CELEX: 52004PC0664
Language: da
Date: 2004-10-13
Title: Forslag til Rådets afgørelse om udveksling af oplysninger fra strafferegistre

Avis juridique important

|

52004PC0664

Forslag til Rådets afgørelse om udveksling af oplysninger fra strafferegistre  /* KOM/2004/0664 endelig udg. - CNS 2004/0238 */  

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om udveksling af oplysninger fra strafferegistre(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSE1. IndledningI hver medlemsstat samles domme afsagt over personer i henhold til forskellige procedurer i registre beregnet til det formål. Der findes allerede en række systemer til udveksling af oplysninger for at lette overførslen af disse oplysninger mellem medlemsstaterne, bl.a. inden for rammerne af europæisk konvention af 1959 om gensidig retshjælp i straffesager [1]. En analyse af, hvorledes de fungerer, afslører imidlertid manglerne herved, og at de er usikre og langsomme og derved ikke længere opfylder kravene i forbindelse med retssamarbejdet inden for et område uden grænser som EU. En række nyere og tragiske tilfælde af pædofili har tydeligt vist, hvor dårligt udvekslingen af oplysninger om domme mellem medlemsstaterne fungerer. Endvidere kræver bekæmpelse af terrorisme, at kvaliteten af disse udvekslinger hurtigt forbedres [2].[1]  Europarådet, European Treaties Series, nr. 30.[2]  Jf. konklusionerne af Det Europæiske Råds møde den 25.3.2004 og Kommissionens meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet af 29.3.2004 om visse foranstaltninger, der bør indføres til bekæmpelse af terrorisme og andre former for grov kriminalitet, navnlig med henblik på at fremme informationsudvekslingen (KOM(2004) 221)).Dette forslag har til formål at få de eksisterende systemer til at fungere bedre, indtil der er etableret et edb-baseret system til udveksling af oplysninger om straffedomme mellem medlemsstaterne. Kommissionen vil snart fremsætte forslag om oprettelse af et sådant system, men etableringen heraf kræver en omfattende indsats på både det tekniske og det retlige område, og systemet kan først blive operationelt om adskillige år. Hensigten med dette forslag er derfor ikke at ændre arten af de forpligtelser, der påhviler medlemsstaterne, men kun at tilvejebringe praktiske forbedringer af det nuværende system, uden at dette påvirker resultaterne af det kommende arbejde. Det er i øvrigt derfor, at Kommissionen mener, at det mest effektive middel til at sikre en hurtig forbedring af nuværende praksis er en afgørelse, som ikke medfører en tilnærmelse af de nationale retsforskrifter.Ifølge forslaget, omfatter to hoveddele, der hver især supplerer artikel 22 og 13 i konventionen af 1959, skal hver medlemsstat udpege en central myndighed.Forslagets første del har til formål at sikre, at strafferegistret i den medlemsstat, hvor en person er statsborger, bliver ført ajour så hurtigt som muligt, således at der hurtigt kan tilvejebringes udtømmende oplysninger om straffedomme afsagt over en EU-borger på EU's område. I medfør af konventionen af 1959 har de stater, der er part i konventionen, allerede pligt til indbyrdes at overføre meddelelser om domme afsagt over deres statsborgere, men dette sker kun én gang om året. I dette forslag fastsættes det, at disse oplysninger overføres, straks når de kompetente myndigheder i domslandet modtager dem. Af ovennævnte årsager medfører forslaget ikke en ændring af arten af de forpligtelser, der påhviler medlemsstaterne, og domslandet får bl.a. ikke pligt til også at informere bopælslandet, hvilket man kunne have forestillet sig i forbindelse med tredjelandsstatsborgere eller EU-borgere, der har bopæl i et andet land end det, hvor de er statsborgere. Disse situationer vil blive behandlet i forbindelse med etableringen af førnævnte edb-baserede system for udveksling af oplysninger.Anden del af forslaget vedrører anmodninger om oplysninger fra strafferegistret, der på nuværende tidspunkt er omfattet af artikel 13 i konventionen af 1959, og besvarelsen af