CELEX: 51994PC0078
Language: el
Date: 1994-03-10
Title: Σχέδιο ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΔΡΑΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗΣ

Avis juridique important

|

51994PC0078

Σχέδιο ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΔΡΑΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗΣ  /* COM/94/78 Τελικό - CNS 94/0026 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 106 της 14/04/1994 σ. 0022

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου σχετικά με τη δράση της Κοινότητας στον τομέα της στατιστικής (94/C 106/05) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) COM(94) 78 τελικό - 94/0026(CNS)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 10 Μαρτίου 1994)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 213,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Ιδρύματος,Εκτιμώντας:ότι, για τη χάραξη, την εφαρμογή, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση των πολιτικών που προβλέπονται από τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Κοινότητα πρέπει να μπορεί να στηρίζει τις αποφάσεις της σε ενημερωμένες, αξιόπιστες, κατάλληλες και συγκρίσιμες μεταξύ των κρατών μελών στατιστικές 7ότι, για να εξασφαλιστεί η κατάρτιση, η συνοχή και η συγκρισιμότητα των κοινοτικών στατιστικών, πρέπει να ενισχυθεί η συνεργασία και ο συντονισμός των ενεργειών των διαφόρων οργάνων τα οποία, σε εθνικό και κοινοτικό επίπεδο, συμβάλλουν στην παραγωγή των πληροφοριών αυτών, προκειμένου να δημιουργηθεί ένα κοινοτικό στατιστικό σύστημα 7ότι τα όργανα αυτά οφείλουν να εξασφαλίζουν τη μεγαλύτερη δυνατή αμεροληψία και το μεγαλύτερο δυνατό επαγγελματισμό κατά την παραγωγή των κοινοτικών στατιστικών, σεβόμενα τις ίδιες αρχές συμπεριφοράς και επαγγελματικής ηθικής 7ότι η συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο προβλέπει ότι θα πρέπει να παράγονται και να διαδίδονται οι στατιστικές πληροφορίες που απαιτούνται για τη γνώση και την παρακολούθηση όλων των οικονομικών, κοινωνικών και περιβαλλοντικών πλευρών της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης 7ότι η Οικονομική Επιτροπή για την Ευρώπη του ΟΗΕ εξέδωσε στις 15 Απριλίου 1992 ψήφισμα γα τις θεμελιώδεις αρχές των επίσημων στατιστικών, οι οποίες συμφωνούν με τις αρχές που περιέχονται στον παρόντα κανονισμό 7ότι, για την προετοιμασία και την πραγματοποίηση των κοινοτικών στατιστικών δράσεων προτεραιότητας, είναι απαραίτητη η θέσπιση μεσοπρόθεσμων και βραχυπρόθεσμων στατιστικών προγραμμάτων, τα οποία θα λαμβάνουν υπόψη τους διαθέσιμους πόρους τόσο σε εθνικό όσο και σε κοινοτικό επίπεδο 7ότι η ιδιαιτερότητα της κοινοτικής στατιστικής οργάνωσης, η οποία θεμελιώνεται στα εθνικά στατιστικά συστήματα που αποτελούν συγχρόνως τη βάση και την προέκτασή της, απαιτεί μια ιδιαίτερα στενή συνεργασία στο πλαίσιο της επιτροπής του στατιστικού προγράμματος, η οποία συστάθηκε με την απόφαση 89/382/ΕΟΚ, Ευρατόμ (1), όσον αφορά την επεξεργασία των νομικών μέσων τα οποία καθοδηγούν και πλαισιώνουν τη λειτουργία και την ανάπτυξη της οργάνωσης αυτής 7ότι, κατά την προετοιμασία των μεσοπρόθεσμων και βραχυπρόθεσμων στατιστικών προγραμμάτων, οι επιτροπές τις οποίες συγκροτεί το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στους στατιστικούς τομείς της αρμοδιότητάς τους, οφείλουν να ασκούν τα καθήκοντα που τους έχουν ανατεθεί 7ότι η οργάνωση που προτείνεται στον