CELEX: 51987PC0086
Language: it
Date: 1987-03-06
Title: proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO concernente la conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere relativo all'applicazione provvisoria dell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica democratica del Madagascar che modifica l'accordo sulla pesca al largo del Madagascar#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo alla conclusione dell'accordo che modifica l'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica democratica del Madagascar sulla pesca al largo del Madagascar firmato a Antananarivo il 28 gennaio 1986#(presentate dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 86
Vol. 1987/0038
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---              COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                        COM(87 ) 86 def .
                                                        Bruxelles , 6 marzo 1987
                                        proposta di
                                 DECISIONE DEL CONSIGLIO
      concernente la conclusione dell' accordo in forma di scambio di lettere
                relativo all' applicazione provvisoria dell' accordo tra
          la Comunità economica europea e il governo della Repubblica
           democratica del Madagascar che modifica l' accordo sulla pesca
                                 al largo del Madagascar
                                         Proposta di
                            REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
            relativo alla conclusione dell' accordo che modifica l' accordo
          tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica
           democratica del Madagascar sulla pesca al largo del Madagascar
                       firmato a Antananarivo il 28 gennaio 1986
                            ( presentate dalla Commissione )
C0MC87 ) 86 def .
                                      \\
                                                 Çè  Zl
 ---pagebreak---                                          г
                                      RELAZIONE
L' articolo 5 del protocollo n . 1 dell' accordo di pesca tra la Comunità
economica europea e la Repubblica democratica del Madagascar , firmato a
Antananarivo i l 28 gennazio 1986, prevede che il protocollo venga rivisto
in caso di sostanziale aumento della flotta comunitaria .
Tenendo conto degli interessi della Comunità ampliata , le due parti hanno
avviato negoziati che hanno avuto come esito un accordo che modifica l' ac ¬
cordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica de¬
mocratica del Madagascar sulla pesca al largo del Madagascar e che è stato
siglato a Antananarivo il 28 novembre 1986 .
Il nuovo protocollo applicabile ai pescherecci della Comunità prevede per
un periodo triennale :
a ) l' aumento da 27 a 49 delle licenze di pesca per le tonniere oceaniche
    congelatrici e da 18 a 33 del numero di questi pescherecci autorizzati
    a pescare simultaneamente ;
b ) l' aumento della compensazione finanziaria da 900 000 ad almeno
     1 530 000 ECU per la durata del protocollo , sulla base di un quantita ¬
    tivo di catture di 10 200 t annue ( in precendenza 6 000 t annue ). Se
     il volume delle catture supera tale quantitativo , l' importo è aumenta ¬
    to proporzionalmente ; tuttavia l' ammontare massimo della compensazione
     finanziaria è limitato a 3 000 000      di ECU per la durata del protocollo .
     I canoni a carico degli armatori , che in precedenza erano fissati foi
     f ettari amente , d' ora in poi devono essere pagati individualmente .
  Al fine di uti Usare immediatamente te nuove possibilità di pesca messe a
  disposizione dei batteli della Comunità ampliata , le due delegazioni
 hanno siglato uno scambio di lettere che prevede l' applicazione provviso¬
 ria del nuovo regime a decorrere dal 28 novembre 1986 in modo da poter ul ¬
 timare in tempo le procedure necessarie per la firma e l' entrata in vigore
 dell 'accordo .
 ---pagebreak--- Tenuto conto di quanto precede , La Commissione propone che il Consiglio
adoti i con La massima tempestività Le misure necessarie per :
. concludere L' accordo in forma di scambio di Lettere relativo all' appli ¬
  cazione provvisoria dell' accordo tra la CEE e il governo della Repubbli ¬
  ca democratica del Madagascar che modifica l' accordo sulla pesca al
   largo del Madagascar , adottando la decisione in allegato ;
. concludere l' accordo che modifica l' accordo tra la CEE e il governo
  della Repubblica democratica del Madagascar sulla pesca al largo del
  Madagascar , firmato a Antananarivo il 28 gennaio 1986 , adottando il
   regolamento in allegato .
 ---pagebreak---                                        I#
                  DI PROPOSTA DI DECISIONE DEL CONSIGLIO
concernente la conclusione     dell' accordo in forma di scambio di lettere
             relativo al L 'applicazione provvisoria dell' accordo tra
la Comunità economica europea e il governo della Repubblica democratica del Madagascar
          che modifica l' accordo sulla pesca al largo del Madagascar
IL C0NS1GILI0 DELLE COMUNITÀ * EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
Vista la proposta delle Commissione ( 1 ),                                               ì
Considerando che La Comunità e la Repubblica democratica del Madagascar hanno          j
condotto negoziati in conformità dell' articolo 5 del protocollo n„1 dell' acordo
tra la Comunità Economica europea e il Governo della Repubblica democratica del
Madagascar sulla pesca al Largo del Madagascar, firmato a Antananarivo il              |
28 gennaio 1986 ( 2 ), per stabilire le modifiche da apportare a tale accordo ;        *
considerando che , in seguito ai suddetti negoziati , il 28 novembre 1986 è
stato siglato un accordo che modifica l' accordo di pesca suindicato ;
considerando che , in virtù di questo accordo , i pescatori della
Comunità ampliata aumentano le proprie possibilità di pesca nelle acque sog¬
gette alla sovranità o alla giurisdizione del Madagascar ;
                                                                          *•P/• ■•
 (1 )
 (2 ) GU L 73 del 18.3.1986 , pag . 25 .
 ---pagebreak---  considerando che , al fine di utilisare immediatamente le nuove possibilità di
 pesca messe a disposizione dei batteli della Comunità ampliata , le due parti
 hanno ugualmente siglato uno scambio di lettere che prevede l' applicazione , a
 titolo provvisorio , dell' accordo a decorrere dal 28 novembre 1986 ; che è dunque
 imperativo concludere questo scambio di lettere al più presto , nell' attesa
della conclusione dell' accordo , in base all' articolo 43 del Trattato .
DECIDE :
                                  Articolo 1
E' approvato a nome della Comunità l' accordo in forma di scambio di let ¬
tere relativo all' applicazione provvisoria dell' accordo tra la Comunità
economica europea e il governo della Repubblica democratica del
Madagascar che modifica l' accordo sulla pesca al largo del Madagascar .
Il testo dell' accordo è accluso alla presente decisione .
                                  Articolo 2
Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilita ¬
te a filmare l' accordo in forma di scambio di lettere di cui all' artico¬
lo 1 al fine di impegnare la Comunità .
                                      Per i l Consiglio
                                      Il Présidente
 ---pagebreak---                                                             <г;
                              PROPOSTA 01 REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
                                                           $
                   relativo alla conclusione de ll'ae cordone modifica
          : l' accordo tra la Comunità economica europea e il governo della
Repubblica democrática del Madagascar sulla pesca al largo del Madagasear ,
                        firmato a Antananarivo i l *28 gennaio 1986    *
                            *                       -i
    ίΓ* 1
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattado che istituisce la Comunitàfeuropea , in particolare l' articolo 43
                                                       *
vista ia proposta della Commissione ( 1 )^
visto el parere del Parlamento Europeo ( 2 ),
considerando che la Comunità e la Republica democratica del Madagascar hanto
condotto negoziati’ in conformità dell' articolo 5 deL protocollo n.1 dell' accordo
tra la Comunità economica europea e il governo deLla Republics democratica del
Madagascar sullaTpesca al largo del Madagascar , firmato a Antananarivo il 28
gennaio 1986 , ( 3 ), per determinare le modifiche o le aggiunte da introdurre in
detto accordo ;
considerando che , in seguito ai suddetti negoziati , il 28 novembre 1986 i
stato siglato un accordo che modifica l’accordo di pesca suindicato , che in
virtOi di questo accordo , i pescatori della Comunità ampliata aumentano Le
propie possibilità di p^sca nelle acque soggette alla sovranità o alla
giurisdizione del Madagascar ;
considerando che risponde all' interesse della Comunità concludere detto
accordo ,
                                                                         « « »/ • » ■
 <1 )
 (2 )
 (3 ) GU L 73 del 18.3.1986 , p®g . 25 .
