CELEX: 31994R0460
Language: es
Date: 1994-03-01 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 460/94 de la Comisión, de 28 de febrero de 1994, relativo a diversas entregas de arroz en concepto de ayuda alimentaria

N° L 57/74                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   1 . 3. 94
                                     REGLAMENTO (CE) N° 460/94 DE LA COMISIÓN
                                                     de 28 de febrero de 1994
                        relativo a diversas entregas de arroz en concepto de ayuda alimentaria
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           alimentaria proceda de arroz sometido a ese regimen de
                                                                     acuerdo con las fórmulas de suspensión o de exportación
  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
                                                                     anticipada previstas en el apartado 1 del artículo 114 y en
  Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            el artículo 115 del Reglamento (CEE) n° 2913/92 del
  de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión        Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se aprueba
  de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por        el Código aduanero comunitario (6) ;
  el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la           Considerando que, por razones principalmente logísticas,
  letra c) del apartado 1 de su artículo 6,                          ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el
  Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del                segundo plazo de presentación de las ofertas ; que, para
  Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen           evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es
  las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                 conveniente abrir un tercer plazo de licitación,
 n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda
                                                                     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios                                      Artículo 1
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria
 más allá de la fase fob ;                                           En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
                                                                     derá a la movilización en la Comunidad de arroz para
 Considerando que, como consecuencia de una decisión                 suministrarlo a los beneficiarios que se indican en el
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión           Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
 ha otorgado a determinados beneficiarios 1 700 toneladas            mento (CEE) n° 2200/87 y las condiciones que figuran en
 de arroz ;                                                          el Anexo. La concesión        de suministros se realizará
                                                                     mediante licitación .
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               La movilización abarcará arroz blanco obtenido a partir de
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el            arroz sometido a un régimen de perfeccionamiento activo
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­            según las normas establecidas en el apartado 1 del artículo
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a                114 y en el artículo 115 del Reglamento (CEE) n°
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­              2913/92.
 ria ^), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;          Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­       todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá             que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;          otra condición o reserva contenida en su oferta.
 Considerando que, en vista de la situación del mercado                                       Artículo 2
 comunitario, hay que considerar que se cumplen las
 condiciones económicas establecidas para recurrir al                El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 régimen de perfeccionamiento activo y debe disponerse               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 que el arroz blanco destinado al suministro como ayuda              dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 28 de febrero de 1994.
                                                                                Por la Comisión
                                                                                 René STEICHEN
                                                                            Miembro de la Comisión
(')  DO  n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2)  DO  n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
(3)  DO  n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4)  DO  n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O    DO  n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.                           (6) DO n° L 302 de 19. 10. 1992, p. 1 .
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 94                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 57/75
                                                                     ANEXO
                                                                   LOTES A y B
               1 . Acciones nos ('): 1197/93 (lote A) y 1228/93 (lote B)
               2. Programa : 1 993
               3. Beneficiario (2) : Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-rouge (IFRC),
                    Dépt. Approvisionnement et logistique, Case postale 372, CH-1211 Genève 19 (tel. 730 42 22 ; télex :
                   412133 LRC CH ; telefax 733 03 95)
              4. Representante del beneficiario :
                    lote A : Croissant Rouge tunisien, 19, rue d Angleterre, Tunis 1000 Tel : (216 1 ) 24 06 30, 24 55 72, tele­
                              fax : 34 01 51 , télex : 145241 HILAL TN
                   lote B : Yemenite Red Crescent Society Head Office, Building No 10, 26 September Street, P.O. Box
                              1257, Sanaa Republique Yemen (tel. 20 31 31 /32/33 ; télex 3124 Hilal Ye ; telefax 20 31 31 )
              5. Lugar o país de destino (s): lote A : Túnez ; lote B : Yemen
              6. Producto que se moviliza : arroz blanco (código de producto 1006 30 92 900, 1006 30 94 900 o
                   1006 30 96 900)
              7. Características y calidad de la mercancía (3) (6) (9) : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. I [en
                   II A 1 f)]
              8. Cantidad total : 600 toneladas (1 440 toneladas de cereal)
              9. Número de lotes : 2 (A : 100 toneladas : B : 500 toneladas)
            10. Envasado y marcado (4) (8) : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 2 a) (lote A), II A 2 b) (lote B) y
                   II A 3]
                   inscripciones en inglés (lote B) y francés (lote A)
                   inscripciones complementarias :
                   — A : « FICR »
            1 1 . Modo de movilización del producto : Exclusivamente : arroz blanco obtenido al amparo del régimen
                   de perfeccionamiento activo [apartado 1 del artículo 114 y artículo 115 del Reglamento (CEE)
                   n° 2913/92]
            12. Fase de entrega :
                  — entregado en el puerto de desembarque — descargado
            13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : lote A : La Goulette ; lote B : Hodeida
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 18. 4 al 1 . 5. 1994
           18 . Fecha límite para el suministro : lote A : el 8 . 5. 1994 ; lote B : el 22. 5. 1994
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 15. 3. 1994, a las 12 horas
           21 . A. En caso de segunda licitación :
                       a) fecha en que expira      el plazo para la presentación de ofertas : el 29. 3. 1994, a las 12 horas
                      b) período de puesta a      disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                          miento en posición      puerto de embarque : del 2 al 1 5. 5. 1 994
                      c) fecha límite para el     suministro : lote A : el 22. 5. 1994 ; lote B : el 5. 6. 1994
 ---pagebreak--- N° L 57/76                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  1 . 3 . 94
                B. En caso de tercera licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 4. 1994, a las 12 horas
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                       miento en posición puerto de embarque : del 16 al 29. 5. 1994
                    c) fecha límite para el suministro : lote A : el 5. 6. 1994 ; lote B : el 19. 6. 1994
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
               Bureau de 1 aide alimentaire
               à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
               bâtiment Loi 120, bureau 7/46
               rue de la Loi 200
               B- 1 049 Bruxelles
               (telex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)
               (telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador : —
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 94                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° L 57/77
                                                                LOTES C, D y E
              1 . Acciones nos ('): 1192/93 (lote C) ; 1190/93 (lote D) y 1235/93 (lote E)
             2. Programa : 1993
             3 . Beneficiario (2) : Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-rouge (IFRC),
                   Dépt. Approvisionnement et logistique, Case postale 372, CH-1211 Genève 19 (tel. 730 42 22 ; télex :
                   412133 LRC CH ; telefax 733.03.95)
             4. Representante del beneficiario :
                  — Lote C : Croissant-Rouge marocain, Palais Mokri, B.P. 1 89, Takaddoum, Rabat, Maroc (tel. 50 898/
                       51 495 ; télex 31940 ALHILAL M Rabat ; telefax 75 97 90)
                  — Lote D : Croix-Rouge Burkinabée, B.P. 340, Ougadougou, Burkina Faso tel. (226) 30 08 77 ; telefax
                       36 31 21 ; telex 5438 LSCR BF Ougadougou
                  — Lote E : Société Nationale de la Croix-Rouge haïtienne, Place des Nations-Unies (Bicentenaire), BP
                       1337, Port-au-Prince, Haïti (W.I.) tel. (22-23) 1035 ; telefax 10 54 ; télex 2 03 00 01 (cabine publique)
             5. Lugar o país de destino (5) :
                  — lote C : Marruecos
                  — lote D : Burkina Faso
                  — lote E : Haití
             6. Producto que se moviliza : arroz blanco (código de producto 1006 30 92 900, 1006 30 94 900 o
                   1006 30 96 900)
             7. Características y calidad de la mercancía (') (6) (*) : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. I [en
                  II A 1 f)]
             8 . Cantidad total : 700 toneladas (1 680 toneladas de cereal)
             9 . Número de lotes : 3 (lote C : 200 toneladas ; lote D : 300 toneladas ; lote E : 200 toneladas)
           10 . Envasado y marcado (4) (^ (8) : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 2 a) (lotes C y D) II A 2 b)
                  (lote E) y II A 3]
                  inscripciones en francés
                  inscripciones complementarias : lotes C y D : « FICR »
           1 1 . Modo de movilización del producto : Exclusivamente : arroz blanco obtenido al amparo del régimen
                  de perfeccionamiento activo [apartado 1 del artículo 114 y artículo 115 del Reglamento (CEE)
                  n° 2913/92]
           12. Fase de entrega :
                  — entregado en el destino
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : lote C : Casablanca
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque :
                 — lote C : entrepôt Croissant-Rouge, Skhirat
                  — lote D : Croix-Rouge Ougadougou, Zone du Bois, secteur 13
                 — lote E : Croix-Rouge haïtienne, immeuble n° 18, Parc industriel Shodecosa, Port-au-Prince
