CELEX: 31990R3819
Language: da
Date: 1990-12-19 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3819/90 af 19. december 1990 om gennemførelsesbestemmelser til den supplerende mekanisme for samhandelen mellem Portugal og de øvrige medlemsstater med friske frugter og grønsager

Avis juridique important

|

31990R3819

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3819/90 af 19. december 1990 om gennemførelsesbestemmelser til den supplerende mekanisme for samhandelen mellem Portugal og de øvrige medlemsstater med friske frugter og grønsager  

EF-Tidende nr. L 366 af 29/12/1990 s. 0041 - 0042 den finske specialudgave: kapitel 3 bind 36 s. 0052  den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 36 s. 0052 

KOMMISSIONENS FORORDNING  (EOEF) Nr. 3819/90 af 19. december 1990 om gennemfoerelsesbestemmelser til den supplerende  mekanisme for samhandelen mellem Portugal og de oevrige medlemsstater med friske frugter og  groensager KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til  Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, under henvisning til akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse, under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3651/90 af 11. december 1990 om almindelige regler  for anvendelse af den supplerende mekanisme for samhandelen mellem Portugal og de oevrige  medlemstater med friske frugter og groensager  (1), saerlig artikel 8, ogud fra foelgende  betragtninger: I forordning (EOEF) nr. 3651/90 fastsaettes de almindelige regler for den supplerende mekanisme for  samhandelen, der specielt skal gaelde for forsendelser til Portugal af produkter henhoerende under  Raadets forordning (EOEF) nr. 1035/72 af 18. maj 1972 om den faelles markedsordning for frugt og  groensager  (2), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1193/90  (3); der boer fastsaettes  gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende den statistiske tilsynsmekanisme samt vedroerende udstedelsen  af SMS-licenser og i givet fald SMS-importlicenser i de foelsomme perioder paa det portugisiske  marked; med hensyn til de licenser, der benyttes i de foelsomme perioder, boer de bestemmelser, der er  fastsat i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 574/86 af 28. februar 1986 om  gennemfoerelsesbestemmelser til den supplerende mekanisme for samhandelen  (4), senest aendret ved  forordning (EOEF) nr. 4026/89  (5), anvendes i videst muligt omfang; i medfoer af forordning (EOEF) nr. 3651/90 boer de perioder, hvor licensudstedelsen sker efter en vis  undersoegelsesfrist, afkortes mest muligt for at sikre de bedst mulige betingelser for samhandelen; licenserne udstedes af de portugisiske myndigheder og gaelder kun for overgang til frit forbrug  eller til fri omsaetning i Portugal;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overenstemmelse med udtalelse fra  Forvaltningskomitéen for Frugt og Groensager - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING: Artikel 1 Bestemmelserne i denne forordning gaelder for forsendelser fra Faellesskabet i dets  sammensaetning pr. 31. december 1985, i det foelgende benaevnt De Ti, og fra Spanien til Portugal og  for indfoersler fra tredjelande til Portugal af frugt og groensager, som er anfoert i bilaget til  Raadets forordning (EOEF) nr. 3647/90  (6), og som er underkastet den supplerende mekanisme for  samhandelen (i det foelgende benaevnt SMS). Artikel 2 1.    Forsendelser fra de oevrige  medlemsstater og indfoersler fra tredjelande af de i artikel 1 omhandlede produkter omfattes af en  statistisk overvaagningsmekanisme, som de portugisiske myndigheder etablerer. Denne statistiske  overvaagningsmekanisme bygger paa kontrol med de maengder, der er indgaaet i Portugal. 2.    De portugisiske myndigheder tilsender regelmaessigt Kommissionen oplysninger opdelt pr.  produkt om de maengder, der er indgaaet i Portugal henholdsvis fra De Ti samt Spanien og tredjelande.  Medmindre der traeffes saerlige bestemmelser, sendes denne meddelelse en gang om maaneden, senest den  femte, for transaktioner, der har fundet sted i den forudgaaende maaned. Artikel 3 1.    