CELEX: 22007D0097
Language: bg
Date: 2007-09-28 00:00:00
Title: Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 97/2007 от 28 септември 2007 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси), приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и Протокол 47 (Премахване на техническите пречки пред търговията с вино) към Споразумението за ЕИП

21.2.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 47/3
            
         
      РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
   
   № 97/2007
   от 28 септември 2007 година
   за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси), приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) и Протокол 47 (Премахване на техническите пречки пред търговията с вино) към Споразумението за ЕИП
   СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
   като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Приложение I към Споразумението бе изменено с Решение № 75/2007 на Съвместния комитет на ЕИП от 6 юли 2007 г. (1)
               
            
         
               (2)
            
            
               Приложение II към Споразумението бе изменено с Решение № 79/2007 на Съвместния комитет на ЕИП от 6 юли 2007 г. (2)
               
            
         
               (3)
            
            
               Протокол 47 към Споразумението бе изменен с Решение № 161/2006 на Съвместния комитет на ЕИП от 8 декември 2006 г. (3)
               
            
         
               (4)
            
            
               Княжество Лихтенщайн и Конфедерация Швейцария образуват митнически съюз в съответствие с техния Митнически договор от 29 март 1923 г.
            
         
               (5)
            
            
               Приложение 11, относно ветеринарно-санитарните и зоотехническите мерки, приложими към търговията с живи животни и животински продукти, към Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария за търговия със селскостопански продукти (4), наричано по-долу „Селскостопанското споразумение“, се прилага спрямо Лихтенщайн. Съответно, Решение № 1/2003 на Съвместния комитет на ЕИП (5) освобождава Лихтенщайн от прилагането на глава I от приложение I към Споразумението.
            
         
               (6)
            
            
               Споразумението между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария от 22 юли 1972 г (6), с измененията, се прилага и спрямо Лихтенщайн чрез допълнително споразумение от 22 юли 1972 г. (7) Съответно, Решение № 177/2004 на Съвместния комитет на ЕИП (8) освобождава Лихтенщайн от прилагането на Протокол № 3 и части от Протокол № 4 към Споразумението.
            
         
               (7)
            
            
               Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Лихтенщайн се договориха да разширят прилагането на Селскостопанското споразумение спрямо Лихтенщайн с допълнително споразумение, наричано по-долу „допълнително споразумение“, което следва да влезе в сила заедно с настоящото решение.
            
         
               (8)
            
            
               По тази причина, както и с цел осигуряване на последователно прилагане на единен набор от правила за цялата хранителна верига, е уместно Лихтенщайн да бъде освободен от прилагането на съответните части от Споразумението, а именно приложение I, глави XII и XXVII от приложение II, и Протокол 47, докато Селскостопанското споразумение се прилага спрямо Лихтенщайн,
            
         РЕШИ:
   Член 1
   Споразумението се изменя, както е посочено в приложението към настоящото решение.
   Член 2
   Настоящото решение влиза в сила на същия ден като допълнителното споразумение, при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместният комитет на ЕИП (9).
   Член 3
   Лихтенщайн и Европейската общност нотифицират Съвместния комитет на ЕИП за влизането в сила на допълнителното споразумение, което разширява прилагането на Селскостопанското споразумение спрямо Лихтенщайн.
   Член 4
   Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Съставено в Брюксел на 28 септември 2007 г.
      
         
            За Съвместния комитет на ЕИП
         
         
            Председател
         
         Stefán Haukur JÓHANNESSON
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 328, 13.12.2007 г., стр. 10.
   
      (2)  ОВ L 328, 13.12.2007 г., стр. 18.
   
      (3)  ОВ L 89, 29.3.2007 г., стр. 40
   
   
      (4)  ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 132.
   
      (5)  ОВ L 94, 10.4.2003 г., стр. 43.
   
      (6)  OB L 300, 31.12.1972, стр. 189.
   
      (7)  ОВ L 300, 31.12.1972 г., стр. 281.
   
      (8)  ОВ L 133, 26.5.2005 г., стр. 33.
   
      (9)  Без отбелязани конституционни изисквания.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      Приложения I и II, както и Протокол 47 към Споразумението се изменят, както е посочено по-долу:
      
                  1.
               
               
                  Под заглавието „Секторни адаптации“ на приложение I се добавя следният текст:
                  „Въпреки това, настоящото приложение не се прилага спрямо Лихтенщайн, докато прилагането на споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария за търговия със селскостопански продукти не се разшири спрямо Лихтенщайн.“
               
            
                  2.
               
               
                  Първият параграф от уводната част на глава XII от приложение II се заменя със следното:
                  „Настоящата глава не се прилага спрямо Лихтенщайн, докато прилагането на споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария за търговия със селскостопански продукти не се разшири спрямо Лихтенщайн.“
               
            
                  3.
               
               
                  В уводната част на глава XXVII от приложение II се добавя следният тест:
                  „Настоящата глава не се прилага спрямо Лихтенщайн, докато прилагането на споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария за търговия със селскостопански продукти не се разшири спрямо Лихтенщайн.“
               
            
                  4.
               
               
                  В уводната част на Протокол 47 се добавя следният текст:
                  „Въпреки това, настоящият протокол не се прилага спрямо Лихтенщайн, докато прилагането на споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария за търговия със селскостопански продукти не се разшири спрямо Лихтенщайн.“