CELEX: 61987CJ0234
Language: el
Date: 1989-01-20
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 20ής Ιανουαρίου 1989. # Casio Computer Co. GmbH Deutschland κατά Oberfinanzdirektion München. # Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως: Bundesfinanzhof - Γερμανία. # Κοινό δασμολόγιο - Υπολογιστικές μηχανές - Αυτόματες μηχανές επεξεργασίας πληροφοριών. # Υπόθεση 234/87.

Avis juridique important

|

61987J0234

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (ΤΕΤΑΡΤΟ ΤΜΗΜΑ) ΤΗΣ 20ΗΣ ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 1989.  -  CASIO COMPUTER CO. GMBH ΚΑΤΑ OBERFINANZDIREKTION MUENCHEN.  -  ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΠΡΟΔΙΚΑΣΤΙΚΗΣ ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ ΤΟΥ BUNDESFINANZHOF.  -  ΚΟΙΝΟ ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΟ - ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΙΚΕΣ ΜΗΧΑΝΕΣ - ΑΥΤΟΜΑΤΕΣ ΜΗΧΑΝΕΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ.  -  ΥΠΟΘΕΣΗ 234/87.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1989 σελίδα 00063

ΠερίληψηΔιάδικοιΣκεπτικό της απόφασηςΑπόφαση για τα δικαστικά έξοδαΔιατακτικό
Λέξεις κλειδιά

++++1. Κοινό δασμολόγιο - Ερμηνεία - Διαφορετική ερμηνεία ανάλογα με την τεχνική εξέλιξη - Δεν επιτρέπεται  2. Κοινό δασμολόγιο - Δασμολογικές κλάσεις - Ηλεκτρονικές συσκευές προοριζόμενες για την εκτέλεση πράξεων υπολογισμού και άλλων πράξεων - Κατάταξή τους ως "αυτόματων μηχανών επεξεργασίας πληροφοριών", στην κλάση 84.53 - Στοιχειώδης γλώσσα προγραμματισμού - Δεν έχει σημασία  

Περίληψη

1. Καίτοι, στο πλαίσιο της δασμολογικής κατατάξεως των εμπορευμάτων, οι τεχνολογικές εξελίξεις δικαιολογούν διαφορετική δασμολόγηση, στα αρμόδια κοινοτικά όργανα εναπόκειται να το λάβουν υπόψη, τροποποιώντας το κοινό δασμολόγιο. Ελλείψει τροποποιήσεως δεν μπορούν να δίνονται διαφορετικές ερμηνείες αναλόγως της τεχνολογικής προόδου. Διαφορετική ερμηνεία θα ήταν αντίθετη προς τις απαιτήσεις της ασφαλείας δικαίου και της διευκολύνσεως των ελέγχων που πρέπει να διεξάγονται κατά τον εκτελωνισμό.  2. Ηλεκτρονικές συσκευές που προορίζονται κυρίως για την πραγματοποίηση πράξεων υπολογισμού, αλλά και άλλων πράξεων, οι οποίες ανταποκρίνονται στα κριτήρια της σημειώσεως 3 Α α) του κεφαλαίου 84 του κοινού δασμολογίου, είναι αυτόματες μηχανές επεξεργασίας πληροφοριών, κατά την έννοια της δασμολογικής κλάσεως 84.53, ακόμα και όταν προγραμματίζονται βάσει μεθόδου χειρισμού απλούστερης π.χ. από τη γλώσσα προγραμματισμού Βasic.  

Διάδικοι

Στην υπόθεση 234/87,  που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Βundesfinanzhof προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, με την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ  Casio Computer Co. GmbH Deutschland, με έδρα το Αμβούργο,  και  Οberfinanzdirektion Muenchen,  η έκδοση προδικαστικής απόφασης ως προς την ερμηνεία του κοινού δασμολογίου και, ιδίως, ως προς τα κριτήρια καθορισμού των εννοιολογικών ορίων μεταξύ των όρων "υπολογιστικές μηχανές", της κλάσεως 84.52 του κοινού δασμολογίου και "αυτόματες μηχανές επεξεργασίας πληροφοριών" της κλάσεως 84.53 του κοινού δασμολογίου, για τη δασμολογική κατάταξη ηλεκτρονικών συσκευών υπό την ονομασία "προγραμματιζόμενοι υπολογιστές",  ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (τέταρτο τμήμα)  συγκείμενο από τους Τ. Κoopmans, πρόεδρο τμήματος, Κ. Ν. Κακούρη και G. C. Rodriguez Iglesias, δικαστές,  γενικός εισαγγελέας: Μ. Darmon  γραμματέας: Β. Ρastor, υπάλληλος διοικήσεως  λαμβάνοντας υπόψη τις παρατηρήσεις που κατέθεσαν:  - η εταιρία Casio Computer Co. GmbH Deutschland, προσφεύγουσα της κύριας δίκης, εκπροσωπούμενη από τον Johannes Schellmann και τον Αxel Bauer, δικηγόρο, κατά την προφορική διαδικασία,  - η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τον νομικό της σύμβουλο Joern Sack, επικουρούμενο από τον Reinhard Wagner, κατά την προφορικη διαδικασία και τον Ηerve Blin, εμπειρογνώμονα,  έχοντας υπόψη την έκθεση για την επ' ακροατηρίου συζήτηση και κατόπιν της προφορικής διαδικασίας της 7ης Ιουλίου 1988,  αφού άκουσε το γενικό εισαγγελέα που ανέπτυξε τις προτάσεις του κατά τη συνεδρίαση της 18ης Οκτωβρίου 1988,  εκδίδει την ακόλουθη  Απόφαση  

Σκεπτικό της απόφασης

1 Με Διάταξη της 30ής Απριλίου 1987, η οποία περιήλθε στο Δικαστήριο στις 30 Ιουλίου 1987, το Βundesfinanzhof υπέβαλε, δυνάμει του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, προδικαστικό ερώτημα ως προς την ερμηνεία του κοινού δασμολογίου και, ιδίως, ως προς τον καθορισμό των εννοιολογικών ορίων μεταξύ των όρων "υπολογιστικές μηχανές", της κλάσεως 84.52 και "αυτόματες μηχανές επεξεργασίας πληροφοριών" της κλάσεως 84.53 του κοινού δασμολογίου, όπως αυτό τροποποιήθηκε με τον κανονισμό 3400/84 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 1984, περί τροποποιήσεως του κανονισμού 950/68 περί κοινού δασμολογίου (ΕΕ L 320, σ. 1).  2 Το ερώτημα αυτό ανέκυψε στο πλαίσιο διαφοράς μεταξύ της Casio Computer Co. GmbH (στο εξής: Casio) και της Οberfinanzdirektion του Μονάχου (στο εξής: ΟFD) σχετικής με τη δασμολογική κατάταξη τεσσάρων τύπων ηλεκτρονικών συσκευών, που εισήχθησαν από την Ιαπωνία υπό την ονομασία "προγραμματιζόμενοι υπολογιστές", οι οποίες, όπως προκύπτει από την περιγραφή τους στη Διάταξη περί παραπομπής, προορίζονται κυρίως για την πραγματοποίηση πράξεων υπολογισμού, αλλά επίσης και άλλων πράξεων και οι οποίες μπορούν να προγραμματιστούν βάσει μεθόδου χειρισμού απλούστερης από τη γλώσσα προγραμματισμού Βasic.  3 Κατόπιν αιτήσεως της Casio, η ΟFD με δεσμευτικές γνωματεύσεις περί δασμολογικής κατατάξεως, της 9ης και 15ης Νοεμβρίου 1984, κατέταξε τα εν λόγω εμπορεύματα στη δασμολογική διάκριση 84.52 Α (ηλεκτρονικές υπολογιστικές μηχανές) του κοινού δασμολογίου. Διοικητικές ενστάσεις με τις οποίες η Casio ζήτησε να καταταγούν τα εν λόγω εμπορεύματα στη διάκριση 84.53 Β του κοινού δασμολογίου (αυτόματες μηχανές επεξεργασίας πληροφοριών) απορρίφθηκαν με την αιτιολογία ότι οι προγραμματιζόμενοι υπολογιστές δεν πληρούν όλες τις προϋποθέσεις που θέτει η σημείωση 3 Α α) του κεφαλαίου 84 του κοινού δασμολογίου, κυρίως επειδή δεν έχουν τη δυνατότητα να μεταφράζουν σε εσωτερική γλώσσα μηχανής πρόγραμμα επεξεργασίας που είναι συντεταγμένο σε συμβατική γλώσσα προγραμματισμού.  4 Η Casio προσέβαλε την απόφαση αυτή ενώπιον του Βundesfinanzhof το οποίο, προκειμένου να επιλύσει τη διαφορά, ανέστειλε τη διαδικασία και υπέβαλε στο Δικαστήριο το ακόλουθο προδικαστικό ερώτημα:  "Ποια είναι τα εννοιολογικά όρια των όρων ?υπολογιστική μηχανή' της κλάσεως 84.52 και ?αυτόματη μηχανή επεξεργασίας πληροφοριών' της κλάσεως 84.53 του κοινού δασμολογίου;  Ηλεκτρονικές συσκευές που χρησιμοποιούνται κυρίως για την εκτέλεση υπολογισμών, αλλά επίσης και για άλλες πράξεις που μπορούν να προγραμματιστούν σύμφωνα με μέθοδο που χρησιμοποιεί την απλούστερη γλώσσα προγραμματισμού, π.χ. τη γλώσσα προγραμματισμού Βasic, είναι υπολογιστικές μηχανές κατά την έννοια της κλάσεως 84.52 ή αυτόματες μηχανές επεξεργασίας πληροφοριών κατά την έννοια της κλάσεως 84.53 του κοινού δασμολογίου;"  5 Στην έκθεση για την επ' ακροατηρίου συζήτηση αναπτύσσονται διεξοδικώς τα πραγματικά περιστατικά της κύριας δίκης, οι σχετικές κοινοτικές διατάξεις, η εξέλιξη της διαδικασίας και οι παρατηρήσεις που κατατέθηκαν στο Δικαστήριο. Τα στοιχεία αυτά της δικογραφίας δεν επαναλαμβάνονται κατωτέρω παρά μόνο καθόσον απαιτείται για τη συλλογιστική του Δικαστηρίου.  6 Κατά τη σημείωση 3 Α α) του κεφαλαίου 84 του κοινού δασμολογίου:  "Θεωρούνται ως ?αυτόματες μηχανές επεξεργασίας πληροφοριών' , σύμφωνα με την έννοια της κλάσης 84.53:  α) οι αριθμητικοί (ψηφιακοί) υπολογιστές, στους οποίους οι μνήμες επιτρέπουν να καταγράφεται, πέρα από το ή τα προγράμματα επεξεργασίας πληροφοριών και τα στοιχεία για επεξεργασία, ένα πρόγραμμα μετάφρασης της συμβατικής γλώσσας, στην οποία είναι γραμμένα τα προγράμματα, στη γλώσσα που χρησιμοποιείται από τη μηχανή. Οι μηχανές αυτές πρέπει να έχουν μία κεντρική μνήμη, άμεσα προσπελάσιμη για την εκτέλεση του προγράμματος, με χωρητικότητα που να επαρκεί τουλάχιστον για να καταγράφονται τα μέρη των προγραμμάτων επεξεργασίας και μετάφρασης και τα στοιχεία που είναι άμεσα αναγκαία για την επεξεργασία που εκτελείται σε δεδομένη στιγμή. Πρέπει, εξάλλου, να μπορούν από μόνες τους μέσω λογικής απόφασης (χωρίς επέμβαση χειριστή), με βάση τις πληροφορίες που περιέχονται στο αρχικό πρόγραμμα, να τροποποιούν την εκτέλεση του προγράμματος κατά τη διάρκεια της επεξεργασίας."  7 Οπως προκύπτει από τη δικογραφία, εκθέσεις τεχνικών εμπειρογνωμόνων που υποβλήθηκαν στο πλαίσιο της κύριας δίκης, κατέληγαν στο συμπέρασμα ότι οι εν λόγω μηχανές, τουλάχιστον ορισμένες από αυτές, πληρούν τα κριτήρια της σημειώσεως 3 Α α) του κεφαλαίου 84 του κοινού δασμολογίου.  8 Ωστόσο, η διαφορά η σχετική με την κατάταξη των εν λόγω μηχανών οφείλεται στο γεγονός ότι η γλώσσα προγραμματισμού που χρησιμοποιούν είναι στοιχειώδης και ότι η μνήμη που διαθέτουν είναι περιορισμένης ικανότητας. Κατά το χρόνο, όμως, συντάξεως της σημειώσεως 3 Α α) του κεφαλαίου 84 του κοινού δασμολογίου δεν υπήρχαν στοιχειώδεις γλώσσες προγραμματισμού ούτε κατασκευάζονταν "προγραμματιζόμενοι υπολογιστές".  9 Ενόψει της τεχνικής εξελίξεως που σημειώθηκε έκτοτε και η οποία κατέστησε δυνατή την κατασκευή συσκευών όπως αυτές στις οποίες αναφέρεται η κύρια δίκη, το εθνικό δικαστήριο ερωτά αν η προαναφερθείσα σημείωση 3 Α α) πρέπει να ερμηνευθεί κατά τρόπο που να λαμβάνει υπόψη την εξέλιξη.  10 Η Επιτροπή θεωρεί ότι η εν λόγω σημείωση πρέπει να ερμηνευθεί κατά τρόπο δυναμικό, λαμβανομένης υπόψη της τεχνικής εξελίξεως, καταλήγει δε στο συμπέρασμα ότι οι προγραμματιζόμενοι υπολογιστές που χρησιμοποιούν εξαιρετικώς απλές γλώσσες προγραμματισμού και απαιτούν ιδιαίτερα περιορισμένη μνήμη δεν μπορούν να θεωρηθούν ως αυτόματες μηχανές επεξεργασίας πληροφοριών.  11 Πρέπει σχετικώς να τονιστεί ότι ο κοινοτικός νομοθέτης, θεσπίζοντας την εν λόγω σημείωση, είχε υπόψη του την τεχνική πραγματικότητα και, κατά προέκταση, την πραγματικότητα της αγοράς όπως αυτή υφίστατο κατά το χρόνο εκδόσεως του νομοθετήματός του, όπως επίσης είχε υπόψη του τις δυνατότητες ταχείας εξελίξεως του εν λόγω τομέα. Προτίμησε, ωστόσο, να θέσει κριτήρια γενικά τα οποία δεν συνέδεσε με την εξέλιξη της τεχνικής. Λαμβανομένης υπόψη της στάσεως αυτής του νομοθέτη, η εξέλιξη της τεχνικής που παρατηρήθηκε στον εν λόγω τομέα δεν αποτελεί επαρκές στοιχείο για την τροποποίηση της σημασίας των διατάξεων του κοινού δασμολογίου.  12 Πράγματι, όπως τόνισε το Δικαστήριο στην απόφασή του της 19ης Νοεμβρίου 1981 (Αnalog Devices, 122/80, Συλλογή 1981, σ. 2781), καίτοι οι τεχνολογικές εξελίξεις δικαιολογούν διαφορετική δασμολόγηση, στα αρμόδια κοινοτικά όργανα εναπόκειται να το λάβουν υπόψη, τροποποιώντας το κοινό δασμολόγιο. Ελλείψει τροποποιήσεως δεν μπορούν να δίδονται διαφορετικές ερμηνείες αναλόγως της τεχνολογικής προόδου.  13 Διαφορετική ερμηνεία θα ήταν αντίθετη προς τις απαιτήσεις της ασφαλείας δικαίου και της διευκολύνσεως των ελέγχων που διεξάγονται κατά τον εκτελωνισμό.  14 Πρέπει, κατά συνέπεια, να δοθεί ως απάντηση στο ερώτημα που υπέβαλε το εθνικό δικαστήριο ότι ηλεκτρονικές συσκευές που προορίζονται κυρίως για την πραγματοποίηση πράξεων υπολογισμού, καθώς επίσης και άλλων πράξεων, οι οποίες προγραμματίζονται βάσει μεθόδου χειρισμού απλούστερης π.χ. από τη γλώσσα προγραμματισμού Βasic και οι οποίες ανταποκρίνονται στα κριτήρια της σημειώσεως 3 Α α) του κεφαλαίου 84 του κοινού δασμολογίου είναι αυτόματες μηχανές επεξεργασίας στοιχείων κατά την έννοια της κλάσεως 84.53 του κοινού δασμολογίου.  

