CELEX: 31990R2902
Language: it
Date: 1990-10-09 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 2902/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 5 OTTOBRE 1990, RELATIVO ALLA FORNITURA DI VARIE PARTITE DI ZUCCHERO BIANCO A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 277/ 12                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     9 . 10 . 90
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 2902/90 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 5 ottobre 1990
                  relativo alla fornitura di varie partite di zucchero bianco a titolo di aiuto
                                                            alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              tario (4) ; che e necessario precisare in particolare i termini
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                    e le condizioni di fornitura nonché la procedura da
                                                                    seguire per determinare le spese che ne derivano,
europea,
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,                                       Articolo 1
paragrafo 1 , lettera c),
                                                                    Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                alla mobilitazione nella Comunità di zucchero, ai fini
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di             della fornitura ai beneficiari indicati in allegato, confor­
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia            memente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce        alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­            delle partite avviene mediante gara.
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;         Si considera che faggiudicatario abbia preso conoscenza
                                                                    di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla        che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­           zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 1 1 380 t        sua offerta.
di zucchero ;
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­                                     Articolo 2
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n .
2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi­            Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
lisce le modalità generali per la mobilitazione nella               sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­            Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 5 ottobre 1990.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                          Membro della Commissione
(■) GU n . L 370 del 30 . 12. 1986, pag. 1 .
0 GU n . L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
0 GU n . L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                             (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 9 . 10. 90                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 277/ 13
                                                             ALLEGATO I
                                                              PARTITA A
             1 . Azioni n. (1): da 618/90 a 623/90.
             2. Programma : 1 990.
             3. Beneficiario (l2) : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (telex 626675
                 WFP I).
             4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : Mozambico.
             6. Prodotto da mobilitare : zucchero bianco.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : zucchero bianco, della qualità tipo — categoria 2 [regola­
                 mento (CEE) n.' 793/72 del Consiglio, GU n. L 94 del 21 . 4. 1972, pag. 1 ], rispondente ai requisiti di cui
                 all'articolo 3, paragrafo 3 del regolamento (CEE) n. 2103/77 della Commissione (GU n. L 246 del 27. 9.
                 1977, pag. 12).
             8 . Quantitativo globale : 1 964 t.
             9. Numero di lotti : 1 lotto (6 parti), vedi allegato II.
           10. Condizionamento e marcatura (4) : sacchi di iuta nuovi, con una tasca interna in polietilene di
                 almeno 0,05 mm di spessore, con un peso minimo di 420 g complessivamente per la iuta e il polietilene,
                 con una capacità di 50 kg peso netto.
                 Da indicare sui sacchi (marcatura con lettere dell'altezza minima di 5 cm) : vedi allegato II.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto Q : zucchero prodotto nella Comunità, a norma dell'articolo 24,
                 paragrafo 1 bis, sesto comma, lettere a) e b) del regolamento (CEE) n. 1785/81 del Consiglio (GU n. L
                 177 dell' I . 7. 1981 , pag. 4).
           12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5 . Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 10 al 30 . 11 . 1990 .
           18 . Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20 . Scadenza per la presentazione delle offerte : 23. 10. 1990, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 6. 11 . 1990, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 24. 11 al 14. 12. 1990 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                 Bureau de laide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                 Rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6) : Restituzione periodica applicabile per lo zucchero
                 bianco il 27. 9. 1990, fissata dal regolamento (CEE) n. 2756/90 della Commissione (GU n. L 264 del 27.
                 9. 1990, pag. 48).
 ---pagebreak--- N. L 277/ 14                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       9 . 10 . 90
                                                                 PARTITA B
               1 . Azioni n.('): da 629/90 a 633/90.
               2. Programma : 1 990.
               3. Beneficiario (' 2) : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (telex 626675
                   WFP I).
               4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
               5. Luogo, o paese di destinazione : vedi allegato II.
               6 . Prodotto da mobilitare : zucchero bianco .
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : zucchero bianco, della qualità tipo — categoria 2 [regola­
                   mento (CEE) n. 793/72 del Consiglio, GU n. L 94 del 21 . 4. 1972, pag. 1 ], rispondente ai requisiti di cui
                   all'articolo 3, paragrafo 3 del regolamento (CEE) n. 2103/77 della Commissione (GU n . L 246 del 27. 9.
                   1977, pag. 12).
               8 . Quantitativo globale : 3 036 t.
               9. Numero di lotti : 1 lotto (5 parti), vedi allegato II.
             10. Condizionamento e marcatura (4) (8) : sacchi di iuta nuovi, con una tasca interna in polietilene di
                   almeno 0,05 mm di spessore, con un peso minimo di 420 g complessivamente per la iuta e il polietilene,
                   con una capacità di 50 kg peso netto.
                   Da indicare sui sacchi (marcatura con lettere dell'altezza minima di 5 cm) : vedi allegato II.
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto f) : zucchero prodotto nella Comunità, a norma dell'articolo 24,
                   paragrafo 1 bis, sesto comma, lettere a) e b) del regolamento (CEE) n. 1785/81 del Consiglio (GU n. L
                   177 dell' I . 7. 1981 , pag. 4).
             12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             1 5. Porto di sbarco : —
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 10 al 30. 11 . 1990.
             18 . Data limite per la fornitura : —
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 23 . 10. 1990, ore 12.
             21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 6. 11 . 1 990, ore 1 2 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 24. 11 al 14. 12. 1990 ;
                   c) data limite per la fornitura : —
             22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   À l'attention de Monsieur N. Arend
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                   Rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                   Telex AGREC 22037 B o 25670 B
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6) : Restituzione periodica applicabile per lo zucchero
                   bianco il 27. 9 . 1990, fissata dal regolamento (CEE) n . 2756/90 della Commissione (GU n . L 264 del 27.
                   9. 1990, pag. 48).
 ---pagebreak--- 9. 10 . 90                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 277/ 15
                                                        PARTITE C, D, E, F, G
             1 . Azioni n. ('): 340/90 341 /90 e da 343/90 a 345/90.
             2. Programma : 1990.
             3. Beneficiario (,2) : UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna,
                 Austria, (telex 135310 UNRWA A).
             4. Rappresentante del beneficiario (2) :
                 — C e D : Lattakia Port : UNRWA Field Supply and Transport Officer, SAR, PO Box 4313, Damascus
                                — SAR :
                 — E:           Aqaba Port : UNRWA Field Supply and Transport Officer, Jordan, PO Box 484, Amman —
                                Jordan ;
                 — F e G : Ashdod Port : UNRWA Field Supply and Transport Officer, West Bank, PO Box 19149,
                                Jerusalem — Israel.
             5. Luogo o paese di destinazione :
                 — C:           Libano,
                 — D:           Siria,
                 — E:           Giordania,
                 — F e G :      Israele .
             6 . Prodotto da mobilitare : zucchero bianco.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (9) : zucchero bianco, della qualità tipo — categoria 2 [regola­
                 mento (CEE) n. 793/72 del Consiglio, GU n. L 94 del 21 . 4. 1972, pag. 1 ], rispondente ai requisiti di cui
                 all'articolo 3, paragrafo 3 del regolamento (CEE) n. 2103/77 della Commissione (GU n. L 246 del 27. 9.
                 1977, pag. 12).
             8 . Quantitativo globale : 2 118 t.
             9. Numero di lotti : 5 (C : 426 t ; D : 254 t ; E : 435 t ; F : 408 t ; G : 595 t).
           10. Condizionamento e marcatura (4) : sacchi di iuta nuovi, con una tasca interna in polietilene di
                 almeno 0,05 mm di spessore, con un peso minimo di 420 g complessivamente per la iuta e il polietilene,
                 con una capacità di 50 kg peso netto (in contenitori di 20 piedi « FLC/LCL shipper's count-load and
                 stowage ») (,0) (").
                 Da indicare sui sacchi (marcatura con lettere dell'altezza minima di 5 cm) :
                 — C:      • ACTION No 343/90 / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
                           TO UNRWA TO PALESTINE REFUGEES / LATTAKIA FOR LEBANON ».
                 — D : « ACTION No 344/90 / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
                           TO UNRWA TO PALESTINE REFUGEES / LATTAKIA ».
                 — E:      « ACTION No 345/90 / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
                           TO UNRWA TO PALESTINE REFUGEES / AQABA ».
                 — F:      « ACTION No 341 /90 / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
                           TO UNRWA TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD ».
                 — G : « ACTION No 340/90 / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
                           TO UNRWA TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD ».
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto Q : zucchero prodotto nella Comunità, a norma dell articolo 24,
                 paragrafo 1 bis, sesto comma, lettere a) e b) del regolamento (CEE) n. 1785/81 del Consiglio (GU n. L
                 177 dell' I . 7. 1981 , pag. 4).
           12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : C e D : Lattakia ; E : Aqaba con opzione per Lattakia (Siria) ; F e G : Ashdod.
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 10 al 30. 11 . 1990.
           18 . Data limite per la fornitura : 22. 12. 1990.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
 ---pagebreak--- N. L 277/ 16                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       9. 10. 90
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte : 23. 10. 1990, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 6. 11 . 1990, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto d'imbarco : dal 24. 11 al 14. 12. 1990 ;
                 c) data limite per la fornitura : 5. 1 . 1991 .
             22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte f5) :
                 Bureau de laide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                 Rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B o 25670 B
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6) : Restituzione periodica applicabile per lo zucchero
                 bianco il 27. 9. 1990 fissata dal regolamento (CEE) n. 2756/90 della Commissione (GU n. L 264 del
                 27. 9 . 1990, pag. 48).
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 90                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 277/ 17
                                                            PARTITE H, I, K
              1 . Azione n. (') : vedi allegato II.
              2. Programma : 1989 : 644 t ; 1990 : 588 t.
              3. Beneficiario (,2) : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
             4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n . C 103 del 16. 4. 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
              6 . Prodotto da mobilitare : zucchero bianco.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3)(13) : zucchero bianco, della qualità tipo — categoria 2 [regola­
                  mento (CEE) n. 793/72 del Consiglio, GU n. L 94 del 21 . 4. 1972, pag. 1 ], rispondente ai requisiti di cui
                  all'articolo 3, paragrafo 3 del regolamento (CEE) n. 2103/77 (GU n. L 246 del 27. 9. 1977, pag. 12).
              8 . Quantitativo globale : 1 232 t.
              9. Numero di lotti : 3 (H : 523 t ; 1 : 93 t ; K : 616 t).
            10. Condizionamento e marcatura (4) : sacchi di iuta nuovi, con una tasca interna in polietilene di
                  almeno 0,05 mm di spessore, con un peso minimo di 420 g complessivamente per la iuta e il polietilene,
                  con una capacità di 50 kg peso netto. Partita H (H) (1S).
                  Da indicare sui sacchi (marcatura con lettere dell'altezza minima di 5 cm) : vedi allegato II.
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto Q : zucchero prodotto nella Comunità, a norma dell'articolo 24,
                  paragrafo 1 bis, sesto comma, lettera a) e b) del regolamento (CEE) n. 1785/81 del Consiglio (GU n. L
                  177 dell' I . 7. 1981 , pag. 4).
            12.. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15 . Porto di "sbarco : —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 10 al 30. 11 . 1990.
            18 . Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte : 23. 10. 1990, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 6. 11 . 1990, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 24. 11 al 14. 12. 1990 ;
                  c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (s) :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  Rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B 0 25670 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6) : Restituzione periodica applicabile per lo zucchero
                  bianco il 27. 9. 1990 fissata dal regolamento (CEE) n. 2756/90 della Commissione (GU n. L 264 del
                  27. 9. 1990, pag. 48).
 ---pagebreak--- N-. L 277/ 18                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      9 . 10 . 90
                                                                  PARTITA L
                1 . Azione n. (') : 1 87/90.
               2. Programma : 1 990.
               3. Beneficiario :(12) : (Mr Gaudé), UNHCR, case postale 2500, CH-1211 Geneve 2, Dépôt (tel. 739 84 80 ;
                    telex 412404 UNHCR CH).
                4. Rappresentante del beneficiario (2) : Croissant Rouge Algérien, 1 5 bis, Boulevard Mohamed V, Alger
                    (télex 52914).
                5. Luogo o paese di destinazione : Algeria.
                6 . Prodotto da mobilitare : zucchero bianco.
                7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : zucchero bianco, della qualità tipo — categoria 2 [regola­
                    mento (CEE) n. 793/72 del Consiglio, GU n. L 94 del 21 . 4. 1972, pag. 1 ], rispondente ai requisiti di cui
                    all'articolo 3, paragrafo 3 del regolamento (CEE) n. 2103/77 della Commissione (GU n. L 246 del 27. 9.
                     1977, pag. 12).
                8 . Quantitativo globale : 250 t.
                9 . Numero di lotti : 1 .
              10 . Condizionamento e marcatura (4) : sacchi di iuta nuovi, con una tasca interna in polietilene di
                    almeno 0,05 mm di spessore, con un peso minimo di 420 g complessivamente per la iuta e il polietilene,
                    con una capacità di 50 kg peso netto.
                    Iscrizione sui sacchi (iscrizione in lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                    « ACTION N0 187/90 / SUCRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE
                    AU PROGRAMME DU H.C.R. EN FAVEUR DES RÉFUGIÉS EN ALGÉRIE ».
              1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto Q : zucchero prodotto nella Comunità, a norma dell articolo 24,
                    paragrafo 1 bis, sesto comma, lettere a) e b) del regolamento (CEE) n. 1785/81 del Consiglio (GU n. L
                     177 dell' I . 7. 1981 , pag. 4).
              1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
              13 . Porto d'imbarco : —
              14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
              1 5 . Porto di sbarco : Arzew.
              1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
              17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                    stadio porto d'imbarco : dal 10 al 30. 11 . 1990 .
              18 . Data limite per la , fornitura : 22. 12. 1990 .
              19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
              20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte : 23. 10. 1990, ore 12.
              21 . In caso di seconda gara :
                    a) scadenza per la presentazione delle offerte : 6. 11 . 1 990, ore 1 2 ;
                    b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                          porto d'imbarco : dal 24. 11 al 14. 12. 1 990 ;
                    c) data limite per la fornitura : 5. 1 . 1991 .
              22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
              23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espresso in ecu.
              24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5) :
                     Bureau de 1 aide alimentaire
                    À l'attention de Monsieur N. Arend
                     Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                    Rue de la Loi 200
                     B - 1 049 Bruxelles
                    Telex AGREC 22037 B o 25670 B
              25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6) : Restituzione periodica applicabile per lo zucchero
                    bianco il 27. 9. 1990, fissata dal regolamento (CEE) n. 2756/90 della Commissione (GU n . L 264 del 27.
                    9 . 1990, pag. 48).
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 90                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 277/ 19
                                                               PARTITA M
              1 . Azione n.('): 195/90.
              2. Programma : 1990.
              3. Beneficiario (12) : (Mr. Gaudé), UNHCR, case postale 2500, CH-1211 Genève 2, Depot (tel. 739 84 80 ;
                  telex 412404 UNHCR CH).
              4. Rappresentante del beneficiario (2) : The Representative UNHCR Branch office in Mozambique, PO
                  Box 1198, Avenida dos Presidentes n? 33, Maputo (telex 6573 HICOM MO ; tel. 0 02 58 / 49 02 42).
              5. Luogo o paese di destinazione : Mozambico.
              6. Prodotto da mobilitare : zucchero bianco.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : zucchero bianco, della qualità tipo — categoria 2 [regola­
                  mento (CEE) n. 793/72 del Consiglio, GU n. L 94 del 21 . 4. 1972, pag. 1 ], rispondente ai requisiti di cui
                  all'articolo 3, paragrafo 3 del regolamento (CEE) n. 2103/77 della Commissione (GU n. L 246 del 27. 9.
                  1977, pag. 12).
              8 . Quantitativo globale : 30 t.
              9 . Numero di lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (*) : sacchi di iuta nuovi, con una tasca interna in polietilene di
                  almeno 0,05 mm di spessore, con un peso minimo di 420 g complessivamente per la iuta e il polietilene,
                  con una capacità di 50 kg peso netto.
                  Iscrizione sui sacchi (iscrizione in lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                  « ACÇÃO N? 195/90 / AÇÚCAR / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA
                  PARA O PROGRAMA DE ASSISTÊNCIA DE UNHCR / PARA OS REFUGIADOS EM MOÇAM­
                  BIQUE / DESTINADO A DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / BEIRA ».
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto Q : zucchero prodotto nella Comunità, a norma dell'articolo 24,
                  paragrafo 1 bis, sesto comma, lettere a) e b) del regolamento (CEE) n. 1785/81 del Consiglio (GU n.
                  L 177 dell'I . 7. 1981 , pag. 4).
            12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : Beira.
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : dal 10 al 30. 11 . 1990.
            18 . Data limite per la fornitura : 22. 12. 1990 .
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte : 23. 10. 1990, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 6. 11 . 1990, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto d'imbarco : dal 24. 11 al 14. 12. 1990 ;
                  c) data limite per la fornitura : 5. 1 . 1991 .
            22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  Rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (') : Restituzione periodica applicabile per lo zucchero
                  bianco il 27. 9. 1990, fissata dal regolamento (CEE) n. 2756/90 della Commissione (GU n. L 264 del 27.
                  9 . 1990, pag. 48 .
 ---pagebreak--- N. L 277/20                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       9 . 10 . 90
                                                               PARTITA N
              1 . Azione n.('): 199/90.
              2. Programma : 1990.
              3. Beneficiario (u) : (Mr. Gaudé), UNHCR, case postale 2500, CH-121 1 Genève 2, Depot (tel. 739 84 80 ;
                  telex 412404 UNHCR CH).
              4. Rappresentante del beneficiario (2) : The Representative UNHCR Branch office in Sudan, Cemetery
                  Road Opposite SL Nr. 1 / Dium East Khartoum, PO Box 2560 (telex 22431 HCR SD).
              5. Luogo o paese di destinazione : Sudan.
              6. Prodotto da mobilitare : zucchero bianco.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : zucchero bianco, della qualità tipo — categoria 2 [regola­
                  mento (CEE) n. 793/72 del Consiglio, GU n. L 94 del 21 . 4. 1972, pag. 1 ], rispondente ai requisiti di cui
                  all'articolo 3, paragrafo 3 del regolamento (CEE) n. 2103/77 della Commissione (GU n. L 246 del 27. 9.
                  1977, pag. 12).
              8. Quantitativo globale : 500 t.
              9 . Numero di lotti : 1 .
            1 0. Condizionamento e marcatura (") : sacchi di iuta nuovi, con una tasca interna in polietilene di
                  almeno 0,05 mm di spessore, con un peso minimo di 420 g complessivamente per la iuta e il polietilene,
                  con una capacità di 50 kg peso netto.
                  Iscrizione sui sacchi (iscrizione in lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                  « ACTION No 199/90 / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                  UNHCR PROGRAMME FOR REFUGEES IN THE SUDAN ».
