CELEX: 61984CJ0012
Language: el
Date: 1985-03-27
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 27ης Μαρτίου 1985. # Ηλίας Κυπραίος κατά Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. # Διαγωνισμός προσλήψεως - Μη εγγραφή στον πίνακα επιτυχόντων. # Υπόθεση 12/84.

Avis juridique important

|

61984J0012

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (ΔΕΥΤΕΡΟ ΤΜΗΜΑ) ΤΗΣ 27ΗΣ ΜΑΡΤΙΟΥ 1985.  -  ΗΛΙΑΣ ΚΥΠΡΑΙΟΣ ΚΑΤΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ.  -  ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΡΟΣΛΗΨΕΩΣ - ΜΗ ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟΝ ΠΙΝΑΚΑ ΕΠΙΤΥΧΟΝΤΩΝ.  -  ΥΠΟΘΕΣΗ 12/84.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1985 σελίδα 01005

ΔιάδικοιΑντικείμενο της υπόθεσηςΣκεπτικό της απόφασηςΑπόφαση για τα δικαστικά έξοδαΔιατακτικό
Λέξεις κλειδιά

Υπάλληλοι — Πρόσληψη — Διαγωνισμός — Διαγωνισμός βάσει εξετάσεων — Εξουσία εκτιμήσεως της εξεταστικής επιτροπής — Δικαστικός έλεγχος — Όρια  

Διάδικοι

Στην υπόθεση 12/84 , Ηλίας Κυπραίος , κάτοικος Αθηνών , εκπροσωπούμενος από την Ελένη Κομπότη , δικηγόρο Αθηνών , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο την Ελένη Αλιμονάκη , 57/59 , rue Antoine-Meyer ,   προσφεύγων ,   κατά  Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων , εκπροσωπούμενου από τον John Carbery , σύμβουλο στη νομική υπηρεσία της γενικής γραμματείας , επικουρούμενο από τον Χρήστο Μαυράκο , μέλος της νομικής υπηρεσίας της γενικής γραμματείας , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον H . J . Pabbruwe , διευθυντή της νομικής υπηρεσίας της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων , 100 , boulevard Konrad-Adenauer ,   καθού ,    

Αντικείμενο της υπόθεσης

που έχει ως αντικείμενο την ακύρωση της άρνησης του Συμβουλίου να περιλάβει τον προσφεύγοντα στον πίνακα επιτυχόντων του γενικού διαγωνισμού C/255 για την κατάρτιση εφεδρικού πίνακα προσλήψεων ελληνογλώσσων δακτυλογράφων ,  

Σκεπτικό της απόφασης

1 Με δικόγραφο που κατέθεσε στη γραμματεία του Δικαστηρίου στις 10 Ιανουαρίου 1984 , ο Ηλίας Κυπραίος , κάτοικος Αθηνών , άσκησε προσφυγή ακυρώσεως κατά της πράξης του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων , με την οποία απορρίφθηκε ο προσφεύγων στο γενικό διαγωνισμό C/255 που είχε οργανώσει το Συμβούλιο για την κατάρτιση εφεδρικού πίνακα προσλήψεων ελληνογλώσσων δακτυλογράφων ( EE C 8 της 12ης Ιανουαρίου 1983 ).    2 Στην προκήρυξη του διαγωνισμού αναγραφόταν , μεταξύ άλλων , ότι οι υποψήφιοι έπρεπε « να έχουν επαρκείς ικανότητες για την άσκηση των καθηκόντων αυτών , καθώς επίσης και πολύ καλή γνώση της ελληνικής γλώσσας και ικανοποιητική γνώση άλλης μιας επίσημης γλώσσας των Κοινοτήτων » . Δεν αμφισβητείται ότι ο Κυπραίος σημείωσε στην αίτηση συμμετοχής του στο διαγωνισμό ότι έχει « καλή γνώση » της αγγλικής γλώσσας , τόσο στην ανάγνωση , όσο και στο γραπτό και προφορικό λόγο .    3 O Κυπραίος έγινε αρχικά δεκτός στο διαγωνισμό και συμμετέσχε στις γραπτές εξετάσεις που διενεργήθηκαν στην Αθήνα στις 6 Σεπτεμβρίου 1983 . Με έγγραφο της 31ης Οκτωβρίου 1983 του γνωστοποιήθηκε ότι γινόταν δεκτός στις προφορικές εξετάσεις που διενεργήθηκαν στις 18 Νοεμβρίου 1983 επίσης στην Αθήνα . Όπως προκύπτει από τα στοιχεία του φακέλου , η εξεταστική επιτροπή διαπίστωσε , κατά τη δοκιμασία των γλωσσικών γνώσεων του υποψηφίου , χαρακτηριστική άγνοια της αγγλικής γλώσσας , δεδομένου ότι ο Κυπραίος δεν ήταν σε θέση να κατανοήσει ούτε τις ερωτήσεις που του υποβλήθηκαν . Κατόπιν αυτού , με έγγραφο της 2ας Δεκεμβρίου 1983 , που αποτελεί και το αντικείμενο της προσφυγής , η εξεταστική επιτροπή γνωστοποίησε στον ενδιαφερόμενο ότι δεν τον περιέλαβε στον πίνακα επιτυχόντων . Το Συμβούλιο αναγνωρίζει ότι η διοίκηση παρέλειψε με το εν λόγω έγγραφο , λόγω απροσεξίας , να γνωρίσει στον υποψήφιο το λόγο για τον οποίο αποκλείστηκε .    4 Στις 10 Ιανουαρίου 1984 ο Κυπραίος άσκησε την προσφυγή του , η οποία έχει ως αντικείμενο την ακύρωση της απόφασης της εξεταστικής επιτροπής του διαγωνισμού , ισχυριζόμενος ότι η τελευταία στερείται οιασδήποτε αιτιολογίας και ότι , όσον αφορά την ουσία , ήταν αδικαιολόγητη . Περαιτέρω , ο προσφεύγων θεωρεί ότι αποκλείστηκε για πολιτικούς λόγους , γιατί στιγματίστηκε υποβάλλοντας υποψηφιότητα στις βουλευτικές εκλογές στην Ελλάδα το 1981 και στις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .    5 Δοθέντος ότι με την προσφυγή επιστήθηκε η προσοχή του Συμβουλίου επί της ελλείψεως αιτιολογίας , το τελευταίο , με έγγραφο της 22ας Φεβρουαριου 1984 , γνωστοποίησε στον προσφεύγοντα το λόγο της απόρριψής του και προσφέρθηκε να αναλάβει τα έξοδα του δικηγόρου του σε περίπτωση που θα δεχόταν να παραιτηθεί από την προσφυγή του . Με την απάντησή του , όμως , της 28ης Φεβρουαρίου 1984 , ο Κυπραίος επέμεινε να επανακριθεί η περίπτωσή του από την εξεταστική επιτροπή και να επανεξεταστεί η βαθμολογία του . Κατόπιν αυτού , ο διευθυντής προσωπικού του Συμβουλίου συμβουλεύτηκε και πάλι την εξεταστική επιτροπή του διαγωνισμού . H επιτροπή αποφάσισε ομοφώνως , κατόπιν σχετικής συσκέψεως , να μην αναθεωρήσει τους βαθμούς που έδωσε στον Κυπραίο και να εμμείνει στην προγενέστερη απόφασή της . Με έγγραφό του της 23ης Μαρτίου 1984 , ο πρόεδρος της εξεταστικής επιτροπής παρατηρεί ότι η εξεταστική επιτροπή θεωρεί ότι , βαθμολογώντας τον ενδιαφερόμενο με 5 , με άριστα το 20 , στην προφορική γλωσσική εξέταση , υπήρξε ήδη υπερβολικά γενναιόδωρη . Με έγγραφο της 29ης Μαρτίου 1984 , το Συμβούλιο γνωστοποίησε στον προσφεύγοντα την άποψη της εξεταστικής επιτροπής .    6 Μετά από τις εξηγήσεις αυτές , ο Κυπραίος ενέμεινε στην προσφυγή του , ισχυριζόμενος ότι η γλωσσική εξέταση δεν ήταν παρά προαιρετική , αμφισβητώντας για μία ακόμη φορά την ορθότητα της κρίσης της εξεταστικής επιτροπής του διαγωνισμού και επαναλαμβάνοντας την αιτίασή του ότι ο λόγος της απόρριψής του ήταν πολιτικός .    7 Επειδή ο προσφεύγων δεν παρέστη στην επ’ ακροατηρίου συζήτηση , το Συμβούλιο περιορίστηκε να επαναλάβει τα επιχειρήματα και τα αιτήματα που προέβαλε με τα υπομνήματά του .    8 Πρέπει κατ’ αρχάς να γίνει δεκτό ότι , μετά από τις εξηγήσεις στις οποίες προέβη το Συμβούλιο κατά τη διάρκεια της διαδικασίας , ο λόγος περί ελλείψεως αιτιολογίας έχασε το αντικείμενό του .    9 Όσον αφορά τη φύση των προβλεπόμενων από την προκήρυξη του διαγωνισμού εξετάσεων , πρέπει να γίνει δεκτό ότι , σύμφωνα με την ίδια τη διατύπωση της προκήρυξης , υπό τα στοιχεία IV β , η προφορική γλωσσική εξέταση ήταν υποχρεωτική και μόνον η γραπτή ήταν προαιρετική .    10 Ως προς τις παρατηρήσεις του προσφεύγοντος σχετικά με το αποτέλεσμα της προφορικής του εξέτασης στην αγγλική γλώσσα , πρέπει να παρατηρηθεί ότι ο ενδιαφερόμενος αγνοεί τις απαιτήσεις πολύγλωσσων υπηρεσιών , όπως είναι οι υπηρεσίες της Κοινότητας . H απαιτούμενη « επαρκής » γνώση μιας έστω από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας , εκτός της μητρικής , αποτελεί ελάχιστη προϋπόθεση , την οποία η εξεταστική επιτροπή όφειλε να εκτιμήσει με την αυστηρότητα που επιβάλλουν οι ανάγκες επικοινωνίας μέσα στις κοινοτικές διοικητικές υπηρεσίες . Δεν είναι της αρμοδιότητας του Δικαστηρίου να ελέγξει τις κρίσεις , στις οποίες προέβη η εξεταστική επιτροπή σχετικά , με πλήρη ανεξαρτησία , και οι οποίες μαρτυρούν κατάδηλη γλωσσική ανεπάρκεια .    11 Τέλος , οι πολιτικής φύσεως επικρίσεις του προσφεύγοντος , που στρέφονται κατά της εξεταστικής επιτροπής του διαγωνισμού , στερούνται οιουδήποτε ερείσματος .    12 Για όλους αυτούς τους λόγους η προσφυγή είναι απορριπτέα .    

Απόφαση για τα δικαστικά έξοδα

Επί των δικαστικών εξόδων  13 Κατά το άρθρο 69 , παράγραφος 2 , του κανονισμού διαδικασίας , ο ηττηθείς διάδικος καταδικάζεται στα δικαστικά έξοδα .    14 Σύμφωνα όμως με το άρθρο 70 του κανονισμού διαδικασίας , προκειμένου περί προσφυγών υπαλλήλων των Κοινοτήτων , τα όργανα φέρουν τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκαν . O προσφεύγων , υπό την ιδιότητα του υποψηφίου διαγωνισμού που διενεργήθηκε από κοινοτικό όργανο , μπορεί να υπαχθεί στην εν λόγω διάταξη .    

Διατακτικό

Για τους λόγους αυτούς TO ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ( δεύτερο τμήμα )   αποφασίζει :    1 ) Απορρίπτει την προσφυγή .    2 ) Κάθε διάδικος φέρει τα δικαστικά του έξοδα .