CELEX: C2003/275/15
Language: el
Date: 2003-11-15 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου της 23ης Σεπτεμβρίου 2003 στην υπόθεση C-109/01 (αίτηση του Ιmmigration Appeal Tribunal για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Secretary of State for the Home Department κατά Ηacene Akrich ("Ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων — Υπήκοος τρίτης χώρας που είναι σύζυγος υπηκόου κράτους μέλους — Σύζυγος στον οποίο έχει απαγορευθεί η είσοδος και η διαμονή στο κράτος μέλος αυτό — Προσωρινή εγκατάσταση του ζεύγους σε άλλο κράτος μέλος — Εγκατάσταση με σκοπό την παροχή στον σύζυγο του δικαιώματος εισόδου και διαμονής στο πρώτο κράτος μέλος δυνάμει του κοινοτικού δικαίου — Κατάχρηση δικαιώματος")

15.11.2003             EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                      C 275/9
3)    Τα άρθρα 454 και 455 του κανονισµού 2454/93 δεν                 τρίτης χώρας που είναι σύζυγος υπηκόου κράτους µέλους, το
      επιβάλλουν στο κράτος µέλος που διαπιστώνει παράβαση            ∆ικαστήριο, συγκείµενο από τους G. C. Rodríguez Iglesias,
      ή παρατυπία διαπραχθείσα στο πλαίσιο µεταφοράς πραγµα-          Πρόεδρο, J.-P. Puissochet, M. Wathelet, R. Schintgen και
      τοποιηθείσας υπό την κάλυψη δελτίου TIR την υποχρέωση,          C. W. A. Timmermans, προέδρους τµήµατος, D. A. O. Edward,
      πέραν των κοινοποιήσεων που προβλέπονται από το                 A. La Pergola, P. Jann, F. Macken, N. Colneric (εισηγήτρια) και
      άρθρο 455, παράγραφος 1, του εν λόγω κανονισµού και             S. von Bahr, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: L. A. Geelhoed,
      της εντολής έρευνας προς το τελωνείο προορισµού, να             γραµµατέας: L. Hewlett, κύρια υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε
      προσδιορίσει τον πραγµατικό τόπο διαπράξεως της παραβά-         στις 23 Σεπτεµβρίου 2003, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
      σεως ή της παρατυπίας καθώς και την ταυτότητα των
      οφειλετών των δασµών, ζητώντας, προς διασαφήνιση των
      γεγονότων, τη διοικητική συνδροµή άλλου κράτους µέλους.
                                                                      1)    Σε µια περίπτωση όπως αυτή της κύριας δίκης, για να
                                                                            µπορεί ο υπήκοος τρίτης χώρας που είναι σύζυγος πολίτη
                                                                            της Ευρωπαϊκής Ενώσεως να ασκεί τα δικαιώµατα που
(1) ΕΕ C 118 της 21.4.2001.                                                 προβλέπει το άρθρο 10 του κανονισµού (ΕΟΚ) 1612/68
                                                                            του Συµβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 1968, περί της
                                                                            ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζοµένων στο εσωτερικό
                                                                            της Κοινότητας, πρέπει, κατά τον χρόνο της µεταβάσεώς
                                                                            του στο κράτος µέλος στο οποίο µεταναστεύει ή έχει
                                                                            µεταναστεύσει ο εν λόγω πολίτης της Ενώσεως, να διαµένει
                                                                            νοµίµως σε κάποιο κράτος µέλος.
                                                                      2)    Το άρθρο 10 του κανονισµού 1612/68 δεν έχει εφαρµογή
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                      όταν ο υπήκοος κράτους µέλους και ο υπήκοος τρίτης χώρας
                                                                            έχουν συνάψει εικονικό γάµο µε σκοπό την καταστρατήγηση
                                                                            των διατάξεων περί εισόδου και διαµονής των υπηκόων
                  της 23ης Σεπτεµβρίου 2003                                 τρίτων χωρών.
