CELEX: 62006CJ0179
Language: pl
Date: 2007-10-04
Title: Wyrok Trybunału (czwarta izba) z dnia 4 października 2007 r. # Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Rebublice Włoskiej. # Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego - Dyrektywa 92/43/EWG - Ochrona siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory - Ocena skutków dla środowiska. # Sprawa C-179/06.

Sprawa C‑179/06
      Komisja Wspólnot Europejskich
      przeciwko
      Republice Włoskiej
      Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego – Dyrektywa 92/43/EWG – Ochrona siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory – Ocena skutków dla środowiska
      Streszczenie wyroku
      1.        Środowisko naturalne – Ochrona siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory – Dyrektywa 92/43
      (dyrektywa Rady 92/43, art. 6 ust. 3)
      2.        Skarga o stwierdzenie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego – Dowód na istnienie uchybienia – Ciężar dowodu spoczywający
            na Komisji 
      (art. 226 WE)
      1.        Artykuł 6 ust. 3 dyrektywy 92/43 w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory uzależnia obowiązek
         przeprowadzenia odpowiedniej oceny skutków danego planu lub przedsięwzięcia dla chronionego terenu od wystąpienia przesłanki
         polegającej na tym, że dany plan lub przedsięwzięcie może na ten teren w istotny sposób oddziaływać. Uruchomienie tego mechanizmu
         ochrony zakłada zaistnienie prawdopodobieństwa lub ryzyka, że dany plan lub przedsięwzięcie będzie oddziaływać na dany teren
         w istotny sposób. Istotny charakter oddziaływania na dany teren należy powiązać z założeniami ochrony tego terenu. W związku
         z tym nawet gdy plan lub przedsięwzięcie wpływa na dany teren, ale nie niesie z sobą ryzyka naruszenia założeń ochrony tego
         terenu, nie należy tego planu lub przedsięwzięcia postrzegać jako mogącego oddziaływać na ten teren w sposób istotny. Oceny
         tego ryzyka należy dokonać w szczególności w świetle cech i specyficznych uwarunkowań środowiskowych terenu, którego dany
         plan lub przedsięwzięcie dotyczy.
      
      (por. pkt 33–35)
      2.        W ramach skargi o stwierdzenie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego na Komisji ciąży obowiązek wykazania istnienia
         zarzucanego uchybienia. To do niej bowiem należy dostarczenie Trybunałowi dowodów koniecznych do zweryfikowania przezeń istnienia
         tego uchybienia, przy czym Komisja nie może opierać się na jakimkolwiek domniemaniu. Poza tym ciężar dowodu spoczywający na
         Komisji w ramach takiej skargi powinien być ustalony w zależności od rodzaju zobowiązań nakładanych przez dyrektywy na państwa
         członkowskie, a w konsekwencji od skutków, jakie mają zostać przez te państwa osiągnięte.
      
      Wobec tego w ramach skargi o stwierdzenie uchybienia zobowiązaniom ustanowionym w art. 6 ust. 3 dyrektywy 92/43 w sprawie
         ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory Komisja nie powinna ograniczać się do zarzucania samego istnienia
         porozumień programowych dotyczących przedsięwzięć budowlanych o charakterze przemysłowym w obrębie obszaru specjalnej ochrony,
         lecz powinna również dostarczyć wystarczająco konkretne dowody w celu ustalenia, że porozumienia te wykroczyły poza stadium
         wstępnych rozważań administracyjnych i że ich planowanie jest na tyle dokładne, iż konieczna jest ocena środowiskowa ich skutków.
         Komisja jest ponadto zobowiązana dostarczyć dowód, że dany plan lub przedsięwzięcie może, w świetle cech i specyficznych uwarunkowań
         środowiskowych terenu, którego dany plan lub przedsięwzięcie dotyczy, oddziaływać na ten teren w sposób istotny, uwzględniając
         ustalone dla tego terenu założenia ochrony.
      
      (por. pkt 37–39, 41)
WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba)
      z dnia 4 października 2007 r.(*)
      
      Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego – Dyrektywa 92/43/EWG – Ochrona siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory – Ocena skutków dla środowiska
      W sprawie C‑179/06
      mającej za przedmiot skargę o stwierdzenie, na podstawie art. 226 WE, uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego, wniesioną
         w dniu 5 kwietnia 2006 r.,
      
      Komisja Wspólnot Europejskich, reprezentowana przez D. Recchię, działającą w charakterze pełnomocnika, z adresem do doręczeń w Luksemburgu,
      
      strona skarżąca,
      przeciwko
      Republice Włoskiej, reprezentowanej przez I.M. Braguglię, działającego w charakterze pełnomocnika, wspieranego przez G. Fienga, avvocato dello
         Stato, z adresem do doręczeń w Luksemburgu,
      
      strona pozwana,
      TRYBUNAŁ (czwarta izba),
      w składzie: K. Lenaerts, prezes izby, E. Juhász, R. Silva de Lapuerta (sprawozdawca), G. Arestis i J. Malenovský, sędziowie,
      rzecznik generalny: J. Kokott,
      sekretarz: M. Ferreira, główny administrator,
      uwzględniając procedurę pisemną i po przeprowadzeniu rozprawy w dniu 21 czerwca 2007 r.,
      podjąwszy, po wysłuchaniu rzecznika generalnego, decyzję o rozstrzygnięciu sprawy bez opinii,
      wydaje następujący
      Wyrok
      1        W swojej skardze Komisja Wspólnot Europejskich wnosi do Trybunału o stwierdzenie, że w wyniku zatwierdzenia przez gminę Altamura
         i Regione Puglia, począwszy od grudnia 2000 r., zmiany planu zagospodarowania przestrzennego polegającej na szeregu prac budowlanych
         o charakterze przemysłowym, które mogły w istotny sposób oddziaływać na obszar specjalnej ochrony (zwany dalej „OSO”) oraz
         na teren zaproponowany jako teren mający znaczenie dla Wspólnoty (zwany dalej „ZTZW”) IT 9120007 Murgia Alta bez uprzedniego
         przeprowadzenia oceny skutków, przynajmniej w odniesieniu do powyższego OSO, Republika Włoska uchybiła zobowiązaniom, które
         ciążą na niej na mocy art. 6 ust. 3 w związku z art. 7 dyrektywy Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk
         przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory (Dz.U. L 206, str. 7).
      
       Wspólnotowe ramy prawne
      2        Dyrektywa 92/43 ma na celu przyczynienie się do zapewnienia różnorodności biologicznej poprzez ochronę siedlisk przyrodniczych
         oraz dzikiej fauny i flory na europejskim terytorium państw członkowskich, do którego stosuje się traktat WE.
      
      3        Artykuł 4 tej dyrektywy reguluje procedurę zmierzającą do utworzenia, przewidzianej w art. 3, sieci pod nazwą „Natura 2000”
         oraz wyznaczanie przez państwa członkowskie specjalnych obszarów ochrony.
      
      4        Artykuł 6 dyrektywy, który ustanawia środki ochronne dla tych obszarów, stanowi:
      
      „[…]
      2.      Państwa członkowskie podejmują odpowiednie działania w celu uniknięcia na specjalnych obszarach ochrony pogorszenia [się]
         stanu siedlisk przyrodniczych i siedlisk gatunków, jak również w celu uniknięcia niepokojenia gatunków, dla których zostały
         wyznaczone takie obszary, o ile to niepokojenie może mieć znaczenie w stosunku do celów niniejszej dyrektywy.
      
      3.      Każdy plan lub przedsięwzięcie, które nie jest bezpośrednio związane lub konieczne do zagospodarowania terenu, ale które może
         na nie w istotny sposób oddziaływać, zarówno oddzielnie, jak i w połączeniu z innymi planami lub przedsięwzięciami, podlega
         odpowiedniej ocenie jego skutków dla danego terenu z punktu widzenia założeń jego ochrony. W świetle wniosków wynikających
         z tej oceny oraz bez uszczerbku dla przepisów ust. 4 właściwe władze krajowe wyrażają zgodę na ten plan lub przedsięwzięcie
         dopiero po upewnieniu się, że nie wpłynie on niekorzystnie na dany teren oraz, w stosownych przypadkach, po uzyskaniu opinii
         całego społeczeństwa.
      
