CELEX: C2002/109/19
Language: es
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 27 de febrero de 2002 en el asunto C-302/00: Comisión de las Comunidades Europeas contra República Francesa ("Incumplimiento de Estado — Directivas 95/59/CE y 92/79/CEE — Artículo 95 del Tratado CE (actualmente artículo 90 CE, tras su modificación) — Impuestos que gravan el consumo de labores de tabaco — Precio mínimo de referencia para la totalidad de los cigarrillos vendidos bajo una misma marca — Diferencias de tributación entre los cigarrillos de tabaco negro y los cigarrillos de tabaco rubio")

C 109/12                  ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             4.5.2002
1)     Declarar que la República Italiana ha incumplido las obligacio-      1)     Declarar que la República Italiana ha incumplido las obligacio-
       nes que le incumben en virtud de los artı́culos 49 CE y 56 CE,               nes que le incumben en virtud del artı́culo 1 del Reglamento
       al exigir que las empresas de suministro de trabajo temporal                 (CEE) no 4055/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986,
       establecidas en otros Estados miembros tengan su domicilio                   relativo a la aplicación del principio de libre prestación de
       social o una sucursal en el territorio nacional y constituyan una            servicios al transporte marı́timo entre Estados miembros y entre
       fianza de 700 millones de ITL en una entidad de crédito que                  Estados miembros y paı́ses terceros, al haber mantenido en
       tenga su domicilio social o una sucursal en el territorio nacional.          vigor una tasa aplicable a los pasajeros que embarcan y
                                                                                    desembarcan en los puertos de Génova, de Nápoles y de Trieste
2)     Condenar en costas a la República Italiana.                                 (Italia), procedentes de puertos situados en otro Estado miembro
                                                                                    o en un paı́s tercero o con destino a los mismos, mientras que
                                                                                    la citada tasa no se percibe en el caso de un transporte entre dos
(1) DO C 259 de 9.9.2000.                                                           puertos situados en el territorio nacional.
                                                                             2)     Condenar en costas a la República Italiana.
                                                                             (1) DO C 285 de 7.10.2000.
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                             (Sala Tercera)
                                                                                       SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                      de 19 de febrero de 2002
                                                                                                           (Sala Quinta)
en el asunto C-295/00: Comisión de las Comunidades
              Europeas contra República Italiana (1)                                               de 27 de febrero de 2002
                                                                             en el asunto C-302/00: Comisión de las Comunidades
(«Incumplimiento de Estado — Infracción del artı́culo 1 del                               Europeas contra República Francesa (1)
Reglamento (CEE) no 4055/86 — Tasa sobre el embarque y
desembarque de pasajeros — Tasa que no se aplica a los                       («Incumplimiento de Estado — Directivas 95/59/CE y
pasajeros que se desplazan entre puertos situados en el                      92/79/CEE — Artı́culo 95 del Tratado CE (actualmente
                         territorio nacional»)                               artı́culo 90 CE, tras su modificación) — Impuestos que
                                                                             gravan el consumo de labores de tabaco — Precio mı́nimo de
                           (2002/C 109/18)                                   referencia para la totalidad de los cigarrillos vendidos bajo
                                                                             una misma marca — Diferencias de tributación entre los
                   (Lengua de procedimiento: italiano)                       cigarrillos de tabaco negro y los cigarrillos de tabaco rubio»)
                                                                                                         (2002/C 109/19)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                                                 (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                             (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
En el asunto C-295/00, Comisión de las Comunidades Euro-                          «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
peas (agentes: Sres. E. Traversa y B. Mongin) contra República
Italiana (agente: Sr. U. Leanza, asistido por el Sr. G. De Bellis)
que tiene por objeto que se declare que la República Italiana               En el asunto C-302/00, Comisión de las Comunidades Euro-
ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del                 peas (agentes: Sres. E. Traversa y C. Giolito) contra República
artı́culo 1 del Reglamento (CEE) no 4055/86 del Consejo, de                  Francesa (agentes: Sres. G. de Bergues y S. Seam) que tiene por
22 de diciembre de 1986, relativo a la aplicación del principio             objeto que se declare que la República Francesa ha incumplido
de libre prestación de servicios al transporte marı́timo entre              las obligaciones que le incumben tanto en virtud del artı́culo 9,
Estados miembros y entre Estados miembros y paı́ses terceros                 apartado 1, del artı́culo 8, apartado 2, y del artı́culo 16,
(DO L 378, p. 1), al haber mantenido en vigor una tasa                       apartado 5, de la Directiva 95/59/CE del Consejo, de 27 de
aplicable a los pasajeros que embarcan y desembarcan en los                  noviembre de 1995, relativa a los impuestos distintos de los
puertos de Génova, de Nápoles y de Trieste (Italia), procedentes            impuestos sobre el volumen de negocios que gravan el
de puertos situados en otro Estado miembro o en un paı́s                     consumo de labores de tabaco (DO L 291, p. 40), en su versión
tercero o con destino a los mismos, mientras que la citada tasa              modificada por la Directiva 1999/81/CE del Consejo, de 29 de
no se percibe en el caso de un transporte entre dos puertos                  julio de 1999 (DO L 211, p. 47), y del artı́culo 2 de la Directiva
situados en el territorio nacional, el Tribunal de Justicia (Sala            92/79/CEE del Consejo, de 19 de octubre de 1992, relativa a
Tercera), integrado por la Sra. F. Macken, Presidenta de Sala, y             la aproximación de los impuestos sobre los cigarrillos (DO
los Sres. C. Gulmann y J.-P. Puissochet (Ponente), Jueces;                   L 316, p. 8), como en virtud del artı́culo 95, párrafo primero,
Abogado General: Sr. S. Alber; Secretario: Sr. R. Grass; ha                  del Tratado CE (actualmente artı́culo 90 CE, párrafo primero,
