CELEX: 31979R2839
Language: de
Date: 1979-12-17 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2839/79 der Kommission vom 14. Dezember 1979 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

17 . 12 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 321 / 1
                                                                      I
                                                  ( Veröjfentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                  VERORDNUNG (EWG) Nr. 2839/79 DER KOMMISSION
                                                          vom 14 . Dezember 1979
                                             zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                          sind in bestimmten landwirtschaftlichen Sektoren so­
 GEMEINSCHAFTEN —                                                         wie für bestimmte aus Agrarerzeugnissen gewonnene
                                                                          und nicht unter Anhang II des Vertrages fallende Wa­
                                                                          ren für die italienische Lira und das englische Pfund
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                        ab 17 . Dezember 1979 neue repräsentative Kurse an­
 ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                          wendbar.
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                          Um bei der Berechnungsart der Währungsausgleichs­
 Rates vom 12 . Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                       beträge für die gleiche Währung keine Unterschiede
p.olitische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                      je nach den verschiedenen landwirtschaftlichen Er­
Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                            zeugnissen zu schaffen , muß man für die Berechnung
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                         der in Italien und im Vereinigten Königreich anwend­
zu treffen sind (*), zuletzt geändert durch die Verord­                  baren Währungsausgleichsbeträge für alle Erzeugnisse
nung (EWG) Nr. 987 /79 (2), insbesondere auf Arti­                        die für die italienische Lira in der Zeit vom 21 . No­
kel 6 .
                                                                         vember 1979 bis 27 . November 1979 und für das engli­
                                                                         sche Pfund in der Zeit vom 14 . November 1979 bis
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1516/78 der                         20 . November 1979 festgestellten Kassa-Wechselkurse
Kommission vom 30. Juni 1978 über die Anpassung                           zugrunde legen .
der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbe­
träge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG)                             Folglich sind die in Italien und im Vereinigten König­
Nr. 651 /78 (3), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2 ,                   reich für die betreffenden Erzeugnisse sowie für be­
                                                                         stimmte Verarbeitungserzeugnisse des Getreidesek­
in Erwägung nachstehender Gründe :                                       tors , die Milcherzeugnisse enthalten, anwendbaren
                                                                         Währungsausgleichsbeträge mit Wirkung vom 17 . De­
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974 /71 einge­                          zember 1979 zu ändern .
führten Währungsausgleichsbeträge sind mit der Ver­
ordnung (EWG) Nr. 2140 /79 der Kommission vom                            Die vorgenannten Änderungen führen ebenfalls zu
28 . September 1979 (4), zuletzt geändert durch die                      Änderungen der in den Anhängen II bzw. III der Ver­
Verordnung (EWG) Nr. 2785/79 (5), festgesetzt wor­                       ordnung (EWG) Nr. 2140 /79 aufgeführten Koeffi­
den .                                                                    zienten und Wechselkurse, unter Berücksichtigung
                                                                         des neuen Zentralkurses für die dänische Krone .
Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 878 /77 des Ra­
tes vom 26 . April 1977 über die in der Landwirtschaft                   Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.
anzuwendenden Umrechnungskurse (6), zuletzt geän­                        243 / 78 der Kommission vom 1 . Februar 1978 über
dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2835 /79 (7),                        die Vorausfestsetzung der Währungsausgleichsbeträge
                                                                          (8), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG)
                                                                         Nr. 1544 / 78 ('), sieht vor, daß die im voraus festge­
O     ABl . Nr. L 106 vom 12 . 5 . 1971 , S. 1 .                         setzten Währungsausgleichsbeträge entsprechend zu
(2)   ABl.  Nr. L 123 vom 19 . 5 . 1979 , S. 9 .                         ändern sind, falls während der Gültigkeitsdauer einer
O     ABl.  Nr. L 178 vom 1 . 7 . 1978 , S. 63 .
(4)   ABl.  Nr. L 247 vom 1.10. 1979, S. 1 .
(5)   ABl . Nr. L 318 vom 13 . 12 . 1979, S. 38
(')   ABl . Nr. L 106 vom 29 . 4 . 1977 , S. 27 .                        (») ABl . Nr. L 37 vom 7 . 2 . 1978 , S. 5 .
O     ABl . Nr. L 320 vom 15 . 12 . 1979 , S. 58                         O ABl . Nr. L 182 vom 5 . 7 . 1978 , S. 7 .
 ---pagebreak--- Nr. L 321 / 2                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                          17 . 12 . 79
Lizenz ein neuer repräsentativer Kurs wirksam wird .           (2) Die Spalten „Italia" in den Teilen 1 , 3, 5 und 8
Ein solcher neuer Kurs muß vor Einreichung des Li­             des Anhangs I der Verordnung (EWG) Nr. 2140 /79
zenzantrags beschlossen worden sein. In bestimmten             werden durch die entsprechenden Spalten in An­
Sektoren ergibt sich diese Lage für Italien und das            hang I der vorliegenden Verordnung ersetzt.
Vereinigte Königreich. Folglich erscheint es angemes­
sen , einen Anhang IV zu der Verordnung (EWG) Nr.              (3) Die Anhänge II und III der Verordnung
2140 /79 aufzustellen .                                        (EWG) Nr. 2140/79 werden durch die Anhänge II
                                                               und III der vorliegenden Verordnung ersetzt.
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
entsprechen der Stellungnahme der betreffenden Ver­
waltungsausschüsse —                                                                   Artikel 2
                                                               Die Koeffizienten für die Änderungen, die aufgrund
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :                             von Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.
                                                               243 / 78 an den im voraus festgesetzten Währungsaus­
                                                               gleichsbeträgen vorzunehmen sind, werden in Anhang
                           Artikel 1                           IV aufgeführt.