disse anmodninger. Forslaget har flere målsætninger. Da der i konventionen af 1959 ikke er fastsat en frist for overførslen af de oplysninger, der anmodes om, supplerer det denne, idet det fastsættes, at en anmodning om oplysninger fra strafferegistret skal besvares senest inden 5 dage. For at lette udvekslingen af oplysninger indeholder forslaget standardformularer til fremsættelse af anmodninger og besvarelse af disse. Disse formularer, der findes på alle EU-sprog, vil antagelig i høj grad lette oversættelsesarbejdet.I et område, hvor der er fri bevægelighed for personer, gør en forbedring af kvaliteten af udvekslingerne af oplysninger mellem medlemsstaterne, bl.a. om domme afsagt over personer, det muligt generelt at øge sikkerhedsniveauet i hele EU. Dette mål kan kun nås gennem en samordnet indsats på EU-plan. Dette forslag begrænser sig desuden til at sikre en forbedring af de nuværende konventionelle systemer uden grundlæggende at sætte spørgsmålstegn herved. Det overholder strengt proportionalitetsprincippet og subsidiaritetsprincippet som omhandlet i artikel 2 i traktaten om Den Europæiske Union og artikel 5 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.2. RetsgrundlagDette forslag har hjemmel i artikel 31 i traktaten om Den Europæiske Union som ændret ved Nice-traktaten, der dækker fælles handling vedrørende retligt samarbejde i kriminalsager samt artikel 34, stk. 2, litra c).3. FinansieringsoversigtGennemførelsen af forslaget til afgørelse medfører ingen supplerende driftsudgifter for medlemsstaternes budgetter eller EU's budget.4. Bemærkninger til artiklerneArtikel 1 - DefinitionerDenne artikel indeholder en definition af "strafferegister" og "dom". I definitionen af "dom" tages der hensyn til begrebet overtrædelse, således som det følger af anvendelsen af artikel 51 i konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen af 1990, der er medtaget i konventionen af 29. maj 2000 om gensidig retshjælp i straffesager mellem Den Europæiske Unions medlemsstater [3]. Den er i overensstemmelse med det sædvanlige anvendelsesområde for retshjælp.[3]  EFT C 197 af 12.7.2000, s. 1."Strafferegistret" er det nationale register, hvori disse domme samles. I nogle medlemsstater kan der findes flere registre.Artikel 2 - Central myndighedI denne artikel fastsættes det, at hver medlemsstat udpeger en central myndighed med henblik på afgørelsen.Artikel 3 - Videregivelse på eget initiativ af oplysninger om dommeI denne artikel og artikel 2 præciseres retningslinjerne for gennemførelsen af artikel 6, stk. 8, litra b), i konventionen af 29. maj 2000 for så vidt angår de kompetente centrale myndigheder. Forpligtelsen i medfør af artikel 22 i konventionen af 1959 er medtaget, men det præciseres, at oplysningerne straks skal videregives.Artikel 4 - Anmodning om oplysninger om dommeDenne artikel vedrører anmodninger om oplysninger og besvarelse af disse anmodninger. Den supplerer artikel 13 i konventionen af 1959. Den træder ikke i stedet for den mulighed, retsmyndighederne har i medfør af artikel 6, stk. 1, i konventionen af 29. maj 2000 for direkte at overføre oplysninger vedrørende strafferegistret. Retsmyndighederne kan således få disse oplysninger ved enten at henvende sig til retsmyndighederne i den pågældende medlemsstat eller ved at henvende sig til den udpegede centrale myndighed.Anmodningen skal udformes ved brug af formularen i bilaget til afgørelsen, og den anmodende stats centrale myndighed sender den til den anmodede stats centrale myndighed. Den anmodede stat svarer straks og under alle omstændigheder inden 5 dage ved brug af den til det formål udformede formular. I svaret medtages de oplysninger, som den eventuelt har modtaget i medfør af artikel 3, og det ledsages af en domsoversigt.Artikel 5 - Betingelser for anvendelsen af personoplysningerI denne artikel præciseres betingelserne for anvendelse af oplysninger, der videregives i medfør af artikel 4. Oplysningerne kan anvendes i forbindelse med en straffesag. Anvendelsen af oplysningerne