CELEX: C1998/055/56
Language: fi
Date: 1998-02-20 00:00:00
Title: Nederlandse Antillenin 16.12.1997 Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama kanne (Asia T-310/97)

20.2.98               FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     C 55/27
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-           koskevasta ehdotuksesta. Tämän jälkeen komissio ilmoitti
tuin                                                              kantajalle huhtikuussa 1997, että vierasolutsäännöksen
                                                                  muuttamista koskevan ehdotuksen vuoksi 169 artiklan
                                                                  mukaista menettelyä oli lykätty eikä perusteltua lausuntoa
Ð kumoaa 16.5.1997, 9.7.1997 ja 18.9.1997 tehdyt                  ollut annettu Yhdistyneen kuningaskunnan hallitukselle.
    komission päätökset siltä osin kuin niillä on hylätty
    kantajan vaatimus saada tutustua seuraaviin asiakirjoi-
    hin:                                                          Kantaja on edelleen sitä mieltä, että muutettu vierasolut-
                                                                  säännös on yhä 30 artiklan vastainen ja että komissio on
                                                                  tehnyt virheen päättäessään lopettaa 169 artiklan mukai-
    Komission perusteltu lausunto, joka on laadittu Supply        sen menettelyn Yhdistynyttä kuningaskuntaa vastaan.
    of Beer (Tied Estates) Orderin (Oluen hankinnasta             Kantaja katsoo, että mahdollisuus tutustua perusteltuun
    yhden panimon olutta myyviin anniskelupaikkoihin              lausuntoon tukisi sitä sen nostaessa kanteen Yhdistyneen
    tehdyn päätöksen; 1989 SI 1989/2390) 7 §:n 3                  kuningaskunnan hallitusta vastaan, koska tämä lausunto
    momenttia koskevan tutkimuksen päätteeksi;                    heijastaa muodollisesti komission kantaa alkuperäisen vie-
                                                                  rasolutsäännöksen yhteisön oikeuden mukaisuudesta ja
Ð velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku-               antaa kantajan edustajille mahdollisuuden alustavasti arvi-
    lut.                                                          oida Yhdistyneen kuningaskunnan hallitusta vastaan nos-
                                                                  tettavan kanteen menestymisen mahdollisuuksia ennen
                                                                  kuluja vaativan oikeudenkäynnin aloittamista.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                  Komissio kuitenkin hylkäsi kantjejan useaan kertaan esit-
Kantaja, joka on pääasiallisesti Pohjois-Englannin pubeissa       tämän pyynnön, että se saisi jäljennöksen perustellusta
ja baareissa myytävän saksalaisen oluen maahantuoja,              lausunnosta, sillä perusteella, että perusteltuun lausuntoon
totesi, ettei se voinut myydä tuotteitaan, koska suurta           tutustumisoikeuden epääminen oli perusteltua silloin, kun
osaa Yhdistyneen kuningaskunnan pubeista koskee ºyhden            tietojen paljastuminen voi vaikeuttaa julkisen edun turvaa-
panimonº järjestely, jonka mukaan niiden on hankittava            mista, erityisesti kysymyksen ollessa komission suoritta-
olut tietyltä panimolta yksinostosopimuksella, ja koska           masta tarkastuksesta ja tutkinnasta. Tästä poikkeuksesta
suurimmat englantilaiset panimot hallitsevat ylivoimaista         on säädetty komission 8.2.1994 antamissa tiedonsaantioi-
osaa markkinoista.                                                keutta neuvoston ja komission asiakirjoista koskevissa
                                                                  käytännesäännöissä.
Vuonna 1989 Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus saattoi
voimaan Supply of Beer (Tied Estates) Orderin 1989 SI             Kantaja väittää, että tämä kanta on käytännesääntöjen
1989/2390 (Oluen hankinnasta yhden panimon olutta                 vastainen, kun niissä määrätään, että ºyleisöllä on oltava
myyviin anniskelupaikkoihin tehdyn päätöksen). Päätök-            mahdollisuus saada mahdollisimman laajalti tietoja komis-
sen mukaan niiden Yhdistyneen kuningaskunnan panimo-              sion hallussa olevista asiakirjoistaº. Lisäksi kanta on eri-
jen, joiden asiakkaina oli yli 2 000 pubia, oli annettava         tyisesti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa
näiden pubien pitäjille mahdollisuus hankkia ºvieras-             T-105/95, WWF UK Worldwide Fund for Nature v. Euroo-
oluttaº toiselta panimolta. Päätöksen (vierasolutsäännöks-        pan yhteisöjen komissio, antamassaan tuomiossa vahvista-
enä tunnetun) 7 §:n 2 momentin a kohdan mukaan vieras-            mien oikeusperiaatteiden vastainen. Hyvää hallintotapaa,
oluen pitäisi olla ºtynnyrioluttaº, jonka alkoholipitoisuus       avoimuutta ja luotettavuutta koskevat perustavanlaatuiset
on yli 1,2 prosenttia.                                            tavoitteet edellyttävät, että kantajalle annetaan oikeus
                                                                  tutustua perusteltuun lausuntoon, kuten se on pyytänyt.
Säännöksen vuoksi kantajan tuotetta ei voitu myydä pai-
kallisten panimojen valvonnassa olevissa pubeissa. Näin
ollen kantaja väittää, että vierasolutsäännös on tuonnin
määrällisiä rajoituksia vaikutukseltaan vastaava toimen-
pide ja siten EY:n perustamissopimuksen 30 artiklan
mukaan lainvastainen. Vierasolutsäännöksellä rajoitetaan             Nederlandse Antillenin 16.12.1997 Euroopan unionin
kilpailua ja kuluttajien valintamahdollisuuksia sekä tukku-                    neuvostoa vastaan nostama kanne
että vähittäismyynnissä, koska sillä tosiasiallisesti evätään
englantilaisilta mahdollisuus maistaa saksalaista olutta.                               (Asia T-310/97)
                                                                                          (98/C 55/56)
Kantaja teki näissä olosuhteissa komissiolle huhtikuussa
1993 valituksen, ja syyskuussa 1995 kantajalle toimitetulla                      (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
tiedonannolla aloitettiin vierasolutsäännöstä koskeva tut-
kimus ja Yhdistyneen kuningaskunnan hallitukselle annet-
tiin EY:n perustamissopimuksen 169 artiklan mukaisesti            Nederlandse Antillen on nostanut 16.12.1997 Euroopan
tätä koskeva tiedonanto. Komission annettua elokuussa             yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
1996 lehdistötiedotteen, jossa ilmoitettiin, että päätöksen       kanteen Euroopan unionin neuvostoa vastaan. Kantajan
vuoksi Yhdistyneen kuningaskunnan hallitukselle oli pää-          edustajat ovat P. V. F. Bos ja M. Slotboom, Rotterdam, ja
tetty antaa perusteltu lausunto, Yhdistyneen kuningaskun-         prosessiosoite Luxemburgissa on asianajotoimisto Loesch
nan hallitus ilmoitti vierasolutsäännöksen muuttamista            & Wolter, 11 rue Goethe.
 ---pagebreak--- C 55/28                FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    20.2.98
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-           Ð EY:n perustamissopimuksessa MMA-tavaroille määrä-
tuin                                                                   tyn suosituimmuuskohtelun rikkominen,
Ð kumoaa EY:n perustamissopimuksen 173 ja 174 artik-
                                                                  Ð MMA-päätöksen 85 artiklan ja LomeÂn sopimuksen
     lan nojalla 24.11.1997 tehdyn neuvoston päätöksen
                                                                       liitteen XXXII rikkominen,
     97/803/EY (EYVL L 329, 29.11.1997, s. 50)
     tai vaihtoehtoisesti                                         Ð valtiosopimusoikeutta koskevan Wienin yleissopimuk-
                                                                       sen 18 artiklan rikkominen.
Ð kumoaa EY:n perustamissopimuksen 173 ja 174 artik-
     lan nojalla 24.11.1997 tehdyn neuvoston päätöksen            (1) EYVL L 263, 19.9.1991, s. 1.
     97/803/EY 1 artiklan 31, 32, 53, 54 ja 55 kohdan
     (53 kohdan siltä osin kuin sillä korvataan 232 artiklan
     1 kohdan ensimmäinen ja toinen luetelmakohta)
     ja
                                                                         Masotti srl:n ym. 8.12.1997 Euroopan yhteisöjen
     velvoittaa neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntiku-                          komissiota vastaan nostama kanne
     lut.
