CELEX: 31991D0178
Language: lt
Date: 669859200000
Title: 1991 m. kovo 25 d. Tarybos sprendimas dėl Tarptautinės alavo tyrimų grupės statuto priėmimo

Svarbus teisinis pranešimas

|

31991D0178

Oficialusis leidinys L 089 , 10/04/1991 p. 0033 - 0038 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 11 tomas 16 p. 0251  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 11 tomas 16 p. 0251 

		Tarybos sprendimas1991 m. kovo 25 d.dėl Tarptautinės alavo tyrimų grupės statuto priėmimo(91/178/EEB)EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 113 ir 116 straipsnius,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,kadangi 1989 m. balandžio 7 d. Ženevoje vykusioje Jungtinių Tautų konferencijoje dėl alavo buvo patvirtintas Tarptautinės alavo tyrimų grupės statutas;kadangi konferencijoje dalyvavusių valstybių ir tarptautinių organizacijų buvo paprašyta, laikantis statuto 21 dalies b punkto, pranešti Jungtinių Tautų Generaliniam sekretoriui, ar jos priima statutą;kadangi Tyrimų grupė vykdys svarbią rinkos ir prekybos alavu analizės ir stebėjimo veiklą;kadangi pagal statute nustatytą Tarptautinės alavo tyrimų grupės institucinę sąrangą veikloje dalyvauja Bendrija ir tos valstybės narės, kurios patvirtino statutą;kadangi tam tikros valstybės narės pareiškė ketinimą dalyvauti Tyrimų grupėje;kadangi Bendrija ir Tyrimų grupės veikloje nusprendusios dalyvauti valstybės narės, remdamosi bendrąja pozicija, pateikia priėmimo aktus tuo pačiu metu,NUSPRENDĖ:1 straipsnisŠiuo dokumentu Europos ekonominė bendrija priima Tarptautinės alavo tyrimų grupės statutą.Bendrija ir tos valstybės narės, kurios šiuo metu nusprendė dalyvauti Tyrimų grupės veikloje, tuo pačiu metu pateikia Jungtinių Tautų Generaliniam sekretoriui savo priėmimo aktus, kai tik bus atlikti visi reikalingi vidaus veiksmai.Statuto tekstas pridedamas.2 straipsnisŠiuo dokumentu Tarybos Pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenis, kuriems suteikiama teisė Bendrijos vardu pateikti priėmimo aktą.Priimta Briuselyje, 1991 m. kovo 25 d.Tarybos varduPirmininkasR. Steichen--------------------------------------------------PRIEDASTARPTAUTINĖS ALAVO TYRIMŲ GRUPĖS STATUTASĮsteigimas1. Šiuo statutu įsteigiama Tarptautinė alavo tyrimų grupė, kuri vykdys šio statuto nuostatas ir prižiūrės jų įgyvendinimą.Tikslas2. Grupės tikslas – užtikrinti intensyvesnį tarptautinį bendradarbiavimą su alavu susijusiose srityse, tuo pačiu atnaujinant turimus duomenis apie tarptautinę ekonominę padėtį alavo rinkoje ir organizuojant tarpvyriausybinių konsultacijų forumą alavo tema.Sąvokų apibrėžimai3. a) "Grupė" – tai Tarptautinė alavo tyrimų grupė, kaip apibrėžta šiame statute.b) "Alavas" – tai alavo metalas, bet koks apdorotas alavas, antrinis alavas arba alavas, esantis koncentratuose ar alavo rūdoje, išgautoje iš natūralių telkinių, bei tokiuose alavo turinčiuose produktuose, kuriuos apibrėžia Grupė. Šiame apibrėžime "rūda" nelaikoma i) medžiaga, išgauta iš rūdos telkinių dėl kito tikslo nei sodrinimas, ir ii) medžiaga, išmesta per sodrinimo procesą.c) "Nariai" – tai visos valstybės ir tarpvyriausybinės organizacijos, kaip nustatyta 5 dalyje, kurios pranešė apie statuto priėmimą pagal 21 dalį.Pareigos4. Grupė atlieka šias pareigas:a) sudaro galimybes stebėti ir stebi tarptautinę alavo rinką ir jos raidą, ypač įkurdama, prižiūrėdama ir nuolat atnaujindama statistinių duomenų apie visų formų alavo gamybą, atsargas, prekybą ir vartojimą sistemą, taip pat atitinkamai platindama tokiu būdu surinktus duomenis;b) organizuoja pasitarimus ir keitimąsi informacija apie naujausias tendencijas ir pokyčius, susijusius su visų formų alavo gamyba, atsargomis, prekyba ir vartojimu;c) vykdo mokslinius tyrimus dėl įvairių su alavu susijusių svarbių klausimų, remdamasi Grupės sprendimais.Narystė5. Grupės narėmis gali tapti visos valstybės, kurias domina alavo gamyba, vartojimas ar tarptautinė prekyba alavu, ir bet kuri tarpvyriausybinė organizacija, kuri atsakinga už tarptautinių susitarimų, ypač prekių susitarimų, rengimą, pasirašymą ir vykdymą.Grupės įgaliojimai6. a) Grupė naudojasi tokiais įgaliojimais ir imasi veiksmų ar nurodo imtis tokių veiksmų, kurie gali būti reikalingi taikyti ir įgyvendinti šio statuto nuostatas.b) Grupė neturi tiesioginių ar netiesioginių įgaliojimų sudaryti sutarčių, kurių tikslas – prekyba alavu ar arba kita preke ar produktais, ar pasirašyti susitarimus dėl būsimų sandorių; ji taip pat neturi galios šiems tikslams prisiimti jokių finansinių įsipareigojimų.c) Grupė priima darbo reglamentą, būtiną vykdyti jos pareigas, kuris parengiamas pagal šį statutą ir jam neprieštarauja.d) Grupė neturi galios ir jos nariai negali suteikti jai įgaliojimų prisiimti šiame statute ar darbo reglamente nenumatytų įsipareigojimų.Būstinė7. Jei nenusprendžia kitaip, Grupė savo būstinės vietą išsirenka vienos iš valstybių narių teritorijoje. Šiam statutui įsigaliojus, Grupė parengia susitarimą dėl būstinės vietos su priimančios valstybės narės Vyriausybe ir kaip įmanoma greičiau jį priima.Sprendimų priėmimas8. a) Pagal šio statuto sąlygas nustatyti aukščiausi Grupės įgaliojimai suteikiami Generaliniam susirinkimui.b) Grupė, statuto 9 dalyje nurodytas Nuolatinis komitetas, komitetai ir pagalbinės institucijos, kurie gali būti sukurti, priima sprendimus bendro susitarimo pagrindu ir nebalsuodami, išskyrus šiame statute ar darbo reglamente numatytus atvejus, kai dėl tam tikrų sprendimų priėmimo yra reikalinga konkreti balsų dauguma.c) Kiekviena valstybė narė turi po vieną balsą.Nuolatinis komitetas9. a) Grupė įsteigia Nuolatinį komitetą, kurį sudaro Grupės nariai, pareiškę norą dalyvauti komiteto veikloje.b) Nuolatinis komitetas vykdo Grupės jam paskirtas užduotis ir atsiskaito Grupei apie užduočių atlikimą arba įvykdytą pažangą atliekant užduotis.Komitetai ir pagalbinės institucijos10. Grupė gali įsteigti patariamąjį komitetą industrijos klausimams alavo pramonės pokyčiams stebėti. Šalia Nuolatinio komiteto Grupė, pagal pačios nustatytas sąlygas, taip pat gali įkurti kitus komitetus ar pagalbines institucijas.Sekretoriatas11. a) Grupei priklauso sekretoriatas, susidedantis iš Generalinio sekretoriaus ir kitų reikiamų darbuotojų.b) Generalinis sekretorius yra vyriausiasis Grupės administracijos pareigūnas ir atsakingas Grupei už šio statuto administravimą ir vykdymą pagal Grupės priimtus sprendimus.Bendradarbiavimas su