CELEX: 32011H0719(03)
Language: sk
Date: 2011-07-12 00:00:00
Title: Odporúčanie Rady z  12. júla 2011 , ktoré sa týka národného programu reforiem Nemecka na rok 2011 a ktorým sa predkladá stanovisko Rady k aktualizovanému programu stability Nemecka na roky 2011 – 2014

19.7.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 212/9
            
         ODPORÚČANIE RADY
   z 12. júla 2011,
   ktoré sa týka národného programu reforiem Nemecka na rok 2011 a ktorým sa predkladá stanovisko Rady k aktualizovanému programu stability Nemecka na roky 2011 – 2014
   2011/C 212/03
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 121 ods. 2 a článok 148 ods. 4,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1466/97 zo 7. júla 1997 o posilnení dohľadu nad stavmi rozpočtov a o dohľade nad hospodárskymi politikami a ich koordinácii (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 3,
   so zreteľom na odporúčanie Európskej komisie,
   so zreteľom na závery Európskej rady,
   so zreteľom na stanovisko Výboru pre zamestnanosť,
   po porade s Hospodárskym a finančným výborom,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Európska rada 26. marca 2010 schválila návrh Komisie o iniciovaní novej stratégie pre zamestnanosť a rast nazvanej Európa 2020, založenej na posilnenej koordinácii hospodárskych politík, ktorá sa zameria na kľúčové oblasti, v ktorých sú potrebné opatrenia na oživenie potenciálu Európy v oblasti udržateľného rastu a konkurencieschopnosti.
            
         
               (2)
            
            
               Rada 13. júla 2010 prijala odporúčanie týkajúce sa všeobecných usmernení k hospodárskym politikám členských štátov a Únie (2010 až 2014) a 21. októbra 2010 prijala rozhodnutie týkajúce sa usmernení politík zamestnanosti členských štátov (2), ktoré spolu tvoria „integrované usmernenia“. Členské štáty boli vyzvané, aby integrované usmernenia zohľadnili vo svojich vnútroštátnych hospodárskych politikách a politikách zamestnanosti.
            
         
               (3)
            
            
               Komisia 12. januára 2011 prijala prvý ročný prieskum rastu, čo znamená začiatok nového cyklu hospodárskeho riadenia v EÚ a prvý európsky semester ex-ante a integrovanej koordinácie politiky, ktorá je zakotvená v stratégii Európa 2020.
            
         
               (4)
            
            
               Európska rada 25. marca 2011 schválila priority fiškálnej konsolidácie a štrukturálnej reformy (v súlade so závermi Rady z 15. februára a 7. marca 2011 a v nadväznosti na ročný prieskum Komisie v oblasti rastu). Zdôraznila potrebu dať prioritu obnoveniu stabilných rozpočtov a fiškálnej udržateľnosti, zníženiu nezamestnanosti prostredníctvom reforiem pracovného trhu a vynaloženiu nového úsilia na posilnenie rastu. Európska rada požiadala členské štáty, aby tieto priority premietli do konkrétnych opatrení, ktoré zahrnú do svojich programov stability alebo konvergenčných programov a do svojich národných programov reforiem.
            
         
               (5)
            
            
               Európska rada 25. marca 2011 takisto vyzvala členské štáty, ktoré sa zúčastňujú na Pakte Euro Plus, aby svoje záväzky predložili včas na to, aby mohli byť zaradené do ich programov stability alebo konvergenčných programov a do ich národných programov reforiem.
            
         
               (6)
            
            
               Nemecko 27. apríla 2011 predložilo aktualizáciu svojho programu stability, ktorý sa vzťahuje na obdobie rokov 2011 – 2015, a 7. apríla 2011 svoj národný program reforiem na rok 2011. S cieľom zohľadniť prepojenia medzi nimi sa obidva programy posudzovali súčasne.
            
         
               (7)
            
