die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht [2], moeten de lidstaten de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen om aan de richtlijn te voldoen, toepassen met ingang van 1 juli 1999.[2]  PB L 24 van 30.1.1998, blz. 9.3. Bij Richtlijn 97/78/EG van de Raad worden nieuwe voorschriften vastgesteld voor de veterinaire controles bij doorvoer van partijen van een derde land naar een ander derde land via de EG, teneinde de diergezondheid en de volksgezondheid te beschermen.4. De nieuwe voorschriften zijn vastgesteld in artikel 11 van Richtlijn 97/78/EG, en met name in lid 2, onder c), d) en e), waarin is bepaald dat goederen in doorvoer onder douanetoezicht vanuit de grensinspectiepost van binnenkomst via de Gemeenschap worden verzonden naar de aangegeven grensinspectiepost waar de partij het grondgebied verlaat en waar de officiële dierenarts dient te bevestigen dat de goederen de Gemeenschap hebben verlaten. Daartoe dient hij het certificaat volgens het model in bijlage B, waarvan de partij vergezeld gaat, te contrasigneren en terug te sturen naar de officiële dierenarts in de grensinspectiepost van binnenkomst, teneinde te bevestigen dat de partij de Gemeenschap heeft verlaten.5. De bevoegde autoriteiten van Zwitserland hebben verklaard te vrezen dat de eis dat producten die via de Gemeenschap worden vervoerd, op het ogenblik waarop zij de Gemeenschap weer verlaten, moeten worden gecontroleerd, aanleiding zou kunnen geven tot aanzienlijke vertragingen bij de aankomst van partijen in inspectieposten aan de grens tussen Zwitserland en enkele buurlanden uit de Europese Gemeenschap, namelijk Frankrijk, Duitsland, Oostenrijk en Italië.6. In dit verband bestaat het voornemen om een goed uitgewerkte regeling in te stellen voor samenwerking tussen de veterinaire diensten van Zwitserland en die van de EG. Die samenwerking moet worden georganiseerd voor bepaalde grensinspectieposten waar het goederenvervoer over de weg zou kunnen vastlopen indien geen dergelijke overeenkomst wordt bereikt.7. Daarom is aanbeveling nr. 1/99 reeds voorgesteld als gemeenschappelijk standpunt van de Gemeenschap ter zake, maar daarin zijn slechts voor twee lidstaten, namelijk Frankrijk en Duitsland, inspectieposten aan de grens vermeld.8. Bij deze aanbeveling worden bijgevolg de namen van twee Italiaanse inspectieposten een de grens toegevoegd aan de bijlage bij aanbeveling nr. 1/99.9. De Commissie beveelt de Raad derhalve aan de onderhavige aanbeveling aan te nemen als het standpunt van de Gemeenschap.Ontwerp Aanbeveling Nr. 1/2000 van de Gemengde Commissie van de Europese Gemeenschap en Zwitserland met betrekking tot de vereenvoudiging van bepaalde veterinaire controles van uit derde landen afkomstige producten van dierlijke oorsprong die via de Europese Gemeenschap naar Zwitserland worden vervoerdDe Gemengde Commissie,Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de vereenvoudiging van de controles en formaliteiten bij het goederenvervoer, inzonderheid op artikel 5, artikel 11, lid 1, en artikel 17, lid 1,Overwegende hetgeen volgt :(1) Voorzien moet worden in een vereenvoudiging van bepaalde veterinaire controles voor producten van dierlijke oorsprong bij doorvoer uit een derde land naar Zwitserland via de Europese Gemeenschap.(2) Bij aanbeveling nr. 1/99 van de Gemengde Commissie is een goed uitgewerkte regeling ingesteld voor samenwerking tussen de veterinaire diensten van Zwitserland en die van de EG, en die samenwerking zal worden georganiseerd voor bepaalde grensinspectieposten waar het goederenvervoer over de weg zou kunnen vastlopen indien geen dergelijke overeenkomst wordt bereikt.(3) Bij aanbeveling nr. 1/99 is de nieuwe regeling enkel ingevoerd voor de grensinspectieposten in Duitsland en in Frankrijk, en de regeling moet nu worden uitgebreid tot de grensinspectieposten in Italië, namelijk Chiasso/Ponte Chiasso en Gran San Bernardo/Pollein,BEVEELT de Partijen bij de Overeenkomst aan:de bijlage bij aanbeveling nr. 1/99 te wijzigen door de volgende grensinspectieposten daarin op te nemen:"Italië:  Ponte Chiasso/Chiasso Italië:  Gran San Bernardo/Pollein".Gedaan te Brussel, op Voor de Raad De voorzitter