CELEX: 31994D0008
Language: el
Date: 1993-12-22 00:00:00
Title: 94/8/ΕΚ: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Δεκεμβρίου 1993 με την οποία εξουσιοδοτείται η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας να εφαρμόσει μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 2 σημείο 1 και το άρθρο 17 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ σε θέματα εναρμόνισης των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών

Avis juridique important

|

31994D0008

94/8/ΕΚ: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Δεκεμβρίου 1993 με την οποία εξουσιοδοτείται η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας να εφαρμόσει μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 2 σημείο 1 και το άρθρο 17 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ σε θέματα εναρμόνισης των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 007 της 11/01/1994 σ. 0013 - 0014

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Δεκεμβρίου 1993 με την οποία εξουσιοδοτείται η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας να εφαρμόσει μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 2 σημείο 1 και το άρθρο 17 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ σε θέματα εναρμόνισης των  νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών (94/8/ΕΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,  την έκτη οδηγία 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 για την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών - Κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση (1), και ιδίως το άρθρο  27,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι, βάσει του άρθρου 27 παράγραφος 1 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, το Συμβούλιο δύναται, μετά από πρόταση της Επιτροπής, να επιτρέπει ομόφωνα σε κάθε κράτος μέλος τη λήψη ειδικών μέτρων παρέκκλισης από την οδηγία αυτή προκειμένου να απλουστευθεί η είσπραξη  του φόρου ή να αποτραπούν ορισμένες περιπτώσεις φοροδιαφυγής ή φοροαποφυγής- ότι, με επιστολή της 27ης Οκτωβρίου 1993 που παρέλαβε η Επιτροπή στις 10 Νοεμβρίου 1993, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ζήτησε την άδεια για λήψη μέτρου παρέκκλισης από το άρθρο 17 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ- ότι τα υπόλοιπα κράτη μέλη ενημερώθηκαν στις 22 Νοεμβρίου 1993 για την αίτηση που υπέβαλε η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας- ότι η εφαρμογή του μεταβατικού καθεστώτος φόρου προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) συνεπάγεται την επιβολή ΦΠΑ για ορισμένες εργασίες σε ενσώματα κινητά αγαθά και για ορισμένες υπηρεσίες μεταφοράς αγαθών και βοηθητικές δραστηριότητες μεταφορών, στον τόπο παροχής  αυτών των υπηρεσιών, χωρίς να λαμβάνεται υπόψη ο τόπος στον οποίο ο υποκείμενος στο φόρο λήπτης αυτών των υπηρεσιών μπορεί να ασκήσει τα δικαιώματά του προς έκπτωση και ότι, λόγω του γεγονότος αυτού, οι ενδιαφερόμενοι προσφεύγουν ολοένα και περισσότερο  στις διαδικασίες επιστροφής του φόρου που προβλέπονται από τις οδηγίες 79/1072/ΕΟΚ (2) και 86/560/ΕΟΚ (3)- ότι η συνεχώς μεγαλύτερη προσφυγή στις διαδικασίες επιστροφής που προβλέπονται από τις οδηγίες 79/1072/ΕΟΚ και 86/560/ΕΟΚ ενδέχεται να λειτουργήσει ανασταλτικά για την ανάπτυξη του ενδοκοινοτικού εμπορίου στον τομέα ορισμένων υπηρεσιών- ότι το εν λόγω μέτρο παρέκκλισης αποσκοπεί στην απλούστευση της διαδικασίας απαλλαγής ορισμένων υπηρεσιών που παρέχονται σε υποκείμενους στο φόρο μη εγκατεστημένους στο εσωτερικό της χώρας αλλά προσδιοριζόμενους στην Κοινότητα, για τις οποίες οι εν λόγω  υποκείμενοι στο φόρο θα θεμελίωναν, οπωσδήποτε, δικαίωμα επιστροφής του φόρου- ότι θα πρέπει να επιβληθούν στους υποκείμενους στο φόρο ορισμένες υποχρεώσεις προκειμένου να αποτραπεί η φοροδιαφυγή και η φοροαποφυγή- ότι είναι επιθυμητό να περιοριστεί χρονικά η διάρκεια της εν λόγω παρέκκλισης για να δοθεί στο Συμβούλιο η δυνατότητα να υιοθετήσει, βάσει πρότασης της Επιτροπής, οριστική λύση- ότι το εν λόγω μέτρο παρέκκλισης δεν έχει επίπτωση στους ίδιους πόρους των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που προέρχονται από το φόρο προστιθέμενης αξίας,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:   Άρθρο 1  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 σημείο 1 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, επιτρέπεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας να απαλλάσσει την κατά το άρθρο 2 παροχή υπηρεσιών προς υποκείμενους σε φόρο προσδιοριζόμενους σύμφωνα με το άρθρο 22  παράγραφος 1 στοιχεία γ), δ) και ε) της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ και σε άλλο κράτος μέλος εκτός από τη Γερμανία οι οποίοι θα είχαν δικαίωμα, σύμφωνα με τις οδηγίες 79/1072/ΕΟΚ και 86/560/ΕΟΚ, επιστροφής του φόρου που θα όφειλαν εάν οι υπηρεσίες αυτές  εφορολογούντο.   