CELEX: C1998/397/09
Language: fi
Date: 1998-12-19 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO, 27 päivänä lokakuuta 1998, asiassa C-411/96 (Industrial Tribunalin, Manchester, tekemä ennakkoratkaisupyyntö), Margaret Boyle ym. vastaan Equal Opportunities Commission (Miesten ja naisten samapalkkaisuus ja tasa-arvoinen kohtelu - Äitiysloma - Raskaana olevien naisten oikeus sairauslomaan, vuosilomaan ja eläkkeen kertymiseen)

C 397/6                   FI                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    19.12.98
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,                                lan, miesten ja naisten samapalkkaisuuden periaatteen
                                                                        soveltamista koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön
                    27 päivänä lokakuuta 1998,
                                                                        lähentämisestä 10 päivänä helmikuuta 1975 annetun
asiassa C-411/96 (Industrial Tribunalin, Manchester,                    neuvoston direktiivin 75/117/ETY 1 artiklan ja toi-
tekemä ennakkoratkaisupyyntö), Margaret Boyle ym. vas-                  menpiteistä raskaana olevien ja äskettäin synnyttänei-
           taan Equal Opportunities Commission (1)                      den tai imettävien työntekijöiden turvallisuuden ja ter-
                                                                        veyden parantamisen kannustamiseksi työssä (kymme-
(Miesten ja naisten samapalkkaisuus ja tasa-arvoinen koh-               nes direktiivin 89/391/ETY 16 artiklan 1 kohdassa
telu Ð ¾itiysloma Ð Raskaana olevien naisten oikeus sai-                tarkoitettu erityisdirektiivi) 19 päivänä lokakuuta
     rauslomaan, vuosilomaan ja eläkkeen kertymiseen)                   1992 annetun neuvoston direktiivin 92/85/ETY
                                                                        11 artiklan kanssa.
                            (98/C 397/09)
                                                                    2) Työsopimuksessa oleva ehto, jolla velvoitetaan työnte-
                  (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                       kijä, joka on ilmoittanut aikovansa jäädä äitiyslomalle
                                                                        laskettua synnytysviikkoa edeltävien kuuden viikon
                                                                        aikana ja joka on raskaudestaan johtuvista terveydelli-
                                                                        sistä syistä sairauslomalla välittömästi ennen kyseistä
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan                päivää ja synnyttää tämän sairausloman aikana, siirtä-
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                  mään palkallisen äitiyslomansa alkamisajankohta kuu-
                                                                        dennen laskettua synnytysviikkoa edeltävän viikon
                                                                        alkuun tai sairausloman alkuun, jos viimeksi mainittu
                                                                        päivämäärä on myöhempi kuin ensin mainittu, ei ole
Asiassa C-411/96, jonka Industrial Tribunal Manchester
                                                                        ristiriidassa direktiivin 92/85/ETY 8 artiklan ja miesten
(Yhdistynyt kuningaskunta) on saattanut EY:n perustamis-
                                                                        ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteutta-
sopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistui-
                                                                        misesta mahdollisuuksissa työhön, ammatilliseen kou-
men käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomiois-
                                                                        lutukseen ja uralla etenemiseen sekä työoloissa 9 päi-
tuimessa vireillä olevassa asiassa Margaret Boyle ym. vas-
                                                                        vänä helmikuuta 1976 annetun neuvoston direktiivin
taan Equal Opportunities Commission ennakkoratkaisun
                                                                        76/207/ETY 5 artiklan 1 kohdan kanssa.
