CELEX: 52007PC0257
Language: sk
Date: 2007-05-16
Title: Návrh nariadenie rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura na Cypre

Dôležité právne oznámenie

|

52007PC0257

		SKBrusel, 16.5.2007KOM(2007) 257 v konečnom znení2007/0091 (CNB)NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura na Cypre(predložená Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVA1. súvislosti návrhuDňa 16. mája 2007 Komisia prijala v súlade s článkom 122 ods. 2 Zmluvy o ES návrh rozhodnutia Rady, v ktorom sa uvádza, že Cyprus spĺňa potrebné podmienky na prijatie jednotnej meny a že výnimka pre Cyprus sa ruší s účinnosťou od 1. januára 2008.V prípade kladného rozhodnutia bude musieť Rada prijať aj ostatné opatrenia nevyhnutné na zavedenie eura na Cypre.Nariadenie Rady (ES) č. 974/89 o zavedení eura [1] upravuje počiatočné zavedenie eura v členských štátoch eurozóny prvej vlny a Grécka [2]. Toto nariadenie bolo zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2169/2005 s cieľom pripraviť budúce rozšírenia eurozóny a nariadením (ES) č. 1647/2006 s cieľom zahrnúť Slovinsko, ktoré prijalo euro 1. januára 2007. Aby sa však nariadenie (ES) 947/98 vzťahovalo na Cyprus, je treba do uvedeného nariadenia doplniť odkaz na tento členský štát. Tento návrh obsahuje potrebné zmeny a doplnenia k tomuto nariadeniu.V pláne prechodu Cypru na euro sa uvádza, že by sa mal použiť scenár „veľkého tresku“, t. j. že by prijatie eura ako cyperskej meny a zavedenie eurobankoviek a euromincí malo prebehnúť súčasne.2. Právne aspekty2.1. Právny základPrávnym základom tohto návrhu je článok 123 ods. 5 Zmluvy o ES, ktorý umožňuje prijatie ďalších opatrení nevyhnutných na zavedenie eura v členskom štáte, pre ktorý bola výnimka zrušená podľa článku 122 ods. 2 Zmluvy o ES.O návrhu Komisie sa Rada uznesie po konzultácii s ECB jednomyseľným hlasovaním členských štátov, na ktoré sa nevzťahuje žiadna výnimka, a dotknutého členského štátu.2.2. Subsidiarita a proporcionalitaNávrh patrí do výlučnej právomoci Spoločenstva. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje.Predložená iniciatíva nejde nad rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie jej cieľa, a preto je v súlade s princípom proporcionality.2.3. Výber právneho nástrojaJediným vhodným právnym nástrojom na zmenu a doplnenie nariadenia Rady (ES) č. 974/98 o zavedení eura je nariadenie.3. Vplyv na rozpočetNávrhu nemá žiadny vplyv na rozpočet Spoločenstva.4. Komentár k jednotlivým článkom4.1. Článok 1V súlade s článkom 1 písm. a) a s článkom 1 ods. 1a nariadenia (ES) č. 974/98, sa v tabuľke v prílohe k tomuto nariadeniu uvádzajú účastnícke štáty a vymedzuje dátum prijatia eura, dátum prechodu na hotovostné euro a poprípade „dobiehacie obdobie“ pre všetky členské štáty. Podľa článku 1 písm. i) nariadenia (ES) č. 947/98 môže „dobiehacie obdobie“ platiť len pre tie členské štáty, v ktorých dátum prijatia eura a dátum prechodu na hotovostné euro pripadá na ten istý deň. Toto sa netýkalo jedenástich členských štátov, ktoré prijali euro 1. januára 1999, ani Grécka, ktoré prijalo euro 1. januára 2001. Dátum prijatia eura v Slovinsku bol totožný s dátumom prechodu na hotovostné euro (1. január 2007), ale krajina sa rozhodla, že nebude mať „dobiehacie obdobie“. Aj v plánoch prechodu na euro Cypru a Malty sa uvádza rovnaký deň prijatia eura a prechodu na hotovostné euro (1. január 2008), pričom oba členské štáty sa rozhodli nevyužiť možnosť „dobiehacieho obdobia“.Týmto článkom sa Cyprus a nasledujúce príslušné údaje o tomto členskom štáte doplňujú do tabuľky v prílohe nariadenia (ES) č. 974/98 v poradí podľa protokolu.Členský štát | Termín prijatia eura | Termín prechodu na hotovostné euro | Členský štát s „dobiehacím obdobím“ |„Cyprus | 1 január 2008 | 1 január 2008 | | Nie“ |4.2. Článok 2V tomto článku sa stanovuje dátum nadobudnutia platnosti nariadenia na 1. január 2008, čím sa zabezpečí, že jeho platnosť bude v súlade s lehotami ostatných právnych aktov Rady týkajúcich sa prijatím eura na Cypre, t. j. s dátumom zrušenia výnimky a s dátumom nadobudnutia platnosti prevodného kurzu cyperskej libry.2007/0091 (CNB)NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura na CypreRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 123 ods. 5,so zreteľom na návrh Komisie [3],so zreteľom na stanovisko Európskej centrálnej banky [4],keďže:(1) Nariadením Rady (ES) č. 974/98 z 3. mája 1998 o zavedení eura sa zabezpečuje výmenu mien za euro v členských štátoch, ktoré splnili potrebné podmienky pre prijatie jednotnej meny v období, keď Spoločenstvo vstúpilo do tretej etapy hospodárskej a menovej únie.(2) Nariadením Rady (ES) č. 2596/2000 sa zmenilo a doplnilo nariadenie (ES) č. 974/98 s cieľom zabezpečiť výmenu gréckej meny za euro.(3) Nariadením Rady (ES) č. 2169/2005 sa zmenilo a doplnilo nariadenie 947/98 s cieľom zabezpečiť prípravu následného zavedenia eura v členských štátoch, ktoré ešte euro ako jednotnú menu nezaviedli.(4) Nariadením Rady (ES) č. 1647/2006 sa zmenilo a doplnilo nariadenie (ES) č. 974/98 s cieľom zabezpečiť výmenu slovinskej meny za euro.(5) Podľa článku 4 Aktu o pristúpení z roku 2003 je Cyprus členskou krajinou s výnimkou definovanou v článku 122 Zmluvy.(6) Cyprus na základe rozhodnutia Rady 2007/../ES z ... ... 2006 o prijatí eura ako jednotnej meny na Cypre 1 januára 2008 [5] a v súlade s článkom 122 ods. 2 Zmluvy o ES spĺňa podmienky prijatia jednotnej meny a výnimka pre Cyprus sa ruší s účinnosťou od 1 januára 2008.(7) Pre zavedenie eura na Cypre je nutné na Cyprus rozšíriť platnosť ustanovení o zavedení eura uvedených v nariadení (ES) č. 974/98.(8) V pláne prechodu Cypru na euro sa uvádza, že eurobankovky a euromince sa v tomto členskom štáte majú stať zákonným platidlom dňom prijatia eura ako jeho meny. Z toho vyplýva, že dátum prijatia eura a prechodu na hotovostné euro je 1. január 2008. Neuplatňuje sa „dobiehacie obdobie“(9) Nariadenie (ES) č. 974/98 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Príloha k nariadeniu (ES) č. 974/98 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 2008.Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva.V Bruseli [...]Za RadupredsedaPrílohaDo prílohy k nariadeniu (ES) č. 947/98 sa medzi údaje pre Taliansko a Luxembursko vkladá tento riadok:Členský štát | Termín prijatia eura | Termín prechodu na hotovostné euro | Členský štát s „dobiehacím obdobím“ |- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -„Cyprus | 1 január 2008 | 1 január 2008 | | Nie“ |[1] Ú. v. ES L 139, 11.5.1998, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1647/2006 z 7 novembra 2006 (Ú. v. EÚ L 309, 9.11.2006, s. 2.).[2] Porov. nariadenie Rady (ES) č. 2596/2000 z 27. novembra 2000, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98 o zavedení eura (Ú. v. ES L 300, 29.11.2000, s. 2).[3] Ú. v. EÚ C[4] Ú. v. EÚ C[5] Ú. v. EÚ L--------------------------------------------------