CELEX: 
Language: hu
Date: 2009-12-02 00:00:00
Title: A Tanács 2009/877/KKBP határozata ( 2009. október 23. ) a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeknek az EUNAVFOR részéről a Seychelle Köztársaság részére történő átadására és az átadást követően az azokkal való bánásmódra vonatkozó feltételekről és részletes szabályokról szóló, az Európai Unió és a Seychelle Köztársaság közötti levélváltás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról#Az Európai Unió és a Seychelle köztársaság közötti levélváltás a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeknek az EUNAVFOR Részéről a Seychelle köztársaság részére történő átadására és az átadást követően az azokkal való bánásmódra vonatkozó feltételekről és részletes szabályokról

2.12.2009   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 315/35
            
         
      A TANÁCS 2009/877/KKBP HATÁROZATA
   
   (2009. október 23.)
   a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeknek az EUNAVFOR részéről a Seychelle Köztársaság részére történő átadására és az átadást követően az azokkal való bánásmódra vonatkozó feltételekről és részletes szabályokról szóló, az Európai Unió és a Seychelle Köztársaság közötti levélváltás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 24. cikkére,
   tekintettel az elnökség ajánlására,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               Az Egyesült Nemzetek Szervezetének Biztonsági Tanácsa (ENSZ BT) 2008. június 2-án elfogadta az 1816 (2008) sz. határozatot, amelyben minden államot felszólított arra, hogy működjenek együtt a szomáliai partoknál elkövetetett kalóztámadásokért és fegyveres rablásokért felelős személyekre vonatkozó joghatóság megállapítása, valamint a nyomozás és a büntetőeljárások lefolytatása terén. A 2008. december 2-án elfogadott 1846 (2008) ENSZ BT-határozat újólag megerősítette ezeket a rendelkezéseket.
            
         
               (2)
            
            
               A Tanács 2008. november 10-én elfogadta a Szomália partjainál folytatott kalóztámadásoktól és fegyveres rablásoktól való elrettentéshez, azok megelőzéséhez és visszaszorításához való hozzájárulás céljából folytatott európai uniós katonai műveletről („Atalanta-művelet”) szóló 2008/851/KKBP együttes fellépést (1).
            
         
               (3)
            
            
               A 2008/851/KKBP együttes fellépés 12. cikke úgy rendelkezik, hogy a szomáliai felségvizeken ténylegesen vagy feltételezhetően kalóztámadást vagy fegyveres rablást elkövető, és büntetőeljárás megindítása céljából elfogott és fogva tartott személyek, valamint az ezen cselekmények elkövetésére szolgáló eszközök átadhatók olyan harmadik államnak, amely joghatóságát az említett személyek és eszközök felett gyakorolni kívánja, amennyiben e harmadik állammal az alkalmazandó nemzetközi joggal – nevezetesen a nemzetközi emberi jogi jogszabályokkal – összhangban megállapodás jött létre az átadás feltételeiről annak biztosítása érdekében, hogy senkit ne sújtsanak halálbüntetéssel vagy vessenek alá kínzásnak vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmódnak.
            
         
               (4)
            
            
               A Szerződés 24. cikkével összhangban az elnökség – a főtitkár/főképviselő közreműködésével – tárgyalásokat folytatott a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeknek az EUNAVFOR részéről a Seychelle Köztársaság részére történő átadására és az átadást követően az azokkal való bánásmódra vonatkozó feltételekről és részletes szabályokról szóló, az Európai Unió és a Seychelle Köztársaság kormánya közötti levélváltásról.
            
         
               (5)
            
            
               A levélváltást – annak egy későbbi időpontban történő megkötésére is figyelemmel – alá kell írni és ideiglenesen alkalmazni kell,
            
         A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
   1. cikk
   A Tanács az Európai Unió nevében jóváhagyja a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeknek az EUNAVFOR részéről a Seychelle Köztársaság részére történő átadására és az átadást követően az azokkal való bánásmódra vonatkozó feltételekről és részletes szabályokról szóló, az Európai Unió és a Seychelle Köztársaság közötti levélváltás aláírását, figyelemmel az említett megállapodás megkötésére.
   A levélváltás szövegét csatolták e határozathoz.
   2. cikk
   A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje az Európai Unió nevében a levél aláírására jogosult személy(eke)t, figyelemmel a levélváltás megkötésére.
   3. cikk
   A levélváltást az aláírásától a hatálybalépéséig ideiglenesen alkalmazni kell.
   4. cikk
   Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
   5. cikk
   Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
   
      Kelt Luxembourgban, 2009. október 23-án.
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         T. BILLSTRÖM
         
      
   
   
      (1)  HL L 301., 2008.11.12., 33. o.
   
      FORDÍTÁS
      Az Európai Unió és a Seychelle köztársaság közötti levélváltás a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeknek az EUNAVFOR Részéről a Seychelle köztársaság részére történő átadására és az átadást követően az azokkal való bánásmódra vonatkozó feltételekről és részletes szabályokról
      Tisztelt Uram!
      Hivatkozunk a 2009. augusztus 18–19-én a Seychelle-szigeteken megtartott értekezletre, amelyen az EU képviselőinek, a seychelle-szigeteki magas szintű bizottság tagjainak és más érintett intézmények képviselőinek a részvételével megvitattuk a kalóztámadásokról és fegyveres rablásokról szóló uniós megállapodásokat, valamint az ezt követő, 2009. augusztus 21-i levelünkre.
      A különböző érintett intézmények a megbeszélések során előadták a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek átadásával kapcsolatos aggodalmaikat. Az ülés elvben jóváhagyta a Seychelle Köztársaság főállamügyésze által készített, a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeknek és a lefoglalt javaknak a Seychelle Köztársaság részére történő átadásáról szóló iránymutatást, amelynek azt kell biztosítania, hogy a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek átadására a seychelle-i jogszabályoknak megfelelően kerüljön sor. Megállapodás született arról is, hogy a (javasolt átadási megállapodás 10. cikkét pontosító) végrehajtási rendelkezésekről a javasolt átadási megállapodás véglegesítését, valamint a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek és a lefoglalt javak átadására vonatkozó közös iránymutatás elkészülését követően lehetne megállapodni. Emellett a Seychelle Köztársaság megkapja a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek fogva tartásához és tartásához, a nyomozás és a büntetőeljárás lefolytatásához és a hazatelepítéshez szükséges segítséget.
      Az ülést és a levelet követően további megbeszélésekre került sor a magas szintű bizottságban a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeknek a Seychelle Köztársaság területére történő szállításáról.
      A Seychelle Köztársaság kormánya ezúton kívánja ismételten biztosítani az Európai Uniót arról, hogy – a rendelkezésére álló erőforrások és infrastruktúra függvényében – a lehető legteljesebb mértékben együttműködik a kalózkodás felszámolásában azáltal, hogy átveszi a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított, elfogott személyeket.
      Ugyanakkor a Seychelle Köztársaság kormánya kijelenti, hogy szeretné, ha sor kerülne az uniós SOFA-megállapodás aláírására, amint a javasolt uniós átadási megállapodásról szóló tárgyalások folytatódnak.
      tekintettel a folyamatban levő tárgyalásokra, valamint a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeknek a Seychelle Köztársaság területére történő szállításáról szóló, az EU és a Seychelle Köztársaság kormánya közötti, kölcsönösen elfogadható megállapodás megkötésére, a Seychelle Köztársaság kormánya felhatalmazhatja az EUNAVFOR-t, hogy átadja a Seychelle Köztársaság kizárólagos gazdasági övezetében, felségvizein, a szigetek közötti vizein és belvizein elfogott, kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeket. Ez a felhatalmazás kiterjed a fenti határokon kívül eső területeken, valamint a Seychelle Köztársaság döntése szerint a nyílt tengeren egyéb körülmények között seychelle-i lobogó alatt közlekedő hajók és a nem seychelle-i lobogó alatt közlekedő hajókon tartózkodó seychelle-i állampolgárok védelmére is.
      Minden esetben feltéve, hogy:
      
                  —
               
               
                  az Európai Unió – annak tudatában, hogy a Seychelle Köztársaság csak szűkös lehetőségekkel rendelkezik a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek átvételére, bíróság elé állítására, fogva tartására és bebörtönzésére, valamint annak ellentételezéseként, hogy a Seychelle Köztársaság hajlandó a területén átvenni e személyeket – teljes körű pénzügyi, humán erőforrásbeli, anyagi, logisztikai és infrastrukturális támogatást nyújt a Seychelle Köztársaságnak a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek fogva tartása, bebörtönzése, tartása, a nyomozás és a büntetőeljárás lefolytatása, valamint e személyek bíróság elé állítása és hazatelepítése céljából,
               
            
                  —
               
               
                  a főállamügyésznek a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek átadásától számított legalább 10 (tíz) nap áll rendelkezésére ahhoz, hogy határozzon arról, elegendő-e a bizonyíték a büntetőeljárás megindításához,
               
            
                  —
               
               
                  amennyiben a főállamügyész úgy határoz, hogy a bizonyíték nem elegendő az eljárás megindításához, az EUNAVFOR teljes körű felelősséget vállal azért – beleértve a költségeket is –, hogy a határozatról kapott értesítéstől számított 10 napon belül visszaszállítja származási országukba a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeket,
               
            
                  —
               
               
                  a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek átadására lehetőleg a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeknek és a lefoglalt javaknak a Seychelle Köztársaság részére történő átadásáról szóló iránymutatásnak megfelelően kerül sor,
               
            
                  —
               
               
                  A Seychelle Köztársaság kormánya emellett megerősíti, hogy:
                  
                              —
                           
                           
                              Valamennyi átadott személyt humánus bánásmódban részesít, nem vet alá kínzásnak vagy kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmódnak, illetve büntetésnek, biztosítja számára a megfelelő elhelyezést és élelmezést és az orvosi ellátás igénybevételének lehetőségét, valamint lehetővé teszi, hogy a vallási szokásokat betarthassa.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Minden átadott személyt haladéktalanul bíró vagy a törvény által igazságszolgáltatási hatáskörrel felruházott más tisztségviselő elé állít, aki késedelem nélkül határoz a fogva tartás törvényességéről, és elrendeli a személy szabadlábra helyezését, ha a fogva tartás nem törvényes.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Minden átadott személynek joga van arra, hogy ésszerű határidőn belül tárgyalást tartsanak az ügyében vagy szabadlábra helyezzék.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Minden átadott személynek joga van arra, hogy az ellene irányuló vádemelést megelőzően egy törvény által létrehozott, független és pártatlan illetékes bíróság tisztességes és nyilvános módon meghallgassa.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Minden bűncselekménnyel vádolt átadott személyt mindaddig ártatlannak kell tekinteni, amíg bűnösségét a törvénynek megfelelően meg nem állapították.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Az ellene irányuló vádemelés során minden átadott személynek egyenlő mértékben joga van legalább a következő biztosítékokhoz:
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          valamely általa értett nyelven haladéktalanul részletes tájékoztatást kapjon az ellene felhozott vád jellegéről;
                                       
                                    
                                          2.
                                       
                                       
                                          rendelkezzék a védekezésének előkészítéséhez és az általa választott ügyvéddel való érintkezéshez szükséges idővel és lehetőségekkel;
                                       
                                    
                                          3.
                                       
