CELEX: 31973R2728
Language: it
Date: 1973-10-06 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2728/73 della Commissione, del 5 ottobre 1973, che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei cereali e del riso

N. L 280 /26                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  6 . 10 . 73
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 2728 /73 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 5 ottobre 1973
                che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore
                                                      dei cereali e del riso
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               sono stati fissati con regolamento (CEE) n . 2659/73 (5),
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 2713/
                                                                     73 (6) ;
europea,
visto il trattato relativo all' adesione di nuovi Stati mem­         considerando che, se si applicano le modalità definite
                                                                     nel regolamento (CEE) n . 2659/73 gli importi attual­
bri alla Comunità economica europea e alla Comunità                  mente in vigore devono essere modificati come indi­
europea dell'energia atomica ('), firmato a Bruxelles il             cato nell'allegato del presente regolamento,
22 gennaio 1972,
visto il regolamento (CEE) n . 229/73 del Consiglio,
del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali                 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
del regime degli importi compensativi nel settore dei
cereali e fissa detti importi per taluni prodotti (2), mo­                                      Articolo 1
dificato dal regolamento (CEE) n . 1967/73 (3), in parti­
colare l'articolo 7,                                                 Gli importi applicabili a titolo di importi compensa­
                                                                      tivi, che figurano negli allegati del regolamento (CEE)
visto il regolamento (CEE) n . 243/73 del Consiglio,                  n . 2659/73 modificato, sono modificati come indicato
del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali                 nell'allegato del presente regolamento.
del regime degli importi compensativi nel settore del
riso e fissa detti importi per taluni prodotti (4) in parti­
colare l'articolo 5,                                                                            Articolo 2
considerando che gli importi applicabili a titolo di                  11 presente regolamento entra in vigore il 6 ottobre
importi compensativi nel settore dei cereali e del riso                1973 .
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, il 5 ottobre 1973 .
                                                                                  Per la Commissione
                                                                                   P.J. LARDINOIS
                                                                            Membro della Commissione
(')   GU n. L  73 del 27. 3 . 1972, pag. 5 .
(2 )  GU n. L  27 del 1°. 2 . 1973 , pag. 25 .
(-1 ) GU n. L  201 del 21 . 7 . 1973 , pag. 8 .                       (5 ) GU n . L 273 del 29 . 9 . 1973 , pag . 73 .
(4 )  GU n. L  29 del 1°. 2 . 1973 , pag . 26.                        (b) GU n . L 279 del 5 . 10 . 1973, pag. 29 .
 ---pagebreak--- 6. 10. 73                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                     N. L 280/27
          ANNEXE C — lìlLAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — Hlll.AGE C — ANNEX C
          Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés n
                                                            base de céréales et de riz
          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                      korn og ris
          Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
          Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                       e del riso
          Als compenserende bedragen t)oe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                               verwerkte produkten
          Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                                    ( RE/ UCIu.a. / iOO kg)
          N " du tarif douanier commun
          Position i tien fælles toldtarif
          Nr. iles Gemeinsamen Zolltarifs
          N. della tariffa doganale comune                            DK                          IRL                      UK
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
          CCT heading No
           11.01 B (!)                                   j .—                                    0-600                    0-600
           C ) Pour la distinction entre les produits des n HS 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                d'autre part, sont considérés comme relevant des n "9 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 °/»
                   (en poids) sur matière sèche .
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                   ajoutées) inférieure ou égale à 1,6% pour le riz, 2,5 "la pour le froment et le seigle, 3 % pour l'orge ,
                   4 % pour le sarrasin , 5 Vu ' pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
           (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                — et indhold af stivelse ( bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                    beregnet på grundlag af rørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug , 3 vægtprocent eller derunder for byg , 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                   øvrige kornsorter , beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
            (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarirnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshunderttcile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder yveniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshunderttcile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshunderttcile oder
                    weniger beträgt .
                Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall' altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido ( determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato ), calcolato sulla materia
                    secca , superiore al 45 "/« ( in peso),
                — une tenore in ceneri ( in peso ), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 "/o per il riso , a 2,5 °/o per il frumento e la segala , a 3 % per l' orzo ,
                    a 4 VIP per il grano saraceno , a 5 °/O per l' avena ed a 2 °/O per gli altri cereali .
                I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
 ---pagebreak--- N. L 280/28                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       6. 10. 73
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van         meer
                    dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de          droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercerrt voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,  3 ge­
                    wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en     2 ge­
                    wichtspercenten voor andere granen .
                Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                    45 °/o by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1-6 % for rice , 2-5 "/o for wheat and rye, 3 ®/o for barley , 4 % for buckwheat, 5 % for oats and 2 % for
                    other cereals .
                Germ of cereals , whole, rolled, flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .