CELEX: 62008CJ0453
Language: et
Date: 2010-09-02 00:00:00
Title: Euroopa Kohtu otsus (teine koda), 2. september 2010. # Panagiotis I. Karanikolas jt. versus Ypourgos Agrotikis Anaptyxis kai Trofimon ja Nomarchiaki Aftodioikisi Dramas, Kavalas, Xanthis. # Eelotsusetaotlus: Symvoulio tis Epikrateias - Kreeka. # Ühine kalanduspoliitika - Vahemere kalandus - Määrus (EÜ) nr 1626/94 - Artikli 1 lõiked 2 ja 3 - Teatavate kalapüügivõrkude kasutamise keelustamine - Enne nimetatud määruse jõustumist vastu võetud meetmed, mis täiendavad seda määrust või on sellest määrusest rangemad - Kehtivuse tingimused. # Kohtuasi C-453/08.

Kohtuasi C‑453/08
      Panagiotis I. Karanikolas jt
      versus
      Ypourgos Agrotikis Anaptyxis kai Trofimon
      ja
      Nomarchiaki Aftodioikisi Dramas, Kavalas, Xanthis
      (eelotsusetaotlus, mille on esitanud Symvoulio tis Epikrateias)
      Ühine kalanduspoliitika – Vahemere kalandus – Määrus (EÜ) nr 1626/94 – Artikli 1 lõiked 2 ja 3 – Teatavate kalapüügivõrkude kasutamise keelustamine – Enne nimetatud määruse jõustumist vastu võetud meetmed, mis täiendavad seda määrust või on sellest määrusest rangemad – Kehtivuse tingimused
      Kohtuotsuse kokkuvõte
      Kalandus – Mereressursside kaitse – Tehnilised kaitsemeetmed – Vahemere kalandus – Määrus nr 1626/94
      (Nõukogu määrus nr 1626/94, artikli 1 lõiked 2 ja 3)
      Nõukogu määruse nr 1626/94 (millega kehtestatakse Vahemere kalavarude kaitse teatavad tehnilised meetmed, muudetud määrusega
         nr 2550/2000) artikli 1 lõikeid 2 ja 3 tuleb tõlgendada selliselt, et esiteks ei mõjuta nimetatud määruse jõustumine enne
         selle määruse jõustumist vastu võetud siseriikliku täiendava keelu kehtivust, ja teiseks ei ole selline meede kõnealuse määrusega
         vastuolus juhul, kui see keeld on kooskõlas ühise kalanduspoliitikaga, kui see ei lähe kaugemale sellest, mis on vajalik seatud
         eesmärgi saavutamiseks ning kui see ei riku võrdse kohtlemise põhimõtet – nende asjaolude kontrollimine on liikmesriigi kohtu
         ülesanne.
      
      (vt punkt 58 ja resolutsioon)
EUROOPA KOHTU OTSUS (teine koda)
      2. september 2010(*)
      
      Ühine kalanduspoliitika – Vahemere kalandus – Määrus (EÜ) nr 1626/94 – Artikli 1 lõiked 2 ja 3 – Teatavate kalapüügivõrkude kasutamise keelustamine – Enne nimetatud määruse jõustumist vastu võetud meetmed, mis täiendavad seda määrust või on sellest määrusest rangemad – Kehtivuse tingimused
      Kohtuasjas C‑453/08,
      mille ese on EÜ artikli 234 alusel Symvoulio tis Epikrateiase (Kreeka) 3. septembri 2008. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus,
         mis saabus Euroopa Kohtusse 17. oktoobril 2008, menetluses
      
      Panagiotis I. Karanikolas jt
      versus
      Ypourgos Agrotikis Anaptyxis kai Trofimon,
      Nomarchiaki Aftodioikisi Dramas, Kavalas, Xanthis,
      menetluses osalesid:
      Alieftikos Agrotikos Synetairismos gri-gri nomou Kavalas (Makedonia),
      Panellinia Enosi Ploioktiton Mesis Alieias (PEPMA),
      EUROOPA KOHUS (teine koda),
      koosseisus: koja esimees J. N. Cunha Rodrigues, kohtunikud P. Lindh (ettekandja), A. Rosas, A. Ó Caoimh ja A. Arabadjiev,
      kohtujurist: J. Mazák,
      kohtusekretär: vanemametnik L. Hewlett,
      arvestades kirjalikus menetluses ja 19. novembri 2009. aasta kohtuistungil esitatut,
      arvestades kirjalikke märkusi, mille esitasid:
      –        Karanikolas jt, esindaja: dikigoros A. Charokopou,
      
      –        Alieftikos Agrotikos Synetairismos gri-gri nomou Kavalas (Makedonia), esindaja: dikigoros M. Filippidou,
      
      –        Kreeka valitsus, esindajad: I. Chalkias ja A. Vasilopoulou,
      –        Itaalia valitsus, esindaja: I. Bruni, keda abistas avvocato dello Stato F. Arena,
      
      –        Euroopa Ühenduste Komisjon, esindajad: E. Tserepa-Lacombe ja A. Szmytkowska,
      olles 29. aprilli 2010. aasta kohtuistungil ära kuulanud kohtujuristi ettepaneku,
      on teinud järgmise
      otsuse
      1        Eelotsusetaotlus puudutab nõukogu 27. juuni 1994. aasta määruse (EÜ) nr 1626/94, millega kehtestatakse Vahemere kalavarude
         kaitse teatavad tehnilised meetmed (EÜT L 171, lk 1; ELT eriväljaanne 04/02, lk 166), muudetud nõukogu 17. novembri 2000. aasta
         määrusega (EÜ) nr 2550/2000 (EÜT L 292, lk 7; ELT eriväljaanne 04/04, lk 346; edaspidi „määrus nr 1626/94”), artikli 1 lõigete
         2 ja 3 tõlgendamist.
      
