CELEX: 31997D0392
Language: cs
Date: 1997-06-06 00:00:00
Title: Směrnice Rady ze dne 6. června 1997 o uvedení na trh geneticky modifikované řepky olejné (Brassica napus L. oleifera Metzg. MS1, RF1) podle směrnice Rady 90/220/EHSText s významem pro EHP.

Důležité právní upozornění

|

31997D0392

Úřední věstník L 164 , 21/06/1997 S. 0038 - 0039

		Směrnice Radyze dne 6. června 1997o uvedení na trh geneticky modifikované řepky olejné (Brassica napus L. oleifera Metzg. MS1, RF1) podle směrnice Rady 90/220/EHS(Text s významem pro EHP)(97/392/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na směrnici Rady 90/220/EHS ze dne 23. dubna 1990 o záměrném uvolňování geneticky modifikovaných organismů do životního prostředí [1], ve znění směrnice Komise 94/15/ES [2], a zejména na článek 13 uvedené směrnice,vzhledem k tomu, že články 10 až 18 směrnice 90/220/EHS stanoví postup Společenství umožňující příslušným orgánům členského státu udělit souhlas k uvedení na trh výrobků, které se skládají z geneticky modifikovaných organismů nebo tyto organismy obsahují;vzhledem k tomu, že podle uvedeného postupu bylo přijato rozhodnutí Komise 96/158/ES [3] o uvedení na trh semen hybridní řepky olejné (Brassica napus L. oleifera Metzg. MS1Bn x RF1Bn) tolerantní k herbicidu a týkající se souhlasu příslušných orgánů Spojeného království k uvedení tohoto produktu na trh výhradně za účelem získání semen jeho pěstováním; že po tomto rozhodnutí obdržely příslušné francouzské úřady jiné oznámení od téhož oznamovatele, Plant Genetic Systems (číslo oznámení C/F/ 95/05/01/A), požadující udělení souhlasu také pro pěstování téhož produktu a nakládání s ním v životním prostředí před zpracováním na frakce neschopné života a během tohoto zpracování;vzhledem k tomu, že příslušné francouzské úřady následně postoupily dokumentaci k tomuto oznámení spolu se svým příznivým stanoviskem Komisi;vzhledem k tomu, že příslušné orgány jiných členských států vznesly vůči uvedené dokumentaci námitky;vzhledem k tomu, že v souladu s čl. 13 odst. 3 směrnice 90/220/EHS se požaduje, aby Komise přijala rozhodnutí postupem podle článku 21 uvedené směrnice;vzhledem k tomu, že Komise po přezkoumání všech vznesených námitek z hlediska oblasti působnosti směrnice 90/220/EHS a vzhledem k informacím uvedeným v dokumentaci dospěla k závěrům, že- v případech produktů určených k používání jako potraviny nebo krmivo pro zvířata je posouzení rizik podle směrnice 90/220/EHS zaměřeno na to, zda by genetická modifikace mohla vést k jakýmkoli toxickým nebo nepříznivým účinkům na lidské zdraví nebo životní prostředí,- není důvod se domnívat, že zavedení genů kódujících fosfinotricinacetyltransferázu a neomycinfosfotransferázu II do řepky olejné má jakékoli nepříznivé účinky na lidské zdraví a životní prostředí,- neexistují žádné bezpečnostní důvody, které by vyžadovaly uvádět na označení, že produkt byl získán technikami genetické modifikace,- na štítku by mělo být uvedeno, že produkt má zvýšenou toleranci vůči herbicidnímu glufosinátu amonnému;vzhledem k tomu, že autorizace chemických herbicidů používaných na rostliny a posouzení dopadů vyplývajících z jejich používání na lidské zdraví a životní prostředí spadá do oblasti působnosti směrnice Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh [4], naposledy pozměněné směrnicí Komise 96/68/ES [5], a nikoli do oblasti působnosti směrnice 90/220/EHS;vzhledem k tomu, že čl. 11 odst. 6 a čl. 16 odst. 1 směrnice 90/220/EHS stanoví další bezpečnostní opatření, jestliže se objeví nové informace o rizicích produktu;vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 21 směrnice 90/220/EHS,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 11. Aniž jsou dotčeny ostatní právní předpisy Společenství, zejména směrnice Rady 69/208/EHS [6] a 70/457/EHS [7], a s výhradou odstavce 2 tohoto článku, udělí příslušné francouzské orgány souhlas s uvedením na trh následujícího výrobku oznámeného společností Plant Genetic Systems (číslo oznámení C/F/ 95/05/01/A):semena hybridní řepky olejné (Brassica napus L. oleifera Metzg.) získaná křížením pomocía) potomstva pylově sterilní linie MS1 řepky (B91–4), kultivaru Drakkar, obsahujícího gen pro ribonukleázu, zvanou barnázu Bacillus amyloliquefaciens, gen bar Streptomyces hygroscopicus, který kóduje fosfinotricinacetyltransferázu, gen neo Escherichia coli pro neomycinfosfotransferázu II, promotor PSsuAra z Arabidopsis thaliana, promotor PNos z Agrobacterium tumefaciens, promotor PTA29 z Nicotiana tabacum, ab) potomstva linie RF1 obnovitele fertility (B93–101) kultivaru Drakkar, 1 obsahujícího gen barstar Bacillus liquefaciens pro inhibitor ribonuklázy, gen bar Streptomyces hygroscopicus pro fosfinotricinacetyltransferázu, gen neo Escherichia coli pro neomycinfosfotransferázu II, promotor PSsuAra z Arabidopsis thaliana, promotor PNos z Agrobacterium tumefaciens, promotor PTA29 z Nicotiana tabacum.2. Souhlas se bude vztahovat na každé potomstvo z křížení produktu s jakoukoli tradičně šlechtěnou řepkou.Bude se vztahovat na uvádění produktu na trh k předpokládanému využití, tj. pěstování a nakládání s ním v životním prostředí před zpracováním na frakce neschopné života a v jeho průběhu.Aniž je dotčeno ostatní značení vyžadované v právních předpisech Společenství, je třeba na označení každého balení semen určených pro výsev uvést údaj, že produkt má zvýšenou toleranci vůči herbicidu glufosinátu amonnému.Článek 2Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 6. června 1997.Za KomisiRitt Bjerregaardčlenka Komise[1] Úř. věst. L 117, 8.5.1990, s. 15.[2] Úř. věst. L 103, 22.4.1994, s. 20.[3] Úř. věst. L 37, 15.2.1996, s. 30.[4] Úř. věst. L 230, 19.8.1991, s. 1.[5] Úř. věst. L 227, 30.10.1996, s. 25.[6] Úř. věst. L 169, 10.7.1969, s. 3[7] Úř. věst. L 225, 12.10.1970, s. 1--------------------------------------------------