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto ^ : zucchero prodotto nella Comunità, a norma dell articolo 24,
                  paragrafo 1 bis, sesto comma, lettere a) e b) del regolamento (CEE) n. 1785/81 del Consiglio (GU n.
                  L 177 dell' I . 7. 1981 , pag. 4).
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
            1 3 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5 . Porto di sbarco : Port Sudan .
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : -—
            1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : dal 10 al 30. 11 . 1990.
            18 . Data limite per la fornitura : 22. 12. 1990 .
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20 . In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte : 23 . 10 . 1990, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 6. 11 . 1990, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                       porto d'imbarco : dal 24. 11 al 14. 12. 1990 ;           (
                  c) data limite per la fornitura : 5. 1 . 1 990.
            22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 1 0 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu. 1
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  Rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6) : Restituzione periodica applicabile per lo zucchero
                  bianco il 27. 9. 1990, fissata dal regolamento (CEE) n. 2756/90 della Commissione (GU n. L 264 del 27.
                  9 . 1990, pag. 48).
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 90                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 277/21
                                                                  PARTITA O
              1 . Azione n. ('): 194/90.
              2. Programma : 1990.
              3. Beneficiario ('*) : (Mr. Gaudé), UNHCR, case postale 2500, CH-1211 Genève 2, Dépôt (tel. 739 84 80 ;
                  telex 412404 UNHCR CH).
              4. Rappresentante del beneficiario (2) : The Representative UNHCR Branch office in Malawi, Lingadzi
                  House, Robert Mugabe Crescent, PO Box 30230, City Center, Lilongwe 3 (telex 44140 HCRML W MI ;
                  tel. 0 02 65 / 73 42 21 / 73 46 98 / 73 47 06).
              5. Luogo o paese di destinazione : Malawi.
              6 . Prodotto da mobilitare : zucchero bianco .
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : zucchero bianco, della qualità tipo — categoria 2 [regola­
                  mento (CEE) n. 793/72 del Consiglio, GU n. L 94 del 21 . 4. 1972, pag. 1 ], rispondente ai requisiti di cui
                  all'articolo 3, paragrafo 3 del regolamento (CEE) n. 2103/77 della Commissione (GU n. L 246 del 27. 9.
                   1977, pag. 12).
              8 . Quantitativo globale : 2 250 t.
              9. Numero di lotti : 1 (2 parti : 01 : 1 350 t ; 02 : 900 t).
            10. Condizionamento e marcatura (4) : sacchi di iuta nuovi, con una tasca interna in polietilene di
                  almeno 0,05 mm di spessore, con un peso minimo di 420 g complessivamente per la iuta e il polietilene,
                  con una capacità di 50 kg peso netto.
                  Iscrizione sui sacchi (iscrizione in lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                  « ACTION No 194/90 / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                  UNHCR PROGRAMME FOR REFUGEES IN MALAWI ».
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto 0 : zucchero prodotto nella Comunità, a norma dell'articolo 24,
                  paragrafo 1 bis, sesto comma, lettere a) e b) del regolamento (CEE) n. 1785/81 del Consiglio (GU n.
                  L 177 dell' I . 7. 1981 , pag. 4).
            1 2. Stadio di fornitura : reso destinazione.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5 . Porto di sbarco : Beira .
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco :
                  01 : UNHCR c/o Casalee Cargo, Kidney Crescent, Blantyre ;
                  02 : UNHCR c/o Casalee Cargo, Kanengo, Lilongwe.
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : dal 10 al 30. 11 . 1990.
            18 . Data limite per la fornitura : 10. 1 . 1991 .
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20 . In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte : 23. 10 . 1990, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 6. 11 . 1 990, ore 1 2 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto d'imbarco : dal 24. 11 al 14. 12. 1990 ;
                  c) data limite per la fornitura : 24. 1 . 1991 .
            22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5) :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  Rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6) : Restituzione periodica applicabile per lo zucchero
                  bianco il 27. 9. 1990, fissata dal regolamento (CEE) n. 2756/90 della Commissione (GU n. L 264 del 27.
                  9 . 1990, pag. 48).
 ---pagebreak--- N. L 277/22                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         9 . 10 . 90
           Note
            (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
            (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi GU n. C 227 del 7. 9. 1985,
                 pag. 4.
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                 per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                 membro in questione, non sono superate.
                 Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137.
                 L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                 seguenti :
                 — certificato fitosanitario,
                 — certificato di origine.
            (4) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                 essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
            0 Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                 al numero 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                 paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87, preferibilmente :
                 — per fattorino all'ufficio di cui al numero 24 del presente allegato ;
                 — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                     — 235 01 32,
                     — 236 10 97,
                     — 236 01 30,
                     — 236 20 05 .
             (6) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell 1 . 8. 1987) si applica alle restitu­
                 zioni all'esportazione ed eventualmente gli importi compensativi monetari e adesione al tasso rappresen­
                 tativo ai coefficienti monetari. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di
                 cui al numero 25 del presente allegato.
             (*) Per la constatazione della categoria dello zucchero è determinante l'applicazione della regola prevista
                 dall'articolo 18, paragrafo 2, lettera a), secondo trattino del regolamento (CEE) n. 2103/77.
             (8) Su ogni singolo sacco occorre indicare la data di produzione e la data di scadenza.
             (*) Partite C, D e partita E (opzione per Lattakia) :
                 Il certificato sanitario e il certificato di origine devono essere vidimati da un consolato siriano. Sul visto
                 occorre indicare che le spese e tasse consolari sono state pagate.
           (10) Le condizioni di spedizione contrattuali si considerano le condizioni del traffico di linea (navi di linea)
                 franco Ashdod/Lattakia/Aqaba, terminale per contenitori e comprendono l'esenzione da oneri per la
                 detenzione dei contenitori nel porto di sbarco per quindici giorni — esclusi sabati, domeniche e giorni
                 festivi (feste nazionali o religiose) — a partire dal giorno/ora di arrivo della nave. Nella polizza di carico
                 occorre indicare chiaramente il periodo di quindici giorni esente da spese di detenzione. Sono a carico
                 dell'UNRWA oneri giustificati eventualmente riscossi per la detenzione dei contenitori al di là del
                 periodo di quindici giorni sopra descritto. L'UNRWA non si fa carico né le devono venire imputate le
                 spese di deposito cauzionale per i contenitori.
           (") Partite F e G Ashdod : la fornitura deve essere stivata in contenitori di 20 piedi, di capacità non superiore
                 a 17 t metriche nette ; sulle navi non devono essere caricati più di 50 contenitori.
           (I2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                 zione necessari e per la loro distribuzione.
           (u) Il certificato di radioattività deve essere rilasciato dalle competenti autorità e debitamente autenticato per :
                 Egitto e Sudan.
           (M) Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/LCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla
                 messa a disposizione dei contenitori, stadio stack del terminal al porto di spedizione. Tutte le altre
                 successive spese di carico, comprese quelle di rimozione dei contenitori dal terminal, sono a carico del
                 beneficiario. Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regola­
                 mento (CEE) n. 2200/87.
            (1S) L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato, il cui numero
                 deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 90                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 277/23
 ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II
                                                                 BIJLAGE II — ANEXO II
     Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales    Beneficiario   País destinatario             Inscripción en el embalaje
       del lote        (en toneladas)        (en toneladas)
         Parti         Totalmængde             Delmængde             Modtager      Modtagerland                    Emballagens påtegning
                             (tons)                (tons)
                       Gesamtmenge             Teilmengen
     Bezeichnung          der Partie                                Empfänger    Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
      der Partie
                        (in Tonnen)           (in Tonnen)
                   Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                 Χώρα
  Χαρακτηρισμός       της παρτίδας                                 Δικαιούχος                                Ένδειξη επί της συσκευασίας
    της παρτίδας        (σε τόνους)           (σε τόνους)                           προορισμού
          Lot         Total    quantity     Partial  quantities     Beneficiary  Recipient country             Markings on the packaging
                         (in tonnes)           (in tonnes)
     Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles
        du lot           (en tonnes)           (en tonnes)
                                                                   Bénéficiaire   Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
                      Quantità totale
     Designazione        della partita     Quantitativi parziali   Beneficiario  Paese destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
     della partita    (in tonnellate)        (in tonnellate)
                    Totale hoeveelheid
     Aanduiding         van de partij
                                            Deelhoeveelheden
                                                                   Begunstigde   Bestemmingsland
    van de partij                                (in ton)                                                     Aanduiding op de verpakking
                           (in ton)
      Designação     Quantidade total      Quantidades parciais    Beneficiário   País destinatário
       do lote        (em toneladas)         (em toneladas)                                                       Inscrição na embalagem
          A                  1 964          Al : 224                  WFP        Moçambique         Acção n? 618/90 / Moçambique 0416400 /
                                                                                                    Açúcar / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                                    Europeia / Acção do Programa Alimentar
                                                                                                    Mundial / Maputo
                                            A2 : 570                                                Acção n? 619/90 / Moçambique 0416400 /
                                                                                                    Açúcar / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                                    Europeia / Acção do Programa Alimentar
                                                                                                    Mundial / Maputo
                                            A3 : 81                                                 Acção n? 620/90 / Moçambique 0416400 /
                                                                                                    Açúcar / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                                    Europeia / Acção do Programa Alimentar
                                                                                                    Mundial / Maputo
                                            A4 : 567                                                Acção n? 621 /90 / Moçambique 0416400 /
                                                                                                    Açúcar / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                                    Europeia / Acção do Programa Alimentar
                                                                                                    Mundial / Maputo
                                            A5 : 86                                                 Acção n? 622/90 / Moçambique 041 6400 /
                                                                                                    Açúcar / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                                    Europeia / Acção do Programa Alimentar
                                                                                                    Mundial / Maputo
                                            A6 : 436                                                Acção n? 623/90 / Moçambique 0416400 /
                                                                                                    Açúcar / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                                    Europeia / Acção do Programa Alimentar
                                                                                                    Mundial / Beira
           B                3 036           BI : 346                  WFP        Sudan              Action No 629/90 / Sudan / 0416800 / Sugar /'
                                                                                                    Gift of the European Economic Community /
                                                                                                    Action of the World Food Programme / Port
                                                                                                    Sudan
                                            B2 : 100                             Ethiopia           Action No 630/90 / Ethiopia / 0417600 / Sugar
                                                                                                    / Gift of the European Economic Community /
                                                                                                    Action of the World Food Programme / Assab
                                            B3 : 1 300                           Ethiopia           Action No 631 /90 / Ethiopia / 0417600 / Sugar
                                                                                                    / Gift of the European Economic Community /
                                                                                                    Action of the World Food Programme / Assab
                                            B4 : 1 085                           Djibouti           Action No 632/90 / Djibouti / 0415800 / Sugar /
                                                                                                    Gift of the European Economic Community /
                                                                                                    Action of the World Food Programme / Djibouti
                                            B5 : 205                             Djibouti           Action No 633/90 / Djibouti / 0415800 / Sugar /
                                                                                                    Gift of the European Economic Community /
                                                                                                    Action of the World Food Programme / Djibouti
 ---pagebreak--- N. L 277/24                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               9 . 10 . 90
  Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales  Beneficiário    País destinatario             Inscripción en el embalaje
     del lote      (en toneladas)         (en toneladas)
       Parti       Totalmængde              Delmængde          Modtager         Modtagerland                    Emballagens påtegning
                        (tons)                 (tons)
                   Gesamtmenge              Teilmengen
  Bezeichnung         der Partie                               Empfänger     Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie
                    (in Tonnen)            (in Tonnen)
                Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                 Χώρα
Χαρακτηρισμός      της παρτίδας                               Δικαιούχος                                  Ένδειξη επί της συσκευασίας
 της παρτίδας                              (σε τόνους)                          προορισμού
                    (σε τόνους)
        Lot        Total quantity        Partial quantities    Beneficiary   Recipient country              Markings on the packaging
                     (in tonnes)            (in tonnes)
   Désignation  Quantité totale du lot Quantités partielles   Bénéficiaire    Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
      du lot         (en tonnes)            (en tonnes)
                  Quantità totale
  Designazione       della partita
                                        Quantitativi parziali Beneficiario   Paese destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
  della partita    (in tonnellate)        (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
   Aanduiding                            Deelhoeveelheden
                    van de partij                             Begunstigde     Bestemmingsland              Aanduiding op de verpakking
  van de partij        (in ton)               (in ton)
   Designação     Quantidade total      Quantidades parciais  Beneficiário     País destinatario               Inscrição na embalagem
     do lote       (em toneladas)         (em toneladas)
        H                 523            Hl : 104              Euronaid      Chile               Acción n0 677/90 / Azúcar / 900416 / Santiago
                                                                                                 de Chile vía Valparaiso / Donación de la
                                                                                                 Comunidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                 distribución gratuita
                                         H2 : 21                             Chile               Acción    n0    678 /90   /    Azúcar    /  900417    /
                                                                                                 Antofagasta / Donación de la Comunidad
                                                                                                 Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                 distribución gratuita
                                         H3 : 36                             Egypt               Action No 679/90 / Sugar / 90469 / Alexandria /
                                                                                                 Gift of the European Economic Community /
                                                                                                 For free distribution
                                         H4 : 72                             Egypt               Action No 680/90 / Sugar / 92045 / Cairo via
                                                                                                 Alexandria / Gift of the European Economic
                                                                                                 Community / For free distribution
                                         H5 : 36                             Madagascar          Action n° 681 /90 / Sucre / 901744 /
                                                                                                 Fianarantsoa via Toamasina / Don de la
                                                                                                 Communauté économique européenne / Pour
                                                                                                 distribution gratuite
                                         H6 : 16                             Madagascar          Action n° 682/90 / Sucre / 902029 /
                                                                                                 Ambatondrazaka via Toamasina / Don de la
                                                                                                 Communauté économique européenne / Pour
                                                                                                 distribution gratuite
                                         H7 : 20                             Madagascar          Action n0 683/90 / Sucre / 902030 / Toliary /
                                                                                                 Don      de la Communauté économique
                                                                                                 européenne / Pour distribution gratuite
                                         H8 : 40                              Burundi            Action n0 684/90 / Sucre / 900220 / Bujumbura
                                                                                                 via    Mombasa      /   Don     de   la   Communauté
                                                                                                 économique européenne / Pour distribution
                                                                                                 gratuite
