CELEX: 62014CN0047
Language: cs
Date: 2014-01-30 00:00:00
Title: Věc C-47/14: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Hoge Raad der Nederlanden (Nizozemsko) dne 30. ledna 2014 – Holterman Ferho Exploitatie BV a další, další účastník řízení: F.L.F. Spies von Büllesheim

7.4.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 102/20
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Hoge Raad der Nederlanden (Nizozemsko) dne 30. ledna 2014 – Holterman Ferho Exploitatie BV a další, další účastník řízení: F.L.F. Spies von Büllesheim
   (Věc C-47/14)
   2014/C 102/29
   Jednací jazyk: nizozemština
   
      Předkládající soud
   
   Hoge Raad der Nederlanden
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Navrhovatelky kasačního opravného prostředku: Holterman Ferho Exploitatie BV, Ferho Bewehrungsstahl GmbH, Ferho Vechta GmbH a Ferho Frankfurt GmbH
   
      Další účastník řízení: F.L.F. Spies von Büllesheim
   
      Předběžné otázky
   
   
               1)
            
            
               Je třeba ustanovení kapitoly II oddílu 5 (články 18 až 21) nařízení (ES) č. 44/2001 (1) vykládat v tom smyslu, že brání použití čl. 5 bodu 1 písm. a) nebo čl. 5 bodu 3 tohoto nařízení v takovém případě, jako je projednávaný případ, v němž společnost činí žalovaného odpovědným nejen v jeho postavení jednatele z toho důvodu, že nevykonával řádně své úkoly nebo jednal protiprávně, nýbrž i nezávisle na tomto postavení z toho důvodu, že úmyslně nebo z vědomé nedbalosti neplnil úkoly vyplývající z pracovní smlouvy uzavřené mezi ním a společností?
            
         
               2)
            
            
               
                           a)
                        
                        
                           V případě záporné odpovědi na první otázku: je třeba pojem „smlouva nebo nároky ze smlouvy“ uvedený v čl. 5 bodu 1 písm. a) nařízení (ES) č. 44/2001 vykládat v tom smyslu, že zahrnuje i takový případ, jako je projednávaný případ, v němž společnost činí odpovědnou osobu v jejím postavení jednatele této společnosti z důvodu porušení její povinnosti řádně vykonávat své povinnosti podle práva obchodních společností?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           V případě kladné odpovědi na otázku 2 a): je třeba pojem „místa, kde závazek, o nějž se jedná [a který je základem žaloby], byl nebo měl být splněn“ uvedený v čl. 5 bodu 1 písm. a) nařízení (ES) č. 44/2001 vykládat v tom smyslu, že je jím míněno místo, na němž jednatel plnil nebo měl plnit své úkoly podle práva obchodních společností, což bude zpravidla místo ústředí nebo hlavní provozovny dotčené společnosti ve smyslu čl. 60 odst. 1 písm. b) respektive c) tohoto nařízení?
                        
                     
         
               3)
            
            
               
                           a)
                        
                        
                           V případě záporné odpovědi na otázku 1: je třeba pojem „ve věcech týkajících se deliktní nebo kvazideliktní odpovědnosti“ uvedený v čl. 5 bodu 3 nařízení (ES) č. 44/2001 vykládat v tom smyslu, že zahrnuje i takový případ, jako je projednávaný případ, v němž společnost činí osobu v jejím postavení jednatele této společnosti odpovědnou z toho, že nevykonávala řádně své úkoly podle práva obchodních společností, nebo že jednala protiprávně?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           V případě kladné odpovědi na otázku 3a): je třeba pojem „místa, kde došlo nebo může dojít ke škodné události“ uvedený v čl. 5 bodu 3 nařízení (ES) č. 44/2001 vykládat v tom smyslu, že se jím rozumí místo, na němž jednatel plnil nebo měl plnit své úkoly podle práva obchodních společností, což bude zpravidla místo ústředí nebo hlavní provozovny dotčené společnosti ve smyslu čl. 60 odst. 1 písm. b) respektive c) tohoto nařízení?
                        
                     
         
      (1)  Nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Úř. věst. L 12, s. 1; Zvl. vyd. 19/04, s. 42).