Άρθρο 2  Υπό τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1, στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας επιτρέπεται να απαλλάσσει:  1. Την παροχή υπηρεσιών που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο γ) τρίτη και τέταρτη περίπτωση της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, εξαιρουμένης όμως της παροχής υπηρεσιών που απαλλάσσονται κατ' εφαρμογή των άρθρων 14, 15 και 16 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ.  2. Τις υπηρεσίες μεταφορών εντός του εδάφους της χώρας, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο β) της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, οι οποίες συνδέονται άμεσα με την ενδοκοινοτική μεταφορά αγαθών, όπως ορίζεται στο άρθρο 28β τμήμα Γ παράγραφος 1 της οδηγίας  77/388/ΕΟΚ.  3. Βοηθητικές δραστηριότητες μεταφορών κατά την έννοια του άρθρου 9 παράγραφος 2 στοιχείο γ) δεύτερη περίπτωση της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ που ασκούνται εντός του εδάφους της χώρας όπου παρέχονται οι υπηρεσίες μεταφορών που αναφέρονται στο σημείο 2.   Άρθρο 3  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 17 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, οι υπηρεσίες που αναφέρονται στο άρθρο 2 και παρέχονται ατελώς υπό τις προϋποθέσεις οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 1, θεμελιώνουν δικαίωμα προς έκπτωση.   Άρθρο 4  Για να εφαρμοσθεί η απαλλαγή που προβλέπεται στο άρθρο 1, ο παρέχων υπηρεσίες οφείλει ιδίως:  1. Για την παροχή υπηρεσιών που αναφέρονται στο άρθρο 2 σημείο 1:  - να διαθέτει πιστοποιητικό που να βεβαιώνει την ιδιότητα του υποκειμένου στο φόρο λήπτη. Το πιστοποιητικό αυτό εκδίδεται, ανάλογα με την περίπτωση, σύμφωνα με τον τύπο που προβλέπεται στις οδηγίες 79/1072/ΕΟΚ ή 86/560/ΕΟΚ,  - να αναφέρει, στο τιμολόγιό του, το λόγο της απαλλαγής και τον αναγνωριστικό αριθμό με τον οποίο προσδιορίζεται ο λήπτης σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 1 στοιχεία γ), δ) και ε) της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ και υπό τον οποίο του έχουν παρασχεθεί οι  υπηρεσίες.  2. Για την παροχή υπηρεσιών που αναφέρονται στο άρθρο 2 σημείο 2:  - να πληροί τις απαιτήσεις που αναφέρονται στο σημείο 1 δεύτερη περίπτωση και να διαθέτει δήλωση με την οποία ο λήπτης αναγνωρίζει ότι πληροί τις προϋποθέσεις του άρθρου 1,  - να αποδεικνύει ότι οι υπηρεσίες μεταφορών συνδέονται άμεσα με ενδοκοινοτική μεταφορά κατά την έννοια του άρθρου 28β τμήμα Γ παράγραφος 1, της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ.  3. Για την παροχή υπηρεσιών που αναφέρονται στο άρθρο 2 σημείο 3:  - να πληροί τις απαιτήσεις που αναφέρονται στο σημείο 1, δεύτερη περίπτωση και να διαθέτει δήλωση με την οποία ο λήπτης αναγνωρίζει ότι πληροί τις προϋποθέσεις του άρθρου 1,  - να αποδεικνύει ότι οι βοηθητικές δραστηριότητες μεταφορών συνδέονται άμεσα με τις υπηρεσίες μεταφορών που αναφέρονται στο άρθρο 2 σημείο 2.   Άρθρο 5  Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας ομόφωνα μετά από πρόταση που θα υποβάλει η Επιτροπή, το συντομότερο δυνατόν, εγκρίνει, κατόπιν διαβουλεύσεων με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 1994, τροποποίηση της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ η οποία θα  καλύπτει τις υπηρεσίες που αποτελούν αντικείμενο της παρούσας απόφασης.  Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στην παρούσα απόφαση λήγει την ημερομηνία που θα καθορίσει το Συμβούλιο, όταν εγκρίνει την τροποποίηση της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, και το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1994.   Άρθρο 6  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.  Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 1993.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος J.-M. DEHOUSSE  (1) ΕΕ αριθ. L 145 της 13. 6. 1977, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 92/111/ΕΟΚ (ΕΕ αριθ. L 384 της 30. 12. 1992, σ. 47).  (2) ΕΕ αριθ. L 331 της 27. 12. 1979, σ. 11.  (3) ΕΕ αριθ. L 326 της 21. 11. 1986, σ. 40.