CELEX: 52011PC0819
Language: lv
Date: 2011-11-23
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par to eurozonas dalībvalstu ekonomiskās un budžeta uzraudzības pastiprināšanu, kurās ir vai kuras apdraud finansiālās stabilitātes grūtības

|
			
		
		
		52011PC0819
		
			Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par to eurozonas dalībvalstu ekonomiskās un budžeta uzraudzības pastiprināšanu, kurās ir vai kuras apdraud finansiālās stabilitātes grūtības /* COM/2011/0819 galīgā redakcija - 2011/0385 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	2011/0385 (COD)
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA
par to eurozonas dalībvalstu
ekonomiskās un budžeta uzraudzības pastiprināšanu, kurās ir
vai kuras apdraud finansiālās stabilitātes grūtības
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 136. pantu
saistībā ar 121. panta 6. punktu,
ņemot vērā Komisijas
priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas
Centrālās bankas atzinumu,
pēc tiesību akta projekta
nosūtīšanas valstu parlamentiem,
rīkojoties saskaņā ar parasto
likumdošanas procedūru,
tā kā:
(1)              
Nepieredzētā globālā
krīze, kas skārusi pasauli pēdējo trīs gadu
laikā, ir radījusi nopietnu kaitējumu tautsaimniecības
izaugsmei un finanšu stabilitātei un izraisījusi dalībvalstu
budžeta deficīta un parāda situācijas spēcīgu
pasliktināšanos, liekot vairākām dalībvalstīm
meklēt finansiālo palīdzību ārpus Eiropas
Savienības.
(2)              
Eiropas Savienības tiesību aktos
būtu jānodrošina pilnīga atbilstība starp Līgumā
paredzēto ES daudzpusējās uzraudzības sistēmu un
iespējamiem politiskajiem nosacījumiem, kas saistīti ar
šādu finansiālo palīdzību. To dalībvalstu, kuru naudas vienība ir euro, ekonomiskā
un finansiālā integrācija liek pastiprināt uzraudzību,
lai novērstu to, ka atsevišķu dalībvalstu finansiālās
stabilitātes problēmas radītu negatīvu ietekmi arī
pārējā eurozonā.
(3)              
Ekonomiskās un fiskālās
uzraudzības intensitātei būtu jābūt
proporcionālai attiecīgās valsts finanšu grūtību
pakāpei, un tajā būtu jāņem vērā saņemtās
finansiālās palīdzības veids, kas var būt gan tikai
piesardzības pasākums, pamatojoties uz atbilstības
nosacījumiem, gan pilna makroekonomikas korekciju programma, kurā
paredzēti stingri politiskie nosacījumi. 
(4)              
Dalībvalstīm, kuru naudas vienība ir
euro, vajadzētu piemērot pastiprinātu uzraudzību, ja
tās saskaras ― vai riskē saskarties ― ar nopietnām
grūtībām finanšu jomā, lai nodrošinātu, ka tajās
ātri atjaunojas normāla situācija, un aizsargātu citas
eurozonas dalībvalstis no iespējamās negatīvās
ietekmes. Šādai pastiprinātai uzraudzībai vajadzētu ietvert
plašāku piekļuvi informācijai, kas nepieciešama stingrai
ekonomikas, nodokļu un finanšu stāvokļa pārraudzībai,
un regulāru ziņošanu Ekonomikas un finanšu komitejai (EFK) vai
jebkurai apakškomitejai, ko tā šiem mērķiem norīkojusi.
Tādu pašu uzraudzības režīmu vajadzētu piemērot
dalībvalstīm, kuras pieprasa palīdzību piesardzības
pasākumu veidā no Eiropas Finanšu stabilizācijas instrumenta
(EFSI), Eiropas Stabilitātes mehānisma (ESM), Starptautiskā
Valūtas fonda (SVF) vai citas starptautiskas finanšu iestādes.
(5)              
Ekonomikas un finanšu situācijas
uzraudzība būtu ievērojami jāpastiprina
dalībvalstīm, uz kurām attiecas makroekonomikas korekciju
programma. Ņemot vērā šādas programmas visaptverošo
raksturu, citas ekonomiskās un fiskālās uzraudzības
procedūras būtu jāaptur, kamēr ir spēkā
makroekonomikas korekciju programma, lai izvairītos no ziņošanas
pienākumu dublēšanās. 
(6)              
Būtu jāparedz noteikumi, lai
veicinātu dialogu starp Eiropas Savienības institūcijām, jo
īpaši starp Eiropas Parlamentu, Padomi un Komisiju, kā arī lai
nodrošinātu lielāku pārskatāmību un atbildību. 
