CELEX: 31978R1724
Language: da
Date: 1978-07-24 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1724/78 af 24. juli 1978 om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af langkornet sleben ris bestemt som fødevarehjælp til republikken Djibuti

25. 7. 78                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 201 / 11
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1724/78
                                                     af 24. juli 1978
              om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af langkornet sleben ris
                                 bestemt som fødevarehjælp til republikken Djibuti
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
FÆLLESSKABER HAR —                                               dende transaktion inden for den fastsatte frist ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              der bør fastsættes stillelsen af en sikkerhed, der skal
europæiske økonomiske Fællesskab,                                sikre overholdelsen af de forpligtelser, som følger af
                                                                 deltagelsen i licitationen med henblik på levering til
                                                                 republikken Djibuti
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
1418/76 af 21 . juni 1976 om den fælles markedsord­
ning for ris (*), senest ændret ved forordning (EØF) nr.         det italienske interventionsorgan gives fuldmagt med
1260/78 (2),                                                     henblik på den pågældende licitation ;
                                                                 det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 tes om de tilbud, der er indgivet med henblik på licita­
2750/75 af 29. oktober 1975 om fastsættelse af krite­
                                                                 tionen, samt om dem, som er taget i betragtning af in­
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),         terventionsorganet ;
særlig artikel 6, og
                                                                 Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
ud fra følgende betragtninger :                                  ning af sagens hastende karakter er der grund til at
                                                                 vedtage de påtænkte foranstaltninger under de i arti­
Den 30. januar 1 978 har Rådet for De europæiske Fæl­            kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
lesskaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne             enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
af en fællesskabsaktion at yde 1 208 tons langkornet             inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
sleben ris til republikken Djibuti i henhold til dets            nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
fødevarehjælpeprogram for 1977/ 1978 ;                           lig artikel 3, opstillede betingelser ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­          overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
alt på Fællesskabets marked ;                                    teen for Korn —                                   ,
den planlagte licitation bør angå levering af produktet
anbragt på kajen eller i givet fald på lægter i udskib­
ningshavnen ;                                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
på grund af forskellige valutamæssige forhold i de en­
kelte medlemsstater kan overholdelsen af disse betin­                                     Artikel 1
gelser ikke tilsikres ved anvendelse af den omregnings­
sats, der anvendes inden for rammerne af den fælles              1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
landbrugspolitik, da de monetære udligningsbeløb                 henblik på fødevarehjælp til republikken Djibuti udby­
ikke anvendes inden for rissektoren ; der bør altså ta­          des 1 208 tons langkornet sleben ris i licitation.
ges hensyn til de valutamæssige konsekvenser for de
respektive tilbud ;
                                                                 2. Licitationen gennemføres i Italien i 2 partier på
                                                                 604 tons. Produkterne stilles til rådighed på Fællesska­
licitationslaget bør gives den bydende, som har givet            bets marked. Afskibningen sker fra en af Fællesska­
det bedste tilbud ;                                              bets havne .
det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære            3. Den licitation, der er nævnt i stk. 1 angår leverin­
de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af              gen af produktet anbragt på udskibningshavnens kaj
                                                                 eller i givet fald på lægter i havnen i Djibuti.
(*) EFT nr. L 166 af 25. 6. 1976, s. 1 .
(2) EFT nr. L 156 af 14. 6. 1978, s* 11 .                        (4) EFT nr. 106 af 30. 10. 1962, s. 2553/62.
(J) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89 .                      (5) EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 201 / 12                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  25. 7. 78
4. De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­        2.    Den sikkerhed, derer nævnt i stk. 1 , kan stilles i
traktmodtageren i nye jutesække (minimumsvægt 600           kontanter eller i form af en garanti, der stilles af et kre­
g) å 50 kg netto.                                           ditinstitut, som svarer til de kriterier, der er fastsat af
                                                            medlemsstaten .
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte
angivelse :
                                                                                    Artikel 6
»Riz — don de la Communauté économique euro­
péenne à la République de Djibouti«.
                                                            1 . Den langkornede slebne ris, der er nævnt i arti­
For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­         kel 1 , og som er bestemt til levering til republikken
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af           Djibuti, skal svare til de karakteristika, der er nævnt
samme kvalitet som dem, hvori varen leveres, men            herunder :
med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.
                                                            —   fugtighed : 15 % ,
                                                            —   brudris : højst 5 % ,
                          Artikel 2                         —   kridtagtige korn : højst 5 % ,
1.     Den licitation, der er nævnt i artikel 1 , finder
                                                            —   korn med røde riller : højst 3 % ,
sted den 7. august 1978 .
                                                            — plettede korn : højst 1,5 %,
                                                            — skjoldede korn : højst 1 % ,
2. Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes         — gule korn : højst 0,050 % ,
til den 7. august 1978 , k. 12.                             — ravfarvede korn : højst 0,20 % .
3. Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers          Såfremt risen ikke svarer til de ovennævnte karakteri­
 Tidende af licitationsbekendgørelsen finder sted           stika, accepteres den ikke.
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af
bud.                                                        2. Bud med henblik på den langkornede slebne ris,
                                                            der er nævnt i artikel 1 bestemt til levering til repu­
                          Artikel 3                         blikken Djibuti skal gives, så de svarer til de neden­
                                                            nævnte karakteristika :
1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,
hvor licitationen er åben .                                 —   fugtighed : 15 % ,
                                                            —   brudris : højst 5 % ,
2. De kurser, der skal anvendes ved omregning af            —   kridtagtige korn : højst 5 % ,
de i national valuta afgivne bud til regningsenheder ;      —   korn med røde riller : højst 3 % ,
                                                            — plettede korn : højst 1,5 %,
— centralkursen i de tilfælde, hvor de pågældende va­       — skjoldede korn : højst 1 % ,
     lutaer flyder sammen inden for et udsving på           — gule korn : højst 0,050 % ,
     2,25 % ,
                                                            — ravfarvede korn : højst 0,20 % .
— i de øvrige tilfælde et gennemsnit for hver valuta
     udregnet i en periode, der strækker sig fra onsdag i
     en uge til tirsdag i den følgende uge, og som ligger                           Artikel 7
     umiddelbart før den sidste frist for indgivelse af
     bud.                                                   1 . Det italienske interventionsorgan overdrages gen­
                                                            nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
                          Artikel 4                         den licitation, der er genstand for denne forordning.
Licitationstilslaget gives den bydende, som har givet       2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­
det bedste tilbud .                                         nene på de firmaer, der har afgivet tilbud, med angi­
                                                            velse af tilbudet for hvert af disse såvel som tilslags­
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­   modtagerens navn og firmanavn .
ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
kan interventionsorganet annullere licitationen.            3 . Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
                                                            bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
                          Artikel 5                         den, licitationen licitation er åben, overdrages forret­
                                                            ningerne i forbindelse med licitationen, herunder beta­
1 . En sikkerhedsstillelse på 10 regningsenheder pr.        lingen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats
ton stilles af den antagne budgiver ; den skal sikre et     interventionsorgan.
tilfredsstillende forløb af de transaktioner, der er
nævnt i artikel 1 . Denne sikkerhedsstillelse fortabes,     Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
såfremt de pågældende transaktioner ikke gennemfø­          ren, giver det i nævnte tilfælde straks interventionsor­
res indenfor de fastsatte frister undtagen for så vidt      ganet i den pågældende medlemsstat meddelelse
angår de mængder, der ikke realiseres på grund af           herom og giver det alle oplysninger, som det måtte
force majeure.                                              have brug for.
 ---pagebreak--- 25. 7. 78                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                          Nr. L 201 / 13
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den     5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse    forretningerne i forbindele med licitationen, ikke er
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­    det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 2,    tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
nævnte valutakurser.                                      de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
                                                          af sikkerhedsstillelsen .
4. Interventionsorganet skal anmode tilslagsmodta­
geren om følgende oplysninger :                                                     Artikel 8
a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­
                                                          For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
   stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­
   ring ;                                                 ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % a conto
                                                          på værdien af det kvantum, der figurerer i konosse­
b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­    mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
   sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­      dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
   det ;                                                  acontobeløbet.
c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
   transporten af produkterne.                                                      Artikel 9
Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de        Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
nævnte oplysninger til Kommissionen .                     gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
             medlemsstat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juli 1978 .
                                                                 På Kommissionens vegne
                                                                    Finn GUNDELACH
                                                                       Næstformand