      2        See taotlus esitati kohtuvaidluses, milles osalevad ühelt poolt I. Karanikolas ja 18 teist kalurit ning Kavála rannakalurite
         kooperatiiv ja teiselt poolt Ypourgos Agrotikis Anaptyxis kai Trofimon (põllumajandusarengu ja toiduainete ministeerium) ja
         Nomarchiaki Aftodioikisi Dramas, Kavalas, Xanthis (Dráma, Kavála ja Xánthi maakonnavalitsus) seoses keeldumisega väljastada
         püügilube siseriikliku õigusakti alusel, mis keelab lubade väljastamise kalapüügiks väikeste haardnootadega.
      
       Õiguslik raamistik
       Liidu õigusnormid
       Määrus (EÜ) nr 2371/2002
      3        Nõukogu 20. detsembri 2002. aasta määruse (EÜ) nr 2371/2002 ühisele kalanduspoliitikale vastava kalavarude kaitse ja säästva
         kasutamise kohta (EÜT L 358, lk 59; ELT eriväljaanne 04/05, lk 460) artikkel 1 „Reguleerimisala” on sõnastatud järgmiselt:
      
      „1.      Ühine kalanduspoliitika hõlmab vee-elusressursside ja akvakultuuri kaitse, majandamise ja kasutamise ning kalandus- ja akvakultuuritoodete
         töötlemise ja turustamise, kui see toimub liikmesriikide territooriumil või ühenduse vetes või ühenduse kalalaevade või, lipuriigi
         esmavastutust piiramata, liikmesriikide kodanike poolt.
      
      2.      Ühise kalanduspoliitikaga sätestatakse ühtsed meetmed järgmistes valdkondades:
      a)      vee-elusressursside kaitse, majandamine ja kasutamine;
      b)      kalapüügi keskkonnamõju piiramine;
      c)      vetele ja kalavarudele juurdepääsu tingimused;
      d)      struktuuripoliitika ja laevastiku mahutavuse korraldamine;
      e)      kontroll ja sanktsioonide rakendamine;
      f)      akvakultuur;
      g)      turgude ühine korraldus; ja
      h)      rahvusvahelised suhted.”
      4        Selle määruse artikkel 2 „Eesmärgid” täpsustab:
      
      „1.      Ühine kalanduspoliitika tagab vee-elusressursside kasutamise säästvates majandus-, keskkonna- ja sotsiaalsetes tingimuses.
      Selleks kohaldab ühendus vee-elusressursside kaitseks ja säilitamiseks kavandatud meetmete võtmisel ettevaatusprintsiipi,
         et sätestada nende säästev kasutamine ning võimalikult vähendada kalanduse mõju mere ökosüsteemidele. Eesmärgiks seatakse
         ökosüsteemil põhineva lähenemisviisi järkjärguline rakendamine kalapüügi korralduses. Eesmärgiks seatakse tõhusa kalapüügi
         toetamine majanduslikult elujõulises ja konkurentsivõimelises kala- ja akvakultuurimajanduses, pakkudes rahuldavat elatustaset
         nendele, kes sõltuvad kalandusest, ning võttes arvesse tarbijate huve.
      
      2.      Ühises kalanduspoliitikas juhindutakse järgmistest hea juhtimistava põhimõtetest:
      a)      vastutuse selge määratlemine ühenduse, riigi ja kohalikul tasandil;
      b)       otsuste tegemise protsess, mille aluseks on usaldusväärsed teadusalased nõuanded, mis annavad õigeaegseid tulemusi;
      c)      sidusrühmade laialdane kaasamine poliitika kõigil etappidel kontseptsioonist rakendamiseni;
      d)       kokkusobivus ühenduse muu poliitikaga, eeskätt keskkonnakaitse‑, sotsiaal-, regionaal-, arengu-, tervishoiu- ja tarbijakaitsepoliitikaga.”
      5        Nimetatud määruse artikli 4 lõige 1 sätestab:
      
      „Artikli 2 lõikes 1 nimetatud eesmärkide saavutamiseks määrab nõukogu kindlaks ühenduse meetmed, mis reguleerivad vetele ja
         kalavarudele juurdepääsu ning säästvat kalandustegevust.”
      
       Määrus nr 1626/94
      6        Määruse nr 1626/94 põhjendused 2, 4, ja 8 sätestavad:
      
      „on saabunud aeg lahendada Vahemere kalavarudega seotud probleemid, kehtestades sealsete tingimustega kohandatud ühtlustatud
         majandamissüsteemi, kusjuures arvestatakse olemasolevaid siseriiklikke eeskirju ja tehakse neis kalavarude kaitseks tasakaalustatult
         ja vajaduse korral järk-järgult muudatusi;
      
      [...]
      tuleks keelata niisuguste püügivahendite kasutamine, mis kahjustavad oluliselt Vahemere merekeskkonda või teatavate kalavarude
         olukorda; osa rannikuvööndist tuleks reserveerida kõige valikulisemat kalapüüki võimaldavatele püünistele, mida kasutavad
         rannakalurid; […]
      
      […]
      säilima peaksid siseriiklikud meetmed, mis täiendavad käesoleva määrusega kehtestatavat süsteemi või on selle miinimumnõuetest
         rangemad, või meetmed, mis reguleerivad kalastustegevuses osalejate vahelisi suhteid; kui komisjoni antud hinnangust ühenduse
         õigusaktidele vastavuse kohta ja ühise kalanduspoliitikaga kooskõlas olemise kohta ei tulene teisiti, võib niisugused meetmed
         kehtima jätta või vastu võtta”.
      
