CELEX: 32021R0591
Language: et
Date: 2021-04-12 00:00:00
Title: Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2021/591, 12. aprill 2021, millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus („Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ (KPN))

13.4.2021   
               
               
                  ET
               
               
                  Euroopa Liidu Teataja
               
               
                  L 125/42
               
            
         KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2021/591,
         12. aprill 2021,
         millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus („Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ (KPN))
         EUROOPA KOMISJON,
         võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
         võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 52 lõike 3 punkti b,
         ning arvestades järgmist:
         
                     (1)
                  
                  
                     Vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 50 lõike 2 punktile a avaldati Euroopa Liidu Teatajas (2) Küprose taotlus registreerida nimetus „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ kaitstud päritolunimetusena (KPN), millega tähistatakse toodet, mille geograafiline piirkond vastab Küprose pindalale.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Komisjon sai kokku 17 vastulauset järgmistelt ühendustelt: Dairy Australia (Austraalia) 21. oktoobril 2015; Consortium for Common Food Names (Ameerika Ühendriigid) 22. oktoobri 2015; Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik (Ühendkuningriik) 23. oktoobri 2015; Milk and Oil Products Production and Marketing Cooperative Ltd. (Küpros) 26. oktoobri 2015; Hayvan Ureticileri ve Yetistiricileri Birligi (Küpros) 26. oktoobri 2015; Fatma GARANTI (Küpros) 26. oktoobri 2015; SUT Imalatcilari Birligi (SUIB) (Küpros) 26. oktoobri 2015; Küprose türgi Tööstuskoda (Küpros) 26. oktoobri 2015; Küprose türgi Kaubanduskoda (Küpros) 26. oktoobri 2015; Navimar Food Gida Imalati ve Gida (Türgi) 26. oktoobri 2015; D.M Gida Maddeleri Pazarlama Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti (Türgi) 26. oktoobri 2015; Avunduk Ithalat Ihracat Gida ve Zirai Aletler Sanayi Ticaret Ltd. (Türgi) 26. oktoobri 2015; U.T.CO Trading Company – W.L.L. – (Kuveit) 27. oktoobri 2015; Dairy Companies Association of New Zealand (DCANZ) ja New Zealand Specialist Cheesemakers Association (Uus-Meremaa) 27. oktoobri 2015; Dr Nutrition (Araabia Ühendemiraadid) 27. oktoobri 2015; FFF Fine Foods Pty Ltd (Austraalia) 28. oktoobri 2015 ja Soome 3. novembri 2015.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Komisjon edastas need vastulaused Küprosele, välja arvatud Soome vastulause ning Küprosel elava või seal asutatud kuue füüsilise või juriidilise isiku vastulaused. Soome saadetud vastulause esitati komisjonile pärast määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 51 lõikes 1 sätestatud tähtaja möödumist. Selle artikli kohaselt jäetakse vaidlustamismenetlusest välja füüsilised või juriidilised isikud, kes on asutatud või kes elavad liikmesriigis, kust taotlus esitati, kuna neil oli juba võimalus osaleda riiklikus vaidlustamismenetluses. Käesoleval juhul jäeti kuue Küprosel asutatud või elava füüsilise või juriidilise isiku vastulaused riikliku vaidlustamismenetluse raames pärast esitatud vastulausete põhjendatuse uurimist rahuldamata. Seega ei ole Küprosel asutatud või elava kuue füüsilise või juriidilise isiku vastulaused ega hilisemad põhjendatud vastuväited vastuvõetavad.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Seejärel sai komisjon üheksa põhjendatud vastuväidet järgmistelt ühendustelt: Dairy Companies Association of New Zealand (DCANZ) ja New Zealand Specialist Cheesemakers Association (Uus-Meremaa) 15. detsembri 2015; Dairy Australia (Austraalia) 17. detsembri 2015; Ühendkuningriik 21. detsembri 2015; Consortium for Common Food Names (Ameerika Ühendriigid) 21. detsembri 2015; Navimar Food Gida Imalati ve Gida (Türgi) 21. detsembri 2015; D.M Gida Maddeleri Pazarlama Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti (Türgi) 21. detsembri 2015; Avunduk Ithalat Ihracat Gida ve Zirai Aletler Sanayi Ticaret Ltd. (Türgi) 21. detsembri 2015; U.T.CO Trading Company – W.L.L. – (Kuveit) 21. detsembri 2015 ja FFF Fine Foods Pty Ltd (Austraalia) 24. detsembri 2015. Dr Nutritioni (Araabia Ühendemiraadid) esitatud vastulausele ei järgnenud põhjendatud vastuväite saatmist, mistõttu loetakse vastulause tagasivõetuks.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Pärast kõnealuste põhjendatud vastuväidete läbivaatamist ja nende vastuvõetavaks tunnistamist kutsus komisjon määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 51 lõike 3 kohaselt kõiki huvitatud isikuid üles alustama kokkuleppele jõudmiseks asjakohaseid konsultatsioone.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Konsultatsioonid Küprose ja üheksa vastuvõetava vastuväite esitaja vahel toimusid kolme kuu jooksul. Küprose ja Ühendkuningriigi vaheliste konsultatsioonide tähtaega pikendati Küprose taotlusel veel ühe kuu võrra.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Üheski neist üheksast vaidlustamismenetlusest ei jõutud ettenähtud aja jooksul kokkuleppele. Küprose ja vastulause esitajate vahelisi konsultatsioone käsitlev teave edastati nõuetekohaselt komisjonile. Seepärast peaks komisjon nende asjaomaste konsultatsioonide tulemusi arvesse võttes otsustama registreerimise kooskõlas määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 52 lõike 3 punktis b osutatud menetlusega.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Vastuväite esitajate argumendid, mis on esitatud nende põhjendatud vastuväidetes ja korraldatud konsultatsioonidel, võib kokku võtta järgmiselt.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Spetsifikaadis on märgitud, et kaitstud päritolunimetuse registreerimise tingimused on täidetud, sest asjaomane toode on valmistatud lamba- ja kitsepiimast, mis on saadud kohalikest tõugudest – Chiose-tõugu lambad ja Damaskuse-tõugu kitsed – ning nende ristanditest, mis on kohanenud saare kliimaga. Chiose-tõugu lambad ja Damaskuse-tõugu kitsed toodi Küprosele vastavalt 1950. ja 1930. aastatel. Lisaks puuduvad tõendid selliste Küprose lammaste konkreetsete morfoloogiliste, geneetiliste või tootlike omaduste kohta. Seega tuleb Chiose-tõugu Küprose lammaste olemasolu vaidlustada. Juustu „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ ainulaadsete omaduste kindlaksmääramisel olulist rolli omava mainega lamba- ja kitsepiima suhteliselt hiljutine kasutuselevõtt oleks samuti põhjus, miks lükata ümber seotud traditsiooni (16. sajand) pikaajalisus.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Taotluses on asjakohase tegurina nimetatud loomasööta. Taotluses ei täpsustata siiski, kuidas on söötmine ja karjatamine Küprose taimedega ainulaadselt seotud, võttes arvesse, et karjatamise geograafiline piirkond hõlmab kogu saart. Puuduvad tõendid nende taimede kättesaadavuse kohta kogu aasta jooksul ja kogu Küprosel. Samuti puuduvad tõendid aastaringselt karjatatavate loomade, poolintensiivses ja intensiivses põllumajanduses kasvatavate loomade söötmise erinevuste kohta. Lisaks ei ole esitatud tõendeid selle kohta, et juustutootmise tase säiliks, kui vähendataks lehmapiima osakaalu tooraines. Ei ole piisavalt tõendeid selle kohta, et söödal on toodetud juustu kvaliteediomadustele ühtne mõju.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Mis puutub inimfaktorisse, siis isegi kui eeldada, et Küprose meiereid on loonud spetsiaalse toodet „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ hõlmava oskusteabe, ei kinnita see, et kaitstud päritolunimetuse registreerimiseks on olemas vajalik seos toote omaduste ja Küprose geograafilise keskkonna vahel, kuna sellist oskusteavet ja tootmismeetodeid saab peaaegu kõikjal taasluua.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Taotluses ei osutata sellele, et toode „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ on „algupäraste ja muutumatute kohalike meetoditega“ valmistatud toode, kuna seda nimetust on kasutatud paljude juustude puhul, mille valmistamisel on kasutatud meetodeid ja tooraineid, mis on aja jooksul muutunud ja arenevad pidevalt.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Tootespetsifikaat erineb tegelikult turustatavast tootest: suurem osa Küprosel toodetud juustust „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ valmistatakse muutuvas koguses ja eri tüüpi piimast, kusjuures ülekaalus on lehmapiim. On tõendeid selle kohta, et 95 % Küprosel toodetud juustu „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ lehmapiimasisaldus on praegu 80–95 %.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Tootespetsifikaadis ei arvestata kogu osutatud geograafilise piirkonna traditsioonidega. Tootespetsifikaat hõlmab traditsioonilist toodet, mida valmistatakse kõikjal Küprose saarel, kuid taotlus ei sisalda Küprose türgi kogukonna tootjate valmistatud juustule iseloomulikke traditsioonilisi omadusi. Seega ei ole spetsifikaadis määratletud juustu kui toodet, mida tegelikult turustatakse kogu saarel. Eelkõige peaks mündi kasutamine olema vabatahtlik ja toorpiima kasutamine peaks olema lubatud.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Mitu tootespetsifikaadis esitatud väidet ei ole teaduslikult põhjendatud, näiteks väide, et lamba- ja kitsepiim on selle juustu maitse seisukohast olulised; Chiose-tõugu Küprose lammaste morfoloogia eristamine; asjaolu, et vabade rasvhapete väike molekulmass mõjutab juustu maitset, lõhna ja aroomi; asjaolu, et loomade söödana nimetatud endeemilised taimed sisaldavad eeterlikke õlisid; kas taimes Sarcopoterium spinosum esineb terpeeni ja millises koguses, kuidas kanduvad terpeenid taime Sarcopoterium spinosum tarbimisel üle piimasse ja seejärel Halloumisse, bakteri Lactobacillus cypricasei esinemine lambapiimast valmistatud värskes Halloumis ning värske või kuivatatud mündi mõju organoleptilistele omadustele.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Tootespetsifikaadis määratakse Küprose Vabariigi põllumajandus-, maaelu arengu ja keskkonnaministeeriumi ainsaks pädevaks asutuseks, kes kontrollib tootespetsifikaadi järgimist kogu piiritletud geograafilises piirkonnas. Kuna kõnealune ministeerium ei teosta tõhusat kontrolli kogu spetsifikaadis määratletud tootmispiirkonnas, ei ole tagatud kehtiv süsteem tootespetsifikaadile vastavuse kontrollimiseks.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Tootespetsifikaadis ei viidata ühelegi delegeeritud kontrolliasutusele. Seda puudust ei heastata õiguslikult mittesiduva ühisseisukohaga toodet „Halloumi“/„Hellim“ hõlmava ajutise lahenduse kohta, mida rakendatakse kuni Küprose taasühendamiseni (edaspidi „ühisseisukoht“), milleni jõuti president Junckeri juhtimisel 16. juuli 2015 ja milles osutatakse rahvusvaheliselt akrediteeritud asutuse Bureau Veritas nimetamisele määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 39 (mis on asendatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/625 (3) (ametlike kontrollide kohta) artiklitega 28 ja 29) kohaselt asutuseks, kes vastutab määruses sätestatud kontrolliülesannete täitmise eest.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Juustu „Halloumi“/„Hellim“ toodetakse Bulgaarias, Saksamaal ja Kreekas. Väljaspool liitu toodetakse seda Austraalias, Kanadas, Pärsia lahe koostöönõukogu riikides, mitmes Lähis-Ida riigis (Iraak, Liibanon, Süüria), Uus-Meremaal, Türgis ja Ühendkuningriigis. Mainekatel juustukonkurssidel osalemine ja saadud tulemused kinnitavad toote „Halloumi“/„Hellim“ väljakujunenud tootmist väljaspool Küprost. Näiteks Ühendkuningriigis on nimetust „Halloumi“ väidetavalt kasutatud juustu puhul, mida on toodetud alates 1980. aastatest, hinnanguliselt umbes 300 tonni aastas. Lisaks turustatakse selliseid väljaspool Küprost valmistatud tooteid nimetusega „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ paljudes liikmesriikides ja kolmandates riikides.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Nimetus „Halloumi“ on registreeritud kaubamärkide hulgas Tšehhis, Saksamaal, Kreekas, Austraalias, Uus-Meremaal ja Ühendkuningriigis. Nimetusele „Hellim“ viitavad kaubamärgid on olemas ka Saksamaal, Rootsis ja Türgis. Seega oleks kavandatav kaitstud päritolunimetus vastuolus olemasolevate nimetuste, kaubamärkide ja toodetega ning ohustaks neid registreerimise korral. Eelkõige peaks nimetust „Halloumi“ sisaldavate konkreetsete kaubamärkide olemasolu liidu turul takistama komisjonil sellist nimetust registreerida, kuna määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 6 lõikes 4 on sätestatud, et nimetust ei registreerita, kui kavandatud registreerimise korral võib tarbijale jääda ekslik mulje, et tegemist on mõne teise tootega, arvestades asjaomase kaubamärgi mainet ja tuntust ning selle kasutuses olemise aega.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Toodet „Halloumi“/„Hellim“ toodetakse ja turustatakse nii liidus kui ka väljaspool liitu. Juustu „Halloumi“/„Hellim“ tootmise standardid on välja antud Bahreinis, Kataris ja Saudi Araabias. Selle nimetuse kasutamine on Euroopa Liidus väljaspool Küprose piire hästi juurdunud. Asjaolu, et nimetust „Halloumi“/„Hellim“ kasutatakse tavaliselt mitte Küprose päritolu juustutoodete puhul, on oluline tõend, millest nähtub, et nimetus on muutunud üldnimetuseks.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Lisaks ei viidatud Küprose välja antud standardites „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ ühelegi konkreetsele lamba-, kitse- ega veisetõule või ristanditele. Tarbijad peavad toodet „Halloumi“/„Hellim“ tooteliigiks. Kanada föderaalkohus ja Siseturu Ühtlustamise Amet (nüüd Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet) on seisukohal, et „Halloumi“/„Hellim“ on juustuliigi üldnimetus (4).
