CELEX: 62008TJ0560
Language: fi
Date: 2010-05-12 00:00:00
Title: UNIONIN YLEISEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (muutoksenhakujaosto) 12 päivänä toukokuuta 2010.#Euroopan komissio vastaan Stefan Meierhofer.#Muutoksenhaku – Henkilöstö – Palvelukseen ottaminen – Avoin kilpailu – Päätös, jossa todetaan hakijan epäonnistuneen suullisessa kokeessa – Komission kieltäytyminen vastaamasta prosessinjohtotoimeen.#Asia T-560/08 P.

UNIONIN YLEISEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (muutoksenhakujaosto)
      12 päivänä toukokuuta 2010 (*)
      
      Muutoksenhaku – Henkilöstö – Palvelukseen ottaminen – Avoin kilpailu – Päätös, jossa todetaan hakijan epäonnistuneen suullisessa kokeessa – Komission kieltäytyminen vastaamasta prosessinjohtotoimeen 
      Asiassa T‑560/08 P,
      jossa on kyse valituksesta, joka on tehty Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa F-74/07, Meierhofer
         vastaan komissio, 14.10.2008 antamasta tuomiosta (ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa) ja jolla vaaditaan kyseisen
         tuomion kumoamista,
      
      Euroopan komissio, asiamiehinään J. Currall ja B. Eggers, avustajanaan asianajaja B. Wägenbaur,
      
      valittajana,
      ja jossa vastapuolena on
      Stefan Meierhofer, kotipaikka München (Saksa), edustajanaan asianajaja H.‑G. Schiessl,
      
      kantajana ensimmäisessä oikeusasteessa,
      UNIONIN YLEINEN TUOMIOISTUIN (muutoksenhakujaosto),
      toimien kokoonpanossa: presidentti M. Jaeger (esittelevä tuomari) sekä tuomarit A. W. H. Meij ja M. Vilaras,
      kirjaaja: apulaiskirjaaja B. Pastor,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 13.1.2010 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Valituksellaan, joka on tehty Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön liitteessä I olevan 9 artiklan perusteella, Euroopan
         yhteisöjen komissio vaatii unionin yleistä tuomioistuinta kumoamaan Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (ensimmäinen
         jaosto) asiassa F-74/07, Meierhofer vastaan komissio, 14.10.2008 antaman tuomion (ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa;
         jäljempänä valituksenalainen tuomio), jolla tämä kumosi kilpailun EPSO/AD/26/05 valintalautakunnan 19.6.2007 tekemän päätöksen,
         jonka mukaan kantaja ensimmäisessä oikeusasteessa oli epäonnistunut kyseisen kilpailun suullisessa kokeessa.
      
       Asian tausta ja asiaa koskevat oikeussäännöt
      2        Kuten valituksenalaisesta tuomiosta (8–11 kohta) ilmenee, Saksan kansalainen Stefan Meierhofer, joka oli kantajana ensimmäisessä
         oikeusasteessa, osallistui avoimeen kilpailuun EPSO/AD/26/05 (jäljempänä kilpailu), jota koskeva ilmoitus julkaistiin Euroopan
         unionin virallisessa lehdessä 20.7.2005 (EUVL C 178 A, s. 3). Läpäistyään esivalintakokeet sekä kirjalliset kokeet Meierhofer
         osallistui 29.3.2007 suulliseen kokeeseen.
      
      3        Kilpailun valintalautakunnan puheenjohtaja ilmoitti 10.5.2007 päivätyllä kirjeellä Meierhoferille, että tämä oli saanut suullisessa
         kokeessa 24,5 pistettä, mikä ei täyttänyt vaadittua vähimmäispistemäärää 25/50, ja ettei häntä voitu näin ollen ottaa varallaololuetteloon
         (jäljempänä 10.5.2007 tehty päätös).
      
      4        Meierhofer pyysi 11.5.2007 päivätyllä kirjeellään 10.5.2007 tehdyn päätöksen tutkimista uudelleen, koska hän katsoi suullisen
         kokeen jälkeen itse laatimiinsa muistiinpanoihin viitaten, että hän oli vastannut oikein ainakin 80 prosenttiin tämän kokeen
         kysymyksistä. Hän vaati siten tarkistamaan suullisen kokeensa arvioinnin sekä toissijaisesti selitystä arvosanoista, jotka
         hän oli saanut kustakin tässä kokeessa esitetystä kysymyksestä.
      
      5        Kilpailun valintalautakunnan puheenjohtaja ilmoitti Meierhoferille 19.6.2007 päivätyllä kirjeellä, että tutkittuaan uudelleen
         hänen hakemuksensa valintalautakunta ei ollut havainnut syytä muuttaa hänen tuloksiaan (jäljempänä 19.6.2007 tehty päätös).
         Tässä kirjeessä Meierhoferille täsmennettiin lisäksi yhtäältä, että hänen erityisalan tuntemustaan koskevien epätyydyttävien
         vastausten lukumäärä oli tyydyttävien vastausten lukumäärää suurempi, ja toisaalta, että suullinen koe oli järjestetty kilpailuilmoituksessa
         täsmennettyjen kriteerien mukaisesti ja että Euroopan yhteisöjen virkamiesten henkilöstösääntöjen (jäljempänä henkilöstösäännöt)
         liitteessä III olevassa 6 artiklassa säädetyn valintalautakunnan työskentelyn salassapidon vuoksi hakijoille ei ollut mahdollista
         toimittaa arvosteluasteikkoa eikä näiden suullisessa kokeessa saamien arvosanojen erittelyä.
      
      6        Kilpailuilmoitus sisältää kohdassa ”B. Kilpailun vaiheet” suullista koetta ja varallaololuetteloon ottamista koskevat seuraavat
         säännöt:
      
      ”3. Suullinen koe – Arvostelu
      e)      Hakijan ja valintalautakunnan hakijan pääkielellä käymässä keskustelussa arvioidaan hakijan soveltuvuutta A.I kohdassa mainittuihin
         tehtäviin. Keskustelussa käsitellään muun muassa hakijan erityisalan tuntemusta sekä hänen tietojaan Euroopan unionista, sen
         toimielimistä ja politiikoista. Keskustelussa arvioidaan myös hakijan toisen kielen kielitaitoa. Keskustelun tarkoituksena
         on niin ikään arvioida hakijan kykyä sopeutua työhön Euroopan unionin virkamiehenä monikulttuurisessa ympäristössä.”
      
      7        Lisäksi henkilöstösääntöjen liitteessä III oleva 6 artikla kuuluu seuraavasti:
      
      ”Valintalautakunnan työskentely on salaista.”
       Oikeudenkäyntimenettely ensimmäisessä oikeusasteessa ja valituksenalainen tuomio
      8        Meierhofer vaati virkamiestuomioistuimen kirjaamoon 3.7.2007 saapuneella kanteella 10.5.2007 tehdyn päätöksen ja 19.6.2007
         tehdyn päätöksen kumoamista sekä komission velvoittamista toimimaan tietyllä tavalla.
      
      9        Virkamiestuomioistuin päätti työjärjestyksensä 55 artiklan mukaisena prosessinjohtotoimena asianosaisille 7.2.2008 lähetetyssä
         suullista käsittelyä varten laaditussa valmistelevassa kertomuksessa kehottaa komissiota toimittamaan ennen suullista käsittelyä
      
      ”a)      arvosteluasteikon ja kantajan suullisessa kokeessa saamien arvosanojen erittelyn – –, joihin viitataan 19.6.2007 tehdyssä
         päätöksessä olla hyväksymättä hänen pyyntöään uudelleen tutkimisesta
      
      b)      kaikki muut seikat, jotka liittyvät kantajan suullista koetta koskevan suorituksen laadun arviointiin
      c)      luettelon muiden hylkäävän arvosanan suullisessa kokeessa saaneiden hakijoiden arvosanoista ilman heidän nimiään
      d)      laskelmat, joiden perusteella kantajan suullisen kokeen pistemääräksi on saatu täsmälleen 24,5/50.”
      10      Tässä samassa suullista käsittelyä varten laaditussa valmistelevassa kertomuksessa todettiin, että edellä mainittujen seikkojen
         ilmoittaminen Meierhoferille tapahtuisi sikäli kuin tällainen ilmoittaminen ei olisi ristiriidassa valintalautakunnan työskentelyn
         salassapitoa koskevan periaatteen kanssa ja/tai tarvittaessa tiettyjen sellaisten seikkojen poistamisen jälkeen, joiden paljastaminen
         olisi kyseisen periaatteen vastaista.
      
      11      Vastauksena näihin prosessinjohtotoimiin komissio toimitti 18.2.2008 virkamiestuomioistuimen kirjaamoon suullista käsittelyä
         varten laaditun valmistelevan kertomuksen c alakohdassa tarkoitetun luettelon suullisessa kokeessa hylättyjen hakijoiden hylkäävistä
         arvosanoista ilman heidän nimiään. Komissio ei kuitenkaan toimittanut kyseisen kertomuksen a, b ja d alakohdassa mainittuja
         seikkoja ja vetosi lähinnä siihen, että koska valintalautakunnan työskentelyä ohjaavia sääntöjä ei ollut osoitettu rikotun,
         valintalautakunnan työskentelyn salassapidon vuoksi muita pyydettyjä seikkoja ja asiakirjoja ei voitu toimittaa pelkästään
         perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiä koskevan kanneperusteen perusteella.
      
      12      Valituksenalaisen tuomion 16 kohdan lopussa virkamiestuomioistuin totesi seuraavaa:
      
      ”Komissio huomautti lisäksi, ettei sillä ole velvollisuutta toimittaa tällaisia seikkoja ja asiakirjoja, toteuttipa virkamiestuomioistuin
         sitten prosessinjohtotoimenpiteitä, kuten esillä olevassa asiassa, tai jopa asian selvittämistoimia.”
      
      13      Meierhofer toimitti 20.3.2008 virkamiestuomioistuimen kirjaamoon huomautuksia komissiolle osoitetuista prosessinjohtotoimista
         ja erityisesti sen suhtautumisesta kyseisiin toimenpiteisiin.
      
      14      Komissio vastasi 19.5.2008 päivätyllä kirjeellä näihin huomautuksiin, koska se sai jäljennöksen näistä huomautuksista vasta
         23.4.2008 pidetyssä istunnossa.
      
      15      Valituksenalaisella tuomiolla virkamiestuomioistuin totesi ensinnäkin, että oli katsottava, että kanne kohdistui pelkästään
         19.6.2007 tehtyyn päätökseen, koska kun kilpailun hakija vaatii valintalautakunnan tekemän päätöksen uudelleen tutkimista,
         tälle vastaisena toimena on pidettävä valintalautakunnan tekemää päätöstä sen jälkeen, kun se on tutkinut hakijan tilanteen
         uudelleen (valituksenalaisen tuomion 19 ja 20 kohta). Seuraavaksi tutkittuaan ja hyväksyttyään Meierhoferin ensimmäisen kanneperusteen,
         joka koski perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiä (valituksenalaisen tuomion 30–55 kohta), virkamiestuomioistuin kumosi 19.6.2007
         tehdyn päätöksen, velvoitti komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut ja hylkäsi Meierhoferin muut vaatimukset sillä perusteella,
         että tuomioistuimilla ei selvästikään ole toimivaltaa antaa määräyksiä toimielimille.
      
      16      Esillä olevasta valituksesta on ensinnäkin todettava, että virkamiestuomioistuin totesi, että kaikki yksittäistapausta koskevat,
         henkilöstösääntöjen mukaisesti tehdyt jollekin vastaiset päätökset on perusteltava ja että perusteluvelvollisuuden tarkoituksena
         on yhtäältä se, että tuomioistuin voi tutkia päätöksen laillisuuden, ja toisaalta se, että se, jota asia koskee, saa tarvittavat
         tiedot voidakseen tutkia, onko päätös perusteltu, ja arvioida kanteen nostamisen tarkoituksenmukaisuutta. Se kuitenkin lisäsi
         viittaamalla asiassa C-254/95 P, parlamentti vastaan Innamorati, 4.7.1996 annettuun tuomioon (Kok., s. I-3423, 24–28 kohta),
         että kilpailun valintalautakunnan tekemien päätösten osalta perusteluvelvollisuus on sovitettava yhteen henkilöstösääntöjen
         liitteessä III olevassa 6 artiklassa säädetyn valintalautakunnan työskentelyn salassapidon kanssa, jolla on tarkoitus taata
         kilpailun valintalautakuntien riippumattomuus ja objektiivisuus. Näin ollen tämän salassapidon noudattaminen estää valintalautakuntien
         jäsenten henkilökohtaisten kannanottojen ja hakijoiden henkilökohtaiseen tai vertailevaan arviointiin liittyvien seikkojen
         paljastamisen ja kilpailun valintalautakunnan päätösten perusteluvaatimuksessa on otettava huomioon kyseisen työskentelyn
         luonne, joka on hakijoiden soveltuvuutta tutkittaessa ennen kaikkea vertailevaa, minkä vuoksi sitä koskee tälle työskentelylle
         ominainen salassapito (valituksenalaisen tuomion 30 ja 31 kohta).
      
