CELEX: 62018CA0002
Language: hr
Date: 2019-11-13 00:00:00
Title: predmet C-2/18: Presuda Suda (drugo vijeće) od 13. studenoga 2019. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Lietuvos Respublikos Konstitucinis Teismas - Litva) – Lietuvos Respublikos Seimo narių grupė (Zahtjev za prethodnu odluku – Zajednička poljoprivredna politika – Zajednička organizacija tržišta – Mlijeko i mliječni proizvodi – Uredba (EU) br. 1308/2013 – Članak 148. stavak 4. – Ugovor o isporuci sirovog mlijeka – Slobodno pregovaranje o cijenama – Suzbijanje nepoštenih poslovnih praksi – Zabrana plaćanja različitih cijena proizvođačima sirovog mlijeka iz skupine grupirane s obzirom na dnevno prodanu količinu i zabrana neopravdanog snižavanja cijena)

13.1.2020   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 10/4
            
         
      Presuda Suda (drugo vijeće) od 13. studenoga 2019. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Lietuvos Respublikos Konstitucinis Teismas - Litva) – Lietuvos Respublikos Seimo narių grupė
      (predmet C-2/18) (1)
      
      (Zahtjev za prethodnu odluku - Zajednička poljoprivredna politika - Zajednička organizacija tržišta - Mlijeko i mliječni proizvodi - Uredba (EU) br. 1308/2013 - Članak 148. stavak 4. - Ugovor o isporuci sirovog mlijeka - Slobodno pregovaranje o cijenama - Suzbijanje nepoštenih poslovnih praksi - Zabrana plaćanja različitih cijena proizvođačima sirovog mlijeka iz skupine grupirane s obzirom na dnevno prodanu količinu i zabrana neopravdanog snižavanja cijena)
      (2020/C 10/05)
      Jezik postupka: litavski
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Lietuvos Respublikos Konstitucinis Teismas
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: Lietuvos Respublikos Seimo narių grupė
      
         uz sudjelovanje: Lietuvos Respublikos Seimas
      
         Izreka
      
      
                  1.
               
               
                  Članak 148. stavak 4. Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007, kako je izmijenjena Uredbom (EU) 2017/2393 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2017., treba tumačiti na način da mu se ne protivi nacionalni propis poput onoga iz članka 3. stavka 3. točke 1. Lietuvos Respublikos Ūkio subjektų, perkančių-parduodančių žalią pieną ir prekiaujančių pieno gaminiais, nesąžiningų veiksmų draudimo įstatymasa Nr. XII-1907 (Zakon br. XII-1907 Republike Litve o zabrani nepoštenih praksi gospodarskih subjekata prilikom kupnje i prodaje sirovog mlijeka i stavljanja mliječnih proizvoda na tržište od 25. lipnja 2015., kako je izmijenjen Zakonom od 22. prosinca 2015.), koji, radi suzbijanja nepoštenih poslovnih praksi, kupcima sirovog mlijeka zabranjuje da plaćaju različitu kupovnu cijenu prodavateljima za koje treba smatrati da pripadaju istoj skupini s obzirom na dnevnu količinu prodanog mlijeka, koje ima istovjetni sastav i kvalitetu te se na isti način isporučuje, u mjeri u kojoj je navedeni propis prikladan za osiguranje ostvarenja postavljenog cilja i ne prekoračuje ono što je nužno za njegovo postizanje, provjera čega je na sudu koji je uputio zahtjev.
               
            
                  2.
               
               
                  Članak 148. stavak 4. Uredbe br. 1308/2013, kako je izmijenjena Uredbom 2017/2393, treba tumačiti na način da mu se ne protivi nacionalni propis poput onoga iz članka 3. stavka 3. točke 3. i članka 5. Zakona br. XII-1907 Republike Litve o zabrani nepoštenih praksi gospodarskih subjekata prilikom kupnje i prodaje sirovog mlijeka i stavljanja mliječnih proizvoda na tržište od 25. lipnja 2015., kako je izmijenjen Zakonom od 22. prosinca 2015., koji, radi suzbijanja nepoštenih poslovnih praksi, kupcu sirovog mlijeka zabranjuje da neopravdano snizi cijenu koju je dogovorio s proizvođačem i koji svako sniženje cijene veće od 3 % uvjetuje odobrenjem nadležnog nacionalnog tijela.
               
            
         (1)  SL C 104, 19. 3. 2018.