CELEX: 31975D0328
Language: it
Date: 1975-05-20 00:00:00
Title: 75/328/Euratom: Decisione del Consiglio, del 20 maggio 1975, relativa alla costituzione dell'impresa comune «Schnell-Brüter-Kernkraftwerksgesellschaft mbH» (SBK)

Avis juridique important

|

31975D0328

75/328/Euratom: Decisione del Consiglio, del 20 maggio 1975, relativa alla costituzione dell'impresa comune «Schnell-Brüter-Kernkraftwerksgesellschaft mbH» (SBK)  

Gazzetta ufficiale n. L 152 del 12/06/1975 pag. 0008 - 0010 edizione speciale spagnola: capitolo 12 tomo 2 pag. 0037  edizione speciale portoghese: capitolo 12 tomo 2 pag. 0037 

++++DECISIONE DEL CONSIGLIO  del 20 maggio 1975  relativa alla costituzione dell ' impresa comune  « Schnell-Brueter-Kernkraftwerksgesellschaft mbH » ( SBK )  ( 75/328/Euratom )  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunita europea dell ' energia atomica , in particolare l ' articolo 49 ,  visto il parere della Commissione ,  visto la relazione della Commissione ,  visto la proposta della Commissione ,  considerando che la « schnell-Brueter-Kernkraftwerks - gesellschaft mbH » ( SBK ) ha per obiettivo di costruire , attrezzare e gestire una central nucleare della potenza di 300 MWe circa a Kalkar , ( Landkreis di Kleve ) nel Land della Renania settentrionale/Vestfalia , Repubblica federale di Germania ;  considerando che per conseguire tale obiettivo la SBK ha chiesto la sua constituzione in  impresa comune ;  considerando che l 'atto costitutivo della SBK è compatibile con le disposizioni del trattato relative alle imprese comuni e che in  particolare l ' articolo 13 dispone che , nel caso di costituzione in impresa comune , la SBK sarà disciplinata da tali disposizioni e dagli atti presi in applicazione di queste ultime , in particolare dalla presente decisione ;  considerando che la Comunità ha il compito di contribuire , creando le premesse necessarie per la formazione e il rapido incremento delle industrie nucleari , all ' elevazione del tenore di vita negli Stati membri e allo sviluppo degli scambi con gli altri paesi ;  considerando che , nonostante i rischi economi attualmente connessi con una tale impresa , occorre intraprendere fin d ' ora la realizzazione di questa centrale dotata di un reattore a neutroni veloci che tenga conto di tutti i progressi compiuti ;  considerando che il progetto della SBK presenta , nella fase attuale dell ' applicazione delle tecniche nucleari alla produzione di energia , un ' importanza fondamentale per lo sviluppo dell ' industria nucleare nella Comunita ,  HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :  Articolo 1  La « Schnell-Brueter-Kernkraftwerksgesellschaft mbH » ( SBK ) è costituita in impresa comune ai sensi del  trattato per una durata di 25 anni a decorrere dal 1° gennaio 1975 .  La SBK ha per obiettivo di costruire , attrezzare e gestire una centrale nucleare della potenza di 300 MWe circa a Kalkar , ( Landkreis di Kleve ) nel Land della Renania settentrionale/Vestfalia , Repubblica federale di Germania .  Articolo 2  L ' atto costitutivo della SBK , allegato alla presente decisione , è approvato . Lo scioglimento previsto al l ' articolo 8 di tale atto costitutivo potrà tuttavia aver luogo soltanto dopo approvazione da parte del Consiglio , su proposta della Commissione , ai sensi dell ' articolo 50 del trattato .  La SBK farà seguire alla sua ragione sociale la denominazione « Gemeinsames Europaeisches Unternehmen » .  Articolo 3  Gli Stati membri e la SBK sono destinatari della presente decisione .  Fatto a Bruxelles , addì 20 maggio 1975 .  Per il Consiglio  Il Presidente  R . RYAN  ALLEGATO  ( Traduzione )  ATTO COSTITUTIVO  della « Schnell-Brueter-Kernkraftwerksgesellschaft mit beschraenkter Haftung »  Articolo 1  Ragione sociale  La ragione sociale è :  « Schnell-Brueter-Kernkraftwerksgesellschaft mit beschraenkter Haftung » .  Articolo 2  Sede  La società ha sede a Essen .  Articolo 3  Oggetto della società  Con la costruzione e la gestione di un prototipo di centrale nucleare dotata di un reattore autofertilizzante veloce raffreddato al sodio nonchù con la partecipazione ad altre società produttrici di energia , aventi lo scopo di costruire e di gestire reattori autofertilizzanti veloci raffreddati al sodio , la società si propone di sviluppare la linea di costruzione dei reattori autofertilizzanti veloci fino alla fase della loro commercializzazione .  Articolo 4  Capitale sociale  Il capitale sociale ammonta a 57 000 000 di DM ( cinquantasette milioni di marchi tedeschi ) .  Articolo 5  Conferimenti  Alla costituzione del capitale sociale partecipano :  a ) Rheinisch-Westfaelisches Elektrizitaetswerk Aktiengesellschaft Essen , con conferimenti di : * 3 500 000 DM *   * 14 000 000 DM *   * 21 000 000 DM *  b ) N . V . Samenwerkende Elektriciteits-Produktiebedrijven , Arnhem , con conferimenti di : * 750 000 DM *   * 3 000 000 DM *   * 4 500 000 DM *  c ) SYNATOM , società per azioni , Bruxelles , con conferimenti di : * 750 000 DM *   * 3 000 000 DM *   * 4 500 000 DM *  d ) Central Electricity Generating Board , Londra , con un conferimento di : * 2 000 000 DM *  Un quarto dei conferimenti deve essere versato prima della presentazione della domanda di iscrizione della società nel registro delle impresse . I rimanenti importi possono essere richiesti in caso di necessità dall ' amministrazione . Essi vanno versati entro quattro settimane dal ricevimento della richiesta .  