CELEX: 52020PC0783
Language: et
Date: 2020-12-09
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vahelise lepingu (millega muudetakse Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vahelist Cabo Verde Vabariigi ja Euroopa Liidu kodanikele lühiajaliste viisade väljastamise lihtsustamise lepingut) Euroopa Liidu nimel allkirjastamise kohta

EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,9.12.2020
            COM(2020) 783 final
            2020/0348(NLE)
            Ettepanek:
            NÕUKOGU OTSUS
            Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vahelise lepingu (millega muudetakse Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vahelist Cabo Verde Vabariigi ja Euroopa Liidu kodanikele lühiajaliste viisade väljastamise lihtsustamise lepingut) Euroopa Liidu nimel allkirjastamise kohta
            
               
         
         
            
               SELETUSKIRI
            
            
               1.ETTEPANEKU TAUST
            
            
               •Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
            
            
               Cabo Verde Vabariigi ja ELi vahel on üle 35 aasta olnud tihedad ja väga kasulikud suhted, mille aluseks on olnud eelkõige märkimisväärne ja püsiv arengukoostöö. Alates 2007. aasta novembrist arendatakse ELi ja Cabo Verde Vabariigi vahelisi suhteid ELi ja Cabo Verde Vabariigi eripartnerluse raames, mis kujutab endast võimalusterohket vahendit kahepoolsete suhete edendamiseks. Tegemist on ainulaadse partnerlusega Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide rühmas. Üks eripartnerluse eesmärke on ELi ja Cabo Verde Vabariigi kodanike liikuvuse ja nendevaheliste kontaktide edendamine, samuti ebaseadusliku sisserände valdkonnas tehtava koostöö parandamine. Selle partnerluse raames sõlmis Cabo Verde Vabariik 2008. aastal esimese Aafrika riigina ELiga liikuvuspartnerluse. Seejärel sõlmiti Cabo Verde ja Euroopa Liidu kodanikele lühiajaliste viisade väljastamise lihtsustamise leping,
                  1
                mis kiideti heaks samaaegselt riigis ebaseaduslikult elavate isikute tagasivõtulepinguga
                  2
               . Mõlemad lepingud jõustusid 1. detsembril 2014.
            
            
               Pärast peaaegu 5 aastat nende lepingute rakendamist ning võttes arvesse nii ELi kui ka Cabo Verde viisasid käsitlevatesse siseriiklikesse õigusaktidesse tehtud muudatusi, eelkõige ELi viisaeeskirja läbivaatamist
                  3
                ja Cabo Verde otsust vabastada ELi kodanikud viisanõudest kuni 30-päevase riigis viibimise korral,
                  4
                uuris kehtiva lepinguga loodud ühiskomitee vajadust muuta teatavaid lepinguga kehtestatud eeskirju, et kohandada neid muutunud asjaoludega.
            
            
               Selles kontekstis esitas komisjon 13. septembril 2019 nõukogule soovituse
                  5
                läbirääkimisjuhiste saamiseks, et pidada Cabo Verde Vabariigiga läbirääkimisi lepingu üle, millega muudetakse kehtivat viisalihtsustuslepingut.
            
            
               Pärast seda, kui nõukogu andis 29. oktoobril 2019 volituse
                  6
                , alustati 28. novembril 2019 Brüsselis Cabo Verde Vabariigiga ametlikult läbirääkimisi. 30. jaanuaril 2020 toimus Praias veel üks läbirääkimiste voor, kus pealäbirääkijad jõudsid teksti kavandi suhtes kokkuleppele. Pealäbirääkijad parafeerisid lepingu teksti 24. juulil 2020 e-kirjade vahetuse teel.
            
            
               Liikmesriike teavitati ja nendega peeti asjaomastes nõukogu töörühmades korrapäraselt nõu läbirääkimiste kõikidel etappidel. Lepingu teksti lõplik versioon saadeti viisatöörühmale ja see kiideti 27. märtsil 2020 vaikiva nõusoleku menetluse teel üldiselt heaks.
            
            
               Lisatud ettepanek on õiguslik vahend lepingule allakirjutamiseks. Nõukogu teeb otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega.
            
            
               2.LEPINGU EESMÄRK JA SISU
            
            
               Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vahelise lepingu (millega muudetakse Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vahelist Cabo Verde Vabariigi ja Euroopa Liidu kodanikele lühiajaliste viisade väljastamise lihtsustamise lepingut (edaspidi „leping“)) eesmärk on lihtsustada vastastikkuse põhimõtte alusel selliste viisade väljastamist, mis annavad õiguse kavandatud viibimiseks riigis kuni 90 päevaks 180päevase ajavahemiku jooksul.
            
            
               Komisjon on seisukohal, et nõukogu läbirääkimisjuhistega seatud eesmärgid on saavutatud ja lepingu eelnõu on liidule vastuvõetav.
            
            
               Selle lõpliku sisu võib kokku võtta järgmiselt:
            
            
               –
                     taotluste menetlemise eest võetavat viisatasu vähendatakse 75 %-ni kohaldatavate siseriiklike õigusaktidega ette nähtud summast (st 60 eurot Cabo Verde kodanike puhul). Selle tasu peavad tasuma kõik viisataotlejad. Sellest nõudest on siiski täielikult vabastatud liikmesriigi territooriumil seaduslikult elavate Cabo Verde kodanike või oma kodakondsuse järgses liikmesriigis elavate liidu kodanike abikaasad, alla 21-aastased või ülalpeetavad lapsed (sealhulgas lapsendatud) ja vanemad. Lisaks vähendatakse vähemalt 12-aastaste (kuid alla 18-aastaste) laste puhul tasu veel 50 % võrra üldiselt kohaldatavast tasust (st 30 eurot Cabo Verde kodanike puhul);
            
            
               –
                     reisi eesmärgi tõendamiseks nõutavate dokumentide suhtes kohaldatakse lihtsustatud nõudeid järgmistesse kategooriatesse kuuluvate isikute puhul: ametlike delegatsioonide liikmed, ettevõtjad, liidu kodanike või seaduslikult ELis elavate Cabo Verde kodanike abikaasad, lapsed ja vanemad, õpilased, üliõpilased ja kraadiõppurid, teadus-, kultuuri-, spordi- ja usuüritustel osalejad, ajakirjanikud ja neid saatvad meeskonnad, ravi eesmärgil reisivad isikud. Loetletud kategooriatesse kuuluvatelt isikutelt võib reisi põhjuse tõendamiseks nõuda ainult lepingus loetletud dokumente; taotlejad, kes on õiguspäraselt kasutanud varasemat vähemalt üheaastase kehtivusajaga mitmekordset viisat, vabastatakse nõudest esitada tõend majutuse kohta;
            
            
               –
                     mitmekordsete viisade väljastamise eeskirju on muudetud, et pöörata reisieesmärgi asemel tähelepanu pigem viisa varasemale õiguspärasele kasutamisele vaatlusperioodidel: reeglina väljastatakse üheaastase kehtivusajaga mitmekordne viisa taotlejatele, kes on viimase 18 kuu jooksul ühte viisat õiguspäraselt kasutanud; kaheaastase kehtivusajaga mitmekordne viisa väljastatakse taotlejatele, kes on üheaastase kehtivusajaga mitmekordset viisat kasutanud õiguspäraselt viimase 30 kuu jooksul; 3–5-aastase kehtivusajaga mitmekordne viisa väljastatakse taotlejatele, kes on kaheaastase kehtivusajaga mitmekordset viisat kasutanud õiguspäraselt viimase 42 kuu jooksul;
            
            
               –
                     kehtiva ELi reisiloa kasutajad on lühiajalise külastuse korral viisanõudest vabastatud;
            
            
               –
                     lõppsätted annavad lepinguosalistele võimaluse lepingu täitmine täielikult või osaliselt peatada mis tahes põhjusel, mida nad peavad asjakohaseks. Ühisdeklaratsioonis lepingu artikli 12 lõike 5 kohta, mis käsitleb lepingu peatamise põhjuseid, on esitatud mittetäielik loetelu peatamise põhjustest, nagu avalik kord, riigi julgeoleku või rahva tervise kaitse, inimõiguste ja demokraatiaga seotud kaalutlused või koostöö puudumine tagasivõtmise valdkonnas;
            
            
               –
                     lepingu üldsätet muudetakse, et tagada järgmine: Cabo Verde kodanikele antav lihtsustus kehtib ka liidu kodanikele, kui Cabo Verde taaskehtestab viisanõude kuni 30-päevaseks riigis viibimiseks; vähemalt sama lihtsustus kehtib liidu kodanikele juhul, kui nad taotlevad Cabo Verde viisat, et viibida riigis kauem kui 30 päeva, kuid mitte rohkem kui 90 päeva. Lepingule lisatakse ühisdeklaratsioon, mis käsitleb eeskirju, mille alusel antakse liidu kodanikele Cabo Verde viisa üle 30-päevaseks, kuid mitte rohkem kui 90-päevaseks riigis viibimiseks ja milles täpsustatakse, et liidu kodanikud võivad Cabo Verde territooriumil taotleda pädevatelt asutustelt oma riigis viibimise pikendamist;
            
         
         
            
               –
                     ühisdeklaratsiooni reisidokumentidega seotud koostöö ja reisidokumentide turvalisust käsitleva korrapärase teabevahetuse kohta muudetakse, et lisada viide Cabo Verde siseriiklikele õigusaktidele, millega võetakse kasutusele biomeetrilised reisidokumendid;
            
            
               –
                     Taani ja Iirimaa eriseisundit on kajastatud lepingu preambulis ja lepingule lisatud ühisdeklaratsioonides.
            
            
               3.ÕIGUSLIK ALUS, SUBSIDIAARSUS JA PROPORTSIONAALSUS
            
            
               •Õiguslik alus
            
            
               Käesolev ettepanek esitatakse nõukogule, et ta annaks volitused lepingu allkirjastamiseks.
            
            
               Käesoleva ettepaneku õiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „ELi toimimise leping“) artikli 77 lõike 2 punkt a koostoimes artikli 218 lõikega 5.
            
            
               •Subsidiaarsus (ainupädevusse mittekuuluva valdkonna puhul)
            
            
               ELi toimimise lepingu artikli 77 lõike 2 punkti a kohaselt kuulub selliste lepingute üle läbirääkimine ja nende sõlmimine, mille sätted mõjutavad lühiajaliste Schengeni viisade väljastamise eeskirju, liidu ainupädevusse.
            
            
               •Proportsionaalsus
            
            
               Käesolev ettepanek ei lähe kaugemale sellest, mis on vajalik, et saavutada seatud eesmärk: allkirjastada rahvusvaheline leping, mis käsitleb Cabo Verde ja liidu kodanikele vastastikkuse põhimõtte alusel viisade väljastamise lihtsustamist.
            
            
               4.MÕJU EELARVELE
            
            
               Ettepanekuga ei kaasne ELi eelarvele lisakulusid.
            
            
               5.KOKKUVÕTE
            
            
               Eespool nimetatut silmas pidades teeb komisjon ettepaneku, et nõukogu võtaks vastu otsuse, mille kohaselt kirjutatakse lepingule liidu nimel alla, ja volitaks nõukogu eesistuja määrama isiku(d), kes on nõuetekohaselt volitatud liidu nimel lepingule alla kirjutama.
            
            
               2020/0348 (NLE)
            
            
               Ettepanek:
            
            
               NÕUKOGU OTSUS
            
            
               Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vahelise lepingu (millega muudetakse Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vahelist Cabo Verde Vabariigi ja Euroopa Liidu kodanikele lühiajaliste viisade väljastamise lihtsustamise lepingut) Euroopa Liidu nimel allkirjastamise kohta
            
            
               EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 77 lõike 2 punkti a koostoimes artikli 218 lõikega 5,
            
         
         
            
               võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
            
               (1)29. oktoobril 2019 volitas nõukogu komisjoni alustama Cabo Verdega läbirääkimisi Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vahelise lepingu üle, millega muudetakse Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vahelist Cabo Verde Vabariigi ja Euroopa Liidu kodanikele lühiajaliste viisade väljastamise lihtsustamise lepingut (edaspidi „leping“). Lepinguosalised lõpetasid läbirääkimised edukalt 30. jaanuaril 2020 ja leping tekst parafeeriti e-kirjade vahetamise teel 24. juulil 2020.
            
            
               (2)Euroopa Liidu Nõukogu kiitis liidu ja Cabo Verde vahelise eripartnerluse heaks 19. novembril 2007
                  7
               . Üks selle eesmärke on liidu ja Cabo Verde Vabariigi kodanike liikuvuse ja nendevaheliste kontaktide edendamine, samuti ebaseadusliku sisserände valdkonnas tehtava koostöö parandamine.
            
            
               (3)Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vaheline Cabo Verde ja Euroopa Liidu kodanikele lühiajaliste viisade väljastamise lihtsustamise leping
                  8
                jõustus 1. detsembril 2014.
            
            
               (4)Võttes arvesse lepinguosaliste siseriiklikes õigusaktides tehtud muudatusi ja eelmises põhjenduses osutatud lepingu rakendamise järelevalve eest vastutava ühiskomitee tagasisidet, on lepingu eesmärk kohandada ja täiendada teatavaid sätteid, millega lihtsustatakse vastastikkuse põhimõtte alusel viisade väljastamist Cabo Verde ja liidu kodanikele, kelle kavandatav riigis viibimise aeg ei ole pikem kui 90 päeva 180-päevase ajavahemiku jooksul.
            
            
               (5)Käesolev otsus kujutab endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist, milles Iirimaa ei osale vastavalt nõukogu otsusele 2002/192/EÜ
                  9
               . Seetõttu ei osale Iirimaa käesoleva otsuse vastuvõtmisel, see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.
            
            
               (6)Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 22 (Taani seisukoha kohta) artiklite 1 ja 2 kohaselt ei osale Taani käesoleva otsuse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.
            
            
               (7)Seepärast tuleks leping liidu nimel allkirjastada, eeldusel et see hiljem sõlmitakse, ja lepingule lisatud ühisdeklaratsioonid heaks kiita,
            
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
            
            
               Artikkel 1
            
            
               Käesolevaga kiidetakse liidu nimel heaks Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vahelise lepingu (millega muudetakse Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vahelist Cabo Verde Vabariigi ja Euroopa Liidu kodanikele lühiajaliste viisade väljastamise lihtsustamise lepingut) (edaspidi „leping“) allkirjastamine, tingimusel et leping sõlmitakse.
            
            
               Allkirjastatava lepingu tekst on lisatud käesolevale otsusele.
            
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Liidu nimel kiidetakse heaks lepingule lisatud ühisdeklaratsioonid.
            
            
            
               Artikkel 3
            
            
               Nõukogu peasekretariaat annab lepingu allkirjastamise täielikud volitused isiku(te)le, kelle on määranud lepingu läbirääkija, tingimusel et leping sõlmitakse.
            
         
         
            
               Artikkel 4
            
            
               Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle vastuvõtmist.
            
            
               Brüssel,
            
            
               
                     Nõukogu nimel
               
               
                     eesistuja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ELT L 282, 24.10.2013, lk 3–12.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ELT L 282, 24.10.2013, lk 15.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2019. aasta määrus (EL) 2019/1155, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 810/2009, millega kehtestatakse ühenduse viisaeeskiri (viisaeeskiri). ELT L 188, 12.7.2019, lk 25–54.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Cabo Verde Vabariigi ametlik bülletään I.54, 13.8.2018, lk 1350.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        COM(2019) 417 final
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Ares(2019)6870996
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Nõukogu ja nõukogus kokku tulnud liikmesriikide valitsuste esindajate järeldused Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vaheliste suhete tuleviku kohta (19. november 2007); vt dokument 15113/07.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        ELT L 282, 24.10.2013, lk 3.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Nõukogu 28. veebruari 2002. aasta otsus 2002/192/EÜ Iirimaa taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis’ sätetes (EÜT L 64, 7.3.2002, lk 20).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,9.12.2020
            COM(2020) 783 final
            LISA
            järgmise dokumendi juurde:
            Ettepanek: Nõukogu otsus
            Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vahelise lepingu (millega muudetakse Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vahelist Cabo Verde Vabariigi ja Euroopa Liidu kodanikele lühiajaliste viisade väljastamise lihtsustamise lepingut) Euroopa Liidu nimel allkirjastamise kohta
            
               
         
         
            
               EUROOPA LIIDU JA CABO VERDE VABARIIGI VAHELINE LEPING, 
               millega muudetakse Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vahelist Cabo Verde Vabariigi ja Euroopa Liidu kodanikele lühiajaliste viisade väljastamise lihtsustamise lepingut
            
            
            
