CELEX: 31981R0713
Language: el
Date: 1981-03-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 713/81 της Επιτροπής της 19ης Μαρτίου 1981 περί της πωλήσεως σε τιμή πού καθορίζεται κατ' αποκοπή εκ των προτέρων ορισμένων αποστεωμένων βοείων κρεάτων πού κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί-παρεμβάσεως

20. 3 . 81                               Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Άριθ. L 74/27
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 713/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    τής 19ης Μαρτίου 1981
                περί τής πωλήσεως σέ τιμή πού καθορίζεται κατ ' άποκοπή έκ τών προτέρων όρισμένων
                    άποστεωμένων βοείων κρεάτων πού κατέχουν όρισμένοι όργανισμοί παρεμβάσεως
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ .                          ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 τής 'Επιτροπής P) καθόρισε τή
                                                                 μέθοδο ύπολογισμοϋ τών τιμών πωλήσεως τών προϊ­
"Εχοντας ύπόψη :                                                 όντων αύτών · ότι πρός τό σκοπό άποφυγής κάθε συγχύ­
                                                                 σεως πρέπει νά διευκρινισθεί ότι οί τιμές πού καθορίζο­
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής              νται άπό τόν παρόντα κανονισμό δέν εφαρμόζονται ώς
 Κοινότητος.                                                     έχουν στά προϊόντα αύτά ·
                                                                 ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
 τόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ. 805/68 του Συμβουλίου τής           σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής 'Επιτροπής Διαχει­
 27ης 'Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως άγοράς στόν           ρίσεως Βοείου Κρέατος.
 τομέα τού βοείου κρέατος ('). όπως τροποποιήθηκε
 τελευταία άπό τήν πράξη προσχωρήσεως της
Ελλάδος (:). καί ιδίως τό άρθρο 7 παράγραφος 3.                  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Εκτιμώντας :                                                                              Αρθρο /
ότι ή δυνατότητα μόνιμης προσφοράς στούς οργανι­                  1 . Κατα τήν περίοδο από τίς 30 Μαρτίου έως τίς 30
σμούς παρεμβάσεως βοείου κρέατος οδηγεί στό σχηματι­             'Απριλίου 1981 . διεξάγεται πώληση :
σμό σημαντικών άποθεμάτων έντός τής Κοινότητος · ότι             — 1 000 τόνων άποστεωμένου βοείου κρέατος πού κατέ­
ένα μέρος τών άγορών άπό τούς οργανισμούς παρεμβά­                    χει ό δανικός οργανισμός παρεμβάσεως καί άποθεμα­
σεως άποθεματοποιήθηκε ύπό μορφή άποστεωμένου                         τοποιεί πρό τής 1ης 'Ιουλίου 1980.
 κρέατος πρός τό σκοπό καλυτερεύσεως του συστήματος
 παρεμβάσεως σύμφωνα μέ τόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ.
                                                                 — 4 000 τόνων άποστεωμένου βοείου κρέατος πού κατέ­
 2226/78 τής 'Επιτροπής ('). όπως τροποποιήθηκε τελευ­                χει ό γερμανικός οργανισμός παρεμβάσεως καί
 ταία άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 557/81 (4)·                      άποθεματοποιεί πρό της 1ης Σεπτεμβρίου 1980,
                                                                 — 4 000 τόνων άποστεωμένου βοείου κρέατος πού κατέ­
ότι τό άρθρο 2 παράγραφος 1 τού κανονισμού ( ΕΟΚ )                    χει ό ιρλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως καί
άριθ. 98/69 τού Συμβουλίου p ). όπως τροποποιήθηκε άπό                άποθεματοποιεί πρό τής 1ης "Οκτωβρίου 1980,
 τόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ. 429/77 p ), προβλέπει ότι οί        — 3 000 τόνων άποστεωμένου βοείου κρέατος πού κατέ­
 τιμές πωλήσεως κατεψυγμένων βοείων κρεάτων πού                       χει ό οργανισμός παρεμβάσεως τού 'Ηνωμένου Βασι­
άγοράσθηκαν άπό τούς οργανισμούς παρεμβάσεως                          λείου καί άποθεματοποιεί πρό τής 1ης Οκτωβρίου
                                                                       1980.
δύνανται νά καθορίζονται κατ ' άποκοπή έκ τών
 προτέρων · ότι ένδείκνυται νά προσφεύγει σ ' αύτό τό            2 . Οί οργανισμοί παρεμβάσεως, πού άναφέρονται
σύστημα πωλήσεως·                                                στήν παράγραφο 1 , πωλούν κατά προτεραιότητα τά
                                                                 κρέατα τών όποιων ή διάρκεια άποθεματοποιήσεως
ότι έχει σημασία νά συμμορφώνεται μέ τίς διατάξεις τού           είναι ή μεγαλύτερη.
 κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 2173 /79 τής 'Επιτροπής O όσον
 άφορα τήν πώληση σέ τιμή καθορισμένη κατ ' άποκοπή              3 . Οί ποιότητες καί οί τιμές τών κρεάτων αύτών
έκ τών προτέρων ·                                                άναφέρονται στό παράρτημα I.
                                                                 4. Οί πωλήσεις γίνονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού
 ότι ό κανονισμός ( ΕΟΚ) άριθ. 1055/77 τού Συμβου­               κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ. 2173/79, καί ιδίως τά άρθρα 2
 λίου (8) προβλέπει ότι, γιά τά προϊόντα πού κατέχει ένας        μέχρι 5 .
 όργανισμός παρεμβάσεως καί άποθεματοποιεί έκτός τής
 έπικράτειας τού Κράτους μέλους στό όποιο ό οργανι­              5 . Οί πληροφορίες σχετικά μέ τίς ποσότητες, καθώς
 σμός αύτός ύπάγεται, δύναται νά καθορισθεί μία τιμή              καί μέ τούς τόπους όπου εύρίσκονται άποθηκευμένα τά
 πωλήσεως διαφορετική άπό αύτή τών άποθεματοποιημέ­               προϊόντα, είναι δυνατόν νά ληφθούν άπό τούς ένδιαφε­
 νων προϊόντων στήν έπικράτεια αύτή · ότι ό κανονισμός           ρομένους στίς διευθύνσεις πού άναφέρονται στό παράρ­
                                                                  τημα II .
C)   ΕΕ άρι9. L 148 τής 28. 6. 1968. σ. 24.
(2)  ΕΕ άρι9. L 291 τής 19. 11 . 1979. σ. 17 .                                             Αρθρο 2
P)   ΕΕ άρι9. L 261 τής 26. 9. 1978, σ. 5 .
(4)  ΕΕ άρι9. L 57 τής 4. 3 . 1981 . σ. 13 .                      O παρίόν κανονισμός άρχιζα νά ισχύει στίς 30 Μαρτίου
(-)  ΕΕ άρι9. L 14 τής 21 . 1 . 1969. σ. 2.                        1981 .
P)   ΕΕ άρι9. L 61 τής 5 . 3 . 1977. σ. 18 .
Γ) ΕΕ άρι9. L 251 τής 5 . 10. 1979. α 12 .
( 8) ΕΕ άρι9. L 128 τής 24. 5 . 1977. σ. 1 .                     Π ΕΕ άριθ. L 198 τής 5 . 8 . 1977. σ. 19.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 74/28                   Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                       20. 3 . 81
            Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
            Κράτος μέλος.
            "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 19 Μαρτίου 1981 .
                                                                   Γ\ά τήν 'Επιτροπή
                                                                     Pou 1 DALSAGER
                                                                  Μέλος τής Επιτροπής
 ---pagebreak--- 20. 3. 81                       'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ. L 74/29
          ANNEXE I — ANHANG / — ALLEGATO I — BIJLAGE / — ANNEX / — BILAG / —
                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
          Prix de vente exprimés en Écus par tonne (')(]) — Verkaufspreise, ausgedriickt in ECU/
          Tonne (') i1) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen
          uitgedrukt in Ecu per ton (') (J) — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Salgs­
                priser i ECU/ton (') (l) — Τιμές πωλήσεως έκφραζόμενες σέ ECU άνά τόνο (') (2)
          1 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                           Bullen A                 Ochsen A
              Filet                                                 9  190                    8  925
              Roastbeef                                             5  730                     5 725
              Oberschalen                                           3  860                    3  860
              Unterschalen                                          3  675                    3  675
              Kugeln                                                3 550                     3 550
              Hiiften                                               3 410                     3 345
              Kniekehlfleisch                                       2 715                     2 715
              Hessen                                                2 475                     2 475
              Dunnungen                                              1 975                     1 680
          2. DANMARK                                      Ungtyre          Tyre       Kvier           Stude
                                                        1, kvalitet      prima     1, kvalitet     1, kvalitet
              Udbenede forfjerdinger                       2 600         2 465        2 335           2 415
              Slag og bryst                                2 225          1 940       1 740           1 880
          3. IRELAND                                                            Steers 1, 2 and Heifers 2
              Filtets                                                                       9 000
              Stripioins                                                                    5 300
              Insides                                                                       4 385
              Outsides                                                                      3 995
              Knuckles                                                                      3 890
              Rumps                                                                         4 620
              Cube rolls                                                                    5 305
              Forequarters (excluding cube rolls)                                           2 730
              Plates and flanks                                                             1 840
              Bnskets                                                                       2 385
              Shins and shanks           "                                                  2 675
          4. UNITED KINGDOM                                                         Steers and Heifers
              Fillets                                                                       7 745
              Striploins                                                                    4 635
              Topsides                                                                      3 965
              Silversides                                                                   3 655
              Thick flanks                                                                  3 390
              Rumps                                                                         4 240
              Foreribs                                                                      2 785
              Thin flank                                                                    1 925
              Flanks (plate)                                                                1 900
              Shins and shanks                                                              2 710
              Chuck                                                                         2 845
              Thick rib                                                                     2 550
              Clod and sticking                                                             2 605
              Brisket                                                                       2 250
 ---pagebreak--- Άριθ. L 74/30                          Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    20. 3 . 81
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                 d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 n0 1805 /77 .
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                 zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                 (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
                  1805 / 77 .
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                 bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 (EEC) No 1805/77.
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                  hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                 nr. 1805 / 77 .
            (') Στήν περίπτωση πού τά προϊόντα είναι απόθεμα τοποιημένα έντός τοϋ Κράτους μέλους ατό
                 όποιο ύπάγεται ό οργανισμός παρεμβάσεως πού τά κατέχει, οί τιμές αύτές
                  προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1805/77.
             (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                  règlement (CEE) n° 2173/79 .
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                  Nr. 2173 / 79 .
             (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
                  (CEE) n . 2173 /79 .
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                  (EEG) nr. 2173/79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of
                  Regulation (EEC) No 2173/79 .
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                  (EØF) nr. 2173 /79 .
             (2) Oi τιμές αύτές εφαρμόζονται επί τού καθαρού βάρους σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ
                  άρθρου 17 παράγραφος 1 τού κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ. 2173/79.
 ---pagebreak--- 20. 3 . 81                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Άριΰ. L 74/31
           ANNEXE II — ANHANG II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANNEX II — BILAG II
                                                  — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
           Adresses des organismes d'intervention — Anschriften der Interventionsstellen —
           Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus —
           Addresses of the intervention agencies — Interventionsorganernes adresser — Διευθύνσεις
                                            τών οργανισμών παρεμβάσεως
           BUNDESREPUBLIK            Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :             Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                     Tel . (06 11 ) 1 56 40 App. 7 72/7 04, Telex : 041 1156
           DANMARK                   Direktoratet for markedsordningerne
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     DK 1360 København K
                                     tlf. (01 ) 15 41 30, telex 151 37 DK
           IRELAND :                 Department of Agriculture
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     IRL- Dublin 2
                                     Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78, Telex 4280 and 5118
           UNITED KINGDOM :          Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain House
                                     2 West Mall, UK-Reading RCl 7QW, Berks.
                                    Telex 848 302
                                    Tel . (0734) 58 36 26.