CELEX: 32008D0680
Language: mt
Date: 2007-10-23 00:00:00
Title: 2008/680/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat- 23 ta’ Ottubru 2007 dwar l-għajnuna mill-Istat C 33/06 (ex N 576/04) [li r-Repubblika Federali tal-Ġermanja għandha l-intenzjoni tagħti għall-introduzzjoni tat-televiżjoni diġitali terrestri fil-Bavarja] (notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 5094) Test b’relevanza għaż-ŻEE

20.8.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               L 222/5
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
   tat-23 ta’ Ottubru 2007
   dwar l-għajnuna mill-Istat C 33/06 (ex N 576/04) [li r-Repubblika Federali tal-Ġermanja għandha l-intenzjoni tagħti għall-introduzzjoni tat-televiżjoni diġitali terrestri fil-Bavarja]
   (notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 5094)
   (Il-verżjoni bil-Ġermaniż biss hija awtentika)
   (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
   (2008/680/KE)
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
   Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 88(2) tiegħu,
   Wara li kkunsidrat il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, b’mod partikolari l-Artikolu 62 (1)(a),
   Wara li sejħet lill-partijiet interessati sabiex iressqu l-kummenti tagħhom skond id-dispożizzjoni(jiet) iċċitati aktar ’il fuq (1),
   Billi:
   I.   IL-PROĊEDURA
   
               (1)
            
            
               Permezz ta' ittra tat-8 ta' Diċembru 2004, li ġiet irreġistrata fl-10 ta' Diċembru 2004, il-Ġermanja infurmat lill-Kummissjoni, skond l-Artikolu 88(3) tat-Trattat tal-KE dwar miżura maħsuba biex tiġi ffinanzjata l-introduzzjoni tat-televiżjoni diġitali terrestri fil-Bavarja, fil-forma ta' sussidju fuq l-ispejjeż li għandhom il-fornituri privati tax-xandir għat-trażmissjoni diġitali terrestri tagħhom.
            
         
               (2)
            
            
               Permezz ta' ittra tal-31 ta' Jannar 2005, il-Kummissjoni talbet aktar informazzjoni, liema informazzjoni l-Ġermanja ippreżentat wara estensjoni tal-perjodu ta' skandenza, permezz ta' ittra tat-22 ta' Marzu 2005 (li ġiet irreġistrata fl-istess jum). Fl-20 ta' Mejju 2005 saret talba oħra għall-informazzjoni, li għaliha l-Ġermanja rrispondiet permezz ta' ittra fis-16 ta' Ġunju 2005, irreġistrata fl-24 ta' Ġunju 2005. Il-miżuri kienu jixbħu l-iffinanzjar pubbliku minn fondi pubbliċi li kien ingħata lit-televiżjoni diġitali terrestri f'Berlin-Brandenburg, li dwaru l-Kummissjoni kienet fetħet proċedura ta' investigazzjoni formali fl-14 ta' Lilju 2004 u fid-9 ta' Novembru 2005 kienet waslet għad-deċiżjoni finali li fiha ddikjarat li l-għajnuna mill-Istat ma kinitx konformi mas-suq uniku (2).
            
         
               (3)
            
            
               Peress li ż-żewġ każijiet jixbħu lil xulxin, il-Kummissjoni u l-Ġermanja ftehmu li l-proċess ta' notifikazzjoni fil-każ preżenti jiġi sospiż sabiex l-awtoritajiet jingħataw l-opportunità jikkunsidraw x'effett kien se jkollu l-każ ta' Berlin-Brandenburg.
            
         
               (4)
            
            
               Permezz ta' ittra tat-12 ta' April 2006, il-Kummissjoni talbet lill-Ġermanja biex fi żmien xahar tesprimi l-pożizzjoni tagħha dwar il-proċess ta' notifikazzjoni msemmi fil-punt (2). Permezz ta' ittra tat-12 ta' Mejju 2006, il-Ġermanja informat lill-Kummissjoni, li ma kellhiex il-ħsieb li tirtira jew li tagħmel xi tibdil sostanzjali fil-miżura mħabbra. Fl-istess ħin, il-Ġermanja għarrfet b'tibdil żgħir fit-talba dwar il-Bavarja, li kkomunikatha fid-19 ta' Mejju 2006. Bit-tibdil saret distinzjoni bejn sussidji mogħtija lil stazzjonijiet televiżivi lokali u dawk mogħtija lil stazzjonijiet televiżivi li jintwerew madwar il-Ġermanja kollha. Permezz ta' ittra tad-19 ta' Lulju 2006, f'COM(2006) 3175 finali, il-Kummissjoni għarrfet lill-Ġermanja bil-bidu tal-proċedura skond l-Artikolu 88(2) tat-Trattat tal-KE, abbażi ta' dubji dwar il-konformità tal-miżuri mat-Trattat tal-KE.
            