               EUROOPA LIIT (edaspidi „liit“) ühelt poolt
            
            
               ning
            
            
               Cabo Verde Vabariik (edaspidi „Cabo Verde“) teiselt poolt,
            
            
               edaspidi koos „lepinguosalised“,
            
            
               PIDADES SILMAS 23. juunil 2000. aastal allkirjastatud Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani riikide ning Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelist Cotonou partnerluslepingut, mis vaadati läbi 25. juunil 2005 ja 22. juunil 2010, ning liidu ja Cabo Verde vahelist eripartnerlust, mille Euroopa Liidu Nõukogu kiitis heaks 19. novembril 2007,
            
            
               ARVESTADES liidu ja Cabo Verde 5. juuni 2008. aasta ühisdeklaratsiooni liikuvuspartnerluse kohta, mille kohaselt kohustuvad lepinguosalised arendama dialoogi lühiajaliste viisade väljastamise küsimustes, eesmärgiga lihtsustada teatavatesse kategooriatesse kuuluvate isikute liikuvust,
            
            
               VÕTTES ARVESSE Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vahelist Cabo Verde Vabariigi ja Euroopa Liidu kodanikele lühiajaliste viisade väljastamise lihtsustamise lepingut
                  1
                (edaspidi „leping“), mis jõustus 1. detsembril 2014,
            
            
               VÕTTES ARVESSE Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vahelist lepingut riigis ebaseaduslikult elavate isikute tagasivõtu kohta,
                  2
                mis jõustus 1. detsembril 2014,
            
            
               PIDADES SILMAS, et alates 2. jaanuarist 2019 on liidu kodanikud Cabo Verdesse reisides viisanõudest vabastatud, kui nende reis ei kesta kauem kui 30 päeva
                  3
               ,
            
            
               TÕDEDES, et kui Cabo Verde taastab kuni 30-päevase kavandatud viibimise puhul viisanõude liidu kodanike või nende teatavate kategooriate suhtes, peaksid automaatselt ja vastastikkuse põhimõtte kohaselt kehtima asjaomastele liidu kodanikele vähemalt samad soodustused, mis antakse käesoleva lepinguga Cabo Verde kodanikele,
            
            
               VÕTTES ARVESSE Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2019. aasta määruse (EL) 2019/1155 (millega muudetakse määrust (EÜ) nr 810/2009, millega kehtestatakse ühenduse viisaeeskiri (viisaeeskiri))
                  4
                jõustumist,
            
            
               SOOVIDES kodanikele viisade väljastamise vastastikuse lihtsustamise teel soodustada inimestevahelist suhtlemist kui majandus-, humanitaar-, kultuuri-, teadus- ja muude suhete tähtsat eeltingimust,
            
            
               TÕDEDES, et viisade väljastamise lihtsustamine ei tohiks suurendada ebaseaduslikku rännet, ning pöörates erilist tähelepanu julgeolekule ja tagasivõtmisele,
            
            
               VÕTTES ARVESSE Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suhtes, ning kinnitades, et käesolevat lepingut ei kohaldata Iirimaa suhtes,
            
            
               VÕTTES ARVESSE Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli Taani seisukoha kohta ning kinnitades, et käesolevat lepingut ei kohaldata Taani Kuningriigi suhtes,
            
            
               ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
            
            
               Artikkel 1
            
         
         
            
               Lepingut muudetakse järgmiselt.
            
            
               (1)Pealkiri asendatakse järgmisega:
            
            
               „Euroopa Liidu ja Cabo Verde Vabariigi vaheline leping lühiajaliste viisade väljastamise lihtsustamise kohta“.
            
            
               (2)(Ei puuduta eestikeelset versiooni).
            
            
               (3)Artikkel 2 asendatakse järgmisega:
            
            
               „Artikkel 2 
               Üldsäte
            
            
               1. 
                     Käesolevas lepingus sätestatud viisade väljastamise lihtsustatud korda kohaldatakse Cabo Verde ja liidu kodanike suhtes üksnes juhul, kui nad ei ole liidu, selle liikmesriikide või Cabo Verde õigus- ja haldusnormide, käesoleva lepingu või teiste rahvusvaheliste lepingute alusel viisakohustusest vabastatud.
            
            
               2. 
                     Kui Cabo Verde taastab kuni 30-päevase kavandatud viibimise puhul viisanõude liidu kodanike või nende teatavate kategooriate suhtes, kehtivad automaatselt ja vastastikkuse põhimõtte kohaselt asjaomastele liidu kodanikele vähemalt samad soodustused, mis antakse käesoleva lepinguga Cabo Verde kodanikele.
            
            
               3. 
                     Kui kavandatud viibimise kestus on pikem kui 30 päeva, kuid ei ületa 90 päeva, kehtivad asjaomastele liidu kodanikele vähemalt samad soodustused, mis antakse käesoleva lepinguga Cabo Verde kodanikele.
            
            
               4. 
                     Käesolevas lepingus käsitlemata küsimuste puhul kehtivad Cabo Verde, liikmesriikide või liidu õigusaktid.“
            
            
               (4)Artiklit 3 muudetakse järgmiselt.
            
