CELEX: 52004PC0067
Language: el
Date: 2004-02-05
Title: Πρόταση κανονισμός του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών

Avis juridique important

|

52004PC0067

Πρόταση κανονισμός του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών  /* COM/2004/0067 τελικό - ACC 2004/0018 */  

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΣτόχος του παρόντα κανονισμού είναι να τροποποιήσει τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση των νέων κρατών μελών στην Κοινότητα. Όπως καθορίστηκε στην πράξη προσχώρησης, τα νέα κράτη μέλη θα εφαρμόσουν την κοινή εμπορική πολιτική, καθώς και τα ποσοτικά όρια στις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης. Τα επίπεδα των ποσοστώσεων για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα πρέπει επομένως να προσαρμοστούν για να ληφθούν υπόψη οι εισαγωγές στα δέκα νέα κράτη μέλη από την 1η Μαΐου 2004.Η μέθοδος που έχει επιλεγεί για την τροποποίηση των ποσοτήτων, λαμβάνει υπόψη τις παραδοσιακές εισαγωγές στα νέα κράτη μέλη, μέσω ενός τύπου που συνίσταται στο μέσο όρο των εισαγωγών των τριών τελευταίων ετών στα δέκα νέα κράτη μέλη καταγωγής τρίτων χωρών, προσαρμοσμένων αναλόγως του χρόνου. Έχουν επιλεγεί τα έτη 2000 έως 2002 ως τα πλέον σημαντικά. Αντιστοιχούν επίσης στις τελευταίες διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης των δέκα νέων κρατών μελών.Τα επίπεδα των ποσοστώσεων για το Βιετνάμ είναι ενδεικτικά επειδή η συμμόρφωση με τη διμερή συμφωνία κλωστοϋφαντουργικών και οι διαπραγματεύσεις σχετικά με τις αυξήσεις λόγω της διεύρυνσης θα καθορίσουν τα επίπεδα που θα εφαρμοστούν τελικά.Τα αρχικά των νέων κρατών μελών θα ενσωματωθούν επίσης στον κανονισμό για λόγους διαχείρισης των ποσοστώσεων.Τέλος, για λόγους διαφάνειας και καθοδήγησης των οικονομικών φορέων και για να διευκολυνθούν οι συναλλαγές πριν τη διεύρυνση, θα δημοσιευθούν οι κατάλληλες ανακοινώσεις στις Επίσημες Εφημερίδες των νέων κρατών μελών σε μεταγενέστερο στάδιο.Το Συμβούλιο καλείται να εγκρίνει την παρούσα πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την τροποποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών.2004/0018(ACC)Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρώνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και, ιδίως, το άρθρο 133,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]  ΕΕ C...,...,Εκτιμώντας τα εξής:(1) Από την 1η Μαΐου 2004, η Ευρωπαϊκή Ένωση θα περιλαμβάνει δέκα νέα κράτη μέλη. Η πράξη προσχώρησης καθορίζει στο άρθρο 6 παράγραφος 7 ότι τα νέα κράτη μέλη πρέπει να εφαρμόσουν την κοινή εμπορική πολιτική όσον αφορά τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και ότι οι ποσοτικοί περιορισμοί που εφαρμόζονται από την Κοινότητα στις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης θα προσαρμοστούν για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση των νέων κρατών μελών στην Κοινότητα. Οι ποσοτικοί περιορισμοί που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων από τρίτες χώρες στη διευρυμένη Κοινότητα πρέπει επομένως να προσαρμοστούν για να καλύπτουν τις εισαγωγές στα δέκα νέα κράτη μέλη. Αυτό απαιτεί να γίνουν τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών [2].[2]  ΕΕ L 275, 8.11.1993, σ. 1; Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 138/2003 (ΕΕ L 23, 28.1.2003, σ. 1).(2) Για να αποτραπούν οι επιπτώσεις περιορισμού του εμπορίου που μπορεί να έχει η διεύρυνση, είναι σκόπιμο, κατά την τροποποίηση των ποσοτήτων, να χρησιμοποιηθεί μια μέθοδος που θα λαμβάνει υπόψη, για την προσαρμογή των νέων επιπέδων των ποσοστώσεων, τις παραδοσιακές εισαγωγές στα νέα κράτη μέλη. Ένας τύπος που συνίσταται στο μέσο όρο των εισαγωγών των τριών τελευταίων ετών στα δέκα νέα κράτη μέλη καταγωγής τρίτων χωρών, προσαρμοσμένων αναλόγως του χρόνου, θα παρέχει τον κατάλληλο τρόπο υπολογισμού αυτών των παραδοσιακών ροών. Έχουν επιλεγεί τα έτη 2000 έως 2002 ως τα πλέον σημαντικά, εφόσον αντιστοιχούν στις τελευταίες διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης των δέκα νέων κρατών μελών.(3) Επομένως πρέπει να τροποποιηθούν τα παραρτήματα V και VII του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 που θα απαριθμούν τα επίπεδα των ποσοστώσεων τα οποία θα ισχύουν από την ημερομηνία της διεύρυνσης, ήτοι την 1η Μαΐου 2004.(4) Οι ποσοστώσεις που εφαρμόζονται για το Βιετνάμ πρέπει, εν αναμονή της συμμόρφωσης του Βιετνάμ με τις δεσμεύσεις πρόσβασης στην αγορά στο πλαίσιο της συμφωνίας, να είναι εκείνες που απαριθμούνται στη διμερή συμφωνία κλωστοϋφαντουργικών μεταξύ της Κοινότητας και του Βιετνάμ που μονογραφήθηκε στις 15 Φεβρουαρίου 2003 και εγκρίθηκε με την απόφαση 2003/453/ΕΚ του Συμβουλίου [3].[3]  ΕΕ L 152, 20.6.2003, σ. 41.(5) Όλες οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 θα πρέπει να μπορούν να εφαρμόζονται στις εισαγωγές στα νέα κράτη μέλη, ως εκ τούτου, τα αρχικά των νέων κρατών μελών θα πρέπει να ενσωματωθούν στο παράρτημα IIΙ.(6) Για να μπορούν να πραγματοποιούνται ορισμένες πράξεις, είναι απαραίτητο να προστεθεί στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 μεταβατικός κανόνας βάσει του οποίου να απαιτείται άδεια εισαγωγής που χορηγείται αυτομάτως για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα των οποίων η εισαγωγή στην Κοινότητα υπόκειται άλλως σε ποσοτικά όρια ή επιτήρηση, και τα οποία αποστέλλονται στην Κοινότητα πριν από την 1η Μαΐου 2004 αλλά τα οποία εισέρχονται στα νέα κράτη μέλη την 1η Μαΐου 2004 ή αργότερα.(7) Προκειμένου να προβλεφθεί μια νομική βάση για τις εν λόγω πράξεις, είναι απαραίτητο να ενσωματωθεί στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 μεταβατικός κανόνας βάσει του οποίου τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που αποστέλλονται πριν από την 1η Μαΐου 2004, από τα υπό προσχώρηση κράτη μέλη, εκτός Κοινότητας για τελειοποίηση και τα οποία επανεισάγονται στα νέα κράτη μέλη την 1η Μαΐου 2004 ή αργότερα, δεν υπόκεινται σε ποσοτικά όρια ή στην προσκόμιση άδειας εισαγωγής.(8) Επομένως πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα ο κανονισμός (EΟΚ) αριθ. 3030/93,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 τροποποιείται ως εξής:(1) Στο άρθρο 2 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 9:«9. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία σε ένα από τα νέα κράτη μέλη που θα προσχωρήσουν στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες την 1η Μαΐου 2004 και, συγκεκριμένα, στην Τσεχική Δημοκρατία, στην Εσθονία, στην Κύπρο, στη Λιθουανία, στη Λετονία, στην Ουγγαρία, στη Μάλτα, στην Πολωνία, στη Σλοβενία και στη Σλοβακία, κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια ή σε καθεστώς επιτήρησης στην Κοινότητα και τα οποία έχουν αποσταλεί πριν από την 1η Μαΐου 2004 και εισέρχονται στα νέα κράτη μέλη την 1η Μαΐου 2004 ή αργότερα, υπόκειται στην προσκόμιση άδειας εισαγωγής. Η εν λόγω άδεια εισαγωγής χορηγείται αυτομάτως και χωρίς ποσοτικούς περιορισμούς από τις αρμόδιες αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, εφόσον αποδεικνύεται δεόντως, π.χ., με την υποβολή της φορτωτικής, ότι τα προϊόντα απεστάλησαν πριν από την 1η Μαΐου 2004.Οι εν λόγω άδειες κοινοποιούνται στην Επιτροπή.»(2) Στο άρθρο 5 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:«Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που έχουν αποσταλεί από ένα από τα κράτη μέλη που θα προσχωρήσουν στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες την 1η Μαΐου 2004 σε προορισμό εκτός Ευρωπαϊκής Κοινότητας για τελειοποίηση πριν από την 1η Μαΐου 2004, και τα οποία επανεισάγονται στο ίδιο κράτος την 1η Μαΐου 2004 ή αργότερα, δεν υπόκειται σε ποσοτικά όρια ή στην προσκόμιση άδειας εισαγωγής, εφόσον υποβάλλονται επαρκείς αποδείξεις, όπως η διασάφιση εξαγωγής. Οι αρμόδιες αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους πληροφορούν την Επιτροπή για τις εν λόγω εισαγωγές.»(3) Στο παράρτημα ΙΙΙ, η δεύτερη περίπτωση του άρθρου 28 παράγραφος 6 αντικαθίσταται από τα εξής:" - δύο γράμματα για το κράτος μέλος προορισμού ή την ομάδα αυτών των κρατών μελών, ως εξής:- AT = Αυστρία- BL = Μπενελούξ- CY = Κύπρος- CZ = Τσεχική Δημοκρατία- DE = Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας- DK = Δανία- EE = Εσθονία- EL = Ελλάδα- ES = Ισπανία- FI = Φινλανδία- FR = Γαλλία- GB = Ηνωμένο Βασίλειο- HU = Ουγγαρία- IE = Ιρλανδία- IT = Ιταλία- LT = Λιθουανία- LV = Λετονία- MT = Μάλτα- PL = Πολωνία- PT = Πορτογαλία- SE = Σουηδία- SI = Σλοβενία- SK = Σλοβακία"(4) Το παράρτημα V και ο πίνακας του παραρτήματος VII αντικαθίστανται από τα κείμενα που περιέχονται αντιστοίχως στο Μέρος Α και στο Μέρος Β του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Μαΐου 2004.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΜέρος AΤο παράρτημα V αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:"ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΠΟΣΟΤΙΚΑ ΟΡΙΑπου εφαρμόζονται το 2004(Η πλήρης περιγραφή των προϊόντων παρατίθεται στο παράρτημα I)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Προσάρτημα Α του παραρτήματος V&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;"Προσάρτημα B του παραρτήματος V&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Προσάρτημα Γ του παραρτήματος VΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΠΟΣΟΤΙΚΑ ΟΡΙΑ(Η πλήρης περιγραφή των προϊόντων παρατίθεται στο παράρτημα IB)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;"Μέρος BΟ πίνακας του παραρτήματος VII αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:"ΠΙΝΑΚΑΣΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΠΟΣΟΤΙΚΑ ΟΡΙΑΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΥ ΕΠΑΝΕΙΣΑΓΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΤΕΛΕΙΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΡΟΣ ΕΠΑΝΕIΣΑΓΩΓΗεφαρμόζεται για το έτος 2004(Η πλήρης περιγραφή των προϊόντων παρατίθεται στο παράρτημα I)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;"