CELEX: 52015PC0661
Language: bg
Date: 2015-12-16
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която да бъде приета от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП (емисии на CO 2)

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 16.12.2015
            COM(2015) 661 final
            2015/0301(NLE)
            Предложение за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            относно позицията, която да бъде приета от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП(емисии на CO 2)
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
            
               С цел да бъде постигната необходимата правна сигурност и еднородност на вътрешния пазар, Съвместният комитет на ЕИП следва да включи цялото съответно законодателство на ЕС в Споразумението за ЕИП възможно най-скоро след приемането му. 
            
            
               2.РЕЗУЛТАТИ ОТ КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОТ ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
            
            
               Предназначението на проекторешението на Съвместния комитет на ЕИП (приложен към предложението за решение на Съвета) е да измени приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП с цел регламенти (ЕО) № 443/2009, (ЕС) № 1014/2010, (ЕС) № 63/2011, (ЕС) № 725/2011, (ЕС) № 429/2012, (ЕС) № 396/2013, (ЕС) № 397/2013, (ЕС) № 333/2014 и (ЕС) № 6/2015 да бъдат включени в Споразумението за ЕИП.
            
            
               Държавите от ЕИП, членуващи в ЕАСТ искат адаптации, които надхвърлят чисто техническите корекции. 
            
            
               Обосновка на основните поискани адаптации и предложеното решение
            
            
               С Регламент (ЕО) № 443/2009 се създава система за определяне на стандарти за емисиите от нови леки пътнически автомобили. Проекторешението на Съвместния комитет разширява системата на ЕС с включването държавите от ЕАСТ, членуващи в ЕИП, така че системата ще обхване всички държави от ЕИП. 
            
            
               Таксите за извънредни количества емисии, член 9, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 443/2009, както е отразено в адаптация и) от решението на Съвместния комитет на ЕИП 
            
            
               За тази цел бе включен текст за адаптиране, според който Надзорният орган на ЕАСТ ще трябва да налага на производителите в държавите от ЕАСТ, членуващи в ЕИП, такси за извънредно количество емисии. 
            
            
               Таксите ще бъде налагани едновременно за нови пътнически автомобили, продавани съответно в ЕС и в държавите от ЕАСТ, членуващи в ЕИП. Следователно таксите трябва да се разпределят между ЕС и ЕАСТ. 
            
            
               По тази причина е предложен такъв коефициент на разпределение, че таксите да се разпределят пропорционално въз основа на дела на новите леки автомобили, регистрирани съответно в ЕС или в държавите от ЕАСТ, спрямо общия брой нови леки пътнически автомобили, регистрирани в ЕИП.
            
            
               Събирането на таксите за извънредни количества емисии, член 9, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 443/2009, както е отразено в адаптация й) от решението на Съвместния комитет на ЕИП
            
            
               Член 9, параграф 3 предоставя на Комисията правно основание да установява методи за събирането на такси за извънредни количества емисии. Тези методи бяха създадени с Решение № 2012/100/ЕС на Комисията
                  1
               . Поради наличието на отделни надзорен орган и система за надзор съгласно Споразумението за ЕИП, за Надзорния орган на ЕАСТ бе включен текст за адаптиране, който да определя начините за събиране на таксите за извънредни количества емисии. Тези средства се основават на средствата на Комисията. 
            
            
               Разпределянето на таксите за извънредни количества емисии, член 9, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 443/2009, както е отразено в адаптация к) от решението на Съвместния комитет на ЕИП
            
            
               Член 9, параграф 4 гласи, че таксите се считат за приход в общия бюджет на ЕС. 
            
            
               Във връзка с това за държавите от ЕАСТ е включен текст за адаптиране с цел да бъде определено разпределението на сумите, събрани от таксите за извънредни количества емисии, съответстващи на дела на ЕАСТ.
            
