CELEX: 52010PC0565
Language: el
Date: 2010-10-15
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη νέου Πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στην συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ένωσης των Κομορών

EL
EL    EL
 ---pagebreak---                 ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
                                             Βρυξέλλες, 15.10.2010
                                             COM(2010) 565 τελικό
                                             2010/0287 (NLE)
                                    Πρόταση
                        ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
     για τη σύναψη νέου Πρωτοκόλλου σχετικά µε τον καθορισµό των αλιευτικών
   δυνατοτήτων και της χρηµατικής αντιπαροχής που προβλέπονται στην συµφωνία
   αλιευτικής σύµπραξης µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ένωσης των
                                    Κοµορών
EL                                     1                                     EL
 ---pagebreak---                                       ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
   Με βάση την εντολή που της ανέθεσε το Συµβούλιο1, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή
   διαπραγµατεύτηκε µε την Ένωση των Κοµορών την ανανέωση του πρωτοκόλλου της
   συµφωνίας αλιευτικής σύµπραξης µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ένωσης των
   Κοµορών, η οποία χρονολογείται από τις 6 Οκτωβρίου 2006. Μετά τη λήξη των
   διαπραγµατεύσεων, στις 21 Μαΐου 2010 µονογραφήθηκε νέο πρωτόκολλο, το οποίο
   τροποποιήθηκε µε ανταλλαγή επιστολών στις 16 Σεπτεµβρίου 2010. Καλύπτει τριετή περίοδο
   από την έκδοση της απόφασης του Συµβουλίου σχετικά µε την υπογραφή και την προσωρινή
   εφαρµογή του εν λόγω πρωτοκόλλου και µετά τη λήξη του ισχύοντος πρωτοκόλλου στις 31
   ∆εκεµβρίου 2010.
   Η παρούσα διαδικασία κινείται παράλληλα µε τις διαδικασίες που αφορούν την απόφαση του
   Συµβουλίου για την υπογραφή εξ ονόµατος της Ένωσης και την προσωρινή εφαρµογή του
   ίδιου του πρωτοκόλλου, καθώς και τον κανονισµό του Συµβουλίου σχετικά µε την κατανοµή
   των αλιευτικών δυνατοτήτων στα κράτη µέλη της ΕΕ.
   Για τον καθορισµό της διαπραγµατευτικής της θέσης, η Επιτροπή βασίστηκε, µεταξύ άλλων,
   στα αποτελέσµατα εκ των υστέρων αξιολόγησης που πραγµατοποιήθηκε από ανεξάρτητους
   εµπειρογνώµονες.
   Πρωταρχικός στόχος του πρωτοκόλλου συµφωνίας είναι ο καθορισµός των αλιευτικών
   δυνατοτήτων που παρέχονται στα σκάφη της Ευρωπαϊκής Ένωσης ανάλογα µε το διαθέσιµο
   πλεόνασµα, καθώς και η οφειλόµενη χωριστά χρηµατική αντιπαροχή, για τα δικαιώµατα
   πρόσβασης και την τοµεακή στήριξη.
   Στόχος είναι να συνεχιστεί η συνεργασία µεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ένωσης
   των Κοµορών προκειµένου να καθιερωθεί πλαίσιο σύµπραξης για την ανάπτυξη αειφόρου
   αλιευτικής πολιτικής και την υπεύθυνη εκµετάλλευση των αλιευτικών πόρων στις αλιευτικές
   ζώνες των Κοµορών, προς το συµφέρον και των δύο µερών.
   Το νέο πρωτόκολλο εντάσσεται στην επιθυµία των δύο µερών να ενισχύσουν τη σύµπραξη
   και τη συνεργασία τους στον τοµέα της αλιείας µε όλους τους διαθέσιµους οικονοµικούς
   πόρους. Προς το σκοπό αυτό υπενθυµίζεται η ανάγκη καθιέρωσης πλαισίου κατάλληλου για
   την ανάπτυξη των επενδύσεων στον εν λόγω τοµέα και την αξιοποίηση της παραγωγής της
   αλιείας µικρής κλίµακας.
   Η συνολική χρηµατική αντιπαροχή του πρωτοκόλλου, η οποία ανέρχεται σε 1.845.750 ευρώ
   για όλη την περίοδο, στηρίζεται στα εξής: α) ετήσιο βάρος αναφοράς ύψους 4.850 τόνων για
   τα 70 σκάφη και αντιστοιχεί σε 315.250 ευρώ ετησίως, και β) στήριξη της ανάπτυξης της
   τοµεακής πολιτικής αλιείας της Ένωσης των Κοµορών ύψους 300.000 ευρώ ετησίως. Η εν
   λόγω στήριξη ανταποκρίνεται στους στόχους της εθνικής πολιτικής στον τοµέα της αλιείας.
   Όσον αφορά τις αλιευτικές δυνατότητες, επιτρέπεται η διενέργεια αλιείας από 45
   θυνναλιευτικά γρι-γρι και από 25 παραγαδιάρικα επιφανείας. Ωστόσο, µε βάση ετήσιες
   1
           Απόφαση αριθ. 9180/10 της 10ης Μαΐου 2010.
EL                                                   2                                      EL
 ---pagebreak---    εκτιµήσεις της κατάστασης των αποθεµάτων, οι εν λόγω αλιευτικές δυνατότητες είναι
   δυνατόν να αναθεωρηθούν προς τα άνω ή προς τα κάτω, µε ανάλογη αναπροσαρµογή της
   χρηµατικής αντιπαροχής.
   Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή προτείνει την έκδοση απόφαση του Συµβουλίου µε την
   έγκριση του Κοινοβουλίου για την έγκριση του υπόψη νέου πρωτοκόλλου.
EL                                            3                                      EL
 ---pagebreak---                                                             2010/0287 (NLE)
                                               Πρόταση
                                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
         για τη σύναψη νέου Πρωτοκόλλου σχετικά µε τον καθορισµό των αλιευτικών
       δυνατοτήτων και της χρηµατικής αντιπαροχής που προβλέπονται στην συµφωνία
       αλιευτικής σύµπραξης µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ένωσης των
                                               Κοµορών
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη:
   τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 σε συνδυασµό
   µε το άρθρο 218 παράγραφος 6 στοιχείο α),
   την πρόταση της Επιτροπής2,
   την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου3,
   Εκτιµώντας τα ακόλουθα:
   (1)    Με τον κανονισµό αριθ. 1563/2006 του Συµβουλίου η Ευρωπαϊκή Κοινότητα
          προχώρησε στη σύναψη συµφωνίας αλιευτικής σύµπραξης µε την Ένωση των
          Κοµορών4.
   (2)    Στη συνέχεια, η Ευρωπαϊκή Ένωση διαπραγµατεύτηκε µε την Ένωση των Κοµορών
          νέο πρωτόκολλο της συµφωνίας αλιευτικής σύµπραξης, µε το οποίο παραχωρούνται
          στα σκάφη της Ευρωπαϊκής Ένωσης αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα όπου οι
          Κοµόρες ασκούν την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τους σε θέµατα αλιείας.
   (3)    Μετά το πέρας των διαπραγµατεύσεων αυτών, στις 21 Μαΐου 2010 µονογραφήθηκε
          πρωτόκολλο συµφωνίας.
   (4)    Με την απόφαση 2010/ΧΧΧ του Συµβουλίου, της […]5, το εν λόγω νέο πρωτόκολλο
          αποτελεί αντικείµενο προσωρινής εφαρµογής από τις […],
   (5)    Η έγκριση του εν λόγω νέου πρωτοκόλλου είναι προς το συµφέρον της Ευρωπαϊκής
          Ένωσης,
   2
          ΕΕ C της , σ. .
   3
          ΕΕ C της , σ. .
   4
          Κανονισµός αριθ. 1563/2006 του Συµβουλίου, της 5ης Οκτωβρίου 2006, ΕΕ L 290 της 20.10.2006.
   5
          ΕΕ C της ..., σ. ..
EL                                                  4                                                 EL
 ---pagebreak---    ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
                                               Άρθρο 1
   Εγκρίνεται εξ ονόµατος της Ένωσης το πρωτόκολλο της συµφωνίας αλιευτικής σύµπραξης
   µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ένωσης των Κοµορών, το οποίο µονογραφήθηκε
   στις 21 Μαΐου 20106.
   Το κείµενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
                                               Άρθρο 2
   Ο Πρόεδρος του Συµβουλίου, εξ ονόµατος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εξουσιοδοτείται να
   υποδείξει τα πρόσωπα που είναι αρµόδια να προβούν στην κοινοποίηση που προβλέπεται στο
   άρθρο 14 του πρωτοκόλλου, δεσµεύοντας την Ευρωπαϊκή Ένωση7.
                                               Άρθρο 3
   Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την ηµέρα της δηµοσίευσής της στην Επίσηµη
   Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   Βρυξέλλες,
                                                 Για το Συµβούλιο
                                                 Ο Πρόεδρος
   6
           Το κείµενο του Πρωτοκόλλου καθώς και η απόφαση σχετικά µε την υπογραφή του δηµοσιεύτηκαν
           στην ΕΕ …
   7
           Η ηµεροµηνία έναρξης ισχύος του πρωτοκόλλου θα δηµοσιευτεί στην Επίσηµη Εφηµερίδα της
           Ευρωπαϊκής Ένωσης από τη Γενική Γραµµατεία του Συµβουλίου.
EL                                                 5                                                EL
 ---pagebreak---                                          ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ
    για τον καθορισµό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηµατικής αντιπαροχής που
         προβλέπονται στην συµφωνία αλιευτικής σύµπραξης µεταξύ της Ευρωπαϊκής
                           Κοινότητας και της Ένωσης των Κοµορών
                                             Άρθρο 1
                          Περίοδος εφαρµογής και αλιευτικές δυνατότητες
   1.       Για περίοδο 3 ετών, οι αλιευτικές δυνατότητες που παραχωρούνται στα σκάφη της
            Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάµει του άρθρου 5 της συµφωνίας αλιευτικής σύµπραξης
            καθορίζονται ως εξής:
            –     θυνναλιευτικά γρι-γρι: 45 σκάφη
            –     παραγαδιάρικα επιφανείας: 25 σκάφη.
   2.       Η παράγραφος 1 εφαρµόζεται µε την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 5, 6, 8
            και 9 του παρόντος πρωτοκόλλου.
                                             Άρθρο 2
                            Χρηµατική αντιπαροχή - Τρόπος πληρωµής
   1.       Η χρηµατική αντιπαροχή που αναφέρεται στο άρθρο 7 της συµφωνίας αλιευτικής
            σύµπραξης καθορίζεται, για την περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 1, σε 1.845.750
            ευρώ.
   2.       Η χρηµατική αντιπαροχή περιλαµβάνει:
   α)     ετήσιο ποσό για την πρόσβαση στην ΑΟΖ των Κοµορών ύψους 315.250 ευρώ, το
   οποίο ισοδυναµεί µε βάρος αναφοράς 4.850 τόνους ετησίως, και
   β)     ειδικό ποσό 300.000 ευρώ ετησίως, το οποίο προορίζεται για τη στήριξη και την
   υλοποίηση της τοµεακής αλιευτικής πολιτικής των Κοµορών.
   3.       Η παράγραφος 1 εφαρµόζεται µε την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 3, 4, 5
            και 6 του παρόντος πρωτοκόλλου και των άρθρων 12 και 13 της συµφωνίας.
   4.       Η χρηµατική αντιπαροχή της παραγράφου 1 καταβάλλεται από την Ευρωπαϊκή
            Ένωση κατά τη διάρκεια της περιόδου εφαρµογής του παρόντος πρωτοκόλλου σε
            ετήσιες δόσεις 615.250 ευρώ, οι οποίες αντιστοιχούν στο συνολικό ετήσιο ποσό της
            παραγράφου 2 στοιχεία α) και β).
   5.       Εάν η συνολική ποσότητα των αλιευµάτων των σκαφών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            στα ύδατα των Κοµορών υπερβεί τους 4.850 τόνους ετησίως, το συνολικό ποσό της
            ετήσιας χρηµατικής αντιπαροχής αυξάνεται κατά 65 ευρώ ανά πρόσθετο τόνο
            αλιευµάτων. Ωστόσο, το συνολικό ετήσιο ποσό που καταβάλλει η Ευρωπαϊκή
            Ένωση δεν είναι δυνατόν να υπερβεί το διπλάσιο του ποσού που αναφέρεται στην
            παράγραφο 2 στοιχείο α) (630.500 ευρώ). Όταν οι ποσότητες που έχουν αλιευθεί
            από τα σκάφη της Ευρωπαϊκής Ένωσης υπερβαίνουν τις ποσότητες που
            αντιστοιχούν στο διπλάσιο του συνολικού ετήσιου ποσού, το οφειλόµενο ποσό για
            την ποσότητα που υπερβαίνει το εν λόγω όριο καταβάλλεται το επόµενο έτος.
EL                                              6                                            EL
 ---pagebreak---    6. Η πληρωµή πραγµατοποιείται το αργότερο 30 ηµέρες από την έναρξη ισχύος του
      πρωτοκόλλου για το πρώτο έτος και το αργότερο κατά την επέτειο της έναρξης
      ισχύος του πρωτοκόλλου για τα επόµενα έτη.
   7. Η διάθεση της χρηµατικής αντιπαροχής που προβλέπεται στην παράγραφο 2
      στοιχείο α) υπάγεται στην αποκλειστική αρµοδιότητα των αρχών των Κοµορών.
   8. Το σύνολο της χρηµατικής αντιπαροχής που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του
      άρθρου 2 του παρόντος πρωτοκόλλου καταβάλλεται σε µοναδικό λογαριασµό του
      ∆ηµοσίου, ο οποίος έχει ανοιχθεί στην Κεντρική Τράπεζα των Κοµορών.
   9. Από τον µοναδικό λογαριασµό, το ποσό που αντιστοιχεί στην χρηµατική αντιπαροχή
      που προβλέπεται στο άρθρο 2 στοιχείο β), µεταφέρεται στον λογαριασµό TR 5006 ο
      οποίος έχει ανοιχθεί από το αρµόδιο για την αλιεία υπουργείο στην Κεντρική
      Τράπεζα.
                                       Άρθρο 3
         Προώθηση της αειφόρου και υπεύθυνης αλιείας στα ύδατα των Κοµορών
   1. Τα συµβαλλόµενα µέρη συµφωνούν στο πλαίσιο της µεικτής επιτροπής που
      προβλέπεται στο άρθρο 9 της συµφωνίας αλιευτικής σύµπραξης, το αργότερο τρεις
      µήνες µετά την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, επί Πολυετούς Τοµεακού
      Προγράµµατος και των λεπτοµερειών εφαρµογής τους και ιδίως για:
      α)    τους προσανατολισµούς σε ετήσια και πολυετή βάση, σύµφωνα µε τους
            οποίους χρησιµοποιείται η χρηµατική αντιπαροχή που αναφέρεται στο άρθρο 2
            παράγραφος 2 στοιχείο β)·
      β)    τους προς επίτευξη στόχους σε ετήσια και πολυετή βάση, ώστε να καταστεί
            δυνατή η καθιέρωση αειφόρου και υπεύθυνης αλιείας, λαµβανοµένων υπόψη
            των προτεραιοτήτων που διατυπώνουν οι Κοµόρες στο πλαίσιο της εθνικής
            αλιευτικής πολιτικής ή άλλων πολιτικών που συνδέονται ή έχουν επίπτωση
            στην καθιέρωση υπεύθυνης και αειφόρου αλιείας·
      γ)    τα κριτήρια και τις διαδικασίες που πρέπει να χρησιµοποιούνται για την
            αξιολόγηση των αποτελεσµάτων, σε ετήσια βάση.
   2. Κάθε προτεινόµενη τροποποίηση του Πολυετούς Τοµεακού Προγράµµατος πρέπει
      να εγκρίνεται από τα µέρη στο πλαίσιο της µεικτής επιτροπής.
   3. Κάθε χρόνο, οι Κοµόρες αποφασίζουν τη διάθεση, κατά περίπτωση, επιπλέον ποσού
      από τη χρηµατική αντιπαροχή που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο
      β) για την υλοποίηση του Πολυετούς Τοµεακού Προγράµµατος. Η εν λόγω διάθεση
      πρέπει να κοινοποιείται στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
   4. Εάν δικαιολογείται από την ετήσια αξιολόγηση των αποτελεσµάτων της υλοποίησης
      του Πολυετούς Τοµεακού Προγράµµατος, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διατηρεί το
      δικαίωµα, µετά από διαβουλεύσεις των δύο µερών στο πλαίσιο της µεικτής
      επιτροπής, να µειώσει το τµήµα της χρηµατικής αντιπαροχής που αναφέρεται στο
      άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο β) του πρωτοκόλλου, προκειµένου να προσαρµοστεί
      το διατιθέµενο ποσό στην υλοποίηση του προγράµµατος ανάλογα µε τα
      αποτελέσµατα.
EL                                        7                                           EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 4
                          Επιστηµονική συνεργασία για υπεύθυνη αλιεία
   1.      Αµφότερα τα µέρη αναλαµβάνουν την υποχρέωση να προωθήσουν την υπεύθυνη
           αλιεία στα ύδατα των Κοµορών βάσει των αρχών της µη εισαγωγής διακρίσεων
           µεταξύ των διαφόρων στόλων που αλιεύουν στα εν λόγω ύδατα.
   2.      Στη διάρκεια της περιόδου που καλύπτεται από το παρόν πρωτόκολλο, η Ευρωπαϊκή
           Ένωση και η Ένωση των Κοµορών καταβάλλουν προσπάθειες παρακολούθησης της
           κατάστασης των πόρων στην αλιευτική ζώνη των Κοµορών.
   3.      Αµφότερα τα µέρη τηρούν τις συστάσεις και τα ψηφίσµατα της Επιτροπής Τόνου
           Ινδικού Ωκεανού (IOTC) και δεσµεύονται να προωθούν τη συνεργασία στο επίπεδο
           της υποπεριοχής σχετικά µε την υπεύθυνη διαχείριση της αλιείας.
   4.      Σύµφωνα µε το άρθρο 4 της συµφωνίας, τα συµβαλλόµενα µέρη, µε βάση τις
           συστάσεις και τα ψηφίσµατα που εκδίδονται από την Επιτροπή Τόνου Ινδικού
           Ωκεανού (IOTC) και έχοντας υπόψη τις βέλτιστες διαθέσιµες επιστηµονικές
           γνωµοδοτήσεις, διαβουλεύονται στο πλαίσιο της µεικτής επιτροπής που προβλέπεται
           στο άρθρο 9 της συµφωνίας, για να εγκρίνουν, εάν χρειάζεται µετά από
           επιστηµονική συνεδρίαση και µε κοινή συναίνεση, µέτρα που αποβλέπουν στην
           αειφόρο διαχείριση των αλιευτικών πόρων και επηρεάζουν τις δραστηριότητες των
           σκαφών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
                                           Άρθρο 5
              Αναθεώρηση των αλιευτικών δυνατοτήτων βάσει αµοιβαίας συµφωνίας
   Οι αλιευτικές δυνατότητες του άρθρου 1 είναι δυνατόν να προσαρµοστούν µε αµοιβαία
           συµφωνία, εφόσον οι συστάσεις και τα ψηφίσµατα της IOTC επιβεβαιώνουν ότι η εν
           λόγω προσαρµογή εξασφαλίζει την αειφόρο διαχείριση των αλιευτικών πόρων των
           Κοµορών. Στην περίπτωση αυτή, η χρηµατική αντιπαροχή που αναφέρεται στο
           άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο α) αυξάνεται αναλόγως και συναρτήσει του χρόνου.
           Ωστόσο, το συνολικό ποσό της χρηµατικής αντιπαροχής που καταβάλλει η
           Ευρωπαϊκή Κοινότητα δεν είναι δυνατόν να υπερβεί το διπλάσιο του ποσού που
           αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο α).
                                           Άρθρο 6
                                  Νέες αλιευτικές δυνατότητες
   1.      Σε περίπτωση που σκάφη της Ευρωπαϊκής Ένωσης επιθυµούν αλιευτικές
           δραστηριότητες που δεν αναφέρονται στο άρθρο 1, τα µέρη προβαίνουν σε
           διαβουλεύσεις πριν από την ενδεχόµενη παραχώρηση της άδειας εκ µέρους των
           αρχών των Κοµορών. Ενδεχοµένως, τα µέρη συµφωνούν για τους όρους που
           εφαρµόζονται στις νέες αλιευτικές δυνατότητες και, εφόσον είναι αναγκαίο,
           επιφέρουν τροποποιήσεις στο παρόν πρωτόκολλο και στο παράρτηµά του.
   2.      Τα µέρη ενθαρρύνουν την πειραµατική αλιεία. Προς το σκοπό αυτό και κατόπιν
           υποβολής αιτήµατος ενός εκ των δύο µερών, τα µέρη διαβουλεύονται και
           καθορίζουν κατά περίπτωση τα είδη, τους όρους και κάθε άλλη σχετική παράµετρο.
   3.      Τα µέρη διεξάγουν την πειραµατική αλιεία σύµφωνα µε την ισχύουσα νοµοθεσία
           των Κοµορών και, ανάλογα µε την περίπτωση, βάσει των συµφωνηµένων
EL                                             8                                           EL
 ---pagebreak---            διοικητικών και επιστηµονικών διατάξεων. Οι άδειες ερευνητικής αλιείας
           χορηγούνται για µέγιστες περιόδους έξη µηνών.
   4.      Αν τα µέρη θεωρήσουν ότι οι ερευνητικές εξορµήσεις απέφεραν θετικά
           αποτελέσµατα, οι αρχές των Κοµορών, στο πλαίσιο συνεδρίασης της µεικτής
           επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 9 της συµφωνίας, δύνανται να παραχωρήσουν
           αλιευτικές δυνατότητες για νέα είδη στο στόλο της Ευρωπαϊκής Ένωσης µέχρι τη
           λήξη του παρόντος πρωτοκόλλου. Η χρηµατική αντιπαροχή που αναφέρεται στο
           άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο α) του παρόντος πρωτοκόλλου αυξάνεται αναλόγως.
                                             Άρθρο 7
           Όροι πλαισίωσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων – Ρήτρα αποκλειστικότητας
   1.      Με την επιφύλαξη του άρθρου 6 της συµφωνίας, τα σκάφη που φέρουν σηµαία
           κράτους µέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης µπορούν να ασκούν αλιευτικές
           δραστηριότητες στα ύδατα των Κοµορών µόνον εάν κατέχουν άδεια αλιείας που έχει
           εκδοθεί στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου και σύµφωνα µε τους κανόνες που
           περιγράφονται στο παράρτηµά του.
   2.      Για τις κατηγορίες αλιείας που δεν καλύπτονται από το παρόν πρωτόκολλο και για
           την πειραµατική αλιεία, οι αρχές των Κοµορών δύνανται να χορηγούν άδειες αλιείας
           στα σκάφη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ωστόσο, η χορήγηση των εν λόγω αδειών
           διέπεται από τη νοµοθεσία της Ένωσης των Κοµορών κατόπιν συµφωνίας των δύο
           µερών.
                                             Άρθρο 8
               Αναστολή και επανεξέταση της πληρωµής της χρηµατικής αντιπαροχής
   1.      Η χρηµατική αντιπαροχή του άρθρου 2 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β) δύναται να
           αναθεωρηθεί ή να ανασταλεί µετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της µεικτής
           επιτροπής εάν:
   α)     ασυνήθιστες περιστάσεις, πλην φυσικών φαινοµένων, εµποδίζουν την διεξαγωγή των
   αλιευτικών δραστηριοτήτων στην ΑΟΖ των Κοµορών·
   β)     σε περίπτωση σηµαντικών αλλαγών στους πολιτικούς προσανατολισµούς στους
   οποίους στηρίχτηκε η σύναψη του παρόντος πρωτοκόλλου, το ένα από τα µέρη ζητεί
   επανεξέταση των διατάξεων του πρωτοκόλλου ενόψει ενδεχόµενης τροποποίησής τους·
   γ)     η Ευρωπαϊκή Ένωση διαπιστώσει στις Κοµόρες παραβίαση των βασικών και
   θεµελιωδών ανθρωπίνων δικαιωµάτων, όπως αυτά προβλέπονται στο άρθρο 9 της συµφωνίας
   του Κοτονού.
   2.      Η Ευρωπαϊκή Ένωση διατηρεί το δικαίωµα µερικής ή πλήρους αναστολής της
           πληρωµής της ειδικής χρηµατικής αποζηµίωσης του άρθρου 2 παράγραφος 2
           στοιχείο β) του παρόντος πρωτοκόλλου:
   α)     εάν τα επιτευχθέντα αποτελέσµατα δεν συνάδουν µε τον προγραµµατισµό βάσει
   αξιολόγησης της µεικτής επιτροπής·
   β)     σε περίπτωση µη εκτέλεσης της εν λόγω χρηµατικής αντιπαροχής.
EL                                              9                                           EL
 ---pagebreak---    3.      Η πληρωµή της χρηµατικής αντιπαροχής επαναλαµβάνεται µετά από διαβουλεύσεις
           και συµφωνία των δύο µερών ευθύς µετά την αποκατάσταση της κατάστασης που
           υφίστατο πριν από τα γεγονότα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ή/και όταν αυτό
           δικαιολογείται από τα αποτελέσµατα της δηµοσιονοµικής εφαρµογής που
           προβλέπονται στην παράγραφο 2.
                                             Άρθρο 9
                            Αναστολή της εφαρµογής του πρωτοκόλλου
   1.      Η εφαρµογή του παρόντος πρωτοκόλλου δύναται να ανασταλεί µε πρωτοβουλία
           ενός εκ των δύο µερών µετά από διαβούλευση στο πλαίσιο της µεικτής επιτροπής
           εάν:
   α)     ασυνήθιστες περιστάσεις, πλην φυσικών φαινοµένων, εµποδίζουν την διεξαγωγή των
   αλιευτικών δραστηριοτήτων στην ΑΟΖ των Κοµορών·
   β)     σε περίπτωση σηµαντικών αλλαγών στους πολιτικούς προσανατολισµούς στους
   οποίους στηρίχτηκε η σύναψη του παρόντος πρωτοκόλλου, το ένα από τα µέρη ζητεί την
   επανεξέταση των διατάξεων του πρωτοκόλλου ενόψει ενδεχόµενης τροποποίησής τους·
   γ)     η Ευρωπαϊκή Ένωση διαπιστώσει στις Κοµόρες παραβίαση των βασικών και
   θεµελιωδών ανθρωπίνων δικαιωµάτων, όπως αυτά προβλέπονται στο άρθρο 9 της συµφωνίας
   του Κοτονού.·
   δ)     σε περίπτωση παράλειψης πληρωµής της χρηµατικής αντιπαροχής που προβλέπεται
   στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο α) από την πλευρά της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για λόγους
   άλλους από τους προβλεπόµενους στο άρθρο 8 του παρόντος πρωτοκόλλου·
   ε)     προκύψει µεταξύ των δύο µερών διαφορά ερµηνείας του παρόντος πρωτοκόλλου·
   στ)    ένα εκ των δύο µερών δεν τηρεί τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.
   2.      Η εφαρµογή του πρωτοκόλλου είναι δυνατόν να ανασταλεί µε πρωτοβουλία ενός
           των µερών, εφόσον η διαφορά που έχει προκύψει µεταξύ των δύο µερών θεωρηθεί
           σοβαρή και οι διαβουλεύσεις που έχουν διεξαχθεί στο πλαίσιο της µεικτής επιτροπής
           δεν επιτρέψουν τον φιλικό διακανονισµό.
   3.      Η αναστολή της εφαρµογής του πρωτοκόλλου υπόκειται στην προϋπόθεση γραπτής
           κοινοποίησης από το ενδιαφερόµενο µέρος της πρόθεσής του και τουλάχιστον τρεις
           µήνες πριν από την ηµεροµηνία κατά την οποία παράγει αποτελέσµατα η εν λόγω
           αναστολή.
   4.      Σε περίπτωση αναστολής, τα µέρη συνεχίζουν τις διαβουλεύσεις, µε σκοπό την
           εξεύρεση λύσης µε φιλικό διακανονισµό στη µεταξύ τους διαφορά. Εφόσον
           επιτευχθεί η εν λόγω λύση, η εφαρµογή του πρωτοκόλλου επαναλαµβάνεται και το
           ποσό της χρηµατικής αποζηµίωσης µειώνεται αναλόγως και pro rata temporis, σε
           συνάρτηση µε το διάστηµα επί το οποίο είχε ανασταλεί η εφαρµογή του
           πρωτοκόλλου.
                                            Άρθρο 10
                          Εφαρµοστέες διατάξεις της εθνικής νοµοθεσίας
EL                                              10                                           EL
 ---pagebreak---    1.      Οι δραστηριότητες των αλιευτικών σκαφών της Ευρωπαϊκής Ένωσης που αλιεύουν
           στα ύδατα των Κοµορών διέπονται από την νοµοθεσία που εφαρµόζεται στις
           Κοµόρες, εκτός εάν η συµφωνία, το παρόν πρωτόκολλο µε το παράρτηµά του και τα
           προσαρτήµατα αυτού ορίζουν διαφορετικά.
   2.      Οι αρχές των Κοµορών ενηµερώνουν την Ευρωπαϊκή Επιτροπή για κάθε αλλαγή ή
           για κάθε νέα νοµοθεσία που αφορά τον τοµέα της αλιείας.
                                            Άρθρο 11
                                            ∆ιάρκεια
   Το παρόν πρωτόκολλο και το παράρτηµά του εφαρµόζονται για περίοδο 3 ετών από την
   ηµεροµηνία έναρξης προσωρινής εφαρµογής σύµφωνα µε το άρθρο 13, πλην καταγγελίας
   σύµφωνα µε το άρθρο 12.
                                            Άρθρο 12
                                           Καταγγελία
   1.      Σε περίπτωση καταγγελίας του παρόντος πρωτοκόλλου, το ενδιαφερόµενο µέρος
           κοινοποιεί εγγράφως στο άλλο µέρος την πρόθεσή του να καταγγείλει το
           πρωτόκολλο, τουλάχιστον έξι µήνες πριν από την ηµεροµηνία κατά την οποία
           αρχίζει να ισχύει η εν λόγω καταγγελία.
   2.      Η αποστολή της κοινοποίησης που προβλέπεται στην προηγούµενη παράγραφο
           σηµατοδοτεί την έναρξη διαβουλεύσεων µεταξύ των µερών.
                                            Άρθρο 13
                                      Προσωρινή εφαρµογή
   Το παρόν πρωτόκολλο και το παράρτηµά του εφαρµόζονται προσωρινά από την ηµεροµηνία
   της υπογραφής του.
                                            Άρθρο 14
                                         Έναρξη ισχύος
   Το παρόν πρωτόκολλο και το παράρτηµά του αρχίζουν να ισχύουν την ηµεροµηνία κατά την
   οποία τα µέρη έχουν κοινοποιήσει αµοιβαίως την ολοκλήρωση των διαδικασιών που είναι
   αναγκαίες για το σκοπό αυτό.
EL                                             11                                        EL
 ---pagebreak---                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
    ΟΡΟΙ ΑΣΚΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΣΤΑ Υ∆ΑΤΑ ΤΩΝ ΚΟΜΟΡΩΝ ΑΠΟ ΤΑ ΣΚΑΦΗ
                                 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
     ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι – ∆ΙΑΤΥΠΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΗΝ ΥΠΟΒΟΛΗ ΑΙΤΗΣΗΣ
                                 ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΚ∆ΟΣΗ Α∆ΕΙΩΝ ΑΛΙΕΙΑΣ
                                            Τµήµα 1
                                    Χορήγηση αδειών αλιείας
   1.     Μόνο τα επιλέξιµα σκάφη της Ευρωπαϊκής Ένωσης επιτρέπεται να λάβουν άδεια
          αλιείας στα ύδατα των Κοµορών.
   2.     Για να είναι επιλέξιµο ένα σκάφος, δεν πρέπει να έχει απαγορευθεί στον εφοπλιστή,
          στον πλοίαρχο και στο ίδιο το σκάφος η αλιευτική δραστηριότητα στις Κοµόρες.
          Πρέπει να είναι εντάξει έναντι της διοίκησης των Κοµορών, κατά την έννοια ότι τα
          σκάφη πρέπει να έχουν εκπληρώσει όλες τις παλαιότερες υποχρεώσεις τους που
          προέκυψαν από τις αλιευτικές τους δραστηριότητες στις Κοµόρες στο πλαίσιο των
          αλιευτικών συµφωνιών που έχουν συναφθεί µε την Ευρωπαϊκή Ένωση. Επιπλέον,
          πρέπει να συµµορφώνονται µε τα διατάξεις του κανονισµού αριθ. 1006/2008 σχετικά
          µε τις άδειες αλιείας.
   3.     Κάθε σκάφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης που υποβάλλει αίτηση για άδεια αλιείας
          πρέπει να αντιπροσωπεύεται από ναυτικό πράκτορα µε τόπο διαµονής τις Κοµόρες.
          Το ονοµατεπώνυµο και η διεύθυνση του πράκτορα αυτού αναγράφονται στην αίτηση
          έκδοσης αδείας αλιείας.
   4.     Οι αρµόδιες αρχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης υποβάλλουν στις αρµόδιες αρχές των
          Κοµορών αίτηση για κάθε σκάφος που επιθυµεί να διενεργήσει αλιεία στο πλαίσιο
          της συµφωνίας, τουλάχιστον 20 ηµέρες πριν από την ηµεροµηνία έναρξης ισχύος της
          αιτούµενης άδειας.
   5.     Οι αιτήσεις υποβάλλονται στις αρµόδιες αρχές των Κοµορών σύµφωνα µε το
          έντυπο, υπόδειγµα του οποίου εµφαίνεται στο προσάρτηµα Ι.
   6.     Κάθε αίτηση έκδοσης άδειας συνοδεύεται από τα ακόλουθα έγγραφα:
          –     απόδειξη πληρωµής των τελών για την περίοδο ισχύος της·
          –     οποιοδήποτε άλλο έγγραφο ή βεβαίωση που απαιτείται δυνάµει των ειδικών
                διατάξεων που ισχύουν ανάλογα µε τον τύπο του σκάφους δυνάµει του
                παρόντος πρωτοκόλλου.
   7.     Τα τέλη καταβάλλονται στο λογαριασµό που υποδεικνύεται από τις αρχές των
          Κοµορών.
   8.     Τα τέλη συµπεριλαµβάνουν όλους τους εθνικούς και τοπικούς φόρους, εκτός από τα
          λιµενικά τέλη και τα έξοδα παροχής υπηρεσιών.
EL                                            12                                            EL
 ---pagebreak---    9.  Οι άδειες για όλα τα σκάφη χορηγούνται, εντός προθεσµίας 15 ηµερών από την
       παραλαβή όλων των εγγράφων που αναφέρονται στο ανωτέρω σηµείο 6 από τις
       αρµόδιες αρχές των Κοµορών, στους εφοπλιστές ή τους αντιπροσώπους τους µέσω
       της Αντιπροσωπείας της Επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον Μαυρίκιο.
   10. Σε περίπτωση που τα γραφεία της Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι
       κλειστά τη στιγµή της υπογραφής της άδειας, αυτή διαβιβάζεται απευθείας στον
       πράκτορα του σκάφους µε κοινοποίηση στην Αντιπροσωπεία.
   11. Η άδεια αλιείας εκδίδεται επ’ ονόµατι συγκεκριµένου σκάφους και δεν είναι
       µεταβιβάσιµη.
   12. Εντούτοις, µε αίτηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε περίπτωση αποδεδειγµένης
       ανωτέρας βίας, η άδεια ενός σκάφους αντικαθίσταται από νέα άδεια που εκδίδεται
       επ’ ονόµατι άλλου σκάφους µε χαρακτηριστικά παρόµοια µε εκείνα του σκάφους
       που αντικαθίσταται, χωρίς να οφείλονται νέα τέλη.
   13. Ο εφοπλιστής του σκάφους που αντικαθίσταται ή ο αντιπρόσωπός του παραδίδει την
       ακυρωθείσα άδεια στις αρµόδιες αρχές των Κοµορών µέσω της Αντιπροσωπείας της
       Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   14. Η νέα άδεια αρχίζει να ισχύει από την ηµεροµηνία παράδοσης από τον εφοπλιστή
       της ακυρωθείσας άδειας στις αρµόδιες αρχές των Κοµορών. Η Αντιπροσωπεία της
       Ευρωπαϊκής Ένωσης στον Μαυρίκιο ενηµερώνεται σχετικά µε τη µεταβίβαση της
       άδειας αλιείας.
   15. Η άδεια φυλάσσεται επί του σκάφους ανά πάσα στιγµή, µε την επιφύλαξη των
       διατάξεων της παραγράφου 1 του κεφαλαίου VI του παρόντος παραρτήµατος.
                                        Τµήµα 2
                 Όροι έκδοσης άδειας αλιείας – τέλη και προκαταβολές
   1.  Οι άδειες αλιείας ισχύουν για περίοδο ενός έτους. Είναι ανανεώσιµες.
   2.  Τα τέλη καθορίζονται σε 35 ευρώ ανά τόνο αλιευµάτων στα ύδατα των Κοµορών.
   3.  Οι άδειες αλιείας χορηγούνται µετά από καταβολή στις αρµόδιες εθνικές αρχές των
       ακόλουθων κατ’ αποκοπή ποσών:
       –      3.700 ευρώ ετησίως ανά θυνναλιευτικό γρι-γρι, ποσό το οποίο αντιστοιχεί στα
              τέλη που οφείλονται για 106 τόνους αλιευµάτων τονοειδών κατ’ έτος·
       –      2.200 ευρώ ετησίως ανά παραγαδιάρικο επιφανείας, ποσό το οποίο αντιστοιχεί
              στα τέλη που οφείλονται για 63 τόνους αλιευµάτων τονοειδών κατ’ έτος·
   4.  Η τελική εκκαθάριση των οφειλόµενων τελών για την αλιευτική εξόρµηση
       αποφασίζεται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή το αργότερο στις 31 Ιουλίου του
       επόµενου έτους, µε βάση τις δηλώσεις αλιευµάτων που συντάσσονται από κάθε
       εφοπλιστή και επιβεβαιώνονται από τα αρµόδια επιστηµονικά ιδρύµατα για την
       επαλήθευση των στοιχείων των αλιευµάτων στα κράτη µέλη, όπως είναι το IRD
       (Institut de Recherche pour le Développement), το IEO (Instituto Español de
       Oceanografia) και το IPIMAR (Instituto de Investigação das Pescas e do Mar).
EL                                          13                                            EL
 ---pagebreak---    5.      Η εκκαθάριση κοινοποιείται ταυτόχρονα στην αρµόδια αρχή των Κοµορών και
           στους εφοπλιστές.
   6.      Κάθε ενδεχόµενη επιπρόσθετη πληρωµή πραγµατοποιείται από τους εφοπλιστές στις
           αρµόδιες εθνικές αρχές των Κοµορών το αργότερο στις 30 Αυγούστου του επόµενου
           έτους, στον λογαριασµό που αναφέρεται στην παράγραφο 7 του τµήµατος 1 του
           παρόντος κεφαλαίου.
   7.      Εντούτοις, εάν το ποσό της τελικής εκκαθάρισης είναι κατώτερο από το ποσό της
           προκαταβολής που αναφέρεται στο σηµείο 3 του παρόντος τµήµατος, το αντίστοιχο
           υπόλοιπο ποσό δεν επιστρέφεται στον εφοπλιστή.
                                               Τµήµα 3
                                         Σκάφη υποστήριξης
   1.      Τα σκάφη υποστήριξης πρέπει να έχουν άδεια σύµφωνα µε τις διατάξεις και τους
           όρους που προβλέπει η νοµοθεσία των Κοµορών.
   2.      Για τις άδειες που χορηγούνται σε σκάφη υποστήριξης, δεν απαιτείται η καταβολή
           τελών. Τα σκάφη υποστήριξης πρέπει να φέρουν σηµαία κράτους µέλους της
           Ευρωπαϊκής Ένωσης ή να ανήκουν σε ευρωπαϊκή εταιρεία.
   3.      Οι αρµόδιες αρχές των Κοµορών διαβιβάζουν τακτικά στην Επιτροπή, µέσω της
           Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον Μαυρίκιο, κατάλογο των εν λόγω
           αδειών.
                               ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ - ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΖΩΝΕΣ
   Για να µην παρακωλύεται η αλιεία µικρής κλίµακας στα ύδατα των Κοµορών, τα σκάφη της
   Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν επιτρέπεται να αλιεύουν εντός περιµέτρου 10 ναυτικών µιλίων κάθε
   νήσου ούτε σε ακτίνα 3 ναυτικών µιλίων γύρω από τα συστήµατα συγκέντρωσης ιχθύων
   (DCP) που έχει τοποθετήσει το αρµόδιο για την αλιεία υπουργείο των Κοµορών, η θέση των
   οποίων έχει ανακοινωθεί στον αντιπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον Μαυρίκιο.
   Οι διατάξεις αυτές µπορούν να αναθεωρηθούν από τη µεικτή επιτροπή που αναφέρεται στο
   άρθρο 9 της συµφωνίας.
                      ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ – ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ
                                           Τµήµα Ι
                              Καθεστώς καταγραφής αλιευµάτων
   1.      Όλα τα σκάφη που επιτρέπεται να αλιεύουν στα ύδατα των Κοµορών στο πλαίσιο
           της συµφωνίας υποχρεούνται να κοινοποιούν τα αλιεύµατά τους στο αρµόδιο για την
           αλιεία υπουργείο των Κοµορών, ως εξής:
   1.1.    Τα ευρωπαϊκά σκάφη που έχουν άδεια αλιείας στα ύδατα των Κοµορών πρέπει να
           συµπληρώνουν ηµερησίως ηµερολόγιο σκάφους της IOTC για την αλιεία τόνου
           (προσαρτήµατα 2 και 3) για κάθε ταξίδι στα ύδατα των Κοµορών. Το ηµερολόγιο
           σκάφους συµπληρώνεται ακόµη και σε περίπτωση που δεν υπάρχουν αλιεύµατα.
EL                                            14                                           EL
 ---pagebreak---    1.2 Αντίγραφα του ηµερολογίου σκάφους της IOTC για την αλιεία τόνου αποστέλλονται
       επίσης στα επιστηµονικά ιδρύµατα που αναφέρονται στο κεφάλαιο Ι τµήµα 2
       παράγραφος 4.
   2.  Για τις περιόδους κατά τις οποίες το σκάφος δεν βρισκόταν στα ύδατα των
       Κοµορών, υποχρεούται να συµπληρώνει το ηµερολόγιο πλοίου µε την ένδειξη
       «εκτός ΑΟΖ Κοµορών».
   3.  Τα έντυπα συµπληρώνονται ευανάγνωστα και υπογράφονται από τον πλοίαρχο του
       σκάφους.
   4.  Σε περίπτωση µη τήρησης των διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου, η κυβέρνηση
       των Κοµορών διατηρεί το δικαίωµα να αναστείλει την άδεια του εµπλεκόµενου
       σκάφους µέχρις ότου εκπληρωθούν οι διατυπώσεις και να επιβάλει στον εφοπλιστή
       του σκάφους την ποινή που προβλέπεται από την κείµενη νοµοθεσία των Κοµορών.
       Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ενηµερώνεται σχετικά.
   5.  Οι δηλώσεις περιλαµβάνουν τα αλιεύµατα που αλιεύονται από το σκάφος στη
       διάρκεια κάθε αλιευτικής εξόρµησης. Κοινοποιούνται στο αρµόδιο για την αλιεία
       υπουργείο των Κοµορών σε ηλεκτρονική µορφή, µε αντίγραφο στην Ευρωπαϊκή
       Επιτροπή, στο τέλος κάθε αλιευτικής εξόρµησης και, ούτως ή άλλως, πριν το
       σκάφος εγκαταλείψει τα ύδατα των Κοµορών. Αποδείξεις παραλαβής σε
       ηλεκτρονική µορφή αποστέλλονται αµελλητί στο σκάφος από καθένα από τους δύο
       παραλήπτες µε αµοιβαία κοινοποίηση.
   6.  Τα έντυπα πρωτότυπα των δηλώσεων που έχουν διαβιβαστεί σε ηλεκτρονική µορφή
       στη διάρκεια µιας ετήσιας περιόδου ισχύος της άδειας κατά την έννοια της
       παραγράφου 1 του τµήµατος 2 του κεφαλαίου Ι του παρόντος παραρτήµατος
       κοινοποιούνται στο αρµόδιο για την αλιεία υπουργείο των Κοµορών εντός 45
       ηµερών από το τέλος της τελευταίας αλιευτικής εξόρµησης που πραγµατοποιήθηκε
       κατά την εν λόγω περίοδο. Έντυπα αντίγραφα κοινοποιούνται ταυτόχρονα στην
       Ευρωπαϊκή Επιτροπή.
   7.  Αµφότερα τα µέρη οφείλουν να καταβάλλουν κάθε προσπάθεια προκειµένου να
       συγκροτήσουν σύστηµα δήλωσης των αλιευµάτων το οποίο να στηρίζεται
       αποκλειστικά σε ηλεκτρονική ανταλλαγή όλων των δεδοµένων: αµφότερα τα µέρη
       οφείλουν επίσης να προβλέψουν ταχεία αντικατάσταση της έντυπης δήλωσης των
       αλιευµάτων από ηλεκτρονικό σύστηµα.
   8.  Όταν αρχίσει να λειτουργεί το ηλεκτρονικό σύστηµα δήλωσης αλιευµάτων και σε
       περίπτωση που παρουσιασθεί τεχνικό πρόβληµα, οι δηλώσεις αλιευµάτων
       πραγµατοποιούνται σύµφωνα µε τις παραγράφους 5 και 6 ανωτέρω και µέχρι την
       αποκατάσταση του συστήµατος.
                                        Τµήµα 2
        Αναφορά αλιευµάτων: είσοδος και έξοδος από τα ύδατα των Κοµορών
   1.  Η διάρκεια της αλιευτικής εξόρµησης ενός σκάφους της Ευρωπαϊκής Ένωσης για
       τους σκοπούς του παρόντος παραρτήµατος ορίζεται ως εξής:
       –     είτε η περίοδος που διανύεται από την είσοδο έως την έξοδο από τα ύδατα των
             Κοµορών·
EL                                         15                                            EL
 ---pagebreak---        –     είτε η περίοδος που διανύεται από την είσοδο στα ύδατα των Κοµορών έως µια
             µεταφόρτωση·
       –     είτε η περίοδος που διανύεται από την είσοδο στα ύδατα των Κοµορών έως µια
             εκφόρτωσης στις Κοµόρες.
   2.  Τα ευρωπαϊκά σκάφη γνωστοποιούν, τουλάχιστον 3 ώρες πριν, στις αρχές των
       Κοµορών που είναι αρµόδιες για τον έλεγχο της αλιείας, την πρόθεσή τους να
       εισέλθουν ή να εξέλθουν από τα ύδατα των Κοµορών.
   3.  Κατά την αναφορά εισόδου ή/και εξόδου, κάθε σκάφος ανακοινώνει επίσης το
       στίγµα του, καθώς και τον όγκο και τα είδη των αλιευµάτων επί τους σκάφους. Οι εν
       λόγω ανακοινώσεις πραγµατοποιούνται κατά προτεραιότητα µε ηλεκτρονικά µέσα
       σύµφωνα µε το υπόδειγµα του προσαρτήµατος 4 ειδάλλως µε τηλεοµοιοτυπία, µε
       αποδεικτικό παραλαβής επί του σκάφους. Σε περίπτωση προβλήµατος, οι εν λόγω
       ανακοινώσεις πραγµατοποιούνται µέσω ασυρµάτου.
   4.  Σκάφος που συλλαµβάνεται να αλιεύει χωρίς να έχει ενηµερώσει την αρµόδια αρχή
       των Κοµορών, θεωρείται σκάφος χωρίς άδεια αλιείας.
   5.  Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδροµείου, ο αριθµός της τηλεοµοιοτυπίας και του
       τηλεφώνου, καθώς και τα στοιχεία ασυρµάτου κοινοποιούνται επίσης κατά την
       στιγµή της έκδοσης της άδειας αλιείας.
                                             Τµήµα 3
                                Μεταφορτώσεις και εκφορτώσεις
   1.  Κάθε ευρωπαϊκό σκάφος που επιθυµεί να πραγµατοποιήσει µεταφόρτωση ή
       εκφόρτωση των αλιευµάτων στα ύδατα των Κοµορών, οφείλει να την πραγµατοποιεί
       στα λιµάνια των Κοµορών.
   1.1 Οι εφοπλιστές των σκαφών αυτών οφείλουν να κοινοποιούν στις αρµόδιες αρχές των
       Κοµορών, τουλάχιστον 24 ώρες πριν, τις ακόλουθες πληροφορίες:
             –     το όνοµα των αλιευτικών σκαφών που πραγµατοποιούν τη µεταφόρτωση
                   ή την εκφόρτωση,
             –     το όνοµα του πλοίου µεταφοράς,
             –     την ποσότητα ανά είδος που πρόκειται να µεταφορτωθεί ή να
                   εκφορτωθεί,
             –     την ηµέρα της µεταφόρτωσης ή της εκφόρτωσης,
             –     τον δικαιούχο των εκφορτωµένων αλιευµάτων.
   2.  Η µεταφόρτωση και η εκφόρτωση θεωρούνται έξοδος από τα ύδατα των Κοµορών.
       Τα σκάφη πρέπει εποµένως να υποβάλλουν στις αρµόδιες αρχές των Κοµορών τις
       δηλώσεις αλιευµάτων και να γνωστοποιούν την πρόθεσή τους είτε ότι συνεχίζουν
       την αλιεία είτε ότι εξέρχονται από τα ύδατα των Κοµορών.
EL                                          16                                           EL
 ---pagebreak---    3.     Κάθε µεταφόρτωση ή εκφόρτωση αλιευµάτων που δεν αναφέρεται στα ανωτέρω
          σηµεία απαγορεύεται στα ύδατα των Κοµορών. Οι παραβάτες της εν λόγω διάταξης
          υπόκεινται στις κυρώσεις που προβλέπονται στην ισχύουσα νοµοθεσία των
          Κοµορών.
                                           Τµήµα 4
                                  Έλεγχος µέσω δορυφόρου
   Τα ευρωπαϊκά σκάφη πρέπει να επιτηρούνται µεταξύ άλλων και από σύστηµα ελέγχου µέσω
   δορυφόρου, χωρίς διακρίσεις και βάσει των ακολούθων διατάξεων.
   1.     Στο πλαίσιο της δορυφορικής παρακολούθησης, τα γεωγραφικά στίγµατα των ορίων
          της αλιευτικής ζώνης των Κοµορών κοινοποιούνται στους αντιπροσώπους ή τους
          πράκτορες των εφοπλιστών, καθώς και στα κέντρα ελέγχου των κρατών σηµαίας.
   2.     Τα µέρη προβαίνουν σε ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά µε τις διευθύνσεις https
          και τις προδιαγραφές που χρησιµοποιούνται στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες µεταξύ
          των αντίστοιχων κέντρων ελέγχου τους σύµφωνα µε τους όρους που καθορίζονται
          στα σηµεία 4 και 6. Οι πληροφορίες αυτές περιλαµβάνουν, κατά το δυνατόν, τα
          ονόµατα, τους αριθµούς τηλεφώνου, τηλεοµοιοτυπίας και τηλετύπου, καθώς και τις
          ηλεκτρονικές διευθύνσεις που µπορούν να χρησιµοποιούνται για τις γενικές
          επικοινωνίες µεταξύ των κέντρων ελέγχου.
   3.     Το στίγµα των σκαφών καθορίζεται µε περιθώριο σφάλµατος µικρότερο από 500
          µέτρα και µε βαθµό εµπιστοσύνης 99%.
   4.     Στην περίπτωση που ένα σκάφος, το οποίο αλιεύει στο πλαίσιο της συµφωνίας
          µεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Κοµορών και παρακολουθείται µέσω
          δορυφόρου βάσει της νοµοθεσίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εισέλθει στην αλιευτική
          ζώνη των Κοµορών, οι αναφορές στίγµατος που έπονται της εισόδου κοινοποιούνται
          αµέσως από το κέντρο ελέγχου του κράτους σηµαίας στο Κέντρο Εποπτείας της
          Αλιείας των Κοµορών (CNCSP ή ), κάθε 2 ώρες κατ' ανώτατο όριο. Τα µηνύµατα
          αυτά καταχωρούνται ως αναφορές στίγµατος.
   4.1.   Η συχνότητα των αναφορών επιτρέπεται να µεταβάλλεται ανά 30 λεπτά κατ'
          ανώτατο όριο, εφόσον υφίστανται σοβαρά στοιχεία που αποδεικνύουν ότι το σκάφος
          διαπράττει παράβαση.
   4.2    Τα εν λόγω αποδεικτικά στοιχεία υποβάλλονται από το στο κέντρο ελέγχου του
          κράτους σηµαίας καθώς και στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Επισυνάπτεται το αίτηµα
          περί µεταβολής της συχνότητας των αναφορών. Το κέντρο ελέγχου του κράτους
          σηµαίας αποστέλλει στη συνέχεια τα στοιχεία στο ΚΕΑ των Κοµορών σε
          πραγµατικό χρόνο, αµέσως µετά την παραλαβή του αιτήµατος.
   4.3    Το ΚΕΑ των Κοµορών ανακοινώνει αµέσως το πέρας της διαδικασίας επιθεώρησης
          στο κέντρο ελέγχου του κράτους σηµαίας και στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή.
   4.4    Το κέντρο ελέγχου του κράτους σηµαίας και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ενηµερώνονται
          για κάθε διαδικασία επιθεώρησης που στηρίζεται στο εν λόγω ειδικό αίτηµα.
   5.     Τα µηνύµατα που αναφέρονται στο σηµείο 4 διαβιβάζονται µε την ηλεκτρονική
          µορφή https, χωρίς κανένα πρόσθετο πρωτόκολλο. Τα µηνύµατα αυτά διαβιβάζονται
EL                                            17                                          EL
 ---pagebreak---        σε πραγµατικό χρόνο, σύµφωνα µε το υπόδειγµα του πίνακα που επισυνάπτεται στο
       προσάρτηµα 4.
   5.1 Απαγορεύεται στα σκάφη η διακοπή της συσκευής δορυφορικής παρακολούθησης
       όταν αναπτύσσουν δραστηριότητες στα ύδατα των Κοµορών.
   6.  Σε περίπτωση τεχνικού προβλήµατος ή βλάβης της συσκευής συνεχούς
       παρακολούθησης µέσω δορυφόρου που είναι εγκατεστηµένη επί του αλιευτικού
       σκάφους, ο πλοίαρχος του σκάφους διαβιβάζει εγκαίρως στο κέντρο ελέγχου του
       κράτους σηµαίας τις πληροφορίες που προβλέπονται στο σηµείο 4. Υπό τις
       περιστάσεις αυτές, υποχρεούται να διαβιβάζει αναφορά στίγµατος ανά 4ωρο, εφόσον
       το σκάφος βρίσκεται στα ύδατα των Κοµορών.
   6.1 Η εν λόγω συνολική αναφορά στίγµατος περιλαµβάνει το στίγµα ανά ώρα, όπως έχει
       καταγραφεί από τον πλοίαρχο του σκάφους στη διάρκεια του τετραώρου αυτού.
   6.2 Το κέντρο ελέγχου του κράτους σηµαίας ή το αλιευτικό σκάφος διαβιβάζει αµέσως
       τα µηνύµατα αυτά στο ΚΕΑ των Κοµορών.
   6.3 Σε περίπτωση ανάγκης ή αµφιβολιών, οι αρµόδιες αρχές των Κοµορών µπορούν να
       ζητήσουν, για συγκεκριµένο σκάφος, συµπληρωµατικές πληροφορίες από το κέντρο
       ελέγχου του κράτους σηµαίας.
   7.  Ο εξοπλισµός που έχει υποστεί βλάβη επισκευάζεται ή αντικαθίσταται, µόλις το
       σκάφος περατώσει το αλιευτικό του ταξίδι και, σε κάθε περίπτωση, εντός µέγιστης
       προθεσµίας ενός µηνός. Μετά την προθεσµία αυτή, το εν λόγω σκάφος δεν δύναται
       να πραγµατοποιήσει νέο αλιευτικό ταξίδι πριν την επισκευή ή την αντικατάσταση
       του εξοπλισµού του.
   8.  Η παραποίηση των στοιχείων που απαρτίζουν το υλικό και το λογισµικό του
       συστήµατος δορυφορικής παρακολούθησης πρέπει να είναι αδύνατη, ήτοι δεν πρέπει
       να επιτρέπεται η εισαγωγή ή η ανάκτηση εσφαλµένων στιγµάτων ή η επεξεργασία
       τους. Το σύστηµα πρέπει να είναι πλήρως αυτόµατο και να λειτουργεί συνεχώς,
       ανεξάρτητα από τις περιβαλλοντικές συνθήκες. Απαγορεύεται η καταστροφή, η
       πρόκληση βλάβης, η θέση εκτός λειτουργίας ή η παρέµβαση στη λειτουργία του
       συστήµατος παρακολούθησης µέσω δορυφόρου.
   8.1 Ο πλοίαρχος του σκάφους εξασφαλίζει ιδιαίτερα ότι:
       –     τα δεδοµένα δεν αλλοιώνονται µε κανένα τρόπο·
       –     η κεραία ή οι κεραίες που συνδέονται µε τη διάταξη δορυφορικής
             παρακολούθησης δεν παρεµποδίζονται µε κανένα τρόπο·
       –     η ηλεκτρική τροφοδοσία της διάταξης δορυφορικής παρακολούθησης δεν
             διακόπτεται µε κανένα τρόπο·
       –     η διάταξη παρακολούθησης σκαφών δεν αφαιρείται από το σκάφος ούτε από
             τη θέση όπου έχει εγκατασταθεί αρχικά·
       –     κάθε αντικατάσταση της διάταξης δορυφορικής παρακολούθησης του σκάφους
             αναφέρεται αµέσως στις αρµόδιες αρχές των Κοµορών.
EL                                        18                                           EL
 ---pagebreak---    8.2 Κάθε παραβίαση των υποχρεώσεων που προαναφέρθηκαν είναι δυνατόν να
       καταστήσει τον πλοίαρχο υπεύθυνο έναντι των νόµων και των κανονισµών των
       Κοµορών, υπό τον όρο ότι το σκάφος αναπτύσσει δραστηριότητα στα ύδατα των
       Κοµορών.
   9.  Τα κέντρα ελέγχου των κρατών σηµαίας παρακολουθούν τις κινήσεις των σκαφών
       τους εντός των υδάτων των Κοµορών. Στην περίπτωση που η παρακολούθηση των
       σκαφών δεν πραγµατοποιείται υπό τους προβλεπόµενους όρους, το ΚΕΑ
       ενηµερώνεται αµέσως και εφαρµόζεται η διαδικασία που προβλέπεται στο σηµείο 6.
   10. Τα κέντρα ελέγχου των κρατών σηµαίας και τα ΚΕΑ των Κοµορών οφείλουν να
       συνεργάζονται για να εξασφαλίζουν την εφαρµογή αυτών των διατάξεων. Εάν το
       ΚΕΑ διαπιστώσει ότι το κράτος σηµαίας δεν κοινοποιεί τις πληροφορίες που
       προβλέπονται στο σηµείο 4, ενηµερώνει αµέσως το άλλο µέρος. Μόλις λάβει την
       κοινοποίηση, το τελευταίο απαντά εντός προθεσµίας 24 ωρών, ενηµερώνοντας το
       ΚΕΑ των Κοµορών για τους λόγους διακοπής της µετάδοσης και αναφέροντας
       εύλογη προθεσµία για τη συµµόρφωση µε τις παρούσες διατάξεις. Σε περίπτωση µη
       συµµόρφωσης εντός της καθορισθείσας προθεσµίας, αµφότερα τα µέρη επιλύουν
       την διαφορά εγγράφως ή µε τον τρόπο που προβλέπεται στο σηµείο 14 κατωτέρω.
   11. Τα δεδοµένα παρακολούθησης που κοινοποιούνται στο άλλο µέρος, σύµφωνα µε τις
       παρούσες διατάξεις, προορίζονται αποκλειστικά για τον έλεγχο και την εποπτεία εκ
       µέρους των αρχών των Κοµορών του στόλου της Ευρωπαϊκής Ένωσης που αλιεύει
       στο πλαίσιο της αλιευτικής συµφωνίας µεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των
       Κοµορών. Τα δεδοµένα αυτά δεν κοινοποιούνται σε καµία περίπτωση σε τρίτους.
   12. Τα µέρη συµφωνούν να ανταλλάσσουν, κατόπιν αιτήσεως, πληροφορίες σχετικά µε
       τον εξοπλισµό που χρησιµοποιείται για την παρακολούθηση µέσω δορυφόρου, µε
       στόχο την επαλήθευση της πλήρους συµβατότητας κάθε εξοπλισµού προς τις
       απαιτήσεις του άλλου µέρους στο πλαίσιο των παρουσών διατάξεων.
   13. Τα µέρη συµφωνούν να επανεξετάσουν τις παρούσες διατάξεις όταν αυτό καταστεί
       αναγκαίο, ιδίως σε περίπτωση δυσλειτουργίας ή ανωµαλίας σχετικά µε τα σκάφη. Οι
       περιπτώσεις αυτές πρέπει να κοινοποιούνται από την αρµόδια αρχή των Κοµορών
       στο κράτος σηµαίας τουλάχιστον 15 ηµέρες πριν από την συνεδρίαση επανεξέτασης.
   14. Κάθε διαφορά, η οποία προκύπτει σχετικά µε την ερµηνεία ή την εφαρµογή των
       παρουσών διατάξεων, αποτελεί αντικείµενο διαβούλευσης µεταξύ των µερών στο
       πλαίσιο της µεικτής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 9 της συµφωνίας µεταξύ
       της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Κοµορών.
                            ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV – ΝΑΥΤΟΛΟΓΗΣΗ
   1.  Κάθε σκάφος της Ευρωπαϊκή Ένωσης ναυτολογεί, ιδίαις δαπάναις, τουλάχιστον 1
       ναυτικό από τις Κοµόρες κατά τη διάρκεια µιας αλιευτικής εξόρµησης στα ύδατα
       των Κοµορών.
   2.  Οι εφοπλιστές επιδιώκουν να ναυτολογούν συµπληρωµατικό αριθµό ναυτικών ΑΚΕ.
   3.  Οι εφοπλιστές επιλέγουν ελεύθερα τους ναυτικούς που ναυτολογούν στα σκάφη τους
       µεταξύ όσων περιλαµβάνονται σε κατάλογο που υποβάλλεται από την αρµόδια αρχή
       των Κοµορών.
EL                                        19                                            EL
 ---pagebreak---    4.  Ο εφοπλιστής ή ο αντιπρόσωπός του κοινοποιεί στην αρµόδια αρχή των Κοµορών τα
       ονοµατεπώνυµα των εντόπιων ναυτικών που ναυτολογήθηκαν στο συγκεκριµένο
       σκάφος, αναφέροντας τα στοιχεία εγγραφής τους στο ναυτολόγιο.
   5.  Η ∆ιακήρυξη της ∆ιεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (∆ΟΕ) σχετικά µε τις θεµελιώδεις
       αρχές και δικαιώµατα στην εργασία εφαρµόζεται αυτοδικαίως στους ναυτικούς που
       ναυτολογούνται στα σκάφη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ισχύει ειδικότερα η ελευθερία
       του συνεταιρίζεσθαι και η ουσιαστική αναγνώριση του δικαιώµατος συλλογικών
       διαπραγµατεύσεων των εργαζοµένων, καθώς και η κατάργηση των διακρίσεων σε
       θέµατα απασχόλησης και άσκησης του επαγγέλµατος.
   6.  Οι συµβάσεις απασχόλησης των ναυτικών, αντίγραφο των οποίων παραδίδεται
       στους υπογράφοντες, συνάπτονται µεταξύ των αντιπροσώπων των εφοπλιστών και
       των ναυτικών ή/και των συνδικάτων τους ή των εκπροσώπων αυτών σε συνεργασία
       µε την αρµόδια αρχή των Κοµορών. Οι συµβάσεις αυτές εγγυώνται στους ναυτικούς
       τις παροχές του καθεστώτος κοινωνικής ασφάλισης στο οποίο υπάγονται,
       συµπεριλαµβανοµένης της ασφάλισης έναντι θανάτου, ασθενείας και ατυχήµατος.
   7.  Ο µισθός των ναυτικών ΑΚΕ βαρύνει τους εφοπλιστές. Ο µισθός καθορίζεται µε
       κοινή συµφωνία µεταξύ των εφοπλιστών ή των αντιπροσώπων τους και των
       ναυτικών ή/και των συνδικάτων τους ή των αντιπροσώπων τους. Εντούτοις, οι
       αποδοχές των ναυτικών ΑΚΕ δεν επιτρέπεται να είναι κατώτερες από εκείνες που
       ισχύουν για ναυτικούς των αντίστοιχων χωρών τους και πάντως όχι κατώτερες από
       τους κανόνες της ∆ΟΕ.
   8.  Κάθε ναυτικός που προσλαµβάνεται από τα σκάφη της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει
       να παρουσιάζεται στον πλοίαρχο του συγκεκριµένου σκάφους την παραµονή της
       ηµέρας που προτείνεται για την επιβίβασή του. Εάν ο ναυτικός δεν παρουσιαστεί την
       ηµέρα και ώρα που προβλέπονται για την επιβίβασή του, ο εφοπλιστής
       απαλλάσσεται αυτόµατα από την υποχρέωσή του να ναυτολογήσει τον εν λόγω
       ναυτικό.
   9.  Σε περίπτωση που δεν ναυτολογηθούν εντόπιοι ναυτικοί για λόγους άλλους εκτός
       από εκείνον που αναφέρεται στο προηγούµενο σηµείο, οι εφοπλιστές των
       συγκεκριµένων σκαφών υποχρεούνται να καταβάλλουν, για κάθε ηµέρα αλιευτικής
       εξόρµησης στα ύδατα των Κοµορών, κατ’ αποκοπή ποσό που καθορίζεται σε 20
       ευρώ ηµερησίως ανά σκάφος. Η πληρωµή του ποσού αυτού πραγµατοποιείται το
       αργότερο εντός των προθεσµιών που καθορίζονται στο κεφάλαιο Ι τµήµα 2 σηµείο 6
       του παρόντος παραρτήµατος.
   10. Το ποσό αυτό χρησιµοποιείται για την εκπαίδευση των εντόπιων ναυτικών-αλιέων
       και καταβάλλεται στο λογαριασµό που καθορίζεται από τις αρχές των Κοµορών.
                            ΚΕΦΑΛΑΙΟ V – ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΕΣ
   1.  Τα σκάφη που επιτρέπεται να αλιεύουν στα ύδατα των Κοµορών στο πλαίσιο της
       συµφωνίας επιβιβάζουν παρατηρητές που ορίζονται από τις αρµόδιες για την αλιεία
       αρχές των Κοµορών, υπό τους όρους που ακολουθούν.
   1.1 Τα θυνναλιευτικά, µετά από αίτηση του αρµόδιου για την αλιεία υπουργείου των
       Κοµορών, επιβιβάζουν στο σκάφος παρατηρητή, ο οποίος ορίζεται από το εν λόγω
EL                                         20                                            EL
 ---pagebreak---        υπουργείο και έχει ως αποστολή τον έλεγχο των αλιευµάτων που αλιεύονται στα
       ύδατα των Κοµορών.
   1.2 Η αρµόδια αρχή των Κοµορών καταρτίζει κατάλογο των σκαφών προς επιβίβαση
       παρατηρητή, καθώς και τον κατάλογο προς επιβίβαση των παρατηρητών. Οι
       κατάλογοι αυτοί τηρούνται ενηµερωµένοι. Κοινοποιούνται στην Ευρωπαϊκή
       Επιτροπή µόλις καταρτιστούν και στη συνέχεια ανά τρίµηνο όσον αφορά την
       ενδεχόµενη ενηµέρωσή τους.
   1.3 Η αρµόδια αρχή των Κοµορών ανακοινώνει στους ενδιαφερόµενους εφοπλιστές ή
       στους αντιπροσώπους τους το ονοµατεπώνυµο του παρατηρητή που έχει οριστεί να
       επιβιβαστεί στο σκάφος τη στιγµή έκδοσης της άδειας ή το αργότερο 15 ηµέρες πριν
       από την προβλεπόµενη ηµεροµηνία επιβίβασης του παρατηρητή.
   2.  Ο χρόνος παρουσίας του παρατηρητή επί του σκάφους διαρκεί µία αλιευτική
       εξόρµηση. Ωστόσο, κατόπιν ρητού αιτήµατος των αρµόδιων αρχών των Κοµορών, η
       εν λόγω επιβίβαση επιτρέπεται να κλιµακωθεί σε περισσότερες εξορµήσεις σε
       συνάρτηση µε τη µέση διάρκεια των προβλεπόµενων εξορµήσεων συγκεκριµένου
       σκάφους. Το αίτηµα αυτό διατυπώνεται από τις αρµόδιες αρχές των Κοµορών κατά
       την ανακοίνωση του ονοµατεπώνυµου του παρατηρητή που έχει οριστεί να
       επιβιβαστεί στο εν λόγω σκάφος.
   3.  Οι όροι επιβίβασης του παρατηρητή ορίζονται κοινή συναινέσει από τον εφοπλιστή
       ή τον αντιπρόσωπό του και τις αρχές των Κοµορών.
   4.  Η επιβίβαση του παρατηρητή γίνεται στον λιµένα που επιλέγεται από τον εφοπλιστή
       και πραγµατοποιείται κατά την έναρξη της πρώτης αλιευτικής εξόρµησης στα ύδατα
       των Κοµορών µετά την κοινοποίηση του καταλόγου των ορισθέντων σκαφών.
   5.  Οι ενδιαφερόµενοι εφοπλιστές κοινοποιούν εντός προθεσµίας δύο εβδοµάδων και µε
       προειδοποίηση δέκα ηµερών τις ηµεροµηνίες και τους λιµένες των Κοµορών που
       προβλέπονται για την επιβίβαση των παρατηρητών.
   6.  Σε περίπτωση που ο παρατηρητής επιβιβάζεται σε λιµάνι της αλλοδαπής, τα έξοδα
       ταξιδίου του βαρύνουν τον εφοπλιστή. Εάν το σκάφος στο οποίο επιβαίνει
       παρατηρητής από τις Κοµόρες εγκαταλείψει τα ύδατα των Κοµορών, λαµβάνονται
       όλα τα µέτρα για τον επαναπατρισµό του παρατηρητή το συντοµότερο δυνατό στις
       Κοµόρες µε έξοδα του εφοπλιστή.
   7.  Εάν ο παρατηρητής απουσιάζει από το συµφωνηµένο τόπο και κατά τη
       συµφωνηµένη ώρα και δεν εµφανιστεί κατά τις δώδεκα επόµενες ώρες, ο εφοπλιστής
       απαλλάσσεται αυτοµάτως από την υποχρέωσή του να επιβιβάσει τον εν λόγω
       παρατηρητή.
   8.  Ο παρατηρητής απολαύει επί του σκάφους µεταχείρισης αξιωµατικού. Εκτελεί τα
       ακόλουθα καθήκοντα:
   8.1 παρατηρεί τις αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών·
   8.2 επαληθεύει το στίγµα των σκαφών που συµµετέχουν σε αλιευτικές δραστηριότητες·
   8.3 καταγράφει τα χρησιµοποιούµενα αλιευτικά εργαλεία·
EL                                        21                                            EL
 ---pagebreak---    8.4     επαληθεύει τα στοιχεία των αλιευµάτων που αλιεύονται στα ύδατα των Κοµορών, τα
           οποία καταχωρούνται στο ηµερολόγιο πλοίου·
   8.5     επαληθεύει τα ποσοστά των παρεµπιπτόντων αλιευµάτων και υπολογίζει κατ’
           εκτίµηση τον όγκο των απορρίψεων εµπορεύσιµων ειδών ιχθύων, µαλακόστρακων
           και κεφαλόποδων·
   8.6     κοινοποιεί µέσω ασυρµάτου τα δεδοµένα όσον αφορά την αλιεία,
           συµπεριλαµβανοµένου του όγκου των κύριων και παρεµπιπτόντων αλιευµάτων επί
           του σκάφους.
   9.      Ο πλοίαρχος λαµβάνει όλα τα µέτρα που εµπίπτουν στην αρµοδιότητά του για να
           εξασφαλίσει την σωµατική και ηθική ακεραιότητα του παρατηρητή κατά την
           άσκηση των καθηκόντων του.
   10      Στον παρατηρητή παρέχονται όλες οι διευκολύνσεις, που είναι απαραίτητες για την
           άσκηση των καθηκόντων του. Ο πλοίαρχος του παρέχει πρόσβαση στα µέσα
           επικοινωνίας που είναι αναγκαία για την άσκηση των καθηκόντων του, στα έγγραφα
           που συνδέονται ευθέως µε τις αλιευτικές δραστηριότητες του σκάφους,
           συµπεριλαµβανοµένου του ηµερολογίου πλοίου και του βιβλίου ναυσιπλοΐας, καθώς
           και στους αναγκαίους χώρους του σκάφους, προκειµένου να διευκολύνει την
           εκπλήρωση των καθηκόντων του.
   11.     Κατά τη διάρκεια της παραµονής του επί του σκάφους, ο παρατηρητής:
   11.1    λαµβάνει τα κατάλληλα µέτρα ώστε οι συνθήκες επιβίβασής του, καθώς και η
           παρουσία του επί του σκάφους να µη διακόπτουν ούτε να παρεµποδίζουν τις
           αλιευτικές δραστηριότητες·
   11.2    σέβεται τα αγαθά και τον εξοπλισµό του σκάφους, καθώς και τον εµπιστευτικό
           χαρακτήρα όλων των εγγράφων που ανήκουν στο εν λόγω σκάφος.
   12.     Στο τέλος της περιόδου παρατήρησης και πριν εγκαταλείψει το σκάφος, ο
           παρατηρητής συντάσσει έκθεση δραστηριοτήτων, η οποία διαβιβάζεται στις
           αρµόδιες αρχές των Κοµορών µε κοινοποίηση στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή.
           Υπογράφει την έκθεση παρουσία του πλοιάρχου, ο οποίος µπορεί να προσθέσει ή να
           ζητήσει να προστεθούν όλες οι παρατηρήσεις που θεωρεί χρήσιµες, ακολουθούµενες
           από την υπογραφή του. Αντίγραφο της έκθεσης επιδίδεται στον πλοίαρχο του
           σκάφους κατά την αποβίβαση του επιστηµονικού παρατηρητή.
   13.     Ο εφοπλιστής εξασφαλίζει µε έξοδά του την ενδιαίτηση και τη σίτιση των
           παρατηρητών υπό τις συνθήκες που δικαιούνται οι αξιωµατικοί, λαµβανοµένων
           υπόψη των δυνατοτήτων του σκάφους.
   14.     Ο µισθός και οι εισφορές κοινωνικής ασφάλισης του παρατηρητή βαρύνουν τις
           αρµόδιες αρχές των Νήσων Κοµορών.
                                   ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI - ΈΛΕΓΧΟΣ
   Τα ευρωπαϊκά αλιευτικά σκάφη οφείλουν να τηρούν τα µέτρα και τις συστάσεις που
   εκδίδονται από την Επιτροπή Τόνου Ινδικού Ωκεανού (IOTC) όσον αφορά τα αλιευτικά
EL                                            22                                           EL
 ---pagebreak---    εργαλεία, τις τεχνικές προδιαγραφές τους και κάθε άλλο τεχνικό µέτρο που έχει εφαρµογή
   στις οικείες αλιευτικές δραστηριότητες.
   1.       Κατάλογος σκαφών
   1.1      Η Ευρωπαϊκή Ένωση τηρεί ενηµερωµένο κατάλογο των σκαφών για τα οποία έχει
            εκδοθεί άδεια αλιείας σύµφωνα µε τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου. Ο εν
            λόγω κατάλογος κοινοποιείται στις αρχές των Κοµορών που είναι επιφορτισµένες µε
            τον έλεγχο της αλιείας µόλις καταρτιστεί και στη συνέχεια κάθε φορά που
            ενηµερώνεται.
   1.2      Τα σκάφη της Ευρωπαϊκής Ένωσης µπορούν να εγγραφούν στον κατάλογο που
            αναφέρεται στο προηγούµενο σηµείο µόλις ληφθεί η κοινοποίηση πληρωµής της
            προκαταβολής που αναφέρεται στο σηµείο 3 του τµήµατος 2 του κεφαλαίου Ι του
            παρόντος παραρτήµατος. Στην περίπτωση αυτή, µπορεί να παραληφθεί από τον
            εφοπλιστή και να φυλάσσεται επί του σκάφους επικυρωµένο αντίγραφο του εν λόγω
            καταλόγου, αντί της αδείας αλιείας, έως ότου εκδοθεί η άδεια.
   2.       ∆ιαδικασίες ελέγχου
   2.1      Οι πλοίαρχοι των σκαφών που ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στα ύδατα των
            Κοµορών επιτρέπουν και διευκολύνουν την επιβίβαση στο σκάφος και την
            εκπλήρωση των καθηκόντων κάθε υπαλλήλου των Κοµορών που είναι
            επιφορτισµένος µε την επιθεώρηση και τον έλεγχο των αλιευτικών δραστηριοτήτων.
   2.2.     Η διάρκεια παρουσίας επί του σκάφους των εν λόγω υπαλλήλων δεν υπερβαίνει το
            χρόνο που απαιτείται για την εκπλήρωση των καθηκόντων τους.
   2.3.     Μετά το πέρας κάθε επιθεώρησης, χορηγείται αντίγραφο της έκθεσης επιθεώρησης
            στον πλοίαρχο του σκάφους.
   2.4.     Προκειµένου να διευκολυνθούν οι ασφαλείς διαδικασίες επιθεωρήσεων και µε την
            επιφύλαξη της νοµοθεσίας των Κοµορών, η κράτηση πρέπει να διεξάγεται έτσι ώστε
            τα σκάφη επιθεώρησης και οι επιθεωρητές να αναγνωρίζονται ως αξιωµατούχοι
            εντεταλµένοι από τις Κοµόρες.
   2.5      Οι πλοίαρχοι των ευρωπαϊκών σκαφών που διενεργούν εκφορτώσεις ή
            µεταφορτώσεις σε λιµένες των Κοµορών επιτρέπουν και διευκολύνουν τον έλεγχο
            των εργασιών αυτών από τους επιθεωρητές των Κοµορών.
                                        ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII – ΚΡΑΤΗΣΗ
   1.       Κράτηση
   1.1      Οι αρµόδιες αρχές των Κοµορών ενηµερώνουν την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το
            κράτος σηµαίας, εντός 24 ωρών το πολύ, για οποιαδήποτε κράτηση ευρωπαϊκού
            σκάφους και για οποιαδήποτε επιβολή κυρώσεων σε ευρωπαϊκό σκάφος, η οποία
            έχει συµβεί στα ύδατα των Κοµορών.
   1.2      Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή λαµβάνει ταυτόχρονα συνοπτική έκθεση για τις περιστάσεις
            και τους λόγους που οδήγησαν στην εν λόγω κράτηση.
   2.       Πρακτικό κράτησης
EL                                               23                                         EL
 ---pagebreak---    2.1 Ο πλοίαρχος του σκάφους οφείλει, µετά τη διαπίστωση που καταχωρείται στο
       πρακτικό, το οποίο συντάσσεται από την αρµόδια αρχή των Κοµορών, να υπογράψει
       το έγγραφο αυτό.
   2.2 Η υπογραφή δεν θίγει τα δικαιώµατα και τα µέσα άµυνας, τα οποία ο πλοίαρχος
       µπορεί να επικαλεστεί κατά της παράβασης που του προσάπτεται.
   2.3 Ο πλοίαρχος οφείλει να οδηγήσει το σκάφος του στο λιµάνι που υποδεικνύουν οι
       αρχές των Κοµορών. Σε περίπτωση παράβασης ήσσονος σηµασίας, η αρµόδια αρχή
       των Κοµορών µπορεί να επιτρέψει στο υπό κράτηση σκάφος να συνεχίσει τις
       αλιευτικές του δραστηριότητες.
   3.  Συνάντηση συνδιαλλαγής σε περίπτωση κράτησης
   3.1 Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και οι αρµόδιες αρχές των Νήσων Κοµορών, µε την
       ενδεχόµενη συµµετοχή ενός εκπροσώπου του ενδιαφερόµενου κράτους µέλους, πριν
       εξετασθεί το ενδεχόµενο λήψης µέτρων κατά του πλοιάρχου ή του πληρώµατος του
       σκάφους ή οποιουδήποτε µέτρου κατά του φορτίου και του εξοπλισµού του
       σκάφους, πλην αυτών που αποσκοπούν στη διατήρηση των αποδείξεων για την
       εικαζόµενη παράβαση, πραγµατοποιούν συνάντηση συνδιαλλαγής εντός προθεσµίας
       µίας εργάσιµης ηµέρας από τη λήψη των προαναφερόµενων πληροφοριών.
   3.2 Κατά τη διάρκεια της συνάντησης αυτής, τα µέρη ανταλλάσσουν µεταξύ τους κάθε
       έγγραφο ή κάθε χρήσιµη πληροφορία που ενδέχεται να βοηθήσει στην αποσαφήνιση
       των περιστάσεων υπό τις οποίες συνέβησαν τα γεγονότα. Ο εφοπλιστής, ή ο
       αντιπρόσωπός του, ενηµερώνεται για το αποτέλεσµα αυτών των διαβουλεύσεων,
       καθώς και για όλα τα µέτρα που συνεπάγεται η εν λόγω κράτηση.
   4.  ∆ιακανονισµός της κράτησης
   4.1 Πριν από κάθε δικαστική διαδικασία, επιζητείται διακανονισµός της εικαζόµενης
       παράβασης µε συµβιβασµό. Η διαδικασία αυτή ολοκληρώνεται το αργότερο τρεις
       εργάσιµες ηµέρες µετά την κράτηση.
   4.2 Σε περίπτωση συµβιβασµού, το ποσό του προστίµου που επιβάλλεται προσδιορίζεται
       σύµφωνα µε τη νοµοθεσία των Κοµορών. Το εν λόγω ποσό καταγράφεται,
       υπογράφεται και αποστέλλεται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, καθώς και στο κράτος
       σηµαίας.
   4.3 Στην περίπτωση που η υπόθεση δεν κατέστη δυνατόν να διακανονιστεί µε
       συµβιβασµό και ασκείται δίωξη ενώπιον αρµόδιου δικαστικού οργάνου, ο
       εφοπλιστής καταθέτει σε τράπεζα που υποδεικνύεται από τις αρµόδιες αρχές των
       Κοµορών τραπεζική εγγύηση, η οποία καθορίζεται λαµβανοµένων υπόψη των
       εξόδων που προκύπτουν από την κράτηση, καθώς και του ύψους των προστίµων και
       των επανορθώσεων στις οποίες υπόκεινται οι υπεύθυνοι της παράβασης.
   4.4 Η τραπεζική εγγύηση είναι αµετάκλητη έως την ολοκλήρωση της δικαστικής
       διαδικασίας. Αποδεσµεύεται µόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία χωρίς καταδικαστική
       απόφαση. Οµοίως, σε περίπτωση καταδίκης σε πρόστιµο χαµηλότερο από την
       κατατεθείσα εγγύηση, το υπόλοιπο αποδεσµεύεται από τις αρµόδιες αρχές των
       Κοµορών.
EL                                        24                                          EL
 ---pagebreak---    4.5 Επιτυγχάνεται η απελευθέρωση του πλοίου και το πλήρωµά του λαµβάνει την άδεια
       να εγκαταλείψει τον λιµένα:
       –     είτε αµέσως µετά την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που απορρέουν από τη
             διαδικασία συµβιβασµού·
       –     είτε αµέσως µετά την κατάθεση της τραπεζικής εγγύησης που αναφέρεται στο
             ανωτέρω σηµείο 4.3 και την αποδοχή της από τις αρµόδιες αρχές των
             Κοµορών, έως ότου ολοκληρωθεί η δικαστική διαδικασία.
EL                                       25                                           EL
 ---pagebreak---    Προσαρτήµατα
   1.    Έντυπο αίτησης για την έκδοση άδειας αλιείας
   2.    Ηµερολόγιο πλοίου γρι-γρι
   3.    Ηµερολόγιο πλοίου παραγαδιάρικων επιφανείας
   4.    Έντυπο δήλωσης εισόδου και εξόδου από ζώνη
   5.    ∆ιαβίβαση µηνυµάτων VMS στις Κοµόρες – Αναφορά στίγµατος
EL                                         26                     EL
 ---pagebreak---                                                          Προσάρτηµα 1
       ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΧΟΡΗΓΗΣΗ Α∆ΕΙΑΣ ΣΕ ΑΛΛΟ∆ΑΠΟ ΑΛΙΕΥΤΙΚΟ ΣΚΑΦΟΣ
   Ονοµατεπώνυµο του αιτούντος:................................................................................................
   …………………………………………………………………………………………...........
   ∆ιεύθυνση του αιτούντος: .........................................................................................................
   …………………………………………………………………………………………...........
   Ονοµατεπώνυµο και διεύθυνση του ναυλωτή του σκάφους, σε περίπτωση που πρόκειται για
   πρόσωπο διαφορετικό από το ανωτέρω: ...................................................................................
   …………………………………………………………………………………………...........
   Ονοµατεπώνυµο και διεύθυνση αντιπροσώπου (πράκτορα) στις νήσους Κοµόρες: ................
   …………………………………………………………………………………………...........
   Όνοµα του σκάφους: .................................................................................................................
   …………………………………………………………………………………………...........
   Τύπος σκάφους:.........................................................................................................................
   …………………………………………………………………………………………...........
   Χώρα νηολόγησης:....................................................................................................................
   …………………………………………………………………………………………...........
   Λιµένας και αριθµός νηολογίου:...............................................................................................
   …………………………………………………………………………………………...........
   Εξωτερικά στοιχεία αναγνώρισης του σκάφους: ......................................................................
   …………………………………………………………………………………………...........
   ∆ιακριτικό κλήσεως ασυρµάτου και συχνότητα:......................................................................
   …………………………………………………………………………………………...........
   Μήκος του σκάφους:.................................................................................................................
   …………………………………………………………………………………………...........
   Πλάτος του σκάφους: ................................................................................................................
   …………………………………………………………………………………………...........
   Τύπος και ισχύς µηχανής: .........................................................................................................
   …………………………………………………………………………………………...........
   Ολική χωρητικότητα του σκάφους: ..........................................................................................
   …………………………………………………………………………………………...........
   Καθαρή χωρητικότητα του σκάφους: .......................................................................................
   …………………………………………………………………………………………...........
   Ελάχιστος αριθµός πληρώµατος: ..............................................................................................
   …………………………………………………………………………………………...........
   Τύπος ασκούµενης αλιείας:.......................................................................................................
   …………………………………………………………………………………………...........
   Είδη ιχθύων που προβλέπεται να αλιευθούν:............................................................................
   …………………………………………………………………………………………...........
   Αιτούµενη περίοδος ισχύος:......................................................................................................
   …………………………………………………………………………………………...........
   Ο υπογεγραµµένος, πιστοποιώ ότι οι ανωτέρω πληροφορίες είναι ακριβείς
   Ηµεροµηνία ............................................. Υπογραφή................................................................
EL                                                              27                                                                         EL
 ---pagebreak---                                          Προσάρτηµα 2. ΥΠΟ∆ΕΙΓΜΑ ∆ΕΛΤΙΟΥ ΑΛΙΕΙΑΣ ΓΙΑ ΘΥΝΝΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΓΡΙ ΓΡΙ
  DEPART / SALIDA / DEPARTURE                                          ARRIVEE / LLEGADA / ARRIVAL                                 NAVIRE / BARCO / VESSEL        PATRON / PATRON / MASTER                         FEUILLE
  PORT / PUERTO / PORT DATE /                           PORT / PUERTO / PORT                                                                                                                                    HOJA / SHEET N°
  FECHA / DATE HEURE / HORA /
  HOUR LOCH / CORREDERA /
                                                        DATE / FECHA / DATE HEURE /
  LOCH
                                                        HORA    /    HOUR    LOCH      /
                                                        CORREDERA / LOCH
               POSITION (chaque calée ou CALEE                                         CAPTURE ESTIMEE                                                ASSOCIATION              COMMENTAIRES                            COURANT
    DATE       midi)                                                                                                                                  ASSOCIACION
                                                                                                                                                      ASSOCIATION
                                         LANCE                                   ESTIMACION DE LA CAPTURA                                                                     OBSERVATIONES                          CORRIENTE
   FECHA
               POSICION (cada lance o
               mediadia)                                                                                                                                                                                               CURRENT
   DATE                                   SET                                          ESTIMATED CATCH                                                                           COMMENTS
               POSITION   (each  set  or
                                                                                                 AUTRE            ESPECE REJETS préciser le/les                      Route/Recherche, problèmes divers,
               midday)                                1          2               3    PATUDO     préciser le/les nom(s)     nom(s)
                                                                                                                                                                       type d'épave (naturelle/artificielle,
                                                ALBACORE                         PATUDO
                                                                                                 OTRA ESPECIE          dar DESCARTES dar el/los
                                                                 LISTAO                          el/los nombre(s)           nombre(s)                               balisée, bateau), prise accessoire, taille
                                                                                 BIGEYE
                                                    RABIL
                                                                                                 OTHER SPECIES give DISCARDS                   give                     du banc, autres associations, …
                                                                 LISTADO                         name(s)                    name(s)
                                                YELLOWFIN
                                                                                                                                                                    Ruta/Busca, problemas varios, tipo de
                                                                 SKIPJACK
                                                                                                                                                                      objeto (natural/artificial, con baliza,
                                                Taille Capture Taille Capture Taille Capture Nom           Taille Capture Nom       Taille Capture                    barco), captura accesoria, talla del
                                                Talla           Talla           Talla            Nombre Talla               Nombre Talla
                                                Size            Size            Size             Name      Size             Name    Size
                                                        Captura        Captura          Captura                    Captura                  Captura                      banco, otras asociaciones, …
                                                        Catch          Catch            Catch                      Catch                    Catch                      Steaming/Searching, miscellaneous
                                                                                                                                                                        problems, log type (natural/artificial,
                                                                                                                                                                      with radio beacon, vessel), by catch,
                                                                                                                                                                         school size, other associations, …
                                                                               Une calée par ligne / Uno lance cada línea / One set by line
EL                                                                                                         28                                                                                                                   EL
 ---pagebreak---   SIGNATURE
  DATE
EL          29 EL
 ---pagebreak---                                                                 Προσάρτηµα 3. ΥΠΟ∆ΕΙΓΜΑ ∆ΕΛΤΙΟΥ ΑΛΙΕΙΑΣ ΓΙΑ ΠΑΡΑΓΑ∆ΙΑΡΙΚΑ ΘΥΝΝΑΛΙΕΥΤΙΚΑ
                                                Gear configuration / configuration de l'engin
  Branc h line length / Longueur
  des avancons (m)
  Float lin e length / longueur des                                                                                                                                                      T ype of weight / type de poids
  ralingues de flotteurs (m)
  Length between branch lines /                                                                                                                                                          +        whole / entier
  longueur entre les avancons                                                                                                                                                            +        proc es sed / trans formé
         Για κάθε στίγµα, πρέπει να αναφέρονται ο αριθµός και το βάρος (kg) των αλιευµάτων στην πάνω και στην κάτω γραµµή αντίστοιχα
     Dat e                           P osit ion                                                                                                          T unas / tho ns                                                                           B il lf ishes / Po rt es-ˇpˇe                                                               S ha rks / requin s
                        L a tit ud e           L o n git u de                                                        s o ut h er n b lue f in / a lba c or e / b ig e ye / ye llow fin /   s kip ja c k / S wo r df ish / S tr ip pe d m a r lin /  b lue mar lin /   b la ck ma r lin   Sa ilfis h /     Sh or t bill        Blu e s ha r k /  P or b ea g le /  M ak o / O th er /
                                                                                                                          th o n r ou g e         ge r m on     pa tu d o   a lba c or e      list ao      e sp a do n        m a r lin r ay ˇ       m ar lin b le u   / m ar lin n oi r  vo ilier      s pe a rf ish /       Pea u b le ue    r e qu in t au p e p e tite a u tr es
                   D e gr e e /      NS     De g re e /      EW
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      m ar lin      ro st r e                                     t au p e
                   D eg r ˇs ą             D eg r ˇ s ą
                                                                                                                                                                                                                                                                                                             c ou r t
                                   N   S                   E  W
                                   N   S                    E W
                                   N   S                   E  W
                                   N   S                    E W
   f or d at es , us e t he Y Y Y Y / M M / DD f orm a t / po ur le s da te s, ut il ise r l e f orm at A A A A / M M / JJ
  ą f or po si ti on s, u se t he fo rm a t: / p ou r l es p osi t ion s, ut il ise r le f o rm at Ź : X X X X '
  ** f o r S S T , us e a va lu e wi th o ne de cim a l p oin t / po ur l a S S T , u t ili ser u ne v al eu r    un e dˇc im a le
EL                                                                                                                                                                                                  30                                                                                                                                                                               EL
 ---pagebreak--- EL 31 EL ---pagebreak---                                                                                                Προσάρτηµα 4
     Υπόδειγµα πίνακα για την παρακολούθηση της δραστηριότητας αλιευτικών σκαφών στα ύδατα των Κοµορών
   Κράτος   Όνοµα   ∆ιακριτικό   Έτος  Κατηγορία (γρι Άδεια Είσοδος   Έξοδος Ηµέρες  Αλιεύµατα Παρατηρήσεις
   σηµαίας σκάφους   σκάφους                γρι,            στη ζώνη  από τη αλιείας            ΣΠΣ (VMS)
                                       παραγαδιάρικο)                  ζώνη
EL                                                      32                                                  EL
 ---pagebreak---                                                                                Προσάρτηµα 5
                ∆ΙΑΒΙΒΑΣΗ ΜΗΝΥΜΑΤΩΝ ΣΠΣ (VMS) ΣΤΙΣ ΚΟΜΟΡΕΣ
                                   ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΤΙΓΜΑΤΟΣ
   ∆εδοµένα                Κωδικός Υποχρεωτικό / Παρατηρήσεις
                                      Προαιρετικό
   Έναρξη καταχώρησης         SR            O       ∆εδοµένα σχετικά µε το σύστηµα –
                                                    προσδιορίζει την έναρξη της καταγραφής
   Παραλήπτης                 AD            O       ∆εδοµένα σχετικά µε το µήνυµα – παραλήπτης.
                                                    Κωδικός ISO (3 γραµµάτων) της χώρας
   Αποστολέας                 FS            O       ∆εδοµένα σχετικά µε το µήνυµα – αποστολέας.
                                                    Κωδικός ISO (3 γραµµάτων) της χώρας
   Τύπος µηνύµατος            TM            O       ∆εδοµένα σχετικά µε το µήνυµα - Τύπος
                                                    µηνύµατος «POS»
   ∆ιακριτικό κλήσεως         RC            O       ∆εδοµένα σχετικά µε το σκάφος – διεθνές
   ασυρµάτου                                        διακριτικό κλήσεως ασυρµάτου του σκάφους
   Εσωτερικός αριθµός         IR            F       ∆εδοµένα σχετικά µε το σκάφος – ενιαίος
   αναφοράς του                                     αριθµός του συµβαλλόµενου µέρους (τριψήφιος
   συµβαλλόµενου µέρους                             κωδικός ISO του κράτους σηµαίας
                                                    ακολουθούµενος από έναν αριθµό)
   Εξωτερικός αριθµός         XR            F       ∆εδοµένα σχετικά µε το σκάφος – αριθµός που
   νηολογίου                                        εµφαίνεται στην πλευρά του σκάφους
   Κράτος σηµαίας             FS            F       ∆εδοµένα σχετικά µε το κράτος σηµαίας
   Γεωγραφικό πλάτος          LA            O       ∆εδοµένα σχετικά µε το στίγµα του σκάφους –
                                                    στίγµα σε µοίρες και πρώτα λεπτά Β/Ν ΗΗΜΜ
                                                    (WGS - 84)
   Γεωγραφικό µήκος           LO            O       ∆εδοµένα σχετικά µε το στίγµα του σκάφους –
                                                    στίγµα σε µοίρες και πρώτα λεπτά Α/∆ ΗΗΜΜ
                                                    (WGS84)
   Ηµεροµηνία                 DA            O       ∆εδοµένα σχετικά µε το στίγµα του σκάφους –
                                                    ηµεροµηνία καταγραφής του στίγµατος TUC
                                                    (ΕΕΕΕΜΜΗΗ)
   Ώρα                        TI            O       ∆εδοµένα σχετικά µε το στίγµα του σκάφους –
                                                    ώρα καταγραφής του στίγµατος TUC (ΩΩΛΛ)
   Τέλος καταγραφής           ER            O       ∆εδοµένα σχετικά µε το σύστηµα —
                                                    προσδιορίζει το τέλος της καταχώρισης
   Κωδικοποίηση χαρακτήρων: ISO 8859.1
   Η δοµή µιας διαβίβασης δεδοµένων έχει ως εξής:
   –       διπλή πλάγια κάθετος (//) και ο κωδικός «SR» δηλώνουν την έναρξη της διαβίβασης,
   –       διπλή κάθετος («//») και ένα κωδικός δηλώνουν την αρχή στοιχείου δεδοµένου·
   –       µονή πλάγια κάθετος (/) χωρίζει τον κωδικό από τα δεδοµένα.
   –       ζεύγη δεδοµένων χωρίζονται από διάστηµα·
   –       οι χαρακτήρες «ER» και διπλή κάθετος («//») δηλώνουν το τέλος µιας εγγραφής.
EL                                             33                                             EL
 ---pagebreak---    – Τα προαιρετικά δεδοµένα πρέπει να τίθενται µεταξύ της έναρξης και του τέλους της
     καταγραφής.
EL                                     34                                             EL
 ---pagebreak---                        ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ∆ΕΛΤΙΟ
   1.      ΤΙΤΛΟΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ:
   Πρόταση απόφασης του Συµβουλίου για τη σύναψη νέου Πρωτοκόλλου σχετικά µε τον
   καθορισµό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηµατικής αντιπαροχής που προβλέπονται
   στην συµφωνία αλιευτικής σύµπραξης µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ένωσης
   των Κοµορών.
   2.      ΠΛΑΙΣΙΟ ∆Β∆/ΠΒ∆ (∆ΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΒΑΣΕΙ ∆ΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ/ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ
           ΒΑΣΕΙ ∆ΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ)
   11. Θαλάσσιες υποθέσεις και Αλιεία
   1103. ∆ιεθνής αλιεία και δίκαιο της θάλασσας
   3.      ΓΡΑΜΜΕΣ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
   3.1.    Γραµµές προϋπολογισµού:
           110301: ∆ιεθνείς συµφωνίες στον τοµέα της αλιείας
           11010404: ∆ιεθνείς συµφωνίες για θέµατα αλιείας, διοικητικές δαπάνες
   3.2.    ∆ιάρκεια της δράσης και των δηµοσιονοµικών επιπτώσεων:
           Το πρωτόκολλο σχετικά µε την αλιευτική συµφωνία µεταξύ της Ευρωπαϊκής
           Κοινότητας και της Ένωσης των Κοµορών λήγει στις 31 ∆εκεµβρίου 2010. Το νέο
           πρωτόκολλο συνάπτεται για περίοδο τριών ετών από την έναρξη ισχύος της
           απόφασης του Συµβουλίου περί προσωρινής εφαρµογής του εν λόγω πρωτοκόλλου
           και µετά τη λήξη του ισχύοντος πρωτοκόλλου στις 31 ∆εκεµβρίου 2010.
           Το πρωτόκολλο καθορίζει τη χρηµατική αντιπαροχή, τις κατηγορίες και τους όρους
           των αλιευτικών δραστηριοτήτων για τα σκάφη της ΕΕ στις αλιευτικές ζώνες των
           Κοµορών.
EL                                             35                                         EL
 ---pagebreak---      4.       ΣΥΓΚΕΦΑΛΑΙΩΤΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΟΡΩΝ
     4.1.     ∆ηµοσιονοµικοί πόροι
     4.1.1.   Συγκεφαλαιωτικός πίνακας των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων (ΠΑΥ) και των
              πιστώσεων πληρωµών (ΠΠ)
                                                                        εκατ. ευρώ (µε πέντε δεκαδικά ψηφία)
  Είδος δαπάνης          Τµήµα
                                                            2011      2012         2013         Σύνολο
                         αριθ.
  Πιστώσεις              8.1           α     Βλ.
  ανάληψης                                   υποσηµει
                                                   8
  υποχρεώσεων                                ώσεις         0,61525  0, 61525     0, 61525        1,84575
                                                 9
  (ΠΑΥ)                                      και
  Πιστώσεις                            β     Βλ.
  πληρωµών (ΠΠ)                              υποσηµε
                                                           0,61525  0, 61525     0, 61525        1,84575
                                             ιώσεις 8
                                             και 8
  Τεχνική και            8.2.4         γ                   0,01920   0,01920      0,05920        0,09760
  διοικητική
  βοήθεια (Μ∆Π)
  Πιστώσεις                            α+ Βλ.
  ανάληψης                             γ     υποσηµε
                                                           0,63445   0,63445      0,67450        1,94335
  υποχρεώσεων                                ιώσεις 8
                                             και 8
  Πιστώσεις                            β+ Βλ.
  πληρωµών                             γ     υποσηµε
                                                           0,63445   0,63445      0,67450        1,94335
                                             ιώσεις 8
                                             και 8
     8
            Η χρηµατική αντιπαροχή περιλαµβάνει: α) ετήσιο ποσό για την πρόσβαση στην ΑΟΖ των Κοµορών,
            ύψους 315.250 ευρώ που αντιστοιχεί σε βάρος αναφοράς 4.850 τόνους ετησίως, και β) ειδικό ποσό
            300.000 ευρώ ετησίως, που προορίζεται για την υλοποίηση της τοµεακής αλιευτικής πολιτικής των
            Κοµορών. Εάν η συνολική ποσότητα των αλιευµάτων των σκαφών της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα ύδατα
            των Κοµορών υπερβεί τους 4.850 τόνους κατ’ έτος, το συνολικό ποσό της ετήσιας χρηµατικής
            αντιπαροχής θα αυξάνεται κατά 65 ευρώ ανά πρόσθετο τόνο αλιευµάτων. Εντούτοις, το εν λόγω ποσό
            δεν µπορεί να υπερβεί τα 630.500 ευρώ ετησίως.
     9
            Οι αλιευτικές δυνατότητες του άρθρου 1 είναι δυνατόν να προσαρµοστούν µε κοινή συµφωνία, στο
            µέτρο που οι συστάσεις και τα ψηφίσµατα της IOTC επιβεβαιώνουν ότι η εν λόγω προσαρµογή
            εξασφαλίζει την αειφόρο διαχείριση των αλιευτικών πόρων των Κοµορών. Η αύξηση αυτή της
            χρηµατικής αντιπαροχής µπορεί εντούτοις να πραγµατοποιηθεί µόνο µε την επιφύλαξη των
            δυνατοτήτων του προϋπολογισµού.
EL                                                     36                                                    EL
 ---pagebreak---   Ανθρώπινοι πόροι   8.2.5        δ               0,06710  0, 06710     0,06710         0,20130
  και συναφείς
  δαπάνες (Μ∆Π)
                                  ε
  ∆ιοικητικές        8.2.6
  δαπάνες, εκτός
  ανθρώπινων
  πόρων και
  συναφών                                         0,02500   0,02500     0,02500         0,07500
  δαπανών, µη
  περιλαµβανόµενες
  στο ποσό
  αναφοράς (Μ∆Π)
  Σύνολο ΠΑΥ                      α+  Βλ.
  περιλαµβανοµέν                  γ+  υποσηµε
  ων των δαπανών                  δ+  ιώσεις 8    0,72655   0,72655     0,76655         2,21965
  για ανθρώπινους                 ε   και 8
  πόρους
  Σύνολο ΠΠ                       β+  Βλ.
