CELEX: 62003TO0289
Language: nl
Date: 2005-03-04 00:00:00
Title: Beschikking van de president van de derde kamer (uitgebreid) van het Gerecht van eerste aanleg van 4 maart 2005. # British United Provident Association Ltd (BUPA), BUPA Insurance Ltd en BUPA Ireland Ltd tegen Commissie van de Europese Gemeenschappen. # Interventie - Vertrouwelijkheid. # Zaak T-289/03.

Zaak T‑289/03
      British United Provident Association Ltd (BUPA) e.a.
      tegen
      Commissie van de Europese Gemeenschappen
      „Interventie – Vertrouwelijkheid”
      Beschikking van de president van de Derde kamer – uitgebreid – van het Gerecht van 4 maart 2005 
      Samenvatting van de beschikking
      1.     Procedure – Interventie – Toezending van processtukken aan interveniënten – Afwijking – Vertrouwelijke behandeling – Voorwaarden
            – Verzoek om vertrouwelijke behandeling – Motivering – Onderzoek door president – Onderzoek van geheim of vertrouwelijk karakter
            – Belangenafweging
      (Reglement voor de procesvoering van het Gerecht, art. 116, lid 2; instructies voor de griffier van het Gerecht, art. 5, lid 4,
            eerste alinea)
      2.     Procedure – Interventie – Toezending van processtukken aan interveniënten – Afwijking – Vertrouwelijke behandeling – Inlichtingen
            die door verzekeraar zijn verstrekt aan overheidsinstantie waaraan nationale wetgever aantal bevoegdheden inzake toezicht
            op en toepassing van nationale regeling inzake particuliere ziektekostenverzekering heeft verleend en die verslag bij regering
            moet uitbrengen – Inlichtingen die niet als vertrouwelijk jegens betrokken lidstaat kunnen worden beschouwd
      (Reglement voor de procesvoering van het Gerecht, art. 116, lid 2)
      3.     Procedure – Interventie – Toezending van processtukken aan interveniënten – Afwijking – Vertrouwelijke behandeling – Verzoek
            om vertrouwelijke behandeling jegens lidstaat, gerechtvaardigd door risico van mededeling, door deze lidstaat aan andere interveniënt
            die van hem afhankelijk is, van inlichtingen waarvan laatstgenoemde vertrouwelijkheid niet heeft betwist – Risico niet bewezen
            gelet op ontoelaatbaarheid van dergelijk gedrag van lidstaat
      (Art. 10 EG; Reglement voor de procesvoering van het Gerecht, art. 116, lid 2)
      4.     Procedure – Interventie – Toezending van processtukken aan interveniënten – Afwijking – Vertrouwelijke behandeling – Verzoek
            om vertrouwelijke behandeling van inlichtingen waarover, met name op instigatie van verzoeker zelf, in media reeds uitvoerig
            is bericht – Afwijzing
      (Reglement voor de procesvoering van het Gerecht, art. 116, lid 2)
      5.     Procedure – Interventie – Toezending van processtukken aan interveniënten – Afwijking – Vertrouwelijke behandeling – Verzoek
            om vertrouwelijke behandeling van gegevens die geen toegang kunnen geven tot concrete economische inlichtingen die handelsbelangen
            van verzoekers kunnen schaden – Afwijzing
      (Reglement voor de procesvoering van het Gerecht, art. 116, lid 2)
      1.     Ingevolge artikel 116, lid 2, eerste zin, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht worden in beginsel alle
         aan de partijen betekende processtukken toegezonden aan de interveniënten. Enkel bij wijze van afwijking van dit beginsel
         voorziet de tweede zin van deze bepaling in de mogelijkheid om bepaalde processtukken vertrouwelijk te behandelen, waardoor
         de verplichting tot toezending aan de interveniënten voor die stukken vervalt.
      
      Om de voorwaarden te bepalen waaronder van deze afwijking gebruik kan worden gemaakt, moet voor elk processtuk of passage
         daarvan waarvoor vertrouwelijke behandeling wordt gevraagd, het rechtmatige belang van de verzoeker om een ernstige aantasting
         van zijn commerciële belangen te voorkomen, worden afgewogen tegen het even rechtmatige belang van de interveniënt om over
         alle informatie te beschikken die hij nodig heeft om zijn rechten ten volle te doen gelden en zijn standpunt voor het Gerecht
         uiteen te zetten.
      
      Een verzoek om vertrouwelijke behandeling van gegevens die onder het zakengeheim vallen, dient in het algemeen te worden ingewilligd.
         Bovendien kan van het beginsel van artikel 116, lid 2, eerste zin, van het Reglement voor de procesvoering slechts worden
         afgeweken na onderzoek van de vertrouwelijkheid van elk processtuk waarvoor een naar behoren gemotiveerd verzoek om vertrouwelijke
         behandeling is ingediend. Met name met het oog op dit onderzoek bepaalt artikel 5, lid 4, eerste alinea, van de instructies
         voor de griffier van het Gerecht dat in een verzoek om vertrouwelijke behandeling van bepaalde dossiergegevens de gegevens
         of passages waarvoor vertrouwelijke behandeling wordt gevraagd, nauwkeurig worden aangeduid, en de vertrouwelijkheid ervan
         wordt gemotiveerd.
      
