CELEX: 32004D0278
Language: da
Date: 2004-02-10 00:00:00
Title: 2004/278/EF: Kommissionens afgørelse af 10. februar 2004 om Fællesskabets holdning til ændringerne af appendikserne til bilag 4 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter

Avis juridique important

|

32004D0278

2004/278/EF: Kommissionens afgørelse af 10. februar 2004 om Fællesskabets holdning til ændringerne af appendikserne til bilag 4 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter  

EU-Tidende nr. L 087 af 25/03/2004 s. 0031 - 0049

Kommissionens afgørelseaf 10. februar 2004om Fællesskabets holdning til ændringerne af appendikserne til bilag 4 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter(2004/278/EF)KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til afgørelse 2002/309/EF, Euratom truffet af Rådet og Kommissionen, for så vidt angår aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde, den 4. april 2002 om indgåelse af syv aftaler med Det Schweiziske Forbund(1), særlig artikel 5, stk. 2, andet afsnit, ogud fra følgende betragtninger:(1) Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter (i det følgende benævnt "landbrugsaftale") trådte i kraft den 1. juni 2002.(2) I henhold til artikel 6 i landbrugsaftalen nedsættes der en blandet landbrugskomité, der har til opgave at forvalte landbrugsaftalen og sikre, at den anvendes korrekt.(3) I henhold til artikel 11 i landbrugsaftalen kan Den Blandede Landbrugskomité træffe beslutning om ændringer af bilag 1 og 2 og af appendikser til andre bilag til aftalen.(4) Den fællesskabsholdning, som Kommissionen skal indtage i Den Blandede Landbrugskomité, for så vidt angår ændringer af appendikserne, skal fastlægges.(5) Bestemmelserne i denne afgørelse er i overensstemmelse med holdningen i Den Stående Komité for Plantesundhed -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1Den af Fællesskabet fastlagte holdning, som Kommissionen skal indtage i Den Blandede Landbrugskomité, der er blevet nedsat i henhold til artikel 6 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter, bygger på Den Blandede Landbrugskomités forslag til afgørelse, der er vedlagt denne afgørelse som bilag.Artikel 2Den Blandede Landbrugskomités afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende efter vedtagelsen.Udfærdiget i Bruxelles, den 10. februar 2004.På Kommissionens vegneDavid ByrneMedlem af Kommissionen(1) EFT L 114 af 30.4.2002, s. 1.BILAGAFGØRELSE Nr. 1/2004 TRUFFET AF DEN BLANDEDE LANDBRUGSKOMITÉ, DER ER NEDSAT VED AFTALEN MELLEM DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB OG DET SCHWEIZISKE FORBUND OM HANDEL MED LANDBRUGSPRODUKTERaf 17. februar 2004om ændringer af appendikserne til bilag 4(2004/.../EF)DEN BLANDEDE LANDBRUGSKOMITÉ HAR -under henvisning til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side om handel med landbrugsprodukter, særlig artikel 11, ogud fra følgende betragtninger:(1) Denne aftale trådte i kraft den 1. juni 2002.(2) Bilag 4 har til formål at lette samhandelen mellem parterne med planter, planteprodukter og andre objekter, der er truffet plantesundhedsforanstaltninger for. Nævnte bilag 4 skal suppleres med en række appendikser, som beskrevet i den fælles erklæring om iværksættelse af bilag 4, der er vedlagt aftalen som bilag (med undtagelse af appendiks 5, der blev vedtaget, da aftalen blev indgået).