CELEX: 52009PC0125
Language: sk
Date: 2009-03-18
Title: Návrh nariadenie rady o vytvorení siete na zhromažďovanie účtovných údajov o príjmoch a o hospodárskej činnosti poľnohospodárskych podnikov v Európskom spoločenstve (kodifikované znenie)

Dôležité právne oznámenie

|

52009PC0125

Návrh nariadenie rady o vytvorení siete na zhromažďovanie účtovných údajov o príjmoch a o hospodárskej činnosti poľnohospodárskych podnikov v Európskom spoločenstve (kodifikované znenie)  /* KOM/2009/0125 v konečnom znení - CNS 2009/0040 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 18.3.2009KOM(2009) 125 v konečnom znení2009/0040 (CNS)NávrhNARIADENIE RADYo vytvorení siete na zhromažďovanie účtovných údajov o príjmoch a o hospodárskej činnosti poľnohospodárskych podnikov v Európskom spoločenstve (kodifikované znenie)(predložená Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVA1. V rámci Európy občanov Komisia prikladá veľkú dôležitosť zjednodušovaniu a sprehľadňovaniu práva Spoločenstva s cieľom jeho lepšieho pochopenia a sprístupnenia občanovi, dávajúc mu nové príležitosti, ako aj šancu na efektívnejšie využívanie osobitných práv, ktoré mu poskytuje.Tento cieľ však nemožno dosiahnuť pokým pretrváva stav rozptýlenia mnohých ustanovení, opakovane a často pozmenených v podstatnom rozsahu, vo viacerých právnych aktoch, a to počínajúc pôvodným právnym aktom až po jeho poslednú zmenu a doplnenie, čo si vyžaduje vyčerpávajúce hľadanie a komparáciu mnohých právnych aktov za účelom identifikácie pozitívneho práva.Jasnosť a prehľadnosť práva Spoločenstva preto so sebou prináša potrebu častej kodifikácie pozmenených právnych aktov.2. Komisia sa z daného dôvodu 1. apríla 1987[1] rozhodla inštruovať svojich úradníkov, aby pristúpili ku kodifikácii všetkých právnych aktov najneskôr po ich desiatej zmene a doplnení. Avšak zdôraznila, že ide o minimálnu požiadavku, keďže príslušné oddelenia by sa mali v záujme prehľadnosti a správneho pochopenia predpisov Spoločenstva usilovať o kodifikáciu ich sa týkajúcich právnych aktov v kratších intervaloch.3. V podobnom zmysle vyzneli aj závery Európskej rady z Edinburgu z decembra 1992[2], v ktorých táto podčiarkla dôležitosť kodifikácie , poskytujúcej právnu istotu pri nachádzaní práva uplatniteľného v konkrétnom časovom momente na špecifický predmet úpravy.Pri kodifikácii je potrebné dodržiavať štandardné legislatívne postupy Spoločenstva.Vylúčenie obsahových zmien a doplnení aktov prechádzajúcich kodifikáciou umožnilo Európskemu parlamentu, Rade a Komisii 20. decembra 1994 odsúhlasiť skrátené legislatívne konanie pre rýchle prijatie kodifikovaných právnych aktov vo forme medziinštitucionálnej dohody.4. Predkladaný návrh sleduje kodifikáciu nariadenia Rady č. 79/65/EHS z 15. júna 1965 o vytvorení siete na zhromažďovanie účtovných údajov o príjmoch a o hospodárskej činnosti poľnohospodárskych podnikov v Európskom hospodárskom spoločenstve[3]. Nové nariadenie nahrádza viaceré právne akty tvoriace predmet kodifikácie[4]. Návrh plne zachováva obsah kodifikovaných právnych aktov a obmedzuje sa výlučne na ich zjednotenie do jedného právneho aktu, pričom formálne zmeny a doplnenia nepresahujú nevyhnutný kodifikačný účel.5. Kodifikačný návrh bol vypracovaný na základe predbežného konsolidovaného znenia nariadenia č. 79/65/EHS, ako aj jeho zmien a doplnení. Toto konsolidované znenie bolo zostavené pre všetky úradné jazyky Úradom pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev za pomoci systému na spracovanie údajov . V prípade, že dochádza k prečíslovaniu článkov, tak starý, ako aj nový spôsob číslovania je obsiahnutý v tabuľke, tvoriacej obsah prílohy III kodifikovaného nariadenia.ê 79/65 (prispôsobené)2009/0040 (CNS)NávrhNARIADENIE RADY (ES) č. .../...z [...]o vytvorení siete na zhromažďovanie účtovných údajov o príjmoch a o hospodárskej činnosti poľnohospodárskych podnikov v Európskom spoločenstve (kodifikované znenie)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na Ö jej tretí pododsek článku 37 ods. 2 Õ,so zreteľom na návrh Komisie,so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[5],keďže:ê1.  Nariadenie Rady č. 79/65/EHS z 15. júna 1965 o vytvorení siete na zhromažďovanie účtovných údajov o príjmoch a o hospodárskej činnosti poľnohospodárskych podnikov v Európskom hospodárskom spoločenstve[6] bolo opakovane[7] podstatným spôsobom zmenené a doplnené. V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa malo toto nariadenie kodifikovať.ê 79/65 odôvodnenie 12.  Vývoj spoločnej poľnohospodárskej politiky vyžaduje, aby boli k dispozícii objektívne a zodpovedajúce údaje o príjmoch v rozličných kategóriách poľnohospodárskych podnikov a o hospodárskej činnosti podnikov patriacich do kategórií, ktorým sa na úrovni Spoločenstva venuje mimoriadna pozornosť.ê 79/65 odôvodnenie 23.  Účty poľnohospodárskych podnikov predstavujú základný zdroj podstatných údajov potrebných na hodnotenie príjmov poľnohospodárskych podnikov alebo na vypracovanie štúdie o ich hospodárskej činnosti.ê 79/65 odôvodnenie 3 (prispôsobené)4.  Zhromažďované údaje Ö by sa mali Õ získavať od poľnohospodárskych podnikov špeciálne a vhodne zvolených v súlade s jednotnými pravidlami a Ö mali by Õ vychádzať z overiteľných skutočností. Takéto údaje Ö by mali Õ vyjadrovať technické, ekonomické a sociálne podmienky príslušných podnikov, získavať sa z jednotlivých podnikov, byť podľa možnosti čo najrýchlejšie k dispozícii, byť založené na jednotných definíciách, predkladať sa v jednotnej forme a byť kedykoľvek a v plnej miere použiteľné Komisiou.ê 79/65 odôvodnenie 4 (prispôsobené)5.  Tieto ciele možno dosiahnuť len prostredníctvom siete Spoločenstva určenej na zhromažďovanie účtovných údajov poľnohospodárskych podnikov Ö , ďalej len „dátová sieť“ Õ a založenej na učtárňach existujúcich v každom členskom štáte na základe dôvery zainteresovaných strán a na ich dobrovoľnej spoluúčasti.ê 2143/81 odôvodnenie 3 (prispôsobené)6.  Aby sa na úrovni Spoločenstva získali účtovné výsledky, ktoré sú dostatočne jednotné, mali by sa výkazové hospodárstva rozdeliť do rôznych územných jednotiek na základe rozvrstvenia oblasti prieskumu o typológii poľnohospodárskych podnikov Spoločenstva zavedenej Ö nariadením Komisie (ES) č. 1242/2008[8] Õ.ê 2143/81 odôvodnenie 9 (prispôsobené)7.  Územné jednotky dátovej siete Ö by mali Õ, pokiaľ je to možné, byť totožné s tými, ktoré sa používajú na predkladanie iných regionálnych údajov dôležitých na to, aby poskytovali usmernenia pre spoločnú poľnohospodársku politiku.ê 2059/2003 odôvodnenie 2 (prispôsobené)8.  Z dôvodov riadenia by Komisia mala byť oprávnená, na žiadosť členského štátu, zmeniť a doplniť zoznam oblastí členských štátov.ê 2801/95 odôvodnenie 29.  Do oblasti prieskumu tejto dátovej siete musia patriť všetky poľnohospodárske podniky určitej hospodárskej veľkosti bez ohľadu na akékoľvek vonkajšie práce, ktoré môže prevádzkovateľ vykonávať. Táto oblasť by sa mala periodicky preskúmavať vzhľadom na nové údaje z Prehľadu štruktúry poľnohospodárskych podnikov.ê 2801/95 odôvodnenie 3 (prispôsobené)10.  Podniky poskytujúce údaje sa musia vyberať v súlade s pravidlami ustanovenými v súvislosti s plánom výberu zameraným na získanie reprezentatívnej účtovnej vzorky z danej oblasti prieskumu.ê 2143/81 odôvodnenie 611.  Vzhľadom na získané skúsenosti je žiaduce, aby hlavné rozhodnutia týkajúce sa výberu podnikov poskytujúcich údaje, najmä zavedenie plánu výberu, by sa mali prijímať na vnútroštátnej úrovni. V dôsledku toho by zodpovednosť za túto úlohu mal mať orgán na tejto úrovni. Tie členské štáty, ktoré majú niekoľko územných jednotiek, by však mali mať povolené zachovať regionálne výbory.ê 2143/81 odôvodnenie 7 (prispôsobené)12.  Vnútroštátna styčná agentúra musí zohrávať kľúčovú úlohu v riadení dátovej siete.ê 79/65 odôvodnenie 613.  Pri výbere poľnohospodárskych podnikov a pri rozbore a hodnotení zhromaždených údajov je nutné používať údaje získané z iných zdrojov.ê 79/65 odôvodnenie 7 a 1256/97 odôvodnenie 1 (prispôsobené)14.  Poľnohospodárov Ö by bolo potrebné Õ ubezpečiť, že ich účtovníctvo ani žiadne ostatné osobné údaje získané v rámci vykonávania tohto nariadenia nebudú použité na účely zdaňovania Ö alebo na účely iné než sú ustanovené v uvedenom nariadení Õ a ani nebudú prezradené osobami, ktoré sa podieľajú alebo ktoré sa podieľali na práci siete Spoločenstva určenej na zhromažďovanie účtovných údajov poľnohospodárskych podnikov.ê 79/65 odôvodnenie 8 (prispôsobené)15.  Preto, aby bola Komisia spokojná s objektívnosťou a s relevantnosťou zhromaždených údajov, Ö by mala Õ byť v takom postavení, aby mohla získať všetky potrebné informácie týkajúce sa spôsobu, akým subjekty poverené výberom poľnohospodárskych podnikov a učtárne podieľajúce sa na práci siete Spoločenstva určenej na zhromažďovanie účtovných údajov poľnohospodárskych podnikov vykonávajú svoje povinnosti, a aby mohla v prípade potreby vyslať svojich odborníkov s cieľom spolupráce s príslušnými vnútroštátnymi orgánmi.ê 2059/2003 odôvodnenie 316.  Sieť dát je užitočný nástroj, ktorý umožňuje Spoločenstvu vyvinúť spoločnú poľnohospodársku politiku a slúži preto členským štátom, ako aj Spoločenstvu. Náklady počítačového systému, na ktorom spočíva sieť, štúdií a rozvojových činností ostatných aspektov siete by preto mali byť oprávnené pre financovanie Spoločenstva.ê17.  Je vhodné prijať opatrenia potrebné na vykonávanie tohto nariadenia v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu[9],ê 79/65PRIJALA TOTO NARIADENIE:KAPITOLA 1ê 79/65 (prispôsobené)è1 2910/73 čl. 1Vybudovanie siete Ö Spoločenstva Õ účtovných údajov poľnohospodárskych podnikovČlánok 11. Aby sa vyhovelo potrebám Spoločnej poľnohospodárskej politiky, Ö je vybudovaná Õ sieť Spoločenstva určená na zhromažďovanie účtovných údajov poľnohospodárskych podnikov, ďalej len „dátová sieť“.2. Účelom tejto dátovej siete je zhromažďovanie údajov potrebných predovšetkým na:a) ročné určovanie príjmov poľnohospodárskych podnikov patriacich do oblasti prieskumu definovaného v článku Ö 5 Õ; ab) rozbor hospodárskej činnosti poľnohospodárskych podnikov.3. è1 Údaje získané podľa tohto nariadenia slúžia predovšetkým ako podklad na vypracovanie správ Komisie o situácii v poľnohospodárstve a na poľnohospodárskych trhoch, ako aj o príjmoch poľnohospodárskych podnikov v Spoločenstve; tieto správy sa každoročne predkladajú Európskemu parlamentu a Rade, najmä kvôli určovaniu cien poľnohospodárskych výrobkov. çČlánok 2Na účely tohto nariadenia Ö sa uplatňujú nasledujúce definície Õ:a) „prevádzkovateľ“ predstavuje fyzickú osobu zodpovednú za každodenné riadenie poľnohospodárskeho majetku;ê 2143/81 čl. 1 bod 1 (prispôsobené)b) „kategória hospodárstiev“ znamená skupinu poľnohospodárskych podnikov, ktoré patria do tej istej kategórie, pokiaľ ide o typ hospodárenia a ekonomickú veľkosť, ako sú definované v typológii Spoločenstva pre poľnohospodárske podniky zavedenej Ö nariadením (ES) č. 1242/2008 Õ;ê 79/65 (prispôsobené)c) „vykazujúci podnik“ je ktorýkoľvek poľnohospodársky podnik, ktorý podáva výkazy na účely dátovej siete;d) „oblasť“ predstavuje územie členského štátu alebo ktorúkoľvek jeho časť vymedzenú s ohľadom na výber vykazujúcich podnikov; zoznam takýchto oblastí je uvedený v prílohe I;e) „účtovný údaj“ je každý technický, finančný alebo ekonomický údaj týkajúci sa poľnohospodárskeho podniku, získaný z účtov pozostávajúcich zo vstupných údajov zapisovaných systematicky a pravidelne v priebehu účtovného roku.ê 2059/2003 čl. 1 bod 1 (prispôsobené)Článok 3Na žiadosť členského štátu sa zoznam oblastí mení a dopĺňa v súlade s postupom Ö uvedeným Õ v článku Ö 18 ods. 2 Õ za predpokladu, že žiadosť sa týka oblastí členského štátu.ê 79/65 (prispôsobené)KAPITOLA IIUrčovanie príjmov poľnohospodárskych podnikovČlánok 4Táto kapitola Ö sa uplatňuje na Õ zhromažďovanie účtovných údajov na účely ročného stanovenia príjmov poľnohospodárskych podnikov.ê 2801/95 čl. 1 ods. 1 (prispôsobené)Článok 51. Do oblasti prieskumu uvedenej v článku 1 ods. 2 písm. a) patria tie poľnohospodárske podniky, ktoré majú hospodársku veľkosť rovnú alebo väčšiu než medzná hodnota vyjadrená v Ö euro zodpovedajúca jednej z dolných hraníc tried hospodárskej veľkosti II až XIV Õ definovaných v klasifikačnom systéme Spoločenstva.2. Na to, aby bol poľnohospodársky podnik kvalifikovaný ako podnik poskytujúci údaje, musí:a) mať hospodársku veľkosť rovnú alebo väčšiu než medzná hodnota určená v súlade s odsekom 1;b) byť obhospodarovaný prevádzkovateľom, ktorý vedie účtovníctvo alebo ktorý je ochotný a schopný viesť účtovníctvo poľnohospodárskeho podniku a ochotný poskytovať účtovné údaje o svojom podniku Komisii;c) byť spolu s ostatnými podnikmi a na úrovni každej oblasti reprezentatívny v danej oblasti prieskumu.ê Akt o pristúpení z roku 2003 čl. 20 a príloha II, s. 3463. Najvyšší počet sledovaných poľnohospodárskych podnikov, ktoré vedú účtovníctvo, bude 105 000 pre Spoločenstvo.ê 2801/95 čl. 1 ods. 1 (prispôsobené)4. Podrobné pravidlá uplatňovania tohto článku, najmä medzná hodnota hospodárskej veľkosti a počet podnikov poskytujúcich údaje za jednu oblasť, sa prijmú v súlade s postupom Ö uvedeným Õ v článku Ö 18 ods. 2 Õ.ê 2143/81 čl. 1 bod 3 (prispôsobené)è1 Akt o pristúpení z roku 1994 čl. 29 a príloha I, s. 117è2 Akt o pristúpení z roku 2003 čl. 20 a príloha II, s. 346è3 1791/2006 príloha, kapitola 5, oddiel A, bod 1 písm. a)Článok 61. Každý členský štát vymenuje vnútroštátny výbor pre dátovú sieť, ďalej len „vnútroštátny výbor“. è1 ç è2 ç è3 ç2. Vnútroštátny výbor bude zodpovedný za výber výkazových hospodárstiev. Na tento účel jeho povinnosti zahŕňajú najmä schvaľovanie:a) plánu na výber výkazových hospodárstiev, ktorý bližšie určuje najmä rozloženie výkazových hospodárstiev na každú kategóriu podniku a podrobné pravidlá na výber uvedených hospodárstiev;b) správy o realizácii plánu na výber výkazových hospodárstiev.3. Členský štát vymenuje predsedu vnútroštátneho výboru spomedzi členov tohto výboru.Vnútroštátny výbor prijíma rozhodnutia jednomyseľne; v prípade, že sa nedosiahne jednomyseľnosť, rozhodnutia prijme orgán ustanovený členským štátom.4. Členské štáty, ktoré majú niekoľko územných jednotiek, môžu pre každú z územných jednotiek patriacich pod ich právomoc ustanoviť regionálny výbor dátovej siete, ďalej len „regionálny výbor“.Regionálny výbor má povinnosť najmä spolupracovať so styčnou agentúrou uvedenou v článku Ö 7 Õ pri výbere ziskových podnikov.5. Podrobné pravidlá na uplatňovanie tohto článku sa prijmú v súlade s postupom Ö uvedenom Õ v článku Ö 18 ods. 2 Õ.