      Bij een verzoek om vertrouwelijke behandeling dient de president om te beginnen dus te onderzoeken of de gegevens waarvoor
         vertrouwelijke behandeling wordt gevraagd, jegens de interveniënt die opkomt tegen de uitsluiting waardoor hij geen toegang
         krijgt tot bepaalde dossiergegevens, als zakengeheimen of vertrouwelijke inlichtingen kunnen worden gekwalificeerd. Slechts
         indien dit het geval is, dienen de rechtmatige belangen van de partijen bij de procedure volgens bovengenoemde beginselen
         tegen elkaar te worden afgewogen.
      
      (cf. punten 22‑26)
      2.     Kunnen niet als vertrouwelijk jegens een in een procedure voor het Gerecht tussenkomende lidstaat worden beschouwd inlichtingen
         over de mogelijke gevolgen voor de verzoeker van de uitvoering van een risicoverdelingsregeling op de nationale markt voor
         ziektekostenverzekeringen, die bovengenoemde partij, die op deze markt actief is, dienaangaande heeft verstrekt aan een overheidsinstantie
         van deze lidstaat, waaraan de nationale wetgever een aantal bevoegdheden inzake het toezicht op en de toepassing van de nationale
         regeling inzake particuliere ziektekostenverzekering alsmede een adviesfunctie op dit gebied heeft verleend, en die tot taak
         heeft, alle wezenlijke feitelijke gegevens over de werking van de particuliere ziektekostenverzekeringsmarkt te verzamelen,
         te beoordelen en aan de bevoegde minister mee te delen, zodat de relevantie van de invoering van deze risicoverdelingsregeling
         kan worden beoordeeld.
      
      (cf. punten 28‑29)
      3.     Uit het feit dat er over een bepaalde vraag een zekere overeenstemming bestaat tussen de algemene standpunten van een lidstaat
         en een op bepaalde punten van hem afhankelijke instantie, kan niet worden afgeleid dat hun respectieve interventies in een
         procedure voor het Gerecht noodzakelijkerwijs volledig met elkaar overeenstemmen, dat zij alle – zelfs vertrouwelijke – informatie
         betreffende de lopende zaak onderling zouden kunnen uitwisselen, of dat de aan de lidstaat verstrekte inlichtingen waarvan
         deze instantie de vertrouwelijke behandeling jegens haar niet heeft betwist, door de lidstaat voor haar toch toegankelijk
         zouden worden gemaakt.
      
      Het risico van een dergelijke mededeling kan dus niet in aanmerking worden genomen om deze inlichtingen jegens de lidstaat
         als vertrouwelijk te behandelen te meer daar, indien de interveniënten bepaalde inlichtingen zouden uitwisselen die het Gerecht
         na bezwaar van de tegenpartij hun individueel en alleen voor de verdediging van hun rechtmatige belangen in de onderhavige
         procedure heeft meegedeeld, dit dan hoe dan ook ontoelaatbaar zou zijn en ernstig inbreuk zou maken op de vereisten van een
         goede rechtsbedeling alsook, voorzover een lidstaat daarbij betrokken zou zijn, aan de loyaliteitsplicht van artikel 10 EG.
      
      (cf. punten 31‑32)
      4.     De verzoeken om vertrouwelijke behandeling jegens een interveniënt van inlichtingen waarover reeds uitvoerig in de media is
         bericht, moeten worden afgewezen, daar deze inlichtingen hoe dan ook niet langer vertrouwelijk zijn en dus geen specifieke
         bescherming door het Gerecht meer verdienen.
      
      (cf. punten 34‑35)
      5.     Daar niet overtuigend is aangetoond hoe een derde uit deze getotaliseerde gegevens, die bovendien reeds enigszins verouderd
         zijn, concrete inlichtingen over de omzet, de boekhouding en ten slotte de huidige rentabiliteit van de verzoekers zou kunnen
         afleiden, die de handelsbelangen van deze laatsten zouden kunnen schaden, dient hun verzoek om deze gegevens uit te sluiten
         van de aan de interveniënt mee te delen stukken, te worden afgewezen.
      
