CELEX: 52012PC0164
Language: sl
Date: 2012-04-04
Title: Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o poenostavitvi postopka selitve motornih vozil, registriranih v drugi državi članici, na enotnem trgu

|
			
		
		
		52012PC0164
		
			Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o poenostavitvi postopka selitve motornih vozil, registriranih v drugi državi članici, na enotnem trgu /* COM/2012/0164 final - 2012/0082 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Kljub vse večjemu povezovanju enotnega trga
ostajajo težave podjetij in državljanov pri registraciji motornih vozil pogosta
ovira na notranjem trgu. Komisija je na svojem seznamu te težave uvrstila med
20 glavnih pomislekov v zvezi z enotnim trgom v sedanji obliki. V poročilu
o državljanstvu EU iz leta 2010 „Odpravljanje ovir za pravice državljanov EU“[1] je Komisija težave pri
registraciji motornih vozil opredelila kot eno največjih ovir, s katerimi
se državljani vsakodnevno srečujejo pri uveljavljanju svojih pravic, ki
jim jih zagotavlja pravo EU, ter med ukrepi, predvidenimi za odpravljanje takih
ovir, napovedala tudi poenostavitev formalnosti in pogojev za registracijo
vozil, registriranih v drugi državi članici (ukrep 6 iz poročila o
državljanstvu EU).
Obvezna registracija motornega vozila,
registriranega v izvorni državi članici, tudi v ciljni državi članici
je že mnogo let vzrok pritožb in sodnih postopkov. Državljani in podjetja, ki
kupijo motorno vozilo v drugi državi članici in ga prepeljejo nazaj v
državo, v kateri živijo, se morajo običajno spoprijeti z zapletenimi in
nadležnimi postopki za registracijo vozila ter zahtevami po zamudni predložitvi
dodatnih dokumentov. 
Zato težave pri registraciji motornih vozil
negativno vplivajo na prost pretok blaga, temeljno svoboščino, ki
predstavlja temelj Evropske unije. To je poudarjeno tudi v strategiji Evropa
2020 za pametno, trajnostno in vključujočo rast[2], in sicer da se podjetja in
državljani kljub pravnemu obstoju enotnega trga vsak dan soočajo z ovirami
pri čezmejni dejavnosti. 
Skupina neodvisnih zainteresiranih strani za
upravne obremenitve na visoki ravni je v svojem mnenju z dne
11. marca 2011 podprla možno pobudo Komisije za poenostavitev pogojev
in formalnosti pri registraciji. Poleg tega je skupina pozvala nacionalne
organe, naj si prizadevajo za čim hitrejše izboljšanje registracijskih
postopkov, zlasti za vzajemno priznavanje potrebne dokumentacije, in naj se
odpovejo zahtevam po zamudni predložitvi dodatne dokumentacije.
Vse države članice imajo sistem registracije
motornih vozil. Ta zajema upravno dovoljenje za uporabo vozila v cestnem
prometu, vključno z identifikacijo vozila in izdajo registrske številke.
Podatki o registraciji se uporabljajo za obdavčitev motornih vozil. Države
članice na koncu registracijskega postopka izdajo potrdilo o registraciji,
ki potrjuje, da je vozilo registrirano v državi članici. Na potrdilu o
registraciji sta tudi ime in naslov osebe, na katero je vozilo registrirano („imetnik“
potrdila o registraciji, ki ni nujno tudi lastnik motornega vozila). 
Kadar pa je motorno vozilo registrirano v eni
državi članici in se pogosto uporablja v drugi, sta zlasti pogosti
naslednji težavi:
(1)         
Državljani, ki se preselijo v drugo državo članico,
čezmejni delavci, podjetja, ki oddajajo vozila v najem, in osebe, ki
sklenejo pogodbo o zakupu motornega vozila v drugi državi članici, morajo
vozilo pogosto registrirati v državi, v kateri živijo ali v kateri se vozilo
uporablja, čeprav je že registrirano v drugi državi članici. To se na
primer zgodi, ko imetniki potrdil spremenijo svoje prebivališče in se za
stalno preselijo v drugo državo članico skupaj s svojim motornim vozilom.
Vendar pa to povzroča preglavice državljanom, ki del leta preživijo v eni
državi članici, del pa v drugi, in za čezmejne delavce, ki v svoji
državi članici uporabljajo motorno vozilo, ki ga je njihov delodajalec
registriral v drugi državi članici. V tem primeru je motorno vozilo že
registrirano v eni državi članici, druga država članica pa pogosto
zahteva, da imetnik vozilo registrira še tam. Podjetja, ki ponujajo zakup
vozil, imajo prav tako težave pri registraciji, zlasti če so imetniki
potrdila o registraciji, motorno vozilo pa uporablja oseba, ki živi v drugi
državi članici. Podobno velja za podjetja, ki oddajajo vozila v najem:
če želijo del voznega parka zaradi sezonskega povpraševanja za krajše
obdobje preseliti v drugo državo članico, morajo zadevna vozila
običajno registrirati v navedeni državi članici.
(2)         
Formalnosti pri ponovni registraciji motornega
vozila, ki se iz ene države članice prepelje v drugo, so pogosto zelo
nadležne in dolgotrajne. Če se motorno vozilo za daljše obdobje prepelje
iz ene država članice v drugo, se zahtevajo novi upravni postopki v ciljni
državi članici ter postopki za odjavo tega vozila v izvorni državi
članici. Dodatna obremenitev je zlasti posledica tega, da imajo
registracijski organi v ciljni državi članici na voljo zelo malo
informacij o motornem vozilu ali jih sploh nimajo, razen informacij iz potrdila
o registraciji. Če bi bilo treba vozilo ponovno registrirati v isti državi
članici, bi se lahko organi za registracijo vozil oprli na podatke v
nacionalnih podatkovnih zbirkah. 
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI
STRANMI IN OCENE UČINKA
Predlogu sta priložena povzetek ocene učinka
in ocena učinka, katere osnutek je ocenil Odbor Evropske komisije za oceno
učinka in svoje mnenje objavil 16. decembra 2011. Končna ocena
učinka je bila ustrezno spremenjena.
Ta predlog bi pomenil precejšnjo upravno
poenostavitev za podjetja, državljane in registracijske organe. Z zmanjšanjem
upravnega bremena bi letni prihranek znašal najmanj 1 445 milijonov EUR.
Med marcem in majem 2011 je bilo prek
spletišča „Vaš glas v Evropi“ opravljeno javno posvetovanje z
zainteresiranimi stranmi s prilagojenimi vprašalniki za državljane, gospodarske
subjekte in javne organe. Povzetek rezultatov javnega posvetovanja je v Prilogi
1 k oceni učinka, na voljo pa je tudi na spletišču Europa[3]. Izpolnjeni so bili vsi minimalni
standardi Komisije. Na konferenci 21. junija 2011 so bili predstavljeni
predhodni rezultati javnega posvetovanja, konferenca pa je zagotovila tudi
dodatni forum za razpravo in izmenjavo informacij med različnimi
zainteresiranimi stranmi, zlasti med javnimi organi, ki so v posameznih državah
članicah pristojni za registracijo vozil.
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
3.1         Cilji predloga
Splošen cilj te pobude je izboljšati delovanje
enotnega trga z odpravo upravnih ovir v zvezi s postopkom ponovne registracije
motornih vozil, ki trenutno ovirajo prost pretok blaga.
Posebni cilji te pobude so uskladiti,
racionalizirati in poenostaviti postopke ponovne registracije motornih vozil,
registriranih v drugi državi članici, za državljane, delojemalce,
delodajalce, podjetja, ki oddajajo vozila v najem, in podjetja, ki ponujajo
zakup vozil, ter registracijske organe. Poleg tega je cilj te pobude zmanjšati
upravno breme za vse udeležence, ne da bi to vplivalo na varnost v cestnem
prometu ali preprečevanje kaznivih dejanj in goljufij.
Operativni cilji te pobude so:
–              
ugotoviti, v kateri državi članici bi bilo
treba registrirati motorno vozilo, ki se prepelje iz ene države članice
preseljeno v drugo;
–              
zmanjšati trajanje postopkov ponovne registracije; 
–              
zmanjšati upravno obremenitev državljanov in
podjetij z omejitvijo števila dokumentov, potrebnih za ponovno registracijo,
ter z olajšanjem izmenjave podatkov med nacionalnimi organi za registracijo.
3.2.        Pravna podlaga – oblika
pravnega akta
Sedanje težave in razlike v upravnih predpisih na
nacionalni ravni v zvezi s ponovno registracijo motornih vozil, registriranih v
drugi državi članici, ovirajo prost pretok teh vozil v EU. EU ima zato
pravico, da na pravni podlagi člena 114 PDEU ukrepa in tako zagotovi
ustrezno delovanje enotnega trga za rabljena motorna vozila, kupljena v drugi
državi članici. Poleg tega bi ta predlog koristil tudi državljanom, ki
preselijo motorno vozilo v državo članico, v kateri prebivajo,
državljanom, ki uporabljajo motorno vozilo, registrirano v državi članici
zaposlitve, ter podjetjem, ki oddajajo vozila v najem (v manjšem obsegu pa tudi
podjetjem, ki ponujajo zakup vozil) in se zaradi zahtev v zvezi z registracijo
vozil, ki veljajo zanje ali za njihove stranke, srečujejo z ovirami pri
čezmejni uporabi teh vozil. 
Predlagani pravni instrument je uredba, in sicer
zaradi naslednjih razlogov. Uredba se neposredno uporablja v državah
članicah in je ni treba prenesti v nacionalne zakonodaje. Ker bi se
zakonodajni instrument uporabljal samo v čezmejnih primerih znotraj EU, bi
uredba zagotovila pravno varnost in poenostavitev na notranjem trgu. Poleg tega
je uredba učinkovitejši instrument za organizacijo elektronske izmenjave
informacij med nacionalnimi organi za registracijo. Končno pa pri pravnem
aktu v obliki uredbe tudi ni tveganja, da bi države članice čezmerno
urejale to področje.