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Euroopa Liidu (ja teiste riikide, nagu Austraalia ja Uus-Meremaa) tarbijad seostavad toodet „Halloumi“/„Hellim“ juustuliigiga, millel on kõrge sulamistemperatuur, mis võimaldab seda grillida või praadida, kummine tekstuur ja soolane maitse. Need juustu „Halloumi“/„Hellim“ maitse-, tekstuuri- ja funktsionaalsed omadused muudavad selle tarbijate jaoks ainulaadseks, olenemata juustu päritolust, mis ei ole oluline.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Komisjon on hinnanud põhjendatud vastuväidetes esitatud argumente määruse (EL) nr 1151/2012 sätete kohaselt, võttes arvesse taotleja ja vastuväite esitajate vahel korraldatud asjakohaste konsultatsioonide tulemusi, ning on jõudnud järeldusele, et nimetus „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ tuleks registreerida. Komisjon märgib eelkõige järgmist.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Sobilike lammaste ja kitsede morfoloogia kohta nähtub koonddokumendis sisalduvast teabest, et vastavalt 1950. ja 1930. aastatel kasutusele võetud Chiose-tõugu lambad ja Damaskuse-tõugu kitsed on pikaajalist riiklikku aretusprogrammi järgselt omandanud morfoloogilised ja tootmisomadused, mis erinevad päritolupopulatsioonide omadest. Lisaks on internetis hulgaliselt kaubanduslikke viiteid aastakümneid kestnud rahvusvahelisele kaubandusele Chiose-tõugu Küprose lammaste ja Damaskuse-tõugu Küprose kitsedega Küproselt 20 riiki, mis annab tunnistust rahvusvahelisest mainest, mille Küpros on omandanud loomade eduka selektiivse aretamise käigus.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Toote „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ tootmisel kasutatavate ainulaadsete lamba- ja kitsetõugude areng ning juustu enda areng ei välista toote päritolu 16. sajandist. Vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artiklile 5 on „päritolunimetus“ nimetus, mis osutab sellele, et: a) toode on pärit teatavast kohast, piirkonnast või erandjuhul riigist; b) toote kvaliteet või omadused tulenevad peamiselt või eranditult teatavast geograafilisest keskkonnast ning selle iseloomulikest looduslikest ja inimteguritest ning c) kõik tootmisetapid toimuvad määratletud geograafilises piirkonnas. Seetõttu piisab kaitstud päritolunimetusena registreerimiseks sellest, kui nimetus vastab kõnealustele nõuetele. Asjaomase juustu tootmistingimused võivad aja jooksul õiguspäraselt järk-järgult muutuda ning need ei pea jääma sajandite vältel muutumatuks.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     Sööda mõju ja kättesaadavuse kohta märgitakse koonddokumendis muu hulgas, et „Küprose kohalikud taimed, mida loomad söövad haljana või kuivana, mõjutavad piima kvaliteeti ja järelikult ka juustu iseloomulikke omadusi (Papademas, 2000). Tänu piimhappebakterile Lactobacillus cypricasei (Küprose juustu piimhappebakter), mis esineb ainult „Halloumi“ juustus, on tõendatud seos saare mikrofloora ja toote vahel (Lawson et al., 2001).“ Viidatud on teaduslikele uuringutele, et näidata seost loomasööda ja asjaomaste loomade piimast valmistatud juustu kvaliteedi vahel. Näiteks on tõendatud, et piimas on avastatud loomasöödaks kasutatavatest taimedest pärit lenduvaid ühendeid (Papademas et al. 2002). Lisaks nähtub muude uuringute (Palmquist et al. 1993) põhjal, et rasva osakaal piimas, mis on juustu organoleptilisi omadusi mõjutav määrav tegur, sõltub loomade söödast. Teisest uuringust (Bugaud et al. 2001) selgub, et piima terpeenisisaldus on otseselt seotud karjamaal saadava sööda terpeenisisaldusega.
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Lisaks toob selliste Küprosel endeemiliste taimede, nagu aed-liivatee ja Sarcopoterium spinosum, karjamaal kasvatamine ning nende taimede söömine kaasa nendega seotud aroomiomaduste esinemise lõpptootes.
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     Lisaks ei ole määruses (EL) nr 1151/2012 ühtegi sätet, mis nõuaks, et määratletud ala oleks täiesti homogeenne või et kaitstud päritolunimetus viitaks täielikult standarditud ja täiesti ühtsetele toodetele. Seetõttu ei ole asjakohased vastulause esitajate väited, et toote eripärasid mõjutavad kohalikud taimed ei ole kättesaadavad kogu Küprosel.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     Toote „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ spetsifikaati ei ole 1985. aastal Küprosel vastu võetud vastava seadusandliku standardiga võrreldes muudetud. Seetõttu ei muudaks kõnealuse juustu tootmiseks vajaliku tooraine võimalik nappus iseenesest tootespetsifikaadis esitatud piima- või söödaprotsente käsitlevaid ettekirjutusi kättesaamatuks. Lisaks ei nõuta määruses (EL) nr 1151/2012 kvantitatiivseid tootmiskünniseid. Eespool osutatust olenemata on Küpros andnud üleminekuperioodi ettevõtjatele, kes ei ole võimelised tootespetsifikaadi nõudeid täitma, et nad saaksid viia oma toodangu asjaomaste nõuetega täielikult vastavusse, võimaldades neil rangetel tingimustel ajutiselt kasutada väiksemas koguses lamba- ja kitsepiima.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     Kõnealuse juustu tootmisega seotud inimtegurite ja oskusteabe kohta on palju viiteid, millest nähtub, et seda on Küprosel toodetud alates 1554. aastast. Koonddokumendis märgitakse sellega seoses, et toodet „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ peetakse Küprosel traditsiooniliseks, kuna sellel on olnud väga oluline roll saare elanike, nii Küprose kreeklaste kui ka Küprose türklaste elus ja toitumises. Teadmisi tootmisprotsessist on antud edasi põlvest põlve. Nii juustu volditud kuju kui ka kuju säilimine isegi kõrgel temperatuuril on tingitud traditsioonilisest tootmisprotsessist, mille kohta on teadmised ja oskused edasi antud ühelt põlvkonnalt järgmisele.
                  
               
                     (31)
                  
                  
                     Võttes arvesse Küprose kodanike ülemaailmset rännet sajandite vältel, võidi juustu valmistamiseks kasutatud erimeetodit jäljendada ka mujal, kuid toote „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ tootmine on endiselt lahutamatult ja ainulaadselt seotud Küprose kulinaarse kultuuriga.
                  
               
                     (32)
                  
                  
                     Inimtegurit ei saa pidada eraldiseisvaks elemendiks. Inim- ja loodustegurid on mõeldud üksteist vastastikku mõjutama, määrates seega kindlaks konkreetse lõpptulemuse.
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     Lisaks ei nõuta määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 7 lõike 1 punktis e, et registreeritav nimetus peab osutama tootele, mis on sajandite jooksul valmistatud muutumatu meetodiga. Selles nõutakse üksnes, et tootespetsifikaat sisaldaks meetodeid, kui neid on, et saada seda konkreetset toodet, mis erineb seda liiki toote saamiseks kasutatud standardmeetoditest. Seetõttu ei saa juustu „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ kaitsekõlblikkust vaidlustada põhjusel, et tootmismeetodid ei ole jäänud täiesti muutumatuks.
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     Muud vastulause esitajate väited on seotud lahknevusega tootespetsifikaadis kirjeldatud toote ja tegelikult toodetud toote vahel seoses lamba-, kitse- ja lehmapiima vastava osakaaluga ning teatavate tootmismeetodite eriomadustega, mida järgivad mõned Küprose türgi kogukonna tootjad, kes ei kasuta münti ega pastöriseeritud piima.
                  
               
                     (35)
                  
                  
                     Esiteks ei ole aga sellistele väidetele lisatud kindlaid tõendeid. Teiseks, nõuded, mis käsitlevad mündi lisamist, pastöriseeritud piima kasutamist ning vastavat lamba-, kitse- ja lehmapiima osakaalu, sisalduvad juba 1985. aastal vastu võetud asjakohases Küprose standardis. Seepärast ei saanud Küprosel nimetusega „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ seaduslikult turustada mis tahes toodet, mis ei vastanud kõnealusele standardile, sõltumata asjaolust, et seda toodet võib turustada kolmandate riikide territooriumil, kus seda juustu praegu ei kaitsta. Lisaks on siseriiklikul tasandil käesoleva taotluse suhtes mitme aasta jooksul läbi viidud põhjalik riiklik vaidlustamismenetlus ning füüsilistel või juriidilistel isikutel, kes ei ole nõus seaduslike tootmisstandarditega, on olnud võimalus esitada Küprose haldus- ja õigusasutustele täielikult oma sellekohased nõuded. Selle raames on kõnealustele ettevõtjatele, nagu märgitud, ette nähtud üleminekuperiood.
                  
               
                     (36)
                  
                  
                     Mis puudutab väidetavat teaduslike tõendite puudumist tootespetsifikaadis sisalduvate erinevate parameetrite ja omaduste kohta, siis liiga üksikasjaliku teabe nõudmine on ebamõistlik, liiga koormav ja ebaoluline. Määruses (EL) nr 1151/2012 ei nõuta selle toote iga parameetri või omaduse üksikasjalikku tehnilist ja teaduslikku kirjeldust, mille jaoks asjaomast kaitstud päritolunimetust kasutatakse.
                  
               
                     (37)
                  
                  
                     Komisjon hindas Küprose taotlust ega tuvastanud selles ühtegi ilmset viga. Vastulause esitajad ei esitanud piisavalt põhjendatud tõendeid, millest nähtuks, et Küprose taotlus on olemuslikult vigane. Nad tuginevad sisuliselt ebapiisavatele teaduslikele põhjendustele. Küprose esitatud fakte, väiteid, põhjendusi ja viiteid peetakse piisavalt veenvateks, et põhjendada toote „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ registreerimist kaitstud päritolunimetusena määruse (EL) nr 1151/2012 alusel.
                  
               
                     (38)
                  
                  
                     Toote „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ spetsifikaat sisaldab mitut elementi, mis määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 5 lõike 1 kohaselt kvalifitseerivad nimetuse kaitstud päritolunimetusena: soojade, kuivade suvede ja pehmete, niiskete talvedega vahemereline kliima; maastik, kuna saare mägedes on sademete hulk suhteliselt suur ning see mõjutab madalamate piirkondade hüdroloogiat ja keskkonda; tänu oma geoloogilisele struktuurile, kliimale, geograafilisele asukohale ja ümbritsevale merele on Küprosel väiksusest hoolimata üks Vahemere rikkamaid taimestikke; rasvasabalammaste kohalikud tõud ning Machaira ja Pissouri kitsed, samuti muud kohaliku kliimaga hästi kohanenud tõud; kohalik tava keeta toodet teatava aja jooksul kõrgel temperatuuril sulatamata, nii et tekib suur kogus teatavaid põhilisi keemilisi ühendeid, mis aitavad määrata Halloumi maitset (peamiselt laktoonid ja metüülketoonid); kalgendimassi voltimine traditsioonilise tootmisprotsessi osana, mis eristab juustu „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ kõigist muudest juustudest ning Küprose mündi lisamine, mis annab lõpptootele iseloomuliku aroomi.
                  
               
                     (39)
                  
                  
                     Vastavalt komisjoni ja liikmesriikide vahelisele pädevuse jaotusele seoses geograafiliste tähiste registreerimise menetlusega vastavalt määrusele (EL) nr 1151/2012 peaks komisjon kontrollima, et asjaomases taotluses ei esineks ilmseid vigu, samas kui pädevatel riiklikel asutustel, sealhulgas vajaduse korral riiklikel kohtutel, on parimad võimalused hinnata konkreetse taotluse tehnilisi üksikasju enne, kui registreerimistaotlus komisjonile esitatakse.
                  
               
                     (40)
                  
                  
                     Kuni Küprose taasühendamiseni peatatakse 2003. aasta ühinemisakti Küprost käsitleva protokolli nr 10 artikli 1 lõikega 1 acquis’ kohaldamine Küprose Vabariigi aladel, mille üle Küprose Vabariigi valitsusel puudub tegelik kontroll. Järelikult ei saa Küprose valitsust pidada vastutavaks tagajärgede eest, mis tulenevad sellest, et liidu õiguse kohaldamise üle ei teostata nendes piirkondades järelevalvet. Nimetatud protokolli artikli 3 kohaselt ei välista miski meetmeid, mille eesmärk on edendada nende piirkondade majanduslikku arengut. Sellised meetmed ei mõjuta acquis’ kohaldamist üheski teises Küprose Vabariigi osas ühinemislepingus sätestatud tingimustel. Seoses tootega „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ võib moodustada kaht kogukonda hõlmava töörühma, kuna kogemused on näidanud, et sellistel rühmadel on oluline roll.
                  
               
                     (41)
                  
                  
                     Võttes arvesse, et toote „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ tootmisega seotud looduslikud ja inimtegurid on objektiivselt, traditsiooniliselt ja ajalooliselt kogu Küprose saarel ühised, tuleks selle juustu tootmiseks sobiva geograafilise piirkonna piiritlemisel arvesse võtta kogu Küprose saart.
                  
               
                     (42)
                  
                  
                     Selleks et registreerimine hõlmaks kogu kõnealuse juustu tootmiseks sobivat geograafilist piirkonda ning pidades silmas määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 46 lõike 2 nõuet, peaks ettevõtjatel, kes soovivad järgida kõnealuse juustu spetsifikaati, olema võimalik seda teha, ilma et neil oleks osalemisele takistusi, mis osutuksid diskrimineerivaks või mis ei oleks muul viisil objektiivselt põhjendatud. Seepärast tuleks kooskõlas kõnealuse määruse artiklitega 35–40 kehtestada tõhus ja kestev kontrollimehhanism, millega tagatakse, et ettevõtjad järgivad tootespetsifikaadi nõudeid kogu tootmiseks sobivas geograafilises piirkonnas. Pidades silmas, et acquis’ kohaldamine on peatatud aladel, mille üle Küprose Vabariigi valitsusel puudub tegelik kontroll, tuleks erandkorras ja ajutiselt kehtestada toimiv kord kuni Küprose taasühinemiseni, et tagada kontrollimehhanismide tõhus toimimine kogu saarel, kuna nende puudumine oleks tühistamise aluseks vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artiklile 54.
                  
               
                     (43)
                  
                  
                     Määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 37 lõike 1 punktis b on sätestatud, et kaitstud päritolunimetuste puhul võivad määruse (EL) 2017/625 artikli 3 lõikes 5 määratletud volitatud isikud enne toote turule laskmist kontrollida selle vastavust tootespetsifikaadile. Volitatud isikud on eraldiseisvad juriidilised isikud, kellele on delegeeritud teatavad ametliku kontrolli tegemise ülesanded. Selles raamistikus ja kooskõlas ühisseisukohaga ning erandliku olukorra tõttu Küprose Vabariigi piirkondades, kus acquis’ kohaldamine on peatatud, on asjakohane määrata määruses (EL) nr 1151/2012 sätestatud kontrolliülesannete eest seoses spetsifikatsiooniga „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ vastutavaks asutuseks kogu Küprosel rahvusvaheliselt akrediteeritud asutus Bureau Veritas. Ühisseisukohas ette nähtud „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ registreerimine sõltub sellest, kas need kontrolliülesanded on delegeeritud Bureau Veritasele kooskõlas määruse (EL) 2017/625 artiklitega 28 ja 29. Bureau Veritas on omandanud märkimisväärse ja pikaajalise oskusteabe kaitstud päritolunimetuste kontrollimisel ning on suuteline looma tõhusa, objektiivse ja erapooletu üldise mehhanismi ametliku kontrolli tegemiseks, mis on seotud toote „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ tootespetsifikaadile vastavuse kontrollimisega kogu Küprose põllumajandusettevõtetes, söödaveskites, piima kogumisel, transportimisel ja juustutehastes. Seega kohaldatakse kõigi saare tootjate suhtes ühist kontrollimehhanismi, millega tagatakse täielik vastavus toote „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ tootespetsifikaadile. Kui seda peetakse asjakohaseks, tuleks anda Bureau Veritasele luba teha koostööd Küprose türgi kaubanduskojaga. Kui Bureau Veritas peaks teatama rikkumistest ja kui asjaomased tootjad ei suuda kõnealuseid rikkumisi heastada, tuleks nad lõpuks nimetuse kasutamise õigusest ilma jätta.
                  
               
                     (44)
                  
                  
                     Erandolukorra tõttu Küprose Vabariigi piirkondades, kus acquis’ kohaldamine on peatatud, peaks delegeerimine Bureau Veritasele tagama, et tema aruanded saadetakse Küprose Vabariigi pädevatele asutustele ja komisjonile. Küprose türgi kaubanduskoda saab teavet, kui seda peetakse asjakohaseks.
                  
               
                     (45)
                  
                  
                     Intellektuaalomandi õigusi reguleeritakse territoriaalsuse põhimõttega. Seetõttu sõltub toote „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ registreerimine kaitstud päritolunimetusena Euroopa Liidus üksnes seal valitsevast olukorrast. Seda nimetust kandva juustu võimalik tootmine või turustamine kolmandates riikides ei oma sellega seoses tähtsust. Samuti ei oma tähtsust selle juustu tootmiseeskirjade võimalik olemasolu väljaspool Euroopa Liitu.
                  
               
                     (46)
                  
                  
                     Lisaks tuleks märkida, et vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 2 lõikele 3 on toote „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ liidus turule laskmise tingimuseks muude asjakohaste liidu erisätete täitmine, sealhulgas liidu tasandil kohaldatavate tervishoiusätete täitmine.
                  
               
                     (47)
                  
                  
                     Vaidlustamismenetluse käigus ei ole esitatud ühtegi tõendit sellise juustu kolmandatest riikidest liitu importimise kohta. Seega puudub põhjus kehtestada kolmandates riikides tegutsevatele konkreetsetele tootjatele üleminekuperiood kooskõlas määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 15 lõikega 1.
                  
               
                     (48)
                  
                  
                     On selge, et Küpros on ülekaalukalt maailma suurim kõnealuse juustu tootja ja eksportija, kelle toodang on üle 19 500 tonni aastas, ulatudes 24,4 kilogrammini inimese kohta. Need numbrid ei hõlma toodangut nendel Küprose Vabariigi aladel, mis ei kuulu Küprose Vabariigi valitsuse tegeliku kontrolli alla.
                  
               
                     (49)
                  
                  
                     Juust „Halloumi“ registreeriti Siseturu Ühtlustamise Ametis kaubamärgina aastal 2000 seoses 1985. aastal vastu võetud asjakohase Küprose standardi kohaselt Küprosel valmistatud juustuga, seega vastavalt spetsifikaadile „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“. Ametile esitati sellele registreerimisele ainult üks vastulause, mis võeti hiljem tagasi. Seetõttu ei seatud sellise juustu Küprose identiteeti sel ajal kahtluse alla. Üldkohus leidis eelkõige liidetud kohtuasjades T-292/14 ja T-293/14, (5) et nimetustega „HALLOUMI“ ja „ΧΑΛΛΟΥMI“ viidatakse Küprose erijuustule. Kohtuasjas T-535/10 (6) otsustas Üldkohus, et kreekakeelne nimetus „Halloumi“ tuleb tõlkida türgi keelde nimetusena „Hellim“, kusjuures mõlemad viitavad samale Küprose erijuustule. Muude liidus registreeritud kaubamärkide suhtes kohaldatakse juhul, kui need on vastuolus nimetusega „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“, määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 14 sätteid. Seevastu ei ole esitatud ühtegi asjaolu, mis võiks viia „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ kaitse puudumiseni varasema registreeritud kaubamärgi maine või tuntuse tõttu.
                  
               
                     (50)
                  
                  
                     Ühendkuningriik oli vastulause esitamisel Euroopa Liidu liikmesriik, kuid ei ole enam selle osa.
                  
               
                     (51)
                  
                  
                     Ühendkuningriigi esitatud põhjendatud vastuväite kohaselt oli tema omamaine toodang ligikaudu 300 tonni aastas ehk 0,00461 kg inimese kohta, samas kui Ühendkuningriik impordib Küproselt ligikaudu 6 500 tonni kõnealust juustu aastas.
                  
               
                     (52)
                  
                  
                     Selle põhjendatud vastuväite kohaselt takistaks nimetuse „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ registreerimine kaitstud päritolunimetusena vastavalt määrusele (EL) nr 1151/2012 nimetuse „Halloumi“/„Hellim“ kasutamist Ühendkuningriigis toodetud juustutoodete puhul.
                  
               
                     (53)
                  
                  
                     Käesolevat määrust ei kohaldata siiski Ühendkuningriigi, välja arvatud Põhja-Iirimaa territooriumi suhtes, sest nimetuse kaitse ei laieneks sellele. Mis puudutab eelkõige Põhja-Iirimaad, mille territooriumil nimetuse kaitset kohaldatakse, siis võttes arvesse Ühendkuningriigi poolt komisjonile esitatud põhjendatud vastuväites esitatud teavet ning faktilist ja õiguslikku konteksti seoses nimetuse „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ kasutamisega, ei ole ettevõtjatel alust jätkata nimetuse „Halloumi“/„Hellim“ kasutamist Ühendkuningriigis toodetud juustutoodete puhul.
                  
               
                     (54)
                  
                  
                     Seoses toote „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ väidetava üldise laadiga tuleb märkida, et selle mõiste tajumist väljaspool Euroopa Liitu ja sellega seotud regulatiivsete tootmisstandardite või kolmandates riikides vastu võetud kohtuotsuste võimalikku olemasolu ei peeta käesoleva otsuse seisukohast oluliseks.
                  
               
                     (55)
                  
                  
                     Vastupidiselt vastulause esitajate väidetele ei ole toode „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ muutunud kogu Euroopas toodetava juustu liigiks, mille nimetus on muutunud üldnimetuseks. Seda juustu toodetakse väljaspool Küprost väikeses mahus, samas kui toodet teatakse ja tarbitakse suuremal osal ELi territooriumist. Ühegi liikmesriigi või liidu õigusaktiga ei ole kehtestatud nimetuse „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ üldist laadi. Liidu tasandil toimuva vaidlustamismenetluse raames ei ole esitatud ühtegi väidet nimetuse üldise laadi kohta, välja arvatud Ühendkuningriigi vastuväide.
                  
               
                     (56)
                  
                  
                     Samuti on enamik liidu territooriumil tarbitud juustust „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ toodetud Küprosel.
                  
               
                     (57)
                  
                  
                     Lisaks on Küprose ametiasutused veenvalt tõendanud, et liidu tarbijad ei pea juustu „Halloumi“ või „Hellim“ üksnes juustuliigiks, mis ei ole seotud konkreetse geograafilise päritoluga. Toiduainetööstuse huvirühmadelt saadud tõendid, Küprose ettevõtete üle 100 aasta kestnud eksporditegevus, arvukad meediaartiklid, juustu müügiedendus- ja reklaamimeetmed osutavad kahtlemata, et see juust on Küprosele omane juba sajandeid. Samuti kinnitavad mainekad entsüklopeediad ja sõnaraamatud eri riikidest ja eri keeltes sellist püsi- ja ainuõiguslikku seost kõnealuse juustu ja Küprose territooriumi vahel.
                  
               
                     (58)
                  
                  
                     Lisaks viitavad mitmed väljaspool Küprost toodetud juustu „Halloumi“/„Hellim“ märgised otseselt või kaudselt Küprosele, osutades sellele, et juustu valmistamisel järgitakse Küprose traditsioonilist retsepti või traditsiooni või on saadud inspiratsiooni sellest retseptist või traditsioonist, või kasutatakse kujutisi või tekste, mis seovad seda Küprose kultuuriga. Sellist seost Küprosega, kuigi mitte Küproselt pärit juustu puhul, soovitatakse ja püütakse tahtlikult saavutada osana müügistrateegiast, milles kasutatakse ära originaaltoote mainet, tekitades seega ohu eksitada tarbijaid.
                  
