CELEX: 22007A0426(01)
Language: hr
Date: 2007-06-04 00:00:00
Title: Sporazum o partnerstvu u području ribarstva između Gabonske Republike i Europske zajednice

04/Sv. 9
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               151
            
         22007A0426(01)
   
               L 109/3
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         SPORAZUM O PARTNERSTVU U PODRUČJU RIBARSTVA
   između Gabonske Republike i Europske zajednice
   GABONSKA REPUBLIKA, dalje u tekstu: „Gabon”,
   i
   EUROPSKA ZAJEDNICA, dalje u tekstu: „Zajednica”,
   dalje u tekstu „stranke”,
   UZIMAJUĆI U OBZIR tijesnu suradnju između Zajednice i Gabona, posebno u kontekstu Sporazuma iz Cotonoua, kao i obostranu želju za jačanjem te suradnje,
   UZIMAJUĆI U OBZIR želju obje stranke da potiču održivo iskorištavanje ribolovnih resursa putem suradnje,
   UZIMAJUĆI U OBZIR Konvenciju Ujedinjenih naroda o pravu mora,
   ODLUČNE u primjeni odluka i preporuka Međunarodne komisije za zaštitu atlantske tune, dalje u tekstu „ICCAT”,
   SVJESNE važnosti načela iz Kodeksa odgovornog ribarstva donesenog na Konferenciji FAO-a 1995.,
   ODLUČNE da surađuju u uzajamnom interesu u poticanju provedbe odgovornog ribolova da bi se osiguralo dugoročno očuvanje i održivo iskorištavanje živih morskih resursa,
   UVJERENE da se takva suradnja treba odvijati u obliku inicijativa i mjera koje su sukladne s politikom i osiguravaju sinergiju napora, bilo da se provode zajednički ili pojedinačno,
   ODLUČNE da u tu svrhu uspostave dijalog o sektorskoj ribarstvenoj politici koju je donijela vlada Gabona i da utvrde odgovarajuće načine za osiguranje učinkovite primjene te politike te da u taj proces uključe gospodarske subjekte i civilno društvo,
   U ŽELJI da uspostave odredbe i uvjete koji uređuju ribolovne aktivnosti plovila Zajednice u gabonskim vodama i doprinos Zajednice u poticanju odgovornog ribolova u tim vodama,
   ODLUČNE u provođenju bliskije gospodarske suradnju u ribarskoj industriji i s njom povezanim aktivnostima uspostavom i razvitkom zajedničkih poduzeća, koja će uključivati tvrtke iz obje stranke,
   SPORAZUMJELE SU SE KAKO SLIJEDI:
   Članak 1.
   Područje primjene
   Ovim se Sporazumom utvrđuju načela, pravila i postupci koji uređuju:
   
               —
            
            
               gospodarsku, financijsku, tehničku i znanstvenu suradnju u sektoru ribarstva s ciljem poticanja odgovornog ribolova u gabonskim vodama, da bi se osiguralo očuvanje i održivo iskorištavanje ribolovnih resursa i razvoj sektora ribarstva u Gabonu,
            
         
               —
            
            
               uvjete koji uređuju pristup ribolovnih plovila Zajednice gabonskim vodama,
            
         
               —
            
            
               suradnju u pogledu pravila o nadzoru ribolova u gabonskim vodama, da bi se osigurala usklađenost s gore navedenim pravilima i uvjetima, mjerama za učinkovito očuvanje i gospodarenje ribljim stokovima i sprječavanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova,
            
         
               —
            
            
               partnerstva između poduzeća kojima je cilj da u zajedničkom interesu razviju gospodarske aktivnosti u sektoru ribarstva i s njima povezane aktivnosti.
            
         Članak 2.
   Definicije
   Za potrebe ovog Sporazuma:
   
               (a)
            
            
               „tijela Gabona” znači vlada Gabona;
            
         
               (b)
            
            
               „tijela Zajednice” znači Europska komisija;
            
         
               (c)
            
            
               „gabonske vode” znači vode nad kojima Gabon ima suverenitet ili nadležnost;
            
         
               (d)
            
            
               „ribarsko plovilo” znači svako plovilo koje je opremljeno za gospodarsko iskorištavanje živih morskih resursa;
            
         
               (e)
            
            
               „ribarsko plovilo Zajednice” znači ribarsko plovilo pod zastavom države članice zastave i koje je registrirano u Zajednici;
            
         
               (f)
            
            
               „Zajednički odbor” znači odbor sastavljen od predstavnika Zajednice i Gabona, čije su funkcije opisane u članku 9. ovog Sporazuma;
            
         
               (g)
            
            
               „pretovar” znači prijenos neke ili sve ribe s ribarskog plovila na drugo ribarsko plovilo u ili izvan luke;
            
         
               (h)
            
            
               „neobične okolnosti” znači okolnosti, osim prirodnih pojava, koje su izvan razumne kontrole jedne od stranaka te sprječavaju ribolovne aktivnosti u gabonskim vodama.
            
         Članak 3.
   Načela i ciljevi za provedbu ovog Sporazuma
   1.   Stranke se obvezuju da će poticati odgovorni ribolov u gabonskim vodama na načelu nediskriminacije između različitih ribarskih flota u tim vodama, ne dovodeći u pitanje sporazume sklopljene između zemalja u razvoju unutar zemljopisne regije, uključujući i uzajamne sporazume o ribolovu.
   2.   Stranke surađuju s ciljem provedbe sektorske ribarstvene politike, koju je donijela vlada Gabona, i u tu svrhu uspostavljaju politički dijalog o potrebnim reformama. One se savjetuju s ciljem donošenja potencijalnih mjera u tom području.
   3.   Stranke surađuju, zajedno ili pojedinačno, u provedbi ex ante, stalne i post ante evaluacije mjera, programa i djelatnosti koje se provode na osnovi ovog Sporazuma.
   4.   Stranke se obvezuju da će osigurati da se ovaj Sporazum provodi u skladu s načelima dobrog gospodarskog i socijalnog upravljanja i poštivanja stanja ribljih stokova.
   5.   Zapošljavanje pomoraca iz Gabona i/ili država APK-a na plovilima Zajednice uređuje Deklaracija Međunarodne organizacije rada (MOR) o temeljnim načelima i pravima na radu, koja se u cijelosti primjenjuje na odgovarajuće ugovore i opće uvjete zapošljavanja. To se posebno odnosi na slobodu udruživanja i učinkovito priznavanje prava na kolektivno pregovaranje te na ukidanje diskriminacije u pogledu zapošljavanja i obavljanja zanimanja.
   Članak 4.
   Znanstvena suradnja
   1.   Tijekom razdoblja obuhvaćenog ovim Sporazumom, Zajednica i Gabon nastoje nadzirati stanje ribolovnih resursa u ribolovnoj zoni Gabona.
   2.   Na temelju preporuka i odluka donesenih u okviru Međunarodne komisije za zaštitu atlantskih tuna (ICCAT) i u svjetlu najboljih raspoloživih znanstvenih savjeta, stranke se međusobno savjetuju u okviru Zajedničkog odbora iz članka 9. Sporazuma i, prema potrebi, nakon znanstvenog sastanka te sporazumno donose mjere za osiguranje održivog upravljanja ribolovnim resursima na koje utječu aktivnosti plovila Zajednice.
   3.   Stranke će se međusobno savjetovati izravno, uključujući i na subregionalnoj razini u okviru COREP-a (Regionalni odbor za ribarstvo za Gvinejski zaljev) ili u okviru nadležnih međunarodnih organizacija, da bi osigurale gospodarenje i očuvanje morskih resursa u Atlantskom oceanu te da bi surađivale u odgovarajućim znanstvenim istraživanjima.
   Članak 5.
   Pristup plovila Zajednice ribolovnim područjima u vodama Gabona
   1.   Gabon se obvezuje da će plovilima Zajednice odobriti obavljanje ribolovnih aktivnosti u svojoj ribolovnoj zoni u skladu s ovim Sporazumom, uključujući Protokol i njegove priloge.
   2.   Ribolovne aktivnosti koje uređuje ovaj Sporazum podliježu važećim zakonima i propisima u Gabonu. Tijela Gabona dužna su obavijestiti Komisiju o svim izmjenama svog zakonodavstva.
   3.   Gabon se obvezuje poduzeti sve odgovarajuće mjere potrebne za učinkovitu primjenu odredbi o nadzoru ribarstva u Protokolu. Plovila Zajednice surađuju s tijelima Gabona nadležnim za obavljanje takvih nadzora.
   4.   Zajednica je dužna poduzeti odgovarajuće mjere da bi osigurala da su njena plovila u skladu s ovim Sporazumom i zakonodavstvom koje uređuje ribolov u vodama nad kojima Gabon ima nadležnost.
   Članak 6.
   Dozvole
   1.   Plovila Zajednice mogu loviti u ribolovnoj zoni Gabona samo ako imaju važeću dozvolu za ribolov izdanu u skladu s ovim Sporazumom i njegovim Protokolom.
   2.   Postupak za izdavanje dozvole za ribolov za plovilo, pristojbe i način na koji će vlasnici plovila vršiti plaćanje navedeni su u Prilogu Protokolu.
   Članak 7.
   Financijski doprinos
   1.   Zajednica odobrava Gabonu financijski doprinos u skladu s odredbama i uvjetima utvrđenim u Protokolu i prilozima. Taj se jednokratni doprinos temelji na dva elementa, i to:
   
               (a)
            
            
               pristup plovila Zajednice vodama Gabona i ribolovnim resursima; i
            
         
               (b)
            
            
               financijski doprinos Zajednice za poticanje odgovornog ribolova i održivog iskorištavanja ribolovnih resursa u vodama Gabona.
            
         2.   Dio financijskog doprinosa iz stavka 1. točke (a) određuje se na temelju ciljeva koje su stranke odredile sporazumno u skladu s Protokolom, a koje treba postići u okviru sektorske ribarstvene politike koju je donijela vlada Gabona i u skladu s godišnjim i višegodišnjim programom za njenu provedbu.
   3.   Financijski doprinos koji odobrava Zajednica isplaćuje se svake godine u skladu s Protokolom i u skladu s ovim Sporazumom i Protokolom u slučaju bilo kojih promjena iznosa doprinosa zbog:
   
               (a)
            
            
               neuobičajenih okolnosti;
            
         
               (b)
            
            
               smanjenja ribolovnih mogućnosti odobrenih plovilima Zajednice, o kojem su se stranke sporazumno dogovorile u svrhu gospodarenja dotičnim resursima, ako se to smatra potrebnim za očuvanje i održivo iskorištavanje resursa na osnovi najboljih raspoloživih znanstvenih savjeta;
            
         
               (c)
            
            
               povećanja ribolovnih mogućnosti koje su odobrene plovilima Zajednice, o kojem su se stranke sporazumno dogovorile nakon što su najbolji raspoloživi znanstveni savjeti pokazali da stanje resursa to dopušta;
            
         
               (d)
            
            
               preispitivanja uvjeta financijske potpore za provedbu sektorske ribarstvene politike u Gabonu, ako to opravdavaju rezultati godišnjeg i višegodišnjeg programa koji su stranke utvrdile;
            
         
               (e)
            
            
               otkazivanja ovog Sporazuma prema članku 12.;
            
         
               (f)
            
            
               obustave primjene ovog Sporazuma prema članku 13.
            
         Članak 8.
   Poticanje suradnje između gospodarskih subjekata i civilnog društva
   1.   Stranke potiču gospodarsku, trgovinsku, znanstvenu i tehničku suradnju u sektoru ribarstva i u s njim povezanim sektorima. One se uzajamno savjetuju da bi uskladile različite mjere koje se u tu svrhu mogu poduzeti.
   2.   Stranke potiču razmjenu informacija o ribolovnim tehnikama i alatima, metodama konzerviranja i industrijskoj preradi proizvoda ribarstva.
   3.   Stranke nastoje stvoriti uvjete pogodne za poticanje odnosa između njihovih poduzeća na tehničkom, gospodarskom i trgovinskom području, poticanjem stvaranja povoljnog okruženja za razvoj poslovanja i ulaganja.
   4.   Stranke posebno potiču osnivanje zajedničkih poduzeća u obostranom interesu koja sustavno usklađuju sa zakonodavstvom Gabona i Zajednice.
   Članak 9.
   Zajednički odbor
   1.   Osniva se Zajednički odbor za nadzor provedbe Sporazuma. Zajednički odbor obavlja sljedeće funkcije:
   
               (a)
            
            
               nadzire ispunjavanje, tumačenje i provedbu Sporazuma, a naročito utvrđuje godišnje i višegodišnje programe iz članka 7. stavka 2. Protokola i ocjenjuje njihovu provedbu;
            
         
               (b)
            
            
               osigurava potrebnu vezu u pitanjima od obostranog interesa koja su povezana s ribarstvom;
            
         
               (c)
            
            
               djeluje u obliku foruma za mirno rješavanje sporova u pogledu tumačenja ili provedbe Sporazuma;
            
         
               (d)
            
            
               prema potrebi, ponovno ocjenjuje razinu ribolovnih mogućnosti i, sukladno tomu, visinu financijskog doprinosa;
            
         
               (e)
            
            
               sve ostale funkcije o kojima se stranke uzajamno dogovore.
            
         2.   Zajednički odbor sastaje se najmanje jednom godišnje, naizmjence u Gabonu i Zajednici, a predsjeda mu stranka koja je domaćin sastanka. Na zahtjev jedne od stranaka može se sazvati izvanredni sastanak.
   Članak 10.
   Zemljopisno područje na kojem se primjenjuje Sporazum
   Ovaj se Sporazum primjenjuje, s jedne strane, na državna područja na kojima se primjenjuje Ugovor o osnivanju Europske zajednice i u skladu s uvjetima propisanim tim Ugovorom te, s druge strane, na državnom području Gabona.
   Članak 11.
   Trajanje
   Ovaj se Sporazum primjenjuje šest godina od datuma njegovog stupanja na snagu; automatski se produžuje za sljedećih šest godina, ako se ne otkaže obaviješću o otkazivanju u skladu s člankom 13.
   Članak 12.
   Otkazivanje
   1.   Ovaj se Sporazum može otkazati na inicijativu jedne od stranaka u slučaju ozbiljnog neslaganja u vezi primjene odredbi propisanih Protokolom. U slučaju obustave primjene Sporazuma zainteresirana stranka obavješćuje o svojoj namjeri u pisanom obliku najmanje tri mjeseca od datuma na koji obustava proizvodi učinke. Po primitku takve obavijesti, stranke ulaze u konzultacije s ciljem rješavanja njihovih razlika mirnim putem.
   2.   Plaćanje financijskog doprinosa iz članka 7. smanjuje se proporcionalno i pro rata temporis za vrijeme trajanja obustave.
   Članak 13.
   Otkaz
   1.   Ovaj Sporazum može otkazati jedna od stranaka u slučaju ozbiljnih okolnosti kao što je smanjenje dotičnog ribljeg fonda, otkrivanje smanjene razine iskorištavanja ribolovnih mogućnosti odobrenih plovilima Zajednice, ili nepoštivanje obveza koje su stranke preuzele u vezi sa sprečavanjem nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova.
   2.   Dotična stranka pismenim putem izvješćuje drugu stranku o svojoj namjeri povlačenja iz Sporazuma najmanje šest mjeseci prije datuma isteka početnog razdoblja ili svakog narednog razdoblja.
   3.   Dostavom obavijesti iz prethodnog stavka stranke započinju savjetovanje.
   4.   Plaćanje financijskog doprinosa iz članka 7. se smanjuje za godinu u kojoj otkaz proizvodi učinke proporcionalno i pro rata temporis.
   Članak 14.
   Protokol i Prilog
   Protokol i Prilog čine sastavni dio ovog Sporazuma (1).
   Članak 15.
   Nacionalno pravo
   Aktivnosti ribarskih plovila Zajednice koja djeluju u vodama Gabona uređene su mjerodavnim pravom u Gabonu, osim ako je ovim Sporazumom, Protokolom te njegovim Prilogom i dodacima drukčije predviđeno.
   Članak 16.
   Stavljanje izvan snage
   Na dan njegovog stupanja na snagu, ovaj Sporazum stavlja izvan snage i zamjenjuje Sporazum između Europske zajednice i Gabonske Republike o ribolovu ispred obala Gabona koji je stupio na snagu 3. prosinca 1998.
   Međutim, Protokol o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti i financijskom doprinosu koji je predviđen Sporazumom o ribarstvu između Europske zajednice i Gabonske Republike o ribolovu u obalnim vodama Gabona za razdoblje od 3. prosinca 2005. do 2. prosinca 2011. ostaje na snazi tijekom razdoblja iz članka 1. stavka 1. te čini sastavni dio ovog Sporazuma.
   Članak 17.
   Stupanje na snagu
   Ovaj Sporazum, sastavljen u po dva primjerka na češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom i talijanskom jeziku, s tim da je svaki tekst jednako vjerodostojan, stupa na snagu na datum kada stranke jedna drugu obavijeste u pisanom obliku da su završeni unutarnji postupci svake od njih potrebni u tu svrhu.
   
      (1)  SL L 319, 18.11.2006., str. 17.