CELEX: 51998PC0390(02)
Language: sv
Date: 1998-06-25
Title: Förslag till rådets förordning (EG) om ingående av ett protokoll om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska kompensation som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Madagaskar om fiske i farvattnen utanför Madagaskar under perioden 21 maj 1998 - 20 maj 2001

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                           Bryssel den 25.06.1998
                                           K0M(1998) 390 slutlig

                                           98/0217 (CNS)

                            Förslag till

                       RÅDETS BESLUT

OM INGÅENDE AV ETT AVTAL I FORM AV SKRIFTVÄXLING OM PROVISORISK
      TILLÄMPNING AV ETT PROTOKOLL OM FASTSTÄLLANDE AV DE
    FISKEMÖJLIGHETER OCH DEN EKONOMISKA KOMPENSATION SOM
   FÖRESKRIVS I AVTALET MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH
     REPUBLIKEN MADAGASKAR OM FISKE I FARVATTNEN UTANFÖR
    MADAGASKAR UNDER PERIODEN 21 MAJ 1998 TILL 20 MAJ 2001

                            Förslag till

                  RÅDETS FÖRORDNING (EG)

    OM INGÅENDE AV ETT PROTOKOLL OM FASTSTÄLLANDE AV DE
  FISKEMÖJLIGHETER OCH DEN EKONOMISKA KOMPENSATION SOM
  FÖRESKRIVS I AVTALET MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH
   REPUBLIKEN MADAGASKAR OM FISKE I FARVATTNEN UTANFÖR
    MADAGASKAR UNDER PERIODEN 21 MAJ 1998 - 20 MAJ 2001

                    (framlagda av Komissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                     MOTIVERING

Protokollet till fiskeavtalet mellan EG och Madagaskar löper ut den 20.5.1998. Ett nytt
protokoll paraferades mellan de två parterna den 5.3.1998 om fastställande av tekniska och
finansiella kriterier för gemenskapsfartygens fiskeverksamhet i Madagaskars farvatten för
perioden 21.5.1998-20.5.2001.

Kommissionen föreslår att rådet på grundval av detta

- genom beslut antar utkastet till avtal i form av skriftväxling om en provisorisk
    tillämpning av det nya protokollet i avvaktan på dess definitiva ikraftträdande, och

- genom förordning antar protokollet om fastställande av de fiskenlöjligheter och de
    tekniska och finansiella villkor som ingår i detta mellan EG och Madagaskar för
   perioden 21.5.1998 - 20.5.2001.

p:\accords\madag\98\sv.doc

                                                -1-
 ---pagebreak---                                         FÖRSLAG

                                   RÅDETS BESLUT

OM INGÅENDE AV ETT AVTAL I FORM AV SKRIFTVÄXLING OM PROVISORISK
        TILLÄMPNING AV ETT PROTOKOLL OM FASTSTÄLLANDE AV DE
      FISKEMÖJLIGHETER OCH DEN EKONOMISKA KOMPENSATION SOM
      FÖRESKRIVS I AVTALET MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH
       REPUBLIKEN MADAGASKAR OM FISKE I FARVATTNEN UTANFÖR
       MADAGASKAR UNDER PERIODEN 21 MAJ 1998 TILL 20 MAJ 2001

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken
Madagaskars regering om fiske i farvattnen runt Madagaskar1, särskilt artikel 14 i detta,

med beaktande av kommissionensförslag,och

med beaktande av följande:

Gemenskapen och Madagaskar har, i enlighet med artikel 14 i ovan nämnda avtal,
förhandlat för att fastställa vilka ändringar eller tillägg som skall göras i avtalet när
tillämpningsperioden löper ut för protokollet till avtalet.

Som en följd av dessaförhandlingarparaferades ett nytt protokoll den 5 mars 1998.

  EGTL73, 18.3.1986, s. 26.

p:\accords\madag\98\sv.doc
 ---pagebreak--- I enlighet med detta protokoll får gemenskapens fiskare möjlighet att under perioden 21
maj 1998 - 20 maj 2001 fiska i de vatten som lyder under Madagaskars suveränitet och
jurisdiktion.

För att undvika avbrott i det fiske som bedrivs av gemenskapens fartyg är det viktigt att
detta protokoll godkänns så snart som möjligt. De båda parterna har därför paraferat ett
avtal i form av skriftväxling i vilket en provisorisk tillämpning föreskrivs av det
paraferade protokollet från och med dagen efter det att det nu gällande protokollet upphör
att gälla.

Avtalet i form av skriftväxling bör godkännas i avvaktan på att ett slutgiltigt beslut fattas
i enlighet med artikel 43 i fördraget.

Det     är nödvändigt        att   fastställa fördelningen av fiskemöjligheterna mellan
medlemsstaterna på grundval av fördelningen av möjligheterna till traditionellt fiske
inom ramen för fiskeavtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                            Artikel 1

Avtalet i form av skriftväxling om provisorisk tillämpning av ett protokoll om
fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska kompensation som föreskrivs i
avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Madagaskar om fiske i
farvattnen utanför Madagaskar under perioden 21 maj 1998-20 maj 2001 godkänns på
gemenskapens vägnar.