                                                                                         (Asia T-312/97)
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                                        (98/C 55/57)
Kanteen kohteena olevalla päätöksellä (jäljempänä päätös)                           (Oikeudenkäyntikieli: italia)
muutetaan merentakaisten maiden ja alueiden assosioin-
nista Euroopan talousyhteisöön tehtyä neuvoston päätöstä
91/482/ETY (1) (jäljempänä MMA-päätös) korvaamalla                Masotti srl, Masotti Ermidio, F.lli Pevere autotrasporti srl,
useita sen määräyksistä. Koska MMA-päätös on osoitettu            Giacomo Folicaldi & figli snc, Tam Alceo di Tam Pier-
Alankomaiden Antilleille sen 237 ja 238 artiklan sekä sen         luigi, Nuova Friultrasport srl, Del Fabbro Rudi e del Fab-
liitteen I mukaan, jossa Alankomaiden Antillit nimenomai-         bro Raffaele, Assisped srl, Castagnara Trasporti srl,
sesti mainitaan yhtenä MMA:na, päätös vaikuttaa kanta-            Castelletti Ezio autotrasporti di Castelletti Ezio & C. sas,
jan oikeuksiin ja velvollisuuksiin erityisesti MMA:ista           Cesca Nazzario, Cesca Roberto, D. & G. Spedizioni srl,
peräisin olevien tavaroiden suosituimmuuskohtelun ja              Tracev srl, S.N.U.A. srl, Tecno Trasport srl, Italspurghi
viennin minimihintajärjestelmän osalta.                           ecologia srl, Tib-cunja srl, Grusovin Edoardo, La Gori-
                                                                  ziana srl, Luigi Kodermac succ. srl, Autotrasporti Kusterle
Kantaja pelkää, että sille koituu huomattavaa vahinkoa ja         srl, Romano Caprara srl, Gia.Tra.Gianesini trasporti srl,
että siltä viedään sosiaalisen ja taloudellisen kehityksen        Autotrasporti Ribi spa, Mattia Winkler srl, Interbartolo
arvokas apuväline.                                                spa, Paolo Ceriani Autotrasporti srl, Trasporti teatrali di
                                                                  Paoletti Roberto & C. snc, Gianesini Erminio srl ja Mar-
                                                                  Ter spedizioni spa ovat nostaneet 8.12.1997 Euroopan
Kantajan päätöksen riitauttamiseksi esittämät oikeudelliset       yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
perusteet koskevat puuttuvaa toimivaltaa, olennaisen              kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan
menettelymääräyksen rikkomista sekä EY:n perustamisso-            edustajina ovat asianajajat Roberto Petiziol ja Alessandra
pimuksen, EY:n perustamissopimuksen soveltamisesta                Pergolese, Udine, ja prosessiosoite on edellä mainittujen
annettujen säännösten rikkomista ja/tai yhteisön oikeuden         asianajotoimisto, via Ginnasio Vecchio, 6, Udine.
yleisten oikeusperiaatteiden loukkaamista. Kantaja vetoaa
erityisesti seuraaviin seikkoihin:
                                                                  Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
Ð puuttuva toimivalta ratione temporis,                           tuin
Ð EY:n perustamissopimuksen 131 artiklan kolmannen                Ð ensisijaisesti kumoaa 30.7.1997 tehdyn komission pää-
     kohdan, 132 artiklan 1 ja 5 kohdan, 133 artiklan                  töksen nro C (97) 2735 lopull.;
     1 kohdan, 136 artiklan toisen kohdan ja 227 artiklan
     1 kohdan rikkominen,
                                                                  Ð toissijaisesti kumoaa tämän päätöksen siltä osin, kuin
Ð oikeusvarmuuden periaatteen loukkaaminen,                            siinä (5 artikla) velvoitetaan valtio perimään takaisin
                                                                       1.7.1990 lähtien myönnetyt tuet tuen maksamispäi-
                                                                       västä laskettavine viivästyskorkoineen;
Ð EY:n perustamissopimuksen 3 artiklan r kohdan ja
     131 artiklan toisen kohdan rikkominen,
                                                                  Ð velvoittaa Euroopan yhteisöjen komission korvaamaan
Ð suhteellisuusperiaatteen loukkaaminen,                               oikeudenkäyntikulut.