CELEX: 21980A1106(04)
Language: es
Date: 1980-12-08 00:00:00
Title: Protocolo adicional al Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Suecia como consecuencia de la adhesión de la República Helénica a la Comunidad

Avis juridique important

|

21980A1106(04)

Protocolo adicional al Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Suecia como consecuencia de la adhesión de la República Helénica a la Comunidad  

Diario Oficial n° L 357 de 30/12/1980 p. 0105 Edición especial griega: Capítulo 11 Tomo 23 p. 0213  Edición especial en español: Capítulo 11 Tomo 13 p. 0203  Edición especial en portugués: Capítulo 11 Tomo 13 p. 0203 

 PROTOCOLO ADICIONAL    al Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea   y el Reino de Suecia como consecuencia de la   adhesión de la República Helénica a la Comunidad    LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA ,    por una parte ,    y    EL REINO DE SUECIA ,    por otra ,    TENIENDO EN CUENTA la adhesión de la República   Helénica a las Comunidades Europeas el   1 de enero de 1981 ,    VISTO el Acuerdo entre la Comunidad Económica   Europea y el Reino de Suecia , firmado en Bruselas   el 22 de julio de 1972 , en adelante denominado   « Acuerdo » ,    HAN DECIDIDO determinar de común acuerdo las   adaptaciones y las medidas transitorias relativas al   Acuerdo como consecuencia de la adhesión de la   República Helénica a la Comunidad Económica   Europea ,    Y CELEBRAR EL PRESENTE PROTOCOLO :    TÍTULO I    Adaptaciones    Artículo 1    Los textos del Acuerdo y del Acta Final así como   las Declaraciones anejas a ésta se redactarán   en lengua griega y serán auténticos del mismo   modo que los textos originales . El Comité   mixto aprobará el texto griego .    Artículo 2    La República Helénica aplicará las disposiciones   establecidas en el cuadro que figura en el apartado 3   del artículo 1 del Protocolo n º 1 del Acuerdo ,   a todos los productos de los Capítulos 48 y 49   del arancel aduanero común , originarios de   Suecia , que no se enumeren en el Anexo I .    Artículo 3    1 . El volumen de los límites máximos indicativos   que la Comunidad Económica Europea aplicará ,   de conformidad con las disposiciones del Protocolo   n º 1 del Acuerdo , a las importaciones de   productos originarios de Suecia a partir del   1 de enero de 1981 , comprenderá :     - el volumen de los límites máximos indicativos   que resulten de la aplicación de las normas adoptadas   en el Protocolo n º 1 del Acuerdo    y     - además , para 1981 , los volúmenes mencionados   en el Anexo III ; para cada año siguiente , esos   volúmenes se aumentarán en un 5 % .    2 . Cuando se alcancen los volúmenes de importación   en Grecia establecidos en el Anexo III para los   productos aludidos , la República Helénica   podrá establecer los derechos de aduana de   importación que aplique en ese momento a terceros   países , hasta que termine el año civil .    TÍTULO II    Medidas transitorias    Artículo 4    Para los productos mencionados en el Anexo I ,   la República Helénica suprimirá progresivamente   los derechos de aduana de importación aplicables   a los productos originarios de Suecia , de acuerdo   con el siguiente calendario :     - el 1 de enero de 1981 , cada derecho quedará   reducido al 90 % del derecho de base ,     - el 1 de enero de 1982 , cada derecho quedará   reducido al 80 % del derecho de base ,     - las otras cuatro reducciones , del 20 % cada   una , se efectuarán :     - el 1 de enero de 1983 ,     - el 1 de enero de 1984 ,     - el 1 de enero de 1985 ,     - el 1 de enero de 1986 .    Artículo 5    1 . Para los productos mencionados en el Anexo I ,   el derecho de base sobre el que deberán operarse   las sucesivas reducciones previstas en el artículo 4   será , para cada producto , el derecho efectivamente   aplicado por la República Helénica con respecto   a Suecia el 1 de julio de 1980 .    2 . No obstante , por lo que se refiere a las   cerillas y fósforos de la partida 36.06 del   arancel aduanero común , el derecho de base será   del 17,2 % ad valorem .    Artículo 6    1 . Para los productos mencionados en el Anexo I ,   la República Helénica suprimirá progresivamente   las exacciones de efecto equivalente a los derechos   de aduana de importación sobre los productos   originarios de Suecia , de acuerdo con el siguiente   calendario :     - el 1 de enero de 1981 , cada exacción quedará   reducida al 90 % del tipo de base ,     - el 1 de enero de 1982 , cada exacción quedará   reducida al 80 % del tipo de base ,     - Las otras cuatro reducciones , del 20 % cada   una , se efectuarán :     - el 1 de enero de 1983 ,     - el 1 de enero de 1984 ,     - el 1 de enero de 1985 ,     - el 1 de enero de 1986 .    2 . Para cada producto , el tipo de base sobre el que   deberán operarse las sucesivas reducciones previstas   en el apartado 1 , será el tipo aplicado por la   República Helénica el 31 de diciembre de 1980   con respecto a la Comunidad en su composición actual .    3 . Cualquier exacción de efecto equivalente a un   derecho de aduana de importación , establecida a   partir del 1 de enero de 1979 en los intercambios   entre Grecia y Suecia , será suprimida el   1 de enero de 1981 .    Artículo 7    Si la República Helénica suspendiere o redujere   derechos o exacciones de efecto equivalente aplicables   a los productos importados de la Comunidad en su   composición actual más rápidamente de lo   previsto en el calendario establecido , suspenderá   o reducirá igualmente , en el mismo porcentaje ,   los derechos o exacciones de efecto equivalente   aplicables a los productos originarios de Suecia .    Artículo 8    1 . El elemento móvil que la República Helénica   podrá aplicar , conforme a las disposiciones del   artículo 1 del Protocolo n º 2 del Acuerdo ,   a los productos mencionados en el cuadro I de dicho   Protocolo , originarios de Suecia , será objeto   de un ajuste mediante el montante compensatorio   aplicado en los intercambios entre la Comunidad en   su composición actual y Grecia .    2 . Para los productos mencionados tanto en el   cuadro I del Protocolo n º 2 del Acuerdo como en   el Anexo I del presente Protocolo , la República   Helénica suprimirá , de acuerdo con el calendario   establecido en el artículo 4 , la diferencia entre :     - el elemento fijo del derecho que deberá   aplicar la República Helénica en el momento de   la adhesión ,    y     - el derecho ( distinto del elemento móvil )   indicado en la última columna del cuadro I del   Protocolo n º 2 .    Artículo 9    1 . La República Helénica podrá continuar   sometiendo a restricciones cuantitativas , hasta el   31 de diciembre de 1985 , los productos mencionados   en el Anexo II originarios de Suecia .    2 . Las restricciones mencionadas en el apartado 1   consistirán en la aplicación de contingentes   globales , que se abrirán del mismo modo a las   importaciones originarias de Austria , Finlandia ,   Islandia , Noruega y Suiza .    Los contingentes globales para 1981 se enumeran   en el Anexo II .    3 . El ritmo mínimo de aumento progresivo de los   contingentes mencionados en el apartado 2 , será   del 25 % al comienzo de cada año por lo que se   refiere a los contingentes expresados en unidades   de cuenta europeas ( UCE ) , y del 20 % al comienzo   de cada año por lo que se refiere a los contingentes   expresados en volumen . El aumento será añadido   a cada contingente , y el siguiente aumento se   calculará sobre el total obtenido .    Cuando un contingente haga referencia a la vez al   volumen y al valor , el contingente sobre el volumen   será aumentado a razón de un mínimo del 20 %   anual y el contingente sobre el valor a razón   de un mínimo del 25 % anual , y los contingentes   siguientes serán calculados cada año sobre   la base del contingente precedente incrementado en   el correspondiente aumento .    Sin embargo , por lo que se refiere a los autocares ,   autobuses y otros vehículos de la subpartida   ex 87.02 A I del arancel aduanero común , el   contingente sobre el volumen será aumentado a   razón del 15 % anual y el contingente sobre el   valor a razón del 20 % anual .    4 . Cuando se compruebe que las importaciones en   Grecia de uno de los productos mencionados en el   Anexo II han sido , a lo largo de dos años   consecutivos , inferiores al 90 % del contingente ,   la República Helénica liberalizará la   importación de dicho producto originario de Suecia   y de los países mencionados en el apartado 2 ,   si el producto de que se trate fuere liberalizado   en ese momento con respecto a la Comunidad en su   composición actual .    5 . Si la República Helénica liberalizare las   importaciones de uno de los productos mencionados   en el Anexo II procedentes de la Comunidad en su   composición actual , o si aumentare un contingente   más allá del tipo mínimo aplicable a la   Comunidad en su composición actual , liberalizará   del mismo modo las importaciones de dicho producto   originario de Suecia o aumentará proporcionalmente   el contingente global .    6 . Por lo que se refiere a las licencias de   importación de los productos mencionados en el   Anexo II y originarios de Suecia , la República   Helénica aplicará las mismas normas y prácticas   administrativas que las aplicadas a las importaciones   de esos productos originarios de la Comunidad en su   composición actual , con excepción del contingente   abierto para los abonos de las partidas 31.02 ,   31.03 y de las subpartidas 31.05 A I , II y IV del   arancel aduanero común , para el cual la República   Helénica podrá aplicar las normas y prácticas   conformes al ejercicio de derechos exclusivos de   comercialización .    Artículo 10    1 . Los depósitos previos a la importación y   los pagos al contado en vigor en Grecia el   31 de diciembre de 1980 por lo que se refiere a las   importaciones de productos originarios de Suecia ,   serán suprimidos progresivamente durante un   período de tres años a partir del 1 de enero de 1981 .    Los tipos de los depósitos previos a la importación   y de los pagos al contado se reducirán de acuerdo   con el siguiente calendario :     - el 1 de enero de 1981 : 25 % ,     - el 1 de enero de 1982 : 25 % ,     - el 1 de enero de 1983 : 25 % ,     - el 1 de enero de 1984 : 25 % .    2 . Si la República Helénica redujere con respecto   a la Comunidad en su composición actual el tipo   de los depósitos previos a la importación o   de los pagos al contado más rápidamente de lo   previsto en el calendario establecido en el apartado 1 ,   concederá la misma reducción a las importaciones   de productos originarios de Suecia .    TÍTULO III    Disposiciones generales y finales    Artículo 11    El Comité mixto aportará a las normas de origen   las modificaciones eventualmente necesarias como   consecuencia de la adhesión de la República   Helénica a las Comunidades Europeas .    Artículo 12    Los Anexos del presente Protocolo forman parte   integrante de este último . El presente Protocolo   forma parte integrante del Acuerdo .    Artículo 13    El presente Protocolo será aprobado por las Partes   Contratantes de acuerdo con sus propios procedimientos .   Entrará en vigor el 1 de enero de 1981 , siempre   que antes de esta fecha las Partes Contratantes se   hayan notificado el cumplimiento de los procedimientos   necesarios al respecto . Después de esa fecha ,   el Protocolo entrará en vigor el primer día del   segundo mes siguiente a dicha notificación .    Artículo 14    El presente Protocolo se redacta en dos ejemplares   en lenguas alemana , danesa , francesa , griega ,   inglesa , italiana , neerlandesa y sueca , siendo   cada uno de estos textos igualmente auténtico .    Hecho en Bruselas , el seis de noviembre de mil   novecientos ochenta .    Udfaerdiget i Bruxelles , den sjette november   nitten hundrede og firs .    Geschehen zu Bruessel am sechsten November   neunzehnhundertachtzig .    Done at Brussels on the sixth day of November   in the year one thousand nine hundred and eighty .    Fait à Bruxelles , le six novembre mil neuf cent   quatre-vingt .    !***    Fatto a Bruxelles , addì sei novembre   millenovecentottanta .    Gedaan te Brussel , de zesde november   negentienhonderd tachtig .    Som skedde i Bryssel den sjaette november   nittonhundraattio .    Por la Comunidad Económica Europea    For Det europaeiske oekonomiske Faellesskab    Fuer die Europaeische Wirtschaftsgemeinschaft    For the European Economic Community    Pour la Communauté économique européenne    !***    Per la Comunità economica europea    Voor de Europese Economische Gemeenschap    Foer Europeiska ekonomiska gemenskapen    Por el Reino de Suecia    For Kongeriget Sveríge    Fuer das Koenigreich Schweden    For the Kingdom of Sweden    Pour le royaume de Suède    !***    Per il Regno di Svezia    Voor het Koninkrijk Zweden    Foer Konungariket Sverige    ANEXO I    Lista a la que se hace referencia en el artículo 4    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de las mercancías *    Capítulo 15 * *    ex 15.10 * Productos obtenidos de la madera de pino   con un contenido de ácidos grasos igual o superior   al 90 % en peso *    Capítulo 17 * *    17.04 * Artículos de confitería sin cacao *    Capítulo 18 * *    18.06 * Chocolate y otros preparados alimenticios   que contengan cacao *    Capítulo 19 * *    ex 19.02 * Extractos de malta *    19.03 * Pastas alimenticias *    19.05 * Productos a base de cereales obtenidos por   insuflado o tostado : « puffed rice » ,   « corn-flakes » y análogos *    ex 19.07 * Panes , galletas de mar y demás   productos de panadería ordinaria , sin adición   de azúcar , miel , huevos , materias grasas , queso   o frutas *    19.08 * Productos de panadería fina , pastelería   y galletería , incluso con adición de cacao en   cualquier proporción *    Capítulo 21 * *    ex 21.02 * Sucedáneos de café tostados con   exclusión de la achicoria tostada ; extractos de   sucedáneos de café tostados con exclusión   de los extractos de achicoria tostada *    ex 21.04 * Salsas ; condimentos y sazonadores   compuestos , con exclusión del encurtido de mango ,   líquido *    ex 21.06 * Levaduras para panificación y levaduras   naturales muertas *    Capítulo 22 * *    ex 22.02 * Limonadas , aguas gaseosas aromatizadas   ( incluidas las aguas minerales tratadas de esta   manera ) y otras bebidas no alcohólicas , con   exclusión de los jugos de frutas y de legumbres y   hortalizas de la partida 20.07 : *     * - que no contengan leche ni materias grasas   procedentes de la leche , pero con azúcar ( sacarosa   o azúcar invertido ) *     * o *     * - que contengan leche o materias grasas procedentes   de la leche *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de las mercancías *    22.03 * Cervezas *    22.06 * Vermuts y otros vinos de uva preparados   con plantas o materias aromáticas *    ex 22.09 * Bebidas espirituosas que contengan   huevos o yemas de huevo y/o azúcar ( sacarosa   o azúcar invertido ) *    Capítulo 25 * *    25.20 * Yeso natural ; anhidrita ; yesos   calcinados , incluso coloreados o con adición   de pequeñas cantidades de aceleradores o retardadores ,   pero con exclusión de los yesos especialmente   preparados para arte dental *    25.22 * Cal ordinaria ( viva o apagada ) ;   cal hidráulica , con exclusión del óxido   y del hidróxido de calcio *    25.23 * Cementos hidráulicos ( incluidos los   cementos sin pulverizar llamados « clinkers » ) ,   incluso coloreados *    ex 25.30 * Ácido bórico natural con un contenido   máximo de 85 % de H3BO3 valorado sobre producto   seco *    ex 25.32 * Tierras colorantes , incluso calcinadas   o mezcladas entre ellas ; tierra de santorín ,   puzolana , tierra de trass y similares , incluso   molidas o pulverizadas , empleadas en la composición   de cementos hidráulicos *    Capítulo 27 * *    