CELEX: 31989R1719
Language: nl
Date: 1989-06-16 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 1719/89 VAN DE COMMISSIE van 16 juni 1989 met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp #

Avis juridique important

|

31989R1719

VERORDENING (EEG) Nr. 1719/89 VAN DE COMMISSIE van 16 juni 1989 met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp  -   

Publicatieblad Nr. L 168 van 17/06/1989 blz. 0019 - 0025

VERORDENING ( EEG ) Nr . 1719/89 VAN DE COMMISSIE  van 16 juni 1989  met betrekking tot de levering van verschillende partijen magere-melkpoeder in het kader van de voedselhulp DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 1 ), laatstelijk gewijzigd  bij Verordening ( EEG ) nr . 1870/88 ( 2 ), en met name op artikel 6, lid 1, onder c ),  Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 3 ) is bepaald welke landen  en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;  Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van voedselhulp, aan het WVP 7 405 ton magere-melkpoeder heeft toegewezen;  Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling  in de Gemeenschap van produkten voor levering als communautaire voedselhulp ( 4 ); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden vastgesteld,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD :    Artikel 1   In het kader van de communautaire voedselhulp worden in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld voor levering aan de in bijlage I vermelde begunstigde met inachtneming van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 en de in de bijlagen  vermelde voorwaarden . De levering wordt toegewezen via aanbesteding .  Artikel 2     Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel, 16 juni 1989 .  Voor de Commissie  Ray MAC SHARRY  Lid van de Commissie   (1 ) PB nr . L 370 van 30 . 12 . 1986, blz . 1 .  ( 2 ) PB nr . L 168 van 1 . 7 . 1988, blz . 7 .  ( 3 ) PB nr . L 136 van 26 . 5 . 1987, blz . 1 .  ( 4 ) PB nr . L 204 van 25 . 7 . 1987, blz . 1 .    BIJLAGE I   PARTIJEN A, B, C, D, E, F, G, H, I, K, L, M, N en O  1 . Maatregel nr . ( 1 ): zie bijlage II - Besluit van de Commissie van 3 . 3 . 1989  2 . Programma : 1989  3 . Begunstigde : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma ( telex 626675 WFP I )  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 3 ): zie PB nr . C 103 van 16 . 4 . 1987  5 . Plaats of land van bestemming : zie bijlage II  6 . Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerd magere-melkpoeder  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt : zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 4, punten I.1.B.1 t/m I.1 .B.3  Partijen A t/m H en L t/m O : ( 2 ) ( 7 ) ( 8 ); delen I1 en I2 : ( 2 ) ( 7 ) ( 8 ) ( 9 ); deel I3 : ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ); partij K : ( 2 ) ( 7 ) (8 ) ( 10 )  8 . Totale hoeveelheid : 7 405 ton  9 . Aantal partijen: 14; zie bijlage II  10 . Verpakking en opschriften : 25 kg en PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 4 en 6, punten I.1.B.4 en I .1.B.4.3  Partijen C, D, E, G, H en I op paletten ( 11 )  Bijkomende vermeldingen op de verpakking : zie bijlage II en PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 6, punt I.1.B.5  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap  De vervaardiging van het magere-melkpoeder en de toevoeging van vitaminen moeten geschieden na de toekenning van de levering  12 . Leveringsconditie : franco laadhaven  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : -  16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 15 - 25 . 7 . 1989  18 . Uiterste termijn voor de levering : -  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes ( 4 ): 3 . 7 . 1989 om 12.00 uur  21 . Bij tweede aanbesteding :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 10 . 7 . 1989 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 22 . 7 - 1 . 8 . 1989  c ) uiterste termijn voor de levering : -  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur  N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 5 ): restitutie toepasselijk op 30 . 5 . 1989, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 1476/89 van de Commissie ( PB nr . L 146 van 30 . 5 . 1989, blz . 14 )    Voetnoten  ( 1 ) Het nummer van de maatregel dient bij iedere briefwisseling te worden aangehaald .  ( 2 ) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden .  ( 3 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr . C 227 van 7 september 1985, bladzijde 4 .  ( 4 ) Ten einde de telex niet te overbelasten, worden de kredietinstellingen verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87  bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur :  - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau;  - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel:  235 01 32,  236 10 97,  235 01 30,  236 20 05 .  ( 5 ) Verordening ( EEG ) nr . 2330/87 van de Commissie ( PB nr . L 210 van 1. 8 . 1987, blz . 56 ) is van toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de  representatieve koers en de monetaire coëfficiënt . De datum bedoeld in artikel 2 van de genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage .  ( 6 ) Maatregel nr . 272/89 : een radioactiviteitsattest moet worden overgelegd waarin wordt verklaard dat de partij op radionuclidenbesmetting onderzocht is en geschikt is voor menselijke consumptie .  ( 7 ) Een door een officiële instantie afgegeven gezondheidscertificaat waarin door een dierenarts wordt verklaard dat het produkt is verkregen door verwerking van gepasteuriseerde melk die afkomstig is van gezonde dieren en is verwerkt onder uitstekende  hygiënische omstandigheden die door gekwalificeerd technisch personeel worden gecontroleerd, en dat in het gebied waar de rauwe melk is voortgebracht, geen mond - en klauwzeer, noch enige andere besmettelijke/overdraagbare ziekte waarvoor een  meldingsplicht bestaat is geconstateerd in de periode van 90 dagen vóór de verwerking .  ( 8 ) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de levering een certificaat van oorsprong .  ( 9 ) Bij de levering stelt de gunninghouder de vertegenwoordiger van de begunstigde in het bezit van een in het Engels gesteld certificaat waaruit blijkt dat het magere-melkpoeder geen reuzel bevat ( certificate stating dried skimmed milk does not contain  any pork fat ( lard )). Deze verklaring moet samen met de ladingspapieren worden toegezonden .  ( 10 ) Analyse - en kwaliteitscertificaat waarin de technische kenmerken van het produkt worden vermeld en dat is afgegeven door een officiële dienst in het land van oorsprong .  ( 11 ) Levering van magere-melkpoeder op paletten  Levering in zakken van 25 kg op een tweewegs eenzijdig te gebruiken dubbeldekpalet met overstekende latten, van het hieronder afgebeelde model en met de volgende afmetingen :  1 m × 1,20 m ( ongeveer een derde van de onderkant van het palet moet van hout zijn ):   - bovendek :   22 mm dik,  - onderdek :  22 mm dik,  - liggers :  95 × 95 mm . Op elk palet moeten 40 zakken in verband worden gestapeld . De zakken moeten zijn verpakt in krimpfolie met een dikte van 150 mm en over het geheel moeten, om de stevigheid daarvan  te garanderen, in elke richting drie banden van nylon worden aangebracht .                       ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  PARARTIMA II  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II     Designación  del lote  Cantidad total del lote  ( en toneladas )  Cantidades parciales  ( en toneladas )  Beneficiario   Accion no  País destinatario   Inscripción en el embalaje   Parti  Totalmaengde  ( tons )  Delmaengde  ( tons )  Modtager   Aktion nr .  Modtagerland   Emballagens paategning   Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  ( in Tonnen )  Teilmengen  (in Tonnen )  Empfaenger   Massnahme Nr .  Bestimmungsland   Aufschrift auf der Verpackung   Charakti -  rismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  ( se tonoys )  Merikes posotites  ( se tonoys )  Dikaioychos   Drasi arith .  Chora  proorismoy   Endeixi epi tis syskevasias   Lot  Total quantity  ( in tonnes )  Partial quantities  ( in tonnes )  Beneficiary   Action No  Recipient country   Markings on the packaging   Désignation  du lot  Quantité totale du lot  ( en tonnes )  Quantités partielles  ( en tonnes )  Bénéficiaire   Action no  Pays destinataire   Inscription sur l'emballage   Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  ( in tonnellate )  Quantitativi parziali  ( in tonnellate )  Beneficiario   Azione n .  Paese destinatario   Iscrizione sull'imballaggio   Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  ( in ton )  Deelhoeveelheden  ( in ton )  Begunstigde   Maatregel nr .  Bestemmingsland   Aanduiding op de verpakking   Designaçao  do lote  Quantidade total  ( em toneladas )  Quantidades parciais  ( em toneladas )  Beneficiário   Acçao nº  País destinatário   Inscriçao na embalagem                  A  225   WFP  252 /89  Mauritius  Action No 252/89 / Mauritius 0051103 / DSE / Action of the World Food Programme / Port Louis          B  400  B1 : 200  WFP  253/89  Cabo Verde  Acçao nº 253/89 / Cabo Verde 0239403 / Acçao do Programa  Alimentar Mundial / Mindelo            B2 : 200  WFP  254/89  Cabo Verde  Acçao nº 254/89 / Cabo Verde 0239403 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Praia          C  710  C1 : 450  WFP  255/89  Yemen, AR  Action No 255/89 / Yemen 0261301 / DSE / Gift  of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Hodeidah            C2 : 260  WFP  256/89  Yemen, AR  Action No 256/89 / Yemen 0261301 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme /  Hodeidah          D  465  D1 : 50  WFP  257/89  Yemen, PDR  Action No 257/89 / Yemen 0226502 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Aden            D2 : 100  WFP  258/89  Yemen, PDR  Action No 