3.3         Vsebina predloga
V členu 1 je
potrjeno načelo, da imajo države članice pravico do izvzetja
nekaterih kategorij motornih vozil iz obveznosti registracije. Če je bilo
motorno vozilo registrirano v drugi državi članici, to ne pomeni, da bi ga
bilo treba registrirati tudi v državi članici, v katero je bilo
prepeljano. V členu 1 je tudi izrecno poudarjeno, da motorna vozila,
registrirana v tretjih državah, ne spadajo v področje uporabe tega
predloga. Poleg tega je predlog pripravljen tako, da izključuje
registracijo motornih vozil, ki so bila registrirana v isti državi
članici. Za ponovno registracijo motornih vozil v isti državi članici
torej še vedno veljajo nacionalni predpisi države članice in ta predlog
nanjo ne bo vplival. Poleg tega lahko države članice še vedno prosto
izvajajo svojo pristojnost obdavčevanja motornih vozil v skladu z
zakonodajo Unije.
V členu 2 so
navedene opredelitve, ki natančno odražajo opredelitve iz zakonodaje Unije,
zlasti iz Direktive 1999/37/ES z dne 29. aprila 1999 o dokumentih za
registracijo vozil[4].
Ta direktiva se uporablja za motorna vozila, za katera veljata Okvirna
direktiva 2007/46/ES Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 5. septembra 2007 o
vzpostavitvi okvira za odobritev motornih in priklopnih vozil ter sistemov,
sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot, namenjenih za taka vozila[5], ter Direktiva Evropskega
parlamenta in Sveta 2002/24/ES z dne 18. marca 2002 o homologaciji dvo- in
trikolesnih motornih vozil in o razveljavitvi Direktive Sveta 92/61/EGS[6], ne uporablja pa se za
kmetijske in gozdarske traktorje. Vendar Direktiva 1999/37/ES v skladu z
nedavno sodbo Sodišča[7]
ne omogoča popolne uskladitve. 
V členu 3 je
določeno, da lahko država članica na svojem ozemlju zahteva
registracijo vozila, registriranega v drugi državi članici, samo če
ima imetnik potrdila o registraciji običajno prebivališče na njenem
ozemlju. V členu 3 je predlaganih več meril za določanje običajnega
prebivališča. Za fizične osebe, ki ne delujejo v okviru svoje
poslovne dejavnosti, so predlagana merila iz člena 7 Direktive Sveta
z dne 28. marca 1983 o davčnih oprostitvah znotraj Skupnosti za
določena prevozna sredstva, začasno uvožena iz ene države
članice v drugo (83/182/EGS)[8].
Za podjetja pa se kot merilo predlaga sedež podjetja ali kraj poslovne enote:
to pomeni, da pri vozilu, registriranem na podjetje v državi članici, v
kateri ima podjetje sedež, uporablja pa ga zaposleni z običajnim
prebivališčem v drugi državi članici, slednja država članica ne
more zahtevati registracije vozila na svojem ozemlju. S tem se je mogoče
izogniti potrebi po oceni vsakega posameznega primera v državi članici
običajnega prebivališča zaposlenega za določitev, ali se
službeno vozilo v glavnem uporablja v zasebne ali službene namene in ali se
prevoz na delo in domov šteje kot službena ali zasebna raba.
Člen 4
določa jasno in preprosto pravilo: če imetnik potrdila o registraciji
svoje običajno prebivališče preseli v drugo državo članico, mora
v šestih mesecih po prihodu zahtevati registracijo svojega vozila. V navedenem
obdobju država članica, v katero se je preselil, ne sme omejiti uporabe
vozila. Člen 4 vsebuje tudi znatno poenostavitev postopkov registracije
motornih vozil, ki so bila registrirana v drugi državi članici. Uporablja
ustaljeno sodno prakso Sodišča o prostem pretoku blaga, v skladu s katero
morajo države članice olajšati trgovino znotraj EU s priznanjem potrdila,
ki ga je izdala druga država članica in dokazuje, da je na primer vozilo, registrirano
na ozemlju navedene države, opravilo tehnični pregled. Sodišče je
prav tako navedlo, da bi bilo treba to načelo vzajemnega priznavanja
podatkov o registraciji in tehničnih pregledih dopolniti s sodelovanjem
med organi držav članic v zvezi s pridobivanjem vseh manjkajočih
podatkov[9].
V členu 4 je to sodelovanje predvideno v elektronski obliki, pri
čemer organ za registracijo vozil poišče podatke v registru vozil
države članice, v kateri je bilo motorno vozilo registrirano, s programsko
aplikacijo iz člena 7 in Priloge II. To načelo upravnega
sodelovanja v elektronski obliki deluje tudi v drugi smeri: ko država
članica registrira vozilo, registrirano v drugi državi članici, mora
v skladu s členom 4 organ za registracijo v namembni državi
članici motornega vozila obvestiti organ za registracijo v državi
članici prejšnje registracije. Poleg tega člen 4 tega predloga
dovoljuje dodatne preglede motornega vozila v nekaterih posebnih primerih.
V členu 5 je
natančno opredeljeno, v katerih primerih imajo organi za registracijo
pravico zavrniti registracijo motornega vozila, ki je bilo registrirano v drugi
državi članici. Glavni cilj člena 5 je preprečiti goljufije
in zagotoviti varnost v cestnem prometu, saj se ponovna registracija motornega
vozila, registriranega v drugi državi članici, včasih uporablja za
legalizacijo ukradenih vozil ali dokumentov vozil. Ukradena vozila se pogosto
prodajo s spremenjeno identiteto; primer tega je denimo kloniranje
identifikacijskih številk (identifikacijska oznaka ukradenega vozila se
odstrani in zamenja z identifikacijsko oznako zakonito registriranega vozila,
ki se trenutno uporablja v cestnem prometu; ukradeno vozilo torej prevzame
identiteto zakonito registriranega vozila, obe vozili pa se uporabljata z isto
registrsko številko) ali recikliranje identifikacijskih številk
(identifikacijska številka ukradenega vozila se zamenja s številko težje
poškodovanega vozila). To je mogoče preprečiti samo s tesnim
sodelovanjem organov za registracijo vozil. Zato bi moral ta člen spodbujati
tudi izvajanje:
·              
Direktive 2000/53/ES Evropskega parlamenta in
Sveta z dne 18. septembra 2000 o izrabljenih vozilih[10]. Ta direktiva zavezuje države
članice, da med drugim storijo vse potrebno za zagotovitev, da se vsa
izrabljena vozila oddajo v pooblaščene obrate za obdelavo. V skladu z
Direktivo morajo države članice vzpostaviti sistem, pri katerem je treba
za odjavo izrabljenega vozila predložiti potrdilo o uničenju. To potrdilo
se izda imetniku in/ali lastniku, ko se izrabljeno vozilo odda v obrat za
obdelavo; 
·              
Sklepa Sveta z dne 22. decembra 2004 o
boju proti kriminalu, povezanemu z vozili, s čezmejnimi posledicami
(2004/919/ES)[11],
katerega cilj je boljše sodelovanje v Evropski uniji za preprečevanje
čezmejnega kriminala, povezanega z vozili, in boj proti njemu, pri
čemer je posebna pozornost namenjena povezavi med krajo vozil in
nezakonito trgovino z vozili. V skladu s Sklepom mora vsaka država članica
zagotoviti, da njeni pristojni organi sprejmejo potrebne ukrepe za
preprečevanje zlorab in kraj dokumentov o registraciji vozil. Sklep
zavezuje organe pregona, da nacionalne organe za registracijo vozil obvestijo,
ali je bilo vozilo, ki je v postopku registracije, ukradeno. Cilj sklepa je
tudi preprečiti zlorabo potrdil o registraciji vozila: vsaka država
članica mora zagotoviti, da njeni pristojni organi sprejmejo vse ustrezne
ukrepe, da se lastniku vozila oziroma imetniku pravice uporabe vozila odvzame
potrdilo o registraciji, če je bilo vozilo težje poškodovano v
nesreči (totalna škoda). Potrdilo o registraciji se odvzame tudi, če
se med pregledom, ki ga opravi organ pregona, posumi, da je prišlo do kršitve v
zvezi z identifikacijskimi oznakami vozila, kot je na primer identifikacijska
številka vozila. 
Člen 6 z
usklajenimi pravili o začasni registraciji motornih vozil zagotavlja
poenostavitev trgovine z rabljenimi vozili znotraj EU. Takšna pravila so
potrebna zlasti za osebe, ki kupijo motorno vozilo v drugi državi članici,
saj jim bodo omogočila, da vozilo pripeljejo v svojo državo članico
in ga tam končno registrirajo. Če se motorno vozilo, ki je že
registrirano v državi članici, proda osebi s prebivališčem v drugi
državi članici, bo prodajalec motorno vozilo verjetno odjavil, takoj ko ga
proda. Prodajalec verjetno ne bo dovolil kupcu, da odpelje motorno vozilo v
drugo državo s staro registrsko številko. Zato je sistem začasne
registracije nujno potreben, da se izboljša delovanje trga rabljenih motornih
vozil ter da se zagotovi začasna zapolnitev vrzeli med registracijo vozila
v prvi državi članici in novo registracijo v drugi državi članici.
Sistem začasne registracije organom za registracijo omogoča tudi
zagotavljanje kakovosti podatkov o registraciji vozil v registrih in njihovo
preprosto izmenjavo s programsko aplikacijo iz člena 7.
Člen 6 predvideva tudi omejitev veljavnosti začasne registracije
na 30 dni, kar je v skladu s členom 15
Direktive 2009/103/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
16. septembra 2009 o zavarovanju civilne odgovornosti pri uporabi
motornih vozil in o izvajanju obveznosti zavarovanja takšne odgovornosti[12]. Člen 15 Direktive
2009/103/ES določa zavarovalno kritje motornih vozil, odposlanih iz ene
države članice v drugo, in navaja, da se v takih primerih za državo
članico, v kateri je tveganje, v 30 dneh po kupčevem prevzemu pošiljke
šteje namembna država članica, čeprav vozilo v namembni državi
članici ni bilo uradno registrirano. Če je v tem obdobju vozilo
udeleženo v nesreči in ni zavarovano, je za izplačilo odškodnine v
skladu s členom 10 Direktive 2009/103/ES odgovoren pristojni
organ za odškodnine v namembni državi članici.
V členu 7
predloga je določena elektronska izmenjava podatkov o registraciji vozil
med državami članicami za namene ponovne registracije motornega vozila.
Člen 7 določa, da lahko Komisija sprejme izvedbene akte za
splošne postopke in specifikacije za programsko aplikacijo, vključno z
obliko izmenjanih podatkov, tehničnimi postopki za elektronsko iskanje po
nacionalnih elektronskih registrih in dostop do njih, postopki za dostop in
varnostnimi mehanizmi. Elektronska izmenjava podatkov o registraciji med
državami članicami bi morala potekati v skladu z Evropskim okvirom
interoperabilnosti (EIF)[13].
Namen člena 8 je poenostaviti
trgovino z rabljenimi vozili znotraj EU za podjetja z usklajenimi pravili za
poslovno registracijo motornih vozil. Trenutno v večini držav članic
obstaja sistem poslovne registracije, ki trgovcem na drobno za zelo kratko
obdobje omogoča vožnjo motornih vozil po javnih cestah , ne da bi morali
ta vozila formalno registrirati. Sistemi poslovne registracije so običajno
omejeni na proizvajalce, sestavljavce, distributerje in trgovce v zvezi z
vozili v njihovi lasti, ter za namene preskušanja. Večina držav
članic ne izdaja potrdil o poslovni registraciji, ki bi vključevala identifikacijo
motornega vozila. Običajno izdajo drugo vrsto dokumenta, ki povezuje
registrske tablice z imetnikom, in/ali zahtevajo, da si imetnik zapisuje
vožnje, opravljene z registrsko tablico. V praksi pa se je pokazalo, da druge
države članice ne priznavajo večine poslovnih registracij,
običajno zato, ker ni nobenega uradnega potrdila o registraciji, zato
večina komercialnih distributerjev in trgovcev ne uporablja poslovne
registracije zunaj ozemlja svoje države. Cilj člena 8 je odpraviti te
ovire v trgovini z rabljenimi vozil znotraj EU z uporabo skupnega sistema, pri
čemer bi bile poslovne registracije, ki so odobrene proizvajalcem,
sestavljavcem, distributerjem in trgovcem v eni državi članici, priznane
tudi v drugih državah članicah. Člen 8 določa, da lahko Komisija
sprejme izvedbene akte za določitev oblike in modela potrdila o poslovni
registraciji vozila.
Člen 9
zavezuje države članice, da obvestijo Komisijo o imenih in kontaktnih
podatkih organov za registracijo vozil, ki so odgovorni za vodenje uradnih
registrov vozil na njihovem ozemlju in za uporabo te uredbe. Komisija bo nato
na svojem spletnem mestu objavila seznam organov za registracijo vozil in vse
posodobitve navedenega seznama. Poleg tega člen 9 zavezuje organe za
registracijo vozil, da zagotovijo preprost javen dostop do informacij o
registraciji vozil v državi članici ustreznega organa ter do imena in
kontaktnih podatkov tega organa.
V členih 10 in 11
se Komisija pooblašča, da glede na tehnični napredek sprejme
spremembe prilog I in II, zlasti zato, da se upoštevajo ustrezne spremembe
Direktive 1999/37/ES ali spremembe drugih aktov Unije, ki so neposredno
relevantni za posodobitev prilog I in II. V teh členih se prav tako
Komisija pooblašča za določitev pogojev, ki jih morajo izpolnjevati
podjetja, ki uporabljajo potrdila o poslovni registraciji vozil, za
uresničevanje zahtev po dobrem ugledu in ustrezni strokovni
usposobljenosti, ter da določi trajanje veljavnosti potrdil o poslovni
registraciji vozil:
–              
Priloga I bi morala glede dokumentov za
registracijo vozil ustrezati vsebini usklajenega potrdila o registraciji iz
Direktive 1999/37/ES. Ker pri ponovni registraciji niso potrebni niti
osebni podatki imetnika prejšnje registracije niti osebni podatki katere druge
osebe, navedene v potrdilu (na primer lastnika, uporabnika, itd.), ti podatki
niso vključeni v Prilogo I, čeprav so del obveznih informacij iz
usklajenega potrdila o registraciji iz Direktive 1999/37/ES. Vendar možnih
prihodnjih sprememb, na primer vsebine potrdila o skladnosti, na podlagi
katerega se vozilo prvič registrira, ni mogoče izključiti.
Takšne spremembe bi lahko na primer bile posledica spremembe Okvirne direktive
2007/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. Septembra 2007 o
vzpostavitvi okvira za odobritev motornih in priklopnih vozil ter sistemov,
sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot, namenjenih za taka vozila.
Prenos pooblastila bi moral Komisiji omogočiti, da Prilogo I prilagodi
takim spremembam.
–              
Priloga II se nanaša izključno na programsko
aplikacijo, ki jo bo verjetno treba večkrat posodobiti za uskladitev s
tehnološkim razvojem na področju informacijske tehnologije. Prenos
pooblastila bi moral Komisiji omogočiti, da ustrezno prilagodi Prilogo II.
–              
Prenos pooblastila bi moral Komisiji
omogočiti, da določi pogoje, ki jih morajo izpolnjevati podjetja, ki
uporabljajo potrdila o poslovni registraciji, za uresničevanje zahtev po
dobrem ugledu in ustrezni strokovni usposobljenosti iz člena 8(1)(c).
Prenos pooblastila bi moral Komisiji tudi omogočiti, da določi
trajanje veljavnost potrdil o poslovni registraciji.
Člen 12
določa postopek v odboru za izvajanje členov 7 in 8, tj. za
izvedbene akte o splošnih postopkih in specifikacijah za programsko aplikacijo
iz člena 7, vključno z obliko izmenjanih podatkov,
tehničnimi postopki za elektronsko iskanje po nacionalnih elektronskih
registrih in dostop do njih, postopki za dostop in varnostnimi mehanizmi, ter
za izvedbene akte o obliki in modelu potrdila o poslovni registraciji vozila.
Ti izvedbeni akti bi imeli splošno področje uporabe, tako da bi se
uporabljal postopek pregleda v skladu s členom 2(2)(a)
Uredbe (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na
podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil
Komisije[14].
Člen 13
določa oceno te uredbe, ki bi jo bilo treba v obliki poročila
predložiti Evropskemu parlamentu in Svetu štiri leta po začetku
veljavnosti Uredbe. Ocena bi morala opredeliti morebitne težave in
pomanjkljivosti Uredbe ter bi lahko bila izhodišče za nadaljnje ukrepe,
vključno z morebitnim predlogom za spremembo Uredbe zaradi nadaljnje
upravne poenostavitve za državljane in podjetja ter boljšega povezovanja
enotnega trga za rabljena vozila. 
Člen 14
določa, da se bo Uredba začela uporabljati eno leto po začetku
njene veljavnosti.
4.           PRORAČUNSKE POSLEDICE 
Proračunske posledice tega predloga so
določene v oceni finančnih posledic, ki je priložena temu predlogu.
Za ta predlog so potrebne samo odobritve za upravne zadeve. Poraba odobritev za
poslovanje ni potrebna.
2012/0082 (COD)
Predlog
UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
o poenostavitvi postopka selitve motornih
vozil, registriranih v drugi državi članici, na enotnem trgu
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije in zlasti člena 114 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po posredovanju osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[15],

po posvetovanju z evropskim nadzornikom za
varstvo podatkov,
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Vse države članice imajo
sistem registracije za motorna vozila, ki pomeni upravno dovoljenje za uporabo
vozila v cestnem prometu, pri čemer se vozilo identificira in se mu dodeli
registrska številka. Vendar si številni nacionalni predpisi o registraciji
vozil nasprotujejo, so zapleteni in težavni. Zato težave z registracijo vozil
ustvarjajo ovire na notranjem trgu in znotraj Unije otežujejo prost pretok
motornih vozil, registriranih v drugi državi članici.
(2)       V poročilu o
državljanstvu EU iz leta 2010 „Odpravljanje ovir za pravice državljanov EU“[16] so težave pri registraciji
vozil opredeljene kot ena največjih ovir, s katerimi se državljani
vsakodnevno srečujejo pri uveljavljanju svojih pravic, ki jim jih
zagotavlja pravo Unije. V navedenem poročilu je Komisija poudarila potrebo
po odpravi navedene ovire, in sicer s poenostavitvijo formalnosti in pogojev za
registracijo vozil, registriranih v drugi državi članici.
(3)       Direktiva
Sveta 1999/37/ES z dne 29. aprila 1999 o dokumentih za registracijo
vozil[17]
usklajuje obliko in vsebino potrdila o registraciji, da bi se olajšalo njegovo
razumevanje ter tako olajšal prost pretok vozil, registriranih v eni državi
članici, na cestah in ozemlju drugih držav članic. V skladu z
navedeno direktivo bi morale druge države članice pri identifikaciji vozil
v mednarodnem prometu ali njegovi ponovni registraciji v drugi državi
članici priznati potrdilo o registraciji, ki ga je izdala država
članica. Vendar pa Direktiva 1999/37/ES ne določa države
članice, pristojne za registracijo, ter ustreznih formalnosti in
postopkov. Da bi odpravili ovire za prost pretok motornih vozil na notranjem
trgu, je zato treba določiti ločena usklajena pravila za
določitev države članice, v kateri mora biti motorno vozilo
registrirano, in o poenostavljenih postopkih za ponovno registracijo motornih
vozil, registriranih v drugi državi članici. 