EY:n perustamissopimuksen 119 artiklan, miesten ja nais-
ten samapalkkaisuuden periaatteen soveltamista koskevan
jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 10 päivänä
helmikuuta 1975 annetun neuvoston direktiivin 75/117/               3) Työsopimuksessa oleva ehto, jolla kielletään naista
ETY (EYVL L 45, 19.2.1975, s. 19), miesten ja naisten                   ottamasta sairauslomaa niiden neljäntoista äitiysloma-
tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteuttamisesta mahdol-              viikon aikana, joihin naispuolisella työntekijällä on
lisuuksissa työhön, ammatilliseen koulutukseen ja uralla                direktiivin 92/85/ETY 8 artiklan 1 kohdan mukaan
etenemiseen sekä työoloissa 9 päivänä helmikuuta 1976                   oltava vähintään oikeus, muutoin kuin siten, että työn-
annetun neuvoston direktiivin 76/207/ETY (EYVL L 39,                    tekijä päättää palata työhönsä lopettaen äitiyslomansa
14.2.1976, s. 40) sekä toimenpiteistä raskaana olevien ja               kokonaan, on ristiriidassa direktiivin 92/85/ETY sään-
äskettäin synnyttäneiden tai imettävien työntekijöiden tur-             nösten kanssa. Työsopimuksen ehto, jolla kielletään
vallisuuden ja terveyden parantamisen kannustamiseksi                   naista ottamasta sairauslomaa työnantajan hänelle
työssä (kymmenes direktiivin 89/391/ETY 16 artiklan                     myöntämän ylimääräisen äitiysloman aikana muutoin
1 kohdassa tarkoitettu erityisdirektiivi) 19 päivänä loka-              kuin siten, että työntekijä päättää palata työhönsä
kuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/85/ETY                      lopettaen äitiyslomansa kokonaan, on sen sijaan
(EYVL L 348, 28.11.1992, s. 1) tulkinnasta, yhteisöjen                  yhteensopiva direktiivien 76/207/ETY ja 92/85/ETY
tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: presidentti G. C.                  säännösten kanssa.
Rodríguez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat P. J. G. Kap-
teyn (esittelevä tuomari), J.-P. Puissochet ja P. Jann sekä
tuomarit C. Gulmann, J. L. Murray, D. A. O. Edward, H.
Ragnemalm, L. Sevón, M. Wathelet ja R. Schintgen, julkis-           4) Työsopimuksessa oleva ehto, jolla vuosilomaoikeutta
asiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja: hallintovirka-              rajoitetaan siten, että lomaoikeutta kertyy vain niiden
mies L. Hewlett, on antanut 27.10.1998 tuomion, jonka                   neljäntoista äitiyslomaviikon ajalta, joihin naispuoli-
tuomiolauselma on seuraava:                                             silla työntekijöillä on direktiivin 92/85/ETY 8 artiklan
                                                                        mukaan oltava vähintään oikeus, mutta että vuosilo-
                                                                        maoikeuden kertyminen keskeytyy aina työnantajan
                                                                        heille myöntämän ylimääräisen äitiysloman ajaksi, ei
1) Työsopimuksessa oleva ehto, jonka mukaan äitiyslo-                   ole ristiriidassa direktiivien 92/85/ETY ja 76/207/ETY
     maa koskevan kansallisen lainsäädännön mukaisia                    kanssa.
     korvauksia suuremman palkan maksaminen direktiivin
     92/85/ETY 8 artiklassa tarkoitetun äitiysloman ajalta
     edellyttää sitä, että työntekijä sitoutuu palaamaan syn-
     nytyksen jälkeen työhönsä vähintään kuukauden ajaksi           5) Työsopimuksessa oleva ehto, jolla eläkeoikeuden ker-
     sillä uhalla, että hänellä on muussa tapauksessa velvol-           tyminen direktiivin 92/85/ETY 8 artiklassa tarkoitetun
     lisuus palauttaa hänelle äitiysloman aikana maksetun               äitiysloman ajalta rajoitetaan työnantajan kokonaan
     palkan ja edellä mainittujen korvausten välinen erotus,            rahoittamassa työeläkejärjestelmässä siihen aikaan,
     ei ole ristiriidassa EY:n perustamissopimuksen 119 artik-          jolta naiselle maksetaan palkkaa työsopimuksen tai
 ---pagebreak--- 19.12.98               FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   C 397/7
     kansallisen lainsäädännön perusteella, on ristiriidassa              YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
     direktiivin 92/85/ETY kanssa.
                                                                                           (kuudes jaosto),
(1) EYVL C 54, 22.2.1997.                                                            27 päivänä lokakuuta 1998,
                                                                    yhdistetyissä asioissa C-31/97 ja C-32/97 (Tribunal Supe-
                                                                    rior de Justicia de Catalunyan esittämät ennakkoratkaisu-
                                                                    pyynnöt), Fuerzas EleÂctricas de Catalunya SA (FECSA) ja
                                                                    Autopistas Concesionaria EspanÄola SA vastaan Depart-
                                                                    ment d'Economía i Finances de la Generalitat de Cata-
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                                         lunya (1)
                        (kuudes jaosto),                            (Direktiivi 69/335/ETY Ð Pääoman hankinnasta kannet-
                                                                    tavat välilliset verot Ð Julkisen notaarin vahvistamasta,
                 27 päivänä lokakuuta 1998,
                                                                    joukkovelkakirjalainan takaisinmaksun osoittavasta asia-
asiassa C-4/97 (Commissione tributaria provianciale di                                kirjasta kannettava vero)
Firenzen esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Manifattura
italiana Nonwoven SpA vastaan Direzione regionale delle                                     (98/C 397/11)
                   entrate per la Toscana (1)
(Direktiivi 69/335/ETY Ð Pääoman hankinnasta kannet-
                                                                                    (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
tavat verot Ð Yrityksen nettovarallisuudesta kannettava
                             vero)
                         (98/C 397/10)
                                                                       (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                  (Oikeudenkäyntikieli: italia)                         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan            Yhdistetyissä asioissa C-31/97 ja C-32/97, jotka Tribunal
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)              Superior de Justicia de Catalunya (Espanja) on saattanut
                                                                    EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisö-
                                                                    jen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansal-
Asiassa C-4/97, jonka Commissione tributaria provinciale            lisessa tuomioistuimessa vireillä olevissa asioissa Fuerzas
di Firenze (Italia) on saattanut EY:n perustamissopimuksen          EleÂctricas de Catalunya SA (FECSA) (asia C-31/97), ja
177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä-           Autopistas Concesionaria EspanÄola SA (asia C-32/97) vas-
väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa               taan Departament d'Economía i Finances de la Generalitat
vireillä olevassa asiassa Manifattura italiana Nonwoven             de Catalunya, ennakkoratkaisun pääoman hankinnasta
SpA vastaan Direzione regionale delle entrate per la                kannettavista välillisistä veroista 17 päivänä heinäkuuta
Toscana ennakkoratkaisun pääoman hankinnasta kannet-                1969 annetun neuvoston direktiivin 69/335/ETY (EYVL
tavista välillisistä veroista 17 päivänä heinäkuuta 1969            L 249, 3.10.1969, s. 25) 11 artiklan b alakohdan ja
annetun neuvoston direktiivin 69/335/ETY (EYVL L 249,               12 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes
3.10.1969, s. 25) tulkinnasta, sellaisena kuin kyseinen             jaosto), toimien kokoonpanossa: toisen jaoston puheenjoh-
direktiivi on muutettuna 10.6.1985 annetulla neuvoston              taja G. Hirsch, joka hoitaa kuudennen jaoston puheenjoh-
direktiivillä 85/303/ETY (EYVL L 156, 15.6.1985, s. 23),            tajan tehtäviä, sekä tuomarit G. F. Mancini, H. Ragne-
yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoon-            malm (esittelevä tuomari), R. Schintgen ja K. M. Ioannou,
panossa: jaoston puheenjohtaja P. J. G. Kapteyn sekä tuo-           julkisasiamies: N. Fennelly, kirjaaja: apulaiskirjaaja H.
marit G. F. Mancini, J. L. Murray, H. Ragnemalm (esitte-            von Holstein, on antanut 27.10.1998 tuomion, jonka tuo-
levä tuomari) ja K. M. Ioannou, julkisasiamies: N. Fen-             miolauselma on seuraava:
nelly, kirjaaja: johtava hallintovirkamies H. A. Rühl, on
antanut 27.10.1998 tuomion, jonka tuomiolauselma on
seuraava:
                                                                    Pääoman hankinnasta kannettavista välillisistä veroista
                                                                    17 päivänä heinäkuuta 1969 annetun neuvoston direktii-
Yrityksen nettovarallisuudesta kannettavan veron kaltaisen          vin 69/335/ETY 11 artiklan b alakohtaa on tulkittava
veron kantaminen pääomayhtiöiltä ei ole ristiriidassa pää-          siten, että joukkovelkakirjalainojen verottamiskieltoa
oman hankinnasta kannettavista välillisistä veroista 17 päi-        sovelletaan julkisen notaarin vahvistamista, lainan takai-
vänä heinäkuuta 1969 annetun neuvoston direktiivin 69/              sinmaksun osoittavista asiakirjoista kannettavaan veroon.
335/ETY kanssa, sellaisena kuin kyseinen direktiivi on              Tällaiseen veroon ei voida soveltaa mainitun direktiivin
muutettuna 10 päivänä kesäkuuta 1985 annetulla neuvos-              12 artiklan 1 kohdan d alakohdassa säädettyä poikkeusta.
ton direktiivillä 85/303/ETY.
                                                                    (1) EYVL C 94, 22.3.1997.
(1) EYVL C 94, 22.3.1997.