CELEX: 32007R0038
Language: hu
Date: 2007-01-17 00:00:00
Title: A Bizottság 38/2007/EK rendelete ( 2007. január 17. ) Belgium, a Cseh Köztársaság, Spanyolország, Írország, Olaszország, Magyarország, Lengyelország, Szlovákia és Svédország intervenciós hivatala birtokában lévő cukor export célú viszonteladására vonatkozó folyamatos pályázati felhívás megnyitásáról

18.1.2007   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 11/4
            
         
      A BIZOTTSÁG 38/2007/EK RENDELETE
   
   (2007. január 17.)
   Belgium, a Cseh Köztársaság, Spanyolország, Írország, Olaszország, Magyarország, Lengyelország, Szlovákia és Svédország intervenciós hivatala birtokában lévő cukor export célú viszonteladására vonatkozó folyamatos pályázati felhívás megnyitásáról
   AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
   tekintettel a cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló, 2006. február 20-i 318/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 40. cikke (1) bekezdésének g) pontjára és 40. cikke (2) bekezdésének d) pontjára,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A 318/2006/EK tanácsi rendelet a belső cukorpiac és a kvótarendszer irányítása tekintetében történő alkalmazásának részletes szabályairól szóló, 2006. június 29-i 952/2006/EK bizottsági rendelet 39. cikkének (1) bekezdése (2) előírja, hogy az intervenciós hivatalok kizárólag a Bizottság erre vonatkozó határozatának elfogadása után értékesíthetik cukorkészleteiket.
            
         
               (2)
            
            
               Belgium, a Cseh Köztársaság, Spanyolország, Írország, Olaszország, Magyarország, Lengyelország, Szlovákia és Svédország intervenciós cukorkészletekkel rendelkezik. A piaci igényekhez való alkalmazkodás érdekében célszerű a cukorkészletek kivitelének biztosítására folyamatos pályázati felhívást megnyitni.
            
         
               (3)
            
            
               Az export-visszatérítésben részesült cukorágazati termékeknek a Közösségbe történő újrabehozatalával vagy visszajuttatásával kapcsolatos visszaélések elkerülése érdekében indokolt az összes nyugat-balkáni ország esetében eltekinteni az export-visszatérítés megállapításától.
            
         
               (4)
            
            
               A közösségi piaci helyzet figyelembevétele érdekében rendelkezni kell arról, hogy a Bizottság minden részleges pályázati felhívás esetében maximális expor-tvisszatérítést határozzon meg.
            
         
               (5)
            
            
               Belgium, a Cseh Köztársaság, Spanyolország, Írország, Olaszország, Magyarország, Lengyelország, Szlovákia és Svédország intervenciós hivatala el kell juttassa a felhívásokat a Bizottsághoz. Az ajánlattevők neve a tájékoztatásból nem derülhet ki.
            
         
               (6)
            
            
               A 952/2006/EK rendelet 42. cikke (1) bekezdésének d) pontja szerint a pályázati kiírásnak tartalmaznia kell a sikeres ajánlattevőnek kifizetett összeget.
            
         
               (7)
            
            
               A 952/2006/EK rendelet 42. cikke (2) bekezdésének e) pontja szerint indokolt az exportengedélyek érvényességi idejét meghatározni.
            
         
               (8)
            
            
               Az intervenciós cukormennyiségekkel való helyes gazdálkodás érdekében célszerű előírni, hogy a tagállamok közöljék a Bizottsággal a ténylegesen eladott és kivitt mennyiségeket.
            
         
               (9)
            
            
               A 952/2006/EK rendelet 59. cikkének második bekezdése előírja, hogy a cukor intervenciós hivatalok által történő felvásárlása és értékesítése tekintetében az 1260/2001/EK tanácsi rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 2001. június 27-i 1262/2001/EK bizottsági rendelet (3) továbbra is alkalmazandó a 2006. február 10-előtt intervenciós raktározásra átvett cukor esetében. Ugyanakkor az intervenciós cukor viszonteladása esetében szükségtelen a különbségtétel, amelynek végrehajtása adminisztrációs nehézségeket okozna a tagállamokban. Ezért e rendelet szerint indokolt eltekinteni az 1262/2001/EK rendelet alkalmazásától az intervenciós cukor viszonteladása tekintetében.
            
         
               (10)
            
            
               A maximális export-visszatérítés rögzítésekor a Bizottságnak a tagállam számára odaítélhető mennyiségeket a Belgium, a Cseh Köztársaság, Németország, Spanyolország, Írország, Olaszország, Magyarország, Lengyelország, Szlovénia, Szlovákia és Svédország intervenciós hivatala birtokában lévő cukor közösségi piacon történő viszonteladására vonatkozó folyamatos pályázati felhívás megnyitásáról szóló, 2006. július 7-i 1039/2006/EK bizottsági rendelet (4) szerint odaítélt mennyiségek figyelembevételével kell meghatároznia.
            
         
               (11)
            
            
               A Cukorpiaci Irányítóbizottság az elnöke által megállapított határidőn belül nem nyilvánított véleményt,
            
         ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
   1. cikk
   Belgium, a Cseh Köztársaság, Spanyolország, Írország, Olaszország, Magyarország, Lengyelország, Szlovákia és Svédország intervenciós hivatala folyamatos pályázati felhívás útján Albánia, Horvátország, Bosznia és Hercegovina, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság, Szerbia, Koszovó és Montenegró kivételével bármely rendeltetési helyre történő kivitelre 852 681 tonna cukrot kínál fel, amelyet intervenciós raktározásra átvett, és amely a belső piacon értékesíthető. A tagállamokra vonatkozó maximális mennyiségek az I. mellékletben találhatók.
   2. cikk
   (1)   Az első részleges pályázati felhívásra érkező ajánlatok benyújtási időszaka 2007. január 19-én kezdődik és 2007. január 24-én, brüsszeli idő szerint 15 órakor ér véget.
   A második, valamint az azt követő részleges pályázati felhívásokra az ajánlatok benyújtási időszakai a mindenkori előző benyújtási időszak lejártát követő első munkanapon kezdődnek. A benyújtási időszakok a következő napokon brüsszeli idő szerint 15 órakor járnak le:
   
               —
            
            
               2007. február 7-én és 21-én,
            
         
               —
            
            
               2007. március 7-én és 28-án,
            
         
               —
            
            
               2007. április 18-án és 25-én,
            
         
               —
            
            
               2007. május 9-én és 23-án,
            
         
               —
            
            
               2007. június 13-án és 27-én,
            
         
               —
            
            
               2007. július 11-én és 18-án,
            
         
               —
            
            
               2007. augusztus 8-án és 29-én,
            
         
               —
            
            
               2007. szeptember 12-én és 26-án.
            
         (2)   A pályázatokat a cukor birtokában lévő intervenciós hivatalhoz kell benyújtani az I. mellékletben meghatározottak szerint.
   3. cikk
   A beérkezett ajánlatokról a 2. cikk (1) bekezdésében meghatározott beadási határidő után két órán belül minden érintett intervenciós hivatal tájékoztatja a Bizottságot.
   Az ajánlattevők neve nem derülhet ki.
   A benyújtott ajánlatokat elektronikus formában, a II. mellékletben előírt minta szerint kell továbbítani.
   Amennyiben nem nyújtottak be ajánlatokat, a tagállam ezt a fent említett határidőn belül közli a Bizottsággal.
   4. cikk
   (1)   A Bizottság a 318/2006/EK rendelet 39. cikke (2) bekezdésében említett eljárással összhangban a fehér cukorra és nyerscukorra vonatkozóan maximális export-visszatérítést határoz meg, vagy úgy dönt, hogy nem fogadja el az ajánlatokat.
   (2)   Az egy tételben felhasznált mennyiséget az 1039/2006/EK rendelet szerint az ugyanazon a napon odaítélt mennyiségekkel kell csökkenteni.
   Amennyiben az (1) bekezdés szerint odaítélt maximális export-visszatérítés az egy tételben felhasznált csökkentett mennyiséget meghaladná, az odaítélt mennyiség a rendelkezésre álló csökkentett mennyiségre korlátozódik.
   Amennyiben az egy tagállam esetében az egy tételért azonos export-visszatérítést ajánló ajánlattevőknek odaítélt mennyiség meghaladná az ebben a tételben felhasznált csökkentett odaítélhető mennyiséget, a rendelkezésre álló csökkentett mennyiséget a következők szerint kell odaítélni:
   
               a)
            
            
               az érintett ajánlattevők között az egyes pályázati ajánlataikban feltüntetett összmennyiséggel arányosan elosztva; vagy
            
         
               b)
            
            
               az érintett ajánlattevők között az egyes ajánlattevők számára meghatározott maximális mennyiség alapján elosztva; vagy
            
         
               c)
            
            
               sorshúzással.
            
         (3)   A 952/2006/EK rendelet 42. cikke (1) bekezdésének d) pontja szerint a sikeres ajánlattevőnek kifizetett összeg fehér cukorra vonatkozóan tonnánként 632 euro és nyerscukorra vonatkozóan tonnánként 497 euro.
   5. cikk
   (1)   A kiviteli engedélykérelem és az engedély 20. rovatában az III. mellékletben felsorolt bejegyzések egyikét kell feltüntetni.
   (2)   A részleges pályázati felhívás keretében kiadott kiviteli engedélyek kiállításuk napjától a részleges pályázati felhívás hónapját követő ötödik naptári hónap végéig érvényesek.
   6. cikk
   (1)   Legkésőbb az ötödik munkanapon attól számítva, hogy a Bizottság rögzítette a maximális export-visszatérítést, az érintett intervenciós hivatalok a IV. mellékletben szereplő minta szerinti értesítést küldenek a Bizottságnak, hogy az adott részleges pályázati eljárás útján pontosan milyen mennyiséget értékesítettek.
   (2)   A tagállamok az előző naptári hónapra vonatkozóan legkésőbb minden naptári hónap végén értesítik a Bizottságot az illetékes hatóságokhoz visszaküldött exportengedélyekben foglalt cukormennyiségről, valamint az 1291/2000/EK bizottsági rendelet 8. cikkének (4) és (5) bekezdésében engedélyezett tűréshatár figyelembevételével kivitt fehér cukor mennyiségéről (5).
   7. cikk
   A 952/2006/EK rendelet 59. cikkének második bekezdésétől eltérve, a rendelet alkalmazandó az e rendelet 1. cikkében említettek szerinti, 2006. február 10-előtt intervenciós raktározásra átvett cukor viszonteladására.
   8. cikk
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
   
      Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
      Kelt Brüsszelben, 2007. január 17-én.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            a Bizottság tagja
         
      
   
   
      (1)  HL L 58., 2006.2.28., 1. o. A legutóbb a 2011/2006/EK rendelettel (HL L 384., 2006.12.29., 1. o.) módosított rendelet.
   
      (2)  HL L 178., 2006.7.1., 39. o.
   
      (3)  HL L 178., 2001.6.30., 48. o. A 952/2006/EK rendelettel hatályon kívül helyezett rendelet.
   
      (4)  HL L 187., 2006.7.8., 3. o. Az 1555/2006/EK rendelettel (HL L 288., 2006.10.19., 3. o.) módosított rendelet.
   
      (5)  HL L 152., 2000.6.24., 1. o.
   
      I. MELLÉKLET
      Intervenciós cukorkészlettel rendelkező tagállamok
      
                  Tagállam
               
               
                  Intervenciós hivatal
               
               
                  Az intervenciós hivatal birtokában lévő és az export célú eladásra rendelkezésre álló cukor mennyisége
                  (tonnában)
               
            
                  Belgium
               
               
                  
                              Bureau d’intervention et de restitution belge/Belgisch Interventie- en Restitutiebureau (BIRB)
                           
                        
                              Rue de Trèves, 82/Trierstraat 82
                           
                        
                              B-1040 Bruxelles/B-1040 Brussel
                           
                        
                              Tél./Tel. (32-2) 287 24 11
                           
                        
                              Fax (32-2) 287 25 24
                           
                        
               
                  28 648,00
               
            
                  Cseh Köztársaság
               
               
                  
                              Státní zemědělský intervenční fond
                           
                        
                              Oddělení pro cukr a škrob
                           
                        
                              Ve Smečkách 33
                           
                        
                              CZ-11000 PRAHA 1
                           
                        
                              Tel.: (420) 222 87 14 27
                           
                        
                              Fax: (420) 222 87 18 75
                           
                        
               
                  35 902,72
               
            
                  Spanyolország
               
               
                  
                              Fondo Español de Garantía Agraria
                           
                        
                              Beneficencia, 8
                           
                        
                              E-28004 Madrid
                           
                        
                              Tel. (34) 913 47 64 66
                           
                        
                              Fax (34) 913 47 63 97
                           
                        
               
                  43 084,00
               
            
                  Írország
               
               
                  
                              Intervention Section
                           
                        
                              On Farm Investment
                           
                        
                              Subsidies & Storage Division
                           
                        
                              Department of Agriculture & Food
                           
                        
                              Johnstown Castle Estate
                           
                        
                              Wexford
                           
                        
                              Ireland
                           
                        
                              Tél.: (00 353) 53 63437
                           
                        
                              Fax: (00 353) 9142843
                           
                        
               
                  12 000,00
               
            
                  Olaszország
               
               
                  
                              AGEA — Agenzia per le erogazioni in agricoltura
                           
                        
                              Ufficio ammassi pubblici e privati e alcool
                           
                        
                              Via Torino, 45
                           
                        
                              00185 Roma
                           
                        
                              Tel. (39 06) 49 49 95 58
                           
                        
                              Fax: (39 06) 49 49 97 61
                           
                        
               
                  492 791,70
               
            
                  Magyarország
               
               
                  
                              Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal (MVH)
                           
                        
                              (Agricultural and Rural Development Agency)
                           
                        
                              Soroksári út 22–24.
                           
                        
                              HU-1095 Budapest
                           
                        
                              Tel.: 36/1/219-6213
                           
                        
                              Fax: 36/1/219-8905 vagy 36/1/219-6259
                           
                        
               
                  138 592,90
               
            
                  Lengyelország
               
               
                  
                              Agencja Rynku Rolnego
                           
                        
                              Biuro Cukru
                           
                        
                              Dział Dopłat i Interwencji
                           
                        
                              Nowy Świat 6/12
                           
                        
                              00-400 Warszawa
                           
                        
                              Tél.: +48 22 661 71 30
                           
                        
                              Fax: +48 22 661 72 77
                           
                        
               
                  8 623,00
               
            
                  Szlovákia
               
               
                  
                              Pôdohospodárska platobná agentúra
                           
                        
                              Oddelenie cukru a ostatných komodít
                           
                        
                              Dobrovičova 12
                           
                        
                              815 26 Bratislava
                           
                        
                              Slovenská republika
                           
                        
                              Tel.: (421-2) 58 24 32 55
                           
                        
                              Fax: (421-2) 53 41 26 65
                           
                        
               
                  34 000,00
               
            
                  Svédország
               
               
                  
                              Statens jordbruksverk
                           
                        
                              S-551 82 Jönköping
                           
                        
                              Tél.: (46-36) 15 50 00
                           
                        
                              Fax: (46-36) 19 05 46
                           
                        
               
                  59 038,00
               
            
   
      II. MELLÉKLET
      Minta a Bizottság 3. cikk szerinti tájékoztatásához
      Formanyomtatvány (1)
      
      Folyamatos pályázati felhívás az intervenciós hivatalok birtokában lévő cukor viszonteladására
      38/2007/EK rendelet
      
                  1
               
               
                  2
               
               
                  3
               
               
                  4
               
               
                  5
               
            
                  Az intervenciós cukrot eladásra kínáló tagállam
               
               
                  Az ajánlattevők sorszáma
               
               
                  Tételszám
               
               
                  Mennyiség
                  (tonnában)
               
               
                  Export-visszatérítés
                  EUR/100 kg
               
            
                   
               
               
                  1
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  2
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  3
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  stb.
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
         (1)  A következő faxszámra kérjük elküldeni: +32 2 292 10 34.
   
   
      III. MELLÉKLET
      Az 5. cikk (1) bekezdésében említett megjegyzések
      
                  bolgár nyelven
               
               
                  :
               
               
                  Изнесено с възстановяване съгласно Регламент (ЕО) № 38/2007
               
            
                  spanyol nyelven
               
               
                  :
               
               
                  Exportado con restitución en virtud del Reglamento (CE) no 38/2007
               
            
                  cseh nyelven
               
               
                  :
               
               
                  Vyvezeno s náhradou podle nařízení (ES) č. 38/2007
               
            
                  dán nyelven
               
               
                  :
               
               
                  Eksporteret med restitution i henhold til forordning (EF) nr. 38/2007
               
            
                  német nyelven
               
               
                  :
               
               
                  Mit Erstattung ausgeführt gemäß der Verordnung (EG) Nr. 38/2007
               
            
                  észt nyelven
               
               
                  :
               
               
                  Eksporditud toetusega vastavalt määrusele (EÜ) nr 38/2007
               
            
                  görög nyelven
               
               
                  :
               
               
                  Εξαγωγή με επιστροφή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 38/2007
               
            
                  angol nyelven
               
               
                  :
               
               
                  Exported with refund pursuant to Regulation (EC) No 38/2007
               
            
                  francia nyelven
               
               
                  :
               
               
                  Exporté avec restitution conformément au règlement (CE) no 38/2007
               
            
                  olasz nyelven
               
               
                  :
               
               
                  Esportato con restituzione ai sensi del regolamento (CE) n. 38/2007
               
            
                  lett nyelven
               
               
                  :
               
               
                  Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 38/2007 eksportēts, saņemot kompensāciju
               
            
                  litván nyelven
               
               
                  :
               
               
                  Eksportuota su grąžinamąja išmoka, remiantis Reglamentu (EB) Nr. 38/2007
               
            
                  magyar nyelven
               
               
                  :
               
               
                  Visszatérítéssel exportálva a 38/2007/EK rendelet szerint
               
            
                  máltai nyelven
               
               
                  :
               
               
                  Esportat b’rifużjoni skond ir-Regolament (KE) Nru 38/2007
               
            
                  holland nyelven
               
               
                  :
               
               
                  Uitgevoerd met restitutie overeenkomstig Verordening (EG) nr. 38/2007
               
            
                  lengyel nyelven
               
               
                  :
               
               
                  Wywóz objęty refundacją zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 38/2007
               
            
                  portugál nyelven
               
               
                  :
               
               
                  Exportado com restituição, nos termos do Regulamento (CE) n.o 38/2007
               
            
                  román nyelven
               
               
                  :
               
               
                  Exportat cu restituire în baza Regulamentului (CE) nr. 38/2007
               
            
                  szlovák nyelven
               
               
                  :
               
               
                  Vyvezené s náhradou podľa nariadenia (ES) č. 38/2007
               
            
                  szlovén nyelven
               
               
                  :
               
               
                  Izvoženo z nadomestilom v skladu z Uredbo (ES) št. 38/2007
               
            
                  finn nyelven
               
               
                  :
               
               
                  Viety asetuksen (EY) N:o 38/2007 mukaisella vientituella
               
            
                  svéd nyelven
               
               
                  :
               
               
                  Exporterat med exportbidrag enligt förordning (EG) nr 38/2007
               
            
   
      IV. MELLÉKLET
      Minta a Bizottságnak küldendő, a 6. cikk (1) bekezdése szerinti értesítéshez
      Formanyomtatvány (1)
      
      Az intervenciós hivatalok birtokában lévő cukor viszonteladására kiírt …-i részleges pályázati felhívás
      38/2007/EK rendelet
      
                  1
               
               
                  2
               
            
                  Az intervenciós cukrot eladásra kínáló tagállam
               
               
                  Ténylegesen eladott mennyiség (tonnában)
               
            
                   
               
               
                   
               
            
         (1)  A következő faxszámra kérjük elküldeni: +32 2 292 10 34.