CELEX: 32013R0624
Language: cs
Date: 2013-06-27 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 624/2013 ze dne 27. června 2013 , kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES) č. 32/2000, pokud jde o novou celní kvótu Unie závaznou v rámci GATT pro potravinové přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté, přidělenou Spojeným státům americkým

28.6.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 177/21
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 624/2013
   ze dne 27. června 2013,
   kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES) č. 32/2000, pokud jde o novou celní kvótu Unie závaznou v rámci GATT pro potravinové přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté, přidělenou Spojeným státům americkým
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 32/2000 ze dne 17. prosince 1999 o otevření a správě celních kvót Společenství závazných v rámci GATT a některých jiných celních kvót Společenství, o podrobných pravidlech pro úpravu těchto kvót a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1808/95 (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. b) první odrážku uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Rada rozhodnutím 2013/125/EU (2) schválila Dohodu ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými podle čl. XXIV odst. 6 a článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změnách koncesí v listinách Bulharské republiky a Rumunska v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii.
            
         
               (2)
            
            
               Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými stanoví novou roční celní kvótu pro potravinové přípravky.
            
         
               (3)
            
            
               Nařízení (ES) č. 32/2000 otevřelo a stanovilo správu celních kvót Unie závazných v rámci GATT, které mají být přiděleny chronologicky podle data přijetí celních prohlášení.
            
         
               (4)
            
            
               Za účelem ověření původu výrobků je třeba zohlednit kontrolní opatření zavedená příslušnými orgány Spojených států amerických a při dovozu si vyžádat osvědčení o původu zboží vydané těmito orgány v souladu s články 55 až 65 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (3).
            
         
               (5)
            
            
               Pro používání nové roční celní kvóty uvedené v dohodě ve formě výměny dopisů je třeba změnit nařízení (ES) č. 32/2000.
            
         
               (6)
            
            
               Vzhledem k tomu, že Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými podle čl. XXIV odst. 6 a článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změnách koncesí v listinách Bulharské republiky a Rumunska v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii vstoupí v platnost dne 1. července 2013, mělo by se toto prováděcí nařízení Komise použít od téhož data.
            
         
               (7)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Příloha I nařízení (ES) č. 32/2000 se mění podle přílohy tohoto nařízení.
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   Použije se ode dne 1. července 2013.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 27. června 2013.
      
         
            Za Komisi
         
         José Manuel BARROSO
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 5, 8.1.2000, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 69, 13.3.2013, s. 4.
   
      (3)  Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.
   
      PŘÍLOHA
      V příloze I se do tabulky doplňuje nový řádek, který zní:
      
         
                     „09.0096
                  
                  
                     2106 90 98
                  
                  
                      
                  
                  
                     Ostatní potravinové přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté, přidělené Spojeným státům americkým
                  
                  
                     od 1. července do 30. června
                  
                  
                     1 550 tun
                  
                  
                     EA (1)
                         (2)
                     
                  
               
      
         (1)  Značka „EA“ označuje, že u daného zboží se započítá „zemědělský komponent“ stanovený v souladu s nařízením (EHS) č. 2658/87.
      
         (2)  Využití celní kvóty je podmíněno předložením osvědčení o původu zboží vydaného příslušnými orgány Spojených států amerických v souladu s články 55 až 65 nařízení (EHS) č. 2454/93.“