CELEX: C1998/166/09
Language: fi
Date: 1998-05-30 00:00:00
Title: The NutraSweet Companyn 20.3.1998 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (laajennettu viides jaosto) 18.12.1997 antamasta tuomiosta yhdistetyissä asioissa T-159/94, Ajinomoto Co. Inc. vastaan Euroopan unionin neuvosto, jota tukee Euroopan yhteisöjen komissio, ja T-160/94, The NutraSweet Company vastaan Euroopan unionin neuvosto, jota tukee Euroopan yhteisöjen komissio (Asia C-77/98 P)

C 166/6               FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           30.5.98
3. määrää sellaisista muista tai pidemmälle menevistä toi-          jitty. Väliaikaisista polkumyyntitulleista annettu asetus on
     mista, jotka ovat lainmukaisia ja kohtuullisia, ja             pätemätön tämän olennaisen virheen vuoksi, eikä lopulli-
                                                                    sista polkumyyntitulleista annetulla asetuksella voitu kor-
                                                                    jata eikä sillä korjattu tätä väliaikaisissa tulleissa ollutta
4. velvoittaa neuvoston korvaamaan valittajan oikeuden-             virhettä.
     käyntikulut.
                                                                    (1) EYVL C 291, 8.11.1991. s. 8.
                                                                    (2) EYVL C 291, 8.11.1991, s. 9.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 (3) Asetus lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Japa-
                                                                        nista ja Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan aspartaamin
                                                                        tuonnissa (EYVL L 134, 29.5.1991, s. 1).
                                                                    (4) Polkumyynnillä tai vientituella muista kuin Euroopan talous-
Valittaja väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-              yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta
tuimen tuomiossa on olennaisia oikeudellisia virheitä,                  11.7.1988 annettu asetus (EYVL L 209, 2.8.1988, s. 1).
joten se on kumottava.
Ensinnäkin valittaja väittää, että ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin erehtyi todetessaan, että viejän kotimarkki-
noilla olevalla patenttisuojalla ei sellaisenaan ole merki-
tystä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2423/88 (4) (jäljem-            The NutraSweet Companyn 20.3.1998 tekemä valitus
pänä perusasetus) 2 artiklan 3 kohdassa asetettua, vertai-          Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
lukelpoista hintaa koskevaa vaatimusta sovellettaessa.              tuimen (laajennettu viides jaosto) 18.12.1997 antamasta
Kun otetaan huomioon se, että sanaa ºvertailukelpoinenº             tuomiosta yhdistetyissä asioissa T-159/94 (1), Ajinomoto
on 2 artiklan 3 kohdassa käytetty tavanomaisessa merki-             Co. Inc. vastaan Euroopan unionin neuvosto, jota tukee
tyksessä, perusasetuksen yleinen järjestelmä ja normaaliar-         Euroopan yhteisöjen komissio, ja T-160/94 (2), The Nut-
von ja vientihinnan toteamista ja vertailua koskevan                raSweet Company vastaan Euroopan unionin neuvosto,
menettelyn yleinen järjestelmä, Gattin oikeussäännöt,                          jota tukee Euroopan yhteisöjen komissio
Yhdysvaltojen lainsäädäntö ja polkumyynnin vastaisen                                         (Asia C-77/98 P)
lainsäädännön ja immateriaalioikeuksia koskevan lainsää-
dännön päämäärät ja tavoitteet, on pääteltävä, että patent-                                    (98/C 166/09)
tisuoja vaikuttaa perusasetuksen 2 artiklan 3 kohdassa tar-
koitettuun hintojen vertailukelpoisuuteen ja että normaali-
arvoa ei saa määrittää kotimarkkinoilla tosiasiallisesti            The NutraSweet Company, 1751 Lake Cook Road, Deer-
maksettujen tai maksettavien hintojen perusteella, jos tuot-        field, Illinois 60015, Amerikan yhdysvallat, on valittanut
teen patenttisuoja vaikuttaa näihin hintoihin (toisin kuin          20.3.1998 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroo-
vientihintoihin).                                                   pan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
                                                                    (laajennettu viides jaosto) 18.12.1997 antamasta tuo-
                                                                    miosta yhdistetyissä asioissa T-159/94, Ajinomoto Co. Inc.
