CELEX: C1998/055/36
Language: es
Date: 1998-02-20 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Amtsgericht Köln, de fecha 3 de septiembre de 1997, en el asunto entre Jutta Johannes y Hartmut Johannes (Asunto C-430/97)

20.2.98                  ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   C 55/19
La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tri-              Petición de decisión prejudicial presentada mediante
bunal de Justicia que:                                                resolución del Amtsgericht Köln, de fecha 3 de septiembre
                                                                      de 1997, en el asunto entre Jutta Johannes y Hartmut
                                                                                                 Johannes
Ð Declare que la RepuÂblica Francesa ha incumplido las
     obligaciones que le incumben en virtud de la Octava                                    (Asunto C-430/97)
     Directiva 79/1072/CEE del Consejo, de 6 de diciembre                                      (98/C 55/36)
     de 1979 (1), en particular de su artículo 2, al negarse a
     devolver el IVA a los sujetos pasivos no establecidos            Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     en el interior del país cuando tales sujetos pasivos sub-        sido sometida una petición de decisión prejudicial
     contratan una parte de su trabajo con un sujeto pasivo           mediante resolución del Amtsgericht Köln, dictada el 3 de
     establecido en Francia.                                          septiembre de 1997, en el asunto entre Jutta Johannes y
                                                                      Hartmut Johannes, y recibida en la Secretaría del Tribunal
Ð Condene en costas a la RepuÂblica Francesa.                         de Justicia el 19 de diciembre de 1997.
                                                                      El Finanzgericht Bremen solicita al Tribunal de Justicia
Motivos y principales alegaciones                                     que se pronuncie sobre las cuestiones siguientes:
                                                                      1) ¿Es el Estatuto de los funcionarios europeos, en parti-
La Comisión rechaza la interpretación dada a la letra c)                  cular su anexo VIII (ReÂgimen de pensiones), y maÂs
del apartado 2 del artículo 9 de la Sexta Directiva (2) por               en particular el artículo 27 de eÂste, una normativa
las autoridades francesas, que «reducen» el concepto de                   exhaustiva y cerrada sobre los derechos a pensión del
prestación de servicios de eliminación de residuos a la                   cónyuge divorciado de un funcionario, que excluye
mera realización de trabajos relacionados con bienes mue-                 derechos maÂs amplios previstos por un Derecho nacio-
bles corporales, que deben gravarse en el lugar en que se                 nal (en este caso, el reparto compensatorio de una pen-
realizan materialmente. Tal concepción de la noción de                    sión prevista por el Derecho alemaÂn)?
prestación de servicios de eliminación de residuos, cuando
revisten caraÂcter transfronterizo, conduce a imponer de              2) ¿El hecho de que la normativa de un Estado miembro
modo unilateral y arbitrario un reparto del derecho de tri-               (en este caso, Alemania) sobre los efectos del divorcio
butar al Estado miembro del lugar de establecimiento del                  imponga a un funcionario, con la obligación de re-
prestador de servicios titular del contrato principal. Por                parto compensatorio de una pensión, una carga maÂs
otra parte, el enfoque de las autoridades francesas genera                gravosa por el uÂnico motivo de que posee la nacionali-
una situación de enorme incertidumbre jurídica, no sólo                   dad alemana, es compatible con el Estatuto de los fun-
para que el operador de que se trate determine respecto de                cionarios europeos y el artículo 6 del Tratado CE?
sus clientes el reÂgimen IVA de su prestación en el marco
del contrato, sino tambieÂn para la Administración tributa-
ria del Estado miembro en el que este sujeto pasivo estaÂ
establecido. Tal concepción conduce a crear situaciones
potenciales de doble imposición, que las normas del
                                                                      Recurso interpuesto el 19 de diciembre de 1997 por la
artículo 9, y aquí concretamente del apartado 1, permiten
                                                                        Comisión de las Comunidades Europeas contra Irlanda
evitar al garantizar una tributación uniforme, homogeÂnea
y racional de las prestaciones de servicios de que se trata                                 (Asunto C-431/97)
en la Comunidad. Por uÂltimo, para determinar el lugar de                                      (98/C 55/37)
imposición, las autoridades francesas efectuÂan una verda-
dera relectura o interpretación del contrato celebrado                En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
entre el titular del contrato principal y su cliente, y ello sin      ha presentado el 19 de diciembre de 1997 un recurso
que las autoridades del Estado miembro de estableci-                  contra Irlanda formulado por la Comisión de las Comuni-
miento en el que este prestador de servicios es sujeto                dades Europeas, representada por el Sr. Berend Jan Drijber,
pasivo hayan estado en condiciones de determinar si dicha             miembro de su Servicio Jurídico, en calidad de Agente,
interpretación podía conculcar su propia competencia tri-             que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho
butaria, tal como se define en el marco del artículo 9 de la          del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, miembro de su Servicio
Sexta Directiva y, maÂs concretamente, del apartado 1 de              Jurídico, Centre Wagner.
dicho artículo.
                                                                      La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
(1) Octava Directiva del Consejo en materia de armonización de
    las legislaciones de los Estados miembros relativas a los         Ð Declare que Irlanda ha incumplido las obligaciones
    impuestos sobre el volumen de negocios Ð Modalidades de               que le incumben en virtud de la Directiva que se indica
    devolución del Impuesto sobre el Valor AnÄadido a los sujetos         a continuación y del Tratado, al no adoptar las dispo-
    pasivos no establecidos en el interior del país (DO L 331 de          siciones legales, reglamentarias o administrativas nece-
    27.12.1979, p. 1; EE 09/01, p. 116).                                  sarias para atenerse a lo dispuesto en la Directiva 94/
(2) Sexta Directiva del Consejo en materia de armonización de las         57/CE del Consejo, de 22 de noviembre de 1994,
    legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos       sobre reglas y estaÂndares comunes para las organiza-
    sobre el volumen de negocios Ð Sistema comuÂn del Impuesto
                                                                          ciones de inspección y peritaje de buques y para las
    sobre el Valor AnÄadido: base imponible uniforme (DO L 145
    de 13.6.1977, p. 1; EE 09/91, p. 54).                                 actividades correspondientes de las administraciones
                                                                          marítimas (1).
                                                                      Ð Condene en costas a Irlanda.