ê 2143/81 čl. 1 bod 4Článok 71. Každý členský štát vymenuje styčnú agentúru, ktorej povinnosti sú:a) informovať vnútroštátny výbor, regionálne výbory a účtovné kancelárie o podrobných pravidlách uplatňovania, ktoré sa ich týkajú a zabezpečiť, aby sa tie pravidlá riadne zavádzali;b) vypracovať a predložiť vnútroštátnemu výboru na schválenie a následne predložiť Komisii:i) plán na výber výkazových hospodárstiev, ktorý sa vypracuje na základe najnovších štatistických údajov, predložený v súlade s typológiou poľnohospodárskych podnikov Spoločenstva;ii) správy o realizácii plánu na výber výkazových hospodárstiev;c) zostaviť:i) zoznam výkazových hospodárstiev;ê 2143/81 čl. 1 bod 4 (prispôsobené)ii) zoznam účtovných kancelárií, ktoré sú ochotné a schopné vypĺňať výkazy podniku v súlade s podmienkami zmlúv ustanovených v článkoch Ö 10 Õ a Ö 15 Õ;ê 2143/81 čl. 1 bod 4d) zhromaždiť výkazy podniku zaslané účtovnými kanceláriami a na základe spoločného kontrolného programu overiť, či sú riadne vyplnené;e) odovzdať Komisii riadne vyplnené výkazy okamžite po ich overení;ê 2143/81 čl. 1 bod 4 (prispôsobené)f) zasielať vnútroštátnemu výboru, regionálnym výborom a účtovným kanceláriám žiadosti o informácie uvedené v článku Ö 17 Õ a predkladať Komisii príslušné odpovede.2. Podrobné pravidlá na uplatňovanie tohto článku sa prijmú v súlade s postupom Ö uvedeným Õ v článku Ö 18 ods. 2 Õ.ê 79/65 (prispôsobené)Článok 81. Každý vykazujúci podnik bude vypĺňať samostatne anonymný výkaz poľnohospodárskeho podniku.2. Účtovné údaje poskytované v jednotlivých výkazoch poľnohospodárskych podnikov Ö umožňujú Õ:-  charakterizovať účtujúci poľnohospodársky podnik odkazom na hlavné prvky jeho faktorov produkcie;-  hodnotiť príjmy poľnohospodárskeho podniku v rozličných formách;-  prostredníctvom náhlych kontrol testovať pravdivosť poskytnutých informácií.3. Druh účtovných údajov uvedených vo výkazoch poľnohospodárskych podnikov, forma predkladania údajov a pokyny týkajúce sa týchto údajov sú stanovené v súlade s postupom uvedeným v článku Ö 18 ods. 2 Õ.Článok 9Poľnohospodár, ktorého poľnohospodársky podnik bol vybraný ako vykazujúci podnik, si zo zoznamu zostaveného na tieto účely kontaktnou kanceláriou zvolí učtáreň ochotnú vypracovať výkaz o jeho majetku v súlade s podmienkami zmluvy spomínanej v článku Ö 10 Õ.Článok 101. Zmluva sa uzatvára každoročne z úradnej moci členského štátu medzi príslušným orgánom povereným členským štátom a každou učtárňou zvolenou podľa článku Ö 9 Õ. Na základe tejto zmluvy sa učtáreň zaväzuje, že za štandardný poplatok vypracuje výkazy poľnohospodárskych podnikov spôsobom zodpovedajúcim ustanoveniam článku Ö 8 Õ.2. Podmienky zmluvy Ö uvedenej v odseku 1 Õ , ktoré musia byť jednotné vo všetkých členských štátoch, sa určia v súlade s postupom uvedeným v článku Ö 18 ods. 2 Õ.3. Ak povinnosti učtárne vykonáva správny orgán, musí byť informovaný o svojich povinnostiach prostredníctvom bežných administratívnych prepojení.KAPITOLA IIIZhromažďovanie účtovných údajov na účely rozboru hospodárskej činnosti poľnohospodárskych podnikovČlánok 11Táto kapitola Ö sa uplatňuje na Õ zhromažďovanie údajov na účely rozboru hospodárskej činnosti poľnohospodárskych podnikov.Článok 12V súlade s postupom uvedeným v článku Ö 18 ods. 2 Õ sa stanovia:-  predmety rozborov podľa článku 1 ods. 2 písm. b),-  podrobné pravidlá súvisiace s výberom a počtom vykazujúcich podnikov, čo bude stanovené v súlade s cieľmi každej konkrétnej analýzy.Článok 131. Každý vykazujúci podnik vybraný v súlade Ö s pravidlami uvedenými v druhej zarážke Õ článku Ö 12 Õ bude vypĺňať špeciálny výkaz poľnohospodárskeho podniku, ktorý bude pre príslušný podnik individuálny a anonymný. Tento výkaz poľnohospodárskeho podniku obsahuje účtovné údaje získané podľa článku Ö 8 Õ ods. 2 a všetky také ďalšie účtovné položky a informácie, ktoré môže konkrétny rozbor vyžadovať.2. Typ účtovných údajov, ktoré sa majú uvádzať v špeciálnych výkazoch poľnohospodárskych podnikov, forma, v akej sa majú tieto údaje predkladať, a definície a inštrukcie týkajúce sa týchto údajov sú stanovené v súlade s postupom uvedeným v článku Ö 18 ods. 2 Õ.3. Špeciálne výkazy poľnohospodárskych podnikov vypracujú rozličné učtárne zvolené podľa článku Ö 14 Õ.