CELEX: 52003PC0365
Language: el
Date: 2003-06-20
Title: Πρόταση απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση της Κοινότητας στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης όσον αφορά την εφαρμογή του άρθρου 36 της ευρω-μεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου αφετέρου

Avis juridique important

|

52003PC0365

Πρόταση απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση της Κοινότητας στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης όσον αφορά την εφαρμογή του άρθρου 36 της ευρω-μεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου αφετέρου  /* COM/2003/0365 τελικό */  

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση της Κοινότητας στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης όσον αφορά την εφαρμογή του άρθρου 36 της ευρω-μεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου αφετέρου(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Η συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της ΕΕ και του Μαρόκου άρχισε να ισχύει την 1η Μαρτίου 2000 και προβλέπει τη δημιουργία μιας ζώνης ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ της ΕΕ και του Μαρόκου το αργότερο στις 28 Φεβρουαρίου 2012.2. Το άρθρο 36 της συμφωνίας προβλέπει ότι το Συμβούλιο Σύνδεσης θεσπίζει τις απαραίτητες κανονιστικές διατάξεις για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού εντός πέντε ετών από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας σύνδεσης.3. Η πολιτική ανταγωνισμού της ΕΕ πρέπει να συμβάλλει στην ενίσχυση των οικονομικών σχέσεων και να φροντίζει ώστε να μην επηρεάσουν τις εμπορικές σχέσεις οι περιορισμοί του ανταγωνισμού . Ιδίως, πρέπει να εμφυσήσει στις τρίτες χώρες περισσότερο οικονομικό δυναμισμό καταπολεμώντας τα καρτέλ, την καταχρηστική κυρίαρχη θέση και τα μονοπώλια, και πρέπει να ωφελεί κατά προτεραιότητα τους καταναλωτές και τις πιο καινοτόμες μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, συμβάλλοντας έτσι στην οικονομική μεγέθυνση και στη δημιουργία θέσεων απασχόλησης.4. Στο Μαρόκο, μια νέα νομοθεσία στον τομέα του ανταγωνισμού άρχισε να ισχύει το 2000, η οποία εισήγαγε την απαγόρευση των περιοριστικών πρακτικών του ανταγωνισμού, τον έλεγχο των πράξεων συγκέντρωσης με οικονομικό χαρακτήρα, καθώς και μέτρα σχετικά με την ελευθέρωση των τιμών και την προστασία των καταναλωτών. Η εν λόγω νομοθεσία εμπνέεται από γαλλικά κείμενα, αλλά διοργανώθηκαν επίσης διαβουλεύσεις με την CNUCED.5. Η νομοθεσία του Μαρόκου συνέστησε επίσης Συμβούλιο Ανταγωνισμού. Το διάταγμα εφαρμογής αυτού του νόμου εκδόθηκε τον Οκτώβριο 2001. Διευκρινίζει τη σύνθεση του Συμβουλίου Ανταγωνισμού (ένας πρόεδρος και 12 μέλη που διορίζονται για πενταετή θητεία, ανανεώσιμη μία φορά). Το Συμβούλιο Ανταγωνισμού συστάθηκε επίσημα τον Μάρτιο 2002, αλλά θα αρχίσει να λειτουργεί κατά τη διάρκεια του 2003.6. Η παρούσα πρόταση ακολουθεί το παράδειγμα των κειμένων που έχουν υιοθετηθεί στο πλαίσιο των συμφωνιών με το Μεξικό, την Αλγερία και τη Χιλή, ή βρίσκονται υπό διαπραγμάτευση στο πλαίσιο των συμφωνιών με την Τυνησία, το Ισραήλ, τη Mercosur, την Ιορδανία, τη Συρία και το ΣΣΧΚ, για την επίτευξη μιας τυποποιημένης προσέγγισης. Δεδομένης της εφαρμογής των κανόνων της GATT, το θέμα των ενισχύσεων (που αναφέρεται στο άρθρο 36.1.