      (cf. punt 38)
BESCHIKKING VAN DE PRESIDENT VAN DE DERDE KAMER (UITGEBREID) VAN HET GERECHT VAN EERSTE AANLEG
      4 maart 2005 (*)
      
      „Interventie – Vertrouwelijkheid”
      In zaak T‑289/03,
      British United Provident Association Ltd (BUPA), gevestigd te Londen (Verenigd Koninkrijk),
      
      BUPA Insurance Ltd, gevestigd te Londen,
      
      BUPA Ireland Ltd, gevestigd te Dublin (Ierland),
      
      vertegenwoordigd door N. Green, QC, K. Bacon en J. Burke, barristers, en B. Amory, advocaat,
      verzoeksters,
      tegen
      Commissie van de Europese Gemeenschappen,  aanvankelijk vertegenwoordigd door J. Flett, vervolgens door N. Khan als gemachtigden, domicilie gekozen hebbende te Luxemburg,
      
      verweerster,
      ondersteund door
      Koninkrijk der Nederlanden, vertegenwoordigd door N. Bel als gemachtigde,
      
      Ierland, vertegenwoordigd door D. O’Hagan als gemachtigde, bijgestaan door G. Hogan, SC, en E. Regan, barrister, domicilie gekozen
         hebbende te Luxemburg,
      
      en
      Voluntary Health Insurance Board (VHI), gevestigd te Dublin, vertegenwoordigd door D. Collins, G. FitzGerald en D. Clarke, solicitors,
      
      interveniënten,
      betreffende nietigverklaring van beschikking C (2003) 1322 def. van de Commissie van 13 mei 2003 inzake de risicoverdelingsregeling
         op de Ierse markt voor ziektekostenverzekeringen (steunmaatregel nr. 46/2003 - Ierland),
      
      geeft
      DE PRESIDENT VAN DE DERDE KAMER (UITGEBREID) VAN HET GERECHT VAN EERSTE AANLEG,
      griffier: H. Jung,
      de navolgende
      Beschikking
       Feiten en procesverloop
      1       Bij op 20 augustus 2003 ter griffie van het Gerecht ingeschreven verzoekschrift hebben verzoeksters beroep ingesteld tot nietigverklaring
         van beschikking C(2003)1322 def. van de Commissie van 13 mei 2003 inzake een risicoverdelingsregeling („Risk equalisation
         scheme”; hierna: „RES”) op de Ierse markt voor ziektekostenverzekeringen (steunmaatregel N 46/2003 – Ierland).
      
      2       Daarbij heeft de Commissie besloten om geen bezwaar te maken tegen de RES, die haars inziens niet de kenmerken van een steunmaatregel
         in de zin van artikel 87, lid 1, EG vertoonde. Blijkens de bestreden beschikking voorzag deze regeling in wezen in een systeem
         van parafiscale heffingen ter harmonisering van het risiconiveau dat de marktdeelnemers lopen op de markt van de aanvullende
         ziektekostenverzekering, die sinds begin de jaren negentig in Ierland is geliberaliseerd.
      
      3       Bij afzonderlijke akten, neergelegd ter griffie van het Gerecht op 27 november 2003, 12 december 2003 respectievelijk 17 december
         2003, hebben Ierland, het Koninkrijk der Nederlanden en de Voluntary Health Insurance Board (Raad van de particuliere ziektekostenverzekering;
         hierna: „VHI”) verzocht om toelating tot interventie ter ondersteuning van verweersters conclusies. De interventieverzoeken
         zijn betekend aan verzoeksters en verweerster.
      
      4       Bij brieven van 4 december 2003 en 22 januari 2004 heeft verweerster meegedeeld, met betrekking tot de interventie van Ierland
         en het Koninkrijk der Nederlanden geen opmerkingen te hebben en niet om vertrouwelijke behandeling te verzoeken. Bij brief
         van 7 januari 2004 heeft verweerster het Gerecht meegedeeld dat de VHI haars inziens als interveniënt moest worden toegelaten
         en dat er geen reden was jegens hem enig bestanddeel van het dossier uit te sluiten.
      
      5       Bij brieven van 5 januari en 22 januari 2004 hebben verzoeksters meegedeeld geen opmerkingen over de interventieverzoeken
         van Ierland en het Koninkrijk der Nederlanden te hebben. Bij brief van 3 februari 2004 hebben verzoeksters evenwel geconcludeerd
         tot afwijzing van het interventieverzoek van de VHI.
      
      6       Bij afzonderlijke akten, neergelegd ter griffie van het Gerecht op 5 januari, 22 januari respectievelijk 3 februari 2004,
         hebben verzoeksters krachtens artikel 116, lid 2, van het Reglement van procesvoering van het Gerecht verzocht om vertrouwelijke
         behandeling jegens de drie interveniënten van een aantal bestanddelen van het verzoekschrift, met inbegrip van de bijlagen
         erbij; deze verzoeken zijn inhoudelijk in wezen identiek.
      
      7       Bij beschikkingen van 3 februari en 2 april 2004 [beschikking president van de Derde kamer (uitgebreid) van het Gerecht van
         2 april 2004, BUPA e.a./Commissie, T‑289/03, niet gepubliceerd in de Jurisprudentie] heeft de president van de Derde kamer
         (uitgebreid) van het Gerecht enerzijds Ierland en het Koninkrijk der Nederlanden en anderzijds de VHI toegelaten tot interventie
         in de onderhavige procedure ter ondersteuning van verweersters conclusies. Bovendien heeft de president besloten de interveniënten
         een termijn te stellen voor de indiening van hun opmerkingen over de verzoeken om vertrouwelijke behandeling, en zijn beslissing
         over de gegrondheid van deze verzoeken aangehouden (punt 3 van het dictum van deze beschikkingen).
      
      8       Bij brieven van 5 april 2004 heeft de griffier van het Gerecht elk van interveniënten onder meer de niet-vertrouwelijke versie
         van het verzoekschrift met de bijlagen betekend en hen uitgenodigd tegen 28 april 2004 eventuele bezwaren tegen de verzoeken
         om vertrouwelijke behandeling van de voorlopig uitgesloten bestanddelen te maken.
      
      9       Bij brief van 27 april 2004 heeft de VHI het Gerecht met betrekking tot het door verzoeksters ingediende verzoek om vertrouwelijke
         behandeling jegens hem meegedeeld geen bezwaren tegen de uitsluiting van de betrokken bestanddelen te hebben. Het Koninkrijk
         der Nederlanden heeft de brief van het Gerecht van 5 april 2004 niet beantwoord.
      
      10     Bij brief van 28 april 2004 heeft Ierland bezwaren tegen het verzoek van verzoeksters om vertrouwelijke behandeling gemaakt
         en het Gerecht verzocht hem alle processtukken mee te delen.
      
       De verzoeken om vertrouwelijke behandeling
      11     De VHI en het Koninkrijk der Nederlanden hebben uitdrukkelijk of stilzwijgend afgezien verzet tegen de ontoegankelijkheid
         van bepaalde bestanddelen van het dossier. Er hoeft dus niet meer te worden beslist op de hun betreffende verzoeken van verzoeksters
         om vertrouwelijke behandeling. De onderhavige beschikking betreft dus alleen het verzoek om vertrouwelijke behandeling jegens
         Ierland.
      
      12     Verzoeksters verzoeken om vertrouwelijke behandeling jegens Ierland van een aantal passages in hun verzoekschrift en in de
         bijlagen daarbij, die, naar zij stellen, vertrouwelijke inlichtingen en gevoelige zakengeheimen bevatten, met name jegens
         hun enige concurrent, de VHI. Huns inziens moeten deze passages van het aan Ierland mee te delen dossier worden uitgesloten
         omdat zij het volgende bevatten:
      
      –       bijzonderheden over vertrouwelijke besprekingen met de Health Insurance Authority (hierna: „HIA”), de Ierse instantie waaraan
         krachtens de Health Insurance Acts 1994-2003 een aantal bevoegdheden inzake controle, uitvoering en advies aan de Ierse regering
         in het kader van de nationale regeling inzake particuliere ziektekostenverzekeringen zijn verleend;
      
      –       gegevens op basis van een raming van de mogelijke lasten van de RES voor BUPA Ireland in verhouding tot de winsten uit haar
         activiteiten in Ierland;
      
      –       informatie over een mogelijke terugtrekking van BUPA Ireland uit de Ierse markt alsook over haar waarschijnlijke handelsstrategie
         na de invoering van de RES.
      
      13     Volgens verzoeksters gaat het meer concreet om de volgende passages:
      –       het volledige punt 11 van het verzoekschrift (blz. 6-7);
      –       de laatste zin van het eerste punt van de samenvatting van het verzoekschrift (blz. 58);
      –       de laatste zin van punt 150 van het verzoekschrift (blz. 44);
      –       het gedeelte van punt 94, dat begint met „To that end, ...” en eindigt met „cost of claims”, en de punten 95 en 96 van de
         getuigenverklaring van M. O’Rourke, bijlage 22 bij het verzoekschrift (blz. 1392 en 1393);
      
      –       de laatste zin van punt 99 van de getuigenverklaring van O’Rourke (blz. 1394);
      –       het eerste streepje van afdeling 4.5 van het rapport van Nera Economic Consulting (hierna: „NERA-rapport”), dat begint met
         „Impact on BUPA ...” en eindigt met „monopoly provider” in bijlage 23 bij het verzoekschrift (blz. 1425);
      
      –       de laatste zin van het tweede streepje van afdeling 4.5 van het NERA‑rapport, die begint met het „Like BUPA ...” en eindigt
         met „the Irish market” (blz.  1425);
      
      –       de laatste zin van afdeling 4.6 van het NERA-rapport, die begint met „In meetings ...” en eindigt met „cost of claims” (blz. 1427);
      –       het gedeelte van afdeling 5.2 van het NERA-rapport, dat begint met „Foreign PMI providers ...” en eindigt met „efficient competitor
         of the VHIB”, dat een aanhaling uit de getuigenverklaring van O’Rourke is (blz. 1430).
      
      14     Voorts wordt verzocht om vertrouwelijke behandeling van de tabellen 2.1 en 2.2 van het NERA-rapport (blz. 1404), omdat zij
         gegevens over de inkomsten van BUPA Ireland en de frequentie van de vergoedingsaanvragen bevatten.
      
      15     Ierland betwist dat de inlichtingen in voormelde documenten commercieel gezien wezenlijk gevoelig of vertrouwelijk zijn. Voorts
         acht Ierland de toegang tot deze inlichtingen onontbeerlijk om zijn standpunt over de wezenlijke vragen in het onderhavige
         geding nuttig te kunnen verdedigen en de verklaringen van verzoeksters te weerleggen.
      
      16     In de eerste plaats, met betrekking tot de „waarschijnlijke” handelsstrategie van BUPA Ireland als reactie op de uitvoering
         van de RES, stelt Ierland dat deze strategie, die onzeker is en afhangt van een toekomstige beslissing van BUPA Ireland, niet
         vertrouwelijk kan zijn. Bovendien hebben verzoeksters niet verzocht om vertrouwelijke behandeling van het verweerschrift,
         waarvan punt 16 verwijst naar een daarover ingenomen standpunt. Ten slotte is als gevolg van publieke verklaringen van verzoeksters
         zelf over de invloed van de RES op hun activiteiten reeds uitvoerig bericht in de Ierse media, zoals in artikelen van de Irish Independent  van 24 juni 2002, de Irish Medical News  van 29 oktober 2002, en in het perscommuniqué van BUPA Ireland van 30 juni 2003 op haar internetsite.
      
      17     In de tweede plaats, wat de gestelde vertrouwelijkheid van de winsten van BUPA Ireland betreft, stelt Ierland dat sommige
         cijfers over haar financiële resultaten reeds zijn bekendgemaakt door de mededeling van punt 16 van het verweerschrift aan
         interveniënten, waartegen verzoeksters zich niet hebben verzet. Voorts, aldus Ierland, is toegang tot alleen de omzetcijfers
         van BUPA Ireland, zonder inlichtingen over haar lasten, waaronder vergoedingsaanvragen en administratieve kosten, hoe dan
         ook onvoldoende, aangezien de rentabiliteit van BUPA Ireland en nog meer de ontwikkeling van het claimgedrag van de verzekerden
         in casu essentieel zijn. Wat meer bepaald bijlage 23 bij het verzoekschrift (blz. 1404), dat wil zeggen de tabellen 2.1 en
         2.2 van het NERA-rapport, betreft, stelt Ierland dat de winstcijfers van BUPA Ireland reeds aan de Ierse autoriteiten zijn
         meegedeeld.
      
      18     In de derde plaats, met betrekking tot de ramingen door BUPA Ireland van de mogelijke omvang van haar verbintenissen na de
         invoering van de RES, merkt Ierland op dat deze reeds op de internetsite, www.bupaireland.ie//whatsnew/papers, en in een artikel
         van de Sunday Business Post van 18 januari 2004 zijn gepubliceerd. Aangezien het bodemgeschil vragen zoals de evenredigheid van de RES en de invloed
         ervan op de mededinging betreft, dienen interveniënten ten minste toegang te hebben tot beperkte financiële inlichtingen over
         BUPA Ireland, zoals die in het verzoekschrift.
      
      19     Ten slotte, wat de gegevens betreft die tussen BUPA Ireland en de HIA zijn besproken, merkt Ierland op dat deze in de pers
         of in het verweerschrift reeds openbaar zijn gemaakt en dus geen bijzondere bescherming behoeven. Bovendien heeft het verschaffen
         van het toegang tot de gegevens over de eerdere besprekingen tussen BUPA Ireland en de HIA geen enkel gevolg voor de openheid
         van toekomstige besprekingen tussen deze gesprekspartners.
      
      20     Ierland leidt daaruit af dat de door het verzoek om vertrouwelijke behandeling gedekte inlichtingen hem volledig moeten worden
         meegedeeld.
      
      21     Artikel 116, lid 2, van het Reglement voor de procesvoering bepaalt:
      „Indien de tussenkomst waartoe het verzoek is gedaan binnen de in artikel 115, lid 1, bedoelde termijn van zes weken, wordt
         toegestaan, ontvangt de interveniënt afschriften van alle aan partijen betekende processtukken. Op verzoek van een partij
         kan de president evenwel toezending van afschriften van geheime of vertrouwelijke stukken weigeren.”
      
      22     Ingevolge artikel 116, lid 2, eerste zin, van het Reglement voor de procesvoering worden in beginsel alle aan de partijen
         betekende processtukken toegezonden aan de interveniënten. Enkel bij wijze van afwijking van dit beginsel voorziet de tweede
         zin van deze bepaling in de mogelijkheid om bepaalde processtukken vertrouwelijk te behandelen, waardoor de verplichting tot
         toezending aan de interveniënten ten aanzien van die stukken vervalt (beschikking Gerecht van 4 april 1990, Hilti/Commissie,
         T‑30/89, Jurispr. blz. II‑163, gedeeltelijke publicatie, punt 10).
      
      23     Om de voorwaarden te bepalen waaronder van deze afwijking gebruik kan worden gemaakt, moet voor elk processtuk of passage
         daarin waarvoor vertrouwelijke behandeling wordt gevraagd, het rechtmatige belang van de verzoeker bij bescherming van zijn
         commerciële belangen worden afgewogen tegen het even rechtmatige belang van de interveniënt om over alle informatie te beschikken
         die hij nodig heeft om zijn rechten ten volle te doen gelden en zijn standpunt voor de gemeenschapsrechter uiteen te zetten
         (zie bijvoorbeeld beschikkingen Gerecht Hilti/Commissie, reeds aangehaald, punt 11; 6 februari 1995, Auditel/Commissie, T‑66/94,
         Jurispr. blz.. II‑239, punt 31, en 3 juni 1997, Gencor/Commissie, T‑102/96, Jurispr. blz. II‑879, punt 12).
      
      24     Het is ook vaste rechtspraak dat een verzoek om vertrouwelijke behandeling van gegevens die onder het zakengeheim vallen,
         in het algemeen dient te worden ingewilligd (zie bijvoorbeeld beschikkingen Gerecht van 19 februari 1993, Langnese-Iglo en
         Schöller Lebensmittel/Commissie, T‑7/93 R en T‑9/93 R, Jurispr. blz. II‑131, punt 19, en 21 juni 1999, Büchel & Co. Fahrzeugteilefabrik/Raad,
         T‑74/94, niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 8).
      
      25     Bovendien kan van het beginsel van artikel 116, lid 2, eerste zin, van het Reglement voor de procesvoering slechts worden
         afgeweken na onderzoek van de vertrouwelijkheid van elk processtuk waarvoor een naar behoren gemotiveerd verzoek om vertrouwelijke
         behandeling is ingediend. Met name met het oog op dit onderzoek bepaalt artikel 5, lid 4, eerste alinea, van de instructies
         voor de griffier van het Gerecht van 3 maart 1994 (PB L 78, blz. 32, laatstelijk gewijzigd op 5 juni 2002, PB L 160, blz. 1),
         dat in een verzoek om vertrouwelijke behandeling van bepaalde dossiergegevens de gegevens of passages waarvoor vertrouwelijke
         behandeling wordt gevraagd, nauwkeurig worden aangeduid, en de vertrouwelijkheid ervan wordt gemotiveerd (beschikking Gerecht
         van 5 augustus 2003, Glaxo Wellcome/Commissie, T‑168/01, niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punten 36 en 37).
      
      26     Om te beginnen dient dus te worden onderzocht of de gegevens waarvoor vertrouwelijke behandeling wordt gevraagd, jegens Ierland
         als zakengeheimen of vertrouwelijke inlichtingen kunnen worden gekwalificeerd. Slechts indien dit het geval is, dienen de
         rechtmatige belangen van de partijen bij de procedure volgens voormelde beginselen tegen elkaar te worden afgewogen.
      
       De gestelde vertrouwelijkheid van de besprekingen met de HIA en de gegevens over de economische activiteit van BUPA Ireland
      27     Aangezien de besprekingen tussen BUPA Ireland en de HIA, zoals beschreven in het verzoekschrift en de bijlagen daarbij, met
         name gegevens over de economische activiteit van BUPA Ireland en de invloed van de eventuele invoering van de RES op deze
         activiteit betreffen, dienen deze twee aspecten van het verzoek om vertrouwelijke behandeling samen te worden behandeld.
      
      28     Ten aanzien van de gestelde vertrouwelijkheid en de noodzaak de openheid van de besprekingen tussen BUPA Ireland en de HIA
         te garanderen, is om te beginnen van belang dat de HIA een Iers overheidsorgaan is, opgericht bij de Health Insurance Acts
         1994-2003, waaraan de nationale wetgever een aantal bevoegdheden inzake de controle en de toepassing van de nationale regeling
         inzake particuliere ziektekostenverzekering alsmede een adviesfunctie op dit gebied heeft verleend. Vaststaat ook dat de HIA
         overeenkomstig voormelde nationale wetgeving specifieke bevoegdheden voor de in‑ en uitvoering van de RES heeft. Dit omvat
         de taak, alle wezenlijke feitelijke gegevens over de werking van de particuliere ziektekostenverzekeringsmarkt te verzamelen,
         te beoordelen en in de vorm van een rapport aan de bevoegde minister mee te delen, zodat de relevantie van de invoering van
         de RES kan worden beoordeeld. Zoals met name blijkt uit de passages van het verzoekschrift waarvoor verzoeksters het Gerecht
         vertrouwelijke behandeling jegens Ierland vragen, heeft de HIA nu juist in de uitoefening van deze regulerende en administratieve
         functies, namelijk de eventuele invoering van de RES, informele vergaderingen met BUPA Ireland gehouden om de invloed van
         de nieuwe regeling op deze laatste te bespreken.
      
