CELEX: 21985A1231(16)
Language: da
Date: 1985-05-20 00:00:00
Title: Aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og De forenede mexicanske Stater om handel med tekstilvarer

Nr . L 378 / 82                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            31 . 12 . 85
                                                                   AFTALE
                   mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og De forenede mexicanske Stater om handel
                                                               med tekstilvarer
                   RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                   på den ene side , og
                   REGERINGEN FOR DE FORENEDE MEXICANSKE STATER
                   på den anden side ,
                   SOM ØNSKER, med henblik på et permanent samarbejde og på vilkår, der skaber fuld sikkerhed for
                   samhandelen , at fremme en ordnet og afbalanceret udvikling af samhandelen med tekstilvarer mellem Det
                   europæiske økonomiske Fællesskab , i det følgende benævnt » Fællesskabet«, og De forenede mexicanske
                   Stater , i det følgende benævnt »Mexico «,
                   SOM ER BESLUTTET på at tage det størst mulige hensyn til de alvorlige økonomiske og sociale
                   problemer, som tekstilindustrien i såvel de importerende som i de eksporterende lande i øjeblikket står
                   overfor, og især at fjerne enhver virkelig risiko for forstyrrelse af Fællesskabets marked og af Mexicos
                   tekstilhandel ,
                   SOM HENVISER til Overenskomsten om den internationale handel med tekstilvarer , i det følgende
                   benævnt »Genéve-arrangementet« , særlig artikel 4 , og til de vilkår , der er fastsat i protokollen om
                   forlængelse af gyldighedsperioden for arrangementet , samt til de konklusioner , som Tekstilkomiteen
                   vedtog den 22 . december 1981 ,
                   HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede udpeget:
                   RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER:
                   REGERINGEN FOR DE FORENEDE MEXICANSKE STATER :
                   SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE :
                               Artikel 1                                     bilag I anførte tekstilvarer af bomuld , uld (med undtagelse af
                                                                             varer af alpaka) og kemofibre med oprindelse i Mexico .
1.     Parterne anerkender og bekræfter , at deres samhandel
med tekstilvarer med forbehold af bestemmelserne i denne
                                                                             2.     Tariferingen af de varer , der er omfattet af denne
aftale , og af deres rettigheder og forpligtelser i henhold til              aftale, er baseret på nomenklaturen i den fælles toldtarif samt
Den almindelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel ,                     på statistisk varefortegnelse for Fællesskabets udenrigshan­
skal finde sted i overensstemmelse med Genéve-arrangemen­                    del og for samhandelen mellem dets medlemsstater (NIME­
tet .
                                                                             XE ).
2.     For så vidt angår de varer, der er omfattet af denne
aftale, forpligter Fællesskabet sig til ikke at indføre kvanti­              3.     De af denne aftale omfattede varers oprindelse fastsæt­
tative restriktioner i henhold til artikel XIX i Den almindelige             tes i henhold til de i Fællesskabet gældende regler.
Overenskomst om Told og Udenrigshandel eller artikel 3 i
Genéve-arrangementet .                                                       Procedurerne for kontrol med oprindelsen af ovennævnte
                                                                             varer er fastlagt i protokol A.
3.      Ved indførsel i Fællesskabet af varer, der er omfattet af
denne aftale er foranstaltninger med tilsvarende virkning
som kvantitative restriktioner forbudt .
                                                                                                         Artikel 3
                               Artikel 2                                     Mexico erklærer sig indforstået med for hvert aftaleår at
                                                                             begrænse sin eksport til Fællesskabet af de i bilag II anførte
1.      Denne aftale finder anvendelse på handelen med de i                  varer til de deri fastsatte lofter .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr . L 378 / 83
Eksporten af de i bilag II anførte tekstilvarer undergives en       det følgende aftaleår, med op til 5 % af det kvantitative loft
ordning med dobbeltkontrol som nærmere beskrevet i                  for det indeværende aftaleår .
protokol A.
                                                                    Forlods udnyttede mængder afskrives på de tilsvarende
                                                                    kvantitative lofter for det følgende aftaleår.
                            Artikel 4
                                                                    2.       Mængder, der ikke udnyttes i løbet af et aftaleår, kan
                                                                    for hver varekategori overføres til det tilsvarende kvantitati­
Mexico og Fællesskabet anerkender den særlige og anderle­
                                                                    ve loft for det følgende aftaleår med op til 5 % af det
des karakter af tekstilvarer , der genindføres i Fællesskabet       kvantitative loft for det indeværende aftaleår .
efter forarbejdning i Mexico .
Sådanne varer, der genindføres , kan godkendes uden for de          3.       For kategorierne i gruppe I kan der kun finde overførsel
kvantitative lofter , der er fastsat i denne aftale, såfremt        sted i følgende tilfælde:
genindførselen finder sted i overensstemmelse med de i
Fællesskabet gældende bestemmelser om økonomisk passiv              — overførsel mellem kategori 2 og 3 og fra kategori 1 til
forædling.                                                                kategori 2 og 3 kan finde sted med op til 5 % af det
                                                                          kvantitative loft for den kategori , hvortil overførsel
                                                                          finder sted;
                            Artikel 5                               — overførsel mellem kategori 4, 5 , 6 , 7 og 8 kan finde sted
                                                                          med op til 5 % af det kvantitative loft for den kategori ,
                                                                          hvortil overførsel finder sted .
Eksporten af vævede stoffer , der fremstilles som hjemmein­
dustri på hånd- eller foddrevne væve, beklædningsgenstande
og andre varer , der fremstilles i hånden af sådanne vævede         Overførsel til alle kategorier i gruppe II og III kan finde sted
stoffer , samt håndgjorte , traditionelle folkloristiske varer er   fra alle kategorier i gruppe I , II og III med op til 5 % af det
ikke undergivet kvantitative lofter, såfremt disse varer            kvantitative loft for den kategori , hvortil overførsel finder
                                                                     sted .
opfylder de i protokol B fastsatte betingelser.
                                                                    4.       Omregningstabellen for ovenstående overførsler findes
                                                                     i bilag I til denne aftale.
                             Artikel 6
                                                                     5.      Den kumulative anvendelse inden for et aftaleår af de i
1.     Indførslen i Fællesskabet af tekstilvarer , der er omfat­     stk . 1 - 3 fastsatte bestemmelser må for en given varekategori
tet af denne aftale , er ikke undergivet de i bilag II fastsatte     højst medføre en forøgelse på 15 % .
kvantitative lofter, såfremt de i henhold til den administra­
tive kontrolordning, der er etableret i Fællesskabet med
henblik herpå , angives som bestemt til genudførsel fra              6.      Myndighederne i Mexico giver forudgående under­
Fællesskabet enten i uændret stand eller efter forarbejd­           retning i tilfælde af anvendelse af bestemmelserne i
                                                                     stk . 1—3 .
ning.
Vater , der er indført på ovenfor omhandlede vilkår , kan dog
bringes i fri omsætning , såfremt der fremlægges en eksport­
licens udstedt af de mexicanske myndigheder samt bevis for                                        Artikel 8
oprindelse i henhold til bestemmelserne i protokol A.
                                                                     1.      Eksporten af tekstilvarer, der ikke er anført i bilag II til
2.     Såfremt myndighederne i Fællesskabet finder det              denne aftale , kan af Mexico undergives kvantitative lofter på
godtgjort , at importerede tekstilvarer er blevet afskrevet på et   de i nedenstående stykker fastsatte betingelser .
af de kvantitative lofter , der er fastsat i denne aftrale , og
derefter er blevet genudført fra Fællesskabet , underretter de       2.      Såfremt Fællesskabet i henhold til den etablerede
inden for en frist på fire uger de mexicanske myndigheder om
                                                                     administrative kontrolordning konstaterer, at importen af
de pågældende mængder og giver tilladelse til import af
                                                                     varer i en bestemt kategori, der ikke er anført i bilag II , og
tilsvarende mængder af de samme varer , uden at der finder
                                                                     som har oprindelse i Mexico , overstiger følgende procentsat­
afskrivning sted på det kvantitative loft , der er fastsat i denrie
                                                                     ser i forhold til de foregående års samlede indførsel i
aftale for det indeværende eller følgende år.
                                                                     Fællesskabet fra alle leverandørlande af varer i den pågæl­
                                                                     dende kategori:
                                                                     — 0,5 % for varekategorierne i gruppe I,
                             Artikel 7
                                                                     — 2,5 % for varekategorierne i gruppe II og
1.     Der kan i løbet af et aftaleår for hver varekategori ske
forlods udnyttelse af det kvantitative loft , der er fastsat for     — 5,0 % for varekategorierne i gruppe III ,
 ---pagebreak--- Nr . L 378 / 84                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        31 . 12 . 85
kan det anmode om , at der indledes konsultationer i                   9.       Såfremt stk . 2 , 3 eller 4 finder anvendelse, forpligter
overensstemmelse med den i artikel 17 beskrevne procedure              Mexico sig til for varer , der er omfattet af kontrakter indgået
med henblik på at nå til enighed om en passende grad af                forud for indførelsen af det kvantitative loft , at udstede
begrænsning for varerne i den pågældende kategori .                    eksportlicenser på op til det fastsatte kvantitative loft .
Fællesskabet giver tilladelse til import af varer i den pågæl­
dende kategori , der er afsendt fra Mexico forud for den dato ,        10 .      Indtil Fællesskabet kan meddele de i artikel 10 , stk . 6 ,
på hvilken anmodningen om konsultationer blev indgivet .               nævnte statistiske oplysninger , anvendes bestemmelserne i
                                                                       stk . 2 i nærværende artikel på grundlag af de af Fællesskabet
3.       Indtil der er fundet en for begge parter tilfredsstillende    hidtil meddelte årlige statistiske oplysninger.
løsning , forpligter Mexico sig til midlertidigt i en periode på
tre måneder, regnet fra datoen for indgivelse af anmodningen
om konsultationer , at begrænse sin eksport af varerne i den           11 .      De bestemmelser i denne aftale , som vedrører eksport
pågældende kategori til Fællesskabet eller til den eller de af         af varer, der er undergivet de i bilag II fastsatte kvantitative
Fællesskabet angivne regioner i Fællesskabet . Et sådant               lofter , finder også anvendelse på varer , for hvilke der
                                                                       indføres kvantitative lofter i medfør af denne artikel .
midlertidigt loft fastsættes til det højeste af følgende:
— 25 % af importen i det kalenderår , der går forud for det
     kalenderår , i hvilket importen oversteg den mængde, der
     fremkommer som et resultat af anvendelsen af frem­
     gangsmåden i stk . 2 , og som gav anledning til indgivelse                                       Artikel 9
     af anmodningen om konsultationer, eller
— 25 % af den mængde , der fremkommer som et resultat af
     anvendelsen af fremgangsmåden i stk . 2 .                         1.       Såfremt Fællesskabet konstaterer, at importen af varer
                                                                       i en bestemt kategori i gruppe I , som er undergivet de i bilag II
4.       Såfremt parterne under konsultationerne ikke når til en       fastsatte kvantitative lofter, i et aftaleår overstiger importen
tilfredsstillende løsning inden for den i artikel 17 fastsatte         det foregående år med 10 % af det i bilag II fastsatte
                                                                       kvantitative loft for det indeværende år, kan det for at
frist , har Fællesskabet ret til at indføre et endeligt kvantitativt
loft på et årligt niveau , som ikke er lavere end det højeste af       hindre , at den indenlandske industri lider håndgribelig
                                                                       skade , anmode om , at der indledes konsultationer i overens­
følgende:
                                                                       stemmelse med den i artikel 17 beskrevne procedure med
— den mængde , der fremkommer som et resultat af anven­                henblik på at nå til enighed om :
     delsen af fremgangsmåden i stk . 2 , eller
                                                                       — hel eller delvis suspension af bestemmelserne i artikel 7 ,
— 106 % af importen i det kalenderår, der går forud for det                  eller
     kalenderår , i hvilket importen oversteg den mængde, der
     fremkommer som et resultat af anvendelsen af frem­
     gangsmåden i stk . 2 , og som gav anledning til indgivelse        — en ændring af det i bilag II fastsatte kvantitative loft ved
     af anmodningen om konsultationer.                                       fastsættelse af et ad hoc-loft, som er lavere end det
                                                                             gældende kvantitative loft ,
Det således fastsatte årlige niveau reguleres i opadgående
retning i overensstemmelse med den i artikel 17 omhandlede
konsultationsprocedure med henblik på at opfylde de i stk . 2          samt om den tilsvarende rimelige og kvantificerbare kom­
fastsatte betingelser , såfremt udviklingen i den samlede              pensation, som udgør en for begge parter acceptabel løs­
indførsel i Fællesskabet af den pågældende vare skulle                 ning .
nødvendiggøre det .
                                                                       2.       Fællesskabet giver tilladelse til import af varer i den
5.       De lofter , der indføres i henhold til stk. 2 eller 4 , kan i pågældende kategori, der er afsendt fra Mexico forud for den
 intet tilfælde være lavere end indførslen i Fællesskabet i 1980
                                                                       dato , på hvilken anmodningen om konsultationer blev
 af varer i den pågældende kategori med oprindelse i Me­               indgivet.
xico .
 6.      Fællesskabet kan også fastsætte kvantitative lofter på        Indtil der er fundet en for begge parter tilfredsstillende
 regionalt plan i henhold til protokol C.                              løsning, forpligter Mexico sig til i en periode på en måned ,
                                                                       regnet fra datoen for indgivelse af anmodningen om konsul­
 7.      Den årlige stigningstakt for de kvantitative lofter , der     tationer , at begrænse sin eksport af varerne i den pågældende
 indføres i medfør af denne artikel , fastsættes i henhold til         kategori til Fællesskabet eller til den eller de af Fællesskabet
 protokol D.                                                           angivne regioner i Fællesskabet til en tolvtedel af eksporten
                                                                       det foregående kalenderår.
 8.      Bestemmelserne i denne artikel finder ikke anvendelse ,
 såfremt de i stk . 2 anførte procentsatser er nået som følge af
 et fald i den samlede indførsel i Fællesskabet og ikke som             3.      Et kvantitativt loft , der som følge af anvendelsen af
 følge af en stigning i eksporten af varer med oprindelse i             stk . 1 ændres i et år, der går forud for det sidste aftaleår,
 Mexico .                                                               justeres med en vækstkoefficient, der sikrer, at man i det
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr . L 378 / 85
sidste aftaleår når op på det i bilag II for samme år fastsatte                                    Artikel 10
kvantitative loft .
                                                                      1.      Mexico forpligter sig til at meddele Fællesskabet
4.       Såfremt parterne under konsultationerne ikke når til en      nøjagtige statistiske oplysninger om alle eksportlicenser, der
tilfredsstillende løsning inden for den i artikel 17 fastsatte        er udstedt af de mexicanske myndigheder for alle kategorier
frist , forpligter Mexico sig til for den pågældende kategori på      af tekstilvarer , der er undergivet de i henhold til denne aftale
                                                                      fastsatte kvantitative lofter, samt om alle certifikater, der er
Fællesskabets anmodning:
                                                                      udstedt af de mexicanske myndigheder for alle de i artikel 5
                                                                      omhandlede varer , som er omfattet af bestemmelsen i
— helt eller delvis at suspendere bestemmelserne i artikel 7          protokol B.
     for så vidt angår Fællesskabet eller en af dets regioner,
     eller
                                                                      Fællesskabet fremsender ligeledes til de mexicanske myndig­
— at ændret det i bilag II fastsatte kvantitative loft, således       heder nøjagtige statistiske oplysninger om de importbevillin­
      at eksporten til Fællesskabet eller en af dets regioner         ger eller -dokumenter , der er udstedt af myndighederne i
      begrænses til det højeste af følgende: 125 % af importen i       Fællesskabet med hensyn til eksportlicenser og certifikater
                                                                       udstedt af Mexico .
      det forudgående kalenderår eller den eksport , der har
      fundet sted indtil datoen for indgivelse af anmodningen
      om konsultationer, plus den eksport , der åbnes mulighed         2.      De i stk . 1 omhandlede oplysninger fremsendes for
      for i den i stk . 2 omhandlede konsultationsperiode .            samtlige varekategorier inden udgangen af den anden
                                                                       måned , der følger efter det kvartal , de pågældende statistik­
                                                                       ker vedrører .
Såfremt bestemmelserne i dette stykke finder anvendelse , er
Fællesskabet forpligtet til at opretholde et tilbud om rimelig
og kvantificerbar kompensation .                                       3.      Mexico forpligter sig endvidere til at meddele Fælles­
                                                                       skabet alle foreliggende statistiske oplysninger om eksporten
                                                                       af alle tekstilvarer fordelt på bestemmelsesland .
De i dette stykke fastsatte foranstaltninger kan kun anvendes
i det år , hvor de pågældende foranstaltninger træffes.                Fællesskabet fremsender til de mexicanske myndigheder
                                                                       importstatistikker for alle varer, der er omfattet af den i
                                                                       artikel 8 , stk . 2 , omhandlede administrative kontrolordning,
5.       Såfremt det i bilag II fastsatte kvantitative loft for        og for varer, der er omfattet af bestemmelserne i artikel 6 ,
Fællesskabet for en bestemt kategori ikke udgør mindst                 stk . 1 .
 2,5% af Fællesskabets samlede import i 1980 , finder
 bestemmelserne i stk . 1 ikke anvendelse på en sådan
 kategori .                                                            4.      De i stk . 3 nævnte oplysninger fremsendes for samtlige
                                                                       varekategorier inden udgangen af den tredje måned , der
                                                                       følger efter det kvartal , de pågældende statistikker vedrø­
 6.      Såfremt indførslen i Fællesskabet som helhed eller i en       rer .
 eller flere af de berørte regioner i Fællesskabet i det løbende
 aftaleår af varer med oprindelse i Mexico ikke udgør mindst           5.      Såfremt det ved gennemgangen af de udvekslede
 50 % af det i bilag II fastsatte kvantitative loft for en bestemt     oplysninger viser sig, at der er væsentlige afvigelser mellem
 kategori , finder bestemmelserne i stk. 1 ikke anvendelse på          eksport- og importopgørelserne, kan der indledes konsulta­
 en sådan kategori .                                                   tioner i overensstemmelse med den i artikel 17 fastlagte
                                                                       procedure.
 7.      Kvantitative lofter , der ændres i overensstemmelse
 med stk. 1 eller 4 , må i intet tilfælde være lavere end importen     6.      Med henblik på anvendelsen af artikel 8 og 9 forpligter
 i 1980 af varer i den pågældende kategori med oprindelse i            Fællesskabet sig til inden den 15 . april hvert år at meddele de
 Mexico .                                                              mexicanske myndigheder statistiske oplysninger vedrørende
                                                                       det foregående års import af alle tekstilvarer , der er omfattet
                                                                       af denne aftale, fordelt på leverandørland og EF-medlems­
 8.      Bestemmelserne i denne artikel finder også anvendelse,        stat .
 såfremt den i stk. 1 omhandlede importmængde overskrides i
 en af Fællesskabets regioner . I et sådant tilfælde skal den i
 stk . 1 og 4 nævnte kompensation vedrøre den eller de
 regioner i Fællesskabet , som er angivet i Fællesskabets                                           Artikel 1 1
 anmodning om konsultationer .
                                                                        1.     Såfremt Mexico og de kompetente myndigheder på
 9.      Med henblik på at begrænse anvendelsen af stk. 1              indgangstoldstedet i Fællesskabet ikke er enige om tariferin­
 forpligter Mexico sig til at underrette Fællesskabet om en            gen af varer, der er omfattet af denne aftale, tariferes de
 pludselig og betydelig forøgelse i antallet af udstedte eksport­      pågældende varer midlertidigt på grundlag af Fællesskabets
 licenser for bestemte kategorier , som kan give anledning til at      angivelser, indtil der har fundet konsultationer sted i henhold
 formode , at betingelserne for at anvende denne artikel bliver        til artikel 1 7 med henblik på at nå til enighed om den endelige
 opfyldt.                                                              tarifering af disse varer .
 ---pagebreak--- Nr . L 378 / 86                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           31 . 12 . 85
2.      Myndighederne i Mexico underrettes om ændringer i             2.      Såfremt der konstateres en usædvanlig stærk koncen­
den fælles toldtarif eller i NIMEXE eller om afgørelser, der          tration af importen af en vare i en kategori , som er undergivet
træffes i henhold til de i Fællesskabet gældende procedurer,          kvantitative lofter i henhold til denne aftale, kan Fællesska­
og som vedrører tariferingen af varer, der er omfattet af             bet anmode om konsultationer i overensstemmelse med den i
denne aftale .                                                        artikel 17 fastlagte procedure med henblik på at afhjælpe
                                                                      denne situation .
Ændringer i den fælles toldtarif eller i NIMEXE eller
afgørelser , der medfører en ændring i tariferingen af varer ,
der er omfattet af denne aftale , kan ikke medføre, at de i                                       Artikel 14
bilag II fastsatte kvantitative lofter sænkes .
                                                                      Såfremt opsigelsesbestemmelserne i artikel 19, stk. 4, bringes
Procedurerne for gennemførelsen af dette stykke er fastsat i          i anvendelse , tilpasses de i bilag II fastsatte kvantitative lofter
protokol A.                                                           forholdsmæssigt .
                             Artikel 12                                                           Artikel 15
 1.      Mexico og Fællesskabet erklærer sig indforstået med at        1.     Med henblik på forvaltningen af denne aftale opdeler
                                                                       Fællesskabet de i artikel 3 nævnte lofter i kvoter til hver af
arbejde nært sammen med henblik på at hindre omgåelse af               medlemsstaterne .
denne aftale ved hjælp af omladning, omdirigering eller på
enhver anden måde .
                                                                       2.     Dele af de i bilag II fastsatte kvantitative lofter, som
                                                                       ikke er blevet udnyttet i en af Fællesskabets medlemsstater,
2.       Såfremt det på grundlag af oplysninger , som Fælles­          kan overføres til en anden medlemsstat i overensstemmelse
skabet er i besiddelse af som følge af undersøgelser, der er           med de i Fællesskabet gældende procedurer.
gennemført i overensstemmelse med de i protokol A fastlagte
procedurer , findes godtgjort , at varer af mexicansk oprin­
 delse , der er undergivet kvantitative lofter fastsat i henhold til   Fællesskabet forpligter sig til nøje at gennemgå og til senest
denne aftale , er blevet omladet , omdirigeret eller på anden          fire uger efter modtagelsen at besvare enhver anmodning fra
 måde indført i Fællesskabet ved omgåelse af denne aftale ,            Mexico om omfordeling . Såfremt der er enighed om en sådan
 kan Fællesskabet anmode om, at der indledes konsultationer            omfordeling, finder de i artikel 7 fastsatte fleksibilitetsbe­
 i overensstemmelse med den i artikel 17 beskrevne procedure           stemmelser fortsat anvendelse på den oprindelige forde­
 med henblik på at nå til enighed om en tilsvarende tilpasning         ling .
 af de tilsvarende kvantitative lofter , der er fastsat i henhold til
 denne aftale .                                                        Såfremt Mexico i denne aftales gyldighedsperiode finder, at
                                                                       fordelingen af de i bilag II fastsatte lofter giver anledning til
 3.      Indtil resultatet af de i stk . 2 nævnte konsultationer
                                                                       særlige vanskeligheder , kan de mexicanske myndigheder
                                                                       anmode om, at der indledes konsultationer i henhold til
 foreligger , tager Mexico , såfremt der foreligger klart bevis        artikel 17 med henblik på at nå til enighed om en gensidigt til­
 for omgåelse, og såfremt Fællesskabet anmoder om det, som             fredsstillende løsning.
 en sikkerhedsforanstaltning de nødvendige skridt til at sikre ,
 at de tilpasninger af de kvantitative lofter , der kan forventes
 opnået enighed om på grundlag af de i stk. 2 nævnte                   3.      Såfremt der i en region i Fællesskabet opstår behov for
 konsultationer , kan gennemføres for det kontingentår , i             yderligere forsyninger, kan Fællesskabet, hvis de foranstalt­
 hvilket anmodningen om at indlede konsultationer i henhold            ninger, der er truffet i henhold til stk . 1 , er utilstrækkelige til
 til stk . 2 blev indgivet , eller for det følgende år , såfremt       at dække disse behov, give tilladelse til import af større
 kontingentet for det indeværende år er opbrugt.                       mængder end de i bilag II fastsatte .
 4.      Såfremt parterne under konsultationerne ikke når til en
 tilfredsstillende løsning inden for den i artikel 17 fastsatte                                    Artikel 16
 frist, har Fællesskabet , såfremt der er blevet fremlagt klart
 bevis for omgåelse , ret til fra de i denne aftale fastsatte           1.     Mexico og Fællesskabet forpligter sig til at afstå fra
 kvantitative lofter at fradrage mængder svarende til de               enhver forskelsbehandling ved tildelingen af de i protokol A
 pågældende varer med oprindelse i Mexico .                            og B omhandlede eksportlicenser og importbevillinger eller
                                                                       -dokumenter .
                                                                        2.     Ved gennemførelsen af denne aftale søger de kontra­
                              Artikel 13                                herende parter at bevare traditionel handelspraksis og det
                                                                        traditionelle handelsmønster mellem Fællesskabet og
                                                                        Mexico .
  1.     Mexico bestræber sig på at sikre , at eksporten af
  tekstilvarer, der er undergivet kvantitative lofter, fordeles så
  jævnt som muligt over et aftaleår, idet der i særlig grad tages       3.     Såfremt en af parterne finder , at anvendelsen af denne
  hensyn til sæsonbestemte faktorer .                                   aftale medfører forstyrrelser i de bestående handelsforbindel­
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 378 / 87
ser mellem importører i Fællesskabet og leverandører i               konsultationer sted vedrørende ethvert problem, der opstår i
Mexico , iværksættes der omgående konsultationer i overens­          forbindelse med anvendelsen af denne aftale . Under alle
stemmelse med den i artikel 17 fastlagte procedure med               konsultationer, der finder sted i henhold til denne artikel ,
henblik på at afhjælpe denne situation .                             udviser parterne vilje til samarbejde og bestræber sig for at
                                                                     bilægge de uoverensstemmelser, der er opstået .
                            Artikel 17                                                           Artikel 18
1.      For de særlige konsultationsprocedurer, der er nævnt i       Denne aftale gælder på den ene side for de områder, hvor
denne aftale, bortset fra de i stk . 2 omhandlede procedurer ,       traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
gælder følgende bestemmelser:                                        Fællesskab finder anvendelse, og på de betingelser, der er
                                                                     fastsat i den pågældende traktat, og på den anden side for
— enhver anmodning om konsultationer indgives skriftligt             Mexicos område .
     til den anden part ;
— anmodningen om konsultationer skal inden for en rimelig                                        Artikel 19
     frist ( og under alle omstændigheder senest femten dage
     efter indgivelsen) følges af en redegørelse , hvori den          1.     Denne aftale træder i kraft den første dag i den måned,
     anmodende part nærmere begrunder, hvorfor det anses             der følger efter den dato , på hvilken de kontraherende parter
     for berettiget at indgive en sådan anmodning;                   har givet hinanden meddelelse om gennemførelsen af de
                                                                     nødvendige procedurer med henblik herpå . Den anvendes
— parterne indleder konsultationerne senest en måned efter           indtil den 31 . december 1986 .
     indgivelsen af anmodningen med henblik på inden udlø­
     bet af en frist på endnu en måned at nå til enighed eller til   2.      Denne aftale finder anvendelse med virkning fra den
     en gensidigt tilfredsstillende løsning.                          1 . januar 1983 .
2.       For de særlige konsultationsprocedurer, der er
                                                                      3.     Hver af parterne kan til enhver tid foreslå ændringer i
                                                                      denne aftale .
omhandlet i artikel 9 , gælder følgende bestemmelser:
                                                                      4.     Hver af parterne kan til enhver tid opsige denne aftale
— enhver anmodning om konsultationer indgives skriftligt
     til den anden part sammen med en redegørelse, hvori den          med mindst tres dages varsel. Aftalen ophører i så fald ved
     anmodende part nærmere begrunder, hvorfor det anses             opsigelsesfristens udløb.
     for berettiget at indgive en sådan anmodning;                    5.     Bilagene og protokollerne til denne aftale udgør en
— parterne indleder konsultationer senest femten dage efter           integrerende del deraf.
     indgivelsen af anmodningen med henblik på inden udlø­
     bet af en frist på endnu femten dage at nå til enighed eller                                Artikel 20
     til en gensidigt tilfredsstillende løsning.
                                                                      Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på dansk,
3.       På anmodning af en af parterne og i overensstemmelse         engelsk , fransk , græsk, italiensk , nederlandsk, tysk og
med Genéve-arrangementet skal der om nødvendigt finde                 spansk , idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
 ---pagebreak--- Nr . L 378 / 88                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               31 . 12 . 85
                                                                BILAG 1
                                                             GRUPPE I A
                                           NIMEXE­                                                                    Omregningsenhed
                 Position i den
 Kategori                                   nummer                                   Varebeskrivelse
                fælles toldtarif
                                             ( 1982 )                                                                stk. / kg     g / stk .
     1      55.05                55.05-13 , 19 , 21 , 25 , 27 ,   Garn af bomuld , ikke i detailsalgsoplægninger
                                 29, 33,35,37,41,45,46 ,
                                 48,52,58,61,65,67,69 ,
                                 72 , 78 , 92 , 98
     2      55.09                                                 Andre vævede stoffer af bomuld :
                                 55.09-03,04,05,06,07 ,             Vævede stoffer af bomuld, bortset fra drejer­
                                 08,09,10,11,12,13,14 ,             vævet stof af bomuld , frotterstof, vævede
                                 15,16,17,19,21,29,32 ,             bånd , fløjls, plys- og chenillestoffer , tyl og
                                 34,35,37,38,39,41,49 ,             knyttede netstoffer
                                 51,52,53,54,55,56,57 ,
                                 59,61,63,64,6 5,66,67 ,
                                 68,69,70,71,72,73,74 ,
                                 75,76,77,78,79,80,81 ,
                                 82,83,84,86,90,91,92 ,
                                 93 , 98 , 99
                                 55.09-06,07,08,51,52 ,             a ) Bortset fra stoffer, ublegede og blegede
                                 53,54,55,56,57,59,61 ,
                                 63,64,65,66,67,70,71 ,
                                 80,81,82,83,84,86,90 ,
                                 91 , 92 , 93 , 98 , 99
     3      56.07                                                 Vævet stof af korte kemofibre eller af affald af
            A                                                     kemofibre :
                                                                  A. Af syntetiske fibre:
                                 56.07-01,04,05 , 07 , 08 ,           Vævet stof af korte kemofibre, syntetiske
                                 10,12,15,19,20,22,25 ,               eller regenererede , bortset fra vævede bånd,
                                 29,30,31,35,38,39,40 ,               fløjls- og plysstoffer ( Inklusive håndklæde­
                                 41 , 43 , 45 , 46 , 47 , 49          frotterstof af bomuld ) og chenillestoffer
                                 56.07-01,05,07,08 , 12 ,             a ) Bortset fra stoffer , ublegede og blegede
                                 15,19,22,25,29,31,35 ,
                                 38,40,41,43,46,47,49
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr . L 378 / 89
                                                                     GRUPPE I B
                                                   NIMEXE­                                                                        Omregningsenhed
                   Position i den
  Kategori                                          nummer                                   Varebeskrivelse
                   fælles toldtarif
                                                     ( 1982 )                                                                    stk. / kg    g/ stk .
     4       60.04                                                      Underbeklædningsgenstande af trikotage , ikke               6,48         154
             Bl                                                         elastisk eller gummeret :
               II a )
                    b)                   60.04-19 , 20 , 22 , 23 , 24 ,    Skjorter , herunder sports- og arbejdsskjorter ,
                    c)                   26 , 41 , 50 , 58 , 71 , 79 ,     T-shirts , T-shirts med rullekrave , undertrøjer
               IV b ) 1 aa )             89                                o . lign ., af bomuld eller syntetiske fibre ,
                           dd )                                            T-shirts og T-shirts med rullekrave af regene­
                        2 ee )                                             rerede fibre , bortset fra beklædningsgenstande
                    d ) 1 aa )                                             til spædbørn
                           dd )
                        2 dd )
     5       60.05                                                      Yderbeklædningsgenstande og andre varer af                4,53         221
             AI                                                         trikotage , ikke elastisk eller gummeret:
                II b ) 4 bb ) 11 aaa )
                                   bbb )                                A. Yderbeklædningsgenstande og tilbehør til
                                   ccc )                                     beklædningsgenstande:
                                   ddd )
                                   eee ) 60.05-01,31,33,34 , 35 ,            Sweatere , pull-overe , slipovere , cardigans ,
                               22 bbb )  36 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43         cardigansæt , jumpere , trøjer og veste af uld ,
                                   ccc )                                     bomuld eller syntestiske eller regenererede
                                   ddd )                                     fibre
                                   eee )
                                   fff)
     6       61.01                                                      Yderbeklædningsgenstande til mænd og dren­                 1,76        568
             B V d) 1                                                   ge :
                       2
                       3
                    e) 1
                       2
                       3
             61.02                                                      Yderbeklædningsgenstande til kvinder, piger og
             B II e ) 6 aa )                                            småbørn :
                          bb )
                          cc )                                          B. Andre varer :
                                         61.01-62,64,66,72,74 ,              Shorts og andre korte benklæder til mænd og
                                         76                                  drenge , vævede ; lange benklæder til kvinder ,
                                         61.02-66 , 68 , 72                  piger og småbørn , vævede af uld , bomuld
                                                                             eller syntetiske eller regenererede fibre
     7       60.05                                                      Yderbeklædningsgenstande og andre varer af                5,55         180
             A II b ) 4 aa ) 22                                         trikotage , ikke elastisk eller gummeret:
                                33
                                44                                      A. Yderbeklædningsgenstande og tilbehør              ti
                                55                                            beklædningsgenstande :
                                                                             II . Andre varer
             61.02                                                      Yderbeklædningsgenstande til kvinder , piger og
             B II e ) 7 bb )                                            småbørn :
                          cc)                                           B. Andre varer :
                          dd )
                                         60.05-22 , 23 , 24 , 25             Skjorter , skjortebluser og bluser af trikotage
                                         61.02-78 , 82 , 84                  ( ikke elastisk eller gummeret ) eller vævede , til
                                                                             kvinder , piger og småbørn , af uld, bomuld
                                                                             eller syntetiske eller regenererede fibre
      8      61.03                                                      Underbeklædningsgenstande til mænd og drenge              4,60         217
             A                                                          (herunder flipper , skjortebryster og manchet­
                                                                        ter):
                                         61.03-11 , 15 , 19                 Vævede skjorter ( herunder sports- og ar­
                                                                            bejdsskjorter ) til mænd og drenge , af uld ,
                                                                            bomuld eller syntetiske eller regenererede
                                                                            fibre
 ---pagebreak--- Nr . L 378 / 90                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     31 . 12 . 85
                                                                 GRUPPE II A
                                               NIMEXE­                                                                         Omregningsenhed
                    Position i den
 Kategori           fælles toldtarif
                                                nummer                                   Varebeskrivelse
                                                 ( 1982 )                                                                     stk. / kg     g / stk.
     9       55.08                                                  Håndklædefrotterstof og lignende frotterstof af
                                                                    bomuld :
             62.02                                                  Sengelinned , dækketøj , håndklæder , vaskeklude
            B III a ) I                                             og viskestykker ; gardiner og andre boligteks­
                                                                    tiler :
                                                                    B. Andre varer :
                                     55.08-10 , 30 , 50 , 80              Håndklædefrotterstof og lignende frotterstof
                                     62.02-71                             af bomuld ; håndklæder , vaskeklude og viske­
                                                                          stykker og lignende frotterstof a f bomuld
     20      62.02                                                  Sengelinned , dækketøj , håndklæder , vaskeklude
            BI a                                                    og viskestykker ; gardiner og andre boligteks­
                   c)                                               tiler :
                                                                    B. Andre varer :
                                     62.02-12 , 13 , 19                   Sengelinned , vævet
     22      56 . 05                                                Garn af korte kemofibre eller af affald af kemo­
            A                                                       fibre , ikke i detailsalgsoplægninger :
                                                                    A. Af syntetiske fibre:
                                     56.05-03,0 5,07,09 , 11 ,            Garn af korte syntetiske fibre , eller af affald af
                                     13,15,19,21,23,25,28 ,               kemofibre , ikke i detailsalgsoplægninger
                                     32,34,36,38,39,42,44 ,
                                     45 , 46 , 47
                                     56.05-21 , 23 , 25 , 28 , 32 ,       a ) Herunder varer af polyacryl
                                     34 , 36
     23      56 . 05                                                Garn af korte kemofibre eller af affald af kemo­
             B                                                      fibre , ikke i detailsalgsoplægninger :
                                                                    B. Af regenererede fibre :
                                     56.05-51 , 55 , 61 , 65 , 71 ,       Garn af korte regenererede fibre , eller af
                                     75 , 81 , 85 , 91 , 95 , 99          affald af kemofibre , ikke i detailsalgsoplæg­
                                                                          ninger
     32      ex 5S.04                                               Vævede , fløjls-, plys- og chenillestoffer ( bortset
                                                                    fra varer henhørende under pos . 55.08 og
                                                                    58.05 ):
                                     58.04-07 , 11 , 15 , 18,41 ,       Vævede fløjls-, plys- og chenillestoffer , bortset
                                     43,45,61,63,67,69,71 ,             fra håndklædefrotterstof og lignende frotter­
                                     75 , 77 , 78                       stof af bomuld samt vævede bånd af uld ,
                                                                        bomuld eller kemofibre
                                     58.04-63                            a ) heraf fløjlsstoffer af bomuld , riflet
     39      62.02                                                  Sengelinned , dækketøj , håndklæder , vaskeklude
             B II a )                                               og viskestykker; gardiner og andre boligteks­
                     c)                                              tiler :
               III a ) 2                                             B. Andre varer :
                     c)
                                     62.02-40,42,44,46,51 ,               Dækketøj , håndklæder , vaskeklude , viske­
                                     59 , 65 , 72 , 74 , 77               stykker og lignende køkkentekstiler , vævede ,
                                                                          ikke af frotterstof
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                Nr . L 378 / 91
                                                              GRUPPE II B
                                             NIMEXE­                                                                         Omregningsenhed
                  Position i den
 Kategori                                     nummer                                  Varebeskrivelse
                  fælles toldtarif
                                               ( 1982 )                                                                     stk. / kg    g/ stk .
     12      60.03                                               Strømper, understrømper, sokker, ankelsokker              24,3 par          41
             A                                                   o.lign . af trikotage, ikke elastisk eller gumme­
             BI                                                  ret :
               II b )
             C                     60.03-11 , 19,20,27 , 30 ,        Bortset fra damestrømper af syntetiske fibre
                                   90
             D
     13      60.04                                               Underbeklædningsgenstande af trikotage, ikke                    17          59
             B IV b ) 1 cc)                                      elastisk eller gummeret :
                       2 dd )
                   d ) 1 cc )      60.04-48 , 56 , 75 , 85           Trusser og andre underbenklæder til mænd og
                       2 cc )                                        drenge , trusser og andre underbenklæder til
                                                                     kvinder , piger og småbørn ( bortset fra
                                                                     spædbørn ), af bomuld eller syntetiske fibre
   14 A      61.01                                               Yderbeklædningsgenstande til mænd og dren­                    1,0       1 000
             AI                                                  ge :
                                   61.01-01
                                                                     Frakker af tekstilstoffer , imprægnerede eller
                                                                     overtrukne , henhørende under pos . 59.08 ,
                                                                      59.11 eller 59.12 i den fælles toldtarif
    14 B     61.01                                               Yderbeklædningsgenstande til mænd og dren­                   0,72       1 389
             BV b ) 1                                            ge :
                       2           61.01-41 , 42 , 44 , 46 , 47
                       3                                              Frakker , kapper og slag, vævede, bortset fra
                                                                      varer under kategori 14 A , af uld , bomuld eller
                                                                      syntetiske eller regenererede fibre
   15 A      61.02                                               Yderbeklædningsgenstande til kvinder , piger og                 1,1       909
             BI a )                                              småbørn :
                                                                 B. Andre varer :
                                   61.02-05                            Frakker af tekstilstoffer , imprægneret , over­
                                                                       trukket eller lamineret , til kvinder , piger og
                                                                       småbørn , af uld , bomuld eller kunstige og
                                                                       syntetiske tekstilfibre
    15 B     61.02                                               Yderbeklædningsgenstande til kvinder , piger og              0,84       1 190
             B II e ) 1 aa )                                     småbørn :
                         bb )                                    B. Andre varer :
                         cc)
                       2 aa )      61.02-31,32,33,35,36 ,              Frakker , kapper og slag , jakker og blazere ,
                         bb )      37 , 39 , 40                        vævede , til kvinder, piger og småbørn , andre
                         cc )                                          end de under kategori 15 A hørende varer af
                                                                       uld , bomuld eller kemofibre
     16      61.01                                               Yderbeklædningsgenstande til mænd og dren­                   0,80       1 250
             BV c) 1                                             ge :
                       2
                       3
                                   61.01-51 , 54 , 57                Jakkesæt , vævede , til mænd og drenge (her­
                                                                      under sæt , der består af to eller tre stykker , der
                                                                      bestilles , emballeres , transporteres og normalt
                                                                      sælges sammen ) af uld , bomuld eller kemo­
                                                                      fibre , undtagen skisæt
 ---pagebreak--- Nr . L 378 / 92                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   31 . 12 . 85
                                            NIMEXE­                                                                       Omregningsenhed
                   Position i den
 Kategori          fælles toldtarif
                                             nummer                                      V arebeskrivelse
                                              ( 1982 )                                                                   stk. / kg      g / stk .
     17      61.01                                                 Yderbeklædningsgenstande til mænd og dren­             1,43             700
             BV a ) 1                                              ge :
                        2
                        3           61.01-34 , 36 , 37                Jakker og blazere (undtagen arbejdsjakker ,
                                                                       hjemmejakker og strandjakker ), vævede , til
                                                                       mænd og drenge , af uld , bomuld eller kunstige
                                                                       og syntetiske fibre
     18      61.03                                                 Underbeklædningsgenstande til mænd og drenge
             B                                                     (herunder flipper , skjortebryster og manchet­
             C                                                     ter ):
                                    61.03-51 , 55 , 59 , 81 , 85 ,      Underbeklædningsgenstande , vævede , andre
                                    89                                 end skjorter ( herunder sports- og arbejdsskjor­
                                                                       ter) til mænd og drenge , af uld, bomuld eller
                                                                       kunstige og syntetiske tekstilfibre
     19      61.05                                                 Lommetørklæder :                                         59               17
             A
                                    61.05-20                       A. Varer af bomuld med en værdi på over
                                                                          15 ECU pr. kg nettovægt
             BI                                                    B. Andre varer :
               III
                                    61.05-30 , 99                        Lommetørklæder af bomuld , ikke over
                                                                          15 ECU / kg nettovægt
     21      61.01                                                 Yderbeklædningsgenstande til mænd og dren­              2,3             435
             B IV                                                  ge :
             61.02                                                 Yderbeklædningsgenstande til kvinder , piger og
             Bil d )                                               småbørn :
                                                                   B. Andre varer :
                                    61.01-29 , 31 , 32                   Parca-coats ; anorakker ; vindjakker , blouson­
                                    61.02-25 , 26 , 28
                                                                         jakker o. lign ., vævede af uld , bomuld eller
                                                                         korte kemofibre
     24      60.04                                                 Underbeklædningsgenstande af trikotage , ikke           3,9              257
             B IV b ) 1 bb )                                       elastisk eller gummeret :
                    d ) 1 bb )
                                    60.04-47 , 73                       Pyjamas af trikotage , bomuld eller syntetiske
                                                                        fibre , til mænd og drenge
             60.04                                                 Underbeklædningsgenstande af trikotage, ikke
             B IV b ) 2 aa )                                       elastisk eller gummeret :
                           bb )
                    d ) 2 aa )      60.04-51 , 53 , 81 , 83             Pyjamas og anden natbeklædning af trikotage ,
                           bb )                                         af bomuld eller syntetiske fibre , til kvinder ,
                                                                        piger og småbørn ( bortset fra spædbørn )
     26      60.05                                                 Yderbeklædningsgenstande , tilbehør til beklæd­         3,1              323
             A II b ) 4 cc ) 1 1                                   ningsgenstande og andre varer af trikotage , ikke
                                22                                 elastisk eller gummeret :
                                33
                                44
                                                                   A. Yderbeklædningsgenstande og tilbehør til
                                                                          beklædningsgenstande :
                                                                          II . Andre varer :
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr . L 378 / 93
                                          NIMEXE­                                                                 Omregningsenhed
                  Position i den
  Kategori                                  nummer                              Varebeskrivelse
                  fælles toldtarif
                                             ( 1982)                                                             stk. / kg    g / stk
     26      61.02                                          Yderbeklædningsgenstande til kvinder, piger og
 (fortsat)   Bil e) 4 bb )                                  småbørn :
                        cc )
                         dd )                               B. Andre varer :
                        ee )
                                   60.05-45 , 46 , 47 , 48      Vævede kjoler og kjoler af trikotage til kvin­
                                                                der , piger og småbørn (bortset fra spædbørn ),
                                   61.02-48 , 52 , 53 , 54      af uld , bomuld eller kemofibre
     27      60.05                                          Yderbeklædningsgenstande , tilbehør til beklæd­        2,6           385
             All b ) 4 dd )                                 ningsgenstande og andre varer af trikotage , ikke
                                                            elastisk eller gummeret :
                                                            A. Yderbeklædningsgenstande og tilbehør til
                                                                beklædningsgenstande:
                                                                II . Andre varer :
             61.02                                          Yderbeklædningsgenstande til kvinder , piger og
             B II e) 5 aa )                                 småbørn :
                         bb )
                        cc )                                B. Andre varer :
                                   60.05-51 , 52 , 54 , 58      Nederdele , indbefattet buksenederdele til
                                                                kvinder , piger og småbørn ( bortset fra
                                   61.02-57 , 58 , 62           spædbørn ) vævede eller af trikotage , af uld ,
                                                                bomuld eller kemofibre
     28      60.05                                          Yderbeklædningsgenstande og andre varer af             1,61          620
             A II b ) 4 ee )                                trikotage , ikke elastisk eller gummeret :
                                                            A. Yderbeklædningsgenstande og tilbehør til
                                                                beklædningsgenstande :
                                                                II . Andre varer :
                                   60.05-61 , 62 , 64                Benklæder af trikotage ( bortset fra
                                                                     shorts ), andre end til spædbørn
     29      61.02                                          Yderbeklædningsgenstande til kvinder, piger og         1,37          730
             B II e ) 3 aa )                                småbørn :
                         bb )
                         cc)                                B. Andre varer :
                                   61.02-42 , 43 , 44           Dragter og kostumer , herunder kjoledragter
                                                                og buksedragter, vævede (herunder sæt , der
                                                                består af to eller tre stykker , der bestilles ,
                                                                emballeres , transporteres og normalt sælges
                                                                sammen , til kvinder , piger og småbørn ( andre
                                                                end spædbørn ), af uld , bomuld eller kemo­
                                                                fibre , undtagen skisæt
    30 A     61.04                                          Underbeklædningsgenstande til kvinder , piger og        4,0           250
             BI                                             småbørn :
                                   61.04-11 , 13 , 18          Pyjamas og anden natbeklædning , vævede , til
                                                               kvinder , piger og småbørn , af uld , bomuld
                                                               eller kemofibre
 ---pagebreak--- Nr . L 378 / 94                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  31 . 12 . 85
                                              NIMEXE­                                                                      Omregningsenhed
                   Position i den
 Kategori          fælles toldtarif            nummer                                     Varebeskrivelse
                                                ( 1982 )                                                                  stk. / kg     g / stk .
   30 B     61.04                                                  Underbeklædningsgenstande til kvinder , piger og
            B II                                                   småbørn :
                                    61.04-91 , 93 , 98                Underbeklædningsgenstande , vævede , bortset
                                                                      fra pyjamas og anden natbeklædning, til kvin­
                                                                      der , piger og småbørn ( bortset fra spædbørn ),
                                                                      af uld , bomuld eller kemofibre
    31      61.09                                                  Korsetter , hofteholdere , brystholdere , seler , sok­  18,2              55
            D                                                      keholdere , strømpebånd , o.lign . ( herunder så­
                                                                   danne varer af trikotage), også elastiske :
                                    61.09-50                          Brystholdere , vævede eller af trikotage
    68      60.04                                                  Underbeklædningsgenstande af trikotage , ikke
            AI                                                     elastisk eller gummeret :
               II a )
                    b)                                             A. Beklædningsgenstande til spædbørn ; beklæd­
                    c)                                                   ningsgenstande til piger , til og med handels­
               III a )                                                   størrelse 86 :
                    b)
                    c)
                    d)              60.04-02 , 03 , 04 , 06 , 07 ,       Underbeklædningsgenstande af trikotage ,
                                    08 , 10 , 11 , 12 , 14               ikke elastisk eller gummeret , til spædbørn
    73      60.05                                                  Yderbeklædningsgenstande og andre varer af              1,67            600
            All b ) 3                                              trikotage , ikke elastisk eller gummeret :
                                                                   A. Yderbeklædningsgenstande og tilbehør til
                                                                         beklædningsgenstande :
                                                                         II . Andre :
                                    60.05-16 , 17 , 19                        Træningsdragter af trikotage , ikke ela­
                                                                              stisk eller gummeret
    76      61.01                                                  Yderbeklædningsgenstande til mænd og dren­
            BI                                                     ge :
             61.02                                                 Yderbeklædningsgenstande til kvinder , piger og
            B II a )                                               småbørn :
                                                                   B. Andre varer :
                                    61.01-13 , 15 , 17 , 19              Arbejds- og beskyttelsesbeklædning , vævet,
                                                                         til mænd og drenge; kitler og forklæder samt
                                    61.02-12 , 14                        anden arbejds- og beskyttelsesbeklædning ,
                                                                         vævet, til kvinder, piger og småbørn ; af uld ,
                                                                         bomuld eller syntetiske eller regenererede
                                                                         fibre
     78      61.01                                                 Yderbeklædningsgenstande til mænd og dren­
            All                                                    ge :
             B III
               V f) 1               61.01-09 , 24 , 25,26 , 81 ,       Badekåber; slåbrokker , hjemmejakker o.lign .
                    g) 1            92 , 95 , 96                       beklædningsgenstande til indendørs brug; ski­
                       2
                                                                        sæt bestående af to eller tre dele , samt andre
                       3                                               yderbeklædningsgenstande til mænd og dren­
                                                                       ge , bortset fra de under kategorierne 6 , 14 A ,
                                                                        14 B , 16 , 17, 21 , 76 og 79 henhørende
                                                                       beklædningsgenstande af uld, bomuld eller
                                                                       kemofibre
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr . L 378 / 95
                                              NIMEXE­                                                                      Omregningsenhed
                  Position i den
  Kategori        fælles toldtarif
                                               nummer                                Varebeskrivelse
                                                ( 1982 )                                                                  stk. / kg    g/ stk.
     81      61.02                                              Yderbeklædningsgenstande til kvinder , piger og
             BI b )                                             småbørn :
               II c )                                           B. Andre varer :
                  e ) 8 aa )
                       9 aa )       61.02-07,22,23,24 , 85 ,        Badekåber og -jakker; housecoats, sengetrø­
                         bb )       90 , 91 , 92                    jer o. lign . beklædningsgenstande til in­
                         cc )                                       dendørs brug og andre yderbeklædningsgen­
                                                                    stande , vævede , til kvinder , piger og
                                                                    småbørn , bortset , fra de under kategorierne
                                                                    6,7,15 A , 15 B , 21 , 26 , 27 , 29 , 76 , 79 og 80 ,
                                                                    henhørende beklædningsgenstande, af uld ,
                                                                    bomuld eller kemofibre
     83      60.05                                              Yderbeklædningsgenstande og andre varer af
             All a )                                            trikotage , ikke elastisk eller gummeret :
                   b ) 4 hh ) 11
                                 22                             A. Yderbeklædningsgenstande og tilbehør til
                                 33                                  bekl ædningsgen stande :
                                 44                                  II . I andre tilfælde :
                          ijij ) 11
                          kk ) 11
                                    60.05-04,76,77,78,79 ,                Yderbeklædningsgenstande af trikotage ,
                          11 ) 11
                                    81 , 85 , 88 , 89 , 90 , 91           ikke elastisk eller gummeret , bortset fra
                                 22                                       de under kategorierne 5 , 7 , 26 , 27 , 28 ,
                                 33                                       71 , 72 , 73 , 74 og 75 hørende af uld ,
                                                                          bomuld eller kemofibre
                                 44
 ---pagebreak--- Nr . L 378 / 96                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 31 . 12 . 85
                                                                GRUPPE III A
                                              NIMEXE­                                                                     Omregn ingsenhed
                   Position i den
 Kategori          fælles toldtarif
                                               nummer                                   Varebeskrivelse
                                                ( 1982 )                                                                 stk. / kg     g / stk .
     33      51.04                                                 Vævet stof af endeløse kemofibre ( herunder stof
             A III a )                                              vævet af monofilamenter eller strimler henhøren­
                                                                   de under pos . 51.01 og 51.02 ):
                                                                   A. Af syntetiske fibre:
             62.03                                                     Sække og poser til emballage:
             BII b ) I                                             B. Af andre tekstilmaterialer :
                                                                       II . andre varer:
                                    51.04-06                                Stoffer af strimler og lignende af polyethy­
                                                                            len eller polypropylen af bredde på under
                                    62.03-96                                3 m ; sække , vævede , fremstillet af disse
                                                                            strimler og lignende
     34      51.04                                                  Vævet stof af endeløse kemofibre ( herunder stof
             A III b )                                              vævet af monofilamenter eller strimler henhøren­
                                                                    de under pos . 51.01 og 51.02 ):
                                                                    A. Af syntetiske fibre:
                                    51.04-08                            Stoffer af strimler og lignende af polyethylen ,
                                                                       eller polypropylen af bredde på 3 m eller
                                                                        derover
     35      51.04                                                  Vævet stof af endeløse kemofibre ( herunder stof
             A IV                                                   vævet af monofilamenter eller strimler henhøren­
                                                                    de under pos . 51.01 og 51.02 ):
                                                                    A. Af syntetiske fibre :
                                    51.04-10 , 11 , 13 , 15 , 17 ,      Vævet stof af endeløse syntetiske fibre , bort­
                                    18,21,23,25,27,28,32 ,              set fra cordvæv til fremstilling af dæk samt
                                    34 , 36 , 41 , 48                   stoffer med indhold af elastiske monofila­
                                                                        menter :
                                    51.04-10 , 15 , 17 , 18 , 23 ,      a ) Herunder andre end ublegede eller blege­
                                    25 , 27 , 28 , 32 , 34 , 48             de
     36      51.04                                                  Vævet stof af endeløse kemofibre ( herunder stof
             B III                                                  vævet af monofilamenter eller strimler henhøren­
                                                                    de under pos . 51.01 og 51.02 ):
                                                                    B. Af regenererede fibre :
                                    51.04-55 , 56 , 58 , 62 , 64 ,      Vævet stof af endeløse regenererede fibre ,
                                    66,72,74,76,81,89,93 ,              bortset fra cordvæv til fremstilling af dæk
                                    94 , 97 , 98                        samt stoffer med indhold af elastiske monofi­
                                                                        lamenter :
                                    51.04-55,58,62,64,72 ,              a ) Herunder andre end ublegede eller blegede
                                    74 , 76 , 81 , 89 , 94 , 97 ,
                                    98
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 378 / 97
                                            NIMEXE­                                                                      Omregningsenhed
                 Position i den
 Kategori                                    nummer                                   Varebeskrivelse
                 fælles toldtarif
                                              ( 1982 )                                                                  stk. / kg   g/ stk.
     37      56.07                                               Vævet stof af korte kemofibre eller af affald af
             B                                                   kemofibre :
                                                                 B. Af regenererede fibre:
                                  56.07-50,51,55,56,59 ,               Vævet stof af endeløse regenererede fibre eller
                                  60,61,65,67,68,69,70 ,               af affald af kemofibre, bortset fra vævede
                                  71,72,73,74,77,78,82 ,               bånd , vævede fløjls-, plys- og chenillestoffer
                                  83 , 84 , 87                         ( herunder håndklædefrotterstof og lignende
                                                                       frotterstof):
                                  56.07-50,55,56,59,61 ,               a) Herunder andre end ublegede eller blegede
                                  65,67,69,70,71,73,74 ,
                                  77 , 78 , 83 , 84 , 87
    38 A     60.01                                               Trikotagestof, ikke elastisk eller gummeret :
             BI b) I                                             B. Af kemofibre :
                                  60.01-40                             Trikotagestof af syntetiske fibre til forhæng
                                                                       og gardiner
    38 B     62.02                                               Sengelinned , dækketøj , håndklæder, vaskeklude
             All                                                 og viskestykker, gardiner og andre boligteksti­
                                                                 ler :
                                  62.02-09                       A. Stores
     40      62.02                                               Sengelinned , dækketøj , håndklæder, vaskeklude
             B IV a )                                            og viskestykker; gardiner og andre boligteksti­
                   c)                                            ler :
                                                                 B. Andre varer:
                                  62.02-83 , 85 , 89                   Gardiner ( bortset for stores) og andre bolig­
                                                                       tekstiler , vævede
     41      ex 51.01                                            Garn af endeløse kemofibre, ikke i detailsalgs­
             A                                                   oplægninger :
                                                                 A. Garn af endeløse syntetiske fibre :
                                  51.01-05,06,07,08,09 ,                Garn af endeløse syntetiske fibre , ikke i
                                  10,12,20,22,24,27,29 ,                detailsalgsoplægninger , bortset fra enkelttrå­
                                  30 , 35 , 36 , 37 , 39 , 40 ,         det garn , snoet 50 omgange og derunder pr.
                                  45                                    meter , ikke snoet
     42      ex 51.01                                            Garn af endeløse kemofibre , ikke i detailsalgsop­
             B                                                   lægninger :
                                                                 B. Garn af endeløse regenererede fibre :
                                  51.01-50 , 61 , 67 , 68 , 71 ,       Garn af endeløse regenererede fibre , ikke i
                                  77 , 78 , 80                         detailsalgsoplægninger , bortset fra enkelttrå­
                                                                       det garn af viskoserayon , snoet 250 omgange
                                                                       og derunder pr. meter eller ikke snoet samt
                                                                       enkeltrådet garn af acetatfibre
 ---pagebreak--- Nr . L 378 / 98                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               31 . 12 . 85
                                           NIMEXE­                                                                    Omregningsenhed
                 Position i den
 Kategori       fælles toldtarif            nummer                                Varebeskrivelse
                                             ( 1982 )                                                                stk. / kg     g / stk .
    43      51.03                51.03-10 , 20                Garn af endeløse kemofibre, ikke detailsalgsop­
                                                              lægninger
    44      51.04                                             Vævet stof af endeløse kemofibre ( herunder stof
            All                                               vævet af monofilamenter eller strimler henhøren­
                                                              de under pos . 51.01 og 51.02 ):
                                                              A. Af syntetiske fibre:
                                 51.04-05                         Vævet stof af endeløse syntetiske fibre med
                                                                  indhold af elastiske monofilamenter
    45      51.04                                             Vævet stof af endeløse kemofibre ( herunder stof
            BII                                               vævet af monofilamenter eller strimler henhøren­
                                                              de under pos . 51.01 og 51.02 ):
                                                              B. Af regenererede fibre :
                                 51.04-54                         Vævet stof af endeløse regenererede fibre med
                                                                  indhold af elastiske monofilamenter
    46      ex 53.05                                          Uld og andre dyrehår ( fine eller grove ) kartet eller
                                                              kæmmet :
                                 53.05-10 , 22 , 29 , 32 , 39    Uld og fine dyrehår , kartet eller kæmmet
    47      53.06                                             Garn af kartet uld (kartegarn ) ikke i detailsalgs­
                                                              oplægninger :
            53.08                                             Garn , af fine dyrehår ( kartede eller kæmmede )
            A                                                 ikke i detailsalgsoplægninger :
                                 53.06-21,25,31,35,51 ,          Garn af uld eller fine dyrehår , kartet , ikke i
                                 55 , 71 , 75                    detailsalgsoplægninger
                                 53.08-11 , 15
    48      53.07                                             Garn af kæmmet uld ( kamgarn ), ikke i
                                                              detailsalgsoplægninger:
            53.08                                             Garn af fine dyrehår ( kartede eller kæmmede ),
            B                                                 ikke i detailsalgsoplægninger:
                                 53.07-02,08 , 12 , 18,30 ,      Garn af uld eller fine dyrehår , kæmmet , ikke i
                                 40 , 51 , 59 , 81 , 89          detailsalgsoplægninger
                                 53.08-21 , 25
    49      ex 53.10                                          Garn af uld , hestehår eller andre dyrehår ( fine
                                                              eller grove ), i detailsalgsoplægninger :
                                 53.10-11 , 15                   Garn af uld eller fine dyrehår , i detailsalgsop­
                                                                 lægninger
    50      53.11                53.11-01,03,07,11,13 ,       Vævet stof af uld eller fine dyrehår
                                 17,20,30,40,52,54,58 ,
                                 72,74,75,82,84,88,91 ,
                                 93 , 97
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr . L 378 / 99
                                           NIMEXE­                                                                       Omregningsenhed
                  Position i den
  Kategori                                  nummer                                   Varebeskrivelse
                 fælles toldtarif
                                             ( 1982 )                                                                   stk. / kg   g / stk .
     51      55.04                55.04-00                       Bomuld , kartet eller kæmmet
     52      55.06                55.06-10 , 90                  Garn af bomuld , i detailsalgsoplægninger
     53      55.07                55.07-10 , 90                  Drejervævet stof af bomuld
     54      56.04                                               Korte kemofibre og affald af kemofibre , kartede ,
             B                                                   kæmmede eller på anden måde beredt til spin­
                                                                 ding :
                                                                 B. Regenererede fibre :
                                  56.04-21 , 23 , 28                  Korte regenererede fibre , herunder affald ,
                                                                      kartet eller kæmmet
     55      56.04                                               Korte kemofibre af affald af kemofibre, kartede ,
             A                                                   kæmmede eller på anden måde beredt til spin­
                                                                 ding:
                                                                 A. Syntetiske fibre :
                                  56.04-11 , 13 , 15 , 16 , 17 ,      Korte syntetiske fibre , herunder affald , kartet
                                  18                                  eller kæmmet
     56      56.06                                               Garn af korte kemofibre eller af affald af kemo­
             A                                                   fibre, i detailsalgsoplægninger:
                                  56.06-11 , 15                     Garn af korte syntetiske fibre ( herunder
                                                                    affald ), detailsalgsoplægninger
     57      56.06                                               Garn af korte kemofibre eller af affald af kemo­
             B                                                   fibre , i detailsalgsoplægninger :
                                  56.06-20                          Garn af korte regenererede fibre (herunder
                                                                    affald ), i detailsalgsoplægninger
     58      58.01                58.01-01 , 11 , 13 , 17 , 30 , Gulvtæpper (herunder gulvløbere og måtter)
                                  80                             knyttede , også konfektionerede
     59      58.02                                               Andre gulvtæpper ( herunder gulvløbere og måt­
             ex A                                                ter ), også konfektionerede : kelim- og sumach­
                B                                                tæpper og lignende tæpper, også konfektione­
                                                                 rede :
             59.02                                               Filt og varer deraf, også imprægneret eller over­
             ex A                                                trukket :
                                                                 A. Filt i løbende længder eller kun tilskåret i
                                                                      kvadratisk eller rektangulær form :
                                  58.02-04 , 06 , 07 , 09 , 56 ,      Gulvtæpper , vævede eller af trikotage , også
                                  61 , 65 , 71 , 75 , 81 , 85 ,       konfektionerede; kelim- og sumachtæpper og
                                  90                                  lignende tæpper , også konfektionerede; gulv­
                                                                      belægning af filt
                                  59.02-01 , 09
 ---pagebreak--- Nr . L 378 / 100                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  31 . 12 . 85
                                             NIMEXE­                                                                       Omregningsenhed
                   Position i den
 Kategori                                     nummer                                   Varebeskrivelse
                   fælles toldtarif
                                               ( 1982 )                                                                   stk. / kg     g / stk .
     60      58.03                                                 Håndvævede tapisserier ( af typerne: Gobelin ,
                                                                   Flandern , Aubisson , Beauvais o.lign .) og hånd­
                                                                   broderede tapisserier ( med gobelinsting , kors­
                                                                   sting etc. ), også konfektionerede .
                                    58.03-00                           Håndfremstillede tapisserier
     61      58.05                                                 Vævede bånd ( bortset fra varer henhørende
             AI a                                                  under pos . 58.06) og bånd bestående af sammen­
                   C;                                              limede parallelle garner eller fibre:
                II
             B
                                    58.05-01,08 , 30,40 , 51 ,         Vævede bånd af bredde højst 30 cm , forsynet
                                    59 , 61 , 69 , 73 , 77 , 79 ,      med æg ( vævet , limet eller frembragt på anden
                                    90                                 måde), bortset fra etiketter o.lign .: bånd bestå­
                                                                       ende af sammenlimede parallelle garner eller
                                                                       fibre
     62      58.06                  58.06-10 , 90                  Vævede etiketter , emblemer o.lign . ikke brodere­
                                                                   de , i løbende længder eller tilskårne stykker
             58.07                                                 Chenillegarn ; overspundet garn (bortset fra garn
                                                                   henhørende under pos. 52.01 og overspundet
                                                                   garn af hestehår); agramaner , possement og
                                                                   lignende arbejder i løbende længder, kvaster,
                                                                   pomponer o.lign .:
                                    58.07-31 , 39 , 50 , 80            Chenillegarn ; overspundet garn ( bortset fra
                                                                       garn overtrukket med metal og overspundet
                                                                       garn af hestehår ); agramaner og lignende
                                                                       arbejder i løbende længder; kvaster, pomponer
                                                                       o.lign .
             58.08                  58.08-10 , 90                   Tyl og knyttede netstoffer , umønstrede
             58.09                  58.09-11 , 19 , 21 , 31 , 35 ,  Tyl og knyttede netstoffer , mønstrede , hånd­
                                    39 , 91 , 95 , 99               eller maskinfremstillede blonder og kniplinger , i
                                                                    løbende længder , strimler eller motiver
             58.10                  58.10-21,29,41,45,49 ,          Broderier , i løbende længder , strimler eller moti­
                                    51 , 55 , 59                    ver
      63      60.01                                                 Trikotagestof, ikke elastisk eller gummeret :
              BI a )                                                B. Af kemofibre :
              60.06                                                 Stof af varer af trikotage , elastisk eller gummeret
              A                                                     ( herunder knæbeskyttere og elastikstrømper):
                                                                    A. Trikotagestof:
                                     60.01-30                            Trikotagestof, ikke elastisk eller gummeret ,
                                                                         af syntetiske fibre med indhold af elastiske
                                     60.06-11 , 18                       monofilamenter og kemofibermateriale ( und­
                                                                         tagen som kantning o.lign .); trikotagestof,
                                                                         elastisk eller gummeret
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr . L 378 / 101
                    Position i den            NIMEXE­
 Kategori                                                                                                               Omregningsenhed
                   fælles toldtarif            nummer                                 Varebeskrivelse
                                                ( 1982 )                                                               stk. / kg   g/ stk .
    64       60.01
                                                                   Trikotagestof, ikke elastisk eller glimmeret:
             BI b ) 2
                      3                                            B. Af kemofibre :
                                    60.01-51 , 55                      Blondestoffer og stoffer med opskåren luv , af
                                                                       trikotagestof, ikke elastisk eller gummeret , i
                                                                       løbende længder, af syntetiske fibre
    65       60.01
             A
                                                                   Trikotagestof, ikke elastisk eller gummeret:
             BI b ) 4               60.01-01 , 10 , 62 , 64 , 65 ,    Trikotagestof, ikke elastisk eller gummeret,
               II                   68,72,74,75,78,81,89 ,            bortset fra de under kategorierne 38 A , 63 og
             CI                     92 , 94 , 96 , 97                 64 henhørende varer af uld , bomuld oe kemo­
                                                                      fibre
    66       62.01
            A
                                                                   Plaider og lignende tæpper:
             BI                     62.01-10 , 20 , 81 , 85 , 93 ,   Plaider og lignende tæpper af uld , bomuld og
                                    95                                kemofibre
               II a )
                  b)
                  c)
 ---pagebreak--- Nr . L 378 / 102                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     31 . 12 . 85
                                                               GRUPPE III B
                                             NIMEXE­                                                                         Omregningsenhed
                    Position i den                                                      Varebeskrivelse
 Kategori           fælles toldtarif
                                              nummer
                                               ( 1982 )                                                                     stk. / kg      g / stk .
     10      60.02                                                Handsker , vanter og luffer af trikotage , ikke           17 par             59
             A                                                    elastisk eller gummeret :
                                     60.02-40                         Handsker , vanter og luffer , imprægneret eller
                                                                      overtrukket med plast
                                     60.02-50 , 60 , 70 , 80          Handsker , vanter og luffer, ikke imprægneret
                                                                      eller overtrukket med plast
     67      60.05                                                 Yderbeklædningsgenstande og andre varer af
             A II b ) 5                                            trikotage, ikke elastisk eller gummeret :
             B
             60 . 06                                               Stof og varer af trikotage , elastisk eller gummeret
             B II                                                  (herunder knæbeskyttere og elastikstrømper):
                III                                                B. I andre tilfælde :
                                     60.05-93,94,95,96,97 ,            Tilbehør til beklædningsgenstande og andre
                                     98 , 99                           varer ( bortset fra beklædningsgenstande) af
                                     60.06-92 , 96 , 98                 trikotage , ikke elastisk eller gummeret ; varer
                                                                       ( bortset fra badedragter ) af trikotage , elastisk
                                                                       eller gummeret af uld , bomuld eller kemo­
                                                                        fibre
                                     60.05-97                           a ) Sække og poser til emballage; fremstillet af
                                                                             strimler og lignende af polyethylen eller
                                                                             polypropylen
     69       60.04                                                 Underbeklædningsgenstande af trikotage ikke                7,8            128
              B IV b ) 2 cc )                                       elastisk eller gummeret :
                                                                    B. Af andre tekstilmaterialer :
                                      60.04-54                          Trusser og andre underbenklæder af triko­
                                                                        tage , af syntetiske fibre , til kvinder , piger og
                                                                        småbørn ( bortset fra spædbørn )
      70      60.04                                                 Underbeklædningsgenstande af trikotage, ikke              30,4              33
              B III                                                 elastisk eller gummeret :
                                                                    B. Af andre tekstilmaterialer:
                                      60.04-31 , 33 , 34                 Strømpebenklæder
      71      60.05                                                 Yderbeklædningsgenstande og andre varer af
              A II b ) 1                                            trikotage, ikke elastisk eller gummeret :
                                                                    A. Yderbeklædningsgenstande og tilbehør til
                                                                         beklædningsgenstande :
                                                                         II . Andre :
                                                                              b ) Andre yderbeklædningsgenstande :
                                                                                  1 . Beklædningsgenstande til spæd­
                                                                                      børn , beklædningsgenstande til pi­
                                                                                      ger, til og med handelsstørrelse
                                                                                      86 :
                                       60.05-06 , 07 , 08 , 09                        Yderbeklædningsgenstande af tri­
                                                                                      kotage, til spædbørn , af uld ,
                                                                                      bomuld eller kemofibre
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr . L 378 / 103
                     Position i den              NIMEXE­
  Kategori                                        nummer
                                                                                                                                Om regningsenhed
                     fælles toldtarif                                                      Varebeskrivelse
                                                   ( 1982 )                                                                    stk. / kg    g/ stk .
     72       60.05
                                                                   Yderbeklædningsgenstande og andre varer af                    9,7         103
              A II b ) 2                                           trikotage, ikke elastisk eller gummeret:
                                                                   A. Yderbeklædningsgenstande og tilbehør til
                                                                         beklædningsgenstande:
                                                                         II . Andre
              60.06
              B I
                                                                   Stof og varer af trikotage , elastisk eller gummeret
                                                                   ( herunder knæbeskyttere og elastikstrømper):
                                                                   B. Andre :
                                        60.05-11 , 13 , 15               Badedragter af trikotage
                                        60.06-91
             61.01
             B II
                                                                   Yderbeklædningsgenstande til mænd og dren­
                                                                   ge :
             61.02
             B II b )
                                                                  Yderbeklædningsgenstande til kvinder, piger og
                                                                  småbørn :
                                                                  B. Andre varer :
                                       61.01-22 , 23                     Badebeklædning , vævet, af uld , bomuld eller
                                       61.02-16 , 18                     syntetiske eller regenererede fibre
    74       60.05
                                                                  Yderbeklædningsgenstande og andre varer af                    1,54        650
             A II b ) 4 gg) 1 1                                   trikotage, ikke elastisk eller gummeret:
                              22
                              33                                  A. Yderbeklædningsgenstande og tilbehør til
                              44                                        beklædningsgenstande:
                                                                        II . I andre tilfælde :
                                       60.05-71 , 72 , 73 , 74                Dragter og kostumer, herunder kjoledrag­
                                                                              ter og buksedragter (herunder sæt bestå­
                                                                              ende af to eller tre stykker, der bestilles ,
                                                                              emballeres , transporteres og normalt sæl­
                                                                              ges sammen), af trikotage , ikke elastisk
                                                                              eller gummeret , af uld , bomuld eller
                                                                              kemofibre, til kvinder , piger og småbørn
                                                                              ( bortset fra spædbørn), undtagen skisæt
   75       60.05
            A II b ) 4 ff)
                                                                 Yderbeklædningsgenstande og andre varer af                    0,80       1 250
                                                                 trikotage , ikke elastisk eller gummeret:
                                                                 A. Yderbeklædningsgenstande og tilbehør til
                                                                      beklædningsgenstande:
                                                                      II . Andre varer:
                                      60.05-66 , 68                          Jakkesæt (herunder sæt bestående af to
                                                                             eller tre stykker , der bestilles, emballeres ,
                                                                             transporteres og normalt sælges sammen )
                                                                             af trikotage, ikke elastisk eller gummeret,
                                                                             af uld , bomuld eller kemofibre , til mænd
                                                                             og drenge , undtagen skisæt
  77        60.03
                                                                Strømper, understrømper, sokker, ankelsokker                 40 par        25
            B II a )
                                                                o.lign . af trikotage, ikke elastisk eller gumme­
                                                                ret :
                                      60.03-24 , 26                  Damestrømper af syntetiske fibre
 ---pagebreak--- Nr . L 378 / 104                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 31 . 12 . 85
                                             NIMEXE­                                                                     Omregningsenhed
                    Position i den                                                Varebeskrivelse
 Kategori           fælles toldtarif
                                              nummer
                                               ( 1982 )                                                                 stk. / kg     g / stk .
     80      61.02                                            Yderbeklædningsgenstande til kvinder , piger og
             A                                                småbørn :
                                                              A. Beklædningsgenstande til spædbørn ; beklæd­
                                                                  ningsgenstande til piger , til og med handels­
                                                                  størrelse 86 ;
             61.04                                            Underbeklædningsgenstande til kvinder , piger og
             A                                                småbørn :
                                                              A. Beklædningsgenstande til spædbørn beklæd­
                                                                  ningsgenstande til piger , til og med handels­
                                                                  størrelse 86 :
                                     61.02-01 , 03                Vævede beklædningsgenstande til spædbørn ,
                                                                   af uld , bomuld eller kemofibre
                                     61.04-01 , 09
     82      60.04                                            Underbeklædningsgenstande af trikotage , ikke
             B IV a )                                         elastisk eller gummeret :
                     c)                                       B. Af andre tekstilmaterialer :
                                     60.04-38 , 60                 Underbeklædningsgenstande , andre end til
                                                                   spædbørn , af trikotage , ikke elastisk eller
                                                                   gummeret , af uld eller fine dyrehår eller af
                                                                   regenererede fibre
      84     61.06                                             Sjaler , tørklæder, mantiller , slør o .lign .:
             B
             C
                                     61.06-30 , 40 , 50 , 60      Sjaler , torklæder , mantiller , slør o.lign ., bort­
                                                                  set fra varer af trikotage , af uld , bomuld , eller
             D                                                    kemofibre
              E
      85      61 . o ;7                                        Slips- og halsbind:                                        17,9             56
              B
              C
                                      61.07-30 , 40 , 90          Sjaler , torklæder, mantiller, slør o.lign .; bort­
                                                                  set fra varer af trikotage , af uld , bomuld , eller
              D                                                   kemofibre
      86      61.09                                            Korsetter, hofteholdere , brystholdere , seler , sok­         8,8          114
              A                                                keholdere , strømpebånd o . lign . ( herunder sådan­
              B                                                ne varer af trikotage ), også elastiske :
              C
              E                       61.09-20 , 30 , 40 , 80      Korsetter , hofteholdere , seler , sokkeholdere ,
                                                                  strømpebånd o.lign ., bortset fra brystholdere
                                                                  ( herunder sådanne varer af trikotage ), også
                                                                  elastiske
      87      61.10                   61.10-00                 Handsker , vanter luffer , strømper og sokker ,
                                                                ikke af trikotage
       88      61.11                                            Konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstan­
                                                                de ( f.eks . ærmeskånere og lommer ):
                                      61.11-00                     Ikke af trikotage
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 378 / 105
                                                                 GRUPPE III C
                                                NIMEXE­
                    Position i den                                                                                          Om regningsenhed
  Kategori          fælles toldtarif             nummer                                  Varebeskrivelse
                                                  ( 1982 )                                                                 stk. / kg   g/ stk .
     90       ex 59.04                                               Sejlgarn , reb og tovværk, også flettet:
                                      59.04-11 , 13 , 15 , 17 , 18      Sejlgarn , reb og tovværk , af syntetiske fibre ,
                                                                        også flettet
     91       62.04
                                                                     Presenninger, sejl , markiser , telte og lejrudstyr:
              A II
              B II                    62.04-23 , 73                     Telte
     92       51.04                                                  Vævet stof af endeløse kemofibre ( herunder stof
             A I                                                     vævet af monofilamenter eller strimler henhøren­
             B I                                                     de under pos . 51.01 og 51.02):
             59.11
                                                                     Tekstilstoffer ( bortset fra trikotagestof), impræg­
             A III a )                                               neret , overtrukket eller lamineret med gummi:
                                                                     A. Tekstilstoffer , imprægneret , overtrukket el­
                                                                          ler lamineret med gummi (bortset fra varer
                                                                          omfattet af pos . 59.11 B ):
                                                                          III . Andre varer :
                                     51.04-03 , 52                              Vævet stof af kemofibre og tekstilstoffer,
                                                                                imprægneret , overtrukket eller lamineret
                                     59.11-15                                   med gummi , cordvæv til fremstilling af
                                                                                dæk
     93      62.03
                                                                    Sække og poser til emballage :
             B I b)
                II a )                                              B. Af andre tekstilmaterialer :
                   b) 2
                   c)                62.03-93 , 95 , 97 , 98             Sække og poser til emballage , af andre stoffer
                                                                         end dem , der er fremstillet af strimler og
                                                                         lignende af polyethylen og polypropylen
     94      59.01                   59.01-07 , 12 , 14 , 15 , 16 , Vat og varer deraf; flok, støv og nopper af
                                     18 , 21 , 29                   tekstilmaterialer
    95       ex 59.02
                                                                    Filt og varer deraf, også imprægneret eller over­
                                                                    trukket :
                                     59.02-35 , 41 , 47 , 51 , 57 ,    Filt og varer deraf, også imprægneret eller
                                     59 , 91 , 95 , 97                 overtrukket, bortset fra varer til gulvbelæg­
                                                                       ning
    96       59.03
                                                                    Fiberdug samt varer deraf, også imprægneret
                                                                    eller overtrukket :
                                     59.03-11 , 19 , 30                Bortset fra beklædningsgenstande og tilbehør
                                                                       til beklædningsgenstande
    97       59.05
                                                                    Knyttede netstoffer af varer under pos . 59.04 ,
                                                                    også i tilskårne stykker eller konfektionerede ;
                                                                    færdige fiskenet af garn , sejlgarn , reb og tov­
                                                                    værk :
                                     59.05-11 , 21 , 29 , 91 , 99      Knyttede netstoffer af sejlgarn , reb og tov­
                                                                       værk , også i tilskårne stykker eller konfektio­
                                                                       nerede; færdige fiskenet af garn , sejlgarn , reb
                                                                       og tovværk
 ---pagebreak--- Nr . L 378 / 106                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   31 . 12 . 85
                                              NIMEXE­                                                                       Omregningsenhed
                   Position i den
 Kategori                                      nummer                                    Varebeskrivelse
                   fælles toldtarif
                                                ( 1982 )                                                                   stk. / kg     g / stk .
     98      59.06                                                  Andre varer fremstillet af garn , sejlgarn , reb og
                                                                    tovværk ( bortset fra tekstilstoffer og varer der­
                                                                    af):
                                    59.06-00                            Varer fremstillet af garn , sejlgarn , reb og
                                                                        tovværk ( bortset fra tekstilstoffer og varer
                                                                        deraf samt varer henhørende under kategori
                                                                        97 )
     99      59.07                  59.07-10 , 90                   Tekstilstoffer , overtrukket med vegetabilske car­
                                                                    bohydratgummier eller stivelsesholdige substan­
                                                                    ser , af den art , der anvendes til fremstilling af
                                                                    bogbind , etuier m. v. ; kalkerlærred ; præpareret
                                                                    malerlærred; buckram og lignende tekstilstoffer
                                                                    til fremstilling af hatte m. v.
    100      59.08                  59.08-10 , 51 , 61 , 71 , 79    Tekstilstoffer , imprægneret, overtrukket eller
                                                                    lamineret med cellulosederivater eller anden
                                                                    plast
     101     ex 59.04                                               Sejlgarn , reb og tovværk , også flettet :
                                    59.04-80                            Sejlgarn , reb og tovværk , også flettet , ikke af
                                                                        syntetiske fibre
     102     59.10                  59.10-10 , 31 , 39               Linoleum med tekstilunderlag til enhver anven­
                                                                     delse , også i tilskårne stykker: gulvbelægnings­
                                                                     materiale bestående af tekstilunderlag med anden
                                                                     belægning end linoleumsmasse , også i tilskårne
                                                                     stykker
     103     59.11                                                   Tekstilstoffer ( bortset fra trikotagestof), impræg­
             AI                                                      neret , overtrukket eller lamineret med gummi :
                II
                III b )             59.11-11 , 14 , 17 , 20              Bortset fra cordvæv til fremstilling af dæk
             B
     104      59.12                                                  Tekstilstoffer , imprægneret eller overtrukket på
                                                                     anden måde ; malede teaterkulisser , malede ate­
                                                                     lierbagtæpper o. lign .:
                                     59.12-00                            Tekstilstoffer , imprægneret eller overtrukket
                                                                         på anden måde , bortset fra de under katego­
                                                                         rierne 99 , 100 , 102 og 103 henhørende varer ;
                                                                         malede teaterkulisser , malede atelierbagtæp­
                                                                         per o. lign .
     105      59.13                  59.13-01 , 11 , 13 , 15 , 19 ,  Elastiske tekstilstoffer ( undtagen trikotagestof)
                                     32 , 34 , 35 , 39               bestående af tekstil i forbindelse med gummi­
                                                                     tråde
      106     59.14                  59.14-00                        Væger af tekstil , vævede , flettede eller strikkede,
                                                                     til lamper, ovne , tændere, lys o.lign .; glødenet og
                                                                     glødestrømper samt rørformede emner til frem­
                                                                     stilling deraf
      107     59.15                  59.15-10 , 90                    Brandslanger og lignende slanger af tekstil , også
                                                                     med foring , armering og armaturer af andre
                                                                     materialer
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr . L 378 / 107
                                             NIMEXE­
                   Position i den                                                                                     Omregningsenhed
 Kategori          fælles toldtarif           nummer                               Varebeskrivelse
                                               ( 1982 )                                                              stk. / kg   g / stk .
   108       59.16                   59.16-00                  Driv- og transportremme af tekstil , også forstær­
                                                               ket med metal eller andet materiale
   109       62.04
                                                               Presenninger , sejl, markiser, telte og lejrudstyr:
             A I
             B I
                                     62.04-21 , 61 , 69           Presenninger , sejl og markiser, vævede
   110       62.04
             A III
                                                               Presenninger , sejl , markiser , telte og lejrudstyr:
             B III
                                    62.04-25 , 75                Luftmadrasser , vævede
   111       62.04
             A IV
                                                               Presenninger , sejl , markiser, telte og lejrudstyr:
             B IV
                                    62.04-29 , 79                Lejrudstyr , vævet , bortset fra luftmadrasser og
                                                                 telte
  112        62.05
                                                              Andre konfektionerede tekstilvarer (herunder
            A                                                 snitmønstre ):
            B
            D
            E                       62.05-01 , 10,30,93,95 ,     Andre konfektionerede tekstilvarer , bortset fra
                                    99                           de under kategorierne 113 og 114 henhørende
                                                                 varer
  113       62.05
                                                              Andre konfektionerede tekstilvarer ( herunder
            C                                                 snitmønstre ):
                                                              C. Gulvklude , karklude , støveklude og pudse­
                                                                   klude :
                                    62.05-20                      Gulvklude , karklude , støveklude og pudse­
                                                                  klude , ikke af trikotage
  114       59.17                   59.17-10,29,31,39,49 ,    Tekstilstoffer og artikler af tekstil , til teknisk
            A                       51,59,71,79,91,93,95 ,    brug
            B II                    99
            C
            D
 ---pagebreak--- Nr . L 378 / 108                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      31 . 12 . 85
                                                             BILAG II
                     Varebeskrivelsen fra bilag I er af praktiske grunde anført i forkortet form i dette bilag
                                                                                                                    Kvantitativt
      Kategori                              Varebeskrivelse                                     Enhed           Ar      loft
        nr.
                                                                                                                       EØF
         1       Garn af bomuld , ikke i detailsalgsoplægninger                                  tons          1983   5  269
                                                                                                               1984   5  274
                 II                                                                    Il                      1985   5  279
                                                                                                               1986   5  285
 ---pagebreak---    31 . 12 . 85                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr . L 378 / 109
                                                             PROTOKOL A
                              AFSNIT I
                                                                      varerne i henhold til de i Fællesskabet herom gældende regler
                                                                      har oprindelse i Mexico .
                            TARIFERING
                                                                      4.     Det i stk . 1 nævnte oprindelsescertifikat er ikke
                                                                      påkrævet ved import af varer, for hvilke der foreligger et
                              Artikel 1                               oprindelsescertifikat A eller APR udfærdiget i overensstem­
                                                                      melse med de i Fællesskabet herom gældende regler, for at de
  1 . Fællesskabets kompetente myndigheder forpligter sig             pågældende varer kan komme ind under ordningen med
  til at underrette Mexico om enhver ændring i den fælles             generelle toldpræferencer.
  toldtarif eller i NIMEXE inden datoen for sådanne ændrin­
  gers ikrafttræden i Fællesskabet .
                                                                                                  Artikel 3
 2.      Fællesskabets kompetente myndigheder forpligter sig
 til at underrette Mexico om enhver afgørelse vedrørende              Oprindelsescertifikatet udstedes kun efter skriftlig ansøgning
 tariferingen af varer, der er omfattet af aftalen, senest en         fra eksportøren eller dennes dertil bemyndigede repræsen­
 måned efter at en sådan afgørelse er truffet . Meddelelsen skal      tant , men på eksportørens ansvar. De kompetente regerings­
 indeholde :
                                                                      myndigheder i Mexico sikrer, at oprindelsescertifikatet er
 a) en beskrivelse af de pågældende varer,                            korrekt udfyldt, og med henblik herpå kræver de al nødven­
                                                                      dig dokumentation fremlagt eller foretager den kontrol , som
 b) varens kategori, toldposition eller underposition og              de anser for påkrævet.
       NIMEXE-nummer ,
 c) en begrundelse for afgørelsen .                                                               Artikel 4
 3.      Såfremt en tariferingsafgørelse medfører en ændring i        Såfremt der for varer i samme kategori er fastlagt forskellige
 tariferingspraksis eller en ændring af kategori for en vare, der    kriterier for bestemmelse af varernes oprindelse, skal oprin­
 er omfattet af aftalen , giver Fællesskabets kompetente             delsescertifikater eller erklæringer indeholde en tilstrækkelig
 myndigheder 30 dages varsel regnet fra datoen for Fælles­           detaljeret beskrivelse af de pågældende varer til at fastslå de
 skabets meddelelse, før afgørelsen træder i kraft. Varer, der       kriterier, på grundlag af hvilke certifikatet er udstedt eller
 er afsendt før datoen for afgørelsens ikrafttræden, er fortsat      erklæringen afgivet.
 omfattet af tidligere tariferingspraksis, såfremt de pågælden­
 de varer frembydes til indførsel i Fællesskabet senest 60 dage
 efter denne dato .
                                                                                                 Artikel S
                                                                     Konstatering af mindre uoverensstemmelser mellem angi­
                                                                     velserne i oprindelsescertifikatet og i de dokumenter, der
                                                                     fremlægges for toldmyndighederne med henblik på varernes
                             AFSNIT II
                                                                     indklarering, medfører ikke i sig selv, at der rejses tvivl om
                                                                     rigtigheden af oplysningerne i certifikatet.
                          OPRINDELSE
                             Artikel 2
                                                                                                AFSNIT III
1 . Varer med oprindelse i Mexico , som eksporteres til
Fællesskabet i henhold til de ordninger, der er indført ved
                                                                               ORDNING MED DOBBELTKONTROL FOR
denne aftale, skal være ledsaget af et certifikat for mexicansk               VAREKATEGORIER , DER ER UNDERGIVET
oprindelse svarende til den model , der er knyttet som bilag til                        KVANTITATIVE LOFTER
denne protokol .
2. Oprindelsescertifikatet skal være udstedt af de kompe­                                      Afdeling I
tente regeringsmyndigheder i Mexico, såfremt de pågælden­
de varer i henhold til de i Fællesskabet herom gældende regler
kan betragtes som varer med oprindelse i Mexico.                                                 Eksport
3 . Varerne i gruppe III kan dog indføres i Fællesskabet i                                       Artikel 6
henhold til de ordninger , der er indført ved aftalen , såfremt
eksportøren på fakturaen eller på et andet handelsdokument,         De kompetente myndigheder i Mexico udsteder en eksport­
der vedrører de pågældende varer, afgiver erklæring om, at          licens for alle forsendelser fra Mexico af de i bilag II nævnte
 ---pagebreak--- Nr . L 378 / 110                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          31 . 12 . 85
tekstilvarer , op til de for de pågældende varer fastsatte             for en frist på højst fem arbejdsdage fra den dato, på hvilken
kvantitative lofter med eventuelle ændringer i henhold til             importøren fremlægger originaleksemplaret af den tilsvaren­
aftalens artikel 7 , 14 og 15 , og for forsendelser af tekstil­        de eksportlicens.
varer , for hvilke der ved anvendelse af aftalens artikel 8 og 9
er fastsat et endeligt eller midlertidigt kvantitativt loft.           Importbevillingen eller -dokumentet er gyldigt i seks måne­
                                                                       der .
                              Artikel 7                                2 . De kompetente myndigheder i Fællesskabet annullerer
                                                                       allerede udstedte importbevillinger eller -dokumenter ,
1.      Eksportlicensen skal svare til den model , der er knyttet      såfremt de dertil svarende eksportlicenser er blevet trukket
som bilag til denne protokol . Det skal af eksportlicensen             tilbage .
blandt andet fremgå , at den pågældende varemængde er
afskrevet på det kvantitative loft , der er fastsat for den            Såfremt myndighederne i Fællesskabet først efter varernes
                                                                        indførsel i Fællesskabet er blevet underrettet om, at en
pågældende varekategori .
                                                                       eksportlicens er blevet trukket tilbage eller annulleret, af­
2.       Hver enkelt eksportlicens må kun omfatte en af de              skrives de pågældende mængder dog på det kvantitative loft
varekategorier , der er anført i bilag II til aftalen . Eksport­        for den pågældende kategori og det pågældende kontingent­
                                                                        år .
licensen kan benyttes til en eller flere forsendelser af de
pågældende varer .
                                                                                                    Artikel 13
                              Artikel 8
                                                                        1 . Såfremt de kompetente myndigheder i Fællesskabet
                                                                        konstaterer, at de samlede mængder, der er omfattet af
De kompetente myndigheder i Fællesskabet skal omgående
underrettes om inddragelse eller ændring af allerede udstedte           eksportlicenser udstedt af Mexico for en bestemt kategori, i
                                                                        et aftaleår overstiger det i bilag II for den pågældende
eksportlicenser .
                                                                        kategori fastsatte kvantitative loft med eventuelle ændringer i
                                                                        henhold til aftalens artikel 7, 14 og 15 , eller et endeligt eller
                              Artikel 9                                 midlertidigt loft, som måtte være fastsat i henhold til aftalens
                                                                        artikel 8 eller 9 , kan nævnte myndigheder suspendere al
 1.      De eksporterede varer afskrives på de kvantitative             yderligere udstedelse af importbevillinger eller -dokumenter.
 lofter, der er fastsat for det år, i hvilket afsendelsen af varerne    I sådanne tilfælde underretter de kompetente myndigheder i
 har fundet sted , også selv om eksportlicensen er udstedt efter        Fællesskabet omgående myndighederne i Mexico, og den
 afsendelsen .                                                          særlige konsultationsprocedure , der er omhandlet i aftalens
                                                                         artikel 17 , indledes straks .
 2.      Med henblik på anvendelsen af stk . 1 anses varerne for
 at være afsendt på det tidspunkt , hvor de indlades til eksport i       2. De kompetente myndigheder i Fællesskabet kan afslå
 et fly , et køretøj eller et skib .                                     at udstede importbevillinger eller -dokumenter for eksport­
                                                                         varer af mexicansk oprindelse, som ikke er omfattet af
                                                                         eksportlicenser, der er udstedt i overensstemmelse med
                              Artikel 10                                 bestemmelserne i denne protokol .
 En eksportlicens skal med henblik på anvendelsen af                     Såfremt de kompetente myndigheder i Fællesskabet imidler­
                                                                         tid tillader indførsel i Fællesskabet af sådanne varer, afskri­
 artikel 12 fremlægges senest den 31 . marts i det år, der følger
 efter det år, i hvilket de af licensen omfattede varer blev             ves de pågældende mængder ikke på de tilsvarende kvanti­
 afsendt .
                                                                         tative lofter, der er fastsat i bilag II , eller som er fastsat ved
                                                                         anvendelse af aftalens artikel 8 eller 9 , uden udtrykkeligt
                                                                         samtykke fra myndighederne i Mexico , dog bortset fra de i
                                                                         aftalens artikel 12 omhandlede tilfælde .
                             A f d e 1 i n g II
                                 Import                                                             AFSNIT IV
                              Artikel 11                                           UDFÆRDIGELSE OG FREMLÆGGELSE AF
                                                                             EKSPORTLICENSER OG OPRINDELSESCERTIFIKATER
                                                                                     SAMT ALMINDELIGE BESTEMMELSER
 Ved indførsel i Fællesskabet af tekstilvarer, der er undergivet
  kvantitative lofter , skal der fremlægges en importbevilling
  eller et importdokument.                                                                           Artikel 14
                                                                          1.     Der kan ved udfærdigelsen af eksportlicensen og
                              Artikel 12                                 oprindelsescertifikatet tages flere kopier, der tydeligt mærkes
                                                                         som sådanne . Dokumenterne udfærdiges på engelsk eller
  1.      De kompetente myndigheder i Fællesskabet udsteder              fransk. Såfremt de udfyldes i hånden benyttes blæk og
  automatisk nævnte importbevilling eller -dokument inden                blokbogstaver.
 ---pagebreak---    31 . 12 . 85                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr . L 378 / 111
   Til dokumenterne benyttes format 210 x 297 mm. Der                                               Artikel 18
   anvendes hvidt, træfrit, skrivefast papir med en vægt på
  mindst 25 g/ m2 . Hver del skal være forsynet med guilloche­
  tryk i bunden, som gør al forfalskning ved hjælp af                    For at sikre , at aftalen anvendes på behørig vis, bistår
  mekaniske eller kemiske midler synlig.                                 Fællesskabet og Mexico hinanden i forbindelse med kontrol
                                                                         af ægtheden og rigtigheden af dokumenter eller erklæringer,
  Såfremt der ved udfærdigelse af dokumentet tages flere                 der er udstedt eller afgivet i henhold til denne aftale.
  kopier, skal kun originaleksemplaret være forsynet med
  guillochetryk i bunden . Dette eksemplar mærkes tydeligt
  »original « og kopierne »kopi«. De kompetente myndigheder
  i Fællesskabet accepterer alene originaleksemplaret som
  værende gyldigt med henblik på eksport til Fællesskabet i                                         Artikel 19
  henhold til de ordninger, der er fastsat ved aftalen.
  2.       Hvert dokument skal være forsynet med et standar­            Mexico meddeler Kommissionen for De europæiske Fælles­
  diseret løbenummer, påtrykt eller anført på anden måde,                skaber navn og adresse på de regeringsmyndigheder, der er
  hvorved det kan identificeres .                                       bemyndiget til at udstede og kontrollere eksportlicenser og
                                                                        oprindelsescertifikater, samt aftryk af de stempler, som
  Dette nummer sammensættes således:                                    anvendes af disse myndigheder. Mexico underretter end­
  — et tal , der angiver kontingentåret;                                videre Kommissionen om ændringer i disse oplysninger.
  — en række cifre mellem 00001 og 99999 , som tildeles
       bestemmelseslandet;
       nummersystemet skal også angive bestemmelseslandet                                          Artikel 20
       (i rubrik 7 på eksportlicensen), eksportlandet og det
      udstedende toldsted .
                                                                        1 . Der foretages efterfølgende kontrol af oprindelsescer­
                                                                        tifikater eller eksportlicenser ved stikprøver, eller når de
                                Artikel 15
                                                                        kompetente myndigheder i Fællesskabet har begrundet tvivl
 Eksportlicensen og oprindelsescertifikatet kan udstedes efter          med hensyn til certifikatets eller licensens ægthed eller
 afsendelsen af de varer, som de vedrører. Dokumenterne skal            rigtigheden af oplysningerne om de pågældende varer.
 i så fald enten påtegnes »délivrée a posteriori« eller »issued
 retrospectively«.                                                      2 . I de i stk . 1 omhandlede tilfælde tilbagesender de
                                                                        kompetente myndigheder i Fællesskabet oprindelsescertifi­
                                                                        katet, eksportlicensen eller en genpart heraf til den kompe­
                                Artikel 16                             tente regeringsmyndighed i Mexico om fornødent med
                                                                       angivelse af de reelle eller formelle grunde, der gør en
 1.       I tilfælde af tyveri , bortkomst eller ødelæggelse af en     undersøgelse berettiget. Såfremt der er blevet fremlagt
 eksportlicens eller et oprindelsescertifikat kan eksportøren          faktura vedlægges oprindelsescertifikatet eller licensen eller
 hos de kompetente regeringsmyndigheder, som udstedte                  en genpart heraf denne faktura eller en genpart heraf.
 dokumentet, anmode om et duplikateksemplar, der skal                  Myndighederne fremsender endvidere alle oplysninger, der
 udfærdiges på grundlag af de eksportdokumenter, den                   er indgået, og som giver anledning til at formode, at
pågældende er i besiddelse af. Det således udstedte duplikat­          oplysningerne i nævnte certifikat eller licens er urigtige.
eksemplar af licens eller certifikat skal påtegnes »dupli­
cata «.
                                                                       3 . Stk. 1 finder anvendelse ved efterfølgende kontrol af de
2.       Duplikateksemplaret skal påføres datoen for udstedel­         i artikel 2 i denne protokol omhandlede oprindelseserklærin­
sen af originaleksemplaret af eksportlicensen eller oprindel­         ger .
sescertifikatet .
                                                                      4.      Resultaterne af efterfølgende kontrol , der udføres i
                                                                      henhold til stk . 1 og 2 , meddeles de kompetente myndigheder
                                                                      i Fællesskabet inden for en frist på højst tre måneder. Det skal
                               AFSNIT V                               af de pågældende oplysninger fremgå, om omtvistede certi­
                                                                      fikat eller licens eller erklæring vedrører de varer, der faktisk
                  ADMINISTRATIVT SAMARBEJDE                           er eksporteret , og om disse varer er eksportberettigede i
                                                                      henhold til de ordninger, der er indført ved aftalen . På
                                                                      Fællesskabets anmodning skal endvidere sammen med nævn­
                              Artikel 1 7
                                                                      te oplysninger fremlægges kopier af alt bevismateriale, der er
Fællesskabet og Mexico arbejder nært sammen om gennem­                nødvendigt til fastlæggelse af de faktiske omstændigheder,
                                                                      navnlig varernes faktiske oprindelse.
førelsen af bestemmelserne i denne aftale. Begge parter søger
med henblik herpå at lette mulighederne for kontakter og for
udveksling af synspunkter (herunder om tekniske spørgs­               Såfremt der ved en sådan kontrol konstateres systematiske
mål ).
                                                                      uregelmæssigheder i anvendelsen af oprindelseserklæringer,
 ---pagebreak--- Nr . L 378 / 112                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          31 . 12 . 85
kan Fællesskabet lade importen af de pågældende varer               vedrørende transaktioner, som er, eller som for Fællesskabet
omfatte af bestemmelserne i artikel 2 , stk . 1 , i denne           ser ud til at være , i strid med aftalen , eller drager omsorg for,
protokol .                                                          at sådanne undersøgelser foretages . Mexiko meddeler Fæl­
                                                                    lesskabet resultaterne af disse undersøgelser sammen med
5.     Med henblik på efterfølgende kontrol af oprindelses­         alle andre relevante oplysninger , der kan bidrage til at fastslå
certifikater skal den kompetente regeringsmyndighed i Mexi­         varernes faktiske oprindelse.
co opbevare kopier af certifikaterne samt eventuelle dertil
hørende eksportdokumenter i mindst tre år.
                                                                     3.     Tjenestemænd udpeget af Fællesskabet kan efter aftale
6.     Anvendelsen af den i denne artikel omhandlede stik­          mellem Fællesskabet og Mexico deltage i de i stk. 2 nævnte
prøvekontrol må ikke udgøre en hindring for de pågældende            undersøgelser .
varers overgang til fri omsætning .
                                                                     4.     I medfør af det i stk . 1 nævnte samarbejde udveksler
                                                                     Mexico og Fællesskabet oplysninger, som en af parterne
                           Artikel 21                                anser for nyttige med henblik på at hindre , at bestemmelserne
1.     Såfremt det af den i artikel 20 omhandlede kontrol­
                                                                     i aftalen overtrædes. Sådanne oplysninger kan indbefatte
                                                                     oplysninger om samhandelen med varer, der er omfattet af
procedure eller af oplysninger , som Fællesskabet eller Mexi­        aftalen , mellem Mexico og andre lande samt om produktio­
co er i besiddelse af, fremgår eller synes at fremgå , at aftalens   nen af sådanne varer i Mexico .
bestemmelser overtrædes , skal parterne arbejde nært sam­
men og med den fornødne hurtighed søge at hindre en sådan
overtrædelse .                                                       5.     Såfremt det fastslås , at bestemmelserne i aftalen er
                                                                     overtrådt , kan Mexico og Fællesskabet aftale, at der træffes
2.     Med henblik herpå iværksætter Mexico på eget initia­          sådanne foranstaltninger, som er nødvendige for at forhindre
tiv eller på Fællesskabets anmodning passende undersøgelser          gentagelse af sådanne overtrædelser .
 ---pagebreak---                                                                                                           1 Exporter ( name , full address , country)
                                                                                                            Exportateur (nom, adresse complète, pays)                                                                ORIGINAL                          2       No
                                                                                                                                                                                                        3 Quota year                                   4 Category number
                                                                                                                                                                                                          Année contingentaire                           Numéro de catégorie
                                                                                                          5 Consignee ( name , full address, country)                                                                                 EXPORT LICENCE
                                                                                                            Destinataire (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                                                        (Textile products)
                                                                                                                                                                                                                                 LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                                                                                                                                                       (Produits textiles)
                          si cette unité n'est oas le pnids
                                                            net
                                                             '
                                                                                                                                                                                                       6 Country of origin                             7 Country of destination
                                                                                                                                                                                                         Pays d'origine                                  Pays de destination
                                                      v
                                                            '
                                                                                                         8 Place and date of shipment - Means of transport                                             9 Supplementary details
                                                                                                           Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                              Données supplémentaires
                   quantité dans l'unité prévue pour la catéqorie
                                                         '
                                                                                                        10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                    1 1 Quantity (')        12 FOB Value (')
                                                                                                           Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                                Quantité (')           Valeur tob (*)
                   que la
                kiloqrammes ainsi
                net en
            Indiquer le poids
                               -
         weight
     w net weight
                     )kg( and also quantity in the unit prescribed for category where other than net
                                                                                                       13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                                                          I. the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the
In the currency of the sale contract Dans la monnaie du contrat de
                                                                                                          category shown in box No 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community.
                                                                                                          Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour l'année indiquée dans ta case 3 pour la catégorie désignée dans
                                                                              -
                                                                                                          la case 4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne.
                                                                               .vente
                                                                                                       14 Competent authority (name, fuH address, country)
                                                                                                          Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                      At - A                                               , on - le
L
                                                )7                                   .
                                                                                                                                                                                                                   (Signature)                                  (Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                               1 Exporter ( name, full address country)
                                                                                                                                                                                                                   ORIGINAL                           2       No
                                                                                                                Exportateur ( nam, adresse ccmplète . pays)
                                                                                                                                                                                                       3 Quota year                                   4 Category number
                                                                                                                                                                                                         Année contingentais                            Numéro de catégorie
                                                                                                              5 Consignee (name, full address , country)                                                                              CERTIFICATE OF ORIGIN
                                                                                                                Destinataire ( nom . adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                                                          (Textile products)
                                                                                                                                                                                                                                      CERTIFICAT D' ORIGINE
                                                                                                                                                                                                                                          (Produits textiles)
           net
        poids                                                                                                                                                                                          6 Country of origin                            7 Country of destination
                                                                                                                                                                                                         Pays d'origine                                 Pays de destination
        cette unité n'est pas le
                                                                                                              8 Place and date of shipment - Means of transport                                        9 Supplementary details
                                                                                                                Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                         Données supplémentaires
      kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité orévue pour la catégorie si
                                                                                                             10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                               11 Quantity (')         1 2 FOB Value (')
                                                                                                                Marques et numéros - Nomöre et nature des colis - DÉSIGNATION OES MARCHANDISES                                                            Quantité Π             Valeur fob H
            net en
       Indiquer le poids
                                      -
(') Show net weight )kg( and also quantity ¡n the unit prescribed for category where other than net weight
                                                                                                             13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                                                                I. the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown m box No 6 . m accordance with the provisions in force in the European Economic
                                                                                                                Community
( ? 1 In the currency of the sale contract Dans la monnaie du contrat de
                                                                                                                Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6, conformément aux dispositions en vigueur dans la Communauté
                                                                              .vente
                                                                                   -
                                                                                                                économique européenne.
                                                                                                             14 Competent authority ( name, ful! address, country)
                                                                                                                Autorité compétente ( nom, adresse complète, pays)                                     At - A                                                . on - le
                                                                                                                                                                                                                      ( Signatu-e )                              ( Stamp - Cachet )
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 31 . 12. 85                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 378/ 117
                                                        PROTOKOL B
                    Den i aftalens artikel 5 fastsatte fritagelse for varer, der fremstilles som hjemmeindustri,
             gælder kun for følgende varer:
             a) vævede stoffer, der fremstilles på hånd- eller foddrevne væve, og som traditionelt
                 fremstilles i Mexicos hjemmeindustri;
             b) beklædningsgenstande og andre tekstilvarer, der traditionelt håndfremstilles i Mexicos
                 hjemmeindustri af ovennævnte stoffer, og som udelukkende syes i hånden uden hjælp af
                 maskiner;
             c) traditionelle folkloristiske tekstilvarer fra Mexico, der fremstilles i hånden i Mexicos
                 hjemmeindustri, som anført i en fortegnelse, der skal godkendes af begge parter, og som
                 knyttes som bilag til denne protokol.
            Der indrømmes alene fritagelse for varer, der ledsages af et certifikat, der er udstedt af de
            kompetente mexicanske myndigheder i overensstemmelse med den model, der er knyttet som
            bilag til denne protokol. På certifikaterne anføres en begrundelse for fritagelsen, og de
            godkendes af de kompetente myndigheder i Fællesskabet, såfremt disse finder det godtgjort, at
            de omhandlede varer opfylder betingelserne i denne protokol. Certifikater, der omfatter de i
            litra c) nævnte varer, skal tydeligt påstemples »FOLKLORE«. Såfremt myndighederne i
            Mexico og de kompetente myndigheder på indgangstoldstedet i Fællesskabet ikke er enige om
            de pågældende varers art, afholdes der konsultationer inden for en måned med henblik på at
            finde en løsning på^ sådanne uoverensstemmelser. Såfremt importen af en af ovenfor
            omhandlede varer når et sådant omfang, at det skaber vanskeligheder for Fællesskabet,
            indleder parterne omgående konsultationer i overensstemmelse med den i artikel 17 i aftalen
            fastlagte procedure med henblik på at finde en kvantitativ løsning på problemet.
            2.     Bestemmelserne i afsnit IV og V i protokol A finder tilsvarende anvendelse på de i stk. 1 , i
            nærværende protokol nævnte varer.                                                                '
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                        1 Exporter (name, full address, country)                                                                                                   2
                                                                         Exportateur (nom, adresse complète, pays)                                                              ORIGINAL                                   No
                                                                                                                                                                    CERTIFICATE in regard to HANDLOOMS, TEXTILE HANDICRAFTS ami TRA­
                                                                                                                                                                    DITIONAL TEXTILE PRODUCTS, OF THE COTTAGE INDUSTRY, issued In
                                                                                                                                                                    conformity with and trader the conditions regulating trade hi textile
                                                                       3 Consignee (name, full address, country)                                                    products with the European Economic Community
                                                                         Destinataire ( nom. adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                    CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSÉS SUR METIERS A MAIN, aux PRO­
                                                                                                                                                                    DUITS TEXTILES FAITS A LA MAIN, et aux PRODUITS TEXTILES RELEVANT
                                                                                                                                                                    DU FOLKLORE TRADITIONNEL, DE FABRICATION ARTISANALE, délivré en
                                                                                                                                                                    conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de produits
                                                                                                                                                                    textiles avec la Communauté économique européenne
                                                                                                                                                                   4 Country of origin                            5 Country of destination
                                                                                                                                                                     Pays d'origine                                 Pays de destination
                                                                      6 Place and date of shipment - Means of transport                                             7 Supplementary details
                                                                        Lieu et date d'embarquement — Moyen de transport                                              Données supplémentaires
                                                                      8 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                    9 Quantity             10 FOB Value C)
                                                                        Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                                Quantité              Valeur fob (')
                                                                    1 1 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                       I, the undersigned, certify thai the consignment described above includes only the following textile products of the cottage industry of the country shown in box No 4
                                                                       a) fabrics woven on looms operated solely by hand or foot (handlooms) ( 2.)
     .vente
                                                                        \ PT!80'5, 0! ?L,'1er 'ex^'e arl'c'es of,tained manually from the fabrics described under a) and sewn solely by hand without the aid of any machine (handicrafts) (*)
                                                                       c) traditional folklore handicraft textile products made by hand, as defined in the list agreed between the European Economic Community, and the country shown hi box No 4
currency οι Ine sale contract
                                    Dans la monnaie du contrat de
                                                                       Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement les produits textiles suivants relevant de la fabrication artisanale du pays figurant danc la case 4
                                                                       a) tissus tissés sur des métiers actionnés à la main ou au pied (handlooms) H
                                                                       b) vêtements ou autres articles textiles obtenus manuellement à partir de tissus décrits sous a) et cousus uniquement à la main sans l'aide d'une machine (handicrafts) (2 )
                                                                       c) indiqué
                                                                          produits dans
                                                                                    textilesla case
                                                                                                relevant
                                                                                                     4.
                                                                                                         du folklore traditionnel fabriqués à la main, comme définis dans la liste convenue entre la Communauté économique européenne et le oavs
                                                                                                                                                                                                                                            w 1
         -
                   Biffer la
as appropriate
                              )les(        )mention(s ).mutile(s
                                                                    12 Competent duthoríty (name, ful! address, country)
                                                                       Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)
                                             -
                                                                                                                                                                  At - A                                                 on - le
                          i } ) Delete
me
m
i
\                                                                                                                                                                              (Signature)                                   (Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 378 / 121
                                                           PROTOKOL C
              I henhold til artikel 8 , stk. 6 , i aftalen kan der fastsættes et kvantitativt loft på regionalt plan,
              såfremt indførselen af en given vare i en region i Fællesskabet overstiger følgende regionale
              procentsatser i forhold til de mængder, der er fastsat i stk. 2 i nævnte artikel 8 :
                            Tyskland                                                           28,5 %
                            Benelux                                                            10,5 %
                            Frankrig                                                           18,5 %
                            Italien                                                            15    %
                            Danmark                                                             3    %
                            Irland                                                              1    %
                            Det forenede Kongerige                                             23,5 %
                            Grækenland                                                          2    %
                                                           PROTOKOL D
             Den årlige stigningstakt for de kvantitative lofter, der er indført i henhold til artikel 8 i aftalen,
             fastsættes således :
             For varer i kategorier, der henhører under gruppe I, II og III, fastsættes stigningstakten efter
             aftale mellem parterne i overensstemmelse med den i aftalens artikel 17 fastlagte konsulta­
             tionsprocedure. Stigningstakten kan i intet tilfælde være lavere end den højeste stigningstakt,
             der gælder for tilsvarende varer i henhold til bilaterale aftaler, der i henhold til Genéve-ar­
             rangementet er indgået mellem Fællesskabet og andre tredjelande, hvis samhandel med
             Fællesskabet er af samme størrelsesorden som Mexicos .