til andre formål er omfattet af dels de begrænsninger, den anmodede stat har opstillet, dels de nationale bestemmelser om adgang til oplysninger i den anmodende stats strafferegister. Når oplysninger overføres til andre formål, kan den anmodede stat bede den anmodende stat om at få at vide, hvorledes disse er blevet anvendt. I overensstemmelse med de sædvanlige regler vedrørende databeskyttelse gælder begrænsningerne i anvendelsen af oplysninger ikke data, som en medlemsstat har fået, og som stammer fra denne medlemsstat.Artikel 6 - SprogFormålet med denne artikel er at lette udvekslingen af oplysninger mest muligt, idet det bl.a. fastsættes, at den anmodende stat sender anmodningen til den anmodede stat på et af sidstnævntes sprog.Artikel 7 - Forbindelser med andre retsinstrumenterDenne afgørelse supplerer gældende konventionsbestemmelser og udgør ikke et selvstændigt system for udveksling af oplysninger i forhold til disse. For at få den påtænkte foranstaltning til at fungere efter hensigten må medlemsstaterne imidlertid give afkald på at gøre deres eventuelle forbehold over for artikel 13 i konventionen af 1959 gældende.Artikel 8 - GennemførelseDenne artikel pålægger medlemsstaterne at træffe de nødvendige foranstaltninger for at bringe deres nationale lovgivning i overensstemmelse med denne afgørelse inden 30. juni 2005.Artikel 9 - IkrafttrædelseDet præciseres i denne artikel, at afgørelsen træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.2004/0238 (CNS)Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om udveksling af oplysninger fra strafferegistreRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 31 og artikel 34, stk. 2, litra c),under henvisning til forslag fra Kommissionen [4],[4]  EFT C [...] af [...], s.[...]under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet [5], og[5]  EFT C [...] af [...], s.[...]ud fra følgende betragtninger:(1) Den Europæiske Union har sat sig som målsætning at opretholde og udvikle et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed. Dette forudsætter, at oplysninger om domme afsagt over personer, der har ophold på medlemsstaternes område, cirkulerer mellem medlemsstaternes relevante myndigheder.(2) Den 29. november 2000 vedtog Rådet i overensstemmelse med konklusionerne af Det Europæiske Råds møde i Tammerfors et program for foranstaltninger med henblik på gennemførelse af princippet om gensidig anerkendelse af afgørelser i straffesager [6]. Denne afgørelse bidrager til at nå målene under foranstaltning 3 i programmet, hvori det foreslås at indføre en standardformular til anmodning om oplysninger om tidligere straffedomme på alle fællesskabssprog, der tager udgangspunkt i den model, der er udarbejdet inden for rammerne af Schengen-instanserne.[6]  EFT C 12 af 15.1.2001, s. 10.(3) I artikel 13 og 22 i europæisk konvention af 20. april 1959 om gensidig retshjælp i straffesager [7] fastsættes en række systemer for videregivelse af oplysninger om afsagte domme mellem stater, der er parter i konventionen, men de er for langsomme til at opfylde kravene i forbindelse med det retlige samarbejde i et område som EU.[7]  Europarådet, European Treaties Series, nr. 30.(4) I slutrapporten vedrørende den første evaluering af den gensidige retshjælp i straffesager [8] opfordres der til at forenkle procedurerne for overførsel af dokumenter mellem stater ved om nødvendigt at benytte standardformularer for at lette den gensidige retshjælp.[8]  EFT C 216/14 af 1.8.2001.(5) Den 25. marts 2004 gav Det Europæiske Råd Rådet til opgave at etablere et europæisk register over straffedomme og rettighedsfrakendelser, og Kommissionen understregede i forbindelse med sin meddelelse om visse foranstaltninger, der bør indføres til bekæmpelse af terrorisme og andre former for grov kriminalitet, navnlig med henblik på at fremme informationsudvekslingen [9], betydningen af et effektivt system til overførsel af oplysninger om straffedomme og rettighedsfrakendelser.[9]  KOM(2004) 221.(6) Denne afgørelse respekterer subsidiaritetsprincippet som omhandlet i artikel 2 i traktaten om Den Europæiske Union og artikel 5 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, for så vidt som medlemsstaterne ikke i tilstrækkelig grad hver for sig kan forbedre systemerne for overførsel af oplysninger om domme mellem sig, idet der kræves en samordnet indsats på EU-plan. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. sidstnævnte artikel, går denne rammeafgørelse ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.(7) For at forbedre systemerne for overførsel af oplysninger om domme kræves det, dels at kendskabet til de domme, der afsiges i en medlemsstat over en statsborger i en anden medlemsstat, hurtigst muligt bliver udbredt, dels at en medlemsstat meget hurtigt kan få de oplysninger fra de øvrige medlemsstaters registre, som de har brug for.(8) Denne afgørelse supplerer gældende konventionsbestemmelser og udgør ikke et selvstændigt system for udveksling af oplysninger i forhold til disse. Bestemmelserne om anmodninger om oplysninger fra strafferegistret erstatter navnlig ikke den mulighed, som retsmyndighederne i medfør af artikel 6, stk. 1, i konventionen af 29. maj 2000 har for direkte at overføre oplysninger vedrørende strafferegistret. Det fastsættes imidlertid, at en medlemsstats centrale myndigheder på de vilkår, der er fastsat i national ret, har en særlig ret til at anmode de centrale myndigheder i en anden medlemsstat om oplysninger fra strafferegistret.(9) Personoplysninger, der behandles i forbindelse med gennemførelsen af denne afgørelse, er beskyttet i overensstemmelse med principperne i Europarådets konvention af 28. januar 1981 om beskyttelse af det enkelte menneske i forbindelse med elektronisk databehandling af personoplysninger. Da denne afgørelse desuden falder inden for gældende konventionsbaserede rammer for gensidig retshjælp er personoplysninger beskyttet af bestemmelserne i artikel 23 i konventionen af 29. maj 2000 om gensidig retshjælp i straffesager mellem Den Europæiske Unions medlemsstater, for så vidt angår anvendelsen af udvekslede oplysninger.(10) I henhold til Europarådets henstilling nr. R (84) 10 om strafferegistre og resocialisering af dømte personer er hovedformålet med at etablere et strafferegister at informere de myndigheder, der er ansvarlige for strafferetssystemet, om de retsundergivnes baggrund med henblik på at gøre det lettere at tilpasse den beslutning, der skal træffes, til den enkeltes situation. Da al anden brug af strafferegistret, der kan mindske den dømtes chancer for at blive resocialiseret, skal begrænses mest muligt, kan anvendelsen af de oplysninger, der i medfør af denne rammeafgørelse videregives til andre formål end til strafferetssagen, begrænses i medfør af den anmodede og den anmodende stats nationale lovgivning.(11) Denne rammeafgørelse respekterer de grundlæggende rettigheder og overholder principperne i artikel 6 i traktaten om Den Europæiske Union og i EU's charter om grundlæggende rettigheder -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1DefinitionerI denne afgørelse forstås ved:a) "strafferegister" det eller de nationale registre, der indeholder oplysninger om afsagte domme i henhold til national retb) "dom" alle endelige afgørelser truffet af en strafferetlig myndighed eller en administrativ myndighed, der kan appelleres til en anden domstol, navnlig en straffedomstol, og hvori en persons skyld for en strafferetlig overtrædelse eller strafbar handling i henhold til national ret fastlægges som en overtrædelse af retsreglerne.Artikel 2Central myndighed1. Med henblik på denne afgørelse udpeger hver medlemsstat en central myndighed.2. Hver medlemsstat giver Rådets Generalsekretariat og Kommissionen meddelelse om, hvilken myndighed der er udpeget i overensstemmelse med stk. 1. Rådets Generalsekretariat videregiver disse oplysninger til medlemsstaterne og Eurojust.Artikel 3Videregivelse på eget initiativ af oplysninger om dommeHver enkelt central myndighed informerer straks de øvrige