      7        Selle määruse artikkel 1 on sõnastatud järgmiselt:
      
      „1.      Käesolevat määrust kohaldatakse kogu kalapüügi ja sellega seotud tegevuse suhtes, mis toimub liikmesriikide suveräänsete õiguste
         või jurisdiktsiooni alla kuuluvates Vahemere vetes joonest 5°36′ läänepikkust ida pool, välja arvatud jõelammid ja laguunid.
         Seda kohaldatakse ka ühenduse laevade poolt väljaspool neid vesi tehtavate toimingute suhtes.
      
      2.      Vahemere rannikul asuvad liikmesriigid võivad lõikes 1 nimetatud aladel jätkata õigustloovat tegevust (muu hulgas mittekaubandusliku
         kalapüügiga seoses), millega vastuvõetavad meetmed täiendavad käesoleva määrusega kehtestatavat süsteemi või on selle miinimumnõuetest
         rangemad, tingimusel et need meetmed on kooskõlas ühenduse õigusega ja vastavad ühise kalanduspoliitika põhimõtetele.
      
      Niisuguste meetmete vastuvõtmisel peavad liikmesriigid tähelepanu pöörama eelkõige […] õrnade või ohustatud liikide ja keskkonna
         kaitsmisele.
      
      Komisjonile tuleb teatada kalavarude siseriiklike kaitse- või majandamismeetmete juurutamise või nende muutmise kavadest […].”
      8        Nimetatud määruse artikli 2 lõige 3 täpsustab:
      
      „Alates 1. jaanuarist 2002 on keelatud kasutada haardnootasid ja traale, mida lastakse laevast vette ja juhitakse kaldalt
         (kaldanoodad), välja arvatud juhul, kui nõukogu otsustab komisjoni ettepanekul kvalifitseeritud häälteenamusega teisiti, võttes
         aluseks teaduslikud andmed, mis tõestavad, et nende kasutamine ei avalda kalavarudele negatiivset mõju.”
      
      9        Sama määruse artikli 3 lõiked 1, 1a ja 4 sätestavad:
      
      „1.      Keelatud on mis tahes meetodil kasutada traale, seinnootasid või samalaadseid võrke vetes, mis asuvad kaldast kolme meremiili
         kaugusel või 50 m kaugusel samasügavusjoonest, kui kõnealuse sügavuseni jõutakse lühema vahemaaga, välja arvatud juhul, kui
         siseriikliku õigusaktiga on ette nähtud erand kolme meremiilise rannavööndi suhtes, mis ulatub väljapoole liikmesriigi territoriaalvesi.
      
      Kõiki kalapüügivahendeid, mida vastavalt 1994. aasta 1. jaanuaril kehtinud siseriiklikule õigusaktile kasutatakse esimeses
         lõigus sätestatud vahemaast rannale lähemal, võib kasutada 31. detsembrini 2002, välja arvatud juhul, kui nõukogu otsustab
         komisjoni ettepanekul kvalifitseeritud häälteenamusega teisiti, võttes aluseks teaduslikud andmed, mis tõestavad, et nende
         kasutamine ei avalda kalavarudele negatiivset mõju.
      
      1a.      Kalapüügivahendite, välja arvatud ganguitraali kasutamine lõike 1 teise lõigu tingimuste kohaselt on keelatud, kui asjaomane
         liikmesriik ei ole kehtestanud meetmeid, mis tagavad, et kõnealune kalapüük:
      
      –        ei ohustata lõikes 3 ette nähtud keeldu,
      –        ei häiri nende laevade tegevust, mis kasutavad muid kalapüügivahendeid kui traalid, noodad või teised samalaadsed veetavad
         võrgud,
      
      –        piirdub sihtliikidega, mille lossimisel ei järgita alammõõtu vastavalt artiklile 8,
      –        on piiratud sel viisil, et IV lisas nimetatud liikide saak on minimaalne,
      –        laevadel on vastavalt nõukogu 27. juuni 1994. aasta määrusele (EÜ) nr 1627/94 (millega nähakse ette kalapüügilube käsitlevad
         üldsätted [(EÜT 1994 L 171, lk 7; ELT eriväljaanne 04/02, lk 173)]) välja antud kalapüügiload.
      
      Nendest meetmetest teatatakse komisjonile enne 31. detsembrit 2000.
      [...]
      4.      Rannikust 300 m kaugusel asuvale alale või samasügavusjoonest 30 m kaugusel asuvale alale on keelatud paigutada mis tahes
         tüüpi haardnootasid, juhul kui kõnealuse sügavuseni jõutakse lühema vahemaaga.”
      
      10      Määruse nr 1626/94 artikli 5 lõige 1 täpsustab:
      
      „Liikmesriigid kinnitavad peamiste kalapüügivahendite tüüpide tehnilisi omadusi käsitlevad piirangud vastavalt II lisas sätestatud
         miinimumnõuetele.”
      
      11      Kõnealuse määruse II lisas kirjapandu kohaselt võib võrgutükkide maksimumpikkus olla 800 m ja maksimumkõrgus 120 m.
      
      12      Nimetatud määruse artikli 6 lõige 1 sätestab:
      
      „Traalide või samalaadsete veetavate võrkude, nakkevõrkude või haardnootade kasutamine või pardal hoidmine on keelatud, välja
         arvatud juhul, kui väikseima silmaga võrgu silm võrdub mõne III lisas loetletud väikseima võrgusilmaga või on sellest suurem.
      
      […]”
      13      Sama määruse III lisas on sätestatud, et haardnooda võrgusilma väikseim suurus on 14 mm.
      
      14      Määrus (EÜ) nr 1967/2006 tunnistati kehtetuks nõukogu 21. detsembri 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 1626/2006 (ELT L 409, lk 9).
      
       Siseriiklikud õigusnormid
      15      Eelotsusetaotluse esitanud kohtu andmetel on põhikohtuasjas vaidluse all olevad õigusnormid läbinud mitmeid arenguetappe.
      
      16      Kuninga 15. augusti 1958. aasta dekreedi kohaselt, millega reguleeritakse kalapüüki väikeste haardnootadega (FEK A’ 132), oli kõikide kalaliikide püük nimetatud nootadega lubatud tingimusel, et järgitakse võrkude maksimaalset pikkust ja
         kõrgust ning võrgusilma minimaalset suurust. Nimetatud määrus nägi ette ka püügihooajad ja püügikellaajad, mil kõnealuseid
         võrke võis kasutada.
      
      17      Presidendi dekreediga nr 587/1984 (FEK A’ 210) kaotasid pärast 31. detsembrit 1986 kehtivuse kõik load, mis olid kalalaevadele välja antud kalapüügiks väikeste
         haardnootadega. 
      
      18      Presidendi dekreediga nr 542/1985 (FEK A’ 191) tunnistati kehtetuks dekreet nr 587/1984 ning kinnitati, et väikeste haardnootadega kalapüügilubade kehtivus lõppeb
         31. detsembril 1986. Lisaks keelati dekreediga nr 542/1985 anda edaspidi kalapüügilube laevadele, mis kasutavad väikeseid
         haardnootasid.
      
      19      Sellest keelust tehti ajutine erand. Presidendi dekreediga nr 526/1988 (FEK A’ 237) arvati tuulehaugi (Belone belone) püüdmise nootadega kalapüük välja presidendi dekreedi nr 542/1985 eespool nimetatud sätete kohaldamisalast. Tuulehauginootadega
         lubati püüda üksnes tuulehauge ja makrellhauglasi (Scomberesox saurus saurus), tingimusel et järgitakse võrkude tunnustele ja püügihooaegadele ja püügikellaaegadele kehtestatud tingimusi. Seejärel tunnistati
         presidendi dekreet nr 526/1988 presidendi dekreediga nr 320/1997 (FEK A’ 224) alates 31. detsembrist 1998 kehtetuks ning sätestati, et edaspidi on keelatud anda lube kalapüügiks tuulehauginootadega
         ning et kõik sel otstarbel antud load muutuvad alates nimetatud kuupäevast kehtetuks.
      
      20      Eelotsusetaotluse esitanud kohtu väitel tuleneb viidatud õigusnormidest, et lubade andmise keeld väikeste haardnootade kasutamiseks
         kehtib alates 1. jaanuarist 1987 ning see laieneb kõigile kalaliikidele, välja arvatud tuulehaugid ja makrellhauglased, kelle
         puhul võis püügilubasid väljastada ajavahemikuks 26. oktoobrist 1988 kuni 31. detsembrini 1998.
      
       Põhikohtuasi ja eelotsuse küsimused
      21      Püügivahend, mida siseriiklikud õigusnormid käsitlevad, on väike haardnoot. Seda noota kasutatakse selliste pelaagiliste kalade
         püügiks nagu makrell või sardiin. Püügitehnika seisneb selles, et kalaparv ümbritsetakse võrguga ja võrgu põhjaosa veetakse
         kokku veotrossiga, muutes võrgu kotiks, mis peab kinni kõik võrguga ümbritsetud kalad. Tundub, et Kreekas kasutavad kalurid
         mitut tüüpi haardnootasid, nimelt sardiini- ja aloosanootasid ning tuulehaugi- ja makrellahauglaste nootasid. Viimati nimetatud
         noodad on lühemad, madalamad ja väiksema võrgusilmaga. Lisaks on olemas veel suured haardnoodad, nimetusega „gri-gri”, mida
         kasutatakse sardiinipüügiks ja mis ei kuulu vaidlusaluse keelu kohaldamisalasse.
      
      22      I. Karanikolas ja veel 18 kutselist kalurit ja kalalaeva omanikku, kelle elukoht on Kavála ning Kavála rannakalurite kooperatiiv,
         mille liikmed nimetatud kalurid on, taotlesid 12. mail 2003 esitatud avaldusega püügiluba sardiinipüügiks väikeste haardnootadega,
         arvestades määruses nr 1626/94 ette nähtud piiranguid ja tehnilisi tunnuseid.
      
      23      See avaldus saadeti Nomarkhiaki Aftodiikisi Dramas, Kavalas, Xanthisele, kes tegi niisuguse loa andmise võimaluste kohta järelepärimise
         Ypourgos Agrotikis Anaptyxis kai Trofimonile. Nimetatud ministeeriumi merekalapüügi direktoraat vastas 8. augusti 2003. aasta
         kirjas nr 172603, et nimetatud taotlust ei ole võimalik rahuldada põhikohtuasjas vaidluse all oleva keelu tõttu, mille puhul
         on tegemist kalapüüki käsitleva täiendava meetmega määruse nr 1626/94 tähenduses.
      
      24      Põllumajandusministeeriumi seisukoht tehti põhikohtuasja kaebuse esitajatele teatavaks 29. augusti 2003. aasta kirjaga nr 19/760.
      
      25      Põhikohtuasja kaebuse esitajad pöördusid eelotsusetaotluse esitanud kohtusse kirjade nr 172603 ja nr 19/760 tühistamiseks.
      
      26      Menetlusse astusid ka Alieftikos Agrotikos Synetairismos gri-gri nomou Kavalas (Makedonia) (Kavála maakonna gri-gri-laevade omanike põllumajanduslik kalanduskooperatiiv) ja Panellinia Enosi Ploioktiton Mesis Alieias (PEPMA) (Üle-Kreekaline
         rannakalalaevade omanike liit).
      
