CELEX: 62010CN0222
Language: ro
Date: 2010-05-07 00:00:00
Title: Cauza C-222/10 P: Recurs introdus la 7 mai 2010 de Brigit Lind împotriva Ordonanței Tribunalului (Camera a patra) pronunțate la 24 martie 2010 în cauza T-5/09, Brigit Lind/Comisia Europeană

17.7.2010   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 195/10
            
         Recurs introdus la 7 mai 2010 de Brigit Lind împotriva Ordonanței Tribunalului (Camera a patra) pronunțate la 24 martie 2010 în cauza T-5/09, Brigit Lind/Comisia Europeană
   (Cauza C-222/10 P)
   2010/C 195/15
   Limba de procedură: engleza
   
      Părțile
   
   
      Recurentă: Brigit Lind (reprezentant: I. Anderson, Advocate)
   
      Cealaltă parte în proces: Comisia Europeană
   
      Concluziile recurentei
   
   Recurenta solicită Curții:
   
               —
            
            
               Anularea în întregime a deciziei Tribunalului cuprinsă în Ordonanța din 24 martie 2010 prin care s-a respins ca vădit inadmisibilă acțiunea recurentei iar aceasta a fost obligată la plata cheltuielilor de judecată.
            
         
               —
            
            
               reținerea spre soluționare a cauzei și obligarea Comisiei la plata către recurentă:
               
                           (a)
                        
                        
                           a sumei de 50 000 de euro sau a oricărei alte sume pe care Curtea o consideră justă și echitabilă pentru șocul și tristețea cauzate de suferințele și de moartea fratelui său, rezultate din refuzul arbitrar și nelegal al Comisiei de a asigura punerea în aplicare a dispozițiilor Directivei 96/29 (1) în ceea ce privește supravegherea medicală preventivă pentru bolile cauzate de iradiere pe termen lung în cazul echipelor speciale de intervenție din Thule;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           plata în favoarea patrimoniului lui John Erling Nochen:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       a sumei de 250 000 de euro sau orice altă sumă pe care Curtea o consideră justă și echitabilă pentru suferința acestuia din 2006 și până la moartea sa în 2008 ca urmare a unui cancer pulmonar, care rezultă din refuzul arbitrar și nelegal al Comisiei de a asigura punerea în aplicare a dispozițiilor Directivei 96/29 în ceea ce privește supravegherea medicală preventivă pentru bolile cauzate de iradiere pe termen lung în cazul echipelor speciale de intervenție din Thule.
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       a costurilor legate de funeralii în cuantum de 6 000 de euro.
                                    
                                 
                     
         
      Motivele și principalele argumente
   
   
               1.
            
            
               Tribunalul a respins în mod eronat ca inadmisibilă acțiunea recurentei privind răspunderea extracontractuală denaturând atât natura pretențiilor sale, cât și motivele invocate. Ca urmare a unei asemenea denaturări, instanța a omis să ia în considerare nelegalitatea pretextelor arbitrare și lipsite de bună-credință ale Comisiei de a refuza să acționeze — inacțiune care a lipsit de conținut normele unitare de securitate pentru protecția sănătății lucrătorilor și a populației în cazul accidentelor radiologice cauzate de utilizarea în scopuri militare a energiei nucleare.
            
         
               2.
            
            
               Neaplicarea principiilor juridice comune statelor membre. Tribunalul nu a examinat nelegalitatea lipsei de atenție, de diligență și de bună administrare din partea Comisiei în raport cu principiile generale comune ordinilor juridice ale statelor membre, în scopul de a stabili răspunderea administrativă pentru prejudiciile cauzate persoanelor fizice, astfel cum prevede articolul 188 din Tratatul CEEA.
            
         
               3.
            
            
               Aplicarea necorespunzătoare a competențelor de exceptare speciale ale Comisiei din domeniul dreptului concurenței în ceea ce privește admisibilitatea acțiunii privind normele de sănătate. În plus, Tribunalul a săvârșit o eroare atunci când a luat în considerare în mod eronat, în lumina puterii discreționare extinse și speciale a Comisiei de a formula politica de concurență a Uniunii Europene prin exceptări discreționare ale acordurilor comerciale nelegale, argumentul Comisiei privind exceptarea, pentru motive militare, a aplicării dispozițiilor directivei privind protecția sănătății în cazul accidentului radiologic de la Thule. Au fost ignorate astfel deciziile de admisibilitate ale acestei instanțe în alte domenii comunitare în care Comisia nu dispune de o asemenea putere discreționară specială iar afirmațiile referitoare la omisiunea Comisiei de a acționa nu au fost considerate inadmisibile în mod vădit.
               Tribunalul nu a ținut seama de faptul că, întrucât Tratatul CEEA definește în mod strict competența Comisiei de exceptare și prevede în mod expres mecanisme care oferă persoanelor fizice posibilitatea de a invoca inacțiunile administrative ale Comisiei în domenii în care l-au fost acordate protecții, Comisia nu dispune de o putere discreționară unică și nelimitată de a adopta norme uniforme de securitate privind protecția sănătății. Aceasta include situații în care refuzul de a acționa a fost adresat unei alte părți.
            
         
               4.
            
            
               Omisiunea de a examina dacă refuzul Comisiei de a acționa a încălcat obiectivele prevăzute de Tratatul CEEA privind protecția sanitară a lucrătorilor și a populației.
               De asemenea, Tribunalul a săvârșit o eroare prin faptul că nu a examinat dacă refuzul Comisiei de a acționa încalcă obiectivele Tratatului CEEA de stabilire și supraveghere a aplicării normelor unitare de securitate pentru protecția sanitară a populației și a lucrătorilor împotriva efectelor pe termen lung a radiațiilor ionizante. Procedând astfel, Tribunalul nu a luat în considerare sarcina peremptorie a Comisiei întemeiată pe Tratatul CEEA de a garanta că prevederile Tratatului, inclusiv principiul precauției cuprins în acesta, sunt aplicate în mod corespunzător.
            
         
               5.
            
            
               Omisiunea de a examina dacă refuzul Comisiei a încălcat o lege de rang superior.
               Având în vedere includerea Convenției europene pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale în jurisprudența Uniunii Europene, Tribunalul a săvârșit o eroare prin faptul că nu a examinat dacă refuzul Comisiei de a pune în aplicare prevederile Directivei 96/29 privind supravegherea medicală a încălcat articolul 2 din Convenție prin supunerea cu intenție a vieții fratelui său recurentei la un risc de dezvoltare necontrolată și neverificată a unor cancere cauzate de radiații pe termen lung, precum cancerul din cauza căruia a murit acesta.
            
         
      (1)  Directiva 96/29/Euratom a Consiliului din 13 mai 1996 de stabilire a normelor de securitate de bază privind protecția sănătății lucrătorilor și a populației împotriva pericolelor prezentate de radiațiile ionizante (JO L 159, p. 1, Ediție specială, 05/vol. 3, p. 166).