CELEX: 62021CN0632
Language: sk
Date: 2021-10-14 00:00:00
Title: Vec C-632/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de Primera Instancia e Instrucción n° 2 de Granadilla de Abona (Španielsko) zo 14. októbra 2021 – JF a NS/Diamond Resorts Europe Limited (Sucursal en España), Diamond Resorts Spanish Sales S. L. a Sunterra Tenerife Sales S. L.

7.2.2022   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 64/12
            
         
      Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 2 de Granadilla de Abona (Španielsko) zo 14. októbra 2021 – JF a NS/Diamond Resorts Europe Limited (Sucursal en España), Diamond Resorts Spanish Sales S. L. a Sunterra Tenerife Sales S. L.
      (Vec C-632/21)
      (2022/C 64/19)
      Jazyk konania: španielčina
      
         Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
      
      Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 2 de Granadilla de Abona
      
         Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
      
      
         Žalobcovia: JF a NS
      
         Žalované: Diamond Resorts Europe Limited (Sucursal en España), Diamond Resorts Spanish Sales S. L. a Sunterra Tenerife Sales S. L.
      
         Prejudiciálne otázky
      
      
                  1)
               
               
                  Majú sa Rímsky dohovor z roku 1980 (1) o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky a nariadenie č. 593/2008 (2) o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky chápať tak, že sa uplatňujú na zmluvy, v ktorých sú obe zmluvné strany štátnymi príslušníkmi Spojeného kráľovstva?
                  V prípade kladnej odpovede na prvú otázku
               
            
                  2)
               
               
                  Má sa nariadenie č. 593/2008 vykladať v tom zmysle, že sa uplatňuje na zmluvy uzatvorené pred nadobudnutím jeho účinnosti v súlade s článkom 24 tohto nariadenia? V prípade zápornej odpovede, má sa zmluva o časovo vymedzenom užívaní nehnuteľností prostredníctvom nákupu klubových bodov považovať za zmluvu, ktorá patrí do rámca pôsobnosti článku 4 ods. 3 alebo článku 5 Rímskeho dohovoru z roku 1980 aj v prípade, keď spotrebiteľ je ten, kto si ako rozhodné právo zvolí právo iného štátu, než je štát jeho obvyklého pobytu? A ak je odpoveď taká, že by zmluva mohla byť zahrnutá do oboch právnych noriem, ktorý režim by mal prednosť?
               
            
                  3)
               
               
                  Bez ohľadu na odpovede na druhú otázku, má sa zmluva o časovo vymedzenom užívaní nehnuteľností prostredníctvom nákupu klubových bodov považovať za zmluvu, ktorou sa nadobúdajú vecné práva k nehnuteľnostiam alebo záväzkové práva asociačného typu?
                  
                              —
                           
                           
                              V prípade, ak sa rozhodne, že sa nadobúdajú vecné práva, ktorý z článkov 4 [ods. 1 písm.] c) a 6 ods. 1 nariadenia č. 593/2008 sa na účely určenia rozhodného práva uplatňuje prednostne aj v prípade, keď spotrebiteľ je ten, kto si ako rozhodné právo zvolí právo iného štátu, než je štát jeho obvyklého pobytu?
                           
                        
                              —
                           
                           
                              V prípade, ak sa rozhodne, že sa nadobúdajú záväzkové práva, majú sa považovať za nájom nehnuteľností v zmysle článku 4 [ods. 1 písm.] c) alebo poskytovanie služieb v zmysle článku 4 [ods. 1 písm.] b)? A v každom prípade, uplatňuje sa článok 6 ods. 1 prednostne vo vzťahu k spotrebiteľom alebo užívateľom aj v prípade, keď spotrebiteľ je ten, kto si ako rozhodné právo zvolí právo iného štátu, než je štát jeho obvyklého pobytu?
                           
                        
            
                  4)
               
               
                  Majú sa ustanovenia o rozhodnom práve uvedené v Rímskom dohovore z roku 1980 a nariadení č. 593/2008 vo všetkých predchádzajúcich prípadoch vykladať tak, že je s nimi v súlade vnútroštátna právna úprava, ktorá uvádza, že „všetky zmluvy, ktoré sa týkajú práv súvisiacich s užívaním jednej alebo viacerých nehnuteľností nachádzajúcich sa v Španielsku počas určeného alebo určiteľného obdobia v roku, podliehajú ustanoveniam tohto zákona bez ohľadu na miesto a dátum ich uzavretia“?
               
            
         (1)  Dohovor o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky, otvorený na podpis v Ríme 19. júna 1980 (Ú. v. ES L 266, 1980, s. 1).
      
         (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 zo 17. júna 2008 o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky (Rím I) (Ú. v. EÚ L 177, 2008, s. 6).