            
               Приложимост на Регламент (ЕО) № 443/2009 по отношение на Лихтенщайн, както е отразено в адаптация н) в Решение на Съвместния комитет на ЕИП
            
            
               Историческите дългогодишни взаимоотношения между Лихтенщайн и Швейцария са тясно свързани и силно повлияни от митническия и валутен договор между двете държави (за създаване на митнически и валутен съюз), сключен през 1923 г. (LGBl. 1923 № 24). Митническият и валутен договор с Швейцария оказва също значително въздействие върху екологичните и фискални стратегии на Лихтенщайн. Чрез митническия и валутен договор много швейцарски разпоредби за опазването на околната среда са пряко приложими в Лихтенщайн или се транспонират в законодателството на Лихтенщайн въз основа на двустранни договори между двете държави. 
            
         
         
            
               В този контекст Лихтенщайн иска да бъде освободен от прилагането на Регламент (ЕО) № 443/2009 предвид на това, че с прилагането на швейцарската схема за контрол на емисиите в Лихтенщайн целите, заложени в законодателството на ЕС, също ще бъдат постигнати.
            
            
               3.ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
            
               Съгласно член 1, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство Съветът определя позицията, която да бъде приета от името на Съюза по отношение на подобни решения, въз основа на предложение на Комисията. 
            
            
               Комисията представя проекта на решение на Съвместния комитет на ЕИП пред Съвета, който да го приеме като позиция на Съюза. Комисията се надява да има възможност да изложи позицията на Съюза пред Съвместния комитет на ЕИП възможно най-скоро.
            
            
               2015/0301 (NLE)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               относно позицията, която да бъде приета от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП
                  (емисии на CO 2)
            
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 192, параграф 1 и член 218, параграф 9 от него,
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство
                  2
               , и по-специално член 1, параграф 3 от него,
            
            
               като взе предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)Споразумението за Европейското икономическо пространство
                  3
                („Споразумението за ЕИП“) влезе в сила на 1 януари 1994 г.
            
            
               (2)В съответствие с член 98 от Споразумението за ЕИП Съвместният комитет на ЕИП може да реши да измени, inter alia, приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП.
            
            
               (3)Директива (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета
                  4
                следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.
            
            
               (4)Регламент (ЕС) № 1014/2010 на Комисията
                  5
                следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
            
            
               (5)Регламент (ЕС) № 63/2011 на Комисията
                  6
                следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
            
            
               (6)Регламент за изпълнение (ЕС) № 725/2011 на Комисията
                  7
                следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
            
            
               (7)Регламент за изпълнение (ЕС) № 429/2012 на Комисията
                  8
                следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
            
         
         
            
               (8)Регламент за изпълнение (ЕС) № 396/2013 на Комисията
                  9
                следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
            
            
               (9)Регламент (ЕС) № 397/2013 на Комисията
                  10
                следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
            
            
               (10)Директива (ЕС) № 333/2014 на Европейския парламент и на Съвета
                  11
                следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.
            
            
               (11)Делегиран регламент (ЕС) № 2015/6 на Комисията
                  12
                следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
            
            
               (12)Регламент (ЕО) № 443/2009 отменя Решение № 1753/2000/ЕО на Европейския парламент и на Съвета
                  13
               , което е включено в Споразумението за ЕИП и което съответно трябва да отпадне от Споразумението за ЕИП.
            
            
               (13)Приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,
            
            
               (14)Позицията на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП следва да бъде основана на приложения проект на решение,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ: 
            
            
               Член 1
            
            
               Позицията, която да бъде приета от името на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с предложеното изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП, се основава на проекторешението на Съвместния комитет на ЕИП, приложен към настоящото решение.
            
            
               Член 2
            
            
               Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
            
            
               Съставено в Брюксел на  година.
            
            
               
                     За Съвета
               
               
                     Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Решение 2012/100/ЕС на Комисията от 17 февруари 2012 г. относно метод за събиране на такси за извънредно количество емисии на CO2 от леки пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета, ОВ L 47, 18.2.2012 г., стр. 71.
               
               
                  
                     (2)
                  ОВ L 305, 30.11.1994 г., стр. 6. 
               
               
                  
                     (3)
                  ОВ L 1, 3.1.1994 г., стр. 3. 
               
               
                  
                     (4)
                  Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. за определяне на стандарти за емисиите от нови леки пътнически автомобили като част от цялостния подход на Общността за намаляване на емисиите на CO 2 от лекотоварните превозни средства (ОВ L 140, 5.6.2009 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (5)
                  Регламент (ЕС) № 1014/2010 на Комисията от 10 ноември 2010 г. относно наблюдението и докладването на данни за регистрацията на леки автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 293, 11.11.2010 г., стp. 15).
               
               
                  
                     (6)
                  Регламент (ЕС) № 63/2011 на Комисията от 26 януари 2011 г. за определяне на подробни разпоредби относно заявлението за дерогация по отношение на целите за специфични емисии на CO2 в съответствие с член 11 от Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета, (ОВ L 23, 27.1.2011 г., стр. 16).
               
               
                  
                     (7)
                  Регламент за изпълнение (ЕС) № 725/2011 на Комисията от 25 юли 2011 г. за установяване на процедура за одобряване и сертифициране на иновативни технологии за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 194, 26.7.2011 г., стр. 19).
               
               
                  
                     (8)
                  Регламент за изпълнение (ЕС) № 429/2012 на Комисията от 22 май 2012 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1014/2010 с цел осигуряване на общ формат за уведомяване за грешки от производителите на леки пътнически автомобили, (ОВ L 132, 23.5.2012 т., стр. 11).
               
               
                  
                     (9)
                  Регламент за изпълнение (ЕС) № 396/2013 на Комисията от 30 април 2013 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1014/2010 по отношение на някои изисквания за наблюдението на емисиите на CO2 от нови леки пътнически автомобили, (ОВ L 120, 1.5.2013 г, стр. 1).
               
               
                  
                     (10)
                  Регламент (ЕС) № 397/2013 на Комисията от 30 април 2013 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на наблюдението на емисиите на CO2 от нови леки пътнически автомобили (ОВ L120, 1.5.2013 г., стр. 4).
               
               
                  
                     (11)
                  Регламент (ЕС) № 333/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 443/2009 с оглед определяне на условията за постигане на целта за намаляване на емисиите на СО 2 от нови леки пътнически автомобили до 2020 г., (ОВ L103, 5.4.2014 г., стр. 15).
               
               
                  
                     (12)
                  Делегиран регламент (ЕС) 2015/6 на Комисията от 31 октомври 2014 г. за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета, за да се вземе предвид изменението на стойностите на масата на новите леки пътнически автомобили, регистрирани през 2011 г., 2012 г. и 2013 г., (ОВ L 3, 7.1.2015 т., стр. 1).
               
               
                  
                     (13)
                  Решение № 1753/2000/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 юни 2000 г. относно разработване на схема за мониторинг на средните специфични емисии на СО2 от нови леки автомобили (ОВ L 202, 10.8.2000 г., стр. 1).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 16.12.2015
            COM(2015) 661 final
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            РЕШЕНИЕ № .../2015 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП ОТ ХХХ  Г.
            за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП
            към Предложението за Решение на Съвета
            относно позицията, която да бъде приета от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на приложение XX (Околна среда) към Споразумението за ЕИП(емисии на CO 2)
            
               
         
         
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ
               
                  РЕШЕНИЕ № .../2015 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
               
                  от ХХХ г.
               
                  за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП
            
            
               СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
            
            
               като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. за определяне на стандарти за емисиите от нови леки пътнически автомобили като част от цялостния подход на Общността за намаляване на емисиите на CO2 от лекотоварните превозни средства
                  1
                следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
            
            
               (2)Регламент (ЕС) № 1014/2010 на Комисията от 10 ноември 2010 г. относно наблюдението и докладването на данни за регистрацията на леки автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета
                  2
                следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
            
            
               (3)Регламент (ЕС) № 63/2011 на Комисията от 26 януари 2011 г. за определяне на подробни разпоредби относно заявлението за дерогация по отношение на целите за специфични емисии на CO2 в съответствие с член 11 от Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета
                  3
                следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
            
            
               (4)Регламент за изпълнение (ЕС) № 725/2011 на Комисията от 25 юли 2011 г. за установяване на процедура за одобряване и сертифициране на иновативни технологии за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета
                  4
                следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
            
            
               (5)Регламент за изпълнение (ЕС) № 429/2012 на Комисията от 22 май 2012 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1014/2010 с цел осигуряване на общ формат за уведомяване за грешки от производителите на леки пътнически автомобили
                  5
                следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
            
            
               (6)Регламент за изпълнение (ЕС) № 396/2013 на Комисията от 30 април 2013 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1014/2010 по отношение на някои изисквания за наблюдението на емисиите на CO2 от нови леки пътнически автомобили
                  6
                следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
            
            
               (7)Регламент (ЕС) № 397/2013 на Комисията от 30 април 2013 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на наблюдението на емисиите на CO2 от нови леки пътнически автомобили
                  7
                следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
            
            
               (8)Регламент (ЕС) № 333/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 443/2009 с оглед определяне на условията за постигане на целта за намаляване на емисиите на СО 2 от нови леки пътнически автомобили до 2020 г.
                  8
                следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
            
            
               (9)Делегиран регламент (ЕС) 2015/6 на Комисията от 31 октомври 2014 г. за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета, за да се вземе предвид изменението на стойностите на масата на новите леки пътнически автомобили, регистрирани през 2011 г., 2012 г. и 2013 г.
                  9
                следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
            
            
               (10)Регламент (ЕО) № 443/2009 отменя Решение (ЕО) № 1753/2000 на Европейския парламент и на Съвета
                  10
               , който е включен в Споразумението за ЕИП и който съответно трябва да отпадне от Споразумението за ЕИП.
            
            
               (11)Приложение XX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
            
            
               Член 1
            
            
               Приложение XX към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
            
            
               1.Текстът в точка 21ад (Решение № 1753/2000/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се заменя със следното:
            
         
         
            
               „32009 R 0443: Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. за определяне на стандарти за емисиите от нови леки пътнически автомобили като част от цялостния подход на Общността за намаляване на емисиите на CO2 от лекотоварните превозни средства (ОВ L 140, 5.6.2009 г., стр. 1), изменен със:
            
            
               –32013 R 0397: Регламент (ЕС) № 397/2013 на Комисията от 30 април 2013 г. (ОВ L 120, 1.5.2013 г., стр. 4),
            
            
               –32014 R 0333: Регламент (ЕС) № 333/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2014 г. (ОВ L 103, 5.4.2014 г., стр. 15),
            
            
               –32015 R 0006: Делегиран регламент (ЕС) № 2015/6 на Комисията от 31 октомври 2014 г. (ОВ L 3, 7.1.2015 г., стр. 1).
            
            
               За целите на настоящото споразумение разпоредбите на този регламент се тълкуват със следните адаптации:
            
            
               а)В член 7, параграф 2 се добавя следната алинея:
            
            
               „ако групата включва единствено производителите в държавите от ЕАСТ, производителите подават информацията до Надзорния орган на ЕАСТ. Ако групата включва поне един производител в държавите — членки на ЕС, и поне един производител в държавите от ЕАСТ, производителите подават информацията до Комисията и Надзорния орган на ЕАСТ.“
            
            
               б)В член 7, параграф 3 се добавя следната алинея:
            
            
               „Надзорният орган на ЕАСТ уведомява производителите в държавите от ЕАСТ.“
            
            
               в)В член 7, параграф 4 се добавя следната алинея:
            
            
               „ако групата включва единствено производителите в държавите от ЕАСТ, производителите заедно подават информацията до Надзорния орган на ЕАСТ. Ако групата включва или е разширена, за да включва поне един производител в държавите — членки на ЕС, и поне един производител в държавите от ЕАСТ, производителите информират заедно както Комисията, така и Надзорния орган на ЕАСТ.“
            
            
               г)В член 7, параграф 5, думите „членове 81 и 82 от Договора“ се четат „членове 53 и 54 от Споразумението за ЕИП“, а думата „Общност“ се чете „ЕИП“.
            