γ) δεν αντιμετωπίζεται σύμφωνα με τις λεπτομέρειες εφαρμογής που προτείνει το παρόν έγγραφο.7. Η παρούσα πρόταση αποσκοπεί στη χάραξη της θέσεως της Κοινότητας στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης για τη λήψη απόφασης σχετικά με τη θέσπιση των κανονισμών που είναι απαραίτητοι για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού. Δεδομένου ότι η επόμενη σύνοδος του Συμβουλίου Σύνδεσης θα πραγματοποιηθεί το πρώτο εξάμηνο του 2004, η Επιτροπή προτείνει την έγκριση της παρούσας πρότασης με γραπτή διαδικασία.Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση της Κοινότητας στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης όσον αφορά την εφαρμογή του άρθρου 36 της ευρω-μεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου αφετέρουΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 300 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]  ΕΕ αριθ.C [...] της [....], σ.[ ...]Εκτιμώντας τα εξής:(1) H ευρω-μεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και του Μαρόκου αφετέρου, συνάφθηκε στις 24 Ιανουαρίου 2000.(2) Το άρθρο 36 της συμφωνίας προβλέπει ότι το Συμβούλιο Σύνδεσης θεσπίζει τις απαραίτητες κανονιστικές διατάξεις για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού εντός πέντε ετών από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας Σύνδεσης.ΑΠΟΦΑΣIZEI:Άρθρο μόνοΗ θέση που πρέπει να λάβει η Κοινότητα στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης που συστάθηκε δυνάμει της συμφωνίας σύνδεσης των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και του Μαρόκου αφετέρου, όσον αφορά την εφαρμογή του άρθρου 36 της εν λόγω συμφωνίας, αντιστοιχεί στο σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου Σύνδεσης που προσαρτάται στην παρούσα απόφαση.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ AΣχέδιοΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΕΕ-ΜΑΡΟΚΟΥγια τη θέσπιση των κανονιστικών διατάξεων που είναι απαραίτητες για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμούΤο Συμβούλιο Σύνδεσης ΕΕ-Μαρόκου,Έχοντας υπόψη:τη ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου αφετέρου,Εκτιμώντας τα εξής:(1) τη δημιουργία ζώνης ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ της ΕΕ και του Μαρόκου το αργότερο στις 28 Φεβρουαρίου 2012,(2) Το άρθρο 36 παράγραφος 3 προβλέπει την ύπαρξη διοικητικών διαδικασιών συνεργασίας μεταξύ των μερών για τη διευκόλυνση της εφαρμογής των παραγράφων 1 και 2 του εν λόγω άρθρου και τη δυνατότητα υιοθέτησης μέτρων τεχνικής συνεργασίας.(3) Το άρθρο 36 παράγραφος 3 προβλέπει ότι το Συμβούλιο Σύνδεσης θεσπίζει τις απαραίτητες κανονιστικές διατάξεις για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού εντός πέντε ετών από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας Σύνδεσης.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο μόνο1. Στο παράρτημα Ι θεσπίζεται μηχανισμός συνεργασίας μεταξύ των αρχών των μερών που αναλαμβάνουν να εφαρμόσουν τους κανόνες ανταγωνισμού.2. Οι αρχές που είναι αρμόδιες για τον ανταγωνισμό των μερών θα ενημερώνουν την υποεπιτροπή "Εσωτερική Αγορά" της Επιτροπής Σύνδεσης για την εφαρμογή και τη συνεργασία που καθιερώνεται στο πλαίσιο του μηχανισμού που αναφέρεται στην παράγραφο 1.3. Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα έκδοσής της.[...], στις [...]Για το Συμβούλιο ΣύνδεσηςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΕΕ-ΜΑΡΟΚΟΥΜηχανισμός συνεργασίας μεταξύ των αρχών των μερώνπου είναι αρμόδιες για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμούΚεφάλαιο Γενικές Διατάξεις1. Στόχοι1.1 Οι περιπτώσεις όπου ασκείται πρακτική αντίθετη προς το άρθρο 36 παράγραφος 1 σημεία α και β της ευρωμεσογειακής συμφωνίας ρυθμίζονται σύμφωνα με την κατάλληλη νομοθεσία, έτσι ώστε να αποφευχθούν τυχόν επιζήμια αποτελέσματα στο εμπόριο και στην οικονομική ανάπτυξη, καθώς και οι ενδεχόμενες αρνητικές επιπτώσεις στα σημαντικά συμφέροντα του άλλου μέρους.1.2 Οι αρμόδιες για τον ανταγωνισμό αρχές αντλούν την ικανότητα ρύθμισης αυτών των περιπτώσεων από τους κανόνες που ισχύουν δυνάμει του αντίστοιχου δικαίου περί ανταγωνισμού, μεταξύ άλλων, στην περίπτωση που αυτοί οι κανόνες εφαρμόζονται σε επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες εκτός του αντίστοιχου εδάφους τους.1.3 Σκοπός των διατάξεων είναι η προώθηση της συνεργασίας και του συντονισμού μεταξύ των μερών κατά την εφαρμογή των δικαιωμάτων τους στον τομέα του ανταγωνισμού, έτσι ώστε οι περιορισμοί του ανταγωνισμού να μην εμποδίζουν ή εξουδετερώνουν τα θετικά αποτελέσματα που θα μπορούσαν να προκύψουν από την προοδευτική ελευθέρωση των συναλλαγών μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του Μαρόκου.2. ΟρισμοίΓια την εφαρμογή των κανόνων, εννοούμε με τον όρο:α) "δίκαιο περί ανταγωνισμού":i) για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα ("Κοινότητα"), τα άρθρα 81 και 82 της Συνθήκης ΕΚ, τον κανονισμό 4064/89/ΕΚ και το παράγωγο δίκαιο που έχει θεσπίσει η Κοινότητα.ii) για το Μαρόκο, τον νόμο αριθ. 06/99 για την ελευθερία των τιμών και του ανταγωνισμού του rabii I 1421 (5 Ιουνίου 2000), καθώς και το συναφές παράγωγο δίκαιο.β) "αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή":i) για την Κοινότητα, την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκεί τις αρμοδιότητες που της παρέχει το δίκαιο περί ανταγωνισμού της Κοινότητας, καιii) για το Μαρόκο, το εξουσιοδοτημένο Υπουργείο Οικονομικών Υποθέσεων, Γενικών Υποθέσεων και Αναβάθμισης της Οικονομίας, "Διεύθυνση Τιμών και Ανταγωνισμού"γ) "εκτελεστικά μέτρα": κάθε δραστηριότητα για την εφαρμογή του δικαίου περί ανταγωνισμού υπό μορφή έρευνας ή διαδικασίας που διεξάγει η αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή ενός μέρους, η οποία μπορεί να καταλήξει στην επιβολή κυρώσεων ή διορθωτικών μέτρων.δ) "πράξη κατά του ανταγωνισμού" και "περιοριστική συμπεριφορά και πρακτική στον τομέα του ανταγωνισμού": κάθε συμπεριφορά ή ενέργεια που δεν επιτρέπεται δυνάμει του δικαίου περί ανταγωνισμού ενός μέρους και που μπορεί να καταλήξει στην επιβολή κυρώσεων ή διορθωτικών μέτρων.Κεφάλαιο ΙΙ. Συνεργασία και συντονισμός3. Κοινοποίηση3.1 Η αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή κάθε μέρους κοινοποιεί στην αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή του άλλου συμβαλλομένου μέρους τα εκτελεστικά μέτρα που λαμβάνει εφόσον :α) το μέρος που προβαίνει στην κοινοποίηση θεωρεί ότι έχουν ενδιαφέρον για τα μέτρα εφαρμογής του άλλου συμβαλλόμενου μέρους.β) μπορούν να επηρεάσουν κατά πολύ τα σημαντικά συμφέροντα του άλλου μέρους.γ) αφορούν περιορισμούς στον ανταγωνισμό που ενδέχεται να έχουν άμεσες και ουσιαστικές επιπτώσεις στο έδαφος του άλλου συμβαλλομένου μέρους. καιδ) αφορούν πράξεις κατά του ανταγωνισμού που διενεργούνται κυρίως στο έδαφος του άλλου συμβαλλομένου μέρους.ε) θέτουν ορισμένους όρους ή απαγορεύουν μια πράξη στο έδαφος του άλλου συμβαλλόμενου μέρους.3.2 Στο βαθμό που είναι δυνατόν, και δεδομένου ότι δεν αντίκειται στο δίκαιο περί ανταγωνισμού των μερών ούτε επηρεάζει αρνητικά μια υπό εξέλιξη διαδικασία έρευνας, η κοινοποίηση λαμβάνει χώρα κατά την αρχική φάση της διαδικασίας, ώστε να δώσει τη δυνατότητα στην αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή προς την οποία απευθύνεται η κοινοποίηση, να διατυπώσει τη γνώμη της. Η εν λόγω αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή λαμβάνει δεόντως υπόψη για τη λήψη της απόφασής της τις γνώμες που της υποβάλλονται.3.3 Οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 3.1 του παρόντος κεφαλαίου πρέπει να είναι αρκετά λεπτομερείς ώστε να είναι δυνατή η αξιολόγηση, λαμβανομένων υπόψη των συμφερόντων του άλλου μέρους.3.4 Τα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να προβαίνουν στις παραπάνω κοινοποιήσεις στο μέτρο του δυνατού, συναρτήσει των διοικητικών πόρων που έχουν στη διάθεσή τους.4. Ανταλλαγή πληροφοριών και εμπιστευτικός χαρακτήρας4.1 Τα μέρη ανταλλάσσουν πληροφορίες για τη διευκόλυνση της ορθής εφαρμογής του αντίστοιχου δικαίου περί ανταγωνισμού και για την προώθηση μιας καλύτερης αμοιβαίας γνώσεως των αντιστοίχων νομοθετικών τους πλαισίων.4.2 Η ανταλλαγή πληροφοριών υπόκειται στους κανόνες περί εχεμύθειας που ισχύουν δυνάμει του αντίστοιχου δικαίου των δύο μερών. Εμπιστευτικού χαρακτήρα πληροφορίες, των οποίων η διάδοση απαγορεύεται ρητά, ή στην περίπτωση που διαδοθούν, επηρεάζουν αρνητικά τα μέρη, δεν πρέπει να παρέχονται χωρίς τη ρητή συγκατάθεση της πηγής πληροφόρησης. Κάθε αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή τηρεί τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των πληροφοριών που της παρέχονται υπό εχεμύθεια από την άλλη αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή, δυνάμει των σχετικών κανόνων, και απορρίπτει, στο μέτρο του δυνατού, αίτηση για αποκάλυψη των εν λόγω πληροφοριών που υποβάλλει τρίτο μέρος, μη εξουσιοδοτημένο από την αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή, η οποία παρέσχε την πληροφορία.5. Συντονισμός των ενεργειών εκτέλεσης5.1 Κάθε αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή μπορεί να κοινοποιήσει στην άλλη την επιθυμία της να συντονίσει τα μέτρα εφαρμογής για μια συγκεκριμένη υπόθεση. Ο συντονισμός αυτός δεν εμποδίζει τις αρμόδιες για τον ανταγωνισμό αρχές να λαμβάνουν αυτόνομες αποφάσεις.5.2 Για να προσδιοριστεί ο βαθμός συντονισμού, οι αρμόδιες για τον ανταγωνισμό αρχές λαμβάνουν υπόψη:α) τα αποτελέσματα στα οποία μπορεί να οδηγήσει ο συντονισμός.β) εάν πρέπει να υποβληθούν συμπληρωματικές πληροφορίες.γ) τη μείωση του κόστους για τις αρμόδιες για τον ανταγωνισμό αρχές και τους εμπλεκόμενους οικονομικούς φορείς, καιδ) τις προθεσμίες που ισχύουν βάσει των αντιστοίχων νομοθεσιών τους.6. Διαβουλεύσεις στην περίπτωση που σημαντικά συμφέροντα ενός μέρους επηρεάζονται αρνητικά στο έδαφος άλλου μέρους6.1 Στο μέτρο του δυνατού και σύμφωνα με την οικεία νομοθεσία, κάθε μέρος λαμβάνει υπόψη τα σημαντικά συμφέροντα του άλλου μέρους κατά την εφαρμογή των μέτρων εκτέλεσης. Εφόσον μία αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή θεωρεί ότι ένα εκτελεστικό μέτρο που λαμβάνεται από την αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή του άλλου μέρους μπορεί να θίγει σημαντικά συμφέροντα του μέρους που αντιπροσωπεύει, διαβιβάζει τις απόψεις της επί του θέματος στην άλλη αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή ή ζητά τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων με αυτήν. Με την επιφύλαξη της συνέχισης οποιασδήποτε ενέργειας αναλαμβάνεται δυνάμει του δικαίου περί ανταγωνισμού και της πλήρους ελευθερίας που διαθέτει για τη λήψη της τελικής απόφασης, η αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή προς την οποία διαβιβάζονται οι απόψεις ή υποβάλλεται αίτημα για διαβουλεύσεις, εξετάζει προσεκτικά και καλή τη πίστει τις απόψεις που εκφράζει η αιτούσα αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή και, ιδίως, τυχόν υποδείξεις σχετικά με τους εναλλακτικούς τρόπους με τους οποίους είναι δυνατόν να καλυφθούν οι ανάγκες ή να εκπληρωθούν οι στόχοι του εκτελεστικού μέτρου.6.2 Όταν μια αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή θεωρεί ότι μία ή περισσότερες επιχειρήσεις που βρίσκονται στο ένα από τα δύο μέρη ασκεί ή άσκησε πρακτικές αντίθετες προς τον ανταγωνισμό οποιασδήποτε προέλευσης, που επηρεάζουν πολύ αρνητικά τα συμφέροντα του μέρους που εκπροσωπεί, μπορεί να ζητήσει διαβουλεύσεις με την άλλη αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή, αποδεχόμενη ότι αυτό το δικαίωμα ασκείται με την επιφύλαξη ενδεχόμενης ενέργειας σύμφωνα με το δίκαιο ανταγωνισμού και της πλήρους ελευθερίας της αρμόδιας για τον ανταγωνισμό αρχής για την τελική απόφαση. Η αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή στην οποία θα υποβληθεί το σχετικό αίτημα θα λάβει τα κατάλληλα διορθωτικά μέτρα συναρτήσει της ισχύουσας νομοθεσίας της.7. Τεχνική συνεργασία7.1. Τα μέρη αποδέχονται την απαραίτητη τεχνική συνεργασία για να μπορέσουν να αξιοποιήσουν την αντίστοιχη πείρα τους και να ενισχύσουν την εφαρμογή του δικαίου και της πολιτικής ανταγωνισμού, συναρτήσει των πόρων που διαθέτουν.7.2. Οι ακόλουθες δραστηριότητες συνεργασίας θα μπορούν να ληφθούν υπόψη κατά τη διάρκεια του συνοδευτικού προγράμματος της εφαρμογής της συμφωνίας σύνδεσης.α) προγράμματα κατάρτισης που αποσκοπούν στην παροχή της δυνατότητας στους δημόσιους υπαλλήλους να αποκτήσουν πρακτική εμπειρία,β) σεμινάρια, ιδίως για τους δημόσιους υπαλλήλους.γ) μελέτες που αφορούν το δίκαιο και τις πολιτικές ανταγωνισμού με σκοπό την προώθηση της ανάπτυξής του.8. Συντονισμός των διαδικασιών εκτέλεσηςΗ παρακολούθηση και η αξιολόγηση της συνεργασίας στον εν λόγω τομέα εξασφαλίζονται από την υποεπιτροπή "εσωτερική αγορά" που συστάθηκε στο πλαίσιο της συμφωνίας σύνδεσης με απόφαση του Συμβουλίου Σύνδεσης στις 24 Φεβρουαρίου 2003.9. Τροποποίηση και ενημέρωση των κανόνων.Το Συμβούλιο Σύνδεσης, αφού ζητήσει τη γνώμη των αρμοδίων για τον ανταγωνισμό αρχών, μπορεί να τροποποιήσει τους ισχύοντες κανόνες.