trečiomis šalimis12. a) Grupė gali rengti pasitarimus ar kitaip bendradarbiauti su Jungtinėmis Tautomis, jų padaliniais ar specializuotomis tarnybomis, ir atitinkamai bendradarbiauti su kitomis tarpvyriausybinėmis institucijomis.b) Grupė taip pat gali imtis reikalingų veiksmų palaikyti ryšį su suinteresuotomis, tačiau Grupės veikloje nedalyvaujančių valstybių Vyriausybėmis, kitomis tarptautinėmis nevyriausybinėmis organizacijomis arba, atitinkamai, su privataus sektoriaus tarnybomis.c) Grupė gali pakviesti Grupei nepriklausančių valstybių ir atitinkamų tarpvyriausybinių ar nevyriausybinių organizacijų, aktyviai besidominčių su alavu susijusiomis problemomis, atstovus dalyvauti jos posėdžiuose stebėtojų teisėmis, tuo atveju, jei šios organizacijos suteiks panašias teises Grupės atstovams. Jei Grupė nenusprendžia kitaip, šie stebėtojai gali dalyvauti visuose grupės posėdžiuose, pasirinktinai visame posėdyje, jo dalyje ar posėdžių serijose, tačiau negali dalyvauti Nuolatinio komiteto, kito komiteto ar pakomitečio posėdžiuose, kuriuose ne visi Grupės nariai atstovaujami.d) Pirmininkas gali pakviesti stebėtojus dalyvauti Grupės diskusijose, bet jie neturi teisės balsuoti ar teikti pasiūlymų.Ryšys su Bendruoju fondu13. Grupė gali prašyti būti paskirta tarptautiniu prekių organu (ICB) pagal Susitarimo, įsteigiančio Bendrąjį prekių fondą, 7 straipsnio 9 dalį, siekdama remti su alavu susijusius projektus, laikydamasi bendru susitarimu Grupės nustatytų sąlygų, kuriuos Fondas finansuotų per savo antrąją sąskaitą. Tačiau Grupė neprisiima jokių su šiais projektais susijusių finansinių įsipareigojimų; ji taip pat šiuose projektuose nedalyvauja kaip vykdančioji institucija.Teisinis statusas14. a) Grupė yra tarptautinis juridinis asmuo.b) Grupės statusas priimančios valstybės teritorijoje apibrėžiamas Susitarime dėl būstinės tarp priimančios valstybės Vyriausybės ir Grupės.c) Grupė turi teisinę galią vykdyti savo pareigas ir visų pirma, bet laikydamasi pirmiau paminėto statuto 6 dalies b punkto, turi galią sudaryti sutartis, įsigyti ir disponuoti kilnojamąjį turtą ir pradėti procesinius veiksmus.Įmokos į biudžetą15. a) Kiekvienas narys moka įmoką į Grupės patvirtintą metinį biudžetą. Visų narių įmokos į biudžetą, sudarančios 50 % biudžeto, paskirstomos tarpusavyje po lygiai, likusi biudžeto dalis padalinama tarp narių proporcingai jų dalyvavimui bendroje valstybių narių prekyboje pirminiu alavo metalu ir koncentratais, turinčiais alavo, kurį tiekiančių šalių atveju sudaro bendras eksportų skaičius atėmus bendrą importų skaičių, o vartojančių šalių atveju – bendras importų skaičius. Šiame statute šalys, kurių koncentratų, turinčių alavo, gamyba viršija skelbiamą jų pirminio alavo metalo pavidale suvartojimą, yra priskiriamos tiekiančioms šalims, o tos šalys, kurių skelbiamas pirminio alavo suvartojimas viršija jų koncentratų, turinčių alavo, gamybą, yra priskiriamos vartojančioms šalims. Skaičiavimai atliekami remiantis paskutinių trijų kalendorinių metų turimais statistiniais duomenimis.b) Grupė, laikydamasi darbo reglamento nuostatų dėl įmokų, nustato kiekvieno nario įmokos dydį už kiekvienus finansinius metus viena bendra valiuta, dėl kurios