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 18 . 4 al 1 . 5. 1994
           18 . Fecha límite para el suministro : lote C : el 15. 5. 1994 ; lotes D y E : el 29. 5. 1994
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 15. 3. 1994, a las 12 horas
           21 . A. En caso de segunda licitación :
                      a) fecha en que expira   el plazo para la presentación de ofertas : el 29. 3. 1994, a las 12 horas
                      b) período de puesta a  disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                         miento en posición   puerto de embarque : del 2 al 1 5. 5. 1 994
                      c) fecha límite para el suministro : lote C : el 29. 5. 1994 ; lotes D y E : el 12. 6. 1994
 ---pagebreak--- N° L 57/78                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   1 . 3 . 94
                B. En caso de tercera licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 4. 1994, a las 12 horas
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecí
                       miento en posición  puerto de embarque : del 16 al 29. 5. 1994
                   c) fecha límite para el suministro : lote C : el 12. 6. 1994 ; lotes D y E : el 26. 6. 1994
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
               Bureau de 1 aide alimentaire
               à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
               bâtiment Loi 120,
               rué de la Loi 200
               B-1049 Bruxelles
               (télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)
               [telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador : —
 ---pagebreak--- 1 . 3. 94                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 57/79
                                                                  LOTE F
            1 . Acción n° ('): 1279/93
            2. Programa : 1993
            3. Beneficiario (2) : Ecuador
            4. Representante del beneficiario : Ambassade de l'Equateur, chaussée de Charleroi 70, B- 1 060
                 Bruxelles (tél. : 5379130 ; télex : 63292 B). En Ecuador : SENAPS, Av. América 1805 y la Gasea, AP 1701 ,
                 Quito (télex : 2427 ; tel. : 524 568, 553 467 ; telefax : 501 429)
            5. Lugar o país de destino (*) : Ecuador
            6. Producto que se moviliza : arroz blanco (código de producto 1006 30 94 900, 1006 30 96 900,
                 1006 30 92 900)
            7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en II A 1 f)
            8. Cantidad total : 400 toneladas (960 toneladas de cereal)
            9. Número de lotes : 1
          10. Envasado y marcado (4) (8) : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 2 b) y II A 3]
                inscripciones en español ; inscripciones complementarias : « DISTRIBUCIÓN GRATUITA »
          1 1 . Modo de movilización del producto : Exclusivamente : arroz blanco obtenido al amparo del régimen
                de perfeccionamiento activo [apartado 1 del artículo 114 y artículo 115 del Reglamento (CEE) n°
                2913/92]
          12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          15. Puerto de desembarque : Guayaquil
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la
                mercancía en posición puerto de embarque : del 18. 4 al 1 . 5. 1994
          18. Fecha límite para el suministro : el 5. 6. 1994
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 15. 3. 1994, a las 12 horas (hora
                de Bruselas)
          21 . A. En caso de segunda licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 29. 3. 1994, a las 12 horas (hora de
                        Bruselas)
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía
                        en posición puerto de embarque : del 2 al 15. 5. 1994
                    c) fecha límite para el suministro : el 19. 6. 1994
                B. En caso de tercera licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 4. 1994, a las 12 horas (hora de
                        Bruselas)
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía
                        en posición puerto de embarque : del 16 al 29. 5. 1994
                    c) fecha límite para el suministro : el 3. 7. 1994
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                Bureau de l'aide alimentaire
                á 1 attention de Monsieur T. Vestergaard
                batíment Loi 120, bureau 7/46
                rué de la Loi 200
                B-1049 Bruxelles
                (télex 22037 / 25670 AGREC B)
                [telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- N° L 57/80                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       1 . 3 . 94
             Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se Han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                 134 y 137 y en yodo 131 .
           (4) Por inaplicación excepcional del DO n° C 1 14, el punto II A 3 c), se sustituye por el texto siguiente : « la
                inscripción "Comunidad Europea" ».
           (*) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase el DO n° C 114 de 29. 4.
                1991 , p. 33 [lote F : José Benito Prior, Torre B, Piso 11 — Santa Fé de Bogotá (Colombia) — telefax :
                (57 1 ) 218 30 20],
           (6) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante el documento
                siguiente :
                 — certificado fitosanitario,
                 — certificado de fumigación.
           í7) Lotes C y E : introducirse en contenedores de 20 pies. La franquicia de depósito de los contenedores
                deberá ser de 15 días mínimo .
           (8) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                2 % de sacos vacos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                de una R mayúscula.
           f) Lotes A, B y E : los documentos de expedición deberán ser legalizados por la representación diplomática
                en el país exportador. Lotes A y C : inmediatamente después del embarque, los documentos deberán
                enviarse al representante del beneficiario.