CELEX: C1999/033/04
Language: fi
Date: 1999-02-06 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 3.12.1998 Italian tasavaltaa vastaan nostama kanne (Asia C-439/98)

6.2.1999                FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 33/3
     seikkojen ja kirjanpidon varmistaminen tapahtua päte-                 muutettuna asetuksella (ETY) N:o 838/93, taannehti-
     västi ainoastaan täyttämällä 22 päivänä joulukuuta                    vasti vain siihen ajankohtaan asti, jolloin maataloutta
     1983 tehdyn komission päätöksen N:o 83/673/ETY (3)                    viljelyalalla ei enää harjoitettu laajaperäisesti, vai onko
     liitteessä II olevan lomakkeen 18 kohta, esitettäessä                 ilmoitetun ja todellisen viljelyalan välinen erotus las-
     tuen saldon maksupyyntö kyseisen päätöksen 1 artiklan                 kettava ja vähennettävä koko sitoutumisajanjakson
     2 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan, saman artik-                     osalta?
     lan 3 ja 4 kohdan sekä 6 artiklan 1 ja 2 kohdan sään-
     nösten mukaisesti, vai ovatko kysymyksessä sellaiset
     pelkästään eri tahojen sisäistä menettelyä koskevat              3) Mitä tunnusmerkkejä on pidettävä ratkaisevina, jotta
     säännöt, joilla ei ole merkitystä sisäisen menettelyn                 kysymys olisi sellaisesta vakavasta sääntöjenvastaisuu-
     ulkopuolella eivätkä ne ole olennaisia, eikä niillä estetä            desta, jota tarkoitetaan asetuksen (ETY) N:o 4115/88
     sitä, että sama taho myöhemmin varmistaa menot                        16 artiklan 3 kohdassa, sellaisena kuin se on muutet-
     aikaisemmasta varmistamisesta poiketen itsenäisellä                   tuna asetuksella (ETY) N:o 838/93?
     asiakirjalla tai aikaisemman asiakirjan korvaavalla
     lomakkeella, jos kussakin tapauksessa otetaan huomi-
     oon kyseisten toimien oikeudellinen luonne ja noudate-           (1) EYVL L 361, 29.12.1988, s. 13.
     taan kansallisessa lainsäädännössä tällaisten muutosten          (2) EYVL L 88, 8.4.1993, s. 16.
     osalta asetettuja rajoja ja edellytyksiä?
(1) Euroopan sosiaalirahaston tehtävistä tehdyn päätöksen
    83/516/ETY soveltamisesta 17 päivänä lokakuuta 1983
    annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2950/83 (EYVL L 289,
    22.10.1983, s. 1).
(2) Euroopan sosiaalirahaston tehtävistä 17 päivänä lokakuuta         Euroopan yhteisöjen komission 3.12.1998 Italian tasaval-
    1983 tehty neuvoston päätös 83/516/ETY (EYVL L 289,
                                                                                         taa vastaan nostama kanne
    22.10.1983, s. 38; suomenkielinen erityispainos alue 5, nide 4,
    s. 11).                                                                                    (Asia C-439/98)
(3) Euroopan sosiaalirahaston hoidosta 22 päivänä joulukuuta
    1983 tehty komission päätös 83/673/ETY (EYVL L 377,                                         (1999/C 33/04)
    31.12.1983, s. 1; suomenkielinen erityispainos alue 5, nide 4,
    s. 15).
                                                                      Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 3.12.1998
                                                                      Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian
                                                                      tasavaltaa vastaan. Kantajan edustajana on oikeudellisen
                                                                      yksikön virkamies Antonio Aresu, prosessiosoite Luxem-
                                                                      burgissa c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
Verwaltungsgericht Schwerinin 17.9.1998 tekemällään                   Kirchberg.
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa
Landerzeugergemeinschaft e.G. Groû Godems vastaan
                Amt für Landwirtschaft Parchim                        Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                         (Asia C-414/98)
                          (1999/C 33/03)                              Ð toteaa, ettei Italian tasavalta ole noudattanut työnteki-
                                                                           jöiden suojelemiseksi vaaroilta, jotka liittyvät biologi-
                                                                           sille tekijöille altistumiseen työssä 20 päivänä mar-
Verwaltungsgericht Schwerin on pyytänyt 17.9.1998 teke-                    raskuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin
mällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomio-                   90/679/ETY (1) (seitsemäs direktiivin 89/391/ETY (2)
istuimen kirjaamoon 20.11.1998, Euroopan yhteisöjen                        16 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu erityisdirektiivi)
tuomioistuimelta asiassa Landerzeugergemeinschaft e.G.                     mukauttamisesta tekniseen kehitykseen 30 päivänä
Groû Godems vastaan Amt für Landwirtschaft Parchim                         kesäkuuta 1995 annetun komission direktiivin
ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:                                   95/30/EY (3) mukaisia velvoitteitaan.
1) Sovelletaanko silloinkin seuraamusta, josta säädetään              Ð velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeuden-
     asetuksen (ETY) N:o 4115/88 (1) 16 artiklan 1 kohdan                  käyntikulut.
     ensimmäisessä virkkeessä, sellaisena kuin se on muu-
     tettuna asetuksella (ETY) N:o 838/93 (2), jos hakemuk-
     sessa esitetyn ja sittemmin todetun viljelyalan välinen
     ero ei ylitä 10 prosenttia viljelyalasta, vaikka ero             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     onkin yli 2 hehtaaria?
                                                                      EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan mukaan direk-
2) Pienennetäänkö jo myönnettyjä avustuksia, mistä sää-               tiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen nähden jokaista
     detään asetuksen (ETY) N:o 4115/88 16 artiklan                   jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu, mikä merkitsee sitä,
     1 kohdan toisessa virkkeessä, sellaisena kuin se on              että jäsenvaltioiden on noudatettava direktiivissä sen täy-
 ---pagebreak--- C 33/4                 FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      6.2.1999
täntöönpanolle asetettua määräaikaa. Kyseinen määräaika                  palautettava yritykselle vietyjen tavaroiden arvon
päättyi 30.11.1996 ilman että Italian tasavalta olisi anta-              perusteella määräytyneet maksut siinä tapauksessa,
nut direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset               että maksuja olisi katsottava kannetun yhteisön oikeu-
ja hallinnolliset määräykset.                                            den vastaisesti, kun näytetään, että henkilö, joka on
                                                                         velvoitettu maksamaan kyseiset summat, on siirtänyt
                                                                         niistä koituvan rasitteen muulle henkilölle eli tavaroi-
(1) EYVL L 374, 31.12.1990, s. 1.                                        den ostajalle ilman, että ilmenisi tai että yritys väittäi-
(2) EYVL L 183, 29.6.1989, s. 1.                                         si, että tästä maksusta olisi aiheutunut viimeksi maini-
(3) EYVL L 155, 6.7.1995, s. 1.                                          tulle vahinkoa tavaroiden hinnannousun johdosta ja
                                                                         hänen myyntinsä määrän pienenemisen johdosta?
Dioikitiko Protodikeio Thessalonikisin (viides kolmijäseni-
nen jaosto) 29 päivänä lokakuuta 1998 tekemällään pää-
töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Kapniki
    Mihailidis AE vastaan Idruma Koinonikon Asfaliseon              Dioikitiko Protodikeio Thessalonikisin (viides kolmijäseni-
                                                                    nen jaosto) 29 päivänä lokakuuta 1998 tekemällään pää-
                        (Asia C-441/98)                             töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Kapniki
                                                                       Mihailidis AE vastaan Idruma Koinonikon Asfaliseon
                         (1999/C 33/05)
                                                                                            (Asia C-442/98)
                                                                                             (1999/C 33/06)
Dioikitiko Protodikeio Thessalonikis (viides kolmijäseni-
nen jaosto) on pyytänyt 29.10.1998 tekemällään päätök-
sellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistui-
meen 4.12.1998, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta
ennakkoratkaisua asiassa Kapnikis Mihailidis AE vastaan             Dioikitiko Protodikeio Thessalonikis (viides kolmijäseni-
Idruma Koinonikon Asfaliseon seuraaviin kysymyksiin:                nen jaosto) on pyytänyt 29.10.1998 tekemällään päätök-
                                                                    sellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistui-
                                                                    meen 4.12.1998, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta
                                                                    ennakkoratkaisua asiassa Kapnikis Mihailidis AE vastaan
1) Onko arvon mukaan määräytyvä suhteellinen maksu,                 Idruma Koinonikon Asfaliseon seuraaviin kysymyksiin:
     jonka jäsenvaltio kantaa johonkin toiseen jäsenvalti-
     oon vietävistä kotimaisista tuotteista, vientitulleja vai-
     kutukseltaan vastaava maksu, ottaen huomioon, että
     tämä maksu, jota kannetaan yhtenäisesti kotimaisten
     tuotteiden tietystä ryhmästä objektiivisten kriteereiden       1) Onko arvon mukaan määräytyvä suhteellinen maksu,
     perusteella ja yleisen verojärjestelmän yhteydessä, ei              jonka jäsenvaltio kantaa johonkin toiseen jäsenvalti-
     koske kotimarkkinoilla myytäviä kotimaisia tuotteita                oon vietävistä kotimaisista tuotteista, vientitulleja vai-
     eikä myöskään samankaltaisia jostain toisesta jäsenval-             kutukseltaan vastaava maksu, ottaen huomioon, että
     tiosta tuotavia tavaroita, vai onko katsottava, että                tämä maksu, jota kannetaan yhtenäisesti kotimaisten
     kyseinen suhteellinen maksu, joka kannetaan IKA:n                   tuotteiden tietystä ryhmästä objektiivisten kriteereiden
     tuloina ja tilitetään edelleen IKA:lle, joka on sosiaa-             perusteella ja yleisen verojärjestelmän yhteydessä, ei
     liturvaa hoitava elin, tupakka-alan työntekijöiden elä-             koske kotimarkkinoilla myytäviä kotimaisia tuotteita
     kekassan hyväksi, ei ole sen päämäärän vuoksi, jota                 eikä myöskään samankaltaisia jostain toisesta jäsenval-
     sillä tavoitellaan, eli tietyn vakuutuslajin varojen vah-           tiosta tuotavia tavaroita, vai onko katsottava, että
     vistamisen vuoksi, yhteisön oikeuden vastainen vaan                 kyseinen suhteellinen maksu, joka kannetaan IKA:n
     muodostaa sanan laajimmassa merkityksessä maksun,                   tuloina ja tilitetään edelleen IKA:lle, joka on sosiaa-
     joka suoritetaan vakuutuselimen hyväksi, jotta saa-                 liturvaa hoitava elin, tupakka-alan työntekijöiden elä-
     vutetaan tiettyyn ryhmään kuuluvien työntekijöiden Ð                kekassan hyväksi, ei ole sen päämäärän vuoksi, jota
     jotka voivat olla töissä valittajan kaltaisissa yrityksissä         sillä tavoitellaan, eli tietyn vakuutuslajin varojen vah-
     ja joilla on oikeus sosiaaliturvaan kyseisen jäsenvaltion           vistamisen vuoksi, yhteisön oikeuden vastainen vaan
     perustuslain säännösten mukaisesti jopa siten, että                 muodostaa sanan laajimmassa merkityksessä maksun,
     sosiaaliturva rahoitetaan kantamalla nyt kyseessä ole-              joka suoritetaan vakuutuselimen hyväksi, jotta saa-
     van kaltainen maksu Ð sosiaaliturvaa koskevat tavoit-               vutetaan tiettyyn ryhmään kuuluvien työntekijöiden Ð
     teet?                                                               jotka voivat olla töissä valittajan kaltaisissa yrityksissä
                                                                         ja joilla on oikeus sosiaaliturvaan kyseisen jäsenvaltion
                                                                         perustuslain säännösten mukaisesti jopa siten, että
                                                                         sosiaaliturva rahoitetaan kantamalla nyt kyseessä ole-
2) Jos ensimmäisen kysymyksen ensimmäiseen osaan vas-                    van kaltainen maksu Ð sosiaaliturvaa koskevat tavoit-
     tataan myöntävästi, onko jäsenvaltion lähtökohtaisesti              teet?