CELEX: 32012H0724(20)
Language: sk
Date: 2012-07-10 00:00:00
Title: Odporúčanie Rady z  10. júla 2012 , ktoré sa týka národného programu reforiem v Portugalsku na rok 2012 a ktorým sa predkladá stanovisko Rady k programu stability Portugalska na roky 2012 – 2016

24.7.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 219/69
            
         ODPORÚČANIE RADY
   z 10. júla 2012,
   ktoré sa týka národného programu reforiem v Portugalsku na rok 2012 a ktorým sa predkladá stanovisko Rady k programu stability Portugalska na roky 2012 – 2016
   2012/C 219/20
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 121 ods. 2 a článok 148 ods. 4,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1466/97 zo 7. júla 1997 o posilnení dohľadu nad stavmi rozpočtov a o dohľade nad hospodárskymi politikami a ich koordinácii (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 2,
   so zreteľom na odporúčanie Európskej komisie,
   so zreteľom na závery Európskej rady,
   so zreteľom na stanovisko Výboru pre zamestnanosť,
   po porade s Hospodárskym a finančným výborom,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Európska rada schválila 26. marca 2010 návrh Komisie o iniciovaní novej stratégie pre zamestnanosť a rast nazvanej Európa 2020, založenej na posilnenej koordinácii hospodárskych politík, ktorá sa zameriava na kľúčové oblasti, v ktorých sú potrebné opatrenia na oživenie potenciálu Európy v oblasti udržateľného rastu a konkurencieschopnosti.
            
         
               (2)
            
            
               Rada prijala 13. júla 2010 odporúčanie týkajúce sa všeobecných usmernení k hospodárskym politikám členských štátov a Únie (2010 až 2014) a 21. októbra 2010 prijala rozhodnutie o usmerneniach pre politiky zamestnanosti členských štátov (2), ktoré spolu tvoria „integrované usmernenia“. Členské štáty boli vyzvané, aby tieto integrované usmernenia zohľadnili vo svojej vnútroštátnej hospodárskej politike a politike zamestnanosti.
            
         
               (3)
            
            
               Rada prijala 12. júla 2011 odporúčanie (3) týkajúce sa národného programu reforiem v Portugalsku na rok 2011.
            
         
               (4)
            
            
               Komisia prijala 23. novembra 2011 druhý ročný prieskum rastu, čo znamená začiatok druhého európskeho semestra a integrovanej koordinácie politiky ex ante, ktorá je zakotvená v stratégii Európa 2020.
            
         
               (5)
            
            
               Európsky parlament je náležite zapojený do európskeho semestra v súlade s nariadením (ES) č. 1466/97 a 15. februára 2012 prijal uznesenie o zamestnanosti a sociálnych aspektoch v ročnom prieskume rastu 2012 a uznesenie o príspevku k ročnému prieskumu rastu 2012.
            
         
               (6)
            
            
               Európska rada schválila 2. marca 2012 priority na zabezpečenie finančnej stability, fiškálnej konsolidácie a opatrenia na posilnenie rastu. Zdôraznila potrebu presadzovania diferencovanej fiškálnej konsolidácie, ktorá bude podporovať rast, obnovy bežných úverových podmienok pre hospodárstvo, podpory rastu a konkurencieschopnosti, riešenia nezamestnanosti a sociálnych dôsledkov krízy, ako aj potrebu modernizácie verejnej správy.
            
         
               (7)
            
            
               Európska rada takisto vyzvala 2. marca 2012 členské štáty, ktoré sa zúčastňujú na Pakte Euro Plus, aby svoje záväzky predložili včas na to, aby sa zaradili do ich programov stability alebo konvergenčných programov a do ich národných programov reforiem.
            
         
               (8)
            
            
               Portugalsko predložilo 2. mája 2012 svoj program stability na roky 2012 – 2016 a 7. mája 2012 svoj národný program reforiem na rok 2012.
            
         
               (9)
            
            
               Dňa 17. mája 2011 Rada prijala vykonávacie rozhodnutie 2011/344/EÚ (4) o sprístupnení strednodobej finančnej pomoci pre Portugalsko na obdobie troch rokov od roku 2011 do roku 2014 v súlade s nariadením Rady (EÚ) č. 407/2010 z 11. mája 2010, ktorým sa zriaďuje európsky finančný stabilizačný mechanizmus (5). Sprievodné memorandum o porozumení, podpísané tiež 17. mája 2011, a jeho následné doplnky stanovujú podmienky hospodárskej politiky, na základe ktorých sa finančná pomoc čerpá.
            