      27      Symvoulio tis Epikrateias leiab, et liikmesriigid võivad võtta määrusest nr 1626/94 rangemaid täiendavaid meetmeid oma jurisdiktsiooni
         alla kuuluvates merepiirkondades merefauna õrnade või ohustatud liikide kaitsmiseks. Kõnealused meetmed ei piirdu rangemate
         standardite kehtestamisega püügivahenditele või püügiaegadele, vaid võivad hõlmata ka mõnda tüüpi püügivahendite kasutamise
         täielikku keeldu. Nimetatud kohus leiab lisaks, et määruse hilisemad sätted ei piira püügivahendite kasutamise keelde, mis
         kehtestati siseriiklike õigusnormidega enne määruse nr 1626/94 jõustumist, ning need keelud jäävad kehtima, isegi kui nimetatud
         määrus ei keela nende püügivahendite kasutamist.
      
      28      Kaheldes siiski, milline tõlgendus määrusele nr 1626/94 anda, otsustas Symvoulio tis Epikrateias menetluse peatada ja esitada
         Euroopa Kohtule järgmised eelotsuse küsimused:
      
      „1.      Kas liikmesriik võib nõukogu määruse nr 1626/94 […] artikli 1 lõike 2 alusel võtta täiendavaid meetmeid, mis seisnevad täielikus
         keelus kasutada kalapüügivahendeid, mille kasutamine on [viidatud] määruse […] kohaselt põhimõtteliselt lubatud?
      
      2.      Kas nimetatud määruse kohaselt on Vahemere rannikul asuva liikmesriigi territoriaalvetes lubatud kasutada kalapüügivahendeid,
         mis ei kuulu põhimõtteliselt määruse artikli 2 lõikega 3 ja artikli 3 lõigetega 1 ja 1a keelatud vahendite hulka ning mille
         kasutamine keelati liikmesriigi siseriikliku õigusnormiga enne määruse jõustumist?”
      
       Eelotsuse küsimused
      29      Oma küsimustega, mida tuleb käsitleda koos, soovib eelotsusetaotluse esitanud kohus sisuliselt teada, kas määruse nr 1626/94
         artikli 1 lõikeid 2 ja 3 tuleb tõlgendada selliselt, et nendega on vastuolus niisugune siseriiklik meede nagu põhikohtuasjas
         vaidluse all olev, mis keelab väikeste haardnootade kasutamise, samas kui esiteks on see meede võetud enne nimetatud määruse
         kehtima hakkamist ja teiseks ei keela kõnealune määrus seda tüüpi nootade kasutamist.
      
      30      Neile küsimustele vastamiseks tuleb kõigepealt välja selgitada, kas määruse nr 1626/94 sätted, mis selle määruse artikli 1
         lõike 2 kohaselt lubavad säilitada „meetmed[, mis] täiendavad [selle määrusega] kehtestatavat süsteemi või on selle miinimumnõuetest
         rangemad”. Juhul kui vastus esimesele küsimusele on jaatav, tuleb seejärel kontrollida, kas põhikohtuasjas vaidluse all olev
         meede vastab nimetatud artikli 1 lõikes 2 sätestatud tingimustele.
      
      31      Mis puudutab esiteks võimalust säilitada täiendavad meetmed pärast määruse nr 1626/94 jõustumist, siis selle määruse artikli 1
         lõige 3 täpsustab, et komisjonile tuleb teatada kalavarude siseriiklike kaitse- või majandamismeetmete juurutamise või nende
         muutmise kavadest. Selle sätte grammatilisest tõlgendusest ilmneb, et kohustus komisjoni teavitada puudutab üksnes meetmeid,
         mis on võetud või mida muudetakse pärast nimetatud määruse jõustumist, ning see ei puuduta enne seda kuupäeva kehtinud meetmeid.
      
      32      Nagu kohtujurist märgib oma ettepaneku punktis 31, kinnitab seda tõlgendust asjaolu, et määruse nr 1626/94 põhjendus 2 täpsustab,
         et tuleb „kehtestad[a Vahemere] tingimustega kohandatud ühtlustatud majandamissüsteem[…], kusjuures arvestatakse olemasolevaid
         siseriiklikke eeskirju”.
      
      33      On tõsi, et kõnealuse määruse põhjendusest 8 tuleneb, et siseriiklikud meetmed, mis täiendavad asjaomase määrusega kehtestatavat
         süsteemi või on selle miinimumnõuetest rangemad, võivad säilida, kui komisjoni hinnangust, mille ta on andnud liidu õigusaktidele
         vastavuse kohta ja ühise kalanduspoliitikaga kooskõlas olemise kohta, ei tulene teisiti.
      
      34      Komisjoni märkustest ilmneb siiski, et esiteks võttis ta määrust nr 1626/94 ette valmistades arvesse olemasolevaid siseriiklikke
         meetmeid ja teiseks ei mõjutanud määruse jõustumine põhikohtuasjas vaidluse all oleva keelu kohaldamist. Nagu on märgitud
         kohtujuristi ettepaneku punktis 32, väitis komisjon määruse nr 1626/94 vastuvõtmisele eelnenud ettepaneku seletuskirjas nõukogu
         määrusele, millega ühtlustatakse teatud Vahemere-äärsed tehnilised meetmed (KOM(92) 533 (lõplik), EÜT 1993 C 5, lk 6), et
         „komisjoni talitused viisid nelja Vahemere-äärse liikmesriigi edastatud ligikaudu 400 õigusakti põhjal läbi võrdleva uuringu
         Vahemere kalapüügis kohaldatavate sätete kohta, et sõeluda välja oluline õigusnormide kogum, mida on vaja rakendada ühenduse
         tasandil”.
      
      35      Määruse nr 1626/94 artikli 1 lõikeid 2 ja 3 tuleb seetõttu tõlgendada selliselt, et selle määruse jõustumine ei mõjuta varem
         vastu võetud täiendava siseriikliku meetme kehtivust. Sellegipoolest on vaja, et siseriiklikud meetmed oleks kooskõlas viidatud
         artikli 1 lõikes 2 sätestatud nõuetega.
      
