CELEX: 51988PC0622
Language: es
Date: 1988-11-10
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para limones y almendras (1989) (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 622
Vol. 1988/0208
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                             COM(88 ) 622 final .
                                             Bruselas , 10 de noviembre de 1988
                            Propuesta de
                   REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
relativo a la apertura , reparto y modo de gestión de contingentes
        arancelarios comunitarios para limones y almendras
                                ( 1989 )
                   ( presentada por la Comisión )
                                  gf 4                  V'3
                                                  •O1 y/-)
 ---pagebreak---                                                 canC -glSj&ZZ                  S
                                 EXPOSE DES MOTIFS
1.    Dans le cadre d' un accord conclu avec les Etats-Unis d' Amérique , la
      Communauté a été amenée à prévoir l' ouverture de contingents
      tarifaires conraunautaires à l' importation de produits suivants en
      provenance des pays tiers à une date à fixer d' un ccrrcnun accord :
                  Désignation des         Période        Volume       Ihux
 Code NC           marchandises       contingentaire       du       du droit
                                                      contingent applicable
                                                      ( en tonnes )   ( en % )
0805 30 10      Citrens ( Citrus      15    janvier
                limon , Citrus           au
                limonum)              14 juin           10 000            6
0802 11 90      Amandes , avec ou
0802 12 90      sans coques , autres  1er janvier
                que les amandes           au
                amères                31 décembre       45 000            2
      La proposition ci- jointe de la Commission n' a d' autre but que de
      mettre en application les contingents tarifaires en question pour
       l' année 1989 , à la date du 1er ou du 15 janvier , selon le cas .
      la Cocnnission est consciente du fait que 1 ' application par la
      Communauté des mesures tarifaires prévues par 1' accord est liée à des
       concessions réciproques de la part des Etats-Unis . Elle se réserve
       donc la possibilité de modifier sa proposition en cours de procédure ,
       pour l' adapter , le cas échéant , en fonction des nécessités . Par
       ailleurs , elle prévoit également l' attribution à la Commission du
       pouvoir de suspendre , par voie de règlement, l' application des mesures
       tarifaires adoptées s' il devait apparaître que l' accord n' est pas
       respecté .
 ////
                                                                       β
 ---pagebreak---                                       - 2 -
2.   Pour ces produits , la proposition de la Commission s' inspire largement de
     celles présentées habituellement dans le domaine des contingents
     tarifaires , en ce sens que :
     - le volune contingentaire est subdivisé en deux tranches , dont la
        première , portant sur une quantité relativement importante , est répartie
        entre tous les Etats membres , et la seconde constitue une réserve
        destinée à couvrir les besoins supplémentaires éventuels ,
     - 1 1 attribution des quotes-parts initiales aux Etats membres est fondée sur
        les antériorités d' importations de chacun d' eux en provenance des pays
        tiers non préférentiels au cours des 3 dernières années pour lesquelles
        des données statistiques sont disponibles , et sur les besoins prévisibles
        de ces Etats membres pour la période contingentaire .
