CELEX: 21986A0610(02)
Language: nl
Date: 1986-06-03 00:00:00
Title: Briefwisseling met betrekking tot clausule 2 van de Regeling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek ten Oosten van de Uruguay inzake de handel in vlees van schapen en lammeren

Avis juridique important

|

21986A0610(02)

Briefwisseling met betrekking tot clausule 2 van de Regeling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek ten Oosten van de Uruguay inzake de handel in vlees van schapen en lammeren  

Publicatieblad Nr. L 155 van 10/06/1986 blz. 0012

*****BRIEFWISSELING  met betrekking tot clausule 2 van de Regeling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek ten Oosten van de Uruguay inzake de handel in vlees van schapen en lammeren  Brief nr. 1  Mijnheer,  Onder verwijzing naar de op 14 oktober 1980 ondertekende Regeling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek ten Oosten van de Uruguay inzake de handel in vlees van schapen en lammeren, en met name naar de besprekingen die beide partijen overeenkomstig punt 14 van die Regeling hebben gevoerd, heb ik de eer U mede te delen dat de autoriteiten van Uruguay, gelet op de door de Europese Economische Gemeenschap gesignaleerde factoren van tijdelijke aard, ermee instemmen Frankrijk en Ierland als kwetsbare gebieden te beschouwen.  In dit verband verbinden de bevoegde autoriteiten van Uruguay zich ertoe in het tijdvak van 1 april 1985 tot en met 31 maart 1988 elke wijziging in de traditionele handelsstromen voor de uitvoer van onder deze Regeling vallende produkten van Uruguay naar Frankrijk en Ierland te voorkomen.  Voorts gaat de Regering van Uruguay ervan uit dat deze verbintenis alleen geldt indien de Regeling inzake vrijwillige beperking ongewijzigd van kracht blijft.  Ik moge U verzoeken mij de ontvangst van deze brief te bevestigen.  Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.  Voor de Regering van  de Republiek ten Oosten van de Uruguay  Brief nr. 2  Mijnheer,  Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden, welke als volgt luidt:  »Onder verwijzing naar de op 14 oktober 1980 ondertekende Regeling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek ten Oosten van de Uruguay inzake de handel in vlees van schapen en lammeren, en met name naar de besprekingen die beide partijen overeenkomstig punt 14 van die Regeling hebben gevoerd, heb ik de eer U mede te delen dat de autoriteiten van Uruguay, gelet op de door de Europese Economische Gemeenschap gesignaleerde factoren van tijdelijke aard, ermee instemmen Frankrijk en Ierland als kwetsbare gebieden te beschouwen.  In dit verband verbinden de bevoegde autoriteiten van Uruguay zich ertoe in het tijdvak van 1 april 1985 tot en met 31 maart 1988 elke wijziging in de traditionele handelsstromen voor de uitvoer van onder deze Regeling vallende produkten van Uruguay naar Frankrijk en Ierland te voorkomen.  Voorts gaat de Regering van Uruguay ervan uit dat deze verbintenis alleen geldt indien de Regeling inzake vrijwillige beperking ongewijzigd van kracht blijft.  Ik moge U verzoeken mij de ontvangst van deze brief te bevestigen.".  Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.  Voor de Raad  van de Europese Gemeenschappen