CELEX: 62010FJ0110
Language: mt
Date: 2011-11-10 00:00:00
Title: SENTENZA TAT-TRIBUNAL GĦAS-SERVIZZ PUBBLIKU (It-Tieni Awla) 10 ta’ Novembru 2011.#Denise Couyoufa vs Il-Kummissjoni Ewropea.#Servizz pubbliku — Uffiċjali — Rappreżentanzi tal-Kummissjoni Ewropea fl-Istati Membri — Proċedura ta’ rotazzjoni 2011 — Talba għal eżenzjoni mir-rotazzjoni — Ammissibbiltà — Att ta’ portata deċiżjonali — Tardività.#Kawża F‑110/10.

Ġabra tal-ġurisprudenza

                  SENTENZA TAT-TRIBUNAL GĦAS-SERVIZZ PUBBLIKU (It-Tieni Awla)
                                     10 ta’ Novembru 2011

                                                 Kawża F-110/10

                                                Denise Couyoufa
                                                       vs
                                            Il-Kummissjoni Ewropea

         “Servizz pubbliku — Uffiċjali — Rappreżentanzi tal-Kummissjoni Ewropea fl-Istati Membri —
        Proċedura ta’ rotazzjoni 2011 — Talba għal eżenzjoni mir-rotazzjoni — Ammissibbiltà — Att ta’
                                        portata deċiżjonali — Tardività”

     Suġġett:     Rikors, ippreżentat skont l-Artikolu 270 TFUE, applikabbli għat-Trattat KEEA bis-saħħa
                  tal-Artikolu 106a tiegħu, li permezz tiegħu D. Couyoufa titlob, essenzjalment,
                  l-annullament tad-deċiżjoni tas-26 ta’ Frar 2010, li tiċħad it-talba għall-eżenzjoni
                  mir-rotazzjoni fis-seħħ għall-uffiċjali assenjati fir-rappreżentanzi tal-Kummissjoni fl-Istati
                  Membri u dik tad-deċiżjoni tal-Awtorità tal-Ħatra, tas-27 ta’ Lulju 2010, li tiċħad l-ilment
                  tagħha kontra d-deċiżjoni tas-26 ta’ Frar 2010.

     Deċiżjoni:   Ir-rikors huwa miċħud. Il-Kummissjoni għandha tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha, nofs
                  l-ispejjeż sostnuti mir-rikorrenti. Ir-rikorrenti għandha tbati nofs l-ispejjeż tagħha.

                                                    Sommarju

     1. Uffiċjali — Rikors — Ilment amministrattiv li għandu jitressaq qabel — Termini — Natura ta’ ordni
     pubbliku — Bidu tad-dekorrenza
     (Regolamenti tal-Persunal, Artikolu 90(2))

     2. Uffiċjali — Rikors — Ilment amministrattiv li għandu jitressaq qabel — Termini — Dekadenza —
     Ftuħ mill-ġdid — Kundizzjoni — Fatt ġdid u sostantiv (Regolamenti tal-Persunal, Artikoli 90 u 91)

     3. Uffiċjali — Rikors — Eċċezzjoni ta’ illegalità — Natura inċidentali — Rikors prinċipali
     inammissibbli — Inammissibbiltà tal-eċċezzjoni
     (Artikolu 277 TFUE)

     1. Skont l-Artikolu 90(2) tar-Regolamenti tal-Persunal, l-ilment għandu jiġi ppreżentat f’terminu ta’
     tliet xhur li jiddekorri, meta dan jikkonċerna miżura ta’ natura individwali, b’effett min-notifika
     tad-deċiżjoni lid-destinatarju u fi kwalunkwe każ mhux iktar tard mill-jum li fih il-persuna
     kkonċernata tkun ħadet konjizzjoni tagħha. Dan it-terminu ġie stabbilit bil-għan li jiżgura ċ-ċarezza u
     ċ-ċertezza tas-sitwazzjonijiet legali, b’mod li huwa ta’ ordni pubbliku u ma huwiex suġġett
     għad-diskrezzjoni tal-partijiet u tal-qorti.

MT
          ECLI:EU:F:2011:182                                                                                  1
 ---pagebreak---                                                SOMMARJU — KAWŻA F-110/10
                                               COUYOUFA vs IL-KUMMISSJONI

                                                                                                            (ara l-punt 22)

         Referenza:

         Il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea: 21 ta’ Ġunju 2010, Meister vs OHMI, T-284/09 P, punt 25 u l-ġurisprudenza
         ċċitata

         It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku: 28 ta’ April 2009, Verheyden vs Il-Kummissjoni, F-72/06, punt 39 u
         l-ġurisprudenza ċċitata

2. Il-possibbiltà offruta lil kull uffiċjal, skont l-Artikolu 90(1) tar-Regolamenti tal-Persunal, li jitlob
lill-Awtorità tal-Ħatra li tieħu fir-rigward tiegħu deċiżjoni ma tippermettilux li jevita t-termini ta’
ordni pubbliku previsti mill-Artikoli 90 u 91 tar-Regolamenti tal-Persunal sabiex jiġu ppreżentati
l-ilment u r-rikors, billi jikkontesta, permezz ta’ tali talba, deċiżjoni preċedenti li ma kinitx ġiet
ikkontestata fit-termini. Hija biss l-eżistenza ta’ fatti ġodda sostanzjali li tista’ tiġġustifika l-preżentata
ta’ talba għall-eżami mill-ġdid ta’ tali deċiżjoni.
                                                                                                            (ara l-punt 27)

         Referenza:

         Il-Qorti tal-Ġustizzja: 15 ta’ Mejju 1985, Esly vs Il-Kummissjoni, 127/84, punt 10

         Il-Qorti tal-Prim’Istanza: 7 ta’ Ġunju 1991, Weyrich vs Il-Kummissjoni, T-14/91, punt 33

         It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku: 20 ta’ Settembru 2007, Giannopoulos vs Il-Kunsill, F-111/06, punt 28;
         25 ta’ Marzu 2010, Marcuccio vs Il-Kummissjoni, F-102/08, punt 36

3. L-Artikolu 277 TFUE ma jistabbilixxix dritt ta’ azzjoni awtonomu u jista’ jiġi invokat biss b’mod
inċidentali, fil-kuntest ta’ rikors ammissibbli, u mhux ikun is-suġġett ta’ rikors. Hija għalhekk
inammissibbli, eċċezzjoni ta’ illegalità invokata fil-kuntest ta’ rikors inammissibbli.
                                                                                                            (ara l-punt 32)

         Referenza:

         It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku: 23 ta’ April 2008, Pickering vs Il-Kummissjoni, F-103/05, punt 94; 23 ta’ April
         2008, Bain et vs Il-Kummissjoni, F-112/05, punt 96 u l-ġurisprudenza ċċitata; 4 ta’ Ġunju 2009, Adjemian et vs
         Il-Kummissjoni, F-134/07 u F-8/08, punt 38

2                                                                                                     ECLI:EU:F:2011:182