CELEX: 31987R1430
Language: el
Date: 1987-05-26
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1430/87 της Επιτροπής της 25ης Μαΐου 1987 περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων βοείων κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως

Αριθ. L 136/20                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              26. 5 . 87
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1430/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 25ης Μαΐου 1987
                  περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων βοείων
                                       κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               Επιτροπής (9) καθόρισε τη μέθοδο υπολογισμού των τιμών
                                                                    πωλήσεως των προϊόντων αυτών · ότι, προς το σκοπό
Έχοντας υπόψη :                                                     αποφυγής κάθε συγχύσεως, πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι
                                                                    τιμές που καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό δεν
                                                                    εφαρμόζονται ως έχουν στα προϊόντα αυτά ·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας,                                                         ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
                                                                    είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
                                                                    Βοείου Κρέατος,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης
Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα
του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 467/87 (2), και ιδίως το άρθρο 7          ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
παράγραφος 3,
Εκτιμώντας :                                                                                   Άρθρο 1
ότι η δυνατότητα μόνιμης προσφοράς βοείου κρέατος στους              1 . Κατά την περίοδο από τις 27 Μαΐου έως τις 3 Ιουλίου
οργανισμούς παρεμβάσεως οδηγεί στο σχηματισμό σημα­                  1987 διεξάγεται πώληση :
ντικών αποθεμάτων εντός της Κοινότητας ότι ένα μέρος                — περίπου 550 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
των αγορών από τους οργανισμούς παρεμβάσεως αποθεμα­                     κατέχει ο ιρλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
τοποιήθηκε υπό μορφή αποστεωμένου κρέατος προς το                        αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Ιανουαρίου 1985,
σκοπό της βελτιώσεως του συστήματος παρεμβάσεως,
σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/78 της                    — περίπου 615 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­                κατέχει ο δανικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 827/87 (4) ·                                           αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Ιανουαρίου 1985,
                                                                    — περίπου 670 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
                                                                         κατέχει ο οργανισμός παρεμβάσεως του Ηνωμένου Βασι­
ότι το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                                                                         λείου και έχει αποθεματοποιήσει πριν από την 1η
98/69 του Συμβουλίου (5), όπως τροποποιήθηκε από τον
                                                                         Ιανουαρίου 1985.
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 429/77 (6), προβλέπει ότι οι τιμές
πωλήσεως κατεψυγμένων βοείων κρεάτων που αγοράστη­                  Οι ποιότητες και οι τιμές των κρεάτων αυτών αναφέρονται
καν από τους οργανισμούς παρεμβάσεως δύνανται να καθο­              στο παράρτημα I.
ρίζονται κατ' αποκοπή εκ των προτέρων · ότι ενδείκνυται να
γίνει χρήση αυτού του συστήματος πωλήσεως ·                         2. Κατά την περίοδο από τις 27 Μαΐου έως τις 3 Ιουλίου
                                                                    1987 διεξάγεται πώληση :
ότι έχει σημασία να τηρηθούν οι διατάξεις του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της Επιτροπής (7), όσον αφορά την               — περίπου 500 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
πώληση σε τιμή καθορισμένη κατ' αποκοπή εκ των                           κατέχει ο δανικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
προτέρων ·                                                               αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Μαρτίου 1986,
                                                                    — περίπου 1 500 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβουλίου (8)                  κατέχει ο γερμανικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
                                                                         αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Μαρτίου 1986,
προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που κατέχει ένας οργανι­
σμός παρεμβάσεως και αποθεματοποιεί εκτός της επικρά­               — περίπου 1 000 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
τειας του κράτους μέλους στο οποίο ο οργανισμός αυτός                    κατέχει ο ιρλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
υπάγεται, δύναται να καθοριστεί μια τιμή πωλήσεως διαφο­                αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Μαρτίου 1986,
ρετική από αυτή των αποθεματοποιημένων προϊόντων στην               — περίπου 1 000 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
επικράτεια αυτή · ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της               κατέχει ο οργανισμός παρεμβάσεως του Ηνωμένου Βασι­
                                                                        λείου και έχει αποθεματοποιήσει πριν από την 1η
Ο   ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                               Μαρτίου 1986,
Ο   ΕΕ αριθ. L 48 της 17. 2. 1987, σ. 1 .                           — περίπου 175 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
Ο   ΕΕ αριθ. L 261 της 26. 9. 1978, σ. 5.
(4) ΕΕ αριθ. L 80 της 24. 3 . 1987, σ. 6.                                κατέχει ο ολλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
(5) ΕΕ αριθ. L 14 της 21 . 1 . 1969, σ. 2.                               αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Μαρτίου 1986.
(6) ΕΕ αριθ. L 61 της 5. 3. 1977, α 18.
C)  ΕΕ αριθ. L 251 της 5. 10. 1979, σ. 12.
(8) ΕΕ αριθ. L 128 της 24. 5. 1977, σ. 1 .                          ο ΕΕ αριθ. L 198 της 5. 8. 1977, σ. 19.
 ---pagebreak--- 26. 5. 87                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 136/21
Οι ποιότητες και οι τιμές των κρεάτων αυτών αναφέρονται      όντα, είναι δυνατόν να ληφθούν από τους ενδιαφερόμενους
στο παράρτημα II.                                            στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρτημα III.
3 . Οι οργανισμοί παρεμβάσεως πωλούν, κατά προτεραιό­
τητα, τα κρέατα των οποίων η διάρκεια αποθεματοποιή­
σεως είναι η μεγαλύτερη.
4. Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις του
κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, και ιδίως με τα άρθρα 2                              ΄Αρθρο 2
μέχρι 5.
5. Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες, καθώς και
με τους τόπους όπου ευρίσκονται αποθηκευμένα τα προϊ­       Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 27 Μαΐου 1987.
               O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε καθε
                κράτος μέλος.
                Βρυξέλλες, 25 Μαΐου 1987.
                                                                        Για την Επιτροπή
                                                                        Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                          Αντιπρόεδρος
 ---pagebreak--- Αριθ. L 136/22                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                     26. 5 . 87
             ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                  ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
             Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (») (2) — Verkaufsp­
             reise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) —
             Selling prices expressed in ECU per tonne (l) (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne 0) (2)
            — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per
                                   ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada i1) (2)
             1 . ΙRΕLΑΝD                                                                        Steers / Category C
                  Fillets                                                                                 9 000
                  Striploins                                                                              5 000
                  Cube-rolls                                                                              4 500
                  Insides                                                                                 2 750
                  Outsides                                                                                2 750
                  Knuckles                                                                                2 750
                  Rumps                                                                                   2 750
             2. DANMARK                                                      Ungtyre 1. kvalitet /                 Stude 1. kvalitet /
                                                                                   Kategori Α                          Kategori C
                  Mørbrad med bimørbrad                                                8 000
                  Filet med entrecote og tyndsteg                                      4 200                              4 200
            3 . UNITED KINGDOM                                                                  Steers / Category C
                  Fillets                                                                                9 000
                  Striploins                                                                              5 000
            (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                 intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                 priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                 werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                 αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                 ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                 these prices shall be adjusted in accordance with the provisions" of Regulation (EEC) No 1805/77.
            (*) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
               - sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                 vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
            (*) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                 heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (! ) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                 detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n°
                 2173 /79 .
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No
                 2173/79 .
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n°
                 2173 /79 .
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 2173/79 .
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79 .
 ---pagebreak--- 26 . 5 . 87                                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                 Αριθ. L 136/23
               ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                                  ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
               Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufsp­
               reise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) —
               Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2)
              — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per
                                    ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
               1 . DANMARK                                                  Ungtyre 1 , kvalitet /           Stude 1 , kvalitet /
                                                                                  Kategori A                      Kategori C
                    Inderlår med kappe                                                 3 900                          3 800
                    Tykstegsfilet med kappe                                            3 380                          3 280
                    Klump med kappe                                                    3 295                          3 195
                    Yderlår med lårtunge                                               3 590                          3 490
                    Skank og muskel sammenhængende                                     2 500                          2 300
                    Øvrigt kød af forfjerdinger                                        3 000                          2 700
                    Bryst og slag                                                      2 200                          1 800
                                                                                  Bullen A /                      Ochsen A /
              2 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                                 Kategorie A                     Kategorie C
                    Filet                                                            11 395                          11 335
                    Oberschalen                                                        3 850                          3 880
                    Unterschalen                                                       3 785                          3 690
                    Kugeln                                                            3 695                           3 675
                    Hüfte                                                             3315                            3 355
                    Roastbeef                                                         6 090                           6 220
                    Kniekehlfleisch                                                   2 485                           2 485
              3 . IRELAND                                                   Steers / Category C
                    Fillets                                                          10 300
                    Insides                                                           3 915
                   Outsides                                                           3 800
                    Knuckles                                                          3 750
                    Rumps                                                             4015
                    Forequarters (excluding cube-rolls)                               2 590
                   Plates and flanks                                                  1 895
                   Thin flanks                                                        1 895
                    Briskets                                                          2 570
                   Plates                                                             1 895
                   Shins and shanks                                                   2 320
                   Shins                                                              2 320
                   Shanks                                                             2 320
             (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                  intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
             (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                  priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                  werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                  αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                  ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (!) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                  these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                  sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                  vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                  heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                  detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n ? 1805/77.
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado l del articulo 17 del Reglamento (CEE) n°
                  2173/79 .
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79 .
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επι του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                  του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No
                  2173 /79 .
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0
                  2173/79 .
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n ? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 136/24                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 26. 5 . 87
            4. UNITED KINGDOM                              Steers / Category C
                Topsides                                            4 150
                Sΐ1νCΓSΪ<JεS                                        3 980
                Thick flanks                                        3 590
                Rumps                                              4  200
                Foreribs                                            3 200
                Thin flanks                                         1 895
                Flanks (plate)                                      1 895
                Shins and shanks                                   2  340
                Pony parts                                          2 200
                Clod and sticking                                   2 510
                Brisket                                             2 415
                Ponies                                              2 685
            5 . NEDERLAND                                  Stieren / categorie C
                H33S                                              10  300
                Dunne lende, fijne rib                             4  800
                Bovenbil                                           3  700
                Peeseind                                            2 200
 ---pagebreak--- 26. 5 . 87                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 136/25
           ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                 — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschri­
           ften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the
           intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi
            d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de intervenção
           DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København Κ
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
           IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
           NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau (VIB)
                                    Burg. Kessenplein 3
                                   6431 KM Hoensbroek
                                   (Tel. 045-23 83 83 ; telex 56396)
           UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG 1 7QW
                                    Berks.
                                   Tel . (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302.