 ---pagebreak--- HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                 Articolo 1
E' approvato a nome della Comunità l' accordo che modifica l' accordo tra
la Comunità economica europea e il governo della Repubblica democratica
del Madagascar sulla pesca al largo del Madagascar .
Il testo dell' accordo è accluso al presente regolamento .
                                  Articolo 2
Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilita ¬
te a firmare l' accordo H
                                  Articolo 3
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla
pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
 Il presente regolamento entra in applicazione a decorrere della
 data della firma dell' accordo , in vonformità con l' articolo 3
 dell' accordo .
 Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
 direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
  Fatto a Bruxelles                                 Per i l Consiglio
                                                      il Présidente
 ---pagebreak---                                                   ?
                                           PROGETTO DI
                                              ACCORDO
           che modifica L' accordo tra La Comunità economica europea e
       iL governo deLLa RepubbLica democratica deL Madagascar suLLa pesca
       ai Largo deL Madagascar , firmato a Antananarivo iL 28 gennaio 1986
                                            ArticoLo 1
IL protocoLLo n . 1 aLLegato aLL'accordo tra La Comunità economica europea e
iL governo deLLa RepubbLica democratica deL Madagascar suLLa pesca aL Largo
deL Madagascar è modificato neL modo seguente :
1 . IL testo deLL 'articoLo 1 è sostituito daL testo seguente :
                                           " ArticoLo 1
    In virtù de L L ' art i coLo 2 de L L ' accordo , durante L ' appLi cazi one deL presen¬
    te protocoLLo , Limitata a tre anni , Le Licenze per La pesca deL tonno neL -
    La zona maLgascia riguardano 49 tonniere oceaniche congeLatri ci , di cui
    però soLtanto 33 aL massimo sono autorizzate ad espLicare contemporanemen-
    te La Loro attività . Le autorità competenti deLLa Comunità comunicano pe¬
    riodicamente L' eLenco dei pescherecci che eserciteranno L' attività di pe ¬
    sca in virtù deLLe presenti norme ."
2 . IL testo deLL 'articoLo 2 è sostituito dal testo seguente :
                                           " ArticoLo 2
    L' importo deLLa partecipazione di cui aLL'articoLo 7 deLL'accordo è fissa ¬
    to forfettariamente ad un minimo di 1 530 000 ECU per La durata deL proto ¬
    coLLo stesso , pagabiLi in tre quote annue uguaLi . TaLe importo copre Le
    attività di pesca di cui aLL'articoLo 1 , fino a concorrenza di un peso di
    catture neLLa zona maLgascia di 10 200 t aLL'anno di tonnidi ; se iL voLume
    deLLe catture di tonnidi effettuate dai pescherecci comunitari neLLa zona
    di pesca maLgascia supera taLe quantità , L' importo di cui sopra è aumenta¬
    to proporzionaLmente . Tuttavia , indipendentemente daLLe catture effettiva ¬
    mente reaLizzate , L' importo deLLa compensazione finanziaria è pari ad un
    massimo di 3 000 000 di ECU per La durata deL protocoLLo , cioè a
    1 000 000 di ECU aLL'anno ."
                                            ArticoLo 2
NeLL'aLLegato deLL'accordo tra La Comunità economica europea e iL governo deL ¬
 La RepubbLica democratica deL Madagascar suLLa pesca aL Largo deL Madagascar ,
iL testo deL punto 2 , Lettera b ), è sostituito daL testo seguente :
" 2.b ) GLi armatori versano ogni anno aLL'erario maLgascio , come anticipo sui
        canoni , un importo di 555 ECU per ciascuna tonniera con sciabica ."
