CELEX: 32013B0554
Language: el
Date: 2013-04-17 00:00:00
Title: 2013/554/ΕΕ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 17ης Απριλίου 2013 , σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2011

16.11.2013   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 308/161
            
         
      ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
   
   της 17ης Απριλίου 2013
   σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2011
   (2013/554/ΕΕ)
   ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
   
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2011,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2011 που συνοδεύεται από τις απαντήσεις του Οργανισμού (1),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 12ης Φεβρουαρίου 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), και ιδίως το άρθρο 185,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 713/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για την ίδρυση Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενεργείας (4), και ιδίως το άρθρο 24,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5), και ιδίως το άρθρο 94,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A7-0068/2013),
            
         
               1.
            
            
               χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2011·
            
         
               2.
            
            
               εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·
            
         
               3.
            
            
               αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος αυτής στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας, το Συμβούλιο, την Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).
            
         
      
         
            Ο Πρόεδρος
         
         Martin SCHULZ
         
      
      
         
            Ο Γενικός Γραμματέας
         
         Klaus WELLE
         
      
   
   
      (1)  ΕΕ C 388 της 15.12.2012, σ. 1.
   
      (2)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
   
      (3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.
   
      (4)  ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 1.
   
      (5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.
   
      
         ΨΉΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
      
      της 17ης Απριλίου 2013
      με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασής του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2011
      ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
      
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2011,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2011 που συνοδεύεται από τις απαντήσεις του Οργανισμού (1),
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 12ης Φεβρουαρίου 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), και ιδίως το άρθρο 185,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 713/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για την ίδρυση Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενεργείας (4), και ιδίως το άρθρο 24,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5), και ιδίως το άρθρο 94,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A7-0068/2013),
               
            
                  Α.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο αναφέρει ότι απεκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας («ο Οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2011 είναι αξιόπιστοι και ότι οι υποκείμενες πράξεις είναι νόμιμες και κανονικές,
               
            
                  B.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Οργανισμός μεταφέρθηκε από τις Βρυξέλλες στην έδρα του στη Λιουμπλιάνα της Σλοβενίας, την 1η Φεβρουαρίου 2011, ξεκίνησε επίσημα τις δραστηριότητές του στις 3 Μαρτίου 2011 και απέκτησε οικονομική αυτονομία στις 8 Μαρτίου 2011,
               
            
                  Γ.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο συνολικός προϋπολογισμός του Οργανισμού για το 2011 ανήλθε σε 4 792 345 EUR· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεισφορά της Ένωσης στον προϋπολογισμό του Οργανισμού για το 2011 ανήλθε σε 4 362 607,98 EUR (6),
               
            
         Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση
      
      
                  1.
               
               
                  υπενθυμίζει ότι η αρχική συνεισφορά της Ένωσης για το 2011 ήταν 4 362 607,98 EUR· επισημαίνει ότι επρόκειτο για το πρώτο έτος οικονομικής αυτονομίας του Οργανισμού·
               
            
                  2.
               
               
                  παρατηρεί, με βάση τους ετήσιους λογαριασμούς, ότι ο αρχικός προϋπολογισμός του Οργανισμού για το 2011 ήταν 5 119 000 EUR (περιλαμβανομένων 119 000 EUR για τη συνεισφορά της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών)·
               
            
                  3.
               
               
                  διαπιστώνει, με βάση τους ετήσιους λογαριασμούς, ότι οι πιστώσεις δεσμεύτηκαν σε ποσοστό 67 %, ενώ οι πιστώσεις πληρωμών ανήλθαν στο 74 % του συνόλου των πιστώσεων που διαχειρίστηκε ο Οργανισμός·
               
            
         Πιστώσεις μεταφερόμενες στο επόμενο έτος
      
      
                  4.
               
               
                  επισημαίνει με ανησυχία την παρατήρηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι το υψηλό επίπεδο των πιστώσεων που δεν χρησιμοποιήθηκαν και των πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο επόμενο έτος, καθώς και το χαμηλό επίπεδο πληρωμών, μαρτυρούν ελλείψεις στον σχεδιασμό και την εκτέλεση του προϋπολογισμού και αντιβαίνουν στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού·
               
            
                  5.
               
               
                  δέχεται την εξήγηση που έδωσε ο Οργανισμός ότι, κατά τη διάρκεια του πρώτου έτους λειτουργίας του, χρειάστηκε να προσλάβει το μεγαλύτερο μέρος του προσωπικού του, γεγονός που οδήγησε στην καθυστερημένη κάλυψη των κενών θέσεων, με μεγάλο αντίκτυπο στο ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού του Οργανισμού, καθώς και στην αξιολόγηση των αναγκών σε προμήθειες, με αποτέλεσμα να συγκεντρωθούν οι διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων προς το τέλος του έτους· κατανοεί ότι τούτο οδήγησε, με τη σειρά του, σε υψηλό επίπεδο μεταφορών πιστώσεων προκειμένου να τηρηθούν οι ανειλημμένες νομικές και δημοσιονομικές δεσμεύσεις·
               
            
                  6.
               
               
                  λαμβάνει υπό σημείωση τη δήλωση του Οργανισμού ότι βρίσκεται πλέον σε πολύ καλύτερη θέση για την εκτέλεση των καθηκόντων που του έχουν ανατεθεί και του σχετικού προϋπολογισμού και ζητεί από τον Οργανισμό να παρακολουθεί το θέμα και να υποβάλει σχετική έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή·
               
            
         Παράτυπες πληρωμές
      
      
                  7.
               
               
                  επισημαίνει με ανησυχία ότι, το 2011, ο Οργανισμός κατέβαλε ημερήσιες αποζημιώσεις ύψους 10 839 EUR σε αποσπασμένους εμπειρογνώμονες υπηκόους του κράτους στο οποίο βρίσκεται η έδρα του Οργανισμού, και ότι αυτές οι πληρωμές έρχονταν σε αντίθεση με τους κανόνες σχετικά με την απόσπαση εθνικών εμπειρογνωμόνων που έχει εγκρίνει το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού και οι οποίοι προβλέπουν την καταβολή τέτοιου είδους αποζημιώσεων μόνον σε έκτακτους υπαλλήλους που δεν είναι υπήκοοι του κράτους μέλους στο οποίο απασχολούνται·
               
            
                  8.
               
               
                  σημειώνει ότι ο Οργανισμός είχε ήδη σταματήσει την καταβολή αποζημιώσεων σε τέτοιες περιπτώσεις· ωστόσο, δεδομένου του παράτυπου χαρακτήρα αυτών των πληρωμών, ζητεί από τον Οργανισμό να παρακολουθεί το θέμα, να αναζητήσει δυνατότητες για την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθεισών ημερήσιων αποζημιώσεων και να υποβάλει σχετική έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή·
               
            
         Διαδικασίες πρόσληψης
      
      
                  9.
               
               
                  λαμβάνει υπό σημείωση την παρατήρηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι υπάρχει περιθώριο να βελτιωθεί η διαφάνεια των διαδικασιών πρόσληψης· ζητεί από τον Οργανισμό να παρακολουθεί το θέμα αυτό και να υποβάλει σχετική έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή· εκτιμά ότι ορισμένες από τις διατάξεις του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης μπορεί να συνεπάγονται σημαντική διοικητική επιβάρυνση· παροτρύνει, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να προβλέψει για τους οργανισμούς ένα ορισμένο περιθώριο απλούστευσης στο πλαίσιο του άρθρου 110 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης·
               
            
                  10.
               
               
                  επισημαίνει ότι, μολονότι η πρόσληψη μόνιμου προσωπικού έχει πλέον ολοκληρωθεί, ο Οργανισμός έχει μειωμένο δυναμικό σε αποσπασμένους εθνικούς εμπειρογνώμονες και ότι εξακολουθούν να υπάρχουν αμφιβολίες ως προς την τεχνική επάρκεια ορισμένων μελών του προσωπικού, πράγμα που προκαλεί αβεβαιότητα όσον αφορά το έργο του Οργανισμού· ζητεί από τον Οργανισμό να παρακολουθεί το εν λόγω θέμα και να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα μέτρα που έχει λάβει·
               
            
                  11.
               
               
                  ζητεί από τον Οργανισμό να βελτιώσει τη συνεργασία του με τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές, ιδίως προκειμένου να διασφαλίσει ότι η οργάνωση του έργου του γίνεται σύμφωνα με αποτελεσματικές αρχές, καθώς και να καθορίσει μόνιμη έδρα, πράγμα που θα επιτρέψει τόσο στον Οργανισμό όσο και στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές να επιτύχουν σημαντικές εξοικονομήσεις και να επιλύσουν τα προβλήματα της μεταφοράς και των περιορισμένων πόρων εν τη γενέσει τους·
               
            
                  12.
               
               
                  παραπέμπει, όσον αφορά τις άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 17ης Απριλίου 2013 (7) σχετικά με τις επιδόσεις, τη δημοσιονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.
               
            
         (1)  ΕΕ C 388 της 15.12.2012, σ. 1.
      
         (2)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
      
         (3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.
      
         (4)  ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 1.
      
         (5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.
      
         (6)  Ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του ACER για το 2011, σ. 85-91.
      
         (7)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2013)0134 (Βλέπε σελίδα 374 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).