CELEX: 32011R0780
Language: bg
Date: 2011-08-04 00:00:00
Title: Регламент за изпълнение (ЕС) № 780/2011 на Комисията от 4 август 2011 година за дерогация от Регламент (ЕО) № 1122/2009 и Регламент (ЕС) № 65/2011 по отношение на намаляването на помощите при просрочено подаване на единни заявления за 2011 г. за континентална Португалия

5.8.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 202/34
            
         РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 780/2011 НА КОМИСИЯТА
   от 4 август 2011 година
   за дерогация от Регламент (ЕО) № 1122/2009 и Регламент (ЕС) № 65/2011 по отношение на намаляването на помощите при просрочено подаване на единни заявления за 2011 г. за континентална Португалия
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета от 20 септември 2005 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (1), и по-специално член 91 от него,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета от 19 януари 2009 г. за установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски стопани, за изменение на регламенти (ЕО) № 1290/2005, (ЕО) № 247/2006, (ЕО) № 378/2007 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1782/2003 (2), и по-специално член 142, буква в) от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               В член 23, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1122/2009 на Комисията от 30 ноември 2009 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета относно кръстосано спазване, модулация и интегрираната система за администриране и контрол по схемите за директно подпомагане на земеделски производители, както и за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета относно кръстосаното спазване по предвидената схема за подпомагане на лозаро-винарския сектор (3) са предвидени намаления, които се прилагат в случай на просрочено подаване на заявление за подпомагане, както и на документи, договори или декларации, които са съществени за установяване на допустимостта на подпомагането.
            
         
               (2)
            
            
               Съгласно член 8, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 65/2011 на Комисията от 27 януари 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета по отношение на прилагането на процедури за контрол, както и кръстосано спазване по отношение на мерките за подпомагане на развитието на селските райони (4) членове 22 и 23 от Регламент (ЕО) № 1122/2009 се прилагат mutatis mutandis за искания за плащане по част II, дял I от Регламент (ЕС) № 65/2011.
            
         
               (3)
            
            
               Португалия е въвела система за единно заявление за подпомагане, която обхваща няколко схеми за подпомагане в съответствие с член 19, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 73/2009. По-специално заявления по схемата за единно плащане от дял III от Регламент (ЕО) № 73/2009, заявления за премия за овце и кози по член 35 от Регламент (ЕО) № 1121/2009 на Комисията от 29 октомври 2009 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета по отношение на схемите за подпомагане на земеделски производители, предвидени в дялове IV и V от него (5), както и някои заявления за подпомагане, предоставяно съгласно Регламент (ЕО) № 1698/2005, съставляват част от единното заявление.
            
         
               (4)
            
            
               Съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1122/2009 и член 8, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 65/2011 Португалия е определила 15 май в годината на кандидатстване като краен срок за подаване на единни заявления за 2011 г. По отношение на единните заявления, включващи заявление за премия за овце и кози, в съответствие с член 35, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1121/2009 Португалия е определила 30 април в годината на кандидатстване като краен срок за подаване на заявленията за премия за овце и кози за 2011 г.
            
         
               (5)
            
            
               Съгласно член 22 от Регламент (ЕО) № 1122/2009, когато крайната дата за представяне на дадена молба за помощи или оправдателни документи, договори или декларации по част II, дял II от Регламент (ЕО) № 1122/2009 е официален празник, събота или неделя, се смята, че тя се пада на първия следващ работен ден. Следователно през 2011 г. единни заявления могат да се подават най-късно до 16 май 2011 г., който е първият работен ден след 15 май 2011 г. По-специално по отношение на единните заявления, включително заявления за премиите за овце и кози, такива могат да се подават най-късно до 2 май 2011 г., който е първият работен ден след 30 април 2011 г.
            
         
               (6)
            
            
               Член 6 от Регламент (ЕО) № 1122/2009 изисква от държавите-членки да гарантират надлежното идентифициране на селскостопанските парцели и да изискват единното заявление да бъде придружено от документи, позволяващи идентифицирането на парцелите, с оглед на прилагането на системата за контрол.
            
         
               (7)
            
            
               В отговор на редовно установяваните в миналото недостатъци в идентифицирането на земеделските парцели Португалия в сътрудничество с Комисията въведе „План за действие“. Този ангажимент включва по-специално актуализирането на системата за идентифициране на земеделските парцели (СИЗП) в Португалия.
            
         
               (8)
            
            
               Във връзка с изпълнението на тези ангажименти Португалия повиши административния си капацитет за приемане на заявления за подпомагане и в сравнение с 2010 г. изтегли напред датата за започване на приемането на 1 февруари 2011 г.
            
         
               (9)
            
            
               Налице са обаче извънредни обстоятелства в областта на обработването на единните заявления за 2011 г. по отношение на континентална Португалия. По-специално поради забавеното приключване на фотоинтерпретирането на 1 800 000 парцела от външен изпълнител СИЗП не можа да бъде актуализирана в рамките на предвидения график. Поради това актуализираната информация беше предоставена на земеделските производители считано от 21 февруари 2011 г.
            
         
               (10)
            
            
               Като се има предвид съществуващият технически капацитет в Португалия, който вече беше увеличен в очакване на изпълнението на „Плана за действие“, ситуацията засегна възможността на подателите да внесат единните си заявления за подпомагане за континентална Португалия в предвидените в член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1122/2009 и член 35, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1121/2009 срокове.
            
         
               (11)
            
            
               Тези затруднения бяха задълбочени от факта, че процедурата за подаване на заявления в Португалия е особено времеемка, като се вземат под внимание референтните граници на парцелите, които земеделските производители следва да проверят внимателно след актуализацията на СИЗП. Поради това е особено трудно да се спазят посочените срокове — съответно 16 май 2011 г. и 2 май 2011 г., в общия контекст на „Плана за действие“, както и ангажиментите, които Португалия пое за подобряване на интегрираната си система за администрация и контрол.
            
         
               (12)
            
            
               Следователно е целесъобразно да не се прилагат намаленията, предвидени в Регламент (ЕО) № 1122/2009 за просрочено подаване на единни заявления по отношение на тези земеделски производители, които са подали своите единни заявления за континентална Португалия чрез системата за електронни заявления най-късно до 16 май 2011 г., а в случая на премията за овце и кози — най-късно до 2 май 2011 г., и които са завършили и предали заявленията си най-късно 14 календарни дни след 16 май 2011 г., съответно след 2 май 2011 г.
            
         
               (13)
            
            
               Също така, чрез дерогация от член 8, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 65/2011 и по отношение на исканията за плащане във връзка с континентална Португалия по част II, дял I от Регламент (ЕС) № 65/2011 е целесъобразно да не се прилагат намаления на основание просрочено подаване на единни заявления, които са били създадени в електронната система за заявления най-късно до 16 май 2011 г. и са били завършени и предадени най-късно 14 календарни дни след 16 май 2011 г.
            
         
               (14)
            
            
               Тъй като предложените дерогации се отнасят до молби за помощи, представени за 2011 г., е целесъобразно настоящият регламент да се прилага със задна дата.
            
         
               (15)
            
            
               Мерките, предвидени с настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за развитие на селските райони и на Управителния комитет за преките плащания,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   1.   Чрез дерогация от член 23, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1122/2009 по отношение на заявленията за 2011 г. няма да се прилагат намаления поради просрочено подаване на единните заявления спрямо тези земеделски производители, които са създали единните си заявления за континентална Португалия чрез системата за електронни заявления най-късно до 16 май 2011 г. и които са ги завършили и предали най-късно 14 календарни дни след 16 май 2011 г.
   2.   Чрез дерогация от член 23, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1122/2009 по отношение на единните заявления за 2011 г., които включват заявления за премия за овце и кози, няма да се прилагат намаления поради просрочено подаване на единните заявления за тази премия спрямо тези земеделски производители, които са създали единните си заявления за континентална Португалия чрез системата за електронни заявления най-късно до 2 май 2011 г. и които са ги завършили и предали най-късно 14 календарни дни след 2 май 2011 г.
   Член 2
   Чрез дерогация от член 8, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 65/2011 относно исканията за плащане за 2011 г. по отношение на континентална Португалия няма да се прилагат предвидените в член 23, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1122/2009 намаления на основание просрочено подаване на единни заявления по част II, дял I от Регламент (ЕС) № 65/2011, които са били създадени в електронната система за заявления най-късно до 16 май 2011 г. и са били завършени и предадени най-късно 14 календарни дни след 16 май 2011 г.
   Член 3
   Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   Той се прилага от 1 януари 2011 година.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
      Съставено в Брюксел на 4 август 2011 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ОВ L 277, 21.10.2005 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 30, 31.1.2009 г., стр. 16.
   
      (3)  ОВ L 316, 2.12.2009 г., стр. 65.
   
      (4)  ОВ L 25, 28.1.2011 г., стр. 8.
   
      (5)  ОВ L 316, 2.12.2009 г., стр. 27.