CELEX: 52004PC0671
Language: pl
Date: 2004-10-14
Title: Wniosek dotyczący Rozporządzenie Rady (WE) NR …./2004 z dnia … 2004 r. przyjmujące autonomiczne i przejściowe środki w celu otwarcia wspólnotowego kontyngentu taryfowego na niektóre produkty rolne pochodzące ze Szwajcarii

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH

                                               Bruksela, dnia 14.10.2004
                                               COM(2004)671 końcowy

                                               2004/0235 (ACC)

                                 Wniosek dotyczący

           ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR …./2004 z dnia … 2004 r.

     przyjmujące autonomiczne i przejściowe środki w celu otwarcia wspólnotowego
      kontyngentu taryfowego na niektóre produkty rolne pochodzące ze Szwajcarii

                            (przedstawiona przez Komisję)

PL                                                                                 PL
 ---pagebreak---                                          UZASADNIENIE

     Wspólnota i Konfederacja Szwajcarii uzgodniły na Szczycie dwustronnym dnia 19 maja 2004
     r. zasadę, w myśl której strumienie handlu, zgodne z preferencjami udzielonymi uprzednio w
     ramach dwustronnych uregulowań pomiędzy nowymi Państwami Członkowskimi a
     Szwajcarią, powinny być obsługiwane również po rozszerzeniu Unii Europejskiej. Zostały
     uzgodnione nowe wspólnotowe koncesje taryfowe, włącznie z rozszerzeniem wolnego od cła
     wspólnotowego kontyngentu taryfowego (niektóre produkty objęte kodem CN 0705) o nowy
     produkt (objęty kodem CN 0705 21 00).

     W celu implementacji nowego kontyngentu taryfowego niezbędnym jest zastosowanie
     autonomicznego środka zgodnego z toczącym się formalnym przyjęciem decyzji o zmianie
     Załączników 1 i 2 do Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarii w
     sprawie handlu produktami rolnymi. Obecny środek powinien być uchylony w momencie
     zastosowania zmienionego środka.

     Powyższe jest celem niniejszego projektu.

PL                                               2                                                PL
 ---pagebreak---                                                                2004/0235 (ACC)

                                                  Wniosek dotyczący

                  ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR …./2004 z dnia … 2004 r.

           przyjmujące autonomiczne i przejściowe środki w celu otwarcia wspólnotowego
            kontyngentu taryfowego na niektóre produkty rolne pochodzące ze Szwajcarii

     RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

     uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,

     uwzględniając wniosek Komisji1,

     a także mając na uwadze, co następuje:

     (1)     Po rozszerzeniu Unii Europejskiej 1 maja 2004 r. Wspólnota i Szwajcaria 19 maja
             2004 r. uzgodniły zasadę, że przepływy handlowe, zgodnie z preferencjami
             przyznanymi poprzednio w ramach uzgodnień dwustronnych między nowymi
             Państwami Członkowskimi i Szwajcarią, należy utrzymać po rozszerzeniu. W związku
             z powyższym Strony zgodziły się dostosować koncesje taryfowe ustanowione w
             Umowie między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską z dnia 21
             czerwca 1999 r. w sprawie handlu produktami rolnymi2 (zwanej dalej „Umową”),
             która weszła w życie 1 czerwca 2002 r. Dostosowanie koncesji, które są wymienione
             w załącznikach 1 i 2 do Umowy, obejmuje powiększenie istniejącego bezcłowego
             wspólnotowego kontyngentu taryfowego (produkty objęte kodami CN 0705 11 00,
             0705 19 00 oraz 0705 29 00 z numerem kontyngentu 09.0925), tak aby obejmował on
             nowy produkt (kod CN 0705 21 00).

     (2)     Strony ustaliły, na zasadzie wzajemności, że zmiany dwustronnych koncesji
             taryfowych mają być zastosowane z mocą wsteczną od 1 maja 2004 r. Ponieważ
             procedura dwustronnego przyjęcia decyzji, aby wprowadzić zmiany w załącznikach 1
             i 2 do Umowy, nie zostanie zakończona niezwłocznie, Strony zgodziły się umożliwić
             stosowanie tych koncesji na niezależnych i przejściowych warunkach, począwszy od 1
             maja 2004 r.

     (3)     W celu zapewnienia, że zwiększenie kontyngentu na produkty objęte kodem CN
             0705 21 00 jest możliwe od 1 maja 2004 r., nowa taryfa celna Wspólnoty ograniczona
             do tych produktów powinna być stosowana w okresie przejściowym, bez uszczerbku
             dla stałego dostępu do innych produktów w ramach istniejącego kontyngentu
             taryfowego ustanowionego w Umowie i rozporządzeniu (WE) nr 933/2002 z dnia 31
             maja 2002 r. otwierającym i ustanawiającym zarządzanie kontyngentami taryfowymi

     1
             Dz.U. C […] z […], str. .
     2
             Dz.U. L 114 z 30.4.2002, str. 132.

PL                                                       3                                        PL
 ---pagebreak---             na niektóre produkty rolne pochodzące ze Szwajcarii i uchylającym rozporządzenie
            (WE) nr 851/953.

     (4)    Aby kwalifikować się do skorzystania z przedmiotowego kontyngentu taryfowego,
            produkty muszą pochodzić ze Szwajcarii, zgodnie z zasadami, o których mowa w art.
            4 Umowy.

     (5)    Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiające
            przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego
            Wspólnotowy Kodeks Celny4 określa zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi.
            Kontyngent taryfowy otwarty na mocy niniejszego rozporządzenia powinien być
            zarządzany przez organy Wspólnoty i Państwa Członkowskie zgodnie z tym
            systemem.

     (6)    Ponieważ nowy kontyngent taryfowy ma być otwarty od 1 maja 2004 r., niniejsze
            rozporządzenie powinno być stosowane od tego samego dnia i wejść w życie w
            najwcześniejszym możliwym terminie,

     PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

                                                 Artykuł 1

     Bezcłowy wspólnotowy kontyngent taryfowy na produkty objęte kodem CN 0705 21 00
     pochodzące ze Szwajcarii otwiera się corocznie na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31
     grudnia, z numerem kontyngentu 09.0947. W 2004 r. otwiera się go na okres od dnia 1 maja
     do dnia 31 grudnia. Wielkość dla 2004 roku oraz roczne wielkości dla każdego następnego
     roku wynoszą 500 ton masy netto.

                                                 Artykuł 2

     Komisja zarządza kontyngentem taryfowym, o którym mowa w art. 1, zgodnie z art. 308a,
     308b, 308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

                                                 Artykuł 3

     Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu następującym po jego opublikowaniu w
     Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

     Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 maja 2004 r.

     Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich
     Państwach Członkowskich.

     3
            Dz.U. L 144 z 1.6.2002, str. 22.
     4
            Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr
            2286/2003 (Dz.U. L 343 z 31.12.2003, str. 1. 1).

PL                                                    4                                                      PL
 ---pagebreak---      Sporządzono w Brukseli, dnia r.

                                       W imieniu Rady
                                       Przewodniczący

PL                                       5              PL
 ---pagebreak---           SPRAWOZDANIE FINANSOWE
                                                                                        DATA:
     1.   NAGŁÓWEK W BUDŻECIE:
          Rozdział 12 art. 120
     2.   TYTUŁ:
          Rozporządzenie Rady przyjmujące autonomiczne i przejściowe środki w celu otwarcia kontyngentu
          taryfowego na niektóre produkty rolne pochodzące ze Szwajcarii
     3.   PODSTAWA PRAWNA:
          Artykuł 133 Traktatu
     4.   CELE:
          Wdrożenie nowej koncesji na wolnocłowy kontyngent taryfowy Wspólnoty między Wspólnotą
          Europejską a Konfederacją Szwajcarską uzgodniony podczas dwustronnego szczytu 19 maja 2004 r.
     5.   SKUTKI FINANSOWE
          Niniejsze rozporządzenie nie powoduje żadnych finansowych strat lub zysków innych niż wykazane w
          sprawozdaniu finansowym związanym z decyzją Rady zatwierdzającej koncesje taryfowe Wspólnoty
          uzgodnione podczas wspomnianego szczytu.
     6.   ŚRODKI ZAPOBIEGAJĄCE NADUŻYCIOM FINANSOWYM
          Przepisy dotyczące zarządzania kontyngentami taryfowymi obejmują działania związane z
          zapobieganiem nadużyciom finansowym i nieprawidłowościom (wprowadzenie kontroli przewidzianych
          we Wspólnotowym Kodeksie Celnym i w jego przepisach wykonawczych).

PL                                                    6                                                      PL