               
                     (59)
                  
                  
                     Siseturu Ühtlustamise Ameti avaldus nimetuse „Halloumi“ väidetavalt üldise laadi kohta, mis on esitatud apellatsioonikoja erinevates otsustes ja eelkõige 20. septembri 2010. aasta otsuses, mille Üldkohus seejärel tühistas, (7) on vaid obiter dictum. See väide on vastuolus Üldkohtu otsusega kohtuasjas T-535/10, milles kirjeldatakse nimetust „Halloumi“ või „Hellim“ kandva juustu Küprose identiteeti ega käsitleta nimetuse üldist olemust määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 41 tähenduses. Lisaks tehti see avaldus enne, kui esitati taotlus registreerida nimetus „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ kaitstud päritolunimetusena.
                  
               
                     (60)
                  
                  
                     9. juuli 2014. aasta kirjas teavitas Küpros komisjoni, et nimetuse „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ (KPN) kaitse suhtes kohaldatakse alates taotluse esitamise kuupäevast kümneaastast üleminekuperioodi, mille Küpros on andnud Küprose Vabariigi põllumajandus-, maaelu arengu ja keskkonnaministeeriumi 9. juuli 2014. aasta otsusega nr 326/2014 ettevõtjatele, kes asuvad geograafilises piirkonnas, mis vastab määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 15 lõike 4 tingimustele.
                  
               
                     (61)
                  
                  
                     Võttes arvesse COVID-19 pandeemiast tulenevaid lisapiiranguid, tuleks selleks, et kontrolliülesannete täitmise eest vastutaval asutusel oleks piisavalt aega kehtestada ja rakendada oma kontrollikava, millega võimaldatakse hõlmata kohaldatava kontrollisüsteemiga kõik geograafilise piirkonna ettevõtjad, kes soovivad järgida kvaliteedikava eeskirju, lükata käesoleva määruse kohaldamine edasi 1. oktoobri 2021.
                  
               
                     (62)
                  
                  
                     Neid asjaolusid silmas pidades tuleks nimetus „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ kanda kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse.
                  
               
                     (63)
                  
                  
                     Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandustoodete kvaliteedipoliitika komitee arvamusega,
                  
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
         
            Artikkel 1
            Nimetus „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ (KPN) registreeritakse.
            Esimeses lõigus osutatud nimetus määratletakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 668/2014 (8) XI lisas esitatud klassi 1.3 „Juust“ kuuluva tootena.
         
         
            Artikkel 2
            Nimetuse „Χαλλούμι“ (Halloumi) / „Hellim“ (KPN) kaitse suhtes kohaldatakse kümneaastast üleminekuperioodi, mille Küpros on andnud Küprose Vabariigi põllumajandus-, maaelu arengu ja keskkonnaministeeriumi 9. juuli 2014. aasta otsusega nr 326/2014 ettevõtjatele, kes asuvad geograafilises piirkonnas, mis vastab määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 15 lõike 4 tingimustele.
         
         
            Artikkel 3
            Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
            Seda kohaldatakse alates 1. oktoobri 2021.
         
         
            Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
            Brüssel, 12. aprilli 2021
            
               
                  Komisjoni nimel
               
               
                  president
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.
         
            (2)  ELT C 246, 28.7.2015, lk 9.
         
            (3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2017. aasta määrus (EL) 2017/625, mis käsitleb ametlikku kontrolli ja muid ametlikke toiminguid, mida tehakse eesmärgiga tagada toidu- ja söödaalaste õigusnormide ning loomatervise ja loomade heaolu, taimetervise- ja taimekaitsevahendite alaste õigusnormide kohaldamine, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EÜ) nr 999/2001, (EÜ) nr 396/2005, (EÜ) nr 1069/2009, (EÜ) nr 1107/2009, (EL) nr 1151/2012, (EL) nr 652/2014, (EL) 2016/429 ja (EL) 2016/2031, nõukogu määruseid (EÜ) nr 1/2005 ja (EÜ) nr 1099/2009 ning nõukogu direktiive 98/58/EÜ, 1999/74/EÜ, 2007/43/EÜ, 2008/119/EÜ ja 2008/120/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004, nõukogu direktiivid 89/608/EMÜ, 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ, 91/496/EMÜ, 96/23/EÜ, 96/93/EÜ ja 97/78/EÜ ja nõukogu otsus 92/438/EMÜ (ametliku kontrolli määrus) (ELT L 95, 7.4.2017, lk 1).
         
            (4)  Otsus vastulause nr B2152604 kohta, otsus vastulause nr B2318585 kohta, otsus vastulause nr B2190257 kohta, otsus vastulause nr B2191396 kohta, otsus vastulause nr B002124637 kohta.
         
            (5)  Üldkohtu (neljas koda) 7. oktoobri 2015. aasta otsus liidetud kohtuasjades T-292/14 ja T-293/14 Küprose Vabariik vs. Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused).
         
            (6)  Üldkohtu (kaheksas koda) 13. juuni 2012. aasta otsus kohtuasjas T-535/10 Organismos Kypriakis Galaktokomikis Viomichanias vs. Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused).
         
            (7)  Siseturu Ühtlustamise Ameti neljanda apellatsioonikoja 20. septembri 2010. aasta otsus (kohtuasi R 1497/2009-4), mis tühistati Üldkohtu (kaheksas koda) 13. juuni 2012. aasta otsusega kohtuasjas T-535/10.
         
            (8)  Komisjoni 13. juuni 2014. aasta rakendusmäärus (EL) nr 668/2014, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) rakenduseeskirjad (ELT L 179, 19.6.2014, lk 36).