      36      Mis puudutab teiseks siseriikliku meetme kvalifitseerimist „täiendavaks meetmeks” määruse nr 1626/94 artikli 1 lõike 2 tähenduses,
         siis tuleneb nimetatud sätte sõnastusest, et Vahemere rannikul asuvad liikmesriigid võivad võtta vastu meetmeid, mis täiendavad
         selle määrusega kehtestatavat süsteemi või on selle miinimumnõuetest rangemad, tingimusel et need meetmed on kooskõlas ühenduse
         õigusega ja vastavad ühise kalanduspoliitika põhimõtetele. Niisuguste meetmete vastuvõtmisel peavad liikmesriigid tähelepanu
         pöörama õrnade või ohustatud liikide ja keskkonna kaitsmisele.
      
      37      Selleks et teha kindlaks, kas põhikohtuasjas vaidluse all olev keeld kasutada väikeseid haardnootasid on kooskõlas määruse
         nr 1626/94 artikli 1 lõike 2 nõuetega, tuleb kõigepealt välja selgitada, kas seda tüüpi noodad kuuluvad või ei kuulu püügivahendite
         hulka, mille kasutamine on selle määruse kohaselt keelatud. Eitava vastuse korral tuleb seejärel kontrollida, kas vaidlusaluse
         keelu puhul on tegemist meetmega, mis on rangem kõnealuse määrusega kehtestatud nõuetest. Kui see on nii, siis tuleb vastavalt
         nimetatud artikli 1 lõikele 2 kontrollida, kas kõnealune meede on kooskõlas liidu õigusega ja vastab ühisele kalanduspoliitikale
         ja kas Kreeka Vabariik pööras selle vastuvõtmisel tähelepanu õrnade või ohustatud liikide ja keskkonna kaitsmisele.
      
      38      Küsimuse osas, kas väikesed haardnoodad kuuluvad kalapüügivahendite hulka, mille kasutamine on määruse nr 1626/94 kohaselt
         keelatud, tuleneb selle määruse artiklite 3, 5 ja 6 sõnastusest, loetuna koos sama määruse II ja III lisaga, et haardnootade
         suhtes ei ole kehtestatud täielikku keeldu, vaid lihtsalt kasutuspiirangud. Sellest järeldub, et väikesed haardnoodad ei kuulu
         kalapüügivahendite hulka, mille kasutamine on määruse nr 1626/94 kohaselt keelatud.
      
      39      Küsimuse osas, kas väikeste haardnootade kasutamise keelu puhul on tegemist meetmega, mis on rangem määrusega nr 1626/94 kehtestatud
         süsteemi miinimumnõuetest, tuleb välja tuua, et selle määruse artikli 3 lõike 4 kohaselt on haardnootade kasutamine keelatud
         rannikust 300 m kaugusel asuval alal või samasügavusjoonest 30 m kaugusel asuval alal, juhul kui kõnealuse sügavuseni jõutakse
         lühema vahemaaga. Lisaks täpsustab selle määruse artikli 5 lõige 1, loetuna koos sama määruse II lisaga, et haardnootade puhul
         võib võrgutükkide maksimumpikkus olla 800 m ja maksimumkõrgus 120 m. Lõpuks keelab määruse nr 1626/94 artikli 6 lõige 1, loetuna
         koos sama määruse III lisaga, selliste haardnootade kasutamise või pardal hoidmise, mille võrgusilm on väiksem kui 14 mm.
      
      40      Kõigi eelnenud kaalutluste koostoimest tuleneb, et määruse nr 1626/94 alusel on väikeste haardnootade kasutamine lubatud tingimusel,
         et seda püügivahendit kasutatakse rannikust kaugemal kui 300 m või – juhul kui kõnealuse sügavuseni jõutakse lühema vahemaaga
         – samasügavusjoonest kaugemal kui 30 m, et võrgutükkide maksimumpikkus on 800 m ja maksimumkõrgus 120 m ning et võrgusilm
         on suurem kui 14 mm. Seetõttu on keeld väljastada lubasid väikeste haardnootade kasutamiseks rangem kui määrusega nr 1626/94
         kehtestatud nõuded selle määruse artikli 1 lõike 2 tähenduses.
      
      41      Seoses kõnealuse keelu kooskõlaga liidu õigusega, täpsemalt seoses selle vastavusega ühisele kalanduspoliitikale toovad põhikohtuasja
         hagejad välja mitu argumenti. Kõigepealt väidavad nad, et väikeste haarnootadega püütud sardiinid moodustavad ainult 6–9%
         Kavála piirkonnas püütud sardiinidest ning et niisuguseid nootasid kasutab selles piirkonnas ainult 30 laeva. Edasi, väikeste
         haardnootade kasutamise keeldu kohaldatakse ainult väikestele laevadele, mitte suurtele, s.o mitte laevadele, mis on pikemad
         kui 14 m. Kuna väikesed laevad saavad kasutada üksnes väikeseid haardnootasid, jätab see keeld nad samas igasugusest kalapüügivõimalusest
         ilma. Määruse nr 1626/94 põhjendus 4 näeb ette, et osa rannikuvööndist tuleb reserveerida kõige valikulisemat kalapüüki võimaldavatele
         püügivahenditele, mida kasutavad rannakalurid, ning väike haardnoot on just selline püügivahend. Eelistatumad oleksid olnud
         lihtsad kasutuskeelud. Viimaseks, kõnealune meede ei ole ajaliselt piiratud, see diskrimineerib väikeseid haardnootasid kasutavaid
         kalureid ning mõjub nende tegevusele halvasti.
      
      42      Kreeka valitsus väidab, et väikesed haardnoodad on kasutusel rannikualal, mis on teatud veeorganismide arenemise ja paljunemise
         piirkond ning piirkond, kus talvituvad teatud kalad, sh sardiinid. Väikeste haardnootade kasutamise tagajärjel hävitatakse
         see mereala ja paljunemiskohad, mis omakorda avaldab mõju kalavarudele. Selles piirakonnas elavaid teatavaid liike ähvardab
         väljasuremisoht, olgugi et sardiine see ei ähvarda. Kreeka valitsus täpsustab, et väikeste haardnootadega kalapüügi keeld
         ei takista kalastustegevuse arendamist, kuna see on võimalik muude püügivahenditega, mille jaoks lubasid väljastatakse. Põhikohtuasjas
         vaidluse all olev keeld on seega põhjendatud, sobiv ja proportsionaalne.
      
      43      Komisjon väidab, et tegemaks kindlaks, kas põhikohtuasjas vaidluse all olev keeld on kooskõlas ühise kalanduspoliitikaga Vahemerel,
         tuleb kontrollida, kas see meede on oma absoluutsuse tõttu vee-elusressursside kaitse ja majandamise eesmärgi seisukohalt
         proportsionaalne ja tõhus. Selle tarbeks tuleb võrdselt arvesse võtta majanduslikke, sotsiaalseid ja keskkonnaaspekte. Tuleb
         kontrollida, kas põhikohtuasjas vaidluse all oleva keelu vastuvõtmisel tuvastati, et rannikukalade varud olid olulised vähenenud,
         kas täielik keeld oli ainus võimalus või oleksid sama tõhusad olnud ka teised meetmed, nagu ebaseadusliku kalapüügi ennetamine
         või püügimahtude piiramine. Lõpuks tuleb kontrollida, kas ettevõtjaid, nimelt rannakalureid ja gri-gri kasutajaid koheldi võrdselt. Neid asjaolusid peab kontrollima liikmesriigi kohus, arvestades tema käsutuses olevaid tõendeid.
         
      
      44      Kohtuistungil märkis komisjon, et täielik keeld tundub olevat ebaproportsionaalne, arvestades seda, kui vähe on neid laevu,
         mis väikeseid haardnootasid kasutavad, ja kui tagasihoidliku protsendi nende püük moodustab. Komisjoni hinnangul piisaks,
         kui seda tüüpi nootade kasutamine piirataks vähese arvu laevadega ja oleks lubatud ainult teatud ajal aastast. Tundub olevat
         selge, et sardiinide arvukus ei ole ohus, kuid komisjonile ei ole teada, kas väikeste haardnootadega püük ohustab teisi kalaliike.
         Viimaseks märgib komisjon, et põhikohtuasjas vaidluse all olev meede pärineb aastast 1985 ning olukorra peaks teaduslike andmete
         alusel uuesti läbi vaatama.
      
      45      Tuleb meenutada, et määruse nr 2371/02 artikli 2 lõike 1 kohaselt „[tagab] ühine kalanduspoliitika […] vee-elusressursside
         kasutamise säästvates majandus-, keskkonna- ja sotsiaalsetes tingimuses. Selleks kohaldab ühendus vee-elusressursside kaitseks
         ja säilitamiseks kavandatud meetmete võtmisel ettevaatusprintsiipi, et sätestada nende säästev kasutamine ning võimalikult
         vähendada kalanduse mõju mere ökosüsteemidele”.
      
      46      Eelotsusetaotluse esitanud kohtu andmetel võeti presidendi dekreet nr 587/1985 vastu kalandusnõukogu 12. aprilli 1984. aasta
         arvamusele nr 75 tuginedes. Kõnealuse arvamuse kohaselt peeti täielikku keelustamist vajalikuks seetõttu, et väikest haardnoota
         kasutatakse 1–2 miili kaugusel rannikust, mis kujutab endast veeorganismide arenemise ja paljunemise piirkonda, kus püütakse
         kala ka muude püügivahenditega, põhjustades varude vähenemist. Ühtlasi on Kreeka valitsuse poolt kohtuistungil esitatud seisukohtade
         kohaselt tegemist piirkonnaga, kus paljunevad ja arenevad teatud veeorganismid ja talvituvad teatud kalad, nagu sardiinid.
         Selles piirkonnas kastutati varem kalapüügiks väikeseid haardnootasid, ning selle püügivahendi kasutamise tagajärjeks oli
         selle mereala hävimine. Kõnealuste püügivahendite keelamise eesmärk oli seega ära hoida selle rannikuala kalavarude hävitamine
         ja väljasuremine.
      
      47      Neist selgitustest ilmneb, et põhikohtuasjas vaidluse all olevat keeldu ei võetud vastu mitte sardiinivaru kaitsmiseks, vaid
         õrna keskkonna ja mereökosüsteemi säilitamiseks. Asjaolu, et üksnes tagasihoidlik protsent Kavála piirkonnas püütud sardiinidest
         püüti väikeste haardnootadega, ei ole selle keelu kehtivuse hindamisel oluline.
      
      48      Seetõttu paistab, et põhikohtuasjas vaidluse all olev keeld vastab ennetavale lähenemisele, mida liit ja liikmesriigid peavad
         kohaldama, kui nad võtavad meetmeid, mis on mõeldud vee-elusressursside kaitsmiseks ja säilitamiseks, et tagada nende ressursside
         säästev kasutamine või vähendada kalastustegevuse mõju mere ökosüsteemidele.
      
      49      Selleks et kõnealune keeld oleks kooskõlas liidu õigusega ja vastaks ühisele kalanduspoliitikale, peab see järgima proportsionaalsuse
         ja diskrimineerimiskeelu põhimõtteid, mis kuuluvad ühenduse õiguse üldpõhimõtete hulka ning on seoses põllumajanduse, sh kalanduse
         valdkonnaga ära toodud EÜ artikli 34 lõike 2 teises lõigus (vt 23. märtsi 2006. aasta otsus kohtuasjas C‑535/03: Unitymark
         ja North Sea Fishermen’s Organisation, EKL 2006, lk I‑2689, punkt 53).
      
      50      Seoses proportsionaalsuse põhimõttega on vaja, et keeld oleks seatud eesmärgi saavutamiseks sobiv ega läheks kaugemale kui
         selle eesmärgi saavutamiseks vajalik (vt eespool viidatud kohtuotsus Unitymark ja North Sea Fishermen’s Organisation, punkt 56).
      
      51      Liikmesriigi kohtu ülesanne on kontrollida, kas põhikohtuasjas vaidluse all olev meede ei lähe kaugemale sellest, mis on vajalik
         seatud eesmärgi saavutamiseks. Kuna kõnealune meede kehtestab täieliku keelu, tuleb kindlaks teha, kas sellised meetmed nagu
         piirangute kehtestamine kalapüügile väikeste haardnootadega teatavatel hooaegadel või teatavatel kellaaegadel või väljastatavate
         lubade arvu piiramine ei oleks olnud piisavad rannikuala ökosüsteemi säilitamiseks.
      
      52      Seoses diskrimineerimiskeeluga tuleb meenutada, et see keeld nõuab, et sarnaseid olukordi ei tohi käsitleda erinevalt ega
         erinevaid olukordi ühtemoodi, välja arvatud juhul, kui selline erinev kohtlemine on objektiivselt põhjendatud (vt 17. oktoobri
         1995. aasta otsus kohtuasjas C‑44/94: Fishermen’s Organisations jt, EKL 1995, lk I‑3115, punkt 46).
      
      53      Tuleb märkida, et põhikohtuasjas vaidluse all olev keeld puudutab teatud tüüpi noodaga püügi lube ning ei tee vahet selle
         püügivahendi kasutajate erinevatel kategooriatel. Sellest seisukohast tundub, et see meede ei sisalda otseselt diskrimineerivaid
         sätteid.
      
      54      Kohtuistungil väideti, et väikesed rannikuala kalalaevad kasutavad ainult väikeseid haardnootasid ning et seetõttu jätab kõnealune
         keeld need ilma igasugusest kalastamisvõimalusest.
      
      55      Asjaolu, et teatud õiguslik meede mõjutab üht konkreetset isikute ringi rohkem kui mõnda teist, ei tähenda ilmtingimata seda,
         et see meede oleks sellegipoolest ebaproportsionaalne või diskrimineeriv, kuna meetme eesmärk on leida üldine lahendus avalikku
         huvi pakkuvale probleemile (vt eespool viidatud kohtuotsus Unitymark ja North Sea Fishermen’s Organisation, punkt 63).
      
      56      Sarnaselt kohtujuristi ettepaneku punktis 47 esiletoodule tuleb märkida, et asjaolu, et määruse nr 1626/94 põhjenduses 4 on
         öeldud, et rannikuvöönd tuleks reserveerida kõige valikulisemat kalapüüki võimaldavatele püünistele, mida kasutavad rannakalurid,
         ei takista sama põhjenduse kohaselt selliste püügivahendite keelustamist, mille kasutamine kahjustab oluliselt merekeskkonda.
      
      57      Kuna põhikohtuasjas vaidluse all olev meede jätab teatud kalurirühma ilma võimalusest tegelda kalapüügiga, siis peab liikmesriigi
         kohus kontrollima, kas gri-gri-nootade ja väikeste haardnootade vahel on tulenevalt nende tunnustest ja kasutamisest objektiivseid erinevusi ning kas need
         erinevused põhjendavad seda, et viimasena nimetatud noodad on keelatud ja esimesena nimetatud mitte.
      
      58      Eelnenud kaalutlustest lähtuvalt tuleb esitatud küsimustele vastata, et määruse nr 1626/94 artikli 1 lõikeid 2 ja 3 tuleb
         tõlgendada selliselt, et esiteks ei mõjuta nimetatud määruse jõustumine enne selle määruse jõustumist vastu võetud siseriikliku
         täiendava keelu kehtivust, ja teiseks ei ole selline meede kõnealuse määrusega vastuolus juhul, kui see keeld on kooskõlas
         ühise kalanduspoliitikaga, kui see ei lähe kaugemale sellest, mis on vajalik seatud eesmärgi saavutamiseks ning kui see ei
         riku võrdse kohtlemise põhimõtet – nende asjaolude kontrollimine on liikmesriigi kohtu ülesanne.
      
       Kohtukulud
      59      Kuna põhikohtuasja poolte jaoks on käesolev menetlus eelotsusetaotluse esitanud kohtus pooleli oleva asja üks staadium, otsustab
         kohtukulude jaotuse siseriiklik kohus. Euroopa Kohtule märkuste esitamisega seotud kulusid, välja arvatud poolte kohtukulud,
         ei hüvitata.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes Euroopa Kohus (teine koda) otsustab:
      Nõukogu 27. juuni 1994. aasta määruse (EÜ) nr 1626/94 (millega kehtestatakse Vahemere kalavarude kaitse teatavad tehnilised
            meetmed, muudetud nõukogu 17. novembri 2000. aasta määrusega (EÜ) nr 2550/2000) artikli 1 lõikeid 2 ja 3 tuleb tõlgendada
            selliselt, et esiteks ei mõjuta nimetatud määruse jõustumine enne selle määruse jõustumist vastu võetud siseriikliku täiendava
            keelu kehtivust, ja teiseks ei ole selline meede kõnealuse määrusega vastuolus juhul, kui see keeld on kooskõlas ühise kalanduspoliitikaga,
            kui see ei lähe kaugemale sellest, mis on vajalik seatud eesmärgi saavutamiseks ning kui see ei riku võrdse kohtlemise põhimõtet
            – nende asjaolude kontrollimine on liikmesriigi kohtu ülesanne.
      Allkirjad
      * Kohtumenetluse keel: kreeka.