CELEX: 52013PC0878
Language: sk
Date: 2013-12-10
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpísaní v mene Európskej únie dohody s Nórskym kráľovstvom o dojednaní foriem jeho účasti na činnosti Európskeho podporného úradu pre azyl

|
			
		
		
		52013PC0878
		
			Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpísaní v mene Európskej únie dohody s Nórskym kráľovstvom o dojednaní foriem jeho účasti na činnosti Európskeho podporného úradu pre azyl /* COM/2013/0878 final - 2013/0428 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Na základe nariadenia (EÚ)
č. 439/2010, ktorým sa zriaďuje Európsky podporný úrad pre azyl[1] na posilnenie
praktickej spolupráce medzi členskými štátmi v oblasti azylu, sa
zlepšuje vykonávanie spoločného európskeho azylového systému
a poskytuje podpora tým členským štátom, ktorých azylové
a prijímacie systémy sú vystavené mimoriadnemu tlaku.
V odôvodnení 24 uvedeného nariadenia
sa konštatuje, že „na účely naplnenia svojho poslania by mal byť
podporný úrad otvorený účasti krajín, ktoré s Úniou uzavreli dohody,
v dôsledku ktorých prijali a uplatňujú právo Únie
v oblasti, na ktorú sa vzťahuje toto nariadenie (najmä Island,
Lichtenštajnsko, Nórsko a Švajčiarsko)“. Tieto krajiny sa označujú
ako „pridružené krajiny“. 
Podľa článku 49 ods. 1 nariadenia „Podporný
úrad je otvorený účasti Islandu, Lichtenštajnska, Nórska a
Švajčiarska ako pozorovateľov. Vypracujú sa pravidlá, v ktorých sa
spresní najmä povaha, rozsah a podmienky účasti týchto krajín na
činnosti podporného úradu. Tieto pravidlá zahŕňajú predovšetkým
ustanovenia o účasti na iniciatívach podporného úradu, finančných
príspevkoch a zamestnancoch. Pokiaľ ide o zamestnanecké otázky, uvedené
pravidlá musia byť za každých okolností v súlade so služobným poriadkom.“
Účasť pridružených krajín na
činnosti podporného úradu je nielen logickým krokom, vzhľadom na ich
pridruženie k dublinskému systému, ale aj jasným zhodnotením ponuky pomoci zo
strany podporného úradu, ktorá zahŕňa: výmenu najlepších postupov a odborných
skúseností, trvalú a núdzovú pomoc podporného úradu, zhromažďovanie a
analýzy informácií vykonávané podporným úradom a systém včasného varovania
a pripravenosti podporného úradu. 
Na základe uvedených skutočností Komisia
predložila 1. júla 2011 odporúčanie Rade, aby Komisiu poverila
otvorením rokovaní s Islandom, Nórskom, Švajčiarskom
a Lichtenštajnskom o medzinárodných dohodách stanovujúcich uvedené
dojednania.
Dňa 27. januára 2012 Rada poverila
Komisiu, aby začala rokovať s Islandom, Nórskom,
Švajčiarskom a Lichtenštajnskom o dojednaní foriem účasti
uvedených krajín na činnosti úradu EASO.
Rokovania sa konali spoločne so všetkými
pridruženými krajinami. Uskutočnili sa štyri kolá rokovaní. Konečné
znenie návrhu dohody s Nórskom bol parafovaný 28. júna 2013. 
Členské štáty boli informované
a konzultované v rámci príslušných pracovných skupín Rady.
Právny základ dohody zo strany Únie tvorí
článok 74 a článok 78 ods. 1 a 2 spolu
s článkom 218 ZFEÚ.
Pripojený návrh predstavuje právny nástroj na
podpísanie dohody. Rada bude rozhodovať kvalifikovanou väčšinou.
2.           VÝSLEDKY ROKOVANÍ
Komisia sa domnieva, že ciele, ktoré stanovila
Rada v smerniciach na rokovania, sa dosiahli a že návrh dohody
je pre Úniu prípustný.