                                         H9 : 18                              Uganda             Action No 685/90 / Sugar / 904602 / Kampala
                                                                                                 via Mombasa / Gift of the European Economic
                                                                                                 Community / For free distribution
                                         H10 : 20                             Uganda             Action No 686/90 / Sugar / 904608 / Kampala
                                                                                                 via Mombasa / Gift of the European Economic
                                                                                                 Community / For free distribution
                                         Hl 1 : 40                            Zambia             Action No 687/90 / Sugar / 90466 / Lusaka via
                                                                                                 Dar es Salaam / Gift of the European Economic
                                                                                                 Community / For free distribution
                                         H12 : 100                            India              Action No 688/90 / Sugar / 902035 / Bombay /
                                                                                                 Gift of the European Economic Community /
                                                                                                 For free distribution
 ---pagebreak---   9 . 10 . 90                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 277/25
      Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales   Beneficiario    País destinatario             Inscripción en el embalaje
        del lote       (en toneladas)          (en toneladas)
          Parti        Totalmængde               Delmængde           Modtager       Modtagerland                     Emballagens påtegning
                             (tons)                 (tons)
                       Gesamtmenge              Teilmengen
      Bezeichnung         der Partie                                Empfänger     Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
       der Partie                               (in Tonnen)
                        (in Tonnen)
                    Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                 Χώρα
   Χαρακτηρισμός       της παρτίδας                                Δικαιούχος                                  Ένδειξη επί της συσκευασίας
     της παρτίδας                               (σε τόνους)                          προορισμού
                        (σε τόνους)
           Lot         Total   quantity       Partial quantities    Beneficiary   Recipient country              Markings on the packaging
                         (in tonnes)             (in tonnes)
       Désignation  Quantité totale du lot Quantités partielles    Bénéficiaire    Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
         du lot          (en tonnes)             (en tonnes)
                      Quantità totale
      Designazione       della partita      Quantitativi parziali  Beneficiario   Paese destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
      della partita    (in tonnellate)         (in tonnellate)
                     Totale hoeveelheid
       Aanduiding                            Deelhoeveelheden
                        van de partij              (in ton)        Begunstigde     Bestemmingsland              Aanduiding op de verpakking
      van de partij        (in ton)
       Designação     Quantidade total      Quantidades parciais   Beneficiário    País destinatário                Inscrição na embalagem
         do lote       (em toneladas)          (em toneladas)
            I                  93            Il : 60                Euronaid      Chile              Acción    n0     689/90    /   Azúcar     / 900415 /
                                                                                                     Concepción vía Talcahuano / Donación de la
                                                                                                     Comunidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                     distribución gratuita
                                             12 : 15                              Chile              Acción    n0     690/90    /   Azúcar     / 900418 /
                                                                                                     Coquimbo / Donación de la Comunidad
                                                                                                     Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                     distribución gratuita
                                             13 : 18                              Bangladesh         Action No 691 /90 / Sugar / 902031 / Chittagong
                                                                                                     / Gift of the European Economic Community /
                                                                                                     For free distribution
            K                 616            Kl : 18                Euronaid      Perú               Acción n° 604/90 / Azúcar / AATM / 901716 /
                                                                                                     Arequipa vía Matarani / Donación de la
                                                                                                     Comunidad Econòmica Europea / Destinado a la
                                                                                                     distribución gratuita
                                             K2 : 18                              São Tomé           Acção n? 605/90 / Açúcar / Caritas Bélgica /
                                                                                  e Príncipe         900221 / Porto de São Tomé / Donativo da
                                                                                                     Comunidade Económica Europeia / Destinado a
                                                                                                     distribuição gratuita
                                             K3 : 100                             Ethiopia           Action No 606/90 / Sugar / Caritas Germany /
                                                                                                     900402 / Addis Ababa via Assab / Gift of the
                                                                                                     European Economic Community / For free
                                                                                                     distribution
                                             K4 : 60                              Sudan              Action No 607/90 / Sugar / Caritas Italiana /
                                                                                                     900613 / Khartoum via Port Sudan / Gift of the
                                                                                                     European Economic Community / For free
                                                                                                     distribution
                                             K5 : 20                              Sudan              Action No 608/90 / Sugar / Caritas Italiana /
                                                                                                     900613 / El Obeid via Port Sudan / Gift of the
                                                                                                     European Economic Community / For free
                                                                                                     distribution
                                             K6 : 200                             Sudan              Action No 609/90 / Sugar / 900812 / Port Sudan
I                   ||                       K7 : 100                             Sudan              Action No 610/90 / Sugar / 901 106 / Port Sudan
                    \\                       K8 : 100                             Sudan              Action No 61 1 /90 / Sugar / 901107 / Port Sudan