(7)              
Lēmumā par dalībvalsts un tās
korekciju programmas neatbilstību tiktu paredzēts arī
apturēt Savienības līdzekļu maksājumus vai
saistības, kā paredzēts 21. panta 6. punktā
Regulā (ES) Nr. XXX, ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas
Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo
fondu, Kohēzijas fondu, Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku
attīstībai un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu, uz
kuriem attiecas vienotais stratēģiskais satvars, un
vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās
attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu
un atceļ Regulu (EK) Nr. 1083/2006.
IR
PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
1. pants
Priekšmets un darbības joma 
1.           Šajā regulā tiek
paredzēti noteikumi, lai stiprinātu ekonomikas un budžeta
uzraudzību dalībvalstīs, kurās ir vai kuras apdraud
nopietnas finansiālās stabilitātes grūtības un/vai
kuras saņem vai varētu saņemt finanšu palīdzību no
vienas vai vairākām citām valstīm, Eiropas finanšu
stabilizācijas instrumenta (EFSI), Eiropas finanšu stabilizācijas
mehānisma (EFSM) vai citas starptautiskas finanšu iestādes,
piemēram, Starptautiskā Valūtas fonda (SVF).
2.           Šī regula attiecas uz
tām dalībvalstīm, kuru naudas vienība ir euro.
2. pants
Dalībvalstis, kam piemēro pastiprinātu uzraudzību
1.           Komisija var nolemt, ka
dalībvalstij, kura saskaras ar lielām finansiālās
stabilitātes grūtībām, tiek piemērota
pastiprināta uzraudzība. Attiecīgajai dalībvalstij pirms
tam tiek dota iespēja paust savu nostāju. Ik pēc sešiem
mēnešiem Komisija lemj, vai pagarināt pastiprinātās
uzraudzības režīmu.
2.           Komisija lemj piemērot
pastiprinātu uzraudzību dalībvalstij, kas saņem
finansiālu palīdzību piesardzības pasākumu veidā
no vienas vai vairākām citām valstīm, EFSI, ESM vai jebkuras
citas starptautiskas finanšu iestādes, piemēram, SVF. Komisija
izveido sarakstu ar attiecīgajiem instrumentiem finansiālās
palīdzības sniegšanai piesardzības pasākumu veidā un
pastāvīgi to atjaunina, lai ņemtu vērā
iespējamās izmaiņas EFSI, ESM vai citu starptautisko finanšu
iestāžu finansiālā atbalsta politikā.
3.           Šā panta 2. punktu
nepiemēro dalībvalstij, kas piesardzības pasākuma ietvaros
saņem finansiālo palīdzību kredītlīnijas
veidā, kura nav piesaistīta nosacījumam, ka attiecīgajai
dalībvalstij būtu jāpieņem jauni politikas pasākumi,
kamēr vien kredītlīnija netiek izmantota.
3. pants
Pastiprināta uzraudzība
1.           Dalībvalstis, kurām
piemēro pastiprinātu uzraudzību, apspriežoties un sadarbojoties
ar Komisiju, kas rīkojas saziņā ar Eiropas Centrālo banku
(ECB), pieņem pasākumus, lai novērstu grūtību
cēloņus vai potenciālos cēloņus.
2.           Stingrāku
fiskālās situācijas pārraudzību, kā
izklāstīts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. XXX
7. panta 2., 3. un 6. punktā, dalībvalstij, uz kuru
attiecas pastiprināta uzraudzība, piemēro neatkarīgi no
tā, vai pastāv pārmērīgs budžeta deficīts.
Ziņojumu saskaņā ar šā panta 3. punktu iesniedz reizi
ceturksnī. 
3.           Pēc Komisijas
pieprasījuma dalībvalsts, kurai piemēro pastiprinātu
uzraudzību,
(a)         
prasītajā biežumā paziņo Komisijai,
ECB un Eiropas Banku iestādei (EBI) detalizētu informāciju par
to finanšu iestāžu finansiālo stāvokli, kuras ir šīs valsts
uzraudzības iestādes uzraudzībā;
(b)         
Eiropas Banku iestādes
pārraudzībā veic Komisijas un ECB noteiktus stresa testus un
jutīguma analīzes, un kas vajadzīgas, lai novērtētu
banku sektora spēju pretoties dažādiem makroekonomiskajiem un finanšu
satricinājumiem, un detalizēti informē Komisiju un ECB par
rezultātiem;
(c)         
Eiropas Banku iestādes veiktā
īpašā izvērtējuma ietvaros tiek regulāri novērtēta
attiecībā uz tās iespējām īstenot banku sektora
uzraudzību;
(d)         
paziņo visu informāciju, kas
saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu Nr. XXX par to,
kā novērst un koriģēt makroekonomisko
nelīdzsvarotību, vajadzīga, lai pārraudzītu makroekonomikas
nelīdzsvarotību. 
4.           Komisija saziņā ar
ECB veic regulāras pārskata misijas dalībvalstī, kurai
piemēro uzraudzību, lai pārbaudītu rezultātus, kas
gūti, īstenojot 1., 2. un 3. punktā minētos pasākumus.
Katru ceturksni tā paziņo savus secinājumus Ekonomikas un
Finanšu komitejai (EFK) vai jebkurai apakškomitejai, ko tā šiem
mērķiem norīkojusi, un jo īpaši novērtē, vai ir
vajadzīgi turpmāki pasākumi. Šīs pārskatīšanas
misijas aizstāj Regulas (EK) Nr. 1467/97 10.a panta
2. punktā paredzēto pārraudzību klātienē.
5.           Ja, pamatojoties uz
4. punktā paredzēto novērtējumu, ir nolemts, ka
vajadzīgi turpmāki pasākumi un attiecīgās
dalībvalsts finansiālā situācija būtiskā
mērā nelabvēlīgi ietekmē finanšu stabilitāti
eurozonā, Padome, lemjot ar kvalificētu balsu vairākumu pēc
Komisijas priekšlikuma, var ieteikt attiecīgajai dalībvalstij
lūgt finansiālo palīdzību un sagatavot makroekonomikas
korekciju programmu. Padome var nolemt publiskot šo ieteikumu. 
6.           Ja ieteikums
saskaņā ar 5. pantu tiek publiskots,
(a)         
attiecīgā Eiropas Parlamenta komiteja var
uzaicināt attiecīgās dalībvalsts pārstāvjus
piedalīties viedokļu apmaiņā;
(b)         
attiecīgās dalībvalsts parlaments
var uzaicināt Komisijas pārstāvjus piedalīties
viedokļu apmaiņā. 
4. pants
Informācija par plānotajiem finansiālās palīdzības
pieprasījumiem
Dalībvalsts, kas vēlas saņemt
finansiālu palīdzību no vienas vai vairākām citām
valstīm, EFSI, ESM, Starptautiskā Valūtas fonda (SVF) vai citas
iestādes, kas nav Savienības iestāde, nekavējoties
informē par šo nodomu Komisiju, Padomi un Eiropas Centrālo banku
(ECB). Pēc tam, kad no Komisijas ir saņemts novērtējums,
Ekonomikas un finanšu komitejā vai jebkurā apakškomitejā, ko
tā šiem mērķiem norīkojusi, notiek pārrunas par šo
plānoto pieprasījumu. 
5. pants
Novērtējums par valdības parāda atmaksājamību
Ja finansiālo palīdzību
lūdz no EFSI vai ESM, Komisija saziņā ar ECB un, ja
iespējams, ar SVF sagatavo analīzi par attiecīgās
dalībvalsts valdības parāda atmaksājamību, tostarp par
dalībvalsts iespējām atmaksāt paredzēto
finansiālo palīdzību, un nosūta to Ekonomikas un finanšu
komitejai vai jebkurai apakškomitejai, ko tā šiem mērķiem
norīkojusi.
6. pants
Makroekonomikas korekciju programma
1.           Dalībvalsts, kas
saņem finansiālo palīdzību no vienas vai vairākām
citām valstīm, SVF, EFSI vai ESM, vienojoties ar Komisiju, kas
darbojas saziņā ar ECB, sagatavo projektu korekciju programmai, kuras
mērķis ir atjaunot stabilu un ilgtspējīgu ekonomikas un
finanšu situāciju un atjaunot tās spēju pilnībā
finansēt pašai sevi finanšu tirgos. Korekciju programmas projektā
pienācīgi ņem vērā spēkā esošos ieteikumus,
kas adresēti attiecīgajai dalībvalstij saskaņā ar
Līguma 121., 126. un/vai 148. pantu, un tās darbības šo
ieteikumu īstenošanai, un izvirza mērķi paplašināt,
nostiprināt un padziļināt prasītos politikas
pasākumus.
2.           Padome, rīkojoties
pēc Komisijas priekšlikuma, ar kvalificētu balsu vairākumu
apstiprina korekciju programmu.
3.           Komisija saziņā ar
ECB pārrauga panākumus, kas gūti, īstenojot korekciju
programmu, un ik pēc trim mēnešiem informē Ekonomikas un finanšu
komiteju vai jebkuru apakškomiteju, ko tā šiem mērķiem
norīkojusi. Attiecīgā dalībvalsts pilnībā
sadarbojas ar Komisiju. Tā jo īpaši sniedz Komisijai visu
informāciju, ko Komisija uzskata par nepieciešamu programmas
pārraudzībai. Piemēro 3. panta 3. punktu. 
4.           Komisija — saziņā
ar ECB — kopā ar attiecīgo dalībvalsti izskata izmaiņas,
kas var būt vajadzīgas tās korekciju programmā. Padome,
rīkojoties pēc Komisijas priekšlikuma, ar kvalificētu balsu
vairākumu lemj par jebkādām izmaiņām, kas veicamas
korekciju programmā.
5.           Ja, veicot
3. punktā minēto pārraudzību, tiek konstatētas
būtiskas novirzes no makroekonomikas korekciju programmas, tad Padome,
pieņemot lēmumu ar kvalificētu balsu vairākumu pēc
Komisijas ierosinājuma, var nolemt, ka attiecīgā
dalībvalsts neatbilst korekciju programmā iekļautajām
politikas prasībām.
6.           Dalībvalsts, uz kuru
attiecas korekciju programma, bet kurai ir nepietiekamas
administratīvās iespējas vai nopietnas grūtības
īstenot korekciju programmu, vēršas pie Komisijas pēc
tehniskās palīdzības. 
7.           Attiecīgā Eiropas
Parlamenta komiteja var uzaicināt attiecīgās dalībvalsts
pārstāvjus piedalīties viedokļu apmaiņā par
korekciju programmas izpildes gaitu. 
8.           Attiecīgās
dalībvalsts parlaments var uzaicināt Komisijas pārstāvjus
piedalīties viedokļu apmaiņā par korekciju programmas
izpildes gaitu. 
7. pants
Atbilstība pārmērīga budžeta deficīta novēršanas
procedūrai 
1.           Uzskatāms, ka korekciju
programma un izmaiņas tajā saskaņā ar šīs regulas
6. pantu aizstāj stabilitātes programmas iesniegšanu, kas
paredzēta Padomes Regulas (EK) Nr. 1466/97 4. pantā.
2.           Ja uz attiecīgo
dalībvalsti attiecas ieteikums saskaņā ar Līguma
126. panta 7. punktu vai paziņojums saskaņā ar
Līguma 126. panta 9. punktu par pārmērīga budžeta
deficīta novēršanu:
(a)         
uzskatāms, ka šīs regulas
6. pantā paredzētā korekciju programma attiecīgā
gadījumā aizstāj arī ziņojumus, kas paredzēti
Padomes Regulas (EK) Nr. 1467/97 3. panta 4.a punktā un
5. panta 1.a punktā;
(b)         
uzskatāms, ka korekciju programmas gada
budžeta mērķi, kas paredzēti šīs regulas 6. panta
3. punktā, attiecīgā gadījumā aizstāj gada
budžeta mērķus, kas paredzēti saskaņā ar Regulas (EK)
Nr. 1467/97 3. panta 4. punktu un 5. panta 1. punktu
minētajā ieteikumā un paziņojumā. Ja uz attiecīgo
dalībvalsti attiecas paziņojums saskaņā ar Līguma 126. panta
9. punktu, uzskatāms, ka šīs regulas 6. panta
3. punktā paredzētā korekciju programma aizstāj
arī norādes par pasākumiem, kas sekmē paziņojumā
noteikto mērķu sasniegšanu, saskaņā ar Regulas (EK)
Nr. 1467/97 5. panta 1. punktu.
(c)         
uzskatāms, ka šīs regulas 6. panta
3. punktā paredzētā pārraudzība aizstāj
pārraudzību, kas paredzēta Padomes Regulas (EK) Nr. 1467/97
10. panta 1. punktā un 10.a pantā, un pārraudzību,
kas pamato jebkura Regulas (EK) Nr. 1467/97 4. panta
2. punktā un 6. panta 2. punktā paredzētā
lēmuma pieņemšanu.
