CELEX: 52014JC0042
Language: sk
Date: 2014-12-15
Title: Spoločný návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu

|
			
		
		
		52014JC0042
		
			Spoločný návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu /* JOIN/2014/042 final - 2014/0357 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
(1)              
Nariadením Rady (EÚ) č. 267/2012 z 23. marca
2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu nadobúdajú účinnosť
opatrenia stanovené v rozhodnutí 2010/413/SZBP.
(2)              
Rada prijala ... decembra 2014 rozhodnutie
2014/.../SZBP, ktorým sa do 30. júna 2015 predlžuje platnosť výnimky
stanovenej v článku 20 ods. 14, pokiaľ ide o úkony a transakcie
vykonávané s ohľadom na uvedené subjekty, pokiaľ je to nevyhnutné na
výkon záväzkov stanovených v zmluvách uzavretých pred 23. januárom 2012 alebo
doplnkových zmluvách potrebných na výkon takýchto záväzkov, keď sa
dodávkami iránskej ropy a ropných produktov alebo výnosmi z ich dodávky
uhrádzajú nevyrovnané sumy ohľadne zmlúv uzavretých pred 23. januárom 2012
osobám alebo subjektom na území členských štátov alebo v ich súdnej
právomoci, ak je v takýchto zmluvách osobitne uvedená takáto úhrada. 
(3)              
Na vykonanie tohto predĺženia platnosti
výnimky je potrebná ďalšia činnosť Únie.
(4)              
Vysoká predstaviteľka Únie pre zahraničné
veci a bezpečnostnú politiku a Európska komisia navrhujú, aby sa
nariadenie (EÚ) č. 267/2012 zodpovedajúcim spôsobom zmenilo.
2014/0357 (NLE)
Spoločný návrh
NARIADENIE RADY,
ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č.
267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 215, 
so zreteľom na rozhodnutie Rady
2010/413/SZBP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu
a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP [1],
so zreteľom na spoločný návrh
vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú
politiku a Európskej komisie,
keďže:
(1)       Nariadením Rady (EÚ) č.
267/2012[2]
nadobúdajú účinnosť opatrenia stanovené v rozhodnutí
2010/413/SZBP.
(2)       Rada prijala ... decembra
2014 rozhodnutie 2014/.../SZBP, ktorým sa mení rozhodnutie 2010/413/SZBP a
predlžuje platnosť výnimky stanovenej v článku 20 ods. 14
do 30. júna 2015, pokiaľ ide o úkony a transakcie vykonávané s
ohľadom na uvedené subjekty, pokiaľ je to nevyhnutné na výkon
záväzkov stanovených v zmluvách uzavretých pred 23. januárom 2012 alebo
doplnkových zmluvách potrebných na výkon takýchto záväzkov, keď sa
dodávkami iránskej ropy a ropných produktov alebo výnosmi z ich dodávky
uhrádzajú nevyrovnané sumy ohľadne zmlúv uzavretých pred 23. januárom 2012
osobám alebo subjektom na území členských štátov alebo v ich súdnej
právomoci, ak je v takýchto zmluvách osobitne uvedená takáto úhrada.
(3)       Toto opatrenie patrí do
rozsahu pôsobnosti Zmluvy a na jeho vykonanie je potrebný regulačné
opatrenie na úrovni Únie, najmä s cieľom zabezpečiť jeho
jednotné uplatňovanie hospodárskymi subjektmi vo všetkých členských
štátoch.
(4)       Nariadenie (EÚ) č.
267/2012 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V článku 28a písm. b) nariadenia
(EÚ) č. 267/2012 sa slová „do 31. decembra 2014“ nahrádzajú slovami „do
30. júna 2015“.
Článok 2 
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné
v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských
štátoch.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
[1]               Ú. v. EÚ L 195, 27.7.2010, s. 39.
[2]               Nariadenie Rady (EÚ) č. 267/2012 z 23. marca 2012 o
reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ)
č. 961/2010 (Ú. v. EÚ L 88, 24.3.2012, s. 1).