CELEX: C2006/010/30
Language: es
Date: 2006-01-14 00:00:00
Title: Asunto C-404/05: Recurso interpuesto el  17 de noviembre de 2005  contra la República Federal de Alemania por la Comisión de las Comunidades Europeas

14.1.2006   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 10/15
            
         Recurso interpuesto el 17 de noviembre de 2005 contra la República Federal de Alemania por la Comisión de las Comunidades Europeas
   (Asunto C-404/05)
   (2006/C 10/30)
   Lengua de procedimiento: alemán
   En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha presentado el 17 de noviembre de 2005 un recurso contra la República Federal de Alemania formulado por la Comisión de las Comunidades Europeas, representada por los Sres. Enrico Traversa y Gerald Braun, que designa domicilio en Luxemburgo.
   La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
   
               1)
            
            
               Declare que la República Federal de Alemania ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del artículo 49 CE, al establecer como requisito, para que los organismos de control privados del sector de la agricultura biológica establecidos y autorizados en otro Estado miembro puedan ejercer sus actividades en Alemania, que éstos mantengan un establecimiento u otra infraestructura permanente en dicho país.
            
         
               2)
            
            
               Condene en costas a la República Federal de Alemania.
            
         Motivos y principales alegaciones
   Para que cualquier organismo de control privado del sector de la agricultura biológica establecido y autorizado en otro Estado miembro pueda ejercer su actividad en Alemania, las autoridades alemanas exigen que éste mantenga un establecimiento u otra infraestructura permanente en dicho país. Este requisito es contrario a la libre prestación de servicios, ya que impide prestar servicios en Alemania a las empresas establecidas en el resto de Estados miembros.
   La libre prestación de servicios en el sentido del artículo 49 CE debe entenderse como el derecho a prestar determinados servicios desde un Estado miembro en otro sin necesidad de mantener en este último un establecimiento permanente. Según jurisprudencia reiterada del Tribunal de Justicia, la garantía de la libre prestación de servicios no sólo obliga a eliminar toda discriminación por razón de la nacionalidad, sino también a suprimir cualquier restricción que pueda prohibir, obstaculizar o hacer menos interesantes las actividades de un prestador de servicios establecido en otro Estado miembro en el que preste legalmente servicios análogos. El artículo 49 CE se opone, por tanto, a la aplicación de toda normativa o práctica administrativa nacional que, sin justificación objetiva, restrinja la posibilidad de que un prestador de servicios haga efectivamente uso de esta libertad.
   Los motivos invocados por el Gobierno alemán –el supuesto ejercicio del poder público a través de los organismos de control y el interés general– no sirven para justificar esta restricción a la libre prestación de servicios. La alegación relativa al ejercicio del poder público sólo sería jurídicamente válida y admisible como fundamento de la presente restricción a la libre prestación de servicios en el supuesto de que se tratase de una actividad con participación directa y específica en el ejercicio del poder público. A pesar de que los Länder también han encomendado a los organismos de control la realización de ciertas tareas administrativas y de que éstos pueden asimismo aplicar de forma coercitiva las sanciones previstas en el correspondiente Reglamento, ello carece de pertinencia a efectos del Derecho comunitario y en nada afecta al hecho de que, en el marco de la libre prestación de servicios, cualquier organismo de control autorizado, con arreglo a la normativa comunitaria, en otro Estado miembro debe poder ejercer la actividad de control regulada por dicha normativa en Alemania.
   No supone un riesgo para el interés general el que un organismo de control no posea un establecimiento en Alemania, ya que, según los criterios del Derecho comunitario, el control efectivo del mismo se realiza con ocasión de su autorización y mediante la inspección de las autoridades del Estado miembro que lo haya autorizado. En el presente caso existen además disposiciones comunitarias de coordinación y armonización que garantizan que el interés alegado por el Gobierno alemán se tiene también en cuenta, con arreglo a los mismos criterios, en el resto de Estados miembros.