CELEX: 52004PC0708
Language: sl
Date: 2004-10-25
Title: Predlog direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi pravil o nazivnih količinah za predpakirane izdelke, o razveljavitvi direktiv Sveta 75/106/EGS in 80/232/EGS in o spremembi Direktive Sveta 76/211/EGS [SEK(2004) 1298]

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI

                                                       Bruselj, 25.10.2004
                                                       KOM(2004) 708 končno

                                                       2004/0248 (COD)

                                             Predlog

                  DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

     o določitvi pravil o nazivnih količinah za predpakirane izdelke, o razveljavitvi Direktiv
          Sveta 75/106/EGS in 80/232/EGS in o spremembi Direktive Sveta 76/211/EGS

                                        [SEK(2004) 1298]

                                       (predložila Komisija)

SL                                                                                               SL
 ---pagebreak---                                   OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

     Po obsežnem posvetovanju interesnih skupin in oceni vpliva predlaga Komisija razveljavitev
     Direktiv 75/106/EGS in 80/232/EGS, da bi odpravila nazivne količine velikosti pakiranj za
     večino sektorjev in da bi ohranila obvezne nazivne količine za zelo omejeno število sektorjev
     ter za njihovo vključitev v vsak del zakonodaje.

     1.        OZADJE

     1.1.      Obstoječa zakonodaja

     V šestdesetih letih 20. stoletja so bili različni nacionalni predpisi o predpakiranih izdelkih
     (velikosti pakiranj in steklenic) glavna ovira za prost pretok blaga med državami članicami.

     Potem se je pojavila potreba po uskladitvi teh velikosti. Hkrati pa se je pojavila skrb, da se ne
     bi uvedli novi predpisi Skupnosti o družbah, ki so delovale samo na nacionalnem trgu in niso
     nameravale izvažati v druge države članice. Usklajevanje predpisov zato ni bilo obvezno:
     Države članice morajo sprejeti predpise Skupnosti, vendar lahko ohranijo obstoječe
     nacionalne predpise za nacionalni trg. Samo izdelki, ki so v skladu s predpisi Skupnosti, bodo
     imeli koristi od prostega prometa.

     Vendar pa se je za nekatere izdelke (npr. vino, žganja ...) uvedla popolna uskladitev:
     Velikosti, določene za Skupnost, so obvezne za vse subjekte v smislu izključevanja, kar
     pomeni, da vse nacionalne velikosti prenehajo veljati.

     Prva zakonodaja Skupnosti o stopnjah velikosti predpakiranih izdelkov je bila sprejeta leta
     1975. Vključuje predpise tako o meroslovnih zahtevah kot tudi o stopnjah velikosti za
     tekočine. Zakonodaja je povzeta v spodnji tabeli.

                                  Tekočine za prehrano ljudi               Ostale tekočine in
                                                                              netekočine

          Meroslovne
                                    Direktiva 75/106, Prilogi 1 in 2         Direktiva 76/2111
          zahteve

          Stopnje                    Direktiva 75/1062, Priloga 3            Direktiva 80/2323
          velikosti/količine

     Tabela 1. Povzetek zakonodaje

     Ta predlog zadeva samo zakonodajo o „stopnjah velikosti/količine“ in ne meroslovnih zahtev,
     ki bodo predmet poznejšega predloga.

     1
              Direktiva Sveta 76/211/EGS z dne 20. januarja 1976 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s
              pripravo določenih predpakiranih izdelkov glede na maso ali prostornino.
     2
              Direktiva Sveta 75/106/EGS z dne 20. januarja 1976 o približevanju zakonov držav članic v zvezi s
              pripravo določenih predpakiranih izdelkov glede na maso ali prostornino.
     3
              Direktiva Sveta 80/232/EGS z dne 20. januarja 1976 o približevanju zakonov držav članic v zvezi s
              pripravo določenih predpakiranih izdelkov glede na maso ali prostornino.

SL                                                          2                                                        SL
 ---pagebreak---      1.2.     Potreba po pregledu

     V okviru izvajanja zakonodaje SLIM-IV (Enostavnejša zakonodaja za notranji trg) je ekipa,
     sestavljena iz članov, ki so jih izbrale države članice, in predstavnikov interesnih skupin, ki so
     jih imenovali Komisija, Svet in samostojni strokovnjaki, svetovala o zakonodaji v zvezi z
     velikostjo pakiranja4:

              „glede na njihovo kompleksnost (približno 40 ciljnih izdelkov, kompleksnost
              določenih razponov vrednosti itd.), razvoj potrošniških vzorcev in preferencialov v
              vmesnem obdobju ter pridržke o ustreznosti ohranitve te vrste zakonodaje. Poleg
              tega so naknadne spremembe direktiv in razširitev obsega direktiv o predpakiranju iz
              leta 1975 povzročile, da je uporaba tega dela zakonodaje sporna …….

              Uporaba direktiv se je izkazala za težavno, zlasti zaradi različnih pravil, ki se jih
              uporablja za stopnje: določene stopnje so postale obvezne (npr. vino), druge pa
              ostajajo neobvezne. Poleg tega so države članice obdržale pravico do določitve
              stopenj na nacionalni ravni zaradi tega, ker so predpisi Skupnosti neobvezni.
              Različna pravila so privedla do porazdelitve sektorjev na različne nacionalne trge
              znotraj Evropske skupnosti.

