CELEX: 32015R0560
Language: mt
Date: 2014-12-15 00:00:00
Title: Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/560 tal- 15 ta' Diċembru 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward l-iskema ta' awtorizzazzjonijiet għat-tħawwil tad-dwieli

9.4.2015   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 93/1
            
         REGOLAMENT TA' DELEGA TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/560
   tal-15 ta' Diċembru 2014
   li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward l-iskema ta' awtorizzazzjonijiet għat-tħawwil tad-dwieli
   IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 69 tiegħu,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008 (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 64(6) tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 fil-Kapitolu III tat-Titolu I tal-Parti II fih regoli dwar skema ta' awtorizzazzjonijiet għal tħawwil ta' dwieli li tirrevoka u tieħu post is-sistema tranżitorja tad-drittijiet ta' tħawwil stabbilita fis-Subtaqsima II tat-Taqsima IVa tal-Kapitolu III tat-Titolu I tal-Parti II tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 (3) mill-1 ta' Jannar 2016. Dan il-Kapitolu jistabbilixxi regoli dwar it-tul ta' żmien, il-ġestjoni u l-kontroll tal-iskema ta' awtorizzazzjonijiet għal tħawwil ta' dwieli u jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni biex tadotta atti delegati li jikkonċernaw il-ġestjoni tal-iskema. Is-sistema tranżitorja ta' drittijiet ta' tħawwil stabbilita fis-Subtaqsima II tat-Taqsima IVa tal-Kapitolu III tat-Titolu I tal-Parti II tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 tibqa' applikabbli sal-31 ta' Diċembru 2015 skont l- Artikolu 230(1)(b)(ii) tar- Regolament (UE) Nru 1308/2013.
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikolu 62 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jistabbilixxi r-rekwiżit ġenerali għall-Istati Membri li jagħtu awtorizzazzjoni għal tħawwil ta' dwieli wara li tintbagħat applikazzjoni mill-produtturi li għandhom l-intenzjoni li iħawlu jew jerġgħu jħawlu d-dwieli mill-ġdid. Madankollu, il-paragrafu 4 ta' dak l-Artikolu, jipprevedi li ċerti żoni huma eżentati mill-iskema ta' awtorizzazzjonijiet għat-tħawwil tad-dwieli u għalhekk huma eżentati minn dan ir-rekwiżit ġenerali wkoll. Huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti regoli dwar il-kundizzjonijiet ta' applikazzjoni ta' dik l-eżenzjoni. Żoni maħsuba għal finijiet esperimentali jew għal mixtliet għat-tilqim għandhom jintużaw biss għall-finijiet speċifikati sabiex tiġi evitata ċ-ċirkomvenzjoni tal-iskema l-ġdida, u prodotti tad-dwieli magħmula minn żoni bħal dawn m'għandhomx ikunu kummerċjalizzati sakemm l-Istati Membri jqisu li m'hemm l-ebda riskju ta' tfixkil tas-suq. Esperimenti eżistenti fil-vitikoltura u mxietel ta' tilqim għandhom jitħallew ikomplu, soġġetti għar-regoli eżistenti sabiex tiġi żgurata tranżizzjoni bla xkiel bejn ir-reġim tad-drittijiet tat-tħawwil u l-iskema ġdida ta' awtorizzazzjonijiet għat-tħawwil ta' dwieli. Iż-żoni li l-vinikulturi jew tad-dwieli tagħhom huma maħsuba biss għall-konsum mill-membri tal-unità domestika tal-vinikultur għandhom jibbenefikaw minn eżenzjoni bħal din peress li, taħt ċerti kundizzjonijiet, dawn ma jikkontribwixxux għal tfixkil fis-suq. Għall-istess raġuni, din l-eżenzjoni għandha tiġi estiża wkoll għal organizzazzjonijiet mingħajr attività kummerċjali li jikkonformaw mal-istess kundizzjonijiet. Iż-żoni stabbiliti minn produttur li jkun tilef ċerta żona mħawla bid-dwieli minħabba xiri obbligatorju fl-interess pubbliku skont il-liġi nazzjonali għandhom ukoll jibbenefikaw mill-eżenzjoni peress li t-telf ta' art imħawla bid-dwieli f'każijiet bħal dawn huwa indipendenti mir-rieda tal-produttur. Madankollu għandha tkun stabbilita kundizzjoni fir-rigward tas-superfiċje massima taż-żona ġdida sabiex jiġi evitat li jiddgħajfu l-għanijiet ġenerali tal-iskema ta' awtorizzazzjonijiet għat-tħawwil tad-dwieli.
            
         
               (3)
            
            
               L-Artikolu 64(1) u (2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jistipula r-regoli li jikkonċernaw l-għoti ta' awtorizzazzjonijiet għal tħawwil ta' dwieli ġodda u jistabbilixxi kriterji ta' eliġibbiltà u ta' prijorità li l-Istati Membri jistgħu japplikaw. Għandhom jiġu stabbiliti kundizzjonijiet speċifiċi assoċjati ma' xi kriterji ta' eliġibbiltà u ta' prijorità sabiex jiġu stabbiliti kundizzjonijiet ekwi għall-implimentazzjoni tagħhom u biex tiġi evitata ċ-ċirkomvenzjoni tas-sistema tal-awtorizzazzjonijiet mill-produtturi li qed jingħataw l-awtorizzazzjonijiet. Barra minn hekk, għandhom jiġu miżjuda tliet kriterji ġodda: Kriterju tal-eliġibbiltà ġdid dwar il-miżapproprjazzjoni tar-reputazzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi protetti; kriterju ta' prijorità ġdid li jiffavorixxi lil dawk il-produtturi li jikkonformaw mar-regoli tal-iskema u ma jkunux abbandunaw il-vinji fl-azjendi tagħhom; u l-kriterju ta' prijorità ġdid jiffavorixxi lil organizzazzjonijiet mingħajr skop ta' qligħ b'għan soċjali li jkunu rċevew l-artijiet sekwestrati f'każ ta' terroriżmu u tipi oħra ta' kriminalità. Il-kriterju l-ġdid tal-eliġibbiltà jissodisfa l-bżonn li jipproteġi r-reputazzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi speċifiċi f'manjiera simili bħar-reputazzjoni ta' denominazzjonijiet partikolari ta' oriġini, li jiżguraw li dawn ma jkunux mhedda minn tħawwil ta' dwieli ġodda. L-ewwel kriterju ta' prijorità ġdid jiffavorixxi ċerti applikanti abbażi tal-isfond tagħhom li juri r-rispett tagħhom għar-regoli tal-iskema tal-awtorizzazzjonijiet u li mhux qed japplikaw għal awtorizzazzjonijiet ta' tħawwil ta' dwieli ġodda filwaqt li għandhom żoni mħawlin bid-dwieli barra mis-sistema ta' produzzjoni li jistgħu jiġġeneraw awtorizzazzjonijiet għal tħawwil mill-ġdid. It-tieni kriterju ta' prijorità ġdid għandu l-għan li jiffavorixxi lil organizzazzjonijiet mingħajr skop ta' qligħ b'għan soċjali li jkunu rċevew l-artijiet sekwestrati f'każ ta' terroriżmu u tipi oħra ta' kriminalità, bil-għan li jippromwovi l-użu ta' art li altrimenti tista' tkun fir-riskju li ma tibqax tipproduċi.
            
         
               (4)
            
            
               Filwaqt li jitqies l-Artikolu 118 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 u sabiex jiġu indirizzati d-differenzi naturali u soċjoekonomiċi u strateġiji ta' tkabbir differenti mill-atturi ekonomiċi f'dawk iż-żoni differenti fi ħdan territorju partikolari, l-Istati Membri għandu jkollhom il-permess li japplikaw il-kriterji ta' eliġibbiltà u ta' prijorità msemmija fl-Artikolu 64(1) u (2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, kif ukoll il-kriterji ta' eliġibbiltà u ta' prijorità ġodda li se jiġu miżjuda permezz ta' dan ir-Regolament, b'mod differenti fil-livell reġjunali, għal żoni speċifiċi eliġibbli għad-denominazzjoni protetta ta' oriġini, għal żoni speċifiċi eliġibbli għal indikazzjoni ġeografika protetta jew għal żoni mingħajr indikazzjoni ġeografika. Tali differenzi fl-applikazzjoni ta' dawk il-kriterji fir-reġjuni differenti ta' territorju partikolari għandhom dejjem ikunu bbażati fuq id-differenzi bejn dawk iż-żoni.
            
         
               (5)
            
            
               Sabiex jindirizzaw każijiet ta' ċirkomvenzjoni li ma kinux antiċipati minn dan l-att, l-Istati Membri għandhom jadottaw miżuri sabiex tiġi evitata ċ-ċirkomvenzjoni kriterji ta' eliġibbiltà jew ta' prijorità minn applikanti ta' awtorizzazzjonijiet meta l-azzjonijiet tagħhom ma jkunux diġà koperti minn dispożizzjonijiet ta' kontra ċ-ċirkomvenzjoni speċifiċi stabbiliti f'dan ir-Regolament fir-rigward tal-kriterji ta' eliġibbiltà u ta' prijorità speċifiċi.
            
         
               (6)
            
            
               L-Artikolu 66(2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jipprevedi l-possibbiltà tal-koeżistenza tad-dwieli li l-produttur ikun impenja ruħu li jaqla' ma' dwieli li jkunu għadhom kif tħawlu. Sabiex jiġu evitati l-irregolaritajiet, l-Istati Membri għandu jkollhom il-possibbiltà li jiżguraw b'mezzi xierqa li l-impenn li jinqalgħu d-dwieli jitwettaq, inkluż ir-rekwiżit li tingħata garanzija li takkumpanja l-għoti ta' awtorizzazzjonijiet għal tħawwil mill-ġdid antiċipat. Barra minn hekk jeħtieġ li jiġi speċifikat li fil-każ li l-qlugħ tad-dwieli ma jitwettaqx fi ħdan tal-iskadenza ta' erba' snin stabbilita minn din id-dispożizzjoni, id-dwieli mħawlin fiż-żona mwiegħda għandhom jitqiesu bħala mhux awtorizzati.
            
         
               (7)
            
            
               L-Artikolu 66(3) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jippermetti lill-Istati Membri li jirrestrinġu t-tħawwil mill-ġdid f'żoni eliġibbli għall-produzzjoni tal-inbejjed b'denominazzjonijiet protetti ta' oriġini jew indikazzjonijiet ġeografiċi protetti, abbażi ta' rakkomandazzjoni minn organizzazzjonijiet professjonali rikonoxxuti u rappreżentattivi. Ir-raġunijiet għal dawn id-deċiżjonijiet ta' restrizzjoni għandhom jiġu definiti sabiex jiċċaraw il-limiti tal-kamp ta' applikazzjoni tagħhom, filwaqt li tiġi żgurata l-koerenza tal-iskema u tiġi evitata ċ-ċirkomvenzjoni tad-Direttiva. B'mod partikolari għandu jkun żgurat li awtomatiċità fl-għoti ta' awtorizzazzjonijiet għal tħawwil mill-ġdid stabbilita fl-Artikolu 66(1) tar- Regolament (UE) Nru 1308/2013 ma xxekkilx il-possibilità tal-Istati Membri li jillimitaw il-ħruġ ta' awtorizzazzjonijiet għal żoni speċifiċi skont l-Artikoli 63(2)(b) u l-Artikolu 63(3). Madankollu għandu jiġi ċċarat li ċerti każijiet speċifiċi ma jistgħux jiġu kkunsidrati bħala ċirkomvenzjoni tal-iskema.
            
         
               (8)
            
            
               L-Artikolu 64 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 jipprevedi penali amministrattivi f'każijiet ta' nuqqas ta' konformità fir-rigward tal-kriterji tal-eliġibbiltà, l-impenji jew obbligi oħrajn li jirriżultaw mill-applikazzjoni ta' leġislazzjoni settorjali agrikola. Sabiex jiġi żgurat l-effett deterrenti, l-Istati Membri għandhom ikunu kapaċi li jiggradwaw dawn il-penali skont il-valur kummerċjali tal-inbejjed prodotti fil-vinji kkonċernati. Skont l-Artikolu 71(4) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, il-penali amministrattivi għandhom ikunu previsti fir-rigward ta' tħawwil mhux awtorizzat, sabiex jipprovdu effett deterrenti. Il-valur minimu ta' dawn il-penali għandhom jikkorrispondu mal-medja tad-dħul fis-sena għal kull ettaru ta' żoni tad-dwieli fil-livell tal-Unjoni, imkejla f'marġini gross għal kull ettaru ta' żoni tad-dwieli. Il-gradwazzjoni progressiva għandha tkun stabbilita minn dan il-valur minimu, skont iż-żmien ta' nuqqas ta' konformità. L-Istati Membri għandhom ukoll jingħataw il-possibbiltà li japplikaw penali minimi ogħla għall-produtturi f'ċerta żona, meta l-valur minimu stabbilit fil-livell tal-Unjoni jirrappreżenta inqas mid-dħul annwali medju stmat għal kull ettaru taż-żona kkonċernata. Din iż-żieda fil-valur minimu ta' penali għandha tkun proporzjonali għad-dħul annwali medju stmat għal kull ettaru fiż-żona fejn tinsab iż-żona ta' dwieli mhux awtorizzata,
            
         ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
   Artikolu 1
   Żoni eżentati mill-iskema ta' awtorizzazzjonijiet għat-tħawwil tad-dwieli
   1.   L-iskema ta' awtorizzazzjonijiet għat-tħawwil tad-dwieli stabbilita fil-Kapitolu III tat-Titolu I tal-Parti II tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 ma għandhiex tapplika għat-tħawwil jew għat-tħawwil mill-ġdid ta' żoni msemmija fl-Artikolu 62(4) ta' dak ir-Regolament li jissodisfaw il-kundizzjonijiet rilevanti stabbiliti fil-paragrafi 2, 3 u 4 ta' dan l-Artikolu.
   2.   It-tħawwil jew it-tħawwil mill-ġdid ta' żoni maħsuba għal finijiet esperimentali jew għal mixtliet għat-tilqim għandhom ikunu soġġetti għal notifika minn qabel lill-awtoritajiet kompetenti. In-notifika għandha tinkludi l-informazzjoni kollha rilevanti fir-rigward ta' dawk iż-żoni u l-perjodu li matulu l-esperiment ser iseħħ jew il-perjodu li matulu l-mixtla tat-tilqim se tkun bdiet il-produzzjoni. Estensjonijiet ta' perjodi bħal dawn għandhom jiġu nnotifikati ukoll lill-awtoritajiet kompetenti.
   Fil-każ li ma jkun jeżisti l-ebda riskju ta' tfixkil tas-suq, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li matul il-perjodi msemmija fl-ewwel subparagrafu l-għeneb prodott f'dawk iż-żoni u l-prodotti tad-dielja miksuba minn dak l-għeneb jistgħu jitqiegħdu fis-suq. Fl-aħħar ta' dawk il-perjodi, il-produttur għandu jew:
   
               (a)
            
            
               jikiseb awtorizzazzjoni skont l-Artikoli 64 jew 68 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 għaż-żona kkonċernata, b'tali mod li l-għeneb prodott f'dik iż-żona u l-prodotti tad-dielja miksuba minn dak l-għeneb jistgħu jinbigħu; jew
            
         
               (b)
            
            
               jaqla' d-dwieli minn tali żona għas-spejjeż tiegħu skont l-Artikolu 71(1) tar- Regolament (UE) Nru 1308/2013.
            
         Kwalunkwe żoni maħsuba għal esperimenti jew mixtliet ta' tilqim li tħawlu qabel l-1 ta' Jannar 2016 wara l-għoti ta' drittijiet ġodda ta' tħawwil għandhom ikomplu jikkonformaw wara dik id-data ma' kwalunkwe kundizzjonijiet definiti għall-użu ta' dawn id-drittijiet li ngħataw għalihom sa tmiem il-perjodu tal-esperiment jew il-perjodu ta' produzzjoni tal-mixtliet ta' tilqim. Wara l-iskadenza ta' dawn il-perjodi, għandhom japplikaw ir-regoli stabbiliti fl-ewwel u t-tieni subparagrafi.
   3.   It-tħawwil jew it-tħawwil mill-ġdid ta' żoni li l-prodotti tal-inbid jew tad-dwieli tagħhom huma maħsuba biss għall-konsum mill-membri tal-unità domestika tal-vinikultur għandu jkun soġġett għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               tali żona ma taqbiżx l-0,1 ettaru;
            
         
               (b)
            
            
               il-vinikultur ikkonċernat ma jkunx involut fil-produzzjoni kummerċjali tal-inbid jew fil-produzzjoni kummerċjali ta' prodotti tad-dielja oħra.
            
         Għall-finijiet ta' dan il-paragrafu, l-Istati Membri jistgħu jikkunsidraw ċerti organizzazzjonijiet mingħajr attività kummerċjali bħala ekwivalenti għall-unità domestika tal-vinikultur.
   L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li t-tħawwil msemmi fl-ewwel subparagrafu jkun soġġett għal notifika.
   4.   Produttur li jkun tilef ċerta żona mħawla bid-dwieli minħabba xiri obbligatorju fl-interess pubbliku skont il-liġi nazzjonali għandu jkun intitolat biex iħawwel żona ġdida sakemm tali żona mħawla mill-ġdid ma taqbiżx il-105 % f'termini ta' uċuħ puri taż-żona mitlufa. Iż-żona mħawla mill-ġdid għandha tiġi rreġistrata fir-reġistru tal-vinji.
   5.   Il-qlugħ tad-dwieli minn żoni li jibbenefikaw mill-eżenzjoni msemmija fil-paragrafi 2 u 3 ma għandux jagħti lok għal awtorizzazzjoni sabiex jerġgħu jinżergħu mill-ġdid skont l-Artikolu 66 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013. Madankollu, għandha tingħata awtorizzazzjoni bħal din fil-każ tal-qlugħ tad-dwieli li jkunu għadhom kif tħawlu skont l-eżenzjoni msemmija fil-paragrafu 4.
   Artikolu 2
   Kriterji biex jingħataw l-awtorizzazzjonijiet
   1.   Meta l-Istati Membri japplikaw l-kriterju ta' eliġibbiltà elenkat fl-Artikolu 64(1)(c) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, għandhom japplikaw ir-regoli stabbiliti fil-Parti A tal-Anness I għal dan ir-Regolament.
   L-Istati Membri jistgħu wkoll japplikaw kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji addizzjonali li l-applikazzjoni m'għandhiex tkun ta' riskju sinifikanti ta' miżapproprjazzjoni tar-reputazzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi protetti speċifiċi, li għandu jkun preżunt dment li tintwera l-eżistenza ta' tali riskju mill-awtoritajiet pubbliċi. Ir-regoli fir-rigward tal-applikazzjoni ta' dan il-kriterju addizzjonali huma stabbiliti fil-Parti B tal-Anness I.
   2.   Fil-każ li l-Istati Membri jiddeċiedu li japplikaw wieħed jew aktar mill-kriterji ta' eliġibbiltà msemmija fl-Artikolu 64(1)(a) sa (c) tar- Regolament (UE) Nru 1308/2013 u l-kriterju addizzjonali msemmi fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, fl-għoti ta' awtorizzazzjonijiet għal tħawwil ta' dwieli ġodda, huma jistgħu japplikaw tali kriterji f'livell nazzjonali jew f'livell territorjali iktar baxx.
   3.   Fil-każ li l-Istati Membri japplikaw wieħed jew aktar mill-kriterji ta' prijorità elenkati fl-Artikolu 64(2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, għandhom japplikaw ir-regoli stabbiliti fil-Partijiet A sa H tal-Anness II għal dan ir-Regolament.
   L-Istati Membri jistgħu wkoll japplikaw kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji addizzjonali tal-imġiba preċedenti tal-produttur u organizzazzjonijiet bla skop ta' qligħ b'għan soċjali li rċevew artijiet ikkonfiskati f'każijiet ta' terroriżmu u tipi oħra ta' kriminalità. Ir-regoli fir-rigward tal-applikazzjoni ta' dawn il-kriterji addizzjonali huma stabbiliti fil-Parti I tal-Anness II.
   4.   Meta l-Istati Membri jiddeċiedu li japplikaw waħda jew aktar mill-kriterji ta' prijorità msemmija fl-Artikolu 64(2)(a) sa (h) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 u l-kriterji addizzjonali previsti fil-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu, fl-għoti ta' awtorizzazzjonijiet għal tħawwil ta' dwieli ġodda, huma jistgħu japplikaw dawn il-kriterji b'mod uniformi fil-livell nazzjonali jew bi gradi differenti ta' importanza f'żoni differenti tal-Istati Membri.
   5.   L-użu ta' wieħed jew iktar mill-kriterji elenkati fl-Artikolu 64(2) tar- Regolament (UE) Nru 1308/2013 bħala kriterji ta' eliġibbiltà f'wieħed mil-livelli ġeografiċi msemmija fl-Artikolu 63(2) għandu jitqies debitament iġġustifikat għall-finijiet tal-punt (d) tal-paragrafu 1 tal-Artikolu 64 jekk l-użu ikollu l-għan li tiġi indirizzata problema speċifika li taffettwa s-settur tat-tkabbir tad-dwieli f'dak il-livell ġeografiku speċifiku li jista' jiġi indirizzat biss permezz ta' tali restrizzjoni.
   6.   Mingħajr ħsara għar-regoli stabbiliti fl-Annessi I u II fir-rigward ta' ċerti kriterji ta' eliġibbiltà u ta' prijorità, l-Istati Membri għandhom jadottaw miżuri addizzjonali, meta meħtieġ, biex ikun evitat li l-applikanti tal-awtorizzazzjonijiet jiċċirkumventaw il-kriterji ta' eliġibilità u prijorità inklużi f'dawk l-Annessi.
   Artikolu 3
   Awtorizzazzjonijiet għat-tħawwil mill-ġdid antiċipat
   L-Istati Membri jistgħu jagħmlu l-għoti ta' awtorizzazzjoni lil produtturi li jimpenjaw ruħhom li jaqilgħu d-dwieli minn żona mħawla bi dwieli skont l-Artikolu 66(2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, soġġett għall-ħtieġa li tiġi ddepożitata garanzija.
   Fi kwalunkwe każ, jekk il-qlugħ tad-dwieli ma jitwettaqx mill-produtturi sal-aħħar tar-raba' sena mid-data li fiha jkunu tħawlu dwieli ġodda, l-Artikolu 71 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 għandu japplika fir-rigward taż-żona mwegħda li ma jkunux inqalgħulha d-dwieli.
   Artikolu 4
   Restrizzjonijiet ta' tħawwil mill-ġdid
   L-Istati Membri jistgħu jirrestrinġu t-tħawwil mill-ġdid fuq il-bażi tal-Artikolu 66(3) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, meta ż-żona speċifika għat-tħawwil mill-ġdid tkun tinsab f'żona li għaliha l-ħruġ ta' awtorizzazzjonijiet għat-tħawwil ta' dwieli ġodda huwa limitat skont l-Artikolu 63(2)(b) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 u sakemm id-deċiżjoni tkun ġustifikata mill-ħtieġa li jiġi evitat riskju muri sew ta' żvalutar sinifikanti ta' denominazzjoni protetta ta' oriġini jew ta' indikazzjoni ġeografika protetta.
   Ir-riskju ta' żvalutar sinifikanti msemmi fl-ewwel paragrafu ma jeżistix jekk:
   