παρόντα κανονισμό σέβεται την αρχή της επικουρικότητας, η οποία ορίζεται στο άρθρο 3Β της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, διότι, αφενός μεν, θεσπίζει κανόνες και αρχές που πρέπει να τηρούν όλα τα κράτη μέλη, ώστε να εξασφαλίζεται η συγκρισιμότητα των κοινοτικών στατιστικών, αφετέρου δε, καθορίζει τον καταμερισμό των αρμοδιοτήτων μεταξύ της κοινοτικής και των εθνικών στατιστικών αρχών με στόχο την όσο το δυνατόν αποτελεσματικότερη πραγματοποίηση του στατιστικού προγράμματος 7 ότι οι στόχοι της προτεινόμενης δράσης δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς μόνον από τα ίδια τα κράτη μέλη, επειδή μόνον η Επιτροπή μπορεί να κάνει προτάσεις και να συντονίζει την εναρμόνιση των στατιστικών πληροφοριών στο κοινοτικό επίπεδο 7ότι οι κοινοτικές στατιστικές πρέπει να διαδίδονται ευρύτατα, προκειμένου να εξασφαλιστεί το δικαίωμα πληροφόρησης όλων των πολιτών, το οποίο είναι μία από τις βάσεις της δημοκρατίας στα κράτη μέλη 7ότι πρέπει να προστατεύονται τα εμπιστευτικά δεδομένα τα οποία συλλέγονται από τις κοινοτικές και τις εθνικές στατιστικές αρχές για την παραγωγή κοινοτικών στατιστικών, προκειμένου να εξασφαλιστεί η εμπιστοσύνη των υπόχρεων παροχής των πληροφοριών αυτών 7 ότι ο εμπιστευτικός χαρακτήρας των στατιστικών δεδομένων πρέπει να ανταποκρίνεται στο ίδιο σύνολο αρχών σε όλα τα κράτη μέλη 7ότι οι ειδικοί κανόνες επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, στο πλαίσιο της εφαρμογής του στατιστικού προγράμματος της Κοινότητας, πρέπει να είναι σύμφωνοι με τα νομοθετικά μέτρα, που λαμβάνονται στο επίπεδο της Ένωσης, σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την ελεύθερη κυκλοφορίας τους 7ότι η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ανέθεσε καθήκοντα, σε ορισμένους τομείς της στατιστικής πληροφόρησης, στο ευρωπαϊκό νομισματικό ίδρυμα, καθήκοντα τα οποία το ίδρυμα θα ασκεί χωρίς να επιζητεί ή να λαμβάνει οδηγίες από θεσμικά όργανα ή υπηρεσίες της Κοινότητας, από κυβερνήσεις κρατών μελών ή από οποιαδήποτε άλλη υπηρεσία ή οργανισμό 7 ότι πρέπει να εξασφαλίζεται ο κατάλληλος συντονισμός μεταξύ, αφενός, των σχετικών δραστηριοτήτων μεταξύ των υπηρεσιών σε εθνικό και κοινοτικό επίπεδο που συμβάλλουν στην παραγωγή κοινοτικών στατιστικών και, αφετέρου, των αντίστοιχων δραστηριοτήτων του ευρωπαϊκού νομισματικού ιδρύματος 7ότι οι διατάξεις που περιέχονται στον παρόντα κανονισμό αποτελούν ένα βήμα προς τη δημιουργία ενός κοινοτικού στατιστικού συστήματος 7ότι ζητήθηκε η γνώμη των ακόλουθων επιτροπών:- επιτροπή του στατιστικού προγράμματος,- επιτροπή στατιστικών για θέματα νομισματικά, χρηματοπιστωτικά και ισοζυγίου πληρωμών, η οποία συστάθηκε με την απόφαση 91/115/ΕΟΚ (2),- ευρωπαϊκή συμβουλευτική επιτροπή στατιστικής πληροφόρησης στον οικονομικό και κοινωνικό τομέα, η οποία συστάθηκε με την απόφαση 91/116/ΕΟΚ (3),ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΔΡΑΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗΣΆρθρο 1 Στόχοι και παράγοντες εφαρμογής1. Η δράση της Κοινότητας στον τομέα της στατιστικής έχει ως στόχο τη συστηματική παραγωγή κοινοτικών στατιστικών ενόψει της χάραξης, της εφαρμογής, της παρακολούθησης και της αξιολόγησης των κοινοτικών πολιτικών, και την τακτική παροχή των στατιστικών αυτών στα κοινοτικά όργανα, τις κυβερνήσεις, τους κοινωνικούς και οικονομικούς φορείς, τα πανεπιστημιακά ιδρύματα και το ευρύ κοινό (χρήστες).2. Η δράση της Κοινότητας στο στατιστικό τομέα υλοποιείται από τις στατιστικές υπηρεσίες και τις υπόλοιπες αρχές που είναι υπεύθυνες για την παραγωγή κοινοτικών στατιστικών, όπως ορίζονται στο άρθρο 2, σε εθνικό επίπεδο (εθνικές αρχές) και σε κοινοτικό επίπεδο (κοινοτική αρχή).3. Ως κοινοτική αρχή νοείται η υπηρεσία η οποία ορίστηκε με απόφαση της Επιτροπής ως αρμόδια για την εκτέλεση των καθηκόντων που της ανατίθενται από τη συνθήκη ή από το παράγωγο δίκαιο, στο στατιστικό τομέα.4. Το Ευρωπαϊκό Νομισματικό Ίδρυμα και οι εθνικές κεντρικές τράπεζες δεν συμμετέχουν στη δράση της Κοινότητας στον τομέα της στατιστικής. Το άρθρο 8 καθορίζει τα σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής και του ευρωπαϊκού νομισματικού ιδρύματος.Άρθρο 2 Παραγωγή κοινοτικών στατιστικών1. Οι κοινοτικές στατιστικές αποτελούν ποσοτικές, ομαδοποιημένες και αντιπροσωπευτικές πληροφορίες που προκύπτουν από τη συλλογή και συστηματική επεξεργασία δεδομένων, η παραγωγή των οποίων προβλέπεται στο πολυετές κοινοτικό στατιστικό πρόγραμμα, η δε εφαρμογή τους διέπεται από τις διαδικασίες λήψης αποφάσεων που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό.2. Προκειμένου να εξασφαλιστεί η συγκρισιμότητα των αποτελεσμάτων, οι κοινοτικές στατιστικές παράγονται με βάση ομοιόμορφα πρότυπα και, όπου απαιτείται, με βάση εναρμονισμένες μεθόδους.3. Η διαδικασία παραγωγής των κοινοτικών στατιστικών περιλαμβάνει το σύνολο των δραστηριοτήτων που απαιτούνται για την προετοιμασία, τη συλλογή, την αποθήκευση, την επεξεργασία, την αναπροσαρμογή, την ανάλυση και τη διάδοση των στατιστικών πληροφοριών.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΤΟ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ (ΚΣΠ)Άρθρο 3 Διαδικασία λήψης αποφάσεων για το πολυετές κοινοτικό στατιστικό πρόγραμμα1. Το κοινοτικό στατιστικό πρόγραμμα καθορίζει τους προσανατολισμούς, τους κύριους τομείς και τους στόχους των δραστηριοτήτων που προγραμματίζονται για περίοδο όχι μεγαλύτερη των πέντε ετών και αποτελεί το πλαίσιο για την παραγωγή όλων των κοινοτικών στατιστικών 7 είναι δυνατόν να υφίσταται περιοδικές ενημερώσεις.2. Σύμφωνα με το άρθρο 105 παράγραφος 4 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η γνώμη του ευρωπαϊκού νομισματικού ιδρύματος ζητείται για τις προτάσεις που αφορούν το κοινοτικό στατιστικό πρόγραμμα και για τις ενημερώσεις του. Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη της, όσο είναι δυνατόν, τις απαιτήσεις του ευρωπαϊκού νομισματικού ιδρύματος.3. Η Επιτροπή υποβάλλει προς εξέταση τις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την κατάρτιση του κοινοτικού στατιστικού προγράμματος στην επιτροπή του στατιστικού προγράμματος (ΕΣΠ) και, σε θέματα που τις αφορά, στην ευρωπαϊκή συμβουλευτική επιτροπή στατιστικής πληροφόρησης στον οικονομικό και κοινωνικό τομέα και στην επιτροπή στατιστικών για θέματα νομισματικά, χρηματοπιστωτικά και ισοζυγίου πληρωμών.Άρθρο 4 Ετήσια προγράμματα εργασίας της Κοινότητας1. Για την εφαρμογή του πολυετούς κοινοτικού στατιστικού προγράμματος, καταρτίζονται κάθε χρόνο ετήσια προγράμματα εργασίας.2. Η Επιτροπή υποβάλλει για εξέταση στην ΕΣΠ κατά το πρώτο εξάμηνο κάθε έτους τις κατευθυντήριες γραμμές ενόψει της εφαρμογής του κοινοτικού στατιστικού προγράμματος και ιδίως τις προτεραιότητες που θα περιλαμβάνονται στις δράσεις που πρόκειται να αναληφθούν, λαμβάνοντας υπόψη τους οικονομικούς περιορισμούς, τόσο σε εθνικό όσο και σε κοινοτικό επίπεδο και σύμφωνα με τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις.Η Επιτροπή λαμβάνει σοβαρά υπόψη τις παρατηρήσεις της ΕΣΠ και δίνει, κατά περίπτωση, τη συνέχεια που θεωρεί ως πλέον ενδεδειγμένη.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙΕΦΑΡΜΟΓΗΆρθρο 5 Η βάση των κοινοτικών στατιστικών1. Οι στατιστικές που καταρτίζονται στο πλαίσιο του κοινοτικού στατιστικού προγράμματος αποτελούν ειδικές στατιστικές δράσεις οι οποίες διέπονται από κοινοτικές διατάξεις ή από την ελεύθερη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής.2. Οι ειδικές στατιστικές δράσεις- η διάρκεια των οποίων δεν υπερβαίνει το ένα έτος και- για τις οποίες η συλλογή των δεδομένων πρέπει να γίνεται είτε με βάση διοικητικά και στατιστικά δεδομένα που είναι ήδη διαθέσιμα ή που μπορούν να παρασχεθούν από τις αρμόδιες εθνικές αρχές, είτε με βάση δεδομένα που μπορούν να συλλεγούν άμεσα και των οποίων το πρόσθετο κόστος σε εθνικό επίπεδο βαρύνει την Κοινότητα,αποφασίζονται από την Επιτροπή με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 20 παράγραφος 3.3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής που απαιτούνται για την πραγματοποίηση των υπόλοιπων ειδικών στατιστικών δράσεων αποφασίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 20 παράγραφος 2.Άρθρο 6 Περιεχόμενο των ειδικών δράσεων1. Όταν οι κοινοτικές στατιστικές διέπονται από κοινοτικές διατάξεις, οι διατάξεις αυτές πρέπει να καθορίζουν τις παραμέτρους που είναι απαραίτητες για την επίτευξη του απαιτούμενου επιπέδου ποιότητας, δηλαδή τις στατιστικές μονάδες και την ομάδα των σχετικών απαντώντων, τα θέματα που έχουν σχέση με τα χαρακτηριστικά της έρευνας, καθώς και το εύρος και την περιοδικότητα των ερευνών.2. Όταν οι κοινοτικές στατιστικές είναι προϊόν της ελεύθερης συνεργασίας των κρατών μελών με την Επιτροπή, δεν υπάρχει καμία υποχρέωση για τους ιδιώτες ή για άλλες στατιστικές μονάδες να παράσχουν πληροφορίες, εάν μια τέτοια υποχρέωση δεν προβλέπεται από την εθνική νομοθεσία.Άρθρο 7 Καταμερισμός αρμοδιοτήτωνΗ εφαρμογή των ειδικών στατιστικών δράσεων αποτελεί αρμοδιότητα των εθνικών αρχών, εκτός εάν οι νομικές διατάξεις που διέπουν ένα ειδικό σύνολο στατιστικών ορίζουν το αντίθετο. Σε περίπτωση αδυναμίας των εθνικών αρχών, οι στατιστικές αυτές μπορεί να παράγονται από την κοινοτική αρχή με τη συμφωνία της ενδιαφερόμενης εθνικής αρχής.Άρθρο 8 Συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής και του ευρωπαϊκού νομισματικού ιδρύματοςΠροκειμένου να εξασφαλιστεί η απαραίτητη συνοχή στην παραγωγή στατιστικών σε συνάρτηση με τις αντίστοιχες ανάγκες τους για πληροφόρηση, η Επιτροπή και το ευρωπαϊκό νομισματικό ίδρυμα συνεργάζονται στενά, λαμβάνοντας σοβαρά υπόψη τις αρχές που ορίζονται στο άρθρο 9. Η επιτροπή στατιστικών για θέματα νομισματικά, χρηματοπιστωτικά και ισοζυγίου πληρωμών συμμετέχει, στα πλαίσια των αρμοδιοτήτων της, σ' αυτή τη διαδικασία συνεργασίας.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IVΑΡΧΕΣΆρθρο 9 Αρχές1. Προκειμένου να εξασφαλιστεί η εφαρμογή των καλύτερων δυνατών δεοντολογικών και επαγγελματικών προτύπων, οι κοινοτικές στατιστικές καταρτίζονται με βάση τις αρχές της αμεροληψίας, της αξιοπιστίας, της σκοπιμότητας, της σχέσης κόστους/αποτελεσματικότητας, του στατιστικού απορρήτου και της διαφάνειας.2. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, οι αρχές αυτές ορίζονται ως εξής:Αμεροληψία: οι κοινοτικές στατιστικές παράγονται με αντικειμενικό, επιστημονικό και αμερόληπτο τρόπο, χωρίς καθοδήγηση ή πιέσεις από πολιτικές ομάδες ή άλλες ομάδες συμφερόντων, κυρίως όσον αφορά την επιλογή των επιστημονικών τεχνικών, των ορισμών και των μεθοδολογιών που αρμόζουν καλύτερα στην επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό. Όταν η κατάρτιση των στατιστικών ολοκληρωθεί, τα αποτελέσματα διατίθενται σε όλους τους χρήστες το συντομότερο δυνατόν και κατά τρόπο που να τηρείται η αρχή της αμεροληψίας κατά τη διάδοσή τους.Αξιοπιστία: οι κοινοτικές στατιστικές πρέπει να αντανακλούν, όσο το δυνατόν πιο πιστά, την πραγματικότητα που προτίθενται να αναλύσουν. Οι χρήστες ενημερώνονται για τις χρησιμοποιούμενες πηγές, μεθόδους και διαδικασίες.Σκοπιμότητα: οι κοινοτικές στατιστικές παράγονται σε τομείς και σε κλίμακα που έχει άμεση σχέση με τις σαφώς διαπιστωμένες ανάγκες τις οποίες συνεπάγονται οι στόχοι της Κοινότητας και η συλλογή των στοιχείων περιορίζεται σε ό,τι είναι απαραίτητο για τη λήψη των επιδιωκόμενων αποτελεσμάτων. Η κοινοτική και οι εθνικές αρχές πρέπει να παρακολουθούν διαρκώς τις νέες δημογραφικές, οικονομικές, κοινωνικές και περιβαλλοντικές εξελίξεις και να προτείνουν τα κατάλληλα μέτρα για να αναλύονται οι σημαντικοί τομείς και να εγκαταλείπεται η παραγωγή πληροφοριών που έχουν πάψει να παρουσιάζουν ενδιαφέρον για τους στόχους της Κοινότητας.Σχέση κόστους/αποτελεσματικότητας: οι κοινοτικές στατιστικές παράγονται με βάση την άριστη δυνατή χρήση όλων των διαθέσιμων πηγών και την ελαχιστοποίηση του φόρτου απαντήσεων για τους προμηθευτές στατιστικών στοιχείων. Ο φόρτος εργασίας και το κόστος που συνεπάγεται η παραγωγή των κοινοτικών στατιστικών τόσο για την κοινοτική και τις εθνικές αρχές όσο και για τις έρευνες θα πρέπει να είναι ανάλογα με τη σπουδαιότητα που έχουν τα επιδιωκόμενα αποτελέσματα/οφέλη.Στατιστικό απόρρητο: τα ατομικά στοιχεία τα σχετικά με φυσικά πρόσωπα ή κοινωνικοοικονομικούς φορείς που λαμβάνονται άμεσα για στατιστικούς σκοπούς ή έμμεσα από διοικητικές ή άλλες πηγές προστατεύονται από περιπτώσεις χρήσης για μη στατιστικούς σκοπούς και από δημοσιοποιήσεις άνευ αδείας.Διαφάνεια: οι υπόχρεοι παροχής στατιστικών στοιχείων έχουν το δικαίωμα να ζητήσουν πληροφορίες σχετικά με τη νομική βάση, τους σκοπούς για τους οποίους ζητούνται τα στοιχεία αυτά και τα μέτρα προστασίας που πρέπει να εφαρμοστούν. Οι αρμόδιες για τη συλλογή των κοινοτικών στατιστικών αρχές λαμβάνουν τα απαιτούμενα μέτρα ώστε να παρέχονται οι ζητούμενες πληροφορίες.3. Η κοινοτική και οι εθνικές στατιστικές αρχές οφείλουν να σέβονται τις παραπάνω αρχές κατά την εφαρμογή της δράσης της Κοινότητας στο στατιστικό τομέα.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VΔΙΑΔΟΣΗΆρθρο 10 Ρόλος1. Η διάδοση περιλαμβάνει κάθε τρόπο με τον οποίο οι κοινοτικές στατιστικές που δεν καλύπτονται από το στατιστικό απόρρητο γίνονται προσιτές στους χρήστες.2. Η διάδοση πρέπει να οργανώνεται κατά τρόπο που να εξασφαλίζει αμερόληπτα την εύκολη πρόσβαση στις κοινοτικές στατιστικές πληροφορίες σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Κοινότητα.