CELEX: 51979PC0410
Language: da
Date: 1979-07-13
Title: FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) OM ÅBNING, FORDELING OG FORVALTNING AF ET FÆLLESSKABSTOLDKONTINGENT VED BEHANDLING AF VISSE TEKSTILVARER UNDER FÆLLESSKABETS PASSIVE FORÆDLINGSPROCEDURER (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 410
Vol. 1979/0147
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                  KOM(79)410 endelig udg.
                                                  Bruxelles - den 13 . Juli 1979
                      FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                   OM ÅBNING , FORDELING OG FORVALTNING AF ET
                   FÆLLESSKABSTOLDKONTINGENT    VED BEHANDLING
                   AF VISSE TEKSTILVARER UNDER FÆLLESSKABETS
                         > PASSIVE FORÆDLINGSPROCEDURER
                      ( forelagt Rådet af Kommissionen)
                                                               N.
                                                              >
                                                        /      { ν           ν
                                                                           .
                       »^                            \ .c .  r V*\ «. < 3^
                 '            S'                                               ■
              t    '        s    . ' ■
  K0M(79 ) 410 endelig udg .
 ---pagebreak---                                 BEGHUÎJDELSE
I en ordning , der "blev indgået med Schweiz den 1 . august 1979 , forpligtede
Det europæiske økonomiske Fællesskab sig til årligt at åbne et fællesskabs-
toldkontingent med toldfritagelse på. 1 87O 000 RE i merværdi for forskellige
former for be- eller forarbejdning af visse tekstilvarer under proceduren
for passiv forædling i samhandelen mellem Fællesskabet og Schweiz .
I henhold til det memorandum , der ledsager den pågældende ordning , opdeles
dette årlige toldkontingent i tre bearbejdningskategorier på grundlag af den
stedfundne samhandel inden for rammerne af tidligere bilaterale aftaler ( ind­
gået med Schweiz af Frankrig , Forbundsrepublikken Tyskland og Italien) tinder
hensyntagen til de muligheder , der skal gives Benelux-landene .
Ifølge denne fordeling anvendes det samlede kontingentbeløb på 1 87O 000 RE
således :
                                      »
– 1 520 000 RE til forædling af vævede stoffer henhørende under kapitel 50-^57
                                            1                     /
   i den fælles toldtarif
– 123 000 RE til snoning, tvinding , kabelslåning og teksturering (også i for­
   bindelse med andre forædlingsprocesser ) af garn henhørende under kapitel .
   50-57 i den fælles toldtarif                            '
– 227 000 RE til forædling af varer henhørende under pos . 58 . 04 , 5^.05 , 58*07
   58.08 , 58.09 og 60.01 i den fælles toldtarif , under forudsætning af at der
   skabes en fællesskabsreserve på 230 000 RE , som fradrages hvert af de oven­
   nævnte kontingentbeløb med henholdsvis 160 000 , 13 000 og 57 000 RE.'
                      S                 (            . ,
                          »                              «            '
           '      .               L •     '                    '
                x           ;     ~           -      v       -      -   . •   '
       J                                           -
       e            -         1                 •                *
1 ) EFT nr . L 240 af 24.9*1969
 ---pagebreak--- En forlængelse af ovennævnte ordning ud over den 31 . august 1977 er blevet
behandlet gentagne gange , blandt andet under møde i Den blandede Kommission
EØF-5chweiz den 3 « november 1976 , med henblik på hvilke kontingentbeløb ,
der bør gælde i fremtiden under hensyntagen til ophøret den 1 . juli 1977
af overgangsperioden for den frihandelsaftale , der er indgået med Schweiz ,
i henhold til hvilken tekstilvarer med oprindelse i Schweiz som følge af
den forædlingsproces , som de der har gennemgået , fritages for told .
På Den blandede Kommissions made den 8 . maj 1979 blev dette spørgsmål på ny
behandlet med det formål på grundlag af erfaringerne og de foreliggende
økonomiske oplysninger at foretage følgende tilpasninger af ordningen :
– nedsættelse af det samlede kontingentbeløb
– fordeling af dette beløb mellem de 3 bearbe jdningskategorier
– fordeling mellem medlemsstaterne af kontingentbeløbene .
Med hensyn til de 3 første punkter stod den schweiziske delegation fast på ,
at ordningen og memorandummet hertil blev bevaret i den nuværende udformning ,
men den gik med til en midlertidig afskaffelse af fordelingen af det samlede
kontingentbeløb på 1 87O 000 ERE mellem da 3 oprindeligt fastlagte bearbejd–
ningskategorier og til globaliseringen af de til visse medlemsstater tildelte
kvoter .
Det vedlagte forslag til forordning har således det ene formål at åbne det i
den pågældende ordning fastsatte toldkontingent (i europæiske regningsenheder )
for perioden fra 1 . september 1979 "til 31 . august 1980 og at fordele det mel­
lem medlemsstaterne i overensstemmelse med de faktorer , der er anført i det me­
morandum , som ledsager denne ordning , under hensyntagen til senere tilpas­
ninger og til nødvendigheden af at bestemme de nye medlemsstat erns deltagelse
i fordelingen af dette toldkontingent .
 ---pagebreak---                                  Porslag til
                       RåDETS FORORDNING (EØF )
        om åbning, fordeling og forval-tning af et fællesskabstoldkontingent
        ved behandling af visse tekstilvarer tinder Fællesskabets passive
                              forœdlingsprocedurer
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113,                            ^
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
                                    »
Fællesskabet har den 1 . august 1969 indgået en ordning med Schweiz om foræd­
ling inden for tekstilsektoren ; i henhold til denne ordning forpligter Fælles­
skabet sig til hvert år den .1 . september at åbne et årligt toldfrit fælles-
skabstoldkontingent på et samlet beløb af 1 870 000 RE i merværdi for varer ,
der er opnået ved forædlingsbehandling, og som fordeles således :
a) 1 65O 000 RE til forædlingsbehandling af vævede stoffer henhørende under
    kapitel 50-57 i den fælles toldtarif }
                   ? '                          .
b) 143 000 RE til snoning, vinding, kabelslåning og strukturering ( også i for
    bindelse med andre forædlingsbehandlinger) af garner henhørende under kapi­
    tel 50-57 i den fælles toldtarif }             '
                          \
c ) 77 000 RE; til forædlingsbehandling af varer henhørende under pos . 58 . 04 ,
    58.05 , 58.07 , 58*08 , 58*09 og 60.01 i den fælles toldtarif } -
                            »                        >                ,           *
        1
med henblik på at lette forvaltningen af dette toldkontingent er det blevet
vedtaget ,
 ikke mere foreløbigt at afsætte en andel af kontingentet til hver af de tre
 ovennævnte 'bearbendningskategonerj
 ---pagebreak---                                                - 1 ft
   det pågældende kontingent bør derfor åbnes for perioden , 1 . september I979
       31. august 1980 og i overensstemmelse med ovennævnte ordning, som' tilpas­
   set ved og under overholdelse af Rådets forordning (EØF) nr. 2779/78 af 23.
  november 1978 om anvendelse af den europæiske regningsenhed (ERE) i retsakter
  på toldområdet        særlig artikel 2 :
                  qer er navnlig grund til at garantere en stadig og lige
                  adgang for alle med interesse .i det pågældende kon­
                  tingent og en uafbrudt anvendelse af den for dette kon­
                  tingent fastsatte sats ved enhver genindførsel i alle
                  medlemsstater af varer, der har undergået en af de
                  nævnte behandlinger, indtil kontingentet er opbrugt;
                  ved et system for udnyttelsen af fællesskabstoldkon-
                  tingentet på grundlag af en fordeling mellem medlems-'
                  staterne forekommer det muligt 'at respektere dette
                  kontingents fællesskabskarakter med hensyn til de prin-
                , cipper, der er angivet ovenfor; det synes derfor hen­
                  sigtsmæssigt at foretage denne fordeling under hensyn­
                  tagen til den fordeling, der har fundet sted inden for
                  rammerne af tidligere bilaterale aftaler med forbehold af
                  de muligheder, der skal åbnes for de' med1cFr>".<*
                  som ikke tidligere har kunnet benytte depr
               procedure , i disse denye medlemsstater; for .i ! <•>:-
                  skytte det pågældende kontingents fællesskabskarakter
                  bor der forudses dækning for eventuelle behov, som
                  måtte opstå i disse medlemsstater ved at tillade disse at
                  trække passende mængder på fællesskabsreserven;
1 ) EFT nr. L 333 af 30 .11.1978, s . 5
 ---pagebreak--- for at tage hensyn til døn eventuelle udvikling i de forskellige medlemsstater
med hensyn til denne forædling tør det samlede kontingent"beløb på 1 87O 000
europæiske regningsenheder deles i to dele , hvoraf den første fordeles mellem
visse medlemsstater , medens den anden del udgør en reserve , "bestemt til senere
at dække disse medlemsstaters "behov, når en af deres oprindelige kvoter er op–
"brugt samt de eventuelle "behov, der måtte opstå i de andre medlemsstater for
 så vidt angår forædlingsbehandlinger , for hvilke en oprindelig kvota ikke er
"blevet tildelt ; for at give de interesserede i . hver af de pågældende medlems­
stater en vis sikkerhed bør den første rate af fællesskabstoldkontingentet
fastsættes på et forholdsvis højt niveau svarende til 1 640 000 europæiske
regningsenheder :            •/.
                        de nævnte medlemsstaters oprindelige kvoter kan op­
                        bruges mere eller mindre hurtigt; for at tage hensyn til
                        dette forhold og for at undgå enhver afbrydelse er det
                        vigtigt, at enhver medlemsstat, der næsten fuldstændigt
                        har opbrugt en af sine oprindelige kvoter, foranstalter
                        trækning af en tillægskvotapå reserven; denne trækning
                        skal forestages af hver af de pågældende medlemsstater,
                        nar hver af dens tillægskvoter er næsten fuldstændigt
                        opbrugt, tig så ofte som reserven tillader det; de oprin­
                        delige kvoter og tillægskvoterne bor gælde indtil kon-
                        tingentperiodens udløb; denne forvaltning kræve* et
                        snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kom­
                        missionen, som navnlig skal kunne følge udnyttelses-,
                        graden af kontingentmængden og underrette medlems­
                        staterne herom:
                   .'   hvis der på en bestemt dato i kontingentperioden i en
                        medlemsstat findes en betydelig restmængde på en af de *
                        oprindelige kvoter, er det nødvendigt, at en væsentlig
                     - procentdel heraf overføres til den tilsvarende reserve for
                   ■■ - at undgå, at en del af fællesskabstoldkontingentet ikke
                        bliver udnyttet i en medlemsstat, når den kunne udnyt- -
                        tes i andre;
                        da kongeriget Belgien, kongeriget Nederlandene og
                        storhertugdømmet Luxembourg er forenet i og repræ­
                        senteret af Den økonomiske Union Benelux, kan enhver
                        foranstlatning i forbindelse med forvaltningen af de
                        kvoter, der er tildelt denne økonomiske union, foretages
                        af      af dens medlemmer –
 ---pagebreak---                                                 « 28-
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                               Artikel 1
1 . For perioden fra den 1 . september 1979 "til 31 . august 1980 åbnes et fælles-
    skabstoldkontingent på 1 87O 000 europæiske regningsenheder (ERE) i mer­
    værdi for varer , der er opnået ved de former for forædlingsbehandling ,
    der er fastsat ir den med Schweiz trufne ordning om forædling inden for
    tekstilsektoren . Dette kontingent omfatter :
    a ) forædlingsbehandling af vævede stoffer henhørende under kapitel 50-57
           i den fælles toldtarif
    b ) snoning, vinding, kabelslåning og strukturering ( også i forbiudolse med
        andre forædlingsbehandlinger ) af garner henhørende under kapitel 50-57
        i den fælles toldtarif
            «
    c ) forædlingsbehandling af varer henhørende under følgende positioner i
        den fælles toldtarif :
                 »
                        58.04 Vævede fløjls-, plys- og chenillestoffer (bort- ■
                                 sci fra varer henhørende under pos. 55.08 og
                                 58.05 )
                        58.05 Vævede bånd ( bortset fra varer henhørende
                                 under pos. 58.06 ) og bånd bestående af
                                 sammenlimede parallelle garner eller fibre
                        58.07 Chenillegarn ; overspundet garn ( bortset fra
                                 garn henhørende under pos . 52.01 og over­
                                 spundet garn af hestehår); agramaner, pos­
                                 sement og lignende arbejder i løbende læng­
                                 der; kvaster, pomponer o. lign.                 - '
                        58.08 Tyl og knyttede nctstoffer, umønstrede
                        .J8.09 Tyl og knyttede netstoffer, mønstrede ; hånd-
                                 eller maskinfremstiilede blonder og knip­
                                 linger, i løbende længder, strimler eller moti-
             , . y               ver
                         60.01 Trikotagestof, ikke elastisk eller gummeret
         '           2. 1 denne forordning forstås ved:
                   , a) » fora;dîingsbehandling «:
                        – i stk . 1 , litra a ) og c): blegning, farvning, på­
                           . trykning, velourisering. imprægnering, apprete­
                             ring og anden bearbejdning, der ændrer varens
                             udseende og kvalitet uden dog at ændre dens
                             art
                        – i stk. 1 , litra b ): snoning, vinding, kabelslåning
                             og strukturering, også i forbindelse med spoling,
                             farvning og anden bearbejdning, der ændrer
                             varens udseende, kvalitet eller oplægning uden
                             dog at ændre dens art
 ---pagebreak--- "b ) "merværdi": forskellen mellem toldværdien ved genindførs el , således
     som den er defineret i forordning (EØF) nr. 803/68^, og den toldværdi ,
     der ville blive fastsat på tidspunktet for genindførsel , hvis varerne
     tlev indført i den tilstand , hvori de "blev udført .
                   «
 Inden for rammerne af dette toldkontingent suspenderes tolden i den fælles
toldtarif fuldstændigt .
Genindførsel af varer' efter sådanne forædlings Dehandlinger under en anden
toldpræferenceordning afskrives ikke på toldkontingentet .
                                Artikel 2
Det i artikel 1 , stk . 1 , omhandlede toldkontingent opdeles, i to dele .
Den første del på 1 6 40 000 ERE fordeles på følgende måde mellem de i
ovenstående ordning nævnte medlemsstater j med forbhold af artikel 6 gæl­
der kvoterne fra 1 . september 1979 til 31 « august 1980 :
                       ι
                                                         ( EHE)
Bénélux                                                 20 000
Forbundsrepublikken Tyskland                         1 080 000 ,
Frankrig                                               520 000
Italien                                     -           20 000
Den anden del , - som "beløber sig til 230 000 ERE , udgør fællesskabsreserven
EPT nr . L 148 af 28.6 . 1968 , s . 1
 ---pagebreak---                                   Artikel 3
Såfremt der i de nye medlemsstater opstår "behov , trækker disse medlemsstater
passende kvoter på reserven i det omfang , dennes størrelse tillader det .
                                  Artikel 4
                      *
1 . Såfremt en medlemsstat har udnyttet 90% eller derover af sin oprindelige
    kvota som fastsat i artikel 2 , stk . 1 , eller af den samme kvota , såfremt
    artikel 6 har fundet anvendelse , med fradrag af den mængde , som er til­
    bageført til reserven – trækker denne medlemsstat straks ved meddelelse
    til Kommissionen en anden kvota lig med 10% af den . oprindelige kvota i
    det omfang , reserven tillader det , eventuelt afrundet til den højere enhed .
2 . Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt sin oprindelige kvota har
    udnyttet 90% eller derover 'af den anden kvota , den har trukket , trækker
    denne medlemsstat straks under de i stk . 1 opstillede "betingelser en
    tredje kvota lig med 5% a-f ^en oprindelige .
3 . Såfremt en medlemsstat efter at have opbrug sin anden kvota har udnyttet
    90% eller derover af den tredje kvota , som den har trukket , trækker denne
    medlemsstat på samme betingelser en fjerde kvota svarende til den tredje .
    Denne fremgangsmåde anvendes , indtil reserven er opbrugt .
4 . Uanset stk . 1 , 2 og 3 » kan medlemsstaterne trække mindre kvoter end fn,;t-
    sat i disse stykker , hvis der er grund til at antage , at disse ikke vil
    blive opbrugt . Medlemsstaterne underretter Kommissionen om dø grunde , dør
    har foranlediget dem til at anvende dette stykke .
                                  Artikel 5
De supplerende kvoter , som er trukket i henhold til artikel 4 > gælder indtil
den 31 . august 19 80 .
 ---pagebreak---                                   Artikel 6
Såfremt de i artikel 2 , stk . 1 , omhandlede medlemsstater ikke har opbrugt
deres oprindelige kvoter , tilbagefører de til reserven senest den 1 . juli
I98O den del af denne kvota , som den 15 « juni I98O overstiger 20% af den
oprindelige kvota . De kan tilbageføre en større mængde , såfremt der er grund
til at antage , at den pågældende mængde ikke vil kunne udnyttes .
                                      t
Medlemsstaterne meddeler senest den 1 . juli 1980 Kommissionen de samlede gen–
indførsler af de pågældende varer , som har fundet sted til og taed den 15 ••
juni 1980 » og som er afskrevet på fællesskabskontingehtet , samt eventuelt
den del af deres oprindelige kvota , som de tilbagefører til reserven .
                                  Artikel 7
Kommissionen fører regnskab over de af medlemsstaterne i medfør af artikel
2 , 3 og 4 , åbnede kvoter og underretter hver enkelt om reservens udnyttelses­
grad straks efter modtagelsen af meddelelserne .
Den underretter senest den 5 * juli 1980 medlemsstaterne om reservemængden
efter de tilbageførsler , der er foretaget i henhold til artikel 6 .
                                              •   I
Den overvåger , at det træk , hvorved denne reserve opbruges , begrænses til
den disponible restmængde , og angiver med henblik herpå den højagtige mængde
til den medlemsstat , som foretager det sidste træk .
                                                \
                                  Artikel 8         .   ••
                    „ \           111   1
            !           •                             ,                   -
1 . Medlemsstaterne træffer alle egnede foranstaltninger for at åbning af de
    supplerende kvoter , som de har trukket i henhold til artikel 4 , muliggør
    fortløbende afskrivninger på deres samlede andel i fællesskabskontingentet
 ---pagebreak---                                    «M 5 Fi.
2 . Medlemsstaterne garanterer alle , som har interesse i denne forædlings-
    procedure , og som er etableret på deres område , fri adgang til de kvoter ,
    der tildeles medlemsstaterne .
3 . Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter konstateres på grundlag af de
                        s
    merværdier , der godtages ved genindførsel af de pågældende varer , som
    "bydes til toldbehandling ledsaget af en angivelse af overgang til fri
    omsætning .
                                 Artikel 9
På anmodning fra Kommissionen underretter medlemsstaterne den om de genind­
førsler , sora faktisk af skrives på deres kvoter .
                                 Artikel 10
Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder snævert sammen , for at denne forord­
ning overholdes .
                                 Artikel 11
Denne forordning træder i kraft den 1 . september 1979 •
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
                                                                           (
Udfærdiget i Bruxelles , den
              « . y'
            .                                       Pa Rådets vegne
                                                       Formana