                                       
                                          személyesen vagy az általa választott jogi képviselő igénybevételével védekezzen; ha nem rendelkezik jogi képviselővel, tájékoztatást kapjon az ehhez való jogáról; és jelöljenek ki számára jogi képviselőt, amennyiben az igazságszolgáltatás érdekében ez kívánatos, és ha nem rendelkezik az ennek fedezéséhez szükséges anyagi eszközökkel, térítésmentesen biztosítsanak számára jogi képviselőt;
                                       
                                    
                                          4.
                                       
                                       
                                          megvizsgáljon vagy megvizsgáltasson minden ellene szóló bizonyítékot, ideértve a letartóztatását végrehajtó tanúk vallomásait is, és kieszközölje a védelem tanúinak ugyanolyan feltételek melletti beidézését és kihallgatását, mint amelyek a vád tanúira vonatkoznak;
                                       
                                    
                                          5.
                                       
                                       
                                          ingyenes tolmács álljon rendelkezésére, ha nem érti vagy nem beszéli a tárgyaláson használt nyelvet;
                                       
                                    
                                          6.
                                       
                                       
                                          nem kötelezhető arra, hogy saját maga ellen tanúskodjon vagy beismerő vallomást tegyen.
                                       
                                    
                        
                              —
                           
                           
                              Minden átadott és bűncselekmény elkövetése miatt elítélt személynek joga van ahhoz, hogy a bűnössége megállapítása és a büntetés kiszabását tartalmazó ítélet ellen felsőbb bíróságnál fellebbezzen vagy felülvizsgálatot kérjen, a seychelle-szigeteki jogszabályoknak megfelelően.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              A Seychelle-szigetek az EUNAVFOR előzetes írásbeli jóváhagyása nélkül nem adja át harmadik államnak az átadott személyeket.
                           
                        
            A seychelle-szigeteki hatóságok megvitatták és jóváhagyták ezt a megállapodást. A javasolt megállapodás akkor léphet hatályba, amikor az Európai Unió írásban bejelentette az egyetértését. Ez a megállapodás nem sérti a két fél delegációjának a folyamatban levő tárgyalásokon elfoglalt jogi vagy politikai álláspontját.
      
         Őszinte tisztelettel:
         J. Morgan
         MINISZTER
         a kalózkodás elleni magas szintű bizottság elnöke
      
      Tisztelt Uram!
      Ezúton tisztelettel igazolom 2009. szeptember 29-i, a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeknek az EUNAVFOR részéről a Seychelle Köztársaság részére történő átadására és az átadást követően az azokkal való bánásmódra vonatkozó feltételekről és részletes szabályokról szóló levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:
      „Hivatkozunk a 2009. augusztus 18–19-én a Seychelle-szigeteken megtartott értekezletre, amelyen az EU képviselőinek, a seychelle-szigeteki magas szintű bizottság tagjainak és más érintett intézmények képviselőinek a részvételével megvitattuk a kalóztámadásokról és fegyveres rablásokról szóló uniós megállapodásokat, valamint az ezt követő, 2009. augusztus 21-i levelünkre.
      A különböző érintett intézmények a megbeszélések során előadták a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek átadásával kapcsolatos aggodalmaikat. Az ülés elvben jóváhagyta a Seychelle Köztársaság főállamügyésze által készített, a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeknek és a lefoglalt javaknak a Seychelle Köztársaság részére történő átadásáról szóló iránymutatást, amelynek azt kell biztosítania, hogy a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek átadására a seychelle-i jogszabályoknak megfelelően kerüljön sor. Megállapodás született arról is, hogy a (javasolt átadási megállapodás 10. cikkét pontosító) végrehajtási rendelkezésekről a javasolt átadási megállapodás véglegesítését, valamint a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek és a lefoglalt javak átadására vonatkozó közös iránymutatás elkészülését követően lehetne megállapodni. Emellett a Seychelle Köztársaság megkapja a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek fogva tartásához és tartásához, a nyomozás és a büntetőeljárás lefolytatásához és a hazatelepítéshez szükséges segítséget.
      Az ülést és a levelet követően további megbeszélésekre került sor a magas szintű bizottságban a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeknek a Seychelle Köztársaság területére történő szállításáról.
      A Seychelle Köztársaság kormánya ezúton kívánja ismételten biztosítani az Európai Uniót arról, hogy – a rendelkezésére álló erőforrások és infrastruktúra függvényében – a lehető legteljesebb mértékben együttműködik a kalózkodás felszámolásában azáltal, hogy átveszi a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított, elfogott személyeket.
      Ugyanakkor a Seychelle Köztársaság kormánya kijelenti, hogy szeretné, ha sor kerülne az uniós SOFA-megállapodás aláírására, amint a javasolt uniós átadási megállapodásról szóló tárgyalások folytatódnak.
      tekintettel a folyamatban levő tárgyalásokra, valamint a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeknek a Seychelle Köztársaság területére történő szállításáról szóló, az EU és a Seychelle Köztársaság kormánya közötti, kölcsönösen elfogadható megállapodás megkötésére, a Seychelle Köztársaság kormánya felhatalmazhatja az EUNAVFOR-t, hogy átadja a Seychelle Köztársaság kizárólagos gazdasági övezetében, felségvizein, a szigetek közötti vizein és belvizein elfogott, kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeket. Ez a felhatalmazás kiterjed a fenti határokon kívül eső területeken, valamint a Seychelle Köztársaság döntése szerint a nyílt tengeren egyéb körülmények között seychelle-i lobogó alatt közlekedő hajók és a nem seychelle-i lobogó alatt közlekedő hajókon tartózkodó seychelle-i állampolgárok védelmére is.
      Minden esetben feltéve, hogy:
      
                  —
               
               
                  az Európai Unió – annak tudatában, hogy a Seychelle Köztársaság csak szűkös lehetőségekkel rendelkezik a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek átvételére, bíróság elé állítására, fogva tartására és bebörtönzésére, valamint annak ellentételezéseként, hogy a Seychelle Köztársaság hajlandó a területén átvenni e személyeket – teljes körű pénzügyi, humán erőforrásbeli, anyagi, logisztikai és infrastrukturális támogatást nyújt a Seychelle Köztársaságnak a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek fogva tartása, bebörtönzése, tartása, a nyomozás és a büntetőeljárás lefolytatása, valamint e személyek bíróság elé állítása és hazatelepítése céljából,
               
            
                  —
               
               
                  a főállamügyésznek a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek átadásától számított legalább 10 (tíz) nap áll rendelkezésére ahhoz, hogy határozzon arról, elegendő-e a bizonyíték a büntetőeljárás megindításához,
               
            
                  —
               
               
                  amennyiben a főállamügyész úgy határoz, hogy a bizonyíték nem elegendő az eljárás megindításához, az EUNAVFOR teljes körű felelősséget vállal azért – beleértve a költségeket is –, hogy a határozatról kapott értesítéstől számított 10 napon belül visszaszállítja származási országukba a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeket,
               
            
                  —
               
               
                  a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek átadására lehetőleg a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeknek és a lefoglalt javaknak a Seychelle Köztársaság részére történő átadásáról szóló iránymutatásnak megfelelően kerül sor,
               
            
                  —
               
               
                  A Seychelle Köztársaság kormánya emellett megerősíti, hogy:
                  
                              —
                           
                           
                              Valamennyi átadott személyt humánus bánásmódban részesít, nem vet alá kínzásnak vagy kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmódnak, illetve büntetésnek, biztosítja számára a megfelelő elhelyezést és élelmezést és az orvosi ellátás igénybevételének lehetőségét, valamint lehetővé teszi, hogy a vallási szokásokat betarthassa.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Minden átadott személyt haladéktalanul bíró vagy a törvény által igazságszolgáltatási hatáskörrel felruházott más tisztségviselő elé állít, aki késedelem nélkül határoz a fogva tartás törvényességéről, és elrendeli a személy szabadlábra helyezését, ha a fogva tartás nem törvényes.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Minden átadott személynek joga van arra, hogy ésszerű határidőn belül tárgyalást tartsanak az ügyében vagy szabadlábra helyezzék.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Minden átadott személynek joga van arra, hogy az ellene irányuló vádemelést megelőzően egy törvény által létrehozott, független és pártatlan illetékes bíróság tisztességes és nyilvános módon meghallgassa.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Minden bűncselekménnyel vádolt átadott személyt mindaddig ártatlannak kell tekinteni, amíg bűnösségét a törvénynek megfelelően meg nem állapították.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Az ellene irányuló vádemelés során minden átadott személynek egyenlő mértékben joga van legalább a következő biztosítékokhoz:
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          valamely általa értett nyelven haladéktalanul részletes tájékoztatást kapjon az ellene felhozott vád jellegéről;
                                       
                                    
                                          2.
                                       
                                       
                                          rendelkezzék a védekezésének előkészítéséhez és az általa választott ügyvéddel való érintkezéshez szükséges idővel és lehetőségekkel;
                                       
                                    
                                          3.
                                       
                                       
                                          személyesen vagy az általa választott jogi képviselő igénybevételével védekezzen; ha nem rendelkezik jogi képviselővel, tájékoztatást kapjon az ehhez való jogáról; és jelöljenek ki számára jogi képviselőt, amennyiben az igazságszolgáltatás érdekében ez kívánatos, és ha nem rendelkezik az ennek fedezéséhez szükséges anyagi eszközökkel, térítésmentesen biztosítsanak számára jogi képviselőt;
                                       
                                    
                                          4.
                                       
                                       
                                          megvizsgáljon vagy megvizsgáltasson minden ellene szóló bizonyítékot, ideértve a letartóztatását végrehajtó tanúk vallomásait is, és kieszközölje a védelem tanúinak ugyanolyan feltételek melletti beidézését és kihallgatását, mint amelyek a vád tanúira vonatkoznak;
                                       
                                    
                                          5.
                                       
                                       
                                          ingyenes tolmács álljon rendelkezésére, ha nem érti vagy nem beszéli a tárgyaláson használt nyelvet;
                                       
                                    
                                          6.
                                       
                                       
                                          nem kötelezhető arra, hogy saját maga ellen tanúskodjon vagy beismerő vallomást tegyen,
                                       
                                    
                        
                              —
                           
                           
                              Minden átadott és bűncselekmény elkövetése miatt elítélt személynek joga van ahhoz, hogy a bűnössége megállapítása és a büntetés kiszabását tartalmazó ítélet ellen felsőbb bíróságnál fellebbezzen vagy felülvizsgálatot kérjen, a seychelle-szigeteki jogszabályoknak megfelelően.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              A Seychelle-szigetek az EUNAVFOR előzetes írásbeli jóváhagyása nélkül nem adja át harmadik államnak az átadott személyeket.
                           
                        
            A seychelle-szigeteki hatóságok megvitatták és jóváhagyták ezt a megállapodást. A javasolt megállapodás akkor léphet hatályba, amikor az Európai Unió írásban bejelentette az egyetértését. Ez a megállapodás nem sérti a két fél delegációjának a folyamatban levő tárgyalásokon elfoglalt jogi vagy politikai álláspontját.”.
      Ezúton tisztelettel megerősítem az Európai Unió nevében, hogy az Ön levelében foglaltak elfogadhatók az Európai Unió számára. Az Európai Unió e levél aláírásának napjától ideiglenesen alkalmazza ezt a jogi eszközt, amely véglegesen akkor lép hatályba, amikor az Európai Unió lezárta a megállapodás megkötéséhez szükséges belső eljárásokat.
      Az Ön levelében foglalt, a seychelles-i főállamügyésznek a büntetőeljárás megindításához szükséges elegendő bizonyíték fennállására vonatkozó határozatára való utalást illetően az Európai Unió azt úgy tekinti, hogy e megegyezést Ön arra tekintettel fogadta el, hogy az EUNAVFOR minden esetben megküldi az adott időpontban rendelkezésére álló valamennyi bizonyítékot, például hajónaplót, képeket és videofelvételeket, és ez lehetővé teszi a seychelles-i főállamügyész számára, hogy a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek átadásának elfogadását megelőzően döntést hozzon az elegendő bizonyíték fennállására vonatkozóan.
      Emlékeztetem Önt arra, hogy – amint azt az Ön levele is megemlíti – ez a jogi eszköz csak átmenetileg, a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyeknek a Seychelle Köztársaság területére történő szállításáról szóló, az EU és a Seychelle Köztársaság közötti kölcsönösen elfogadható átadási megállapodás megkötéséig alkalmazandó.
      Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
      
         
            az Európai Unió részéről
         
         J. SOLANA MADARIAGA
         
      
      
         AZ EURÓPAI UNIÓ NYILATKOZATA A KALÓZTÁMADÁSSAL, ILLETVE FEGYVERES RABLÁSSAL GYANÚSÍTOTT SZEMÉLYEKNEK AZ EUNAVFOR RÉSZÉRŐL A SEYCHELLE KÖZTÁRSASÁG RÉSZÉRE TÖRTÉNŐ ÁTADÁSÁRA ÉS AZ ÁTADÁST KÖVETŐEN AZ AZOKKAL VALÓ BÁNÁSMÓDRA VONATKOZÓ FELTÉTELEKRŐL ÉS RÉSZLETES SZABÁLYOKRÓL SZÓLÓ, AZ EURÓPAI UNIÓ ÉS A SEYCHELLE KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTTI LEVÉLVÁLTÁS ALÁÍRÁSA ALKALMÁBÓL
         
                     1.
                  
                  
                     Az Európai Unió (EU) tudomásul veszi, hogy a kalóztámadással, illetve fegyveres rablással gyanúsított személyek átadására és az azokkal való bánásmódra vonatkozó feltételekről és részletes szabályokról szóló, az Unió és Seychelle Köztársaság közötti levélváltás nem tekinthető vagy értelmezhető az átadott személyek tekintetében alkalmazandó nemzeti vagy nemzetközi jog által biztosított jogoktól való eltérésnek.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Az EU tudomásul veszi, hogy az EU és az EUNAVFOR képviselői az elevélváltás értelmében a Seychelle Köztársaság (Seychelle) részére átadott bármely személyhez bejárással rendelkeznek az őrizetben tartás ideje alatt, és hogy az EU és az EUNAVFOR képviselőinek jogukban áll e személyek kihallgatása.
                     E célból az EU tudomásul veszi, hogy valamennyi átadott személyről pontos nyilvántartást bocsátanak az EU és az EUNAVFOR képviselőinek rendelkezésére, amely tartalmazza a lefoglalt vagyontárgyakat, a személyek fizikai állapotát, a fogva tartás helyét, a személyek elleni vádakat, valamint a büntetőeljárás és a tárgyalás során hozott minden jelentős határozatot.
                     Az EUNAVFOR vállalja, hogy az EUNAVFOR tanúinak megjelenése és a bizonyítékok benyújtása révén a kellő időben segítséget nyújt Seychelle számára. Ennek érdekében Seychelle értesíti az EUNAVFOR-t, ha valamely átadott személy ellen büntetőeljárást szándékozik indítani, és közli a bizonyítékok benyújtásának és a vallomások meghallgatásának időpontját.
                     Az EU tudomásul veszi, hogy a nemzeti és nemzetközi humanitárius szervezeteknek – kérésükre – megengedik az e levélváltás alapján átadott személyekkel való találkozást.