              Poleg tega stremi uveljavitev novih oblik pakiranja, novih izdelkov in njihovega
              uvrščanja v obstoječi sistem stopenj k poslabšanju že tako nejasnega stanja.“

     Komisija je v odgovoru na ugotovitve o zakonodaji SLIM navedla, da bo

              „pazljivo pregledala razna priporočila v poročilu ekipe in, kjer je to primerno,
              predlagala potrebne ukrepe v tesnem sodelovanju z državami članicami in ostalimi
              zadevnimi strankami“.

     Ta potreba po pregledu je bila kasneje okrepljena, ko je Evropsko sodišče v primeru Cidrerie-
     Ruwet odločilo, da se sodna praksa „Cassis de Dijon“ uporablja tudi za nacionalne velikosti
     pakiranja, kar pomeni, da morajo države članice na svoj trg sprejeti izdelke, ki so proizvedeni
     zakonito in se tržijo v drugi državi članici5, razen če obstajajo prevladujoče zahteve javne
     narave. Sodišče predlaga, da bi to le stežka bil primer v zvezi z velikostjo pakiranj.

     1.3.     Presoja vplivov drugih možnih političnih usmeritev

     Kot del politike o boljši pravni ureditvi6 je Komisija izvedla presojo vplivov drugih možnih
     političnih usmeritev7, ki je pokazala, da so proste velikosti najugodnejša možnost, ker
     dovoljujejo popolno konkurenco v industriji in svobodo izbire potrošnikov, ne da bi pri tem
     ogrožala okoljske cilje Skupnosti. Deregulacija je utemeljena v luči večje preglednosti, ki jo
     ponuja zakonodaja Skupnosti o potrošnikih, ki zahteva navedbo enotnega oblikovanja cen in
     prepoved zavajajoče prakse in oglaševanja. Poleg tega je na podlagi sklepa sodišča v primeru
     Cidrerie-Ruwet postalo jasno, da nacionalna zakonodaja povečuje zmešnjavo na notranjem

     4
            COM(2000)56 konč., str. 9-11 in 21-22.
     5
            Primer C-3/99, 12. oktober 2000, Cidrerie Ruwet SA proti podjetjema Cidre Stassen SA in HP Bulmer
            Ltd.
     6
            Medinstitucionalni sporazum o boljšem sprejemanju zakonov, podpisan decembra 2003 in Evropsko
            upravljanje: boljše sprejemanje zakonov, COM(2002) 275 konč., 5.6.2002.
     7
            Učinki političnih alternativ, 28.5.2003, objavljeno junija 2003.

SL                                                     3                                                        SL
 ---pagebreak---      trgu, ker fiksne velikosti omejujejo prožnost prilagajanja izdelkov potrebam novih
     potrošnikov, kar je ustaljena tržna praksa v večini sektorjev.

     Prav tako pa se je pokazalo, da morda obstajajo sektorji, za katere se morajo ohraniti predpisi
     na podlagi popolne uskladitve. Nadaljnja raziskava8 je pokazala, da fiksne velikosti
     dovoljujejo izravnavo nesorazmernega pritiska kupca s strani velikih distributerjev, na primer
     supermarketov, na mala in srednje velika podjetja, ki bi morala v nasprotnem primeru prevzeti
     čezmerne stroške, zlasti v sektorjih z nizko rastjo povpraševanja, ki so navajeni na fiksne
     velikosti. Obvezne stopnje morajo zato biti utemeljene na tej osnovi, in sicer za sektorje, za
     katere je zakonodajalec Skupnosti že določil usklajene obvezne velikosti: to so vino, žganja,
     instant kava in beli sladkor. Najden ni bil noben utemeljen dokaz za razširitev fiksnih
     velikosti Skupnosti v druge sektorje, razen v tiste, ki so omenjeni.

     2.       CILJI PREDLOGA

     2.1.     Deregulacija in poenostavitev

     Zaradi razlogov, navedenih zgoraj, je predlagano, da se razveljavijo vse obstoječe velikosti
     pakiranj, ki so trenutno v skladu z neobveznim usklajevanjem v Direktivah 75/106/EGS in
     80/232/EGS, in da se samo v posameznih sektorjih ohrani nekatere obstoječe predpise, ki
     temeljijo na popolni uskladitvi (tj. z izjemo nacionalnih pravil). Predlog uvaja posledično
     popolno uskladitev, kar državam članicam prepoveduje, da uzakonijo velikosti pakiranj, z
     izjemo tistih, ki so opredeljene z zakonodajo Evropske skupnosti.

     Obvezne velikosti se ohranijo za tiste sektorje, ki trenutno že imajo obvezne predpise ali ki so
     obvezani s strani Komisije9 za ponovno uvedbo predhodnih obveznih velikosti.