I de  foelsomme perioder, jf. artikel 3 i forordning (EOEF) nr. 3651/90, gaelder forordning (EOEF) nr. 574/86  for saa vidt angaar ansoegning om og udstedelse af den SMS-licens, som omhandles i artikel 4 i  forordning (EOEF) nr. 3651/90, medmindre andet er fastsat i naervaerende forordning. 2.    Dog gaelder foelgende: a)  den gaeldende tolerance er 2  % uanset artikel 2, stk. 1, i forordning (EOEF) nr.  574/86b)SMS-licenserne udstedes i henhold til artikel 19, stk. 1, i Kommissionens forordning (EOEF)  nr.  3719/88  (1), medmindre det udtrykkeligt er fastsat, at artikel 6, stk. 2, i forordning (EOEF) nr.  574/86 finder anvendelse. Artikel 4 SMS-licenserne er gyldige i 30 dage regnet fra  udstedelsesdatoen, jf. artikel 21, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 3719/88, undtagen i de perioder,  hvor artikel 6, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 574/86 finder anvendelse. Artikel 5 1.    De  portugisiske myndigheder meddeler den foerste arbejdsdag i hver uge Kommissionen maengder og  varebeskrivelser med de respektive KN-koder i overensstemmelse med Den Kombinerede Nomenklatur for  de produkter, for hvilke der er udstedt SMS-licenser i den foregaaende uge. 2.    Dersom artikel 6, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 574/86 finder anvendelse, foretages  meddelelserne efter bestemmelserne i naevnte artikel. Artikel 6 1.    Hvis det i en eller flere  foelsomme perioder besluttes, at der skal fremlaegges en SMS-importlicens ved de i artikel 1  omhandlede produkters overgang til fri omsaetning i Portugal, finder artikel 10 i forordning (EOEF)  nr. 574/86 anvendelse. 2.    Dog gaelder foelgende: a)  Licensen skal i rubrik 20 indeholde en af foelgende angivelser: -  Valedero unicamente para la puesta en libre practica en Portugal (Reglamento (CEE) n° 3819/90  art. 6 apar. 2)-Kun gyldig for overgang til fri omsaetning i Portugal (forordning (EOEF) nr.  3819/90, artikel 6, stk. 2)-Gueltig nur fuer die Abfertigung zum freien Verkehr in Portugal  (Verordnung (EWG) Nr. 3819/90, Artikel 6 Absatz 2)-Ýãêõñï ìueíï ãéá ôçí èÝóç óaa aaëaaýèaañç êíçóïoeïñssá  óôçí Ðïñôïãõëssá (Êáíïíéóìueò (AAÏÊ) áñéè. 3819/90 UEñèñï 6 (2))-Valid solely for release for free  circulation in Portugal (Regulation (EEC) No 3819/90 Art. 6 (2))-Valable uniquement pour une mise  en libre pratique au Portugal (Règlement (CEE) n° 3819/90 art. 6 § 2)-Valido unicamente per  l'immissione in libera pratica in Portogallo (Regolamento (CEE) n° 3819/90 art. 6 § 2)-Alleen  geldig voor het in het vrije verkeer brengen in Portugal (Verordening (EEG) nr. 3819/90, artikel 6,  lid 2)-Válido apenas para uma colocação em livre prática em Portugal (Regulamento n° 3819/90, n° 2  do artigo 6°)b)Medmindre det udtrykkeligt er fastsat, at artikel 10, stk. 6, i forordning (EOEF)  nr. 574/86 finder anvendelse, udstedes SMS-importlicenserne i henhold til artikel 19, stk. 1, i  forordning (EOEF) nr. 3719/88. 3.    SMS-Importlicenserne er gyldige i 30 dage regnet fra udstedelsesdatoen, jf. artikel 21, stk.  1, i forordning (EOEF) nr. 3719/88, undtagen i de foelsomme perioder, hvor artikel 10, stk. 6, i  forordning (EOEF) nr. 574/86 finder anvendelse. 4.    De portugisiske myndigheder meddeler den foerste arbejdsdag i hver uge Kommissionen maengder og  varebeskrivelse med de respektive KN-koder i overensstemmelse med Den Kombinerede Nomenklatur for  de produkter, for hvilke der er udstedt SMS-importlicenser i den foregaaende uge. Ved anvendelse af artikel 10, stk. 6, i forordning (EOEF) nr. 574/86 sker meddelelsen hver dag.  Artikel 7 Portugal fremsender senest den 30. november hvert aar for hvert af de produkter, der er  underkastet SMS, prognoser for produktionen og forbruget i det foelgende aar til Kommissionen.  Artikel 8 Denne forordning traeder i kraft den 1. januar 1991. Denne forordning  er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfaerdiget i Bruxelles, den 19. december 1990. Paa Kommissionens vegne Ray MAC SHARRY Medlem af Kommissionen  (1)  EFT nr. L  362 af 27. 12. 1990, s. 24.   (2)  EFT nr. L 118 af 20. 5. 1972, s. 1.   (3)  EFT nr. L 119 af 11. 5. 1990, s. 43.   (4)  EFT nr. L 57 af 1. 3. 1986, s. 1.   (5)  EFT nr. L 382 af 30. 12. 1989, s. 62.   (6)  EFT nr. L 362 af 27. 12. 1990, s. 13.    (1)  EFT nr. L 331 af 2. 12. 1988, s. 1.