CELEX: 51988PC0378
Language: es
Date: 1988-10-11
Title: Propuesta de DIRECTIVA DEL CONSEJO relativa a los procedimientos de adjudicación de contratos a entidades que operan en el sector de las telecommunicaciones (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 378
Vol. 1988/0136
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                              COM(88 ) 378 final - SYN 154
                                              Bruselas , 11 de octubre de 1988
                                 Propuesta de
                         DIRECTIVA DEL CONSEJO
  relativa a los procedimientos de adjudicación de contratos
a entidades que operan en el sector de las telecommunicaciones
                    ( presentada por la Comisión )
                      09 îC
                              -чг .
              ^         /\
                        ^           \"Л
         ±1  .° 3
         O Vt;.'. ./        •'jOu
                                      d
                                      3il
 ---pagebreak---                                                     con f * -g) 3 3 Z        - Syh/Wj
                                    - 1 -
                          fxfifisifiàLjte.vrtiyfiS
   âDÎ£££j)£DÎ£S
  é»Mte_rifi_âPli£j£iéD
   ( 1 ) Enfoque global
   ( 2 ) Mecanismo jurídico
   ( 3 ) Excepciones para las actividades competitivas
 QbliiuEifioes
  ( 1 ) Enfoque global
  ( 2 ) Mecanismo jurídico
 £sseotácifis_SQbre.lfis.áCti£ylfiS-de_lá>Dirfi£tiyd
 ( 1 ) Título     I  - Disposiciones Generales
 ( 2 ) Título    II  - Normas y especificaciones técnicas
 ( 3 ) Título III    - Procedimientos de adjudicación de contratos
 ( 4 ) Título    IV  - Cualificación , selección y adjudicación de contratos
Bfild£iSD£S-£90-t£E£eE9S_eâiSeS
( 1 ) Consideraciones de carácter general
( 2 ) La situación del sector de las telecomunicaciones
( 3 ) Mecanismo jurídico
XDtr9dyc£iéD-P£yla£iDa_y_§£flui*ieDle_d£_læ_BragresQS_rfijJlizaites
DisefisiEifioss-fioâlfis
 ---pagebreak---                                   iae0SKiî$îLPi_ï!ôiiygs
     A.   ADteEÊdentfs
     1 . Las Directivas vigentes sobre los contratos públicos de suministro
         y obras excluyen explícitamente de su ámbito determinados campos
          de actividad , entre ellos el sector de las telecomunicaciones .
    2.   La Directiva sobre contratos de suministro 77/62/CEE ( 1 ) modificada
                                          (2)
         por la    Directiva 88/295/CEE        no   se  aplica a los contratos
         adjudicados por autoridades contratantes cuya actividad principal
         consista en prestar servicios de telecomunicaciones . La Directiva
         sobre contratos de obras 71 /305/CEE í3 ) no excluye específicamente
         dichas autoridades contratantes , con lo cual se aplica a estos
         organismos que , desde el punto de vista jurídico se consideran
         organismos públicos . Las demás entidades que operan en el sector
         de las telecomunicaciones no están incluidas en ninguna de estas
         Directivas .
    3.   La voluntad de abrir los mercados de equipos de telecomunicaciones
         a la competencia a nivel       comunitario se remonta a 1976 .     En
         diciembre de 1976 ( 4 ) , el Consejo invitó a la Comisión a proponer
         medidas para que los contratos de suministro de este sector
         pudieran someterse a una competencia efectiva a nivel comunitario .
    DO L 13 de 15 de enero de 1977 .
    DO L 127 de 20 de mayo de 1988 .
    DO L 185 de 15 de agosto de 1971 .
(4)
    DO C 1 1 de 15 de enero de 1977 .
 ---pagebreak---                                                 - 3 -
       4.   En 1984 se decidieron medidas especificas cuando el Consejo adoptó
            la Recomendación 84/550/CEE *5* para que las empresas de servicios
            públicos establecidas en otros países de la Comunidad pudieran
            licitar para :
            - todas las compras de terminales telemáticos y convencionales
              para     los      cuales     existen      especificaciones       comunes      de
              homologación ,
           - al     menos   el    10% *de flos ^pedidos «anuales          de  « par atos tde
              conmutación      y   transmisión       y  terminales     distintos      de  los
              anteriormente mencionados .
           En    la   Comunicación      sobre    " El   Régimen   Comunitario       para   la
           Contratación Pública de los Sectores Excluidos :                Agua ,   Energía ,
           Transportes y Telecomunicaciones"* 0 * se adjunta un informe sobre
           la aplicación de dicha Recomendación .           En el Capítulo II B 4 de la
           misma    Comunicación     se  ofrece      un estudio   de   la   estructura    del
          sector de las telecomunicaciones .
      5.  La realización del mercado interior de aquí ♦ 1992 exige que se
          adopten     ahora    las   medidas    compl ementari as   y,    como    ya   se  ha
          explicado      en   los -estudios      recientes    sobre    las   ventajas     que
          aportará la realización del mercado interior * 7 *,                 hay motivos
          económicos       obvios     para    hacerlo .     Por - lo    que    se    refiere
          concretamente       al    sector   de    lias ♦telecomunicaciones ,        también
          constaba en la política común de tel ecomuni caciones la intención
          de presentar las propuestas necesarias al respecto ,                política que
      DO L 298 de 16 de noviembre de 1984 .
* é * C0M(8 ) 376 final de .
* 7 * Uéase Lâ_l£âDôõ)ÍJ_í!Ê_1222j Economia Europea n2 35,           marzo de 1988 .
 ---pagebreak---                                                   4
              se ha ido desarrol 1 ando rápidamente desde 1984 hasta su actual
              formulación global     descrita en     el  Libro Verde de      1987   .  El
              Consejo de 30 de junio de 1988 sobre telecomunicaciones confirmó
              el objetivo de apertura total tanto de los contratos de suministro
         • * como de    los de obras en       este sector    e invitó a la Comisión a
             formular las propuestas necesarias .
       6.    La introducción de la competencia a nivel comunitario en el sector
             de las telecomunicaciones que desea la Comisión supone dos tipos
             de medidas fundamental es : contribuir a que las fuerzas del mercado
             actúen de tal forma que dejen de comprarse productos nacionales
             i njustifi cadamente , e introducir procedimientos de contratación en
             los sectores donde la competencia es inexistente o insuficiente
             para conseguir el objetivo deseado . Por lo que se refiere al
                                                                                      (9)
             primer tipo de medidas ,       la Directiva de la Comisión 88/301 /CEE
             sobre   la   competencia    en   eV  mercado   de   equipos   terminales  de
             tel ecomuni caciones constituye un primer paso .
       7.    Para conseguir una competencia efectiva a nivel comunitario hacen
             falta    medidas    compl ementari as ,    especialmente    en   materia  de
             normal ización . Las más importantes en este aspecto consisten en la
             utilización de requisitos técnicos comunes y el reconocimiento de
             las homologaciones .      A este respecto ,      la Directiva del    Consejo
             86/361 /CEE ( 10 ) y la Decisión del Consejo 87/95/CEE ( 1 1 * son ,     por
            tanto , especialmente procedentes .
(8)
       COM(87)290 final de 30 de junio de 1987 .
(?)
       DO L 131 de 27 de mayo de 1988 .
( 10 )
        DO L 217 de 5 de agosto de 1986 .
( 11 )
        DO L 36 de 7 de febrero de 1987 .
 ---pagebreak---                                          - 5 -
       8 . La    presente    propuesta   se    limita    al    sector    de     las
            telecomunicaciones ya que los sectores del agua, la energía y los
            transportes son objeto de otra propuesta< 12) . La parte dispositiva
            del régimen propuesto para los sectores de telecomunicaciones es
            prácticamente igual que la de otros sectores . La flexibilidad
            inherente a este régimen , como por ejemplo en lo referente a las
           modalidades para el anuncio de concursos y la cualificación o
           selección de los proveedores , hace que pueda aplicarse en realidad
            a cualquier sector en el que haya que encontrar un equilibrio
           entre la necesidad de evitar ,-?- por una parte, que se apliquen
           normas excesivamente estrictas a las entidades privadas y ,          por
           otra parte ,    la necesidad de tener en cuenta las normas de
           contratación ya vigentes para las entidades públicas .
  * 9.     No obstante , a lo largo de las consultas que han llevado a la
           preparación de la presente propuesta se han puesto de manifiesto
           circunstancias específicas del sector de las telecomunicaciones
           que requieren disposiciones distintas a las de la otra Directiva .
           Los principales aspectos de éstas son la aplicación progresiva de
           las disposiciones de la presente Directiva y el recurso a un
           Comité    Consultivo    específico    para     los     contratos      de
           telecomunicaciones que ayude a la Comisión a aplicar la Directiva .
           Como ya se ha subrayado en el párrafo 6 supra , el proceso de
           normalización está en pleno desarrollo y , aunque de momento se ha
           propuesto un texto idéntico al de los demás sectores , es probable
           que se requiera un texto distinto que refleje la nueva situación
           del sector en octubre de 1988 cuando se ultime el estatuto del
           Instituto Europeo de Normas en el Sector de Telecomunicaciones .
( 12 )                    H» . .         para facilitar la lectura del        presente
                                                              esta Direct ! va  con el
 ---pagebreak---                                       - 6 -
                                                    t
  B.   éBBII9_BI_ôeWÎCôCÏÔH
  d ) EDfsguê.fllofeil
 10 .  El   principal  motivo   alegado   para  excluir   el sector  de  las  *
      telecomunicaciones de la Directiva sobre contratos de suministro
       era que , como en los demás sectores afectados , en algunos Estados
      miembros una actividad determinada puede asignarse a una entidad
       " pública" y , en otros , a entidades " privadas", o incluso a ambas .
      Además , - el     mismo    concepto    de    entidad   pública   varia
       considerablemente según la situación y las normas de cada pais .
      Por este motivo , cualquier enfoque comunitario del problema que
      pretenda basarse simplemente en una distinción entre entidades
      públicas y privadas tropezaría con enormes dificultades al
      principio y estaría probablemente abocado al fracaso . Debe pues
      concebirse el problema de la contratación superando la distinción
      público/ privado , para que se puedan tratar de la misma forma
      situaciones que en el fondo son iguales , independientemente de las
      diferencias de forma jurídica .
11 .  Así pues , en lo referente al ámbito de aplicación , la propuesta
      resume básicamente las condiciones objetivas que llevan a las
      entidades del sector de las telecomunicaciones a aplicar políticas
      de contratación poco rentables , en el sentido de que no se da
      sistemáticamente preferencia a las mejores ofertas de cualquier
      proveedor o contratista de la Comunidad , sino más bien a los
      proveedores nacionales .
12 .  Hay que destacar dos tipos de condiciones .
 ---pagebreak---                                      - 7 -
 13 . En primer lugar , las barreras de protección contra los eventuales
        competidores , ya sean técnicas , económicas o jurídicas , hacen que
       en muchos casos las entidades , públicas o privadas , se encuentren
       suficientemente aisladas de la presión del mercado como para que
       la protección de los proveedores y contratistas nacionales pase
       por delante de la consecución de la mejor oferta posible .
 14 . Esta posición reí ativamente privilegiada puede revestir distintas
       formas . La entidad puede tener un monopolio jurídico formal de
       tipo territorial ,   pero aunque no exista un verdadero monopolio ,
       puede haber factores técnicos ,     jurídicos o económicos ,   o una
       combinación* de todos éstos ,        que - limiten- el número de
       participantes , de forma que la competencia no sea totalmente
       abierta y las entidades en cuestión no actúen en función del
      mercado .
15 .  En el caso de los bienes y servicios que requieren una red
      técnica , como el sector de las telecomunicaciones , el sistema
      tiende naturalmente a convertirse en un monopolio u oligopolio .
      Esta tendencia natural    aumenta a veces cuando el   Estado concede
      derechos o poderes especiales para la administración de la red .
      Independientemente del hecho de que sean públicas o privadas , las
      entidades que suministran o administran la red se encuentran en
      una situación en que la competencia está tan limitada que se
      necesitan medidas reglamentarias u otras medidas gubernamentales
      para restrablecer el equilibrio .
