CELEX: 31974R0025
Language: da
Date: 1974-01-04 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 25/74 af 3. januar 1974 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

4. 1 . 74                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 3/33
                                KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 25/74
                                                   af 3 . januar 1974
              om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter
                                               fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  ud fra følgende betragtninger :
FÆLLESSKABER HAR
                                                                De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb for
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det"            produkterne fra korn- og rissektoren er fastsat i forord­
europæiske økonomiske Fællesskab,                               ning (EØF) nr. 3572/73 (5) ;
                                                                anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i forord­
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske            ning (EØF) nr. 3572/73 fører til ændring af de nugæl­
Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                  dende beløb i overensstemmelse med bilaget til denne
skab ('), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,          forordning,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og                                      Artikel 1
fastsættelse af disse for visse produkter (2), ændret ved       De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
forordning (EØF) nr. 1 967/73 (3), særlig artikel 7,            er fastsat i bilagene til forordning (EØF) nr. 3572/73
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/           ændres i overensstemmelse med bilaget til denne for­
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige           ordning.
regler for ordningen med udligningsbeløb for ris og                                       Artikel 2
om fastsættelse af disse for visse produkter (4), særlig
artikel 5, og                                                   Denne forordning træder i kraft den 4. januar 1974.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat .
              Udfærdiget i Bruxelles, den 3 . januar 1974.
                                                                        Pa Kommissionens vegne
                                                                             P.J. LARDINOIS
                                                                       Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 73 af 27 . 3 . 1972, s . 5 .
(2) EFT nr. L 27 af 1 . 2. 1973 , s. 25 .
(3) EFT nr. L 201 af 21 . 7. 1973, s. 8 .
h) EFT nr. L 29 af 1 . 2. 1973, s. 26.                          (5 ) EFT nr. L 364 af 31 . 12. 1973, s . 14.
 ---pagebreak--- Nr . L 3 /34                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         4 . 1 . 74
             ANNEXE A — lil LAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                   ( REIUCIu.a.ll 000 kg)
             N 0 du tarif dominier commun
             Position i tien telles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                               ni<                 IUI                    ιικ
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.02                                            —                   6-00                   6-00
 ---pagebreak--- 4. 1 . 74                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     Nr. L 3 /35
          ΛΝΝΕΧΙ · C — llll.AG C — ANHANG C — Al . LEGATO C — MILAGE C — ANNEX C                                                     -
          Monlnnts applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés a
                                                           base de céréales et de riz
          lleløh, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                   • korn og ris
           l'iir Getreide- und Keisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beting­
          Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                       e del riso
           Als compenserende . bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                              verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                              ( REIUCht.,1.1100 ku )
           N " du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
           N. della tariffa doganale comune                          t)l<                     nu .                   tIK
           Nr. van het gemeenschappelijk
          'douanetarief
           CCT heading No
           11.01 B C )                                                                       1-000                 1-000
           11.02 All (»)                                             —                      0-840                  0-840
           11.02 B II b) H                                           —                      0-798                  0-798
           11.02 C II ( J )                                          —
                                                                                            0-840                  0-840
           11.02 D II (»)                                            —
                                                                                            0-612                  0-612
           11.02 E II b) (')                                         —
                                                                                             0-840                 0-840
           11.02 F II (>)                                            —
                                                                                             0-612                 0-612
           C ) Pour la distinction entre les produits des n"s 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
               d'autre part, sont considérés comme relevant des n"s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
               — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure h 45°/»
                    (en poids) sur matière sèche .
               — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6% pour le riz, 2,5 °/o pour le froment et le seigle, 3 %> pour l'orge,
                    4 % pour le sarrasin , 5 °/o pour l'avoine et 2 % pour les autres, céréales .
               I.es germes de céréales , même en farines, relèvent en tout cas du il " 11.02 .
           C ) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene sidt og undei
               pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
               — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                - et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder foi
                    ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                    ovrige kornsorter, beregnet på grundlag af torsnbstansen .
               Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.
           C ) l;iir die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnunitnern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
               als Erzeugnisse der Tarifnumniern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polaiiinetiischen
                    Ewers- Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtsluindertteilen ,
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshunderttcile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteilc oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtslnindertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gcwiclitshundciitcilc oder
                    weniger beträgt .
               (Ictreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
 ---pagebreak--- Nr . L 3 /36                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  4. 1 . 74
             C ! Per hi distinzione tra i prodotti delle voci mi . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'alno , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 °/o ( in peso),
                 — une tenore in ceneri ( in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali clic possono esser*
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso , a 2,5 %> per il frumento e la segala , a 3% per l'or*.«,
                     a 4 "/n per il grano saraceno, a 5 % per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cercali .
                 I germi di cereali , anche sfarinali , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
             (') Voor liet onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meet
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof,- en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ) berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtsperceiiten voor tarwe en rogge , 3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtsperceiiten voor boekweit, 5 gewichtsperceiiten voor haver en 2 ge
                     wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
             (') For the purpose of distinguishiag between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 ami those
                 falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry malter, exceeding
                     45 % by weight ,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1-6 °/u for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3% for barley , 4% for buckwheat, 5% for oats and 2% foi
                     oilier cereals .
                 Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .