CELEX: 31981R2194
Language: it
Date: 1981-07-27 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2194/81 del Consiglio, del 27 luglio 1981, che fissa le norme generali di applicazione del regime di aiuti alla produzione per le uve secche ed i fichi secchi

Avis juridique important

|

31981R2194

Regolamento (CEE) n. 2194/81 del Consiglio, del 27 luglio 1981, che fissa le norme generali di applicazione del regime di aiuti alla produzione per le uve secche ed i fichi secchi  

Gazzetta ufficiale n. L 214 del 01/08/1981 pag. 0001

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2194/81 DEL CONSIGLIO  del 27 luglio 1981  che fissa le norme generali di applicazione del regime di aiuti alla produzione per le uve secche ed i fichi secchi  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 92 , paragrafo 3 , lettera d ) ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 516/77 del Consiglio , del 14 marzo 1977 , relativo all ' organizzazione comune dei mercati nel settore dei prodotti trasformati a base di ortofrutticoli ( 1 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 1118/81 ( 2 ) , in particolare l ' articolo 3 quinquies , secondo comma ,  vista la proposta della Commissione ,  considerando che , in seguito all ' adesione della Grecia , l ' articolo 3 bis , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 516/77 ha istituito un regime di aiuti alla produzione per i fichi secchi e le uve secche ;  considerando che , a norma dell ' articolo 3 quinquies del regolamento ( CEE ) n . 516/77 , le modalità di tale regime di aiuti alla produzione possono essere identiche o diverse dalla modalità del regime di aiuti applicabile agli altri prodotti trasformati ;  considerando che è opportuno istituire per i prodotti in causa un regime di aiuti analogo a quello previsto per gli altri prodotti ; che è tuttavia preferibile stabilire per i due prodotti sopra citati talune modalità specifiche , onde tener conto della situazione particolare dei rispettivi mercati , nonchù dei regimi precedenti in  vigore negli Stati membri produttori , fra cui , in special modo , l ' esistenza di un regime di ammasso finanziato dallo Stato e che garantisce al produttore lo smercio della sua produzione ;  considerando che è pertanto opportuno prevedere la concessione , oltre che dell ' aiuto alla produzione , di un aiuto all ' ammasso ad organismi riconosciuti , nonchù la compensazione delle perdite eventualmente subite da tali organismi in sede di vendita ai trasformatori del prodotto ritirato dall ' ammasso ;  considerando che le operazioni di vendita da parte degli organismi riconosciuti devono svolgersi senza perturbare il mercato e che , a tal fine , è d ' uopo accordare agli Stati membri la facoltà di fissare i prezzi di vendita ;  considerando che , per le uve secche di Corinto , occorre tener conto del fatto che , secondo la prassi commerciale consueta , una parte del prodotto deve essere eleminata dal processo di trasformazione , onde garantire , tenendo conto delle sue caratteristiche specifiche , la qualità adeguata del prodotto finito ;  considerando che per togliere ogni difficoltà nell ' adattamento al regime comunitario si manifesta l ' opportunità di autorizzare la Repubblica ellenica a versare ai produttori di uve secche nel corso della campagna un ' integrazione al reddito , sotto forma di aiuto nazionale ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  1 . Il regime di aiuti alla produzione dei fichi secchi e delle uve secche si applica a decorrere dall ' inizio della campagne di commercializzazione 1981/1982 .  2 . La campagna dei commercializzazione si protrae dal 15 agosto al 14 agosto per i fichi secchi e dal 1° settembre al 31 agosto per le uve secche di Corinto e sultanina .  Articolo 2  In caso di vendita diretta ai trasformatori nella fase di produzione , il regime di aiuti alla produzione di cui all ' articolo 1 è basato su contratti stipulati nella Comunità tra i produttori o le loro associazioni o unioni riconosciute , da una parte , ed i trasformatori o le loro associazioni o unioni legalmente costituite , dall ' altra . I contratti , sottoscritti per una durata minima da determinarsi , devono precisare i quantitativi di materia prima a cui si riferiscono , la ripartizione delle consegne ai trasformatori e il prezzo che deve essere pagato ai produttori secondo la qualità del prodotto . Per quanto riguarda le uve di Corinto , il contratto , per essere valido , deve essere accompagnato da una dichiarazione del produttore o dell ' associazione o unione riconosciuta , con la quale questi si impegna a non consegnare ad alcuno dei trasformatori o organismi di cui all ' articolo 3 un quantitativo determinato che deve essere almeno pari al 5 % dei quantitativi oggetto del contratto .  Articolo 3  1 . I quantitativi che non hanno formato oggetto dei contratti di cui all ' articolo 2 possono essere venduti dai produttori ad organismi o a persone fisiche o giuridiche riconosciute dagli Stati membri interessati , in appresso denominati organismi ammassatori .  2 . I contratti conclusi con gli organismi ammassatori devono precisare i quantitativi e le qualità di materia prima cui si riferiscono e il prezzo che deve essere pagato ai produttori in funzione della qualità del prodotto . Per quanto riguarda le uve di Corinto , il contratto , per essere valido , deve essere corredato di una dichiarazione del produttore o dell ' associazione o unione riconosciuta , con la quale questi si impegna a non consegnare a alcun trasformatore o organismo ammassatore un quantitativo determinato che deve essere almeno pari al 5 % dei quantitativi oggetto del contratto .  Articolo 4  1 . I contratti di cui agli articoli 2 e 3 possono avere per oggetto soltanto prodotti conformi alle norme di qualità da determinare .  2 . Per le consegne effettuate in base a tali contratti :  - i trasformatori pagano ai produttori un prezzo almeno uguale al prezzo minimo ,  - gli organismi ammassatori pagano ai produttori un prezzo uguale al prezzo minimo .  Il prezzo minimo è fissato per la qualità pilota determinata rispettivamente per le uve secche sultanine e per i fichi secchi . Il prezzo minimo applicabile alle altre qualità , comprese le uve di Corinto , è derivato dal prezzo minimo della qualità pilota mediante applicazione di coefficienti .  3 . Il prezzo minimo è calcolato per la prima volta tenendo conto :  a ) da un lato :  - per le uve secche sultanine , del prezzo minimo fissato per la campagna 1980/1981 sotto il regime nazionale anteriore per la qualità corrispondente a quella del prodotto pilota .  - per i fichi secchi , del prezzo minimo fissato per la campagna 1980/1981 sotto il regime nazionale anteriore per la materia prima di qualità corrispondente a quella del prodotto pilota , aumentata dell ' aiuto previsto dalla normativa nazionale durante questa stessa campagna ;  b ) d ' altro lato , di una percentuale del 6 % a titolo dell ' evoluzione dei costi di produzione nel settore degli ortofrutticoli nel 1980 .  Per la fissazioni successive , il prezzo minimo è calcolato tenendo conto :  a ) del prezzo minimo in vigore durante la campagna di commercializzazione precedente ,  b ) dell ' evoluzione dei costi di produzione nel settore degli ortofrutticoli .  Articolo 5  Qualora il potenziale di produzione comunitaria di uno dei prodotti di cui all ' articolo 1 rischi di provocare un grave squilibrio fra la produzione e le possibilità di smercio , il Consiglio , che delibera a maggioranza qualificata su proposta della Commissione , può decidere di limitare la concessione dell ' aiuto alla produzione a un quantitativo determinato . Tale quantitativo è fissato tenendo conto della produzione comunitaria media delle ultime campagne per le quali sono disponibili dati sicuri . Tale quantitativo può essere adattato in funzione dell ' evoluzione delle possibilità di smercio del prodotto in questione .  Articolo 6  1 . Gli organismi ammassatori vendono ai trasformatori i quantitativi , acquistati in applicazione dell ' articolo 3 , a un livello di prezzo che non determini perturbazioni del mercato e almeno uguale al prezzo minimo .  A tal fine gli Stati membri possono fissare i prezzi di vendita che gli organismi ammassatori devono praticare .  Essi li notificano alla Commissione non appena sono stati fissati .  2 . Qualora la situazione del mercato lo renda necessario , può essere deciso , secondo la procedura di cui all ' articolo 20 del regolamento ( CEE ) n . 516/77 , che gli organismi ammassatori procedano a vendite mediante gara o a vendite a prezzi fissati in precedenza a condizioni che rispecchino l ' evoluzione del mercato .  3 . I contratti di vendita di cui al presente articolo indicano i quantitativi cui si riferiscono la ripartizione delle consegne , il prezzo e la qualità dei prodotti .  Lo smercio dei prodotti acquistati dagli organismi ammassatori ha luogo nelle condizioni tali da assicurare la parità di accesso alle merci , nonchù l ' uguaglianza di trattamento degli acquirenti .  Articolo 7  I contratti di cui agli articoli 2 , 3 e 6 , non appena conclusi , sono trasmessi alle autorità dello Stato membro interessato che sono incaricate di effettuare i controlli relativi alla loro esecuzione .  Articolo 8  1 . L ' importo dell ' aiuto alla produzione è fissato in modo da consentire lo smercio del prodotto comunitario sul mercato della Comunità e su quelli dei paesi terzi , tenuto conto del prezzo dei prodotti comunitari e di quello dei prodotti dei paesi terzi .  2 . Il prezzo dei prodotti comunitari è fissato tenendo conto , in particolare :  a ) del prezzo minimo di cui all ' articolo 4 ;  b ) delle spese di trasformazione delle imprese più competitive , senza tener conto delle spese di ammasso .  3 . Il prezzo dei prodotti dei paesi terzi è determinato tenendo conto , in particolare :  a ) dei prezzi franco frontiera all ' importazione nella Comunità , eventualmente adattati in base al prezzo al quale il prodotto greco veniva normalmente smerciato sui mercati d ' importazione della Comunità ;  b ) dei prezzi praticati nel commercio internazionale .  Articolo 9  1 . L ' aiuto alla produzione è concesso ai trasformatori che hanno concluso contratti conformemente agli articoli 2 e 6 e che , per le uve secche di Corinto , non hanno trasformato in uve secche destinate alla vendita un quantitativo pari almeno al 15 % dei quantitativi formanti oggetto del contratto .  2 . L ' aiuto e versato agli interessati , su loro richiesta , non appena l ' organismo designato dallo Stato membro nel quale e effettuata la trasformazione abbia constatato che :  - il trasformatore ha pagato al produttore o all ' organismo ammassatore un prezzo almeno pari al prezzo minimo per i quantitativi che figurano nel contratto , in funzione delle qualità effettivamente consegnate , oppure ha pagato all ' organismo ammassatore il prezzo indicato nel contratto concluso a seguito di una vendita mediante gara ;  - i prodotti che sono oggetto del contratto sono stati trasformati o , per le uve secche di Corinto , smerciati verso altre destinazioni , conformemente al paragrafo 1 ;  - i prodotti ottenuti dalla trasformazione sono conformi a norme di qualità da determinare .  3 . Per quanto riguarda le uve secche di Corinto , l ' aiuto è versato soltanto per i quantitativi di uve secche sotto contratto , che sono state trasformate in uve secche destinate alla vendita .  Articolo 10  1 . Un aiuto all ' ammasso è concesso agli organismi ammassatori per i quantitativi di prodotti di origine comunitaria da esse acquistati sotto contratto di cui all ' articolo 3 , e per l ' effettiva durata del loro ammasso , che non può superare la data della fine della campagna nel corso della quale sono stati acquistati . Tuttavia , qualora la situazione del mercato lo renda necessario , può essere autorizzata , secondo la procedura di cui all ' articolo 20 del regolamento ( CEE ) n . 516/77 , la proroga dell ' ammasso di alcuni quantitativi fino alla campagna successiva .  2 . L ' importo dell ' aiuto può coprire soltanto le spese tecniche di ammasso e le spese di interessi calcolate forfettariamente .  3 . Qualora , in applicazione dell ' articolo 6 , paragrafo 2 , l ' organismo ammassatore venda al trasformatore a un prezzo inferiore al prezzo minimo riferito alla qualità pilota , è versata a tale organismo una compensazione finanziaria pari alla differenza tra i prezzi d ' acquisto e di vendita dei quantitativi in questione . Ai fini del calcolo non si tiene conto di eventuali diminuzioni di prezzo risultanti dal deterioramento della qualità durante l ' ammasso . Inoltre , tale compensazione e diminuita degli eventuali utili risultanti dallo scarto tra prezzo d ' acquisto e prezzo di vendita per i quantitativi venduti in conformità dell ' articolo 6 , paragrafo 1 .  Articolo 11  Il prezzo minimo e l ' importo dell ' aiuto alla produzione per le uve secche e i fichi secchi , nonchù l ' importo dell ' aiuto all ' ammasso , sono fissati prima dell ' inizio di ciascuna campagna di commercializzazione .  Articolo 12  Gli Stati membri comunicano alla Commissione , al piu tardi il mese successivo alla loro adozione , le disposizioni legislative , regolamentari e amministrative adottate in applicazione del presente regolamento .  Articolo 13  Durante la campagna di commercializzazione 1981/1982 , la Repubblica ellenica è autorizzata ad accordare ai produttori di uve secche un aiuto al reddito . L ' importo massimo di tale aiuto nazionale non può superare l ' 8 % del prezzo minimo fissato sotto il regime nazionale anteriore per la campagna di commercializzazione 1980/1981 .  Articolo 14  Le modalità di applicazione del presente regolamento sono adottate secondo la procedura prevista dall ' articolo 20 del regolamento ( CEE ) n . 516/77 .  Secondo la stessa procedura vengono fissati , per ciascuno dei prodotti in questione :  - il prezzo minimo e l ' importo dell ' aiuto alla produzione ;  - l ' aiuto all ' ammasso ;  - le modalità di gara .  Articolo 15  Il presente regolamento entra in vigore il giorno della sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Esso è applicabile nel corso delle campagne di commercializzazione 1981/1982 e 1982/1983 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , addì 27 luglio 1981 .  Per il Consiglio  Il Presidente  P . WALKER  ( 1 ) GU n . L 73 del 21 . 3 . 1977 , pag . 1 .  ( 2 ) GU n . L 118 del 30 . 4 . 1981 , pag . 10 .