     Glede na izkušnje pa je treba tam, kjer se ohranijo fiksne velikosti, uvesti naslednje
     dopolnitve:

     1.       Opredelitev, ki je v uporabi za trenutno pokrite sektorje, je morda treba popraviti
              tako, da ostane skladna z razvojem zakonodaje na področju kmetijstva: dodatek
              aromatiziranih in likerskih vin, ki so sedaj vključena v predpise o vinu10

     2.       Če veljajo nekatere velikosti za večino prodaje potrošnikom, ni razloga za določitev
              velikosti, ki se prodajajo izključno za strokovno uporabo, in v majhnih velikosti (npr.
              3, 4, 5 cl za žganja). Določene morajo biti le velikosti, ki so prodane potrošnikom
              znotraj omejenega intervala, medtem ko postanejo velikosti zunaj tega intervala
              proste.

     Ker ni bilo prejetih nobenih stališč s strani sektorja za prejo, ki ima trenutno fiksne velikosti,
     Komisija za ta sektor ne predlaga ohranitev obveznih velikosti.

     8
            Poročilo o razširjeni presoji vplivov sektorjev, ki so zaprosili za fiksne velikosti (ki ga je treba objaviti).
     9
            Uvodna izjava v Direktivi 1999/4/ES z dne 22. februarja 1999 o kavnih ekstraktih in ekstraktih cikorije
            in v Direktivi 2001/111/EG o nekaterih sladkorjih, namenjenih za prehrano ljudi.
     10
            Uredba št. 1493/99 o skupni ureditvi trga za vino in Uredba št. 1601/91 o splošnih pravilih o definiciji,
            opisu in predstavitvi aromatiziranih vin, aromatiziranih pijač na osnovi vina in aromatiziranih koktajlov
            na osnovi vinskih izdelkov.

SL                                                           4                                                                SL
 ---pagebreak---      Poleg tega Komisija predlaga, da se ohranijo trenutni predpisi o velikosti pakiranj za izdelke v
     aerosolnih razpršilcih iz Direktive 75/324/EGS. V nasprotju s predpisi o velikostih pakiranj,
     katerih cilj je varovanje zakonitih gospodarskih interesov, pa velikosti in stopnje polnjenja
     aerosolnih razpršilcev narekuje zagotavljanje varnosti, zato bo v prihodnosti to vključeno v
     revidirano Direktivo Sveta 75/324/EGS o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z
     aerosolnimi razpršilci.

     Da bi spodbudile preglednost, morajo biti vse nazivne količine za predpakirane izdelke
     vključene v eno samo zakonodajno besedilo. To zahteva razveljavitev Direktiv 80/232/EGS in
     75/106/EGS, ker bodo nazivne količine vključene v predlagano direktivo. Ker so meroslovne
     zahteve za tekočine, trenutno določene z Direktivo 75/106/EGS, enake tistim v Direktivi
     76/211/EGS, bodo pokrite s to direktivo, ki je spremenjena zaradi razširitve obsega z
     namenom vključitve teh izdelkov.

     2.2.    Časovne omejitve

     Obvezne nazivne količine, ki so ohranjene, so pravzaprav odstopanja od splošne politike, ki
     temelji na presoji vplivov na deregulacijo nazivnih količin, in morajo biti zato časovno
     omejene. Omejitev 20 let odraža povprečen investicijski cikel opreme za pakiranje, le-ta pa bo
     dovolila, da se zadevni sektorji prilagodijo deregulaciji.

     2.3.    Oblika akta

     Trenutna zakonodaja o velikosti pakiranj je v obliki direktiv. Zaradi oblikovne in zakonske
     skladnosti mora biti zakonodaja, ki spreminja in razveljavlja obstoječo zakonodajo, prav tako
     v obliki direktive. Pri prevzemanju direktive bodo morale države članice obvezno spremeniti
     svojo zakonodajo o velikostih pakiranj.

     2.4.    Pravna podlaga

     Pravna podlaga predlagane direktive je člen 95 Pogodbe ES.

     3.      SKLADNOST Z NAČELI SKUPNOSTI

     3.1.    Sorazmernost

     Cilj je dereguliranje velikosti pakiranj, z izjemo tistih sektorjev, za katere so bile na ravni
     Skupnosti določene obvezne velikosti ali za katere je bilo slednje politično dogovorjeno med
     Komisijo in Evropskim parlamentom11. Ta cilj potrjujejo povratni podatki potrošnikov in
     potrošniških organizacij v času posvetovalnega postopka ter presoja vplivov, ki je pokazala
     potrebo po izravnavi nesorazmernega pritiska kupcev v teh določenih sektorjih. Edina
     sredstva za dosego tega cilja so obvezne velikosti za te sektorje na ravni Skupnosti. Predlog je
     omejen na tiste velikosti in časovne presledke, v katerih se izdelki najbolj prodajajo.

     11
            V uvodni izjavi Direktive 1999/4/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. februarja 1999 o kavnih
            ekstraktih in ekstraktih cikorije in v Direktivi Sveta 2001/111/ES z dne 20. decembra 2001 o nekaterih
            sladkorjih, namenjenih za prehrano ljudi sta se Svet in Evropski parlament seznanila z namero Komisije
            o ponovni vzpostavitvi obveznih nazivnih količin za izdelke, ki jih pokrivajo te direktive.

SL                                                       5                                                           SL
 ---pagebreak---      3.2.    Subsidiarnost

     Če se je uveljavila potreba po fiksnih velikostih, lahko zagotovijo prost pretok blaga le fiksne
     velikosti na ravni Skupnosti. V luči sodne prakse primera Cidrerie-Ruwet resnično ni
     verjetno, da bi lahko bile nacionalne stopnje vsiljene izdelkom, ki se zakonito tržijo v drugi
     državi članici.