(3) Den tekst, der er vedlagt denne afgørelse som bilag, opdeler de emner, som appendikserne dækker, således.(4) Appendiks 1, del A, til denne afgørelse omfatter planter, planteprodukter og andre objekter med oprindelse i den ene af parternes område, for hvilke de to parter har ensartede retsforskrifter, der fører til identiske resultater, og som de to parter kan handle med ved hjælp af et plantepas.(5) Appendiks 1, del B, til denne afgørelse omfatter planter, planteprodukter og andre objekter med oprindelse i andre områder end de to parters, for hvilke de to parters plantesundhedsmæssige retsforskrifter for import fører til identiske resultater, og som de to parter kan handle med ved hjælp af et plantepas, hvis de er opført i del A i appendiks 1, eller frit, hvis det ikke er tilfældet.(6) Appendiks 1, del C, til denne afgørelse omfatter planter, planteprodukter og andre objekter med oprindelse i den ene af parternes område, for hvilke de to parter ikke har ensartede retsforskrifter og ikke anerkender plantepasset.(7) De planter, planteprodukter og andre objekter, der ikke eksplicit er opført i appendiks 1, og som ikke er omfattet af plantesundhedsforanstaltninger hos nogen af parterne, kan de to parter handle med uden kontrol, for så vidt angår plantesundhedsforanstaltninger (dokumentkontrol, identitetskontrol, plantesundhedskontrol).(8) Appendiks 2 omfatter de to parters retsforskrifter, der fører til identiske resultater.(9) Appendiks 3 omfatter de officielle organer, som det påhviler at udstede plantepas.(10) I appendiks 4 fastsættes de zoner, der nævnes i artikel 4 i bilag 4, og de særlige betingelser i forbindelse hermed, som de to parter skal overholde.(11) Henvisningerne til lovgivningen i bilag 5 bør ajourføres, så de er i overensstemmelse med de ændringer, der er foretaget heri siden afslutningen af forhandlingerne -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1Appendikserne til bilag 4 til aftalen erstattes af den tekst, der er vedlagt som bilag til denne afgørelse.Artikel 2Denne afgørelse træder i kraft den 1. april 2004.Undertegnet i Bruxelles, den 17. februar 2004.På vegne af Den Blandede LandbrugskomitéDelegationsledernePå vegne af Det Europæiske FællesskabMichael ScannellFor Det Schweiziske ForbundChristian HäberliPå vegne af Sekretariatet for Den Blandede LandbrugskomitéHans-Christian BeaumondAPPENDIKS 1PLANTER, PLANTEPRODUKTER OG ANDRE OBJEKTERA. Planter, planteprodukter og andre objekter med oprindelse i den ene af parternes område, for hvilke de to parter har ensartede retsforskrifter, der fører til identiske resultater, og anerkender plantepasset1. Planter og planteprodukter1.1. Planter til udplantning, bortset fra frøBeta vulgaris L.Humulus lupulus L.Prunus L., bortset fra Prunus laurocerasus L. og Prunus lusitanica L.1.2. Planter, bortset fra frugter og frø, herunder levende pollen til bestøvningChaenomeles Lindl.Crataegus L.Cydonia Mill.Eriobotrya Lindl.Malus Mill.Mespilus L.Pyracantha Roem.Pyrus L.Sorbus L., bortset fra Sorbus intermedia (Ehrh.) Pers.1.3. Planter af knolddannende arter til udplantningSolanum L. og hybrider heraf1.4. Planter, bortset fra frugterVitis L.1.5. Planter, bortset fra frugter og frøRhododendron spp., bortset fra Rhododendron simsii Planch.Viburnum spp.1.6. Træ, der helt eller delvis har bevaret sin naturlige runding, også afbarket, eller i form af