CELEX: C2001/118/14
Language: el
Date: 2001-04-21 00:00:00
Title: Υπόθεση C-495/00: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio με απόφαση της 6ης Ιουλίου 2000 στην υπόθεση Αziende agricole Giorgio Visentin κ.λπ. κατά Αzienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (A.I.M.A.) και Ιnd. Caseificio Silvio Belladelli & Figli κ.λπ.

21.4.2001                   EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                         C 118/9
1)      'Εχουν οι διατα΄ξεις των α΄ρθρων 1 και 4 του κανονισµου΄             Σε περι΄πτωση αρνητικη΄ς απαντη΄σεως στο ανωτε΄ρω ερω΄τηµα:
        (ΕΟΚ) 3950/92 (1) του Συµβουλι΄ου, της 28ης ∆εκεµβρι΄ου
        1992, και των α΄ρθρων 3 και 4 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)                  2)     Ει΄ναι οι διατα΄ξεις των α΄ρθρων 1 και 4 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)
        536/93 (2) της Επιτροπη΄ς, της 9ης Μαρτι΄ου 1993, την                       3950/92 του Συµβουλι΄ου, της 28ης ∆εκεµβρι΄ου 1992, και
       ΄εννοια ο΄τι οι προθεσµι΄ες για τη χορη΄γηση των ποσοστω΄σεων,               των α΄ρθρων 3 και 4 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 534/93 της
        για την πραγµατοποι΄ηση των αντισταθµι΄σεων και την επιβολη΄                Επιτροπη΄ς, της 9ης Μαρτι΄ου 1993, ΄εγκυρες απο΄ την α΄ποψη
        των εισφορω΄ν επιδε΄χονται εξαιρε΄σεις σε περι΄πτωση προσβο-                του α΄ρθρου 33 (πρω΄ην 39) της Συνθη΄κης, καθο΄σον δεν
        λη΄ς των σχετικω΄ν αποφα΄σεων ενω΄πιον των διοικητικω΄ν η΄ των              προβλε΄πουν ο΄τι οι προθεσµι΄ες που ορι΄ζουν οι διατα΄ξεις αυτε΄ς
        δικαστικω΄ν αρχω΄ν;                                                         επιδε΄χονται εξαιρε΄σεις σε περι΄πτωση προσβολη΄ς ενω΄πιον των
                                                                                    διοικητικω΄ν η΄ των δικαστικω΄ν αρχω΄ν των αποφα΄σεων περι΄
Σε περι΄πτωση αρνητικη΄ς απαντη΄σεως στο ανωτε΄ρω ερω΄τηµα:                         χορηγη΄σεως των ατοµικω΄ν ποσοστω΄σεων αναφορα΄ς, περι΄
                                                                                    πραγµατοποιη΄σεως αντισταθµι΄σεως η΄ περι΄ επιβολη΄ς εισφο-
2)      Ει΄ναι οι διατα΄ξεις των α΄ρθρων 1 και 4 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)
                                                                                    ρω΄ν;
        3950/92 του Συµβουλι΄ου, της 28ης ∆εκεµβρι΄ου 1992, και
        των α΄ρθρων 3 και 4 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 536/93 της
        Επιτροπη΄ς, της 9ης Μαρτι΄ου 1993, ΄εγκυρες απο΄ την α΄ποψη          3)     'Εχουν οι κανονισµοι΄ 3950/92 και 536/93 την ΄εννοια ο΄τι η
        του α΄ρθρου 33 (πρω΄ην 39) της Συνθη΄κης, καθο΄σον δεν                      ατοµικη΄ ποσο΄τητα αναφορα΄ς δεν χρεια΄ζεται οπωσδη΄ποτε
        προβλε΄πουν ο΄τι οι προθεσµι΄ες που ορι΄ζουν οι διατα΄ξεις αυτε΄ς           να κοινοποιει΄ται σε παραγωγο΄ χωριστα΄, αλλα΄ µπορει΄ να
        επιδε΄χονται εξαιρε΄σεις σε περι΄πτωση προσβολη΄ς ενω΄πιον των              ανακοινω΄νεται µε α΄λλες µορφε΄ς, ο΄πως ει΄ναι η δηµοσι΄ευση
        διοικητικω΄ν η΄ των δικαστικω΄ν αρχω΄ν των αποφα΄σεων περι΄                 επι΄σηµων διλτι΄ων;
        χορηγη΄σεως των ατοµικω΄ν ποσοστω΄σεων αναφορα΄ς, περι΄
        πραγµατοποιη΄σεως αντισταθµι΄σεως η΄ περι΄ επιβολη΄ς εισφο-
        ρω΄ν;                                                                (1) EE L 405 της 31.12.92, σ. 1.
                                                                             (2) EE L 57 της 10.3.93, σ. 12.
(1) EE L 405 της 31.12.1992, σ. 1.
(2) EE L 57 της 10.3.1993, σ. 12.
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
βαλε το Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio                      Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
µε απο΄φαση της 6ης Ιουλι΄ου 2000 στην υπο΄θεση Carlo                        βαλε το Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Balestreri κατα΄ Azienda di Stato per gli interventi nel                     µε απο΄φαση της 6ης Ιουλι΄ου 2000 στην υπο΄θεση Αziende
mercato agricolo (A.I.M.A.) και Ministero del tesoro, del                    agricole Giorgio Visentin κ.λπ. κατα΄ Αzienda di Stato per
bilancio e della programmazione economica (Υπουργει΄ου                       gli interventi nel mercato agricolo (A.I.M.A.) και Ιnd.
∆ηµο΄σιου Θησαυρου΄, Προϋπολογισµου΄ και Οικονοµικου΄                                     Caseificio Silvio Belladelli & Figli κ.λπ.
                            Προγραµµατισµου΄)
                                                                                                       (Υπο΄θεση C-495/00)
                           (Υπο΄θεση C-484/00)
                              (2001/C 118/13)                                                             (2001/C 118/14)
Με απο΄φαση της 6ης Ιουλι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
                                                                             Με απο΄φαση της 6ης Ιουλι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις               Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
29 ∆εκεµβρι΄ου 2000, το Tribunale Amministrativo Regionale                   29 ∆εκεµβρι΄ου 2000, το Tribunale Amministrativo Regionale
per il Lazio, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Carlo Balestreri
                                                                             per il Lazio, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Αziende agricole
και Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo                 Giorgio Visentin κ.λπ. αφενο΄ς και της Αzienda di Stato per gli
(A.I.M.A.) και Ministero del tesoro, del bilancio e della                    interventi nel mercato agricolo (A.I.M.A.) και της Caseificio
programmazione economica (Υπουργει΄ου ∆ηµο΄σιου Θησαυρου΄,
                                                                             Silvio Belladelli & Figlio κ.λπ. αφετε΄ρου, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν
Προϋπολογισµου΄ και Οικονοµικου΄ Προγραµµατισµου΄), που εκκρε-              του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄-
µει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστι-       σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
κη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
1)      'Εχουν οι διατα΄ξεις των α΄ρθρων 1 και 4 του κανονισµου΄             1)     'Εχουν οι διατα΄ξεις των α΄ρθρων 1 και 4 του κανονισµου΄
        (ΕΟΚ) 3950/92 (1) του Συµβουλι΄ου, της 28ης ∆εκεµβρι΄ου                     (ΕΟΚ) 3950/92 (1) του Συµβουλι΄ου, της 28ης ∆εκεµβρι΄ου
        1992, και των α΄ρθρων 3 και 4 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)                         1992, και των α΄ρθρων 3 και 4 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)
        536/93 (2) της Επιτροπη΄ς, της 9ης Μαρτι΄ου 1993, την                       536/93 (2) της Επιτροπη΄ς, της 9ης Μαρτι΄ου 1993, την
