CELEX: 52013PC0252
Language: fi
Date: 2013-05-02
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Yhteistyötä siviili-ilmailun turvallisuuden sääntelyssä koskevan Amerikan yhdysvaltojen ja Euroopan yhteisön välisen sopimuksen mukaisessa kahdenvälisessä valvontakomiteassa omaksuttavasta Euroopan unionin kannasta, joka koskee sopimuksen liitteen 1 muuttamista valvontakomitean päätöksen 0004 mukaisesti

|
			
		
		
		52013PC0252
		
			Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Yhteistyötä siviili-ilmailun turvallisuuden sääntelyssä koskevan Amerikan yhdysvaltojen ja Euroopan yhteisön välisen sopimuksen mukaisessa kahdenvälisessä valvontakomiteassa omaksuttavasta Euroopan unionin kannasta, joka koskee sopimuksen liitteen 1 muuttamista valvontakomitean päätöksen 0004 mukaisesti /* COM/2013/0252 final - 2013/0132 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN
TAUSTA
1.1       Tausta
Yhdysvaltojen ilmailuala ilmaisi vuonna 2007 huolensa
siitä, että Euroopan lentoturvallisuusviraston (EASA) perimiä maksuja ja
palkkioita koskevissa EU:n säännöissä ei tehdä eroa eurooppalaisten
hyväksyntähankkeiden ja Yhdysvaltojen ilmailuhallinnosta
vastaavan viranomaisen (Federal Aviation Administration – FAA) Yhdysvaltojen
tuotteita koskevien hyväksyntöjen EASA-validointien välillä.
Asiasta
käytyjen keskustelujen jälkeen Euroopan komissio (komissio) myöntyi lopulta
siihen, että EASA:n validoinnista perimistä maksuista keskustellaan yhteistyötä
siviili-ilmailun turvallisuuden sääntelyssä koskevan Amerikan yhdysvaltojen ja Euroopan
yhteisön välisen sopimuksen (sopimus) perusteella. 
Kesäkuussa 2011
järjestetyssä kahdenvälisen valvontakomitean kokouksessa sovittiin, että EASA:n
yhdysvaltalaisilta hakijoilta FAA-hyväksyntöjen validoinnista perimiä maksuja
käsitellään sopimuksen liitteen 1 mukaisesti. Validointimaksuja käsittelevän
työryhmän perustamista koskevat säännöt hyväksyttiin 11 päivänä joulukuuta 2011
järjestetyssä valvontakomitean kokouksessa.
Valvontakomitea
valtuutti FAA:n, EY:n ja EASA:n edustajista koostuvan työryhmän tarkastelemaan
uudelleen maksujen ja palkkioiden vahvistamista koskevia EASA:n nykyisiä Yhdysvaltojen
tuotteiden hyväksymiseen soveltamia menettelyjä ja menetelmiä sekä laatimaan
suosituksia sopimuksen muuttamiseksi siten, että EASA:n Yhdysvaltojen
tuotteiden validointimaksuihin liittyvät ongelmat voidaan ratkaista. 
1.2       EASA:n
maksu- ja palkkiojärjestelmä
Kaikista EASA:n
perimistä maksuista säädetään komission asetuksessa (EY) N:o 593/2007,
sellaisena kuin se on muutettuna, jossa vahvistetaan EASA:n kaikista
hyväksyntätehtävistä perimät maksut ja palkkiot. 
Kyseisessä
asetuksessa esitetään tarkat maksut, jotka peritään kaikista todistuksista (vuosittain
monivuotisten hankkeiden osalta) ja hyväksynnöistä, sekä tuntitaksat tietyistä
tehtävistä, joista peritään tuntitaksa. Kaikkien tuotteiden, osien ja
laitteiden hyväksyntään liittyvien tehtävien (korjauksia jne. koskevien
tietojen hyväksyminen mukaan luettuna) sekä organisaatioiden (suunnittelu-,
tuotanto- ja huolto-organisaatiot jne. mukaan luettuina) hyväksyntään liittyvien
toimien on oltava kokonaan todistusta ja/tai hyväksyntää pyytävien hakijoiden
rahoittamia. Myös näiden tuotteiden, osien ja laitteiden lentokelpoisuuden
ylläpitoon liittyvät EASA:n kustannukset sekä hyväksyttyjen organisaatioiden
valvontaan liittyvät kustannukset on katettava kokonaan, ja niitä säännellään
tällä samalla asetuksella.
Asetuksessa (EY) N:o
593/2007 säädettyjä maksuja tarkistetaan vuosittain inflaatiokertoimella. Sen
varmistamiseksi, että kyseiset maksut vastaavat jatkuvasti EASA:lle
aiheutuneita kustannuksia, niitä myös tarkastellaan säännöllisesti uudelleen, ja
komissio voi tarvittaessa tarkistaa niitä valvonnan käsittävää
sääntelymenettelyä noudattaen. Maksut vahvistetaan ja päivitetään käyttäen
tosiasiallisia hyväksyntätoimia koskevien tietojen, aikaisempien kustannusten
ja liiketoimintasuunnitelman tulevaa kehitystä koskevien tietojen yhdistelmää. Tuntitaksat
ja kiinteät maksut lasketaan näiden tietojen perusteella. Näin maksuja voidaan
sekä korottaa että alentaa, mikäli se on perusteltua selventävien tietojen
perusteella.
1.3       Vähennyskertoimen
soveltaminen sopimuksen puitteissa
Työryhmän
keskusteluissa kävi ilmi, etteivät EASA ja FAA ole kumpikaan saattaneet
sisäisiä menettelyjään täysin sopimuksen mukaisiksi. Vaikka molemmat tekniset
virastot pyrkivätkin vahvistamaan yhteiset validointiperiaatteet sopimuksen
hengen ja tavoitteiden mukaisesti, on ilmeistä, että todellisuudessa sopimusta
ei ole pystytty hyödyntämään täysimääräisesti.
EASA:n
maksujärjestelmässä kiinnitetään toki erityistä huomiota EU:n ulkopuolisiin
hyväksyntätoimiin tietyillä aloilla. Esimerkiksi
lisätyyppihyväksyntätodistuksista (STC), jotka luokitellaan perusluonteisiksi,
veloitetaan yksinkertaisina riippumatta suunnittelumuutoksen monimutkaisuudesta.
Myös lentokelpoisuuden ylläpitoon liittyvistä toimista EU:n ulkopuolista
todistusta varten peritään alennettu maksu; samoin organisaatioiden hyväksynnän
alalla osa-145-hyväksyntöjen hyväksymisestä peritään alennettu maksu.
Asetuksessa (EY) N:o
593/2007 säädetään kuitenkin, että EASA:n perimä maksu vastaa sille
hyväksyntätehtävistä aiheutuvia kokonaiskustannuksia. Todistuksista ja
hyväksynnöistä perittävät maksut lasketaan pääasiassa vastaavanlaisista
hankkeista aiheutuneita kustannuksia koskevien aikaisempien tietojen sekä
liiketoimintasuunnitelmasta saatujen tietojen perusteella. Tätä laskentamenetelmää
käytettäessä EASA ei voi itse päättää soveltaa kahdenvälisiin kumppaneihinsa,
Yhdysvallat mukaan luettuna, minkäänlaista erityiskohtelua asetuksessa
vahvistettujen maksujen ja palkkioiden suhteen. Jos tarvitaan asetuksesta
poikkeavia erityistoimenpiteitä, ne on vahvistettava korvaavalla säädöksellä
tai kansainvälisellä sopimuksella, joka on etusijalla kyseiseen asetukseen
nähden. 
Tällä perusteella ja
ottaen huomioon asetuksen 14 artiklan sisältö, jonka mukaan maksujen on oltava
oikeudenmukaisia ja kohtuullisia ja vastattava tarjottuja palveluja, työryhmä päätti antaa suosituksen, jonka mukaan kahdenvälisen
valvontakomitean olisi tehtävä päätös vähennyskertoimen soveltamisesta
asetuksessa (EY) N:o 593/2007 oleviin asianomaisiin maksutaulukoihin validointimenettelyn
tehokkuusetujen huomioimiseksi sopimuksessa. Tämä vähennyskerroin olisi
lisättävä liitteen 1 määräyksiin, jotta sopimuksella voidaan poiketa
asianmukaisesti asetuksesta (EY) N:o 593/2007.
1.4       Menettelyä
koskevat näkökohdat
Asianomainen neuvoston asetus ja sopimus
tulivat voimaan 1 päivänä toukokuuta 2011 sen jälkeen, kun sopimuspuolet olivat
ilmoittaneet saattaneensa päätökseen sopimuksen voimaantulon edellyttämät
sisäiset menettelyt.
Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen 218 artiklan 9 kohdassa määrätään, että neuvosto
tekee komission ehdotuksesta päätöksen sopimuksessa perustetussa elimessä
unionin puolesta esitettävien kantojen vahvistamisesta, silloin kun tämän
elimen on annettava säädöksiä, joilla on oikeusvaikutuksia.
Yhteistyötä siviili-ilmailun turvallisuuden sääntelyssä koskevan Amerikan
yhdysvaltojen ja Euroopan yhteisön välisen sopimuksen tekemisestä
tehdyn neuvoston päätöksen 2011/719/EU[1]
4 artiklan 4 kohdassa säädetään, että neuvoston päättää sopimuksen liitteisiin tehtävistä
muutoksista silloin, kun ne edellyttävät unionin säädösten muuttamista.
Sen vuoksi neuvoston
olisi tehtävä päätös kahdenvälisessä valvontakomiteassa esitettävän EU:n kannan
vahvistamisesta, joka koskee päätöstä sopimuksen liitteen 1 muuttamisesta tämän
neuvoston päätösehdotuksen liitteenä olevan päätösluonnoksen 0004 mukaisesti. 
2.           ASIANOMAISTEN OSAPUOLTEN KUULEMINEN JA
VAIKUTUSTEN ARVIOINTI
Jäsenvaltioille annettiin säännöllisin
väliajoin tietoja koko neuvotteluprosessin ajan.
3.           EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET
NÄKÖKOHDAT
1.1.        Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus
Ehdotetulla sopimuksen liitteen 1 muutoksella
otetaan käyttöön vähennyskerroin, jota sovelletaan EASA:n perimiin maksuihin ja
palkkioihin Yhdysvaltojen (ilmailu)tuotteiden validoinnin yhteydessä, sopimuksen hengen ja siitä saatavien etujen mukaisesti. 
1.2.        Oikeusperusta
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
100 artiklan 2 kohta ja 218 artiklan 9 kohta.
1.3.        Toissijaisuusperiaate
Sopimus kattaa kysymyksiä, joissa EU:lla on
toimivaltaa ja joiden osalta EU:n on pidettävä yllä suhteita Yhdysvaltoihin.
1.4.        Vaikutus EU:n voimassa
olevaan lainsäädäntöön
Asetuksen (EY) N:o 593/2007 nykyisissä
säännöksissä ei tehdä eroa EASA:n (eurooppalaisista) hyväksyntähankkeista
perimien maksujen ja palkkioiden ja sellaisista kolmansista maista peräisin
olevien tuotteiden, joiden kanssa EU on tehnyt kahdenvälisen lentoturvallisuussopimuksen,
validoinnista perimien maksujen ja palkkioiden välillä. Näiden keskinäiseen
luottamukseen ja sopimuspuolten järjestelmien vastaavan turvallisuustason
vastavuoroiseen tunnustamiseen perustuvien sopimusten tärkeä osatekijä ovat
tehokkuusedut, jotka johtuvat toisen sopimuspuolen työmenetelmien ja tulosten
luotettavuudesta, jolloin voidaan vähentää työtaakkaa ja kustannuksia validointimenettelyn
yhteydessä.
Ottaen huomioon sopimuksen kansainvälinen
luonne vähennyskertoimen sisällyttäminen sopimuksen liitteeseen 1 vaikuttaa oikeudellisesti
siten, että sen määräykset ovat etusijalla asetuksen (EY) N:o 593/2007
nykyisiin säännöksiin nähden. Jotta niiden soveltaminen ei perustu yksinomaan
EU:n ja Yhdysvaltojen väliseen sopimukseen, asetukseen (EY) N:o 593/2007 on
lisättävä asianmukainen säännös; asiaa koskeva menettely on vireillä.
Todennäköiset vaikutukset talousarvioon on
esitetty kohdassa 4.
4.           TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
Sopimuksen liitteen 1 muuttaminen aiheuttaa EASA:n
perimiin maksuihin ja palkkioihin arviolta 450 000 euron vajeen, joka
voidaan kattaa kokonaan kohdentamalla uudelleen viraston maksuja ja palkkioita
koskevat määrärahat.
2013/0132 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
Yhteistyötä siviili-ilmailun turvallisuuden
sääntelyssä koskevan Amerikan yhdysvaltojen ja Euroopan yhteisön välisen
sopimuksen mukaisessa kahdenvälisessä valvontakomiteassa omaksuttavasta
Euroopan unionin kannasta, joka koskee sopimuksen liitteen 1 muuttamista
valvontakomitean päätöksen 0004 mukaisesti
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 100 artiklan 2 kohdan yhdessä sen 218
artiklan 9 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Yhteistyötä siviili-ilmailun
turvallisuuden sääntelyssä koskevan Amerikan yhdysvaltojen ja Euroopan yhteisön
välisen sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, tekemisestä 7 päivänä maaliskuuta
2011 annettu neuvoston päätös 2011/719/EU[2]
tuli voimaan 1 päivänä toukokuuta 2011.
(2)       Sopimuksen 3 artiklan C
kappaleen 2 kohdan nojalla sopimuksen 3 artiklan A kappaleen mukaisesti
perustettu kahdenvälinen valvontakomitea voi muuttaa sopimuksen liitteitä sen
19 artiklan B kappaleen mukaisesti.
(3)       On aiheellista vahvistaa neuvoston
päätöksen 2011/719/EU 4 artiklan 4 kohdan mukaisesti kahdenvälisessä
valvontakomiteassa omaksuttava Euroopan unionin kanta, joka koskee sopimuksen
liitteen 1 muuttamista tämän päätöksen mukaisesti,
ON HYVÄKSYNYT
TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 
1 artikla
Yhteistyötä siviili-ilmailun turvallisuuden
sääntelyssä koskevan Amerikan yhdysvaltojen ja Euroopan yhteisön välisen
sopimuksen 3 artiklan A kappaleessa tarkoitetussa kahdenvälisessä
valvontakomiteassa omaksuttava Euroopan unionin kanta, joka koskee sopimuksen
liitteen 1 muuttamista koskevan valvontakomitean päätöksen hyväksymistä, perustuu
kahdenvälisen valvontakomitean päätösluonnokseen 0004, joka on tämän päätöksen
liitteenä.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se
hyväksytään.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille
jäsenvaltioille.
.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
LIITE 
YHTEISTYÖTÄ SIVIILI-ILMAILUN
TURVAAMISEN SÄÄNTELYSSÄ KOSKEVAN
AMERIKAN YHDYSVALTOJEN JA
EUROOPAN UNIONIN VÄLISEN
SOPIMUKSEN MUKAINEN 
KAHDENVÄLINEN VALVONTAKOMITEA
PÄÄTÖS
PÄÄTÖS N:o 0004
Yhteistyötä siviili-ilmailun turvallisuuden
sääntelyssä koskevan Amerikan yhdysvaltojen ja Euroopan yhteisön välisen
sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, 19 artiklan B kappaleen, jossa määrätään,
että sopimuksen liitteitä voidaan muuttaa sopimuksen 3 artiklan mukaisesti
perustetun kahdenvälisen valvontakomitean päätöksellä, mukaisesti
valvontakomitea päättää seuraavaa:
1.      Muutetaan sopimuksen liite 1 lisäämällä
uusi 3.2.11 kohta seuraavasti:

”3.2.11(a)     Teknisen viraston hakijalta tai säännellyltä yhteisöltä
1 päivästä tammikuuta 2013 lähtien minä tahansa kalenterivuonna perimät maksut viraston
3.2.4 kohdan mukaisesti tekemästä validoinnista, jolla hyväksytään
                     (i)            ilma-aluksen ja ilma-aluksen
moottoreiden, potkureiden ja laitteiden suunnittelu;
                     (ii)           lisätyyppihyväksyntätodistus;
                     (iii)          tietyt tyyppisuunnitelmaan tehtävät
merkittävät muutokset, jotka on määritelty teknisissä täytäntöönpanomenettelyissä;
tai 
                     (iv)          melua ja päästöjä koskevat muutokset,

saavat olla
enintään 95 prosenttia maksuista, jotka tekninen virasto olisi perinyt samana
kalenterivuonna hakijalta tai säännellyltä yhteisöltä suunnittelulle,
lisätyyppihyväksyntätodistukselle, merkittävälle muutokselle tai melua ja päästöjä
koskevalle muutokselle hyväksyntämenettelyn mukaisesti antamastaan vastaavasta
hyväksynnästä.
(b)     Teknisen viraston hakijalta tai säännellyltä yhteisöltä minä
tahansa kalenterivuonna viraston 3.2.4 kohdan mukaisesti tekemästä
validoinnista perimien maksujen on vastattava tehokkuusetuja, jotka saavutetaan
käyttäen hyväksyntämenettelyn asemesta validointiprosessia. Nämä tehokkuusedut
ja niihin liittyvät maksuvähennykset on perusteltava asiaan liittyvillä tiedoilla.
Sen vuoksi valvontakomitean on tarkasteltava edellä a alakohdassa mainittua
prosenttimäärää säännöllisesti uudelleen ja muutettava sitä tarvittaessa
päätöksellä.”
2.      Uuden kohdan 3.2.11 b
alakohdassa tarkoitettu säännöllinen uudelleentarkastelu on tehtävä enintään
kahden vuoden välein. Kuten sopimuksen liitteessä 1 olevassa 2.2.1 kohdassa
määrätään, hyväksyntää käsittelevä valvontakomitea avustaa kahdenvälistä
valvontakomiteaa uudelleentarkastelussa ja mahdollisesti tarvittavien päätösten
valmistelemisessa. Uudelleentarkastelun ja päätösten on perustuttava teknisten
virastojen toimittamiin tietoihin.
Muutos tulee voimaan päivänä, jona siihen on lisätty viimeinen
allekirjoitus.
Kahdenvälisen
valvontakomitean puolesta:
 FEDERAL AVIATION ADMINISTRATION DEPARTMENT OF TRANSPORTATION UNITED STATES OF AMERICA ||   || EUROOPAN KOMISSIO EUROOPAN UNIONI 
   PUOLESTA: ||     ||   ||   PUOLESTA: ||   
     ASEMA: ||     Associate Administrator for Aviation Safety ||   ||     ASEMA: ||     Johtaja, Lentoliikenne ja liikenteeseen liittyvät kansainväliset asiat, Liikenteen ja liikkumisen pääosasto 
   PÄIVÄYS: ||     ||   ||   PÄIVÄYS: ||     
   PAIKKA: ||   Washington, DC ||   ||   PAIKKA: ||   Bryssel, Belgia 
[1]               EUVL L 291, 9.11.2011, s. 1.
[2]               EUVL L 291, 9.11.2011, s. 1.