turi nuspręsti Grupė. Kiekvienas narys moka įmokas pagal jo konstitucinę procedūrą.Statistiniai duomenys ir informacija16. a) Grupė renka, lygina ir skelbia savo nariams tokius statistinius duomenis apie alavo gamybą, prekybą, atsargas ir suvartojimą, kurie, jos nuomone, yra reikalingi tinkamam šio statuto įgyvendinimui, taip pat toliau b punkte nurodytą informaciją.b) Grupė imasi veiksmų, reikalingų keistis informacija su suinteresuotomis Grupei nepriklausančių valstybių Vyriausybėmis ir atitinkamomis nevyriausybinėmis ir tarpvyriausybinėmis organizacijomis, siekdama, kad visada būtų prieinama nauja ir patikima informacija apie alavo gamybą, vartojimą, atsargas, tarptautinę prekybą, paskelbtas oficialiai pripažintas tarptautines alavo kainas, taip pat apie kitus veiksnius, turinčius įtakos alavo paklausai ir pasiūlai.c) Grupė siekia užtikrinti, kad jokia jos paskelbta informacija nepažeistų Vyriausybių veiksmų konfidencialumo, taip pat asmenų ar kompanijų, užsiimančių alavo gamyba, apdorojimu, rinkodara ar vartojimu, operacijų konfidencialumo.Metinis įvertinimas ir ataskaitos17. a) Grupė atlieka metinį pasaulinės situacijos alavo rinkoje ir su tuo susijusių klausimų vertinimą, remdamasi narių pateikta informacija ir kitų svarbių šaltinių duomenimis. Siekiant nariams pagelbėti atlikti savo individualius tarptautinės alavo rinkos raidos vertinimus, metiniame įvertinime apžvelgiamos ateities alavo produkcijos apimtys, alavo gamybos, vartojimo ir prekybos perspektyvos ateinantiems kalendoriniams metams.b) Grupė parengia ir išplatina savo nariams ataskaitą, kurioje pateikia metinio įvertinimo rezultatus. Ši kaip ir kitos tarp narių išplatintos ataskaitos ir tyrimų medžiaga gali būti pateiktos ir kitoms suinteresuotoms šalims pagal darbo reglamento nuostatas, jei Grupė mano esant tai tikslinga.Tyrimai18. a) Grupė organizuoja ar imasi veiksmų, kad būtų organizuojami ad hoc tyrimai dėl tarptautinės alavo rinkos, įskaitant tyrimus, analizuojančius esamas ar ateities problemas ar sunkumus.b) Tyrimų medžiagoje gali būti pateikiamos bendro pobūdžio rekomendacijos ar pasiūlymai, tačiau jie nevaržo kiekvieno nario teisės valdyti visus savo alavo vidaus rinkos aspektus ir nepažeidžia kitų tarptautinių organizacijų įgaliojimų pagal jų jurisdikciją.Narių įsipareigojimai19. Nariai visomis išgalėmis siekia bendradarbiauti ir skatinti Grupės tikslo įgyvendinimą, visų pirma teikdami statuto 16 dalies a punkte numatytus statistinius duomenis apie alavo rinką.Pakeitimai20. Šis statutas gali būti keičiamas tik bendru Grupės susitarimu.Įsigaliojimas21. a) Šis statutas įsigalioja, kai valstybės, kartu atsakingos už bent jau 70 % visos prekybos alavu, kaip nustatyta šio statuto priede, praneša Jungtinių Tautų Generaliniam sekretoriui (toliau – depozitaras) apie šio statuto priėmimą pagal toliau nustatytą b punktą.b) Bet kuri statuto 5 dalyje minima valstybė ar tarpvyriausybinė organizacija, pageidaujanti tapti Grupės nare, praneša depozitarui, kad ji priima šį statutą arba laikinai, kol bus atliktos jos vidaus procedūros, arba galutinai. Kiekviena valstybė ar tarpvyriausybinė organizacija, pranešusi apie laikiną šio statuto priėmimą, siekia kaip įmanoma greičiau pabaigti vidaus procedūras ir praneša depozitarui apie jų įvykdymą.c) Jei iki 1989 m. gruodžio 31 d. neįvykdomi reikalavimai dėl šio statuto įsigaliojimo, depozitaras kviečia valstybes ir tarpvyriausybines organizacijas, pranešusias apie šio statuto priėmimą pagal pirmiau nustatytą šios dalies b punktą, nuspręsti, ar tarpusavyje šis statutas įsigalioja ar ne.d) Šiam statutui įsigaliojus, depozitaras kaip įmanoma greičiau po to sušaukia inauguracinį Grupės susirinkimą. Jei įmanoma, nariai informuojami apie susirinkimą prieš mėnesį iki jo pradžios.Išstojimas22. a) Narys gali išstoti iš Grupės bet kuriuo metu prieš tai įteikęs raštišką pranešimą apie išstojimą depozitarui ir Grupės Generaliniam sekretoriui.b) Išstojimas nepažeidžia jokių išstojančio nario prisiimtų finansinių įsipareigojimų ir nesuteikia jam teisės į jokį įmokos už metus, per kuriuos išstojama, sumažinimą.c) Išstojimas įsigalioja praėjus 30 dienų po to, kai depozitaras gauna pranešimą.d) Grupės Generalinis sekretorius nedelsdamas praneša kiekvienam nariui apie bet kokį pagal šią statuto dalį gautą pranešimą.Galiojimo nutraukimas23. a) Grupė gali bet kuriuo metu nuspręsti valstybių narių dviejų trečdalių balsų dauguma nutraukti šio statuto galiojimą. Statutas nustoja galioti Grupės pasirinktą dieną.b) Nepaisant šio statuto galiojimo nutraukimo, Grupė egzistuoja tol, kol įvyksta jos likvidavimas ir apmokamos sąskaitos.Išlygos24. Šio statuto nuostatoms negali būti taikomos jokios išlygos.--------------------------------------------------PRIEDASPrekyba alavu [1]Valstybė | Eksportas | Importas | Prekyba | Dalis (%) |(1000 tonų) | (1000 tonų) | (1000 tonų) |Argentina | 0,1 | 0,9 | 1,0 | 0,27 |Australija | 6,5 | 0,4 | 6,9 | 1,84 |Belgija-Liuksemburgas | 2,9 | 3,2 | 6,1 | 1,63 |Bolivija | 12,9 | – | 12,9 | 3,44 |Brazilija | 20,1 | – | 20,1 | 5,36 |Kanada | 1,7 | 3,8 | 5,5 | 1,47 |Kinija | 17,2 | – | 17,2 | 4,59 |Danija | 0,9 | 0,9 | 1,8 | 0,48 |Egiptas | – | 0,3 | 0,3 | 0,08 |Suomija | – | 0,1 | 0,1 | 0,03 |Prancūzija | 0,2 | 7,7 | 7,9 | 2,11 |Vokietijos Federalinė Respublika | 3,1 | 19,4 | 22,5 | 6,00 |Graikija | – | 0,4 | 0,4 | 0,11 |Indija | – | 2,7 | 2,7 | 0,72 |Indonezija | 25,3 | – | 25,3 | 6,74 |Airija | – | 0,1 | 0,1 | 0,03 |Italija | 0,1 | 6,2 | 6,3 | 1,68 |Japonija | – | 32,1 | 32,1 | 8,56 |Malaizija | 49,2 | 13,1 | 62,3 | 16,61 |Meksika | – | 4,7 | 4,7 | 1,25 |Nyderlandai | 2,6 | 8,5 | 11,1 | 2,96 |Nigerija | 0,6 | – | 0,6 | 0,16 |Norvegija | – | 0,5 | 0,5 | 0,13 |Peru | 3,8 | 0,4 | 4,2 | 1,12 |Filipinai | – | 0,5 | 0,5 | 0,13 |Lenkija | – | 3,1 | 3,1 | 0,83 |Portugalija | – | 0,6 | 0,6 | 0,16 |Korėjos Respublika | – | 5,1 | 5,1 | 1,36 |Ispanija | 0,1 | 3,3 | 3,4 | 0,91 |Švedija | 0,1 | 0,6 | 0,7 | 0,19 |Tailandas | 16,5 | – | 16,5 | 4,40 |Turkija | – | 1,1 | 1,1 | 0,29 |Tarybinių Socialistinių Respublikų Sąjunga | – | 13,8 | 13,8 | 3,68 |Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Jungtinė Karalystė | 16,8 | 14,1 | 30,9 | 8,24 |Jungtinės Amerikos Valstijos | 1,4 | 41,4 | 42,8 | 11,41 |Jugoslavija | – | 1,4 | 1,4 | 0,37 |Zairas | 2,6 | – | 2,6 | 0,69 |IŠ VISO | 184,7 | 190,4 | 375,1 | 100,00 |--------------------------------------------------