CELEX: 62007CO0225
Language: lt
Date: 2008-07-03 00:00:00
Title: 2008 m. liepos 3 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) nutartis.#Baudžiamoji byla prieš Rainer Günther Möginger.#Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Amtsgericht Landau/Isar - Vokietija.#Procedūros reglamento 104 straipsnio 3 dalies pirmoji pastraipa - Direktyva 91/439/EEB - Abipusis vairuotojo pažymėjimų pripažinimas - Vairuotojo pažymėjimo atėmimas - Laikinas draudimas išduoti naują pažymėjimą - Kitoje valstybėje narėje draudimo laikotarpiu gauto pažymėjimo galiojimas.#Byla C-225/07.

2008 m. liepos 3 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) nutartis Baudžiamoji byla prieš Möginger
      (Byla C‑225/07)
      „Procedūros reglamento 104 straipsnio 3 dalies pirmoji pastraipa – Direktyva 91/439/EEB – Abipusis vairuotojo pažymėjimų pripažinimas – Vairuotojo pažymėjimo atėmimas – Laikinas draudimas išduoti naują pažymėjimą – Kitoje valstybėje narėje draudimo laikotarpiu gauto pažymėjimo galiojimas“
      Transportas – Kelių transportas – Vairuotojo pažymėjimas – Direktyva 91/439 (Tarybos direktyvos 91/439, iš dalies pakeistos Reglamentu Nr. 1882/2003, 1 straipsnio 2 dalis ir 8 straipsnio
         2 ir 4 dalys) (žr. 45 punktą ir rezoliucinę dalį)
      
      Dalykas 
      
         Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – 
               Amtsgericht Landau/Isar
                – 1991 m. liepos 29 d. Tarybos direktyvos 91/439/EEB dėl vairuotojo pažymėjimų (OL L 237, p. 1; 2004 m specialusis leidimas
                  lietuvių k., 7 sk., 1 t., p. 317) 8 straipsnio 2 ir 4 dalių aiškinimas – Nepasibaigus draudimo tam tikrą laikotarpį suteikti
                  teisę vairuoti gyvenamosios vietos valstybėje narėje terminui kitoje valstybėje narėje gauto vairuotojo pažymėjimo nepripažinimas
                  gyvenamosios vietos valstybės narės teritorijoje
               
            Rezoliucinė dalis 
      1991 m. liepos 29 d. Tarybos direktyvos 91/439/EEB dėl vairuotojo pažymėjimų su pakeitimais, padarytais 2003 m. rugsėjo 29 d.
         Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003, 1 straipsnio 2 dalis ir 8 straipsnio 2 ir 4 dalys turi būti aiškinamos
         taip, kad jomis neprieštaraujama, jog valstybė narė atsisakytų pripažinti kitoje valstybėje narėje išduoto vairuotojo pažymėjimo
         galiojimą, jei jo savininkui išdavimo dieną buvo taikomas laikinas draudimas išduoti naują vairuotojo pažymėjimą pirmojoje
         valstybėje narėje. Faktas, kad klausimas dėl galiojimo iškilo pasibaigus draudimo laikotarpiui, esmės nekeičia.