CELEX: 31987R3211
Language: nl
Date: 1987-10-31 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3211/87 van de Commissie van 26 oktober 1987 tot vaststelling van het beloop der van 1 november tot en met 31 december 1987 bij invoer in de Gemeenschap van onder Verordening (EEG) nr. 3033/80 vallende goederen toe te passen variabele elementen en aanvullende invoerrechten

31 . 10 . 87                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr . L 310 / 1
                                                                  I
                             (Besluiten waarvan de publikatie voorwaarde is voor de toepassing)
                               VERORDENING ( EEG) Nr. 3211 / 87 VAN DE COMMISSIE
                                                         van 26 oktober 1987
             tot vaststelling van het beloop der van 1 november tot en met 31 december 1987 bij invoer
             in de Gemeenschap van onder Verordening (EEG) nr. 3033 / 80 vallende goederen toe te
                                   passen variabele elementen en aanvullende invoerrechten
             DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
             Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
             Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 3033 / 80 van de Raad van 11 november 1980 tot
             vaststelling van de handelsregeling die van toepassing is op bepaalde goederen verkregen
             door verwerking van landbouwprodukten (*), inzonderheid op de artikelen 6 en 8 ,
             Gelet op de Toetredingsakte van 1985 , inzonderheid op de artikelen 53 en 213 ,
             Overwegende dat de regels voor het berekenen van het variabele element , toepasselijk op elk
             van deze goederen , zijn vastgelegd in artikel 6 , leden 1 en 2 , van Verordening ( EEG )
             nr. 3033 / 80 ;
             Overwegende dat Verordening (EEG ) nr . 3034 / 80 van de Raad ( 2 ) de hoeveelheden
             basisprodukt heeft vastgesteld welke worden geacht bij de vervaardiging van de onder
             Verordening ( EEG ) nr . 3033 / 80 vallende goederen te zijn verwerkt ;
             Overwegende dat overeenkomstig de artikelen 53 , lid 1 ,.tweede streepje , en 213 , lid 1 ,
             tweede streepje, van de Toetredingsakte het variabele element bij invoer uit derde landen in
             de twee nieuwe Lid-Staten van goederen die onder Verordening ( EEG ) nr . 3033 / 80 vallen ,
             naar gelang van het geval , wordt verhoogd of verlaagd met het compenserende bedrag
             „toetreding";
             Overwegende dat de voor de maanden november en december 1987 en januari 1988 in
             aanmerking te nemen gemiddelde drempelprijzen voor de basisprodukten , genoemd in
             artikel 2 van Verordening ( EEG ) nr . 3033 / 80 , als volgt luiden :
                                                                Granen
                                                                                               (in Ecu/100 kg)
                                                                                      Lang­
                   Zachte         Durum                                              korrelige      Breuk­
                                                   Rogge         Gerst       Maïs
                    tarwe          tarwe                                             gedopte         rijst
                                                                                       rijst
                   26,139         36,649          23,909        23,909      23,909   55,443        32,073
             (») PB nr . L 323 van 29 . 11 . 1980 , blz . 1 .
             ( 2 ) PB nr . L 323 van 29 . 11 . 1980 , blz . 7 .
 ---pagebreak--- Nr. L 310 / 2                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      31 . 10 . 87
                                                               Zuivelprodukten
                                                                                          (in Ecu/100 kg)
                                      Magere-melkpoeder        Volle-melkpoeder             Boter
                                            195,570                277,270               351,010
                                          Beetwortelsuiker en rietsuiker, in vaste vorm; melasse
                                                                                     (in Ecu/100 kg)
                                                  Witte suiker                   Melasse
                                                    67,030                        6,900
               Overwegende dat uit hoofde van artikel 6 , lid 3 , eerste alinea , van Verordening ( EEG )
               nr . 3033 / 80 , wanneer overeenkomstig de verordeningen houdende een gemeenschappelijke
               ordening der markten in alle Lid-Staten een restitutie bij de produktie of een steun kan
              worden toegepast voor basisprodukten of voor hiermede volgens artikel 3 van die verorde­
               ning gelijkgestelde produkten , voor de berekening van het bedrag van het variabele element
               in plaats van het gemiddelde van de drempelprijzen de prijs wordt genomen die uit de
               toepassing van deze maatregelen voortvloeit ; dat artikel 3 van Verordening (EEG ) nr. 3034 /
               80 de goederen heeft vastgesteld waarop deze bepalingen van toepassing zijn ;
               Overwegende dat volgens artikel 1 , lid 1 , eerste alinea , van Verordening (EEG ) nr. 2742 / 75
              van de Raad van 29 oktober 1975 inzake de restituties bij de produktie in de sectoren granen
              en rijst (*), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1009 / 86 ( 2 ), de Lid-Staten een
              restitutie bij de produktie van maïs bestemd voor de vervaardiging van zetmeel verlenen van
               1 Ecu per 100 kilogram ;
              Overwegende dat de gemiddelden van de cif-prijzen ( met uitzondering van de speciale
              cif-prijzen) of van de franco-grensprijzen die , naar gelang van het geval , voor het vaststellen
              van de heffingen voor elk der in artikel 2 van Verordening (EEG ) nr. 3033 / 80 bedoelde
              basisprodukten worden aangehouden , berekend over de periode augustus en september en
              de eerste tien dagen van de maand oktober 1987 , als volgt luiden :
                                                                   Granen
                                                                                                            (in Ecu/100 kg)
                                                                                                   Lang­
                     Zachte        Durum                                                          korrelige      Breuk­
                                                     Rogge           Gerst         Maïs
                     tarwe          tarwe                                                         gedopte         rijst
                                                                                                    rijst
                     7,380         11,603            7,714          5,420         6,706           13,552        12,341
              (') PB nr . L 281 van 1 . 11 . 1975 , blz . 57 .
              ( 2 ) PB nr . L 94 van 9 . 4 . 1986 , blz . 6 .
 ---pagebreak--- 31 . 10 . 87                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr . L 310 / 3
                                                              Zuivelprodukten
                                                                                         'in Ecu/ 100 kg)
                                   Magere-melkpoeder          Volle-melkpoeder             Boter
                                          39,524                   66,059               55,052
                                        Beetwortelsuiker en rietsuiker, in vaste vorm; melasse
                                                                                    (in Ecu/100 kg)
                                                Witte suiker                    Melasse
                                                   14,430                       6,063
             Overwegende dat het gemeenschappelijk douanetarief voor bepaalde onder Verordening
             ( EEG ) nr . 3033 / 80 vallende goederen in een maximumbelasting voorziet die mede omvat
             een aanvullend invoerrecht op suiker , ongeacht de soort , berekend als saccharose ( ais ), of op
             meel ( aim ); dat de voor de berekening van dit aanvullende invoerrecht te volgen regels
             vastgesteld zijn in artikel 8 , leden 2 en 3 , van genoemde verordening; dat krachtens lid 4 van
             dat zelfde artikel de Commissie driemaandelijks het bedrag bepaalt van de aanvullende
             invoerrechten en van de prijsverschillen dienende voor de berekening van de aanvullende
             invoerrechten :
             Overwegende dat de gemiddelde drempelprijzen voor meel van zachte tarwe en van rogge ,
             welke voor de maanden november en december 1987 en januari 1988 in aanmerking moeten
             worden genomen , als volgt luiden :
                                                                                    (in Ecu/100 kg)
                                            Meel van zachte tarwe              Roggemeel
                                                   39,380                       36,483
             Overwegende dat de gemiddelde cif-prijzen welke voor de vaststelling van de heffingen op de
             betrokken meelsoorten zijn aangehouden , berekend over de periode augustus en september
             en de eerste tien dagen van de maand oktober 1987 , als volgt luiden :
                                                                                    (in Ecu/100 kg)
                                            Meel van zachte tarwe              Roggemeel
                                                   11,707                       12,400
             Overwegende dat Verordening ( EEG ) nr . 2658 / 87 van de Raad van 23 juli 1987 met
             betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief 0 )
             met ingang van 1 januari 1988 een nieuwe „gecombineerde nomenclatuur" invoert welke
             tegelijk de vereisten van het gemeenschappelijk douanetarief als die van de statistiek van de
             buitenlandse handel der Gemeenschap vervult , en welke de nomenclatuur van de Conventie
             van 15 december 1950 vervangt ;
             Overwegende dat het in werking treden van de gecombineerde nomenclatuur een wijziging
             van Verordening ( EEG ) nr . 3034 / 80 meebrengt en daardoor ook van de berekeningswijze
             der variabele elementen ; dat het daardoor niet mogelijk is de bedragen der variabele
             elementen voor de maand januari 1988 vast te stellen ; dat daarom , bij uitzondering , de
             variabele elementen alleen voor de op 31 december 1987 eindigende periode worden
             vastgesteld en die voor de maand januari 1988 op een later tijdstip ,
             f 1 ) PB nr . L 256 van 7 . 9 . 1987 , blz . 1 .
 ---pagebreak--- Nr . L 310 / 4                       Publikatieblad van dé Europese Gemeenschappen                              31 . 10 . 87
               HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                                             Artikel 1
               Voor het tijdvak van 1 november tot en met 31 december 1987 zijn voor goederen vallende
               onder Verordening (EEG ) nr. 3033 / 80 , bij invoer in de Gemeenschap , de bedragen van de
               variabele elementen die welke in bijlage I zijn aangegeven , behoudens toepassing van de in
               artikel 53 , lid 1 , en artikel 213 , lid 1 , van de Toetredingsakte van 1985 bedoelde
               compenserende bedragen „toetreding".
