CELEX: 22020D2250
Language: hr
Date: 2020-12-17 00:00:00
Title: Odluka br. 1/2020 Zajedničkog odbora osnovanog Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju od 17. prosinca 2020. o praktičnim uputama o izvršenju pravâ predstavnika Unije iz članka 12. stavka 2. Protokola o Irskoj/Sjevernoj Irskoj [2020/2250]

30.12.2020   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 443/16
               
            
         ODLUKA br. 1/2020 ZAJEDNIČKOG ODBORA OSNOVANOG SPORAZUMOM O POVLAČENJU UJEDINJENE KRALJEVINE VELIKE BRITANIJE I SJEVERNE IRSKE IZ EUROPSKE UNIJE I EUROPSKE ZAJEDNICE ZA ATOMSKU ENERGIJU
         od 17. prosinca 2020.
         o praktičnim uputama o izvršenju pravâ predstavnika Unije iz članka 12. stavka 2. Protokola o Irskoj/Sjevernoj Irskoj [2020/2250]
         ZAJEDNIČKI ODBOR
         uzimajući u obzir Protokol o Irskoj/Sjevernoj Irskoj priložen Sporazumu o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno njegov članak 12. stavak 3.,
         DONIO JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Predmet
            
               1.   Ovom se Odlukom utvrđuju praktične upute o izvršenju pravâ Unije, putem njezinih predstavnika, iz članka 12. stavka 2. Protokola o Irskoj/Sjevernoj Irskoj („Protokol”).
            
            
               2.   Za potrebe ove Odluke „obuhvaćene aktivnosti” znači sve aktivnosti tijela Ujedinjene Kraljevine koje se odnose na provedbu i primjenu odredbi prava Unije koje se primjenjuju na temelju ovog Protokola i svih aktivnosti koje se odnose na provedbu i primjenu članka 5. Protokola, uključujući odluke Zajedničkog odbora donesene na temelju njega, u skladu s člankom 12. stavkom 2. Protokola.
            
         
         
            Članak 2.
            Predstavnici Unije
            
               1.   Unija osigurava da njezini predstavnici koji izvršavaju prava na temelju članka 12. stavka 2. Protokola djeluju u dobroj vjeri i usko surađuju s tijelima Ujedinjene Kraljevine koja provode obuhvaćene aktivnosti te da s njima održavaju blisku komunikaciju.
            
            
               2.   Predstavnici Unije koji izvršavaju prava na temelju članka 12. stavka 2. Protokola ne smiju sudjelovati ni u kakvim aktivnostima koje nisu povezane s izvršenjem tih prava.
            
            
               3.   Pri izvršenju njihova prava na prisutnost predstavnici Unije uzimaju u obzir smjernice koje su im dostavila tijela Ujedinjene Kraljevine u pogledu njihove sigurnosti i sigurnosti drugih. Oni poštuju sve zahtjeve koje su zakonito odredila tijela Ujedinjene Kraljevine nadležna za izvršavanje zakona, podložno trećem dijelu glavama XII. i XIII. (člancima 120. i 121.) Sporazuma o povlačenju.
            
            
               4.   Unija osigurava da njezini predstavnici ne otkrivaju informacije o kojima imaju saznanja zbog izvršenja prava iz članka 12. stavka 2. Protokola, osim institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije te tijelima Ujedinjene Kraljevine i ako ih je ovlastila nadležna institucija, tijelo, ured ili agencija Unije.
            
            
               5.   Predstavnici Unije imaju pravo biti prisutni tijekom obuhvaćenih aktivnosti u Ujedinjenoj Kraljevini, uključujući sva mjesta na kojima roba ili životinje ulaze u Sjevernu Irsku ili iz nje izlaze preko luka ili zračnih luka. Predstavnici Unije smiju pristupiti objektima iz članka 3. stavka 1. samo ako su predstavnici tijelâ Ujedinjene Kraljevine prisutni i koriste se njima za potrebe provedbe obuhvaćenih aktivnosti ili ako objekt na neki drugi način služi u tu svrhu. Predstavnici Unije mogu pratiti bilo koje predstavnike tijela Ujedinjene Kraljevine kad god ona provode bilo koju od obuhvaćenih aktivnosti, uključujući inspekcije lokacija koje nisu navedene u prethodnoj rečenici.
            
            
               6.   Ujedinjena Kraljevina olakšava prisutnost predstavnika Unije koji izvršavaju prava iz članka 12. stavka 2. Protokola i osigurava svu opremu, sadržaje i druge objekte, kao što su odgovarajuće opremljene radne stanice i odgovarajuće informatičke veze, potrebne za obavljanje njihovih zadaća.
            
            
               7.   Arhivi Unije o svim informacijama povezanima s bilo kojom obuhvaćenom aktivnosti nepovredivi su.
            
            
               8.   Predstavnicima Unije koji se nalaze u Ujedinjenoj Kraljevini ne smije se ometati slobodno kretanje u Ujedinjenoj Kraljevini za potrebe izvršenja prava iz članka 12. stavka 2. Protokola.
            
            
               9.   Prilikom izvršenja prava iz članka 12. stavka 2. Protokola, predstavnici Unije imaju identifikacijsku iskaznicu s fotografijom kojom se potvrđuje njihovo ime, funkcija te institucija, tijelo, ured ili agencija Unije. Unija izdaje takve identifikacijske iskaznice na oglednom primjerku koji daje na uvid Ujedinjenoj Kraljevini u roku od mjesec dana od stupanja na snagu ove Odluke.
            
            
               10.   Po dolasku na mjesta na kojima se izvršavaju prava iz članka 12. stavka 2. Protokola predstavnik Unije predočuje identifikacijsku iskaznicu iz stavka 9. Podložno stavku 3., nakon propisne identifikacije, predstavniku Unije odmah se odobrava pristup objektu.
            
            
               11.   Predstavnici Unije imaju pravo putovati u Ujedinjenu Kraljevinu bez prethodne obavijesti ili odobrenja za potrebe izvršenja prava iz članka 12. stavka 2. Protokola. Oni mogu putovati u Ujedinjenu Kraljevinu na temelju propusnice koju izdaje Unija.
            
            
               12.   Za potrebe izvršenja prava iz članka 12. stavka 2. Protokola predstavnici Unije u Ujedinjenoj Kraljevini zajedno sa svojim bračnim drugovima i uzdržavanim članovima njihovih obitelji, ne podliježu imigracijskim ograničenjima ni formalnostima za prijavu stranaca.
            
            
               13.   Za potrebe izvršenja prava iz članka 12. stavka 2. Protokola u Ujedinjenoj Kraljevini predstavnici Unije uživaju jednake olakšice koje se uobičajeno dodjeljuju dužnosnicima međunarodnih organizacija koji borave u Ujedinjenoj Kraljevini vezano uz monetarne ili devizne propise te su oslobođeni od nacionalnih poreza na svoje plaće, nadnice i prihode koje im isplaćuju Unija ili države članice. Takve se povlastice i imuniteti oporezivanja ne primjenjuju na predstavnika Unije koji je britanski državljanin (osim britanskog državljanina koji je također državljanin države članice Unije i koji ne boravi u Ujedinjenoj Kraljevini u trenutku imenovanja) ili koji ima stalno boravište u Ujedinjenoj Kraljevini.
            
            
               14.   Za potrebe izvršenja prava iz članka 12. stavka 2. Protokola u Ujedinjenoj Kraljevini predstavnici Unije imaju pravo uvoziti i ponovno izvoziti bez carine svoje pokućstvo i druge predmete za osobnu uporabu, uključujući motorna vozila.
            
            
               15.   Aktivnosti predstavnika Unije u Ujedinjenoj Kraljevini na temelju članka 12. stavka 2. Protokola smatraju se za potrebe trećeg dijela glava XII. i XIII. (članaka 120. i 121.). Sporazuma o povlačenju aktivnostima Unije na temelju Sporazuma o povlačenju.
            
         
         
            Članak 3.
            Kontaktne točke
            
               1.   Ujedinjena Kraljevina Uniji dostavlja popis tijela koja provode obuhvaćene aktivnosti i njihovih objekata.
               Ujedinjena Kraljevina određuje kontaktnu točku za svako tijelo iz prvog podstavka i dostavlja Uniji relevantne podatke za kontakt.
            
            
               2.   Ujedinjena Kraljevina promptno obavješćuje Uniju o svakoj izmjeni popisa iz stavka 1. prvog podstavka ili o svakoj promjeni kontaktne točke ili njezinih pojedinosti.
            
            
               3.   Unija određuje kontaktnu točku za potrebe stavka 2.
            
         
         
            Članak 4.
            Načini traženja informacija
            
               1.   Predstavnik Ujedinjene Kraljevine ili kontaktna točka, ovisno o slučaju, promptno odgovaraju na svaki zahtjev za informacije, čime se predstavniku Unije daje dovoljno vremena za procjenu informacija za potrebe izvršenja prava iz članka 12. stavka 2. Protokola.
            
            
               2.   Ako tijela Ujedinjene Kraljevine smatraju da zahtjev za informacije ili njegova relevantnost nisu jasni ili da bi ih zbog opsega traženih informacija ispunjavanje zahtijeva prekomjerno opterećivalo, mogu zatražiti od predstavnika Unije koji je podnio zahtjev da pojasni ili precizira njegovo područje primjene.
            
            
               3.   Prilikom izvršavanja pravâ iz članka 12. stavka 2. Protokola i uzimajući u obzir njihove obveze iz članka 2. stavka 1. ove Odluke, predstavnici Unije imaju pravo ispitati i, prema potrebi, napraviti preslike dokumenata i evidencije o relevantnim informacijama o obuhvaćenim aktivnostima koje posjeduju tijela Ujedinjene Kraljevine. Unija štiti te informacije u skladu s člankom 2. stavkom 4.
            
            
               4.   Predstavnici Unije mogu zatražiti da tijela Ujedinjene Kraljevine koja provode obuhvaćene aktivnosti dostave relevantne informacije o tim aktivnostima.
            
         
         
            Članak 5.
            Elektronički pristup primjenjivim informacijskim sustavima, bazama podataka i mrežama
            
               1.   Na zahtjev Unije Ujedinjena Kraljevina predstavnicima Unije odobrava stalni elektronički pristup u stvarnom vremenu relevantnim informacijama sadržanima u mrežama, informacijskim sustavima i bazama podataka Ujedinjene Kraljevine i nacionalnim modulima sustava Unije Ujedinjene Kraljevine (dalje u tekstu: „IT sustavi”) navedenima u Prilogu 1. u mjeri u kojoj je to potrebno predstavnicima Unije za ostvarivanje prava iz članka 12. stavka 2. Protokola. Unija osigurava da njezini predstavnici štite takve informacije u skladu sa stavcima 3. i 4.
            
            
               2.   Ujedinjena Kraljevina, na zahtjev Unije, predstavnicima Unije odobrava i elektronički pristup relevantnim informacijama sadržanima u IT sustavima iz Priloga 2. u mjeri u kojoj je to predstavnicima Unije potrebno za izvršavanje pravâ iz članka 12. stavka 2. Protokola. Unija osigurava da njezini predstavnici štite takve informacije u skladu sa stavcima 3. i 4.
            
            
               3.   Predstavnici Unije moraju poštovati sigurnosne i druge korisničke zahtjeve svakog od tih IT sustava u pogledu pristupa koji im je odobren i koji se može koristiti i na daljinu.
            
            
               4.   Unija osigurava da se njezini predstavnici koriste informacijama iz stavaka 1. i 2. samo za potrebe izvršenja prava iz članka 12. stavka 2. Protokola. Unija osigurava da njezini predstavnici ne otkrivaju informacije kojima pristupaju u skladu sa stavcima 1. i 2., osim institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije te tijelima Ujedinjene Kraljevine, osim ako su ih za to ovlastila carinska tijela Ujedinjene Kraljevine i nadležna institucija, tijelo, ured ili agencija Unije. Carinska tijela Ujedinjene Kraljevine ne smiju odbiti odobriti takvo objavljivanje, osim ako za to navedu dobro utemeljen razlog.
            
            
               5.   Ujedinjena Kraljevina pravodobno obavješćuje Uniju o svakoj promjeni u pogledu postojanja, područja primjene ili rada IT sustava navedenih u prilozima 1. i 2. prije nego što takve promjene stupe na snagu.
            
         
         
            Članak 6.
            Načini traženja mjera kontrole
            
               1.   Predstavnici Unije mogu zatražiti mjere kontrole u pojedinačnim slučajevima usmeno i pismeno. U takvim se zahtjevima navodi propisno obrazloženje za traženje posebne mjere kontrole. Zahtjevi se obično upućuju relevantnoj osobi za kontakt tijela Ujedinjene Kraljevine, ali usmeni zahtjevi mogu se uputiti i predstavniku tijelâ Ujedinjene Kraljevine.
            
            
               2.   Tijela Ujedinjene Kraljevine promptno provode zatraženu mjeru kontrole.
            
            
               3.   Ako tijela Ujedinjene Kraljevine smatraju da su obrazloženja predstavnika Unije za zahtjev nedostatna ili nejasna, tijela Ujedinjene Kraljevine mogu od predstavnika Unije zatražiti pojašnjenje ili detaljnije objašnjenje njihovih obrazloženja.
            
         
         
            Članak 7.
            Zajednički odbor preispituje ovu Odluku najkasnije tri godine od njezina stupanja na snagu i na zahtjev Unije ili Ujedinjene Kraljevine.
         
         
            Članak 8.
            Stupanje na snagu
            Ova Odluka stupa na snagu 1. siječnja 2021.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 17. prosinca 2020.
            
               
                  Za Zajednički odbor
               
               
                  Supredsjednici
               
               Maroš ŠEFČOVIČ
               Michael GOVE
            
         
      
      
         
            PRILOG 1.
            IT sustavi koji sadržavaju informacije potrebne za provedbu zakonodavstva Unije iz prve rečenice članka 5. stavka 3. Protokola i članka 5. stavaka 1. i 2. Protokola
            
                        —
                     
                     
                        Usluga za carinske deklaracije (CDS) uključujući profile rizika i informacije o podnošenju i privremenom skladištenju robe, ako su dostupni
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Usluga za kretanje teretnih vozila (GVMS)
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Sustav za ciljano praćenje tereta, uključujući informacije prikupljene alternativnim sredstvima povezane s deklaracijom Ujedinjene Kraljevine na izvoznim deklaracijama
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Nacionalna domena sustava kontrole uvoza za Sjevernu Irsku (ICS), uključujući profile rizika
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Nacionalna domena novog računalnog provoznog sustava za Sjevernu Irsku (NCTS)
                     
                  Drugi sustavi kojima se tijela Ujedinjene Kraljevine služe u svrhu provedbe članka 5. stavaka 2. i 4. i članka 6. stavka 1. Protokola, uključujući informacije o odobrenjima (relevantna odobrenja i odluke iz Carinskog zakonika Unije i Protokola).
         
      
      
         
            PRILOG 2.
            Ostali IT sustavi koji sadrže informacije potrebne za obavljanje obuhvaćenih aktivnosti
            
                        —
                     
                     
                        Nacionalna domena sustava kontrole kretanja trošarinskih proizvoda (EMCS)
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Nacionalna domena sustava razmjene informacija o PDV-u (VIES) i sve izravno relevantne baze podataka Ujedinjene Kraljevine za uvid u podatke o registraciji trgovaca iz Sjeverne Irske i informacije koje trgovci iz Sjeverne Irske dostavljaju poreznoj upravi Ujedinjene Kraljevine o oporezivim transakcijama u vezi sa stjecanjem robe unutar EU-a koje se odvija u Sjevernoj Irskoj i koje su ti trgovci Sjeverne Irske dužni prijaviti
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Nacionalna domena sustava „sve na jednom mjestu” za uvoz i sustava „sve na jednom mjestu”(IOSS i OSS)
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Nacionalna domena za povrat PDV-a