CELEX: 51993PC0403
Language: da
Date: 1993-07-28
Title: Forslag til RÅDETS BESLUTNINGER om bemyndigelser af Kongeriget Belgien, af Kongeriget Danmark, af Irland, Republikken Italien, af Storhertugdømmet Luxembourg, af Kongeriget Nederlandene, af Det Forenede Kongerige til at anvende en foranstaltning, der fraviger artikel 2, stk. 1, og artikel 17 i sjette direktiv (77/388/EØF) om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                              KOM(93) 403 endelig udg.
                                                              Bruxelles, den 28. juli 1993
                                          Forslag til
                                 RÅDETS BESLUTNINGER
      om bemyndigelser af Kongeriget Belgien, af Kongeriget Danmark, af Irland,
   Republikken Italien, af Storhertugdømmet Luxembourg, af Kongeriget Nederlandene,
         af Det Forenede Kongerige til at anvende en foranstaltning, der fraviger
             artikel 2, stk. 1, og artikel 17 i sjette direktiv (77/388/EØF) om
                       harmonisering af medlemsstaternes lovgivning
                                    om omsætningsafgifter
                                (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---             KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                             Forslag til
                          RÅDETS BESLUTNING
      OM BEMYNDIGELSE AF KONGERIGET BELGIEN TIL AT ANVENDE EN
              FORANSTALTNING, DER FRAVIGER ARTIKEL 2, STK. 1,
          OG ARTIKEL 17 I SJETTE DIREKTIV (77/388/EØF) OM
HARMONISERING AF MEDLEMSSTATTERNES LOVGIVNING OM OMSÆTNINGSAFGIFTER
 ---pagebreak---                               BEGRUNDELSE
Dette er et forslag til Rådets beslutning, der giver Kongeriget Belgien
tilladelse til at indføre en særlig foranstaltning i henhold til
artikel 27 i sjette momsdirektiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om det
fælles merværdiafgiftssystem '. senest ændret ved Rådets direktiv
92/111/EØF af 14. december 1992 2 ) .
Med virkeliggørelsen af det indre marked er der sket en ændring i
ordningerne for beskatning af tjenesteydelser inden for Det Europæiske
Fællesskab. Undtagelserne i forbindelse med udførsel af varer og
henførelse af visse varer under en toldprocedure er blevet ophævet, og
det samme gælder de ordninger, hvorefter værdien af tjenesteydelser ved
vareimport blev medregnet i det afgiftspligtige beløb.
Under disse omstændigheder har princippet om territorial afgrænsning,
når det anvendes på en række tjenesteydelser, således at disse pålægges
afgift på det sted, hvor de faktisk udføres, den virkning, at en
afgiftspligtig person, der ikke er etableret i den medlemsstat, hvori
tjenesteydelsen præsteres, er forpligtet til at betale moms i denne
medlemsstat og derpå anmode om tilbagebetaling i henhold til det
ottende ' eller det trettende ' direktiv. Dette gælder først og fremmest
tjenesteydelser,   der   udføres      i forbindelse   med   arbejde   på
løsøregenstande, og udførelse af transportydelser, som udelukkende
foregår indenlands, men som er direkte knyttet til en varetransport
inden for Fællesskabet (den nationale forgrening af en varebevægelse
inden for Fællesskabet).
1)  EFT nr. L 145 af 13.6.1977, s. 1.
2)  EFT nr. L 387 af 30.12.1992, s. 47.
3)  Rådets direktiv 79/1072/EØF, EFT nr. L 331 af 27.12.1979, s. 11.
4)  Rådets direktiv 86/560/EØF EFT, nr. L 326 af 21.11.1986, s. 40.
 ---pagebreak--- Det deraf     følgende   store antal tilfælde       af anmodninger om
tilbagebetaling i henhold til det ottende og det trettende direktiv er
til hinder for den frie udveksling af tjenesteydelser inden for det
indre marked.
Endvidere ville en forudgående systematisk gennemgang af ansøgningerne i
forbindelse med en stigning i antallet af sager meget let kunne forsinke
momstilbagebetalingerne i henhold til det ottende og det trettende
direktiv.
Det er derfor i den forbindelse yderst vigtigt at overveje at træffe
foranstaltninger,    som   hurtigt   kan   forenkle   sagerne   for   de
erhvervsdrivende, men som ikke vil undergrave principperne for
afgiftspålæggeise i forbindelse med det indre marked.
Med henblik herpå har Kongeriget Belgien anmodet om bemyndigelse til på
grundlag af det sjette momsdirektivs artikel 27 at indføre særlige
foranstaltninger, der fraviger bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, og
artikel 17. Formålet med sådanne foranstaltninger er at momsfritage de i
tredje og fjerde led i artikel 9, stk. 2, litra c), omhandlede
tjenesteydelser samt udførelse af indenlandske varetransportydelser, der
er direkte knyttet til transport inden for Fællesskabet, under
forudsætning af at tjenesteydelserne udføres for afgiftspligtige
personer i andre medlemsstater, som i alle tilfælde ville være
berettigede til en fuldstændig tilbagebetaling af momsen på disse
tjenesteydelser ifølge de procedurer, der er fastsat i det ottende og
det trettende direktiv. Under denne forudsætning ville en sådan
 fravigelse på ingen måde påvirke størrelsen af den afgift, der skal
betales i det sidste forbrugerled.
For at opnå fritagelse må en person, der får udført disse
tjenesteydelser, men som er etableret i en anden medlemsstat, godtgøre
 sin status som afgiftspligtig person, således som angivet i det ottende
og det trettende direktiv, og han må desuden sørge for at tilbagebetale
moms på tjenesteydelser, der er blevet fritaget ved en fejltagelse. Det
vil også være nødvendigt at indføre krav om, at en leverandør af
tjenesteydelser, som er afgiftspligtig inden for landets område, skal
 anføre de faktiske årsager til momsfritagelsen på fakturaen og kundens
 momsregistreringsnummer i Fællesskabet.
 Da det imidlertid stadig er muligt at anvende toldprocedurer for
 arbejde, på løsøregenstande der indføres midlertidigt i Fællesskabet
 fra tredjelande, gælder anvendelsesområdet for nærværende fravigelse
 ikke sådanne tjenesteydelser, når de præsteres til personer, der ikke er
 etableret inden for Fællesskabet.
 Følgen    af    denne   fravigelse    vil    blive,    at   væksten    i
 fællesskabsaktiviteten i de pågældende servicesektorer ikke hindres af
 afgiftspålæggelser, der skyldes vanskeligheder med at anvende reglerne
 for tilbagebetaling, og der vil blive tid til at overveje andre mere
 permanente løsninger.
 Kommissionen bemærker, at den foreslåede særlige foranstaltning ikke
 ændrer de grundlæggende principper i det sjette momsdirektiv, især
 ---pagebreak--- vedrørende leveringsstedet, men forenkler tilbagebetalingsordningerne
for afgifter, der under alle omstændigheder skulle tilbagebetales i
henhold til det ottende og det trettende direktiv. Derfor har den
pågældende fravigelse ikke en negativ indvirkning på De Europæiske
Fællesskabers egne indtægter hidrørende fra merværdiafgiften.
Kommissionen er overbevist om, at den pågældende           foranstaltning
udelukkende    er   beregnet   på    at   forenkle    procedurerne    for
afgiftspålæggeisen. Kommissionen finder det derfor hensigtsmæssigt, at
Kongeriget Belgien får tilladelse til at anvende den påtænkte
foranstaltning, men at en sådan tilladelse tidsbegrænses til at være
gældende indtil den 31. december 1995.
 ---pagebreak---                             RÅDETS BESLUTNING
                                 af
       OM BEMYNDIGELSE AF KONGERIGET BELGIEN TIL AT ANVENDE EN
                FORANSTALTNING, DSR FRAVIGER ARTIKEL 2, STK. 1,
            OG ARTIKEL 17 I SJETTE DIREKTIV (77/388/EØF) OM
 HARMONISERING AF MEDLEMSSTATTERNES LOVGIVNING OM OMSÆTNINGSAFGIFTER
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til      Traktaten  om   Oprettelse  af  Det   Europæiske
Økonomiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977
om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter -
Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag, særlig
artikel 27,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
I henhold til artikel 27, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF kan Rådet med
enstemmighed på forslag af Kommissionen give en medlemsstat tilladelse
til at indføre særlige foranstaltninger, der fraviger bestemmelserne i
dette direktiv, for at forenkle afgiftsopkrævningen eller for at undgå
visse former for svig eller unddragelse;
ved skrivelse af 2. juni 1993, der indgik til Kommissionen den 30. juni
1993, anmodede Kongeriget Belgien om tilladelse til at indføre en
foranstaltning, der fraviger artikel 17 i direktiv 77/388/EØF;
de øvrige medlemsstater blev den 14 juli 1993 underrettet om Kongeriget
Belgiens' anmodning;
indførelsen af momsovergangsordningen medfører, at visse arbejder
vedrørende løsøregenstande og visse tjenesteydelser i form af transport
af goder til det sted, hvor disse tjenesteydelser præsteres, pålægges
moms uden hensyn til det sted, hvor den afgiftspligtige, der aftager
disse tjenesteydelser, er i stand til at udøve sin fradragsret, og dette
resulterer i, at de procedurer om tilbagebetaling, der er fastsat i
direktiv 79/1072/EØF og 86/560/EØF, i voksende omfang anvendes;
det forhold, at de tilbagebetalingsprocedurer, der er fastsat i direktiv
79/1072/EØF og 86/560/EØF, finder større og større anvendelse, kan
udgøre en hindring for udviklingen i EF-samhandelen inden for visse
tjenesteydelsesområder;
 ---pagebreak--- den pågældende undtagelsesforanstaltning sigter på at indføre en
forenkling, der består i at fritage visse tjenesteydelser, der leveres
til afgiftspligtige personer, der ikke er etableret i indlandet, men
registreret i Fællesskabet, og for hvilke tjenesteydelser disse
afgiftspligtige personer under alle omstændigheder ville have ret til
t ilbagebeta1ing;
der bør pålægges de afgiftspligtige personer visse forpligtelser for at
undgå svig og skatteunddragelse;
det er ønskeligt, at denne fravigelse begrænses til den tid, der er
nødvendig, for at Rådet på forslag fra Kommissionen kan vedtage en
endelig løsning;
den pågældende undtagelsesforanstaltning     har ikke indflydelse    på
Fællesskabets egne indtægter, der hidrører fra merværdiafgiften -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
 ---pagebreak---                                                                              8
                                Artikel    1
Uanset bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF er
Kongeriget Belgien bemyndiget til at fritage de i artikel 3, stk. 1
og 2, omhandlede tjenesteydelser, der leveres til afgiftspligtige
personer, der er registreret i en anden medlemsstat end Belgien i
overensstemmelse med artikel 22, stk. 1, litra c ) , d) og e) i direktiv
77/388/EØF, og som ville have opnået tilbagebetaling efter direktiv
79/1072/EØF, hvis disse tjenesteydelser var blevet pålagt afgift.
                                Artikel    2
Uanset bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF er
Kongeriget Belgien bemyndiget til at fritage de i artikel 3, stk. 2,
omhandlede tjenesteydelser, der leveres til afgiftspligtige personer,
der er registreret i en anden medlemsstat end Belgien i overensstemmelse
med artikel 22, stk. 1, litra c ) , d) og e ) , i direktiv 77/388/EØF, og
som ville have opnået tilbagebetaling efter direktiv 86/560/EØF, hvis
disse tjenesteydelser var blevet pålagt afgift.
                                Artikel     3
På de i artikel 1 og 2 fastsatte         betingelser er Kongeriget   Belgien
bemyndiget til at fritage:
 1.  de tjenesteydelser, der er nævnt i artikel 9,       stk. 2,   litra c),
     tredje og fjerde led, i direktiv 77/388/EØF
2.   de transporttjenesteydelser, der finder sted i indlandet og er
     direkte forbundet med en transport af goder inden for Fællesskabet
     som defineret i artikel 28b, punkt C, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF.
                                 Artikel    4
Uanset bestemmelserne i artikel 17 i direktiv 77/388/EØF giver de
tjenesteydelser, der er omhandlet i artikel 3 og leveret på de i
 artikel 1 og 2 fastsatte betingelser, fradragsret.
                                 Artikel    5
For at opnå fritagelse for afgiften i overensstemmelse med artikel 1
 og 2 skal den afgiftspligtige person:
 1.  For tjenesteydelser omhandlet i artikel 3, stk. 1:
     -  være i besiddelse af en attest, der viser, at aftageren er
        afgiftspligtig, og som er udstedt som fastsat i direktiv
        79/1072/EØF og 86/560/EØF
     -  være i besiddelse af en erklæring, hvorved aftageren erkender sig
        solidarisk ansvarlig for betaling af den skyldige afgift på
 ---pagebreak---        transaktioner, som uberettiget er blevet fritaget, og forpligter
       sig til at tilbagebetale denne afgift til tjenesteyderen
    -  på fakturaen nævne      grunden   til   fritagelsen   og   aftagerens
       registreringsnummer.
2.  For tjenesteydelser omhandlet i artikel 3, stk. 2:
    -  opfylde de i stk. 1 nævnte forpligtelser
    -  bevise, at transporttjenesteydelsen er direkte forbundet med en
       transport inden for Fællesskabet som defineret i artikel 28b,
       punkt C, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF.
                                 Artikel 6
Kongeriget     Belgien     bemyndiges      til     at      anvende     denne
forenklingsforanstaltning indtil den 31. december 1995.
                                 Artikel 7
Denne beslutning er rettet til Kongeriget Belgien.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                  På Rådets vegne
                                                      Formand
 ---pagebreak---             KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER           -lo
                             Forslag til
                          RÅDETS BESLUTNING
      OM BEMYNDIGELSE AF KONGERIGET DANMARK TIL AT ANVENDE EN
              FORANSTALTNING, DER FRAVIGER ARTIKEL 2, STK. 1,
          OG ARTIKEL 17 I SJETTE DIREKTIV (77/388/EØF) OM
HARMONISERING AF MEDLEMSSTATTERNES LOVGIVNING OM OMSÆTNINGSAFGIFTER
 ---pagebreak---                                                                        11
                               BEGRUNDELSE
Dette er et forslag til Rådets beslutning, der giver Kongeriget Danmark
tilladelse til at indføre en særlig foranstaltning i henhold til
artikel 27 i sjette momsdirektiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om det
fælles merværdiafgiftssystem1*. senest ændret ved Rådets direktiv
92/111/EØF af 14. december 1992 2 ) .
Med virkeliggørelsen af det indre marked er der sket en ændring i
ordningerne for beskatning af tjenesteydelser inden for Det Europæiske
Fællesskab. Undtagelserne i forbindelse med udførsel af varer og
henførelse af visse varer under en toldprocedure er blevet ophævet, og
det samme gælder de ordninger, hvorefter værdien af tjenesteydelser ved
vareimport blev medregnet i det afgiftspligtige beløb.
Under disse omstændigheder har princippet om territorial afgrænsning,
når det anvendes på en række tjenesteydelser, således at disse pålægges
afgift på det sted, hvor de faktisk udføres, den virkning, at en
afgiftspligtig person, der ikke er etableret i den medlemsstat, hvori
tjenesteydelsen præsteres, er forpligtet til at betale moms i denne
medlemsstat og derpå anmode om tilbagebetaling i henhold til det
ottende ' eller det trettende ' direktiv. Dette gælder først og fremmest
tjenesteydelser,   der    udføres     i     forbindelse    med    arbejde  på
løsøregenstande, og udførelse af transportydelser, som udelukkende
foregår indenlands, men som er direkte knyttet til en varetransport
inden for Fællesskabet (den nationale forgrening af en varebevægelse
inden for Fællesskabet).
Det   deraf   følgende   store     antal     tilfælde   af    anmodninger  om
tilbagebetaling i henhold til det ottende og det trettende direktiv er
til hinder for den frie udveksling af tjenesteydelser inden for det
indre marked.
Endvidere ville en forudgående systematisk gennemgang af ansøgningerne i
forbindelse med en stigning i antallet af sager meget let kunne forsinke
momstilbagebetalingerne i henhold til det ottende og det trettende
direktiv.
Det er derfor i den forbindelse yderst vigtigt at overveje at træffe
foranstaltninger,    som   hurtigt      kan    forenkle    sagerne    for  de
erhvervsdrivende, men som ikke vil undergrave principperne                for
afgiftspålæggeise i forbindelse med det indre marked.
 1) EFT nr. L 145 af 13.6.1977, s. 1.
2)  EFT nr. L 387 af 30.12.1992, s. 47.
3)  Rådets direktiv 79/1072/EØF, EFT nr. L 331 af 27.12.1979, s. 11.
4)  Rådets direktiv 86/560/EØF EFT, nr. L 326 af 21.11.1986, s. 40.
 ---pagebreak---                                                                     AZ
Med henblik herpå har Kongeriget Danmark anmodet om bemyndigelse til på
grundlag af det sjette momsdirektivs artikel 27 at indføre særlige
foranstaltninger, der fraviger bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, og
artikel 17. Formålet med sådanne foranstaltninger er at momsfritage de i
tredje og fjerde led i artikel 9, stk. 2, litra c ) , omhandlede
tjenesteydelser samt udførelse af indenlandske varetransportydelser, der
er direkte knyttet til transport inden for Fællesskabet, under
forudsætning af at tjenesteydelserne udføres for afgiftspligtige
personer i andre medlemsstater, som i alle tilfælde ville være
berettigede til en fuldstændig tilbagebetaling af momsen på disse
tjenesteydelser ifølge de procedurer, der er fastsat i det ottende og
det trettende direktiv. Under denne forudsætning ville en sådan
fravigelse på ingen måde påvirke størrelsen af den afgift, der skal
betales i det sidste forbrugerled.
For at opnå       fritagelse må en person, der        får udført     disse
tjenesteydelser, men som er etableret i en anden medlemsstat, godtgøre
sin status som afgiftspligtig person, således som angivet i det ottende
og det trettende direktiv, og han må desuden sørge for at tilbagebetale
moms på tjenesteydelser, der er blevet fritaget ved en fejltagelse. Det
vil også være nødvendigt at indføre krav om, at en leverandør af
tjenesteydelser, som er afgiftspligtig inden for landets område, skal
anføre de faktiske årsager til momsfritagelsen på fakturaen og kundens
momsregistreringsnummer i Fællesskabet.
Da det imidlertid stadig er muligt at anvende toldprocedurer for
arbejde,    på løsøregenstande der indføres midlertidigt i Fællesskabet
 fra tredjelande, gælder anvendelsesområdet for nærværende fravigelse
 ikke sådanne tjenesteydelser, når de præsteres til personer, der ikke er
etableret inden for Fællesskabet.
Følgen     af    denne    fravigelse   vil    blive,    at    væksten    i
 fællesskabsaktiviteten i de pågældende servicesektorer ikke hindres af
afgiftspålæggelser, der skyldes vanskeligheder med at anvende reglerne
 for tilbagebetaling, og der vil blive tid til at overveje andre mere
permanente løsninger.
Kommissionen bemærker, at den foreslåede særlige foranstaltning ikke
ændrer de grundlæggende principper i det sjette momsdirektiv, især
vedrørende leveringsstedet, men forenkler tilbagebetalingsordningerne
 for afgifter, der under alle omstændigheder skulle tilbagebetales i
henhold til det ottende og det trettende direktiv. Derfor har den
pågældende fravigelse ikke en negativ indvirkning på De Europæiske
Fællesskabers egne indtægter hidrørende fra merværdiafgiften.
Kommissionen er overbevist om, at den pågældende            foranstaltning
udelukkende     er    beregnet   på   at   forenkle    procedurerne    for
 afgiftspålæggeisen. Kommissionen finder det derfor hensigtsmæssigt, at
Kongeriget Danmark får tilladelse til at anvende den påtænkte
 foranstaltning, men at en sådan tilladelse tidsbegrænses til at være
gældende indtil den 31. december 1995.
 ---pagebreak---                                                                     -13
                            RÅDETS BESLUTNING
                                 af
         OM BEMYNDIGELSE AF KONGERIGET DANMARK TIL AT ANVENDE EN
                 FORANSTALTNING, DER FRAVIGER ARTIKEL 2, STK. 1,
             OG ARTIKEL 17 I SJETTE DIREKTIV (77/388/EØF) OM
   HARMONISERING AF MEDLEMSSTATTERNES LOVGIVNING OM OMSÆTNINGSAFGIFTER
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til      Traktaten  om  Oprettelse  af   Det  Europæiske
Økonomiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977
om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter -
Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag, særlig
artikel 27,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
I henhold til artikel 27, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF kan Rådet med
enstemmighed på forslag af Kommissionen give en medlemsstat tilladelse
til at indføre særlige foranstaltninger, der fraviger bestemmelserne i
dette direktiv, for at forenkle afgiftsopkrævningen eller for at undgå
visse former for svig eller unddragelse;
ved skrivelse af 19. maj 1993, der indgik til Kommissionen den 30. juni
1993, anmodede Kongeriget Danmark om tilladelse til at indføre en
foranstaltning, der fraviger artikel 17 i direktiv 77/388/EØF;
de øvrige medlemsstater blev den 14 juli 1993 underrettet om Kongeriget
Danmarks' anmodning;
indførelsen af momsovergangsordningen medfører, at visse arbejder
vedrørende løsøregenstande og visse tjenesteydelser i form af transport
af goder til det sted, hvor disse tjenesteydelser præsteres, pålægges
moms uden hensyn til det sted, hvor den afgiftspligtige, der      aftager
disse tjenesteydelser, er i stand til at udøve sin fradragsret, og dette
resulterer i, at de procedurer om tilbagebetaling, der er fastsat i
direktiv 79/1072/EØF og 86/560/EØF, i voksende omfang anvendes;
det forhold, at de tilbagebetalingsprocedurer, der er fastsat i direktiv
79/1072/EØF og 86/560/EØF, finder større og større anvendelse, kan
udgøre en hindring for udviklingen i EF-samhandelen inden for visse
tjenesteydelsesområder;
 ---pagebreak---                                                                   *H
den pågældende undtagelsesforanstaltning sigter på at indføre en
forenkling, der består i at fritage visse tjenesteydelser, der leveres
til afgiftspligtige personer, der ikke er etableret i indlandet, men
registreret  i Fællesskabet, og for hvilke tjenesteydelser disse
afgiftspligtige personer under alle omstændigheder ville have ret til
tilbagebetaling;
der bør pålægges de afgiftspligtige personer visse forpligtelser for at
undgå svig og skatteunddragelse;
det er ønskeligt, at denne fravigelse begrænses til den tid, der er
nødvendig, for at Rådet på forslag fra Kommissionen kan vedtage en
endelig løsning;
den pågældende undtagelsesforanstaltning     har ikke indflydelse    på
Fællesskabets egne indtægter, der hidrører fra merværdiafgiften -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
 ---pagebreak---                                                                              15
                                Artikel    1
Uanset bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF er
Kongeriget Danmark bemyndiget til at fritage de i artikel 3, stk. 1
og 2, omhandlede tjenesteydelser, der leveres til afgiftspligtige
personer, der er registreret i en anden medlemsstat end Danmark i
overensstemmelse med artikel 22, stk. 1, litra c ) , d) og e) i direktiv
77/388/EØF, og som ville have opnået tilbagebetaling efter direktiv
79/1072/EØF, hvis disse tjenesteydelser var blevet pålagt afgift.
