CELEX: 31987R3434
Language: hr
Date: 1987-11-17 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EEZ) br. 3434/87 od 17. studenoga 1987. o izmjeni uredbi (EEZ) br. 2973/79 i (EEZ) br. 2377/80 u pogledu određenih režima uvoza i izvoza govedine i teletine

03/Sv. 63
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               11
            
         31987R3434
   
               L 327/7
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 3434/87
   od 17. studenoga 1987.
   o izmjeni uredbi (EEZ) br. 2973/79 i (EEZ) br. 2377/80 u pogledu određenih režima uvoza i izvoza govedine i teletine
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 805/68 od 27. lipnja 1968. o zajedničkoj organizaciji tržišta govedine i teletine (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 467/87 (2), a posebno njezin članak 15. stavak 2.,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2931/79 od 20. prosinca 1979. o odobravanju pomoći za izvoz poljoprivrednih proizvoda za koje se može koristiti posebni uvozni tretman u trećoj zemlji (3), a posebno njezin članak 1. stavak 2.,
   budući da se Uredbom Komisije (EEZ) br. 2973/79 od 21. prosinca 1979. o utvrđivanju detaljnih pravila za podnošenje zahtjeva za odobravanje pomoći za izvoz goveđih i telećih proizvoda za koje se može koristiti posebni uvozni tretman u trećoj zemlji (4), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 3582/81 (5), i Uredbom Komisije (EEZ) br. 2377/80 od 4. rujna 1980. o posebnim detaljnim pravilima za primjenu sustava uvoznih i izvoznih dozvola u sektoru govedine i teletine (6), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 520/87 (7), utvrđuju mjere, u pogledu određenih goveđih i telećih proizvoda, za primjenu kvote za izvoz u Sjedinjene Američke Države i kvote za uvoz iz Sjedinjenih Američkih Država i Kanade; budući da je iskustvo pokazalo da je te mjere uputno uvesti putem kvartalnoga sustava upravljanja, s prijenosom neiskorištenih količina iz jednoga tromjesečja u sljedeće tromjesečje; budući da je u slučaju uvoznih režima iskustvo pokazalo da treba povećati iznos jamstva i odrediti trgovce ovlaštene za primjenu uvoznih dozvola na temelju spomenutih režima;
   budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Upravljačkog odbora za govedinu i teletinu,
   DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Članak 1. stavak 1. drugi podstavak Uredbe (EEZ) br. 2973/79 zamjenjuje se sljedećim:
   
      „Raspoloživa količina po tromjesečju iznosi 1 250 tona uvećano, u slučaju posljednja tri tromjesečja, za količinu naznačenu u članku 15. stavku 6. točki (c) Uredbe (EEZ) br. 2377/80, koja je preostala iz prethodnog tromjesečja.”
   
   Članak 2.
   Uredba (EEZ) br. 2377/80 izmjenjuje se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Članak 6. stavak 1. mijenja se i glasi:
               „1.   Iznos sredstva osiguranja u pogledu uvoznih dozvola s unaprijed utvrđenom pristojbom i uvoznih dozvola kako je navedeno u članku 12. iznosi ECU 10 po 100 kilograma neto.”
            
         
               2.
            
            
               Članak 12. stavak 1. točka (a) mijenja se i glasi:
               
                           „(a)
                        
                        
                           jedan ili više zahtjeva za dozvole svakog pojedinog podnositelja moraju se odnositi na ukupnu količinu jednaku količini ne manjoj od pet tona mesa u težini proizvoda i ne smiju prelaziti raspoloživu količinu za dotične režime u tromjesečju u kojem su zahtjevi uloženi.”
                        
                     
         
               3.
            
            
               Članku 12. stavku 1. dodaje se sljedeće:
               
                           „(d)
                        
                        
                           Podnositelj zahtjeva mora biti fizička ili pravna osoba koja je, u vrijeme kad podnosi svoj zahtjev, već najmanje dvanaest mjeseci uključena u trgovinu govedinom i/ili teletinom između država članica ili s trećim zemljama i čije je ime uvršteno u službeni upisnik države članice.”
                        
                     
         
               4.
            
            
               Članku 12. dodaje se sljedeći stavak:
               „3.   Raspoloživa količina po tromjesečju za režime iz stavka 1. iznosi 25 % ukupne količine uvećano, u slučaju posljednja tri tromjesečja, za količinu na koju se upućuje u članku 15. stavku 6. točki (d) koja je preostala iz prethodnog tromjesečja.”
            
         
               5.
            
            
               Članak 15. stavak 1. točka (b) mijenja se i glasi:
               
                           „(b)
                        
                        
                           zahtjevi na temelju članka 13., tijekom prvih 10 dana svakog mjeseca;”
                        
                     
         
               6.
            
            
               Članku 15. stavku 1. dodaje se sljedeće:
               
                           „(d)
                        
                        
                           zahtjevi na temelju članka 12., tijekom prvih 10 dana svakog tromjesečja.”
                        
                     
         
               7.
            
            
               U članku 15. stavku 2. točki (b), riječi „na temelju članaka 9. do 11.” zamjenjuju se riječima „na temelju članaka 9. do 12.”;
            
         
               8.
            
            
               Članku 15. stavku 4. točki (e) dodaje se sljedeće:
               „Ovo priopćenje sadrži popis podnositelja zahtjeva, a u njemu su navedene i zemlje podrijetla”.
            
         
               9.
            
            
               Članak 15. stavak 5. točka (b) mijenja se i glasi:
               
                           „(b)
                        
                        
                           dozvole na temelju članka 13., 21. dan svakog mjeseca;”
                        
                     
         
               10.
            
            
               Članku 15. stavku 5. dodaje se sljedeće:
               
                           „(d)
                        
                        
                           dozvole na temelju članka 12., 21. dan svakog tromjesečja.”
                        
                     
         
               11.
            
            
               Članku 15. stavku 6. točki (c) dodaje se sljedeće:
               „Ako je sveukupna količina za koju su podneseni zahtjevi za dozvole manja od raspoložive količine, Komisija izračunava preostalu količinu i količinu koja se dodaje raspoloživoj količini za sljedeće tromjesečje.”
            
         
               12.
            
            
               U članku 15. stavku 6. točki (d) zadnja rečenica mijenja se i glasi:
               „Ako je sveukupna količina za koju su podneseni zahtjevi za dozvole manja od raspoložive količine, Komisija izračunava preostalu količinu i količinu koja se dodaje raspoloživoj količini za sljedeće tromjesečje.”
            
         Članak 3.
   Ova Uredba stupa na snagu 1. siječnja 1988.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 17. studenoga 1987.
      
         
            Za Komisiju
         
         Frans ANDRIESSEN
         
            Potpredsjednik
         
      
   
   
      (1)  SL L 148, 28.6.1968., str. 24.
   
      (2)  SL L 48, 17.2.1987., str. 1.
   
      (3)  SL L 334, 28.12.1979., str. 44.
   
      (4)  SL L 336, 29.12.1979., str. 44.
   
      (5)  SL L 359, 15.12.1981., str. 14.
   
      (6)  SL L 241, 13.9.1980., str. 5.
   
      (7)  SL L 52, 21.2.1987., str. 13.