CELEX: 32005D0009
Language: lv
Date: 2004-12-29 00:00:00
Title: 2005/9/EK: Komisijas Lēmums (2004. gada 29. decembris) par Kopienas kopējo nostāju attiecībā uz Apvienotās lauksaimniecības komitejas lēmumu, ar ko groza Nolīguma par lauksaimniecības produktu tirdzniecību starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju 7. pielikuma 1. papildinājuma B9 punktu

6.1.2005   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 4/12
            
         
      KOMISIJAS LĒMUMS
   
   (2004. gada 29. decembris)
   par Kopienas kopējo nostāju attiecībā uz Apvienotās lauksaimniecības komitejas lēmumu, ar ko groza Nolīguma par lauksaimniecības produktu tirdzniecību starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju 7. pielikuma 1. papildinājuma B9 punktu
   (2005/9/EK)
   EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
   ņemot vērā Padomes Euratom un Komisijas 2002. gada 4. aprīļa Lēmumu 2002/309/EK (1) par septiņu nolīgumu noslēgšanu ar Šveices Konfederāciju attiecībā uz nolīgumu par zinātnisku un tehnoloģisku sadarbību, un jo īpaši, kas attiecas uz nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību (2), un jo īpaši tā 5. panta 2. daļas ceturto ievilkumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Nolīgums par lauksaimniecības produktu tirdzniecību starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju (turpmāk “Lauksaimniecības nolīgums”) ir stājies spēkā 2002. gada 1. jūnijā.
            
         
               (2)
            
            
               Apvienotā lauksaimniecības komiteja, kas izveidota ar Lauksaimniecības nolīguma 6. pantu, ir atbildīga par Nolīguma vadību un tā sekmīgu darbību.
            
         
               (3)
            
            
               Saskaņā ar Lauksaimniecības nolīguma 6. panta 4. un 7. punktu Apvienotā lauksaimniecības komiteja (turpmāk “Apvienotā komiteja”) 2003. gada 21. oktobrī pieņēma savu iekšējo reglamentu (3) un izveidoja darba grupas, kas nepieciešamas Lauksaimniecības nolīguma pielikumu vadībai (4). Darba grupa vīna nozares produktu jautājumos sapulcējās, lai saskaņā ar Nolīguma 7. pielikuma 27. panta 1. punktu apspriestu jautājumus par 7. pielikumu un tā īstenošanu un lai iesniegtu priekšlikumus Apvienotajai komitejai, lai pielāgotu 7. pielikuma papildinājumus saskaņā ar Nolīguma 7. pielikuma 27. panta 2. punktu. Nolīguma 11. pants paredz, ka Apvienotā komiteja var izlemt grozīt 1. un 2. pielikumu un citus Nolīguma pielikumu papildinājumus.
            
         
               (4)
            
            
               Kopienai jāpieņem nostāja, kas Komisijai jāapstiprina attiecībā uz Apvienotās komitejas papildinājumu grozījumiem.
            
         
               (5)
            
            
               Komisija ir tiesīga apstiprināt kopējo nostāju attiecībā uz 7. pielikuma papildinājumu pielāgošanu.
            
         
               (6)
            
            
               Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Vīna pārvaldības komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Kopienas nostāju, kas Komisijai jāpieņem Apvienotās lauksaimniecības komitejā, kas izveidota saskaņā ar Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju 6. pantu, balsta uz Apvienotās lauksaimniecības komitejas lēmuma projektu, kas pievienots šim lēmumam.
   2. pants
   Kopienas delegācijas vadītājs Apvienotās lauksaimniecības komitejā ir pilnvarots pieņemt lēmumu Kopienas vārdā. Šis pilnvarojums attiecas arī uz nodaļas vadītāju, kas atbildīgs par divpusējām attiecībām ar Šveici, ja jautājumi ir Lauksaimniecības ģenerāldirektorāta kompetencē.
   
      Briselē, 2004. gada 29. decembrī
      
         
            Komisijas vārdā —
         
         
            Komisijas locekle
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
      
   
   
      (1)  OV L 114, 30.4.2002., 1. lpp.
   
      (2)  OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp. Nolīgumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Apvienotās Veterinārijas komitejas lēmumu (OV L 160, 30.4.2004., 116. lpp., ar grozījumu OV L 212, 12.6.2004., 72. lpp.).
   
      (3)  Kopējā nostāja, ko Padome pieņēma 2003. gada 21. jūlijā. Apvienotās komitejas 2003. gada 21. oktobra Lēmums Nr. 1/2003 par iekšējā reglamenta pieņemšanu (OV L 303, 21.11.2003., 24. lpp.).
   
      (4)  Kopējā nostāja, ko Padome pieņēma 2003. gada 21. jūlijā. Apvienotās komitejas 2003. gada 21. oktobra Lēmums Nr. 2/2003 par darba grupu izveidošanu un šo grupu kompetences apstiprināšanu (OV L 303, 21.11.2003., 27. lpp.).
   
      PIELIKUMS
      
         Priekšlikums
         APVIENOTĀS LAUKSAIMNIECĪBAS KOMITEJAS, KAS IZVEIDOTA AR NOLĪGUMU PAR LAUKSAIMNIECĪBAS PRODUKTU TIRDZNIECĪBU STARP EIROPAS KOPIENU UN ŠVEICES KONFEDERĀCIJU, LĒMUMS Nr. ….
         (…)
         par 7. pielikuma 1. papildinājuma B9 punktu
         (…/…/…)
         APVIENOTĀ KOMITEJA,
         ņemot vērā Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju, un jo īpaši tā 11. pantu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Šis nolīgums ir stājies spēkā 2002. gada 1. jūnijā.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     7. pielikuma mērķis ir atvieglot vīna nozares produktu tirdzniecību starp Pusēm.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Saskaņā ar 7. pielikuma 27. panta 1. punktu darba grupa izskata jebkuru jautājumu par 7. pielikuma īstenošanu un, saskaņā ar 7. pielikuma 27. panta 2. punktu, jo īpaši izvirza priekšlikumus komitejai, lai pielāgotu un atjauninātu 7. pielikuma papildinājumus.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Saskaņā ar Nolīguma sākotnējās versijas 1. papildinājuma B9 punktu 7. pielikuma 1. papildinājuma B9 punktā noteikts pavaddokuments no Šveices importētiem vīniem,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         1. pants
         Ar šo 7. pielikuma 1. papildinājuma B9 punktu aizvieto ar tekstu, kas ir šā lēmuma pielikumā.
         2. pants
         Šis lēmums ir piemērojams no 2004. gada 1. oktobra.
         
            Briselē, ….
            
               
                  Apvienotās lauksaimniecības komitejas vārdā —
               
               
                  priekšsēdētājs
               
               Aldo LONGO
               
            
            
               
                  Šveices delegācijas vadītājs —
               
               … …
            
         
      
      
         PIELIKUMS