       ΄εννοια ο΄τι οι προθεσµι΄ες για τη χορη΄γηση των ποσοστω΄σεων,              ΄εννοια ο΄τι οι προθεσµι΄ες για τη χορη΄γηση των ποσοστω΄σεων,
        για την πραγµατοποι΄ηση των αντισταθµι΄σεων και την επιβολη΄                για την πραγµατοποι΄ηση των αντισταθµι΄σεων και την επιβολη΄
        των εισφορω΄ν επιδε΄χονται εξαιρε΄σεις σε περι΄πτωση προσβο-                των εισφορω  ΄ ν επιδε΄χονται εξαιρε΄σεις σε περι΄πτωση προσβο-
        λη΄ς των σχετικω΄ν αποφα΄σεων ενω΄πιον των διοικητικω΄ν η΄ των              λη΄ς των σχετικω΄ν αποφα΄σεων ενω΄πιον των διοικητικω΄ν η΄ των
        δικαστικω΄ν αρχω΄ν;                                                         δικαστικω΄ν αρχω΄ν;
 ---pagebreak--- C 118/10                  EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        21.4.2001
Σε περι΄πτωση αρνητικη΄ς απαντη΄σεως στο ανωτε΄ρω ερω΄τηµα:                      Αποτελει΄ η παραποµπη΄ του α΄ρθρου 3α, παρα΄γραφος 1,
                                                                                 στοιχει΄ο α, της οδηγι΄ας στο α΄ρθρο 7, παρα΄γραφος 1, της
2)    Ει΄ναι οι διατα΄ξεις των α΄ρθρων 1 και 4 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)             οδηγι΄ας, lex specialis σε σχε΄ση µε το α΄ρθρο 7, παρα΄γρα-
      3950/92 του Συµβουλι΄ου, της 28ης ∆εκεµβρι΄ου 1992, και                    φος 2, της οδηγι΄ας, ω΄στε να ει΄ναι δυνατη΄ η εφαρµογη΄ ενο΄ς
      των α΄ρθρων 3 και 4 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 534/93 της                       ενδεχοµε΄νως αυστηρο΄τερου εθνικου΄ κριτηρι΄ου σχετικα΄ µε την
      Επιτροπη΄ς, της 9ης Μαρτι΄ου 1993, ΄εγκυρες απο΄ την α΄ποψη                υ΄παρξη παραπλα΄νησης σε ο΄λα τα στοιχει΄α της συγκρι΄σεως;
      του α΄ρθρου 33 (πρω΄ην 39) της Συνθη΄κης, καθο΄σον δεν
      προβλε΄πουν ο΄τι οι προθεσµι΄ες που ορι΄ζουν οι διατα΄ξεις αυτε΄ς
      επιδε΄χονται εξαιρε΄σεις σε περι΄πτωση προσβολη΄ς ενω΄πιον των             Πρε΄πει να ερµηνευθει΄ το α΄ρθρο 3α, παρα΄γραφος 1, στοι-
      διοικητικω΄ν η΄ των δικαστικω΄ν αρχω΄ν των αποφα΄σεων περι΄                χει΄ο α, της οδηγι΄ας υπο΄ την ΄εννοια ο΄τι απαγορευ΄ει τη
      χορηγη΄σεως των ατοµικω΄ν ποσοστω΄σεων αναφορα΄ς, περι΄                    συ΄γκριση της τιµη΄ς ενο΄ς επω΄νυµου προϊο΄ντος µε την τιµη΄
      πραγµατοποιη΄σεως αντισταθµι΄σεως η΄ περι΄ επιβολη΄ς εισφο-                ενο΄ς ανω΄νυµου προϊο΄ντος της αυτη΄ς ποιο΄τητας, ο΄ταν τα
      ρω΄ν;                                                                      ονο΄µατα των παραγωγω΄ν δεν αναφε΄ρονται, η΄ απαγορευ΄ει
                                                                                 το α΄ρθρο 3α, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο γ και α΄ρθρο 3α,
3)    Επιτρε΄πει η κοινοτικη΄ νοµοθεσι΄α στο κρα΄τος µε΄λος, εφο΄σον             παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο στ, της οδηγι΄ας την αναφορα΄ των
      δεν υπα΄ρχουν δυνατο΄τητες αναδροµικω΄ν αντισταθµι΄σεων, να                παραγωγω΄ν; Αποτελει΄ η εικο΄να ενο΄ς (επω΄νυµου) προϊο΄ντος
      αναλα΄βει την εξο΄φληση της κοινοτικη΄ς οφειλη΄ς χωρι΄ς να                 ιδιο΄τητα του προϊο΄ντος/υπηρεσι΄ας κατα΄ την ΄εννοια του
      κινδυνευ΄ει να υποστει΄ κυρω΄σεις;                                         α΄ρθρου 3α, στοιχει΄ο γ, της οδηγι΄ας; Απο΄ την (ενδεχο΄µενη)
                                                                                 αρνητικη΄ απα΄ντηση στα ανωτε΄ρω ερωτη΄µατα προκυ΄πτει ο΄τι
                                                                                 απαγορευ΄εται οποιαδη΄ποτε συ΄γκριση (τιµω΄ν) ενο΄ς επω΄νυµου
(1) EE L 405 της 31.12.92, σ. 1.
(2) EE L 57 της 10.3.93, σ. 12.                                                  προϊο΄ντος µε ΄ενα ανω΄νυµο προϊο΄ν της αυτη΄ς ποιο΄τητας;
                                                                           2.    Πρε΄πει να ερµηνευθει΄ το α΄ρθρο 7, παρα΄γραφος 2, της
                                                                                 οδηγι΄ας υπο΄ την ΄εννοια ο΄τι και οι διαφορε΄ς στην κατασκευη΄
                                                                                 του προϊο΄ντος/υπηρεσι΄ας, οι ιδιο΄τητες του οποι΄ου συγκρι΄-
                                                                                 νονται µε ιδιο΄τητες του προϊο΄ντος/υπηρεσι΄ας του διαφηµιζο-
                                                                                 µε΄νου, πρε΄πει να κρι΄νονται µο΄νον κατα΄ τα κριτη΄ρια του
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
                                                                                 α΄ρθρου 3α της οδηγι΄ας;
βαλε το Oberste Gerichtshof µε δια΄ταξη της 19ης ∆εκεµ-
βρι΄ου 2000 στην υπο΄θεση Pippig Augenoptik GmbH & Co
KG κατα΄ 1. Hartlauer Handelsgesellschaft mbH και 2. των                         Σε περι΄πτωση θετικη΄ς απαντη΄σεως στο ερω΄τηµα αυτο΄:
   κληρονο΄µων του αποβιω        ΄ σαντος Franz Josef Hartlauer
                          (Υπο΄θεση C-44/01)                                     Πρε΄πει να ερµηνευθει΄ το α΄ρθρο 3α της οδηγι΄ας υπο΄ την
                                                                                ΄εννοια ο΄τι επιτρε΄πεται η συ΄γκριση (τιµω΄ν) µο΄νον εφο΄σον η
                            (2001/C 118/15)                                      προµη΄θεια των συγκρινοµε΄νων προϊο΄ντων γι΄νεται µε τον ΄διο ι
                                                                                 τρο΄πο και ως εκ του΄του προσφε΄ρονται απο΄ τον διαφηµιζο΄-
Με δια΄ταξη της 19ης ∆εκεµβρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη                    µενο και τον/τους ανταγωνιστη΄/ανταγωνιστε΄ς του σε συγκρι΄-
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις                   σιµη ποικιλι΄α επιλογη΄ς;
2 Φεβρουαρι΄ου 2001, το Oberste Gerichtshof, στο πλαι΄σιο της
διαφορα΄ς µεταξυ΄ της εταιρι΄ας Pippig Augenoptik GmbH &                   3.    Νοει΄ται υπο΄ τον ο΄ρο «συ΄γκριση» του α΄ρθρου 7, παρα΄γρα-
Co KG και 1. της εταιρι΄ας Ηartlauer Handelsgesellschaft mbH                     φος 2, της οδηγι΄ας και η κατασκευη΄ κριτηρι΄ων συγκρι΄σεως
και 2. των κληρονο΄µων του αποβιω΄σαντος Franz Josef Hartlauer                   µε΄σω δοκιµαστικη΄ς αγορα΄ς;
