CELEX: 52010PC0029
Language: lv
Date: 2010-02-04
Title: Priekšlikums Padomes regula, ar ko pagarina apturēšanas termiņu galīgajam antidempinga maksājumam, kas Regulā (EK) Nr. 1683/2004 noteikts Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes glifosāta importam

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52010PC0029

Priekšlikums Padomes regula, ar ko pagarina apturēšanas termiņu galīgajam antidempinga maksājumam, kas Regulā (EK) Nr. 1683/2004 noteikts Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes glifosāta importam  /* COM/2010/0029 galīgā redakcija - NLE 2010/0028 */  

	[pic] | EIROPAS KOMISIJA |Briselē, 4.2.2010COM(2010)29 galīgā redakcija2010/0028 (NLE)PriekšlikumsPADOMES REGULA,ar ko pagarina apturēšanas termiņu galīgajam antidempinga maksājumam, kas Regulā (EK) Nr. 1683/2004 noteikts Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes glifosāta importamPASKAIDROJUMA RAKSTSPRIEKŠLIKUMA KONTEKSTSPriekšlikuma pamatojums un mērķi Šis priekšlikums attiecas uz to, kā procedūrā par Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes glifosāta importu piemēro Padomes 2009. gada 30. novembra Regulu (EK) Nr. 1225/2009[1] par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (“pamatregula”). |Vispārīgs konteksts Šis priekšlikums sagatavots, īstenojot pamatregulu un veicot izmeklēšanu saskaņā ar pamatregulā noteiktajām pamatprasībām un procedūras prasībām. |Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomā Padomes 2004. gada 24. septembra Regula (EK) Nr. 1683/2004[2], ar ko uzliek antidempinga nodevu tāda glifosāta importam, kura izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā Padomes 2002. gada 28. janvāra Regula (EK) Nr. 163/2002[3], ar kuru paplašina galīgos antidempinga pasākumus, kuri ar Regulu (EK) Nr. 368/98 uzlikti Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes glifosāta importam, attiecinot tos uz tā paša ražojuma importu, kas nosūtīts no Malaizijas vai Taivānas neatkarīgi no tā, vai Malaizijas vai Taivānas izcelsme ir norādīta deklarācijā, un noslēdz izmeklēšanu attiecībā uz vienu Malaizijas un vienu Taivānas ražotāju eksportētāju. |Atbilstība pārējiem Savienības politikas virzieniem un mērķiem Nepiemēro. |APSPRIEŠANĀS REZULTĀTI AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMIApspriešanās ar ieinteresētajām personām |Procedūrā iesaistītajām ieinteresētajām personām saskaņā ar pamatregulas noteikumiem izmeklēšanas laikā ir bijusi iespēja aizstāvēt savas intereses. |Ekspertu atzinuma pieprasīšana un izmantošana |Neatkarīgu ekspertu atzinums nebija vajadzīgs. |Ietekmes novērtējums Šis priekšlikums ir sagatavots, īstenojot pamatregulu. Pamatregulā nav paredzēts vispārējs ietekmes novērtējums, bet sniegts pilnīgs vērtējamo nosacījumu uzskaitījums. |PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTIIerosināto pasākumu kopsavilkums No attiecīgā ražojuma lietotājiem un izplatītājiem saņemts pamatots pieprasījums saskaņā ar pamatregulas 14. panta 4. punktu, un pēc tam ar Komisijas 2009. gada 14. maija lēmumu[4] antidempinga maksājumi ir apturēti uz deviņiem mēnešiem. Iemesli, kas bija apturēšanas pamatā, joprojām pastāv, tādēļ nav domājams, ka tuvākajā laikā atsāksies kaitējums, kas saistīts ar attiecīgā Ķīnas Tautas Republikas ražojuma importu. Tāpēc Padomei tiek ierosināts pieņemt pievienoto regulas priekšlikumu, kas iespējami drīz jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. |Juridiskais pamats Padomes 2009. gada 30. novembra Regula (EK) Nr. 1225/2009 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis, un jo īpaši tās 14. panta 4. punktu. |Subsidiaritātes princips Priekšlikums ir Kopienas ekskluzīvā kompetencē. Tāpēc subsidiaritātes principu nepiemēro. |Proporcionalitātes princips Priekšlikums ir saskaņā ar proporcionalitātes principu