flis, spåner, savsmuld, affald og skrot af træa) hvis det helt eller delvis kommer fra følgende planter:Castanea Mill., bortset fra afbarket træPlatanus L., herunder træ, som ikke har bevaret sin naturlige rundingogb) hvis det svarer til en af følgende beskrivelser:>TABELPOSITION>1.7. Isoleret barkCastanea Mill.2. Planter, planteprodukter og andre objekter fremstillet af producenter, som har tilladelse til at producere eller sælge til personer, der har planteavl som erhverv, bortset fra planter, planteprodukter og andre objekter, som er forberedt og klar til salg til den endelige forbruger, og for hvilke det sikres, at produktionen er klart adskilt fra produktionen af andre produkter2.1. Planter til udplantning, bortset fra frøAbies Mill.Apium graveolens L.Argyranthemum spp.Aster spp.Brassica spp.Castanea Mill.Cucumis spp.Dendranthema (DC) Des Moul.Dianthus L. og hybrider herafExacum spp.Fragaria L.Gerbera Cass.Gypsophila L.Impatiens L.: alle sorter af Ny Guinea-hybriderLactuca spp.Larix Mill.Leucanthemum L.Lupinus L.Pelargonium L'Hérit. ex Ait.Picea A. Dietr.Pinus L.Platanus L.Populus L.Prunus laurocerasus L. og Prunus lusitanica L.Pseudotsuga Carr.Quercus L.Rubus L.Spinacia L.Tanacetum L.Tsuga Carr.Verbena L.og andre planter af urteagtige arter, bortset fra planter af Graminae-familien, løg, stængelknolde, jordstængler og rodknolde.2.2. Planter til udplantning, bortset fra frøSolanaceae, bortset fra de planter, der nævnes i punkt 1.32.3. Planter med rod eller med vedhængende eller medhørende vækstmediumAraceaeMarantaceaeMusaceaePersea spp.Strelitziaceae2.4. Frø og løg til udplantningAllium ascalonicum L.Allium cepa L.Allium schoenoprasum L.2.5. Planter til udplantningAllium porrum L.2.6. Løg og knolde til udplantningCamassia Lindl.Chionodoxa Boiss.Crocus flavus Weston cv. Golden YellowGalanthus L.Galtonia candicans (Baker) DecneGladiolus Tourn. ex L.: miniaturekultivarer og hybrider heraf, såsom G. callianthus Marais, G. colvillei Sweet, G. nanus hort., G. ramosus hort. et G. tubergenii hort.Hyacinthus L.Iris L.Ismene Herbert (= Hymenocallis Salisb.)Muscari Mill.Narcissus L.Ornithogalum L.Puschkinia AdamsScilla L.Tigridia Juss.Tulipa L.B. Planter, planteprodukter og andre objekter med oprindelse i andre områder end de to parters, for hvilke de to parters plantesundhedsmæssige retsforskrifter for import fører til identiske resultater, og som de to parter kan handle med ved hjælp af et plantepas, hvis de er opført i del A i dette appendiks, eller frit, hvis det ikke er tilfældet1. Alle planter til udplantning, bortset fra frø, med forbehold af planterne i del C i dette appendiks2. FRØ2.1. Frø med oprindelse i Argentina, Australien, Bolivia, Chile, New Zealand og UruguayCruciferaeGramineae, bortset fra Oryza spp.Trifolium spp.2.2. Frø uanset oprindelse, for så vidt den ikke vedrører en af parternes områdeAllium ascalonicum L.Allium cepa L.Allium porrum L.Allium schoenoprasum L.Capsicum spp.Helianthus annuus L.Lycopersicon lycopersicum (L.) Karst. ex Farw.Medicago sativa L.Phaseolus L.Prunus L.Rubus L.Zea mays L.2.3. Frø med oprindelse i Afghanistan, Sydafrika, Indien, Irak, Mexico, Nepal, Pakistan og USATriticumSecaleX Triticosecale3. Plantedele, bortset fra frugter og frøAcer saccharum Marsh. med oprindelse i nordamerikanske landeApium graveolens L. (bladgrøntsager)Aster spp. med oprindelse i ikke-europæiske lande (afskårne blomster)Castanea Mill.Nåletræ (Coniferales)Dendranthema (DC) Des Moul.Dianthus L.Eryngium L. med oprindelse i ikke-europæiske lande (afskårne blomster)Gypsophila L.Hypericum L. med oprindelse i ikke-europæiske lande (afskårne blomster)Lisianthus L. med oprindelse i ikke-europæiske lande (afskårne blomster)Ocimum L. (bladgrøntsager)Orchidaceae (afskårne blomster)Pelargonium L'Hérit. ex Ait.Populus L.Prunus L. med oprindelse i ikke-europæiske landeRhododendron spp., bortset fra Rhododendron simsii Planch.Rosa L. med oprindelse i ikke-europæiske lande (afskårne blomster)Quercus L.Solidago L.Trachelium L. med oprindelse i ikke-europæiske lande (afskårne blomster)Viburnum spp.4. FRUGTERAnnona L. med oprindelse i ikke-europæiske landeCydonia L. med oprindelse i ikke-europæiske landeDiospyros L. med oprindelse i ikke-europæiske landeMalus Mill. med oprindelse i ikke-europæiske landeMangifera L. med oprindelse i ikke-europæiske landeMomordica L.Passiflora L. med oprindelse i ikke-europæiske landePrunus L. med oprindelse i ikke-europæiske landePsidium L. med oprindelse i ikke-europæiske landePyrus L. med oprindelse i ikke-europæiske landeRibes L. med oprindelse i ikke-europæiske landeSolanum melongena L.Syzygium Gaertn. med oprindelse i ikke-europæiske landeVaccinium L. med oprindelse i ikke-europæiske lande5. Knolde, dog ikke til udplantningSolanum tuberosum L.6. Træ, der helt eller delvis har bevaret sin naturlige runding, også afbarket, eller i form af flis, spåner, savsmuld, affald og skrot af træa) hvis det helt eller delvis kommer fra følgende planter:- Castanea Mill.- Castanea Mill., Quercus L., herunder træ, som ikke har bevaret sin naturlige runding, med oprindelse i nordamerikanske lande- nåletræer (Coniferales), bortset fra Pinus L., med oprindelse i ikke-europæiske lande, herunder træ, som ikke har bevaret sin naturlige runding- Platanus L., Pinus L., herunder træ, som ikke har bevaret sin naturlige runding- Populus L. med oprindelse på det amerikanske fastland- Acer saccharum Marsh., herunder træ, som ikke har bevaret sin naturlige runding, med oprindelse i nordamerikanske landeogb) hvis det svarer til en af følgende beskrivelser:>TABELPOSITION>Lastpaller o.l. (KN-kode ex 4415 20 ) er fritaget, hvis de svarer til den standard, der er fastlagt for "UIC-Pallets" og er mærket i overensstemmelse hermed.7. Jord og vækstmediuma) Jord og vækstmedium som sådant, der helt eller delvis består af jord eller faste, organiske stoffer, såsom plantedele, humus, herunder tørvejord eller bark, bortset fra jord og vækstmedium, der udelukkende består af tørvejord.b) Jord og vækstmedium, der hænger ved eller er forbundet med planterne, og som helt eller delvis består af materiale som anført i litra a) eller delvis består af et fast, uorganisk stof, der er bestemt til at styrke planternes livskraft, med oprindelse i:- Tyrkiet- Belarus, Estland, Georgien, Letland, Litauen, Moldova, Rusland og Ukraine- ikke-europæiske lande bortset fra Algeriet, Egypten, Israel, Libyen, Marokko og Tunesien.8. Isoleret bark af:- nåletræ (Coniferales)9. Kerner med oprindelse i Afghanistan, Indien, Irak, Mexico, Nepal, Pakistan, Sydafrika og USATriticumSecaleX TriticosecaleC. PLanter, planteprodukter og andre objekter med oprindelse i den ene af parternes område, for hvilke de to parter ikke har ensartede retsforskrifter og ikke anerkender plantepasset1. Planter og planteprodukter med oprindelse i Schweiz, der skal være ledsaget af et plantesundhedscertifikat, når de importeres af en EU-medlemsstat1.1. Planter til udplantning, bortset fra frøClausena Burm. f.Murraya Koenig ex L.Palmae, bortset fra Phoenix spp. med oprindelse i Algeriet og Marokko1.2. Plantedele, bortset fra frugter og frøPhoenix spp.1.3. FrøOryza spp.1.4. FrugterCitrus L. og hybrider herafFortunella Swingle og hybrider herafPoncirus Raf. og hybrider heraf2. Planter og planteprodukter med oprindelse i en EU-medlemsstat, der skal være ledsaget af et plantesundhedscertifikat, når de importeres til Schweiz3. Planter og planteprodukter med oprindelse i Schweiz, som det er forbudt at importere til en EU-medlemsstat3.1. Planter, bortset fra frugter og frøCitrus L. og hybrider herafFortunella Swingle og hybrider herafPhoenix spp. med oprindelse i Algeriet og MarokkoPoncirus Raf. og hybrider heraf4. Planter og planteprodukter med oprindelse i en EU-medlemsstat, som det er forbudt at importere til Schweiz4.1. PlanterCotoneaster Ehrh.Stranvaesia Lindl.APPENDIKS 2RETSFORSKRIFTEREF-retsforskrifter:- Rådets direktiv 69/464/EØF af 8. december 1969 om bekæmpelse af kartoffelbrok- Rådets direktiv 69/465/EØF af 8. december 1969 om bekæmpelse af kartoffelnematod- Rådets direktiv 69/466/EØF af 8. december 1969 om bekæmpelse af San José-skjoldlusen- Rådets direktiv 74/647/EØF af 9. december 1974 om bekæmpelse af nellikeviklere- Kommissionens beslutning 91/261/EØF af 2. maj 1991 om anerkendelse af Australien som værende fri for Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.- Kommissionens direktiv 92/70/EØF af 30. juli 1992 om regler for undersøgelser, som skal gennemføres i forbindelse med anerkendelsen af beskyttede zoner i Fællesskabet- Kommissionens direktiv 92/90/EØF af 3. november 1992 om forpligtelser, som producenter og importører af planter, planteprodukter eller andet skal opfylde, og om nærmere regler for registrering af sådanne personer- Kommissionens direktiv 92/105/EØF af 3. december 1992 om en vis standardisering af plantepas til benyttelse ved flytning af en række planter, planteprodukter og andre genstande inden for Fællesskabet og om nærmere regler for udstedelse af sådanne plantepas samt betingelser og nærmere regler for erstatning af plantepas- Kommissionens beslutning 93/359/EØF af 28. maj 1993 om bemyndigelse af medlemsstaterne til at indrømme undtagelser fra visse bestemmelser i Rådets direktiv 77/93/EØF for så vidt angår træ af Thuja L., med oprindelse i USA- Kommissionens beslutning 93/360/EØF af 28. maj 1993 om bemyndigelse af medlemsstaterne til at indrømme undtagelser fra visse bestemmelser i Rådets direktiv 77/93/EØF for så vidt angår træ af Thuja L., med oprindelse i Canada- Kommissionens beslutning 93/365/EØF af 2. juni 1993 om bemyndigelse af medlemsstaterne til at indrømme undtagelser fra visse bestemmelser i Rådets direktiv 77/93/EØF, for så vidt angår ovntørret nåletræ med oprindelse i Canada, og om fastsættelse af indikatorsystemet for det ovntørrede træ- Kommissionens beslutning 93/422/EØF af 22. juni 1993 om bemyndigelse af medlemsstaterne til at indrømme undtagelser fra visse bestemmelser i Rådets direktiv 77/93/EØF, for så vidt angår ovntørret nåletræ med oprindelse i Canada, og om fastsættelse af indikatorsystemet