CELEX: C1999/001/33
Language: es
Date: 1999-01-04 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 31 de octubre de 1998 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Georgsmarienhütte Holding GmbH (Asunto T-181/98) (1999/C 1/33)

C 1/16                ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   4.1.1999
    subsidiariamente, anule el artículo 3 de dicha Directiva       jurídico comunitario, como, por ejemplo, el derecho de
    en la medida en que prohíbe la publicidad cuyos efec-          propiedad o el derecho a la libre expresión de opiniones.
    tos se limiten al territorio del Estado miembro de que
    se trate;
                                                                   Por uÂltimo se censura el incumplimiento de la obligación
                                                                   de motivación impuesta en el artículo 190 del Tratado CE,
    con caraÂcter subsidiario de segundo grado, anule el           dado que, por una parte, no se proporcionan motivos, o
    artículo 3 de dicha Directiva en la medida en que pro-         no se hace de forma suficiente, respecto a elementos esen-
    híbe que se utilice en la publicidad de productos distin-      ciales del reÂgimen y, por otra parte, faltan las preceptivas
    tos del tabaco el nombre, la marca o el símbolo ya             motivaciones relativas al principio de subisdiariedad y de
    usado para un producto del tabaco.                             proporcionalidad y no se reflejan los auteÂnticos motivos
                                                                   que indujeron a adoptar la Directiva.
Ð Condene en costas a los demandados.
Motivos y principales alegaciones
La demandante se dedica profesionalmente en la inserción
de películas publicitarias exclusivamente en salas de cine         Recurso interpuesto el 31 de octubre de 1998 contra
austriacas. En el sector de inserción de películas publicita-      la Comisión de las Comunidades Europeas por Georgs-
rias de productos del tabaco la demandante es líder del                             marienhütte Holding GmbH
mercado austriaco. El uÂnico cliente de la demandante para
                                                                                        (Asunto T-181/98)
objetos de la publicidad el tabaco es Austria Tabak. Dado
que la demandante tambieÂn es la uÂnica empresa que presta                                 (1999/C 1/33)
a Austria Tabak el servicio de publicidad de productos
relacionados con el tabaco, coordina en Austria, como
empresa uÂnica, la inserción de todas las películas publicita-                   (Lengua de procedimiento: alemaÂn)
rias de productos del tabaco.
                                                                   En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
En opinión de la demandante, debido a su posición en el            Europeas se ha presentado el 31 de octubre de 1998 un
mercado, las consecuencias económicas de la prohibición            recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
de publicidad de productos del tabaco le afectan de forma          formulada por Georgsmarienhütte Holding GmbH, con
especialmente grave, ya que, aparte de la peÂrdida inme-           domicilio social en Georgsmarienhütte (RFA), represen-
diata de ingresos por publicidad en el cine de dichos pro-         tada por los Sres. Walter Klosterfelde, Thomas Jestaedt y
ductos, tambieÂn se ve afectada por la (así llamada por la         Martin Sura, Abogados de Bruselas (BeÂlgica), que designa
Directiva) «publicidad indirecta» y ambos aspectos publi-          como domicilio en Luxemburgo el despacho de Abogados
citarios constituyen una gran parte del volumen de nego-           Arendt & Medernach, 8-10, rue Mathias Hardt.
cios de la demandante.
                                                                   La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
Desde el punto de vista jurídico la demandante alega lo            tancia que:
siguiente:
La Directiva, que, conforme a la exposición de motivos, se         Ð Anule la Decisión de la Comisión de las Comunidades
basa en el apartado 2 del artículo 57 y en los artículos 66            Europeas de 29 de julio de 1998 K(1998) 2556 rela-
y 100 A del Tratado CE, carece de base jurídica en Dere-               tiva a una ayuda del Land Niedersachsen a Georgs-
cho comunitario. Con ella se ha violado el principio de                marienhütte;
concesión limitada de competencia para adoptar un acto.
La Directiva impugnada tampoco puede basarse en el                 Ð condene a la Comisión al pago de las costas procesa-
artículo 129 ni en el artículo 235 del Tratado CE. Aun en              les.
el caso de que el apartado 2 del artículo 57 y los
artículos 66 y 100 A del Tratado se consideraran adecua-
dos y suficientes como base jurídica de la Directiva impug-        Motivos y principales alegaciones
nada, eÂsta se adoptó, en cualquier caso, infringiendo el
principio de subsidiariedad establecido en el paÂrrafo
segundo del artículo 3 B. En cualquier caso, la adopción           La demandante, una mediana empresa sideruÂrgica que,
de la Directiva ha violado el principio de proporcionalidad        hasta principios de 1993, estaba integrada en el grupo de
anclado en el paÂrrafo del artículo 3 B del Tratado CE.            empresas sideruÂrgicas Klöckner, fue fundada, con ocasión
                                                                   de un procedimiento de suspensión de pagos de dicho
                                                                   grupo de empresas, por directivos del grupo. En esas
La demandante censura ademaÂs la violación de las liberta-         fechas la demandante era auÂn propietaria de varios solares
das del mercado interior, relativas a la libre circulación de      que no eran necesarios para la explotación de la empresa
mercancías y servicios, y, especialmente, la incompatibili-        y, por ese motivo, debían venderse. En uno de ellos (deno-
dad con los artículos 30 y ss. y 59 y ss. del Tratado CE.          minado «Westerkamp») las empresas de grupo Klöckner
                                                                   venían depositando desde hacía muchos anÄos lodos proce-
AdemaÂs, continuÂa la demandante, la Directiva impugnada           dentes del enjuague de tragantes y partículas de acero de
viola varios de los principios anclados en el ordenamiento         convertidores.