         
               (10)
            
            
               Portugalsko výrazne pokročilo vo viacerých oblastiach, ešte stále však pretrvávajú závažné výzvy. Dosahovanie fiškálnych cieľov je naďalej nevyhnutné, ak má vláda v rámci obdobia programu úpravy hospodárstva opätovne získať úplný prístup na trh. Na obmedzenie rizík fiškálnych cieľov na rok 2012 je prvoradá rýchla a rozhodná realizácia štrukturálno-fiškálnych opatrení programu úpravy hospodárstva. Zároveň je potrebné, aby vláda napredovala v reformách, ktoré by riešili problémy Portugalska v oblasti konkurencieschopnosti. Rozpočet na rok 2012 nepokračuje v predchádzajúcich plánoch „fiškálnej devalvácie“. O to dôležitejšie je urýchlene prijať dodatočné štrukturálne reformy trhu práce a tovarového trhu s cieľom znížiť jednotkové náklady na prácu, zvýšiť pružnosť a odstrániť prekážky vstupu na trh. Na prekonanie silných čiastkových záujmov, ktoré stoja v ceste reformám, bude potrebná vytrvalosť a rozhodnosť vlády.
            
         
               (11)
            
            
               Celkove sa v treťom preskúmaní programu úpravy hospodárstva dospelo k záveru, že Portugalsko je na dobrej ceste pri vykonávaní podmienok stanovených v memorande o porozumení zo 17. mája 2011. Najmä cieľový fiškálny deficit na rok 2011 (5,9 % HDP) sa nielen splnil, ale dokonca prekročil tým, že sa pristúpilo k prevodu dôchodkových fondov bánk na štát vo výške 3,5 % HDP. Aj keď išlo o jednorazovú operáciu, v roku 2011 sa dosiahla výrazná štrukturálna konsolidácia vo výške 3,5 % HDP. Banky zrejme splnia kapitálové požiadavky podľa programu úpravy hospodárstva do konca roka 2012, kapitálové pozície sa však musia v roku 2012 ďalej zlepšovať v súlade s požiadavkami uvedeného programu a takisto s požiadavkami Európskeho orgánu pre bankovníctvo na zaistenie štátnych expozícií, osobitného programu kontrol na mieste a plánovaného prevodu súkromných dôchodkových systémov bánk. Na začiatku júna 2012 vláda oznámila, že poskytne verejné zdroje trom hlavným bankám, čo umožní splnenie kapitálových požiadaviek podľa programu úpravy hospodárstva. V štvrtom preskúmaní na úrovni zamestnancov v rámci programu úpravy hospodárstva, ktoré sa ukončilo začiatkom júna 2012, sa potvrdili výsledky tretieho preskúmania, a to že program napreduje podľa plánu.
            
         
               (12)
            
            
               Vzhľadom na to, že v porovnaní s očakávaniami sa dosiahli vyššie vývozy a spotreba, pokles HDP v roku 2011 bol menej výrazný, než sa predpokladalo. Štvrtý štvrťrok 2011 a začiatok roka 2012 sa však vyznačovali slabým domácim dopytom a rýchlym rastom nezamestnanosti, ako aj nízkou dôverou podnikateľov. V prognóze útvarov Komisie z jari 2012 sa výhľad na rok 2012 zhoršil a teraz sa očakáva pokles HDP o 3,3 %. Hospodársky rast v roku 2013 bude viac obmedzený, než sa pôvodne očakávalo. Aj keď vonkajšie úpravy boli zatiaľ mimoriadne rýchle, pričom sa zvyšoval podiel vývozov Portugalska na trhu mimo Únie a výrazne sa znižoval dovoz, ich ďalší vývoj je neistý. Vzhľadom na značný nárast vonkajšieho dlhu Portugalska sú potrebné ďalšie významné opatrenia štrukturálneho charakteru.
            
         
               (13)
            
