CELEX: C2003/135/58
Language: es
Date: 2003-06-07 00:00:00
Title: Asunto T-116/03: Recurso interpuesto el 7 de abril de 2003 contra el Consejo de la Unión Europea por Oreste Montalto

C 135/36               ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                            7.6.2003
La otra parte en el procedimiento seguido ante la Sala de                  Recurso interpuesto el 7 de abril de 2003 contra el
Recurso era Grotto spa.                                                        Consejo de la Unión Europea por Oreste Montalto
La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:                                      (Asunto T-116/03)
—     Anule la decisión impugnada y controvertida; subsidiaria-                                     (2003/C 135/58)
      mente, reconozca que no existe riesgo de confusión entre
      los signos de que se trata para todos los productos
      solicitados, a excepción de los pantalones vaqueros, para                             (Lengua de procedimiento: francés)
      los cuales pudiera apreciarse un riesgo de confusión, o, al
      menos, para todos aquellos productos respecto a los
      cuales dicho Tribunal considere que no puede existir
      confusión y, en consecuencia, anule la decisión impug-
      nada en la medida en que se refiere a tales productos.               En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                           Europeas se ha presentado el 7 de abril de 2003 un recurso
                                                                           contra el Consejo de la Unión Europea formulado por Oreste
—     Condene en costas a la OAMI.                                         Montalto, con domicilio en Alicante (España), representado
                                                                           por Me Georges Vandersanden.
Motivos y principales alegaciones                                          La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                           que:
Solicitante de la marca        La demandante.
                                                                           —    Anule la decisión del Consejo, adoptada por su Presidente
comunitaria:
                                                                                el 23 de mayo de 2002, por la que se nombra un
                                                                                presidente adicional de una Sala de Recurso y Presidente
Marca         comunitaria      Marca denominativa «GAS STA-                     del Departamento de Recursos de la OAMI y por la
objeto de la solicitud:        TION» (solicitud de registro                     que, por consiguiente, se desestima la candidatura del
                               no 712647) para productos de                     demandante a dicho puesto.
                               la clase 23 («vestidos, calzados,
                               sombrerería»).
                                                                           —    Reconozca al demandante el derecho a ser indemnizado
                                                                                del perjuicio material y moral sufrido, el cual se estima,
Titular de la marca o          Grotto S.p.A.                                    con carácter provisional, en 20 000 euros.
signo invocado en el
procedimiento de oposi-
ción:                                                                      —    Imponga a la parte demandada el pago de la totalidad de
                                                                                las costas.
Marca o signo que se           Marca italiana «BLUE JEANS GAS»
opone:                         registrada para productos de la
                               clase 25 («pantalones, chaquetas,
                               pantalones vaqueros, camisas, fal-          Motivos y principales alegaciones
                               das, chaquetones, camisetas, jer-
                               seys, cazadoras, calcetines, zapa-
                               tos, botas, zapatillas»).
                                                                           El demandante es funcionario de la Oficina de Armonización
                                                                           del Mercado Interior (OAMI). Presentó su candidatura, a raíz
Decisión de la División        Desestimación de la solicitud de
de oposición:                  registro.                                   de una convocatoria para proveer plaza vacante, al puesto de
                                                                           Presidente de una Sala de Recurso de la OAMI. Mediante la
                                                                           decisión impugnada se nombró a otro candidato para dicho
Decisión de la Sala de         Desestimación del recurso.                  puesto y, por consiguiente, se desestimó la candidatura del
Recurso:                                                                   demandante. En apoyo de sus pretensiones el demandante
                                                                           invoca dos motivos: El primer motivo se basa en unos
Alegaciones:                   Aplicación incorrecta del artícu-           supuestos vicios del procedimiento de selección. Al respecto,
                               lo 8, apartado 1, letra b), del             el demandante alega que el procedimiento de selección fue
                               Reglamento (CE) no 40/94 en la              confiado a una sociedad privada y que, tanto las autoridades
                               medida en que las marcas contro-            competentes de la OAMI, como el demandado, en realidad,
                               vertidas no deben considerarse              según parece, no ejercieron sus facultades de control, limitán-
                               similares a efectos de esta disposi-        dose a ratificar las conclusiones a las que llegó dicha sociedad.
                               ción.                                       Alega también que la decisión impugnada debería haber sido
                                                                           adoptada por el Presidente de la OAMI y no por el demandado.
                                                                           El segundo motivo se basa en errores manifiestos de aprecia-
                                                                           ción y en la violación del principio de igualdad de trato, en lo
 ---pagebreak--- 7.6.2003               ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                                 C 135/37
que atañe a la utilización de la lengua inglesa durante el                seguridad respecto al abastecimiento de energía en el Reino
procedimiento de selección, así como a otros supuestos vicios             Unido. Según la demandante todas estos argumentos son
del mismo procedimiento. El demandante aduce igualmente                   equivocados, la insolvencia de British Energy no daría lugar a
una supuesta falta de motivación de la decisión adoptada.                 serias dificultades sociales, y la decisión recurrida, por lo tanto,
                                                                          es contraria al apartado 23, letra c), de las Directrices. La parte
                                                                          demandante alega, asimismo, que la ayuda de que se trata no
                                                                          se limita al importe necesario para que British Energy se
                                                                          mantenga en funcionamiento, porque si British Energy fuera
                                                                          sometida a administración judicial, como prevé la English
                                                                          insolvency law (Ley concursal inglesa), el coste de mantenerla
                                                                          en funcionamiento sería menor. Por este motivo, la deman-
Recurso interpuesto el 14 de abril de 2003 contra la                      dante considera que la decisión recurrida también infringe el
Comisión de las Comunidades Europeas por AES Drax                         apartado 23, letra e), de las Directrices. Además, alega que la
                                                                          decisión recurrida infringió el apartado 23, letra a), de las
                          Power Limited
                                                                          Directrices, al no tomar en consideración que la ayuda
                                                                          recurrida consiste en un depósito en efectivo efectuado por el
                       (Asunto T-124/03)                                  Gobierno. Según la demandante, estos depósitos eliminan el
                                                                          riesgo del mercado de la contratación con British Energy y en
                                                                          consecuencia, no son idénticos a los préstamos o garantías
                         (2003/C 135/59)                                  estatales sobre préstamos previstos en el apartado 23, letra a)
                                                                          de las Directrices. Por último, la demandante sostiene que la
                  (Lengua de procedimiento: inglés)                       demandada excedió los límites impuestos por el Tratado CE y
                                                                          los principios generales del Derecho comunitario a su margen
                                                                          de discrecionalidad, al no tomar en consideración las conse-
                                                                          cuencias de la ayuda recurrida para los competidores de British
                                                                          Energy.
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 14 de abril de 2003 un recurso
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
                                                                          (1 ) DO 1999, C 288, p. 2.
por AES Drax Power Limited, Selby, Reino Unido, representada
por el Sr. K.P.E. Lasok QC y la Sra. E. Gibson-Bolton, Solicitor.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:
—     Acuerde las diligencias de prueba necesarias para el
                                                                          Recurso interpuesto el 14 de abril de 2003 por Reckitt
      esclarecimiento de los hechos del litigio.
                                                                          Benckiser (España), S.L., contra la Oficina de Armoniza-
                                                                          ción del Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos)
—     Anule la decisión recurrida el 27 de noviembre de 2002                                            (OAMI)
      por la que se autoriza la ayuda estatal NN 101/02 en
      favor de British Energy plc.
                                                                                                  (Asunto T-126/03)
—     Condene en costas a la demandada.
                                                                                                   (2003/C 135/60)
Motivos y principales alegaciones                                         (Debe determinarse la lengua de procedimiento con arreglo al
                                                                          artículo 131, apartado 2, del Reglamento de Procedimiento —
                                                                                      lengua en la que se presentó el recurso: inglés)
En septiembre de 2002, el Gobierno de Reino Unido concedió
un paquete de ayudas de salvamento a British Energy plc., que
es uno de los principales productores de electricidad de Reino
Unido y opera en el sector de las centrales nucleares. Mediante           En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
la decisión recurrida, la demandada decidió que esta ayuda                Europeas se ha presentado el 14 de abril de 2003 un recurso
estatal era compatible con el Tratado CE. La demandante, una              contra la Oficina de Armonización del Mercado Interior
competidora de British Energy, solicita la anulación de esta              (marcas, dibujos y modelos) (OAMI) formulado por Reckitt
decisión, alegando que la demandada infringió sus propias                 Benckiser (España), S.L., Barcelona, España, representada por
Directrices sobre ayudas estatales de salvamento y de reestruc-           la Sra. Mónica Esteve Sanz, abogada.
turación de empresas en crisis. (1) La demandante discute la
apreciación de la demandada según la cual, sin la ayuda de que
se trata, British Energy sería insolvente y tendría que poner fin         ALADIN Gesellschaft für innovative mikrobiologische Systeme
a sus actividades y de que si lo hiciera, se producirían                  GmbH fue también parte en el procedimiento seguido ante la
serias consecuencias tanto para la seguridad nuclear como la              Sala de Recurso.