CELEX: 32002R2306
Language: bg
Date: 2002-12-20 00:00:00
Title: Регламент (EО) № 2306/2002 на Комисията от 20 декември 2002 година за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (EО) № 104/2000 на Съвета по отношение съобщаването на цените при внос на рибни продукти

Важна правна забележка

|

32002R2306

Официален вестник n° L 348 , 21/12/2002 стр. 0094 - 0099 специално чешко издание глава 04 том 05 стр. 361  - 366 специално испанско издание глава 04 том 05 стр. 361  - 366 специално унгарско издание глава 04 том 05 стр. 361  - 366 специално литвийско издание глава 04 том 05 стр. 361  - 366 LV.ES глава 04 том 05 стр. 361  - 366 MT.ES глава 04 том 05 стр. 361  - 366 PL.ES глава 04 том 05 стр. 361  - 366 SK.ES глава 04 том 05 стр. 361  - 366 специално словенско издание глава 04 том 05 стр. 361  - 366

		20021220Регламент (EО) № 2306/2002 на Комисиятаот 20 декември 2002 годиназа определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (EО) № 104/2000 на Съвета по отношение съобщаването на цените при внос на рибни продуктиКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (EО) № 104/2000 на Съвета от 17 декември 1999 г. относно общата организация на пазарите на рибни продукти и продукти от аквакултури [1], и по-специално член 29, параграф 5 от него,като има предвид, че:(1) Член 29, параграф 4 от Регламент (EО) № 104/2000 предвижда държавите-членки да съобщават редовно на Комисията цените и количествата на вноса на някои продукти, регистрирани на техните пазари или на техните пристанища.(2) Следва да бъде съставен нов списък на пазарите и пристанищата, на които се регистрира вносът, за да отчита реалния обем на вноса.(3) Следва също да се осигури възможността за бързо прехвърляне, в нов електронен формат, на данните, свързани с наблюдението на справочните цени.(4) Регламент (EО) № 2211/94 на Комисията от 12 септември 1994 г. относно определянето на подробни правила за прилагането на Регламент (EИО) № 3759/92 на Съвета по отношение съобщаването на цените на вносни рибни продукти [2], последно изменен от Регламент (EО) № 2805/1999 [3], трябва да бъде съответно отменен.(5) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по рибни продукти,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 11. Държавите-членки уведомяват Комисията за цените и количествата на вноса на продуктите, изброени в приложения I, II, III и IV към Регламент (EО) № 104/2000, за който са фиксирани референтни цени и които са пуснати в свободно обращение. Тази информация се разбива по кода TARIC и по дата на представяне на декларацията за внос.2. Изискването за уведомяване на Комисията се прилага най-малко за продуктите, пуснати в свободно обращение на пазарите и пристанищата, изброени в таблица 3 от приложението.3. Уведомяването става до 25-тия ден на всеки месец или на първия последващ работен ден за продукти, пуснати в свободно обращение между първия и 15-тия ден на месеца и до 10-тия ден на следващия месец, или на първия последващ работен ден за продукти, пуснати в свободно обращение между 16-тия и последния ден от месеца. Комисията се уведомява по електронна поща във формата, показан в приложението.Член 2Регламент (EО) № 2211/94 се отменя.Член 3Настоящият регламент влиза в сила на 1 януари 2003 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 20 декември 2002 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 17, 21.2.2000 г., стр. 22.[2] ОВ L 238, 13.9.1994 г., стр. 1.[3] ОВ L 340, 31.12.1999 г., стр. 51.--------------------------------------------------20021220ПРИЛОЖЕНИЕ1. Формат на данните№ на записа | Идентификация на записа | Включени данни | Формат на данните | Максимален размер | Възможни стойности на данните |1-ви | <TTL> | Идентификация на съобщението | Текст | 9 | MK-IMPORT |2-ри | <RMS> | Държава-членка | Текст | 3 | Виж таблица 1 |3-ти | <DSE> | Дата на изпращане | YYYYMMDD | 8 | [1] |4-ти | <MTYP> | Вид на съобщението [2] | Текст | 19 | INS NOTIFICATION SUP NOTIFICATION REP NOTIFICATION INS IN NOTIFICATION SUP IN NOTIFICATION |5-ти | <LOT> | Идентификационен код на съобщението (по избор) | Текст | 16 | [3] |6-ти | <MON> | Код на валутата | Текст | 3 | Виж таблица 2 [4] |7-ми и сл. | <DAT> | —Дата на внос | YYYYMMDD | 8 | |—Държава на изпращане (по избор) | Текст | 3 | [7] |—Държава на произход | Текст | 3 | [7] |—Комбинирана номенклатура и кодове TARIC | Текст | 10 | [5] |—Допълнителен Taric код I | Текст | 4 | [5] |—Допълнителен Taric код II | Текст | 4 | [5] |—Внесена стойност | Цяло число | 15 | [4] [6] |—Внесено количество, в kg | Цяло число | 15 | [6] |—Пристанище на влизане (по избор) | Текст | 8 | Виж таблица 3 |2. Формат на съобщението2.1. Формат FIDES IЗа администрациите на държави-членки, които не използват напълно FIDES II, се използва следния формат. Файлът е изцяло текстови, съставен от седем отделни записа:- Всички отделни данни се разделят помежду си с точка и запетая.- Всеки ред от съобщението е следван от препратка.Изглежда по следния начин:<TTL>MK-IMPORT<RMS>C(3)<DSE>YYYYMMDD;<MTYP>C(19);<LOT>C(16);<MON>C(3);<DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8);<DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8);<DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8);…2.2. Формат FIDES IIЗа администрациите на държави-членки, които използват напълно FIDES II, се използва следния формат:<FIDES2 ><HEAD><REQUEST. NAME>MK-IMPORT<REQUEST. COUNTRY. ISO_A3 >C(3)</HEAD><BODY><DSE>YYYYMMDD;<MTYP>C(19);<LOT>C(16);<MON>C(3);<DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8);<DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8);<DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8);…</BODY></FIDES2>3. КодовеТаблица 1Кодове на държавите-членкиКод | Държава-членка |AUT | Австрия |BEL | Белгия |DEU | Германия |DNK | Дания |ESP | Испания |FIN | Финландия |FRA | Франция |GBR | Обединеното кралство |GRC | Гърция |IRL | Ирландия |ITA | Италия |LUX | Люксембург |NLD | Нидерландия |PRT | Португалия |SWE | Швеция |Таблица 2Валутни кодовеКод | Валута |DKK | Датска крона |EUR | Евро |SEK | Шведска крона |GBP | Лира стерлинга |Таблица 3Входни пристанищаДържава-членка | Код | Пристанище |Белгия | BE001 | Oostende |BE002 | Brugge |BE003 | Zeebrugge |BE004 | Antwerpen |Дания | DK001 | Hirtshals |DK002 | Skagen |DK003 | Neksø |DK004 | Hanstholm |Германия | Всички митници, включени в пускането на стоки в свободно обращение. |Гърция | GR000304 | Атина — Летище Спата |GR000701 | Патра |GR000731 | Aigio |GR000832 | Oinofyta Voiotias |GR001102 | Elefsina |GR001902 | Heraklion |GR002002 | Солун — втора митница |GR002005 | Солун — пета митница |GR002202 | Ioannina |GR002302 | Кавала |GR002602 | Корфу |GR004005 | Пирея — пета митница |Испания | ES001 | La Coruna |ES002 | Vigo-Marín |ES003 | Barcelona |ES004 | Irún |ES005 | Bilbao |ES006 | Madrid |ES007 | Valencia |ES008 | Alicante |ES009 | Algeciras |ES010 | Cádiz |ES011 | La Junquera |ES012 | Las Palmas |Франция | FR001 | Bayonne |FR002 | Bordeaux |FR003 | Boulogne-sur-Mer |FR004 | La Rochelle-Rochefort |FR005 | Le Havre |FR006 | Lorient |FR007 | Marseille |FR008 | Aéroport de Roissy |FR009 | Marché d'intérêt de Rungis |FR010 | St-Denis-de-la-Réunion |FR011 | St Malo |Ирландия | IE001 | Dublin |IE002 | Killybegs |Италия | IT001 | Genova |IT002 | Livorno |IT003 | Salerno |IT004 | La Spezia |IT005 | Ancona |IT006 | Fortezza |IT007 | Bari |IT008 | Roma 1 централен |IT009 | Palermo |Нидерландия | Всички митници, включени в пускането на стоки в свободно обращение. |Португалия | PT001 | Viana do Castelo |PT002 | Oporto |PT003 | Aveiro |PT004 | Peniche |PT005 | Lisboa |PT006 | Portimão |PT007 | Olhão |PT008 | Funchal (Madeira) |PT009 | Horta (Ilha do Faial, Açores) |PT010 | Praia da Vitória (Ilha Terceira, Açores) |PT011 | Ponta Delgada (Ilha de S. Miguel, Açores) |Обединеното Кралство | GB001 | Grimsby |GB002 | Hull |GB003 | Aberdeen |GB004 | Immingham |Финландия | FI001 | Helsinki |FI002 | Tornio |FI003 | Turku |Швеция | SE001 | Karlskrona |SE002 | Svinesund |Австрия | Всички митници, включени в пускането на стоки в свободно обращение. |Люксембург | Всички митници, включени в пускането на стоки в свободно обращение. |[1] Това трябва да е датата, на която съобщението е било съставено. Използва се за кръстосани проверки при актуализиране със следващи съобщения.[2] Използвайте INS NOTIFICATION за предаване на нови съобщения. Останалите стойности позволяват промяна или отменяне на предходни съобщения.[3] Ако се използва, това е за обозначаване на всички съобщения, подадени от една държава-членка. Две INS NOTIFICATION съобщения от един и същ <RMS> не могат да използват еднакъв <LOT>. Ако не се използва, се генерира алтернативен идентификационен код от системата FIDES. По-нататъшни технически подробности могат да се намерят във Vade Mecum.[4] Записът <MON> посочва валутата, използвана при съобщението. Всички стойности в редицата <DAT> трябва да бъдат изразени в тази валута.[5] Интегрирана митническа тарифа на Европейските общности (Taric) (OВ C 104 и C 104 A, 30.4.2002 г.).[6] Не се приемат десетични знаци. Например, 43,56 трябва да се запише като 44.[7] Държавната номенклатура за статистиката на външната търговия на Общността и статистиката на търговията между държавите-членки (Регламент (EО) № 2020/01 на Комисията от 15 октомври 2001 г.) (ОВ L 273, 16.10.2001 г., стр. 6).--------------------------------------------------