šādu iemeslu dēļ. |Rīcības veids ir aprakstīts pamatregulā un neparedz valstu lēmumus. |Netiek prasīts norādīt, kā līdz minimumam samazina un proporcionāli priekšlikuma mērķim sadala Kopienas, valstu valdību, reģionālo un vietējo varas iestāžu, uzņēmēju un pilsoņu finansiālo un administratīvo slogu. |Juridisko instrumentu izvēle |Ierosinātais juridiskais instruments: Padomes regula. |Citi instrumenti nebūtu piemēroti, jo pamatregula neparedz alternatīvas. |IETEKME UZ BUDŽETU-  Priekšlikums neietekmē Kopienas budžetu.2010/0028 (NLE)PriekšlikumsPADOMES REGULA,ar ko pagarina apturēšanas termiņu galīgajam antidempinga maksājumam, kas Regulā (EK) Nr. 1683/2004 noteikts Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes glifosāta importamEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,ņemot vērā Padomes 2009. gada 30. novembra Regulu (EK) Nr. 1225/2009 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis[5] (“pamatregula”), un jo īpaši tās 14. panta 4. punktu,ņemot vērā priekšlikumu, ko Komisija iesniedza pēc apspriešanās ar padomdevēju komiteju,tā kā:A. PROCEDŪRA1.  Pēc pārskatīšanas izmeklēšanas, kas notika saskaņā ar pamatregulas 11. panta 2. punktu (“pārskatīšanas izmeklēšana”), Padome ar Regulu (EK) Nr. 1683/2004[6] noteica galīgu antidempinga maksājumu tāda glifosāta importam, kura izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā un ko patlaban klasificē ar KN kodu ex 2931 00 99 un ex 3808 93 27 (“attiecīgais ražojums”), un šis maksājums tika attiecināts arī uz glifosāta importu, kas sūtīts no Malaizijas, neatkarīgi no tā, vai Malaizijas izcelsme ir norādīta deklarācijā, izņemot importu, ko ražojis Crop protection (M) Sdn . Bhd. , un uz glifosāta importu, kas sūtīts no Taivānas, neatkarīgi no tā, vai Malaizijas izcelsme ir norādīta deklarācijā, izņemot importu, ko ražojis Sinon Corporation . Antidempinga maksājuma likme ir 29,9 %.2.  Ar Lēmumu 2009/383/EK[7] (“apturēšanas lēmums”) Komisija apturēja galīgos antidempinga maksājumus uz deviņiem mēnešiem, lēmums stājās spēkā 2009. gada 16. maijā.3.  Savienības ražošanas nozare iesniedza pieprasījumu, un pēc tam 2009. gada 29. septembrī tika uzsākta pasākumu termiņa beigu pārskatīšana[8].B. APTURĒŠANAS TERMIŅA PAGARINĀŠANAS PAMATOJUMS4.  Pamatregulas 14. panta 4. punktā ir paredzēta iespēja ar Komisijas lēmumu apturēt antidempinga pasākumus uz deviņiem mēnešiem, pamatojoties uz to, ka tirgus apstākļi uz laiku ir mainījušies, ja nav domājams, ka šādas apturēšanas rezultātā varētu atsākties kaitējums. Pamatregulas 14. panta 4. punktā noteikts arī tas, ka apturēšanu var pagarināt par vēl vienu laikposmu, kas nepārsniedz vienu gadu, ja Padome pēc Komisijas priekšlikuma pieņem šādu lēmumu.5.  Pēc galīgo antidempinga pasākumu apturēšanas ar Lēmumu 2009/383/EK Komisija turpināja uzraudzīt glifosāta tirgus situāciju, it īpaši attiecībā uz importu no Ķīnas Tautas Republikas.6.  Nesenu importa plūsmu pārbaude liecina, ka importa apjoms no Ķīnas Tautas Republikas bija neliels un pēc pasākumu apturēšanas pat samazinājās.7.  Jānorāda, ka Savienības ražošanas nozares situācija pēc 2009. gada 16. maija, kad stājās spēkā apturēšana, bija stabila. Lai gan pamatvielas (pamatražojuma, no kura iegūst derivātus un kas tieši konkurē ar Ķīnas importa ražojumu) izgatavošanas un pārdošanas apjoms ir nedaudz samazinājies, šī tendence atbilst patēriņa rādītājiem, kas no 2008. gada septembra līdz 2009. gada augustam ir samazinājušies. Izdevīgas vienības pārdošanas cenas (kas liecināja par Savienības ražošanas nozares tendenci izgatavot derivātus ar lielāku pievienoto vērtību) un stabilas ražošanas izmaksas ļāva ražošanas nozarei gūt labu peļņu no 2008. gada septembra līdz 2009. gada augustam. Pamatojoties uz patlaban pieejamo informāciju par tirgu, nav domājāms, ka šī situācija būtiski mainīsies, ja pasākumu apturēšanas termiņš tiks pagarināts.8.  Ražotājiem, importētājiem un lietotājiem ir ievērojams krājumu apjoms — šā iemesla dēļ, inter alia , tirgus situācija nākamajos mēnešos pēc apturēšanas bijusi šķietami stabila. Laikā no 2009. gada maija līdz oktobrim importa apjoms no Ķīnas ievērojami samazinājās un bija zemāks nekā tad, kad bija spēkā antidempinga maksājums. Ievērojot to, ka bija samazinājies importa apjoms, Ķīnas eksporta cenas, kas samazinājās no 2009. gada maija līdz oktobrim, būtiski neietekmēja Savienības ražošanas nozares situāciju. Nav pietiekamu pierādījumu tam, ka importa apjoms tuvākajā laikā varētu palielināties.9.  Lai gan Savienības ražošanas nozare sniedza informāciju par ražošanas jaudas pieaugumu Ķīnas Tautas Republikā, pieejamā statistika neliecina par importa pieaugumu ES. Lai gan Ķīnas ražošanas apjoms nākamajos gados, iespējams, pieaugs vēl vairāk, paredzams, ka visā pasaulē pieaugs arī pieprasījums. Turklāt ir ievērojami pieaudzis patēriņš Ķīnas vietējā tirgū. Turklāt jāmin, ka šīs jaudas palielināšanas rezultātā faktiskā izlaide ir bijusi ierobežota.10.  Nav konstatēti iemesli, kas liecinātu, ka apturēšanas pagarināšana varētu būt pretrunā Savienības interesēm.11.  Lai gan Ķīnas Tautas Republikas eksporta cena pēdējos mēnešos samazinājās, secina, ka tādi faktori kā mazs importa apjoms un liela Savienības ražošanas nozares peļņa liecina par to, ka kaitējums, kas saistīts ar attiecīgā ražojuma, kura izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā, importu, visticamāk neatsāksies, ja pagarinās pasākumu apturēšanas termiņu. Faktiski apturēšana ilgs vēl vienu gadu. Tomēr saskaņā ar pamatregulas 14. panta 4. punkta pēdējo teikumu pasākumus jebkurā laikā var atjaunot, ja apturēšanas iemesls vairs nav piemērojams. Par to it īpaši var lemt tad, ja termiņa beigu pārskatīšanā konstatē, ka pasākumiem būtu jāturpinās.12.  Jāatgādina, ka šī analīze neskar pārskatīšanas, kas notiek saskaņā ar pamatregulas 11. panta 2. punktu, iznākumu, kurš ir atkarīgs no dažādiem juridiskiem kritērijiem.C. APSPRIEŠANĀS AR SAVIENĪBAS RAŽOŠANAS NOZARI13.  Ievērojot pamatregulas 14. panta 4. punkta noteikumus, Komisija informēja Savienības ražošanas nozari, ka plāno pagarināt spēkā esošo antidempinga pasākumu apturēšanas termiņu. Savienības ražošanas nozarei tika dota iespēja sniegt komentārus un tapt uzklausītai, un tās komentāri tika ņemti vērā. It īpaši jāatgādina, ka saskaņā ar pamatregulas 3. un 4. punktu kaitējuma analīzi veic attiecībā uz visu Savienības ražošanas nozari, tādēļ Savienības ražošanas nozares vispārējā situācija ne vienmēr atbilst situācijai, kas raksturīga atsevišķiem ražotājiem.D. SECINĀJUMI14.  Tāpēc Komisija uzskata, ka attiecīgajam ražojumam noteiktā antidempinga maksājuma apturēšanas termiņa pagarināšana atbilst visām prasībām saskaņā ar pamatregulas 14. panta 4. punktu. Tādēļ antidempinga maksājuma, kas noteikts ar Regulu (EK) Nr. 1683/2004, apturēšana jāpagarina par vienu gadu.15.  Komisija turpinās pārraudzīt attiecīgā ražojuma importa un cenu attīstību. Ja vēlāk mainītos situācija, kas izraisīja apturēšanas pagarināšanu, Komisija var atkal atjaunot antidempinga pasākumus, nekavējoties atceļot antidempinga maksājuma apturēšanu,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsAr šo par vienu gadu pagarina galīgo antidempinga maksājumus apturēšanu, kas noteikta Komisijas Lēmumā 2009/383/EK.2. pantsŠī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē,Padomes vārdā —priekšsēdētājs [1] OV L 343, 22.12.2009., 51. lpp.[2] OV L 303, 30.09.2004., 1. lpp.[3] OV L 30, 31.1.2002., 1. lpp.[4] OV L 120, 15.5.2009., 20. lpp.[5] OV L 343, 22.12.2009., 51. lpp.[6] OV L 303, 30.9.2004., 1. lpp.[7] OV L 120, 15.5.2009., 20. lpp.[8] OV C 234, 29.9.2009., 9. lpp.