CELEX: 32011D0252
Language: mt
Date: 2011-04-26 00:00:00
Title: 2011/252/UE: Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tas- 26 ta' April 2011 li tippermetti lill-Istati Membri jestendu awtorizzazzjonijiet provviżorji mogħtija għal dawn is-sustanzi attivi ġodda: l-aċidu assorbiku, l-ipkonażol, l-ispiromesifen, it-toprameżon, u r-razza DSMZ 13134 tal- Pseudomonas sp. (notifikata bid-dokument numru C(2011) 2668)  Test b’relevanza għaż-ŻEE

27.4.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 106/11
            
         DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
   tas-26 ta' April 2011
   li tippermetti lill-Istati Membri jestendu awtorizzazzjonijiet provviżorji mogħtija għal dawn is-sustanzi attivi ġodda: l-aċidu assorbiku, l-ipkonażol, l-ispiromesifen, it-toprameżon, u r-razza DSMZ 13134 tal-Pseudomonas sp.
   (notifikata bid-dokument numru C(2011) 2668)
   (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
   (2011/252/UE)
   IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
   Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u b’mod partikolari r-raba’ sottoparagrafu tal-Artikolu 8(1) tagħha,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, f’Settembru 2004 l-Pajjiżi l-Baxxi rċevew applikazzjoni mingħand Citrex Nederland BV għall-inklużjoni tas-sustanza attiva aċidu assorbiku fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/751/KE (2) kkonfermat li l-dokument kien komplut u li seta’ jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni tal-Annessi II u III ta’ dik id-Direttiva.
            
         
               (2)
            
            
               Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, f’Marzu 2007 r-Renju Unit irċieva applikazzjoni mingħand Kureha GmbH għall-inklużjoni tas-sustanza attiva ipkonażol fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/20/KE (3) kkonfermat li l-dokument kien komplut u li seta’ jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni tal-Annessi II u III ta’ dik id-Direttiva.
            
         
               (3)
            
            
               Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, f’April 2002 ir-Renju Unit irċieva applikazzjoni mingħand Bayer CropScience AG għall-inklużjoni tas-sustanza attiva spiromesifen fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/105/KE (4) kkonfermat li l-dokument kien komplut u li seta’ jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni tal-Annessi II u III ta’ dik id-Direttiva.
            
         
               (4)
            
            
               Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, f’Mejju 2003 Franza rċeviet applikazzjoni minngħand BASF SE għall-inklużjoni tas-sustanza attiva toprameżon fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/850/KE (5) kkonfermat li l-dokument kien komplut u li seta’ jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni tal-Annessi II u III ta’ dik id-Direttiva.
            
         
               (5)
            
            
               Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, f’Awwissu 2008 l-Pajjiżi l-Baxxi rċevew applikazzjoni mingħand Sourcon-Padena GmbH & Co KG għall-inklużjoni tas-sustanza attiva r-razza DSMZ 13134 tal-Pseudomonas sp. fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/599/KE (6) kkonfermat li l-dokument kien komplut u li seta’ jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni tal-Annessi II u III ta’ dik id-Direttiva.
            
         
               (6)
            
            
               Il-konferma li d-dokumenti kienu kompluti kienet meħtieġa sabiex dawn setgħu jiġu eżaminati fid-dettall u sabiex l-Istati Membri seta’ jkollhom il-possibbiltà li jagħtu awtorizzazzjonijiet provviżorji, għal perjodi sa tliet snin, għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom is-sustanzi attivi kkonċernati, filwaqt li jikkonformaw mal-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 8(1) tad-Direttiva 91/414/KEE u, b’mod partikolari, il-kundizzjoni relatata mal-valutazzjoni dettaljata tas-sustanzi attivi u tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti fid-dawl tar-rekwiżiti stipulati minn dik id-Direttiva.
            
         
               (7)
            
            
               Għal dawn is-sustanzi attivi, l-effetti fuq is-saħħa tal-bniedem u l-ambjent ġew ivvalutati, skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 6(2) u (4) tad-Direttiva 91/414/KEE, għall-użi proposti mill-applikanti. L-Istati Membri relaturi ressqu l-abbozzi tar-rapporti valutattivi rispettivi lill-Kummissjoni fl-10 ta' Settembru 2007 (għall-aċidu assorbiku), fid-29 ta' Mejju 2008 (għall-ipkonażol), fid-9 ta' Marzu 2004 (għall-ispiromesifen), fis-26 ta' Lulju 2007 (għat-toprameżon) u fit-3 ta' Novermbru 2009 (għar-razza DSMZ 13134 tal-Pseudomonas sp.).
            
         
               (8)
            
            
               Wara li tressqu l-abbozzi tar-rapporti ta’ valutazzjoni mill-Istati Membri relaturi, kien neċessarju li tintalab iktar informazzjoni mill-applikanti u li l-Istati Membri relaturi jeżaminaw dik l-informazzjoni u jressqu l-evalwazzjoni tagħhom. Għalhekk, l-eżaminazzjoni tad-dokumenti għadu għaddej u mhux se jkun possibbli li l-evalwazzjoni tintemm fil-qafas ta’ żmien stipulat fid-Direttiva 91/414/KEE, moqrija flimkien mad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 2009/579/KE (7) (għall-aċidu assorbiku) u 2009/311/KE (8) (għat-toprameżon).
            
         
               (9)
            
            
               Minħabba li sa issa l-evalwazzjoni għadha ma identifikat l-ebda raġuni għal tħassib immedjat, l-Istati Membri għandhom jingħataw il-possibbiltà li jtawlu l-awtorizzazzjonijiet provviżorji mogħtija għall-prodotti ta’ protezzjoni tal-pjanti li fihom is-sustanzi attivi kkonċernati għal perjodu ta’ 24 xahar skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tad-Direttiva 91/414/KEE, sabiex tkun tista’ titkompla l-eżaminazzjoni tad-dokumenti. Huwa mistenni li l-evalwazzjoni u l-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet fir-rigward ta’ deċiżjoni dwar il-possibbiltà ta’ inklużjoni fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva tal-aċidu assorbiku, l-ipkonażol, l-ispiromesifen, it-toprameżon, u r-razza DSMZ 13134 tal-Pseudomonas sp., ikunu tlestew fi żmien 24 xahar.
            
         
               (10)
            
            
               Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,
            
         ADOTTAT DIN ID-DECIŻJONI:
   Artikolu 1
   L-Istati Membri jistgħu jestendu l-awtorizzazzjonijiet provviżorji għall-prodotti tal-protezzjoni tal-pjanti li fihom is-sustanzi: aċidu assorbiku, ipkonażol, spiromesifen, toprameżon, u r-razza DSMZ 13134 tal-Pseudomonas sp., għal perjodu li ma jaqbiżx it-30 ta' April 2012.
   Artikolu 2
   Din id-Deċiżjoni għandha tiskadi fit-30 ta' April 2012.
   Artikolu 3
   Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
   
      Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ April 2011.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         John DALLI
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.
   
      (2)  ĠU L 282, 26.10.2005, p. 18.
   
      (3)  ĠU L 1, 4.1.2008, p. 5.
   
      (4)  ĠU L 43, 18.2.2003, p. 45.
   
      (5)  ĠU L 322, 9.12.2003, p. 28.
   
      (6)  ĠU L 193, 22.7.2008, p. 14.
   
      (7)  ĠU L 198, 30.7.2009, p. 80.
   
      (8)  ĠU L 91, 3.4.2009, p. 25.