CELEX: 31976R3153
Language: da
Date: 1976-12-23 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 3153/76 af 23. december 1976 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af blød hvede som støtte til Etiopien som fødevarehjælp

Nr. L 354/26                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                24 . 12 . 76
                                KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 3153/76
                                                       af 23 . december 1976
                 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af blød hvede som
                                             støtte til Etiopien som fødevarehjælp
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     dem , som er taget i betragtning af interventionsorga­
  FÆLLESSKABER HAR —                                                 net ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                   overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                     teen for Korn —
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
  2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­
 ordning for korn ( !), ændret ved forordning (EØF) nr.
  1143/76 (2);                                                       UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­
                                                                                             Artikel 1
 rier for tilvejebringelse af korn som fødevarehjælp (3),
 særlig artikel 6, og
                                                                     1.     Inden for rammerne af en fællesskabsaktion ud­
 ud fra følgende betragtninger :                                     bydes i licitation som fødevarehjælp levering til Etio­
                                                                     pien af 7 500 tons blød hvede.
 Den 25. marts 1976 udtrykte Rådet for De europæiske
 Fællesskaber sin hensigt til, inden for rammerne af en              2.     Licitationen iværksættes i Forbundsrepublikken
 fællesskabsaktion , at yde 7 500 tons blød hvede til               Tyskland i et parti .
 Etiopien i henhold til dets fødevarehjælpeprogram for
  1975/ 1976 ;
                                                                     3 . Varen skal overtages fra Forbundsrepublikken
                                                                    Tysklands interventionsorgan i de i bilaget opførte
 en undersøgelse af situationen på kornmarkedet for så
                                                                     lagre.
 vidt angår intervention i Tyskland fører til anvendel­
 sen af de kriterier, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, i
 Rådets forordning (EØF) nr. 2750/75 og navnlig til at              4.      Lastningen foretages fra en fællesskabshavn .
 tilvejebringe det korn, der er oplagret af ovennævnte
 medlemsstats interventionsorgan og til at fastsætte be­            5. Den i stk. 1 nævnte licitation gælder levering af
 tingelserne for tilvejebringelsen ;                                produkterne i skibets last i lossehavnen .
 den påtænkte licitation bør gælde levering af produk­              Bestemmelseslandet afholder alle omkostninger efter
 terne i skibets last i lossehavnen ;                               varens levering, herunder omkostninger ved losning
                                                                    (såsom omstuvning, ophejsning, modtagelse) samt
 licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­            eventuelle lægterpenge .
vet det bedste bud ;
                                                                    Eventuelle omkostninger for overliggedage eller en
det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære               eventuel ekspeditionspræmie (dispatch money) i losse­
de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af                 havnen afholdes af bestemmelseslandet eller kommer
 force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­              dette til gode. Beløbenes størrelse og de nærmere ret­
dende transaktion inden for de fastsatte frister ;                  ningslinjer, der er fastsat i kontraken mellem Fælles­
                                                                    skabets befuldmægtigede og bortfragteren, må på for­
der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
                                                                    hånd aftales mellem den befuldmægtigede og bestem­
overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­          melseslandets ladningsmodtager.
sen i licitationen ;
det tyske interventionsorgan bør gives fuldmagt med                 6.      Det produkt, der er nævnt i stk. 1 , skal af den
henblik på den pågældende licitation ;                              antagne tilbudsgiver leveres i nye jutesække med et
                                                                    indhold på 50 kg netto i havnen i Assab.
det er vigtigt, at Kommissionen hurtigt underrettes
om de bud, der er afgivet under licitationen samt om                Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte
                                                                    angivelse :
(') EFT nr. L 281 af 1 . 1 1 . 1975, s . 1 .
(2) EFT nr. L 130 af 19 . 5. 1976, s . 1 .                          » Common wheat / Gift of the European Economic
 3   EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89 .                        Community to Ethiopia / For free distribution «.
 ---pagebreak--- 24 . 12 . 76                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 354/27
                        Artikel 2                           2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­
1.     Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den    nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse
                                                            af budet fra hvert af dem såvel som tilslagsmodtage­
7. januar 1977.
                                                            rens navn og firmanavn .
