CELEX: 32008D0061
Language: bg
Date: 2008-01-17 00:00:00
Title: 2008/61/ЕО: Решение на Комисията от 17 януари 2008 година за изменение на приложение II към Решение 79/542/ЕИО на Съвета по отношение на вноса на прясно месо от едър рогат добитък от Бразилия (нотифицирано под номер C(2008) 28) (Текст от значение за ЕИП)

18.1.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 15/33
            
         
      РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   
   от 17 януари 2008 година
   за изменение на приложение II към Решение 79/542/ЕИО на Съвета по отношение на вноса на прясно месо от едър рогат добитък от Бразилия
   (нотифицирано под номер C(2008) 28)
   (Текст от значение за ЕИП)
   (2008/61/ЕО)
   КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
   като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (1), и по-специално член 8, точки 1 и 4 и член 9, параграф 4 от нея,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Решение 79/542/ЕИО на Съвета от 21 декември 1979 г. относно съставянето на списък на трети страни или части от трети страни и относно определяне на ветеринарно-санитарните и здравните условия и ветеринарното сертифициране за внос в Общността на някои живи животни и прясно месо от тях (2) предвижда, че вносът на тези животни и на това месо трябва да отговаря на изискванията, определени в образците на сертификати, установени с посоченото решение.
            
         
               (2)
            
            
               По време на мисиите на Комисията в Бразилия от 2003 г. насам бяха констатирани пропуски по отношение изискванията на Общността спрямо вноса на месо от едър рогат добитък. Някои от тези пропуски бяха отстранени от Бразилия, но все пак наскоро проведените мисии на Комисията констатираха сериозни примери на несъответствие по отношение на регистрирането на стопанствата, идентифицирането на животните и контрола на придвижването на животните, както и неизпълнение на предходните ангажименти за предприемане на подходящи коригиращи мерки.
            
         
               (3)
            
            
               Продължаването на вноса при условия на сигурност е единствено възможно посредством засилване на контрола и надзора на стопанствата, от които идват животни, отговарящи на условията за износ в Общността, както и посредством установяване от страна на Бразилия на временен списък на такива одобрени стопанства, за които се предоставят гаранции, че отговарят напълно на изискванията за внос на прясно обезкостено и зряло говеждо месо в Общността, които са подложени на одит и инспекции и за които на Комисията са предоставени изчерпателни доклади от одита и инспекциите.
            
         
               (4)
            
            
               Службите на Комисията осъществяват инспекциите в рамките на операциите на Хранителната и ветеринарна служба в трети страни, за да се уверят, че в посочените в списъка стопанства са изпълнени изискванията на Европейския съюз по отношение на вноса.
            
         
               (5)
            
            
               Временният списък на стопанствата може да бъде преразгледан вследствие на резултатите от тези инспекции, след като Комисията бъде уведомена за това. С цел информиране този списък на одобрени стопанства следва да бъде публично достъпен посредством интегрираната компютризирана ветеринарна система на Комисията TRACES.
            
         
               (6)
            
            
               Необходимо е в списъка на трети страни, от които е разрешен вносът на прясно месо в Общността, в част 1 от приложение II към Решение 79/542/ЕИО да се посочи, че за внос в Общността може да бъде допуснато само прясно обезкостено и зряло говеждо месо, добито от животни, заклани след датата на влизане в сила на настоящото решение, тъй като само по отношение на това месо може да бъде гарантирано спазването на новите изисквания, свързани с одобрените стопанства. Уместно е същевременно да бъде поправена грешка в тази таблица.
            
         
               (7)
            
            
               Списъкът на трети страни в част 1 от приложение II и образецът на сертификат „BOV“ в част 2 от приложение II към Решение 79/542/ЕИО следва да бъдат съответно изменени.
            
         
               (8)
            
            
               С цел избягване на нарушения на търговията следва за определен период да се позволи внос в Общността на пратки от прясно обезкостено и зряло говеждо месо, сертифицирани и изпратени преди влизането в сила на настоящото решение.
            
