CELEX: 62020CN0222
Language: sl
Date: 2020-05-27 00:00:00
Title: Zadeva C-222/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgericht Wiesbaden (Nemčija) 27. maja 2020 – OC/Bundesrepublik Deutschland

24.8.2020   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 279/30
            
         
      Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgericht Wiesbaden (Nemčija) 27. maja 2020 – OC/Bundesrepublik Deutschland
      (Zadeva C-222/20)
      (2020/C 279/42)
      Jezik postopka: nemščina
      
         Predložitveno sodišče
      
      Verwaltungsgericht Wiesbaden
      
         Stranki v postopku v glavni stvari
      
      
         Tožeča stranka: OC
      
         Tožena stranka: Bundesrepublik Deutschland
      
         Vprašanja za predhodno odločanje
      
      
                  1.
               
               
                  Ali je treba člen 21 in člen 67(2) PDEU razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni ureditvi, ki ob uporabi razširitvene klavzule iz člena 2(1) Direktive (EU) 2016/681 (1) (v nadaljevanju: Direktiva PNR) tudi pri letih znotraj Evropske unije določa, da letalski prevozniki posredujejo obsežne podatke glede vseh potnikov, brez izjeme, enotam za informacije o potnikih, ustanovljenim v posameznih državah članicah, pri katerih se ti podatki – z izjemo rezervacije leta – brez posebnega razloga shranijo in uporabijo za primerjavo s podatkovnimi zbirkami in vzorci ter nato hranijo (v tem primeru: člen 2(3) Gesetz über die Verarbeitung von Fluggastdaten zur Umsetzung der Richtlinie (EU) 2016/681 (zakon o obdelavi evidenc podatkov o potnikih (PNR) za prenos Direktive (EU) 2016/681) z dne 6. junija 2017 (BGBl. I, str. 1484), ki je bil spremenjen s členom 2 zakona z dne 6. junija 2017 (BGBl. I, str. 1484); v nadaljevanju: FlugDaG)?
               
            
                  2.
               
               
                  Ali iz členov 7 in 8 Listine izhaja, da morajo biti v nacionalni ureditvi, s katero se prenaša člen 3, točka 9, v povezavi s Prilogo II k Direktivi PNR (v tem primeru: člen 4(1) FlugDaG), izčrpno in natančno naštete upoštevne nacionalne kazenske določbe, na katere se nanašajo kazniva dejanja iz Direktive PNR?
               
            
                  3.
               
               
                  Ali je treba člena 7 in 8 Listine razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni ureditvi države članice (v tem primeru: člen 6(4) FlugDaG), ki organom zadevne države članice, če ti organi izvajajo kazenski pregon, omogoča, da posredovane podatke PNR obdelujejo tudi za druge namene in ne samo za preprečevanje, odkrivanje, preiskovanje in pregon terorističnih in hudih kaznivih dejanj, če iz ugotovitev, tudi na podlagi drugih informacij, izhaja sum storitve nekega drugega kaznivega dejanja?
               
            
                  4.
               
               
                  Ali je razširitvena klavzula iz člena 2(1) Direktive PNR, ki omogoča nacionalno ureditev, v skladu s katero se Direktiva PNR uporablja tudi za lete znotraj Evropske unije (v obravnavanem primeru: člen 2(3) FlugDaG), in zaradi katere se podatki PNR pri letih znotraj EU evidentirajo dvakrat (podatke PNR evidentirata država odhoda in namembna država), ob upoštevanju načela najmanjšega obsega podatkov združljiva s členoma 7 in 8 Listine?
               
            
                  5.
               
               
                  Če Direktiva PNR ni v nasprotju z nadrejenim pravom (glej sklep Verwaltungsgericht Wiesbaden (upravno sodišče v Wiesbadnu, Nemčija) z dne 13. maja 2020, št. zadeve 6 K 805/19.WI) in se zato uporablja:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Ali je treba člen 7(4) in (5) Direktive PNR razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi države članice (v tem primeru: člen 6(4) FlugDaG), ki organom zadevne države članice, če ti organi izvajajo kazenski pregon, omogoča, da posredovane podatke PNR obdelujejo tudi za druge namene in ne samo za preprečevanje, odkrivanje, preiskovanje in pregon terorističnih in hudih kaznivih dejanj, če iz ugotovitev, tudi na podlagi drugih informacij, izhaja sum storitve nekega drugega kaznivega dejanja (tako imenovani „dodatni ulov“)?
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Ali je praksa države članice, da na seznam pristojnih organov na podlagi člena 7(1) Direktive PNR uvrsti organ (v tem primeru: Bundesamt für Verfassungsschutz (zvezni urad za ustavno varstvo, Nemčija)), ki na podlagi nacionalnega prava (v tem primeru: člen 5(1) v povezavi s členom 3(1) Gesetz über die Zusammenarbeit des Bundes und der Länder in Angelegenheiten des Verfassungsschutzes und das Bundesamt für Verfassungsschutz (zakon o sodelovanju zveze in dežel na področju ustavnega varstva in o zveznem uradu za ustavno varstvo)) zaradi nacionalnega načela ločevanja pristojnosti nima policijskih pooblastil, združljiva s členom 7(2) Direktive PNR?
                           
                        
            
         (1)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o uporabi podatkov iz evidence podatkov o potnikih (PNR) za preprečevanje, odkrivanje, preiskovanje in pregon terorističnih in hudih kaznivih dejanj (UL 2016, L 119, str. 132).