CELEX: 52008PC0700
Language: cs
Date: 2008-11-06
Title: Návrh rozhodnutí Rady o podpisu protokolu pozměňujícího Úmluvu o režimu plavby na Dunaji ze dne 18. srpna 1948 (Bělehradskou úmluvu)

Důležité právní upozornění

|

52008PC0700

Návrh rozhodnutí Rady o podpisu protokolu pozměňujícího Úmluvu o režimu plavby na Dunaji ze dne 18. srpna 1948 (Bělehradskou úmluvu)  /* KOM/2008/0700 konecném znení */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 6.11.2008KOM(2008) 700 v konečném zněníNávrhROZHODNUTÍ RADYo podpisu protokolu pozměňujícího Úmluvu o režimu plavby na Dunaji ze dne 18. srpna 1948 (Bělehradskou úmluvu)(předložená Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVA1. Připojený návrh rozhodnutí Rady o podpisu protokolu pozměňujícího Bělehradskou úmluvu je právním nástrojem, jež opravňuje Společenství k podpisu protokolu pozměňujícího Úmluvu o režimu plavby na Dunaji ze dne 18. srpna 1948 (Bělehradskou úmluvu).2. Dne 6. června 2007 Rada rozhodla o zmocnění Komise k jednání o přistoupení Evropského společenství k Dunajské komisi. K přistoupení by mělo dojít formou uzavření protokolu pozměňujícího Bělehradskou úmluvu v rámci revize této úmluvy, jež probíhá již několik let.Jednání přípravného výboru pro revizi Bělehradské úmluvy se konala v úzké spolupráci se zvláštním výborem ustanoveným podle čl. 300 odst. 1 Smlouvy o ES, a zejména s členskými státy EU, jež jsou smluvními stranami Bělehradské úmluvy.Přípravný výbor dne 6. června 2008 schválil konečné znění protokolu pozměňujícího Bělehradskou úmluvu, včetně návrhu jejího revidovaného znění. Po některých technických úpravách bude konečné znění k dispozici v září nebo v říjnu 2008, aby bylo připraveno k podpisu na diplomatické konferenci, která se bude konat v Bělehradě ve dnech 20.–21. listopadu 2008. Současný návrh nepředjímá konečné znění pozměňujícího protokolu ani revidované Bělehradské úmluvy.3. Hlavním účelem revidované Bělehradské úmluvy je modernizovat Dunajskou komisi posílením jejích regulačních a funkčních možností s konečným cílem posílit vnitrozemskou vodní dopravu na Dunaji, jejíž potenciál není dostatečně využíván. Členství Evropského společenství v Dunajské komisi kromě toho usnadní přijetí harmonizovaných předpisů pro vnitrozemskou vodní dopravu na Dunaji.4. Komise žádá Radu, aby na základě připojeného návrhu zahájila postup pro podpis tohoto protokolu pozměňujícího Bělehradskou úmluvu.5. Postup pro podpis pozměňujícího protokolu je stanoven v čl. 300 odst. 2 prvním pododstavci první větě Smlouvy o ES, podle níž podpis dohody jménem Evropského společenství musí být předmětem samostatného rozhodnutí Rady.6. Dalším, samostatným krokem, který bude třeba učinit po podpisu pozměňujícího protokolu, bude návrh Komise Radě na uzavření pozměňujícího protokolu poté, kdy Evropský parlament udělí souhlas v souladu se čtvrtou možností uvedenou v čl. 300 odst. 3 druhém pododstavci Smlouvy o ES. Nezbytnou podmínkou pro vstup uvedené dohody v platnost je její ratifikace všemi zúčastněnými stranami.7. V souladu se shora uvedenými skutečnostmi žádá Komise Radu, aby rozhodla o pověření místopředsedy Evropské komise pana Antonia Tajaniho podepsáním pozměňujícího protokolu jménem Evropského společenství.NávrhROZHODNUTÍ RADYo podpisu protokolu pozměňujícího Úmluvu o režimu plavby na Dunaji ze dne 18. srpna 1948 (Bělehradskou úmluvu)RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 71 ve spojení s čl. 300 odst. 2 první větou této smlouvy,s ohledem na návrh Komise[1],vzhledem k těmto důvodům:(1) Jednání se smluvními stranami Bělehradské úmluvy o revizi této úmluvy, včetně přistoupení Evropského společenství k Dunajské komisi, bylo ukončeno dne […].S výhradou možného uzavření k pozdějšímu datu by proto měl být pozměňující protokol jménem Evropského společenství podepsán,ROZHODLA TAKTO:Jediný článekPředseda Rady je zmocněn jmenovat osobu pověřenou podepsat jménem Evropského společenství protokol pozměňující Úmluvu o režimu plavby na Dunaji ze dne 18. srpna 1948 (Bělehradskou úmluvu) s výhradou možného pozdějšího uzavření.V Bruselu dne […].Za Radupředseda/předsedkyně [1] Úř. věst. C , , s. .