CELEX: 52013PC0095
Language: sl
Date: 2013-02-28
Title: Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o vzpostavitvi sistema vstopa/izstopa (SVI) za evidentiranje podatkov o vstopu in izstopu državljanov tretjih držav pri prehajanju zunanjih meja držav članic Evropske unije

|
			
		
		
		52013PC0095
		
			Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o vzpostavitvi sistema vstopa/izstopa (SVI) za evidentiranje podatkov o vstopu in izstopu državljanov tretjih držav pri prehajanju zunanjih meja držav članic Evropske unije /* COM/2013/095 final - 2013/0057 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
·      Razlogi za predlog in njegovi cilji
Komisija je v sporočilu z dne
13. februarja 2008 z naslovom Priprava naslednjih ukrepov pri
upravljanju meja v Evropski uniji[1]
predlagala vzpostavitev sistema vstopa/izstopa (SVI). Tak sistem v bistvu
vključuje elektronsko evidenco datumov in krajev vstopa in izstopa vseh
državljanov tretjih držav, ki imajo dovoljenje za kratkoročno bivanje.
Ta predlog je bil potrjen v stockholmskem
programu[2],
sprejetem na zasedanju Evropskega sveta decembra 2009.
Komisija je po zasedanju Evropskega sveta
23. in 24. junija 2011, na katerem je bilo pozvano k pospešitvi
svežnja ukrepov o pametnih mejah, tj. zakonodajnih predlogov v zvezi s sistemom
vstopa/izstopa (SVI) in programom za registrirane potnike (PRP)[3], objavila sporočilo z dne
25. oktobra 2011[4]
o izvedbenih možnostih za SVI in PRP.
Ta predlog je zaradi delovanja obeh novih
sistemov predložen skupaj s predlogom za vzpostavitev programa za registrirane
potnike in predlogom za spremembo zakonika Skupnosti o pravilih, s katerimi se
urejata kontrola na zunanjih mejnih prehodih in varovanje zunanje meje (Zakonik
o schengenskih mejah)[5].
Za oba sistema sta predloženi oceni učinka.
·      Splošno ozadje
V skladu z Zakonikom o schengenskih mejah se
pri državljanih EU in drugih osebah, ki imajo pravico do prostega gibanja po
pravu Unije (npr. družinskih članih državljanov EU), ob prehodu zunanje
meje ob vstopu in izstopu opravi temeljna mejna kontrola, ki vključuje
preverjanje potne listine za ugotavljanje istovetnosti osebe. Pri vseh drugih
državljanih tretjih držav pa je treba ob vstopu opraviti temeljito kontrolo, ki
vključuje preverjanje namena bivanja in preverjanje razpolaganja z
zadostnimi sredstvi za preživljanje, pa tudi iskanje v schengenskem informacijskem
sistemu (SIS) in nacionalnih podatkovnih zbirkah.
Zakonik o schengenskih mejah ne vsebuje
določb o evidentiranju prehodov meja pri potnikih. Trenutno je žigosanje
potnih listin edini način vpisovanja datumov vstopa in izstopa, na podlagi
katerega lahko mejni policisti in organi za priseljevanje izračunajo
trajanje bivanja državljana tretje države na schengenskem območju, ki v
obdobju 180 dni ne sme biti daljše od 90 dni. Drugi ukrepi in orodja,
ki so na voljo na mejnih prehodih, kot so podatkovne zbirke (SIS in vizumski
informacijski sistem – VIS), katerih uporaba je obvezna ob vstopu, ne pa tudi
ob izstopu, niso namenjeni evidentiranju prehodov meje in ne omogočajo te
funkcije. Glavni namen sistema VIS je omogočiti, da se preveri potek vloge
za izdajo vizuma, in ob vstopu preveriti, ali je oseba, ki na meji predloži
vizum, ista kot oseba, ki ji je bil vizum izdan.
Za preverjanje, ali, kje in kdaj je državljan
tretje države vstopil na schengensko območje ali izstopil z njega,
elektronskih sredstev trenutno ni. Težave pri spremljanju dovoljenega bivanja
državljanov tretjih držav povzročata tudi uporaba in kakovost žigov (npr.
čitljivost, dolgotrajen postopek za izračun trajanja bivanja,
ponarejanje in prenarejanje).
Zato ni dosledne
vseevropske evidence vstopov potnikov na schengensko območje in izstopov z
njega, tako da države članice nimajo zanesljivih sredstev za ugotavljanje,
ali je državljan tretje države prekoračil obdobje dovoljenega bivanja. Trinajst držav članic[6]
upravlja nacionalne sisteme vstopa/izstopa, s katerimi zbirajo
alfanumerične podatke o potnikih. Vseh 13 jih omogoča dostop za
namene upravljanja meja in kazenskega pregona. Če oseba zakonito izstopi
iz iste države članice, prek katere je vstopila na schengensko
območje, bi ti sistemi zaznali prekoračitev obdobja dovoljenega
bivanja. Sicer pa drugih možnosti za uporabo takih sistemov za odkrivanje oseb,
ki so prekoračile obdobje dovoljenega bivanja, ni, saj evidenc o vstopih
in izstopih ni mogoče primerjati, če osebe schengensko območje
zapustijo prek države članice, ki ni država članica, prek katere so
vanj vstopile in v kateri je bil njihov vstop evidentiran.
Prav tako ni zanesljivih podatkov o številu
nezakonitih priseljencev, ki trenutno bivajo v EU. Po najskromnejših ocenah naj
bi bilo v EU od 1,9 do 3,8 milijona nezakonitih priseljencev. Splošno
velja, da jih velika večina spada med tako imenovane osebe, ki so
prekoračile obdobje dovoljenega bivanja, in so torej osebe, ki so vstopile
zakonito za kratkoročno bivanje, po potrebi z veljavnim vizumom, nato pa
ostale v EU tudi po izteku obdobja dovoljenega bivanja. Leta 2010 je bilo
v EU (EU 27) skupaj prijetih 505 220 nezakonitih priseljencev,[7] kar glede na zgornjo oceno kaže
na to, da je prijet le majhen delež oseb, ki so prekoračile obdobje
dovoljenega bivanja.
Če državljani tretjih držav po vstopu na
schengensko območje uničijo svoje dokumente, je za organe zelo
pomembno, da imajo dostop do zanesljivih informacij, da lahko ugotovijo
istovetnost teh oseb.
Ocena finančnih posledic zakonodajnega
predloga, priložena temu predlogu, temelji na študiji stroškov sistema
vstopa/izstopa in programa za registrirane potnike, ki jo je izvedel zunanji
izvajalec.
Cilji tega predloga uredbe Evropskega
parlamenta in Sveta so:
–     
vzpostaviti sistem vstopa/izstopa in pripraviti
pravno podlago za razvoj in izvajanje tehničnega sistema;
–     
opredeliti namen, funkcionalnosti in odgovornosti
za uporabo sistema vstopa/izstopa ter
–     
Agenciji za operativno upravljanje obsežnih
informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice[8] (v nadaljnjem besedilu:
Agencija) poveriti razvoj in operativno upravljanje centralnega sistema.
Ta uredba je glavni instrument za pravni okvir
sistema vstopa/izstopa. Za dopolnitev tega pravnega okvira je skupaj s tem
predlogom predložen predlog za spremembo Zakonika o schengenskih mejah, kar
zadeva uporabo sistema kot dela postopka upravljanja meja.
Namen sistema vstopa/izstopa bo izboljšati
upravljanje zunanje meje in preprečevati nezakonito priseljevanje z
zagotovitvijo sistema, ki bo:
·      za vsakega potnika izračunal obdobje dovoljenega bivanja; to
pomeni ob vstopu hiter in natančen izračun, koliko dni še preostane
do največ 90 dni v 180 dneh, če je potnik pogosto potoval
na schengensko območje; ob izstopu preverjanje, ali je potnik upošteval
obdobje dovoljenega bivanja; in znotraj ozemlja med kontrolami državljanov
tretjih držav preverjanje, ali je njihovo bivanje zakonito;
·      pomagal pri ugotavljanju istovetnosti oseb, ki morda ne izpolnjujejo
ali več ne izpolnjujejo pogojev za vstop na ozemlje držav članic ali
bivanje na njem; to se nanaša predvsem na osebe, ki med kontrolo znotraj
ozemlja pri sebi nimajo potnih listin ali drugih sredstev za identifikacijo;
·      pripomogel k analizi vstopov in izstopov državljanov tretjih držav; to
vključuje predvsem izdelavo natančne slike potovalnih tokov na
zunanjih mejah in števila oseb, ki so prekoračile obdobje dovoljenega
bivanja, na primer glede na državljanstvo potnikov.
Pričakovani učinek sistema je
dodatno ocenjen in podrobneje opisan v oceni učinka, povzeti pa ga je
mogoče tako:
·      hitro zagotavljanje natančnih informacij mejnim policistom med
mejnimi kontrolami, saj bo nadomeščen sedanji počasni in nezanesljivi
sistem ročnega žigosanja potnih listov; to bo omogočilo boljše
spremljanje dovoljenega bivanja, pa tudi učinkovitejše mejne kontrole;
·      zagotavljanje natančnih informacij potnikom o najdaljšem
dovoljenem trajanju njihovega bivanja v državi;
·      zagotavljanje natančnih informacij o osebah, ki so
prekoračile obdobje dovoljenega bivanja, kar bo pripomoglo k nadzoru
znotraj ozemlja in prijetju nezakonitih priseljencev;
·      pomoč pri ugotavljanju istovetnosti nezakonitih priseljencev; s
tem ko se bodo v sistemu vstopa/izstopa shranjevali biometrični podatki o
vseh osebah, ki so izvzete iz vizumske obveznosti, in glede na to, da so
biometrični podatki o imetnikih vizumov shranjeni v sistemu VIS, bodo
lahko organi držav članic ugotovili istovetnost vseh nezakonitih
priseljencev, ki jih bodo brez dokumentov odkrili na ozemlju in ki so zakonito
prestopili zunanjo mejo, to pa bo olajšalo postopek vrnitve;
·      analiza, izdelana s sistemom, bo omogočila pristop na podlagi
dokazov, na primer do vizumske politike, saj bo sistem vstopa/izstopa
zagotavljal natančne podatke o tem, ali se pri osebah neke narodnosti
pojavlja težava zaradi predolgega bivanja v državi ali ne, kar bi bil pomemben
dejavnik pri odločanju o uvedbi ali ukinitvi – odvisno od primera –
vizumske obveznosti za zadevno tretjo državo;
·      z odpravo ročnega žigosanja potnih listov pri mejni kontroli je
mogoče državljanom nekaterih tretjih držav zagotoviti popolnoma
avtomatizirani mejni nadzor, in sicer pod pogoji iz predloga za vzpostavitev
programa za registrirane potnike, ki je predložen hkrati s tem predlogom.
·      Veljavne določbe na področju, na katero se predlog nanaša:
Uredba (ES) št. 562/2006 Evropskega
parlamenta in Sveta o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb
prek meja (Zakonik o schengenskih mejah),
Uredba (ES) št. 1931/2006 Evropskega
parlamenta in Sveta o pravilih za obmejni promet na zunanjih kopenskih mejah
držav članic in spremembi določb Schengenske konvencije,
Uredba (ES) št. 767/2008 Evropskega
parlamenta in Sveta o vizumskem informacijskem sistemu (VIS) in izmenjavi
podatkov med državami članicami o vizumih za kratkoročno prebivanje
(Uredba VIS),
Uredba (ES) št. 810/2009 Evropskega
parlamenta in Sveta o vizumskem zakoniku Skupnosti,
Uredba (EU) št. 1077/2011 Evropskega
parlamenta in Sveta o ustanovitvi Evropske agencije za operativno upravljanje
obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice.
2.           POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI
STRANMI IN OCENA UČINKA
·      Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi
Opisano je v priloženi oceni učinka.
·      Ocena učinka
Prva ocena učinka[9] je bila izvedena leta 2008
med pripravo sporočila Komisije na to temo, druga pa je bila
dokončana leta 2012.[10]
V prvi so bile obravnavane možnosti politike in analizirani njihovi
najverjetnejši učinki, pri čemer je bilo sklenjeno, da bi bilo treba
vzpostaviti sistem vstopa/izstopa.
Po posvetovanjih in predhodnem pregledu so
bile v zadnji oceni učinka analizirane glavne izvedbene možnosti.
Analiza različnih možnosti in podmožnosti
je pokazala, da naj bi bila najprimernejša rešitev za sistem vstopa/izstopa
naslednja:
sistem vstopa/izstopa bo zasnovan kot
centraliziran sistem, ki bo vseboval alfanumerične in biometrične
podatke. Podatki bi se za navadne zadeve hranili šest mesecev, v primeru
prekoračitve obdobja dovoljenega bivanja pa pet let.
Za uporabo biometričnih podatkov bi
veljalo prehodno obdobje treh let, da se državam članicam omogoči
prilagoditev postopkov na mejnih prehodih.
Po dveh letih bo treba izvesti oceno sistema
vstopa/izstopa, Komisija pa bo v zvezi s tem ocenila predvsem možnost dostopa
do sistema za namene kazenskega pregona ter obdobje hrambe podatkov, pri
čemer bo upoštevala tudi izkušnje v zvezi z dostopom do sistema VIS za te
namene. Oceno bo po potrebi spremljal predlog Komisije za spremembo uredbe, da
se opredelijo pogoji za tak dostop. Te pogoje bi bilo treba natančno
opredeliti, da bi zagotovili ustrezno ureditev varstva podatkov, pri tem pa bi
lahko uporabili pogoje, ki so določeni v pravni podlagi za sistem VIS.
Odbor za ocene učinka je pregledal
osnutek ocene učinka ter mnenje izdal 14. marca 2012 in (na
podlagi revidirane različice) 8. junija 2012. Priporočila
za izboljšave so bila upoštevana v revidirani različici poročila. Uvedene
so bile zlasti naslednje spremembe: zagotovljene so dodatne informacije o
posvetovanju z zainteresiranimi stranmi; splošna logika je bila pregledana in
izboljšana; opredelitev problema je bila poglobljena in podrobneje navedena v
zvezi s splošnim problemom nezakonitega priseljevanja in posebnimi izvedbenimi
težavami; osnovni scenarij je bil razširjen tako, da bolje opisuje morebitni
razvoj brez nadaljnjega ukrepanja EU; možnosti so bile preoblikovane in
poenostavljene; presoja možnosti je bila izpopolnjena in narejena bolj
logično, tako da je prikazano, katere možnosti so med seboj povezane in
katere niso; razširjena je bila razlaga metode za izračun stroškov; analiza
in opis najprimernejše možnosti sta spremenjena in bolj neposredno povezana s
podatki, ki bodo na voljo v prihodnosti.
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
·      Povzetek predlaganih ukrepov
Treba je
opredeliti namen, funkcionalnosti in odgovornosti sistema vstopa/izstopa. Poleg
tega je treba Agenciji za operativno upravljanje obsežnih informacijskih
sistemov s področja svobode, varnosti in pravice dodeliti pristojnost za
razvoj in operativno upravljanje sistema. Podrobna razlaga predloga po
členih je na voljo v ločenem delovnem dokumentu služb Komisije.
·      Pravna podlaga
Pravna podlaga za to uredbo sta
člena 74 ter 77(2)(b) in (d) Pogodbe o delovanju Evropske unije.
Člen 77(2)(b) in (d) je ustrezna pravna podlaga za
podrobnejšo opredelitev ukrepov glede prehodov zunanjih meja držav članic
ter razvoj standardov in postopkov, po katerih se morajo države članice
ravnati pri izvajanju kontrole oseb na teh mejah. Člen 74 zagotavlja
ustrezno pravno podlago za vzpostavitev in vzdrževanje sistema vstopa/izstopa
in za postopke izmenjave informacij med državami članicami ter zagotavlja
sodelovanje med pristojnimi organi držav članic, pa tudi med navedenimi
organi in Komisijo na področjih, ki so zajeta v naslovu V Pogodbe.
·      Načelo subsidiarnosti
Unija je na podlagi člena 77(2)(b) Pogodbe
o delovanju Evropske unije pristojna za sprejetje ukrepov v zvezi s kontrolo
oseb in učinkovitim nadzorom pri prehajanju zunanjih meja držav
članic. Veljavne določbe EU o prehajanju zunanjih meja držav
članic je treba spremeniti, da se bo upoštevalo dejstvo, da trenutno ni
zanesljivih sredstev za spremljanje potovalnih premikov državljanov tretjih
držav, ki imajo dovoljenje za kratkoročno bivanje, glede na zapletenost in
počasnost sedanje obveznosti žigosanja, ki ne zadošča za to, da bi
lahko organi držav članic med mejno kontrolo potnika ali kontrolo znotraj
ozemlja ocenili obdobje dovoljenega bivanja, ter zelo omejeno uporabnost
nacionalnih sistemov za take namene na območju brez nadzora notranjih
meja.
Za povečanje učinkovitosti
upravljanja migracij in v pomoč pri naključnih preverjanjih znotraj
ozemlja za odkrivanje oseb, ki bivajo nezakonito, bi morale biti na voljo
informacije o osebah, ki bivajo na ozemlju EU in spoštujejo najdaljše dovoljeno
kratkoročno bivanje, ki znaša 90 dni v 180 dneh, ter o
državljanstvu in skupini (izvzeti iz vizumske obveznosti/za katero velja
vizumska obveznost) potnikov, ki so prekoračili obdobje dovoljenega
bivanja.
Za določitev usklajenih pravil o
evidencah prehajanja meje in spremljanju dovoljenega bivanja za schengensko
območje kot celoto je potreben skupni sistem.
Zato države članice ne morejo same
zadovoljivo doseči cilja predloga.
·      Načelo sorazmernosti
Člen 5 Pogodbe o Evropski uniji
določa, da ukrepi Unije ne smejo presegati tistega, kar je potrebno za
doseganje ciljev Pogodbe. Izbrana oblika tega ukrepa EU mora omogočiti, da
predlog doseže svoj cilj in se čim učinkoviteje izvaja. Predlagana
pobuda pomeni nadaljnji razvoj schengenskega pravnega reda za zagotovitev, da
se skupna pravila na zunanjih mejah enako uporabljajo v vseh schengenskih
državah članicah. Z njo se uvaja instrument, ki bo Evropski uniji
zagotovil informacije o tem, koliko državljanov tretjih držav vstopi na ozemlje
EU in ga zapusti, kar je nujen podatek za trajno oblikovanje migracijske in
vizumske politike na podlagi dokazov. Poleg tega je instrument sorazmeren v
smislu pravice do varstva osebnih podatkov, saj ne zahteva zbiranja in
shranjevanja več podatkov za daljše obdobje, kot je nujno potrebno za
delovanje sistema in izpolnjevanje njegovih ciljev. Sorazmeren je tudi v smislu