Άρθρο 11 Συνεργασία μεταξύ της κοινοτικής και των εθνικών στατιστικών αρχών1. Η κοινοτική και οι εθνικές στατιστικές υπηρεσίες έχουν το δικαίωμα πρόσβασης σε όλες τις κοινοτικές στατιστικές που διατίθενται από την κοινοτική και τις εθνικές αρχές και δεν καλύπτονται από το στατιστικό απόρρητο, καθώς και το δικαίωμα να χρησιμοποιούν τα στοιχεία αυτά για λόγους διάδοσης.2. Όλες οι υπόλοιπες στατιστικές αρχές είναι υπεύθυνες για τη διάδοση των αποτελεσμάτων που προκύπτουν από τα στοιχεία που συγκέντρωσαν και αποθήκευσαν, στους τομείς αρμοδιότητάς τους.3. Ο καταμερισμός των αρμοδιοτήτων μεταξύ των εθνικών αρχών στα πλαίσια των επιμέρους κρατών μελών μπορεί να γίνει με διαφορετικό τρόπο σε κάθε κράτος μέλος με βάση την εθνική νομοθεσία ή την εθνική πρακτική.4. Οι όροι πρόσβασης των χρήστων διέπονται από την πολιτική τιμών κάθε αρχής με βάση την αμοιβαία ενημέρωση και συνεργασία μεταξύ της κοινοτικής και των εθνικών στατιστικών αρχών.Άρθρο 12 Οργάνωση της διάδοσηςΌλα τα απαραίτητα μέτρα εφαρμογής, και κυρίως όσον αφορά την οργάνωση της διάδοσης, την πληροφόρηση και την αμοιβαία συνεργασία μεταξύ της κοινοτικής και των εθνικών στατιστικών αρχών, ορίζονται από την Επιτροπή έπειτα από διαβούλευση με την ΕΣΠ, με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 20 παράγραφος 2.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIΣΤΑΤΙΣΤΙΚΟ ΑΠΟΡΡΗΤΟΆρθρο 13 ΟρισμοίΤα κοινοτικά στατιστικά στοιχεία που χρησιμοποιούν η κοινοτική και οι εθνικές αρχές θεωρούνται εμπιστευτικά εφόσον καθιστούν δυνατή την άμεση ή έμμεση αναγνώριση συγκεκριμένων στατιστικών μονάδων και συνεπώς αποκαλύπτουν ατομικά στοιχεία, εκτός εάν τα στατιστικά αυτά στοιχεία έχουν ληφθεί από πηγές που είναι προσιτές στο ευρύ κοινό.Άρθρο 14 Ροές στοιχείων μεταξύ της κοινοτικής και των εθνικών στατιστικών αρχών (Συνεργασία)1. Η διαβίβαση, από την αρμόδια εθνική αρχή σε άλλες εθνικές αρχές ή στην κοινοτική αρχή που ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3, εμπιστευτικών στοιχείων τα οποία δεν καθιστούν δυνατή την άμεση αναγνώριση, είναι αποδεκτή - εκτός εάν προβλέπεται το αντίθετο στην κοινοτική νομοθετική πράξη που ρυθμίζει τις κοινοτικές στατιστικές για τις οποίες συλλέχθηκαν τα ενλόγω στοιχεία -, στο μέτρο κατά το οποίο τα στοιχεία αυτά τους είναι απαραίτητα για την παραγωγή ειδικών κοινοτικών στατιστικών, στους τομείς αρμοδιότητάς τους.2. Τα εμπιστευτικά στατιστικά στοιχεία, η διαβίβαση των οποίων καλύπτεται από κάποια κοινοτική νομοθετική πράξη που ρυθμίζει τις κοινοτικές στατιστικές, διαβιβάζονται από τις εθνικές αρχές σύμφωνα με τον κανονισμό (Ευρατόμ/ΕΟΚ) 1588/90 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1990 σχετικά με τη διαβίβαση στη στατιστική υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων πληροφοριών που καλύπτονται από το στατιστικό απόρρητο (4).Άρθρο 15 Χρήση εμπιστευτικών στοιχείωνΤα εμπιστευτικά στοιχεία που συλλέγονται αποκλειστικά για στατιστικούς σκοπούς χρησιμοποιούνται από την κοινοτική και τις εθνικές αρχές για αποκλειστικά στατιστικούς σκοπούς.Άρθρο 16 Πρόσβαση σε διοικητικά στοιχεία και χρήση τουςΗ κοινοτική και οι εθνικές στατιστικές αρχές έχουν, στους τομείς αρμοδιότητάς τους, το δικαίωμα πρόσβασης σε στοιχεία που περιλαμβάνονται σε διοικητικά αρχεία διαφόρων τομέων δραστηριότητας της δημόσιας διοίκησής τους, στο βαθμό που τα στοιχεία αυτά είναι απαραίτητα για την παραγωγή κοινοτικών στατιστικών 7 κατ' αυτόν τον τρόπο αποφεύγεται η επιβάρυνση των αναφερουσών μονάδων με την υποχρέωση παροχής των σχετικών πληροφοριών.Άρθρο 17 Πρόσβαση για επιστημονικούς και άλλους στατιστικούς σκοπούςΔικαίωμα πρόσβασης σε εμπιστευτικά στοιχεία τα οποία δεν επιτρέπουν την άμεση αναγνώριση μπορεί να δοθεί σε επιστημονικά ερευνητικά ιδρύματα, σε ερευνητές και σε στατιστικές αρχές που παράγουν μη κοινοτικές στατιστικές, εφόσον η εθνική νομοθεσία εγγυάται τα ίδια πρότυπα προστασίας όσον αφορά τη χρήση των στοιχείων για μη στατιστικούς σκοπούς και εφόσον η δημοσιοποίηση των εν λόγω στοιχείων υπόκειται στα μέτρα προστασίας που ορίζονται στο άρθρο 18.Άρθρο 18 Μέτρα προστασίας1. Όλα τα απαραίτητα κανονιστικά, διοικητικά, τεχνικά και οργανωτικά μέτρα λαμβάνονται σε εθνικό και κοινοτικό επίπεδο, έτσι ώστε να εξασφαλίζεται η φυσική και λογική προστασία των εμπιστευτικών στοιχείων και να αποφεύγεται κάθε κίνδυνος παράνομης δημοσιοποίησής τους με την κυκλοφορία των κοινοτικών στατιστικών.2. Τα μέλη της κοινοτικής και των εθνικών στατιστικών αρχών που έχουν το δικαίωμα πρόσβασης σε στοιχεία που υπόκεινται στην κοινοτική νομοθεσία η οποία επιβάλλει την υποχρέωση τήρησης του στατιστικού απορρήτου, υπόκεινται στη νομοθεσία αυτή ακόμη και μετά την αποχώρησή τους από την υπηρεσία.Άρθρο 19 Επιτροπή στατιστικού απορρήτουΌλα τα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή του παρόντος κεφαλαίου, κυρίως δε εκείνα που αποσκοπούν στην εξασφάλιση του ότι η κοινοτική και όλες οι εθνικές αρχές θα εφαρμόζουν τα ίδια πρότυπα προκειμένου να αποφεύγεται η δημοσιοποίηση εμπιστευτικών κοινοτικών στατιστικών στοιχείων, αποφασίζονται με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 21 παράγραφος 2.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIIΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 20 Λειτουργία της επιτροπής του στατιστικού προγράμματος1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή του στατιστικού προγράμματος, η οποία προβλέπεται από το άρθρο 1 της απόφασης 89/382/ΕΟΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου.2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην ΕΣΠ σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν. Η ΕΣΠ διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό εντός προθεσμίας που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Αποφασίζει με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σχετικά με την έκδοση των αποφάσεων που καλείται να λάβει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης βάσει προτάσεως της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στην ΕΣΠ, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το προαναφερόμενο άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα τα οποία μπορούν να εφαρμοστούν αμέσως. Εάν όμως τα μέτρα αυτά δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη που διατύπωσε η ΕΣΠ, ανακοινώνονται αμέσως από την Επιτροπή στο Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Στην περίπτωση αυτή:- η Επιτροπή αναβάλλει την εφαρμογή των μέτρων που αποφάσισε για χρονικό διάστημα τριών μηνών από την ημερομηνία της ανακοίνωσης στο Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης,- το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης μπορεί, με ειδική πλειοψηφία, να λάβει διαφορετική απόφαση εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο προηγούμενο εδάφιο.3. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην ΕΣΠ σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν. Η ΕΣΠ διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό εντός προθεσμίας που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Αποφασίζει με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σχετικά με την έκδοση των αποφάσεων που καλείται να λάβει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης βάσει προτάσεως της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στην ΕΣΠ, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το προαναφερόμενο άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.Η Επιτροπή θεσπίζει τα σχεδιαζόμενα μέτρα όταν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της ΕΣΠ.Όταν τα μέτρα αυτά δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της ΕΣΠ ή ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση στο Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρόταση σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν. Το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία.Εάν το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν αποφασίσει εντός προθεσμίας τριών μηνών από την ημερομηνία υποβολής της πρότασης, τα προτεινόμενα μέτρα θεσπίζονται από την Επιτροπή.Άρθρο 21 Λειτουργία της επιτροπής στατιστικού απορρήτου1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή στατιστικού απορρήτου (ΕΣΑπ), η οποία συστάθηκε με το άρθρο 7 του κανονισμού (Ευρατόμ, ΕΟΚ) αριθ. 1588/90 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1990 σχετικά με τη διαβίβαση στη στατιστική υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων πληροφοριών που καλύπτονται από το στατιστικό απόρρητο.2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην ΕΣΑπ σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν. Η ΕΣΑπ διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό εντός προθεσμίας που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Αποφασίζει με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σχετικά με την έκδοση των αποφάσεων που καλείται να λάβει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης βάσει προτάσεως της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στην ΕΣΑπ, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το προαναφερόμενο άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα τα οποία μπορούν να εφαρμοστούν αμέσως. Εάν όμως τα μέτρα αυτά δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη που διατύπωσε η ΕΣΑπ, ανακοινώνονται αμέσως από την Επιτροπή στο Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Στην περίπτωση αυτή:- η Επιτροπή αναβάλλει την εφαρμογή των μέτρων που αποφάσισε για διάστημα τριών μηνών από την ημερομηνία της ανακοίνωσης στο Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης,- το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης μπορεί, με ειδική πλειοψηφία, να λάβει διαφορετική απόφαση εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο προηγούμενο εδάφιο.Άρθρο 22 Καταργητική διάταξηΜε τον παρόντα κανονισμό καταργείται το άρθρο 2 αριθ. 1 του κανονισμού (Ευρατόμ/ΕΟΚ) αριθ. 1588/90 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1990 σχετικά με τη διαβίβαση στη στατιστική υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων πληροφοριών που καλύπτονται από το στατιστικό απόρρητο.Άρθρο 23 Έναρξη ισχύοςΟ παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.(1) ΕΕ αριθ. L 181 της 28. 6. 1989, σ. 47.(2) ΕΕ αριθ. L 59 της 6. 3. 1991, σ. 19.(3) ΕΕ αριθ. L 59 της 6. 3. 1991, σ. 21.(4) ΕΕ αριθ. L 151 της 15. 6. 1990, σ. 1.