CELEX: 52015PC0045
Language: sl
Date: 2015-02-06
Title: Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe (ES) št. 1007/2009 o trgovini z izdelki iz tjulnjev

|
			
		
		
		52015PC0045
		
			Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe (ES) št. 1007/2009 o trgovini z izdelki iz tjulnjev /* COM/2015/045 final - 2015/0028 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Uredba (ES) št. 1007/2009 Evropskega parlamenta in
Sveta z dne 16. septembra 2009 o trgovini z izdelki iz tjulnjev
določa splošno prepoved dajanja teh izdelkov na trg Unije („osnovna
uredba“). Osnovna uredba vsebuje izjemo od splošne prepovedi za izdelke iz
tjulnjev, pridobljene z lovom, ki ga po tradiciji izvajajo Eskimi in druge
avtohtone skupnosti za svoje preživljanje („izjema IC“). Prav tako vsebuje
izjeme za uvoz izdelkov iz tjulnjev, pridobljenih iz tjulnjev, ulovljenih z
izključnim namenom trajnostnega upravljanja morskih virov na nepridobitni
osnovi in ne v komercialne namene („izjema MRM“), kot tudi za uvoz, ki je
priložnostne narave in je sestavljen izključno iz izdelkov za osebno
uporabo potnikov ali njihovih družin. Izvedbena uredba, tj. Uredba Komisije
(EU) št. 737/2010 z dne 10. avgusta 2010, določa podrobna pravila za
izvajanje osnovne uredbe („izvedbena uredba“). 
Kanada in Norveška sta v Svetovni trgovinski organizaciji
(STO) nasprotovali obema aktoma (ki predstavljata „sistem EU v zvezi s
tjulnji“) v sporu glede zadeve Evropske skupnosti – ukrepi za prepoved uvoza
in trženja izdelkov iz tjulnjev (DS 400 in DS 401).  Organ STO za reševanje
sporov (ORS) je 18. junija 2014 sprejel poročili odbora in pritožbenega
organa. Poročili STO navajata, da je prepoved za izdelke iz tjulnjev
načeloma lahko upravičena na podlagi moralnih zadržkov glede
dobrobiti tjulnjev, hkrati pa sta opozorili na vprašanje obeh izjem, in sicer
izjeme IC in izjeme MRM. Za izjemo MRM je bilo ugotovljeno, da ni
upravičena, saj morebitna razlika glede komercialne razsežnosti med
komercialnim lovom in lovom MRM (majhen obseg, nepridobitnost) ni dovolj, da se
upraviči razlikovanje. Izjema IC sicer odraža legitimno razliko, vendar je
pritožbeni organ odločil, da nekateri elementi njene zasnove in uporabe
predstavljajo „samovoljno in neutemeljeno diskriminacijo“.
Evropska unija je 10. julija 2014 ORS uradno
obvestila, da namerava v tem sporu izvajati priporočila in sklepe ORS na
način, ki upošteva njene obveznosti do STO. 
Evropska unija, Kanada in Norveška so se 5. septembra 2014
dogovorile, da je razumno obdobje za izvajanje priporočil in sklepov ORS
16 mesecev. Razumno obdobje se torej izteče 18. oktobra 2015. 
Namen tega zakonodajnega predloga je izvajanje
priporočil in sklepov ORS v zvezi z osnovno uredbo. Ustvarja tudi pravno
podlago za uskladitev Uredbe (EU) št. 737/2010 s temi sklepi. Pomisleki v
zvezi z izjemo MRM se odpravijo z odstranitvijo izjeme MRM iz osnovne uredbe.
Pomisleki v zvezi z zasnovo in uporabo izjeme IC se odpravijo s spremembo
izjeme, zlasti s povezavo njene uporabe s spoštovanjem dobrobiti živali ter
določitvijo omejitve dajanja izdelkov iz tjulnjev na trg, kadar obseg lova
ali druge okoliščine kažejo na to, da se lov izvaja predvsem v komercialne
namene. Poleg tega strokovnjaki Komisije sodelujejo s strokovnjaki iz Kanade,
da bi vzpostavili potrebni sistem izdajanja potrdil, ki bi kanadskim Eskimom
omogočil uporabo izjeme za Eskime v okviru sistema EU v zvezi s tjulnji.
