CELEX: 32004D0372
Language: bg
Date: 2004-04-13 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 13 април 2004 година за изменение на Решение 79/542/ЕИО на Съвета по отношение на ветеринарно-санитарните условия и ветеринарното сертифициране на определени продукти, които преминават транзитно през Общността или са складирани временно в Общността (нотифицирано под номер C(2004) 1308)Текст от значение за ЕИП.

Важна правна забележка

|

32004D0372

Официален вестник n° L 118 , 23/04/2004 стр. 0045 - 0048 специално чешко издание глава 3 том 44 стр. 154  - 157 специално испанско издание глава 3 том 44 стр. 154  - 157 специално унгарско издание глава 3 том 44 стр. 154  - 157 специално литвийско издание глава 3 том 44 стр. 154  - 157 LV.ES глава 3 том 44 стр. 154  - 157 MT.ES глава 3 том 44 стр. 154  - 157 PL.ES глава 3 том 44 стр. 154  - 157 SK.ES глава 3 том 44 стр. 154  - 157 специално словенско издание глава 3 том 44 стр. 154  - 157

		20040413Решение на Комисиятаот 13 април 2004 годиназа изменение на Решение 79/542/ЕИО на Съвета по отношение на ветеринарно-санитарните условия и ветеринарното сертифициране на определени продукти, които преминават транзитно през Общността или са складирани временно в Общността(нотифицирано под номер C(2004) 1308)(текст от значение за ЕИП)(2004/372/EО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Директива 72/462/ЕИО на Съвета от 12 декември 1972 г. относно санитарните и ветеринарно-медицинските проблеми при внос на животни от рода на едрия рогат добитък, свине, овце и кози, както и на прясно месо или месни продукти от трети страни [1], и по-специално член 3, параграф 1, членове 14 и 15 и член 22, параграф 2 от нея;като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. относно установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека [2], и по-специално член 8, параграф 5, трето тире и член 9, параграф 2, буква б) и параграф 4, буква в) от нея;като има предвид, че:(1) Решение 79/542/ЕИО на Съвета определя здравните условия на Общността за внос на животни и прясно месо, включително мляно месо, от трети страни [3].(2) Директива 97/78/ЕО на Съвета определя принципите, регулиращи организацията на ветеринарните проверки върху продукти, влизащи в Общността от трети страни [4], а определени разпоредби за транзитно преминаване вече са предвидени в член 11, като например употребата на съобщения "Анимо" и на общия ветеринарен входен документ.(3) Въпреки това е необходимо, с цел да се запазят санитарните условия в Общността, допълнително да се гарантира, че пратките с прясно месо, транзитно преминаващи през Общността, съответстват на ветеринарно-санитарните условия, приложими за страните, на които е предоставено разрешение по отношение на съответните видове.(4) В светлината на опита се вижда, че представянето пред граничния инспекционен пункт съгласно член 7 от Директива 97/78/ЕО на оригиналните ветеринарни документи, изготвени в третата страна износител, за да се изпълни задължителното изискване на третата страна по местоназначението, не е достатъчно, за да гарантира ефективното изпълнение на ветеринарно-санитарните условия, необходими за безопасното въвеждане на територията на Общността; следователно е уместно да се установи специфичен образец за здравен сертификат, който да се използва при ситуации на транзитно преминаване на съответните продукти.(5) Освен това е уместно да се изясни изпълнението на условието, определено в член 11 от Директива 97/78/ЕО, че транзитното преминаване е разрешено само от трети страни, чиито продукти не са забранени за въвеждане на територията на Общността, като се прави позоваване на списъка с трети страни, приложен към Решение 79/542/ЕИО.(6) Въпреки това следва да се предвидят специфични условия за транзитно преминаване през Общността на пратки за и от Русия поради географското положение на Калининград и да се вземат предвид климатичните проблеми, възпрепятстващи използването някои пристанища през определени периоди от годината.(7) Решение 2001/881/ЕО на Комисията съдържа списък с граничните инспекционни пунктове, одобрени за ветеринарни проверки на животни и животински продукти от трети страни и актуализира подробните правила по отношение на проверките, които да бъдат извършвани от експерти на Комисията [5], а е уместно и да се посочат граничните инспекционни пунктове, предназначени за контрола на такива транзитни преминавания, като се вземе предвид настоящото решение.(8) Решение 79/542/ЕИО на Съвета следва съответно да се измени.(9) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1Решение 79/542/ЕИО на Съвета се изменя, както следва:1. Прибавя се следният член 12а:"Член 12аДържавите-членки осигуряват пратките от месо за консумация от човека, включително мляно месо, въведени на територията на Общността и предназначени за трета страна било чрез транзитно преминаване или след складиране в съответствие с член 12, параграф 4 или член 13 от Директива 97/78/ЕО и които не са предназначени за внос в Общността, да отговарят на следните изисквания:а) те трябва да идват от територията на трета страна или част от нея, посочена в част 1 от приложение II към настоящото решение за вноса на прясно месо от тези видове;б) те трябва да отговарят на специфичните ветеринарно-санитарни условия за съответните видове, определени в съответния образец на здравен сертификат, изготвен съгласно приложение II, част 2;в) те трябва да са придружени от здравен сертификат, изготвен съгласно образеца, определен в приложение III, подписан от официален ветеринарен лекар на компетентните ветеринарни служби на съответната трета страна;г) те трябва да са сертифицирани като приемливи за транзитно преминаване или складиране (в зависимост от случая) в общия ветеринарен входен документ, от официалния ветеринарен лекар на граничния инспекционен пункт на въвеждане."2. Прибавя се следният член 12б:"Член 12б1. Чрез дерогация от член 12а държавите-членки разрешават транзитно преминаване по шосе или с железопътен превоз през Общността, между посочените гранични инспекционни пунктове, дадени в приложение IV, на пратки от и за Русия директно или през друга трета страна, при условие че са изпълнени следните условия:а) пратката трябва да бъде запечатана със серийно номериран печат на граничен инспекционен пункт (ГИП) на влизането в Общността от ветеринарните служби на компетентния орган;б) документите, придружаващи пратката съгласно член 7 от Директива 97/78/ЕО трябва да са подпечатани със "САМО ЗА ТРАНЗИТНО ПРЕМИНАВАНЕ ДО РУСИЯ ПРЕЗ ЕО" на всяка страница от официалния ветеринарен лекар на компетентния орган, отговорен за ГИП;в) трябва да са спазени процедурните изисквания, предвидени в член 11 от Директива 97/78/ЕО;г) пратката трябва да е сертифицирана като приемлива за транзитно преминаване в общия входен ветеринарен документ от официалния ветеринарен лекар на граничния инспекционен пункт на въвеждане.2. Не се разрешава разтоварване или складиране, съгласно член 12, параграф 4 или член 13 от Директива 97/78/ЕО, на такива пратки на територията на Общността.3. Компетентният орган извършва редовен одит, за да гарантира, че броят на пратките и количествата продукти, напускащи територията на Общността, съответства на броя и количествата, които са влезли."3. Приложенията се изменят съгласно приложението към настоящото решение.Член 2Настоящото решение се прилага от 1 май 2004 г.Член 1, параграф 1 и точка 1 от приложението се прилагат от 1 януари 2005 г.Член 3Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 13 април 2004 година.За КомисиятаDavid ByrneЧлен на Комисията[1] ОВ L 302, 31.12.1972 г., стр. 28. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 807/2003 (ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 36).[2] ОВ L 18, 23.1.2002 г., стр. 11.[3] ОВ L 146, 14.6.1979 г., стр. 15. Решение, последно изменено с Решение 2004/212/ЕО на Комисията (ОВ L 73, 11.3.2004 г., стр. 11).[4] ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 9. Директива, последно изменена с Акта относно условията за присъединяване (ОВ L 236, 23.9.2003 г., стр. 381).[5] ОВ L 326, 11.12.2001 г., стр. 44. Решение, последно изменено с Решение 2004/273/ЕО (ОВ L 86, 24.3.2004 г., стр. 21).--------------------------------------------------20040413ПРИЛОЖЕНИЕПриложенията към Решение 79/542/ЕИО се изменят, както следва:1. Добавя се следното приложение III:"20040413"ПРИЛОЖЕНИЕ III(Транзит и/или складиране)+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++"2. Добавя се следното приложение IV:"20040413"ПРИЛОЖЕНИЕ IVСписък на специално обозначените граничните инспекционни пунктове съгласно член 12бКод по ISO | Държава-членка | ГИП |LT | Литва | Както е определено в Решение 2001/881/ЕО за Литва |LV | Латвия | Както е определено в Решение 2001/881/ЕО за Латвия |PL | Полша | Както е определено в Решение 2001/881/ЕО за Полша" |"--------------------------------------------------