medlemsstaters centrale myndigheder om domme, der er afsagt over statsborgere fra disse medlemsstater, og som er registreret i det nationale strafferegister, samt om senere registrering i strafferegistret i tilknytning hertil.Artikel 4Anmodning om oplysninger om domme1. Når der anmodes om oplysninger fra en medlemsstats strafferegister, kan den centrale myndighed i overensstemmelse med national ret sende en anmodning om oplysninger til en anden medlemsstats centrale myndighed. Alle anmodninger om oplysninger udformes ved brug af formular A i bilaget.2. Den anmodede medlemsstats centrale myndighed skal straks eller under alle omstændigheder senest 5 arbejdsdage at regne fra dagen for modtagelsen af anmodningen og på de vilkår, der er fastsat i national ret, sende oplysningerne til den anmodende stats centrale myndighed ved brug af formular B i bilaget. Formularen skal indeholde de oplysninger, der videregives i overensstemmelse med artikel 3.3. Svarformularen ledsages af en domsoversigt.Artikel 5Betingelser for anvendelsen af personoplysninger1. Den anmodende medlemsstat kan anvende de personoplysninger, der i medfør af artikel 4 er videregivet:a) i forbindelse med strafferetssagerb) til et andet formål inden for de begrænsninger, der specificeres af den anmodede stat, og i overensstemmelse med den anmodende stats nationale ret.2. Når der inden for rammerne af denne artikels stk. 1 er videregivet personoplysninger, kan den anmodede stat bede den anmodende stat om at informere den om, hvorledes disse oplysninger er blevet anvendt.3. Denne artikel finder ikke anvendelse på personoplysninger, som en medlemsstat har fået i medfør af denne afgørelse, og som stammer fra den pågældende medlemsstat.Artikel 6Sprog1. Den anmodende stat sender formular A på den anmodede stats officielle sprog. Alle medlemsstater kan ved vedtagelsen af denne rammeafgørelse eller senere i en erklæring til Rådets Generalsekretariat anføre, hvilke(t) af EU's officielle sprog de accepterer.2. Den anmodede stat sender formular B til den anmodende stat på det eller de officielle sprog i den anmodede stat eller på et hvilket som helst andet af EU's officielle sprog, den ønsker at anvende.Artikel 7Forbindelser med andre retsinstrumenter1. Denne afgørelse supplerer og letter anvendelsen af bestemmelserne i artikel 13 og 22 i europæisk konvention af 20. april 1959 om gensidig retshjælp i straffesager, tillægsprotokollerne hertil af 17. marts 1978 [10] og 8. november 2001 [11], konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser, undertegnet den 19. juni 1990, konventionen af 29. maj 2000 om gensidig retshjælp i straffesager mellem Den Europæiske Unions medlemsstater [12] og den tilknyttede protokol af 16. oktober 2001 [13].[10]  Europarådet, European Treaties Series, nr. 99.[11]  Europarådet, European Treaties Series, nr. 182.[12]  EFT C 197 af 12.7.2000, s. 1.[13]  EFT C 326 af 21.11.2001, s. 1.2. Medlemsstaterne giver afkald på indbyrdes at gøre deres forbehold over for artikel 13 i europæisk konvention af 20. april 1959 om gensidig retshjælp i straffesager gældende.Artikel 8GennemførelseMedlemsstaterne gennemfører denne afgørelse snarest muligt og under alle omstændigheder inden 30. juni 2005.Artikel 9IkrafttrædelseDenne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.Udfærdiget i Bruxelles, denPå Rådets vegneFormandFormular A: formular til anmodning om oplysninger fra strafferegistret [14][14]  Alle formularens felter skal udfyldes, medmindre andet er angivet.a) Oplysninger vedrørende den anmodende stat:Medlemsstat:Central myndighed:Kontaktperson:Telefon (med områdenr.):Fax (med områdenr.):E-mail:b) Oplysninger om identiteten på den person, anmodningen vedrører:Efternavn:Fornavn(e):Ungpigenavn, hvis det er relevant:Kaldenavne, hvis det er relevant:Køn:Nationalitet:Fødselsdato:Fødselsregistreringssted:Faderens navn (valgfrit):Moderens navn (valgfrit):Bopæl eller kendt adresse (valgfrit):c) Formålet med anmodningen[] strafferetssag[] andet[] anmodning fra en retsmyndighed uden