CELEX: 52018PC0622
Language: pl
Date: 2018-09-07
Title: Wniosek DECYZJA RADY ustalająca stanowisko, które ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu ds. Zamówień Rządowych w sprawie przystąpienia Australii do Porozumienia w sprawie zamówień rządowych

KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 7.9.2018
            COM(2018) 622 final
            2018/0324(NLE)
            Wniosek
            DECYZJA RADY
            ustalająca stanowisko, które ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu ds. Zamówień Rządowych w sprawie przystąpienia Australii do Porozumienia w sprawie zamówień rządowych
            (Tekst mający znaczenie dla EOG)
            
               
         
         
            
               UZASADNIENIE
            
            
               1. Przedmiot wniosku
            
            
               Wniosek dotyczy decyzji określającej stanowisko, które należy zająć w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu ds. Zamówień Rządowych w związku z przewidywanym przyjęciem decyzji Komitetu w sprawie przystąpienia Australii do Porozumienia w sprawie zamówień rządowych.
            
            
               2. Kontekst wniosku
            
            
               2.1Porozumienie w sprawie zamówień rządowych
            
            
               Porozumienie w sprawie zamówień rządowych („Porozumienie”) jest porozumieniem wielostronnym w ramach WTO, mającym na celu wzajemne otwarcie rynków zamówień rządowych między stronami. Zmieniona wersja Porozumienia weszła w życie w dniu 6 kwietnia 2014 r.
            
            
               Unia Europejska jest stroną tego Porozumienia.
            
            
               W dniu 2 czerwca 2015 r. Australia złożyła wniosek o przystąpienie do Porozumienia. W dniach 30 września 2016 r. i 2 czerwca 2017 r. Australia przedłożyła oferty ze zmianami zakresu stosowania.
            
            
               W imieniu Unii Komisja wynegocjowała podjęcie przez Australię szeregu zobowiązań do otwarcia rynku – zarówno w formie dwustronnej, jak i w ramach Komitetu ds. Zamówień Rządowych.
            
            
               Następnie w dniu 7 marca 2018 r. Australia złożyła Komitetowi ds. Zamówień Rządowych ostateczną ofertę. Poniżej przedstawiono podsumowanie ostatecznej oferty Australii i ocenę tej oferty sporządzoną przez Komisję.
            
            
               Decyzja ta umożliwia Komisji wyrażenie stanowiska w imieniu Unii Europejskiej w sprawie przystąpienia Australii w ramach Komitetu ds. Zamówień Rządowych. 
            
            
               2.2Komitet ds. Zamówień Rządowych
            
            
               Komitet ds. Zamówień Rządowych został powołany w celu zarządzania wdrażaniem Porozumienia w sprawie zamówień rządowych. W jego skład wchodzą przedstawiciele każdej ze stron, jak również członkowie WTO i organizacje międzyrządowe posiadające status obserwatora.
            
            
               Komitet zbiera się regularnie, około cztery razy w roku, aby dać stronom możliwość zasięgania opinii we wszelkich sprawach związanych z wdrażaniem i funkcjonowaniem Porozumienia lub realizacją jego celów. Wykonuje również inne obowiązki, które mogą być mu powierzone przez strony.
            
            
               Komitet corocznie informuje Radę Generalną WTO o swoich działaniach i postępach związanych z wdrażaniem i funkcjonowaniem Porozumienia.
            
            
               Unia Europejska, podobnie jak wszystkie inne strony, jest członkiem Komitetu, w którym jest reprezentowana przez Komisję.
            
            
               2.3Przewidywany akt Komitetu ds. Zamówień Rządowych
            
            
               W dniu 27 czerwca 2018 r. podczas nieformalnego posiedzenia Komitetu ds. Zamówień Rządowych Komisja wyraziła zgodę Unii Europejskiej co do zasady na przystąpienie Australii do Porozumienia w sprawie zamówień rządowych, z zastrzeżeniem warunków Unii Europejskiej dotyczących przystąpienia Australii.
            
            
               W dniu 17 października 2018 r., podczas oficjalnego posiedzenia, Komitet ds. Zamówień Rządowych ma przyjąć decyzję w sprawie przystąpienia Australii do Porozumienia w sprawie zamówień rządowych („przewidywany akt”).
            
         
         
            
               Celem przewidywanego aktu jest wyrażenie zgody na przystąpienie Australii do Porozumienia w sprawie zamówień rządowych zgodnie z art. XXII ust. 2 Porozumienia.
            
            
               Przyjęcie decyzji będzie podlegało odpowiednim procedurom wewnętrznym stron. Zgodnie z art. XXII Porozumienia „Każdy członek WTO może przystąpić do niniejszego Porozumienia na warunkach uzgodnionych między tym członkiem a Stronami, przy czym warunki te określane są w decyzji Komitetu”. Przystąpienie następuje poprzez złożenie u Dyrektora Generalnego WTO instrumentu przystąpienia, który określa uzgodnione odpowiednio warunki. Niniejsze Porozumienie zaczyna obowiązywać przystępującego doń członka trzydziestego dnia po złożeniu jego instrumentu przystąpienia”.
            
            
               3.Stanowisko, jakie ma być przyjęte w imieniu Unii
            
            
               Ostateczna oferta Australii 
            
            
               Zobowiązania dotyczące dostępu do rynku (podmioty, towary, usługi i usługi budowlane objęte zakresem zastosowania)
            
            
               Progi
            
            
               Australia stosuje w załączniku 1 progi, które zwykle są stosowane przez strony Porozumienia w odniesieniu do towarów, usług i usług budowlanych. W załączniku 2, w odniesieniu do towarów i usług, Australia przewiduje jednak wyższy próg (355 000 SDR) niż UE (200 000 SDR). W załączniku 3 progi dotyczące towarów i usług odpowiadają progom UE (400 000 SDR), Australia włączyła jednak do załącznika 3 podmioty odpowiadające podmiotom prawa publicznego, natomiast UE włączyła je do załącznika 2, przy czym próg jest niższy. 
            
            
               Podmioty
            
            
               W załączniku 1 („podmioty rządowe na szczeblu centralnym”) Australia udostępnia wyczerpujący wykaz podmiotów rządowych na szczeblu centralnym, których zamówienia są otwarte dla stron Porozumienia. Zakres stosowania jest kompletny. Załącznik 1 zawiera cztery uwagi. Uwaga 1 stanowi, że Porozumienie obejmuje jedynie wymienione podmioty (w tym urząd w ramach podmiotu wymienionego w wykazie) w tym załączniku. Uwaga 2 stanowi, że Porozumienie nie obejmuje zamówień dotyczących pojazdów silnikowych udzielanych przez którykolwiek z podmiotów wymienionych w tym załączniku. Uwaga ta ma zostać jednak stopniowo wycofana i stosuje się ją jedynie do dnia 1 stycznia 2019 r. W uwadze 3 przewiduje się, że porozumienie to nie obejmuje zamówień udzielanych przez lub w imieniu Adwokata Rządu Australii. Uwaga 4 dotyczy zamówień Departamentu Obrony. 
            
            
               W załączniku 2 („podmioty rządowe na szczeblu niższym niż centralny”) zakres stosowania dotyczący Australii ograniczony jest do podmiotów rządowych państw i terytoriów. Nie uwzględniono szczebli niższych niż centralne, takich jak miasta. Infrastruktura publiczna, koleje i inne obszary związane z transportem (takie jak budowa dróg i portów) należą do obowiązków państw i terytoriów. W załączniku 2 oferowana jest jednak tylko ograniczona liczba podmiotów (głównie transport). W niektórych odpowiedziach udzielonych przez Australię wskazano, że podmioty te działają na zasadach komercyjnych lub że zostały sprywatyzowane. Progi dotyczące towarów i usług są wyższe (355 000 SDR) niż w przypadku UE (200 000 SDR). 
            
            
               Zastrzeżenie dotyczące pojazdów silnikowych jest nadal zawarte w uwadze dla Australijskiego Terytorium Stołecznego, Nowej Południowej Walii, Queenslandu, Australii Południowej i Wiktorii. W przypadku pozostałych trzech terytoriów ta uwaga nie występuje. Załącznik 2 zawiera również kilka innych ograniczonych uwag dotyczących konkretnych terytoriów.
            
            
               W załączniku 3 („inne podmioty”) Australia oferuje 26 podmiotów. Wykaz ten jest raczej standardowym wykazem oferowanym przez Australię w jej umowach o wolnym handlu. Progi dotyczące towarów i usług odpowiadają progom UE (400 000 SDR), Australia włączyła jednak do załącznika 3 podmioty odpowiadające podmiotom prawa publicznego, natomiast UE włączyła je do załącznika 2, przy czym próg jest niższy. 
            
            
               Rządowe przedsiębiorstwa handlowe wydają się być porównywalne z przedsiębiorstwami publicznymi UE, które UE oferuje w załączniku 3, jeżeli działają w sektorach infrastruktury publicznej: wody, energii elektrycznej, portów i portów lotniczych, transportu miejskiego i kolei (podejście definicyjne). Nie uwzględniono rządowych przedsiębiorstw handlowych w sektorze infrastruktury publicznej. 
            
            
               Towary 
            
            
               Australia proponuje wykaz negatywny towarów. Australia zobowiązuje się do objęcia zamówień publicznych udzielanych na wszystkie towary przez uwzględnione podmioty z pewnymi bardzo konkretnymi wyłączeniami (zamówienia dotyczące krwi i produktów uzyskanych z krwi, w tym produktów na bazie osocza). 
            
            
               Usługi
            
            
               Australia proponuje wykaz negatywny usług. Australia zaoferowała bardzo szeroki zakres usług, mając na myśli wszystkie usługi podmiotów objętych Porozumieniem, z pewnymi bardzo konkretnymi wyłączeniami (zamówienia dotyczące usług frakcjonowania osocza; rządowych usług reklamowych; usług w zakresie zdrowia i opieki społecznej; usług badawczo-rozwojowych). Istnieje uwaga dotycząca wzajemności, zgodnie z którą stronom tym oferowane są wyłącznie usługi objęte zakresem innych stron Porozumienia. 
            
            
               Usługi budowlane
            
            
               Australia zaproponowała wykaz negatywny usług budowlanych. Australia oferuje wszystkie usługi budowlane z działu 51 Centralnej Klasyfikacji Produktów oraz systemu klasyfikacji WTO – MTN.GNS/W/120, zamawiane przez podmioty wymienione w załącznikach 1, 2 i 3, tak jak zwykle czynią to strony Porozumienia. 
            
            
               Uwagi ogólne
            
         
         
            
               W załączniku 7 Australia zawarła dwie uwagi ogólne. Zgodnie z uwagą 1 Porozumienie nie ma zastosowania do żadnej formy preferencji pozwalającej odnieść korzyść małym i średnim przedsiębiorstwom; środków w zakresie ochrony narodowych dóbr kultury o wartości artystycznej, historycznej lub archeologicznej; środków w zakresie zdrowia i opieki społecznej ludów tubylczych; zamówień dotyczących towarów i usług poza terytorium strony zamawiającej na potrzeby konsumpcji poza terytorium strony zamawiającej. Do celów większej pewności w uwadze 2 stwierdza się, co następuje: Porozumienie nie ma zastosowania do zamówień finansowanych z dotacji i płatności z tytułu sponsoringu otrzymanych od osób niewymienionych w załącznikach 1, 2 lub 3; nie ma ono zastosowania do zamówień udzielanych innemu podmiotowi rządowemu przez podmiot zamawiający; żadne z postanowień Porozumienia nie uniemożliwia stronie zamawiającej lub jej podmiotom zamawiającym przygotowania, przyjęcia lub stosowania specyfikacji technicznych wymaganych w celu ochrony szczególnie chronionych informacji rządowych, w tym specyfikacji mogących mieć wpływ na przechowywanie, hosting lub przetwarzanie takich informacji poza obrębem terytorium strony zamawiającej lub ograniczać ich przechowywanie, hosting lub przetwarzanie poza obrębem tego terytorium; oraz podmiot zamawiający może stosować procedury przetargu bezpośredniego w odniesieniu do niezamówionych ofert innowacyjnych na podstawie art. XIII ust. 1. 
            
            
               Prawodawstwo Australii 
            
            
               Wydaje się, że prawodawstwo Australii w dziedzinie zamówień objętych zakresem ma charakter niedyskryminacyjny. Zgodnie z przepisami Związku Australijskiego w zakresie zamówień publicznych australijskie ramy zamówień publicznych mają charakter niedyskryminacyjny. Wszyscy potencjalni dostawcy rządowi muszą być traktowani sprawiedliwie z zastrzeżeniem przepisów Związku Australijskiego dotyczących zamówień publicznych w oparciu o ich możliwości handlowe, prawne, techniczne i finansowe i nie mogą być dyskryminowani ze względu na ich wielkość, udziały lub własność zagraniczną, lokalizację lub pochodzenie ich towarów i usług. W związku z tym wydaje się, że prawodawstwo Australii dotyczące zamówień rządowych jest otwarte, przejrzyste i niedyskryminacyjne zgodnie z wymogami Porozumienia. Tym niemniej oferta Australii zawiera w załączniku 7 szeroko pojęte wyłączenie wszelkich form preferencji pozwalających odnieść korzyść małym i średnim przedsiębiorstwom, co zostanie uwzględnione w zastrzeżeniach UE wobec Australii i odzwierciedlone w wykazie UE w dodatku I. 
            