2.     Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes
til den 7. januar 1977 kl . 12.00 .                         3 . Når tilslagsmodtageren er etableret i en anden
                                                            medlemsstat end den, der skal modtage buddene, og
3 . Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers         når den tilvejebragte vare sendes over en grænsestation
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted          i den medlemsstat, hvor tilslagsmodtageren er etable­
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af         ret, overdrages transaktionerne i forbindelse med licita­
bud .
                                                            tionen interventionsorganet i den medlemsstat, hvor
                                                            tilslagsmodtageren er etableret.
                         Artikel 3
Licitationstilslaget gives den bydende, som har givet       Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
det bedste bud .                                            ren , giver den i ovennævnte tilfælde straks interven­
                                                            tionsorganet i den pågældende medlemsstat medde­
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svarer til de       lelse herom og giver den alle de oplysninger, som den
priser og de omkostninger, som er normale på marke­         måtte have brug for.
det, kan interventionsorganet annullere licitationen .
                                                            4. Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren
                         Artikel 4
                                                            indhente følgende oplysninger :
 1 . Tilslagsmodtageren stiller en sikkerhed på 5 reg­
                                                            a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede
ningsenheder pr. ton ; den sikrer et tilfredsstillende
forløb af de i artikel 1 nævnte transaktioner. Denne            mængder og varens kvalitet ;
sikkerhedsstillelse fortabes, såfremt de pågældende         b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
transaktioner ikke gennemføres inden for den fastsatte          sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­
frist, bortset fra de mængder, der ikke leveres på              det ;
grund af force majeure .                                    c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
2.     Den i stk . 1 nævnte sikkerhed kan stilles kontant       transporten af produkterne.
eller som en garanti fra et kreditinstitut, der opfylder
de betingelser, der er fastsat i hver medlemsstat.           Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
                                                             nævnte oplysninger til Kommissionen .
                         Artikel 5
                                                             5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
Den i artikel 1 omtalte vare skal være sund, sædvanlig       forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
og handelsmæssig og mindst være af den standardkva­         det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
litet, for hvilken interventionsprisen er fastsat, dog      tageren , skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
med en øvre grænse for fugtighed på 14 % og en tole­        de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
rance for spiret korn på 3 % og for urenheder på            af sikkerhedsstillelsen .
 1,5 % .
                         Artikel 6
                                                                                      Artikel 7
 1 . Det tyske interventionsorgan overdrages gennem­
førelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med den      Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
i denne forordning omhandlede licitation .                  gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat .
               Udfærdiget i Bruxelles, den 23 . december 1976.
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                         P. J. LARDINOIS
                                                                   Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 354/28                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               24. 12. 76
                        ANNEXE — ANHANG — ALLEGATO — BIJLAGE — BILAG — ANNEX
   Numéro du lot        Port d'embarquement    Tonnage à mettre en fob            Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
  Nummer der Lose         Verschiffungshafen Nach fob zu bringende Menge      Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
 Numero della partita       Porto d'imbarco  Tonnellaggio da mettere in fob     Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
Nummer van de partij     Haven van inlading  Fob aan te leveren hoeveelheid  Naam en adres van de entrepothouder Adres van de opslagplaats
   Partiets nummer         Indskibningshavn     Mængde til levering fob       'Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
    Number of lot          Port of shipment       Metric tonnage fob                    Address of store           Town at which stored
            1         Ports                                     7 500 t
                      communautaires                               dont :
                      Gemeinschaftshäfen                         davon :
                      Porti comunitari                           di cui :
                      Havens van de
                      Gemeenschap                              waarvan :
                      Fællesskabshavne                            deraf :
                      Community ports                          whereof :
                                                        2 033 t             Rhenus-WTAG AG                       Köln
                                                                            Agrippinawerft
                                                                            Postfach 25 03 20
                                                                            5000 Köln 1
                                                        2 400 t             Johs . Stelten KG                    Nettetal 2
                                                                            Müllerstraße 9
                                                                            415 Krefeld 1
                                                          500 t             Neusser Lagerhaus                    Neuss
                                                                            Gesellschaft AG
                                                                            Duisburger Straße 1 B
                                                                            1040 Neuss/ Rhein
                                                        2 567 t             Heinrich Kraft                       Neuss-Nord
                                                                            Danziger Straße 25
                                                                            4040 Neuss/Rhein