CELEX: 32008D0372
Language: el
Date: 2008-02-12 00:00:00
Title: 2008/372/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2008 , σχετικά με την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή πρωτοκόλλου της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Κράτους του Ισραήλ, αφετέρου, για μια συμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Κράτους του Ισραήλ σχετικά με τις γενικές αρχές που διέπουν τη συμμετοχή του Κράτους του Ισραήλ στα κοινοτικά προγράμματα

17.5.2008   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 129/39
            
         ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
   της 12ης Φεβρουαρίου 2008
   σχετικά με την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή πρωτοκόλλου της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Κράτους του Ισραήλ, αφετέρου, για μια συμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Κράτους του Ισραήλ σχετικά με τις γενικές αρχές που διέπουν τη συμμετοχή του Κράτους του Ισραήλ στα κοινοτικά προγράμματα
   (2008/372/ΕΚ)
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη:
   τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 310 σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο πρώτη και δεύτερη πρόταση,
   την πρόταση της Επιτροπής,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Στις 18 Ιουνίου 2007, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να διαπραγματευθεί ένα πρωτόκολλο της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης με το Ισραήλ για μια συμφωνία-πλαίσιο σχετικά με τις γενικές αρχές που διέπουν τη συμμετοχή του Κράτους του Ισραήλ στα κοινοτικά προγράμματα.
            
         
               (2)
            
            
               Οι εν λόγω διαπραγματεύσεις ολοκληρώθηκαν κατά τρόπο ικανοποιητικό για την Επιτροπή.
            
         
               (3)
            
            
               Το κείμενο του πρωτοκόλλου που αποτέλεσε αντικείμενο διαπραγμάτευσης με το Κράτος του Ισραήλ προβλέπει στο άρθρο 10 την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου πριν από την έναρξη ισχύος του.
            
         
               (4)
            
            
               Με την επιφύλαξη της ενδεχόμενης μεταγενέστερης σύναψής του, είναι σκόπιμο να υπογραφεί το πρωτόκολλο εξ ονόματος της Κοινότητας και των κρατών μελών της και να εφαρμοσθεί προσωρινά,
            
         ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
   Άρθρο 1
   Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το/τα πρόσωπο(-α) που είναι αρμόδιο(-α) να υπογράψει(-ουν), εξ ονόματος της Κοινότητας και των κρατών μελών της, το πρωτόκολλο της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και του Κράτους του Ισραήλ αφετέρου, για μια συμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Κράτους του Ισραήλ σχετικά με τις γενικές αρχές που διέπουν τη συμμετοχή του Κράτους του Ισραήλ στα κοινοτικά προγράμματα.
   Άρθρο 2
   Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται προσωρινά από την ημερομηνία υπογραφής του, με την επιφύλαξη της ενδεχόμενης σύναψής του σε μεταγενέστερη ημερομηνία.
   
      Βρυξέλλες, 12 Φεβρουαρίου 2008.
      
         
            Για το Συμβούλιο
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         A. BAJUK
      
   
    ---documentbreak--- 
   
               17.5.2008   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 129/40
            
         ΠΡΩΤΌΚΟΛΛΟ
   της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και του Κράτους του Ισραήλ αφετέρου, για μια συμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Κράτους του Ισραήλ σχετικά με τις γενικές αρχές που διέπουν τη συμμετοχή του Κράτους του Ισραήλ στα κοινοτικά προγράμματα
   Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, εφεξής «η Κοινότητα»,
   αφενός,
   και
   ΤΟ ΚΡΑΤΟΣ ΤΟΥ ΙΣΡΑΗΛ, εφεξής «Ισραήλ»,
   αφετέρου,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Στις 20 Νοεμβρίου 1995, το Ισραήλ συνήψε ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και του Κράτους του Ισραήλ αφετέρου (1).
            
         
               (2)
            
            
               Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο των Βρυξελλών της 17ης και 18ης Ιουνίου 2004 δέχθηκε τις προτάσεις της Επιτροπής για μια Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας (ΕΠΓ) και ενέκρινε τα σχετικά συμπεράσματα του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 2004.
            
         
               (3)
            
            
               Στη συνέχεια, το Συμβούλιο σε πολλές περιπτώσεις εξέδωσε συμπεράσματα υπέρ αυτής της πολιτικής.
            
         
               (4)
            
            
               Στις 5 Μαρτίου 2007, το Συμβούλιο εξέφρασε την υποστήριξή του για τη γενική και συνολική προσέγγιση που περιγράφεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής της 4ης Δεκεμβρίου 2006, προκειμένου να επιτρέπεται στις χώρες εταίρους της ΕΠΓ να συμμετέχουν στους κοινοτικούς οργανισμούς και στα κοινοτικά προγράμματα με βάση τα επιτεύγματά τους και εφόσον το επιτρέπουν οι νομικές βάσεις.
            
         
               (5)
            
            
               Το Ισραήλ εξέφρασε την επιθυμία να συμμετάσχει σε ορισμένα κοινοτικά προγράμματα.
            
         
               (6)
            
            
               Οι ειδικοί όροι και οι προϋποθέσεις, συμπεριλαμβανομένης της χρηματοδοτικής συνεισφοράς και των διαδικασιών έκθεσης και αξιολόγησης, όσον αφορά τη συμμετοχή του Ισραήλ σε κάθε συγκεκριμένο πρόγραμμα, θα καθοριστούν με συμφωνία μεταξύ της Επιτροπής, η οποία ενεργεί εξ ονόματος της Κοινότητας, και του Ισραήλ,
            
         ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:
   Άρθρο 1
   Επιτρέπεται στο Ισραήλ να συμμετάσχει σε όλα τα τρέχοντα και τα μελλοντικά κοινοτικά προγράμματα που είναι ανοικτά στη συμμετοχή του Ισραήλ σύμφωνα με τις διατάξεις με τις οποίες θεσπίζονται τα προγράμματα αυτά.
   Άρθρο 2
   Το Ισραήλ συμβάλλει οικονομικά στο γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης με ποσό ανάλογο με τα ειδικά προγράμματα στα οποία συμμετέχει.
   Άρθρο 3
   Εκπρόσωποι του Ισραήλ μπορούν να συμμετέχουν, ως παρατηρητές και για τα σημεία που αφορούν το Ισραήλ, στις επιτροπές διαχείρισης που είναι αρμόδιες για την παρακολούθηση των προγραμμάτων στα οποία συνεισφέρει οικονομικά το Ισραήλ.
   Άρθρο 4
   Τα έργα και οι πρωτοβουλίες που υποβάλλουν οι συμμετέχοντες από το Ισραήλ υπόκεινται, στο μέτρο του δυνατού, στους ίδιους όρους, κανόνες και διαδικασίες που διέπουν τα προγράμματα αυτά όπως ισχύουν και για τα κράτη μέλη.
   Άρθρο 5
   Οι ειδικοί όροι και οι προϋποθέσεις, όσον αφορά τη συμμετοχή του Ισραήλ σε κάθε πρόγραμμα, ιδίως η χρηματοδοτική συνεισφορά που πρέπει να καταβληθεί και οι διαδικασίες έκθεσης και αξιολόγησης καθορίζονται με συμφωνία μεταξύ της Επιτροπής, η οποία ενεργεί εξ ονόματος της Κοινότητας, και των αρμόδιων αρχών του Ισραήλ (μνημόνιο συμφωνίας).
   Εάν το Ισραήλ υποβάλει αίτηση για κοινοτική εξωτερική βοήθεια για να συμμετάσχει σε συγκεκριμένο κοινοτικό πρόγραμμα με βάση τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1638/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2006, για τον καθορισμό γενικών διατάξεων σχετικά με τη θέσπιση ευρωπαϊκού μηχανισμού γειτονίας και εταιρικής σχέσης (2) ή σύμφωνα με οποιοδήποτε άλλο παρόμοιο κανονισμό που ενδέχεται να υιοθετηθεί στο μέλλον και που θα προβλέπει την παροχή κοινοτικής εξωτερικής βοήθειας στο Ισραήλ, οι όροι που διέπουν τη χρήση της κοινοτικής βοήθειας από το Ισραήλ ορίζονται σε συμφωνία χρηματοδότησης.
   Άρθρο 6
   Κάθε μνημόνιο συμφωνίας ορίζει, σύμφωνα με το δημοσιονομικό κανονισμό της Κοινότητας, ότι οι οικονομικοί ή λογιστικοί έλεγχοι διεξάγονται από την Επιτροπή, την OLAF και το Ελεγκτικό Συνέδριο, ή υπό την εποπτεία τους.
   Θεσπίζονται λεπτομερείς διατάξεις για τον οικονομικό και το λογιστικό έλεγχο, τα διοικητικά μέτρα, τις κυρώσεις και την είσπραξη οφειλών που επιτρέπουν την ανάθεση στην Επιτροπή, στην OLAF και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, εξουσιών αντίστοιχων με εκείνες που διαθέτουν έναντι δικαιούχων ή συμβασιούχων που είναι εγκατεστημένοι στην Κοινότητα.
   Άρθρο 7
   Το παρόν πρωτόκολλο που αφορά συμφωνία-πλαίσιο εφαρμόζεται για τη χρονική περίοδο κατά την οποία ισχύει η ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και του Κράτους του Ισραήλ αφετέρου.
   Το παρόν πρωτόκολλο υπογράφεται και εγκρίνεται από την Κοινότητα και το Ισραήλ σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες.
   Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να καταγγείλει το παρόν πρωτόκολλο με γραπτή κοινοποίηση στο άλλο μέρος. Το παρόν πρωτόκολλο παύει να ισχύει έξι μήνες μετά την ημερομηνία της εν λόγω κοινοποίησης.
   Άρθρο 8
   Το αργότερο τρία χρόνια μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου και, στη συνέχεια, ανά τρία χρόνια, τα δύο συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να αναθεωρήσουν την εφαρμογή του πρωτοκόλλου βάσει της πραγματικής συμμετοχής του Ισραήλ σε ένα ή περισσότερα κοινοτικά προγράμματα.
   Άρθρο 9
   Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται στα εδάφη στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και υπό τους όρους που προβλέπει η συνθήκη αυτή, αφενός, και στο έδαφος του Ισραήλ, αφετέρου.
   Άρθρο 10
   Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί την ημερομηνία κατά την οποία τα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία, διά της διπλωματικής οδού, την ολοκλήρωση των διαδικασιών που είναι αναγκαίες για την έναρξη ισχύος του.
   Έως ότου αρχίσει να ισχύει, τα μέρη συμφωνούν ότι, με την επιφύλαξη της ολοκλήρωσης των εσωτερικών διαδικασιών τους, εφαρμόζουν προσωρινά τις διατάξεις του πρωτοκόλλου από την ημερομηνία υπογραφής του, υπό τον όρο της σύναψης του πρωτοκόλλου σε μεταγενέστερη ημερομηνία.
   Άρθρο 11
   Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται εις διπλούν σε κάθε μία από τις επίσημες γλώσσες των συμβαλλομένων μερών και καθένα από τα κείμενα αυτά είναι εξίσου αυθεντικό.
   Όλες οι γλωσσικές αποδόσεις του παρόντος κειμένου είναι εξίσου αυθεντικές.
   Άρθρο 12
   Το παρόν πρωτόκολλο αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και του Κράτους του Ισραήλ αφετέρου.
   
      Съставено в Брюксел на петнадесетия ден от месец април две хиляди и осма година.
      Hecho en Bruselas, el quince de abril de dos mil ocho.
      V Bruselu dne patnáctého dubna dva tisíce osm.
      Udfærdiget i Bruxelles, den femtende april to tusind og otte.
      Geschehen zu Brüssel am fünfzehnten April zweitausendacht.
      Kahe tuhande kaheksanda aasta aprillikuu viieteistkümnendal päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα πέντε Απριλίου δύο χιλιάδες οκτώ.
      Done at Brussels on the fifteenth day of April in the year two thousand and eight, which corresponds to the tenth day of Av in the year five thousand seven hundred and sixty eight in the Hebrew calendar.
      Fait à Bruxelles, le quinze avril deux mille huit.
      Fatto a Bruxelles, addì quindici aprile duemilaotto.
      Briselē, divtūkstoš astotā gada piecpadsmitajā aprīlī.
      Priimta du tūkstančiai aštuntų metų balandžio penkioliktą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-nyolcadik év április havának tizenötödik napján.
      Magħmul fi Brussell, fil-ħmistax-il jum ta' April tas-sena elfejn u tmienja.
      Gedaan te Brussel, de vijftiende april tweeduizend acht.
      Sporządzono w Brukseli, dnia piętnastego kwietnia roku dwa tysiące ósmego.
      Feito em Bruxelas, em quinze de Abril de dois mil e oito.
      Adoptat la Bruxelles, cincisprezece aprilie două mii opt.
      V Bruseli dňa pätnásteho apríla dvetisícosem.
      V Bruslju, dne petnajstega aprila leta dva tisoč osem.
      Tehty Brysselissä viidentenätoista päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
      Som skedde i Bryssel den femtonde april tjugohundraåtta.
      
         
      
         За Европейската общнoст
         Por la Comunidad Europea
         Za Evropské společenství
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Euroopa Ühenduse nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Eiropas Kopienas vārdā
         Europos bendrijos vardu
         Az Európai Közösség részéről
         Għall-Komunità Ewropea
         Voor de Europese Gemeenschap
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         Pela Comunidade Europeia
         Pentru Comunitatea Europeană
         Za Európske spoločenstvo
         Za Evropsko skupnost
         Euroopan yhteisön puolesta
         För Europeiska gemenskapen
         
            
         
            
      
      
         За държавата Израел
         Por el Estado de Israel
         Za Stát Izrael
         For Staten Israel
         Für den Staat Israel
         Iisraeli Riigi nimel
         Για το Κράτος του Ισραήλ
         For the State of Israel
         Pour l'État d'Israël
         Per lo Stato di Israele
         Izraēlas Valsts vārdā
         Izraelio Valstybės vardu
         Izrael Állam részéről
         Għall-Istat ta' l-Iżrael
         Voor de staat Israël
         W imieniu państwa Izrael
         Pelo Estado de Israel
         Pentru Statul Israel
         Za Izraelský štát
         Za Državo Izrael
         Israelin valtion puolesta
         För Staten Israel
         
            
         
            
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 147 της 21.6.2000, σ. 3.
   
      (2)  ΕΕ L 310 της 9.11.2006, σ. 1.