CELEX: C2000/047/11
Language: it
Date: 2000-02-19 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Prima Sezione) 18 novembre 1999 nel procedimento C-191/98 P: Georges Tzoanos contro Commissione delle Comunità europee ["Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di primo grado — Rigetto del ricorso diretto all'annullamento di un provvedimento di destituzione — Contemporanea esistenza di un procedimento disciplinare e di un procedimento penale (art. 88, quinto comma, dello Statuto del personale)"]

19.2.2000                 IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                C 47/7
stesse condizioni di durata per tutto il periodo intercorso tra la data                           SENTENZA DELLA CORTE
in cui ha avuto fine la sua attività e il 31 dicembre 1945, ma
secondo la quale tale presunzione non vale per i periodi di impiego                                     18 novembre 1999
per i quali l’interessato percepisce una pensione in forza del regime di
un altro Stato.                                                                nel procedimento C-200/98 (domanda di pronuncia pre-
                                                                               giudiziale del Regeringsrätten): X AB e Y AB contro
                                                                                                        Riksskatteverket (1)
(1) GU C 209 del 4.7.1998.
                                                                               (Libertà di stabilimento — Conferimenti effettuati da una
                                                                               società svedese alla propria consociata — Esenzione dall’im-
                                                                                                         posta sul reddito)
                                                                                                          (2000/C 47/12)
                    SENTENZA DELLA CORTE                                                            (Lingua processuale: lo svedese)
                           (Prima Sezione)                                     (Traduzione provvisoria: la traduzione definitiva verrà pubblicata
                                                                                          nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                          18 novembre 1999
                                                                               Nel procedimento C-200/98, avente ad oggetto una domanda
nel procedimento C-191/98 P: Georges Tzoanos contro                            di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
           Commissione delle Comunità europee (1)                              dell’art. 177 del Trattato CE (divenuto art. 234 CE), dal Rege-
                                                                               ringsrätten (Svezia), nella causa dinanzi ad esso pendente tra
                                                                               X AB, Y AB e Riksskatteverket, domanda vertente sull’interpre-
[«Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di primo
                                                                               tazione degli artt. 52 del Trattato CE (divenuto, in seguito a
grado — Rigetto del ricorso diretto all’annullamento di un
                                                                               modifica, art. 43 CE), 53 del Trattato CE (abrogato dal Trattato
provvedimento di destituzione — Contemporanea esistenza
                                                                               di Amsterdam), 54 del Trattato CE (divenuto, in seguito a
di un procedimento disciplinare e di un procedimento penale
                                                                               modifica, art. 44 CE), 55 del Trattato CE (divenuto art. 45 CE),
     (art. 88, quinto comma, dello Statuto del personale)»]
                                                                               56 e 57 del Trattato CE (divenuti, in seguito a modifica,
                                                                               artt. 46 CE e 47 CE), 58, 73 B e 73 D del Trattato CE (divenuti
                            (2000/C 47/11)                                     artt. 48 CE, 56 CE e 58 CE), la Corte, composta dai signori
                                                                               G.C. Rodrı́guez Iglesias, presidente, J.C. Moitinho de Almeida,
                     (Lingua processuale: il francese)                         D.A.O. Edward (relatore), L. Sevón e R. Schintgen, presidenti
                                                                               di sezione, C. Gulmann, P. Jann, H. Ragnemalm e M. Wathelet,
                                                                               giudici; avvocato generale: A. Saggio; cancelliere: H. von Hol-
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella        stein, cancelliere aggiunto, ha pronunciato il 18 novembre
               «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                    1999 una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:
                                                                               Qualora uno Stato membro accordi determinate agevolazioni fiscali
Nel procedimento C-191/98 P, Georges Tzoanos, ex dipenden-                     ai trasferimenti finanziari intragruppo tra due società per azioni con
te della Commissione delle Comunità europee, residente in                      sede in tale Stato membro e la seconda società sia controllata
Atene (Grecia), con l’avv. E. Boigelot, del foro di Bruxelles, con             interamente dalla prima, direttamente o unitamente a:
domicilio eletto in Lussemburgo presso lo studio dell’avv.
L. Schiltz, 2, rue du Fort Rheinsheim, avente ad oggetto il                    — una o più consociate aventi sede nel suddetto Stato membro a
ricorso diretto all’annullamento della sentenza pronunciata dal                     loro volta interamente controllate, oppure
Tribunale di primo grado delle Comunità europee (Quarta
Sezione) il 19 marzo 1998, nella causa T-74/96, Tzo-                           — una o più consociate controllate interamente e aventi sede in un
anos/Commissione (Racc. PI pagg. I-A-129 e II-343), procedi-                        altro Stato membro, con il quale il primo Stato membro abbia
                                                                                    stipulato una convenzione contro la doppia imposizione contenete
mento in cui l’altra parte è: Commissione delle Comunità
europee (agenti: signor G. Valsesia, assistito dagli avv.ti                         una clausola di non discriminazione,
D. Waelbroeck e O. Speltdoorn), la Corte (Prima Sezione),                      gli artt. 52 del Trattato CE (divenuto, in seguito a modifica, art. 43
composta dai signori D.A.O. Edward (relatore), presidente della                CE), 53 del Trattato CE (abrogato dal Trattato di Amsterdam), 54
Quinta Sezione, facente funzione di presidente della Prima                     del Trattato CE (divenuto, in seguito a modifica, art. 44 CE), 55 del
Sezione, P. Jann e M. Wathelet, giudici; avvocato generale:                    Trattato CE (divenuto art. 45 CE), 56 e 57 del Trattato CE (divenuti,
S. Alber; cancelliere: R. Grass, ha pronunciato, il 18 novembre                in seguito a modifica, artt. 46 CE e 47 CE) e 58 del Trattato CE
1999, una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:                   (divenuto art. 48 CE) ostano a che queste stesse agevolazioni fiscali
                                                                               siano negate per i trasferimenti tra due società per azioni aventi sede
1) L’impugnazione è respinta.                                                  nel suddetto Stato membro, quando la seconda società sia totalmente
                                                                               controllata dalla prima unitamente a più consociate interamente
2) Il signor Tzoanos è condannato alle spese del presente procedi-             controllate e aventi sede in più Stati membri con i quali il
     mento.                                                                    primo Stato membro abbia stipulato convenzioni contro la doppia
                                                                               imposizione contenenti una clausola di non discriminazione.
(1) GU C 258 del 15.8.1998.
                                                                               (1) GU C 258 del 15.8.1998.