      […]”.
      5        Artykuł 7 dyrektywy 92/43 stanowi, że obowiązki wynikające z art. 6 ust. 2–4 zastępują wszelkie obowiązki wynikające z art. 4
         ust. 4 zdanie pierwsze dyrektywy Rady 79/409/EWG z dnia 2 kwietnia 1979 r. w sprawie ochrony dzikiego ptactwa (Dz.U. L 103,
         str. 1) w odniesieniu do obszarów sklasyfikowanych zgodnie z art. 4 ust. 1 tej ostatniej dyrektywy lub uznanych w podobny
         sposób na mocy jej art. 4 ust. 2, poczynając od daty wykonania dyrektywy 92/43 albo od daty klasyfikacji lub uznania przez
         państwo członkowskie na mocy dyrektywy 79/409, gdy ta ostatnia data jest późniejsza.
      
       Obszar Murgia Alta
      6        W 1998 r. teren Murgia Alta został sklasyfikowany jako OSO, zgodnie z art. 4 ust. 1 dyrektywy 79/409 (kod IT 9120007). Należy
         on do śródziemnomorskiego regionu biogeograficznego. Jego powierzchnia wynosi 143 152 ha.
      
      7        Ten OSO daje schronienie szeregowi gatunków wymienionych w załączniku I do dyrektywy 79/409, a w szczególności największej
         populacji gatunku Falco naumanni we Włoszech.
      
      8        Na tym OSO znajdują się dwa siedliska o znaczeniu priorytetowym wymienione w załączniku I do dyrektywy 92/43, a mianowicie
         siedlisko 6210 „Półnaturalne odmiany suchych muraw i zarośli na podłożach wapiennych (Festuco-Brometalia)” oraz siedlisko
         6220 „Pseudostepy z trawami i roślinami jednorocznymi Thero-Brachypodietea”, a także jedna roślina o znaczeniu priorytetowym
         wymieniona w załączniku II do dyrektywy 92/43 – Stipa austroitalica Martinovsky.
      
      9        Teren Murgia Alta jest opisany w formularzu danych sporządzonym na podstawie decyzji Komisji 97/266/WE z dnia 18 grudnia 1996 r.
         dotyczącej formularza zawierającego informacje o terenach proponowanych jako tereny „Natura 2000” (Dz.U. L 107, str. 1) w sposób
         następujący:
      
      „Ogólne cechy terenu
      Klasy siedlisk przyrodniczych                            % pokrycia
      Wrzosowiska, zarośla, makia i garigu, frygana                    20,00
      Suche łąki, stepy                                                        65,00
      Szerokolistne lasy wiecznie zielone                                     15,00
      Ogółem pokrycia siedliska przyrodniczego                            100
      Inne cechy terenu
      Malowniczy krajobraz, na który składają się łagodne wzniesienia i zagłębienia w kształcie lejów oraz krasowe formy powierzchniowe,
         takie jak ostańce i ponory. Podłoże stanowi wapień kredowy, pokryty w większości kalkarenitem z plejstocenu. Bioklimat jest
         subśródziemnomorski.
      
      Jakość i znaczenie
      Subregion silnie charakteryzuje rozległy, suchy i wapienny płaskowyż ukoronowany wzniesieniem Monte Caccia o wysokości 679 m.
         Ma on przede wszystkim postać wysokiego wapiennego, kamienistego płaskowyżu. Jest to jeden z najbardziej rozległych obszarów
         pseudostepowych we Włoszech, na którym występuje roślinność trawiasta dzięki obecności Festuco brometalia. Flora tego obszaru
         jest szczególnie bogata i składa się na nią w przybliżeniu 1500 gatunków. Jeśli chodzi o faunę ptasią zakładającą gniazda
         to rozpoznano prawie 90 gatunków, która to liczba plasuje ten obszar na drugim miejscu w regionie, po Gargano. Miejscowe formacje
         leśne charakteryzują się przewagą Quercus pubescens, któremu często towarzyszy Fraxinus ornus. Zauważa się także rzadkie Quercus
         cerris i Q. frainetto.
      
      Wrażliwość
      Głównym czynnikiem niszczącym jest usuwanie kamieni z wapiennego podłoża, które następnie podlega sproszkowaniu za pomocą
         środków mechanicznych. W ten sposób rozległe powierzchnie zawierające pseudostepową roślinność podlegają zniszczeniu poprzez
         poddanie pod uprawę nowych obszarów. Operacja ta często oznacza także stawianie murów z suchych kamieni i innych rodzajów
         ogrodzeń, co powoduje poważne zagrożenie katastrofą hydrogeologiczną. Powtarzające się pożary, związane z przewagą upraw zbóż;
         zakładanie drugiego miejsca zamieszkania w miejscach najbardziej atrakcyjnych turystycznie. Niewłaściwe używanie zagłębień
         krasowych do składowania stałych odpadów komunalnych oraz stałych odpadów”.
      
