CELEX: 32015D0911
Language: lv
Date: 2015-06-11 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2015/911 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko Lēmuma 2007/777/EK II pielikumu groza attiecībā uz ierakstu par Kanādu to trešo valstu vai to daļu sarakstā, no kurām Savienībā atļauts ievest gaļas produktus un apstrādātus kuņģus, pūšļus un zarnas, saistībā ar augsti patogēno putnu gripu (izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 3790) (Dokuments attiecas uz EEZ)

13.6.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 148/25
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/911
   (2015. gada 11. jūnijs),
   ar ko Lēmuma 2007/777/EK II pielikumu groza attiecībā uz ierakstu par Kanādu to trešo valstu vai to daļu sarakstā, no kurām Savienībā atļauts ievest gaļas produktus un apstrādātus kuņģus, pūšļus un zarnas, saistībā ar augsti patogēno putnu gripu
   
      
         (izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 3790)
      
   
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (1), un jo īpaši tās 8. panta ievadfrāzi, 8. panta 1. punkta pirmo daļu, 8. panta 4. punktu un 9. panta 4. punkta c) apakšpunktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Komisijas Lēmumā 2007/777/EK (2) ir noteikti dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības noteikumi gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu (“preču”) importēšanai un uzglabāšanai Savienībā un pārvadāšanai tranzītā caur to.
            
         
               (2)
            
            
               Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 1. daļā ir norādītas trešo valstu teritorijas, no kurām preču ievešana Savienībā ir ierobežota ar dzīvnieku veselību saistītu iemeslu dēļ un kurām piemēro reģionalizāciju. Minētā pielikuma 2. daļā ir iekļauts to trešo valstu vai to daļu saraksts, no kurām preču ievešana Savienībā ir atļauta ar noteikumu, ka precēm ir veikta atbilstoša apstrāde, kas noteikta minētā pielikuma 4. daļā.
            
         
               (3)
            
            
               Kanāda ir iekļauta Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 2. daļas sarakstā kā trešā valsts, no kuras visas tās teritorijas vai tās konkrētām daļām ir atļauts Savienībā importēt un tranzītā caur to pārvadāt preces, kas iegūtas no mājputniem, saimniecībās audzētiem medījamiem putniem un savvaļas medījamiem putniem. Kanādas reģionalizācija tika atzīta ar Lēmumu 2007/777/EK, kurā ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2015/204 (3) izdarīti grozījumi pēc APPG uzliesmojumiem mājputniem Britu Kolumbijas provincē Kanādā. Lēmumā 2007/777/EK paredzēts, ka preces no skartā apgabala var atļaut ievest Savienībā pēc apstrādes “D”, kas izklāstīta Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 4. daļā (apstrāde “D”).
            
         
               (4)
            
            
               Kanāda 2015. gada aprīlī apstiprināja jaunu APPG uzliesmojumu mājputniem Ontārio provincē. Sakarā ar šo jauno uzliesmojumu Kanādas veterinārās iestādes nekavējoties apturēja veterināro sertifikātu izdošanu attiecīgo preču sūtījumiem, kurus paredzēts ievest Savienībā no visas Kanādas teritorijas. APPG kontroles nolūkā un lai ierobežotu tās izplatību, Kanāda ir arī īstenojusi pilnīgas izkaušanas politiku.
            
         
               (5)
            
            
               Nolīgumā starp Savienību un Kanādu (4) paredzēta ātra savstarpēja reģionalizācijas pasākumu atzīšana gadījumā, ja notiek slimības uzliesmojumi Savienībā vai Kanādā (“Nolīgums”).
            
         
               (6)
            
            
               Ņemot vērā jauno APPG uzliesmojumu Kanādas provincē Ontārio un lai nepieļautu APPG vīrusa ievešanu Savienībā, precēm būtu jāveic vismaz apstrāde “D”, ja tās iegūtas no mājputniem, saimniecībās audzētiem medījamiem putniem un savvaļas medījamiem putniem, kuru izcelsme ir iepriekš minētās provinces daļās, kurām Kanādas veterinārās iestādes noteikušas ierobežojumus.
            
