CELEX: C1996/031/12
Language: fi
Date: 1996-02-03 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO, (viides jaosto), 30 päivänä marraskuuta 1995, asiassa C-118/95, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Italian tasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivit 92/33/ETY ja 92/34/ETY - Täytäntöönpanon laiminlyönti)

N:o C 31/6          f FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         3.2.96
 2 ) Tällainen säännöstö ei ole EY:n perustamissopimuksen            2 ) Edellä mainitun direktiivin 64/221 /ETY 9 artiklan
      85 artiklan, tulkittuna yhdessä perustamissopimuksen                1 kohdassa ei estetä sitä, että tässä säännöksessä
      5 artiklan 2 kohdan kanssa, eikä myöskään perustamis­               tarkoitetun toimivaltaisen viranomaisen nimeää sama
      sopimuksen 30 artiklan vastainen.                                   hallintoviranomainen kuin se, joka tekee karkotus­
                                                                          päätöksen, sillä edellytyksellä, että tämä nimetty viran­
                                                                          omainen voi hoitaa tehtäväänsä täysin itsenäisesti ilman
 3 ) EY:n perustamissopimuksen 102 artiklan 1 kohdan                      sellaisen viranomaisen valvontaa, jonka tehtävänä on
      perusteella oikeussubjekteille ei synny oikeuksia, joita
                                                                          huolehtia direktiivissä säädettyjen toimenpiteiden to­
      kansallisten tuomioistuinten on suojattava.                         teuttamisesta. Kansallisen tuomioistuimen tehtävänä
                                                                          on arvioida kussakin tapauksessa, täyttyvätkö nämä
 (') EYVL Nro C 202 , 23.7.1994                                           vaatimukset.
                                                                    (') EYVL N:o C 233 , 20.8.1994
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
                         ( kuudes jaosto),
                30 päivänä marraskuuta 1995 ,                             YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
asiassa C- 175/94 ( Court of Appealin esittämä ennakkorat­                                   (viides jaosto ),
kaisupyyntö ), The Queen vastaan Secretary of State for the                         30 päivänä marraskuuta 1995 ,
       Home Department, ex parte: John Gallagher( 1 )
                                                                   asiassa C-l 18/95 , Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
 (Henkilöiden vapaa liikkuvuus — Poikkeukset — Ulkomaa­                                    Italian tasavalta^)
laisasioita hoitavan viranomaisen päätökset — Karkotus­
päätös — Toimivaltaisen viranomaisen etukäteen antama               (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Direk­
                               lausunto)                            tiivit 92/33/ETY ja 92/34/ETY — Täytäntöönpanon
                                                                                              laiminlyönti)
                            ( 96/C 31/11 )
                                                                                              ( 96/C 31 /12 )
                (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                                                                                      (Oikeudenkäyntikieli: italia)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)             (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                                                                        yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-175/94, jonka Court of Appeal ( Lontoo ) on
saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan mukai­            Asiassa C-l 18/95 , Euroopan yhteisöjen komissio ( asiamies :
sesti yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen          Eugenio de March ) vastaan Italian tasavalta ( asiamiehet:
ensin mainitussa tuomioistuimessa vireillä olevassa riita­         Umberto Leanza ja Maurizio Fiorilli ), jossa vaaditaan
asiassa The Queen vastaan Secretary of State for the Home          toteamaan, että koska Italian tasavalta ei ole säädetyssä
Department, ex parte: John Gallagher, ennakkoratkaisun             määräajassa saattanut voimaan vihannesten lisäys- ja taimi­
ulkomaalaisten liikkumista ja oleskelua koskevien, yleiseen        aineiston, lukuun ottamatta siemeniä, pitämisestä kaupan
järjestykseen ja turvallisuuteen sekä kansanterveyteen pe­         28 päivänä huhtikuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin
rustuvien erityistoimenpiteiden yhteensovittamisesta 25            92/33/ETY ( EYVL N:o L 157, s. 1 ) ja hedelmäntuotantoon
päivänä helmikuuta 1964 annetun neuvoston direktiivin              tarkoitettujen hedelmäkasvien ja niiden lisäysaineiston pitä­
64/221/ETY tulkinnasta ( EYVL 1964, N:o 56 , s . 850 ),            misestä kaupan 28 päivänä huhtikuuta 1992 annetun
yhteisöjen tuomioistuin ( kuudes jaosto ), toimien kokoon­         neuvoston direktiivin 92/34/ETY ( EYVL N:o L 157, s. 10 )
panossa : jaoston puheenjohtaja C. N. Kakouris, tuomarit           noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnolli­
G. Hirsch, G. F. Mancini, F. A. Schockweiler ja P. J. G.           sia määräyksiä, se ei ole noudattanut sille EY:n perustamis­
Kapteyn ( esittelevä tuomari ), julkisasiamies : M. B. Elmer,      sopimuksen mukaan kuuluvia jäsenyysvelvoitteita, yhteisö­
kirjaaja : hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut                jen tuomioistuin ( viides jaosto ), toimien kokoonpanossa :
30.11.1995 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava :             jaoston puheenjohtaja D. A. O. Edward, tuomarit J.-P.
                                                                   Puissochet, C. Gulmann, P. Jann ja L. Sevon (esittelevä
                                                                   tuomari ), julkisasiamies : G. Cosmas, kirjaaja : R. Grass, on
1 ) Ulkomaalaisten liikkumista ja oleskelua koskevien,             antanut 30.11.1995 tuomion, jonka tuomiolauselma on
     yleiseen järjestykseen ja turvallisuuteen sekä kansanter­     seuraava :
     veyteen perustuvien erityistoimenpiteiden yhteensovit­
     tamisesta 25 päivänä helmikuuta 1964 annetun neu­
     voston direktiivin 64/221 /ETY 9 artiklan 1 kohtaa on         1 ) Koska Italian tasavalta ei ole saattanut voimaan vihan­
     tulkittava siten, että hallintoviranomainen ei voi muissa           nesten lisäys- ja taimiaineiston, lukuun ottamatta sie­
     kuin kiireellisissä tapauksissa tehdä karkotuspäätöstä              meniä, pitämisestä kaupan 28 päivänä huhtikuuta 1 992
     ilman toimivaltaisen viranomaisen antamaa lausun­                   annetun neuvoston direktiivin 92/33/ETY ja hedelmän­
     toa .                                                               tuotantoon tarkoitettujen hedelmäkasvien ja niiden
 ---pagebreak--- 3.2.96                I FI |                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   N:o C 31 /7
     lisäysaineiston pitämisestä kaupan 28 päivänä huhti­            2 ) Edellä mainitun direktiivin 1 artiklan 1 kohdan a ala­
     kuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/34/ETY                   kohdassa esitetyllä "yrityksen " käsitteellä on olosuhtei­
     noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallin­              den mukaan ymmärrettävä tarkoitettavan sitä yksik­
     nollisia määräyksiä, se ei ole noudattanut sille direk­              köä, johon irtisanottavat työntekijät on osoitettu tehtä­
     tiivin 92/33/ETY 25 artiklan ja direktiivin 92/34/ETY                viensä suorittamista varten. Vaikka kysymyksessä ole­
     26 artiklan mukaan kuuluvia velvoitteita .                           valla yksiköllä on johto, joka voi itsenäisesti toteuttaa
                                                                          joukkovähentämiset, ei tämä ole olennaista "yrityksen "
                                                                          käsitettä määriteltäessä.
2 ) Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeuden­
     käyntikulut.
                                                                     (') EYVL N:o C 1 , 4.1.1994
(M EYVL N:o C 159 , 24.6.1995
                                                                           YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
                                                                                              ( viides jaosto),
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
                                                                                      7 päivänä joulukuuta 1995 ,
                       ( ensimmäinen jaosto ),
                                                                     asiassa C-472/93 ( Pretore li Leccen esittämä ennakkorat­
                  7 päivänä joulukuuta 1995 ,                        kaisupyyntö ), Luigi Spano ym. vastaan Fiat Geotech SpA ja
asiassa C-449/93 ( 0stre Landsretin esittämä ennakkorat­                             Fiat Hitachi Excavators SpA(*)
kaisupyyntö), Rockfon A/S vastaan Specialarbejderforbun­             (Työntekijöiden oikeuksien turvaaminen yrityksen luovu­
                           det i Danmark^)                                                 tuksen yhteydessä)
(Joukkovähentämiset — Direktiivin 75/129/ETY 1 artikla                                          ( 96/C 31 /14 )
    — Yrityksen käsite — Yritysryhmään kuuluva yhtiö)
                             ( 96/C 31 / 13 )                                         (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                                                                     (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                                                                         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)               Asiassa C-472/93 , jonka Pretore di Lecce (Italia ) on
                                                                     saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan mukai­
Asiassa C-449/93 , jonka 0stre Landsret (Tanska ) on                 sesti yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen
                                                                     tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa riita­
saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan mukai­
sesti yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen            asiassa Luigi Spano ym. vastaan Fiat Geotech SpA ja Fiat
tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa       Hitachi Excavators SpA ennakkoratkaisun työntekijöiden
Rockfon A/S vastaan Specialarbejderforbundet i Danmark               oikeuksien turvaamista yrityksen tai liikkeen taikka liike­
ennakkoratkaisun työntekijöiden joukkovähentämistä kos­              toiminnan osan luovutuksen yhteydessä koskevan jäsen­
kevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 17                valtioiden lainsäädännön lähentämisestä 14 päivänä helmi­
                                                                     kuuta 1977 annetun neuvoston direktiivin 77/ 187/ETY
päivänä helmikuuta 1975 annetun neuvoston direktiivin
75/129/ETY ( EYVL N:o L 48 , s. 29 ) 1 artiklan tulkinnasta,         ( EYVL 1977 N:o L 61 , s . 26 ) tulkinnasta , yhteisöjen
yhteisöjen tuomioistuin ( ensimmäinen jaosto ), toimien              tuomioistuin (viides jaosto ), toimien kokoonpanossa :
kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja D. A. O. Edward                jaoston puheenjohtajan tehtäviä hoitava tuomari J.-P.
 (esittelevä tuomari ) sekä tuomarit P. Jann ja L. Sevon,            Puissochet ( esittelevä tuomari ) sekä tuomarit J. C. Moitinho
julkisasiamies: G. Cosmas, kirjaaja : johtava hallintovirka­         de Almeida, C. Gulmann, P. Jann ja L. Sevon, julkisasiamies :
mies H. A. Riihi, on antanut 7.12.1995 tuomion, jonka                G. Cosmas, kirjaaja : hallintovirkamies L. Hewlett, on
tuomiolauselma on seuraava :                                         antanut 7.12.1995 tuomion, jonka tuomiolauselma on
                                                                     seuraava :
 1 ) Työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsen­
      valtioiden lainsäädännön lähentämisestä 17 päivänä
                                                                      Työntekijöiden oikeuksien turvaamista yrityksen tai liik­
      helmikuuta 1975 annetun neuvoston direktiivin 75/              keen taikka liiketoiminnan osan luovutuksen yhteydessä
      129/ETY 1 artiklan 1 kohdan a alakohtaa on tulkittava           koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 14
      siinä merkityksessä, että sen kanssa ei ole ristiriidassa se,  päivänä helmikuuta 1977 annettu neuvoston direktiivi
                                                                      77/187/ETY soveltuu sellaisen yrityksen luovutukseen,
      että kaksi tai useampi liikeyritys, jotka kuuluvat samaan
                                                                     jonka on 12.8.1977 annetun Italian lain nro 675 2 §:n
      yritysryhmään ja joilla on keskinäisiä yhteyksiä, mutta         5 momentin c kohdan mukaisesti todettu olevan kriisiti­
      joista yhdelläkään ei ole määräävää vaikutusvaltaa              lassa.
      toiseen tai toisiin, perustavat yhteisen työhönottoa ja
      irtisanomisasioita käsittelevän palveluyksikön siten,
      että erityisesti irtisanomiset yhdessä tällaisessa liikeyri­    (') EYVL N:o C 43 , 12.2.1994
      tyksessä voidaan toteuttaa ainoastaan tämän palveluyk­
      sikön hyväksynnällä.