CELEX: C2000/102/11
Language: sv
Date: 2000-04-08 00:00:00
Title: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 10 februari 2000 i mål C-340/97 (begäran om förhandsavgörande från Bayerisches Verwaltungfgericht Ansbach): Ömer Nazli, Caglar Nazli, Melike Nazli mot Stadt Nürnberg ("Associeringsavtalet EEG-Turkiet — Fri rörlighet för arbetstagare Artiklarna 6.1 och 14.1 i associeringsrådets beslut nr 1/80 — Tillhörighet till den reguljära arbetsmarknaden i en medlemsstat — Turkisk arbetstagare som har varit häktad och senare ådömts ett villkorligt fängelsestraff — Utvisning på grund av generalpreventiva syften")

8.4.2000               SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         C 102/7

2) Att det i de nationella bestämmelser som är relevanta föreskrivs           117-120 i EG-fördraget har ersatts av artiklarna 136 EG-143
   ett förbud mot varje diskriminering av arbetstagare på grund av            EG) utgör inte hinder mot att tillämpa nationella bestämmelser
   att de utför sitt arbete på deltid, och inte på grund av deras kön,        vari det fastslås en princip om likabehandling enligt vilken alla
   är utan betydelse för svaret på den första frågan.                         deltidsanställda arbetstagare, under sådana omständigheter som
                                                                              de som är aktuella i målet vid den nationella domstolen, har rätt
                                                                              att ansluta sig retroaktivt till ett tjänstepensionssystem och att
(1) EGT C 269,14.9.1996.
                                                                              uppbära pension enligt detta system.

                                                                          2) Artikel 119 i fördraget utgör inte hinder mot att tillämpa en
                                                                             medlemsstats nationella bestämmelser vari det fastslås en princip
                                                                             om likabehandling enligt vilken alla deltidsanställda arbets-
                                                                             tagare, under sådana omständigheter som de som är aktuella i
                     DOMSTOLENS DOM                                          målet vid den nationella domstolen, har rätt att ansluta sig
                                                                             retroaktivt till ett tjänstepensionssystem och att uppbära pension
                       (sjätte avdelningen)                                  enligt detta system, trots risken för konkurrenssnedvridningar
                                                                             mellan ekonomiska aktörer i olika medlemsstater till förfång
                    av den 10 februari 2000                                  för de arbetsgivare som är etablerade i den förstnämnda
                                                                             medlemsstaten.
i de förenade målen C-270/97 och C-271/97 (begäran om
förhandsavgörande från Landesarbeitsgericht Niedersach-                   3) Den nationella domstolen är skyldig att i den utsträckning det är
sen): Deutsche Post AG mot Elisabeth Sievers (C-270/97),                     möjligt tolka den nationella rätten mot bakgrund av de relevanta
            Brunhilde Schrage (C-271/97) (1)                                 gemenskapsbestämmelsernas ordalydelse och syfte, bland annat
                                                                             artikel 119 i fördraget, för att säkerställa att principen om lika
(Lika lön för kvinnliga och manliga arbetstagare — Artikel                   lön för kvinnliga och manliga arbetstagare genomförs.
119 i EG-fördraget (artiklarna 117-120 i EG-fördraget har
ersatts av artiklarna 136 EG-143 EG) — Protokoll om                       (1) EGT C 271, 6.9.1997.
artikel 119 i EG-fördraget — Företags- eller yrkesbaserade
system för social trygghet — Deltidsanställda arbetstagare
som utesluts från möjligheten att ansluta sig till ett företags-
eller yrkesbaserat system som ger rätt till tilläggspension —
Retroaktiv anslutning — Pensionsrätt Förhållandet mellan
nationell rätt och gemenskapsrätt — Gemenskapskonform
              tolkning av den nationella rätten)
                                                                                                DOMSTOLENS DOM
                         (2000/C 102/10)
                                                                                                (sjätte avdelningen)
                      (Rättegångsspråk: tyska)
                                                                                              av den 10 februari 2000

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att       i mål C-340/97 (begäran om förhandsavgörande från
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas            Bayerisches Verwaltungfgericht Ansbach): Ömer Nazli,
                   domstol och förstainstansrätt”)                            Caglar Nazli, Melike Nazli mot Stadt Nürnberg (1)

Domstolen, sjätte avdelningen (ordföranden på andra avdel-                (”Associeringsavtalet EEG-Turkiet — Fri rörlighet för ar-
ningen R. Schintgen, referent, tillförordnad ordförande på                betstagare Artiklarna 6.1 och 14.1 i associeringsrådets beslut
sjätte avdelningen, samt domarna G. Hirsch och H. Ragne-                  nr 1/80 — Tillhörighet till den reguljära arbetsmarknaden i
malm; generaladvokat: G. Cosmas; justitiesekreterare: avdel-              en medlemsstat — Turkisk arbetstagare som har varit
ningsdirektören H.A. Rühl), har den 10 februari 2000 avkun-               häktad och senare ådömts ett villkorligt fängelsestraff —
nat dom i de förenade målen C-270/97 och C-271/97,                             Utvisning på grund av generalpreventiva syften”)
angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu
artikel 234 EG), från Landesarbeitsgericht Niedersachsen
(Tyskland), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande                                      (2000/C 102/11)
i de vid den nationella domstolen anhängiga målen mellan
Deutsche Post AG och Elisabeth Sievers (C-270/97), Brunhilde
Schrage (C-271/97), angående tolkningen av artikel 119 i                                        (Rättegångsspråk: tyska)
EG-fördraget (artiklarna 117-120 i EG-fördraget har ersatts av
artiklarna 136 EG-143 EG) och av protokollet om artikel 119
                                                                          (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, som
                                                                          publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
är fogat till EG-fördraget. Domslutet i denna dom har följande
                                                                                             domstol och förstainstansrätt”)
lydelse:
1) Den genom dom av den 8 april 1976 i mål 43/75, Defrenne                Domstolen, sjätte avdelningen (ordföranden på andra avdel-
   II, fastslagna tidsbegränsningen av möjligheten att åberopa den        ningen R. Schintgen, tillförordnad ordförande på sjätte avdel-
   direkta effekten av artikel 119 i EG-fördraget (artiklarna             ningen, referent, samt domarna P.J.G. Kapteyn och G. Hirsch;
 ---pagebreak--- C 102/8                 SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       8.4.2000

generaladvokat: J. Mischo; justitiesekreterare: avdelningsdirek-                                 DOMSTOLENS DOM
tören H.A. Rühl), har den 10 februari 2000 avkunnat dom i
mål C-340/97 angående en begäran enligt artikel 177 i
EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Bayerisches Verwal-                                        (andra avdelningen)
tungsgericht Ansbach (Tyskland), att domstolen skall meddela
ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
anhängiga målet mellan Ömer Nazli, Caglar Nazli, Melike                                        av den 17 februari 2000
Nazli och Stadt Nürnberg, angående tolkningen av artiklarna
6.1 och 14.1 i beslut nr 1/80 av den 19 september 1980 om
utveckling av associeringen, antaget av det associeringsråd                 i mål C-156/97: Europeiska gemenskapernas kommission
som inrättats genom associeringsavtalet mellan Europeiska                          mot Van Balkom Non-Ferro Scheiding BV (1)
ekonomiska gemenskapen och Turkiet. Domslutet i denna
dom har följande lydelse:
                                                                            (”Skiljedomsklausul — Uppsägning av avtal — Rätt till
                                                                                        återbetalning av lämnat förskott”)

                                                                                                    (2000/C 102/12)
1) En turkisk medborgare, som under en oavbruten period på över
   fyra år har haft en reguljär anställning i en medlemsstat men
   som sedan under över ett år har varit häktad för en överträdelse
   för vilken han därefter genom en dom, som har vunnit laga kraft,                               (Rättegångsspråk: tyska)
   har ådömts ett frihetsstraff som i sin helhet är villkorligt,
   har inte upphört att tillhöra den reguljära arbetsmarknad i
   värdmedlemsstaten till följd av att han inte innehaft en anställ-
   ning under häktningstiden, då han blir anställd inom en skälig           (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
   tid efter frigivningen, och han kan i värdmedlemsstaten begära           publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
   att hans uppehållstillstånd förlängs för att han skall kunna                                domstol och förstainstansrätt”)
   fortsätta att utöva sin rätt till valfri avlönad verksamhet i enlighet
   med artikel 6.1 tredje strecksatsen i beslut nr 1/80 av den
   19 september 1980 om utveckling av associeringen, antaget av             Domstolen, andra avdelningen (avdelningsordföranden
   det associeringsråd som inrättats genom associeringsavtalet              R. Schintgen samt domarna G. Hirsch, referent, och V. Skouris;
   mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Turkiet.                    generaladvokat: J. Mischo; justitiesekreterare: byrådirektören
                                                                            L. Hewlett, därefter avdelningsdirektören H.A. RühI), har den
                                                                            17 februari 2000 avkunnat dom i mål C-156/97, Europeiska
                                                                            gemenskapernas kommission (ombud: H. van Lier och G. zur
                                                                            Hausen, biträdda av B. Wägenbaur) mot Van Balkom Non-Fer-
                                                                            ro Scheiding BV, Oss (Nederländerna), (ombud: advokaten
2) Artikel 14.1 i beslut nr 1/80 skall tolkas så, att den utgör             D. Baas, Mannheim, Postfach 10 27 50, D-68027 Mannheim),
   hinder för utvisningen av en turkisk medborgare som åtnjuter en          angående en talan om återbetalning av ett förskott som
   rättighet som direkt följer av nämnda beslut när denna åtgärd            kommissionen lämnat till svaranden för ett demonstrations-
   har beslutats till följd av en fällande dom för ett brott och i syfte    projekt avseende energiproduktion genom användning av
   att avskräcka andra utlänningar utan att den berördes personliga         skrotade bildelar. Domslutet i denna dom har följande lydelse:
   uppträdande ger någon konkret anledning att anta att han
   kommer att göra sig skyldig till andra allvarliga överträdelser
   som kan störa den allmänna ordningen i värdmedlemsstaten.                1) Van Balkom Non-Ferro Scheiding BV skall till Europeiska
                                                                               gemenskapernas kommission betala ett belopp om 251 649
                                                                               EUR, jämte ränta från den 1 maj 1995, enligt den på första
                                                                               vardagen i varje månad offentliggjorda räntesats som Europeiska
                                                                               fonden för monetärt samarbete tillämpar på sina transaktioner i
                                                                               euro.

(1) EGT C 357, 22.11.1997.                                                  2) Talan ogillas i övrigt.

                                                                            3) Van Balkom Non-Ferro Scheiding BV skall ersätta rättegångs-
                                                                               kostnaderna.

                                                                            (1) EGT C 212, 12.7.1997.