CELEX: 32016D0216(01)
Language: cs
Date: 2016-02-10 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 10. února 2016 o nástroji pro uprchlíky v Turecku, kterým se mění rozhodnutí Komise C(2015) 9500 ze dne 24. listopadu 2015

16.2.2016   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 60/3
            
         ROZHODNUTÍ KOMISE
   ze dne 10. února 2016
   o nástroji pro uprchlíky v Turecku, kterým se mění rozhodnutí Komise C(2015) 9500 ze dne 24. listopadu 2015
   (2016/C 60/03)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 210 odst. 2 a čl. 214 odst. 6 této smlouvy,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               V prosinci 2015 a lednu 2016 projednali zástupci vlád členských států financování koordinačního mechanismu – nástroje pro uprchlíky v Turecku. Dne 3. února 2016 se dohodli na „obecné shodě mezi členskými státy EU a Komisí o vytvoření rámce pro správu a podmínky uprchlického nástroje pro Turecko“ (dále jen „obecná shoda“).
            
         
               (2)
            
            
               Komise bere na vědomí, že členské státy vyjádřily záměr přispět částkou 2 miliardy EUR (z celkové částky ve výši 3 miliardy EUR). Postupné poskytování pomoci je podmíněno prováděním memoranda o porozumění mezi Evropskou unií a Tureckou republikou, jehož účelem je zintenzivnit koordinovanou spolupráci při řešení uprchlické krize prostřednictvím řízení migrace a podpory Syřanů, kteří požívají dočasné ochrany (dále jen „společný akční plán EU a Turecka“). Rozhodnutí týkající se poskytování humanitární pomoci a související opatření budou prováděna v souladu s nařízením Rady (ES) č. 1257/96 (1) a podle zásad stanovených v Evropském konsensu o humanitární pomoci (2).
            
         
               (3)
            
            
               V souladu s čl. 21 odst. 2 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a kterým se zrušuje nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), budou jednotlivé finanční příspěvky členských států zahrnuty do rozpočtu Unie jako vnější účelově vázané příjmy. Vzhledem k tomu, že podle článku 317 SFEU za plnění rozpočtu Unie odpovídá výhradně Komise, členské státy předloží Komisi, jménem Unie, osvědčení o poskytnutí příspěvku. Na základě předložení těchto osvědčení bude možné uvolnit prostředky na závazky v souladu s čl. 7 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 o prováděcích pravidlech k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie (4). Jednotlivá osvědčení o poskytnutí příspěvku budou založena na jednotném vzoru, který umožní provádět případné úpravy kvůli specifickým potřebám.
            
         
               (4)
            
            
               Na základě obecné shody a za účelem vyšší účinnosti a lepší koordinace při provádění nástroje pro uprchlíky v Turecku je nezbytné rozhodnutí Komise C(2015) 9500 odpovídajícím způsobem změnit,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článek 1
   Rozhodnutí Komise C(2015) 9500 se mění takto:
   
               1.
            
            
               Body odůvodnění rozhodnutí Komise C(2015) 9500 se mění takto:
               
                           —
                        
                        
                           9. bod odůvodnění se nahrazuje tímto:
                           
                              
                                          „(9)
                                       
                                       
                                          Obecným cílem nástroje pro uprchlíky v Turecku je koordinovat a zjednodušit opatření financovaná z rozpočtu Unie a bilaterální příspěvky členských států tak, aby podpora poskytovaná uprchlíkům a hostitelským komunitám v Turecku byla účinná a vzájemně se doplňovala.“;
                                       
                                    
                        
                     
                           —
                        
                        
                           11. bod odůvodnění se nahrazuje tímto:
                           
                              
                                          „(11)
                                       
                                       
                                          Nástroje EU v současnosti použité jako reakce na syrskou krizi, jako je evropský nástroj sousedství (ENI) (5), nástroj pro rozvojovou spolupráci (DCI) (6), nástroj předvstupní pomoci (IPA II) (7), nástroj přispívající ke stabilitě a míru (IcSP) (8) a financování v rámci nařízení Rady (ES) č. 1257/96 o humanitární pomoci (9), mohou v rámci limitů stanovených ve víceletém finančním rámci na období 2014–2020 přispět k fungování nástroje pro uprchlíky v Turecku. Veškerá humanitární pomoc v rámci nástroje pro uprchlíky v Turecku bude poskytnuta v naprostém souladu s humanitárními zásadami a s Evropským konsensem o humanitární pomoci (10).“;
                                       
                                    
                        
                     
                           —
                        
                        
                           13. bod odůvodnění se nahrazuje tímto:
                           
                              
                                          „(13)
                                       
                                       
                                          V souladu s ‚obecnou shodou mezi členskými státy EU a Komisí o vytvoření rámce pro správu a podmínky uprchlického nástroje pro Turecko‘ (dále jen ‚obecná shoda‘) sjednanou dne 3. února 2016 bere Komise na vědomí, že členské státy vyjádřily záměr přispět částkou 2 miliardy EUR z celkové částky ve výši 3 miliardy EUR. Postupné poskytování pomoci je podmíněno prováděním závazků Turecka v rámci společného akčního plánu EU a Turecka. Rozhodnutí týkající se poskytování humanitární pomoci a související opatření budou prováděna v souladu s nařízením Rady (ES) č. 1257/96 (11) a podle zásad stanovených v Evropském konsensu o humanitární pomoci (12).“;
                                       
                                    
                        
                     
                           —
                        
                        
                           14. bod odůvodnění se zrušuje;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           15. bod odůvodnění se stává 14. bodem odůvodnění a nahrazuje se tímto:
                           
                              
                                          „(14)
                                       
                                       
                                          Jak bylo dohodnuto v rámci obecné shody, v souladu s čl. 21 odst. 2 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a kterým se zrušuje nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (13), budou finanční příspěvky členských států zahrnuty do rozpočtu Unie jako vnější účelově vázané příjmy. Podle článku 317 SFEU odpovídá za plnění rozpočtu Unie výhradně Komise, proto v souladu s čl. 7 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 o prováděcích pravidlech k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie (14), obdrží Komise jménem Unie osvědčení jednotlivých členských států o poskytnutí příspěvku. Jednotlivá osvědčení o poskytnutí příspěvku budou založena na jednotném vzoru, který umožní provádět případné úpravy kvůli specifickým potřebám. Jednotlivé členské státy zašlou podepsané osvědčení o poskytnutí příspěvku a související harmonogram Komisi k potvrzení.“.
                                       
                                    
                        
                     
         
               2.
            
            
               Články rozhodnutí Komise C(2015) 9500 se mění takto:
               
                           —
                        
                        
                           nadpis článku 1 se nahrazuje tímto:
                           
                              „Zřízení nástroje pro uprchlíky v Turecku“;
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           článek 1 se nahrazuje tímto:
                           
                              „Tímto rozhodnutím se zřizuje koordinační mechanismus – nástroj pro uprchlíky v Turecku (dále jen ‚nástroj‘), jehož cílem je pomoci Turecku při řešení naléhavých humanitárních a rozvojových potřeb uprchlíků a jejich hostitelským komunitám, národním a místním orgánům v oblasti zvládání a řešení dopadů způsobených přílivem uprchlíků.“;
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           v článku 3 se odstavec 1 mění takto:
                           
                              „Nástroj koordinuje činnosti Unie a členských států stanovením priorit a určením nástrojů, které mohou být pro jejich účinné provádění použity, v souladu s mechanismem stanoveným v článku 5 tohoto rozhodnutí.“;
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           v článku 3 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
                           „Prostřednictvím nástroje se koordinuje poskytování humanitární, rozvojové a jiné pomoci uprchlíkům a podpory hostitelským komunitám, národním a místním orgánům, pokud jde o zvládání přílivu uprchlíků a řešení jeho dopadů.
                           Mezi druhy opatření koordinované nástrojem mohou mimo jiné patřit:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       poskytování humanitární pomoci uprchlíkům;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       podpora přispívající k začlenění na trh práce, přístupu ke vzdělávání a sociálnímu začleňování uprchlíků a podpora hostitelských komunit, včetně zajištění odpovídající infrastruktury;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       podpora národních a místních orgánů při řešení dopadů přítomnosti uprchlíků v Turecku, včetně řízení migračních toků a zajišťování odpovídající infrastruktury.“;
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           v článku 4 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
                           
                              „Z rozpočtu EU se poskytne 1 miliarda EUR z celkově stanovené částky, s výhradou následných individuálních rozhodnutí o financování podle čl. 84 odst. 2 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 a v souladu s finančními pravidly stanovenými v uvedeném nařízení a s požadavky příslušného základního aktu.“;
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           v článku 4 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
                           
                              „Na základě přislíbených finančních příspěvků poskytnou členské státy – v souladu s rozdělením příspěvků podle hrubého národního důchodu (HND) vycházejícím z rozpočtu na rok 2015 – částku 2 miliardy EUR.“;
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           v článku 5 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
                           
                              „1.   Řídící výbor pro tento nástroj:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          poskytuje strategické pokyny ke koordinaci poskytované pomoci. Strategické pokyny spočívají ve stanovení obecných priorit, druhů podporovaných činností a nástrojů, které se mají pro jejich účinné provádění použít, a v koordinaci činností a případně i podmínek pro provádění závazků Turecka v rámci společného akčního plánu EU a Turecka pro poskytování pomoci;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          nepřetržitě monitoruje a posuzuje provádění činností koordinovaných nástrojem, včetně dodržování stanovených požadavků, přičemž bere v úvahu hodnocení vypracovaná subjekty zřízenými za účelem monitorování pokroku při provádění závazků obsažených ve společném akčním plánu EU a Turecka;
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          přezkoumává Komisí předložené prognózy čerpání prostředků na provádění činností a případně může navrhnout, aby Komise celou žádost o platbu jedné nebo více budoucích splátek nebo její část odložila;
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          monitoruje příspěvky členských států podle harmonogramu příspěvků uvedeného v osvědčeních o poskytnutí příspěvku jednotlivých členských států s odvoláním na dohodnutou částku 2 miliardy EUR.
                                       
                                    Řídící výbor se skládá ze dvou zástupců Komise a z jednoho zástupce každého členského státu.
                              Řídící výbor poskytuje své strategické pokyny pokud možno na základě konsensu. V případě hlasování se o výsledku rozhoduje prostou většinou hlasů členů výboru.
                              Turecko je členem řídícího výboru jako poradce v záležitostech podle odst. 1 písm. i) a ii) v zájmu plné koordinace činností v terénu, s výjimkou případů, kdy řídící výbor přezkoumává strategické pokyny k podmínkám týkajícím se provádění závazků Turecka v rámci společného akčního plánu EU a Turecka pro poskytování pomoci nebo kdy dodržování těchto podmínek monitoruje a hodnotí.
                              Je třeba zajistit, aby zástupci členských států a zástupci Komise ve výboru nebyli ve střetu zájmů, jak je stanoveno v nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012.“;
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           v článku 5 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
                           
                              „Komise předsedá řídícímu výboru a má vůdčí roli při koordinaci jeho činnosti.
                              Pokud jde o strategické pokyny řídícího výboru, má Komise právo veta výhradně v zájmu zajištění legálnosti všech následných rozhodnutí, včetně jejich slučitelnosti s odpovědností Komise za plnění rozpočtu Unie. Má-li Komise v úmyslu tohoto práva využít, na požádání zdůvodní, proč by byl daný návrh rozhodnutí v rozporu s některým z výše uvedených požadavků.“;
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           v článku 5 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
                           
                              „Řídící výbor na návrh Komise do tří měsíců ode dne přijetí tohoto rozhodnutí vypracuje a přijme svůj jednací řád.“;
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           v článku 6 se zrušují nadpisy „Rozpočet EU“ a „Příspěvky členských států“;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           v článku 6 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
                           
                              „Činnosti a opatření koordinované nástrojem se provádějí v souladu s finančními pravidly o souhrnném rozpočtu Unie a s požadavky příslušných základních aktů.“;
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           v čl. 6 odst. 4 se doplňuje nová věta, která zní:
                           
                              „Při správě částek koordinovaných nástrojem musí být plně zohledněny strategické pokyny vydané řídícím výborem stanoveným v článku 5, zejména pokud jde o podmínky poskytování pomoci.“;
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           v článku 9 se odstavec 1 mění takto:
                           
                              „Tento nástroj se zřizuje ode dne 1. ledna 2016 pro finanční příspěvky za rozpočtové roky 2016 a 2017. Bude řízen na základě příspěvků členských států a souvisejících časových plánů, které budou Komisi oznámeny a které Komise potvrdí.“
                           
                        
                     
         
               3.
            
            
               Příloha se zrušuje.
            
         
      V Bruselu dne 10. února 2016.
      
         
            Za Komisi
         
         Johannes HAHN
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 163, 2.7.1996, s. 1.
   
      (2)  Společné prohlášení Rady a zástupců vlád členských států zasedajících v Radě, Evropského parlamentu a Evropské komise „Evropský konsensus o humanitární pomoci“ (Úř. věst. C 25, 30.1.2008, s. 1).
   
      (3)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.
   
      (4)  Úř. věst. L 362, 31.12.2012, s. 1.
   
      (5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 232/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se zřizuje evropský nástroj sousedství (Úř. věst. L 77, 15.3.2014, s. 27.
   
      (6)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 233/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se zřizuje finanční nástroj pro rozvojovou spolupráci na období 2014–2020, Úř. věst. L 77, 15.3.2014, s. 44.
   
      (7)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 231/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se zřizuje nástroj předvstupní pomoci (NPP II) (Úř. věst. L 77, 15.3.2014, s. 11).
   
      (8)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 230/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se zřizuje nástroj přispívající ke stabilitě a míru (Úř. věst. L 77, 15.3.2014, s. 1).
   
      (9)  Úř. věst. L 163, 2.7.1996, s. 1.
   
      (10)  Společné prohlášení Rady a zástupců vlád členských států zasedajících v Radě, Evropského parlamentu a Evropské komise „Evropský konsensus o humanitární pomoci“ (Úř. věst. C 25, 30.1.2008, s. 1).
   
      (11)  Úř. věst. L 163, 2.7.1996, s. 1.
   
      (12)  Úř. věst. C 25, 30.1.2008, s. 1.
   
      (13)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.
   
      (14)  Úř. věst. L 362, 31.12.2012, s. 1.