for det ovntørrede træ- Kommissionens beslutning 93/423/EØF af 22. juni 1993 om bemyndigelse af medlemsstaterne til at indrømme undtagelser fra visse bestemmelser i Rådets direktiv 77/93/EØF, for så vidt angår ovntørret nåletræ med oprindelse i USA, og om fastsættelse af indikatorsystemet for det ovntørrede træ- Kommissionens direktiv 93/50/EØF af 24. juni 1993 om specificering af visse planter, der er opført i bilag V, del A, til Rådets direktiv 77/93/EØF, og om optagelse i et officielt register af producenterne heraf eller samlelagre eller forsendelsescentre, som ligger i produktionszonen- Kommissionens direktiv 93/51/EØF af 24. juni 1993 om regler for flytning af visse planter, planteprodukter eller andre objekter gennem en beskyttet zone og for flytning af sådanne planter, planteprodukter eller andre objekter, der har oprindelse i og flyttes inden for en sådan beskyttet zone- Rådets direktiv 93/85/EØF af 4. oktober 1993 om bekæmpelse af kartoflens ringbakteriose- Kommissionens direktiv 94/3/EF af 21. januar 1994 om en procedure for meddelelse om tilbageholdelse af en forsendelse eller af en skadegører, der kommer fra et tredjeland, og som frembyder en overhængende fare for plantesundheden- Kommissionens direktiv 95/44/EF af 26. juli 1995 om de betingelser, hvorunder visse skadegørende planter, planteprodukter og andre objekter, der er anført i bilag I-V til Rådets direktiv 77/93/EØF, må føres ind i eller flyttes inden for Fællesskabet eller visse beskyttede zoner inden for dette med henblik på forsøg, forskning eller planteforædling, senest ændret ved Kommissionens direktiv 97/46/EF af 25. juli 1997- Kommissionens beslutning 97/5/EF af 12. december 1996 om anerkendelse af Ungarn som værende fri for Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. spp. sepedonicus (Spieckerman et Kotthoff) Davis et al.- Kommissionens direktiv 98/22/EF af 15. april 1998 om fastsættelse af minimumskravene gældende for plantesundhedskontrol i EF på andre kontrolsteder end kontrolstederne på bestemmelsesstedet af planter, planteprodukter eller andre objekter fra tredjelande- Rådets direktiv 98/57/EF af 20. juli 1998 om bekæmpelse af Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.- Kommissionens beslutning 98/83/EF af 8. januar 1998 om anerkendelse af visse tredjelande og visse regioner i tredjelande som værende fri for Xanthomonas campestris (alle stammer, der er patogene for Citrus), Cercospora angolensis Carv. &  Mendes eller Guignardia citricarpa Kiely (alle stammer, der er patogene for Citrus), senest ændret ved Kommissionens beslutning 2003/129/EF- Kommissionens beslutning 98/109/EF af 2. februar 1998 om bemyndigelse af medlemsstaterne til midlertidigt at træffe hasteforanstaltninger mod spredning af Thrips palmi Karny, for så vidt angår Thailand- Kommissionens beslutning 1999/355/EF af 26. maj 1999 om hasteforanstaltninger mod spredning af Anoplophora glabripennis (Motschulsky) for så vidt angår Kina (undtagen Hongkong), senest ændret ved Kommissionens beslutning 1999/516/EF- Rådets direktiv 2000/29/EF af 8. maj 2000 om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet, senest ændret ved direktiv 2003/116/EF- Kommissionens beslutning 2001/218/EF af 12. marts 2001 om et krav til medlemsstaterne om midlertidigt at træffe supplerende foranstaltninger mod spredning af Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (fyrretræsnematoden) for så vidt angår andre områder i Portugal end dem, hvor den vides ikke at forekomme, senest ændret ved beslutning 2003/127/EF- Kommissionens beslutning 2001/219/EF af 12. marts 2001 om midlertidige hasteforanstaltninger, for så vidt angår træemballage, der helt eller delvis består af uforarbejdet nåletræ med oprindelse i Canada, Kina, Japan og Amerikas Forenede Stater- Kommissionens beslutning 2001/575/EF af 13. juli 2001 om anerkendelse af Slovakiet og Slovenien som værende fri for Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckerman et Kotthoff) Davis et al.- Kommissionens beslutning 2002/360/EF af 13. maj 2002 om ændringer til de foranstaltninger, som Østrig har truffet for at beskytte sig mod indslæbning af Anoplophora glabripennis (Motschulsky)- Kommissionens beslutning 2002/674/EF af 22 august 2002 om anerkendelse af Slovakiet som værende fri for Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.- Kommissionens beslutning 2002/757/EF af 19. september 2002 om midlertidige hasteforanstaltninger mod indslæbning i og spredning inden for EF af Phytophthora ramorum Werres, De Cock &  Man in 't Veld sp. nov.- Kommissionens beslutning 2003/64/EF af 28. januar 2003 om midlertidige foranstaltninger mod indslæbning og spredning i EF af pepinomosaikvirus på tomatplanter til udplantning- Kommissionens beslutning 2003/450/EF af 18. juni 2003 om anerkendelse af bestemmelserne i Den Tjekkiske Republik om bekæmpelse af Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckerman et Kotthoff) Davis et al. som ligestillet med EF's bestemmelserRetsforskrifter for Schweiz:- Ordonnance af 28. februar 2001 om beskyttelse af planter (RO 2001 1191), senest ændret den 26. november 2003 (RO 2003 4925)- DFE's ordonnance af 15. april 2002 om forbudte planter (RO 2002 1098)- Ordonnance udstedt af OFAG af ... 2003 om midlertidige plantesundhedsforanstaltninger (RO 2003 ...)APPENDIKS 3OFFICIELLE ORGANER, SOM DET PÅHVILER AT UDSTEDE PLANTEPASDet Europæiske FællesskabBELGIENAgence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaireAdministration du contrôle de la production végétale primaireWTC III, 24e étageBoulevard Simon Bolivar 30B-1000 BRUXELLESTéléphone (32-2) 208 50 48Télécopieur (32-2) 208 51 70Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de VoedselketenBestuur Controle Primaire Productie Plantaardige sectorWTC III, 24e verdiepingSimon Bolivarlaan, 30B-1000 BrusselTel. (32-2) 208 50 48Fax (32-2) 208 51 70DANMARKMinisteriet for Fødevarer, Landbrug og FiskeriPlantedirektoratetSkovbrynet 20DK-2800 LyngbyTel. (45) 45 26 36 00Fax (45) 45 26 36 13TYSKLAND>TABELPOSITION>GRÆKENLANDMinistry of AgricultureDirectorate of Plant Produce ProtectionDivision of Phytosanitary Control3-5, Ippokratous Str.EL-10164 AthensTel. (30-210) 361 53 94Fax (30-210) 361 71 03SPANIENMinisterio de Agricultura, Pesca y AlimentaciónDirección General de AgriculturaSubdirección General de Sanidad VegetalC/Alfonso XII 62E-28014 MadridTel.: (34) 913 47 82 54Fax: (34) 913 47 82 63>TABELPOSITION>FRANKRIGMinistère de l'agriculture, de l'alimentation, de la pêche et des affaires ruralesDirection générale de l'alimentationSous-direction de la Qualité et de la Protection des végétaux251, Rue de VaugirardF-75732 Paris Cedex 15Téléphone (33-1) 495 581 53Télécopieur (33-1) 495 559 49IRLANDDepartment of Agriculture and FoodHorticulture and Plant Health DivisionMaynooth Business CampusMaynooth Co. KildareIrelandTel. (353-1) 505 33 54Fax (353-1) 505 35 64ITALIENMinistero delle Politiche agricole e forestali (MiPAF)Servizio FitosanitarioVia XX Settembre 20I-00187 RomaTel. (39-06) 46 65 60 98Fax (39-06) 481 46 28LUXEMBOURGMinistère de l'agricultureASTA16, route d'Esch - BP 1904L-1019 LuxembourgTéléphone (352) 45 71 72-218Télécopieur (352) 45 71 72-340NEDERLANDENEMinisterie van Landbouw, Natuur en VoedselkwaliteitPlantenziektekundige DienstGeertjesweg 15 - Postbus 91026700 HC WageningenNederlandTel. (31-317) 49 69 11Fax (31-317) 42 17 01ØSTRIG>TABELPOSITION>PORTUGALDirecção-Geral de Protecção das CulturasQuinta do MarquêsP-2780-155 OeirasTel.: (351-21) 446 40 50Fax: (351-21) 442 06 16FINLANDPlant Production Inspection Centre (KTTK)Plant Protection DepartmentPO Box 42FIN-00501 HelsinkiPuh. (358-9) 5765 111Faksi (358-9) 5765 2734SVERIGESwedish Board of AgriculturePlant Protection ServiceS-5182 JönköpingTel. (46-36) 15 50 00Fax (46-36) 12 25 22DET FORENEDE KONGERIGEDepartment for Environment, Food and Rural AffairsPlant Health DivisionFoss House, King's Pool1-2 Peasholme GreenYork YO I 7PXUnited KingdomTel. (44-190) 445 51 61Fax (44-190) 445 51 63Scottish Executive Environment and Rural Affairs Dept. (SEERAD)Pentland House47 Robb's LoanEdinburgh EH14 1TWUnited KingdomNational Assembly for WalesAnimal and Plant Health DivisionWelsh Assembly GovernmentCrown BuildingsCathays ParkCardiff CF10 3NQUnited KingdomDepartment of Agriculture and Rural Developments (DARD)Dundonald HouseUpper Newtonards RoadBelfast BT4 3SBUnited KingdomDepartment of Agriculture and FisheriesPO Box 327Howard Davis FarmTrinityJersey JE4 8UFUnited KingdomChief Executive OfficerCommittee for HorticultureRaymond Falla House, PO Box 459Longue Rue (Burnt Lane)St. Martin'sGuernsey GY1 6AFUnited KingdomMinistry of AgricultureKnockaloe PeelIsle of Man IM5 3AJUnited KingdomForestry Commission231 Corstorphine RoadEdinburgh EH12 7ATUnited KingdomSCHWEIZOffice fédéral de l'agricultureService phytosanitaire fédéralCH-3003 BerneTéléphone (41-31) 322 25 50Télécopieur (41-31) 322 26 34APPENDIKS 4ZONER NÆVNT I ARTIKEL 4 OG SÆRLIGE BETINGELSER I FORBINDELSE HERMEDDe zoner, der er nævnt i artikel 4, og de særlige betingelser i forbindelse hermed, som skal opfyldes af de to parter, er fastsat i parternes love og administrative bestemmelser, nemlig:EF-retsforskrifterKommissionens direktiv 2001/32/EF af 8. maj 2001 om anerkendelse af beskyttede zoner, som er udsat for særlige plantesundhedsrisici i Fællesskabet, og om ophævelse af direktiv 92/76/EØF, senest ændret ved direktiv 2003/46/EF.Rådets direktiv 2000/29/EF af 8. maj 2000 om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet, senest ændret ved direktiv 2003/116/EF.Retsforskrifter for SchweizOrdonnance af 28. februar 2001 om beskyttelse af planter, bilag 4, del B (RO 2001 1191), senest ændret den 26. november 2003 (RO 2003 4925).APPENDIKS 5INFORMATIONSUDVEKSLINGDe oplysninger, der henvises til i artikel 9, stk. 1, er følgende:- meddelelser om tilbageholdelse af forsendelser eller af skadegørere, der kommer fra tredjelande eller fra en del af parternes områder, og som frembyder en overhængende fare for plantesundheden, jf. direktiv 94/3/EF- meddelelser i henhold til artikel 16 i direktiv 2000/29/EF.