CELEX: 62018CA0724
Language: lt
Date: 2020-09-22 00:00:00
Title: Sujungtos bylos C-724/18 ir C-727/18: 2020 m. rugsėjo 22 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas bylose (Cour de cassation (Prancūzija) prašymai priimti prejudicinį sprendimą) Cali Apartments SCI (C-724/18), HX (C-727/18) / Procureur général près la cour d'appel de Paris, Ville de Paris (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Direktyva 2006/123/EB – Taikymo sritis – Pakartotinai ir trumpais laikotarpiais teikiama patalpų su baldais nuoma nenuolatiniams klientams, kurie šiose patalpose nuolat negyvena – Nacionalinės teisės nuostatos, kuriose numatyta išankstinių leidimų išdavimo tvarka tam tikroms nustatytoms savivaldybėms ir jos įpareigojamos nustatyti šioje tvarkoje numatytų leidimų išdavimo sąlygas – 4 straipsnio 6 punktas – Sąvoka „leidimų išdavimo tvarka“ – 9 straipsnis – Pateisinimas – Nepakankama ilgalaikei nuomai skirto būsto už prieinamą kainą pasiūla – Proporcingumas – 10 straipsnis – Reikalavimai, susiję su leidimų išdavimo sąlygomis)

2020 11 16   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 390/4
            
         
      2020 m. rugsėjo 22 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas bylose (Cour de cassation (Prancūzija) prašymai priimti prejudicinį sprendimą) Cali Apartments SCI (C-724/18), HX (C-727/18) / Procureur général près la cour d'appel de Paris, Ville de Paris
      
      (Sujungtos bylos C-724/18 ir C-727/18) (1)
      
      (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Direktyva 2006/123/EB - Taikymo sritis - Pakartotinai ir trumpais laikotarpiais teikiama patalpų su baldais nuoma nenuolatiniams klientams, kurie šiose patalpose nuolat negyvena - Nacionalinės teisės nuostatos, kuriose numatyta išankstinių leidimų išdavimo tvarka tam tikroms nustatytoms savivaldybėms ir jos įpareigojamos nustatyti šioje tvarkoje numatytų leidimų išdavimo sąlygas - 4 straipsnio 6 punktas - Sąvoka „leidimų išdavimo tvarka“ - 9 straipsnis - Pateisinimas - Nepakankama ilgalaikei nuomai skirto būsto už prieinamą kainą pasiūla - Proporcingumas - 10 straipsnis - Reikalavimai, susiję su leidimų išdavimo sąlygomis)
      (2020/C 390/05)
      Proceso kalba: prancūzų
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Cour de cassation
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Kasatoriai: Cali Apartments SCI (C-724/18), HX (C-727/18)
      
         Kitos kasacinio proceso šalys: Procureur général près la cour d'appel de Paris, Ville de Paris
      
      
         Rezoliucinė dalis
      
      
                  1.
               
               
                  2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/123/EB dėl paslaugų vidaus rinkoje 1 ir 2 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad ši direktyva taikoma valstybės narės teisės nuostatoms, susijusioms su gyvenamųjų patalpų su baldais nuomos už užmokestį, teikiamos pakartotinai ir trumpais laikotarpiais, komerciniais ar nekomerciniais tikslais nenuolatiniams klientams, kurie šiose patalpose nuolat negyvena, veikla.
               
            
                  2.
               
               
                  Direktyvos 2006/123 4 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad nacionalinės teisės nuostatos, pagal kurias reikalaujama išankstinio leidimo vykdyti tam tikrą gyvenamųjų patalpų nuomos veiklą, yra „leidimų išdavimo tvarka“, kaip ši sąvoka suprantama pagal šio straipsnio 6 punktą.
               
            
                  3.
               
               
                  Direktyvos 2006/123 9 straipsnio 1 dalies b ir c punktai turi būti aiškinami taip, kad nacionalinės teisės nuostatos, kuriose, motyvuojant siekiu užtikrinti pakankamą ilgalaikei nuomai už prieinamą kainą skirto būsto pasiūlą, tam tikrai gyvenamųjų patalpų su baldais nuomos už užmokestį, teikiamos pakartotinai ir trumpais laikotarpiais nenuolatiniams klientams, kurie šiose patalpose nuolat negyvena, veiklai yra nustatoma išankstinių leidimų išdavimo tvarka, taikoma tam tikrose savivaldybėse, kuriose ypač išaugusi įtampa nuomos kainų srityje, yra pateisinamos privalomuoju bendrojo intereso pagrindu, susijusiu su kova prieš nuomai skirtų būstų trūkumą, ir proporcingos siekiamam tikslui, nes jo negalima pasiekti taikant mažiau ribojančią priemonę, visų pirma todėl, kad a posteriori tikrinimas būtų atliekamas per vėlai, kad būtų tikrai veiksmingas.
               
            
                  4.
               
               
                  Direktyvos 2006/123 10 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad pagal ją nedraudžiamos nacionalinės teisės nuostatos, kuriose įtvirtinama tvarka, kad reikia gauti išankstinį leidimą, norint vykdyti tam tikrą gyvenamųjų patalpų su baldais nuomos už užmokestį veiklą, kai ši tvarka grindžiama kriterijais, susijusiais su tuo, kad aptariamos patalpos nuomojamos „pakartotinai ir trumpais laikotarpiais nenuolatiniams klientams, kurie šiose patalpose nuolat negyvena“, ir pagal šią tvarką suteikiami įgaliojimai vietos valdžios institucijoms remiantis šiomis teisės nuostatomis nustatyti šioje tvarkoje numatytų leidimų išdavimo sąlygas, atsižvelgiant į socialinės įvairovės tikslus ir gyvenamųjų patalpų rinkos ypatybes, taip pat būtinybę nepadidinti būstų stygiaus, prireikus šių leidimų išdavimui nustatant kompensacinę prievolę, kad papildomai ir tuo pat metu į gyvenamąsias patalpas būtų pertvarkytos kitos paskirties patalpos, jeigu šios išdavimo sąlygos atitinka šioje nuostatoje nustatytus reikalavimus ir ši prievolė gali būti įvykdyta skaidriomis ir prieinamomis susipažinti sąlygomis.
               
            
         (1)  OL C 35, 2019 1 28.