CELEX: 52014PC0384
Language: hr
Date: 2014-06-27
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o sklapanju Protokola uz Euro-mediteranski sporazum o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Alžirske Republike, s druge strane, o okvirnom sporazumu između Europske unije i Alžirske Republike o općim načelima sudjelovanja Alžirske Republike u programima Unije

|
			
		
		
		52014PC0384
		
			Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o sklapanju Protokola uz Euro-mediteranski sporazum o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Alžirske Republike, s druge strane, o okvirnom sporazumu između Europske unije i Alžirske Republike o općim načelima sudjelovanja Alžirske Republike u programima Unije /* COM/2014/0384 final - 2014/0195 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽENJE
U okviru Europske susjedske politike (ESP),
postupno otvaranje određenih programa i agencija Europske unije za
sudjelovanje partnerskih zemalja ESP-a jedna je od brojnih mjera za promicanje
reformi, modernizacije i tranzicije u susjednim zemljama Europske unije.
Komisija je taj strateški aspekt detaljnije opisala u Komunikaciji iz prosinca
2006. o općem pristupu kojim se partnerskim zemljama Europske susjedske
politike omogućuje sudjelovanje u radu agencija Zajednice i u programima
Zajednice[1].

Vijeće je u svojim zaključcima od
5. ožujka 2007. podržalo taj pristup[2].

Na temelju te Komunikacije i tih
zaključaka Vijeće je 18. lipnja 2007. izdalo Komisiji
smjernice za pregovore s Alžirom, Armenijom, Azerbajdžanom, Egiptom, Gruzijom,
Izraelom, Jordanom, Libanonom, Moldovom, Marokom, Palestinskom samoupravom,
Tunisom i Ukrajinom o okvirnim sporazumima o općim načelima njihova
sudjelovanja u programima Zajednice[3].

U lipnju 2007.[4] Europsko vijeće
ponovno je potvrdilo iznimnu važnost ESP-a i podržalo izvješće
predsjedništva o postignutom napretku[5]
koje je podneseno Vijeću 18. i 19. lipnja 2007., kao i
s tim povezane zaključke Vijeća[6].
U tom se izvješću podsjetilo na smjernice Vijeća za pregovore o
potrebnim dodatnim protokolima. 
Zajedničkim priopćenjem Komisije i
visoke predstavnice Europske unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku
„Novi odgovor na promjene u susjedstvu ”[7],
koje je Vijeće podržalo u zaključcima od 20 lipnja 2011.,
dodatno je naglašeno da EU namjerava olakšati sudjelovanje partnerskih zemalja
u programima EU-a.
Protokoli su dosad potpisani s Armenijom,
Gruzijom, Izraelom, Jordanom, Moldovom, Marokom i Ukrajinom. 
Alžir je u veljači 2013. izrazio interes
za sudjelovanje u većem broju programa otvorenih partnerskim zemljama
Europske susjedske politike. Priložen je tekst Protokola sklopljenog s Alžirom.

Ovime Komisija podnosi prijedlog Odluke
Vijeća o sklapanju Protokola. Taj Protokol sadržava okvirni sporazum o
općim načelima sudjelovanja Alžira u programima Unije. On sadržava
standardne odredbe namijenjene primjeni u svim partnerskim zemljama Europske
susjedske politike s kojima se trebaju sklopiti takvi protokoli. 
U skladu s člankom 218.
stavkom 6. točkom (a) Ugovora o funkcioniranju Europske unije
zahtijeva se suglasnost Europskog parlamenta za sklapanje ovog Protokola. 
Komisija istodobno podnosi prijedlog Odluke
Vijeća o potpisivanju i privremenoj primjeni navedenog Protokola. 
Vijeće se poziva da donese sljedeći
prijedlog Odluke.
2014/0195 (NLE)
Prijedlog
ODLUKE VIJEĆA
o sklapanju Protokola uz Euro-mediteranski
sporazum o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država
članica, s jedne strane, i Alžirske Republike, s druge strane, o okvirnom
sporazumu između Europske unije i Alžirske Republike o općim
načelima sudjelovanja Alžirske Republike u programima Unije
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegov članak 212. u vezi s
člankom 218. stavkom 6. točkom (a) i stavkom 7., 
uzimajući u obzir prijedlog Europske
komisije,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog
parlamenta[8],

budući da:
(1)       Protokol uz Euro-mediteranski
sporazum o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država
članica, s jedne strane, i Alžirske Republike, s druge strane, o okvirnom
sporazumu između Europske unije i Alžirske Republike o općim
načelima sudjelovanja Alžirske Republike u programima Unije (dalje u
tekstu „Protokol”) potpisan je u ime Unije… 
(2)       Cilj je Protokola utvrditi
financijska i tehnička pravila koja Alžiru omogućuju sudjelovanje u
određenim programima Unije. Horizontalni okvir uspostavljen Protokolom
predstavlja mjeru gospodarske, financijske i tehničke suradnje te
omogućuje primanje pomoći, osobito financijske pomoći, koju
će Europska unija pružiti u skladu s programima. Ovaj se okvir primjenjuje
samo na one programe Unije za koje je u relevantnim osnivačkim pravnim
aktima predviđena mogućnost sudjelovanja Alžira. Potpisivanje i
privremena primjena Protokola stoga ne podrazumijevaju izvršavanje ovlasti na
temelju raznih sektorskih politika koje se programima ostvaruju, a koje se
izvršavaju pri uspostavi programâ.
(3)       Protokol bi trebalo odobriti.

DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Protokol uz Euro-mediteranski sporazum o
pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s
jedne strane, i Alžirske Republike, s druge strane, o okvirnom sporazumu
između Europske unije i Alžirske Republike o općim načelima
sudjelovanja Alžirske Republike u programima Unije (dalje u tekstu „Protokol”)
ovime se odobrava u ime Unije[9].

Članak 2.
Predsjednik Vijeća određuje osobu ovlaštenu u ime Europske
unije za izdavanje obavijesti predviđene člankom 10. Protokola, kojom
se izražava suglasnost Unije da bude obvezana Protokolom.
Članak 3.
Komisija je ovlaštena odrediti, u ime Unije, posebne uvjete za
sudjelovanje Alžira u bilo kojem programu, uključujući financijski
doprinos koji treba platiti. Komisija obavješćuje
odgovarajuću radnu skupinu Vijeća.
Članak
4.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu
                                                                       Za
Vijeće
                                                                       Predsjednik
[1]               COM (2006.) 724 završna verzija od
4. prosinca 2006.
[2]               Zaključci GAERC-a od 5. ožujka 2007.
[3]               Odluka Vijeća (dokument s ograničenim
pristupom) kojom se Komisija ovlašćuje pregovarati o protokolima […],
dokument 10412/07;
[4]               Zaključci predsjedništva – Bruxelles,
21. i 22. lipnja 2007., dokument 11177/07.
[5]               Izvješće predsjedništva o postignutom napretku u
„Jačanju Europske susjedske politike”, dokument 10874/07.
[6]               Zaključci Vijeća o jačanju Europske
susjedske politike koje je donijelo Vijeće za opće poslove i vanjske
odnose 18. lipnja 2007., dokument 11016/07.
[7]               COM (2011.) 303 završna verzija od
25. svibnja 2011.
[8]               SL C  od , str. .
[9]               
PRILOG
PROTOKOL
uz Euro-mediteranski sporazum o pridruživanju između Europskih zajednica i
njihovih država članica, s jedne strane, i Alžirske Narodne Demokratske
Republike, s druge strane, o okvirnom sporazumu između Europske unije i
Alžirske Narodne Demokratske Republike o općim načelima sudjelovanja
Alžirske Narodne Demokratske Republike u programima Unije

