CELEX: 21992A0808(01)
Language: it
Date: 1995-06-29 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere sull' applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria previste nell' accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica popolare dell' Angola sulla pesca al largo dell' Angola per il periodo dal 3 maggio 1992 al 2 maggio 1994 #

Avis juridique important

|

21992A0808(01)

Accordo in forma di scambio di lettere sull' applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria previste nell' accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica popolare dell' Angola sulla pesca al largo dell' Angola per il periodo dal 3 maggio 1992 al 2 maggio 1994  -   

Gazzetta ufficiale n. L 223 del 08/08/1992 pag. 0027

ACCORDOin forma di  scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e  la compensazione finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo  della Repubblica popolare dell'Angola sulla pesca al largo dell'Angola per il periodo dal 3 maggio  1992 al 2 maggio 1994 A. Lettera del governo dell'Angola Signor .  .  .  .  .  ., in riferimento al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria per  il periodo dal 3 maggio 1992 al 2 maggio 1994, siglato il 12 giugno 1992, mi pregio informarLa che  il governo dell'Angola è disposto ad applicare tale protocollo, a titolo provvisorio, a decorrere  dal 3 maggio 1992, in attesa della sua entrata in vigore conformemente all'articolo 7 dello stesso,  a condizione che la comunità europea sia disposta a fare altrettanto. Resta inteso che, in questo caso, deve essere effettuato anteriormente al 30 settembre 1992 il  versamento della prima quota della compensazione finanziaria fissata all'articolo 2 del  protocollo. Le sarei grato se volesse confermarmi che la Comunità europea è d'accordo su tale applicazione  provvisoria. Voglia accettare, Signore, l'espressione della mia profonda stima. Per il governo della Repubblica popolare dell'Angola  B.  Lettera della Comunità Signor  .  .  .   ., mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta: «  In riferimento al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria  per il periodo dal 3 maggio 1992 al 2 maggio 1994, siglato il 12 giugno 1992, mi pregio informarLa  che il governo dell'Angola è disposto ad applicare tale protocollo, a titolo provvisorio, a  decorrere dal 3 maggio 1992, in attesa della sua entrata in vigore conformemente all'articolo 7  dello stesso, a condizione che la Comunità europea sia disposta a fare altrettanto. Resta inteso che, in questo caso, deve essere effettuato anteriormente al 30 settembre 1992 il  versamento della prima quota della compensazione finanziaria fissata all'articolo 2 del  protocollo. Le sarei grato se volesse confermarmi che la Comunità europea è d'accordo su tale applicazione  provvisoria.  » Mi pregio confermarLe l'accordo della comunità europea su tale applicazione provvisoria. Voglia accettare, Signore, L'espressione della mia profonda stima. A nome del Consiglio delle Comunità europee