CELEX: C1995/268/17
Language: da
Date: 1995-10-14 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) af 11. august 1995 i sag C-92/94, Secretary of State for Social Security, Chief Adjudication Officer mod Rose Graham m.fl. (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Court of Appeal (Civil Division)) (Ligebehandling af mænd og kvinder - invaliditetsydelser - sammenhængen med pensionsalderen)

Nr . C 268/8           DA                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      14 . 10 . 95
                     DOMSTOLENS DOM                              indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende
                         ( Sjette Afdeling )                     sag G. H. E. J. Wielockx mod Inspecteur der directe
                                                                 belastingen at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende
                       af 11 . august 1995                       fortolkningen af EØF-traktatens, nu EF-traktatens arti­
i sag C-63/94, Groupement national des négociants en             kel 52 , har Domstolen, sammensat af præsidenten, G. C.
pommes de terre de Belgique mod ITM Belgium SA og                Rodriguez Iglesias, afdelingsformændene F. A. Schockwei­
Vocarex SA ( anmodning om préjudiciel afgørelse fra              ler, P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann og P. Jann samt dommerne
            Tribunal de commerce de Mons ) (*)                   G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida, D. A. O. Edward
(Frie varebevægelser — forbud mod salg med usædvanligt           ( refererende dommer ), G. Hirsch, H. Ragnemalm og L.
                             lille avance)                       Sevón; generaladvokat: P. Léger; justitssekretær : fuldmæg­
                                                                 tig L. Hewlett, den 11 . august 1995 afsagt dom, hvis
                           ( 95/C 268/ 15 )                      konklusion lyder således :
                      (Processprog: fransk)                      En bestemmelse i en medlemsstat — hvorefter personer,
                                                                 som er hjemmehørende i denne medlemsstat, i deres
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive     skattepligtige indkomst kan fratrække overskud afvirksom­
            offentliggjort i Samling af Afgørelser)              hed, der anvendes til oprettelse af en selvpensioneringsre­
                                                                 serve, hvorimod denne begunstigelse ikke ydes skatteplig­
                                                                 tige statsborgere i Fællesskabet, som, uanset at de har bopæl
I sag C-63/94, angående en anmodning, som Tribunal de            i en anden medlemsstat, oppebærer hele eller næsten hele
commerce de Mons i medfør af EØF-traktatens artikel 177
                                                                 deres indtægt i førstnævnte stat — kan ikke begrundes med,
har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret              at de periodisk udbetalte ydelser, den ikke-hjemmehørende
verserende sag Groupement national des négociants en             skattepligtige efterfølgende modtager fra selvpensionerings­
pommes de terre de Belgique mod ITM Belgium SA og                reserven, ikke beskattes i denne stat, men i bopœlsstaten —
Vocarex SA at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende           som førstnævnte stat har indgået en bilateral dobbeltbeskat­
fortolkningen af EF-traktatens artikel 30, har Domstolen         ningsaftale med — uanset at der, såfremt begunstigelsen
( Sjette Afdeling ), sammensat af afdelingsformanden, F. A.      gøres generel, i den gældende beskatningsordning i først­
Schockweiler, og dommerne G. F. Mancini ( refererende            nævnte stat ikke kan sikres en nøje sammenhæng mellem
dommer ), C. N. Kakouris, J. L. Murray og G. Hirsch;             fradragsret for beløb, som tilføres selvpensioneringsreser­
generaladvokat: G. Kosmas; justitssekretær: ekspeditionsse­      ven, og beskatning af beløb, der udtages herfra. En sådan
kretær H. A. Rühl, den 11 . august 1995 afsagt dom, hvis         forskelsbehandling er derfor i strid med traktatens arti­
konklusion lyder således :                                       kel 52 .
EF-traktatens artikel 30 skal fortolkes således, at den ikke     ( 1 ) EFT nr. C 103 af 11 . 4 . 1994 .
finder anvendelse på den situation, at en medlemsstat i
henhold til sin lovgivning forbyder ethvert salg, der kun
giver en usædvanligt lille avance.
(>) EFT nr. C 103 af 11 . 4 . 1994 .
                                                                                      DOMSTOLENS DOM
                                                                                          ( Sjette Afdeling)
                                                                                        af 11 . august 1995
                                                                 i sag C-92/94, Secretary of State for Social Security, Chief
                     DOMSTOLENS DOM                              Adjudication Officer mod Rose Graham m.fl. ( anmodning
                                                                 om préjudiciel afgørelse fra Court of Appeal ( Civil Divi­
                       af 11 . august 1995                                                      sion )) (M
i sag C-80/94, G. H. E. J. Wielockx mod Inspecteur der           (Ligebehandling af mænd og kvinder — invaliditetsydelser
directe belastingen ( anmodning om préjudiciel afgerelse fra                — sammenhængen med pensionsalderen)
               Gerechtshof Hertogenbosch ) ( J )
                                                                                            ( 95/C 268/17 )
(EF-traktatens artikel 52 — ligebehandlingsforpligtelse —
   indkomstbeskatning af ikke-hjemmehørende personer)
                                                                                      (Processprog: engelsk)
                           ( 95/C 268/16 )
                                                                 (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
                  (Processprog: nederlandsk)                                  offentliggjort i Samling af Afgørelser)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive     I sag C-92/94, angående en anmodning, som Court of
            offentliggjort i Samling af Afgørelser)              Appeal ( Civil Division) i medfør af EF-traktatens artikel 177
                                                                 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret
I sag C-80/94, angående en anmodning, som Gerechtshof,           verserende sag Secretary of State for Social Security, Chief
Hertogenbosch, i medfør af EF-traktatens artikel 177 har         Adjudication Officer mod Rose Graham m.fl. at opnå en
 ---pagebreak--- 14 . 10 . 95               DA                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr . C 268/9
præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af artikel 7,        selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer,
stk . 1 , litra a ), i Rådets direktiv 79/7/EØF af 19 . december    der flytter inden for Fællesskabet, som ændret og ajourført
1978 om gradvis gennemførelse af princippet om ligebe­              ved Rådets forordning ( EØF ) nr . 2001 /83 af 2 , juni 1983
handling af mænd og kvinder med hensyn til social sikring           ( EFT L 230 , s . 6 ), og af artikel 12 , stk . 2 , og artikel 46a i
( EFT 1979 L 6, s . 24 ), har Domstolen (Sjette Afdeling),          samme forordning, som ændret ved Rådets forordning
sammensat af afdelingsformanden, F. A. Schockweiler                 ( EØF ) nr. 1248/92 af 30 . april 1992 ( EFT L 136 , s . 7 ), har
( refererende dommer ), og dommerne P. J. G. Kapteyn, C. N.         Domstolen ( Første Afdeling ), sammensat af afdelingsfor­
Kakouris, J. L. Murray og H. Ragnemalm; generaladvokat:             manden, P. Jann, og dommerne D. A. O. Edward ( refere­
C. O. Lenz; justitssekretær: fuldmægtig D. Louterman­               rende dommer ) og L. Sevon; generaladvokat: C. O. Lenz;
Hubeau, den 11 . august 1995 afsagt dom, hvis konklusion            justitssekretær : R. Grass, den 11 . august 1995 afsagt dom,
lyder således :                                                     hvis konklusion lyder således :
Såfremt en medlemsstat i henhold, til artikel 7, stk. 1 , litra a), En arbejdsophørspension, der udbetales i henhold til
i Rådets direktiv 79/7/EØF af 19. december 1978 om                  lovgivningen i en medlemsstat på grundlag af forsikrings­
gradvis gennemførelse af princippet om ligebehandling af            perioder, som modtageren selv har tilbagelagt i denne stat,
mænd og kvinder med hensyn til social sikring har fastsat           og en arbejdsophørspension, som i henhold til lovgivningen
pensionsalderen til 60 år for kvinder og 65 år for mænd, kan        i en anden medlemsstat tildeles en fraskilt ægtefælle på
den ifølge denne bestemmelse også dels beslutte, at den             grundlag af den tidligere ægtefælles forsikringsperioder, er
invalidepension, der tilkommer personer, der er blevet              ikke ydelser af samme art i den forstand, hvori dette udtryk
uarbejdsdygtige, før de når pensionsalderen, for kvinders           anvendes i artikel 12, stk . 2, i Rådets forordning (EØF)
vedkommende fra de fylder 60 år og for mænds vedkom­                nr. 1408/71 af 14 . juni 1971 om anvendelse af de sociale
mende fra de fylder 65 år, skal være begrænset til det beløb,       sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervs­
de pågældende faktisk ville have fået udbetalt i arbejdsop­         drivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for
hørspension, dels bestemme, at et invaliditetstillæg, som           Fællesskabet, som ændret og ajourført ved Rådets forord­
udbetales ud over invalidepensionen, skal være forbeholdt           ning (EØF) nr. 2001 /83 af 2 , juni 1983, og i artikel 12,
personer, som for kvindernes vedkommende er under 55 år             stk. 2, og artikel 46a i forordning (EØF) nr. 1408/71 , som
og for mændenes vedkommende under 60 år på det                      ændret ved Rådets forordning (EØF) nr. 1248/92 af
tidspunkt, hvor de bliver uarbejdsdygtige.                          30. april 1992 .
(M EFT nr . C 146 af 28 . 5 . 1994 .                                (') EFT nr . C 132 af 14 . 5 . 1994 .
                         DOMSTOLENS DOM                                                  DOMSTOLENS DOM
                            ( Første Afdeling)                                               ( Femte Afdeling)
                           af 11 . august 1995                                              af 11 . august 1995
i sag C-98/94, Christel Schmidt mod Rijksdienst voor                i sag C-240/94, Kommissionen for De Europæiske Fælles­
Pensioenen ( anmodning om préjudiciel afg0relse fra                                        skaber mod Irland (')
           Arbeidsrechtbank Antwerpen ( Belgien )) ( ! )             (Traktatbrud — manglende gennemførelse af direktiv
 (Forordning (EØF) nr. 1408/71 — social sikring — natio­             89/336/EØF og 92/3 l/EØF — elektromagnetisk kompati­
     nale antikumulationsregler — ydelser af samme art)                                              bilitet)
                               ( 95/C 268/18 )                                                  ( 95/C 268/19 )
                       (Processprog: nederlandsk)                                         (Processprog: engelsk)
 (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive        (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
               offentliggjort i Samling af Afgørelser)                           offentliggjort i Samling af Afgørelser)
 I sag C-98/94, angående en anmodning, som Arbeidsrecht­             I sag C-240/94 , Kommissionen for De Europæiske Fælles­
 bank Antwerpen ( Belgien) i medfør af EF-traktatens arti­           skaber ( befuldmægtigede : Thomas F. Cusack og David
 kel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret         Mclntyre ) mod Irland (befuldmægtiget: Michael A. Buck­
 verserende sag Christel Schmidt mod Rijksdienst voor                ley ), angående en påstand om, at det fastslås, at Irland har
 Pensioenen at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende              tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 12 , stk . 1 , i
 fortolkningen af artikel 12 , stk . 2, og artikel 46 i Rådets       Rådets direktiv 89/336/EØF af 3 , maj 1989 om indbyrdes
 forordning ( EØF ) nr . 1408/71 af 14 . juni 1971 om                tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om elektromag­
 anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere,        netisk kompatibilitet (EFT L 139, s . 19 ), artikel 2, stk. 1 , i