CELEX: 52011PC0340
Language: sk
Date: 2011-06-10
Title: Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/007 AT/Steiermark a Niederösterreich, Rakúsko)

|
			
		
		
		52011PC0340
		
			Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/007 AT/Steiermark a Niederösterreich, Rakúsko) /* KOM/2011/0340 v konečnom znení */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
V bode 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17.
mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej
disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[1] sa umožňuje
uvoľnenie prostriedkov z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii
(EGF) prostredníctvom nástroja flexibility s ročným stropom 500 mil. EUR
nad rámec príslušných okruhov finančného rámca.
Pravidlá, ktoré sa uplatňujú na
finančné príspevky z fondu EGF, sú stanovené v nariadení
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra
2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa
globalizácii[2].
Dňa 9. marca 2010 predložilo Rakúsko žiadosť
č. EGF/2010/007 AT/Steiermark a Niederösterreich o finančný
príspevok z fondu EGF v dôsledku prepúšťania v 54 podnikoch, ktorých
činnosť patrí podľa klasifikácie NACE Revision 2 do divízie 24
(„výroba a spracovanie kovov“)[3] a ktoré pôsobia
v regiónoch NUTS II Steiermark (Štajersko, AT22) a Niederösterreich
(Dolné Rakúsko, AT12) v Rakúsku.
Po dôkladnom preskúmaní tejto žiadosti Komisia
v súlade s článkom 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006 dospela k záveru,
že podmienky na poskytnutie finančného príspevku sú podľa tohto
nariadenia splnené.
ZHRNUTIE ŽIADOSTI A ANALÝZA
 Základné údaje: ||   
 Referenčné číslo EGF || EGF/2010/007 
 Členský štát || Rakúsko 
 Článok 2 || b) 
 Dotknuté podniky || 54 
 Regióny na úrovni NUTS II || Steiermark (AT22) Niederösterreich(AT12) 
 Divízia NACE Revision 2 || 24 („Výroba a spracovanie kovov“) 
 Referenčné obdobie || 1.4. 2009 – 31. 12. 2009 
 Poskytovanie personalizovaných služieb odo dňa || 4. 2009 
 Dátum podania žiadosti || 9. 3. 2010 
 Počet prepustených pracovníkov počas referenčného obdobia || 1 180 
 Prepustení pracovníci, ktorým je pomoc určená || 356 
 Výdavky na personalizované služby (v EUR) || 12 266 158 
 Výdavky na implementáciu fondu EGF[4] (v EUR) || 479 855 
 Výdavky na implementáciu fondu EGF (v %) || 3,8 
 Celkový rozpočet (v EUR) || 12 746 013 
 Príspevok z fondu EGF (65 %) (v EUR) || 8 284 908 
1.                      
Žiadosť bola Komisii predložená 9. marca 2010
a do 22. februára 2011 bola doplnená o dodatočné informácie.
2.                      
Žiadosť spĺňa podmienky na
poskytnutie prostriedkov z EGF podľa článku 2 písm. b) nariadenia
(ES) č. 1927/2006 a bola predložená v lehote 10 týždňov stanovenej v článku
5 uvedeného nariadenia.
Súvislosť medzi prepúšťaním a
veľkými zmenami v štruktúre svetového obchodu v dôsledku globalizácie
alebo celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy
3.                      
Na účely preukázania súvislosti medzi
prepúšťaním pracovníkov a celosvetovou finančnou a hospodárskou
krízou Rakúsko uvádza, že celosvetový pokles dopytu po kovoch v dôsledku krízy mal
mimoriadne výrazný vplyv na vývoz kovov (železných aj neželezných) z Rakúska,
a tým aj na produkciu kovov a zamestnanosť v krajine. Z
údajov Eurostatu a rakúskeho štatistického úradu Statistik Austria
uvedených v žiadosti vyplýva, že takmer 80 % výroby kovov
v Rakúsku sa vyváža a výroba kovov predstavuje 9 % celkového
objemu vývozu Rakúska, čo je vyšší podiel, ako je priemer EÚ-27 (6,1 %).
4.                      
Pred krízou bolo rakúske odvetvie kovov dynamické
a dosahovalo čistý obchodný prebytok vďaka výrazným exportným aktivitám
v skupine výrobkov zo železa a (železnej) ocele. To pomohlo pri úspešnom
vyvažovaní efektov súvisiacich s globalizáciou, ako napríklad zvyšovanie
dovozu kovov z tretích krajín. 
Predchádzajúci rast odvetvia sa v štvrtom
štvrťroku 2008 náhle zastavil, čo viedlo k 38,6 % poklesu
vývozu kovov v období od januára do júla 2009 v porovnaní
s predchádzajúcim rokom. Pokiaľ ide o iný tovar, pokles vo
vývozných aktivitách bol v Rakúsku menej výrazný (- 24 %
celkového objemu vývozu). S odvolaním sa na tabuľky vstupov
a výstupov Eurostatu Rakúsko tiež zdôrazňuje vysoký stupeň
vzájomnej závislosti medzi podnikmi odvetvia kovov a inými odvetviami,
ktoré boli najviac postihnuté krízou, ako napríklad stavebný, strojársky
a automobilový priemysel.
5.                      
V pracovnom dokumente útvarov Európskej
komisie vydanom v apríli 2009 a v októbri 2009[5]
sa uvádza, že kríza mala výrazný vplyv na všetky krajiny EÚ
s najväčšou produkciou ocele. V prvom štvrťroku 2009 klesla výroba
surovej ocele v štátoch EÚ-27 o 43,8 % v porovnaní s 22,8 %
poklesom celosvetovej výroby ocele za rovnaké obdobie. Na základe údajov
Európskej konfederácie pre železiarsky a oceliarsky priemysel (EUROFER) mnoho
európskych oceliarskych spoločností znížilo počet dní výroby alebo
zredukovalo kapacitu a najväčšie oceliarske spoločnosti oznámili
prepustenie takmer 32 800 zamestnancov. To všetko poukazuje na závažný
negatívny vplyv krízy na európske odvetvie kovov.
Preukázanie počtu prepustených pracovníkov a splnenie kritérií
článku 2 písm. b)
6.                      
Rakúsko predložilo túto žiadosť na základe
intervenčných kritérií stanovených v článku 2 písm. b)
nariadenia (ES) č. 1927/2006, v ktorom sa vyžaduje minimálne 500 prepustených
pracovníkov v období 9 mesiacov v podnikoch zaradených do rovnakej divízie
klasifikácie NACE Revision 2 pôsobiacich v tom istom regióne alebo v dvoch
susediacich regiónoch na úrovni NUTS II v niektorom členskom štáte.
7.                      
V žiadosti sa uvádza 1 180 prepustených pracovníkov
v 54 podnikoch, ktoré podľa klasifikácie NACE Revision 2 patria do divízie
24 („výroba a spracovanie kovov“) v susediacich regiónoch NUTS II Steiermark
(AT22) a Niederösterreich (AT12) počas deväťmesačného
referenčného obdobia od 1. apríla 2009 do 31. decembra 2009. Všetky
uvedené údaje o počte prepustených pracovníkov sa vypočítali
podľa článku 2 druhého odseku druhej zarážky nariadenia (ES)
č. 1927/2006.
Vysvetlenie nepredvídateľnosti
tohto prepúšťania
8.                      
S odvolaním sa na podstatne negatívnejšie revízie
predpovedí týkajúcich sa reálneho rastu HDP vykonané medzinárodnými a vnútroštátnymi
orgánmi, napríklad Európskou komisiou, OECD a rakúskymi hospodárskymi
výskumnými ústavmi WIFO (Österreichisches Institut für Wirtschaftsforschung) a
IHS (Institut für höhere Studien) od konca roku 2007, rakúske orgány uvádzajú,
že nebolo možné predvídať vplyv svetovej krízy na odvetvie základných
kovov. Tieto dve vnútroštátne inštitúcie predpovedali v jeseni 2008 mierny rast
na úrovni 0,9 % a 1,2 %, v septembri 2009 však museli svoje
prognózy na rok 2009 znížiť na - 3,4 % a - 3,8 %. Aj
keď priemysel kovov vo všeobecnosti podlieha cyklickým výkyvom,
rýchlosť a intenzitu poklesu v dôsledku krízy nebolo možné predvídať
a bola pre odvetvie prekvapením.
9.                      
Výsledky prieskumu vykonaného inštitúciou WIFO v prvých
mesiacoch roku 2009 tiež vykazovali prudký pokles dôvery medzi štajerskými a
dolnorakúskymi kovospracujúcimi podnikmi. V porovnaní s rokmi do roku
2008, keď 21 % opýtaných podnikov označilo objem svojich
objednávok na vývoz ako nedostatočný, v júli 2009 to bolo až 83 %
podnikov.
Identifikácia prepúšťajúcich
podnikov a pracovníkov, ktorým je pomoc určená
10.                  
V žiadosti sa uvádza 1 180 prepustených
pracovníkov v 54 podnikoch počas deväťmesačného
referenčného obdobia, pričom pomoc je určená 356 pracovníkom (30,2 %). Všetci 356
pracovníci vstúpili do oceliarskej nadácie Voest-Alpine
(„Voest-Alpine-Stahlstiftung“), podnikovej nadácie („Unternehmensstiftung“)
v zmysle spolkovej smernice AMF/18-2010[6]. Zo zvyšných
pracovníkov, ktorí nevstúpili do nadácie, približne 76,2 % si našlo nové
zamestnanie, 17,8 % sa zúčastnilo na odbornej príprave AMS mimo
nadácie a 6 % odišlo do dôchodku alebo plánovali odchod do dôchodku.