Απόφαση για τα δικαστικά έξοδα

Επί των δικαστικών εξόδων  15 Τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που κατέθεσε παρατηρήσεις στο Δικαστήριο, δεν αποδίδονται. Δεδομένου ότι η διαδικασία έχει, ως προς τους διαδίκους της κύριας δίκης, το χαρακτήρα παρεμπίπτοντος που ανέκυψε ενώπιον του εθνικού δικαστηρίου, σ' αυτό εναπόκειται να αποφανθεί επί των δικαστικών εξόδων.  

Διατακτικό

Για τους λόγους αυτούς  ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (τέταρτο τμήμα),  κρίνοντας επί του ερωτήματος που του υπέβαλε το Βundesfinanzhof με Διάταξη της 30ής Απριλίου 1987 αποφαίνεται:  Ηλεκτρονικές συσκευές που προορίζονται κυρίως για την πραγματοποίηση πράξεων υπολογισμού, καθώς επίσης και άλλων πράξεων, οι οποίες προγραμματίζονται βάσει μεθόδου χειρισμού απλούστερης για παράδειγμα από τη γλώσσα προγραμματισμού Βasic και οι οποίες ανταποκρίνονται στα κριτήρια της σημειώσεως 3 Α α) του κεφαλαίου 84 του κοινού δασμολογίου είναι αυτόματες μηχανές επεξεργασίας στοιχείων κατά την έννοια της κλάσεως 84.53 του κοινού δασμολογίου.