 ---pagebreak--- 4.1.1999              ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 1/17
A principios de 1994, la sociedad Niedersächsische Lan-           El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
desentwicklungsgesellschaft mbH (NILEG), la totalidad de          que:
cuyo capital pertenece al Land Niedersachsen, adquirió,
entre otros bienes, el solar «Westerkamp», pero insistió en
que se retiraran las partículas de acero de convertidores         Ð Anule la denegación presunta, por parte de la Comi-
depositadas en eÂl. En el marco de un contrato de gestión             sión, de la reclamación presentada por el demandante
se mandató a la demandante para que se encargara del                  el 6 de abril de 1998.
aprovechamiento adecuado o bien de la eliminación de
este polvo, por lo cual recibió la cantidad de
                                                                  Ð Declare la admisibilidad y la procedencia de dicha
61,64 millones de DEM.
                                                                      reclamación y reconozca el derecho del demandante a
                                                                      la cobertura por el reÂgimen comuÂn del seguro de enfer-
                                                                      medad, a un nuevo caÂlculo de su pensión, a la trans-
En la Decisión impugnada la Comisión calificó este pago a             ferencia de sus puntos de jubilación rescatados en
la demandante de ayuda incompatible con el Tratado                    Francia y a una pensión de invalidez.
CECA y el mercado comuÂn, pagada de forma ilegal, sin
previa comunicación a la Comisión con arreglo al
artículo 6 de la Decisión no 2496/96/CECA. En ella se             Ð Condene en costas a la demandada.
obliga, ademaÂs, a la RepuÂblica Federal de Alemania a anu-
lar la ayuda y reclamar su devolución.
                                                                  El demandante solicita asimismo:
La demandante censura a la Comisión haber interpretado
erróneamente el artículo 4 C del Tratado CECA. En su              Ð La indemnización de los perjuicios sufridos, reservaÂn-
                                                                      dose el derecho de determinar su cuantía.
opinión, la Comisión supuso indebidamente, en la Deci-
sión, que el pago de 61,64 millones de DEM realizado por
NILEG era una ayuda:                                              Ð La condena de la Comisión al pago de 50 000 FRF en
                                                                      concepto de gastos no comprendidos en las costas
                                                                      cuya asunción por el demandante no resultaría equita-
En la Decisión impugnada la Comisión no menciona en                   tiva.
absoluto porqueÂ la cantidad abonada con arreglo a un
contrato sinalagmaÂtico entre la demandante y NILEG
constituye una ayuda. Al contrario, estos pagos se han            Motivos y principales alegaciones
realizado con arreglo a un contrato de gestión a título one-
roso, que no contiene ninguÂn elemento de ayuda. En la
ejecución del contrato de permuta tampoco se produjeron           El demandante, antiguo funcionario de la Comisión, se
hechos que pudieran inducir a afirmar la existencia de una        opone a la negativa de la demandada a estimar su solici-
ayuda. De hecho, los gastos en que incurrió la demandante         tud, que se refiere, en particular:
en el cumplimiento del contrato de permuta fueron incluso
claramente superiores a la retribución pactada y abonada
                                                                  Ð A la transferencia al reÂgimen comunitario de los dere-
conforme al contrato.
                                                                      chos a pensión rescatados en Francia relativos al
                                                                      período 1972-1974, durante el cual trabajó en el
                                                                      extranjero.
                                                                  Ð A la oportunidad de volver a calcular su pensión en
                                                                      función de su edad actual.
Recurso interpuesto el 9 de noviembre de 1998 contra la
Comisión de las Comunidades Europeas por Jean-FrancËois
                           Ferrandi                               Ð A la peÂrdida de sus derechos a una cobertura social
                                                                      nacional.
                     (Asunto T-183/98)
                        (1999/C 1/34)                             Ð A la no percepción de una pensión de invalidez.
            (Lengua de procedimiento: franceÂs)                   A propósito de su situación, el demandante expone que
                                                                  fue separado del servicio y posteriormente reincorporado a
                                                                  raíz de una sentencia del Tribunal de Justicia de enero de
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades            1985. Al haber enfermado tras su reincorporación y haber
Europeas se ha presentado el 9 de noviembre de 1998 un            solicitado la aplicación de los artículos 73 y 78 del Estatu-
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas            to, sólo le fue aplicado el artículo 73. En 1993, solicitó
formulado por el Sr. Jean-FrancËois Ferrandi, con domicilio       una pensión de jubilación anticipada que le fue concedida.
en Ajaccio (Francia), representado por el Me Jean-Baptiste        Por uÂltimo, afirma que la Comisión le volvió a dar empleo
Giuseppi, Abogado de Ajaccio, que designa como domici-            durante cinco anÄos mediante una relación contractual,
lio en Luxemburgo el del Sr. J. L. Biancarelli, 18, rue J. P.     pero que el interventor de la Institución no validó dicho
Brasseur.                                                         contrato.