CELEX: 22012D0126
Language: lv
Date: 2012-07-13 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 126/2012 ( 2012. gada 13. jūlijs ), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)

8.11.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 309/4
            
         EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
   Nr. 126/2012
   (2012. gada 13. jūlijs),
   ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)
   EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Regula (EK) Nr. 764/2008, ar ko nosaka procedūras, lai dažus valstu tehniskos noteikumus piemērotu citā dalībvalstī likumīgi tirgotiem produktiem, un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 3052/95/EK (1).
            
         
               (2)
            
            
               Līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Regula (EK) Nr. 765/2008, ar ko nosaka akreditācijas un tirgus uzraudzības prasības attiecībā uz produktu tirdzniecību un atceļ Regulu (EEK) Nr. 339/93 (2).
            
         
               (3)
            
            
               Līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Lēmums Nr. 768/2008/EK par produktu tirdzniecības vienotu sistēmu un ar ko atceļ Padomes Lēmumu 93/465/EEK (3).
            
         
               (4)
            
            
               Lēmums Nr. 768/2008/EK nosaka kopējus principus un atsauces noteikumus turpmākiem tiesību aktiem, ar ko saskaņo produktu tirdzniecības noteikumus, un nosaka atsauces tekstu esošajiem tiesību aktiem.
            
         
               (5)
            
            
               Ar Regulu (EK) Nr. 764/2008 atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 13. decembra Lēmumu Nr. 3052/95/EK, ar ko nosaka informācijas apmaiņas procedūru par valsts pasākumiem, atkāpjoties no preču brīvas aprites principa Kopienā (4), kurš ir iekļauts Līgumā un tāpēc ir atceļams saskaņā ar Līgumu.
            
         
               (6)
            
            
               Ar Regulu (EK) Nr. 765/2008 atceļ Padomes 1993. gada 8. februāra Regulu (EEK) Nr. 339/93 par tādu produktu pārbaudēm attiecībā uz atbilstību produktu drošības noteikumiem, kurus importē no trešām valstīm (5), kura ir iekļauta Līgumā un tāpēc ir atceļama saskaņā ar Līgumu.
            
         
               (7)
            
            
               Ar Lēmumu Nr. 768/2008/EK atceļ Padomes 1993. gada 22. jūlija Lēmumu 93/465/EEK par atbilstības novērtējuma procedūru dažādu posmu moduļiem un noteikumiem par to, kā piestiprināt CE atbilstības zīmi, ko paredzēts izmantot tehniskas saskaņošanas direktīvās (6), kurš ir iekļauts Līgumā un tāpēc ir atceļams saskaņā ar Līgumu.
            
         
               (8)
            
            
               Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Līguma II pielikuma XIX nodaļu groza šādi:
   
               1)
            
            
               nodaļas 3.b punkta (Padomes Regula (EEK) Nr. 339/93) tekstu aizstāj ar šādu:
               “32008 R 0765: Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Regula (EK) Nr. 765/2008, ar ko nosaka akreditācijas un tirgus uzraudzības prasības attiecībā uz produktu tirdzniecību un atceļ Regulu (EEK) Nr. 339/93 (OV L 218, 13.8.2008., 30. lpp.).
               Regulas noteikumus šā Līguma mērķiem pielāgo šādi:
               
                           a)
                        
                        
                           regulas 4. panta 2. punkta beigās pievieno šādu teikumu:
                           “Lihtenšteinai ir iespēja vērsties Šveices akreditācijas struktūrā jautājumos, kas attiecas uz tādu produktu nozarēm, uz kurām attiecas Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgums par savstarpējo atzīšanu saistībā ar atbilstības novērtēšanu, un attiecībā uz kurām ES un Šveices prasības tiek uzskatītas par līdzvērtīgām saskaņā ar minētā nolīguma 1. panta 2. un 3. punktu.”
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           produkti, kas tiek eksportēti no Lihtenšteinas uz citām līgumslēdzējām valstīm, var tikt pakļauti robežkontrolei saskaņā ar 27.–29. pantu.”;
                        
                     
         
               2)
            
            
               nodaļas 3.d punkta (Padomes Lēmums 93/465/EEK) tekstu aizstāj ar šādu:
               “32008 D 0768: Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Lēmums Nr. 768/2008/EK par produktu tirdzniecības vienotu sistēmu un ar ko atceļ Padomes Lēmumu 93/465/EEK (OV L 218, 13.8.2008., 82. lpp.).”;
            
         
               3)
            
            
               nodaļas 3.f punkta tekstu (Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums 3052/95/EK) aizstāj ar šādu:
               “32008 R 0764: Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Regula (EK) Nr. 764/2008, ar ko nosaka procedūras, lai dažus valstu tehniskos noteikumus piemērotu citā dalībvalstī likumīgi tirgotiem produktiem, un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 3052/95/EK (OV L 218, 13.8.2008., 21. lpp.).
               Regulas noteikumus šā Līguma mērķiem pielāgo šādi.
               Regula attiecas tikai uz tiem produktiem, kuri norādīti Līguma 8. panta 3. punktā.
               Regula nav piemērojama Lihtenšteinai attiecībā uz produktiem, kas minēti Līguma I pielikumā, II pielikuma XII un XXVII nodaļā un 47. protokolā, kamēr Nolīguma starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību piemērošanu attiecina uz Lihtenšteinu.”;
            
         
               4)
            
            
               nodaļas 3.h punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/95/EK) iekļauj šādu tekstu:
               “, kurā grozījumi izdarīti ar:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32008 R 0765: Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Regulu (EK) Nr. 765/2008 (OV L 218, 13.8.2008., 30. lpp.).”
                        
                     
         2. pants
   Regulu (EK) Nr. 764/2008 un (EK) Nr. 765/2008 un Lēmuma Nr. 768/2008/EK teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
   3. pants
   Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 14. jūlijā, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (7).
   4. pants
   Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
   
      Briselē, 2012. gada 13. jūlijā
      
         
            EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Atle LEIKVOLL
      
   
   
      (1)  OV L 218, 13.8.2008., 21. lpp.
   
      (2)  OV L 218, 13.8.2008., 30. lpp.
   
      (3)  OV L 218, 13.8.2008., 82. lpp.
   
      (4)  OV L 321, 30.12.1995., 1. lpp.
   
      (5)  OV L 40, 17.2.1993., 1. lpp.
   
      (6)  OV L 220, 30.8.1993., 23. lpp.
   
      (7)  Konstitucionālās prasības ir norādītas.