3.   Les importations de la Communauté en provenance des pays tiers non
     préférentiels ont évolué de la façon suivante au cours des 3
     dernières années considérées :
     Pour les citrons :
     Etats mermbres       1985         1986         1987
     Benelux           28 693        20 864       14 445
     Danemark               618          121          654
     Allemagne           2 553         1 739        2 534
     Grèce                -
                                          88        3 382
     Espagne              -                 0            0
     France            12 191          6 255        6 119
      Irlande                59             0          92
      Italie                  0             0            0
      Portugal            -
                                            0            2
     Royaume-Uni         9 216         9 006        5 892
                        53 335        38 073       33 120
////
                                                                          J
                                                               »
 ---pagebreak---                                  - 3 -
Pour les amandes douces :
Etats membres      1985          1986           1987
3enelux           5 213          7 648          4 506
Danemark          1 920          1 963          1 792
Allemagne        35 974         32 538         29 834
Grèce                  0            16          1 420
Espagne            -             1 046          1 701
France           12 814         13 483         11 514
Irlande               38            45             25
Italie            1 831          1 M3           3 758
Portugal           -
                                      0            20
Royaume-Uni       9 337         10 024          6 443
                 67 127         67 806         61 013
Sur la base de ces éléments et des besoins prévisibles de ces Etats
memores , il est permis d' estimer aux pourcentages suivants , la
participation initiale des Etats membres :
                     Citrons            Anendes
 Benelux              51,39               8,86
 Danemark              1,12               2,90
Allemagne               5,49             50,19
 Grèce                  2,79              0,73
 Espagne                                  1,40
France                19,73              19,30
 Irlande                0,12              0,06
 Italie                                   3,38
 Portugal                                 0,01
 Royaume-Uni          19,36              13,17
                                                                  V
                                                         *
 ---pagebreak---                                                  Propuesta de
                              RF.GLAMENTO ( CEE ) N°                    DEL CONSF.JO
                                            de
relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para
                                limones y almendras ( 1989 )
                          EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
                          Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                          Europea, y en particular su artículo 113 ,
                          Vista la propuesta de la Comisión ,
                          Considerando que , en el Acuerdo celebrado con los Esta¬
                          dos Unidos de América sobre las preferencias mediterrá¬
                          neas, los cítricos y las pastas alimenticias, la Comunidad se ha COttprometido,
                            en particular a suspender provisional y parcialmente
                          los derechos de aduana aplicables a los limones y las almendras
                         distintas de las almendras amargas
                                          , dentro del límite de contingentes arancela¬
                         rios comunitarios de volúmenes apropiados y de duración
                         variable ; que , con objeto de permitirle asegurar el equili¬
                         brio de las concesiones recíprocas previsto en el Acuerdo ,
                         procede establecer que la Comisión pueda suspender, por
                         Reglamento , la aplicación de esas medidas arancelarias ;
                         Considerando que es, pues , conveniente abrir para el año
                         1989 o para una parte del mismo , estos contingentes arancela¬
                         rios comunitarios ,
                         Considerando que procede garantizar , en particular , el
                         acceso igual y continuo de todos los importadores a dicho S
                     contingentes y la aplicación , sin interrupción , del tipo previsto
                   para dichos contingentes a todas las importaciones , hasta el
                         agotamiento del contingente ; que un sistema de utilización de los
             contingentes arancelarios corruiitarios                 basado en un repar¬
                         to entre los Estados miembros puede respetar el carácter
                 connitario de dichos contingentes respecto de los principios
                         definidos anteriormente; que , dicho reparto , con el fin de
                         reflejar de la mejor forma posible la evolución real del mercado
                         do los productos de que se trata , deberá efectuarse en
                         proporción a las necesidades, que se calcularán , por una
                         parte, a partir de los datos estadísticos referentes a las
                         importaciones de dichos productos procedentes de terceros
                         países durante un período de referencia representativo y , por
                         otra , a partir de las perspectivas económicas para el año
                         contingentarlo considerado ;
                                                                                                          S
 ---pagebreak---                                                        - 3 -
                            Considerando que, durante los tres últimos años para los que
                            se dispone de todos los datos estadísticos , las importaciones
                            correspondientes de cada Estado miembro representaron ,
                            con respecto a las importaciones totales de dicho producto
                            procedentes de terceros países que no se benefician de una
                           preferencia arancelaría equivalente , los porcentajes siguien¬
                           tes :
                                     Li mortes                                          Almendras
                           1985           1986            1987                1985           1986   1987
Estados miembros
     Benelux             53,80            54,80           43,61               7,77           11,28    7,39
     Dinamarca              1,15            0,32           1,97               2,86            2,90    2,94
     Alemania                4,80           4,57           7,65             53,59            47,99  48,89
     Grecia                  0              0,23          10,21               0               0,02    2,33
     España                  0              0              0                  0               1,54    2,79
     Francia                22,86          16,43          18,48              19,09           19,88  18,87
     Irlanda                  0,11          0              0,28               0,05            0,07    0,04
     Italia                   0             0              0                  2,73            1,54    6,16
     Portugal                 0             0              0,01               0               0       0,03
     Reino Uhi do           17,28          23,65          17,79              13,91           14,78   10,56
                           Considerando que, teniendo en cuenta estos elementos y la
                           posible evolución del mercado de dichos productos durante
                           el año 198 , el porcentaje de participación inicial en el
                           volumen contingentario puede establecerse aproximadamen¬
                           te tal como sigue:
                                                          Li mortes                    Almendras
    Benelux                                                51,39                           8,86
    Dinamarca                                                1,12                          2,90
    Alemania                                                 5,48                        50,19
    Grecia                                                   2,79                          0,73
    España                                                     -
                                                                                           1,40
    Francia                                                19,73                         19,30
    Irlanda                                                  0,12                          0,06
    Italia                                                     -
                                                                                           3,38
    Portugal                                                   -
                                                                                           0,01
    Reino Unido                                            19,36                         13,17
                        Considerando que, para tener en cuenta la posible evolución
                        de las importaciones de dichos productos, conviene dividir los volúmenes
                               contingéntanos en dos partes, de las cuales la
                         primera se repartirá entre los Estados miembros y la segunda
                        constituirá una reserva destinada a cubrir posteriormente las
                         necesidades de los Estados miembros que hayan agotado su
                         cuota inicial ; asi como las necesidades de los Estados miembros que no
                        participen en el reparto inicial
                                          que para garantizar cierta seguridad a los
                          importadores conviene fijar la primera parte de cada LTD de los contingentes
               arancelarios comunitarios             en un nivel importante que, en este
                          caso, podría situarse en el 54 % de los volúmenes contingéntanos;
                          Considerando que las cuotas iniciales pueden agotarse más o
                          menos rápidamente; que, para tener en cuenta este hecho y
                          evitar toda discontinuidad, es importante que el Estado
                          miembro que haya utilizado su cuota inicial casi totalmente,
                          haga uso de una cuota complementaria de la reserva; que
                          cada Estado miembro debe hacer uso de esta cuota cuando
                          cada una de sus cuotas complementarias se haya utilizado
                          casi en su totalidad , y ello tantas veces como lo permita la
                          reserva; que las cuotas iniciales y complementarias deberán
                          ser válidas hasta finalizar el período contingentario; que ese
 ---pagebreak---                                        modo de gestión exige la estrecha colaboración entre los
                                       Estados miembros y la Comisión , quien especialmente
                                       debará poder seguir el estado de agotamiento de los volúmenes
                                  contingéntanos e informar de ello a los Estados miembros;
                                      Considerando que , cuando en un Estado miembro exista un
                                      remanente significativo , en una fecha determinada del
                                      período contingentarlo , es necesario que ese Estado devuelva
                                      un porcentaje significativo a la reserva , correspondiente, con el fin de
                          evitar      que una parte de uro de los contingentes arancelarios commitarios
            <*jede sin Utilizar en un Estado miembro cuando podría ser utilizada en
                                      otro ;
                                      Considerando que al estar el Reino de Bélgica , el Reino de los
                                      Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y
                                      representados por la Unión Económica del Benelux , cual¬
                                     quier operación referente a la gestión de las cuotas atribuidas
                                     a dicha Unión Económica podrá ser efectuada por cualquiera
                                     de sus miembros ,
                                     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                                                  Artículo 1
                                      1 . Quedan suspendidos los derechos de aduana aplicables
                                     a las importaciones de los productos mencionados a conti ¬
                                     nuación durante los períodos , en los niveles y dentro del
                                     límite de los contingentes arancelarios comunitarios indica ¬
                                     dos frente a cada uno de ellos :
                     Código de la                                                        Período del
                                                                                                        Volumen del
                                                                                                                       Derechos
  Número de
    orden
                    nomenclatura                Designación de la mercancía                              contingente
                      combinada
                                                                                         contingente                    ( en % )
                                                                                                      ( en toneladas )
09.0039           0305 30 10              Linones ( Citrus             limon ,    A partir del
                                          Citrus linonum )                         15 de enero
                                                                                   hasta el 14
                                                                                   de junio           10 000                6
09.0041          08 02 11 90              Almendras con o sin                      A partir del
                 08 02 1 2 90             cáscara , distintas de                   1 de enero
                                          las almendras amargas                    hasta el 31
                                                                                   de diciembre       45 000                2
                                2. En el límite de estos contingentes arancelarios , el Reino de
                                    España y la República Portuguesa aplicarán derechos de
                                    aduana calculados con arreglo a lo dispuesto a este respecto
                                    en el Acta de adhesión de España y Portugal .
                                                                 Artículo 2
                                    l . Los contingentes arancelarios coruritarios contemplados
                                    en el artículo 1 se dividirán en dos partes .
 ---pagebreak---                                                 -  5 -
                                         Articulo 2
               > . Una primera parte , de un volumen de 5 400 Toneladas para los limones
                      y de 24 300 Toneladas para las almendras
                                             respectivamente ' se reParti™
                entre los Estados miembros ; las cuotas que , sin perjuicio
                de lo dispuesto en el artículo 5 , sean válidas durante ISO periodos indicados
                en el apartado 1 del articulo 1 , se elevaran a los volúnenes menciona¬
                dos a continuación (en Toneladas )
                                                  NQ de orden
                                                  09 „ 0039                  09.0041
                      Benelux                       2 776                       2 153
                      Dinamarca                          60                       705
                      Alemania                          296                    12 196
                      Grecia                            151                       177
                       España                            -
                                                                                  340
                       Francia                      1 065                       4 690
                       Irlanda                             6                       15
                       Italia                            -
                                                                                  822
                       Portugal                          _
                                                                                    2
                       Reino Unido                  1 046                       3 200
                 3        Ls segunda parte de cada uno de los contingentes
                    contemplados en el apartado 1 del articulo 1 , correspon¬
                    diente a 4 600 y 20 700 Toneladas respectivamente, constituirá
                     la reserva
                   4 . Cuando un importador señale importaciones inminen¬
                   tes de uno de esos productos en un Estado miembro que no participe en el reparto
inicial y pida     beneficiarse del contingente correspondiente, el Estado
                   miembro en cuestión , mediante notificación a la Comisión ,
                   fijará la cantidad correspondiente a sus necesidades
                   en la medida en que lo permita el saldo disponible del
                   contingente .
                    5 . Las cuotas asignadas en aplicación del apartado 4
                    serán válidas hasta el final de período de vigencia del
                   contingente.
                                            Artículo 3
                  1 . Si una de las cuotas iniciales de un Estado miembro , tal
                 como ha quedado fijada en el apartado 1 del artículo 2 , o
                 esta misma cuota menos la fracción devuelta a la reserva
                 correspondiente en caso de aplicación del artículo 5 se
                 utilizare hasta un total de 90 % o más , dicho Estado
                 miembro procederá sin demora , mediante notificación a la
                 Comisión y en la medida en que el impone de la reserva le
                 permita , a girar una segunda cuota igual al 15 % de su
                 cuota inicial , redondeada en su caso a la unidad superior .
                 2. Si, agotada alguna denlas cuotas iniciales, la segunda
                 cuota girada por un Estado miembro se utilizara hasta un
                 total del 90 % o más , dicho Estado miembro procederá , en
                 las condiciones previstas en el apartado 1 , a girar una
                 tercera cuota igual ai 7,5 % de su cuota inicial , redondeada
                 en su caso a la unidad superior .
                 3 . Si , agotada alguna de las segundas cuotas la tercera
                 cuota girada por un Estado miembro se utilizare hasta un
                 total del 90 % o más , dicho Estado miembro procederá , en
                 las IT ismas condiciones , a girar una cuarta cuota igual a la
                 tercera .
                 Dicho procedimiento se aplicará hasta que se agoten las
                 reservas .
 ---pagebreak---                       4 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 , los
                       Estados miembros podrán proceder a girar cuotas inferio¬
                       res a las fijadas en los citados apartados , si existieren
                       razones para considerar que es posible que éstas no se
                       agoten . Informarán a la Comisión de los motivos que les
                    _ hayan determinado a aplicar el presente apartado .
                                                 Artuuln 4
                      Las cuotas complementarias giradas en aplicación del
                      articulo 3 serán validas hasta el 31 de diciembre de 1989 .
                                                Artículo 5
                      Los Estados miembros devolverán a la reserva , según el caso, a más
                      tardar el 1 de mayo o el 1 de octubre de 19B9, la fracción no utilizada de su
cuota inicial que el 15 de abril O el 15 de septiembre de 1989. exceda del
                      20 % del volumen inicial . Podrán devolver una cantidad
                      mayor si existieren razones para considerar que es posible
                      que ésta no se utilice .
                      Los Estados miembros comunicarán a la Comisión , a más tardar el 1 de mayo
                          O el 1 de octubre de 1989, el total de las importaciones
                      de los productos correspondientes realizadas hasta el 15 de abril O el
                15 de septiembre de 1989e imputadas a cada uno de los contin¬
                      gentes , asi como , en su caso , la fracción de cuota inicial
                      que devuelvan a la reserva correspondiente .
                                                 Artículo 6
                      La Comisión contabilizará los importes de las cuotas
                      abiertas por los Estados miembros con arreglo a los
                      artículos 2 y 3 e informará a cada uno de ellos , a medida
                      que reciba las notificaciones, del estado de agotamiento de
                      las reservas .
                      Informará a los Estados miembros , a más tardar el 5 de mayo O el
              5 de octubre de 19B9 , del estado de las reservas después de las
                      devoluciones efectuadas en aplicación del articulo 5 .
                      Velará porque la operación de giro sobre la reserva corres¬
                      pondiente que de lugar al agotamiento de ésta se limite al
                      saldo disponible y , a tal fin , precisará su importe al Estado
                      miembro que proceda a dicho último giro .
                                                 Arthulo 7
                       1 . los Estados miembros adoptaran las disposiciones
                       oportunas para que la apertura de las cuotas complementa ¬
                       rias a cuyo giro hayan procedido en aplicación del arti¬
                       culo 3 , haga posibles las imputaciones, sin discontinuidad ,
                       a su correspondiente parte acumuluda de los contingentes
                       arancelarios comunitarios .
                       2 . Los Estados miembros garantizarán a los importadores
                       de los productos de que se trata el libre acceso a las cuotas
                       que les sean asignadas .
                                                                                                 3
 ---pagebreak---                                                       - 7 -
                       3 . Los Estados miembros procederán a imputar a sus
                       cuotas las importaciones de los productos correspondientes
                       a medida que éstos se presenten en la aduana amparados
                       por declaraciones de despacho a libre práctica .
                       4 . El estado de agotamiento de las cuotas de cada Estado
                       miembro se comprobará basándose en las importaciones
                       que se hayan imputado en las condiciones definidas en el
                       apartado 3 .
                                                Articulo 8
                       A instancia de la Comisión , los Pistados miembros le
                       informaran de las importaciones efectivamente imputadas a
                       sus cuotas .
                                                Artículo 9
                       Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrecha¬
                       mente con objeto de dar cumplimiento al presente Regla ¬
                       mento .
                                                 Articulo  10
                        La Comisión podrá , por vía de reglamento, suspender la
                        aplicación de las medidas arancelarias previstas en el pre¬
                        sente Reglamento, cuando deje de aplicarse la reciprocidad
                        establecida en el presente Acuerdo .
                                                 Artículo  11
                        El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
                        1989.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas , el
                                                                        Por el Consejo
                                                                         El Presidente
 ---pagebreak--- î'ICiiC FliirCsClERE
1.         Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.         Base juridique : art . 113 du traité
3.         Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlement du
           Conseil portant ouverture , répartition et mode de gestion de
           contingents tarifaires communautaires pour des citrons et des
           amandes douces , prévus dans un accord conclu avec les Etats Hais
4.         Objectif : Respecter les engagements contractés par la Carmunauté
5.         Mode de calcul :
           - Code NC                       0805 30 10       0802 11 90
                                                            0802 12 90
           - Volume des contingents        10 000 t         45 000 t
           - Droits à appliquer            6 %              2 %
           - Droits du T.D.C.              8 %              7 %
6.         Perte de recettes :
           Prix *l' Luie tonne ( on ecus   410,90           3 566,70
           Prix total ( en écus )          4 109 000        160 501 500
           Perte ( en écus )                   82 180         3 025 075
           Total                                      8 107 255
           Nouvelles mesures tarifaires
                                                                        Α Λ
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ces contingents et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et 1' emploi dans la
Gonmùnauté .
                                                                              Al