            
               V rozpočte na rok 2012 sa počíta s deficitom verejných financií vo výške 4,5 % HDP, čo je v súlade s požiadavkami programu úpravy hospodárstva a s odporúčaniami Rady Portugalsku v rámci postupu pri nadmernom deficite. Strednodobé plány fiškálnej konsolidácie predložené v programe stability sú takisto v súlade s hlavnými cieľmi deficitu stanovenými v programe úpravy hospodárstva a do roku 2013 sa očakáva pomer deficitu k HDP na úrovni 3 % HDP. Rozpočet na rok 2012 zahŕňa konsolidačné opatrenia v rozsahu viac než 5 % HDP, ktoré sú zložené zo stálych štrukturálnych opatrení. Dve tretiny opatrení sú na strane výdavkov a zahŕňajú značné zníženie miezd a dôchodkov vo verejnom sektore, obmedzenie počtu zamestnancov verejnej správy o 2 % (ekvivalent plného pracovného času) a racionalizáciu štátnych podnikov. Na stránke príjmov sa v rozpočte počíta so zúžením rozsahu daňových výnimiek, so zvýšením počtu tovarov a služieb zdaňovaných štandardnou sadzbou DPH, s vyššími daňami z príjmu fyzických a právnických osôb, so zvýšením spotrebných daní a s väčším úsilím v boji proti daňovým únikom a podvodom. Očakáva sa, že deficit sa bude ďalej znižovať na úroveň 1,8 % HDP v roku 2014 a na úroveň 1 % HDP v roku 2015. Hlavné riziká pre rozpočtové ciele sa týkajú najmä oblasti štátnych podnikov a miestnych a regionálnych správ. Pokiaľ ide o štrukturálne saldo, fiškálna štrukturálna úprava bude podľa očakávania nad 7 percentuálnych bodov HDP v rokoch 2011 a 2012. Strednodobý rozpočtový cieľ vo výške – 0,5 % HDP primerane odráža požiadavky Paktu o stabilite a raste. Očakáva sa, že v roku 2013 verejný dlh dosiahne vrchol na úrovni 115,7 % HDP a že potom bude postupne klesať. V štvrtom preskúmaní na úrovni zamestnancov v rámci programu úpravy hospodárstva sa potvrdilo, že cieľ fiškálneho deficitu na rok 2012 je naďalej dosiahnuteľný, keďže plnenie rozpočtu v prvých štyroch mesiacoch roku 2012 bolo v súlade s očakávaniami a riziká zhoršenia situácie vyplývajúce z prudšieho nárastu nezamestnanosti a zloženia rastu menej priaznivého pre dane v porovnaní s rozpočtovými prognózami sa riešia úsporami v iných častiach rozpočtu.
            
         
               (14)
            
            
               Doteraz sa dosiahol viditeľný pokrok a úplný úspech programu úpravy hospodárstva závisí v značnej miere od vykonania širokej škály štrukturálnych reforiem, ktoré odstránia nepružnosti a nedostatky spôsobujúce dlhodobú stagnáciu hospodárstva. Pripravuje sa rozsiahla a ambiciózna reformná agenda v oblasti trhu práce, zdravotnej starostlivosti, bývania, súdnictva, rámca platobnej neschopnosti a regulačného rámca vrátane hospodárskej súťaže. Aj privatizácie boli doteraz mimoriadne úspešné. V sieťových odvetviach je pokrok rôznorodejší. Konkrétne v energetickom sektore sa predložila komplexná stratégia na odstránenie rastúceho dlhu prostredníctvom riešenia otázky nadmerného nájomného, ktorá sa bude musieť vykonať v priebehu nadchádzajúcich mesiacov.
            
         
               (15)
            
            
               V súčasnosti prebieha strategická úprava štrukturálnych fondov so zameraním na podporu zamestnanosti mladých ľudí a konkurencieschopnosti (najmä malých a stredných podnikov). Nové opatrenia sú zamerané na posilnenie činností v oblasti tzv. pasu zamestnanosti, činností v oblasti odbornej prípravy a odbornej kvalifikácie a na uľahčenie prístupu malých a stredných podnikov k finančným prostriedkom.
            
         
               (16)
            
            
               V rámci Paktu Euro Plus Portugalsko prijalo niekoľko záväzkov. Tieto záväzky a vykonávanie záväzkov predložených v roku 2011 sa týkajú zvyšovania konkurencieschopnosti, zamestnanosti a udržateľnosti verejných financií a zároveň posilňovania finančnej stability,
            
         TÝMTO ODPORÚČA, aby Portugalsko prijalo v období rokov 2012 a 2013 opatrenia s cieľom:
   realizovať opatrenia stanovené vo vykonávacom rozhodnutí 2011/344/EÚ a podrobnejšie rozpracované v memorande o porozumení zo 17. mája 2011 a jeho následných doplnkoch.
   
      V Bruseli 10. júla 2012
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         V. SHIARLY
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 209, 2.8.1997, s. 1.
   
      (2)  Platnosť predĺžená na rok 2012 rozhodnutím Rady 2012/238/EÚ z 26. apríla 2012 o usmerneniach pre politiky zamestnanosti členských štátov (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2012, s. 47).
   
      (3)  Ú. v. EÚ C 216, 22.7.2011, s. 1.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 159, 17.6.2011, s. 88.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 118, 12.5.2010, s. 1.