CELEX: 31979R1408
Language: en
Date: 1979-07-09 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 1408/79 of 5 July 1979 altering monetary compensatory amounts

9 . 7. 79                                     Official Journal of the European Communities                              No L 171 / 1
                                                                        I
                                                     (Acts whose publication is obligatory)
                                               COMMISSION REGULATION ( EEC) No 1408 /79
                                                                 of 5 July 1979
                                                 altering the monetary compensatory amounts
  THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                             May 1975 ( 6), as last amended by Regulation ( EEC )
  COMMUNITIES,                                                              No 1150/79 (7 ); whereas the spot market rate
                                                                            recorded for the pound sterling pursuant to Regu­
  Having regard to the Treaty establishing the                              lation (EEC) No 1380/75 during the period 27 June
 European Economic Community,                                               to 3 July 1979 shows that the difference has changed
                                                                            by more than one point from the percentage taken
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                               as a basis when the monetary compensatory amounts
  974/71 of 12 May 1971 on certain measures of                              were last fixed;
  conjunctural policy to be taken in agriculture
  following the temporary widening of the margins of
  fluctuation for the currencies of certain Member
  States ( 1 ), as last amended by Regulation (EEC) No                      Whereas it is specified in Article 7 ( 1 ) of Commission
 987/79 (2 ), and in particular Article 3 thereof,                          Regulation ( EEC) No 243 /78 of 1 February 1978
                                                                           providing for the advance fixing of monetary com­
 Having regard to Commission Regulation (EEC) No                            pensatory amounts ( 8), as amended by Regulation
  1516/78 of 30 June 1978 on adjustments to monetary                        ( EEC) No 1544/78 (9 ), that monetary compensatory
 compensatory amounts fixed in advance and                                 amounts fixed in advance shall be adjusted if a new
 repealing Regulation (EEC) No 651 /78 (3), and in                         representative rate comes into effect during the period
 particular Article 1 (2) thereof,                                         of validity of the certificate ; whereas this new rate
                                                                           must have been decided on before the application for
 Whereas the monetary compensatory amounts                                  advance fixing was lodged ; whereas this situation has
introduced by Regulation (EEC) No 974/71 were                               arisen in some sectors for France, Italy , the United
fixed by Commission Regulation (EEC) No 1367/79                             Kingdom, the Benelux countries and Germany,
of 29 June 1979 (4 ), as last amended by Regulation
 (EEC) No 1404/79 (5);
                                                                           HAS ADOPTED THIS REGULATION :
Whereas, under Article 3 of Regulation (EEC) No
974/71 , the monetary compensatory amounts must be
 altered if the difference referred to in Article 2 ( 1 ) of
that Regulation changes by one point or more from
                                                                                                       Article 1
the percentage taken as a basis for the preceding
determination ; whereas the compensatory amounts
must be altered in accordance with the change in this
 difference ;
                                                                           1.     The 'United Kingdom' column of Parts 1 , 2, 3 ,
Whereas detailed rules for the application of                              4, 5, 7 and 8 of Annex I to Regulation (EEC)
monetary compensatory amounts were laid down by                            No 1367/79 shall be replaced by the column appearing
Commission Regulation (EEC) No 1380/75 of 29                               in Annex I to this Regulation .
H     OJ No     L 106, 12. 5 . 1971 , p . 1 .
(2)    OJ No    L 123, 19. 5 . 1979, p. 9.                                 (•)  OJ No L 139, 30. 5. 1975, p. 37.
(s)   OJ No     L 178 , 1 . 7. 1978 , p . 63 .                             (7)  OJ No L 144, 13 . 6. 1979, p. 8 .
(4)    OJ No    L 164, 2. 7. 1979, p. 1 .                                  (8)  OJ No L 37, 7. 2. 1978 , p . 5 .
( 5)  OJ No     L 168 , 6. 7. 1979, p. 19 .                                (9 ) OJ No L  182, 5 . 7 . 1978, p . 7.
 ---pagebreak--- No L 171 /2                       Official Journal of the European Communities                         9. 7. 79
2. Annexes II, III and IV to Regulation (EEC)                                      Article 2
No 1367/79 shall be replaced by Annexes II, III
and IV to this Regulation .                                  This Regulation shall enter into force on 9 July
                                                             1979 .
             This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
             States.
             Done at Brussels, 5 July 1979 .
                                                                              For the Commission
                                                                               Finn GUNDELACH
                                                                                  Vice-President
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 79                          Official Journal of the European Communities                                  No L 171 / 3
                ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 » — DEEL 1 — DEL 1
                          SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                  SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                      Amounts to be granted on imports
                                                                            and charged on exports
                             commun
                                                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs
                                                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                                                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                 de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                                                                     Beløb, der skal ydes ved indførsel
                        gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                     United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                           £/t               LIt                Lit/t       FF/t
                                 1                          5                 6                   7           8
              10.01 A                                    14,332
              10.01 B                                    21,244
              10.02                                      13,630
              10.03                                      12,722
              10.04                                      12,238
              10.05 B                                    12,722
              10.07 B                                    12,525
              10.07 C                                    12,525
              11.01 A                                    18,194
              11.01 B                                    17,211
              11.02 A I a)                               29,584
              11.02 A I b)                               19,649
              11.01 C                                    12,976
              11.01 D                                    12,483
              11.01 EI                                   17,810
              11.01 E II                                 11,704
           ex 11.01 G O                                  12,775
           ex 11.01 G (2)                                12,775
              11.02 A II                                 13,902
              11.02 A III                                17,810
               11.02 A IV                                17,133
               11.02 A V a) 1                             19,082
               11.02 A V a) 2                             19,082
               11.02 A Vb)                                12,976
 ---pagebreak--- No L 171 /4                         Official Journal of the European Communities                                 9 . 7 . 79
                                                                    Montants à octroyer à l'importation
                                                                        et à percevoir à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                          commun
                                                                            and charged on exports
                      CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden
                   Nr. des Gemeinsamen
                          Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                    Numero della tariffa
                     doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                        de uitvoer te heffen bedragen
                         Nr. van het
                     gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                        douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                    Position i den fælles
                          toldtarif
                                                    United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                          £/1                £/t              Lit/t        FF/t
                             1                             5                  6                 7            8
            ex 11.02 A VII                              12,775
            ex 11.02 A VII (2)                          12,775
               11.02 B I a) 1                           12,976
               11.02 B I a) 2 aa)                       12,483
               11.02 B I a) 2 bb)                       12,483
               11.02 B I b) 1                           17,810
               11.02 Bib) 2                             17,133
               11.02 B II a)                            14,619
               11.02 B II b)                            13,902
               11.02 B II c)                            12,976
            ex 11.02 B II d) I1)                        12,775
            ex 11.02 B II d) (2)                        12,775
               11.02 C I                                14,619
               11.02 C II                               13,902
               11.02 C III                              20,354
               11.02 C IV                               12,483
               11.02 C V                                12,976
            ex 11.02 C VI (*)                           12,775
            ex 11.02 C VI (2)                           12,775
               11.02 D I                                14,619
               11.02 D II                               13,902
               11.02 D III                              12,976
               11.02 D IV                               12,483
               11.02 D V                                12,976
            ex 11.02 D VI (1)                           12,775
            ex 11.02 D VI (2)                           12,775
               11.02 EI a) 1                            12,976
               11.02 EI a) 2                            12,483
               11.02 E I b) 1                           17,810
               11.02 E I b) 2                           22,028
               11.02 E II a)                            14,619
               11.02 E II b)                            13,902
               11.02 E II c)                            13,994
            ex 11.02 E II d) 2 (J)                      12,775
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                      12,775
               11.02 F I                                14,619
               11.02 F II                               13,902
               11.02 Fill                               12,976
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 79                              Official Journal of the European Communities                                   No L 171 /5
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                and charged on exports
                           CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                              £/t                £/t              Lit/ t         FF/ t
                                   1                           5                  6                 7              8
              11.02 F IV                                    12,483
              11.02 F V                                    12,976
           ex 11.02 F VII (x)                              12,775
           ex 11.02 F VII (2)                              12,775
              11.02 G I                                    10,749
              11.02 G II                                     8,651
              11.07 A I a)                                 25,511
              11.07 A I b)                                  19,062
              11.07 All a)                                 22,644
              11.07 A II b)                                16,920
              11.07 B                                      19,718
              11.08 A I                                     19,209
              11.08 A III                                  29,266
              11.08 A IV                                   20,482
              11.08 A V                                    19,209
              11.09                                        50,898
              17.02 B II a) (3)                            25,061
              17.02 B II b) (3)                            19,209
              21.07 F II                                   19,209
              23.02 A I a)                                   3,580
              23.02 A I b)                                  11,535
              23.02 A II a)                                  3,182
              23.02 A II b)                                12,728
              23.03 A I                                    22,899
              23.07 B I  a) 1 (5 )                           2,035
              23.07 B I  a) 2 (4) (5)                        2,035
              23.07 B I  b) 1 (5)                            6,361
              23.07 B I  b) 2 (4) (5)                        6,361
              23.07 B I  c) 1 (5)                          12,722
              23.07 B I  c) 2 (4) (5)                       12,722
 ---pagebreak--- No L 171 / 6                                  Official Journal of the European Communities                              9 . 7. 79
                                                                    Notes
(M Millet.
(*) Grain sorghum.
(*) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75 , the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same com­
     pensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II .
(*) If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
     following supplementary amount :
                                                          Germany    Belgium/    Netherlands  United Ireland  Italy     France
         Content by weight of powdered or granulated                Luxembourg               Kingdom
                    milk (excluding whey)
                  in the finished product of:               DM/t     Bfrs/Lfrs/t    Fl/t        £/t     £/t   Lit/t      FF/t
     More than 12 % but less than 30 %                                                         3.71
     30 % or more but less than 50 %                                                           7.42
     (a) In trade with non-member countries, the coefficient 1.81 shall be applied to the supplementary amounts
          indicated above.
     (b) In intra-Community trade and in trade with third countries , where these products contain :
          — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77 (OJ
              No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443/77 (OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977) or for which the aid has been
              granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
              (EEC) No 1844/77 (OJ No L 205, 11 . 8 . 1977), and
          — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
          the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0.27.
     ( c) "When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the
          content, expressed in actual weight per tonne of finished product, of :
          — powdered or granulated milk (excluding whey),
          — powdered or granulated whey,
          — added casein or caseinate.
 (5) In the case of products containing products falling within heading No 07.06 or subheading 11.04 C of the Common
     Customs Tariff, no monetary compensatory amount shall be granted on the cereal constituent. However, the amounts
     indicated shall apply if compensatory amounts are due to be levied .
     When completing customs formalities
     — for goods being exported to a Member State the currency of which has appreciated,
     — for goods being imported into a Member State the currency of which has depreciated,
     — for goods being exported to a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation (EEC)
          No 974/71 ,
     the applicant must state in the declaration provided for this purpose the complete composition of the product and the
     exact content by weight of non-milk constituents broken down by tariff heading.
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 79                              Official Journal of the European Communities                                     No L 171 / 7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2* — DEEL 2 — DEL 2
           SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                and charged on exports
                         CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                         doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                        gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                           £/100 kg          £/ 100 kg          Lit /100 kg   FF/ 100 kg
                                  1                            5                  6                  7             8
              01.03 A   la )                                  2,198
              01.03 A   lb)                                   2,584
              02.01 A   II a) 1                               3,360
              02.01 A   II a) 2                               4,872
              02.01 A II a) 3                                 3,763
              02.01 A   II a ) 4                              5,443
              02.01 A  III a) 5                               2,923
              02.01 A   II a) 6 aa )                          5,443
           ex 02.01 A   II a) 6 bb) C1)                       5,443
           ex 02.01 A   II a) 6 bb) (2)                       3,763
              02.05 A                                         1,344
              02.05 A I                                       1,478
              02.05 B                                         0,806
              02.06 B    a) 1                                 3,360
              02.06 B    a ) 2 aa )                           4,301
              02.06 B    a) 2 bb)                             4,301
              02.06 B    a) 2 cc)                             4,704
              02.06 B    a) 3                                 4,872
              02.06 B    a) 4                                 3,763
              02.06 B    a) 5                                 5,443
              02.06 B    a) 6                                 2,923
           ex 02.06 B    a) 7 O                               5,443
           ex 02.06 B    a) 7 (2)                             3,763
              02.06 B    b)  1                                3,360
              02.06 B    b)  2  aa )                          4,301
              02.06 B    b)  2  bb)                           4,301
              02.06 B    b)  2  cc)                           4,704
              02.06 B    b)  3  aa)                           4,872
              02.06 B    b)  3  bb)                           9,475
              02.06 B    b)  4  aa)                           3,763
              02.06 B    b)  4  bb)                           7,459
              02.06 B    b)  5  aa)                           5,443
 ---pagebreak--- No L 171 / 8                                   Official Journal of the European Communities                                        9 . 7 . 79
                                                                                  Montants à octroyer à l'importation
                                                                                      et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                                     commun
                                                                                          and charged on exports
                               CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                             Nr. des Gemeinsamen
                                    Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                     e da riscuotere all'esportazione
                              Numero della tariffa
                               doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
                                   Nr. van het
                               gemeenschappelijk                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                   douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                              Position i den fælles
                                     toldtarif
                                                                  United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                                     £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                         1                                5                 6                  7             8
                 02.06 B I b) 5 bb)                                     9,375
                 02.06   B   I  b)  6  aa)                              2,923
                 02.06   B   I  b)  6  bb)                              4,872
             ex 02.06    B   I  b)  7  aa) ( l)                         5,443
             ex 02.06   B    I b)   7  aa) (2)                          3,763
                 02.06  B    I b)   7  bb) (4)                          9,475
                 15.01 A I ( a)                                         1,075
                 15.01 A II                                             1,075
                 16.01 A                                                4,704
                 16.01 B I ( b) (3)                                     7,896
                 16.01 B II ( b) (3)                                    5,376
                 16.02 A II                                             4,368
                 16.02 B III a) 1                                       4,536
                 16.02 B III a) 2 aa) 11                                8,232
                 16.02 B III a ) 2 aa) 22                               6,888
                 16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                            4,536
                 16.02 B III a) 2 bb) (3)                               3,763
                 16.02 B III a) 2 cc)                                   2,251
             (*) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                 — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                 — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                 — Filets.
             H — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;
                 — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                 — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;
                 — Tenderloins .
             (') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Filet.
             (') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                 — Spalle, anche in parti , disossate ;
                 — Lombate , anche in parti , disossate ;
                 — Filetto .
             (*) — Ham en delen van ham , zonder been ;
                 — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                 — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                 — Filet.
             (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                 — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                 — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ; .
                 — Mørbrad.
             (2) Produits autres que ceux visés à la note (l).
             (*) Other products than those falling under (*).
             (*) Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
             (*) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota f1).
             (*) Andere produkten dan vermeld bij (*).
             (*) Varer med undtagelse af de under (M nævnte.
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 79                                 Official Journal of the European Communities                                                No L 171 / 9
           (s) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
                des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                à ces conditions .
           (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78 . The exporter or importer at the
                time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
           (3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge fur diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                keiten in dem Mitgliedstaat, der den 'Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                Bedingungen entsprechen .
           (s) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
                condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n . 171 /78. Al momento dell'ottempera­
                mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
                sativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                a queste condizioni .
           (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                aan de in Verordening ( EEG ) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
                betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                produkten aan deze voorwaarden voldoen .
           (') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF)
                nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
           (*) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                de poudre, agglomérée ou non .
           (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                whether or not in compounded form .
           f4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                Form, angewendet .
           (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                anche in forma di agglomerato .
           (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                dan niet geperst.
           (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                presset form .
           (a )  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes,
           (a)   Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
           ( a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
           (a )  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorira competenti .
           (a)   Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                 autoriteiten .
           (a ) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
           (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des recipients contenant également un liquide de
                 conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                 based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
           (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                 halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.'
           (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                 zione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
           (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                 den alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
           (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene pa grundlag af
                 pølsernes nettovægt .
 ---pagebreak--- No L 171 / 10                              Official Journal of the European Communities                                           9 . 7 . 79
                               PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 » — DEEL 3 — DEL 3
                          SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
               RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                  bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                                                                                Amounts to be granted on imports
                                                                                        and charged on exports
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                    Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                    Importi da concedere all'importazione
                      Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                               e da riscuotere all'esportazione
                  Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                                og opkræves ved udførsel
                                                                United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                                    £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                      1                                 5                 6                  7             8
                                                   — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                 01.02 A II (1) (7)                                  3,639
                                                 — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht I Nettovægt —
                 02.01 A II a) 1                                     6,914
                 02.01 A II a) 2                                     5,532
                 02.01 A II a) 3                                     8,297
                 02.01 A II a) 4 aa)                                 5,532
                 02.01 A II a) 4 bb)                                 9,462
                 02.01   A   II b)   1 (2)                           6,150
                 02.01   A   II b)  2 (2)                            4,920
                 02.01   A   II b)  3 (2)                            7,688
                 02.01   A   II b)  4 aa) (*)                        4,920
                 02.01   A   II b)  4 bb) 11 (*)                     7,688
                 02.01   A   II b)  4 bb) 22 (2) (J)                 7,688
                 02.01    A  II  b)  4 bb) 33 (2)                    7,688
                 02.06 C I a) 1                                      5,532
                 02.06 C I a) 2                                      7,897
              ex 16.02 B III b) 1 aa) («)                            7,897
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (s)                             4,731
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (•)                            3,166
 ---pagebreak---  9 . 7 . 79                                          Official Journal of the European Communities                                                    No L 171 / 1 1
(*) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
      nautés européennes :
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
      b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
          de Fribourg.
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
      European Communities :
      (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
      (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Zollkontingents :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
(*) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alia macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
      b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
I1 ) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent :
      a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
         Pinzgauer ras ,
      b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras , het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
t1) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå , brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
      b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
(*) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d une quantité de 38 500 tonnes, expnmee en viande désossée, du contingent tarifaire
      annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
      meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
(") Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
      ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch.
{*) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
      annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
      riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
(*) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
      pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
(8) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
      des Communautés européennes.
(3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
      Communities.
(3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
      schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht .
(9) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
      delle Comunità europee.
(*) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
      en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
(*) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
      heder i De europæiske Fællesskaber.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(4)   Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(4)   Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(4)   Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
(5) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (*) Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (6) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (6) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (ö) Produkten die in gewicht raeer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (6) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (•) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
 (fl) Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (*) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (•) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
 (#) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (e) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (') En vertu du règlement (CEE) n0 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977. les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ce»
      produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord.
 C) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
      these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
 (') Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
      im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt .
  0 Ai sensi del regolamento (CEE) n. 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
      prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
  (7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
      handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
  (') I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13. juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
      handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- No L 171 / 12                             Official Journal of the European Communities                                                9 . 7 . 79
                             PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 * — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                 commun                                                and charged on exports
                            CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa
                                                                                  e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                            gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                           United Kingdom             Ireland              Italia              France
                                                                   £                      £                 Lit                   FF
                                      1                            5                      6                    7                   8
                                                         — 100 nièces ' If M i pieces / 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
              01.05 A I                                        1,052
              01.05 A II                                      0,497
                                                            — 100 kg
              01.05 B I                                        1,949
              01.05 B II                                       3,073
              01.05 B III                                      2,770
              01.05 B IV                                       2,074
              01.05 B V                                        3,378
              02.02 A I a)                                     2,449
              02.02 A I b)                                     2,785
              02.02 A I c)                                     3,034
              02.02 A II a)                                    3,616
              02.02 A II b)                                    4,390
              02.02 A II c)                                    4,878
              02.02 A III a)                                   3,957
              02.02 A III b)                                   4,325
              02.02 A IV                                       2,963
              02.02 A V                                        4,826
              02.02 B I                                        7,716
              02.02 B II a) 1                                  3,337
              02.02 B II a) 2                                  5,366
              02.02 B II a) 3                                  4,758
              02.02 B II a) 4                                  3,259
              02.02 B II a) 5                                  5,309
              02.02 B II b)                                    2,508
              02.02 B II c)                                     1,736
              02.02 B II d) 1                                  6,488
              02.02 B II d) 2                                  4,889
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 79                               Official Journal of the European Communities                                      No L 171 / 13
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                               commun                                            and charged on exports
                           CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland             Italia          France
                                                                £                 £                 Lit               FF
                                    1                           5                 6                  7                 8
                                                          — 100 kg —
           02.02 B II d) 3                                     4,595
           02.02 B II e) 1                                     6,272
           02.02 B II e) 2 aa)                                 2,667
           02.02 B II e) 2 bb)                                 4,593
           02.02 B II e) 3                                     4,316
           02.02 B II f)                                       7,716
           02.02 C                                             1,736
           02.05 C                                             3,858
                                                         — 100 pièces/100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/100 stk. —
           04.05 A I a) 1                                      0,748
           04.05 A I a) 2                                      0,310
                                                           — 100 kg —
           04.05 A I b)                                        3,248
           04.05 B I a) 1                                     14,682
           04.05 B I a) 2                                      3,768
           04.05 B I b) 1                                      6,626
           04.05 B I b) 2                                      7,081
           04.05 B I b) 3                                     15,201
           35.02 A II a) 1                                    13,187
           35.02 A II a) 2                                     1,786
 ---pagebreak---                                        PART 5
                                                                                                                                                    No L
                             MILK AND MILK PRODUCTS
                             Monetary compensatory amounts
                                                                                                                                                    171                                       /   14
                                                                                 Amounts to be granted on imports and charged on exports
                    Description                                Notes
                                                                             United Kingdom     Ireland            Italy          France
                                                                              £/100 kg (a)    £/100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                         2                                        3                7               8                9               10
 h the exception of whey                                        ( 10)          0.258 ( d)
                                                                (, °)          0-258 (c)
                                                                (10)           0.230 (d)
                                                              (10) (ii )       0-179 (d)
                                                              (10) ( ii)       0-145 ( d)
                                                                 (9)           3.365
                                                                 (')           2.178 ( d)
                                                                 (»)           2.178 (d)
                                                                 (•)           1.766 (d)
                                                             (1 ) (2 ) (•)     3.365
                                                             (*) (2) (•)       2-178 (d)
                                                                  (»)          2-178 (d)
                                                                  (9)          1-766 (d)
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
 f less than 15 %                                                (•)           0-258 (d)
 f 15 % or more                                                  (9)           0-568 (d)
                                                                                                                                               Official Journal of the European Communities
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
of less than 15 %                                                (9)           0-206 (d)
of 15 % or more but less than 25 %                               (•)           0-568 ( d)
of 25 % or more but less than 32 %                               (')           0-929 (d)
of 32 % or more                                                  (9)           1-032 (d)
                                                                  (s)          4-027
                                                                  (3)          3.365
                                                                  (3)          2-178 (d)
                                                                  (3)          1-766 ( d)                                                                                  .
                                                                                                                                                    9 7
                                                                  (s)          3.365
                                                                                                                                                    .          .
                                                                                                                                                    9          7
                                                                                                                                                                           79
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                   .
                                                                      Amounts to be granted on imports and charged on exports              9 7                    .
                     Description                      Notes                                                                                79
                                                                  United Kingdom     Ireland          Italy           France
                                                                   £/100 kg (a)    £/100 kg (a)   Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                          2                              3              7               8               9               10
                                                        (3)         2.178 ( d)
                                                        (')         1.766 (d)
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
of less than 15 %                                       (3)         0-258 (d)
of 15 % or more                                         (8)         0.724 (d)
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
of less than 15 %                                       (3)         0-206 (d)
of 15 % or more but less than 25 %                      (8)         0-724 ( d)
of 25 % or more but less than 32 %                      (")         0.931 ( d )
of 32 % or more                                         (3)         1.035 (d)
 a fatty content by weight :
of less than 80 %                                                      -( b)
                                                        (4)
of 80 % or more but less than 82 %                    (4) (5)       8-080
of 82 % or more                                       (4) (5)       8-282
                                                        (4)            -( b)
                                                         («)        6-778
 h the exception of Roquefort                           (a)         5.575
 a fat content by weight in the dry matter :
of less than 10 %                                       (6)         2-089
                                                                                                                                   Official Journal of the European Communities
of 10 % or more but less than 30 %                      (6)         3-081
of 30 % or more                                         (•)         4-508
 a fat content by weight in the dry matter :
of less than 55 %                                       (•)         4-508
of 55 % or more                                          (')        5-347
                                                        (6)         5.347
 h the exception of Grana Padano, Parmigiano
 giano and cheeses manufactured exclusively from
 ep milk                                              (6) (12 )     7-635                                                                No L
                                                         (6)        6-300
                                                         (6)        5-773
                                                                                                                                        171                                       /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                           No L
                                                                        Amounts to be granted oa imports and charged on exports
                      Description                       Notes
                                                                    United Kingdom     Ireland            Italy          France           171                 /   16
                                                                     £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg ( a)
                           2                               3              7               8                9                10
 siago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 dam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
Maribo, Samsø, Tilsit as well as those cheeses
 other than salted Ricotta and those cheeses
     anufactured exclusively from sheep or goats
     ilk) of a water content, calculated by weight of
     he non-fatty matter, not exceeding 62 % and of a
     at content, by weight, referred to dry matter:
      of less than 10 %                                 (•) ( 12)     4.282                                                                Official
      of 10 % or more                                   (•) (12)      5.773
 srom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-
 aulin, Taleggio, Butterkase as well as those
 heeses (excluding those cheeses manufactured                                                                                          Journal of
 xclusively from sheep or goats milk) of a water
 ontent, calculated by weight of the non-fatty                                                                                             the
 atter, exceeding 62 % and of a fat content, by
 eight, referred to dry matter :
    — of less than 10 %                                 (•) (12 )     2.944
    — of 10 % or more                                   (•) ( 12)     4.501
   fat content, by weight in the dry matter :
                                                           «          1.338
 f less than 10 %
                                                           s          2.271
 f 10 % or more
                                                           6          7-635
                                                           6          4.885
                                                                                                                                       European Communities
                                                            7
                                                            7
                                                           7          0.068
                                                           7          0.214
                                                           7
product for each % of milk fat content :                              0.097
 product for each % of milk fat content :                             0-091
                                                                                                                                                     .
                                                                      0.091
product for each % of milk fat content :                                                                                                 9 7
                                                                                                                                         .     .
                                                                                                                                         9     7
                                                                                                                                                    79
 ---pagebreak---  9 . 7 . 79                              Official Journal of the European Communities                             No L 171 / 17
                                                               Notes
 (] ) For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
      1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0.55.
      For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 368/77 (OJ No L 52, 24. 2. 1977) or Regulation (EEC)
      No 443/77 (OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977), consigned in the natural state to another Member State, the amount indicated
      shall be multiplied by the coefficient 0.15.
(a) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC)
      No 990/72 ( OJ No L 115 , 17. 3 . 1972), the basic amount and any additional amount shall be replaced by a single
      amount of :
      — £ 1.854 per 100 kg for the United Kingdom .
 (3) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
      components :
      (a) the amount per 100 kg indicated multiplied by 1/100 of the weight of the lactic part contained in 100 kg of product.
            However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount resulting from the preceding
           calculation shall be :
            — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or lactose, contained in
               100 kg of the product,
               and then
           — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product;
      (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to 1/100 of
           the amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A ( undenatured) of the Common Customs
           Tariff.
      When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
      — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of finished product,
           and, in particular:
      — the lactose content of the added whey.
(4) However, for butter covered by the measures provided for :
      — in Regulation (EEC) No 1282/72 ( OJ No L 142, 22. 6 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the
          coefficient 0.40 ;
      — in Regulation (EEC) No 1717/72 (OJ No L 181 , 9 . 8 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
          0.40 ;
      — in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the amount shall be multiplied by the coefficient 0.40;
      — in Regulation (EEC) No 232/75 ( OJ No L 24, 31 . 1 . 1975), the amount indicated shall be multiplied :
          — by the coefficient 0.33 where the butter is to be used in formula A products ,
          — by the coefficient 0.53 where the butter is to be used in formula B products ;
      — in Regulation (EEC) No 262/79 (OJ No L 41 , 16. 2. 1979), the amount shall be multiplied :
          — by the coefficient 0.33 where the butter is to be used in formula A or formula C products,
          — by the coefficient 0.53 where the butter is to be used in formula B products.
  5) For imports into the United Kingdom from New Zealand pursuant to Protocol 18, the monetary compensatory amount
      shall be £ 4.142 per 100 kg and the coefficient shall not be applied to the special levy .
(6) With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to
      products of subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 % or more. Products unfit
      as such for human consumption shall be regarded as cheese wastes.
(7) When completing customs formalities, the applicant shall state in the declaration provided for this purpose the content ,
      expressed in actual weight per 100 kg of finished product, of :
      — powdered or granulated milk (excluding whey),
      — powdered or granulated whey,
      — added casein and/or caseinate .
 ---pagebreak--- No L 171 / 18                                 Official Journal of the European Communities                                9. 7. 79
    If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased
    by the following supplementary amounts :
          Content by weight in powdered or granulated      Germany     Belgium/ Netherlands  United   Ireland    Italy    France
                     milk (excluding whey)                            Luxembourg            Kingdom
                   in the finished product of:            DM / 100 kg  Bfrs/Lfrs/ Fl/100 kg £/100 kg £/100 kg Lit/100 kg FF/100 kg
                                                                        100 kg
    More than 12 but less than 30 %                                                          0.371
    30 or more but less than 50 %                                                            0.742
    50 or more but less than 70 %                                                            1-113
    70 or more but less than 80 %                                                            1.391
    80 % or more                                                                             1-576
    In trade with non-member countries, the coefficient 1.81 shall be applied to the supplementary amounts indicated
    above.
    In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990/72
    ( OJ No L 115, 17. 3 . 1972), the coefficient 1.81 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
    However, this coefficient shall not be applied to products consigned to Italy from another Member State in accordance
    with Regulation (EEC) No 1624/76 ( OJ No L 180, 6. 7. 1976).
    In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain :
    — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77
          ( OJ No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443/77 ( OJ No L 58 , 3. 3. 1977) or for which the aid has
          been granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
          ( EEC) No 1844/77 ( OJ No L 205, 11 . 8 . 1977),
          and
    — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
    the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0.27.
(8) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
    components :
     ( a) the amount per 100 kg indicated . However, where whey and/or lactose have been added to the product, the
            amount indicated shall be :
            — multiplied by the weight of the lactic non-fat part other than the added whey and/or added lactose product,
               and then
            — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product;
     (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to 1/100
            of the amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common
            Customs Tariff.
     When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose:
    — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of the product,
          and, in particular :
    — the lactose content of the added whey.
(9) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the amount indicated. How­
    ever, where whey and/or lactose have been added to the product, the basic amount shall be equal to the amount
    indicated :
     — multiplied by the weight of the non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in 100 kg
          of the product,
          and then
     — divided by the weight of the non-fat part contained in 100 kg of the product.
     When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose:
     — the actual content by weight of whey and/or lactose added per 100 kg of finished product,
          and, in particular :
    — the lactose content of the added whey.
 ---pagebreak---  9 . 7 . 79                             Official Journal of the European Communities                          No L 171 / 19
 (10) In the case of products to which whey and/or lactose have been added, no Compensatory amount shall be granted.
      However, the amounts indicated shall apply if compensatory amounts have to be charged.
      When completing customs formalities :
      — in respect of exports from a Member State with an appreciated currency,
      — in respect of imports into a Member State with a depreciated currency,
      — in respect of exports from a Member State making use of the option provided for in Article 2a of Regulation
          ( EEC) No 974/71 ,
      the applicant shall state on the declaration provided for this purpose whether or not whey and/or lactose have been
      added to the product.
(u) For cream covered by the measures provided for in Regulation (EEC) No 649/78 ( OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the
      monetary compensatory amount shall be multiplied by the coefficient 0.40.
( 12) For cheeses manufactured exclusively from sheep or goat milk :
      — the analysis check shall be carried out by immunological methods such as double immuno-diffusion and radial
          immuno-diffusion, supplemented as necessary by electrophoresis of the caseins,
      — the party concerned shall be obliged, when completing the customs formalities, to state in the declaration provided
          for this purpose that the cheese in question was manufactured exclusively from sheep and/or goat milk.
NB : For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- No L 171 / 20                             Official Journal of the European Communities                                           9 . 7 . 79
                             PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                   SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation (')
                       Numéro du tarif douanier                                   Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                       and charged on exports {')
                           CCT heading No                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                         Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione t1)
                         Numero della tariffa
                          doganale comune                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen (')
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                             og opkræves ved udførsel (l)
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                                United Kingdom          Ireland             Italia        France
                                                                        £                  £                 Lit            FF
                                    1                                   5                  6                  7              8
             A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                — 100 kg —
             17.01 A (2)                                             0,660
             17.01 A (3)                                             1,258
             17.01 B (4)                                             1,050
                                                par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (*)
                                                     by 1 % οί sucrose content and by 100 kg net of that product (6)
                                            je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (s)
                                              per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (*)
                                        per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (§)
             17.02 ex D II (6)                                       0,0126
             17.02 E                                                 0,0126
             17.02 ex F (7)                                         0,0126
            21.07 F IV                                               0,0126
             B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                        pour 100 kg de matiere sèche
                                                          for 100 kg of dry matter
                                                            je 100 kg Trockenstoff
                                                         per 100 kg di materia secca
                                                            per 100 kg droge stof
                                                               for 100 kg tørstof
             17.02 D I                                               1,258
            21.07 F III                                              1,258
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 79                                        Official Journal of the European Communities                                                     No L 171 / 21
(1) Aucun montant compensatoire monétaire n'est applique au sucre                 (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
     exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                  definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
     (CEE) n° 3330/74 .                                                                 ( EEG ) nr . 431 /68 (PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het
                                                                                        monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                           artikel 2 van Verordening (EEG ) nr . 837/68 (PB nr . L 151 van
     exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                         30 . 6 : 1968 , biz . 42) aangepast .
