CELEX: 52009PC0483
Language: lt
Date: 2009-09-21
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Bendrijos pozicijos, kurios turi būti laikomasi Vakarų ir vidurio Ramiojo vandenyno toli migruojančių žuvų išteklių apsaugos ir valdymo komisijoje, nustatymo

Svarbus teisinis pranešimas

|

52009PC0483

Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Bendrijos pozicijos, kurios turi būti laikomasi Vakarų ir vidurio Ramiojo vandenyno toli migruojančių žuvų išteklių apsaugos ir valdymo komisijoje, nustatymo  /* KOM/2009/0483 galutinis */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 21.9.2009KOM(2009) 483 galutinisPasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Bendrijos pozicijos, kurios turi būti laikomasi Vakarų ir vidurio Ramiojo vandenyno toli migruojančių žuvų išteklių apsaugos ir valdymo komisijoje, nustatymoAIŠKINAMASIS MEMORANDUMASPagal EB sutarties 300 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą sprendimus nustatyti pozicijas, kurių Bendrijos vardu turi būti laikomasi regioninėse žuvininkystės valdymo organizacijose, kai toms organizacijoms reikia priimti teisinę galią turinčius sprendimus, išskyrus sprendimus papildyti arba iš dalies pakeisti susitarimų institucinę struktūrą, turi priimti Taryba kvalifikuotąja balsų dauguma, remdamasi Komisijos pasiūlymu.Atsižvelgdama į šį įpareigojimą ir vadovaudamasi panašiais Tarybos sprendimais ir Europos Komisijos pasiūlymais kitoms regioninėms žuvininkystės valdymo organizacijoms, Europos Komisija siūlo priimti šį sprendimą dėl Bendrijos pozicijos, kurios turi būti laikomasi Vakarų ir vidurio Ramiojo vandenyno toli migruojančių žuvų išteklių apsaugos ir valdymo komisijoje, nustatymo. Siekiant užtikrinti nuoseklumą, šis pasiūlymas parengtas vadovaujantis tuo pačiu principu, kuriuo vadovautasi priimant sprendimus, susijusius su kitomis regioninėmis žuvininkystės valdymo organizacijomis.PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Bendrijos pozicijos, kurios turi būti laikomasi Vakarų ir vidurio Ramiojo vandenyno toli migruojančių žuvų išteklių apsaugos ir valdymo komisijoje, nustatymoEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 37 straipsnį kartu su 300 straipsnio 2 dalies antra pastraipa,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,kadangi:(1) EB sutarties 33 straipsnyje kartu su 32 straipsniu nustatyta, kad vienas iš bendrosios žuvininkystės politikos tikslų – užtikrinti pakankamą tiekimą. Reglamente (EB) Nr. 2371/2002[1] nustatyta, kad, imdamasi priemonių, skirtų gyviesiems vandens ištekliams apsaugoti ir išsaugoti, jų tausiam naudojimui numatyti ir žvejybos daromam poveikiui jūrų ekosistemoms sumažinti, Bendrija vadovaujasi atsargumo principu. Be to, minėtame reglamente nustatyta, kad Bendrija siekia laipsniškai įgyvendinti ekosistemoms nežalingą žuvininkystės valdymo būdą ir stengiasi prisidėti prie veiksmingos žvejybos veiklos ekonomiškai gyvybingoje ir konkurencingoje žuvininkystės ir akvakultūros pramonėje, užtikrindama tinkamą gyvenimo lygį tiems, kuriems žvejyba yra pragyvenimo šaltinis, ir atsižvelgdama į vartotojų interesus.(2) Sprendimu 2005/75/EB[2] Europos bendrija pritarė Bendrijos prisijungimui prie Vakarų ir vidurio Ramiojo vandenyno toli migruojančių žuvų išteklių apsaugos ir valdymo konvencijai, kuria įsteigta Vakarų ir vidurio Ramiojo vandenyno toli migruojančių žuvų išteklių apsaugos ir valdymo komisija (angl. WCPFC). Remdamasi moksliniais duomenimis, WCPFC gali priimti sprendimus, skirtus konvencijos rajone tokiam toli migruojančių žuvų (įskaitant tunus ir tunams giminingas žuvis) populiacijų lygiui išlaikyti, kuriam esant būtų užtikrintas ilgalaikis tokių išteklių tvarumas. Tokie sprendimai gali būti privalomi Bendrijai.(3) Remiantis EB sutarties 300 straipsnio 2 dalies antra pastraipa, sprendimą dėl Bendrijos pozicijos regioniniais žuvininkystės susitarimais įkurtose įstaigose, kurioms reikia priimti teisinę galią turinčius sprendimus (išskyrus sprendimus pakeisti atitinkamų susitarimų institucinę struktūrą), turi priimti Taryba kvalifikuotąja balsų dauguma, remdamasi Komisijos pasiūlymu,NUSPRENDĖ:1 straipsnisPozicija, kurios Bendrijos vardu turi būti laikomasi Vakarų ir vidurio Ramiojo vandenyno toli migruojančių žuvų išteklių apsaugos ir valdymo komisijoje, kai jai reikia priimti teisinę galią turinčius sprendimus, išdėstyta šio sprendimo priede.2 straipsnisTaryba šio sprendimo priede išdėstytą Bendrijos poziciją įvertina ir prireikus, remdamasi Komisijos pasiūlymu, patikslina ne vėliau kaip iki 2014 m. vyksiančio kasmetinio Vakarų ir vidurio Ramiojo vandenyno toli migruojančių žuvų išteklių apsaugos ir valdymo komisijos susitikimo.Priimta BriuselyjeTarybos varduPirmininkasPRIEDASBendrijos pozicija Vakarų ir vidurio Ramiojo vandenyno toli migruojančių žuvų išteklių apsaugos ir valdymo komisijoje1. PRINCIPAIVakarų ir vidurio Ramiojo vandenyno toli migruojančių žuvų išteklių apsaugos ir valdymo komisijoje (WCPFC) Europos bendrija:a) veikia laikydamasi tikslų, kurių Bendrija siekia pagal bendrąją žuvininkystės politiką, visų pirma vadovaudamasi atsargumo principu, kad būtų imamasi priemonių tausiam WCPFC reguliuojamų rūšių žuvų naudojimui numatyti, būtų skatinama laipsniškai įgyvendinti ekosistemoms nežalingą žuvininkystės valdymo būdą, būtų mažinamas žvejybos veiklos daromas poveikis jūrų ekosistemoms ir, skatinant ekonomiškai gyvybingą ir konkurencingą Bendrijos žuvininkystę, būtų užtikrinamas tinkamas gyvenimo lygis tiems, kuriems žvejyba yra pragyvenimo šaltinis, ir būtų atsižvelgiama į vartotojų interesus;b) užtikrina, kad WCPFC priemonės atitiktų Vakarų ir vidurio Ramiojo vandenyno toli migruojančių žuvų išteklių apsaugos ir valdymo konvencijos tikslus;c) užtikrina, kad WCPFC priemonės atitiktų tarptautinę teisę, visų pirma JT jūrų teisės konvencijos, JT susitarimo dėl vienos valstybės ribas viršijančių žuvų išteklių ir toli migruojančių žuvų išteklių išsaugojimo bei valdymo ir susitarimo, skirto skatinti atviroje jūroje plaukiojančius žvejybos laivus įgyvendinti tarptautines išteklių išsaugojimo ir valdymo priemones, nuostatas;d) skatina pozicijų, kurių laikomasi regioninėse žuvininkystės valdymo organizacijose, nuoseklumą;e) siekia sąveikos su Bendrijos įgyvendinama politika, kuri yra dvišalių žuvininkystės santykių su trečiosiomis šalimis dalis, ir užtikrina atitiktį jos išorės santykių politikai;f) užtikrina, kad būtų laikomasi Bendrijos tarptautinių įsipareigojimų.2. KryptysPrireikus Europos bendrija siekia, kad WCPFC imtųsi šių veiksmų:a) nustatytų griežtas išteklių išsaugojimo ir valdymo priemones, kurias įgyvendinant būtų užtikrintas ilgalaikis išteklių tvarumas ir būtų atsižvelgta į geriausias esamas mokslines rekomendacijas, įskaitant laikiną draudimą gaubiamaisiais tinklais žvejojantiems laivams žvejoti didžiaakius, gelsvauodegius ir dryžuosius tunus ir lygiaverčių priemonių taikymą ūdomis tunus arba durklažuves žvejojantiems laivams. Prireikus svarstomos specialiosios pereikvojamiems ištekliams skirtos priemonės, kad nedidėtų žvejybos intensyvumas;b) nustatytų žvejybos pastangų kontrolės priemones, kad būtų užtikrinta žvejybos pastangų atitiktis turimoms žvejybos galimybėms;c) parengtų ir įgyvendintų stebėsenos, kontrolės ir priežiūros priemones, susijusias su, inter alia , centralizuota laivų stebėjimo sistema, stebėtojų schema, uosto valstybių priemonėmis, griežta žuvų perkrovimo jūroje kontrolės tvarka, sužvejotų tam tikrų rūšių žuvų kiekio dokumentavimo schema;d) nustatytų sustiprintas priemones, skirtas kovai su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama (NNN) žvejyba;e) priimtų atsakingų žvejybos valstybių teikiamas stojimo į WCPFC paraiškas.[1] OL L 358, 2002 12 31, p. 59.[2] OL L 32, 2005 2 4, p. 1.