CELEX: 62016CA0629
Language: hr
Date: 2018-07-11 00:00:00
Title: Predmet C-629/16: Presuda Suda (drugo vijeće) od 11. srpnja 2018. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Verwaltungsgerichtshof – Austrija) – postupak koji je pokrenuo CX (Zahtjev za prethodnu odluku — Međunarodni cestovni promet — Sporazum o pridruživanju između Europske ekonomske zajednice i Turske — Članak 9. — Dodatni protokol — Članci 41. i 42. — Slobodno pružanje usluga — Klauzula o mirovanju (standstill) — Odluka br. 1/95 Vijeća za pridruživanje EZ-Turska — Članci 5. i 7. — Slobodno kretanje robe — Nacionalni propis kojim se prijevoznicima robe sa sjedištem u Turskoj ograničava pravo na prometovanje njihovih vozila na državnom području dotične države članice — Obveza ishođenja bilo odobrenja dodijeljenog u granicama kvote određene na temelju bilateralnog sporazuma sklopljenog između navedene države članice i Turske bilo dozvole za jednokratni prijevoz za koji postoji prevladavajući javni interes)

10.9.2018   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 319/4
            
         
      Presuda Suda (drugo vijeće) od 11. srpnja 2018. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Verwaltungsgerichtshof – Austrija) – postupak koji je pokrenuo CX
      (Predmet C-629/16) (1)
      
      ((Zahtjev za prethodnu odluku - Međunarodni cestovni promet - Sporazum o pridruživanju između Europske ekonomske zajednice i Turske - Članak 9. - Dodatni protokol - Članci 41. i 42. - Slobodno pružanje usluga - Klauzula o mirovanju (standstill) - Odluka br. 1/95 Vijeća za pridruživanje EZ-Turska - Članci 5. i 7. - Slobodno kretanje robe - Nacionalni propis kojim se prijevoznicima robe sa sjedištem u Turskoj ograničava pravo na prometovanje njihovih vozila na državnom području dotične države članice - Obveza ishođenja bilo odobrenja dodijeljenog u granicama kvote određene na temelju bilateralnog sporazuma sklopljenog između navedene države članice i Turske bilo dozvole za jednokratni prijevoz za koji postoji prevladavajući javni interes))
      (2018/C 319/04)
      Jezik postupka: njemački
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Verwaltungsgerichtshof
      
         Stranka glavnog postupka
      
      CX
      
         uz sudjelovanje: Bezirkshauptmannschaft Schärding
      
         Izreka
      
      Odredbe Sporazuma o pridruživanju između Europske ekonomske zajednice i Turske, koji su 12. rujna 1963. u Ankari potpisale Republika Turska, s jedne strane, i države članice EEZ-a i Zajednica, s druge strane, sklopljenog, odobrenog i potvrđenog u ime Zajednice Odlukom Vijeća 64/732/EEZ od 23. prosinca 1963., odredbe Dodatnog protokola, potpisanog 23. studenoga 1970. u Bruxellesu, sklopljenog, odobrenog i potvrđenog u ime Zajednice Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2760/72 od 19. prosinca 1972., i odredbe Odluke br. 1/95 Vijeća za pridruživanje EZ-Turska od 22. prosinca 1995. o provedbi završne faze carinske unije treba tumačiti na način da im se ne protivi propis države članice poput onoga iz glavnog postupka – na temelju kojeg cestovni prijevoznici robe sa sjedištem u Turskoj mogu ostvariti takav prijevoz prema toj državi članici ili preko njezina državnog područja samo ako posjeduju dokumente koji se izdaju u granicama kvota određenih za tu vrstu prijevoza na temelju bilateralnog sporazuma sklopljenog između navedene države članice i Republike Turske ili ako im je izdana dozvola na temelju prevladavajućeg javnog interesa – pod uvjetom da taj propis ne sadržava novo ograničenje u pogledu slobodnog pružanja usluga u smislu članka 41. stavka 1. navedenog Dodatnog protokola, a što treba provjeriti sud koji je uputio zahtjev.
      
         (1)  SL C 104, 3. 4. 2017.