CELEX: 21991A0718(01)
Language: es
Date: 1991-07-08 00:00:00
Title: ACUERDO en forma de canje de notas relativa a la aplicación provisional del Protocolo no 2 por el que se fijan las posibilidades de pesca de langosta y la compensación financiera correspondiente previstas en el acuerdo sobre las relaciones en materia de pesca marítima entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Marruecos durante el período comprendido entre el 1 de abril de 1991 y el 29 de febrero de 1992 #

Avis juridique important

|

21991A0718(01)

ACUERDO en forma de canje de notas relativa a la aplicación provisional del Protocolo no 2 por el que se fijan las posibilidades de pesca de langosta y la compensación financiera correspondiente previstas en el acuerdo sobre las relaciones en materia de pesca marítima entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Marruecos durante el período comprendido entre el 1 de abril de 1991 y el 29 de febrero de 1992  -   

Diario Oficial n° L 195 de 18/07/1991 p. 0041

ACUERDO  en forma de canje de notas relativa a la aplicación provisional del Protocolo no 2 por el que se fijan las posibilidades de pesca de langosta y la compensación financiera correspondiente previstas en el acuerdo sobre las relaciones en  materia de pesca marítima entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Marruecos durante el período comprendido entre el 1 de abril de 1991 y el 29 de febrero de 1992A. Nota del Reino de Marruecos  Señor . . . . . .:  En referencia al Protocolo no 2, rubricado el 19 de marzo de 1991, por el que se fijan las posibilidades de pesca de langosta y la compensación financiera correspondiente durante el período comprendido entre el 1 de abril de 1991 y el 29 de febrero de  1992, tengo el honor de informarle que el Reino de Marruecos está dispuesto a aplicar con carácter provisional dicho Protocolo a partir del 1 de abril de 1991, a la espera de su entrada en vigor, de conformidad con lo dispuesto en su artículo 6, siempre  que la Comunidad Económica Europea esté dispuesta a proceder del mismo modo.  En tal caso, el abono de la compensación financiera fijada en el artículo 4 del Protocolo deberá efectuarse antes del 30 de agosto de 1991.  Le agradecería tuviese a bien confirmarme el acuerdo de la Comunidad Económica Europea sobre dicha aplicación provisional.  Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.  Por el  Gobierno del Reino de Marruecos   B. Nota de la Comunidad  Señor . . . . . .:  Tengo el honor de acusar recibo de su nota del día de hoy, redactada en los siguientes términos:  « En referencia al Protocolo no 2, rubricado el 19 de marzo de 1991, por el que se fijan las posibilidades de pesca de langosta y la compensación financiera correspondiente durante el período comprendido entre el 1 de abril de 1991 y el 29 de febrero de  1992, tengo el honor de informarle que el Reino de Marruecos está dispuesto a aplicar con carácter provisional dicho Protocolo a partir del 1 de abril de 1991, a la espera de su entrada en vigor, de conformidad con lo dispuesto en su artículo 6, siempre  que la Comunidad Económica Europea esté dispuesta a proceder del mismo modo.  En tal caso, el abono de la compensación financiera fijada en el artículo 4 del Protocolo deberá efectuarse antes del 30 de agosto de 1991.  Le agradecería tuviese a bien confirmarme el acuerdo de la Comunidad Económica Europea sobre dicha aplicación provisional. »  Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de la Comunidad Económica Europea sobre dicha aplicación provisional.  Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.  En nombre  del Consejo de las Comunidades Europeas