         
               (7)
            
            
               Saistībā ar APPG uzliesmojumiem Britu Kolumbijā Kanādas teritorijas reģionalizācija tika atzīta arī ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 798/2008 (5), kurā ar Komisijas Īstenošanas regulām (ES) 2015/198 (6) un (ES) 2015/908 (7) izdarīti grozījumi attiecībā uz minētās regulas darbības jomā ietilpstošu noteiktu mājputnu izcelsmes preču importēšanu.
            
         
               (8)
            
            
               Lai nodrošinātu konsekvenci, teritoriju aprakstā Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 1. daļā būtu jāmin reģionalizācija, kā norādīts Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļas tabulas 3. slejā, un tā būtu jāpiemēro, ievērojot datumus, kas norādīti minētās tabulas 6.A un 6.B slejā.
            
         
               (9)
            
            
               Tāpēc Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 1. daļa būtu attiecīgi jāgroza.
            
         
               (10)
            
            
               Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Lēmuma 2007/777/EK II pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma pielikumu.
   2. pants
   Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
   
      Briselē, 2015. gada 11. jūnijā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            Komisijas loceklis
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
      
   
   
      (1)  OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.
   
   
      (2)  Komisijas 2007. gada 29. novembra Lēmums 2007/777/EK, ar kuru paredz dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības aizsardzības prasības un sertifikātu paraugus tādu gaļas produktu un apstrādātu kuņģu, pūšļu un zarnu importam no trešām valstīm, kas paredzēti lietošanai pārtikā, un ar kuru atceļ Lēmumu 2005/432/EK (OV L 312, 30.11.2007., 49. lpp.).
   
      (3)  Komisijas 2015. gada 6. februāra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/204, ar ko Lēmuma 2007/777/EK II pielikumu groza attiecībā uz ierakstu par Kanādu to trešo valstu vai to daļu sarakstā, no kurām Savienībā atļauts ievest gaļas produktus un apstrādātus kuņģus, pūšļus un zarnas, saistībā ar augsti patogēno putnu gripu (OV L 33, 10.2.2015., 45. lpp.).
   
      (4)  Eiropas Kopienas un Kanādas valdības Nolīgums par sanitārajiem pasākumiem, lai aizsargātu sabiedrības un dzīvnieku veselību saistībā ar tirdzniecību ar dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem. Kopienas vārdā apstiprināts ar Padomes Lēmumu 1999/201/EK (OV L 71, 18.3.1999., 3. lpp.).
   
      (5)  Komisijas 2008. gada 8. augusta Regula (EK) Nr. 798/2008 par to trešo valstu, teritoriju, zonu un nodalījumu saraksta izveidošanu, no kuriem atļauts importēt un tranzītā caur Kopienu pārvadāt mājputnus un mājputnu produktus, un par veterinārās sertifikācijas noteikumiem (OV L 226, 23.8.2008., 1. lpp.).
   
      (6)  Komisijas 2015. gada 6. februāra Īstenošanas regula (ES) 2015/198, ar ko groza Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumu attiecībā uz ierakstu par Kanādu to trešo valstu, teritoriju, zonu vai nodalījumu sarakstā, no kurām atsevišķas mājputnu izcelsmes preces drīkst importēt Savienībā vai pārvadāt tranzītā caur to saistībā ar augsti patogēno putnu gripu (OV L 33, 10.2.2015., 9. lpp.).
   
      (7)  Komisijas 2015. gada 11. jūnija Īstenošanas regula (ES) 2015/908, ar ko Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumā groza ierakstu par Kanādu to trešo valstu, teritoriju, zonu vai nodalījumu sarakstā, no kuriem attiecībā uz augsti patogēno putnu gripu atļauts Savienībā importēt vai tranzītā caur to pārvadāt noteiktas mājputnu izcelsmes preces (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 11. lpp.).
   
      PIELIKUMS
      Lēmuma 2007/777/EK II pielikuma 1. daļā ierakstu par Kanādu aizstāj ar šādu:
      
         
                     “Kanāda
                  
                  
                     CA
                  
                  
                     01/2015
                  
                  
                     Visa valsts
                  
               
                     CA-1
                  
                  
                     01/2015
                  
                  
                     Visa Kanāda, izņemot CA-2 teritoriju
                  
               
                     CA-2
                  
                  
                     01/2015
                  
                  
                     Kanādas teritorijas saskaņā ar aprakstu Komisijas Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļas CA-2 tabulas 3. slejā piemēro, ievērojot datumus, kas norādīti minētās tabulas 6.A un 6.B slejā.”