CELEX: C1997/357/31
Language: es
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del College van beroep studiefinanciering, de 26 de septiembre de 1997, en el asunto entre C. P. M. Meeusen y Hoofddirectie van de Informatie Beheer Groep (Asunto C-337/97)

C 357/ 18               ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           22 . 11 . 97
Por otra parte, con arreglo al apartado 2 del mismo                         Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
 artículo, las autoridades competentes deben organizar, en                  lución del College van beroep studiefinanciering, de 26 de
el marco de la normativa nacional, inspecciones u otras                     septiembre de 1997, en el asunto entre C. P. M. Meeusen
 medidas de control según el tipo de actividad de que se                          y Hoofddirectie van de Informatie Beheer Groep
trate. Es evidente que la correcta aplicación de esta dispo­                                      (Asunto C-337/97)
 sición exige que los Estados miembros no sólo designen
 las autoridades competentes, sino que también garanticen                                            ( 97/C 357/31 )
 que se elaboren efectivamente planes de urgencia y de
 intervención y que se efectúen controles sobre la eficacia                 Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
 potencial de tales planes en los términos previstos por la                 sido sometida una petición de decisión prejudicial
 Directiva .                                                                mediante resolución del College van beroep studiefinancie­
                                                                            ring, dictada el 26 de septiembre de 1997, en el asunto
                                                                            entre C. P. M. Meeusen y Hoofddirectie van de Informatie
                                                                            Beheer Groep, y recibida en la Secretaría del Tribunal de
 El Decreto del Presidente de la República n° 175/88 pre­                  Justicia el 29 de septiembre de 1997.
 veía en su formulación originaria que los prefetti debían
 establecer los planes de urgencia y de intervención en el                  El College van beroep studiefinanciering solicita al Tribu­
 exterior de los establecimientos que deben ser notificados                 nal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cues­
                                                                            tiones :
 con arreglo al artículo 4 de dicho Decreto, basándose en
 las informaciones facilitadas por los fabricantes y en una                 l.A. Una situación como la presente, en la que la madre
 investigación específica efectuada por el Ministerio . Por                        de la demandante trabaja como asalariada de una
 otra parte, el Decreto atribuía las funciones de inspección                      sociedad de responsabilidad limitada de la que su
 a funcionarios nombrados por el Ministero dell'Ambiente                          esposo es director y socio único, ¿ constituye un obs­
y por el Ministero della Sanitá, de entre el personal de las                      táculo para que sea considerada trabajadora
administraciones u organismos públicos competentes .                              migrante a efectos del artículo 48 del Tratado CE y
                                                                                  del Reglamento ( CEE) n° 1612/68 ? (')
La Comisión consideró que si por una parte tal normativa
                                                                                  En caso de respuesta negativa a la pregunta l.A:
podía parecer formalmente adecuada para satisfacer los                      l.B. En el asunto Bernini ( sentencia de 26 de febrero de
requisitos del artículo 7 de la Directiva 85/501 /CEE, por                         1992, asunto 3/90, Rec . p . 1-1071 ), el Tribunal de
otra parte, resultaba totalmente insuficiente en la práctica,                     Justicia declaró que una financiación de estudios
dado que, tras algunos años de aplicación había conducido                         concedida por un Estado miembro a los hijos de los
a la realización de muy pocos planes de urgencia e inter­                         trabajadores constituye una ventaja social para un
vención, así como a la inexistencia de actividades de ins­                        trabajador migrante a efectos del apartado 2 del
pección y control.                                                                artículo 7 del Reglamento ( CEE) n° 1612/68 cuando
                                                                                  el trabajador continúe sufragando los gastos de
                                                                                  manutención del hijo. En tal caso, el hijo puede invo­
Las sucesivas modificaciones legislativas notificadas por                         car el apartado 2 del artículo 7 para obtener la finan­
                                                                                  ciación de los estudios en las mismas condiciones
las autoridades italianas no han sido pues suficientes para
poner remedio a los incumplimientos ni, por tanto, para                           que se aplican a los hijos de los trabajadores nacio­
poner fin a las infracciones denunciadas .                                        nales y en particular sin que pueda imponérsele una
                                                                                  condición suplementaria de residencia . Esta norma,
                                                                                  ¿ se aplica íntegramente cuando el trabajador
                                                                                  migrante debe ser considerado trabajador fronterizo ?
La Comisión añade que las modificaciones ulteriores apor­
tadas a la normativa de adaptación del Derecho nacional                    1.C. La norma jurídica de la sentencia Bernini, reprodu­
a la Directiva, mediante la adopción de la Ley n° 137/97,                         cida en la cuestión precedente, ¿ se aplica igualmente
no permiten concluir que se haya puesto fin a los incum­                          si el hijo del trabajador migrante no ha residido en
plimientos denunciados.                                                           ningún momento en los Países Bajos, como sucede en
                                                                                  el presente asunto ?
                                                                           2.     ¿ Debe interpretarse el artículo 52 del Tratado CE en
La Comisión sigue considerando que aún hoy no se han                              el sentido de que la garantía derivada de la norma
aplicado completamente, por un lado, la preparación de                            jurídica de la sentencia Bernini, reproducida en la
planes de urgencia y de intervención en el exterior de los                       cuestión l.B, se aplica igualmente al hijo de un
establecimientos ni, por otro, la organización de las ins­                        nacional de un Estado miembro que ejerce una acti­
pecciones u otras medidas de control de- las actividades                          vidad no asalariada en otro Estado miembro ?
industriales . La Comisión considera por tanto que la                            A este respecto, ¿ en qué medida resulta determinante
República Italiana ha incumplido las obligaciones que le                         la circunstancia de que el hijo no haya residido en
incumben al respecto con arreglo al Derecho comunitario.                         ningún momento en los Países Bajos y la circunstan­
                                                                                 cia de que el padre no resida en el país en el que
(') DO L 230 de 5 . 8 . 1982 , p . 1 ; EE 15/03 , p . 228 .                      ejerce la actividad no asalariada ?
                                                                           (') DO L 257 de 19 . 10 . 1968 , p . 2 ; EE 02/01 , p . 77.