CELEX: C2004/007/07
Language: fi
Date: 2004-01-10 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 13 päivänä marraskuuta 2003 asiassa C-209/01 (Bundesfinanzhofin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Theodor Schilling ja Angelika Fleck-Schilling vastaan Finanzamt Nürnberg-Süd (Työntekĳöiden vapaa liikkuvuus – Euroopan yhteisöjen virkamiehet ja muu henkilöstö – Verotuksellisen kotipaikan säilyttäminen lähtöjäsenvaltiossa – Tulovero – Kotiapulaisesta aiheutuvien menojen vähentäminen)

10.1.2004              FI                            Euroopan unionin virallinen lehti                                                  C 7/5
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                          (viides jaosto)
                                                                                                  (viides jaosto)
                 20 päivänä marraskuuta 2003
                                                                                         13 päivänä marraskuuta 2003
asiassa C-152/01 (Bundesfinanzhofin esittämä ennakko-
ratkaisupyyntö): Kyocera Electronics Europe GmbH vas-
                 taan Hauptzollamt Krefeld (1)                         asiassa C-209/01 (Bundesfinanzhofin esittämä ennakko-
                                                                       ratkaisupyyntö): Theodor Schilling ja Angelika Fleck-
                                                                               Schilling vastaan Finanzamt Nürnberg-Süd (1)
(Yhteinen tullitariffi – Tullausarvo – Kauppa-arvon määrit-
täminen – Rahoitussopimuksen perusteella maksettavia kor-
koja ei oteta huomioon – Edellytykset – Tosiasiallisesti
maksetusta tai maksettavasta hinnasta erotetut korkokulut              (Työntekijöiden vapaa liikkuvuus – Euroopan yhteisöjen
– Ilmoitus, jossa ei mainita maksettavia tai maksettuja                virkamiehet ja muu henkilöstö – Verotuksellisen kotipaikan
                              korkoja)                                 säilyttäminen lähtöjäsenvaltiossa – Tulovero – Kotiapulai-
                                                                                   sesta aiheutuvien menojen vähentäminen)
                          (2004/C 7/06)
                                                                                                  (2004/C 7/07)
                    (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                                             (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
             tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                       (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                                     tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-152/01, jonka Bundesfinanzhof (Saksa) on saattanut
EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä-
väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
olevassa asiassa Kyocera Electronics Europe GmbH ja Haupt-
zollamt Krefeld ennakkoratkaisun tavaroiden tullausarvosta             Asiassa C-209/01, jonka Bundesfinanzhof (Saksa) on saattanut
annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1224/80 tiettyjen                EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä-
säännösten täytäntöönpanoa koskevista säännöksistä 11 päi-             väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
vänä kesäkuuta 1980 annetun komission asetuksen (ETY)                  olevassa asiassa Theodor Schilling ja Angelika Fleck-Schilling
N:o 1495/80 (EYVL L 154, s. 14), sellaisena kuin se on                 ja Finanzamt Nürnberg-Süd ennakkoratkaisun EY:n perusta-
muutettuna 29.1.1985 annetulla komission asetuksella                   missopimuksen 48 artiklan (josta on muutettuna tullut
N:o 220/85 (EYVL L 25, s. 7), 3 artiklan 2 kohdan a alakohdan          EY 39 artikla) sekä Euroopan yhteisöjen erioikeuksista ja
tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien          vapauksista tehdyn pöytäkirjan 14 artiklan ensimmäisen koh-
kokoonpanossa: P. Jann, joka hoitaa viidennen jaoston puheen-          dan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toi-
johtajan tehtäviä, sekä tuomarit C. W. A. Timmermans (esittele-        mien kokoonpanossa: tuomarit D. A. O. Edward, joka hoitaa
vä tuomari) ja S. von Bahr, julkisasiamies: F. G. Jacobs,              viidennen jaoston puheenjohtajan tehtäviä, sekä A. La Pergola
kirjaaja: R. Grass, on antanut 20.11.2003 tuomion, jonka               ja S. von Bahr (esittelevä tuomari), julkisasiamies: A. Tizzano,
tuomiolauselma on seuraava:                                            kirjaaja: R. Grass, on antanut 13.11.2003 tuomion, jonka
                                                                       tuomiolauselma on seuraava:
Tavaroiden tullausarvosta annetun neuvoston asetuksen (ETY)
N:o 1224/80 tiettyjen säännösten täytäntöönpanoa koskevista            EY:n perustamissopimuksen 48 artiklan (josta on muutettuna tullut
säännöksistä 11 päivänä kesäkuuta 1980 annetun komission               EY 39 artikla) sekä Euroopan yhteisöjen erioikeuksista ja vapauksista
asetuksen (ETY) N:o 1495/80, sellaisena kuin se on muutettuna          tehdyn pöytäkirjan 14 artiklan vastaista on se, että Saksasta lähtöisin
29.1.1985 annetulla komission asetuksella N:o 220/85, 3 artiklan       olevat Euroopan yhteisöjen virkamiehet, jotka asuvat Luxemburgissa
2 kohdan a alakohtaa on tulkittava siten, että korkokulut on esitetty  työskennellen siellä virkamiehinä ja joilla on kotiapulaisesta aiheutu-
erotettuna tavaran hinnasta myös silloin, jos tulliviranomaisille      via menoja viimeksi mainitussa jäsenvaltiossa, eivät voi vähentää
on tulli-ilmoituksen vastaanottamisajankohtana esitetty ainoastaan     näitä menoja verotettavista tuloistaan Saksassa, koska kotiapulaista
tavaroiden nettohintaa koskeva lasku, eikä tästä laskusta tai tullau-  koskevia maksuja ei ole maksettu Saksan lakisääteiseen eläkevakuu-
sarvoilmoituksesta käy nimenomaisesti tai epäsuorasti ilmi, että       tusjärjestelmään vaan Luxemburgin eläkevakuutusjärjestelmään.
ostaja on maksanut tai että sen on maksettava kyseessä olevan
maahantuontitoimen yhteydessä korkoja myyjälle.
                                                                       (1) EYVL C 212, 28.7.2001.
(1) EYVL C 186, 30.6.2001.