CELEX: C1998/234/32
Language: da
Date: 1998-07-25 00:00:00
Title: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 30. april 1998 af Oberster Gerichtshof i sagen Österreichischer Gewerkschaftsbund, Gerwerkschaft öffentlicher Dienst mod Republik Österreich (Sag C-195/98)

C 234/16                DA                         De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                              25.7.98
     til 13. betragtning til og artikel 2, stk. 1, litra a),           motorkùretùjets eller kombinationen af sammenkoblede
     nr. vii) i direktivet er »aftaler om finansielle tjeneste-        kùretùjers antal af aksler, uanset deres indbyrdes afstand
     ydelser vedrùrende emission, kùb, salg og overfùrsel af           og uafhñngigt af, om en aksel er i brug under kùrslen eller
     vñrdipapirer eller andre finansielle instrumenter . . .           lùftet op, eller skal tandem- og lùftbare aksler holdes uden
     undtaget fra begrebet finansielle tjenesteydelser (jf.            for afgiftsberegningen?
     kategori 6 i bilag I A)«?
                                                                       (2) Om fortolkningen af artikel 8, stk. 1, i aftalen om opkrñvning
(1) EFT L 209 af 24.7.1992, s. 1.                                          af afgifter for tunge erhvervskùretùjers benyttelse af visse veje
                                                                           af 9. februar 1994 (Bundesgesetzblatt, del II, s. 1768).
Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse
                                                                       Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse
afsagt den 8. maj 1998 af Oberlandesgericht Köln i bùde-
                                                                       afsagt den 30. april 1998 af Oberster Gerichtshof i sagen
                  sagen mod Alois Pfennigmann
                                                                       Österreichischer        Gewerkschaftsbund,           Gerwerkschaft
                          (Sag C-193/98)                                        öffentlicher Dienst mod Republik Österreich
                           (98/C 234/30)                                                         (Sag C-195/98)
                                                                                                  (98/C 234/32)
Ved kendelse afsagt den 8. maj 1998, indgået til Domsto-
lens Justitskontor den 20. maj 1998, har Oberlandesge-                 Ved kendelse afsagt den 30. april 1998, indgået til Dom-
richt Köln i bùdesagen mod Alois Pfennigmann forelagt                  stolens Justitskontor den 20. maj 1998, har Oberster
De Europñiske Fñllesskabers Domstol en anmodning om                    Gerichtshof i sagen Österreichischer Gewerkschaftsbund,
prñjudiciel afgùrelse af fùlgende spùrgsmål (1):                       Gewerkschaft öffentlicher Dienst mod Republik Österreich
                                                                       forelagt De Europñiske Fñllesskabers Domstol en anmod-
Ved afgùrelsen af, om et motorkùretùj eller en kombina-                ning om prñjudiciel afgùrelse af fùlgende spùrgsmål:
tion af sammenkoblede kùretùjer Ð som dette forstås i
aftalens artikel 2, stk. 1, sammenholdt med artikel 2,                 1. »Kan der indhentes en prñjudiciel afgùrelse fra De
fjerde led, i Rådets direktiv 93/89/EéF (2) Ð udelukkende                   Europñiske Fñllesskabers Domstol i henhold til EF-
er beregnet til vejgodstransport, skal da tidspunktet og                    traktatens artikel 177 i en sag, hvor Oberster Gerichts-
karakteren af den konkrete anvendelse lñgges til grund,                     hof på grund af de af en part anfùrte og af navngivne
eller afhñnger afgùrelsen Ð uanset det konkrete anvendel-                   personer uafhñngige faktiske omstñndigheder, som
sesformål Ð af, om der foreligger en generel formålsdefi-                   skal lñgges uprùvet til grund, skal tage stilling til den
nition for motorkùretùjet eller kombinationen af sammen-                    pågñldende parts begñring om, at der består eller ikke
koblede kùretùjer med henblik på anvendelse til vejgods-                    består rettigheder eller retsforhold på det arbejdsretlige
transport?                                                                  område, som ifùlge det af denne part anfùrte, som skal
                                                                            lñgges uprùvet til grund, har betydning for mindst tre
(1) Om fortolkningen af art. 2, stk. 1, i aftalen om opkrñvning af          arbejdsgivere eller arbejdstagere, og retten trñffer
    afgifter for tunge erhvervskùretùjers benyttelse af visse veje af       afgùrelse som fùrste og samtidig sidste instans?«
    9. februar 1994 (Bundesgesetzblatt, del II, s. 1768).
(2) EFT L 279 af 12.11.1993, s. 32.
                                                                            Såfremt spùrgsmål 1) besvares bekrñftende, ùnskes
                                                                            fùlgende spùrgsmål besvaret:
                                                                       2. »Er EF-traktatens artikel 48 eller andre fñllesskabsret-
                                                                            lige bestemmelser, navnlig artikel 7 i Rådets forordning
                                                                            (EéF) nr. 1612/68 (1), til hinder for, at det fremrykkede
Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse                    tidspunkt, der lñgges til grund ved indplaceringen af
afsagt den 8. maj 1998 af Oberlandesgericht Köln i bùde-                    de hos indklagede beskñftigede overenskomstansatte
                   sagen mod Eckard Pörschke                                lñrere og assistenter i deres respektive lùntabeller, fast-
                          (Sag C-194/98)                                    sñttes forskelligt, idet beskñftigelsesperioder, der er til-
                                                                            bagelagt i et ansñttelsesforhold, hvis omfang mindst
                           (98/C 234/31)                                    har udgjort halvdelen af, hvad der krñves for fuldtids-
                                                                            ansatte i et ansñttelsesforhold med en national kollek-
                                                                            tiv enhed eller som ansat lñrer på en national offentlig
Ved kendelse afsagt den 8. maj 1998, indgået til Domsto-
                                                                            skole, et universitet, en hùjere lñreanstalt, kunstakade-
lens Justitskontor den 20. maj 1998, har Oberlandesge-
                                                                            miet eller på en national privatskole, der er tillagt
richt Köln i bùdesagen mod Eckard Pörschke forelagt De
                                                                            offentligretlig status, godskrives fuldt ud, mens beskñf-
Europñiske Fñllesskabers Domstol en anmodning om
                                                                            tigelsesperioder, der er tilbagelagt ved lignende institu-
prñjudiciel afgùrelse af fùlgende spùrgsmål (1):
                                                                            tioner i andre medlemsstater, kun efter forbundsfinans-
                                                                            ministerens godkendelse, og såfremt de for den over-
Skal beregningen af den afgift, der skal erlñgges i henhold                 enskomstansattes udfùrelse af arbejdet er af sñrlig
til aftalens artikel 8, stk. 1, alene ske på grundlag af                    betydning, godskrives fuldt ud, for ansñttelsesforhold,
 ---pagebreak--- 25.7.98                DA                     De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                       C 234/17
     der er påbegyndt inden den 30. april 1995, dog kun                 gelser som dem, der er blevet fastsat i Storbritannien
     med halvdelen og for ansñttelsesforhold, der er påbe-              for Reduced Earnings Allowance fra 1988-89 og
     gyndt efter dette tidspunkt, med halvdelen, under for-             derefter, er nùdvendige for at sikre sammenhñng mel-
     udsñtning af, at de pågñldende beskñftigelsesperioder              lem ordningerne eller på anden måde er omfattet af
     ikke har oversteget i alt tre år?«                                 den tilladte undtagelse i artikel 7?
     Såfremt spùrgsmål 1) og 2) besvares bekrñftende:             3.    Hvis disse forskellige aldersbetingelser ikke er omfat-
                                                                        tet af den tilladte undtagelse i artikel 7, skal den nati-
3. »Skal godskrivningen af beskñftigelsesperioder, der er               onale ret da i medfùr af doktrinen om direkte virkning
     tilbagelagt ved institutioner i andre medlemsstater, der           (når der ikke findes nogen national lovgivning, der
     svarer til de ovenfor nñvnte institutioner, ske uden               opfylder direktivet) rette op på uligheden ved at til-
     tidsbegrñnsning?«                                                  kende alle de berùrte personer et yderligere belùb i en
                                                                        hvilken som helst uge, hvor det belùb, der er fastsat
(1) EFT L 257 af 19.10.1968, s. 2.
                                                                        for ham eller hende i henhold til den erhvervstilknyt-
                                                                        tede ordning vedrùrende ulykker og erhvervssyg-
                                                                        domme, er mindre end for en person, som er af det
                                                                        modsatte kùn, men hvis forhold ellers er de samme
                                                                        (»den, han sammenlignes med«), uden hensyn til
                                                                        a) omvendte fordele i andre uger, hvor der for
Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse
                                                                            samme person er fastsat et hùjere belùb end for
afsagt den 8. maj 1998 af Social Security Commissioner i
                                                                            den, han sammenlignes med, og/eller
sagen Regina Virginia Hepple, Anna Stec, Patrick Vincent
Lunn, Oliver Kimber og Sybil Spencer mod Adjudication
                             Officer                                    b) at der i henhold til pensionsordningen findes kùns-
                         (Sag C-196/98)                                     differentierede valgmuligheder med hensyn til
                                                                            valget af det tidspunkt, hvorfra pensionen skal
                          (98/C 234/33)                                     udbetales, hvilket i forbindelse med de forskellige
                                                                            betingelser i henhold til den erhvervstilknyttede
                                                                            ordning vedrùrende ulykker og erhvervssygdomme
Ved kendelse afsagt den 8. maj 1998, indgået til Domsto-                    kan bevirke, at de belùb, der udbetales ugentlig i
lens Justitskontor den 22. maj 1998, har Social Security                    medfùr af denne ordning, ñndres (og bliver for-
Commissioner i sagen Regina Virginia Hepple, Anna Stec,                     skellige): i nogle uger til fordel for den pågñl-
Patrick Vincent Lunn, Oliver Kimber og Sybil Spencer                        dende, i andre til fordel for den, han sammenlig-
mod Adjudication Officer forelagt De Europñiske Fñlles-                     nes med?
skabers Domstol en anmodning om prñjudiciel afgùrelse
af fùlgende spùrgsmål:
                                                                        Eller bùr der på en eller anden måde tages hensyn til
                                                                        sådanne forhold, og i bekrñftende fald, hvilke princip-
1.    Må en medlemsstat efter artikel 7 i Rådets direktiv
                                                                        per skal da anvendes i den forbindelse, når der gives
      79/7/EéF (1) fastsñtte forskellige aldersbetingelser,
                                                                        artikel 4 direkte virkning?
      som står i forbindelse med forskellen i pensionsalder
      for mñnd og kvinder efter medlemsstatens lovbe-
      stemte alderspensionsordning, for retten til en ydelse      (1) Rådets direktiv 79/7/EéF af 19. december 1978 om gradvis
      med de sñrlige kendetegn, der er karakteristiske for            gennemfùrelse af princippet om ligebehandling af mñnd og
      Reduced Earnings Allowance efter en lovbestemt                  kvinder med hensyn til social sikring (EFT L 6 af 10.1.1979,
                                                                      s. 24).
      erhvervstilknyttet ordning vedrùrende arbejdsulykker
      og erhvervssygdomme, med den virkning, at mñnd og
      kvinder, hvis forhold ellers er de samme, modtager
      forskellige ugentlige kontantbelùb i henhold til ord-
      ningen, navnlig i tilfñlde, hvor de forskellige betingel-
      ser:
                                                                  Sag anlagt den 20. maj 1998 af Kommissionen for De
      a) ikke er nùdvendige af ùkonomiske grunde i for-
                                                                     Europñiske Fñllesskaber mod Den Hellenske Republik
           bindelse med en af ordningerne, og
                                                                                           (Sag C-197/98)
      b) aldrig tidligere har vñret fastsat, men fastsñttes                                 (98/C 234/34)
           for fùrste gang mange år efter, at de to ordninger
           er indfùrt, og også efter den 23. december 1984,
           som var det tidspunkt, hvor direktivet senest
                                                                  Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
           skulle vñre fuldt ud gennemfùrt i medfùr af
                                                                  20. maj 1998 anlagt sag mod Den Hellenske Republik af
           artikel 8?
                                                                  Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber ved M.
                                                                  Patakia og Bernard Mongin, Kommissionens Juridiske Tje-
2.    Hvis spùrgsmål I skal besvares bekrñftende, hvilke          neste, og med valgt adresse i Luxembourg hos Carlos
      hensyn er da afgùrende for, om forskellige aldersbetin-     Gómez de la Cruz, Wagnercentret, Kirchberg.