CELEX: 22015D2124
Language: lv
Date: 2014-12-12 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 257/2014 (2014. gada 12. decembris), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2015/2124]

26.11.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 311/5
            
         EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
   Nr. 257/2014
   (2014. gada 12. decembris),
   ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2015/2124]
   EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 5. maija Regula (ES) Nr. 491/2014, ar kuru groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005II un III pielikumu attiecībā uz ametoktradīna, azoksistrobīna, cikloksidima, ciflutrīna, dinotefurāna, fenbukonazola, fenvalerāta, fludioksonila, fluopirama, flutriafola, fluksapiroksāda, glufozinātamonija, imidakloprīda, indoksakarba, MCPA, metoksifenozīda, pentiopirāda, spinetorāma un trifloksistrobīna maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (1).
            
         
               (2)
            
            
               EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 2. jūnija Regula (ES) Nr. 588/2014, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005III un IV pielikumu attiecībā uz apelsīnu eļļas, Phlebiopsisgigantea, giberelskābes, Paecilomycesfumosoroseus celma FE 9 901, Spodopteralittoralis kodolu poliedrozes vīrusa, Spodopteraexigua kodolu poliedrozes vīrusa, Bacillusfirmus I-1582, s-abscizskābes, l-askorbīnskābes un Helicoverpaarmigera kodolu poliedrozes vīrusa maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (2).
            
         
               (3)
            
            
               EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 3. jūnija Regula (ES) Nr. 617/2014 par grozījumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005II un III pielikumā attiecībā uz maksimāli pieļaujamiem etoksisulfurona, metsulfuronmetila, nikosulfurona, prosulfurona, rimsulfurona, sulfosulfurona un tifensulfuronmetila atlieku līmeņiem konkrētos produktos un uz tiem (3).
            
         
               (4)
            
            
               EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 19. jūnija Regula (ES) Nr. 703/2014, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005II, III un V pielikumu attiecībā uz acibenzolār-S-metila,etoksihīna, flusilazola, izoksaflutola, molināta, propoksikarbazona, piraflufēnetila, hinoklamīna un varfarīna maksimālajiem atlieku līmeņiem noteiktos produktos vai uz tiem (4).
            
         
               (5)
            
            
               EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 24. jūnija Regula (ES) Nr. 737/2014, ar ko groza II un III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 396/2005 attiecībā uz maksimāli pieļaujamajiem 2-fenilfenola, hlormekvata, ciflufenamīda, ciflutrīna, dikambas, fluopikolīda, flutriafola, fosetila, indoksakarba, izoprotiolāna, mandipropamīda, metaldehīda, metkonazola, fosmeta, piklorāma, propizamīda, piriproksifēna, saflufenacila, spinosada un trifloksistrobīna atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (5).
            
         
               (6)
            
            
               Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību un pārtiku. Tiesību akti par dzīvnieku barību un pārtiku neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz Lihtenšteinu attiecas Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīguma par lauksaimniecības produktu tirdzniecību piemērošana, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos un II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.
            
         
               (7)
            
            
               Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I un II pielikums,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 40. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādus ievilkumus:
   
               “—
            
            
               
                  32014 R 0491: Komisijas 2014. gada 5. maija Regulu (ES) Nr. 491/2014 (OV L 146, 16.5.2014., 1. lpp.),
            
         
               —
            
            
               
                  32014 R 0588: Komisijas 2014. gada 2. jūnija Regulu (ES) Nr. 588/2014 (OV L 164, 3.6.2014., 16. lpp.),
            
         
               —
            
            
               
                  32014 R 0617: Komisijas 2014. gada 3. jūnija Regulu (ES) Nr. 617/2014 (OV L 171, 11.6.2014., 1. lpp.),
            
         
               —
            
            
               
                  32014 R 0703: Komisijas 2014. gada 19. jūnija Regulu (ES) Nr. 703/2014 (OV L 186, 26.6.2014., 1. lpp.),
            
         
               —
            
            
               
                  32014 R 0737: Komisijas 2014. gada 24. jūnija Regulu (ES) Nr. 737/2014 (OV L 202, 10.7.2014., 1. lpp.).”
            
         2. pants
   EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas 54.zzy punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādus ievilkumus:
   
               “—
            
            
               
                  32014 R 0491: Komisijas 2014. gada 5. maija Regulu (ES) Nr. 491/2014 (OV L 146, 16.5.2014., 1. lpp.),
            
         
               —
            
            
               
                  32014 R 0588: Komisijas 2014. gada 2. jūnija Regulu (ES) Nr. 588/2014 (OV L 164, 3.6.2014., 16. lpp.),
            
         
               —
            
            
               
                  32014 R 0617: Komisijas 2014. gada 3. jūnija Regulu (ES) Nr. 617/2014 (OV L 171, 11.6.2014., 1. lpp.),
            
         
               —
            
            
               
                  32014 R 0703: Komisijas 2014. gada 19. jūnija Regulu (ES) Nr. 703/2014 (OV L 186, 26.6.2014., 1. lpp.),
            
         
               —
            
            
               
                  32014 R 0737: Komisijas 2014. gada 24. jūnija Regulu (ES) Nr. 737/2014 (OV L 202, 10.7.2014., 1. lpp.).”
            
         3. pants
   Regulu (ES) Nr. 491/2014, (ES) Nr. 588/2014, (ES) Nr. 617/2014, (ES) Nr. 703/2014 un (ES) Nr. 737/2014 teksti islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā VēstnešaEEZ papildinājumā, ir autentiski.
   4. pants
   Šis lēmums stājas spēkā 2014. gada 13. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (6).
   5. pants
   Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā VēstnešaEEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
   
      Briselē, 2014. gada 12. decembrī
      
         
            EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         Kurt JÄGER
      
   
   
      (1)  OV L 146, 16.5.2014., 1. lpp.
   
      (2)  OV L 164, 3.6.2014., 16. lpp.
   
      (3)  OV L 171, 11.6.2014., 1. lpp.
   
      (4)  OV L 186, 26.6.2014., 1. lpp.
   
      (5)  OV L 202, 10.7.2014., 1. lpp.
   
      (6)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.