            
               Ocena oferty Australii dokonana przez Komisję
            
            
               Australia szeroko otwiera swój rynek zamówień publicznych dla wszystkich stron Porozumienia, a jej oferta jest wszechstronna pod względem zakresu objętych podmiotów, towarów, usług i usług budowlanych, a australijskie przepisy są niedyskryminacyjne. Ponadto Australia nie stosuje żadnych szczególnych ograniczeń w stosunku do którejkolwiek ze stron Porozumienia. Biorąc jednak pod uwagę, że zakres oferowany przez Australię, jakkolwiek znaczny, jest niepełny, należałoby wprowadzić pewne konkretne ograniczenia lub wyłączenia z dostępu do unijnego rynku zamówień publicznych (w odniesieniu do Australii). W przeszłości UE postępowała podobnie w przypadku innych stron Porozumienia, które oferowały tylko częściowy zakres zastosowania. 
            
            
               Następujące konkretne ograniczenia, które staną się częścią warunków przystąpienia Australii do Porozumienia i które zostaną przyjęte przez Komitet ds. Zamówień Rządowych, zostaną odzwierciedlone w wykazie UE w dodatku I:
            
            
               ·Załącznik 1, sekcja 2 (Instytucje zamawiające administracji centralnej państw członkowskich UE), punkt 3:
            
            
               Australia zostanie dodana do wykazu stron Porozumienia, które mają dostęp do mniejszej liczby rządowych instytucji zamawiających na szczeblu centralnym niż pozostali członkowie Porozumienia.
            
            
               ·Załącznik 1, uwagi do załącznika 1, uwaga 2: 
            
            
               Ze względu na ogólną uwagę Australii wyłączającą z Porozumienia preferencje w odniesieniu do MŚP, UE zgłosi zastrzeżenie w celu zaradzenia tej sytuacji. Australia zostanie wymieniona w wykazie krajów w uwadze 2 w uwagach do załącznika 1 do dodatku I Zobowiązania przedstawione przez Unię Europejską na równi z Japonią, Koreą i Stanami Zjednoczonymi. Przepisy art. XVIII nie będą zatem miały zastosowania do dostawców i usługodawców z Australii w zakresie podważania udzielenia zamówień MŚP przez strony inne niż Japonia, Korea, Stany Zjednoczone i Australia do czasu, gdy UE uzna, że Australia nie stosuje już środków dyskryminacyjnych na rzecz niektórych małych i mniejszościowych przedsiębiorstw krajowych. 
            
            
               ·Załącznik 2, uwagi do załącznika 2, uwaga 1: 
            
            
               Biorąc pod uwagę ograniczony zakres zastosowania ze strony Australii określony w załączniku 2, UE zaoferuje Australii zamówienia udzielane przez lokalne instytucje zamawiające (jednostki administracyjne poziomu NUTS 1). Jeżeli chodzi o jednostki administracyjne poziomu NUTS 2 i 3 w rozporządzeniu (WE) nr 1059/2003 (z późniejszymi zmianami) w odniesieniu do towarów, usług, dostawców i usługodawców z Australii, Australia nie będzie miała dostępu do zamówień publicznych udzielanych przez instytucje zamawiające jednostek administracyjnych poziomu NUTS 2 i 3. 
            
            
               ·Załącznik 2, uwagi do załącznika 2, uwaga 1: 
            
            
               Biorąc pod uwagę, że próg Australii w odniesieniu do towarów i usług podmiotów regionalnych i lokalnych określony w załączniku 2 (355 000 SDR) oraz odpowiednio podmiotów prawa publicznego określonych w załączniku 3 (400 000 SDR) jest wyższy niż próg UE określony w GPA (200 000 SDR), UE wprowadzi zastrzeżenie w odniesieniu do zamówień o wartości 200 000 SDR–355 000 SDR przez regionalne instytucje zamawiające oraz o wartości od 200 000 SDR do 400 000 SDR przez podmioty prawa publicznego objęte załącznikiem 2 do dodatku I Zobowiązania przedstawione przez Unię Europejską w odniesieniu do towarów i usług oraz dostawców i usługodawców z Australii. 
            