(4)       Nacionalni predpisi držav
članic pogosto zahtevajo, da podjetja in državljani s sedežem ali
prebivališčem na njihovem ozemlju tam registrirajo motorno vozilo, ki ga
je registrirala tretja oseba s prebivališčem ali sedežem v drugi državi
članici, tudi če podjetje ali državljan vozila večinoma ne
uporablja stalno v državi članici, ki zahteva registracijo, in ga tudi ne
namerava. Zato je treba določiti, v kateri državi članici bi bilo
treba registrirati vozilo, če je njegov imetnik oseba s sedežem ali prebivališčem
v državi članici, ki ni država članica sedeža ali prebivališča
lastnika vozila. V navedenih okoliščinah je primerno, da države
članice vzajemno priznajo veljavnost registracije v drugi državi
članici.
(5)       Registracijo motornih vozil,
registriranih v drugi državi članici, otežujejo nadležne formalnosti
registracije v državah članicah, zlasti obvezni dodatni pregledi teh vozil
zaradi ocene njihovega splošnega stanja pred registracijo ali njihove
identifikacije. Zato je treba zmanjšati te formalnosti in tako zagotoviti prost
pretok motornih vozil ter zmanjšati upravno obremenitev državljanov, podjetij
in registrskih organov. Zlasti za državljane ali podjetja, ki kupijo motorno
vozilo, registrirano v drugi državi članici, je primerno določiti
poenostavljen postopek registracije, ki vključuje priznavanje dokumentov
in potrdil o tehničnem pregledu, izdanih v drugi državi članici, ter
upravno sodelovanje med pristojnimi organi pri izmenjavi manjkajočih
podatkov. 
(6)       Ta uredba bi morala
upoštevati Sklep Sveta 2004/919/ES z dne 22. decembra 2004 o boju
proti kriminalu, povezanemu z vozili, s čezmejnimi posledicami[18], katerega cilj je boljše
sodelovanje v Uniji za preprečevanje čezmejnega kriminala, povezanega
z vozili, in boj z njim. V skladu z navedenim sklepom mora vsaka država članica
zagotoviti, da njeni pristojni organi sprejmejo vse potrebne ukrepe za
preprečevanje zlorab in kraj dokumentov o registraciji vozil. Zato bi ta
uredba morala državam članicam omogočiti, da zavrnejo registracijo
motornega vozila, registriranega v drugi državi članici, v primeru
kriminala, povezanega z vozili, vključno s krajo dokumentov o registraciji
vozila.
(7)       Cilj te uredbe bi moral biti
upravna poenostavitev za državljane, podjetja in organe za registracijo vozil,
zlasti z elektronsko izmenjavo podatkov o registraciji vozil. Zato morajo
države članice za upravno poenostavitev formalnosti pri registraciji druga
drugi omogočiti dostop do podatkov o registraciji vozil, da se izboljša
izmenjava informacij in pospešijo postopki registracije. 
(8)       Obdelavo osebnih podatkov pri
uporabi te uredbe ureja Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES
z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih
podatkov in o prostem pretoku takih podatkov[19].
Komisija pri obdelavi osebnih podatkov v okviru te uredbe uporablja Uredbo (ES)
št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o
varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih
Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov[20].

(9)       Pri selitvi motornega vozila,
registriranega v eni državi članici, v drugo državo članico je za
njegovo registracijo v drugi državi članici potrebna splošno dostopna
začasna registracija, da se zagotovita varnost v cestnem prometu in
elektronski prenos zanesljivih podatkov o registraciji vozil. Zato je treba
vzpostaviti sistem začasne registracije vozil.
(10)     Podjetja, ki se ukvarjajo z
distribucijo motornih vozil ali njihovim preskušanjem, popravili in
vzdrževanjem, običajno preselijo motorna vozila v drugo državo
članico z nacionalnimi poslovnimi registrskimi številkami. Vendar pa
poslovne registrske številke pogosto niso priznane v drugih državah
članicah, zato je komercialno čezmejno trgovanje z rabljenimi vozili,
zlasti v obmejnih območjih, ovirano. Zato bi bilo treba vzpostaviti
sistem, v katerem lahko podjetja, ki se ukvarjajo z distribucijo motornih vozil
ali njihovim testiranjem, popravili in vzdrževanjem, ta vozila prepeljejo v
drugo državo članico s poslovno registrsko številko.
(11)     Ker države članice zaradi
nasprotujočih si nacionalnih predpisov ciljev te uredbe, tj. zmanjšanja
formalnosti pri registraciji, da se zagotovi prost pretok motornih vozil,
registriranih v drugi državi članici, ter zmanjšanja upravne obremenitve
za državljane, podjetja in organe za registracijo, ne morejo zadovoljivo
doseči ter jih je zaradi obsega in učinka laže doseči na ravni
Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz
člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z načelom sorazmernosti
iz navedenega člena ta uredba ne presega tistega, kar je potrebno za
doseganje navedenih ciljev.
(12)     Ta uredba spoštuje temeljne
pravice in upošteva načela iz Listine Evropske unije o temeljnih pravicah.
(13)     Za dosego cilja
interoperabilne izmenjave informacij med državami članicami bi bilo treba
pooblastilo za sprejemanje aktov v skladu s členom 290 Pogodbe o
delovanju Evropske unije v zvezi s spremembami prilog I in II te uredbe zaradi
upoštevanja tehničnega napredka podeliti Komisiji, zlasti da bi se
upoštevale ustrezne spremembe Direktive 1999/37/ES ali spremembe drugih
aktov Unije, ki so neposredno relevantni za posodobitev prilog I in II k tej
uredbi, v zvezi s pogoji, ki jih morajo izpolnjevati podjetja, ki uporabljajo
potrdila o poslovni registraciji, za uresničevanje zahtev po dobrem ugledu
in ustrezni strokovni usposobljenosti, ter v zvezi s trajanjem veljavnosti
potrdil o poslovni registraciji vozil. Zlasti je pomembno, da Komisija pri
svojem pripravljalnem delu opravi ustrezna posvetovanja, tudi na strokovni
ravni. Komisija bi morala pri pripravi in oblikovanju delegiranih aktov
zagotoviti istočasno, pravočasno in ustrezno predložitev ustreznih
dokumentov Evropskemu parlamentu in Svetu.
(14)     Zaradi zagotavljanja enotnih
pogojev za izvajanje te uredbe bi bilo treba Komisiji podeliti izvedbena
pooblastila za določitev skupnih postopkov in specifikacije za programsko
aplikacijo, ki je potrebna za elektronsko izmenjavo podatkov o registraciji
vozil, vključno z obliko izmenjanih podatkov, tehničnimi postopki za elektronsko
iskanje po nacionalnih elektronskih registrih in dostop do njih, postopki za
dostop in varnostnimi mehanizmi, ter za opredelitev oblike in vzorca potrdila o
poslovni registraciji vozila. Ta pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z
Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na
podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil
Komisije[21].

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Področje uporabe
1.           Ta uredba se uporablja za
naslednja vozila:
(a)         
vsa motorna vozila ali priklopnike iz člena 3
Direktive 2007/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta[22]; 
(b)         
vsa dvo- ali trikolesna motorna vozila, z dvojnimi
kolesi ali brez njih, namenjena za vožnjo po cesti, kot so določena v
členu 1 Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2002/24/ES[23]. 
2.           Ta uredba se ne uporablja za
registracijo motornih vozil, registriranih v tretji državi.
3.           Ta uredba ne posega v pravico
držav članic do izvzetja motornih vozil iz registracije v skladu z
Direktivo 1999/37/ES.
Člen 2
Opredelitev pojmov
V tej uredbi se uporabljajo naslednje
opredelitve:
(1)          „registracija“ pomeni upravno
dovoljenje za uporabo vozila v cestnem prometu, pri čemer se vozilo
identificira ter se mu dodeli serijska številka, znana kot registrska številka;
(2)          „vozilo, registrirano v drugi
državi članici“, pomeni vozilo z veljavnim potrdilom o registraciji, ki ga
je izdala druga država članica; 
(3)          „imetnik potrdila o
registraciji“ pomeni osebo, na ime katere je vozilo registrirano v državi
članici.
(4)          „poslovna registracija
vozila“ pomeni upravno dovoljenje za uporabo vozila v cestnem prometu, pri
čemer se vozila identificirajo in se jim dodeli serijska številka, znana
kot poslovna registrska številka, ki se lahko uporablja za različna
vozila;
Člen 3
Kraj registracije motornih vozil, registriranih v drugi državi članici
1.           Država članica lahko na
svojem ozemlju zahteva registracijo vozila, registriranega v drugi državi
članici, samo če ima imetnik potrdila o registraciji običajno
prebivališče na njenem ozemlju.
2.           Država članica, v kateri
ima imetnik potrdila o registraciji običajno prebivališče, je:
(a)         
pri podjetju ali drugem subjektu, s pravno
osebnostjo ali brez nje, je to država članica, v kateri ima ta glavno
upravo;
(b)         
pri podružnici, agenciji ali kateri koli drugi
poslovni enoti podjetja ali drugega subjekta je to država članica, v
kateri se ta nahaja; 
(c)         
pri fizični osebi, ki deluje v okviru svoje
poslovne dejavnosti, je to država članica, v kateri ima ta glavni sedež
podjetja;
(d)         
pri vseh drugih fizičnih osebah:
(i)      kraj, kjer oseba običajno živi, to
je najmanj 185 dni v vsakem koledarskem letu, zaradi osebnih in poklicnih vezi,
pri osebi brez poklicnih vezi pa zaradi osebnih vezi, ki kažejo tesno povezavo
med navedeno osebo in krajem, kjer živi; 
(ii)      za osebo, katere poklicne vezi so v
drugem kraju kakor njene osebne vezi in ki zaradi tega živi v različnih
krajih v dveh ali več državah članicah, je to država, v kateri ima
oseba osebne vezi, če se ta oseba redno vrača v to državo. 
Pogoj iz točke (ii) se ne uporablja, če
oseba živi v državi članici zaradi opravljanja časovno omejene
naloge. Obiskovanje univerze ali šole ne pomeni prenosa običajnega
prebivališča. 
Člen 4
Postopek registracije za vozila, registrirana v drugi državi članici
1.           Če imetnik potrdila o
registraciji preseli svoje običajno prebivališče v drugo državo
članico, mora v šestih mesecih po prihodu zahtevati registracijo vozila,
registriranega v drugi državi članici.
V obdobju iz prvega pododstavka se uporaba vozila
ne omeji.
2.           Zahtevek za registracijo
vozila, registriranega v drugi državi članici, se predloži organu za
registracijo vozil, priložijo pa se ustrezni deli potrdila o registraciji v
skladu s členom 5(2) Direktive 1999/37/ES ali katero koli drugo
dokazilo o predhodni registraciji v drugi državi članici.
3.           Organ za registracijo vozil
po prejemu zahtevka za registracijo vozila, registriranega v drugi državi
članici, v skladu s členom 7 takoj pridobi informacije o vrstah
podatkov iz Priloge I neposredno od organa za registracijo vozil v državi
članici, v kateri je vozilo registrirano, in prenese podatke v svoj
register.
4.           Organi za registracijo vozil
lahko pred registracijo vozila, registriranega v drugi državi članici,
tega fizično pregledajo, samo v naslednjih primerih:
(a)         
če informacij, ki jih je predložil vložnik
zahtevka pri postopku registracije, ni mogoče najti v registru vozil
države članice, v kateri naj bi bilo vozilo registrirano; 
(b)         
če se informacije, ki jih je predloži vložnik
zahtevka pri postopku registracije, razlikujejo od informacij v registru vozil
države članice, v kateri je vozilo registrirano;
(c)         
če organi za registracijo vozil
upravičeno domnevajo, da tehnične določbe, po katerih je bilo
vozilo homologirano v skladu s členom 23 ali 24
Direktive 2007/46/ES ali v skladu s členom 15
Direktive 2002/24/ES, niso enakovredne njihovim;
(d)         
če je zaradi spremembe lastništva vozila
potreben tehnični pregled ali če je vozilo težje poškodovano.
5.           Pri registraciji vozila,
registriranega v drugi državi članici, pristojni organ za registracijo
vozil v skladu s členom 7 to takoj sporoči organu za
registracijo vozil v državi članici, v kateri je bilo vozilo nazadnje
registrirano. 
Člen 5
Zavrnitev registracije vozila, registriranega v drugi državi članici
1.           Organi za registracijo vozil
lahko registracijo vozila, registriranega v drugi državi članici, zavrnejo
samo v naslednjih primerih:
(a)         
če pogoji iz člena 4(2) niso
izpolnjeni;
(b)         
če morebitne dajatve ali pristojbine, ki jih
je navedena država članica predpisala za registracijo iz
člena 4, niso bile poravnane;
(c)         
če vozilo fizičnih pregledov iz
člena 4(4) ne opravi uspešno;
(d)         
če informacije, zbrane v skladu s
členom 7, kažejo, da:
(i)      je vozilo težje poškodovano, ukradeno
ali uničeno;
(ii)      so dokumenti o registraciji vozila
ukradeni, razen če lahko imetnik potrdila o registraciji jasno dokaže
lastništvo vozila;
(iii)     je pretekel rok za naslednji obvezni
tehnični pregled.
2.           Vsaka odločitev organa
za registracijo vozila o zavrnitvi registracije vozila, registriranega v drugi
državi članici, mora biti ustrezno utemeljena. Zadevna oseba lahko v enem
mesecu od prejema negativnega sklepa od pristojnega organa za registracijo
vozila zahteva, da pregleda svojo odločitev. Navedeni zahtevek
vključuje razloge za tak pregled. Pristojni organ za registracijo vozil v
enem mesecu od prejema navedenega zahtevka potrdi ali prekliče svojo
odločitev.
Člen 6
Začasna registracija za selitev v drugo državo članico 
1.           Vsaka oseba, ki je kupila
vozilo v drugi državi članici in zanj nima potrdila o registraciji, lahko
od organa za registracijo vozil zahteva, da izda potrdilo o začasni
registraciji vozila zaradi njegove selitve v drugo državo članico.
Potrdilo o začasni registraciji velja 30 dni.
2.           Organ za registracijo vozil
po prejemu zahtevka za potrdilo o začasni registraciji iz odstavka 1 v
skladu s členom 7 takoj pridobi informacije o vrstah podatkov iz
Priloge I neposredno od organa za registracijo vozil v državi članici, v
kateri je vozilo registrirano, in prenese podatke v svoj register.
3.           Organi za registracijo vozil
lahko izdajo potrdila o začasni registraciji iz odstavka 1 zavrnejo v
naslednjih primerih:
(a)         
če morebitne dajatve ali pristojbine, ki jih
je država članica predpisala za začasno registracijo, niso bile
poravnane;
(b)         
če informacije, zbrane v skladu s
členom 7, ali informacije iz nacionalnih registrov vozil kažejo, da:
(i)      je vozilo težje poškodovano, ukradeno
ali uničeno;
(ii)      so dokumenti o registraciji vozila
ukradeni, razen če lahko imetnik potrdila o registraciji jasno dokaže
lastništvo vozila;
(iii)     je pretekel rok za naslednji obvezni
tehnični pregled.
Člen 7
Izmenjava podatkov o registraciji vozil
1.           Za registracijo vozila,
registriranega v drugi državi članici, organi za registracijo vozil
dovolijo organom za registracijo vozil v drugi državi članici dostop do
podatkov, shranjenih v njihovih uradnih registrih vozil pod vrstami podatkov iz
Priloge I.
2.           Za namene iz odstavka 1
uporabljajo organi za registracijo vozil programsko aplikacijo iz Priloge II. 
Samo organi za registracijo vozil lahko neposredno
dostopajo do shranjenih podatkov, ki jih je mogoče priklicati s programsko
aplikacijo. Organi za registracijo vozil sprejmejo ustrezne ukrepe, da se
prepreči:
(a)         
dostop nepooblaščenih oseb do opreme za
obdelavo podatkov; 
(b)         
nepooblaščeno branje, kopiranje, spreminjanje
ali brisanje informacij;
(c)         
nepooblaščeno iskanje ali prenos informacij;
(d)         
nepooblaščeno branje ali kopiranje informacij
med prenosom.
3.           Organi za registracijo vozil
v državah članicah obdelujejo osebne podatke v skladu z
Direktivo 95/46/ES in pod nadzorom javnega neodvisnega organa države
članice iz člena 28. 
Organi za registracijo vozil uporabljajo
informacije, prenesene v skladu s to uredbo, samo za namene registracije
vozila, registriranega v drugi državi članici. 
Pri izmenjavi informacij med organi za registracijo
vozil v skladu s to uredbo se organ za registracijo, ki predloži informacije,
na zahtevo obvesti o uporabi predloženih informacij in nadaljnjih ukrepih.
Organ za registracijo vozil, ki predloži
informacije, je pozoren na točnost informacij, ki jih mora predložiti, ter
na to, ali so te informacije potrebne in ustrezne glede na namen njihove
uporabe. Upošteva ustrezne predpise o varstvu osebnih podatkov. 
Če se ugotovi, da so bile predložene
napačne informacije ali informacije, ki se ne bi smele predložiti, se
takoj obvesti organ za registracijo vozil, ki je prejel te informacije. Ta jih
nato izbriše ali popravi.
4.           Komisija sprejme izvedbene
akte za določitev splošnih postopkov in specifikacij za programsko
aplikacijo iz odstavka 2, vključno z obliko izmenjanih podatkov,
tehničnimi postopki za elektronsko iskanje po nacionalnih elektronskih
registrih in dostop do njih, postopki za dostop in varnostnimi mehanizmi. Ti
izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz
člena 12(2). 
Člen 8
Poslovna registracija vozil
1.           Organ za registracijo vozil
lahko izda enega ali več potrdil o registraciji kateremu koli podjetju,
ki:
(a)         
ima sedež na ozemlju države te članice;
(b)         
se ukvarja z distribucijo vozil ali popravili,
vzdrževanjem ali preskušanjem vozil;
(c)         
ima dober ugled in strokovno usposobljeno osebje.
2.           Organi za registracijo vozil
zagotovijo, da se pri vsaki poslovni registraciji vozila podatki o vozilih iz
Priloge I vpišejo v njihov register.
3.           Vozila s potrdilom o poslovni
registraciji se lahko uporabljajo samo, če ne pomenijo neposrednega in
takojšnjega tveganja za varnost v cestnem prometu. Navedena vozila se ne smejo
uporabljati za komercialni prevoz oseb ali blaga.
4.           Države članice ne smejo
zaradi razlogov, povezanih z registracijo, ovirati prostega pretoka vozil s
potrdilom o poslovni registraciji. 
5.           Komisija sprejme izvedbene
akte za določitev oblike in vzorca potrdila o poslovni registraciji
vozila.
Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 12(2). 
Člen 9
Organi za registracijo vozil
1.           Države članice obvestijo
Komisijo o imenih in kontaktnih podatkih organov za registracijo vozil, ki so
odgovorni za vodenje uradnih registrov vozil na svojem ozemlju in za uporabo te
uredbe.
Komisija na svojem spletnem mestu objavi seznam
organov za registracijo vozil in vse posodobitve navedenega seznama.