Toiseksi valittaja väittää, että ensimmäisen oikeusasteen           vastaan Euroopan unionin neuvosto, jota tukee Euroopan
tuomioistuin on samasta syystä erehtynyt, kun se on käyt-           yhteisöjen komissio, ja T-160/94, The NutraSweet Com-
tänyt Japanista peräisin olevan aspartaamin normaaliarvon           pany vastaan Euroopan unionin neuvosto, jota tukee
perustana Yhdysvaltojen hintoja, joihin patenttisuoja vai-          Euroopan yhteisöjen komissio. Valittajan edustajat ovat
kutti. Perusasetuksen 2 artiklan 3 ja 6 kohdan mukaan               asianajajat Jean-FrancËois Bellis, Bryssel, ja Fabrizio Di
normaaliarvon määräämisen perustana ei voida käyttää                Gianni, Rooma, asianajotoimisto Van Bael & Bellis, Brys-
sellaisen maan (muun kuin alkuperämaan) tosiasiallista              sel, ja prosessiosoite Luxemburgissa on asianajotoimisto
hintaa, josta tuote tuodaan yhteisöön, jos tämän kautta-            Jacques Loesch, 11 Rue Goethe.
kulkumaan markkinoilla ei ole ºvertailukelpoisia hintojaº.
Hinnat, joihin patenttisuoja vaikuttaa, eivät ole vertailu-
kelpoisia hintoja.                                                  Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                    1. kumoaa Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-
Kolmanneksi valittaja väittää ensimmäisen oikeusasteen                   teen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa T-159/94 ja
tuomioistuimen erehtyneen katsoessaan, että se, ettei                    T-160/94 antaman tuomion ja 27.5.1991 annetun neu-
komissio ollut millään tavalla ilmaissut ennen väliaikaisten             voston asetuksen (ETY) N:o 1391/91 (3) siltä osin kuin
tullien määräämistä tekemiään päätelmiä, on sellainen                    se koskee valittajaa;
virhe, joka voidaan korjata väliaikaisten tullien määräämi-
sen jälkeen ja joka ei siten vaikuta lopullisten polkumyyn-
titullien kantamisen pätevyyteen. Yhteisön oikeuden perus-          2. toissijaisesti kumoaa sekä Euroopan yhteisöjen ensim-
tavanlaatuiset periaatteet Ð erityisesti oikeus tulla kuul-              mäisen oikeusasteen tuomioistuimen yhdistetyissä asi-
luksi Ð ja komission muissa asioissa noudattama käytäntö                 oissa T-159/94 ja T-160/94 antaman tuomion siltä osin
edellyttivät, että komission olisi pitänyt ilmaista keskeiset            kuin sillä ei kumottu 27.5.1991 annetun neuvoston
tosiseikat ja arvioinnit valittajalle, ennen kuin se antoi ase-          asetuksen (ETY) N:o 1391/91 2 artiklaa, jossa sääde-
tuksen väliaikaisista polkumyyntitulleista. Koska komissio               tään väliaikaisten tullien vakuutena olleiden määrien
ei ajoissa ilmaissut näitä seikkoja valittajalle, tätä perusta-          lopullisesta kantamisesta, että kyseisen asetuksen 2
vanlaatuista periaatetta on loukattu ja valittajaa on syr-               artiklan siltä osin kuin se koskee valittajaa;
 ---pagebreak--- 30.5.98                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     C 166/7
3. määrää sellaisista muista tai pidemmälle menevistä toi-             Euroopan yhteisöjen komission 24.3.1998 Belgian kunin-
     mista, jotka ovat lainmukaisia ja kohtuullisia, ja                              gaskuntaa vastaan nostama kanne
                                                                                                (Asia C-79/98)
4. velvoittaa neuvoston korvaamaan valittajan oikeuden-                                          (98/C 166/10)
     käyntikulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                    Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 24.3.1998
                                                                       Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Belgian
                                                                       kuningaskuntaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeu-
Valittaja väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-             dellinen neuvonantaja Götz zur Hausen, prosessiosoite
tuimen tuomiossa on olennaisia oikeudellisia virheitä,                 Luxemburgissa c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wag-
joten se on kumottava.                                                 ner, Kirchberg.
Ensinnäkin valittaja väittää, että ensimmäisen oikeusasteen            Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
tuomioistuin erehtyi todetessaan, että viejän kotimarkki-
noilla olevalla patenttisuojalla ei sellaisenaan ole merki-
tystä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2423/88 (4) (jäljem-               Ð toteaa, että Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut
pänä perusasetus) 2 artiklan 3 kohdassa asetettua, vertai-                  vaarallisten aineiden luokitusta ja merkintöjä koske-
lukelpoista hintaa koskevaa vaatimusta sovellettaessa.                      vien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten
Kun otetaan huomioon se, että sanaa ºvertailukelpoinenº                     lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 67/548/
on 2 artiklan 3 kohdassa käytetty tavanomaisessa merki-                     ETY mukauttamisesta tekniikan kehitykseen kahden-
tyksessä, perusasetuksen yleinen järjestelmä ja normaaliar-                 nenkymmenennenensimmäisen kerran 19 päivänä jou-
von ja vientihinnan toteamista ja vertailua koskevan                        lukuuta 1994 annetun komission direktiivin 94/69/
menettelyn yleinen järjestelmä, Gattin oikeussäännöt,                       ETY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole anta-
Yhdysvaltojen lainsäädäntö ja polkumyynnin vastaisen                        nut kyseisten direktiivien noudattamisen edellyttämiä
lainsäädännön ja immateriaalioikeuksia koskevan lainsää-                    lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä.
dännön päämäärät ja tavoitteet, on pääteltävä, että patent-
tisuoja vaikuttaa perusasetuksen 2 artiklan 3 kohdassa tar-
                                                                       Ð velvoittaa Belgian kuningaskunnan korvaamaan oikeu-
koitettuun hintojen vertailukelpoisuuteen ja että normaali-
                                                                            denkäyntikulut.
arvoa ei saa määrittää kotimarkkinnoilla tosiasiallisesti
maksettujen tai maksettavien hintojen perusteella, jos tuot-
teen patenttisuoja vaikuttaa näihin hintoihin (toisin kuin             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
vientihintoihin).
                                                                       Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat
Toiseksi valittaja väittää ensimmäisen oikeusasteen tuo-               samat kuin asiassa C-66/98 (2), direktiivissä säädetty mää-
mioistuimen erehtyneen katsoessaan, että se, ettei komissio            räaika on päättynyt 1.9.1996.
ollut millään tavalla ilmaissut ennen väliaikaisten tullien
määräämistä tekemiään päätelmiä, on sellainen virhe, joka
                                                                       (1) EYVL L 381, 31.12.1994, s. 1.
voidaan korjata väliaikaisten tullien määräämisen jälkeen
                                                                       (2) EYVL C 137, 2.5.1998, s. 12.
ja joka ei siten vaikuta lopullisten polkumyyntitullien kan-
tamisen pätevyyteen. Yhteisön oikeuden perustavanlaatui-
set periaatteet Ð erityisesti oikeus tulla kuulluksi Ð ja
komission muissa asioissa noudattama käytäntö edellytti-
vät, että komission olisi pitänyt ilmaista keskeiset tosisei-
kat ja arvioinnit valittajalle, ennen kuin se antoi asetuksen
väliaikaisista polkumyyntitulleista. Koskei komissio ajoissa           Sù- og Handelsrettenin 18.3.1998 tekemällään päätöksellä
ilmaissut näitä seikkoja valittajalle, tätä perustavanalaa-            esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa 3Com Corpora-
tuista periaatetta on loukattu ja valittajaa on syrjitty. Väli-          tion vastaan Bluecom Danmark A/S ja KISS Nordic A/S
aikaisista polkumyyntitulleista annettu asetus on pätemä-
tön tämän olennaisen virheen vuoksi, eikä lopullisista pol-                                     (Asia C-80/98)
kumyyntitulleista annetulla asetuksella voitu korjata eikä                                       (98/C 166/11)
sillä korjattu tätä väliaikaisissa tulleissa ollutta virhettä.
(1) EYVL C 291, 8.11.1991, s. 8.                                       Sù- og Handelsretten on pyytänyt 18.3.1998 tekemällään
(2) EYVL C 291, 8.11.1991, s. 9.                                       päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen
(3) Asetus lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Japa-     tuomioistuimen kirjaamoon 25.3.1998, yhteisöjen tuo-
    nista ja Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan aspartaamin
                                                                       mioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa 3Com Corpora-
    tuonnissa (EYVL L 134, 29.5.1991, s. 1).
(4) Polkumyynnillä tai vientituella muista kuin Euroopan talous-       tion vastaan Bluecom Danmark A/S ja KISS Nordic A/S
    yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta    seuraavaan kysymykseen:
    11.7.1988 annettu asetus (EYVL L 209, 2.8.1988, s. 1).
                                                                       Seuraako       jäsenvaltioiden    tavaramerkkilainsäädännön
                                                                       lähentämisestä annetun ensimmäisen neuvoston direktiivin