CELEX: C1997/370/05
Language: fi
Date: 1997-12-06 00:00:00
Title: Finanzgericht Münchenin 17.9.1997 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Molkereigenossenschaft Wiedergeltingen eG vastaan Hauptzollamt Lindau (Asia C-356/97)

6.12.97              I fl    I                 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 370/3
yhteisön oikeuden voimassa olevia säännöksiä tulkittava            Finanzgericht Miinchenin 17.9.1997 tekemällään päätök­
niin, että niissä kielletään jäsenvaltiota rajoittamasta teu­      sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Molkerei­
raseläinkuljetuksia siltä osin kuin teuraseläinkuljetukset         genossenschaft Wiedergeltingen eG vastaan Hauptzollamt
saadaan suorittaa vain lähimpään asianmukaiseen kotimai­                                          Lindau
seen teurastamoon ja siltä osin kuin teuraseläinkuljetuksia                                 ( Asia C-356/97 )
saadaan suorittaa vain sillä edellytyksellä , että moottori­
ajoneuvo- ja liikennesäännöksissä määrättyä yhteensä kuu­                                     ( 97/C 370/05
den tunnin kuljetusaikaa ja 130 kilometrin matkaa ei yli­
tetä, joilloin moottoritiellä ajetuista kilometreistä otetaan      Finanzgericht Munchen on pyytänyt 17.9.1997 tekemäl­
huomioon vain puolet matkaa laskettaessa ?                         lään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen
                                                                   tuomioistuimen kirjaamoon 16.10.1997, Euroopan yhtei­
                                                                   söjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Molke­
                                                                   reigenossenschaft Wiedergeltingen eG vastaan Hauptzoll­
                                                                   amt Lindau seuraavaan kysymykseen:
                                                                   Sovelletaanko     komission      9.3.1993  antaman    asetuksen
                                                                   ( ETY ) N:o 536/93 ( EYVL L 57, 10.3.1993 , s. 12 ) 3 artik­
Oberster Gerichtshofin 28.8.1997 tekemällään päätöksellä           lan 2 kohdan 2 virkettä, joka koskee sakon maksamista,
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Landesgrundver­             meijeriin ( maidon ostaja )?
kehrsreferent der Tiroler Landesregierung vastaan Beck
Liegenschaftsverwaltungsgesellschaft mbH ja Bergdorf
Wohnbau Gesellschaft mbH, selvitystilassa, väliintulijana
                            Karl Hacker
                        ( Asia C-355/97 )                               Euroopan yhteisöjen komission 21.10.1997 Irlantia
                                                                                        vastaan nostama kanne
                          ( 97/C 370/04 )                                                   ( Asia C-357/97 )
                                                                                              ( 97/C 370/06 )
Oberster Gerichtshof on pyytänyt 28.8.1997 tekemällään             Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 21.10.1997
päätöksellä , joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen           Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Irlantia
kirjaamoon 15.10.1997, yhteisöjen tuomioistuimelta                 vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeudellinen neuvon­
ennakkoratkaisua asiassa Landesgrundverkehrsreferent der           antaja Pieter Jan Kuijper, ja prosessiosoite Luxemburgissa
Tiroler Landesregierung vastaan Beck Liegenschaftsvervval­         on c/o oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gomez de
tungsgesellschaft mbH ja Bergdorf Wohnbau Gesellschaft             la Cruz, Centre Wagner, Luxembourg.
mbH, selvitystilassa, väliintulijana Karl Hacker, seuraa­
vaan kysymykseen :                                                 Kantaja vaatii , että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                   a ) toteaa , että Irlanti ei ole noudattanut EY:n perustamis­
                                                                        sopimuksen mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole
Onko Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin                 antanut terveydelle ja turvallisuudelle asetettavista
kuningaskunnan liittymisehdoista ja niiden sopimusten                   vähimmäisvaatimuksista aluksilla tapahtuvan sairaan­
mukautuksista, joihin Euroopan unioni perustuu, tehdyn                  hoidon parantamiseksi 31 päivänä maaliskuuta 1992
asiakirjan ( l ) 70 artiklaa, jonka mukaan poiketen niistä              annetun neuvoston direktiivin 92/29/ETY (') noudatta­
sopimuksista , joihin Euroopan unioni perustuu, Itävallan               misen edellyttämiä lakeja , asetuksia ja hallinnollisia
tasavalta saa pitää voimassa vapaa-ajan asuntoja koskevan               määräyksiä ja/tai koska se ei ole ilmoittanut niistä
lainsäädäntönsä viiden vuoden ajan liittymisestä                        komissiolle
( 1.1.1995 ), tulkittava siten, että 1.10.1 996 voimaan tul­
leen vuoden 1996 Tiroler Grundverkehrsgesetzin ( Landes­                ja
gesetzblatt für Tirol, nro 61 /1996 ) 40 §:n 2 ja 5 moment­
tiin sisältyvät siirtymäsäännökset kuuluvat kyseisessä             b ) velvoittaa Irlannin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
artiklassa tarkoitettuun voimassa olevaan lainsäädäntöön,
vai onko kyseistä artiklaa tulkittava niin, että näitä lain        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
säännöksiä on pidettävä uutena lainsäädäntönä sen
vuoksi , että Itävallan Verfassungsgerichtshofin oikeuskäy­        EY:n perustamissopimuksen 189 artiklassa, jonka mukaan
tännön mukaan aikaisempien Tiroler Grundverkehrsgeset­             direktiivi   velvoittaa     saavutettavaan  tulokseen   nähden
zien säännöksiä ei voitu soveltaa kysymyksessä olevaan             jokaista jäsenvaltiota, asetetaan jäsenvaltioille velvollisuus
tapaukseen ?                                                       noudattaa direktiivissä sen täytäntöönpanemiseksi säädet­
                                                                   tyä määräaikaa . Määräaika päättyi 31.12.1994 ilman, että
                                                                   Irlanti  olisi  toteuttanut     komission  kanteessa   mainitun
(') EYVL C 241 , 29.8.1994 , s . 1 .                               direktiivin noudattamisen edellyttämiä toimenpiteitä .
                                                                   (') EYVL L 113 , 30.4.1992 , s . 19 .