            
               (a)Punkt a asendatakse järgmisega:
            
            
               „a)
                     „liikmesriik“ – liidu liikmesriik, välja arvatud Taani Kuningriik ja Iirimaa;“
            
            
               (b)punkt e asendatakse järgmisega:
            
            
               „e)
                     „riigis seaduslikult elav isik“ – iga Cabo Verde kodanik, kellel on liidu või liikmesriigi õigusaktide kohaselt luba või õigus viibida liikmesriigi territooriumil kauem kui 90 päeva;“
            
            
               (c)lisatakse järgmine punkt:
            
            
               „f)
                     „ELi reisiluba“ – ELi poolt ELi institutsioonide teenistujatele vastavalt nõukogu määrusele (EL) nr 1417/2013 väljastatud dokument
                  5
               .“
            
            
               (5)Artikkel 4 asendatakse järgmisega:
            
            
               „Artikkel 4 
               Mitmekordsete viisade väljastamine
            
            
               1. 
                     Liikmesriikide diplomaatilised ja konsulaaresindused väljastavad viieaastase kehtivusajaga mitmekordseid viisasid järgmistesse kategooriatesse kuuluvatele Cabo Verde kodanikele:
            
         
         
            
               a) 
                     ametiülesandeid täitvad keskvalitsuse ja parlamendi ning kohalike omavalitsuste ja parlamentide liikmed, põhiseadus- ja ülemkohtu ning kontrollikoja liikmed, kui nad ei ole käesoleva lepinguga viisanõudest vabastatud;
            
            
               b) 
                     ametlike delegatsioonide alalised liikmed, kes reisivad Cabo Verdele esitatud ametliku kutse alusel liikmesriiki, et osaleda kohtumistel, nõupidamistel, läbirääkimistel ja vahetusprogrammides või üritustel, mida korraldavad valitsustevahelised organisatsioonid;
            
            
               c) 
                     ettevõtjad ja äriühingute esindajad, kes korrapäraselt reisivad liikmesriikidesse;
            
            
               d)
                     liikmesriigi territooriumil seaduslikult elavate Cabo Verde kodanike või oma kodakondsuse järgses liikmesriigis elavate liidu kodanike abikaasad, alla 21-aastased või ülalpeetavad lapsed (sealhulgas lapsendatud lapsed) ja vanemad.
            
            
               Kui sageli või korrapäraselt reisimise vajadus on aga selgelt piiritletud lühema ajavahemikuga, piiratakse mitmekordse viisa kehtivusaeg selle ajavahemikuga, eelkõige juhul, kui milline tahes järgmistest tingimustest kehtib vähem kui 5 aastat:
            
            
               -alapunktis a osutatud isikute ametiaeg,
            
            
               -alapunktis b osutatud isikute ametiaeg ametliku delegatsiooni alalise liikmena,
            
            
               -alapunktis c osutatud isikute tegutsemine ettevõtjana või äriühingu esindajana või
            
            
               -alapunkti d esimeses osas osutatud isikute puhul liikmesriigi territooriumil elavate Cabo Verde kodanike elamisloa kehtivusaeg. 
            
            
               2. 
                     Ilma et see piiraks lõike 1 kohaldamist, väljastavad liikmesriikide diplomaatilised ja konsulaaresindused muudele taotlejatele mitmekordseid viisasid kehtivusega:
            
            
               a) 
                     üks aasta, kui taotleja on viimase 18 kuu jooksul saanud ühe viisa ja on seda õiguspäraselt kasutanud,
            
            
               b) 
                     kaks aastat, kui taotleja on viimase 30 kuu jooksul saanud ühe üheaastase kehtivusajaga mitmekordse viisa ja on seda õiguspäraselt kasutanud,
            
            
               c) 
                     kolm kuni viis aastat, kui taotleja on viimase 42 kuu jooksul saanud ühe kaheaastase kehtivusajaga mitmekordse viisa ja on seda õiguspäraselt kasutanud.
            
            
               3. 
                     Erandina lõigetest 1 ja 2 võib viisa kehtivusaega üksikjuhtudel lühendada, kui on põhjendatud kahtlus, kas sisenemise tingimused on kogu ajavahemiku jooksul täidetud või kui viisa kehtivusaeg on pikem kui taotleja reisidokumendi kehtivusaeg.
            
            
               4. 
                     Lõigetes 1 ja 2 osutatud isikud ei tohi viibida liikmesriikide territooriumil kokku rohkem kui 90 päeva 180-päevase ajavahemiku jooksul.“
            
            
               (6)Artikkel 5 asendatakse järgmisega:
            
            
               „Artikkel 5 
               Viisa- ja teenustasu
            
            
               1.
                     Viisataotluste menetlemise tasu on 75 % kohaldatavate siseriiklike õigusaktidega ette nähtud summast.
            
            
               Selle summa võib läbi vaadata artikli 12 lõikes 4 sätestatud korra kohaselt.
            
            
               2. 
                     Ilma et see piiraks lõike 1 kohaldamist, ei võta liikmesriigid viisatasu järgmistesse kategooriatesse kuuluvatelt isikutelt:
            
         
         
            
               a)
                     ametlike delegatsioonide liikmed, kes reisivad Cabo Verdele esitatud ametliku kutse alusel liikmesriiki, et osaleda kohtumistel, nõupidamistel, läbirääkimistel ja ametlikes vahetusprogrammides või üritustel, mida korraldavad valitsustevahelised organisatsioonid;
            
            
               b)
                     alla 12-aastased lapsed;
            
            
               c)
                     õpilased, üliõpilased ja kraadiõppe üliõpilased ning neid saatvad õpetajad, kelle reisi eesmärk on õppimine või koolitus;
            
            
               d)
                     teadusuuringute eesmärgil reisivad teadustöötajad;
            
            
               e)
                     kuni 25 aasta vanused isikud, kes osalevad mittetulundusühenduste korraldatud seminaridel, konverentsidel, spordi-, kultuuri- või haridusüritustel;
            
            
               f) 
                     liikmesriigi territooriumil seaduslikult elavate Cabo Verde kodanike või oma kodakondsuse järgses liikmesriigis elavate liidu kodanike abikaasad, alla 21-aastased või ülalpeetavad lapsed (sealhulgas lapsendatud lapsed) ja vanemad.
            
