CELEX: C1998/258/02
Language: it
Date: 1998-08-15 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Quinta Sezione) 7 maggio 1998 nel procedimento C-390/96 (domanda di pronuncia pregiudiziale del Rechtsbank van eerste aanleg di Bruxelles): Lease Plan Luxemburg SA contro Stato belga (Sesta direttiva IVA - Leasing di autovetture - Centro di attività stabile - Modalità di rimborso dell'IVA ai soggetti passivi non residenti all'interno dello Stato - Principio di non discriminazione)

15.8.98                IT                    Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                     C 258/1
                                                                  I
                                                          (Comunicazioni)
                                            CORTE DI GIUSTIZIA
                                                       CORTE DI GIUSTIZIA
                 SENTENZA DELLA CORTE                                 2. L'art. 48 del Trattato osta a che uno Stato membro
                         (Sesta Sezione)                                    stabilisca che il proprietario di un'impresa che eserciti,
                                                                            sul territorio di detto Stato, un'attivitaÁ artigianale,
                        7 maggio 1998                                       commerciale o industriale possa nominare gestore solo
                                                                            una persona ivi residente.
nella causa C-350/96 (domanda di pronuncia pregiudiziale
del Verwaltungsgerichtshof): Clean Car Autoservice
        GmbH contro Landeshauptmann von Wien (1)                      (1) GU C 388 del 21.12.1997.
(Libera circolazione dei lavoratori Ð Normativa nazionale
che obbliga le persone giuridiche a nominare un gestore
       residente nel paese Ð Discriminazione indiretta)
                         (98/C 258/01)
                                                                                        SENTENZA DELLA CORTE
                (Lingua processuale: il tedesco)                                               (Quinta Sezione)
                                                                                                7 maggio 1998
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-          nel procedimento C-390/96 (domanda di pronuncia pre-
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)           giudiziale del Rechtsbank van eerste aanleg di Bruxelles):
                                                                              Lease Plan Luxemburg SA contro Stato belga (1)
Nella causa C-350/96, avente ad oggetto la domanda di                 (Sesta direttiva IVA Ð Leasing di autovetture Ð Centro di
pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma                  attivitaÁ stabile Ð ModalitaÁ di rimborso dell'IVA ai sog-
dell'art. 177 del Trattato CE, dal Verwaltungsgerichtshof             getti passivi non residenti all'interno dello Stato Ð Princi-
(Austria), nella causa dinanzi ad esso pendente tra Clean                                pio di non discriminazione)
Car Autoservice GmbH e Landeshauptmann von Wien,
domanda vertente sull'interpretazione dell'art. 48 del Trat-                                    (98/C 258/02)
tato CE e degli artt. 1-3 del regolamento (CEE) del Consi-
glio 15 ottobre 1968, n. 1612, relativo alla libera circola-
                                                                                       (Lingua processuale: l'olandese)
zione dei lavoratori all'interno della ComunitaÁ (GU L 257
del 19.10.1968, pag. 2), la Corte (Sesta Sezione), compo-
sta dai signori H. Ragnemalm, presidente di sezione, R.
Schintgen (relatore), G.F. Mancini, J.L. Murray e G.                   (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
Hirsch, giudici, avvocato generale: signor N. Fennelly, can-            blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
celliere: signora L. Hewlett, amministratore, ha pronun-
ciato il 7 maggio 1998, una sentenza il cui dispositivo eÁ
del seguente tenore:                                                  Nel procedimento C-390/96, avente ad oggetto la
                                                                      domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a
                                                                      norma dell'art. 177 del Trattato CE, dal Rechtbank van
1. Il principio della paritaÁ di trattamento in materia di            eerste aanleg di Bruxelles, nella causa dinanzi ad esso pen-
     libera circolazione dei lavoratori, sancito dall'art. 48         dente tra Lease Plan Luxemburg SA e Stato belga,
     del Trattato CE, può essere invocato anche da un                 domanda vertente sull'interpretazione dell'art. 9, n. 1,
     datore di lavoro al fine di occupare, nello Stato mem-           della sesta direttiva del Consiglio 17 maggio 1977, 77/
     bro in cui eÁ stabilito, lavoratori cittadini di un altro        388/CEE, in materia di armonizzazione delle legislazioni
     Stato membro.                                                    degli Stati membri relative alle imposte sulla cifra di affari
 ---pagebreak--- C 258/2                  IT                   Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                       15.8.98
Ð Sistema comune di imposta sul valore aggiunto: base                  del Belgio (agente: signora Annie Snoecx), avente ad
imponibile uniforme (GU L 145 del 13.6.1977, pag. 1),                  oggetto un ricorso diretto a far dichiarare che, non avendo
noncheÂ degli artt. 6 e 59 del Trattato CE, la Corte (Quinta           adottato le disposizioni legislative, regolamentari e ammi-
Sezione), composta dai signori C. Gulmann, presidente di               nistrative necessarie per conformarsi alla direttiva del Con-
sezione, M. Wathelet, J.C. Moitinho de Almeida (relatore),             siglio 22 novembre 1994, 94/57/CE, relativa alle disposi-
D.A.O. Edward e J.-P. Puissochet, giudici, avvocato gene-              zioni ed alle norme comuni per gli organi che effettuano le
rale: N. Fennelly, cancelliere: signora D. Louterman-                  ispezioni e le visite di controllo delle navi e per le perti-
Hubeau, amministratore principale, ha pronunciato, il                  nenti attivitaÁ delle amministrazioni marittime (GU L 319
7 maggio 1998, una sentenza il cui dispositivo eÁ del                  del 12.12.1994, pag. 20), il Regno del Belgio eÁ venuto
seguente tenore:                                                       meno agli obblighi che ad esso incombono ai sensi della
                                                                       detta direttiva e del Trattato CE, la Corte (Quinta
1. La nozione di «centro di attivitaÁ stabile» di cui                  Sezione), composta dai signori C. Gulmann (relatore), pre-
     all'art. 9, n. 1, della sesta direttiva del Consiglio             sidente di sezione, M. Wathelet, J.C. Moitinho de
     17 maggio 1977, 77/388/CEE, in materia di armoniz-                Almeida, P. Jann e L. Sevón, giudici; avvocato generale:
     zazione delle legislazioni degli Stati membri relative            F.G. Jacobs, cancelliere: R. Grass, ha pronunciato, il
     alle imposte sulla cifra di affari Ð Sistema comune di            14 maggio 1998, una sentenza il cui dispositivo eÁ del
     imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme,            seguente tenore:
     dev'essere interpretata nel senso che un'impresa stabi-
     lita in uno Stato membro, che concede in locazione o              1. Non avendo adottato nel termine prescritto le disposi-
     in leasing un certo numero di autoveicoli a clienti resi-               zioni legislative, regolamentari e amministrative neces-
     denti in un altro Stato membro, non dispone, per il                     sarie per conformarsi alla direttiva del Consiglio
     solo fatto di tale concessione in locazione, di un centro              22 novembre 1994, 94/57/CE, relativa alle disposizioni
     di attivitaÁ stabile nell'altro Stato membro.                          ed alle norme comuni per gli organi che effettuano le
                                                                             ispezioni e le visite di controllo delle navi e per le per-
2. L'art. 59 del Trattato CE osta ad una normativa                           tinenti attivitaÁ delle amministrazioni marittime, il
     nazionale che riconosca ai soggetti passivi non resi-                   Regno del Belgio eÁ venuto meno agli obblighi che ad
     denti in uno Stato membro che chiedano, ai sensi del-                   esso incombono ai sensi dell'art. 16, n. 1, di detta
     l'ottava direttiva del Consiglio 6 dicembre 1979, 79/                   direttiva.
     1072/CEE, in materia di armonizzazione delle legisla-
     zioni degli Stati membri relative alle imposte sulla cifra
                                                                       2. Il Regno del Belgio eÁ condannato alle spese.
     di affari Ð ModalitaÁ per il rimborso dell'imposta sul
     valore aggiunto ai soggetti passivi non residenti all'in-
     terno del paese, un rimborso dell'imposta sul valore              (1) GU C 370 del 6.12.1997.
     aggiunto, interessi solo a decorrere dalla messa in
     mora di tale Stato membro e ad un tasso inferiore a
     quello che si applica agli interessi percepiti di diritto
     dai soggetti passivi residenti all'interno di tale Stato
     alla scadenza del termine previsto dalla legge per il
     rimborso.                                                                           SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                (Quarta Sezione)
(1) GU C 40 dell'8.2.1997.
                                                                                                 28 maggio 1998
                                                                       nella causa C-62/97 P: Commissione delle ComunitaÁ euro-
                                                                                  pee contro María Lidia Lozano Palacios (1)
                                                                       (Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di primo
                  SENTENZA DELLA CORTE                                 grado Ð Dipendenti Ð Ex esperto nazionale distaccato Ð
                                                                                        IndennitaÁ di prima sistemazione)
                          (Quinta Sezione)
                                                                                                  (98/C 258/04)
                          14 maggio 1998
nel procedimento C-368/97: Commissione delle ComunitaÁ
                                                                                        (Lingua processuale: il francese)
              europee contro Regno del Belgio (1)
(Inadempimento Ð Omessa trasposizione della direttiva
                             94/57/CE)                                  (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
                                                                         blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                           (98/C 258/03)
                 (Lingua processuale: l'olandese)                      Nella causa C-62/97 P, Commissione delle ComunitaÁ euro-
                                                                       pee (agente: signor Julian Currall, assistito dall'avv. Denis
                                                                       Waelbroeck), avente ad oggetto il ricorso diretto all'annul-
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-           lamento della sentenza pronunciata dal Tribunale di primo
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)            grado delle ComunitaÁ (Seconda Sezione) il 12 dicembre
                                                                       1996 nella causa T-33/95, Lozano Palacios/Commissione
Nel procedimento C-368/97, Commissione delle ComunitaÁ                 (Racc. PI pag. II-1535), procedimento in cui l'altra parte
europee (agente: signor Berend Jan Drijber) contro Regno               eÁ: María Lidia Lozano Palacios, dipendente della Commis-