CELEX: C1997/074/08
Language: es
Date: 1997-03-08 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 23 de enero de 1997 en el asunto C-29/95 (petición de decisión prejudicial planteada por el Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen): Eckehard Pastoors, Trans-Cap GmbH contra Estado belga [Transportes por carretera - Reglamento (CEE) nos 3820/85 y 3821/85 del Consejo - Disposiciones nacionales de ejecución]

8 . 3 . 97            I ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° C 74/5
La cantidad de referencia otorgada en 1984 por un Estado                   sino por la posibilidad de que de siga contra ellos el proce­
miembro a un productor en el marco del régimen de la                       so penal ordinario, la obligación de consignar una canti­
tasa suplementaria está afectada a la totalidad de los terre­              dad determinada por infracción, en concepto de fianza,
nos propios o arrendados, administrados por el productor                   más elevada que la prevista en caso de pago inmediato, so
para la producción de leche, aunque una parte de dichos                    pena de paralización de su vehículo.
terrenos esté situada en otro Estado miembro. Al término
de un arrendamiento, la cantidad de referencia se transfie­                i 1 ) DO n° C 87 de 8 . 4 . 1995 .
re al arrendador cuando el antiguo arrendatario no preten­
de continuar la producción lechera.
(M DO n° C 43 de 12 . 2. 1994 .
(2 ) DO  n° L 90 de 1 . 4. 1984, p. 10; EE 03/30, p. 61 .
(3)  DO  n° L 90 de 1 . 4 . 1984, p. 13 ; EE 03/30, p. 64 .                                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL
(4)  DO  n° L 68 de 8 . 3 . 1995 , p. 1 ; EE 03/30 , p . 247.
(5)  DO  n° L 139 de 4 . 6 . 1988 , p . 12 .                                                            ( Sala Cuarta)
                                                                                                  de 23 de enero de 1997
                                                                           en el asunto C-l 53/95 (petición de decisión prejudicial
                                                                           planteada por el Raad van State van Belgie ): ANDRE en
                                                                                             Co . NV contra Estado belga (*)
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                                                  ( 97/C 74/09 )
                              ( Sala Sexta)
                                                                                         (Lengua de procedimiento: neerlandés)
                     de 23 de enero de 1997
en el asunto C-29/95 (petición de decisión prejudicial                     (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
planteada por el Rechtbank van eerste aanleg te Antwer­                    cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
pen): Eckehard Pastoors, Trans-Cap GmbH contra Estado                                                    de Justicia »)
                                 belga H
[Transportes por carretera — Reglamento (CEE) nos 3820/                    En el asunto C-l 53/95 , que tiene por objeto una petición
85 y 3821/85 del Consejo — Disposiciones nacionales de                     dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
                                ejecución]                                 del Tratado CE, por el Raad van State van Belgié, destina­
                                                                           da a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano ju­
                             ( 97/C 74/08 )                                risdiccional entre ANDRE en Co. NV y Estado belga, una
                                                                           decisión prejudicial sobre la interpretación del Reglamento
             (Lengua de procedimiento: neerlandés)                         ( CEE) n° 926/80 de la Comisión, de 15 de abril de 1980,
                                                                           relativo a la exención de la aplicación de los montantes
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                compensatorios monetarios en determinados casos ( 2), el
cará en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                 Tribunal de Justicia ( Sala Cuarta ), integrado por los Sres.:
                             de Justicia»)                                 C. N. Kakouris ( Ponente ), en funciones de Presidente de
                                                                           Sala; P. J. G. Kapteyn y H. Ragnemalm, Jueces; Abogado
En el asunto C-29/95 , que tiene por objeto una petición                   General : Sr. A. La Pérgola; Secretaria: Sra . L. Hewlett, ad­
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177              ministradora; ha dictado el 23 de enero de 1997 una sen­
del Tratado CE, por el Rechtbank van eerste aanleg te                      tencia cuyo fallo es el siguiente :
Antwerpen (Bélgica ), destinada a obtener, en el litigio pen­
diente ante dicho órgano jurisdiccional entre Eckehard                     1 ) La letra b) del apartado 2 del artículo 8 del Reglamen­
Pastoors, Trans-Cap GmbH y Estado belga, una decisión                             to (CEE) n° 926/80 de la Comisión, de 15 de abril de
prejudicial sobre la interpretación del artículo 6 del Tra­                       1980, relativo a la exención de la aplicación de los
tado CE y del principio general de igualdad establecido                           montantes compensatorios monetarios en determina­
por el Derecho comunitario, el Tribunal de Justicia ( Sala                        dos casos, debe interpretarse en el sentido de que se re­
Sexta ), integrado por los Sres.: G. F. Mancini, Presidente                       fiere también al caso del producto exportado que haya
de Sala; J. L. Murray, C. N. Kakouris (Ponente ), P. J. G.                        sido importado previamente durante los seis meses an­
Kapteyn y G. Hirsch, Jueces; Abogado General : Sr. G. Te­                         teriores a su exportación.
sauro; Secretaria : Sra. L. Hewlett, administradora; ha dic­
tado el 23 de enero de 1997 una sentencia cuyo fallo es el                 2 ) La letra b) del apartado 2 del artículo 8 del Reglamen­
siguiente:                                                                        to (CEE) n° 926/80 debe interpretarse en el sentido de
                                                                                  que, para denegar la exención de la percepción de los
El artículo 6 del Tratado CE se opone a una normativa                             montantes compensatorios monetarios, basta que el
nacional, adoptada en aplicación del Reglamento (CEE)                             mismo producto sea exportado dentro de los seis me­
n° 3820/85 del Consejo, de 20 de diciembre de 1985, rela­                         ses siguientes a su importación, con independencia de
tivo a la armonización de determinadas disposiciones en                           que ésta haya sido efectuada por el mismo o por otro
materia social en el sector de los transportes por carretera,                     operador.
y del Reglamento (CEE) n° 3821 /85 del Consejo, de 20 de
diciembre de 1985, relativo al aparato de control en el sec­               (') DO n° C 189 de 22 . 7. 1995 .
tor de los transportes por carretera, que impone únicamen­                 ( 2 ) DO n° L 99 de 17. 4 . 1980 , p . 15 .
te a los no residentes que opten, en caso de infracción, no
por el pago inmediato de la suma prevista como sanción,