Konečný obsah dohody možno zhrnúť
takto:
V návrhu dohody sa predpokladá plná
účasť Nórska na činnosti podporného úradu [článok 1],
zastúpenie v správnej rade podporného úradu v postavení
pozorovateľa bez hlasovacích práv [článok 2], ročné
finančné príspevky Nórska do rozpočtu podporného úradu
v ročnej výške vypočítanej podľa HDP Nórska ako
percentuálny podiel HDP všetkých štátov, ktoré sa zúčastňujú na
činnosti podporného úradu [článok 3 a príloha I]. 
Okrem toho Nórsko prijalo ustanovenia
o možnom zvýšení príspevku v prípade zvýšenia príspevku Únie
[článok 3 a príloha I].
V návrhu dohody sa ďalej predpokladá
založenie výboru tvoreného zástupcami Komisie a pridružených krajín. Tento
výbor bude z dôvodu efektívnosti zasadať spoločne
s príslušnými výbormi zriadenými s ostatnými pridruženými krajinami,
ktoré sa zúčastňujú na činnosti podporného úradu na základe
článku 49 ods. 1 nariadenia. Výbor nebol uvedený
v smerniciach na rokovanie a jeho zriadenie požadovali pridružené
krajiny s cieľom umožniť výmenu informácií a monitorovanie
správneho vykonávania dohody [článok 11].
V dohode sa napokon stanovuje aj možnosť
predbežného uplatňovania po podpise [článok 13 ods. 3].  
3.           VPLYV NA ROZPOČET 
V článku 3
a prílohe I k návrhu dohody sú opísané ustanovenia týkajúce sa
ročných finančných príspevkov Nórska do rozpočtu podporného
úradu a ich možného prispôsobenia situácii opísanej v prílohe I.
4.           ZÁVER 
Komisia so zreteľom na uvedené výsledky
navrhuje, aby Rada rozhodla o podpísaní v mene Únie dohody medzi
Európskou úniou a Nórskom o dojednaní foriem jej účasti na
činnosti Európskeho podporného úradu pre azyl a aby poverila Komisiu
vymenovaním osoby (osôb) riadne splnomocnenej(-ých) podpísať dohodu
v mene Únie.
2013/0428 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTIE RADY
o podpísaní v mene Európskej únie
dohody s Nórskym kráľovstvom  o dojednaní foriem jeho účasti na
činnosti Európskeho podporného úradu pre azyl
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, najmä na jej článok 74 a článok 78
ods. 1 a 2 spolu s jej článkom 218 ods. 5,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)       V nariadení Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) č. 439/2010 z 19. mája 2010, ktorým
sa zriaďuje Európsky podporný úrad pre azyl[2]
sa v článku 49 ods. 1 stanovuje, že podporný úrad je
otvorený účasti Islandu, Lichtenštajnska, Nórska a Švajčiarska
ako pozorovateľov. Okrem toho sa prijmú dojednania, v ktorých sa
spresní najmä povaha, rozsah a spôsob účasti uvedených krajín na
činnosti podporného úradu.
(2)       Dňa 27. januára
2012 Rada poverila Komisiu, aby začala rokovania s Nórskom o dohode o
dojednaní foriem jeho účasti na činnosti podporného úradu. Rokovania
sa úspešne uzavreli parafovaním návrhu dohody 28. júna 2013.
(3)       Dohodu by mal podpísať
vyjednávač v mene Únie, s výhradou jej uzavretia k neskoršiemu
dátumu. 
(4)       Ako sa uvádza
v odôvodnení 21 nariadenia (EÚ) č. 439/2010, Spojené
kráľovstvo a Írsko sa zúčastňujú na prijatí daného
nariadenia a sú ním viazané. Preto by mali vykonať
článok 49 ods. 1 nariadenia a zúčastniť sa tohto
rozhodnutia. Spojené kráľovstvo a Írsko sa teda zúčastňujú
tohto rozhodnutia.
(5)       Ako sa uvádza
v odôvodnení 22 nariadenia (EÚ) č. 439/2010, Dánsko sa
nezúčastňuje na prijatí daného nariadenia a nie je ním viazané.
Dánsko sa teda nezúčastňuje tohto rozhodnutia,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: 
Článok 1
Týmto sa v mene Únie povoľuje
podpísanie dohody medzi Európskou úniou a Nórskom o dojednaní foriem
jeho účasti na činnosti Európskeho podporného úradu pre azyl, pod
podmienkou uzavretia uvedenej dohody. 
Znenie dohody určené na podpísanie je
priložené k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Komisia sa týmto oprávňuje vymenovať
osobu(-y) splnomocnenú(-é) na podpísanie dohody v mene Únie. 
Článok 3
Až do ukončenia postupov na jej formálne
uzavretie sa dohoda uplatňuje predbežne v súlade s článkom 13 ods. 3.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
PRÍLOHA 
DOHODA
medzi Európskou úniou a Nórskym
kráľovstvom o dojednaní foriem jeho účasti na činnosti
Európskeho podporného úradu pre
azyl
EURÓPSKA ÚNIA, ďalej len „EÚ“,            
na jednej strane a
NÓRSKE KRÁĽOVSTVO, ďalej len „Nórsko“
na strane druhej,
so
zreteľom článok 49 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu
a Rady (EÚ) č. 439/2010 z 19. mája 2010, ktorým sa
zriaďuje Európsky podporný úrad pre azyl[3],
ďalej len „nariadenie“, 
keďže:
(1) V nariadení sa uvádza, že Európsky
podporný úrad pre azyl (ďalej len „podporný úrad“) by mal byť na
účely naplnenia svojho poslania otvorený účasti krajín, ktoré
s EÚ uzavreli dohody, v dôsledku ktorých prijali
a uplatňujú právo EÚ v oblasti, na ktorú sa vzťahuje toto
nariadenie (najmä Island, Lichtenštajnsko, Nórsko a Švajčiarsko)
[ďalej len „pridružené krajiny“].
(2) Nórsko uzavrelo dohody s EÚ, na
základe ktorých prijalo a uplatňuje právo EÚ v oblasti, na ktorú
sa vzťahuje toto nariadenie, najmä Dohodu medzi Európskym
spoločenstvom a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o kritériách
a mechanizmoch na určenie štátu zodpovedného za preskúmanie žiadosti
o azyl podanej v členskom štáte alebo na Islande alebo v Nórsku[4], 
SA DOHODLI TAKTO:
Článok 1
Rozsah účasti
Nórsko sa v plnom rozsahu
zúčastňuje na činnosti podporného úradu a má nárok na opatrenia
na podporu od podporného úradu podľa nariadenia a v súlade
s podmienkami stanovenými touto dohodou.
Článok 2
Správna rada 
Nórsko je zastúpené
v správnej rade podporného úradu ako pozorovateľ bez hlasovacieho
práva. 
Článok 3
Finančný príspevok
1. Nórsko prispieva k príjmom podporného úradu ročnou sumou
vypočítanou podľa jeho hrubého domáceho produktu (HDP) ako
percentuálny podiel HDP všetkých zúčastnených štátov podľa vzorca
uvedeného v prílohe I. 
2. Finančný príspevok uvedený v odseku 1 sa hradí odo dňa
nasledujúceho po dni nadobudnutia platnosti tejto dohody alebo od okamihu jej
predbežného uplatňovania podľa článku 13 ods.3.  Prvý
finančný príspevok sa znižuje proporcionálne k času, ktorý zostáva po
nadobudnutí platnosti tejto dohody alebo od okamihu jej predbežného
uplatňovania do konca roku.
Článok 4
Ochrana údajov
1. Pri uplatňovaní tejto dohody Nórsko spracováva údaje v súlade
so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. októbra 1995 o ochrane
jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov a o voľnom
pohybe takýchto údajov[5].
2. Na účely tejto dohody sa pri spracovaní osobných údajov
podporným úradom uplatňuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady
(ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov
so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi
Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov[6].
3. Nórsko dodržiava ustanovenia rokovacieho poriadku správnej rady
o dôvernosti dokumentov, ktoré má podporný úrad k dispozícii.
Článok 5
Právne postavenie
Podporný úrad má podľa
nórskeho práva právnu subjektivitu a má vo Nórsku najširšiu právnu
spôsobilosť, ktorú právne predpisy Nórska priznávajú právnickým osobám.
Môže najmä nadobúdať hnuteľný a nehnuteľný majetok alebo ním
disponovať a môže byť účastníkom súdnych konaní.
