CELEX: 32004R2229
Language: ro
Date: 2004-12-03 00:00:00
Title: Regulamentul (CE) nr. 2229/2004 al Comisiei din 3 decembrie 2004 de stabilire a normelor suplimentare de punere în aplicare a etapei a patra a programului de lucru menționat la articolul 8 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE a ConsiliuluiText cu relevanță pentru SEE.

Anunţ juridic important

|

32004R2229

Official Journal L 379 , 24/12/2004 P. 0013 - 0063 Official Journal L 183 , 05/07/2006 P. 0399 - 0449

		20041203Regulamentul (CE) nr. 2229/2004 al Comisieidin 3 decembrie 2004de stabilire a normelor suplimentare de punere în aplicare a etapei a patra a programului de lucru menționat la articolul 8 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE a Consiliului(Text cu relevanță pentru SEE)COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,având în vedere Directiva 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare [1], în special articolul 8 alineatul (2) paragraful al doilea,întrucât:(1) Directiva 91/414/CEE prevede că, pentru o perioadă de doisprezece ani, Comisia ar trebui să pună în aplicare un program (denumit în continuare "programul de lucru") ca urmare a notificării din directivă pentru examinarea treptată a substanțelor active prezente pe piață la doi ani de la data notificării directivei.(2) Regulamentul (CEE) nr. 3600/92 al Comisiei din 11 decembrie 1992 de stabilire a normelor de punere în aplicare a primei etape a programului de lucru prevăzut la articolul 8 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE a Consiliului privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare [2] prevede prima etapă a programului de lucru, aflată încă în desfășurare.(3) Regulamentul (CE) nr. 451/2000 al Comisiei din 28 februarie 2000 de stabilire a normelor de punere în aplicare a etapelor a doua și a treia din programul de lucru, în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE a Consiliului [3] prevede a doua etapă a programului de lucru, aflată, de asemenea, încă în desfășurare.(4) Regulamentul (CE) nr. 451/2000 prevede și o a treia etapă a programului de lucru pentru un anumit număr de substanțe active suplimentare nereglementate de prima și a doua etapă a programului. Regulamentul (CE) nr. 1490/2002 al Comisiei din 14 august 2002 de stabilire a normelor suplimentare de aplicare a etapei a treia a programului de lucru menționat la articolul 8 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE a Consiliului și de modificare a Regulamentului (CE) 451/2000 [4] prevede, de asemenea, o a treia etapă a programului de lucru. Etapa a treia este, de asemenea, încă în desfășurare.(5) Regulamentul (CE) nr. 1112/2002 al Comisiei din 20 iunie 2002 de stabilire a normelor de aplicare a etapei a patra a programului de lucru prevăzut la articolul 8 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE a Consiliului [5] prevede a patra etapă a programului de lucru, aflată în desfășurare. Producătorii care doresc să sprijine includerea substanțelor active reglementate de această etapă la anexa I la Directiva 91/414/CEE s-au angajat să furnizeze informațiile necesare.(6) Luând în considerare aderarea Republicii Cehe, a Estoniei, a Ciprului, a Letoniei, a Lituaniei, a Ungariei, a Maltei, a Poloniei, a Sloveniei și a Slovaciei, este necesar ca producătorilor din aceste noi state membre să li se dea posibilitatea să își manifeste interesul pentru participarea la a patra etapă a programului de lucru pentru toate substanțele reglementate de această etapă. Ar trebui de asemenea să se efectueze reexaminarea substanțelor care existau pe piață într-un stat membru nou înainte de 1 mai 2004 și care nu au fost cuprinse în primele patru etape ale programului de lucru.(7) Procedurile stabilite de prezentul regulament nu ar trebui să aducă atingere procedurilor și acțiunilor de punere în aplicare în cadrul altor dispoziții de drept comunitar, în special Directiva 79/117/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1978 privind interzicerea introducerii pe piață și folosirii produselor fitosanitare care conțin anumite substanțe active [6], atunci când informațiile aduse la cunoștința Comisiei arată că cerințele acesteia pot fi îndeplinite.(8) Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației în domeniul alimentar, de înființare a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentelor și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței alimentelor [7] a creat Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (AESA), în scopul de a garanta accesul Comunității la o asistență științifică și tehnică de înaltă calitate, independentă și eficientă, care permite atingerea unui nivel înalt de protecție sanitară în raport cu legislația în domeniul siguranței produselor alimentare și a furajelor. Prin urmare, este necesar să se prevadă ca AESA trebuie să joace un rol în programul de lucru referitor la substanțele active.(9) Ar trebui precizate raporturile între producători, state membre, Comisie și AESA, precum și obligațiile fiecărei părți în cadrul aplicării programului de lucru, luând în considerare experiența dobândită pe parcursul primelor două etape ale programului, obiectivul de a separa evaluarea riscurilor de gestionarea riscurilor și de necesitatea de a organiza munca în cel mai eficient mod.(10) Sunt necesare o cooperare strânsă între producători, state membre, Comisie și AESA și o respectare strictă a termenelor, pentru a garanta eficiența programului de lucru. Trebuie fixate termene stricte pentru toate elementele etapei a patra a programului de lucru, pentru a garanta realizarea acestei etape într-un termen acceptabil. Pentru anumite substanțe active pentru care cerințele dosarului sunt limitate, trebuie prevăzut un termen scurt pentru prezentare, în scopul de a permite furnizarea de informații suplimentare în perioada alocată încheierii programului de examinare.(11) În scopul de a evita repetarea activităților, în special experiențele care implică animale vertebrate, este necesar să se încurajeze producătorii să prezinte dosare colective.(12) Este necesar să se definească obligațiile producătorilor în ceea ce privește prezentarea, termenele, autoritățile naționale și AESA pentru informațiile care trebuie prezentate. Un număr mare de substanțe active reglementate de etapa a patra a programului de lucru sunt produse în cantități mici, cu destinații speciale. Unele sunt importante în sistemele de agricultură biologică sau în alte sisteme de producție cu consumuri reduse și acestea ar putea prezenta un risc redus în ceea ce privește protecția sănătății umane și a mediului.(13) În raportul său înaintat Parlamentului European și Consiliului – Evaluarea substanțelor active din produsele fitosanitare [prezentat în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare] [8], Comisia a subliniat necesitatea adoptării de măsuri speciale în ceea ce privește compușii cu risc redus.(14) Este necesară o altă abordare pentru această etapă a programului de lucru în scopul de a reduce riscul ca un mare număr de substanțe active să fie retrase exclusiv din motive economice. În consecință, pentru anumite grupe de substanțe active, este necesar ca prezentarea și cerințele referitoare la informațiile care trebuie prezentate să fie diferite de cele elaborate pentru substanțele active pe parcursul celor trei etape precedente ale programului de lucru.(15) În interesul coerenței legislației comunitare, este necesar să se garanteze că măsurile prevăzute de prezentul regulament corespund măsurilor luate în temeiul Directivei 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 februarie 1998 privind introducerea pe piață a produselor biocide [9].(16) Notificarea și prezentarea unui dosar nu ar trebui să condiționeze posibilitatea, după includerea substanței active la anexa I la Directiva 91/414/CEE, de introducere a produselor pe piață a fitosanitare, sub rezerva dispozițiilor articolului 13 din directiva menționată anterior. În consecință, ar trebui ca persoanele care nu au prezentat notificări să poată fi informate în toate etapele procesului de evaluare al eventualelor cerințe suplimentare aplicabile continuării comercializării produselor fitosanitare care conțin o substanță activă în curs de evaluare.(17) Pentru a garanta că sunt luate în considerare toate informațiile relevante referitoare la efectele potențial periculoase ale unei substanțe active sau ale reziduurilor sale, ar trebui ca informațiile tehnice sau științifice prezentate la termen de către orice parte interesată să fie de asemenea luate în considerare în evaluări.(18) În cazul în care încetează cooperarea cu notificatorii, este imposibil de continuat în mod eficient evaluarea care ar trebui prin urmare întreruptă, cu excepția cazului în care dosarul este preluat de un stat membru.(19) Este necesar să se repartizeze sarcina evaluării între autoritățile competente ale statelor membre. În consecință, trebuie desemnat un stat membru raportor pentru fiecare substanță activă. După caz, acesta evaluează lista de control de conformitate furnizată de notificator, examinează și evaluează informațiile prezentate. Acesta trebuie să prezinte AESA rezultatele evaluării și să adreseze Comisiei o recomandare privind decizia care trebuie luată pentru substanța activă în cauză. Pentru anumite grupe de substanțe active, este necesar ca statele membre raportoare să coopereze strâns cu celelalte state membre raportoare pentru grupa respectivă. Pentru fiecare grupă, ar trebui desemnat un raportor de referință, cu scopul de a coordona acest tip de cooperare.(20) Statele membre raportoare ar trebui să transmită către AESA proiectele rapoartelor lor de evaluare a substanțelor active. Proiectele rapoartelor de evaluare trebuie să fie supervizate de AESA înainte de a fi prezentate Comisiei.(21) Atunci când, în cursul unei examinări sau al unei evaluări, apare un dezechilibru în responsabilitățile asumate de statele membre raportoare, trebuie să existe posibilitatea de a înlocui statul membru desemnat inițial ca raportor pentru o anumită substanță activă cu un alt stat membru.(22) În scopul de a garanta o finanțare adecvată a acestei etape a programului de lucru, ar trebui să fie vărsată o redevență statelor membre pentru prelucrarea și evaluarea dosarelor și a proiectelor de rapoarte de evaluare.(23) AESA a fost consultată în privința măsurilor propuse.(24) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:CAPITOLUL IOBIECTUL ȘI SFERA DE APLICARE, DEFINIȚII ȘI AUTORITATEA STATULUI MEMBRU DESEMNATArticolul 1Obiectul și sfera de aplicare(1) Prezentul regulament stabilește:(a) norme suplimentare de punere în aplicare a celei de-a patra etape a programului de lucru prevăzut la articolul 8 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE (denumit în continuare "programul de lucru"), în ceea ce privește continuarea evaluării substanțelor active notificate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1112/2002;(b) normele de reglementare a substanțelor active existente pe piață înainte de 1 mai 2004 în Republica Cehă, Estonia, Cipru, Letonia, Lituania, Ungaria, Malta, Polonia, Slovenia și Slovacia, care nu au fost incluse în primele trei etape ale programului de lucru și care nu au fost reglementate de Regulamentul (CE) nr. 1112/2002.(2) Dispozițiile articolului 6 alineatele (2) și (3) și ale articolului 6 alineatul (4) paragraful al doilea din Directiva 91/414/CEE nu se aplică substanțelor active menționate la anexa I la prezentul regulament până când procedurile prevăzute de prezentul regulament pentru aceste substanțe nu sunt finalizate.(3) Prezentul regulament se aplică fără a aduce atingere:(a) reexaminărilor efectuate de statele membre în cazul substanțelor active incluse la anexa I la prezentul regulament, în special în cadrul reînnoirilor autorizațiilor prevăzute la articolul 4 alineatul (4) din Directiva 91/414/CEE;(b) reexaminărilor efectuate de Comisie în conformitate cu articolul 5 alineatul (5) din Directiva 91/414/CEE;(c) evaluărilor efectuate în temeiul Directivei 79/117/CEE.Articolul 2DefinițiiÎn sensul prezentului regulament, se aplică definițiile de la articolul 2 din Directiva 91/414/CEE și articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 1112/2002.Se aplică, de asemenea, următoarele definiții:(a) "notificator": persoană fizică sau juridică care a prezentat o notificare în conformitate cu:(i) Regulamentul (CE) nr. 1112/2002, menționată la anexa II la prezentul regulament sau(ii) la articolul 4 la prezentul regulament;(b) "stat membru raportor": statul membru raportor pentru substanța activă în conformitate cu anexa I;(c) "dosar sumar": un dosar care conține informațiile solicitate în temeiul articolului 10 alineatul (2), efectuând o sinteză a rezultatelor încercărilor și studiilor prevăzute în acest alineat;(d) "dosar complet": un dosar care conține informațiile solicitate în temeiul articolului 10 alineatul (3), în care se găsește totalitatea rezultatelor din rapoartele de încercare și rapoartele de studii prevăzute în dosarul sumar.Articolul 3Autoritatea desemnată de statul membru(1) Fiecare stat membru desemnează o autoritate sau mai multe autorități în vederea îndeplinirii obligațiilor care îi revin în conformitate cu prezentul regulament.(2) Autoritățile naționale menționate la anexa III coordonează și asigură toate contactele necesare cu notificatorii, celelalte state membre, Comisia și Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (AESA), în conformitate cu prezentul regulament.Fiecare stat membru comunică Comisiei, AESA și autorității naționale de coordonare desemnate în fiecare dintre celelalte state membre date detaliate privind autoritatea națională de coordonare desemnată și le informează cu privire la orice modificare a acestor date.CAPITOLUL IINOTIFICĂRILE SUBSTANȚELOR ACTIVE DE CĂTRE PRODUCĂTORII DIN NOILE STATE MEMBREArticolul 4Notificările efectuate de către producătorii din noile state membre(1) Orice producător dintr-un nou stat membru menționat la articolul 1 alineatul (1) litera (b) din prezentul regulament care dorește să obțină includerea în anexa I la Directiva 91/414/CEE a unei substanțe active menționate la anexa I la prezentul regulament notifică detaliile prevăzute la anexa V la prezentul regulament Comisiei, celorlalți notificatori ai substanței respective și statului membru raportor în termen de trei luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.(2) Orice producător care face o notificare în temeiul alineatului (1) îndeplinește obligațiile producătorilor sau notificatorilor enunțate în prezentul regulament pentru substanța activă notificată.(3) Atunci când un producător dintr-un nou stat membru nu a prezentat notificarea pentru o substanță activă menționată la anexa I la prezentul regulament, în conformitate cu alineatul (1), acesta este autorizat să participe exclusiv la programul de lucru în comun cu unul sau mai mulți notificatori ai acestei substanțe active, inclusiv un stat membru care a trimis o notificare în conformitate cu alineatul (4) din prezentul articol.(4) Atunci când nu s-a primit nici o notificare pentru o substanță activă menționată la anexa I la prezentul regulament, un nou stat membru își poate manifesta dorința de a-și aduce sprijinul la includerea substanței menționate la anexa I la Directiva 91/414/CEE prin trimiterea unei notificări Comisiei și statului membru raportor.Această notificare trebuie să fie prezentată cât mai repede posibil, în următoarele trei luni cel târziu de la data la care statele membre au fost informate de Comisie că nu a fost prezentată nici o notificare pentru substanța activă în cauză.Un stat membru care prezintă o astfel de notificare este considerat în consecință ca producător în sensul evaluării substanței active în cauză.(5) Comisia decide, așa cum se prevede la articolul 8 alineatul (2) paragraful al patrulea din Directiva 91/414/CEE, să nu includă la anexa I la directivă substanțele active menționate la anexa I la prezentul regulament pentru care nu a fost prezentată notificare în conformitate cu alineatele (1) sau (4) din prezentul articol. Decizia precizează motivele neincluderii.Statele membre retrag autorizațiile pentru produsele fitosanitare care conțin aceste substanțe active în termenul stabilit prin decizie.CAPITOLUL IIICONDIȚII APLICABILE PREZENTĂRII DE DOSARE ALE SUBSTANȚELOR ACTIVE ȘI PREZENTĂRII DE INFORMAȚII DE CĂTRE TERȚIArticolul 5Prezentarea de dosare de către mai mulți notificatori(1) Atunci când există mai mulți notificatori pentru o substanță activă menționată la anexa I, notificatorii respectivi iau toate măsurile utile pentru o prezentare colectivă a dosarului acestei substanțe.În cazul în care un dosar nu a fost prezentat de toți notificatorii în cauză, se indică eforturile întreprinse și motivele pentru care anumiți notificatori nu au participat la prezentare.(2) Pentru substanțele active care fac obiectul mai multor notificări, notificatorii respectivi descriu, pentru fiecare studiu care implică animale vertebrate, eforturile întreprinse pentru evitarea oricărei repetări a testelor și, după caz, explică motivele care justifică repetarea unui studiu.Articolul 6Prezentarea de dosare statului membru raportor(1) Notificatorul prezintă dosarul privind substanța activă (denumit în continuare "dosarul") statului membru raportor.(2) Dosarul cuprinde următoarele elemente:(a) o copie a notificării; în cazul unei notificări colective făcute de mai mulți producători așa cum se prevede la articolul 5 alineatul (1), aceasta cuprinde următoarele elemente:(i) o copie a notificărilor făcute în conformitate cu articolul 4 sau articolul 5 din Regulamentul 1112/2002 sau cu articolul 4 din prezentul regulament;(ii) numele persoanei desemnate de producătorii respectivi să răspundă de notificarea colectivă și care va avea rolul de persoană de contact pe parcursul procedurii;(b) o serie limitată de utilizări reprezentative ale substanței active, pentru care datele furnizate de notificator în dosar demonstrează că, pentru unul sau mai multe preparate, pot fi îndeplinite cerințele stabilite la articolul 5 din Directiva 91/414/CEE în vederea includerii substanței active la anexa I la directiva menționată.(3) Atunci când este invitat de statul membru raportor așa cum se prevede la articolul 20 alineatul (2) să difuzeze dosarul sumar actualizat sau, după caz, dosarul complet actualizat sau părți ale acestuia, notificatorul se execută în termen de o lună cel târziu de la data primirii acestei solicitări.Articolul 7Dosare privind substanțele active prezentate în temeiul Directivei 98/8/CEAtunci când o substanță activă a fost notificată în temeiul Directivei 98/8/CE, notificatorul poate prezenta, prin derogare de la articolele 5 și 6:(a) o copie a dosarului prezentat în temeiul Directivei 98/8/CE;(b) orice informație suplimentară menționată la anexele II și III la Directiva 91/414/CEE necesară pentru a justifica includerea substanței active la anexa I la această directivă, făcând trimitere la utilizările incluse în domeniul de aplicare al acestei directive.Articolul 8Dosare privind substanțele active prezentate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1490/2002Atunci când un dosar a fost prezentat în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1490/2002, persoana care a prezentat dosarul poate prezenta, împreună cu noul dosar prezentat în conformitate cu prezentul regulament:(a) o trimitere la dosarul prezentat în cadrul Regulamentului (CE) nr. 1490/2002;(b) orice informație suplimentară menționată la anexele II și III la Directiva 91/414/CE necesară pentru a justifica includerea substanței active la anexa I la această directivă, făcând trimitere la utilizările incluse în domeniul de aplicare al acestui regulament.Articolul 9Condiții specifice pentru prezentarea de dosare privind substanțele active menționate în partea A a anexei I(1) Atunci când dosarul se referă la o substanță activă menționată în partea A a anexei I, în afara informațiilor solicitate în temeiul articolului 5 și articolului 6 alineatul (2), notificatorul prezintă următoarele informații privind substanța activă și produsul fitosanitar (după caz):(a) toate informațiile disponibile referitoare la riscurile posibile pentru sănătatea umană sau animală și pentru mediu, inclusiv cele obținute pe baza publicațiilor în acest domeniu, și identifică bazele de date consultate și termenii de cercetare folosiți;(b) rapoartele de evaluare disponibile care provin dintr-o țară a OCDE;(c) pentru încercările și studiile în curs și care nu sunt încă încheiate, informații referitoare la aceste încercări și studii și data prevăzută pentru finalizarea lor.(2) Dosarul conține fizic diferitele rapoarte de încercări și studii care cuprind toate informațiile menționate la alineatul (1).(3) Fiecare stat membru stabilește numărul de exemplare ale dosarului ce urmează să fie prezentat de notificator, atunci când are rol de raportor și când trebuie să primească exemplare în temeiul articolului 20 alineatul (2).Prezentarea dosarului ia în considerare recomandările formulate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 19 din Directiva 91/414/CEE.Articolul 10Condiții specifice pentru prezentarea dosarelor privind substanțele active menționate în părțile B-G ale anexei I(1) Atunci când dosarul conține o substanță activă menționată în părțile B-G ale anexei I, notificatorul prezintă un dosar și un dosar sumar.(2) Notificatorul include următoarele elemente în dosarul sumar:(a) informațiile solicitate în temeiul articolului 5 și articolului 6 alineatul (2) din prezentul regulament;(b) pentru fiecare punct din anexa II (partea A sau B, după caz) la Directiva 91/414/CEE și pentru fiecare punct de la anexa III (partea A sau B după caz) la această directivă, rezumatele și rezultatele încercărilor și studiilor, numele persoanei sau al institutului care a efectuat aceste încercări și studii;(c) o listă de control completată de notificator care arată că dosarul este în conformitate cu articolul 18 din prezentul regulament.Încercările și studiile menționate la alineatul (2) litera (b) din prezentul articol sunt cele luate în considerare pentru evaluarea criteriilor menționate la articolul 5 din Directiva 91/414/CEE, în ceea ce privește unul sau mai multe preparate reprezentative pentru utilizări, ținând seama de faptul că informațiile care lipsesc din dosar în ceea ce privește datele solicitate în temeiul anexei II la Directiva 91/414/CEE, care decurg din seria limitată propusă de utilizări reprezentative ale substanței active, pot genera restricții privind includerea la anexa I la Directiva 91/414/CEE.(3) Dosarul complet conține fizic diferitele rapoarte de încercări și de studii privind ansamblul informațiilor menționate la litera (b) și la alineatul (2) paragraful al doilea.(4) Statele membre precizează numărul de exemplare și formatul dosarelor sumare și complete pe care trebuie să le prezinte notificatorii.La stabilirea formatului dosarelor complete și sumare, statele membre iau în considerare recomandările formulate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 19 din Directiva 91/414/CEE.Articolul 11Prezentarea informațiilor de către terțiOrice persoană fizică sau juridică care dorește să prezinte informații utile pentru evaluarea unei substanțe active menționate la anexa I, în special în ceea ce privește efectele potențial periculoase ale substanței sau ale reziduurilor acesteia asupra sănătății umane sau animale și asupra mediului, trebuie să prezinte aceste informații în termenul stabilit la articolul 12.Aceste informații sunt prezentate statului membru raportor și AESA. Atunci când este solicitată de către statul membru raportor, această persoană prezintă aceste informații și altor state membre la o lună cel târziu de la data primirii acestei solicitări.Articolul 12Termene de prezentare a dosarelorNotificatorul sau notificatorii prezintă dosarul statului membru raportor în cauză până la:(a) 30 iunie 2005 pentru substanțele active menționate în partea A de la anexa I;(b) 30 noiembrie 2005 pentru substanțele active menționate în părțile B-G de la anexa I.Articolul 13Neprezentarea dosarelor(1) Atunci când notificatorul nu prezintă dosarul sau o parte a acestuia în termenul stabilit la articolul 12, statul membru raportor informează Comisia și AESA cu privire la aceasta în termen de două luni de la data expirării termenului prevăzut, indicând orice eventuală justificare a întârzierii dată de notificatori.(2) Pe baza informațiilor transmise de statul membru raportor în conformitate cu alineatul (1), Comisia decide dacă notificatorul a dovedit că întârzierea în prezentarea dosarului se datorează unui caz de forță majoră.În acest caz, Comisia stabilește o nouă dată limită pentru prezentarea unui dosar, care îndeplinește cerințele articolelor 5, 6, 9 și 10 din prezentul regulament în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 19 din Directiva 91/414/CEE.(3) Comisia decide, așa cum se prevede la articolul 8 alineatul (2) paragraful al patrulea din Directiva 91/414/CEE, să nu includă la anexa I la această directivă substanțele active pentru care nu a fost prezentat dosar în termenul stabilit la articolul 12 din prezentul regulament sau la alineatul (2) paragraful al doilea din prezentul articol. Decizia furnizează motivele neincluderii.Statele membre retrag autorizațiile de produse fitosanitare care conțin aceste substanțe active în termenul stabilit prin decizie.Articolul 14Înlocuirea sau retragerea notificatorului(1) Atunci când notificatorul hotărăște să pună capăt participării sale la programul de lucru pentru o substanță activă, acesta informează de îndată statul membru raportor, Comisia, AESA și toți ceilalți notificatori ai substanței în cauză, indicând motivele retragerii sale.În cazul în care notificatorul pune capăt participării sale sau nu îndeplinește obligațiile care îi revin în temeiul prezentului regulament, procedurile prevăzute la articolele 15-24 se suspendă în cazul dosarului său.(2) Atunci când un notificator convine cu un alt producător ca acesta să îl înlocuiască în cadrul programului de lucru pus în aplicare în temeiul prezentului regulament, notificatorul în cauză și acest alt producător informează de aceasta statul membru raportor, Comisia și AESA printr-o declarație comună, prin care convin că acest alt producător va înlocui notificatorul inițial în executarea obligațiilor care îi revin în temeiul articolelor 4, 5, 6, 9, 10, 12 și 24. Aceștia se asigură că ceilalți notificatori ai substanței în cauză sunt informați simultan.Într-un astfel de caz, celălalt producător trebuie să răspundă în mod solidar cu notificatorul inițial de plata oricărei redevențe restante, în legătură cu cererea notificatorului, în temeiul regimului stabilit de statele membre în aplicarea articolului 30.(3) În cazul în care toți notificatorii unei substanțe active pun capăt participării lor la programul de lucru, un stat membru poate decide să preia rolul de notificator în cadrul programului de lucru.Orice stat membru care dorește să preia rolul de notificator informează în legătură cu aceasta statul membru raportor, Comisia și AESA în termen de o lună de la data la care a fost informat de faptul că toți notificatorii au decis să pună capăt participării lor și înlocuiește notificatorul inițial în executarea obligațiilor care îi revin în temeiul articolelor 4, 5, 6, 9, 10, 12 și 24.(4) Toate informațiile furnizate trebuie să rămână la dispoziția statelor membre raportoare, Comisiei și AESA.CAPITOLUL IVEVALUAREA DOSARELORArticolul 15Condiții generale de evaluare a dosarelor(1) Fără a aduce atingere articolului 18, statul membru raportor evaluează toate dosarele care îi sunt prezentate.(2) Fără a aduce atingere articolului 7 din Directiva 91/414/CEE, statul membru raportor nu acceptă prezentarea de noi studii în cursul evaluării, în afara celor prevăzute la articolul 9 alineatul (1) litera (c) din prezentul regulament.Cu toate acestea, statul membru raportor poate să solicite notificatorului să prezinte date suplimentare, necesare pentru clarificarea dosarului. În acest caz, statul membru raportor stabilește un termen pentru prezentarea informațiilor. Termenul nu modifică termenul prevăzut pentru prezentarea proiectului de raport de evaluare de către statul membru raportor către AESA, în conformitate cu articolul 21 alineatul (1) sau cu articolul 22 alineatul (1).(3) Statul membru raportor poate, de la începutul evaluării dosarului:(a) să consulte experții AESA;(b) să solicite informații tehnice sau științifice suplimentare statelor membre, drept contribuții la evaluare.(4) Notificatorii pot solicita avize specifice statului membru raportor.Articolul 16Cooperarea între statele membre(1) Statele membre raportoare cooperează pentru evaluarea în cadrul fiecărui grup definit la anexa I și organizează această cooperare în modul cel mai eficient și eficace posibil.(2) Statul membru raportor desemnat în cadrul fiecărui grup de la anexa I ca "raportor de referință" ia inițiativa în organizarea cooperării și a comunicării avizului notificatorilor atunci când sunt în cauză subiecte de interes general pentru celelalte state membre implicate.Articolul 17Condiția specifică pentru evaluarea substanțelor active menționate în partea A la anexa IÎn măsura în care este posibil și atunci când aceasta nu pune în cauză termenul prevăzut pentru prezentarea proiectului de raport de evaluare în conformitate cu articolul 21 alineatul (1), statul membru raportor evaluează informațiile suplimentare prevăzute la articolul 9 alineatul (1) litera (c) furnizate ulterior de notificator.Articolul 18Controlul de conformitate a dosarelor pentru substanțele menționate în părțile B-G de la anexa I(1) Statul membru raportor evaluează listele de control furnizate de notificatori în conformitate cu articolul 10 alineatul (2) litera (c).(2) În termen de trei luni de la primirea tuturor dosarelor referitoare la o substanță activă, statul membru raportor prezintă Comisiei un raport privind conformitatea dosarelor.(3) Pentru substanțele active pentru care se constată conformitatea unuia sau a mai multor dosare, statul membru raportor efectuează evaluarea prevăzută la articolele 15 și 19, cu excepția cazului în care Comisia indică acestui stat membru, în termen de două luni de la primirea raportului statului membru raportor, că în aprecierea sa dosarul nu este conform.(4) În cazul substanțelor active pentru care un stat membru raportor sau Comisia consideră că nici un dosar nu este conform în sensul articolelor 5, 6 și 10, Comisia, în termen de trei luni de la primirea raportului statului membru raportor asupra conformității dosarelor, prezintă acest raport Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală.Decizia asupra conformității unui dosar în sensul articolelor 5, 6 și 10, se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 19 din Directiva 91/414/CEE.(5) Comisia decide, așa cum se prevede la articolul 8 alineatul (2) paragraful al patrulea din Directiva 91/414/CEE, să nu includă la anexa I la directivă substanțele active pentru care nu au fost prezentate dosare conforme în termenul prevăzut la articolul 12 din prezentul regulament sau la articolul 13 alineatul (2) paragraful al doilea.Articolul 19Condiții specifice pentru evaluarea dosarelor privind substanțele menționate în părțile B-G de la anexa I(1) Atunci când substanțele active menționate în partea D de la anexa I la prezentul regulament au fost evaluate în cadrul Directivei 98/8/CE, aceste evaluări sunt luate în considerare, după caz, în sensul prezentului regulament.(2) Atunci când substanțele active au fost evaluate în cadrul unei etape anterioare a programului de lucru menționat la articolul 8 alineatul (2) din Directiva 91/414/CEE, aceste evaluări sunt luate în considerare, după caz, în sensul prezentului regulament.(3) Statul membru raportor efectuează o evaluare și întocmește un raport exclusiv în ceea ce privește substanțele active pentru care cel puțin un dosar a fost constatat ca fiind conform în conformitate cu articolele 5, 6 și 10. Pentru dosarele referitoare la aceeași substanță activă considerate neconforme, acesta verifică dacă identitatea și conținutul de impurități ale substanței active din aceste dosare sunt comparabile cu identitatea și conținutul de impurități ale substanței active din dosarele conforme. Acesta își exprimă punctul de vedere în această privință în proiectul de raport de evaluare.Statul membru raportor ia în considerare informațiile disponibile asupra efectelor potențial periculoase conținute în celelalte dosare prezentate de un notificator sau un terț, în conformitate cu dispozițiile articolului 11.Articolul 20Condiții generale aplicabile proiectelor de rapoarte de evaluare(1) Proiectul de raport de evaluare adoptă, în măsura posibilului, prezentarea recomandată, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 19 din Directiva 91/414/CEE.(2) Statul membru raportor invită notificatorii să prezinte AESA, celorlalte state membre și, la cerere, Comisiei un dosar sumar actualizat, la data la care proiectul raportului de evaluare al raportorului este transmis către AESA.Statele membre, Comisia sau AESA pot solicita, prin intermediul statului membru raportor, ca notificatorii să le transmită și un dosar complet actualizat sau părți ale acestuia. Notificatorul furnizează un astfel de dosar actualizat în termenul precizat în cerere.Articolul 21Condiții specifice aplicabile proiectelor de rapoarte de evaluare și recomandărilor adresate Comisiei pentru substanțele active menționate în partea A la anexa I(1) Statul membru raportor trimite proiectul de raport de evaluare la AESA cât mai curând posibil și cel târziu după douăsprezece luni de la data expirării termenului prevăzut la articolul 12 litera (a).(2) Statul membru raportor include în proiectul de raport de evaluare o trimitere la fiecare încercare sau studiu care a fost folosit pentru evaluare, cu referire la fiecare punct de la anexa II (partea A sau partea B, după caz) din Directiva 91/414/CEE și la fiecare punct de la anexa III (partea A sau partea B, după caz) din această directivă.Această trimitere se prezintă sub forma unei liste de rapoarte de încercare și de studii, în care figurează titlul, autorul sau autorii, data raportului de studiu sau de încercare și data publicării, standardul care stă la baza încercării sau a studiului, numele deținătorului și, după caz, orice solicitare de protecție a datelor prezentată de către deținător sau notificator.(3) În același timp în care statul membru raportor trimite raportul său de evaluare către AESA în conformitate cu alineatul (1), acesta face o recomandare Comisiei privind:(a) fie să includă substanța activă la anexa I la Directiva 91/414/CEE, indicând, după caz, condițiile propuse pentru această includere; condițiile respective:(i) pot să cuprindă termenul stabilit pentru includere;(ii) arată dacă sunt solicitate informații, dacă aceste informații suplimentare sunt cuprinse în încercările și studiile menționate la articolul 9 alineatul (1) litera (c) din prezentul regulament și, în caz afirmativ, calendarul probabil pentru furnizarea acestor informații;(b) fie să nu includă substanța activă la anexa I la Directiva 91/414/CEE, indicând motivele propuse pentru neincludere.(4) În afara condițiilor de includere propuse la alineatul (2) litera (a) din prezentul articol, statul membru raportor poate indica dacă a identificat, pentru seria limitată propusă de utilizări reprezentative menționate în dosar, vreo informație care lipsește din dosar și poate fi solicitată de statele membre ca informație de confirmare atunci când acordă autorizații în temeiul articolului 4 din Directiva 91/414/CEE pentru produsele fitosanitare care conțin substanța activă respectivă.Articolul 22Condiții specifice aplicabile proiectelor de rapoarte de evaluare și recomandărilor adresate Comisiei pentru substanțele active menționate în părțile B-G de la anexa I(1) Statul membru raportor trimite un proiect de raport de evaluare la AESA cât mai curând posibil și cel târziu după douăsprezece luni de la data la care s-a constatat că dosarul este conform în conformitate cu articolul 18 alineatul (2).(2) Statul membru raportor include în proiectul de raport de evaluare o trimitere la fiecare încercare sau studiu care a fost folosit pentru evaluare, cu referire la fiecare punct de la anexa II (partea A sau partea B, după caz) din Directiva 91/414/CEE și la fiecare punct de la anexa III (partea A sau partea B, după caz) din această directivă.Această trimitere se prezintă sub forma unei liste de rapoarte de încercare și de studiu, în care figurează titlul, autorul sau autorii, data raportului de încercare sau de studiu și data publicării, standardul care stă la baza încercării sau a studiului, numele deținătorului și, după caz, orice solicitare de protecție a datelor prezentată de către deținător sau notificator.(3) În același timp în care statul membru raportor trimite raportul său de evaluare către AESA în conformitate cu alineatul (1), acesta face o recomandare Comisiei privind:(a) fie să includă substanța activă la anexa I la Directiva 91/414/CEE, indicând motivele pentru includere;(b) fie să nu includă substanța activă la anexa I la Directiva 91/414/CEE, indicând motivele pentru neincludere.Articolul 23Înlocuirea statului membru raportor(1) De îndată ce un stat membru raportor constată că nu va putea respecta termenele stabilite la articolul 21 alineatul (1) și la articolul 22 alineatul (1) pentru prezentarea proiectului de raport de evaluare destinat AESA, acesta informează Comisia și AESA explicând motivele întârzierii.(2) Se poate decide înlocuirea unui stat membru raportor pentru o anumită substanță activă de către un alt stat membru, dacă:(a) pe parcursul examinărilor și evaluărilor menționate la articolele 15, 16, 17 și 19, apare un dezechilibru în responsabilitățile statelor membre raportoare și în activitățile efectuate sau care trebuie efectuate de către aceste state membre sau(b) este evident că un stat membru nu este în măsură să-și îndeplinească obligațiile care îi revin în temeiul prezentului regulament.O astfel de înlocuire se decide în conformitate cu procedura menționată la articolul 19 din Directiva 91/414/CEE.(3) Atunci când s-a decis înlocuirea unui stat membru raportor, imediat după adoptarea acestei decizii, statul membru raportor inițial informează notificatorii în cauză și transmite noului stat membru raportor desemnat întreaga corespondență și informațiile pe care le-a primit în calitate de stat membru raportor pentru substanța activă respectivă.Statul membru inițial rambursează notificatorului în cauză partea nefolosită din redevența menționată la articolul 30. Noul stat membru desemnat ca raportor poate pretinde plata unei redevențe suplimentare în conformitate cu articolul 30.Articolul 24Evaluarea de către AESA(1) În următoarele treizeci de zile de la primirea proiectului de raport de evaluare în conformitate cu articolul 21 alineatul (1) sau cu articolul 22 alineatul (1) din prezentul regulament, AESA verifică dacă acesta este în mod clar conform cu prezentarea recomandată, în conformitate cu procedura menționată la articolul 19 din Directiva 91/414/CEE.În cazuri excepționale, atunci când proiectul de raport de evaluare nu respectă în mod evident aceste cerințe, Comisia convine cu AESA și cu statul membru raportor asupra unui termen care nu depășește trei luni pentru prezentarea unui nou raport sau a unui raport modificat.(2) AESA transmite proiectul de raport de evaluare celorlalte state membre și Comisiei și poate organiza consultarea unor experți cu participarea statului membru raportor.(3) AESA poate consulta anumiți notificatori sau totalitatea notificatorilor substanțelor active menționate la anexa I, în legătură cu proiectul de raport de evaluare sau cu anumite părți ale raportului referitoare la substanțele active în cauză.(4) Fără a aduce atingere articolului 7 din Directiva 91/414/CEE, prezentarea de noi studii nu este acceptată de AESA după primirea proiectului de raport de evaluare menționat la alineatul (1) din prezentul articol.Cu toate acestea, statul membru raportor poate, de acord cu AESA, să invite notificatorii să prezinte, la termene specificate, datele suplimentare pe care statul membru raportor sau AESA le consideră necesare pentru clarificarea dosarului.(5) AESA pune la dispoziție persoanelor interesate care solicită în mod expres sau păstrează la dispoziția acestora pentru consultare:(a) proiectul raportului de evaluare, cu excepția elementelor care au fost recunoscute drept confidențiale în conformitate cu articolul 14 din Directiva 91/414/CEE;(b) lista datelor solicitate în vederea examinării eventualei includeri a substanței active la anexa I la Directiva 91/414/CEE, astfel cum a fost finalizată de AESA.(6) AESA evaluează proiectul raportului de evaluare si transmite Comisiei evaluarea sa asupra conformității posibile a substanței active cu cerințele de la articolul 5 alineatul (1) din Directiva 91/414/CEE în termen de un an de la primirea dosarului notificatorului, în conformitate cu articolul 15 alineatul (3) din prezentul regulament, și a proiectului de raport de evaluare a cărui conformitate a fost verificată în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol.După caz, AESA comunică propria evaluare privind opțiunile disponibile care permit îndeplinirea cerințelor de la articolul 5 alineatul (1) din Directiva 91/414/CEE și oricăror cerințe eventuale în materie de date.Comisia și AESA convin asupra unui calendar pentru prezentarea evaluării, cu scopul de a facilita planificarea activităților. Comisia și AESA convin, de asemenea, asupra formatului de prezentare a evaluării.CAPITOLUL VPREZENTAREA UNUI PROIECT DE DIRECTIVĂ SAU A UNUI PROIECT DE DECIZIE PRIVIND SUBSTANȚELE ACTIVE ȘI RAPORTUL DE REEXAMINARE FINALIZATArticolul 25Prezentarea unui proiect de directivă sau a unui proiect de decizie(1) Comisia prezintă un proiect de raport de reexaminare cel târziu la patru luni de la primirea evaluării AESA prevăzută la articolul 24 alineatul (6).(2) Fără a aduce atingere unei propuneri pe care ar putea să o prezinte în vederea modificării anexei la Directiva 79/117/CEE și pe baza raportului de reexaminare finalizat prevăzut la articolul 26 din prezentul regulament, Comisia prezintă Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală:(a) un proiect de directivă care vizează includerea substanței active la anexa I la Directiva 91/414/CEE, indicând, după caz, condițiile acestei includeri; aceste condiții pot cuprinde termenul stabilit pentru includere sau(b) un proiect de decizie adresat statelor membre în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) paragraful al patrulea din Directiva 91/414/CEE, care vizează neincluderea acestei substanțe la anexa I la directiva menționată, indicând motivele neincluderii și solicitând statelor membre să retragă autorizațiile de produse fitosanitare care conțin substanța activă.Directiva sau decizia se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 19 din Directiva 91/414/CEE.(3) În afara condițiilor de includere propuse la alineatul (2) litera (a), Comisia poate indica dacă a identificat vreo informație care lipsește din dosar și care poate fi solicitată de statele membre atunci când acestea acordă autorizații în temeiul articolului 4 din Directiva 91/414/CEE.Articolul 26Raportul de reexaminare finalizatConcluziile Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, cu excepția părților referitoare la acele informații din dosare care sunt considerate confidențiale în conformitate cu articolul 14 din Directiva 91/414/CEE, se pun la dispoziția părților interesate.CAPITOLUL VISUSPENDAREA TERMENELOR, MĂSURI CARE TREBUIE LUATE DE STATELE MEMBRE ȘI RAPOARTE INTERMEDIARE PRIVIND STADIULArticolul 27Suspendarea termenelorAtunci când, pentru o substanță activă menționată la anexa I la prezentul regulament, Comisia prezintă o propunere de interzicere totală pe calea unui proiect de act al Consiliului întemeiat pe articolul 6 alineatul (3) din Directiva 79/117/CEE, termenele stabilite prin prezentul regulament se suspendă până la adoptarea unei decizii de către Consiliu cu privire la această propunere.Atunci când Consiliul adoptă o modificare a anexei la Directiva 79/117/CEE cerând interzicerea totală a acestei substanțe active, se încheie procedura prevăzută de prezentul regulament pentru această substanță activă.Articolul 28Măsuri luate de statele membreOrice stat membru care, pe baza informațiilor conținute în dosarele menționate la articolul 5 la articolul 10 sau în proiectul de raport de evaluare referitor la o substanță activă menționată la articolele 19-22, intenționează să ia măsuri pentru a retrage această substanță activă de pe piață sau pentru a restrânge sever utilizarea unui produs fitosanitar care conține această substanță activă, trebuie să informeze în legătură cu aceasta, cât mai repede cu putință, Comisia, AESA, celelalte state membre și pe notificatori, indicând motivele pentru care intenționează să ia aceste măsuri.Articolul 29Raport intermediar privind stadiulToate statele membre transmit Comisiei și AESA un raport privind stadiul de avansare a evaluării substanțelor active pentru care au fost desemnate raportoare. Acest raportul se prezintă cel târziu:(a) la 30 noiembrie 2005 pentru substanțele active menționate în partea A de la anexa I;(b) la 30 noiembrie 2006 pentru substanțele active menționate în părțile B-G de la anexa I.CAPITOLUL VIIREDEVENȚE ȘI ALTE TAXEArticolul 30Redevențe(1) Pentru substanțele active menționate la anexa I, statele membre stabilesc un regim care prevede că notificatorii sunt obligați să achite o redevență sau o taxă pentru prelucrarea administrativă și evaluarea dosarelor.Venitul din aceste redevențe sau taxe se folosește pentru finanțarea exclusivă a costurilor suportate în mod real de statul membru raportor sau pentru finanțarea acțiunilor generale ale statelor membre legate de executarea obligațiilor acestora în temeiul articolelor 15-24.(2) Statele membre stabilesc valoarea redevenței sau a taxei menționate la alineatul (1) în mod transparent, astfel încât să corespundă costului real al examinării și prelucrării administrative a unui dosar sau al acțiunilor generale ale statelor membre legate de executarea obligațiilor acestora în temeiul articolelor 15-24.Cu toate acestea, statele membre pot stabili un barem de cheltuieli fixe, întemeiat pe costuri medii, în scopul calculării redevenței totale.(3) Redevența sau taxa se achită în conformitate cu procedura stabilită de autoritățile din fiecare stat membru menționate la anexa IV.Articolul 31Alte taxe, cotizații sau redevențeArticolul 30 nu aduce atingere dreptului statelor membre de a păstra sau de a introduce, în măsura în care o permite dreptul comunitar, taxe, cotizații sau redevențe în legătură cu autorizarea, introducerea pe piață, folosirea și controlul substanțelor active și produselor fitosanitare, altele decât redevența sau taxa prevăzută de acest articol.CAPITOLUL VIIIDISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALEArticolul 32Măsuri tranzitoriiComisia poate, dacă este necesar și pentru fiecare caz în parte, să ia măsurile tranzitorii adecvate prevăzute la articolul 8 alineatul (2) paragraful al treilea din Directiva 91/414/CEE cu privire la utilizările pentru care au fost furnizate elemente tehnice suplimentare pentru a demonstra că utilizarea în continuare a substanței active este indispensabilă și că nu există soluție eficientă de înlocuire.Articolul 33Intrarea în vigoarePrezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Bruxelles, 3 decembrie 2004.Pentru ComisieMarkos KyprianouMembru al Comisiei[1] JO L 230, 19.8.1991, p. 1. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2004/99/CE a Comisiei (JO L 309, 6.10.2004, p. 6).[2] JO L 366, 15.12.1992, p. 10. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2266/2000 (JO L 259, 13.10.2000, p. 27).[3] JO L 55, 29.2.2000, p. 25. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1044/2003 (JO L 151, 19.6.2003, p. 32).[4] JO L 224, 21.8.2002, p. 23. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1744/2004 (JO L 311, 8.10.2004, p. 23).[5] JO L 168, 27.6.2002, p. 14.[6] JO L 33, 8.2.1979, p. 36. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 850/2004 (JO L 158, 30.4.2004, p. 7).[7] JO L 31, 1.2.2002, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1642/2003 (JO L 245, 29.9.2003, p. 4).[8] COM(2001) 444 final.[9] JO L 123, 24.4.1998, p. 1. Directivă, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).--------------------------------------------------20041203ANEXA ILista substanțelor active (coloana A), a statelor membre raportoare (coloana B) și a producătorilor autori ai notificării (identificare codificată) (coloana C) [*]PARTEA AGRUPA 1RAPORTOR DE REFERINȚĂ: IRLANDASubstanță activă | Stat membru raportor | Notificator |(A) | (B) | (C) |Acid acetic | Germania | PAB-SE PUN-DK TEM-DE |Aminoacizi/Acid gama-aminobutiric | Germania | AGR-ES |Aminoacizi/Acid L-glutamic | Germania | AGR-ES |Aminoacizi/L-Triptofan | Germania | VAL-IT |Carbonat de amoniu | Irlanda | ABC-GB |Carbonat acid de potasiu | Irlanda | PPP-FR |Carbonat acid de sodiu | Irlanda | CLM-NL SLY-FR |Cazeină | Republica Cehă | |3-fenil-2-propenal (aldehidă cinamică) | Polonia | |Etoxichină | Germania | XED-FR |Acizi grași/Acid decanoic | Irlanda | PBI-GB |Acizi grași/Ester metilic ai acizilor grași/(CAS 85566-26-3) | Irlanda | OLE-BE |Acizi grași/Sare de potasiu a acizilor grași | Irlanda | FBL-DE IAB-ES NEU-DE |Acizi grași/Sare de potasiu a acizilor grași/(CAS 7740-09-7) | Irlanda | DKI-NL |Acizi grași/Sare de potasiu a acizilor grași (CAS 10124-65-9) | Irlanda | ERO-IT |Acizi grași/Sare de potasiu a acizilor grași (CAS 13429-27-1, 2624-31-9, 593-29-3, 143-18-0, 3414-89-9, 38660-45-6, 18080-76-7) | Irlanda | DXN-DK |Acizi grași/Sare de potasiu a acizilor grași (CAS 18175-44-5, 143-18-0, 3414-89-9) | Irlanda | DXN-DK |Acizi grași/Sare de potasiu a acizilor grași/(CAS 61788-65-6) | Irlanda | TBE-ES |Acizi grași/Sare de potasiu a acizilor grași/(CAS 61790-44-1) | Irlanda | VAL-IT |Acizi grași/Sare de potasiu a acizilor grași/(CAS 61790-44-1, 70969-43-6) | Irlanda | STG-GB |Acizi grași/Sare de potasiu a acizilor grași/(CAS 67701-09-1) | Irlanda | CRU-IT |Acizi grași/Acid heptanoic | Irlanda | DKI-NL |Acizi grași/Acid octanoic | Irlanda | PBI-GB |Acizi grași/Acid oleic | Irlanda | ALF-ES |Acizi grași/Acid pelargonic | Irlanda | ERO-IT NEU-DE |Acizi grași/Sare de potasiu — acid decanoic/(CAS 334-48-5) | Irlanda | NSC-GB |Acizi grași/Sare de potasiu — acid caprilic/(CAS 124-07-2) | Irlanda | ADC-DE |Acizi grași/Sare de potasiu — acid lauric/(CAS 143-07-7) | Irlanda | NSC-GB |Acizi grași/Sare de potasiu — acid oleic/(CAS 112-80-1) | Irlanda | NSC-GB |Acizi grași/Sare de potasiu — acid oleic/(CAS 112-80-1, 1310-58-3) | Irlanda | BCS-DE |Acizi grași/Sare de potasiu — acid oleic/(CAS 142-18-0) | Irlanda | SBS-IT |Acizi grași/Sare de potasiu — acid oleic/(CAS 143-18-0) | Irlanda | VIO-GR STG-GB |Acizi grași/Sare de potasiu — acid pelargonic/(CAS 112-05-0) | Irlanda | NSC-GB |Acizi grași/Sare de potasiu — acid gras de ulei de tall (CAS 61790-12-3) | Irlanda | ADC-DE |Acizi grași/Acizi grași de ulei de tall/(CAS 61790-12-3) | Irlanda | ACP-FR |Acizi grași/Acid isobutiric | Polonia | |Acizi grași/Acid izovalerianic | Polonia | |Acizi grași/Acid lauric | Irlanda | |Acizi grași/Acid valeric | Polonia | |Acizi grași/Sare de potasiu ale acizilor grași naturali | Polonia | |Acid formic | Germania | KIR-NL |Pirofosfat de fier | Slovenia | |Maltodextrină | Germania | BCP-GB |Lacto-albumină | Republica Cehă | |Rășini | Republica Cehă | |Metabisulfit de sodiu | Germania | ESS-IT FRB-BE |Uree (a se vedea și grupa 6.2) | Grecia | FOC-GB OMX-GB |Gluten de grâu (grâu) | Finlanda | ESA-NL |Propolis | Polonia | |GRUPA 2Grupa 2.1.RAPORTOR DE REFERINȚĂ: FRANȚASubstanță activă | Stat membru raportor | Notificator |(A) | (B) | (C) |1 -Naftilacetamidă | Franța | ALF-ES AMV-GB CFP-FR GLO-BE GOB-IT HOC-GB HRM-BE LUX-NL PRO-ES SHC-FR SPU-DE |1-Acid naftilacetic | Franța | AIF-IT ALF-ES AMV-GB CFP-FR FIN-GB GLO-BE GOB-IT HOC-GB HRM-BE LUX-NL PRO-ES RHZ-NL SHC-FR VAL-IT |Naftiloxiacetamidă-2 | Franța | BCS-FR |Acid naftiloxiacetic-2 | Franța | AIF-IT ASP-NL HAS-GR HOC-GB SHC-FR |6-Benziladenină | Franța | ALF-ES CAL-FR FIN-GB GLO-BE GOB-IT HOC-GB HRM-BE NLI-AT SUM-FR VAL-IT |Azadiractină | Germania | AGI-IT ALF-ES CAP-FR CRU-IT FBL-DE IAB-ES MAS-BE NDC-SE PBC-ES PRO-ES SIP-IT TRF-DE VAL-IT |Cis-zeatină | Italia | VAL-IT |Acid folic | Franța | AMI-IT CHE-DK ISA-IT |Acid indolacetic | Franța | ALF-ES GOB-IT RHZ-NL |Acid indolilbutiric | Franța | ALF-ES BCS-FR CRT-GB GOB-IT GTL-GB HOC-GB RHZ-NL |Acid giberelic | Ungaria | AIF-IT ALF-ES ALT-FR CEQ-ES FIN-GB GLO-BE HRM-BE NLI-AT PRO-ES SUM-FR VAL-IT |Giberelină | Ungaria | ALF-ES FIN-GB GLO-BE GOB-IT HRM-BE NLI-AT SUM-FR |Nicotină | Regatul Unit | JAH-GB PBC-ES UPL-GB |Piretrine | Italia | ALF-ES BRA-GB CAP-FR FBL-DE MGK-GB ORI-GB PBC-ES PBK-AT PYC-FR SAM-FR SBS-IT |Rotenonă | Franța | FBL-DE IBT-IT SAP-FR SBS-IT SFS-FR |Grupa 2.2.RAPORTOR DE REFERINȚĂ: REGATUL UNITSubstanță activă | Stat membru raportor | Notificator |(A) | (B) | (C) |Citronelol (a se vedea și grupa 6.1) | Regatul Unit | ACP-FR |Extract de citrice notificat ca bactericid | Regatul Unit | ALF-ES |Extract de citrice/Extract de grepfrut | Regatul Unit | |Extract de citrice/Extract de semințe de grepfrut Notificat ca dezinfectant | Regatul Unit | BOB-DK |Praf de ace de conifere | Letonia | |Extract de usturoi Notificat ca repulsiv | Polonia | ALF-ES-016 CRU-IT-005 ECY-GB-001 IAB-ES-001 PBC-ES-004 SBS-IT-003 SIP-IT-002 TRD-FR-001 VAL-IT-011 |Pulpă de usturoi | Polonia | |Extract de Equisetum | Letonia | |Lecitină | Italia | DUS-DE FBL-DE PBC-ES |Extract de Marigold | Spania | ALF-ES |Extract de Mimosa Tenuiflora | Spania | ALF-ES |Praf de muștar | Letonia | |Piper Notificat ca repulsiv | Regatul Unit | BOO-GB PBI-GB |Uleiuri vegetale/Ulei de muguri de coacăze negre Notificat ca repulsiv | Suedia | IAS-SE |Uleiuri vegetale/Ulei de citronela | Regatul Unit | BAR-GB PBI-GB |Uleiuri vegetale/Esență de cuișoare Notificat ca repulsiv | Regatul Unit | IAS-SE XED-FR |Uleiuri vegetale/Ulei eteric (Eugenol) Notificat ca repulsiv | Suedia | DEN-NL DKI-NL |Uleiuri vegetale/Ulei de eucalipt | Suedia | CFP-FR SIP-IT |Uleiuri vegetale/Ulei din lemn de gaiac | Spania | IAS-SE |Uleiuri vegetale/Ulei de usturoi | Regatul Unit | DEN-NL GSO-GB |Uleiuri vegetale/Ulei de Cymbopogon citratus Notificat ca repulsiv | Regatul Unit | IAS-SE |Uleiuri vegetale/Ulei de măghiran Notificat ca repulsiv | Regatul Unit | DEN-NL |Uleiuri vegetale/Ulei de măsline | Regatul Unit | DKI-NL |Uleiuri vegetale/Ulei de portocale Notificat ca repulsiv | Regatul Unit | GSO-GB |Uleiuri vegetale/Ulei de pin | Suedia | ACP-FR DKI-NL IBT-IT MIB-NL SPU-DE |Uleiuri vegetale/Ulei de rapiță | Spania | CEL-DE CRU-IT DKI-NL FBL-DE NEU-DE NOV-FR PBI-GB VIT-GB |Uleiuri vegetale/Ulei de soia Notificat ca repulsiv | Suedia | DEN-NL DKI-NL PBC-ES |Uleiuri vegetale/Ulei de izmă creață | Suedia | XED-FR |Uleiuri vegetale/Ulei de floarea soarelui | Spania | DKI-NL PBI-GB TRD-FR |Uleiuri vegetale/Ulei de cimbru Notificat ca repulsiv | Suedia | DEN-NL |Uleiuri vegetale/Ulei de Ylang-Ylang Notificat ca repulsiv | Suedia | IAS-SE |Lemn amar | Italia | AGE-IT CAP-FR FBL-DE TRF-DE ALF-ES |Extract de alge marine | Italia | ASU-DE LGO-FR OGT-IE VAL-IT |Alge | Italia | ASF-IT OGT-IE VAL-IT ALF-ES ESA-NL BAL-IE AGC-FR |Extract de stejar roșu, de Opuntia tuna, de Rhus aromatica de manglier roșu | Polonia | |Extract de Menta piperata | Polonia | |Extract de arbore de ceai | Letonia | |GRUPA 3RAPORTOR DE REFERINȚĂ: DANEMARCASubstanță activă | Stat membru raportor | Notificator |(A) | (B) | (C) |Chitosan | Danemarca | ALF-ES CLM-NL IDB-ES |Gelatină | Danemarca | MIB-NL |Proteine hidrolizate (a se vedea și grupa 6.2) | Grecia | SIC-IT |GRUPA 4RAPORTOR DE REFERINȚĂ: REGATUL UNITSubstanță activă | Stat membru raportor | Notificator |(A) | (B) | (C) |1-Decanol | Italia | CRO-GB OLE-BE JSC-GB |Sulfat de aluminiu | Spania | FER-GB GSO-GB |Clorură de calciu | Spania | FBL-DE |Hidroxid de calciu | Spania | PZD-NL |Monoxid de carbon | Regatul Unit | |Dioxid de carbon Notificat ca insecticid/dezinfectant | Regatul Unit | FBL-DE |EDTA și sărurile sale | Ungaria | DKI-NL |Alcooli grași/Alcooli alifatici | Italia | JSC-GB |Sulfat de fier | Regatul Unit | BNG-IE HTO-GB KRO-DE MEL-NL |Kieselgur (pământ de diatomee) | Grecia | ABP-DE AGL-GB AMU-DE DKI-NL FBL-DE |Polisulfură de calciu | Spania | FBL-DE PLS-IT STI-IT |Ulei de parafină | Grecia | FBL-DE |Ulei de parafină/(CAS 64741-88-4) | Grecia | BPO-GB SUN-BE |Ulei de parafină/(CAS 64741-89-5) | Grecia | BPO-GB PET-PT SUN-BE SUN-BE XOM-FR |Ulei de parafină/(CAS 64741-97-5) | Grecia | BPO-GB |Ulei de parafină/(CAS 64742-46-7) | Grecia | TOT-FR TOT-FR TOT-FR |Ulei de parafină/(CAS 64742-54-7) | Grecia | CVX-BE |Ulei de parafină/(CAS 64742-55-8/64742-54-7) | Grecia | SAG-FR |Ulei de parafină/(CAS 64742-55-8) | Grecia | CPS-ES CVX-BE XOM-FR |Ulei de parafină/(CAS 64742-65-0) | Grecia | XOM-FR |Ulei de parafină/(CAS 72623-86-0) | Grecia | TOT-FR |Ulei de parafină/(CAS 8012-95-1) | Grecia | AVA-AT |Ulei de parafină/(CAS 8042-47-5) | Grecia | ASU-DE ECP-DE NEU-DE |Ulei de parafină/(CAS 97862-82-3) | Grecia | TOT-FR TOT-FR |Uleiuri de petrol | Spania | FBL-DE |Ulei de petrol/(CAS 64742-55-8/64742-57-7) | Spania | GER-FR |Ulei de petrol/(CAS 74869-22-0) | Spania | CVX-BE RLE-ES |Ulei de petrol/(CAS 92062-35-6) | Spania | RML-IT |Permanganat de potasiu | Spania | CNA-ES FBL-DE VAL-IT |Silicat de aluminiu (caolin) | Ungaria | PPP-FR |Silicat de sodiu și aluminiu Notificat repulsiv | Ungaria | FLU-DE |Sulf | Franța | ACI-BE AGN-IT BAS-DE CER-FR CPS-ES FBL-DE GOM-ES HLA-GB JCA-ES NSC-GB PET-PT RAG-DE RLE-ES SAA-PT SML-GB STI-IT SYN-GB UPL-GB ZOL-IT |Acid sulfuric | Franța | NSA-GB |Carbonat de calciu | Spania | |GRUPA 5RAPORTOR DE REFERINȚĂ: SPANIASubstanță activă | Stat membru raportor | Notificator |(A) | (B) | (C) |2-Fenilfenol | Spania | BCH-DE |Etanol | Franța | CGL-GB |Etilenă | Regatul Unit | BRM-GB OL-FR |GRUPA 6Grupa 6.1.RAPORTOR DE REFERINȚĂ: BELGIASubstanță activă | Stat membru raportor | Notificator |(A) | (B) | (C) |Sulfat de amoniu și aluminiu | Portugalia | SPL-GB |Acetat de amoniu | Portugalia | LLC-AT |Antrachinonă | Belgia | TOM-FR |Ulei de oase Notificat ca repulsiv | Belgia | BRI-GB FLU-DE IOI-DE ASU-DE |Carbonat de calciu | Portugalia | CFW-DE |Citronelol Notificat ca repulsiv (a se vedea și grupa 2.2) | Regatul Unit | ASU-DE CAL-FR |Benzoat de denatoniu | Portugalia | ASU-DE MFS-GB |Alcool dodecilic | Portugalia | SEI-NL |Lanolină | Slovacia | |Metilnonilcetonă | Belgia | PGM-GB |Polimer de stiren și acrilamidă | Slovacia | |Acetat de polivinil | Slovacia | |Repulsive olfactive de origine animală sau vegetală/Făină de sânge | Belgia | GYL-SE |Repulsive olfactive de origine animală sau vegetală/Uleiuri esențiale | Belgia | BAR-GB |Clorhidrat de trimetilamină | Belgia | LLC-AT |Repulsiv (de gust) de origine vegetală și animală/extract de acid fosforic/comestibil și făină de pește | Belgia | |2-hidroxietil butil sulfidă | Polonia | |Asfalturi | Polonia | |Grupa 6.2.RAPORTOR DE REFERINȚĂ: GRECIASubstanță activă | Stat membru raportor | Notificator |(A) | (B) | (C) |Sulfobituminat de amoniu | Ungaria | |Ulei de Daphne | Slovenia | FLU-DE |Proteine hidrolizate Notificate ca (a se vedea și grupa 3) | Grecia | BIB-ES PHY-GR SIC-IT |Calcar – pulverizat | Austria | |Oleină | Ungaria | |Nisip cuarțos | Austria | ASU-DE AVA-AT DKI-NL FLU-DE |Repulsive olfactive de origine animală sau vegetală/Acizi grași, uleiuri de pește | Grecia | ASU-DE |Repulsive olfactive de origine animală sau vegetală/ulei de pește | Grecia | FLU-DE |Repulsive olfactive de origine animală sau vegetală/Grăsime ovină | Grecia | KWZ-AT |Repulsive olfactive de origine animală sau vegetală/Ulei de tall (CAS 8016-81-7) | Grecia | FLU-DE |Repulsive olfactive de origine animală sau vegetală/Ulei de tall brut (CAS 93571-80-3) | Grecia | ASU-DE |Repulsive olfactive de origine animală sau vegetală/Ulei de tall | Grecia | |Uree (a se vedea și grupa 1) | Grecia | PHY-GR |Clorhidrat de chinină | Ungaria | |PARTEA BRAPORTOR DE REFERINȚĂ: AUSTRIARAPORTOR: AUSTRIA(Republica Cehă, Polonia și Italia sunt considerate state membre raportoare în sensul că au obligația să colaboreze cu Austria pentru evaluare, în conformitate cu dispozițiile articolului 16)Substanță activă | Stat membru raportor | Notificator |(A) | (B) | (C) |(2E, 13 Z)-Acetat de octadecadien-1-il | | SEI-NL SEI-NL SEI-NL |(7E,9Z)-Acetat de dodecadienil | | BAS-DE CAL-FR ISA-IT LLC-AT RUS-GB SDQ-ES SEI-NL |(7E,9Z)-Acetat de dodecadienil, (7E,9E)-Acetat de dodecadienil | | SHC-FR |(7Z,11E)-Acetat de hexadecadien-1-il | | SEI-NL SEI-NL |(7Z,11Z)-Acetat de hexadecadien-1-il, (7Z,11E)-acetat de hexadecadien-1-il | | ABC-GB LLC-AT |(9Z,12E)-Acetat de tetradecadien-1-il | | RUS-GB |(E)-11-Acetat de tetradecenil | | SEI-NL |(E)-8-Acetat de dodecenil | | CAL-FR SEI-NL |(E,E)-8,10-Dodecadien-1-ol | | BAS-DE CAL-FR ISA-IT LLC-AT RUS-GB SDQ-ES SEI-NL SHC-FR VIO-GR MAS-BE |(E/Z)-8-Acetat de dodecenil | | BAS-DE CAL-FR |(E/Z)-8-Acetat de dodecenil, (Z)-8-dodecenol | | ISA-IT LLC-AT SDQ-ES |(E/Z)-9-Acetat de dodecenil, (E/Z)-9-Dodecen-1-ol, (Z)-11-Acetat de tetradecen-1-il | | TRF-DE |(Z)-11-Hexadecen-1-ol | | SEI-NL |(Z)-11-Acetat de hexadecen-1-il | | SEI-NL |(Z)-l 1-Hexadecenal | | SEI-NL |(Z)-11-Hexadecenal, (Z)-11-Acetat de hexadecen-1-il | | LLC-AT |(Z)-11-Acetat de tetradecen-1-il | | BAS-DE SEI-NL |(Z)-13-Acetat de hexadecen-11-inil | | SDQ-ES |(Z)-13-Octadecenal | | SEI-NL |(Z)-7-Tetradecenal | | SEI-NL |(Z)-8-Dodecenol | | SEI-NL |(Z)-8-Acetat de dodecenil | | CAL-FR SDQ-ES SEI-NL |(Z)-8-Acetat de dodecenil, Acetat de dodecan-1-il | | ISA-IT |(Z)-9-Acetat de dodecenil | | BAS-DE LLC-AT SDQ-ES SEI-NL SHC-FR |(Z)-9-Acetat de dodecenil, Acetat de dodecan-1-il | | ISA-IT |Z)-9-Hexadecenal | | SEI-NL |(Z)-9-Hexadecenal, (Z)-11-Hexadecenal, (Z)-13-Octadecenal | | RUS-GB SDQ-ES |(Z)-9-Acetat de tetradecenil | | SEI-NL |(Z,E)-3,7,11-trimetil-2,6,10-dodecatrien-1-ol (Farnesol) | | CAL-FR |(Z,Z,Z,Z)-7,13,16,19-Docosatetraen-1-il izobutirat | | SHC-FR |1,4-Diaminobutan (Putresceină) | Austria | LLC-AT |1,7-Dioxaspiro-5,5-undecan | | VIO-GR |1-Tetradecanol | | SEI-NL |2,6,6-Trimetilbiciclo[3.1.1]hept-2-enă (alfa-Pinen) | | SHC-FR |3,7,7-Trimetilbiciclo[4.1.0]hept-3-enă (3-Carenă) | | |3,7,11-Trimetil-1,6,10-dodecatrien-3-ol (Nerolidol) | | CAL-FR |3,7-Dimetil-2,6-octadien-1-ol (Geraniol) | | CAL-FR |5-Decen-1-il | | BAS-DE SEI-NL |5-Acetat de decen-1-il | | BAS-DE SEI-NL |5-Acetat de decen-1-il, 5-Decen-1-il | | LLC-AT ISA-IT |(8E,10E)-8,10-Acetat de dodecadien-1-il | | |Acetat de dodecan-1-il | | |(E)-9-Acetat de dodecen-1-il | | |(E)-8-Acetat de dodecen-1-il | | |2-Metil-6-metilenă-2,7-octadien-4-ol(ipsdienol) | | |4,6,6-Trimetil-biciclo[3.1.1] hept- 3-en-ol,[(S)-cis-verbenol) | | |2-etil-l,6-dioxaspiro (4,4) nonan (calcogran) | | |(lR)-1,3,3-trimethil-4,6-dioxatriciclo[3.3.1.02,7]nonan (lineatină) | | |(E,Z)-8,10-tetradecadienil | | |2-etil-1,6-dioxaspiro (4,4) nonan | | |2-metoxi-1-propanol | | |2-metoxi-2-propanol | | |2-metil-3-buten-2-ol | | |(E)-2-Metil-6-metilenă-2,7-octadien-1-ol(mircenol) | | |(E)-2-Metil-6-metilenă-3,7-octadien-2-ol(isomircenol) | | |(E)-2-Metil-6-metilenă-7-octen-4-ol(ipsenol) | | |3-metil-3-buten-1-ol | | |decadienoat de etil 2,4 | | |para-hidroxibenzoat de metil | | |para-acid hidroxibenzoic | | |1-Metoxi-4-propenilbenzen (Anetol) | | |1-Metil-4-izopropilideneciclohex-1-enă (Terpinolenă) | | |PARTEA CRAPORTORI PRINCIPALI: ȚĂRILE DE JOS, SUEDIASubstanță activă | Stat membru raportor | Notificator |(A) | (B) | (C) |Agrobacterium radiobacter K 84 | Danemarca | |Bacillus sfaericus | Franța | SUM-FR |Sușa IBE 711 de Bacillus subtilis | Germania | |Bacillus thuringiensis aizawai | Italia | ISA-IT MAS-BE SIP-IT SUM-FR |Bacillus thuringiensis israelensis | Italia | SIP-IT SUM-FR |Bacillus thuringiensis kurstaki | Danemarca | ALF-ES ASU-DE IAB-ES MAS-BE PRO-ES SIP-IT SUM-FR IBT-IT ISA-IT |Bacillus thuringiensis tenebrionis | Italia | SUM-FR |Baculovirus GV | Germania | |Beauveria bassiana | Germania | AGI-IT AGR-ES CAL-FR MEU-GB |Beauveria brongniartii | Germania | CAL-FR |Virusul granulozei la Cidia pomonella | Germania | MAS-BE CAL-FR PKA-DE SIP-IT |Metarhizium anisopliae | Țările de Jos | AGF-IT IBT-IT TAE-DE |Virusul poliedrozei nucleare la Neodiprion sertifer | Finlanda | VRA-FI |Flebiopsis gigantea | Estonia | FOC-GB VRA-FI |Pithium oligandrun | Suedia | |Streptomyces griseoviridis | Estonia | VRA-FI |Trichoderma harzianum | Suedia | BBI-SE IAB-ES IBT-IT ISA-IT AGF-IT BOB-DK KBS-NL |Trichoderma polysporum | Suedia | BBI-SE |Trichoderma viride | Franța | AGB-IT ISA-IT |Verticillium dahliae | Țările de Jos | ARC-NL |Verticillium lecanii | Țările de Jos | KBS-NL |PARTEA DRAPORTOR DE REFERINȚĂ: GERMANIASubstanță activă | Stat membru raportor | Notificator |(A) | (B) | (C) |Fosfură de aluminiu | Germania | CAT-PT DET-DE |Brodifacoum | Italia | PEL-GB |Bromadiolonă | Suedia | ABB-GB CAL-FR LIP-FR |Cloraloză | Portugalia | PHS-FR |Clorofacinonă | Spania | CAL-FR CFW-DE FRU-DE LIP-FR |Difenacoum | Finlanda | APT-GB CAL-FR SOX-GB |Fosfura de magneziu | Germania | DET-DE |Fosfat tricalcic | Germania | CHM-FR |Fosfură de zinc | Germania | CFW-DE |Monoxid de carbon | Italia | |PARTEA ESubstanță activă | Stat membru raportor | Notificator |(A) | (B) | (C) |Fosfură de aluminiu | Germania | DET-DE UPL-GB |Fosfură de magneziu | Germania | DET-DE UPL-GB |PARTEA FRAPORTOR DE REFERINȚĂ: ȚĂRILE DE JOSSubstanță activă | Stat membru raportor | Notificator |(A) | (B) | (C) |Clorură de didecil-dimetilamoniu | Țările de Jos | LON-DE |Formaldehidă Notificată ca dezinfectant | Țările de Jos | PSD-GB |Glutaraldehidă | Belgia | BAS-DE |HBT (acid de gudron cu punct de fierbere ridicat) Notificat ca dezinfectant | Irlanda | JEY-GB |Peroxid de hidrogen | Finlanda | FBL-DE KIR-NL SPU-DE |Acid peracetic | Țările de Jos | SOL-GB |Foxim | Finlanda | BCS-DE |Hipoclorit de sodiu | Țările de Jos | SPU-DE |Laurilsulfat de sodiu | Țările de Jos | ADC-DE |P-toluenesulfon-cloramidă de sodiu | Țările de Jos | PNP-NL |PARTEA GRAPORTOR DE REFERINȚĂ: POLONIASubstanță activă | Stat membru raportor | Notificator |(A) | (B) | (C) |2-metoxi-5-nitrofenol, sare de sodiu | Polonia | |(3-benziloxicarbonil-metil)-2-benzotiazolinonă (Benzolinonă) | Republica Slovacă | |Cumilfenol | Polonia | |Reziduuri de la distilarea grăsimilor | Republica Cehă | |Flufenzin | Ungaria | |Flumetsulam | Republica slovacă | |Etandial (glioxal) | Polonia | |Hexametilentetramină (urotropină) | Republica Slovacă | |Lactofen | Republica Cehă | |Propisoclor | Ungaria | |2-Mercaptobenzotiazol | Polonia | |Biohumus | Polonia | |Di-1-p-mentenă | Polonia | |Acid jasmonic | Ungaria | |Acid N-fenilftalamic | Ungaria | |complex de cupru: hidroxichinolină cu acid salicilic | Polonia | |l,3,5-ter-(2-hidroxietil)-hexa-hidro-s-triazină | Polonia | |[*] Substanțele active pentru care nu a fost identificat nici un notificator în coloana C sunt substanțe active în sensul articolului 1 alineatul (1) litera (b) din prezentul regulament.