CELEX: C2003/135/16
Language: es
Date: 2003-06-07 00:00:00
Title: Asunto C-132/03: Petición de decisión prejudicial planteada mediante resolución del Consiglio di Stato, actuando con carácter jurisdiccional (Sala Cuarta), de fecha 28 de enero de 2003, en el asunto entre el Ministero della Salute y Codacons y Federconsumatori, con intenvención de Lega delle Cooperativa

C 135/12                 ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                             7.6.2003
       autoridades españolas a la Comisión, se desprende que en             Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-
       varios municipios situados en el área del Baix Ter se han            lución del Tribunale Ordinario di Torino —Sezione del
       infringido reiteradas veces los parámetros máximos de                Giudice per le Indagini Preliminari—, de fecha
       nitratos fijados por la Directiva 80/778/CEE, con concen-            25 de febrero de 2003, en el proceso penal contra
       traciones, en algunos casos, extremadamente elevadas.                              Alessandro Nizza y Giacomo Pizzi
( 1) del Consejo, de 15 de julio de 1975, relativa a los residuos DO                               (Asunto C-133/03)
     L 194 de 25.7.1975, p. 39 EEE: Capítulo 15, Tomo 1, p. 129.
( 2) del Consejo, de 18 de marzo de 1991, por la que se modifica la                                  (2003/C 135/17)
     Directiva 75/442/CEE DO L 78 de 26.3.1991, p. 32.
( 3) del Consejo, de 27 de junio de 1985, relativa a la evaluación de
     las repercusiones de determinados proyectos públicos y privados
     sobre el medio ambiente DO L 175 de 5.7.1985, p. 40 EEE:               Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     Capítulo 15, Tomo 6, p. 9.                                             sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
( 4) del Consejo, de 3 de marzo de 1997, por la que se modifica la          resolución del Tribunale Ordinario di Torino —Sezione del
     Directiva 85/337/CEE DO L 73 de 14.3.1997, p. 5.                       Giudice per le Indagini Preliminari—, dictada el 25 de febrero
( 5) del Consejo, de 17 de diciembre de 1979, relativa a la protección      de 2003, en el proceso penal contra Alessandro Nizza y
     de las aguas subterráneas contra la contaminación causada por          Giacomo Pizzi, y recibida en la Secretaría del Tribunal de
     determinadas sustancias peligrosas DO L 20 de 26.1.1980, p. 43
                                                                            Justicia el 25 de marzo de 2003. El Tribunale Ordinario di
     EEE: Capítulo 15, Tomo 2, p. 162.
( 6) del Consejo, de 15 de julio de 1980, relativa a la calidad de las
                                                                            Torino —Sezione del Giudice per le Indagini Preliminari—
     aguas destinadas al consumo humano DO L 229 de 30.8.1980,              solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las
     p. 11 EEE: Capítulo 15, Tomo 2, p. 174.                                siguientes cuestiones:
                                                                            1)    El artículo 6 de la Directiva 68/151/CEE (1), ¿puede
                                                                                  interpretarse en el sentido de que obliga a los Estados
                                                                                  miembros a establecer sanciones apropiadas no sólo en
                                                                                  caso de falta de publicidad del balance y de la cuenta de
                                                                                  pérdidas y ganancias de las sociedades mercantiles, sino
Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-                         también en caso de publicación no fiel del mismo, de las
lución del Consiglio di Stato, actuando con carácter                              otras comunicaciones sociales dirigidas a los socios o al
jurisdiccional (Sala Cuarta), de fecha 28 de enero de 2003,                       público, o de cualquier información sobre la situación
en el asunto entre el Ministero della Salute y Codacons                           económica, patrimonial o financiera que la sociedad tenga
y Federconsumatori, con intenvención de Lega delle                                la obligación de proporcionar sobre la propia sociedad o
                            Cooperativa                                           sobre el grupo al que ésta pertenezca?
                         (Asunto C-132/03)                                  2)    En relación con la obligación de los Estados miembros
                                                                                  de adoptar «sanciones apropiadas» por las infracciones
                          (2003/C 135/16)                                         previstas en las Directivas Primera y Cuarta (Directivas
                                                                                  68/151/CEE y 78/660/CEE ( 2), las propias Directivas y,
                                                                                  en particular, lo dispuesto en los artículos 44 CE,
                                                                                  apartado 3, letra g), en los artículos 2, apartado 1, letra f),
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                       y 6 de la citada Primera Directiva (68/151/CEE) y en el
                                                                                  artículo 2, apartados 2, 3 y 4, de la citada Cuarta Directiva
resolución del Consiglio di Stato, actuando con carácter
                                                                                  (78/660/CEE, tal como fue completada por las Directivas
jurisdiccional (Sala Cuarta), dictada el 28 de enero de 2003, en
el asunto entre el Ministero della Salute y Codacons y                            83/349/CEE (3) y 90/605/CEE ( 4), ¿deben interpretarse (o
                                                                                  no) en el sentido de que tales normas se oponen a
Federconsumatori, con intervención de Lega delle Cooperativa,
y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 25 de                     una legislación de un Estado miembro que excluye la
marzo de 2003. El Consiglio di Stato, actuando con carácter                       punibilidad del incumplimiento de las obligaciones de
                                                                                  publicidad y de información fiel de la sociedad, que prevé
jurisdiccional (Sala Cuarta), solicita al Tribunal de Justicia que
se pronuncie sobre la siguiente cuestión:                                         un sistema de sanciones que no responde de manera
                                                                                  concreta a los criterios de efectividad, proporcionalidad y
                                                                                  carácter disuasorio de las sanciones establecidas para
¿Debe aplicarse lo dispuesto en el artículo 2, apartado 2,                        garantizar dicha protección?
letra b), del Reglamento (CE) no 1139/98 (1), en su versión
modificada por el artículo 1 del Reglamento (CE) no 49/                     3)    Las citadas Directivas y, en particular, lo dispuesto en el
2000 (2), también a los alimentos para lactantes y para niños                     artículo 44 CE, apartado 2, letra g), en los artículos 2,
de hasta tres años, y debe indicarse, en el etiquetado de                         apartado 1, letra f), y 6 de la Primera Directiva (68/151/
tales productos, la contaminación accidental por materiales                       CEE, antes citada) y en el artículo 2, apartados 2, 3 y
procedentes de organismos modificados genéticamente en una                        4, de la Cuarta Directiva (78/660/CEE, tal como fue
proporción no superior al 1 %?                                                    completada por las Directivas 83/349/CEE y 90/605/
                                                                                  CEE), antes citada, ¿deben interpretarse (o no) en el
( 1) DO L 159 de 3.6.1998, p. 4.                                                  sentido de que (tales normas) se oponen a una legislación
( 2) DO L 6 de 11.1.2000, p. 13.                                                  de un Estado miembro que, en relación con los incumpli-
                                                                                  mientos de las obligaciones de publicidad y de informa-
                                                                                  ción fiel que recaen sobre las sociedades, establecidas para