CELEX: 31997R2324
Language: it
Date: 1997-11-24 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 2324/97 DELLA COMMISSIONE del 24 novembre 1997 relativo alla fornitura di piselli spezzati a titolo di aiuto alimentare

25. 11 . 97           IT                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      L 322/29
                                REGOLAMENTO (CE) N. 2324/97 DELLA COMMISSIONE
                                                    del 24 novembre 1997
                          relativo alla fornitura di piselli spezzati a titolo di aiuto alimentare
  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
  visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
  visto il regolamento (CE) n . 1292/96 del Consiglio, del 27                                  Articolo 1
  giugno 1996, relativo alla politica ed alla gestione
  dell'aiuto alimentare e ad azioni specifiche di sostegno
  alla sicurezza alimentare ('), in particolare l'articolo 24        Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
  paragrafo 1 , lettera b),                                         alla mobilitazione nella Comunità di piselli spezzati, ai
                                                                     fini della loro fornitura ai beneficiari indicati nell'allegato,
  considerando che il regolamento citato stabilisce l'elenco        conformemente al disposto del regolamento (CEE)
  dei paesi e degli organismi che possono beneficiare di            n. 2200/87 e alle condizioni specificate nell'allegato.
  azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al            L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
  trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;
  considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla      Le offerte vertono su piselli spezzati verdi oppure su
  concessione di aiuti alimentari , la Commissione ha accor­        piselli spezzati gialli. Ogni offerta indica con precisione il
  dato piselli spezzati ad una serie di beneficiari;                tipo di piselli al quale si riferisce, pena l'irricevibilità.
  considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
  memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
  n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che             di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
 stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella         che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
 Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­          zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
                                                                    sua offerta.
 tario ^), modificato dal regolamento (CEE) n . 790/91 (3);
 che è necessario precisare in particolare i termini e le
 condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
 per determinare le spese che ne derivano;                                                    Articolo 2
 considerando che per garantire la realizzazione delle
 forniture è opportuno dare ai concorrenti la possibilità di        Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 mobilitare piselli spezzati verdi oppure piselli spezzati          sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 gialli,                                                            Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 24 novembre 1997.
                                                                               Per la Commissione
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                          Membro della Commissione
(') GU L 166 del 5. 7. 1996, pag. 1 .
(2) GU L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
(3) GU L 81 del 28 . 3 . 1991 , pag. 108 .
 ---pagebreak--- L 322/30              IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   25. 11 . 97
                                                            ALLEGATO
                                                             LOTTO A
            1 . Azione n. ('): 67/97
            2. Programma: 1997
           3. Beneficiano (2): World Food Programma (PAM), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma tel.: (39-6)
                 6513 2988 : telefax: 6513 2844/3: telex: 626675 WFP I
           4. Rappresentante del beneficiario: da designarsi dal beneficiario
           5. Luogo o paese di destinazione: Liberia
           6. Prodotto da mobilitare: piselli spezzati
           7. Caratteristiche e qualità della merce OOOO 0): —
           8. Quantitativo globale (t): 1557
           9 . Numero di lotti : 1
          10. Condizionamento e marcatura (6) (8): GU C 267 del 13. 9. 1996, pag. 1 [1.0 A l.c, 2.c e B.4] GU C 114
                 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (IIA3).
                 Lingua da utilizzare per la marcatura: Inglese
          11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
         12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco
         13 . Porto d'imbarco: —
         14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
         15. Porto di sbarco : —
         16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
         17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 5 al 25. 1 . 1998:
         18 . Data limite per la fornitura: —
         19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara
         20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 9. 12. 1997, [ore 12 (ora di Bruxelles)]
         21 . In caso di seconda gara:
                a) scadenza per la presentazione delle offerte: 22. 12. 1997, [ore 12 (ora di Bruxelles)];
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 26. 1 al 15. 2. 1998
                c) data limite per la fornitura: —
         22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
         23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
         24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxel­
                les, telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente).
         25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): —
 ---pagebreak--- 25. 11 . 97           I IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         L 322/31
                                                                    LOTTO B
               1 . Azione n. ('): 506/96
               2. Programma: 1996
               3. Beneficiario (2): Ruanda
               4. Rappresentante del beneficiario: WFP, P.B. 1150 Kigali, Rwanda Tel: (250) 87 611 / 12/ 13/ 14, telefax:
                    87 621
               5. Luogo o paese di destinazione (*): Ruanda
               6. Prodotto da mobilitare: piselli spezzati
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) l7) (9) (10): —
              8. Quantitativo globale: Quantità determinata nell'offerta per un importo totale di 600 000 ECU in
                    applicazione dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera h) del regolamento (CEE) n. 2200/87. L'offerta è espressa
                    in chilogrammi di prodotto peso netto
              9 . Numero di lotti : 1
             10. Condizionamento e marcatura (6) (8) ("): GU C 267 del 13. 9. 1996, pag. 1 [1.0 A l.c, 2.c e B.6] GU C
                    114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (IIA.3).
                   Lingua da utilizzare per la marcatura: francese
             11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
             12. Stadio di fornitura ("): reso destinazione.
             13. Porto d'imbarco: —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
             15. Porto di sbarco: —
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: Entrepót WFP/PAM à Kigali: Oprovia —
                   Kicukiro
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto di imbarco (,2): —
            18. Data limite per la fornitura: 8 . 3. 1998
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 9. 12. 1997, [ore 12 (ora di Bruxelles)]
            21 . In caso di seconda gara:
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte: 22. 12. 1997, [ore 12 (ora di Bruxelles)];
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                       porto di imbarco (u): —
                   c) data limite per la fornitura: 22. 3. 1998
            22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049 Bruxel­
                  les, telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (esclusivamente).
            25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (4): —
 ---pagebreak--- L 322/32                IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             25. 11 . 97
           Note
           (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
           (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                zione necessari .
           (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
           (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del rego­
                lamento (CEE) n . 2200/87.
           (*) Programme de Sécurité Alimentaire de 1 Union Européenne au Rwanda, B.P. 515 Kigali Tel.:
                (250)75 692/77 021 , telefax: 73 146.
           (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, 1 aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
           I7) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                seguenti :
                — certificato fitosanitario.
           (s) In deroga al disposto della GU C 114, il testo del punto IIA.3.c) è sostituito dal seguente: «la dicitura
                "Comunità europea"» ed il testo del punto IIA3.b) è sostituito dal seguente: «pois cassés».
           (9) Ogni offerta indica con precisione il tipo di pisello al quale si riferisce, pena l'irricevibilità.
          (10) Piselli gialli o verdi (Pisum sativum) destinati all'alimentazione umana, derivanti dal raccolto più recente.
                I piselli non debbono essere colorati artificialmente. I piselli spezzati debbono essere trattati a vapore per
                almeno 2 minuti o essere fumigati (*). Inoltre, essi debbono essere conformi alle seguenti caratteristiche:
                — umidità massima: 15% ;
                — materie estranee: non oltre lo 0,1 % ;
                — rotture: non oltre il 10 % (per «rotture» si intendono le parti di pisello che passano attraverso un
                      vaglio a fori circolari del diametro di 5 millimetri);
                — percentuale di grani di colore diverso o decolorati: non oltre l' i ,5 % (piselli gialli); non oltre i 15 %
                      (piselli verdi);
                — tempo di cottura: non superiore a 45 minuti (dopo 12 ore di immersione in acqua).
          (") Fatto salvo quanto stabilito all'articolo 7, paragrafo 3, lettera f) del regolamento (CEE) n . 2200/87, verrà
                presentata una sola offerta per lo stadio di fornitura previsto. Tuttavia, l'offerta indicherà a parte l'importo
                di ecu relativo alle spese complessive di trasporto oltre lo stadio di fornitura reso porto d'imbarco.
          (I2) Non si applicano le disposizioni di cui all'articolo 9, paragrafo 4 del regolamento (CEE) n . 2200/87.
         (*) L'aggiudicatario trasmette al beneficiairo o al suo rappresentante al momento della consegna un certificato di fumiga­
              zione .