            
               Nemecké hospodárstvo sa do krízy dostalo v relatívne solídnom stave. Náhly pokles svetového obchodu však mal v roku 2009 za následok prudké zníženie vývozu a investícií, takže reálny HDP sa znížil na bezprecedentné 4,7 %. Napriek tomu nezamestnanosť po miernom raste opäť klesá od konca roku 2009. Odolnosť trhu práce odzrkadľuje priaznivé účinky minulých reforiem uľahčujúcich zníženie počtu odpracovaných hodín a subvencovania práce na skrátený pracovný čas. Hospodárstvo sa z krízy energicky spamätalo, pričom v roku 2010 reálny HDP stúpol o 3,6 %. Vývozom sa zväčša zvrátil obrovský pokles zaznamenaný v roku 2009 a vytvoril sa tak priestor pre širšie oživenie, ktoré vedie aj k zníženiu prebytku bežného účtu. Hospodárstvo ešte zlepšilo svoju konkurencieschopnosť vo vzťahu k väčšine ostatných členských štátov eurozóny. Štátny rozpočet sa z vyrovnanej pozície znížil na úroveň s deficitom vo výške 3 % HDP v roku 2009, pričom hybnou silou boli plne fungujúce automatické stabilizátory a diskrečné opatrenia s cieľom zabrániť hospodárskemu poklesu. Oživenie hospodárstva pomohlo obmedziť deficit v roku 2010 (3,3 % HDP) napriek pokračujúcemu značnému fiškálnemu stimulu a finančným opatreniam na podporu trhu.
            
         
               (8)
            
            
               Vychádzajúc z posúdenia aktualizovaného programu stability podľa nariadenia (ES) č. 1466/97 Rada zastáva názor, že makroekonomický scenár, ktorý je východiskom pre program stability, je na rok 2011 opatrný a v prípade ďalších rokov realistický, ako aj v zmysle hodnotenia vzhľadom na predpovede útvarov Komisie z jari roku 2011. V programe stability sa predpokladá, že reálny HDP vzrastie v roku 2011 o 2,3 %, potom sa v roku 2012 spomalí na 1,8 % a v rokoch 2013 – 2015 dosiahne priemernú výšku 1,5 %. V programe stability sa plánuje znížiť deficit pod hranicu 3 % HDP referenčnej hodnoty už v roku 2011, teda o dva roky skôr v porovnaní s termínom stanoveným Radou, a urobiť pokrok smerom k dosiahnutiu strednodobého cieľa v roku 2014 – to znamená deficit vo výške 0,5 % HDP v štrukturálnom vyjadrení. Po očakávanej korekcii nadmerného deficitu, tempo úprav smerom k strednodobému cieľu uvedenému v programe stability klesne pod orientačnú hodnotu 0,5 % HDP v rokoch 2013 a 2014. Medzitým čo pomer dlhu k HDP v roku 2010 vzrástol o takmer 10 percentuálnych bodov (3), predpokladá sa, že od roku 2011 bude mať zostupný trend a do roku 2015 by mal dosiahnuť 75,5 % HDP, a teda zostane nad úrovňou referenčnej hodnoty uvedenej v zmluve. Zdá sa, že riziká s vplyvom na rozpočtovú prognózu na rok 2011 sú v podstate vyrovnané, ale výsledky v ďalších rokoch by mohli byť slabšie, než sa očakáva, pretože niektoré úspory by sa možno nemuseli prejaviť podľa predpokladov. Určité opatrenia sú zatiaľ predmetom diskusie (napr. daň z energií a daň z finančných operácií) a ostatné opatrenia ešte treba spresniť (napr. zlepšenia efektívnosti vo verejnej správe). Okrem toho nemožno vylúčiť ďalšie opatrenia na podporu finančného trhu. Podľa posledného posúdenia Komisie sa riziká, pokiaľ ide o dlhodobú udržateľnosť verejných financií, zdajú byť strednej úrovni.
            
         
               (9)
            
            
               Keďže nedávnou reformou systému zdravotnej starostlivosti sa zaviedli opatrenia s cieľom udržať na uzde rast výdavkov na spotrebu najmä v rokoch 2011 a 2012, ďalšie kroky na zlepšenie efektívnosti verejných výdavkov na zdravotnú starostlivosť a dlhodobú starostlivosť by pomohli predpokladanému trendu konsolidácie. Posilneniu dlhodobého rastového potenciálu by pritom pomohlo zachovanie zväčša rastovo orientovaného smerovania konsolidácie vrátane zaistenia primeraných výdavkov na vzdelávanie.
            
         
               (10)
            
            
               Zatiaľ čo zavedením ústavného rozpočtového pravidla, vytvorením Rady pre stabilitu i systému včasného varovania na zabránenie rozpočtovej tiesni sa nemecký fiškálny rámec výrazne posilnil, treba ešte plne vykonať rozpočtové pravidlo na úrovni spolkových krajín (Länder). Ďalším posilnením mechanizmu monitorovania a sankcionovania, ktorý s tým súvisí, by sa zlepšila celková dôveryhodnosť verejných financií.
            
         
               (11)
            
            
               Kríza odhalila v bankovom sektore vážne zraniteľné miesta. Veľké straty a odpisy medzinárodných investícií do rizikových hypotekárnych úverov a štruktúrovaných aktív oslabili kapitálovú základňu niektorých bánk a viedli k potrebe vykonať závažné zásahy štátu. Kríza odhalila aj nedostatky niektorých bánk spolkových krajín (Landesbanken), ktoré už trpia nedostatkom štruktúr účinného riadenia rizík a absenciou životaschopného podnikateľského modelu pred krízou. Ďalšia reforma bankového sektora vrátane reštrukturalizácie bánk spolkových krajín (Landesbanken), ktoré potrebujú životaschopný a primerane financovaný podnikateľský model a posilnenie regulačného rámca a rámca dohľadu, by pomohla zachovať stabilitu finančného sektora a takisto by zaistila efektívnejšie rozdelenie domácich úspor ako prostriedku na podporu dopytu a investovania.
            
         
               (12)
            
            
               Štrukturálna konkurencieschopnosť a rastový potenciál nemeckého hospodárstva závisia vo veľkej miere od dobre odborne pripravenej a kvalifikovanej pracovnej sily, ale tlak na ponuku pracovnej sily môže vzhľadom na demografický vývoj viesť k ťažkostiam. To ukazuje, ako je dôležité plne využiť potenciál pracovných síl, pričom sa odstránia prekážky, ktoré určitým skupinám (starším pracovníkom, ženám, nízko kvalifikovanej pracovnej sile, osobám, ktoré nie sú občanmi EÚ) bránia zúčastniť sa na trhu práce, a aký je dôležitý ďalší rozvoj ľudského kapitálu. Riešením daňovo-odvodového zaťaženia, ktoré je stále vysoké najmä v prípade osôb s nízkym a stredným príjmom, by sa zlepšila motivácia pracovať a zároveň by sa tým umožnilo, aby sa nárast miezd vo väčšom rozsahu premietol do vyšších disponibilných príjmov a domáceho dopytu. Vysoká maximálna daňová sadzba pre druhého zo zárobkovo činných partnerov v rámci spoločného zdanenia párov predstavuje demotivujúci faktor z hľadiska ponuky práce. Společné zdanenie párov faktorovou metódou („Faktorverfahren“) zavedenou v roku 2009 umožňuje, aby individuálne mesačné daňové zaťaženie zohľadňovalo osobný príjem každého jedinca, zatiaľčo ročné daňové zaťaženie ako celok zostalo nezmenené. Mali by sa sledovať dopady tejto reformy na účasť na trhu práce. V tejto súvislosti môžu byť nevyhnutné ďalšie opatrenia na zníženie zostávajúcich demotivujúcich faktorov, ktoré bránia práci. Ďalšie zvyšovanie dostupnosti zariadení starostlivosti o deti by pomohlo predovšetkým zvýšiť stále nízku účasť žien na pracovnej sile pracujúcej na plný pracovný čas. Okrem toho zvýšením počtu osôb s kvalifikáciami získanými v odbornom vzdelávaní by sa mohli zlepšiť vyhliadky trhu práce pre nízkokvalifikovaných pracovníkov.
            
         
               (13)
            
            
               Nemecko nedávno prijalo ďalekosiahle rozhodnutia týkajúce sa ich budúceho energetického mixu. Vykonávanie energetickej koncepcie bude obsahovať podstatnú transformáciu dodávok energie a bude mať z krátkodobého i dlhodobého hľadiska vplyv na ceny energie a konkurencieschopnosť hospodárstva. Efektívnosť nákladov by mala byť kľúčovou zásadou, ktorou by sa malo riadiť vykonávanie energetickej koncepcie založenej na efektívnej spotrebe energie, nákladovo efektívnych systémoch podpory a vhodných elektrizačných sústavách pre energiu z obnoviteľných zdrojov a konkurenčné trhy s energiou.
            
         
               (14)
            
            
               Zvýšením účinnosti hospodárskej súťaže v odvetví služieb by sa posilnil rast produktivity a podpora domáceho dopytu. Dynamickejší rast odvetvia služieb by mohol takisto prispieť k rozšíreniu základu pre rast ponuky a dopytu v Nemecku. Napriek tomu, že v ostatných rokoch sa prostredníctvom vykonávania smernice o službách dosiahol veľký pokrok, zdá sa, že existuje priestor na ďalšie odbúravanie prekážok stojacich v ceste vstupu firiem na trh a výstupu z neho, najmä prostredníctvom ďalšieho zjednodušenia systému licencií a povolení a zjednodušenia regulácie pre výkon určitých profesijných služieb. Zdôvodnenie a primeranosť regulácie určitých remesiel by sa mali preskúmať. V prípade služieb sieťových odvetví sa hospodárska súťaž najmä v sektore železníc môže vylepšiť. Posilnenie dozornej úlohy Agentúry pre spolkovú sieť a otvorenie infraštruktúry na predaj a výdaj cestovných lístkov konkurentom by v krátkodobom horizonte hospodárskej súťaži pomohlo.
            
         
               (15)
            
            
               Ďalšie reformy na zlepšenie prístupnosti a kvality systému vzdelávania a odbornej prípravy budú kľúčom k zaisteniu primerane kvalifikovanej ponuky pracovnej sily a takisto z hľadiska demografického vývoja. Predpovedá sa nedostatok najmä stredne a vysoko kvalifikovanej pracovnej sily, osobitne v oblasti matematiky, prírodných vied a technológií. Miera dosiahnutého vyššieho sekundárneho i terciárneho vzdelania mladých ľudí v Nemecku je nižšia než priemer EÚ. Zvýšením dostupnosti predškolského vzdelávania a celodenných škôl a uľahčením prechodu medzi rozličnými vetvami školského systému sa môžu zlepšiť dosiahnuté výsledky v oblasti vzdelávania.
            
         
               (16)
            
            
               Nemecko prijalo v rámci Paktu Euro Plus niekoľko záväzkov. Vo fiškálnej oblasti sa podľa týchto záväzkov vyžaduje, aby sa korekcia nadmerného deficitu dosiahla už v roku 2011 a ciele podľa vnútroštátneho rozpočtového pravidla dosiahli zhruba v rokoch 2011 – 2012. Aby sa posilnila finančná stabilita, opatrenia zahŕňajú účinnú reguláciu a dohľad nad kapitálovým trhom. Opatrenia v oblasti zamestnanosti sa sústreďujú na účasť na trhu práce (reforma nástrojov aktívneho trhu práce, zlepšená integrácia profesijných odborníkov s kvalifikáciou získanou v zahraničí a integrácia migrantov) a vzdelávanie (Pakt o základnom školstve). Konkurencieschopnosť opatrení sa sústreďuje na sieťové odvetvia, energetiku a odvetvie služieb (t. j. agentúra pre trhovú transparentnosť pre odvetvie elektrickej energie a plynárenstvo, program týkajúci sa elektromobility, zvýšené financovanie dopravnej infraštruktúry), ako aj na vzdelávanie (t. j. iniciatíva v oblasti excelentnosti na podporu vysokých škôl a financovanie paktu o univerzitách). Tieto záväzky sa týkajú štyroch oblastí tohto paktu. Zväčša odzrkadľujú agendu širšej reformy načrtnutú v programe stability a národnom programe reforiem. V záväzkoch uvedených v pakte však niektoré oblasti politiky zostávajú neriešené (napr. reštrukturalizácia bánk spolkových krajín (Landesbanken) alebo daňovo-odvodové zaťaženie práce) alebo je o nich iba okrajová zmienka (väčšia otvorenosť odvetvia služieb a sieťových odvetví hospodárskej súťaži). Záväzky Paktu Euro Plus sa posúdili a zohľadnili v odporúčaniach.
            
         
               (17)
            
            
               Komisia posúdila program stability a národný program reforiem Nemecka vrátane záväzkov Paktu Euro Plus. Zohľadnila nielen ich význam pre udržateľnú fiškálnu a sociálno-ekonomickú politiku v Nemecku, ale aj ich súlad s pravidlami a usmerneniami EÚ vzhľadom na potrebu posilniť celkové hospodárske riadenie EÚ tým, že sa poskytnú vstupy na úrovni EÚ na účely budúcich vnútroštátnych rozhodnutí. Komisia sa vzhľadom na to domnieva, že nemecká rozpočtová stratégia by sa mala vykonávať tak, ako sa predpokladalo. Následne by Nemecko malo zabezpečiť, že bude vyvíjať úsilie o štrukturálne úpravy pri dosahovaní strednodobého cieľa a pritom by sa mal udržať konsolidačný kurz, ktorý je priaznivý pre rast. Ďalšie opatrenia v rokoch 2011 – 2012 by sa mali sústrediť na zaistenie stability finančného systému [napr. prostredníctvom reštrukturalizácie bánk spolkových krajín (Landesbanken)], posilnenie domácich zdrojov rastu, a to zvýšením účasti na trhu práce prostredníctvom zníženia daňovo-odvodového zaťaženia práce, zlepšením prístupnosti a kvality vzdelávania, ako aj na výraznejšie otvorenie odvetvia služieb, remesiel, profesií a sieťových odvetví hospodárskej súťaži.
            
         
               (18)
            
            
               Vzhľadom na toto posúdenie a po zohľadnení odporúčania Rady podľa článku 126 ods. 7 Zmluvy o fungovaní Európskej únie z 2. decembra 2009 Rada preskúmala aktualizáciu programu stability Nemecka na rok 2011 a jej stanovisko (4) sa odzrkadľuje najmä v odporúčaniach uvedených v bode 1. Pri zohľadnení záverov Európskej rady z 25. marca 2011 Rada preskúmala národný program reforiem Nemecka,
            
         TÝMTO ODPORÚČA, aby Nemecko prijalo v období rokov 2011 – 2012 opatrenia s cieľom:
   
               1.
            
            
               Vykonať rozpočtovú stratégiu na rok 2012 a ďalšie roky v zmysle plánu, čím sa zníži vysoká miera verejného dlhu v súlade s odporučeniami Rady v rámci postupu pri nadmernom deficite. Následne zabezpečiť, že bude vyvíjať úsilie o štrukturálne úpravy pri dosahovaní strednodobého cieľa. Dokončiť vykonávanie rozpočtového pravidla na úrovni spolkových krajín (Länder) a ďalej posilňovať zodpovedajúci mechanizmus monitorovania a sankcionovania. Udržať konsolidačný kurz, ktorý má priaznivý vplyv na rast, najmä zaručením primeraných výdavkov na vzdelávanie a ďalšie zvyšovanie efektívnosti verejných výdavkov na zdravotnú starostlivosť a dlhodobú starostlivosť.
            
         
               2.
            
            
               Riešiť štrukturálne nedostatky vo finančnom odvetví, najmä reštrukturalizáciou bánk spolkových krajín (Landesbanken), ktoré potrebujú životaschopný a primerane financovaný podnikateľský model.
            
         
               3.
            
            
               Zvýšiť účasť na trhu práce zlepšením spravodlivého prístupu k vzdelávaciemu systému a systému odbornej prípravy a prijatím ďalších opatrení na zníženie vysokého daňovo-odvodového zaťaženia osôb rozpočtovo neutrálnym znížením a zlepšiť pracovnú motiváciu pre osoby, ktoré majú perspektívu nízkych príjmov. Zvýšiť počet zariadení celodennej starostlivosti o deti a škôl s celodenným programom. Podrobne monitorovaťdopady nedávnych reformných opatrení na zníženie daňových pravidiel, ktoré demotivujú druhé zárobkovo činné osoby v rodine a prijať ďalšie opatrenia v prípade, že demotivácia bude pretrvávať.
            
         
               4.
            
            
               Odstrániť neopodstatnené obmedzenia kladené na určité profesijné služby a určité remeslá. Zlepšiť hospodársku súťaž v sieťových odvetviach, posilniť dozornú úlohu Agentúry pre spolkovú sieť v železničnom odvetví; a v kontexte oznámenej vnútroštátnej energetickej koncepcie sústrediť sa na zlepšenie dlhodobej efektívnosti nákladov zákona o energii z obnoviteľných zdrojov, a pritom zaistiť účinnú nezávislosť výroby a prenosu energie a zlepšiť cezhraničné vzájomné prepojenia.
            
         
      V Bruseli 12. júla 2011
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         J. VINCENT-ROSTOWSKI
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 209, 2.8.1997, s. 1.
   
      (2)  Rozhodnutím Rady 2011/308/EÚ z 19. mája 2011 o usmerneniach pre politiky zamestnanosti členských štátov (Ú. v. EÚ L 138, 26.5.2011, s. 56) sa stanovuje, že sú naďalej platné aj v roku 2011.
   
      (3)  Náhly nárast v roku 2010 súvisel zväčša so skutočnosťou, že dve banky, ktoré mali problémy, previedli aktíva so zníženou hodnotou na ich príslušné „zlé banky“, ktoré sú klasifikované v rámci štátneho sektora. V súlade s usmernením Eurostatu o účtovných pravidlách pre finančné konsolidačné agentúry zodpovedajúce pasíva „zlých bánk“ mali priamy vplyv na úroveň dlhu.
   
      (4)  Podľa článku 5 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1466/97.