CELEX: 52003PC0192(02)
Language: sv
Date: 2003-04-22
Title: Förslag till rådets beslut om gemenskapens ståndpunkt beträffande antagandet av arbetsordningen för den gemensamma jordbrukskommitté som inrättades genom avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter

Avis juridique important

|

52003PC0192(02)

Förslag till rådets beslut om gemenskapens ståndpunkt beträffande antagandet av arbetsordningen för den gemensamma jordbrukskommitté som inrättades genom avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter  /* KOM/2003/0192 slutlig */  

Förslag till RÅDETS BESLUT om gemenskapens ståndpunkt beträffande antagandet av arbetsordningen för den gemensamma jordbrukskommitté som inrättades genom avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter(framlagt av Komissionen)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets och, i fråga om avtalet om vetenskapligt och tekniskt samarbete, kommissionens beslut 2002/309/EG, Euratom av den 4 april 2002 om ingående av sju avtal med Schweiziska edsförbundet [1], särskilt artikel 5.2 första stycket i detta,[1]  EGT L 114, 30.4.2002, s. 1.med beaktande av kommissionens förslag [2], och[2]  EGT C ... , ..., s. ...av följande skäl:(1) Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter (nedan kallat avtalet) trädde i kraft den 1 juni 2002.(2) I artikel 6 i avtalet inrättas en gemensam jordbrukskommitté som ansvarar för avtalets förvaltning och dess korrekta tillämpning.(3) Enligt artikel 6.4 i jordbruksavtalet skall den gemensamma kommittén fastställa sin egen arbetsordning.(4) Gemenskapen skall besluta vilken ståndpunkt som skall intas i den gemensamma kommittén när det gäller arbetsordningen.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Enda artikelDen ståndpunkt som gemenskapen skall inta inom den gemensamma kommitté som inrättades genom artikel 6 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter, när det gäller antagande av en arbetsordning skall grunda sig på den gemensamma kommitténs utkast till beslut som bifogas det här beslutet.Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandeBILAGAFörslag till Beslut nr 1/2003 fattat av den gemensamma jordbrukskommitté som inrättades genom avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter om antagandet av kommitténs arbetsordningKOMMITTÉN HAR BESLUTAT ATT ANTA FÖLJANDE ARBETSORDNINGmed beaktande av avtalet mellan Europeiska gemenskapen å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet å andra sidan, om handel med jordbruksprodukter (nedan kallat avtalet), särskilt artikel 6.4 i detta, och av följande skäl:Avtalet trädde i kraft den 1 juni 2002.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 OrdförandeOrdförandeskapet för kommittén skall växla varje kalenderår mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet, nedan kallade "parterna".Artikel 2 SekretariatOrdförandeskapet skall förestå kommitténs sekretariat. Ordföranden skall meddela delegationscheferna namn och adressuppgifter för den person som förestår sekretariatet.Artikel 3 Sammanträden1. Ordföranden skall fastställa tid och plats för sammanträden, efter överenskommelse med delegationscheferna.2. Om en delegationschef begär att ett extra sammanträde skall hållas skall ordförande sammankalla till detta möte inom 30 dagar efter det att begäran inkommit.3. Om inte annat beslutas skall kommitténs möten inte vara offentliga.Artikel 4 Delegationer1. Före varje möte skall delegationscheferna underrätta ordföranden om delegationernas sammansättning.2. Parterna skall utnämna delegationschefer som skall fungera som kontaktpersoner i alla frågor som rör avtalet.3. Kommittén får bjuda in personer som inte är medlemmar i delegationerna för att biträda vid sammanträdena