CELEX: 52010PC0544
Language: el
Date: 2010-10-06
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ.  ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1541/98 του Συμβουλίου σχετικά με τα δικαιολογητικά καταγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων υπαγόμενων στο τμήμα ΧΙ της συνδυασμένης ονοματολογίας και τιθέμενων σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, καθώς και με τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες τα δικαιολογητικά αυτά δύνανται να γίνουν αποδεκτά και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών

|

52010PC0544

/* COM/2010/0544 τελικό - COD 2010/0272 */  Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ.  ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1541/98 του Συμβουλίου σχετικά με τα δικαιολογητικά καταγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων υπαγόμενων στο τμήμα ΧΙ της συνδυασμένης ονοματολογίας και τιθέμενων σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, καθώς και με τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες τα δικαιολογητικά αυτά δύνανται να γίνουν αποδεκτά και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών  

	[pic] | ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ |Βρυξέλλες, 6.10.2010COM(2010) 544 τελικό2010/0272 (COD)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1541/98 του Συμβουλίου σχετικά με τα δικαιολογητικά καταγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων υπαγόμενων στο τμήμα ΧΙ της συνδυασμένης ονοματολογίας και τιθέμενων σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, καθώς και με τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες τα δικαιολογητικά αυτά δύνανται να γίνουν αποδεκτά και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρώνΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Πλαισιο της προτασησΣτόχος της πρότασηςΣτόχος της πρότασης για κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1541/98 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 1998, σχετικά με τα δικαιολογητικά καταγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων υπαγόμενων στο τμήμα ΧΙ της συνδυασμένης ονοματολογίας και τιθέμενων σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, καθώς και με τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες τα δικαιολογητικά αυτά δύνανται να γίνουν αποδεκτά, είναι να επιτευχθεί απλούστευση των διατυπώσεων που πραγματοποιούνται από τους εισαγωγείς και να αυξηθεί η ομοιομορφία των κανόνων εισαγωγής. Για τη συνεκτικότητα, προτείνεται επίσης η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93, της 12ης Οκτωβρίου 1993, περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών.Γενικό πλαίσιοΟι απαιτήσεις όσον αφορά την παρουσίαση των δικαιολογητικών καταγωγής κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων θεσπίστηκαν με σκοπό να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή των μέτρων για τα προϊόντα στα οποία εφαρμόζονται ποσοτικοί περιορισμοί και να αποφευχθεί η διατάραξη της αγοράς λόγω των εισαγωγών από την Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας.Στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1541/98 ορίζονται οι όροι αποδοχής των δικαιολογητικών καταγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών και υπαγόμενων στο τμήμα ΧΙ της συνδυασμένης ονοματολογίας, τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93.Τα τελευταία χρόνια έχουν σταδιακά μειωθεί ο αριθμός και οι επιπτώσεις των μέτρων που εφαρμόζονται από την Ένωση στις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων. Οι ποσοτικοί περιορισμοί στις εισαγωγές από κράτη μέλη του ΠΟΕ καταργήθηκαν με τη λήξη ισχύος, το 2005, της συμφωνίας του ΠΟΕ για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης. Οι ειδικές ρήτρες διασφάλισης για τις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης καταγωγής Κίνας τα οποία καλύπτονται από τη συμφωνία για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης (ATC) έπαυσαν να ισχύουν στις 31 Δεκεμβρίου 2008 και έπαυσε να ισχύει το σύστημα επιτήρησης με διπλό έλεγχο των εισαγωγών προϊόντων καταγωγής από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας.Η διαχείριση των εισαγωγών από τρίτες χώρες που δεν είναι μέλη του ΠΟΕ των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων τα οποία υπόκεινται στους εναπομένοντες ποσοτικούς περιορισμούς βασίζεται σε άδειες εισαγωγής και όχι σε δικαιολογητικά καταγωγής.