8. pants
Atbilstība pārmērīgas nelīdzsvarotības
novēršanas procedūrai
Regulas (ES) Nr. XXX par to, kā
novērst un koriģēt makroekonomisko nelīdzsvarotību,
īstenošanu aptur attiecībā uz dalībvalstīm, kurām
piemēro makroekonomikas korekciju programmu, ko apstiprinājusi Padome
saskaņā ar šīs regulas 6. panta 2. punktu. Šo
apturēšanu piemēro, kamēr ir spēkā makroekonomikas
korekciju programma. 
9. pants
Atbilstība Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgadam
Uzskatāms, ka šīs regulas
6. panta 3. punktā paredzētā pārraudzība
aizstāj Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas pusgada
uzraudzību un novērtēšanu atbilstīgi 2.a pantam Regulā
(EK) Nr. 1466/97 par budžeta stāvokļa uzraudzības un
ekonomikas politikas uzraudzības un koordinācijas stiprināšanu.
10. pants
Atbilstība Regulai (ES) Nr. XXX par kopīgiem noteikumiem budžeta
plānu projektu pārraudzībai un novērtēšanai, un
pārmērīga budžeta deficīta novēršanai eurozonas
dalībvalstīs
Regulas (ES) Nr. XXX par kopīgiem
noteikumiem budžeta plānu projektu pārraudzībai un
novērtēšanai, un pārmērīga budžeta deficīta
novēršanai eurozonas dalībvalstīs īstenošanu aptur
attiecībā uz dalībvalstīm, kurām piemēro
makroekonomikas korekciju programmu, ko apstiprinājusi Padome
saskaņā ar šīs regulas 6. panta 2. punktu. Šo
apturēšanu piemēro, kamēr ir spēkā makroekonomikas
korekciju programma.
11. pants
Uzraudzība pēc programmas darbības beigām
1.           Dalībvalstij
piemēro uzraudzību pēc programmas darbības beigām,
kamēr nav atmaksāti vismaz 75 % no finansiālās
palīdzības, ko tā saņēmusi no vienas vai
vairākām citām dalībvalstīm, EFSM, EFSI vai ESM.
Padome, lemjot ar kvalificētu balsu vairākumu pēc Komisijas
priekšlikuma, drīkst pagarināt pēc programmas darbības
beigām veicamās uzraudzības ilgumu. 
2.           Piemēro 3. panta
3. punktu. Pēc Komisijas pieprasījuma dalībvalsts arī
sniedz informāciju, kas minēta 7. panta 3. punktā
Regulā (ES) Nr. XXX par kopīgiem noteikumiem budžeta plānu
projektu pārraudzībai un novērtēšanai, un
pārmērīga budžeta deficīta novēršanai eurozonas
dalībvalstīs.
3.           Komisija saziņā ar
ECB regulāri pārskata misijas dalībvalstī, kurai
piemēro uzraudzību pēc programmas darbības beigām, lai
novērtētu tās ekonomisko, fiskālo un finansiālo stāvokli.
Katru pusgadu tā paziņo savus secinājumus Ekonomikas un Finanšu
komitejai vai jebkurai apakškomitejai, ko tā šiem mērķiem
norīkojusi, un jo īpaši novērtē, vai ir vajadzīgi
korektīvi pasākumi. 
4.           Padome, lemjot ar
kvalificētu balsu vairākumu pēc Komisijas priekšlikuma, var
ieteikt dalībvalstij, kurai piemēro uzraudzību pēc
programmas darbības beigām, pieņemt korektīvus
pasākumus.
12. pants
Balsošana Padomē
Par 2. panta 1. punktā,
3. pantā, 6. panta 2. un 4. punktā un
11. panta 4. punktā minētajiem pasākumiem balso tikai
tie Padomes locekļi, kas pārstāv dalībvalstis, kuru naudas
vienība ir euro, un Padome rīkojas, neņemot vērā
tā Padomes locekļa balsi, kurš pārstāv attiecīgo
dalībvalsti. 
Pirmajā daļā minēto
Padomes locekļu kvalificēto balsu vairākumu aprēķina
saskaņā ar Līguma 238. panta 3. punkta b) apakšpunktu.

13. pants
Palīdzības un aizdevumu veidi, kuriem nepiemēro 5. un
6. pantu
5. un 6. panta noteikumus
nepiemēro finansiālajai palīdzībai, kas piešķirta
piesardzības pasākumu veidā, un aizdevumiem, kas piešķirti
finanšu iestāžu rekapitalizācijai.
14. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā
divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs
saskaņā ar Līgumiem.
Briselē,
Eiropas Parlamenta vārdā —                       Padomes
vārdā —
priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs