CELEX: 31979R1767
Language: en
Date: 1979-08-13 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 1767/79 of 9 August 1979 changing the monetary compensatory amounts following changes in exchange rates for the pound sterling

13 . 8 . 79                          Official Journal of the European Communities                         No L 204/ 1
                                                              I
                                             (Acts whose publication is obligatory)
                                      COMMISSION REGULATION (EEC) No 1767/79
                                                       of 9 August 1979
              changing the monetary compensatory amounts following changes in exchange ratgs for
                                                      the pound sterling
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                    No 974/71 justifying the application of monetary
 COMMUNITIES ,                                                    compensatory amounts are met ;
 Having regard to the Treaty establishing the                     Whereas the measures provided for in this Regulation
European Economic Community,                                      are in accordance with the opinions of the manage­
                                                                  ment committees concerned,
 Having regard to Council Regulation (EEC )
No 974/71 of 12 May 1971 on certain measures of
conjunctural policy to be taken in agriculture                    HAS ADOPTED THIS REGULATION :
following the temporary widening of the margins of
fluctuation for the currencies of certain Member
States (*), as last amended by Regulation (EEC )                                          Article 1
No 987/79 (2 ), and in particular Article 6 thereof,
                                                                  1.     There shall be added to Annex I to Regulation
Whereas the monetary compensatory amounts                          (EEC ) No 1367/79 the . columns headed 'United
introduced by Regulation (EEC) No 974/71 were                     Kingdom' set out in Annex I hereto.
fixed by Commission Regulation (EEC) No 1367/79
of 29 June 1979 (3 ), as amended by Regulation (EEC )             2.    Annexes II and III to Regulation (EEC)
No 1716/79 (4 ); whereas that Regulation does not                 No 1367/79 are replaced by Annexes II and III
provide for monetary compensatory amounts for the                 hereto.
United Kingdom ;
Whereas the rates on the foreign exchange markets                                        Article 2
for the pound sterling have fallen appreciably since
1 August 1979 ; whereas accordingly the conditions                This Regulation shall enter into force on 13 August
set out in Article 2 ( 1 ) ( b) of Regulation (EEC)               1979 .
              This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States.
              Done at Brussels, 9 August 1979 .
                                                                                     For the Commission
                                                                                      Finn GUNDELACH
                                                                                        Vice-President
 H OJ No L 106, 12. 5 . 1971 , p. 1 .
(2) OJ No L 123, 19. 5. 1979, p. 9.
 (3) OJ No L 164, 2. 7. 1979, p. 1 .
(4) OJ No L 198, 4. 8. 1979, p. 18.
 ---pagebreak--- No L 204/2                           Official Journal of the European Communities                                   13 . 8 . 79
               ANNEXE 1 — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE 1 — BILAG I
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE U — DEEL 1 — DEL 1
                          SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                  SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                             and charged on exports
                         CCT heading No                            Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                         doganale comune
                                                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                             £/t              £/t               Lit/t         FF/t
                                 1                            5                6                  7             8
              10.01 A                                      1,856
              10.01 B                                      2,751
              10.02                                        1,765
              10.03                                        1,647
              10.04                                        1,585
              10.05 B                                      1,647
              10.07 B                                      1,622
              10.07 C                                      1,622
              11.01 A                                      2,356
              11.01 B                                      2,229
              11.02 A I a)                                 3,831
              11.02 A I b)                                 2,545
              11.01 C                                       1,680
              11.01 D                                       1,617
              11.01 EI                                     2,306
              11.01 E II                                    1,516
           ex 11.01 G O                                     1,654
           ex 11.01 G (2)                                   1,654
              11.02 A II                                    1,800
              11.02 A III                                   2,306
              11.02 A IV                                    2,219
              11.02 A V a) 1                                2,471
              11.02 A V a) 2                                2,471
              11.02 A V b)                                  1,680
 ---pagebreak--- 13 . 8 . 79                            Official Journal of the European Communities                                  No L 204/3
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                               and charged on exports
                         CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                              £/t               £/t              Lit/t         FF/t
                                1                              5                 6                 7             8
             ex 11.02 A VII O                                1,654
             ex 11.02 A VII (2)                              1,654
                 11.02 B I a) 1                              1,680
                 11.02 B I a) 2 aa)                          1,617
                 11.02 B I a) 2 bb)                         1,617
                 11.02 B I b) 1                             2,306
                 11.02 Bib) 2                               2,219
                 11.02 B II a)                              1,893
                 11.02 B II b)                              1,800
                 11.02 B II c)                              1,680
             ex 11.02 B II d) (x)                           1,654
             ex 11.02 B II d) (2)                           1,654
                11.02 C I                                   1,893
                11.02 C II                                  1,800
                11.02 C III                                 2,636
                11.02 C IV                                  1,617
                11.02 C V                                   1,680
             ex 11.02 C VI (x)                              1,654
             ex 11.02 C VI (z)                              1,654
                11.02 D I                                   1,893
                11.02 D II                                  1,800
                11.02 D III                                 1,680
                11.02 D IV                                  1,617
                11.02 D V                                  1,680
            ex 11.02 D VI (x)                              1,654
            ex 11.02 D VI (2)                              1,654
                11.02 EI a) 1                              1,680
                11.02 EI a) 2                              1,617
                11.02 E I b) 1                             2,306
                11.02 E lb) 2                              2,853
                11.02 E II a)                              1,893
                11.02 E II b)                              1,800
                11.02 E lie)                               1,812
            ex 11.02 E II d) 2 (x)                         1,654
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                         1,654
               11.02 F I                                   1,893
               11.02 F II                                  1,800
               11.02 F III                                 1,680
 ---pagebreak--- No L 204/4                              Official Journal of the European Communities                                  13 . 8 . 79
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                and charged on exports
                          CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                              £/t                £/t              Lit/ t       FF / t
                                   1                           5                  6                 7            8
              11.02 F IV                                     1,617
              11.02 F V                                      1,680
           ex 11.02 F VII ( 1)                               1,654
           ex 11.02 F VII (2)                                1,654
              11.02 G I                                      1,392
              11.02 G II                                     1,120
              11.07 A I a)                                   3,304
              11.07 A I b)                                   2,469
              11.07 A II a)                                  2,932
              11.07 All b)                                   2,191
              11.07 B                                        2,554
              11.08 A I                                      2,488
              11.08 A III                                    3,842
              11.08 A IV                                     2,988
              11.08 A V                                      2,488
              11.09                                          6,682
              17.02 B II a) (3)                              3,245
              17.02 B II b) (3)                              2,488
              21.07 F II                                     2,488
              23.02 A I a)                                   0,464
              23.02 A I b)                                   1,494
              23.02 A II a)                                  0,412
              23.02 A II b)                                  1,648
              23.03 A I                                      2,965
              23.07 B I a) 1                                 0,264
              23.07 B I a) 2 (4)                             0,264
              23.07 B I b) 1                                 0,824
              23.07 B I b) 2 (4)                             0,824
              23.07 B I c) 1 (5)                             1,647
              23.07 B I c) 2 (4) (5)                         1,647
 ---pagebreak--- 13 . 8 . 79                                   Official Journal of the European Communities                            No L 204/5
                                                                    Notes
(*) Millet.
(*) Grain sorghum .
(*) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75 , the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same com­
     pensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
(4) If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
    following supplementary amount :
         Content by weight of powdered or granulated      Germany    Belgium/ Netherlands  United  Ireland    Italy      France
                                                                    Luxembourg            Kingdom
                    milk (excluding whey)
                  in the finished product of:               DM/t     Bfrs/Lfrs/ t Fl/t       Lit      £/t      Lit/ t     FF/ t
    More than 12 % but less than 30 %                                                       1.33
    30 % or more but less than 50 %                                                         2.66
    (a) In trade with non-member countries, the coefficient 1.92 shall be applied to the supplementary amounts
          indicated above.
     ( b) In intra-Community trade and in trade with third countries , where these products contain :
          — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77 ( OJ
              No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443/77 (OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977) or for which the aid has been
              granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
              (EEC) No 1844/77 ( OJ No L 205, 11 . 8 . 1977), and
          — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
          the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0-27.
    ( c) When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the
          content, expressed in actual weight per tonne of finished product, of :
          — powdered or granulated milk (excluding whey),
          — powdered or granulated whey,
          — added casein or caseinate.
(5) In the case of products containing products falling within heading No 07.06 or subheading 11.04 C of the Common
    Customs Tariff, no monetary compensatory amount shall be granted on the cereal constituent. However, the amounts
    indicated shall apply if compensatory amounts are due to be levied.
    When completing customs formalities
    — for goods being exported to a Member State the currency of which has appreciated,
    — for goods being imported into a Member State the currency of which has depreciated,
    — for goods being exported to a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation (EEC)
         No 974/71 ,
    the applicant must state in the declaration provided for this purpose the complete composition of the product and the
    exact content by weight of non-milk constituents broken down by tariff heading.
 ---pagebreak--- No L 204/ 6                              Official Journal of the European Communities                                       13 . 8 . 79
                             PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
            SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                        SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                  and charged on exports
                           CCT heading No                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                              £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit /100 kg     FF/100 kg
                                     1                             5                6                  7              8
                01.03 A II a)                                    0,835
                01.03 A II b)                                    0,982
                02.01 A III a) 1                                 1,277
                02.01 A III a) 2                                 1,851
                02.01 A III a) 3                                 1,430
                02.01 A III a) 4                                 2,068
                02.01 A III a) 5                                 1,111
                02.01 A III a) 6 aa)                             2,068
            ex 02.01 A III a) 6 bb) (*)                          2,068
            ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                          1,430
                02.05 A I                                        0,511
                02.05 A II                                       0,562
                02.05 B                                          0,306
                02.06 B I a) 1                                    1,277
                02.06 B I a) 2 aa)                               1,634
                02.06 B I a) 2 bb)                                1,634
                02.06 B I a) 2 cc)                                1,788
                02.06 B I a) 3                                    1,851
                02.06 B I a) 4                                    1,430
                02.06 B I a) 5                                   2,068
                02.06 B I a) 6                                    1,111
             ex 02.06 B  I  a)  7  (*)                           2,068
             ex 02.06 B  I  a)  7  (2)                            1,430
                02.06 B  I  b)  1                                 1,277
                02.06 B  I  b)  2  aa)                            1,634
                02.06 B  I  b)  2  bb)                            1,634
                02.06 B  I  b)  2  cc)                            1,788
                02.06 B  I  b)  3  aa)                            1,851
                02.06 B  I  b)  3  bb)                            3,601
                02.06 B  I  b)  4  aa)                            1,430
                02.06 B  I  b)  4  bb)                            2,835
                02.06 B  I  b)  5  aa)                            2,068
 ---pagebreak--- 13 . 8 . 79                                  Official Journal of the European Communities                                         No L 204/7
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                                  commun
                                                                                        and charged on exports
                              CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                              doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                             gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                                United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                                   £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                       1                                5                 6                  7              8
                 02.06   B I b) 5   bb)                               3,562
                 02.06   B I b) 6   aa)                               1,111
                 02.06   B I b) 6   bb)                               1,851
             ex 02.06   B I b) 7    aa) (x)                           2,068
            ex 02.06    B I b) 7    aa) (2)                           1,430
                 02.06  B I b) 7    bb) (4)                           3,601
                 15.01  A I (a)                                      0,409
                 15.01 A II                                          0,409
                 16.01 A                                              1,788
                 16.01 B I ( b) (3)                                  3,001
                 16.01 B II (b) (3)                                  2,043
                 16.02 A II                                           1,660
                 16.02 B III a) 1                                     1,724
                 16.02 B III a) 2 aa) 11                             3,128
                 16.02 B III a) 2 aa) 22                             2,618
                 16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                          1,724
                 16.02 B III a) 2 bb) (3)                             1,430
                 16.02 B III a) 2 cc)                                0,855
             O — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                — Ëpaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                — Filets.
            (*) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                — Tenderloins.
            I1) — Schinken, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                — Schultern, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                — Filet.
            (*) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                — Spalle, anche in parti , disossate ;
                — Lombate, anche in parti, disossate ;
                — Filetto .
            (l) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                — Filet.
            (x) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                — Mørbrad .
            (*) Produits autres que ceux visés à la note i1).
            (■) Other products than those falling under f1).
            (Ä) Andere Erzeugnisse als unter (l) genannt.
            (*) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (M.
            (*) Andere produkten dan vermeld bij f1) .
            (*) Varer med undtagelse af de under (M nævnte.
 ---pagebreak--- No L 204/ 8                                 Official Journal of the European Communities                                               13 . 8 . 79
            (s) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonne au respect des
                conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
                des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                toire monétaire , l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                 à ces conditions .
            (s) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                conditions for the grant of refunds laid down in Regulation ( EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the
                time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
            (s) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                Bedingungen entsorechen .
            (s) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti e subordinata all'osservanza delle
                condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE) n . 171 /78 . Al momento dell'ottempera­
                 mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
                 sativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                 a queste condizioni .
            (s) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zi|n
                 aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
                 betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                 Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                 produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            P ) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF)
                 nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                 i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                 tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
            (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentes sous forme de farine ou
                 de poudre, agglomérée ou non .
            (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                 whether or not in compounded form.
            r) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                 Form, angewendet.
            (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere ,
                 anche in forma di agglomerato .
            (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                 dan niet geperst.
            (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                 presset form.
            (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à determiner par les autorités compétentes ,
            (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
            (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
            (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autoritä competenti.
            (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                  autoriteiten .
            (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des recipients contenant également un liquide de
                  conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                  based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
             (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                  halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
             (b) Gh importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                  zione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
             (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                  den alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
             (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konservenngsvæske, beregnes alene på grundlag af
                  pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- 13 . 8 . 79                               Official Journal of the European Communities                                           No L 204/9
                               PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
             RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                                                                                 Amounts to be granted on imports
                                                                                       and charged on exports
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                    Importi da concedere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif                                 og opkræves ved udførsel
                                                                United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                                    £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                     1                                  5                6                   7             8
                                                  — Poids vif/ Live weight/Lebendgewicht/Pcso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                01.02 A IK1) (7)                                     1,383
                                                — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
                02.01   A   II  a) 1                                 2,627
               02.01    A   II  a) 2                                 2,102
                02.01   A   II  a) 3                                 3,153
                02.01   A   II  a) 4 aa)                             2,102
               02.01    A   II  a) 4 bb)                             3,596
                02.01   A   II  b) 1 (2)                             2,337
               02.01    A   II  b) 2 (2)                             1,870
               02.01    A   II  b) 3 (2)                             2,921
               02.01    A   II  b) 4 aa) (2)                         1,870
               02.01    A   II  b) 4 bb) 11 (2)                      2,921
               02.01    A   II  b) 4 bb) 22 (2) (3)                  2,921
               02.01    A   II  b) 4 bb) 33 (2)                      2,921
               02.06 C I a) 1                                        2,102
               02.06 C I a) 2                                        3,001
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                              3,001
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                              1,798
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (•)                              1,203
 ---pagebreak--- No I . 204/ 10                                      Official Journal of the European Communities                                                          13 . 8.79
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
      nautés européennes :
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ; ,
      b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
          de Fribourg.
(*) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
      European Communities :
      (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
      (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed .
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Zollkontingents :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
t1) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorita competenti delle Comunità europee :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia , bruna, gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
      b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(x) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent :
      a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
         Pinzgauer ras,
      b) voor stieren, koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras , het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(*) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
      b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
(*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
      annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée .
(•) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
      meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
(Ä) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
      ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
(*) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata , del contingente tariffario
      annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
      riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
 (*) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
      pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
 (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
      des Communautés européennes.
 (*) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
       Communities.
 (*) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung , die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
      schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
(3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
      delle Comunità europee.
 (*) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
      en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 r) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
      heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4)  Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse .
 (4)  Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
 (4)  Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fetr .
 (•)   Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (4)   Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
 r)    Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse .
 (•)   Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (*)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
 (•)   Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso.
  (•)  Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (3)   Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (•) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
 (•) Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat .
 (•) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (•) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
 (•) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet .
 (•) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (7) En vertu du règlement ( CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977 , les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour cet
       produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
  (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
      these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
 (7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
      im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt .
  (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
      prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
  (7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
      handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
  (T) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
      handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- 13 . 8 . 79                                Official Journal of the European Communities                                       No L 204/ 11
                              PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4
            SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants 4 octroyer 4 l'importation
                                                                               et 4 percevoir & l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                 commun                                            and charged on exports
                            CCT heading No                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                           United Kingdom         Ireland             Italia           France
                                                                  £                  £                 Lit               FF
                                     1                            J                   6                  7                8
                                                          — 100 pieces/100 pieces/ 100 Stuck/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk. —
            01.05 A I                                          0,136
            01.05 A II                                        0,064
                                                            —, 100 kg —
            01.05 B I                                          0,252
            01.05 B II                                         0,398
            01.05 B III                                        0,359
            01.05 B IV                                         0,269
            01.05 B V                                          0,437
            02.02 A I a)                                       0,317
            02.02 A  I b)                                      0,361
            02.02 A  I c)                                      0,393
            02.02 A  II a)                                     0,468
            02.02 A  II b)                                     0,569
            02.02 A  II c)                                     0,632
            02.02 A III a)                                     0,512
            02.02 A III b)                                     0,560
            02.02 A IV                                         0,384
            02.02 A V                                          0,625
            02.02 B I                                          0,999
            02.02 B II a) 1                                    0,432
            02.02 B II a)  2                                   0,695
            02.02 B II a)  3                                   0,616
            02.02 B II a)  4                                   0,422
            02.02 B II a)  5                                   0,687
            02.02 B II b)                                      0,325
            02.02 B II c)                                      0,225
            02.02 B II d)   1                                 0,840
            02.02 B II d)  2                                  0,633
 ---pagebreak--- No L 204/ 12                              Official Journal of the European Communities                                        13 . 8. 79
                                                                               Montants à octroyer à l' importation
                                                                                    et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                        and charged on exports
                            CCT heading No                                   Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                            og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                              United Kingdom          Ireland              Italia      France
                                                                      £                  £                  Lit          FF
                                      1                               5                   6                   7           8
                                                                — 100 kg —
             02.02 B II d) 3                                        0,595
             02.02 B II e) 1                                        0,812
             02.02 B II e) 2 aa)                                    0,345
             02.02 B II e) 2 bb)                                    0,595
             02.02 B II e) 3                                        0,559
             02.02 B II f)                                          0,999
             02.02 C                                                0,225
             02.05 C                                                0,500
                                        —100 pièces/ 100epieces/ 100Stück/100zpezzi/100 stuks/100.stk. —
             04.05 A I a) 1                                          0,097
             04.05 A I a) 2                                          0,040
                                                                 — 100 kg -
             04.05 A I b)                                           0,421
             04.05 B I a) 1                                          1,901
             04.05 B I a) 2                                         0,488
             04.05 B I b) 1                                         0,858
             04.05 B I b) 2                                         0,917
             04.05 B I b) 3                                          1,969
             35.02 A II a) 1                                         1,708
             35.02 A II a) 2                                        0,231
 ---pagebreak---                                        PART 5
                                                                                                                                                    13                          .            .
                                                                                                                                                               .
                                                                                                                                                    8          .
                             MILK AND MILK PRODUCTS
                                                                                                                                                    79
                             Monetary compensatory amounts
                                                                                Amounts to be granted on imports and charged on exports
                    Description                                Notes
                                                                            United Kingdom     Ireland            Italy          France
                                                                             £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                         2                                       3                7               8               9                10
 h the exception of whey                                        ( 10)         0.098 (d)
                                                                ( 10)         0.098 (c)
                                                                (10)          0.087 (d)
                                                              ( 10) (")       0.068 (d)
                                                              (10) (11)       0.055 (d)
                                                                 (9)          1.279
                                                                 (9)          0-828 (d)
                                                                 (')          0-828 (d)
                                                                 (9)          0.671 (d)
                                                             W (2) (»)        1.279
                                                             (') (2 ) (9)     0.828 (d)
                                                                 (')          0.828 (d)
                                                                 (9)          0-671 ( d)
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
 f less than 15 %                                                (')          0.098 (d)
 f 15 % or more                                                  (9)          0.216 (d)
                                                                                                                                              Official Journal of the European Communities
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
of less than 15 %                                                (•)          0.078 (d)
of 15 % or more but less than 25 %                               W            0-216 (d)
of 25 % or more but less than 32 %                               C)           0.353 (d)
of 32 % or more                                                  P)           0-392 (d)
                                                                 (S)          1-530
                                                                 (')          1.279
                                                                 (")          0-828 (d)                                                              No L
                                                                 (')          0.671 (d)
                                                                 (')          1.279
                                                                                                                                                    204                                          /   204   /   13
 ---pagebreak---                                                                    Amounts to be granted on imports and charged on exports
                    Description                      Notes
                                                               United Kingdom     Ireland            Italy          France
                                                                £/100 kg (a)    £/100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                                                                                                                                       No L 204
                                                                                                                                                                            /   14   /   14
                         2                             3             7               8                9               10
                                                       (3)       0.828 (d)
                                                       (3)       0.671 (d)
a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
f less than 15 %                                       (3)       0.098 (d)
f 15 % or more                                         (8)       0-275 (d)
  non-fatty lactic dry matter content, by weight :
f less than 15 %                                                 0.078   (d)
                                                      (3)
f 15 % or more but less than 25 %                                0-275   (d)
                                                       (8)
f 25 % or more but less than 32 %                                0.354   (d)
                                                      (3)
f 32 % or more                                                   0.393   (d)
                                                       (3)
  fatty content by weight :
f less than 80 %                                                    -( b)
                                                       (4)
f 80 % or more but less than 82 %                                3.071
                                                     (4) (5)
f 82 % or more                                                   3-147
                                                     (4)((5)
                                                       (4)          -( b)
                                                       (6)       2-575
  the exception of Roquefort                           (6)       2-119
  fat content by weight in the dry matter :
f less than 10 %                                       (6)       0-794
                                                                                                                                 Official Journal of the European Communities
f 10 % or more but less than 30 %                      (')       1.171
f 30 % or more                                         (6)       1.713
  fat content by weight in the dry matter :
f less than 55 %                                       (6)       1.713
f 55 % or more                                         (6)       2.032
                                                       (6)       2.032
  the exception of Grana Padano, Parmigiano
 iano and cheeses manufactured exclusively from
 p milk                                              H (12)      2.901
                                                       (6)       2.394                                                                   13                                     .
                                                                                                                                        8                      .
                                                       (6)       2-194
                                                                                                                                        79
 ---pagebreak---                                                                                                                                         13            .     .
                                                                                                                                        8     .     .
                                                                       Amounts to be granted OH imports and charged on exports
                      Description                       Notes
                                                                                                                                        79
                                                                   United Kingdom     Ireland            Italy          France
                                                                    £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                           2                               3              7              8               9                10
 siago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 dam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
Maribo, Samsø, Tilsit as well as those cheeses
     other than salted Ricotta and those cheeses
    manufactured exclusively from sheep or goat
     ilk) of a water content, calculated by weight of
     he non-fatty matter, not exceeding 62 % and of a
     at content, by weight, referred to dry matter:
    — of less than 10 %                                 (6) (12)     1.627                                                               Official
      of 10 % or more                                   (6) (12)     2-194
 srom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-
 aulin, Taleggio, Butterkase as well as those
 heeses (excluding those cheeses manufactured                                                                                        Journal of
 xclusively from sheep or goat milk) of a water
 ontent, calculated by weight of the non-fatty
 atter, exceeding 62 % and of a fat content, by                                                                                          the
 eight, referred to dry matter:
      of less than 10 %                                 (6) (12)     1.119
      of 10 % or more                                   (6) (12)     1-710
   fat content, by weight in the dry matter :
 f less than 10 %                                         («\        0.508
 f 10 % or more                                           /6)        0.863
                                                          /6)        2.901
                                                          (6\        1.856
                                                                                                                                     European Communities
                                                          (7)
                                                          (7)
                                                          (7)        0.026
                                                          (7)        0.082
                                                          C)
product for each % of milk fat content :                             0.037
 product for each % of milk fat content :                            0-035                                                              No L
product for each % of milk fat content :                             0-035
                                                                                                                                        204                     /   15
 ---pagebreak--- No L 204/ 16                            Official Journal of the European Communities                                 13 . 8 . 79
                                                              Notes
(1) For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
     1624/76 (OJ No L 180, 6 . 7. 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0.52.
     For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 368/77 (OJ No L 52, 24. 2. 1977) or Regulation (EEC)
     No 443/77 (OJ No L 58 , 3 . 3. 1977), consigned in the natural state to another Member State, the amount indicated
     shall be multiplied by the coefficient 0-15 .
(*) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC)
     No 990/72 (OJ No L 115, 17. 5 . 1972), the basic amount and any additional amount shall be replaced by a single
     amount of :
     — £ 0.665 per 100 kg for the United Kingdom.
 (3) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
     components :
      (a) the amount per 100 kg indicated multiplied by 1/100 of the weight of the lactic part contained in 100 kg of product.
           However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount resulting from the preceding
           calculation shall be :
           — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or lactose, contained in
              100 kg of the product,
              and then
           — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product;
     (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to 1/100 of
           the amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A ( undenatured) of the Common Customs
           Tariff.
     When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
     — the actual content by weight of added whey and/or a dded lactose per 100 kg of finished product,
          and, in particular:
     — the lactose content of the added whey.
(4) However, for butter covered by the measures provided for :
     — in Regulation (EEC) No 1282/72 ( OJ No L 142, 22. 6 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the
          coefficient 0.40 ;
     — in Regulation (EEC) No 1717/72 (OJ No L 181 , 9 . 8 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
          0.40 ;
     — in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the amount shall be multiplied by the coefficient 0.40;
     — in Regulation (EEC) No 232/75 ( OJ No L 24, 31 . 1 . 1975), the amount indicated shall be multiplied :
          — by the coefficient 0.33 where the butter is to be used in formula A products ,
          — by the coefficient 0.53 where the butter is to be used in formula B products ;
     — in Regulation (EEC) No 262/79 ( OJ No L 41 , 16. 2. 1979) and Regulation ( EEC) No 1468/79 ( OJ No L 177,
          14. 7. 1979), the amount shall be multiplied :
          — by the coefficient 0.33 where the butter is to be used in formula A or formula C products,
          — by the coefficient 0-53 where the butter is to be used in formula B products.
 (5) For imports into the United Kingdom from New Zealand pursuant to Protocol 18, the monetary compensatory amount
      shall be £ 1.574 per 100 kg and the coefficient shall not be applied to the special levy .
 (") With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to
      products of subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 % or more. Products unfit
      as such for human consumption shall be regarded as cheese wastes.
 (7) When completing customs formalities, the applicant shall state in the declaration provided for this purpose the content ,
      expressed in actual weight per 100 kg of finished product, of :
      — powdered or granulated milk (excluding whey),
      — powdered or granulated whey,
      — added casein and/or caseinate.
 ---pagebreak--- 13 . 8 . 79                                  Official Journal of the European Communities                              No L 204/ 17
    If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased
    by the following supplementary amounts :
                                                          Germany   Belgium/ Netherlands   United    Ireland     Italy     France
         Content by weight in powdered or granulated               Luxembourg             Kingdom
                    milk (excluding whey)
                  in the finished product of:            DM/100 kg  Bfrs/Lfrs/ Fl/ 100 kg £/ 100 kg £/ 100 kg Lit/100 kg  FF/100 kg
                                                                     100 kg
    More than 12 but less than 30 %                                                        0.133
    30 or more but less than 50 %                                                          0.266
    50 or more but less than 70 %                                                          0.399
    70 or more but less than 80 %                                                          0.499
    80 % or more                                                                           0-565
    In trade with non-member countries, the coefficient 1.92 shall be applied to the supplementary amounts indicated
    above .
    In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990/72
    ( OJ No L 115, 17. 5. 1972), the coefficient 1.92 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
    However, this coefficient shall not be applied to products consigned to Italy from another Member State in accordance
    with Regulation (EEC) No 1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976).
    In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain:
    — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77
         ( OJ No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443/77 ( OJ No L 58, 3 . 3. 1977) or for which the aid has
         been granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
         (EEC) No 1844/77 (OJ No L 205, 11 . 8. 1977),
         and
    — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
    the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0.27.
(8) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
    components :
     (a) the amount per 100 kg indicated. However, where whey and/or lactose have been added to the product, the
          amount indicated shall be :
          — multiplied by the weight of the lactic non-fat part other than the added whey and/or added lactose product,
             and then
          — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product;
     (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to 1/100
          of the amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common
          Customs Tariff.
    When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose:
    — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of the product,
         and, in particular :
    — the lactose content of the added whey.
(9) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the amount indicated. How­
    ever, where whey and/or lactose have been added to the product, the basic amount shall be equal to the amount
    indicated :
    — multiplied by the weight of the non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in 100 kg
         of the product,
         and then
    — divided by the weight of the non-fat part contained in 100 kg of the product.
    When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose:
    — the actual content by weight of whey and/or lactose added per 100 kg of finished product,
         and, in particular:
    — the lactose content of the added whey.
 ---pagebreak--- No L 204/ 18                          Official Journal of the European Communities                                13 . 8 . 79
(10) In the case of products to which whey and/or lactose have been added, no compensatory amount shall be granted.
     However, the amounts indicated shall apply if compensatory amounts have to be charged.
     When completing customs formalities :
     — in respect of exports from a Member State with an appreciated currency,
     — in respect of imports into a Member State with a depreciated currency,
     — in respect of exports from a Member State making use of the option provided for in Article 2a of Regulation
         (EEC) No 974/71 ,
     the applicant shall state on the declaration provided for this purpose whether or not whey and/or lactose have been
     added to the product.
(u) For cream covered by the measures provided for in Regulation (EEC) No 649/78 ( OJ No L 86, 1. 4. 1978), the
     monetary compensatory amount shall be multiplied by the coefficient 0.40.
(12) For cheeses manufactured exclusively from sheep or goat milk:
     — the analysis check shall be carried out by immunological methods such as double immuno-diffusion and radial
        immuno-diffusion, supplemented as necessary by electrophoresis of the caseins,
     — the party concerned shall be obliged, when completing the customs formalities, to state in the declaration provided
        for this purpose that the cheese in question was manufactured exclusively from sheep and/or goat milk.
 NB: For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- 13 . 8 . 79                               Official Journal of the European Communities                                            No L 204/ 19
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
              SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                  Montants à octroyer à l' importation
                                                                                     et h percevoir à l' exportation (')
                     Numéro du tarif douanier                                      Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                        and charged on exports (')
                          CCT heading No                                       Beträge , dir bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                        Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                         Importi da concedere all'importazione
                                                                                    e da riscuotere all'esportazione (')
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen (')
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                          Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                               og opkræves ved udførsel (')
                        Position i den telles
                               toldtarif
                                                                 United Kingdom          Ireland              Italia      France
                                                                         £                  £                  Lit          FF
                                   1                                     5                  6                   7            B
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                 — 100 kg —
            17.01 A (2)                                              0,251
            17.01 A (3)                                              0,478
            17.01 B (*)                                              0,399
                                                 par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg riet du produit en cause (s)
                                                      by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                             je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5 )
                                               per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                         per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                      ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( 5 )
            17.02 ex D II (6)                                         0,0048
            17.02 E                                                   0,0048
            17.02 ex F O                                              0,0048
            21.07 F IV                                                0,0048
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
               ISOGLUCOSE
                                                        pour 100 kg de matière sèche
                                                           for 100 kg of dry matter
                                                             je 100 kg Trockenstoff
                                                         per 100 kg di materia secca
                                                             per 100 kg droge stof
                                                                for 100 kg tørstof
            17.02 D I                                                0,478
            21.07 F III                                              0,478
 ---pagebreak--- No L 204/20                                    Official Journal of the European Communities                                                         13 . 8 . 79
(l) Aucun montant compensatoire monétaire n'est applique au sucre                (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
     exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
     (CEE) n° 3330/74.                                                                 (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89 van 10. 4. 1968 , blz. 3), wordt het
                                                                                      monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                         artikel 2 van Verordening (EEG ) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                       30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
     Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                                 (') Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                        kvalitet, som er defineret i forordning (EØF) nr. 431 /68 (EFT
     Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                     nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udlignings­
     ausgeführt wird.                                                                 beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EOF)
                                                                                       nr . 837/68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
     del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo
     compensativo monetario .                                                    ;5) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
                                                                                      calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
 (4) Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die               de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
     overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt                 d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
     uitgevoerd naar derde landen.                                                     du règlement ( CEE ) n " 394/ 70 lors d'une exportation .
(*) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til                 The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose ,
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74 .             shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                       ( EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                       Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
(*) Dénaturé .
                                                                                 ( 5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
     Denatured .
                                                                                       Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Uberein­
     Denaturiert .                                                                     stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     Denaturati .                                                                      und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
                                                                                       Nr . 394/70 bestimmt.
     Gedenatureerd .
     Denatureret .                                                                (4) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
                                                                                       in saccarosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                        articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
 C) Non denature .                                                                     si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell*
     Undenatured .                                                                     articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
     Nicht denaturiert.
                                                                                       un'esportazione .
     Non denaturati .                                                             (') Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
     Niet gedenatureerd .                                                              gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Ikke denatureret.
                                                                                        lid 2 , van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
                                                                                        komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr . 394/70 bij uitvoer.
                                                                                  (3) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
 C) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                      beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
     finition de la qualité type visée au règlement ( CEE) n° 431/68 (JO                stk . 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
     n° L 89 du 10. 4. 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire               bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­                  udførsel .
     ment ( CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30 . 6. 1968 , p . 42).
 (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard           (•) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
     quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
     10. 4 . 1968 , p. 3) the monetary compensatory amount shall be                     Other sugars and syrups excluding sorbose .
      adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                  Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
     lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30. 6. 1968, p. 42).                        Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
 {*) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                      Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
      (EWG) Nr . 431/68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten        Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
     Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
      sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
      Nr. 837/68 ( ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6. 1968 , S. 42) angepaßt .            (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
 (*) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                   Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
      della definizione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE)                 Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
      n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag. 3), l'importo com­              Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
      pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
      articolo 2 del regolamento ( CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del                     Karamel uit suiker van post 17.01 .
     30. 6. 1968, pag. 42).                                                              Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- 13 . 8 . 79                             Official Journal of the European Communities                                      No L 204/21
                      PARTIE 8 A — PART 8 A — TEIL 8 A — PARTE 83 A — DEEL 8 A — DEL 8 A
                            MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N« 1059/69
                          PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                            VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                         ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                              VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                         Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                and charged on exports
                                                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs
                                                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                                                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                           gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia         France
                                                           £/ 100 kg         £ / 100 kg        Lit / 100 kg     FF/100 kg
                                   1                           5                  6                  7              8
            17.04 D I a)                                     0,295
            17.04 D  I b) 1                                  0
            17.04 D  I b) 2                                  0,222
            17.04 D  I b) 3 aa)                              0,288
            17.04 D  I b) 3 bb)                              0,299
            17.04 D  I b) 4                                  0,343
            17.04 D  I b) 5                                  0,363
            17.04 D  I b) 6                                  0,382
            17.04 D  I b) 7                                  0,389
            17.04 D  I b) 8                                  0,409
            17.04 D  II a)                                   0,529
            17.04 D  II b) 1                                 0,466
            17.04 D  II b) 2                                 0,555
            17.04 D  II b) 3                                 0,539
            17.04 D  II b) 4                                 0,469
            18.06 B I                                        0,223
            18.06 B II a)                                    0,444
            18.06 B II b)                                    0,631
            18.06 C I                                        0,461
            18.06 C II a) 1                                  0,194
            18.06 C II a) 2                                  0,237
            18.06 C II  b)  1                                0,408
            18.06 C II  b)  2                                0,486
            18.06 C II  b)  3                                0,558
            18.06 C II  b)  4                                0,651
            18.06 D   I a)        (x)                       0,849
 ---pagebreak--- No L 204/22                              Official Journal of the European Communities                                       13 . 8 . 79
                                                                         Montants & octroyer ^ l' importation
                                                                             et a percevoir A l'expartation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                          Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                 and charged on exports
                          CCT heading No
                                                                       Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                          doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                         Position i den failles