            
               3. 
                     Ilma et see piiraks lõike 2 punkti f kohaldamist, võetakse vähemalt 12-aastaste (kuid alla 18-aastaste) laste eest viisatasu, mis on 50 % lõike 1 alusel kohaldatavast tasust.
            
            
               4. 
                     Teenustasu võib võtta juhtudel, kui liikmesriigid teevad koostööd välise teenuseosutajaga. Teenustasu on proportsionaalne kuludega, mida väline teenuseosutaja kannab ülesannete täitmisel, ning see ei tohi ületada 30 eurot.“
            
            
               (7)Lisatakse järgmine artikkel:
            
            
               „Artikkel 5a 
               Tõendavad dokumendid
            
            
               1. 
                     Järgmistesse kategooriatesse kuuluvate Cabo Verde kodanike puhul piisab, kui reisi eesmärgi tõendamiseks esitatakse järgmised dokumendid:
            
            
               a)
                     ametiülesandeid täitvad kesk- ja piirkondlike valitsuste ja parlamentide liikmed, põhiseadus- ja ülemkohtu ning kontrollikoja liikmed, kui nad ei ole käesoleva lepinguga viisanõudest vabastatud:
            
            
               - 
                     Cabo Verde välisministeeriumi verbaalnoot, mis kinnitab, et viisataotleja on minemas ametlikku lähetusse liikmesriiki;
            
            
               b)
                     ametlike delegatsioonide liikmed, kes reisivad Cabo Verdele esitatud ametliku kutse alusel liikmesriiki, et osaleda kohtumistel, nõupidamistel, läbirääkimistel ja vahetusprogrammides või üritustel, mida korraldavad valitsustevahelised organisatsioonid:
            
            
               - 
                     Cabo Verde pädeva ametiasutuse kiri, mis kinnitab, et viisataotleja on tema delegatsiooni liige, kes reisib liikmesriigi (liikmesriikide) territooriumile, et osaleda eespool nimetatud üritus(t)el, ning millele on lisatud vastuvõtva organisatsiooni väljastatud ametliku kutse või registreerumiskinnituse koopia;
            
            
               c)
                     ettevõtjad ja ettevõtlusorganisatsioonide esindajad:
            
            
               - 
                     sihtliikmesriigis asuva äriühingu või organisatsiooni kirjalik kutse;
            
            
               d) 
                     liikmesriigi territooriumil seaduslikult elavate Cabo Verde kodanike või oma kodakondsuse järgses liikmesriigis elavate liidu kodanike abikaasad, alla 21-aastased või ülalpeetavad lapsed (sealhulgas lapsendatud lapsed) ja vanemad:
            
            
               - 
                     vastuvõtva isiku kirjalik kutse;
            
            
               e) 
                     õpilased, üliõpilased ja kraadiõppe üliõpilased ning neid saatvad õpetajad, kelle reisi eesmärk on õppimine või koolitus, sealhulgas ülikoolide või muude vahetusprogrammide raames (kuni 90 päevaseks viibimiseks 180-päevase ajavahemiku jooksul):
            
         
         
            
               - 
                     vastuvõtva kooli, kolledži või ülikooli kirjalik kutse või immatrikuleerimistõend või tõend koolituse kohta, milles kavatsetakse osaleda;
            
            
               f) 
                     teaduslikes või akadeemilistes uuringutes, koolitustel, sealhulgas kutseõppes osalevad isikud (kuni 90 päevaseks viibimiseks 180-päevase ajavahemiku jooksul):
            
            
               - 
                     vastuvõtva haridusasutuse väljastatud immatrikuleerimistõend või vastuvõtva organisatsiooni väljastatud kirjalik kutse;
            
            
               g) 
                     liikmesriigis registreeritud mittetulundusühenduste korraldatud seminaridel, konverentsidel, kultuuri‑ või usuüritustel osalejad:
            
            
               - 
                     vastuvõtva organisatsiooni kirjalik kutse nendel üritustel osalemiseks;
            
            
               h)
                     ravi eesmärgil reisisivad isikud ja nende saatjad:
            
            
               - 
                     meditsiiniasutuse ametlik dokument, millega kinnitatakse vajadust saada ravi selles meditsiiniasutuses, tõend ravi eest tasumiseks piisavate rahaliste vahendite kohta või tõend ravi eest tehtud ettemakse kohta ning vajaduse korral tõend saatja vajalikkuse kohta;
            
            
               i) 
                     rahvusvahelistest spordiüritustest osavõtjad ja neid saatvad ametiülesandeid täitvad isikud:
            
            
               - 
                     vastuvõtva organisatsiooni, liikmesriigi pädeva ametiasutuse, riikliku alaliidu või olümpiakomitee kirjalik kutse;
            
            
               j) 
                     ajakirjanikud ja neid saatvad tehnilised töötajad, kes reisivad ametiülesannete täitmisel:
            
            
               - 
                     kutseorganisatsiooni või viisataotleja tööandja väljastatud tõend või muu dokument, millega tõendatakse, et viisataotleja on kutseline ajakirjanik, kes reisib ajakirjandusliku tööülesande täitmiseks, või tehniline töötaja, kes saadab ajakirjanikku ametiülesannete täitmisel.
            