16 .  De hecho , otro tipo de situación que da lugar a contrataciones
      poco rentables , en muchos casos , pero no siempre , asociadas a
      barreras de protección , es el hecho de que el Estado dispone de
      medios para influir en las operaciones actuales o futuras de una
      entidad . Estos medios pueden ser muy diversos . En muchos
 ---pagebreak---                                        - 8 -
                                                     !
        casos ,    el   carácter» públicos de   la     entidad  puede   implicar
        automáticamente     este tipo   de  influencia :     el control   de  *a *
        admi nistracití* do la entidad por parte del Estado o de su
        financiación , por ejemplo . Pero las entidades privadas también
        pueden estar sometidas a la influencia del Estado , especialmente
        cuando una de las actividades fundamentales requiere la aprobación
        continua del Estado , por ejemplo , una autorización especial para
        llevar a cabo dicha actividad . En estos casos , no es sorprendente
       que , aunque no se le pida explícitamente , la entidad decida que a
                                                    I
        largo plazo le interesa hacer suyos los objetivos del Estado , a
       pesa» de* los costes que ello pueda suponer a corto plazo , y
        contrate directamente a empresas nacionales y no de otros Estados
       mi embros .
17 .   Cuando se dan ambas condiciones , esto es , el aislamiento del
       mercado y la influencia del Estado , y éstas alcanzan proporciones
       considerables , acaso por un período de tiempo muy largo , los
       mercados importantes acaban por quedar prácticamente cerrados a
       los proveedores o contratistas de otros Estados miembros , por muy
       competitivos que sean . De hecho , en algunos casos , se forma un
       círculo vicioso , absol utamente cerrado , en el que las empresas
       extranjeras ni siquiera intentan entrar , puesto que ello supondría
       un desperdicio de recursos que no podría justificar ningún
       director responsable .
 ( 2 ) Hs£âDisB8_iycidi£9
18 .   En el anteproyecto se intenta describir , en el sector de las
       telecomunicaciones , las situaciones en las que existen condiciones
       objetivas que inducen a comprar en el                     propio país ,
       independientemente del carácter público o privado de las entidades
       en cuestión . Estas situaciones , que sólo podemos presentar en
       términos bastante generales , son las siguientes .
 ---pagebreak---                                       - 9 -
  19 . La primera categoría de entidades son las que operan a través de
         una red técnica que presta servicios de telecomunicaciones, y que,
         por sí misma, limita las posibilidades de competencia . Una vez
         instalada la red , hay pocas posibilidades de competencia en la
         práctica a través de una red alternativa o de nuevos competidores .
         Aún cuando se ofrezca una alternativa, el número de competidores
        suele ser tan limitado que, a lo sumo , constituye un oligopolio .
 20 . La segunda categoría de entidades son las que ofrecen servicios de
        telecomunicaciones al público . Es evidente que en muchos casos las
        entidades se dedican a la vez a la explotación de una red y a la
        prestación de servicios de telecomunicaciones . No obstante , la
        evolución de los mercados y de las actividades de estas entidades
     * es tal que procede mencionar explícitamente ambos casos .
21 .    Como se ha explicado en el párrafo 15 supra ,    el aislamiento del
        mercado es más pronunciado cuando los gobiernos refuerzan
        jurídicamente el monopolio u oligopolio natural y se reservan la
        posibilidad de influir en las entidades concediéndoles derechos
        especiales o exclusivos para una explotación de la red o una
        prestación de servicios de telecomunicaciones . Así pues , también
       se tiene en ^cuenta la -existencia de estos derechos para
       seleccionar las entidades a* la» que se aplica la presente
       Directiva .
22 .   Para garantizar una mayor seguridad jurídica , las disposiciones en
       las que se especifican estas situaciones se han complementado con
       una lista nominativa de entidades , de forma que el Anexo indica a
       los legisladores nacionales con la mayor concisión y precisión
       posibles las organizaciones sujetas al régimen comunitario .      El
       Anexo también facilitará el      trabajo de la Comisión para la
       aplicación de la Directiva cuando ésta entre en vigor . Asimismo ,
       se ha previsto un mecanismo para mantener al día dicho Anexo .
 ---pagebreak---                                             10 -
   < 3 > fxcepci QDe§_ p^rá_1 á5_ ácíiyidide§_toipgti tiYÍS
 23 .     Las   tendencias    actuales    observada»   en   el  sector    de   las
          telecomunicaciones indican que en algunos Estados miembros hay una
          competencia creciente        para la    prestación- de determinados
          servi cios .
          En algunos de estos campos , puede suponerse que las entidades en
          cuestión se verán impulsadas por el mercado a aplicar políticas de
          contratación equitativas y abiertas . De ser así , la regí amentación
         resultaría inútil , y podría criticarse la propuesta por querer
          establecer una regí amentación sin ningún motivo .
         Por ello , se incluyen en la propuesta disposiciones que están
         pensadas para situaciones en las que existe un mercado abierto ,
         tanto en la teoría como en la práctica , y no hay otros factores
         que den lugar a contrataciones de tipo nacional .
  C.     0BU6A£mES
  ( i ) lofsgjjg-fllôML
24 .     A la hora de imponer obligaciones a las entidades que se van a
         incluir en el nuevo instrumento comunitario ,            deberá tenerse
         plenamente en cuenta su especificidad .           Ya sean públicas o
         privadas ,      difieren     de    las    organizaciones     básicamente
         administrativas , a las que -se suelen aplicar las directivas
         existentes , en que tienen una finalidad económica o industrial .
        Además ,     para alcanzar sus objetivos , suelen basarse en la            ?
         explotación de una red compleja y muy específica . En realidad se
        trata de empresas que tienen muchos puntos en común con las
        empresas corrientes que no están sujetas a las condiciones
        particulares anteriormente señaladas .
 ---pagebreak---                                         - 11
 25 . Por consiguiente ,       no deberían imponerse las obligaciones que se
          vienen aplicando desde hace mucho tiempo a las burocracias
          administrativas . Hace falta mayor flexibilidad para que las
          contrataciones de las entidades afectadas sean efectivas y se
          ajusten a las circunstancias especificas de cada una . Los
         requisitos no deben concebirse como una reglamentación global de
         la contratación , sino como unas garantías mínimas indispensables
         para que las entidades interesadas puedan conseguir las mejores
         ofertas de todas las empresas comunitarias que puedan competir .
 26 .    El régimen propuesto constituye un marco para que el comercio se
         desarrolle ™ en buenas condiciones .        Las propias entidades
         adqui rentes deberán fijar un gran número de detalles según las
         necesidades y circunstanci as de cada una . Existe la posibilidad de
         elegir entre procedimientos abiertos , restringidos o negociados
         así como la forma- de abrir éstos a la competencia .             Los
        tradi cional es anuncios de licitación abiertos ,       los anuncios
        periódicos de futuros contratos ,          y las convocatori as de
        proveedores que han sido seleccionados por medio de un sistema de
        cual ifi cación   accesible  tienen  cabida  en   el  sistema .  Como
        contrapartida a esta flexibilidad se exige que , sea cual sea el
        procedimiento utilizado , éste sea transparente y pueda controlarse
        de forma que se vaya estableciendo un clima de confianza mutua sin
        el cual no podría lograrse una apertura real del mercado .
  ( 2 ) HSCâDiSBS-ilJEljJiCO
27 . Aunque existe una política comunitaria general para el sector de
        las telecomunicaciones , las características particulares de la
        contratación no difieren sustancial mente de los procedimientos
        aplicados en los demás sectores excluidos . Para que los regímenes
        aplicables a todos estos sectores sean idénticos o al menos muy
        parecidos , el mecanismo jurídico de la presente Directiva se basa
 ---pagebreak---                                          12
         en un sistema de referencias a la Directiva - los demás sectores .
         Así pues ,    es evidente que la presente Directiva no da una
         explicación completa por sí sola ; de todas maneras , la relación
         entre las dos -propuestas sobre los sectores excluidos es tan
         estrecha que , en cualquier caso , ambos textos deberán considerarse
         a la vez . Más aún , en las explicaciones sobre cada artículo de la
         presente Directiva , que se ofrecen en la parte D a continuación ,
         se aclaran los pormenores de la otra Directiva .
    D   çomNîAiios_soigi_Lo§_08ïicyLes_M_Lô_PBisEÈfii_BiBÉCiiyô
    и ) 11Ше_1_-_Р1§р©§Ш9В§_я«»$гМ«§
  28 .  El artículo 1 especifica qué entidades han de aplicar la presente
        Directiva según su estatuto , sus atribuciones y actividades .
  29 .  En concreto , el artículo 1 se aplica a :
             aquellas entidades del sector público que utilizan una red
             pública de telecomunicaciones u ofrecen al público servicios
             de telecomunicaciones , o hacen ambas cosas ;
             aquellas otras entidades a las que los     Estados miembros han
             concedido derechos especiales exclusivos   para utilizar una red
             pública de telecomunicaciones y ofrecer    al menos un servicio
             de telecomunicaciones al público , o para  ambos efectos ;
* 30 .  Por lo que se refiere a las entidades recogidas en el Anexo I se
        establece claramente , desde el punto de vista jurídico , qué
        entidades reúnen estas condiciones , de acuerdo con la última frase
        del apartado 1 .
 ---pagebreak---                                       - 13 -
 31 .   En virtud del artículo 2 ,    las entidades contratantes que reúnen
        las condiciones del artículo 1 pueden no aplicar lo dispuesto en
        la presente Directiva a sus compras cuando éstas están
        exclusivamente relacionadas bien con una actividad ajena al sector
       de las telecomunicaciones o bien con un servicio de
       telecomunicaciones que las entidades ofrecen en competencia con
       otros proveedores en las mismas condiciones y en la misma zona .
32 .   Por lo que se refiere a las actividades ajenas al sector de las
       telecomunicaciones ,-*- el ámbito de aplicacidn de la presente
       Directiva requiere que dichas actividades se especifiquen
       claramente . Más aún , la transparencia del mercado de los contratos
       públicos exige que éstas se den a conocer a los proveedores o
       contratistas interesados .   A tal efecto la letra a ) del artículo 2
       establece que dichas actividades deben notificarse a la Comí si dn y
       publicarse en el Diario Oficial antes de ser dispensadas de la
       aplicacidn de la presente Directiva . Dichas actividades podrán
      notificarse incluso antes de la entrada en vigor de la presente
      Directiva para que puedan publicarse y excluirse de la misma desde
      el principio .
33 .  En el segundo caso , esto es , cuando existe una competencia para
      determinados servicios de telecomunicaciones , la obligación de
      notifi cacidn , conforme a la letra b ) del articulo 2 , incumbe a los
      Estados miembros que pueden comunicar a la Comisión las
      disposiciones jurídicas pertinentes , esto es , las que garantizan
      que otros posibles parti ci pantes* del mercado pueden ofrecer
      libremente el servicio en cuestión en las mismas condiciones que
      la entidad contratante interesada .
      Cabe señalar aquí que cuando un Estado impone restricciones de
      carácter técnico , como, por ejemplo , para la asignación de
      frecuencias , ello no debe considerarse como una restricción de la
      competencia ,    siempre que varias empresas        puedan competir
      libremente para tener acceso al mercado .
 ---pagebreak---                                           14 -
 * 34 .    En virtud del artículo* 3 ,*- son de aplicación las siguientes
           disposiciones de la Directiva sobre los otros sectores :
           a)  En lo referente a las definiciones :   los apartados 1 a 3 , 5 , 7
               a 10 , 12 y 13 del artículo 1 .
- 35 .    En los apartados 1 a 3 del artículo 1 se definen las entidades del
          sector público desde un punto de vista jurídico ,              según la
          definición- del sector público establecida a efectos de las
          Directivas 77/62/CEE y 71 /305/CEE . Además , con arreglo al apartado
          3 , también se incluyen en el sector público las empresas públicas
          a las que se aplica la Directiva sobre la transparenci a
                      ( 13 )
          n nanci era
   36 .   Los apartados 5 , 7 y 8 corresponden a las definiciones utilizadas
          en las Directivas existentes para los diferentes tipos de
          contratos considerados , los parti ci pantes en los procedimientos de
          adjudicación y los distintos procedimientos de adjudi cación .
  37 .   Los apartado 9 , 10 , 12 y 13 se refieren a la terminología empleada
         para las normas y especificaciones técnicas y concuerdan con las
         definiciones de las Directivas existentes , aunque en el apartado 9
         se utiliza un lenguaje más simplificado . También cabe señalar que
         se hace referencia explícita a " las exigencias respecto a la
         garantía de calidad ", para dejar claro que las especificaciones
         técnicas también pueden referirse a cuestiones como , por ejemplo ,
         la organización y el control necesarios de los procedimientos de
         producción , la durabilidad y el mantenimiento de los productos . El
         apartado 13 corresponde a la definición propuesta en el proyecto
                                                                  ( 14 )
         de Directiva sobre los productos para la construcción
     Di rectiva 80/723/CEE de 25 de junio de 1980 , DO L n9 195 de 29.7.1980 .
     Propuesta inicial de la Comisión :    C0M(86)756 final /3 de 17 de febrero de
     1987 .
