CELEX: 32000R2445
Language: it
Date: 2000-11-06 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 2445/2000 della Commissione, del 6 novembre 2000, relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare

L 281/8                IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         7.11.2000
                                   REGOLAMENTO (CE) N. 2445/2000 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 6 novembre 2000
                               relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                           mobilitare olio di colza oppure olio di girasole. I lotti
                                                                                 saranno aggiudicati all'offerta più favorevole,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1292/96 del Consiglio, del 27
giugno 1996, relativo alla politica ed alla gestione dell'aiuto           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
alimentare e ad azioni specifiche di sostegno alla sicurezza
alimentare (1), in particolare l'articolo 24, paragrafo 1,                                            Articolo 1
lettera b),                                                               Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede alla
considerando quanto segue:                                                mobilitazione nella Comunità di olio vegetale, ai fini della sua
                                                                          fornitura ai beneficiari indicati nell'allegato, conformemente al
(1)    Il regolamento citato stabilisce l'elenco dei paesi e degli        disposto del regolamento (CE) n. 2519/97 e alle condizioni
       organismi che possono beneficiare di un aiuto comuni-              specificate nell'allegato.
       tario, nonché i criteri generali relativi al trasporto
       dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob.                   La fornitura verte sulla mobilitazione d'olio vegetale prodotto
                                                                          nella Comunità, a condizione che, esso non sia stato fabbricato
(2)    In seguito a varie decisioni relative alla concessione di          e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo.
       aiuti alimentari, la Commissione ha accordato olio vege-
       tale ad una serie di beneficiari.                                  Salvo per il lotto B, le offerte vertono su olio di colza oppure
                                                                          su olio di girasole. Ogni offerta indica con precisione il tipo di
(3)    Occorre effettuare tali forniture conformemente alle               olio al quale si riferisce, pena l'irricevibilità.
       norme stabilite dal regolamento (CE) n. 2519/97 della
       Commissione, del 16 dicembre 1997, che stabilisce le               Si considera che l'offerente abbia preso conoscenza di tutte le
       modalità generali per la mobilitazione di prodotti a               condizioni generali e particolari applicabili e che le abbia accet-
       titolo del regolamento (CE) n. 1292/96 del Consiglio per           tate. Non vengono prese in considerazione eventuali altre
       l'aiuto alimentare comunitario (2). È necessario precisare         condizioni o riserve contenute nella sua offerta.
       in particolare i termini e le condizioni di fornitura, per
       determinare le spese che ne derivano.                                                          Articolo 2
(4)    Per garantire la realizzazione delle forniture, per un dato        Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla
       lotto è opportuno dare ai concorrenti la possibilità di            pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
                     Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                     ciascuno degli Stati membri.
                     Fatto a Bruxelles, il 6 novembre 2000.
                                                                                       Per la Commissione
                                                                                         Franz FISCHLER
                                                                                   Membro della Commissione
(1) GU L 166 del 5.7.1996, pag. 1.
(2) GU L 346 del 17.12.1997, pag. 23.
 ---pagebreak--- 7.11.2000         IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             L 281/9
                                                                 ALLEGATO
                                                                 LOTTO A
           1. Azione n.: 266/99
           2. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Paesi Bassi; tel. (31−70) 33 05 757; telefax
              (31−70) 36 41 701; telex 30960 EURON NL
           3. Rappresentante del beneficiario: da designarsi dal beneficiario
           4. Paese di destinazione: Madagascar
           5. Prodotto da mobilitare: o olio di colza raffinato o olio di girasole raffinato
           6. Quantitativo totale (t nette): 15
           7. Numero di lotti: 1
           8. Caratteristiche e qualità del prodotto (3) (4) (6): GU C 114 del 29.4.1991, pag. 1 [III.A.1.a) o b)]
           9. Condizionamento (7): GU C 267 del 13.9.1996, pag. 1 [10.4 A, B e C.2]
          10. Etichettatura o marcatura (5): GU C 114 del 29.4.1991, pag. 1 [III.A.3]
              — Lingua da utilizzare per la marcatura: francese
              — Diciture complementari: —
          11. Modo di mobilitazione del prodotto: mobilitazione d'olio vegetale raffinato prodotto nella Comunità,
              a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo
          12. Stadio di consegna previsto (8): reso porto d'imbarco
          13. Stadio di consegna alternativo: —
          14. a) Porto d'imbarco: —
              b) Indirizzo di carico: —
          15. Porto di sbarco: —
          16. Luogo di destinazione: —
              — porto o magazzino di transito: —
              — via di trasporto terrestre: —
          17. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio previsto:
              — 1o termine: 11-31.12.2000
              — 2o termine: 25.12.2000-14.1.2001
          18. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio alternativo:
              — 1o termine: —
              — 2o termine: —
          19. Scadenza per la presentazione delle offerte (alle 12.00, ora di Bruxelles):
              — 1o termine: 21.11.2000
              — 2o termine: 5.12.2000
          20. Importo della garanzia d'offerta: 15 EUR/t
          21. Indirizzo cui inviare le offerte e le garanzie d'offerta (1): Bureau de l'aide alimentaire, attn. Mr T. Vestergaard,
              bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; telex 25670 AGREC B; fax
              (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente)
          22. Restituzione all'esportazione: —
 ---pagebreak--- L 281/10         IT                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            7.11.2000
                                                                LOTTO B
          1. Azione n.: 268/99
          2. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Paesi Bassi; tel. (31−70) 33 05 757; telefax
             (31−70) 36 41 701; telex 30960 EURON NL
          3. Rappresentante del beneficiario: da designarsi dal beneficiario
          4. Paese di destinazione: Burkina Faso
          5. Prodotto da mobilitare: olio di girasole raffinato
          6. Quantitativo totale (t nette): 45
          7. Numero di lotti: 1
          8. Caratteristiche e qualità del prodotto (3) (4): GU C 114 del 29.4.1991, pag. 1 [III.A.1.b)]
          9. Condizionamento (7): GU C 267 del 13.9.1996, pag. 1 [10.4 A, B e C.2]
         10. Etichettatura o marcatura (5): GU C 114 del 29.4.1991, pag. 1 [III.A.3]
             — Lingua da utilizzare per la marcatura: francese
             — Diciture complementari: «Date d'expiration: …»
         11. Modo di mobilitazione del prodotto: mobilitazione d'olio vegetale raffinato prodotto nella Comunità,
             a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo
         12. Stadio di consegna previsto (8): reso porto d'imbarco
         13. Stadio di consegna alternativo: —
         14. a) Porto d'imbarco: —
             b) Indirizzo di carico: —
         15. Porto di sbarco: Abidjan
         16. Luogo di destinazione: —
             — porto o magazzino di transito: —
             — via di trasporto terrestre: —
         17. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio previsto:
             — 1o termine: 11-31.12.2000
             — 2o termine: 25.12.2000-14.1.2001
         18. Periodo o data ultima per la consegna allo stadio alternativo:
             — 1o termine: —
             — 2o termine: —
         19. Scadenza per la presentazione delle offerte (alle 12.00, ora di Bruxelles):
             — 1o termine: 21.11.2000
             — 2o termine: 5.12.2000
         20. Importo della garanzia d'offerta: 15 EUR/t
         21. Indirizzo cui inviare le offerte e le garanzie d'offerta (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
             Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; telex 25670 AGREC B; fax
             (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente)
         22. Restituzione all'esportazione: —
 ---pagebreak--- 7.11.2000            IT                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               L 281/11
          Note
          (1) Informazioni complementari: Torben Vestergaard [tel. (32-2) 299 30 50; fax (32-2) 296 20 05].
          (2) Il fornitore si mette in contatto con il beneficiario o il suo rappresentante quanto prima per stabilire i documenti di
              spedizione necessari.
          (3) Il fornitore rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che, per il prodotto da
              consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato membro in questione, non
              sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137 e dello iodio 131.
          (4) Il fornitore trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti seguenti:
               — certificato sanitario, (lotto B: il certificato deve indicare la data di scadenza per il consumo).
          (5) In deroga al disposto della GU C 114 del 29.4.1991, il testo del punto III.A.3.c) è sostituito dal seguente: «la dicitura
              “Comunità europea”».
          (6) Salvo per il lotto B, ogni offerta indica con precisione il tipo di olio al quale si riferisce, pena l'irricevibilità.
          (7) Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/FCL.
              Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposizione dei contenitori, stadio stock del terminal al porto
              di spedizione. Tutte le altre successive spese di carico, comprese quelle di rimozione dei contenitori dal terminal, sono
              a carico del beneficiario.
              Il fornitore deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imballaggio di ciascuno dei
              contenitori, specificando il numero di scatole relativo a ciascun numero d'azione come indicato nel bando di gara.
              Il fornitore deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato (ONESEAL, SYSKO, Locktainer 180
              o sigilli di altra sicurezza simili), il cui numero deve essere comunicato al rappresentante del beneficiario.
          (8) Si richiama all'attenzione dell'offerente dell'articolo 7, paragrafo 6, secondo comma, del regolamento (CE) n. 2519/97.