      29     Aangezien de HIA als overheidsorgaan jegens Ierland verantwoordelijk is voor de behoorlijke uitvoering van de betrokken nationale
         regeling, volgt uit het voorgaande dat noch het bestaan als zodanig van informele contacten met de HIA, noch de naar aanleiding
         daarvan door BUPA Ireland verstrekte inlichtingen over de mogelijke gevolgen voor haar van de uitvoering van de RES niet als
         vertrouwelijke gegevens jegens Ierland kunnen worden beschouwd.
      
      30     Voorts volgt uit het verzoek om vertrouwelijke behandeling jegens Ierland, dat in grote mate overeenkomt met de verzoeken
         betreffende de VHI en het Koninkrijk der Nederlanden, dat verzoeksters in het bijzonder jegens de VHI, hun enige concurrent
         op de Ierse markt van de particuliere ziektekostenverzekering, veeleer dan tegen Ierland zelf de vertrouwelijkheid van bepaalde
         dossiergegevens proberen te beschermen.
      
      31     Zoals de president van de Derde kamer (uitgebreid) van het Gerecht in zijn beschikking BUPA e.a./Commissie (zie boven, punt 7)
         reeds heeft opgemerkt, bestaan weliswaar wettelijke banden tussen de Ierse staat en de VHI doordat in het bijzonder de Ierse
         minister voor Volksgezondheid een beslissende invloed op de samenstelling van de raad van bestuur ervan heeft en hem om alle
         inlichtingen betreffende zijn activiteiten kan verzoeken. Derhalve valt een zekere aanpassing van het algemeen beheer van
         de VHI aan de politieke lijn van de bevoegde Ierse minister en bijgevolg een zekere overeenstemming tussen de algemene standpunten
         van de VHI en Ierland niet uit te sluiten. Daaruit kan evenwel niet worden afgeleid dat de respectieve interventies in de
         onderhavige procedure van Ierland en de VHI noodzakelijkerwijs volledig met elkaar overeenstemmen (zie beschikking BUPA e.a./Commissie,
         reeds aangehaald, punt 9) zodat de interveniënten alle – zelfs vertrouwelijke – informatie betreffende de lopende zaak onderling
         zouden kunnen uitwisselen. Bovendien hebben verzoeksters, behalve dat de VHI een orgaan is waarop de Ierse staat een bepaalde
         controle uitoefent, niets relevants gesteld dat de conclusie wettigt dat de VHI of zijn raad van bestuur toegang zou kunnen
         hebben tot gevoelige informatie die aan Ierland eventueel zou worden meegedeeld in de onderhavige procedure.
      
      32     Indien interveniënten bepaalde inlichtingen zouden uitwisselen die het Gerecht na bezwaar van de tegenpartij hun op individuele
         basis en alleen voor de verdediging van hun rechtmatige belangen in de onderhavige procedure meedeelt, dan zou dit hoe dan
         ook ontoelaatbaar zijn en ernstig afbreuk doen aan de vereisten van een goede rechtsbedeling alsook, voorzover een lidstaat
         daarbij betrokken zou zijn, aan de loyaliteitsplicht van artikel 10 EG.
      
      33     Bijgevolg moet het verzoek om vertrouwelijke behandeling van de passages die de inhoud van de besprekingen tussen BUPA Ireland
         en de HIA weergeven, met inbegrip van de gegevens over de economische activiteit van BUPA Ireland die op deze vergaderingen
         door deze laatste aan de HIA zijn meegedeeld, worden afgewezen. Er hoeft dus niet te worden beslist of sommige van deze gegevens
         hun vertrouwelijk karakter hoe dan ook reeds hadden verloren na de in de Ierse media verschenen artikelen en de vermelding
         ervan door verweerster in haar verweerschrift, waartegen verzoeksters zich niet hebben verzet.
      
       De gestelde vertrouwelijkheid van de inlichtingen over de mogelijkheid dat BUPA Ireland zich uit de Ierse markt terugtrekt,
            alsook over haar waarschijnlijke handelsstrategie na de uitvoering van de RES
      34     Wat betreft het gevaar dat BUPA Ireland zich na de invoering van de RES uit de Ierse markt zou moeten terugtrekken, heeft
         Ierland terecht gesteld dat de Ierse media, met name op instigatie van BUPA Ireland zelf uitvoerig over dit gevaar hebben
         bericht, zoals blijkt uit de in de Irish Independent van 24 juni 2002 en Irish Medical News van 29 oktober 2002 verschenen artikelen. De betrokken passages van het verzoekschrift en de bijlagen daarbij komen in wezen
         overeen met de vaststellingen in de Ierse pers. Deze vaststellingen zijn dus hoe dan ook niet langer vertrouwelijk en verdienen
         geen specifieke bescherming door het Gerecht. Hetzelfde geldt voor de verklaringen van verzoeksters over hun geplande handelsstrategie
         na de invoering van de RES, aangezien deze strategie juist in een eventuele terugtrekking uit de Ierse markt bestaat.
      
