CELEX: 31996R0916
Language: fi
Date: 1996-05-22 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 916/96, annettu 22 päivänä toukokuuta 1996, Israelista peräisin olevien pienikukkaisten ruusujen tuonnin etuustullin suspendoimisesta ja yhteisen tullitariffin tullin uudelleen käyttöön ottamisesta

23 . 5 . 96           FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                               N:o L 123/ 13
                                           KOMISSION ASETUS (EY) N:o 916/96,
                                             annettu 22 päivänä toukokuuta 1996,
                   Israelista peräisin olevien pienikukkaisten ruusujen tuonnin etuustullin suspen­
                       doimisesta ja yhteisen tullitariffin tullin uudelleen käyttöön ottamisesta
  EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                    tai korkeammalla tasolla kuin yhteisön tuottajahinta ja
                                                                        jos tämän jakson aikana kolmena päivänä tuodun tuot­
  ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­                   teen hinta on tämän tason alapuolella,
  sen ,
                                                                    komission asetuksessa (EY) Nro 2524/95 0 vahvistetaan
                                                                   yhteisön tuottajahinnat neilikoille ja ruusuille järjestelmän
  ottaa huomioon etuustullien soveltamisedellytyksistä tiet­       soveltamiseksi,
  tyjen Kyproksesta, Israelista, Jordaniasta ja Marokosta
  peräisin olevien kukkaviljelytuotteiden tuontiin 21              komission asetuksessa (ETY) N:o 700/88 (6), sellaisena
  päivänä joulukuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen              kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o
 (ETY) Nro 4088/87 ('), sellaisena kuin se on viimeksi             2917/93 O, määritellään kyseisen järjestelmän sovelta­
 muutettuna asetuksella (EY) Nro 539/96 (2), ja erityisesti        mista koskevat yksityiskohtaiset säännöt,
 sen 5 artiklan 2 kohdan b alakohdan,
                                                                   neuvoston asetuksen (ETY) Nro 381 3/92 (8), sellaisena
 sekä katsoo, että                                                 kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) Nro
                                                                    1 50/95 (9), 1 artiklassa määriteltyjä edustavia markkina­
 asetuksessa (ETY) Nro 4088/87 määritetään suurikuk­               kursseja käytetään kolmannen maan valuutassa ilmoitetun
 kaisten ruusujen, pienikukkaisten ruusujen, suurikuk­             määrän muuntamiseen ja niiden perusteella määritetään
 kaisten neilikoiden (vakiotyyppi) ja terttuneilikoiden            jäsenvaltioiden valuuttojen maatalouden muuntokurssit;
 (spraytyyppi) etuustullien soveltamisedellytykset vuosittain      muuntokurssien soveltamista ja vahvistamista koskevat
 vahvistettavien tariffikiintiöiden rajoissa tuoreiden leikko­     yksityiskohtaiset säännöt annetaan komission asetuksessa
 kukkien yhteisöön tuontia varten,                                 (ETY) Nro 1068/93 (10), sellaisena kuin se on viimeksi
                                                                   muutettuna asetuksella (EY) Nro 2853/95 ("), ja
 neuvoston asetuksessa (EY) Nro 1981 /94 (3), sellaisena           asetusten (ETY) Nro 4088/87 ja (ETY) Nro 700/88 sään­
 kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) Nro               nösten mukaisesti toteutettujen hintanoteerausten perus­
 585/96 (4), säädetään yhteisön tariffikiintiön käyttöön otta­     teella olisi todettava, että asetuksen (ETY) Nro 4088/87 2
 misesta Kyproksesta, Jordaniasta, Marokosta ja Israelista         artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädetyt edellytykset täyt­
 peräisin oleville tuoreille leikkokukille ja kukannupuille        tyvät etuustullin suspendoimiseksi Israelista peräisin
 sekä sen hallinnosta,                                             olevilta pienikukkaisilta ruusuilta; tämän vuoksi yhteisen
                                                                   tullitariffin tulli olisi otettava uudelleen käyttöön,
 asetuksen (ETY) Nro 4088/87 2 artiklassa säädetään
 toisaalta tiettyä alkuperää olevan tietyn tuotteen osalta
 etuustullin soveltamisesta ainoastaan, jos tuodun tuotteen
 hinta on vähintään 85 prosenttia yhteisön tuottajahin­            ON ANTANUT TAMAN ASETUKSEN :
 nasta; toisaalta säädetään etuustullin suspendoimisesta
 poikkeustapauksia lukuun ottamatta ja yhteisen tullita­
riffin mukaisen tullin käyttöön ottamisesta tiettyä alku­                                      1 artikla
 perää olevalle tietylle tuotteelle:
                                                                   Israelista peräisin olevien pienikukkaisten ruusujen (CN­
a) jos kahtena peräkkäisenä markkinapäivänä tuodun                koodit ex 0603 10 11 ja ex 0603 10 51 ) tuonnille asetuk­
     tuotteen hinta on vähintään 30 prosentin osalta              sessa (EY) Nro 1981 /94 vahvistettu etuustulli suspendoi­
     määristä, joiden hintanoteeraukset ovat käytettävissä        daan ja yhteisen tullitariffin mukainen tulli otetaan uudel­
     edustavilla tuontimarkkinoilla, 85 prosenttia alhai­         leen käyttöön .
     sempi kuin yhteisön tuottajahinta
     tai
                                                                                               2 artikla
b) jos 5—7 peräkkäisenä markkinapäivänä tuodun tuot­              Tämä asetus tulee voimaan 23 päivänä toukokuuta 1996.
     teen hinta on vähintään 30 prosentin osalta määristä,
     joiden hintanoteeraukset ovat käytettävissä edustavilla
     tuontimarkkinoilla, 85 prosenttia joko alhaisemmalla         O EYVL N:o L 258, 28.10.1995, s. 42
                                                                  (') EYVL N:o L 72, 18.3.1988, s. 16
                                                                  O EYVL N:o L 264, 23.10.1993, s. 33
(') EYVL N:o L 382, 31.12.1987, s. 22                             f) EYVL N:o L 387, 31.12.1992, s. 1
>2 EYVL N:o L 79, 29.3.1996, s. 6                                 O EYVL N:o L 22, 31.1.1995, s. 1
M EYVL N:o L 199, 2.8.1994, s. 1                                  H EYVL N:o L 108, 1.5.1993, s. 106
h) EYVL N:o L 84, 3.4.1996, s. 8                                  (») EYVL N:o L 299, 12.12.1 995, s. 1
 ---pagebreak--- Nro L 123/ 14     FI                   Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                           23 . 5. 96
              Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
              jäsenvaltioissa.
              Tehty Brysselissä 22 päivänä toukokuuta 1996.
                                                                     Komission puolesta
                                                                       Franz FISCHLER
                                                                      Komission jäsen