EUROPSKA UNIJA, dalje u tekstu „Unija”,
s jedne strane,
i
ALŽIRSKA NARODNA
DEMOKRATSKA REPUBLIKA, dalje u tekstu „Alžir”,
s druge strane,
dalje u tekstu
zajednički nazvane „stranke”,
budući da:
(1)          Alžir je sklopio
Euro-mediteranski sporazum o pridruživanju između Europskih zajednica i
njihovih država članica, s jedne strane, i Alžira, s druge strane (dalje u
tekstu „Sporazum”), koji je stupio na snagu 1. rujna 2005.;
(2)          Europsko vijeće na
zasjedanju u Bruxellesu 17. i 18. lipnja 2004. pozdravilo
je prijedlog Europske komisije u pogledu Europske susjedske politike (ESP) i
podržalo s tim povezane zaključke Vijeća od 14. lipnja 2004.
(3)          Vijeće je u mnogim
drugim prilikama donosilo zaključke u prilog toj politici.
(4)          Vijeće je
5. ožujka 2007. izrazilo potporu općem i globalnom pristupu
opisanom u Komunikaciji Europske komisije od 4. prosinca 2006.[1] kako bi omogućilo
partnerima Europske susjedske politike da sudjeluju u radovima agencija i u
programima Zajednice na temelju svojih zasluga i kad za to postoji zakonska
osnova.
(5)          Alžir je izrazio želju za
sudjelovanjem u više programa Unije.
(6)          Memorandumom o razumijevanju
između Europske komisije i nadležnih tijela Alžira potrebno je utvrditi
posebne načine i uvjete sudjelovanja Alžira u svakom programu, posebno
financijski doprinos te postupke izvješćivanja i vrednovanja.
SPORAZUMJELE SU SE:
Članak 1.
Alžiru je dopušteno
sudjelovanje u svim sadašnjim i budućim programima Unije koji su otvoreni
za sudjelovanje Alžira, u skladu s odredbama kojima se donose takvi programi.
Članak 2.
Alžir daje
financijske doprinose u opći proračun Europske unije u skladu s
konkretnim programima Unije u kojima sudjeluje. 
Članak 3.
Predstavnici Alžira
mogu, u pitanjima koja se odnose na Alžir, sudjelovati kao promatrači u
upravljačkim odborima koji su nadležni za praćenje programa Unije u
kojima Alžir daje financijske doprinose. 
Članak 4.
Projekti i
inicijative koje predlože sudionici iz Alžira podliježu, koliko god je to
moguće, jednakim uvjetima, pravilima i postupcima koji se za takve
programe primjenjuju na države članice. 
Članak 5.
Posebni uvjeti za
sudjelovanje Alžira u svakom pojedinačnom programu, posebno u vezi s
financijskim doprinosom koji treba platiti te s postupcima
izvješćivanja i vrednovanja, utvrđuju se memorandumom o razumijevanju
između Europske komisije i nadležnih tijela Alžira na temelju
kriterija utvrđenih dotičnim programima.
Ako Alžir od Unije
zatraži vanjsku pomoć kako bi sudjelovao u određenom programu Unije
na temelju članka 3. Uredbe (EU) br. 232/2014 Europskog
parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2014. o uspostavi Europskog
instrumenta za susjedstvo ili slijedom svake slične uredbe kojom se predviđa
vanjska pomoć Unije Alžiru i koja bi se mogla donijeti u budućnosti,
financijskim sporazumom određuju se uvjeti pod kojima se Alžir koristi
vanjskom pomoći Unije.
Članak 6.
U skladu s
Uredbom (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća
od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju
na opći proračun Unije i stavljanju izvan snage Uredbe
Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002, u svakom memorandumu o
razumijevanju sklopljenom u skladu s člankom 5. određuje se da
će financijsku kontrolu ili reviziju ili druge provjere,
uključujući administrativne istrage, provoditi Europska komisija,
Europski ured za borbu protiv prijevara i Revizorski sud, ili će one biti
pod njihovom nadležnosti.
Prikladno je
sastaviti detaljne odredbe o financijskoj kontroli i reviziji, administrativnim
mjerama, kaznama i povratu isplaćenih sredstava kako bi se Europskoj
komisiji, Europskom uredu za borbu protiv prijevara i Revizorskom sudu
dodijelila ovlaštenja jednakovrijedna njihovim ovlaštenjima u odnosu na
korisnike ili ugovaratelje s poslovnim nastanom u Uniji. 
Članak 7.
Ovaj Protokol
primjenjuje se u razdoblju tijekom kojeg je Sporazum na snazi.
Stranke potpisuju i
odobravaju ovaj Protokol u skladu sa svojim odgovarajućim postupcima. 
Svaka stranka može
otkazati ovaj Protokol pisanom obaviješću drugoj stranki. Ovaj
Protokol prestaje važiti šest mjeseci od datuma takve obavijesti. 
Raskid Protokola
nakon otkazivanja bilo koje od stranaka nema utjecaja na provjere i kontrole
koje se prema potrebi provode u skladu s odredbama utvrđenima u
člancima 5. i 6.
Članak 8.
Najkasnije tri godine
od datuma stupanja na snagu ovog Protokola i svake tri godine nakon
toga obje stranke mogu preispitati provedbu ovog Protokola na temelju stvarnog
sudjelovanja Alžira u programima Unije. 
Članak 9.
Ovaj se Protokol
primjenjuje, s jedne strane, na područja na koja se primjenjuje Ugovor o
funkcioniranju Europske unije i u skladu s uvjetima utvrđenima u tom
Ugovoru, a s druge strane na državno područje Alžira.
Članak 10.
Do
njegova stupanja na snagu, stranke su suglasne privremeno primjenjivati odredbe
ovog Protokola od datuma njegova potpisivanja, u
očekivanju završetka postupaka potrebnih za njegovo
sklapanje.
Ovaj Protokol stupa
na snagu prvog dana mjeseca koji slijedi nakon dana kad su stranke
jedna drugu diplomatskim kanalima obavijestile o završetku postupaka
potrebnih za njegovo stupanje na snagu. 
Članak 11.
Ovaj Protokol čini sastavni dio Sporazuma.
Članak 12.
Ovaj Protokol sastavljen je u po dva primjerka na arapskom,
bugarskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom,
grčkom, hrvatskom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom,
nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom,
slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom i talijanskom jeziku, pri
čemu je svaki od tih tekstova jednako vjerodostojan.
Sastavljeno u Bruxellesu 

Za Europsku uniju       
Za Alžirsku Narodnu Demokratsku Republiku
[1]               COM(2006.) 724 završna verzija od
4. prosinca 2006.