Článok 14Poľnohospodár, ktorého podnik bol vybraný v súlade Ö s pravidlami uvedenými v druhej zarážke Õ článku Ö 12 Õ, si zo zoznamu zostaveného na tieto účely kontaktnou kanceláriou zvolí učtáreň ochotnú vypracovať špeciálny výkaz o jeho podniku v súlade s podmienkami zmluvy stanovenej v článku Ö 15 Õ.Článok 151. Zmluva sa uzatvára z úradnej moci členského štátu medzi príslušným orgánom povereným členským štátom a každou učtárňou zvolenou podľa článku Ö 14 Õ. Na základe tejto zmluvy sa učtáreň zaväzuje, že za štandardný poplatok vypracuje výkazy poľnohospodárskych podnikov spôsobom zodpovedajúcim ustanoveniam článku Ö 13 Õ.2. Podmienky zmluvy Ö uvedenej v odseku 1 Õ, ktoré musia byť jednotné vo všetkých členských štátoch, sa určia v súlade s postupom uvedeným v článku Ö 18 ods. 2 Õ.Aj dodatočné podmienky, ktoré môžu začleniť do tejto zmluvy členské štáty, sú stanovené v súlade s týmto postupom.3. Ak povinnosti učtárne vykonáva správny orgán, musí byť informovaný o svojich povinnostiach bežnou administratívnou cestou.KAPITOLA IVVšeobecné ustanoveniaČlánok 16ê 1256/97 čl. 11. Zakazuje sa používať na daňové účely akékoľvek jednotlivé účtovné údaje alebo iné jednotlivé podrobné údaje získané pri uplatňovaní tohto nariadenia, alebo poskytnúť alebo používať tieto údaje na iné účely než sú stanovené v článku 1.ê 79/652. Je zakázané, aby ktorákoľvek osoba, ktorá sa podieľa alebo podieľala na práci dátovej siete, prezradila akékoľvek individuálne účtovné údaje alebo akékoľvek iné súkromné informácie, o ktorých sa dozvedela počas vykonávania svojich povinností alebo iným náhodným spôsobom.3. Členské štáty prijmú všetky vhodné opatrenia určené na trestanie porušovania odseku 2.Článok 17ê 2143/81 čl. 1 bod 61. Vnútroštátny výbor, regionálne výbory a styčná agentúra a účtovné kancelárie sú zaviazané, v rámci ich príslušných oblastí zodpovednosti, poskytovať Komisii akékoľvek informácie, ktoré by táto od nich mohla požadovať, pokiaľ ide o plnenie si povinností podľa tohto nariadenia.Také žiadosti o informácie podávané vnútroštátnemu výboru, regionálnym výborom a účtovným kanceláriám a príslušné odpovede sa predkladajú písomne prostredníctvom styčnej agentúry.ê 79/652. Ak budú poskytnuté informácie nedostatočné alebo ak nebudú poskytnuté včas, Komisia môže v spolupráci s kontaktnou kanceláriou vyslať odborníkov, ktorí budú pracovať v príslušnej lokalite.ê 806/2003 čl. 2 a príloha II, bod 1 (prispôsobené)Článok 181. Komisii pomáha Výbor Spoločenstva pre informačnú sieť poľnohospodárskeho účtovníctva Ö ktorý sa skladá zo zástupcov členských štátov a ktorému predsedá zástupca Komisie, ďalej len „výbor Spoločenstva“ Õ.2. Ak sa odkazuje na tento Ö odsek Õ, uplatňujú sa články 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES.Obdobie ustanovené v článku 4 ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES sa stanovuje na jeden mesiac.3. Výbor prijme svoj rokovací poriadok.ê 2143/81 čl. 1 bod 7 (prispôsobené)Ö 4. Õ S výborom Spoločenstva sa konzultuje:a) s cieľom preverenia, že plány na výber ziskových podnikov sú v súlade s ustanoveniami článku Ö 5 Õ;b) s cieľom analýzy a vyhodnotenia posudzovaných ročných výsledkov dodaných dátovou sieťou, pričom sa zoberú do úvahy údaje pochádzajúce z iných zdrojov, medzi iným z účtovných a štatistických výkazov podnikov a z vnútroštátnych účtovných výkazov.Ö 5. Õ Výbor Spoločenstva môže preverovať akúkoľvek inú záležitosť predloženú jej predsedom, buď z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť zástupcu členského štátu.Každý rok v októbri preverí vývoj príjmov podnikov v Spoločenstve, pričom sa odvolá najmä na aktualizované výsledky dátovej siete.Pravidelne bude informovaný o činnosti dátovej siete.ê 79/65 čl. 21 (prispôsobené)Ö 6. Õ Predseda zvoláva zasadnutia výboru Spoločenstva.Tajomnícke služby zabezpečuje pre výbor Spoločenstva Komisia.ê 2059/2003 čl. 1 bod 2 (prispôsobené)Článok 191. Prostriedky, ktoré budú zahrnuté do všeobecného rozpočtu Ö Európskej Únie Õ, v oblasti Komisie, zahŕňajú:a) tie náklady siete údajov, ktoré sú pripočítateľné k platbe poplatkov účtovných úradov s ohľadom na ich výkon povinností uvedených v článkoch Ö 10 Õ a Ö 15 Õ;b) všetky náklady počítačových systémov riadené Komisiou pre príjem, overovanie, spracovanie a analýzu účtovných dát dodaných členskými štátmi.Náklady stanovené v písmene b) zahŕňajú, tam kde je to vhodné, náklady šírenia výsledkov týchto činností, náklady štúdií a rozvoj ostatných aspektov siete dát.ê 2143/81 čl. 1 bod 82. Náklady na vytvorenie a činnosť vnútroštátneho výboru, regionálnych výborov a styčných agentúr sa nezahrnú do rozpočtu Spoločenstva.êČlánok 20Nariadenie č. 79/65/EHS sa zrušuje.Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe III.Článok 21Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli [...]Za Radupredseda[...]ê 2143/81 čl. 1 bod 10PRÍLOHA IZoznam územných jednotiek uvedených v článku 2 písm. d)ê 660/2004 čl. 1 a prílohaBelgicko1. Vlaanderen2. Bruxelles — Brussel3. Wallonieê 1791/2006 príloha, kapitola 5, oddiel A, bod 1 písm. b) (prispôsobené)Bulharsko1. Северозападен (Severozapaden)2. Северен централен (Severen tsentralen)3. Североизточен (Severoiztochen)4. Югозападен (Yugozapaden)5. Южен централен (Yuzhen tsentralen)6. Югоизточен (Yugoiztochen)Bulharsko však môže vytvoriť jediné oddelenie Ö do 31. decembra 2009 Õê Akt o pristúpení z roku 2003 čl. 20 a príloha II, s. 346Česká republikaTvorí jednu oblasťê 2143/81 čl. 1 bod 10DánskoTvorí jednu oblasťNemecko1. Schleswig-Holstein2. Hamburg3. Niedersachsen4. Bremen5. Nordrhein-Westfalen6. Hessen7. Rheinland-Pfalz8. Baden-Württemberg9. Bayern10. Saarland11. Berlinê 3577/90 čl. 2 a príloha XVI12. Brandenburg13. Mecklenburg-Vorpommern14. Sachsen15. Sachsen-Anhalt16. Thüringenê Akt o pristúpení z roku 2003 čl. 20 a príloha II, s. 346EstónskoTvorí jednu oblasťê 2143/81 čl. 1 bod 10ÍrskoTvorí jednu oblasťGrécko1. Μακεδονία — Θράκη2. Ήπειρος — Πελοπόννησος — Νήσοι Ιονίου3. Θεσσαλία4. Στερεά Ελλάς — Νήσοι Αιγαίου — Κρήτηê 3644/85 čl. 1 (prispôsobené)Španielsko1. Galicia2. Asturias3. Cantabria4. País Vasco5. Navarra6. La Rioja7. Aragón8. Cataluña9. Ö Illes Balears Õ10. Castilla-León11. Madrid12. Castilla-La Mancha13. Comunidad Valenciana,14. Murcia15. Extremadura16. Andalucía17. Canariasê 2143/81čl. 1 bod 10Francúzsko1. Île de France2. Champagne-Ardenne3. Picardie4. Haute-Normandie5. Centre6. Basse-Normandie7. Bourgogne8. Nord-Pas de Calais9. Lorraine10. Alsace11. Franche-Comté12. Pays de la Loire13. Bretagne14. Poitou-Charentes15. Aquitaine16. Midi-Pyrénées17. Limousin18. Rhône-Alpes19. Auvergne20. Languedoc-Roussillon21. Provence-Alpes-Côte d'Azur22. CorseTaliansko1. Piemonte2. Valle d'Aosta3. Lombardia4. Alto Adige5. Trentino6. Veneto7. Friuli — Venezia Giulia8. Liguria9. Emilia — Romagna10. Toscana11. Umbria12. Marche13. Lazio14. Abruzzi15. Molise16. Campania17. Puglia18. Basilicata19. Calabria20. Sicilia21. Sardegnaê Akt o pristúpení z roku 2003 čl. 20 a príloha II, s. 346CyprusTvorí jednu oblasťLotyšskoTvorí jednu oblasťLitvaTvorí jednu oblasťê 2143/81 čl. 1 bod 10LuxemburskoTvorí jednu oblasťê Akt o pristúpení z roku 2003 čl. 20 a príloha II, s. 346Maďarsko1. Közép-Magyarország2. Közép-Dunántúl3. Nyugat-Dunántúl4. Dél-Dunántúl5. Észak- Magyarország6. Észak-Alföld7. Dél-AlföldMaltaTvorí jednu oblasťê 2143/81 čl. 1 bod 10HolandskoTvorí jednu oblasťê 2801/95 čl. 1 ods. 2 a prílohaRakúskoTvorí jednu oblasťê Akt o pristúpení z roku 2003 čl. 20 a príloha II, s. 346Poľsko1. Pomorze a Mazury2. Wielkopolska a Śląsk3. Mazowsze a Podlasie4. Małopolska a Pogórzeê 1469/2007 čl. 1Portugalsko1. Norte e Centro2. Ribatejo-Oeste3. Alentejo e Algarve4. Açores e Madeiraê 1791/2006 príloha, kapitola 5, oddiel A, bod 1 písm. b) (prispôsobené)Rumunsko1. Nord-Est2. Sud-Est3. Sud-Muntenia4. Sud-Vest-Oltenia5. Vest6. Nord-Vest7. Centru8. Bucureşti-IlfovÖ Rumunsko však môže vytvoriť jediné oddelenie do 31. decembra 2009 Õê Akt o pristúpení z roku 2003 čl. 20 a príloha II, s. 346SlovinskoTvorí jednu oblasťSlovenskoTvorí jednu oblasťê 2801/95 čl. 1 ods. 2 a prílohaFínsko1. Etelä-Suomi2. Sisä-Suomi3. Pohjanmaa4. Pohjois-SuomiŠvédsko1. Roviny južného a stredného Švédska2. Lesy a zmiešané poľnohospodárske a lesnaté oblasti južného a stredného Švédska3. oblasti severného Švédskaê 2143/81 čl. 1 bod 10Spojené kráľovstvo1. England — north region2. England — east region3. England — west region4. Wales5. Scotland6. Northern Ireland________________éPRÍLOHA IIZrušené nariadenie so zoznamom neskorších zmien a doplneníNariadenie Rady č. 79/65/EHS (Ú. v. ES 109, 23.6.1965, s. 1859/65) |Akt o pristúpení z roku 1972 |Nariadenie Rady (EEC) č. 2835/72 (Ú. v. ES L 298, 31.12.1972, s. 47) |Nariadenie Rady (EEC) č. 2910/73 (Ú. v. ES L 299, 27.10.1973, s. 1) |Akt o pristúpení z roku 1979 |Nariadenie Rady (EEC) č. 2143/81 (Ú. v. ES L 210, 30.7.1981, s. 1) |Nariadenie Rady (EEC) č. 3644/85 (Ú. v. ES L 348, 24.12.1985, s. 4) |Akt o pristúpení z roku 1985 |Nariadenie Rady (EEC) č. 3768/85 (Ú. v. ES L 362, 31.12.1985, s. 8) | Iba bod 2 prílohy |Nariadenie Rady (EEC) č. 3577/90 (Ú. v. ES L 353, 17.12.1990, s. 23) | Iba príloha XVI |Bod V.A.I prílohy I Aktu o pristúpení z roku 1994 (Ú. v. ES C 241, 29.8.1994, s. 117) |Nariadenie Rady (EC) č. 2801/95 (Ú. v. ES L 291, 6.12.1995, s. 3) |Nariadenie Rady (EC) č. 1256/97 (Ú. v. ES L 174, 2.7.1997, s. 7) |Nariadenie Rady (EC) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1) | Iba bod 1 prílohy II |Bod 6.A.1 prílohy II Aktu o pristúpení z roku 2003 (Ú. v. EÚ L 236, 23.9.2003, s. 346) |Nariadenie Rady (EC) č. 2059/2003 (Ú. v. EÚ L 308, 25.11.2003, s. 1) |Nariadenie Komisie (EC) č. 660/2004 (Ú. v. EÚ L 104, 8.4.2004, s. 97) |Nariadenie Komisie (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1) | Iba bod 1 oddielu A, kapitoly 5, prílohy |Nariadenie Komisie (ES) č. 1469/2007 (Ú. v. EÚ L 329, 14.12.2007, s. 5) |___________________PRÍLOHA IIITABUľKA ZHODYNariadenie č. 79/65/EHS | Toto nariadenie |Články 1 a 2 Článok 2a Článok 3 Článok 4 Článok 5 Článok 6 ods. 1 písm. a) Článok 6 ods. 1 písm. b) prvá zarážka Článok 6 ods. 1 písm. b) druhá zarážka Článok 6 ods. 1 písm. c) prvá zarážka Článok 6 ods. 1 písm. c) druhá zarážka Článok 6 ods. 1 písm. e), f) a g) Článok 6 ods. 2 Článok 7 Článok 8 Článok 9 Článok 10 Článok 11 Článok 12 Článok 13 Článok 14 Článok 15 Článok 16 Článok 17 Článok 18 Článok 19 Článok 20, odseky 1 a 2 Článok 21, prvý a druhý odsek Článok 21, tretí odsek Článok 22 Článok 23 __ __ Príloha __ __ | Články 1 a 2 Článok 3 Článok 4 Článok 5 Článok 6 Článok 7 ods. 1 písm. a) Článok 7 ods. 1 písm. písm. b) i) Článok 7 ods. 1 písm. b) ii) Článok 7 ods. 1 písm. c) i) Článok 7 ods. 1 písm. c) ii) Článok 7 ods. 1 písm. e), f) a g) Článok 7 ods. 2 Článok 8 Článok 9 Článok 10 Článok 11 Článok 12 Článok 13 Článok 14 Článok 15 Článok 16 Článok 17 __ __ Článok 18, odseky 1, 2 a 3 Článok 18, odseky 4 a 5 Článok 18, odsek 6 __ Článok 19 __ Článok 20 Článok 21 Príloha I Príloha II Príloha III |________________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Pozri prílohu 3 časti A záverov.[3] Realizovaný v súlade s oznámením Komisie Európskemu parlamentu a Rade – Kodifikácia acquis communautaire, KOM(2001) 645 v konečnom znení.[4] Pozri prílohu II tohto návrhu.[5] Ú. v. ES [...], [...], s. [...].[6] Ú. v. ES 109, 23.6.1965, s. 1859/6.[7] Pozri prílohu II.[8] Ú. v. ES L 335, 13.12.2008, s. 3.[9] Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.