CELEX: 52014PC0001
Language: ga
Date: 2014-01-14
Title: Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasófar Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005 ón gComhairle maidir le trádáil in earraí áirithe a d'fhéadfaí a úsáid le haghaidh phionós an bháis, le haghaidh céastóireachta nó le haghaidh íde nó pionóis eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach

|
			
		
		
		52014PC0001
		
			Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasófar Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005 ón gComhairle maidir le trádáil in earraí áirithe a d'fhéadfaí a úsáid le haghaidh phionós an bháis, le haghaidh céastóireachta nó le haghaidh íde nó pionóis eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach /* COM/2014/01 final - 2014/0005 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEABHRÁN MÍNIÚCHÁIN 
1.           COMHTHÉACS AN TOGRA
Meitheamh 2005, ghlac Comhairle an Aontais
Eorpaigh le Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005 maidir le trádáil in
earraí áirithe a d'fhéadfaí a úsáid le haghaidh phionós an bháis,
le haghaidh céastóireachta nó le haghaidh íde nó pionóis eile atá
cruálach, mídhaonna nó táireach. Tháinig an Rialachán i bhfeidhm an
30 Iúil 2006.
Tá feidhm ag Cairt um Chearta Bunúsacha an
Aontais Eorpaigh, atá ceangailteach ó thaobh dlí ó tháinig Conradh Liospóin i
bhfeidhm Nollaig 2009, maidir le hinstitiúidí, comhlachtaí, oifigí agus
gníomhaireachtaí an Aontais, mar aon leis na Ballstáit agus dlí an Aontais á
chur chun feidhme acu. 
Leasaigh an Coimisiún Eorpach Iarscríbhinn II
agus Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo trí bhíthin
Rialachán (CE) Uimh. 1352/2011 a tháinig i bhfeidhm an 21 Nollaig
2011, go príomha d'fhonn rialuithe ar onnmhairiú a leagan síos i ndáil le
táirgí míochaine áirithe chun úsáid táirgí den sórt sin le haghaidh phionós an
bháis a chosc (cur chun báis le hinstealladh marfach). Ag gabháil leis an leasú
seo bhí treoir do chur i bhfeidhm Airteagal 5 agus Airteagal 6 de
Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005, mar atá leagtha amach i nDoiciméad
Inmheánach Oibre de chuid an Choimisiúin, SEC(2011)1624 an 20 Nollaig 2011.
Thug an Coimisiún faoi phróiseas freisin chun
athbhreithniú a dhéanamh ar Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005 ina
iomláine, mar fhreagairt go háirithe ar Rún an 17 Meitheamh 2010 ó
Pharlaimint na hEorpa[1]. Earrach 2012, d'eisigh an Coimisiún glao ar iarratais d'fhonn Grúpa
Saineolaithe a chur ar bun chun cabhrú leis an athbhreithniú seo a dhéanamh. Le
linn na tréimhse ó mhí Iúil 2012 go dtí mí Iúil 2013, bhí cruinniú ag an nGrúpa
Saineolaithe le seirbhísí ábhartha an Choimisiúin sé huaire sa Bhruiséil.
2.           TORTHAÍ AN CHOMHAIRLIÚCHÁIN
LEIS NA PÁIRTITHE LEASMHARA AGUS MEASÚNUITHE TIONCHAIR
Tar éis fhoilsiú Rialachán Cur Chun Feidhme
(AE) Uimh. 1352/2011 ón gCoimisiún, léirigh roinnt monaróirí táirgí
míochaine de chuid an AE go raibh siad i gcoinne úsáid a bhaint as a gcuid
táirgí le haghaidh phionós an bháis. Tá monaróirí Eorpacha aon táirge amháin
míochaine ar táirge é nach bhfuil faoi réir na rialuithe ar onnmhairiú ach a
d'fhéadfaí a úsáid le haghaidh instealltaí marfacha i Stáit Aontaithe
Mheiriceá, tar éis a chur in iúl don Choimisiún Eorpach cad iad na bearta atá
glactha acu lena áirithiú go gcuirfidh a ndáileoirí i dtríú tíortha cosc le
húsáid soláthairtí den táirge seo le haghaidh phionós an bháis. Tá sé léirithe
ag na monaróirí a onnmhairíonn agus ag na húdaráis inniúla go bhfuil an córas
atá ann faoi láthair le haghaidh onnmhairiú táirgí míochaine a rialú, ar líon
mór idirbheart onnmhairithe iad in aghaidh na bliana, níos liopasta ná mar is
gá.
Ba mhaith an t‑inchur a tháinig ón
nGrúpa Saineolaithe sa phróiseas athbhreithnithe, go háirithe maidir le cásdlí
ón gCúirt Eorpach um Chearta an Duine agus maidir le hearraí a cuireadh ar an
margadh mar earraí a bheadh oiriúnach d'fhorfheidhmiú an dlí ach a d'fhéadfaí a
úsáid le haghaidh céastóireachta nó le haghaidh íde nó pionóis eile atá
cruálach, mídhaonna nó táireach. Bhí na saineolaithe i bhfabhar beart breise a
bheadh ina gcabhair agus cosc á chur le sáruithe ar chearta an duine, ach ghlac
siad leis freisin nach mór srianta trádála a mheas ar bhonn eile seachas
díreach mar thoirmeasc ar threalamh a úsáid chun críocha fhorfheidhmiú an dlí. 
3.           EILIMINTÍ DLÍ AN TOGRA
3.1.        Rialuithe ar onnmhairiú lena
spriocdhírítear ar phionós an bháis
Ón 21 Nollaig 2011 ar aghaidh beidh roinn in Iarscríbhinn III
dár teideal ‘Táirgí a d'fhéadfaí a úsáid chun daoine a chur chun báis le
hinstealladh marfach’. Ba cheart na rialuithe gaolmhara ar onnmhairiú a chur i
bhfeidhm chun cosc a chur le húsáid táirgí den sórt sin le haghaidh phionós an
bháis i dtríú tíortha. Le téacs Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005 mar atá,
bunaítear córas rialaithe ar onnmhairithe a bhfuil sé mar aidhm aige cosc a
chur le húsáid earraí a onnmhairíodh ón AE le haghaidh céastóireachta nó
le haghaidh íde nó pionóis eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach. Ba cheart
caibidil shonrach ina bpléifí na rialuithe ar onnmhairiú ba cheart a chur i
bhfeidhm d'fhonn a áirithiú go gcuirfear cosc le húsáid earraí rialaithe le
haghaidh phionós an bháis mar aon le liosta d'earraí atá rialaithe, dá
dtagrófar as seo amach mar Iarscríbhinn IIIa, a chur isteach sa Rialachán
ar mhaithe le soiléireacht i ndáil le cuspóir agus mionsonraíí na rialuithe
sin.
De ghnáth bíonn céastóireacht agus saghsanna
eile íde nó pionóis atá cruálach, mídhaonna nó táireach neamhdhleathach agus ní
minic a tharlaíonn siad ar fud tíre, go háirithe toisc go bhfuil toirmeasc
iomlán curtha ag ionstraimí idirnáisiúnta ar chéastóireacht agus ar íde nó ar
phionós eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach. Ina choinne sin, déantar
foráil sa dlí do phionós an bháis i gcás tíortha nár cuireadh deireadh leis
iontu. Is iomchuí mar sin aghaidh a thabhairt ar an gceist ar cheart aon tír a
bheith saor ó na rialuithe sin a bhfuil sé mar aidhm acu cosc a chur le pionós
an bháis. 
Sa bhliain 1983, cuireadh Prótacal Uimh. 6,
lena gcuirtear toirmeasc ar phionós an bháis, leis an Aontas don Choinbhinsiún
Eorpach chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint (dá ngairtear
'an Coinbhinsiún Eorpach um Chearta an Duine' anseo feasta). Leis an bPrótacal
sin bhí Stáit in ann foráil reachtúil a dhéanamh maidir le pionós an bháis i
leith gníomhartha a rinneadh le linn cogaidh nó tráth a raibh baol cogaidh ann
atá ag bagairt. Sa bhliain 2003, cuireadh toirmeasc ar phionós an bháis i ngach
aon chúinse le Prótacal Uimh. 13. Dhaingnigh na Ballstáit an AE agus
roinnt eile Stát ar baill iad de Chomhairle na hEorpa na Prótacail sin .
Dhaingnigh An Albáin, Andóra, an Bhoisnia agus an Heirseagaivéin, an tSeoirsia,
an Íoslainn, Lichtinstéin, Poblacht Iar-Iúgslavach na Macadóine, an Moldóiv, Montainéagró,
an Iorua, San Maríne, an tSeirbia, an Eilbhéis, an Tuirc, agus an Úcráin na
Prótacail sin agus chuir siad deireadh le pionós an bháis i ngach aon chúinse.
Níor dhaingnigh an Airméin ná an Asarbaiseáin ach Prótacal Uimh. 6 amháin.
Sa bhliain 1989, ghlac agus d'fhógair
Comhthionól Ginearálta na Náisiún Aontaithe an Dara Prótacal Roghnach a
ghabhann leis an gCúnant Idirnáisiúnta ar Chearta Sibhialta agus Polaitiúla a
bhfuil sé mar aidhm aige deireadh a chur le pionós an bháis. Geallann na Stáit
is páirtithe sa Phrótacal seo deireadh a chur le pionós an bháis, ach le hAirteagal 2
ceadaítear dóibh forchoimeádas a dhéanamh, tráth an daingnithe nó an
aontachais, lena bhforálfar d'iarratas ar phionós an bháis de bhun ciontú i
leith coire fíorthromchúisí de shaghas míleata a rinneadh le linn cogaidh. I
dteannta na mBallstát san AE agus roinnt stát Eorpacha eile, tá na tíortha seo
a leanas ina bPáirtithe gan fhorchoimeádas don Phrótacal, an Airgintín, an
Astráil, Beinin, an Bholaiv, Ceanada, Rinn Verde, an Cholóim, Cósta Ríce,
Djibouti, Eacuadór, Guine Bissau, Hondúras, an Chirgeastáin, an Libéir,
Madagascar, Meicsiceo, an Mhongóil, Mósaimbíc, Neipeal, an Nua Shéalainn,
Nicearuaga, Panama, Paragua, na hOileáin Fhilipíneacha, Ruanda, São Tomé agus
Príncipe, Na Séiséil, an Afraic Theas, Tíomór Thoir, an Tuircméanastáin,
Uragua, an Úisbéiceastáin agus Veiniséala. Tá an Asarbaiseáin, an Bhrasáil agus
an tSile rannpháirteach freisin ach forchoimeádas Airteagal 2 déanta acu.
Agus na gealltanais dhaingne idirnáisiúnta seo
tugtha faoi Phrótacal Uimh 13 a ghabhann le Coinbhinsiún Eorpach um Chearta an
Duine nó, gan forchoimeádas a bheith déanta de réir Airteagail 2,
gealltanas a bheith tugtha faoin Dara Prótacal Roghnach a ghabhann leis an
gCúnant Idirnáisiúnta ar Chearta Sibhialta agus Polaitiúla, ní gá onnmhairithe
go dtí na Stáit, ar páirtithe iad i gceann acu a bheith faoi réir údaraithe
shonraigh chun cosc a chur le húsáid na n‑earraí ábhartha le haghaidh
phionós an bháis agus féadfar iad a chumhdach le húdarú ginearálta
onnmhairithe. Ba cheart údarú den sórt sin a bheith faoi réir coinníollacha
iomchuí ionas go seachnófaí atreo na n‑earraí, gan réamh-mhionscrúdú ag
na húdaráis inniúla, go tír nach bhfuil deireadh curtha inti le pionós an
bháis. Dá bhrí sin, níor cheart feidhm a bheithag an údarú ginearálta ach
amháin sa chás ina bhfuil úsáideoir deiridh na n‑earraí suite sa tír
chinn scríbe agus nach ndéantar aon athonnmhairiú go haon tír eile. Mura
gcomhlíonfar na coinníollacha sin, ba cheart údarú sonrach nó údarú domhanda a
iarraidh ar na húdaráis inniúla. 
3.2.        Bearta breise maidir le
hearraí atá liostaithe
Maidir leis na rialuithe ar onnmhairiú a
chuirtear i bhfeidhm faoi láthair d'fhonn cosc a chur le húsáid earraí, ar
earraí iad a onnmhairíodh ón AE, le haghaidh céastóireachta nó íde nó pionóis
eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach, moladh gur cheart cur leis na srianta
trádála atá ann cheana trí bhíthin srianta ar sheirbhísí bróicéireachta, ar
chúnamh teicniúil agus ar idirthurais. Ar an ábhar sin, tagann saincheisteanna
mar iad chun cinn agus scrúdú á dhéanamh féachaint an gá srianta den sórt sin
atá riachtanach agus comhréireach chun cosc a chur le húsáid earraí atá
liostaithe in Iarscríbhinn IIIa le aghaidh phíonós an bháis, ar thaobh
amháin, nó maidir le cosc a chur le húsáid earraí atá liostaithe in Iarscríbhinn III
le haghaidh céastóireachta nó íde nó pionóis eile atá cruálach, mídhaonna nó
táireach ar an taobh eile. Dá bhrí sin is féidir aon mheasúnú amháin a
dhéanamh, cé nárbh ionann an chríoch agus na díolúintí a bheadh ann, má
cheaptar srianta breise a bheith riachtanach agus comhréireach.
3.2.1      Seirbhísí bróicéireachta
maidir le hearraí atá liostaithe in Iarscríbhinn II 
Maidir le trealamh nó earraí atá liostaithe in
Iarscríbhinn II, cumhdaítear leis na forálacha atá ann cheana
(Airteagail 3 agus Airteagal 4) soláthar cúnaimh theicniúil, agus
leis na sainmhínithe ar onnmhairiú agus ar allmhairiú áirithítear go dtagann
teacht agus imeacht trealaimh nó earraí ar idirthuras faoi réir na dtoirmeasc.
Níl aon toirmeasc ar sholáthar seirbhísí bróicéireachta maidir le trealamh nó
earraí den sórt sin. D'fhéadfaí toirmeasc a chur ar bhróicéireacht trealaimh
agus earraí nach bhfuil suite san AE de réir an tsainmhínithe ar sheirbhísí
bróicéireachta faoi Rialachán (CE) Uimh. 428/2009, lena mbunaítear córas
an AE maidir le rialú ar onnmhairithe, aistriú, bróicéireacht agus idirthuras
earraí dé-úsáide. Chuirfeadh sé gné fónta leis an srian atá ann faoi láthair
nach gcumhdaíonn ach trealamh nó earraí atá suite san AE. Ós rud é go bhfuil
toirmeasc ar an aon úsáid amháin is féidir a bhaint as trealamh nó earraí atá
liostaithe in Iarscríbhinn II, is beart riachtanach comhréireach é an
toirmeasc ar sholáthar seirbhísí bróicéireachta maidir leis an mhoráltacht
phoiblí a chosaint. 
3.2.2      Seirbhísí bróicéireachta
maidir le hearraí atá liostaithe in Iarscríbhinn III nó in Iarscríbhinn IIIa
agus idirthurais na n‑earraí sin
Tá onnmhairithe trealaimh nó earraí atá
liostaithe in Iarscríbhinn III nó in Iarscríbhinn IIIa faoi réir rialuithe.
Tá úsáidí dlistineacha agus neamhdhlisteanacha ag trealamh agus ag earraí den
sórt sin, tréith atá ag earraí dé-úsáíde freisin a rialaítear le Rialachán (CE)
Uimh. 428/2009. De réir an Rialacháin sin ní chuirtear soláthar seirbhísí
bróicéireachta faoi réir rialuithe cuimsitheacha, ná ní rialaítear gach earra
idirthurais ar shlí chuimsitheach. I gcás sonrach féadfaidh na húdaráis inniúla
a chur in iúl don bhróicéir go bhfuil, nó go bhféadfadh sé bheith beartaithe,
na hearraí i gceist, a úsáid ina n‑iomláine nó i bpáirt, chun airm
cheimiceacha, bhitheolaíocha nó núicléacha, nó feistí pléascáin núicléacha
eile, a fhorbairt, a tháirgeadh, a láimhseáil, a oibriú, a chothabháil, a
stóráil, a bhrath, a shainaithint nó a scaipeadh, nó chun diúracáin a fhorbairt,
a tháirgeadh, a chothabháil, nó a stóráil, ar diúracáin iad ar féidir airm den
chineál sin a sheachadadh leo. Ar na forais chéanna féadfaidh siad idirthuras
earraí sonracha a thoirmeasc.
Cé go bhfuil na toirmisc ar chéastóireacht nó
íde nó pionóis eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach, agus ar phíonós an
bháis bunaithe sa dlí idirnáisiúnta, níl na srianta comhfhreagracha ar thrádáil
á rialú le haon norm idirnáisiúnta. Is mar sin a dhéantar idirdhealú idir
Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005 agus Rialachán (CE) Uimh. 428/2009, a
thugann éifeacht do roinnt córas idirnáisiúnta rialaithe ar onnmhairiú. Ó
bhaineann Rialachán 2009 le slándáil idirnáisiúnta, tá tiomsú faisnéise ag na
Ballstáit agus ag tríú tíortha forbartha go maith maidir le hairm cheimiceacha,
bhitheolaíocha agus núicléacha, agus a gcóras seachadta. Maidir le trealamh nó
earraí a d'fhéadfaí a úsáid le haghaidh phionós an bháis, céastóireachta nó íde
nó pionóis eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach, ní móide go ndéantar a
leithéid de thiomsú faisnéise agus is dócha nach bhfuil an fhaisnéis sin ag na
húdaráis inniúla a bheadh uathu chun an úsáid deiridh atá beartaithe a chur in
iúl d'onnmhaireoir. 
I gcás ina gcuirtear srianta trádála i
bhfeidhm, níor cheart go rachaidís thar a bhfuil comhréireach. Meastar an
ceanglas sin a bheith ina bhacainn ar rialuithe cuimsitheacha a chur i bhfeidhm
maidir le hidirthurais agus soláthar seirbhísí bróicéireachta a bhaineann le
trealamh nó earraí atá liostaithe in Iarscríbhinn III nó in Iarscríbhinn IIIa,
toisc úsáidí dlisteanacha a bheith ag a bhfuil liostaithe in Iarscríbhin IIIa
ach go bhféadfaí iad a úsáid le haghaidh céastóireachta nó íde nó pionóis eile
atá cruálach, mídhaonna nó táireach nó le haghaidh phionós an bháis faoi seach.
Ós rud é go bhfuil gníomhartha den sórt sin i gcoinne na moráltachta poiblí,
níor cheart bróicéirí atá suite san AE aon tairbhe a fháil as aon trádáil a
bheadh á gcur chun cinn nó á n‑éascú. Dá bharr sin, ba cheart toirmeasc a
bheith ar sholáthar seirbhísí gaolmhara bróicéireachta ó aon bhróicéir a bhfuil
a fhios aige go bhfuil trealamh nó earraí rialaithe le seachadadh go dtí tríú
tír nach bhfuil san AE, nó go bhfuil, nó go bhféadfadh sé bheith beartaithe iad
a úsáid chun na gcríoch sin. Chuirfí an toirmeasc sin i bhfeidhm freisin, i
gcás eisceachtúil, dá mbeadh a ndóthain faisnéise ag na húdaráis inniúla chun
an bróicéir a chur ar an eolas faoin úsáid deiridh atá beartaithe.
Is éard atá i gceist le hearraí idirthurais
earraí a fhágann críoch chustaim an AE chun dul go ceann scríbe i dtríú tír
agus a seoladh ó thríú tír eile. I gcás onnmhairiú earraí den sórt sin go dtí
tríú tír a dhéanann oibreoir eacnamaíoch a bhfuil a fhios aige go bhfuil, nó go
bhféadfadh sé bheith beartaithe na hearraí a úsáid le haghaidh phionós an bháis,
ceastóireachta nó íde nó pionóis eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach,
chuirfí toirmeasc i bhfeidhm de ghnáth ar oibreoir eacnamaíoch nach bhfuil
suite san AE agus dá dheasca sin chaithfí an toirmeasc a chur i bhfeidhm i
dtríú tír. Toisc gan faisnéis ar an úsáideoir deiridh a bheith ar fáil de
ghnáth ag oibreoirí eacnamaíocha a iompraíonn na hearraí idirthurais laistigh
de chríoch chustaim an AE, ní mheastar é a bheith comhréireach toirmeasc a chur
ar an iompróir. Dá réir sin, níorbh iomchuí toirmeasc a bheadh bunaithe ar
eolas an oibreora eacnamaíoch i ndáil leis an úsáid a bhí beartaithe d'earraí
idirthurais a bhí liostaithe in Iarscríbhinn III nó in Iarscríbhinn IIIa.

3.2.3      Cúnamh teicniúil maidir le
hearraí atá liostaithe in Iarscríbhinn III nó in Iarscríbhinn IIIa
I ndáil le cúnamh teicniúil maidir le hearraí
atá liostaithe in Iarscríbhinn III nó in Iarscríbhinn IIIa, ní ann
faoi láthair d'aon rialuithe maidir le cúnamh den sórt sin a sholáthar do thríú
tíortha. Níl aon fhoráil shonrach maidir le cúnamh teicniúil i Rialachán (CE) Uimh. 428/2009,
ach áirítear sa sainmhíniú ar onnmhairí ann tarchur earraí teicneolaíocha agus
bogearraí (liostaithe). Cé go bhféadfadh brí níos leithne a bheith ag 'cúnamh
teicniúil' seachas tarchur teicneolaíoch, bheadh an tarchur sin faoi réir
rialuithe cuimsitheacha. Le Rialachán (CE) Uimh. 428/2009 tugtar éifeacht
do roinnt córas idirnáisiúnta rialaithe ar onnmhairiú agus baineann an
Rialachán sin le slándáil idirnáisiúnta. Tá sé i gceist leis leathadh arm
ceimiceach, bitheolaíoch agus núicléach, agus a gcóras seachadta a chosc.
Rialaítear tarchur teicneolaíochta agus bogearraí mar sin chun cosc a chur ar
thír a hinniúlacht féin a fhorbairt chun earraí a mhonarú ar earraí iad a
rialaíonn an AE agus nach n‑onnmhaireodh an AE chuici iad. 
Tá sé mar aidhm ag Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005
cosc a chur ar sholáthairtí d'úsáideoirí deiridh áirithe a d'úsáidfeadh
trealamh nó earraí ábhartha ón AE le haghaidh ceastóireachta nó íde nó pionóis
eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach, nó le haghaidh phionós an bháis, ní
chun cosc a chur le fáil tríú tír ar theicneolaíocht maidir le trealamh nó
earraí den sórt sin. Ní mheastar rialuithe cuimsitheacha ar sholáthar cúnaimh
theicniúil maidir leis an trealamh nó na hearraí atá liostaithe a bheith
comhréireach. Agus pionós an bháis, céastóireacht agus cineálacha eile íde nó
pionóis atá cruálach, mídhaonna nó táireach a bheith i gcoinne na moráltachta
poiblí, níor cheart soláthróirí cúnaimh theicniúil atá suite san AE aon tairbhe
a bhaint as aon trádáil a bheadh á gcur chun cinn nó á n‑éascú. Dá bharr
sin, ba cheart toirmeasc a bheith ar sholáthar cúnaimh theicniúil ó éinne a
bhfuil a fhios aige go bhfuil, nó go bhféadfadh sé bheith beartaithe trealamh
nó earraí rialaithe lenar bhain an cúnamh a tugadh go dtí tríú tír, a úsáid
chun na gcríoch sin. Chuirfí an toirmeasc sin i bhfeidhm freisin, i gcás
eisceachtúil, dá mbeadh a ndóthain faisnéise ag na húdaráis inniúla chun an
soláthróir cúnaimh theicniúil a chur ar an eolas faoin úsáid deiridh atá
beartaithe do na hearraí lenar bhain an cúnamh.
3.3.        Sainmhíniú ar chéastóireacht
agus íde nó pionós eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach
An sainmhíniú ar cheastóireacht atá i
Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005 fuarthas é sa Choinbhinsiún in aghaidh
Céastóireachta agus in aghaidh Íde nó Pionóis eile atá Cruálach, Mídhaonna nó
Táireach ó na Náisiúin Aontaithe, 1984. Cé go bhfuil sé bunaithe ar an
ionstraim idirnáisiúnta sin, níl aon sainmhíniú ar 'íde nó pionóis eile atá
cruálach, mídhaonna nó táireach' sa Choinbhinsiún ó na Náisiúin Aontaithe. Is
léir ó chásdlí na Cúirte Eorpaí um Chearta an Duine gur gá athbhreithniú a
dhéanamh ar an sainmhíniú i Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005. Mar a
fhoráiltear in Airteagal 52(3) den Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais
Eorpaigh, a mhéid atá cearta sa Chairt a chomhfhreagraíonn do na cearta a
ráthaítear sa Choinbhinsiún Eorpach chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha
a Chosaint, beidh sainmhíniú agus raon feidhme na gceart sin ar aon dul leis na
cearta a leagtar síos sa Choinbhinsiún.
De réir an tsainmhínithe i Rialachán (CE)
Uimh. 1236/2005 faoi láthair, cumhdaítear gníomhartha lena ngabhann
'mórphian nó mórfhulaingt', ach is í 'pian léanmhar nó fulaingt léanmhar' a
dtagraítear di sa sainmhíniú ar chéastóireacht. Seachas an sainmhíniú a bheith
bunaithe ar leibhéil éagsúla péine nó fulaingthe, ba cheart ceann a thógáil don
intinn a bhí ann nó nach raibh ann pian nó fulaingt a chur ar dhuine nó úsáid a
bhaint as pian nó fulaingt chun críche a áirítear sa sainmhíniú ar
chéastóireacht. Sa bhreithiúnas uaithi an 13 Nollaig 2012, Khaled El-Masri v.
FYROM (Iarratas Uimh. 39630/09), maidir le hAirteagal 3 den
Choinbhinsiún Eorpach um Chearta an Duine agus ag tagairt do chásdlí a chuaigh
roimhe, mheas an Chúirt Eorpach um Chearta an Duine:
‘196. Ionas go dtiocfaidh drochíde faoi raon
feidhme Airteagail 3 ní foláir íosleibhéal léin a bheith i gceist. Braitheann
measúnú an íosleibhéil sin ar chúinsí uile an cháis, amhail fad na híde, an
tionchar ar an gcolainn nó ar an intinn, agus i gcásanna áirithe, gnéas, aois
agus sláinte an íospartaigh … . Gnéithe
breise is iad an chríoch a bhí i gceist agus an íde á tabhairt don duine mar
aon leis an intinn nó an spreagadh a ghabh léi … .
197. Chun aon chineál ar leith drochíde a aicmiú
mar chéastóireacht, ní mór don Chúirt aird a thabhairt ar an idirdhealú a
rinneadh in Airteagal 3 idir an nóisean sin agus íde atá mídhaonna nó
táireach. Dealraíonn sé gur cuireadh an t‑idirdhealú sin sa Choinbhinsiún
ionas nach ngabhfadh an smál speisialta ''céastóireachta'' ach amháin le híde
mhídhaonna tháireach a rinneadh d'aon ghnó a ghin fulaingt thromchúiseach
chruálach... I dteannta léan na híde, tá gné a bhaineann le cuspóir na híde,
mar a aithníodh sa Choinbhinsiún in aghaidh Céastóireachta agus in aghaidh Íde
nó Pionóis eile atá Cruálach, Mídhaonna nó Táireach ó na Náisiúin Aontaithe a
tháinig i bhfeidhm an 26 Meitheamh 1987, ina sainmhínítear céastóireacht
mar chéastóireacht a rinneadh d'aon ghnó chun pian léanmhar nó fulaingt
léanmhar a chur ar dhuine agus é mar aidhm aici, inter alia, faisnéis a
fháil, pionós a chur ar dhuine nó imeagla a chur air (Airteagal 1 de
Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe) …
.’
Maidir leis an tslí ar fágadh ar lár, san dá
sainmhíniú, aon phian nó aon fhulaingt a thiocfadh as pionóis dhleathacha,
b'iomchuí soiléiriú a dhéanamh. Cé gur pionós dleathach é cailliúint saoirse, i
bprionsabal, measann an Chúirt Eorpach um Chearta an Duine gur faoin Stát
ábhartha atá sé a áirithiú go mbeidh dálaí na coinneála ag teacht le meas ar dhínit
an duine, nach gcuirfidh an tslí nó an modh a gcuirtear an beart i bhfeidhm
anacair nó anró ar an duine a bheadh níos déine ná an leibhéal dosheachanta
lena mbeifí ag súil agus duine faoi choinneáil, agus chomh maith leis sin, agus
aird á tabhairt ar éilimh phraiticiúla príosúnachta, go ndeimhneofar sláinte
agus folláine an duine go sásúil. Is léir ón gcásdlí go bhféadfadh sárú ar Airteagal 3
den Choinbhinsiún Eorpach um Chearta an Duine teacht as éifeachtaí carnacha
dhálaí na coinneála, go háirithe i gcás ina bhfuil na cillíní plódaithe agus
dálaí míshláintíocha ann. Tá roinnt samplaí de sháruithe den sórt sin i
mbreithiúnais ón gCúirt Eorpach um Chearta an Duine: 
15 Iúil 2002, V. Kalashnikov v. an Rúis (Iarratas Uimh. 47095/99),

4 Feabhra 2003, F. Van der Ven v. an Ísiltír
(Iarratas Uimh. 50901/99),
11 Márta 2004, P. Igorov v. an Bhulgáir (Iarratas Uimh. 40653/98),

8 Iúil 2004, I. Ilaşcu agus páirtithe eile v.
an Mholdóiv agus an Rúis (Iarratas Uimh. 48787/99), 
20 Samhain 2008, A. Işyar v. an Bhulgáir
(Iarratas Uimh. 391/03),
2 Iúil 2009, M. Kochetkov v. an Eastóin (Iarratas Uimh. 41653/05),

16 Iúil 2009, I. Sulejmanovic v. an Iodáil
(Iarratas Uimh. 22635/03), 
10 Eanáir 2012, S. Ananyev agus páirtithe eile v.
an Rúis (Iarratais Uimh. 42525/07 agus 60800/08), 
22 Bealtaine 2012, T. Idalov v. an Rúis (Iarratas Uimh. 5826/03).
3.4.        Cumhachtaí cur chun feidhme
nó cumhachtaí tarmligthe 
Le Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005 tugtar
de chumhacht don Choimisiún Eorpach na hIarscríbhinní a leasú. Ach amháin i gcás
Iarscríbhinn I, tugann Coiste ar a bhfuil ionadaithe de na Ballstáit
cúnamh don Choimisiún. Is é an nós imeachta scrúdúcháin mar a léirítear i
Rialachán (CE) Uimh. 182/2011 a chuirfear i bhfeidhm ( de bhun Airteagal 13(1)(c)
an Rialacháin).
Tá tograí déanta ag an gCoimisiún maidir le
cumhachtaí tarmligthe agus cumhachtaí cur chun feidhme i réimse an
chomhbheartais tráchtála (COM(2011) 82 agus COM(2011) 349). I
Meitheamh 2013 tháinig Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle ar chomhaontú
maidir le tograí seo an Choimisiúin amach anseo: ceaptar go nglacfaidh siad
Rialachán i dtrátha dheireadh 2013 a leasóidh, inter alia, Rialachán
(CE) Uimh. 1236/2005 ón gComhairle chun foráil a dhéanamh maidir le
cumhachtaí tarmligthe.
Níor tugadh aghaidh, áfach, ar an gceist ar
cheart nós imeachta práinne a chur i bhfeidhm i gcás leasuithe ar Iarscríbhinní
áirithe a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005 ón gComhairle.
Measann an Coimisiún gurb iomchuí nós imeachta den sórt sin i gcás ina ndéanfar
leasuithe ar liostaí na n‑earraí toirmiscthe agus na n‑earraí atá
rialaithe, go háirithe má thagann trealamh nó earraí nua ar an margadh agus go
bhfuil sé práinneach go gcuirfear an beart ábhartha i bhfeidhm láithreach chun
cosc a chur le cnuasach stoc le linn na tréimhse dhá mhí (ag glacadh leis nach
gcuirfear síneadh leis) atá tugtha do Parlaimint na hEorpa agus don Chomhairle
chun aon agóid a dhéanamh a d'fhéadfadh a bheith acu i gcoinne an bhirt. 
2014/0005 (COD)
Togra le haghaidh
RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN
gCOMHAIRLE
lena leasófar Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005
ón gComhairle maidir le trádáil in earraí áirithe a d'fhéadfaí a úsáid le
haghaidh phionós an bháis, le haghaidh céastóireachta nó le haghaidh íde nó
pionóis eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach
TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS
COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an
Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 207 de,
Ag féachaint don togra ón gCoimisiún Eorpach,
Tar éis dóibh an dréachtghníomh reachtach a
chur chuig na Parlaimintí náisiúnta, 
Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós
imeachta reachtach,
De bharr an méid seo a leanas:
(1)       Faomhadh
Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005 ón gComhairle[2] in
2005 agus tháinig sé i bhfeidhm an an 30 Iúil 2006. Mar fhreagra ar éilimh
ó Pharlaimint na hEorpa in 2010 agus ar chomharthaí gur úsáideadh cógais a
onnmhairíodh as an Aontas le haghaidh phionós an bháis i dtríú tír, leasaíodh
na liostaí d'earraí toirmiscthe agus d'earraí atá rialaithe in
Iarscríbhinn II agus in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán
sin trí bhíthin Rialachán Chur Chun Feidhme (AE) Uimh. 1352/2011 ón
gCoimisiún.[3] Rinne an Coimisiún, agus Grúpa Saineolaithe de chúnamh aige, measúnú
ar an ngá le tuilleadh  leasuithe ar Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005 agus
ar na hIarscríbhinní a ghabhann leis. 
(2)       Tá Cairt
um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh ceangailteach ó thaobh dlí de ó
tháinig Conradh Liospón i bhfeidhm an 1 Nollaig 2009.[4] Is as Coinbhinsiún 1984 na Náisiún Aontaithe in aghaidh
Céastóireachta agus Íde nó Pionóis eile atá Cruálach, Mídhaonna nó Táireach a
tógadh an sainmhíniú ar cheastóireacht atá i Rialachán (CE)
Uimh. 1236/2005, agus tá an sainmhíniú sin bailí fós. An sainmhíniú ar
'íde nó pionós eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach', nach bhfuil le fáil
sa Choinbhinsiún, ba cheart é a leasú chun é a chur in oiriúint do chásdlí na
Cúirte Eorpaí um Chearta an Duine. Lena chois sin, is iomchuí brí an téarma
'pionóis dhleathacha' atá sna sainmhínithe ar 'cheastóireacht' agus ar 'íde nó
pionós eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach' a shoiléiriú, agus an cásdlí
sin agus beartas an Aontais maidir le pionós an bháis á gcur san áireamh.
(3)       Le
hAirteagail 5, 6 agus 7 de Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005,
bunaítear córas creidiúnaithe onnmhairiúcháin atá ceaptha lena chosc go n‑úsáidfear
na hearraí lena mbaineann le haghaidh céastóireachta nó le haghaidh íde nó
pionóis eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach. 
(4)       Níor
cheart na bearta sin dul thar a bhfuil comhréireach. Níor cheart, dá bhrí sin,
cosc a bheith iontu ar onnmhairiú tairgí míochaine a úsáidtear chun críocha
dlisteanach teiripe.
(5)       Ós rud é
go bhfuil difríocht idir saintréithe phionós an bháis, ar thaobh amháin, agus
saintréithe ceastóireachta agus íde nó pionóis atá cruálach, mídhaonna nó
táireach ar an taobh eile, is iomchuí córas creidiúnaithe onnmhairiúcháin a
bhunú d'fhonn cosc a chur ar úsáid earraí áirithe le haghaidh phionós an bháis.
Ba cheart a chur san áireamh sa chóras sin gur chuir roinnt tíortha deireadh le
pionós an bháis i gcás gach coire agus gur thug siad gealltanas ar an leibhéal
idirnáisiúnta i leith na saincheiste sin. Ó tá baol ann go n‑ath-onnmhaireofar
earraí chuig tíortha nár chuir deireadh leis an bpionós sin, ba cheart
coinníollacha áirithe agus ceanglais áirithe a bheith leagtha síos i gcás ina n‑údaraítear
onnmhairí chuig tíortha a chuir deireadh le pionós an bháis. Is iomchuí, ar an
ábhar sin, údarú onnmhairiúcháin ginearálta a thabhairt i leith onnmhairí go
dtí na tíortha sin a chuir deireadh le pionós an bháis i gcás gach coire.
(6)       I gcás
tíre nár chuir deireadh le pionós an bháis ar an dóigh sin, ba cheart do na
húdaráis inniúla, agus iad ag scrúdú iarrata ar údarú onnmhairiúcháin, a
sheiceáil an bhfuil baol ann go n‑úsáidfidh an t‑úsáideoir deiridh
na hearraí a onnmhairíodh le haghaidh an phionóis sin. Ba cheart coinníollacha
iomchuí agus ceanglais chuí a leagan síos chun díolacháin do thríú páirtithe nó
aistrithe chucu a dhéanann an t‑úsáideoir deiridh a rialú. Má sheoltar
ana iomad lastas idir an t‑onnmhaireoir agus an t‑úsáideoir deiridh
céanna, ba cheart cead a bheith ag na húdaráis inniúla stádas an úsáideora
deiridh a athbhreithniú ar bhonn tréimhsiúil, e.g. gach sé mhí, seachas gach
uair a thabharfar údarú, gan dochar don cheart atá acu údarú onnmhairiúcháin a
neamhniú, a chur ar fionraí, a mhodhnú nó a chúlghairm i gcomhréir le
hAirteagal 9(4) de Rialachán Uimh. 1236/2005 má tá údar leis sin. 
(7)       Chun go
mbeidh teorainn leis an ualach riaracháin ar onnmhaireoirí, ba cheart cead a
bheith ag na húdaráis inniúla údarú foriomlán a thabhairt d'onnmhaireoir i
leith na lastas tairgí míochaine uile a sheoltar ón onnmhaireoir chuig
úsáideoir deiridh sonrach le linn tréimhse socraithe, údarú ina bhfuil
cainníocht sonraithe a fhreagraíonn don ghnáthúsáid a bhaineann an t‑úsáideoir
deiridh as na hearraí, má mheastar gur gá sin. I gcomhréir le
hAirteagal 9(1) de Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005, bheadh an t‑údarás
sin bailí go ceann dhá mhí dhéag ar a mhéad, agus an fhéidearthacht ann síneadh
dhá mhí dhéag ar a mhéad a chur leis. 
(8)       Lena
chois sin, ba chuí údarú foriomlán a thabhairt i gcás ina dteastódh ón monaróir
tairgí míochaine atá faoi rialú Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005 a
onnmhairiú chuig dáileoir i dtír nár chuir deireadh le pionós an bháis, ar
choinníoll go bhfuil comhaontú  atá ceangailteach ó thaobh dlí tugtha i gcrích
idir an t‑onnmhaireoir agus an dáileoir ina bhfuil sé ceangailte go
gcuirfidh an dáileoir tacar beart iomchuí i bhfeidhm lena n‑airitheofar
nach n‑úsáidfear na tairgí míochaine sin le haghaidh phionós an bháis.
(9)       D'fhéadfadh
na tairgí míochaine atá faoi réir Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005 a bheith
faoi réir rialuithe i gcomhréir le comhaontuithe idirnáisiúnta maidir le drugaí
támhshuanacha agus substaintí síceatrópacha, amhail Coibhinsiún 1971
maidir le Substaintí Síceatrópacha. Ós rud é nach gcuirtear na rialuithe sin i
bhfeidhm chun cosc a chur ar úsáid na dtairgí míochaine ábhartha le haghaidh
phionós an bháis ach chun gáinneáil aindleathach drugaí a chosc, ba cheart na
rialuithe ar onnmhairiú atá leagtha síos i Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005
a chur i bhfeidhm chomh maith leis na rialuithe idirnáisiúnta. Ba cheart na
Ballstáit a spreagadh, áfach, nós imeachta aonair a úsáid chun an dá chóras
rialaithe a chur i bhfeidhm. 
(10)     Chun go
mbeidh teorainn leis an ualach riaracháin ar onnmhaireoirí, ba cheart cead a
bheith ag na húdaráis inniúlla údarú foriomlán a thabhairt d'onnmhaireoir i
leith earraí atá faoi rialú chun úsáid na n‑earraí ábhartha le haghaidh
ceastóireachta nó le haghaidh íde nó pionóis eile atá cruálach, mídhaonna nó
táireach a chosc.
(11)     Níor
cheart feidhm a bheith ag na rialuithe ar onnmhairithe a dhéantar i gcomhréir
le Rialachán (AE) Uimh. 1236/2005 maidir le hearraí a rialaítear a n‑onnmhairiú
i gcomhréir le Comhsheasamh 2008/944/CFSP ón gComhairle[5], Rialachán (CE) Uimh. 428/2009 ón gComhairle[6] agus Rialachán (AE) Uimh. 258/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus
ón gComhairle[7]. 
(12)     Is gá
toirmeasc a chur ar bhróicéirí seirbhísí bróicéireachta a sholáthar i ndáil le
hearraí a bhfuil toirmeasc ar a n‑onnmhairiú agus ar a n‑allmhairiú
ós rud é nach bhfuil aon úsáid phraicticiúil leis na hearraí sin seachas úsáid
le haghaidh phionós an bháis, le haghaidh ceastóireachta nó le haghaidh íde nó
pionóis eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach. Cosaint ar an moráltacht
phoiblí is ea toirmeasc ar sholáthar na seirbhísí sin. 
(13)     I gcás
ina gcuirtear rialuithe maidir le honnmhairithe i bhfeidhm, ba cheart toirmeasc
a bheith ar sheirbhísí bróicéireachta a sholáthar agus ar chúnamh teicniúil a
thabhairt i ndáil le haon cheann de na hearraí atá liostaithe, más eol do
bhróicéir nó do sholáthróir an chúnaimh theicniúil go bhfuil nó go bhféadfadh
sé a bheith beartaithe na hearraí i gceist a úsáid le haghaidh phionós an bháis
má chuirtear rialuithe i bhfeidhm chun cosc a chur ar úsáid le haghaidh an
phionóis sin, nó le haghaidh ceastóireachta nó le haghaidh íde nó pionóis eile
atá cruálach, mídhaonna nó táireach. Beidh údar ag oibreoir eacnamaíoch amhras
a bheith air go bhfuil nó go bhféadfadh sé a bheith beartaithe na hearraí a
úsáid le haghaidh na húsáide mídhlisteanaí sin, inter alia, má chuir
údarás inniúil in iúl dó go bhfuil nó go bhféadfadh sé a bheith beartaithe an
úsáid mhídhlisteanach sin a bhaint as na hearraí.
(14)     Chun go
mbeidh achar ama ag oibreoirí eacnamaíocha agus ag údaráis forfheidhmithe chun
na hathruithe is gá a chur ar a nósanna imeachta chun na toirmisc sin a urramú
agus a fhorfheidhmiú, ba cheart tréimhse ghairid eatramhach a shainiú.
(15)     Is
iomchuí é a chur d'iallach ar údaráis chustaim faisnéis áirithe a roinnt le
húdaráis chustaim eile agus, i gcás ina mbraitheann siad onnmhairiú nó
allmhairiú earraí ar a bhfuil toirmeasc nó onnmhairí earraí nár tugadh an t‑údarás
ina leith atá ceangailte, na húdaráis ábhartha a chur ar an eolas faoi sin chun
go ngearrfar pionóis ar an oibreoir eacnamaíoch a rinne an sárú.
(16)     Is
iomchuí a shoiléiriú gur cheart, a mhéid is a bhaineann sé le sonraí pearsanta,
próiseáil agus malartú faisnéise a dhéanamh de réir na rialacha is infheidhme
maidir le sonraí pearsanta i gcomhreir leis na rialacha atá leagtha síos i
dTreoir 95/46/CE ó Pharlaimint na hEorpa[8]
agus ón gComhairle agus i Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 ó Pharlaimint
na hEorpa agus ón gComhairle[9].
(17)     Chun go
nglacfaí na forálacha is gá chun Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005 a chur i
bhfeidhm, ba cheart an chumhacht chun gníomh a ghlacadh
i gcomhréir le hAirteagal 290 den Chonradh ar Fheidhmiú an
Aontais Eorpaigh a tharmligean chuig an gCoimisiún i ndáil le hIarscríbhinní I,
II, III, IIIa, IIIb, IV agus V a ghabhann leis an Rialachán sin a leasú. Tá sé
tábhachtach, go háirithe, go rachadh an Coimisiún i mbun comhairliúchán iomchuí
le linn a chuid oibre ullmhúcháin, comhairliúchán lena n‑áirítear ar
leibhéal saineolaithe. Ba cheart don Choimisiún, le linn dó gníomhartha
tarmligthe a ullmhú agus a tharraingt suas, a áirithiú go ndéanfar doiciméid
ábhartha a chur chuig Parlaimint na hEorpa agus chuig an gComhairle ar bhealach
comhuaineach, tráthúil agus iomchuí.
(18)     Is
iomchuí foráil a dhéanamh maidir leis an ngníomh ón gCoimisiún a chur i
bhfeidhm gan mhoill, má tá, i gcás leasú ar Iarscríbhinní I, II
nó IIIa a ghabhann le Rialachán (CE Uimh. 1236/2005), mórfhoras
práinne ann an leasú sin a dhéanamh.
(19)     Ní
sholáthraíonn an Coimisiún trealamh chun críocha fhorfheidhmiú an dlí ós rud é
nach bhfuil sé freagrach as an ord poiblí a chaomhnú, as cúrsaí coireachta ná
as cinntí breithiúnacha maidir le cúrsaí coireachta. Dá bhrí sin, ba cheart nós
imeachta a bhunú chun a áirithiú go bhfaighidh an Coimisiún faisnéis faoi
threalamh forfheidhmithe dlí nach bhfuil liostaithe agus faoi tháirgí a
chuirtear ar an margadh san Aontas chun a áirithiú go nuashonrófar na liostaí
d'earraí toirmiscthe agus d'earraí atá rialaithe chun cora nua a chur san
áireamh. Ba cheart don Choimisiún údaráis inniúla na mBallstát a chur ar an
eolas faoi aon iarraidh chuí-réasúnaithe a fhaigheann sé ó Bhallstát ar earraí
a chur isteach in Iarscríbhinn II, III nó IIIa sula ndéanfaidh sé cinneadh
an Iarscríbhinn i gceist a leasú. 
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005
ón gComhairle mar a leanas:
(1)          Cuirtear an méid seo a leanas in
ionad Airteagal 1:
'Airteagal 1
Ábhar
Tá leagtha síos sa Rialachán seo rialacha de
chuid an Aontais maidir le trádáil earraí le tríú tíortha a d'fhéadfaí a úsáid
le haghaidh phionós an bháis, le haghaidh céastóireachta nó le haghaidh íde nó
pionóis eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach, agus maidir le soláthar
seirbhísí bróicéireachta agus cúnaimh theicniúil a bhaineann leis na hearraí
sin.'
(2)          Leasaítear Airteagal 2 mar a leanas:

(a)         
Cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (a)
agus phointe (b):
'(a) ciallaíonn 'ceastóireacht' aon bheart lena
gcuirtear pian léanmhar nó fulaingt léanmhar, baineadh sé leis an gcolainn nó
leis an intinn, ar dhuine d'aon turas chun críoch amhail faisnéis nó admháil a
bhaint as an duine sin nó as duine eile, pionós a chur ar an duine sin mar
gheall ar ghníomh a rinne sé nó a rinne duine eile nó a bhfuil amhras go
ndearna an duine sin nó duine eile é, nó imeaglú nó comhéigniú a dhéanamh ar an
duine sin nó ar dhuine eile, nó ar aon chúis atá bunaithe ar idirdhealú d'aon
chineál, nuair is oifigeach poiblí nó duine eile atá ag gníomhú i gcáil
oifigiúil a chuireann an phian sin nó an fhulaingt sin ar dhuine, nó faoi deara
é a dhéanamh, nó má dhéantar le cead nó le toiliú oifigigh phoiblí nó duine
eile atá ag gníomhú i gcáil oifigiúil é. Ní áirítear pian ná fulaingt a bhfuil
pionóis dhleathacha amháin mar chúis leo, nó ar gné dhílis de phionóis
dhleathacha iad nó a ghabhann le pionóis dhleathacha, ach áirítear pian nó
fulaingt arb iad éifeachtaí carnacha na n‑easnamh ar na dálaí coinneála
is cúis leo, amhail cúngach cóiríochta, easpa sláinteachais nó easpa cúraim
agus cúnaimh leighis, diúltú teagmhála leis an saol lasmuigh, nó córas
coinneála bocht, is cuma mura bhfuil rún, sonrach nó dearfa, ag na daoine atá i
gceannas an phríosúin nó ionaid choinneála eile, pian nó fulaingt a chur ar
dhuine, fiú más i gcomhréir leis an dlí atá a shaoirse bainte de dhuine
nádúrtha. Ní mheastar pionós an bháis a bheith dleathach in imthosca ar bith;
(b) ciallaíonn 'íde nó pionós eile atá cruálach,
mídhaonna nó táireach' aon bheart lena gcuirtear pian léanmhar nó fulaingt
léanmhar , baineadh sé leis an gcolainn nó leis an intinn, ar dhuine  nuair is
oifigeach poiblí nó duine eile atá ag gníomhú i gcáil oifigiúil a chuireann an
phian sin nó an fhulaingt sin ar dhuine. Ní áirítear pian ná fulaingt a bhfuil
pionóis dhleathacha amháin mar chúis leo, nó ar gné dhílis de phionóis
dhleathacha iad ach áirítear pian nó fulaingt arb iad éifeachtaí carnacha
easnamh atá ar na dálaí coinneála is cúis leo, amhail cúngach cóiríochta, easpa
sláinteachais nó cúraim agus cúnaimh leighis, diúltú teagmhála leis an saol
lasmuigh, nó droch-chóras coinneála is cuma mura bhfuil aon rún, sonrach nó
dearfa, ag na daoine atá i gceannas an phríosúin nó aon ionaid choinneála eile,
pian nó fulaingt a chur ar dhuine, fiú más i gcomhréir leis an dlí atá a
shaoirse bainte de dhuine nádúrtha. Ní mheastar pionós an bháis a bheith
dleathach in imthosca ar bith;
(b)         
Cuirtear an méid seo a leanas in ionad
phointe (h):
'(h) ciallaíonn 'údarás inniúil' údarás de chuid
ceann de na Ballstáit, mar atá liostaithe in Iarscríbhinn I, atá i
dteideal, i gcomhréir le hAirteagal 8, cinneadh a dhéanamh maidir le
hiarratas ar údarú.'
(c)         
Cuirtear an pointe seo a leanas isteach i ndiaidh
phointe (i): 
'(j) ciallaíonn 'críoch chustaim an Aontais' an
chríoch de réir bhrí Airteagal 3 de Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón
gComhairle *;
(k) ciallaíonn 'bróicéireacht seirbhísí':
(a)          
idirbheartú nó socrú idirbheart chun earraí
ábhartha a cheannach, a dhíol nó a sholáthar ó thríú tír go haon tríú tír eile,
nó 
(b)         
earraí ábhartha atá suite i dtríú tír a dhíol nó a
cheannach chun iad a aistriú go tríú tír eile.