         
               (9)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   В списъка на трети страни, установен в част 1 от приложение II към Решение 79/542/ЕИО, редът за територията „BR — Бразилия“ се заменя със следния текст:
   
      
                  BR – Бразилия
               
               
                  „BR-0
               
               
                  Цялата страна
               
               
                  EQU
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  BR-1
               
               
                  Част от щата Minas Gerais (без регионалните делегации на Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas и Bambuí);
                  Щат Espíritu Santo;
                  Щатът Goias;
                  Част от щата Mato Grosso, включващ следните регионални единици:
                  
                              —
                           
                           
                              Cuiaba (с изключение на общините San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone и Barão de Melgaço),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Caceres (с изключение на община Caceres),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Lucas do Rio Verde,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Rondonópolis (с изключение на община Itiquiora),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Barra do Garça
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Barra do Burgres.
                           
                        Щат Rio Grande do Sul
               
               
                  BOV
               
               
                  A и H
               
               
                  1
               
               
                   
               
               
                  31 януари 2008 година
               
            
                  BR-2
               
               
                  Щат Santa Catarina
               
               
                  BOV
               
               
                  A и H
               
               
                  1
               
               
                   
               
               
                  31 януари 2008 година“
               
            
   Член 2
   Във ветеринарния сертификат „BOV“, установен в част 2 от приложение II към Решение 79/542/ЕИО:
   
               1.
            
            
               Раздел 10.3 се заменя със следния текст:
               
                           „10.3
                        
                        
                           е получено от животни, идващи от стопанства:
                           а) в които нито едно от намиращите се там животни не е било ваксинирано срещу [шап или](12) чума по говедата, и
                           (5) или [б) в които, както и в стопанствата, разположени в район от 10 km от тях, не е имало случай/огнище на шап или чума по говедата през предходните 30 дни,]
                           (5) (13) или [б) в които няма официална забрана поради причини, свързани със здравето на животните, и в които, както и в стопанствата, разположени в район от 25 km от тях, не е имало случай/огнище на шап или чума по говедата през предходните 60 дни, и,
                           в) в които животните са останали поне 40 дни преди директното изпращане до кланицата;]
                           (5) (18) [г) в които не са били въвеждани животни от неодобрени от ЕО зони през предходните 3 месеца;
                           д) в които животните са идентифицирани и регистрирани в националната система за идентифициране и сертифициране на животни от рода на едрия рогат добитък;
                           е) които, вследствие на благоприятна инспекция от страна на компетентните органи и на официален доклад, са включени в списъка на одобрени стопанства в TRACES (19) и в тях се извършват редовно инспекции от компетентните органи, за да се гарантира, че се спазват съответните изисквания, предвидени в настоящото решение;]
                           (5) (14) или [б) в които няма официална забрана поради причини, свързани със здравето на животните, и в които, както и в стопанствата, разположени в район от 10 km от тях, не е имало случай/огнище на шап или чума по говедата през предходните 12 месеца, и;
                           в) в които животните са останали поне 40 дни преди директното изпращане до кланицата;]“
                        
                     
         
               2.
            
            
               След бележка (18) се добавя следната бележка (19):
               
                           „(19)
                        
                        
                           Списъкът на одобрените стопанства, предоставен от компетентния орган, се преразглежда редовно и се актуализира от компетентния орган. Комисията ще следи този списък на одобрени стопанства да бъде публично достъпен с цел информиране посредством интегрираната компютризирана ветеринарна система (TRACES).“
                        
                     
         Член 3
   Пратки от прясно обезкостено и зряло говеждо месо, за които са издадени ветеринарни сертификати в съответствие с Решение 79/542/ЕИО преди измененията, въведени с настоящото решение, с дата на издаване преди 31 януари 2008 г., и които са били в процес на транспортиране към Общността към посочената дата, могат да бъдат внасяни в Общността до 15 март 2008 г.
   Член 4
   Настоящото решение се прилага от 31 януари 2008 година.
   Член 5
   Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
   
      Съставено в Брюксел на 17 януари 2008 година.
      
         
            За Комисията
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 18, 23.1.2002 г., стр. 11.
   
      (2)  ОВ L 146, 14.6.1979 г., стр. 15. Решение, последно изменено с Решение 2007/736/ЕО на Комисията (ОВ L 296, 15.11.2007 г., стр. 29).