     4.      SKLADNOST Z NAČELI SKUPNOSTI

     4.1.    Podjetniška politika

     Liberalizacija velikosti spodbuja konkurenčnost, ker pospešuje podjetništvo in novosti ter
     omogoča lažji dostop do trgov12. Z deregulacijo se odstranijo možne ovire za konkurenčnost
     na notranjem trgu. Fiksne velikosti, ki se ohranijo, so v dobro malih in srednje velikih
     podjetij.

     4.2.    Potrošniška politika

     Stališča varstva potrošnikov so bila naslovljena na različne pravne predpise Skupnosti13, ki so
     nastali po uvedbi zakonodaje o predpakiranju. Ta zakonodaja o varstvu potrošnikov
     prepoveduje nepošteno poslovno prakso do potrošnikov ter razvija skladen in ustrezen sistem
     podatkov za potrošnike s pomočjo označevanja. Navajanje cen na kilogram ali liter dovoljuje
     potrošnikom hitro primerjavo izdelkov, ki so pakirani v različnih velikostih in so usklajeni s
     pristopom Evropskega sodišča, ki obravnava „povprečnega potrošnika, zmerno dobro
     obveščenega in pazljivega ter razsodnega“ kot referenco14.

     4.3.    Okoljska politika

     Okoljski predpisi nimajo vpliva na velikosti, prav tako pa velikosti nimajo vpliva na okoljske
     predpise. Obstoječi okoljski predpisi se še naprej uporabljajo, prav tako pa velikosti še naprej
     ne ovirajo popolnega in ustreznega izvajanja okoljskega zakona, zlasti preprečevanja
     nastajanja odpadkov, ki zahtevajo minimizacijo pakiranja.15

     5.      SKLIC NA DELOVNI PROGRAM

     Predstavitev tega predloga Svetu in Evropskemu parlamentu je omenjena v delovnem
     programu Komisije za leto 2003 (str. 27, postavka 2003/ENTR/33).

     12
            Peterse A., Nijhuis L., Palmigiano A., „Regulation and Innovation in the area of pre-packaging sizes“,
            F. Leone (ur.), EC DG JRC-IPTS Technical Report Series, Sevilla, 2002, str. 55-67.
     13
            Glavne listine o varstvu potrošnikov so: Direktiva 2000/13 o označevanju in predstavljanju živil (čl. 2),
            Direktiva 84/450/EGS o zavajajočem oglaševanju (spremenjena z Direktivo 97/55/ES, tako da
            vključuje predpise o primerjalnem oglaševanju), bo spremenjena s COM(2003)356 konč., 18.6.2003:
            Predlog za Direktivo EP in Sveta o nepošteni poslovni praksi do potrošnikov na notranjem trgu,
            Direktiva 98/6/ES o varstvu potrošnikov pri označevanju cen potrošnikom ponujenih izdelkov (cena za
            liter/kilogram): cena na enoto, ki je obvezna za vse izdelke v supermarketih.
     14
            Primer C-220/98 Estée Lauder Cosmetics proti Lancaster Group [2000] ECR I-117, § 30, omenjen v
            primeru Cidrerie-Ruwet C-3/99.
     15
            Priloga 2 Direktive 94/62/ES o embalaži in odpadni embalaži.

SL                                                         6                                                            SL
 ---pagebreak---      6.       USTREZNOST ZA EGP

     Ta predlog je opredeljen s Sporazumom o Evropskem gospodarskem prostoru.

     7.       ZUNANJE POSVETOVANJE

     Med 8. novembrom 2002 in 31. januarjem 2003 je imel Generalni direktorat za podjetništvo
     javno internetno posvetovanje v 11 jezikih s potrošniki, proizvajalci in trgovci, po standardih
     Komisije o posvetovanju16. Stranke so bile naprošene, da podajo svoja stališča o ohranitvi
     obstoječe zakonodaje o predpakiranju fiksnih velikosti ali o dovoljevanju prostih velikosti
     pakiranj. V izčrpnem delovnem dokumentu, ki so ga izdali uslužbenci Komisije, so razložena
     ključna vprašanja 17, poročilo pa povzema najpomembnejše ugotovitve posvetovanja18.

     V okviru raziskave Evrobarometra, izvedene oktobra 200119, so bili potrošniki v EU vprašani
     o njihovih splošnih izkušnjah s pakiranimi in stekleničenimi izdelki, ki so v prodaji v
     trgovinah in supermarketih. Raziskava je pokazala, da večina potrošnikov pozdravlja
     standardne velikosti, a si tudi želi večje izbire. Če so velikosti standardizirane, želijo
     potrošniki zadosten razpon možnosti v prodajalnah, saj bi tako lahko izbrali velikost, ki jo
     potrebujejo.

     Potrošniške organizacije v 25 državah članicah in evropska potrošniška združenja so bila
     vprašana o njihovih stališčih na podlagi dokumentov o splošni presoji vplivov in o vplivih na
     sektorje, ki so zaprosili za opustitev. Osem organizacij (iz 6 držav članic) se je odzvalo in vse
     razen ene podpirajo proste velikosti na splošno ter sprejemajo ohranitev omejenih majhnih
     stopenj20.

     Britanski Kraljevi nacionalni inštitut za slepe predstavlja interese 2 milijonov slabovidnih
     oseb iz Združenega Kraljestva. Ta podpira obvezne fiksne velikosti, saj bi to pomenilo večjo
     preglednost, kar je zlasti pomembno za slabovidne, katerim so podatki na etiketah pogosto
     nedostopni in ki težko preberejo podatke o enotno oblikovani ceni. Sprejme lahko razpon
     velikosti, ki je omejen na najbolj prodajane velikosti v sektorjih, ki so vključeni v ta predlog.

     Interesi ljudi z diabetesom so bili zastopani na individualni ravni. Diabetes je v porastu in
     prizadene več kot 5 % prebivalstva, med njimi si mora velika večina vbrizgavati fiksen
     odmerek inzulina za vsako zaužito količino ogljikovih hidratov. Proste velikosti dovoljujejo
     prilagajanje embalaže velikostim, ki jih lahko ljudje z diabetesom enostavno uporabljajo, v
     okviru tega predloga pa se vsi sektorji, ki so povezani z diabetesom, strinjajo s prostimi
     velikostmi21.

     Odgovor industrijskega sektorja je bil pozitiven. Industrijski sektor podpira proste velikosti,
     brez zakonodaje EU ali katere koli nacionalne zakonodaje, ker dovoljuje hitro prilagajanje
     velikosti novim zahtevam potrošnikov, lažje prenavljanje in popolno izkoriščanje ekonomije

     16
            COM(2002)704 konč., 11.12.2002.
     17
            „Velikosti embalaže v EU“, delovni dokument Generalnega direktorata za podjetništvo, julij 2002.
     18
            Rezultati javnega posvetovanja o velikostih pakiranj, maj 2003.
     19
            Gallup Europe: FLASH Evrobarometer št. 113 „Les emballages et les ménages“ (22.- 29.10.2001).
     20
            Glej Prilogo 2 Poročila o razširjeni presoji vplivov sektorjev, ki so zaprosili za fiksne velikosti.
     21
            Naslednji izdelki vsebujejo ogljikove hidrate: mleko in mlečni izdelki, sir, kruh, riž, žita, testenine,
            sadni sokovi, sladke pijače, sušeno ali zamrznjeno sadje in zelenjava, konzerve in sadni koktajli ter
            maščobe.

SL                                                        7                                                            SL
 ---pagebreak---      obsega na notranjem trgu. Obvezne velikosti Skupnosti zmanjšujejo dobiček in pospešujejo
     dodatne naložbe, ker bi moral industrijski sektor spremeniti svojo obstoječo prakso. Tam, kjer
     ta predlog ohranja fiksne velikosti Skupnosti, so zadevni sektorji izrazili polno podporo.

     Vsi sektorji niso izrazili svojega mnenja (npr. sektor za prejo). Nekateri sektorji niso mogli
     osnovati stališča celotne EU, npr. sektor mlečnih izdelkov, v katerem je zaradi odsotnosti tega
     stališča zelo težko sprejeti sporazum o uskladitvi velikosti. Tam, kjer trenutne prakse na trgu
     omogočajo doseganje zadovoljivih rezultatov, se lahko te ohranijo, ker državam članicam po
     predlogu ni dovoljeno omejevati dajanja v promet zaradi razlogov, povezanih z velikostmi.

SL                                                 8                                                   SL
 ---pagebreak---                                                                 2004/0248 (COD)

                                                     Predlog

                     DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

      o določitvi pravil o nazivnih količinah za predpakirane izdelke, o razveljavitvi Direktiv
           Sveta 75/106/EGS in 80/232/EGS in o spremembi Direktive Sveta 76/211/EGS

     EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

     ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 95 Pogodbe,

     ob upoštevanju predloga Komisije22,

     ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora23,

     ob upoštevanju mnenja Odbora regij24,

     po postopku iz člena 251 Pogodbe25,

     ob upoštevanju naslednjega:

     (1)    Direktiva Sveta 75/106/EGS z dne 19. decembra 1974 o približevanju zakonodaje
            držav članic v zvezi s pripravo določenih predpakiranih tekočin glede na prostornino26
            in Direktiva Sveta 80/232/EGS z dne 15. januarja 1980 o približevanju zakonodaje
            držav članic v zvezi s stopnjami nazivnih količin in nazivnih prostornin, ki so
            dovoljene za nekatere predpakirane proizvode27 določata nazivne količine za določene
            predpakirane izdelke, ki vsebujejo ali ne vsebujejo tekočine, katerih namen je bil
            zagotoviti prost pretok izdelkov, ki izpolnjujejo zahteve teh direktiv. Za večino
            izdelkov lahko poleg nazivnih količin Skupnosti veljajo tudi nacionalne nazivne
            količine. Za nekatere izdelke pa se ob določitvi nazivnih količin Skupnosti izločijo vse
            ostale nacionalne nazivne količine.

     (2)    Spremembe preferenc potrošnikov, novosti v predpakiranju ter prodaja na drobno na
            ravni Skupnosti in na nacionalni ravni so sprožile potrebo po presoji, ali je obstoječa
            zakonodaja še vedno ustrezna.

