CELEX: 21984A0609(03)
Language: nl
Date: 1984-06-09 00:00:00
Title: Briefwisseling houdende verlenging van de regeling betreffende punt 2 van de Briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Hongaarse Volksrepubliek inzake de handel in de sector schapen en geiten

Avis juridique important

|

21984A0609(03)

Briefwisseling houdende verlenging van de regeling betreffende punt 2 van de Briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Hongaarse Volksrepubliek inzake de handel in de sector schapen en geiten  

Publicatieblad Nr. L 154 van 09/06/1984 blz. 0041 - 0042

*****BRIEFWISSELING  houdende verlenging van de regeling betreffende punt 2 van de Briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Hongaarse Volksrepubliek inzake de handel in de sector schapen en geiten  Brief nr. 1  Mijnheer,  Naar aanleiding van de op 12 mei 1981 ondertekende Briefwisseling tussen de Hongaarse Volksrepubliek en de Europese Economische Gemeenschap inzake de handel in de sector schapen en geiten en in het bijzonder van de besprekingen tussen beide partijen overeenkomstig punt 13 van die Overeenkomst heb ik de eer U mede te delen dat de Regering van de Hongaarse Volksrepubliek voor de duur van deze Overeenkomst erop zal blijven toezien dat de Hongaarse produkten in de Gemeenschap op zulke wijze worden afgezet dat zich geen wijzigingen voordoen in de traditionele handelsstromen naar de als gevoelig beschouwde markten.  De bevoegde autoriteiten van de Hongaarse Volksrepubliek zullen er in het bijzonder op toezien dat de uitvoer naar Frankrijk en Ierland jaarlijks als volgt begrensd wordt:  - Frankrijk: 975 ton, uitgedrukt in geslacht gewicht;  - Ierland: nihil.  Ik moge U verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen bevestigen.  Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.  Voor de Regering van de  Hongaarse Volksrepubliek  Brief  nr. 2  Mijnheer,  Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden welke als volgt luidt:  »Naar aanleiding van de op 12 mei 1981 ondertekende Briefwisseling tussen de Hongaarse Volksrepubliek en de Europese Economische Gemeenschap inzake de handel in de sector schapen en geiten en in het bijzonder van de besprekingen tussen beide partijen overeenkomstig punt 13 van die Overeenkomst heb ik de eer U mede te delen dat de Regering van de Hongaarse Volksrepubliek voor de duur van deze Overeenkomst erop zal blijven toezien dat de Hongaarse produkten in de Gemeenschap op zulke wijze worden afgezet dat zich geen wijzigingen voordoen in de traditionele handelsstromen naar de als gevoelig beschouwde markten.  De bevoegde autoriteiten van de Hongaarse Volksrepubliek zullen er in het bijzonder op toezien dat de uitvoer naar Frankrijk en Ierland jaarlijks als volgt begrensd wordt:  - Frankrijk: 975 ton, uitgedrukt in geslacht gewicht;  - Ierland: nihil.  Ik moge U verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen bevestigen.".  Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.  Namens de Raad van de  Europese Gemeenschappen