CELEX: 21979A0904(01)
Language: en
Date: 1979-12-18 00:00:00
Title: Agreement between the European Economic Community and Indonesia on trade in textile products

Avis juridique important

|

21979A0904(01)

Agreement between the European Economic Community and Indonesia on trade in textile products  

Official Journal L 350 , 31/12/1979 P. 0028 Greek special edition: Chapter 11 Volume 17 P. 0242 

++++AGREEMENT  between the European Economic Community and Indonesia on trade in textile products  THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,  of the one part , and  THE GOVERNMENT OF INDONESIA  of the other part ,  DESIRING to promote , with a view to continuous cooperation and in conditions providing every security for trade , the orderly and equitable development of trade in textile products between the European Economic Community ( hereinafter referred to as " the Community " ) and Indonesia ,  RESOLVED to take the fullest possible account of the serious economic and social problems at present affecting the textile industry in both importing and exporting countries ,  ANXIOUS to ensure that this unsatisfactory situation shall not have unfortunate repercussions on trade relations generally , or on the trade of the developing countries in particular ,  HAVING REGARD to the Arrangement regarding international trade in textile ( hereinafter referred to as " the Geneva Arrangement " ) , and in particular in Article 4 thereof ; and to the conditions set out in the Protocol extending the Arrangement together with the conclusions adopted on 14 December 1977 by the Textiles Committee ( L/4616 ) ,  HAVE DECIDED to conclude this Agreement and to this end have designated as their Plenipotentiaries :  THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES :  TRAN Van-Thinh ,  Special Representative of the Commission of the European Communities for textile negotiations ;  THE GOVERNMENT OF INDONESIA :  Dr . Suhadi MANGKUSUWONDO ,  Director General for Foreign Trade , Department of Trade and Cooperatives ;  WHO HAVE AGREED AS FOLLOWS :  Trade arrangements  Article 1  1 . This Agreement shall apply to trade in textile products of cotton , wool and man-made fibres originating in Indonesia which are listed in the Annex .  2 . This Agreement shall not apply to exports of cottage industry fabrics woven on hand - or foot-operated looms , or to garments or other textile articles sewn by hand from such fabrics , or to traditional folklore handicraft products , provided that these products meet the conditions laid down in Protocol B .  3 . The description and identification of the products covered by this Agreement are based on the nomenclature of the Common Customs Tariff and on the nomenclature of goods for the external trade statistics of the Community and the statistics of trade between Member States ( NIMEXE ) .  4 . The origin of the products covered by this Agreement shall be determined in accordance with the rules in force in the Community .  The procedures for control of the origin of the products referred to above are laid down in Protocol A .  Article 2  1 . Imports of textile products covered by this Agreement shall be subject to a system of administrative control by the Community in accordance with the provisions in force in the Community .  2 . The Community undertakes to supply the Indonesian authorities with import statistics for products originating in Indonesia before the end of the second month following the quarter to which those statistics relate . The preceding year's statistics on all imports into the Community of products covered by this Agreement , broken down by supplying country and Member State of the Community , will also be provided before 1 April of each year .  Article 3  Exports from Indonesia to the Community of products covered by this Agreement shall , as from the time of entry into force of this Agreement , be free from quantitative limits . However , quantitative limits may subsequently be introduced under conditions specified in a separate exchange of letters forming an integral part of this Agreement .  Article 4  Should quantitative limits be introduced under Article 3 , the Parties agree to initiate without delay the consultation procedure specified in Article 5 , with a view to establishing the arrangements for the administration of imports of the products subject to quantitative limits .  Article 5  The consultation procedure referred to in this Agreement shall be governed by the following provisions :   _ any request for consultations shall be notified in writing to the other Party ,   _ where appropriate , the request for consultations shall be followed within a reasonable period ( and in any case not later than 15 days following the notification ) by a report setting out the circumstances which , in the opinion of the requesting Party , justify the submission of such request ,   _ the Parties shall enter into consultations within one month at the latest of notification of the request , with a view to reaching agreement or a mutually acceptable conclusion within one month at the latest .  Article 6  At the request of either of the Parties and in conformity with the provisions of the Geneva Arrangement , consultations shall be held on any matter concerning their trade in textile products and in particular on any problem arising from the application of this Agreement . Any consultations held under this Article shall be approached by both Parties in a spirit of cooperation and with a desire to reconcile the differences between them .  Transitional and final provisions  Article 7  1 . Subject to the provisions set out in Articles 3 and 4 , the Community undertakes , in respect of the products covered by this Agreement , not to introduce quantitative restrictions under Article XIX of the General Agreement on tariffs and trade or Article 3 of the Geneva Arrangement .  2 . Measures having equivalent effect to quantitative restrictions on the importation into the Community of the products covered by this Agreement shall be prohibited .  