Chun críocha an Rialacháin seo, níl soláthar
seirbhísí coimhdeacha amháin san áireamh sa sainmhíniú seo. Is iad is seirbhísí
coimhdeacha ann: iompar, seirbhísí airgeadais, árachas nó ath-árachas, nó
fógraíocht ghinearálta nó cur chun cinn; 
(l) ciallaíon 'bróicéir' aon duine nádúrtha nó
dlíthiúil nó aon pháirtnéireacht atá suite nó bunaithe i mBallstát den Aontas a
dhéanann seirbhísí atá sainmhínithe i bpointe (k) ón Aontas isteach i
gcríoch tríú tír; 
(l) ciallaíon 'soláthróir cúnaimh theicniúil' aon
duine nádúrtha nó dlíthiúil nó aon pháirtnéireacht atá suite nó bunaithe i
mBallstát den Aontas a dhéanann seirbhísí atá sainmhínithe i bpointe (f)
ón Aontas isteach i gcríoch tríú tír;
(n) ciallaíonn 'onnmhaireoir' duine nádúrtha nó
dlíthiúil nó páirtnéireacht a ndéantar dearbhú onnmhairiúcháin thar a cheann,
is é sin le rá an duine a bhfuil an conradh aige leis an gcoinsíní sa tríú tír
lena mbaineann an tráth a ghlactar leis an dearbhú, agus a bhfuil sé an
chumhacht is gá aige chun cinneadh a dhéanamh go seolfar na hearraí amach as
críoch chustaim an Aontais. Murar tugadh aon chonradh onnmhairiúcháin i gcrích
nó mura ngníomhaíonn sealbhóir an chonartha thar a cheann féin, ciallaíonn an t‑onnmhaireoir
an duine a bhfuil an chumhacht is gá aige chun cinneadh a dhéanamh go seolfar
an t‑earra amach as críoch chustaim an Aontais. An ceart na hearraí a
dhiúscairt, i gcás inar le duine atá bunaithe lasmuigh den Aontas é de bhun an
chonartha ar a bhfuil an t‑onnmhairiú bunaithe, measfar gurb é an páirtí
conarthach atá bunaithe san Aontas an t‑onnmhaireoir. 
(o) ciallaíonn 'Údarú Ginearálta Onnmhairiúcháin
ón Aontas' údarú onnmhairiúcháin maidir le honnmhairiú go tíortha cinn scríbe
áirithe atá ar fáil ag na honnmhaireoirí uile a chomhlíonann na coinníollacha
agus na ceanglais atá ann maidir le húsáid de réir mar atá liostaithe in
Iarscríbhinní IIIb;
(p) ciallaíonn 'údarú aonair onnmhairiúcháin'
údarú a thugtar d'aon onnmhaireoir sonrach amháin maidir le honnmhairiú chuig
aon úsáideoir deiridh amháin nó chuig aon choinsíní amháin i dtríú tír agus
lena gcumhdaítear aon earra amháin nó níos mó. 
(q) ciallaíonn 'údarú foriomlán onnmhairiúcháin'
údarú a thugtar d'aon onnmhaireoir sonrach amháin i leith earraí de chineál atá
bailí lena onnmhairiú chuig aon úsáideoir deiridh sonraithe amháin nó níos mó,
nó, más monaróir earraí atá luaite in Iarscríbhinn IIIa an t‑onnmhaireoir,
chuig dáileoir.
(r) ciallaíonn 'dáileoir' oibreoir eacnamaíoch a
dhéanann gníomhaíochtaí mórdhíola i ndáil le táirgí míochaine nó substaintí
gníomhacha, amhail táirgí míochaine nó substaintí gníomhacha a fháil ó
mhonaróirí, nó táirgí den sórt sin a choinneáil, a sholáthar nó a onnmhairiú;
ní áirítear ar ghníomhaíochtaí mórdhíola soláthar a dhéanann ospidéal,
cógaiseoir nó duine gairmiúil chun táirgí míochaine a chur ar fáil don phobal
agus chun na críche sin amháin.
* Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón
gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 lena mbunaítear Cód
Custaim an Chomhphobail, IO L 301, 19.10.1992, lch. 1.' 
(3)          Cuirtear isteach an tAirteagal seo a leanas i
ndiaidh Airteagal 4:
'Airteagal 4a
Toirmeasc ar sheirbhísí bróicéireachta
Beidh toirmeasc ar bhróicéir seirbhísí
bróicéireachta a sholáthar d'aon duine, d'aon eintiteas nó d'aon chomhlacht i
dtríú tír i ndáil le hearraí atá liostaithe in Iarscríbhinn II, gan beann
ar áit tionscnaimh na n‑earraí sin.'
(4)          In Airteagal 5, cuirtear an méid seo
a leanas in ionad mhír 1:
1.           I gcás aon onnmhairiú earraí
atá liostaithe in Iarscríbhinn III, beidh údarú ag teastáil, gan beann ar
áit tionscnaimh na n‑earraí sin. Os a choinne sin, ní bheidh aon údarú ag
teastáil i gcás earraí nach ndéantar ach iad a chur trí chríoch chustaim an
Aontais, mar atá na hearraí siúd nach bhfuil cóireáil ná úsáid atá formheasta ó
thaobh custaim de sannta dóibh seachas an nós imeachta idirthurais sheachtraigh
faoi Airteagal 91 de Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92, lena n‑áirítear
stóráil earraí nach as an Aontas dóibh i limistéar saor de chineál
rialaithe I nó stóras saor.
Is éard a bheidh in Iarscríbhinn III na
hearraí seo a leanas a d'fhéadfaí a úsáid le haghaidh ceastóireachta nó le
haghaidh íde nó pionóis eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach:
(a)         
earraí a úsáidtear go príomha chun críocha
fhorfheidhmiú an dlí; agus
(b)         
earraí a bhfuil baol ábhartha ann, agus a ndearadh
agus a saintréithe teicniúil á gcur san áireamh, go n‑úsáidfear iad le
haghaidh ceastóireachta nó le haghaidh íde nó pionóis eile atá cruálach,
mídhaonna nó táireach.
Ní bheidh na hearraí seo a leanas in
Iarscríbhinn III:
(a)         
Airm thine atá faoi réir Rialachán (CE) Uimh.
258/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle; 
(b)         
Earraí dé-úsáide atá faoi réir Rialachán (CE)
Uimh. 428/2009; agus 
(c)         
earraí atá faoi réir Chomhsheasamh 2008/944/CBES ón
gComhairle.'
(5)          in Airteagal 6, cuirtear an méid seo
a leanas in ionad mhír 1:
'1.           Déanfaidh na húdaráis
inniúla na cinntí maidir le hiarratais ar údaruithe i leith earraí atá
liostaithe in Iarscríbhinn IIIa de réir an cháis, agus cuirfidh siad san
áireamh na cúinsí uile atá ábhartha, lena n‑áirítear an cheist ar dhíbh
Ballstát eile le trí bliana anuas iarratas maidir le honnmhaire arbh ionann é,
go bunúsach, agus an t‑onnmhaire atá i gceist, agus cuirfidh siad san
áireamh freisin cúinsí maidir leis an úsáid deiridh atá beartaithe agus an baol
go n‑atreorófar an t‑earra.'
(6)          Cuirfear an tAirteagal seo a leanas
isteach i ndiaidh Airteagal 7:
'Airteagal 7 a
Toirmeasc
ar sheirbhísí áirithe
1.           Beidh
toirmeasc ar bhróicéir seirbhísí bróiceireachta a sholáthar d'aon duine, d'aon
eintiteas nó d'aon chomhlacht i dtríú tír i ndáil le hearraí atá liostaithe in
Iarscríbhinn II, gan beann ar áit tionscnaimh na n‑earraí sin, más
eol don bhróicéir nó má tá foras amhrais aige go bhfuil sé, nó go bhféadfadh sé
a bheith beartaithe aon chuid den lastas earraí sin a úsáid le haghaidh
ceastóireachta nó le haghaidh íde nó pionóis eile atá cruálach, mídhaonna nó
táireach i dtír atá lasmuigh de chríoch chustaim an Aontais.
2.           Beidh
toirmeasc ar sholáthróir cúnaimh theicniúil cúnamh teicniúil  a sholáthar d'aon
duine, d'aon eintiteas nó d'aon chomhlacht i dtríú tír i ndáil le hearraí atá
liostaithe in |Iarscríbhinn III, gan beann ar áit tionscnaimh na n‑earraí
sin, más eol do sholáthróir an chúnaimh sin nó má tá foras amhrais aige go
bhfuil sé, nó go bhféadfadh sé a bheith beartaithe aon chuid den lastas earraí
sin a úsáid le haghaidh ceastóireachta nó le haghaidh íde nó pionóis eile atá
cruálach, mídhaonna nó táireach i dtír atá lasmuigh de chríoch chustaim an
Aontais.'
(7)          Cuirfear an Chaibidil seo a leanas
isteach i ndiaidh Airteagal 7a:
'Caibidil IIIa
Earraí
a d'fhéadfaí a úsáid le haghaidh phionós an bháis
Airteagal 7b
An
ceanglas maidir le húdarú onnmhairiúcháin:
3.           Teastóidh
údarú chun aon earraí atá liostaithe in Iarscríbhinn IIa a onnmhairiú, gan
beann ar áit tionscnaimh na n‑earraí sin. Os a choinne sin, ní bheidh aon
údarú ag teastáil i gcás earraí nach ndéantar ach iad a chur trí chríoch
chustaim an Aontais, mar atá na hearraí siúd nach bhfuil cóireáil ná úsáid atá
formheasta ó thaobh custaim de sannta dóibh seachas an nós imeachta idirthurais
sheachtraigh faoi Airteagal 91 de Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92, lena
n‑áirítear stóráil earraí nach as an Aontas dóibh i limistéar saor de
chineál rialaithe I nó stóras saor..
Is éard a bheidh in Iarscríbhinn IIIa, earraí
a d'fhéadfaí a úsáid le haghaidh phionós an bháis agus atá faofa nó in úsáid
féin do phionós an bháis ag tríú tír amháin nó níos mó nach bhfuil deireadh
curtha acu le pionós an bháis. Ní bheidh na hearraí seo a leanas inti: 
(a)         
airm thine atá faoi réir Rialachán (CE) Uimh.
258/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle; 
(b)         
Earraí dé-úsáide atá faoi réir Rialachán (CE)
Uimh. 428/2009 agus 
(c)         
earraí atá rialaithe i gcomhréir le Comhsheasamh
2008/944/CBES ón gComhairle.
4.           I gcás
ina bhfuil sé ceangailte gur gá údarú onnmhairiúcháin de bhun an Rialacháin seo
chun táirgí míochaine a onnmhairiú agus ina bhfuil an t‑onnmhairiú, lena
chois sin, faoi réir ceanglas údarúcháin i gcomhréir le coinbhinsiún
idirnáisiúnta lena rialaítear drugaí támhshuanacha agus substaintí
síceatrópacha, amhail Coibhinsiún 1971 maidir le Substaintí Síceatrópacha,
féadfaidh na Ballstáit aon nós imeachta amháin a úsáid chun na hoibleagáidí atá
curtha orthu leis an Rialachán seo agus leis an gcoinbhinsiún ábhartha a
chomhlíonadh. 
Airteagal 7c
Critéir
maidir le húdaruithe onnmhairiúcháin a thabhairt
1.           Déanfaidh
na húdaráis inniúla na cinntí maidir le hiarratais ar údaruithe i leith earraí
atá liostaithe in Iarscríbhinn IIIa de réir an cháis, agus cuirfidh siad san
áireamh na cúinsí uile atá ábhartha, lena n‑áirítear an cheist ar dhíbh
Ballstát eile le trí bliana anuas iarratas maidir le honnmhaire arbh ionann é,
go bunúsach, agus an t‑onnmhaire atá i gceist, agus cuirfidh siad san
áireamh freisin cúinsí maidir leis an úsáid deiridh atá beartaithe agus an baol
go n‑atreorófar an t‑earra.
2.           Ní
thabharfaidh an t‑údarás inniúil aon údarú má tá foras réasúnta ann a
chreidiúint go bhféadfadh sé go n‑úsáidfí na hearraí atá liostaithe in
Iarscríbhinn IIa le haghaidh phionós an bháis i dtríú tír. 
3.           Beidh
feidhm ag na treoracha seo a leanas maidir le fíorú na húsáide deiridh atá
beartaithe agus an bhaoil atreoraithe:
3.1.        Má
dhéanann monaróir táirge míochaine ina bhfuil aon substaint ghníomhach atá
liostaithe in Iarscríbhinn III údarú a iarraidh leis an táirge sin a
onnmhairiú chuig dáileoir i dtríú tír, déanfaidh an t‑údarás inniúil
measúnú ar na socruithe conarthacha a rinne an t‑onnmhaireoir agus an
dáileoir agus ar na bearta atá siad a dhéanamh chun a áirithiú nach n‑úsáidfear
na táirgí míochaine le haghaidh phionós an bháis.
3.2.        Má iarrtar
údarú le hearraí atá liostaithe in Iarscríbhinn IIIa a onnmhairiú chuig
úsáideoir deiridh i dtríú tír, déanfaidh an t‑údarás inniúil measúnú ar
an mbaol atreoraithe ag cur san áireamh na socruithe conarthacha atá i bhfeidhm
agus an ráitis maidir le húsáid deiridh arna shíniú ag an úsáideoir deiridh, má
tá ráiteas den sórt sin tugtha. Mura dtabharfar aon ráiteas maidir le húsáid
deiridh, is faoin onnmhaireoir a bheidh sé a léiriú cén úsáideoir deiridh a
bheidh ann agus cén úsáid a bhainfear as na hearraí. Mura dtabharfaidh an t‑onnmhaireoir
go leor faisnéise chun an baol atreoraithe a mheas, measfar go bhfuil foras
réasúnta ag an údarás inniúil a chreidiúint go bhféadfadh sé go n‑úsáidfí
na hearraí le haghaidh phionós an bháis.
Airteagal 7d
Toirmeasc
ar sheirbhísí áirithe
1.           Beidh
toirmeasc ar bhróicéir seirbhísí bróiceireachta a sholáthar d'aon duine, d'aon
eintiteas nó d'aon chomhlacht i dtríú tír i ndáil le hearraí atá liostaithe in
|Iarscríbhinn IIIa, gan beann ar áit tionscnaimh na n‑earraí sin, más
eol don bhróicéir nó má tá foras amhrais aige go bhfuil sé, nó go bhféadfadh sé
a bheith beartaithe aon chuid den lastas earraí sin a úsáid le haghaidh phionós
an bháis i dtír atá lasmuigh de chríoch chustaim an Aontais.
2.           Beidh
toirmeasc ar sholáthróir cúnaimh theicniúil a sholáthar d'aon duine, d'aon
eintiteas nó d'aon chomhlacht i dtríú tír i ndáil le hearraí atá liostaithe in
Iarscríbhinn III, gan beann ar áit tionscnaimh na n‑earraí sin, más
eol don soláthróir cúnaimh theicniúil sin, nó má tá foras amhrais aige go
bhfuil sé, nó go bhféadfadh sé a bheith beartaithe na hearraí sin uile nó cuid
de na hearraí sin a úsáid le haghaidh phionós an bháis i dtír atá lasmuigh de
chríoch chustaim an Aontais.
(8)          Cuirtear an méid seo a leanas in
ionad Airteagal 8
'Airteagal 8
Cinéalacha údaruithe agus údarás
eisiúna
1.           Leis an
Rialachán seo, bunaítear Údarú Ginearálta Onnmhairiúcháin ón Aontas le haghaidh
onnmhairí áirithe mar atá leagtha amach in Iarscríbhinní IIIb.
Féadfaidh údarás inniúil an Bhallstáit ina bhfuil
an t‑onnmhaireoir bunaithe toirmeasc a chur ar an onnmhaireoir an t‑údarú
sin a úsáid má tá amhras réasúnta ann i leith chumas an onnmhaireora téarmaí an
údaraithe sin  a chomhlíonadh nó foráil de chuid na reachtaíochta maidir le
rialú ar onnmhairiú a chomhlíonadh.
Déanfaidh údaráis inniúla na mBallstát faisnéis
faoi na honnmhaireoirí uile ar baineadh an ceart an tÚdarú Ginearálta
Onnmhairiúcháin a úsáid díobh a mhalartú, ach amháin má chinneann siad nach
ndéanfaidh onnmhaireoir sonrach iarracht earraí atá liostaithe in
Iarscríbhinn IIIa a onnmhairiú trí Bhallstát eile. Is córas i gcomhair
malartaithe faisnéise atá slán agus criptithe a úsáidfear chun na críche sin.
2.           Is
údarás inniúil an Bhallstáit ina bhfuil an t‑onnmhaireoir bunaithe a
thabharfaidh údarú i leith onnmhairí nach onnmhairí dá dtagraítear i mír 1
iad agus a bhfuil údarú ceangailte ina leith faoin Rialachán seo, mar atá
liostaithe in Iarscríbhinn I. Féadfaidh an t‑údarú sin a bheith ina
údarú aonair nó ina údarú foriomlán má bhaineann sé le hearraí atá liostaithe
in Iarscríbhinn III nó in Iarscríbhinn IIIa. Údarú aonair a bheidh in
údarú i leith earraí atá liostaithe in Iarscríbhinn II.
3.           Is
údarás inniúil an Bhallstáit ina bhfuil an iarsmalann bunaithe a thabharfaidh
údarú i leith allmhairí a bhfuil údarú ceangailte ina leith faoin Rialachán
seo, mar atá liostaithe in Iarscríbhinn I. Údarú aonair a bheidh in údarú
i leith earraí atá liostaithe in Iarscríbhinn II.
4.           Is iad
seo na húdaráis a thabharfaidh údarú i ndáil le cúnamh teicniúil a sholáthar
maidir le hearraí atá liostaithe in Iarscríbhinn II: 
(a)         
údarás inniúil an Bhallstáit ina bhfuil an
soláthróir seirbhísí bunaithe, mar atá liostaithe in Iarscríbhinn I, má tá
an cúnamh sin le soláthar d'iarsmalann i dtríú tír; nó 
(b)         
údarás inniúil an Bhallstáit ina bhfuil an
iarsmalann bunaithe, mar atá liostaithe in Iarscríbhinn I, má tá an cúnamh
sin le soláthar d'iarsmalann san Aontas.
5.           Cuirfidh
iarratasóirí an fhaisnéis ábhartha uile ar fáil a theastaíonn i gcomhair a n‑iarratas
ar údarú onnmhairiúcháin aonair nó foriomlán nó ar údarú alllmhairiúcháin
aonair chun go mbeidh an fhaisnéis iomlán faoin úsáideoir deiridh, faoin tír
chinn scríbe agus faoi úsáid deiridh na n‑earraí go háirithe ag na
húdaráis inniúla. Féadfaidh an t‑údarú a bheith faoi réir ráitis úsáide
deiridh, más iomchuí sin. 
6.           De
mhaolú ar mhír 5, má bhíonn táirgí míochaine le honnmhairiú ag monaróir
chuig dáileoir, cuirfidh an monaróir faisnéis ar fáil faoi na socruithe agus na
bearta a rinneadh chun cosc a chur le húsáid na dtáirgí sin le haghaidh phionós
an bháis, faoin tír chinn scríbe agus, má tá sí ar fáil, faisnéis faoin úsáid
deiridh agus faoi úsáideoirí deiridh na n‑earraí.
7.           Próiseálfaidh
na Ballstáit iarrataí ar údaruithe aonair nó foriomlána faoi cheann tréimhse
ama atá le socrú ag an dlí náisiúnta nó ag an gcleachtas náisiúnta.'
(9)          In Airteagal 11, cuirtear
isteach an mhír seo a leanas:
'5.           Déanfar na fógraí uile atá
ceangailte faoin Airteagal seo trí chóras i gcomhair malartaithe faisnéise atá
slán agus criptithe.'
(10)        Cuirfear
an tAirteagal seo a leanas isteach i ndiaidh Airteagal 11:
'Airteagal 11 a
Malartú faisnéise ag údaráis chustaim
1.           Chun
críocha bainistíochta riosca, roinnfidh na húdaráis chustaim faisnéis ábhartha
le chéile i gcomhréir le hAirteagal 4g de Rialachán (CEE)
Uimh. 2454/93 ón gCoimisiún. * 
2.           Cuirfidh
na húdaráis chustaim údaráis inniúla na mBallstát ábhartha ar an eolas nuair a
dhéanfar onnmhairiú nó allmhairiú ar earraí a bhfuil toirmeasc orthu de réir
Airteagal 3 nó Airteagal 4. Lena chois sin, cuirfidh na húdaráis
chustaim na húdaráis inniúla sin ar an eolas má dhéantar onnmhairiú gan údarú
dá dtagraítear in Airteagal 5 nó in Airteagal 7b.
* Rialachán (CEE) Uimh. 2454/93 ón
gCoimisiún an 2 Iúil 1993 lena leagtar síos forálacha maidir le cur
chun feidhme Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle lena
mbunaítear Cód Custaim an Chomhphobail, IO L 253, 11.10.1993, lch.
1.'
(11)        Cuirtear an méid seo a leanas in
ionad Airteagal 12:
'Airteagal 12
Na
hIarscríbhinní a leasú
Beidh de chumhacht ag an gCoimisiún, i
gcomhréir le hAirteagal 15a, gníomhartha tarmligthe a ghlacadh chun
Iarscríbhinní I, II, III, IIIa, IIIb, IV agus V a leasú. Déanfar
na sonraí in Iarscríbhinn I maidir leis na húdaráis inniúla de chuid
na mBallstát a leasú ar bhonn faisnéise a chuirfidh na Ballstáit ar fáil.
Más rud é, i gcás leasú ar
Iarscríbhinní II, III nó IIIa, gur gá sin a dhéanamh ar mhórfhoras
práinne, beidh feidhm ag an nós imeachta dá bhforáiltear in Airteagal 15b
maidir le gníomhartha tarmligthe arna nglacadh de bhun an Airteagail seo.'
(12)        Cuirfear an tAirteagal seo a leanas
isteach i ndiaidh Airteagal 12:
'Airteagal 12 a 
Iarrataí
ar earraí a chur le ceann de na liostaí earraí
1.           Féadfaidh
gach Ballstát iarraidh chuí-réasúnaithe a chur chuig an gCoimisiún earraí atá ceaptha
nó a chuirtear ar an margadh le haghaidh fhorfheidhmiú an dlí, a chur isteach
in Iarscríbhinn II, III nó IIIa. San iarraidh sin beidh 
(a)         
faisnéis faoi dhearadh agus saintréithe na n‑earraí;

(b)         
faisnéis faoi na críocha uile ar féidir iad a úsáid
chucu; agus 
(c)         
faisnéis faoi na rialacha idirnáisiúnta nó intíre a
shárófaí dá n‑úsáidfí na hearraí sin le haghaidh fhorfheidhmiú an dlí.
2.           Féadfaidh
an Coimisiún, faoi cheann trí mhí, iarraidh ar an mBallstát is iarrthóir
faisnéis bhreise a chur ar fáil, má mheasann sé nach bhfuil aghaidh tugtha san
iarraidh ar cheann amháin nó níos mó de na pointí ábhartha nó go dteastaíonn
faisnéis bhreise faoi cheann amháin nó níos mó de na pointí ábhartha. Cuirfidh
sé in iúl cé na pointí ar gá faisnéis bhreise a chur ar fáil fúthu.
3.           Má
mheasann sé nach gá faisnéis bhreise a iarraidh nó, más infheidhme, ar fháil na
faisnéise breise a d'iarr sé dó, tosóidh an Coimisiún laistigh de shé mhí ar an
nós imeachta chun an leasú a iarradh a ghlacadh nó cuirfidh sé in iúl do na
Ballstáit is iarrthóirí cé na fáthanna nach bhfuil sé á dhéanamh sin.' 
(13)        Cuirtear an tAirteagal seo a leanas
isteach i ndiaidh Airteagal 13:
'Airteagal 13 a
Sonraí pearsanta a phróiseáil
Próiseálfar agus malartófar sonraí pearsanta i
gcomhréir leis na rialacha atá leagtha síos i dTreoir 95/46/CE ó
Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle * agus i Rialachán (CE)
Uimh. 45/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle **.
* Rialachán (CE) Uimh. 95/46/CE ó Pharlaimint
na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Deireadh Fómhair 1995 maidir le
daoine aonair a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil agus maidir
le saorghluaiseacht na sonraí sin. IO L 281, 23.11.1995, lch. 31.
** Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 ó Pharlaimint
na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Nollaig 2000 maidir le daoine
aonair a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil ag institiúidí agus
ag comhlachtaí an Chomhphobail agus maidir le saorghluaiseacht na sonraí sin.
IO L 8, 12.1.2001, lch. 1.
(14)        Scriostar Airteagal 15.
(15)        Cuirtear na hAirteagail seo a leanas
isteach i ndiaidh Airteagal 15:
'Airteagal 15 a
Tarmligean
a fheidhmiú
1.           Is faoi
réir na gcoinníollacha leagtar síos san Airteagal seo a thugtar de chumhacht
don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh. 
2.           Déanfar
tarmligean na cumhachta dá dtagraítear in Airteagal 12 a thabhairt don
Choimisiún go ceann tréimhse cúig bliana amhail ón …. Déanfaidh an Coimisiún,
tráth nach déanaí ná naoi mí roimh dheireadh na tréimhse cúig bliana,
tuarascáil a tharraingt suas maidir le tarmligean na cumhachta. Déanfar
tarmligean na cumhachta a fhadú go hintuigthe go ceann tréimhsí comhfhaid, mura
rud é go gcuireann Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle in aghaidh an
fhadaithe sin tráth nach déanaí ná trí mhí roimh dheireadh gach tréimhse. 
3.           Féadfaidh
Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle tarmligean na cumhachta dá dtagraítear in
Airteagal 12 a chúlghairm aon tráth. Déanfaidh cinneadh chun cúlghairm a
dhéanamh deireadh a chur le tarmligean na cumhachta atá sonraithe sa chinneadh
sin. Gabhfaidh éifeacht leis an lá tar éis fhoilsiú an chinnidh in Iris
Oifigiúil an Aontais Eorpaigh nó ar dháta níos déanaí a shonrófar ann. Ní
dhéanfaidh sé difear do bhailíocht aon ghníomhartha tarmligthe atá i bhfeidhm
cheana féin. 
4.           A
luaithe a ghlacfaidh sé gníomh tarmligthe, tabharfaidh an Coimisiún fógra do
Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle ina leith an tráth céanna. 
5.           Ní
thiocfaidh gníomh tarmligthe arna ghlacadh de bhun Airteagal 12 i bhfeidhm
ach amháin mura bhfuil agóid déanta ag Parlaimint na hEorpa nó ag an gComhairle
ina choinne laistigh de thréimhse dhá mhí ó tugadh fógra do Pharlaimint na
hEorpa nó don Chomhairle faoin ngníomh sin nó má tá sé curtha in iúl ag
Parlaimint na hEorpa agus ag an gComhairle araon, sula dtéann an tréimhse sin
in éag, nach ndéanfaidh siad agóid ina choinne. Déanfar an tréimhse sin a fhadú
dhá mhí ar thionscnamh Pharlaimint na hEorpa nó na Comhairle. 
Airteagal 15b
An
nós imeachta práinne
1.           Tiocfaidh
gníomhartha tarmligthe a ghlactar faoin Airteagal seo i bhfeidhm gan mhoill agus
beidh feidhm acu ar choinníoll nach léirítear aon agóid i gcomhréir le mír 2.
Déanfar na cúiseanna le húsáid a bhaint as an nós imeachta práinne a lua san
fhógra faoi ghníomhartha tarmligthe a thugtar do Pharlaimint na hEorpa agus don
Chomhairle.
2.           Féadfaidh
Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle agóid a dhéanamh i gcoinne gnímh
tharmligthe i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal
15 a(5). Sa chás sin, déanfaidh an Coimisiún an gníomh tarmligthe a
aisghairm gan mhoill tar éis do Pharlaimint na hEorpa nó don Chomhairle fógra a
thabhairt don Choimisiún maidir leis an gcinneadh chun agóid a dhéanamh.' 
(15)        Leasaítear na hIarscríbhinní mar seo
a leanas:
(a)         
In Iarscríbhinn III, scriostar roinn 4
(b)         
Cuirtear isteach iarscríbhinn nua, Iarscríbhinn
IIIa, a bhfuil a téacs leagtha amach in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an
Rialachán seo.
(c)         
Cuirtear isteach iarscríbhinn nua, Iarscríbhinn 
IIIb, a bhfuila téacs leagtha amach in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an
Rialachán seo.
Airteagal 2
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an
tríú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh feidhm ag Pointe 6
d'Airteagal 1 agus, a mhéid is a chuireann sé Airteagal 7d isteach,
pointe 7 d'Airteagal 1 ón 1 Eanáir 2015.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal
go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach
Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil,
Thar ceann Pharlaimint na hEorpa               Thar
ceann na Comhairle
An tUachtarán                                               An
tUachtarán 
[1]               Rún P7_TA (2010) 0236, IO C 236 E, 12.8.2011, lch 107.
[2]               Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005 ón gComhairle
an 27 Meitheamh 2005 maidir le trádáil in earraí áirithe a d'fhéadfaí
a úsáid le haghaidh phionós an bháis, le haghaidh céastóireachta nó le haghaidh
íde nó pionóis eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach, IO L 200, 30.7.2005,
lch. 1.
[3]               Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 1352/2011 ón
gComhairle an 20 Nollaig 2011 lena leasaítear Rialachán (CE)
Uimh. 1236/2005 ón gComhairle maidir le trádáil in earraí áirithe a
d'fhéadfaí a úsáid le haghaidh phionós an bháis, le haghaidh céastóireachta nó
le haghaidh íde nó pionóis eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach, IO L 338,
21.12.2011, lch. 31.
[4]               IO C 303, 14.12.2007, lch. 1.
[5]               Comhsheasamh 2008/944/CBES ón gComhairle an 8 Nollaig
2008 lena sainmhínítear comhrialacha lena rialaítear rialú onnmhairithe
trealaimh agus teicneolaíochta míleata, IO L 335, 13.12.2008, lch.
99.
[6]               Rialachán (CE) Uimh. 428/2009 ón gComhairle an 5
Bealtaine 2009 lena ndéantar córas Comhphobail a chur ar bun chun rialú a
dhéanamh ar onnmhairiú, ar aistriú agus ar bhróicéireacht ítimí dé-úsáide agus
ar iad a bheith ar idirthuras, IO L 134, 29.5.2009, lch 1.
[7]               Rialachán (AE) Uimh. 258/2012 ó Pharlaimint na hEorpa
agus ón gComhairle an 14 Márta 2012 lena gcuirtear Airteagal 10 de
Phrótacal na Náisiún Aontaithe i gcoinne monarú agus gáinneáil aindleathach arm
tine, a bpáirteanna agus a gcomhpháirteanna agus a n‑armlóin, lena
bhforlíontar Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh coireachta eagraithe
trasnáisiúnta (Prótacal Arm Tine na Náisiún Aontaithe) chun feidhme, agus lena
mbunaítear údarú onnmhairiúcháin agus bearta allmhairiúcháin agus gluaiseachta
idirthurais le haghaidh arm tine, a bpáirteanna agus a gcomhpháirteanna agus a
n‑armlóin IO L 94, 30.3.2012, lch. 1.
[8]               Rialachán (CE) Uimh. 95/46/CE ó Pharlaimint na
hEorpa agus ón gComhairle an 24 Deireadh Fómhair 1995 maidir le
daoine aonair a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil agus maidir
le saorghluaiseacht na sonraí sin. IO L 281, 23.11.1995, lch. 31.
[9]               Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 ó Pharlaimint na
hEorpa agus ón gComhairle an 18 Nollaig 2000 maidir le daoine aonair
a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil ag institiúidí agus ag
comhlachtaí an Chomhphobail agus maidir le saorghluaiseacht na sonraí sin. IO L
8, 12.1.2001, lch. 1.