CELEX: 62011CA0128
Language: ro
Date: 2012-07-03 00:00:00
Title: Cauza C-128/11: Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 3 iulie 2012 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Bundesgerichtshof — Germania) — UsedSoft GmbH/Oracle International Corp. [Protecția juridică a programelor pentru calculator — Comercializarea licențelor de ocazie pentru programe de calculator descărcate de pe internet — Directiva 2009/24/CE — Articolul 4 alineatul (2) și articolul 5 alineatul (1) — Epuizarea dreptului de distribuție — Noțiunea „dobânditor legal” ]

22.9.2012   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 287/10
            
         Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 3 iulie 2012 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Bundesgerichtshof — Germania) — UsedSoft GmbH/Oracle International Corp.
   (Cauza C-128/11) (1)
   
   (Protecția juridică a programelor pentru calculator - Comercializarea licențelor de ocazie pentru programe de calculator descărcate de pe internet - Directiva 2009/24/CE - Articolul 4 alineatul (2) și articolul 5 alineatul (1) - Epuizarea dreptului de distribuție - Noțiunea „dobânditor legal”)
   2012/C 287/16
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Bundesgerichtshof
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamantă: UsedSoft GmbH
   
      Pârâtă: Oracle International Corp.
   
      Obiectul
   
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Bundesgerichtshof — Interpretarea articolului 4 alineatul (2) primul paragraf și a articolului 5 alineatul (1) din Directiva 2009/24/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 privind protecția juridică a programelor pentru calculator (JO L 111, p. 16) — Descărcarea de copii ale programelor pentru calculator de pe internet pe un suport de date în baza unei licențe de program pentru calculator cu consimțământul titularului — Posibilitatea de a califica această operațiune ca o operațiune care epuizează dreptul de distribuție al titularului în ceea ce privește copiile descărcate — Comercializarea licențelor „de ocazie” pentru programele descărcate de primul dobânditor — Noțiunea „dobânditor legal”
   
      Dispozitivul
   
   
               1.
            
            
               Articolul 4 alineatul (2) din Directiva 2009/24/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 privind protecția juridică a programelor pentru calculator trebuie interpretat în sensul că dreptul de distribuție a copiei unui program pentru calculator se epuizează în cazul în care titularul dreptului de autor, care a autorizat, fie și cu titlu gratuit, descărcarea acestei copii de pe internet pe un suport de date, a acordat de asemenea, cu plata unui preț destinat să îi permită obținerea unei remunerații corespunzătoare valorii economice a copiei operei al cărei proprietar este, un drept de utilizare a copiei respective pe durată nelimitată.
            
         
               2.
            
            
               Articolul 4 alineatul (2) și articolul 5 alineatul (1) din Directiva 2009/24 trebuie interpretate în sensul că, în cazul revânzării unei licențe de utilizare care implică revânzarea unei copii a unui program pentru calculator descărcat de pe pagina de internet a titularului dreptului de autor, licență care fusese acordată inițial primului dobânditor de către respectivul titular al dreptului de autor pe durată nelimitată și cu plata unui preț destinat să îi permită acestuia din urmă obținerea unei remunerații corespunzătoare valorii economice a respectivei copii a operei sale, al doilea dobânditor al licenței respective, precum și orice dobânditor ulterior al acesteia din urmă vor putea invoca epuizarea dreptului de distribuție prevăzut la articolul 4 alineatul (2) din această directivă și, prin urmare, vor putea fi considerați dobânditori legali ai unei copii a unui program pentru calculator, în sensul articolului 5 alineatul (1) din directiva respectivă, și vor putea să beneficieze de dreptul de reproducere prevăzut de această din urmă dispoziție.
            
         
      (1)  JO C 194, 2.7.2011.