  περιλαµβανοµέν                  γ+  υποσηµε
  ων των δαπανών                  δ+  ιώσεις 8    0,72655   0,72655     0,76655         2,21965
  για ανθρώπινους                 ε   και 8
  πόρους
     Λεπτοµέρειες σχετικά µε τη συγχρηµατοδότηση: ∆εν προβλέπεται συγχρηµατοδότηση
                                                               εκατ. ευρώ (µε πέντε δεκαδικά ψηφία)
  Συγχρηµατοδοτώ
                                                   2011      2012         2013       Σύνολο
  ν οργανισµός
                           στ
  ΣΥΝΟΛΟ ΠΑΥ                          Βλ.
                                      υποσηµει
  Με                α+γ+δ+ε+στ        ώσεις 8     0,72655   0,72655     0,76655         2,21965
  συγχρηµατοδότη                      και 8
  ση
     4.1.2.  Συµβατότητα µε το δηµοσιονοµικό προγραµµατισµό
             X    Η πρόταση είναι συµβατή µε τον ισχύοντα δηµοσιονοµικό προγραµµατισµό.
                  Η πρόταση απαιτεί επαναπρογραµµατισµό του σχετικού τοµέα των
                  δηµοσιονοµικών προοπτικών.
EL                                             37                                                   EL
 ---pagebreak---                  Η πρόταση ενδέχεται να απαιτήσει την εφαρµογή των διατάξεων της
                 διοργανικής συµφωνίας10 (σχετικά µε το µέσο ευελιξίας ή µε την αναθεώρηση
                 των δηµοσιονοµικών προοπτικών).
   4.1.3.  ∆ηµοσιονοµικές επιπτώσεις στα έσοδα
           X     Η πρόταση δεν έχει δηµοσιονοµική επίπτωση στα έσοδα
                 Η πρόταση έχει δηµοσιονοµικές επιπτώσεις - οι επιπτώσεις στα έσοδα είναι οι
                 ακόλουθες:
           Σηµείωση: όλες οι διευκρινίσεις και παρατηρήσεις σχετικά µε τη µέθοδο
           υπολογισµού των επιπτώσεων στα έσοδα πρέπει να περιλαµβάνονται σε ξεχωριστό
           παράρτηµα.
                                                                       εκατ. ευρώ (πέντε δεκαδικά ψηφία)
                                     Πριν
                                     τη δράση
   Γραµµή     Έσοδα                  [Έτος n-                        Γραµµή Έσοδα
   προϋπολο                          1]                     [Έτος n] προϋπολο
   γισµού                                                            γισµού
              α) Έσοδα σε απόλυτες τιµές                                                       α) Έσοδα σε
                                                                                               απόλυτες
                                                                                               τιµές
              β) Αλλαγές στα έσοδα                ∆                                            β) Αλλαγές
                                                                                               στα έσοδα
           (Να αναφερθεί κάθε σχετική γραµµή εσόδων του προϋπολογισµού και να
           προστεθεί ο κατάλληλος αριθµός γραµµών στον πίνακα εάν η επίπτωση αφορά
           περισσότερες της µιας γραµµές του προϋπολογισµού)
   10
          Βλέπε σηµεία 19 και 24 της διοργανικής συµφωνίας.
EL                                                   38                                                  EL
 ---pagebreak---    4.2.  Ανθρώπινοι πόροι (ΙΠΑ: Ισοδύναµο Πλήρους Απασχόλησης) (περιλαµβανοµένων
         των µονίµων υπαλλήλων και του έκτακτου και εξωτερικού προσωπικού) – βλέπε
         λεπτοµέρειες στο σηµείο 8.2.1.
            Ετήσιες ανάγκες              2011        2012        2013
            Σύνολο      ανθρώπινων        0,85       0,85        0,85
            πόρων
   5.    ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΣΤΟΧΟΙ
   5.1.  Ανάγκη που πρέπει να καλυφθεί βραχυπρόθεσµα ή µακροπρόθεσµα
         Το υφιστάµενο πρωτόκολλο της αλιευτικής συµφωνίας µεταξύ της Ευρωπαϊκής
         Κοινότητας και της Ένωσης των Κοµορών λήγει στις 31 ∆εκεµβρίου 2010. Το νέο
         πρωτόκολλο θα καλύπτει την περίοδο από 1η Ιανουαρίου 2011 έως 31 ∆εκεµβρίου
         2013, υπό τον όρο η διαδικασία σχετικά µε την έκδοση της απόφασης του
         Συµβουλίου για την προσωρινή εφαρµογή του πρωτοκόλλου, που δροµολογήθηκε
         παράλληλα µε την παρούσα διαδικασία θα έχει ολοκληρωθεί πριν από την
         καταληκτική ηµεροµηνία της 31ης ∆εκεµβρίου 2010.
         Κύριος στόχος του νέου πρωτοκόλλου είναι η ενίσχυση της συνεργασίας µεταξύ ΕΕ
         και Κοµορών ενόψει της προώθησης της ανάπτυξης αειφόρου αλιευτικής πολιτικής
         και της ορθολογικής εκµετάλλευσης των αλιευτικών πόρων στην ζώνη αλιείας των
         Κοµορών. Τα κύρια στοιχεία του νέου πρωτοκόλλου είναι τα εξής:
         -     Αλιευτικές δυνατότητες: µε βάση ετήσια ποσότητα αναφοράς 4.850 τόνους θα
               επιτραπεί η αλιεία σε 45 θυνναλιευτικά γρι-γρι και σε 25 παραγαδιάρικα, τα
               οποία κατανέµονται ως εξής (βάσει της µεθόδου κατανοµής του προηγούµενου
               πρωτοκόλλου, των αιτηµάτων των κρατών µελών και των ιστορικών
               ποσοστών χρήσης ανά κράτος µέλος και ανά κατηγορία), ήτοι:
               •     θυνναλιευτικά γρι-γρι: Γαλλία: 22, Ισπανία: 22, Ιταλία: 1
               •     παραγαδιάρικα: Ισπανία: 12, Πορτογαλία: 5, Γαλλία: 8
         -     Ετήσια χρηµατική αντιπαροχή: 615.250 ευρώ
         -     Προκαταβολές και τέλη που καταβάλλουν οι εφοπλιστές11: 35 ευρώ ανά τόνο
               αλιευµάτων τονοειδών στην ζώνη αλιείας των Κοµορών. Οι ετήσιες
               προκαταβολές ορίζονται σε 3.700 ευρώ ανά θυνναλιευτικό γρι-γρι, και σε
               2.200 ευρώ ανά παραγαδιάρικο.
   11
        Οι προκαταβολές και τα τέλη που καταβάλλουν οι εφοπλιστές δεν έχουν επίπτωση στον κοινοτικό
        προϋπολογισµό.
EL                                             39                                                   EL
 ---pagebreak---    5.2. Προστιθέµενη αξία της συµµετοχής της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συµβατότητα της
        πρότασης µε άλλα δηµοσιονοµικά µέσα και δυνατές συνέργειες
        Όσον αφορά το εν λόγω νέο πρωτόκολλο, η µη παρέµβαση της ΕΕ θα είχε ως
        αποτέλεσµα τη σύναψη ιδιωτικών συµφωνιών, µε τις οποίες δεν θα ήταν δυνατό να
        διασφαλισθεί η αειφορία της αλιείας. Η Ευρωπαϊκή Ένωση ελπίζει επίσης ότι µε το
        πρωτόκολλο οι Κοµόρες θα συνεχίσουν να συνεργάζονται αποτελεσµατικά µε την
        ΕΕ στο πλαίσιο των περιφερειακών οργανώσεων, όπως η Επιτροπή Τόνου Ινδικού
        Ωκεανού (IOTC), η Επιτροπή Αλιείας Νοτιοδυτικού Ινδικού Ωκεανού (SWIOFC)
        και η Αλιευτική συµφωνία Νοτίου Ινδικού Ωκεανού (SIOFA) για την διαχείριση της
        αλιείας ανοικτής θάλασσας στον νότιο Ινδικό Ωκεανό. Τα κονδύλια του
        πρωτοκόλλου θα επιτρέψουν επίσης στις Κοµόρες να εδραιώσουν και να
        βελτιώσουν την ενεργό συµµετοχή τους στο περιφερειακό πρόγραµµα επιτήρησης
        της αλιείας στον νοτιοδυτικό Ινδικό Ωκεανό, που χρηµατοδοτείται από την Γενική
        ∆ιεύθυνση Θαλάσσιων Υποθέσεων και Αλιείας (Γ∆ MARE) και υλοποιείται από την
        Επιτροπή στον Ινδικό Ωκεανό.
   5.3. Στόχοι, αναµενόµενα αποτελέσµατα και συναφείς δείκτες της πρότασης στο
        πλαίσιο της ∆Β∆ (διαχείριση βάσει δραστηριοτήτων)
        Η διαπραγµάτευση και η σύναψη αλιευτικών συµφωνιών µε τρίτες χώρες
        ανταποκρίνονται στον γενικό στόχο της διατήρησης και προστασίας των
        παραδοσιακών αλιευτικών δραστηριοτήτων του στόλου της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
        συµπεριλαµβανοµένου του στόλου υπερπόντιας αλιείας, και της ανάπτυξης σχέσεων
        σύµπραξης µε σκοπό την ενίσχυση της αειφόρου εκµετάλλευσης των αλιευτικών
        πόρων εκτός των υδάτων της ΕΕ, λαµβανοµένων παράλληλα υπόψη των
        περιβαλλοντικών, κοινωνικών και οικονοµικών ζητηµάτων.
        Για να εξασφαλιστεί η παρακολούθηση της εφαρµογής της συµφωνίας, θα
        χρησιµοποιηθούν στο πλαίσιο της ∆Β∆ οι ακόλουθοι δείκτες:
        •     παρακολούθηση του ποσοστού αξιοποίησης των αλιευτικών δυνατοτήτων·
        •     συλλογή και ανάλυση των δεδοµένων για τα αλιεύµατα και για την εµπορική
              αξία της συµφωνίας·
        •     συµβολή στην απασχόληση και προστιθέµενη αξία στην ΕΕ·
        •     συµβολή στη σταθεροποίηση της αγοράς της ΕΕ·
        •     συµβολή στην επίτευξη των γενικών στόχων για µείωση της ένδειας στις
              Κοµόρες, συµπεριλαµβανοµένης της συµβολής στην απασχόληση και στην
              ανάπτυξη των υποδοµών, καθώς και της στήριξης του κρατικού
              προϋπολογισµού·
        •     αριθµός τεχνικών συνεδριάσεων και συνεδριάσεων της µεικτής επιτροπής.
   5.4. Μέθοδος υλοποίησης (ενδεικτική)
        X     Κεντρική διαχείριση
              X     απευθείας από την Επιτροπή
EL                                         40                                           EL
 ---pagebreak---    6.     ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΚΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ
   6.1.   Σύστηµα παρακολούθησης
          Η Επιτροπή (Γ∆ MARE, σε συνεργασία µε την Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής
          Επιτροπής στον Μαυρίκιο, τις Σεϋχέλλες µε τις Κοµόρες) θα παρακολουθεί τακτικά
          την εφαρµογή της συµφωνίας, ιδίως όσον αφορά την αξιοποίηση από τους
          επιχειρηµατίες και τα στοιχεία αλιευµάτων.
   6.2.   Αξιολόγηση
          Το Μάιο του 2010 πραγµατοποιήθηκε και ολοκληρώθηκε εµπεριστατωµένη
          αξιολόγηση του πρωτοκόλλου 2005-2010, µε τη βοήθεια κοινοπραξίας ανεξάρτητων
          συµβούλων, ώστε να καταστεί δυνατή η ενδεχόµενη έναρξη διαπραγµατεύσεων για
          τη σύναψη νέου πρωτοκόλλου.
   6.2.1. Εκ των προτέρων αξιολόγηση
          Όσον αφορά τα συµφέροντα της EΕ, η αξιολόγηση εντόπισε τα εξής σηµεία:
          -     Ανταποκρινόµενη στις ανάγκες των ευρωπαϊκών στόλων, η αλιευτική
                συµφωνία µε τις Κοµόρες µπορεί να συµβάλει στη στήριξη της βιωσιµότητας
                του κλάδου αλιείας τόνου της ΕΕ στον Ινδικό Ωκεανό.
          -     Το πρωτόκολλο συµφωνίας εκτιµάται ότι µπορεί να συµβάλει στη
                βιωσιµότητα των ευρωπαϊκών κλάδων, προσφέροντας στα σκάφη και στους
                εξαρτώµενους κλάδους της Ευρωπαϊκής Ένωσης σταθερό νοµικό περιβάλλον
                και µεσοπρόθεσµο ορίζοντα.
          Όσον αφορά τα συµφέροντα των Κοµορών στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου, τα κύρια
          συµπεράσµατα της αξιολόγησης ήταν τα εξής:
          –     Η αλιευτική συµφωνία µπορεί να συµβάλει στην ενίσχυση των θεσµικών
                ικανοτήτων του τοµέα της αλιείας, βελτιώνοντας την έρευνα και τις
                δραστηριότητες παρακολούθησης, ελέγχου και επιτήρησης, καθώς και την
                κατάρτιση και τη βιωσιµότητα του τοµέα της αλιείας µικρής κλίµακας.
          –     Η αλιευτική συµφωνία θα έχει επίσης σηµαντική επίπτωση στη δηµοσιονοµική
                και πολιτική σταθερότητα της χώρας.
          Εκτός από την άµεση εµπορική αξία των αλιευµάτων για τα ενδιαφερόµενα σκάφη,
          από τη συµφωνία προκύπτουν τα εξής προφανή οφέλη:
          -     εγγυηµένη απασχόληση επί των αλιευτικών σκαφών,
          -     πολλαπλασιαστικό αποτέλεσµα για την απασχόληση στους λιµένες, τις
                ιχθυόσκαλες, τα εργοστάσια µεταποίησης, τα ναυπηγεία, τις επιχειρήσεις
                παροχής υπηρεσιών κλπ.,
          -     δηµιουργία αυτών των δυνατοτήτων απασχόλησης σε περιφέρειες όπου δεν
                υπάρχει καµία άλλη δυνατότητα,
EL                                            41                                         EL
 ---pagebreak---           -     συµβολή στον εφοδιασµό της ΕΕ µε αλιεύµατα.
          - Προστιθέµενη αξία της παρέµβασης της Ευρωπαϊκής Ένωσης:
          Η συµφωνία µε την ΕΕ εγγυάται µέσω δεσµευτικού κανονιστικού πλαισίου για τα
          δύο µέρη, την ορθή διαχείριση των αλιευτικών αποθεµάτων, κάτι που δεν
          εξασφαλίζεται πάντοτε στο πλαίσιο των ιδιωτικών συµφωνιών.
          Επιπλέον, µε την αλιευτική συµφωνία δηµιουργούνται θέσεις εργασίας για
          ναυτικούς οι οποίοι προέρχονται από την ΕΕ, καθώς και από τρίτες χώρες. Εξάλλου,
          η αλιευτική συµφωνία εξασφαλίζει σηµαντικό µέρος των πόρων της τοµεακής
          αλιευτικής πολιτικής των Κοµορών. Χάρη στην αλιευτική αυτή συµφωνία θα
          ενισχυθούν επίσης και οι δραστηριότητες παρακολούθησης, ελέγχου και επιτήρησης.
          - Κίνδυνοι και εναλλακτικές επιλογές:
          Η υπογραφή αλιευτικού πρωτοκόλλου συνοδεύεται από ορισµένους κινδύνους, όπως
          για παράδειγµα: τα ποσά που προορίζονται για τη χρηµατοδότηση της πολιτικής
          στον τοµέα της αλιείας να µην διατεθούν σύµφωνα µε τις προβλέψεις (κακός
          προγραµµατισµός). Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος αυτός έχει προβλεφθεί συνεχής
          διάλογος σχετικά µε τον προγραµµατισµό και την υλοποίηση της τοµεακής
          πολιτικής.
   6.2.2. Εκ των προτέρων εκτίµηση της οικονοµικής αξίας της συµφωνίας και χρηµατοδοτική
          συνεισφορά της ΕΕ
          Η χρηµατική αντιπαροχή που αφορά το πρωτόκολλο ανέρχεται σε 615.250 ευρώ
          ετησίως για την περίοδο 2011-2013. Το ποσό αυτό αποτελείται από ένα µέρος που
          καλύπτει τα δικαιώµατα πρόσβασης στα ύδατα των Κοµορών από τα σκάφη της ΕΕ,
          το οποίο ανέρχεται σε 315.250 ευρώ και αντιστοιχεί µε βάρος αναφοράς 4.850
          τόνους ετησίως και από ένα µέρος που αφορά τη στήριξη της ανάπτυξης του τοµέα
          της αλιείας ύψους 300.000 ευρώ ετησίως.
          Η χρηµατική αντιπαροχή του πρωτοκόλλου, ωστόσο, ανέρχεται σε 390.000 ευρώ
          ετησίως, η οποία αντιστοιχεί µόνο στο ισοδύναµο των δικαιωµάτων αλιείας, χωρίς
          καµία στήριξη της ανάπτυξης του τοµέα. Η προσθήκη επιπλέον κονδυλίου που
          προορίζεται για τη στήριξη του κλάδου της αλιείας µεταφράζεται κατά συνέπεια σε
          σχετικά σηµαντική αύξηση της συνολικής χρηµατικής αποζηµίωσης του νέου
          πρωτοκόλλου σε σχέση µε το προηγούµενο.
          Η προσθήκη του εν λόγω επιπλέον κονδυλίου δικαιολογείται από τις ανάγκες της
          'Ένωσης των Κοµορών όσον αφορά την εφαρµογή µιας βιώσιµης και υπεύθυνης
          αλιευτικής πολιτικής σχετικά µε την διαχείριση των αποθεµάτων και τη χρηστή
          διακυβέρνηση του κλάδου.
EL                                           42                                            EL
 ---pagebreak---    6.2.3.  Μέτρα που ελήφθησαν µετά από ενδιάµεση/εκ των υστέρων αξιολόγηση (διδάγµατα
           από ανάλογες εµπειρίες του παρελθόντος)
           Η έκθεση αξιολόγησης12 αναφέρει ότι η συµφωνία συµβάλλει θετικά στην παρουσία
           θυνναλιευτικών γρι-γρι αλλά επιδρά πολύ λίγο στην παρουσία παραγαδιάρικων. Η
           συµβολή της συµφωνίας στην εξασφάλιση των δραστηριοτήτων του στόλου της ΕΕ
           αποδεικνύεται σηµαντική για τον τοµέα της αλιείας τόνου, παρόλο που τα αλιεύµατα
           συγκεντρώνονται µόνο επί ορισµένους µήνες του χρόνου.
           Στη νέα συµφωνία ελήφθησαν υπόψη οι εν λόγω συστάσεις µε τον περιορισµό της
           χορήγησης αδειών αλιείας αποκλειστικά σε θυνναλιευτικά.
           Η χρηµατική αποζηµίωση που θα διατεθεί για την υλοποίηση πρωτοβουλιών στο
           πλαίσιο της τοµεακής πολιτικής αλιείας την οποία θα καθορίσει η κυβέρνηση των
           Κοµορών θα αποτελέσει αντικείµενο πολυετούς τοµεακού προγράµµατος σχετικά µε
           την εν λόγω οικονοµική στήριξη. Ο εν λόγω προγραµµατισµός θα εξασφαλιστεί
           µέσω ουσιαστικού και συνεχούς διαλόγου µεταξύ των δύο µερών.
   6.2.4.  Όροι και συχνότητα των µελλοντικών αξιολογήσεων
           Σε συνέχεια της µελέτης που ολοκληρώθηκε το Μάιο του 2010 (βλ. σηµεία 6.2.1 και
           6.2.3) και για να εξασφαλιστεί η αειφόρος αλιεία στην περιοχή, στο µέλλον και πριν
           από κάθε ανανέωση των πρωτοκόλλων θα πραγµατοποιείται αξιολόγηση των
           οικονοµικών, κοινωνικών και περιβαλλοντικών επιπτώσεων. Οι δείκτες που
           απαριθµούνται στο σηµείο 5.3 θα χρησιµοποιηθούν για την εκπόνηση εκ των
           υστέρων αξιολόγησης.
   7.      ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΗΣ ΑΠΑΤΗΣ
           Η χρήση της χρηµατικής συνεισφοράς που καταβάλλει η ΕΕ στο πλαίσιο της
           συµφωνίας ανήκει στην αποκλειστική αρµοδιότητα της ενδιαφερόµενης κυρίαρχης
           τρίτης χώρας.
           Η Επιτροπή ωστόσο αναλαµβάνει την υποχρέωση να προσπαθήσει να καθιερώσει
           µόνιµο πολιτικό διάλογο και διαβούλευση, ώστε να καταστεί δυνατή η βελτίωση της
           διαχείρισης της συµφωνίας και να ενισχυθεί η συµβολή της ΕΕ στην αειφόρο
           διαχείριση των πόρων.
           Σε όλες τις περιπτώσεις, κάθε πληρωµή που πραγµατοποιεί η Επιτροπή στο πλαίσιο
           αλιευτικής συµφωνίας υπόκειται στους συνήθεις δηµοσιονοµικούς και
           χρηµατοοικονοµικούς κανόνες και διαδικασίες της Επιτροπής. Αυτό επιτρέπει ιδίως
           την πλήρη ταυτοποίηση των τραπεζικών λογαριασµών των τρίτων χωρών στους
           οποίους κατατίθενται τα ποσά της χρηµατικής αντιπαροχής.
   12
          Μελέτη εκ των υστέρων αξιολόγησης του πρωτοκόλλου 2005-2010 και εκ των προτέρων του
          µελλοντικού πρωτοκόλλου.
EL                                             43                                             EL
 ---pagebreak---         8.       ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΟΡΩΝ
        8.1.     Στόχοι της πρότασης από πλευράς δηµοσιονοµικού κόστους
                                                                                               Πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων σε εκατ. ευρώ (µε πέντε δεκαδικά ψηφία)
                                                    2011                        2012                          2013                     ΣΥΝΟΛΟ
                 Είδος υλοποίησης       Αριθµός         Συνολικό    Αριθµός         Συνολικό      Αριθµός         Συνολικό    Αριθµός         Συνολικό
                                        αποτελεσµάτ     κόστος για  αποτελεσµάτω    κόστος για    αποτελεσµάτ     κόστος για  αποτελεσµάτ     κόστος για
                                        ων              την ΕΕ      ν               την ΕΕ        ων              την ΕΕ      ων              την ΕΕ
ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΟΣ ΣΤΟΧΟΣ
αριθ. 113: Αλιευτικές δυνατότητες
έναντι χρηµατικής αντιπαροχής
∆ράση 1
Υλοποίηση 1      Βάρος        αναφοράς· 4.850;              0,31525 4850;               0, 31525  4850;              0, 31525 4850;               0,94557
                 Μέγιστος       αριθµός 70      άδειες              70      άδειες                70      άδειες              70      άδειες
                 αδειών αλιείας ανά     αλιείας                     αλιείας                       αλιείας                     αλιείας
                 περίοδο αδειοδότησης
ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΟΣ ΣΤΟΧΟΣ αριθ.
215: Ειδική συνεισφορά για την
αποκλειστική στήριξη του τοµέα της
αλιείας των Κοµορών
∆ράση 2
Υλοποίηση 2                                                 0,30000                      0,30000                      0,30000                     0,90000
        13
               Όπως περιγράφεται στο Τµήµα 5.3.
 EL                                                                                    44                                                                             EL
 ---pagebreak---    8.2.       ∆ιοικητικές δαπάνες
              Οι ανάγκες σε ανθρώπινους και διοικητικούς πόρους θα καλυφθούν από τις
              πιστώσεις που χορηγούνται στην αρµόδια για τη διαχείριση γενική διεύθυνση στο
              πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας κατανοµής.
   8.2.1.     Αριθµός και είδος ανθρώπινων πόρων
                                          Προσωπικό που θα διατεθεί για τη διαχείριση της δράσης από
     Κατηγορίες        θέσεων
                                          διαθέσιµους και/ή συµπληρωµατικούς ανθρώπινους πόρους (αριθµός
     απασχόλησης
                                          θέσεων/ΙΠΑ)
                                             2011       2012       2013
     Μόνιµοι     ή    έκτακτοι  A*/AD         0,25       0,25       0,25
     υπάλληλοι14 (11 01 01)
                                B*,
                                              0,3         0,3       0,3
                                C*/AST
     Προσωπικό που χρηµατοδοτείται15ι
     από το άρθρο 11 01 02
     Λοιπό         προσωπικό        που       0,3         0,3       0,3
     χρηµατοδοτείται16 από το άρθρο
     11 01 04 04
     ΣΥΝΟΛΟ                                   0,85       0,85       0,85
   8.2.2.     Περιγραφή των καθηκόντων που απορρέουν από τη δράση
              -     Παροχή βοήθειας στον διαπραγµατευτή κατά την προπαρασκευή και
                    διεξαγωγή των διαπραγµατεύσεων για τις αλιευτικές συµφωνίες:
                    -       συµµετοχή στις διαπραγµατεύσεις µε τρίτες χώρες για τη σύναψη
                            αλιευτικών συµφωνιών,
                    -       σύνταξη σχεδίων έκθεσης αξιολόγησης και σηµειωµάτων στρατηγικής
                            διαπραγµατεύσεων για τον αρµόδιο Επίτροπο,
                    -       παρουσίαση και υπεράσπιση των θέσεων της Επιτροπής στην οµάδα
                            εργασίας «Εξωτερικά θέµατα αλιείας» του Συµβουλίου,
                    -       συµµετοχή στην επίτευξη συµβιβασµών µε τα κράτη µέλη και
                            ενσωµάτωσή τους στο τελικό κείµενο των συµφωνιών.
   14
            Των οποίων το κόστος ∆ΕΝ καλύπτεται από το ποσό αναφοράς.
   15
            Των οποίων το κόστος ∆ΕΝ καλύπτεται από το ποσό αναφοράς.
   16
            Του οποίου το κόστος περιλαµβάνεται στο ποσό αναφοράς.
EL                                                    45                                                 EL
 ---pagebreak---            -    Έλεγχος της εφαρµογής των συµφωνιών:
                -     παρακολούθηση σε καθηµερινή βάση των αλιευτικών συµφωνιών,
                -     προετοιµασία και έλεγχος των αναλήψεων υποχρεώσεων και των
                      πληρωµών της χρηµατικής αποζηµίωσης και των ενδεχόµενων
                      πρόσθετων ειδικών συνεισφορών·
                -     τακτική υποβολή εκθέσεων για την εφαρµογή των συµφωνιών,
                -     αξιολόγηση των συµφωνιών: επιστηµονικές και τεχνικές πλευρές,
                -     σύνταξη του σχεδίου πρότασης κανονισµού και απόφασης του
                      Συµβουλίου και κατάρτιση του κειµένου των συµφωνιών,
                -     κίνηση και παρακολούθηση των διαδικασιών έγκρισης.
           -    Τεχνική βοήθεια :
                -     προετοιµασία της θέσης της Επιτροπής ενόψει συνεδριάσεων µεικτών
                      επιτροπών.
           -    ∆ιοργανικές σχέσεις:
                -     εκπροσώπηση της Επιτροπής ενώπιον του Συµβουλίου, του Ευρωπαϊκού
                      Κοινοβουλίου και των κρατών µελών στο πλαίσιο της
                      διαπραγµατευτικής διαδικασίας,
                -     σύνταξη απαντήσεων σε γραπτές και προφορικές κοινοβουλευτικές
                      ερωτήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
           -    ∆ιυπηρεσιακός συντονισµός και διαβούλευση:
                -     άσκηση καθηκόντων συνδέσµου µε άλλες Γενικές ∆ιευθύνσεις σε
                      θέµατα που αφορούν τις διαπραγµατεύσεις και την παρακολούθηση των
                      συµφωνιών,
                -     οργάνωση και απάντηση σε διυπηρεσιακές διαβουλεύσεις.
           -    Αξιολόγηση:
                -     συµµετοχή στην ενηµέρωση της αξιολόγησης επιπτώσεων,
                -     ανάλυση των επιτευχθέντων στόχων και των δεικτών αξιολόγησης.
   8.2.3.  Πηγές ανθρώπινων πόρων (κανονισµός υπηρεσιακής κατάστασης)
   (Εάν αναφέρονται περισσότερες της µίας πηγές ανθρώπινων πόρων, διευκρινίστε τον αριθµό
   θέσεων που προέρχεται από καθεµία από τις πηγές αυτές)
           X    Θέσεις που έχουν διατεθεί για τη διαχείριση του προγράµµατος και πρέπει να
                αντικατασταθούν ή να παραταθούν
EL                                            46                                           EL
 ---pagebreak---                    Θέσεις που έχουν διατεθεί εκ των προτέρων στο πλαίσιο της διαδικασίας
                   ΕΣΠ/ΠΣΠ (Ετήσιας Στρατηγικής Πολιτικής/Προσχεδίου Προϋπολογισµού) για
                   το έτος 2011
                   Θέσεις που θα ζητηθούν στο πλαίσιο της επόµενης διαδικασίας ΕΣΠ/ΠΣΠ
                   Θέσεις προς αναδιάταξη µε χρησιµοποίηση υφιστάµενων πόρων στη σχετική
                   υπηρεσία (εσωτερική αναδιάταξη)
                   Θέσεις που απαιτούνται για το έτος n, αλλά δεν προβλέπονται στο πλαίσιο της
                   διαδικασίας ΕΣΠ/ΠΣΠ του σχετικού οικονοµικού έτους.
   8.2.4.    Άλλες διοικητικές δαπάνες περιλαµβανόµενες στο ποσό αναφοράς
             (11 01 04/05 – ∆απάνες διοικητικής διαχείρισης)
                                                                                                σε ευρώ
       Γραµµή προϋπολογισµού: 11010404                                              ΣΥΝΟΛ
                                                       2011       2012     2013         Ο
       (αριθµός και ονοµασία)
       1. Τεχνική και διοικητική βοήθεια
       (περιλαµβανοµένων των σχετικών
       δαπανών προσωπικού)
       Εκτελεστικοί οργανισµοί17
       Άλλη τεχνική ή διοικητική βοήθεια
       - εσωτερική (intra muros)18                    19.200     19.200   19.200      57.600
       - εξωτερική (extra muros)19                                        40.000      40.000
       Σύνολο τεχνικής και διοικητικής                19.200     19.200   59.200      97.600
       βοήθειας
   17
           Να γίνει παραποµπή στο νοµοθετικό δηµοσιονοµικό δελτίο που αφορά ειδικά τον (τους) εν λόγω
           εκτελεστικό (-ούς) οργανισµό (-ούς).
   18
           Η δαπάνη αυτή αφορά µια θέση εµπειρογνώµονα αλιείας (συµβασιούχος υπάλληλος) που εδρεύει στην
           Αντιπροσωπεία της ΕΕ στο Μαυρίκιο και χρηµατοδοτείται από τη γραµµή 11010404 του
           προϋπολογισµού.
   19
           Η εν λόγω δαπάνη αφορά µελέτη εκ των υστέρων αξιολόγησης του πρωτοκόλλου (βλ. παράγραφο
           6.2.4)
EL                                                 47                                                    EL
 ---pagebreak---    8.2.5    ∆ηµοσιονοµικές δαπάνες για ανθρώπινους πόρους και συναφείς δαπάνες που δεν
            περιλαµβάνονται στο ποσό αναφοράς
                                                                                  σε ευρώ
                                                                          ΣΥΝΟΛ
      Κατηγορία ανθρώπινων πόρων                2011     2012      2013
                                                                          Ο
      Μόνιµοι και έκτακτοι υπάλληλοι (11 67.100         67.100    67.100  201.300
      01 01)
      Προσωπικό που χρηµατοδοτείται από
      το άρθρο XX 01 02 (επικουρικοί
      υπάλληλοι,                END(=ΑΕΕ),
      συµβασιούχοι υπάλληλοι, κλπ.)
      (να αναφερθεί       η    γραµµή    του
      προϋπολογισµού)
      Συνολικές δαπάνες για ανθρώπινους 67 100          67 100    67 100  201 300
      πόρους και συναφείς δαπάνες (ΜΗ
      περιλαµβανόµενες         στο     ποσό
      αναφοράς)
   Υπολογισµός– Μόνιµοι και έκτακτοι υπάλληλοι
   Να γίνει παραποµπή στο σηµείο 8.2.1, κατά περίπτωση
   -      1 AD = 122.000 ευρώ*0,25 = 30.500 ευρώ
          1C = 122.000 ευρώ*0,15 = 18.300 ευρώ
          1C = 122.000 ευρώ*0,15 = 18.300 ευρώ
          Μερικό σύνολο: 67.100 ευρώ (0,0671 εκατ. ευρώ ετησίως)
   [Οι δαπάνες για συµβασιούχους υπαλλήλους στην Αντιπροσωπεία του Μαυρίκιου, ήτοι
   64.000 ευρώ*0,3 = 19.200 ευρώ, αναγράφονται στο σηµείο 8.2.4, δεδοµένου ότι υπάγονται
   στις «Άλλες διοικητικές δαπάνες περιλαµβανόµενες στο ποσό αναφοράς».]
   Σύνολο: 86.300 ευρώ ετησίως (0,0863 εκατ. ευρώ ετησίως)
   Υπολογισµός– Προσωπικό που χρηµατοδοτείται από το άρθρο XX 01 02
   Να γίνει παραποµπή στο σηµείο 8.2.1, κατά περίπτωση
   8.2.6    Άλλες διοικητικές δαπάνες που δεν περιλαµβάνονται στο ποσό αναφοράς
                                                                                  σε ευρώ
EL                                              48                                        EL
 ---pagebreak---                                                                                    ΣΥΝΟΛ
                                                        2011      2012       2013
                                                                                   Ο
      11 01 02 11 01 – Αποστολές                       15 000    15 000     15 000   45 000
      11 01 02 11 02 – Συνεδριάσεις και
                                                       10.000    10.000     10.000   30.000
      διασκέψεις
      XX 01 02 11 03 – Επιτροπές20
      XX 01 02 11 04 – Μελέτες και
      παροχή συµβουλών
      XX 01 02 11 05 – Συστήµατα
      πληροφοριών
      2.    Σύνολο         άλλων         δαπανών
      διαχείρισης (XX 01 02 11)
      3. Άλλες δαπάνες διοικητικής φύσης
      (να προσδιοριστούν και να αναφερθεί
      η       σχετική          γραµµή          του
      προϋπολογισµού)
      Σύνολο διοικητικών δαπανών εκτός
      των ανθρώπινων πόρων και των
      συναφών δαπανών (που ∆ΕΝ                         25.000    25.000     25.000  75.000
      περιλαµβάνονται             στο        ποσό
      αναφοράς)
   20
          Να διευκρινιστεί το είδος της επιτροπής και η οµάδα στην οποία ανήκει.
EL                                                      49                                  EL