            
               2. 
                     Käesoleva artikli kohaldamisel sisaldab kirjalik kutse või asjaomane ametlik dokument järgmist teavet:
            
            
               a) 
                     kutsutav isik: ees- ja perekonnanimi, sünnikuupäev, sugu, kodakondsus, passi number, reisi aeg ja eesmärk, taotletav riiki sisenemiste arv ning (vajaduse korral) kutsutava isikuga koos reisiva abikaasa nimi ja laste nimed; ning
            
            
               b) 
                     kui kutsuja on füüsiline isik: kutsuja ees- ja perekonnanimi, aadress ja (vajaduse korral) tõend seadusliku elamise kohta liikmesriigis vastavalt siseriiklikele õigusaktidele; või
            
            
               c) 
                     kui kutsuja on liikmesriigi (liikmesriikide) territooriumil asuv juriidiline isik, ettevõte või organisatsioon (sealhulgas mittetulundusühendus): kutsuva isiku täielik nimi ja aadress, kutsele alla kirjutanud esindaja nimi ja ametikoht ning asjaomase liikmesriigi siseriiklikus õiguses ettenähtud registrinumber; või
            
            
               d) 
                     kui asjaomase ametliku dokumendi on väljastanud avaliku sektori asutus: kutsele alla kirjutanud isiku nimi ja ametikoht ning viisataotleja staatus.
            
            
               3. 
                     Taotlejad, kes on viimase 30 kuu jooksul saanud mitmekordse viisa (kehtivusajaga vähemalt üks aasta) ja seda õiguspäraselt kasutanud, on põhimõtteliselt vabastatud nõudest esitada tõend majutuse kohta või tõendid majutuse eest maksmiseks vajalike vahendite olemasolu kohta.“
            
            
               (8)Artikkel 8 asendatakse järgmisega:
            
            
               „Artikkel 8 
               Diplomaatilised ja teenistuspassid
            
            
               1. 
                     Cabo Verde kodanikud, kellel on Cabo Verde väljastatud kehtiv diplomaatiline või teenistuspass, võivad liikmesriikide territooriumile siseneda, sealt lahkuda või läbi sõita ilma viisata.
            
         
         
            
               2. 
                     Liidu kodanikud, kellel on liikmesriigi väljastatud kehtiv diplomaatiline või teenistuspass, ning kodanikud, kellel on kehtiv ELi reisiluba, võivad Cabo Verde territooriumile siseneda, sealt lahkuda või läbi sõita ilma viisata. 
            
            
               3. 
                     Lõigetes 1 ja 2 osutatud isikud võivad viibida vastavalt liikmesriikide või Cabo Verde territooriumil kuni 90 päeva 180-päevase ajavahemiku jooksul.“
            
            
               (9)Artikli 10 lõige 1 asendatakse järgmisega:
            
            
               „1. 
                     Lepinguosalised moodustavad lepingu haldamise ühiskomitee (edaspidi „komitee”), kuhu kuuluvad liidu ja Cabo Verde esindajad.“
            
            
               (10) Artikkel 11 asendatakse järgmisega:
            
            
               „Artikkel 11 
               Käesoleva lepingu seos liikmesriikide ja Cabo Verde vahel sõlmitud lepingutega
            
            
               Käesolev leping on jõustumisest alates ülimuslik mis tahes liikmesriikide ja Cabo Verde vahel sõlmitud kahe- või mitmepoolsete lepingute või kokkulepete suhtes, niivõrd kui need võivad mõjutada või muuta käesoleva lepingu kohaldamisala.“
            
            
            
               (11) Artikli 12 lõige 5 asendatakse järgmisega:
            
            
               „5. 
                     Kumbki lepinguosaline võib käesoleva lepingu täitmise täielikult või osaliselt peatada. Peatamise otsusest teatatakse teisele lepinguosalisele hiljemalt 48 tundi enne selle jõustumist. Käesoleva lepingu täitmise peatanud lepinguosaline teatab viivitamata teisele lepinguosalisele, kui käesoleva lepingu peatamise aluseks olnud põhjused enam ei kehti.“
            
            
               (12) Lepingu protokolli (liikmesriikide kohta, kes ei kohalda täielikult Schengeni acquis’d) teine lõik asendatakse järgmisega:
            
            
               Kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsusega nr 565/2014/EL
                  6
                on võetud ühtlustatud meetmeid, et lihtsustada Schengeni viisaga või Schengeni elamisloaga reisijate transiiti läbi nende liikmesriikide territooriumi või lühiajalist viibimist nende liikmesriikide territooriumil, kes veel ei kohalda täielikult Schengeni acquis’d. Otsusega nr 565/2014/EL lubatakse Bulgaarial, Horvaatial, Küprosel ja Rumeenial ühepoolselt tunnustada järgmisi dokumente võrdväärsena nende viisadega mitte ainult transiidiks läbi nende territooriumi, vaid ka kavandatud viibimiseks, mis ei ületa 90 päeva mis tahes 180-päevase ajavahemiku jooksul:
            
            
               -ühtsed lühiajalised viisad, mis kehtivad kaheks või korduvaks sisenemiseks;
            
            
               -nende liikmesriikide väljastatud pikaajalised viisad ja elamisload, kes täielikult kohaldavad Schengeni acquis’d, sealhulgas viisaeeskirja artikli 25 lõike 3 esimese lause kohaselt väljastatud piiratud territoriaalse kehtivusega viisad; ning 
            
            
               -Bulgaaria, Horvaatia, Küprose ja Rumeenia väljastatud viisad ja elamisload.“
            
            
               Artikkel 2
            
            
               1.
                     Lepinguosalised ratifitseerivad käesoleva lepingu ja kiidavad selle heaks oma õiguslike menetluste kohaselt ning teatavad teineteisele selleks vajalike menetluste lõpuleviimisest.
            
            
               2.
                     Leping jõustub sellele kuule järgneva teise kuu esimesel päeval, mil esitati viimane lõikes 1 osutatud teade.
            
            
               Artikkel 3
            
            
               Käesolev leping koostatakse kahes eksemplaris bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, horvaatia, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi ja ungari keeles, kusjuures kõik nimetatud tekstid on võrdselt autentsed.
            