     22
            UL C , , str. .
     23
            UL C , , str. .
     24
            UL C , , str. .
     25
            UL C , , str. .
     26
            UL L 42, 15.2.1975, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu iz leta
            2003.
     27
            UL L 51, 25.2.1980, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 87/356/EGS (UL
            L 192, 11.7.1987, str. 48).

SL                                                      9                                                          SL
 ---pagebreak---      (3)    Evropsko sodišče je v sodbi z dne 12. oktobra 2000, v zadevi C-3/99, Cidre-Ruwet28,
            odločilo, da se državam članicam prepreči, da prepovejo trženje embalaže, katere
            nazivna prostornina ni vključena v razpon Skupnosti in ki je zakonito proizvedena ter
            se trži v drugi državi članici, razen če je namen te prepovedi izpolnitev prevladujoče
            zahteve v zvezi z varstvom potrošnikov, ki brez izjeme velja za vse nacionalne in
            uvožene izdelke, če je potrebna za izpolnjevanje zadevne zahteve, če je sorazmerna
            določenemu cilju in ta cilj ne more biti dosežen z ukrepi, ki manj omejujejo trgovino
            znotraj Skupnosti.
     (4)    Prevladujoče zahteve v zvezi z varstvom potrošnikov za ohranitev nazivnih količin se
            skorajda ne pojavljajo, ker so interesi potrošnikov zavarovani s številnimi direktivami,
            ki so bile sprejete po Direktivah 75/196/EGS in 80/232/EGS, še zlasti z Direktivo
            98/6/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 1998 o varstvu
            potrošnikov pri označevanju cen potrošnikom ponujenih proizvodov29.
     (5)    Presoja vplivov, ki vključuje obsežno posvetovanje vseh interesnih skupin, je
            pokazala, da proste nazivne količine povečujejo svobodo proizvajalcev pri dobavljanju
            blaga po okusu potrošnikov in povečujejo konkurenco glede kakovosti in cene na
            notranjem trgu.

     (6)    Posledično nazivne količine navadno ne bi smele biti predmet pravne ureditve na ravni
            Skupnosti ali na nacionalni ravni in bi moralo biti omogočeno dajanje predpakiranega
            blaga v promet v vseh nazivnih količinah.

     (7)    V nekaterih sektorjih pa bi imela lahko takšna deregulacija za posledico nesorazmerno
            visoke dodatne stroške, še zlasti za mala in srednje velika podjetja. Za te sektorje je
            torej treba prilagoditi obstoječo zakonodajo Skupnosti na podlagi izkušenj, še zlasti za
            zagotovitev, da se nazivne količine Skupnosti določijo vsaj v primeru tistih izdelkov,
            ki se najbolje prodajajo potrošnikom.

     (8)    Ker je treba ohranitev obveznih nazivnih količin upoštevati kot odstopanje, mora biti
            le-to časovno omejeno, ob upoštevanju ustreznega investicijskega cikla za opremo v
            zadevnih sektorjih. Za te sektorje pa je treba prilagoditi obstoječo zakonodajo
            Skupnosti na podlagi izkušenj, še zlasti je treba omejiti nekatere nazivne količine
            Skupnosti samo na tiste, ki se najbolje prodajajo potrošnikom.

     (9)    Da bi spodbudili preglednost, morajo biti vse nazivne količine za predpakirane izdelke
            določene v enem samem zakonodajnem besedilu, Direktivi 75/106/EGS in
            80/232/EGS je treba razveljaviti.

     (10)   Za nekatere tekočine so v Direktivi 75/106/EGS navedene meroslovne zahteve, enake
            tistim, ki so navedene v Direktivi Sveta 76/211/EGS z dne 20. januarja 1976 o
            približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s pripravo določenih predpakiranih
            proizvodov glede na maso ali prostornino30. Direktiva 76/211/EGS mora zato biti
            spremenjena, da bo v svojem obsegu vključevala tudi izdelke, ki jih trenutno pokriva
            Direktiva 75/106/EGS.

     28
            [2000] PSES I-8749.
     29
            UL L 215, 18.3.1998, str. 27.
     30
            UL L 46, 21.2.1976, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 78/891/EGS (UL
            L 311, 4.11.1978, str. 21).

SL                                                      10                                                         SL
 ---pagebreak---      (11)   Ker države članice ne morejo v zadostni meri doseči ciljev ukrepov, ki se morajo
            izvesti, in ker je te cilje zaradi razveljavitve razponov Skupnosti in zagotavljanja
            enotnih nazivnih količin Skupnosti, kjer je to potrebno, lažje doseči na ravni
            Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena
            5 Pogodbe. V skladu z načelom proporcionalnosti, kot je določen v navedenem člen, ta
            direktiva ne presega potrebnega za doseganje teh ciljev –

     SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

                               Poglavje 1 – Splošne določbe

                                                Člen 1
                                     Vsebina in področje uporabe

     Ta direktiva določa pravila o nazivnih količinah za izdelke, ki so predpakirani. Uporablja se
     za predpakirane izdelke in embalažo, kot je določeno v členu 2 Direktive 76/211/EGS.