      17      Virkamiestuomioistuin korosti, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan ”eri kokeista saatujen arvosanojen ilmoittaminen”
         on riittävä perustelu valintalautakunnan päätöksille (edellä 16 kohdassa mainittu asia parlamentti v. Innamorati, tuomion
         31 kohta; asia T-153/95, Kaps v. yhteisöjen tuomioistuin, tuomio 21.5.1996, Kok. H., s. I‑A‑233 ja II‑663, 81 kohta; yhdistetyt
         asiat T‑167/99 ja T‑174/99, Giulietti ym. v. komissio, tuomio 2.5.2001, Kok. H., s. I‑A‑93 ja II‑441, 81 kohta; asia T-53/00,
         Angioli v. komissio, tuomio 23.1.2003, Kok. H., s. I-A-13 ja II-73, 69 kohta ja asia T-294/03, Gibault v. komissio, tuomio
         31.5.2005, Kok. H., s. I-A-141 ja II-635, 39 kohta) (valituksenalaisen tuomion 32 kohta).
      
      18      Virkamiestuomioistuin täsmensi toiseksi alan oikeuskäytännön merkitystä (valituksenalaisen tuomion 34 kohta). 
      
      19      Virkamiestuomioistuin viittasi myös kilpailun kirjallisessa vaiheessa epäonnistumista koskevaan oikeuskäytäntöön, jonka mukaan
         hakija saa käytännössä varsin täydellisen selityksen epäonnistumisestaan siten, että hän saa tietoonsa paitsi yksittäiset
         arvosanat, myös perustelut yksittäiselle hylkäävälle arvosanalle, joka on johtanut hänen karsiutumiseensa kilpailun jatkosta,
         sekä muita tietoja (asia T-72/01, Pyres v. komissio, tuomio 25.6.2003, Kok. H., s. I‑A‑169 ja II‑861, 70 kohta; asia T-233/02,
         Alexandratos ja Panagiotou v. neuvosto, tuomio 17.9.2003, Kok. H., s. I‑A‑201 ja II‑989, 31 kohta; asia T-371/03, Le Voci
         v. neuvosto, tuomio 14.7.2005, Kok. H., s. I‑A‑209 ja II‑957, 115–117 kohta; asia F-73/06, Van Neyghem v. komissio, tuomio
         13.12.2007, 72, 79 ja 80 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa ja asia F-147/06, Dragoman v. komissio, tuomio
         4.9.2008, 21, 82 ja 83 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa) (valituksenalaisen tuomion 39 kohta).
      
      20      Tästä virkamiestuomioistuin totesi, että vaikka ne, joita asia koskee, eivät välttämättä tunne kirjallisten kokeiden korjaajia,
         joita suojataan näin ollen edellä 16 kohdassa mainitussa asiassa parlamentti vastaan Innamorati tarkoitetuilta asiaan puuttumisilta
         ja paineilta toisin kuin suullisessa vaiheessa läsnä olevia valintalautakunnan jäseniä, tällä seikalla ei voida perustella
         objektiivisesti huomattavaa eroa niiden vaatimusten, jotka koskevat perusteluvelvollisuutta hakijan epäonnistuttua kirjallisessa
         vaiheessa ja jotka esitetään valituksenalaisen tuomion 39 kohdassa mainitussa oikeuskäytännössä, ja niiden komission puoltamien
         vaatimusten välillä, jotka koskevat perusteluvelvollisuutta hakijan epäonnistuttua suullisessa kokeessa ja jotka muun muassa
         esillä olevassa asiassa muodostuvat komission mukaan yksinomaan hakijan yksittäisen hylkäävän arvosanan ilmoittamisesta tälle.
      
      21      Virkamiestuomioistuin totesi kolmanneksi, että vaikka sovitettaessa yhteen perusteluvelvollisuutta ja valintalautakunnan työskentelyn
         salassapitoa koskevan periaatteen noudattamista ja erityisesti ratkaistaessa, täytetäänkö tämä velvollisuus ilmoittamalla
         suullisessa vaiheessa hylätylle hakijalle yksi ainoa yksittäinen hylkäävä arvosana, suuremman painoarvon saa useimmiten valintalautakunnan
         työskentelyn salassapitoa koskeva periaate, asia voi olla toisin erityisten olosuhteiden vuoksi varsinkin, kun viimeaikainen
         oikeuskäytäntö, joka koskee Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30.5.2001
         annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 1049/2001 (EYVL L 145, s. 43), osoittaa virkamiestuomioistuimen
         mukaan kehitystä avoimuutta puoltavaan suuntaan (ks. vastaavasti asia C-64/05 P, Ruotsi v. komissio, tuomio 18.12.2007, Kok.,
         s. I‑11389 ja yhdistetyt asiat C-39/05 P ja C-52/05 P, Ruotsi ja Turco v. neuvosto, tuomio 1.7.2008, Kok., s. I-4723) (valituksenalaisen
         tuomion 40 kohta).
      
      22      Virkamiestuomioistuin esitti neljänneksi eri syyt, joiden vuoksi on katsottava, että esillä olevaan tapaukseen liittyy edellä
         21 kohdassa tarkoitettuja erityisiä olosuhteita (valituksenalaisen tuomion 42–48 kohta).
      
      23      Viidenneksi virkamiestuomioistuin teki päätelmät erityisistä olosuhteista ja katsoi, että vaikka kantajan suullisesta kokeesta
         saaman yksittäisen hylkäävän arvosanan eli 24,5/50 ilmoittamista on pidettävä enempänä kuin pelkkänä perustelujen alkuna,
         jonka osalta voidaan oikeuskäytännön mukaan (asia T-71/96, Berlingieri Vinzek v. komissio, tuomio 6.11.1997, Kok. H., s. I‑A‑339
         ja II‑921, 79 kohta) esittää täsmennyksiä oikeudenkäynnin aikana, pelkästään tämä arvosana ei kuitenkaan riittänyt esillä
         olevan asian olosuhteissa täyttämään täysimääräisesti perusteluvelvollisuutta. Tästä seurasi, että komission kieltäytyminen
         lisätietojen antamisesta merkitsi virkamiestuomioistuimen mukaan tämän velvollisuuden laiminlyöntiä (valituksenalaisen tuomion
         49 kohta).
      
      24      Vaikka virkamiestuomioistuin myönsi, että sen asiana ei ole määrittää, mitä tietoja komission on ilmoitettava sille, jota
         asia koskee, perusteluvelvollisuutensa täyttääkseen, se totesi kuitenkin muun muassa, että Meierhoferille olisi voitu antaa
         tiettyjä lisätietoja, joihin kuuluvat esimerkiksi kunkin kilpailuilmoituksessa vahvistetun arviointikriteerin osalta annettu
         väliarvosana ja arviointilomakkeet, jotka olisi voitu toimittaa peittämällä valintalautakunnan työskentelyn salassapidon kattamat
         seikat, paljastamatta valintalautakunnan jäsenten henkilökohtaisia kannanottoja ja hakijoiden henkilökohtaiseen tai vertailevaan
         arviointiin liittyviä seikkoja (valituksenalaisen tuomion 50 ja 51 kohta).
      