2.           Organi za registracijo vozil
zagotovijo, da so javnosti preprosto dostopni:
(a)         
informacije o registraciji vozil v državi
članici ustreznega organa;
(b)         
ime in kontaktni podatki organa, tako da se je nanj
mogoče neposredno obrniti.
Člen 10
Delegirani akti
Komisija se pooblasti, da v skladu s
členom 11 sprejme delegirane akte v zvezi:
(1)          s spremembami prilog I in II
k tej uredbi zaradi tehničnega napredka, zlasti zaradi upoštevanja ustreznih
sprememb Direktive 1999/37/ES ali sprememb drugih aktov Unije, ki so
neposredno relevantni za posodobitev prilog I in II k tej uredbi.
(2)          s pogoji, ki jih morajo
izpolnjevati podjetja za uresničevanje zahtev iz člena 8(1)(c);
(3)          z veljavnostjo potrdil o
poslovni registraciji iz člena 8(1).
Člen 11
Izvajanje pooblastila
1.           Pooblastilo za sprejetje
delegiranih aktov se Komisiji podeli pod pogoji iz tega člena.
2.           Pooblastilo iz
člena 10 se Komisiji podeli za nedoločen čas od
začetka veljavnosti te uredbe.
3.           Pooblastilo iz
člena 10 lahko Evropski parlament ali Svet kadar koli prekliče.
S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa.
Preklic začne veljati dan po objavi sklepa v Uradnem listu Evropske
unije ali na poznejši datum, naveden v sklepu. Sklep o preklicu ne vpliva
na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.
4.           Komisija takoj po sprejetju
delegiranega akta o tem hkrati obvesti Evropski parlament in Svet.
5.           Delegirani akt, sprejet v
skladu s členom 10, začne veljati samo, če v dveh mesecih po
predložitvi uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o navedenem aktu
niti Evropski parlament niti Svet delegiranemu aktu ne nasprotujeta ali če
sta pred iztekom navedenega roka Evropski parlament in Svet obvestila Komisijo,
da ne bosta nasprotovala sprejetju akta. Navedeni rok se na pobudo Evropskega
parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca.
Člen 12
 Postopek v odboru
1.           Komisiji pomaga odbor.
Navedeni odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
2.           Pri sklicevanju na ta
odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.
3.           Kadar je treba mnenje odbora
pridobiti s pisnim postopkom, se pisni postopek zaključi brez izida,
če v roku za predložitev mnenja tako odloči predsednik odbora ali
če to zahteva navadna večina članov odbora.
Člen 13
Ocena
Komisija Evropskem parlamentu in Svetu
predloži poročilo o oceni te uredbe do [štiri leta po začetku
veljavnosti te uredbe]. Komisija po potrebi predloži ustrezne predloge za
spremembo te uredbe in prilagoditev drugih aktov Unije, pri čemer upošteva
zlasti možnosti nadaljnjih upravnih poenostavitev za državljane in podjetja.
Člen 14
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po
objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od xxxx [vstaviti datum: eno
leto po začetku veljavnosti te uredbe].
Ta
uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah
članicah.
V Bruslju, 4.4.2012
Za Evropski parlament                                  Za
Svet
Predsednik                                                     Predsednik
PRILOGA I 
Sklop podatkov za avtomatizirano iskanje
podatkov o registraciji vozil iz člena 7(1)
 Postavka || Usklajene kode iz Direktive 1999/37/ES 
 1. Država registracije || -- 
 2. Registrska številka || (A) 
 3. Datum prve registracije vozila || (B) 
 4. Identifikacijska številka potrdila o registraciji || -- 
 5. Naziv organa, ki je izdal potrdilo o registraciji || -- 
 6. Vozilo: znamka || (D.1) 
 7. Vozilo: tip – varianta (če je na voljo) – izvedenka (če je na voljo) || (D.2) 
 8. Vozilo: komercialni opis || (D.3) 
 9. Identifikacijska številka vozila || (E) 
 10. Masa: največja tehnično dovoljena masa vozila, razen za motorna kolesa || (F.1) 
 11. Masa: največja dovoljena masa obremenjenega vozila v uporabi v državi članici registracije || (F.2) 
 12. Masa vozila v uporabi z nadgradnjo in napravo za spenjanje pri vlečnih vozilih katere koli kategorije razen M1 || (G) 
 13. Obdobje veljavnosti, če ni neomejeno || (H) 
 14. Datum registracije, na katero se to potrdilo nanaša || (I) 
 15. Številka homologacije (če je na voljo) || (K) 
 16. Število osi || (L) 
 17. Medosna razdalja (v mm) || (M) 
 18. Pri vozilih, katerih skupna masa presega 3 500 kg, porazdelitev največje tehnično dovoljene skupne mase na osi: os 1 (v kg) || (N.1) 
 19. Pri vozilih, katerih skupna masa presega 3 500 kg, porazdelitev največje tehnično dovoljene skupne mase na osi: os 2 (v kg), če je primerno || (N.2) 
 20. Pri vozilih, katerih skupna masa presega 3 500 kg, porazdelitev največje tehnično dovoljene skupne mase na osi: os 3 (v kg), če je primerno || (N.3) 
 21. Pri vozilih, katerih skupna masa presega 3 500 kg, porazdelitev največje tehnično dovoljene skupne mase na osi: os 4 (v kg), če je primerno || (N.4) 
 22. Pri vozilih, katerih skupna masa presega 3 500 kg, porazdelitev največje tehnično dovoljene skupne mase na osi: os 5 (v kg), če je primerno || (N.5) 
 23. Največja tehnična dovoljena masa priklopnega vozila: zaviranega (v kg) || (O.1) 
 24. Največja tehnična dovoljena masa priklopnega vozila: nezaviranega (v kg) || (O.2) 
 25. Motor: prostornina (v cm3) || (P.1) 
 26. Motor: največja nazivna moč (v kW) (če je na voljo) || (P.2) 
 27. Motor: vrsta goriva ali vir energije || (P.3) 
 28. Motor: nazivna vrtilna frekvenca (v min-1) || (P.4) 
 29. Identifikacijska številka motorja || (P.5) 
 30. Razmerje moč/masa (v kW/kg) (samo za motorna kolesa) || (Q) 
 31. Barva vozila || (R) 
 32. Sedeži: število sedežev, vključno z vozniškim || (S.1) 
 33. Sedeži: število stojišč (če je primerno) || (S.2) 
 34. Najvišja hitrost (v km/h) || (T) 
 35. Raven hrupa: v mirovanju (v dB(A)) || (U.1) 
 36. Raven hrupa: pri vrtilni frekvenci motorja (v min-1) || (U.2) 
 37. Raven hrupa: pri vožnji (v dB(A)) || (U.3) 
 38. Emisije izpušnih plinov: CO (v g/km ali g/kWh) || (V.1) 
 39. Emisije izpušnih plinov: HC (v g/km ali g/kWh) || (V.2) 
 40. Emisije izpušnih plinov: NOX (v g/km ali g/kWh) || (V.3) 
 41. Emisije izpušnih plinov: HC + NOX (v g/km) || (V.4) 
 42. Emisije izpušnih plinov: delci pri dizelskih motorjih (v g/km ali g/kWh) || (V.5) 
 43. Emisije izpušnih plinov: korigiran absorpcijski koeficient pri dizelskih motorjih (v min-1) || (V.6) 
 44. Emisije izpušnih plinov: CO2 (v g/km) || (V.7) 
 45. Emisije izpušnih plinov: kombinirana poraba goriva (v l/100 km) || (V.8) 
 46. Emisije izpušnih plinov: podatek o okoljevarstveni kategoriji vozila glede na ES-homologacijo; podatek o veljavni verziji v skladu z Direktivo 70/220/EGS ali Direktivo 88/77/EGS || (V.9) 
 47. Prostornina posod za gorivo (v litrih) || (W) 
 48. Datum zadnjega tehničnega pregleda || -- 
 49. Datum naslednjega tehničnega pregleda || -- 
 50. Število prevoženih kilometrov (če je na voljo) || -- 
 51. Vozilo uničeno (da/ne) || -- 
 52. Datum izdaje potrdila o uničenju[24] || -- 
 53. Organizacija ali podjetje, ki je izdalo potrdilo o uničenju || -- 
 54. Razlog za uničenje || -- 
 55. Vozilo ukradeno (da/ne) || -- 
 56. Ukradeno potrdilo o registraciji in/ali registrske tablice (da/ne) || -- 
 57. Mirujoča registracija || -- 
 58. Začasno preklicana registracija || -- 
 59. Sprememba registrske številke || -- 
 60. Potreben tehnični pregled po prometni nesreči z večjo škodo || -- 
 61. Potreben dodaten pregled po spremembi ali predelavi katere koli postavke od 9 do 47 ||   
PRILOGA II 
Uporaba programske aplikacije iz
člena 7
1.           Izmenjava informacij poteka v
interoperabilni elektronski obliki brez izmenjave podatkov iz drugih
podatkovnih zbirk. Ta izmenjava podatkov se izvaja stroškovno učinkovito
in varno, pri tem pa se zagotavljata varnost in zaščita prenesenih
podatkov, kolikor je to mogoče z obstoječimi programskimi
aplikacijami. 
2.           Za namene te uredbe
programska aplikacija omogoča izmenjavo v dejanskem času z
vzpostavljeno povezavo in/ali paketni način izmenjave. Paketni način
izmenjave mora omogočati izmenjavo več zahtev ali odgovorov v enem
sporočilu. 
3.           Vsaka država članica
krije stroške, ki nastanejo pri upravljanju, uporabi in vzdrževanju programske
aplikacije iz točke 1.
4.           Organi za registracijo z
avtomatiziranimi postopki iz točk 1 in 2 prikličejo informacije o
vrstah podatkov iz Priloge I iz elektronskih registrov vozil ene ali več
držav članic.
