CELEX: 31998R2198
Language: sv
Date: 1998-10-13 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 2198/98 av den 13 oktober 1998 om inledandet av en stående anbudsinfordran för export av korn som innehas av det tyska interventionsorganet

14. 10. 98            SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             L 277/9

                                   KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2198/98
                                                av den 13 oktober 1998
                 om inledandet av en stående anbudsinfordran för export av korn som innehas av
                                         det tyska interventionsorganet

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                                                   Artikel 2
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
                                                                 1. Anbudsinfordran skall omfatta en kvantitet på högst
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro-              249 775 ton korn som skall exporteras till tredje land,
peiska gemenskapen,                                              med undantag av Amerikas förenta stater, Kanada och
                                                                 Mexiko.
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1766/92 av
den 30 juni 1992 om den gemensamma organisationen av             2. De regioner där de 249 775 tonnen korn lagras anges
marknaden för spannmål (1), senast ändrad genom                  i bilaga I.
kommissionens förordning (EG) nr 923/96 (2), särskilt
artikel 5 i denna, och
                                                                                           Artikel 3
med beaktande av följande:
                                                                 1. Trots artikel 16 tredje stycket i förordning (EEG) nr
I kommissionens förordning (EEG) nr 2131/93 (3), senast          2131/93, skall det pris som skall betalas vara det som
ändrad genom förordning (EG) nr 2193/96 (4), fastställs          anges i anbudet.
förfarandet vid och villkoren för försäljning av spannmål
som innehas av interventionsorgan.                               2. För export som utförs enligt denna förordning skall
                                                                 det varken tillämpas exportbidrag, exportavgifter eller
Under den rådande situationen på marknaden är det                månatliga höjningar.
lämpligt att inleda en stående anbudsinfordran för export
av 249 775 ton korn som innehas av det tyska interven-           3. Artikel 8.2 i förordning (EEG) nr 2131/93 skall inte
tionsorganet.                                                    tillämpas.
Det bör fastställas särskilda bestämmelser för att säker-
ställa regelbundenheten hos och kontrollen av insatserna.                                  Artikel 4
Det är därför lämpligt att föreskriva ett system med säker-
heter som säkerställer att de fastställda målen uppfylls         1. Exportlicenserna skall gälla från och med dagen för
utan att det medför alltför betungande utgifter för aktö-        utfärdandet i den mening som avses i artikel 9 i förord-
rerna. Därför bör undantag göras från vissa bestämmelser,        ning (EEG) nr 2131/93 och till och med utgången av den
särskilt i förordning (EEG) nr 2131/93.                          fjärde påföljande månaden.
Om uttaget av korn försenas med mer än fem dagar eller           2. De anbud som läggs inom ramen för denna anbuds-
om frisläppandet av någon av de ställda säkerheterna             infordran får inte åtföljas av ansökningar om exportli-
skjuts upp av skäl som kan tillskrivas interventionsor-          censer som görs i enlighet med artikel 44 i kommissio-
ganet, skall den berörda medlemsstaten betala skadestånd.        nens förordning (EEG) nr 3719/88 (5).
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga
med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål.                                     Artikel 5

                                                                 1. Utan hinder av bestämmelserna i artikel 7.1 i förord-
                                                                 ning (EEG) nr 2131/93 skall tidsfristen för inlämnade av
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.                                   anbud för första delanbudsinfordran löpa ut den
                                                                 15 oktober 1998 kl. 9.00 (belgisk tid).
                           Artikel 1                             2. Tidsfristen för inlämnande av anbud för påföljande
                                                                 delanbudsinfordran skall löpa ut varje torsdag kl. 9.00
Med förbehåll för bestämmelserna i den här förordningen,         (belgisk tid)
får det tyska interventionsorganet inleda en stående
anbudsinfordran enligt de villkor som fastställts i förord-      3. Tidsfristen för den sista delanbudsinfordran skall
ning (EEG) nr 2131/93 för export av korn som innehas av          löpa ut den 27 maj 1999 kl. 9.00 (belgisk tid).
interventionsorganet.
                                                                 4. Anbuden skall lämnas in till det tyska interventions-
(1) EGT L 181, 1.7.1992, s. 21.                                  organet.
(2) EGT L 126, 24.5.1996, s. 37.
(3) EGT L 191, 31.7.1993, s. 76.
(4) EGT L 293, 16.11.1996, s. 1.                                 (5) EGT L 331, 2.12.1988, s. 1.
 ---pagebreak--- L 277/10              SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               14. 10. 98

                           Artikel 6                                     sådan begäran från köparen. Köparen skall utan
                                                                         dröjsmål underrätta kommissionen om detta i
                                                                         enlighet med bilaga II,
1. Interventionsorganet, lagerhållaren och köparen, om
denne så önskar skall genom en gemensam överenskom-
melse ta referensprover på minst vart 500:e ton och analy-        d) lägre än minimikraven för intervention, får köparen
sera dessa, antingen före eller vid uttaget från lagret enligt       inte överta partiet i fråga. Köparen fritas dock från alla
köparens val. Interventionsorganet kan företrädas av en              förpliktelser avseende partiet i fråga, inbegripet säker-
representant under förutsättning att denne inte är lager-            heter, först sedan han utan dröjsmål underrättat
hållaren.                                                            kommissionen och interventionsorganet i enlighet
                                                                     med bilaga II. Köparen kan emellertid begära att inter-
                                                                     ventionsorganet utan ytterligare kostnader skall leve-
Analysresultaten skall meddelas kommissionen om det                  rera ett annat parti interventionskorn av föreskriven
uppstår tvistemål.                                                   kvalitet. I detta fall skall säkerheten inte frisläppas.
                                                                     Partiet skall ersättas inom högst tre dagar efter en
                                                                     sådan begäran från köparen. Köparen skall utan
Referensprov skall tas och analyseras inom sju arbetsdagar           dröjsmål underrätta kommissionen om detta i enlighet
från den dag då köparen lämnade in sin begäran eller                 med bilaga II.
inom tre arbetsdagar om provtagningen görs vid uttag
från lagret. Om det slutliga analysresultatet visar en
kvalitet som är
                                                                  2. Om uttaget av korn sker innan analysresultaten före-
                                                                  ligger, skall dock köparen stå för alla risker från tiden för
a) högre än den som angivits i tillkännagivandet om
                                                                  uttaget av partiet, utan att detta påverkar hans möjligheter
   anbudsinfordran skall köparen godta partiet i befintligt
                                                                  att vidta rättsliga åtgärder gentemot lagerhållaren.
   skick,

b) högre än minimikraven för intervention men lägre än
   den kvalitet som angivits i tillkännagivandet om               3. Om köparen inte erhållit ett ersättningsparti av före-
   anbudsinfordran, men inte överskrider följande gräns-          skriven kvalitet inom en månad efter det att han begärt
   värden:                                                        ersättningsleverans och efter upprepade ersättningsleve-
                                                                  ranser, skall han fritas från alla förpliktelser, inbegripet
   — 2 kg/hl avseende specifika vikten, som dock inte             säkerheter, så snart han utan dröjsmål underrättat
     får understiga 60 kg/hl.                                     kommissionen och interventionsorganet om detta i
                                                                  enlighet med bilaga II.
   — 1 procentenhet avseende vattenhalten.
   — 0,5 procentenheter avseende de orenheter som
     anges i punkt B.2 och B.4 i bilagan till kommissio-          4. Kostnaderna för den provtagning och de analyser
     nens förordning (EEG) nr 689/92 (1).                         som avses i punkt 1 skall bekostas av EUGFJ upp till ett
                                                                  maximum av en analys per 500 ton exklusive kostnaderna
   — 0,5 procentenheter avseende de orenheter som
                                                                  för transsilage, utom i de fall det slutliga analysresultatet
     anges i punkt B.5 i bilagan till förordning (EEG) nr
                                                                  medger sämre kvalitet än den minimikvalitet som krävs
     689/92, utan att detta ändrar de tillåtna procentsat-
                                                                  för intervention. Eventuella transitlagerkostnader och
     serna för skadliga kärnor och mjöldryga,
                                                                  kompletterande analyser som köparen begär skall
   skall köparen godta partiet i befintligt skick,                bekostas av denne.

