CELEX: 52004PC0738
Language: fi
Date: 2004-10-29
Title: Muutettu Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen sekä tällaisiin ajoneuvoihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden hyväksymisestä (uudelleen laadittu) (komission EY:n perustamissopimuksen 250 (2) artiklan nojalla esittämä)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                       Bryssel 29.10.2004
                                                       KOM(2004) 738 lopullinen
                                                       2003/0153 (COD)
                                        Muutettu ehdotus
              EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
   moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen sekä tällaisiin ajoneuvoihin tarkoitettujen
            järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden hyväksymisestä
                                       (uudelleen laadittu)
                            (komission EY:n perustamissopimuksen
                                250 (2) artiklan nojalla esittämä)
FI                                                                                        FI
 ---pagebreak---                                                              2003/0153 (COD)
                                            Muutettu ehdotus
                EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
     moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen sekä tällaisiin ajoneuvoihin tarkoitettujen
              järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden hyväksymisestä
                                           (uudelleen laadittu)
                                (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
   1.       EHDOTUKSEN TAUSTA
                   Komission ehdotuksen hyväksyminen:                            14. heinäkuuta 2003
                   Ehdotuksen toimittaminen Euroopan parlamentille ja
                   neuvostolle – KOM(2003)418 – 2003/0153 (COD) –
                   C5-0320/2003 – EY:n perustamissopimuksen 95
                   artiklan mukaisesti:                                          15. heinäkuuta 2003
                   Euroopan      parlamentin    lausunto     –   ensimmäinen
                   käsittely:                                                    11. helmikuuta 2004
                   Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunto:                28. tammikuuta 2004
   2.       KOMISSION EHDOTUKSEN TAVOITE
            Ehdotus muodostaa toisen ja samalla viimeisen vaiheen moottoriajoneuvojen ja
            niiden perävaunujen tyyppihyväksyntää koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön
            lähentämisestä annetun puitedirektiivin 70/156/ETY1 uudelleen laadinnassa.
            Ensimmäisessä vaiheessa kodifioitiin tekniset liitteet, minkä tuloksena hyväksyttiin
            komission direktiivi 2001/116/EY2. Toisessa vaiheessa laaditaan uudelleen
            direktiivin säädösosa.
            Vuodesta 1970 alkaen direktiivi 70/156/ETY on ollut Euroopan yhteisön tärkein
            lainsäädäntöväline yhtenäismarkkinoiden täytäntöön panemiseksi autoteollisuuden
            alalla. Yhtenäismarkkinat on luotu direktiivien 92/53/ETY 3, 2002/24/EY 4 ja
   1
          Neuvoston direktiivi 70/156/ETY, annettu 6 päivänä helmikuuta 1970, moottoriajoneuvojen ja niiden
          perävaunujen tyyppihyväksyntää koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, EYVL L 42,
          23.2.1970, s. 1.
   2
          Komission direktiivi 2001/116/EY, annettu 20 päivänä joulukuuta 2001, neuvoston direktiivin
          70/156/ETY mukauttamisesta tekniikan kehitykseen, EYVL L 18, 21.1.2002, s. 1.
   3
          Neuvoston direktiivi 92/53/ETY, annettu 18 päivänä kesäkuuta 1992, direktiivin 70/156/ETY
          muuttamisesta, EYVL L 225, 10.8.1992, s. 1.
FI                                                    2                                                     FI
 ---pagebreak---             2003/37/EY5 nojalla kaikkien               ajoneuvoluokkien         osalta,    lukuun     ottamatta
            hyötyajoneuvoja ja linja-autoja.
            Uudelleen laatimisen yhteydessä komissio ehdottaa yhteisön hyväksyntää koskevien
            periaatteiden laajentamista koskemaan edellä mainittuja ajoneuvoja. Direktiivin
            voimaantulopäivästä alkaen (joka on suunnitelmien mukaan 1. tammikuuta 2006)
            valmistaja voi soveltaa yhtä yhteisön hyväksyntää nykyisin vaadittavien
            25 kansallisen hyväksynnän sijaan. Myöhemmästä ajankohdasta alkaen valmistajan
            on saatettava markkinoille ainoastaan ajoneuvoja, jotka on valmistettu yhteisön
            teknisten määräysten mukaisesti.
            Direktiiviehdotus sisältää näistä teknisistä näkökohdista riippumattomia, sääntelyyn
            liittyvän uuden lähestymistavan edellyttämiä säännöksiä. Lähestymistavan avulla
            pyritään helpottamaan teknisten vaatimusten hyväksymistä autoteollisuuden alalla.
   3.       KOMISSION KANTA PARLAMENTIN EHDOTTAMIIN TARKISTUKSIIN
            Euroopan parlamentti hyväksyi 9.–12. helmikuuta 2004 pidetyssä istunnossa
            päätöslauselman (P5_TA-PROV(2004) 0087). Se perustuu Giuseppe Garganin
            esittelemään mietintöön A5-0025/2004, joka sisältää 34 tarkistusta.
   3.1.     Komission hyväksymä tarkistus (tarkistus 20 – 41 artiklan 2 kohta)
            Alkuperäisessä ehdotuksessa jäsenvaltioita kehotetaan raportoimaan komissiolle
            viimeistään 1 päivänä huhtikuuta 2007 EY-tyyppihyväksynnän käytännön
            soveltamisesta. Tarkistuksen 20 myötä parlamentti toivoo komission laativan
            kerättyjen tietojen perusteella kertomuksen ja toimittavan sen parlamentille ja
            neuvostolle viimeistään 1 päivänä lokakuuta 2007.
   3.2.     Komission osittain tai periaatteessa hyväksymät tarkistukset (tarkistukset 3, 6,
            7, 8, 9, 10, 12, 21, 22)
   3.2.1.   Tarkistus 3 – 2 artiklan 2 ja 3 kohta
            Tarkistuksen 3 myötä parlamentti pyrkii sallimaan erikoisajoneuvojen
            tyyppihyväksynnän tai yksittäishyväksynnän vapaaehtoisuuden pohjalta. Komissio
            voi hyväksyä tarkistuksen 3 vain osittain. Se katsoo, että erikoisajoneuvoille voidaan
            myöntää vain yksittäishyväksyntiä, koska kyseiset ajoneuvoluokat kattavaa erillistä
            erityisdirektiiviä ei ole (varsinkaan asevoimien käyttöön tarkoitettujen panssaroitujen
            ajoneuvojen ja telaketjuajoneuvojen osalta). Komissio voi hyväksyä
            tarkistuksen 3 edellyttäen, että 3 kohta muotoillaan uudelleen seuraavasti:
   4
          Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/24/EY, annettu 18 päivänä maaliskuuta 2002, kaksi-
          ja kolmipyöräisten moottoriajoneuvojen tyyppihyväksynnästä ja neuvoston direktiivin 92/61/ETY
          kumoamisesta, EYVL L 124, 9.5.2002, s. 1.
   5
          Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/37/EY, annettu 26 päivänä toukokuuta 2003,
          maatalous- tai metsätraktoreiden, niiden perävaunujen ja vedettävien vaihdettavissa olevien koneiden ja
          näihin ajoneuvoihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden
          tyyppihyväksynnästä sekä direktiivin 74/150/ETY kumoamisesta, EUVL L 171, 9.7.2003, s. 1.
FI                                                      3                                                         FI
 ---pagebreak---           3. Tämän direktiivin mukainen yksittäishyväksyntä on vapaaehtoinen seuraavien
          ajoneuvojen osalta:
          a) ajoneuvot, jotka on suunniteltu ja rakennettu käytettäväksi pääasiassa
          rakennustyömailla, louhimoissa, satamissa tai lentokentillä;
          b) panssaroidut ajoneuvot, jotka on suunniteltu ja rakennettu asevoimien,
          siviilipuolustuksen ja yleisestä järjestyksestä vastaavien voimien käyttöön;
          c) liikkuvat työkoneet;
          d) telaketjuajoneuvot;
          e) ajoneuvot, jotka on tarkoitettu pelkästään maantiellä ajettaviin kilpailuihin;
          f) ajoneuvojen prototyypit, joita käytetään maantiellä valmistajan vastuulla tietyn
          testausohjelman suorittamiseksi.
   3.2.2. Tarkistus 6 – 17 artiklan 8 kohta
          Komissio on tietoinen siitä, että sarjan viimeisten ajoneuvojen tunnistamiseen
          vaatimustenmukaisuustodistuksen perusteella liittyy monia käytännön kysymyksiä.
          Sen vuoksi se hyväksyy 17 artiklan 8 kohdan ensimmäisen alakohdan poistamisen.
          Komissio kuitenkin katsoo, että sarjan viimeisiä ajoneuvoja koskevista säännöksistä
          hyötyvien ajoneuvojen määrää on tehokkaasti seurattava jäsenvaltioissa, joten se
          haluaa säilyttää 8 kohdan toisen alakohdan ennallaan. Johdonmukaisuuden vuoksi
          toinen alakohta on muotoiltu uudelleen ja siirretty 26 artiklaan.
          Tarkistus 6 muotoillaan uudelleen seuraavasti:
          26 artiklan 5 kohta (uusi)
          ”5. Jäsenvaltioiden on sovellettava asianmukaisia toimenpiteitä sen varmistamiseksi,
          että 1–4 kohdan mukaista menettelyä noudattaen rekisteröitävien tai käyttöön
          otettavien ajoneuvojen määrää seurataan tehokkaasti.”.
   3.2.3. Tarkistus 7 – 22 artiklan 3 kohta
          Direktiivin 22 artiklan 2 kohdan tavoitteena on vahvistaa pienten sarjojen
          ajoneuvojen kansallista tyyppihyväksyntää koskevat erityissäännökset. Komissio on
          vaatinut alkuperäisessä ehdotuksessaan, että 22 artiklan soveltamiseksi vahvistetut
          kansalliset säännökset eivät saa vaikuttaa kielteisesti yhteisön keskeisiin
          toimintalinjoihin. Tarkistuksen 7 tavoitteena on rajata kyseiset toimintalinjat
          liikenneturvan ja ympäristönsuojelun näkökohtiin. Komissio hyväksyy parlamentin
          kannan, mutta se katsoo, ettei ”tyydyttävän” tason takaamista voida objektiivisesti
          arvioida. Sen vuoksi se ehdottaa kyseisen määreen korvaamista sanalla ”vastaava”.
          Komissio voi hyväksyä tarkistuksen 7 edellyttäen, että se muotoillaan uudelleen
          seuraavasti:
          ”3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu poikkeus myönnetään ainoastaan siinä
          tapauksessa, että vastaava ympäristönsuojelun ja liikenneturvan taso taataan.”.
FI                                                4                                            FI
 ---pagebreak---    3.2.4.  Tarkistus 8 – 22 artiklan 5 a kohta
           Tarkistuksen 8 myötä parlamentti pyrkii vahvistamaan jäsenvaltioiden myöntämien
           kansallisten hyväksyntien vastavuoroista tunnustamista koskevat edellytykset.
           Komissio on yhtä mieltä siitä, että nämä edellytykset voidaan vahvistaa 22 artiklassa.
           Se voi hyväksyä tämän tarkistuksen edellyttäen, että kyseinen kohta muotoillaan
           uudelleen seuraavasti ottaen paremmin huomioon EY:n perustamissopimuksen 28 ja
           30 artikla:
           22 artiklan 6 kohta (uusi)
           ”6. Kun on kyse ajoneuvosta, joka on tyyppihyväksytty yhdessä jäsenvaltiossa tämän
           artiklan säännösten mukaisesti, toinen jäsenvaltio ei voi evätä sen rekisteröintiä tai
           estää sen myyntiä tai käyttöönottoa, jollei tämä toinen jäsenvaltio pysty osoittamaan,
           että valmistajan toimittamista asiakirjoista huolimatta ajoneuvo aiheuttaa vaaran
           kansanterveydelle ja erityisesti liikenneturvallisuudelle tai ympäristölle.”.
   3.2.5.  Tarkistus 9 – 23 artiklan 1 kohta
           Komissio voi periaatteessa hyväksyä tarkistuksen 9, kunhan ainutlaatuinen ajoneuvo
           kuuluu myös yksittäishyväksynnän piiriin, vaikka se täyttäisi kaikki yhteisön
           lainsäädännön mukaiset vaatimukset. Komissio voi hyväksyä tarkistuksen 9
           edellyttäen, että se muotoillaan uudelleen seuraavasti:
           23 artiklan 4 kohta (uusi)
           ”4. Jäsenvaltiot voivat ajoneuvon valmistajan tai omistajan pyynnöstä myöntää
           yksittäishyväksynnän ajoneuvolle, joka täyttää tämän direktiivin ja sen liitteessä
           IV tai liitteessä XI lueteltujen säädösten säännökset.”.
   3.2.6.  Tarkistus 10 – 23 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta
           Tarkistus 10 on samankaltainen kuin tarkistus 9, ja se voidaan periaatteessa hyväksyä
           niiden ajoneuvojen osalta, jotka ovat tosiasiassa ainutlaatuisia. Komissio kuitenkin
           katsoo, ettei ”tyydyttävää” tasoa voida objektiivisesti arvioida. Sen vuoksi se
           ehdottaa kyseisen määreen korvaamista sanalla ”vastaava”. Komissio voi hyväksyä
           tarkistuksen 10 edellyttäen, että se muotoillaan uudelleen seuraavasti:
           ”1. Jäsenvaltiot voivat myöntää yksittäiselle ajoneuvolle, joka voi olla myös muu
           kuin ainutlaatuinen ajoneuvo, vapautuksen tämän direktiivin tai sen liitteessä IV tai
           liitteessä XI luetellun yhden tai useamman säännöksen soveltamisesta sillä
           edellytyksellä, että ne säätävät vastaavia, näihin toimenpiteisiin perustuvia
           kansallisia vaatimuksia, joilla taataan vastaava ympäristönsuojelun ja
           liikenneturvan taso.”.
           Tämän muutoksen johdosta 3 artiklan 5 kohdassa (entinen 4 kohta)6 olevaa
           ”yksittäishyväksynnän” määritelmää mukautetaan seuraavasti:
   6
          Ks. myös kohdan 6.2.3 muutokset.
FI                                                 5                                              FI
 ---pagebreak---             ”5. ’yksittäishyväksynnällä’ menettelyä, jossa jäsenvaltio varmentaa, että yksittäinen
            ajoneuvo, joka voi olla myös muu kuin ainutlaatuinen ajoneuvo, on asiaankuuluvien,
            kyseiseen ajoneuvoon sovellettavien hallinnollisten säännösten ja teknisten
            vaatimusten mukainen;”.
   3.2.7.   Tarkistus 12 – 23 artiklan 2 kohdan kolmas alakohta
            Tarkistuksen       12     tavoitteena       on     vahvistaa       jäsenvaltion    myöntämien
            yksittäishyväksyntien vastavuoroista tunnustamista koskevat edellytykset. Komissio
            on yhtä mieltä siitä, että nämä edellytykset on aiheellista vahvistaa 23 artiklassa.
            Kyseinen kohta on kuitenkin syytä muotoilla uudelleen seuraavasti, jotta EY:n
            perustamissopimuksen 28 ja 30 artiklan periaatteet tulevat paremmin huomioon
            otetuksi:
            23 artiklan 5 kohta (uusi)
            ”5. Kun on kyse ajoneuvosta, jolle on myönnetty yksittäishyväksyntä yhdessä
            jäsenvaltiossa tämän artiklan säännösten mukaisesti, toinen jäsenvaltio ei voi evätä
            sen rekisteröintiä tai estää sen myyntiä tai käyttöönottoa, jollei tämä toinen
            jäsenvaltio pysty osoittamaan, että valmistajan toimittamista asiakirjoista huolimatta
            ajoneuvo aiheuttaa vaaran kansanterveydelle ja erityisesti liikenneturvallisuudelle
            tai ympäristölle.”.
   3.2.8.   Tarkistukset 21 ja 22 – liite XII, taulukot A 1 ja A 2
            Komissio voi periaatteessa hyväksyä pienten sarjojen ajoneuvoja koskevat
            tarkistukset 21 ja 22. Se katsoo kuitenkin, että hallinnollisen menettelyn ja
            suoritettavien testien yksinkertaistaminen on rajattava pienten sarjojen
            tyyppihyväksynnän tapauksessa koskemaan valmistajia, jotka tuottavat pääasiassa
            pienten sarjojen ajoneuvoja. Sen vuoksi komissio ei halua laajentaa pienten sarjojen
            rajoja yli sen, mikä on ehdottoman välttämätöntä pk-yritysten tukemiseksi. Komissio
            voi hyväksyä tarkistukset 21 ja 22 seuraavin muutoksin:
            Liite XII, taulukko A 1:         1 000
            Liite XII, taulukko A 2:         75.
   3.3.     Komission hylkäämät tarkistukset (tarkistukset 1, 2, 4, 5, 11, 13, 14, 15, 16, 17,
            18, 19, 23–34)
   3.3.1.   Tarkistus 1 – johdanto-osan 10 a kappale (uusi)
            Tämän johdanto-osan kappaleen myötä parlamentti haluaa luoda yhteyden
            Genevessä WP.29:ssä toteutettuihin sääntelytoimiin. Tarkistus 1 liittyy kuitenkin
            säännöksiin, jotka on jo vahvistettu neuvoston päätöksessä 97/836/EY7. Sen vuoksi
            tällaista uutta johdanto-osan kappaletta ei ole tarpeen sisällyttää tähän direktiiviin.
   7
          Neuvoston päätös, tehty 27 päivänä marraskuuta 1997, Euroopan yhteisön liittymisestä Yhdistyneiden
          Kansakuntien Euroopan talouskomission sopimukseen pyörillä varustettuihin ajoneuvoihin ja niihin
          asennettaviin tai niissä käytettäviin varusteisiin ja osiin sovellettavien yhdenmukaisten teknisten
FI                                                      6                                                     FI
 ---pagebreak---    3.3.2.   Tarkistukset 2, 5, 17, 18 – johdanto-osan 13 a kappale (uusi), 3 artiklan 24 a kohta
            (uusi), 34 artikla
            Näiden muutosten tarkoituksena on sisällyttää ehdotettuun direktiiviin säännöksiä,
            joissa valmistajia vaaditaan antamaan riippumattomille toimijoille pääsy valmistajan
            teknisiin tietoihin ajoneuvojen korjaamiseksi ja huoltamiseksi asianmukaisesti.
            Vastaavia säännöksiä on jo vahvistettu komission asetuksessa (EY) N:o 1400/20028,
            joten niitä ei ole tarpeen toistaa tässä direktiivissä.
   3.3.3.   Tarkistus 4 – 3 artiklan 13 kohta
            Tarkistus 4 ei ole aiheellinen ”liikkuvan työkoneen” määritelmän osalta, koska siinä
            viitataan ”liikkuvan työkoneen” määritelmään, joka on jo vahvistettu työkoneisiin
            asennettavien moottoreiden päästöjä koskevassa direktiivissä 97/68/EY9. Komissio
            katsoo, että ajoneuvojen tyyppihyväksynnän kohdalla määritelmän soveltamisala on
            rajattava ”ajoneuvon” käsitteeseen.
   3.3.4.   Tarkistus 11 – 23 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta
            Direktiivin 3 artiklan 24 kohdan mukaan termin ”valmistaja” on katsottava viittaavan
            joko valmistajaan tai tämän edustajaan. Sen vuoksi komissio hylkää tämän
            tarkistuksen, jota se pitää epätäsmällisenä.
   3.3.5.   Tarkistus 13 – 25 artikla
            Tarkistuksen 13 myötä parlamentti haluaa asettaa valmistajalle velvoitteen kiinnittää
            useita VIN-merkintöjä eri puolille ajoneuvoa. Täydentävien VIN-merkintöjen
            tarkoituksena on helpottaa ajoneuvojen tunnistamista. Komissio katsoo, että nämä
            säännökset olisivat ristiriidassa tietyille ajoneuvoluokille pakollisia VIN-merkintöjä
            koskevan direktiivin 76/114/ETY10 muiden säännösten kanssa.
   3.3.6.   Tarkistus 14 – 26 artiklan 3 kohdan toinen alakohta
            Säädösten uudelleenlaatimistekniikasta tehdyn toimielinten välisen sopimuksen11
            4 kohdan soveltamisen johdosta komissio hylkää direktiivin 70/156/ETY kodifioitua
            osaa koskevan tarkistuksen 14, koska siinä ei muodosteta uutta säännöstä.
          vaatimusten hyväksymisestä sekä näiden vaatimusten mukaisesti annettujen hyväksymisien
          vastavuoroista tunnustamista koskevista ehdoista, EYVL L 346, 17.12.1997, s. 78.
   8
          Komission asetus (EY) N:o 1400/2002, annettu 31 päivänä heinäkuuta 2002, perustamissopimuksen
          81 artiklan 3 kohdan soveltamisesta vertikaalisten sopimusten ja yhdenmukaistettujen menettelytapojen
          ryhmiin moottoriajoneuvoalalla, EYVL L 203, 1.8.2002, s. 30.
   9
          Euroopan Parlamentin ja neuvoston direktiivi 97/68/EY, annettu 16 päivänä joulukuuta 1997, liikkuviin
          työkoneisiin asennettavien polttomoottoreiden kaasu- ja hiukkaspäästöjen torjuntatoimenpiteitä
          koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, EYVL L 59, 27.2.1998, s. 1.
   10
          Neuvoston direktiivi 76/114/ETY, annettu 18 päivänä joulukuuta 1975, moottoriajoneuvojen ja niiden
          perävaunujen lakisääteisiä kilpiä ja merkintöjä sekä niiden sijaintia ja kiinnitysmenetelmää koskevan
          jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä, EYVL L 24, 30.1.1976, s. 1.
   11
          Toimielinten     välinen    sopimus,      tehty    28     päivänä   marraskuuta      2001,   säädösten
          uudelleenlaatimistekniikan järjestelmällisestä käytöstä, EYVL C 77, 28.3.2002, s. 1.
FI                                                        7                                                      FI
 ---pagebreak---    3.3.7.  Tarkistukset 15 ja 16 – 30 artiklan 1 kohta ja 30 artiklan 2 kohta
           Tarkistusten 15 ja 16 tarkoituksena on ulottaa tuoteturvallisuusdirektiivin12 ja
           tyyppihyväksyntädirektiivin välille luotu yhteys tiettyjen ajoneuvon osien
           odotettavissa olevaan elinikään. Tarkistukset eivät ole yhdenmukaisia
           tuoteturvallisuusdirektiivin ja tyyppihyväksyntädirektiivin soveltamisalan kanssa,
           koska tyyppihyväksyntädirektiivi koskee ainoastaan liikenneturvallisuutta,
           ympäristönsuojelua ja kansanterveyttä. Komissio ei sen vuoksi voi hyväksyä näitä
           tarkistuksia.
   3.3.8.  Tarkistus 19 – 40 artiklan 3 kohta
           Tarkistus 19 on yhteydessä tarkistukseen 3. Sen tarkoituksena on olla edellyttämättä
           vaatimustenmukaisuustodistuksen käyttöä rekisteröintitarkoituksiin silloin, kun
           yhteisön tyyppihyväksyntä on vapaaehtoinen. Kun otetaan huomioon
           tarkistuksen 3 yhteydessä ilmaistu kanta, komission on hylättävä tarkistus 19.
   3.3.9.  Tarkistukset 23–34 – liite XVI
           Näiden tarkistusten tavoitteena on lykätä useilla vuosilla EY:n hyväksynnän
           soveltamista hyötyajoneuvoihin, linja-autot mukaan luettuina. Komissio hylkää nämä
           tarkistukset, joilla tarpeettomasti viivästytettäisiin yhteisön hyväksynnän
           soveltamista keskeisellä teollisuudenalalla. Viivästys olisi valmistajien edun
           vastainen, sillä valmistajat hyötyvät eniten ajoneuvojen hyväksyntää koskevien
           hallinnollisten ja teknisten säännösten lähentämisestä.
   4.      ASETUSTEN KÄYTTÖ VAIHTOEHTONA ERILLISDIREKTIIVEILLE
           Jotta kansallisella tasolla EY-tyyppihyväksynnän soveltamiseen johtavaa
           hallinnollista menettelyä (joka käsittää direktiivien saattamisen osaksi kansallista
           lainsäädäntöä ja kansallisesta lainsäädännöstä komissiolle ilmoittamisen) voitaisiin
           yksinkertaistaa ja ottaa huomioon se, että kyseinen lainsäädäntö on luonteeltaan
           täsmällistä ja yksityiskohtaista, olisi säädettävä mahdollisuudesta käyttää asetuksia
           lainsäädäntövälineenä direktiivien sijaan. Menettely on kaikilta osin yhteisön
           tyyppihyväksynnän          oikeudellisen      aseman      mukainen,        koska        yhteisön
           tyyppihyväksyntä muuttuu pakolliseksi kaikille ajoneuvoluokille direktiivin
           antamisen jälkeen.
           Koska       komission        alkuperäisessä      ehdotuksessa        viitataan       ainoastaan
           erillisdirektiiveihin, siinä olevan ilmauksen ”erillisdirektiivit” jälkeen on lisättävä
           aiheellisissa tapauksissa ilmaus ”asetukset”. Tarvittavat muutokset esitetään
           seuraavassa.
   4.1.    Muutokset artikloihin
           1) Direktiivin 3 artiklan määritelmässä 29 (entinen 28):
   12
          Neuvoston direktiivi 92/59/ETY, annettu 29 päivänä kesäkuuta 1992, yleisestä tuoteturvallisuudesta,
          EYVL L 228, 11.8.1992, s. 24.
FI                                                   8                                                        FI
 ---pagebreak---         i) lisätään ilmauksen ”erillisdirektiivin” jälkeen ilmaus ”tai asetuksen”;
        ii) korvataan ilmaus ”liitteessä IV olevassa osassa II tai osassa III lueteltujen”
        ilmauksella ”liitteessä IV olevassa I osassa tai II osassa lueteltujen”.
        2) Lisätään 3 artiklan määritelmässä 32 (entinen 31) ilmauksen ”erillisdirektiivin”
        jälkeen ilmaus ”tai asetuksen”.
        3) Lisätään 7 artiklan 2 kohdassa ilmauksen ”erillisdirektiiveissä” jälkeen ilmaus
        ”tai asetuksissa” ja 7 artiklan 4 kohdassa ilmauksen ”erillisdirektiivien” jälkeen
        ilmaus ”tai asetusten”.
        4) Lisätään 10 artiklan 1 kohdassa ja 10 artiklan 2 kohdassa ilmauksen
        ”erillisdirektiivin” jälkeen ilmaus ”tai asetuksen”.
        5) Lisätään 18 artiklan 1 kohdassa ilmauksen ”erillisdirektiivin” jälkeen ilmaus ”tai
        asetuksen”.
        6) Lisätään 20 artiklan 1 kohdassa ilmauksen ”erillisdirektiivien” jälkeen ilmaus ”tai
        asetusten”.
        7) Muutetaan 36 artiklan otsikko seuraavasti: ”Täytäntöönpanotoimet ja tähän
        direktiiviin, erillisdirektiiveihin ja asetuksiin tehtävät muutokset”
        8) Lisätään 36 artiklan 1 kohdassa ilmauksen ”erillisdirektiivin” jälkeen ilmaus ”tai
        asetuksen” ja ilmauksen ”erillisdirektiivissä” jälkeen ilmaus ”tai asetuksessa”.
        9) Lisätään 36 artiklan 2 kohdassa ilmauksen ”erillisdirektiivien” jälkeen ilmaus ”tai
        asetusten”.
        10) Lisätään 36 artiklan 6 kohdassa (entinen 4 kohta) ilmauksen ”erillisdirektiivin”
        jälkeen ilmaus ”tai asetuksen”.
   4.2. Muutokset liitteisiin
        1) Lisätään liitteen I ensimmäisessä kohdassa ilmauksen ”erillisdirektiiveissä”
        jälkeen ilmaus ”tai asetuksissa”.
        2) Lisätään liitteessä IV olevan II osan ensimmäisessä kohdassa ilmauksen
        ”erillisdirektiiviin” jälkeen ilmaus ”tai asetukseen” ja ilmauksen ”erillisdirektiivin”
        jälkeen ilmaus ”tai asetuksen”.
        3) Lisätään liitteessä IV olevan II osan taulukkoon liittyvässä loppuviitteessä (1)
        ilmauksen ”erillisdirektiivi” jälkeen ilmaus ”tai asetus”.
        4) Lisätään liitteen VI mallin B ja mallin C kuudennessa virkkeessä ilmauksen
        ”direktiivin” jälkeen kauttaviiva ja ilmaus ”asetuksen(1)” ja ilmauksen ”sellaisena
        kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä” jälkeen kauttaviiva ja ilmaus
        ”asetuksella(1)” sekä viittaus alaviitteeseen (1) (yhteensä neljä lisäystä).
        5) Poistetaan liitteessä VI olevan II osan mallin B kohdassa 2 ilmaus ”EY-” ja
        lisätään ilmauksen ”tämän direktiivin” jälkeen ilmaus ”tai asetuksen”.
FI                                               9                                              FI
 ---pagebreak---         6) Lisätään liitteeseen VII seuraavaa: lisätään 1 kohdan osassa 2 sekä 1 kohdan
        osassa 3 olevassa ensimmäisessä virkkeessä ilmauksen ”direktiivin” jälkeen ilmaus
        ”tai asetuksen”; lisätään 1 kohdan osassa 3 olevassa kolmannessa luetelmakohdassa
        ilmauksen direktiiviä” jälkeen ilmaus ”tai asetusta”; lisätään 1 kohdan osassa
        3 olevassa neljännessä luetelmakohdassa ilmauksen ”direktiivissä” jälkeen ilmaus
        ”tai asetuksessa”; lisätään 1 kohdan osassa 4 ilmauksen ”direktiivin” jälkeen ilmaus
        ”tai asetuksen” (yhteensä kuusi lisäystä).
        7) Lisätään liitteen VII lisäyksessä 1 olevassa 1.2 kohdassa ilmauksen
        ”erillisdirektiivin” jälkeen ilmaus ”tai asetuksen”.
        8) Lisätään liitteen VII lisäyksessä 1 olevassa 1.3 kohdassa ilmauksen
        ”erillisdirektiiveissä” jälkeen ilmaus ”tai asetuksissa” ja lisäyksen 1 liitteen
        selityksessä ilmauksen ”erillisdirektiivin” jälkeen ilmaus ”tai asetuksen”.
        9) Poistetaan liitteessä IX olevan I osan sivun 2 otsikoissa, jotka koskevat M1-luokan
        valmiita tai valmistuneita ajoneuvoja sekä N1-, N2- ja N3-luokan valmiita tai
        valmistuneita ajoneuvoja, olevista ilmauksista ”EY-tyyppihyväksyntäasiakirjoissa”
        termi ”EY-” (kaksi kertaa).
        10) Poistetaan liitteessä IX olevan II osan sivulla 2 otsikossa, joka koskee M1-luokan
        keskeneräisiä ajoneuvoja, ilmauksesta ”EY-tyyppihyväksyntäasiakirjoissa” termi
        ”EY-”.
        11) Lisätään liitteessä X olevassa 1.2.2 kohdassa ilmauksen ”direktiivin” jälkeen
        ilmaus ”tai asetuksen”, kyseiseen kohtaan liittyvässä alaviitteessä (2) ilmauksen
        ”direktiivi” jälkeen ilmaus ”tai asetus”, 2.1 kohdassa olevan ilmauksen
        ”direktiivin” jälkeen ilmaus ”tai asetuksen” (kaksi kertaa) ja 3.3 kohdassa olevan
        ilmauksen ”direktiivissä” jälkeen ilmaus ”tai asetuksessa”.
        12) Lisätään liitteessä X olevassa 2.2 ja 2.3.5                   kohdassa     ilmauksen
        ”erillisdirektiiveissä” jälkeen ilmaus ”tai asetuksissa”.
   5.   HYVÄKSYTTYJEN        AJONEUVOJEN, OSIEN JA ERILLISTEN TEKNISTEN YKSIKÖIDEN
        VAPAATA        LIIKKUMISTA        KOSKEVIEN       JÄSENVALTIOILLE          ASETETTUJEN
        VELVOITTEIDEN SELKIYTTÄMINEN
        Sen varmistamiseksi, että ajoneuvojen myynnin, rekisteröinnin ja/tai käyttöönoton
        jälkeen asetetut ajoneuvojen valmistusta ja toimintaa koskevat kansalliset
        vaatimukset eivät ole etusijalla suhteessa tässä direktiivissä ja erillisissä säädöksissä
        vahvistettuihin moottoriajoneuvojen hyväksyntää koskeviin säännöksiin, 4 artiklan
        3 kohtaan on lisätty vapaata liikkumista koskeva lauseke. Lisäksi (aihetta koskevan)
        1 artiklan toisessa kohdassa selvennetään, että ajoneuvojen hyväksyntään liittyvät
        tekniset vaatimukset koskevat ajoneuvojen valmistusta ja toimintaa.
   5.1. Muutos 4 artiklan 3 kohtaan
        Lisätään 4 artiklan 3 kohdan loppuun virke seuraavasti:
        ”Ne eivät saa kieltää, rajoittaa tai estää ajoneuvojen, osien tai erillisten teknisten
        yksiköiden rekisteröintiä, myyntiä, käyttöönottoa tai teillä liikennöintiä perustein,
FI                                             10                                                 FI
 ---pagebreak---           jotka liittyvät valmistukseen ja toimintaan, jos kyseiset ajoneuvot, osat tai erilliset
          tekniset yksiköt täyttävät tämän direktiivin vaatimukset.”
   5.2.   Muutos 1 artiklaan
          Lisätään 1 artiklan toisessa kohdassa ilmauksen ”tekniset erityisvaatimukset” edelle
          ilmaus ”ajoneuvojen valmistusta ja toimintaa koskevat”.
   6.     UN/ECE-SÄÄNTÖJEN                 SISÄLLYTTÄMINEN           AJONEUVOJEN            EY-
          TYYPPIHYVÄKSYNTÄJÄRJESTELMÄÄN
          Euroopan yhteisö on neuvoston päätöksellä 97/836/EY liittynyt vuonna 1958 tehtyyn
          Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission (ECE) tarkistettuun
          sopimukseen.
          Tähän asti UN/ECE-sääntöjä on pidetty erillisdirektiiveihin nähden vaihtoehtoisina
          säännöksinä, joilla on sama soveltamisala. Lisäksi useissa tapauksissa UN/ECE-
          sääntöjen teksti on sisällytetty erillisdirektiiveihin.
          Koska erillisdirektiivit ja UN/ECE-säännöt ovat kyseisen käytännön tuloksena
          samankaltaisia, UN/ECE-säännöt, joihin yhteisö on liittynyt, tehdään aiheellisissa
          tapauksissa pakollisiksi ajoneuvojen EY-tyyppihyväksyntää varten. Tästä
          mahdollisuudesta säädetään neuvoston asetuksen 97/836/EY 4 artiklan 4 kohdassa.
          Sen vuoksi luku XIII on muotoiltu uudelleen. Alkuperäisen ehdotuksen 32 artikla on
          jaettu kahdeksi artiklaksi, joista ensimmäinen koskee UN/ECE-sääntöjä, jotka
          otetaan käyttöön ajoneuvojen EY-tyyppihyväksyntää koskevina uusina vaatimuksina,
          ja toinen koskee vastaavuuden edellytyksiä.
          Tarvittavat muutokset ehdotettuun direktiiviin esitetään seuraavassa.
   6.1.   Muutokset johdanto-osan kappaleisiin
          Muutetaan johdanto-osan 10 kappaleen viimeinen virke seuraavasti:
          [olisi sisällytettävä] ”yhteisön tyyppihyväksyntämenettelyyn joko ajoneuvojen EY-
          tyyppihyväksyntävaatimuksina tai vaihtoehtoina nykyiselle yhteisön lainsäädännölle.
          Erityisesti silloin kun yhteisö päättää neuvoston päätöksellä, että UN/ECE-sääntö
          sisällytetään osaksi koko ajoneuvoa koskevaa EY-tyyppihyväksyntämenettelyä ja että
          sillä korvataan yhteisön nykyinen lainsäädäntö, tarvittavat mukautukset tähän
          direktiiviin olisi tehtävä neuvoston päätöksen 1999/468/EY mukaista
          sääntelymenettelyä noudattaen.”
   6.2.   Muutokset artikloihin
   6.2.1. Muutokset 20 artiklaan
          Lisätään 20 artiklan 1 kohtaan uusi alakohta seuraavasti:
FI                                                 11                                             FI
 ---pagebreak---           ”Jos 19 artiklan mukainen poikkeus liittyy UN/ECE-sääntöön, komissio ehdottaa
          muutosta asianomaiseen UN/ECE-sääntöön vuoden 1958 sopimuksen mukaisesti
          sovellettavaa menettelyä noudattaen.”
   6.2.2. Muutokset XIII lukuun
          Korvataan XIII luvun otsikko seuraavasti:
                                              ”XIII LUKU
                                     KANSAINVÄLISET SÄÄNNÖT”.
   6.2.3. Muutokset 32 artiklaan
          1) Korvataan 32 artikla seuraavasti:
                                             ”32 artikla
                   EY-tyyppihyväksyntää varten vaadittavat UN/ECE-säännöt
          1.    UN/ECE-säännöt, joihin yhteisö on liittynyt ja jotka luetellaan liitteessä
                IV olevassa I osassa ja liitteessä XI, ovat osa ajoneuvojen EY-
                tyyppihyväksynnästä samoin edellytyksin kuin erillisdirektiivit tai asetukset.
                Niitä sovelletaan liitteessä IV olevan I osan ja liitteen XI taulukon
                asiaankuuluvissa sarakkeissa lueteltuihin ajoneuvoluokkiin.
          2.    Kun yhteisö on päättänyt soveltaa UN/ECE-sääntöä pakollisesti ajoneuvojen
                EY-tyyppihyväksynnän tarkoituksiin päätöksen 97/836/EY 4 artiklan 4 kohdan
                mukaisesti, tämän direktiivin liitteitä on asianmukaisesti muutettava tämän
                direktiivin 37 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. Tämän
                direktiivin liitteitä muuttavassa säädöksessä on lisäksi eriteltävä UN/ECE-
                säännön ja sen muutosten pakollisen soveltamisen päivämäärät.
                Jäsenvaltioiden on kumottava kansalliset säännökset tai mukautettava niitä
                siltä osin kuin ne eivät ole yhdenmukaisia kyseisen UN/ECE-säännön kanssa.
                Kun tällaisella UN/ECE-säännöllä korvataan voimassaoleva erillisdirektiivi
                tai asetus, asianomainen merkintä liitteessä IV olevassa I osassa ja liitteessä
                XI on korvattava UN/ECE-säännön numerolla ja sitä vastaava merkintä
                liitteessä IV olevassa II osassa on poistettava samaa menettelyä noudattaen.
          3.    Edellä 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa
                erillisdirektiivi tai asetus, joka korvataan UN/ECE-säännöllä, on kumottava
                37 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.
                Kun erillisdirektiivi kumotaan, jäsenvaltioiden on kumottava kansalliset
                säännökset, joilla kyseinen direktiivi on saatettu osaksi kansallista
                lainsäädäntöä.”.
          2)    Lisätään 32 artiklan ja 33 artiklan väliin uusi 32 a artikla seuraavasti:
FI                                                12                                            FI
 ---pagebreak---                                           ”32 a artikla
            UN/ECE-sääntöjen vastaavuus direktiiveihin tai asetuksiin nähden
        1.    Liitteessä IV olevassa II osassa luetellut UN/ECE-säännöt katsotaan niitä
              vastaavia erillisdirektiivejä tai asetuksia vastaaviksi siltä osin kuin niiden
              soveltamisala ja sisältö ovat samat.
              Jäsenvaltioiden hyväksyntäviranomaisten on hyväksyttävä kyseisten UN/ECE-
              sääntöjen mukaisesti myönnetyt hyväksynnät ja tarvittaessa vastaavat
              tyyppihyväksyntämerkit asianomaisen erillisdirektiivin tai asetuksen vastaavien
              hyväksyntöjen ja hyväksyntämerkkien sijasta.
        2.    Kun yhteisö on päättänyt soveltaa 1 kohdan tarkoituksessa uutta UN/ECE-
              sääntöä tai muutettua UN/ECE-sääntöä, tämän direktiivin liitteessä IV olevaa
              II osaa on asianmukaisesti muutettava tämän direktiivin 37 artiklan 2 kohdassa
              tarkoitettua menettelyä noudattaen.”.
   6.3. Muutokset liitteisiin
        1) Poistetaan liitteessä III olevan III osan otsikossa ilmaus ”Erillisdirektiiveihin
        perustuvat EY-”.
        2) Poistetaan liitteessä III olevan III osan taulukon toisen sarakkeen otsikossa ilmaus
        ”EY-”.
        3) Korvataan liitteessä III olevan III osan taulukon kolmannen sarakkeen otsikko
        seuraavasti: ”tyyppihyväksynnän(++) myöntänyt jäsenvaltio tai sopimuspuoli(+)”.
        Korvataan otsikkoon liittyvät kaksi alaviitettä seuraavasti: ”(+) Tarkistetun vuoden
        1958 Geneven sopimuksen sopimuspuolet.” ja ”(++) Ilmoitetaan, jos ei käy ilmi
        tyyppihyväksyntänumerosta.”.
        4) Lisätään liitteessä IV olevan I osan otsikossa ilmauksen ”sekä niihin tehdyt
        viimeisimmät muutokset” jälkeen uusi virke seuraavasti: ”Yhdistyneiden
        Kansakuntien Euroopan talouskomission sääntöjä koskevissa säädösviittauksissa
        ilmoitetaan asianomaiset muutokset sääntöön, johon yhteisö on liittynyt.”.
        5) Poistetaan liitteessä IV oleva III osa.
        6) Lisätään liitteeseen VII uusi kohta seuraavasti:
        ”9.   Liitettä VII ei sovelleta tämän direktiivin liitteessä IV lueteltuihin UN/ECE-
              sääntöihin. UN/ECE-sääntöjen mukaisesti myönnetyissä tyyppihyväksynnöissä
              käytetään         edelleen       asianomaisissa       säännöissä       määrättyä
              numerointijärjestelmää.”
FI                                              13                                              FI
 ---pagebreak---    7.   KOHDISSA 4 JA      5 TARKOITETUISTA MUUTOKSISTA JOHTUVAT TOIMITUKSELLISET
        MUUTOKSET
        Yksinkertaistamisen vuoksi aina kun termeihin ”erillisdirektiivi”, ”asetus” ja/tai
        ”UN/ECE-sääntö” viitataan yhteisesti, ne korvataan termillä ”säädös”. Viimeksi
        mainittu termi määritellään direktiiviehdotuksen 3 artiklan uudessa kohdassa.
        Tarvittavat muutokset esitetään seuraavassa.
   7.1. Muutokset johdanto-osan kappaleisiin
        Korvataan johdanto-osan 3 kappaleessa oleva ilmaus ”erillisdirektiiveissä”
        ilmauksella ”säädöksissä” ja ilmaus ”Näillä direktiiveillä” ilmauksella ”Näillä
        säädöksillä”.
   7.2. Muutokset artikloihin
        1) Muutetaan 1 artiklan toinen kohta seuraavasti:
        ”Tekniset erityisvaatimukset vahvistetaan tätä direktiiviä soveltaen erillisillä
        säädöksillä, joiden tyhjentävä luettelo on tämän direktiivin liitteessä IV.”.
        2) Korvataan 3 artiklan ensimmäisessä kohdassa oleva ilmaus ”direktiiveissä”
        ilmauksella ”säädöksissä”.
        3) Lisätään 3 artiklaan uusi määritelmä viitenumerolla on 1:
        ”1. ’säädöksellä’ erillisdirektiiviä, asetusta           tai     tarkistettuun vuoden
        1958 sopimukseen liitettyä UN/ECE-sääntöä;".
        4) Muutetaan 3 artiklassa aiemmat viitenumerot 1–34 viitenumeroiksi 2–35.
        5) Korvataan 3 artiklan määritelmässä 4 (entinen 3) ilmaus ”erillisdirektiivien ja/tai
        UN/ECE-sääntöjen” ilmauksella ”säädösten”.
        6) Korvataan 3 artiklan määritelmässä 31 (entinen 30) ilmaus ”sovellettavien
        erillisdirektiivien ja UN/ECE-sääntöjen” ilmauksella ”sovellettavien säädösten”.
        7) Korvataan 6 artiklan 2 kohdassa ilmaus ”erillisdirektiiviä tai UN/ECE-sääntöä”
        ilmauksella ”säädöstä” ja ilmaus ”erillisdirektiivien tai UN/ECE-sääntöjen”
        ilmauksella ”säädösten”.
        8) Korvataan 6 artiklan 3 kohdassa ilmaus ”erillisdirektiivien tai UN/ECE-
        sääntöjen” ilmauksella ”säädösten”.
        9) Korvataan 9 artiklan 1 kohdan a alakohdassa, 9 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja
        9 artiklan 2 kohdassa ilmaus ”erillisdirektiivien tai UN/ECE-sääntöjen” ilmauksella
        ”säädösten”.
        10) Korvataan 9 artiklan 4 kohdassa ilmaus ”erillisdirektiivien” ilmauksella
        ”säädösten”.
FI                                            14                                               FI
 ---pagebreak---    11) Korvataan 9 artiklan 6 kohdassa ilmaus ”erillisdirektiiveissä tai UN/ECE-
   säännöissä” ilmauksella ”säädöksissä”.
   12) Korvataan 9 artiklan 7 kohdassa ilmaus ”erillisdirektiiveistä ja UN/ECE-
   säännöistä” ilmauksella ”säädöksistä”.
   13) Korvataan 10 artiklan 3 kohdassa ilmaus ”vastaavassa erillisdirektiivissä”
   ilmauksella ”vastaavassa säädöksessä”.
   14) Korvataan 11 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa ilmaukset
   ”erillisdirektiiveissä ja UN/ECE-säännöissä” ja ”erillisdirektiiveissä tai UN/ECE-
   säännöissä” ilmauksella ”säädöksissä”.
   15) Korvataan 13 artiklan 2 kohdan c alakohdassa ja 14 artiklan 2 kohdan
   c alakohdassa ilmaus ”erillisdirektiivin tai UN/ECE-säännön” ilmauksella
   ”säädöksen”.
   16) Korvataan 16 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ilmaus ”erillisdirektiivin tai
   UN/ECE-säännön” ilmauksella ”säädöksen” ja 17 artiklan 5 kohdassa ilmaus
   ”erillisdirektiivissä tai UN/ECE-säännössä” ilmauksella ”säädöksessä”.
   17) Korvataan 19 artiklan 1 kohdassa ilmaus ”erillisdirektiivin” ilmauksella
   ”liitteessä IV olevassa I osassa luetellun säädöksen”.
   18) Korvataan 20 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa ilmaus
   ”erillisdirektiivit” ilmauksella ”säädökset” ja 20 artiklan 2 kohdan toisessa
   alakohdassa ilmaus ”erillisdirektiivien” ilmauksella ”säädösten”.
   19) Korvataan 22 artiklan 1 kohdassa ilmaus ”erillisdirektiivien tai UN/ECE-
   sääntöjen” ilmauksella ”säädösten” ja 23 artiklan 1 kohdassa ilmaus
   ”erillisdirektiivien säännökset tai UN/ECE-säännöt” ilmauksella ”säädökset”.
   20) Korvataan 27 artiklan 1 kohdassa ilmaus ”vastaavien erillisdirektiivien ja/tai
   UN/ECE-sääntöjen” ilmauksella ”vastaavien säädösten”.
   21) Korvataan 27 artiklan 2 kohdassa ilmaus ”erillisdirektiivin” ilmauksella
   ”säädöksen”.
   22) Korvataan 29 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa ilmaus ”erillisdirektiiveissä
   tai UN/ECE-säännöissä” ilmauksella ”asianomaisissa säädöksissä”.
   23) Korvataan 30 artiklan 1 kohdassa ilmaus ”erillisdirektiivin” ilmauksella
   ”säädöksen”.
   24) Korvataan 34 artiklan 1 kohdassa ilmaus ”erillisdirektiiveissä tai UN/ECE-
   säännöissä” ilmauksella ”säädöksissä”.
   25) Korvataan 34 artiklan 2 kohdassa ilmaus ”erillisdirektiivissä” ilmauksella
   ”säädöksessä” ja 35 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa ilmaus
   ”erillisdirektiivin” ilmauksella ”säädöksen”.
FI                                        15                                             FI
 ---pagebreak---         26) Korvataan 38 artiklan 2 kohdassa ilmaus ”erillisdirektiivissä tai vastaavassa
        UN/ECE-säännössä” ilmauksella ”säädöksessä”.
   7.3. Muutokset liiteluetteloon
        1) Korvataan liitteen VI lisäyksen 1 otsikossa ilmaus ”erillisdirektiiveistä ja
        UN/ECE-säännöistä” ilmauksella ”säädöksistä”.
        2) Korvataan liitteen XIII otsikossa ilmaus ”erillisdirektiivien” ilmauksella
        ”säädösten”.
   7.4. Muutokset liitteisiin
        1) Korvataan liitteessä IV olevan I osan otsikossa ilmaus ”erillisdirektiiveistä”
        ilmauksella ”säädöksistä” ja ilmaus ”erillisdirektiivin” ilmauksella ”säädöksen”.
        2) Korvataan liitteessä IV olevan I osan taulukon toisen sarakkeen otsikko
        seuraavalla otsikolla ”Säädöksen viitenumero”.
        3) Korvataan liitteessä IV olevan I osan taulukon ensimmäisessä loppuviitteessä ”X”
        ilmaus ”Direktiivi sovellettavissa” ilmauksella "Säädös sovellettavissa”.
        4) Korvataan liitteessä IV olevan I osan lisäyksen 1 otsikossa oleva ilmaus
        ”erillisdirektiiviin” ilmauksella ”säädökseen”.
        5) Korvataan liitteessä IV olevan I osan lisäyksen 1 taulukon kolmannen sarakkeen
        otsikko seuraavalla otsikolla: ”Säädöksen viitenumero”.
        6) Korvataan liitteessä IV olevan I osan lisäyksen 1 taulukon alla kohdan ”Selitys”
        jälkeen olevissa viidessä loppuviitteessä ilmaus ”Direktiiviä” ilmauksella
        ”Säädöstä”, ilmaus ”erillisdirektiivissä” ilmauksella ”säädöksessä”, ilmaus
        ”Erillisdirektiivin” ilmauksella ”Säädöksen”, ilmaus ”Direktiivissä” ilmauksella
        ”Säädöksessä”, ilmaus ”erillisdirektiivin” ilmauksella ”säädöksen” ja ilmaus
        ”direktiiviä” ilmauksella ”säädöstä”.
        7) Korvataan liitteessä V oleva 1 kohdan a alakohta seuraavasti:
        ”(a) tarkastettava, että kaikki ajoneuvojen tyyppihyväksyntään sovellettavien
        säädösten nojalla myönnetyt EY-tyyppihyväksynnät kattavat kyseisen
        ajoneuvotyypin ja vastaavat asetettuja vaatimuksia”
        8) Liitteessä V olevassa 1 kohdan b alakohdassa:
        i) korvataan ilmaus ”ja/tai erillisdirektiivien perusteella annettujen
        hyväksyntätodistusten       tietoihin”    ilmauksella     ”ja    ajoneuvojen    EY-
        tyyppihyväksyntätodistusten tietoihin asiaa koskevien säädösten mukaisesti”;
        ii) korvataan ilmaus ”yhteenkään erillisdirektiiviin” ilmauksella ”yhteenkään
        säädökseen”.
        9) Korvataan liitteessä V olevassa 1 kohdan c alakohdassa ilmaus
        ”hyväksyntäasiakirjojen tietojen mukaisesti erillisdirektiivien nojalla myönnettyjen
FI                                             16                                            FI
 ---pagebreak---    EY-tyyppihyväksyntien         osalta”      ilmauksella        ”asianomaisten      EY-
   tyyppihyväksyntätodistusten mukaisesti”.
   10) Korvataan liitteessä V olevan 3 kohdan ensimmäisessä virkkeessä ilmaus
   ”erillisdirektiivien” ilmauksella ”asiaa koskevien säädösten”, 3 kohdan
   a alakohdassa ilmaus ”asiaa koskevissa erillisdirektiiveissä” ilmauksella ”asiaa
   koskevissa säädöksissä” ja 3 kohdan b alakohdan ensimmäisessä virkkeessä ilmaus
   ”asiaa koskevien erillisdirektiivien” ilmauksella ”asiaa koskevien säädösten”.
   11) Korvataan liitteen VI mallissa A olevan II osan kohdissa 1 ja 2 ilmaus
   ”erillisdirektiivien” ilmauksella ”säädösten”.
   12) Korvataan liitteen VI mallin A sivun 2 viimeisessä kohdassa ennen taulukoita
   ilmaus ”erillisdirektiivin” ilmauksella ”säädöksen”.
   13) Korvataan liitteen VI mallin A sivulla 2 olevissa kahdessa taulukossa otsikko
   ”Direktiivin numero” otsikolla ”Säädöksen viitenumero”. Poistetaan ensimmäisen
   taulukon jälkeisessä loppuviitteessä ilmaus ”erillisdirektiivin perusteella”.
   14) Korvataan liitteen VI mallin A lisäyksen 1 otsikossa ilmaus ”Luettelo
   direktiiveistä” ilmauksella ”Luettelo säädöksistä”.
   15) Korvataan liitteen VI mallin A lisäyksen 1 taulukon toisen sarakkeen otsikko
   ilmauksella ”Säädöksen viitenumero” ja poistetaan taulukon alla oleva loppuviite.
   16) Korvataan liitteen VII otsikkoon liittyvässä alaviitteessä (1) ilmaus ”erillisten
   direktiivien” ilmauksella ”säädösten”.
   17) Poistetaan liitteessä VIII olevassa 2 kohdassa ”Pakokaasupäästöjä koskevien
   testien tulokset” teksti, joka alkaa sanoilla ”Perusdirektiivi(1)” ja päättyy sanoihin
   ”Dieselin savutusta koskeva direktiivi 72/306/ETY”.
   18) Muutetaan liitteessä VIII oleva 2.1 kohta seuraavasti: ”2.1. Moottoriajoneuvojen
   päästöt”.
   19) Muutetaan liitteessä VIII oleva 2.2 kohta seuraavasti: ”2.2. Ajoneuvojen
   moottoreiden päästöt”.
   20) Muutetaan liitteessä VIII oleva 2.3 kohta seuraavasti: ”2.3. Dieselin savutus”.
   21) Korvataan liitteessä VIII, sellaisena kuin se on muutettuna edellä esitettyjen
   kohtien mukaisesti, eri sijamuodoissa oleva ilmaus ”direktiivi” ilmauksella
   ”säädös” sijamuodon muuttumatta (yksitoista kertaa).
   22) Korvataan liitteessä IX olevassa I osassa ja II osassa eri sijamuodoissa oleva
   ilmaus ”direktiivi” ilmauksella ”säädös” sijamuodon muuttumatta (kahdeksantoista
   kertaa) ja eri sijamuodoissa oleva ilmaus ”direktiivit” ilmauksella ”säädökset”
   sijamuodon muuttumatta (kolmekymmentäkahdeksan kertaa).
   23) Muutetaan liitteen XI lisäyksissä 1, 2, 3, ja 4 olevien taulukoiden kolmannen
   sarakkeen otsikko seuraavasti: ”Säädöksen viitenumero”.
FI                                       17                                               FI
 ---pagebreak---    24) Korvataan liitteen XI taulukoiden alla olevassa ensimmäisessä loppuviitteessä
   ”X” ilmaus ”erillisdirektiivissä” ilmauksella ”säädöksessä” ja toisessa
   loppuviitteessä ”N/A” ilmaus ”direktiiviä” ilmauksella ”säädöstä”.
   25) Korvataan liitteessä XII olevan B osan viimeisessä luetelmakohdassa ilmaus
   ”erillisdirektiivin” ilmauksella ”säädöksen”.
   26) Korvataan liitteen XIII otsikossa ilmaus ”erillisdirektiivin” ilmauksella
   ”säädöksen”.
   27) Korvataan liitteessä XIV olevassa 1.1 kohdassa ilmaus ”erillisdirektiivien”
   ilmauksella ”säädösten”.
   28) Korvataan liitteessä XIV oleva 2 kohdan a alakohta seuraavasti:
   ”a) tarkastettava, että kaikki ajoneuvojen tyyppihyväksyntään sovellettavien
   säädösten nojalla myönnetyt EY-tyyppihyväksynnät kattavat valmiin ajoneuvon
   tyypin ja vastaavat asetettuja vaatimuksia”.
   29) Liitteessä XIV olevassa 2 kohdan c alakohdassa:
   i) korvataan ilmaus ”ja/tai erillisdirektiivien perusteella annettujen           EY-
   tyyppihyväksyntätodistusten tietoihin” ilmauksella ”ja ajoneuvojen               EY-
   tyyppihyväksyntätodistusten tietoihin asiaa koskevien säädösten mukaisesti”;
   ii) korvataan ilmaus ”yhteenkään erillisdirektiiviin” ilmauksella ”yhteenkään
   säädökseen”.
   30) Korvataan liitteessä XIV olevan 2 kohdan d alakohdassa ilmaus ”kaikkien
   asianmukaisten erillisdirektiivien” ilmauksella ”kaikkien asianmukaisten
   säädösten”.
   31) Liitteessä XV:
   i) korvataan taulukon edellä olevassa viimeisessä virkkeessä ilmaus ”direktiivien”
   ilmauksella ”säädösten”;
   ii) muutetaan taulukon toisen sarakkeen otsikko seuraavasti: ”Säädöksen
   viitenumero”;
   iii)       muutetaan       kolmannen         sarakkeen       otsikko     seuraavasti:
   ”Tyyppihyväksyntänumero”;
   iv) Korvataan neljännen sarakkeen otsikko seuraavasti: ”tyyppihyväksynnän(++)
   myöntänyt jäsenvaltio tai sopimuspuoli(+)”. Korvataan otsikkoon liittyvät kaksi
   alaviitettä seuraavasti: ”(+) Tarkistetun vuoden 1958 Geneven sopimuksen
   sopimuspuolet.” ja ”(++) Ilmoitetaan, jos ei käy ilmi tyyppihyväksyntänumerosta.”.
FI                                      18                                               FI
 ---pagebreak---    8.   MUUTOKSET XII LUKUUN (SUOJALAUSEKKEET)
        Suojalausekkeita koskevassa XII luvussa ei anneta jäsenvaltioille mahdollisuutta
        kieltäytyä rekisteröimästä ajoneuvoja, jotka on tyyppihyväksytty tai merkitty
        UN/ECE-sääntöjen mukaisesti mutta jotka ovat vakavana vaarana asiakkaille, tai
        kieltää tällaisten järjestelmien, osien tai erillisten teknisten yksiköiden myynti tai
        käyttöönotto yhteisössä. Koska kyseiset säännökset ovat osa EY-tyyppihyväksyntää,
        28 artikla on muotoiltava uudelleen.
        Direktiiviehdotuksen 28 artikla sisältää säännöksiä, joilla komissiolle annetaan lupa
        esittää aiheellisia toimenpiteitä tällaisten tilanteiden ratkaisemiseksi.
        Tarvittavat muutokset esitetään seuraavassa.
   8.1. Muutokset 28 artiklaan
        1) Muodostetaan 28 artiklan 1 kohdan viimeisestä virkkeestä uusi muutettu alakohta
        seuraavasti:
        ”Tällaisissa tapauksissa kyseisen jäsenvaltion on viipymättä ilmoitettava tästä
        valmistajalle, muille jäsenvaltioille ja komissiolle ja ilmoitettava päätöksensä
        perusteena olevat syyt sekä erityisesti, onko kyse
        –      asiaa koskevien säädösten puutteista vai
        –      asiaa koskevien vaatimusten väärästä soveltamisesta.”
        2) Poistetaan 28 artiklan 2 kohta.
        3) Lisätään 28 artiklaan kolme uutta kohtaa seuraavasti:
        ”2.    Komissio kuulee mahdollisimman pian asianomaisia osapuolia ja erityisesti
               tyyppihyväksynnän        myöntänyttä        hyväksyntäviranomaista   päätöksen
               valmistelua varten.
        3.     Jos 1 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet johtuvat asiaa koskevien säädösten
               puutteista, komissio ehdottaa aiheellisia toimenpiteitä seuraavasti:
               –     kun on kyse erillisdirektiiveistä tai asetuksista, komissio ehdottaa
                     hyväksyttäväksi muutoksia 37 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä
                     noudattaen;
               –     kun on kyse UN/ECE-säännöistä, komissio ehdottaa tarvittavia
                     muutosluonnoksia asiaa koskeviin UN/ECE-sääntöihin vuoden 1958
                     sopimuksen mukaisesti sovellettavaa menettelyä noudattaen.
        4.     Jos 1 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet johtuvat asiaa koskevien vaatimusten
               väärästä soveltamisesta, komissio toteuttaa aiheelliset toimenpiteet
               vaatimustenmukaisuuden varmistamiseksi.”.
FI                                               19                                            FI
 ---pagebreak---    9.      MUUTOKSET XV LUKUUN (TÄYTÄNTÖÖNPANOTOIMET JA MUUTOKSET)
           Kokemus on osoittanut, että joissakin tapauksissa komission on tarpeen muuttaa
           hyvin nopeasti erillisdirektiivien tai asetusten säännöksiä tielläliikkujien paremman
           suojan varmistamiseksi. Tällaiset muutokset eivät välttämättä liity direktiivin tai
           asetuksen mukauttamiseen tieteellisen ja teknisen tiedon kehitykseen, vaan
           muutokset ovat välttämättömiä lainsäädännön puutteiden korjaamiseksi siten, että
           havaitut riskit tulevat katetuksi.
           Lisäksi komissiolle on tarpeen antaa mahdollisuus muuttaa direktiivejä tai asetuksia
           yhteisön lainsäädännön johdonmukaisuuden varmistamiseksi. Muutokset ovat
           luonteeltaan pelkästään hallinnollisia, ja ne hyväksytään komiteamenettelyä
           noudattaen.
           Tarvittavat muutokset esitetään seuraavassa.
   9.1.    Muutokset johdanto-osan kappaleisiin
   9.1.1.  Muutokset johdanto-osan 14 ja 15 kappaleeseen
           Yhdistetään johdanto-osan 14 ja 15 kappale uudeksi 14 kappaleeksi seuraavasti:
           ”(14) Menettelyn yksinkertaistamiseksi ja vauhdittamiseksi olisi hyväksyttävä
                 menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä
                 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY13
                 mukaisesti toimenpiteitä erillisdirektiivien tai asetusten täytäntöön panemiseksi
                 sekä toimenpiteitä tämän direktiivin ja erillisdirektiivien tai asetusten liitteiden
                 mukauttamiseksi erityisesti tieteellisen ja teknisen tiedon kehitykseen.”.
   9.1.2.  Lisätään uusi 15 kappale seuraavasti:
           ”(15) Kokemus on osoittanut, että saattaa olla tarpeen toteuttaa aiheellisia
                 toimenpiteitä tielläliikkujien paremman suojan varmistamiseksi, kun voimassa
                 olevassa lainsäädännössä on havaittu puutteita. Tällaisissa kiireellisissä
                 tapauksissa tarvittavat muutokset erillisdirektiiveihin tai asetuksiin olisi
                 hyväksyttävä päätöksen 1999/468/EY mukaisesti.”.
   9.2.    Muutokset 36 artiklaan
           1) Lisätään uusi 3 kohta seuraavasti:
           ”3.   Kun komission tietoon tulee tielläliikkujiin tai ympäristöön kohdistuvia vakavia
                 vaaroja, jotka edellyttävät kiireellisiä toimenpiteitä, liitteessä IV olevassa
                 I osassa lueteltujen erillisdirektiivien tai asetusten säännöksiä voidaan muuttaa
                 37 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.”.
           2) Lisätään uusi 4 kohta seuraavasti:
   13
          EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.
FI                                                20                                                  FI
 ---pagebreak---          ”4.   Muutokset, jotka ovat välttämättömiä hyvän hallintotavan vuoksi, ja erityisesti
               muutokset, joita tarvitaan sen varmistamiseksi, että liitteessä IV olevassa
               I osassa luetellut erillisdirektiivit ja asetukset ovat keskenään tai muuhun
               yhteisön lainsäädäntöön nähden johdonmukaisia, on hyväksyttävä 37 artiklan
               2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.”.
         3) Numeroidaan 3 kohta 5 kohdaksi ja 4 kohta 6 kohdaksi.
   10.   LAAJENTUNEEN YHTEISÖN UUSIIN JÄSENVALTIOIHIN LIITTYVÄT MUUTOKSET
         Euroopan unioniin liittyi 1 päivänä toukokuuta 2004 kymmenen uutta jäsenvaltiota.
         Jotta tyyppihyväksyntämenettelyt voidaan panna asianmukaisesti täytäntöön, on
         tarpeen saattaa ajan tasalle ehdotetun direktiivin asianomaiset liitteet.
   10.1. Muutokset liitteeseen VII
         Korvataan 1 kohdan taulukko seuraavasti:
FI                                              21                                             FI
 ---pagebreak---          ” 1   Saksa
           2   Ranska
           3   Italia
           4   Alankomaat
           5   Ruotsi
           6   Belgia
           7   Unkari
           8   Tšekki
           9   Espanja
           11  Yhdistynyt kuningaskunta
           12  Itävalta
           13  Luxemburg
           17  Suomi
           18  Tanska
           20  Puola
           21  Portugali
           23  Kreikka
           24  Irlanti
           26  Slovenia
           27  Slovakia
           29  Viro
           32  Latvia
           36  Liettua
           49  Kypros
           50  Malta”
   10.2. Muutos liitteen VII lisäykseen 1
         Korvataan 1.1 kohdan taulukko seuraavasti:
FI                                          22      FI
 ---pagebreak---           ”1       Saksa                                      18          Tanska
          2        Ranska                                     20          Puola
          3        Italia                                     21          Portugali
          4        Alankomaat                                 23          Kreikka
          5        Ruotsi                                     24          Irlanti
          6        Belgia                                     26          Slovenia
          7        Unkari                                     27          Slovakia
          8        Tšekki                                     29          Viro
          9        Espanja                                    32          Latvia
          11       Yhdistynyt kuningaskunta                   36          Liettua
          12       Itävalta                                   49          Kypros
          13       Luxemburg                                  50          Malta”
          17       Suomi
   10.3. Muutos liitteeseen IX
         Korvataan liitteen IX sivulla 2 olevassa 47 kohdassa taulukot seuraavasti:
         (kahdeksan kertaa)
          ”Belgia: ...........................      Tšekki: .............................  Tanska:............................
          Saksa: ..............................     Viro:................................. Kreikka: ..........................
          Espanja:...........................       Ranska: ............................   Irlanti: .............................
          Italia: ...............................   Kypros: ............................   Latvia: .............................
          Liettua: ............................     Luxemburg: .....................       Unkari: ............................
          Malta: ..............................     Alankomaat: ....................       Itävalta: ...........................
          Puola: ..............................     Portugali: .........................   Slovenia: .........................
          Slovakia: .........................       Suomi: .............................   Ruotsi:.............................
          Yhdistynyt kuningaskunta:
          ....................................... ”
FI                                                           23                                                                   FI
 ---pagebreak---    11.      LAATUJÄRJESTELMIEN            SERTIFIOINTIA HARJOITTAVIA TUTKIMUSLAITOKSIA JA
            ELIMIÄ KOSKEVAT PERUSTEET
            Tutkimuslaitosten ja elinten, joille kansalliset viranomaiset ovat antaneet tehtäväksi
            tiettyjä tyyppihyväksynnän alaan kuuluvia tehtäviä, on osoitettava asianmukainen
            pätevyys.
            Niiden on osoitettava, että ne käyttävät toiminnassaan korkealaatuista järjestelmää.
            Osoittamiseen soveltuvat vaatimukset sisältyvät useisiin EN- ja ISO-standardeihin,
            jotka muuttuvat jatkuvasti. Päivitysten hallinnoimiseksi kyseisiä standardeja
            koskevat viittaukset siirretään 38 artiklasta liitteen V lisäykseen 1.
   11.1.    Muutokset 38 artiklan 4 kohtaan
            1) Poistetaan a, b ja c alakohta.
            2) Korvataan jäljelle jäävässä 4 kohdassa ilmaus ”seuraavien standardien
            mukainen” ilmauksella ”liitteen V lisäyksessä 1 lueteltujen standardien mukainen”.
   11.2.    Muutokset liiteluetteloon
            Lisätään liiteluettelon otsikon "Liite V" alle uusi kohta seuraavasti:
            ”Lisäys 1          Luettelo standardeista, joita 38 artiklassa             tarkoitettujen
                               tutkimuslaitosten ja elinten on noudatettava”.
   11.3.    Muutokset liitteisiin
            Lisätään liitteeseen V uusi lisäys 1 seuraavasti:
                                                  ”Lisäys 1
       Luettelo standardeista, joita 38 artiklassa tarkoitettujen tutkimuslaitosten ja elinten on
                                                noudatettava
            1.     EN ISO 17025 : 2000 tutkimuslaitosten toimintaan sovellettavista yleisistä
                   kriteereistä.
            2.     EN 45004 : 1995 tai ISO/IEC 17020 : 1998 tarkastuksia suorittavien elinten
                   toimintaan sovellettavista yleisistä kriteereistä testien valvontatoimien sekä
                   tuotannon vaatimustenmukaisuuteen ja valvontamenettelyiden arviointiin
                   liittyvien testien ja tarkistusten osalta.
            3.     EN 45012 : 1989 tai ISO/IEC Guide 62 : 1996 laatujärjestelmien sertifiointia
                   valmistajan       toteuttamien      hallintajärjestelmien  osalta    harjoittavien
                   sertifiointielinten kriteereistä.”.
   12.      MUUT MUUTOKSET
            Alkuperäiseen tekstiin on tarpeen tehdä muutamia muutoksia selkeyden ja
            yksinkertaisuuden vuoksi tai laajemman merkityksen antamiseksi tietyille käsitteille.
FI                                                    24                                              FI
 ---pagebreak---    12.1.   Muutokset johdanto-osan kappaleisiin
           Muutetaan johdanto-osan 1 kappaleeseen liittyvä alaviite (4) seuraavasti: ”EYVL
           L 42, 23.2.1970, s. 1.”.
   12.2.   Muutokset artikloihin
   12.2.1. 3 artikla
           1) Poistetaan 3 artiklan määritelmissä 7, 8, 9 (entiset 6, 7, 8), olevista termeistä
           ”asteittainen hyväksyntämenettely”, ”yksivaiheinen hyväksyntämenettely” ja
           ”yhdistetty hyväksyntämenettely” sana ”menettely”.
           2) Muutetaan 3 artiklan määritelmä 13 (entinen 12) seuraavasti:
           ”13) ’hybridiajoneuvolla’ moottoriajoneuvoa, jonka käyttövoimana on ainakin kaksi
                 erilaista energian muunninta ja kaksi erilaista varastoidun energian lähdettä.
                 Kun yhtenä lähteenä on sähköenergia, ajoneuvoa kutsutaan sähkökäyttöiseksi
                 hybridiajoneuvoksi;”.
           3) Poistetaan 3 artiklan määritelmässä 14 (entinen 13) ilmaukset ”muualla kuin tiellä
           tehtävää” ja ”tai maatalouden ja metsänhoidon erityistehtäviä varten”.
           4) Poistetaan 3 artiklan määritelmässä 16 (entinen 15) ilmaus ”valmista tai
           keskeneräistä”.
           5) Korvataan 3 artiklan määritelmässä 21 (entinen 20) ilmaus ”kokonaisuutta”
           ilmauksella ”yhdistelmää”.
           6) Poistetaan 3 artiklan määritelmässä 31 (entinen 30) ilmaus
           ”vaatimustenmukaisuustodistusta voidaan käyttää rekisteröintitarkoituksiin;”.
   12.2.2. 6 artikla
           1) Poistetaan 6 artiklan 2 kohdan virkkeestä ”järjestelmän tai erillisen teknisen
           yksikön EY-tyyppihyväksyntä” ilmaus ”EY-”.
           2) Poistetaan 6 artiklan 5 kohdan b alakohdassa ilmaukset ”keskeneräisen” ja
           ”keskeneräiseen”.
   12.2.3. 8 artikla
           Poistetaan 8 artiklan 3 kohdassa ilmaus ”kun otetaan huomioon ajoneuvojen
           saastepäästöjen vähentäminen,”.
   12.2.4. 9 ja 15 artikla
           Korvataan 9 artiklan 3 kohdan c alakohdassa, 15 artiklan 1 kohdassa ja 15 artiklan
           2 kohdassa ilmaus ”viipymättä” ilmauksella ”ilman perusteettomia viivytyksiä”.
FI                                              25                                               FI
 ---pagebreak---    12.2.5. 12 artikla
            Korvataan 12 artiklan 1 kohdassa ilmaus ”valmistajan kanssa asiasta sovittuaan”
            ilmauksella ”valmistajaa kuultuaan”.
   12.2.6. 13 ja 14 artikla
            Lisätään 13 artiklan 2 kohdan a alakohdassa ja 14 artiklan 2 kohdan a alakohdassa
            ilmauksen ”lisätarkastuksia” jälkeen ilmaus ”tai uusia testejä”.
   12.2.7. 16 artikla
            Korvataan 16 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ilmaus ”uusia vaatimuksia […] tulee
            voimaan” ilmauksella ”uudet vaatimukset […] muuttuvat pakollisiksi”.
   12.2.8. 17 artikla
            1) Lisätään 17 artiklan 7 kohdassa ilmauksen ”järjestysnumero” eteen ilmaus
            ”valmistusvuosi ja”.
            2) Lisätään 17 artiklaan uusi 8 kohta seuraavasti:
            ”8.     Valmistaja voi toimittaa vaatimustenmukaisuustodistuksen sisältämiä tietoja
                    sähköisesti jäsenvaltion rekisteröintiviranomaiselle, sanotun kuitenkaan
                    rajoittamatta 1 kohdan säännösten soveltamista.”.
   12.2.9. 19 artikla
            1) Tämä muutos ei koske suomenkielistä toisintoa.
            2) Lisätään uusi 4 alakohta seuraavasti:
            ”4.     Ennen päätöksen valmistumista jäsenvaltiot voivat hyväksyä 2 kohdassa
                    tarkoitetun tilapäisen hyväksynnän ja antaa luvan ajoneuvojen rekisteröinnille,
                    myynnille ja käyttöönotolle alueillaan.”.
            3) Numeroidaan aiempi 4 kohta 5 kohdaksi.
            4) Korvataan 19 artiklan 5 kohdassa (entinen 4 kohta) ilmaus ”Edellä 1–3 kohtaa ei
            sovelleta" ilmauksella ”Edellä 1–4 kohtaa ei tarvitse soveltaa”.
   12.2.10. 22 artikla
            Lisätään 22 artiklan 5 kohdassa ilmauksen ”kirjattuna kirjeenä” jälkeen ilmaus ”tai
            sähköpostitse”.
   12.2.11. 23 artikla
            Lisätään 23 artiklan 2 kohdan kolmannessa alakohdassa ilmauksen ”myöntäneen
            jäsenvaltion alueeseen” jälkeen ilmaus ”lukuun ottamatta tilannetta, jossa liitteen IV
            tai liitteen XI kaikki vaatimukset täyttyvät”.
FI                                                  26                                              FI
 ---pagebreak---    12.2.12. 28 artikla
            Poistetaan 28 artiklan 1 kohdassa oleva ilmaus ”kun tarkastellaan ajoneuvojen
            saastepäästöjen vähentämistä,”.
   12.2.13. 30 artikla
            1) Lisätään 30 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen jälkeen uusi virke
            seuraavasti: ”Hyväksyntäviranomaisen on ilmoitettava ehdotetuista toimenpiteistä
            muille viranomaisille viipymättä.”.
            2) Muodostetaan 30 artiklan 2 kohdan aiemmasta viimeisestä virkkeestä uusi
            alakohta.
   12.2.14. 31 artikla
            Korvataan toisessa kohdassa ilmaus ”jäsenvaltioiden” ilmauksella ”jäsenvaltion”.
   12.2.15. Muutokset 34 artiklan 1 kohtaan
            Korvataan          ilmaus         ”jäsenvaltioiden        hyväksymistä”       ilmauksella
            ”hyväksyntäviranomaisen hyväksymistä”.
   12.3.    Muutokset liitteisiin
   12.3.1. Muutokset liitteisiin I, III ja VI
            Lisätään liitteessä I, liitteessä III ja liitteessä VI olevan I osan malleihin A, B ja C
            uusi 0.9 kohta seuraavasti (viisi kertaa):
            ”0.9. Valmistajan edustajan nimi ja osoite (jos sellainen on):………….”
   12.3.2. Muutos liitteeseen IV
            1) Korvataan liitteessä IV olevan I osan lisäyksen 1 taulukon viidennen sarakkeen
            kohdassa 50 (Kytkentälaitteet) oleva merkintä ”X” seuraavalla merkinnällä:
                X (2)
                C (4)
            2) Korvataan liitteessä IV olevan I osan lisäyksen 1 loppuviitteessä ”Selitys” ilmaus
            ”yleiset” ilmauksella ”olennaiset”.
   12.3.3. Muutos liitteeseen VI
            Korvataan liitteen VI mallissa A olevat viittaukset direktiiviin 70/156/ETY
            ilmauksella ”direktiivin [tämä direktiivi …]” ja lisätään ilmauksen ”direktiivillä
            .../.../EY” jälkeen alaviite (1).
FI                                                   27                                               FI
 ---pagebreak---    12.3.4. Muutos liitteeseen X
           Muutetaan liitteessä X olevan 0 osan ensimmäisessä kohdassa ilmauksen [pyritään
           varmistamaan, että] jälkeinen teksti seuraavasti: ”jokainen tuotettu ajoneuvo,
           järjestelmä, osa ja erillinen tekninen yksikkö on hyväksytyn tyypin mukainen.”.
   13.     MUUTETTU EHDOTUS
           EY:n perustamissopimuksen 250 artiklan 2 kohta huomioon ottaen komissio muuttaa
           ehdotustaan edellä esitetyn mukaisesti.
FI                                                28                                       FI