CELEX: 32015D0636
Language: hr
Date: 2015-04-22 00:00:00
Title: Provedbena odluka Komisije (EU) 2015/636 оd 22. travnja 2015. o obustavi ispitnog postupka koji se odnosi na mjere koje su uvela izdvojena carinska područja Tajvan, Penghu, Kinmen i Matsu („Kineski Taipei”) u vezi sa zaštitom patenata za kompaktne diskove za jednokratno snimanje

23.4.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 104/50
            
         PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2015/636
   оd 22. travnja 2015.
   o obustavi ispitnog postupka koji se odnosi na mjere koje su uvela izdvojena carinska područja Tajvan, Penghu, Kinmen i Matsu („Kineski Taipei”) u vezi sa zaštitom patenata za kompaktne diskove za jednokratno snimanje
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 3286/94 od 22. prosinca 1994. o utvrđivanju postupaka Zajednice u području zajedničke trgovinske politike kako bi se osiguralo ostvarivanje prava Zajednice prema međunarodnim trgovinskim pravilima, posebno onima utvrđenima pod okriljem Svjetske trgovinske organizacije (1), a posebno njezin članak 11. stavak 1.,
   budući da:
   A.   KONTEKST POSTUPKA
   
   
               (1)
            
            
               Dana 15. siječnja 2007. društvo Koninklijke Philips Electronics N.V. („Philips” ili „podnositelj pritužbe”) uložilo je pritužbu na temelju članka 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 3286/94 („Uredba o trgovinskim preprekama”).
            
         
               (2)
            
            
               Podnositelj pritužbe navodi da je izdvojeno carinsko područje Tajvan, Penghu, Kinmen i Matsu („Kineski Taipei”):
               
                           (a)
                        
                        
                           prekršilo članak 28. Sporazuma o trgovinskim aspektima prava intelektualnog vlasništva WTO-a („Sporazum TRIPS”) tako što je društvu s poslovnim nastanom u Kineskom Taipeiju pod nazivom Gigastorage Corporation („Gigastorage”) odobrilo „obvezne licence” za pet patenata za tehnologiju kompaktnog diska za jednokratno snimanje („CD-R”) u vlasništvu podnositelja pritužbe te da kršenje članka 28. na temelju članka 31. Sporazuma TRIPS nije opravdano;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           prekršilo postupovne zahtjeve iz članka 31. Sporazuma TRIPS.
                        
                     
         
               (3)
            
            
               Podnositelj pritužbe navodi da te povrede čine trgovinske prepreke u smislu članka 2. stavka 1. Uredbe o trgovinskim preprekama i da su te trgovinske prepreke prouzročile štetne učinke na trgovinu u smislu članka 2. stavka 4. Uredbe o trgovinskim preprekama. Podnositelj pritužbe uz to navodi da je u interesu Zajednice zaštititi predmetna prava na patente.
            
         
               (4)
            
            
               Stoga je Komisija, nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom uspostavljenim Uredbom, prosudila da postoje dostatni dokazi da bi se opravdao ispitni postupak u svrhu razmatranja pravnih i činjeničnih pitanja koja su prisutna. Slijedom toga ispitni postupak pokrenut je 1. ožujka 2007.
            
         B.   NALAZI ISPITNOG POSTUPKA
   
   
               (5)
            
            
               U siječnju 2008. ispitivanje je dovelo do zaključka da se odredbama članaka 76. i 77. o obveznim licencama Zakona o patentima Kineskog Taipeija krši članak 28. Sporazuma TRIPS te se pokrenulo općenito pitanje zaštite prava intelektualnog vlasništva. Zaključak je da članak 76. Zakona o patentima Kineskog Taipeija nije u skladu sa zaštitom isključivih prava prema Sporazumu TRIPS, koja se dodjeljuju patentom na temelju članka 28., jer dopušta odobrenje obvezne licence u okolnostima u kojima nije moguće poštovati uvjete u razumnom vremenskom roku. Komisija je zaključila da se kršenje članka 28. ne može opravdati člankom 31. Sporazuma TRIPS. Komisija je uz to zaključila da se nije poštovao članak 31. točke (b), (c) i (f) Sporazuma TRIPS. Zaključak je da su tijela Kineskog Taipeija pogrešno tumačila „razumne komercijalne uvjete” Sporazuma TRIPS i Zakon o patentima Kineskog Taipeija, te se tako odlukama nadležnih tijela Kineskog Taipeija kršio članak 31. točka (b) Sporazuma TRIPS. Također je zaključeno da je Kineski Taipei prekršio članak 31. točku (c) Sporazuma TRIPS jer nije postavio nikakva ograničenja na primjenu obveznih licenci. Istragom je također utvrđeno kršenje članka 31. točke (f) Sporazuma TRIPS jer se nije poštovao uvjet da se licence primjenjuju pretežno za opskrbu domaćeg tržišta; Gigastorage je pretežno opskrbljivao izvozno tržište.
            
         
               (6)
            
            
               Utvrđeno je da te mjere čine trgovinsku prepreku u smislu članka 2. stavka 1. Uredbe o trgovinskim preprekama. Komisija je utvrdila da su te trgovinske prepreke dovele do štetnih učinaka na trgovinu za podnositelja pritužbe te je postojala prijetnja da bi prouzročile štetne trgovinske učinke za sve subjekte u EU-u koji traže zaštitu patenata u Kineskom Taipeiju. Stoga je Komisija ocijenila da su odluke nadležnih tijela Kineskog Taipeija koje se temelje na Zakonu o patentima Kineskog Taipeija prouzročile štetne učinke na trgovinu u smislu članka 2. stavka 4. Uredbe o trgovinskim preprekama. Komisija je također zaključila da je osporavanje predmetnih mjera u interesu Zajednice.
            
         
               (7)
            
            
               Stoga je Komisija procijenila da bi nadležna tijela Kineskog Taipeija trebala izmijeniti Zakon o patentima Kineskog Taipeija i osigurati ograničavanje prijašnjih učinaka mjera, među ostalim ukidanjem obveznih licenci u cijelosti.
            
         C.   RAZVOJ DOGAĐAJA NAKON ZAVRŠETKA ISTRAGE
   
   
               (8)
            
            
               Nakon ispitivanja, nadležna tijela Kineskog Taipeija izradila su niz izmjena svojeg nacionalnog Zakona o patentima i provedbenih odredaba koje su postale važeće 1. siječnja 2013. kada je na snagu stupio novi Zakon o patentima. U pogledu ukidanja obveznih licenci podnositelj pritužbe susreo se s određenim problemima koji su riješeni 2007. na obostrano zadovoljstvo. Te obveze podnositelj pritužbe smatra zadovoljavajućima.
            
         D.   ZAKLJUČAK I PREPORUKE
   
   
               (9)
            
            
               Na temelju prethodne analize smatra se da je ispitni postupak doveo do zadovoljavajućeg stanja u pogledu prepreka s kojima se suočila trgovina kako je navedeno u pritužbi koju je uložilo društvo Philips. Ispitni postupak bi stoga trebalo obustaviti u skladu s člankom 11. stavkom 1. Uredbe o trgovinskim preprekama.
            
         
               (10)
            
            
               Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora za trgovinske prepreke,
            
         DONIJELA JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Ovime se obustavlja ispitni postupak koji se odnosi na mjere koje je uveo Kineski Taipei u vezi sa zaštitom patenata za kompaktne diskove za jednokratno snimanje.
   Članak 2.
   Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 22. travnja 2015.
      
         
            Za Komisiju
         
         Cecilia MALMSTRÖM
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 349, 31.12.1994., str. 71.