                                                             Artikel 2
               1 . Voor het tijdvak van 1 november tot en met 31 december 1987 zijn de bedragen der
               aanvullende invoerrechten op suiker, ongeacht de soort, berekend als saccharose (ais), of op
               meel ( aim), bedoeld in artikel 8 , lid 2 , van Verordening (EEG ) nr. 3033 / 80 en toepasselijk
               bij invoer in de Gemeenschap die welke zijn aangegeven in de lijst van bijlage II.
               2 . Voor het tijdvak van 1 november tot en met 31 december 1987 zijn de prijsverschillen
               voor witte suiker en voor meel van zachte tarwe en van rogge , bedoeld in artikel 8 , lid 2 ,
               sub a ), van Verordening ( EEG ) nr . 3033 / 80 , in aanmerking te nemen bij invoer in de
               Gemeenschap die welke zijn aangegeven in de lijst van bijlage III .
                                                             Artikel 3
               Deze verordening treedt in werking op 1 november 1987 .
               Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
               Lid- Staat .
               Gedaan te Brussel , 26 oktober 1987 .
                                                                                   Voor de Commissie
                                                                                       COCKFIELD
                                                                                      Vice-Voorzitter
 ---pagebreak--- 31 . 10 . 87                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    Nr . L 310 / 5
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
             Elementos móviles (por 100 kilogramos de peso neto) aplicables, a partir del 1 de noviembre hasta el 31
               de diciembre de 1987 inclusive, a la importación en la Comunidad procedentes de terceros países
             Variable elementer (pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved indførsel fra tredjelande til
                             Fællesskabet fra den 1 . november til og med den 31 . december 1987
             Bewegliche Teilbeträge (für 100 kg Eigengewicht) bei der Einfuhr aus dritten Ländern in die
                       Gemeinschaft, anwendbar vom 1 . November bis einschließlich 31 . Dezember 1987
             Κινητά στοιχεία (για 100 χγρ καθαρού βάρους) που εφαρμόζονται από 1ης Νοέμβριου μέχρι και
                          31 Δεκεμβρίου 1987 κατά τις εισαγωγές στην Κοινότητα από τρίτες χώρες
             Variable components (per 100 kg net weight) to be levied from 1 November up to and including
                         31 December 1987, on importation into the Community from third countries
             Éléments mobiles (par 100 kilogrammes poids net) applicables, à compter du Ier novembre jusqu'au
                 31 décembre 1987 inclus, à l'importation dans la Communauté en provenance des pays tiers
             Elementi mobili (per 100 kg peso netto) applicabili all'importazione nella Comunità in provenienza dai
                                   paesi terzi, dal 1° novembre al 31 dicembre 1987 incluso
             Variabele elementen (per 100 kg nettogewicht) bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen, te
                                     heffen van 1 november tot en met 31 december 1987
             Elementos móveis (por 100 quilogramas de peso líquido) aplicáveis, a partir de 1 de Novembro ate 31
                de Dezembro de 1987, inclusive, à importação na Comunidade proveniente de países terceiros
 ---pagebreak--- Nr . L 310 / 6                                        Publikatiebiad van de Europese Gemeenschappen                                       31 . 10 . 87
Número del arancel aduanero común                        Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común
                Position                                               Position                                        Position
             Tarifnummer                                            T arifnummer                                   Tarifnummer
   Κλάση του κοινού δασμολογίου          ECU / Écus /      Κλάση του κοινού δασμολογίου                   Κλάση του κοινού δασμολογίου
                                                                                           ECU / Ecus /                                   ECU / Écus /
           CCΤ heading No                                         CCΤ heading No                                 CCΤ heading No
 Numéro du tarif douanier commun
                                           100 kg         Numéro du tarif douanier commun
                                                                                             100 kg      Numéro du tarif douanier commun    100 kg
         Numero della tariffa                                   Numero della tariffa                           Numero della tariffa
            Tariefnummer                                            Tariefnummer                                  T ariefnummer
    N ? da pauta aduaneira comum                            N? da pauta aduaneira comum                   N ? da pauta aduaneira comum
17.04 B I                                   35,37        19.02 A I                            36,05     19.07 C                            104,35
17.04 B II                                  39,41        19.02 A II                           29,40     19.07 D I                            14,07
17.04 C                                     65,91        19.02 B I                   H        38,78     19.07 D II                           24,95
17.04 D I a )                               32,24        19.02 B I                   (2 )     93,40     19.08 A I                            27,88
17.04 D I b ) 1                             18,33        19.02 B I                   (3)    140,21      19.08 A II                           34,72
17.04 D I b ) 2                             26,19        19.02 B II a ) 1 aa )       0)        4,69     19.08 A III                          41,56
17.04 D I b ) 3 aa )                        34,04        19.02 B II a ) 1 aa )       (2 )     59,31     19.08 B I a )                        26,30
17.04 D I b ) 3 bb )                        35,45        19.02 B II a ) 1 aa )       (3)    106,12      19.08 B I b )                        47,34
17.04 D I b ) 4                             40,60        19.02 B II a ) 1 bb ) 11    0)       28,36     19.08 B II a )                       10,51
17.04 D I b ) 5                             43,26        19.02 B II a ) 1 bb ) 11    (2 )     82,98     19.08 B II b ) 1                     23,66
17.04 D I b ) 6                             45,93        19.02 B II a ) 1 bb ) 11    (3)    129,79      19.08 B II b ) 2                     59,17
17.04 D I b ) 7                             47,30        19.02 B II a ) 1 bb ) 22             46,77     19.08 B II c) 1                      28,92
17.04 D I b ) 8                             49,97        19.02 B II a ) 2 aa )       (»)       9,38     19.08 B II c ) 2                     64,43
17.04 D II a )                              66,06        19.02 B II a ) 2 aa )       (2)      64,00     19.08 B II d ) 1                     36,81
17.04 D II b ) 1                            60,58        19.02 B II a ) 2 aa )       ( 3)   110,81      19.08 B II d ) 2                     72,32
17.04 D II b ) 2                            71,06        19.02 B II a ) 2 bb )       H        35,97     19.08 B III a ) 1                    18,38
17.04 D II b ) 3                            68,43        19.02 B II a ) 2 bb )       (2)      90,58     19.08 B III a ) 2                    62,78
17.04 D II b ) 4                            58,98        19.02 B II a ) 2 bb )       ( 3)   137,40      19.08 B III b ) 1                    26,27
18.06 A I                                   31,56        19.02 B II a ) 3 aa )       (>)      13,17     19.08 B III b ) 2                    61,79
18.06 A II                                  39,45        19.02 B II a ) 3 aa )       (2)      67,79     19.08 B III c ) 1                    39,42
18.06 A III                                 52,60        19.02 B II a ) 3 aa )       ( 3)   114,60      19.08 B III c) 2                     68,37
18.06 B I                                   28,75        19.02 B II a ) 3 bb )       (>)      22 ,.57   19.08 B IV a ) 1                     26,26
18.06 B II a )                              59,10        19.02 B II a ) 3 bb )       (2)      77,18     19.08 B IV a ) 2                     49,94
18.06 B II b )                              84,44        19.02 B II a ) 3 bb )       ( 3)   124,00      19.08 B IV b ) 1                     31,53
18.06 C I                                   59,43        19.02 B II a ) 4 aa )       (»)      20,59     19.08 B IV b ) 2                     62,72
18.06 C II a ) 1                            23,67        19.02 B II a ) 4 aa )       (2)      75,21     19.08 B V a )                        31,52
18.06 C II a ) 2                            28,93        19.02 B II a ) 4 aa )       ( 3)   122,02      19.08 B V b )                        34,15
18.06 C II b ) 1                            52,16        19.02 B II a ) 4 bb )       (»)      33,28     21.02 C II                           25,33
18.06 C II b ) 2                            62,72        19.02 B II a ) 4 bb )       (2)      87,89     21.02 D II                           45,30
18.06 C II b ) 3                            72,77        19.02 B II a ) 4 bb )       (3)    134,71      21.06 A II a )                        3,56
18.06 C II b ) 4                            85,44        19.02 B II a ) 5 aa )                30,95     21.06 A II b )                        0,00
18.06 D I a )                             114,49         19.02 B II a ) 5 bb )                36,03     21.07 A I                   (4 )     17,20
18.06 D I b )                             114,49         19.02 B II a ) 6 aa )                22,20     21.07 A II                           72,89
18.06 D II a ) 1                            60,09        19.02 B II a ) 6 bb )                36,03     21.07 A III                          43,58
18.06 D II a ) 2                            60,09        19.02 B II a ) 7                     30,62     21.07 B I a )                        41,83
18.06 D II b ) 1                          184,79         19.02 B II b ) 1                     56,90     21.07 B I b )                        16,53
18.06 D II b ) 2                          184,79         19.02 B II b ) 2                     82,84     21.07 B II a )                       10,27
18.06 D II c ) 1                             n           19.03 A                              41,83     21.07 B H b )                        29,05
18.06 D II c ) 2                             n           19.03 B I                            41,83     21.07 C I                            28,75
                                       l                 19.03 B II                           37,61     21.07 C II a )                       59,10
(*) Ver partida n° 21 . 07 G de VI a IX                  19.04                                26,09     21.07 C II b )                       84,44
    Som for tarifnummer 21 . 07 G VI til IX
    Regelung in Tarifnummer 21 . 07 G VI bis IX          19.05 A                              36,64     21.07 D I a ) 1                    140,44
    Ως προς τη δασμολογική διάκριση 21.07 H              19.05 B                              72,89     21.07 D I a ) 2                    190,09
    VI έως IX
    As for tariff No 21 . 07 G VI to IX                  19.05 C                              54,39     21.07 D I b ) 1                      12,48
    Régime du n° 21 . 07 G VI à IX                       19.07 A                              22,67     21.07 D I b ) 2                      23,23
    Vedi regime del n. 21 . 07 G da VI a IX
    Regeling van post 21.07 G VI tot IX                  19.07 B                              31,52     21.07 D I b ) 3                    168,97
    Ver posição n ? 21.07 G de VI a IX
 ---pagebreak--- 31 . 10 . 87                                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr . L 310 / 7
Numero del arancel aduanero común                 Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común
              Position                                         Position                                        Position
            Tarifnummer                                      Tarifnummer                                    Tarifnummer
  Κλάση του κοινού δασμολογίου                      Κλάση του κοινού δασμολογίου                   Κλάση του κοινού δασμολογίου     ECU / Écus /
                                  ECU / Ecus /                                      ECU / Ecus /
          CCΤ heading No                                   CCΤ heading No                                 CCΤ heading No
                                    100 kg                                            100 kg      Numéro du tarif douanier commun
                                                                                                                                       100 kg
 Numéro du tarif douanier commun                   Numéro du tarif douanier commun
        Numero della tariffa                             Numero della tariffa                           Numero della tariffa
           T ariefnummer                                    Tariefnummer                                   Tariefnummer
   N ? da pauta aduaneira comum                      N9 da pauta aduaneira comum                    N? da pauta aduaneira comum
21.07 D II a ) 1                    156,05        21.07 G II b ) 2 bb )                63,26     21.07 G VI c )                        171,65
21.07 D II a ) 2                   226,27         21.07 G II c) 1                      55,39     21.07 G VII a ) 1                     227,89
21.07 D II a ) 3                   288,69         21.07 G II c) 2 aa )                 65.90     21.07 G VII a ) 2                     233,89
21.07 D II a ) 4                   413,52         21.07 G II c ) 2 bb )                69.84     21.07 G VII b ) 1                     238,41
21.07 D II b )                     211,21         21.07 G II d ) 1                     65.91     21.07 G VII b ) 2                     236,52
21.07 E                             126,73        21.07 G II d ) 2                     75,10     21.07 G VIII a )                      293,00
21.07 G I a ) 2 aa )                 10,51        21.07 G II e )                       81,69     21.07 G VIII b )                      298,26
21.07 G I a ) 2 bb )                 15.76        21.07 G III a ) 1                    84,48     21.07 G IX                            355,15
21.07 G I a ) 2 cc )                 21,01        21.07 G III a ) 2 aa )               94,99     22.02 B I                              17,74
21.07 G I b ) 1                       7,36        21.07 G III a ) 2 bb )              100.24     22.02 B II                             17,93
21.07 G I b ) 2 aa )                 15.77        21.07 G III b ) 1                    91.85     22.02 B III                            32,72
21.07 G I b ) 2 bb )                 21,02        21.07 G III b ) 2                   100.25     29.04 C II                            157,80
21.07 G I b ) 2 cc )                 26,27        21.07 G III c ) 1                    97,63     29.04 C III a ) 1                      27,87
21.07 G I c) 1                       13,15        21.07 G III c ) 2                   106.83     29.04 C III a ) 2                      47,34
21.07 G I c ) 2 aa )                 23.66        21.07 G III d ) 1                   108,15     29.04 C III b ) 1                      39,70
21.07 G I c ) 2 bb )                 28,91        21.07 G III d ) 2                   112,09     29.04 C III b ) 2                      67.33
21.07 G I c ) 2 cc )                 32,85        21.07 G III e )                     116,04     35.05 A                                30,62
21.07 G I d ) 1                      23.67        21.07 G IV a ) 1                    126,73     35.05 B I                               7,78
21.07 G I d ) 2 aa )                 34,18        21.07 G IV a ) 2                    137,23     35.05 B II                             15,39
21.07 G I d ) 2 bb )                 38,11        21.07 G IV b ) 1                    134,09     35.05 B III                            24,47
21.07 G I e ) 1                      42,08        21.07 G IV b ) 2                    140.84     35.05 B IV                             30,62
21.07 G I e ) 2                      47,33        21.07 G IV c )                      139,88     38.12 A I a )                          15,39
21.07 G I f)                         49,97        21.07 G V a ) 1                     190,09     38.12 A I b )                          21,39
21.07 G II a ) 1                     42.24        21.07 G V a ) 2                     192,72     38.12 A I c )                          26,09
21.07 G II a ) 2 aa )                52,75        21.07 G V b )                       195,35     38.12 A I d )                          30,62
21.07 G II a ) 2 bb )                58.00        21.07 G VI a ) 1                    147,98     38.19 T I a )                          27,87
21.07 G II a ) 2 cc )                63.25        21.07 G VI a ) 2                    158,48     38.19 T I b )                          47.34
21.07 G II b ) 1                     49,61        21.07 G VI b ) 1                    158,50     38.19 T II a )                         39,70
21.07 G II b) 2 aa )                 58.01        21.07 G VI b ) 2                    166,38     38.19 T II b )                         67,33
 ---pagebreak--- Nr. L 310 / 8                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        31 . 10 . 87
               Notas
               (*) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo (contenido en lactosa x 2)
                     inferior al 20% .
               ( 2 ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo (contenido en lactosa x 2 ) igual
                     o superior al 20% e inferior al 40% .
               ( 3 ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo (contenido en lactosa x 2 ) igual
                     o superior al 40% .
               ( 4 ) El elemento móvil aplicable a los productos de esta subpartida , presentados en recipientes que
                     contengan también un líquido de conservación , será percibido en función del peso del producto ; es
                     decir, previa deducción del peso del recipiente y del líquido .
              Noter
               (*) Varer med et indhold af skummetmælkspulver (indhold af lactose x 2) under 20 % .
              ( 2 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver (indhold af lactose x 2) på 20 % og derover, men
                     under 40 % .
              ( 3 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver (indhold af lactose x 2) på 40 % og derover.
              (4 ) Det variable element , som anvendes på varer henhørende under denne position i beholdere , der også
                     indeholder konserveringsvæske , beregnes på grundlag af varens nettovægt, dvs. efter fradrag af
                     beholderens og væskens vægt.
              Fufênoten
              0 ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver (Laktosegehalt x 2 ) von weniger als 20 Gewichts­
                     hundertteilen .
              ( 2) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver (Laktosegehalt x 2 ) von 20 oder mehr , jedoch
                     weniger als 40 Gewichtshundertteilen .
              ( 3 ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver ( Laktosegehalt x 2 ) von 40 Gewichtshundertteilen
                     oder mehr .
              (4 ) Der bewegliche Teilbetrag für Erzeugnisse dieser Tarifstelle in Behältnissen , die auch Konservie­
                     rungsflüssigkeit enthalten , wird nach dem Gewicht des Erzeugnisses , d . h . nach Abzug des
                     Gewichtes des Behältnisses und der Flüssigkeit , erhoben .
              Σημειώσεις
              0 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                     τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) κατώτερης του 20 ®7ο .
              ( 2 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                     τας σε γαλακτοσάκχαρο Χ 2) ίσης ή ανώτερης του 20 % και κατώτερης του 40 °1ο .
              ( 3 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                     τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) ίσης ή ανώτερης του 40 % .
              ( 4 ) Το κινητό στοιχείο που εφαρμόζεται στα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση αυτή , και
                     παρουσιάζονται σε δοχεία τα οποία περιέχουν υγρό διατηρήσεως, εισπράττεται στο βάρος του
                     προϊόντος , δηλαδή μετά από αφαίρεση του βάρους του δοχείου και του υγρού .
              Footnotes
              (') Goods containing by weight of skimmed-milk powder ( lactose content x 2 ) less than 20 % .
              ( 2 ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder (lactose content x 2) 20 % or more but less
                     than 40 % .
              ( 3 ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder ( lactose content x 2 ) 40 % or more .
              ( 4 ) The variable component applicable to products within this subheading put up in containers which
                     also contain preservative liquid is collected on the weight of the product , i.e . after deduction of the
                     weight of the container and of the liquid .
              Notes
              (*) Marchandises d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre ( teneur en lactose x 2) inférieur à
                     20% .
              ( 2 ) Marchandises d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre ( teneur en lactose x 2 ) égale ou
                     supérieure à 20 % et inférieure à 40 % .
              ( 3 ) Marchandise d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre (teneur en lactose x 2 ) égale ou
                     supérieure à 40 % .
              ( 4) L'élément mobile applicable aux produits relevant de cette sous-position présentés en récipients
                     contenant également un liquide de conservation est perçu sur le poids du produit , c'est-à-dire après
                     déduction du poids du récipient et du liquide .
 ---pagebreak--- 31 . 10 . 87                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    Nr . L 310 / 9
             Note
             (*) Merci aventi un tenore, in peso , di latte scremato in polvere (tenore di lattosio x 2 ) inferiore
                   al 20 % .
             ( 2 ) Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere (tenore di lattosio x 2) uguale o
                   superiore al 20 % e inferiore al 40 % .
             ( 3 ) Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere ( tenore di lattosio x 2 ) uguale o
                   superiore al 40 % .
             (4 ) L'elemento mobile applicable ai prodotti di questa sottovoce presentati in recipienti contenenti anche
                   un liquido conservante è riscosso sul peso del prodotto , ossia previa deduzione del peso del
                   recipiente e del liquido .
             Voetnoten
             (') Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder (lactosegehalte x 2) van minder dan
                   20 gewichtspercenten .
             ( 2 ) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder ( lactosegehalte x 2 ) van 20 of meer , doch
                   minder dan 40 gewichtspercenten .
             ( 3 ) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder ( lactosegehalte x 2 ) van 40 gewichtspercenten of
                   meer .
             ( 4 ) Het variabele element van toepassing op produkten van deze onderverdeling in verpakkingen die
                   mede een conserveringsvloeistof bevatten wordt geheven op grondslag van het gewicht van het
                   produkt, dat wil zeggen na aftrek van het gewicht van de verpakking en de vloeistof.
             Notas
             ( J ) Mercadorias de teor, em peso , de leite desnatado em pó (teor em lactose x 2) inferior a 20% .
             ( 2 ) Mercadorias de teor , em peso , de leite desnatado em pó (teor em lactose x 2) superior a 20%
                   e inferior a 40% .
             ( 3 ) Mercadorias de teor , em peso , de leite desnatado em pó ( teor em lactose x 2 ) igual ou superior a
                   40% .
             ( 4 ) O elemento móvel aplicável aos produtos incluídos nesta subposição apresentados em recipientes
                   que contenham igualmente um líquido de conservação é cobrado sobre o peso do produto , isto é ,
                   após dedução do peso do recipiente e do líquido .
 ---pagebreak--- Nr . L 310 / 10                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     31 . 10 . 87
ANEXO II — BIL/1 GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BULA GE II — ANEXO II
                Importes de los derechos adicionales sobre el azúcar (daa) y sobre la harina (dah) (por 100 kg de peso
                neto) aplicables a la importación en la Comunidad procedentes de terceros países, del 1 de noviembre al
                                                    31 de diciembre de 1987 inclusive
                Tillægstold for sukker (tts) og for mel (ttm ) (pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved indførsel til
                         Fællesskabet fra tredjelande fra den 1 . november til og med den 31 . december 1987
                Beträge der Zusatzzölle für Zucker (ZZu) und für Mehl (ZMe) (für 100 kg Nettogewicht) bei
                der Einfuhr aus dritten Ländern in die Gemeinschaft für die Zeit vom 1 . November bis einschließlich
                                                           31 . Dezember 1987
                Ποσά πρόσθετων δασμών στη ζάχαρη (πδζ) και στο αλεύρι (πδα) (για 100 χγρ καθαρού βάρους), που
                εφαρμόζονται από 1ης Νοεμβρίου μέχρι και 31 Δεκεμβρίου 1987 κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα
                                                            από τρίτες χώρες
                Amounts of additional duties on sugar (ads) and on flour (adf) (per 100 kg net weight) applicable
                on importation into the Community from third countries from 1 November up to and including
                                                           31 December 1987
                Montants des droits additionnels sur le sucre (das) et sur la farine (daf) (par 100 kilogrammes poids net)
                applicables à l'importation dans la Communauté en provenance des pays tiers, du 1er novembre au
                                                        31 décembre 1987 inclus
                Importi dei dazi aggiuntivi sullo zucchero (daz) e sulla farina (daf) (per 100 kg peso netto) applicabili
                all'importazione nella Comunità in provenienza dai paesi terzi, dal 1° novembre al 31 dicembre 1987
                                                                   incluso
                Bedragen der aanvullende invoerrechten op suiker (ais) en op meel (aim) (per 100 kg nettogewicht),
                geldend bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen, van 1 november tot en met 31 december
                                                                    1087
                Montantes dos direitos adicionais sobre o açúcar (daa) e sobre a farinha (daf) (por 100 quilogramas de
                peso líquido) aplicáveis na importação na Comunidade proveniente dos países terceiros, de
                                         1 de Novembro a 31 de Dezembro de 1987 , inclusive
 ---pagebreak--- 31 . 10 . 87                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr . L 310 / 11
               Numero del arancel                             Número del arancel      daa          dah
                                      daa           dah
                 aduanero común                                 aduanero común
                                       tts          ttm                                tts         ttm
                     Position                                       Position                       ZMe
                                      ZZu           ZMe                               ZZu
                   Tarifnummer                                   T arifnummer                      πδα
                                      πδα           πδα                               πδα
               Κλάση του κοινού        ads           adf      Κλάση του κοινού         ads          adf
                  δασμολογίου          das           daf         δασμολογίου          das           daf
                CCΤ heading No        daz            daf       CCΤ heading No         daz           daf
                 Numéro du tarif                                Numéro du tarif        ais         aim
                                       ais          aim
                douanier commun                                douanier commun        DAA          DAF
                                      DAA           DAF
              Numero della tariffa                            Numero della tariffa
                  T ariefnummer                                  Tariefnummer
                                   ECU / Ecus /  ECU / Ecus /                      ECU / Ecus / ECU / Écus /
                   N ? da pauta                                   N ? da pauta
                aduaneira comum      100 kg        100 kg      aduaneira comum       100 kg       100 kg
             17.04 C                 23,67          0,00      18.06 D I a )           5,26         0,00
             17.04 D I a )            0,00           0,00     18.06 D II a ) 1       26,30         0,00
             17.04 D I b ) 1         13,15           0,00     19.07 A                 0,00        24,08
             17.04 D ï b ) 2         18,41           0,00     19.07 B                 0,00        33,21
             17.04 D I b ) 3 aa )    23,67          0,00      19.08 Bla )            26,30          0,00