 Podniky a počet prepustených pracovníkov 
 Alufix-Folienverarbeitungsgesellschaft m.b.H. || 6 || Icon Anlagenbau GmbH || 3 
 Augusta Metalltechnik GmbH || 11 || IPA Produktions- & Vertriebsgesellschaft m.b.H. || 9 
 Becker & Co Ges.m.b.H. & Co KG || 1 || Isoplus Fernwärmetechnik Gesellschaft m.b.H. || 32 
 Benda-Lutz Werke GmbH || 11 || Johann Nemetz & Co Gesellschaft m.b.H. || 13 
 Biedermann || 1 || Karl Fink Ges.m.b.H. || 30 
 Böhler Bleche GmbH & Co KG || 47 || Kunstguss Wagner Gesellschaft m.b.H. || 1 
 Böhler Edelstahl GmbH & Co KG || 37 || Martin Miller GmbH || 9 
 Böhler Schweisstechnik Austria || 10 || Metallguss Katz GmbH || 3 
 Böhler-Uddeholm Precision Strip GmbH & Co KG || 133 || Neuman Aluminium Strangpresswerk GmbH || 99 
 Böhler-Ybbstal Profil GmbH || 45 || O. St. Feinguss- Gesellschaft m.b.H. || 12 
 Breitenfeld Edelstahl AG Stahlwerk und Schmiede || 32 || Schlieper Gesellschaft m.b.H. || 20 
 Buntmetall Amstetten Gesellschaft m.b.H. || 10 || Schoeller-Bleckmann Edelstahlrohr GmbH || 24 
 Dynacast Österreich Gesellschaft m.b.H. || 14 || Sonderstahlwerk Breitenfeld GmbH || 1 
 EGM-Industrieguss GmbH || 5 || Stahl Judenburg Gesellschaft m.b.H. || 16 
 ELSA Edelmetall-Legier-und Scheideanstalt Gesellschaft m.b.H. || 1 || Stahl- und Walzwerk Marienhuette Ges. m.b.H. || 5 
 Enzesfeld-Caro Metallwerke Aktiengesellschaft || 21 || Teich Aktiengesellschaft || 10 
 FM Flanschenwerk Ges.m.b.H. || 3 || Ternitz Druckguss Gesellschaft m.b.H. || 1 
 Franz Steininger Gesellschaft m.b.H. || 4 || TIP Formenbau GmbH || 3 
 Georg Fischer Eisenguss GmbH || 6 || VAEE Eisenbahnsysteme GmbH || 11 
 Georg Fischer Fittings GmbH || 15 || Voestalpine Austria Draht GmbH || 29 
 Georg Fischer GmbH & Co KG || 4 || Voestalpine Giesserei Traisen GmbH || 32 
 Georg Fischer Kokillenguss GmbH || 59 || Voestalpine Krems GmbH || 56 
 Georg Fischer Moessner GmbH Nfg & Co KG || 10 || Voestalpine Schienen GmbH || 2 
 GF Druckguss GmbH || 14 || Voestalpine Stahl Donawitz GmbH & Co KG || 14 
 GLS Tanks International GmbH || 28 || Voestalpine Tubulars GmbH & Co KG || 166 
 G-MAG Europe GmbH || 12 || Welser Profile AG || 14 
 Hammerschied Ernstbrunner Eisengiesserei GmbH & Co KG || 4 || Wuppermann Austria Gesellschaft m.b.H || 21 
 Celkový počet podnikov: 54 || Celkový počet prepustených pracovníkov: 1 180 ||   
11.                  
Rozdelenie 356 pracovníkov, ktorým je určená
pomoc:
 Kategória || Počet || Podiel v % 
 Muži || 343 || 96,3 
 Ženy || 13 || 3,7 
 Občania EÚ || 354 || 99,4 
 Občania nečlenských krajín EÚ || 2 || 0,6 
 Od 15 do 24 rokov || 96 || 27,0 
 Od 25 do 54 rokov || 246 || 69,1 
 Od 55 do 64 rokov || 14 || 3,9 
 Nad 64 rokov || 0 || 0,0 
12.                  
Medzi pracovníkmi v uvedených kategóriách je 11
pracovníkov (3,1 %) s dlhodobými zdravotnými problémami alebo postihnutím.
13.                  
Rozdelenie podľa profesijných kategórií:
 Kategória || Počet || Podiel v % 
 Vedúci pracovníci || 2 || 0,6 
 Technickí pracovníci || 31 || 8,7 
 Administratívni pracovníci || 22 || 6,2 
 Remeselníci a remeselní pracovníci || 75 || 21,1 
 Obsluha strojov a zariadení a montážni pracovníci || 42 || 11,8 
 Pomocní a nekvalifikovaní zamestnanci || 184 || 51,7 
14.                  
V súlade s článkom 7 nariadenia (ES)
č. 1927/2006 Rakúsko potvrdilo, že bola uplatnená politika rovnosti
mužov a žien a nediskriminácie a že sa bude uplatňovať
aj počas rôznych etáp implementácie EGF, a najmä v rámci prístupu k nemu.
Opis príslušného územia a jeho
orgánov a zainteresovaných strán
15.                  
Územia postihnuté prepúšťaním sú Steiermark
(AT22) a Niederösterreich (AT12), dve z deviatich rakúskych
spolkových krajín. Obe spolkové krajiny sú súčasťou rakúskych
priemyselných regiónov spolu s regiónmi Oberösterreich a Vorarlberg. Niederösterreich
je najväčšia rakúska spolková krajina, ktorá obkolesuje hlavné mesto
Rakúska Viedeň, ktoré má tiež štatút spolkovej krajiny. Hraničí
s Českou republikou a so Slovenskom a hlavným mestom tejto
spolkovej krajiny je Sankt Pölten. Spolková krajina Steiermark hraničí so
Slovinskom a jej hlavné mesto Graz je po Viedni druhým najväčším
rakúskym mestom.
16.                  
Rakúske úrady uviedli, že obe spolkové krajiny naďalej
trpia štrukturálnymi nedostatkami s hrubými regionálnymi produktmi
(regionálne HDP) pod celoštátnym priemerom (údaje z roku 2006). Miera
nezamestnanosti v spolkovej krajine Steiermark je vo všeobecnosti vyššia
ako národný priemer, najmä v okolí mesta Graz a v západnej
a východnej časti spolkovej krajiny, nezamestnanosť v spolkovej
krajine Niederösterreich je približne na rovnakej úrovni ako v celom
Rakúsku. Dlhodobá nezamestnanosť (dlhšia ako jeden rok) je v oboch spolkových
krajinách vyššia ako národný priemer a v rámci oboch spolkových
krajín existujú výrazné rozdiely v príjmoch, čo odzrkadľuje rozdiely
oblastí, pokiaľ ide o ich geografiu, charakter a štruktúru
hospodárstva. Dôvodmi tejto relatívne nepriaznivej situácie sú účinky
štrukturálnej krízy v spolkovej krajine Steiermark z konca osemdesiatych
rokov 20. storočia, ktorá viedla k zavádzaniu systémov predčasného
odchodu do dôchodku a k nízkej miere zamestnanosti žien, najmä vo
vidieckych oblastiach. Niederösterreich zažíva štrukturálne zmeny
a čelí problému v podobe zosúladenia kvalifikácií s pracovnými
miestami.
