CELEX: 62021CN0436
Language: es
Date: 2021-07-15 00:00:00
Title: Asunto C-436/21: Petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesgerichtshof (Alemania) el 15 de julio de 2021 — flightright GmbH / American Airlines, Inc.

8.11.2021   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 452/6
            
         
      Petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesgerichtshof (Alemania) el 15 de julio de 2021 — flightright GmbH / American Airlines, Inc.
      (Asunto C-436/21)
      (2021/C 452/06)
      Lengua de procedimiento: alemán
      
         Órgano jurisdiccional remitente
      
      Bundesgerichtshof
      
         Partes en el procedimiento principal
      
      
         Recurrente en casación: flightright GmbH
      
         Recurrida en casación: American Airlines, Inc.
      
         Cuestiones prejudiciales
      
      
                  1.
               
               
                  ¿Existen vuelos con conexión directa en el sentido del artículo 2, letra h), del Reglamento (CE) n.o 261/2004, (1) desde el momento en que una agencia de viajes combina vuelos de diferentes transportistas aéreos en una sola operación de transporte, le factura por ello al pasajero un precio total y emite un único billete electrónico, o es necesario, además, que exista una especial relación jurídica entre los transportistas aéreos encargados de efectuar los vuelos?
               
            
                  2.
               
               
                  En caso de que sea necesaria una especial relación jurídica entre los transportistas aéreos encargados de efectuar los vuelos:
                  ¿Basta con que en una reserva como la descrita en la primera cuestión se combinen dos vuelos sucesivos de un mismo transportista aéreo?
               
            
                  3.
               
               
                  En caso de respuesta afirmativa a la segunda cuestión:
                  ¿Debe interpretarse el artículo 2 del Acuerdo entre la Confederación Suiza y la Comunidad Europea sobre el transporte aéreo, de 21 de junio de 1999 (2) y la referencia al Reglamento (CE) n.o 261/2004 introducida en el anexo del Acuerdo por la Decisión n.o 1/2006 del Comité de Transporte Aéreo Comunidad/Suiza de 18 de octubre de 2006 (3) en el sentido de que el Reglamento es aplicable también a los pasajeros que parten hacia un tercer país desde un aeropuerto situado en territorio suizo?
               
            
         (1)  Reglamento (CE) n.o 261/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de febrero de 2004, por el que se establecen normas comunes sobre compensación y asistencia a los pasajeros aéreos en caso de denegación de embarque y de cancelación o gran retraso de los vuelos, y se deroga el Reglamento (CEE) n.o 295/91 (DO 2004, L 46, p. 1).
      
         (2)  DO 2002, L 114, p. 73.
      
         (3)  Decisión n.o 1/2006 del Comité de Transporte Aéreo Comunidad/Suiza, de 18 de octubre de 2006, por la que se modifica el anexo del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el transporte aéreo (DO 2006, L 298, p. 23).