Articolo 6  Disponibilità delle quote sociali  La cessione e la costituzione in pegno di quote sociali o di parti di esse sono subordinate all ' autorizzazione di tutti i soci .  Articolo 7  Organi della società  Gli organi della società sono :  a ) l ' assemblea dei soci ,  b ) l ' amministrazione .  Articolo 8  Assemblea dei soci - Decisioni  L ' assemblea dei soci viene convocata dall ' amministrazione almeno una volta all ' anno , con preavviso di due settimane , mediante lettera raccomandata indicante il luogo , la data e l ' ordine del giorno . Le assemblee dei soci possono essere convocate in qualsiasi località all ' interno del paese , e qualora non sia neossario un atto notarile , anche all ' estero .  Qualora un socio lo richieda per iscritto , l ' amministrazione è tenuta a convocare immediatamente l ' assemblea .  In sede di assemblea dei soci ogni quota di 10 000 DM dà diritto ad un voto .  L ' assemblea dei soci è presieduta dal rappresentante della Rheinisch-Westfaelisches Elektrizitaetswerk Aktiengesellschaft .  Le decisioni dell ' assemblea vengono prese a maggioranza semplice dei voti , semprechù la legge o l ' atto costitutivo della società non dispongano altrimenti .  La decisioni relative alla costruzione del prototipo di centrale nucleare dotata di un reattore autofertilizzante veloce , alle modifiche dell ' atto costitutivo , alla partecipazione ad altre società produttrici di energia nonchù allo scioglimento della società vanno prese a maggioranza del 90 % dei voti di diritto .  Se le decisioni dell ' assemblea non sono rogate da un atto notarile , l ' amministrazione è tenuta a compilare un verbale delle decisioni dell ' assemblea che , dopo essere stato firmato dal presidente di quest ' ultima , dovrà essere inviato a tutti i soci .  Articolo 9  Amministrazione  L ' amministrazione può essere costituita da una o più persone . Gli amministratori vengono nominati oppure revocati dall ' assemblea dei soci ; l ' assemblea dei soci può eleggere un amministratore a presidente dell ' amministrazione .  L ' amministrazione è tenuta a curare gli affari della società nell ' osservanza della legge , in conformità dell ' atto costitutivo e delle decisioni dell ' assemblea dei soci .  Articolo 10  Rappresentanza  Qualora vi sia più di un amministratore , la società viene rappresentata congiuntamente da due di essi oppure da un amministratore e da un procuratore .  Article 11  Esercizio  L ' esercizio inizia il 1° luglio e si chiude il 30 giugno dell ' anno seguente .  Articolo 12  Bilancio consuntivo  Entro cinque mesi dalla chiusura dell ' esercizio , l ' amministrazione è tenuta a compilare il bilancio consuntivo , a fare il conto profitti e perdite e ad elaborare una relazione annuale .  Article 13  Impresa comune  Qualora alla società venga riconosciuto lo statuto di impresa comune ai sensi del trattato che istituisce la Communità europea dell ' energia atomica , essa sarà soggetta , per tutto il periodo in cui svolgerà la sua attività quale impresa comune , alle disposizioni del trattato Euratom concernenti le imprese comuni e alle decisioni del Consiglio dei ministri della Communità europea dell ' energia atomica che la costituiscono in impresa comune e le accordano alcuni dei vantaggi elencati nell ' allegato II del trattato Euratom .  In particolare :  a ) le modifiche dell ' atto costitutivo della società potranno entrare in vigore soltanto dopo l ' approvazione del Consiglio dei ministri , conformemente all ' articolo 50 del trattato Euratom ;  b ) conformemente all ' articolo 171 , paragrafo 3 , del tratrato Euratom , l ' amministrazione dovrà comunicare alla Commissione , entro un mese dalla loro approvazione da parte dell ' assemblea dei soci , i conti dei profitti e delle perdite e i bilanci della società relativi all ' esercizio trascorso ; la Commissione li inoltrerà al Consiglio dei ministri e al Parlamento europeo . Le previsioni delle entrate e delle spese saranno comunicate con la stessa procedura , al più tardi un mese prima dell ' inizio dell ' esercizio .  Fatte salve le precedenti disposizioni , la società rimane soggetta alla legislazione tedesca , in particolare alla legge sulle società a responsabilità limitata .  Article 14  Pubblicazioni  Tutte le pubblicazioni della società avvengono esclusivamente tramito il Bollettino federale ( Bundesanzeiger ) .  Articolo 15  Spese di fondazione  Le spese di fondazione , comprese quelle di certificazione dell ' atto costitutivo e di iscrizione della società , sono a carico della società .