CELEX: 62010CN0430
Language: mt
Date: 2010-09-02 00:00:00
Title: Kawża C-430/10: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Administrativen Sad Sofia (il-Bulgarija) fit- 2 ta’ Settembru 2010 — Hristo Gaydarov vs Director na Glavna direktsia “Ohranitelna politsia” pri Ministerstvo na vatreshnite raboti

6.11.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 301/14
            
         Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Administrativen Sad Sofia (il-Bulgarija) fit-2 ta’ Settembru 2010 — Hristo Gaydarov vs Director na Glavna direktsia “Ohranitelna politsia” pri Ministerstvo na vatreshnite raboti
   (Kawża C-430/10)
   ()
   2010/C 301/21
   Lingwa tal-kawża: il-Bulgaru
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Administrativen Sad Sofia
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Hristo Gaydarov
   
      Konvenuti: Director na Glavna direktsia “Ohranitelna politsia” pri Ministerstvo na vatreshnite raboti
   
      Domandi preliminari
   
   
               (1)
            
            
               L-Artikolu 27(1) u (2) tad-Direttiva 2004/38/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-29 ta’ April 2004, dwar id-drittijiet taċ-ċittadini tal-Unjoni u tal-membri tal-familja tagħhom biex jiċċaqilqu u jgħixu liberament fit-territorju tal-Istati Membri u li temenda r-Regolament (KEE) Nru 1612/68 u li tħassar id-Direttivi 64/221/KEE, 68/360/KEE, 72/194/KEE, 73/148/KEE, 75/34/KEE, 75/35/KEE, 90/364/KEE, 90/365/KEE u 93/96/KEE (1) għandu jiġi interpretat fis-sens li, fiċ-ċirkustanzi tal-kawża prinċipali, japplika fil-każ fejn ċittadin ta’ Stat Membru ġie pprojbit milli jitlaq mit-territorju tal-Istat tiegħu peress li wettaq fi Stat terz reat kriminali li jinvolvi d-droga, sa fejn huma sodisfatti l-kundizzjonijiet li ġejjin:
               
                           1.1.
                        
                        
                           id-dispożizzjonijiet tad-direttiva msemmija iktar ’il fuq ma ġewx espressament trasposti fir-rigward taċ-ċittadini tal-Istat Membru;
                        
                     
                           1.2.
                        
                        
                           ir-raġunijiet mogħtija mil-leġiżlatur nazzjonali għall-adozzjoni tal-għanijiet leġittimi għar-restrizzjoni tal-moviment liberu ta’ ċittadini Bulgari huma bbażati fuq ir-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-15 ta’ Marzu 2006, li jistabbilixxi l-Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta’ persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen) (2), u
                        
                     
                           1.3.
                        
                        
                           il-miżuri amministrattivi japplikaw flimkien mal-Artikolu 71 tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta’ Schengen tal-14 ta’ Ġunju 1985 u fid-dawl tal-premessi 5 u 20 fil-preambolu tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-15 ta’ Marzu 2006, li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta’ persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen)?
                        
                     
         
               (2)
            
            
               Fiċ-ċirkustanzi tal-kawża prinċipali, fid-dawl tar-restrizzjonijiet u tal-kundizzjonijiet għall-eżerċizzju tal-libertà tal-moviment ta’ ċittadini tal-Unjoni Ewropea u tal-miżuri adottati għall-finijiet ta’ konformità mad-dritt tal-Unjoni, inkluż l-Artikolu 71(1), (2) u (5) tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta’ Schengen moqri flimkien premessi 5 u 20 fil-preambolu tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-15 ta’ Marzu 2006, li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta’ persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen), leġiżlazzjoni nazzjonali tista’ tippermetti Stat Membru jimponi miżura amministrattiva obbligatorja ta’ “projbizzjoni ta’ tluq mit-territorju” fir-rigward ta’ wieħed miċ-ċittadini tiegħu li wettaq reat kriminali li jikkonċerna d-droga fil-każ li dan iċ-ċittadin instab ħati għal dan ir-reat minn qorti ta’ pajjiż terz?
            
         
               (3)
            
            
               Fiċ-ċirkustanzi tal-kawża prinċipali, ir-restrizzjonijiet u l-kundizzjonijiet għall-eżerċizzju tal-libertà tal-moviment ta’ ċittadini tal-Unjoni Ewropea u l-miżuri adottati għall-applikazzjoni konformi tagħhom mad-dritt tal-Unjoni, inkluż l-Artikolu 71(1), (2) u (5) tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta’ Schengen tal-14 ta’ Ġunju 1985 bejn il-Gvernijiet tal-Istati tal-Unjoni Ekonomika tal-Benelux, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika Franċiża dwar it-tneħħija bil-mod ta’ kontrolli fil-fruntieri komuni tagħhom, għandhom jiġu interpretati fis-sens li, il-fatt li ċittadin ta’ Stat Membru jinstab ħati minn qorti ta’ pajjiż terz għall-atti relatati mad-droga, ikklassifikati bħala reat kriminali serju f’dan l-Istat Membru, huwa suffiċjenti, minħabba prevenzjoni ġenerali u speċjali, inkluż li tiġi żgurata protezzjoni aħjar tas-saħħa ta’ terzi permezz tal-prinċipju ta’ prekawzjoni, li l-aġir personali ta’ dan iċ-ċittadin huwa theddida reali, attwali u suffiċjentement serja li taffettwa l-interessi fundamentali tas-soċjetà matul terminu stabbilit bil-liġi, li ma huwiex marbut mat-tul tal-piena imposta, iżda li jidħol fil-kamp tal-perijodu ta’ riabilitazzjoni?
            
         
      (1)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kaptiolu 5, Vol. 5
   
      (2)  ĠU L 105, p. 1