            
               ·Załącznik 2, uwagi do załącznika 2, uwaga 1: 
            
            
               Biorąc pod uwagę zastrzeżenie dotyczące pojazdów silnikowych zawarte w uwadze dla Australijskiego Terytorium Stołecznego, Nowej Południowej Walii, Queenslandu, Australii Południowej i Wiktorii, UE wprowadzi zastrzeżenie dotyczące udzielania zamówień przez podmioty zamawiające objęte zakresem zastosowania w ramach załącznika 2 w odniesieniu do pojazdów silnikowych i części do nich, z podaniem konkretnych działów nomenklatury scalonej (mianowicie w odniesieniu do pojazdów silnikowych: 8702, 8703, 8704, 8705, 8711, 8713; w odniesieniu do części do pojazdów silnikowych: 870600, 8707, 8708, 8714, 8716). 
            
            
               ·Załącznik 2, uwagi do załącznika 2, uwaga 2: 
            
            
               Ze względu na ogólną uwagę Australii wyłączającą z Porozumienia preferencje w odniesieniu do MŚP, UE zgłosi zastrzeżenie w celu zaradzenia tej sytuacji. Australia zostanie wymieniona w wykazie krajów w uwadze 2 w uwagach do załącznika 2 do dodatku I Zobowiązania przedstawione przez Unię Europejską na równi z Japonią, Koreą i Stanami Zjednoczonymi. Przepisy art. XVIII nie będą zatem miały zastosowania do dostawców i usługodawców z Australii w zakresie podważania udzielenia zamówień MŚP przez strony inne niż Japonia, Korea, Stany Zjednoczone i Australia do czasu, gdy UE uzna, że Australia nie stosuje już środków dyskryminacyjnych na rzecz niektórych małych i mniejszościowych przedsiębiorstw krajowych.
            
            
               ·Załącznik 3, uwagi do załącznika 3, uwaga 6: 
            
            
               Australii zostanie zaoferowany bardziej ograniczony zakres stosowania w odniesieniu do podmiotów na szczeblu niższym niż centralny. UE nie będzie oferować Australii zamówień udzielanych przez podmioty prowadzące działalność w następujących sektorach: (i) produkcja, transport lub dystrybucja wody pitnej objęte niniejszym załącznikiem; (ii) produkcja, transport lub dystrybucja energii elektrycznej objęte niniejszym załącznikiem; (iii) infrastruktura lotniskowa objęta niniejszym załącznikiem; (iv) porty morskie lub śródlądowe lub inne terminale objęte niniejszym załącznikiem; (v) miejskie przewozy kolejowe, tramwajowe, trolejbusowe lub autobusowe objęte niniejszym załącznikiem; oraz (vi) transport kolejowy objęty niniejszym załącznikiem w odniesieniu do dostaw, usług, dostawców i usługodawców z Australii. Zob. uwaga 6 w uwagach do załącznika 3 do dodatku I Zobowiązania przedstawione przez Unię Europejską.
            
         
         
            
               W przypadku gdy inna strona Porozumienia wprowadzi szczególne wyłączenia ze swojego zakresu zastosowania względem Australii, zostanie to również odzwierciedlone w decyzji Komitetu ds. Zamówień Rządowych w sprawie warunków przystąpienia Australii. Należy jednak zauważyć, że takie ograniczenia lub wyłączenia z zakresu zastosowania wprowadzone przez stronę Porozumienia w odniesieniu do Australii nie wpłyną na ostateczną ofertę Australii w opisanym powyżej kształcie, ani na proponowane szczególne zastrzeżenia UE czy na obopólnie uzgodniony zakres zastosowania między obecnymi stronami Porozumienia. 
            
            
               Zalecenie
            
            
               Oczekuje się, że przystąpienie Australii do Porozumienia w znacznym stopniu przyczyni się do szerszego międzynarodowego otwarcia rynków zamówień publicznych, zwiększy bowiem liczbę stron Porozumienia i tym samym zachęci inne państwa do przystąpienia do niego. Komisja zaleca przyjęcie oferty Australii z zastrzeżeniem wyżej wymienionych ograniczeń zakresu zastosowania oferowanego przez Unię w odniesieniu do Australii.
            
            
               W związku z tym proponuje się upoważnienie Komisji do wyrażenia w ramach Komitetu ds. Zamówień Rządowych stanowiska Unii za przystąpieniem Australii z zastrzeżeniem wyżej wymienionych ograniczeń, które powinny zostać uwzględnione w decyzji Komitetu ds. Zamówień Rządowych w sprawie warunków przystąpienia Australii do GPA.
            
            
               4.Podstawa prawna
            
            
               4.1Proceduralna podstawa prawna
            
            
               4.1.1. Zasady
            
            
               W art. 218 ust. 9 Traktatu o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) przewidziano decyzje ustalające „stanowiska, które mają być zajęte w imieniu Unii w ramach organu utworzonego przez umowę, gdy organ ten ma przyjąć akty mające skutki prawne, z wyjątkiem aktów uzupełniających lub zmieniających ramy instytucjonalne umowy”.
            
            
               Pojęcie „akty mające skutki prawne” obejmuje akty, które mają skutki prawne na mocy przepisów prawa międzynarodowego dotyczących danego organu. Obejmuje ono ponadto instrumenty, które nie są wiążące na mocy prawa międzynarodowego, ale mogą „w sposób decydujący wywrzeć wpływ na treść przepisów przyjętych przez prawodawcę Unii”
                  1
               .
            
            
               4.1.2. Zastosowanie w niniejszej sprawie
            
            
               Komitet ds. Zamówień Rządowych jest organem ustanowionym na mocy porozumienia, a mianowicie Porozumienia w sprawie zamówień rządowych.
            
            
               Akt, który ma zostać przyjęty przez Komitet ds. Zamówień Rządowych, stanowi akt mający skutki prawne. 
            
            
               Przewidywany akt nie uzupełnia ani nie zmienia ram instytucjonalnych Porozumienia.
            
            
               W związku tym proceduralną podstawą prawną wnioskowanej decyzji jest art. 218 ust. 9 TFUE.
            
            
               4.2. Materialna podstawa prawna
            
            
               4.2.1. Zasady
            
            
               Materialna podstawa prawna decyzji przyjętej na podstawie art. 218 ust. 9 TFUE zależy przede wszystkim od celu i treści przewidywanego aktu, w którego kwestii ma zostać zajęte stanowisko w imieniu Unii. Jeżeli przewidywany akt ma kilka celów lub kilka elementów składowych, a jeden z tych celów lub elementów da się określić jako główny, zaś pozostałe mają jedynie pomocniczy charakter, decyzja przyjęta na mocy art. 218 ust. 9 TFUE musi mieć jedną materialną podstawę prawną, tj. podstawę, której wymaga główny lub dominujący cel lub element składowy.
            
            
               4.2.2. Zastosowanie w niniejszej sprawie
            
            
               Główny cel i treść przewidywanego aktu odnoszą się do wspólnej polityki handlowej.
            
            
               Materialną podstawą prawną wnioskowanej decyzji jest zatem art. 207 TFUE.
            
         
         
            
               4.3. Wniosek
            
            
               Podstawą prawną wnioskowanej decyzji powinien być art. 207 TFUE w związku z art. 218 ust. 9 TFUE.
            
            
               5. 
                     Publikacja przewidywanego aktu
            
            
               W związku z tym, że akt Komitetu ds. Zamówień Rządowych zmieni Porozumienie w sprawie zamówień rządowych, właściwe jest opublikowanie go w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej po jego przyjęciu.
            
            
               2018/0324 (NLE)
            
            
               Wniosek
            
            
               DECYZJA RADY
            
            
               ustalająca stanowisko, które ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu ds. Zamówień Rządowych w sprawie przystąpienia Australii do Porozumienia w sprawie zamówień rządowych
            
            
               (Tekst mający znaczenie dla EOG)
            
            
               RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
            
            
               uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy w związku z art. 218 ust. 9,
            
            
               uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
            
            
               a także mając na uwadze, co następuje:
            
            
               (1)Dnia 2 czerwca 2015 r. Australia złożyła wniosek o przystąpienie do Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA).
            
            
               (2)Zobowiązania Australii dotyczące zakresu zastosowania zostały określone w jej ostatecznej ofercie przedstawionej stronom GPA („Strony”) w dniu 7 marca 2018 r. 
            
            
               (3)Oferta Australii, jakkolwiek kompleksowa, nie przewiduje pełnego zakresu zastosowania. Należy zatem wprowadzić do unijnego zakresu zastosowania pewne wyłączenia konkretnie odnoszące się do Australii. Te konkretne wyłączenia określone w załączniku do niniejszej decyzji staną się elementem warunków przystąpienia Australii do GPA oraz zostaną odzwierciedlone w decyzji przyjętej przez Komitet ds. Zamówień Rządowych („Komitet GPA”) w sprawie przystąpienia Australii. 
            
            
               (4)Oczekuje się, że przystąpienie Australii do GPA przyczyni się do szerszego międzynarodowego otwarcia rynków zamówień publicznych.
            
            
               (5)Zgodnie z art. XXII ust. 2 GPA każdy członek WTO może przystąpić do Porozumienia na warunkach uzgodnionych między tym członkiem i stronami, przy czym warunki te są określane w decyzji Komitetu GPA.
            
            
               (6)Należy zatem ustalić stanowisko, które ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu GPA w sprawie przystąpienia Australii,
            
            
               PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: 
            
         
         
            
               Artykuł 1
            
            
               Stanowisko, które ma zostać zajęte w imieniu Unii w ramach Komitetu ds. Zamówień Rządowych, jest takie, że należy wyrazić zgodę na przystąpienie Australii do Porozumienia w sprawie zamówień rządowych z zastrzeżeniem szczególnych warunków przystąpienia określonych w załączniku do niniejszej decyzji.
            
            
               Artykuł 2
            
            
               Niniejsza decyzja skierowana jest do Komisji.
            
            
               Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
            
            
               
                     W imieniu Rady
               
               
                     Przewodniczący
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 7 października 2014 r. w sprawie C-399/12 Niemcy przeciwko Radzie, ECLI:EU:C 2014, 2258, pkt 61-64.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 7.9.2018
            COM(2018) 622 final
            ZAŁĄCZNIK
            do
            wniosku w sprawie decyzji Rady
            ustalającej stanowisko, które ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu ds. Zamówień Rządowych w sprawie przystąpienia Australii do Porozumienia w sprawie zamówień rządowych
            
               
         
         
            
               ZAŁĄCZNIK
            
            
               WARUNKI UE DOTYCZĄCE PRZYSTĄPIENIA AUSTRALII DO GPA
            
            
               Z chwilą przystąpienia Australii do Porozumienia w sprawie zamówień rządowych:
            
            
               – sekcja 2 pkt 3 („Instytucje zamawiające administracji centralnej państw członkowskich UE”) w załączniku 1 do dodatku I Zobowiązania przedstawione przez Unię Europejską otrzymuje brzmienie: 
            
            
               „3.
                     w przypadku towarów, usług, dostawców i usługodawców ze Stanów Zjednoczonych, Kanady, Japonii; Hongkongu (Chiny), Singapuru, Korei, Armenii, wydzielonego obszaru celnego Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu, z Nowej Zelandii i Australii zamówienia udzielane przez wymienione poniżej instytucje zamawiające administracji centralnej, pod warunkiem że nie są oznaczone gwiazdką.”;
            
            
               – w uwadze 2 w uwagach do załącznika 1 do dodatku I Zobowiązania przedstawione przez Unię Europejską wprowadza się następujące zmiany:
            
            
               „2.
                     Przepisy art. XVIII nie mają zastosowania do dostawców i usługodawców z Japonii, Korei, Stanów Zjednoczonych i Australii w zakresie podważania udzielenia zamówień dostawcy lub usługodawcy ze Stron innych niż wymienione powyżej, będących małymi lub średnimi przedsiębiorstwami w rozumieniu odpowiednich przepisów prawa Unii do czasu, gdy UE uzna, że nie stosują one już środków dyskryminacyjnych na korzyść niektórych małych i mniejszościowych przedsiębiorstw krajowych.”.
            
            
               Z chwilą przystąpienia Australii do Porozumienia w sprawie zamówień rządowych: 
            
            
               – w uwadze 1 w uwagach do załącznika 2 do dodatku I Zobowiązania przedstawione przez Unię Europejską po lit. g) dodaje się litery w brzmieniu: 
            
            
               „h)
                     zamówienia udzielane przez regionalne i lokalne instytucje zamawiające (instytucje zamawiające jednostek administracyjnych wymienionych na poziomie NUTS 2 i 3 lub mniejszych jednostek administracyjnych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003 (z późniejszymi zmianami)) w odniesieniu do towarów, usług, dostawców i usługodawców z Australii;
            
            
               i)
                     zamówienia o wartości 200 000 SDR–355 000 SDR udzielane przez regionalne instytucje zamawiające oraz o wartości 200 000 SDR–400 000 SDR udzielane przez podmioty prawa publicznego objęte niniejszym załącznikiem na towary i usługi dla dostawców i usługodawców z Australii;
            
            
               j) 
                     zamówienia udzielane przez podmioty zamawiające objęte niniejszym załącznikiem na:
            
            
               (i)pojazdy silnikowe, jak określono w działach nomenklatury scalonej wymienionych poniżej:
            
            
               8702
                     Pojazdy silnikowe do przewozu dziesięciu lub więcej osób razem z kierowcą
            
            
               8703
                     Samochody i pozostałe pojazdy silnikowe przeznaczone zasadniczo do przewozu osób (inne niż te objęte pozycją 8702), włącznie z samochodami osobowo-towarowymi (kombi) oraz samochodami wyścigowymi
            
            
               8704
                     Pojazdy silnikowe do transportu towarów 
            
            
               8705
                     Pojazdy silnikowe specjalnego przeznaczenia, inne niż te zasadniczo przeznaczone do przewozu osób lub towarów (na przykład pojazdy pogotowia technicznego, dźwigi samochodowe, pojazdy strażackie, betoniarki samochodowe, zamiatarki, polewaczki, przewoźne warsztaty, ruchome stacje radiologiczne) 
            
            
               8711
                     Motocykle (włączając motorowery) oraz rowery wyposażone w pomocnicze silniki, z wózkiem bocznym lub bez; wózki boczne 
            
            
               8713
                     Wózki dla osób niepełnosprawnych, nawet z silnikiem lub napędzane mechanicznie w inny sposób 
            
         
         
            
               (ii)części do pojazdów silnikowych, jak określono w działach nomenklatury scalonej wymienionych poniżej:
            
            
               8706 00
                     Podwozia wyposażone w silniki, do pojazdów silnikowych objętych pozycjami od 8701 do 8705
            
            
               8707
                     Nadwozia (włączając kabiny), do pojazdów silnikowych objętych pozycjami od 8701 do 8705
            
            
               8708
                     Części i akcesoria do pojazdów silnikowych objętych pozycjami od 8701 do 8705 
            
            
               8714
                     Części i akcesoria pojazdów objętych pozycjami od 8711 do 8713
            
            
               8716
                     Przyczepy i naczepy; pozostałe pojazdy bez napędu mechanicznego; ich części
            
            
               w odniesieniu do dostawców i usługodawców z Australii.”; 
            
            
               – w uwadze 2 w uwagach do załącznika 2 do dodatku I Zobowiązania przedstawione przez Unię Europejską wprowadza się następujące zmiany: 
            
            
               „2)
                     Przepisy art. XVIII nie mają zastosowania do dostawców i usługodawców z Japonii, Korei, Stanów Zjednoczonych i Australii w zakresie podważania udzielenia zamówień dostawcy lub usługodawcy ze Stron innych niż wymienione powyżej, będących małymi lub średnimi przedsiębiorstwami w rozumieniu odpowiednich przepisów prawa Unii do czasu, gdy UE uzna, że nie stosują one już środków dyskryminacyjnych na korzyść niektórych małych i mniejszościowych przedsiębiorstw krajowych.”.
            
            
               Z chwilą przystąpienia Australii do Porozumienia w sprawie zamówień rządowych w uwadze 6 w uwagach do załącznika 3 do dodatku I Zobowiązania przedstawione przez Unię Europejską po lit. r) dodaje się litery w brzmieniu: 
            
            
               „s)
                     zamówienia udzielane przez podmioty zamawiające działające w następujących obszarach:
            
            
               (i)produkcja, transport lub dystrybucja wody pitnej objęte niniejszym załącznikiem;
            
            
               (ii)produkcja, transport lub dystrybucja energii elektrycznej objęte niniejszym załącznikiem;
            
            
               (iii)infrastruktura lotniskowa objęta niniejszym załącznikiem;
            
            
               (iv)porty morskie lub śródlądowe lub inne terminale objęte niniejszym załącznikiem; 
            
            
               (v)miejskie przewozy kolejowe, tramwajowe, trolejbusowe lub autobusowe objęte niniejszym załącznikiem; oraz 
            
            
               (vi)transport kolejowy objęty niniejszym załącznikiem; 
            
            
               w odniesieniu do dostaw, usług, dostawców i usługodawców z Australii.”.