Η προσκόμιση δικαιολογητικού καταγωγής δεν έχει νόημα όταν εφαρμόζεται σύστημα επιτήρησης στις κατηγορίες προϊόντων τα οποία δεν υπόκεινται σε ποσοτικούς περιορισμούς. Επειδή τα εν λόγω προϊόντα επιτρέπεται να εισάγονται χωρίς κανέναν περιορισμό, δεν υπάρχει κανένας λόγος να απαιτούνται εγγυήσεις όσον αφορά την καταγωγή τουςΚατά συνέπεια, δεδομένου ότι τα μέτρα εμπορικής πολιτικής της Ένωσης στον τομέα της κλωστοϋφαντουργίας είναι περιορισμένα και η εφαρμογή τους είναι δυνατή χωρίς δικαιολογητικά καταγωγής, προτείνεται να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1541/98 και ταυτόχρονα να τροποποιηθούν οι σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93.Υφιστάμενες διατάξεις στον τομέα που αφορά η πρότασηΚανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1541/98 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 1998, σχετικά με τα δικαιολογητικά καταγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων υπαγόμενων στο τμήμα ΧΙ της συνδυασμένης ονοματολογίας και τιθέμενων σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, καθώς και με τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες τα δικαιολογητικά αυτά δύνανται να γίνουν αποδεκτά.Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών.Στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, προβλέπεται ότι οι τελωνειακές αρχές δύνανται να απαιτούν συμπληρωματικό δικαιολογητικό καταγωγής.Στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, προβλέπεται ότι στη θέση 34 του ενιαίου διοικητικού εγγράφου, συμπληρωμένη σύμφωνα με τις επεξηγηματικές σημειώσεις για το ενιαίο διοικητικό έγγραφο του παραρτήματος 37, πρέπει να αναγράφεται η χώρα καταγωγής των εισαγόμενων προϊόντων. Η ένδειξη αυτή υπόκειται στις συνήθεις διαδικασίες ελέγχου, συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας των τελωνειακών αρχών να απαιτούν πρόσθετα αποδεικτικά στοιχεία, κατά περίπτωση, για κάθε περίπτωση χωριστά.Συνοχή με τις λοιπές πολιτικές και στόχους της ΈνωσηςΗ πρόταση είναι σύμφωνη με την τρέχουσα πολιτική απλούστευσης, διότι στόχος της είναι να αφαιρεθεί από την νομοθεσία της Ένωσης νομική πράξη που είναι περιττή.2. Διαβουλεύση με τα ενδιαφερομενα μερη και εκτιμηση επιπτωσεωνΔιαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρηΆνευ αντικειμένου.Εκτίμηση επιπτώσεωνΔεδομένου ότι η πρόταση αφορά την κατάργηση υπάρχοντος κανονισμού, δύο είναι οι πιθανές επιλογές: 1) να μην εκδοθεί νομοθετική πράξη 2) να εκδοθεί νομοθετική πράξη.Η πρώτη επιλογή θα συνεπαγόταν ότι, παρά τη λήξη ισχύος των διμερών κλωστοϋφαντουργικών συμφωνιών και των ποσοτικών περιορισμών για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα, ο κανονισμός αριθ. 1541/98 θα παρέμενε σε ισχύ. Κατά συνέπεια, θα συνεχιζόταν να απαιτείται δικαιολογητικό καταγωγής των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων προκειμένου να διατίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, αν και δεν υπάρχει πλέον κίνδυνος να μπορεί να χρησιμοποιείται η καταγωγή των εμπορευμάτων για να παρακάμπτονται οι περιορισμοί εισαγωγών. Η λύση αυτή δεν συνάδει με τη συνεκτικότητα του κοινοτικού δικαίου και την αναγνωρισμένη ανάγκη απλούστευσής του. Πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι οι επιχειρήσεις ανησυχούν πολύ για τον διοικητικό φόρτο που επιφέρει ο ισχύων κανονισμός, επισημαίνοντας ότι το κόστος πιστοποίησης της καταγωγής είναι υψηλότερο του κόστους που συνεπάγεται ένα αποτελεσματικό σύστημα κανονιστικών ρυθμίσεων.Η κατάργηση του κανονισμού αριθ. 1541/98, αντίθετα, θα συμβάλει στη βελτίωση του κανονιστικού περιβάλλοντος για τη βιομηχανία και στην ευθυγράμμιση των διατάξεων σχετικά με τις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων με εκείνες για τα άλλα βιομηχανικά προϊόντα, για τα οποία δεν είναι υποχρεωτική η προσκόμιση πιστοποιητικών προέλευσης. Σε όλες τις περιπτώσεις, η καταγωγή δηλώνεται στο ενιαίο διοικητικό έγγραφο που πρέπει να προσκομίζεται για να τεθούν τα εμπορεύματα σε ελεύθερη κυκλοφορία.3. Νομικά στοιχεια της προτασησΠερίληψη του προτεινόμενου μέτρουΠροτείνεται η κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1541/98 και η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93.Νομική βάσηΤο άρθρο 207 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αποτελεί τη νομική βάση της παρούσας πρότασης.Αρχή της επικουρικότηταςΗ παρούσα πρόταση εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Ένωσης. Ως εκ τούτου δεν εφαρμόζεται η αρχή της επικουρικότητας.Αρχή της αναλογικότηταςΗ πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας, διότι μόνον με έκδοση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου είναι δυνατόν να καταργηθεί ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 1541/98 του Συμβουλίου και να τροποποιηθεί ο κανονισμός (EΟΚ) αριθ. 3030/93.Η πρόταση δεν συνεπάγεται κανένα φόρτο για τις τελωνειακές αρχές.Επιλογή τύπου νομοθετικής πράξηςΠροτεινόμενος τύπος νομοθετικής πράξης: κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.