     Regulation (EEC) "No 3330/74.
                                                                                    ') Hvis udbyttet af råsukker er        forskellig fra udbyttet af den standard­
(*) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                          kvalitet , som er defineret       i forordning (EØF ) nr . 431 /68 (EFT
     Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                      nr. L 89 af 10. 4 . 1968 , s .     3 ), tilpasses det monetære udlignings­
     ausgeführt wird .                                                                  beløb i overensstemmelse           med artikel 2 i forordning (EGF)
                                                                                        nr . 837/ 68 ( EFT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
     del regolamento ( CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo
     compensativo monetario .                                                           La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
                                                                                        calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
 C) Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die                  de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE ) n° 837/68 lors
     overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt                  d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
     uitgevoerd naar derde landen .                                                     du règlement ( CEE ) n ° 394 /70 lors d'une exportation .
t1) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til            ,s ) The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose ,
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.               shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                        ( EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                        Article 13 of Regulation ( EEC) No 394/70 in the case of exports .
(') Dénaturé .
     Denatured .
                                                                                   5 ) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                        Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Uberein­
     Denaturiert .                                                                      stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG ) Nr. 837/68
     Denaturati .                                                                       und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
     Gedenatureerd .
                                                                                        Nr . 394 /70 bestimmt .
     Denatureret .                                                                 (5) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
                                                                                        in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                        articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
(•) Non dénaturé .                                                                      si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell '
     Undenatured .                                                                      articolo 13 del regolamento ( CEE ) n . 394/70 qualora si tratti di
     Nicht denaturiert .
                                                                                        un'esportazione .
     Non denaturati .                                                             is) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
     Niet gedenatureerd .                                                               gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Ikke denatureret .                                                                 lid 2 , van Verordening (EEG ) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
                                                                                        komstig artikel 13 van Verordening ( EEG) nr . 394/70 bij uitvoer .
                                                                                  ;5 ) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
C ) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                      beregnet sukker , fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
     finition de la qualité type visée au règlement ( CEE ) n° 431 /68 (JO              stk . 2 , i forordning (EØF) nr . 837/68 ved indførsel og i henhold til
     n° L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire             bestemmelserne i artikel 13 i forordning ( EØF) nr . 394 / 70 ved
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­                  udførsel .
     ment ( CEE ) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6 . 1968 , p . 42 ).
(4 ) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard            ,*) Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose .
     quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
     10. 4 . 1968 , p. 3) the monetary compensatory amount shall be                     Other sugars and syrups excluding sorbose .
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                   Andere Zuckcr und Sirupe, ausgenommen Sorbose .
     lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30. 6 . 1968 , p. 42).                      Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
(') Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                       Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
     (EWG ) Nr . 431 /68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten        Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose.
     Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
     sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
     Nr . 837/68 ( ABl . Nr . L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42 ) angepaßt .         ( 7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
(*) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                    Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
     della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)                   Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
     n . 431 /68 ( GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag . 3 ), l'importo com­            Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
     articolo 2 del regolamento ( CEF.) n . 837/68 (GU n . L 151 del                     Karamel uit suiker van post 17.01 .
     30 . 6 . 1968 , pag . 42).                                                          Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- No L 171 /22                              Official Journal of the European Communities                                     9 . 7 . 79
                             PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 — DEEL 8 — DEL 8
                           MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) No 1059/69
                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                              MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                         ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                             VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                            Amounts to be granted on imports
                                                                                  and charged on exports
                                commun
                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs
                                                                          Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                                                                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                                                                            Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                     og opkræves ved udførsel
                              douanetarief
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                           United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                              £/100 kg          £/ 100 kg          Lit /100 kg   FF/100 kg
                                                                   5                6                    7           8
                                    1
             17.04 D I a)                                       2,279
             17.04 D I b) 1                                     0,649
             17.04 D lb) 2                                      0,946
             17.04 D I b) 3 aa)                                 1,242
             17.04 D I b) 3 bb)                                 1,325
             17.04 D I b) 4                                     1,447
             17.04 D I b) 5                                     1,377
             17.04 D I b) 6                                      1,307
             17.04 D I b) 7                                      1,145
             17.04 D I b) 8                                      1,075
             17.04 D II a)                                      2,503
             17.04 D II b) 1                                     1,469
             17.04 D II b) 2                                     1,822
             17.04 D II b) 3                                     1,660
             17.04 D II b) 4                                     1,233
             18.06 B I                                          0,586
              18.06 B II a)                                      1,169
              18.06 B II b)                                      1,661
              18.06 C I                                          1,818
              18.06 C II a) 1                                    0,509
              18.06 C II a) 2                                    0,622
              18.06 C II b)   1                                  1,073
              18.06 C II b)   2                                  1,278
              18.06 C II b)   3                                  1,468
              18.06 C II b)   4                                   1,713
              18.06 D la)             (1)                        2,233
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 79                               Official Journal of the European Communities                                      No L 171 / 23
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                 and charged on exports
                          CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                Beløb , der ska! ydes ved indførsel
                            douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                            £/ 100 kg         £/100 kg           Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                   1                            5                 6                    7             8
           18.06 D I b)               (8 )                    2,233
           18 .06 D II a) 1                                    1,222
           18.06 D II a) 2            (8)                      1,222
           18.06 D II b) 1                                    3,597
           18.06 D II b) 2 aa)                                2,016
           18.06 D II b) 2 bb)                                3,597
           18.06 D II c)              (2)
           19.02 B II a) 4 aa )       (6)                      1,397
           19.02 B II a) 5 aa)        (6)                     2,128
           19.03 A                    (7)                     3,193
           19.03 B I                  (7 )                    3,193
           19.03 B II                 (7)                     2,776
           19.04                                               1,843
           19.08 B I a)                                       0,566
           19.08 B I b)                                        1,019
           19.08 B II a)                                      0,722
           19.08 B II b) 1                                     1,005
           19.08 B II b) 2            (s)                      1,900
           19.08 B II c) 1                                     1,118
           19.08 B II c) 2            (3)                     2,013
           19.08 B II d ) 1                                    1,288
           19.08  B II d) 2           (3 )                    2,183
           19.08  B III a) 1                                   1,264
           19.08  B III a) 2          (3)                     2,382
           19.08  B III b) 1                                   1,434
           19.08  B III b) 2          (3)                     2,328
           19.08  B III c) 1                                   1,717
           19.08  B III c) 2          (3)                     2,284
           19.08  B IV a) 1                                    1,806
           19.08  B IV a) 2           (3)                     2,402
           19.08  B IV b) 1                                    1,795
           19.08  B IV b) 2           (s)                     2,517
           19.08  B V a)                                      2,167
           19.08  B V b)                                      2,100
           21.07 C I                                          0,586
           21.07 C II a)                                       1,169
           21.07 C II b)                                       1,661
           21.07 D I a) 1                                     2,726
 ---pagebreak--- No L 171 /24                              Official Journal of the European Communities                                      9 . 7 . 79
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                          Amounts to be granted on imports
                                                                                 and charged on exports
                                 commun
                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                             Importi da concedere all'importazione
                                Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                               douanetarief
                         Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                              £/ 100 kg        £ / 100 ke         Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                     1                            5                 6                   7             8
             21.07 D I a) 2                                    3,688
             21.07 D I b) 1                                    0,242
             21.07 D I b) 2                                    0,451
             21.07 D I b) 3                                    3,279