(1)      Die Spalten „United Kingdom" in den Teilen
                                                                                       Artikel 3
1 , 2 , 3 , 5 , 7 und 8 des Anhangs I der Verordnung
(EWG) Nr. 2140 /79 werden durch die entsprechen­
den Spalten in Anhang I der vorliegenden Verord­               Diese Verordnung tritt am 17 . Dezember 1979 in
nung ersetzt.                                                   Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel, den 14 . Dezember 1979
                                                                                Für die Kommission
                                                                                Finn GUNDELACH
                                                                                   Vizepräsident
 ---pagebreak--- 17 . 12 . 79                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 321 / 3
                  ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — BILAG I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1
                           SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                     SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                commun                                          and charged on exports
                           CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                              e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                        United Kingdom         Ireland               Italia     France
                                                              £ /t                £ /t               Lit/t       FF/t
                                     1                         5                   6                   7           8
                10.01 A                                      8,890                                 13 905
                10.01 B                                     13,177                                 20 611
                10.02                                        8,454                                 13 223
                10.03                                        7,890                                 12 342
                10.04                                        7,590                                 11 873
                10.05 B                                      7,890                                 12 342
                10.07 B                                      7,767                                 12 148
                10.07 C                                      7,767                                 12 148
                11.01 A                                     11,285                                 17 651
                11.01 B                                     10,675                                 16 697
                11.02 A I a)                                18,351                                 28 704
                11.02 A I b)                                12,188                                 19 063
                11.01 C                                      8,048                                 12 588
                11.01 D                                      7,742                                 12 110
                11.01 E I                                   11,047                                 17 279
                11.01 E II                                   7,259                                 11 355
             ex 11.01 G (')                                  7,922                                 12 392
             ex 11.01 G (2)                                  7,922                                 12 392
                11.02 A II                                   8,623                                 13 488
                11.02 A III                                 11,047                                 17 279
                11.02 A IV                                  10,627                                 16 622
                11.02 A V a) 1                              11,836                                 18 513
                11.02 A V a) 2                              11,836                                 18 513
                11.02 A V b)                                 8,048                                 12 588
 ---pagebreak--- Nr. L 321 /4                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     17 . 12 . 79
                                                                             Montants à octroyer à l'importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                  commun                                            and charged on exports
                             CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr . van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                           United Kingdom          Ireland              Italia      France
                                                                  £ /t               £ /t                Lit/t       FF/t
                                                                   5       I          6         I          7      |    8
             ex 11.02 A    VII (')                              7,922                                  12 392
             ex 11.02 A    VII (2)                              7,922                                  12 392
                11.02 B    I a) 1                               8,048                                  12 588
                11.02 B    I a) 2 aa)                           7,742                                  12 110
                11.02 B    I a) 2 bb)                           7,742                                  12 110
                11.02 B    I b) 1                              11,047                                  17 279
                11.02 B    I b) 2                              10,627                                  16 622
                11.02 B    II a)                                9,067                                  14 183
                11.02 B    II b)                                8,623                                  13 488
                11.02 B    II c)                                8,048                                  12 588
             ex 11.02 B    II d) (»)                            7,922                                  12 392
             ex 11.02 B    II d) (2)                            7,922                                  12 392
                11.02 C I                                       9,067                                  14 183
                11.02 C II                                      8,623                                  13 488
                11.02 C III                                    12,625                                  19 747
                11.02 C IV                                      7,742                                  12 110
                11.02 C V                                       8,048                                  12 588
             ex 11.02 C VI (»)                                  7,922                                  12 392
             ex 1 1 . 02 C VI (2)                               7,922                                  12 392
                11.02 D I                                       9,067                                  14 183
                11.02 D II                                       8,623                                 13 488
                11.02 D III                                      8,048                                 12 588
                11.02 D IV                                      7,742                                  12 110
                11.02 D V                                        8,048                                 12 588
             ex 11.02 D VI (')                                  7,922                                  12 392
             ex 11.02 D VI (2)                                   7,922                                 12 392
                11.02 E I a) 1                                   8,048                                 12 588
                11.02 E I a) 2                                   7,742                                 12 110
                11.02 E I b) 1                                 11,047                                  17 279
                11.02 E I b) 2                                 13,663                                  21 371
                11.02 E II a)                                    9,067                                 14 183
                11.02 E II b)                                    8,623                                 13 488
                11.02 E II c)                                    8,679                                 13 576
             ex 11.02 E II d) 2 (')                              7,922                                 12 392
             ex 11.02 E II d) 2 (2)                              7,922                                 12 392
                11.02 F I                                        9,067                                 14 183
                11.02 F II                                       8,623                                 13 488
                11.02 F III                                      8,048                                 12 588
 ---pagebreak--- 17 . 12 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 321 / 5
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                 commun                                           and charged on exports
                           CCT heading No                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom          Ireland               Italia     Prance
                                                               £ /t                £ /t                 Lit / t    F F /t
                                      1                         5                   6                     7          8
                11.02 F IV                                    7,742                                  12 110
                11.02 F V                                     8,048                                  12 588
             ex 11.02 F VII (')                               7,922                                  12 392
             ex 11.02 F VII (2)                               7,922                                  12 392
                11.02 G I                                     6,667                                  10 429
                11.02 G II                                    5,365                                    8 393
                11.07 A I a)                                 15,823                                  24 751
                11.07 A I b)                                 11,823                                  18 493
                11.07 A II a)                                14,045                                  21 968
                11.07 A II b)                                10,494                                  16 415
                11.07 B                                      12,230                                  19 130
                11.08 A I                                    11,914                                  18 636
                11.08 A III                                  18,401                                  28 783
                11.08 A IV                                   12,703                                  19 870
                11.08 A V                                    11,914                                  18 636
                11.09                                       32,002                                   50 058
                17.02 B II a) (3)                            15,544                                  24 313
                17.02 B II b) (3)                            11,914                                  18 636
                21.07 F II                                   11,914                                  18 636
                23.02 A I a)                                  2,220                                   3 473
                23.02 A I b)                                  7,154                                  11 191
                23.02 A II a)                                 1,974                                   3 087
                23.02 A II b)                                 7,894                                  12 348
                23.03 A I                                    14,203                                  22 216
                23.07 B I a) 1 ( 5)                           1,262                                    1 975
                23.07 B I a) 2 (4) ( s)                       1,262                                    1 975
                23.07 B I  b)  1  ( 5)                        3,945                                   6 171
                23.07 B I  b)  2  (4) (5)                     3,945                                   6 171
                23.07 B I  c)  1  O                           7,890                                  12 342
                23.07 B I  c) 2   C) ( s)                     7,890                                  12 342
 ---pagebreak--- Nr. L 321 /6                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     17 . 12 . 79
                                                                       Fußnoten
(') Hirse.
(2) Sorghum.
(J) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen
    Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
(4) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch fol­
    genden Zusatzbetrag erhöht :
                                                           Deutschland    Belgien/       Niederlande Vereinigtes Irland Italien  Frankreich
             Anteil des Milchpulvers oder -granulats                     Luxemburg                   Königreich
                    ( mit Ausnahme von Molke)
                          am Enderzeugnis                    DM / t      bfrs / lfrs / t    hfl /t       £/t       £/t   Li t/t     ffrs/t
    mehr als 12 und weniger als 30 Gewichts­
    hundertteile                                                                                      2,607             3 093
    30 oder mehr und weniger als 50 Gewichts­
    hundertteile                                                                                      5,213             6 185
    a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
    b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
        — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368 /77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
           1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443 /77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden ist
           oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
           Nr. 1844/77 (ABl . Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
           und
        — Fischmehl oder Fischöl und /oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
        werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
    c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
        rung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
        — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
        — Molkepulver oder -granulat,
        — Kasein und/ oder zugefügtem Kaseinat
        anzugeben.
(s) Für Waren, die Erzeugnisse der Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs enthalten, wird
    für den Anteil Getreide kein Währungsausgleichsbetrag gezahlt. Die genannten Beträge werden jedoch angewandt, wenn die
    Währungsausgleichsbeträge zu erheben sind .
    Bei der Erfüllung
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
    — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
         Nr. 974 / 71 Gebrauch macht,
    ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung die vollständige Zusammensetzung des
    Erzeugnisses mit genauer Angabe des Gewichtsanteils jedes einzelnen enthaltenen, nicht milchhaltigen Erzeugnisses nach
    Zolltarifnummern anzugeben .
 ---pagebreak--- 17 . 12 . 79                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 321 / 7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2 a — DEEL 2 — DEL 2
               SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à i exportation
                       Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                 commun                                          and charged on exports
                           CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr . van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                            £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 ki
                                      1                          5                 6                     7             8
                01.03 A II a)                                 1,662
                01.03 A II b)                                 1,954
                02.01 A III a)     1                          2,541
                02.01 A III a)     2                          3,684
                02.01 A III a)     3                          2,846
                02.01 A III a)     4                          4,116
                02.01 A III a)     5                          2,211
                02.01 A III a)     6 aa)                      4,116
             ex 02.01 A III a)    6 bb) (')                   4,116
             ex 02.01 A III a)    6 bb) (2)                   2,846
                02.05 A I                                     1,016
                02.05 A II                                    1,118
                02.05 B                                       0,610
                02.06 B I a) 1                                2,541
                02.06 B I a) 2 aa)                            3,252
                02.06 B I a) 2 bb)                            3,252
                02.06 B I  a)  2   cc)                        3,557
                02.06 B I  a)  3                              3,684
                02.06 B I  a)  4                              2,846
                02.06 B I  a)  5                              4,116
                02.06 B I  a)  6                              2,211
             ex 02.06 B I  a)  7   (')                        4,116
             ex 02.06 B I  a)  7   (2)                        2,846
                02.06 B I  b)   1                             2,541
                02.06 B I  b)  2   aa)                        3,252
                02.06 B I  b)  2   bb)                        3,252
                02.06 B I  b)  2   cc)                        3,557
                02.06 B I  b)  3   aa)                        3,684
                02.06 B I  b)  3   bb)                        7,165
                02.06 B I  b)  4   aa)                        2,846
                02.06 B I  b)  4   bb)                        5,641
                02.06 B I  b)  5   aa)                        4,116
 ---pagebreak--- Nr. L 321 / 8                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                17 . 12 . 79
                                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                                            et à percevoir à l' exportation
                               Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                       commun                                                   and charged on exports
                                  CCT heading No                                     Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                                Nr. des Gemeinsamen
                                       Zolltarifs                                     Importi da concedere all'importazione
                                 Numero della tariffa                                      e da riscuotere all'esportazione
                                  doganale comune                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                                     Nr. van het                                            de uitvoer te heffen bedragen
                                  gemeenschappelijk                                      Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                     douanetarief                                             og opkræves ved udførsel
                                 Position i den fælles
                                       toldtarif
                                                                     United Kingc om          Ireland                Italia     France
                                                                         £/ 100 kg           £ / 100 kg           Lit/ 100 kg  FF/ 1 00 kg
                                           1                                  5                   6                     7            8
                    02.06     B I b) 5   bb)                               7,089
                    02.06     B I b) 6   aa)                               2,211
                    02.06     B I b) 6   bb)                               3,684
              ex 02.06        B I b) 7   aa) (')                           4,116
              ex 02.06        B I b) 7   aa) (2)                           2,846
                    02.06     B I b) 7   bb) (4)                           7,165
                    15.01     A I (a)                                      0,813
                    15.01 A II                                             0,813
                    16.01 A                                                3,557
                    16.01 B I (b) (3)                                      5,971
                    16.01 B II (b) (3)                                     4,065
                    16.02 A II                                             3,303
                    16.02 B III a) 1                                       3,430
                    16.02 B III a) 2 aa) 11                                6,225
                    16.02 B III a) 2 aa) 22                                5,209
                    16.02 B III a) 2 aa) 33 (5)                            3,430
                    16.02 B III a) 2 bb) (3)                               2,846
                    16.02 B III a) 2 cc)                                   1,702
              (') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                   — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                   — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                   — Filets .
              (') — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;
                   — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;
                   — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;
                   — Tenderloins .
              (') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Kotelettstränge , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Filet .
              (') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                   — Spalle, anche in parti , disossate ;
                   — Lombate, anche in parti , disossate ;
                   — Filetti .
              (') — Ham en delen van ham , zonder been ;
                   — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
                   — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                   — Filet .
              (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
                   — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                   — Kam ( karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                   — Mørbrad .
              (2 ) Produits autres que ceux visés à la note ( l ).
              (2)  Other products than those falling under (').
              (2)  Andere Erzeugnisse als unter (') genannt .
              ( 2) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
              (')  Andere produkten dan vermeld bij (').
              (2 ) Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
 ---pagebreak--- 17 . 12 . 79                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                            Nr. L 321 / 9
             O L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des conditions pour
                   l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement des formalités douanières d'ex­
                   portation ou d'importation dans l'Etat membre qui paie le montant compensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur
                   concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent à ces conditions .
             (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the conditions for the
                   grant of refunds laid down in Regulation ( EEC ) No 171 /78 . The exporter or importer at the time of the conclusion of customs
                   formalities concerning the export or the import in a Member State paying the monetary compensatory amount, shall declare in
                   writing that the products in question fulfil these conditions .
             (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in der Verord­
                   nung (EWG ) Nr . 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                   Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlichkeiten in dem
                   Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen entsprechen .
             (') La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle condizioni
                   per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE ) n . 171 /78 . Al momento dell'ottemperamento delle formalità
                   doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compensativo monetario , l'esportatore o
                   l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono a queste condizioni .
             (') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetarie compenserende bedragen moet voldaan zijn aan de in
                   Verordening ( EEG ) nr . 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De betreffende ex - of importeur
                   legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat die het monetaire compenserende
                   bedrag uitbetaalt , een schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten aan deze voorwaarden voldoen .
             (') De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF) nr. 171 /78 omhand­
                   lede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med udførsel eller
                   indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb , skal eksportøren / importøren afgive en skriftlig erklæring
                   om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser .
             ( 4 ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou de poudre,
                   agglomérée ou non .
             (J ) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder, whether or not in
                   compounded form .
             ( J ) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter Form , angewen­
                   det .
             ( J ) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche in forma di
                   agglomerato .
             ( J ) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al dan niet
                   geperst .
             ( 4 ) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammenpresset form .
             ( a ) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
             ( a ) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
             (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
             ( a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
             ( a ) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde autori­
                   teiten .
             ( a ) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder .
             (b ) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de conserva­
                   tion est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
             ( b ) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are based on
                   the net weight, i.e . after the deduction of the weight of the liquid .
             ( b ) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit enthalten , wird
                   nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
             ( b ) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conservazione , sono
                   riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
             ( b ) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden alleen berekend
                   over het gewicht van de worstjes .
             ( b ) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske , beregnes alene på grundlag af pølsernes netto­
                   vægt .
 ---pagebreak--- Nr. L 321 / 10                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               17 . 12.79
                             PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 a — DEEL 3 — DEL 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR                                                  .
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                 OKSEKØD
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                  Montants à octroyer à l' importation
                                                                                      et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                                   Amounts to be granted on imports
                                 commun                                                   and charged on exports
                             CCT heading No                                     Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                      Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                      e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het                                           de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                              og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                              United Kingdom             Ireland               Italia      France
                                                                   £/ 100 kg           £/ 100 kg            Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                     1                                  5                   6                      7            8
                                                       — Poids vif/ Live weight/Lebendgewicht/ Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                 01.02 A II OO                                       2,711                                    3 217
                                                      — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
                 02.01 A II a) 1                                     5,151                                    6 112
                 02.01 A II a) 2                                     4,121                                    4 889
                 02.01 A II a) 3                                    6,181                                     7 334
                 02.01 A II a) 4 aa)                                4,121                                     4 889
                 02.01 A  II  a)  4 bb)                             7,049                                     8 363
                 02.01 A  II  b)  1 O                                4,582                                    5 436
                 02.01 A  II  b)  2 O                                3,665                                    4 349
                 02.01 A  II  b)  3 (2)                              5,727                                   6 795
                 02.01 A  II  b)  4 aa)    (2)                       3,665                                    4 349
                 02.01 A  II  b)  4 bb)    11 (2)                    5,727                                    6 795
                 02.01 A  II  b)  4 bb)    22 (2) (3)                5,727                                    6 795
                 02.01 A  II  b)  4 bb)    33 (2)                    5,727                                    6 795
                 02.06 C I a) 1                                      4,121                                    4 889
                 02.06 C I a) 2                                      5,883                                    6 980
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                            5,883                                    6 980
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (s)                            3,524                                    4 182
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                            2,359                                    2 799
 ---pagebreak---  17 . 12.79                                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                Nr. L 321 / 11
 (') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches , autres que celles destinées à la boucherie , de la race grise , brune , jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b ) pour des taureaux, vaches et génisses , autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental , de la race de Schwyz et de la race de Fribourg.
 (') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the European
       Communities :
       (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed and the Friborg breed .
 (') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Steilen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­
       gents :
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh ( Simmentaler) und Pinzgauer,
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh ) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
 (') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche , diverse da quelle destinate alla macellazione , delle razze grigia, bruna, gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau,
       b ) per i tori , le vacche e le giovenche , diversi da quelli destinati alia macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo .
 (') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :
       a ) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras , het bruine ras , het gele ras , het gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras ,
       b ) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras , het Schwyzer ras en het Freiburger ras .
 (') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
 ( 2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes , exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire annuel à octroyer
       par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée .
 (2) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes, expressed in boned meat, to be granted
       by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
 (*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zuständigen Stellen der
       Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
'(J ) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario annuale concesso dalle
       competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate .
 ( J) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van .het door de autoriteiten van de Europese
       Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
 (*) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tor« udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De europæiske Fællesskabers
       kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
 ( 3 ) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dan$ les conditions prévues par les autorités compétentes des Communau­
       tés européennes .
 (') Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European Communities .
 (') Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften
       festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
 ( 5) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità
       europee .
 (*) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalin­
       gen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 O Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndigheder i De
       europæiske Fællesskaber .
 (')   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse .
 (4)   Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
 (4)   Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
 ( 4)  Prodotti contenenti in peso I ' 80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
 ( 4)  Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (4)   Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover ( ikke slagteaffald og fedt).
 (*)   Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
 (5)   Products containing 60 % or more, but less than 80 °/o by weight, of beef meat excluding offals and fat .
 (*)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (')   Prodotti contenenti in peso il 60 °/o o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
 (5)   Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (*)   Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt).
 (*)   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse .
 (6)   Products containing 40 % or more, but less than 60 °/o by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (*)   Erzeugnisse , die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (6)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 °/o di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
 (4)   Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (*)  Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  ( 7) En vertu du règlement (CEE ) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977 , les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces produits dans les
        échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
  (') In accordance with Commission Regulation ( EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for these products in trade
        between Ireland and Northern Ireland .
  (7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse im Handel zwi­
        schen Irland und Nordirland ausgesetzt.
 (') Ai sensi del regolamento (CEE ) n . 1260/77 della Commissione , del 13 giugno 1977 , gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti prodotti negli scambi tra
        l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
  ( 7) Krachtens Verordening ( EEG ) nr . 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het handelsverkeer tussen
        Ierland en Noord-Ierland .
 (; ) I henhold til Kommissionens forordning ( EØF) nr . 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i samhandelen mellem
        Irland og Nordirland .
 ---pagebreak---                                          TEIL 5
                   SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                Währungsausgleichsbeträge                                                                                                Nr. L 321 / 12
                                                                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                    erhoben werden
                   Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                       United Kingdom         Ireland              Italia             France
                                                                        £/ 100 kg ( a)     £/ 100 kg ( a)     Lit/ 1 00 kg ( a)   FF/ 100 kg ( a)
                          2                                    3              7                 8                     9                    10
  enommen Molke                                               n          0,192 (d)                                228 (d)
                                                              o          0,192 (c)                                228 (c)
                                                              n          0,171 (d)                                203 (d)
                                                            n d          0,134 (d)                                158 (d)
                                                            o o          0,108 (d)                                128 (d)
                                                              o          2,507                                 2 975
                                                              o          1,623 (d)                              1 926 (d)                                 Amtsblatt der
                                                              o          1,623 (d)                              1 926 (d)
                                                              o          1,316 (d)                              1 561 (d)
                                                            C) (2) o     2,507                                 2 975
                                                            O (2) o      1,623 (d)                              1 926 ( d)
                                                              o          1,623 (d)                              1 926 (d)
                                                              C)         1,316 (d)                              1 561 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
von weniger als 1 5 Gewichtshundertteilen                     o          0,192 (d)                                228 (d)
von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                        C)         0,423 (d)                                502 (d)                           Europäischen Gemeinschaften
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                      C)         0,154 (d)                                182 (d)
von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
weniger als 25 Gewichtshundertteilen                          o          0,423 (d)                                502 (d)
von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
weniger als 32 Gewichtshundertteilen                          o          0,692 (d)                                821 (d)
von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                        o          0,769 (d)                                912 (d)
                                                              (3)        3,001                                 3 560
                                                              o          2,507                                 2 975
                                                              o          1,623 (d)                              1 926 (d)
                                                              o          1,316 (d)                              1 561 (d)
                                                              o          2,507                                 2 975
                                                                                                                                                          17 . 12 . 79
 ---pagebreak---                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                           erhoben werden
                   Warenbezeichnung                Fußnoten
                                                              United Kingdom        Ireland               Italia           France
                                                                                                                                                 17 . 12 . 79
                                                               £/ 100 kg (a)     £/ 100 kg ( a)      Lit/ 1 00 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                          2                           3                 7              8                    9                   10
                                                     O          1,623 (d)                             1 926 (d)
                                                     C)         1,316 (d)                             1 561 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
von weniger als 1 5 Gewichtshundertteilen            O          0,192 (d)                                228 (d)
von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr               (8)        0,540 (d)                                640 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
von weniger als 1 5 Gewichtshundertteilen            C)         0,154 (d)                                182 (d)
von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
weniger als 25 Gewichtshundertteilen                 (8)        0,540 (d)                                640 (d)
von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
weniger als 32 Gewichtshundertteilen                 C)         0,694 (d)                                823 (d)
von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr               C)         0,771 (d)                                915 (d)
  einem Fettgehalt :
von weniger als 80 Gewichtshundertteilen             n             -(b)                                     -(b)
von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 82 Gewichtshundertteilen               n o         6,020                                 7 143
von 82 Gewichtshundertteilen oder mehr              C) C)       6,171                                 7 321
                                                     C)            -(b)                                     -(b)
                                                     C)         5,049                                 5 991
  Ausnahme von Roquefort                             C)         4,154                                 4 928
                                                                                                                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
von weniger als 10 Gewichtshundertteilen             C)         1,556                                 1 846
von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 30 Gewichtshundertteilen                C)         2,296                                 2 724
von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr               C)         3,359                                 3 985
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
von weniger als 55 Gewichtshundertteilen             C)         3,359                                 3 985
von 55 Gewichtshundertteilen oder mehr               C)         3,983                                 4 726
                                                     0          3,983                                 4 726
  Ausnahme von Grana Padano, Parmigiano Reg­
  o und Käse exklusiv hergestellt aus Schafmilch   C) C2)       5,688                                 6 749
                                                     C)         4,694                                 5 569
                                                     n          4,301                                 5 103                                Nr. L 321 / 13
 ---pagebreak---                                                                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                    erhoben werden
                    Warenbezeichnung                     Fußnoten
                                                                    United Kingdom           Ireland              Italia            France
                                                                     £/ 100 kg (a)        £/ 100 kg (a)      Lit/ 1 00 kg (a)    FF/ 1 00 kg (a)       Nr. L 321 / 14
                           2                                3             7                     8                    9                    10
 Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti, Mari­
 bo, Samsø, Tilsit sowie andere Käse (mit Ausnahme
 von gesalzenem Ricotta und Käse exklusiv hergestellt
 aus Schaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wasserge­
  halt in der fettfreien Käsemasse von 62 Gewichtshun­
  dertteilen oder weniger und mit einem Fettgehalt in
  der Trockenmasse :
  — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen             C) (")         3,190                                    3 785
  — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr               o n            4,301                                    5 103
 Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire,       Saint­
  Paulin, Taleggio, Butterkäse sowie andere Käse                                                                                                       Amtsblatt der
  (mit Ausnahme von Käse exklusiv hergestellt aus
  Schaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wassergehalt in
  der fettfreien Käsemasse von mehr als 62 Gewichts­
  hundertteilen und mit einem Fettgehalt in der
  Trockenmasse :
  — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen             C) C 2)        2,193                                    2 602
  — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr               n n            3,353                                    3 979
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                   n            0,997                                    1 183
von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                     o            1,692                                    2 008
                                                           C)           5,688                                    6 749
                                                           C)           3,640                                    4 319
                                                                                                                                                   Europäischen Gemeinschaften
                                                                          —                                          —
                                                           o
                                                                          —                                          —
                                                           O
                                                           O            0,126                                        197
                                                           O            0,395                                        617
                                                                          —                                          —
                                                           C)
   Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                  0,073                                          86
   Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                  0,068                                          81
   Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                  0,068                                          81                                 17 . 12 . 79
 ---pagebreak--- 17 . 12 . 79                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr . L 321 / 15
                                                               Fußnoten
(') Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl . Nr. L 180 vom 6. 7 . 1976) aus einem anderen
     Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wira der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,52 multipliziert.
     Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368 /77 (ABl. Nr. L 52 vom 24 . 2 . 1977) und gemäß Verordnung
     (EWG) Nr. 443 /77 (ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen Mitgliedstaat
     versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
(2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl .
     Nr. L 115 vom 17 . 5 . 1972) denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den Einheits­
     betrag von :
     — 1,303 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich,
     — 1 546 Lire je 100 kg für Italien .
(J) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit Vioo des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
         enthalten ist. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und /oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnungs­
         ergebnis
         — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
             und/oder Laktose ,
             und dann
         — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
         Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
         nen Betrages .
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und /oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke .
(4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282 /72 (ABl. Nr. L 142 vom 22 . 6. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl . Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 232 /75 (ABl. Nr. L 24 vom 31.1 . 1975) ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist,
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 262 /79 (ABl. Nr. L 41 vom 16 . 2 . 1979) und nach Verordnung (EWG) Nr. 1468 /79 (ABl.
         Nr. L 177 vom 14 . 7 . 1979) ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
(s) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag
     3,086 £ je 100 kg ; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
(') Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
     Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen .
     Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind .
(7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an :
     — Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke),
     — Molke in Pulverform oder granuliert,
     — zugefügtem Kasein und/oder Kaseinat
     anzugeben .
 ---pagebreak--- Nr. L 321 / 16                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        17 . 12 . 79
    Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird der
    angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                         Deutschland  Belgien/    Niederlande  Vereinigtes  Irland     Italien     Frankreich
          Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert              Luxemburg
                   ( mit Ausnahme von Molke)                                                   Königreich
                         im Enderzeugnis                              bfrs/ lfrs/
                                                         DM/ 100 kg    100 kg     hfl/ 1 00 kg  £/ 100 kg  £/ 100 kg Lit/ 1 00 kg ffrs/ 100 kg
    von mehr als 12 Gewichtshundertteilen ,
    jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
    teilen                                                                                       0,261                    309
    von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
    jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
    teilen                                                                                       0,521                    619
    von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
    jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
    teilen                                                                                       0,782                    928
    von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
    jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
    teilen                                                                                       0,978                 1 160
    von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                                       1,108                 1 314
    Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
    Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert,
    wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990 /72 (ABl. Nr. L 115 vom 17 . 5 . 1972) hergestellt worden
    ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl.
    Nr. L 180 vom 6 . 7 . 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden.
    Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
    — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368 /77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2 . 1977)
         und der Verordnung (EWG) Nr. 443 /77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden ist oder für
         welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 1844/77 (ABl.
         Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
         und
    — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
    werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(8) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
    a) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird der angege­
         bene Betrag
         — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
             und /oder Laktose,
             und dann
         — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
    b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
         Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
         nen Betrages .
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     folgendes anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(9) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis
     Molke und/oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
     — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke und/oder
         Laktose ,
         und dann
     — dividiert durch den fettfreien Anteil je 100 kg des Erzeugnisses.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke .
 ---pagebreak--- 17 . 12 . 79                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 321 / 17
(10) Für die Erzeugnisse, denen Molke und/oder Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die angege­
     benen Beträge sind jedoch anzuwenden, wenn die Ausgleichsbeträge zu erheben sind .
     Bei der Erfüllung
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
     — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
          Nr. 974 / 71 Gebrauch macht,
     hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder
     Laktose zugesetzt worden ist.
(u) Bei Rahm, der Gegenstand der in der Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4 . 1978) vorgesehenen
     Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert.
(12) Hinsichtlich der Käsesorten, die ausschließlich aus Schaf- und Ziegenmilch gewonnen werden,
     — erfolgt die Kontrolle durch immunologische Nachweisverfahren, insbesondere durch zweifache Immunodiffusion und
          durch Immuno-Ringdiffusion, die gegebenenfalls durch Elektrophorese des Kaseins ergänzt werden ;
     — hat der Zollbeteiligte bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten in der hierzu vorgesehenen Erklärung anzugeben, daß der
          betreffende Käse ausschließlich aus Schaf- und/ oder Ziegenmilch gewonnen worden ist.
NB :   Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak--- Nr. L 321 / 18                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  17 . 12 . 79
                              PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 * — DEEL 7 — DEL 7
                     SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                  SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                                         et à percevoir à l'exportation (')
                          Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be granted on imports
                                   commun                                                   and charged on exports (*)
                              C CT heading No                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           Nr . des Gemeinsamen                                        bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                                  Zolltarifs                                          Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                                        e da riscuotere all'esportazione (')
                              doganale comune                                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr . van het                                            de uitvoer te heffen bedragen (')
                             gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                              og opkræves ved udførsel (')
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                                    United Kingdom           Ireland              Italia          France
                                                                           £                    £                   Lit              FF
                                       1                                    5                   6                    7                8
              A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                         100 kg —
               17.01 A (2)                                              0,492
               17.01 A (3)                                              0,937
               17.01 B (4)                                              0,782
                                                      par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                           by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                  je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                   per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')>
                                              per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt ( s )
                                         ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (s)
               17.02 ex D II (")                                        0,0094
               17.02 E                                                  0,0094
               17.02 ex F (7)                                           0,0094
              21.07 F IV                                                0,0094
              B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                   ISOGLUCOSE
                                                             pour 100 kg de matière sèche
                                                                for 100 kg of dry matter
                                                                 je 100 kg Trockenstoff
                                                              per 100 kg di materia secca
                                                                  per 100 kg droge stof
                                                                    for 100 kg tørstof
               17.02 D I                                                0,937
              21.07 F III                                               0,937
 ---pagebreak---  17 . 12 . 79                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                              Nr. L 321 / 19
(') Aucun montanjt compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre exporté            (') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella della defini­
    vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et          zione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE) n . 431 /68 (GU n . L 89
    à l'isoglucose exportée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 paragraphe 7        del 10 . 4 . 1968 , pag . 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
    du règlement (CEE) n 0 1 1 1 1 /77 .                                                    conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regolamento (CEE)
                                                                                            n . 837/68 (GU n . L 151 del 30 . 6. 1968 , pag. 42 ).
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar exported to
    non-member countries pursuant to Article 26 of Regulation ( EEC)                  (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van dat in de definitie
    No 3330/74 , and to isoglucose exported to non-member countries pursuant                van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening (EEG ) nr. 431 /68
    to Article 9 (7) of Regulation ( EEC) No 1 1 1 1 /77 .                                  ( PB nr. L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3), wordt het monetair compenserend
                                                                                            bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van Verordening (EEG)
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Artikel 26                   nr. 837/68 ( PB nr. L 151 van 30 . 6 . 1968 , blz . 42 ) aangepast.
    der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern ausgeführt wird,
    und auf Isoglukose, die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)             (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standardkvalitet,
    Nr. 1111 /77 nach Drittländern ausgeführt wird .                                        som er defineret i forordning ( EØF) nr. 431 /68 ( EFT nr. L 89 af 10 . 4 .
                                                                                            1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstemmelse med
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26 del regola­       artikel 2 i forordning ( EØF) nr . 837/68 ( EFT nr. L 151 af 30 . 6. 1968 ,
    mento (CEE) n . 3330/74 e all'isoglucosio esportato verso i paesi terzi in              s . 42).
    virtù dell'articolo 9, paragrafo 7, del regolamento (CEE) n . 1111 /77, non si
    applica alcun importo compensativo monetario .
                                                                                      (') La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres calculés en
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die over­                saccharose, est déterminée conformément aux dispositions de l'article 7 para­
    eenkomstig artikel 26 van Verordening ( EEG ) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd              graphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et conformé­
    naar derde landen , en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van           ment aux dispositions de l'article 13 du règlement (CEE) n° 394/70 lors
    Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar derde landen .                     d'une exportation .
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til tredjelande    (') The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose , shall be
    i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose,.             determined in accordance with Article 7 (2 ) of Regulation ( EEC)
    der udføres til tredjelande i henhold ti ! artikel 9, stk. 7, forordning ( EØF)         No 837/68 in the case of imports and in accordance with Article 13 of
    nr . 1111 /77 .                                                                         Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
                                                                                      (') Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als Saccha­
                                                                                            rose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit
(2) Dénaturé.                                                                               Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung ( EWG) Nr . 837 /68 und bei einer Aus­
    Denatured .                                                                             fuhr mit Artikel 13 der Verordnung ( EWG) Nr. 394/70 bestimmt.
    Denaturiert.
    Denaturati .
                                                                                      (') Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati in sacca­
                                                                                            rosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'articolo 7, para­
    Gedenatureerd .                                                                         grafo 2 , del regolamento ( CEE) n . 837 /68 qualora si tratti di un'importa­
    Denatureret .                                                                           zione e conformemente alle disposizioni dell'articolo 13 del regolamento
                                                                                            (CEE) n . 394 /70 qualora si tratti di un'esportazione .
                                                                                      (') Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukte gehalte
C) Non dénaturé .                                                                           aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7 , lid 2, van Veror­
    Undenatured .                                                                           dening ( EEG ) nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van Veror­
    Nicht denaturiert.                                                                      dening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
    Non denaturati .                                                                  ( s ) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose bereg­
    Niet gedenatureerd .                                                                    net sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7, stk. 2 , i forord­
    Ikke denatureret.                                                                       ning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i arti­
                                                                                            kel 13 i forordning ( EØF) nr . 394 /70 ved udførsel .
(') Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la définition de la       (') Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose.
    qualité type visée au règlement ( CEE) n° 431 / 68 (JO n° L 89 du 10 . 4 . 1968 ,       Other sugars and syrups excluding sorbose.
    p. 3), le montant compensatoire monétaire est adapté conformément aux dis­              Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose .
    positions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30 . 6 .
    1968 , p . 42).                                                                         Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
                                                                                            Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose.
(') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard quality              Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
    defined by Regulation ( EEC) No 431 /68 (OJ No L 89, 10. 4 . 1968 , p . 3 ) the
    monetary compensatory amount shall be adjusted in accordance with the
    provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151 ,              (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisés .
    30. 6. 1968 , p . 42 ).
                                                                                            Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
(') Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung (EWG)                     Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
    Nr, 431 /68 (ABI . Nr. L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten Standardquali­       Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
    tät ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestimmun­
    gen des Artikels 2 der Verordnung ( EWG) Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom                Karamel uit suiker van post 17.01 .
    30. 6. 1968, S. 42) angepaßt.                                                           Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. L 321 / 20                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         17 . 12 . 79
                              PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8
                             MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                           PRODUCTS TO WHICH REGULATION ( EEC) No 1059/69 RELATES
                             VON DER VERORDNUNG ( EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                          ONDER VERORDENING ( EEG ) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                               VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 1059/ 69
                             Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                              Montants à octroyer à l' importation
                                                                                   et à percevoir à l' exportation
                          Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                    commun                                             and charged on exports
                              CCT heading No                                Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                             Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                  Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                              gemeenschappelijk                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                  douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                             United Kingdom          Ireland                 Italia    France
                                                                £ / 100 kg          £ / 100 kg           Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                        1                            5                   6                      7           8
              17.04  D I  a)                                      1,413                                    2 210
              17.04  D I  b)  1                                   0,438                                    1 161
              17.04  D I  b)  2                                   0,636                                    1 661
              17.04  D  I b)  3 aa)                               0,834                                    2 161
              17.04  D  I b)  3 bb)                               0,885                                    2 241
              17.04  D  I b)  4                                   0,975                                    2 572
              17.04  D  I b)  5                                   0,946                                    2 716
              17.04  D  I b)  6                                   0,916                                    2 861
              17.04  D  I b)  7                                   0,830                                    2 916
              17.04  D  I b)  8                                   0,801                                    3 061
              17.04  D  II a)                                     1,654                                    2 359
              17.04  D  II b)   1                                 1,048                                    1 887
               17.04 D  II b)   2                                 1,289                                    2 548
               17.04 D  II b)   3                                 1,191                                    2 833
               17.04 D  II b)   4                                 0,919                                    2 868
               18.06 B I                                          0,436                                    1 073
               18.06 B II a)                                      0,871                                    1 479
               18.06 B II b)                                      1,237                                     1 914
               18.06 C I                                          1,239                                     1 687
               18.06 C II a)    1                                 0,379                                     1 450
               18.06 C II a)   2                                  0,464                                     1 772
               18.06 C  II b)   1                                 0,799                                    2 171
               18.06 C  II b)   2                                 0,952                                    2 353
               18.06 C  II b)   3                                 1,093                                    2 409
               18.06 C  II b)   4                                  1,276                                   2 62 7
               18.06 D  I a)            (')                        1,664                                   2 196
 ---pagebreak--- 17 . 12 . 79                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 321 / 21
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                 commun                                         and charged on exports
                            CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                             e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                   de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                        United Kingdom         Ireland                Italia     France
                                                           £/ 100 kg          £/ 100 kg            Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                     1                          5                  6                      7           8
             18.06 D I b)                0)                  1,664                                   2 196
             18.06 D II a) 1                                 0,910                                   2 192
             18.06 D II a) 2             (8)                 0,910                                   2 192
             18.06 D II b) 1                                 2,678                                   3 407
             18.06 D II b) 2 aa)                             1,501                                  3 006
             18.06 D II b) 2 bb)                             2,678                                   3 407
             18.06 D II c)               O
             19.02 B II a) 4 aa)         C)                 0,867                                    1 355
             19.02 B II a) 5 aa)         C)                  1,320                                  2 065
             19.03 A                     O                   1,980                                  3 098
             19.03 B I                   o                   1,980                                  3 098
             19.03 B II                  o                   1,722                                  2 693
             19.04                                           1,143                                   1 788
             19.08 B I a)                                   0,422                                    1 611
             19.08 B I b)                                   0,759                                   2 900
             19.08 B II a)                                  0,448                                       701
             19.08 B II b) 1                                0,659                                    1 506
             19.08 B II b) 2             o                   1,325                                  2 29 7
             19.08 B II c) 1                                0,743                                    1 829
             19.08 B II c) 2             C)                  1,410                                  2 619
             19.08 B II d) 1                                0,870                                   2 312
             19.08 B II d) 2            (3)                  1,536                                  3 103
             19.08 B III a) 1                               0,784                                   1 226
             19.08 B III a) 2           o                    1,617                                  2 215
             19.08 B III b) 1                               0,911                                   1 710
             19.08 B III b) 2           o                   1,577                                   2 500
             19.08 B III c) 1                               1,121                                   2 515
             19.08 B III c) 2            C)                 1,578                                   2 882
             19.08 B IV a) 1                                1,120                                   1 752
             19.08 B IV a) 2            C)                  1,564                                   2 279
             19.08 B IV b) 1                                1,135                                   2 060
             19.08 B IV b) 2            C)                  1,687                                   2 5 77
             19.08 B V a)                                   1,344                                   2 102
             19.08 B V b)                                   1,316                                   2 249
             21.07 C I                                      0,436                                   1 073
             21.07 C II a)                                  0,871                                   1 479
             21.07 C II b)                                  1,237                                   1 914
             21.07 D I a) 1                                 2,031                                   2 410
 ---pagebreak--- Nr. L 321 / 22                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        17 . 12 . 79
                                                                             Montants à octroyer à l'importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                  commun                                             and charged on exports
                             CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                  e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het                                       de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                            United Kingdom          Ireland               Italia     France
                                                               £/ 100 kg           £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                       1                            5                  6                     7            8
               21.07 D I a) 2                                    2,747                                   3 '266
               21.07 D I b) 1                                    0,181                                          0
               21.07 D I b) 2                                    0,336                                       399
               21.07 D I b) 3                                    2,442                                   2 903
               21.07 D II a) 1             C) C) C)              2,257                                   2 6 77
               21.07 D II a) 2             C) C)                 3,272                                   3 882
               21.07 D II a) 3             o η                   4,175                                   4 953
               21.07 D II a) 4             n o                   5,980                                   7 095
               21.07 D II b)                o
               21.07 G II a) 1             n n                   0,610                                       726
               21.07 G II a) 2 aa)          n n                  1,058                                   1 427
               21.07 G II a) 2 bb)          C) C)                1,282                                   1 777
               21.07 G II a) 2 cc)          C) C)                1,506                                   2 127
               21.07 G II b) 1              n n                  0,728                                   1 177
               21.07 G II b) 2 aa)          C) C)                1,143                                   1 749
               21.07 G II b) 2 bb)          n n                  1,367                                   2 099
               21.07 G II c) 1              o o                  0,821                                   1 531
               21.07 G II c) 2 aa)          o n                  1,269                                   2 232
               21.07 G II c) 2 bb)          n o                  1,437                                   2 495
               21.07 G II d) 1                                   0,990                                   2 176
               21.07 G II d) 2                                   1,382                                   2 789
               21.07 G II e)                                     1,243                                   3 142
               21.07 G III a) 1                                  1,221                                    1 452
               21.07 G III a) 2 aa)                              1,669                                   2 152
               21.07 G III a) 2 bb)                              1,893                                   2 503
               21.07 G III b) 1                                  1,339                                    1 903
               21.07 G III b) 2                                  1,753                                   2 475
               21.07 G III c) 1                                  1,432                                   2 257
               21.07 G III c) 2                                  1,824                                    2 870
               21.07 G III d) 1                                   1,600                                   2 901
               21.07 G III d) 2                                   1,768                                   3 164
               21.07 G III e)                                     1,727                                   3 385
               21.07 G IV a) 1                                    1,831                                   2 177
               21.07 G  IV a) 2                                  2,279                                    2 878
               21.07 G  IV b) 1                                   1,949                                   2 628
               21.07 G  IV b) 2                                  2,237                                    3 079
               21.07 G  IV c)                                    2,042                                    2 983
               21.07 G V a) 1                                    2,747                                    3 266
 ---pagebreak--- 17 . 12 . 79                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            Nr. L 321 / 23
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                commun                                          and charged on exports
                           CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                              e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                       United Kingdom          Ireland                Italia     France
                                                          £/ 100 kg           £/ 100 kg            Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                    1                          5                  6                      7            8
             21.07 G V a) 2                                 2,859                                    3 441
             21.07 G V b)                                   2,831                                    3 588
             21.07 G VI à IX       (5)
             29.04 C III a) 1                               1,221                                    1 911
             29.04 C III a) 2                               0,759                                    2 900
             29.04 C III b) 1                               1,740                                    2 721
             29.04 C III b) 2                               1,079                                    4 124
             35.05 A                                        1,342                                    2 099
             38.19 Tía)                                     1,221                                    1 911
             38.19 T I b)                                   0,759                                    2 900
             38.19 T II a)                                  1,740                                    2 721
             38.19 T II b)                                  1,079                                    4 124
 ---pagebreak--- Nr. L 321 / 24                                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                 17 . 12 . 79
(') Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le montant com­          (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compenserende be­
        pensatoire monétaire est calculé en fonction de la quantité de sucre conte­                 drag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid magere-melkpoeder
        nue dans cette marchandise .                                                                welke het goed bevat .
(') For paste for spreading on bread containing no milk products the monetary                (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet på grund­
        compensatory amount is calculated in relation to the quantity of sugar con­                 lag af den reelle mængde af skummetmælkspulver indeholdt i varen .
        tained in the product .
(') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der Währungs­
        ausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthaltenen Mengen an                  ( 5) Montant résultant de l'application , aux quantités respectives de céréales ou
        Zucker berechnet .                                                                          de produits issus de leur transformation , de sucre ou de lait ou de produits
                                                                                                    laitiers , contenus dans la marchandise , du montant compensatoire applica­
(') Per paste da spalmare , esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo compen­                 ble , selon leur espèce , auxdits produits agricoles échangés en l ' état.
        sativo monetario si calcola in funzione della quantità di zucchero contenuta
        in tale merce .                                                                      (*) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of any cereals
                                                                                                    or products resulting from their processing, sugar, milk or milk products,
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt het mone­                        contained in the goods . Apply to these quantities the compensatory amounts
        taire compenserende bedrag berekend op basis van de hoeveelheid suiker                      applied when such products are traded as such .
        welke het goed bevat.
                                                                                             ( s ) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen Mengen
(') For smørbart pålæg , der ikke indeholder mejeriprodukter , beregnes det mo­                     an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen , an Zucker, an . Milch
        netære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerindhold .                                 oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden , die bei
                                                                                                    diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung kämen .
( 2 ) Montants applicables , selon le cas , aux marchandises relevant des sous-posi­         (') Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali o di
        tions 21.07 G Vî à IX du tarif douanier commun .
                                                                                                    prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o di pro­
                                                                                                    dotti lattiero-caseari contenuti nella merce , dell'importo compensativo appli­
( 2 ) Amounts applicable as appropriate on goods falling under subheadings                          cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli scambiati come tali .
        21.07 G VI to IX .
( 2 ) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI bis IX             ( 5 ) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de goederen
        anwendbar sind .                                                                            vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen produkten , suiker of melk
                                                                                                    of zuivelprodukten , van het compenserende bedrag dat al naar gelang van
( 2 ) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da 21.07 G               hun aard op bedoelde landbouwprodukten van toepassing is indien zij in
        VI a IX .                                                                                   onveranderde vorm worden verhandeld .
(2 ) De bedragen die , naar gelang van het geval , op de produkten van onderver­             (*) Det beløb , som fremkommer ved på de respektive indeholdte mængder af
        deling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .                                       korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller mælkeprodukter at an­
                                                                                                    vende de udligningsbeløb , der gælder for disse produkter som sådanne .
( 2 ) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positionerne
        21.07 G VI til IX .
                                                                                             (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages immédiats
                                                                                                    d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme .
(*) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracommunau­
        taires , le montant compensatoire est à calculer en fonction des quantités re­       (6 ) These amounts shall not apply to goods in immediate packings of a net
        spectives de blé tendre , de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du règle­              capacity of 1 kg or less .
        ment ( CEE ) n° 1060/ 69 , diminuées de 10 % , en se référant aux coefficients
        indiqués ä la note ( 4 ) de la partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » (6 ) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen mit
        de la présente annexe .                                                                     einem Inhalt von 1 kg oder weniger .
(') For exports to third countries and intra-Community trade, the compensa­                  ( 6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di contenuto
        tory amount shall be calculated on the basis of the respective quantities of                netto inferiore o uguale a 1 kg .
        common wheat, sugar and butter shown in the Annex to Regulation ( EEC )
        No 1060 /69 , reduced by 10 % , with reference to the coefficients shown in          (b) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpakkingen met
        footnote (') of Part 5 ' Milk and milk products ' of this Annex .                           een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 1 kg of minder.
(') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemeinschaft                      (6 ) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg og
        wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge , um 10 °/o vermin­                 derunder .
        dert, an Weichweizen , Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
        ordnung ( EWG ) Nr . 1060/69 angeführt sind , unter Bezugnahme auf die
        Koeffizienten , die in der Fußnote (") des Teils 5 „Sektor Milch und Milcher­
                                                                                             ( 7 ) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant compensa­
        zeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind .                                                  toire monétaire est applicable uniquement en fonction du poids des pâtes .
(*) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari , l'importo
        compensativo monetario deve essere calcolato in funzione delle quantità ri­          (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
        spettive di grano tenero , di zucchero e di burro , indicate nell'allegato del              amount shall be applied only according to the weight of the macaroni, spag­
         regolamento ( CF.E ) n . 1060 /69, diminuite del 10 % riferendosi ai coeffi­               hetti and similar products .
        cienti indicati nella nota ( 4 ) della parte 5 a ( Settore del latte e dei prodotti
         lattiero-caseari ) del presente allegato .                                           ( 7 ) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichsbetrag
                                                                                                     ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren .
 (*) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel , moet het
        compenserende bedrag worden berekend naar de respectieve hoeveelheden                 ( 7 ) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo moneta­
         zachte tarwe, suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij Veror­                rio si applica solo in funzione del peso della pasta .
         dening ( EEG ) nr. 1060 /69 , verminderd met 10 % , met toepassing van voet­
         noot (') van deel 5 „sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige             ( 7 ) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het monetair
         bijlage.                                                                                    compenserend bedrag uisluitend op basis van het gewicht van de deegwaren
                                                                                                     toegepast .
  ( J ) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne skal ud­
         ligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til forordning ( F10F ) nr .     (') For varer henhørende under denne position anvendes det monetære udlig­
          1060 /69 angivne mængder af blød hvede , sukker og smør nedsat med 10 %                    ningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og lignende varer.
          under anvendelse af de koefficienter, som er angivet i fodnote 4 til del 5
          » Mælk og mejeriprodukter« i dette bilag .
                                                                                               C ) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés , aucun
                                                                                                     montant compensatoire n'est octroyé pour les produits laitiers incorporés ;
  (4) À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est calcule                    dans ce cas , le montant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­
         en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre contenue                    tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'annexe du règlement
         dans la marchandise .                                                                       ( CEE ) n° 1060/69 diminuées de 10 % .
                                                                                                      Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
  ( 4 ) At the request of the interested party the monetary compensatory amount                      — d'exportation effectuées dans un État membre à monnaie valorisée,
         will be calculated on the basis of the actual quantity of skimmed-milk pow­
         der contained in the goods .                                                                — d'importation effectuées dans un État membre à monnaie dépréciée,
                                                                                                     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant usage de la faculté
  ( 4 ) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tatsächlich in                          prévue à l'article 2 bis du règlement ( CEE) n° 974 /71 ,
         der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver berechnet .
                                                                                                     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet si oui ou
  (') Su richiesta dell'interessato , l'importo compensativo monetario è calcolato                   non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés au produit.
         prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte scremato in pol­                 Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent si ces
         vere contenuto nella merce .                                                                montants doivent être perçus .
 ---pagebreak---  17 . 12.79                                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                       Nr. L 321 / 25
 (') If the product contains added whey and/or lactose no compensatory                (") Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt voor de in
      amount shall be granted for the milk products incorporated ; in such cases           het produkt verwerkte melkprodukten geen compenserend bedrag toege­
      the compensatory amount is to be calculated on the quantities of common              kend ; in dat geval moet het compenserend bedrag worden berekend op basis
      wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation ( EEC ) No 1060/69 ,            van de in de bijlage bij Verordening ( EEG ) nr. 1060/69 vermelde respectieve
      less 10 % .                                                                          hoeveelheden zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
      When completing :                                                                    Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
      — customs export formalities carried out in a Member State the currency              —   bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
           of which has appreciated,                                                       —   bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
      — customs import formalities carried out in a Member State the currency              —   bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de mogelijkheid waar­
          of which has depreciated,                                                            in is voorzien bij artikel 2 bis van Verordening ( EEG ) nr. 974/71 ,
      — customs export formalities carried out in a Member State making use of             moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte vermelden
          the option provided in Article 2a of Regulation ( EEC) No 974/71 ,               of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is toegevoegd .
      the applicant shall state on the declaration provided for this purpose               De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toepassing, indien
      whether or not whey and/or lactose have been added to the product.                   zij moeten worden geheven .
      However, if compensatory amounts have to be charged , the amounts fixed
      shall apply normally .                                                          (') Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose, ydes der ikke mone­
                                                                                           tære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det
                                                                                           monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mængder
(') Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält, wird für die             af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til forordning ( EØF) nr.
     beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag gewährt . In diesem              1060/69 , formindsket med 10 % .
      Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung ( EWG )             Ved afslutning af
      Nr. 1060/69 angegebenen Mengen Weichweizen bzw . Zucker abzüglich                   — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta ,
      10 o/o zu berechnen .
                                                                                          — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta,
     Bei der Erfüllung
                                                                                          — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerte­               2a i forordning ( EØF ) nr . 974/71 omhandlede mulighed ,
          ter Währung,
                                                                                          skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvorvidt der er tilsat valle
     — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer be­             og/eller lactose til produktet.
          werteter Währung,
                                                                                          De monetære udligningsbeløb , der er fastsat, finder dog anvendelse, såfremt
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Mög­             de skal opkræves .
          lichkeit nach Artikel 2a der Verordnung ( EWG) Nr . 974 /71 Gebrauch
          macht,
     hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzuge­       (") Le premier et le deuxième alinéa de la note (8 ) ne s'appliquent pas aux mar­
     ben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder Lactose zugesetzt worden ist.                   chandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à
                                                                                           1 kilogramme .
     Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Beträge erho­
     ben werden müssen .
                                                                                     (*) The first and second parts of note (*) shall not apply to goods in immediate
                                                                                          packings of a net capacity of 1 kg or less .
(■) Se la merce contiene siero di latte e/ o lattosio aggiunti , per i prodotti lat­
     tiero-caseari incorporati non viene concesso alcun importo compensativo ;
     in tal caso, l'importo compensativo dev'essere calcolato in funzione dei        (9 ) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8 ) gelten nicht für Waren
     quantitativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero indicati nell'al­      in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt von höchstens I kg .
     legato del regolamento ( CEE) n . 1060/69 diminuito del 10 % .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :                           (') Il primo e il secondo comma della nota (s ) non si applicano alle merci in
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,                imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o eguale a 1 kg.
    — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della fa­        ( 9) De eerste en tweede alinea van voetnoot (8 ) zi)n niet van toepassing op Pro­
          coltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE ) n . 974/71 ,          dukten die zich in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van
    l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al        niet meer dan 1 kilogram bevinden .
    prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e/o lattosio .
    Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti importi    (') Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i pakninger
    sono quelli stabiliti .                                                               af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- Nr. L 321 / 26                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     17 . 12 . 79
                                                          ANHANG II
                            Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                                                                                     Mitgliedstaaten
                     Erzeugnisse
                                                        Deutschland   Benelux    Irland           Italien Vereinigtes Frankreich
                                                                                                          Königreich
— Sektor Rindfleisch                                      0,902       0,981                       1,023     1,035       1,037
— Sektor Milch und Milcherzeugnisse                       0,892       0,976        —
                                                                                                  1,023     1,035       1,037
— der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                        0,902       0,981        —
                                                                                                  1,023     1,035       1,037
— Sektor Schweinefleisch                                  0,902       0,981        —
                                                                                                  1,078     1,035         —
— Sektor Zucker und Isoglukose                            0,902       0,981        —
                                                                                                  1,078     1,035       1,037
— Sektor Getreide                                         0,902       0,981                       1,078     1,090       1,037
— Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine               0,902       0,981        —
                                                                                                  1,078     1,090       1,037
— Sektor Wein                                             0,902         —
                                                                                                  1,040      —            —
 ---pagebreak--- 17 . 12 . 79                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 321 / 27
             ANNEXE III — ANNEX III — /ANHANG/ III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                             BILAG III
                                 Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n0 974/71
                                  Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                               Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                               Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                               Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                   Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
             Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                        ( CEE) n0 1380/75]
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) of Regulation (EEC) No
                                                             1380/75)
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                           Nr. 1380/ 75)
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                            n. 1380/75)
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                           nr. 1380/75 )
             Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                            100 Lit (0 Roma + Milano)                           3,46908    FB/ Flux
                                                                                0,666513  Dkr
                                                                                0,213614   DM
                                                                                0,501567   FF
                                                                                0,238766   Fl
                                                                                0,0578413  £ (Irl)
                                                                                0,0561891  £ (UK)
                             1 £ (UK)                                         61,8503     FB/Flux
                                                                               11,8909    Dkr
                                                                                3,81843   DM
                                                                                8,95253   FF
                                                                                4,25332   Fl
                                                                                1,03130   £ (Irl)
                            1 £ (Irl)                                           0,969650  £ (UK)
 ---pagebreak--- Nr. L 321 / 28                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               17 . 12 . 79
                                                             ANHANG IV
              Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1 der
                                                     Verordnung (EWG) Nr. 243/78
              Die in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2140 /79 vorgesehenen und ab 17 . Dezember 1979 im
              voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten vervielfacht :
                     Mitglied­           Betroffene Bereiche       Koeffizient        Anwendung auf Einfuhren und
                      staaten                                                                Ausfuhren ab
              Italien              Getreide und
                                   Geflügelwirtschaft             0,310515     1 . August 1980
                                   Schweinefleisch                0,310515     1 . November 1980
                                   Zucker und Isoglukose          0,310515     1 . Juli 1980
              Vereinigtes          Getreide und
              Königreich           Geflügelwirtschaft             0,409356     1 . August 1980
              NB: Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen, für die die Vorausfestsetzung des Währungs­
                    ausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt worden
                    ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unterabsatz der Verord­
                    nung (EWG) Nr . 243 / 78 .