               (a)
            
            
               Iż-żona speċifika li għandha titħawwel mill-ġdid tkun jinsab fl-istess żona ta' denominazzjoni tal-oriġini jew indikazzjoni ġeografika protetta taż-żona li jkunu inqalgħulha d-dwieli u t-tħawwil mill-ġdid ta' dwieli jkun jikkonforma mal-istess denominazzjoni protetta ta' oriġini jew indikazzjoni ġeografika protetta bħaż-żona li jkunu nqalgħulha d-dwieli;
            
         
               (b)
            
            
               It-tħawwil mill-ġdid huwa mmirat lejn il-produzzjoni tal-inbejjed mingħajr indikazzjoni ġeografika sakemm l-applikant jintrabat bl-istess impenji bħal dawk stabbiliti fil-punt (2) tal-Parti A u B tal-Anness I għal dan ir-Regolament fir-rigward ta' tħawwil ġdid.
            
         Artikolu 5
   Penali u rkupru tal-kostijiet
   L-Istati Membri għandhom jimponu penali finanzjarji fuq produtturi li ma jikkonformawx mal-obbligu stabbilit fl-Artikolu 71(1) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013.
   L-ammont minimu tal-penali finanzjarja għandhom ikunu:
   
               (a)
            
            
               EUR 6 000 għal kull ettaru, jekk il-produttur jaqla' d-dwieli kollha li jkunu tħawwlu mingħajr awtorizzazzjoni fi żmien erba' xhur mid-data li fiha jkun ġie nnotifikat bl-irregolarità, kif imsemmi fl-Artikolu 71(2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013;
            
         
               (b)
            
            
               EUR 12 000 għal kull ettaru, jekk il-produttur jaqla' d-dwieli kollha li jkunu tħawwlu mingħajr awtorizzazzjoni matul l-ewwel sena wara l-iskadenza tal-perjodu ta' erba' xhur;
            
         
               (c)
            
            
               EUR 20 000 għal kull ettaru, jekk il-produttur jaqla' d-dwieli kollha li jkunu tħawwlu mingħajr awtorizzazzjoni wara l-ewwel sena wara l-iskadenza tal-perjodu ta' erba' xhur.
            
         Fil-każ li d-dħul annwali miksub fiż-żona fejn jinsabu l-vinji kkonċernati ikun stmat li jaqbeż is-EUR 6 000 għal kull ettaru, l-Istati Membri jistgħu jżidu l-ammonti minimi stabbiliti fit-tieni subparagrafu proporzjonalment mad-dħul medju annwali għal kull ettaru stmat għal dik iż-żona.
   F'każ li Stat Membru jiżgura l-qlugħ ta' dwieli minn tħawwil mhux awtorizzat permezz tal-mezzi tiegħu stess, l-ispiża rilevanti imposta fuq il-produttur skont l-Artikolu 71(2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 għandha tkun ikkalkulata b'mod oġġettiv filwaqt li jitqiesu l-ispejjeż tax-xogħol, l-użu tal-makkinarju u tat-trasport jew spejjeż oħra mġarrba. Dik in-nefqa għandha tiġi miżjuda mal-penali applikabbli.
   Artikolu 6
   Dħul fis-seħħ
   Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   
      Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
      Magħmula fi Brussell, il-15 ta' Diċembru 2014.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         
            Il-President
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
   
      (2)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 549.
   
      (3)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1).
   
      ANNESS I
      
         Regoli marbuta mal-kriterju tal-eliġibilità elenkat fl-Artikolu 64(1)(c) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 u l-kriterju addizzjonali msemmi fl-Artikolu 2(1) ta' dan ir-Regolament
      
      A.   Kriterju msemmi fl-Artikolu 64(1)(c) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013
      
      Il-kriterju msemmi fl-Artikolu 64(1)(c) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 għandu jitqies bħala li jkun ġie sodisfatt jekk tintlaħaq waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
      
                  (1)
               
               
                  Iż-żona(i) li għandha/għandhom titħawwel/jitħawlu mill-ġdid hija/huma maħsuba għall-produzzjoni tal-inbejjed b'denominazzjoni tal-oriġini protetta speċifika taż-żona kkonċernata; jew,
               
            
                  (2)
               
               
                  fil-każ li ż-żona(i) li għandha/għandhom titħawwel/jitħawlu mill-ġdid ma tkunx/ma jkunux maħsuba għall-produzzjoni ta' nbejjed b'denominazzjoni tal-oriġini protetta speċifika, l-applikant għandu jwettaq l-impenji li ġejjin:
                  
                              (a)
                           
                           
                              li ma jintużax jew jinbigħ kwalunkwe għeneb prodott f'dawk iż-żoni li jkun għadhom kif tħawlu għall-produzzjoni ta' nbejjed b'denominazzjoni protetta tal-oriġini, meta dawn iż-żoni jkunu lokalizzati f'żoni eliġibbli għal dak l-għan;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              li d-dwieli ma jinqalgħux u jitħawlu mill-ġdid bil-għan li ż-żona li tkun tħawwlet mill-ġdid issir eliġibbli għall-produzzjoni tal-għeneb għal inbejjed b'denominazzjoni tal-oriġini protetta speċifika.
                           
                        
            L-applikanti għandhom iwettqu l-impenji msemmija fil-punt (2) tal-ewwel subparagrafu għal perjodu ta' żmien limitat li għandu jiġi ffissat mill-Istat Membru, li ma jkunx jista' jaqbeż il-31 ta' Diċembru 2030.
      B.   Kriterju addizzjonali msemmi fl-Artikolu 2(1) ta' dan ir-Regolament.
      
      Il-kriterju addizzjonali msemmi fl-Artikolu 2(1) ta' dan ir-Regolament għandu jitqies bħala li jkun ġie sodisfatt jekk tintlaħaq waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
      
                  (1)
               
               
                  iż-żona(i) li għandha/għandhom tibda/jibdew titħawwel/jitħawlu hija/huma maħsub/a għall-produzzjoni tal-inbejjed bid-denominazzjoni tal-oriġini protetta speċifika taż-żona kkonċernata; jew,
               
            
                  (2)
               
               
                  fil-każ li ż-żona(i) li għandha/għandhom tibda/jibdew titħawwel/jitħawlu ma tkunx/ma jkunux maħsuba għall-produzzjoni ta' nbejjed bl-indikazzjoni ġeografika protetta speċifika, l-applikant għandu jwettaq l-impenji li ġejjin:
                  
                              (a)
                           
                           
                              li ma jużax jew jbiegħ kwalunkwe għeneb prodott f'dawk iż-żoni li jkunu għadhom kif tħawlu għall-produzzjoni tal-inbejjed b'indikazzjoni ġeografika protetta, meta dawn iż-żoni jkunu lokalizzati f'żoni eliġibbli għal dak l-għan;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              li ma jaqlax u jħawwel d-dwieli mill-ġdid bil-għan li jerġa' jagħmel iż-żona li tħawwlet mill-ġdid eliġibbli għall-produzzjoni tal-għeneb għal inbejjed b'indikazzjoni ġeografika protetta.
                           
                        
            L-applikanti għandhom iwettqu l-impenji msemmija fil-punt (2) tal-ewwel subparagrafu għal perjodu ta' żmien limitat li għandu jiġi ffissat mill-Istat Membru, li ma jkunx jista' jaqbeż il-31 ta' Diċembru 2030.
   
   
      ANNESS II
      
         Regoli marbuta mal-kriterju tal-eliġibilità elenkati fl-Artikolu 64(2)(a) sa (h) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 u l-kriterju addizzjonali msemmi fl-Artikolu 2(3) ta' dan ir-Regolament
      
      A.   Kriterju msemmi fl-Artikolu 64(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013
      
      
               
                  (1)
               
               
                  Persuni ġuridiċi, irrispettivament mill-forma legali tagħhom, għandhom jitqiesu li jikkonformaw ma' dan il-kriterju, jekk tiġi ssodisfata waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
                  
                              (a)
                           
                           
                              persuna fiżika li qed tistabbilixxi t-tħawwil tad-dwieli għall-ewwel darba u li tkun stabbilita bħala l-kap tal-azjenda (“parteċipant ġdid”) teżerċita kontroll effettiv u fit-tul fuq il-persuna ġuridika f'termini ta' deċiżjonijiet relatati mal-ġestjoni, il-benefiċċji u r-riskji finanzjarji. Meta diversi persuni fiżiċi, inkluż persuna(i) li mhijiex/mhumiex parteċipant(i) ġdid/ġodda, jieħdu sehem fil-kapital jew fit-tmexxija tal-persuna ġuridika, il-parteċipant il-ġdid għandu jkun kapaċi li jeżerċita kontroll effettiv u fuq żmien twil bħal dan jew waħdu jew b'mod konġunt flimkien ma' persuni oħra; jew
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              meta persuna ġuridika tkun kkontrollata b'mod uniku jew konġunt minn persuna ġuridika oħra, il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt (a) għandhom japplikaw għal kull persuna fiżika li għandha l-kontroll fuq dik il-persuna ġuridika l-oħra.
                           
                        Il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punti (a) u (b) tal-ewwel subparagrafu għandhom japplikaw mutatis mutandis fir-rigward ta' grupp ta' persuni fiżiċi irrispettivament mill-istatus legali mogħti lil tali grupp u lill-membri tiegħu permezz tal-liġi nazzjonali.
               
            
               
                  (2)
               
               
                  L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jżidu l-kundizzjoni addizzjonali li l-applikant għandu jkun persuna fiżika li ma jkollhiex aktar minn 40 sena fis-sena ta' preżentazzjoni tal-applikazzjoni (“produttur żgħir”).
                  Il-persuni ġuridiċi msemmija fil-punt 1 għandhom jitqiesu bħala konformi mal-kundizzjoni addizzjonali msemmija fl-ewwel subparagrafu ta' dan il-punt, jekk il-persuna fiżika msemmija fil-punt (1), l-ewwel subparagrafu, il-punti (a) u (b) ma jkollhiex aktar minn 40 sena fis-sena tal-preżentazzjoni tal-applikazzjoni.
                  Il-kundizzjonijiet stabbiliti fit-tieni subparagrafu għandhom japplikaw mutatis mutandis fir-rigward ta' grupp ta' persuni fiżiċi msemmi fit-tieni subparagrafu tal-punt (1).
               
            
               
                  (3)
               
               
                  L-Istati Membri jistgħu jeħtieġu li l-applikanti jimpenjaw ruħhom matul perjodu ta' ħames snin li la ma jikru u lanqas ma jbigħu ż-żona(i) li għadha/għadhom kif titħawwel/tħawlu lil persuna fiżika jew ġuridika oħra.
                  Meta l-applikant ikun persuna ġuridika jew grupp ta' persuni fiżiċi, l-Istati Membri jistgħu jirrikjedu wkoll li l-applikant, matul perjodu ta' ħames snin, ma jittrasferixxix l-eżerċizzju ta' kontroll effettiv u fit-tul tal-azjenda f'termini ta' deċiżjonijiet relatati mal-ġestjoni, il-benefiċċji u r-riskji finanzjarji lil persuna(i) oħra sakemm dik il-persuna jew dawk il-persuni tkun/ikun issodisfat/ssodisfaw il-kundizzjonijiet tal-punti (1) u (2) li applikaw fiż-żmien tal-għoti tal-awtorizzazzjonijiet.
               
            B.   Kriterju msemmi fl-Artikolu 64(2)(b) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013
      
      Il-kriterju msemmi fl-Artikolu 64(2)(b) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 għandu jitqies bħala li jkun ġie sodisfatt jekk tintlaħaq waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
      
                  (1)
               
               
                  L-applikant jimpenja ruħu li jikkonforma, għal perjodu minimu ta' ħames sa seba' snin, mar-regoli dwar il-produzzjoni organika stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 (1) u meta applikabbli r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 889/2008 (2) fir-rigward taż-żona(i) li għandhom jitħawlu mill-ġdid jew għall-azjenda agrikola sħiħa. Dan il-perjodu ma għandux jaqbeż il-31 ta' Diċembru 2030.
                  L-Istati Membri jistgħu jikkunsidraw li dan il-kriterju jkun ġie sodisfatt meta l-applikanti jkunu diġà vitikulturi (3) fil-mument tas-sottomissjoni tal-applikazzjoni, u jkunu applikaw b'mod effettiv ir-regoli dwar il-produzzjoni organika msemmija fl-ewwel subparagrafu liż-żona kollha mħawla bid-dwieli f'azjenda rispettiva għal mill-inqas ħames snin qabel is-sottomissjoni tal-applikazzjoni.
               
            
                  (2)
               
               
                  L-applikant jimpenja ruħu li jikkonforma ma' waħda minn dawn il-linji gwida jew skemi ta' ċertifikazzjoni li jmorru lil hinn mill-istandards obbligatorji rilevanti stabbiliti skont il-Kapitolu I tat-Titolu VI tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, għal perjodu minimu ta' ħames sa seba' snin li fi kwalunkwe każ ma jmurx lil hinn mill-31 ta' Diċembru 2030:
                  
                              (a)
                           
                           
                              linji gwida speċifiċi għall-uċuħ tar-raba' jew għas-settur għall-ġestjoni integrata ta' pesti li huma adegwati għat-tkabbir tad-dwieli, skont l-Artikolu 14(5) tad-Direttiva 2009/128/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), meta jeżistu t-tali linji gwida;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              skemi nazzjonali ta' ċertifikazzjoni għal produzzjoni integrata li huma adegwati għall-vitikulura;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              l-iskemi ta' ċertifikazzjoni ambjentali nazzjonali jew reġjonali li jiċċertifikaw il-konformità mal-leġiżlazzjoni ambjentali b'rabta mal-kwalità tal-ħamrija u/jew tal-ilma, il-bijodiversità, il-konservazzjoni tal-pajsaġġ, u l-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima u/jew l-adattament għat-tibdil fil-klima, u li huma rilevanti għall-vitikultura.
                           
                        L-iskemi ta' ċertifikazzjoni msemmija fil-punti (b) u (c) tal-ewwel subparagrafu għandhom jiċċertifikaw li l-bidwi josserva prattiki fl-azjenda tiegħu li jikkonformaw ma' regoli definiti b'mod nazzjonali għal produzzjoni integrata jew l-għanijiet msemmija fil-punt (c) tal-ewwel subparagrafu. Din iċ-ċertifikazzjoni għandha titwettaq minn korpi ta' ċertifikazzjoni li huma akkreditati skont il-Kapitolu II tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) u li jikkonformaw mal-istandards armonizzati rilevanti għall-“Valutazzjoni tal-konformità — Rekwiżiti għall-korpi li jiċċertifikaw il-prodotti, il-proċessi u s-servizzi” jew “Valutazzjoni tal-konformità — Rekwiżiti għal korpi li jipprovdu l-awditjar u ċ-ċertifikazzjoni tas-sistemi ta' ġestjoni”.
                  L-Istati Membri jistgħu jqisu li dan il-kriterju jkun ġie sodisfatt meta l-applikanti jkunu diġà vitikulturi fil-mument tas-sottomissjoni tal-applikazzjoni u li jkunu applikaw b'mod effettiv il-linji gwida jew l-iskemi ta' ċertifikazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu, liż-żona kollha mħawla bid-dwieli fl-azjenda rispettiva għal mill-inqas ħames snin qabel is-sottomissjoni tal-applikazzjoni.
               
            
                  (3)
               
               
                  Meta l-programm(i) tal-iżvilupp rurali ta' Stati Membri jinkludi(u) tip ta' operazzjoni(jiet) speċifika/speċifiċi “agroambjentali klimatiċi” stipulata(i) fl-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) li tkun/ikunu applikabbli għal żoni mħawlin bid-dwieli b'relevanza għall-qasam speċifiku indikat fl-applikazzjoni, u sakemm ikun hemm biżżejjed fondi, l-applikant huwa eliġibbli u jimpenja ruħu li japplika għal dik it-tip ta' operazzjoni(jiet) għaż-żona li trid titħawwel u li jikkonforma ruħu mal-impenji stabbiliti fil-programm(i) għall-iżvilupp rurali rispettiv(i) għal dik/dawk it-tip/i ta' operazzjoni(jiet) speċifika/speċifiċi “agroambjentali klimatiċi”.
               
            
                  (4)
               
               
                  Il-ħabel/ħbula tar-raba' speċifiku/speċifiċi identifikat(i) f'applikazzjoni bħal din jinsab(u) f'għoljiet b'terrazzi.
                  L-Istati Membri jistgħu jeħtieġu wkoll li l-produtturi jimpenjaw ruħhom, matul perjodu minimu ta' ħames sa seba' snin, li jaqilgħux dwieli u jħawluhom mill-ġdid f'żoni li ma jikkonformawx ma' dawn il-kundizzjonijiet. Dan il-perjodu ma għandux jaqbeż il-31 ta' Diċembru 2030.
               
            C.   Kriterju msemmi fl-Artikolu 64(2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013
      
      Il-kriterju msemmi fl-Artikolu 64(2)(c) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 għandu jitqies bħala li jkun ġie sodisfatt jekk tintlaħaq waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
      
                  (1)
               
               
                  il-ħabel/ħbula tar-raba' speċifiku/speċifiċi identifikati fl-applikazzjoni jkun(u) ġie/ġew fil-pussess tal-applikant permezz ta' skambji ma' ħbula ta' art oħra mħawla bid-dwieli fil-qafas tal-proġetti ta' konsolidazzjoni tal-art;
               
            
                  (2)
               
               
                  il-ħabel/ħbula tal-art identifikat(i) fl-applikazzjoni ma jkunx/ma jkunux imħawla bid-dwieli, jew huwa/huma mħawla bid-dwieli li jokkupaw superfiċje iżgħar minn dik mitlufa bħala riżultat tal-implimentazzjoni ta' tali proġetti ta' konsolidazzjoni tal-art;
               
            
                  (3)
               
               
                  iż-żona totali li għaliha l-awtorizzazzjoni tkun intalbet ma għandhiex teċċedi d-differenza, jekk ikun hemm, bejn iż-żona mħawla bid-dwieli fil-ħabel/ħbula li kienu propjeta' ta' xi ħadd u dik identifikata fl-applikazzjoni.
               
            D.   Kriterju msemmi fl-Artikolu 64(2)(d) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013
      
      Il-kriterju msemmi fl-Artikolu 64(2)(d) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 għandu jitqies bħala sodisfatt jekk ħbula tal-art speċifiċi identifikati fl-applikazzjoni jkunu jinsabu f'wieħed minn dawn it-tipi ta' żoni:
      
                  (1)
               
               
                  żoni milquta min-nixfa, bi proporzjon tal-preċipitazzjoni annwali għall-evapotranspirazzjoni potenzjali annwali ta' inqas minn 0,5;
               
            
                  (2)
               
               
                  żoni b'għeruq mhux fil-fond ta' inqas minn 30 cm;
               
            
                  (3)
               
               
                  żoni b'konsistenza tal-ħamrija u natura ġeblija mhux favorevoli, skont id-definizzjoni u l-limiti stabbiliti fl-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013;
               
            
                  (4)
               
               
                  żoni b'għoljiet weqfin aktar minn tal-anqas 15 %;
               
            
                  (5)
               
               
                  żoni li jinsabu f'meded muntanjużi li għandhom altitudni minn talanqas 'il fuq minn 500 m, minbarra l-pjanuri għolja,
               
            
                  (6)
               
               
                  żoni li jinsabu fir-reġjuni ultraperiferiċi tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 349 tat-TFUE, u fil-gżejjer minuri tal-Eġew kif iddefiniti fir-Regolament (UE) Nru 229/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7) jew fi gżejjer żgħar b'medda totali ta' art ta' mhux aktar minn 250 km2u kkaratterizzati minn limiti strutturali jew soċjoekonomiċi.
               
            L-Istati Membri jistgħu jeħtieġu wkoll li l-produtturi jimpenjaw ruħhom, matul perjodu minimu ta' ħames sa seba' snin, li jaqilgħux dwieli u jħawluhom mill-ġdid f'żoni li ma jiffaċċjawx limiti naturali jew speċifiċi. Dan il-perjodu ma għandux jaqbeż il-31 ta' Diċembru 2030.
      L-Istati Membri jistgħu, sa mhux aktar tard mill-2018, jiddeċiedu li jeskludu wieħed jew aktar miż-żoni msemmija fl-ewwel subparagrafu għall-konformità ma' dan il-kriterju ta' prijorità meta ma jkunux f'pożizzjoni li jevalwaw din il-konformità b'mod effettiv.
      E.   Kriterju msemmi fl-Artikolu 64(2)(e) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013
      
      Il-kriterju msemmi fl-Artikolu 64(2)(e) tar-Regolament Nru 1308/2013 għandu jitqies bħala sodisfatt jekk is-sostenibbiltà ekonomika tal-proġett rispettiv tkun stabbilita fuq il-bażi ta' wieħed jew aktar minn dawn il-metodoloġiji standard ta' analiżi finanzjarja għal proġetti ta' investiment agrikoli:
      
                  (1)
               
               
                  Il-Valur Preżenti Nett (NPV)
               
            
                  (2)
               
               
                  Rata ta' Redditu Interna (IRR)
               
            
                  (3)
               
               
                  Il-proporzjon kostijiet-benefiċċji (BCR)
               
            
                  (4)
               
               
                  Perjodu ta' Rkupru tal-Kost (PP)
               
            
                  (5)
               
               
                  Benefiċċju Nett Inkrementali (INB)
               
            Il-metodoloġija għandha tiġi applikata b'mod li tkun adattata għat-tip ta' applikant.
      L-Istati Membri għandhom jirrikjedu lill-applikant biex jistabbilixxi t-tħawwil ta' dwieli ġodda skont il-karatteristiċi tekniċi identifikati fl-applikazzjoni.
      F.   Kriterju msemmi fl-Artikolu 64(2)(f) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013
      
      Il-kriterju msemmi fl-Artikolu 64(2)(f) tar-Regolament Nru 1308/2013 għandu jitqies bħala sodisfatt jekk il-potenzjal għal aktar kompetittività jkun stabbilit fuq il-bażi ta' wieħed minn dawn l-elementi li ġejjin:
      
                  (1)
               
               
                  iż-żoni li għandhom jibdew jitħawlu minn vitikultur eżistenti jistgħu jiġġeneraw ekonomiji ta' skala minħabba nuqqas sinifikanti fl-ispejjeż għal kull unità speċifiċi għaż-żona li tkun għadha kif tħawlet f'relazzjoni mal-medja ta' vinji li diġà jeżistu fl-azjenda agrikola jew mal-qagħda medja tar-reġjun;
               
            
                  (2)
               
               
                  iż-żoni li għandhom jibdew jitħawlu minn vitikultur eżistenti jistgħu jiġġeneraw adattament aħjar għad-domanda fis-suq minħabba żieda fil-prezzijiet miksuba għall-prodott jew żieda tas-suq disponibbli f'relazzjoni mal-vinji li diġà jeżistu f'azjenda agrikola jew mal-qagħda medja tar-reġjun;
               
            
                  (3)
               
               
                  iż-żoni li għandhom jibdew jitħawlu minn parteċipant ġdid fis-settur jistgħu jippermettu għal mudell ta' produzzjoni agrikola li jħalli aktar profitti mill-medja tar-reġjun.
               
            L-Istati Membri jistgħu jagħtu aktar dettalji dwar l-elementi elenkati fil-punti (1), (2) u (3) tal-ewwel subparagrafu.
      L-Istati Membri għandhom jirrikjedu lill-applikant biex jistabbilixxi t-tħawwil ta' dwieli ġodda skont il-karatteristiċi tekniċi identifikati fl-applikazzjoni.
      G.   Kriterju msemmi fl-Artikolu 64(2)(g) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013
      
      Il-kriterju msemmi fl-Artikolu 64(2)(g) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 għandu jitqies bħala sodisfatt jekk il-ħabel/ħbula tal-art li għandhom jitħawlu jkunu jinsabu fiż-żona ġeografika tal-produzzjoni ta' denominazzjoni protetta tal-oriġini eżistenti jew ta' indikazzjoni ġeografika protetta, jekk l-għeneb li jrid jiġi prodotti ikun maħsub għal inbejjed b'denominazzjoni protetta tal-oriġini jew b'indikazzjoni ġeografika protetta, u tiġi ssodisfata waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
      
                  (1)
               
               
                  il-ħabel/ħbula li għandhom jitħawlu jkollhom karatteristiċi pedoklimatiċi aħjar, meta mqabbla ma' medja ta' ħbula tal-art oħra b'vinji li jikkonformaw ma' speċifikazzjonijiet tal-indikazzjoni ġeografika fl-istess reġjun;
               
            
                  (2)
               
               
                  il-varjetà(jiet) ta' għeneb jew il-klonu/i rispettivi li għandhom jitħawlu huma adattati aħjar għall-karatteristiċi pedoklimatiċi speċifiċi tal-ħabel/ħbula tal-art li jridu jitħawlu meta mqabbla mal-ħbula ta' art imħawla bi dwieli li jikkonformaw ma' speċifikazzjonijiet b'indikazzjoni ġeografika, b'karatteristiċi pedoklimatiċi simili u fl-istess reġjun, iżda stabbiliti b'varjetajiet u kloni oħra tal-istess varjetà(jiet);
               
            
                  (3)
               
               
                  il-varjetà(jiet) ta' għeneb jew il-klonu/i rispettivi li għandhom jitħawlu jikkontribwixxu biex tiżdied id-diversità ta' varjetajiet jew kloni ta' varjetajiet eżistenti fl-istess żona ġeografika tal-produzzjoni tad-denominazzjoni protetta tal-oriġini jew tal-indikazzjoni ġeografika protetta;
               
            
                  (4)
               
               
                  is-sistema(i) ta' taħriġ tad-dwieli li għandhom jintużaw jew l-istruttura tal-vinja li jridu jiġu stabbiliti fiż-żona(i) mħawla mill-ġdid għandhom il-potenzjal li jwasslu għal kwalità aħjar ta' għeneb, meta mqabbla mas-sistemi ta' taħriġ u/jew strutturi predominantement użati fl-istess żona ġeografika ta' produzzjoni tad-denominazzjoni protetta tal-oriġini jew tal-indikazzjoni ġeografika protetta.
               
            L-Istati Membri jistgħu jagħtu aktar dettalji dwar l-kundizzjonijiet elenkati fil-punti (1) sa (4) tal-ewwel subparagrafu.
      L-Istati Membri għandhom jirrikjedu lill-applikant biex jistabbilixxi t-tħawwil ta' dwieli ġodda skont il-karatteristiċi tekniċi identifikati fl-applikazzjoni.
      L-Istati Membri jistgħu japplikaw dan il-kriterju ta' prijorità għal applikazzjonijiet għal tħawwil ġdid f'żona li tkun ġiet iddemarkata fil-fajl tekniku li jakkumpanja applikazzjoni għall-protezzjoni ta' denominazzjoni tal-oriġini jew ta' indikazzjoni ġeografika li tkun taħt il-proċedura nazzjonali preliminari jew il-perjodu ta' skrutinju tal-Kummissjoni. F'dan il-każ, il-kundizzjonijiet elenkati fil-punti (1) sa (4) tal-ewwel subparagrafu japplikaw mutatis mutandis.
      H.   Kriterju msemmi fl-Artikolu 64(2)(h) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013
      
      Il-kriterju msemmi fl-Artikolu 64(2)(h) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 għandu jitqies bħala sodisfatt jekk id-daqs tal-azjenda tal-applikant fiż-żmien tal-applikazzjoni jkun skont il-limiti minimi li għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri fil-livell nazzjonali jew reġjonali fuq il-bażi ta' kriterji oġġettivi. Dawn il-limiti għandhom jiġu stabbiliti f':
      
                  (1)
               
               
                  mhux inqas minn 0,5 ettaru għall-azjendi żgħar;
               
            
                  (2)
               
               
                  mhux inqas minn 50 ettaru għall-azjendi medji;
               
            l-Istati Membri jistgħu wkoll jeħtieġu li jkun hemm konformità ma' waħda jew aktar mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
      
                  (1)
               
               
                  id-daqs tal-azjenda tal-applikant ser jiżdied b'riżultat tat-tħawwil il-ġdid;
               
            
                  (2)
               
               
                  l-applikant diġà jkollu żona mħawla bid-dwieli, li ma jibbenefikawx mill-eżenzjonijiet stipulati fl-Artikolu 62(4) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, fiż-żmien tas-sottomissjoni tal-applikazzjoni.
               
            Il-limiti msemmijin fil-punt (1) u (2) tal-ewwel subparagrafu għandhom jiġu kkomunikati lill-Kummissjoni.
      I.   Kriterju msemmi fl-Artikolu 2(3) ta' dan ir-Regolament
      
      I.   “Imġiba preċedenti tal-produttur”
      
      Il-kriterju addizzjonali msemmi fl-Artikolu 2(3) ta' dan ir-Regolament għandu jitqies bħala ssodisfat jekk l-applikant ma jkollux dwieli mħawlin mingħajr awtorizzazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 71 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jew mingħajr dritt ta' tħawwil kif imsemmi fl-Artikoli 85a u 85b tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
      L-Istati Membri jistgħu wkoll jeħtieġu li jkun hemm konformità ma' waħda jew aktar mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
      
                  (1)
               
               
                  l-ebda awtorizzazzjoni li tkun diġà ngħatat lill-applikant skont l-Artikolu 64 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 ma tkun skadiet minħabba n-nuqqas ta' użu;
               
            
                  (2)
               
               
                  l-applikant ma jkunx ikkonforma ma' xi waħda mill-impenji msemmija fil-partijiet (A) u (B) tal-Anness I, fil-Partijiet (A), (B), (D), (E), (F), (G) ta' dan l-Anness u f'punt II ta' din il-Parti;
               
            
                  (3)
               
               
                  l-applikant ma jkollux żoni mħawlin bid-dwieli li ma għadhomx f'sistema ta' produzzjoni għal perjodu ta' mill-inqas tmien snin.
               
            II.   “Organizzazzjonijiet mingħajr skop ta' qligħ b'għan soċjali li jkunu rċevew artijiet ikkonfiskati f'każijiet ta' terroriżmu u tipi oħra ta' kriminalità”
      
      Il-kriterju addizzjonali msemmi fl-Artikolu 2(3) ta' dan ir-Regolament (UE) għandu jitqies bħala li jkun ġie sodisfatt jekk l-applikant ikun persuna ġuridika, irrespettivament mill-forma legali tiegħu, u jekk jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:
      
                  (1)
               
               
                  l-applikant ikun organizzazzjoni mingħajr skop ta' qligħ li għandha biss skop soċjali bħala l-attività tagħha;
               
            
                  (2)
               
               
                  l-applikant juża l-art ikkonfiskata biss għal skopijiet soċjali tagħha skont l- Artikolu 10 tad-Direttiva 2014/42/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8).
               
            L-Istati Membri jistgħu wkoll jeħtieġu li l-applikanti li jikkonformaw ma' dan il-kriterju jimpenjaw rwieħhom matul perjodu taż-żmien li jrid jiġi stabbilit mill-Istat Membru li la ma jikru u lanqas ibigħu ż-żona(i) li għadha/għandhom kif ġiet/ġew mħawla lil persuna fiżika jew ġuridika oħra. Dan il-perjodu ma għandux jaqbeż il-31 ta' Diċembru 2030.
      
         (1)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 tat-28 ta' Ġunju 2007 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta' prodotti organiċi u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2092/91 (ĠU L 189, 20.7.2007, p. 1).
      
         (2)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 889/2008 tal-5 ta' Settembru 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta' prodotti organiċi fir-rigward tal-produzzjoni, it-tikkettar u l-kontroll organiku (ĠU L 250, 18.9.2008, p. 1).
      
         (3)  Kif iddefinit fl-Artikolu 2(a) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 436/2009 tas-26 ta' Mejju 2009 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 479/2008 f'dak li jirrigwarda r-reġistru tal-vinji, il-prospetti obbligatorji u l-istabbiliment ta' tagħrif għall-monitoraġġ tas-suq, id-dokumenti li jakkumpanjaw il-ġarr tal-prodotti u r-reġistri li għandhom jinżammu fis-settur tal-vinji tal-inbid (ĠU L 128, 27.5.2009, p. 15).
      
         (4)  Id-Direttiva 2009/128/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 li tistabbilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja biex jinkiseb użu sostenibbli tal-pestiċidi (ĠU L 309, 24.11.2009, p. 71)
      
         (5)  Ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Lulju 2008 li jistabbilixxi r-rekwiżiti għall-akkreditament u għas-sorveljanza tas-suq relatati mal-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 339/93 (ĠU L 218, 13.8.2008, p. 30).
      
         (6)  Ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 dwar l-appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 487).
      
         (7)  Ir-Regolament (UE) Nru 229/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Marzu 2013 li jistabbilixxi miżuri speċifiċi għall-agrikoltura favur il-gżejjer minuri tal-Eġew u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1405/2006 (ĠU L 78, 20.3.2013, p. 41).
      
         (8)  Id-Direttiva 2014/42/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta' April 2014 dwar l-iffriżar u l-konfiska ta' mezzi strumentali u r-rikavat minn attività kriminali fl-Unjoni Ewropea (ĠU L 127, 29.4.2014, p. 39).