5.           Programska aplikacija
omogoča varno komunikacijo z drugimi državami članicami in
komunikacijo z zalednimi podedovanimi sistemi v državah članicah v obliki
zapisa XML. Države članice izmenjujejo sporočila, tako da jih
neposredno pošljejo prejemniku. 
7.           Sporočila v obliki
zapisa XML, ki so poslana prek omrežja, so šifrirana. 
OCENA FINANČNIH POSLEDIC
ZAKONODAJNEGA PREDLOGA
1.           OKVIR PREDLOGA/POBUDE 
              1.1.    Naslov predloga/pobude 
              1.2.    Zadevna
področja ABM/ABB
              1.3.    Vrsta
predloga/pobude 
              1.4.    Cilji

              1.5.    Utemeljitev
predloga/pobude 
              1.6.    Trajanje
ukrepa in finančnih posledic 
              1.7.    Načrtovani
načini upravljanja 
2.           UKREPI UPRAVLJANJA 
              2.1.    Določbe
glede spremljanja in poročanja 
              2.2.    Sistem
upravljanja in nadzora 
              2.3.    Ukrepi
preprečevanja goljufij in nepravilnosti 
3.           OCENA FINANČNIH POSLEDIC
PREDLOGA/POBUDE 
              3.1.    Zadevni
razdelki večletnega finančnega okvira in odhodkovne proračunske
vrstice 
              3.2.    Ocenjeni
učinek na odhodke 
              3.2.1. Povzetek ocenjenega učinka na odhodke 
              3.2.2. Ocenjeni
učinek na odobritve za poslovanje 
              3.2.3. Ocenjeni učinek na
odobritve upravne narave
              3.2.4. Skladnost
z veljavnim večletnim finančnim okvirom
              3.2.5. Udeležba
tretjih oseb pri financiranju 
              3.3.    Ocenjeni učinek na prihodke
OCENA
FINANČNIH POSLEDIC ZAKONODAJNEGA PREDLOGA
1.           OKVIR PREDLOGA/POBUDE 
1.1.        Naslov predloga/pobude 
Predlog
uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o poenostavitvi postopka selitve motornih
vozil, registriranih v drugi državi članici, na enotnem trgu
1.2.        Zadevna področja ABM/ABB[25] 
Naslov 2
– Podjetništvo – Poglavje 02 03: Notranji trg blaga in sektorske
politike
1.3.        Vrsta predloga/pobude 
Predlog/pobuda se nanaša
na nov ukrep. 
1.4.        Cilji
1.4.1.     Večletni strateški cilji
Komisije, ki naj bi bili doseženi s predlogom/pobudo 
1a.
Konkurenčnost za rast in zaposlovanje
1.4.2.     Specifični cilji in
zadevne dejavnosti ABM/ABB 
Specifični
cilj št. 1: redno pregledovanje
obstoječega pravnega reda na področju notranjega trga in po potrebi
predlaganje novih zakonodajnih ali nezakonodajnih ukrepov
1.4.3.     Pričakovani izid in
učinki
Navedite, kakšne
posledice naj bi imel predlog/pobuda na upravičence/ciljne skupine.
Pričakovani
cilj te pobude je izboljšanje delovanja enotnega trga z odpravo upravnih ovir v
zvezi s postopkom ponovne registracije motornih vozil, ki trenutno ovirajo
prost pretok motornih vozil. Cilj predloga je uskladiti, racionalizirati in
poenostaviti postopke ponovne registracije motornih vozil, registriranih v
drugi državi članici, za državljane, delojemalce, delodajalce, podjetja,
ki oddajajo vozila v najem, in podjetja, ki ponujajo zakup vozil, ter organe za
registracijo vozil. Predlog naj bi tudi zmanjšal upravno obremenitev vseh
udeležencev, ne da bi to vplivalo na varnost v cestnem prometu ali
preprečevanje kaznivih dejanj in goljufij.
Ta
predlog bo vplival na državljane, ki se iz ene države preselijo v drugo, ali na
osebe, ki imajo počitniško domovanje v drugi državi članici, ter na
osebe, ki živijo v eni državi članici in uporabljajo motorno vozilo, ki ga
je njihov delodajalec registriral v drugi državi članici. Državljani so
tudi glavna skupina strank za trg rabljenih motornih vozil znotraj EU. Ta
predlog neposredno vpliva tudi na trgovce z rabljenimi vozili ter podjetja, ki
ponujajo zakup vozil ali oddajajo vozila v najem. Končno bo ta predlog
vplival tudi na organe za registracijo motornih vozil. Posebni učinki so
podrobneje opisani v priloženi oceni učinka. 
1.4.4.     Kazalniki izida in
učinkov 
Navedite, s katerimi
kazalniki se bo spremljalo izvajanje predloga/pobude.
– število pritožb
– število primerov SOLVIT
– število sodnih primerov
– število zahtevkov, poslanih evropskim potrošniškim centrom
– število ponovnih registracij in odjav vozil
– javno posvetovanje, zlasti o upravni obremenitvi
– raziskava v tem sektorju
– raziskava med nacionalnimi organi za registracijo
– statistični podatki EUCARIS
1.5.        Utemeljitev predloga/pobude 
1.5.1.     Potrebe, ki jih je treba
kratkoročno ali dolgoročno zadovoljiti 
Splošen
cilj te pobude je izboljšati delovanje enotnega trga z odpravo upravnih ovir v
zvezi s postopkom ponovne registracije motornih vozil, ki trenutno ovirajo
prost pretok motornih vozil. 
1.5.2.     Dodana vrednost ukrepanja
Evropske unije
Čezmejni
vidiki registracije avtomobilov še naprej povzročajo težave na notranjem
trgu. O ovirah prostemu pretoku blaga, storitev in oseb, ki jih povzroča
registracija avtomobilov, je Sodišče od leta 2000 izdalo že 17 sodb in
sklepov. Razlike v upravnih predpisih na nacionalni ravni za ponovno registracijo
motornih vozil, registriranih v drugi državi članici, ovirajo prost pretok
teh vozil znotraj EU. EU ima zato pravico, da na podlagi člena 114
PDEU ukrepa in tako zagotovi pravilno delovanje enotnega trga z rabljenimi
motornimi vozili, kupljenimi v drugi državi članici, za državljane, ki
preselijo motorno vozilo v državo članico, v kateri prebivajo, za
državljane, ki uporabljajo motorno vozilo, registrirano v državi članici
zaposlitve, ter za podjetja, ki oddajajo vozila v najem (v manjšem obsegu pa tudi
za podjetja, ki ponujajo zakup vozil) in se zaradi zahtev v zvezi z
registracijo vozil zase ali za svoje stranke srečujejo z ovirami pri
čezmejni uporabi teh vozil. Vendar pa zaradi skladnosti z načelom
subsidiarnosti ta pobuda ne vpliva na ponovno registracijo v isti državi
članici ali selitev motornega vozila znotraj iste države članice. 
1.5.3.     Glavna spoznanja iz podobnih
izkušenj
Komisija
je poleg uvedbe postopka za ugotavljanje kršitev objavila razlagalna
sporočila, ki povzemajo pravo EU na to temo. Vendar pa se pravo EU in
sodna praksa Sodišča na to temo še naprej razvijata, tako da je
večina razlagalnih sporočil o registraciji vozil precej hitro
zastarela, tudi tisto iz leta 2007. Razlagalno sporočilo tudi ni
zavezujoče in doslej še ni predstavljalo učinkovitih smernic ali
omejitev za države članice. Čeprav je Komisija že izdala
različna razlagalna sporočila, ni mogoče trditi, da so znatno
zmanjšala število težav. Nacionalni organi za registracijo poznajo – oziroma bi
morali poznati – najnovejše razlagalno sporočilo, vendar se v primeru
nasprotujočih si nacionalnih predpisov in razlagalnega sporočila
navadno ravnajo po nacionalni zakonodaji. Ne kaže, da se državljani in podjetja
zavedajo obstoja sporočila, in tudi ni realno pričakovati, da bi si v
primeru nasprotujočih si predpisov lahko pomagali s sporočilom, ki
povzema glavne elemente prava EU in sodne prakse Sodišča.
1.5.4.     Skladnost in možnosti
dopolnjevanja z drugimi relevantnimi instrumenti
Ta
pobuda je v celoti v skladu z drugimi relevantnimi instrumenti, zlasti z
Direktivo 1999/37/ES z dne 29. aprila 1999 o dokumentih za
registracijo vozil, Direktivo 2000/53/ES Evropskega parlamenta in Sveta z
dne 18. septembra 2000 o izrabljenih vozilih,
Direktivo 2009/103/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra
2009 o zavarovanju civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil in o
izvajanju obveznosti zavarovanja takšne odgovornosti, Sklepom
Sveta 2004/919/ES z dne 22. decembra 2004 o boju proti
kriminalu, povezanemu z vozili, s čezmejnimi posledicami, Sklepom
Sveta 2008/615/PNZ z dne 23. junija 2008 o poglobitvi
čezmejnega sodelovanja, zlasti na področju boja proti terorizmu in
čezmejnemu kriminalu, in Sklepom Sveta 2008/616/PNZ z dne
23. junija 2008 o izvajanju Sklepa 2008/615/PNZ o poglobitvi
čezmejnega sodelovanja, zlasti na področju boja proti terorizmu in
čezmejnemu kriminalu.
1.6.        Trajanje ukrepa in
finančnih posledic 
Časovno neomejen
predlog/pobuda
1.7.        Načrtovani načini
upravljanja 
Neposredno centralizirano upravljanje – Komisija. 
2.           UKREPI UPRAVLJANJA 
2.1.        Določbe glede
spremljanja in poročanja 
Navedite pogostost in
pogoje.