Article 8  This Agreement shall apply , on the one hand , to the territories within which the Treaty establishing the European Economic Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty and , on the other hand , to the territory of Indonesia .  Article 9  1 . This Agreement shall enter into force on the first day of the month following the date on which the Contracting Parties notify each other of the completion of the procedures necessary for this purpose . It shall be applicable until 31 December 1982 .  2 . This Agreement shall apply with effect from 1 January 1978 .  3 . Either Party may at any time propose modifications to this Agreement or denounce it provided that at least 90 days' notice is given . In the latter event the Agreement shall come to an end on the expiry of the period of notice .  4 . The Annex and Protocols to this Agreement and the exchange of letters shall form an integral part thereof .  Article 10  This Agreement shall be drawn up in two copies in the Danish , Dutch , English , French , German and Italian languages , each of these texts being equally authentic .  Til bekraeftelse heraf har undertegnede befuldmaegtigede underskrevet denne aftale .  Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmaechtigten ihre Unterschriften unter dieses Abkommen gesetzt .  In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Agreement .  En foi de quoi , les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent accord .  In fede di che , i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente accordo .  Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze Overeenkomst hebben gesteld .  Udfaerdiget i Bruxelles , den fjerde september nitten hundrede og nioghalvfjerds .  Geschehen zu Bruessel am vierten September neunzehnhundertneunundsiebzig .  Done at Brussels on the fourth day of September in the year one thousand nine hundred and seventy-nine .  Fait à Bruxelles , le quatre septembre mil neuf cent soixante-dix-neuf .  Fatto a Bruxelles , addi quattro settembre millenovecentosettantanove .  Gedaan te Brussel , de vierde september negentienhonderd negenenzeventig .  For Raadet for De europaeiske Faellesskaber  Fuer den Rat der Europaeischen Gemeinschaften  For the Council of the European Communities  Pour le Conseil des Communautés européennes  Per il Consiglio delle Comunità Europee  Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen  For regeringen for Indonesien  Fuer die Regierung Indonesiens  For the Government of Indonesia  Pour le gouvernement de l'Indonésie  Per il governo dell'Indonesia  Voor de Regering van Indonesië  ANNEX  GROUP I   * * * Table of equivalence   * * NIMEXE code  Category * Description * ( 1978 )   * * * pieces / kg * g / piece  1 * Cotton yarn not put up for retail sale * 55.05-13 ; 19 ; 21 ; 25 ;   * * 27 ; 29 ; 33 ; 35 ; 37 ;   * * 41 ; 45 ; 46 ; 48 ; 52 ;   * * 58 ; 61 ; 65 ; 67 ; 69 ;   * * 72 ; 78 ; 92 ; 98  2 * Woven fabrics of cotton , other than gauze , terry fabrics , * 55.09-01 ; 02 ; 03 ; 04 ;   * narrow woven fabrics , pile fabrics , chenille fabrics , tulle and * 05 ; 11 ; 12 ; 13 ; 14 ;   * other net fabrics * 15 ; 16 ; 17 ; 19 ; 21 ;   * * 29 ; 31 ; 33 ; 35 ; 37 ;   * * 38 ; 39 ; 41 ; 49 ; 51 ;   * * 52 ; 53 ; 54 ; 55 ; 56 ;   * * 57 ; 59 ; 61 ; 63 ; 64 ;   * * 65 ; 66 ; 67 ; 68 ; 69 ;   * * 70 ; 71 ; 72 ; 73 ; 74 ;   * * 76 ; 77 ; 78 ; 81 ; 82 ;   * * 83 ; 84 ; 86 ; 87 ; 92 ;   * * 93 ; 97   * a ) Of which other than unbleached or bleached * 55.09-03 ; 04 ; 05 ; 51 ;   * * 52 ; 53 ; 54 ; 55 ; 56 ;   * * 57 ; 59 ; 61 ; 63 ; 64 ;   * * 65 ; 66 ; 67 ; 70 ; 71 ;   * * 81 ; 82 ; 83 ; 84 ; 86 ;   * * 87 ; 92 ; 93 ; 97  3 * Woven fabrics of synthetic fibres ( discontinuous or waste ) * 56.07-01 ; 04 ; 05 ; 07 ;   * other than narrow woven fabrics , pile fabrics ( including terry * 08 ; 11 ; 13 ; 14 ; 16 ;   * fabrics ) and chenille fabrics * 17 ; 18 ; 21 ; 23 ; 24 ;   * * 26 ; 27 ; 28 ; 32 ; 33 ;   * * 34 ; 36   * a ) Of which other than unbleached or bleached * 56.07-01 ; 05 ; 07 ; 08 ;   * * 13 ; 14 ; 16 ; 18 ; 21 ;   * * 23 ; 26 ; 27 ; 28 ; 33 ;   * * 34 ; 36  4 * Shirts , T-shirts , lightweight roll or turtle neck pullovers , under - * 60.04-01 ; 05 ; 13 ; 18 ; * 6 * 48 * 154   * vests and the like , knitted or crocheted , not elastic or rubber - * 28 ; 29 ; 30 ; 41 ; 50 ;   * ized , other than babies' garments , of cotton or synthetic textile * 58   * fibres :   * a ) T-shirts , etc .   * b ) Shirts other than T-shirts  5 * Jerseys , pullovers , slip-overs , twinsets , cardigans , bedjackets * 60.05-01 ; 27 ; 28 ; 29 ; * 4 * 53 * 221   * and jumpers , knitted or crocheted , not elastic or rubberized * 30 ; 33 ; 36 ; 37 ; 38  6 * Men's and boys' woven breeches , shorts and trousers ( includ - * 61.01-62 ; 64 ; 66 ; 72 ; * 1 * 76 * 568   * ing slacks ) ; women's , girls' and infants' woven trousers and * 74 ; 76   * slacks   * * 61.02-66 ; 68 ; 72  7 * Blouses and shirt-blouses , knitted or crocheted ( not elastic or * 60.05-22 ; 23 ; 24 ; 25 * 5 * 55 * 180   * rubberized ) , or woven , for women , girls and infants   *  61.02-78 ; 82 ; 84  8 * Men's and boys' shirts , woven * 61.03-11 ; 15 ; 19 * 4 * 60 * 217  GROUP II   * * * Table of equivalence   * * NIMEXE code  Category * Description * ( 1978 )   * * * pieces / kg * g / piece  9 * Woven cotton terry fabrics ; toilet and kitchen linen of woven * 55.08-10 ; 30 ; 50 ; 80   * cotton terry fabrics   * * 62.02-71  10 * Gloves , mittens and mitts , knitted or crocheted , not elastic or * 60.02-40 * 10 * 14 pairs * 99   * rubberized , impregnated or coated with artificial plastic   * materials  11 * Gloves , mittens and mitts , knitted or crocheted , not elastic or * 60.02-50 ; 60 ; 70 ; 80 * 24 * 6 pairs * 41   * rubberized , other than those of category 10  12 * Stockings , under stockings , socks , ankle-socks , sockettes and * 60.03-11 ; 19 ; 25 ; 27 ; * 24 * 3 pairs * 41   * the like , knitted or crocheted , not elastic or rubberized , other * 30 ; 90   * than women's stockings of synthetic textile fibres  13 * Men's and boys' underpants and briefs , women's , girls' and * 60.04-17 ; 27 ; 48 ; 56 * 17 * 59   * infants' ( other than babies' ) knickers and briefs , knitted or   * crocheted , not elastic or rubberized , of cotton or synthetic   * textile fibres  14 A * Men's and boys' coats of impregnated coated , covered or * 61.01-01 * 1 * 0 * 1 000   * laminated woven fabric  14 B * Men's and boys' woven overcoats , raincoats and other coats , * 61.01-41 ; 42 ; 44 ; 46 ; * 0 * 72 * 1 389   * cloaks and capes , other than those of category 14 A * 47  15 A * Women's , girls' and infants' coats of impregnated , coated , * 61.02-05 * 1 * 1 * 909   * covered or laminated woven fabric  15 B * Women's girls' and infants' woven overcoats , raincoats and * 61.02-31 ; 32 ; 33 ; 35 ; * 0 * 84 * 1 190   * other coats , cloaks and capes , jackets and blazers , other than * 36 ; 37 ; 39 ; 40   * garments of category 15 A  16 * Men's and boys' woven suits ( including coordinate suits con - * 61.01-51 ; 54 ; 57 * 0 * 80 * 1 250   * sisting of two or three pieces , which are ordered , packed , con -   * signed and normally sold together )  17 * Men's and boys' woven jackets and blazers * 61.01-34 ; 36 ; 37 * 1 * 43 * 700  18 * Men's and boys' woven under garments other than shirts * 61.03-51 ; 55 ; 59 ; 81 ;   * * 85 ; 89  19 * Handkerchiefs of woven cotton fabric of a value of not more * 61.05-30 ; 99 * 55 * 5 * 18   * than 15 EUA / kg net weight  20 * Bed linen , woven * 62.02-11 ; 19  21 * Parkas : anoraks , windcheaters and the like , woven * 61.01-29 ; 31 ; 32 ; * 2 * 3 * 435   * * 61.02-25 ; 26 ; 28  22 * Yarn of discontinuous or waste synthetic fibres , not put * 56.05-03 ; 05 ; 07 ; 09 ;   * up for retail sale * 11 ; 13 ; 15 ; 19 ; 21 ;   * * 23 ; 25 ; 28 ; 32 ; 34 ;   * * 36 ; 38 ; 39 ; 42 ; 44 ;   * * 45 ; 46 ; 47   * a ) Of which acrylic * 56.05-21 ; 23 ; 25 ; 28 ;   * * 32 ; 34 ; 36  23 * Yarn of discontinuous or waste regenerated fibres , not put up * 56.05-51 ; 55 ; 61 ; 65 ;   * for retail sale * 71 ; 75 ; 81 ; 85 ; 91 ;   * * 95 ; 99  24 * Men's and boys' pyjamas , knitted or crocheted , of cotton or of * 60.04-15 ; 47 * 2 * 8 * 357   * synthetic textile fibres  25 * Women's , girls' and infants' ( other than babies' ) knitted or * 60.04-21 ; 25 ; 51 ; 53 * 4 * 3 * 233   * crocheted pyjamas and nightdresses , of cotton or synthetic   * fibres  26 * Women's , girls' and infants' ( other than babies' ) woven and * 60.05-41 ; 42 ; 43 ; 44 * 3 * 1 * 323   * knitted or crocheted dresses   * * 61.02-48 ; 52 ; 53 ; 54  27 * Women's , girls' and infants' ( other than babies' ) woven and * 60.05-51 ; 52 ; 54 ; 58 * 2 * 6 * 385   * knitted or crocheted skirts , including divided skirts   * * 61.02-57 ; 58 ; 62  28 * Knitted or crocheted trousers ( except shorts ) other than babies' * 60.05-61 ; 62 ; 64 * 1 * 61 * 620  29 * Women's , girls' and infants' ( other than babies' ) woven suits * 61.02-42 ; 43 ; 44 * 1 * 37  730   * and costume's ( including coordinate suits consisting of two or   * three pieces which are ordered , packed , consigned and   * normally sold together )  30 A * Women's , girls' and infants' woven pyjamas and nightdresses * 61.04-11 ; 13 ; 18 * 4 * 0 * 250  30 B * Women's , girls' and infants' ( other than babies' ) woven under * 61.04-91 ; 93 ; 98   * garments , other than pyjamas and nightdresses  31 * Brassières , woven , knitted or crocheted * 61.09-50 * 18 * 2 * 55  GROUP III   * * * Table of equivalence   * * NIMEXE code  Category * Description   * * ( 1978 )   * * * pieces / kg * g / piece  32 * Woven pile fabrics and chenille fabrics ( other than terry fabrics * 58.04-07 ; 11 ; 15 ; 18 ;   * of cotton and narrow woven fabrics ) * 41 ; 43 ; 45 ; 61 ; 63 ;   * * 67 ; 69 ; 71 ; 75 ; 77 ;   * * 78  33 * Woven fabrics of strip or the like of polyethylene or poly - * 51.04-06   * propylene , less than 3 m wide ; woven sacks of such strip or   * the like * 62.03-96  34 * Woven fabrics of strip or the like of polyethylene or poly - * 51.04-08   * propylene , 3 m or more wide  35 * Woven fabrics of synthetic textile fibres ( continuous ) , other * 51.04-11 ; 13 ; 15 ; 17 ;   * than those for tyres and those containing elastomeric yarn * 18 ; 21 ; 23 ; 25 ; 26 ;   * * 27 ; 28 ; 32 ; 34 ; 36 ;   * * 42 ; 44 ; 46 ; 48   * a ) Of which other than unbleached or bleached * 51.04-15 ; 17 ; 18 ; 23 ;   * * 25 ; 26 ; 27 ; 28 ; 32 ;   * * 34 ; 42 ; 44 ; 46 ; 48  36 * Woven fabrics of regenerated textile fibres ( continuous ) , other * 51.04-56 ; 58 ; 62 ; 64 ;   * than those for tyres and those containing elastomeric yarn * 66 ; 72 ; 74 ; 76 ; 82 ;   * * 84 ; 86 ; 88 ; 89 ; 93 ;   * * 94 ; 95 ; 96 ; 97 ; 98   * a ) Of which other than unbleached or bleached * 51.04-58 ; 62 ; 64 ; 72 ;   * * 74 ; 76 ; 82 ; 84 ; 86 ;   * * 88 ; 89 ; 94 ; 95 ; 96 ;   * * 97 ; 98  37 * Woven fabrics of regenerated textile fibres ( discontinuous or * 56.07-37 ; 42 ; 44 ; 48 ;   * waste ) , other than narrow woven fabrics , pile fabrics includ - * 52 ; 53 ; 54 ; 57 ; 58 ;   * ing terry fabrics ) and chenille fabrics * 62 ; 63 ; 64 ; 66 ; 72 ;   * * 73 ; 74 ; 77 ; 78 ; 82 ;   * * 83 ; 84 ; 87   * a ) Of which other than unbleached or bleached * 56.07-37 ; 44 ; 48 ; 52 ;   * * 54 ; 57 ; 58 ; 63 ; 64 ;   * * 66 ; 73 ; 74 ; 77 ; 78 ;   * * 83 ; 84 ; 87  38 A * Knitted or crocheted synthetic curtain fabrics including net * 60.01-40   * curtain fabric  38 B * Net curtains * 62.02-09  39 * Woven table linen , toilet and kitchen linen other than of cotton * 62.02-41 ; 43 ; 47 ; 65 ;   * terry fabric * 73 ; 77  40 * Woven curtains ( other than net curtains ) and furnishing * 62.02-81 ; 89   * articles  41 * Yarn of synthetic textile fibres ( continuous ) , not put up for * 51.01-05 ; 07 ; 08 ; 09 ;   * retail sale , other than non-textured single yarn untwisted or * 11 ; 13 ; 16 ; 18 ; 21 ;   * with a twist of not more than 50 turns per metre * 23 ; 26 ; 28 ; 32 ; 34 ;   * * 38 ; 42 ; 44 ; 48  42 * Yarn of regenerated textile fibres ( continuous ) , not put up for * 51.01-50 ; 61 ; 64 ; 66 ; * retail sale , other than single yarn of viscose rayon untwisted or * 71 ; 76 ; 80   * with a twist of not more than 250 turns per metre and single   * non-textured yarn of any acetate  43 * Yarn of man-made fibres ( continuous ) , put up for retail sale * 51.03-10 ; 20  44 * Woven fabrics of synthetic textile fibres ( continuous ) , contain - * 51.04-05   * ing elastomeric yarn  45 * Woven fabrics of regenerated textile fibres ( continuous ) , con - * 51.04-54   * taining elastomeric yarn  46 * Carded or combed sheep's or lambs' wool or other fine animal * 53.05-10 ; 22 ; 29 ; 32 ;   * hair * 39  47 * Yarn of carded sheep's or lambs' wool ( woollen yarn ) or of * 53.06-21 ; 25 ; 31 ; 35 ;   * carded fine animal hair , not put up for retail sale * 51 ; 55 ; 71 ; 75   * * 53.08-11 ; 15  48 * Yarn of combed sheep's or lambs' wool ( worsted yarn ) or of * 53.07-01 ; 09 ; 21 ; 29 ;   * combed fine animal hair , not put up for retail sale * 40 ; 51 ; 59 ; 81 ; 89   * * 53.08-21 ; 25  49 * Yarn of sheep's or lambs' wool or of fine animal hair , put up * 53.10-11 ; 15   * for retail sale  50 * Woven fabrics of sheep's or lambs' wool or of fine animal hair * 53.11-01 ; 03 ; 07 ; 11 ;   * * 13 ; 17 ; 20 ; 30 ; 40 ;   * * 52 ; 54 ; 58 ; 72 ; 74 ;   * * 75 ; 82 ; 84 ; 88 ; 91 ;   * * 93 ; 97  51 * Carded or combed cotton * 55.04-00  52 * Cotton yarn put up for retail sale * 55.06-10 ; 90  53 * Cotton gauze * 55.07-10 ; 90  54 * Regenerated textile fibres ( discontinuous or waste ) , carded or * 56.04-21 ; 23 ; 25 ; 29   * combed  55 * Synthetic textile fibres ( discontinuous or waste ) , carded or * 56.04-11 ; 13 ; 15 ; 16 ;   * combed * 17 ; 18  56 * Yarn of synthetic textile fibres ( discontinuous or waste ) , put up * 56.06-11 ; 15   * for retail sale  57 * Yarn of regenerated textile fibres ( discontinuous or waste ) , put * 56.06-20   * up for retail sale  58 * Carpets , carpeting and rugs , knotted ( made up or not ) * 58.01-01 ; 11 ; 13 ; 17 ;   * * 30 ; 80  59 * Woven , knitted or crocheted carpets , carpeting , rugs , mats and * 58.02-12 ; 14 ; 17 ; 18 ;   * matting , and " Kelem " , " Schumacks " and " Karamanie " rugs and * 19 ; 30 ; 43 ; 49 ; 90   * the like ( made up or not ) ; floor coverings of felt   * * 59.02-01 ; 09  60 * Tapestries , hand made * 58.03-00  61 * Narrow woven fabrics not exceeding 30 cm in width with * 58.05-01 ; 08 ; 30 ; 40 ;   * selvedges ( woven , gummed or made otherwise ) on both edges , * 51 ; 59 ; 61 ; 69 ; 73 ;   * other than woven labels and the like ; bolduc * 77 ; 79 ; 90  62 * Woven labels , badges and the like , not embroidered , in the * 58.06-10 ; 90   * piece , in strips or cut to shape or size   * Chenille yarn ( including flock chenille yarn ) , gimped yarn * 58.07-31 ; 39 ; 50 ; 80   * ( other than metallized yarn and gimped horsehair yarn ) ; braids   * and ornamental trimmings in the piece ; tassels , pompons and   * the like   * Tulle and other net fabrics ( but not including woven , knitted * 58.08-11 ; 15 ; 19 ; 21 ;   * or crocheted fabrics ) , plain * 29   * Tulle and other net fabrics ( but not including woven , knitted * 58.09-11 ; 19 ; 21 ; 31 ;   * or crocheted fabrics ) , figured ; hand or mechanically made lace , * 35 ; 39 ; 91 ; 95 ; 99   * in the piece , or in motifs   * Embroidery , in the piece , in strips or in motifs * 58.10-21 ; 29 ; 41 ; 45 ;   * * 49 ; 51 ; 55 ; 59  63 * Knitted or crocheted fabric , not elastic or rubberized , of synthe - * 60.01-30   * tic textile fibres , containing elastofibres ; knitted or crocheted   * fabric , elastic or rubberized * 60.06-11 ; 18  64 * Rachel lace and long-pile fabric ( imitation fur ) , knitted or * 60.01-51 ; 55   * crocheted , not elastic or rubberized , of synthetic textile fibres  65 * Knitted or crocheted fabrics , not elastic or rubberized , other * 60.01-01 ; 10 ; 62 ; 64 ;   * than those of categories 38 A , 63 and 64 * 65 ; 68 ; 72 ; 74 ; 75 ;   * * 78 ; 81 ; 89 ; 92 ; 94 ;   * * 96 ; 97  66 * Travelling rugs and blankets * 62.01-10 ; 20 ; 81 ; 85 ;   * * 93 ; 95  67 * Clothing accessories and other articles ( except garments ) , * 60.05-86 ; 87 ; 89 ; 91 ;   * knitted or crocheted , not elastic or rubberized ; articles ( other * 95 ; 98   * than bathing costumes ) of knitted or crocheted fabric , elastic   * or rubberized * 60.06-92 ; 96 ; 98  GROUP IV   * * * Table of equivalence   * * NIMEXE code  Category * Description   * * ( 1978 )   * * * pieces / kg * g / piece  68 * Babies' under garments of knitted or crocheted fabrics , not * 60.04-11 ; 36   * elastic or rubberized  69 * Women's , girls' and infants' knitted or crocheted petticoats and * 60.04-54 * 7 * 8 * 128   * slips , of synthetic textile fibres , other than babies' garments  70 * Panty-hose ( tights ) * 60.04-31 ; 33 ; 34 * 30 * 4 * 33  71 * Babies' knitted outer garments * 60.05-06 ; 07 ; 08 ; 09  72 * Knitted swimwear * 60.05-11 ; 13 ; 15 * 10 * 100   * * 60.06-91  73 * Track suits of knitted or crocheted fabric , not elastic or * 60.05-16 ; 17 ; 19 * 1 * 67 * 600   * rubberized  74 * Women's , girls' and infants' ( other than babies' ) suits and * 60.05-71 ; 72 ; 73 ; 74 * 1 * 54 * 650   * costumes ( including coordinate suits consisting of two or three   * pieces which are ordered , packed , consigned and normally sold   * together ) , of knitted or crocheted fabric , not elastic or   * rubberized  75 * Men's and boys' suits ( including coordinate suits consisting of * 60.05-66 ; 68 * 0 * 80 * 1 250   * two or three pieces which are ordered , packed , consigned and   * normally sold together ) , of knitted or crocheted fabrics , not   * elastic or rubberized  76 * Men's and boys' woven industrial and occupational clothing ; * 61.01-13 ; 15 ; 17 ; 19   * women's , girls' and infants' woven aprons , smock-overalls and   * other industrial and occupational clothing ( wether or not also * 61.02-12 ; 14   * suitable for domestic use )  77 * Women's stockings of synthetic textile fibres * 60.03-21 ; 23 * 40 pairs * 25  78 * Men's and boys' woven bath robes , dressing gowns , smoking * 61.01-09 ; 24 ; 25 ; 26 ;   * jackets and similar indoor wear and other outer garments , * 92 ; 94 ; 96   * except garments of categories 6 , 14 A , 14 B , 16 , 17 , 21 , 76   * and 79  79 * Woven swimwear * 61.01-22 ; 23 * 8 * 3 * 120   * * 61.02-16 ; 18  80 * Babies' woven garments * 61.02-01 ; 03   * * 61.04-01 ; 09  81 * Women's , girls' and infants' woven bath robes , dressing * 61.02-07 ; 22 ; 23 ; 24 ;   * gowns , bed jackets and similar indoor wear and other outer * 86 ; 88 ; 92   * garments , except garments of categories 6 , 7 , 15 A , 15 B , 21 ,   * 26 , 27 , 29 , 76 , 79 and 80  82 * Under garments , other than babies' , knitted or crocheted , not * 60.04-38 ; 60   * elastic or rubberized , of wool , fine animal hair or regenerated   * textile fibres  83 * Outer garments , knitted or crocheted , not elastic or rubber - * 60.05-04 ; 81 ; 82 ; 83 ;   * ized , other than garments of categories 5 , 7 , 26 , 27 , 28 , 71 , * 84   * 72 , 73 , 74 and 75  84 * Shawls , scarves , mufflers , mantillas , veils and the like , other * 61.06-30 ; 40 ; 50 ; 60   * than knitted or crocheted  85 * Ties , bow ties and cravats , other than knitted or crocheted * 61.07-30 ; 40 ; 90 * 17 * 9 * 56  86 * Corsets , corset-belts , suspender-belts , braces , suspenders , * 61.09-20 ; 30 ; 40 ; 80 * 8 * 8 * 144   * garters and the like ( including such articles of knitted or   * crocheted fabric ) , other than brassières , whether or not elastic  87 * Gloves , mittens , mitts , stockings , socks and sockettes , not * 61.10-00   * being knitted or crocheted goods  88 * Made up accessories for articles of apparel ( for example , dress * 61.11-00   * shields , shoulder and other pads , belts , muffs , sleeve pro -   * tectors , pockets ) , other than knitted or crocheted  89 * Handkerchiefs of woven cotton fabric , of a value of more than * 61.05-20 * 59 * 17   * 15 EUA / kg net weight  GROUP V   * * * Table of equivalence   * * NIMEXE code  Category * Description   * * ( 1978 )   * * * pieces / kg * g / piece  90 * Twine , cordage , ropes and cables , of synthetic textile fibres , * 59.04-11 ; 13 ; 15 ; 17 ;   * plaited or not * 18  91 * Tents * 62.04-23 ; 73  92 * Woven fabrics of man-made textile fibres and rubberized * 51.04-03 ; 52   * textile woven fabrics , for tyres   * * 59.11-15  93 * Sacks and bags , of a kind used for the packing of goods , of * 62.03-93 ; 95 ; 97 ; 98   * woven fabric , other than made from polyethylene or poly -   * propylene strip  94 * Wadding and articles of wadding ; textile flock and dust and * 59.01-07 ; 12 ; 14 ; 15 ;   * mill neps * 16 ; 18 ; 21 ; 29  95 * Felt and articles of felt , whether or not impregnated or coated , * 59.02-35 ; 41 ; 47 ; 51 ;   * other than floor coverings * 57 ; 59 ; 91 ; 95 ; 97  96 * Bonded fibre fabrics , similar bonded yarn fabrics , and articles * 59.03-11 ; 19 ; 30   * of such fabrics , whether or not impregnated or coated , other   * than clothing and clothing accessories  97 * Nets and netting made of twine , cordage or rope , and made * 59.05-11 ; 21 ; 29 ; 91 ;   * up fishing nets of yarn , twine , cordage or rope * 99  98 * Other articles made from yarn , twine , cordage , rope or cables , * 59.06-00   * other than textile fabrics , articles made from such fabrics and   * articles of category 97  99 * Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances , of a * 59.07-10 ; 90   * kind used for the outer covers of books and the like ; tracing   * cloth ; prepared painting canvas ; buckram and similar fabrics   * for hat foundations and similar uses  100 * Textile fabrics impregnated , coated , covered or laminated with * 59.08-10 ; 51 ; 53 ; 57   * preparations of cellulose derivatives or of other artificial plastic   * materials  101 * Twine , cordage , ropes and cables , plaited or not , other than of * 59.04-90   * synthetic textile fibres  102 * Linoleum and materials prepared on a textile base in a similar * 59.10-10 ; 31 ; 39   * manner to linoleum , whether or not cut to shape or of a kind   * used as floor coverings ; floor coverings consisting of a coating   * applied on a textile base , cut to shape or not  103 * Rubberized textile fabrics other than rubberized , knitted or * 59.11-11 ; 14 ; 17 ; 20   * crocheted goods , excluding fabrics for tyres  104 * Textile fabrics , impregnated or coated , other than those of * 59.12-00   * categories 99 , 100 , 102 and 103 ; painted canvas being   * theatrical scenery , studio backcloths or the like  105 * Elastic fabrics and trimmings ( other than knitted or crocheted * 59.13-01 ; 11 ; 13 ; 15 ;   * goods ) consisting of textile materials combined with rubber * 19 ; 32 ; 34 ; 35 ; 39   * threads  106 * Wicks , of woven , plaited or knitted textile materials for lamps , * 59.14-00   * stoves , lighters , candles and the like ; tubular knitted gas-mantle   * fabric and incandescent gas mantles  107 * Textile hosepiping and similar tubing , with or without lining , * 59.15-10 ; 90   * armour or accessories of other materials  108 * Transmission , conveyor or elevator belts or belting , of textile * 59.16-00   * material , whether or not strengthened with metal or other   * material  109 * Woven tarpaulins , sails , awnings and sunblinds * 62.04-21 ; 61 ; 69  110 * Woven pneumatic mattresses * 62.04-25 ; 75  111 * Camping goods , woven , other than pneumatic mattresses and * 62.04-29 ; 79   * tents  112 * Other made up textile articles , woven , excluding those of cate - * 62.05-10 ; 30 ; 93 ; 98   * gories 113 and 114  113 * Floor cloths , dish cloths , dusters and the like , other than * 62.05-20   * knitted or crocheted  114 * Textile fabrics and textile articles of a kind commonly used in * 59.17-10 ; 29 ; 41 ; 49 ;   * machinery or plant * 51 ; 59 ; 71 ; 79 ; 91 ;   * * 93 ; 95 ; 99  PROTOCOL A  Procedures for origin control  Article 1  1 . Products originating in Indonesia may be imported into the Community in accordance with the arrangements established by this Agreement on production of a certificate of origin conforming to the specimen annexed to this Protocol .  2 . The certificate of origin shall be issued by the competent governmental authorities of Indonesia if the products in question can be considered products originating in that country within the meaning of the relevant rules in force in the Community .  For the purpose of verifying whether the above condition has been met , the competent governmental authority of Indonesia shall have the right to call for any documentary evidence or to carry out any check which it considers appropriate .  3 . However , the products in Groups III , IV and V may be imported into the Community in accordance with the arrangements established by this Agreement on production of a declaration by the exporter on the invoice or other commercial document to the effect that the products in question originate in Indonesia within the meaning of the relevant rules in force in the Community .  Article 2  The certificate of origin shall be made out in English or French . If it is completed by hand , entries must be in ink and in printscript . It may comprise additional copies duly indicated as such .  The document shall measure 210 by 297 mm . The paper used must be white writing paper , sized , not containing mechanical pulp and weighing not less than 25 g / m2 . It shall have a printed guilloche-pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye .  Each document shall bear a serial number , whether or not printed , by which it can be identified .  Article 3  The certificate of origin may be issued after the shipment of the products to which it relates . In such cases it must bear the endorsement " délivré a posteriori " or " issued retrospectively " .  Article 4  In the event of theft , loss or destruction of a certificate of origin , the exporter may apply to the competent governmental authority which issued the document for a duplicate to be made out on the basis of the export documents in his possession . The duplicate certificate issued in this way must bear the endorsement " duplicata " .  The duplicate must bear the date of the original certificate .  Article 5  The competent governmental authorities in Indonesia shall satisfy themselves that the goods exported correspond to the particulars given in the certificate of origin .  Article 6  Indonesia shall send the Commission of the European Communities the names and addresses of the governmental authorities competent to issue certificates of origin , together with specimens of the stamps used by these authorities .  Article 7  The discovery of slight discrepancies between the statements made in the certificate of origin and those made in the documents produced to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the product shall not ipso facto cast doubt upon the statements in the certificate .  Article 8  1 . Subsequent verification of certificates of origin shall be carried out at random , or whenever the competent Community authorities have reasonable doubt as to the authenticity of the certificate or as to the accuracy of the information regarding the true origin of the products in question .  In such cases the competent authorities in the Community shall return the certificate of origin or a copy thereof to the competent governmental authority in Indonesia giving where appropriate the reasons of form or substance for an enquiry . If the invoice or a copy of it has been submitted , such invoice or copy shall be attached by the said authorities to the certificate of origin . The authorities shall also forward any information that has been obtained suggesting that the particulars given on the said certificate are inaccurate .  2 . The provisions of paragraph 1 above shall be applicable to subsequent verifications of the declarations of origin referred to in Article 1 ( 3 ) of this Protocol .  3 . The results of the subsequent verifications carried out in accordance with paragraphs 1 and 2 above shall be communicated to the competent authorities in the Community within three months at the latest .  Should such verifications reveal systematic irregularities in the use of declarations of origin the Community may subject imports of the products in question to the provisions of Article 1 ( 1 ) and ( 2 ) of this Protocol .  4 . For the purpose of subsequent verification of certificates of origin , copies of the certificates as well as any export documents referring to them shall be kept for at least two years by the competent governmental authorities in Indonesia .  5 . Random recourse to the procedure specified in this Article may not constitute an obstacle to the release for home use of the products in question .  Article 9  The provisions of this Protocol shall not apply to goods covered by a certificate of origin Form A completed in accordance with the relevant Community rules in order to qualify for generalized tariff preferences .  Annex to Protocol A  1 Exporter ( name , full address , country ) * * 2   * ORIGINAL * No  Exportateur ( nom , adresse complete , pays )   * 3 Quota year * 4 Category number   * Année contingentaire * Numéro de catégorie  5 Consignee ( name , full address , country ) * CERTIFICATE OF ORIGIN  Destinataire ( nom , adresse complete , pays )   * ( Textile products )   * CERTIFICAT D'ORIGINE   * ( Produits textiles )   * 6 Country of origin * 7 Country of destination   * Pays d'origine * Pays de destination  8 Place and date of shipment - Means of transport * 9 Supplementary details  Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport * Données supplémentaires  10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS * 11 Quantity ( 1 ) * 12 FOB Value ( 2 )  Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DESIGNATION DES MARCHANDISES * Quantité ( 1 ) * Valeur fob ( 2 )  13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE  1 . the undersigned , certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6 . in accordance with the provisions in force in the European Economic  CommunityJe soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6 . conformément aux dispositions en vigueur dans la Communauté  économique européenne .  14 Competent authority ( name , full address , country )  Autorite compétente ( nom , adresse complete pays )   * At - AA ... , on - le   * ( Signature ) ( Stamp - Cachet )   ( 1 ) Show net weight ( kg ) and also quantity in the prescribed for category where other than net weight - indiquer le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids net .   ( 2 ) in the currency of the sale contract - Dans la monnaie du contrat de vente .  PROTOCOL B  Cottage industry products  The exemption provided for in Article 1 ( 2 ) of the Agreement in respect of cottage industry products shall apply only to the following products :   ( a ) textile fabrics woven on looms operated solely by hand or foot , being fabrics of a kind traditionally made in the cottage industry of Indonesia ;   ( b ) garments or other textile articles of a kind traditionally made in the cottage industry of Indonesia and produced solely by hand without the aid of any machine from the fabrics described above ;   ( c ) folklore textile products forming part of the particular cultural tradition of Indonesia made in the cottage industry of Indonesia solely by hand without the aid of any machine , as defined in a list of such products to be agreed between the two Parties ;   ( d ) traditional Indonesian handicraft batik ( 1 ) fabrics and textile articles made by hand from such batik fabrics without the aid of any machine .  Exemption shall apply only in respect of products covered by a certificate issued by the competent authorities of Indonesia conforming to the specimen annexed to this Protocol . Such certificates shall indicate the ground on which exemption is based and shall be accepted by the competent Community authorities provided that they are satisfied that the products concerned conform to the conditions set out in this Protocol . Should imports of any of the above products reach such proportions as to cause difficulties to the Community , the two Parties shall open consultations forthwith in accordance with the procedure laid down in Article 5 of the Agreement with a view to finding a quantitative solution to the problem .   ( 1 ) Handicraft batik is produced by a traditional process by which colours and shades are added to a bleached or white fabric . The process is carried out by hand in three stages namely :   ( a ) waxing ( application of wax by hand to the fabric ) ;   ( b ) dyeing / painting ( application of colour either by the traditional cottage method of dyeing or by hand painting ) ;   ( c ) de-waxing ( boiling the fabric to remove the wax ) .  The three stages of the process are repeated on the fabric for each of the colours or shades of the design .  Annex to Protocol B  1 Exported ( name , full address , country ) * * 2   * * ORIGINAL * No  Exportateur ( nom , adresse complete , pays )   * CERTIFICATE In regard to HANDLOOMS , TEXTILE HANDICRAFTS and TRA -   * DITIONAL TEXTILE PRODUCTS , OF THE COTTAGE INDUSTRY , Issued in   * conformity with and under the conditions regulating trade in textile   * products with the European Economic Community  3 Consignee ( name , full address , country )  Destinataire ( nom , adresse complète , pays )   * CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSES SUR METIERS A MAIN , aux PRO -   * DUITS TEXTILES FAITS A LA MAIN , et aux PRODUITS TEXTILES RELEVANT   * DU FOLKLORE TRADITIONNEL , DE FABRICATION ARTISANALE , délivré en   * conformité avec et sous les conditions réglssant les échanges de prodults   * textiles avec la Communauté économique européenne   * 4 Country of origin * 5 Country of destination   * Pays d'origine * Pays de destination  6 Place and date of shipment _ Means of transport * 7 Supplementary details  Lieu et date d'embarquement _ Moyen de transport * Données supplémentaires  8 Marks and numbers _ Number and kind of packages _ DESCRIPTION OF GOODS * 9 Quantity * 10 FOB Value ( 1 )  Marques et numéros _ Nombre et nature des colis _ DESIGNATION DES MARCHANDISES * Quantité * Valeur fob ( 1 )  11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY _ VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE  1 , the undersigned , certify that the consignment described above includes only the following textile products of the cottage industry of the country shown in box No 4 :  a ) fabrics woven on looms operated solely by hand or foot ( handlooms ) ( 2 )  b ) garments or other textile articles obtained manually from the fabrics described under a ) and sewn solely by hand without the aid of any machine ( handicrafts ) ( 2 )  c ) traditional folklore handicraft textile products made by hand , as defined in the list agreed between the European Economic Community and the country shown in box No 4 .  d ) traditional handicraft batik fabrics and textile articles made by hand from such batik fabrics without the aid of any machine ( 2 ) .  Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement les produits textiles suivants relevant de la fabrication artisanale du pays figurant dans la case 4 :  a ) tissus tissés sur des métiers actionnés à la main ou au pied ( handlooms ) ( 2 )  b ) vètements ou autres articles textiles obtenus manuellement à partir de tissus décrits sous a ) et cousus uniquement à la main sans l'aide d'une machine ( handicrafts ) ( 2 )  c ) produits textiles relevant du folklore traditionnel fabriqués à la main , comme définis dans la liste convenue entre la Communauté économique européenne et le pays indiqué dans la case 4 .  d ) tissus artisanaux traditionnels " batik " et articles textiles fabriqués à la main , sans l'aide d'une machine , à partir de tels tissus " batik " ( 2 ) .  12 Competent authority ( name , full address , country )  Autoritè compétente ( nom , adresse complète , pays )   * At _ AA ... , on _ le   * ( Signature ) ( Stamp _ Cachet )   ( 1 ) In the currency of the sale contract _ Dans la monnaie du contrat de vente .   ( 2 ) Delete as appropriate _ Biffer la ( les ) mention(s ) inutile(s ) .  Exchange of letters  Sir ,  With reference to the recent negotiations between the European Economic Community and Indonesia which have resulted in a Bilateral Agreement on trade in textile products initialled today , and particularly with reference to Article 3 thereof , I have the honour of confirming that we agreed on the following :  1 . Where the Community finds that the level of imports of any category of products listed in the Annex to the Agreement originating in Indonesia has reached , in relation to the preceding year's total imports into the Community of that category , the following percentages :   _ for categories in Group I , 0 * 2 % ,   _ for categories in Group II , 1 * 5 % ,   _ for categories in Group III , IV or V , 4 % ,  it may request that consultations be opened in accordance with the procedure specified in Article 5 of the Agreement , with a view to reaching agreement on the level of limitation for the category in question .  2 . Pending a mutually satisfactory solution , Indonesia undertakes , from the date of notification of the request for consultations , to suspend or to limit exports of the category of products in question to the Community , or to the region or regions of the Community market specified by the Community .  3 . Should the Parties be unable in the course of consultations to reach a satisfactory solution within the period specified in Article 5 of the Agreement , the Community shall have the right to introduce a quantitative limit at the level reached by imports of the category in question and referred to in the notification of the request for consultations . This level shall be increased by the growth rate specified in paragraph 6 .  4 . Quantitative limits introduced under this exchange of letters may in no case be lower than the level of imports into the Community of the category in question originating in Indonesia for 1976 .  5 . Quantitative limits on a regional basis may be requested only where imports of a given category into any region of the Community exceed , in relation to the amounts determined in accordance with paragraph 1 , the following regional percentages :  Germany 28 * 5 %  Benelux 10 * 5 %  France 18 * 5 %  Italy 15 %  Denmark 3 %  Ireland 1 %  UK 23 * 5 %  6 . The annual growth rate for the quantitative limits introduced under paragraph 1 or 3 shall be determined as follows :   ( a ) for categories in Group I :   _ the rate shall be fixed at 0 * 5 % per year for category 1 or 2 ,   _ the rate shall be fixed at 4 % per year for category 3 , 4 , 5 , 6 , 7 or 8 ;   ( b ) for categories in Group II , III , IV or V the growth rate shall be fixed by agreement between the Parties in accordance with the consultation procedure established in Article 5 of the Agreement . Such growth rate may in no case be lower than the highest rate applied to corresponding categories under Bilateral Agreements concluded under the Geneva Arrangement between the Community and other third countries having a level of trade equal or comparable to that of Indonesia .  7 . The provisions of this exchange of letters shall not apply where the percentages specified have been reached as a result of a fall in total imports into the Community , and not as a result of an increase in exports of products originating in Indonesia .  I should be grateful for your confirmation that the foregoing represents the agreement reached by the European Economic Community and Indonesia in this matter .  Please accept , Sir , the assurance of my highest consideration .  Sir ,  I have the honour to refer to your letter of today's date , which reads :  1 . Where the Community finds that the level of imports of any category of products listed in the Annex to the Agreement originating in Indonesia has reached , in relation to the preceding year's total imports into the Community of that category , the following percentages :   _ for categories in Group I , 0 * 2 %   _ for categories in Group II , 1 * 5 % ,   _ for categories in Group III , IV or V , 4 % ,  it may request that consultations be opened in accordance with the procedure specified in Article 5 of the Agreement , with a view to reaching agreement on the level of limitation for the category in question .  2 . Pending a mutually satisfactory solution , Indonesia undertakes , from the date of notification of the request for consultations , to suspend or to limit exports of the category of products in question to the Community , or to the region or regions of the Community market specified by the Community .  3 . Should the Parties be unable in the course of consultations to reach a satisfactory solution within the period specified in Article 5 of the Agreement , the Community shall have the right to introduce a quantitative limit at the level reached by imports of the category in question and referred to in the notification of the request for consultations . This level shall be increased by the growth rate specified in paragraph 6 .  4 . Quantitative limits introduced under this exchange of letters may in no case be lower than the level of imports into the Community of the category in question originating in Indonesia for 1976 .  5 . Quantitative limits on a regional basis may be requested only where imports of a given category into any region of the Community exceed , in relation to the amounts determined in accordance with paragraph 1 , the following regional percentages :  Germany 28 * 5 %  Benelux 10 * 5 %  France 18 * 5 %  Italy 15 %  Denmark 3 %  Ireland 1 %  UK 23 * 5 %  6 . The annual growth rate for the quantitative limit introduced under paragraph 1 or 3 shall be determined as follows :   ( a ) for categories in Group I :   _ the rate shall be fixed at 0 * 5 % per year for category 1 or 2 ,   _ the rate shall be fixed at 4 % per year for category 3 , 4 , 5 , 6 , 7 or 8 ;   ( b ) for categories in Group II , III , IV or V the growth rate shall be fixed by agreement between the Parties in accordance with the consultation procedure established in Article 5 of the Agreement . Such growth rate may in no case be lower than the highest rate applied to corresponding categories under Bilateral Agreements concluded under the Geneva Arrangement between the Community and other third countries having a level of trade equal or comparable to that of Indonesia .  7 . The provisions of this exchange of letters shall not apply where the percentages specified have been reached as a result of a fall in total imports into the Community , and not as a result of an increase in exports of products originating in Indonesia .  I should be grateful for your confirmation that the foregoing represents the agreement reached by the European Economic Community and Indonesia in this matter .  I herewith confirm that the foregoing accurately represents the agreement we reached during our negotiations .  Please accept , Sir , the assurance of my highest consideration .