CELEX: 31995R1732
Language: nl
Date: 1995-07-14 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 1732/95 van de Commissie van 14 juli 1995 tot vaststelling van een aantal bepalingen voor beheer van de kwantitatieve contingenten die in 1996 van toepassing zijn op bepaalde produkten van oorsprong uit de Volksrepubliek China

Avis juridique important

|

31995R1732

Verordening (EG) nr. 1732/95 van de Commissie van 14 juli 1995 tot vaststelling van een aantal bepalingen voor beheer van de kwantitatieve contingenten die in 1996 van toepassing zijn op bepaalde produkten van oorsprong uit de Volksrepubliek China  

Publicatieblad Nr. L 165 van 15/07/1995 blz. 0006 - 0010

VERORDENING (EG) Nr.  1732/95 VAN DE COMMISSIE van 14 juli 1995 tot vaststelling van een aantal bepalingen voor beheer  van de kwantitatieve contingenten die in 1996 van toepassing zijn op bepaalde produkten van  oorsprong uit de Volksrepubliek ChinaDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Gelet op Verordening (EG) nr. 520/94 van de Raad van 7 maart 1994 houdende de totstandbrenging van  een communautaire procedure voor het beheer van kwantitatieve contingenten  (1), inzonderheid op  artikel 2, leden 3 en 4, en de artikelen 13 en 24, Overwegende dat de Raad bij Verordening (EG) nr. 519/94 van 7 maart 1994 betreffende de  gemeenschappelijke regeling voor de invoer uit bepaalde derde landen en tot intrekking van de  Verordeningen (EEG) nr. 1765/82, (EEG) nr. 1766/82 en (EEG) nr. 3420/83  (2), gewijzigd bij  Verordening (EG) nr. 839/95  (3), enige kwantitatieve voor een jaar geldende contingenten ten  aanzien van de Volksrepubliek China heeft ingesteld, die in bijlage II bij die verordening zijn  opgenomen, en heeft vastgesteld dat deze contingenten worden beheerd overeenkomstig het bepaalde in  Verordening (EG) nr. 520/94; Overwegende dat de Commissie vervolgens haar goedkeuring heeft gehecht aan Verordening (EG) nr.  738/94 van 30 maart 1994 tot vaststelling van een aantal bepalingen ter uitvoering van Verordening  (EG) nr. 520/94, houdende de totstandbrenging van een communautaire procedure voor het beheer van  kwantitatieve contingenten  (4), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1150/95  (5); dat deze  bepalingen van toepassing zijn op het beheer van de bovengenoemde contingenten, onder voorbehoud  van het bepaalde in onderhavige verordening; Overwegende dat, gezien de eigenschappen van de Chinese economie, de seizoengebonden levering van  bepaalde produkten en de vervoerstermijnen, handelscontracten voor de produkten waarvoor  contingenten gelden over het algemeen vóór aanvang van het contingentjaar worden gesloten; dat  derhalve dient te worden vermeden dat de voorgenomen invoer door administratieve knelpunten wordt  bemoeilijkt; dat daarom, teneinde de continuïteit van het handelsverkeer te waarborgen, de wijze  van beheer en toewijzing van de voor 1996 te openen contingenten vóór aanvang van het  contingentjaar dient te worden vastgesteld; Overwegende dat onderzoek van de verschillende methoden voor het beheer van contingenten waarin  Verordening (EG) nr. 520/94 voorziet, heeft aangetoond dat de op de traditionele handelsstromen  gebaseerde methode in dit geval het meest geschikt is; dat bij toepassing van deze methode de  contingenten in twee delen worden verdeeld, waarvan het ene aan de traditionele importeurs en het  andere aan de overige aanvragers van een vergunning wordt toegewezen; Overwegende dat de ervaring heeft uitgewezen dat deze methode het meest geschikt is om voor de  betrokken ondernemingen uit de Gemeenschap de continuïteit van het handelsverkeer te waarborgen en  verstoring daarvan te voorkomen; Overwegende dat een daadwerkelijk communautaire regeling de niet-traditionele importeurs evenwel  geleidelijk toegang tot deze contingenten dient te verschaffen; dat bij de vaststelling van het aan  de andere aanvragers toe te wijzen gedeelte van het contingent overeenkomstig artikel 6, lid 4, van  Verordening (EG) nr. 520/94 op representatieve wijze rekening dient te worden gehouden met  uiteenlopende voorwaarden van de invoerregeling die reeds tussen de Lid-Staten bestond; dat met  inachtneming van al deze elementen een zeker evenwicht moet worden betracht bij de vaststelling van  het aan de twee categorieën importeurs toe te wijzen deel van de contingenten; Overwegende dat, voor de vaststelling van het aan de traditionele importeurs toe te wijzen gedeelte  van het contingent, de referentieperiode, die in eerdere verordeningen en inzake het beheer van de  desbetreffende contingenten was vastgesteld, dient te worden aangepast, teneinde open toegang tot  de contingenten te waarborgen; dat bij deze aanpassing