CELEX: 31991R3277
Language: da
Date: 1991-11-08
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3277/91 af 8. november 1991 om nærmere bestemmelser for salg af skummetmælkspulver fra interventionslagre med henblik på udførsel til Albanien og om ændring af forordning (EØF) nr. 569/88

Avis juridique important

|

31991R3277

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3277/91 af 8. november 1991 om nærmere bestemmelser for salg af skummetmælkspulver fra interventionslagre med henblik på udførsel til Albanien og om ændring af forordning (EØF) nr. 569/88  

EF-Tidende nr. L 308 af 09/11/1991 s. 0046 - 0048

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 3277/91  af 8. november 1991  om naermere bestemmelser for salg af skummetmaelkspulver fra interventionslagre med henblik paa udfoersel til Albanien og om aendring af forordning (EOEF) nr. 569/88  KOMMISSIONEN  FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 804/68 af 27. juni 1968 om den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1630/91 (2), saerlig artikel 7, stk. 5,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1678/85 af 11. juni 1985 om de vekselkurser, der skal anvendes for landbruget (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1640/91 (4), saerlig artikel 4, og  ud fra foelgende betragtninger:  I Raadets forordning (EOEF) nr. 1014/68 af 20. juli 1968 om fastsaettelse af almindelige regler for offentlig oplagring af skummetmaelkspulver (5), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3577/90 (6), fastsaettes betingelserne for at bringe  skummetmaelkspulver, som befinder sig paa interventionslagre, paa markedet;  de maengder skummetmaelkspulver, der for oejeblikket befinder sig paa offentlige lagre, er af et saadant omfang, at de eksisterende muligheder for afsaetning paa visse tredjelandes marked i videst muligt omfang boer udnyttes, uden at dette dog maa medfoere  forstyrrelser paa verdensmarkedet; under hensyn til Albaniens forsyningsbehov vil det vaere hensigtsmaessigt at saelge noget af dette skummetmaelkspulver paa offentlige lagre med henblik paa udfoersel til dette land og afholde en licitation for blandt andet at  fastsaette minimumssalgsprisen;  da sagen haster og foranstaltningen er af saerlig karakter og kontrol er noedvendig, boer der fastsaettes naermere bestemmelser om bl.a. den minimumsmaengde, der kan koebes, hvorfra den skal komme og fristen for udfoersel; der boer traeffes visse foranstaltninger  for at undgaa, at skummetmaelkspulver, som saelges i henhold til denne forordning, kan bringes i fri omsaetning i Faellesskabet;  for at sikre, at skummetmaelkspulveret ikke faar andet bestemmelsessted, boer det undergives kontrol fra udlagringen og indtil ankomsten til bestemmelsesstedet i det paagaeldende tredjeland; af klarhedshensyn boer det praeciseres, at kontrolbestemmelserne i  Kommissionens forordning (EOEF) nr. 569/68 (7), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3147/91 (8), finder anvendelse; det er endvidere noedvendigt at fastsaette supplerende betingelser som foelge af foranstaltningens saerlige karakter;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Maelk og Mejeriprodukter -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  1. 3 000 tons skummetmaelkspulver, som er opkoebt i henhold til artikel 7, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 804/68, og som er indlagret i Tyskland inden den 1. juni 1991, saelges paa de i naervaerende forordning fastsatte betingelser.  2. Skummetmaelkspulver, som saelges i henhold til denne forordning, skal indfoeres til Albanien.  Artikel 2  1. Skummetmaelkspulveret saelges ab koelehus ved en licitation, som afholdes af det tyske interventionsorgan, i det foelgende benaevnt »interventionsorganet«.  2. Denne forordning gaelder som licitationsbekendtgoerelse.  3. Interventionsorganets adresse er:  Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordning (BALM)  Adickesallee 40  D-6000 Frankfurt am Main  (tlf. 49 691 56 40; telex 411 727 og 411 156; telefax 1564651; teletex 6990732).  4. Fristen for indgivelse af bud udloeber den 12. november 1991, kl. 12.00.  Artikel 3  1. Interesserede kan fra interventionsorganet rekvirere fortegnelsen over de koelehuse, hvor det i licitationen udbudte skummetmaelkspulver er oplagret, med angivelse af de paagaeldende maengder.  2. Interventionsorganet traeffer de noedvendige foranstaltninger for at goere det muligt for de interesserede forud for indgivelsen af bud for egen regning at undersoege proever udtaget af det skummetmaelkspulver, der udbydes til salg.  Artikel 4  1. De interesserede deltager i licitationen enten ved mod kvittering for modtagelsen at indlevere skriftligt bud til interventionsorganet eller ved at indgive bud hertil pr. anbefalet brev. Interventionsorganet kan tillade, at bud afgives pr.  telex.  2. Buddet skal indeholde foelgende angivelser:  a) licitationsdeltagerens navn og adresse  b) den samlede oenskede maengde  c) den tilbudte pris pr. ton skummetmaelkspulver, eksklusive indenlandske afgifter, ab koelehus, udtrykt i ecu  d) det eller de koelehuse, hvor skummetmaelkspulveret er oplagret.  3. Et bud tages kun i betragtning, saafremt:  a) det angaar mindst 1 000 tons  b) det ledsages af en skriftlig erklaering fra den bydende, hvori han forpligter sig til at udfoere det skummetmaelkspulver, han maatte faa tildelt, til Albanien inden for den i artikel 8, stk. 3, fastsatte frist  c) der fremlaegges bevis for, at den bydende inden udloebet af fristen for indgivelse af bud har stillet den i artikel 5 omhandlede licitationssikkerhed.  4. Et bud kan ikke tilbagekaldes efter udloebet af den i artikel 2, stk. 4, anfoerte frist for indgivelse af bud.  Artikel 5  1. I forbindelse med denne forordning anses opretholdelsen af buddet efter udloebet af fristen for indgivelse af bud og betalingen af prisen inden for den i artikel 7, stk. 1, foerste afsnit, fastsatte frist som primaere krav, hvis opfyldelse  sikres ved en licitationssikkerhed paa 10 ECU/ton.  2. Licitationssikkerheden stilles i Tyskland.  Artikel 6  1. Paa grundlag af de modtagne bud fastsaettes der en mindstesalgspris efter proceduren i artikel 30 i forordning (EOEF) nr. 804/68. Buddet afvises, hvis den foreslaaede pris ligger under minimumsprisen. Overskrides den disponible maengde, hvis  flere bud med samme pris eller samme forskel i forhold til minimumsprisen imoedekommes, fordeles den disponible maengde proportionalt i forhold til de maengder, der er anfoert i de paagaeldende bud.  Det kan besluttes, at licitationen skal vaere uden virkning.  2. Samtidig med minimumssalgsprisen fastsaettes efter samme procedure stoerrelsen af den sikkerhed, der skal sikre opfyldelsen af de primaere krav om udfoersel af skummetmaelkspulver til Albanien inden den i artikel 8, stk. 3, omhandlede frist.  3. Omregningen til national valuta af den i stk. 1 omhandlede minimumspris, af den pris, som tilslagsmodtagerne skal betale, og af den i artikel 5, stk. 2, omhandlede sikkerhed foretages ved hjaelp af den landbrugsomregningskurs, som er gaeldende paa  datoen for udloebet af fristen for indgivelse af bud.  4. De med licitationen forbundne forpligtelser kan ikke overdrages.  5. Interventionsorganet underretter straks hver enkelt bydende om resultatet af hans deltagelse i licitationen.  6. Interventionsorganet udsteder en udleveringsanvisning, hvori anfoeres:  a) den maengde, for hvilken sikkerheden er blevet stillet  b) det koelehus, hvor denne maengde er oplagret  c) frist for udlagring.  Artikel 7  1. Tilslagsmodtageren udlagrer det skummetmaelkspulver, der er blevet solgt til ham, inden 45 dage efter udloebet af fristen for indgivelse af bud.  Udlagringen af skummetmaelkspulveret kan ske i delmaengder, som dog hver for sig ikke maa vaere paa under 15 tons.  Udlagres skummetmaelkspulveret ikke inden for den i foerste afsnit fastsatte frist, og foreligger der ikke force majeure, finder oplagringen sted for tilslagsmodtagerens regning fra den foerste dag efter den dag, fristen udloeber.  2. Inden den i stk. 1 omhandlede frist og inden udlagringen betaler tilslagsmodtageren for hver maengde, han udlagrer, interventionsorganet den i buddet anfoerte pris og stiller den i artikel 6, stk. 2, omhandlede sikkerhed.  Har tilslagsmodtageren ikke foretaget den i foerste afsnit omhandlede betaling inden for den foreskrevne frist, og foreligger der ikke force majeure, medfoerer dette ud over fortabelsen af den i artikel 5, stk. 1, omhandlede sikkerhed, at salget ophaeves  for de resterende maengder.  Artikel 8  1. Skummetmaelkspulveret leveres af interventionsorganet i emballager, paa hvilke mindst en af foelgende paaskrifter er anfoert med klart synlige og letlaeselige bogstaver:  - Leche desnatada en polvo destinada a la exportación a Albania en virtud del Reglamento (CEE) no 3277/91;  - Skummetmaelkspulver bestemt til udfoersel til Albanien i henhold til forordning (EOEF) nr. 3277/91;  - Magermilchpulver zur Ausfuhr nach Albanien - Verordnung (EWG) Nr. 3277/91;  - Apokoryfomeno gala se skoni poy proorizetai na exachthei stin Alvania vasei toy kanonismoy (EOK) arith. 3277/91;  - Skimmed milk powder for export to Albania under Regulation (EEC) No 3277/91;  - Lait écrémé en poudre destiné à être exporté en Albanie au titre du règlement (CEE) no 3277/91;  - Latte scremato in polvere destinato ad essere esportato in Albania nel quadro del regolamento (CEE) n. 3277/91;  - Magere-melkpoeder voor uitvoer naar Albanië in het kader van Verordening (EEG) nr. 3277/91;  - Leite em pó desnatado destinado a ser exportado para a Albânia no âmbito do Regulamento (CEE) no 3277/91.  2. Det i stk. 1 omhandlede skummetmaelkspulver kan udfoeres i den oprindelige emballage eller efter ompakning i anden emballage.  3. Toldmyndighedernes antagelse af udfoerselsangivelsen for det i denne artikel omhandlede skummetmaelkspulver skal finde sted i den medlemsstat, hvor skummetmaelkspulveret er blevet udlagret, senest 90 dage efter udloebet af fristen for indgivelse af bud.  Artikel 9  1. Bortset fra tilfaelde af force majeure fortabes den i artikel 6, stk. 2, omhandlede sikkerhed i forhold til de maengder, for hvilke det i artikel 18 i forordning (EOEF) nr. 569/88 omhandlede bevis ikke fremlaegges inden udloebet af fristen paa  12 maaneder beregnet fra datoen for antagelsen af udfoerselsangivelsen.  Fremlaegges beviset inden for 18 maaneder efter naevnte frist, tilbagebetales sikkerheden dog med 85 %.  2. Bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 569/88 og Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2220/85 (9) finder anvendelse, medmindre andet er fastsat i naervaerende forordning.  De saerlige angivelser, der skal anfoeres i kontroleksemplarets rubrik 104 og 106, er identiske med de angivelser, der er anfoert i bilaget, del I, punkt 111, til forordning (EOEF) nr. 569/88.  Artikel 10  I del I i bilaget til forordning (EOEF) nr. 569/88 »Produkter, som skal udfoeres i den stand, hvori de udtages fra interventionslager« indsaettes foelgende punkt sammen med den tilhoerende fodnote:  »111. Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3277/91 af 8. november 1991 om naermere bestemmelser for salg af skummetmaelkspulver fra interventionslagre med henblik paa udfoersel til Albanien (111).   (111) EFT nr. L 308 af 9. 11. 1991, s. 46.«  Artikel 11  For skummetmaelkspulver, der saelges i henhold til naervaerende forordning, ydes der ikke eksportrestitution.  Den i artikel 3 i forordning (EOEF) nr. 569/88 omhandlede udlagringsanvisning, udfoerselsangivelsen og det eventuelle kontroleksemplar T 5 forsynes med foelgende paaskrift:  »Sin restitución [Reglamento (CEE) no 3277/91];  Uden restitution [Forordning (EOEF) nr. 3277/91];  Keine Erstattung [Verordnung (EWG) Nr. 3277/91];  Choris epistrofi [Kanonismos (EOK) arith. 3277/91];  Without refund [Regulation (EEC) No 3277/91];  Sans restitution [Règlement (CEE) no 3277/91];  Senza restituzione [Regolamento (CEE) n. 3277/91];  Zonder restitutie [Verordening (EEG) nr. 3277/91];  Sem restituiçao [Regulamento (CEE) no 3277/91].«.  Artikel 12  Interventionsorganet giver straks Kommissionen meddelelse om de maengder skummetmaelkspulver, for hvilke der er indgaaet en koebekontrakt og foretaget udlagring i henhold til denne forordning.  Artikel 13  Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 8. november 1991. Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen   (1) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 13. (2) EFT nr. L 150 af 15. 6. 1991, s. 19. (3) EFT nr. L 164 af 24. 6. 1985, s. 11. (4) EFT nr. L 150 af 15. 6. 1991, s. 38. (5) EFT nr. L 173 af 22. 7. 1968, s. 4. (6) EFT nr. L 353 af 17. 12. 1990, s.  23. (7) EFT nr. L 55 af 1. 3. 1988, s. 1. (8) EFT nr. L 299 af 30. 10. 1991, s. 17. (9) EFT nr. L 205 af 3. 8. 1985, s. 5.