                               toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                            £ / 100 kg        £ /100 kg          Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                              5                6                   7              8
            18.06 D I b)               (8 )                    0,849
            18.06 D II a) 1                                    0,464
            18.06 D  II a)  2          (8)                     0,464
            18.06 D  II b)  1                                   1,367
            18.06 D  II b)  2 aa)                              0,766
            18.06 D  II b)  2 bb)                               1,367
            18.06 D  II c)             (2)
            19.02 B II a) 4 aa)        (6)                     0,181
            19.02 B II a) 5 aa)        (6)                      0,276
            19.03 A                    (7 )                     0,413
            19.03 B I                  (7 )                     0,413
            19.03 B II                 (7 )                     0,359
            19.04                                               0,239
            19.08 B I a )                                       0,215
            19.08 B I b)                                        0,387
            19.08 B II a)                                       0
            19.08 B II b) 1                                     0,201
            19.08 B II b) 2            (3)                      0,541
            19.08 B II c) 1                                     0,244
            19.08 B II c) 2            (3)                      0,584
            19.08 B II d) 1                                     0,309
            19.08 B II d) 2            (3)                      0,648
            19.08 B III a) 1                                    0
            19.08 B III a) 2           (3)                      0,589
            19.08 B III b) 1                                    0,228
            19.08 B III b) 2           (3)                      0,568
            19.08 B III c) 1                                    0,336
            19.08 B III c) 2            (3)                     0,619
            19.08 B IV a) 1                                     0,234
            19.08 B IV a) 2            (3)                      0,460
            19.08 B IV b) 1                                     0,275
            19.08 B IV b) 2             (3)                     0,578
            19.08 B V a)                                        0,281
            19.08 B V b)                                        0,300
            21.07 C I                                           0,223
            21.07 C II a )                                      0,444
            21.07 C II b)                                       0,631
            21.07 D I a) 1                                      1,036
 ---pagebreak--- 13 . 8 . 79                              Official Journal of the European Communities                                     No L 204/23
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                                                                        Amounts to be granted on imports
                     Numéro du tarif douanier                                  and charged on exports
                               commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                         United Kingdom       Ireland              Italia       France
                                                             £/100 kg        £ /100 ke          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                    1                            S               6                   7              8
            21.07 D I a) 2                                     1,402
            21.07 D I b) 1                                    0
            21.07 D I b) 2                                    0
            21.07 D I b) 3                                    1,246
            21.07 D II a) 1           (4)                     1,151
            21.07 D II a) 2                                   1,669
            21.07 D II a) 3                                   2,129
            21.07 D II a) 4                                   3,050
            21.07 D II b)             (5)
            21.07 G II a) 1           (8) (9)                 0,311
            21.07 G II a) 2 aa) (*)       (»)                 0,405
            21.07 G II a) 2 bb) («)       (»)                 0,452
            21.07 G II a) 2 cc) («)       (»)                 0,499
            21.07 G II b) 1           (8) (»)                 0,372
            21.07 G II b) 2 aa) (8)       (9)              ,0,448
            21.07 G II b) 2 bb) (»)       (9)                 0,495
            21.07 G II c) 1           (8) (9)                 0,419
            21.07 G II c) 2 aa) (8)       (9)                 0,513
            21.07 G II c) 2 bb) (8)       (9)                 0,548
            21.07 G II d) 1                                   0,505
            21.07 G II d) 2                                   0,587
            21.07 G II e)                                     0,634
            21.07 G III a) 1                                  0,623
            21.07 G III a) 2 aa)                              0,716
            21.07 G III a) 2 bb)                              0,763
            21.07 G III  b) 1                                 0,683
            21.07 G III  b) 2                                 0,759
            21.07 G III c) 1                                  0,730
            21.07 G III c) 2                                  0,812
            21.07 G III d) 1                                  0,817
            21.07 G III d) 2                                  0,852
            21.07 G III e)                                    0,881
            21.07 G IV   a) 1                                 0,934
            21.07 G IV   a) 2                                 1,028
            21.07 G IV   b) 1                                 0,995
            21.07 G IV   b) 2                                 1,055
            21.07 G IV c)                                     1,042
            21.07 G V a) 1                                    1,402
 ---pagebreak--- No L 204/ 24                            Official Journal of the European Communities                                      13 . 8 . 79
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                                                                         Amounts to be granted on imports
                       Numéro du tarif douanier                                 and charged on exports
                                commun
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                                Zolltarifs                                 c da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                             £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/ 100 kg    FF/100 kg
                                    1                             5               6                    7            8
             21.07 G V a) 2                                    1,425
             21.07 G V b)                                      1,445
             21.07 G VI a IX       (5)
             29.04 C III a) 1                                  0,255
             29.04 C III a) 2                                  0,387
             29.04 C III b) 1                                  0,363
             29.04 C III b) 2                                  0,551
             35.05 A                                           0,280
             38.19 T I a)                                      0,255
             38.19 T I b)                                      0,387
             38.19 T II a)                                     0,363
             38.19 T II b)                                     0,551
 ---pagebreak---  13 . 8 . 79                                      Official Journal of the European Communities                                                     No L 204/25
  C) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le              ( ) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
        montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                      serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
        quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                 magere-melkpoeder welke het goed bevat.
  (') For paste for spreading on bread containing no milk products the               (') Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
        monetary compensatory amount is calculated in relation to the                     på grundlag af ddn reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
        quantity of sugar contained in the product .                                      holdt i varen .
  (') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
        Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­              r) Montant résultant de l'application, aux quantités respective* de
        nen Mengen an Zucker berechnet.                                                   céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
                                                                                           de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
  {') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo               montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produit»
        compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                    agricoles échangés en l'état.
        zucchero contenuta in tale merce.
                                                                                    ( ) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
  (') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten, wordt                        any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
       het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                        or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
       hoeveelheid suiker welke het goed bevat.                                           tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                          traded as such.
  (l) For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
       nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­             ( ) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
       hold .                                                                             Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                          Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                          angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                          Anwendung kämen .
 (*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
       sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif douanier commun.                     !) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                          o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
  (*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                       di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell 'importo compen­
       headings 21.07 G VI to IX .                                                        sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                          scambiati come tali.
 (*) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI
       bis IX anwendbar sind .                                                      (*) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
                                                                                          goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
 {*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da              dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
       21.07 G VI a IX.                                                                   bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
 (*) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                      produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                          verhandeld.
       onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.
                                                                                    r) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
 (») Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                  mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
       nerne 21.07 G VI til IX .                                                          mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                          disse produkter som sådanne.
 C) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­             (•) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
       munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                   immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
       des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­
      diquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69, diminuées de                (•) These amount^fcshall not apply to goods in immediate packings
      10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (*) de la                of a net capacity of 1 kg or less.
       partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente         (•) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
       annexe .
                                                                                          ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
(') For exports to third countries and intra-Community trade, the                  (•) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
       compensatory amount shall be calculated on the basis of the                        contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
       respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
       the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with            (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
       reference to the coefficients shown in footnote C) of Part 5 ' Milk               kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
       and milk products' of this Annex.                                                  1 kg of minder.
(*) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                  (•) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
       schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                   og derunder.
       um 10 % vermindert, an Weichweizen , Zucker und Butter berech­
       net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt               (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le montant
       sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote                  compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
       (') des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                    poids des pâtes .
      hangs angeführt sind .
                                                                                   (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
 (*) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,                   amount shall be applied only according to the weight of the
       l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                    macaroni , spaghetti and similar products .
       zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di
       burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEE ) n . 1060/69,          ( 7) Bei Waren dieser Tanfstelle berechnet sich der Währungsausgleichs'
      diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della       betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
      parte 5a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente    ( 7) Per le merci comprese in questa sottovoce, rimporto compensativo
      allegato .                                                                         monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
(*) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,               (7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt het
       moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                     monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
      tieve hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn aan­                   van de deegwaren toegepast .
      gegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69 , ver-^
      minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot (4) van deel 5                ( 7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
      „sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.                       udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                         lignende varer.
(') Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
      skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
      forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                  (") Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés,
      sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                  aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
      ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «             laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
      i dette bilag .                                                                    calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                        sucre indiquées à l'annexe du règlement (CEE) n0 1060/69 dimi­
                                                                                        nuées de 10 % .
(4) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est                  Lcrs de l'accomplissement des formalités douanières :
      calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre           — d'exportations effectuées dans un État membre à monnaie
      contenue dans la marchandise.                                                           valorisée ,
(4) At the request of the interested party the monetary compensatory
                                                                                        — d'importations effectuées dans un État membre à monnaie
      amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                        dépréciée ,
      skimmed-milk powder contained in the goods .                                      — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                              de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE)
(*) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                            n° 974/71 ,
      sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                    l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
      rechnet.                                                                          effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
(*) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­              au produit.
      colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                 Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent
      scremato in polvere contenuto nella merce.                                        si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak--- No L 204/26                                     Official Journal of the European Communities                                               13 . 8 . 79
 (') If the product contains added whey and/or lactose no compen­           (s) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
      satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;        voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
      in such cases the compensatory amount is to be calculated on the           serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
      quantities of common wheat and sugar indicated in the Annex to             bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
      Regulation (EEC) No 1060/69, less 10 % .                                   ordening ( EEG) nr. 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
      When completing customs formalities :                                      zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
      — in respect of exports from a Member State with a depreciated             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
          currency ,                                                             — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
      — in respect of imports from a Member State with an appreciated            — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta ,
          currency ,                                                            — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
      — in respect of exports from a Member State making use of the                  kel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71 bedoelde mogelijk­
          option provided for in Article 2a of Regulation (EEC)                      heid ,
          No 974/71 ,                                                           moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
      the applicant shall state on the declaration provided for this pur­        vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is
      pose whether or not whey and/or lactose have been added to the            toegevoegd .
      product .
                                                                                De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
      However, if compensatory amounts have to be charged , the                  passing, indien zij moeten worden geheven.
      amounts fixed shall apply normally .
(8) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält,           (a) Såfremt varen indeholder tilsat valle , og/eller lactose ydes der ikke
     wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag           monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter; i så
      gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im              tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
      Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
      Weichweizen bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                    i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                   Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­               — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
          rung ,                                                                 — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
     — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­               — udførsel til en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i
          rung ,                                                                     forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed ,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a          skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvorvidt der er
         der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­              tilsat valle og/eller lactose til produktet.
         brauch macht,
     hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­              De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse,
                                                                                 såfremt de skal opkræves .
     rung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
     gesetzt worden ist.
     Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
     träge erhoben werden müssen .
                                                                            (•) Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'appliquent pas
(') Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per i            aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
     prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun             ou égal à 1 kilogramme .
     importo compensativo ; in tal caso , l'importo compensativo dev '
     essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­ (®) The first and second parts of note (s) shall not apply to goods in
     mento tenero e di zucchero indicati nell'allegato del regolamento          immediate packings of a net capacity of 1 kg or less .
     (CEE) n . 1060/69 diminuto del 10% .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali                    (•) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (■) gelten nicht für
                                                                                Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
     — di esportazioni, effettuate in uno Stato membro a moneta forte,          von höchstens 1 kg .
     — d'importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta
         debole,                                                           (') Il primo e il secondo comma della nota (9) non si applicano alle
    — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale             merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
         della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE)       eguale a 1 kg.
         n . 974/71 ,
                                                                           (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van toepas­
     l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­       sing op produkten die zich in een onmiddellijke verpakking met
     vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte c o            een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
     lattosio .
     Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti (•) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
     importi sono quelli stabiliti .                                            pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- 13 . 8 . 79                            Official Journal of the European Communities                              No L 204/27
                                                           ANNEX 11
                            Coefficients provided for in Article 4 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75
                                                                                        Member States
                         Products
                                                                                                          United
                                                         Germany       Benelux      Ireland        Italy Kingdom      France
   — Beef and veal                                        0.902         0-972                     1.053   1.019       1.037
   —     Milk and milk products                           0.892         0.967         —
                                                                                                  1.053   1.019       1.037
   —     of Regulation (EEC) No 1059/69                   0-902         0.972                     1.053   1-019       1-037
   —     Pigmeat                                          0.892         0-967                     1.053   1-019
  —     Sugar and isoglucose                              0-902         0.972                     1.053   1.019       1-037
   — Cereals                                              0-902         0.972                     1.053   1.019       1.037
   — Eggs and poultry and albumins                        0-902         0-972                     1.053   1.019       1-037
  — Wine                                                  0-892                                   1-044
 ---pagebreak--- No L 204/28                       Official Journal of the European Communities                                13 . 8 . 79
            ANNEXE 111 — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                         BILAG III
                             Application de l'article 2 « bis » du règlement ( CEE) n° 974/71
                                Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                            Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                           Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                             Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                 Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                     (CEE) n« 1380/75]
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                          1380/75)
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                    (EWG) Nr. 1380/75)
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                     (CEE) n. 1380/75)
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                        nr. 1380/75)
            Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                           100 Lit (Ø Roma + Milano)                  =   3,55893 FB/Flux
                                                                          0,639086 Dkr
                                                                          0,221788   DM
                                                                          0,514639   FF
                                                                          0,243688 Fl
                                                                          0,0587718 £ (Irl)
                            1 £ (UK)                                  = 66,1207     FB/Flux
                                                                         11,9153    Dkr
                                                                          4,13500   DM
                                                                          9,61370   FF
                                                                          4,53633   Fl
                                                                          1,09782   £ (Irl)
                            1 £ (Irl)                                 =   0,910896 £ ( UK)