CELEX: 62010TN0226
Language: sk
Date: 2010-05-14 00:00:00
Title: Vec T-226/10: Žaloba podaná 14. mája 2010 — Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej/Komisia

31.7.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 209/41
            
         Žaloba podaná 14. mája 2010 — Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej/Komisia
   (Vec T-226/10)
   ()
   2010/C 209/64
   Jazyk konania: poľština
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobca: Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej (Varšava, Poľsko) (v zastúpení: H. Gruszecka und D. Pawłowska, advokátky)
   
      Žalovaná: Európska komisia
   
      Návrhy žalobcu
   
   
               —
            
            
               zrušiť rozhodnutie Európskej komisie z 3. marca 2010 vo veci PL/2009/1019: vnútroštátny veľkoobchodný trh pre výmenu IP dát (IP-Transit), a vo veci PL/2009/1020: veľkoobchodný trh pre výmenu IP dát (IP-Peering) v sieti Telekomunikacja Polska S.A.,
            
         
               —
            
            
               zaviazať Európsku komisiu na náhradu trov konania.
            
         
      Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Žalobca sa domáha zrušenia rozhodnutia Európskej komisie K(2010) 1234 z 3. marca 2010 prijatého podľa článku 7 ods. 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES (rámcová smernica) (1), ktorým Komisia nariadila Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej (predseda úradu pre elektronickú komunikáciu), aby vzal späť návrhy opatrení týkajúcich sa vnútroštátneho veľkoobchodného trhu pre výmenu IP dát (IP-Transit) veľkoobchodného trhu IP-Peering so sieťou Telekomunikacja Polska S.A., ktoré boli oznámené Komisii 27. novembra 2009 a zaregistrované pod číslami PL/2009/1019 a PL/2009/1020.
   Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza tri žalobné dôvody.
   V rámci prvého žalobného dôvodu žalobca uvádza, že Komisia pri vydávaní napadnutého rozhodnutia porušila podstatné formálne náležitosti vrátane zásad riadnej správy vecí verejných, účinnej spolupráce a mechanizmu konzultácie stanoveného v článku 7 rámcovej smernice, lebo závery obsiahnuté v napadnutom rozhodnutí sú založené na nesprávnom preklade návrhov opatrení predložených žalobcom v oznamovacom postupe, čo viedlo k tomu, že Komisia dospela k nesprávnym zisteniam vo vzťahu k skutkovému stavu, ktorý je predmetom oznámeného rozhodnutia. Okrem toho Komisia porušila podstatné formálne náležitosti tým, že napadnuté rozhodnutie nedostatočne odôvodnila, lebo chýba podrobné a objektívne vysvetlenie dôvodov, pre ktoré rozhodla, že oznámené návrhy opatrení musia byť vzaté späť.
   Ako druhý žalobný dôvod žalobca uvádza, že Komisia sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia tým, že sa domnievala, že služby IP-Peering a IP-Transit sú vzájomne zastupiteľné. Služby IP-Peering a IP-Transit nie sú vzájomne zastupiteľné, lebo sa líšia, pokiaľ ide o oblasť, ktorej sa týka podiel dátovej premávky IP medzi telekomunikačnými podnikmi, metódou výpočtu odmeny za poskytnuté služby, definíciou poskytovateľa služby (ISP) a kvalitou servisu.
   V rámci tretieho žalobného dôvodu žalobca vytýka Komisii, že porušila aj článok 4 ods. 3 ZEÚ a článok 102 ZFEÚ v spojení s článkom 7 ods. 4, článkom 8 ods. 2 písm. b) a c), článkom 14 ods. 2, článkom 15 ods. 3 a článkom 16 ods. 4 rámcovej smernice tým, že sa domnievala, že vnútroštátne veľkoobchodné trhy pre výmenu IP dát v Poľsku nie sú dva oddelené trhy, nemôžu byť predmetom regulácie ex ante a Telekomunikacja Polska S.A. nie je veľkou trhovou silou na oboch týchto trhoch. Žalobca uvádza, že v súlade s požiadavkami odporúčania (2) a usmernení (3) vykonal analýzu trhu z hľadiska odôvodnenia regulácie ex ante a nepochybne preskúmal tri príslušné kritériá. Tento prieskum v plnom rozsahu potvrdil, že trhy pre IP-Peering a IP-Transit môžu byť predmetom regulácie ex ante, pretože sa vyznačujú podstatnými a trvalými prekážkami vstupu na trh, trh v príslušnom časovom období nesmeroval k účinnej hospodárskej súťaži a uplatňovanie práva hospodárskej súťaže samo osebe dostatočne nerieši dotknuté zlyhanie trhu.
   
      (1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES zo 7. marca 2002 o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby (rámcová smernica) (Ú. v. ES L 108, s. 33; Mim. vyd. 13/029, s. 349).
   
      (2)  Odporúčanie Komisie zo 17. decembra 2007 o príslušných trhoch výrobkov a služieb v sektore elektronickej komunikácie umožňujúcich reguláciu ex ante v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby [oznámené pod číslom K(2007) 5406] (Ú. v. EÚ L 344, s. 65).
   
      (3)  Usmernenia Komisie z 11. júla 2002 o analýze trhu a hodnotení veľkej trhovej sily podľa regulačného rámca Spoločenstva pre elektronické komunikačné siete a služby [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES C 165, s. 6).