CELEX: 62013TN0255
Language: bg
Date: 2013-05-07 00:00:00
Title: Дело T-255/13: Жалба, подадена на 7 май 2013 г. — Италия/Комисия

22.6.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 178/16
            
         Жалба, подадена на 7 май 2013 г. — Италия/Комисия
   (Дело T-255/13)
   2013/C 178/27
   Език на производството: италиански
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Италианска република (представители: M. Salvatorelli, avvocato dello Stato и G. Palmieri)
   
      Ответник: Европейска комисия
   
      Искания на жалбоподателя
   
   Жалбоподателят моли Общия съд:
   
               —
            
            
               да отмени Решение C (2013) 981 на Комисията от 26 февруари 2013 година за изключване от финансиране от страна на Европейския съюз на някои разходи, направени от държавите членки в рамките на Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на селското стопанство (ФЕОГА), секция „Гарантиране“, на Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) и на Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) в частта, в която се отнася до фиксираните финансови корекции, направени във връзка с разследвания AC/2005/44, XC/2007/0107 и XC/2007/030 (фиксирана финансова корекция в областта на кръстосаното спазване за 2005 г., 2006 г. и 2007 г. на стойност от 8 095 235,86 EUR), разследвания FV/2007/315 и FV/2007/355 (фиксирана финансова корекция за преработването на цитрусови плодове за финансови 2005, 2006 и 2007 години на стойност от 17 913 976,32 EUR) и разследвания FA/2008/64, FA/2008/103, FA/2009/064 и FA/2009/104 (фиксирана финансова корекция в областта на критериите за акредитация за финансови 2007, 2008 и 2009 години на стойност от 6 354 112,39 EUR).
            
         
               —
            
            
               да осъди Комисията на Европейския съюз да заплати съдебните разноски по делото.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   Твърди се, че решението е незаконосъобразно по няколко причини:
   
               1.
            
            
               Комисията е направила финансова корекция поради липсата на транспониране или неправилно транспониране на директиви, макар че в тези случаи евентуално може да се започне само производство за установяване на неизпълнение на задължения.
            
         
               2.
            
            
               Комисията е пренебрегнала без причина действията на италианските власти, като не е взела предвид (а) необходимостта от прилагане на последователен подход към система, която се характеризира с голяма степен на сложност, (б) значението на факта, че законодателството на ЕС препраща към възможностите, които да възприеме всяка държава членка и (в) относителната несигурност относно тълкуването на общностната правна уредба, което е довело до нарушаване на принципите на правна сигурност, на законност, на пропорционалност, на добросъвестност и на защита на оправданите правни очаквания.
            
         
               3.
            
            
               Комисията е пренебрегнала напълно обективното наличие на различия между контролните механизми, използвани от разплащателните агенции.
            
         
               4.
            
            
               Комисията е приложила висока корективна ставка от 10 %, която се прилага само при липсата на проверки или при спорадични проверки.
            
         
               5.
            
            
               Комисията е нарушила принципа за излагане на мотиви.
            
         
               6.
            
            
               Специфичните оплаквания, които Комисията прави в това решение, също се оспорват като се прави подробно фактическо разследване на разгледаните от Комисията документи.
            
         
               7.
            
            
               Що се отнася до фиксираните корекции за преработването на цитрусови плодове за 2005 г., 2006 г. и 2007 г., решението е незаконосъобразно и се обжалва, тъй като в него се приема, че отговорността за причинените в сектора вреди се дължи на липсата на адекватен контрол от страна на държавата членка. По-специално Комисията не била отчела факта, че италианската държава не може да бъде упрекната в пълно или частично бездействие, тъй като отговорността за измамната дейност се носи от длъжностните лица, които е трябвало да проверят, упражнявайки възложения им контрол, законосъобразността на действията и правото на вноските; следователно проверките не са могли да се извършат по никакъв друг начин, така че да се избегне измамата до разкриването на горепосоченото поведение с наказателен характер.
            
         
               8.
            
            
               Що се отнася до фиксираните корекции в областта на критериите за акредитация (ARBEA) за финансовите 2006, 2007 и 2008 години, които се били направени поради твърдяната липса на организация от страна на италианската държава, те се оспорват, тъй като в случая е била приложена правна уредба, която все още не е била в сила към момента на настъпване на фактите, и тъй като е бил пренебрегнат фактът, че италианската държава е приела своевременно необходимите корективни мерки.