             17.04 D I b ) 3 bb )    23,67           0,00     19.08 B I b )          47,34          0,00
             17.04 D I b ) 4         28,93           0,00     19.08 B II a )          0,00        11,07
             17.04 D I b ) 5         34,19           0,00     19.08 B II b ) 1       13,15          0,00
             17.04 D I b ) 6         39,45           0,00     19.08 B II b ) 2       13,15          0,00
             17.04 D I b ) 7         44,71           0,00     19.08 B II c ) 1       18,41          0,00
             17.04 D I b ) 8         49,97           0,00     19.08 B II c ) 2       18,41          0,00
             17.04 D II a )           0,00           0,00     19.08 B II d ) 1       26,30          0,00
             17.04 D II b ) 1        13,15           0,00     19.08 B II d ) 2       26,30          0,00
             17.04 D II b ) 2        21,04           0,00     19.08 B III a ) 1       0,00        19,37
             17.04 D II b ) 3        31,56           0,00     19.08 B III a ) 2       0,00        19,37
             17.04 D II b ) 4        42,08           0,00     19.08 B III b ) 1       7,89          0,00
             18.06 B I               13,15           0,00     19.08 B III b ) 2       7,89          0,00
             18.06 B il a )          10,52           0,00     19.08 B III c ) 1      21,04          0,00
             18.06 B II b )          10,52           0,00     19.08 B III c ) 2      18,41          0,00
             18.06 C I                0,00           0,00     19.08 B IV a ) 1        0,00        27,67
             18.06 C II a ) 1        23,67           0,00     19.08 B IV a ) 2        0,00        27,67
             18.06 C II a ) 2        28,93           0,00     19.08 B IV b ) 1        7,89          0,00
             18.06 C II b ) 1        28,93           0,00     19.08 B IV b ) 2        5,26          0,00
             18.06 C II b ) 2        28,93           0,00     19.08 B V a )            0,00       33,21
             18.06 C II b ) 3        26,30           0,00     19.08 B V b )            5,26         0,00
             18.06 C II b ) 4        26,30           0,00
 ---pagebreak--- Nr . L 310 / 12.                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      31 . 10 . 87
      ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGA TO III —
                                                        BIJLAGE III — ANEXO III
                 Diferencias de precio relativas al azúcar blanco y a las harinas de trigo blando y de centeno, que habrán
                 de tomarse en consideración al importarlos en la Comunidad, procedentes de terceros países, del 1 de
                                              noviembre al 31 de diciembre de 1987 inclusive
                 Prisforskelle for hvidt sukker og mel af blød hvede og af rug, der skal tages i betragtning ved indførsel i
                           Fællesskabet fra tredjelande fra den 1 . november til og med den 31 . december 1987
                 Preisunterschiede für Weißzucker und für Weichweizen- und Roggenmehl, die bei der Einfuhr aus
                 dritten Ländern in die Gemeinschaft vom 1 . November bis einschließlich 31 . Dezember 1987
                                                           zu berücksichtigen sind
                 Διάφορες των τιμών για τη λευκή ζάχαρη και τα αλεύρια μαλακού σιταριού και σίκαλης, που πρέπει
                 να ληφθούν υπόψη από 1ης Νοεμβρίου μέχρι και 31 Δεκεμβρίου 1987 κατά την εισαγωγή στην
                                                        Κοινότητα από τρίτες χώρες
                 Differences in prices for white sugar and for common wheat and rye flour to be taken into consideration
                 on importation into the Community from third countries from 1 November up to and including 31
                                                              December 1987
                 Différence de prix afférente au sucre blanc et aux farines de blé tendre et de seigle, à prendre
                 en considération à l'importation dans la Communauté, en provenance des pays tiers, à partir du
                                              1er novembre jusqu'au 31 décembre 1987 inclus
                 Differenze di prezzo relative allo zucchero bianco e alle farine di grano tenero e di segala, da prendere in
                 considerazione all'importazione nella Comunità dai paesi terzi, dal 1° novembre al 31 dicembre 1987
                                                                   incluso
                 Prijsverschillen voor witte suiker en voor meel van zachte tarwe en van rogge, in aanmerking te nemen
                   bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen, van 1 november tot en met 31 december 1987
                 Diferença de preço relativa ao açúcar branco e às farinhas de trigo mole e de centeio a tomar em
                 consideração na importação na Comunidade proveniente dos países terceiros a partir de 1 de Novembro
                                                   até 31 de Dezembro de 1987, inclusive
                                                                                                         ECU / Écus / 100 kg
                 Azúcar blanco / Hvidt sukker / Weißzucker / Λευκή ζάχαρη / White sugar /
                                                                                                               52,600
                 Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açúcar branco
                 Harina de trigo blando / Mel af blød hvede / Weichweizenmehl /
                 Άλευρο μαλακού σίτου / Soft wheat flour / Farine de blé tendre /                             27,673
                 Farina di grano tenero / Meel van zachte tarwe / Farinha de trigo mole
                 Harina de centeno / Mel af rug / Roggenmehl / Άλευρο σικάλεως /
                 Rye flour / Farine de seigle / Farina di segala /                                            24,083
                 Meel van rogge / Farinha de centeio