που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση
προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                                                                                 Σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως στο ερω΄τηµα αυτο΄:
1.    'Εχει το α΄ρθρο 7, παρα΄γραφος 2, της οδηγι΄ας 97/55/EK (1)
      του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και του Συµβουλι΄ου της
      6ης Οκτωβρι΄ου 1997 για την τροποποι΄ηση της οδηγι΄ας                      Πρε΄πει να ερµηνευθει΄ το α΄ρθρο 3α της οδηγι΄ας υπο΄ την
      84/450/EOK (2) σχετικα΄ µε την παραπλανητικη΄ διαφη΄µιση                  ΄εννοια ο΄τι απαγορευ΄εται η συ΄γκριση που γι΄νεται ενσυνειδη΄-
      προκειµε΄νου να συµπεριληφθει΄ η συγκριτικη΄ διαφη΄µιση                    τως µε ευνοϊκη΄ για τον διαφηµιζο΄µενο συ΄γκριση (τιµω΄ν) µε΄σω
      (στο εξη΄ς: οδηγι΄α) την ΄εννοια ο΄τι η ΄εκφραση «συγκριτικη΄              δοκιµαστικη΄ς αγορα΄ς η οποι΄α πραγµατοποιη΄θηκε πριν απο΄
      διαφη΄µιση ο΄σον αφορα΄ τη συ΄γκριση» περιλαµβα΄νει τα στοι-               την ΄εναρξη της δικη΄ς του προσφορα΄ς και η οποι΄α ει΄χε
      χει΄α σχετικα΄ µε την προσφορα΄ του ΄διου
                                           ι     του διαφηµιζοµε΄νου,             αντιστοι΄χως διαµορφωθει΄;
      τα στοιχει΄α σχετικα΄ µε την προσφορα΄ των ανταγωνιστω΄ν και
      τα στοιχει΄α για τη σχε΄ση αµφοτε΄ρων των προσφορω΄ν µεταξυ΄
      τους (το αποτε΄λεσµα της συγκρι΄σεως); 'Η αφορα΄ τη                  4.     Ει΄ναι υποτιµητικη΄ µι΄α συ΄γκριση κατα΄ την ΄εννοια του
      «συ΄γκριση» κατα΄ την ΄εννοια του α΄ρθρου 7, παρα΄γραφος 2,                 α΄ρθρου 3α, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο ε, της οδηγι΄ας, ο΄ταν ο
      της οδηγι΄ας, µο΄νο στο µε΄τρο που δι΄δονται στοιχει΄α σχετικα΄             διαφηµιζο΄µενος επιλε΄γει κατα΄ τε΄τοιο τρο΄πο το αγοραζο΄µενο
      µε το αποτε΄λεσµα της συγκρι΄σεως προκειµε΄νου να καταστει΄                 απο΄ ανταγωνιστη΄ του αγαθο΄ ω΄στε να επιτυγχα΄νει διαφορα΄
      δυνατη΄ η εκτι΄µηση ψευδω΄ν παραστα΄σεων σχετικα΄ µε α΄λλες                  στην τιµη΄ µεγαλυ΄τερη απο΄ την κατα΄ µε΄σο ο΄ρο διαφορα΄ και/η΄
      ιδιο΄τητες των συγκρινοµε΄νων προϊο΄ντων/υπηρεσιω΄ν βα΄σει                  ο΄ταν οι συγκρι΄σεις τιµω΄ν αυτου΄ του ει΄δους επαναλαµβα΄-
      ενο΄ς ενδεχοµε΄νως αυστηρο΄τερου εθνικου΄ κριτηρι΄ου σχετικα΄                νονται ω΄στε να δηµιουργηθει΄ η εντυ΄πωση ο΄τι οι τιµε΄ς του/των
      µε την υ΄παρξη παραπλα΄νησης;                                                ανταγωνιστη΄/ανταγωνιστω΄ν ει΄ναι εν γε΄νει ακριβε΄ς;