CELEX: 52006PC0777(02)
Language: pl
Date: 2006-12-05
Title: Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie zawarcia Drugiego protokołu dodatkowego do Umowy o partnerstwie gospodarczym oraz koordynacji politycznej i współpracy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej

Ważna informacja prawna

|

52006PC0722

Wniosek rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie stosowania zasad konkurencji do transportu kolejowego, drogowego i żeglugi śródlądowej (Wersja skodyfikowana)  /* COM/2006/0722 końcowy - COD 2006/0024 */  

	[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |Bruksela, dnia 27.11.2006KOM(2006)722 wersja ostateczna2006/0241(COD)WniosekROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADYw sprawie stosowania zasad konkurencji do transportu kolejowego, drogowego i żeglugi śródlądowej (Wersja skodyfikowana)(przedstawiona przez Komisję)UZASADNIENIE1. W kontekście społeczeństwa obywatelskiego w Europie Komisja przywiązuje wielką wagę do uproszczenia i uporządkowania prawa wspólnotowego, tak aby stało się ono bardziej przejrzyste i dostępne dla każdego obywatela, otwierając mu w ten sposób nowe możliwości korzystania z przysługujących mu konkretnych uprawnień.Ten cel nie może zostać osiągnięty tak długo, jak liczne przepisy, które były wielokrotnie zmieniane, często zasadniczo, pozostają rozproszone, tak iż trzeba ich szukać częściowo w oryginalnym akcie, a częściowo w późniejszych aktach zmieniających. Wymaga to pracochłonnego porównywania wielu różnych aktów w celu ustalenia obowiązujących norm prawnych.Z tego powodu kodyfikacja przepisów często zmienianych jest potrzebna, aby prawo wspólnotowe stało się jasne i zrozumiałe.2. Dlatego też w dniu 1 kwietnia 1987 r. Komisja postanowiła[1] zalecić swoim pracownikom, aby wszystkie akty prawne były kodyfikowane nie później niż po 10 zmianach, podkreślając, że jest to wymaganie minimum i że odpowiednie jednostki powinny starać się nawet częściej kodyfikować teksty, za które są odpowiedzialne, aby zapewnić, że przepisy wspólnotowe są jasne i łatwo zrozumiałe.3. Konkluzje Prezydencji Rady Europejskiej w Edynburgu (grudzień 1992 r.) potwierdziły to stanowisko[2], podkreślając wagę kodyfikacji , która daje pewność co do prawa stosowanego wobec danej materii w danym czasie.Kodyfikacja musi być podejmowana w pełnej zgodności z normalną wspólnotową procedurą legislacyjną.Zważywszy, że żadne zmiany co do treści nie mogą być wprowadzane do kodyfikowanych aktów, Parlament Europejski, Rada i Komisja uzgodniły, w drodze porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 20 grudnia 1994 r., możliwość stosowania przyspieszonej procedury dla szybkiego przyjmowania kodyfikowanych aktów.4. Celem niniejszego wniosku jest skodyfikowanie rozporządzenia Rady (EWG) nr 1017/68 z dnia 19 lipca 1968 r. w sprawie stosowania zasad konkurencji do transportu kolejowego, drogowego i żeglugi śródlądowej[3]. Nowe rozporządzenie zastąpi włączone do niego akty[4]; niniejszy wniosek całkowicie zachowuje treść kodyfikowanych aktów, zbiera je więc jedynie razem, dokonując tylko takich formalnych zmian , jakie wynikają z samego zadania kodyfikacji.5. Wniosek kodyfikacyjny został sporządzony na podstawie wstępnej konsolidacji , we wszystkich językach urzędowych, rozporządzenia (EWG) nr 1017/68 i aktów je zmieniających, przygotowanej przez Urząd Oficjalnych Publikacji Wspólnot Europejskich za pomocą systemu przetwarzania danych . Tam, gdzie artykułom nadano nowe numery, korelacja pomiędzy starą i nową numeracją została określona w tabeli zawartej w załączniku II do skodyfikowanego rozporządzenia. 1017/68 (dostosowany)2006/0241(COD)WniosekROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADYw sprawie stosowania zasad konkurencji do transportu kolejowego, drogowego i żeglugi śródlądowej(Tekst mający znaczenie dla EOG)PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art.  71  i  83 ,uwzględniając wniosek Komisji,uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego1,uwzględniając opinię Komitetu Regionów2stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu3,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1017/68 z dnia 19 lipca 1968 r. w sprawie stosowania zasad konkurencji do transportu kolejowego, drogowego i żeglugi śródlądowej4 zostało kilkakrotnie znacząco zmienione5. Dla zapewnienia jasności i zrozumiałości powinno zostać skodyfikowane. 1017/68 motyw 3(2) Zasady konkurencji dla transportu kolejowego, drogowego i żeglugi śródlądowej są częścią wspólnej polityki transportowej i ogólnej polityki gospodarczej. 1017/68 motyw 4(3) Zasady konkurencji muszą uwzględniać charakterystyczne cechy transportu. 1017/68 motyw 5(4) Jeżeli zasady konkurencji w transporcie odstępują od generalnych zasad konkurencji, trzeba stworzyć przedsiębiorstwom możliwość upewnienia się, jakie przepisy stosować w konkretnych przypadkach. 1017/68 motyw 6(5) System zasad konkurencji w transporcie powinno się stosować jednakowo do wspólnego finansowania lub do zakupu sprzętu do wspólnego świadczenia usług przez grupy przedsiębiorstw, jak też do pewnych działań podmiotów świadczących transportowe usługi pomocnicze, związane z transportem kolejowym, drogowym i żeglugą śródlądową. 1017/68 motyw 7 (dostosowany)(6)  Dla zapobieżenia zakłóceniom w handlu między państwami członkowskimi oraz w konkurencji na rynku wewnętrznym,  konieczne jest zakazanie, co do zasady, w trzech sektorach transportu wskazanych wyżej, porozumień między przedsiębiorstwami, decyzji związków przedsiębiorstw oraz praktyk uzgodnionych pomiędzy przedsiębiorstwami i wszystkich przypadków nadużywania pozycji dominującej na rynku wewnętrznym, które mogłyby mieć takie skutki. 1017/68 motyw 8(7) Określone kategorie porozumień, decyzji i uzgodnionych praktyk w transporcie, których celem lub skutkiem jest tylko stosowanie ulepszeń technicznych lub osiągnięcie współpracy technicznej, mogą być wyłączone spod zakazu porozumień ograniczających konkurencję, ponieważ przyczyniają się one do poprawy produktywności. W świetle doświadczeń związanych ze stosowaniem niniejszego rozporządzenia Rada może, na wniosek Komisji, zmienić listę takich typów porozumień. 1017/68 motyw 9 (dostosowany)(8) Dla ulepszenia  czasami zbyt  rozproszonej struktury  sektora  transportu drogowego i żeglugi śródlądowej, spod zakazu porozumień ograniczających powinny być również wyłączone porozumienia, decyzje i praktyki uzgodnione, zapewniające tworzenie i działanie grup przedsiębiorstw w tych dwóch sektorach transportu, których celem jest prowadzenie działalności transportowej, wliczając w to wspólne finansowanie i zakup sprzętu dla wspólnego świadczenia usług. Takie generalne wyłączenie może być przyznane pod warunkiem, że całkowita zdolność przewozowa zgrupowania nie przekroczy określonych limitów, tak ustalonych, aby zapewnić, żeby żadne przedsiębiorstwo nie posiadało pozycji dominującej wewnątrz zgrupowania. Komisja musi posiadać uprawnienie do interwencji, jeśli w szczególnych przypadkach porozumienia takie stanowią nadużycie wyłączenia, to znaczy wywołują skutek niezgodny z warunkami, na podstawie których porozumienia ograniczające konkurencję mogą być uznane za legalne. Fakt, że zgrupowanie ma całkowitą zdolność przewozową większą niż ustalone maksimum lub nie może domagać się generalnego wyłączenia z powodu indywidualnej zdolności przewozowej przedsiębiorstwa należącego do zgrupowania, nie stanowi jednak przeszkody dla podjęcia legalnego porozumienia, decyzji lub uzgodnionej praktyki przez takie zgrupowanie, jeśli spełniają one właściwe warunki niniejszego rozporządzenia. 1017/68 motyw 14(9) To przede wszystkim same przedsiębiorstwa mają oceniać, czy dominującymi skutkami ich porozumień, decyzji i praktyk uzgodnionych są ograniczenia konkurencji lub korzyści ekonomiczne dopuszczalne jako usprawiedliwienie tych ograniczeń, i decydować, na własną odpowiedzialność, czy takie porozumienia, decyzje lub praktyki uzgodnione są nielegalne czy legalne. 1017/68 motyw 15 (dostosowany)(10) Dlatego też przedsiębiorstwa powinny móc zawierać i lub wykonywać porozumienia bez ich ogłaszania. Naraża to takie porozumienia na ryzyko uznania ich za nieważne z mocą wsteczną,  jeżeli zostaną  zbadane na podstawie skargi bądź z własnej inicjatywy Komisji,  ale  mogą  one również po takim zbadaniu  być uznane za legalne z mocą wsteczną. 1017/68PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1ZakresPrzepisy niniejszego rozporządzenia mają zastosowanie do wszelkich porozumień, decyzji i uzgodnionych praktyk w transporcie kolejowym, drogowym i żegludze śródlądowej, których celem lub skutkiem jest ustalanie stawek transportowych i warunków transportu, ograniczanie lub kontrola podaży usług transportowych, podział rynku usług transportowych, stosowanie usprawnień lub współpracy technicznej lub wspólne finansowanie albo zakup sprzętu transportowego lub świadczenie usługi transportowych, jeżeli takie działania bezpośrednio dotyczą świadczenia usług transportowych i są niezbędne dla wspólnego świadczenia usług przez zgrupowanie, w rozumieniu art. 3, przedsiębiorstw transportu drogowego lub żeglugi śródlądowej, oraz do wykorzystywania pozycji dominującej na rynku usług transportowych. Przepisy te mają również zastosowanie do działalności przedsiębiorstw świadczących usługi pomocnicze dla transportu, które mają wymienione cele lub skutki. 1017/68 art. 3 1/2003 art. 36 pkt 2Artykuł 2Wyłączenia porozumień technicznych1.  Zakazu określonego w art. 81 ust. 1 Traktatu  nie stosuje się do porozumień, decyzji i uzgodnionych praktyk, których celem lub skutkiem jest stosowanie technicznych usprawnień lub współpraca techniczna poprzez:a) standaryzację sprzętu, usług transportowych, pojazdów i stałych instalacji;b) wymianę lub łączenie, w celu świadczenia usług transportowych, personelu, sprzętu, pojazdów i stałych instalacji;c) organizację i realizację sukcesywnych, uzupełniających, substytucyjnych lub kombinowanych usług transportowych oraz ustalanie i stosowanie zryczałtowanych stawek i warunków do takich usług, w tym specjalnych stawek konkurencyjnych;d) korzystanie w przewozach jednym środkiem transportu z tras, które są najbardziej racjonalne z punktu widzenia eksploatacji;e) koordynację rozkładów jazdy na łączących się trasach;f) łączenie pojedynczych przesyłek;g) ustanawianie jednolitych zasad do struktury taryf i warunków ich stosowania, z zastrzeżeniem, że zasady te nie określają stawek i warunków transportowych.2. Komisja, w razie potrzeby, przedstawia Radzie wnioski dotyczące rozszerzenia lub ograniczenia listy w ust. 1. 1017/68 art. 4 1/2003 art. 36 pkt 3 lit. a)Artykuł 3Wyłączenia dla małych i średnich przedsiębiorstw1.  Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki, o których mowa w art. 81 ust. 1 Traktatu , wyłączone są spod zakazu określonego w tym artykule, jeżeli mają na celu:a) tworzenie i prowadzenie działalności przez zgrupowania przedsiębiorstw transportu drogowego i żeglugi śródlądowej w celu prowadzenia działalności transportowej;b) wspólne finansowanie lub nabywanie sprzętu lub usług transportowych, jeżeli te działania bezpośrednio dotyczą świadczenia usług transportowych i są niezbędne dla wspólnej działalności wyżej wymienionych zgrupowań;w każdym wypadku z zastrzeżeniem, że łączna zdolność przewozowa zgrupowania nie przekracza:(i) 100 00 ton metrycznych w przypadku transportu drogowego;(ii) 500 000 ton metrycznych w przypadku żeglugi śródlądowej.Zdolność przewozowa każdego z przedsiębiorstw należących do zgrupowania nie może przekraczać 1 000 ton metrycznych w przypadku transportu drogowego i 50 000 ton metrycznych w przypadku żeglugi śródlądowej. 1/2003 art. 36 pkt 3 lit. b)2. Jeżeli wykonanie jakiegokolwiek porozumienia, decyzji lub uzgodnionej praktyki, określonych w ust. 1, powoduje w danym przypadku skutki niezgodne z wymaganiami określonymi w art. 81 ust. 3 Traktatu, przedsiębiorstwa lub związki przedsiębiorstw mogą zostać wezwane do usunięcia takich skutków.Artykuł 4UchylenieRozporządzenie (EWG) nr 1017/68 traci moc, z wyjątkiem art. 13 ust. 3, który nadal ma zastosowanie do decyzji przyjętych na mocy art. 5 rozporządzenia (EWG) nr 1017/68 przed dniem 1 maja 2004 r. aż do wygaśnięcia tych decyzji.Odesłania do uchylonego rozporządzenia należy odczytywać jako odesłania do niniejszego rozporządzenia, zgodnie z tabelą korelacji w załączniku II. 1017/68 art. 30Artykuł 5Wejście w życie, istniejące porozumienia1. Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej . Akt Przystąpienia z 2003, str. 3442. Zakazu, o którym mowa w art. 81 ust. 1 Traktatu, nie stosuje się do porozumień, decyzji oraz praktyk uzgodnionych, istniejących w dniu przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz w dniu przystąpienia Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji, do których, w wyniku przystąpienia, ma zastosowanie tenże art. 81 ust. 1, jeżeli w ciągu sześciu miesięcy od dnia przystąpienia zostaną one zmienione w taki sposób, że spełniać będą warunki określone w art. 3 niniejszego rozporządzenia. Jednakże, niniejszego ustępu nie stosuje się do porozumień, decyzji oraz praktyk uzgodnionych, do których w dniu przystąpienia ma zastosowanie art. 53 ust. 1 Porozumienia EOG. 1017/68Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia r.W imieniu Parlamentu W imieniu RadyPrzewodniczący PrzewodniczącyZAŁĄCZNIK ICzęść AUchylone rozporządzenie i jego kolejne zmianyRozporządzenie Rady (EWG) nr 1017/68 (Dz.U. L 175 z 23.7.1968, str. 1) |Rozporządzenie Rady (WE) nr 1/2003 (Dz.U. L 1 z 4.1.2003, str. 1) | Wyłącznie artykuł 36 |Część BNieuchylone akty zmieniająceAkt Przystąpienia z 1972 r. |Akt Przystąpienia z 1979 r. |Akt Przystąpienia z 1994 r. |Akt Przystąpienia z 2003 r. |_____________ZAŁĄCZNIK IITABELA KORELACJIRozporządzenie (EWG) nr 1017/68 | Niniejsze rozporządzenie |Artykuł 1 | Artykuł 1 |Artykuł 3 | Artykuł 2 |Artykuł 4 ustęp 1 akapit pierwszy pierwsze wyrażenie wprowadzające tiret pierwsze | Artykuł 3 ustęp 1 akapit pierwszy pierwsze wyrażenie wprowadzające litera a) |Artykuł 4 ustęp 1 akapit pierwszy pierwsze wyrażenie wprowadzające tiret drugie | Artykuł 3 ustęp 1 akapit pierwszy pierwsze wyrażenie wprowadzające litera b) |Artykuł 4 ustęp 1 akapit pierwszy drugie wyrażenie wprowadzające tiret pierwsze | Artykuł 3 ustęp 1 akapit pierwszy drugie wyrażenie wprowadzające podpunkt (i) |Artykuł 4 ustęp 1 akapit pierwszy drugie wyrażenie wprowadzające tiret drugie | Artykuł 3 ustęp 1 akapit pierwszy drugie wyrażenie wprowadzające podpunkt (ii) |Artykuł 4 ustęp 1 akapit drugi | Artykuł 3 ustęp 1 akapit drugi |Artykuł 4 ustęp 2 | Artykuł 3 ustęp 2 |- | Artykuł 4 |Artykuł 30 ustęp 1 | Artykuł 5 ustęp 1 |Artykuł 30 ustęp 3 akapit drugi | Artykuł 5 ustęp 2 |Artykuł 31 | - |- | Załącznik I |- | Załącznik II |_____________[1] COM(87) 868 PV.[2] Zob. załącznik 3 do części A konkluzji.[3] Przygotowane zgodnie z komunikatem Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady – Kodyfikacja Acquis communautaire, COM(2001) 645 wersja ostateczna.[4] Zob. załącznik I do niniejszego wniosku.1 Dz.U. C z , str. .2 Dz.U. C z , str. .3 Dz.U. C z , str. .4 Dz.U. L 175 z 23.7.1968, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia z 2003 r.5 Zob. załącznik I.