258/89 / Yemen  0304200 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Aden            D3 : 315  WFP  259/89  Yemen, PDR  Action No 259/89 / Yemen 0245302 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food  Programme / Aden          E  150   WFP  260/89  Somalia  Action No 260/89 / Somalia 0372900 / DSE / Action of the World Food Programme / Mogadishu          F  165  F1 : 60  WFP  263/89  Moçambique  Acçao nº 263/89 / Moçambique 0238203 / Acçao do Programa  Alimentar Mundial / Maputo            F2 : 60  WFP  264/89  Moçambique  Acçao nº 264/89 / Moçambique 0238203 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Beira            F3 : 30  WFP  265/89  Moçambique  Acçao nº 265/89 / Moçambique 0238203 / Acçao do  Programa Alimentar Mundial / Nacala            F4 : 15  WFP  266/89  Moçambique  Acçao nº 266/89 / Moçambique 0238203 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Beira in transit to Lichinga, Moçambique          G  250   WFP  267/89  Lebanon  Action No  267/89 / Lebanon 0052402 / DSE / Action of the World Food Programme / Beirut          H  465  H1 : 80  WFP  268/89  Burundi  Action No 268/89 / Burundi 0304700 / LEP / Don de la Communauté économique européenne / Action du programme alimentaire mondial /  Dar-Es-Salaam en transit vers Bujumbura, Burundi ( 1 )            H2 : 385  WFP  269/89  Uganda  Action No 269/89 / Uganda 0241701 / DSE / Action of the World Food Programme / Mombasa / In transit to Torodo, Uganda          I  513  I1 : 240  WFP  270/89   Pakistan  Action No 270/89 / Pakistan 0245100 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Karachi            I2 : 173  WFP  271/89  Pakistan  Action No 271/89 / Pakistan 0245100 / DSE / Gift of the European  Economic Community / Action of the World Food Programme / Karachi            I3 : 100  WFP  272/89  Nepal  Action No 272/89 / Nepal 0070902 / DSE / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Calcutta / In transit to  Birganj, Nepal          K  169  K1 : 59  WFP  273/89  Bolivia  Acción No 273/89 / Bolivia 0280100 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Arica / In transit to La Paz, Bolivia            K2 : 40  WFP  274/89  Bolivia  Acción No 274/89 /  Bolivia 0280100 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Arica / In transit to Sucre, Bolivia            K3 : 29  WFP  275/89  Bolivia  Acción No 275/89 / Bolivia 0279501 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Antofagasta / In  transit to Tupiza, Bolivia            K4 : 41  WFP  276/89  Bolivia  Acción No 276/89 / Bolivia 0279501 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Arica / In transit to Cochabamba, Bolivia          L  478  L1 : 49  WFP  277 /89  Perú  Acción No  277/89 / Perú 0234101 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Callao            L2 : 113  WFP  278/89  Perú  Acción No 278/89 / Perú 0234101 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Matarani            L3 : 58  WFP  279/89  Perú   Acción No 279/89 / Perú 0249201 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Callao            L4 : 200  WFP  280/89  Perú  Acción No 280/89 / Perú 0249201 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Matarani            L5 : 58  WFP   281/89  Perú  Acción No 281/89 / Perú 0249201 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Salaverry          M  966  M1 : 341  WFP  282/89  Perú  Acción No 282/89 / Perú 0234101 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Callao             M2 : 421  WFP  283/89  Perú  Acción No 283 /89 / Perú 0234101 / Despachado por el programa mundial de alimentos / Matarani            M3 : 204  WFP  284/89  Perú  Acción No 284/89 / Perú 0234101 / Despachado por el programa mundial de alimentos /  Salaverry          N  827  N1 : 200  WFP  285/89  Brasil  Acçao nº 285/89 / Brasil 0279400 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Recife            N2 : 372  WFP  286/89  Brasil  Acçao nº 286/89 / Brasil 0273200 / Acçao do Programa Alimentar Mundial /  Belém            N3 : 135  WFP  288/89  Brasil  Acçao nº 288/89 / Brasil 0254000 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Vitória Esp . SA            N4 : 120  WFP  289/89  Ecuador  Acción No 289/89 / Ecuador 0234101 / Despachado por el programa mundial de  alimentos / Guayaquil          O  1 622  1 622  WFP  287/89  Brasil  Acçao nº 287/89 / Brasil 0273200 / Acçao do Programa Alimentar Mundial / Recife         ( 1 ) Y un punto negro de un diámetro mínimo de 30 cm .  ( 1 ) Og en sort plet paa mindst 30 cm i diameter .  ( 1 ) Und ein schwarzer Punkt mit einem Durchmesser von mindestens 30 cm .  ( 1 ) kai mavro simeio diametroy to ligotero 30 cm .  ( 1 ) And a black dot at least 30 cm in diameter .  ( 1 ) Et un point noir d'au moins 30 cm de diamètre.  ( 1 ) E un punto nero di almeno 30 cm di diametro .  ( 1 ) En een zwarte stip van ten minste 30 cm diameter .  ( 1 ) E um ponto negro de pelo menos 30 cm de diâmetro .