CELEX: 21995A1230(01)
Language: sv
Date: 1995-11-03 00:00:00
Title: Protokoll till den fjärde AVS-EG-konventionen till följd av Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till Europeiska unionen

Avis juridique important

|

21995A1230(01)

Protokoll till den fjärde AVS-EG-konventionen till följd av Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till Europeiska unionen  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 317 , 30/12/1995 s. 0003 - 0023

PROTOKOLL till den fjärde AVS-EG-konventionen till följd av Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till Europeiska unionen undertecknat i MauritiusHANS MAJESTÄT BELGARNAS KONUNG,HENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN AV DANMARK,FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLANDS PRESIDENT,HELLENSKA REPUBLIKENS PRESIDENT,HANS MAJESTÄT KONUNGEN AV SPANIEN,FRANSKA REPUBLIKENS PRESIDENT,IRLANDS PRESIDENT,ITALIENSKA REPUBLIKENS PRESIDENT,HANS KUNGLIGA HÖGHET STORHERTIGEN AV LUXEMBURG,HENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN AV NEDERLÄNDERNA,REPUBLIKEN ÖSTERRIKES PRESIDENT,PORTUGISISKA REPUBLIKENS PRESIDENT,REPUBLIKEN FINLANDS PRESIDENT,KONUNGARIKET SVERIGES REGERING,HENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN AV DET FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND,vars stater är fördragsslutande parter till Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen och Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, samtEUROPEISKA UNIONENS RÅD OCH EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION,å ena sidan, ochAVS-STATERNAS STATSÖVERHUVUD,vilkas stater nedan kallas "AVS-staterna",å andra sidan,SOM BEAKTAR fjärde AVS-EG-konventionen, undertecknad i Lomé den 15 december 1989 (nedan kallad "konventionen") särskilt artikel 358 i denna, ochSOM BEAKTAR att Republiken Österrike, Republiken Finland och Konungariket Sverige anslöt sig till Europeiska unionen den 1 januari 1995,SOM BEAKTAR att de nödvändiga anpassningarna av konventionen därför bör göras och att övergångsbestämmelser för handeln mellan de nya medlemsstaterna och AVS-staterna bör fastställas, ochSOM BEAKTAR att det har avtalats att omfattningen av dessa bestämmelser skall begränsas till konventionens giltighetstid,HAR BESLUTAT ingå detta protokoll och har för detta ändamål som befullmäktigade ombud utsettHANS MAJESTÄT BELGARNAS KONUNG,HENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN AV DANMARK,FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLANDS PRESIDENT,HELLENSKA REPUBLIKENS PRESIDENT,HANS MAJESTÄT KONUNGEN AV SPANIEN,FRANSKA REPUBLIKENS PRESIDENT,IRLANDS PRESIDENT,ITALIENSKA REPUBLIKENS PRESIDENT,HANS KUNGLIGA HÖGHET STORHERTIGEN AV LUXEMBURG,HENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN AV NEDERLÄNDERNA,REPUBLIKEN ÖSTERRIKES PRESIDENT,PORTUGISISKA REPUBLIKENS PRESIDENT,REPUBLIKEN FINLANDS PRESIDENT,KONUNGARIKET SVERIGES REGERING,HENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN AV DET FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND,EUROPEISKA UNIONENS RÅD OCH EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION,AVS-STATERNAS STATSÖVERHUVUD,SOM, sedan de utväxlat sina fullmakter och funnit dem vara i god och behörig form,HAR ENATS OM FÖLJANDE:Artikel 1 Finland, Sverige och Österrike skall bli fördragsslutande parter till konventionen och till de förklaringar som bifogats slutakten, undertecknad i Lomé den 15 december 1989.Artikel 2 Texterna på finska och svenska till konventionen, inbegripet protokollen och bilagorna vilka utgör en integrerad del av konventionen, samt till de förklaringar som är bifogade slutakten, samt avtalet om ändring av konventionen, skall vara giltiga på samma villkor som originaltexterna.Artikel 3 Fram till den 1 januari 1996 får Österrike behålla de tullsatser och tillståndsarrangemang som staten tillämpade vid dagen för anslutningen för spritdrycker och odenaturerad etylalkohol med en alkoholhalt som understiger 80 volymprocent och som omfattas av HS-nummer 2208. Varje sådant tillståndsarrangemang skall tillämpas på ett icke-diskriminerande sätt.Artikel 4 Fysiska personer eller företag (i enlighet med artikel 274.2 i konventionen) från Finland, Sverige och Österrike samt leveranser med ursprung i dessa stater skall inte vara berättigade att delta i sådana anbudsinfordringar och kontrakt som Europeiska utvecklingsfonden (EUF) ensam öppnar eller tilldelar och till vilka deras stater inte har bidragit.Artikel 5 Detta protokoll skall utgöra en integrerad del av konventionen.Artikel 6 Detta protokoll skall godkännas av de fördragsslutande parterna i överensstämmelse med deras egna förfaranden. Det träder i kraft den första dagen i den andra månaden efter det att alla de fördragsslutande parterna deponerat sina ratificerings- eller godkännandeinstrument vid generalsekretariatet för Europeiska unionens råd.Artikel 7 Denna konvention skall upprättas i två exemplar på danska, engelska, finska, franska, grekiska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska, svenska och tyska språken, vilka alla texter är lika giltiga.En fe de lo cual, los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente Protocolo.Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne protokol.Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses Protokoll gesetzt.Óå ðßóôùóç ôùí áíùôÝñù, ïé õðïãñÜöïíôåò ðëçñåîïýóéïé Ýèåóáí ôçí õðïãñáöÞ ôïõò êÜôù áðü ôï ðáñüí ðñùôüêïëëï.In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have signed this Protocol.En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent protocole.In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente protocollo.Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit Protocol hebben gesteld.Em fé do que, os plenipotenciários abaixo assinados apuseram as suas assinaturas no final do presente protocolo.Tämän vakuudeksi alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän pöytäkirjan.Till bekräftelse härav har undertecknade befullmäktigade ombud undertecknat detta protokoll.Hecho en Mauricio, el cuatro de noviembre de mil novecientos noventa y cinco.Udfærdiget i Mauritius den fjerde november nitten hundrede og femoghalvfems.Geschehen zu Mauritius am vierten November neunzehnhundertfünfundneunzig.¸ãéíå óôïí Ìáõñßêéï, óôéò ôÝóóåñéò Íïåìâñßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åíåíÞíôá ðÝíôå.Done at Mauritius on the fourth day of November in the year one thousand nine hundred and ninety-five.Fait à Maurice, le quatre novembre mil neuf cent quatre-vingt-quinze.Fatto a Maurizio, addì quattro novembre millenovecentonovantacinque.Gedaan te Mauritius, de vierde november negentienhonderd vijfennegentig.Feito na Maurícia, em quatro de Novembro de mil novecentos e noventa e cinco.Tehty Mauritiuksessa neljäntenä päivänä marraskuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäviisi.Som skedde i Mauritius den fjärde november nittonhundranittiofem.Pour Sa Majesté le Roi des BelgesVoor Zijne Majesteit de Koning der BelgenFür Seine Majestät den König der Belgier>Hänvisning till film>Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.Diese Unterschrift verbindet zugleich die deutschsprachige Gemeinschaft, die flämische Gemeinschaft, die französische Gemeinschaft, die wallonische Region, die flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.For Hendes Majestæt Danmarks Dronning>Hänvisning till film>Für den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland>Hänvisning till film>Ãéá ôïí Ðñüåäñï ôçò ÅëëçíéêÞò Äçìïêñáôßáò>Hänvisning till film>Por Su Majestad el Rey de España>Hänvisning till film>Pour le Président de la République française>Hänvisning till film>Thar ceann Uachtarán na hÉireannFor the President of Ireland>Hänvisning till film>Per il Presidente della Repubblica italiana>Hänvisning till film>Pour Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg>Hänvisning till film>Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden>Hänvisning till film>Für den Bundespräsidenten der Republik Österreich>Hänvisning till film>Pelo Presidente da República Portuguesa>Hänvisning till film>Suomen tasavallan presidentin puolestaFör Republiken Finlands president>Hänvisning till film>För Konungariket Sverige>Hänvisning till film>For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland>Hänvisning till film>Por las Comunidades EuropeasFor De Europæiske FællesskaberFür die Europäischen GemeinschaftenÃéá ôéò ÅõñùðáúêÝò ÊïéíüôçôåòFor the European CommunitiesPour les Communautés européennesPer le Comunità europeeVoor de Europese GemeenschappenPelas Comunidades EuropeiasEuroopan yhteisöjen puolestaFör Europeiska gemenskaperna>Hänvisning till film>Pour le Président de la république d'Angola>Hänvisning till film>For Her Majesty the Queen of Antigua and Barbuda>Hänvisning till film>For the Head of State of the Commonwealth of the Bahamas>Hänvisning till film>For the Head of the State of Barbados>Hänvisning till film>For Her Majesty the Queen of Belize>Hänvisning till film>Pour le Président de la république du Bénin>Hänvisning till film>For the President of the Republic of Botswana>Hänvisning till film>Pour le Président du Burkina Faso>Hänvisning till film>Pour le Président de la république du Burundi>Hänvisning till film>Pour le Président de la république du Cameroun>Hänvisning till film>Pour le Président de la république du Cap-Vert>Hänvisning till film>Pour le Président de la République centrafricaine>Hänvisning till film>Pour le Président de la république fédérale islamique des Comores>Hänvisning till film>Pour le Président de la république du Congo>Hänvisning till film>Pour le Président de la république de Côte-d'Ivoire>Hänvisning till film>Pour le Président de la république de Djibouti>Hänvisning till film>For the Government of the Commonwealth of Dominica>Hänvisning till film>For the President of the Dominican Republic>Hänvisning till film>For the President of the State of Eritrea>Hänvisning till film>For the President of the Federal Democratic Republic of Ethiopia>Hänvisning till film>For the President of the Sovereign Democratic Republic of Fiji>Hänvisning till film>Pour le Président de la République gabonaise>Hänvisning till film>For the Chairman of the AFPRC and Head of State of the Republic of The Gambia>Hänvisning till film>For the President of the Republic of Ghana>Hänvisning till film>For Her Majesty the Queen of Grenada>Hänvisning till film>Pour le Président de la république de Guinée>Hänvisning till film>Pour le Président de la république de Guinée-Bissau>Hänvisning till film>Pour le Président de la république de Guinée équatoriale>Hänvisning till film>For the President of the Cooperative Republic of Guyana>Hänvisning till film>Pour le Président de la république d'Haïti>Hänvisning till film>For the Head of State of Jamaica>Hänvisning till film>For the President of the Republic of Kenya>Hänvisning till film>For the President of the Republic of Kiribati>Hänvisning till film>For His Majesty the King of the Kingdom of Lesotho>Hänvisning till film>For the President of the Republic of Liberia>Hänvisning till film>Pour le Président de la république de Madagascar>Hänvisning till film>For the President of the Republic of Malawi>Hänvisning till film>Pour le Président de la république du Mali>Hänvisning till film>Pour le Président de la république islamique de Mauritanie>Hänvisning till film>For the President of the Republic of Mauritius>Hänvisning till film>Pour le Président de la république du Mozambique>Hänvisning till film>For the President of the Republic of Namibia>Hänvisning till film>Pour le Président de la république du Niger>Hänvisning till film>For the Head of State of the Federal Republic of Nigeria>Hänvisning till film>For Her Majesty the Queen of the Independent State of Papua New Guinea>Hänvisning till film>Pour le Président de la république Rwandaise>Hänvisning till film>For Her Majesty the Queen of Saint Kitts and Nevis>Hänvisning till film>For Her Majesty the Queen of Saint Lucia>Hänvisning till film>For Her Majesty the Queen of Saint Vincent and the Grenadines>Hänvisning till film>For the Head of State of the Independent State of Western Samoa>Hänvisning till film>Pour le Président de la république démocratique de São Tomé et Prince>Hänvisning till film>Pour le Président de la république du Sénégal>Hänvisning till film>Pour le Président de la république des Seychelles>Hänvisning till film>For the Head of State of the Republic of Sierra Leone>Hänvisning till film>For Her Majesty the Queen of Solomon Islands>Hänvisning till film>For the President of the Republic of the Sudan>Hänvisning till film>For the President of the Republic of Suriname>Hänvisning till film>For His Majesty the King of the Kingdom of Swaziland>Hänvisning till film>For the President of the United Republic of Tanzania>Hänvisning till film>Pour le Président de la république du Tchad>Hänvisning till film>Pour le Président de la république Togolaise>Hänvisning till film>For His Majesty King Taufa'ahau Tupou IV of Tonga>Hänvisning till film>For the President of the Republic of Trinidad and Tobago>Hänvisning till film>For Her Majesty the Queen of Tuvalu>Hänvisning till film>For the President of the Republic of Uganda>Hänvisning till film>For the Government of the Republic of Vanuatu>Hänvisning till film>Pour le Président de la république du Zaïre>Hänvisning till film>For the President of the Republic of Zambia>Hänvisning till film>For the President of the Republic of Zimbabwe>Hänvisning till film>