CELEX: 62015CN0627
Language: bg
Date: 2015-11-23 00:00:00
Title: Дело C-627/15: Преюдициално запитване от Judecătoria Câmpulung (Румъния), постъпило на 23 ноември 2015 г. — Dumitru Gavrilescu, Liana Gavrilescu/SC Volksbank România SA, SC Volksbank România SA — sucursala Câmpulung

10.5.2016   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 165/4
            
         Преюдициално запитване от Judecătoria Câmpulung (Румъния), постъпило на 23 ноември 2015 г. — Dumitru Gavrilescu, Liana Gavrilescu/SC Volksbank România SA, SC Volksbank România SA — sucursala Câmpulung
   (Дело C-627/15)
   (2016/C 165/05)
   Език на производството: румънски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Judecătoria Câmpulung
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподатели: Dumitru Gavrilescu, Liana Gavrilescu
   
      Ответник: SC Volksbank România SA, SC Volksbank România SA — sucursala Câmpulung
   
      Преюдициални въпроси
   
   
               1)
            
            
               Да се установи дали член 4, параграф 2 от Директива 93/13/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 година относно неравноправните клаузи в потребителските договори (1) трябва да се тълкува в смисъл, че понятията „основен предмет на договора“ и „съответствие[] на цената и възнаграждението, от една страна, и […] доставените стоки или предоставените услуги, от друга“, обхващат клауза, съдържаща се в договор за кредит, сключен в чуждестранна валута, между продавач или доставчик и потребител и която не е била предмет на индивидуално договаряне, въз основа на която, за погасяване на вноските по кредита длъжникът е следвало да понесе изключително „валутния риск“, състоящ се в потенциалния негативен ефект, изразен в увеличаване на месечното задължение за плащане, генерирано от колебанията във валутните курсове и които би следвало да бъдат понесени в резултат на кредита и на връщането на сумите въз основа на договора за кредит във валута, различна от националната валута на Румъния.
            
         
               2)
            
            
               Трябва ли в съответствие с член 4, параграф 2 от Директива 93/13, да се разбира, че задължението на потребителя да понесе при връщането на кредита разликата, произтичаща от увеличаването на курса на валутата, в която му е отпуснат кредитът (CHF), съставлява възнаграждение, съответствието на което с предоставената услуга не може да бъде анализирано от гледна точка на преценката на неговия неравноправен характер?
            
         
               3)
            
            
               Ако отговорът на този въпрос е, че подобна клауза не е освободена от преценката на неравноправния характер, може ли да се приеме, че това отговаря на критериите за добросъвестност, равнопоставеност и прозрачност, предвидени в директивата, позволяващи на потребителя да може да предвиди, въз основа на ясни и разбираеми критерии, последиците, произтичащи от това по отношение на него?
            
         
               4)
            
            
               Договорна клауза, като посочената в [точка] 4.2 от Общите условия на договора, съгласно който правото да се конвертира в националната валута кредит, отпуснат в CHF, е признато от банката при условията на колебания във възходяща тенденция на валутния курс с повече от 10 % в сравнение с неговата стойност към датата на подписване на договора, с цел да се избегне по-нататъшното увеличение на излагането на валутен риск, без сходно право да бъде признато на потребителя, попада в приложното поле на защитата по Директива 93/13 или е освободена от преценката на неравноправния характер?
            
         
      (1)  ОВ L 95, 21.4.1993, стр. 29, Специално издание на български език 2007 г., глава 15, том 2, стр. 273.