17.                  
Hlavnými zainteresovanými stranami sú štajerské
a dolnorakúske regionálne úrady verejného zamestnávania (regionale
Geschäftsstellen des Arbeitsmarktservice/AMS), Združenie strojárskeho
a kovospracujúceho priemyslu rakúskej hospodárskej komory (Fachverband der
maschinen- und metallverarbeitenden Industrie der Wirtschaftskammer
Österreich), Združenie banského priemyslu a spracovania železa rakúskej
hospodárskej komory (Fachverband der Bergwerke und eisenerzeugenden Industrie
der Wirtschaftskammer Österreich), odborová organizácia kovospracujúceho,
textilného a potravinárskeho priemyslu (Gewerkschaft
Metall-Textil-Nahrung) a odborová organizácia zamestnancov súkromného
sektora, tlače, novinárov a papierenského priemyslu (Gewerkschaft der
Privatangestellten, Druck, Journalismus, Papier), ktoré sú zastrešené rakúskou
Federáciou odborových organizácií (Österreichische Gewerkschaftsbund /ÖGB).
Očakávané účinky
prepúšťania na miestnu, regionálnu alebo celoštátnu zamestnanosť
18.                  
Čísla uvádzané v žiadosti poukazujú na význam
priemyslu kovov pre zamestnanosť v oboch spolkových krajinách.
V roku 2008 predstavovalo toto odvetvie 2,1 % zamestnanosti
v regióne Steiermark (najvyšší podiel v Rakúsku oproti 1 %
podielu v celej krajine), v regióne Niederösterreich bol tento podiel
1,5 % (tretí najvyšší podiel v Rakúsku).
19.                  
Rakúske orgány s odvolaním sa na údaje
rakúskeho štatistického úradu Statistik Austria a rakúskych výskumných
ústavov uviedli, že celková miera nezamestnanosti sa v roku 2009 prudko
zvýšila: + 39,9 % v regióne Steiermark a + 31,3 % v regióne Niederösterreich
v porovnaní s nižším, + 29,3 % nárastom nezamestnanosti pre celé
Rakúsko (2. štvrťrok 2009). Pokles dopytu po kovoch mal výrazne negatívny
vplyv na trhy práce Štajerska a Dolného Rakúska, kde bola strata pracovných
miest v kovospracujúcich podnikoch väčšia ako v iných
častiach Rakúska. Okrem toho sa zvýšil počet pracovníkov pracujúcich
v skrátenom pracovnom čase (Kurzarbeit). V novembri 2009 mal región Niederösterreich
najvyšší podiel pracovníkov pracujúcich v skrátenom pracovnom čase
spomedzi všetkých rakúskych spolkových krajín, v regióne Steiermark bol
tento počet tretí najvyšší.
20.                  
Takmer 60 % pracovníkov, ktorých sa táto
žiadosť týka, bolo prepustených v regióne Niederösterreich (704
pracovníkov v 33 spoločnostiach) a viac ako 40 % pracovníkov (476
pracovníkov v 21 spoločnostiach) bolo prepustených v regióne Steiermark.
Regiónu Steiermark bola už v minulosti priznaná podpora z fondu EGF:
EGF/2009/009 AT/Steiermark (automobilové odvetvie), keď bolo za deväť
mesiacov prepustených 744 pracovníkov.
Koordinovaný balík personalizovaných
služieb, ktorý sa má financovať, a rozpis predpokladaných nákladov
naň, vrátane jeho doplnenia o opatrenia financované zo štrukturálnych
fondov
21.                  
Navrhujú sa ďalej uvedené opatrenia, ktoré v súhrne
predstavujú koordinovaný balík personalizovaných služieb zameraných na reintegráciu
356 pracovníkov, ktorým je pomoc určená, do trhu práce.
Pracovníkom budú poskytnuté prostredníctvom
oceliarskej nadácie Voest-Alpine („Voest-Alpine-Stahlstiftung“) – podnikovej
nadácie – ktorá bola založená v rokoch 1987 – 1988 na
zmiernenie nepriaznivého vplyvu reštrukturalizácie oceliarskeho odvetvia. V roku
2010 bolo členmi nadácie 80 spoločností, a to podnikov aktívnych
v odvetví kovov. Približne dve tretiny členských spoločností
patria do skupiny Voestalpine, zvyšnú tretinu tvoria spoločnosti mimo
tejto skupiny[7]. Výsledkom krízy je
zdvojnásobenie počtu účastníkov nadácie, teda nezamestnaných
pracovníkov zúčastňujúcich sa odbornej prípravy, vzdelávacích a
reintegračných programov (marec 2010, v porovnaní
s predchádzajúcim rokom). Tristopäťdesiatšesť ľudí, na
ktorých je táto žiadosť zameraná, je bývalými zamestnancami spoločností
patriacich do skupiny Voestalpine Group, ktorí vstúpili do nadácie práce
v období od 1. apríla 2009 do 31. decembra 2009.
22.                  
Opatrenia pre 356 pracovníkov zaregistrovaných
v nadácii, ktorým je pomoc určená, schvaľujú a kontrolujú služby
verejného zamestnávania („AMS, Arbeitsmarktservice“) regiónov Steiermark
a Niederösterreich. Posudzuje sa zmysluplnosť jednotlivých opatrení
pre trh práce a zabezpečuje sa súlad s pravidlami nadácie
(„Stiftungsordnung“) a s ostatnými zákonmi. Monitoruje sa rozvoj
jednotlivých pracovníkov, aby sa zabezpečilo, že sa dodržiavajú plány
odsúhlasené v úvodných fázach programu. V súlade s článkom 18
zákona Arbeitslosenversicherungsgesetz (ALVG) a v závislosti od
predchádzajúceho pracovného času jednotlivých osôb sa musia pracovníci
zapojiť na plný úväzok.
–     
Predbežná konzultácia:
Zúčastní sa jej všetkých 356 prepustených pracovníkov po vstupe do nadácie
práce. Zahŕňa rozvoj perspektív kariérneho rastu a cieľov.
–     
Profesijná orientácia:
Po vstupe do nadácie bude podľa nej postupovať všetkých 356
prepustených pracovníkov. Trvanie je obmedzené na šesť týždňov, v jednotlivých
prípadoch možno toto obdobie predĺžiť maximálne na 12 týždňov. Pracovník,
zástupcovia oceliarskej nadácie a zodpovedná regionálna služba
zamestnanosti AMS odsúhlasia a podpíšu individuálny plán profesijného postupu
a alternatívny plán. Ten tvorí základ následných aktivít pracovníka
v rámci nadácie práce.
–     
Individuálna odborná príprava: Kurzy odbornej prípravy sú naplánované pre 174 pracovníkov
a zahŕňajú klasické zvyšovanie kvalifikácie
v predchádzajúcich oblastiach pôsobnosti pracovníkov (napr. odborná
príprava majstrov, zváračské a iné technické kurzy), ako aj základnú
odbornú prípravu na zmenu kariéry v oblastiach, akou je napríklad sociálna
oblasť, oblasť zdravotníctva a služieb (navrhované pre približne
polovicu zo 174 pracovníkov). Pracovníci s nižšou kvalifikáciou majú
možnosť získať prostredníctvom odbornej prípravy formálnu
kvalifikáciu (približne štvrtina účastníkov). Časť odbornej
prípravy nebude musieť byť spolufinancovaná z fondu EGF, pretože bude
bezplatne zabezpečená v rámci rakúskeho vzdelávacieho systému. Ak
dohodnutý vzdelávací program trvá dlhšie ako obdobie implementácie fondu EGF,
ďalšie financovanie zabezpečí nadácia[8].
–     
Katalóg opatrení ponúka aj praktické podnikové
stáže na obdobie do troch mesiacov na jeden podnik a odbornú prípravu
v oblasti podnikania pre záujemcov o zriadenie vlastného podniku. Pracovníci,
ktorí ukončia odbornú prípravu v oblasti podnikania v rámci
nadácie budú mať neskôr možnosť zapojiť sa do základného
podnikateľského programu služby Arbeitsmarktservice, ktorý nie je financovaný
z fondu EGF. Pred vstupom do tohto konkrétneho programu AMS sa ukončí
účasť pracovníka v nadácii práce.
–     
Nepretržité konzultácie a aktívne
hľadanie zamestnania: Nadácia poskytne potrebnú
infraštruktúru a 356 pracovníkom poskytne pomoc a podporu pri
hľadaní nového zamestnania. To zahŕňa aktivity, ako napríklad
diskusie s inštruktormi, odbornú prípravu zameranú na to, ako sa
uchádzať o prácu či budovanie partnerských skupín na podporu
vytvárania sietí. Aktívne hľadanie práce môže začať priamo po
fáze orientácie alebo po dokončení individuálnej odbornej prípravy. Zvyčajne
sa obdobie tohto opatrenia obmedzuje na 14 týždňov, v osobitných
prípadoch ho možno predĺžiť na 22 týždňov (pre účastníkov
starších ako 50 rokov alebo pre ľudí so zníženou pracovnou
schopnosťou). Primerané ponuky práce od AMS musia účastníci
počas fázy aktívneho hľadania práce prijať.
–     
Príspevok na odbornú prípravu
a hľadanie práce[9]: Tento príspevok sa vypláca všetkým 356 pracovníkom len počas ich
účasti na odbornej príprave a na aktívnych reintegračných opatreniach
v rámci nadácie práce. Základná sadzba je medzi 150 a 450 EUR na osobu a
mesiac (14 mesiacov/rok), doplnená o sumu 75 EUR/40 EUR pre jediné
zárobkovo činné osoby v rodine s deťmi alebo bez detí (12
mesiacov/rok). Výška tohto príspevku spolu s príspevkom na ubytovanie
a stravovanie nesmie presiahnuť vymeriavací základ dávky
v nezamestnanosti pracovníka. Počas poskytovania týchto príspevkov na
odbornú prípravu je vyplácanie dávok v nezamestnanosti pozastavené.
–     
Príspevok na ubytovanie a stravu počas
odbornej prípravy a hľadania práce[10]: Tento príspevok sa vypláca všetkým 353 prepusteným pracovníkom len počas
ich účasti na odbornej príprave a aktívnych opatreniach na reintegráciu
v rámci nadácie práce. Umožňuje seriózne zapojenie každého
prepusteného pracovníka do týchto opatrení na plný úväzok. Úrady odhadujú, že
počas 6,1 mesiaca sa na opatreniach odbornej prípravy a reintegrácie
zúčastní 60 ľudí, počas 15 mesiacov to bude 138 ľudí,
počas 30 mesiacov 51 ľudí a počas 33,2 mesiaca to bude 104
ľudí. Mesačné náklady na jedného pracovníka predstavujú 1 031
EUR. Výška tohto príspevku spolu s príspevkom na odbornú prípravu
a hľadanie práce nesmie presiahnuť vymeriavací základ dávky
v nezamestnanosti pracovníka. Počas poskytovania týchto príspevkov na
ubytovanie a stravovanie je vyplácanie dávok v nezamestnanosti
pozastavené.
–     
Dodatočné náklady počas odbornej
prípravy: Tie budú pridelené len 174 účastníkom
nadácie, ktorí sú zapojení do opatrení odbornej prípravy, na úhradu cestovných výdavkov
a výdavkov na učebné materiály.
23.                  
Výdavky na implementáciu fondu EGF, ktoré sú
uvedené v žiadosti podľa článku 3 nariadenia (ES)
č. 1927/2006, sa týkajú prípravných, informačných,
propagačných a kontrolných činností a riadenia oceliarskej
nadácie Voest-Alpine. Všetci partneri, ktorých sa opatrenia týkajú, sa zaväzujú
poskytovať informácie o podpore z fondu EGF. Náklady na riadenie nadácie
sa vypočítajú pomerným dielom na skutočný počet účastníkov
a neprekročia sumu 954 EUR na osobu.
24.                  
Personalizované služby, ktoré predstavili rakúske
orgány, sú aktívne opatrenia na trhu práce v rámci oprávnených
činností vymedzených v článku 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006.
Rakúske orgány odhadujú celkové náklady na tieto služby na 12 266 158 EUR
a výdavky na implementáciu EGF na 479 855 EUR (3,80 %
z celkovej sumy). Celkový príspevok požadovaný z EGF je 8 284 908
EUR (65 % z celkových nákladov).
 Činnosti || Odhadovaný počet pracovníkov, ktorým je pomoc určená || Odhadované náklady na príslušného pracovníka (v EUR) || Celkové náklady (EGF a vnútroštátna finančná podpora) (v EUR) 
 Personalizované služby (článok 3 prvý odsek nariadenia (ES) č. 1927/2006) 
 Prvotné konzultácie („Erstberatung“) || 356 || 49 || 17 444 
 Profesijná orientácia („Berufsorientierung“) || 356 || 1 022 || 363 832 
 Individuálna odborná príprava vrátane stáží a odbornej prípravy v oblasti podnikania („Individuelle Qualifizierung“) || 174 || 3 052 || 531 048 
 Nepretržité konzultácie a aktívne hľadanie zamestnania („laufende Beratung und aktive Jobsuche“) || 356 || 1 056 || 375 936 
 Príspevok na odbornú prípravu a hľadanie práce („Zuschussleistung/Stipendium bei aktiver Beratung, Jobsuche oder Ausbildung“) || 356 || 9 307 || 3 313 292 
 Príspevok na ubytovanie a stravu počas odbornej prípravy a hľadania práce – 6,1 mesiacov („Schulungsarbeitslosengeld“) || 60 || 6 308 || 378 480 
 Príspevok na ubytovanie a stravu počas odbornej prípravy a hľadania práce – 15 mesiacov („Schulungsarbeitslosengeld“) || 138 || 15 456 || 2 132 928 
 Príspevok na ubytovanie a stravu počas odbornej prípravy a hľadania práce – 30 mesiacov („Schulungsarbeitslosengeld“) || 51 || 30 886 || 1 575 186 
 Príspevok na ubytovanie a stravu počas odbornej prípravy a hľadania práce – 33,2 mesiacov („Schulungsarbeitslosengeld“) || 104 || 34 240 || 3 560 960 
 Dodatočné náklady počas odbornej prípravy („Ausbildungsnebenkosten“) || 174 || 98 || 17 052 
 Medzisúčet – personalizované služby ||   || 12 266 158 
 Výdavky na implementáciu fondu EGF (článok 3 tretí odsek nariadenia (ES) č. 1927/2006) 
 Prípravné činnosti ||   || 57 500 
 Riadenie oceliarskej nadácie Voest-Alpine (dotácia na zmenu zamestnania) ||   || 339 355 
 Informovanie a propagácia ||   || 18 000 
 Kontrolné činnosti ||   || 65 000 
 Medzisúčet – výdavky na implementáciu EGF ||   || 479 855 
 Odhadované náklady spolu ||   || 12 746 013 
 Príspevok EGF (65 % celkových nákladov) ||   || 8 284 908 
25.                  
Rakúsko potvrdilo, že uvedené opatrenia
dopĺňajú činnosti financované zo štrukturálnych fondov a že
dvojnásobné financovanie je vylúčené. Rakúsky operačný program ESF sa
na základe cieľa 2 sústredí na dlhodobú nezamestnanosť, pričom
fond EGF sa zameriava na okamžitú pomoc pracovníkom po prepustení. Neexistuje
tu teda prekrývanie medzi dvoma fondmi.
Dátum(-y), odkedy sa začali alebo
sa plánujú začať personalizované služby pre príslušných pracovníkov
26.                  
Rakúsko začalo príslušným pracovníkom
poskytovať personalizované služby zahrnuté do koordinovaného balíka navrhnutého
na spolufinancovanie z EFG 1. apríla 2009, čo je dátum vstupu
prvých pracovníkov do nadácie práce. Tento dátum preto predstavuje
začiatok obdobia oprávnenosti na akúkoľvek pomoc, ktorú možno
poskytnúť z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii.
Postupy konzultácií so sociálnymi
partnermi
27.                  
Rakúske orgány uviedli, že dialóg so sociálnymi
partnermi o spôsobe zmiernenia účinkov straty zamestnania príslušných
pracovníkov začal, keď spoločnosti oznámili rakúskym orgánom
plánované prepúšťanie v súlade s rakúskym systémom včasného
varovania – „Frühwarnsystem“ (článok 45a zákona
Arbeitsmarkt-förderungsgesetz/AMFG).
28.                  
Pokiaľ ide o úlohu oceliarskej nadácie
Voest-Alpine, dohoda sociálnych partnerov bola v podstate uzatvorená koncom
osemdesiatych rokov minulého storočia, keď bola nadácia založená. Súhlas
s týmto konkrétnym použitím fondu EFG do augusta 2009 vyjadrili títo sociálni
partneri: Združenie strojárskeho a kovospracujúceho priemyslu rakúskej
hospodárskej komory (Fachverband der maschinen- und metallverarbeitenden
Industrie der Wirtschaftskammer Österreich), Združenie banského priemyslu
a spracovania železa rakúskej hospodárskej komory (Fachverband der
Bergwerke und eisenerzeugenden Industrie der Wirtschaftskammer Österreich),
odborová organizácia kovospracujúceho, textilného a potravinárskeho
priemyslu (Gewerkschaft Metall-Textil-Nahrung) a odborová organizácia
zamestnancov súkromného sektora, tlače, novinárov a papierenského
priemyslu (Gewerkschaft der Privatangestellten, Druck, Journalismus, Papier),
ktoré sú zastrešené rakúskou federáciou odborových organizácií (Österreichische
Gewerkschaftsbund /ÖGB).
29.                  
Rakúsko ďalej uviedlo, že rakúska spolupráca
sociálneho partnerstva je dobrovoľné opatrenie, ktoré je z väčšej
časti neformálne a nie je regulované zákonom[11].
Spoločnosti podliehajú platným pravidlám verejnej služby zamestnanosti
(AMS) do chvíle, kým sa nerozhodnú zúčastniť sa na konkrétnom
opatrení politiky práce. Prepúšťanie, o ktorom sa hovorí v tejto
žiadosti, je založené na dohodách medzi radami zamestnávateľov
a pracovníkov („Betriebsvereinbarungen“), nie na kolektívnych dohodách
vyjednaných pre celé odvetvie kovov.
Informácie o činnostiach, ktoré sú
povinné podľa vnútroštátnych právnych predpisov alebo kolektívnych dohôd
30.                  
Pokiaľ ide o kritériá uvedené
v článku 6 nariadenia (ES) č. 1927/2006, rakúske orgány vo
svojej žiadosti a v doplňujúcich informáciách:
·      potvrdili, že finančný príspevok z EGF nenahrádza opatrenia, za
ktoré sú zodpovedné spoločnosti na základe vnútroštátnych právnych
predpisov alebo kolektívnych dohôd,
·      preukázali, že činnosti poskytujú podporu jednotlivým pracovníkom
a nemajú sa použiť na reštrukturalizáciu spoločností alebo odvetví,
·      potvrdili, že na uvedené oprávnené činnosti sa neprijíma pomoc
z iných finančných nástrojov EÚ.
Systémy riadenia a kontroly 
31.                  
Rakúsko upovedomilo Komisiu, že oceliarska nadácia
Voest-Alpine poskytne 35 % v rámci vnútroštátnej finančnej podpory. Samotná
nadácia práce je financovaná z príspevkov solidarity, ktoré platia
zamestnávatelia a zamestnanci podnikov, ktoré sú v súčasnosti jej
členmi. Výška týchto príspevkov je rôzna a pravidelne ju revidujú
sociálni partneri.
32.                  
Rakúsko potvrdilo, že finančné príspevky bude
spravovať orgán, ktorý spravuje aj ESF: oddelenie VI/INT/9 spolkového
ministerstva práce, sociálnych vecí a ochrany spotrebiteľov
(Bundesministerium für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz – BMASK)
bude vystupovať ako riadiaci orgán a služba platieb. Kontrolný
finančný orgán EGF sa líši od kontrolného finančného orgánu ESF: oddelenie
VI/S/5a v rámci BMASK zabezpečí fungovanie EGF. Koordinovaný balík
personalizovaných opatrení vykonáva oceliarska nadácia Voest-Alpine
a monitoruje ho verejná služba zamestnanosti (AMS). Okrem toho je BMASK
podporované poskytovateľom technickej pomoci, ktorý bude zároveň
vykonávať kontrolu prvej úrovne. Všetky hlavné opatrenia a povinnosti
sú stanovené v písomných dohodách.
Financovanie
33.                  
Na základe žiadosti predloženej Rakúskom je navrhovaná
výška príspevku z EGF na koordinovaný balík personalizovaných služieb 8 284
908 EUR, čo zodpovedá 65 % celkových nákladov. Výška prostriedkov,
ktoré Komisia v rámci fondu navrhuje vyčleniť, vychádza z
informácií poskytnutých Rakúskom.
34.                  
Vzhľadom na maximálnu sumu finančného
príspevku z fondu EGF podľa článku 10 ods. 1 nariadenia (ES)
č. 1927/2006, ako aj vzhľadom na možnosti prerozdelenia
rozpočtových prostriedkov, Komisia navrhuje uvoľniť z fondu
EGF uvedenú celkovú sumu, ktorá sa vyčlení v rámci okruhu 1a
finančného rámca.
35.                  
Pri tejto navrhnutej výške finančného
príspevku zostane k dispozícii viac ako 25 % maximálnej ročnej
sumy vyčlenenej na EGF k dispozícii na pokrytie potrieb počas
posledných štyroch mesiacov roka v súlade s ustanoveniami článku
12 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1927/2006.
36.                  
Komisia predložením tohto návrhu na uvoľnenie
prostriedkov z EGF začína zjednodušený postup trialógu v súlade s bodom 28
medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006, aby sa v rámci obidvoch zložiek
rozpočtového orgánu dosiahla dohoda o potrebe použiť EGF a o
požadovanej výške príspevku. Komisia vyzýva tú z dvoch zložiek
rozpočtového orgánu, ktorá na príslušnej politickej úrovni dosiahne dohodu
o predbežnom návrhu na uvoľnenie prostriedkov ako prvá, aby
o svojich zámeroch informovala druhú zložku rozpočtového orgánu a Komisiu.
V prípade nesúhlasu jednej z dvoch zložiek rozpočtového orgánu sa
zvolá oficiálne zasadnutie trialógu.
37.                  
Komisia predkladá samostatne žiadosť
o prevod s cieľom zahrnúť do rozpočtu na rok 2011
osobitné viazané rozpočtové prostriedky v súlade s bodom 28
medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006.
Zdroj platobných rozpočtových
prostriedkov 
38.                  
V rozpočtovom riadku EGF 04.0501 ostáva
k dispozícii suma vo výške 16 808 313 EUR potom, čo obe
zložky rozpočtového orgánu prijali dve rozhodnutia v celkovej výške 777 390
EUR, ako aj po zohľadnení troch prípadov v celkovej výške 30 023 247
EUR, o ktorých v súčasnosti rozpočtový orgán rokuje.
Uvedená suma, ktorá je k dispozícii, sa použije na úhradu sumy 8 284 908
EUR potrebnej v prípade predloženej žiadosti.
Návrh
ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
o mobilizácii Európskeho fondu na
prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody
zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej
disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/007
AT/Steiermark a Niederösterreich, Rakúsko)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie,
so zreteľom na Medziinštitucionálnu
dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o
rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[12],
a najmä na jej bod 28,
so zreteľom na nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa
zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii[13],
a najmä na jeho článok 12 ods. 3,
so zreteľom na návrh Komisie[14]
keďže:
(1)       Európsky fond na
prispôsobenie sa globalizácii (EGF) bol zriadený s cieľom poskytovať
dodatočnú podporu pracovníkom prepusteným v dôsledku veľkých zmien v
štruktúre svetového obchodu spôsobených globalizáciou a pomôcť im pri ich reintegrácii
na trh práce.
(2)       Rozsah pôsobnosti EGF bol
rozšírený v prípade žiadostí podaných od 1. mája 2009 s cieľom
zahrnúť podporu pre pracovníkov prepustených v priamom dôsledku
celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy.
(3)       Medziinštitucionálna dohoda
zo 17. mája 2006 umožňuje mobilizáciu EGF v rámci ročného stropu vo
výške 500 miliónov EUR.
(4)       Rakúsko podalo 9. marca 2010 žiadosť
o mobilizáciu prostriedkov z EGF v súvislosti s prepúšťaním v 54
podnikoch, ktorých činnosť patrí podľa klasifikácie NACE
Revision 2 do divízie 24 („Výroba a spracovanie kovov“) a ktoré pôsobia
v regiónoch NUTS II Steiermark (Štajersko, AT22) a Niederösterreich
(Dolné Rakúsko, AT12) v Rakúsku, a do 27. januára 2011 ju doplnilo o
ďalšie informácie. Táto žiadosť spĺňa požiadavky na
stanovenie finančných príspevkov podľa článku 10 nariadenia (ES)
č. 1927/2006. Komisia preto navrhuje uvoľniť prostriedky vo
výške 8 284 908 EUR.
(5)       EGF by sa preto mal mobilizovať
na účely poskytnutia finančného príspevku v súvislosti so
žiadosťou Rakúska,
PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V rámci všeobecného rozpočtu Európskej
únie na rozpočtový rok 2011 sa mobilizuje Európsky fond na prispôsobenie
sa globalizácii (EGF) na účely poskytnutia sumy 8 284 908 EUR
vo forme viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom
vestníku Európskej únie.
V [Bruseli/Štrasburgu]
Za
Európsky parlament                                 Za Radu
predseda                                                        predseda
[1]               Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.
[2]               Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006,
s. 1.
[3]               Nariadenie Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická
klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a
dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré
nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006,
s. 1).
[4]               V súlade s článkom 3 ods. 3 nariadenia (ES) č.
1927/2006.
[5]               Impact of the economic crisis on key industrial sectros
of the EU – the case of the manufacturing and construction industries (Vplyv
hospodárskej krízy na kľúčové odvetvia EÚ – odvetvie výroby a
stavebníctva: http://ec.europa.eu/enterprise/newsroom/cf/_getdocument.cfm?doc_id=4040
(4/2009) a http://ec.europa.eu/enterprise/newsroom/cf/_getdocument.cfm?doc_id=5509
(10/2009).
[6]               Rakúske nadácie práce sú aktívnymi nástrojmi politiky
pracovného trhu v Rakúsku na zlepšenie pozície uchádzačov o zamestnanie na
pracovnom trhu Vychádzajú zo zákona „Arbeitslosenversicherungsgesetz“ (článok 18)
a z vykonávacích smerníc vydaných službou trhu práce (AMS). Najnovšia smernica
AMS: http://www.ams.at/_docs/001_ast_RILI.pdf.
[7]               http://www.voestalpine.com/group/static/sites/default/downloads/en/share/share/Annual_Report_2009-10.pdf.
[8]               V súlade s článkom 18 zákona
Arbeitslosenversicherungsgesetz (ALVG) je účasť pracovníka v nadácii
obmedzená na 156 týždňov (tri roky) s možnosťou jej predĺženia
na 209 týždňov (štyri roky) v osobitných prípadoch (ľudia starší ako 50
rokov alebo ľudia s dlhšími kvalifikačnými programami).
[9]               Na základe článku 18 zákona
Arbeitslosenversicherungsgesetz (ALVG).
[10]             Na základe článku 18 zákona
Arbeitslosenversicherungsgesetz (ALVG).
[11]             Webová stránka ÖGB http://www.sozialpartner.at/sozialpartner/Sozialpartnerschaft_mission_en.pdf.
[12]             Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.
[13]             Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006,
s. 1.
[14]             Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].