            
               д)В член 7, параграф 7 и член 10, параграф 1 думите „и Надзорният орган на ЕАСТ“ се вмъкват след думата „Комисия“.
            
            
               е)Данните, съобщавани от държавите от ЕАСТ, също се съхраняват в централния регистър, посочен в член 8, параграф 4.
            
            
               ж)В член 8, параграф 4 се добавя следната алинея:
            
            
               „Надзорният орган на ЕАСТ прави изчисленията, посочени в алинея първа, за производителите в държавите от ЕАСТ и ги уведомя в съответствие с алинея втора.“
            
            
               з)Без да се засягат разпоредбите на Протокол 1 към Споразумението, в член 8, параграфи 5 и 6, член 11, параграф 3, член 11, параграф 4, алинеи трета и четвърта, член 11, параграфи 5 и 6, и член 12, параграф 4, думите „и Надзорният орган на ЕАСТ, в зависимост от случая“ се вмъкват след думата „Комисия“.
            
            
               и)В член 9, параграф 1 се добавят следните алинеи:
            
            
               „Когато производителят или ръководителят на групата е в държава от ЕАСТ, Надзорният орган налага таксата за извънредни количества емисии.
            
            
               Сумите, събрани от таксите за извънредни количества емисии, се разпределят между Комисията и Надзорния орган на ЕАСТ пропорционално на дела на новите леки автомобили, регистрирани съответно в ЕС или в държавите от ЕАСТ, спрямо общия брой нови леки пътнически автомобили, регистрирани в ЕИП.“
            
         
         
            
               й)В член 9, параграф 3 се добавят следните алинеи: 
            
            
               „Европейската комисия използва своите утвърдени средства за събирането на таксите за извънредни количества емисии, както е предвидено в Решение № 2012/100/ЕС на Комисията съгласно параграф 1, и във връзка с регистрациите на производители от ЕАСТ /регистрирани в ЕС.
            
            
               Надзорният орган на ЕАСТ определя средствата за събиране на таксите за извънредни количества емисии съгласно параграф 1. Тези средства се основават на средствата на Комисията.“
            
            
               к)В член 9, параграф 4 се добавя следната алинея:
            
            
                „За държавите от ЕАСТ, държавите от ЕАСТ определят разпределението на сумите, събрани от таксите за извънредни количества емисии.“
            
            
               л)Без да се засягат разпоредбите на Протокол 1 към Споразумението, в член 11, параграф 2 и параграф 4, алинея втора, думите „или в случай на производител в държавите от ЕАСТ до Надзорния орган на ЕАСТ“ се вмъкват след думата „Комисия“.
            
            
               м)Без да се засягат разпоредбите на Протокол 1 към Споразумението, в член 12, параграф 3, думите „или в случай на доставчик или производител в държавите от ЕАСТ до Надзорния орган на ЕАСТ“ се вмъкват след думата „Комисия“.
            
            
               н)Този регламент не се прилага по отношение на Лихтенщайн.“
            
            
               2.След точка 21ад (Решение № 1753/2000/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се вмъква следното:
            
            
               „21ада.32011 R 0063: Регламент (ЕС) № 63/2011 на Комисията от 26 януари 2011 г. за определяне на подробни разпоредби относно заявлението за дерогация по отношение на целите за специфични емисии на CO2 в съответствие с член 11 от Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета, (ОВ L 23, 27.1.2011 г., стр. 16).
            
            
               За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следните адаптации:
            
            
               а)Без да се засягат разпоредбите на Протокол 1 към Споразумението, в член 7, параграф 1, думите „или Надзорният орган на ЕАСТ, в зависимост от случая“ се вмъкват след думата „Комисия“.
            
            
               б)Член 7, параграф 2 и адресът на електронна поща, посочен в Приложение I, не се прилага за Надзорния орган на ЕАСТ.“
            
            
               21адб.32011 R 0725: Регламент за изпълнение (ЕС) № 725/2011 на Комисията от 25 юли 2011 г. за установяване на процедура за одобряване и сертифициране на иновативни технологии за намаляване на емисиите на CO2 от пътнически автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 194, 26.7.2011 г., стр. 19).
            
            
               За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следната адаптация:
            
            
               Без да се засягат разпоредбите на Протокол 1 към Споразумението, в членове 3д, 4, 10, 11 и 12, думите „или Надзорният орган на ЕАСТ, в зависимост от случая“ се вмъкват след думата „Комисия“.
            
            
               21адв.32010 R 1014: Регламент (ЕС) № 1014/2010 на Комисията от 10 ноември 2010 г. относно наблюдението и докладването на данни за регистрацията на леки автомобили съгласно Регламент (ЕО) № 443/2009 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 293, 11.11.2010 г., стp. 15), изменен със:
            
            
               –32012 R 0429: Регламент за изпълнение (ЕС) № 429/2012 на Комисията от 22 май 2012 г. (ОВ L 132, 23.5.2012 г., стр. 11),
            
            
               –32013 R 0396: Регламент за изпълнение (ЕС) № 396/2013 на Комисията от 30 април 2013 г. (ОВ L 120, 1.5.2013 г., стр. 1).
            
            
               За целите на настоящото споразумение разпоредбите на този регламент се тълкуват със следните адаптации:
            
         
         
            
               а)В членове 8 и 9 думите „или в случай на производител в държавите от ЕАСТ до Надзорния орган на ЕАСТ“ се вмъкват след думата „Комисия“.
            
            
               б)Член 9, параграф 5 не се прилага за Надзорния орган на ЕАСТ.“
            
            
               Член 2
            
            
               Текстовете на регламенти (ЕО) № 443/2009, (ЕС) № 1014/2011, (ЕС) № 63/2011, (ЕС) № 397/2013 и (ЕС) № 333/2014, (ЕС) и регламенти за изпълнение (ЕС) № 725/2011, (ЕС) № 429/2012 и (ЕС) № 396/2013 и Делегиран регламент (ЕС) № 2015/6 на исландски и норвежки език, които се публикуват в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични. 
            
            
               Член 3
            
            
               Настоящото решение влиза в сила на […] г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП
                  11*.
            
            
               Член 4
            
            
               Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
            
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
               
                     За Съвместния комитет на ЕИП
               
               
                     Председател
                     
                     
                     
                     Секретари
                     на Съвместния комитет на ЕИП
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  ОВ L 140, 5.6.2009 г., стр. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  ОВ L 293, 11.11.2010 г., стр. 15.
               
               
                  
                     (3)
                  ОВ L 23, 27.1.2011 г., стр. 16.
               
               
                  
                     (4)
                  ОВ L 194, 26.7.2011 г., стр. 19.
               
               
                  
                     (5)
                  ОВ L 132, 23.5.2012 г., стр. 11.
               
               
                  
                     (6)
                  ОВ L 120, 1.5.2013 г., стр. 1.
               
               
                  
                     (7)
                  ОВ L 120, 1.5.2013 г., стр. 4.
               
               
                  
                     (8)
                  ОВ L 103, 5.4.2014 г., стр. 15.
               
               
                  
                     (9)
                  ОВ L 3, 7.1.2015 г., стр. 1.
               
               
                  
                     (10)
                  ОВ L 202, 10.8.2000 г., стр. 1.
               
               
                  
                     (11)
                  [Без отбелязани конституционни изисквания.] [С отбелязани конституционни изисквания.]