27.05 bis * Gas de alumbrado , gas pobre ,   gas de agua y similares *    27.06 * Alquitranes de hulla , de lignito o   de turba y otros alquitranes minerales , incluidos   los alquitranes minerales descabezados y los   alquitranes minerales reconstituidos *    27.08 * Brea y coque de brea de alquitrán ,   de hulla o de otros alquitranes minerales *    ex 27.10 * Aceites y grasas minerales lubricantes *    ex 27.11 * Gas de petróleo y otros hidrocarburos   gaseosos , con exclusión del propano de una   pureza igual o superior al 99 % destinado para   usos distintos de los de carburante o combustible *    27.12 * Vaselina *    27.13 * Parafina , ceras de petróleo o de   minerales bituminosos , ozoquerita , cera de   lignito , cera de turba , residuos parafínicos   ( gatsch , slack wax , etc. ) , incluso coloreados *    27.14 * Betún de petróleo , coque de petróleo   y otros residuos de los aceites de petróleo   o de minerales bituminosos *    27.15 * Betunes naturales y asfaltos naturales ;   pizarras y arenas bituminosas ; rocas asfálticas *    27.16 * Mezclas bituminosas a base de asfalto   o de betún natural , de betún de petróleo ,   de alquitrán mineral o de brea de alquitrán   mineral ( mástiques bituminosos , cut-backs ,   etc. ) *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de las mercancías *    Capítulo 28 * *    ex 28.01 * Cloro *    ex 28.04 * Hidrógeno , oxígeno ( incluido   el ozono ) y nitrógeno *    ex 28.06 * Ácido clorhídrico *    28.08 * Ácido sulfúrico , óleum *    28.09 * Ácido nítrico ; ácidos sulfonítricos *    28.10 * Anhídrido y ácidos fosfóricos   ( meta- , orto- y piro- ) *    28.12 * Ácido y anhídrido bóricos *    28.13 * Otros ácidos inorgánicos y compuestos   oxigenados de los metaloides *    28.15 * Sulfuros metalóidicos , incluido   el trisulfuro de fósforo *    28.16 * Amoníaco licuado o en solución *    28.17 * Hidróxido de sodio ( sosa cáustica ) ;   hidróxido de potasio ( potasa cáustica ) ;   peróxidos de sodio y de potasio *    ex 28.19 * Óxido de cinc *    ex 28.20 * Corindones artificiales *    28.22 * Óxido de manganesio *    ex 28.23 * Óxidos de hierro ( incluidas las   tierras colorantes a base de óxido de hierro   natural , que contengan en peso 70 % o más   de hierro combinado , valorado en Fe2O3 ) *    ex 28.27 * Minio de plomo y litargirio *    28.29 * Floruros ; fluosilicatos , fluoboratos   y demás fluosales *    ex 28.30 * Cloruro de magnesio , cloruro de calcio *    ex 28.31 * Hipocloritos ; hipoclorito de calcio   comercial ; cloritos *    28.35 * Sulfuros , incluidos los polisulfuros *    28.36 * Hidrosulfitos , incluidos los hidrosulfitos   estabilizados por materias orgánicas ; sulfoxilatos *    28.37 * Sulfitos e hiposulfitos *    ex 28.38 * Sulfato de sodio , de bario , de   hierro , de cinc , de magnesio , de aluminio ;   alumbres *    ex 28.40 * Fosfitos , hipofosfitos y fosfatos ,   con exclusión del pirofosfato de plomo *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de las mercancías *    ex 28.42 * Carbonatos , incluido el carbonato   de amonio comercial que contenga carbamato   amónico , con exclusión del hidrocarbonato   de plomo ( cerusa ) *    ex 28.44 * Fulminato de mercurio *    ex 28.45 * Silicato de sodio y silicato de   potasio , incluidos los comerciales *    ex 28.46 * Bórax refinado *    ex 28.48 * Arsenitas y arseniatos *    28.54 * Peróxido de hidrógeno ( agua oxigenada ) ,   comprendida el agua oxigenada sólida *    ex 28.56 * Carburos de silicio , de boro , de calcio *    ex 28.58 * Aguas destiladas , de conductibilidad   o del mismo grado de pureza *    Capítulo 29 * *    ex 29.01 * Hidrocarburos destinados a ser utilizados   como carburantes o combustibles ; naftaleno ,   antraceno *    ex 29.04 * Alcoholes amílicos *    29.06 * Fenoles y fenoles-alcoholes *    ex 29.08 * Óxido de dipentileno ( éter   n-amílico ) , óxido de etilo ( éter etílico ) ;   anetol *    ex 29.14 * Ácidos palmítico , esteárico ,   oléico y sus sales solubles en agua ; anhídridos *    ex 29.16 * Ácidos tartárico , cítrico ,   gálico ; tartrato de calcio *    ex 29.21 * Nitroglicerina *    ex 29.42 * Sulfato de nicotina *    29.43 * Azúcares , químicamente puros , con   excepción de la sacarosa , la glucosa y la lactosa ;   éters y ésteres de azúcares y sus sales ,   distintos de los productos incluidos en las   partidas 29.39 , 29.41 y 29.42 *    Capítulo 30 * *    ex 30.02 * Sueros de animales o personas inmunizados *    ex 30.03 * Medicamentos empleados en medicina   o veterinaria , con exclusión de los siguientes   productos : *     * - Cigarrillos antiasmáticos *     * - Quinina , cinconina , quinidina y sus sales ,   incluso presentados en forma de especialidades *     * - Morfina , cocaína y otros estupefacientes ,   incluso presentados en forma de especialidades *     * - Antibióticos y preparados a base de   antibiótico *     * - Vitaminas y preparados a base de vitaminas *     * - Suflamidas , hormonas y preparados a base   de hormonas *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de las mercancías *    30.04 * Guatas , gasas , vendas y artículos   análogos ( apósitos , esparadrapos , sinapismos ,   etc. ) impregnados o recubiertos de sustancias   farmacéuticas o acondicionados para la venta   al por menor con fines médicos o quirúrgicos   distintos de los productos a que se refiere la   Nota 3 de este Capítulo *    Capítulo 31 * *    ex 31.03 * Abonos minerales o químicos fosfatados ,   con exclusión de *     * - Escorias de desfosforación *     * - Fosfatos de calcio desagregados ( termofosfatos   y fosfatos fundidos ) y fosfatos aluminocálcicos   naturales tratados térmicamente *     * - Fosfatos bicálcicos que contengan una   proporción de flúor superior o igual a 0,2 % *    31.05 * Otros abonos ; productos de este   Capítulo que se presenten en tabletas , pastillas   y demás formas análogas o en envases de un   peso bruto máximo de 10 kg *    Capítulo 32 * *    ex 32.01 * Extractos curtientes de origen vegetal ;   taninos ( ácidos tánicos ) , incluido el   tanino de nuez de agallas al agua *    ex 32.04 * Materias colorantes de origen vegetal   ( incluidos los extractos de maderas tintóreas   y de otras especies tintóreas vegetales , pero   con exclusión del índigo , de la alheña y de   la clorofila ) y materias colorantes de origen   animal con excepción del carmín y del quermes *    ex 32.05 * Materias colorantes orgánicas   sintéticas , con exclusión del índigo   artificial ; productos orgánicos sintéticos   de la clase de los utilizados como « luminóforos » ;   productos de los denominados « agentes de   blanqueo óptico » fijables sobre fibra *    32.06 * Lacas colorantes *    ex 32.07 * Otras materias colorantes , excepto : *     * a ) Pigmentos inorgánicos o de origen   mineral , contengan o no otras sustancias que   faciliten el tinte , a base de sales de cadmio *     * b ) Colores de cromo y de azul de Prusia ;   productos inorgánicos de la clase de los utilizados   como « luminóforos » *    32.08 * Pigmentos , opacificantes y colores   preparados , composiciones vitrificables , lustres   líquidos y preparaciones similares , para las   industrias de cerámica , esmalte o vidrio ;   engobes ; frita de vidrio y otros vidrios en forma   de polvo , gránulos , laminillas o copos *    32.09 * Barnices ; pinturas al agua , pigmentos   al agua preparados de la clase de los que se   utilizan para el acabado de los cueros ; otras   pinturas ; pigmentos molidos en aceite de linaza ,   en « white spirit » , en esencia de trementina ,   en un barniz o en otros medios , utilizables   para la fabricación de pinturas ; hojas para el   marcado a fuego ; tintes presentados en formas o   envases para la venta al por menor ; soluciones   definidas en la nota 4 del presente Capítulo *    32.11 * Secativos preparados *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de las mercancías *    32.12 * Mástiques ( incluidos los mástiques   y cementos de resina ) ; plastes utilizados   en pintura y plastes no refractarios del tipo   de los utilizados en albañilería *    32.13 * Tintas para escribir o dibujar , tintas   de imprenta y otras tintas *    Capítulo 33 * *    ex 33.01 * Aceites esenciales ( desterpenados   o no ) , líquidos o concretos , con exclusión   de las esencias de rosa , de romero , de eucaliptus ,   de sándalo y de cedro ; resinoides ; soluciones   concentradas de aceites esenciales en las grasas ,   en los aceites fijos , en las ceras o en materias   análogas , obtenidas por enflorado o maceración *    ex 33.06 * Aguas de colonia y otras aguas de   tocador ; cosméticos y productos para el cuidado   de la piel , de los cabellos y de las uñas ;   polvos y pastas dentífricas , productos para la   higiene bucal ; desodorantes de locales , preparados ,   incluso sin perfumar *    Capítulo 34 * Jabones , productos orgánicos   tensoactivos , preparaciones para lavar , preparaciones   lubricantes , ceras artificiales , ceras preparadas ,   productos para lustrar y pulir , bujías y   artículos análogos , pastas para modelar y   « ceras para el arte dental » *    Capítulo 35 * Materias albuminoideas , con   exclusión de la ovoalbúmina y de la lactoalbúmina ;   colas ; enzimas *    Capítulo 36 * Pólvoras y explosivos ;   artículos de pirotecnia ; fósforos ; aleaciones   pirofóricas ; materias inflamables *    Capítulo 37 * *    37.03 * Papeles , cartulinas y tejidos sensibilizados ,   estén o no impresionados , pero sin revelar *    Capítulo 38 * *    38.03 * Carbones activados , materias minerales   naturales activadas ; negros de origen animal ,   incluido el negro animal agotado *    38.09 * Alquitranes de madera ; aceites de   alquitranes de madera ( distintos de los disolventes   y diluyentes compuestos de la partida 38.18 ) ;   creosota de madera ; metileno ; aceite de acetona ;   pez vegetal de todas clases ; pez de cerveceros   y productos análogos a base de colofonias   o de pez vegetal ; aglutinantes para núcleos   de fundición a base de productos resinosos naturales *    ex 38.11 * Desinfectantes , insecticidas , raticidas ,   productos antiparásitos y similares presentados   como artículos con un soporte , tales como cintas ,   mechas y bujías azufradas y papeles matamoscas ,   bastoncillos recubiertos de hexaclorociclohexano   y artículos análogos ; preparaciones que   consistan en un producto activo ( DDT , etc. )   mezclado con otras materias y envases tipo aerosol ,   listos para su uso *    38.18 * Disolventes y diluyentes compuestos   para barnices o productos similares *    ex 38.19 * Preparaciones llamadas « líquidos   para transmisiones hidráulicas » ( para   frenos hidráulicos sobre todo ) que no contengan   aceites de petróleo o de minerales bituminosos o   que los contengan en cantidad inferior al 70 %   en peso *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de las mercancías *    Capítulo 39 * *    ex 39.02 * Cloruro de polivinilo *   ex 39.01 * Poliestireno bajo todas sus formas ;   otras materias plásticas artificiales , éteres   y ésteres de lacelulosa , resinas artificiales ,   con exclusión de *     * a ) materias bajo forma de granulados , copos ,   grumos o polvos y desechos y desperdicios , que   serán utilizados como materias primas para la   fabricación de los productos mencionados en el   presente Capítulo *     * b ) intercambiadores de iones *    ex 39.02 * Poliestireno bajo todas sus formas ;   otras materias plásticas artificiales , éteres   y ésteres de la celulosa , resinas artificiales ,   con exclusión de *     * a ) materias bajo forma de granulados , copos ,   grumos o polvos y desechos y desperdicios , que   serán utilizados como materias primas para la   fabricación de los productos mencionados en el   presente Capítulo *     * b ) intercambiadores de iones *    ex 39.03 * Poliestireno bajo todas sus formas ;   otras materias plásticas artificiales , éteres   y ésteres de la celulosa , resinas artificiales ,   con exclusión de *     * a ) materias bajo forma de granulados ,   copos , grumos o polvos y desechos y desperdicios ,   que serán utilizados como materias primas para   la fabricación de los productos mencionados   en el presente Capítulo *     * b ) intercambiadores de iones *    ex 39.04 * Poliestireno bajo todas sus formas ;   otras materias plásticas artificiales , éteres   y ésteres de la celulosa , resinas artificiales ,   con exclusión de *     * a ) materias bajo forma de granulados ,   copos , grumos o polvos y desechos y desperdicios ,   que serán utilizados como materias primas para   la fabricación de los productos mencionados   en el presente Capítulo *     * b ) intercambiadores de iones *    ex 39.05 * Poliestireno bajo todas sus formas ;   otras materias plásticas artificiales , éteres   y ésteres de la celulosa , resinas artificiales ,   con exclusión de *     * a ) materias bajo forma de granulados , copos ,   grumos o polvos y desechos y desperdicios , que   serán utilizados como materias primas para la   fabricación de los productos mencionados en   el presente Capítulo *     * b ) intercambiadores de iones *    ex 39.06 * Poliestireno bajo todas sus formas ;   otras materias plásticas artificiales , éteres   y ésteres de la celulosa , resinas artificiales ,   con exclusión de *     * a ) materias bajo forma de granulados , copos ,   grumos o polvos y desechos y desperdicios , que   serán utilizados como materias primas para la   fabricación de los productos mencionados en el   presente Capítulo *     * b ) intercambiadores de iones *    ex 39.07 * Manufacturas de las materias de las   partidas 39.01 al 39.06 inclusive , excepto los   abanicos plegables o rígidos , sus monturas y   partes de las monturas y de las bobinas y soportes   análogos para enrollar filmes y películas   fotográficas y cinematográficas o las cintas ,   películas , etc. a las que se refiere la   partida 92.12 *    Capítulo 40 * Caucho natural o sintético ,   caucho facticio y manufacturas de caucho , con   exclusión de las partidas 40.01 , 40.02 , 40.03   y 40.04 , del látex ( ex 40.06 ) , soluciones   y dispersiones ( ex 40.06 ) , artículos para   protección de cirujanos y radiólogos y trajes   de escafandrista ( ex 40.13 ) masas o bloques ;   desechos , polvos y desperdicios de caucho   endurecido ( ebonita ) ( ex 40.15 ) *    Capítulo 41 * Pieles y cueros , con exclusión   de los cueros y pieles apergaminados y los artículos   de las partidas 41.01 y 41.09 *    Capítulo 42 * Manufacturas de cuero ; artículos   de talabartería y guarnicionería ; artículos   de viaje , bolsos de mano y continentes similares ;   manufacturas de tripas *    Capítulo 43 * Peletería y confecciones   de peletería ; peletería facticia *    Capítulo 44 * Madera , carbón vegetal y   manufacturas de madera , con exclusión de la   partida 44.07 , manufacturas de paneles de fibras   ( ex 44.21 , ex 44.23 , ex 44.27 , ex 44.28 ) ,   bobinas y soportes similares para enrollar películas   y filmes fotográficos y cinematográficos , o   cintas , películas , etc. de la partida 92.12   ( ex 44.26 ) y pavimentos de madera ( ex 44.28 ) *    Capítulo 45 * *    45.03 * Manufacturas de corcho natural *    45.04 * Corcho aglomerado ( con aglutinante   o sin él ) y sus manufacturas *    Capítulo 46 * Manufacturas de espartería   y de cestería , con exclusión de las trenzas   y artículos similares de materias trenzables   para cualquier uso , incluso ensambladas formando   bandas ( ex 46.02 ) *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de las mercancías *    Capítulo 48 * *    ex 48.01 * Papeles y cartones , incluida la guata   de celulosa , en rollos o en hojas , con exclusión   de los siguientes productos : *     * - Papel común para la impresión de diarios ,   compuesto de pastas químicas y mecánicas ,   con un peso de hasta 60 g/m² *     * - Papel para la impresión de publicaciones   periódicas *     * - Papel de fumar *     * - Papel seda *     * - Papel de filtro *     * - Guata de celulosa *     * - Papeles y cartones hechos hoja a hoja   ( papeles hechos a mano ) *    48.03 * Papel y cartón apergaminado y sus   imitaciones , incluido el papel llamado « cristal » ,   en rollos o en hojas *    48.04 * Papeles y cartones simplemente unidos por   encolado , sin impregnar ni recubrir en su   superficie , incluso reforzados interiormente , en   rollos o en hojas *    ex 48.05 * Papeles y cartones simplemente ondulados   ( incluso con recubrimientos por encolado ) ,   gofrados , estampados , en rollos o en hojas *    ex 48.07 * Papeles y cartones estucados , revestidos ,   impregnados o coloreados superficialmente   ( jaspeados , indianas y similares ) o impresos   ( distintos de los del Capítulo 49 ) , en   rollos o en hojas , con exclusión del papel   cuadriculado , papeles dorados o plateados y sus   imitaciones , papeles de calco , con reactivo y   papeles para fotografía no sensibilizados *    ex 48.13 * Papel carbón *    48.14 * Artículos para correspondencia : papel   de escribir en blocks , sobres , sobres-carta ,   tarjetas postales sin ilustraciones y tarjetas   para correspondencia ; cajas , sobres y presentaciones   similares de papel o cartón que contengan un   surtido de artículos para correspondencia *    ex 48.15 * Otros papeles y cartones recortados para   un uso determinado , con exclusión del   papel de fumar , cintas para teletipos , tiras   perforadas para monotipos y máquinas de calcular ,   papeles y cartones-filtros ( incluidos los filtros   para cigarrillos ) , cintas encoladas *    48.16 * Cajas , sacos y otros envases de papel   o cartón ; cartonajes usados en oficinas , tiendas   y similares *    48.18 * Libros registros , cuadernos , cuadernillos y   talonarios ( de notas , recibos y similares ) ,   blocks de notas , agendas , carpetas , clasificadores ,   encuadernaciones ( de hojas movibles u otras ) y   otros artículos de papel y cartón para usos   escolares , de oficina o de papelería ; álbumes   para muestrarios y para colecciones y cubiertas para   libros , de papel o cartón *    48.19 * Etiquetas de todas clases de papel o cartón ,   estén o no impresas , con ilustraciones o sin   ellas , incluso engomadas *    ex 48.21 * Pantallas ; manteles , mantelitos y   servilletas , pañuelos y toallitas ; bandejas ,   platos , vasos , salvamanteles para fuentes y   botellas , posavasos *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de las mercancías *    Capítulo 49 * *    ex 49.01 * Libros , folletos e impresos similares ,   incluso en hojas sueltas , en lengua griega *    ex 49.03 * Álbumes o libros de estampas y   álbumes para dibujar o colorear , en rústica ,   en cartoné o encuadernados , para niños ,   impresos totalmente o en parte en lengua griega *    ex 49.07 * Sellos no destinados a servicios   públicos *    49.09 * Tarjetas postales , tarjetas de felicitación   de Pascuas y otras tarjetas de felicitación ,   ilustradas , obtenidas por cualquier procedimiento ,   incluso con adornos o aplicaciones *    ex 49.10 * Calendarios de todas clases ,   de papel o cartón , incluidos los tacos o   bloques de calendario , con exclusión de los   calendarios con fines publicitarios , en cualquier   lengua distinta del griego *    ex 49.11 * Estampas , grabados , fotografías y   demás impresos , obtenidos por cualquier   procedimiento , con exclusión de los siguientes   artículos : *     * - Decorados de teatro y de estudios   fotográficos *     * - Impresos y publicaciones con fines publicitarios   ( incluidos los de propaganda turística ) , en   cualquier lengua distinta del griego *    Capítulo 50 * Seda , borra de seda   ( « schappe » ) y borrilla de seda *    Capítulo 51 * Textiles sintéticos y   artificiales continuos *    Capítulo 52 * Textiles metálicos y   metalizados *    Capítulo 53 * Lana , pelos y crines , con   exclusión de los productos brutos , blanqueados ,   sin teñir , de las partidas 53.01 , 53.02 , 53.03 y   53.04 *    Capítulo 54 * Lino y ramio , con exclusión de   la partida 54.01 *    Capítulo 55 * Algodón *    Capítulo 56 * Textiles sintéticos y artificiales   discontinuos *    Capítulo 57 * Las demás fibras textiles vegetales ,   con exclusión de la partida 57.01 ; hilados de   papel y tejidos de hilados de papel *    Capítulo 58 * Alfombras y tapices ; terciopelos ,   felpas , tejidos rizados y tejidos de chenilla o   felpilla ; cintas ; pasamanería ; tules y tejidos   de mallas anudadas ( red ) ; encajes y blondas ;   bordados *    Capítulo 59 * Guatas y fieltros ; cuerdas y   artículos de cordelería ; tejidos especiales ,   tejidos impregnados o recubiertos ; artículos de   materias textiles para usos técnicos *    Capítulo 60 * Géneros de punto *    Capítulo 61 * Prendas y accesorios de vestir ,   de tejidos *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de las mercancías *    Capítulo 62 * Otros artículos de tejidos   confeccionados , con exclusión de los   abanicos plegables o rígidos ( ex 62.05 ) *    Capítulo 63 * Prendería y trapos *    Capítulo 64 * Calzado , botines , polainas y   artículos análogos ; partes componentes de   los mismos *    Capítulo 65 * Sombreros y demás tocados y sus   partes componentes *    Capítulo 66 * *    66.01 * Paraguas , sombrillas y quitasoles , incluidos   los paraguas-bastón y los quitasoles-toldo y   análogos *    Capítulo 67 * *    ex 67.01 * Plumeros *    67.02 * Flores , follajes y frutos artificiales   y sus partes ; artículos confeccionados con   flores , follajes y frutos artificiales *    Capítulo 68 * *    68.04 * Piedras para afilar o pulir a mano ,   muelas y artículos similares para moler ,   desfibrar , afilar , pulir , rectificar , cortar o   trocear , de piedras naturales , incluso aglomeradas ,   de abrasivos naturales o artificiales aglomerados   o de cerámica ( incluidos los segmentos   y otras partes de estas mismas materias de dichas   muelas y artículos ) , incluso con partes de   otras materias ( núcleos , cañas , casquillos ,   etc. ) con sus ejes , pero sin bastidor *    68.06 * Abrasivos naturales o artificiales en polvo   o en grano , aplicados sobre tejidos , papel ,   cartón u otras materias , incluso recortados ,   cosidos o unidos de otra forma *    68.09 * Paneles , planchas , baldosas , bloques y   similares , de fibras vegetales , fibras de madera ,   paja , virutas o desperdicios de madera , aglomerados con   cemento , yeso u otros aglutinantes minerales *    68.10 * Manufacturas de yeso o de composiciones a   base de yeso *    68.11 * Manufacturas de cemento , hormigón o   piedra artificial , aunque estén armadas ,   incluidas las manufacturas de cemento de escorias o   de terrazo *    68.12 * Manufacturas de amiantocemento , celulosacemento   y similares *    68.14 * Guarniciones de fricción ( segmentos , discos ,   arandelas , cintas , planchas , placas , rollos ,   etc. ) para frenos , embragues y demás órganos   de frotamiento , a base de amianto o de otras sustancias   minerales o de celulosa , incluso combinadas   con textiles u otras materias *    Capítulo 69 * Productos cerámicos , con   exclusión de las partidas 69.01 , 69.02 ,   distintos de los ladrillos a base de magnesita y de   magnesito-cromita , 69.03 , 69.04 y 69.05 ,   aparatos y artículos para usos químicos y otros   usos técnicos , recipientes para el transporte   de ácidos y demás productos químicos , artículos   para usos rurales de la partida 69.09 y artículos   de porcelana de las partidas 69.10 , 69.13 y 69.14 *    Capítulo 70 * *    70.04 * Vidrio colado o laminado , sin labrar   ( incluido el vidrio armado o el plaqué de vidrio   obtenidos en el curso de la fabricación ) , en   placas o en hojas de forma cuadrada o rectangular *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de las mercancías *    70.05 * Vidrio estirado o soplado ( « vidrio de   ventanas » ) , sin labrar ( incluido el plaqué   de vidrio obtenido en el curso de la fabricación ) ,   en hojas de forma cuadrada o rectangular *    ex 70.06 * Vidrio colado o laminado y « vidrio   de ventanas » ( incluso armados y el plaqué de   vidrio , obtenidos en el curso de la fabricación ) ,   simplemente desbastados o pulidos por una o las dos   caras , en placas o en hojas , de forma cuadrada o   rectangular , con exclusión de los vidrios sin   armar para espejos *    ex 70.07 * Vidrio colado o laminado y « vidrio de   ventanas » ( estén o no desbastados o pulidos ) ,   cortados en forma distinta de la cuadrada o   rectangular , o bien curvados o trabajados de otra   forma ( biselados , grabados , etc. ) ; vidrieras   artísticas *    70.08 * Lunas o vidrios de seguridad , incluso con   forma , que consistan en vidrio templado o formado por   dos o más hojas contrapuestas *    70.09 * Espejos de vidrio , con marco o sin él ,   incluidos los espejos retrovisores *    70.10 * Bombonas , botellas , frascos , tarros , potes ,   tubos para comprimidos y demás recipientes de vidrio   similares para el transporte o envasado ; tapones ,   tapas y otros dispositivos de cierre , de vidrio *    ex 70.13 * Objetos de vidrio para servicios de mesa ,   de cocina , de tocador , para escritorio , adorno de   habitaciones o usos similares con exclusión de los   artículos comprendidos en la partida 70.19 ,   distintos de los objetos para servicios de mesa y de   cocina de vidrio resistente al fuego , con débil   coeficiente de dilatación , del tipo Pyrex ,   Durex , etc. *    70.14 * Artículos de vidrio para el alumbrado y   señalización y elementos ópticos de vidrio   que no estén trabajados ópticamente ni sean   de vidrio óptico *    ex 70.15 * Cristales para gafas corrientes y   análogos , abombados , curvados y   de formas similares *    ex 70.16 * Vidrio llamado multicelular o espuma de   vidrio en bloques , paneles , placas y conchas *    ex 70.17 * Objetos de vidrio para laboratorio ,   higiene y farmacia , estén o no graduados o   calibrados , con exclusión de los objetos de   vidrio para laboratorios de química ; ampollas   para sueros y artículos similares *    ex 70.21 * Otras manufacturas de vidrio , con   exclusión de los artículos para la industria *    Capítulo 71 * *    ex 71.12 * Artículos de joyería de plata   ( incluida la plata dorada ) o de metales comunes ,   chapados de metales preciosos *    71.13 * Artículos de orfebrería y sus   partes componentes , de metales preciosos o chapados   de metales preciosos *    ex 71.14 * Otras manufacturas de metales preciosos ,   o de chapados de metales preciosos , con exclusión   de los artículos y utensilios para talleres y   laboratorios *    71.16 * Bisutería de fantasía *    Capítulo 73 * Fundición , hierro y acero ,   excepto : *     * a ) los productos de la competencia de la   Comunidad Europea del Carbón y del Acero de las   partidas 73.01 , 73.02 , 73.03 , 73.05 , 73.06 , 73.07 ,   73.08 , 73.09 , 73.10 , 73.11 , 73.12 , 73.13 ,   73.15 y 73.16 *     * b ) los productos de las partidas 73.02 , 73.05 ,   73.07 y 73.16 que no sean de la competencia de la   Comunidad Europea del Carbón y del Acero *     * c ) las partidas 73.04 , 73.17 , 73.19 , 73.30 ,   73.33 y 73.34 y los muelles y ballestas , de hierro   o acero , destinados para vagones de ferrocarril de   la partida 73.35 *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de las mercancías *    Capítulo 74 * Cobre , excepto las aleaciones de cobre   que contengan níquel en proporción superior   al 10 % en peso , y los artículos de las   partidas 74.01 , 74.02 , 74.06 y 74.11 *    Capítulo 76 * Aluminio , con exclusión de las   partidas 76.01 , 76.05 y las bobinas y soportes   análogos para enrollar filmes y películas   fotográficas y cinematográficas o cintas ,   películas , etc. , mencionados en la partida 92.12   ( ex 76.16 ) *    Capítulo 78 * Plomo *    Capítulo 79 * Cinc , con exclusión de las partidas   79.01 , 79.02 y 79.03 *    Capítulo 82 * *    ex 82.01 * Layas , palas , azadones , picos ,   azadas , binaderas , horcas , horquillas ,   rastrillos y raederas ; hachas , hocinos y   herramientas similares con filo ; cuchillos para   heno o para paja , cizallas para setos , cuñas y   otras herramientas de mano , agrícolas ,   hortícolas y forestales *    82.02 * Sierras de mano , hojas de sierra de todas   clases ( incluso las fresas-sierra y las hojas no   dentadas para aserrar ) *    ex 82.04 * Forjas portátiles ; muelas con bastidor ,   de mano o de pedal ; artículos para uso   doméstico *    82.09 * Cuchillos con hoja cortante o dentada   ( incluidas las navajas de podar ) y sus hojas ,   distintos de los cuchillos de la partida 82.06 *    ex 82.11 * Hojas de navajas y máquinas de afeitar   de seguridad y sus esbozos *    ex 82.13 * Otros artículos de cuchillería   ( incluso las podaderas , esquiladoras , hendidoras ,   cuchillas para picar carne , tajaderas de carnicería   y de cocina y cortapapeles ) , con exclusión   de las esquiladoras de mano y sus piezas sueltas *    82.14 * Cucharas , cucharones , tenedores ,   palas de tarta , cuchillos especiales para   pescado o mantequilla , pinzas para azúcar y   artículos similares *    82.15 * Mangos de metales comunes para los   artículos de las partidas 82.09 , 82.13 y 82.14 *    Capítulo 83 * Manufacturas diversas de metales   comunes , con exclusión de la partida 83.08 ,   las estatuillas y demás objetos para el adorno   de interiores ( ex 83.06 ) y las cuentas y   lentejuelas sueltas ( ex 83.09 ) *    Capítulo 84 * *    ex 84.06 * Motores de explosión que utilicen   gasolina , con cilindrada igual o superior a   220 cm³ ; motores de combustión interna semi-Diesel ;   motores de combustión interna Diesel   con una potencia igual o inferior a 37 kW ; motores   para motociclos *    ex 84.10 * Bombas , motobombas y turbobombas   para líquidos , incluidas las bombas no   mecánicas y las bombas distribuidoras con   dispositivo medidor *    ex 84.11 * Bombas , motobombas y turbobombas de aire y   de vacío ; ventiladores y análogos , con motor   incorporado , de un peso inferior a 150 kg y   ventiladores sin motor de un peso igual o inferior   a 100 kg *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de las mercancías *    ex 84.12 * Grupos para acondicionamiento de aire , de   uso doméstico , que contengan , reunidos en un sólo   cuerpo , un ventilador con motor y dispositivos adecuados   para modificar la temperatura y la humedad *    ex 84.14 * Hornos panificadores y sus piezas sueltas *    ex 84.15 * Armarios y demás muebles frigoríficos ,   con equipo frigorífico *    ex 84.17 * Calentadores para agua y calientabaños ,   que no sean eléctricos *    84.20 * Aparatos e instrumentos para pesar , incluidas   las básculas y balanzas para comprobación de   piezas fabricadas , con exclusión de las balanzas   sensibles a un peso igual o inferior a 5 cg ; pesas   para toda clase de balanzas *    ex 84.21 * Aparatos mecánicos de uso doméstico   para proyectar , dispersar o pulverizar materias   líquidas o en polvo ; aparatos de mano análogos ,   para uso agrícola ; aparatos agrícolas similares ,   sobre carretillas , de un peso igual o inferior a 60 kg *    ex 84.24 * Arados concebidos para ser arrastrados por   un tractor , de un peso igual o inferior a 700 kg ,   arados concebidos para ser adosados a un tractor , con dos   o tres rejas o discos ; gradas concebidas para ser   arrastradas por un tractor con bastidor y dientes   fijos ; gradas de discos concebidas para ser arrastradas   por un tractor , de un peso igual o inferior a 700 kg *    ex 84.25 * Trilladoras ; máquinas para descamisar y   desgranar mazorcas de maíz ; máquinas para   la recolección de tracción animal ; máquinas para   empacar paja o forraje ; aventadoras y máquinas   análogas para la limpia del grano y clasificadoras   de cereales *    84.27 * Prensas , estrujadoras y demás aparatos   empleados en vinicultura , sidrería y similares *    ex 84.28 * Trituradoras de grano ; máquinas moledoras   de tipo rural *    84.29 * Maquinaria para molinería y para tratamiento   de cereales y legumbres secas , con exclusión de   maquinaria de tipo rural *    ex 84.34 * Caracteres de imprenta y otros tipos   móviles de imprenta *    ex 84.38 * Lanzaderas ; peines para tejer *    ex 84.40 * Máquinas para lavar , incluso eléctricas ,   para uso doméstico *    ex 84.47 * Máquinas herramientas , distintas de las   de la partida 84.49 , para el trabajo de la madera ,   corcho , hueso , ebonita , materias plásticas   artificiales y otras materias duras análogas *    ex 84.56 * Máquinas y aparatos para aglomerar , dar   forma o moldear pastas cerámicas , cemento , yeso y   otras materias minerales *    ex 84.59 * Prensas y molinos de aceite ; maquinaria   para fábricas de estearina y jabones *    84.61 * Artículos de grifería y otros órganos   similares ( incluidas las válvulas reductoras de   presión y las válvulas termostáticas ) , para   tuberías , calderas , depósitos , cubas y otros   recipientes similares *    ex 84.63 * Reductores de velocidad *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de las mercancías *    Capítulo 85 * *    ex 85.01 * Máquinas generadoras con una potencia   igual o inferior a 20 kVA ; motores con una potencia   igual o inferior a 74 kW ; convertidores rotativos con   una potencia igual o inferior a 37 kW ; transformadores   y convertidores estáticos distintos de los empleados   en aparatos receptores de radiodifusión , radiotelefonia ,   radiotelegrafía y televisión *    85.03 * Pilas eléctricas *    85.04 * Acumuladores eléctricos *    ex 85.06 * Ventiladores para viviendas *    85.10 * Lámparas eléctricas portátiles destinadas   a funcionar por medio de su propia fuente de energía   ( de pilas , de acumuladores , electromagnéticas ,   etc. ) , con exclusión de los aparatos de la   partida 85.09 *    85.12 * Calentadores de agua , calientabaños y   calentadores eléctricos por inmersión ; aparatos   eléctricos para calefacción de locales y otros   usos análogos ; aparatos electrotérmicos para   arreglo del cabello ( para secar el pelo , para rizar ,   calientatenacillas , etc. ) ; planchas eléctricas ;   aparatos electrotérmicos para usos domésticos ;   resistencias calentadoras , distintas de las de la   partida 85.24 *    ex 85.17 * Aparatos eléctricos de señalización   acústica *    ex 85.19 * Aparatos y material para corte ,   seccionamiento , protección , empalme o conexión de   circuitos eléctricos ( interruptores , conmutadores ,   relés , cortacircuitos , pararrayos , amortiguadores   de onda , tomas de corriente , portalámparas , cajas   de empalme , etc. ) *    ex 85.20 * Lámparas y tubos eléctricos de   incandescencia o de descarga para el alumbrado *    ex 85.21 * Tubos catódicos para receptores de   televisión *    85.23 * Hilos , trenzas , cables ( incluidos los cables   coaxiales ) , pletinas , barras y similares , aislados   para la electricidad ( incluso laqueados u oxidados   anódicamente ) , provistos o no de piezas de conexión *    85.25 * Aisladores de cualquier materia *    85.26 * Piezas aislantes , constituídas enteramente   por materias aislantes o que lleven simples piezas   metálicas de unión ( portalámparas con paso de   rosca , por ejemplo ) embutidas en la masa , para   máquinas , aparatos e instalaciones eléctricas , con   exclusión de los aisladores de la partida 85.25 *    85.27 * Tubos aisladores y sus piezas de unión , de   metales comunes , aislados interiormente *    Capítulo 87 * *    ex 87.02 * Vehículos automóviles para el transporte   en común de personas y vehículos automóviles para   el transporte de mercancías ( con exclusión de los   chasis mencionados en la nota 2 del Capítulo 87 ) *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de las mercancías *    87.05 * Carrocerías de los vehículos automóviles   citados en las partidas 87.01 a 87.03 inclusive ,   comprendidas las cabinas *    ex 87.06 * Chasis sin motor y sus partes *    ex 87.11 * Vehículos para inválidos sin mecanismo   de propulsión *    ex 87.12 * Partes y piezas sueltas de los vehículos   para inválidos sin mecanismo de propulsión *    87.13 * Coches para el transporte de niños ; sus   partes y piezas sueltas *    Capítulo 89 * *    ex 89.01 * Barcas , chalanas ; barcos-cisterna concebidos   para ser remolcados ; barcos de vela y embarcaciones   inflables de materias plásticas artificiales *    Capítulo 90 * *    ex 90.01 * Cristales de gafas *    90.03 * Monturas de gafas , quevedos e impertinentes   y de artículos análogos y las partes de estas   monturas *    90.04 * Gafas ( correctoras , protectoras u otras ) ,   quevedos , impertinentes y artículos análogos *    ex 90.26 * Contadores de bombas de gasolina movidas   a mano y contadores de agua ( volumétricos y   cuentarrevoluciones ) *    Capítulo 92 * *    92.12 * Soportes de sonido para los aparatos de la   partida 92.11 o para grabaciones análogas : discos ,   cilindros , ceras , cintas , películas , hilos , etc. ,   preparados para la grabación o grabados ; matrices y   moldes galvánicos para la fabricación de discos *    Capítulo 93 * *    ex 93.04 * Escopetas de caza *    ex 93.07 * Municiones para escopetas ; cartuchos de   caza , cartuchos para revólveres , pistolas ,   bastones-escopeta , cartuchos con balas o perdigones   para armas de tiro hasta del calibre 9 mm ; casquillos   de metal y de cartón para escopetas de caza ; balas ,   postas y perdigones para la caza *    Capítulo 94 * Muebles ; mobiliario   médico-quirúrgico ; artículos de cama y similares ,   con exclusión de la partida 94.02     Capítulo 96 * Manufacturas de cepillería , brochas ,   pinceles , escobas , borlas y cedazos , con exclusión   de las cabezas preparadas para artículos de cepillería   de la partida 96.01 y de los artículos de las   partidas 96.05 y 96.06 *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de las mercancías *    Capítulo 97 * *    97.01 * Coches y vehículos de ruedas para juegos   infantiles , tales como bicicletas , triciclos , patinetas ,   caballos mecánicos , autos de pedales , coches de   muñecas y análogos *    97.02 * Muñecas de todas clases *    97.03 * Los demás juguetes ; modelos reducidos   para recreo *    ex 97.05 * Serpentinas y confetti *    Capítulo 98 * Manufacturas diversas , con exclusión   de las estilográficas de la partida 98.03 , y de las   partidas 98.04 , 98.10 , 98.11 , 98.14 y 98.15 *    ANEXO II    Número del arancel aduanero común * Designación   de las mercancías * Contingentes previstos del   1 de enero al 31 de diciembre de 1981 *    31.02 * Abonos minerales o químicos nitrogenados *   12 340 toneladas *    31.03 * Abonos minerales o químicos fosfatados *   12 340 toneladas *    31.05 * Otros abonos ; productos de este Capítulo   que se presenten en tabletas , pastillas y demás   formas análogas o en envases de un peso bruto máximo   de 10 kg : * *     * A . Otros abonos : * *     * I . que contengan los tres elementos fertilizantes :   nitrógeno , fósforo y potasio * 12 340 toneladas *     * II . que contengan los dos elementos fertilizantes :   nitrógeno y fósforo * 12 340 toneladas *     * IV . Los demás * 12 340 toneladas *    ex 73.37 * Calderas ( distintas de las de la   partida 84.01 ) y radiadores , para calefacción central ,   de caldeo no eléctrico , y sus partes , de fundición ,   hierro o acero ; generadores y distribuidores de   aire caliente ( incluidos los que puedan igualmente   funcionar como distribuidores de aire fresco o   acondicionado ) , de caldeo no eléctrico , que lleven   un ventilador o un soplador con motor , y sus partes , de   fundición , hierro o acero : * *     * - Calderas para calefacción central * 49 800 UCE *    ex 84.01 * Generadores de vapor de agua o de vapores   de otras - clases ( calderas de vapor ) ; calderas   llamadas « de agua sobrecalentada » : * *     * - con una potencia igual o