         
               (5)
            
            
               Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni biex tibda l-proċedura kienet ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea
                   (3). Il-Kummissjoni talbet lill-partijiet interessati biex jissottomettu l-kummenti tagħhom.
            
         
               (6)
            
            
               Il-Ġermanja esprimiet il-pożizzjoni tagħha permezz ta' ittra, li waslet fit-2 ta' Ottubru 2006. Pożizzjonijiet oħra waslu mingħand l-ESOA (European Satellite Operators Association) fit-22 ta' Settembru 2006, l-ANGA (Verband Privater Kabelnetzbetrieber e.V.) fit-22 ta' Settembru 2006, id-Deutsche Kabelverband fis-26 ta' Settembru 2006, u ProSiebenSat.1 fis-26 ta' Settembru 2006.
            
         
               (7)
            
            
               Wara li sar skambju ieħor ta' informazzjoni bejn il-Kummissjoni u l-Ġermanja, il-Ġermanja infurmat lill-Kummissjoni permezz ta' ittra tal-11 ta' Lulju 2007 (irreġistrata fis-17 ta' Lulju 2007) li l-miżura mħabbra kienet twarrbet, il-komunikazzjoni ġiet irtirata u li kienu se jingħataw biss għajnuniet de-minimis lil 3 fornituri lokali ta' servizzi ta' xandir fil-Bavarja, skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1998/2006 tal-15 ta' Diċembru 2006 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat dwar l-għajnuna de minimis (4).
            
         II.   DESKRIZZJONI TAL-MIŻURA
   
               (8)
            
            
               L-għan tal-miżura kien dak li jingħata appoġġ lill-introduzzjoni tat-televiżjoni diġitali terrestri fil-Bavarja billi l-fornituri privati tal-mezzi tax-xandir jingħataw sussidju fuq l-ispejjez li se jkollhom biex jagħmlu t-trażmissjonijiet diġitali terrestri (5).
            
         III.   IL-POŻIZZJONI TAL-ĠERMANJA
   
               (9)
            
            
               Il-Ġermanja infurmat lill-Kummissjoni permezz ta' ittra tal-11 ta' Lulju 2007 li l-miżura kkomunikata ma kinitx se titwettaq, u li ġiet irtirata.
            
         IV.   VALUTAZZJONI
   
               (10)
            
            
               Wara li l-komunikazzjoni ġiet irtirata, il-proċedura m'għadhiex rilevanti.
            
         V.   KONKLUŻJONI
   
               (11)
            
            
               F'dawn iċ-ċirkostanzi I-Kummissjoni ddeċidiet li l-proċedura skond l-Artikolu 88(2) tat-Trattat tal-KE għandha titwaqqaf, peress li bl-irtirar mill-Ġermanja tal-miżura, din m'għadx baqgħalha skop,
            
         ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI
   Artikolu 1
   Wara li l-Ġermanja irtirat il-miżura kkomunikata, il-proċedura msemmija issa saret mingħajr skop. Il-Kummissjoni għalhekk iddeċidiet li l-proċedura, stipulata fl-Artikolu 88(2) tat-Trattat tal-KE, tingħalaq.
   Artikolu 2
   Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja.
   
      Magħmula fi Brussell, 23 ta’ Ottubru 2007.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Neelie KROES
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  Għajnuna mill-Istat C. 33/06 (ex N 576/04) – Introduzzjoni tat-televiżjoni diġitali terrestri (DVB-T) fil-Bavarja – Stedina għall-espressjoni ta' opinjonijiet skond l-Artikolu 88(2) tat-Trattat tal-KE (ĠU C 202, 25.8.2006, p. 18 u ta' warajha).
   
      (2)  ĠU L 200, 22.7.2006, p. 14.
   
      (3)  Għajnuna mill-Istat C. 33/06 (ex N 576/04) – Introduzzjoni tat-televiżjoni diġitali terrestri (DVB-T) fil-Bavarja – Stedina għall-espressjoni ta' opinjonijiet skond l-Artikolu 88(2) tat-Trattat tal-KE (ĠU C 202, 25.8.2006, p. 18).
   
      (4)  ĠU L 379, 28.12.2006, p. 5.
   
      (5)  Deskrizzjoni fid-dettall tal-miżuri tista’ tinkiseb mid-deċiżjoni dwar it-tnedija tal-proċess.