CELEX: 52012PC0725
Language: fi
Date: 2012-12-05
Title: Ehdotus NEUVOSTON ASETUS Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 659/1999 muuttamisesta

|
			
		
		
		52012PC0725
		
			Ehdotus NEUVOSTON ASETUS Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 659/1999 muuttamisesta /* COM/2012/0725 final - 2012/0342 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
Euroopan unionin valtiontukisäännöt otettiin
ensimmäistä kertaa käyttöön vuonna 1952 tehdyssä Euroopan hiili- ja
teräsyhteisön perustamissopimuksessa ja vuonna 1957 tehdyssä Euroopan
talousyhteisön perustamissopimuksessa. Tällä hetkellä ne sisältyvät Euroopan
unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen, jäljempänä ’SEUT-sopimus’ tai
’perussopimus’. 
SEUT-sopimuksen 107 artikla sisältää
valtiontuen määritelmän ja ne perusteet, joiden mukaan tuki voidaan katsoa
sisämarkkinoille soveltuvaksi, kun taas SEUT-sopimuksen 108 artiklassa
vahvistetaan ne menettelytapaperiaatteet, jotka ohjaavat komission toimintaa
sen varmistaessa, että jäsenvaltiot noudattavat valtiontukea koskevia
aineellisia sääntöjä. SEUT-sopimuksen 109 artiklan nojalla neuvosto voi
komission ehdotuksesta ja Euroopan parlamenttia kuultuaan antaa aiheelliset
asetukset SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan soveltamisesta.
Neuvosto antoi vuonna 1999 asetuksen (EY) N:o
659/1999[1],
jäljempänä ’menettelyasetus’, jossa säädetään yksityiskohtaisemmin
SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan täytäntöönpanoon sovellettavista
menettelysäännöistä. Tähän päivään asti näitä sääntöjä on sovellettu ilman
suuria muutoksia.
SEUT-sopimuksen 108 artiklassa vahvistetut ja
menettelyasetuksessa yksityiskohtaisemmin määritellyt valtiontukimenettelyt
rakentuvat kolmen pääkohdan ympärille: 
–              
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava ennakolta kaikista
suunnitelluista tukitoimenpiteistä, lukuun ottamatta ryhmäpoikkeusasetuksen tai
päätöksen soveltamisalaan kuuluvia tapauksia, eikä asianomainen jäsenvaltio saa
panna toimenpidettä täytäntöön ennen kuin tuki on hyväksytty komission
päätöksellä; tätä varten komissio suorittaa ensin pohjimmiltaan kahdenvälisen
(jäsenvaltio/komissio) ja periaatteessa kahteen kuukauteen rajoitetun alustavan
tutkimuksen (”ensimmäinen vaihe”) ja sen jälkeen joko hyväksyy tuen tai
aloittaa muodollisen tutkimuksen (”toinen vaihe”), joka pyritään saattamaan
päätökseen 18 kuukauden määräajassa ja jonka lopussa tuki hyväksytään
(tarvittaessa tietyin ehdoin) tai kielletään.
–              
Komissiolla on velvollisuus tutkia asianomaisten
osapuolten tekemät kantelut huolellisesti ja puolueettomasti ja tehdä niistä
päätös ilman aiheetonta viivytystä. Jos komissio toteaa päätöksessään, että
kantelijan väittämää valtiontukea ei ole olemassa, komission on vähintään
selostettava kantelijalle riittävän tarkoin ne syyt, joiden vuoksi kantelussa
esitetyt tosiseikat ja oikeudelliset seikat eivät ole riittäneet osoittamaan,
että kyseessä on valtiontuki.
–              
Lopuksi komission on seurattava jatkuvasti kaikkia
jäsenvaltioiden olemassa olevia tukijärjestelmiä, ja se voi ehdottaa niille
sisämarkkinoiden toiminnan asteittaisen kehityksen edellyttämiä aiheellisia
toimenpiteitä.
Nämä valtiontukimenettelyn pääpiirteet ovat
suoraan seurausta perussopimuksessa määrätystä valtiontukien
valvontajärjestelmästä, joka perustuu komission yksinomaiseen toimivaltaan
arvioida valtiontukitoimenpiteiden soveltuvuutta sisämarkkinoille. 
Menettelyasetus tuli voimaan yli 13 vuotta
sitten. Sen uudistaminen on tarpeen, jotta voidaan mukauttaa
valtiontukimenettelyjä Euroopan unionissa, jossa on 27 jäsenvaltiota, 500
miljoonaa asukasta ja 23 virallista kieltä.
Talous- ja finanssikriisi on uhannut
sisämarkkinoiden eheyttä ja osoittanut, kuinka tärkeää modernisoitu ja tehokas
valtiontukien valvonta ja valtiontukisääntöjen täytäntöönpano on. Kokemus on
osoittanut, että komissio tarvitsee paremmat välineet voidakseen käsitellä
asiat yritysten kannalta kohtuullisessa määräajassa ja edistää julkisten
resurssien järkevää käyttöä kasvuun suuntautuvien politiikkojen avulla.
Sen vuoksi komissio antoi 8. toukokuuta 2012
tiedonannon EU:n valtiontukiuudistuksesta[2].
Sillä käynnistetään virallisesti valtiontukikehyksen kattava uudistaminen.
Tiedonannolla varmistetaan, että valtiontukipolitiikka edistää kasvua tämän
vuosikymmenen aikana koskevan Eurooppa 2020 ‑strategian[3] täytäntöönpanoa ja myös
julkisen talouden vakauttamista. 
Menettelyasetuksen tarkistaminen on yksi
niistä osatekijöistä, joiden avulla komission pitäisi pystyä saavuttamaan
kyseisen aloitteen tavoitteet. Valtiontukimenettelyjen uudistamisella pitäisi
ennen kaikkea parantaa valtiontuen valvonnan tehokkuutta[4].
Myös tilintarkastustuomioistuin on korostanut
tarvetta uudistaa valtiontukimenettelyjä erityiskertomuksessaan nro 15 ”Varmistetaanko
komission toteuttamilla menettelyillä valtiontuen valvonnan vaikuttava
hallinnointi?”[5].
Ehdotetulla valtiontukialan menettelykehyksen uudistuksella komissio vastaa
erityisesti niihin tilintarkastustuomioistuimen suosituksiin, joiden mukaan sen
olisi 
–              
lähetettävä jäsenvaltioille mahdollisimman vähän
tietopyyntöjä;
–              
käsiteltävä aiheettomat kantelut nopeasti, jotta
kaikki sidosryhmät saisivat enemmän oikeusvarmuutta;
–              
tiedotettava kantelun tekijöille, jäsenvaltioille
ja edunsaajille tapauksen edistymisestä ja tutkimustuloksista määräajoin;
–              
tehostettava tietojenkeruuprosessiaan ja lisättävä
sen luotettavuutta. 
Neuvosto[6]
ja Euroopan parlamentti[7]
ovat selkeästi hyväksyneet nämä suositukset.
2.           KATSAUS EHDOTETTUIHIN MUUTOKSIIN
Ehdotetussa menettelyasetuksen uudistuksessa
keskitytään kahteen seikkaan, kuten EU:n valtiontukiuudistuksesta annetussa
tiedonannossa ilmoitettiin[8]:
kantelujen käsittelyn parantamiseen (2.1) ja tehokkaan ja luotettavan
tiedonkeruun varmistamiseen markkinoilta (2.2).
2.1.        KANTELUJEN KÄSITTELYN PARANTAMINEN
Kantelut ovat periaatteessa erittäin
hyödyllinen tietolähde, ja ne ohjaavat komission tutkimuksia kohti niitä
talouden aloja, joilla sääntöjenvastainen valtiontuki haittaa kilpailua EU:n
tasolla. Komissio saa kuitenkin joka vuosi keskimäärin yli 300 kantelua joko
asianomaisilta osapuolilta[9]
tai muilta. Niistä monet eivät perustu aitoihin kilpailuongelmiin tai niitä ei
ole perusteltu riittävästi. Useimpia kanteluja ei käsitellä ensisijaisina, ja
sen vuoksi tällaisten tapausten käsittelyajat yleensä pitenevät[10]. Sen vuoksi jäsenvaltiot ja
kantelijat pitävät toisinaan kantelujen käsittelymenettelyä ennalta
arvaamattomana ja läpinäkymättömänä. 
Vuonna 2009 annetuissa valtiontuen
tarkastusmenettelyissä sovellettavissa käytännesäännöissä[11] vahvistetaan vaiheittainen ja
läpinäkyvä menettely kantelujen käsittelemiseksi. Kahden vuoden soveltamiseen
perustuva kokemus on kuitenkin osoittanut, että tavoiteltuja etuja –
menettelyjen nopeutumista ja tehostumista ja lopputuloksen ennustettavuutta –
ei ole täysin saavutettu. Käytännesäännöillä ei ole pystytty korjaamaan eräitä
nykyisen järjestelmän merkittävimmistä puutteista, sillä ne perustuvat suoraan
menettelyasetukseen. Tämän vuoksi näiden ongelmien poistamiseksi ehdotetaan
itse menettelyasetuksen uudistamista. 
*          *
*
Ehdotetuilla menettelyasetuksen muutoksilla
pyritään parantamaan saatujen tietojen laatua selventämällä kantelun tekemistä
koskevia vaatimuksia ja määrittelemällä tarkoin vaiheittainen, ennustettavissa
oleva ja läpinäkyvä menettely. 
Tällä hetkellä komission on tutkittava kaikki
väitetyt valtiontukisääntöjen rikkomistapaukset riippumatta siitä, mistä
lähteestä tiedot ovat peräisin. Toisin kuin SEUT-sopimuksen 101 ja 102
artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen tapauksessa, joiden osalta kantelun
tekemistä säännellään asetuksissa 1/2003[12]
ja 773/2004[13],
valtiontukikantelun tekemiselle ei ole erityistä muotovaatimusta. Koska
menettelyasetuksessa ei ole asiasta konkreettisia sääntöjä, unionin yleinen
tuomioistuin katsoi asiassa Ryanair 29. syyskuuta 2011 antamassaan
tuomiossa[14],
että tällä hetkellä ei ole muodollisia vaatimuksia, jotka pitäisi täyttää
valtiontukea koskevan kantelun tekemiseksi komissiolle. 
Avoimuuden ja oikeusvarmuuden nimissä olisi
sen vuoksi selvennettävä edellytyksiä sellaisen kantelun tekemiseksi, jolla
komissiolle annetaan tietoja oletetusta sääntöjenvastaisesta tuesta ja siten
käynnistetään alustava tutkintamenettely (10 artiklaan tehtävä muutos).
On asianmukaista edellyttää, että
–              
kantelijat toimittavat tietyn määrän pakollisia
tietoja. Tätä varten on asianmukaista antaa komissiolle valtuudet antaa
täytäntöönpanosäännöksiä, joissa määritellään kantelun muoto ja sisältö (27
artiklaan tehtävä muutos);
–              
kantelijat osoittavat, että ne ovat SEUT-sopimuksen
108 artiklan 2 kohdassa[15]
ja menettelyasetuksen 1 artiklan h alakohdassa[16]
tarkoitettuja asianomaisia osapuolia ja että niillä sen vuoksi on oikeutettu
etu tehdä kantelu. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi ehdotetaan, että
asianomaisten osapuolten oikeuksia koskevan 20 artiklan 2 kohdassa
täsmennetään, että ”kaikki asianomaiset osapuolet voivat tehdä kantelun”. 
Niissä tapauksissa, joissa saatuja tietoja ei
luokitella kanteluksi, koska tutkittavaksi ottamisen edellytykset eivät täyty,
komissiolla ei enää ole velvollisuutta antaa muodollista päätöstä. Tällaiset
tiedot kirjataan markkinatiedoiksi, joita saatetaan käyttää myöhemmin
tutkimusten suorittamiseksi viran puolesta.
Käytännesäännöissä[17] käyttöön otetun vaiheittaisen
menettelyn täydentämiseksi menettelyasetuksessa olisi virallistettava komission
mahdollisuus katsoa kantelu peruutetuksi, jos kantelija ei toimita komissiolle
merkityksellisiä tietoja tai ei muulla tavoin tee yhteistyötä menettelyn
aikana. Tällä tavoin voitaisiin virtaviivaistaa ja parantaa kantelujen
käsittelyä (20 artiklan 2 kohtaan tehtävä muutos).
*          *
*
Kantelijat tuovat komission tietoisuuteen
pääasiassa sellaisia tukia, jotka on jo myönnetty ja jotka sen vuoksi saattavat
olla sääntöjenvastaista tukea. Vuonna 2009 komissio antoi tiedonannon valtiontukisääntöjen
soveltamisesta kansallisissa tuomioistuimissa[18]
tiedottaakseen kansallisille tuomioistuimille ja asianomaisille osapuolille
käytettävissä olevista korjaustoimenpiteistä. Komissio on pyrkinyt kehittämään
yhteistyötään kansallisten tuomioistuinten kanssa ottamalla käyttöön
käytännönläheisempiä välineitä, joilla tuetaan kansallisia tuomareita heidän
päivittäisessä työssään. 
Ehdotuksen mukaan kansallisille
tuomioistuimille olisi annettava oikeus saada komissiolta tietoja
SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdan ja 108 artiklan soveltamista varten ja
pyytää komissiolta lausuntoa kysymyksistä, jotka liittyvät valtiontukisääntöjen
soveltamiseen (uusi 23 a artiklan 1 kohta).
Lisäksi ehdotetaan, että komissiolle annetaan
oikeus esittää kansallisille tuomioistuimille kirjallisia tai suullisia
huomautuksia (uuden 23 a artiklan 2 kohta). Komissio voi toimia kyseisen
säännöksen nojalla vain unionin yleistä etua koskevista syistä (amicus curiae),
eli ei yhden osapuolen edun nimissä. Ehdotetun säännöksen tarkoituksena on
erityisesti antaa komissiolle mahdollisuus kiinnittää jäsenvaltioiden
tuomioistuinten huomio seikkoihin, jotka ovat erittäin merkityksellisiä EU:n
valtiontukisääntöjen soveltamiseksi johdonmukaisesti kaikkialla
sisämarkkinoilla. Kansalliset tuomioistuimet eivät ole velvoitettuja
noudattamaan komission lausuntoa. Uusi 23 a artikla ei myöskään rajoita
kansallisten tuomioistuinten oikeutta tai velvollisuutta pyytää
ennakkoratkaisuja unionin tuomioistuimelta SEUT-sopimuksen 267 artiklan
mukaisesti. 
*          *
*
Edellä esitettyjen ehdotusten pitäisi
varmistaa, että komissio saa paremmin perusteltuja kanteluja. Siten niillä on
myönteinen vaikutus kaikkiin toimijoihin, jotka osallistuvat valtiontukea
koskevien kantelujen käsittelyyn. 
Kantelulomakkeen pakollinen käyttö helpottaa
komission työtä sen selvittäessä, sisältyykö kanteluun valtiontukea koskevia
ongelmia ja millainen etusija kullekin kantelulle olisi annettava, ilman että
tarvitsee lähettää toistuvia tietopyyntöjä asianomaiselle jäsenvaltiolle tai
kantelijalle. Jäsenvaltioilla on oikeus esittää kantansa kaikista kanteluista,
minkä vuoksi kantelujen määrän mahdollinen väheneminen pienentäisi lisäksi
asianomaisen jäsenvaltion työtaakkaa.
Kun kantelut johtavat myös kanteiden
nostamiseen kansallisissa tuomioistuimissa EU:n valtiontukilainsäädännön
väitetyn rikkomisen vuoksi, menettelyasetuksesta löytyvät ne välineet, joiden
avulla kansalliset tuomioistuimet voivat saada tukea komissiolta. Tämän
oikea-aikaisen yhteistyön pitäisi helpottaa EU:n valtiontukilainsäädännön
soveltamista kansallisissa tuomioistuimissa. Komissiolla on myös mahdollisuus
tarjota apuaan kansallisille tuomioistuimille omasta aloitteestaan, mikä auttaa
lisäämään kansallisten tuomioistuinten ja asianosaisten tietoisuutta komission
ja kansallisten tuomioistuinten välisistä yhteistyöjärjestelyistä, osoittamaan
niiden hyödyllisyyden ja edistämään niiden käyttöä. 
Koska kantelijat eivät aina tiedä, mitä
tietoja komissio tarvitsee voidakseen arvioida nopeasti valtiontukea koskevan
kantelun, pakollinen kantelulomake ohjaa kantelijoita keräämään ja esittämään
juuri ne tiedot, joita komissio tarvitsee voidakseen päätellä, sisältyykö
tiettyyn tapaukseen tukea. Tämän pitäisi vähentää merkittävästi tarvetta
lähettää kantelijoille myöhempiä tietopyyntöjä, sillä kantelijat ovat
todennäköisesti toimittaneet kaikki saatavillaan olevat tarpeelliset tiedot
heti alussa. Menettelyn suurempi läpinäkyvyys ja ennustettavuus antaa
kantelijoille selvemmän kuvan tutkimuksen tilanteesta ja edistymisestä, mikä
vähentää tarpeetonta kirjeenvaihtoa. 
2.2.        TEHOKKAAN JA LUOTETTAVAN TIEDONKERUUN
VARMISTAMINEN MARKKINOILTA 
Valtiontukitoimenpiteiden sisämarkkinoille
soveltuvuuden arviointi on kehittynyt merkittävästi viime vuosina. Komissio
soveltaa vaikutuskeskeistä lähestymistapaa, jossa pyritään löytämään tasapaino
arvioitavina olevien valtiontukitoimenpiteiden myönteisten ja kielteisten
vaikutusten välillä. Tukitoimenpiteen sisämarkkinoille soveltuvuuden arviointi
riippuu toimenpiteen luonteesta ja sen vaikutuksesta markkinoilla. Sen vuoksi
kunnollisesta tosiseikkoihin perustuvasta arvioinnista on tullut yhä tärkeämpi,
varsinkin monimutkaisissa tapauksissa.
Tiedonkeruuseen liittyvien komission tarpeiden
täyttämiseksi olisi otettava käyttöön markkinatietoja koskevia välineitä (2.2.1)
ja oikeusperusta tiettyjä toimialoja ja tiettyjä tukivälineitä (2.2.2)
koskevien tutkimusten suorittamiseksi, jotta komissio pystyisi saamaan
oikea-aikaisia, luotettavia, paikkansa pitäviä ja täydellisiä tietoja suoraan
markkinoilta. 
2.2.1    Markkinatietoja koskevat välineet
Komission tiedonsaantivaltuuksia
valtiontukimenettelyissä koskeva nykyinen menettelykehys aiheuttaa tiettyjä
vaikeuksia. Komission riippuvaisuus jäsenvaltion toimittamista tiedoista voi
johtaa viivästyksiin, jos tiedot eivät ole helposti kansallisten viranomaisten
saatavilla. Tietyissä tapauksissa tästä voi aiheutua kyseisille viranomaisille
huomattava rasite. 
Komissio yritti ratkaista joitakin näistä
ongelmista käytännesäännöissä[19].
Erityisesti käytännesäännöissä vahvistettiin käytäntö, jonka mukaan komission
yksiköt voivat muodollisessa tutkintamenettelyssä lähettää jäljennöksen
muodollisen tutkintamenettelyn aloittamista koskevasta päätöksestä
asianomaisille osapuolille ja pyytää niitä esittämään huomautuksia tietyistä
tapaukseen liittyvistä seikoista. Kun otetaan käyttöön mahdollisuus määrätä
seuraamuksia puutteellisten tai virheellisten tietojen toimittamisesta
vastauksena tietopyyntöön, voidaan parantaa komission saamien tietojen laatua. 
Menettelyn tehokkuuden ja läpinäkyvyyden
parantamiseksi olisi mentävä askel eteenpäin ja kodifioitava ne valtuudet
markkinoiden kuulemiseen, jotka Euroopan unionin tuomioistuin on useita kertoja
tunnustanut komissiolla olevan[20].
Ehdotuksessa esitetään, että komissio voi
pyytää ilmoitettua ja sääntöjenvastaista tukea koskevissa menettelyissä
muodollisen tutkintamenettelyn aloittamisen jälkeen tietoja muilta tahoilta
kuin asianomaiselta jäsenvaltiolta yksinkertaisella pyynnöllä tai päätöksellä (uusi
6 a artikla ja muutettu 10 artikla).
Kuten kilpailunrajoitusten ja sulautumien
tapauksessa, uudet markkinatietoja koskevat välineet antaisivat mahdollisuuden
pyytää tietoja miltä tahansa yritykseltä, yritysten yhteenliittymältä tai
jäsenvaltiolta (uusi 6 a artikla) sekä mahdollisuuden määrätä
yrityksille seuraamuksia sakkojen tai uhkasakkojen muodossa (uusi 6 b
artikla), jos ne eivät vastaa tai jos ne toimittavat puutteelliset tiedot.
Tämä estäisi kolmansia osapuolia toimittamasta puolueellisia tietoja. Lisäksi
se, että sama kysymys esitetään eri yrityksille ja saadut vastaukset
toimitetaan jäsenvaltioille kommentoitavaksi, antaisi komissiolle
mahdollisuuden tarkistaa tiedot ja varmistaa saatujen tietojen luotettavuus. 
Määrittäessään sakkojen ja uhkasakkojen määrää
komissio ottaisi huomioon sulautumien ja kilpailunrajoitusten alalla saadun
kokemuksen. Sen vuoksi taloudelliset seuraamukset olisivat samaa luokkaa kuin
mistä säädetään neuvoston asetuksessa 139/2004[21]
ja neuvoston asetuksessa 1/2003[22].
Valitut arvot muodostavat asianomaisille osapuolille riittävän kannustimen
noudattaa sääntöjä ja ne ovat oikeassa suhteessa rikkomisen mahdolliseen
vakavuuteen:
–              
sakkojen määrä on enintään 1 prosentti
kokonaisliikevaihdosta, kun on kyse virheellisten tai harhaanjohtavien tietojen
toimittamisesta vastauksena yksinkertaiseen pyyntöön tai päätöksellä esitettyyn
pyyntöön taikka päätöksellä esitettyihin pyyntöihin vastaamatta jättämisestä (uuden
6 b artiklan 1 kohta). 
–              
uhkasakkojen määrä on enintään 5 prosenttia
keskimääräisestä päivittäisestä liikevaihdosta kultakin työpäivinä lasketulta
viivästyspäivältä päätöksessä säädetystä päivästä alkaen; tarkoituksena on
pakottaa yritykset toimittamaan päätöksessä pyydetyt täydelliset ja
virheettömät tiedot (uuden 6 b artiklan 2 kohta).
Euroopan unionista tehdyssä sopimuksessa vahvistetun
vilpittömän yhteistyön periaatteen mukaisesti muille jäsenvaltioille ja
viranomaisille lähetettyjen tietopyyntöjen yhteydessä ei olisi mahdollista
määrätä sakkoja tai uhkasakkoja menettelyasetuksen nojalla. 
Oikeusvarmuuden vuoksi on asianmukaista vahvistaa
sakkojen tai uhkasakkojen määräämiselle ja täytäntöönpanemiselle
vanhentumisajat, jotka noudattavat neuvoston asetuksen 1/2003 säännöksiä[23] (uudet 15 a ja 15 b artikla).

Markkinatietoja koskevia välineitä
käytettäisiin pääasiassa monimutkaisissa yksittäistapauksissa, jotka
edellyttävät perusteellista arviointia. Niillä pyrittäisiin ratkaisemaan
erilaisia seikkoja, jotka liittyvät tuen luokitteluun tai sen sisämarkkinoille
soveltuvuuden arviointiin. Seuraavat esimerkit voivat valaista tämän välineen
tulevaa käyttöä: tavanomaisten markkinakäytäntöjen (esim. takauksiin/lainoihin
sisältyvä valtiontukiosuus) ja markkinahäiriöiden arviointi ja/tai kannustavan
vaikutuksen vertaileva analyysi. Tietopyyntöjen vastaanottajat valittaisiin
tapauskohtaisesti, puolueettomien kriteerien perusteella. Tuensaajan lisäksi
tietopyyntöjä voitaisiin lähettää esimerkiksi kilpailijoille, asiakkaille ja
kuluttajajärjestöille. Kussakin vastaajaluokassa varmistettaisiin, että otos on
edustava.
Pyydetyt tiedot ovat helposti asianomaisten
markkinatoimijoiden saatavilla, ja niissä on kyse erityisesti seuraavista
tiedoista:
–              
markkinatiedot (esim. markkinoiden suuruus,
markkinaosuudet, tuonnin määrä jne.) ja yritystiedot (esim. kustannusrakenne,
voitot, omistus ja määräysvalta, osakkuudet muissa yrityksissä jne.); 
–              
tosiseikkoihin perustuva analyysi markkinoiden
toiminnasta (esim. markkinoille tulon esteet, markkinoille tulon kustannukset,
sääntelyesteet, markkinoiden kasvuaste ja kasvunäkymät, ylikapasiteetti), tuen
todennäköinen vaikutus tuensaajaan, ehdotettujen korjaustoimenpiteiden tai
vastasuoritteiden arviointi.
Jäsenvaltioiden toimittamien arkaluonteisten
tietojen luottamuksellisuus taataan täysin käytettäessä markkinatietoja
koskevia välineitä. Jo menettelyn aloittamispäätöksen tavoitteena on tiedottaa
kolmansille osapuolille asian pääpiirteistä tavalla, joka suojelee
mahdollisesti arkaluonteisia tietoja. Komissio varmistaa myös, että
arkaluonteisia tietoja ei paljasteta, kun laaditaan tietopyyntöjä kolmansille
osapuolille.
Tietopyyntöön vastaavia markkinatoimijoita
pyydetään toimittamaan komissiolle ei-luottamuksellinen versio vastauksestaan.
Jos osaa tiedoista pidetään luottamuksellisina, komissio varmistaa näiden
tietojen riittävän suojelun (esimerkiksi yhdistämällä tietoja tai esittämällä
vaihteluvälin). 
Jos komissio haluaa käyttää kolmansien
osapuolten toimittamia luottamuksellisia tietoja, joita ei voida yhdistää tai
muulla tavoin tehdä anonyymeiksi, sen on ensin saatava kyseisiltä kolmansilta
osapuolilta suostumus näiden tietojen paljastamiseen jäsenvaltiolle, jotta
niitä olisi mahdollista käyttää päätöksessä. 
Niissä tapauksissa, joissa luottamuksellisiksi
merkityt tiedot eivät näytä kuuluvan salassapitovelvollisuuden piiriin, on
asianmukaista vahvistaa menettely, jonka avulla komissio voi päättää, missä
määrin kyseiset tiedot voidaan julkistaa. Kaikissa päätöksissä, joissa tietojen
luottamuksellisuutta koskeva väite hylätään, olisi ilmoitettava ajankohta,
jolloin tiedot paljastetaan, jotta asianomainen kolmas osapuoli voi turvautua
käytettävissään oleviin oikeussuojakeinoihin, välitoimenpiteet mukaan luettuina
(uusi 7 artiklan 9 kohta).
*          *
*
Markkinatietoja koskevien välineiden
käyttöönoton pitäisi vähentää jäsenvaltioiden hallinnollista taakka. Sen
ansiosta komissio voi vapauttaa kansalliset viranomaiset osittain
tiedonkeruusta aiheutuvasta taakasta, erityisesti tapauksissa, joissa tiedot
eivät ole jäsenvaltion käytettävissä ja niiden hankkiminen vaatisi
jäsenvaltiolta merkittäviä lisäponnistuksia, ja hyödyntää suoraan yritysten
tasolla jo olemassa olevia tietoja (esim. markkinaosuuden ja markkinarakenteen
osalta). Viime kädessä näin voitaisiin saavuttaa parempi tasapaino tuen
myöntäjän ja lopullisen tuensaajan välillä. 
Uudistetut säännöt eivät kuitenkaan muuta
jäsenvaltion velvollisuutta toimittaa kaikki todisteet, jotka osoittavat
tukitoimenpiteen soveltuvuuden sisämarkkinoille. Ne eivät myöskään muuta
valtiontukimenettelyn kahdenvälistä luonnetta. Markkinatietoja koskevilla
välineillä jäsenvaltiot liitettäisiin asianmukaisesti menettelyyn antamalla
niille mahdollisuus esittää huomautuksensa tietopyyntöihin saaduista
vastauksista (uusi 7 artiklan 8 kohta). Tällä tavoin säilytetään niiden
puolustautumisoikeudet ja taataan menettelyn läpinäkyvyys. 
Tuensaajan ja komission yksiköiden välinen
suora kirjeenvaihto auttaisi määrittämään paremmin, mitä tietoja todella
tarvitaan sisämarkkinoille soveltuvuuden arvioimiseksi kohtuullisessa ajassa.
Tästä olisi hyötyä niin tuensaajalle kuin jäsenvaltiolle. Se myös parantaisi
tuensaajan tilanteen ennustettavuutta. Pyydetyt täsmälliset tiedot ovat
helposti tuensaajan saatavilla, ja niiden toimittamisesta pitäisi aiheutua
sille vain suhteellisen vähän työtä, johon se olisi valmis nopeasti
osoittaakseen, että sen hakema tuki todella on oikeutettua.
Se, että komissio käyttää markkinatietoja
koskevia välineitä, on myös kilpailijoiden ja kantelijoiden etujen mukaista,
sillä sen ansiosta komissio pystyy arvioimaan huolellisemmin kyseisen tuen
soveltuvuutta sisämarkkinoille, jolloin voidaan estää tai korjata
sisämarkkinoille soveltumattomasta tuesta aiheutuva kohtuuton kilpailun
vääristyminen. 
Markkinatietoja koskevien välineiden avulla
komissio pystyy olemaan suoraan ja samanaikaisesti yhteydessä asianmukaisiin
kolmansiin osapuoliin. Tämä edistää läpinäkyvää, täsmällistä ja nopeaa
tietovirtaa, jonka pitäisi pienentää toistuvien ja peräkkäisten tietopyyntöjen
määrää ja siten lyhentää tutkimuksen kestoa. Komissio soveltaa
suhteellisuuskriteeriä pyytäessään tietoja markkinoilta. Näin ollen asianomaisille
yrityksille aiheutuva taakka pidetään niin pienenä kuin mahdollista, jotta
komissio voi saattaa tukitoimenpiteen arvioinnin päätökseen. Pienet ja
keskisuuret yritykset (pk-yritykset) joutuisivat tekemisiin markkinatietoja
koskevien välineiden kanssa vain poikkeustapauksissa, koska niitä käytettäisiin
enimmäkseen monimutkaisissa yksittäistapauksissa, jotka edellyttävät
perusteellista arviointia, kun taas suurin osa pk-yritysten tuista myönnetään
hyväksytyistä tai ryhmäpoikkeuksen soveltamisalaan kuuluvista ohjelmista[24]. Niissä erittäin harvinaisissa
tapauksissa, joissa markkinatietoja koskevia välineitä sovellettaisiin
pk-yrityksiin, komissio mukauttaisi vaatimuksiaan edellä mainitun
suhteellisuusperiaatteen mukaisesti.
Markkinatietoja koskevien välineiden
käyttöönotto muodollisen tutkintamenettelyn aloittamisen jälkeen ei muuttaisi
kolmansien osapuolten roolia tietolähteenä, joka sisältyy jo nykyiseen
järjestelmään ja on vahvistettu selvästi tuomioistuimen oikeuskäytännössä.
Sakkojen ja/tai uhkasakkojen määräämisestä tehtyjen päätösten kohteena olevat
voivat kuitenkin esittää kantansa (uuden 6 b artiklan 5 kohta) ja hakea
päätökseen muutosta (uuden 6 b artiklan 6 kohta).
Uudet tiedonkeruuta koskevat säännöt ovat
tarpeen, jotta voidaan varmistaa, että komissio antaa hyvin perusteltuja
päätöksiä yritysten kannalta järkevässä määräajassa. Tällä tavoin komissio
lisää oikeusvarmuutta jäsenvaltioiden ja yritysten kannalta ja samanaikaisesti
tekee valtiontukipolitiikasta tehokkaampaa ja läpinäkyvämpää.
2.2.2    Toimialoja ja tukivälineitä
koskevat tutkimukset
Valtiontukiuudistusta koskevan aloitteen
tavoitteiden mukaisesti komissio on sitoutunut keskittymään tapauksiin, jotka
vääristävät eniten sisämarkkinoiden toimintaa. Soveltamalla tutkimuksissaan
tehostetusti horisontaalista lähestymistapaa komissio pystyisi paremmin
havaitsemaan tiettyyn toimialaan tai tiettyyn tukivälineeseen liittyvän tuen,
joka voi rajoittaa tai vääristää kilpailua. 
Parempien horisontaalisten tietojen tarve on
erityisen selvä tapauksissa, joissa komission hallussa olevat tiedot (jotka on
saatu joko kantelujen, ilmoitusten tai markkinatoimijoiden kautta) tuovat esiin
ongelmia, jotka liittyvät tiettyyn toimialaan useissa jäsenvaltioissa, ja on
olemassa merkkejä siitä, että samanlaisia ongelmia voi esiintyä muissa
jäsenvaltioissa.
Komissio on jo noudattanut
tilintarkastustuomioistuimen suositusta, jonka mukaan sen olisi tehostettava
seurantatoimiaan sekä otosten koon että sisällön osalta[25], käyttämällä enemmän
tämänhetkisiä valtuuksiaan hyväksyttyjen tukitoimenpiteiden ja
ilmoitusvelvollisuudesta vapautettujen ohjelmien jälkiseurantaan. Tällä tavoin
se voi kerätä jäsenvaltioilta horisontaalisia tietoja, jotka koskevat tiettyä
toimialaa tai tietyn tukivälineen käyttöä useissa jäsenvaltioissa. Parantaakseen
tietämystään tietystä toimialasta tai valtiontukeen liittyvästä kysymyksestä
komissio voi lähettää myös kyselylomakkeita, esittää tietopyyntöjä
jäsenvaltioille tai tilata asiantuntijoilta raportteja ja tulevaisuudessa
esittää tietopyyntöjä markkinatoimijoille.
Komissiolla jo olevien valtuuksien
täydentämiseksi ja kokonaisvaltaisen näkemyksen saamiseksi markkinoista
ennakolta ehdotetaan sellaisen oikeusperustan luomista, jonka nojalla voidaan
aloittaa toimialoja ja tukitoimenpidemuotoja koskevia tutkimuksia (uusi 20 a
artikla). 
Komissio toteuttaisi tällaisia tutkimuksia
käyttämällä valtuuksiaan lähettää tietopyyntöjä jäsenvaltioille ja kaikille
merkityksellisille markkinatoimijoille. Tutkimuksen päätyttyä komissio voi
julkaista selonteon tiettyä toimialaa koskevan tutkimuksen tuloksista.
Ennen toimialatutkimuksen muodollista
aloittamista komission olisi analysoitava kaikki tiedot, jotka sillä jo on
hallussaan tai jotka ovat julkisesti saatavilla. Suhteellisuuteen liittyvistä
syistä toimialatutkimuksen käynnistäminen edellyttää sitä, että julkisesti
saatavilla olevista lähteistä on saatu merkkejä siitä, että tietyllä
toimialalla tai tietyn tukivälineen käytössä esiintyy valtiontukeen liittyviä
ongelmia useissa jäsenvaltioissa: esimerkiksi että tietyllä toimialalla
olemassa olevat tai tiettyyn tukivälineeseen liittyvät tukitoimenpiteet eivät
ole tai eivät enää ole sisämarkkinoille soveltuvia. 
Toimialatutkimukset merkitsisivät alussa
jonkin verran työtä joillekin markkinatoimijoille, joilta ensin pyydetään
ei-julkisia tietoja. Sitten komissio pyytää myös jäsenvaltioilta tietoja ja
kehottaa niitä esittämään huomautuksensa ja mielipiteensä tuloksista. Tämän
alustavan työmäärän vastapainoksi työmäärä kuitenkin vähenisi merkittävästi
yksittäisiä tapauksia koskevissa tulevissa tutkimuksissa kaikkien asianomaisten
osalta (jäsenvaltiot, tuensaajat, markkinatoimijat ja komissio), sillä
tarvittavien tietopyyntöjen määrä vähenisi ja suurempi läpinäkyvyys ja nopeus
todennäköisesti tehostaisivat valtiontukisääntöjen täytäntöönpanoa.
3.           KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN
TULOKSET
Intressitahojen kuuleminen ja
asiantuntijatiedon käyttö
Valtiontukimenettelyjen uudistus esiteltiin
jäsenvaltioille ja siitä keskusteltiin niiden kanssa korkean tason kokouksissa,
jotka järjestettiin 6. maaliskuuta ja 11. heinäkuuta 2012. Lisäksi
markkinatietoja koskevista välineistä ja toimialatutkimuksista järjestettiin
tekninen työpaja 19. syyskuuta 2012. 
Valtiontukea koskevien kantelujen käsittelystä
ja tiedonkeruusta valtiontukitutkimuksissa järjestettiin julkinen kuuleminen
13. heinäkuuta 2012 – 5. lokakuuta 2012. Tähän julkiseen kuulemiseen saadut
vastaukset ovat saatavilla kilpailun pääosaston verkkosivustolla, ja tuloksia
esiteltiin jäsenvaltioille korkean tason kokouksessa 9. marraskuuta 2012. 
Vaikutustenarviointi
Ei sovelleta.
4.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT
Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus
Ehdotuksella muutetaan
valtiontukitutkimuksissa sovellettavista menettelysäännöistä annetun neuvoston
asetuksen (EY) N:o 659/1999 niitä säännöksiä, jotka koskevat kantelujen
käsittelyä ja tiedonkeruuta markkinoilta. 
Oikeusperusta
Ehdotuksen oikeusperusta on Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen 109 artikla.
Toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaate
Menettelyasetukseen ehdotettujen muutosten
tavoitteena on tehdä valtiontukimenettelyistä tehokkaampia ja sitä kautta
edistää sisämarkkinoiden eheyden säilyttämistä ja saavuttaa
valtiontukiuudistusta koskevan aloitteen ja yleisemmin ottaen Eurooppa 2020
-strategian tavoitteet. Ne myös keventävät jäsenvaltioiden ja kolmansien
osapuolten hallinnollista taakkaa. Sen vuoksi tämä komission ehdotus on
oikeassa suhteessa tavoiteltuun poliittiseen tavoitteeseen.
Tämä ehdotus koskee valtiontukisääntöjen
soveltamista, joka kuuluu Euroopan unionin yksinomaisen toimivallan piiriin.
Sen vuoksi toissijaisuusperiaatetta ei sovelleta.
Sääntelytavan valinta
Neuvoston asetus, jolla muutetaan Euroopan
yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan soveltamista koskevista
yksityiskohtaisista säännöistä 22 päivänä maaliskuuta 1999 annettua neuvoston
asetusta (EY) N:o 659/1999. 
5.           TALOUSARVIOVAIKUTUKSET 
Tällä muutosehdotuksella ei ole vaikutusta
EU:n talousarvioon (varainhoitoasetuksen 28 artikla ja soveltamissääntöjen 22
artikla). 
2012/0342 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON ASETUS
Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93
artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun
asetuksen (EY) N:o 659/1999 muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 109 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon[26],
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Valtiontukisääntöjen
perusteellinen uudistaminen edistää osaltaan sekä kasvua koskevan Eurooppa 2020
-strategian[27]
täytäntöönpanoa että julkisen talouden vakauttamista, ja sen yhteydessä
perussopimuksen 107 artiklaa olisi sovellettava tehokkaasti ja yhdenmukaisesti
kaikkialla unionissa. Neuvoston asetuksella (EY) N:o 659/1999, joka on annettu
22 päivänä maaliskuuta 1999, kodifioitiin komission aikaisempi käytäntö ja
vahvistettiin sitä, jotta voitaisiin lisätä oikeusvarmuutta ja tukea
valtiontukipolitiikan kehitystä läpinäkyvässä ympäristössä. Kyseisen asetuksen soveltamisesta saadun kokemuksen ja
viimeaikaisen kehityksen, kuten laajentumisten ja talous- ja finanssikriisin,
perusteella joitakin asetuksen näkökohtia olisi muutettava, jotta komission
toiminnan tehokkuus lisääntyisi. 
(2)       Jotta olisi mahdollista
arvioida kaiken ilmoitetun tai sääntöjenvastaisen valtiontuen soveltuvuus
sisämarkkinoille, mikä kuuluu komission yksinomaisen toimivallan piiriin
perussopimuksen 108 artiklan nojalla, on aiheellista varmistaa, että
komissiolla on valtiontukisääntöjen soveltamisen valvomiseksi valtuudet pyytää
kaikki tarvittavat tiedot yrityksiltä, yritysten yhteenliittymiltä tai
jäsenvaltiolta, jos se epäilee kyseessä olevan toimenpiteen soveltuvuutta
sisämarkkinoille ja on sen vuoksi aloittanut muodollisen tutkimuksen. 
(3)       Tukitoimenpiteen
sisämarkkinoille soveltuvuuden arvioimiseksi muodollisen tutkintamenettelyn
aloittamisen jälkeen, erityisesti perusteellisen arvioinnin kohteena olevien
uusien tai teknisesti monimutkaisten toimenpiteiden osalta, komission olisi
voitava yksinkertaisella pyynnöllä tai päätöksellä vaatia yritystä, yritysten
yhteenliittymää tai jäsenvaltiota toimittamaan kaikki tiedot, jotka ovat
tarpeen arvioinnin loppuun saattamiseksi, jos sen käytettävissä olevat tiedot
eivät riitä, ottaen ottaa tässä yhteydessä asianmukaisesti huomioon
suhteellisuusperiaate, erityisesti pienten ja keskisuurten yritysten
tapauksessa.
(4)       Komission olisi voitava
tarvittaessa varmistaa yritykselle tai yritysten yhteenliittymälle
osoitettuihin tietopyyntöihin vastaaminen määräämällä kohtuullisia sakkoja tai
uhkasakkoja. Niiden osapuolten oikeudet, joilta on pyydetty tietoja, olisi
taattava antamalla niille tilaisuus esittää kantansa ennen kuin päätös sakkojen
tai uhkasakkojen määräämisestä tehdään. Euroopan unionin tuomioistuimella olisi
oltava perussopimuksen 261 artiklassa tarkoitettu täysi harkintavalta
tällaisten sakkojen ja uhkasakkojen suhteen.
(5)       Sakkoja ja uhkasakkoja ei
sovelleta jäsenvaltioihin, sillä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 4
artiklan mukaisesti niiden on toimittava vilpittömästi yhteistyössä komission
kanssa ja toimitettava sille kaikki tarvittavat tiedot, jotta komissio voi
toteuttaa asetuksen (EY) N:o 659/1999 mukaiset tehtävänsä. 
(6)       Asianomaisen jäsenvaltion
puolustautumisoikeuksien takaamiseksi jäsenvaltioille olisi tiedotettava
yrityksille, yritysten yhteenliittymille tai jäsenvaltioille lähetettyjen
tietopyyntöjen sisällöstä, ja niiden olisi voitava kommentoida sellaisia
saatuja huomautuksia, jotka asettavat kyseenalaiseksi kyseisen tukitoimenpiteen
soveltuvuuden sisämarkkinoille. 
(7)       Komission olisi otettava
asianmukaisesti huomioon yritysten oikeutetut edut sen suhteen, ettei niiden
liikesalaisuuksia paljasteta. Komission ei pitäisi pystyä käyttämään
päätöksessä vastaajien toimittamia luottamuksellisia tietoja, joita ei voida
yhdistää tai muulla tavoin tehdä anonyymeiksi, jollei se ole ennakolta saanut
niiden suostumusta kyseisten tietojen ilmaisemiseen asianomaiselle
jäsenvaltiolle. 
(8)       Niissä tapauksissa, joissa
luottamuksellisiksi merkityt tiedot eivät näytä kuuluvan
salassapitovelvollisuuden piiriin, on asianmukaista vahvistaa menettely, jonka
avulla komissio voi päättää, missä määrin kyseiset tiedot voidaan paljastaa.
Kaikissa päätöksissä, joissa tietojen luottamuksellisuutta koskeva väite
hylätään, olisi ilmoitettava ajankohta, jolloin tiedot paljastetaan, jotta
asianomainen kolmas osapuoli voi turvautua käytettävissään oleviin
oikeussuojakeinoihin, välitoimenpiteet mukaan luettuina.
(9)       Komissio voi omasta
aloitteestaan tutkia miltä tahansa taholta sääntöjenvastaisesta tuesta saamiaan
tietoja varmistaakseen perussopimuksen 108 artiklan, ja erityisesti
perussopimuksen 108 artiklan 2 kohdassa määrätyn ilmoitusvelvollisuuden ja
täytäntöönpanokiellon, noudattamisen ja arvioidakseen tuen soveltuvuuden sisämarkkinoille.
Tässä yhteydessä kantelut ovat tärkeä tietolähde unionin valtiontukisääntöjen
rikkomisen havaitsemiseksi. 
(10)     Komissiolle tehtyjen
kantelujen laadun parantamiseksi ja samanaikaisesti avoimuuden ja
oikeusvarmuuden lisäämiseksi on aiheellista määritellä edellytykset, jotka
kantelun olisi täytettävä, jotta se antaisi komissiolle tietoja oletetusta
sääntöjenvastaisesta tuesta alustavan tutkimuksen käynnistämistä varten. 
(11)     Kantelijoita olisi vaadittava
osoittamaan, että ne ovat perussopimuksen 108 artiklan 2 kohdassa ja
asetuksen (EY) N:o 659/1999 1 artiklan h alakohdassa tarkoitettuja asianomaisia
osapuolia. Niitä olisi myös vaadittava toimittamaan tietty määrä tietoja
lomakkeella, joka komission olisi voitava määritellä täytäntöönpanosäännöksessä.

(12)     Oikeusvarmuuden vuoksi on
aiheellista vahvistaa vanhentumisajat sakkojen ja uhkasakkojen määräämiselle ja
täytäntöönpanolle. 
(13)     Sen varmistamiseksi, että
komissio käsittelee samankaltaisia kysymyksiä johdonmukaisella tavalla
kaikkialla sisämarkkinoilla, on aiheellista täydentää komissiolla jo olevia
valtuuksia ottamalla käyttöön erityinen oikeusperusta, jonka nojalla voidaan
aloittaa toimialoja tai tiettyjä tukivälineitä useissa jäsenvaltioissa koskevia
tutkimuksia. Suhteellisuuteen liittyvistä syistä toimialatutkimusten olisi
perustuttava sellaisten julkisesti saatavilla olevien tietojen
ennakkoarviointiin, jotka viittaavat siihen, että useissa jäsenvaltioissa
esiintyy tiettyyn toimialaan tai tietyn tukivälineen käyttöön liittyviä
valtiontukiongelmia, esimerkiksi että tietyllä toimialalla olemassa olevat tai
tiettyyn tukivälineeseen liittyvät tukitoimenpiteet eivät ole tai eivät enää
ole sisämarkkinoille soveltuvia. Tällaisten tutkimusten ansiosta komissio voisi
käsitellä valtiontukeen liittyviä horisontaalisia kysymyksiä tehokkaalla ja
avoimella tavalla. 
(14)     Valtiontukisääntöjen
johdonmukainen soveltaminen edellyttää jäsenvaltioiden tuomioistuinten ja
komission välisten yhteistyöjärjestelyjen luomista. Tällainen yhteistyö koskee
kaikkia niitä jäsenvaltioiden tuomioistuimia, jotka soveltavat perussopimuksen
107 artiklan 1 kohtaa ja 108 artiklaa jossain yhteydessä. Kansallisille
tuomioistuimille olisi erityisesti annettava mahdollisuus pyytää komissiolta
tietoja tai lausuntoja valtiontukilainsäädännön soveltamisesta. Komissiolle
olisi myös annettava mahdollisuus esittää kirjallisia tai suullisia
huomautuksia tuomioistuimille, jotka joutuvat soveltamaan perussopimuksen 107
artiklan 1 kohtaa tai 108 artiklaa. Nämä huomautukset olisi annettava kansallisten
menettelysääntöjen ja käytäntöjen mukaisesti, joihin kuuluvat myös osapuolten
oikeudet turvaavat säännöt. 
(15)     Avoimuuden ja oikeusvarmuuden
vuoksi komission päätöksistä olisi tiedotettava yleisölle. Sen vuoksi on
aiheellista julkaista päätökset, joissa määrätään sakkoja tai uhkasakkoja,
sillä ne vaikuttavat asianomaisten tietolähteiden etuihin. Julkaistessaan
päätöksiään komission olisi noudatettava salassapitovelvollisuutta koskevia
sääntöjä perussopimuksen 339 artiklan mukaisesti.
(16)     Komission olisi tiiviissä
yhteistyössä neuvoa-antavan valtiontukikomitean kanssa voitava hyväksyä
täytäntöönpanosäännöksiä, joissa vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 659/1999 10
artiklan 1 kohdan ja 20 artiklan mukaisesti tehtyjen kantelujen muotoa,
sisältöä ja muita arviointiperusteita koskevat yksityiskohtaiset säännöt. 
(17)     Tämän vuoksi asetus (EY) N:o
659/1999 olisi muutettava,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan
asetus (EY) N:o 659/1999 seuraavasti: 
(1)        Korvataan
5 artiklan otsikko seuraavasti:
”Pyyntö saada tietoja ilmoituksen
tehneeltä jäsenvaltiolta”.
(2)        Lisätään
6 a ja 6 b artikla seuraavasti: 
”6 a artikla
Pyyntö saada tietoja muilta tahoilta 
1.
Sen jälkeen kun 6 artiklassa tarkoitettu muodollinen tutkintamenettely on
aloitettu, komissio voi aiheellisiksi katsomissaan tapauksissa pyytää yritystä,
yritysten yhteenliittymää tai toista jäsenvaltiota toimittamaan kaikki
tarvittavat tiedot, jotta se voi saattaa kyseisen toimenpiteen arvioinnin
päätökseen, jos sen käytettävissä olevat tiedot eivät riitä. 
2.
Jäsenvaltioiden on toimitettava pyydetyt tiedot yksinkertaisen pyynnön
perusteella määräajassa, joka ei yleensä saisi ylittää yhtä kuukautta.
3.
Komissio voi vaatia yritystä tai yritysten yhteenliittymää toimittamaan tietoja
yksinkertaisella pyynnöllä. Pyytäessään yritykseltä tai yritysten
yhteenliittymältä tietoja yksinkertaisella pyynnöllä komissio mainitsee
tietopyynnön oikeusperustan ja tarkoituksen, täsmentää tarvitsemansa tiedot ja
vahvistaa määräajan, jonka kuluessa tiedot on toimitettava. Se viittaa myös 6 b
artiklan 1 kohdassa säädettyihin sakkoihin, joita voidaan määrätä virheellisten
tai harhaanjohtavien tietojen toimittamisesta.
4.
Komissio voi vaatia päätöksellä yritystä tai yritysten yhteenliittymää
toimittamaan tietoja. Kun komissio vaatii päätöksellä yritystä tai yritysten
yhteenliittymää toimittamaan tietoja, se mainitsee tietopyynnön oikeusperustan
ja tarkoituksen, täsmentää tarvitsemansa tiedot ja vahvistaa määräajan, jonka
kuluessa tiedot on toimitettava. Se viittaa myös 6 b artiklan 1 kohdassa
säädettyihin sakkoihin ja viittaa 6 b artiklan 2 kohdassa säädettyihin
uhkasakkoihin tai määrää uhkasakkoja. Lisäksi se mainitsee yrityksen tai
yritysten yhteenliittymän oikeuden hakea päätökseen muutosta unionin
tuomioistuimelta.
5.
Komissio ilmoittaa asianomaiselle jäsenvaltiolle 1–4 kohdan mukaisesti
lähetettyjen tietopyyntöjen sisällöstä.
6.
Velvollisuus pyydettyjen tietojen antamiseen asianomaisten yritysten puolesta
on yritysten omistajilla tai niiden edustajilla sekä oikeushenkilöiden,
yhtiöiden tai oikeushenkilöyttä vailla olevien yhteenliittymien osalta
henkilöillä, joilla lain tai sääntöjen mukaan on valtuudet edustaa niitä.
Asianmukaisesti valtuutetut henkilöt voivat antaa pyydetyt tiedot valtuuttajan
nimissä. Viimeksi mainitut kantavat kuitenkin täyden vastuun, jos annetut
tiedot ovat epätäydellisiä, virheellisiä tai harhaanjohtavia.
6 b artikla
Sakot ja uhkasakot
1.
Komissio voi päätöksellä määrätä yrityksille tai yritysten yhteenliittymille
sakon, joka on enintään 1 prosentti edellisen tilikauden liikevaihdosta, jos ne
tahallaan tai tuottamuksesta
a)
antavat virheellisiä tai harhaanjohtavia tietoja vastatessaan 6 a artiklan 3
kohdan nojalla esitettyyn pyyntöön;
b)
antavat virheellisiä, puutteellisia tai harhaanjohtavia tietoja vastatessaan 6
a artiklan 4 kohdan nojalla annettuun päätökseen taikka eivät toimita tietoja
asetetussa määräajassa.
2.
Komissio voi päätöksellä määrätä yrityksille tai yritysten yhteenliittymille
uhkasakon, joka on enintään 5 prosenttia edellisen tilikauden keskimääräisestä
päivittäisestä liikevaihdosta, kultakin työpäivinä lasketulta viivästyspäivältä
päätöksessä säädetystä päivästä alkaen, kunnes ne toimittavat täydelliset ja
virheettömät tiedot, joita komissio on pyytänyt 6 a artiklan 4 kohdan nojalla annetussa
päätöksessä.
3.
Sakon tai uhkasakon suuruutta määrättäessä on otettava huomioon rikkomisen
luonne, vakavuus ja kesto.
4.
Kun yritykset tai yritysten yhteenliittymät ovat täyttäneet velvoitteen, jonka
tehosteeksi uhkasakko määrättiin, komissio voi määrätä uhkasakon lopullisen
määrän pienemmäksi kuin mitä se olisi uhkasakon määräämisestä annetun
alkuperäisen päätöksen perusteella. 
5.
Ennen 1 ja 2 artiklassa tarkoitetun päätöksen antamista komissio antaa
asianomaisille yrityksille tai yritysten yhteenliittymille tilaisuuden esittää
kantansa.
6.
Euroopan unionin tuomioistuimella on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn
sopimuksen 261 artiklassa tarkoitettu täysi harkintavalta tarkastella uudelleen
komission määräämiä sakkoja tai uhkasakkoja. Se voi kumota sakon tai uhkasakon
taikka alentaa tai korottaa sitä.”
(3)        Lisätään
7 artiklaan 8–10 kohta seuraavasti:
”8.
Ennen 2–5 kohdassa tarkoitetun päätöksen antamista komissio antaa
asianomaiselle jäsenvaltiolle tilaisuuden esittää kantansa komission 6 a
artiklan mukaisesti saamista tiedoista siltä osin kuin tiedot asettavat
kyseenalaiseksi toimenpiteen soveltuvuuden sisämarkkinoille. 
9.
Komissio ei käytä vastaajien toimittamia luottamuksellisia tietoja, joita ei
voida yhdistää tai muulla tavoin tehdä anonyymeiksi, missään 2–5 kohdan
mukaisessa päätöksessä, jollei se ole ennakolta saanut niiden suostumusta
kyseisten tietojen ilmaisemiseen asianomaiselle jäsenvaltiolle. Komissio voi
tehdä perustellun päätöksen, joka annetaan tiedoksi asianomaiselle yritykselle
tai yritysten yhteenliittymälle ja jossa todetaan, että vastaajan
luottamuksellisiksi merkitsemiä tietoja ei suojella, ja asetetaan määräaika,
jonka päättyessä tiedot paljastetaan. Määräajan on oltava vähintään yksi
kuukausi.
10.
Komissio ottaa asianmukaisesti huomioon yritysten oikeutetut edut sen suhteen,
ettei niiden liikesalaisuuksia paljasteta. Jos 6 a artiklan mukaisesti tietoja
toimittava yritys tai yritysten yhteenliittymä sille mahdollisesti aiheutuvan
vahingon vuoksi sitä pyytää, sen henkilöllisyyttä ei ilmaista asianomaiselle
jäsenvaltiolle.”
(4)        Muutetaan
10 artikla seuraavasti:
Korvataan
1 ja 2 kohta seuraavasti: 
”1.
Rajoittamatta 20 artiklan soveltamista komissio voi omasta aloitteestaan tutkia
miltä tahansa taholta saamiaan tietoja, jotka koskevat oletettua
sääntöjenvastaista tukea.
Komissio
tutkii viipymättä minkä tahansa asianomaisen osapuolen 20 artiklan 2 kohdan
mukaisesti tekemän kantelun.
2.
Komissio pyytää tarvittaessa tietoja asianomaiselta jäsenvaltiolta. Tämän
asetuksen 2 artiklan 2 kohtaa sekä 5 artiklan 1 ja 2 kohtaa sovelletaan
soveltuvin osin. 
Muodollisen
tutkintamenettelyn aloittamisen jälkeen komissio voi myös pyytää tietoja muilta
tahoilta. Edellä olevan 6 a ja 6 b artiklan säännöksiä sovelletaan soveltuvin
osin.”
(5)        Lisätään
14 artiklan jälkeen luvun otsikko seuraavasti:
”III a LUKU 
Vanhentumisajat”.
(6)        Korvataan
15 artiklan otsikko seuraavasti: 
”Tuen takaisinperintään sovellettava
vanhentumisaika”.
(7)        Lisätään
15 a ja 15 b artikla seuraavasti:
”15 a artikla
Sakkojen ja uhkasakkojen määräämiseen
sovellettava vanhentumisaika
1. Komissiolle 6 b
artiklassa myönnettyihin toimivaltuuksiin sovelletaan kolmen vuoden
vanhentumisaikaa. 
2.
Vanhentumisaika alkaa kulua päivästä, jona rikkominen tapahtui. Jatketun tai
uusitun rikkomisen osalta aika alkaa kuitenkin kulua siitä päivästä, jona
rikkominen lakkaa.
3.
Rikkomista koskevaan tutkimukseen tai menettelyyn liittyvät komission toimet
keskeyttävät sakkojen tai uhkasakkojen määräämiseen sovellettavan
vanhentumisajan siitä päivästä alkaen, jona toimesta ilmoitetaan asianomaiselle
yritykselle tai yritysten yhteenliittymälle.
4.
Vanhentumisaika alkaa kulua uudelleen jokaisesta keskeytymisestä.
Vanhentumisaika päättyy kuitenkin viimeistään sinä päivänä, jona kahden
vanhentumisajan pituutta vastaava määräaika on kulunut komission määräämättä
sakkoa tai uhkasakkoa. Tämä määräaika pitenee ajalla, joksi vanhentuminen
katkeaa 5 kohdan mukaisesti.
5.
Sakkojen tai uhkasakkojen määräämiseen sovellettava vanhentumisaika katkeaa
ajaksi, jonka komission päätöstä koskeva menettely on vireillä unionin
tuomioistuimessa.
15 b artikla
Sakkojen ja uhkasakkojen täytäntöönpanoon
sovellettava vanhentumisaika
1.
Komission toimivaltuuksiin panna täytäntöön 6 b artiklan nojalla annetut
päätökset sovelletaan viiden vuoden vanhentumisaikaa. 
2.
Vanhentumisaika alkaa kulua päivästä, jona päätös on tullut lainvoimaiseksi.
3.
Sakkojen tai uhkasakkojen täytäntöönpanoon sovellettavan vanhentumisajan
keskeyttää
a)
sellaisen päätöksen tiedoksiantaminen, jolla on muutettu sakon tai uhkasakon
alkuperäistä määrää taikka hylätty sen muuttamista koskeva hakemus;
b)
komission taikka jäsenvaltion komission pyynnöstä sakon tai uhkasakon
täytäntöönpanemiseksi suorittama toimi.
4.
Vanhentumisaika alkaa kulua uudelleen jokaisesta keskeytymisestä.
5.
Sakon tai uhkasakon täytäntöönpanoon sovellettava vanhentumisaika katkeaa
ajaksi
a)
joksi on myönnetty maksuaikaa;
b)
jolla maksun täytäntöönpanoa on lykätty unionin tuomioistuimen päätöksellä.”
(8)        Korvataan
16 artikla seuraavasti:
”16 artikla
Tuen väärinkäyttö
Tuen
väärinkäyttötapauksissa komissio voi aloittaa 4 artiklan 4 kohdan mukaisen
muodollisen tutkintamenettelyn, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 23 artiklan
soveltamista. Tämän asetuksen 6, 6 a ja 6 b artiklaa, 7 artiklan 1–5 kohtaa, 9
ja 10 artiklaa, 11 artiklan 1 kohtaa sekä 12–15 artiklaa sovelletaan soveltuvin
osin.” 
(9)        Korvataan 20
artiklan 2 kohta seuraavasti:
”2. Asianomaiset
osapuolet voivat tehdä kantelun antaakseen komissiolle tietoja oletetuista
sääntöjenvastaisista tuista ja oletetusta tuen väärinkäytöstä. Tätä tarkoitusta
varten asianomaisen osapuolen on täytettävä asianmukaisesti lomake, joka
komission olisi voitava määritellä täytäntöönpanosäännöksessä, ja annettava
kaikki siinä pyydetyt pakolliset tiedot.
Jos komissio katsoo,
että asianomaisen osapuolen esittämät tosiseikat ja oikeudelliset seikat eivät
riitä osoittamaan alustavan tarkastelun perusteella sääntöjenvastaisen tuen
olemassaoloa tai tuen väärinkäyttöä, se ilmoittaa tästä asianomaiselle
osapuolelle ja kehottaa sitä esittämään huomautuksensa asetetussa määräajassa,
joka ei yleensä ylitä yhtä kuukautta. Jos asianomainen osapuoli ei esitä
kantaansa asetetussa määräajassa, kantelu katsotaan peruutetuksi. 
Komissio lähettää
jäljennöksen kantelun aihetta koskevassa asiassa annetusta päätöksestä
asianomaiselle osapuolelle.”
(10)      Lisätään 20
artiklan jälkeen VI a luku seuraavasti: 
”VI a LUKU 
Toimialoja ja tukivälineitä koskevat
tutkimukset
20 a artikla
Toimialoja ja tukivälineitä koskevat tutkimukset
1. Jos
saatavilla olevat tiedot osoittavat, että tietyllä toimialalla toteutetut tai
tiettyyn tukivälineeseen perustuvat valtiontukitoimenpiteet voivat rajoittaa
tai vääristää kilpailua sisämarkkinoilla useissa jäsenvaltioissa tai että
tietyllä toimialalla toteutetut tai tiettyyn tukivälineeseen perustuvat
tukitoimenpiteet useissa jäsenvaltioissa eivät ole tai eivät enää ole
sisämarkkinoille soveltuvia, komissio voi toteuttaa toimialaa tai kyseisen
tukivälineen käyttöä eri jäsenvaltioissa koskevan tutkimuksen. Komissio
voi tämän tutkimuksen aikana pyytää jäsenvaltioilta tai asianomaisilta
yrityksiltä tai yritysten yhteenliittymiltä tietoja, jotka ovat tarpeen
perussopimuksen 107 ja 108 artiklan soveltamiseksi, ja se ottaa tässä
yhteydessä asianmukaisesti huomioon suhteellisuusperiaatteen. 
Komissio voi julkaista
selonteon tiettyjä toimialoja tai tiettyjä tukivälineitä eri jäsenvaltioissa
koskevan tutkimuksensa tuloksista ja pyytää huomautuksia jäsenvaltioilta ja
asianomaisilta yrityksiltä tai yritysten yhteenliittymiltä.
2. Edellä olevaa 5, 6 a
ja 6 b artiklaa sovelletaan soveltuvin osin.”
(11) Lisätään 23
artiklan jälkeen VII a luku seuraavasti: 
”VII a LUKU 
Yhteistyö kansallisten tuomioistuinten
kanssa
23 a artikla
Yhteistyö kansallisten tuomioistuinten kanssa
1. Jäsenvaltioiden
tuomioistuimet voivat perussopimuksen 107 artiklan 1 kohtaa tai 108 artiklaa
soveltaessaan pyytää komissiota toimittamaan niille hallussaan olevia tietoja
tai esittämään lausuntonsa valtiontukisääntöjen soveltamiseen liittyvistä
kysymyksistä.
2. Jos perussopimuksen
107 artiklan 1 kohdan tai 108 artiklan johdonmukainen soveltaminen sitä
edellyttää, komissio voi omasta aloitteestaan esittää kirjallisia huomautuksia
jäsenvaltioiden tuomioistuimille. Kyseessä olevan tuomioistuimen luvalla se voi
esittää myös suullisia huomautuksia.
Ainoastaan
huomautustensa laatimista varten komissio voi pyytää jäsenvaltion asianomaista
tuomioistuinta toimittamaan sille kaikki asian arvioinnissa tarvittavat
asiakirjat tai varmistamaan niiden toimittamisen.” 
(12)      Korvataan 25
artikla seuraavasti:
”25 artikla
Päätösten vastaanottajat
1.
Tämän asetuksen 6 a artiklan 4 kohdan, 6 b artiklan 1 ja 2 kohdan ja 7 artiklan
9 kohdan nojalla annetut päätökset osoitetaan asianomaiselle yritykselle tai
yritysten yhteenliittymälle. Komissio antaa päätökset viipymättä tiedoksi
päätöksen vastaanottajalle ja antaa sille tilaisuuden ilmoittaa komissiolle,
minkä tietojen se katsoo kuuluvan salassapitovelvollisuuden piiriin.
2.
Kaikki muut II, III, IV, V ja VII luvun nojalla annetut päätökset osoitetaan
asianomaiselle jäsenvaltiolle. Komissio antaa päätökset viipymättä tiedoksi
asianomaiselle jäsenvaltiolle ja antaa sille tilaisuuden ilmoittaa komissiolle,
minkä tietojen se katsoo kuuluvan salassapitovelvollisuuden piiriin.”
(13)      Lisätään
26 artiklaan 2 a kohta seuraavasti:
”2
a. Komissio julkaisee Euroopan unionin virallisessa lehdessä päätökset,
jotka se antaa 6 b artiklan 1 ja 2 kohdan nojalla.”
(14)      Korvataan
27 artikla seuraavasti:
”27 artikla
Täytäntöönpanosäännökset
Komissiolla on 29 artiklassa säädettyä
menettelyä noudattaen toimivalta antaa täytäntöönpanosäännöksiä, jotka koskevat
a) ilmoitusten muotoa, sisältöä ja muita yksityiskohtia, 
b) vuosikertomusten muotoa, sisältöä ja muita yksityiskohtia,
c) 10 artiklan 1 kohdan ja 20 artiklan 2 kohdan mukaisesti tehtyjen
kantelujen muotoa, sisältöä ja muita yksityiskohtia,
d) määräaikojen ja niiden laskemisen yksityiskohtia, 
e) 14 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua korkoa.”
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan
kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan
velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
SÄÄDÖKSEEN LIITTYVÄ RAHOITUSSELVITYS
Tällä
muutosehdotuksella ei ole vaikutuksia unionin talousarvioon. 
[1]               Neuvoston asetus (EY) N:o 659/1999, annettu 22 päivänä
maaliskuuta 1999, EY:n perustamissopimuksen 93 artiklan soveltamista
koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, EYVL L 83, 27.3.1999, s. 1.
[2]               Komission tiedonanto Euroopan parlamentille,
neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle – EU:n
valtiontukiuudistus, 8.5.2012, COM(2012) 209 final.
[3]               Komission tiedonanto Eurooppa 2020: Älykkään,
kestävän ja osallistavan kasvun strategia, KOM(2010) 2020 lopullinen.
[4]               Edellä alaviitteessä 2 mainitun EU:n
valtiontukiuudistuksesta annetun tiedonannon 23 kohdan b alakohta.
[5]               Euroopan tilintarkastustuomioistuimen erityiskertomus
nro 15/2011 ”Varmistetaanko komission toteuttamilla menettelyillä
valtiontuen valvonnan vaikuttava hallinnointi?”, 15.12.2011.
http://eca.europa.eu/portal/pls/portal/docs/1/10952809.PDF.
[6]               Neuvoston päätelmät Euroopan
tilintarkastustuomioistuimen erityiskertomuksesta nro 15/2011: ”Varmistetaanko
komission toteuttamilla menettelyillä valtiontuen valvonnan vaikuttava
hallinnointi?” – Hyväksyminen, 2.5.2012, 9149/12.
[7]               Euroopan parlamentin mietintö
tilintarkastustuomioistuimen erityiskertomuksista komissiota koskevassa
varainhoitovuoden 2010 vastuuvapausmenettelyssä, 10.5.2012, 116–125 kohta,
2011/2225(DEC).
[8]               Edellä alaviitteessä 2 mainitun EU:n
valtiontukiuudistuksesta annetun tiedonannon 23 kohdan b alakohta.
[9]               SEUT-sopimuksen 108 artiklan 2 kohdan ja
menettelyasetuksen 1 artiklan h alakohdan mukaisessa merkityksessä.
[10]             Kilpailun pääosaston käsittelemien kantelujen kesto oli
31. maaliskuuta 2012 keskimäärin 17 kuukautta. 
[11]             Komission tiedonanto valtiontuen tarkastusmenettelyissä
sovellettavista käytännesäännöistä, EUVL C 136, 16.6.2009, s. 13.
[12]             Neuvoston asetus (EY) N:o 1/2003, annettu 16 päivänä
joulukuuta 2002, perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen
kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta, EYVL L 1, 4.1.2003, s. 1.
[13]             Komission asetus (EY) N:o 773/2004, annettu 7 päivänä
huhtikuuta 2004, EY:n perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklan mukaisten
komission menettelyjen kulusta, EUVL L 123, 27.4.2004, s. 18.
[14]             Asia T-442/07, Ryanair v. komissio, 2011, ei vielä
julkaistu, 33 kohta.
[15]             Ks. asia 323/82, Intermills v. komissio, Kok. 1984,
s. 3809, 16 kohta.
[16]             Neuvoston asetuksen (EY) N:o 659/1999 1 artiklan h
alakohta: ”’asianomaisella osapuolella’ [tarkoitetaan] jäsenvaltiota,
henkilöä, yritystä tai yritysten yhteenliittymää, jonka etuihin tuen
myöntäminen voi vaikuttaa, erityisesti tuensaajaa, kilpailevia yrityksiä ja
alan järjestöjä.”
[17]             Komission tiedonanto valtiontuen tarkastusmenettelyissä
sovellettavista käytännesäännöistä, ks. alaviite 11 edellä.
[18]             Komission tiedonanto valtiontukisääntöjen
soveltamisesta kansallisissa tuomioistuimissa, EUVL C 85, 9.4.2009, s. 1.
[19]             Komission tiedonanto valtiontuen tarkastusmenettelyissä
sovellettavista käytännesäännöistä, 34 kohta, ks. alaviite 11 edellä.
[20]             Asia 84/82, Saksa v. komissio, Kok. 1984, s. 1451; asia
T-198/01, Technische Glaswerke Ilmenau v. komissio, Kok. 2004, s. II-2717; asia
T-73/98, Prayon-Rupel v. komissio, Kok. 2001, s. II-867; asia T-304/08, Smurfit
Kappa v. komissio, 2012, ei vielä julkaistu.
[21]             Neuvoston asetus (EY) N:o 139/2004, annettu 20 päivänä
tammikuuta 2004, yrityskeskittymien valvonnasta (’EY:n sulautuma-asetus’), 13
ja 14 artikla, EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1. 
[22]             Neuvoston asetus (EY) N:o 1/2003, annettu 16 päivänä
joulukuuta 2002, perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen
kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta, 22 ja 23 artikla, EYVL L 1, 4.1.2003, s.
1.
[23]             Joulukuun 16 päivänä 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY)
N:o 1/2003 25 ja 26 artikla, ks. edellä alaviite 22.
[24]             Viimeisimmässä valtiontukien tulostaulussa (SEC(2011) 1487
lopullinen) julkaistujen tietojen mukaan 88,5 prosenttia jäsenvaltioiden vuonna
2010 myöntämästä kokonaistuesta myönnettiin hyväksyttyjen ohjelmien tai
ryhmäpoikkeuksen soveltamisalaan kuuluvien toimenpiteiden kautta. Lisäksi 100
prosenttia pk-yrityksiä koskevaan horisontaaliseen tavoitteeseen kuuluvasta
tuesta myönnettiin ohjelmien tai ryhmäpoikkeuksen soveltamisalaan kuuluvien
toimenpiteiden kautta. 
[25]             Euroopan tilintarkastustuomioistuimen erityiskertomus nro
15/2011, s. 41, ks. edellä alaviite 5.
[26]             EUVL C […], […], s. […].
[27]             Komission tiedonanto Eurooppa 2020: Älykkään,
kestävän ja osallistavan kasvun strategia, KOM(2010) 2020 lopullinen.