--------------------------------------------------20041203ANEXA IILista identificărilor codificate, numele și adresele notificatorilorIdentificare codificată | Nume | Adresă |ABB-GB | Activa/Babolna Bromadiolone Task Force | 8 Cabbage Moor Great Shelford Cambridge CB2 5NB United Kingdom Tel. (44-1223) 84 04 89 Fax (44-1223) 84 04 89 hancock@chemregservs.co.uk |ABC-GB | AgriSense-BCS Ltd | Treforest Industrial Estate Pontypridd Mid Glamorgan CF37 5SU United Kingdom Tel. (44-1443) 84 11 55 Fax (44-1443) 84 11 52 mail@agrisense.demon.co.uk |ABP-DE | Agrinova GmbH | Hauptstraße 13 D-67283 Obrigheim/Mühlheim Tel.: (49) 6359 32 14 Fax: (49) 6359 32 14 agrinova@t-online.de |ACI-BE | Agriculture Chimie Industrie International | Avenue Albert 233 B-1190 Bruxelles Téléphone (32-2) 508 10 93 Télécopieur (32-2) 514 06 32 roland.levy@swing.be |ACP-FR | Action Pin | ZI de Cazalieu BP 30 F-40260 Castets des Landes Téléphone (33) 558 55 07 00 Télécopieur (33) 558 55 07 07 actionpin@action-pin.fr |ADC-DE | ADC Agricultural Development Consulting | Am Vilser Holz 17 D-27305 Bruchhausen-Vilsen Tel.: (49) 4252-27 81 Fax: (49) 4252-35 98 stratmannb@adc-eu.com |AGB-IT | Agribiotec srl | Via San Bernardo, 22 I-26100 Cremona Tel. (39) 0535 467 02 Fax (39) 0535 591 95 paolo.lameri@agribiotec.com |AGC-FR | Agrimer | BP 29 Prat Menan F-29880 Plouguerneau Téléphone (33) 298 04 54 11 Télécopieur (33) 298 04 55 15 fnicolas@agrimer.com |AGE-IT | Agrivet S.a.s. di Martinelli Maurizio & C. | Via S. Giovanni, 6050 I-40024 Castel San Pietro (BO) Tel. (39) 051 94 91 19 Fax (39) 051 615 31 85 r.martinelli@bo.nettuno.it |AGF-IT | Agrifutur srl | Agrifutur srl Via Campagnole, 8 I-25020 Alfianello (Brescia) Tel. (39) 030 993 47 76 Fax (39) 030 993 47 77 rkm@numerica.it |AGI-IT | Agrimix s.r.l. | Viale Città d'Europa 681 I-00144 Roma Tel. (39) 06 529 62 21 Fax (39) 06 529 14 22 info@agrimix.com |AGL-GB | Agil Ltd | Hercules 2, Calleva Park Aldermaston Reading RG7 8DN United Kingdom Tel. (44-118) 981 33 33 Fax (44-118) 981 09 09 murray@agil.com |AGN-IT | Zolfindustria Srl | Via Cantarana, 17 I-27043 San Cipriano Po (PV) Tel. (39) 0385 24 17 00 Fax (39) 0385 24 17 05 agrindustria.srl@tin.it |AGR-ES | Agrichem, SA | Plaza de Castilla, 3, 14A E-28046 Madrid Tel. (34) 913 14 98 88 Fax (34) 913 14 98 87 info@agrichembio.com |AIF-IT | Aifar Agricola SRL | Registration Department Via Bazzano 12 I-16019 Ronco Scrivia (GE) Tel. (39) 010 935 02 67 Fax (39) 010 935 05 32 posta@aifar.it |ALF-ES | Alfarin Química SA | Ibiza 35, 5 °C E-28009 Madrid Tel. (34) 915 74 87 07 Fax (34) 915 04 31 59 alfarin@asertel.es |ALT-FR | Alltech France | EU Regulatory Affairs Department 2-4 avenue du 6 juin 1944 F-95190 Goussainville Téléphone (33) 134 38 98 98 Télécopieur (33) 134 38 98 99 gbertin@alltech.com |AMI-IT | Aminco Srl | Via Mandilli 14 I-12071 Bagnasco (Cn) Tel. (39) 0174 71 66 06 Fax (39) 0174 71 39 63 aminco@isiline.it |AMU-DE | Amu-Systeme | Büschem 13 D-53940 Hellenthal Tel.: (49) 2482 10 24 Fax: (49) 2482 70 89 amu-hellenthal@t-online.de |AMV-GB | Amvac Chemical UK LTD | Surrey Technology Centre 40 Occam Rd The Surrey Research Park Guildford GU2 7YG United Kingdom Tel. (44-1483) 29 57 80 Fax (44-1483) 28 57 81 amvacat@easynet.co.uk |APT-GB | Activa/PelGar Brodifacoum and Difenacoum task Force | 8 Cabbage Moor Great Shelford Cambridge CB2 5NB United Kingdom Tel. (44-1223) 84 04 89 Fax (44-1223) 84 04 89 hancock@chemregservs.co.uk |ARC-NL | Arcadis PlanRealisatie B.V. | Tree Services Marowijne 80 NL-7333 PJ Apeldoorn Tel.: (31-55) 599 94 44 Fax: (31-55) 533 88 44 r.valk@arcadis.nl |ASF-IT | Asfaleia SRL. | Via Mameli, 6 I-06124 Perugia Tel. (39) 075 573 49 35 Fax (39) 017 82 25 26 32 postmaster@asfaleia.it |ASP-NL | Asepta B.V. | PO Box 33 Cyclotronweg 1 NL-2600 AA Delft Tel.: (31-15) 256 92 10 Fax: (31-15) 257 19 01 a.vandenende@asepta.nl |ASU-DE | Stähler Agrochemie GmbH & Co. KG | Stader Elbstraße D-21683 Stade Tel.: (49) 4141 92 040 Fax: (49) 4141 92 0410 staehler-agro@staehler.com |AVA-AT | Avenarius-Agro GmbH | Industriestraße 51 A-4600 Wels Tel.: (43) 7242-489-0 Fax: (43) 7242-489-5 d.stroh@avenarius-agro.at |BAR-GB | Barrier Biotech Limited | 36 Haverscroft Ind. Est. New Road Attleborough Norfolk NR17 1YE United Kingdom Tel. (44-1953) 45 63 63 Fax (44-1953) 45 55 94 nigelb@barrier-biotech.com |BAS-DE | BASF Aktiengesellschaft | APT/EQM — V 005 D-67056 Ludwigshafen Tel.: (49) 621 607 90 26 Fax: (49) 621 605 20 40 siegfried.kersten@basf-ag.de |BBI-SE | Binab Bio-Innovation AB | Florettgatan 5 S-254 67 Helsingborg Tfn (46-42) 16 37 04 Fax (46-42) 16 24 97 info@binab.se |BCH-DE | Bayer/Dow Task Force via Bayer AG, Bayer Chemicals | D-51368 Leverkusen Tel.: (49) 214 306 22 68 Fax: (49) 214 307 23 39 klaus.stroech.ks@bayerchemicals.com |BAL-IE | BioAtlantis Ltd | Baylands, Ballyard Tralee County Kerry Ireland Tel. (353-66) 71-28592 Fax (353-66) 711 98 02 jtostralee@eircom.net |BCP-GB | Biological Crop Protection Ltd | Occupation Road, Wye Ashford TN25 5EN United Kingdom Tel. (44-1233) 81 32 40 Fax (44-1233) 81 33 83 richardc@biological-crop-protection.co.uk |BCS-DE | Bayer CropScience AG | Alfred-Nobel-Straße 50 D-40789 Monheim am Rhein Tel.: (49) 2173 38 33 63 Fax: (49) 2173 38 49 27 norbert.hesse@bayercropscience.com |BCS-FR | Bayer CropScience SA | 14-20 rue Pierre Baizet BP 9163 F-69263 Lyon Cedex 09 Téléphone (33) 472 85 25 25 Télécopieur (33) 472 85 30 82 martyn.griffiths@bayercropscience.com |BIB-ES | Bioibérica, SA | Polígono Industrial Mas Puigvert Ctra. N-II Km. 680,6 E-08389 Palafolls, Barcelona Tel. (34) 937 65 03 90 Fax (34) 937 65 01 02 ibartoli@bioiberica.com |BNG-IE | Brown & Gillmer LTD. | Florence Lodge 199 Strand Road, Merrion Dublin 4 Ireland Tel. (353-1) 283 82 16 Fax (353-1) 269 58 62 bgfeeds@indigo.ie |BOB-DK | Borregaard BioPlant ApS | Helsingforsgade 27 B DK-8200 Århus N Tlf. (45) 86 78 69 88 Fax (45) 86 78 69 22 borregaard@bioplant.dk |BOO-GB | Bootman Chemical Safety Ltd. | Diss Business Centre Diss IP21 4HD United Kingdom Tel. (44-1379) 64 05 34 Fax (44-1379) 64 08 35 info@bootmanchem.com |BPO-GB | BP Global Special Products Ltd | Witan Gate House 500-600 Witan Gate Milton Keynes MK9 1ES United Kingdom Tel. (44-1908) 85 33 44 Fax (44-1908) 85 38 96 gspinfo@bp.com |BRA-GB | BRA-Europe | 33 Khattoun Road Tooting Broadway London SW17 OJA United Kingdom Tel. (44-208) 378 05 17 Fax (44-208) 378 05 17 braeurope@aol.com |BRI-GB | Brimac Carbon Services | 21 Dellingburn Street Greenock PA15 4TP United Kingdom Tel. (44-1475) 72 02 73 Fax (44-1475) 72 00 16 info@brimacservices.com |BRM-GB | BRM Agencies | Cheshire House 164 Main Road Goostrey CW4 8JP United Kingdom Tel. (44-1477) 54 40 52 Fax (44-1477) 53 71 70 brianmartin@cheshirehouse.co.uk |CAL-FR | Calliope SAS | Route d'Artix BP 80 F-64150 Noguères Téléphone (33) 559 60 92 92 Télécopieur (33) 559 60 92 19 fleconte@calliope-sa.com |CAP-FR | Capiscol | 160 route de la Valentine F-13011 Marseille Téléphone (33) 491 24 45 45 Télécopieur (33) 491 24 46 11 anne.coutelle@capiscol.com |CAT-PT | Cafum | Centro Agro Técnico de Fumigações Lda. Rua de Moçambique 159 A2 PT-3000 Coimbra Tel.: (351-239) 40 10 60 ou (351-239) 40 59 70 Fax: (351-239) 70 43 76 cafum@cafum.pt |CEL-DE | Scotts Celaflor GmbH | Konrad-Adenauer-Straße 30 D-55218 Ingelheim Tel.: (49) 6132 78 03-0 Fax: (49) 6132 20 67 otto.schweinsberg@scotts.com |CEQ-ES | Cequisa | Muntaner, 322, 1o E-08021 Barcelona Tel. (34) 932 40 29 10 Fax (34) 932 00 56 48 xavier@cequisa.com |CER-FR | Cerexagri SA | 1 rue des Frères Lumière F-78373 Plaisir Téléphone (33) 130 81 73 00 Télecopieur (33) 130 81 72 50 mark.egsmose@cerexagri.com |CFP-FR | Nufarm SA | Département "Homologations et Règlementation" 28 boulevard Camélinat F-92230 Gennevilliers Téléphone (33) 140 85 50 20 Télecopieur (33) 140 85 51 56 claude.chelle@fr.nufarm.com |CFW-DE | Chemische Fabrik Wülfel GmbH & Co. KG | Hildesheimer Straße 305 D-30519 Hannover Tel.: (49) 511 984 96-0 Fax: (49) 511 984 96-40 cfw@wuelfel.de |CGL-GB | Catalytic Generators UK Limited | Mariel T Monk 2 Priory Court Pilgrim Street London United Kingdom Tel. (44-207) 236 14 14 Fax (44-207) 329 87 87 london@merricks.co.uk |CHE-DK | Cheminova A/S | Registration Department P.O. Box 9 DK-7620 Lemvig Tel. (45) 96 90 96 90 Fax (45) 96 90 96 91 info@cheminova.dk |CHM-FR | Chemimpex SA/Mauer | 1817 Route de Tutegny F-01170 Cessy Téléphone (33) 450 41 48 60 amselian@aol.com |CLM-NL | CLM research and advice Plc | PO Box 10015 Amsterdamsestraatweg 877 NL-3505 AA Utrecht Tel.: (31-30) 244 13 01 Fax: (31-30) 244 13 18 clm@clm.nl |CNA-ES | Carus Nalon SL | Barrio Nalon s/n E-33100 Trubia/Oviedo Tel. (34) 985 78 55 13 Fax (34) 985 78 55 10 carus@carusnalon.com |COL-FR | Coleacp | 5 rue de la Corderie CENTRA 342 F-94586 Rungis Cedex Téléphone (33) 141 80 02 10 Télécopieur (33) 141 80 02 19 coleacp@coleacp.org |CPS-ES | Cepsa | Av. Partenón, 12 Campo de las Naciones E-28042 Madrid Tel. (34) 913 37 96 69 Fax (34) 913 37 96 09 aranzazu.guzman@madrid.cepsa.es |CRO-GB | Crompton Europe Limited | Kennet House 4 Langley Quay, Langley Slough SL3 6EH United Kingdom Tel. (44-1753) 60 30 48 Fax (44-1753) 60 30 77 phil.pritchard@cromptoncorp.com |CRT-GB | Certis | 1b Mills Way Boscombe Bown Business Park Amesbury SP4 7RX United Kingdom Tel. (44-1980) 67 65 00 Fax (44-1980) 62 65 55 certis@certiseurope.co.uk |CRU-IT | Cerrus sas | Via Papa Giovanni XXIII, 84 I-21040 Uboldo (VA) Tel. (39) 02 96 78 21 08 Fax (39) 02 96 78 29 01 cerrus@tiscalinet.it |PZD-NL | Plantenziektenkundige Dienst | PO Box 9102 NL-6700 HC Wageningen Tel.: (31-31) 749 69 11 Fax: (31-31) 742 17 01 p.jellema@pd.agro.nl |CVX-BE | ChevronTexaco Technology Ghent | Technologiepark — Zwijnaarde 2 B-9052 Gent/Zwijnaarde Tel. (32) 9 240 71 11 Fax (32) 9 240 72 22 arickjl@chevrontexaco.com |DEN-NL | DeruNed bv | Marconistraat 10 NL-2665 JE Bleiswijk Tel.: (31-10) 522 15 14 Fax: (31-10) 522 02 50 deruned@deruned.nl |DET-DE | Detia Freyberg GmbH | Dr.-Werner-Freyberg-Straße 11 D-69514 Laudenbach Tel.: (49) 6201 708-0 Fax: (49) 6201 708-427 zulassung@detia-degesch.de |DKI-NL | Denka International B.V. | Hanzeweg 1 NL-3771 NG Barneveld Tel.: (31-34) 245 54 55 Fax: (31-34) 249 05 87 info@denka.nl |DUS-DE | Degussa Texturant Systems Deutschland GmbH & Co. KG | Ausschläger Elbdeich 62 D-20539 Hamburg Tel.: (49) 40 789 55-0 Fax: (49) 40 789 55 83 29 reception.hamburg@degussa.com |DXN-DK | Duxon ApS | Skovgaardsvænget 628 DK-8310 Tranbjerg J Tlf. (45) 96 23 91 00 Fax (45) 96 23 91 02 duxon@mail.tele.dk |ECP-DE | Elefant Chemische Produkte GmbH | Ringstraße 35—37 D-70736 Fellbach Tel.: (49) 711 58 00 33 Fax: (49) 711 58 00 35 elefant-gmbh@web.de |ECY-GB | ECOspray Ltd | Grange Farm Cockley Cley Road Hilborough Thetford IP26 5BT United Kingdom Tel. (44-176) 75 61 00 Fax (44-176) 75 63 13 enquiries@ecospray.com |ERO-IT | Euroagro s.r.l. | via Lazzaretti 5/A I-42100 Reggio Emilia Tel. (39) 0522 51 86 86 Fax (39) 0522 51 49 91 euroagro_italia@libero.it |ESA-NL | ECOstyle BV | Vaart Noordzijde 2a NL-8426 AN Appelscha Tel.: (31-51) 643 21 22 Fax: (31-51) 643 31 13 info@ecostyle.nl |ESS-IT | Esseco SpA | Via San Cassiano 99 I-28069 Trecate (Novara) Tel. (39) 0321 790-1 Fax (39) 0321 790-215 chemsupport@esseco.it |FBL-DE | FiBL Berlin e.V. | Dr. K. Wilbois Rungestraße 29 D-10179 Berlin Tel.: (49) 6257 50 54 89 Fax: (49) 6257 50 54 98 klaus-peter.wilbois@fibl.de |FER-GB | Feralco (UK) Limited | Ditton Road Widnes WA8 0PH United Kingdom Tel. (44-151) 802 29 10 Fax (44-151) 802 29 99 barry.lilley@feralco.com |FIN-GB | Fine Agrochemicals Ltd | Hill End House Whittington Worcester WR5 2RQ United Kingdom Tel. (44-1905) 36 18 00 Fax (44-1905) 36 18 10 enquire@fine-agrochemicals.com |FLU-DE | Flügel GmbH | Westerhöfer Straße 45 D-37520 Osterode/Harz Tel.: (49) 5522 823 60 Fax: (49) 5522 843 26 info@fluegel-gmbh.de |FOC-GB | Forestry Commission | Forestry Commission Silvan House 231 Corstorphine Road Edinburgh EH12 7AT United Kingdom Tel. (44-131) 334 03 03 Fax (44-131) 334 30 47 james.dewar@forestry.gsi.gov.uk |FRB-BE | Mr. John Ivey | Les Clos des Coulerins F-74580 Viry Téléphone (33) 450 04 76 01 Télécopieur (33) 450 04 76 01 JIvey94819@aol.com |FRU-DE | Frunol Delizia GmbH | Dübener Straße 145 D-04509 Delitzsch Tel.: (49) 34202 65 30-0 Fax: (49) 34202 65 30-9 info@frunol-delicia.de |GER-FR | Germicopa SAS | 1 allée Loeiz-Herrieu F-29334 Quimper Cedex Téléphone (33) 298 10 01 00 Télécopieur (33) 298 10 01 42 jeanyves.abgrall@germicopa.fr |GLO-BE | Globachem NV | Leeuwerweg 138 B-3803 Sint-Truiden Tel. (32-1) 178 57 17 Fax (32-1) 168 15 65 globachem@globachem.com |GOB-IT | L. Gobbi s.r.l. | Registration Department Via Vallecalda 33 I-16013 Campo Ligure (GE) Tel. (39) 010 92 03 95 Fax (39) 010 92 14 00 info@lgobbi.it |GOM-ES | Gomensoro Química SA | Torneros, 14 Polígono Industrial Los Ángeles E-28906 Getafe, Madrid Tel. (34) 916 95 24 00 Fax (34) 916 82 36 99 gomenki@arrakis.es |GSO-GB | Growing Success Organics Limited | Hill Top Business Park Devizes Road Salisbury SP3 4UF United Kingdom Tel. (44-1722) 33 77 44 Fax (44-1722) 33 31 77 info@growingsucess.org.uk |GTL-GB | Growth Technology Ltd | Unit 66, Taunton Trading Estate Taunton TA2 6RX United Kingdom Tel. (44-1823) 32 52 91 Fax (44-1823) 32 54 87 info@growthtechnology.com |GYL-SE | Gyllebo Gödning AB | Vessmantorpsvägen 16 S-260 70 Ljungbyhed Tfn (46-435) 44 10 40 Fax (46-435) 44 10 40 gyllebo.plantskydd@telia.com |HAS-GR | House of Agriculture Spirou Aebe | Dr Dinos Chassapis, Assistant Professor in Chemistry 5, Markoni Str. GR-122 42 Athens Τηλ.: (30) 210-349 75 00 Φαξ: (30) 210-342 85 01 agrospir@spirou.gr |HLA-GB | Headland Agrochemicals Ltd | Norfolk House Great Chesterford CB10 1PF United Kingdom Tel. (44-1799) 53 01 46 Fax (44-1799) 53 02 29 stephen.foote@headlandgroup.com |HOC-GB | Hockley International Limited | Hockley House 354 Park Lane Poynton Stockport SK12 1RL United Kingdom Tel. (44-1625) 87 85 90 Fax (44-1625) 87 72 85 mail@hockley.co.uk |HRM-BE | Hermoo Belgium NV | Zepperenweg 257 B-3800 Sint-Truiden Tel. (32-1) 168 68 66 Fax (32-1) 170 74 84 hermoo@hermoo.be |HTO-GB | Tioxide Europe Ltd | Haverton Hill Road Billingham TS23 1PS United Kingdom Tel. (44-1642) 37 03 00 Fax (44-1642) 37 02 90 greg_s_mcnulty@huntsman.com |IAB-ES | IAB, SL (Investigaciones y Aplicaciones Biotecnológicas, SL) | Ctra. Moncada-Náquera, km 1,7 E-46113 Moncada (Valencia) Tel. (34) 961 30 90 24 Fax (34) 961 30 92 42 iab@iabiotec.com |IAS-SE | Interagro Skog AB | Eliselund S-247 92 Södra Sandby Tfn (46-46) 532 00 Fax (46-46) 532 08 walde@interagroskog.se |IBT-IT | Intrachem Bio Italia Spa | Via XXV Aprile 44 I-24050 Grassobbio Bergamo Tel. (39) 035 33 53 13 Fax (39) 035 33 53 34 info@intrachem.it |IDB-ES | Idebio SL | Bell, 3 — Polígono El Montalvo E-37188 Carbajosa De La Sagrada Salamanca Tel. (34) 92 31 92 40 Fax (34) 92 31 92 39 idebio@helcom.es |IOI-DE | Imperial-Oel-Import Handelsgesellschaft mbH | Bergstraße 11 D-20095 Hamburg Tel.: (49) 4033 85 33-0 Fax: (49) 4033 85 33 85 info@imperial-oel-import.de |ISA-IT | Isagro S.p.A. | Via Caldera 2120153 Milano Tel. (39) 0240 90 11 Fax (39) 0240 90 12 87 agiambelli@isagro.it |JAH-GB | J A Humphrey Agriculture | 189 Castleroe Road Coleraine BT51 3QT United Kingdom Tel. (44-28) 70 86 87 33 Fax (44-28) 70 86 87 35 rhumphrey@nicobrand.com |JCA-ES | Julio Cabrero y Cía, SL | Puerto De Requejada E-39312- Requejada (Cantabria) Tel. (34) 942 82 40 89 Fax (34) 942 82 50 57 julio.cabrero@juliocabrero.com |JEY-GB | Jeyes Ltd | Brunel Way Thetford IP24 1HF United Kingdom Tel. (44-1842) 75 45 67 Fax (44-1842) 75 76 83 nigel.cooper@jeyes.co.uk |JSC-GB | JSC International Ltd | Osborne House 20 Victoria Avenue Harrogate HG1 5QY United Kingdom Tel. (44-1423) 52 02 45 Fax (44-1423) 52 02 97 terry.tooby@jsci.co.uk |KBS-NL | Koppert Beheer BV | Department R&D Microbials and Regulatory Affairs Veilingweg 17/PO Box 155 NL-2650 AD Berkel en Rodenrijs Tel.: (31-10) 514 04 44 Fax: (31-10) 511 52 03 info@koppert.nl |KIR-NL | Kemira Chemicals B.V. | PO Box 1015 NL-3180 AA Rozenburg Tel.: (31-18) 128 25 40 Fax: (31-18) 128 25 36 dees_van.kruyssen@kemira.com |KRO-DE | Kronos International, INC. | Peschstraße 5 D-51373 Leverkusen Tel.: (49) 214 356-0 Fax: (49) 214 421 50 kronos.leverkusen@nli-usa.com |KWZ-AT | F. Joh. Kwizda GmbH | Sarea Saatguttechnik Freilingerstraße 44 A-4614 Marchtrenk Tel.: (43) 7243 535 26-0 Fax: (43) 7243 535 26-12 office@sarea.at |LGO-FR | Laboratoires GOËMAR SA | ZAC La Madeleine Avenue Général-Patton F-35400 Saint-Malo Téléphone (33) 299 21 53 70 Télécopieur (33) 299 82 56 17 labo@goemar.com |LIP-FR | LiphaTech SA | 201 rue Carnot F-94126 Fontenay-sous-Bois Téléphone (33) 143 94 55 50 Télécopieur (33) 148 77 44 31 ahoussin@merck.fr |LLC-AT | Consep GmbH | Furth 27 A-2013 Gollersdorf Tel.: (43) 2954 30244 Fax: (43) 2954 30245 wmaxwald@lander.es |LON-DE | Lonza GmbH | Morianstraße 32 D-42103 Wuppertal Tel.: (49) 202 245 38 33 Fax: (49) 202 245 38 30 gisbert.mehring@lonzagroup.com |LUX-NL | Luxan B.V. | Industrieweg 2 NL-6662 PA Elst Tel.: (31-48) 136 08 11 Fax: (31-48) 137 67 34 luxan@luxan.nl |MAK-BE | Makhteshim-Agan International Coordination Centre (MAICC) | Avenue Louise 283 B-1050 Bruxelles Téléphone (32-2) 646 86 06 Télécopieur (32-2) 646 91 52 steve.kozlen@maicc.be |MAS-BE | Mitsui AgriScience International SA/BV | Boulevard de la Woluwe 60 Woluwedal 60 B-1200 Brussel Tel.: (32-2) 331 38 94 Fax: (31-2) 331 38 60 thorez@certiseurope.fr |MEL-NL | Melchemie Holland B.V. | Postbus 143 NL-6800 AC Arnhem Tel.: (31-26) 445 12 51 Fax: (31-26) 442 50 93 info@melchemie.com |MEU-GB | Mycotech Europe LTD. | 12 Lonsdale Gardens Tunbridge Wells TN1 1PA United Kingdom Tel. (44-1580) 88 20 59 Fax (44-1580) 88 20 57 fjr@agrilexuk.com |MFS-GB | Macfarlan Smith Limited | Wheatfield Road Edinburgh EH11 2QA United Kingdom Tel. (44-131) 337 24 34 Fax (44-131) 337 98 13 melanie.jackson@macsmith.com |MGK-GB | MGK Europe Limited | 21 Wilson Street London EC2M 2TD United Kingdom Tel. (44-207) 588 08 00 Fax (44-207) 588 05 55 glazer.barry@dorseylaw.com |MIB-NL | Micro Biomentor BV | PO Box 50 Middelbroekweg 67 2675 ZH Honselersdijk Tel.: (31-17) 462 67 63 Fax: (31-17) 461 40 76 info@microbiomentor.nl |NDC-SE | NIM Distribution Center AB | Stigbergsvägen 4 S-141 32 Huddinge Tfn (46-8) 740 26 30 Fax (46-8) 740 2618 info@bionim.com |NEU-DE | W. Neudorff GmbH KG | An der Mühle 3 D-31860 Emmerthal Tel.: (49) 5155 624-126 Fax: (49) 5155 60 10 wilhelmy@neudorff.de |NLI-AT | Nufarm GmbH & Co KG | Registration Department St.-Peter-Straße 25 A-4021 Linz Tel.: (43) 732 69 18-0 Fax: (43) 732 69 18-2004 eric.gibert@at.nufarm.com |NOV-FR | Novance SA | Venette BP 20609 F-60206 Compiègne Téléphone (33) 344 90 70 96 Télécopieur (33) 344 90 70 70 p.ravier@novance.com |NSA-GB | National Sulphuric Acid Association Limited | 19 Newgate Street Chester CH1 1DE United Kingdom Tel. (44-1244) 32 22 00 Fax (44-1244) 34 51 55 tomfleet@nsaa.org.uk or pamlatham@nsaa.org.uk |NSC-GB | Novigen Sciences Ltd | 2D Hornbeam Park Oval Harrogate HG2 8RB United Kingdom Tel. (44-1423) 85 32 00 Fax (44-1423) 81 04 31 charris@novigensci.co.uk |OGT-IE | Oilean Glas Teoranta | Meenmore Dungloe County Donegal Ireland Tel. (353-75) 213 19 Fax (353-75) 218 07 smgo11@gofree.indigo.ie |OLE-BE | Oleon nv | Assenedestraat 2 B-9940 Ertvelde Tel.: (32-9) 341 10 11 Fax: (32-9) 341 10 00 info@oleon.com |OMX-GB | Omex Agriculture Ltd | Bardney Airfield Tupholme Lincoln LN3 5TP United Kingdom Tel. (44-1526) 39 60 00 Fax (44-1526) 39 60 01 enquire@omex.com |ORI-GB | Organic Insecticides | Parkwood, Maltmans Lane Gerrards Cross SL9 8RB United Kingdom Tel. (44-1494) 81 65 75 Fax (44-1494) 81 65 78 |OSK-ES | Osku España, SL | Polígono Industrial El Zurdo, nave 13 Ctra. de la Estación E-Abarán, Murcia Tel. (34) 968 77 06 23 Fax (34) 968 77 06 12 oskuesp@oskuesp.e.telefonica.net |PAB-SE | Perstorp Specialty Chemicals AB | S-284 80 Perstorp Tfn (46-435) 380 00 Fax (46-435) 381 00 perstorp@perstorp.com |PBC-ES | Procesos Bioquímicos Claramunt-Forner, SL | Senda de les Deu, 11 E-46138 Rafelbunol, Valencia Tel. (34) 961 40 21 69 Fax (34) 961 40 21 69 ana.perez@acgbioconsulting.com |PBI-GB | pbi Home & Garden Ltd | Durhan House 214-224 High Street Waltham Cross EN8 7DP United Kingdom Tel. (44-1992) 78 42 00 Fax (44-1992) 78 49 50 teresa.jones@pbi.co.uk |PBK-AT | Manfred Pfersich, Kenya Pyrethrum Information Centre | Kenya Pyrethrum Information Centre Haslaustraße 807 A-5411 Oberalm Tel.: (43) 6245 83 38 10 Fax: (43) 6245 823 56 manfred.pfersich@kenya-pyrethrum.com |PEL-GB | PelGar International Ltd. | Index House, Peak Centre Midhurst Rd Liphook GU30 7TN United Kingdom Tel. (44-1428) 72 22 50 Fax (44-1428) 72 28 11 info@pelgar.demon.co.uk |PET-PT | Petrogal, S.A. | Rua Tomás da Fonseca, Torre C PT-1600-209 Lisboa Tel.: (351-21) 724 26 08 Fax: (351-21) 724 29 53 luis.brito.soares@galpenergia.com |PGM-GB | Pet and Garden Manufacturing plc | Queens Rd. Sanquhar DG4 6DN United Kingdom Tel. (44-1223) 84 04 89 Fax (44-1223) 84 04 89 hancock@chemregservs.co.uk |PHS-FR | Physalys | 3 rue de l'Arrivée — BP 215 F-75749 Paris Cedex 15 Téléphone (33) 143 21 70 62 Télécopieur (33) 143 21 70 63 ybassat@physalys.com |PHY-GR | Phytophyl N·G· Stavrakis | Averof 16 GR-104 33 Athens Τηλ.: (30) 22620 586 70 Φαξ: (30) 22620 587 35 nista@otenet.gr |PKA-DE | Probis GmbH & Andermatt Biocontrol Taskforce | Daimlerstraße 16/1 D-75446 Wiernheim Tel.: (49) 7044 91 42 21 Fax: (49) 7044 91 42 25 probis.knoch@t-online.de |PLS-IT | Polisenio srl. | Via S. Andrea 10 I-48022 Lugo (RA) Tel. (39) 0545 245 60 Fax (39) 0545 245 87 polisenio@lamiarete.com |PNP-NL | PNP Holding bv | Nijverheidsplein 21 G NL-3771 MR Barneveld Tel.: (31-34) 240 47 60 Fax: (31-34) 240 47 67 info@axcentive.com |PPP-FR | Plant Protection Projects | Le Pont Neuf Route de Gordes F-84220 Cabriéres d'Avignon Téléphone (33) 432 52 17 51 Télécopieur (33) 490 76 80 71 stephen.shires@wanadoo.fr |PRO-ES | Probelte, SA | Ctra. Madrid, km. 384,6 Polígono Industrial El Tiro E-30100 Espinardo (Murcia) Tel. (34) 968 30 72 50 Fax (34) 968 30 54 32 probelte@probelte.es |PSD-GB | Pesticides Safety Directorate | Mallard House, Kings Pool 3 Peasholme Green York YO1 7PX United Kingdom Tel. (44-1904) 64 05 00 Fax (44-1904) 45 57 33 Information@psd.defra.gsi.gov.uk |PUN-DK | Punya Innovations | Almevej 180 DK-3250 Gilleleje Tlf (45) 48 30 17 27 Fax (45) 48 30 22 27 punya@worldonline.dk |PYC-FR | Pyco SA | Route de Saint-Sever — Haut-Mauco BP 27 F-40001 Mont-de-Marsan Cedex Téléphone (33) 558 05 89 37 Télécopieur (33) 558 05 89 36 alain.dini@bayercropscience.com |RAG-DE | agrostulln GmbH | Werksweg 2 D-92551 Stulln Tel.: (49) 9435 39 32 27 Fax: (49) 9435 39 32 28 m.meier@agrostulln.de |RHZ-NL | Rhizopon B.V. | PO Box 110 NL-2394 ZG Hazerswoude Tel.: (31-71) 341 51 46 Fax: (31-71) 341 58 29 info@rhizopon.com |RLE-ES | Repsolypf Lubricantes y Especialidades | Orense, 34 E-28020 Madrid Tel. (34) 913 48 78 00 Fax (34) 913 23 70 32 msalinasg@repsolypf.com |RML-IT | R.A.M.OIL S.p.A. | Via Filichito 16/A Tavernanova di Casalnuovo I-80013 Napoli Tel. (39) 081 519 51 11 Fax (39) 081 842 10 79 info@ramoil.it |RUS-GB | Russell Fine Chemicals Ltd | 68 Third Avenue Deeside Industrial Park Deeside CH5 2LA United Kingdom Tel. (44-1244) 28 13 33 Fax (44-1244) 28 18 78 alzaidi@Russellipm.com |SAA-PT | Sapec Agro, S.A. | Rua Victor Cordon, 19 PT-1200-482 Lisboa Tel.: (351-21) 322 27 49 Fax: (351-21) 322 27 35 cesmeraldo@agro.sapec.pt |SAG-FR | JP Industrie | 16 avenue des Chateaupieds F-92565 Rueil-Malmaison Téléphone (33) 155 47 96 60 Télécopieur (33) 155 47 96 69 service.client@jp-industrie.com |SAM-FR | Samabiol SA | La Grande Marine F-84800 Isle-sur-la-Sorgue Téléphone (33) 490 21 44 44 Télécopieur (33) 490 38 10 55 samabiol@samabiol.com |SAP-FR | Saphyr | ZI des Terriers F-06600 Antibes Téléphone (33) 493 74 73 13 Télécopieur (33) 493 74 82 30 saphyr@rotenone.com |SBS-IT | Serbios S.r.l. | VIA E.FERMI, 112 I-45021 Badia Polesine (RO) Tel. (39) 0425 59 06 22 Fax (39) 0425 59 08 76 info@serbios.it |SDQ-ES | Sociedad Española de Desarrollos Químicos, SA (SEDQ) | Avenida Diagonal, 352, entresuelo E-08013 Barcelona Tel. (34) 934 58 40 00 Fax (34) 934 58 40 07 jcastella@sedq.es |SEI-NL | Shin-Etsu International Europe B V | World Trade Center Amsterdam Strawinskylaan B-827 NL-1077 XX Amsterdam Tel.: (31-20) 662 13 59 Fax: (31-20) 664 90 00 shinint@attglobal.net |SFS-FR | Scotts France SAS | 21 chemin de la Sauvegarde BP 92 F-69136 Écully Cedex Téléphone (33) 472 86 67 00 Télécopieur (33) 472 86 67 86 nicolas.le-brun-keris@scottsco.com |SHC-FR | SiberHegner & Cie. (France) S.A. | 1475 quai du Rhône — BP 266 F-01702 Miribel Cedex Téléphone (33) 478 55 78 73 Télécopieur (33) 478 55 78 87 thomas.steinmann@SiberHegner.com |SIC-IT | SICIT 2000 S.p.A. | Via Arzignano 80 I-36072 Chiampo (VI) Tel. (39) 0444 62 31 32 Fax (39) 0444 62 59 03 sicitspa@tin.it |SIP-IT | Sipcam SpA | Via Sempione 195 I-20016 Pero (Milano) Tel. (39) 02 35 37 84 00 Fax (39) 02 339 02 75 sipcam@sipcam.it |SLY-FR | Solvay SA | 12 cours Albert 1er F-75383 Paris cedex 08 Téléphone (33) 140 75 80 00 Télécopieur (33) 142 89 12 57 frederik.degraeve@Solvay.com |SML-GB | M/s Sulphur Mills Limited | C/o Unity Garments Ltd Unity House, Fletcher Street Bolton BL36 N3 United Kingdom Tel. (44-1204) 49 73 78 Fax (44-1204) 49 73 78 sml@sulphurmills.com |SOL-GB | Solvay Interox Ltd | PO Box 7 Warrington WA4 6HB United Kingdom Tel. (44-1925) 64 35 12 Fax (44-1925) 65 58 56 tom.candy@solvay.com |SOX-GB | Sorex Limited | St Michael's Industrial Estate Widnes WA8 8TJ United Kingdom Tel. (44-151) 420-7151 Fax (44-151) 495-1163 rogers@sorex.com |SPL-GB | Sphere Laboratories (London) Ltd | The Yews Main Street Chilton OX11 0RZ United Kingdom Tel. (44-1235) 83 18 02 Fax (44-1235) 83 38 96 bobn@jrfint.demon.co.uk |SPU-DE | Spiess-Urania Chemicals GmbH | Heidenkampsweg 77 D-20097 Hamburg Tel.: (49) 4023 65 20 Fax: (49) 4023 65 22 80 mail@spiess-urania.com |STG-GB | Stephenson Group Limited | PO Box 305 Listerhills Road Bradford BD7 1HY United Kingdom Tel. (44-1274) 72 38 11 Fax (44-1274) 37 01 08 ssc@stephensongroup.co.uk |STI-IT | S.T.I. — Solfotecnica Italiana S.p.A. | Via Evangelista Torricelli, 2 I-48010 Cotignola (RA) Tel. (39) 0545 99 24 55 Fax (39) 0545 90 82 87 aamenta@solfotecnica.com |SUM-FR | Valent BioSciences | Parc d'affaires de Crécy 2 rue Claude-Chappe F-69370 Saint-Didier-au-Mont-d'Or Téléphone (33) 478 64 32 60 Télécopieur (33) 478 47 70 05 denise.munday@valentbiosciences.ch |SUN-BE | Sun Oil Company Belgium NV | Ingberthoeveweg 4 B-2630 Aartselaar Tel.: (32-3) 458 12 30 Fax: (31-3) 458 14 78 info@sunoco.be |SYN-GB | Syngenta | European Regional Centre Surrey Research Park, Priestley Road Guildford GU2 7YH United Kingdom Tel. (44-1483) 26 02 40 Fax (44-1483) 26 00 19 simon.baker@syngenta.com |TAE-DE | Earth BioScience, Inc. (formerly Taensa, Inc.) | c/o Bayer AG Agricultural Centre Monheim D-51368 Leverkusen dhd@dhd-consulting.de |TBE-ES | Tratamientos Bio-Ecológicos, SA | Polígono Industrial Los Urreas, 31 E-30730 San Javier (Murcia) Tel. (34) 968 57 20 04 Fax (34) 968 19 22 51 trabe1@telefonica.net |TEM-DE | Temmen GmbH | Ankerstraße 74 D-65795 Hattersheim Tel.: (49) 6145 99 19-0 Fax: (49) 6145 99 19-19 temmen@aol.com |TOM-FR | Arysta Paris SAS | 18 avenue de l'Opéra F-75001 Paris Téléphone (33) 142 96 14 56 Télécopieur (33) 142 97 52 91 oudar@par.tomen.co.uk |TOT-FR | Total Solvants | 51 esplanade du Général-de-Gaulle La Défense 10 F-92069 Paris-La Défense Téléphone (33) 141 35 59 83 Télécopieur (33) 141 35 51 34 christian.varescon@totalfinaelf.com |TRD-FR | La Toulousaine de Recherche et de Développement | Zone industrielle de Pompignal F-31190 Miremont Téléphone (33) 561 50 61 58 Télécopieur (33) 561 50 84 42 anne.paulhe@latoulousaine.fr |TRF-DE | Trifolio-M GmbH | Sonnenstraße 22 D-35633 Lahnau Tel.: (49) 6441 631 14 Fax: (49) 6441 646 50 info@trifolio-m.de |UPL-GB | United Phosphorus Ltd | Chadwick House Birchwood Park Warrington XWA3 6AE United Kingdom Tel. (44-1925) 85 90 09 Fax (44-1925) 85 19 51 julie@uplukreg.demon.co.uk |VAL-IT | Valagro S.p.A. | Zona Industriale I-66040 Piazzano di Atessa — Chieti Tel. (39) 0872 88 11 Fax (39) 0872 88 13 95 o.larocca@valagro.com |VIO-GR | Vioryl S.A. | 36 Viltaniotis St. Kato Kifissia GR-145 64 Athens Τηλ.: (30) 210-807 46 03 Φαξ: (30) 210-807 46 81 vioryl@vioryl.gr |VIT-GB | Vitax Ltd | Owen Street Coalville LE67 3DE United Kingdom Tel. (44-530) 51 00 60 Fax (44-530) 51 02 99 tech@vitax.co.uk |VRA-FI | Verdera Oy | P.O. Box 330 Porkkalankatu 3 FI-00101 Helsinki Tel. (358) 10 86 15 11 Fax (358) 108 62 11 26 maiju.heith@kemira.com |XED-FR | Xeda International SA | 2 ZA de la Crau F-13670 Saint-Andiol Téléphone (33) 490 90 23 23 Télécopieur (33) 490 90 23 20 xeda.int@wanadoo.fr |XOM-FR | ExxonMobil | 2 rue des Martinets F-92500 Rueil-Malmaison Téléphone (33) 147 10 60 00 Télécopieur (33) 147 10 66 03 olivier.traversaz@exxonmobil.com |ZOL-IT | Zolfital SpA | Via di S. Teresa 23 I-00198 Roma RM Tel. (39) 06 854 10 96 Fax (39) 06 854 31 49 zolfital@tin.it |--------------------------------------------------20041203ANEXA IIIAutoritatea de coordonare din statele membre (pentru mai multe informații, accesați site-ul: http://www.europa.eu.int/comm/food/fs/ph_ps/pro/index_en.htm)AUSTRIABundesamt für ErnährungssicherheitLandwirtschaftliche Untersuchungen und Forschung WienSpargelfeldstraße 191A-1220 WienBELGIAService public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et AlimentationDirection-générale Animaux, Végétaux et AlimentationCentre administratif de l'État, bâtiment ArcadesB-1010 BruxellesCIPRUMinistry of Agriculture,Natural resources and EnvironmentDepartment of AgricultureLoukis Akritas Ave.1412 LefkosiaREPUBLICA CEHĂState Phytosanitary Administration,PPP DivisionZemědělská 1A61300 BrnoDANEMARCAMinistry of Environment and EnergyDanish Environmental Protection AgencyPesticide DivisionStrandgade 29DK-1401 Copenhagen KESTONIAEstonian Plant Production InspectoratePlant Protection Department Teaduse 275501 SakuHarju CountryEstoniaFINLANDAPlant Production Inspection CentrePesticide DivisionP.O. BOX 42FI-00501 HelsinkiFRANȚAMinistère de l'agriculture, de l'alimentation, de la pêche et des affaires ruralesSous direction de la qualité et de la protection des végétauxBureau de la réglementation et de la mise sur le marché des intrans251, rue de VaugirardF-75732 Paris Cedex 15GERMANIABundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (BVL)Abteilung 2, PflanzenschutzmittelDienststelle BraunschweigMesseweg 11—12D-38104 BraunschweigGRECIAHellenic RepublicMinistry of AgricultureGeneral Directorate of Plant ProduceDirectorate of Plant Produce ProtectionDepartment of Pesticides3-4 Hippokratous StreetGR-10164 AthensUNGARIACentral Service for Plant Protection and Soil conservationBudaörsi út 141–145.1118 BudapestIRLANDAPesticide Control ServiceDepartment of Agriculture and FoodAbbotstown Laboratory ComplexAbbotstown, CastleknockIRL- Dublin 15ITALIAMinistero della SaluteDirezione Generale della Sanità Pubblica Veterinaria, degli Alimenti e della NutrizionePiazza G. Marconi, 25I-00144 RomaLETONIAState Plant Protection ServicePlant Protection DepartmentRepublikas laukums 2,Riga, LV-1981LatviaLITUANIAState Plant Protection ServiceKalvarijų 6209304 VilniusLithuaniaLUXEMBURGAdministration des Services Techniques de l'AgricultureService de la protection des VégétauxBoîte postale 190416, route d'EschL-1019 LuxembourgMALTAMinistry for rural Affairs & The EnvironmentPlant Health DepartmentPlant Biotechnology CentreAnnibale Preca StreetȚĂRILE DE JOSCollege voor de Toelating van BestrijdingsmiddelenPO Box 217NL-6700 AE WageningenPOLONIAMinisterstwo Rolnictwa i Rozwoju WsiDepartament Hodowli i Ochrony Roślinul. Wspólna 3000-930 WarszawaPORTUGALIADirecção-Geral de Protecção das Culturas,Quinta do MarquêsP-2780 OeirasSLOVACIAMinistry of Agriculture of the Slovak Republic,Plant Commodities DepartmentDobrovičova 1281266 BratislavaSLOVENIAMinistry of Agriculture, Forestry and Food,Phytosanitary Administration Republic of Slovenia6 Einspielerjeva,SI-1000 LjubljanaSPANIAMinisterio de Agricultura, Pesca y AlimentaciónDirección General de AgriculturaSubdirección General de Medios de Producción AgrícolasAvda. Alfonso XII, 62E-28014 MadridSUEDIAThe Swedish Chemicals Inspectorate, KemIP.O. Box 2SE-172 13 SundbybergREGATUL UNITPesticides Safety DirectorateDepartment for Environment, Food and Rural AffairsMallard House,Kings Pool,3 Peasholme Green, York, YO1 7PX--------------------------------------------------20041203ANEXA IVOrganizații ale statelor membre care pot fi contactate pentru a obține informații suplimentare despre plata redevențelor prevăzute la articolul 30 și către care trebuie plătite aceste redevențeAUSTRIABundesamt für ErnährungssicherheitLandwirtschaftliche Untersuchungen und Forschung WienSpargelfeldstraße 191A-1220 WienBELGIAFonds budgétaire des matières premières et des produitsService public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et AlimentationDirection-générale Animaux, Végétaux et AlimentationCentre administratif de l'État, bâtiment ArcadesB-1010 BruxellesCIPRUMinistry of Agriculture,Natural resources and EnvironmentDepartment of AgricultureLoukis Akritas Ave.1412 LefkosiaREPUBLICA CEHĂState Phytosanitary Administration,PPP DivisionZemědělská 1A61300 BrnoDANEMARCAMinistry of Environment and EnergyDanish Environmental Protection AgencyStrandgade 29DK-1401 Copenhagen KESTONIAEstonian Plant Production InspectoratePlant Protection DepartmentTeaduse 275501 SakuHarju CountryEstoniaFINLANDAPlant Production Inspection CentrePesticide DivisionPO BOX 42FI-00501 HelsinkiBank and account:Nordea BankAccount: 166030-101330IBAN: FI3716603000101330SWIFT: NDEAFIHHFI-00501 HelsinkiFRANȚAMinistère de l'Agriculture et de la PêcheBureau de la Réglementation des Produits antiparasitaires — 251 rue de VaugirardF-75732 Paris Cedex 15GERMANIABundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (BVL)Abteilung 2, PflanzenschutzmittelDienststelle BraunschweigMesseweg 11—12D-38104 BraunschweigGRECIAHellenic RepublicMinistry of AgricultureGeneral Directorate of Plant ProduceDirectorate of Plant Produce ProtectionDepartment of Pesticides3-4 Hippokratous StreetGR-10164 AthensUNGARIACentral Service for Plant Protection and Soil conservationBudaörsi út 141–145.1118 BudapestIRLANDAPesticide Control ServiceDepartment of Agriculture, Food and Rural DevelopmentAbbotstown Laboratory ComplexAbbotstown, CastleknockIRL- Dublin 15ITALIATesoreria Provinciale dello Stato di ViterboN. di conto corrente postale n. 52744570IBAN: IT 43CIN: EBIC: BPPIITRRXXXABI: 7601CAB: 14500LETONIAState Plant Protection ServicePlant Protection DepartmentRepublikas laukums 2,Riga, LV-1981LatviaLITUANIAState Plant Protection ServiceKalvarijų 6209304 VilniusLithuaniaLUXEMBURGAdministration des Services Techniques de l'AgricultureBoîte postale 1904L-1019 LuxembourgMALTAMinistry for rural Affairs & The EnvironmentPlant Health DepartmentPlant Biotechnology CentreAnnibale Preca StreetȚĂRILE DE JOSCollege voor de Toelating van BestrijdingsmiddelenPO Box 217NL-6700 AE WageningenPOLONIAMinisterstwo Rolnictwa i Rozwoju WsiDepartament Hodowli i Ochrony Roślinul. Wspólna 3000-930 WarszawaPORTUGALIADirecção-Geral de Protecção das Culturas,Quinta do Marquês,P-2780 OEIRASNúmero de conta: 003505840003800793097Banco: Caixa Geral de DepósitosSLOVACIAMinistry of Agriculture of the Slovak Republic,Plant Commodities DepartmentDobrovičova 1281266 BratislavaSLOVENIAMinistry of Agriculture, Forestry and Food,Phytosanitary Administration Republic of Slovenia6 Einspielerjeva,SI-1000 LjubljanaSPANIAMinisterio de Agricultura, Pesca y AlimentaciónDirección General de AgriculturaSubdirección General de Medios de Producción AgrícolasAvda. Alfonso XII, 62E-28014 MadridSUEDIAThe Swedish Chemicals Inspectorate, KemIP.O. Box 2SE-172 13 SundbybergNational Giro Account: 4465054 – 7REGATUL UNITPesticides Safety DirectorateDepartment for Environment, Food and Rural AffairsMallard House,Kings Pool,3 Peasholme Green, York, YO1 7PX--------------------------------------------------20041203ANEXA VDetalii care trebuie notificate de către producătorii din noile state membreNotificarea trebuie să se facă în scris și prin poștă electronică.Notificarea trebuie să cuprindă următoarele informații:1. IDENTITATEA NOTIFICATORULUI1.1. Producătorul substanței active în sensul articolului 2 litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1112/2002 (nume, adresă, inclusiv amplasarea instalațiilor)1.2. Numele și adresa producătorului în sensul articolului 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1112/2002, inclusiv numele persoanei (fizice) responsabile cu notificarea și cu executarea altor obligații care decurg din prezentul regulament.1.2.1. (a) Număr de telefon:(b) Număr de fax:(c) Adresă de poștă electronică:1.2.2. (a) Contact:(b) Alt contact:2. INFORMAȚII DESTINATE SĂ FACILITEZE IDENTIFICAREA2.1. Nume comun (propus sau acceptat de ISO, după caz), precizând, după caz, variantele acestora precum sărurile, esterii sau aminele produse de producător (pentru microorganisme, numele speciilor și, după caz, numele subspeciilor).2.2. Denumirea chimică (nomenclaturile UICPA și CAS) (după caz).2.3. Numerele CAS, CIMAP si CEE (dacă sunt disponibile).2.4. Formula empirică, formula structurală, masa moleculară (după caz).2.5. Orice altă informație destinată să faciliteze identificarea, în special modul de fabricație/de extracție sau originea materialelor din care s-a fabricat substanța.2.6. Specificația de puritate a substanței active, exprimată în g/kg sau g/l (după caz).3. ALTE INFORMAȚII3.1. Pentru fiecare stat membru, o listă a culturilor/utilizărilor pentru care sunt autorizate în prezent produsele fitosanitare care conțin substanța activă.4. ANGAJAMENTNotificatorul se angajează să prezinte dosarele autorității de coordonare desemnate de statul membru raportor în termenul prevăzut la articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 2229/2004.Notificatorul declară că are cunoștință de faptul că i se va solicita de către statele membre să achite o redevență în momentul prezentării dosarului complet.Notificatorul confirmă că informațiile de mai sus sunt corecte și exacte.Notificatorul declară că anexează autorizația primită de la producător de a acționa în calitate de reprezentant exclusiv în sensul respectării prezentului regulament, dacă este necesar.Semnătura (persoanei abilitate să reprezinte producătorul menționat la punctul 1.1).--------------------------------------------------