      25      Se totesi seuraavaksi, että sen seurauksena, että komissio ei suostunut toimittamaan näitä tietoja edes pelkästään virkamiestuomioistuimelle,
         virkamiestuomioistuin ei voinut täysin tutkia asiaa (valituksenalaisen tuomion 51 kohta).
      
      26      Virkamiestuomioistuin korosti lisäksi, että mikäli asiassa seurattaisiin komission päättelyä, jonka mukaan edellä 25 kohdassa
         tarkoitetun kaltaisilla seikoilla ei ole merkitystä, unionin tuomioistuimilla ei olisi mitään mahdollisuutta tutkia suullisen
         vaiheen arviointia. Vaikka virkamiestuomioistuin ei voi todellisuudessa korvata valintalautakunnan jäsenten arviointia omalla
         arvioinnillaan, sen on voitava tarkistaa perusteluvelvollisuuden kannalta, että nämä jäsenet ovat arvostelleet kantajan kilpailuilmoituksessa
         todettujen arviointikriteerien perusteella ja ettei tämän arvosanan laskennassa ole tapahtunut virhettä. Lisäksi sen on voitava
         tutkia rajoitetusti valintalautakunnan jäsenten arviointien ja näiden numeroarvosanojen välistä yhteyttä (asia 40/86, Kolivas
         v. komissio, tuomio 16.6.1987, Kok., s. 2643, 11 kohta; edellä 19 kohdassa mainittu asia Van Neyghem v. komissio, tuomion
         86 kohta ja asia F-127/07, Coto Moreno v. komissio, tuomio 11.9.2008, 34 ja 36 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
         Tältä osin sen on toteutettava asian erityispiirteiden kannalta tarkoituksenmukaisiksi arvioimiaan prosessinjohtotoimia ja
         tarvittaessa täsmennettävä vastaajana olevalle toimielimelle, että vastaukset toimitetaan henkilölle, jota asia koskee, vain
         sikäli kuin se on yhteensopivaa valintalautakunnan työskentelyn salassapitoa koskevan periaatteen kanssa (valituksenalaisen
         tuomion 52 kohta).
      
      27      Kuudenneksi ja viimeiseksi virkamiestuomioistuin totesi, että komissio oli kieltäytynyt toimittamasta virkamiestuomioistuimen
         prosessinjohtotoimina pyytämiä tietoja, ja koska se katsoi, että komission esittämät perustelut tämän kieltäytymisen tueksi
         eivät olleet vakuuttavia, se totesi, että 19.6.2007 tehty päätös oli kumottava perusteluvelvollisuuden laiminlyömisen vuoksi
         (riidanalaisen tuomion 53–55 kohta).
      
       Valitus
       Oikeudenkäyntimenettely ja asianosaisten vaatimukset
      28      Komissio teki esillä olevan valituksen unionin yleisen tuomioistuimen kirjaamoon 19.12.2008 toimittamallaan valituskirjelmällä.
      
      29      Meierhoferin toimitettua vastineensa 17.3.2009 komissio pyysi 6.4.2009 päivätyllä kirjeellä saada toimittaa vastauksen unionin
         yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 143 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
      
      30      Unionin yleisen tuomioistuimen valituksia käsittelevän jaoston puheenjohtaja hyväksyi tämän pyynnön 15.4.2009 tekemällään
         päätöksellä, mitä seurasi toinen kirjelmien vaihto, ja kirjallinen käsittely päättyi 20.7.2009.
      
      31      Komissio esitti 18.8.2009 päivätyllä kirjeellä perustellun pyynnön työjärjestyksen 146 artiklan perusteella, jotta sitä kuultaisiin
         oikeudenkäynnin suullisessa vaiheessa.
      
      32      Unionin yleinen tuomioistuin (muutoksenhakujaosto) hyväksyi tämän pyynnön esittelevän tuomarin kertomuksen perusteella ja
         aloitti suullisen käsittelyn.
      
      33      Asianosaisten lausumat ja vastaukset unionin yleisen tuomioistuimen esittämiin suullisiin kysymyksiin kuultiin 13.1.2010 pidetyssä
         istunnossa.
      
      34      Komissio vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
      
      –        kumoaa valituksenalaisen tuomion
      –        velvoittaa kummankin asianosaisen vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan.
      35      Meierhofer vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin 
      
      –        jättää valituksen tutkimatta 
      –        toissijaisesti hylkää valituksen perusteettomana 
      –        velvoittaa komission korvaamaan asianosaisten oikeudenkäyntikulut kummassakin oikeusasteessa.
      36      Suullisessa käsittelyssä Meierhofer peruutti oikeudenkäyntiväitteensä, joka perustui tämän valituksen tekemiseen myöhään,
         ja tämä merkittiin pöytäkirjaan.
      
       Oikeudellinen arviointi
       Tutkittavaksi ottaminen 
      37      Aluksi – ja siitä huolimatta, että Meierhofer ei enää vetoa siihen, että tämä valitus on tehty myöhään on muistutettava, että
         vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan kanteiden ja valitusten määräajat ovat ehdottomia prosessinedellytyksiä eivätkä ne ole
         osapuolten tai tuomioistuimen päätettävissä, koska niistä on säädetty oikeudellisten tilanteiden selkeyden ja oikeusvarmuuden
         varmistamiseksi. Näin ollen unionin yleisen tuomioistuimen on tarvittaessa viran puolesta tutkittava, onko kanne nostettu
         tai valitus tehty säädetyssä määräajassa (ks. yhdistetyt asiat T-142/01 ja T-283/01, OPTUC v. komissio, tuomio 28.1.2004,
         Kok., s. II‑329, 30 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen). 
      
      38      Komission kahden kuukauden määräaika valituksen tekemiseen valituksenalaisesta tuomiosta alkoi sen vastaanottamisesta 16.10.2008.
         Tätä määräaikaa pidennettiin työjärjestyksen 102 artiklan 2 kohdan mukaisesti pitkien etäisyyksien vuoksi kymmenellä päivällä,
         jolloin se päättyi 26.12.2008 keskiyöllä. On siis todettava, että valitus, joka saapui unionin yleisen tuomioistuimen kirjaamoon
         19.12.2008, tehtiin asetetussa määräajassa.
      
      39      Vastineessaan Meierhofer vetosi lisäksi siihen, että valitus on jätettävä tutkimatta siksi, että komissiolla ei enää ollut
         oikeussuojan tarvetta, koska tämä toimielin oli jo täyttänyt velvoitteet, jotka sille valituksenalaisessa tuomiossa asetettiin,
         toimittamalla Meierhoferille tämän suullisen kokeen väliarvosanat.
      
      40      Vastauksessaan komissio kiisti tämän väitteen ja vetosi EY 233 artiklaan perustuvaan velvollisuuteen panna valituksenalainen
         tuomio täytäntöön sekä siihen, että Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön liitteessä I olevan 9 artiklan toisen kohdan
         mukaan yhteisön toimielimen mahdollisuus tehdä valitus ei riipu oikeussuojan tarpeesta.
      
      41      Tästä on ensinnäkin muistutettava, että vakiintuneen oikeuskäytännön, joka koskee valituksia, jotka vastaajana ensimmäisessä
         oikeusasteessa oleva toimielin on tehnyt ratkaisunsa, jolla on hyväksytty virkamiehen vaatimukset, mukaan valituksen tutkittavaksi
         ottaminen edellyttää oikeussuojan tarpeen olemassaoloa, ja tämä puolestaan edellyttää, että valitus voi tuottaa sen tekijälle
         hyötyä (asia C-174/99 P, parlamentti v. Richard, tuomio 13.7.2000, Kok., s. I‑6189, 33 kohta ja asia C-277/01 P, parlamentti
         v. Samper, tuomio 3.4.2003, Kok., s. I‑3019, 28 kohta).
      
      42      Komissio vetosi näin ollen virheellisesti oikeuskäytäntöön, jonka mukaan yhtäältä Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön
         56 artiklan kolmannen kohdan perusteella unionin toimielinten ei tarvitse osoittaa minkäänlaista oikeussuojan tarvetta voidakseen
         tehdä valituksen ja toisaalta unionin tuomioistuinten tehtävänä ei ole valvoa näiden toimielinten tämän osalta tekemiä valintoja.
         Tässä samassa oikeuskäytännössä todetaan nimittäin selvästi, että Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön kyseistä määräystä
         ei sovelleta yhteisön ja sen henkilöstön välisiin riitoihin (asia C-49/92 P, komissio v. Anic Partecipazioni, tuomio 8.7.1999,
         Kok., s. I‑4125, 171 ja 172 kohta).
      
      43      Esillä olevassa asiassa on todettava, että komissiolla todellakin on oikeussuojan tarve.
      
      44      Tämän osalta on muistutettava, että virkamiestuomioistuin kumosi valituksenalaisella tuomiolla 19.6.2007 tehdyn päätöksen
         perusteluvelvollisuuden laiminlyömisen vuoksi (ks. edellä 27 kohta). Tästä seuraa, että tämän tuomion noudattamiseksi ja sen
         täysimääräisen täytäntöönpanon varmistamiseksi komission velvollisuutena oli tehdä uusi päätös ja ottaa tai olla ottamatta
         Meierhofer kilpailun varallaololuetteloon. Tällä uudella päätöksellä korvattaisiin 19.6.2007 tehty päätös, joka oli kumottu
         valituksenalaisella tuomiolla.
      
      45      On todettava, että komissio ei tehnyt tällaista päätöstä. On totta, että valituksenalaisen tuomion jälkeen se toimitti Meierhoferille
         tämän suullisessa kokeessa saamat väliarvosanat. Kirje, jossa kyseiset arvosanat ilmoitetaan, ei kuitenkaan sisällä minkäänlaista
         muodollista päätöstä ottaa tai olla ottamatta Meierhofer varallaololuetteloon. Jos näin ollen valituksenalaista tuomiota ei
         kumota, komission on tehtävä tällainen uusi päätös, josta Meierhofer voi tarvittaessa nostaa uuden kanteen. Jos valitus puolestaan
         katsotaan perustelluksi ja valituksenalainen tuomio kumotaan, 19.6.2007 tehdyn päätöksen kaikki vaikutukset ovat voimassa
         ja se on tutkittava uudelleen Meierhoferin kanneperusteiden valossa.
      
      46      Koska väliarvosanoja koskevaa ilmoitusta ei voida peruuttaa, edellä 45 kohdassa mainitussa toisessa esimerkkitapauksessa ei
         toki olisi tarpeen tutkia sitä, onko toteutettava asian selvittämistoimia kyseisten arvosanojen esittämiseksi. Tämä johtaisi
         kuitenkin yksinomaan mahdollisesti siihen, että Meierhoferin kanteessaan, joka johti valituksenalaisen tuomion antamiseen,
         esittämältä kanneperusteelta, joka perustui perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiin, puuttuisi kohde. Meierhoferin samassa
         kanteessa esittämät muut kanneperusteet, joita virkamiestuomioistuin ei tutkinut, olisi tässä tilanteessa tutkittava.
      
      47      Lisäksi valituksenalaisen tuomion kumoaminen hyödyttäisi joka tapauksessa tietyllä tavalla komissiota, koska jos ensimmäisessä
         oikeusasteessa nostettu kanne hylätään lopullisesti, komissio on suojassa kaikilta Meierhoferin esittämiltä korvausvaatimuksilta,
         jotka liittyvät vahinkoon, jota tämä saattaisi väittää kärsineensä 19.6.2007 tehdyn päätöksen vuoksi (ks. vastaavasti edellä
         41 kohdassa mainittu asia parlamentti v. Richard, tuomion 34 kohta ja edellä 41 kohdassa mainittu asia parlamentti v. Samper,
         tuomion 31 kohta).
      
      48      Edellä esitetyn valossa Meierhoferin esittämä oikeudenkäyntiväite on hylättävä.
      
       Asiakysymys
      49      Valituksensa tueksi komissio vetoaa lähinnä kolmeen valitusperusteeseen, joista ensimmäinen koskee perusteluvelvollisuuden
         laajuuden huomiotta jättämistä, toinen valintalautakunnan jäsenten suorittamien arviointien valvonnan ristiriitaisuutta yhteisön
         oikeuden kanssa ja kolmas tiettyjen menettelysääntöjen huomiotta jättämistä ensimmäisessä oikeusasteessa toteutettujen prosessinjohtotoimien
         yhteydessä ja todisteiden arvioinnissa.
      
      50      Ensin on tutkittava kolmatta valitusperustetta.
      
       Asianosaisten lausumat
      51      Komissio väittää, että virkamiestuomioistuin katsoi virheellisesti, että komissio olisi kieltäytynyt yleisesti esittämästä
         pyydettyjä asiakirjoja. Se väittää päinvastoin tyytyneensä yhtäältä toteamaan, että nämä asiakirjat olivat merkityksettömiä
         virkamiestuomioistuimen käsiteltäväksi saatetun asian kannalta, ja toisaalta korostamaan, että nämä asiakirjat olivat erityisen
         arkaluonteisia. Näin ollen sekä suullisessa käsittelyssä että 19.5.2008 päivätyissä huomautuksissaan se väittää kehottaneensa
         virkamiestuomioistuinta pyytämään kyseisten asiakirjojen esittämistä toteuttamalla asian selvittämistoimen, joka on määräyksen
         muodossa, pelkän prosessinjohtotoimen, joka toteutetaan virkamiestuomioistuimen työjärjestyksen 55 artiklan perusteella, sijaan.
      
      52      Komissio täsmentää, että vaikka virkamiestuomioistuimen työjärjestyksessä ei määrätä mahdollisuudesta toteuttaa asian selvittämistoimi,
         jolla oikeusriidan asianosaiset velvoitetaan esittämään asiakirjoja, toisin kuin unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksessä,
         Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 24 artiklassa, jota sovelletaan virkamiestuomioistuimeen, sille annetaan lupa
         antaa tällainen määräys, koska tässä artiklassa määrätään muun muassa, että unionin tuomioistuin voi vaatia asianosaisia toimittamaan
         kaikki sen haluamat asiakirjat ja antamaan kaikki sen haluamat tiedot.
      
      53      Komissio lisää, että virkamiestuomioistuimen työjärjestyksen 44 artiklan 2 kohdassa on määräys, joka olisi esillä olevassa
         asiassa mahdollistanut sellaisen määräyksen antamisen, jolla olisi vastattu sen huoleen, joka perustui pyydettyjen asiakirjojen
         arkaluonteisuuteen. Se kuitenkin myönsi unionin yleisessä tuomioistuimessa pidetyssä suullisessa käsittelyssä, että se ei
         ollut vedonnut nimenomaisesti kyseiseen määräykseen virkamiestuomioistuimessa.
      
      54      Meierhofer vastaa ensinnäkin, että muutoksenhaun perusteena unionin yleisessä tuomioistuimessa saadaan käyttää asian käsittelyssä
         ensimmäisessä oikeusasteessa tapahtunutta oikeudenkäyntivirhettä, joka on kyseessä olevan asianosaisen edun vastainen.
      
      55      Riippumatta siitä, kykeneekö virkamiestuomioistuin toteuttamaan komission vaatiman kaltaisen asian selvittämistoimen, tällaisen
         toimen puuttuminen ei voi mitenkään olla komission edun vastainen, koska tällaisen toimen toteuttaminen ja sen täytäntöönpano
         olisivat korkeintaan saaneet virkamiestuomioistuimen vakuuttuneeksi siitä, että Meierhoferin suoritusta oli arvioitu asianmukaisesti.
         Pyydettyjen asiakirjojen esittäminen ei kuitenkaan olisi muuttanut millään tavoin sitä, että 19.6.2007 tehdyssä päätöksessä
         ei ollut riittäviä perusteluja sen oikeuttamiseksi, että Meierhoferia ei otettu varallaololuetteloon.
      
      56      Meierhofer katsoo toiseksi, että virkamiestuomioistuimen mahdollisella menettelyvirheellä ei olisi mitään seurauksia sillä
         perusteella, että koska komissio linnoittautui perussäännön liitteessä III olevaan 6 artiklaan perustuvan salassapitovelvollisuuden
         taakse, se ei olisi esittänyt pyydettyjä asiakirjoja.
      
      57      Meierhofer väittää kolmanneksi, että virkamiestuomioistuimen velvollisuutena ei ole toteuttaa prosessinjohtotoimea tai asian
         selvittämistoimea, koska sen työjärjestyksen 55 artiklan 2 kohdassa määrätään yksinomaan, että se ”voi” määrätä prosessinjohtotoimia,
         ja tämän saman työjärjestyksen 58 artiklan 1 kohdassa määrätään, että virkamiestuomioistuin päättää asian selvittämistoimista.
         Lisäksi vastauksena useisiin unionin yleisen tuomioistuimen kysymyksiin Meierhofer täsmensi suullisessa käsittelyssä, että
         hänen mielestään prosessinjohtotoimilla ja asian selvittämistoimilla on sama päämäärä, joka on sen mahdollistaminen, että
         tuomioistuimella on käytössään kaikki tarvittavat seikat asian käsittelemiseksi. Toimien muodolla ei näin ollen hänen mukaansa
         ole erityistä merkitystä.
      
      58      Meierhofer toteaa lopuksi, että virkamiestuomioistuimen työjärjestyksen 44 artiklan 2 kohdassa ei anneta asianosaisille minkäänlaista
         subjektiivista oikeutta, koska sillä tyydytään kieltämään virkamiestuomioistuinta toimittamasta asianosaiselle toisen asianosaisen
         luottamuksellisina pitämiä asiakirjoja ennen kuin se on lausunut näiden asiakirjojen luottamuksellisuudesta.
      
       Unionin yleisen tuomioistuimen arviointi asiasta
      59      Ensinnäkin on korostettava, kuten valituksenalaisen tuomion 49 kohdassa todettiin, että 19.6.2007 tehtyä päätöstä ei ole jätetty
         täysin perustelematta, koska Meierhoferin hylkäävä yleisarvosana toki ilmoitettiin tälle, mutta sitä ei perusteltu riittävästi.
         Näin ollen oikeudenkäynnin aikana voitiin esittää täsmennyksiä ja poistaa perustelujen puuttumista koskevalta kanneperusteelta
         kohde, mutta komissio ei kuitenkaan voinut korvata alkuperäisiä virheellisiä perusteluja täysin uusilla perusteluilla (ks.
         vastaavasti edellä 23 kohdassa mainittu asia Berlingieri Vinzek v. komissio, tuomion 79 kohta ja asia T-277/02, Pascall v.
         neuvosto, tuomio 28.4.2004, Kok. H., s. I‑A‑137 ja II‑621, 31 kohta).
      
      60      Toiseksi on totta, että virkamiestuomioistuimessa pidetyn suullisen käsittelyn pöytäkirjassa ei ole seikkoja, jotka koskevat
         sitä, miten komissio olisi toiminut, jos virkamiestuomioistuin olisi toteuttanut asian selvittämistoimen asianomaisten asiakirjojen
         toimittamisesta määrätäkseen. Unionin yleinen tuomioistuin ei näin ollen voi sen perusteella selvittää, miten komissio suhtautui
         tähän suullisessa käsittelyssä. Komission 19.5.2008 päivättyjen huomautusten 20–23 kohdasta ilmenee kuitenkin selvästi, että
         kun otetaan huomioon asianomaisten asiakirjojen arkaluonteisuus, komission kieltäytyminen niiden toimittamisesta saattoi koskea
         yksinomaan virkamiestuomioistuimen tosiasiallisesti toteuttamia toimenpiteitä eli prosessinjohtotoimia, eikä ole mahdollista
         muodostaa ennakkokäsitystä komission reaktiosta tilanteessa, jossa virkamiestuomioistuin olisi määrännyt asian selvittämistoimista.
      
      61      Kolmanneksi on todettava, että sen arvioiminen, onko prosessinjohtotoimen tai asian selvittämistoimen toteuttaminen tarkoituksenmukaista,
         kuuluu tuomioistuimille eikä asianosaisille, ja nämä jälkimmäiset voivat tarvittaessa kyseenalaistaa ensimmäisessä oikeusasteessa
         tehdyn valinnan muutoksenhaussa.
      
      62      Tätä päättelyä ei kumoa asiassa T-34/92, Fiatagri ja New Holland Ford vastaan komissio, 27.10.1994 annettu tuomio (Kok., s. II‑905),
         johon komissio vetoaa. On totta, että kyseisen tuomion 27 kohdassa tuomioistuin katsoi, että koska kantajat eivät olleet esittäneet
         mitään, minkä perusteella voitaisiin asettaa kyseenalaiseksi toimielinten toimia koskeva pätevyysolettama, sen velvollisuutena
         ei ollut määrätä pyydettyjä asian selvittämistoimia. Näin tehdessään tuomioistuin lausui kuitenkin valittajien pyytämien asian
         selvittämistoimien toteuttamisen tarkoituksenmukaisuudesta. Tässä tuomiossa vahvistetaan näin ollen ainakin implisiittisesti
         mutta väistämättä, että tuomioistuimen eikä asianosaisten tehtävänä on arvioida, onko asian selvittämistoimesta määrääminen
         tarpeen tuomioistuimen antaman ratkaisun kannalta, mitä komissio ei vaikuta kiistävän esillä olevassa asiassa. Vaikka on totta,
         että asianosainen ei voi vaatia, että unionin tuomioistuin toteuttaa asian selvittämistoimen, on kuitenkin niin, että tuomioistuin
         ei voi tehdä päätelmiä siitä, että asiakirja-aineistossa ei ole tiettyjä seikkoja, jos se ei ole käyttänyt kaikkia sen työjärjestyksessä
         olevia keinoja sen varmistamiseksi, että kyseessä oleva asianosainen esittää ne.
      
      63      Neljänneksi on todettava, kuten komissio muistutti suullisessa käsittelyssä unionin yleisessä tuomioistuimessa, että kanne
         ensimmäisessä oikeusasteessa oli nostettu ennen 1.11.2007, joka on päivämäärä, jona virkamiestuomioistuimen työjärjestys tuli
         voimaan tämän saman työjärjestyksen 121 artiklan mukaisesti. Koska asiakirja-aineiston tutkiminen alkoi kuitenkin sillä, että
         asianosaisille lähetettiin suullista käsittelyä varten laadittu valmisteleva kertomus 7.2.2008, on kiistatonta, että tämä
         tapahtui kokonaisuudessaan kyseisen työjärjestyksen mukaisesti. On näin ollen muistutettava lyhyesti virkamiestuomioistuimen
         työjärjestyksen ja unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen välisistä eroista prosessinjohtotoimien ja asian selvittämistoimien
         osalta.
      
      64      Yksi virkamiestuomioistuimen työjärjestyksessä hyväksytyistä kriteereistä näiden kahden toimiryhmän erottamiseksi vaikuttaa
         olevan se, että prosessinjohtotoimet (joista määrätään kyseisen työjärjestyksen 55 ja 56 artiklassa) osoitetaan aina asianosaisille,
         kun taas asian selvittämistoimet (joista määrätään kyseisen työjärjestyksen 57 ja 58 artiklassa), voidaan osoittaa myös kolmansille.
         Kyseessä on kriteeri, joka poikkeaa siitä, minkä unionin yleinen tuomioistuin on tuonut esiin oikeuskäytännössään, jonka mukaan
         prosessinjohtotoimien (joista määrätään työjärjestyksen 64 artiklassa) tavoitteena on erityisesti varmistaa kirjallisen ja
         suullisen käsittelyn moitteeton kulku ja helpottaa asian selvittämistoimia sekä määrittää seikat, joiden osalta asianosaisten
         on täydennettävä todisteluaan tai joiden osalta asian selvittämistoimet ovat tarpeen, kun taas asian selvittämistoimilla (joista
         määrätään työjärjestyksen 65–67 artiklassa) pyritään mahdollistamaan se, että asianosaisen kanneperusteidensa tueksi esittämien
         tosiasiaväitteiden todenmukaisuus voidaan näyttää toteen (asia T-141/01, Entorn v. komissio, tuomio 18.1.2005, Kok., s. II-95,
         129 ja 230 kohta). 
      
      65      Lisäksi toimien muodon osalta virkamiestuomioistuimen työjärjestyksen 56 artiklassa täsmennetään, että kirjaaja antaa asianosaisille
         tiedon prosessinjohtotoimista. Virkamiestuomioistuimen työjärjestyksen 58 artiklan 2 kohdan mukaan tämä pätee myös asian selvittämistoimiin
         niitä toimia lukuun ottamatta, jotka koskevat todistajien kuulemista, asiantuntijalausuntoja ja katselmuksia, joista päätetään
         määräyksellä.
      
      66      Tästä seuraa, että virkamiestuomioistuimen työjärjestyksen II osaston 3 luvussa ei, toisin kuin unionin yleisen tuomioistuimen
         työjärjestyksen II osaston 3 luvussa, ole nimenomaista oikeusperustaa sellaisen määräyksen antamiselle, jossa asianosainen
         velvoitettaisiin esittämään asiakirjoja asian selvittämistoimena.
      
      67      Tarvitsematta lausua siitä, voiko virkamiestuomioistuin kuitenkin antaa tällaisen määräyksen Euroopan unionin tuomioistuimen
         perussäännön 24 artiklan perusteella, on todettava, että tästä mahdollisuudesta määrätään ainakin tietyissä tapauksissa virkamiestuomioistuimen
         työjärjestyksen 44 artiklan 2 kohdassa, joka on määräys, jonka soveltamiseen virkamiestuomioistuimen työjärjestyksen 56 artiklassa
         sitä paitsi viitataan sanoilla ”tämän rajoittamatta”.
      
      68      Virkamiestuomioistuimen työjärjestyksen 44 artiklan 2 kohdassa määrätään seuraavaa:
      
      ”Jos virkamiestuomioistuinta pyydetään tutkimaan yhden tai useamman asianosaisen kannalta sellaisen asiakirjan luottamuksellisuus,
         joka voi olla tarpeen riidan ratkaisemisessa, tätä asiakirjaa ei toimiteta asianosaisille ennen tämän tutkinnan päättymistä.
         Virkamiestuomioistuin voi määräyksellään vaatia tällaisen asiakirjan esittämistä.”
      
      69      Vastaava määräys löytyy unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 67 artiklan 3 kohdan toisesta alakohdasta määräyksen
         antamista koskevaa mainintaa lukuun ottamatta, sillä tällainen maininta on tarpeeton, koska kyseisen työjärjestyksen 66 artiklan
         1 kohdan toisessa alakohdassa määrätään jo, että nämä toimenpiteet toteutetaan määräyksellä.
      
      70      Tästä seuraa, että työjärjestyksensä 44 artiklan 2 kohdassa virkamiestuomioistuimella on keino reagoida esillä olevan kaltaisiin
         tilanteisiin, joissa yksi asianosaisista ei halua, että asiakirjoissa, jotka kyseinen asianosainen on pyydetty toimittamaan,
         olevia luottamuksellisia tietoja välitetään kontradiktorisen periaatteen mukaisesti toiselle asianosaiselle.
      
      71      Tämä 44 artiklan 2 kohta nimittäin mahdollistaa sen, että virkamiestuomioistuin voi määräyksen antamalla vaatia luottamuksellisiksi
         väitettyjen asiakirjojen esittämistä, ja siinä velvoitetaan samalla kyseinen tuomioistuin selvittämään, onko asianosaisen,
         joka vetoaa asiakirjojen luottamuksellisuuteen, perusteltua vastustaa niiden toimittamista toiselle asianosaiselle, koska
         tuomioistuimen on tehtävä lopullinen päätös.
      
      72      Tästä seuraa, että vaikka unionin yleisen tuomioistuimen ja virkamiestuomioistuimen työjärjestysten välillä on eroja, tämän
         jälkimmäisen on kuitenkin mahdollista noudattaa unionin yleisen tuomioistuimen kanssa samaa menettelyä, jonka mukaan tilanteessa,
         jossa asianosainen ilmoittaa tuomioistuimelle katsovansa, ettei se voi noudattaa prosessinjohtotoimia, koska tietyt pyydetyt
         asiakirjat ovat sen mukaan luottamuksellisia, tämä voi antaa määräyksen, jolla kyseinen asianosainen velvoitetaan esittämään
         kyseessä olevat asiakirjat ja vahvistetaan samalla, että niitä ei tässä vaiheessa toimiteta vastapuolelle (ks. vastaavasti
         asia T-48/05, Franchet ja Byk v. komissio, tuomio 8.7.2008, Kok., s. II‑1585, 54 ja 55 kohta ja asia T-299/05, Shanghai Excell
         M & E Enterprise ja Shanghai Adeptech Precision v. neuvosto, tuomio 18.3.2009, 24–26 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
         
      
      73      Tämän osalta on toki todettava, että Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännössä tai virkamiestuomioistuimen työjärjestyksessä,
         sitä paitsi unionin tuomioistuimen ja yleisen tuomioistuimen työjärjestysten tavoin, ei määrätä mahdollisuudesta asettaa seuraamus
         tilanteessa, jossa tällaista määräystä ei noudateta, vaan ainoa mahdollinen reaktio tällaisessa kieltäytymistapauksessa on
         se, että asianomainen tuomioistuin tekee tästä päätelmät ratkaisussaan, jolla asian käsittely päätetään (ks. vastaavasti asia
         155/78, M v. komissio, tuomio 10.6.1980, Kok., s. 1797, 20 ja 21 kohta), minkä virkamiestuomioistuin teki valituksenalaisessa
         tuomiossa.
      
      74      On kuitenkin niin, että ennen kuin virkamiestuomioistuin saattoi toimia näin, sen oli käytettävä kaikki keinot, jotka sillä
         oli käytettävissään asianomaisten asiakirjojen esittämiseksi. Näin on erityisesti siksi, että komissio oli selvästi perustellut
         asiakirjojen toimittamisesta kieltäytymisensä viittaamalla niiden luottamuksellisuuteen sen ohella, että se oli väittänyt,
         että näillä asiakirjoilla ei ollut merkitystä.
      
      75      Vaikka virkamiestuomioistuimen eikä komission oli selvitettävä, estikö tämä luottamuksellisuus todella sen, että asianomaiset
         asiakirjat lisättiin asiakirja-aineistoon ja toimitettiin toiselle asianosaiselle, on kuitenkin niin, että virkamiestuomioistuimen
         olisi pitänyt käyttää työjärjestyksessään tätä varten olevaa määräystä.
      
      76      Komissio saattoi näin ollen vapaasti korostaa virkamiestuomioistuimessa siltä pyydettyjen asiakirjojen väitettyä luottamuksellisuutta.
         Tällaisessa tilanteessa virkamiestuomioistuimen olisi pitänyt turvautua työjärjestyksessään olevaan määräykseen, jonka mukaan
         se voi tarvittaessa ottaa huomioon kyseisen luottamuksellisuuden ja toteuttaa tarpeen mukaan sopivia toimenpiteitä luottamuksellisuuden
         suojan varmistamiseksi.
      
      77      Lisäksi se, että komissio ei, kuten se myönsi suullisessa käsittelyssä unionin yleisessä tuomioistuimessa vastauksena tämän
         kysymykseen, milloinkaan viitannut ensimmäisessä oikeusasteessa nimenomaisesti virkamiestuomioistuimen työjärjestyksen 44
         artiklan 2 kohtaan, on merkityksetöntä, koska virkamiestuomioistuimen oli valittava oma-aloitteisesti sopiva menettelykeino
         asiakirja-aineiston riittäväksi tutkimiseksi. Esillä olevassa asiassa virkamiestuomioistuimen työjärjestyksen edellä mainittu
         artikla mahdollistaa sellaisen määräyksen antamisen, jossa vaaditaan luottamukselliseksi väitetyn asiakirjan esittämistä,
         kuten komissio niin ikään totesi edellä mainitussa suullisessa käsittelyssä Meierhoferin tätä kiistämättä.
      
      78      Edellä esitetyn valossa kolmas valitusperuste on hyväksyttävä ja valituksenalainen tuomio on kumottava tällä perusteella tarvitsematta
         tutkia kahta muuta valitusperustetta.
      
       Asian palauttaminen virkamiestuomioistuimeen
      79      Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön liitteessä I olevan 13 artiklan 1 kohdassa määrätään, että jos muutoksenhaku
         todetaan aiheelliseksi, unionin yleinen tuomioistuin kumoaa virkamiestuomioistuimen päätöksen ja ratkaisee asian itse. Se
         palauttaa asian virkamiestuomioistuimen ratkaistavaksi, jos asia ei ole ratkaisukelpoinen.
      
      80      Koska esillä olevassa asiassa virkamiestuomioistuin ratkaisi asiakysymyksen osalta ainoastaan yhden Meierhoferin esittämistä
         kanneperusteista, unionin yleinen tuomioistuin katsoo, että tämä asia ei ole ratkaisukelpoinen. Asia on näin ollen palautettava
         virkamiestuomioistuimen ratkaistavaksi.
      
      81      Koska asia palautetaan virkamiestuomioistuimen ratkaistavaksi, tähän valitukseen liittyvistä oikeudenkäyntikuluista on päätettävä
         myöhemmin.
      
      Näillä perusteilla
      UNIONIN YLEINEN TUOMIOISTUIN (muutoksenhakujaosto)
      on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa F-74/07, Meierhofer vastaan komissio, 14.10.2008 antama
            tuomio (ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa) kumotaan.
      2)      Asia palautetaan virkamiestuomioistuimen ratkaistavaksi.
      3)      Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.
      
               Jaeger 
            
            
               Meij
            
            
               Vilaras
            
         Julistettiin Luxemburgissa 12 päivänä toukokuuta 2010.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: saksa.