CELEX: 62019TN0066
Language: bg
Date: 2019-02-04 00:00:00
Title: Дело T-66/19: Жалба, подадена на 4 февруари 2019 г. — Vlaamse Gemeenschap и Vlaams Gewest/Парламент и Съвет

1.4.2019   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 122/22
            
         
      Жалба, подадена на 4 февруари 2019 г. — Vlaamse Gemeenschap и Vlaams Gewest/Парламент и Съвет
      (Дело T-66/19)
      (2019/C 122/25)
      Език на производството: нидерландски
      
         Страни
      
      
         Жалбоподатели: Vlaamse Gemeenschap и Vlaams Gewest (представители: T. Eyskens, N. Bonbled и P. Geysens, адвокати)
      
         Ответници: Европейски парламент и Съвет на Европейския съюз
      
         Искания
      
      Жалбоподателите молят Общия съд:
      
                  —
               
               
                  да обяви жалбата за допустима и основателна,
               
            
                  —
               
               
                  да отмени Регламент (ЕС) 2018/1724,
               
            
                  —
               
               
                  да осъди Европейския парламент и Съвета да заплатят съдебните разноски.
               
            
         Основания и основни доводи
      
      Жалбоподателите изтъкват пет основания в подкрепа на жалбата.
      
                  1.
               
               
                  Първо основание: нарушение на член 4, параграф 2 ДЕС
                  Наложените с Регламент (ЕС) 2018/1724 (1) езикови задължения противоречали на вътрешните езикови правила, приложими по административни въпроси, които в Белгия са регламентирани сред основните права. Тези вътрешни езикови правила били част от основните политически и конституционни структури на белгийската държава и принадлежали към националната идентичност на белгийската държава. Поради това Регламент 2018/1724 нарушавал член 4, параграф 2 ДЕС, според който Съюзът трябвало да зачита националната идентичност на държавите членки.
               
            
                  2.
               
               
                  Второ основание: нарушение на член 5, параграфи 1 и 4 и на Протокол №2 относно прилагането на принципите на субсидиарност и пропорционалност
                  Наложените с Регламент (ЕС) 2018/1724 езикови задължения не били в съответствие с принципа на предоставената компетентност (1), както и с принципа на пропорционалност (2).
                  
                              (1)
                           
                           
                              Никаква разпоредба на Договора не прехвърляла на Съюза компетентността да урежда използването на езици в и от органите на държавите членки.
                           
                        
                              (2)
                           
                           
                              Задължението на обществеността да се предоставя превод „на официален език на Съюза, който в голяма степен се разбира от възможно най-широк кръг трансгранични потребители“ (член 12, параграф 1 от Регламент 2018/1724), не било съвместимо с принципа на пропорционалност и в това отношение не било обосновано. Наложените с Регламент 2018/1724 езикови изисквания били непропорционални с оглед на преследваната цел.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Трето основание: нарушение на член 3, параграф 3 ДЕС, на член 22 от Хартата на основните права на Европейския съюз, на общия принцип на недопускане на дискриминация на езиково ниво и на принципа на равно третиране на държавите членки
                  Регламент 2018/1724 нарушавал член 3, параграф 3, член 22 от Хартата, общия принцип на недопускане на дискриминация на езиково ниво и принципа на равно третиране на държавите членки, тъй като обезкуражавал граждани, които искали да се установят в държава членка, различна от собствената им, да изучават официалния език или един от официалните езици на тази държава, и освен това защото налагал общото използване на един единствен език за комуникация, който по този начин de facto ставал европейският език на органите и публичната администрация.
               
            
                  4.
               
               
                  Четвърто основание: нарушение на общите принципи на правна сигурност и нормативна яснота, както и на точка 2 от Междуинституционалното споразумение между Европейския парламент, Съвета на Европейския съюз и Европейската комисия за по-добро законотворчество от 13 април 2016 г.
                  Наложените на държавите членки с Регламент 2018/1724 езикови задължения очевидно противоречали на принципите на яснота, прецизност, предвидимост и съгласуваност. Наложеното с Регламент 2018/1724 задължение за превод не било ясно, прецизно, предвидимо и съгласувано, що се отнася до езика, на който трябвало да се превежда.
               
            
                  5.
               
               
                  Пето основание: нарушение на член 291, параграф 2 ДФЕС
                  Изпълнението на наложеното в Регламент 2018/1724 задължение за превод изисквало сигурно и изрично да е установено на кой език трябвало да се превежда. И в тази връзка институционалната уредба в Регламент 2018/1724 била много неясна. Освен това Регламент 2018/1724 не бил в съответствие с предвиденото в член 291 ДФЕС и в Регламент (ЕС) № 182/2012 (2) („Регламент за комитологията“) деликатно институционално равновесие, тъй като уредбата на Европейската комисия на практика позволявала заобикаляне на производството по Регламент № 182/2012 и приемането на уредба по неформален начин.
               
            
         (1)  Регламент (ЕС) 2018/1724 на Европейския парламент и на Съвета от 2 октомври 2018 година за създаване на единна цифрова платформа за предоставяне на достъп до информация, до процедури и до услуги за оказване на помощ и решаване на проблеми и за изменение на Регламент (ЕС) № 1024/2012 (ОВ L 295, 2018 г., стр. 1).
      
         (2)  Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 година за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 2011 г., стр. 13).