CELEX: 62013CN0071
Language: lv
Date: 2013-02-11 00:00:00
Title: Lieta C-71/13 P: Apelācijas sūdzība, ko par Vispārējās tiesas (trešā palāta) 2012. gada 13. decembra spriedumu lietā T-588/10 Grieķijas Republika/Komisija 2013. gada 11. februārī iesniedza Grieķijas Republika

6.4.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 101/13
            
         Apelācijas sūdzība, ko par Vispārējās tiesas (trešā palāta) 2012. gada 13. decembra spriedumu lietā T-588/10 Grieķijas Republika/Komisija 2013. gada 11. februārī iesniedza Grieķijas Republika
   (Lieta C-71/13 P)
   2013/C 101/27
   Tiesvedības valoda — grieķu
   
      Lietas dalībnieki
   
   
      Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Grieķijas Republika (pārstāvji — I. Chalkias un E. Leftheriotou)
   
      Otra lietas dalībniece: Eiropas Komisija
   
      Apelācijas sūdzības iesniedzējas prasījumi:
   
   
               —
            
            
               apmierināt apelācijas sūdzību un atcelt pārsūdzēto ES Vispārējās tiesas spriedumu pilnībā atbilstoši detalizēti izklāstītiem prasījumiem;
            
         
               —
            
            
               piespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
            
         
      Pamati un galvenie argumenti
   
   
               —
            
            
               Pirmajā apelācijas sūdzības pamatā par sprieduma atcelšanu saistībā ar tabakas nozari Grieķijas Republika norāda:
               
                           1)
                        
                        
                           ka esot pārkāptas Savienības tiesības — nepareizi interpretēts Regulas Nr. 1290/2005 31. pants;
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           ka tabakas piemaksas izmaksas nosacījumi esot definēti šauri un izsmeļoši Regulas Nr. 2075/92 (1) 5. pantā un ka līdz ar to Vispārējā tiesa esot pieļāvusi kļūdu, prettiesiski nospriežot, ka Regulas Nr. 2848/1998 (2) 16. panta 1. punktā noteiktais papildnosacījums par to, lai tabaka tiktu piegādāta pirmās pārstrādes uzņēmumam, vēlākais, nākamā gada 30. aprīlī pēc tās savākšanas, esot likumīgs piemaksas izmaksas nosacījums, un Regulas Nr. 2848/1998 16. panta 1. punktā, ar kuru lauksaimniekiem tiek liegta visa piemaksa novēlotas piegādes gadījumā, pat ja tā ir tikai viena diena, esot pārkāpts samērīguma princips, kā arī LESD 39. panta 1. punkta b) apakšpunkts un Regulas Nr. 2075/92 3. panta 3. punkts;
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           ka esot pārkāptas Savienības tiesības — nepareizi interpretēts Regulas Nr. 2848/1998 16. panta 1. punkts (attiecībā uz novēlotām tabakas piegādēm);
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           ka pārsūdzētā sprieduma pamatojums esot pretrunīgs un Regulas Nr. 2848/1998 9. panta 4. punkta un 10. panta 1. punkta interpretācija esot kļūdaina (attiecībā uz audzēšanas līgumu nodošanu); un
                        
                     
                           5)
                        
                        
                           ka Regulas Nr. 2075/92 6. panta 2. punkts un Regulas Nr. 2848/1998 7. pants esot interpretēti un piemēroti nepareizi (attiecībā uz apstiprinātā uzņēmuma veikto īrēto pirmās pārstrādes iekārtu vai ierīču izmantošanu),
                        
                     
         
               —
            
            
               Otrajā apelācijas sūdzības pamatā par sprieduma atcelšanu saistībā ar rozīņu nozari Grieķijas Republika norāda, ka Vispārējā tiesa esot:
               
                           1)
                        
                        
                           kļūdaini interpretējusi Regulas Nr. 1621/1999 (3) 3. panta 2. punkta ceturto ievilkumu attiecībā uz dabas katastrofu jēdzienu; un
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           kļūdaini interpretējusi un piemērojusi vadlīnijas par vienotas likmes korekcijām rozīņu nozarē (par Sultana šķirnes vīnogām 2004. un 2005. ražas ievākšanas gadā un par korintēm 2005. ražas novākšanas gadā) tādēļ, ka korekciju 25 % apmērā piemērošanas nosacījumi neesot izpildīti, kas nozīmē, ka spriedums nav pietiekami pamatots.
                        
                     
         
               —
            
            
               Trešajā apelācijas sūdzības pamatā par sprieduma atcelšanu saistībā ar laukaugu nozari tiek apgalvots:
               
                           1)
                        
                        
                           ka esot pārkāptas Savienības tiesības attiecībā uz korekciju juridisko pamatu, jo Regulas Nr. 1258/1999 (4) 7. panta 4. punkts esot piemērots nepareizi, tā kā tikai Regulas Nr. 1290/05 (5) 31. pants ir spēkā esošs juridiskais pamats; un
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           ka esot pārkāptas Savienības tiesības, jo esot īstenota kļūdaina interpretācija un piemērošana, vadlīnijas par vienotas likmes korekcijām atbilstoši agrākajai KLP [kopējai lauksaimniecības politikai] nepielāgojot jaunajai KLP attiecībā uz pārbaužu iedalījumu galvenajās un pakārtotajās pārbaudēs, neesot sniegts pietiekams pamatojums un esot pārkāpti samērīguma un tiesiskās noteiktības principi, kuru īpašs atspoguļojums ir atpakaļejoša spēka aizlieguma princips, jo vienotas likmes korekciju procenti bija saistīti ar atšķirīgu pārbaužu režīmu un iepriekš minēto vadlīniju norādītā atjaunināšana notika 2006. gada jūnijā un tādējādi tā nevarēja būt piemērojama 2006. gadā, kad tika iesniegtas deklarācijas.
                        
                     
         
               —
            
            
               Ceturtajā apelācijas sūdzības pamatā par sprieduma atcelšanu saistībā ar nosacītību Grieķijas Republika apgalvo, ka Vispārējā tiesa spriedumā esot pārkāpusi atpakaļejoša spēka aizlieguma principu.
            
         
               —
            
            
               Piektajā apelācijas sūdzības pamatā par sprieduma atcelšanu saistībā ar Egejas jūras mazo salu POSEI reģioniem Grieķijas Republika norāda, ka esot pārkāpts tiesiskās noteiktības princips, saprātīgs termiņš un ES neesot rīkojusies ātri.
            
         
               —
            
            
               Sestajā apelācijas sūdzības pamatā par sprieduma atcelšanu saistībā ar liellopu, aitu un kazu gaļas nozari tiek apgalvots, ka ir nepareizi interpretēts un piemērots Regulas Nr. 1663/95 (6) 8. pants un Regulas Nr. 1258/1999 7. panta 4. punkts, kā arī Regulas Nr. 2419/01 (7) 12. pants un 24. panta 2. punkts, pārkāpts samērīguma princips un neesot sniegts pamatojums.
            
         
      (1)  Padomes 1992. gada 30. jūnija Regula (EEK) Nr. 2075/92 par jēltabakas tirgus kopīgo organizāciju (OV L 215, 70. lpp.).
   
      (2)  Komisijas 1998. gada 22. decembra Regula (EK) Nr. 2848/98, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 2075/92 piemērošanai attiecībā uz piemaksu sistēmu, ražošanas kvotām un īpašo atbalstu, kas piešķirams ražotāju grupām jēltabakas nozarē (OV L 358, 17. lpp.).
   
      (3)  Komisijas 1999. gada 22. jūlija Regula (EK) Nr. 1621/1999, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 2201/96 piemērošanai attiecībā uz atbalstu vīnogu audzēšanai noteiktu rozīņu šķirņu ražošanai (OV L 192, 21. lpp.).
   
      (4)  Padomes 1999. gada 17. maija Regula (EK) Nr. 1258/1999 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 160, 103. lpp.).
   
      (5)  Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209., 1. lpp.).
   
      (6)  Komisijas 1995. gada 7. jūlija Regula (EK) Nr. 1663/95, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EEK) Nr. 729/70 attiecībā uz ELVGF Garantiju nodaļas grāmatojumu noskaidrošanas procedūru (OV L 158, 6. lpp.).
   
      (7)  Komisijas 2001. gada 11. decembra Regula (EK) Nr. 2419/2001, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus integrētās administrācijas un kontroles sistēmas piemērošanai konkrētām Kopienas atbalsta shēmām, kas izveidotas ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 3508/92 (OV L 327, 11. lpp.).