CELEX: 32017R2095
Language: sk
Date: 2017-11-03 00:00:00
Title: Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2017/2095 z 3. novembra 2017, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 2157/1999 o práve Európskej centrálnej banky ukladať sankcie (ECB/2017/34)

16.11.2017   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 299/22
               
            NARIADENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2017/2095
      z 3. novembra 2017,
      ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 2157/1999 o práve Európskej centrálnej banky ukladať sankcie (ECB/2017/34)
      
      RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
      so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 132 ods. 3,
      so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho články 34.3 a 19.1,
      so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2532/98 z 23. novembra 1998 týkajúce sa právomocí Európskej centrálnej banky ukladať sankcie (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 2,
      keďže:
      
                  (1)
               
               
                  Európska centrálna banka (ECB) uplatnila nariadenie Európskej centrálnej banky (ES) č. 2157/1999 (ECB/1999/4) (2) na uloženie sankcií v rôznych oblastiach jej pôsobnosti vrátane oblasti uskutočňovania menovej politiky Únie, fungovania platobných systémov a zhromažďovania štatistických údajov.
               
            
                  (2)
               
               
                  Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 795/2014 (ECB/2014/28) (3) oprávňuje ECB uložiť sankcie prevádzkovateľom systémovo dôležitých platobných systémov v prípade porušenia uvedeného nariadenia.
               
            
                  (3)
               
               
                  Zo skúseností získaných pri uskutočňovaní prvého komplexného hodnotenia podľa nariadenia (EÚ) č. 795/2014 (ECB/2014/28) vyplýva, že je potrebné uskutočniť určité zmeny nariadenia (ES) č. 2157/1999 (ECB/1999/4), aby bolo možné efektívne ukladať sankcie za porušenie právnych predpisov v oblasti dohľadu nad systémovo dôležitými platobnými systémami.
               
            
                  (4)
               
               
                  Predovšetkým je potrebné spresniť vymedzenie pojmu príslušná národná centrálna banka s cieľom zabezpečiť súlad s vymedzením pojmu príslušný orgán v nariadení (EÚ) č. 795/2014 (ECB/2014/28). Navyše je potrebné spresniť zloženie vnútorného nezávislého vyšetrovacieho útvaru, aby mohol nezávisle vykonávať svoje vyšetrovacie funkcie v oblasti dohľadu nad platobnými systémami.
               
            
                  (5)
               
               
                  Nariadenie (ES) č. 2157/1999 (ECB/1999/4) by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
               
            PRIJALA TOTO NARIADENIE:
      Článok 1
      Zmeny
      Nariadenie (ES) č. 2157/1999 (ECB/1999/4) sa mení takto:
      
                  1.
               
               
                  Článok 1 sa nahrádza takto:
                  „Článok 1
                  Vymedzenie pojmov
                  Na účely tohto nariadenia sa „príslušnou národnou centrálnou bankou“ rozumie národná centrálna banka členského štátu, v ktorého súdnej právomoci došlo k údajnému priestupku, resp. porušeniu právneho predpisu, alebo – v prípade porušení právnych predpisov v oblasti dohľadu nad systémovo dôležitými platobnými systémami – centrálna banka Eurosystému, ktorá bola určená za príslušný orgán v zmysle článku 2 ods. 5 nariadenia Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 795/2014 (ECB/2014/28) (*1). Ostatné pojmy majú rovnaký význam ako v článku 1 nariadenia (ES) č. 2532/98.
                  
                     (*1)  Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 795/2014 z 3. júla 2014 o požiadavkách v oblasti dohľadu nad systémovo dôležitými platobnými systémami (ECB/2014/28) (Ú. v. EÚ L 217, 23.7.2014, s. 16).“"
						
               
            
                  2.
               
               
                  V článku 1b sa odsek 1 nahrádza takto:
                  „1.   Na účely rozhodovania, či začať priestupkové konanie podľa článku 2 a výkon právomocí ustanovených v článku 3, zriadi ECB vnútorný nezávislý vyšetrovací útvar (ďalej len „vyšetrovací útvar“) zložený z vyšetrovateľov, ktorí vykonávajú svoje vyšetrovacie funkcie nezávisle od Výkonnej rady a Rady guvernérov a nesmú sa zúčastňovať rozhodovacích procesov Výkonnej rady a Rady guvernérov. Vyšetrovací útvar je zložený z vyšetrovateľov, ktorí majú náležité vedomosti, zručnosti a skúsenosti.“
               
            
                  3.
               
               
                  V článku 1b sa dopĺňa tento odsek 1a:
                  „1a.   Za účelom vyšetrovania porušení nariadenia (EÚ) č. 795/2014 (ECB/2014/28) môže ECB vymenovať za vyšetrovateľov: i) zamestnancov ECB alebo národnej centrálnej banky členského štátu, ak príslušná národná centrálna banka s vymenovaním súhlasí; alebo ii) externých odborníkov konajúcich na základe zodpovedajúceho mandátu. ECB nesmie za vyšetrovateľov vymenovať členov Výboru pre trhovú infraštruktúru a platobný styk alebo zamestnancov ECB alebo národnej centrálnej banky členského štátu, ktorí boli priamo zapojení do činnosti hodnotiacej skupiny, ktorá vykonala úvodné hodnotenie a zistila porušenie alebo má dôvodné podozrenie, že došlo k porušeniu.“
               
            
                  4.
               
               
                  V článku 8 sa dopĺňa tento odsek 3:
                  „3.   V rámci preskúmania môže Rada guvernérov:
                  
                              a)
                           
                           
                              potvrdiť rozhodnutie Výkonnej rady;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              zmeniť rozhodnutie Výkonnej rady tak, že upraví výšku sankcie, ktorá má byť uložená a/alebo odôvodnenie porušenia;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              zrušiť rozhodnutie Výkonnej rady.“
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  V článku 10 sa dopĺňa tento odsek 4:
                  „4.   Tento článok sa neuplatňuje na sankcie za porušenie nariadení a rozhodnutí ECB v oblasti dohľadu nad systémovo dôležitými platobnými systémami.“
               
            Článok 2
      Záverečné ustanovenia
      Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
      
         Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.
         Vo Frankfurte nad Mohanom 3. novembra 2017
         
            
               Za Radu guvernérov ECB
            
            
               prezident ECB
            
            Mario DRAGHI
         
      
      
         (1)  Ú. v. ES L 318, 27.11.1998, s. 4.
      
         (2)  Nariadenie Európskej centrálnej banky (ES) č. 2157/1999 z 23. septembra 1999 o práve Európskej centrálnej banky ukladať sankcie (ECB/1999/4) (Ú. v. ES L 264, 12.10.1999, s. 21).
      
         (3)  Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 795/2014 z 3. júla 2014 o požiadavkách v oblasti dohľadu nad systémovo dôležitými platobnými systémami (ECB/2014/28) (Ú. v. EÚ L 217, 23.7.2014, s. 16).