CELEX: 
Language: da
Date: 1980-08-29 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 2215/80 af 27. juni 1980 om indgåelse af to fiskeriaftaler i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Canadas regering #Aftale i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Canadas regering om forlængelse af deres fiskeriaftale #Aftale i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Canadas regering om laksefiskeri

Avis juridique important

|

31980R2215

Rådets forordning (EØF) nr. 2215/80 af 27. juni 1980 om indgåelse af to fiskeriaftaler i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Canadas regering  

EF-Tidende nr. L 226 af 29/08/1980 s. 0051

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2215/80  af 27 . juni 1980  om indgaaelse af to fiskeriaftaler i form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Canadas regering  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 43 ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen ,  under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 1 ) , og  ud fra foelgende betragtninger :  Det er i Faellesskabets interesse at godkende aftalerne i form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Canadas regering om forlaengelse af deres fiskeriaftale og om laksefiskeri -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Aftalen i form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Canadas regering om forlaengelse af deres fiskeriaftale og aftalen i form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Canadas regering om laksefiskeri godkendes paa Faellesskabets vegne .  Teksterne til disse aftaler er knyttet som bilag til denne forordning .  Artikel 2  Formanden for Raadet foranstalter den notifikation , der er omhandlet i den foerstnaevnte aftale i artikel 1 ( 2 ) .  Artikel 3  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 27 . juni 1980 .  Paa Raadets vegne  A . SARTI  Formand  ( 1 ) EFT nr . C 85 af 8 . 4 . 1980 , s . 1 .  ( 2 ) Datoen for aftalens ikrafttraedelse vil blive meddelt i De Europaeiske Faellesskabers Tidende paa foranledning af Generalsekretariatet for Raadet .  AFTALE  i form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Canadas regering om forlaengelse af deres fiskeriaftale  A . Brev fra Det europaeiske oekonomiske Faellesskab  Hr .  Jeg har hermed den aere at henvise til fiskeriaftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Canadas regering , indgaaet i Bruxelles den 28 . juni 1979 .  For at tilgodese saavel Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs som Canadas interesser har jeg den aere at foreslaa , at gyldigheden af aftalen , som aendret nedenfor , forlaenges indtil den 31 . december 1980 .  Under henvisning til aftalens artikel V , stk . 4 , har jeg den aere at foreslaa , at denne bestemmelse aendres saaledes :   " Saafremt fiskeri fra tredjeparts side udgoer en trussel imod bevarelsen af de levende ressourcer i farvandene uden for og graensende til de i artikel II omhandlede omraader , enes de to parter om at tage skridt til i faellesskab at fjerne denne trussel . " .  Under henvisning til aftalens artikel VIII , stk . 4 , har jeg den aere at foreslaa , at denne bestemmelse aendres saaledes :   " Parterne enes om at anmode Det internationale Havundersoegelsesraad om at foretage en videnskabelig undersoegelse af laksebestandene i det nordlige Atlanterhav i overensstemmelse med et mandat , der fastsaettes af de to parter , samt at denne undersoegelse afsluttes , saaledes at en rapport kan forelaegges pr . 30 . juni 1980 . " .  Saafremt Canadas regering er indforstaaet med dette forslag , har jeg ydermere den aere at foreslaa , at denne note og Deres svar herpaa kommer til at udgoere en aftale mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Canadas regering , som traeder i kraft paa den dato , hvor parterne giver hinanden meddelelse om afslutningen af de procedurer , der er noedvendige i saa henseende .  Jeg henleder Deres opmaerksomhed paa , at denne skrivelse vil blive offentliggjort i De Europaeiske Faellesskabers Tidende paa de seks officielle faellesskabssprog , idet hver af disse versioner har samme gyldighed .  Jeg ville vaere Dem taknemlig , saafremt De vil meddele mig , at Deres regering er indforstaaet med det ovenfor anfoerte .  Modtag , hr . ... , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .  Paa vegne Raadet for De europaeiske Faellesskaber  B . Brev fra Canadas regering  Hr .  Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med foelgende ordlyd :   " Jeg har hermed den aere at henvise til fiskeriaftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Canadas regering , indgaaet i Bruxelles den 28 . juni 1979 .  For at tilgodese saavel Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs som Canadas interesser har jeg den aere at foreslaa , at gyldigheden af aftalen , som aendret nedenfor , forlaenges indtil den 31 . december 1980 .  Under henvisning til aftalens artikel V , stk . 4 , har jeg den aere at foreslaa , at denne bestemmelse aendres saaledes :   " Saafremt fiskeri fra tredjeparts side udgoer en trussel imod bevarelsen af de levende ressourcer i farvandene uden for og graensende til de i artikel II omhandlede omraader , enes de to parter om at tage skridt til i faellesskab at fjerne denne trussel . " .  Under henvisning til aftalens artikel VIII , stk . 4 , har jeg den aere at foreslaa , at denne bestemmelse aendres saaledes :   " Parterne enes om at anmode Det internationale Havundersoegelsesraad om at foretage en videnskabelig undersoegelse af laksebestandene i det nordlige Atlanterhav i overensstemmelse med et mandat , der fastsaettes af de to parter , samt at denne undersoegelse afsluttes , saaledes at en rapport kan forelaegges pr . 30 . juni 1980 . " .  Saafremt Canadas regering er indforstaaet med dette forslag , har jeg ydermere den aere at foreslaa , at denne note og Deres svar herpaa kommer til at udgoere en aftale mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Canadas regering , som traeder i kraft paa den dato , hvor parterne giver hinanden meddelelse om afslutningen af de procedurer , der er noedvendige i saa henseende .  Jeg henleder Deres opmaerksomhed paa , at denne skrivelse vil blive offentliggjort i De europaeiske Faellesskabers Tidende paa de seks officielle faellesskabssprog , idet hver af disse versioner har samme gyldighed .  Jeg ville vaere Dem taknemlig , saafremt De vil meddele mig , at Deres regering er indforstaaet med det ovenfor anfoerte . " .  Jeg har den aere at meddele , at min regering er indforstaaet med ovenstaaende .  Modtag , hr . ... , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .  For Canadas regering  AFTALE  i form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Canadas regering om laksefiskeri  A . Brev fra Det europaeiske oekonomiske Faellesskab  Hr .  Under henvisning til fiskeriaftalen i form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Canadas regering , undertegnet dags dato , saerlig artikel VIII , stk . 3 , i den derved forlaengede aftale , har jeg den aere at bekraefte , at de samlede aarlige fangster af atlanterhavslaks taget vest for 44 * vestlig laengde af fartoejer fra Faellesskabet for 1980 er begraenset til hoejst 1 190 metriske tons . Denne maengde kan efter aftale mellem parterne aendres under hensyn til nye videnskablige oplysninger .  Jeg henleder Deres opmaerksomhed paa , at denne skrivelse vil blive offentliggjort i De Europaeiske Faellesskabers Tidende paa de seks officielle faellesskabssprog , idet hver af disse versioner har samme gyldighed .  Jeg ville vaere Dem taknemlig , saafremt De vil meddele mig , at Deres regering er indforstaaet med det ovenfor anfoerte .  Modtag , hr . ... , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .  Paa vegne Raadet for De europaeiske Faellesskaber  B . Brev fra Canadas regering  Hr .  Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med foelgende ordlyd :   " Under henvisning til fiskeriaftalen i form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Canadas regering , undertegnet dags dato , saerlig artikel VIII , stk . 3 , i den derved forlaengede aftale , har jeg den aere at bekraefte , at de samlede aarlige fangster af atlanterhavslaks taget vest for 44 * vestlig laengde af fartoejer fra Faellesskabet for 1980 er begraenset til hoejst 1 190 metriske tons . Denne maengde kan efter aftale mellem parterne aendres under hensyn til nye videnskabelige oplysninger .  Jeg henleder Deres opmaerksomhed paa , at denne skrivelse vil blive offentliggjort i De Europaeiske Faellesskabers Tidende paa de seks officielle faellesskabssprog , idet hver af disse versioner har samme gyldighed .  Jeg ville vaere Dem taknemlig , saafremt De vil meddele mig , at Deres regering er indforstaaet med det ovenfor anfoerte . " .  Jeg har den aere at meddele , at min regering er indforstaaet med ovenstaaende .  Modtag , hr . ... , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .  For Canadas regering