      35     Bijgevolg moeten de verzoeken om vertrouwelijke behandeling van de verklaringen betreffende het gevaar dat BUPA Ireland zich
         uit de Ierse markt zal moeten terugtrekken en betreffende haar waarschijnlijke handelsstrategie na de uitvoering van de RES
         worden afgewezen.
      
       De gestelde vertrouwelijkheid van de gegevens in de tabellen 2.1 en 2.2 van het NERA-rapport
      36     Met betrekking tot de gegevens in de tabellen 2.1 en 2.2 van het NERA-rapport stellen verzoeksters in wezen dat zij „uitvoerige
         operationele inlichtingen”, met inbegrip van bijzonderheden over de inkomsten van BUPA en de frequentie van de vergoedingsaanvragen,
         aan het licht brengen, waarvan bekendmaking „samen met andere inlichtingen” de mogelijkheid kan bieden haar rentabiliteit
         te beoordelen.
      
      37     Om te beginnen dient te worden opgemerkt dat uit de dossierstukken niet blijkt of BUPA Ireland en de HIA de inlichtingen in
         voormelde tabellen reeds onderling hebben besproken, in welk geval ze hoe dan ook niet langer vertrouwelijk jegens Ierland
         zouden zijn (zie boven, punten 26 en volgende). Bovendien behoren de door NERA in deze tabellen behandelde gegevens onbetwistbaar
         tot de handelsactiviteit van BUPA Ireland op de Ierse markt van de particuliere ziektekostenverzekering, zodat zij in beginsel
         zakengeheimen kunnen vormen.
      
      38     Anderzijds bevatten voormelde tabellen duidelijk slechts in grafiekvorm weergegeven getotaliseerde gegevens over de handelsactiviteiten
         van BUPA Ireland in 2002, zoals met name de gemiddelde leeftijd van de bij BUPA Ireland verzekerden, de voor „BUPA-plannen”
         betaalde premies en de frequentie van de vergoedingsaanvragen. Verzoeksters hebben niet overtuigend aangetoond hoe een derde
         uit deze getotaliseerde gegevens, die bovendien reeds enigszins verouderd zijn, concrete inlichtingen over de omzet, de boekhouding
         en tenslotte de huidige rentabiliteit van BUPA Ireland zou kunnen afleiden, die hun handelsbelangen zouden kunnen schaden
         (zie ook beschikking Gerecht van 19 juni 1996, NMH Stahlwerke e.a./Commission, T‑134/94, T‑136/94–T‑138/94, T‑141/94, T‑145/94,
         T‑147/94, T‑148/94, T‑151/94 T‑156/94 en  T‑157/94, Jurispr. blz. II‑537, punt 24). Ten slotte preciseren verzoeksters evenmin
         hoe de combinatie van deze gegevens „met andere inlichtingen”, waarvan zij de eventuele inhoud niet specificeren, een beeld
         kan geven van de rentabiliteit van de huidige handelsactiviteit van BUPA Ireland.
      
      39     Derhalve dient het verzoek van verzoeksters om de tabellen 2.1 en 2.2 van het NERA-rapport uit te sluiten van de aan Ierland
         mee te delen stukken, te worden afgewezen. Het argument van Ierland dat een nog ruimere toegang tot de gegevens over de economische
         prestaties van BUPA Ireland in het kader van deze procedure noodzakelijk is, houdt duidelijk geen verband met het verzoek
         om vertrouwelijke behandeling, dat hier aan de orde is, en kan dus niet worden aanvaard.
      
       Kosten
      40     De beslissing omtrent de kosten wordt aangehouden.
      DE PRESIDENT VAN DE DERDE KAMER (UITGEBREID) VAN HET GERECHT
      beschikt:
      1)      Er hoeft niet te worden beslist over de gegrondheid van de verzoeken van verzoeksters van 22 januari 2004 en 3 februari 2004
            om vertrouwelijke behandeling jegens het Koninkrijk der Nederlanden en de Voluntary Health Insurance Board.
      2)      Het verzoek van verzoeksters om vertrouwelijke behandeling jegens Ierland wordt afgewezen.
      3)      Een volledige versie van de processtukken, zoals door verzoeksters aan het Gerecht overgelegd, zal aan Ierland worden betekend.
      4)      Interveniënten zal een termijn voor de indiening van een memorie in interventie worden gesteld.
      5)      De beslissing omtrent de kosten wordt aangehouden.
      Luxemburg, 4 maart 2005.
      
               De griffier 
            
             
            
                     De president van de Derde kamer
            
         
               H. Jung 
            
             
            
                     M. Jaeger
            
         * Procestaal: Engels.