         
         
            
            
               Lepinguosalised võtavad vastu ja lisavad lepingule järgmised ühisdeklaratsioonid:
            
            
               „Ühisdeklaratsioon eeskirjade kohta, mille alusel antakse liidu kodanikele Cabo Verde viisa üle 30-päevaseks, kuid mitte rohkem kui 90-päevaseks riigis viibimiseks
            
            
               Cabo Verde õigusaktide kohaselt on liidu kodanikud viisanõudest vabastatud, kui nad sisenevad Cabo Verde territooriumile eesmärgiga viibida seal kuni 30 päeva. Kui kavandatud viibimise kestus on pikem kui 30 päeva, peavad nad taotlema luba ja saama selleks loa Cabo Verde ametiasutustelt. Cabo Verde Vabariigi muudetud seaduse nr 66/VIII/2014 kohaselt võivad liidu kodanikud taotleda viisat ja saada kuni 90-päevase kehtivusega viisa Cabo Verde konsulaaresindustest või taotleda Cabo Verde territooriumil pädevatelt asutustelt riigis viibimise pikendamist.
            
            
               Lepingu artikli 2 lõike 3 kohaselt kehtivad juhul, kui kavandatud viibimise kestus on pikem kui 30 päeva, kuid ei ületa 90 päeva, asjaomastele liidu kodanikele vähemalt samad soodustused, mis antakse käesoleva lepinguga Cabo Verde kodanikele. 
            
            
               Lepinguosalised mõistavad, et artikli 10 kohaselt loodud ühiskomitee jälgib selle sätte rakendamist.“
            
            
               „Ühisdeklaratsioon lepingu artikli 12 lõike 5 kohta, mis käsitleb lepingu peatamise põhjuseid
            
            
               Kumbki lepinguosaline võib lepingu ja eriti selle artikli 8 täitmise täielikult või osaliselt peatada sellistel põhjustel nagu avalik kord, riigi julgeoleku või rahva tervise kaitse, koostöö puudumine tagasivõtmise valdkonnas või inimõiguste ja demokraatiaga seotud kaalutlused. Iga selline peatamine jõustub vastavalt artikli 12 lõikes 5 ette nähtud menetlusele.
            
            
               Lepingu kõigi sätete või mõne sätte rakendamise peatamise korral alustavad lepinguosalised lepingu artikli 10 alusel loodud komitee raames nõupidamisi, et lahendada peatamise tinginud probleemid.
            
            
               Käesolev ühisdeklaratsioon asendab ühisdeklaratsiooni diplomaatilisi ja teenistuspasse käsitleva artikli 8 kohta.“
            
            
            
               „Ühisdeklaratsioon reisidokumentidega seotud koostöö kohta
            
            
               Lepinguosalised lepivad kokku, et artikli 10 alusel loodud ühiskomitee hindab lepingu rakendamise üle järelevalvet teostades vastavate reisidokumentide turvataseme mõju käesoleva lepingu toimimisele. Sellega seoses lepivad lepinguosalised kokku, et teavitavad teineteist korrapäraselt meetmetest, mida on võetud selleks, et:
            
            
               -vältida mitme reisidokumendi väljastamist ühele inimesele,
            
            
               -arendada reisidokumentide turvalisuse tehnilisi aspekte ning 
            
            
               -edendada reisidokumentide isikustamise protsessi.
            
            
               Mõlemad lepinguosalised kinnitavad, et nende prioriteediks on tagada diplomaatiliste ja teenistuspasside turvalisuse kõrge tase, eelkõige neile biomeetriliste andmete kandmise teel. Liidus tagatakse see kooskõlas nõukogu 13. detsembri 2004. aasta määrusega nr (EÜ) 2252/2004 liikmesriikide poolt väljastatud passide ja reisidokumentide turvaelementide ja biomeetria standardite kohta. Cabo Verdes tagatakse see kooskõlas 17. märtsi 2014. aasta dekreetseadusega nr 21/2014, millega kehtestatakse Cabo Verde väljastatud biomeetrilise passi tehniline kirjeldus, turvalisus- ja väljastamistingimused.
            
            
               Käesolev ühisdeklaratsioon asendab ühisdeklaratsiooni reisidokumentidega seotud koostöö kohta.“
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                        Euroopa Liidu Teataja L 282, 24.10.2013, lk 3.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                        Euroopa Liidu Teataja L 282, 24.10.2013, lk 15.
                  
               
               
                  
                     (3)
                  
                  
                        Cabo Verde Vabariigi ametlik bülletään I.54, 13.8.2018, lk 1350.
                  
               
               
                  
                     (4)
                  
                  
                        Euroopa Liidu Teataja L 188, 12.7.2019, lk 25.
                  
               
               
                  
                     (5)
                  
                  
                        Nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1417/2013, millega kehtestatakse Euroopa Liidu väljastatava reisiloa (laissez-passer) vorm (ELT L 353, 28.12.2013, lk 26).
                  
               
               
                  
                     (6)
                  
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta otsus nr 565/2014/EL, millega kehtestatakse välispiiridel isikute kontrollimise lihtsustatud kord, mille alusel Bulgaaria, Horvaatia, Küpros ja Rumeenia tunnustavad ühepoolselt teatavaid dokumente võrdväärsena oma riigi viisadega, mille nad on välja andnud oma territooriumilt läbisõiduks või kuni 90-päevaseks kavatsetavaks viibimiseks oma territooriumil mis tahes 180-päevase perioodi jooksul, ning millega tunnistatakse kehtetuks otsused nr 895/2006/EÜ ja nr 582/2008/EÜ (ELT L 157, 27.5.2014, lk 23).