Poleg tega je treba to pobudo uporabiti tudi
za uskladitev sklicevanja na regulativni postopek s pregledom v Uredbi (ES)
št. 1007/2009 s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije
(PDEU). Glede na kratek časovni rok za
uskladitev s sklepi STO in da se zakonodajalcu omogoči hitro sprejetje
predloga, je Komisija v tem predlogu izjemoma upoštevala spremembe Parlamenta,
predlagane v okviru predloga COM(2013) 451 (navedeni predlog je zajemal
tudi uskladitev Uredbe št. 1007/2009), v zvezi s trajanjem prenosa.
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z
ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA
Ocena učinka ni bila izvedena, ker ta
ukrep ne predstavlja nove politične pobude, pač pa je potreben zaradi
uskladitve veljavne zakonodaje EU s sklepi STO, s čimer se zagotovi izpolnjevanje
mednarodnih obveznosti Unije.  Omejene spremembe, ki jih uvaja ta predlog, ne
zahtevajo nove ocene učinka, ki bi dopolnila oceno učinka, izvedeno
leta 2009 pred sprejetjem osnovne uredbe.
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
·              
Pravna podlaga
Pravna podlaga tega predloga je člen 114 Pogodbe
o delovanju Evropske unije (PDEU), ki je pravna podlaga za osnovno uredbo, ki
se spreminja s tem predlogom. V skladu s členom 114 PDEU Evropski
parlament in Svet po rednem zakonodajnem postopku in po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim
odborom sprejmeta ukrepe za približevanje določb zakonov in drugih
predpisov v državah članicah, katerih predmet je vzpostavitev in delovanje
notranjega trga. Osnovna uredba je bila sprejeta z namenom odprave ovir za
delovanje notranjega trga, ki izhajajo iz razlik v nacionalnih ukrepih, ki
urejajo trgovino z izdelki iz tjulnjev.
·              
Načeli subsidiarnosti in sorazmernosti
Uskladitev osnovne uredbe s priporočili in sklepi
organa za reševanje sporov STO je mogoče doseči le s spremembo
osnovne uredbe glede spornih vidikov. Predlog je omejen na tisto, kar je nujno
potrebno za dosego skladnosti spornega ukrepa s pravili STO. 
·              
Izbira instrumentov
Predlagani instrument: Uredba Evropskega parlamenta in
Sveta.
Druga sredstva ne bi zadoščala, saj se uredba lahko
spremeni samo z istim instrumentom, tj. z uredbo. 
4.           PRORAČUNSKE POSLEDICE 
Predlog ne vpliva na proračun Evropske
unije.
5.           NEOBVEZNI ELEMENTI 
Ni relevantno.
2015/0028 (COD)
Predlog
UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
o spremembi Uredbe (ES) št. 1007/2009 o
trgovini z izdelki iz tjulnjev 
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKI
PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –
ob upoštevanju
Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 114 Pogodbe,
ob upoštevanju
predloga Evropske komisije,
po posredovanju
osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja
Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[1],

v skladu z rednim
zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju
naslednjega:
(1)       Uredba (ES)
št. 1007/2009 Evropskega parlamenta in Sveta[2] je bila sprejeta z
namenom odprave ovir za delovanje notranjega trga zaradi razlik v nacionalnih
ukrepih, ki urejajo trgovino z izdelki iz tjulnjev. Navedeni ukrepi so bili
sprejeti zaradi moralnih zadržkov javnosti glede dobrobiti živali pri postopku
ubijanja tjulnjev ter možne prisotnosti izdelkov, pridobljenih iz živali, ki so
bile usmrčene na način, ki povzroča pretirano bolečino,
stisko, strah in druge oblike trpljenja, na trgu. Tudi znanstveni dokazi
kažejo, da resnično humanih načinov ubijanja v posebnih pogojih lova
na tjulnje ni mogoče učinkovito in dosledno uporabljati in izvajati.