stroškov glede na koristi, ki jih bo sistem prinesel vsem državam članicam
pri upravljanju skupne zunanje meje in oblikovanju skupne migracijske politike
EU.
Predlog je zato v skladu z načelom
sorazmernosti.
·      Izbira pravnega akta
Predlagani pravni akt: uredba.
Druga sredstva ne bi bila ustrezna iz
naslednjih razlogov:
S tem predlogom bo vzpostavljen centraliziran
sistem, prek katerega bodo države članice medsebojno sodelovale, to pa
zahteva skupno zasnovo in pravila delovanja. Poleg tega bodo določena
pravila o mejnih kontrolah na zunanjih mejah, ki so enaka za vse države
članice. Zato je mogoče kot pravni akt izbrati samo uredbo.
•           Temeljne
pravice
Predlagana uredba vpliva na temeljne pravice,
in sicer na varstvo osebnih podatkov (člen 8 Listine EU o temeljnih
pravicah), pravico do svobode in varnosti (člen 6 Listine),
spoštovanje zasebnega in družinskega življenja (člen 7 Listine),
pravico do azila (člen 18 Listine) in varstvo v primeru odstranitve,
izgona ali izročitve (člen 19 Listine).
Predlog vsebuje tudi zaščitne ukrepe v
zvezi z osebnimi podatki, zlasti dostopom do teh podatkov, ki bi moral biti
strogo omejen izključno na namen te uredbe in v njej imenovane pristojne
organe. Zaščitni ukrepi v zvezi z osebnimi podatki vključujejo tudi
pravico dostopa do podatkov oziroma pravico do njihovega popravka ali izbrisa.
4.           PRORAČUNSKE POSLEDICE
Predlog Komisije
za naslednji večletni finančni okvir vključuje
4,6 milijarde EUR za Sklad za notranjo varnost (ISF) za obdobje
2014–2020. V predlogu je 1,1 milijarde EUR kot okvirni znesek
namenjene razvoju sistema vstopa/izstopa in programa za registrirane potnike,
če naj bi prvi razvojni stroški nastali leta 2015[11].
S to finančno podporo bi se v okviru
razpoložljivih sredstev pokrili ne samo stroški osrednjih elementov v celotnem
obdobju večletnega finančnega okvira (raven EU, razvojni in
operativni stroški), temveč tudi razvojni stroški nacionalnih elementov
obeh sistemov v državah članicah. S finančno podporo za nacionalne
razvojne stroške bi zagotovili, da izvedba projektov kljub težkim gospodarskim
razmeram na nacionalni ravni ne bo ogrožena ali zakasnjena. To vključuje
znesek 146 milijonov EUR za stroške na nacionalni ravni v zvezi z
gostovanjem informacijskih sistemov, prostorom za opremo končnih
uporabnikov in prostorom za urade operaterjev. Vključuje tudi znesek v
višini 341 milijonov EUR za stroške na nacionalni ravni v zvezi z
vzdrževanjem, kot so dovoljenja za strojno in programsko opremo.
Ko bosta nova
sistema začela delovati, bi se lahko prihodnji operativni stroški v
državah članicah krili z njihovimi nacionalnimi programi. Predlagano je,
da lahko države članice 50 % sredstev, dodeljenih v okviru
nacionalnih programov, uporabijo v podporo obratovalnim stroškom informacijskih
sistemov, ki se uporabljajo za upravljanje migracijskih tokov prek zunanjih
meja Unije. Ti stroški lahko vključujejo stroške upravljanja sistemov VIS
in SIS ter novih sistemov, vzpostavljenih v tem obdobju, stroške za zaposlene,
stroške storitev, najema varovanih prostorov itd. Prihodnji instrument bi tako
po potrebi zagotavljal neprekinjenost financiranja.
5.           DODATNE INFORMACIJE
·      Sodelovanje
Ta predlog nadgrajuje schengenski pravni red v
delu, ki se nanaša na prehajanje zunanjih meja. Zato je treba v zvezi z različnimi
protokoli in sporazumi s pridruženimi državami upoštevati naslednje posledice:
Danska: v skladu s
členoma 1 in 2 Protokola (št. 22) o stališču Danske,
ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji (PEU) in Pogodbi o delovanju Evropske
unije (PDEU), Danska ne sodeluje pri sprejemanju ukrepov Sveta, predlaganih na
podlagi naslova V tretjega dela PDEU.
Ker ta uredba nadgrajuje schengenski pravni red,
se Danska v skladu s členom 4 navedenega protokola v šestih mesecih
od dne, ko Svet sprejme to uredbo, odloči, ali bo to uredbo prenesla v
svoje nacionalno pravo.
Združeno kraljestvo in Irska: v skladu s členoma 4 in 5 Protokola o vključitvi
schengenskega pravnega reda v okvir Evropske unije in Sklepom Sveta 2000/365/ES
z dne 29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velike Britanije
in Severne Irske ter Sklepom Sveta 2002/192/ES z dne
28. februarja 2002 o prošnji Irske za sodelovanje pri izvajanju
nekaterih določb schengenskega pravnega reda Združeno kraljestvo in Irska
ne sodelujeta pri Uredbi (ES) št. 562/2006 (Zakonik o schengenskih mejah).
Zato Združeno kraljestvo in Irska ne sodelujeta pri sprejetju te uredbe, ki
zanju ni zavezujoča in se v njiju ne uporablja.
Islandija in Norveška: uporabljajo se postopki, določeni v Pridružitvenem sporazumu,
sklenjenem med Svetom ter Republiko Islandijo in Kraljevino Norveško o
pridružitvi obeh k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda,
ker ta predlog temelji na schengenskem pravnem redu, kot je navedeno v
Prilogi A k temu sporazumu[12].
Švica: ta uredba
pomeni razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med
Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi
slednje k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda[13].
Lihtenštajn: ta uredba pomeni razvoj določb schengenskega pravnega reda v
smislu Protokola med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko
konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn o pristopu Kneževine Lihtenštajn k
Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o
pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju
schengenskega pravnega reda[14].
Ciper, Bolgarija in Romunija: ta uredba o
vzpostavitvi sistema vstopa/izstopa nadomešča zadevno obveznost
preverjanja obdobja bivanja in žigosanja potnih listov državljanov tretjih
držav. Pristopne države članice so morale te določbe uporabiti ob
pristopu k Evropski uniji.
2013/0057 (COD)
Predlog
UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
o vzpostavitvi sistema vstopa/izstopa (SVI)
za evidentiranje podatkov o vstopu in izstopu državljanov tretjih držav pri
prehajanju zunanjih meja držav članic Evropske unije
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, zlasti člena 74 in člena 77(2)(b) in (d) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije[15],
po posredovanju osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[16],
ob upoštevanju mnenja Odbora regij[17],
po posvetovanju z evropskim nadzornikom za
varstvo podatkov,
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)                   
V sporočilu Komisije z dne
13. februarja 2008 z naslovom „Priprava naslednjih ukrepov pri
upravljanju meja v Evropski uniji“[18]
je bila v okviru evropske strategije integriranega upravljanja meja poudarjena
potreba po vzpostavitvi sistema vstopa/izstopa za elektronsko evidentiranje
časa in kraja vstopa državljanov tretjih držav, ki imajo dovoljenje za
kratkoročno bivanje, na schengensko območje in izstopa z njega ter
izračun trajanja njihovega dovoljenega bivanja.
(2)                   
Na zasedanju Evropskega sveta 19. in
20. junija 2008 je bil poudarjen pomen nadaljnjih prizadevanj v zvezi
z razvojem strategije integriranega upravljanja meja EU, vključno z boljšo
uporabo sodobnih tehnologij za izboljšanje upravljanja zunanjih meja.
(3)                   
Komisija se v sporočilu z dne
10. junija 2009 z naslovom „Območje svobode, varnosti in pravice
za državljane“ zavzema za vzpostavitev sistema elektronskega evidentiranja
vstopov na ozemlje držav članic in izstopov z njega s prehajanjem zunanjih
meja, da se zagotovi učinkovitejše upravljanje dostopa na to ozemlje.
(4)                   
Evropski svet je na zasedanju 23. in
24. junija 2011 pozval k pospešitvi dela v zvezi s „pametnimi
mejami“. Komisija je 25. oktobra 2011 objavila sporočilo z
naslovom „Pametne meje – možnosti in nadaljnji razvoj“.
(5)                   
Treba je opredeliti cilje sistema vstopa/izstopa
(SVI) in njegovo tehnično strukturo, določiti pravila glede njegovega
delovanja in uporabe ter opredeliti pristojnosti za sistem, kategorije
podatkov, ki jih je treba vnesti v sistem, namene vnosa podatkov, merila za
njihov vnos, organe, pooblaščeni za dostop do podatkov, medsebojne
povezave med razpisi ukrepov ter podrobnejša pravila o obdelavi podatkov in
varstvu osebnih podatkov.
(6)                   
Sistem vstopa/izstopa se ne bi smel uporabljati za
državljane tretjih držav, ki so družinski člani državljanov Unije z
dovoljenjem za prebivanje, kot je določeno v Direktivi 2004/38/ES
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o pravici
državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in
prebivanja na ozemlju držav članic[19],
ali za imetnike dovoljenj za prebivanje na podlagi Zakonika o schengenskih
mejah, saj njihovo bivanje ni omejeno na 90 dni v 180 dneh.
(7)                   
Cilji sistema vstopa/izstopa bi morali biti
okrepitev nadzora meje, preprečevanje nezakonitega priseljevanja in lažje
upravljanje migracijskih tokov. Sistem vstopa/izstopa bi moral zlasti
prispevati k ugotavljanju istovetnosti oseb, ki ne izpolnjujejo ali več ne
izpolnjujejo pogojev glede trajanja bivanja na ozemlju držav članic.
(8)                   
Za izpolnitev navedenih ciljev bi moral sistem
vstopa/izstopa obdelovati alfanumerične podatke, po izteku prehodnega
obdobja pa tudi prstne odtise. Poseg v zasebnost potnikov z odvzemom prstnih
odtisov je upravičen iz dveh razlogov. Prstni odtisi so zanesljiva metoda
za ugotavljanje istovetnosti oseb, odkritih na ozemlju držav članic, ki
pri sebi nimajo potnih listin ali drugih sredstev za identifikacijo, kar je običajno
pri nezakonitih priseljencih. Prstni odtisi tudi omogočajo bolj zanesljivo
usklajevanje podatkov o vstopu in izstopu zakonitih potnikov.
(9)                   
Če je to fizično mogoče, bi moralo
biti v sistem vstopa/izstopa vpisanih deset prstnih odtisov, da se
omogočita natančno preverjanje in identifikacija ter da se zagotovi,
da je v vsakem primeru na voljo dovolj podatkov.
(10)               
Za uporabo prstnih odtisov bi moralo veljati
prehodno obdobje, da bi lahko države članice prilagodile mejno kontrolo in
upravljanje potniških tokov ter se tako izognile podaljšanju čakanja na
meji.
(11)               
Tehnični razvoj sistema bi moral
omogočiti dostop do sistema za namene kazenskega pregona, če bi se ta
uredba v prihodnje spremenila, da se omogoči tak dostop.
(12)               
Za razvoj in operativno upravljanje
centraliziranega sistema vstopa/izstopa bi morala biti pristojna Agencija za
operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja
svobode, varnosti in pravice, ustanovljena z Uredbo (EU) št. 1077/2011
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2011[20]. Tak sistem bi morale
sestavljati centralna enota, pomožna centralna enota, enotni vmesniki v vsaki
državi članici ter komunikacijska infrastruktura med centralnim sistemom
vstopa/izstopa in mrežo vstopnih točk. Države članice bi morale biti
odgovorne za razvoj in operativno upravljanje svojih nacionalnih sistemov.
(13)               
Da se omogočijo sinergije in stroškovna
učinkovitost, bi se moral sistem vstopa/izstopa izvajati čim bolj
vzporedno s sistemom za registrirane potnike, vzpostavljenim na podlagi
Uredbe COM(2013) 97 final.
(14)               
V tej uredbi bi bilo treba določiti organe
držav članic, ki se jim lahko odobri dostop do sistema vstopa/izstopa za
vnos, spremembo, izbris ali uporabo podatkov za posebne namene sistema
vstopa/izstopa v obsegu, ki je potreben za izpolnjevanje njihovih nalog.
(15)               
Vsakršna obdelava podatkov iz sistema
vstopa/izstopa bi morala biti sorazmerna z zastavljenimi cilji ter potrebna za
izpolnjevanje nalog pristojnih organov. Pristojni organi bi morali pri uporabi
sistema vstopa/izstopa zagotoviti spoštovanje človekovega dostojanstva in
integritete oseb, katerih podatki se zahtevajo, ter ne bi smeli diskriminirati
oseb na podlagi spola, rase ali narodnosti, vere ali prepričanja,
invalidnosti, starosti ali spolne usmerjenosti.
(16)               
Osebni podatki, ki so shranjeni v sistemu
vstopa/izstopa, bi morali biti v sistemu le toliko časa, kot je potrebno
za namene sistema vstopa/izstopa. Podatke je priporočljivo hraniti šest
mesecev, saj je to minimalno obdobje, potrebno za izračun trajanja
bivanja. Za osebe, ki v obdobju dovoljenega bivanja ne izstopijo z ozemlja
držav članic, bi bilo potrebno daljše, največ petletno obdobje. Po petih
letih bi bilo treba podatke izbrisati, razen če obstajajo razlogi, da se
to stori že prej.
(17)               
Določiti bi bilo treba natančna pravila
glede odgovornosti za vzpostavitev in delovanje sistema vstopa/izstopa ter
odgovornosti držav članic za nacionalne sisteme in dostop nacionalnih
organov do podatkov.
(18)               
Določiti bi bilo treba pravila glede
odgovornosti držav članic za škodo, ki bi izhajala iz kakršne koli kršitve
te uredbe. Odgovornost Komisije za tako povzročeno škodo je določena
v drugem odstavku člena 340 Pogodbe.
(19)               
Za obdelavo osebnih podatkov v državah
članicah pri izvajanju te uredbe se uporablja Direktiva 95/46/ES
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 1995 o varstvu
posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov[21].
(20)               
Za dejavnosti institucij ali organov Unije pri
izvajanju njihovih nalog v vlogi odgovorne institucije ali organa za operativno
upravljanje sistema vstopa/izstopa se uporablja Uredba (ES) št. 45/2001
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu
posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti
in o prostem pretoku takih podatkov[22].
(21)               
Neodvisni nadzorni organi, ustanovljeni v skladu s
členom 28 Direktive 95/46/ES, bi morali nadzorovati zakonitost
obdelave osebnih podatkov v državah članicah, medtem ko bi moral evropski
nadzornik za varstvo podatkov, kot določa Uredba (ES) št. 45/2001, nadzorovati
dejavnosti institucij in organov Unije, ki so povezane z obdelavo osebnih
podatkov. Evropski nadzornik za varstvo podatkov in nadzorni organi bi morali
medsebojno sodelovati pri nadzorovanju sistema vstopa/izstopa.
(22)               
Ta uredba spoštuje temeljne pravice in upošteva
načela, priznana z Listino Evropske unije o temeljnih pravicah, zlasti
varstvo osebnih podatkov (člen 8 Listine), pravico do svobode in
varnosti (člen 6 Listine), spoštovanje zasebnega in družinskega
življenja (člen 7 Listine), pravico do azila (člen 18
Listine), varstvo v primeru odstranitve, izgona ali izročitve
(člen 19 Listine) in pravico do učinkovitega pravnega sredstva
(člen 47 Listine), ter jo je treba uporabljati v skladu z navedenimi
pravicami in načeli.
(23)               
Za učinkovito spremljanje izvajanja te uredbe
je potrebno ocenjevanje v rednih časovnih presledkih. Podrobneje bi bilo
treba oceniti pogoje za dodelitev dostopa do podatkov, shranjenih v sistemu, za
namene kazenskega pregona in tretjim državam ter hrambo podatkov za
različna obdobja, da se prouči, ali in kako lahko sistem
najučinkoviteje pripomore k boju proti kaznivim dejanjem terorizma in
drugim hudim kaznivim dejanjem. Ker sistem vstopa/izstopa vsebuje veliko
osebnih podatkov in ker je treba v celoti spoštovati zasebno življenje posameznikov,
katerih osebni podatki se obdelujejo v sistemu vstopa/izstopa, bi bilo treba to
ocenjevanje izvesti dve leti po začetku delovanja sistema, pri tem pa
upoštevati rezultate izvajanja sistema VIS.
(24)               
Države članice bi morale določiti pravila
o kaznih, ki se uporabijo za kršitve določb te uredbe, in zagotoviti
njihovo izvajanje.
(25)               
Za zagotovitev enotnih pogojev izvajanja te uredbe
bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila. Ta pooblastila bi
bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega
parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi
splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo
izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije[23].
(26)               
Države članice ne morejo zadovoljivo
doseči vzpostavitve skupnega sistema vstopa/izstopa na ravni območja
brez nadzora na notranjih mejah ter določitve skupnih obveznosti, pogojev
in postopkov za uporabo podatkov, zato ju je zaradi obsega in učinka
ukrepov mogoče lažje doseči na ravni Unije, v skladu z načelom
subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z
načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega
tistega, kar je potrebno za dosego tega cilja.
(27)               
V skladu s členoma 1
in 2 Protokola (št. 22) o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o
Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ne sodeluje pri
sprejetju te uredbe, ki zanjo ni zavezujoča in se v njej ne uporablja. Ker
ta uredba nadgrajuje schengenski pravni red, se Danska v skladu s členom 4
navedenega protokola v šestih mesecih od dne, ko Svet sprejme to uredbo,
odloči, ali bo to uredbo prenesla v svoje nacionalno pravo.
(28)               
Ta uredba pomeni razvoj
določb schengenskega pravnega reda, pri izvajanju katerih Združeno
kraljestvo ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2000/365/ES z dne
29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velike Britanije in
Severne Irske za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega
pravnega reda[24];
Združeno kraljestvo zato ne sodeluje pri sprejetju te uredbe, ki zanj ni
zavezujoča in se v njem ne uporablja.
(29)               
Ta uredba pomeni razvoj
določb schengenskega pravnega reda, pri izvajanju katerih Irska ne
sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES z dne
28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju
nekaterih določb schengenskega pravnega reda[25]; Irska zato ne
sodeluje pri sprejetju te uredbe, ki zanjo ni zavezujoča in se v njej ne
uporablja.
(30)               
Za Islandijo in Norveško ta
uredba pomeni razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma
med Svetom Evropske unije ter Republiko Islandijo in Kraljevino Norveško o
pridružitvi obeh k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda[26], ki spadajo na
področje iz točke A člena 1 Sklepa
Sveta 1999/437/ES z dne 17. maja 1999 o nekaterih izvedbenih
predpisih za uporabo navedenega sporazuma[27].
(31)               
Za Švico ta uredba pomeni
razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Evropsko
unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske
konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda[28], ki spadajo na področje iz točke A
člena 1 Sklepa Sveta 1999/437/ES z dne 17. maja 1999 v
povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2008/146/ES[29].
(32)               
Za Lihtenštajn ta uredba pomeni
razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Protokola med Evropsko
unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn o
pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko
skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k
izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda[30], ki spadajo na področje iz točke A
člena 1 Sklepa Sveta 1999/437/ES z dne 17. maja 1999 v
povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2011/350/EU[31] –
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
POGLAVJE 1
Splošne določbe
Člen 1 
Vsebina
Vzpostavi se sistem, imenovan „sistem
vstopa/izstopa“ (SVI), za evidentiranje in shranjevanje informacij o času
in kraju vstopa in izstopa državljanov tretjih držav, ki prehajajo zunanje meje
in imajo dovoljenje za kratkoročno bivanje na ozemlju držav članic,
za izračun trajanja njihovega bivanja in izdajanje opozoril državam
članicam o izteku obdobij dovoljenega bivanja.
Člen 2
Vzpostavitev sistema vstopa/izstopa
1.           Struktura
sistema vstopa/izstopa je
določena v členu 6.
2.           Agenciji
za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja
svobode, varnosti in pravice (v nadaljnjem besedilu: Agencija) se poverijo
naloge razvoja in operativnega upravljanja sistema vstopa/izstopa, vključno s funkcionalnostmi za obdelavo biometričnih
podatkov iz člena 12.
Člen 3
Področje uporabe
1.           Ta
uredba se uporablja za vse državljane tretjih držav, ki imajo dovoljenje za
kratkoročno bivanje na ozemlju držav članic in pri katerih je treba
ob prehajanju zunanjih meja držav članic opraviti mejno kontrolo v skladu
z Zakonikom o schengenskih mejah.
2.           Ta
uredba se ne uporablja, kadar zunanje meje prehajajo:
(a)     družinski člani državljanov Unije,
za katere se uporablja Direktiva 2004/38/ES in ki imajo dovoljenje za
prebivanje iz navedene direktive;
(b)     družinski člani državljanov tretjih
držav, ki imajo pravico do prostega gibanja po pravu Unije in dovoljenje za
prebivanje iz Direktive 2004/38/ES.
Ta uredba se ne uporablja za družinske člane
iz točk (a) in (b), tudi če ne spremljajo državljana Unije ali
državljana tretje države, ki ima pravico do prostega gibanja, ali se mu ne
pridružijo;
(c)     imetniki dovoljenj za prebivanje iz
člena 2(15) Zakonika o schengenskih mejah;
(d)     državljani Andore, Monaka in San Marina.
Člen 4
Namen
Namen sistema vstopa/izstopa je izboljšati
upravljanje zunanjih meja in boj proti nezakonitemu priseljevanju, izvajanje
politike integriranega upravljanja meja, sodelovanje in posvetovanje med
mejnimi organi in organi za priseljevanje z zagotavljanjem dostopa državam
članicam do informacij o času in kraju vstopa in izstopa državljanov
tretjih držav na zunanjih mejah ter olajšati odločanje v zvezi s tem, da
se:
–     
izboljšajo kontrole na zunanjih mejnih prehodih in
prepreči nezakonito priseljevanje;
–     
izračuna in spremlja trajanje dovoljenega
bivanja državljanov tretjih držav, ki imajo dovoljenje za kratkoročno
bivanje;
–      zagotovi pomoč pri ugotavljanju istovetnosti vseh oseb, ki ne
izpolnjujejo ali več ne izpolnjujejo pogojev za vstop na ozemlje držav
članic ali bivanje na njem;
–      nacionalnim organom držav članic omogočita ugotavljanje istovetnosti
oseb, ki so prekoračile obdobje dovoljenega bivanja, in sprejetje
ustreznih ukrepov;
–     
za analizo zberejo statistični podatki o
vstopih in izstopih državljanov tretjih držav.
Člen 5
Opredelitev pojmov
V tej uredbi se
uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
(1)              
„zunanje meje“ so zunanje meje, kakor so
opredeljene v členu 2(2) Zakonika o schengenskih mejah;
(2)              
„mejni organi“ so organi, ki so v skladu z
nacionalno zakonodajo pristojni za kontrolo oseb na zunanjih mejnih prehodih v
skladu z Zakonikom o schengenskih mejah;
(3)              
„organi za priseljevanje“ so organi, ki so v skladu
z nacionalno zakonodajo pristojni za proučitev pogojev in odločanje v
zvezi z bivanjem državljanov tretjih držav na ozemlju držav članic;
(4)              
„organi, pristojni za izdajo vizumov“ so organi, ki
so v vsaki državi članici pristojni za obravnavo vlog za izdajo vizuma in
odločanje o njih oziroma odločanje o razveljavitvi, preklicu ali
podaljšanju vizumov, vključno s centralnimi organi, pristojnimi za izdajo
vizumov, in organi, pristojnimi za izdajo vizumov na mejah, v skladu z
Vizumskim zakonikom[32];
(5)              
„državljan tretje države“ je vsaka oseba, ki ni
državljan Unije v smislu člena 20 Pogodbe, razen oseb, ki imajo na
podlagi sporazumov med Unijo oziroma Unijo in njenimi državami članicami
na eni strani ter tretjimi državami na drugi strani pravico do prostega
gibanja, enakovredno pravici do prostega gibanja državljanov Unije;
(6)              
„potna listina“ je potni list ali drug ustrezen
dokument, s katerim je imetnik upravičen do prehoda zunanjih meja in v
katerega se lahko pritrdi vizum;
(7)              
„kratkoročno bivanje“ je bivanje na ozemlju
držav članic, ki traja največ 90 dni v katerem koli obdobju
180 dni;
(8)              
„odgovorna država članica“ je država
članica, ki je vnesla podatke v sistem vstopa/izstopa;
(9)              
„preverjanje“ je postopek primerjave različnih
sklopov podatkov, da bi se ugotovila istovetnost osebe (preverjanje
one-to-one);
(10)          
„ugotavljanje istovetnosti“ je postopek
ugotavljanja istovetnosti osebe s primerjanjem več sklopov podatkov v
podatkovni bazi (preverjanje one-to-many);
(11)          
„alfanumerični podatki“ so podatki, ki so
predstavljeni s črkami, številkami, posebnimi znaki, razmiki med znaki in
ločili;
(12)          
„biometrični podatki“ so prstni odtisi;
(13)          
„oseba, ki je prekoračila obdobje dovoljenega
bivanja“ je državljan tretje države, ki ne izpolnjuje ali več ne
izpolnjuje pogojev glede trajanja kratkoročnega bivanja na ozemlju držav
članic;
(14)          
„Agencija“ je agencija, ustanovljena z Uredbo (EU)
št. 1077/2011[33];
(15)          
„Frontex“ je Evropska agencija za upravljanje in
operativno sodelovanje na zunanjih mejah držav članic Evropske unije, ki
je bila ustanovljena z Uredbo (ES) št. 2007/2004[34];
(16)          
„nadzorni organ“ je nadzorni organ, ustanovljen v
skladu s členom 28 Direktive 95/46/ES;
(17)          
„operativno upravljanje“ so vse naloge, ki so
potrebne za delovanje obsežnih informacijskih sistemov, vključno z
odgovornostjo za komunikacijsko infrastrukturo, ki jo ti sistemi uporabljajo;
(18)          
„razvoj“ so vse naloge, ki so potrebne za
vzpostavitev obsežnega informacijskega sistema, vključno s komunikacijsko
infrastrukturo, ki jo ta sistem uporablja.
Člen 6 
Tehnična struktura sistema vstopa/izstopa
Sistem vstopa/izstopa
sestavljajo:
(a)                   
centralni sistem s centralno enoto in pomožno
centralno enoto, ki lahko zagotavlja vse funkcije centralne enote, če
sistem odpove;
(b)                   
nacionalni sistem, ki obsega potrebno strojno in
programsko opremo ter nacionalno komunikacijsko infrastrukturo za povezavo
naprav končnih uporabnikov pri pristojnih organih, opredeljenih v
členu 7(2), z mrežo vstopnih točk v vsaki državi članici;
(c)                   
enotni vmesnik v vsaki državi članici, ki
temelji na skupnih tehničnih specifikacijah in je enak za vse države
članice;
(d)                   
mreža vstopnih točk, ki so del enotnega
vmesnika in so nacionalne točke za dostop, ki nacionalni sistem vsake
države članice povezujejo s centralnim sistemom, ter
(e)                   
komunikacijska infrastruktura med centralnim
sistemom in mrežo vstopnih točk.
Člen 7
Dostop za vnos, spremembo, izbris in uporabo podatkov
1.           V skladu s členom 4
ima dostop do sistema vstopa/izstopa za vnos, spremembo, izbris in uporabo podatkov iz členov 11
in 12 v skladu s to uredbo izključno ustrezno pooblaščeno osebje
organov posamezne države članice, ki so pristojni za namene iz
členov 15 do 22, v obsegu, potrebnem za opravljanje nalog v
skladu s temi nameni in sorazmerno z zasledovanimi cilji.
2.           Vsaka
država članica imenuje pristojne organe, vključno z mejnimi organi,
organi, pristojnimi za izdajo vizumov, in organi za priseljevanje, katerih
ustrezno pooblaščeno osebje ima pravico do vnosa, spremembe, izbrisa ali
uporabe podatkov v sistemu vstopa/izstopa. Vsaka država članica Agenciji
nemudoma pošlje seznam teh organov. Na tem seznamu se podrobno navede, za
kateri namen lahko posamezni organ dostopa do podatkov v sistemu
vstopa/izstopa.
Agencija v treh mesecih po začetku delovanja
sistema vstopa/izstopa v skladu s členom 41 objavi zbirni seznam v Uradnem
listu Evropske unije. Če se seznam spremeni, Agencija enkrat letno
objavi posodobljen zbirni seznam.
Člen 8 
Splošna načela
1.           Vsak
pristojni organ, pooblaščen za dostop do sistema vstopa/izstopa
v skladu s to uredbo, zagotovi, da je uporaba sistema vstopa/izstopa nujna, primerna in sorazmerna z
izpolnjevanjem nalog pristojnih organov.
2.           Vsak
pristojni organ zagotovi, da pri uporabi sistema vstopa/izstopa
ne diskriminira državljanov tretjih držav na podlagi
spola, rase ali narodnosti, vere ali prepričanja, invalidnosti, starosti
ali spolne usmerjenosti ter da v celoti spoštuje človekovo dostojanstvo in
integriteto osebe.
Člen 9
Samodejni kalkulator
Sistem vstopa/izstopa vključuje samodejni
mehanizem, ki za vsakega državljana tretje države, evidentiranega v sistemu
vstopa/izstopa, prikazuje najdaljše obdobje dovoljenega bivanja v skladu s
členom 5(1) Zakonika o schengenskih mejah.
Samodejni kalkulator:
(a)          pristojne organe in državljana
tretje države ob vstopu v državo obvesti o dovoljenem trajanju bivanja;
(b)          ob izstopu ugotovi istovetnost
državljanov tretjih držav, ki so prekoračili obdobje dovoljenega bivanja.
Člen 10
Mehanizem obveščanja
1.           Sistem vstopa/izstopa vključuje mehanizem, ki
samodejno prepozna, kateri vnosi o vstopu/izstopu ne vsebujejo datuma izstopa,
ki neposredno sledi datumu izteka dovoljenega trajanja bivanja, in prepozna
vnose, pri katerih je bilo prekoračeno najdaljše obdobje dovoljenega
bivanja.
2.           Imenovanim
pristojnim nacionalnim organom je na voljo seznam, ki ga ustvari sistem in ki
vsebuje podatke iz člena 11 o vseh identificiranih osebah, ki so
prekoračile obdobje dovoljenega bivanja.
POGLAVJE II
Vnos in uporaba podatkov s strani mejnih organov
Člen 11
Osebni podatki o imetnikih vizumov
1.           Če
državljan tretje države še ni bil evidentiran v sistemu vstopa/izstopa
in mu je bil v skladu z Zakonikom o schengenskih mejah kot
imetniku vizuma dovoljen vstop, mejni organ za to osebo odpre poseben spis,
tako da vnese naslednje podatke:
(a)          priimek, priimek ob rojstvu
(dekliški priimek), ime; datum rojstva, kraj rojstva, država rojstva,
državljanstvo ali državljanstva in spol;
(b)          vrsta in številka potne listine ali
potnih listin, organ, ki jih je izdal, ter datum izdaje;
(c)          tričrkovna oznaka države izdajateljice in datum izteka veljavnosti
potnih listin;
(d)          številka vizumske nalepke,
vključno s tričrkovno oznako države članice izdajateljice, in po
potrebi datum izteka veljavnosti vizuma;
(e)          ob prvem vstopu na podlagi vizuma
število vstopov in dovoljeno obdobje bivanja, ki je navedeno na vizumski
nalepki;
(f)           po potrebi informacije, da je osebi
dovoljen dostop do programa za registrirane potnike v skladu z Uredbo COM(2013)
97 final, enotna identifikacijska številka in status udeležbe.
2.           Ob
vsakem vstopu te osebe se v evidenco o vstopu/izstopu vnesejo naslednji podatki
in se povežejo s posameznim spisom zadevne osebe na podlagi posamične
referenčne številke, ki se v sistemu vstopa/izstopa ustvari ob odprtju navedenega spisa:
(a)          datum in čas vstopa;
(b)          država članica vstopa, mejni
prehod in organ, ki je dovolil vstop;
(c)          izračun
števila dni dovoljenih obdobij bivanja in datum zadnjega dne dovoljenega
bivanja.
3.           Ob izstopu se v
evidenco o vstopu/izstopu, povezano s posameznim spisom zadevne osebe, vnesejo
naslednji podatki:
(a)          datum in
čas izstopa;
(b)          država
članica in izstopni mejni prehod.
Člen 12
Osebni podatki državljanov tretjih držav, ki so izvzeti iz vizumske obveznosti
1.           Če državljan tretje države še
ni bil evidentiran v sistemu vstopa/izstopa in mu je bil v skladu z Zakonikom o
schengenskih mejah kot državljanu tretje države, izvzetemu iz vizumske
obveznosti, dovoljen vstop, mejni organ za zadevno osebo odpre poseben spis, v
katerega poleg podatkov iz člena 11, razen informacij iz člena 11(1)(d)
in (e), vnese deset prstnih odtisov.
2.           Otroci, mlajši od 12 let, so
izvzeti iz obveznosti odvzema prstnih odtisov iz pravnih razlogov.
3.           Osebe, pri katerih je odvzem prstnih
odtisov fizično nemogoč, so izvzete iz obveznosti odvzema prstnih
odtisov iz dejanskih razlogov.
Če odvzem ni mogoč le začasno, da
oseba prstne odtise ob naslednjem vstopu. Mejni organi lahko zahtevajo dodatna
pojasnila v zvezi z razlogi za začasno nezmožnost zagotovitve prstnih
odtisov.
Države članice uvedejo ustrezne postopke za
zagotovitev spoštovanja dostojanstva osebe, če pride do težav pri odvzemu
prstnih odtisov.
4.           Če je zadevna oseba iz pravnih
ali dejanskih razlogov izvzeta iz obveznosti odvzema prstnih odtisov v skladu z
odstavkoma 2 ali 3, se v posebna podatkovna polja vnese „ni relevantno“.
Sistem dovoljuje razlikovanje med primeri, ko prstnih odtisov ni treba
priskrbeti iz pravnih razlogov, in primeri, ko teh dejansko ni mogoče
priskrbeti.
5.           Tri leta po začetku delovanja
sistema vstopa/izstopa se zapisujejo samo alfanumerični podatki iz
odstavka 1.
Člen 13
Postopki za vnos podatkov na mejnih prehodih, če je že bil evidentiran
predhodni spis
Če je že bil evidentiran predhodni spis,
mejni organ po potrebi posodobi podatke v njem, v skladu s členoma 11
in 12 vnese evidenco o vstopu/izstopu za vsak vstop in izstop ter jo poveže s
posameznim spisom zadevne osebe.
Člen 14
Podatki, ki se dodajo ob preklicu ali podaljšanju dovoljenja za bivanje
1.           Če
se dovoljenje za bivanje prekliče ali se trajanje dovoljenega bivanja
podaljša, pristojni organ, ki je o tem odločil, v evidenco o
vstopu/izstopu doda naslednje podatke:
(a)          informacijo o statusu, s katero je
navedeno, da je bilo dovoljenje za bivanje preklicano ali da je bilo trajanje
dovoljenega bivanja podaljšano;
(b)          organ, ki je preklical dovoljenje za
bivanje ali podaljšal trajanje dovoljenega bivanja;
(c)          kraj in datum odločitve za
preklic dovoljenja za bivanje ali za podaljšanje trajanja dovoljenega bivanja;
(d)          novi datum izteka veljavnosti
dovoljenja za bivanje.
2.           V
evidenci o vstopu/izstopu se navedejo razlogi za preklic dovoljenja za bivanje,
ki so:
(a)          razlogi za izgon osebe;
(b)          vse druge odločitve pristojnih
organov države članice v skladu z nacionalno zakonodajo, ki privedejo do
odstranitve ali odhoda državljana tretje države, ker ne izpolnjuje ali več
ne izpolnjuje pogojev za vstop na ozemlje držav članic ali bivanje na
njem.
3.           V
evidenci o vstopu/izstopu se navedejo razlogi za podaljšanje trajanja
dovoljenega bivanja.
4.           Kadar
oseba na podlagi odločitve iz odstavka 2(b) odide ali je odstranjena
z ozemlja držav članic, pristojni organ v skladu s členom 13 v
evidenco o vstopu/izstopu vnese podatke o tem vstopu.
Člen 15
Uporaba podatkov za preverjanje na zunanjih mejah
1.           Mejni
organi imajo dostop do sistema vstopa/izstopa za uporabo podatkov v obsegu, ki je potreben za izvajanje nalog mejne
kontrole.
2.           Mejni
organi imajo za namene iz odstavka 1 dostop do iskanja po podatkih iz
člena 11(1)(a) v povezavi z nekaterimi ali vsemi naslednjimi podatki:
–     
podatki iz člena 11(1)(b);
–     
podatki iz člena 11(1)(c);
–     
številko vizumske nalepke iz
člena 11(1)(d);
–     
podatki iz člena 11(2)(a);
–     
državo članico in vstopnim ali izstopnim
mejnim prehodom;
–     
podatki iz člena 12.
POGLAVJE III
Vnos podatkov in uporaba sistema vstopa/izstopa s strani drugih organov
Člen 16
Uporaba sistema vstopa/izstopa pri obravnavi vlog za izdajo vizuma in
odločanju o njih
1.           Organi,
pristojni za izdajo vizumov, v skladu z ustreznimi določbami Vizumskega
zakonika uporabljajo sistem vstopa/izstopa pri obravnavi vlog za izdajo vizuma in odločanju v zvezi z njimi,
med drugim pri odločanju glede razveljavitve, preklica ali podaljšanja
obdobja veljavnosti izdanih vizumov.
2.           Za
namene iz odstavka 1 imajo organi, pristojni za izdajo vizumov, dostop do
iskanja z enim ali več sklopi naslednjih podatkov:
(a)          podatki iz člena 11(1)(a),
(b) in (c);
(b)          številko vizumske nalepke,
vključno s tričrkovno oznako države članice izdajateljice iz
člena 11(1)(d); 
(c)          podatki iz člena 12.
3.           Če
se pri iskanju po podatkih iz odstavka 2 izkaže, da sistem vstopa/izstopa že vsebuje podatke o državljanu
tretje države, imajo organi, pristojni za izdajo vizumov, izključno za
namene iz odstavka 1 pravico do uporabe podatkov iz posameznega spisa
zadevne osebe in z njim povezanih evidenc o vstopu/izstopu.
Člen 17 
Uporaba sistema vstopa/izstopa pri obravnavi vlog za dostop do programa za
registrirane potnike
1.           Pristojni
organi iz člena 4 Uredbe COM(2013) 97 final uporabljajo sistem vstopa/izstopa pri obravnavi vlog za dostop do programa za registrirane potnike in
odločanju o njih, vključno z odločitvami o zavrnitvi, preklicu
ali podaljšanju dostopa do programa za registrirane potnike v skladu z
zadevnimi določbami navedene uredbe.
2.           Za
namene iz odstavka 1 imajo pristojni organi dostop do iskanja z enim ali
več sklopi podatkov iz člena 11(1)(a), (b) in (c).
3.           Če se pri iskanju po podatkih
iz odstavka 2 izkaže, da sistem vstopa/izstopa že vsebuje podatke o
državljanu tretje države, ima pristojni organ izključno za namene iz
odstavka 1 pravico do uporabe podatkov iz posameznega spisa zadevne osebe
in z njim povezanih evidenc o vstopu/izstopu.
Člen 18
Dostop do podatkov za preverjanje na ozemlju držav članic
1.           Pristojni
organi držav članic imajo dostop do iskanja po podatkih iz
člena 11(1)(a), (b) in (c) v povezavi s prstnimi odtisi iz
člena 12 za namene preverjanja istovetnosti državljana tretje države
in/ali izpolnjevanja pogojev za vstop na ozemlje držav članic ali bivanje
na njem.
2.           Če
se pri iskanju po podatkih iz odstavka 1 izkaže, da sistem vstopa/izstopa že vsebuje podatke o državljanu
tretje države, ima pristojni organ izključno za namene iz odstavka 1
pravico do uporabe podatkov iz posameznega spisa zadevne osebe in z njim
povezanih evidenc o vstopu/izstopu.
Člen 19
Dostop do podatkov za ugotavljanje istovetnosti
1.           Organi,
ki so na zunanjih mejnih prehodih v skladu z Zakonikom o schengenskih mejah ali
na ozemlju držav članic pristojni za preverjanje, ali so izpolnjeni pogoji
za vstop, bivanje ali prebivanje na ozemlju držav članic, imajo dostop do
iskanja informacij po prstnih odtisih osebe, kar pa je namenjeno izključno
ugotavljanju istovetnosti osebe, za katero je možno, da ne izpolnjuje ali
več ne izpolnjuje pogojev za vstop, bivanje ali prebivanje na ozemlju
držav članic.
2.           Če
se pri iskanju po podatkih iz odstavka 1 izkaže, da sistem vstopa/izstopa že vsebuje podatke o osebi, ima
pristojni organ izključno za namene iz odstavka 1 pravico do uporabe
podatkov iz posameznega spisa zadevne osebe in z njim povezanih evidenc o
vstopu/izstopu.
POGLAVJE IV
Hramba in sprememba podatkov
Člen 20
Obdobje hrambe podatkov
1.           Vsak
vnos o vstopu/izstopu se hrani največ 181 dni.
2.           Vsak
posamezni spis se skupaj s povezanimi evidencami o vstopu/izstopu v sistemu
vstopa/izstopa hrani največ 91 dni po zadnjem evidentiranem izstopu,
če v 90 dneh po zadnjem evidentiranem izstopu ni evidentiranega
vstopa.
3.           Z
odstopanjem od odstavka 1 velja, da se podatki hranijo največ pet let
po zadnjem dnevu dovoljenega bivanja, če po datumu izteka obdobja
dovoljenega bivanja ni evidentiranih izstopov.
Člen 21
Sprememba podatkov
1.           Pristojni
organi držav članic, imenovani v skladu s členom 7, imajo
pravico do spremembe podatkov, vnesenih v sistem vstopa/izstopa, in sicer tako,
da jih popravijo ali izbrišejo v skladu s to uredbo.
2            Informacije
o osebah iz člena 10(2) se takoj izbrišejo, če državljan tretje
države v skladu z nacionalno zakonodajo odgovorne države članice dokaže,
da je bil zaradi nepredvidljivega in resnega dogodka prisiljen prekoračiti
dovoljeno trajanje bivanja, da je pridobil zakonito pravico do bivanja, ali v
primeru napak. Državljan tretje
države ima pravico do učinkovitega pravnega sredstva za zagotovitev
spremembe podatkov.
Člen 22
Predčasen izbris podatkov
Če državljan tretje države pred iztekom
obdobja iz člena 20 pridobi državljanstvo ene od držav članic
ali zanj začne veljati odstopanje iz člena 3(2), država
članica, katere državljanstvo je pridobil, ali država članica, ki je
izdala dovoljenje za prebivanje, posamezni spis in evidence, povezane z njim v
skladu s členoma 11 in 12, takoj izbriše iz sistema vstopa/izstopa.
Posameznik ima pravico do učinkovitega pravnega sredstva za zagotovitev
izbrisa podatkov.
POGLAVJE V
Razvoj, delovanje in odgovornost
Člen 23
Sprejetje izvedbenih ukrepov s strani Komisije pred razvojem
              Komisija
sprejme naslednje ukrepe, potrebne za razvoj in tehnično izvajanje
centralnega sistema, enotnih vmesnikov in komunikacijske infrastrukture, v
zvezi z:
(a)         
zahtevami za ločljivost in uporabo prstnih
odtisov za biometrično preverjanje v sistemu vstopa/izstopa;
(b)         
oblikovanjem fizične strukture sistema,
vključno z njegovo komunikacijsko infrastrukturo;
(c)         
vnosom podatkov v skladu s členoma 11 in
12;
(d)         
dostopom do podatkov v skladu s členi 15
do 19;
(e)         
hrambo, spremembo, izbrisom in predčasnim
izbrisom podatkov v skladu s členoma 21 in 22;
(f)           
vodenjem evidenc in dostopom do njih v skladu s
členom 30;
(g)         
zahtevami glede učinkovitosti.
Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu
s postopkom iz člena 42.
Agencija opredeli tehnične specifikacije
in njihove spremembe v zvezi s centralno enoto, pomožno centralno enoto,
enotnimi vmesniki in komunikacijsko infrastrukturo po prejemu pozitivnega
mnenja Komisije.
Člen 24
Razvoj in operativno upravljanje
1.           Agencija je pristojna za razvoj centralne enote, pomožne centralne enote, enotnih vmesnikov,
vključno z mrežo vstopnih točk, in komunikacijske infrastrukture.
Centralno enoto, pomožno centralno enoto, enotne
vmesnike in komunikacijsko infrastrukturo Agencija razvije in vzpostavi
čim prej po začetku veljavnosti te uredbe in sprejetju ukrepov
Komisije iz člena 23(1).
Razvoj vključuje pripravo in izvajanje
tehničnih specifikacij, preskušanje in usklajevanje celotnega projekta.
2.           Agencija je pristojna za operativno upravljanje centralne enote, pomožne centralne enote in
enotnih vmesnikov. V sodelovanju z
državami članicami zagotovi, da se vedno uporablja najboljša razpoložljiva
tehnologija, v skladu z analizo stroškov in koristi.
Agencija je prav tako pristojna za operativno
upravljanje komunikacijske infrastrukture med centralnim sistemom in mrežo
vstopnih točk.
Operativno upravljanje sistema vstopa/izstopa v
skladu s to uredbo obsega vse naloge, ki so potrebne za delovanje sistema
24 ur na dan in 7 dni na teden, zlasti vzdrževalna dela in
tehnični razvoj, ki so potrebni za zagotovitev zadovoljive ravni delovanja
sistema, predvsem glede časa, ki ga službe mejnih prehodov potrebujejo za
iskanje po osrednji bazi podatkov in ki bi moral biti čim krajši.
3.           Brez
poseganja v člen 17 Kadrovskih predpisov za uradnike Evropske unije
Agencija za vse svoje osebje, ki dela s podatki iz sistema vstopa/izstopa, uporablja ustrezna pravila glede
poklicne molčečnosti ali drugih enakovrednih obvez zaupnosti. Obveza zaupnosti velja tudi po tem, ko te osebe
zapustijo urad ali prekinejo delovno razmerje, ali po zaključku njihovih
dejavnosti.
Člen 25
Nacionalne pristojnosti
1.           Vsaka
država članica je pristojna za:
(a)          razvoj nacionalnega sistema in
njegovo povezavo s sistemom vstopa/izstopa;
(b)          organizacijo, upravljanje, delovanje
in vzdrževanje svojega nacionalnega sistema ter
(c)          upravljanje in ureditev dostopa
ustrezno pooblaščenega osebja pristojnih nacionalnih organov do sistema
vstopa/izstopa v skladu s to uredbo ter za vzpostavitev in redno posodabljanje
seznama takega osebja in njegovih profilov.
2.           Vsaka
država članica imenuje nacionalni organ, ki pristojnim organom iz
člena 7 zagotavlja dostop do sistema vstopa/izstopa ter poveže navedeni nacionalni organ z mrežo vstopnih točk.
3.           Vsaka
država članica spremlja avtomatizirane postopke za obdelavo podatkov.
4.           Preden osebje organov, ki ima
pravico dostopa do sistema vstopa/izstopa, dobi dovoljenje za obdelavo
podatkov, shranjenih v sistemu vstopa/izstopa, opravi ustrezno usposabljanje o
pravilih o varnosti in varstvu podatkov. 
5.           Stroški nacionalnih sistemov in
gostovanja nacionalnih vmesnikov se krijejo iz proračuna Unije.
Člen 26
Odgovornost za uporabo podatkov
1.           Vsaka
država članica zagotavlja zakonito obdelavo podatkov v sistemu vstopa/izstopa, zlasti pa zagotavlja, da ima le
ustrezno pooblaščeno osebje dostop do podatkov za izvajanje nalog v skladu
s členi 15 do 19 te uredbe. Odgovorna država članica zagotavlja zlasti, da:
(a)          so podatki pridobljeni zakonito;
(b)          so podatki v sistem vstopa/izstopa
vneseni zakonito;
(c)          so podatki ob vnašanju v sistem
vstopa/izstopa točni in posodobljeni.
2.           Agencija
zagotavlja, da se sistem vstopa/izstopa upravlja v skladu s to uredbo in izvedbenimi akti iz
člena 23. Agencija zlasti:
(a)          sprejema potrebne ukrepe za
zagotovitev varnosti centralnega sistema in komunikacijske infrastrukture med
centralnim sistemom in mrežo vstopnih točk, brez poseganja v pristojnosti
posamezne države članice;
(b)          zagotavlja, da ima za izvajanje
nalog Agencije v skladu s to uredbo dostop do podatkov, obdelanih v sistemu
vstopa/izstopa, le ustrezno pooblaščeno osebje.
3.           Agencija
obvesti Evropski parlament, Svet in Komisijo o ukrepih, ki jih sprejme v skladu
z odstavkom 2 za začetek delovanja sistema vstopa/izstopa.
Člen 27
Pošiljanje podatkov tretjim državam, mednarodnim organizacijam in zasebnim
subjektom
1.           Podatki,
shranjeni v sistemu vstopa/izstopa,
se ne posredujejo ali dajo na razpolago tretjim državam, mednarodnim
organizacijam ali kateremu koli zasebnemu subjektu.
2.           Z
odstopanjem od odstavka 1 se lahko podatki iz člena 11(1)(a),
(b) in (c) ter člena 12(1) posredujejo ali dajo na razpolago tretjim
državam ali mednarodnim organizacijam iz Priloge v posameznih primerih, če
je to potrebno zaradi dokazovanja istovetnosti državljanov tretjih držav,
vključno z namenom vračanja, le kadar so izpolnjeni naslednji pogoji:
(a)          Komisija je sprejela sklep o ustrezni ravni varstva osebnih podatkov v
zadevni tretji državi v skladu s členom 25(6) Direktive 95/46/ES
ali pa obstaja med Skupnostjo in zadevno tretjo državo veljaven sporazum o
ponovnem sprejemu ali se uporablja člen 26(1)(d)
Direktive 95/46/ES;
(b)          tretja država ali mednarodna organizacija pristaneta na uporabo
podatkov le za namen, za katerega so bili dani na voljo;
(c)          podatki se posredujejo ali se dajo na razpolago v skladu z ustreznimi
določbami prava Unije, zlasti s sporazumi o ponovnem sprejemu, ter z
nacionalnim pravom države članice, ki je podatke posredovala ali jih dala
na razpolago, vključno s pravnimi določbami v zvezi z varnostjo in
varstvom podatkov; ter
(d)          država članica, ki je vnesla podatke v sistem vstopa/izstopa, je dala soglasje.
3.           Posredovanje
osebnih podatkov tretjim državam ali mednarodnim organizacijam na podlagi
odstavka 2 ne posega v pravice beguncev in oseb, ki zaprosijo za
mednarodno zaščito, še posebej kar zadeva njihovo nevračanje.
Člen 28
Varnost podatkov
1.           Odgovorna
država članica zagotavlja varnost podatkov pred in med njihovim prenosom v
mrežo vstopnih točk. Vsaka
država članica zagotavlja varnost podatkov, ki jih pridobi iz sistema vstopa/izstopa.
2.           Vsaka
država članica v zvezi s svojim nacionalnim sistemom sprejme potrebne
ukrepe, vključno z varnostnim načrtom, za:
(a)          fizično zaščito podatkov,
med drugim z izdelavo načrtov ukrepov za zaščito kritične
infrastrukture ob nepredvidljivih dogodkih;
(b)          preprečitev dostopa
nepooblaščenim osebam do nacionalnih objektov, v katerih država
članica izvaja dejavnosti v skladu z nameni sistema vstopa/izstopa
(kontrola ob vstopu v objekt);
(c)          preprečitev nedovoljenega
branja, kopiranja, spreminjanja ali izbrisa nosilcev podatkov (nadzor nosilcev
podatkov);
(d)          preprečitev
nepooblaščenega vnašanja podatkov in nepooblaščenega preverjanja,
spreminjanja ali brisanja shranjenih osebnih podatkov (nadzor shranjevanja);
(e)          preprečitev nepooblaščene
obdelave podatkov v sistemu vstopa/izstopa in kakršnega koli
nepooblaščenega spreminjanja ali brisanja podatkov, ki so bili obdelani v
sistemu vstopa/izstopa (nadzor vnosa podatkov);
(f)           zagotovitev, da imajo osebe,
pooblaščene za dostop do sistema vstopa/izstopa, dostop samo do podatkov,
ki jih zajema njihovo pooblastilo za dostop, in sicer na podlagi individualne
uporabniške identitete ter zaupnega načina dostopa (nadzor dostopa do
podatkov);
(g)          zagotovitev, da vsi organi, ki imajo
pravico dostopa do sistema vstopa/izstopa, izdelajo profile, v katerih so
opisane funkcije in odgovornost oseb, pooblaščenih za vnos, spremembo,
izbris, uporabo in iskanje podatkov, ter njihove profile na zahtevo nemudoma
dajo na voljo nadzornim organom (profili osebja);
(h)          zagotovitev, da je mogoče
preveriti in ugotoviti, katerim organom je dovoljeno posredovati osebne podatke
z uporabo opreme za sporočanje podatkov (nadzor sporočanja);
(i)           zagotovitev možnosti preverjanja in
ugotavljanja, kateri podatki so bili obdelani v sistemu vstopa/izstopa ter kdo
in kdaj jih je obdeloval in za kateri namen (nadzor beleženja podatkov);
(j)           preprečitev
nepooblaščenega branja, kopiranja, spreminjanja ali brisanja osebnih
podatkov med njihovim prenosom v sistem vstopa/izstopa ali iz njega ali med
prenosom nosilcev podatkov, zlasti z ustreznimi tehnikami šifriranja (nadzor
prenosa);
(k)          spremljanje učinkovitosti
varnostnih ukrepov iz tega odstavka in sprejemanje potrebnih organizacijskih
ukrepov, povezanih z notranjim nadzorom, za zagotovitev skladnosti s to uredbo
(samorevidiranje).
3.           Agencija
sprejme potrebne ukrepe, da doseže cilje iz odstavka 2 v zvezi z
delovanjem sistema vstopa/izstopa,
vključno s sprejetjem varnostnega načrta.
Člen 29
Odškodninska odgovornost
1.           Katera
koli oseba ali država članica, ki je utrpela škodo zaradi nezakonitega
postopka obdelave podatkov oziroma katerega koli dejanja, ki je v neskladju s
to uredbo, je upravičena do nadomestila države članice, ki je
odgovorna za povzročeno škodo. Zadevna
država je v celoti ali delno odvezana odgovornosti, če dokaže, da ni
odgovorna za dogodek, ki je povzročil škodo.
2.           Če
kakršno koli neizpolnjevanje obveznosti države članice iz te uredbe povzroči
škodo sistemu vstopa/izstopa, je
država članica za takšno škodo odgovorna, razen če Agencija ali druga
država članica, ki sodeluje v sistemu vstopa/izstopa, nista sprejeli primernih ukrepov za preprečitev tovrstne škode
ali zmanjšanje njenega vpliva.
3.           Odškodninske zahtevke zoper državo članico zaradi škode iz odstavkov 1 in 2
urejajo določbe nacionalne zakonodaje obtožene države članice.
Člen 30
Vodenje evidenc
1.           Vse
države članice in Agencija vodijo evidence o vseh postopkih obdelave
podatkov v okviru sistema vstopa/izstopa. Te evidence kažejo namen
dostopa iz člena 7, datum in čas, vrsto podatkov, prenesenih v
skladu s členi 11 do 14, vrsto podatkov, uporabljenih za poizvedbo v
skladu s členi 15 do 19, ter naziv organa, ki vnaša ali pridobiva podatke. Poleg tega vsaka država članica vodi
evidenco o osebju, ki je ustrezno pooblaščeno za vnos ali pridobivanje
podatkov.
2.           Takšne
evidence se lahko uporabljajo zgolj za nadzor varstva podatkov v zvezi z
dopustnostjo obdelave podatkov in za zagotavljanje varnosti podatkov. Evidence se z ustreznimi ukrepi zaščitijo
pred nepooblaščenim dostopom in se izbrišejo eno leto po izteku
predpisanega obdobja hrambe iz člena 20, razen če so potrebne za
že začete nadzorne postopke.
Člen 31
Notranje spremljanje
Države članice zagotovijo, da vsak organ
s pravico dostopa do podatkov v sistemu vstopa/izstopa
sprejme ukrepe, potrebne za zagotovitev skladnosti s to uredbo, in po potrebi
sodeluje z nadzornim organom.
Člen 32
Kazni
Države članice sprejmejo potrebne ukrepe,
s katerimi zagotovijo, da se za vsako zlorabo podatkov, vnesenih v sistem
vstopa/izstopa, naložijo kazni, vključno z upravnimi in/ali kazenskimi
sankcijami v skladu z nacionalnim pravom, ki so učinkovite, sorazmerne in
odvračilne.
POGLAVJE VI
Pravice in nadzor na področju varstva podatkov
Člen 33
Pravica do informacij
1.           Odgovorna
država članica osebe, katerih podatki so evidentirani v sistemu vstopa/izstopa, obvesti o:
(a)          identiteti upravljavca iz
člena 37(4);
(b)          namenih, za katere bodo podatki
obdelani v sistemu vstopa/izstopa;
(c)          kategorijah prejemnikov podatkov;
(d)          obdobju hrambe podatkov;
(e)          obveznosti zbiranja podatkov za
proučitev pogojev za vstop;
(f)           pravici oseb do dostopa do
podatkov, ki se nanašajo nanje, pravici oseb do zahteve, da se popravijo
napačni podatki, ki se nanašajo nanje, ali izbrišejo nezakonito obdelani
podatki, ki se nanašajo nanje; pravici do obveščanja o postopkih za
uveljavljanje teh pravic ter o kontaktnih podatkih nacionalnih nadzornih
organov ali po potrebi evropskega nadzornika za varstvo podatkov, ki
obravnavajo zahteve glede varstva osebnih podatkov.
2.           Informacije
iz odstavka 1 se zagotovijo pisno.
Člen 34
Pravica do dostopa, popravka in izbrisa
1.           Ne glede
na obveznost zagotavljanja drugih informacij v skladu s členom 12(a)
Direktive 95/46/ES ima vsaka oseba pravico do vpogleda v podatke v sistemu
vstopa/izstopa, ki se nanašajo nanjo,
in podatkov o državi članici, ki jih je vnesla v sistem vstopa/izstopa. Tak dostop do podatkov lahko zagotovijo samo države članice. Vsaka država članica zabeleži vse zahteve za
tak dostop.
2.           Vsakdo
lahko zahteva, da se netočni podatki o njem popravijo, nezakonito
zabeleženi podatki o njem pa izbrišejo. Podatke nemudoma popravi in izbriše odgovorna država članica v
skladu s svojimi zakoni in drugimi predpisi ter postopki.
3.           Če
je zahteva iz odstavka 2 vložena pri državi članici, ki ni odgovorna
država članica, njeni organi, ki so zahtevo prejeli, o tem obvestijo
organe odgovorne države članice v 14 dneh. Odgovorna država članica v enem mesecu preveri točnost
podatkov in zakonitost njihove obdelave v sistemu vstopa/izstopa.
4.           Če
se izkaže, da so podatki, vneseni v sistem vstopa/izstopa, res netočni ali da so bili zabeleženi nezakonito, odgovorna
država članica v skladu s členom 21 podatke popravi ali izbriše. O popravku ali izbrisu podatkov zadevno osebo
nemudoma pisno obvesti.
5.           Če
se odgovorna država članica ne strinja, da so podatki, vneseni v sistem vstopa/izstopa, netočni oziroma da so bili
zabeleženi nezakonito, zadevni osebi nemudoma pisno pojasni razloge za
nestrinjanje s popravkom ali izbrisom podatkov, ki se nanašajo na zadevno
osebo.
6.           Odgovorna
država članica zadevno osebo tudi obvesti o tem, kaj lahko ukrene, če
se s pisno obrazložitvijo ne strinja. To obvestilo vključuje informacije o tem, kako vložiti tožbo ali
pritožbo pri pristojnih organih ali sodiščih zadevne države članice,
ter o vsakršni pomoči, vključno s pomočjo nadzornih organov, ki
je na voljo v skladu z zakoni in drugimi predpisi ter postopki zadevne države
članice.
Člen 35
Sodelovanje na področju zagotavljanja pravic do varstva podatkov
1.           Države
članice dejavno sodelujejo pri izvajanju predpisov o pravicah, ki so
določene s členom 34.
2.           V vsaki
državi članici nadzorni organ na zahtevo pomaga in svetuje zadevni osebi
pri izvajanju njenih pravic do popravka ali izbrisa podatkov, ki se nanjo
nanašajo, v skladu s členom 28(4) Direktive 95/46/ES.
3.           Nadzorni
organ odgovorne države članice, ki je podatke posredoval, in nadzorni
organi držav članic, pri katerih je bila zahteva vložena, v ta namen
sodelujejo.
Člen 36
Pravna sredstva
1.           V vsaki
državi članici ima vsakdo, ki mu je ta država članica kršila pravico
dostopa do podatkov oziroma pravico do njihovega popravka ali izbrisa iz
člena 35, pravico vložiti tožbo ali pritožbo pri pristojnih organih
ali sodiščih te države članice.
2.           Pomoč
nadzornih organov je na voljo skozi celoten postopek.
Člen 37
Nadzor, ki ga izvaja nadzorni organ
1.           Nadzorni
organ nadzoruje, ali zadevna država članica zakonito obdeluje osebne
podatke iz členov 11 do 14, vključno z njihovim prenosom v
sistem vstopa/izstopa in iz njega.
2.           Nadzorni
organ zagotovi, da se vsaj vsaka štiri leta izvede revizija postopkov obdelave
podatkov v nacionalnem sistemu v skladu z ustreznimi mednarodnimi revizijskimi
standardi.
3.           Države
članice svojim nadzornim organom zagotovijo zadostna sredstva za
izpolnjevanje poverjenih nalog iz te uredbe.
4.           V zvezi
z obdelavo osebnih podatkov v sistemu vstopa/izstopa vsaka država članica imenuje organ, ki ima v skladu s
členom 2(d) Direktive 95/46/ES vlogo upravljavca in nosi glavno
odgovornost pri obdelavi podatkov s strani te države članice. Vsaka država članica sporoči Komisiji
naziv tega organa.
5.           Vsaka
država članica zagotovi nadzornim organom vse zahtevane informacije, zlasti
informacije o dejavnostih, ki se izvajajo v skladu s členom 28,
omogoči jim dostop do svojih evidenc iz člena 30 in jim kadar
koli dovoli vstop v vse svoje prostore.
Člen 38
Nadzor, ki ga izvaja evropski nadzornik za varstvo podatkov
1.           Evropski
nadzornik za varstvo podatkov preverja, da se dejavnosti Agencije v zvezi z
obdelavo osebnih podatkov izvajajo v skladu s to uredbo. Pri tem veljajo dolžnosti in pooblastila iz členov 46 in 47
Uredbe (ES) št. 45/2001.
2.           Evropski
nadzornik za varstvo podatkov zagotovi, da se vsaj vsaka štiri leta izvede
revizija dejavnosti Agencije v zvezi z obdelavo osebnih podatkov v skladu z
ustreznimi mednarodnimi revizijskimi standardi. Poročilo o reviziji se pošlje Evropskemu parlamentu, Svetu,
Agenciji, Komisiji in nadzornim organom. Agencija ima možnost, da pred sprejetjem poročila poda pripombe.
3.           Agencija
evropskemu nadzorniku za varstvo podatkov zagotavlja zahtevane informacije, mu
omogoča dostop do vseh dokumentov in evidenc iz člena 30 ter mu
kadar koli dovoli vstop v vse svoje prostore.
Člen 39
Sodelovanje med nadzornimi organi in evropskim nadzornikom za varstvo podatkov
1.           Nadzorni
organi in evropski nadzornik za varstvo podatkov, vsak v okviru svojih
pristojnosti, dejavno sodelujejo v okviru svojih nalog in zagotavljajo usklajen
nadzor nad sistemom vstopa/izstopa in
nacionalnimi sistemi.
2.           V okviru
svojih pristojnosti si izmenjujejo ustrezne informacije, si pomagajo pri
izvajanju revizij in pregledov, proučujejo težave pri razlagi ali uporabi
te uredbe, proučujejo težave, ki nastanejo pri neodvisnem nadzoru ali
uveljavljanju pravic oseb, na katere se podatki nanašajo, pripravijo usklajene
predloge za skupne rešitve vseh težav in spodbujajo ozaveščenost o
pravicah glede varstva podatkov, kolikor je to potrebno.
3.           Nadzorni
organi in evropski nadzornik za varstvo podatkov se v ta namen sestanejo vsaj
dvakrat na leto. Stroške teh
sestankov nosi evropski nadzornik za varstvo podatkov. Poslovnik se sprejme na prvem sestanku. Po potrebi se skupaj oblikujejo nadaljnje delovne metode.
4.           Vsaki
dve leti se Evropskemu parlamentu, Svetu, Komisiji in Agenciji pošlje skupno
poročilo o dejavnostih. To
poročilo vsebuje poglavje o vsaki državi članici, ki ga pripravi
nadzorni organ zadevne države članice.
POGLAVJE VII
Končne določbe
Člen 40
Uporaba podatkov za pripravo poročil in v statistične namene
1.           Brez možnosti ugotavljanja
istovetnosti posameznikov ima ustrezno pooblaščeno
osebje pristojnih organov držav članic, Agencije in agencije Frontex
izključno za pripravo poročil in v statistične namene dostop do
naslednjih podatkov:
(a)          informacij o statusu;
(b)          o državljanstvu državljana tretje
države;
(c)          o državi članici, datumu in
vstopnem mejnem prehodu ter državi članici, datumu in izstopnem mejnem
prehodu;
(d)          o vrsti potne listine;
(e)          o številu oseb, ki so
prekoračile obdobje dovoljenega bivanja, iz člena 10;
(f)           podatkov, vnesenih v zvezi s
preklicanimi ali podaljšanimi dovoljenji za bivanje;
(g)          po potrebi o organu, ki je izdal
vizum;
(h)          o številu oseb, izvzetih iz
obveznosti odvzema prstnih odtisov na podlagi člena 12(2) in (3).
Člen 41
Začetek delovanja
1.           Komisija
določi datum začetka delovanja sistema vstopa/izstopa, ko so izpolnjeni naslednji pogoji:
(a)          sprejeti so ukrepi iz
člena 23;
(b)          Agencija objavi uspešen
zaključek celovitega preskusa sistema vstopa/izstopa, ki ga izvede skupaj
z državami članicami, in
(c)          države članice potrdijo
tehnične in pravne ukrepe za zbiranje in prenos podatkov iz
členov 11 do 14 v sistem vstopa/izstopa ter o njih uradno obvestijo
Komisijo.
2.           Komisija
obvesti Evropski parlament o rezultatih preskusa, opravljenega v skladu z
odstavkom 1(b).
3.           Sklep
Komisije iz odstavka 1 se objavi v Uradnem listu.
Člen 42
Postopek v odboru
1.           Komisiji
pomaga odbor. Odbor je odbor v smislu
Uredbe (EU) št. 182/2011.
2.           Pri
sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU)
št. 182/2011.
Člen 43
Uradna obvestila
1.         Države članice Komisijo uradno
obvestijo o:
(a)          nazivu organa, ki ga je treba šteti
za upravljavca iz člena 37;
(b)          potrebnih tehničnih in pravnih
ukrepih iz člena 41.
2.           Države članice Agencijo uradno
obvestijo o pristojnih organih iz člena 7, ki imajo pravico do vnosa,
spremembe, izbrisa, uporabe ali iskanja podatkov.
3.           Agencija
Komisijo uradno obvesti o uspešnem zaključku preskusa iz člena 41(1)(b).
Komisija da informacije, o katerih je bila uradno
obveščena v skladu z odstavkom 1(a), na voljo državam članicam
in javnosti prek javnega elektronskega registra, ki se nenehno posodablja.
Člen 44
Svetovalna skupina
Agencija ustanovi svetovalno skupino, ki ji
zagotavlja strokovno znanje in izkušnje v zvezi s sistemom vstopa/izstopa,
zlasti v okviru priprave njenega letnega delovnega programa in letnega
poročila o dejavnostih.
Člen 45
Usposabljanje
Agencija opravlja naloge v zvezi z
usposabljanjem iz člena 25(4).
Člen 46
Spremljanje in ocenjevanje
1.           Agencija
zagotovi, da so vzpostavljeni postopki za spremljanje delovanja sistema
vstopa/izstopa glede na cilje v zvezi s tehničnimi rezultati, stroškovno
učinkovitostjo, varnostjo in kakovostjo storitev.
2.           Agencija ima za namen tehničnega vzdrževanja dostop do potrebnih informacij o
postopkih obdelave podatkov, ki se izvajajo v sistemu vstopa/izstopa.
3.           Agencija
dve leti po začetku delovanja sistema vstopa/izstopa in nato vsaki dve
leti Evropskemu parlamentu, Svetu in Komisiji predloži poročilo o
tehničnem delovanju sistema vstopa/izstopa, vključno z njegovo
varnostjo.
4.           Komisija
dve leti po začetku delovanja sistema vstopa/izstopa in nato vsaka štiri
leta pripravi splošno oceno delovanja sistema vstopa/izstopa. Splošna ocena obsega pregled doseženih rezultatov
glede na zastavljene cilje in oceno nadaljnje veljavnosti temeljnih načel
ter pregled uporabe te uredbe, varnosti sistema vstopa/izstopa in morebitnih
posledic za prihodnje delovanje. Komisija
ocenjevalno poročilo posreduje Evropskemu parlamentu in Svetu.
5.           Pri
prvem ocenjevanju se posebej prouči, kako bi lahko sistem vstopa/izstopa
pripomogel k boju proti terorističnim in drugim hudim kaznivim dejanjem,
ter obravnavajo vprašanje dostopa do informacij, shranjenih v sistemu, za
namene kazenskega pregona, ter vprašanja, ali in pod katerimi pogoji bi bil
lahko tak dostop dovoljen, ali se bo spremenilo obdobje hrambe podatkov in ali
bo dovoljen dostop organom tretjih držav, pri čemer se upoštevajo delovanje
sistema vstopa/izstopa in rezultati izvajanja sistema VIS.
6.           Države
članice Agenciji in Komisiji zagotovijo informacije, potrebne za pripravo
poročil iz odstavkov 3 in 4 na podlagi količinskih kazalnikov,
ki jih vnaprej določita Komisija in/ali Agencija.
7.           Agencija
Komisiji zagotovi informacije, potrebne za pripravo splošne ocene iz
odstavkov 4 in 5.
Člen 47
Začetek veljavnosti in uporaba
1.           Ta
uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske
unije.
2.           Uporablja
se od datuma iz prvega odstavka člena 41.
3.           Členi 23
do 25, 28 in 41 do 45 se uporabljajo od datuma iz odstavka 1.
Ta uredba je zavezujoča v celoti
in se neposredno uporablja v državah članicah v skladu s Pogodbama.
V Bruslju,
Za Evropski parlament                                  Za
Svet
Predsednik                                                     Predsednik
Priloga
Seznam
mednarodnih organizacij iz člena 27(2)
1.         Organizacije ZN (kot je UNHCR);
2.         Mednarodna organizacija za
migracije (IOM);
3.         Mednarodni odbor Rdečega
križa.
OCENA FINANČNIH POSLEDIC
ZAKONODAJNEGA PREDLOGA
1.           OKVIR PREDLOGA/POBUDE
              1.1     Naslov predloga/pobude
              1.2     Zadevna področja v strukturi ABM/ABB
              1.3     Vrsta predloga/pobude
              1.4     Cilji
              1.5     Utemeljitev predloga/pobude
              1.6     Trajanje ukrepa in finančnih posledic
              1.7     Načrtovani načini upravljanja
2.           UKREPI UPRAVLJANJA
              2.1     Pravila o spremljanju in poročanju
              2.2     Upravljavski
in kontrolni sistem
              2.3     Ukrepi za preprečevanje goljufij in
nepravilnosti
3.           OCENA FINANČNIH POSLEDIC
PREDLOGA/POBUDE
              3.1     Zadevni razdelki večletnega
finančnega okvira in odhodkovne proračunske vrstice
              3.2     Ocenjene posledice za odhodke
              3.2.1  Povzetek ocenjenih posledic za odhodke
              3.2.2  Ocenjene posledice za odobritve za poslovanje
              3.2.3  Ocenjene posledice za odobritve za upravne zadeve
              3.2.4  Skladnost z veljavnim večletnim finančnim okvirom
              3.2.5  Udeležba tretjih oseb pri financiranju
              3.3     Ocenjene posledice za prihodke
OCENA
FINANČNIH POSLEDIC ZAKONODAJNEGA PREDLOGA

1.                      
OKVIR PREDLOGA/POBUDE
1.1.                
Naslov predloga/pobude

Uredba
Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi sistema vstopa/izstopa (SVI) za
evidentiranje podatkov o vstopu in izstopu državljanov tretjih držav pri
prehajanju zunanjih meja držav članic Evropske unije, če bo
zakonodajni organ sprejel predlog o vzpostavitvi instrumenta finančne
podpore na področju zunanjih meja in vizumov v okviru Sklada za notranjo
varnost (COM(2011) 750) in če bo zakonodajni organ sprejel predlog
uredbe Sveta o večletnem finančnem okviru za obdobje 2014–2020
(COM(2011) 398) ter bo na voljo dovolj sredstev v okviru zgornje meje
odhodkov za zadevne proračunske postavke.

1.2.                
Zadevna področja v strukturi ABM/ABB[35]

Področje:
področje notranjih zadev (naslov 18)

1.3.                
Vrsta predloga/pobude

x Predlog/pobuda se nanaša na nov ukrep.
¨ Predlog/pobuda se nanaša na nov ukrep na
podlagi pilotnega projekta / pripravljalnega ukrepa[36].
¨ Predlog/pobuda se nanaša na podaljšanje
obstoječega ukrepa.
¨ Predlog/pobuda se nanaša na obstoječ
ukrep, preusmerjen v nov ukrep.

1.4.                
Cilji
1.4.1.          
Večletni strateški cilji Komisije, ki naj bi
bili doseženi s predlogom/pobudo

Stockholmski
program, sprejet na zasedanju Evropskega sveta decembra 2009, je znova
potrdil možnosti za sistem vstopa/izstopa (SVI), ki bi državam članicam
omogočil učinkovito izmenjavo podatkov in hkrati zagotovil varstvo
podatkov. V akcijski načrt izvajanja stockholmskega programa je bil zato
vključen predlog za vzpostavitev sistema vstopa/izstopa. Financiranje
razvoja svežnja ukrepov o pametnih mejah je ena od prednostnih nalog Sklada za
notranjo varnost (ISF)[37].

1.4.2.          
Posamezni cilji in
zadevne dejavnosti v strukturi ABM/ABB

Namen
sistema vstopa/izstopa je izboljšati upravljanje zunanjih meja in boj proti
nezakonitemu priseljevanju, da bi se:
evidentiral
vstop in izstop državljanov tretjih držav, ki imajo dovoljenje za
kratkoročno bivanje;
izračunalo
in spremljalo trajanje dovoljenega bivanja državljanov tretjih držav, ki imajo
dovoljenje za kratkoročno bivanje;
zbirali
statistični podatki o vstopu in izstopu državljanov tretjih držav za
analizo.
Zadevne dejavnosti v strukturi ABM/ABB:
Dejavnosti:
solidarnost – zunanje meje, vračanje, vizumska politika in prosto gibanje oseb
(poglavje 18 02)

1.4.3.          
Pričakovani rezultati in posledice

Navedite, kakšne
posledice naj bi imel(-a) predlog/pobuda za upravičence/ciljne skupine.
Sistem
bo vsem pristojnim organom v državah članicah zagotavljal natančne
informacije o osebah, ki so prekoračile obdobje dovoljenega bivanja, kar
bo pripomoglo k prijetju nezakonitih priseljencev in njihovemu vračanju, s
tem pa k preprečevanju nezakonitega priseljevanja na splošno.
Zagotavljal
bo natančne informacije o številu oseb, ki so v posameznem letu prečkale
zunanjo mejo EU, te informacije pa bodo nato razčlenjene glede na
državljanstvo in kraj prehoda meje. Enake podrobne informacije bodo posebej
zagotovljene v zvezi z osebami, ki so prekoračile obdobje dovoljenega
bivanja, kar bo precej zanesljivejša dokazna podlaga za to, ali naj za
državljane določene tretje države velja vizumska obveznost ali ne.
Zagotavljal
bo ključne podatke za obravnavo vlog državljanov tretjih držav v okviru
programa za registrirane potnike (PRP) (nove in naknadne vloge). Poleg tega
bodo pristojni organi dobili potrebne informacije za zagotovitev, da državljani
tretjih držav, ki imajo dostop do programa za registrirane potnike, v celoti
izpolnjujejo vse potrebne pogoje, vključno z upoštevanjem trajanja
dovoljenega bivanja.
Organi
bodo lahko preverjali, da redni potniki z vizumi za večkratni vstop niso
prekoračili dovoljenega bivanja na schengenskem območju.

1.4.4.          
Kazalniki rezultatov in posledic

Navedite, s katerimi
kazalniki se bo spremljalo izvajanje predloga/pobude.
Med
razvojem
Zunanji
izvajalec bo po odobritvi osnutka predloga in sprejetju tehničnih
specifikacij razvil tehnični sistem. Razvoj sistemov bo potekal na
centralni in nacionalni ravni, vse skupaj pa bo usklajevala agencija za
informacijsko tehnologijo. Ta bo v sodelovanju z vsemi zainteresiranimi stranmi
opredelila skupni upravljavski okvir. Kot je običajno pri razvoju takih
sistemov, bo skupni načrt projektnega vodenja skupaj z načrtom
zagotavljanja kakovosti opredeljen na začetku projekta. Oba morata vključevati
nadzorne plošče, ki bodo vključevale posebne kazalnike, povezane
zlasti s
          statusom
celotnega projekta
pravočasnim
razvojem glede na dogovorjeni časovni načrt (mejniki), upravljanjem
tveganj, upravljanjem virov (človeških in finančnih) v skladu z
dogovorjenimi dodelitvami, organizacijsko pripravljenostjo …
Po
začetku delovanja sistema
Člen 46
o spremljanju in ocenjevanju določa:
„3.     Agencija dve leti po začetku delovanja sistema vstopa/izstopa in
nato vsaki dve leti Evropskemu parlamentu, Svetu in Komisiji predloži poročilo
o tehničnem delovanju sistema vstopa/izstopa, vključno z njegovo
varnostjo.
4.       Komisija
dve leti po začetku delovanja sistema vstopa/izstopa
in nato vsaka štiri leta pripravi splošno oceno delovanja sistema
vstopa/izstopa. Splošna ocena obsega pregled doseženih rezultatov glede na
zastavljene cilje in oceno nadaljnje veljavnosti temeljnih načel ter
pregled uporabe te uredbe, varnosti sistema vstopa/izstopa in morebitnih
posledic za prihodnje delovanje. Komisija ocenjevalno poročilo posreduje
Evropskemu parlamentu in Svetu.“
Posebnega
pomena pri tem ocenjevanju naj bi bili kazalniki glede števila oseb, ki so
prekoračile obdobje dovoljenega bivanja, in podatki o času prehoda
meje, pri čemer bi informacije o tem pridobili tudi iz izkušenj s sistemom
VIS ter iz poglobljene analize potrebe po odobritvi dostopa za namene
kazenskega pregona. Komisija bi morala poročila o oceni predložiti
Evropskemu parlamentu in Svetu.
Posamezni cilj: povečati
učinkovitost mejnih kontrol s spremljanjem dovoljenj za bivanje ob vstopu
in izstopu ter izboljšati oceno tveganja za prekoračitev obdobja
dovoljenega bivanja.
Kazalnik: čas obravnave na mejnih
prehodih;
število
oseb, ki so prekoračile obdobje dovoljenega bivanja, odkritih na mejnih
prehodih;
razpoložljivost
sistema.
Posamezni cilj: zagotoviti zanesljive
informacije, da lahko EU in države članice ozaveščeno odločajo o
politiki na področju vizumov in migracij.
Kazalnik: število
opozoril o osebah, ki so prekoračile obdobje dovoljenega bivanja, po
kategorijah (vizumska obveznost/izvzetje iz vizumske obveznosti), po vrsti meje
(kopenska/morska/zračna), po državah članicah, po državi
izvora/državljanstvu.
Posamezni cilj: ugotoviti istovetnost
nezakonitih priseljencev in odkriti zlasti tiste, ki so prekoračili
obdobje dovoljenega bivanja, tudi znotraj ozemlja, ter izboljšati možnosti za
njihovo vrnitev.
Kazalnik: število
opozoril, ki pripeljejo do prijetja oseb, ki so prekoračile obdobje
dovoljenega bivanja.
Posamezni cilj: zavarovati temeljne pravice
državljanov tretjih držav, zlasti varstvo osebnih podatkov in pravico do
zasebnosti.
Kazalnik: število
napačnih ujemanj vnosov o vstopih/izstopih;
število
pritožb posameznikov pri nacionalnih organih za varstvo podatkov.

1.5.                
Utemeljitev predloga/pobude
1.5.1.          
Potrebe, ki jih je treba zadovoljiti
kratkoročno ali dolgoročno

Nezakonito
priseljevanje v EU je izziv za vsako državo članico. Med nezakonitimi
priseljenci je velika večina takih, ki so zakonito vstopili v Evropsko
unijo, vendar so v njej ostali tudi po tem, ko se je njihova pravica do bivanja
iztekla. Pravo EU določa, da imajo državljani tretjih držav praviloma
pravico do kratkoročnega bivanja, ki lahko v šestmesečnem obdobju
traja največ tri mesece.
Sistem
vstopa/izstopa bo instrument, ki bo Evropski uniji zagotavljal osnovne
informacije o državljanih tretjih držav, ki vstopijo na ozemlje EU in z njega
izstopijo. Te informacije so nujne za oblikovanje trajne in razumne politike na
področju migracij in vizumov. Sedanji sistem žigosanja potnih listov
povzroča težave ne samo na področju pregona, temveč tudi v
smislu obveščanja oseb o njihovih pravicah, na primer o točnem
številu dni, ki jih še lahko prebijejo na schengenskem območju, če so
na njem že večkrat bivali po nekaj dni. Poleg tega izmenjava podatkov med
državami članicami fizično ni mogoča, če podatki niso
evidentirani drugje kot v potnem listu. To tudi pomeni, da taki podatki niso na
voljo, če se žigosane potne listine nadomestijo ali izgubijo.
Na
podlagi sistema vstopa/izstopa bo mogoče izračunati trajanje bivanja
državljanov tretjih držav in preveriti, ali je oseba prekoračila obdobje
dovoljenega bivanja, tudi med kontrolami znotraj schengenskega območja. Edini
instrument, ki je trenutno na voljo mejnim policistom in organom za
priseljevanje, je žigosanje potnih listin z navedbo datuma vstopa in izstopa. Čas,
ki ga je državljan tretje države preživel na schengenskem območju, se
izračuna na podlagi žigov, ki pa jih je včasih težko razbrati; lahko
so nečitljivi ali ponarejeni. Na podlagi žigov v potnih listinah je tako
zamudno in težko natančno izračunati čas, ki ga je oseba
preživela na schengenskem območju.

1.5.2.          
Dodana vrednost ukrepanja EU

Nobena
država članica ne more sama zgraditi skupnega in združljivega sistema
vstopa/izstopa. Tako kot pri vseh dejavnostih, povezanih z upravljanjem migracijskih
tokov in groženj varnosti, je tudi na tem področju dodana vrednost uporabe
proračuna EU očitna.
Opustitev
kontrol na notranjih mejah morajo spremljati skupni ukrepi za učinkovit
nadzor in spremljanje zunanjih meja Unije. Nekatere države članice nosijo
veliko breme zaradi svoje specifične zemljepisne lege in dolžine zunanje
meje Unije, ki jo morajo upravljati. Pogoji za vstop in mejne kontrole
državljanov tretjih držav so usklajeni s pravom EU. Ker lahko osebe vstopijo na
schengensko območje prek mejnega prehoda v državi članici, v kateri
se uporablja nacionalni register podatkov o vstopu/izstopu, izstopijo pa lahko
prek mejnega prehoda v državi, ki takega sistema ne uporablja, države
članice ne morejo ukrepati same, temveč lahko ukrepajo samo na ravni
EU.

1.5.3.          
Spoznanja iz podobnih izkušenj v preteklosti

Izkušnje
pri razvoju druge generacije schengenskega informacijskega sistema
(SIS II) in vizumskega informacijskega sistema (VIS) so pokazale
naslednje:
1)
Da bi se preprečile prekoračitve stroškov in zamude, ki so posledica
spreminjajočih se zahtev, bi se lahko novi informacijski sistemi na
področju svobode, varnosti in pravice, zlasti če vsebujejo obsežen
informacijski sistem, razvijali šele po dokončnem sprejetju pravnih aktov,
ki opredeljujejo njihov namen, področje uporabe, naloge in tehnične
podrobnosti.
2)
Pokazalo se je, kako težko države članice, ki v večletnem
načrtovanju programov ne predvidijo zadevnih dejavnosti ali so pri
načrtovanju v okviru Sklada za zunanje meje (EBF) premalo natančne,
financirajo razvoj na nacionalni ravni. Zato se zdaj predlaga, naj se ti
razvojni stroški vključijo v predlog.

