CELEX: 31989R3525
Language: da
Date: 1989-11-24 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3525/89 af 24. november 1989 om ændring af forordning (EØF) nr. 3460/89 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31989R3525

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3525/89 af 24. november 1989 om ændring af forordning (EØF) nr. 3460/89 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 344 af 25/11/1989 s. 0024 - 0026

KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 3525/89  af 24 . november 1989  om aendring af forordning ( EOEF ) nr . 3460/89 om levering af forskellige partier skummetmaelkspulver som foedevarehjaelp    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 1 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1750/89 ( 2 ), saerlig artikel 6, stk . 1, litra c ), og  ud fra foelgende betragtning :  Ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 3460/89 ( 3 ), aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3524/89 ( 4 ), aabnedes en licitation med henblik paa levering som foedevarehjaelp af 8 935 tons skummetmaelkspulver til Euronaid; paa anmodning af modtageren boer visse  betingelser i bilag I til naevnte forordning aendres -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :    Artikel 1   Bilag I til forordning ( EOEF ) nr . 3460/89 erstattes af bilaget til naervaerende forordning .  Artikel 2   Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles, den 24 . november 1989 .  Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen   ( 1 ) EFT nr . L 370 af 30 . 12 . 1986, s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 172 af 21 . 6 . 1989, s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . L 334 af 18 . 11 . 1989, s . 9 .  ( 4 ) Se side 23 i denne Tidende .    BILAG  »BILAG I   PARTI A, B, C, D, E, F, G, H, I, K, L, M, N, O, P og Q  1 . Aktion nr . ( 1 ): se bilag II - Kommissionens afgoerelse af 3 . 3 . 1989 .  2 . Program : Parti A, B, C, G, H, I, K, L, M, N, O og Q : 1989; Parti D, E, F og P : 1988  3 . Modtager : Euronaid, PO Box 77, 2340 AB Oegstgeest .  4 . Modtagerens repraesentant ( 3 ): se EFT nr . C 103 af 16 . 4. 1987 .  5 . Bestemmelsessted eller -land : se bilag II .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmaelkspulver .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ): se EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 4 ( I 1 B 1 til I 1 B 3 ). Parti C : ( 9 ) ( 10 ).  8 . Samlet maengde : 8 935 tons .  9 . Antal partier : 16 .  10 . Emballering og maerkning : 25 kg, se EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 4 og 6 ( I 1 B 4 og I 1 B 4.3 ). Parti A, D, E, F, G, H, I, K, L, M, N, O, P og Q ( 2 ).  Yderligere paaskrifter : se bilag II og EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 6 ( I 1 B 5 ).  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa ( 12 ): Faellesskabets marked . Parti A, D, E, F, G, H, I, K, L, M, N, O, P og Q ( 11 ).  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen .  12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 26 . 12 . 1989 til 24 . 1 . 1990 .  18 . Sidste frist for leveringen : -  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 4 . 12 . 1989, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 11 . 12 . 1989, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 16 . til 30 . 1 . 1990  c ) sidste frist for leveringen : -  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU /ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 27 . 10 . 1989, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF) nr . 3220/89 ( EFT nr . L 312 af 27 . 10 . 1989, s . 27 ).    Noter  ( 1 ) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance .  ( 2) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL /LCL . Leverandoeren baerer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskibningshavnen . Modtageren baerer alle efterfoelgende lasteomkostninger, inklusive  omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerterminalen . Artikel 13, nr . 2, andet afsnit i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 anvendes ikke .  ( 3 ) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C 227 af 7 . 9 . 1985, s . 4 .  ( 4 ) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk . 4, litra a ), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87  omhandlede licitationssikkerhed :  - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag  - eller pr . telefax til et af foelgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05 .  ( 5 ) Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2330/87 ( EFT nr . L 210 af 1 . 8 . 1987, s . 56 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2226/89 ( EFT nr . L 214 af 25 . 7 . 1989, s . 10 ), er gaeldende for eksportrestitutionen og i givet fald for de monetaere  udligningsbeloeb og tiltraedelsesudligningsbeloebene, den repraesentative kurs og den monetaere koefficient . Den i artikel 2 i ovennaevnte forordning anfoerte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag .  ( 6 ) Paa anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham for hvert aktionsnummer/forsendelsesnummer, en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling  i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt.  ( 7 ) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repraesentanter et sundhedscertifikat for hvert aktionsnummer/forsendelsesnummer .  ( 8 ) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repraesentanter et oprindelsescertifikat for hvert aktionsnummer/forsendelsesnummer .  ( 9 ) Straalingsattesterne skal udstedes af officielle myndigheder og vaere gaeldende for Sudan .  ( 10 ) Dette certifikat skal angive indholdet af caesium 134 og 137 og jod 131 .  ( 11 ) Tilslagsmodtageren skal forelaegge speditoeren en fuldstaendig pakningsliste for hver container med oplysning om antallet af saekke for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgoerelsen .  Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling ( locktainer ), hvis nummer skal meddeles speditoeren .  ( 12 ) Leverandoeren sender en kopi af fakturaen til :  MM . De Keyzer &  Schuetz BV  Postbus 1438  Blaak 16  NL-3000 BK Rotterdam .«