                                                 I
                                                I
 ---pagebreak---   Las definiciones de los apartados 4 y ó son improcedentes ya que
  sólo se refieren al sector del agua .
  La definición de las normas europeas recogida en el apartado 11 no
  puede aplicarse al sector de las telecomunicaciones pues no tiene
  en cuenta el papel que el Instituto Europeo de Normas
  de       Telecomunicaciones ( ETSI ) desempeñará en el futuro ( véase
  párrafo 9 supra ). Así pues , en la letra b ) del apartado 2 del
  artículo 3 se introduce una definición más adecuada a la presente
  Directiva .
 Además , en la letra a ) del apartado 2 del artículo 3 de la
 presente Directiva se incluye la definición de los contratos de
 servicios para soportes lógicos que no se precisaba en la
 Directiva sobre los demás sectores .            Los soportes lógicos
 representan una parte tan importante en un gran número de
 contratos de equipos de telecomunicaciones que era indispensable
 incluir los contratos de servicios para soportes lógicos desde el
 principio .- En los demás sectores , se podrá reconsiderar este
 problema en las nuevas propuestas sobre los contratos públicos de
servicios que se están preparando actualmente .
b)     En lo referente a las normas generales sobre la exclusión de
       determinados contratos : artículos 4 , 6¡ 7 y 8 .
La referencia al artículo 4 de la Directiva relativa a los demás
sectores trae como consecuencia la exclusión de la presente
Directiva de otra serie de contratos , en concreto , de aquéllos en
1 os*- que la entidad contratante quiere vender o alquilar los
equipos comprados en un mercado <ie ■Hbre competencia . Esta
exclusión es similar en esencia a la establecida en la letra b )
del artículo 2 de la presente Directiva ( véase párrafo 32 supra ).
La consecuencia de esta» dos exclusiones es que la presente
Directiva no se aplica a los contratos necesarios para ofrecer
servicios o productos al consumidor final cuando éste puede elegir
entre varios proveedores .
 ---pagebreak---                                             - 16 -
       42 .   Con la referencia al    artículo 6 de la Directiva relativa a los
              demás sectores se excluyen de la presente Directiva los contratos
              que requieran para su ejecución medidas especiales de seguridad o
              cuando así lo exija la protección de los intereses fundamentales
              de seguridad del Estado .
             Sin embargo , su aplicación está limitada ya que los contratos sólo
             se pueden excluir de la presente Directiva en virtud de normas
             específicas o       alegando la      protección de *los -^ intereses
             fundamentales de seguridad que están concretamente definidos en
             todos los Estados miembros . El artículo se basa en una disposición
             equivalente que se ha introducido en marzo de 1988 en la letra c )
             del apartado 2 del articulo 2 de la Directiva sobre contratos de
             suministro .
      43 .   Al referirse al artículo 7 de la Directiva relativa a los demás
            sectores ,    se establece una prioridad para otras normas de
             contratación , como , por ejemplo , las que se hayan establecido en
            virtud de acuerdos internacionales o estén relacionadas con las
             actividades     de   organizaciones    i nternacional es o  con   el
            estad onami ento de tropas . El artículo 7 corresponde al artículo 3
            de la Directiva sobre contratos de suministro .
     44 .   El artículo 8 de la Directiva relativa a los demás sectores , que
            también se incluye en esta referencia , establece los umbrales que
            deben rebasar los contratos para quedar dentro del ámbito de
            aplicación de la presente Directiva . Por lo que se refiere a los
            suministros , * las cifras corresponden a- las de la Directiva
            existente , y para las obras , a las de la propuesta               de
            la Comisión para modificar la Directiva sobre contratos de
            obras íl5 ) . El método de cálculo especificado en los apartados 2 a
            4 es prácticamente el mismo que el de la Directiva sobre contratos
            de suministros ,      si bien se han añadido las disposiciones
            pertinentes para los contratos de obras en los apartados 5 y ó .
            Las numerosas consultas que se han celebrado para ver si debían
            incrementarse o rebajarse los umbrales no han dado ningún
            resultado concluyente . Va sea en un sentido u en otro , cualquier
            argumento que se alegue tropieza con otro contrario .
( 15 )
        C0M(88)354 final de 21 de junio de 1988 .
 ---pagebreak---                                        - 17 -
         Por consiguiente ,* de momento parece conveniente mantener los
         niveles actuales va que éstos se han fijado tras largos e intensos
         debates en las instituciones comunitarias v otros organismos .
 45 .   Puesto que la Directiva relativa a los demás sectores no abarca
         los contratos de servicios para soportes lógicos , era preciso
         establecer un umbral específico para éstos . La cifra propuesta a
        tal efecto en el artículo 4 de la presente Directiva es la misma
        que la de los contratos de suministro .
  ( 2 ) Iltyl©_II_r_!tersas_IL£SK£ÌfÌ£§£ÌeB£S_té£DÌMS
46 .    Como se ha explicado en el párrafo 9 , no se ha demostrado de
        momento que el sector de telecomunicaciones requiera normas
        distintas de las que se incluyen en la Directiva relativa a los
        demás sectores . Así pues , el artículo 5 de la presente Directiva
        se remite global mente a las disposiciones pertinentes de la
        Directiva relativa a los demás sectores .    Sólo se ha aTiadido una
        disposición a éstas en el apartado 2 del artículo 5 de la presente
        Directiva , como veremos en el párrafo 52 a continuación .
47 .    El concepto en eV que se inspiran los artículos 9 a 11 de la
        Directiva relativa a los demás sectores es básicamente el mismo
        que adoptó el Consejo para la revisión de la Directiva sobre los
        contratos de suministro ,       y tiene principalmente por objeto
        garantizar , en la medida de lo posible , que las especificaciones
        contractuales    no  den r lugar  a   la exclusión  de  proveedores
        extranjeros . A tal efecto ,
             se exige la aplicación de normas europeas , especificaciones
             técnicas comunes y autorizaciones técnicas europeas salvo en
             algunos casos ;
 ---pagebreak---                                        18
          queda     explícitamente      prohibida      la     utilización    de
          especificaciones técnicas que permitan favorecer o eliminar a
          determinadas     empresas      públicas ,     salvo     en    algunas
          circunstanci as claramente definidas ;
          deben utilizarse normas y especificaciones de rendimiento que
          indiquen   los  requisitos    funcionales     en   vez *de técnicas
          determi nadas , salvo cuando existan motivos de peso para no
          hacerlo ;
          se   garantiza   la   transparenci a      de  las - especificaciones
          contractual es mediante^ la obligación de comunicar por
          adelantado a los proveedores interesados en qué consisten o
          dónde pueden encontrarl as .
48 . Huelga decir que dicha disposición sólo puede aplicarse en              la
     medida en que la entidad contratante tenga la posibilidad               de
     establecer especificaciones contractual es .         Esta posibilidad   no
     existe en cambio cuando existen requisitos obligatorios , como         por
     ejemplo , reglamentos técnicos . En este caso , es evidente            que
     dichos requisitos deben respetarse .
49 . Debe entenderse que la entidad contratante sigue teniendo la
     posibilidad de utilizar sus propias especificaciones para aquellas
     cuestiones técnicas que no han sido objeto de ninguna norma o
     especificación establecidas o para las situaciones no reguladas
     por dichas normas o especificaciones .
50 . De acuerdo con los principios de la política de normal ización y de
     la legislación comunitari as , las entidades contratantes no pueden
     exigir en todos los casos el cumplimiento de las normas o
     especificaciones mencionadas en los documentos contractual es . Los
     principios de equivalencia y reconocimiento mutuo de las normas
     nacionales les obligan a aceptar cualquier oferta basada en normas
 ---pagebreak---                                       - 19
      nacionales satisfactorias pero distintas de otros países de la
      CEE . La Directiva no incluye una ^disposición especifica al
      respecto , pero la aplicación de dichos principios se deriva
      directamente del - artículo 30 del *Tratado , conforme a las
      decisiones del Tribunal de Justicia Europeo como se ha recordado
      en el preámbulo de la presente Directiva .
51 .  Dado que los artículos 9 a 11 de la Directiva relativa a los demás
     sectores se basan en      las disposiciones       de la     Directiva sobre
      contratos de suministro , cabe sefialar las diferencias con respecto
      a dichas disposiciones .
52 . Por lo que se refiere al artículo 9 ,        el apartado 1 no establece
     una   preferencia  especial    par*t- las   normas   técnicas    nacionales
     obligatorias . Como ya se ha explicado , es evidente que éstas deben
     cumplirse .
     El apartado 3 no incluye los requisitos de registro e información
     establecidos^ err   la   disposición      equivalente    de   la   Directiva
     relativa a los contratos de suministro . No obstante , la obligación
     de registro no se ha suprimido de la Directiva general y se ha
     incluido ahora en su artículo 27 que ,       para más facilidad ,     recoge
     todos     los  requisitos    de     registro    relacionados       con   las
     disposiciones de la presente Directiva .
53 . A efectos de la presente Directiva , el apartado 2 del artículo 5
     establece la prioridad de las cormas de la Directiva 86/261
     relativa a los equipos terminales de telecomunicaciones .
54 . Las    diferencias   entre    el     artículo    10   ( otras    normas    y
     especificaciones ) y la Directiva revisada sobre contratos de
     suministro son las siguientes :        el apartado 1 no establece que
     deben respetarse los principios de equivalencia y reconocimiento
     mutuo de las normas , y esto se señala ahora en el preámbulo . Como
 ---pagebreak---                                      20
      se ha      explicado ,   estos   principios son de      aplicación ,
      independientemente de si se han mencionado o no ,        cuando las
      ofertas presentadas a la entidad contratante se refieren a normas
      nacionales distintas de las del pafs en que ha de adjudicarse el
      contrato . El apartado 2 es nuevo y refleja la idea que las normas
      o especificaciones relativas al rendimiento dejan más posibilidad
      de elección al proveedor y son por consiguiente más adecuadas para
      la apertura del mercado que las normas de diseño . No obstante , se
      incluye una disposición para el incumplimiento justificado de
      dicho principio . El apartado 3 es algo distinto del apartado 2 del
     artículo 7 de la Directiva 77 / 62/CEE , ya que insiste en que no
     deben discriminarse determinadas empresas . En cambio , no prohibe
     favorecer o eliminar determinados productos . De hecho , se debe
     poder exigir que el producto sea de un material determinado , o
     tenga un cierto rendimiento , eliminando con ello otros productos .
55 . El artículo 11 sobre la disponibilidad de especificaciones
     técnicas va más allá de las nuevas disposiciones adoptadas en la
     Directiva 77/62/CEE , pues exige que las entidades contratantes
     comuniquen a los proveedores interesados las especificaciones
     técnicas que se aplicarán en los futuros contratos públicos . Para
     evitar el envío de textos voluminosos , se podrán utilizar simples
     referencias cuando los -proveedores puedan tener acceso a los
     textos completos . Las entidades contratantes podrán exigir el pago
     de una cantidad a cambio de la información siempre que ello no
     constituya de por sí una barrera al comercio . Dicha disposición
     responde al deseo de los proveedores de disponer rápidamente de la
     mayor cantidad posible de información específica para poder contar
     con un plazo más largo para preparar su parti ci pación en los
     procedimientos de adjudi cación . También refleja la costumbre
     generalizada que tienen algunas entidades de establecer sus
     propias especificaciones técnicas y ponerlas a disposición de los
     proveedores .
 ---pagebreak---                                         - 21
  <3 ) KIüfi-III-=r-PBfiCEPIÖI£IiröS_M_ßMUMCöCjjSJ_M_cMJXBöIOS
  ( a ) EiiDtgjmiêBtS-flSBSnàl
 56 .    En el artículo 6 de la presente Directiva se vuelve a utilizar la
         técnica de referencia global a la Directiva sobre los demás
         sectores . En el apartado 2 , también se recogen las disposiciones
         necesarias para que la Directiva relativa a los demás sectores se
         aplique a los contratos de servicios para soportes lógicos .  En el
        apartado 3 se especifica que la referencia a la Directiva sobre
        los demás sectores no incluye los modelos de anuncio para publicar
        en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas . En lugar de esta
        referencia ,   se adjuntan ala presente Directiva todos los modelos
        de anuncios .
57 ,    La referencia a la Directiva sobre los demás sectores remite a las
        disposiciones que tratan los principales aspectos siguientes :
             la elección de los procedimientos de adjudicación ;
             las diversas posibilidades de anuncio de concurso para cada
             procedimiento ;
             los requisitos formales de publicación en el Diario Oficial de
             las Comunidades Europeas ;
             los plazos minimos establecidos para cada fase de           los
             procedimientos de adjudicación .
58 . En virtud del apartado 1 del artículo 12 de la Directiva sobre los
        demás sectores , las entidades contratantes podrán elegir
        libremente los procedimientos que reúnan las características de
       cualquiera de los procedimientos de adjudicación permitidos . Asi
       pues , se permite una flexibilidad mucho mayor que en las *•
       Directivas 77/Ó2/CEE y 71 /305/CEE que supeditan la utilización de
       procedimientos negociados y , para los contratos de suministro , de
       procedimientos restringidos a determinadas condiciones .           El
 ---pagebreak---                                    - 22 -
     artículo 12 no pretende fijar los tipos de procedimientos de
     adjudicación que corresponden a cada contrato , sino que son las
     mismas entidades las que deben decidir . No obstante , no seria nada
      extraño que el procedimiento abierto se utilizara principalmente
     para la compra de productos fabricados en serie y que los
     procedimientos negociados se utilizaran para los proyectos
     complejos y delicados .
59 . Para poder introducir una competencia en las ofertas , es preciso
     que cualquiera que sea el procedimiento escogido , éste conlleve un
     anuncio de concurso . Las disposiciones propuestas al respecto se
     han elaborado con especial cuidado para permitir la mayor
     flexibilidad posible y evitar trámites burocráticos inútiles . La
     idea subyacente es que las entidades puedan elegir la forma de
     ponerse en contacto con los eventuales proveedores , cosa que ya se
     suele hacer . Estos principios admiten dos excepciones .
60 . En los procedimientos abiertos , el anuncio de licitación " normal "
   * es obligatorio en virtud del apartado 1 del artículo 13 de la
     Directiva relativa a los demás sectores .       De hecho ,    el que
     cualquier proveedor interesado pueda aprovechar el anuncio de
     licitación para presentarse si lo desea es una parte esencial del
     procedimiento de adjudicación abierto .
61 . En los procedimientos negociados , el anuncio de concurso no se
     justifica en algunas situaciones cuando no hay ninguna posibilidad
     de competencia o los competidores existentes ya se conocen . Estas
     situaciones se recogen en el apartado 2 del artículo 12 de la
     Directiva sobre los demás sectores ,         de acuerdo con las
     orientaciones aceptadas por el Consejo para la Directiva 77/62/CEE
     y conforme a las propuestas de modificación de la Directiva
     71 /305/CE E presentadas por la Comisión .
 ---pagebreak---                                        - 23 -
  62 . Las modalidades de publicación de los anuncios de concurso en los
         demás casos se describen en los apartados 2 y 3 del artículo 13 de
         la Directiva sobre los demás sectores .
 63 . El anuncio de licitación normal , con arreglo a la letra a) del
        apartado 2 del artículo 13, es una opción a la que deberían poder
        acogerse las entidades que lo deseen , incluso cuando se trate de
        procedimientos restringidos o negociados .
 64 . La     posibilidad    de  llevar   a   cabo   una  licitación mediante
        convocatori a a los proveedores que hayan superado la prueba de
        cualificación , tal como se determina en la letra b ) del apartado 2
        del artículo 13 de la Directiva sobre los demás sectores, recoge
        una   práctica   habitual  en muchas     entidades de   los sectores
        excluidos . La invitación a los proveedores cualificados no puede
       considerarse por sí misma un anuncio de licitación suficiente ,
       dado que los que no se hayan cualificado , o aún no lo hayan hecho ,
       no tienen posibilidad de competir . Sólo podrá considerarse que ha
       habido una convocatoria de ofertas si        estos últimos tienen la
       posibilidad de cual ifi carse .     En consecuenci a ,   es necesario
       establecer las siguientes condiciones : debe hacerse pública la
       existencia del sistema de cualificación ,        darse a conocer las
       normas por las que se rige y garantizarse una cierta equidad en la
       aplicación del ^sistema de cualificación . Estos requisitos se
       estipulan en el artículo 20 . Cabe señalar que el anuncio relativo
       a los sistemas de cualificación no es obligatorio ,          pero su
       publicación es un requisito previo para que la entidad pueda
       invitar solamente a los proveedores cualificados a participar en
      el concurso .
65 . El anuncio periódico al que se refiere el apartado 3 del artículo
      13 de la Directiva sobre los demás sectores viene a ser un sondeo
      que las entidades realizan una vez al año y que suele contener
      información de carácter general . Este tipo de anuncio da la
      oportunidad a los proveedores interesados de ponerse en
 ---pagebreak---                                     - 24 -
     contacto* cotí la> entidad de que se trate para obtener más
     información sobre los contratos anunciados ; por ello , también
     cumple la función de un anuncio de concurso siempre que los
     proveedores interesados tengan la posibilidad de participar cuando
     se inicie el procedimiento de adjudi cación . Es evidente que los
     proveedores que quieran hacer negocios con entidades contratantes
     deberán seguir con el mayor interés los anuncios periódicos .
66 . Las modalidades de anuncio de concurso se resumen en el                cuadro
     si gui ente :
     1 Anuncio de concurso 1      Anuncio       Anuncio       I Sistema de          1
     1                       1  " normal "     periodi co      1 cual ifi caciónl
                                                              I                     I
     1                       1
     1   Procedimiento de    1 Art . 13 ( 1 ) Art . 13 ( 3 )   lArt . 1 3(2 ) C b ) 1
     !     adjudicación      1  V (2) ( a)                     1                     1
     1                       1                                1                     1
     ( Procedimiento abiertol obl i gatorio        –
     1                       1                                11                    11
     ( Procedimiento         1                                 1                     1
     ( restringido           1 optativo        optativo       1     optativo        1
     I                       1                                 I                     I
     1                       1
     ( Procedimiento         1                                1                     1
     1 negociado con anunciol                                  1                    1
     Ide concurso previo     1 optativo        optativo       1     optativo        1
     1 _i._1                                                 .1_           _1
 ---pagebreak---                                        - 25 -
 ( b ) CfiiDêDtâciô.dÊtâiiids
67 . La relación de casos en los que se puede ampliar el procedimiento
        negociado sin anuncio de concurso , que figura en el apartado 2 del
        articulo 12 de 3a Directiva sobre los demás sectores , es
       esencialmente       una     compilación    de    las     disposiciones
        correspondientes de la Directiva revisada sobre suministros y de
     " las propuestas de revisión de la Directiva de obras . Las
       diferencias con las disposiciones mencionadas son las siguientes :
            en la letra ( a ), se ha añadido la posibilidad de que todas las
            ofertas sean irregulares . Se ha suprimido la norma de que los
            términos originales del contrato se mantengan invariables en
            el procedimiento negociado , porque de todas maneras pueden
            modificarse posteriormente . Además , no se exige informe a la
            Comisión ;
            según la letra ( d ), las entidades contratantes quedan eximidas
            de publicar un anuncio de concurso tanto si son responsables
            de la situación de extrema urgencia como si no lo son ;
       -    en la letra ( e ), se ha fijado un plazo de cinco años durante
            el cual no hará falta anunciar el concurso , siguiendo el
            ejemplo de la letra ( g );
            en la letra ( f ), no se establece límite en cuanto al valor de
            la obra adicional comparado con el del contrato original ;
            en la letra ( g ), se ha ampliado a cinco años el plazo durante
         * el que , en las circunstancias mencionadas , se puede aplicar el
            procedimiento negociado ;
       -    se ha añadido la letra ( h ) para permitir que las compras en
            los mercados de bienes de consumo se hagan según las normas de
            estos mercados que,        en cualquier caso ,    garantizan la
            competenci a ;
 ---pagebreak---                                     - 26 -
          también se ha añadido la letra ( i ) que permite a las entidades
          contratantes   hacer   compras     en  condiciones     especialmente
          ventajosas   aprovechando   quiebras    de    proveedores   u    otras
          situaciones descritas en la       letra ( a )  del  apartado   1   del
          artículo 20 de la Directiva de suministros .
68 . En cuanto al artículo 14 sobre anuncios periódicos de la Directiva
     relativa a los demás sectores ,       la letra ( a ) concuerda con las
     disposiciones correspondientes de la Directiva revisada sobre
     suministros y la letra ( b ), con la propuesta modificada de la
     Comisión para revisar la Directiva sobre obras públicas .
     A este respecto , conviene tener presente que este artículo obliga
     a la inclusión en los anuncios periódicos de todos los contratos
     que estén previstos en el momento en que se publique el anuncio .
     Esta disposición se refiere exclusivamente a los contratos que
     estén previstos .    Cuando se elaboren proyectos nuevos ,            o se
     disponga de más fondos posteriormente , existen dos posibilidades :
     o poner en marcha el procedimiento de adjudicación durante el
     mismo año mediante otros sistemas de concurso ( excepto cuando no
     se requiera anuncio de concurso ) o , si el proyecto sigue en pie ,
     incluir el contrato en el anuncio periódico del año siguiente . Por
     otra parte , este artículo no exige que los contratos a los que se
     refiera un anuncio periódico se adjudiquen durante el periodo que
     cubre el anuncio . Si no se adjudican , se incluirán en el anuncio
     periódico del año siguiente .
69 . El artículo 15 de la Directiva relativa a los demás sectores sobre
     publicación de resultados de los -concursos intenta lograr un
     equilibrio entre la necesidad- de garantizar la necesaria
     transparenci a en el mercado de fa contratación pública y el
     respeto de la información confidencial . El compromiso entre ambos
 ---pagebreak---                                    - 27 -
      imperativos consiste en hacer obligatoria la publicación de
      resultados después de la adjudicación , pero reducir lo publicable
      al mínimo siempre que haya problemas de confidencialidad . En este
      último caso , las entidades contratantes pueden decidir qué *
      información proporcionan a cada proveedor interesado sobre una
      base bilateral . El plazo que establece el apartado 3 deja
      transcurrir tiempo suficiente antes de la publicación del anuncio,
      para que la posible información posterior a cada proveedor no dé
      lugar a situaciones conflictivas .
70 . El artículo 1ó de la Directiva relativa a los demás sectores sobre
     normas - de    publicación de   anuncios  establece  una   serie  de
     requisitos al respecto , que corresponden a lo dispuesto en las
     Directivas en vigor . Cabe señalar que estos requisitos no se
     refieren a las entidades contratantes ,         los proveedores o
     contratistas , sino que garantizan el funcionamiento de la Oficina
     de Publicaciones conforme a determinadas normas y programas .
71 . A pesar de la necesidad de- que las normas sobre los sectores
     excluidos sean lo más flexibles posible , en el artículo 17 de la
     Directiva sobre los demás sectores se han fijado unos plazos
     ineludibles para las diferentes fases del procedimiento de
     adjudicación ?- Al hacerlo se han tenido que conciliar intereses
     contrapuestos . Por una parte , a las entidades contratantes les
     interesa efectuar la contratación lo antes posible ,       lo cual ,
     ciertamente , no representa un problema para los proveedores con
     los que tiene una relación antigua . Por otra, es un hecho que unos
     plazos demasiado cortos constituyen uno de los medios más eficaces
     de exclusión , sobre todo en el caso de proveedores extranjeros que
     tienen que superar obstáculos , como el idioma , inexistentes para
     los del propio país . Los plazos del artículo 17 son los que el
     Consejo ha aceptado para la revisión de la Directiva 77/Ó2/CEE .
 ---pagebreak---                                         - 28 -
72 .   Además ,    el artículo 18 de la Directiva sobre los demás sectores
       también establece unos plazos para que las entidades contratantes
       respondan a las solicitudes de información . Dichos plazos se basan
       en     los  que  fijan    las  Directivas   en   vigor .   No   se   regula
       expresamente la cuestión del       coste del   envío de documentos .     En
       cualquier caso ,     la cantidad percibida no deberá ser nunca mayor
       que el coste real ni suponer una forma de discriminación .
 ( 4 ) iíiuie_iy_r_cu0UFxcecióBx_sELECCióM_Y_eejufixceci<M_DE_cQBiBeiQS
 ( a ) ElâDtgâDli§Dte_gêDÊEJl
73 .   A efectos de la presente Directiva , el artículo 7 hace aplicables
       las disposiciones pertinentes de la Directiva sobre los demás
       sectores pues el sector de las telecomunicaciones no requiere
       ninguna disposición específica al respecto .
74 .   Las disposiciones correspondientes de la Directiva sobre los demás
       sectores pueden dividirse en :
             los  artículos   19   a 21   que  tratan   de  la  cual ifi cación y
             selección de parti ci pantes , y
             los artículos 22 a 23 , sobre adjudicación de contratos .
75 .   Las disposiciones sobre cual ifi cación y selección de parti ci pantes
       se pueden , a su vez , agrupar de la manera siguiente :
             los artículos 19 et 20 , basados en un pl anteami ento nuevo ,
             establecen unos principios generales a partir de los cuales
             las entidades contratantes podrán elaborar sus propias normas ;
 ---pagebreak---                                        - 29 -
           el artículo 21 se basa en la Directiva 77/62/CEE y en el
           estado actual de 4a         discusión  sobre    la   revisión  de  la *
           Directiva 71 /305/CEE .
      El nuevo pl anteami ento que inspira los artículos 19 y 20 pretende
      suprimir formalidades innecesarias y dejar un amplio margen para
      conseguir la mayor adaptación posible a las circunstancias
      concretas      de   cada entidad  contratante -   De   acuerdo  con  estos
      principios , el artículo 19 establece unos criterios comunes de
      carácter general para todas las fases , anteriores y posteriores al
      procedimiento de adjudi cación ,         en las que las entidades
      contratantes tengan que seleccionar proveedores , por ejemplo :
          el artículo 20 especifica cómo debe utilizarse el sistema de
          cual i f i caci ón cuando las empresas soliciten que se las
          cual if iquej
          cuando éstas pidan participar en procedimientos restringidos o
          negociados , el artículo 21 sienta los principios básicos .
     Los principios generales que expresa el artículo 19 se basan en la
     interpretación que da el Tribunal de Justicia al artículo 30 del
     Tratado .    Dentro de los límites que marca dicha interpretación , el
     apartado 3 otorga a las entidades contratantes la facultad de
     elaborar sus propias normas .
76 . Como contrapartida a la libertad que crean las disposiciones
     anteriores , es necesario que las normas de 4 as ^entidades
     contratantes se pongan por escrito y se envíen a todos los
     interesados . Si no se cumpliese està condi ción , no se conseguirla
     la transparenci a deseada , puesto que cada entidad contratante
     aplicaría normas diferentes de las demás .
 ---pagebreak---                                      - 30 -
77 .   El Título IU se aplicará también cuando las entidades contratantes
       hayan encomendado a terceros la cual ifi cación o selección de
       parti ci pantes , o la adjudicación del contrato , siempre y cuando
       aquéllos actúen como representantes de la entidad contratante .
78 .   El pl anteami ento genera* de las normas sobre adjudicación de
       contratos se ajusta mucho a las Directivas en vigor y deja un
   -   margen de actuación considerable a las entidades contratantes . A
       menos que éstas decidan adjudicar el contrato a la oferta más
       baja , pueden , según la letra ( a ) del apartado 1 del artículo 22 ,
       tomar en consideración cualquier aspecto relacionado con el objeto
       del contrato . El artículo 23 también reproduce disposiciones de
       las Directivas ya en vigor . En efecto , en los sectores excluidos ,
       incluido el de las telecomunicaciones , hay determinadas entidades
       contratantes , especialmente en el sector público , que , en virtud
    - de la legislación nacional correspondiente , tienen que aplicar
       normas de preferencia regional . Por ello , la Directiva sobre los
       sectores excluidos plantea esta cuestión de la misma manera que
       las Directivas en vigor .
 ( b ) eQmeDtario_de£jlljdo
79 .   La letra ( b ) del apartado 1 del artículo 19 debe interpretarse
       según la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Justicia . Con
       arreglo a dicho artículo ,        las entidades contratantes están
       obligadas a reconocer los exámenes o pruebas ya realizados siempre
       que sean adecuados a la finalidad que se persigue .
80 .   El apartado 1 del artículo 20 hace posible la apertura gradual de
       los sistemas de cual ifi cación a los proveedores interesados de
       otros países . Las entidades contratantes pueden , por imperativos
       de tipo objetivo , darse un plazo determinado para realizar el
       examen de las solicitudes nuevas . Sin embargo , deben informar a
       los solicitantes con precisión del             calendario previsto .
 ---pagebreak---                                        - 31
         Siempre que ello no suponga discriminación, se podrá cobrar a los
         solicitantes el coste real del examen de las solicitudes .       Los
         apartados 4 y 5 hacen referencia a los dos tipos posibles de
         sistemas de cualificación : los permanentes y los temporales
         relacionados con proyectos concretos de inversión .
81 . Por lo que hace al artículo 22 ,       los criterios enumerados en la
         letra- ( a ) del apartado 1 no son exhaustivos . Sin embargo , el
        término "oferta económi camente más ventajosa", no permite
        remitirse a criterios macroeconómi eos , sociales , regionales o de
        otro tipo que no sean pertinentes para el contrato en cuestión .
        Los apartados 3 y 4 tratan de las ofertas que no se ajusten a las
        condiciones del contrato .
        El apartado 3 puntualiza que las entidades contratantes pueden
       decidir* por su cuenta hasta qué punto aceptarán propuestas
       alternati vas , y establece un mínimo de condiciones ineludibles ,
    ■ que son de obligado cumplimiento . Sin embargo , por razones de
       transparencia , la entidad contratante deberá especificar en el
       contrato si está dispuesta a tomar en consideración diferentes
       variantes . El apartado 4 , sobre productos de construcción , recoge
       el principios del reconocimiento mutuo de tales productos de
       acuerdo con la propuesta de ^Directiva sobre productos de
      construcción presentada por la Comisión . El apartado 5 tiene
      especial importancia porque , a veces , las ofertas de otros Estados
      miembros pueden haberse elaborado utilizando sistemas de cálculo
      de costes diferentes . Por ello , no se conseguiría la apertura del
      mercado de la contratación pública ni se compraría setíún criterios
      comerciales , si se rechazasen ofertas bajas , pero válidas , porque ,
      a primera vista , pareciesen anormalmente bajas y , por tanto , poco
      fiables . En consecuencia , el apartado 5 define los casos en los
      que no se podrá rechazar una oferta que parezca muy baja . El
      apartado 5 también establece que las entidades contratantes podrán
     rechazar ofertas muy bajas , cuando consideren que son poco fiables
      porque se basan en ayudas estatales . Con esta disposición no se
 ---pagebreak---                                          32
       intenta   hacer» de   las   entidades    contratantes instrumentos   de
       aplicación de las normas sobre ayudas estatales del Tratado .        La
       posibilidad de rechazar este tipo de ofertas redunda en beneficio
       de las propias entidades ,        puesto que ,    si esta cláusula no
       existiese , tendrían que aceptar ofertas , en virtud del punto
       segundo     del    apartado     5    (" condiciones    excepcionalmente
       favorables " ), que luego podrían no ejecutarse si el licitador
       tuviese que devolver la ayuda estatal .
82 .   El artículo 23 aborda la cuestión de las normas de preferencia
       regional . Su apartado 1 corresponde al apartado 4 del artículo 25
       de la Directiva 77/Ó2/CEE y trata de las normas nacionales que
       exigen la aplicación de criterios distintos de los normales , o una
       valoración diferente de éstos , a la hora de adjudicar determinados
       contratos . Sin embargo , no hace referencia a normas que den
       preferencia a determinados licitadores mediante métodos como las
       cuotas de mercado .- El apartado 2 , siguiendo la Directiva de
       suministros modificada recientemente , sienta las bases para una
       solución general de la cuestión de las preferencias . A falta de un
       nuevo régimen comunitario , que la Comisión piensa proponer , las
       normas nacionales actuales sobre preferencias deberán quedar
       derogadas , a más tardar , a finales de 1992 . Hasta 1992 , los
       Estados miembros siguen estando obligados a respetar las normas
       del Tratado de la CEE y , en lo referente a los demás sectores , del
       Acuerdo del GATT sobre contratación pública .
 E.    BIL6CÎQME§_ÇQN_îfRÇfB0g_PBJSis
 ( 1 ) eoQ§idfiEJ£iQDÊi_fliDÊCilëi
83 .   Las empresas de terceros países observan con creciente interés el
       impulso que la Comunidad ha dado recientemente a la creación de un
       marco común de contratación , pieza clave para la realización del
       mercado interior en 1992 .         Se centran especialmente en la
       progresión de la Comunidad hacia la apertura de la contratación
 ---pagebreak---                                     - 33 -
      en los sectores excluidos por su evidente importancia económica y
      tecnológica , y también debido a que la intensa competencia
      internacional en estos sectores obliga a todos los parti ci pantes a
      buscar nuevos mercados . En algunos casos la apertura de la
      contratación en los sectores excluidos podria permitir a empresas
      de terceros paises tener acceso a grandes contratos , ya sea
      directamente o a través de sus filiales en los Estados miembros .
      Dicho de otra manera , la Comunidad corre el grave peligro de hacer
      su mercado interior uni 1 ateral mente más accesible a empresas de
      terceros paises si las Directivas sobre los sectores excluidos no
     tienen debidamente en cuenta la dimensión exterior .
84 . Además ,   paralel amente al esfuerzo comunitario por crear las
     condiciones que permitan a la industria interior aprovechar al
     máximo el ^mercado rúnico europeo ,        se han llevado a cabo
     negociaciones para reforzar y ampliar el alcance de las normas de
     contratación del GATT , en las que principalmente Estados Unidos ha
     insistido err que se incluyan las entidades de los sectores de
     telecomunicaciones y de producción de energía . Conviene recordar
     que , en la actualidad , las contrataciones de las entidades del
     sector de las telecomunicaciones no se ajustan a las normas del
     GATT . Es evidente que a la Comunidad le interesa garantizar a sus
     empresas el acceso a los mercados de terceros países en los
     sectores en cuestión . Por ello , la Comunidad ha apoyado la
     ampliación del GATT , aunque por el momento no se pueden predecir
     los resultados , ni siquiera la fecha de un acuerdo futuro .
85 . La Comunidad también está negociando con los paises de la AELC la
     posibilidad de una mayor apertura , por ambas partes , de la
     contratación pública . No se sabe *ún * ué «onsecuenci as traerán
     estos debates para la contratación pública .
 ---pagebreak---                                          - 34 -
 8ó .     Dadas las ci rcunstanci as ,        la adopción- 1 de la legislación
          comunitaria sobre la apertura de la contratación en los sectores
          excluidos ha de ir acompañada de medidas que permitan lograr los
          objetivos generales siguientes . En primer lugar , se necesitan
          disposiciones que defiendan los intereses comerciales de la
          Comunidad y mantengan su posición de negociación sin hacer
          concesiones uni 1 ateral es , sino , por el contrario , incentivando a
          terceros países a garantizar la igualdad de acceso a mercados
          similares . En segundo lugar , debe concederse el tiempo necesario a
          los productores de la Comunidad , cuando sea preciso , para proceder
          a la adaptación industrial necesaria a fin de cubrir los objetivos
          de 1992 y los del -momento en que se llegue a acordar el acceso
         recí proco .
   < 2 ) La..§ityS£iéD_£eD£ri£a_dll_ëg£ÎQC_dg_£ÊlÊ£Qn]yni£iEiQDÊ§
87 .     El planteamiento general que se viene describiendo también se
         ajusta al sector de las telecomunicaciones , pues algunos de los
         principales competidores comerciales de la CE intentan lograr una
         mayor apertura del mercado comunitario , en especial , para los
         equipos de telecomunicaciones . Tal como se explica en el Libro
         Uerd * de las Telecomunicaciones , la Comisión considera que la
         situación en este sector no supone sólo un riesgo para los
         proveedores comunitarios , sino también un reto y una oportunidad
         que debe aprovecharse junto con las otras actividades emprendidas
         por la Comunidad para abrir los mercados de terceros países .
  ( 3 ) Bi£iDis!DQ_iycidi£e
88 .     La   legislación    comunitaria    en   este  terreno   debe   ocuparse
         abiertamente del problema? de - las ofertas que hacen empresas
         establecidas dentro de la Comunidad . Son reí ati vamente raras las
         ofertas hechas por empresas totalmente ajenas a la Comunidad y , en
         cualquier caso , la presente Directiva no se referirá a éstas .
 ---pagebreak---                                     - 35 -
      Antes al contrario ,* si- una empresa establecida en un Estado
      miembro hace una oferta , se le aplicará la Directiva incluso si
      ésta es una filial o representante de una empresa de un tercer
      país y los productos o servicios ofrecidos proceden todos de dicho
      país .
89 . Tras analizar diversos planteamientos posibles ,          la Comisión
     considera que la mejor manera de que la Comunidad consiga estos
     objetivos primordiales es disponer que , a falta de obligaciones
     internacionales pertinentes , las entidades contratantes no estén
     obligadas a aplicar lo dispuesto en la presente Directiva para las
     ofertas procedentes de terceros países . A tal efecto , se considera
     que una oferta es exterior cuando más de la mitad de su valor
     representa productos o servicios producidos o realizados fuera de
     la Comunidad . No obstante , si se trata de ofertas hechas por
     filiales o representantes , es posible que una parte sustancial de
                                                        re«//W
     su valor corresponda a una actividad económicas en los Estados
     miembros y , por tanto , podrá considerarse de origen comunitario .