             21.07 D II a) 1           (4)                     3,029
             21.07 D II a ) 2                                  4,392
             21.07 D II a) 3                                   5,603
             21.07 D II a) 4                                   8,026
             21.07 D II b)             (5)
             21.07 G II a)   1         («)  (")                0,820
             21.07 G II a)  2 aa) (»)       (»)                 1,542
             21.07 G II a)  2 bb) («)       (•)                 1,903
             21.07 G II a)  2 cc) (8)       (9)                2,264
             21.07 G II b)   1         (8)  (»)                0,978
             21.07 G II b)   2 aa) («)      ( 9)               1,655
             21.07 G II b)   2 bb) (»)      (»)                2,016
             21.07 G II c)  1          (8)  (9)                1,103
             21.07 G II c) 2 aa)       ( 8) (9)                1,825
             21.07 G II c) 2 bb)       (s) H                   2,096
             21.07 G II d ) 1                                  1,329
             21.07 G II d ) 2                                   1,96.1
             21.07 G II e)                                      1,669
             21.07 G III a) 1                                   1,639
             21.07 G III a) 2 aa )                             2,362
             21.07 G III a) 2 bb)                              2,723
             21.07 G III b) 1                                  1,798
             21.07 G III b) 2                                  2,475
             21.07 G III c) 1                                  1,922
             21.07 G III c) 2                                  2,554
             21.07 G III d) 1                                  2,149
             21.07 G III d) 2                                  2,420
             21.07 G III e)                                    2,318
             21.07 G IV a) 1                                   2,459
             21.07 G IV a) 2                                   3,181
             21.07 G IV b) 1                                   2,617
             21.07 G IV b) 2                                   3,082
             21.07 G IV c)                                     2,742
             21.07 G V a) 1                                    3,688
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 79                              Official Journal of the European Communities                                     No L 171
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                                                                               and charged on exports
                              commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                             Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                            £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                  1                              5                6                  7             8
           21.07 G V a) 2                                    3,869
           21.07 G V b)                                      3,802
           21.07 G VI a IX       (5)
           29.04 C III a) 1                                   1,969
           29.04 C III a) 2                                   1,019
           29.04 C III b) 1                                   2,805
           29.04 C III b) 2                                   1,449
           35.05 A                                            2,164
           38.19 T I a)                                       1,969
           38.19 T I b)                                       1,019
           38.19 T II a)                                      2,805
           38.19 T II b)                                      1,449
 ---pagebreak---       No L 171 /26                                      Official Journal of the European Communities                                                             9 . 7 . 79
     C ) Pour la pate a tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le                  ( ) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
            montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                          serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
            quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                                    magere-melkpoeder welke het goed bevat.
     (') For paste for spreading on bread containing no milk products the                   (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
            monetary compensatory amount is calculated in relation to the                         på   grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
            quantity of sugar contained in the product .                                          holdt i varen .
     (') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
            Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­                ( ) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
            nen Mengen an Zucker berechnet .                                                      céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
     (') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo                   de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
            compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                       montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
            zucchero contenuta in tale merce .
                                                                                                  agricoles échangés en l'état.
     (') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt
                                                                                           ( ) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
           het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de
                                                                                                  any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
           hoeveelheid suiker welke het goed bevat.
                                                                                                  or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
                                                                                                  tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                                  traded as such .
    (') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
           nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­                (*) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
           hold .                                                                                 Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                                 Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                                 angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                                 Anwendung kämen .
    (*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
           sous-positions 21.07 G VI à G IX du tarif douanier commun .                    { ) Importo risultante dall applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                                 o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
    r) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                             di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
           headings 21.07 G VI to IX .                                                           sativo   applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                                 scambiati come tali .
   (*) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI
           bis IX anwendbar sind .                                                        ( ) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
   {*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da                   goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
           21.07 G VI a IX .                                                                     dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
                                                                                                 bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
   (*) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van                          produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                                 verhandeld .
           onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .
   (■) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­               ( ) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
          nerne 21.07 G V [ til IX .                                                             mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
                                                                                                 mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                                 disse produkter som sådanne.
   C) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­
          munautaires , le montant compensatoire est à calculer en fonction              ( > Çes montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
          des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                    immédiats d un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
         diquées à l'annexe du règlement ( CEE) n " 1060/69 , diminuées de               (*) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
         10 % , en se référant aux coefficients indiques à la note (') de la                    of a net capacity of 1 kg or less.
          partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente
         annexe .
                                                                                         (•) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
                                                                                                ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
  r) For exports to third countries and intra-Community trade, the                       ( ) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
         compensatory amount shall be calculated on the basis of the                            contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
          respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
         the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69 , reduced by 10                 with  (*) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
         reference to the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 ' Milk                   kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
          and milk products' of this Annex.                                                     1 kg of minder .
  (') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                    \ } Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
         schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                        og derunder .
         um 10 % vermindert , an Weichweizen , Zucker und Butter berech­
         net, die im Anhang der Verordnung ( EWG ) Nr. 1060/69 angeführt
         sind , unter Bezugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote            ( ) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
         ( 4) des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzeugnisse " dieses An­                      compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
                                                                                               poids des pâtes .
         hangs angeführt sind .
  (') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,
                                                                                       ( ) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
         l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­
                                                                                                amount shall be applied only according to the weight of the
                                                                                                macaroni , spaghetti and similar products .
         zione delle quantità rispettive di grano tenero , di zucchero e di
         burro , indicate nell'allegato del regolamento ( CEE ) n . 1060/69 ,           ( ) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der "Währungsausgleichs­
         diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4 ) della          betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
         parte 5 a ( Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente
        allegato .                                                                      ('} Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
                                                                                                monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
 (*) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
         moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                 (7) Voer produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
        tieve hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn aan­                      monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
        gegeven in de bijlage bij Verordening ( EEG) nr. 1060/69 , ver­                        van de deegwaren toegepast .
        minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot (4) van deel 5                  ( 7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
        „ sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .                        udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                               lignende varer .
 (*) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
        skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
        forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                    H Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés ,
        sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                      aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
        ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «                 laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
        i dette bilag .                                                                       calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                              sucre indiquées à l'annexe du règlement ( CEE ) n° 1060/69 dimi­
                                                                                              nuées de 10 % .
(*) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est                       Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
        calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre               — d'exportations effectuées dans un État membre à monnaie
        contenue dans la marchandise .                                                               valorisée ,
(4) At the request of the interested party the monetary compensatory                          — d'importations effectuées dans un Etat membre à monnaie
        amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                            dépréciée ,
        skimmed-milk powder contained in the goods .                                          — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                                    de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement ( CEE)
(4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                                  n " 974 / 71 ,
        sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                        l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
        rechnet .
                                                                                              effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
(*) Su richiesta dell'interessato , l'importo compensativo monetario è cal­                   au produit .
        colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                     Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent
        scremato in polvere contenuto nella merce .                                           si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak---   9 . 7 . 79                                     Official Journal of the European Communities                                         No L 171 / 27
 (') If the product contains added whey and/or lactose no compen­            (") Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
      satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;        voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
      in such cases the compensatory amount is to be calculated on the           serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
      quantities cf common wheat and sugar indicated in the Annex to              bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
      Regulation (EEC) No 1060/69 , less 10 % .                                   ordening (EEG) nr. 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
      When completing customs formalities :                                      zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
      — in respect of exports from a Member State with a depreciated             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
          currency ,                                                             — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
      — in respect of imports from a Member State with an appreciated            — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
          currency ,
                                                                                 — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
     — in respect of exports from a Member State making use of the                   kel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71 bedoelde mogelijk­
          option provided for in Article 2a of Regulation (EEC)                      heid ,
          No 974/71 ,
                                                                                 moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
      the applicant shall state on the declaration provided for this pur­        vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is
      pose whether or not whey and/or lactose have been added to the             toegevoegd .
      product .
      However, if compensatory amounts have to be charged , the                  De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
                                                                                 passing, indien zij moeten worden geheven
      amounts fixed shall apply normally.
(8) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält,           (a) Såfremt varen indeholder tilsat valle, og/eller lactose ydes der ikke
     wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein 'Ausgleichsbetrag          monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i så
      gewährt. In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im               tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
      Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                 af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
      Weichweizen bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                     i bilaget til forordning (EØF) nr . 1060/69 , formindsket med 10 % .
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                    Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­               — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
          rung ,                                                                 — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
     — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­                — udførsel til en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i
          rung ,                                                                     forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed ,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a           skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvorvidt der er
         der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­               tilsat valle og/ eller lactose til produktet .
         brauch macht ,
     hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­              De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse,
                                                                                 såfremt de skal opkræves .
     rung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
     gesetzt worden ist .
     Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
     träge erhoben werden müssen .
                                                                            (•) Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'appliquent pas
(8) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per 1            aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
     prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun              ou égal à 1 kilogramme .
     importo compensativo ; in tal caso, l'importo compensativo dev'
     essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­  (9) The first and second parts of note (R) shall not apply to goods in
     mento tenero e di zucchero indicati nell'allegato del regolamento           immediate packings of a net capacity of 1 kg or less.
     ( CEE) n . 1060/69 diminuto del 10 % .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali                    (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für
                                                                                 Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
     — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte ,         von höchstens 1 kg .
     — d'importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta
         debole ,                                                           (9) Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
     — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale             merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
         della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE)        eguale a 1 kg .
         n . 974/71 ,
                                                                            (•) De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van toepas­
     l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­        sing cp produkten die zich in een onmiddellijke verpakking met
     vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e /o            een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
     lattosio .
     Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti ( 9) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
     importi sono quelli stabiliti .                                             pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- No L 171 / 28                     Official Journal of the European Communities                                 9 . 7. 79
                                                     ANNEX II
                       Coefficients provided for in Article 4 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75
                                                                                   Member States
                    Products
                                                                                                       United
                                                    Germany       Benelux      Ireland         Italy           France
                                                                                                      Kingdom
  — Beef and veal                                    0.902         0.972                     1.053     1 - 050 1.037
  — Milk and milk products                           0.892         0.967         —            1.053    1 - 050 1.037
  — of Regulation (EEC) No 1059/69                   0.902         0.972                     I 053     1-050   1.037
  — Pigmeat                                          0.892         0.967                      1 - 053  1 - 050
  — Sugar and isoglucose                             0.902         0-972                      1 - 053  1 - 050  1-037
  — Cereals                                          0.892         0.967                      1.158     1-165   1.106
  — Eggs and poultry and albumins                    0-892         0.967                      1.158     1-165   1.053
  — Wine                                             0.892                                    1 - 044
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 79                         Official Journal of the European Communities                              No L 171 / 29
           ANNEXE III — ANNEX 111 — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE 111 —
                                                        BILAG UI
                              Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                               Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                            Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                           Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                            Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
           Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                    (CEE) no 1380/75]
           Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                         1380/75 )
           Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                   (EWG) Nr. 1380/75 )
           Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                    (CEE) n. 1380/75 )
           Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                       nr. 1380/75
           Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                          100 Lit (Ø Roma + Milano)                 ------  3,55893   FB/ Flux
                                                                            0,639086  Dkr
                                                                            0,221788  DM
                                                                            0,514639  FF
                                                                            0,243688  FI
                                                                            0,0587718 £ ( Irl )
                           1 £ (UK)                                  - 64,3900        FB/Flux
                                                                           11,5517    Dkr
                                                                            4,01562   DM
                                                                            9,30557   FF
                                                                            4,41350   Fl
                                                                            1,06310   £ (Irl)
                           1 £ ( Irl )                               =      0,940645  £ (UK ]
 ---pagebreak--- No L 171 / 30                       Official Journal of the European Communities                                  9 . 7 . 79
                                                          ANNEX IV
              The adjustments to be made to the monetary compensatory amounts fixed in advance pursuant
                                      to Article 7 (1 ) of Regulation (EEC) No 243/78
              The monetary compensatory amounts in Annex I to Regulation ( EEC) No 1367/79 and fixed in
              advance from 9 July 1979 shall be multiplied by the following coefficients :
                   Member
                                      Sector concerned          Coefficient     Applicable to imports and exports
                    Stares                                                              carried out from
                 Germany         Cereals, poultrymeat
                                 and eggs                       0.897443    1 August 1979
                                 Pigmeat                        0.897443    1 November 1979
                 Benelux         Cereals , poultrymeat
                                and eggs                        0.843827    1 August 1979
                                 Pigment                        0.843827    1 November 1979
                 Italy           Cereals, poultrymeat
                                 and eggs                       0.36858 L   1 August 1979
                 France         Cereals                         0.373489    1 August 1979
                                 Poultrymeat and eggs           0.708745     1 August 1979
                 United          Cereals, poultrymeat
                 Kingdom         and eggs                       0-335768    1 August 1979
              NB: Save as otherwise provided in the first subparagraph of Article 6 (2) of Regulation (EEC)
                    No 243/78 this Annex applies only to certificates for which advance fixing of the
                   monetary compensatory amount was applied for during the period of its validity.