Δεν θα ήταν κατάλληλος άλλος τύπος νομοθετικής πράξης για τον εξής λόγο: επειδή η πρόταση αποβλέπει στην κατάργηση κανονισμού του Συμβουλίου είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί μόνον κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.4. Δημοσιονομική επίπτωσηΗ πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον προϋπολογισμό της Ένωσης, δεδομένου ότι δεν περιλαμβάνει πρόσθετες δαπάνες.5. Συμπληρωματικές πληροφοριεσΑπλούστευσηΗ πρόταση αποβλέπει στην απλούστευση της νομοθεσίας και στη μείωση του διοικητικού φόρτου των διοικητικών διαδικασιών για τις δημόσιες αρχές.Ευρωπαϊκός Οικονομικός ΧώροςΗ προτεινόμενη νομοθετική πράξη δεν παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ.Έναρξη ισχύοςΓια λόγους νομικής συνεκτικότητας, η κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1541/98 του Συμβουλίου πρέπει να τεθεί σε ισχύ ταυτόχρονα με τις σχετικές τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93.2010/0272 (COD)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1541/98 του Συμβουλίου σχετικά με τα δικαιολογητικά καταγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων υπαγόμενων στο τμήμα ΧΙ της συνδυασμένης ονοματολογίας και τιθέμενων σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, καθώς και με τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες τα δικαιολογητικά αυτά δύνανται να γίνουν αποδεκτά και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρώνΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 2,την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:1.  Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1541/98 του Συμβουλίου[1] προβλέπει τους κανόνες σχετικά με τα πιστοποιητικά καταγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών με τις οποίες η Ένωση έχει συνάψει διμερείς συμφωνίες, πρωτόκολλα και άλλους διακανονισμούς, ή για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα για τα οποία η Ένωση θέσπισε σύστημα επιτήρησης ώστε να παρακολουθεί την εξέλιξη των εισαγωγών τους ή να εφαρμόζει ειδικά μέτρα διασφάλισης.2.  Αφότου εκδόθηκε ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1541/98 έχουν λάβει χώρα κάποιες σημαντικές εξελίξεις. Ο αριθμός και οι επιπτώσεις των μέτρων που εφαρμόζει η Ένωση στις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων του τμήματος XI της συνδυασμένης ονοματολογίας έχουν σταδιακά μειωθεί και είναι πλέον δευτερεύοντα όσον αφορά τόσο τις διακρίσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας που καλύπτουν όσο και τις σχετικές χώρες.3.  Στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα προβλέπεται ότι οι τελωνειακές αρχές δύνανται να απαιτούν συμπληρωματικό δικαιολογητικό καταγωγής.4.  Για όλες τις περιπτώσεις προβλέπεται ότι στη θέση 34 του ενιαίου διοικητικού εγγράφου - συμπληρωμένη σύμφωνα με τις επεξηγηματικές σημειώσεις για το ενιαίο διοικητικό έγγραφο του παραρτήματος 37 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα[2] - πρέπει να αναγράφεται η χώρα καταγωγής των εισαγόμενων προϊόντων. Η ένδειξη αυτή υπόκειται στις συνήθεις διαδικασίες ελέγχου, συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας των τελωνειακών αρχών να απαιτούν πρόσθετα αποδεικτικά στοιχεία, εάν χρειάζεται, για κάθε περίπτωση χωριστά.5.  Η υποχρέωση να παρέχεται, σε συστηματική βάση, συμπληρωματικό δικαιολογητικό καταγωγής των εν λόγω κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων έχει καταστεί δυσανάλογη σε σχέση με το στόχο της να συμπληρώνει ορισμένα μέτρα για τις εισαγωγές τα οποία όμως έχουν σχεδόν περιπέσει σε αχρησία και, κατά συνέπεια, δημιουργεί περιττό φόρτο στις εμπορικές επιχειρήσεις.6.  Λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εν λόγω προϊόντα επιτρέπεται να εισάγονται χωρίς κανέναν περιορισμό και της προαναφερόμενης δυνατότητας που έχουν οι τελωνειακές αρχές να ζητούν συμπληρωματικές πληροφορίες, ιδίως σε περίπτωση αμφιβολιών κατά την εισαγωγή, δεν υπάρχει πλέον ανάγκη να διατηρηθούν οι πρόσθετες διοικητικές απαιτήσεις που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1541/98.7.  Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1541/98 πρέπει να καταργηθεί.8.  Πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ 3030/93[3] στον οποίο προβλέπεται ότι το δικαιολογητικό (απόδειξη) καταγωγής που υποβάλλεται βάσει των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1541/98 μπορεί επίσης να γίνεται δεκτό σε ορισμένες περιπτώσεις,ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1541/98 καταργείται.Άρθρο 2Στο άρθρο 1 παράγραφος 6 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ 3030/93, η δεύτερη περίοδος διαγράφεται.Άρθρο 3Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος Ο Πρόεδρος [1] ΕΕ L 202 της 18.7.1998, σ. 11.[2] ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.[3] ΕΕ L 275 της 8.11.1993, σ. 1.