                                Artikel    2
Uanset bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF er
Kongeriget Danmark bemyndiget til at fritage de i artikel 3, stk. 2,
omhandlede tjenesteydelser, der leveres til afgiftspligtige personer,
der er registreret i en anden medlemsstat end Danmark i overensstemmelse
med artikel 22, stk. 1, litra c ) , d) og e ) , i direktiv 77/388/EØF, og
som ville have opnået tilbagebetaling efter direktiv 86/560/EØF, hvis
disse tjenesteydelser var blevet pålagt afgift.
                                Artikel     3
På de i artikel 1 og 2 fastsatte         betingelser er Kongeriget   Danmark
bemyndiget til at fritage:
1.  de tjenesteydelser, der er nævnt i artikel 9,        stk. 2,   litra c ) ,
    tredje og fjerde led, i direktiv 77/388/EØF
2.  de transporttjenesteydelser, der finder sted i indlandet og er
    direkte forbundet med en transport af goder inden for Fællesskabet
     som defineret i artikel 28b, punkt C, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF.
                                 Artikel    4
Uanset bestemmelserne i artikel 17 i direktiv 77/388/EØF giver de
tjenesteydelser, der er omhandlet i artikel 3 og leveret på de i
artikel 1 og 2 fastsatte betingelser, fradragsret.
                                 Artikel    5
For at opnå fritagelse for afgiften i overensstemmelse med artikel 1
og 2 skal den afgiftspligtige person:
 1.  For tjenesteydelser omhandlet i artikel 3, stk. 1:
     -  være i besiddelse af en attest, der viser, at aftageren er
        afgiftspligtig, og som er udstedt som fastsat i direktiv
        79/1072/EØF og 86/560/EØF
        være i besiddelse af en erklæring, hvorved aftageren erkender sig
        solidarisk ansvarlig for betaling af den skyldige afgift på
 ---pagebreak---                                                                        AÇ>
       transaktioner, som uberettiget er blevet fritaget, og forpligter
       sig til at tilbagebetale denne afgift til tjenesteyderen
    -  på fakturaen nævne      grunden   til   fritagelsen   og   aftagerens
       registreringsnummer.
2.  For tjenesteydelser omhandlet i artikel 3, stk. 2:
    -  opfylde de i stk. 1 nævnte forpligtelser
    -  bevise, at transporttjenesteydelsen er direkte forbundet med en
       transport inden for Fællesskabet som defineret i artikel 28b,
       punkt C, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF.
                                 Artikel 6
Kongeriget     Danmark     bemyndiges      til     at      anvende     denne
forenklingsforanstaltning indtil den 31. december 1995.
                                 Artikel 7
Denne beslutning er rettet til Kongeriget Danmark.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                  På Rådets vegne
                                                      Formand
 ---pagebreak---             KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER             "1}
                             Forslag til
                          RÅDETS BESLUTNING
            OM BEMYNDIGELSE AF IRLAND TIL AT ANVENDE EN
              FORANSTALTNING, DER FRAVIGER ARTIKEL 2, STK. 1,
          OG ARTIKEL 17 I SJETTE DIREKTIV (77/388/EØF) OM
HARMONISERING AF MEDLEMSSTATTERNES LOVGIVNING OM OMSÆTNINGSAFGIFTER
 ---pagebreak---                                                                          43
                                BEGRUNDELSE
Dette er et forslag til Rådets beslutning, der giver Irland tilladelse
til at indføre en særlig foranstaltning i henhold til artikel 27 i
sjette momsdirektiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om det fælles
merværdiafgiftssystem1^, senest ændret ved Rådets direktiv 92/111/EØF af
14. december 19922).
Med virkeliggørelsen af det indre marked er der sket en ændring i
ordningerne for beskatning af tjenesteydelser inden for Det Europæiske
Fællesskab. Undtagelserne i forbindelse med udførsel af varer og
henførelse af visse varer under en toldprocedure er blevet ophævet, og
det samme gælder de ordninger, hvorefter værdien af tjenesteydelser ved
vareimport blev medregnet i det afgiftspligtige beløb.
Under disse omstændigheder har princippet om territorial afgrænsning,
når det anvendes på en række tjenesteydelser, således at disse pålægges
afgift på det sted, hvor de faktisk udføres, den virkning, at en
afgiftspligtig person, der ikke er etableret i den medlemsstat, hvori
tjenesteydelsen præsteres, er forpligtet til at betale moms i denne
medlemsstat og derpå anmode om tilbagebetaling i henhold til det
ottende ' eller det trettende ' direktiv. Dette gælder først og fremmest
tjenesteydelser,    der    udføres    i   forbindelse     med    arbejde  på
løsøregenstande, og udførelse af transportydelser, som udelukkende
foregår indenlands, men som er direkte knyttet til en varetransport
inden for Fællesskabet (den nationale forgrening af en varebevægelse
inden for Fællesskabet).
Det deraf      følgende   store    antal tilfælde      af    anmodninger om
tilbagebetaling i henhold til det ottende og det trettende direktiv er
til hinder for den frie udveksling af tjenesteydelser inden for det
indre marked.
En tilfredsstillende løsning ville være en ændring af det sjette
momsdirektiv, men dette ville tage så lang tid, at det ikke ville være
foreneligt med de erhvervsdrivendes umiddelbare behov. Endvidere ville
en forudgående systematisk gennemgang af ansøgningerne i forbindelse med
en stigning      i antallet     af sager meget        let kunne forsinke
momstilbagebetalingerne i henhold til det ottende og det trettende
direktiv.
Det er derfor i den forbindelse yderst vigtigt at overveje at træffe
 foranstaltninger,    som   hurtigt    kan   forenkle     sagerne    for  de
erhvervsdrivende, men som ikke vil undergrave principperne for
afgiftspålæggeise i forbindelse med det indre marked.
1)   EFT nr. L 145 af 13.6.1977, s. 1.
2)   EFT nr. L 387 af 30.12.1992, s. 47.
3)   Rådets direktiv 79/1072/EØF, EFT nr. L 331 af 27.12.1979, s. 11,
4)   Rådets direktiv 86/560/EØF EFT, nr. L 326 af 21.11.1986, s. 40.
 ---pagebreak---                                                                               A9
Med henblik herpå har Irland anmodet om bemyndigelse til på grundlag af
det sjette momsdirektivs artikel 27 at indføre særlige foranstaltninger,
der fraviger bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, og artikel 17. Formålet
med sådanne foranstaltninger er at momsfritage de i tredje og fjerde led
i artikel 9, stk. 2, litra c ) , omhandlede tjenesteydelser samt udførelse
af indenlandske varetransportydelser, der er direkte knyttet til
transport     inden   for    Fællesskabet,   under    forudsætning     af    at
tjenesteydelserne     udføres   for   afgiftspligtige    personer    i    andre
medlemsstater, som i alle tilfælde ville være berettigede til en
fuldstændig tilbagebetaling af momsen på disse tjenesteydelser ifølge de
procedurer, der er fastsat i det ottende og det trettende direktiv.
Under denne forudsætning ville en sådan fravigelse på ingen måde påvirke
størrelsen af den afgift, der skal betales i det sidste forbrugerled.
For at opnå        fritagelse må en person, der           får udført      disse
tjenesteydelser, men som er etableret i en anden medlemsstat, godtgøre
sin status som afgiftspligtig person, således som angivet i det ottende
og det trettende direktiv, og han må desuden sørge for at tilbagebetale
moms på tjenesteydelser, der er blevet fritaget ved en fejltagelse. Det
vil også være nødvendigt at indføre krav om, at en leverandør af
tjenesteydelser, som er afgiftspligtig inden for landets område, skal
anføre de faktiske årsager til momsfritagelsen på fakturaen og kundens
momsregistreringsnummer i Fællesskabet.
Da det imidlertid stadig er muligt at anvende toldprocedurer for
arbejde,    på løsøregenstande der indføres midlertidigt i Fællesskabet
fra tredjelande, gælder anvendelsesområdet for nærværende fravigelse
ikke sådanne tjenesteydelser, når de præsteres til personer, der ikke er
etableret inden for Fællesskabet.
Følgen     af     denne    fravigelse    vil    blive,      at    væksten     i
fællesskabsaktiviteten i de pågældende servicesektorer ikke hindres af
afgiftspålæggelser, der skyldes vanskeligheder med at anvende reglerne
 for tilbagebetaling, og der vil blive tid til at overveje andre mere
permanente løsninger.
Kommissionen bemærker, at den foreslåede særlige foranstaltning ikke
ændrer de grundlæggende principper i det sjette momsdirektiv, især
vedrørende leveringsstedet, men forenkler tilbagebetalingsordningerne
 for afgifter, der under alle omstændigheder skulle tilbagebetales i
 henhold til det ottende og det trettende direktiv. Derfor har den
pågældende fravigelse ikke en negativ indvirkning på De Europæiske
 Fællesskabers egne indtægter hidrørende fra merværdiafgiften.
Kommissionen er overbevist om, at den pågældende                foranstaltning
 udelukkende     er    beregnet    på   at    forenkle     procedurerne     for
 afgiftspålæggeisen. Kommissionen finder det derfor hensigtsmæssigt, at
 Irland får tilladelse til at anvende den påtænkte foranstaltning, men at
 en sådan tilladelse tidsbegrænses til at være gældende indtil den 31.
 december 1995.
 ---pagebreak---                                                                        LO
                            RÅDETS BESLUTNING
                                 af
              OM BEMYNDIGELSE AF IRLAND TIL AT ANVENDE EN
                FORANSTALTNING, DER FRAVIGER ARTIKEL 2, STK. 1,
            OG ARTIKEL 17 I SJETTE DIREKTIV (77/388/EØF) OM
  HARMONISERING AF MBDLBMSSTATTERNES LOVGIVNING OM OMSÆTNINGSAFGIFTER
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til     Traktaten   om  Oprettelse  af  Det   Europæiske
Økonomiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977
om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter -
Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag, særlig
artikel 27,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
I henhold til artikel 27, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF kan Rådet med
enstemmighed på forslag af Kommissionen give en medlemsstat tilladelse
til at indføre særlige foranstaltninger, der fraviger bestemmelserne i
dette direktiv, for at forenkle afgiftsopkrævningen eller for at undgå
visse former for svig eller unddragelse;
ved skrivelse af 11. maj 1993, der indgik til Kommissionen den 30. juni
1993, anmodede Irland om tilladelse til at indføre en foranstaltning,
der fraviger artikel 17 i direktiv 77/388/EØF;
de øvrige medlemsstater blev den 14 juli 1993 underrettet om Irlands'
anmodning;
indførelsen af momsovergangsordningen medfører, at visse arbejder
vedrørende løsøregenstande og visse tjenesteydelser i form af transport
af goder til det sted, hvor disse tjenesteydelser præsteres, pålægges
moms uden hensyn til det sted, hvor den afgiftspligtige, der aftager
disse tjenesteydelser, er i stand til at udøve sin fradragsret, og dette
resulterer i, at de procedurer om tilbagebetaling, der er fastsat i
direktiv 79/1072/EØF og 86/560/EØF, i voksende omfang anvendes;
det forhold, at de tilbagebetalingsprocedurer, der er fastsat i direktiv
79/1072/EØF og 86/560/EØF, finder større og større anvendelse, kan
udgøre en hindring for udviklingen i EF-samhandelen inden for visse
tjenesteydelsesområder;
 ---pagebreak---                                                                         *1
den pågældende undtagelsesforanstaltning sigter på at indføre en
forenkling, der består i at fritage visse tjenesteydelser, der leveres
til afgiftspligtige personer, der ikke er etableret i indlandet, men
registreret   i Fællesskabet, og for hvilke tjenesteydelser disse
afgiftspligtige personer under alle omstændigheder ville have ret til
tilbagebetaling;
der bør pålægges de afgiftspligtige personer visse forpligtelser for at
undgå svig og skatteunddragelse;
det er ønskeligt, at denne fravigelse begrænses til den tid, der er
nødvendig, for at Rådet på forslag fra Kommissionen kan vedtage en
endelig løsning;
den pågældende undtagelsesforanstaltning     har ikke indflydelse    på
Fællesskabets egne indtægter, der hidrører fra merværdiafgiften -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
 ---pagebreak---                                                                          iz
                                Artikel  1
Uanset bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF er
Irland bemyndiget til at fritage de i artikel 3, stk. 1 og 2, omhandlede
tjenesteydelser, der leveres til afgiftspligtige personer, der er
registreret i en anden medlemsstat end Irland i overensstemmelse med
artikel 22, stk. 1, litra c ) , d) og e) i direktiv 77/388/EØF, og som
ville have opnået tilbagebetaling efter direktiv 79/1072/EØF, hvis disse
tjenesteydelser var blevet pålagt afgift.
                                Artikel  2
Uanset bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF er
Irland bemyndiget til at fritage de i artikel 3, stk. 2, omhandlede
tjenesteydelser, der leveres til afgiftspligtige personer, der er
registreret i en anden medlemsstat end Irland i overensstemmelse med
artikel 22, stk. 1, litra c ) , d) og e), i direktiv 77/388/EØF, og som
ville have opnået tilbagebetaling efter direktiv 86/560/EØF, hvis disse
tjenesteydelser var blevet pålagt afgift.
                                 Artikel 3
På de i artikel 1 og 2 fastsatte betingelser er Irland bemyndiget til at
fritage:
1.  de tjenesteydelser, der er nævnt i artikel 9,       stk. 2, litra c ) ,
    tredje og fjerde led, i direktiv 77/388/EØF
2.  de transporttjenesteydelser, der finder sted i indlandet og er
    direkte forbundet med en transport af goder inden for Fællesskabet
     som defineret i artikel 28b, punkt C, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF.
                                 Artikel  4
Uanset bestemmelserne i artikel 17 i direktiv 77/388/EØF giver de
tjenesteydelser, der er omhandlet i artikel 3 og leveret på de i
artikel 1 og 2 fastsatte betingelser, fradragsret.
                                 Artikel  5
For at opnå fritagelse for afgiften i overensstemmelse med artikel 1
og 2 skal den afgiftspligtige person:
 1.  For tjenesteydelser omhandlet i artikel 3, stk. 1:
     -  være i besiddelse af en attest, der viser, at aftageren er
        afgiftspligtig, og som er udstedt som fastsat i direktiv
        79/1072/EØF og 86/560/EØF
     -  være i besiddelse af en erklæring, hvorved aftageren erkender sig
        solidarisk ansvarlig for betaling af den skyldige afgift på
 ---pagebreak---                                                                   43 I
       transaktioner, som uberettiget er blevet fritaget, og forpligter
       sig til at tilbagebetale denne afgift til tjenesteyderen
    -  på fakturaen nævne     grunden    til fritagelsen  og  aftagerens
       registreringsnummer.
2.  For tjenesteydelser omhandlet i artikel 3, stk. 2:
    -  opfylde de i stk. 1 nævnte forpligtelser
    -  bevise, at transporttjenesteydelsen er direkte forbundet med en
       transport inden for Fællesskabet som defineret i artikel 28b,
       punkt C, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF.
                                Artikel  6
Irland bemyndiges til at anvende denne forenklingsforanstaltning indtil
den 31. december 1995.
                                ArtiJtel 7
Denne beslutning er rettet til Irland.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                På Rådets vegne
                                                    Formand
 ---pagebreak---                                                                 ^
             KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                              Forslag til
                           RÅDETS BESLUTNING
      OM BEMYNDIGELSE AF REPUBLIKKEN ITALIEN TIL AT ANVENDE EN
               FORANSTALTNING, DER FRAVIGER ARTIKEL 2, STK. 1,
           OG ARTIKEL 17 I SJETTE DIREKTIV (77/388/EØF) OM
HARMONISERING AF MEDLEMSSTATTERNES LOVGIVNING OM OMSÆTNINGSAFGIFTER
 ---pagebreak---                                                                           IS
                                BEGRUNDELSE
Dette er et forslag til Rådets beslutning, der giver Republikken Italien
tilladelse til at indføre en særlig foranstaltning i henhold til
artikel 27 i sjette momsdirektiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om det
fælles merværdiafgiftssystem ', senest ændret ved Rådets direktiv
92/111/EØF af 14. december 1992 2) .
Med virkeliggørelsen af det indre marked er der sket en ændring i
ordningerne for beskatning af tjenesteydelser inden for Det Europæiske
Fællesskab. Undtagelserne i forbindelse med udførsel af varer og
henførelse af visse varer under en toldprocedure er blevet ophævet, og
det samme gælder de ordninger, hvorefter værdien af tjenesteydelser ved
vareimport blev medregnet i det afgiftspligtige beløb.
Under disse omstændigheder har princippet om territorial afgrænsning,
når det anvendes på en række tjenesteydelser, således at disse pålægges
afgift på det sted, hvor de faktisk udføres, den virkning, at en
afgiftspligtig person, der ikke er etableret i den medlemsstat, hvori
tjenesteydelsen præsteres, er forpligtet til at betale moms i denne
medlemsstat og derpå anmode om tilbagebetaling i henhold til det
ottende ' eller det trettende ' direktiv. Dette gælder først og fremmest
tjenesteydelser,    der    udføres    i     forbindelse    med    arbejde   på
løsøregenstande, og udførelse af transportydelser, som udelukkende
foregår indenlands, men som er direkte knyttet til en varetransport
inden for Fællesskabet (den nationale forgrening af en varebevægelse
inden for Fællesskabet).
Det    deraf   følgende   store    antal     tilfælde   af    anmodninger   om
tilbagebetaling i henhold til det ottende og det trettende direktiv er
til hinder for den frie udveksling af tjenesteydelser inden for det
 indre marked.
Endvidere ville en forudgående systematisk gennemgang af ansøgningerne i
 forbindelse med en stigning i antallet af sager meget let kunne forsinke
momstilbagebetalingerne i henhold til det ottende og det trettende
direktiv.
Det er derfor i den forbindelse yderst vigtigt at overveje at træffe
 foranstaltninger,    som   hurtigt     kan    forenkle    sagerne    for   de
erhvervsdrivende, men     som   ikke vil undergrave principperne           for
 afgiftspålæggeise i forbindelse med det indre marked.
 1)  EFT nr. L 145 af 13.6.1977, s. 1.
 2)  EFT nr. L 387 af 30.12.1992, s. 47.
 3)  Rådets direktiv 79/1072/EØF, EFT nr. L 331 af 27.12.1979, s. 11.
 4)  Rådets direktiv 86/560/EØF EFT, nr. L 326 af 21.11.1986, s. 40.
 ---pagebreak---                                                                      IC    I
Med henblik herpå har Republikken Italien anmodet om bemyndigelse til på
grundlag af det sjette momsdirektivs artikel 27 at indføre særlige
foranstaltninger, der fraviger bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, og
artikel 17. Formålet med sådanne foranstaltninger er at momsfritage de i
tredje og fjerde led i artikel 9, stk. 2, litra c ) , omhandlede
tjenesteydelser samt udførelse af indenlandske varetransportydelser, der
er direkte knyttet til transport inden for Fællesskabet, under
forudsætning af at tjenesteydelserne udføres for afgiftspligtige
personer i andre medlemsstater, som i alle tilfælde ville være
berettigede til en fuldstændig tilbagebetaling af momsen på disse
tjenesteydelser ifølge de procedurer, der er fastsat i det ottende og
det trettende direktiv. Under denne forudsætning ville en sådan
fravigelse på ingen måde påvirke størrelsen af den afgift, der skal
betales i det sidste forbrugerled.
For at opnå       fritagelse må en person, der        får udført     disse
tjenesteydelser, men som er etableret i en anden medlemsstat, godtgøre
sin status som afgiftspligtig person, således som angivet i det ottende
og det trettende direktiv, og han må desuden sørge for at tilbagebetale
moms på tjenesteydelser, der er blevet fritaget ved en fejltagelse. Det
vil også være nødvendigt at indføre krav om, at en leverandør af
tjenesteydelser, som er afgiftspligtig inden for landets område, skal
anføre de faktiske årsager til momsfritagelsen på fakturaen og kundens
momsregistreringsnummer i Fællesskabet.
Da det imidlertid stadig er muligt at anvende toldprocedurer for
 arbejde,   på løsøregenstande der indføres midlertidigt i Fællesskabet
 fra tredjelande, gælder anvendelsesområdet for nærværende fravigelse
 ikke sådanne tjenesteydelser, når de præsteres til personer, der ikke er
 etableret inden for Fællesskabet.
 Følgen    af    denne    fravigelse   vil    blive,    at    væksten    i
 fællesskabsaktiviteten i de pågældende servicesektorer ikke hindres af
 afgiftspålæggelser, der skyldes vanskeligheder med at anvende reglerne
 for tilbagebetaling, og der vil blive tid til at overveje andre mere
 permanente løsninger.
 Kommissionen bemærker, at den foreslåede særlige foranstaltning ikke
 ændrer de grundlæggende principper i det sjette momsdirektiv, især
 vedrørende leveringsstedet, men forenkler tilbagebetalingsordningerne
 for afgifter, der under alle omstændigheder skulle tilbagebetales i
 henhold til det ottende og det trettende direktiv. Derfor har den
 pågældende fravigelse ikke en negativ indvirkning på De Europæiske
 Fællesskabers egne indtægter hidrørende fra merværdiafgiften.
 Kommissionen er overbevist om, at den pågældende foranstaltning
 udelukkende    er    beregnet   på   at   forenkle    procedurerne    for
 afgiftspålæggeisen. Kommissionen finder det derfor hensigtsmæssigt, at
 Republikken Italien får tilladelse til at anvende den påtænkte
 foranstaltning, men at en sådan tilladelse tidsbegrænses til at være
 gældende indtil den 31. december 1995.