och informera i fastställda frågor.Artikel 5 KorrespondensAll korrespondens till och från kommitténs ordförande skall gå via kommitténs sekretariat. Sekretariatet skall skicka kopior av den korrespondens som rör avtalet till delegationscheferna samt till Schweiz delegation vid de europeiska gemenskaperna och till Europeiska gemenskapernas kommission.Artikel 6 Mötenas dagordning1. Ordföranden skall upprätta en preliminär dagordning för varje möte. Den preliminära dagordningen skall översändas till delegationscheferna senast 15 arbetsdagar före mötet.Den preliminära dagordningen skall innehålla sådana punkter som anmälts och kommit ordförandeskapet till handa minst 21 dagar före mötets början. Punkterna kommer endast att föras upp på den preliminära dagordningen om tillhörande dokument har översänts till ordförandeskapet senast samma dag som dagordningen översänts.2. Dagordningen skall antas gemensamt av delegationscheferna i början av varje möte. Andra punkter än de som finns upptagna på den preliminära dagordningen kan föras upp om delegationscheferna är överens.3. Ordföranden kan, i samförstånd med delegationscheferna, förkorta de tidsfrister som anges i punkt 1 för att ta hänsyn till omständigheterna i ett särskilt fall.Artikel 7 Protokoll1. Sekretariatet skall sammanställa ett utkast till protokoll efter varje möte. Utkastet skall innefatta de beslut som fattats samt mötets rekommendationer och slutsatser. Utkastet till protokoll skall överlämnas till kommittén för godkännande. När kommittén godkänt protokollet skall det undertecknas av ordföranden, kommitténs sekretariat och chefen för den delegation som inte står för ordförandeskapet. Parterna skall behålla var sitt original.2. Utkastet till protokoll skall sammanställas inom tio arbetsdagar efter mötet och skall överlämnas till kommittén för godkännande enligt det skriftliga förfarandet i artikel 9. Om förfarandet inte genomförs skall protokollet antas av kommittén vid nästa möte.Artikel 8 Antagande av akter1. Kommitténs beslut och rekommendationer enligt artiklarna 6 och 12 i avtalet skall ha rubrikerna "beslut" och "rekommendation" följda av ett löpnummer, datum för antagande och en hänvisning till ämnet.2. Kommitténs beslut och rekommendationer skall undertecknas av ordföranden, kommitténs sekretariat och chefen för den delegation som inte står för ordförandeskapet.3. Båda parterna får besluta att offentliggöra de akter som antagits av kommittén.Artikel 9 Skriftligt förfarande1. Kommitténs akter får antas genom ett skriftligt förfarande om cheferna för delegationerna enats om detta.2. Den part som föreslår att det skriftliga förfarandet skall användas skall översända utkastet till akt till den andra parten. Den andra parten skall meddela om man godtar utkastet eller inte, om man föreslår ändringar av utkastet eller om man behöver ytterligare betänketid. Om utkastet antas skall det slutföras enligt artikel 8.Artikel 10 UtgifterParterna skall stå för sina egna kostnader i samband med kommittémötena.Artikel 11 SekretessKommitténs överläggningar skall vara omfattas av sekretess.Artikel 12 ArbetsgrupperArbetsgrupperna lyder under kommittén och skall lämna skriftliga rapporter till denna efter sina möten. Rapporterna skall översändas till kommitténs sekretariat, som i sin tur översänder dem till delegationscheferna. Arbetsgrupperna har inte rätt att fatta beslut, men får formulera rekommendationer till kommittén.Varje arbetsgrupp skall biträdas av representanter från parterna som skall besluta om hur många och vilka representanter som skall ingå.Utfärdat i ........ den ...För gemensamma jordbrukskommitténOrdförandeChefen för den delegation som inte innehar ordförandeskapet,Kommitténs sekretariat,RÄTTSLIG FINANSIERINGSÖVERSIKTPolitikområde: Yttre aspekter på viss politikVerksamhet: Internationella jordbruksavtalÅrtgärdens beteckning: Upprättande av den gemensamma jordbrukskommittén som inrättades genom avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter1. BUDGETPOSTER: A-7030, A-7031, A-7032, A-7040, A-7005, A-011002. ALLMÄNNA UPPGIFTER2.1 Sammanlagt anslag för åtgärden (avsnitt B): milj. euro i ÅB Ingen finansiering2.2 Tillämpningsperiod: 1 januari 2003 - 31 december 20102.3 Flerårig total utgiftsberäkningc) Total budgetkonsekvens i form av personalutgifter och övriga administrativa utgifter (se punkt 7.2 och 7.3)&gt;Plats för tabell&gt;&gt;Plats för tabell&gt;2.4 Förenlighet med den ekonomiska planeringen och budgetplanen2.5 Påverkan på inkomsterna|X| Intäkterna påverkas ej (gäller tekniska aspekter på genomförandet av en  åtgärd)3. BUDGETTEKNISKA UPPGIFTER&gt;Plats för tabell&gt;4. RÄTTSLIG GRUNDArtikel 133 i fördraget, jämförd med artikel 3005. BESKRIVNING AV ÅTGÄRDEN OCH SKÄL FÖR ÅTGÄRDEN5.1 Mål för åtgärdenBehov av gemenskapsåtgärd: genom avtalet mellan EG och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter (nedan kallat "avtalet"), vilket trädde i kraft den 1 juni 2002 (rådets och kommissionens beslut 2002/309/EG, Euratom av den 4 april 2002, EGT L 114, 30.4.2002), inrättas en gemensam jordbrukskommitté som skall förvalta avtalet och se till att det fungerar.5.2 Planerade åtgärder och villkor för finansiering via budgetenDen gemensamma kommittén skall fastställa sin egen arbetsordning, sammanträda regelbundet för att sköta sina förvaltningsuppgifter och fatta beslut och yttra sig i samförstånd i alla frågor som man ansvarar för.Arbetsordningen innehåller inget särskilt schema för sammanträdena, men ett plenarsammanträde bör hållas minst en gång per år, och likaså bör det hållas sammanträden för de arbetsgrupper som avses i avtalets bilagor.5.3 Rutiner för genomförandetDirekt förvaltning av GD AGRI och SANCO med tjänstemän eller experter.6. BUDGETKONSEKVENSER6.1 Totala budgetkonsekvenser för del B (för hela programperioden): ej tillämpligt6.2. Kostnadsberäkning per åtgärd för avsnitt B (för hela programtiden): ej tillämpligt7. EFFEKTER PÅ PERSONALRESURSER OCH ADMINISTRATIVA UTGIFTER7.1. Personalbehov för åtgärden&gt;Plats för tabell&gt;7.2 Total budgetkonsekvens av ytterligare personalbehov&gt;Plats för tabell&gt;Beloppen avser sammanlagda utgifter för 12 månader.7.3 Övriga administrativa utgifter till följd av åtgärden&gt;Plats för tabell&gt;Beloppen avser sammanlagda utgifter för 12 månader.I artikel 17 i avtalet föreskrivs att avtalet inledningsvis ingås för en period på 7 år, mellan 2002 och 2010. År 2010 kommer att ingå i den första perioden för att utvärderingen av den perioden skall kunna göras och troligen också i en förlängning av åtgärden.&gt;Plats för tabell&gt;Behoven av personal och administrativa resurser täcks av det anslag som tilldelas det förvaltande generaldirektoratet vid den årliga medelstilldelningen.8. UPPFÖLJNING OCH UTVÄRDERING8.1 Metod för uppföljningÅrlig verksamhetsrapport, protokoll från varje kommitté8.2 Planerad form och tidsplan för utvärderingarGD AGRI skall regelbundet rapportera om sin bilaterala verksamhet med Schweiz, särskilt till RELEX och EFTA-gruppen på rådet, samt i kommissionens årliga verksamhetsrapporter. På så sätt kommer den gemensamma kommitténs och arbetsgruppernas verksamhet att ses över regelbundet och kunna anpassas vid behov.Avtal ingås inledningsvis för en period på sju år. Det kommer sedan att förlängas för en obestämd period, om inte en av parterna motsätter sig detta. Tillämpningen av avtalet kommer att utvärderas innan det eventuellt förlängs.9. BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNINGNEJ