CELEX: C2001/348/06
Language: it
Date: 2001-12-08 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Sesta Sezione) 16 ottobre 2001 nelle cause riunite C-396/99 e C-397/99: Commissione delle Comunità europee contro Repubblica ellenica ("Inadempimento di uno Stato — Direttive 90/388/CEE e 96/2/CE — Mercato dei servizi di telecomunicazioni — Comunicazioni mobili e personali")

8.12.2001                  IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 C 348/3
sig. M.A. Buckley, quindi sig. L.A. Farrell), avente ad oggetto la              di Germania), nella causa dinanzi ad esso pendente tra
domanda diretta a far constatare che, non avendo adottato                       Pensionskasse für die Angestellten der Barmer Ersatzkasse
tutti i provvedimenti necessari per assicurare la corretta                      VVaG e Hans Menauer domanda vertente sull’interpretazione
trasposizione degli artt. 2, lett. d), 11 e 12 della direttiva del              dell’art. 119 del Trattato CE (gli artt. 117-120 del Trattato CE
Consiglio 24 novembre 1986, 86/609/CEE, concernente il                          sono stati sostituiti dagli artt. 136 CE-143 CE), la Corte (Sesta
riavvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e                 Sezione), composta dalle sig.re F. Macken, presidente di
amministrative degli Stati membri relative alla protezione degli                sezione, N. Colneric, e dai sigg. C. Gulmann, J.-P. Puissochet e
animali utilizzati a fini sperimentali o ad altri fini scientifici              V. Skouris (relatore), giudici, avvocato generale: A. Tizzano,
(GU L 358, pag. 1), e non prevedendo un regime sanzionatorio                    cancelliere: R. Grass, ha pronunciato il 9 ottobre 2001 una
efficace in caso d’inosservanza dei requisiti posti dalla direttiva             sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:
86/609, l’Irlanda non si è conformata a tale direttiva, in
particolare, al suo art. 25, e non ha rispettato gli obblighi ad                L’art. 119 del Trattato CE (gli artt. 117-120 del Trattato CE sono
essa incombenti in forza del Trattato CE, in particolare, del suo               stati sostituiti dagli artt. 136 CE-143 CE) deve essere interpretato
art. 5 (divenuto art. 10 CE), la Corte (Quinta Sezione),                        nel senso che enti quali le casse mutue per le pensioni di diritto
composta dai sigg. P. Jann, presidente di sezione, S. von Bahr,                 tedesco (Pensionskassen), incaricate di erogare prestazioni di un
D.A.O. Edward, A. La Pergola (relatore) e C.W.A. Timmermans,                    regime pensionistico aziendale, sono tenuti a garantire la parità di
giudici , avvocato generale: L.A. Geelhoed, cancelliere: R. Grass,              trattamento tra uomini e donne, anche se i lavoratori vittime di una
ha pronunciato il 18 ottobre 2001 una sentenza il cui                           discriminazione basata sul sesso hanno nei confronti dei loro debitori
dispositivo è del seguente tenore:                                              principali, vale a dire i datori di lavoro in quanto parti di contratti di
1)     Non avendo adottato tutti i provvedimenti necessari per                  lavoro, un diritto protetto in caso di insolvenza, che esclude qualsiasi
       assicurare la corretta trasposizione degli artt. 2, lett. d), 11 e 12    discriminazione.
       della direttiva del Consiglio 24 novembre 1986, 86/609/CEE,
       concernente il riavvicinamento delle disposizioni legislative,
                                                                                (1) GU C 366 del 18.12.1999.
       regolamentari e amministrative degli Stati membri relative alla
       protezione degli animali utilizzati a fini sperimentali o ad altri
       fini scientifici, e non prevedendo un regime sanzionatorio
       efficace in caso d’inosservanza dei requisiti posti dalla direttiva
       86/609, l’Irlanda è venuta meno agli obblighi ad essa
       incombenti in forza di tale direttiva, in particolare, del suo
       art. 25 e in forza del Trattato CE, in particolare, del suo art. 5
       (divenuto art. 10 CE).                                                                      SENTENZA DELLA CORTE
2)     L’Irlanda è condannata alle spese.
                                                                                                             (Sesta Sezione)
(1) GU C 352 del 4.12.1999.
                                                                                                           16 ottobre 2001
                     SENTENZA DELLA CORTE                                       nelle cause riunite C-396/99 e C-397/99: Commissione
                                                                                   delle Comunità europee contro Repubblica ellenica (1)
                             (Sesta Sezione)
                                                                                («Inadempimento di uno Stato — Direttive 90/388/CEE e
                             9 ottobre 2001                                     96/2/CE — Mercato dei servizi di telecomunicazioni —
nella causa C-379/99 (domanda di pronuncia pregiudiziale                                        Comunicazioni mobili e personali»)
proposta dal Bundesarbeitsgericht): Pensionkasse für die
Angestellten der Barmer Ersatzkasse VVaG contro Hans                                                        (2001/C 348/06)
                               Menauer (1)
(«Parità delle retribuzioni fra lavoratori di sesso maschile e                                        (Lingua processuale: il greco)
lavoratori di sesso femminile — Pensioni aziendali — Cassa
mutua per le pensioni incaricata di eseguire gli obblighi del                   (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
datore di lavoro relativi alla concessione di una pensione                                    «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
           complementare — Pensione di reversibilità»)
                            (2001/C 348/05)
                                                                                Nelle cause riunite C-396/99 e C-397/99, Commissione delle
                      (Lingua processuale: il tedesco)                          Comunità europee (agenti: sigg. B. Doherty e D. Triantafyllou)
                                                                                contro Repubblica ellenica (agenti: sig.ra N. Dafniou e S. Chala)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                                                                                avente ad oggetto il ricorso diretto a far dichiarare che, non
               «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                     avendo adottato entro il termine prescritto tutti i provvedimen-
                                                                                ti necessari per conformarsi all’art. 2, nn. 1 (causa C-396/99) e
Nella causa C-379/99, avente ad oggetto la domanda di                           2 (causa C-397/99), della direttiva della Commissione 16 gen-
pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma del-                       naio 1996, 96/2/CE, che modifica la direttiva 90/388/CEE in
l’art. 234 CE, dal Bundesarbeitsgericht (Repubblica federale                    relazione alle comunicazioni mobili e personali (GU L 20,
 ---pagebreak--- C 348/4                 IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              8.12.2001
pag. 59), in combinato disposto con l’art. 3 bis, commi                      Comunità europee (agenti: sig.ra E. De Persio e sig. D. Trianta-
secondo e terzo, della direttiva della Commissione 28 giugno                 fyllou), avente ad oggetto l’annullamento della decisione della
1990, 90/388/CEE, relativa alla concorrenza nei mercati dei                  Commissione, notificata alla Repubblica italiana con lettera
servizi di telecomunicazioni (GU L 192, pag. 10), come                       6 agosto 1999, SG(99) D/6463, pubblicata nella Gazzetta
modificata dalla direttiva 96/2, la Repubblica ellenica è venuta             ufficiale delle Comunità europee del 23 ottobre 1999 (GU
meno agli obblighi ad essa incombenti in forza del Trattato CE               C 306, pag. 2), di avviare la procedura di cui all’art. 88, n. 2,
e delle dette direttive, la Corte (Sesta Sezione), composta dalla            CE relativamente all’aiuto di Stato C 64/99 (ex NN 68/99) —
sig.ra N. Colneric, presidente della Seconda Sezione, facente                Italia, concesso alle imprese del Gruppo Tirrenia di Navigazio-
funzioni di presidente della Sesta Sezione, dai sigg. C. Gulmann             ne, nella parte in cui tale decisione statuisce sulla sospensione
(relatore), R. Schintgen, V, Skouris e J. N. Cunha Rodrigues,                dell’aiuto di cui trattasi, la Corte, composta dai sigg. G.C. Ro-
giudici, avvocato generale: D. Ruiz-Jarabo Colomer, cancelliere:             drı́guez Iglesias, presidente, P. Jann, sig.re F. Macken e N. Colne-
R. Grass, ha pronunciato il 16 ottobre 2001 una sentenza il                  ric, sig. S. von Bahr, presidenti di sezione, A. La Pergola,
cui dispositivo è del seguente tenore:                                       J.-P. Puissochet (relatore), L. Sevón, M. Wathelet, V. Skouris e
                                                                             J.N. Cunha Rodrigues, giudici, avvocato generale: sig.ra C. Stix-
                                                                             Hackl, cancelliere: H. von Holstein, cancelliere aggiunto, ha
1)    Non avendo adottato, entro il termine prescritto, tutti i              pronunciato il 9 ottobre 2001 una sentenza il cui dispositivo
      provvedimenti legislativi, regolamentari ed amministrativi             è del seguente tenore:
      necessari per conformarsi all’art. 2, nn. 1 e 2, della direttiva
      della Commissione 16 gennaio 1996, 96/2/CE, che modifica               1)    La domanda della Commissione delle Comunità europee,
      la direttiva 90/388/CEE in relazione alle comunicazioni mobili               formulata sulla base dell’art. 91, n. 1, del regolamento di
      e personali, in combinato disposto con l’art. 3 bis, commi                   procedura della Corte, diretta ad ottenere che la Corte dichiari il
      secondo e terzo, della direttiva della Commissione 28 giugno                 non luogo a provvedere o l’irricevibilità del ricorso è respinta.
      1990, 90/388/CEE, relativa alla concorrenza nei mercati dei
      servizi di telecomunicazioni, come modificata dalla direttiva          2)    Il procedimento prosegue nel merito.
      96/2, la Repubblica ellenica è venuta meno agli obblighi ad
      essa incombenti in forza del Trattato e delle dette direttive.         3)    Le spese sono riservate.
2)    La Repubblica ellenica è condannata alle spese.                        (1) GU C 20 del 22.1.2000.
(1) GU C 6 del 8.12.2000, GU C 366 del 18.12.1999.
                                                                                                SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                      (Quinta Sezione)
                                                                                                       18 ottobre 2001
                   SENTENZA DELLA CORTE
                                                                             nella causa C-441/99 (domanda di pronuncia pregiudiziale
                                                                             proposta dal Högsta domstolen): Riksskatteverket contro
                          9 ottobre 2001                                                           Soghra Gharehveran (1)
                                                                             («Direttiva 80/987/CEE — Ravvicinamento delle legislazioni
nella causa C-400/99: Repubblica italiana contro Commis-
                                                                             degli Stati membri relative alla tutela dei lavoratori subordi-
                 sione delle Comunità europee (1)
                                                                             nati in caso di insolvenza del datore di lavoro — Portata
                                                                             dell’esclusione relativa alla Svezia prevista al punto G. della
(«Ricorso di annullamento — Aiuti concessi dagli Stati —                     sezione I dell’allegato della direttiva — Designazione dello
Aiuti ad un’impresa di trasporto marittimo — Contratto di                    Stato come debitore dell’obbligo di pagamento dei crediti
servizio pubblico — Aiuto esistente o aiuto nuovo — Avvio                    salariali garantiti — Incidenza sull’effetto della direttiva
del procedimento di cui all’art. 88, n. 2, CE — Obbligo di                                                  80/987»)
   sospensione — Non luogo a provvedere o irricevibilità»)
                                                                                                       (2001/C 348/08)
                         (2001/C 348/07)
                                                                                                 (Lingua processuale: lo svedese)
                    (Lingua processuale: l’italiano)                         (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                                                                                           «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
Nella causa C-400/99, Repubblica italiana (agente: sig. U. Lean-             Nella causa C-441/99, avente ad oggetto la domanda di
za, assistito dal sig. P.G. Ferri) contro Commissione delle                  pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma