CELEX: 31979R1163
Language: it
Date: 1979-06-12 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1163/79 del Consiglio, del 12 giugno 1979, recante sospensione temporanea dei dazi autonomi della tariffa doganale comune per un certo numero di prodotti agricoli

Avis juridique important

|

31979R1163

Regolamento (CEE) n. 1163/79 del Consiglio, del 12 giugno 1979, recante sospensione temporanea dei dazi autonomi della tariffa doganale comune per un certo numero di prodotti agricoli  

Gazzetta ufficiale n. L 147 del 15/06/1979 pag. 0020 - 0023

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1163/79 DEL CONSIGLIO  del 12 giugno 1979  recante sospensione temporanea dei dazi autonomi della tariffa doganale comune per un certo numero di prodotti agricoli  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 28 ,  visto il progetto di regolamento presentato dalla Commissione ,  considerando che la produzione comunitaria dei prodotti oggetto del presente regolamento è attualmente nulla od insufficiente e che i produttori non possono quindi coprire il fabbisogno delle industrie utilizzatrici della Comunità ;  considerando che è nell ' interesse della Comunità che i dazi autonomi della tariffa doganale comune siano sospesi , in alcuni casi , solo parzialmente , soprattuto in considerazione , dell ' esistenza di una produzione comunitaria , e che , in altri casi , siano per contro sospesi totalmente ;  considerando che , tenuto conto della difficoltà di valutare con esattezza l ' evoluzione a breve termine della situazione economica dei settori interessati , è opportuno che le sospensioni siano disposte a titolo temporaneo , fissandone il periodo di validità in funzione dell ' interesse della produzione comunitaria ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  I dazi autonomi della tariffa doganale comune relativi ai prodotti menzionati nelle tabelle riportate in allegato sono sospesi al livello indicato in corrispondenza di ciascuno di essi .  Le sospensioni sono applicabili :  - dal 1° luglio al 31 dicembre 1979 per i prodotti di cui alla tabella I ;  - dal 1° luglio 1979 al 30 luglio 1980 per i prodotti di cui alla tabella II ;  - dal 1° settembre 1979 al 31 marzo 1980 per il prodotto di cui alla tabella III .  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il 1° luglio 1979 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Lussemburgo , addì 12 giugno 1979 .  Per il Consiglio  Il Presidente  J . FRANÇOIS-PONCET  ALLEGATO  TABELLA I   Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci * Aliquota dei dazi autonomi ( % ) *  03.01 A I b ) * Salmoni , freschi ( vivi o morti ) , refrigerati o congelati * 0 *  ex 03.01 B II a ) * Filetti di aringhe , freschi , refrigerati o congelati , destinati alla trasformazione ( a ) ( b ) * 0 *  B II b ) * * *  ex 03.02 A I a ) * Aringhe secche , salate o in salamoia , intere , decapitate o in pezzi * 3 *  ex 03.02 A I c ) * Acciughe ( Engraulis sp . p . ) salate o in salamoia , intere , decapitate o in pezzi , presentate in imballaggi di contenuto netto di 8 kg o più * 0 *  ex 03.02 A II d ) * Filetti di aringhe secche , salate o in salamoia * 3 *  ex 16.04 * Salmone destinato all ' industria di trasformazione per la fabbricazione di pasta ( spreads , pastes ) ( b ) * 0 *  ex 16.04 C II * Aringhe salate con aggiunta di spezie , presentate in imballaggi di contenuto netto di 10 kg o più * 3 *  ex 16.04 C II * Fianchi di aringhe , preparati o conservati nell ' aceto , presentati in imballaggi di contenuto netto di 10 kg o più * 3 *  ex 16.05 A * Granchi della varietà « King » , « Hanasaki » , « Kegani » e « Queen » semplicemente cotti nell ' acqua e sgusciati , anche congelati , destinati all ' industria della trasformazione , presentati in imballaggi di contenuto netto di 2 kg o più ( b ) * 0 *  ex 16.05 A * Granchi , ad esclusione dei granchi della varietà « Cancer pagarus » , semplicemente cotti nell ' acqua e sgusciati , anche congelati , in confezioni di peso netto di 2 kg o più , destinati ad essere condizionati per la vendita al minuto ( b ) * 5 *  ex 16.05 B * Gamberetti diversi da quelli della varietà « Crangon » , cotti in acqua e sgusciati , anche congelati o secchi , destinati all ' industria di trasformazione dei prodotti della voce 16.05 ( b ) * 10 *  ( a ) La sospenzione dei dazi si applica ai pesci destinati a subire qualsiasi operazione , eccezion fatta per i pesci destinati a subire esclusivamente una o più delle operazioni seguenti :  - pulitura , eviscerazione , semplice taglio ,  - selezionatura ,  - etichettatura ,  - semplice condizionamento ,  - refrigerazione ,  - congelamento ,  - surgelamento ,  - decongelamento ,  - vendita al dettaglio ,  - preparazione di piatti cucinati da parte di aziende di ristoro .  La sospenzione dei dazi si applica unicamente ai pesci destinati al consumo umano .  ( b ) Il controllo dell ' utilizzazione per questa destinazione particolare avviene attraverso l ' applicazione delle disposizioni comunitarie in materia .  TABELLA II   Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci * Aliquota dei dazi autonomi ( % ) *   ex 03.01 B I e ) * Spinaroli ( Squalus acanthias ) , freschi , refrigerati o congelati , interi , decapitati o in pezzi * 0 *  ex 03.01 B I g ) * Ippoglossi neri ( Hippoglossus reinhardtius ) , freschi , refrigerati o congelati , interi , decapitati o in pezzi * 0 *  ex 03.01 B I q ) * Sarde della specie Sardinops sagax o ocellata ( dette « Pilchards » ) , fresche , refrigerate o congelate aventi : * *   * a ) intere , una lunghezza di 20 cm o più * *   * b ) decapitate , una lunghezza di 15 cm o più * *   * destinate alla trasformazione ( a ) ( b ) * 4 *  ex 03.01 B I q ) * Fianchi di sarde della specie Sardinops sagax o ocellata ( dette « Pilchards » ) , freschi , refrigerati o congelati , della lunghezza di 12 cm o più , destinati alla trasformazione ( a ) ( b ) * 0 *  ex 03.01 B I q ) * Storioni , freschi , refrigerati o congelati , interi , decapitati o in pezzi , destinati alla trasformazione ( a ) ( b ) * 0 *  ex 03.01 C * Uova di pesci , fresche , refrigerate o congelate * 0 *  03.02 A I e ) * Salmoni salati o in salamoia , interi , decapitati o in pezzi * 4 *  ex 03.02 A I f ) * Merluzzi carbonari ( Pollachius virens o Gadus virens ) , salati o in salamoia , interi , decapitati o in pezzi , destinati alla trasformazione ( a ) ( b ) * 7 *  ex 03.02 A II d ) * Filetti di merluzzi carbonari ( Pollachius virens o Gadus virens ) , salati o in salamoia , destinati alla trasformazione ( a ) ( b ) * 7 *  ex 03.02 C * Uova di pesce , salate o in salamoia * 0 *  ex 03.03 A I * Code di aragoste , refrigerate o congelate , sgiusciate o non * 10 *  ex 03.03 B I b ) * Ostriche fresche ( vive ) di peso non superiore a 12 g per pezzo * 0 *  ex 03.03 B I b ) * Ostriche fresche ( vive ) della varietà « Crassostrea gigas » di peso superiore a 100 g per pezzo * 0 *  07.01 G III * Ravanelli ( Cochlearia armoracia ) , freschi o refrigerati * 11 *  ex 07.03 E * Funghi , ad esclusione dei funghi di coltivazione , presentati immersi in acqua salata , solforata o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione , ma non specialmente preparati per il consumo immediato * 0 *  ex 07.04 B * Funghi , ad esclusione dei funghi di coltivazione disseccati , disidratati od evaporati , interi , a fette o in pezzi riconoscibili , destinati a subire qualsiasi lavorazione , escluso il semplice ricondizionamento per la vendita al minuto ( b ) ( c ) * 0 *  ex 07.04 B * Pimenti e peperoni rossi dolci o verdi , disseccati , disidratati o  evaporati , anche tagliati in pezzi , ma non altrimenti preparati * 0 *  ex 07.05 B I * Faglioli bianchi secchi della specie Phaseolus vulgaris * 0 *  ex 08.01 A * Datteri , freschi o secchi , presentati , presentati in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 35 kg e destinati ad essere condizionati per la vendita al minuto ( b ) * 0 *  08.01 A * Datteri , freschi o secchi , destinati all ' industria della trasformazioone , esclusa la fabbricazione d ' alcool ( b ) * 0 *  ex 08.09 * Frutti della rosa canina , freschi * 0 *  ex 08.10 A * Mirtilli neri ( frutti del Vaccinium Myrtillus ) , anche cotti congelati , senza aggiunta di zucchero * 4 *  ex 08.10 B * Frutti di colore azzurro-nero di altre specie del Vaccinium , diverse dal Vaccinium myrtillus , anche cotti , congelati , senza aggiunta di zucchero * 4 *  ex 08.10 B * Mirtilli rossi ( frutti del vaccinium vitis idaea ) , anche cotti , congelati , senza aggiunta di zucchero * 0 *  ex 08.10 B * Frutti di colore rosso o roseo di altre specie del Vaccinium , diverse dal Vaccinium vitis idaea , anche cotti , congelati , senza aggiunta di zucchero * 0 *  ex 08.10 B * Frutti della rosa canina , anche cotti , congelati , senza aggiunta di zucchero * 0 *  ex 08.10 B * Datterie , congelati , presentati in imballaggi immediati di contenuto netto di 5 kg o più , non destinati alla fabbricazione d ' alcool ( b ) * 0 *  ex 09.04 B I * Paprica macinata destinata all ' alimentazione degli animali ( b ) * 0 *  09.10 C I * Zafferano non tritato nù macinato * 10 *  ex 16.04 A II * Uova di pesci , lavate , senza parti di interiora aderenti semplicemente salate o in salamoia * 0 *  23.07 A * Prodotti detti « solubili » di pesci o di mammiferi marini * 0 *  ( a ) La sospenzione dei dazi si applica ai pesci destinati a subire qualsiasi operazione , eccezion fatta per i pesci destinati a subire esclusivamente una o più delle operazioni seguenti :  - pulitura , eviscerazione , semplice taglio ,  - selezionatura ,  - etichettatura ,  - semplice condizionamento ,  - refrigerazione ,  - congelamento ,  - surgelamento ,  - decongelamento ,  - vendita al dettaglio ,  - preparazione di piatti cucinati da parte di aziende di ristoro .  La sospenzione dei dazi si applica unicamente ai pesci destinati al consumo umano .  ( b ) Il controllo dell ' utilizzazione per questa destinazione particolare avviene attraverso l ' applicazione delle disposizioni comunitarie in materia .  ( c ) La sospensione non è tuttavia ammessa quando la lavorazione è effetuata da imprese di vendita al minuto o da imprese di ristoro .  TABELLA III   Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci * Aliquota dei dazi autonomi ( % ) *  ex 03.01 B I d ) * Sardine ( Clupea pilchardus Walbaum ) , fresche refrigerate o congelate , intere , della lunghezza di 20 cm o più * 0 * ++++  REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1163/79 DEL CONSIGLIO  del 12 giugno 1979  recante sospensione temporanea dei dazi autonomi della tariffa doganale comune per un certo numero di prodotti agricoli  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 28 ,  visto il progetto di regolamento presentato dalla Commissione ,  considerando che la produzione comunitaria dei prodotto oggetto del presente regolamento è attualmente nulla od insufficiente e che i produttori non possono quindi coprire il fabbisogno delle industrie utilizzatrici della Comunità ;  considerando che è nell ' interesse della Comunità che i dazi autonomi della tariffa doganale comune siano sospesi , in alcuni casi , solo parzialmente , soprattutto in considerazione dell ' esistenza di una produzione comunitaria , e che , in altri casi , siano per contro sospesi totalmente ;  considerando che , tenuto conto della difficoltà di valutare con esattezza l ' evoluzione a breve termine della situazione economica dei settori interessati , è opportuno che le sospensioni siano disposte a titolo temporaneo , fissandone il periodo di validità in funzione dell ' interesse della produzione comunitaria ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  I dazi autonomi della tariffa doganale comune relativi ai prodotti menzionati nelle tabelle riportate in allegato sono sospesi al livello indicato in corrispondenza di ciascuno di essi .  Le sospensioni sono applicabili :  - dal 1° luglio al 31 dicembre 1979 per i prodotti di cui alla tabella I ;  - dal 1° luglio 1979 al 30 giugno 1980 per i prodotti di cui alla tabella II ;  - dal 1° settembre 1979 al 31 marzo 1980 per i prodotti di cui alla tabella III .  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il 1° luglio 1979 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Lussemburgo , addì 12 giugno 1979 .  Per il Consiglio  Il Presidente  J . FRANÇOIS-PONCET