                                                Člen 2
                                          Prost pretok blaga

     Države članice, razen kot je določeno v členih 3 in 4, ne morejo, iz razlogov, ki temeljijo na
     nazivnih količinah enote pakiranja, zavrniti, prepovedati ali omejiti dajanja predpakiranih
     izdelkov v promet.

                              Poglavje II – Posebne določbe

                                                Člen 3
                          Dajanje v promet in prost pretok nekaterih izdelkov
     Države članice do [20 let po datumu, navedenem v členu 9] zagotovijo, da se izdelki, določeni
     v točki 3 Priloge in pripravljeni s predpakiranjem v časovnih presledkih, navedenih v točkah 1
     in 2 Priloge, dajo v promet samo, če so prepakirani v nazivnih količinah, ki so navedene v
     točkah 1 in 2 Priloge.

                                                Člen 4

     1.      Države članice ne morejo, iz razlogov, ki temeljijo na nazivnih količinah, zavrniti,
             prepovedati ali omejiti dajanja tistih predpakiranih izdelkov v promet, ki se prodajajo
             v aerosolnih razpršilcih in so našteti v točki 4 Priloge ter izpolnjujejo zahteve te
             direktive.

     2.      Na aerosolnih razpršilcih je navedna njihova nazivna kapaciteta v skladu s točko 4(a)
             Priloge. Označevanje mora biti takšno, da ne pride do zamenjave z nazivno
             prostornino.

SL                                                11                                                   SL
 ---pagebreak---      3.      Z odstopanjem od člena 8(1)(e) Direktive Sveta 75/324/EGS31 izdelkov, ki se
             prodajajo v areosolnih razpršilcih in so v skladu s to direktivo, ni treba označevati z
             nazivno težo njihove vsebine.

                                                Člen 5

     1.      Za namene členov 3 in 4 se v primerih v katerih dva ali več predpakiranih izdelkov
             sestavljajo skupinski paket, nazivne količine, navedene v Prilogi, uporabljajo za vsak
             posamezni predpakirani izdelek.

     2.      Če je predpakirani izdelek sestavljen iz dveh ali več posameznih paketov, ki niso
             namenjeni posamični prodaji, se nazivne količine, navedene v Prilogi, uporabljajo za
             predpakirani izdelek.

          Poglavje III – Razveljavitve, spremembe in končne določbe

                                                Člen 6
                                             Razveljavitve

     Direktivi 75/106/EGS in 80/232/EGS se razveljavita.

                                                    Člen 7
                                                  Sprememba

     V členu 1 Direktive 76/211/EGS se črta izraz „razen tistih, na katere se sklicuje Direktiva
     Sveta 75/106/EGS z dne 19. decembra 1974 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s
     pripravo določenih predpakiranih tekočin glede na prostornino, in“.

                                                Člen 8
                                                Prenos

     1.      Države članice najpozneje do [12 mesecev po datumu, navedenem v členu 9]
             sprejmejo in objavijo zakone, predpise in upravne določbe, potrebne za uskladitev s
             to direktivo. Besedilo teh predpisov in primerjalno tabelo med temi predpisi in to
             direktivo nemudoma sporočijo Komisiji.

             Države članice te predpise uporabljajo od [18 mesecev po datumu, ki je določen v
             členu 9].

             Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo
             navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

     2.      Države članice sporočijo Komisiji besedila predpisov nacionalne zakonodaje,
             sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.

     31
            UL L 147, 9.6.1975, str. 40.

SL                                                12                                                   SL
 ---pagebreak---                                                  Člen 9
                                           Začetek veljavnosti

     Uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

     Člena 6 in 7 se uporabljata z veljavnostjo od [18 mesecev po datumu začetka veljavnosti].

                                                Člen 10
                                               Naslovniki

     Ta direktiva je naslovljena na države članice.

     V Bruslju,

     Za Evropski parlament                        Za Svet
     Predsednik                                   Predsednik

SL                                                    13                                         SL
 ---pagebreak---                                                  PRILOGA

          RAZPON NAZIVNIH KOLIČIN VSEBINE PREDPAKIRANIH IZDELKOV

     1. IZDELKI, KI SE PRODAJAJO GLEDE NA PROSTORNINO (KOLIČINA V ML)

                     v razponu 100 ml – 1500 ml, samo v naslednjih 8 velikostih:
     mirno vino
                     Ml: 100 — 187— 250 — 375 — 500— 750 — 1000 — 1500

                     v razponu 100 ml – 1500 ml, samo v naslednji velikosti:
     rumeno vino
                     Ml: 620

                     v razponu 125 ml – 1500 ml, samo v naslednjih 5 velikostih:
     peneče vino
                     Ml: 125 — 200 — 375 —750 —1500

     likersko vino   v razponu 100 ml – 1500 ml, samo v naslednjih 7 velikostih: Ml: 100— 200 —
                     375 — 500 — 750 — 1000 — 1500

                     v razponu 100 ml – 1500 ml, samo v naslednjih 7 velikostih:
     aromatizirano
     vino
                     Ml: 100 — 200 — 375 — 500 —750 — 1000 — 1500

                     v razponu 100 ml – 1500 ml, samo v naslednjih 7 velikostih:
     žganja
                     Ml: 100 — 200 — 350 — 500 — 700 — 1000— 1500

     2. IZDELKI, KI SE PRODAJAJO GLEDE NA TEŽO (KOLIČINA V G)

                     v razponu 50 g – 300 g, samo v naslednjih 4 velikostih:
     instant kava
                     g: 50 — 100 — 200 — 300

                     v razponu 250 g – 1500 g, samo v naslednjih 5 velikostih:
     beli sladkor
                     g: 250 —500 —750 —1000 – 1500

SL                                                    14                                          SL
 ---pagebreak---      3. OPREDELITVE IZDELKOV
      mirno vino               vino, kot je določeno v členu 1(2)b Uredbe Sveta št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za
                               vino32 (številka SCT: oznaka KN ex 22.04)

      rumeno vino              vino, kot je določeno v členu 1(2)b Uredbe Sveta št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za
                               vino (številka SCT: oznaka KN ex 22.04) z označbo porekla: „Côtes du Jura“, „Arbois“,
                               „L’Etoile“ in „Château-Chalon“ na steklenicah, kot je označeno v točki 3 Priloge I Uredbe
                               Komisije (ES) št. 753/2002 z dne 29. aprila 2002 o določitvi nekaterih pravil za izvajanje
                               Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 glede opisa, poimenovanja, predstavitve in zaščite nekaterih
                                                              33
                               proizvodov iz vinskega sektorja

      peneče vino              vino, kot je določeno v členu 1(2)b in v točkah 15, 16, 17 in 18 Priloge 1 Uredbe Sveta
                               1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino (podštevilka SCT 22.04.10)

      likersko vino            vino, kot je določeno v členu 1(2)b in v točki 14 Priloge 1 Uredbe Sveta št. 1493/1999 o
                               skupni ureditvi trga za vino (podštevilka SCT 22.04.21 – 22.04.29)

      aromatizirano vino       pijače na osnovi vina, kot je določeno v členu 2(1) Uredbe Sveta št. 1601/91/EGS o
                               določitvi splošnih pravil za opredelitev, opis in predstavitev aromatiziranih pijač na osnovi
                               vina in aromatiziranih mešanih pijač na osnovi vinskih proizvodov34 (podštevilka SCT
                               22.05)

      žganja                   žganja, kot so opredeljena v členu 1(2) Uredbe Sveta št. l576/89 z dne 29. maja 1989 o
                               določitvi splošnih pravil o opredelitvi, opisu in predstavitvi žganih pijač35 (številka SCT
                               22.08)

      instant kava             kavni ekstrakti, kot so opredeljeni v točki (1) Priloge k Direktivi št. 1999/4/ES Evropskega
                               parlamenta in Sveta z dne 22. februarja 1999 o kavnih ekstraktih in ekstraktih cikorije36

      beli sladkor             sladkor, kot je opredeljen v Prilogi A (1), (2) in (3) Direktive Sveta 2001/111/ES z dne 20.
                               decembra 2001 o nekaterih sladkorjih, namenjenih za prehrano ljudi37

     4. RAZPONI PROSTORNIN ZA IZDELKE, KI SE PRODAJAJO V AEROSOLNIH
           RAZPRŠILCIH

     Razponi, opredeljeni spodaj, se uporabljajo za vse izdelke, ki se prodajajo v aerosolnih
     razpršilcih, razen za aromatizirane vode, losjone za lase, losjone za pred britjem in po britju,
     ki vsebujejo manj kot 3 prostorninske % naravnih ali umetnih parfumskih olj ali manj kot 70
     prostorninskih % čistega etilnega alkohola, in za zdravila.

     32
               UL L 179, 14.7.1999, str. 1.
     33
               UL L 272, 23.10.2003, str. 38.
     34
               UL L 149, 14.6.1991, str. 1.
     35
               UL L 160, 12.6.1989, str. 1.
     36
               UL L 66, 13.3.1999, str. 26.
     37
               UL L 10, 12.1.2002, str. 53.

SL                                                               15                                                            SL
 ---pagebreak---      a. IZDELKI, KI SE PRODAJAJO V KOVINSKIH EMBALAŽAH

     PROSTORNINA TEKOČE PROSTORNINA EMBALAŽ V ML ZA
     FAZE V ML

                            izdelke, ki jih poganja tekoči plin   (a) izdelke, ki jih poganja samo stisnjen
                                                                  plin

                                                                  (b) izdelke, ki jih poganja samo dušikov
                                                                  oksid ali ogljikov dioksid ali mešanica
                                                                  samo teh dveh, ko ima izdelek Bunsenov
                                                                  koeficient 1,2 ali manj

               25                           40                                       47

               50                           75                                       89

               75                           110                                     140

              100                           140                                     175

              125                           175                                     210

              150                           210                                     270

              200                           270                                     335

              250                           335                                     405

              300                           405                                     520

              400                           520                                     650

              500                           650                                     800

              600                           800                                     1000

              750                          1000                                      —

     b. IZDELKI, KI SE PRODAJAJO V PROZORNIH ALI NEPROZORNIH STEKLENIH ALI
     PLASTIČNIH EMBALAŽAH (prostornina tekoče faze v ml):

     25 — 50 — 75 — 100 — 125 — 150

SL                                                 16                                                         SL