     Además , se debe privilegiar la oferta comunitaria si ésta es
     equivalente a una presentada por una empresa de un tercer país o
     que procede de un tercer país .
90 . La contrapartida , de igual importancia , de estas disposiciones que
     protegen la posición de la Comunidad con respecto a terceros
     países , es un mecanismo que , a propuesta de la Comisión , permitirá
     al Consejo aplicar las disposiciones de la presente Directiva a
     empresas de terceros países o que ofrecen productos o servicios
     originales de terceros países . Dicho mecanismo deja claro que la
     Comunidad no está únicamente procurando proteger su propio
     mercado ,   sino que está dispuesta       a aplicar     acuerdos con
 ---pagebreak---                                   - 36 -
     terceros   países  sobre   igualdad   de   acceso   a  los  mercados ,
     concertados    a  través    de   negociaciones     multilaterales    o
     bilaterales . En realidad , el fin fundamental de las disposiciones
     es proporcionar una base firme para las negociaciones con terceros
     países .
91 . La referencia incluida en el artículo 8 de la presente Directiva
     hace aplicable el articulo 24 de la Directiva sobre los demás
     sectores que recoge los principios anteriormente expuestos .
92 . El apartado 1 del artículo 24 permite a las entidades contratantes
     descartar las ofertas cuando menos de la mitad del valor de los
     bienes o servicios ofrecidos sean de origen comunitario .       En el
     apartado 4 se definen los valores de los productos manuf acturados
     y los servicios prestados fuera de la Comunidad . No obstante , en
     el apartado 2 , se estipula que las entidades contratantes deben
     elegir las ofertas comunitarias cuando éstas sean equivalentes ,
     salvo cuando ello obligue a comprar material de características
     técnicas distintas - al     del   material    existente y suponga
     dificultades excesivas y desproporcionadas ( apartado 3 ). Asimismo ,
     el apartado 5 establece un mecanismo que permite al Consejo , a
     propuesta de la Comisión ,      aplicar las disposiciones de la
     Directiva a empresas u ofertas originales de terceros países .
93 . Este enfoque permite de momento que las entidades contratantes no
     tengan que aplicar estas disposiciones a una oferta , a menos que
     una parte fundamental de su valor corresponda a una actividad
     económica de un Estado miembro . Así pues , se mantiene el statu quo
     que permite a las entidades contratantes rechazar las ofertas que
     no se ajusten al criterio del origen comunitario o las compañías
     que no estén verdaderamente relacionadas con la Comunidad .
 ---pagebreak---                                      - 37 -
 94 .   El enfoque propuesto también recoge la necesidad de privilegiar
        claramente las ofertas comunitarias cuando éstas son equivalentes .
       A efectos de precios , no se tiene en cuenta una diferencia máxima
       del 3% a favor de ofertas de origen extracomuni tari o . Esta
       disposición tiene por objeto facilitar la aplicación del régimen
       en la práctica . Cabe destacar sin embargo que esta preferencia aún
       permite a las entidades contratantes elegir ofertas de terceros
       paises alegando razones técnicas de peso relativas al
       funcionamiento y mantenimiento del material existente , incluso
       cuando estas ofertas se evalúen según el criterio del mejor precio
      y se sitúen dentro del margen del 3% .
95 .  La disposición que autoriza y exige a las entidades contratantes
      descartar ofertas de terceros países permitirá garantizar el que
       la Comunidad no abra uni 1 ateral mente su mercado , protegiendo así
      la posición de la Comunidad en negociaciones tanto multilaterales
      como bilaterales .
96 .  La disposición relativa a la ampliación de la Directiva establece
      un mecanismo específico para los acuerdos sobre igualdad de acceso
      a mercados entre la Comunidad y terceros países , en caso de que
      este tipo de negociaciones den resultados positivos .
 F.   IBIBQDüCCI«iN_PÔÜLeilM&_ï_SE6UIBIEBIÔiDE-LQS_BBQ6BESQS_BEôLIZÔBÔS
97 .  De acuerdo con la orientación de la Recomendación 84/550/CEE ,    las
      disposiciones- de la presente Directiva no entrarán en vigor
      simultáneamente para todas las contrataciones realizadas por
 ---pagebreak---                                     - 38 -
        entidades de telecomunicaciones . En virtud del apartado 1 del
        artículo 10 ,  los suministros y servicios de soportes lógicos
        contarán con un periodo de dos años de adaptación progresiva a la
        mayoría de las disposiciones de la presente Directiva , durante el
        cual podrán realizar el 30% de sus contrataciones sin ajustarse a
        la presente . Se prevé que a partir de 1992 ,      irá aplicándose
        progresivamente la totalidad de la presente Directiva , a tenor de
        la experiencia adquirida durante los dos años anteriores .
* 98¡* No obstante , - el apartado £ del artículo 10 dispone que los
       anuncios periódicos de información deberán incluir desde un
       principio todos los contratos previstos , lo que permitirá a los
       proveedores disponer de información completa a partir de 1990 . Así
       tendrán al menos la posibilidad de manifestar su interés por hacer
       negocios con entidades de telecomunicaciones , aunque las demás
       ventajas de la Directiva no se aplicarán a todos los contratos en
       cuestión .
  99 . Los anuncios de información periódica completos constituirán para
       cada Estado miembro y para la Comisión un punto de referencia útil
       para poder controlar el cumplimiento de la norma del 70%
       establecida en el apartado 1 del artículo 10 .
 100 . El seguimiento de los progresos realizados también se llevará a
       cabo por medio de los informes estadísticos que deberán remitirse
       a la Comisión , con arreglo a la referencia al artículo 28 de la
       Directiva sobre los otros sectores incluida en el artículo 8 de la
       presente Directiva .  Conforme al artículo 11 de la misma también
       deberá demostrarse que se ha respetado la norma del 70% .
 101 . Tras cuatro años de vigencia ,   la Comisión presentará un informe
       sobre la aplicación y los efectos de la presente Directiva y ,   de
 ---pagebreak---                                     - 39 -
       conformidad con la referencia al artículo 30 de la Directiva sobre
       los demás sectores incluida en el artículo 8 de la presente
      Directiva ,   también presentará las propuestas necesarias para
       adaptar el régimen de la misma .
102 . Aunque a primera vista estas disposiciones de control parezcan
      excesivas y burocráticas , tienen una importancia fundamental . La
      apertura de los mercados de contratación en los sectores excluidos
      es una empresa compleja y delicada que sólo podrá lograrse si
      queda claro desde un principio que cada cual deberá cumplir
      plenamente las normas ; de lo contrario nunca podrá establecerse el
      clima de confianza necesario . ^Bimi«m% «y se podrá hacer un
      repaso realista al cabo de tres años , ni hacer modificaciones
      importantes que sean necesarias si se carece de datos sobre el
      funcionamiento de esta Directiva . Más aún , la Comisión tiene
      intención de buscar otros medios para evaluar la evolución de la
      apertura de los mercados a fin de reducir al mínimo la burocracia
      que requiere la presente Directiva .
  6.  DISBQSICÎOBIS_FIîJôLEi
103 . Las otras disposiciones importantes recogidas en el Título V de la
      presente Directiva v* de la relativa a los demás sectores
      mencionado en el artículo 8 , se refieren a :
           las adaptaciones técnicas de determinadas disposiciones ;
           la entrada en vigor ,      la adaptación de * as «Directivas
           existentes y su introducción en el Derecho nacional .
 ---pagebreak---                                             40 -
    104 .   El artículo 25 de la Directiva sobre los demás sectores permite
           tener en cuenta con regularidad los ajustes monetarios realizados
           en el marco del Sistema Monetario Europeo ,    previa confirmación o
           revisión del método de cálculo .
    105 .  El artículo 9 de 1 a presente Directiva establece los criterios y
           el apartado 2 del artículo 26 de la Directiva sobre los demás
          sectores , el método para adaptar el ámbito de aplicación de la
           presente Directiva modificando los anexos . Se da pues un margen de
          maniobra necesario para los posibles cambios que se den en el
          mercado a partir , por ejemplo , de las políticas de pri vatización y
           1 i beral ización . El procedimiento previsto en el apartado 2 del
           artículo 26 de la Directiva sobre los demás sectores corresponde
          al que acordó el Consejo en su Decisión 87/373/CEE 10 para cooperar
          con los comités consultivos .
   106 .  El Comité establecido en virtud del artículo 12 de la presente
          Directiva desempeña un papel vital en este aspecto y en lo
          referente a las actividades de control especifi cadas en los
          párrafos 101 a 103 supra .
   107 .  El artículo 13 prevé las adaptaciones de las Directivas existentes
          que resulten necesarias a raíz de esta Directiva , refiriéndose a
          las Directivas existentes tal y como se modificarían en virtud del
          artículo 29 de la Directiva sobre los demás sectores .         Si esta
          Directiva se adoptara antes de la otra ,      el artículo 13 deberá
          modificarse en consecuencia .
                                                                      e/ere>J.*r <
   108 .  Cuando las nuevas normas entren plenamente en vigor , se dopeganS*
          la Recomendación 84/550/CEE para que ambas no se superpongan . El
          artículo 14 estipula la fecha pertinente .
16
    DO L 197 de 18 de julio de 1987 .
 ---pagebreak---                                         - 2 -
                                    Propuesta de
                               DIRECTIVA DEL CONSEJO
     relativa a los procedimientos de adjudicación de contratos a entidades
                que operan en el sector de las telecomunicaciones
 El Consejo de las Comunidades Europeas,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y,            en
 particular, sus artículos 100 A y 113,
Vista la propuesta de la Comisión,
En cooperación con el Parlamento Europeo,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,
Considerando que deben adoptarse medidas destinadas     a establecer de manera
progresiva el mercado interior en el transcurso de un   período que finalará el
31 de diciembre de 1992; que el mercado interior        implica un espacio sin
fronteras interiores en el la libre circulación de       mercancias , personas,
servicios y capitales está garantizada ;
Considerando las conclusiones de los sucesivos Consejos Europeos relativas a
la necesidad de realizar el mercado interior único;
Considerando que , de conformidad con los artículos 30 y 59 del Tratado, quedan
prohibidas las restricciones a la libre circulación de mercancias y a la libre
prestación de servicios en el sector de las telecomunicaciones;
 ---pagebreak---                                         - 3 -
 Considerando que la consecución de estos objetivos exige también la
coordinación de los procedimientos de contratación aplicados por las entidades
 que operan en dicho sector ;
 Considerando que el Libro Blanco sobre la realización del mercado interior
contiene un programa y un calendario para la apertura de acción de           la
contratación pública en los aquellos sectores que, en la actualidad, están
excluidos de la Directiva 71 / 305/ CEE del Consejo, de 26 de julio de 1971 ,
sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de los contratos
públicos de obras       , cuya última modificación la constituye , el Acto de
adhesión de España y de Portugal y la Directiva 77/62 / CEE del Consejo, de 21
de diciembre de 1976, sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación
                                               ( 2)
de los contratos públicos de suministro             cuya última modificación la
constituye la Directiva 88/ 295/CEE ^ .
Considerando que ,    el sector de las telecommunicaciones figura entre los
sectores excluidos por lo que respecta a la Directiva 77/62 / CEE .
Considerando que el principal motivo de tal exclusión estribaba en que las
entitades que prestan los servicios mencionados son, en algunos casos , de
derecho público y , en otros , de derecho privado;
Considerando que la necesidad de garantizar una verdadera apertura del mercado
y un justo equilibrio en la aplicación de las normas de contratación a estos
sectores exige que las entidades ( implicadas se seleccionen con criterios
distintos al de su naturaleza jurídica );
(1 \
     JO na L 185 de 25.8.1971 , p. 5
( 2) JO na L de 15.1.1977, p. 1
( 3)
     JO nfl L 127 de 20.5.1988, p. 1
 ---pagebreak---                                         - 4 -
Considerando que uno de los principales motivos por los que las entidades que
operan en el sector de telecomunicaciones no efectúan sus adjudicaciones según
un sistema de competencia a escala comunitaria es el carácter cerrado de los
mercados en los que actúan ,     debido a la existencia de autorizaciones o
derechos especiales o exclusivos otorgados por las autoridades nacionales y
relativos al suministro o la gestión de la red de telecommuni caciones o al
derecho de prestar servicios de telecommuni cationes ;
Considerando que el otro motivo principal para la inexistencia de competencia
a escala comunitaria en este     sector es    el hecho   de que  las autoridades
nacionales  pueden  influir  en   el  comportamiento   de  estas  entidades ,  en
particular, mediante la participación en su capital y la representación en sus
órganos       de       administración ,        gestión       o       supervisión;
                                                                                н_2
 ---pagebreak---                                       - 5 -
 Considerando que La presente Directiva no debe aplicarse a las actividades de
estas entidades que quedan fuera del sector de las telecommuni caciones , o que
 aún estando en este sector se hallan directamente expuestas a la competencia
en mercados cuyo acceso no esta restringido;
 Considerando que la presente Directiva no debe aplicarse a los contratos que
afecten a los intereses esenciales de la seguridad del Estado o que se
adjudican conforme a otras normas derivadas de acuerdos internacionales en
vigor o establecidas por organizaciones internacionales ;
Considerando que las obligaciones internacionales en vigor de la Comundad o de
los Estados miembros no deben verse afectadas por tas disposiciones de la
presente Directiva ;
Considerando que , dentro de ciertos limites , debe darse preferencia a una
oferta de origen comunitario sobre cualquier otra equivalente procedente de un
país tercero ;
Considerando que la presente Directiva no debe perjudicar la posición de la
Comunidad en cualesquiera negociaciones internacionales presentes o futuras ;
Considerando que, a partir de los resultados de dichas negociaciones
internacionales , la presente Directiva podría ampliarse para incluir las
ofertas de países terceros , con arreglo a una decisión del Consejo;
Considerando que los organismos contratantes deben poder rechazar ofertas que
resulten poco fiables por basarse en ayudas estatales;
Considerando que en el campo de las normas y especificaciones técnicas es
necesario adoptar normas comunes que tengan plenamente en cuenta la política
comunitaria en la materia ;
Considerando que son aplicables en el ámbito de la presente Directiva los
principios de equivalencia y reconocimiento mutuo de normas nacionales,
especificaciones técnicas y métodos de fabricación;
Considerando que las normas que apliquen los organismos respectivos deben
crear un marco en el que se apliquen prácticas comerciales correctas y
permitir un máximo de flexibilidad ;
 ---pagebreak---                                            - 6 -
 Considerando que, como contrapartida a esta flexibiLidad y para una mayor
 confianza mútua , deberán asegurarse un nivel mínimo de transparencia y
 procedimientos adecuados para el seguimiento de la aplicación de la presente
 Di recti va ;
 Considerando que el régimen que va a introducirse debe ser en gran medida el
mismo que el establecido en la Directiva sobre los procedimientos de
adjudicación de centrales a entidades suministradoras de agua , energía y
servicios de transporte ;
Considerando que es conveniente que las disposiciones nacionales para el
fomento del desarrolo regional queden incluidas dentro de los objetivos
communitarios ;
Considerando que las disposiciones de la presente Directiva han de aplicarse
en dos fases ,    con un período transitorio de dos años durante el cual se podrá
efectuar el 30 % de todas las contrataciones públicas anuales al margen de la
presente     Directiva ,   de  forma que a   partir de  1992 ésta   pueda aplicarse
paulatinamente a tenor de la experiencia adquirida en los dos años anteriores ;
Considerando que ,     por lo que se refiere a la obligación   de publicar anuncios
periódicos de información , no debe establecerse ningún período transitorio;
Considerando que ,       después de cuatro años ,    la Comisión debe examinar la
aplicación de la presente Directiva y sus efectos ,      a fin de presentar,  en su
caso, propuestas necesarias ;
                           HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :
 ---pagebreak---                           TÍTULO 1 - DISPOSICIONES GENERALES
                                      ARTÍCULO 1
Las disposiciones de La presente Directiva se aplicarán a La adjudicación de
contratos de suministro , obras y servicios para soportes Lógicos por Los
organismos contratantes que :
a)    sean públicos o Los Estados        miembros  Les  hayan  concedido derechos
      especiales o exclusivos , y
b)    operen en Las redes públicas de telecomunicaciones u ofrezcan al menos un
      servicio de telecomunicaciones al público .
Los organismos enumerados en el Anexo I reúnen estos requisitos .
                                      ARTÍCULO 2
La presente Directiva no se aplicará a los contratos que los organismos
contratantes adjudiquen :
( a ) exclusivamente para firmas distintas de la realización de las actividades
      descritas en el artículo 1 , siempre que
      ( i ) los organismos contratantes hayan notificado a la Comisión dichas
            actividades y
      (i i ) la Comisión haya publicado en el Diario Oficial de las Comunidades
             Europeas una notificación de su exclusión, previa comprobación ;
(b)     para compras exclusivamente relacionadas con uno o varios servicios de
      telecomunicaciones cuando otras entidades puedan ofrecer libremente los
      mismos servicios en la misma zona y en las mismas condiciones .
Los Estados miembros notificarán a la Comisión los servicios que entran en el
ámbito de la letra b ) y todas las disposiciones legales pertinentes .
 ---pagebreak---                                              - 8 -
                                          ARTÍCULO 3
  1 . A los efectos de la presente Directiva, serán de aplicación las
       disposiciones del Título I de la Directiva .../.../CEE del Consejo
       relativa a los procedimientos de adjudicación de contratos a entidades
       suministradoras de agua, energía y servicios de transportes (1 ), con
       excepción de los artículos 2, 3 y 5 .
 2 . El artículo 1 de la Directiva .../.../ CEE será aplicable con excepción de
       los puntos 4, 6 y 11 . A los efectos de la presente Directiva se entenderá
       por :
       ( a ) contratos de servicios para soportes lógicos ,     los contratos para la
             adquisición de soporte lógico para ser utilizado en las redes o
             servicios de telecommunicac iones .
       (b ) " norma europea" una norma aprobada por las organizaciones europeas de
             normalización como, por ejemplo, el Comité Europeo de Normalización
             ( CEN ) y el Comité Europeo de Normalización Electrotécnica ( CENELEC ) en
             tanto que "Norma Europea ( NE )" o " Documento de Armonización ( DA)" de
             conformidad con las normas comunes de dichas organizaciones .
                                         ARTÍCULO 4
La presente Directiva se aplicará a los contratos de servicios para soportes
lógicos cuyo valor estimado, excluido el IVA, no sea inferior a 200 000 ECU .
                       TÍTULO II - NORMAS Y ESPECIFICACIONES TECNICAS
                                         ARTÍCULO 5
1.    Los organismos contratantes aplicarán las disposiciones del Título II de
      la Directiva .../.../ CEE ( 1 ).
2.    Los organismoss contratantes podrán prevec.-excepciones al apartado 1 del
      artículo 9 de la Directiva .../.../ CEE             cuando su aplicación pueda
      perjudicar la de la Directiva 86/361 / CEE del Consejo, de 24 julio de 1986,
      relativa a la primera etapa del reconocimi^gjo mutuo de la homologación de
      equipos       terminales de telecomunicaciones    .
(1 )
      COM ( 88 ) 377 de    • • • •
< 2) 00 ri* U 217 de 5.8.1986, p. 21
                                                                                     Y^
 ---pagebreak---                                             - 9 -
                TÍTULO III - PROCEDIMIENTOS DE ADJUDICACIÓN DE CONTRATOS
                                         ARTÍCULO 6
1.    Para la adjudicación de contratos de suministro, obras y servicios para
      soportes lógicos , los organismos contratantes aplicarán las disposiciones
      del Título III de la Directiva .../.../ CEE ( 1 ).
2.    En el caso de los contratos de servicios para soportes lógicos :
      a)  los organismos contratantes podrán recurrir al procedimiento negociado
          sin previo anuncio de licitación en los casos especificados en las
          letras ( a ) a ( e ) del apartado 2 del artículo 12 de la Directiva
          ../../ CEE ( 1 )
      b)  se aplicará      la letra  ( a ) del apartado 1 del artículo 14 de la
          Directiva .../.../ CEE ( 1 ).
3.    Los anuncios que se publiquen en el Diario Oficial de las Comunidades
      Europeas deberán redactarse con arreglo a los Anexos II a V.
           TÍTULO IV - REQUISITOS, SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN DE CONTRATOS
                                         ARTÍCULO 7
Los organismos contratantes aplicarán las disposiciones del TÍTULO IV de la
Directiva .../.../ CEE ( 1 ).
( 1 ) COM ( 38 ) 377 de
 ---pagebreak---                                            - 10 -
                            TÍTULO V - DISPOSICIONES FINALES
                                       ARTÍCULO 8
   Los organismos contratantes aplicarán las disposiciones del Titulo V de la
   Oirec iva .../.../ CEE ( 1 ), salvo el apartado 1 del articulo 26 y el articulo
   a.
                                       ARTÍCULO 9
  La Comisión podrá modificar el Anexo I
  a) para suprimir los órganos mencionados en el Anexo I que dejen de reunir
       los requisitos para su inclusión establecidos en el articulo 1 , o
 b ) para incorporar organismos que reúnan dichos requisitos .
                                      ARTÍCULO 10
 1.    Para los contratos de suministro y de servicio para soportes lógicos ,   las
       disposiciones de la presente Directiva se aplicarán :
           por lo menos al 70% del valor estimado de         los procedimientos  de
           adjudicación llevados a cabo en 1990 y 1991 .
      -    a todas las adjudicaciones efectuadas a partir de 1992 .
2.    Sin perjuicio de lo anteriormente expuesto, las disposiciones del artículo
      14 de la Directiva .../.../ CEE ( 1 ) se aplicarán a todos los contratos de
      suministro y de servicios para soportes lógicos a partir del 1 de enero de
      1990 .
( 1 ) C0M(88)377 de
 ---pagebreak---                                          - 11
                                     ARTÍCULO 11
 A efectos del artículo 28 de la Directiva .../.../ CEE ( 1 ), los Estados
 miembros deberán suministrar a la Comisión pruebas de que se respectan los
niveles de progresiva aplicación de la presente Directiva establecidos de
conformidad con el artículo 10 .
                                     ARTÍCULO 12
1.   La Comisión estará asistida por un Comité consultivo que se denominará
     Comité      consultivo   sobre   adquisiciones en    el   sector     de las
     telecomunicaciones . El Comité estará compuesto por representantes de los
     Estados miembros y estará presidido por un representante de la Comisión .
2.   La Comisión deberá consultar al Comité sobre :
     ( a ) las modificaciones del Anexo I
     ( b ) la révision de los umbrales
     ( c ) las normas de adjudicación     establecidas en el marco de acuerdos
           internacionales
    ( d ) el análisis relativo a la aplicación de la presente Directiva .
    CD COM ( 88 ) 377 de
                                                                                So
 ---pagebreak---                                            - 12 -
                                       ARTÍCULO 13
  1 . por
       EL apartado   2 del artículo 2 de la Directiva 77/62/CEE, será sustituido
           el texto siguiente :
       "La presente Directiva no se aplicará a :
       a ) la adjudicación de contratos públicos de suministro por los poderes
           adjudicadores en los sectores a que se refieren las disposiciones de
            la Directiva .../.../ CEE w y de la Directiva .../. ../ CEE
      b ) los suministros que se declaren secretos o cuya entrega deba ir
           acompañada de especiales medidas de seguridad con arreglo a las
           disposiciones legales , reglamentarias o administrativas en vigor en
           el Estado miembro interesado, o cuando así lo requiera la protección
           de los intereses esenciales de la seguridad del Estado .
 2.   Los apartados 4 y 5 del artículo 3 de.ia Directiva 71 / 305/ CEE modificada
      por la Directiva .../.../ CEE de ...          serán sustituidas por el texto
      siguiente :
      "La presente Directiva no se aplicará a la adjudicación de contratos de
      obras por los poderes adjudicadores en los sectores a qu^s^e refieren en
      las disposiciones d£A) las
      Directiva . ../.../ CEE 1
                                        Directivas   .../.../ CEE    ? . y de    la
 <*)
      DO na L
<**)
       DO na L
      Propuesta de Directiva del Consejo por la que se modifica la Directiva
     71 /305 / CEE sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de los
     contratos públicos de obras , COM ( 88) 354 final de 20 de junio de 1988
(*)
     DO na L
(**)
      dO na L          19
 ---pagebreak---                                          13 -
                                   ARTÍCULO 14
 1.  Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para cumplir la
     presente Directiva , a más tardar, el 31 de diciembre de 1989 . Informarán
     de ello a la Comisión .
 2.  El 31 de diciembre de 1989 quedará sin efecto la Recomendación 84/ 550/ CEE .
                                   ARTÍCULO 15
Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros .
Hecho en                                     Por el Consejo
                                             El Presidente
 ---pagebreak---                                  - 14 -
                                ANEXOS
ANEXO I :   Organismos contratantes
ANEXO II :  A.  Anuncio de licitación en procedimientos ABIERTOS
            B.  Anuncio de licitación en procedimientos RESTRINGIOOS
            C.  Anuncio de licitación en procedimientos NEGOCIADOS
ANEXO III : Anuncio sobre sistemas de cualificación
ANEXO IV :  Anuncio periódico :
            A.  Contratos de suministro y servicios para soportes lógicos
            B.  Contratos de obras
ANEXO V :   Aviso de contratos adjudicados
                                                                          s3
 ---pagebreak---                                      - 15 -
                                                    ANEXO I
                            ORGANISMOS CONTRATANTES
Bélgi ca
Régie des Télégraphes et des Téléphones
Regie van Telegrafie en Telefonie
Di namarca
Kobernhavns Telefon Aktieselskab
Jydsk Telefon
Fyns Kommunale Telefonselskab
Post-og Telegrafvaesnet
Statens Teletjeneste
República Federal de Alemania
Deutsche Bundespost
Greci a
OTE / Hellenic Télécommunications Organization
Espana
Compañía Telefónica Nacional de España
Francia
Direction Générale des Télécommunications
Transpac
Telecom Service Mobile
Société Française de Radiotéléfone
Irlanda
Telecom Ei reann
 ---pagebreak---                                       - 16 -
Italia
Amministrazione delle Poste e delle Telecommunicazioni
Azienda di Stato per i Servizi Telefonici
Società Italiana per l' Esercizio Telefonico SpA
Italcable
Telespazio SpA
Luxemburgo
Administration des Postes et des Télécommunications
Países Bajos
Post Telegraaf en Telefon
Portuga I
Telefones de Lisboa e Porto
Companhia Portugesa Radio Marconi
Correios e Telecommunicaçoes de Portugal
Reino Unido
British Telecommunications PLC
Mercury Communications Ltd
City of Ki ngston-Upon-Hul l
                                                       £”5
 ---pagebreak---                                                                        ANEXO II
                          A. PROCEDIMIENTOS ABIERTOS
1. Nombre , dirección, número de teléfono, dirección telegráfica , número de
   télex y telecopia del organismo contratante .
2. Para los contratos de suministro y servicios para soporte lógico : tipo de
   contrato para el que se piden ofertas
3. a)  Lugar de entrega , o emplazamiento
   b)  Tipo y cantidad de bienes que deben suministrarse
       o
       Clase e importancia de los servicios que deben prestarse y, si se
       trata de obras , descripción general de la obra
   c)  Indíquese si los proveedores pueden licitar para algunos y / o todos los
       bienes exigidos
       o , para los contratos de obras :
       si la obra o el contrato se divide en varias partes , el orden de
       magnitud de las distintas partes y la posibilidad de hacer una oferta
       para una , varias o todas las partes
   d)  autorización para presentar variantes
   e)  cuando proceda , información sobre el objeto de la obra o el contrato
       cuando éste también incluya la preparación de proyectos
4. Excepción a la aplicación de normas europeas , especificaciones técnicas
   comunes u homologaciones técnicas europeas , con arreglo al articulo 9 .
5. Plazos de entrega o de terminación
6. a)  Nombre y dirección del servicio al que se pueden solicitar la
       documentación contractual y demás informaciones
   b)  Cuando proceda , el importe y las condiciones de pago de la cantidad
       que deba abonarse para obtener dichos documentos
 ---pagebreak---                                        - 18 -
 7. a)   Fecha límite para la recepción de ofertas
     b)  Dirección a la que deben enviarse -
     c)  Idioma o idiomas en que deben ir redactadas
 8. a)   Personas autorizadas a asistir a la apertura de las ofertas
     b)  Fecha , hora y lugar de dicha apertura
 9 . Cuando proceda , depósitos y garantías exigidos
10 . Principales condiciones de financiación y pago y /o referencias de las
     disposiciones en las que se especifican
11 . Cuando proceda , la forma jurídica que vaya a adoptar la agrupación de
     proveedores o contratistas a la que se adjudique el contrato .
12 . Normas económicas y técnicas exigidas al proveedor o contratista al que se
     adjudique el contrato
13 . Periodo durante el cual el licitante debe mantener abierta su oferta
14 . Criterios para la adjudicación del contrato . Cuando los criterios no
     correspondan al del mejor precio, éstos deberán mencionarse si no aparecen
     en la documentación contractual .
15 . Información complementaria
16 . Cuando proceda , fecha de publicación en el Diario Oficial del anuncio
     periódico de información al que se refiere dicho contrato
17 . Fecha de envio del anuncio
18 . Fecha de recepción del anuncio en la Oficina de Publicaciones Oficiales de
     las Comunidades Europeas
                                                                                ■5 ?
 ---pagebreak---                                      - 19 -
                                                                        ANEXO II
                        B.  PROCEDIHIENTOS RESTRINSIDOS
1. Nombre , dirección, número de teléfono , dirección telegráfica , número de
   télex y telecopia del organismo contratante
2. Para los contratos de suministro y servicios para soporte lógico : tipo de
   contrato para el que se piden ofertas
3. Cuando proceda , justificación del recurso al procedimiento acelerado
4. a)  Lugar de entrega ,
   b)  Tipo y cantidad de bienes que deben suministrarse
       o
       Clase e importancia de los servicios que deben prestarse y , para las
       obras , descripción general de la obra
   c)  Indíquese si los proveedores pueden licitar para algunos y / o todos los
       bienes exigidos
       o , para los contratos de obras :
       si la obra o el contrato se dividen en varias partes , el orden de
       magnitud de las distintas partes y la posibilidad de licitar para una ,
       varias o todas las partes
   d)  autorización para presentar variantes
   e)  información sobre el objeto de la obra o el contrato cuando éste
       también conlleve la elaboración de proyectos
5. Excepción a la aplicación de normas europeas , especificaciones técnicas
   comunes u homologaciones técnicas europeas
6. Plazos de entrega o de terminación
7. Cuando proceda , forma jurídica que vaya a adoptar la agrupación de
   proveedores o contratistas a la que se adjudique el contrato
8. a)  Fecha límite para la recepción de solicitudes de participación
   b)  Dirección a la que deben remitirse
   c)  Idioma o idiomas en los que deben ir redactadas
 ---pagebreak---                                        - 20 -
 9.  Fecha límite para el envío de los anuncios de licitación
10. Cuando proceda , depósitos y garantías exigidos
11 . Principales condiciones de financiación y pago y/o disposiciones legales o
     reglamentarias en las que figuran
12 . Información sobre la situación del proveedor o contratista y normas
     económicas y técnicas que se le exigen
13 . Criterios de adjudicación del contrato cuando éstos no se especifiquen en
     el anuncio de licitación
14 . Información complementaria
15 . Cuando proceda , fecha de publicación en el Diario Oficial del anuncio
     periódico de información al que se refiere dicho contrato
16 . Fecha de envio del anuncio
17 . Fecha de recepción del anuncio en la Oficina de Publicaciones Oficiales de
     las Comunidades Europeas
 ---pagebreak---                                        - 21
                                                                         ANEXO II
                           C.  PROCEDIMENTOS NEGOCIADOS
 1.  Nombre, dirección ,   número de teléfono , dirección telegráfica , número de
    télex y telecopia del organismo contratante
2.   Para los contratos de suministro o servicios para soporte lógico :   tipo de
    contrato para el que se piden ofertas .
3.  a)   Lugar de entrega
    b)   Tipo y cantidad de bienes que deben suministrarse
         o
         Clase e importancia de los servicios que deben prestarse y,     para las
         obras , descripción general de los trabajos
    c)   Indíquese si los proveedores pueden licitar para algunos y / o todos los
         bienes exigidos
         o, para los contratos de obras :
         si las obras o el contrato se dividen en diversas partes , el orden de
         importancia de las distintas partes y la posibilidad de licitar para
         una , varias o todas las partes
    d)   Información sobre el objeto de las obras o el contrato cuando éste
         conlleve la elaboración de proyectos
4.  Excepción a la aplicación de normas europeas ,     especificaciones técnicas
    comunes o homologaciones técnicas europeas .
5.  Plazos de entrega o de terminación .
6.  Cuando proceda ,    forma jurídica que vaya a adoptar la agrupación de
    proveedores o contratistas a la que se adjudique el contrato
7.  a)   Fecha límite para la recepción de ofertas
    b)   Dirección a la que deben remitirse
    c)   Idioma o idiomas en los que deben ir redactadas
                                                                                  6-Q
 ---pagebreak---                                        - 22 -
 8 . Cuando proceda , depósitos y garantías necesarios
 9. Principales condiciones de financiación y pago y/o disposiciones
     legislativas o reglamentarias en las que figuran
10 . Información sobre la situación del proveedor o contratista y normas
     económicas y técnicas que se le exigen
11 . Cuando proceda , nombre y dirección de los proveedores o contratistas que
     el organismo contratante ya haya seleccionado
12 . Cuando proceda , fecha de las publicaciones anteriores en el Diario Oficial
     de las Comunidades Europeas
13 . Información complementaria
14 . Cuando proceda , fecha de publicación en el Diario Oficial del anuncio
     periódico de información al que se refiere dicho contrato
15 . Fecha de envio del anuncio
16 . Fecha de recepción del anuncio en la Oficina de Publicaciones Oficiales de
     las Comunidades Europeas
                                                                                 61
 ---pagebreak---                                             23 -
                                                                          ANEXO III
                        ANUNCIO SOBRE EL SISTEMA DE CUALIFICACIÓN
1. Nombre , dirección , número de teléfono , dirección telegráfica , número de
   télex y telecopia del organismo contratante
2. Objeto del sistema de cuali f i caci ón
3. Dirección en la que pueden obtenerse las normas del sistema de
   cua l i f i caci ón ( cuando ésta no corresponda a la dirección mencionada en el
   apartado 1 supra )
4. Cuando proceda , duración del sistema de cualificación
 ---pagebreak---                                        - 24 -
                                                                       ANEXO IV
                         ANUNCIO DE INFORMACIÓN PERIÓDICA
A.  Contratos de suministro y servicios para soportes lógicos
1.  Nombre, dirección , teléfono, dirección telegráfica , número de télex y
    telecopia del organismo contratante o del servicio en el que se puede
    obtener información complementaria .
2.  Clase y cantidad o valor de los productos que deben suministrarse o, para
    los contratos de servicios para soportes lógicos, naturaleza y valor de
    los servicios
3.  a)  cuando se conozca , fecha prevista para el inicio de los procedimientos
        de adjudicación del contrato o contratos
    b)  procedimiento de adjudicación utilizado
4.  Información complementaria
5.  Fecha de envio del anuncio
6.  Fecha de recepción del anuncio en la Oficina de Publicaciones Oficiales de
    las Communidades Europeas
B.  Contratos de obras :
1 . Nombre,   dirección ,   teléfono dirección telegráfica número de télex y
    telecopia del organismo contratante
2.  a)  Emplazamiento
    b ) Clase e importancia de los servicios que deban prestarse principales
        características de la obra o de las partes de la misma
    c)  Coste estimado de los servicios que deben prestarse
3.  a)  Procedimiento de adjudicación utilizado
    b ) Fecha prevista para el inicio de los procedimientos de adjudicación
        del contrato o contratos
    c)  Fecha prevista para el comienzo de las obras
    d ) Calendario previsto para la ejecución de las obras
                                                                                63
 ---pagebreak---                                  - 25 -
Condiciones de financiación de Las obras y de las revisiones de precios
Información complementaria
Fecha de envío del anuncio
Fecha de recepción del anuncio en la Oficina de Publicaciones Oficiales de
las Comunidades Europeas
 ---pagebreak---                                        - 26 -
                                                                           ANEXO V
                          AVISO DE CONTRATOS ADJUDICADOS
  1. Nombre y dirección del organismo contratante
  2. Procedimiento de adjudicación
 3.  Fecha de adjudicación det contrato
 4.  Criterios de adjudicación del contrato
 5.  Número de ofertas recibidas
 6.  Nombre y dirección de los proveedores o contratistas seleccionados
 7.  Tipo y cantidad de bienes suministrados por el proveedor, en su caso,
     o
     Clase e importancia de los servicios prestados ;    características generales
     de la estructura final
 8.  Precio o escala de precios ( mínimo /máximo ) pagados
 9.  Información complementaria
10 . Fecha de publicación del anuncio de licitación en el Diario Oficial de las
     Comunidades Europeas
11 . Fecha de envio del anuncio
12 . Fecha de   recepción del   anuncio en     la Oficina de las Publicaciones
     Oficiales de las Comunidades Europeas