CELEX: 21986A1122(05)
Language: fi
Date: 1986-07-14 00:00:00
Title: Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton sopimukseen kuulumattomista muista kuin maataloustuotteista ja jalostetuista maataloustuotteista kirjeenvaihtona tehty sopimus

Avis juridique important

|

21986A1122(05)

Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton sopimukseen kuulumattomista muista kuin maataloustuotteista ja jalostetuista maataloustuotteista kirjeenvaihtona tehty sopimus  

Virallinen lehti nro L 328 , 22/11/1986 s. 0039 - 0048 Suomenk. erityispainos Alue 2 Nide 4 s. 0139  Ruotsink. erityispainos Alue 2 Nide 4 s. 0139 

SOPIMUS Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton sopimukseen kuulumattomista muista kuin maataloustuotteista ja jalostetuista maataloustuotteista kirjeenvaihtona tehtyBrysselissä 14 päivänä heinäkuuta 1986Arvoisa Herra,Minulla on kunnia viitata tänään allekirjoitettuun Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen lisäpöytäkirjaan Espanjan kuningaskunnan ja Portugalin tasavallan yhteisöön liittymisen johdosta sekä yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisiin neuvotteluihin toisaalta Espanjan ja Portugalin ja toisaalta Sveitsin kanssa käytävässä kaupassa sovellettavista tullia koskevista siirtymäjärjestelyistä, jotka koskevat edellä mainittuun sopimukseen kuulumattomia muita kuin maataloustuotteita ja jalostettuja maataloustuotteita.Liitteissä I ja II lueteltujen tuotteiden osalta minulla on täten kunnia vahvistaa, että Espanjan kuningaskunta ja Portugalin tasavalta poistavat asteittain lisäpöytäkirjan 4 ja 10 artiklan mukaisesti määritellyn perustullin ja yhteisen tullitariffin välisen eron 1 päivään tammikuuta 1993 mennessä tässä tariffissa määrätyn tullin saavuttamiseksi. Espanjan osalta tämä eron poistaminen tapahtuu 10, 12,5, 15, 15, 12,5, 12,5, 12,5 ja 10 prosentin erissä ja tässä järjestyksessä. Portugalin osalta poistaminen tapahtuu 10, 10, 15, 15, 10, 10, 15 ja 15 prosentin erissä ja tässä järjestyksessä.Niiden tariffinimikkeiden osalta, joiden perustullit eivät eroa enemmän kuin 15 prosenttia kumpaankaan suuntaan yhteisen tullitariffin tai EHTY:n yhdenmukaistetun tariffin tulleista, Espanjan kuningaskunta soveltaa näitä jälkimmäisiä tulleja 1 päivästä maaliskuuta 1986 alkaen.Portugalin tasavalta soveltaa 1 päivästä maaliskuuta 1986 alkaen 10 prosentilla vähenevää tullia perustullin ja yhteisen tullitariffin tai EHTY:n yhdenmukaistetun tariffin tullien väliseen eroon. Niiden tariffinimikkeiden osalta, joiden perustullit eivät eroa enemmän kuin 15 prosenttia kumpaankaan suuntaan yhteisen tullitariffin tai EHTY:n yhdenmukaistetun tariffin tulleista, sovelletaan näitä jälkimmäisiä tulleja 1 päivästä tammikuuta 1987 alkaen.Sveitsin valaliitto toimii samoin liitteessä III lueteltujen ja Portugalista peräisin olevien tuotteiden osalta 1 päivään tammikuuta 1993 mennessä Sveitsin tullitariffissa määrätyn tullin saavuttamiseksi.Sopimuspuolet hyväksyvät tämän sopimuksen niiden omien menettelyjen mukaisesti.Olisin kiitollinen, jos voitte vahvistaa Sveitsin valaliiton hyväksyvän edellä olevan.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan yhteisöjen neuvoston puolestaBrysselissä 14 päivänä heinäkuuta 1986Arvoisa Herra,Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni tänään päivätyn kirjeenne, jonka sisältö on seuraava:"Minulla on kunnia viitata tänään allekirjoitettuun Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen lisäpöytäkirjaan Espanjan kuningaskunnan ja Portugalin tasavallan yhteisöön liittymisen johdosta sekä yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisiin neuvotteluihin toisaalta Espanjan ja Portugalin ja toisaalta Sveitsin kanssa käytävässä kaupassa sovellettavista tullia koskevista siirtymäjärjestelyistä, jotka koskevat edellä mainittuun sopimukseen kuulumattomia muita kuin maataloustuotteita ja jalostettuja maataloustuotteita.Liitteissä I ja II lueteltujen tuotteiden osalta minulla on täten kunnia vahvistaa, että Espanjan kuningaskunta ja Portugalin tasavalta poistavat asteittain lisäpöytäkirjan 4 ja 10 artiklan mukaisesti määritellyn perustullin ja yhteisen tullitariffin välisen eron 1 päivään tammikuuta 1993 mennessä tässä tariffissa määrätyn tullin saavuttamiseksi. Espanjan osalta tämä eron poistaminen tapahtuu 10, 12,5, 15, 15, 12,5, 12,5, 12,5 ja 10 prosentin erissä ja tässä järjestyksessä. Portugalin osalta poistaminen tapahtuu 10, 10, 15, 15, 10, 10, 15 ja 15 prosentin erissä ja tässä järjestyksessä.Niiden tariffinimikkeiden osalta, joiden perustullit eivät eroa enemmän kuin 15 prosenttia kumpaankaan suuntaan yhteisen tullitariffin tai EHTY:n yhdenmukaistetun tariffin tulleista, Espanjan kuningaskunta soveltaa näitä jälkimmäisiä tulleja 1 päivästä maaliskuuta 1986 alkaen.Portugalin tasavalta soveltaa 1 päivästä maaliskuuta 1986 alkaen 10 prosentilla vähenevää tullia perustullin ja yhteisen tullitariffin tai EHTY:n yhdenmukaistetun tariffin tullien väliseen eroon. Niiden tariffinimikkeiden osalta, joiden perustullit eivät eroa enemmän kuin 15 prosenttia kumpaankaan suuntaan yhteisen tullitariffin tai EHTY:n yhdenmukaistetun tariffin tulleista, sovelletaan näitä jälkimmäisiä tulleja 1 päivästä tammikuuta 1987 alkaen.Sveitsin valaliitto toimii samoin liitteessä III lueteltujen ja Portugalista peräisin olevien tuotteiden osalta 1 päivään tammikuuta 1993 mennessä Sveitsin tullitariffissa määrätyn tullin saavuttamiseksi.Sopimuspuolet hyväksyvät tämän sopimuksen niiden omien menettelyjen mukaisesti.Olisin kiitollinen, jos voitte vahvistaa Sveitsin valaliiton hyväksyvän edellä olevan."Minulla on kunnia ilmoittaa hallitukseni hyväksyneen tämän kirjeen sisällön.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Sveitsin valaliiton hallituksen puolestaLIITE IESPANJA>TAULUKON PAIKKA>LIITE IIPORTUGALI>TAULUKON PAIKKA>LIITE IIIPORTUGALI>TAULUKON PAIKKA>