CELEX: 32004D0437
Language: bg
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 29 април 2004 година относно изменение на Решение 2000/572/ЕО на Комисията относно установяване на ветеринарно-санитарните и здравните условия и ветеринарното сертифициране за вноса на мляно месо и месни заготовки, идващи от трети страни (нотифицирано под номер С(2004) 1672)Текст от значение за ЕИП.

Важна правна забележка

|

32004D0437

Официален вестник n° L 154 , 30/04/2004 стр. 0064 - 0069 Официален вестник n° L 154 , 30/04/2004 стр. 0069 - 0075 Официален вестник n° L 154 , 30/04/2004 стр. 0065 - 0071 Официален вестник n° L 154 , 30/04/2004 стр. 0066 - 0072 Официален вестник n° L 154 , 30/04/2004 стр. 0064 - 0070 специално чешко издание глава 3 том 46 стр. 156  - 160 специално испанско издание глава 3 том 46 стр. 156  - 160 специално унгарско издание глава 3 том 46 стр. 156  - 160 специално литвийско издание глава 3 том 46 стр. 156  - 160 LV.ES глава 3 том 46 стр. 156  - 160 MT.ES глава 3 том 46 стр. 156  - 160 PL.ES глава 3 том 46 стр. 156  - 160 SK.ES глава 3 том 46 стр. 156  - 160 специално словенско издание глава 3 том 46 стр. 156  - 160

		20040429Решение на Комисиятаот 29 април 2004 годинаотносно изменение на Решение 2000/572/ЕО на Комисията относно установяване на ветеринарно-санитарните и здравните условия и ветеринарното сертифициране за вноса на мляно месо и месни заготовки, идващи от трети страни(нотифицирано под номер С(2004) 1672)(текст от значение за ЕИП)(2004/437/ЕО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. относно определяне на ветеринарно-санитарни правила за производството, преработката, разпространението и въвеждането на продукти от животински произход, предназначени за човешка консумация [1], и по-специално член 8, параграф 5, трето тире и член 9, параграф 2, буква б) и параграф 4, буква в),като има предвид, че:(1) Директива 94/65/ЕО на Съвета [2] установява изискванията за производството и пускането на пазара на мляно месо и месни заготовки, включително условия за внос в Общността.(2) Решение 2000/572/ЕО на Комисията [3] установява ветеринарно-санитарните и здравните условия и ветеринарното сертифициране за вноса на месни заготовки от някои трети страни.(3) Решение 94/984/ЕО на Комисията [4] установява ветеринарно-санитарните условия и ветеринарните сертификати при вноса на прясно месо от домашни птици от някои трети страни.(4) Решение 2000/585/ЕО на Комисията [5] установява ветеринарно-санитарните и здравните условия и ветеринарното сертифициране за вноса на месо от дивеч и отгледан във ферми дивеч и заешко месо от трети страни(5) Директива 97/78/ЕО на Съвета [6] определя принципите, които регулират организацията на ветеринарни проверки на продуктите, внасяни в Общността от трети страни, и някои мерки за транзитно преминаване вече са предвидени в член 11, като например използването на съобщенията "Анимо" и общия ветеринарен входен документ.(6) За да се запази ситуацията по отношение на болестите в Общността, е необходимо да се гарантира, че пратките месни заготовки, преминаващи транзитно през Общността, отговарят на ветеринарно-санитарните условия при внос, приложими за страни, имащи разрешение по отношение на съответните въпросни животински видове.(7) Решение 79/542/ЕИО на Съвета относно съставянето на списък на трети страни или части от трети страни и относно определяне на ветеринарно-санитарните и здравните условия и ветеринарното сертифициране за внос в Общността на някои живи животни и прясно месо от тях [7], наскоро е било изменено, за да включи условията за транзитно преминаване и дерогация за транзит с Русия по отношение на определените гранични инспекционни пунктове, предназначени за тази крайна цел.(8) В светлината на опита изглежда, че представянето в граничния инспекционен пункт съгласно член 7 от Директива 97/78/ЕО на оригиналните ветеринарни документи, издадени в третата страна по износа, с цел да се изпълни регулаторното изискване на третата страна по местоназначение, не е достатъчно, за да се гарантира, че ветеринарно-санитарните условия, необходими за безопасното внасяне на продуктите в територията на Общността, са спазени ефективно; следователно е уместно да се създаде специфичен образец на здравен сертификат за животни, който да се използва при транзит на съответните продукти.(9) Също така е уместно да се разясни изпълнението на условието, определено в член 11 от Директива 97/78/ЕО, че транзитно преминаване е разрешено само от трети страни, чиито продукти не са забранени за внасяне на територията на Общността, като се прави препращане към списъка с трети страни, приложен съответно към Решения 79/542/ЕИО, 94/984/ЕО и 2000/585/ЕО.(10) Все пак специфични условия за транзитно преминаване през Общността на пратки за и от Русия следва да бъдат предвидени поради географското положение на Калининград и следва да се вземат предвид климатичните проблеми, възпрепятстващи използването на някои пристанища в определени периоди от годината.(11) С Решение 2001/881/ЕО на Комисията [8] се съставя списък на гранични инспекционни пунктове, одобрени за ветеринарни проверки на животни и животински продукти от трети страни и е уместно да се уточнят граничните инспекционни пунктове, предназначени за контрол на транзитното преминаване, като се вземе предвид настоящото решение.(12) Решение 2000/572/ЕО на Комисията следва съответно да се измени.(13) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1Решение 2000/572/ЕО на Комисията се изменя, както следва:1. Добавя се следният член 4а:"Член 4аДържавите-членки гарантират, че пратките месни заготовки за консумация от човека, въведени на територията на Общността и предназначени за трета страна чрез незабавно транзитно преминаване или след складиране в съответствие с член 12, параграф 4 и член 13 от Директива 97/78/ЕО, и които не са предназначени за внос в Европейската общност, отговарят на следните изисквания:а) те трябва да идват от територията на трета страна или част от нея, изброени в част 1 от приложение II към Решение 79/542/ЕИО за вноса на прясно месо от тези видове или изброени в приложение I към Решение 94/984/ЕО за вноса на прясно месо от домашни птици, или изброени в приложение I към Решение 2000/585/ЕО за вноса на заешко и дивечово месо;б) те трябва да спазват специфичните ветеринарно-санитарни условия, изложени в един от съответните образци на здравен сертификат, съставен в част 2 от приложение II към Решение 79/542/ЕИО за вноса на прясно месо от тези видове, в част 1 от приложение 1 към Решение 94/984/ЕО за вноса на прясно месо от домашни птици или в приложение III към Решение 2000/585/ЕО за вноса на заешко и дивечово месо;в) те трябва да бъдат придружени от здравен сертификат, съставен в съответствие с образеца, установен в приложение III, подписан от официалния ветеринарен лекар от компетентните ветеринарни служби на третата страна;г) те са сертифицирани като допустими за транзит или складиране (както е уместно) в общия ветеринарен входен документ от официалния ветеринарен лекар към граничния инспекционен пункт."2. Добавя се следният член 4б:"Член 4б1. Чрез дерогация от член 4а държави-членки разрешават транзита по шосе или по жп линия през Общността между определени гранични инспекционни пунктове на Общността, изброени в приложението към Решение 2001/881/ЕО, на пратки, директно пристигащи от и предназначени за Русия или през друга трета страна, при условие че са спазени следните условия:а) пратката е маркирана с клеймо със сериен номер на граничния инспекционен пункт на влизане в ЕО от ветеринарните служби към компетентния орган;б) документите, придружаващи пратката и посочени в член 7 от Директива 97/78/ЕО, носят печат "САМО ЗА ТРАНЗИТНО ПРЕМИНАВАНЕ КЪМ РУСИЯ ПРЕЗ ЕО" на всяка страница, поставен от официалния ветеринарен лекар към компетентния орган, отговорен за граничния инспекционен пункт (ГИП);в) процедурните изисквания, предвидени в член 11 от Директива 97/78/ЕО, са изпълнени;г) пратката е сертифицирана като допустима за транзит в общия ветеринарен входен документ, издаден от официалния ветеринарен лекар към граничния инспекционен пункт на вноса.1. Разтоварване или съхраняване, както е дефинирано в член 12, параграф 4 или член 13 от Директива 97/78/ЕО, на територията на ЕО не се разрешава.2. Извършват се редовни одити от компетентния орган, за да се гарантира, че номерата на пратките и количествата продукти, напускащи територията на ЕО, съвпадат с постъпващите номера и количества."3. Добавя се ново приложение III в съответствие с приложението към настоящото решение.Член 2Настоящото решение се прилага от 1 май 2004 г.Член 1, параграф 1 и приложението се прилагат от 1 януари 2005 година.Член 3Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 29 април 2004 година.За КомисиятаDavid ByrneЧлен на Комисията[1] ОВ L 18, 23.1.2002 г., стр. 11.[2] ОВ L 368, 31.12.1994 г., стр. 10. Директива, изменена с Регламент (ЕО) № 806/2003 (ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 1).[3] ОВ L 240, 23.9.2000 г., стр. 19. Решение, изменено с Решение 2004/212/ЕО (ОВ L 73, 11.3.2004 г., стр. 11).[4] ОВ L 378, 31.12.1994 г., стр. 11. Решение, изменено с Решение 2004/118/ЕО (ОВ L 36, 7.2.2004 г., стр. 34).[5] ОВ L 251, 6.10.2000 г., стр. 1. Решение, последно изменено с Решение 2004/245/ЕО (ОВ L 77, 13.3.2004 г., стр. 62).[6] ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 9. Директива, изменена с Акта относно условията на присъединяване (ОВ L 236, 23.9.2003 г., стр. 381).[7] ОВ L 146, 14.6.1979 г., стр. 15. Решение, последно изменено с Решение 2004/372/ЕО (ОВ L 118, 23.4.2004 г., стр. 45).[8] ОВ L 326, 11.12.2001 г., стр. 44. Решение, последно изменено с Решение 2004/273/ЕО на Комисията (ОВ L 86, 24.3.2004 г., стр. 21).--------------------------------------------------20040429ПРИЛОЖЕНИЕ"20040429„ПРИЛОЖЕНИЕ 3+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------