1.5.4.          
Skladnost in možnosti sinergij z drugimi zadevnimi
instrumenti

Ta
predlog je treba obravnavati kot del nenehnega razvoja strategije integriranega
upravljanja meja Evropske unije, zlasti sporočila o pametnih mejah[38], pa tudi v povezavi s
predlogom Sklada za notranjo varnost (ISF) o mejah[39] kot del večletnega
finančnega okvira. V oceni finančnih posledic zakonodajnega predloga,
priloženi spremenjenemu predlogu Komisije za Agencijo[40], so zajeti stroški sedanjih
informacijskih sistemov EURODAC, SIS II in VIS, ne pa tudi prihodnjih
sistemov za upravljanje meja, ki v pravnem okviru še niso v pristojnosti
Agencije. Zato je v prilogi k predlogu uredbe Sveta o večletnem
finančnem okviru za obdobje 2014–2020[41] v razdelku 3 „Varnost in
državljanstvo“ predvideno, da so sedanji informacijski sistemi zajeti v oddelku
„informacijski sistemi“ (822 milijonov EUR), prihodnji sistemi za
upravljanje meja pa v oddelku „notranja varnost“ (1,1 milijona EUR od
4,648 milijona EUR). V okviru Generalnega direktorata Komisije za
notranje zadeve (GD HOME) deluje generalni direktorat, pristojen za
vzpostavitev območja prostega gibanja, na katerem lahko osebe prehajajo
notranje meje brez obveznih mejnih kontrol, zunanje meje pa se usklajeno
nadzorujejo in upravljajo na ravni EU. Sistem ima naslednje sinergije z vizumskim informacijskim sistemom:
(a)
za imetnike vizumov se bo sistem za ujemanje biometričnih podatkov
uporabljal tudi ob vstopu/izstopu;
(b)
sistem vstopa/izstopa bo dopolnjeval
sistem VIS. Sistem VIS vsebuje samo vloge za izdajo vizuma in izdane vizume,
medtem ko bo sistem vstopa/izstopa za
imetnike vizumov shranjeval tudi konkretne podatke o vstopu in izstopu,
povezane z izdanimi vizumi;
(c)
značilne bodo tudi sinergije s programom za
registrirane potnike, saj bosta vstop in izstop registriranih potnikov
evidentirana v sistemu vstopa/izstopa, ki bo spremljal trajanje njihovega
dovoljenega bivanja na schengenskem območju. Brez sistema vstopa/izstopa
za registrirane potnike ne bi bilo mogoče uvesti popolnoma
avtomatiziranega prehajanja meje. Prav tako ni nevarnosti
za prekrivanje s podobnimi pobudami, ki se izvajajo v drugih generalnih
direktoratih.

1.6.                
Trajanje ukrepa in finančnih posledic

¨ Časovno omejen(-a) predlog/pobuda:
–     
¨  trajanje predloga/pobude od [DD. MM.]LLLL
do [DD. MM.]LLLL,
–     
¨ finančne posledice med letoma LLLL in LLLL.
x Časovno neomejen(-a) predlog/pobuda:
–      pripravljalno obdobje med letoma 2013 in 2015 (vzpostavitev pravnega
okvira),
–      razvojno obdobje med letoma 2015 in 2017,
–      ki mu sledi izvajanje predloga/pobude v celoti.

1.7.                
Načrtovani načini upravljanja[42]

x Neposredno centralizirano upravljanje – Komisija.
x Posredno centralizirano upravljanje – prenos izvajanja na:
–      ¨  izvajalske agencije,
–      x organe, ki jih ustanovita Skupnosti[43],
–      ¨  nacionalne javne organe / organe, ki opravljajo javne
storitve,
–     
¨  osebe, pooblaščene za izvajanje
določenih ukrepov v skladu z naslovom V Pogodbe o Evropski uniji in
opredeljene v zadevnem temeljnem aktu v smislu člena 49 finančne
uredbe.
¨ Deljeno upravljanje z
državami članicami.
¨ Decentralizirano upravljanje s tretjimi državami.
¨ Skupno upravljanje z
mednarodnimi organizacijami (navedite).
Pri navedbi več
kot enega načina upravljanja je treba to natančneje obrazložiti v
oddelku „opombe“.
Opombe
V
členu 15 predloga uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o
vzpostavitvi instrumenta finančne podpore na področju zunanjih meja
in vizumov v okviru Sklada za notranjo varnost za obdobje 2014–2020
(COM(2011) 750) je predvideno financiranje razvoja sistema vstopa/izstopa.
V skladu s členoma 58(1)(c) in 60 nove finančne uredbe (Posredno
centralizirano upravljanje) bodo izvedbene naloge iz zgoraj navedenega
finančnega programa prenesene na agencijo za informacijsko tehnologijo.
V
obdobju 2015–2017 bodo vse razvojne dejavnosti na podlagi sporazuma o
prenosu pooblastil prenesene na agencijo za informacijsko tehnologijo. S tem bo
zajet razvojni del vseh področij projekta, to je centralnega sistema,
sistemov držav članic, omrežij in infrastruktur v državah članicah.
Leta 2017,
ob vmesnem pregledu, je predvideno, da se bodo preostala sredstva od
513,000 milijona EUR prenesla na postavko agencije za informacijsko
tehnologijo, namenjeno stroškom delovanja in vzdrževanja centralnega sistema in
omrežja, ter nacionalne programe za stroške delovanja in vzdrževanja
nacionalnih sistemov, vključno z infrastrukturnimi stroški (glej spodnjo
preglednico). Ocena finančnih posledic zakonodajnega predloga bo ustrezno
spremenjena do konca leta 2016.
 Bloki || Način upravljanja || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 
 Razvoj centralnega sistema || Posredno centraliziran || X || X || X ||   ||   ||   
 Razvoj v državah članicah || Posredno centraliziran || X || X || X ||   ||   ||   
 Vzdrževanje centralnega sistema || Posredno centraliziran ||   ||   || X || X || X || X 
 Vzdrževanje nacionalnih sistemov || Posredno centraliziran ||   ||   || X || X || X || X 
 Omrežje (1) || Posredno centraliziran || X || X || X || X || X || X 
 Infrastruktura v državah članicah || Posredno centraliziran || X || X || X || X || X || X 
(1) razvoj omrežja v obdobju 2015–2017,
delovanje omrežja v obdobju 2017–2020

2.                      
UKREPI UPRAVLJANJA
2.1.                
Pravila o spremljanju in poročanju

Navedite pogostost in
pogoje.
Pravila
o spremljanju in ocenjevanju sistema vstopa/izstopa vsebuje člen 46
predloga o sistemu vstopa/izstopa
Člen 46          Spremljanje
in ocenjevanje
1.
Agencija zagotovi, da so vzpostavljeni postopki za
spremljanje delovanja sistema vstopa/izstopa glede na cilje v zvezi s
tehničnimi rezultati, stroškovno učinkovitostjo, varnostjo in
kakovostjo storitev.
2.
Agencija ima za namen tehničnega vzdrževanja dostop do potrebnih
informacij o postopkih obdelave podatkov, ki se izvajajo v sistemu
vstopa/izstopa.
3.
Agencija dve leti po začetku delovanja sistema vstopa/izstopa in nato
vsaki dve leti Evropskemu parlamentu, Svetu in Komisiji predloži poročilo
o tehničnem delovanju sistema vstopa/izstopa, vključno z njegovo
varnostjo.
4.
Komisija dve leti po začetku delovanja sistema vstopa/izstopa in nato
vsaka štiri leta pripravi splošno oceno delovanja sistema vstopa/izstopa.
Splošna ocena obsega pregled doseženih rezultatov glede na zastavljene cilje in
oceno nadaljnje veljavnosti temeljnih načel ter pregled uporabe te uredbe,
varnosti sistema vstopa/izstopa in morebitnih posledic za prihodnje delovanje.
Komisija ocenjevalno poročilo posreduje Evropskemu parlamentu in Svetu.
5.
Pri prvem ocenjevanju se posebej prouči, kako bi lahko sistem
vstopa/izstopa pripomogel k boju proti terorističnim in drugim hudim
kaznivim dejanjem, ter obravnavajo vprašanje dostopa do informacij, shranjenih
v sistemu, za namene kazenskega pregona, ter vprašanja, ali in pod katerimi
pogoji bi bil lahko tak dostop dovoljen, ali se bo spremenilo obdobje hrambe
podatkov in ali bo dovoljen dostop organom tretjih držav, pri čemer se
upoštevajo delovanje sistema vstopa/izstopa in rezultati izvajanja sistema VIS.
6.
Države članice Agenciji in Komisiji zagotovijo informacije, potrebne za
pripravo poročil iz odstavkov 3 in 4 na podlagi količinskih
kazalnikov, ki jih vnaprej določita Komisija in/ali Agencija.
7.
Agencija Komisiji zagotovi informacije, potrebne za pripravo splošne ocene iz
odstavka 4.

2.2.                
Upravljavski in kontrolni sistem
2.2.1.          
Ugotovljena tveganja

1)
Težave s tehničnim razvojem sistema
Države
članice imajo tehnično različne nacionalne informacijske
sisteme. Poleg tega se lahko postopki mejne kontrole razlikujejo glede na
lokalne okoliščine (prostorske zmogljivosti na mejnem prehodu, potovalne
tokove itd.). Sistem vstopa/izstopa je treba vključiti v nacionalno
strukturo informacijske tehnologije in nacionalne postopke mejne kontrole. Poleg
tega je treba razvoj nacionalnih komponent sistema v celoti uskladiti s
centralnimi zahtevami. Na tem področju sta bili opredeljeni dve glavni
tveganji:
(a)
tveganje, da bi se tehnični in pravni vidiki sistema vstopa/izstopa v
državah članicah zaradi nezadostne usklajenosti med centralno ravnjo in
nacionalnimi ravnmi izvajali različno;
(b)
tveganje, da se bo ta prihodnji sistem uporabljal nedosledno, odvisno od tega,
kako bodo države članice sistem vstopa/izstopa vključile v sedanje
postopke mejne kontrole.
2)
Težave s pravočasnim razvojem
Glede
na izkušnje, pridobljene med razvojem sistemov VIS in SIS II, je
mogoče pričakovati, da bo ključni dejavnik za uspešno
vzpostavitev sistema vstopa/izstopa pravočasen razvoj sistema, za katerega
je pristojen zunanji izvajalec. Agencija za informacijsko tehnologijo bo kot
center odličnosti na področju razvoja in upravljanja obsežnih
informacijskih sistemov pristojna tudi za dodeljevanje in upravljanje pogodb,
zlasti za oddajanje razvoja sistema v podizvajanje. Z uporabo zunanjega
izvajalca za to delo na področju razvoja je povezanih več tveganj:
(a)
zlasti tveganje, da izvajalec projektu ne bo namenil zadostnih sredstev ali da
bo zasnoval in razvil sistem, ki ne bo najsodobnejši;
(b)
tveganje, da izvajalec pri upravljanju obsežnih informacijskih sistemov ne bo v
celoti upošteval upravnih tehnik in metod kot načina za znižanje stroškov;
(c)
nazadnje, v trenutni gospodarski krizi ni mogoče v celoti izključiti
tveganja, da se bo izvajalec iz razlogov, ki niso povezani s tem projektom,
znašel v finančnih težavah.

2.2.2.          
Načrtovani načini kontrole

1)
Agencija naj bi postala center odličnosti na področju razvoja in
upravljanja obsežnih informacijskih sistemov. Odgovorna je za razvoj in
delovanje centralnega dela sistema, vključno z enotnimi vmesniki v državah
članicah. Tako se bo mogoče izogniti večini pomanjkljivosti, s
katerimi se je Komisija srečevala pri razvoju sistemov SIS II in VIS.
Komisija
bo med fazo razvoja (obdobje 2015–2017) ohranila skupno odgovornost, saj bo
projekt razvit s posrednim centraliziranim upravljanjem. Agencija bo odgovorna
za tehnično in finančno upravljanje, zlasti za dodeljevanje in
upravljanje pogodb. Sporazum o prenosu pooblastil se bo nanašal na centralni
del z javnimi naročili in nacionalni del z dotacijami. Komisija bo v skladu
s členom 40 izvedbenih pravil sklenila sporazum o podrobni ureditvi
za upravljanje in nadzor sredstev ter zaščito finančnih interesov
Komisije. Vključeval bo določbe odstavka 2 člena 40. Komisija
bo tako lahko obvladala tveganja, opisana v točki 2.2.1.
Način
upravljanja bo znova proučen v okviru vmesnega pregleda (predvidenega za
leto 2017 v okviru Sklada za notranjo varnost, člen 15
horizontalne uredbe).
2)
Da bi preprečili zamude na nacionalni ravni, je predvideno učinkovito
upravljanje med vsemi zainteresiranimi stranmi. Komisija je v osnutku uredbe
predlagala, naj svetovalna skupina, ki jo sestavljajo nacionalni strokovnjaki
iz držav članic, Agenciji zagotovi strokovno znanje in izkušnje v zvezi s
sistemom vstopa/izstopa oziroma programom za registrirane potnike. Svetovalna
skupina se redno srečuje na sestankih, na katerih razpravlja o izvajanju
sistema, izmenjuje pridobljene izkušnje in svetuje upravnemu odboru Agencije. Poleg
tega namerava Komisija državam članicam priporočiti vzpostavitev
nacionalne projektne infrastrukture / projektne skupine za
tehnični in operativni razvoj, vključno z zanesljivo komunikacijsko
infrastrukturo z enotnimi kontaktnimi točkami.

2.3.                
Ukrepi za preprečevanje goljufij in
nepravilnosti

Navedite
obstoječe ali načrtovane preprečevalne in zaščitne ukrepe.
Ukrepi
za preprečevanje goljufij so določeni v členu 35 Uredbe
(EU) št. 1077/2011, ki določa:
1.       Za preprečevanje goljufij, korupcije in drugih nezakonitih
dejavnosti se uporablja Uredba (ES) št. 1073/1999.
2.       Agencija pristopi k Medinstitucionalnemu sporazumu o internih
preiskavah Evropskega urada za boj proti goljufijam (OLAF) in nemudoma izda
ustrezne določbe, ki se uporabljajo za vse zaposlene.
3.       V sklepih o financiranju ter izvedbenih sporazumih in instrumentih na
podlagi teh sklepov je izrecno določeno, da lahko Računsko
sodišče in OLAF po potrebi opravita preglede na kraju samem pri
prejemnikih sredstev agencije in zastopnikih, odgovornih za njihovo dodelitev.
V
skladu s to določbo je upravni odbor Evropske agencije za operativno
upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti
in pravice 28. junija 2012 sprejel sklep o pogojih za izvajanje
notranjih preiskav glede preprečevanja goljufij, korupcije in vsakršnega
nezakonitega ravnanja, ki škoduje interesom Unije.
Poleg
tega Generalni direktorat za notranje zadeve trenutno pripravlja strategijo za
preprečevanje in odkrivanje goljufij.

3.                      
OCENA FINANČNIH POSLEDIC PREDLOGA/POBUDE
3.1.                
Zadevni razdelki večletnega finančnega
okvira in odhodkovne proračunske vrstice

Agencija bo na podlagi sporazuma o prenosu
pooblastil pristojna za uvedbo ustreznih orodij na ravni svojih lokalnih
finančnih sistemov za zagotovitev učinkovitega nadzora, spremljanja
in poročanja o stroških, povezanih z izvajanjem sistema vstopa/izstopa, v
skladu s členom 60 nove finančne uredbe. Sprejela bo ustrezne
ukrepe za zagotovitev poročanja ne glede na to, kakšna bo končna
proračunska nomenklatura.
·      Obstoječe odhodkovne proračunske vrstice
Po vrstnem redu
razdelkov večletnega finančnega okvira in proračunskih vrstic.
 Razdelek večletnega finančnega okvira || Proračunska vrstica || Vrsta odhodkov || Prispevek 
 Številka [poimenovanje………………………...……….] || dif./nedif. ([44]) || držav Efte[45] || držav kandidatk[46] || tretjih držav || po členu 21(2)(b) finančne uredbe 
   || [XX YY YY YY]   || dif./ || DA/NE || DA/NE || DA/NE || DA/NE 
·      Zahtevane nove proračunske vrstice
Po vrstnem redu razdelkov večletnega finančnega
okvira in proračunskih vrstic.
 Razdelek večletnega finančnega okvira || Proračunska vrstica || Vrsta odhodkov || Prispevek 
 Številka [poimenovanje…………………………………….] || dif./nedif. || držav Efte || držav kandidatk || tretjih držav || po členu 21(2)(b) finančne uredbe 
 3 || [18 02 CC] meje ISF || dif./ || NE || NE || DA || NE 

3.2.                
Ocenjene posledice za odhodke
3.2.1.          
Povzetek ocenjenih posledic za odhodke

v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
 Razdelek večletnega finančnega okvira: || 3 || Varnost in državljanstvo 
 GD za notranje zadeve ||   ||   || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017[47] || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || Naslednja leta || SKUPAJ 
  Odobritve za poslovanje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Številka proračunske vrstice 18 02 CC || obveznosti || (1) || 122,566 || 30,142 || 119,477 || 80,272 || 80,272 || 80,271 ||   || 513,000 
 plačila || (2) || 61,283 || 82,382 || 92,677 || 83,993 || 80.271 || 80,271 || 32,122 || 513,000 
 Številka proračunske vrstice || obveznosti || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 plačila || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Odobritve za upravne zadeve, ki se financirajo iz sredstev določenih programov[48] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Številka proračunske vrstice ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Odobritve za GD za notranje zadeve, SKUPAJ || obveznosti || =1+1a+3 || 122,566 || 30,142 || 119,477 || 80,272 || 80,272 || 80,271 ||   || 513,000 
 plačila || =2+2a +3 || 61,283 || 82,382 || 92,677 || 83,993 || 80,271 || 80,271 || 32,122 || 513,000 
  Odobritve za poslovanje SKUPAJ || obveznosti || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 plačila || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Odobritve za upravne zadeve, ki se financirajo iz sredstev določenih programov, SKUPAJ || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Odobritve iz RAZDELKA <….> večletnega finančnega okvira SKUPAJ || obveznosti || =4+6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 plačila || =5+6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Če ima predlog/pobuda posledice za več
razdelkov:
  Odobritve za poslovanje SKUPAJ || obveznosti || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 plačila || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Odobritve za upravne zadeve, ki se financirajo iz sredstev določenih programov, SKUPAJ || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Odobritve iz RAZDELKOV od 1 do 4 večletnega finančnega okvira SKUPAJ (referenčni znesek) || obveznosti || =4+6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 plačila || =5+6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Razdelek večletnega finančnega okvira: || 5 || „Upravni odhodki“ 
v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
   ||   ||   || Leto 2013 || Leto 2014 || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || Naslednja leta || SKUPAJ 
 GD za notranje zadeve ||   ||   ||   || 
  Človeški viri || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,190 || 0,190 || 0,190 || 0,191 || 0,191 ||   || 1,715 
  Drugi upravni odhodki || 0,201 || 0,201 || 0,201 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || 0,200 ||   || 1,602 
 GD za notranje zadeve SKUPAJ || odobritve || 0,455 || 0,455 || 0,455 || 0,390 || 0,390 || 0,390 || 0,391 || 0,391 ||   || 3,317 
 Odobritve iz RAZDELKA 5 večletnega finančnega okvira SKUPAJ || (obveznosti skupaj = plačila skupaj) || 0,455 || 0,455 || 0,455 || 0,390 || 0,390 || 0,390 || 0,391 || 0,391 ||   || 3,317 
v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
   ||   ||   || Leto 2013 || Leto 2014 || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || Naslednja leta || SKUPAJ 
 Odobritve iz RAZDELKOV od 1 do 5 večletnega finančnega okvira SKUPAJ || obveznosti || 0,455 || 0,455 || 123,021 || 30,533 || 119,867 || 80,662 || 80,662 || 80,662 ||   || 516,317 
 plačila || 0,455 || 0,455 || 61,738 || 82,773 || 93,067 || 84,383 || 80,662 || 80,662 || 32,122 || 516,317 
Potrebe po
človeških virih se krijejo z osebjem GD, dodeljenim za upravljanje tega
ukrepa in/ali prerazporejenim znotraj GD, po potrebi z dodatnimi viri, ki se
lahko pristojnemu GD dodelijo v okviru postopka letne dodelitve virov glede na
proračunske omejitve.