 ---pagebreak---                                                                   I?
                             RÅDETS BESLUTNING
                                  af
       OM BEMYNDIGELSE AF REPUBLIKKEN ITALIEN TIL AT ANVENDE EN
                FORANSTALTNING, DSR FRAVIGER ARTIKEL 2, STK. 1,
            OG ARTIKEL 17 I SJETTE DIREKTIV (77/388/E#F) OM
 HARMONISERING AF H*mj«ig«'i'ii,™iMM LOVGIVNING OM OMSÆTNINGSAFGIFTER
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til       Traktaten  om  Oprettelse   af  Det  Europæiske
Økonomiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977
om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter -
Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag, særlig
artikel 27,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
I henhold til artikel 27, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF kan Rådet med
enstemmighed på forslag af Kommissionen give en medlemsstat tilladelse
til at indføre særlige foranstaltninger, der fraviger bestemmelserne i
dette direktiv, for at forenkle afgiftsopkrævningen eller for at undgå
visse former for svig eller unddragelse;
ved skrivelse af 22. maj 1993, der indgik til Kommissionen den 30. juni
1993, anmodede Republikken Italien om tilladelse til at indføre en
foranstaltning, der fraviger artikel 17 i direktiv 77/388/EØF;
de øvrige medlemsstater blev den 14 juli 1993 underrettet om Republikken
Italiens' anmodning;
indførelsen af momsovergangsordningen medfører, at visse arbejder
vedrørende løsøregenstande og visse tjenesteydelser i form af transport
af goder til det sted, hvor disse tjenesteydelser præsteres, pålægges
moms uden hensyn til det sted, hvor den afgiftspligtige, der       aftager
disse tjenesteydelser, er i stand til at udøve sin fradragsret, og dette
resulterer i, at de procedurer om tilbagebetaling, der er fastsat i
direktiv 79/1072/EØF og 86/560/EØF, i voksende omfang anvendes;
det forhold, at de tilbagebetalingsprocedurer, der er fastsat i direktiv
79/1072/EØF og 86/560/EØF, finder større og større anvendelse, kan
udgøre en hindring for udviklingen i EF-samhandelen inden for visse
tjenesteydelsesområder;
 ---pagebreak---                                                                 IIS I
den pågældende undtagelsesforanstaltning sigter på at indføre en
forenkling, der består i at fritage visse tjenesteydelser, der leveres
til afgiftspligtige personer, der ikke er etableret i indlandet, men
registreret  i Fællesskabet, og for hvilke tjenesteydelser disse
afgiftspligtige personer under alle omstændigheder ville have ret til
tilbagebetaling;
der bør pålægges de afgiftspligtige personer visse forpligtelser for at
undgå svig og skatteunddragelse;
det er ønskeligt, at denne fravigelse begrænses til den tid, der er
nødvendig, for at Rådet på forslag fra Kommissionen kan vedtage en
endelig løsning;
den pågældende undtagelsesforanstaltning     har ikke indflydelse    på
Fællesskabets egne indtægter, der hidrører fra merværdiafgiften -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
 ---pagebreak---                                                                 29          I
                                Artikel  1
Uanset bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF er
Republikken Italien bemyndiget til at fritage de i artikel 3, stk. 1
og 2, omhandlede tjenesteydelser, der leveres til afgiftspligtige
personer, der er registreret i en anden medlemsstat end Italien i
overensstemmelse med artikel 22, stk. 1, litra c), d) og e) i direktiv
77/388/EØF, og som ville have opnået tilbagebetaling efter direktiv
79/1072/EØF, hvis disse tjenesteydelser var blevet pålagt afgift.
                                Artifcel 2
Uanset bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF er
Republikken Italien bemyndiget til at fritage de i artikel 3, stk. 2,
omhandlede tjenesteydelser, der leveres til afgiftspligtige personer,
der er registreret i en anden medlemsstat end Italien i overensstemmelse
med artikel 22, stk. 1, litra c), d) og e ) , i direktiv 77/388/EØF, og
som ville have opnået tilbagebetaling efter direktiv 86/560/EØF, hvis
disse tjenesteydelser var blevet pålagt afgift.
                                Artikel   3
På de i artikel 1 og 2 fastsatte betingelser er Republikken       Italien
bemyndiget til at fritage:
1.   de tjenesteydelser, der er nævnt i artikel 9,      stk. 2, litra c ) ,
     tredje og fjerde led, i direktiv 77/388/EØF
2.   de transporttjenesteydelser, der finder sted i indlandet og er
     direkte forbundet med en transport af goder inden for Fællesskabet
     som defineret i artikel 28b, punkt C, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF.
                                 Artikel  4
Uanset bestemmelserne i artikel 17 i direktiv 77/388/EØF giver de
tjenesteydelser, der er omhandlet i artikel 3 og leveret på de i
 artikel 1 og 2 fastsatte betingelser, fradragsret.
                                 Artiieel 5
 For at opnå fritagelse for afgiften i overensstemmelse med artikel 1
 og 2 skal den afgiftspligtige person:
 1.  For tjenesteydelser omhandlet i artikel 3, stk. 1:
        være i besiddelse af en attest, der viser, at aftageren er
        afgiftspligtig, og som er udstedt som fastsat i direktiv
        79/1072/EØF og 86/560/EØF
     -  være i besiddelse af en erklæring, hvorved aftageren erkender sig
        solidarisk ansvarlig for betaling af den skyldige afgift på
 ---pagebreak---                                                                        3o I
       transaktioner, som uberettiget er blevet fritaget, og forpligter
       sig til at tilbagebetale denne afgift til tjenesteyderen
    -  på fakturaen nævne      grunden   til   fritagelsen   og   aftagerens
       registreringsnummer.
2.  For tjenesteydelser omhandlet i artikel 3, stk. 2:
    -  opfylde de i stk. 1 nævnte forpligtelser
    -  bevise, at transporttjenesteydelsen er direkte forbundet med en
       transport inden for Fællesskabet som defineret i artikel 28b,
       punkt C, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF.
                                 Artikel 6
Republikken     Italien     bemyndiges     til      at     anvende     denne
forenklingsforanstaltning indtil den 31. december 1995.
                                 Artikel 7
Denne beslutning er rettet til Republikken Italien.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                  På Rådets vegne
                                                       Formand
 ---pagebreak---                                                                    34
             KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                              Forslag til
                           RÅDETS BESLUTNING
  OM BEMYNDIGELSE AF STORHERTUGDØMMET LUXEMBOURG TIL AT ANVENDE EN
               FORANSTALTNING, DER FRAVIGER ARTIKEL 2, STK. 1,
           OG ARTIKEL 17 I SJETTE DIREKTIV (77/388/EØF) OM
HARMONISERING AF MEDLEMSSTATTERNES LOVGIVNING OM OMSÆTNINGSAFGIFTER
 ---pagebreak---                                                                           3*
                                BEGRUNDELSE
Dette er et forslag til Rådets beslutning, der giver Storhertugdømmet
Luxembourg tilladelse til at indføre en særlig foranstaltning i henhold
til artikel 27 i sjette momsdirektiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om det
fælles merværdiafgiftssystem ', senest ændret ved Rådets direktiv
92/111/EØF af 14. december 19922>.
Med virkeliggørelsen af det indre marked er der sket en ændring i
ordningerne for beskatning af tjenesteydelser inden for Det Europæiske
Fællesskab. Undtagelserne i forbindelse med udførsel af varer og
henførelse af visse varer under en toldprocedure er blevet ophævet, og
det samme gælder de ordninger, hvorefter værdien af tjenesteydelser ved
vareimport blev medregnet i det afgiftspligtige beløb.
Under disse omstændigheder har princippet om territorial afgrænsning,
når det anvendes på en række tjenesteydelser, således at disse pålægges
afgift på det sted, hvor de faktisk udføres, den virkning, at en
afgiftspligtig person, der ikke er etableret i den medlemsstat, hvori
tjenesteydelsen præsteres, er forpligtet til at betale moms i denne
medlemsstat og derpå anmode om tilbagebetaling i henhold til det
ottende ' eller det trettende ' direktiv. Dette gælder først og fremmest
tjenesteydelser,    der   udføres     i     forbindelse    med    arbejde   på
løsøregenstande, og udførelse af transportydelser, som udelukkende
 foregår indenlands, men som er direkte knyttet til en varetransport
 inden for Fællesskabet (den nationale forgrening af en varebevægelse
inden for Fællesskabet).
Det    deraf   følgende   store    antal     tilfælde   af    anmodninger   om
tilbagebetaling i henhold til det ottende og det trettende direktiv er
til hinder for den frie udveksling af tjenesteydelser inden for det
indre marked.
Endvidere ville en forudgående systematisk gennemgang af ansøgningerne i
forbindelse med en stigning i antallet af sager meget let kunne forsinke
momstilbagebetalingerne i henhold til det ottende og det trettende
direktiv.
Det er derfor i den forbindelse yderst vigtigt at overveje at træffe
 foranstaltninger,    som   hurtigt     kan    forenkle    sagerne    for   de
erhvervsdrivende, men som ikke vil undergrave principperne                 for
afgiftspålæggeise i forbindelse med det indre marked.
 1)  EFT nr. L 145 af 13.6.1977, s. 1.
 2)  EFT nr. L 387 af 30.12.1992, s. 47.
 3)  Rådets direktiv 79/1072/EØF, EFT nr. L 331 af 27.12.1979, s. 11.
 4)  Rådets direktiv 86/560/EØF EFT, nr. L 326 af 21.11.1986, s. 40.
 ---pagebreak---                                                                               33
Med   henblik   herpå    har   Storhertugdømmet   Luxembourg   anmodet    om
bemyndigelse til på grundlag af det sjette momsdirektivs artikel 27 at
indføre særlige     foranstaltninger, der      fraviger bestemmelserne     i
artikel 2, stk. 1, og artikel 17. Formålet med sådanne foranstaltninger
er at momsfritage de i tredje og fjerde led i artikel 9, stk. 2, litra
c),   omhandlede    tjenesteydelser    samt   udførelse   af   indenlandske
varetransportydelser, der er direkte knyttet til transport inden for
Fællesskabet, under forudsætning af at tjenesteydelserne udføres for
afgiftspligtige personer i andre medlemsstater, som i alle tilfælde
ville være berettigede til en fuldstændig tilbagebetaling af momsen på
disse tjenesteydelser ifølge de procedurer, der er fastsat i det ottende
og det trettende direktiv. Under denne forudsætning ville en sådan
fravigelse på ingen måde påvirke størrelsen af den afgift, der skal
betales i det sidste forbrugerled.
For at opnå       fritagelse må en person, der          får udført     disse
tjenesteydelser, men som er etableret i en anden medlemsstat, godtgøre
sin status som afgiftspligtig person, således som angivet i det ottende
og det trettende direktiv, og han må desuden sørge for at tilbagebetale
moms på tjenesteydelser, der er blevet fritaget ved en fejltagelse. Det
vil også være nødvendigt at indføre krav om, at en leverandør af
tjenesteydelser, som er afgiftspligtig inden for landets område, skal
anføre de faktiske årsager til momsfritagelsen på fakturaen og kundens
momsregistreringsnummer i Fællesskabet.
Da det imidlertid stadig er muligt at anvende toldprocedurer for
arbejde,    på løsøregenstande der indføres midlertidigt i Fællesskabet
fra tredjelande, gælder anvendelsesområdet for nærværende fravigelse
ikke sådanne tjenesteydelser, når de præsteres til personer, der ikke er
etableret inden for Fællesskabet.
Følgen     af    denne     fravigelse    vil    blive,    at    væksten     i
 fællesskabsaktiviteten i de pågældende servicesektorer ikke hindres af
 afgiftspålæggelser, der skyldes vanskeligheder med at anvende reglerne
 for tilbagebetaling, og der vil blive tid til at overveje andre mere
permanente løsninger.
Kommissionen bemærker, at den foreslåede særlige foranstaltning ikke
 ændrer de grundlæggende principper i det sjette momsdirektiv, især
 vedrørende leveringsstedet, men forenkler tilbagebetalingsordningerne
 for afgifter, der under alle omstændigheder skulle tilbagebetales i
 henhold til det ottende og det trettende direktiv. Derfor har den
 pågældende fravigelse ikke en negativ indvirkning på De Europæiske
 Fællesskabers egne indtægter hidrørende fra merværdiafgiften.
 Kommissionen er overbevist om, at den pågældende             foranstaltning
 udelukkende    er    beregnet    på    at   forenkle    procedurerne    for
 afgiftspålæggeisen. Kommissionen finder det derfor hensigtsmæssigt, at
 Storhertugdømmet Luxembourg får tilladelse til at anvende den påtænkte
 foranstaltning, men at en sådan tilladelse tidsbegrænses til at være
 gældende indtil den 31. december 1995.
 ---pagebreak---                                                                      34
                             RÅDETS BESLUTNING
                                  af
     OM BEMYNDIGELSE AF STORHERTUGDØMMET LUXEMBOURG TIL AT ANVENDE EN
                  FORANSTALTNING, DER FRAVIGER ARTIKEL 2, STK. 1,
              OG ARTIKEL 17 I SJETTE DIREKTIV (77/388/EØF) OM
   HARMONISERING AF MEDLEMSSTATTERNES LOVGIVNING OM OMSÆTNINGSAFGIFTER
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til       Traktaten  om  Oprettelse   af Det   Europæiske
Økonomiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977
om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter -
Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag, særlig
artikel 27,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
I henhold til artikel 27, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF kan Rådet med
enstemmighed på forslag af Kommissionen give en medlemsstat tilladelse
til at indføre særlige foranstaltninger, der fraviger bestemmelserne i
dette direktiv, for at forenkle afgiftsopkrævningen eller for at undgå
visse former for svig eller unddragelse;
ved skrivelse af 4. juni 1993, der indgik til Kommissionen den 30. juni
 1993, anmodede Storhertugdømmet Luxembourg om tilladelse til at indføre
en foranstaltning, der fraviger artikel 17 i direktiv 77/388/EØF;
de øvrige medlemsstater blev den 14            juli  1993  underrettet   om
Storhertugdømmet Luxembourgs' anmodning;
 indførelsen af momsovergangsordningen medfører, at visse arbejder
vedrørende løsøregenstande og visse tjenesteydelser i form af transport
 af goder til det sted, hvor disse tjenesteydelser præsteres, pålægges
moms uden hensyn til det sted, hvor den afgiftspligtige, der        aftager
 disse tjenesteydelser, er i stand til at udøve sin fradragsret, og dette
 resulterer i, at de procedurer om tilbagebetaling, der er fastsat i
direktiv 79/1072/EØF og 86/560/EØF, i voksende omfang anvendes;
 det forhold, at de tilbagebetalingsprocedurer, der er fastsat i direktiv
 79/1072/EØF og 86/560/EØF, finder større og større anvendelse, kan
 udgøre en hindring for udviklingen i EF-samhandelen inden for visse
 tjenesteydelsesområder;
 ---pagebreak---                                                                         35
den pågældende undtagelsesforanstaltning sigter på at indføre en
forenkling, der består i at fritage visse tjenesteydelser, der leveres
til afgiftspligtige personer, der ikke er etableret i indlandet, men
registreret   i Fællesskabet, og for hvilke tjenesteydelser disse
afgiftspligtige personer under alle omstændigheder ville have ret til
t ilbagebeta1ing;
der bør pålægges de afgiftspligtige personer visse forpligtelser for at
undgå svig og skatteunddragelse;
det er ønskeligt, at denne fravigelse begrænses til den tid, der er
nødvendig, for at Rådet på forslag fra Kommissionen kan vedtage en
endelig løsning;
den pågældende undtagelsesforanstaltning     har ikke indflydelse    på
Fællesskabets egne indtægter, der hidrører fra merværdiafgiften -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
 ---pagebreak---                                                                               36
                                Artikel   1
Uanset bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF er
Storhertugdømmet Luxembourg bemyndiget til at fritage de i artikel 3,
stk. 1 og 2, omhandlede tjenesteydelser, der leveres til afgiftspligtige
personer, der er registreret i en anden medlemsstat end Luxembourg i
overensstemmelse med artikel 22, stk. 1, litra c ) , d) og e) i direktiv
77/388/EØF, og som ville have opnået tilbagebetaling efter direktiv
79/1072/EØF, hvis disse tjenesteydelser var blevet pålagt afgift.
                                Artikel    2
Uanset bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF er
Storhertugdømmet Luxembourg bemyndiget til at fritage de i artikel 3,
stk. 2, omhandlede tjenesteydelser, der leveres til afgiftspligtige
personer, der er registreret i en anden medlemsstat end Luxembourg i
overensstemmelse med artikel 22, stk. 1, litra c), d) og e), i direktiv
77/388/EØF, og som ville have opnået tilbagebetaling efter direktiv
86/560/EØF, hvis disse tjenesteydelser var blevet pålagt afgift.
                                Artikel    3
På de i artikel 1 og 2 fastsatte          betingelser er   Storhertugdømmet
Luxembourg bemyndiget til at fritage:
 1.  de tjenesteydelser, der er nævnt i artikel 9,       stk. 2,  litra c ) ,
     tredje og fjerde led, i direktiv 77/388/EØF
 2.  de transporttjenesteydelser, der finder sted i indlandet og er
     direkte forbundet med en transport af goder inden for Fællesskabet
     som defineret i artikel 28b, punkt C, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF.
                                 ArtiJfcei 4
 Uanset bestemmelserne i artikel 17 i direktiv 77/388/EØF         giver de
 tjenesteydelser, der er omhandlet i artikel 3 og leveret         på de i
 artikel 1 og 2 fastsatte betingelser, fradragsret.
                                 Arti-fcei 5
 For at opnå fritagelse for afgiften i overensstemmelse med artikel 1
 og 2 skal den afgiftspligtige person:
 1.  For tjenesteydelser omhandlet i artikel 3, stk. 1:
     -  være i besiddelse af en attest, der viser, at aftageren er
        afgiftspligtig, og som er udstedt som fastsat i direktiv
        79/1072/EØF og 86/560/EØF
     -  være i besiddelse af en erklæring, hvorved aftageren erkender sig
        solidarisk ansvarlig for betaling af den skyldige afgift på
 ---pagebreak---                                                                       3*1
       transaktioner, som uberettiget er blevet fritaget, og forpligter
       sig til at tilbagebetale denne afgift til tjenesteyderen
    -  på fakturaen nævne      grunden   til fritagelsen  og  aftagerens
       registreringsnummer.
2.  For tjenesteydelser omhandlet i artikel 3, stk. 2:
    -  opfylde de i stk. 1 nævnte forpligtelser
    -  bevise, at transporttjenesteydelsen er direkte forbundet med en
       transport inden for Fællesskabet som defineret i artikel 28b,
       punkt C, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF.
                                 Artikel 6
Storhertugdømmet    Luxembourg    bemyndiges  til   at   anvende   denne
forenklingsforanstaltning indtil den 31. december 1995.
                                 Artikel 7
Denne beslutning er rettet til Storhertugdømmet Luxembourg.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                På Rådets vegne
                                                    Formand
 ---pagebreak---                                                                     3£
             KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                              Forslag til
                           RÅDETS BESLUTNING
    OM BEMYNDIGELSE AF KONGERIGET NEDERLANDENE TIL AT ANVENDE EN
               FORANSTALTNING, DER FRAVIGER ARTIKEL 2, STK. 1,
           OG ARTIKEL 17 I SJETTE DIREKTIV (77/388/EØF) OM
HARMONISERING AF MEDLEMSSTATTERNES LOVGIVNING OM OMSÆTNINGSAFGIFTER
 ---pagebreak---                                                                        B3
                               BEGRUNDELSE
Dette er et forslag til Rådets beslutning, der giver Kongeriget
Nederlandene tilladelse til at indføre en særlig foranstaltning i
henhold til artikel 27 i sjette momsdirektiv 77/388/EØF af 17. maj 1977
om det fælles merværdiafgiftssystem ), senest ændret ved Rådets direktiv
92/111/EØF af 14. december 19922).
Med virkeliggørelsen af det indre marked er der sket en ændring i
ordningerne for beskatning af tjenesteydelser inden for Det Europæiske
Fællesskab. Undtagelserne i forbindelse med udførsel af varer og
henførelse af visse varer under en toldprocedure er blevet ophævet, og
det samme gælder de ordninger, hvorefter værdien af tjenesteydelser ved
vareimport blev medregnet i det afgiftspligtige beløb.
Under disse omstændigheder har princippet om territorial afgrænsning,
når det anvendes på en række tjenesteydelser, således at disse pålægges
afgift på det sted, hvor de faktisk udføres, den virkning, at en
afgiftspligtig person, der ikke er etableret i den medlemsstat, hvori
tjenesteydelsen præsteres, er forpligtet til at betale moms i denne
medlemsstat og derpå anmode om tilbagebetaling i henhold til det
ottende ' eller det trettende ' direktiv. Dette gælder først og fremmest
tjenesteydelser,   der    udføres   i    forbindelse    med    arbejde på
løsøregenstande, og udførelse af transportydelser, som udelukkende
foregår indenlands, men som er direkte knyttet til en varetransport
inden for Fællesskabet (den nationale forgrening af en varebevægelse
inden for Fællesskabet).
Det deraf     følgende   store antal tilfælde        af    anmodninger om
tilbagebetaling i henhold til det ottende og det trettende direktiv er
til hinder for den frie udveksling af tjenesteydelser inden for det
indre marked.
Endvidere ville en forudgående systematisk gennemgang af ansøgningerne i
forbindelse med en stigning i antallet af sager meget let kunne forsinke
momstilbagebetalingerne i henhold til det ottende og det trettende
direktiv.
Det er derfor i den forbindelse yderst vigtigt at overveje at træffe
foranstaltninger,    som   hurtigt    kan   forenkle    sagerne    for de
erhvervsdrivende, men som ikke vil undergrave principperne for
afgiftspålæggeise i forbindelse med det indre marked.
 1) EFT nr. L 145 af 13.6.1977, s. 1.
2)  EFT nr. L 387 af 30.12.1992, s. 47.
3)  Rådets direktiv 79/1072/EØF, EFT nr. L 331 af 27.12.1979, s. 11.
4)  Rådets direktiv 86/560/EØF EFT, nr. L 326 af 21.11.1986, s. 40.
 ---pagebreak---                                                                             tyo
Med henblik herpå har Kongeriget Nederlandene anmodet om bemyndigelse
til på grundlag af det sjette momsdirektivs artikel 27 at indføre
særlige foranstaltninger, der fraviger bestemmelserne i artikel 2,
stk. 1, og artikel 17. Formålet med sådanne foranstaltninger er at
momsfritage de i tredje og fjerde led i artikel 9, stk. 2, litra c),
omhandlede     tjenesteydelser     samt     udførelse   af    indenlandske
varetransportydelser, der er direkte knyttet til transport inden for
Fællesskabet, under forudsætning af at tjenesteydelserne udføres for
afgiftspligtige personer i andre medlemsstater, som i alle tilfælde
ville være berettigede til en fuldstændig tilbagebetaling af momsen på
disse tjenesteydelser ifølge de procedurer, der er fastsat i det ottende
og det trettende direktiv. Under denne forudsætning ville en sådan
fravigelse på ingen måde påvirke størrelsen af den afgift, der skal
betales i det sidste forbrugerled.
For   at   opnå   fritagelse   må en person,       der får udført     disse
tjenesteydelser, men som er etableret i en anden medlemsstat, godtgøre
sin status som afgiftspligtig person, således som angivet i det ottende
og det trettende direktiv, og han må desuden sørge for at tilbagebetale
moms på tjenesteydelser, der er blevet fritaget ved en fejltagelse. Det
vil også være nødvendigt at indføre krav om, at en leverandør af
tjenesteydelser, som er afgiftspligtig inden for landets område, skal
 anføre de faktiske årsager til momsfritagelsen på fakturaen og kundens
momsregistreringsnummer i Fællesskabet.
 Da det imidlertid stadig er muligt at anvende toldprocedurer for
 arbejde,   på løsøregenstande der indføres midlertidigt i Fællesskabet
 fra tredjelande, gælder anvendelsesområdet for nærværende fravigelse
 ikke sådanne tjenesteydelser, når de præsteres til personer, der ikke er
 etableret inden for Fællesskabet.
 Følgen    af    denne    fravigelse     vil    blive,   at    væksten    i
 fællesskabsaktiviteten i de pågældende servicesektorer ikke hindres af
 afgiftspålæggelser, der skyldes vanskeligheder med at anvende reglerne
 for tilbagebetaling, og der vil blive tid til at overveje andre mere
 permanente løsninger.
 Kommissionen bemærker, at den foreslåede særlige foranstaltning ikke
 ændrer de grundlæggende principper i det sjette momsdirektiv, især
 vedrørende leveringsstedet, men forenkler tilbagebetalingsordningerne
 for afgifter, der under alle omstændigheder skulle tilbagebetales i
 henhold til det ottende og det trettende direktiv. Derfor har den
 pågældende fravigelse ikke en negativ indvirkning på De Europæiske
 Fællesskabers egne indtægter hidrørende fra merværdiafgiften.
 Kommissionen er overbevist om, at den pågældende            foranstaltning
 udelukkende    er    beregnet   på     at    forenkle  procedurerne    for
 afgiftspålæggeisen. Kommissionen finder det derfor hensigtsmæssigt, at
 Kongeriget Nederlandene får tilladelse til at anvende den påtænkte
 foranstaltning, men at en sådan tilladelse tidsbegrænses til at være
 gældende indtil den 31. december 1995.
 ---pagebreak---                               RÅDETS BESLUTNING                      </l
                                    af
       OM BEMYNDIGELSE AF KONGERIGET NEDERLANDENE TIL AT ANVENDE EN
                  FORANSTALTNING, DER FRAVIGER ARTIKEL 2, STK. 1,
              OG ARTIKEL 17 I SJETTE DIREKTIV (77/388/EØF) OM
    HARMONISERING AF MEDLEMSSTATTERNES LOVGIVNING OM OMSÆTNINGSAFGIFTER
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til        Traktaten  om  Oprettelse af  Det  Europæiske
Økonomiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977
om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter -
Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag, særlig
artikel 27,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fri følgandt» bet i «gi ningoi i
I henhold til artikel 27, stk. 1, i direktiv 77/388/KØF kun Hadet HI»<1
enstemmighed på forslag af Kommissionen give en medlemsstat tilladelse
til at indføre særlige foranstaltninger, der fraviger bestemmelserne i
dette direktiv, for at forenkle afgiftsopkrævningen eller for at undgå
visse former for svig eller unddragelse;
ved skrivelse af 8. juni 1993, der indgik til Kommissionen den 30, juni
199J, anmodede Kongei. iyel Nederlandene om tilladelse til at indføre en
foranstaltning, der fraviger artikel 17 i direktiv 77/388/EØF;
de øvrige medlemsstater blev den 14 juli 1993 underrettet om Kongeriget
Nederlandenes' anmodning;
indførelsen af momm>veryanysordnlnyen medfører, «i vin ne arhø)<1f>i
vedrørende løsøregenstande og visse tjenesteydelser I form «f transpmt
af goder til det sted, hvor disse tjenesteydelser præst «res, pålmyijum
moms uden hensyn til det sted, hvor den afgiftspliyt lys, der     aftayer
disse tjenesteydelser, er i stand til at udøve sin fradragsret, og dette
resulterer i, at de procedurer om tilbagebetaling, der er fastsat i
direktiv 79/1072/EØF og 86/560/EØF, i voksende omfang anvendes;
det forhold, at de tilbagebetalingsprocedurer, der er fastsat i direktiv
79/1072/EØF og 86/560/EØF, finder større og større anvendelse, kan
udgøre en hindring for udviklingen i EF-samhandelen inden for visse
tjenesteydelsesområder;
 ---pagebreak---                                                                    HZ
den pågældende undtagelsesforanstaltning sigter på at indføre en
forenkling, der består i at fritage visse tjenesteydelser, der leveres
til afgiftspligtige personer, der ikke er etableret i indlandet, men
registreret i Fællesskabet, og for hvilke tjenesteydelser disse
afgiftspligtige personer under alle omstændigheder ville have ret til
tilbagebetaling;
der bør pålægges de afgiftspligtige personer visse forpligtelser for at
undgå svig og skatteunddragelse;
det er ønskeligt, at denne fravigelse begrænses til den tid, der er
nødvendig, for at Rådet på forslag fra Kommissionen kan vedtage en
endelig løsning;
den pågældende undtagelsesforanstaltning     har ikke indflydelse    på
Fællesskabets egne indtægter, der hidrører fra merværdiafgiften -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
 ---pagebreak---                                                                              V3
                                Artikel  1
Uanset bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF er
Kongeriget Nederlandene bemyndiget til at fritage de i artikel 3, stk. 1
og 2, omhandlede tjenesteydelser, der leveres til afgiftspligtige
personer, der er registreret i en anden medlemsstat end Nederlandene i
overensstemmelse med artikel 22, stk. 1, litra c ) , d) og e) i direktiv
77/388/EØF, og som ville have opnået tilbagebetaling efter direktiv
79/1072/EØF, hvis disse tjenesteydelser var blevet pålagt afgift.
                                Artikel  2
Uanset bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF er
Kongeriget Nederlandene bemyndiget til at fritage de i artikel 3,
stk. 2, omhandlede tjenesteydelser, der leveres til afgiftspligtige
personer, der er registreret i en anden medlemsstat end Nederlandene i
overensstemmelse med artikel 22, stk. 1, litra c ) , d) og e ) , i direktiv
77/388/EØF, og som ville have opnået tilbagebetaling efter direktiv
86/560/EØF, hvis disse tjenesteydelser var blevet pålagt afgift.
                                Artikel  3
På de i artikel 1 og 2 fastsatte betingelser er Kongeriget Nederlandene
bemyndiget til at fritage:
1.  de tjenesteydelser, der er nævnt i artikel 9,       stk. 2,   litra c ) ,
    tredje og fjerde led, i direktiv 77/388/EØF
2.  de transporttjenesteydelser, der finder sted i indlandet og er
    direkte forbundet med en transport af goder inden for Fællesskabet
     som defineret i artikel 28b, punkt C, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF.
                                 Artikel 4
Uanset bestemmelserne i artikel 17 i direktiv 77/388/EØF giver de
tjenesteydelser, der er omhandlet i artikel 3 og leveret på de i
artikel 1 og 2 fastsatte betingelser, fradragsret.
                                 Artikel  5
For at opnå fritagelse for afgiften i overensstemmelse med artikel 1
og 2 skal den afgiftspligtige person:
 1.  For tjenesteydelser omhandlet i artikel 3, stk. 1:
     -  være i besiddelse af en attest, der viser, at aftageren er
        afgiftspligtig, og som er udstedt som fastsat i direktiv
        79/1072/EØF og 86/560/EØF
     -  være i besiddelse af en erklæring, hvorved aftageren erkender sig
        solidarisk ansvarlig for betaling af den skyldige afgift på
 ---pagebreak---        transaktioner, som uberettiget er blevet fritaget, og forpligter
                                                                           w
       sig til at tilbagebetale denne afgift til tjenesteyderen
    -  på fakturaen nævne     grunden    til  fritagelsen  og   aftagerens
       registreringsnummer.
2.  For tjenesteydelser omhandlet i artikel 3, stk. 2:
    -  opfylde de i stk. 1 nævnte forpligtelser
    -  bevise, at transporttjenesteydelsen er direkte forbundet med en
       transport inden for Fællesskabet som defineret i artikel 28b,
       punkt C, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF.
                                Artikel   6
Kongeriget    Nederlandene    bemyndiges     til    at    anvende    denne
forenklingsforanstaltning indtil den 31. december 1995.
                                Arti.fcel 7
Denne beslutning er rettet til Kongeriget Nederlandene.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                 På Rådets vegne
                                                     Formand
 ---pagebreak---                                                                  HJ
            KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                             Forslag til
                          RÅDETS BESLUTNING
    OM BEMYNDIGELSE AF DET FORENEDE KONGERIGE TIL AT ANVENDE EN
              FORANSTALTNING, DER FRAVIGER ARTIKEL 2, STK. 1,
          OG ARTIKEL 17 I SJETTE DIREKTIV (77/388/EØF) OM
HARMONISERING AF MEDLEMSSTATTERNES LOVGIVNING OM OMSÆTNINGSAFGIFTER
 ---pagebreak---                                                                            Hi
                               BEGRUNDELSE
Dette er et forslag til Rådets beslutning, der giver Det Forenede
Kongerige tilladelse til at indføre en særlig foranstaltning i henhold
til artikel 27 i sjette momsdirektiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om det
fælles merværdiafgiftssystem ', senest ændret ved Rådets direktiv
92/111/EØF af 14. december 1992 2 ) .
Med virkeliggørelsen af det indre marked er der sket en ændring i
ordningerne for beskatning af tjenesteydelser inden for Det Europæiske
Fællesskab. Undtagelserne i forbindelse med udførsel af varer og
henførelse af visse varer under en toldprocedure er blevet ophævet, og
det samme gælder de ordninger, hvorefter værdien af tjenesteydelser ved
vareimport blev medregnet i det afgiftspligtige beløb.
Under disse omstændigheder har princippet om territorial afgrænsning,
når det anvendes på en række tjenesteydelser, således at disse pålægges
afgift på det sted, hvor de faktisk udføres, den virkning, at en
afgiftspligtig person, der ikke er etableret i den medlemsstat, hvori
tjenesteydelsen præsteres, er forpligtet til at betale moms i denne
medlemsstat og derpå anmode om tilbagebetaling i henhold til det
ottende ' eller det trettende ' direktiv. Dette gælder først og fremmest
tjenesteydelser,   der    udføres     i     forbindelse    med    arbejde  på
løsøregenstande, og udførelse af transportydelser, som udelukkende
foregår indenlands, men som er direkte knyttet til en varetransport
inden for Fællesskabet (den nationale forgrening af en varebevægelse
inden for Fællesskabet).
Det   deraf   følgende   store     antal     tilfælde   af    anmodninger  om
tilbagebetaling i henhold til det ottende og det trettende direktiv er
til hinder for den frie udveksling af tjenesteydelser inden for det
indre marked.
Endvidere ville en forudgående systematisk gennemgang af ansøgningerne i
forbindelse med en stigning i antallet af sager meget let kunne forsinke
momstilbagebetalingerne i henhold til det ottende og det trettende
direktiv.
Det er derfor i den forbindelse yderst vigtigt at overveje at træffe
foranstaltninger,    som   hurtigt      kan    forenkle    sagerne    for  de
erhvervsdrivende, men som ikke vil undergrave principperne                for
afgiftspålæggeise i forbindelse med det indre marked.
1)  EFT nr. L 145 af 13.6.1977, s. 1.
2)  EFT nr. L 387 af 30.12.1992, s. 47.
3)  Rådets direktiv 79/1072/EØF, EFT nr. L 331 af 27.12.1979, s. 11.
4)  Rådets direktiv 86/560/EØF EFT, nr. L 326 af 21.11.1986, s. 40.
 ---pagebreak---                                                                          9*
Med henblik herpå har Det Forenede Kongerige anmodet om bemyndigelse til
på grundlag af det sjette momsdirektivs artikel 27 at indføre særlige
foranstaltninger, der fraviger bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, og
artikel 17. Formålet med sådanne foranstaltninger er at momsfritage de i
tredje og fjerde led i artikel 9, stk. 2, litra c ) , omhandlede
tjenesteydelser samt udførelse af indenlandske varetransportydelser, der
er direkte knyttet til transport inden for Fællesskabet, under
forudsætning af at tjenesteydelserne udføres for afgiftspligtige
personer i andre medlemsstater, som i alle tilfælde ville være
berettigede til en fuldstændig tilbagebetaling af momsen på disse
tjenesteydelser ifølge de procedurer, der er fastsat i det ottende og
det trettende direktiv. Under denne forudsætning ville en sådan
fravigelse på ingen måde påvirke størrelsen af den afgift, der skal
betales i det sidste forbrugerled.
For at opnå       fritagelse må en person, der        får udført     disse
tjenesteydelser, men som er etableret i en anden medlemsstat, godtgøre
sin status som afgiftspligtig person, således som angivet i det ottende
og det trettende direktiv, og han må desuden sørge for at tilbagebetale
moms på tjenesteydelser, der er blevet fritaget ved en fejltagelse. Det
vil også være nødvendigt at indføre krav om, at en leverandør af
tjenesteydelser, som er afgiftspligtig inden for landets område, skal
anføre de faktiske årsager til momsfritagelsen på fakturaen og kundens
momsregistreringsnummer i Fællesskabet.
Da det imidlertid stadig er muligt at anvende toldprocedurer for
arbejde,    på løsøregenstande der indføres midlertidigt i Fællesskabet
 fra tredjelande, gælder anvendelsesområdet for nærværende fravigelse
 ikke sådanne tjenesteydelser, når de præsteres til personer, der ikke er
etableret inden for Fællesskabet.
Følgen     af    denne    fravigelse   vil    blive,    at    væksten    i
 fællesskabsaktiviteten i de pågældende servicesektorer ikke hindres af
 afgiftspålæggelser, der skyldes vanskeligheder med at anvende reglerne
 for tilbagebetaling, og der vil blive tid til at overveje andre mere
 permanente løsninger.
 Kommissionen bemærker, at den foreslåede særlige foranstaltning ikke
 ændrer de grundlæggende principper i det sjette momsdirektiv, især
 vedrørende leveringsstedet, men forenkler tilbagebetalingsordningerne
 for afgifter, der under alle omstændigheder skulle tilbagebetales i
 henhold til det ottende og det trettende direktiv. Derfor har den
 pågældende fravigelse ikke en negativ indvirkning på De Europæiske
 Fællesskabers egne indtægter hidrørende fra merværdiafgiften.
 Kommissionen er overbevist om, at den pågældende           foranstaltning
 udelukkende    er    beregnet   på   at   forenkle    procedurerne    for
 afgiftspålæggeisen. Kommissionen finder det derfor hensigtsmæssigt, at
 Det Forenede Kongerige får tilladelse til at anvende den påtænkte
 foranstaltning, men at en sådan tilladelse tidsbegrænses til at være
 gældende indtil den 31. december 1995.
 ---pagebreak---                                                                         92
                            RÅDETS BESLUTNING
                                 af
      OM BEMYNDIGELSE AF DET FORENEDE KONGERIGE TIL AT ANVENDE EN
                FORANSTALTNING, DER FRAVIGER ARTIKEL 2, STK. 1,
            OG ARTIKEL 17 I SJETTE DIREKTIV (77/388/EØF) OM
  HARMONISERING AF MEDLEMSSTATTERNES LOVGIVNING OM OMSÆTNINGSAFGIFTER
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til      Traktaten  om  Oprettelse   af  Det   Europæiske
Økonomiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977
om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter -
Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag, særlig
artikel 27,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
I henhold til artikel 27, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF kan Rådet med
enstemmighed på forslag af Kommissionen give en medlemsstat tilladelse
til at indføre særlige foranstaltninger, der fraviger bestemmelserne i
dette direktiv, for at forenkle afgiftsopkrævningen eller for at undgå
visse former for svig eller unddragelse;
ved skrivelse af 10. maj 1993, der indgik til Kommissionen den 22. juni
1993, anmodede Det Forenede Kongerige om tilladelse til at indføre en
foranstaltning, der fraviger artikel 17 i direktiv 77/388/EØF;
de øvrige medlemsstater blev den 14 juli 1993 underrettet om Det
Forenede Kongeriges' anmodning;
indførelsen af momsovergangsordningen medfører, at visse arbejder
vedrørende løsøregenstande og visse tjenesteydelser i form af transport
af goder til det sted, hvor disse tjenesteydelser præsteres, pålægges
moms uden hensyn til det sted, hvor den afgiftspligtige, der aftager
disse tjenesteydelser, er i stand til at udøve sin fradragsret, og dette
resulterer i, at de procedurer om tilbagebetaling, der er fastsat i
direktiv 79/1072/EØF og 86/560/EØF, i voksende omfang anvendes;
det forhold, at de tilbagebetalingsprocedurer, der er fastsat i direktiv
79/1072/EØF og 86/560/EØF, finder større og større anvendelse, kan
udgøre en hindring for udviklingen i EF-samhandelen inden for visse
tjenesteydelsesområder;
 ---pagebreak---                                                                       49
den pågældende undtagelsesforanstaltning sigter på at indføre en
forenkling, der består i at fritage visse tjenesteydelser, der leveres
til afgiftspligtige personer, der ikke er etableret i indlandet, men
registreret  i Fællesskabet, og for hvilke tjenesteydelser disse
afgiftspligtige personer under alle omstændigheder ville have ret til
tilbagebetaling;
der bør pålægges de afgiftspligtige personer visse forpligtelser for at
undgå svig og skatteunddragelse;
det er ønskeligt, at denne fravigelse begrænses til den tid, der er
nødvendig, for at Rådet på forslag fra Kommissionen kan vedtage en
endelig løsning;
den pågældende undtagelsesforanstaltning     har ikke indflydelse    på
Fællesskabets egne indtægter, der hidrører fra merværdiafgiften -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
 ---pagebreak---                                                                           so
                                ArtiJcel 1
Uanset bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF er Det
Forenede Kongerige bemyndiget til at fritage de i artikel 3, stk. 1
og 2, omhandlede tjenesteydelser, der leveres til afgiftspligtige
personer, der er registreret i en anden medlemsstat end Det Forenede
Kongerige i overensstemmelse med artikel 22, stk. 1, litra c ) , d) og e)
i direktiv 77/388/EØF, og som ville have opnået tilbagebetaling efter
direktiv 79/1072/EØF, hvis disse tjenesteydelser var blevet pålagt
afgift.
                                Artikel    2
Uanset bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF er Det
Forenede Kongerige bemyndiget til at fritage de i artikel 3, stk. 2,
omhandlede tjenesteydelser, der leveres til afgiftspligtige personer,
der er registreret i en anden medlemsstat end Det Forenede Kongerige i
overensstemmelse med artikel 22, stk. 1, litra c ) , d) og e ) , i direktiv
77/388/EØF, og som ville have opnået tilbagebetaling efter direktiv
86/560/EØF, hvis disse tjenesteydelser var blevet pålagt afgift.
                                Artikel    3
På de i artikel 1 og 2 fastsatte betingelser er Det Forenede Kongerige
bemyndiget til at fritage:
 1.  de tjenesteydelser, der er nævnt i artikel 9,      stk. 2,   litra c ) ,
     tredje og fjerde led, i direktiv 77/388/EØF
2.   de transporttjenesteydelser, der finder sted i indlandet og er
     direkte forbundet med en transport af goder inden for Fællesskabet
     som defineret i artikel 28b, punkt C, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF.
                                 Artikel   4
Uanset bestemmelserne i artikel 17 i direktiv 77/388/EØF giver de
tjenesteydelser, der er omhandlet i artikel 3 og leveret på de i
 artikel 1 og 2 fastsatte betingelser, fradragsret.
                                 ArtjLfcei 5
 For at opnå fritagelse for afgiften i overensstemmelse med artikel 1
og 2 skal den afgiftspligtige person:
 1.  For tjenesteydelser omhandlet i artikel 3, stk. 1:
     -  være i besiddelse af en attest, der viser, at aftageren er
        afgiftspligtig, og som er udstedt som fastsat i direktiv
        79/1072/EØF og 86/560/EØF
     -  være i besiddelse af en erklæring, hvorved aftageren erkender sig
        solidarisk ansvarlig for betaling af den skyldige afgift på
 ---pagebreak---                                                                       S1
       transaktioner, som uberettiget er blevet fritaget, og forpligter
       sig til at tilbagebetale denne afgift til tjenesteyderen
    -  på fakturaen nævne     grunden   til  fritagelsen   og   aftagerens
       registreringsnummer.
2.  For tjenesteydelser omhandlet i artikel 3, stk. 2:
    -  opfylde de i stk. 1 nævnte forpligtelser
    -  bevise, at transporttjenesteydelsen er direkte forbundet med en
       transport inden for Fællesskabet som defineret i artikel 28b,
       punkt C, stk. 1, i direktiv 77/388/EØF.
                                Artikel 6
Det    Forenede    Kongerige   bemyndiges    til    at    anvende    denne
forenklingsforanstaltning indtil den 31. december 1995.
                                Artikel 7
Denne beslutning er rettet til Det Forenede Kongerige.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                 På Rådets vegne
                                                     Formand
 ---pagebreak---                                                                                  sz
                                                                      ISSN 0254-1459
                                                  KOM(93) 403 endelig udg.
                                                  DOKUMENTER
DA                                                                          06 09
                               Katalognummer : CB-CO-93-434-DA-C
                                                              ISBN 92-77-58755-5
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg