CELEX: 51987PC0308
Language: es
Date: 1987-06-30
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a la aplicación de la nomenclatura combinada a la estadística del comercio entre los Estados miembros y por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1736/75 relativo a las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad y del comercio entre sus Estados miembros (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 308
Vol. 1987/0184
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---         COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                              COM(87 ) 308    final .
                                              Bruselas , 30 de junio de 1987
                                    Propuesta de
                           REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
relativo a la aplicación de la nomenclatura combinada a la estadística del
        comercio entre los Estados miembros y por el que se modifica el
     Reglamento ( CEE) n° 1736 / 75 relativo a las estadísticas del comercio
      exterior de la Comunidad y del comercio entre sus Estados miembros
                           ( presentada por la Comisión )
                                                       11  12
C0M(87 ) 308  final .
 ---pagebreak---                             EXPOSICION DE MOTIVOS
1. La Comisión ha presentado recientemente al Consejo una propuesta de
   Reglamento relativa a la nomenclatura arancelaria y estadística y al
   arancel aduanero común . Si el Consejo adopta la propuesta de la Comisión ,
   aplicará , a partir del 1 de enero de 1988, una nomenclatura de
   mercancías , llamada nomenclatura combinada , aplicable a las estadísticas
   del comercio exterior de la Comunidad .
2. Las normas a las que se han atenido hasta ahora la Comunidad y los
   Estados miembros en materia de nomenclatura de mercancías son las que
   adoptó el Consejo en 1972 . Estas normas consagran para las estadísticas
   del comercio exterior de la Comunidad y las del comercio entre los
   Estados miembros la unicidad de la nomenclatura de productos que ha de
   aplicárseles . Ahora bien , hay que considerar que , al menos hasta la
   realización del gran mercado, el principio de la clasificación del
   comercio exterior de los Estados miembros según una misma nomenclatura de
   mercancías permanecerá inalterable , tanto en el caso de que el país
   asociado sea un Estado miembro o un país tercero . Por lo tanto , es
   importante que , al menos hasta 1992 , el Consejo extienda al comercio
   entre los Estados miembros lo que ha decidido aplicar al comercio con los
   terceros países .
3. El Consejo pondrá fin así a las normas de 1972 y , por consiguiente ,
   vaciará de contenido el Reglamento que las había hecho entrar en vigor .
   De ello se desprende que ciertas disposiciones del segundo Reglamento que
   han servido de base a    las estadísticas comunitarias de intercambios de
   bienes , a saber , el Reglamento de 1975 sobre los conceptos , definiciones
   y métodos , deberán modificarse en la medida en que se refieren a un acto
   ya sin objeto . De este modo , deberán formularse , en función de la nueva
   situación ,   los artículos del susodicho Reglamento relativos a la
   descripción de las mercancías , a los datos que se han de recoger ,
   elaborar y transmitir , así como los referentes al comité competente para
   la gestión de la reglamentación comunitaria relativa a la metodología
   estadística en materia de intercambios .
4. Por último ,  conviene señalar que , si confía a la Comisión , aceptando la
   susodicha propuesta de ésta , la aplicación de un arancel integrado de las
   Comunidades Europeas ( TARIC ), el Consejo podrá igualmente considerar el
   aprovechamiento de las ventajas que representa la utilización del mismo ,
   sobre todo en el terreno de la información , ventajas que se derivan de un
   proyecto único que engloba una serie impresionante de normativas
   comunitarias específicas . Por esta razón se le solicita que , además de la
   clasificación obtenida por la aplicación de la nomenclatura combinada ,
   estipule que los Estados miembros den una información TARIC aún más
   detallada de sus importaciones procedentes de terceros países . Gracias a
   esta reforma , los datos parciales que los Estados miembros habían de
   presentar a la Comisión , bien en el terreno agrícola y textil , bien con
   el fin de calibrar el funcionamiento de las preferencias generalizadas o
   de ejercer una vigilancia selectiva sobre ciertas entradas , quedarán
   reemplazados por un registro uniforme y serán objeto de un mismo
 ---pagebreak--- tratamiento sistemático .  Esta racionalización en el suministro de la
información debería conducir , en su conjunto , a un mayor ahorro y a una
mayor eficacia de los recursos aplicados .
 ---pagebreak---                                  f . Propuesta de
                             REGLAMENTO ( CEE) DEL CONSEJO
  relativo a la aplicación de la nomenclatura combinada a la estadística del
        comercio entre los Estados miembros y por el que se modifica el
     Reglamento ( CEE ) nQ 1736 / 75 relativo a las estadísticas del comercio
       exterior de la Comunidad y del comercio entre sus Estados miembros
EL CONSEJO
DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y,                en
particular , su artículo 235 ,
Vista la propuesta de la Comisión ,
Visto el dictamen del Parlamento Europeo         ,
Considerando que el Reglamento ( CEE ) na          / 87 del Consejo, de     de 1987,
relatj\^
común
            aestableció
               la nomenclatura   arancelaria y estadística y al arancel aduanero
                          una nomenclatura de mercancías denominada " nomenclatura
combinada ( NC)", que, entre otros aspectos , satisface las exigencias de la
estadística del comercio exterior de la Comunidad; que la Comunidad y sus
Estados miembros aplicarán la omenclatura ombinada a dicha estadística ;
Considerando que , por . azones de comparabi lidad, es conveniente que la
estadística del comercio exterior de la Comunidad y la estadística del
comercio entre los Estados miembros se establezcan sobre la base de la misma
nomenclatura ; que se impone , pues , que la Comunidad y sus Estados miembros
apliquen igualmente la nomenclatura combinada a esta última estadística ;
Considerando que       la aplicación de     la nomenclatura combinada tanto a     la
estadística del comercio exterior de la Comunidad como a la estadística del
comercio entre los Estados miembros dejará sin objeto el Reglamento ( CEE ) na
1445 / 72 del Consejo,     de 24 de abril de 1972 ,    relativo a la nomenclatura de
las mercancías para las estadísticas del comercio ^^erior
del comercio entre sus Estados miembros ( NIMEXE ;
                                                                   de la Comunidad y
                                                              ; que procede , pues ,
derogar dicho Reglamento;
Considerando que la derogación del Reglamento ( CEE ) na 1445 / 72 deberá ir
acompañada de la adaptación de determinadas disposiciones del Reglamento nQ
1736 / 75 del Consejo ( 4 ), cuya última modificación la constituye el Reglamen¬
to ( CEE ) nQ 3396 / 84 de la Comisión ( 5 );
Considerando que resulta oportuno determinar al mismo tiempo las obligaciones de
los Estados miembros en cuanto a la clasificación , con arreglo al arancel
aduanero integrado de las Comunidades Europeas ( TARIC ), establecido de
conformidad con el Reglamento ( CEE ) na                   / 87, de los resultados
estadísticos que transmiten a la Comisión en lo que se refiere a sus
importaciones procedentes de terceros países .
 (1)  DO   na C      de       1987,  p.
 (2)  DO  na  L      de       1987,  p.
 (3)  DO  nû  L 161 de 17.7.1972,    p.1
 (4)  DO  nû  L 183 de 14.7.1975 ,   p.3
( 5)  DO  nQ  L 314 de 4.12.1984,    p. 10
 ---pagebreak---                                          -2-
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                    Articulo 1
La nomenclatura combinada ( NC ) establecida por el Reglamento ( CEE ) nQ      / 87
del Consejo será aplicada por la Comunidad y por los Estados miembros a la
estadística del comercio entre los Estados miembros .
                                    Articulo 2
El Reglamento ( CEE ) ni) 1736/ 75 quedará modificado como sigue :
1 . El articulo 5 será sustituido por el texto siguiente :
    " Articulo 5
    1 . En el soporte de la información estadística , las mercancías se designarán
        con arreglo a la denominación prescrita en las disposiciones sobre los iji
        tercambios de mercancías y , sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 ,
        de forma que puedan clasificarse con facilidad y precisión en la subpartj_
        da que les corresponda en la nomenclatura combinada ( NC ) establecida por
        el Reglamento ( CEE) nQ      / 87 del Consejo (*).
    2 . Las mercancías deberán designarse con arreglo al apartado 1 , incluso en
        los casos en que otras regulaciones comunitarias exijan que las mercan¬
        cías se designen simultáneamente con arreglo a otras nomenclaturas .
    3 . Deberá mencionarse respecto de cada especie de mercancías el número de Cj5
        digo de ocho cifras prevista por la nomenclatura combinada .
   (*) DO nQ L
2 . En el apartado 1 del articulo 7, las palabras " En relación con cada rúbrica
    de la NIMEXE" serán sustituidas por las palabras " Sin perjuicio de lo dispue£
    to en los apartados 1 y 2 del articulo 5 del Reglamento ( CEE) nQ        / 87 para
    cada subpartida de la nomenclatura combinada ".
3 . En el segundo guión de la letra a ) del articulo 11 , las palabras "del Capítu^
    lo 99 de la NIMEXE" serán sustituidas por Las palabras " del Capitulo 97 de
    la nomenclatura combinada ".
4 . El artículo 34 será sustituido por el texto siguiente :
    " Articulo 34
    Los datos a que se refiere el párrafo primero del apartado 1 del articulo 22
    serán elaborados :
    a ) para las exportaciones con destino a terceros países , asi como para el comercio
        entre los Estados miembros , por subpartida de la nomenclatura combinada
        con arreglo a la versión vigente de ésta , de conformidad con el articulo
        12 del Reglamento ( CEE) nQ        / 87;
    b ) para las importaciones procedentes de terceros países , por subpartida TARIC,
        definida en el articulo 2 de dicho Reglamento, utilizando, a tal fin , los
        números de código a que se refieren los apartados 3 y 4 del mismo Reglamento .
    Sin embargo, estas disposiciones se aplicarán sin perjuicio del apartado 4 del
    articulo 5 y del articulo 13 del Reglamento ( CEE) nQ          / 87 ."
 ---pagebreak---                                             - 3 -
5 . EL articulo 36 será sustituido por el texto siguiente :
    "Articulo 36
    La Comisión publicará en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas la nomen¬
    clatura de los paises para las estadísticas del comercio exterior de la Comuni ¬
    dad y del comercio entre sus Estados miembros en la versión válida el 12 de ene ¬
    ro de cada año tal como resulte de las decisiones tomadas de conformidad con el
    articulo 41 del presente Reglamento ".
6. En el articulo 38, los apartados 1 y 2 serán sustituidos por los textos siguien¬
    tes :
    " 1 . Los Estados miembros transmitirán a la Comisión sin demora , y , a más tardar,
           seis semanas después de finalizar el mes de referencia , los resultados men¬
           suales de sus estadísticas del comercio exterior . Estos resultados incluirán
           los datos enumerados en el párrafo primero del apartado 1 del articulo 22
           y se elaborarán de conformidad con el articulo 34 .
           No obstante , los resultados elaborados con arreglo al código contemplado en
           el apartado 4 del articulo 3 del Reglamento ( CEE ) n2      / 87 podrán figu­
           rar en un estado separado y ser establecidos por un servicio nacional dife¬
           rente del encargado de la elaboración de los resultados con arreglo al có¬
           digo contemplado en el apartado 3 del articulo 3 del antes mencionado Re¬
           glamento .
      2 . Se regularán , en tanto fuere necesario , según el articulo 41 :
           - las modalidades de transmisión , incluidos , para los datos a que se refie ¬
             re el párrafo segundo del apartado 1 del articulo 22 , asi como para el
             estado separado establecido de conformidad con el párrafo segundo del apar¬
             tado 1 , el periodo de referencia , la periocidad y el plazo de transmisión ,
             y , en su caso , las condiciones de la elaboración ;
           - el suministro de resultados particulares ".
7. En la letra a ) del apartado 3, del articulo 39, las palabras " Cuadros analíticos
    de la Nimexe " serán sustituidos por las palabras " Cuadros analíticos de la nomen¬
    clatura combinada ".
8. Los arti culos 40 y 41 serán sustituidos por los textos siguientes :
    "Articulo 40
    1 . Se crea un Comité de gestión del método de las estadísticas del comercio
         exterior de la Comunidad y del comercio entre sus Estados miembros , denomi ¬
         nado " Comité de las Estadísticas del Comercio Exterior ", y , en lo sucesivo,
         " Comité ", compuesto por representantes de los Estados miembros y presidido
         por un representante de la Comisión .
    2. El Comité establecerá su reglamento interno .
    3. El Comité podrá examinar cualquier cuestión relativa a la aplicación del
         presente Reglamento que sea planteada por su presidente , bien por iniciativa
         de éste , bien a instancia del representante de un Estado miembro.
 ---pagebreak---                                          - 4 -
   Articulo 41
   1 . Las disposiciones necesarias para :
       a ) la aplicación del presente Reglamento ,
       b ) la actualización anual de la nomenclatura de los países para las estadís¬
           ticas del comercio exterior de la Comunidad y del comercio entre sus Esta ¬
           dos miembros
       se adoptarán con arreglo al procedimiento definido en los apartados 2 y 3 .
   2 . El presidente del Comité someterá a éste un proyecto de las medidas que deban
       adoptarse . El Comité emitirá su dictamen sobre este proyecto en un plazo que
       el presidente podrá fijar en función de la urgencia de la cuestión de que se
       trate . Se pronunciará por la mayoría prevista en el apartado 2 del articulo
       148 del Tratado para la adopción de las decisiones que el Consejo deba tomar
       a propuesta de la Comisión . En el momento de la votación en el seno del Comi ¬
       té , los votos de los representantes de los Estados miembros se ponderarán en
       la forma prevista en el articulo indicado . El presidente no participará en
       la votación .
   3 . La Comisión adoptará medidas que serán inmediatamente aplicables . No obstan ¬
       te , si tales medidas no se ajustasen al dictamen emitido por el Comité , se ¬
       rán inmediatamente comunicadas por la Comisión al Consejo . En este caso , la
       Comisión podrá aplazar , durante un plazo máximo de 2 meses a partir de esta
       comunicación , la aplicación de las medidas por ella decididas .
   4 . El Consejo , por mayoría cualificada , podrá tomar una decisión diferente en
       el plazo de 2 meses ."
                                      Articulo 3
Queda derogado el Reglamento ( CEE ) nQ 1445 / 72 .
                                      Articulo 4
El presente Reglamento entrará en vigor el 1Q de enero de 1988 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente apli ¬
cable en cada Estado miembro .
Hecho en
                                                     Por el Consejo
                                                     El Presidente
 ---pagebreak---          COMPETITIVENESS AND EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT
I.     What is the main reason for introducing the measure ?
The main reasons are twofold .
The first is to implement on 1.1.88 . the International
Convention on the Harmonized Commodity Description and
Coding System ( Harmonized System ) which was signed on behalf
of the Community on 10 June 1985 and approved by the Council
on 7 April 1987 .         The stated objectives of this convention
are    to   facilitate     international   trade ;   to  facilitate   the
collection ,      comparison     and   analysis    of   statistics ,   in
particular      those    on  international   trade ;     to   reduce  the
expense incurred in redescribing , reclassifying and recoding
goods as they move from one classification system to another
in the course of international trade ;          and to facilitate the
standardization       of   trade  documentation    and  transmission   of
data .
In implementing the Harmonized System , the Community is
taking       the    opportunity      of    introducing      a    Combined
Nomenclature and a European Communities' integrated tariff
( TARIC ).    This   is   the   second  reason    for   the   measure  in
question .
The Combined Nomenclature will replace the present Common
Customs Tariff and NIMEXE , whilst the TARIC brings together
in a single instrument with a common coding system the
multiplicity of tariff measures which are currently
scattered over a whole host of Community regulations . This
will render Community tariff requirements more transparent
and will simplify their application . The introduction of a
common coding system based upon a new international
commodity description and coding system will also facilitate
the use of electronic data exchange techniques .
II .    Features of the businesses in question .
The measure will affect only those firms which are engaged
in international or intra-Community trade .              No estimate of
the     number   of    firms   involved   or  of    their   location   is
available .         They are , however , likely to be spread
throughout the regions of the Community . The measure will
affect all such firms but it has no special implications for
SMEs .
 III .    What obligations does this measure impose directly on
business ? .
The new commodity description and coding system is not
 fundamentally different in nature from the present Community
 ---pagebreak--- system but it differs substantially in detail .                Firms
involved in international and intra-Community trade will ,
therefore , have to master the new system .          They will also
have to adapt their commodity records to include the new
descriptions and codes . In some cases they will also have
to modify their computer programs and files . However , the
majority of small firms use forwarding agents to process
their customs declarations .        The direct impact of the new
measure on firms which use forwarding agents is likely to be
negligible .
SMEs which have to master the new requirements and to modify
their computer systems will clearly be involved in
additional costs     in the short term .      However ,  the measure
aims   at  making    tariff   information    more   transparent ,   at
simplifying the application of a vast range of complicated
Community tariff requirements , and at facilitating the use
of electronic data exchange techniques .           Consequently , it
should lead to a reduction in operating costs in the longer
term .
TV .   What   indirect   obligations    are national ,   regional or
loco 1 authorities likely to impose on business ?
The TARIC will be used by the Member States as the basis for
their own national " working tariffs ".             The measure in
question enables them to add further nomenclature sub¬
divisions    and   codes   for   national   statistical    and  other
purposes .     This is a situation which applies at present
under the existing system . The powers of the Member States
are , however , clarified and codified .
V.   Are there any special measures in respect of SMEs ?.
None .
VI .   What is the likely effect on the competitiveness of
business and on employment ?
The measure is unlikely to have any significant effect on
competitiveness or on employment .
V7I     Have  the   relevant   representative    organisations    been
consulted ?
The Harmonized System was developed over a period of ten
years and representative European and national federations
were extensively consulted in the course of this work .
Meetings have recently been held with UNICE and with the
federations    which   are  Members   of  the  Customs  Consultative
Committee . There is general support for the new measure but
concerns have been expressed about the amount of work
involved in order to implement it and the limited time
available between now and 1.1.38 .