CELEX: C2003/112/32
Language: el
Date: 2003-05-10 00:00:00
Title: Υπόθεση C-122/03: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Γαλλικής Δημοκρατίας, που ασκήθηκε στις 19 Μαρτίου 2003

C 112/18                EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                      10.5.2003
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το ∆ικαστήριο:           Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
                                                                        της Γαλλικής ∆ηµοκρατίας, που ασκήθηκε στις 19 Μαρτίου
—      να αναγνωρίσει ότι η Γαλλική ∆ηµοκρατία, παραλείποντας να                                      2003
       λάβει τις αναγκαίες νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές
       διατάξεις για να συµµορφωθεί προς την οδηγία 2000/52/ΕΚ
       της Επιτροπής, της 26ης Ιουλίου 2000, περί της διαφάνειας                              (Υπόθεση C-122/03)
       των οικονοµικών σχέσεων µεταξύ των κρατών µελών και των
       δηµόσιων επιχειρήσεων, καθώς και για τη χρηµατοοικονοµική
                                                                                                (2003/C 112/32)
       διαφάνεια εντός ορισµένων επιχειρήσεων ( 1), ή, εν πάση
       περιπτώσει, παραλείποντας να τις κοινοποιήσει στην
       Επιτροπή, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την οδηγία
       αυτή·
                                                                        Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από
—      να καταδικάσει τη Γαλλική ∆ηµοκρατία στα δικαστικά έξοδα.        τους Η. Støvlbæk και B. Stromsky, µε τόπο επιδόσεων στο
                                                                        Λουξεµβούργο, άσκησε ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών
                                                                        Κοινοτήτων, στις 19 Μαρτίου 2003, προσφυγή κατά της Γαλλικής
Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα                                       ∆ηµοκρατίας.
Η προθεσµία µεταφοράς στην εθνική έννοµη τάξη έληξε στις
31 Ιανουαρίου 2001.                                                     Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το ∆ικαστήριο:
( 1) ΕΕ L 193 της 29.7.2000, σ. 78.                                     1.    να αναγνωρίσει ότι η Γαλλική ∆ηµοκρατία, επιβάλλοντας,
                                                                              κατ' εφαρµογήν του άρθρου R. 5142-15 του κώδικα
                                                                              δηµόσιας υγείας στους επιχειρηµατίες που εισάγουν ή
                                                                              διανέµουν στη γαλλική επικράτεια φάρµακα για τα οποία έχει
                                                                              ήδη χορηγηθεί άδεια διαθέσεως στη γαλλική ή κοινοτική
                                                                              αγορά, την υποχρέωση να επιδεικνύουν, ευθύς ως το
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά                         ζητήσουν οι ελεγκτικές αρχές, είτε κεκυρωµένο αντίγραφο
του Βασιλείου της Ισπανίας, που ασκήθηκε στις 18 Μαρτίου                      από την Αgence française de sécurité sanitaire des produits
                                2003                                          de santé (AFSSPS) της αδείας διαθέσεως στη γαλλική αγορά
                                                                              ή της καταχωρήσεως του φαρµάκου, είτε έγγραφο χορηγηθέν
                       (Υπόθεση C-120/03)                                     από την ΑFSSPS βεβαιώνον ότι το εισαχθέν φάρµακα έχει
                                                                              τύχει εγκρίσεως διαθέσεως στην αγορά δοθείσας από την
                         (2003/C 112/31)                                      Ευρωπαϊκή Κοινότητα, έχει παραβεί τις υποχρεώσεις που
                                                                              υπέχει από το άρθρο 28 της Συνθήκης ΕΚ·
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από                2.    Καταδικάζει τη Γαλλική ∆ηµοκρατία στα δικαστικά έξοδα.
τους K. Banks και J.L. Buendía Sierra, µε τόπο επιδόσεων στο
Λουξεµβούργο, άσκησε στις 18 Μαρτίου 2003 ενώπιον του
∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά του
Βασιλείου της Ισπανίας.
                                                                        Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:
1.     να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο της Ισπανίας, παραλείποντας       Καθόσον αφορά την εισαγωγή στη Γαλλία φαρµακευτικών προϊ-
       να θεσπίσει τις αναγκαίες νοµοθετικές, κανονιστικές και          όντων για τα οποία έχει ήδη χορηγηθεί άδεια διαθέσεως στη
       διοικητικές διατάξεις προκειµένου να εφαρµόσει την οδηγία        γαλλική ή κοινοτική αγορά, το άρθρο R.5142-15 του γαλλικού
       98/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβου-             κώδικα δηµόσιας υγείας επιβάλλει την επίδειξη, κάθε φορά που το
       λίου, της 13ης Οκτωβρίου 1998, για τη νοµική προστασία           ζητούν οι οικείοι τελωνειακοί υπάλληλοι, είτε κεκυρωµένου
       σχεδίων και υποδειγµάτων (1), ή, εν πάση περιπτώσει, παραλεί-    αντιγράφου της αδείας διαθέσεως στην αγορά ή της καταχωρίσεως
       ποντας να κοινοποιήσει τις διατάξεις αυτές στην Επιτροπή,        του φαρµάκου είτε έγγραφο βεβαιώνον ότι το εισαχθέν φάρµακο
       παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την άνω οδηγία,            έχει τύχει αδείας διαθέσεως στην αγορά δοθείσας από την
                                                                        Ευρωπαϊκή Κοινότητα, ληφθέντος υπόψη ότι και τα δυό αυτά
2.     να καταδικάσει το Βασίλειο της Ισπανίας στα δικαστικά            έγγραφα χορηγούνται από την ΑFSSPS.
       έξοδα.
                                                                        Οι συνέπειες της διατάξεως αυτής όσον αφορά τους επιχειρηµατίες
Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα                                       που επιθυµούν να εισαγάγουν ή να διανείµουν φαρµακευτικά
                                                                        προϊόντα στη Γαλλία συνοψίζονται ως εξής: αφενός, επιβάλλονται
Η ταχθείσα προθεσµία για τη µεταφορά της οδηγίας εξέπνευσε              στους εν λόγω επιχειρηµατίες οι διατυπώσεις, τα έξοδα και οι
στις 28 Οκτωβρίου 2001.                                                 προθεσµίες της σχετικής διαδικασίας χορηγήσεως που οι εν λόγω
                                                                        επιχειρηµατίες πρέπει, άλλως υπόκεινται σε κυρώσεις, να υποστούν
( 1) ΕΕ L 289 της 28.10.1998 σ. 28.
                                                                        µέχρι τέλους· αφετέρου, οι ίδιοι αυτοί επιχειρηµατίες εξαναγκά-
                                                                        ζονται να έχουν διαρκώς στην κατοχή τους δυνητικώς πολυάριθµα
                                                                        και ογκώδη έγγραφα.
 ---pagebreak--- 10.5.2003              EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                      C 112/19
Κατά συνέπεια, η Επιτροπή φρονεί ότι το άρθρο R.5142-15 του          Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
γαλλικού κώδικα δηµόσιας υγείας είναι ικανό να παρεµβάλλει,
αµέσως ή εµµέσως, πραγµατικώς ή δυνητικώς, εµπόδια στο
ενδοκοινοτικό εµπόριο και ότι τούτο αποτελεί, όπως είναι επόµενο,    Τον Αύγουστο του 1997 η Ιrish Sugar συµµορφώθηκε προς την
µέτρο ισοδυνάµου αποτελέσµατος προς ποσοτικό περιορισµό,             απόφαση 97/624/ΕΚ της Επιτροπής της 14ης Μαΐου 1997 και
πράγµα που απαγορεύεται από το άρθρο 28 της Συνθήκης ΕΚ.             κατέβαλε το πρόστιµο που της είχε επιβληθεί. Κατόπιν αυτού, το
                                                                     Πρωτοδικείο µείωσε το ποσό του προστίµου, µε απόφαση της
Η γαλλική ρύθµιση εισάγει δυσµενείς διακρίσεις και, εποµένως,        7ης Οκτωβρίου 1999. Όταν η Greencore (µητρική της Ιrish
δεν µπορεί να δικαιολογηθεί παρά µόνο από έναν από τους λόγους       Sugar εταιρία) κατέθεσε λεπτοµερή στοιχεία για τον τραπεζικό της
                                                                     λογαριασµό, ώστε να καταστεί δυνατή η επιστροφή του ποσού του
γενικού συµφέροντος που προβλέπονται στο άρθρο 30 της
Συνθήκης ΕΚ.                                                         προστίµου που είχε εισπραχθεί αχρεωστήτως, ζήτησε επίσης
                                                                     επιβεβαίωση ότι θα καταβληθεί τόκος. Στις 4 Ιανουαρίου 2000 η
                                                                     Επιτροπή απέδωσε το κύριο ποσό ατόκως, πράγµα που, σύµφωνα
Παρόλ' αυτά, έστω και αν δεν ληφθεί υπόψη αυτός ο εισάγων            µε την Επιτροπή, ισοδυναµούσε µε άρνηση καταβολής του
δυσµενείς διακρίσεις χαρακτήρας, επιβάλλεται η διαπίστωση ότι        αιτούµενου τόκου.
το επίδικο µέτρο είναι παντελώς αδικαιολόγητο. Πράγµατι, όσον
αφορά τη γαλλική αγορά, το γεγονός απλώς και µόνο ότι ένα
κοινοτικό προϊόν προέρχεται από την αλλοδαπή δεν αρκεί για να        Η Greencore ενήργησε για πρώτη φορά µετά την έκδοση της
προκαλέσει υποψία ως προς την µη συµφωνία του µε τις σχετικές        αποφάσεως «Corus» (υπόθεση Τ-171/99) της 10ης Οκτωβρίου
εν προκειµένω διατάξεις.                                             2001, µε την οποία το Πρωτοδικείο έκρινε ότι η Επιτροπή όφειλε
                                                                     να καταβάλει τόκο επί αχρεωστήτως εισπραχθέντος προστίµου.
Έστω κι αν υποτεθεί ότι το µέτρο αυτό θα µπορούσε να                 Την 1η Νοεµβρίου 2001, ήτοι δύο σχεδόν έτη µετά την επιστροφή
δικαιολογηθεί από τον σκοπό της προστασίας της υγείας και της        µέρους του αχρεωστήτως εισπραχθέντος προστίµου, η Greencore,
ζωής των προσώπων, o στόχος του ελέγχου της υπάρξεως αδείας          παραπέµποντας στην απόφαση «Corus», ζήτησε να της καταβληθεί
διαθέσεως στην αγορά θα µπορούσε να επιτευχθεί κατά τρόπο            τόκος επί του ποσού του προστίµου που αποδόθηκε. Με έγγραφο
εξίσου αποτελεσµατικό µέσω ενός συστήµατος που θα αποδεικνυό-        της 11ης Φεβρουαρίου 2002, o υπόλογος της Επιτροπής γνωστο-
ταν λιγότερο παρακωλυτικό για το ενδοκοινοτικό εµπόριο, π.χ.         ποίησε στην Greencore ότι, όταν ζήτησε να της καταβληθεί τόκος
µέσω συστήµατος ερειδοµένου στον έλεγχο του αριθµού αδείας           επί του αχρεωστήτως εισπραχθέντος ποσού του προστίµου στις
διαθέσεως στην αγορά που αναγράφεται στις εξωτερικές συσκευα-        27 Οκτωβρίου 1999, η Επιτροπή επέστρεψε µόνο το κύριο ποσό,
σίες των φαρµάκων.                                                   πράγµα που σηµαίνει, κατά συνέπεια, ότι είχε ήδη αρνηθεί τότε να
                                                                     καταβάλει τόκο.
                                                                     Ενώπιον του Πρωτοδικείου η Επιτροπή προέβαλε ένσταση απαρα-
                                                                     δέκτου, υποστηρίζοντας ότι το από 11 Φεβρουαρίου έγγραφο
                                                                     ουδόλως είχε µεταβάλει την νοµική θέση της προσφεύγουσας. Η
Αναίρεση της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά                Επιτροπή ισχυρίσθηκε ότι το έγγραφο γνωστοποίησε κυρίως στην
της διατάξεως που εξέδωσε στις 7 Ιανουαρίου 2003 το                  προσφεύγουσα ότι είχε παραλείψει να προσβάλει την απόφαση της
Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (δεύτερο τµήµα)                4ης Ιανουαρίου 2000 περί αρνήσεως χορηγήσεως τόκου και ότι,
στην υπόθεση Τ-135/02 (1), Greencore Group plc κατά                  κατά συνέπεια, δεν µπορούσε να την προσβάλει στο στάδιο αυτό,
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις               επικαλούµενη απόφαση αφορώσα άλλη επιχείρηση και εκδοθείσα
                        19 Μαρτίου 2003                              στο πλαίσιο διαφορετικής ένδικης διαδικασίας.
                     (Υπόθεση C-123/03 P)
                                                                     Η Επιτροπή υποστηρίζει ότι το Πρωτοδικείο, απορρίπτοντας την
                         (2003/C 112/33)                             ένσταση απαραδέκτου, υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο. Κατά την
                                                                     άποψη της Επιτροπής, το Πρωτοδικείο προσέβαλε το
                                                                     άρθρο 230 ΕΚ όταν κήρυξε απαράδεκτη µια προσφυγή ακυρώσεως
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από             κατά πράξεως που δεν µπορεί να προσβληθεί, καθόσον δεν
τον Κ. Wiedner, µε αντίκλητο στο Λουξεµβούργο, άσκησε στις           µεταβάλλει, κατά τρόπο χαρακτηριστικό, τη νοµική θέση της
19 Μαρτίου 2003, ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών              προσφεύγουσας. Κατά την Επιτροπή, το έγγραφο της
Κοινοτήτων, αναίρεση κατά της διατάξεως που εξέδωσε στις 7           11ης Φεβρουαρίου αποτελεί απλώς ενηµέρωση της προσεύγουσας
Ιανουαρίου 2003 το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων             σχετικά µε το ότι έπρεπε να είχε προσβάλει την από 4 Ιανουαρίου
(δεύτερο τµήµα) στην υπόθεση Τ-135/02 ( 1), Greencore Group          2000 απόφαση περί αρνήσεως καταβολής τόκου. Ουδόλως
plc κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                        µεταβάλλει τη θέση της προσφεύγουσας, καθόσον η Επιτροπή δεν
                                                                     εξετάζει ή επανεξετάζει το δικαίωµα της προσφεύγουσας να
                                                                     εισπράξει τόκο. Επιπλέον, δεν υφίστανται ουσιώδη νέα στοιχεία
Η αναιρεσείουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:                             ικανά να παρακινήσουν την Επιτροπή να αναθεωρήσει την αρχική
                                                                     της θέση.
—     να ακυρώσει τη διάταξη της 7ης Ιανουαρίου και να κηρύξει
      την προσφυγή απαράδεκτη
                                                                     (1 ) EE 2002, C 169, σ. 38.
—     να καταδικάσει την προσφεύγουσα της κύριας δίκης στα
      δικαστικά έξοδα της δίκης ενώπιον του Πρωτοδικείου και της
      δίκης ενώπιον του ∆ικαστηρίου.