CELEX: 62007CA0478
Language: cs
Date: 2009-09-08 00:00:00
Title: Věc C-478/07: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 8. září 2009 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Handelsgericht Wien — Rakousko) — Budějovický Budvar, národní podnik v. Rudolf Ammersin GmbH ( Dvoustranné smlouvy mezi členskými státy — Ochrana údaje o zeměpisném původu jednoho členského státu v jiném členském státě — Název Bud — Užívání ochranné známky American Bud — Články 28 ES a 30 ES — Nařízení (ES) č. 510/2006 — Režim ochrany zeměpisných označení a označení původu podle práva Společenství — Přistoupení České republiky — Přechodná opatření — Nařízení (ES) č. 918/2004 — Rozsah působnosti režimu Společenství — Vyčerpávající charakter )

7.11.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 267/12
            
         Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 8. září 2009 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Handelsgericht Wien — Rakousko) — Budějovický Budvar, národní podnik v. Rudolf Ammersin GmbH
   (Věc C-478/07) (1)
   
   („Dvoustranné smlouvy mezi členskými státy - Ochrana údaje o zeměpisném původu jednoho členského státu v jiném členském státě - Název ‚Bud‘ - Užívání ochranné známky American Bud - Články 28 ES a 30 ES - Nařízení (ES) č. 510/2006 - Režim ochrany zeměpisných označení a označení původu podle práva Společenství - Přistoupení České republiky - Přechodná opatření - Nařízení (ES) č. 918/2004 - Rozsah působnosti režimu Společenství - Vyčerpávající charakter“)
   2009/C 267/21
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Handelsgericht Wien
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobce: Budějovický Budvar, národní podnik
   
      Žalovaná: Rudolf Ammersin GmbH
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Handelsgericht Wien — Výklad článků 29 a 30 ES, nařízení Komise (ES) č. 918/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se zavádí přechodná opatření na ochranu zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin v souvislosti s přistoupením České republiky, Estonska, Kypru, Litvy, Lotyšska, Maďarska, Malty, Polska, Slovenska a Slovinska (Úř. věst. L 163, s. 88) a nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 93, s. 12) — Název, který neoznačuje region ani místo na území státu původu, který je v tomto členském státě chráněn jako kvalifikované zeměpisné označení, které požívá rovněž ochrany jako ochranná známka — Podmínky stanovené Soudním dvorem v jeho rozsudku ze dne 18. listopadu 2003, Budějovický Budvar (C-216/01), podle kterých absolutní ochrana takového názvu jako zeměpisného označení může být považována za ochranu, která je slučitelná s článkem 28 ES — Účinek neexistence zápisu takového názvu na úrovni Společenství na zachování jeho dříve existující vnitrostátní ochrany a jeho ochrany zaručené dvoustrannou smlouvou v jiném členském státě.
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Z bodu 101 rozsudku ze dne 18. listopadu 2003, Budějovický Budvar (C216/01), vyplývá, že:
               
                           —
                        
                        
                           za účelem určení, zda lze mít za to, že takový název, jako je název dotčený v původním řízení, představuje prostý a nepřímý údaj o zeměpisném původu, jehož ochrana na základě dvoustranných smluv dotčených v původním řízení může být odůvodněna s ohledem na kritéria článku 30 ES, přísluší předkládajícímu soudu, aby ověřil, zda podle skutkových okolností a pojmového chápání existujících v České republice tento název, i když není jako takový zeměpisným názvem, je přinejmenším způsobilý informovat spotřebitele o tom, že produkt jím označený pochází z určitého regionu nebo místa na území tohoto členského státu;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           předkládající soud musí krom toho ověřit, znovu s ohledem na skutkové okolnosti a pojmové chápání existující v České republice, zda, jak je uvedeno v bodě 99 uvedeného rozsudku, název dotčený v původním řízení k datu vstupu dvoustranných smluv dotčených v původním řízení v platnost nebo po tomto datu v tomto členském státě nezdruhověl, vzhledem k tomu, že Soudní dvůr Evropských společenství v bodech 99 a 100 téhož rozsudku již rozhodl, že cíl režimu ochrany zavedeného těmito smlouvami spadá pod ochranu průmyslového a obchodního vlastnictví ve smyslu článku 30 ES;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           v případě, že žádná právní úprava Společenství v dané oblasti neexistuje, přísluší předkládajícímu soudu, aby v souladu se svým vnitrostátním právem rozhodl, zda je třeba nařídit provedení ankety určené k objasnění skutkových okolností a pojmového chápání existujících v České republice za účelem ověření, zda název „Bud“ dotčený v původním řízení může být kvalifikován jako prostý a nepřímý údaj o zeměpisném původu a že tento název v tomto členském státě nezdruhověl. Pokud se předkládající soud domnívá, že je nezbytné nařídit provedení ankety, musí pro účely těchto ověření určit procentní podíl spotřebitelů, který je považován za dostatečně významný, rovněž s ohledem na totéž vnitrostátní právo; a
                        
                     
                           —
                        
                        
                           článek 30 ES neukládá konkrétní požadavek týkající se vlastností a doby užívání názvu v členském státě původu k tomu, aby byla jeho ochrana odůvodněna s ohledem na uvedený článek. Otázku, zda se takový požadavek použije v rámci věci v původním řízení, musí předkládající soud vyřešit s ohledem na použitelné vnitrostátní právo, zvláště režim ochrany stanovený dvoustrannými smlouvami dotčenými v původním řízení.
                        
                     
         
               2)
            
            
               Režim ochrany podle práva Společenství, který stanoví nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin, má vyčerpávající charakter, takže toto nařízení brání použití režimu ochrany stanoveného v takových smlouvách mezi dvěma členskými státy, jako jsou dvoustranné smlouvy dotčené v původním řízení, který názvu uznanému podle práva jednoho členského státu jako název představující označení původu přiznává ochranu v jiném členském státě, ve kterém je tato ochrana skutečně požadována, zatímco toto označení původu nebylo předmětem žádosti o zápis na základě uvedeného nařízení.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 22, 26.1.2008.