CELEX: 52007PC0829
Language: et
Date: 2007-12-20
Title: Ettepanek Nõukogu direktiiv sigade identifitseerimise ja registreerimise kohta (kodifitseeritud versioon)

Tähtis õiguslik teade

|

52007PC0829

Ettepanek Nõukogu direktiiv sigade identifitseerimise ja registreerimise kohta (kodifitseeritud versioon)  /* KOM/2007/0829 lõplik - CNS 2007/0294 */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 20.12.2007KOM(2007) 829 lõplik2007/0294 (CNS)EttepanekNÕUKOGU DIREKTIIVsigade identifitseerimise ja registreerimise kohta (kodifitseeritud versioon)(komisjoni esitatud)SELETUSKIRI1. Kodanike Euroopa jaoks peab komisjon oluliseks ühenduse õigust lihtsustada ja selgemaks muuta, nii et see oleks kodanikule loetavam ja kättesaadavam; see annab kodanikule parema võimaluse talle antud õigusi kasutada.Seda eesmärki ei ole võimalik saavutada, kuni arvukad sätted, mida on korduvalt ja sageli oluliselt muudetud, asuvad laiali, osad esialgses õigusaktis ja osad muutvates õigusaktides. Nii tuleb kehtiva õiguse kindlakstegemiseks uurida ja võrrelda suurt hulka õigusakte.Muudetud õigusaktide kodifitseerimine on seega oluline ühenduse õiguse selguse ja loetavuse saavutamiseks.2. 1. aprillil 1987. aastal otsustas[1] komisjon anda oma talitustele ülesande kodifitseerida kõik õigusaktid hiljemalt kümnenda muudatuse järel. Komisjon rõhutas, et see on minimaalne nõue ning et ühenduse õiguse arusaadavuse ja selguse jaoks tuleks talitustel püüda nende vastutusalas olevaid tekste kodifitseerida veel tihedamini.3. Seda kinnitati Edinburghi Euroopa Ülemkogu eesistuja järeldustega detsembris 1992[2], rõhutades kodifitseerimise tähtsust, mis annab õiguskindlust konkreetsel ajahetkel asjas kohaldamisele kuuluva õiguse osas.Kodifitseerides tuleb täpselt järgida ühenduse tavapärast seadusloomemenetlust.Kuna kodifitseeritavatesse õigusaktidesse ei või teha sisulisi muudatusi, otsustasid Euroopa Parlament, nõukogu ja komisjon 20. detsembri 1994. aasta institutsioonidevahelises kokkuleppes, et kodifitseeritavate õigusaktide kiiremaks vastuvõtmiseks võib kasutada kiirendatud menetlust.4. Käesoleva ettepaneku eesmärk on kodifitseerida nõukogu 27. novembri 1992. aasta direktiiv 92/102/EMÜ loomade identifitseerimise ja registreerimise kohta[3]. Uus direktiiv asendab sellesse inkorporeeritud õigusaktid[4]; käesolevas ettepanekus on säilitatud kodifitseeritud õigusaktide sisu ja nende kokkupanemisel on tehtud ainult kodifitseerimiseks vajalikud vormilised muudatused .5. Kodifitseerimise ettepanek on koostatud direktiivi 92/102/EMÜ ja selle muutmisaktide eelneva konsolideerimise alusel kõikides ametlikes keeltes, mis on teostatud Euroopa Ühenduste Ametlike Väljaannete talituse poolt andmetöötluse abil. Juhul kui artiklitele on antud uued numbrid, siis vastavus vanade ja uute numbrite vahel on näidatud tabelis, mis on kodifitseeritud direktiivi II lisas.ê 92/102/EMÜ (kohandatud)2007/0294 (CNS)EttepanekNÕUKOGU DIREKTIIVÖ sigade Õ identifitseerimise ja registreerimise kohtaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 37,võttes arvesse komisjoni ettepanekut,võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust[5],ning arvestades järgmist:ê1.  Nõukogu 27. novembri 1992. aasta direktiivi 92/102/EMÜ loomade identifitseerimise ja registreerimise kohta[6] on korduvalt[7] oluliselt muudetud. Selguse ja otstarbekuse huvides tuleks kõnealune direktiiv kodifitseerida.ê 92/102/EMÜ põhjendus 1 (kohandatud)2.  Ö Vastavalt Õ nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ (ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes kohaldatava veterinaar- ja zootehnilise kontrolli kohta seoses siseturu väljakujundamisega)[8] artikli 3 lõike 1 punkte c Ö tuleb Õ ühendusesisese kaubandusega hõlmatud loomad identifitseerida vastavalt ühenduse eeskirjadele ja registreerida viisil, mis võimaldab tuvastada päritolu- ja vahemajandi, keskuse või organisatsiooni. Enne 1. jaanuari 1993 need identifitseerimis- ja registreerimissüsteemid Ö laienevad Õ ka loomade liikumisele iga liikmesriigi territooriumil.ê 92/102/EMÜ põhjendus 23.  Nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ (millega nähakse ette kolmandatest riikidest ühendusse toodavate loomade veterinaarkontrolli põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ)[9] artiklis 14 on sätestatud, et nende loomade direktiivi 90/425/EMÜ artikli 3 lõike 1 punktiga c ettenähtud identifitseerimine ja registreerimine toimub pärast kõnesolevat kontrolli, välja arvatud tapaloomade ja registreeritud kabjaliste puhul.ê 92/102/EMÜ põhjendus 4 (kohandatud)4.  Käesoleva direktiivi õigeks kohaldamiseks tuleb tagada liikmesriikide kiire ja tõhus infovahetus. Ühenduse sätted Ö sätestati Õ nõukogu 13. märtsi 1997. aasta määrusega (EÜ) nr 515/97[10], mis käsitleb vastastikust abi liikmesriikide haldusasutuste vahel ning nende ja komisjoni vahelist koostööd, et tagada tolli- ja põllumajandusalaste õigusaktide õige kohaldamine ning nõukogu 21. novembri 1989 direktiiviga 89/608/EMÜ[11] vastastikuse abi kohta liikmesriikide haldusasutuste vahel ning nende ja komisjoni vahelise koostöö kohta, et tagada veterinaar- ja zootehniliste õigusaktide õige kohaldamine.ê 92/102/EMÜ põhjendus 5 (kohandatud)5.  Loomapidajad Ö peaksid Õ säilitama ajakohaseid andmeid loomade kohta oma majandites. Loomakaubandusega tegelevad isikud Ö peaksid Õ säilitama andmed oma tehingute kohta. Pädeval asutusel Ö peaks Õ olema viimase taotlusel juurdepääs nimetatud andmetele.ê 92/102/EMÜ põhjendus 6 (kohandatud)(6) Võimaldamaks loomade liikumise kiiret ja täpset tuvastamist, Ö peaks Õ olema võimalik loomi identifitseerida. Edaspidi tuleks võtta otsus märgistuse laadi kohta ning kuni nimetatud otsuse võtmiseni tuleks riikide siseturuga piirduva liikumise puhul säilitada siseriiklikud identifitseerimissüsteemid.ê 92/102 põhjendus 7 (kohandatud)(7) Tuleks ette näha võimalus loobuda märgistusnõuetest loomade osas, kes liiguvad talumajapidamisest otse tapamajja. Need loomad Ö tuleks Õ igal juhul identifitseerida nii, et nende päritolutalumajapidamist on võimalik tuvastada.ê 92/102/EMÜ põhjendus 8(8) Tuleks ette näha võimalus loobuda kohustusest registreerida isiklikul otstarbel loomi pidavad loomapidajad ning võtmaks arvesse teatavaid konkreetseid juhtumeid, registripidamise korrast.ê 92/102/EMÜ põhjendus 9 (kohandatud)(9) Loomadele, mille märgistus on muutunud loetamatuks või kadunud, Ö tuleks Õ kinnitada uus märgistus, mis võimaldab seose kindlakstegemist varasema märgistusega.ê 92/102/EMÜ põhjendus 10 (kohandatud)(10) Käesolev direktiiv ei Ö tohiks Õ mõjutada konkreetseid nõudeid, mis on Ö sätestatud Õ komisjoni 13. veebruari 1989. aasta otsuses 89/153/EMÜ[12] jääkaineuuringuteks võetud proovide korrelatsiooni kohta loomade ja nende päritolutalumajapidamiste vahel, ega asjakohaseid rakenduseeskirju, mis on kehtestatud kooskõlas direktiiviga 91/496/EMÜ.ê 92/102/EMÜ põhjendus 11(11) Tuleks ette näha juhtimiskomitee menetlus käesoleva direktiivi vajalike rakenduseeskirjade vastuvõtmiseks.ê(12) Käesolev direktiiv ei mõjuta liikmesriikide kohustusi, mis on seotud I lisa B osas esitatud direktiivide ülevõtmise tähtaegadega,ê 92/102/EMÜ (kohandatud)ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:Artikkel 1Käesoleva direktiiviga nähakse ette miinimumnõuded Ö sigade Õ identifitseerimise ja registreerimise kohta, ilma et see piiraks ühenduse üksikasjalikumate eeskirjade kohaldamist, mis võivad olla kehtestatud haiguse tõrje või kontrolli eesmärgil.Selle kohaldamine ei muuda otsust 89/153/EMÜ ja rakenduseeskirju, mis sätestati vastavalt direktiivile 91/496/EMÜ ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1782/2003.ê 92/102/EMÜArtikkel 2Käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid:ê 21/2004 art 15 punkt 1 (kohandatud)a) loom – mis tahes Ö sigalaste sugukonda kuuluv mis tahes loom, välja arvatud uluksiga Õ;ê 92/102/EMÜb) majand – ettevõtte, rajatise või vabaõhufarmi puhul koht, kus hoitakse, peetakse või käideldakse loomi;c) loomapidaja – füüsiline või juriidiline isik, kes kasvõi ajutiselt vastutab loomade eest;d) pädev asutus – liikmesriigi keskasutus, mis on pädev sooritama veterinaarkontrolli, või keskasutuse poolt käesoleva direktiivi rakendamiseks volitatud muu asutus;e) kaubandus – kaubandus, nagu see on määratletud direktiivi 90/425/EMÜ artikli 2 punktis 3.Artikkel 31. Liikmesriigid tagavad, et:ê 92/102/EMÜ (kohandatud)a) pädeval asutusel on ajakohane loetelu kõikide majandite kohta, milles peetakse käesoleva direktiiviga hõlmatud loomi ning mis asuvad selle territooriumil, kusjuures on täpsustatud loomapidajad, ning sellised majandid jäävad kõnealusesse loetellu kuni majandis ei ole kolm järjestikust aastat loomi peetud. Loetelu peab samuti sisaldama märgistust või märgistusi, mis võimaldavad majandi identifitseerida vastavalt artikli 5 lõike 2 esimesele lõigule ning artiklile 8;b) komisjonil Ö ja Õ pädeval asutusel on juurdepääs kõikidele andmetele, mis on saadud käesoleva direktiivi alusel.ê 21/2004 art 15 punkt 22. Liikmesriikidel võidakse direktiivi 90/425/EMÜ artiklis 18 sätestatud korra kohaselt lubada käesoleva artikli lõike 1 punktis a esitatud loetelust välja jätta füüsilised isikud, kes peavad üksnes üht oma kasutuseks või tarbeks mõeldud siga, või võtta arvesse konkreetseid asjaolusid, kui sellele loomale tehakse enne iga tema liikumist käesolevas direktiivis sätestatud kontrollid.ê 92/102/EMÜArtikkel 41. Liikmesriigid tagavad, et loomapidaja, kes peab sigu käesoleva direktiivi artikli 3 lõike 1 punktiga a ette nähtud loetelus, peab registrit, millesse on märgitud majandis viibivate loomade arv.ê 92/102/EMÜ (kohandatud)è1 21/2004 art 15 punkt 3 alapunkt aNimetatud register peab sisaldama ajakohaseid andmeid è1 liikumiste ç kohta (iga sisenemis- ja väljumistoiminguga seotud loomade arv) vähemalt liikumise koguarvu põhjal, vajadusel märgitakse loomade päritolu või sihtkoht ja selliste liikumiste kuupäev.Kõigil juhtudel näidatakse ära kooskõlas artiklitega 5 ja 8 tehtud identifitseerimismärgistus.Puhtatõuliste ja hübriidsigade puhul, mis on kantud karjaraamatusse kooskõlas nõukogu direktiiviga 88/661/EMÜ[13], võidakse vastavalt direktiivi 90/425/EMÜ artiklis 18 sätestatud korrale tunnustada alternatiivset registreerimissüsteemi, mis põhineb individuaalsel identifitseerimisel ja võimaldab loomi identifitseerida.ê 92/102/EMÜ2. Liikmesriigid tagavad samuti, et:a) loomapidaja annab pädevale asutusele viimase taotlusel kõik vajalikud andmed talle kuulunud või tema poolt peetud, transporditud, turustatud või tapetud loomade päritolu, identifitseerimise ning vajaduse korral sihtkoha kohta;ê 21/2004/EMÜ art 15 punkt 3 alapunkt cb) kõik turule või kogumispunkti viidavate või sealt toodavate loomade pidajad esitavad kõnealuste loomadega seotud üksikasju sisaldava dokumendi ettevõtjale, kes on turul või kogumispunktis ajutiselt nende loomade pidaja.ê 92/102/EMÜSee ettevõtja võib kooskõlas esimese lõiguga saadud dokumente kasutada selleks, et täita lõikes 1 sätestatud kohustused;c) registrid ja teave on vastavas majandis ja pädeva asutuse jaoks viimase taotlusel kättesaadav vähemalt perioodi jooksul, mille määrab pädev asutus, kuid mis ei tohi olla lühem kui kolm aastat.Artikkel 51. Liikmesriigid tagavad, et järgitakse järgmisi üldpõhimõtteid:a) identifitseerimismärgistus tuleb loomadele teha enne, kui loomad lahkuvad oma sünnimajandist;b) märgistusi ei tohi eemaldada ega asendada pädeva asutuse loata.Kui märgistus on muutunud loetamatuks või kadunud, tehakse loomale kooskõlas käesoleva artikliga uus märgistus;c) loomapidaja kannab iga uue märgistuse artiklis 4 osutatud registrisse, et luua side loomale kantud varasema märgistusega;2. Loomad tuleb võimalikult kiiresti ning igal juhul enne majandist lahkumist märgistada kõrvamärgi või tätoveeringuga, mis võimaldab kindlaks teha majandi, kust need loomad tulid, ning viidata saatedokumendile, millel selline kõrvamärk või tätoveering peab olema mainitud, ja artikli 3 lõike 1 punktis a osutatud loetelule.ê 21/2004 art 15 punkt 4 alapunkt b (kohandatud)Liikmesriigid võivad erandina direktiivi 90/425/EMÜ artikli 3 lõike 1 punkti c teisest alalõigust kohaldada oma territooriumil kõikide loomade liikumiste suhtes oma siseriiklikku süsteemi. Selline süsteem peab võimaldama kindlaks teha loomade päritolu- ja sünniettevõtte. Liikmesriigid teavitavad komisjoni süsteemidest, mis nad kavatsevad sel eesmärgil kasutusele võtta. Direktiivi 90/425/EMÜ artiklis 18 sätestatud korra kohaselt võidakse liikmesriigil paluda muuta oma süsteemi, kui see ei vasta eespool nimetatud nõudele.ê 92/102/EMÜKaubasaadetist identifitseerivat ajutist märgistust kandva loomaga peab kogu liikumise ajal olema kaasas dokument, mis võimaldab kindlaks teha looma päritolu, kuuluvuse, lähte- ja sihtkoha.Artikkel 61. Kui sihtliikmesriigi pädev asutus otsustab mitte säilitada loomale päritolumajandis eraldatud märgistust, kannab see asutus kõik märgistuse asendamisega seotud kulud. Kui märgistus on selliselt asendatud, luuakse seos saatjaliikmesriigi pädeva asutuse eraldatud märgistuse ja sihtliikmesriigi pädeva asutuse eraldatud uue identifitseerimismärgi vahel; nimetatud seos registreeritakse artikliga 4 sätestatud registris.Esimeses lõigus sätestatud võimalusele ei tohi tugineda tapaloomade puhul, mis imporditakse artikli 8 alusel, ilma et need kannaksid uut märgistust kooskõlas artikliga 5.2. Kui loomadega kauplemine on toimunud, võib sihtliikmesriigi pädev asutus direktiivi 90/425/EMÜ artikli 5 kohaldamise eesmärgil tugineda direktiivi 89/608/EMÜ artiklile 4, et saada teavet loomade, nende päritolukarja ja nende toimunud liikumiste kohta.Artikkel 7Liikmesriigid tagavad, et andmed seoses loomade liikumisega, millega ei ole kaasas veterinaar- või zootehniliste õigusaktidega nõutavat sertifikaati või dokumenti, jäävad pädevale asutusele kättesaadavaks viimase poolt määratud miinimumtähtaja jooksul.ê 92/102/EMÜ (kohandatud)Artikkel 8Iga kolmandast riigist imporditud loom, mis on läbinud direktiiviga 91/496/EMÜ ette nähtud kontrolli ja mis jääb ühenduse territooriumile, identifitseeritakse Ö käesoleva direktiivi Õ artiklile 5 vastava märgistusega 30 päeva jooksul alates eespool osutatud kontrollist ja igal juhul enne liikumist, kui sihtmajand ei ole tapamaja, mis asub veterinaarkontrolli eest vastutava pädeva asutuse territooriumil, ning kui looma sellise 30 päevase tähtaja jooksul tegelikult ei tapeta.ê 92/102/EMÜKolmanda riigi tehtud märgistuse ja sihtliikmesriigi eraldatud märgistuse vahel luuakse seos. Nimetatud seos kantakse artiklis 4 sätestatud registrisse.Artikkel 9Liikmesriigid võtavad vajalikud haldus- ja/või kriminaalõigusmeetmed, et karistada ühenduse veterinaarõigusaktide rikkumise eest, kui tehakse kindlaks, et märgistamine või identifitseerimine või artiklis 4 sätestatud registrite pidamine ei olnud kooskõlas käesoleva direktiivi nõuetega.Artikkel 10Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetavate põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.êArtikkel 1 1Direktii v 92/102/EMÜ mida on muudetud I lisa A osas loetletud õigusaktidega tunnistatakse kehtetuks; see ei mõjuta liikmesriikide kohustusi, mis on seotud I lisa B osas esitatud direktiivide ülevõtmise tähtaegadega.Viiteid kehtetuks tunnistatud direktiivile käsitatakse viidetena käesolevale direktiivile kooskõlas II lisas esitatud vastavustabeliga.Artikkel 12Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .ê 92/102/EMÜArtikkel 13Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.Brüssel,Nõukogu nimeleesistujaéLISA IA osaKehtetuks tunnistatud direktiiv koos muudatusega(märgitud artiklis 11)Nõukogu direktiiv 92/102/EMÜ (EÜT L 355, 5.12.1992, lk 32) |1994. aasta ühinemisakti I lisa punkt V.E.I.4.6. (EÜT L 241, 29.8.1994, lk 21) |Nõukogu määrus (EÜ) nr 21/2004 (ELT L 5, 9.1.2004, lk 8) | ainult artikkel 15 |B osaSiseriiklikku õigusesse ülevõtmise tähtajad (märgitud artiklis 11)Direktiiv | ülevõtmise tähtaeg[14] |92/102/EEC | 31.12.1993[15] 31.12.1995[16] |_____________LISA IIVastavustabelDirektiiv 92/102/EEC | Käesolev direktiiv |Artiklid 1, 2 ja 3 | Artiklid 1, 2 ja 3 |Artikkel 4 lõige 1 punkt a | Artikkel 4 lõige 1 |Artikkel 4 lõige 2 | – |Artikkel 4 lõige 3 | Artikkel 4 lõige 2 |Artikkel 5 lõige 1 punktid a, b ja c | Artikkel 5 lõige 1 punktid a, b ja c |Artikkel 5 lõige 1 punkt d | – |Artikkel 5 lõige 3 | Artikkel 5 lõige 2 |Artiklid 6 kuni 9 | Artiklid 6 kuni 9 |Artikkel 10 | – |Artikkel 11 lõige 1 | – |Artikkel 11 lõige 2 | Artikkel 10 |Artikkel 11 lõige 3 | – |– | Artikkel 11 |– | Artikkel 12 |Artikkel 12 | Artikkel 13 |– | I lisa |– | II lisa |____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Vt järelduste A osa 3. lisa.[3] Teostatud vastavalt komisjoni teatisele Euroopa Parlamendile ja nõukogule - acquis communautaire ’i kodifitseerimisest KOM(2001) 645 lõplik.[4] Vt käesoleva ettepaneku I lisa A osa.[5] Ö ELT C […], […], lk […] Õ.[6] EÜT L 355, 5.12.1992, lk 32. Direktiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 21/2004 (EÜT L 5, 9.1.2004, lk 8).[7] Vt lisa I A osa.[8] EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29. Direktiivi on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2002/33/EÜ (EÜT L 315, 19.11.2002, lk 14).[9] EÜT L 268, 24.9.1991, lk 56. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2006/104/EÜ (ELT L 363, 20.12.2006, lk 352).[10] EÜT L 82, 22.3.1997, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 807/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 36).[11] EÜT L 351, 2.12.1989, lk 34.[12] EÜT L 59, 2.3.1989, lk 33.[13] EÜT L 382, 31.12.1988, lk 36.[14] Käesoleva direktiivi siseriiklikus õiguses juurutamise tähtpäev määratakse 1. jaanuariks 1994, ilma et see piiraks direktiivis 90/425/EMÜ ettenähtud veterinaarkontrollide tühistamist piiridel. (Vaata direktiivi 92/102/EMÜ artikkel 11 lõiget 3).[15] Sigadega seotud nõuete osas. (Vaata direktiivi 92/102/EMÜ artikkel 11 lõige 1 esimest taanet).[16] Soome puhul veiste, sigade, lammaste ja kitsedega seotud nõuete osas. (Vaata direktiivi 92/102/EMÜ artikkel 11 lõige 1 teist taanet).