moet worden uitgegaan van de meest recente  periode waarvoor volledige cijfers beschikbaar zijn; dat derhalve als referentieperiode de jaren  1992 en 1994 dienen te worden genomen, als laatste recente jaren die representatief zijn voor de  normale ontwikkeling van het handelsverkeer in de betrokken produkten; dat de traditionele  importeurs derhalve moeten kunnen aantonen dat zij produkten van oorsprong uit de Volksrepubliek  China waarop deze contingenten betrekking hebben, gedurende 1992 en 1994 hebben ingevoerd; Overwegende dat het wenselijk is de formaliteiten te vereenvoudigen voor traditionele importeurs  die reeds houder zijn van een invoervergunning die is afgegeven bij de verdeling van de  contingenten voor 1994 of 1995; dat de bevoegde administratieve autoriteiten namelijk voor elk van  deze traditionele importeurs reeds beschikken over de vereiste bewijsstukken ten aanzien van de  invoer in het jaar 1992; dat het met betrekking tot de in 1992 verrichte invoer derhalve voldoende  is dat de genoemde importeurs bij hun nieuwe aanvraag een kopie van hun vorige vergunning voegen;  dat deze vereenvoudiging van de formaliteiten echter niet kan worden toegestaan voor aanvragen voor  een invoervergunning die betrekking hebben op produkten die onder de GN-codes 4203  29  91, 4203   29  99 en 6402  99 zijn ingedeeld, aangezien de structuur van het oorspronkelijke contingent bij  Verordening (EG) nr. 538/95 van de Raad  (1) is gewijzigd; Overwegende dat de ervaring heeft uitgewezen dat de bij artikel 10 van Verordening (EG) nr. 520/94  vastgestelde methode, namelijk de verdeling op volgorde van binnenkomst van de aanvragen, voor de  vaststelling van het aan niet-traditionele importeurs toe te wijzen gedeelte minder geschikt kan  blijken te zijn; dat er dientengevolge, in overeenstemming met artikel 2, lid 4, van Verordening  (EG) nr. 520/94, aanleiding is om een alternatieve methode vast te stellen; dat het derhalve  wenselijk lijkt in een verdeling naar rato van de gevraagde hoeveelheden te voorzien, door middel  van een gelijktijdig onderzoek van de ingediende aanvragen voor invoervergunningen, overeenkomstig  artikel 13 van Verordening (EG) nr. 520/94; Overwegende dat, teneinde optimale voorwaarden te scheppen voor de toewijzing en de efficiënte  benutting van het contingent, speculatieve verzoeken dienen te worden voorkomen, en dat erop moet  worden toegezien dat economisch significante hoeveelheden worden toegewezen; dat niet-traditionele  importeurs derhalve slechts tot een bepaalde hoeveelheid of waarde verzoeken moeten kunnen  indienen; Overwegende dat een termijn dient te worden vastgesteld waarbinnen de traditionele en andere  importeurs hun aanvragen voor invoervergunningen moeten indienen, willen zij voor de toewijzing van  een deel van het contingent in aanmerking komen; Overwegende dat het dienstig is te bepalen dat, met het oog op een optimaal gebruik van de  contingenten, in de vergunningaanvragen voor de invoer van schoeisel, indien de contingenten  betrekking hebben op diverse onderverdelingen van de GN-code, de voor elke onderverdeling van de  GN-code gevraagde hoeveelheid dient te worden gespecificeerd; Overwegende dat de Lid-Staten de Commissie overeenkomstig artikel 8 van Verordening (EG) nr. 520/94  in kennis dienen te stellen van de aanvragen voor invoervergunningen die zij hebben ontvangen; dat  de gegevens betreffende de vroegere invoer van de traditionele importeurs per referentiejaar moeten  worden opgegeven in de eenheid waarin het betrokken contingent is vastgesteld; dat, wanneer het  contingent in ecu is vastgesteld, de tegenwaarde van de in nationale valuta uitgedrukte vroegere  invoer wordt berekend overeenkomstig artikel 18 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van  12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek  (2); Overwegende dat, gezien het bijzondere karakter van de handel in de produkten waarop deze  contingenten betrekking hebben en in het bijzonder de vervoerstermijnen, het dienstig lijkt vast te  stellen dat de geldigheidsduur van de invoervergunning afloopt op 30 september 1996; dat, in het  belang van het beheer, de nationale bevoegde autoriteiten, op verzoek van de betrokken importeurs,  de geldigheidsduur van vergunningen die op 30 september 1996 voor ten minste 60  % zijn benut mogen  verlengen tot 31 december 1996; Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies  van het Comité voor contingentenbeheer dat bij Verordening (EG) nr. 520/94 is ingesteld, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 Bij deze verordening worden voor het jaar 1996 de specifieke  bepalingen vastgesteld voor het beheer van de kwantitatieve contingenten die bedoeld zijn in  bijlage II bij Verordening (EG) nr. 519/94. Verordening (EG) nr. 738/94 is van toepassing onder voorbehoud van de bijzondere bepalingen van  deze verordening. Artikel 2 1.  De kwantitatieve contingenten bedoeld in artikel 1 worden toegewezen volgens de op  de traditionele handelsstromen gebaseerde methode bedoeld in artikel 2, lid 2, onder a), van  Verordening (EG) nr. 520/94. 2.  De respectievelijk aan traditionele importeurs en aan de overige importeurs toe te wijzen  gedeelten van elk contingent worden aangegeven in bijlage I bij deze verordening. 3.  De toewijzing van het voor de overige importeurs bestemde gedeelte geschiedt volgens de methode  van proportionele verdeling van de gevraagde hoeveelheden, waarbij de hoeveelheid respectievelijk  de waarde die door elke importeur kan worden gevraagd niet hoger mag zijn dan de hoeveelheid  respectievelijk de waarde die in bijlage II bij deze verordening is aangegeven. Artikel 3 Aanvragen voor invoervergunningen kunnen bij de in bijlage I bij Verordening (EG) nr.  738/94 bedoelde bevoegde administratieve instanties worden ingediend met ingang van de dag volgende  op die van de bekendmaking van deze verordening in het Publikatieblad van de Europese  Gemeenschappen tot 11 september 1995, 15.00 uur plaatselijke tijd te Brussel. Artikel 4 1.  Voor de toewijzing van het voor traditionele importeurs bestemde gedeelte van elk  contingent worden als zodanig die importeurs beschouwd, die kunnen aantonen dat zij gedurende de  kalenderjaren 1992 en 1994 invoer hebben verricht. 2.  De in artikel 7 van Verordening (EG) nr. 520/94 bedoelde bewijsstukken dienen betrekking te  hebben op in de kalenderjaren 1992 en 1994 in het vrije verkeer gebrachte produkten van oorsprong  uit de Volksrepubliek China waarvoor de kwantitatieve contingenten gelden waarop de  vergunningaanvraag betrekking heeft. 3.  In plaats van de onder het eerste streepje van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 520/94  bedoelde bewijsstukken: -  kan de aanvrager zijn vergunningaanvraag vergezeld doen gaan van een door de bevoegde nationale  instanties opgesteld en gecertificeerd bewijsstuk, gebaseerd op de douanegegevens waarover deze  beschikken, met betrekking tot de betrokken produkten die in de kalenderjaren 1992 en 1994 werden  ingevoerd, hetzij door hemzelf, hetzij, indien van toepassing, door een handelaar wiens  activiteiten hij heeft voortgezet; -  kan, wat de invoer in 1992 van de betrokken produkten betreft, behalve voor aanvragen voor een  invoervergunning die betrekking hebben op produkten die onder de GN-codes 4203  29  91, 4203  29   99 en 6402  99 zijn ingedeeld, een aanvrager die reeds houder is van een invoervergunning die  afgegeven is in 1994 en/of 1995 uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1012/94 van de Commissie  (1),  Verordening (EG) nr. 2801/94 van de Commissie  (2) of Verordening (EG) nr. 1093/95 van de Commissie   (3) en betrekking heeft op de produkten waarvoor de aanvraag voor een vergunning wordt ingediend,  bij zijn vergunningaanvraag een kopie van de vorige vergunning voegen. In dit geval vermeldt hij in  de vergunningaanvraag de totale waarde van de betrokken produkten die hij in 1992 heeft ingevoerd. 4.  Artikel 18 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 is, in voorkomend geval, van toepassing op in  nationale valuta luidende bewijsstukken. Artikel 5 De Lid-Staten delen de Commissie uiterlijk op 25 september 1995, 10.00 uur plaatselijke  tijd te Brussel, het aantal ontvangen aanvragen voor invoervergunningen en de totale gevraagde  hoeveelheid respectievelijk waarde mede, alsook wat de aanvragen van traditionele importeurs  betreft de hoeveelheden respectievelijk waarde die in elk jaar van de in artikel 4, lid 1, van deze  verordening bedoelde referentieperiode door traditionele importeurs werden ingevoerd. Artikel 6 Uiterlijk op 30 september 1995 stelt de Commissie de kwantitatieve criteria vast aan de  hand waarvan de bevoegde nationale autoriteiten bepalen of aan de aanvraag van een importeur kan  worden voldaan. Artikel 7 De geldigheidsduur van invoervergunningen bedraagt negen maanden, te beginnen op 1  januari 1996. Op verzoek van de betrokken importeurs wordt de geldigheidsduur van vergunningen die op 30  september 1996 voor ten minste 60  % zijn benut, door de nationale bevoegde autoriteiten tot 31  december 1996 verlengd. Artikel 8 Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks  toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 14 juli 1995. Voor de Commissie Leon BRITTAN Vice-Voorzitter  BIJLAGE I Verdeling van de contingenten >RUIMTE VOOR DE TABEL>  BIJLAGE II >RUIMTE VOOR DE TABEL>