c) högre än minimikraven för intervention men lägre än
   den kvalitet som angivits i tillkännagivandet om
   anbudsinfordran och skillnaden överskrider de gräns-
   värden som anges i b, kan köparen
                                                                                            Artikel 7
   — antingen godta partiet i befintligt skick, eller
   — avvisa partiet i fråga. Köparen fritas dock från alla
     förpliktelser avseende partiet i fråga, inbegripet           Genom undantag från artikel 12 i kommissionens förord-
     säkerheter, först sedan han utan dröjsmål under-             ning (EEG) nr 3002/92 (2) skall de handlingar som avser
     rättat kommissionen och interventionsorganet i               försäljningen av korn i enlighet med den här förord-
     enlighet med bilaga II. Om han emellertid begär              ningen, i synnerhet exportlicensen, den uttagsorder som
     att interventionsorganet utan ytterligare kostnader          avses i artikel 3.1 b i förordning (EEG) nr 3002/92,
     skall leverera ett annat parti interventionskorn av          exportdeklaration och, i förekommande fall, kontrollex-
     föreskriven kvalitet, skall säkerheten inte frisläppas.      portdeklarationen och, i förekommande fall, kontroll-
     Partiet skall ersättas inom högst tre dagar efter en         exemplaret T 5, innehålla följande angivelse:

(1) EGT L 74, 20.3.1992, s. 18.                                   (2) EGT L 301, 17.10.1992, s. 17.
 ---pagebreak--- 14. 10. 98         SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              L 277/11

— Cebada de intervención sin aplicación de restitución        Genom undantag från artikel 15.2 i förordning (EEG) nr
  ni gravamen, Reglamento (CE) no 2198/98                     3002/92 skall
— Byg fra intervention uden restitutionsydelse eller          — den del av beloppet som ställts vid utfärdandet av
  -afgift, forordning (EF) nr. 2198/98                          exportlicensen frisläppas inom 20 arbetsdagar efter
— Interventionsgerste ohne Anwendung von Ausfuhrer-             den dag då anbudsgivaren lämnar in beviset på att den
  stattungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung (EG)               spannmål som uttagits har lämnat gemenskapens tull-
  Nr. 2198/98                                                   område.
— Κριθ παρµβασηr χωρr εφαρµογ επιστροφr 
  φρου, κανονισµr (ΕΚ) αριθ. 2198/98                        Genom undantag från artikel 17.3 i förordning (EEG) nr
                                                              2131/93 skall
— Intervention barley without application of refund or
  tax, Regulation (EC) No 2198/98                             — resterande belopp frisläppas inom 15 arbetsdagar efter
— Orge d’intervention ne donnant pas lieu à restitution         den dag då anbudsgivaren lämnar in det bevis som
  ni taxe, règlement (CE) no 2198/98                            avses i artikel 18 i förordning (EEG) nr 3665/87.
— Orzo d’intervento senza applicazione di restituzione        3. När de säkerheter som avses i denna artikel frisläpps
  né di tassa, regolamento (CE) n. 2198/98                    efter utgången av de tidsfrister som anges i denna artikel
— Gerst uit interventie, zonder toepassing van restitutie     skall medlemsstaterna, utom i välgrundade undantagsfall,
  of belasting, Verordening (EG) nr. 2198/98                  särskilt om en förvaltningsundersökning inletts, betala ett
— Cevada de intervenção sem aplicação de uma resti-           skadestånd motsvarade 0,015 ecu per 10 ton och dag som
  tuição ou imposição, Regulamento (CE) në 2198/98            förseningen gäller.
— Interventio-ohraa, johon ei sovelleta vientitukea eikä      Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket
  vientimaksua, asetus (EY) N:o 2198/98                       (EUGFJ) skall inte ta över detta skadestånd.
— Interventionskorn, utan tillämpning av bidrag eller
  avgift, förordning (EG) nr 2198/98.
                                                                                      Artikel 9
                        Artikel 8                             Det tyska interventionsorganet skall underrätta kommis-
                                                              sionen om de inkomna anbuden senast två timmar efter
1. Den säkerhet som ställs i enlighet med artikel 13.4 i
                                                              det att tidsfristen för inlämnande av anbud löpt ut.
förordning (EEG) nr 2131/93 skall frisläppas så snart
                                                              Anbuden skall överlämnas i enlighet med schemat i
exportlicenserna har utfärdats till anbudsgivarna.
                                                              bilaga III, och skickas till de nummer som anges i bilaga
2. Genom undantag från artikel 17 i förordning (EEG)          IV.
nr 2131/93 skall skyldigheten att exportera täckas av en
säkerhet vars belopp skall motsvara skillnaden mellan                                Artikel 10
interventionspriset på anbudsdagen och anbudspriset och
aldrig understiga 10 ecu/ton. Hälften av beloppet skall       Denna förordning träder i kraft samma dag som den
ställas vid utfärdandet av exportlicensen och resterande      offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella
belopp före uttget av spannmålen.                             tidning.

               Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

               Utfärdad i Bryssel den 13 oktober 1998.

                                                                     På kommissionens vägnar
                                                                          Franz FISCHLER
                                                                    Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak--- L 277/12       SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    14. 10. 98

                                                            BILAGA I

                                                                                               (i ton)

                                            Lagringsplats                          Mängd

                           Schleswig-Holstein/Hamburg/
                           Niedersachsen/Bremen/
                           Nordrhein-Westfalen                                   172 597
                           Hessen/Rheinland-Pfalz/
                           Baden-Württemberg/Saarland/Bayern                      12 167
                           Berlin/Brandenburg/
                           Mecklenburg-Vorpommern                                 28 582
                           Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thüringen                       36 429

                                                            BILAGA II

           Meddelande om avvisning av partier inom ramen för den stående anbudsinfordran för
                      export av korn som innehas av det tyska interventionsorganet

                                        (Artikel 6.1 i förordning (EG) nr 2198/98)

            Namn på den anbudsgivare som förklarats som köpare:
            Datum för anbudet:
            Datum då köparen avvisat partiet:

               Partiets        Mängd            Adress
                                                                         Motivering till att partiet avvisats
               nummer           i ton          till silon

                                                               — Specifika vikten (kg/hl)
                                                               — % grodda kärnor
                                                               — % andra orenheter
                                                               — % andra beståndsdelar än basspannmål av felfri
                                                                 kvalitet
                                                               — Annat
 ---pagebreak--- 14. 10. 98        SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                            L 277/13

                                                              BILAGA III

             Stående anbudsinfordran för export av korn som innehas av det tyska interventionsorganet

                                                    (Förordning (EG) nr 2198/98)

                    1               2               3                4                 5                 6               7

                                                                                    Höjningar
                                                                                       (+)
                                                                 Anbudspris                        Kommersiella
                 Anbud             Parti          Mängd                            Sänkningar
                                                               (i ecu per ton)                      omkostnader      Destination
                  nr                nr             i ton                               (–)
                                                                      ( 1)                         (i ecu per ton)
                                                                                 (i ecu per ton)
                                                                                  (preliminärt)

                    1

                    2

                    3

                   etc.

             (1) Priset inkluderar höjningar och sänkningar för de partier som anbudet gäller.

                                                              BILAGA IV

             De enda nummer som skall användas för kontakt med GD VI (C/1) i Bryssel är
             — fax nr:                       296 49 56
                                             295 25 15,
             — telex nr:                     22037 AGREC B
                                             22070 AGREC B (grekiska alfabetet).