 ---pagebreak---                                Articolo 3
Il presente accordo , redatto in duplice esemplare in lingua danese ,
francese , greca , inglese , italiana , olandese , portoghese , spagnola ,
tedesca e malgascia , ciascun testo facente ugualmente fede , entra
in vigore alla data in cui viene firmato .
Esso si applica a decorrere dal 28 novembre 1986 .
 ---pagebreak---                                      Progetto di
                                       ACC0RD0
           in forma di scambio di Lettere sull' applicazione provvisoria
     dell' accordo che modifica l' accordo tra la Comunità economica europea
     e il governo della Repubblica democratica del Madagascar sulla pesca
       a . largo del Madagascar , firmato a Antananarivo il 28 gennaio 1986
A. LETTERA DEL GOVERNO DEL MADAGASCAR
   Signor Presidente ,
            in riferimento al progetto di accordo tra la Comunità economica
   europea e il governo della Repubblica democratica del Madagascar , sigla ¬
   to il 28 novembre 1986 , che modifica l' accordo sulla pesca al largo del
   Madagascar firmato a Antananarivo il 28 gennaio 1986 , mi pregio infor -
   marLa che il governo del Madagascar è disposto ad applicare tale proget ¬
   to di accordo a titolo provvisorio , con effetto dal 28 novembre 1986 , in
   attesa della sua entrata in vigore conformemente all' articolo 3 dello
   stesso accordo , a condizione che la Comunità economica europea sia dispo¬
   sta a fare altrettanto .
            Resta inteso che in questo caso deve essere versata entro il 15
   marzo 1987 la differenza tra la compensazione finanziaria pagata per il
   primo anno di applicazione di questo protocollo e la prima rata della
   compensazione finanziaria fissata all' articolo 1 , paragrafo 2 , del pro ¬
   tocollo modificato .
            Le sarei grato se volesse confermarmi che la Comunità economica
   europea è d' accordo su questa applicazione provvisoria .
            Voglia accettare , signor Presidente , l' espressione della mia pro¬
   fonda stima .
                                                   Per il governo de l la
                                           Repubblica democratica del Madagascar
 ---pagebreak---                                    U
B. LETTERA DELLA COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA
   Signor Presidente ,
         ho L' onore di confermarLe di aver ricevuto La Sua Lettera in
   data odierna , così redatta :
         " In riferimento aL progetto di accordo tra La Comunità economica
   europea e iL governo deLLa RepubbLica democratica deL Madagascar , sigLa -
   to iL 28 novembre 1986 , che modifica L' accordo suLLa pesca aL Largo deL
   Madagascar firmato a Antananarivo i L 28 gennaio 1986 , mi pregio infor -
   marLa ceh iL governo deL Madagascar è disposto ad appLicare taLe proget ¬
   to di accordo a titoLo provvisorio , con effetto daL 28 novembre 1986 , in
   attesa deLLa sua entrata in vigore conformemente aLL'articoLo 3 deLLo
   stesso accordo , a condizione che La Comunità economica europea sia dispo¬
   sta a fare aLtrettanto .
         Resta inteso che in questo caso deve essere versata entro iL 15
   marzo 1987 La differenza tra La compensazione finanziaria pagata per iL
   primo anno di appLicazicne di questo protocoLLo e La prima rata deLLa
   compensazione finanziaria fissata a L L ' art coLo 1 , paragrafo 2 , deL pro ¬
   tocoLLo modificato .
         Le sarei grato se voLesse confermarmi che La Comunità economica
   europea è d' accordo su questa appLicazione provvisoria ."
         Mi pregio confermarLe che La Comunità economica europea è d' ac ¬
   cordo su taLe appLicazione provvisoria .
         VogLi accettare , signor Presidente , L' espressione deLLa mia pro¬
   fonda stima .
                                     Per La Comunità economica europea
 ---pagebreak---                                                                        IL
                      SCHEDA              FINANZIARIA
                                                                                    DATA i
  1 . LINEA DEL Di LANCIO INTERESSATA l
  2 . DEFINIZIOXE DEL PnOWEDlUnTO i
                                          Accordo di pesca CEE / MADAGASCAR
 3 . BASE GIURIDICA : Accordo che modifica l' accordo CEE / MADAGASCAR per il periodo
 _                          28 gennaio 1986 - 27 gennaio 1989
 4 . ODirrmo DEL PROVVEDUTO , _ Modifica degli articoli 1 e 2 del protocollo                            intesa ad
             aumentare . le possibi l i tà di pesca per i pescherecci della Comunità
 5 . INCIDENZE FINANZIARIE                    DURANTE LA CAN? A SNA ESERCIZIO 1)1 CORSO ( 86 ) ESERCIZIO SKUTTE (87 1
 5.O. SPESE
        - A CARICO DEL BILANCIO DELLA CEE
           ( RESTITUZIONl/lNTER VENTI )                              aumento di 21 0 000        aumento di 210 000
        - A CARICO DELLE ANK.IT NAZIONALI                            ECU dell' importo          ECU dell' importo
        - A CARICO DI ALTRI SETTORI                                 previsto inizialmen- previsto inizial-
          NAZIONALI                                                 te                          mente
 5.1    ENTRATE '
        - RISORSE P POPPIS CES
           ( PRELIEVI /DIRIiVl DCSANALI )
        - SUL PIANO NAZIONALE
                                               ANNO                  ΑΝΝΌ
                                                                                    T5ST        Αΐί?·0      1987
 5.0.1    SCADE-IZS PL'JRISZ.’NALI SPESE
 5.1.1    SCADENZE PLURIENNALI ENTRATE
 5.2     tsroDo DI CALCOLO Compensazione finanziaria aumentata da 900 000 ECU a 1 530 000 ECU
                               per un periodo di 3 anni , ossia di 210 000 ECU all' anno .
 £.0    1 : ANSI Aitino POSSIBI LE A HEZZO CREDITI INSCRITTI SUL CAPITOLO CORRISPONDETE KEL BILANCIO IN CORSO DI
       FSECUZirNI                                                                                                 sitjjjr
 £.1   FINANZI A>2.TO POSSI3ILE PER STORNO DI FONDI DA CAPITOLO A CAP ITOLO DEL BILANCIO IN CORSO DI ESECVSIO).   st^
 £.2   K3CE5SITA 1 DI UN BILANCIO SUPPLEMENTARE
MMO··
 6.3   CREDITI DA INSCRIVERS KEI BILANCI FUTURI       ( 1988 ) aumento di 210 000 ECO dell'importo
                                                                                                                  SÍ0
 0SSEaVAZI0.NI I
 ---pagebreak---                                          <3
            SCHEDA SULL 1 INCIDENZA DI DETERMINATI ATTI LEGISLATIVI
                          SULLE PMI E SULL' OCCUPAZIONE
1 . OBBLIGHI AMMINISTRATIVI DERIVANTI DALL' APPLICAZIONE DELLA LEGISLAZIONE
    SULLE IMPRESE
    Nessuno .
2 . VANTAGGI PER L' IMPRESA
    - sr
    - QUALI - Possibilità mantenimento e sviluppo delle attività di pesca
               nelle acque soggette alla sovranità del Madagascar
3 . OBBLIGHI PER L' IMPRESA
    - SI'
    - CONSEGUENZE - Pagamento licenze di pesca + imbarco marinai +
                     osservatori + specialisti ( cfr . accordo )
4 . EFFETTI SULL' OCCUPAZIONE
    Mantenimento dell' occupazione
5 . VI E' STATA CONCERTAZIONE PRELIMINARE CON I PARTNER SOCIALI ?
    - N0
    - PARERE DEI PARTNER SOCIALI
6 . ESISTE UN APPROCCIO ALTERNATIVO MENO COSTRITTIVO ?
    - N0