3.2.2.          
Ocenjeni posledice za odobritve za poslovanje

–                                 
¨ Za predlog/pobudo niso potrebne odobritve za
poslovanje.
–                                 
x Za predlog/pobudo so potrebne odobritve za poslovanje, kot je
pojasnjeno v nadaljevanju:
odobritve za prevzem obveznosti v mio. EUR (na
tri decimalna mesta natančno)
 Cilji in realizacije   ò ||   ||   || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || SKUPAJ ||
 ||
 vrsta realizacije[49] || povprečni stroški realizacije || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij skupaj || stroški skupaj ||
 POSAMEZNI CILJ št. 1[50]: Razvoj sistema (na centralni in nacionalni ravni) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 – realizacija || 1 || 122,566 || 1 || 30,142 || 1 || 43,143 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1 || 195,851 ||
 Seštevek za posamezni cilj št. 1[51] ||   || 122,566   ||   || 30,142 ||   || 43,143   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 195,851   ||
 POSAMEZNI CILJ št. 2: Delovanje sistema (na centralni in nacionalni ravni)   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 – realizacija ||   ||   ||   ||   || 1  || 76,334 ||  1 ||  80,271 ||  1 ||  80,272 ||  1 ||  80,272   || 1 || 317,149 ||
 Seštevek za posamezni cilj št. 2[52] ||   ||   ||   ||   ||   || 76,334 ||   ||  80,271 ||   ||  80,272 ||   ||  80,272 ||   || 317,149 ||
 STROŠKI SKUPAJ || 1 || 122,566 ||  1 || 30,142 || 2 || 119,477 || 1 || 80,271 || 1 || 80,272 || 1 || 80,272 || 2 || 513,000 || 

3.2.3.          
Ocenjene posledice za odobritve za upravne zadeve
3.2.3.1.    
Povzetek

–                                 
¨ Za predlog/pobudo niso potrebne odobritve za
upravne zadeve.
–                                 
x Za predlog/pobudo so potrebne odobritve za upravne zadeve, kot je
pojasnjeno v nadaljevanju:
v mio. EUR (na tri
decimalna mesta natančno)
   || Leto 2013 || Leto 2014 || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || SKUPAJ 
 RAZDELEK 5 večletnega finančnega okvira ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Človeški viri || 0,254 || 0,254 || 0,254 || 0,190 || 0,190 || 0,190 || 0,191 || 0,191 || 1,715 
 Drugi upravni odhodki || 0,201 || 0,201 || 0,201 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || 0,200 || 1,602 
 Seštevek za RAZDELEK 5 večletnega finančnega okvira || 0,455 || 0,455 || 0,455 || 0,390 || 0,390 || 0,390 || 0,391 || 0,391 || 3,317 
 Odobritve zunaj RAZDELKA 5[53] večletnega finančnega okvira ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Človeški viri ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Drugi upravni odhodki ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Seštevek za odobritve zunaj RAZDELKA 5 večletnega finančnega okvira ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SKUPAJ || 0,455 || 0,455 || 0,455 || 0,390 || 0,390 || 0,390 || 0,391 || 0,391 || 3,317 

3.2.3.2.    
 Ocenjene potrebe po
človeških virih

–                                 
¨ Za predlog/pobudo niso potrebni človeški
viri.
–                                 
x Za predlog/pobudo so potrebni človeški viri, kot je pojasnjeno v
nadaljevanju:
ocena, izražena v celih številkah (ali na
največ eno decimalno mesto natančno)
   || Leto 2013 || Leto 2014 || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 
 ·         Delovna mesta v skladu s kadrovskim načrtom (uradniki in začasni uslužbenci) 
 XX 01 01 01 (sedež in predstavništva Komisije) || 2 || 2 || 2 || 1,5 || 1,5 || 1,5 || 1,5 || 1,5 
 XX 01 01 02 (delegacije) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (posredne raziskave) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (neposredne raziskave) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ·                                                                                             Zunanji sodelavci (v ekvivalentu polnega delovnega časa: EPDČ)[54] 
 XX 01 02 01 (PU, ZU, NNS iz splošnih sredstev) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 02 (PU, ZU, MSD, LU in NNS na delegacijah) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy [55] || – na sedežu[56] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – na delegacijah ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (PU, ZU, NNS za posredne raziskave) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (PU, ZU, NNS za neposredne raziskave) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Druge proračunske vrstice (navedite) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SKUPAJ || 2 || 2 || 2 || 1,5 || 1,5 || 1,5 || 1,5 || 1,5 
XX je zadevno
področje ali naslov.
Potrebe po
človeških virih se krijejo z osebjem GD, dodeljenim za upravljanje tega
ukrepa in/ali prerazporejenim znotraj GD, po potrebi z dodatnimi viri, ki se
lahko pristojnemu GD dodelijo v okviru postopka letne dodelitve virov glede na
proračunske omejitve.
Opis
nalog:
 Uradniki in začasni uslužbenci || 2 med pripravljalnim obdobjem v letih 2013–2015 1 upravni uslužbenec za zakonodajna pogajanja, usklajevanje nalog z Agencijo in nadzor nad sporazumom o prenosu pooblastil 0,5 upravnega uslužbenca za nadzor nad finančnimi dejavnostmi in strokovno znanje v zvezi z nadzorom meja in tehničnimi zadevami 0,5 pomočnika za upravne in finančne dejavnosti 1,5 med razvojnim obdobjem v letih 2016–2020 1 upravni uslužbenec za spremljanje sporazuma o prenosu pooblastil (poročila, pripravljalni postopek, potrjevanje funkcionalnih in tehničnih specifikacij, nadzor nad finančnimi dejavnostmi in usklajevanje Agencije) ter za strokovno znanje o nadzoru meja in tehnične zadeve 0,5 pomočnika za upravne in finančne dejavnosti 
 Zunanji sodelavci || 0 

3.2.4.          
Skladnost z veljavnim večletnim finančnim
okvirom

–      x Predlog/pobuda je v skladu z veljavnim in naslednjim večletnim
finančnim okvirom.
–      ¨  Za predlog/pobudo je potrebna sprememba zadevnega razdelka večletnega
finančnega okvira.
Pojasnite zahtevano spremembo ter navedite zadevne
proračunske vrstice in ustrezne zneske.
–      ¨  Za predlog/pobudo je potrebna uporaba instrumenta prilagodljivosti ali
sprememba večletnega finančnega okvira[57].
Pojasnite te zahteve ter navedite zadevne razdelke in
proračunske vrstice ter ustrezne zneske.

3.2.5.          
Udeležba tretjih oseb pri financiranju

–      x V predlogu/pobudi
ni načrtovano sofinanciranje tretjih oseb.
–      ¨ V predlogu/pobudi
je načrtovano sofinanciranje, kot je ocenjeno v nadaljevanju:
odobritve v mio. EUR (na tri decimalna mesta
natančno)
   || Leto N || Leto N+1 || Leto N+2 || Leto N+3 || …vstavite ustrezno število let glede na trajanje posledic (gl. točko 1.6) || Skupaj 
 Navedite organ, ki bo sofinanciral predlog/pobudo ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Sofinancirane odobritve SKUPAJ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   

3.3.                
Ocenjene posledice za prihodke

–      ¨  Predlog/pobuda nima finančnih posledic za prihodke.
–      x Predlog/pobuda ima finančne posledice, kot je pojasnjeno v
nadaljevanju:
– 
¨         na lastna sredstva,
– 
x        na razne prihodke.
v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
 Proračunska vrstica prihodkov: || Odobritve na voljo za tekoče proračunsko leto || Učinek predloga/pobude[58] 
 Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || Naslednja leta 
 Člen 6313………… ||   || 3,729 || 5,013 || 5,639 || 5,111 || 4,884 || 4,884 || 1,954 
Za razne namenske
prejemke navedite zadevne proračunske vrstice odhodkov.
18 02 CC
meje ISF
Navedite metodo za
izračun posledic za prihodke.
Proračun vključuje
prispevek držav, ki so se pridružile izvajanju, uporabi in razvoju
schengenskega pravnega reda ter ukrepov, povezanih s sistemom Eurodac, kot so
navedeni v zadevnih sporazumih. Navedene ocene so samo okvirne in temeljijo
na zadnjih izračunih prihodkov za izvajanje schengenskega pravnega reda od
držav (Islandija, Norveška in Švica), ki v splošni proračun Evropske unije
(porabljena plačila) trenutno prispevajo letni znesek za zadevno
proračunsko leto, ki se izračunava sorazmerno z njihovim bruto
domačim proizvodom v primerjavi z bruto domačim proizvodom vseh
udeleženih držav. Izračun temelji na podatkih urada EUROSTAT iz
junija 2012, ki se lahko glede na gospodarski položaj udeleženih držav
precej spreminjajo.
[1]               COM(2008) 69 final.
Sporočilu je bila priložena ocena učinka SEC(2008) 153.
[2]               „Odprta in varna
Evropa, ki služi državljanom in jih varuje“, Uradni list Evropske unije,
4.5.2010, C 115/1.
[3]               EUCO 23/11.
[4]               COM(2011) 680 final.
[5]               UL L 105, 13.4.2006.
[6]               Bolgarija,
Estonija, Španija, Ciper, Latvija, Litva, Madžarska, Malta, Poljska,
Portugalska, Romunija, Slovaška in Finska.
[7]               http://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page/portal/population/data/database. Ta podatek vključuje osebe, ki so prekoračile obdobje
dovoljenega bivanja, in osebe, ki so vstopile nezakonito, ter vključuje
osebe, prijete na meji in na schengenskem območju.
[8]               UL L 286,
1.11.2011.
[9]               SEC(2008) 153.
[10]             SWD(2013)
47.
[11]             Če
bo zakonodajni organ sprejel predlog o vzpostavitvi instrumenta finančne
podpore na področju zunanjih meja in vizumov v okviru Sklada za notranjo
varnost (COM(2011) 750 final) in predlog uredbe Sveta o
večletnem finančnem okviru za obdobje 2014–2020
(COM(2011) 398) ter če bo v okviru zgornje meje odhodkov za zadevni
razdelek proračuna na voljo dovolj sredstev.
[12]             UL L 176, 10.7.1999, str. 36.
[13]             UL L 53, 27.2.2008, str. 52.
[14]             UL L 160, 18.6.2011, str. 19.
[15]             UL C , , str. .
[16]             UL C , , str. .
[17]             UL C , , str. .
[18]             COM(2008) 69 final.
[19]             UL L 158,
30.4.2004, str. 77.
[20]             UL L 286, 1.11.2011, str. 1.
[21]             UL L 281, 23.11.1995, str. 31.
[22]             UL L 8, 12.1.2001, str. 1.
[23]             UL L 55, 28.2.2011, str. 13.
[24]             UL L 131, 1.6.2000, str. 43.
[25]             UL L 64, 7.3.2002, str. 20.
[26]             UL L 176, 10.7.1999, str. 36.
[27]             UL L 176, 10.7.1999, str. 31.
[28]             UL L 53, 27.2.2008, str. 52.
[29]             UL L 53,
27.2.2008, str. 1.
[30]             UL L 160,
18.6.2011, str. 21.
[31]             UL L 160,
18.6.2011, str. 19.
[32]             UL L 243,15.9.2009, str. 1.
[33]             UL L 286, 1.11.2011, str. 1.
[34]             UL L 349,
25.11.2004, str. 1.
[35]             ABM:
upravljanje po dejavnostih – ABB: oblikovanje proračuna po dejavnostih.
[36]             Po
členu 49(6)(a) oz. (b) finančne uredbe.
[37]             Predlog
uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi instrumenta finančne
podpore na področju zunanjih meja in vizumov v okviru Sklada za notranjo
varnost (COM(2011) 750).
[38]             Sporočilo
Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu z naslovom Pametne meje – možnosti in
nadaljnji razvoj (COM(2011) 680).
[39]             Predlog
uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi instrumenta finančne
podpore na področju zunanjih meja in vizumov v okviru Sklada za notranjo
varnost (COM(2011) 750).
[40]             COM(2010) 93
z dne 19. marca 2010.
[41]             COM(2011) 398
z dne 29. junija 2011.
[42]             Pojasnila
o načinih upravljanja in sklici na finančno uredbo so na voljo na
spletišču BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[43]             Po
členu 185 finančne uredbe.
[44]             Dif.
= diferencirana sredstva / nedif. = nediferencirana sredstva.
[45]             Efta:
Evropsko združenje za prosto trgovino.
[46]             Države
kandidatke in po potrebi potencialne države kandidatke z Zahodnega Balkana.
[47]             Razliko
v stroških, zlasti visoke stroške v letih 2015 in 2017, je mogoče
pojasniti tako: na začetku razvojnega obdobja, v letu 2015, bodo
prevzete obveznosti za razvoj (enkratni stroški za triletno kritje stroškov
strojne in programske opreme ter izvajalcev). Ob koncu razvojnega obdobja,
leta 2017, bodo prevzete zahtevane obveznosti za delovanje. Stroški upravljanja
strojne in programske opreme se spreminjajo glede na obdobje.
[48]             Tehnična
in/ali upravna pomoč ter odhodki za podporo izvajanja programov in/ali
ukrepov EU (prej vrstice BA), posredne raziskave, neposredne raziskave.
[49]             Realizacije
so dobavljeni proizvodi in opravljene storitve (npr. število financiranih
izmenjav študentov, število kilometrov novo zgrajenih cest itd.).
[50]             Kakor je
opisan v oddelku 1.4.2 „Posamezni cilji …“.
[51]             Pri razvoju
na centralni ravni ta znesek vključuje zlasti omrežno infrastrukturo,
potrebne licence za strojno in programsko opremo ter stroške zunanjega
izvajalca pri razvoju centralnega sistema. Pri razvoju na nacionalni ravni prav
tako vključuje stroške potrebnih licenc za strojno in programsko opremo
ter stroške razvoja, ki ga bo zagotovil zunanji izvajalec.
[52]             Ta znesek
zajema stroške, potrebne za vzpostavitev in delovanje centralnega sistema,
zlasti delovanje omrežja, vzdrževanje centralnega sistema, ki ga zagotavlja
zunanji izvajalec, ter potrebne licence za strojno in programsko opremo. Pri
delovanju na nacionalni ravni zajema stroške, potrebne za delovanje nacionalnih
sistemov, zlasti licenc za strojno in programsko opremo, obvladovanje
incidentov in stroške potrebnih zunanjih izvajalcev.
[53]             Tehnična
in/ali upravna pomoč ter odhodki za podporo izvajanja programov in/ali
ukrepov EU (prej vrstice BA), posredne raziskave, neposredne raziskave.
[54]             PU =
pogodbeni uslužbenec; ZU = začasni uslužbenec; MSD = mladi strokovnjak na
delegaciji; LU = lokalni uslužbenec; NNS = napoteni nacionalni strokovnjak.
[55]             V okviru
zgornje meje za zunanje sodelavce iz odobritev za poslovanje (prej vrstice BA).
[56]             Zlasti za
strukturna sklada, Evropski kmetijski sklad za razvoj podeželja (EKSRP) in
Evropski sklad za ribištvo (ESR).
[57]             Glej
točki 19 in 24 Medinstitucionalnega sporazuma.
[58]             Pri
tradicionalnih lastnih sredstvih (carinah, prelevmanih za sladkor) se navedejo
neto zneski, tj. bruto zneski po odbitku 25 % stroškov pobiranja.