inferior a 32 MW *   101 400 UCE *    84.06 * Motores de explosión o de combustión interna ,   de émbolo : * *     * C . Otros motores : * *     * ex II . Motores de combustión interna ( de encendido   por compresión ) : * *     * - con una potencia inferior a 37 kW * 279 600 UCE *    84.10 * Bombas , motobombas y turbobombas para   líquidos , incluidas las bombas no mecánicas y las   bombas distribuidoras con dispositivo medidor : elevadores   para líquidos ( de rosario , de cangilones , de cintas   flexibles , etc. ) : * *     * ex A . Bombas distribuidoras con dispositivo medidor   o concebidas para la adaptación de tal dispositivo ,   con exclusión de las bombas para la distribución   de carburantes * 1 000 000 de UCE *     * B . Las demás bombas * 1 000 000 de UCE *     * C . Elevadores para líquidos ( de rosario , de   cangilones , de cintas flexibles , etc. ) *   1 000 000 de UCE *    Número del arancel aduanero común * Designación   de las mercancías * Contingentes previstos del 1 de   enero al 31 de diciembre de 1981 *    84.14 * Hornos industriales o de laboratorio , con   exclusión de los hornos eléctricos de la   partida 85.11 : * *     * ex B . Los demás : * *     * - Partes y piezas sueltas de acero fundido   para hornos para la fabricación de cemento * 10 000 UCE *    ex 84.20 * Aparatos e instrumentos para pesar , incluidas   las básculas y balanzas para comprobación de piezas   fabricadas , con exclusión de las balanzas sensibles   a un peso igual o inferior a 5 cg ; pesas para toda clase   de balanzas , con exclusión de : * *     * - Pesa bebés * 320 000 UCE *     * - Balanzas de precisión graduadas en gramos   para uso doméstico * 320 000 UCE *     * - Pesas para toda clase de balanzas * 320 000 UCE *    85.01 * Máquinas generadoras ; motores ; convertidores   rotativos o estáticos ( rectificadores , etc. ) ;   transformadores ; bobinas de reactancia y   autoinducción : * *     * A . Máquinas generadoras , motores ( incluso   con reductor , variador o multiplicador de velocidad ) ,   convertidores rotativos : * *     * ex II . Los demás : * *     * - Motores de una potencia igual o superior a   370 W e igual o inferior a 15 000 W * 44 400 UCE *     * ex C . Partes y piezas sueltas : * *     * - de motores de una potencia igual o superior a   370 W e igual o inferior a 15 000 W * 44 400 UCE *    85.15 * Aparatos transmisores y receptores de   radiotelefonía y radiotelegrafía : aparatos emisores   y receptores de radiodifusión y televisión ( incluidos   los receptores combinados con un aparato de registro   o de reproducción del sonido ) y aparatos tomavistas   de televisión ; aparatos de radioguía ,   radiodetección , radiosondeo y radiotelemando : * *     * A . Aparatos transmisores y receptores de   radiodifusión y radiotelegrafía ; aparatos emisores   y receptores de radiodifusión y televisión   ( incluidos los receptores combinados con un aparato   de registro o de reproducción del sonido ) y   aparatos tomavistas de televisión : * *     * ex III . Aparatos receptores , incluso combinados   con un aparato de registro o de reproducción del   sonido : * 3 048 unidades *     * - de televisión * 777 300 UCE (1) *    Número del arancel aduanero común * Designación   de las mercancías * Contingentes previstos del 1   de enero al 31 de diciembre de 1981 *    85.15 ( cont. ) * C . Partes y piezas sueltas : * *     * I . Muebles y cajas : * *     * ex a ) de madera : * *     * - para receptores de televisión * 1 500 000 UCE *     * ex b ) de otras materias : * *     * - para receptores de televisión * 1 500 000 UCE *     * ex III . Los demás : * *     * - Chasis de receptores de televisión y sus   partes completas o montadas * 1 500 000 UCE *     * - Chasis de circuitos impresos en metal para   receptores de televisión * 1 500 000 UCE *    ex 85.23 * Hilos , trenzas , cables ( incluidos los   cables coaxiales ) , pletinas , barras y similares ,   aislados para la electricidad ( incluso laqueados u   oxidados anódicamente ) , provistos o no de piezas   de conexión : * *     * - Cables conductores para antenas de   televisión * 66 600 UCE *    87.02 * Vehículos automóviles con motor de   cualquier clase , para el transporte de personas   o de mercancías ( incluidos los coches de carreras   y los trolebuses ) : * *     * A . Para el transporte de personas , incluidos   los vehículos mixtos : **   * I . con motor de explosión o de combustión   interna : * *     * ex a ) Autocares y autobuses con motor de explosión   de cilindrada igual o superior a 2 800 cm³ o con   motor de combustión interna de cilindrada igual   o superior a 2 500 cm³ : * *   * - Autobuses y autocares completos * 103 unidades   2 032 000 UCE (1) *     * ex b ) Los demás : * *     * - completos , con más de 6 asientos * 103 unidades   2 032 000 UCE (1) *    87.05 * Carrocerías de los vehículos automóviles   citados en las partidas 87.01 a 87.03 inclusive ,   comprendidas las cabinas : * *     * ex A . Carrocerías y cabinas metálicas que se   destinen a la industria del montaje : * *     * - de motocultores de la subpartida 87.01 A * 9 800 UCE *     * - de vehículos automóviles para el transporte   de personas , incluidos los vehículos mixtos , con   más de 6 asientos y menos de 15 * 9 800 UCE *    Número del arancel aduanero común * Designación   de las mercancías * Contingentes previstos del 1 de   enero al 31 de diciembre de 1981 *    87.05 ( cont. ) * - de vehículos automóviles   para el transporte de mercancías , con un motor de   explosión de cilindrada inferior a 2 800 cm³ o con   motor de combustión interna de cilindrada inferior   a 2 500 cm³ * 9 800 UCE *     * - de vehículos automóviles para usos especiales   de la partida 87.03 (a) * 9 800 UCE *     * ex B . Los demás : * *     * - Carrocerías y cabinas metálicas , con   exclusión de las de vehículos automóviles para el   transporte de personas con 6 asientos o menos *   9 800 UCE *    (1) Limitación complementaria expresada en valor .    (a) La admisión en esta subpartida estará   subordinada a las condiciones que determinen las   autoridades competentes .    ANEXO III    Aumento de los límites máximos comunitarios - Suecia    Número del arancel aduanero común * Designación   de las mercancías * Aumento ( en toneladas ) *    1 * 2 * 3 *    48.01 * Papeles y cartones , incluida la guata   de celulosa , en rollos o en hojas : * *     * C . Papeles y cartones kraft : * *     * II . Los demás : * *     * - Papel y cartón kraft para cubiertas   ( « kraftliner » ) * 8 171 *     * ex F . Los demás : * *     * - Papel biblia , papel cebolla ; papeles de   impresión y de escritura , con un contenido máximo   de pasta de madera mecánica del 5 % * 124 *     * - Papeles de impresión y de escritura con más   del 5 % de pasta de madera mecánica * 6 273 *    48.05 * Papeles y cartones simplemente ondulados ( incluso   con recubrimiento por encolado ) , rizados , plegados ,   gofrados , estampados o perforados , en rollos o en   hojas : * *     * B . Los demás * 10 *    48.07 * Papeles y cartones estucados , revestidos ,   impregnados o coloreados superficialmente ( jaspeados ,   indianas y similares ) o impresos ( distintos de los   del Capítulo 49 ) , en rollos o en hojas : * *     * D . Los demás : * *     * - Papel estucado de impresión o de escritura * 907 *     * C . de pasta blanqueada , estucados , o recubiertos   de caolín o bien recubiertos o impregnados de   materias plásticas artificiales , con un peso por m²   igual o inferior a 160 g * 248 *     * D . Los demás : * *     * - no expresados , con exclusión del papel estucado   de impresión o de escritura * 248 *    48.15 * Otros papeles y cartones recortados para un uso   determinado : * *     * B . Los demás * 10 *    48.21 * Otras manufacturas de pasta de papel , de   papel , de cartón o de guata de celulosa : * *     * B . Pañales y mantillas para bebés , acondicionadas   para la venta al por menor * 5 *     * D . Los demás * 5