Avtalet i form av skriftväxling och protokollet bifogas detta beslut.

p:\accords\madag\98\sv.doc

                                                 -3-
 ---pagebreak---                                           Artikel 2

De fiskemöjligheter som fastställs i protokollet skall fördelas mellan medlemsstaterna
enligt följande:

a)       Notfartyg för tonfiskfiske:   Spanien:       22   fartyg

                                       Frankrike:     20   fartyg

                                       Italien:        3   fartyg

b)       Fartyg som bedriver ytfiske med långrev:

                                       Spanien:       20   fartyg

                                       Frankrike:      6   fartyg

                                       Portugal:       4   fartyg

Om medlemsstaternas licensansökningar inte uttömmer defiskemöjlighetersom fastställs
i protokollet kan kommissionen beakta licensansökningar från alla övriga medlemsstater.

                                          Artikel 3

Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse de personer som skall ha befogenhet att
underteckna avtalet med bindande verkan för gemenskapen.

Utfärdat i

                                                                      På rådets vägnar

                                                                           Ordförande

p:\accords\madag\98\sv.doc
 ---pagebreak---                                          AVTAL

    I FORM AV SKRIFTVÄXLING OM PROVISORISK TILLÄMPNING AV ETT
   PROTOKOLL OM FASTSTÄLLANDE AV DE FISKEMÖJLIGHETER OCH DEN
    EKONOMISKA KOMPENSATION SOM FÖRESKRIVS I AVTALET MELLAN
 EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH REPUBLIKEN MADAGASKAR OM FISKE I
  FARVATTNEN UTANFÖR MADAGASKAR UNDER PERIODEN 21 MAJ 1998 -
                           20 MAJ 2001

A. Skrivelse från Madagaskars regering

Herr...,

Med hänvisning till det protokoll som paraferades den 5 mars 1998 om fastställande för
perioden 21 maj 1998-20 maj 2001 av fiskemöjligheter och ekonomisk kompensation, har
jag nöjet att meddela Er att «Madagaskars regering är beredd att provisoriskt tillämpa detta
protokoll från och med den 21 maj 1998, i avvaktan på att protokollet träder i kraft i
enlighet med artikel 7 i detsamma, under förutsättning att Europeiska gemenskapen är
beredd att göra detsamma.

Detta är under förutsättning att den första årliga utbetalningen av den ekonomiska
kompensation somföreskrivsi artikel 2 i protokollet betalas ut före den 30 oktober 1998.

Jag vore tacksam om Ni bekräftar att Europeiska gemenskapen samtycker till en sådan
provisorisk tillämpning.

Med utmärkt högaktning

                                     På Republiken Madagaskars regerings vägnar

p:\accords\madag\98\sv.doc
 ---pagebreak--- B. Skrivelsefrångemenskapen

Herr....,

Jag har mottagit Er skrivelse av dagens datum medföljandelydelse::

"Med hänvisning till det protokoll som paraferades den 5 mars 1998 om fastställande för
perioden 21 maj 1998-20 maj 2001 av fiskemöjligheter och ekonomisk kompensation, har
jag nöjet att meddela Er att Madagaskars regering är beredd att provisoriskt tillämpa detta
protokoll från och med den 21 maj 1998, i avvaktan på att protokollet träder i kraft i
enlighet med artikel 7 i detsamma, under förutsättning att Europeiska gemenskapen är
beredd att göra detsamma.

Detta är under förutsättning att den första årliga utbetalningen av den ekonomiska
kompensation somföreskrivsi artikel 2 i protokollet betalas ut före den 30 oktober 1998.

Jag vore tacksam om Ni bekräftar att Europeiska gemenskapen samtycker till en sådan
provisorisk tillämpning."

Jag har nöjet att bekräfta att Europeiska gemenskapen samtycker till en sådan provisorisk
tillämpning.

Med utmärkt högaktning

                                                     På Europeiska unionens råds vägnar

p:\accords\madag\98\sv.doc

                                               -6-
 ---pagebreak---                                                FÖRSLAG               S^Sl^'Z-n^ÇcrJsX

                                  RÅDETS FÖRORDNING (EG)

           OM INGÅENDE AV ETT PROTOKOLL OM FASTSTÄLLANDE AV DE
        FISKEMÖJLIGHETER OCH DEN EKONOMISKA KOMPENSATION SOM
        FÖRESKRIVS I AVTALET MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH
         REPUBLIKEN MADAGASKAR OM FISKE I FARVATTNEN UTANFÖR
          MADAGASKAR UNDER PERIODEN 21 MAJ 1998 - 20 MAJ 2001

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel
43 i förening med artikel 228.2 första meningen och artikel 228.3 första stycket i detta,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande1, och

med beaktande av följande:

I enlighet med avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Madagaskars
regering om fiske i farvattnen runt Madagaskar2 har de båda parterna förhandlat för att
fastställa     vilka         ändringar   eller tillägg   som bör   införas   i detta   avtal när
tillämpningsperioden löper ut för protokollet till avtalet.

Som en följd av dessa förhandlingar paraferades den 5 mars 1998 ett protokoll om
fastställande av defiskemöjligheteroch den ekonomiska kompensation som avses i ovan
nämnda avtal för perioden 21 maj 1998 - 20 maj 2001.

Det ligger i gemenskapens intresse att godkänna detta protokoll.

1
    EGT
2
    EGTL73, 18.3.1986, s. 26.

p:\accords\madag\98\sv.doc
 ---pagebreak--- Det    är    nödvändigt      att   fastställa fördelningen av fiskemöjligheterna mellan
medlemsstaterna på grundval av fördelningen av möjligheterna till traditionellt fiske
inom ramen för fiskeavtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                            Artikel 1

Det protokoll om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska kompensation
som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Madagaskar
om fiske i farvattnen utanför Madagaskar under perioden 21 maj 1998-20 maj 2001
godkänns på gemenskapens vägnar.

Protokollet bifogas denna förordning.

                                            Artikel 2

De fiskemöjligheter som fastställs i protokollet skall fördelas mellan medlemsstaterna
enligt följande:

a)       Notfartyg för tonfiskfiske:     Spanien:        22   fartyg

                                         Frankrike:      20   fartyg

                                         Italien:         3   fartyg

b)       Fartyg som bedriver ytfiske med långrev:

                                          Spanien:       20   fartyg

                                         Frankrike:       6   fartyg

                                          Portugal:       4   fartyg

Om medlemsstaternas licensansökningar inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs
i protokollet kan kommissionen beakta licensansökningar från alla övriga medlemsstater.

                                             Artikel 3

p:\accords\madag\98\sv.doc
 ---pagebreak--- Rådets ordförande bemyndigas att utse de personer som skall ha befogenhet att
underteckna avtalet med bindande verkan för gemenskapen.

                                         Artikel 4

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i
Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i

                                                             På rådets vägnar

p:\accords\madag\98\sv.doc

                                               -9
 ---pagebreak---                                     PROTOKOLL

 OM FASTSTÄLLANDE AV DE FISKEMÖJLIGHETER OCH DEN EKONOMISKA
  KOMPENSATION SOM FÖRESKRIVS I AVTALET MELLAN EUROPEISKA
GEMENSKAPEN OCH REPUBLIKEN MADAGASKAR OM FISKE I FARVATTNEN
 UTANFÖR MADAGASKAR UNDER PERIODEN 21 MAJ 1998 - 20 MAJ 2001

                                        Artikel 1

Enligt artikel 2 i avtalet och under en period om tre år från och med den 21 maj 1998
skall licenser beviljas som tillåter fiske i Madagaskars fiskezon för 45 notfartyg för
tonfiskfiske försedda med frysanläggning och för 30 långrevsfartyg.

Dessutom kan på gemenskapens begäran vissa licenser beviljas för andra typer av
fiskefartyg, på villkor som skall bestämmas inom den blandade kommission som avses i
artikel 9 i avtalet.

                                         Artikel 2

Den ekonomiska kompensation som avses i artikel 7 i avtalet skall för vart och ett av de
tre år protokollet är giltigt fastställas till 304 000 ecu, som skall betalas senast den 30
oktober 1998 för första året och senast den 20 maj 1999 och den 20 maj 2000 för de två
efterföljande åren. Detta belopp täcker en fångstvikt i Madagaskars farvatten på 9 500 ton
per år för fisk av tonfiskfamiljen.       Om volymen fisk av tonfiskfamiljen som
gemenskapens fartyg fiskar i Madagaskars fiskezon överstiger denna mängd, skall det
ovan angivna beloppet ökas med 50 ecu per tillkommande ton.

Den ekonomiska kompensationen skall överföras till ett konto som Madagaskars regering
uppger och tillfalla statskassan.

p:\accoids\madag\98\sv.doc

                                              - 10
 ---pagebreak---                                             Artikel 3

1. Under den period som avses i artikel 1 skall gemenskapen dessutom delta med ett
   belopp på 1 368 000 ecu till finansieringen av följande åtgärder, enligt följande
   fördelning:

      1)      Madagaskiska vetenskapliga program som syftar till att förbättra kunskapen
              om fiskeresurserna för att säkra en hållbar förvaltning av dem: 168 000 ecu.

              Detta bidrag kan, på begäran av Madagaskars regering, särskilt ges i form av
              bidrag för kostnaderna för internationella sammankomster avsedda att
              förbättra såväl nämnda kunskaper somförvaltningenav fiskeresurser.

      2)      Stöd för ett system för uppföljning, kontroll och övervakning av fisket:
              600 000 ecu.

      3)      Stipendier för studier och praktik: 300 000 ecu.

      4)      Stöd för utveckling av det traditionella fisket: 125 000 ecu.

      5)      Stöd till ENEM (Ecole Nationale de l'Enseignement Maritime i Majuga):
               175 000 ecu.