Člen
13 tega predloga določa pripravo ocene te uredbe, ki jo je treba v obliki
poročila predložiti Evropskemu parlamentu in Svetu štiri leta po
začetku veljavnosti Uredbe. Ocena bi morala opredeliti morebitne težave in
pomanjkljivosti Uredbe ter bi lahko bila izhodišče za nadaljnje ukrepe,
vključno z morebitnim predlogom za spremembo Uredbe zaradi nadaljnje
upravne poenostavitve za državljane in podjetja ter boljšega povezovanja
enotnega trga za rabljena vozila. 
2.2.        Sistem upravljanja in nadzora

2.2.1.     Ugotovljena tveganja 
Finančna
tveganja niso bila ugotovljena.
2.2.2.     Načrtovani načini
nadzora 
Načrtovani
načini nadzora so določeni v finančni uredbi in Uredbi (ES,
Euratom) št. 2342/2002.
2.3.        Ukrepi preprečevanja
goljufij in nepravilnosti 
Navedite
obstoječe ali načrtovane preprečevalne in zaščitne ukrepe.
Komisija
mora zagotoviti zaščito finančnih interesov Unije s preventivnimi
ukrepi proti goljufijam, korupciji in drugim nezakonitim dejavnostim z
izvajanjem učinkovitih pregledov, izterjavo neupravičeno
plačanih zneskov ter, kadar se ugotovijo nepravilnosti, naložitvijo
učinkovite, sorazmerne in odvračilne kazni v skladu z uredbami (ES,
Euratom) št. 2988/95, (Euratom, ES) št. 2185/96 in
(ES) št. 1073/1999.
3.           OCENA FINANČNIH POSLEDIC
PREDLOGA/POBUDE 
3.1.        Zadevni razdelki
večletnega finančnega okvira in odhodkovne proračunske vrstice 
·      Obstoječe odhodkovne proračunske vrstice 
Po vrsti, v skladu z
razdelki večletnega finančnega okvira in proračunskimi
vrsticami.
 Razdelek večletnega finančnega okvira || Proračunska vrstica || Vrsta odhodkov || Prispevek 
 številka [poimenovanje………………………...……] || dif./nedif.[26] || držav Efte[27] || držav kandidatk[28] || tretjih držav || v smislu člena 18(1)(aa) finančne uredbe 
 1a. Konkurenčnost za rast in zaposlovanje || [XX YY YY YY]   || dif./nedif. || DA || NE || NE || NE 
3.2.        Ocenjeni učinek na
odhodke 
3.2.1.     Povzetek ocenjenega
učinka na odhodke 
v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
 Razdelek večletnega finančnega okvira: || Številka || 1a. Konkurenčnost za rast in zaposlovanje || 
 || GD za podjetništvo in industrijo ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || SKUPAJ 
 ||  Odobritve za poslovanje || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 || Odobritve za GD za podjetništvo in industrijo SKUPAJ || prevzete obveznosti || =1+1a +3 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 || plačila || =2+2a +3 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   || 
 Razdelek večletnega finančnega okvira: || 5 || „Upravni odhodki“ || 
 || GD za podjetništvo in industrijo ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || SKUPAJ 
 ||  Človeški viri || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 1,0 
 ||  Drugi upravni odhodki || 0,1 || 0,1 || 0,1 || 0,1 || 0,1 || 0,5 
 || GD za podjetništvo in industrijo SKUPAJ || odobritve || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 1,5 
 || Odobritve za RAZDELEK 5 večletnega finančnega okvira SKUPAJ || (prevzete obveznosti SKUPAJ = plačila SKUPAJ) || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 1,5 
 || Odobritve za RAZDELKE od 1 do 5 večletnega finančnega okvira SKUPAJ || prevzete obveznosti || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 1,5 
 || plačila || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 1,5 
3.2.2.     Ocenjeni učinek na
odobritve za poslovanje 
Predlog/pobuda ne zahteva porabe odobritev za
poslovanje. 
3.2.3.     Ocenjeni učinek na
odobritve upravne narave
3.2.3.1.  Povzetek 
Predlog/pobuda zahteva porabo odobritev za upravne
zadeve, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:
v mio. EUR (na tri
decimalna mesta natančno)
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || SKUPAJ 
 RAZDELEK 5 večletnega finančnega okvira ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Človeški viri || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 1,0 
 Drugi upravni odhodki || 0,1 || 0,1 || 0,1 || 0,1 || 0,1 || 0,5 
 Seštevek za RAZDELEK 5 večletnega finančnega okvira || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 1,5 
 Odobritve zunaj RAZDELKA 5[29] večletnega finančnega okvira ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Človeški viri || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 Drugi odhodki upravne narave || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 Seštevek za odobritve zunaj RAZDELKA 5 večletnega finančnega okvira || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 SKUPAJ || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 1,5 
3.2.3.2.  Ocenjene potrebe po
človeških virih 
Predlog/pobuda zahteva porabo človeških
virov, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:
ocena, izražena v celih številkah (ali na
največ eno decimalno mesto natančno)
 ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 
  Načrt delovnih mest (za uradnike in začasne uslužbence) || 
 || 02 01 01 01 (sedež ali predstavništva Komisije) || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 
 || EPDČ = 1,5 || EPDČ = 1,5 || EPDČ = 1,5 || EPDČ = 1,5 || EPDČ = 1,5 
 || XX 01 01 02 (delegacije) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 || XX 01 05 01 (posredne raziskave) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 || 10 01 05 01 (neposredne raziskave) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 ||  Zunanje osebje (v ekvivalentu polnega delovnega časa: EPDČ)[30] || 
 || XX 01 02 01 (PU, ZU, NNS iz splošnih sredstev) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 || XX 01 02 02 (PU, ZU, MSD, LU in NNS na delegacijah) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 || XX 01 04 yy[31] || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 ||   
 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 ||   
 || XX 01 05 02 (PU, ZU, NNS za posredne raziskave) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 || 10 01 05 02 (PU, ZU, NNS za neposredne raziskave) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 || Druge proračunske vrstice (navedite) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 || SKUPAJ || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 
 || EPDČ = 1,5 || EPDČ = 1,5 || EPDČ = 1,5 || EPDČ = 1,5 || EPDČ = 1,5 
Potrebe po človeških
virih se krijejo z osebjem iz GD, že dodeljenim za upravljanje tega ukrepa
in/ali prerazporejenim v GD, po potrebi dopolnjenim z dodatnimi viri, ki se
lahko pristojnemu GD dodelijo v okviru postopka letne dodelitve virov glede na
proračunske omejitve.
Opis nalog:
 Uradniki in začasni uslužbenci || Upravljanje izvajanja Uredbe, med drugim s pripravo izvedbenih aktov in morebitnih delegiranih aktov, ter uvedba ocene. 
3.2.4.     Skladnost z veljavnim
večletnim finančnim okvirom 
Predlog/pobuda je skladna z veljavnim
večletnim finančnim okvirom.
3.2.5.     Udeležba tretjih oseb pri
financiranju 
V predlogu/pobudi ni načrtovano
sofinanciranje tretjih oseb. 
3.3.        Ocenjeni učinek na
prihodke 
Predlog nima finančnih posledic za prihodke.
[1]               COM(2010) 603 z dne 27.10.2010.
[2]               COM(2010) 2020 z dne 3.3.2010.
[3]               http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/free-movement-non-harmonised-sectors/car-registration/view_contributions_en.htm
[4]               UL L 138, 1.6.1999,
str. 57. 
[5]               UL L 263, 9.10.2007,
str. 1.
[6]               UL L 124, 9.5.2002,
str. 1.
[7]               Sodba Sodišča z dne 6. oktobra
2011, Philippe Bonnarde proti Agence de Services et de Paiement, zadeva C-443/10.
[8]               UL L 105, 23.4.1983,
str. 59.
[9]               Sodba z dne 20. septembra 2007,
Komisija Evropskih skupnosti proti Kraljevini Nizozemski, zadeva C-297/05.
[10]             UL L 269, 21.10.2000,
str. 34.
[11]             UL L 389, 30.12.2004,
str. 28.
[12]             UL L 263, 7.10.2009,
str. 11.
[13]             COM(2010) 744, 16.12.2010.
[14]             UL L 55, 28.2.2011,
str. 13. 
[15]             UL C , , str. .
[16]             COM(2010) 603z dne 27.10.2010.
[17]             UL L 138, 1.6.1999,
str. 57.
[18]             UL L 389, 30.12.2004,
str. 28.
[19]             UL L 281, 23.11.1995, str. 31.
[20]             UL L 8, 12.1.2001, str. 1.
[21]             UL L 55, 28.2.2011, str. 13.
[22]             UL L 263, 9.10.2007,
str. 1.
[23]             UL L 124, 9.5.2002,
str. 1.
[24]             V skladu z Direktivo 2000/53/ES
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. septembra 2000 o izrabljenih
vozilih (UL L 269, 21.10.2000, str. 34), kakor je bila spremenjena. 
[25]             ABM: upravljanje po dejavnostih, ABB: oblikovanje proračuna po
dejavnostih.
[26]             Dif. = diferencirana sredstva /
nedif. = nediferencirana sredstva.
[27]             EFTA: Evropsko združenje za prosto trgovino. 
[28]             Države kandidatke in, če je
primerno, potencialne države kandidatke Zahodnega Balkana.
[29]             Tehnična in/ali upravna
pomoč ter odhodki za podporo izvajanja programov in/ali ukrepov EU (prej
vrstice BA), posredne raziskave, neposredne raziskave.
[30]             PU = pogodbeni uslužbenec; ZU = začasni uslužbenec; MSD = mlajši strokovnjak v delegaciji; LU = lokalni uslužbenec; NNS = napoteni nacionalni strokovnjak. 
[31]             V okviru zgornje meje za zunanje
sodelavce iz odobritev za poslovanje (prej vrstice BA).