Za dosego tega cilja je Uredba (ES) št. 1007/2009 uvedla splošno prepoved
dajanja izdelkov iz tjulnjev na trg.  
(2)       Hkrati je lov na tjulnje
pomemben sestavni del kulture in identitete Eskimov in drugih avtohtonih
skupnosti in pomeni pomembno sredstvo za njihovo preživljanje. Iz teh razlogov
javnost glede lova na tjulnje, ki ga tradicionalno izvajajo Eskimi in druge
avtohtone skupnosti, nima enakih moralnih zadržkov kot glede lova, ki se izvaja
predvsem v komercialne namene. Poleg tega je splošno priznano, da bi se bilo
treba v skladu z deklaracijo Združenih narodov o pravicah avtohtonih ljudstev
in drugimi zadevnimi mednarodnimi instrumenti izogniti negativnim vplivom na
osnovne in družbene interese Eskimov in drugih avtohtonih skupnosti. Zato
Uredba (ES) št. 1007/2009 izjemoma dovoljuje dajanje na trg izdelkov iz
tjulnjev, pridobljenih z lovom, ki ga po tradiciji izvajajo Eskimi in druge
avtohtone skupnosti in ki prispeva k njihovemu preživljanju. 
(3)       Resnično humanih
načinov ubijanja pri lovu na tjulnje, ki ga izvajajo Eskimi in druge
avtohtone skupnosti, ter pri drugih načinih lova na tjulnje ni mogoče
učinkovito in dosledno izvajati. Vendar je primerno, da se glede na cilj
Uredbe (ES) št. 1007/2009 na trg Unije dajejo izdelki, pridobljeni z
lovom, ki ga izvajajo Eskimi in druge avtohtone skupnosti, in sicer na
način, ki v največji možni meri zmanjšuje bolečino, stisko,
strah ali druge oblike trpljenja živali, ki se lovijo, pri čemer se
upošteva tradicionalni način življenja in potrebe glede preživljanja
Eskimov in drugih avtohtonih skupnosti. Izjema glede izdelkov iz tjulnjev,
pridobljenih z lovom, ki ga izvajajo Eskimi in druge avtohtone skupnosti, bi
morala biti omejena na lov zaradi potrebe teh skupnosti po preživljanju, ki se
torej ne izvaja predvsem v komercialne namene. Zato bi bilo treba Komisiji
omogočiti, da po potrebi omeji količine izdelkov iz tjulnjev, ki so
dani na trg v skladu z navedeno izjemo, da se prepreči uporaba izjeme za
izdelke iz tjulnjev, ki so pridobljeni predvsem z lovom v komercialne namene.
(4)       Uredba (ES)
št. 1007/2009 prav tako dovoljuje izjeme za dajanje na trg izdelkov iz
tjulnjev, kadar se lov izvaja z izključnim namenom trajnostnega
upravljanja morskih virov. Čeprav je lov z namenom trajnostnega
upravljanja morskih virov pomemben, pa je v praksi ta lov težko razlikovati od
lova velikega obsega, ki se izvaja predvsem v komercialne namene. To lahko
povzroči neupravičeno diskriminacijo med zadevnimi izdelki iz
tjulnjev. Zato bi bilo to izjemo treba odpraviti. To ne posega v pravico
držav članic, da še naprej urejajo lov, ki je namenjen upravljanju morskih
virov.
(5)       Da se zagotovijo podrobna
pravila za dajanje izdelkov iz tjulnjev na trg, bi bilo treba Komisiji podeliti
pooblastilo za sprejemanje aktov v skladu s členom 290 Pogodbe. Zlasti je
pomembno, da Komisija opravi ustrezna posvetovanja, vključno s
strokovnjaki. Komisija bi morala pri pripravi in
oblikovanju delegiranih aktov zagotoviti, da so ustrezni dokumenti predloženi
Evropskemu parlamentu in Svetu istočasno, pravočasno in na ustrezen
način.