forbindelse med en strafferetssag[] anmodning fra en kompetent administrativ myndighed[] anmodning fra den berørte personUdfærdiget iDenUnderskrift og officielt stempel (hvis et sådant findes):Navn og stilling:Formular B: formular til besvarelse af anmodning om oplysninger fra strafferegistreta) Identifikation af anmodningenMedlemsstat:Central myndighed:Dato:Efternavn og fornavn(e) på den person, anmodningen vedrører:Formålet med anmodningen:[] strafferetssag[] andet[] anmodning fra en retsmyndighed uden forbindelse med en strafferetssag[] anmodning fra en kompetent administrativ myndighed[] anmodning fra den berørte personb) Begrænsninger for anvendelsen af oplysningerneAnvendelse af formularen[] formularen kan gives til den berørte person[] formularen kan gives til den kompetente administrative eller retlige myndighed[] formularen kan ikke videregives[] eventuelt andre begrænsninger (præciseres):Anvendelse af domsoversigten[] domsoversigten kan gives til den berørte person[] domsoversigten kan gives til den kompetente administrative eller retlige myndighed[] domsoversigten kan ikke videregives[] eventuelt andre begrænsninger (præciseres):c) SvarUndertegnede myndighed bekræfter,[] at ovennævnte person ikke er registreret i strafferegistret.[] at ovennævnte person er registreret i strafferegistret. Dommene vedrører lovovertrædelser inden for følgende kategorier (skal besvares - sæt venligst kryds ved den eller de relevante kategorier):[] deltagelse i en kriminel organisation[] terrorisme[] menneskehandel[] seksuel udnyttelse af børn og børnepornografi[] ulovlig handel med narkotika og psykotrope stoffer[] ulovlig handel med våben, ammunition og eksplosive stoffer[] bestikkelse[] svig, herunder svig, der skader De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser i henhold til konventionen af 26. juli 1995 om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser[] hvidvaskning af udbyttet af kriminalitet[] falskmøntneri, herunder forfalskning af euroen[] cyberkriminalitet[] miljøkriminalitet, herunder ulovlig handel med truede dyrearter og ulovlig handel med truede plantearter og træsorter[] menneskesmugling[] forsætligt manddrab, grov legemsbeskadigelse[] ulovlig handel med menneskevæv og -organer[] bortførelse, frihedsberøvelse og gidseltagning[] racisme og fremmedhad[] organiseret tyveri eller væbnet tyveri[] ulovlig handel med kulturgoder, herunder antikviteter og kunstgenstande[] bedrageri[] afkrævning af beskyttelsespenge og pengeafpresning[] efterligninger og fremstilling af privatudgaver af produkter[] forfalskning af officielle dokumenter og ulovlig handel med falske dokumenter[] forfalskning af betalingsmidler[] ulovlig handel med hormonpræparater og andre vækstfremmende stoffer[] ulovlig handel med nukleare og radioaktive materialer[] handel med stjålne biler[] voldtægt[] forsætlig brandstiftelse[] strafbare handlinger, der henhører under Den Internationale Straffedomstols straffemyndighed[] skibs- eller flykapring[] sabotage[] adfærd, der udgør en overtrædelse af trafikreglerne, herunder overtrædelser af køre- og hviletidsbestemmelserne og bestemmelserne om farligt gods[] smugleri[] overtrædelse af intellektuelle ophavsrettigheder[] trusler og voldelig adfærd mod personer, herunder voldelig adfærd under sportsbegivenheder[] hærværk[] tyveri[] overtrædelser konstateret af udstedelsesstaten med det formål at gennemføre forpligtelser, der følger af instrumenter vedtaget ifølge traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab eller ifølge afsnit VI i traktaten om Den Europæiske Union.[] andetDommen kan eventuelt være ledsaget af en eller flere af følgende straffe (sæt venligst kryds ved den eller de relevante kategorier):[] fængselsstraf- antal år:- antal måneder:[] ubetinget[] betinget[] bødestraf (beløb):[] forbud mod eller fortabelse af retten til at udøve en bestemt virksomhed[] virksomhedens art:[] tidsrum (år):[] andet (præciseres):Udfærdiget iDenUnderskrift og officielt stempel (hvis et sådant findes):Navn og stilling: