CELEX: 32002R0780
Language: cs
Date: 2002-05-08 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 780/2002 ze dne 8. května 2002, kterým se mění nařízení (ES) č. 3063/93, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 2019/93, pokud jde o režim podpory produkce medu zvláštní jakosti

Důležité právní upozornění

|

32002R0780

Úřední věstník L 123 , 09/05/2002 S. 0032 - 0033

		Nařízení Komise (ES) č. 780/2002ze dne 8. května 2002,kterým se mění nařízení (ES) č. 3063/93, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 2019/93, pokud jde o režim podpory produkce medu zvláštní jakostiKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2019/93 ze dne 19. července 1993, kterým se zavádějí zvláštní opatření pro menší ostrovy v Egejském moři týkající se některých zemědělských produktů [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 442/2002 [2], a zejména na čl. 12 odst. 3 uvedeného nařízení,vzhledem k těmto důvodům:(1) Nařízení (EHS) č. 2019/93 zavedlo pro menší ostrovy v Egejském moři režim podpor úlů pro produkci medu zvláštní jakosti. Jelikož článek 12 výše uvedeného nařízení, ve znění nařízení (ES) č. 442/2002, nyní odkazuje na "sdružení producentů", je tedy třeba upravit terminologii použitou v nařízení Komise (ES) č. 3063/93 [3].(2) Za účelem aktualizace nařízení (ES) č. 3063/93 je třeba zrušit odchylky pro rok 1993, pokud jde o dny žádosti o podporu a výplaty podpory, dny, kdy mají být sděleny Komisi údaje o vyplacených podporách, jakož i o procento žádostí o podporu kontrolovaných na místě. Je třeba zrušit také odkaz na zemědělský přepočítací koeficient.(3) Nařízení (ES) č. 3063/93 musí být tedy v důsledku toho změněno.(4) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro drůbeží maso a vejce,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (ES) č. 3063/93 se mění takto:1. Článek 1 se nahrazuje tímto:"Článek 1Podpora produkce medu zvláštní jakosti na menších ostrovech v Egejském moři, obsahujícího velký podíl tymiánového medu, se poskytuje sdružením včelařů uznaným příslušnými orgány, která provádějí každoroční programy iniciativ týkající se zlepšení podmínek, za nichž je jakostní med uváděn na trh a propagován."2. V čl. 2 odst. 2 se první věta nahrazuje tímto:"Sdružení včelařů předkládají programy ke schválení řeckému orgánu."3. Článek 3 se mění takto:a) v odstavci 1 se zrušuje druhý pododstavec;b) v odstavci 2 se první odrážka nahrazuje tímto:"— název a adresu sdružení včelařů nebo jméno a adresu včelaře,".4. V článku 4 se zrušuje druhý pododstavec.5. Článek 5 se mění takto:a) v odstavci 1 se první a druhá odrážka nahrazují tímto:"— počet sdružení včelařů a počet jednotlivých včelařů, kteří předložili žádost o podporu,— počet úlů, pro které byla žádána a poskytnuta podpora, a to sdruženími včelařů na jedné straně a včelaři na straně druhé,";b) druhý pododstavec se zrušuje.6. V čl. 6 odst. 2 prvním pododstavci se zrušuje druhá věta;7. Článek 8 se zrušuje.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 8. května 2002.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 184, 27.7.1993, s. 1.[2] Úř. věst. L 68, 12.3.2002, s. 4.[3] Úř. věst. L 274, 6.11.1993, s. 5.--------------------------------------------------