(6)       Uredbo (ES) št. 1007/2009 bi
bilo zato treba ustrezno spremeniti –
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1007/2009 se
spremeni: 
(1)                   
Člen 3 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 3
Pogoji za
dajanje na trg
1.         Dajanje
na trg izdelkov iz tjulnjev je dovoljeno samo, če so izdelki iz tjulnjev
pridobljeni z lovom, ki ga izvajajo Eskimi in druge avtohtone
skupnosti, in če so izpolnjeni naslednji pogoji:
(a)         
lov tradicionalno izvaja skupnost;
(b)         
lov prispeva k preživljanju skupnosti in se ne
izvaja predvsem v komercialne namene;
(c)         
lov se izvaja na način, ki v največji
možni meri zmanjšuje bolečino, stisko, strah ali druge oblike trpljenja
živali, ki se lovijo, ob upoštevanju tradicionalnega načina življenja in
potreb skupnosti za preživljanje.
Navedeni pogoji za
uvožene izdelke veljajo v trenutku uvoza izdelkov ali na kraju
njihovega uvoza.
2.       Uvoz izdelkov iz tjulnjev se dovoli tudi,
kadar je priložnostne narave in je sestavljen izključno iz izdelkov za
osebno uporabo potnikov ali njihovih družin. Narava in količina tega
blaga ne dopuščata domneve, da se blago uvaža v komercialne namene.
3.       Uporaba odstavkov 1 in 2 ne sme
spodkopati izpolnitve cilja te uredbe.
4.       Na Komisijo se prenese pooblastilo za
sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 4a, da se
določijo podrobna pravila za dajanje na trg izdelkov iz tjulnjev v skladu
z odstavkoma 1 in 2.
5.       Če število ulovljenih tjulnjev,
količina izdelkov iz tjulnjev, ki se dajejo na trg v skladu z
odstavkom 1, ali druge okoliščine kažejo na to, da se lov izvaja
predvsem v komercialne namene, se na Komisijo prenese pooblastilo za sprejemanje
delegiranih aktov v skladu s členom 4, da se omeji količina
izdelkov, pridobljenih z navedenim lovom, ki se lahko da na trg.
6.       Komisija izda tehnična navodila
z okvirnim seznamom oznak kombinirane nomenklature, ki lahko zajemajo
izdelke iz tjulnjev, za katere velja ta člen.“ 
(2)                   
Vstavi se naslednji člen 4a:
„Člen 4a
Izvajanje pooblastila
1.           Pooblastilo za sprejemanje
delegiranih aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji, določenimi v tem
členu. 
2.           Pooblastilo iz
člena 3 se na Komisijo prenese za obdobje petih let od  [vstaviti
datum – datum začetka veljavnosti te uredbe]. Komisija pripravi
poročilo o prenesenem pooblastilu najpozneje devet mesecev pred koncem
petletnega obdobja. Prenos pooblastila se samodejno podaljša za enako obdobje,
razen če Evropski parlament ali Svet ne nasprotuje temu podaljšanju
najpozneje tri mesece pred koncem vsakega obdobja.
3.           Prenos pooblastila iz
člena 3 lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. S
sklepom o preklicu pooblastila preneha veljati prenos pooblastila, navedenega v
zadevnem sklepu. Sklep začne učinkovati dan po njegovi objavi v Uradnem
listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je v njem določen. Sklep
ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov. 
4.           Takoj ko Komisija sprejme
delegirani akt, o tem istočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.

5.           Delegirani akt, sprejet na
podlagi člena 3, začne veljati le, če mu niti Evropski parlament
niti Svet ne nasprotuje v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu
parlamentu in Svetu o tem aktu ali če sta pred iztekom tega roka tako
Evropski parlament kot Svet obvestila Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Na
pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta se ta rok podaljša za dva meseca.“
(3)                   
Člen 5 se črta.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po
objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča
in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju,
Za Evropski parlament                                  Za
Svet
Predsednik                                                     Predsednik
[1]               UL C […], […], str.[…].
[2]               Uredba (ES) št. 1007/2009 Evropskega parlamenta in Sveta
z dne 16. septembra 2009 o trgovini z izdelki iz tjulnjev (UL L 286,
31.10.2009, str. 36).