Článok 6
Zodpovednosť
Zodpovednosť podporného
úradu sa riadi ustanoveniami článku 45 ods. 1, 3 a 5
nariadenia.
Článok 7
Súdny dvor
Nórsko uznáva právomoc
Súdneho dvora Európskej únie vo veciach podporného úradu v súlade
s článkom 45 ods. 2 a 4 nariadenia.
Článok 8
Zamestnanci podporného úradu
1. V súlade s článkom 38 ods. 1
a článkom 49 ods. 1 nariadenia sa na štátnych
príslušníkov Nórska zamestnaných podporným úradom vzťahuje Služobný
poriadok úradníkov Európskej únie a podmienky zamestnávania ostatných
zamestnancov Európskej únie, predpisy prijaté spoločne inštitúciami
Európskej únie na účely uplatňovania a služobného poriadku a pravidlá
prijaté podporným úradom podľa článku 38 ods. 2 nariadenia.
2. Odchylne od článku 12 ods. 2 písm. a) a článku 82
ods. 3 písm. a) Podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov
Európskej únie môžu byť štátni príslušníci Nórska požívajúci
občianske práva v plnom rozsahu zamestnaní na základe zmluvy výkonným
riaditeľom podporného úradu v súlade s platnými pravidlami
výberu a zamestnávania zamestnancov prijatými podporným úradom.
3. Článok 38 ods. 4 nariadenia sa mutatis mutandis
uplatňuje na štátnych príslušníkov Nórska.
4. Štátni príslušníci Nórska však nemôžu byť vymenovaní do funkcie
výkonného riaditeľa podporného úradu.
Článok 9
Výsady a imunity
Nórsko uplatňuje na
podporný úrad a jeho zamestnancov Protokol o výsadách
a imunitách Európskej únie[7], ako aj všetky predpisy prijaté na základe uvedeného protokolu
týkajúce sa personálnych záležitostí podporného úradu.
Článok 10
Boj proti podvodom
Uplatňujú sa
ustanovenia stanovené v článku 44 nariadenia a Európsky úrad pre boj proti
podvodom (OLAF) a Dvor audítorov môžu vykonávať právomoci, ktoré im boli
zverené.
OLAF a Dvor audítorov včas informujú Riksrevisjonen
o zámere vykonať kontroly na mieste alebo audity, ak si to nórske orgány
prajú, tieto kontroly na mieste či audity sa môžu vykonať
spoločne s Riksrevisjonen.
Článok 11
Výbor
1. Výbor tvorený zástupcami Európskej komisie a Nórska monitoruje
riadne vykonávanie dohody a zaisťuje nepretržité poskytovanie
informácií a výmenu názorov v tejto oblasti. Z praktických dôvodov
výbor zasadá spoločne s príslušnými výbormi zriadenými
s ostatnými pridruženými krajinami, ktoré sa zúčastňujú na
základe článku 49 ods. 1 nariadenia. Výbor zasadá na
žiadosť Nórska alebo Európskej komisie. O činnosti tohto výboru je
informovaná Správna rada podporného úradu. 
2. Vo výbore sa zdieľajú informácie o plánovaných právnych
predpisoch EÚ, ktoré buď priamo ovplyvňujú nariadenie alebo ho menia,
alebo v prípade ktorých sa predpokladá, že budú mať vplyv na finančný
príspevok stanovený v článku 3 tejto dohody, a prebieha v
ňom výmena názorov o týchto otázkach. 
Článok 12
Príloha
Príloha I k tejto
dohode tvorí neoddeliteľnú súčasť dohody.
Článok 13
Nadobudnutie platnosti
1. Zmluvné strany schvaľujú túto dohodu v súlade so svojimi
vlastnými vnútornými postupmi. Strany si navzájom oznámia ukončenie týchto
postupov.
2. Táto dohoda nadobúda platnosť prvým dňom prvého mesiaca,
ktorý nasleduje po dni posledného oznámenia uvedeného v odseku 1.
3. Pri podpise tejto dohody môžu zmluvné strany na základe vzájomnej
dohody prehlásiť, že sa táto dohoda predbežne uplatňuje od prvého
dňa po jej podpise.
Článok 14
Platnosť a skončenie platnosti
1. Táto dohoda sa uzatvára na dobu neurčitú.
2. Každá zmluvná strana môže po konzultácii s výborom túto dohodu
vypovedať prostredníctvom oznámenia druhej zmluvnej strane. Platnosť
dohody sa skončí šesť mesiacov po dátume takéhoto oznámenia.
3. Platnosť tejto dohody sa skončí v prípade
ukončenia platnosti dohody medzi Európskym spoločenstvom
a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o kritériách
a mechanizmoch na určenie štátu zodpovedného za preskúmanie žiadosti
o azyl podanej v členskom štáte alebo v Nórsku alebo na Islande.
4. Táto dohoda je vyhotovená v jednom origináli v anglickom,
bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom,
holandskom, chorvátskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom,
nemeckom, nórskom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom,
slovinskom, španielskom, švédskom a talianskom jazyku, pričom každé
znenie je rovnako autentické.
……………
PRÍLOHA I 
Vzorec na výpočet príspevku
1. Finančný príspevok Nórska k príjmom
podporného úradu vymedzený v článku 33 ods. 3 písm. d)
nariadenia sa vypočíta takto:
najaktuálnejšie konečné údaje o hrubom
domácom produkte (HDP) Nórska dostupné k 31. marcu každého roku sa vydelia
súčtom HDP všetkých členských štátov, ktoré sa podieľajú na
činnosti podporného úradu, dostupných za daný rok. Získaný
percentuálny podiel sa uplatní na časť povolených príjmov podporného
úradu podľa článku 33 ods. 3 písm. a) nariadenia
v predmetnom roku, čím sa získa výška finančného príspevku
Nórska.
2. Finančný príspevok sa hradí v eurách.
3. Nórsko uhradí svoj finančný príspevok
najneskôr 45 dní po doručení oznámenia o dlhu. Každé omeškanie platby
bude mať za následok povinnosť Nórska uhradiť úrok
z omeškania zo sumy, ktorá nebola uhradená k dátumu splatnosti.
Úrokovou sadzbou je sadzba, ktorú Európska centrálna banka uplatňuje na
svoje hlavné refinančné operácie, uverejnená v sérii C Úradného
vestníka Európskej únie a platná v prvý kalendárny deň
mesiaca splatnosti pohľadávky, zvýšená o 3,5 percentného bodu. 
4. Finančný príspevok Nórska sa upraví
podľa tejto prílohy v prípade, že sa finančný príspevok
Európskej únie uvedený do všeobecného rozpočtu Európskej
únie článku 33 ods. 3 písm. a) nariadenia zvýši
podľa článku 26, 27 alebo 41 nariadenia Európskeho parlamentu
a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách,
ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení
nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002[8]. V takomto prípade
sa rozdiel uhradí najneskôr 45 dní po doručení oznámenia o dlhu.
5. V prípade, že prostriedky na platby, ktoré
podporný úrad získal od EÚ podľa článku 33 ods. 3
písm. a) nariadenia týkajúce sa roku N nebudú vyčerpané do
31. decembra roku N alebo ak bol rozpočet podporného úradu
v roku N znížený v súlade s článkami 26, 27
alebo 41 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012
o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný
rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom)
č. 1605/2002, časť nevyčerpaných alebo znížených
prostriedkov na platby zodpovedajúca percentuálnemu podielu nórskeho príspevku,
sa prenesie do rozpočtu podporného úradu na rok N+1. Príspevok Nórska do
rozpočtu podporného úradu za rok N+1 sa príslušným spôsobom zníži. 
[1]               Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
č. 439/2010 z 19. mája 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky
podporný úrad pre azyl, Ú. v. EÚ L 132, 29.5.2010, s. 11.
[2]               Ú. v. EÚ L 132, 29.5.2010, s. 11.
[3]               Ú. v. EÚ L 132, 29.5.2010, s. 11.
[4]               Ú. v. EÚ L 93, 29.5.2010, s. 11.
[5]               Ú. v. ES L 281, 23.11.1995, s. 31.
[6]               Ú. v. EÚ L 8, 12.1.2011, s. 1.
[7]               Ú.v. EÚ C 83, 30.3.2010, s.266.
[8]               Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.