dictado el 19 de febrero de 2002 una sentencia cuyo fallo es el              tras su modificación) y, con carácter subsidiario, del segundo
siguiente:                                                                   párrafo de este artı́culo, al haber mantenido en vigor
 ---pagebreak--- 4.5.2002                  ES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           C 109/13
—     un sistema que impone un precio mı́nimo de referencia                   Ducado de Luxemburgo (agente: Sr. J. Faltz) que tiene por
      para la totalidad de los cigarrillos y                                  objeto que se declare que el Gran Ducado de Luxemburgo ha
                                                                              incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del
—     un sistema que impone una diferencia de tributación                    Tratado CE, al no haber adoptado y, con carácter subsidiario,
      entre los cigarrillos de tabaco negro y los cigarrillos de              al no haber comunicado a la Comisión, dentro del plazo
      tabaco rubio, en perjuicio de los cigarrillos de tabaco                 señalado, las disposiciones legales, reglamentarias y adminis-
      rubio,                                                                  trativas necesarias para dar pleno cumplimiento a la Directiva
                                                                              97/11/CE del Consejo, de 3 de marzo de 1997, por la que se
el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por los                      modifica la Directiva 85/337/CEE relativa a la evaluación
Sres. P. Jann, Presidente de Sala, S. von Bahr (Ponente) y A. La              de las repercusiones de determinados proyectos públicos y
Pergola, Jueces; Abogado General: Sr. S. Alber ha dictado el                  privados sobre el medio ambiente (DO L 73, p. 5), el Tribunal
27 de febrero de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:               de Justicia (Sala Tercera), integrado por la Sra. F. Macken,
                                                                              Presidenta de Sala, y los Sres. J.-P. Puissochet (Ponente) y
1)    Declarar que la República Francesa ha incumplido las obligacio-        J.N. Cunha Rodrigues, Jueces; Abogado General: Sr. S. Alber;
      nes que le incumben tanto en virtud del artı́culo 9, apartado 1,        Secretario: Sr. R. Grass; ha dictado el 19 de febrero de 2002
      del artı́culo 8, apartado 2, y del artı́culo 16, apartado 5, de la      una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
      Directiva 95/59/CE del Consejo, de 27 de noviembre de 1995,
      relativa a los impuestos distintos de los impuestos sobre el            1)    Declarar que el Gran Ducado de Luxemburgo ha incumplido
      volumen de negocios que gravan el consumo de labores de                       las obligaciones que le incumben en virtud del artı́culo 3,
      tabaco, en su versión modificada por la Directiva 1999/81/CE                 apartado 1, párrafo primero, de la Directiva 97/11/CE del
      del Consejo, de 29 de julio de 1999, y del artı́culo 2 de la                  Consejo, de 3 de marzo de 1997, por la que se modifica
      Directiva 92/79/CEE del Consejo, de 19 de octubre de 1992,                    la Directiva 85/337/CEE relativa a la evaluación de las
      relativa a la aproximación de los impuestos sobre los cigarrillos,           repercusiones de determinados proyectos públicos y privados
      como en virtud del artı́culo 95, párrafo primero, del Tratado                sobre el medio ambiente, y en virtud del Tratado CE, al no
      CE al haber mantenido en vigor                                                poner en vigor, dentro del plazo señalado, las disposiciones
                                                                                    legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar
      —      un sistema que impone un precio mı́nimo de referencia
                                                                                    cumplimiento a dicha Directiva.
             para la totalidad de los cigarrillos vendidos bajo una
             misma marca y                                                    2)    Condenar en costas al Gran Ducado de Luxemburgo.
      —      un sistema que impone una diferencia de tributación entre
             los cigarrillos de tabaco negro y los cigarrillos de tabaco      (1) DO C 316 de 4.11.2000.
             rubio, en perjuicio de los cigarrillos de tabaco rubio.
2)    Condenar en costas a la República Francesa.
(1) DO C 285 de 7.10.2000.
                                                                                       SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                           (Sala Sexta)
                                                                                                     de 5 de marzo de 2002
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                              en el asunto C-386/00 (Petición de decisión prejudicial de
                                                                              la Cour d’appel de Bruxelles): Axa Royale Belge SA contra
                             (Sala Tercera)
                                                                                        Georges Ochoa, Stratégie Finance SPRL (1)
                     de 19 de febrero de 2002                                 («Directiva 92/96/CEE — Seguro directo de vida — Informa-
                                                                                                 ción del tomador del seguro»)
en el asunto C-366/00: Comisión de las Comunidades
     Europeas contra Gran Ducado de Luxemburgo (1)                                                       (2002/C 109/21)
(«Incumplimiento de Estado — Adaptación incompleta del                                         (Lengua de procedimiento: francés)
           Derecho interno a la Directiva 97/11/CE»)
                                                                              (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                            (2002/C 109/20)                                        «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                   (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                              En el asunto C-386/00, que tiene por objeto una petición
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la       dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE,
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)           por la Cour d’appel de Bruxelles (Bélgica), destinada a obtener,
                                                                              en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre
                                                                              Axa Royale Belge SA y Georges Ochoa, Stratégie Finance SPRL,
En el asunto C-366/00, Comisión de las Comunidades Euro-                     una decisión prejudicial sobre la interpretación de la Directiva
peas (agentes: Sres. R. Tricot y P. Panayotopoulos) contra Gran               92/96/CEE del Consejo, de 10 de noviembre de 1992, sobre