       Okoliczności faktyczne
      10      W dniu 27 grudnia 2000 r. gmina Altamura zatwierdziła, w drodze szeregu decyzji rady miasta, porozumienia programowe w rozumieniu
         art. 27 legge n. 142, ordinamento delle autonomie locali (ustawy nr 142 o organizacji autonomii lokalnej) z dnia 8 czerwca
         1990 r. (suplement zwyczajny do GURI nr 135 z dnia 12 czerwca 1990 r.), dotyczące setki przedsięwzięć budowlanych o charakterze
         przemysłowym, z czego większa część znajdowała się w obrębie OSO i ZTZP Murgia Alta. Porozumienia te dotyczyły w szczególności
         34 obszarów o łącznej powierzchni 60 ha, przewidzianych w ramach przedsięwzięcia Consorzio di Sviluppo Murgiano oraz 11 obszarów
         o łącznej powierzchni 8 ha, przewidzianych w ramach przedsięwzięcia Consorzio San Marco. Porozumienia te zostały nastepnie
         zatwierdzone dekretem wydanym przez Giunta regionalne (rząd regionalny) Regione Puglia.
      
      11      W celu popierania zatrudnienia w jednostkach produkcyjnych o charakterze przemysłowym i rzemieślniczym zainteresowani merowie
         gmin mogą wnioskować do Giunta regionale o przyjęcie porozumienia programowego celem zezwolenia na utworzenie kompleksów pozwalających
         na natychmiastowe osiągnięcie znaczących poziomów zatrudnienia.
      
      12      Podpisanie porozumienia programowego, wymagające zezwolenia Giunta regionalne, jest możliwe jedynie w przypadku gdy obowiązujący
         plan zagospodarowania przestrzennego nie przewiduje obszaru o szczególnym przeznaczeniu, który byłyby gotowy, także pod względem
         prawnym, na przeprowadzenie planowanych robót lub gdy konieczne jest rozbudowanie istniejących struktur na sąsiednich obszarach,
         które nie są przeznaczone na działalność przemysłową i rzemieślniczą.
      
      13      W latach 1998–2001 duża liczba przedsiębiorstw złożyła w gminie Altamura wnioski celem uzyskania porozumień programowych dotyczących
         przemysłu i rzemiosła, z czego niektóre wymagały zmiany ogólnego planu zagospodarowania przestrzennego. Postępowania wszczęte
         na podstawie tych wniosków nie zawierały jakiegokolwiek etapu ogólnego planowania, lecz prowadziły do różnych postępowań w sprawie
         zmiany powyższego planu.
      
      14      Administracja regionalna poddała przedsięwzięcia Consorzio di Sviluppo Murgiano procedurze mającej na celu sprawdzenie konieczności
         przeprowadzenia oceny ich oddziaływania na środowisko, uznając jednakże, że nie ma potrzeby poddawać tej procedurze innych
         przedsięwzięć, a w szczególności przedsięwzięć Consorzio San Marco. Na podstawie powyższych porozumień gmina Altamura wydała
         pewną liczbę pozwoleń na budowę.
      
       Postępowanie poprzedzające wniesienie skargi
      15      Pismem z dnia 9 lipca 2004 r. Komisja wezwała Republikę Włoską, zgodnie z art. 226 WE, do przedstawienia uwag w sprawie sytuacji
         omawianego obszaru w świetle zobowiązań ustanowionych w art. 6 ust. 3 i art. 7 dyrektywy 92/43.
      
      16      Republika Włoska odpowiedziała na powyższe pismo w pismach z dnia 14 października 2004 r. i 9 czerwca 2005 r., do których
         załączone zostały notatki ministra środowiska i ochrony terytorium.
      
      17      Następnie Komisja skierowała do Republiki Włoskiej uzasadnioną opinię datowaną dnia 13 lipca 2005 r., wzywając to państwo
         członkowskie do podjęcia niezbędnych kroków w celu zastosowania się do tej opinii w terminie dwóch miesięcy od jej doręczenia.
      
      18      Republika Włoska odpowiedziała na uzasadnioną opinię, przesyłając dwie nowe notatki ministerialne datowane dnia 3 października
         2005 r. i 7 października 2005 r.
      
      19      Uznając, że sytuacja jest wciąż niezadowalająca, Komisja wniosła niniejszą skargę.
      
       W przedmiocie skargi
       Argumenty stron
      20      Komisja utrzymuje, że w stosunku do ogółu przedsięwzięć przewidzianych w porozumieniach programowych, które mogły w istotny
         sposób oddziaływać na omawiany obszar, nie została przeprowadzona żadna procedura oceny skutków w rozumieniu art. 6 ust. 3
         dyrektywy 92/43.
      
      21      Komisja zauważa, że różne decyzje administracyjne, na mocy których powyższe przedsięwzięcia zostały zatwierdzone, są sprzeczne
         z art. 6 ust. 3 dyrektywy, ponieważ przedsięwzięcia te nie zostały poddane procedurom oceny skutków dla środowiska, mimo iż
         mogą one oddziaływać w istotny sposób na OSO i ZTZW Murgia Alta.
      
      22      Komisja podnosi, że charakter prawny porozumień programowych i wynikających z nich aktów nie ma znaczenia w świetle zobowiązań,
         które ciążą na państwach członkowskich na mocy tego przepisu.
      
      23      Stwierdza ona ponadto, że części terytorium, których omawiane przedsięwzięcia dotyczą, sąsiadują ze sobą, i jest w związku
         z tym możliwe wystąpienie istotnych skutków globalnych.
      
      24      Komisja dodaje, że bez znaczenia są okoliczności, że gmina Altamura udzieliła jedynie organiczonej liczby pozwoleń na budowę,
         nie udzieliła żadnego pozwolenia w 2003 r., że inne wnioski o udzielenie pozwolenia zostały poddane procedurze oceny skutków
         i że realizowane jest zadanie mające na celu globalną ocenę terenów, na których prace zostały już zaprogramowane.
      
      25      Komisja stwierdza również, że nie przedstawiono żadnego uzasadnienienia braku oceny skutków oraz żadnej informacji w celu
         wykazania, że omawiane przedsięwzięcia budowlane o charakterze przemysłowym i rzemieślniczym nie mogły w sposób istotny oddziaływać
         na chroniony obszar.
      
      26      Republika Włoska zauważa, że porozumienie programowe nie jest ani aktem, który określa sytuację prawną, ani aktem administracyjnym,
         ani umową, lecz stanowi element procedury, w ramach którego instytucje publiczne i osoby prywatne z góry określają zachowania
         i zobowiązania, których należy dotrzymać w celu osiągniecia ostatecznego rezultatu. W związku z tym dla faktycznego przeprowadzenia
         robót, o których jest mowa w porozumieniach programowych, konieczne byłyby inne środki administracyjne.
      
      27      Państwo członkowskie podnosi poza tym, że przepisy ustawowe w zakresie wspierania zatrudnienia nie mogą wprowadzać odstępstwa
         od uregulowań w dziedzinie ochrony terytorium i środowiska. A według prawa włoskiego OSO i tereny mające znaczenie dla Wspólnoty
         podlegają pod uregulowania bardzo zbliżone do restrykcyjnych uregulowań prawnych obowiązujących w stosunku do parków i innych
         obszarów naturalnych.
      
      28      Republika Włoska zauważa, że gmina Altamura wydała jedynie ograniczoną liczbę pozwoleń na budowę dla przedsięwzięć indywidualnych,
         częściowo związanych z rozbudową istniejących fabryk, z czego niektóre są umiejscowione w obszarach przeznaczonych na zakłady
         przemysłowe. Po czerwcu 2003 r. nie wydano żadnego innego pozwolenia na budowę czy zezwolenia dla przedsięwzięć zaproponowanych
         przez Consorzio di Sviluppo Murgiano ani też przez Consorzio San Marco
      
      29      Państwo to podkreśla, że tylko 15 przedsięwzięć zostało faktycznie wdrożonych – a dotyczyły one odrębnych części terytorium
         i podlegały innym zasadom realizacji – czy chodziło przykładowo o nowe zakłady, czy też o rozbudowę. Przedsięwzięcia te nie
         sąsiadowały ze sobą i nie istniał żaden ogólny lub terytorialny plan, który by ich dotyczył. Niektóre spośród tych przedsięwzięć
         zostały poddane ocenie skutków, podczas gdy inne stanowiły przedmiot rozmaitych pozwoleń w związku z aspektami środowiskowymi
         lub krajobrazowymi.
      
      30      Republika Włoska wskazuje, że w stosunku do ogółu przedsięwzięć gmina Altarmura przygotowuje się do przeprowadzenia globalnej
         oceny skutków oraz do wspierania inicjatyw zmierzających do złagodzenia ewentualnych skutków dla środowiska.
      
      31      Państwo to dodaje również, że wszystkie postępowania w sprawie wniosków o założenie fabryki w gminie Altamura zostały zawieszone
         w oczekiwaniu na wyniki badań naukowych dotyczących oceny skutków rozpatrywanych przedsięwzięć dla środowiska.
      
       Ocena Trybunału
      32      Należy zauważyć tytułem wstępu, że przepis, którego naruszenie Komisja zarzuca Republice Włoskiej, wpisuje się w kompleksowy
         zbiór reguł, które, jak wynika z motywów od trzeciego do szóstego dyrektywy, mają na celu utworzenie obszarów należących do
         europejskiej sieci „Natura 2000” oraz zarządzanie tymi obszarami.
      
      33      Artykuł 6 ust. 3 dyrektywy 92/43 uzależnia obowiązek przeprowadzenia odpowiedniej oceny skutków danego planu lub przedsięwzięcia
         dla chronionego terenu od wystąpienia przesłanki polegającej na tym, że dany plan lub przedsięwzięcie może na ten teren w istotny
         sposób oddziaływać (zob. wyrok z dnia 7 września 2004 r. w sprawie C‑127/02 Waddenvereniging i Vogelbeschermingsvereniging,
         Zb.Orz. str. I‑7405, pkt 40).
      
      34      Trybunał podkreślił również w pkt 43 tego wyroku, że uruchomienie mechanizmu ochrony środowiska przewidzianego w art. 6 ust. 3
         dyrektywy 92/43 zakłada zaistnienie prawdopodobieństwa lub ryzyka, że dany plan lub przedsięwzięcie będzie oddziaływać na
         dany teren w istotny sposób.
      
      35      W odniesieniu do tego ostatniego kryterium Trybunał sprecyzował w pkt 46–48 tego samego wyroku, że jak wynika z art. 6 ust. 3
         zdanie pierwsze w związku z motywem dziesiątym tej dyrektywy, istotny charakter oddziaływania planu lub przedsięwzięcia na
         dany teren należy powiązać z założeniami ochrony tego terenu. W związku z tym nawet gdy plan lub przedsięwzięcie wpływa na
         dany teren, ale nie niesie z sobą ryzyka naruszenia założeń ochrony tego terenu, nie należy tego planu lub przedsięwzięcia
         postrzegać jako mogącego oddziaływać na ten teren w sposób istotny. Oceny tego ryzyka należy dokonać w szczególności w świetle
         cech i specyficznych uwarunkowań środowiskowych terenu, którego dany plan lub przedsięwzięcie dotyczy.
      
      36      W celu ustalenia, czy zarzut podniesiony przeciwko Republice Włoskiej jest zasadny, należy rozważyć zobowiązanie wynikające
         z art. 6 ust. 3 dyrektywy 92/43, które zostało sprecyzowane w powyższych punktach niniejszego wyroku, w kontekście skargi
         o stwierdzenie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego wniesionej przez Komisję na podstawie art. 226 WE.
      
      37      W tym względzie należy najpierw przypomnieć, że zgodnie z utrwalonym orzecznictwem w ramach tej skargi to na Komisji ciąży
         obowiązek wykazania istnienia zarzucanego uchybienia. To do niej bowiem należy dostarczenie Trybunałowi dowodów koniecznych
         do zweryfikowania przezeń istnienia tego uchybienia, przy czym Komisja nie może opierać się na jakimkolwiek domniemaniu (zob.
         wyrok z dnia 14 czerwca 2007 r. w sprawie C-342/05 Komisja przeciwko Finlandi, dotychczas niepublikowany w Zbiorze, pkt 23
         oraz przywołane w nim orzecznictwo).
      
      38      Poza tym ciężar dowodu spoczywający na Komisji w ramach skargi o stwierdzenie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego
         powinien być ustalony w zależności od rodzaju zobowiązań nakładanych przez dyrektywy na państwa członkowskie, a w konsekwencji
         od skutków, jakie mają zostać przez te państwa osiągnięte (zob. podobnie wyrok z dnia 18 czerwca 2002 r. w sprawie C‑60/01
         Komisja przeciwko Francji, Rec. str. I‑5679, pkt 25).
      
      39      W odniesieniu do art. 6 ust. 3 dyrektywy 92/43 Komisja jest zatem zobowiązana dostarczyć dowód, że dany plan lub przedsięwzięcie
         może, w świetle cech i specyficznych uwarunkowań środowiskowych terenu, którego dany plan lub przedsięwzięcie dotyczy, oddziaływać
         na ten teren w sposób istotny, uwzględniając ustalone dla tego terenu założenia ochrony.
      
      40      Jesli chodzi o środki, które stanowią przedmiot skargi, i celem oceny jej zasadności należy rozróżnić pomiędzy różnymi porozumieniami
         programowymi z jednej strony a pracami wykonanymi na skutek udzielenia przez gminę Altamura pozwolenia na budowę z drugiej
         strony.
      
      41      Po pierwsze, co się tyczy porozumień programowych, które są na różnych stadiach opracowania, należy zauważyć, uwzględniając
         argumentację strony pozwanej, zgodnie z którą porozumienia te nie mają cech prawnych planu lub przedsięwzięcia w rozumieniu
         art. 6 ust. 3 dyrektywy 92/43, że w ramach skargi o stwierdzenie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego wskazanym
         w tym przepisie Komisja nie powinna ograniczać się do zarzucania Republice Włoskiej samego istnienia takich porozumień, lecz
         powinna również dostarczyć wystarczająco konkretne dowody w celu ustalenia, że porozumienia te wykroczyły poza stadium wstępnych
         rozważań administracyjnych i że ich planowanie jest na tyle dokładne, iż konieczna jest ocena środowiskowa ich skutków.
      
      42      Bez potrzeby ustalania charakteru oraz skutków prawnych spornych porozumień programowych na mocy prawa krajowego należy stwierdzić,
         że ograniczywszy się do wskazania na istnienie tych porozumień, Komisja nie dostarczyła wystarczająco dokładnych dowodów,
         pozwalających Trybunałowi na uznanie, że chodziło o środki, które mogły oddziaływać na dany teren w sposób istotny w rozumieniu
         art. 6 ust. 3 dyrektywy 92/43.
      
      43      Po drugie, co się tyczy przeprowadzonych prac oraz dowodów, do których stosuje się ciężar dowodu w odniesieniu do obowiązku
         dokonania oceny skutków dla środowiska, należy stwierdzić, że Komisja nie dostarczyła Trybunałowi wystarczająco dokładnych
         wskazówek co do geograficznego umiejscowienia oraz zakresu wykonanych prac budowlanych w stosunku do danego terenu. Podczas
         rozprawy przyznała ona zresztą, że nie dysponuje takimi informacjami.
      
      44      Komisja nie dostarczyła również danych odnoszących się do technicznego charakteru omawianych robót i nie sprecyzowała, w jakim
         zakresie, w świetle cech środowiskowych specyficznych uwarunkowań środowiskowych terenu, roboty te mogłyby na ten teren w istotny
         sposób oddziaływać.
      
      45      W tych okolicznościach należy uznać, że Komisja nie wywiązała się z ciążącego na niej obowiązku dowodowego w odniesieniu do
         zarzuconego Republice Włoskiej uchybienia.
      
      46      Należy zatem oddalić skargę jako bezzasadną w całości.
      
       W przedmiocie kosztów
      47      Zgodnie z art. 69 § 2 regulaminu kosztami zostaje obciążona, na żądanie strony przeciwnej, strona przegrywająca sprawę. Ponieważ
         Republika Włoska wniosła o obciążenie Komisji kosztami postępowania, a Komisja sprawę przegrała, zostaje ona obciążona kosztami
         postępowania.
      
      Z powyższych względów Trybunał (czwarta izba) orzeka, co następuje:
      1)      Skarga zostaje oddalona.
      2)      Komisja Wspólnot Europejskich zostaje obciążona kosztami postępowania.
      Podpisy
      * Język postępowania: włoski.