στην υπόθεση C-109/01 (αίτηση του Ιmmigration Appeal                  3)    Εφόσον µεταξύ υπηκόου κράτους µέλους και υπηκόου τρίτης
Tribunal για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως):                           χώρας έχει συναφθεί πραγµατικός γάµος, το γεγονός ότι
Secretary of State for the Home Department κατά Ηacene                      οι σύζυγοι έχουν εγκατασταθεί σε άλλο κράτος µέλος µε
                            Akrich (1)                                      σκοπό να αποκτήσουν και να ασκήσουν τα δικαιώµατα που
                                                                            παρέχει το κοινοτικό δίκαιο κατά τον χρόνο της επανόδου
                                                                            στο κράτος µέλος του οποίου την ιθαγένεια έχει ο ένας
(«Ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζοµένων — Υπήκοος                             από τους συζύγους δεν είναι λυσιτελές για την εκτίµηση
τρίτης χώρας που είναι σύζυγος υπηκόου κράτους µέλους                       της νοµικής καταστάσεώς τους εκ µέρους των αρµόδιων
— Σύζυγος στον οποίο έχει απαγορευθεί η είσοδος και η                       αρχών του τελευταίου αυτού κράτους.
διαµονή στο κράτος µέλος αυτό — Προσωρινή εγκα-
τάσταση του ζεύγους σε άλλο κράτος µέλος — Εγκα-
τάσταση µε σκοπό την παροχή στον σύζυγο του δικαιώµα-                 4)    Αν ο υπήκοος του κράτους µέλους Α που έχει συνάψει
τος εισόδου και διαµονής στο πρώτο κράτος µέλος δυνάµει                     γάµο µε υπήκοο τρίτης χώρας, µε τον οποίο συµβιώνει στο
   του κοινοτικού δικαίου — Κατάχρηση δικαιώµατος»)                         κράτος µέλος Β, επανακάµπτει στο κράτος µέλος του οποίου
                                                                            έχει την ιθαγένεια για να εργαστεί ως µισθωτός και κατά
                                                                            τον χρόνο της επανόδου αυτής ο σύζυγός του δεν έχει τα
                        (2003/C 275/15)                                     δικαιώµατα που προβλέπει το άρθρο 10 του κανονισµού
                                                                            1612/68, επειδή δεν έχει διαµείνει νοµίµως στο έδαφος
                                                                            κανενός κράτους µέλους, οι αρµόδιες αρχές του κράτους
                (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)                             µέλους Α πρέπει πάντως να λαµβάνουν υπόψη, κατά την
                                                                            εξέταση της αιτήσεως µε την οποία ο σύζυγος ζητεί να
                                                                            του επιτραπεί η είσοδος και η διαµονή στην εν λόγω
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί                   επικράτεια, το δικαίωµα σεβασµού της οικογενειακής ζωής,
                 στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                              κατά την έννοια του άρθρου 8 της Ευρωπαϊκής Συµβάσεως
                                                                            για την προστασiα των δικαιωµάτων του ανθρώπου και
                                                                            των θεµελιωδών ελευθεριών, που υπογράφηκε στη Ρώµη
                                                                            στις 4 Νοεµβρίου 1950, υπό την προϋπόθεση ότι πρόκειται
                                                                            για πραγµατικό και όχι εικονικό γάµο.
Στην υπόθεση C-109/01, µε αντικείµενο αίτηση του Ιmmigration
Appeal Tribunal (Ηνωµένο Βασίλειο) προς το ∆ικαστήριο,
κατ' εφαρµογήν άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο
πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος               (1) ΕΕ C 150 της 19.5.2001.
δικαστηρίου µεταξύ Secretary of State for the Home Department
και Ηacene Akrich, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς
την ερµηνεία του κοινοτικού δικαίου που διέπει την ελεύθερη
κυκλοφορία των προσώπων και το δικαίωµα διαµονής υπηκόου