2. De behöriga madagaskiska myndigheterna skall varje år, senast tre månader efter det
   datum då protokollet slöts, till kommissionen överlämna en detaljerad rapport om
   användningen av de medel som beviljatsför"deåtgärder som anges i punkt 1 ovan, och
   om genomförandet av dessa åtgärder samt om deras resultat.
   Europeiska kommissionen förbehåller sig rätten att av fiskeriministeriet begära
   ytterligare upplysningar och att på nytt granska betalningarna i fråga i samband med
    det faktiska genomförandet av åtgärderna.

3. De tilldelade beloppen skall ställas till fiskeministeriets förfogande och skall efterhand
    som de används överföras till de bankkonton som ministeriet har uppgivit.

p:\aceords\madag\98\sv.doc

                                                  -11
 ---pagebreak---                                             Artikel 4

Om gemenskapen underlåter att göra de utbetalningar som anges i artiklarna 2 och 3 i
detta protokoll, får fiskeavtalet tillfälligt upphöra att gälla.

                                            Artikel 5

Bilagan till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Madagaskar om
fiske i farvatten utanför Madagaskar upphävs och ersätts med bilagan till detta protokoll.

                                            Artikel 6

Detta protokoll träder i kraft den dag då det undertecknas.

Det skall tillämpas från och med 21 maj 1998.

p:\accords\madag\98\sv.doc

                                                 -12
 ---pagebreak---                                           BILAGA

       VILLKOR FÖR UTÖVANDE AV FISKE I MADAGASKARS
            FISKEZON FÖR GEMENSKAPENS FARTYG
1.    Formaliteter vid ansökan om och utfärdande av licenser

      Förfarandet för ansökan om och utfärdande av licenser som gör det möjligt för
      gemenskapens fartyg att fiska i de madagaskiska farvattnen är följande:

      1)     Genom sin representant på Madagaskar skall kommissionen samtidigt till de
             madagaskiska myndigheterna inlämna

               - en licensansökan för varje fartyg, avfattad av den fartygsägare som vill
                 bedriva fiske inom ramen för detta avtal, minst tjugo dagar före önskat
                 giltighetsdatum,

               - en årlig förhandsansökan om tillstånd att segla in i Madagaskars
                 territorialvatten. Detta tillstånd skall gälla under licensen giltighetstid.
                 Ansökan skall göras med hjälp av det formulär som Madagaskar anger för
                 detta, enligt förlagan i bilaga 1. Ansökan skall åtföljas av kvitto på
                 förskottsinbetalning av licensavgiften från fartygsägaren.

      2)     Licensen skall beviljas för ett visst fartyg och kan inte överlåtas.

             På begäran av Europeiska kommissionen kan dock licensen för ett fartyg i
             händelse av force majeure ersättas med en ny licens för ett annat fartyg med
             liknande egenskaper som det fartyg som skall ersättas. Ägaren till det fartyg
             vars licens skall ersättas skall via Europeiska kommissionens delegation pä
             Madagaskar återsända den annullerade licensen till det madagaskiska
             fiskeministeriet.

               Av den nya licensen skallföljandeframgå:

               - Datum för beviljande.

               - Att licensen för det föregående fartygets upphävs av och ersätts med den
                 nya licensen.

               Den avgift som avses i artikel 5 i avtalet skall inte erläggas för den
               resterande giltighetsperioden.

p:\accords\madag\98\sv.doc

                                                   13
 ---pagebreak---      3)      De madagaskiska myndigheterna skall återsända licensen till Europeiska
             kommissionens delegation på Madagaskar.

     4)      Licensen skall alltid förvaras ombord på fartyget. Då kommissionen har
             underrättat de madagaskiska myndigheterna om att förskottsinbetalningen har
             kommit in skall dock fartyget föras upp på en förteckning över fartyg med
             tillstånd att fiska, som skall delges de madagaskiska myndigheter som
             ansvarar för fiskekontroll. En kopia av licensen kan erhållas via telefax i
             avvaktan på den riktiga licensen. Kopian skall förvaras ombord.

     5)      Fartygsägare som bedriver tonfiskfiske skall representeras av en konsignatarie
             på Madagaskar.

     6)      De madagaskiska myndigheterna skall, innan protokollet träder i kraft,
             informera om vilka bankkonton som skall användas för betalningen av
             avgifterna och förskotten.

2.    Licensernas giltighet och betalningen av dem

      1)     Licenserna skall vara giltiga ett år. De skall kunna förnyas.

     2)      Licensavgiften fastställs till 20 ecu per fångstton i farvattnen under
             madagaskisk jurisdiktion. Licenserna utfärdas mot betalning i förskott till
             madagaskiska staten av ett fast belopp på 2 000 ecu årligen för varje notfartyg
             för tonfiske, 1 100 ecu årligen för varje långrevsfartyg på över 150 BRT och
             800 ecu årligen för varje långrevsfartyg på högst 150 BRT.

      3)     Den slutliga sammanställningen av avgifter för fiskesäsongen skall fastställas
             av Europeiska kommissionen i slutet av varje kalenderår, på grundval av
             fångstredovisningar som sammanställs av varje fartygsägare, bekräftas av
             forskningsinstitut som är behöriga att kontrollera fångster, t.ex. ORSTOM,
             IEO (Institut Océanographique Espagnol) och USTA (Unité Statistique
             Thonière d'Antsiranana) och överlämnas av Europeiska gemenskapens
             medlemsstater. Denna sammanställning skall samtidigt överlämnas till de
             madagaskiska fiskemyndigheterna och till fartygsägarna. Varje eventuell
             ytterligare inbetalning skall göras av fartygsägarna senast 30 dagar efter
             underrättelsen om den slutliga sammanställningen och ställas till de
             madagaskiska fiskemyndigheterna.

      Om beloppet på den slutliga sammanställningen understiger beloppet på den
      ovannämndaförskottsinbetalningenenligt punkt 2 ovan kan det återstående beloppet
      inte återfås av fartygsägaren.

p:\accords\madag\98\sv.doc

                                                  14
 ---pagebreak--- 3.     Redovisning av fångster

       1)      De fartyg som är behöriga att fiska inom Madagaskars fiskezon inom ramen
               för detta avtal, skall underrätta de madagaskiska fiskemyndigheterna om sina
               fångster, med kopia till Europeiska kommissionens delegation på Madagaskar,
               på följande sätt:

               Notfartyg för tonfiskfiske och långrevsfartyg skall föra en förteckning över
               fångster enligt förlagorna i tillägg 2 för varje fiskeperiod i Madagaskars
               fiskezon. Dessa formulär skall skickas till ovannämnda behöriga myndigheter
               senast den 30 september varje år.

               Dessa formulär skall fyllas i tydligt och undertecknas av fartygets befälhavare.
               Formulären bör även fyllas i för alla fartyg som har erhållit licens men inte har
               fiskat.

       2)      Om dessa bestämmelser inte iakttas, förbehåller sig de madagaskiska
               myndigheterna rätten att dra in licensen för det fartyg som brutit mot
               bestämmelserna tills den formalitet som krävs har uppfyllts. Om detta inträtTar
               skall Europeiska kommissionens delegation på Madagaskar omedelbart
               underrättas.

4.     Meddelanden

      Befälhavaren skall senast tjugofyra timmar i förväg till kustradiostationen i
      Antsiranana per radio, telex eller telefax och till fiskeministeriet (telefaxnummer
      261 20 22 41655) meddela sin avsikt att segla in i eller ut ur den madagaskiska
      fiskezonen. Befälhavaren skall också i samband med meddelandet om att fartyget
      skall segla ut ur den madagaskiska fiskezonen uppge de uppskattade kvantiteter fisk
      som har fångats under vistelsen där. Radiofrekvensen samt telex- och telefaxnumren
      skall anges på licensen.

5.     Observatörer

      På begäran av de madagaskiska myndigheterna skall notfartygen för tonfiskfiske
      och långrevsfartygen ta ombord en observatör, som skall behandlas som en officer.
      Den tid observatören skall finnas ombord skall bestämmas av de madagaskiska
      myndigheterna, men skall dock normalt inte överstiga den tid som behövs för
      fullgörande av vederbörandes uppgifter. Ombord skall observatören

                 - observera fartygens fiskeverksamhet,

                 - kontrollera fartygens position vid fiske,

                     genomföra biologiska provtagningar inom ramen för vetenskapliga
                     program,

                 - göra en sammanställning av de fiskeredskap som används,

p:\accords\madag\98\sv.doc

                                                    15-
 ---pagebreak---                 - kontrollera fångstuppgifterna ifiskejournalenvad gäller den
                  madagaskiska fiskezonen.

      Observatören skall under sin vistelse på fartyget

                - vidta alla åtgärder för att hans ombordstigning och närvaro ombord på
                  fartyget inte avbryter eller hindrar fisket,

                - respektera egendom och utrustning ombord samt sekretessen för alla de
                  handlingar som tillhör fartyget.

      Villkoren för observatörens ombordstigning skall bestämmas i samråd mellan
      fartygsägaren eller hans konsignatarie och de madagaskiska myndigheterna.
      Fartygsägaren skall via sin konsignatarie till den madagaskiska regeringen betala 10
      ecu per dag som observatören tillbringar ombord på ett notfartyg för tonfiskfiske
      eller långrevsfartyg. Om fartygsägaren inte har möjlighet att låta observatören gå
      ombord och gå iland i en madagaskisk hamn enligt överenskommelse med de
      madagaskiska myndigheterna skall fartygsägaren stå för alla kostnader för
      observatörens förflyttning.

      Om observatören inte inom tolv timmar efter överenskommen tid befinner sig där
      han skall gå ombord skall fartygsägaren automatiskt befrias från sin skyldighet att ta
      ombord observatören.

6.    Påmönstring av sjömän

      För flottor för tonfiskfångst och för ytfiske med långrev gäller att minst sex
      madagaskiska sjömän oavbrutet skall finnas ombord under hela fiskesäsongen.

      Om några sjömän inte mönstrar på, skall fartygsägaren erlägga hela lönebeloppet för
      den eller de sjömän som inte mönstrar på. Denna summa skall användas för
      utbildning av madagaskiska fiskare och betalas in på ett konto vars nummer
      meddelas konsignatarien.

      Anställningsavtalen för dessa sjömän skall ingås av konsignatarierna och de
      berörda.

7.     Fiskezoner

      De fiskezoner som står till förfogande för fartyg från gemenskapen utgörs av
      samtliga farvatten under madagaskisk jurisdiktion mer än 10 nautiska mil utanför
      kusten.

      Om de madagaskiska myndigheterna beslutar att lägga ut försöksanordningar för
      fiskkoncentration, skall de underrätta Europeiska kommissionen och de berörda
      fartygsägarnas konsignatarier om detta och ange försöksanordningarnas geografiska
      koordinater.

p:\accords\madag\98\sv.doc

                                                 16-
 ---pagebreak---        Från och med den trettionde dagen efter detta tillkännagivande är det förbjudet att
       komma närmare dessa anordningar än 1,5 nautiska mil. Varje avveckling av
       försöksanordningarförfiskkoncentrationskall genast meddelas ovannämnda parter.

8.     Användning av hamnutrustning

       Madagaskars myndigheter skall tillsammans med dem som utnyttjar avtalet
       fastställa villkoren för användning av hamnutrustning.

9.     Inspektion och övervakning av fisket

       De fartyg som innehar en licens skall tillåta och underlätta för varje madagaskisk
       statstjänsteman med uppgift att inspektera och kontrollera fisket att gå ombord och
       att fullgöra sina uppgifter.

10. Omlastning

       Vid omlastning av fisk skall notfartygen för tonfiskfiske med frysanläggning
       överlämna den fisk de inte själva behåller till ett bolag eller till ett organ som har
       utsetts av de madagaskiska fiskemyndigheterna.

11. Erbjudna tjänster

       De fartygsägare från gemenskapen som fiskar i Madagaskars fiskezon skall bemöda
       sig om att gynna madagaskiska tjänster (skrovunderhåll, godshantering, bunkring,
       konsignation osv.).

12. Förfarande vid bordning

       1)      Överföring av information
               Om ett fartyg som för en medlemsstats flagg och bedriver fiske enligt avtalet
               bordas i Madagaskars fiskezon skall det madagaskiska fiskeministeriet inom
               48 timmar efter bordningen underrätta delegationen och flaggstaten och
               överlämna en kortfattad redogörelse för omständigheterna kring och
               anledningen till bordningen. Delegationen och flaggstaten skall också
               informeras om utvecklingen av inledda förfaranden och om eventuella
               sanktioner.

       2)      Regler för bordning

               I enlighet med fiskelagstiftningen och tillhörande förordningar får brott mot
               reglerna regleras

                 - genom förlikning, med ett bötesbelopp i enlighet med bestämmelserna i
                   den nationella lagen och inom ett intervall som består av ett minsta och
                   ett högsta belopp som anges i madagaskisk lag, eller

                 - om ärendet inte kan regleras genom förlikning, genom rättsligt förfarande
                   i enlighet med madagaskisk lag.

p:\accoids\madag\98\8v.doc

                                                  17
 ---pagebreak---       3)      Fartyget och dess besättning frisläpps och tillåts lämna hamnen

                - så snart de förpliktelser som följer avförlikningsförfarandethar fullgjorts
                  och mot uppvisande av kvitto på erlagd betalning, eller

                - så snart en bankgaranti har ställts, i väntan på att det rättsliga förfarandet
                  slutförs, och mot uppvisande av ett intyg om att säkerhet har ställts.

p:\accoids\madag\98\sv.doc

                                                    18
 ---pagebreak---                             Bilaga 1

            BLANKETT FÖR LICENSANSÖKAN

1. Ny ansökan eller förnyelseansökan:

2. Fartygets namn och flagga:

3. Giltighetstid: från och med     till och med

4. Redarens namn:

5. Redarens adress:

6. Befraktarens namn och adress, om annan än under punkt 4
och 5:

7. Namn och adress för officiell representant på Madagaskar:

8. Namn på fartygets kapten:

9. Fartygstyp:

10. Registreringsnummer:

11. Fartygets yttre kännetecken:

12. Registreringshamn och -land:

13. Fartygets totala yttre längd och bredd:

14. Fartygets brutto- och nettotonnage:

15. Huvudmotorns märke och effekt:

16. Fryskapacitet (ton/dygn):

17. Lastkapacitet (kubikmeter)

18. Radioanrop:

19. Annan kommunikationsutrustning (telex, fax)

20. Fiskehjälpmedel:

                                 A 5>
 ---pagebreak--- 21. Besättning efter nationalitet:

22. Fiskelicensnummer (vid förnyelse, bifoga den gamla
licensen):

Jag bekräftar härmed riktigheten av ovanstående uppgifter och
förbinder mig att respektera dem.

Redarens namnunderskrift och stämpel

Datum

                                     2o
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                    FINANSIERINQSÖVERSIKT

1.    ÅTGÄRDENS RUBRIK: Nytt protokoll till fiskeavtalet mellan EG och Republiken
      Madagaskar om fastställande av fiskemöjligheter och ekonomisk kompensation.

2.    BERÖRD BUDGETPOST: B7-8000

3.    RÄTTSLIG GRUND: Artikel 43 i fördraget i förening med artikel 228.2 och 228.3
      första stycket

      Avtal EG/Republiken Madagaskar (EGT L 73, 18.3.1986). Rådets förordning
      780/86.

4.     BESKRIVNING AV ÅTGÄRDEN:

       4.1.      Åtgärdens allmänna syfte:

                 Protokoll och bilaga för en period om 3 år

       4.2.      Period som omfattas av åtgärden och bestämmelser om förnyelse eller
                 förlängning

                 Period: 21.5.1998-20.5.2001

                 Bestämmelser omförnyelse:förhandlingarinnan protokollet löper ut

5.     KLASSIFICERING AV INKOMSTER OCH UTGIFTER:

       5.1.      Obligatoriska utgifter

       5.2.      Differentierade anslag

       5.3.      Typ av inkomster som avses

6.     TYP AV UTGIFT                                                                I

       - Övrigt: Ekonomisk kompensation till ett tredje land i utbyte mot de
         fiskemöjligheter som beviljas av detta land och som anges i protokollet.

p:\accords\madag\98\fifin-sv.doc

                                             -2-2
 ---pagebreak---        7.     BUDGETKONSEKVENSER

              7.1.       Metod för att beräkna åtgärdens totala kostnad (definition av kostnad per
                         enhet)

                         Se bilagan till protokollet

              7.2.       Kostnadernasfördelningmellan åtgärdens olika delar

                                                                             I miljoner ecu (dagsvärde)

                  Fordelning                      1998        1999           2000                       TOTALT

               (ecu, dagsvarde)

       Ekonomisk ersattning enligt
       artikel 2                                 0,304        0,304         0,304                         0,912

       Anslag enligt artikel 3                1,368*                                                      U68

       TOTALT                                     1,672       0,304         0,304                         2.280

              7.3.       Vägledande tidsplanföreventuella nya åtgärdsförslag

                                                                                     I miljoner ecu (dagsvärde)

                                          1998            1999             2000                               TOTALT
Atagandebemyndiganden                     1,672           0,304            0,304                               2,280
Betalningsbemyndiganden
                                                                       -
1998                                      0,988                                                                0,988
1999                                                      0,646                                           j    0.(y46
2000                                                                       0,646                               0,646

TOTALT                                    0,988           0,646            0,646                               2,280

            Vetenskapliga och tekniska program:              168 000 ecu
            Övervakning av fisket :                          600 000 ecu
            Yrkesutbildning:                                 300 000 ecu
            Småskaligt fiske:                                125 000 ecu
            ENEM:                                            175 000 ecu

            De totala kostnaderna förutom den ekonomiska ersättningen bör betalas med 50 % år 1998, 25 % år
            1999 och 25% år 2000.

       p:\accords\madag\98\fifin-sv.doc

                                                                      12>
 ---pagebreak--- 8.     BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNING (OCH RESULTAT AV
       GENOMFÖRANDET)

       Eftersom den ekonomiska ersättning som utbetalas av gemenskapen är betalning för
       en tjänst (möjlighet att fiska), används dessa medel av myndigheterna i tredje land
       såsom definnerbäst,förutomatt de i enlighet med villkoren i varje avtal skall inlämna
       rapporter till gemenskapen om användning av vissa anslag (bidrag till det
       vetenskapliga programmet). I Madagaskars fall skall årliga rapporter lämnas om
       genomförandet och resultatet av alla de åtgärder som avses i artikel 3 i protokollet.
       Utbetalningarna kan omprövas i samband med att åtgärdena genomförs.

       För övrigt innehåller                 avtalet   föreskrifter   om     fångstdeklarationer   för
       gemenskapsfartygen.

9.     ANALYS AV KOSTNADSEFFEKTIVITET

                                                   1994-1997                        1998-2001

Kategori                           Fiskemöjligheter       Utnyttj andegrad      Fiskemöjligheter
                                        (BRT)                                       (fartyg)

Notfartyg for fiske                   42 fartyg                91%                  45 fartyg
av tonfisk

Fartyg for ytfiske                     16 fartyg               73%                  30 fartyg
med langrev

       Beträffande fördelarna med detta avtal för tonfiskfiske kostar varje ton fångad
       tonfisk 80 ecu för gemenskapen och 20 ecu för fiskefartygens ägare, medan det
       genomsnittliga försäljningsvärdet för ett ton tonfisk är 1 000 ecu. Denna fördelning
       har inte kunnat ändras efter den diskussion som har ägt rum i rådets externa
       arbetsgrupp, där de medlemsstater som bedriver fiske har hävdat att alla ändringar
       bör gälla de nya avtalen för tonfiskfiske. Tonfiskfiske kännetecknas av att den
       faktiska fångsten i ett givet område kan variera avsevärt mellan fiskesäsongerna på
       grund av tonfiskens stora vandringsbenägenhet.

p:\accords\madag\98\fifin-sv.doc
                                                            IV
 ---pagebreak---        Gemenskapsflottans fångster i tredje lands vatten specificeras aldrig i förväg i
       avtalen om tonfiskfiske. Gemenskapen betalar ett fast belopp som är proportionellt
       mot en uppskattad fangstmängd (referensfångstmängd) som fastställs på grundval av
       den genomsnittliga fångsten under de föregående åren, med en eventuell justering
       beroende på antalet fartyg som tillåts fiska. Om den uppskattade nivån överskrids
       görs en kompletterande betalning. I det motsatta fallet behåller det tredje landet
       betalningen.

       I de direktiv för förhandlingar av fiskeavtal med AVS-länder som rådet tagit fram
       påpekas för övrigt nödvändigheten av att beakta det intresse som gemenskapen har
       av att bibehålla eller upprätta relationer med de berörda länderna avseende fiske.

       När det gäller Madagaskar har ägarna till gemenskapens fiskefartyg under
       protokollet 95/98 utnyttjat licenserna för tonfiskfiske till 91 % för notfartyg och till
       73 % för långrevs fartyg för ytfiske. Av såväl konjunkturmässiga som biologiska
       skäl uppgår den genomsnittliga fångst som registrerats under protokollet 95/98 till
       omkring 6 000 ton per år, vilket är mindre än referensfångstmängden på 9 000 ton
       per år. Med tanke på att ytterligare 17 fartyg har rätt att fiska enligt det nya
       protokollet är det emellertid motiverat att räkna med ökad fångst och att för
       perioden 1998/2001 öka referensfångstmängden från 9 000 till 9 500 ton per år.

       Av den totala ekonomiska ersättningen på 2 280 000 ecu är 1 368 000 ecu
       uttryckligen avsedda för riktade åtgärder för utveckling av fisket (vetenskaplig
       forskning, övervakning till havs, utbildning osv.). Dessa åtgärder utgör 60 % av den
       totala kostnaden för avtalet, medan de utgjorde 37,5 % i det föregående protokollet.
       Detta visar kommissionens intresse av att säkerställa en hållbar utveckling av
       fiskenäringen på Madagaskar samtidigt som man utvecklar den verksamhet som
       fiskefartyg från gemenskapen bedriver. En nyhet är att det i protokollet föreskrivs att
       en detaljerad rapport skall avges om användningen av de medel som är avsedda för
       riktade åtgärder och kommissionens möjlighet att ompröva betalningarna i samband
       med åtgärdernas faktiska genomförande.

       De förskott som ägare till fartyg för tonfiskfiske betalar för att erhålla licens har
       höjts för notfartyg för tonfiskfiske (2 000 ecu i stället för 1 500) och fastställts till 800
       eller 1 100 ecu för långrevsfartyg beroende på tonnaget (i stället för 500 ecu). Syftet
       med denna höjning är att föra över mer ansvar på fiskefartygens ägare. I bilagan
       föreskrivs också en ökning av antalet madagaskiska sjömän som skall mönstra på på
       gemenskapsfartyg.

       Om fiskemöjligheterna enligt protokollet utnyttjas maximalt kommer ökningen av
       årskostnaden för gemenskapens budget att bli 35 000 ecu, medan den ökade
       kostnaden för fiskefartygens ägare skulle bli 55 000 ecu till följd av de höjda
       förskotten.

       Beträffande fördelarna med detta avtal står det klart att värdet på fångsterna vida
       överstiger protokollkostnaden.

       Utöver fångsternas direkta marknadsvärde innebär avtalet följande fördelar:

       - Sysselsättningen ombord på fiskefartyg säkerställs.

p:\accords\madag\98\fifin-sv.doc

                                                  ZS
 ---pagebreak---       - Multiplikatoreffekt i de berörda regionerna avseende sysselsättningen i
        hamnarna, fiskauktioner, beredningsindustrin, skeppsvarven och tjänstenäringen.

      - Dessa arbetstillfällen skapas i regioner där det inte finns några alternativ till
        fisket.

      - Tillförseln av fiskeprodukter till gemenskapsmarknaden säkerställs.

      Utöver dessa fördelar bör givetvis vikten av gemenskapens relationer till
      Madagaskar beaktas, såväl inom fiskerinäringen som på det politiska planet.

10. ADMINISTRATIVA UTGIFTER (DEL AI BUDGETEN)

       Inga konsekvenser för de administrativa utgifterna.

p:\accords\madag\98\fifin-sv.doc                ZG
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 1024-4506

                                                        KOM(98) 390 slutlig

                                               DOKUMENT

SV                                                                  03 11 02

                                     Katalognummer : CB-CO-98-405-SV-C

                                                               ISBN 92-78-37388-5

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg

                                             z;f