CELEX: 31989R0469
Language: el
Date: 1989-02-25 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 469/89 της Επιτροπής της 24ης Φεβρουαρίου 1989 σχετικά με την πώληση, βάσει της διαδικασίας που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, βοείου κρέατος που κατέχεται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προορίζεται για μεταποίηση στην Κοινότητα

Αριθ. L 53/ 18                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               25 . 2. 89
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 469/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 24ης Φεβρουαρίου 1989
                  σχετικά με την πώληση, βάσει της διαδικασίας που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
                  2539/84, βοείου κρέατος που κατέχεται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προο­
                                                ρίζεται για μεταποίηση στην Κοινότητα
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 Εχοντας υπόψη :
                                                                                              Αρθρο 1
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  1 . Πραγματοποιείται πώληση, με σκοπό τη μεταποίηση
Κοινότητας,
                                                                      μέσα στην Κοινότητα, των εξής ποσοτήτων βοείου κρέατος:
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης              α) Οπίσθια τέταρτα με κόκαλα :
Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα                 — περίπου 1 000 τόνων κρέατος με κόκαλα, που κατέχονται
του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από                 από το βελγικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγοράσθη­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4132/88 (2), και ιδίως το άρθρο                 καν πριν από την 1η Μαΐου 1987,
7 παράγραφος 3,
                                                                      — περίπου 2 000 τόνων κρέατος με κόκαλα, που κατέχονται
                                                                         από τον ιρλανδικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγορά­
Εκτιμώντας:                                                              σθηκαν πριν από την 1η Ιουλίου 1987,
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84 της Επιτροπής της                — περίπου 3 000 τόνων κρέατος με κόκαλα, που κατέχονται
5ης Σεπτεμβρίου 1984 που καθορίζει τις ειδικές λεπτομέρειες              από το γερμανικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγορά­
εφαρμογής όσον αφορά ορισμένες πωλήσεις κατεψυγμένου                     σθηκαν πριν από την 1η Απριλίου 1987,
βοείου κρέατος που κατέχεται από οργανισμούς παρεμβά­                 — περίπου 3 000 τόνων κρέατος με κόκαλα, που κατέχονται
σεως (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό                 από τον ολλανδικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγορά­
(ΕΟΚ) αριθ. 1809/87 (4), προβλέπει τη δυνατότητα εφαρ­                   σθηκαν πριν από την 1η Φεβρουαρίου 1987 ·
μογής της διαδικασίας πωλήσεως σε δύο διαδοχικές φάσεις
όταν πωλείται βόειο κρέας από αποθέματα στην παρέμ­                   β) Εμπρόσθια τέταρτα με κόκαλα :
βαση ·                                                                — 500 τόνοι κρέατος με κόκαλα που κατέχονται από τον
                                                                         ισπανικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγοράστηκαν
ότι ορισμένοι οργανισμοί παρέμβασης διαθέτουν σημαντικό                  πριν από την 1η Ιουλίου 1988,
απόθεμα κρεάτων παρέμβασης · ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις               — 2 000 τόνοι κρέατος με κόκαλα που κατέχονται από το
υψηλές δαπάνες αποθηκεύσεως θα πρέπει να αποφευχθεί                      γερμανικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγοράστηκαν
παράταση της αποθηκεύσεως· ότι με την παρούσα κατά­                      πριν από την 1η Ιουνίου 1988,
σταση της αγοράς είναι δυνατόν να διατεθεί ένα μέρος των
κρεάτων αυτών για μεταποίηση στην Κοινότητα·                          — 600 τόνοι κρέατος με κόκαλα που κατέχονται από το
                                                                         βελγικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγοράστηκαν πριν
ότι είναι σκόπιμο να πραγματοποιηθεί η πώληση αυτή                       από την 1η Ιουνίου 1988,
βάσει των κανονισμών της Επιτροπής (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84,               — περίπου 500 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που ευρί­
(ΕΟΚ) αριθ. 569/88 (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από                 σκονται στην κατοχή του ιρλανδικού οργανισμού
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 148/89 (6), και (ΕΟΚ) αριθ.                    παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η
2182/77 (7), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                  Ιουλίου 1988,
αριθ. 3988/87 (8), προβλέποντας συγχρόνως ορισμένες
παρακκλιτικές διατάξεις οι οποίες είναι αναγκαίες, κυρίως             — περίπου 3 000 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που ευρί­
λόγω του προορισμού των εν λόγω προϊόντων ·                              σκονται στην κατοχή του ιταλικού οργανισμού παρεμ­
                                                                         βάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η Ιανουα­
                                                                         ρίου 1987,
ότι θα πρέπει να καταργηθεί o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.
3615/88 της Επιτροπής (9) ·                                           — περίπου 1 500 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που
                                                                          κατέχονται από τον ολλανδικό οργανισμό παρεμβάσεως
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό                      και αγοράσθηκαν πριν από την 1η Ιουνίου 1988,
είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης                   — περίπου 1 000 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα, που ευρί­
Βοείου Κρέατος                                                           σκονται στην κατοχή του γαλλικού οργανισμού παρεμ­
                                                                          βάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η Ιουλίου
                                                                          1988 ·
(') ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.
(J) ΕΕ αριθ. L 362 της 30. 12. 1988, σ. 4.
(') ΕΕ αριθ. L 238 της 6. 9. 1984, σ. 13.                             γ) Αποστεωμένο κρέας :
(4) ΕΕ αριθ. L 170 της 30. 6. 1987, σ 23.
(5) ΕΕ αριθ. L 55 της 1 . 3. 1988, σ. 1.                              — περίπου 1 000 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που
(«) ΕΕ αριθ. L 17 της 21 . 1 . 1989, σ. 33.                               ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού οργανισμού
O   ΕΕ αριθ. L 251 της 1 . 10. 1977, σ. 60.
(») ΕΕ αριθ. L 376 της 31 . 12. 1987, σ. 31 .                             παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η
(') ΕΕ αριθ. L 315 της 22. 11 . 1988, σ. 16.                              Ιουλίου 1988,
 ---pagebreak---   25 . 2. 89                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                          Αριθ. L 53/ 19
t — περίπου 1 000 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που                 κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77, εντός της προθε­
       ευρίσκονται στην κατοχή του οργανισμού παρεμβάσεως                σμίας που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1
       του Ηνωμένου Βασιλείου και έχουν αγοραστεί πριν από               του ίδιου κανονισμού,
       την 1η Ιουλίου 1988,                                          — από την ακριβή ένδειξη της ή των εγκαταστάσεων
  — περίπου 800 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που                   που θα μεταποιηθούν τα κρέατα που αγοράστηκαν.
       ευρίσκονται στην κατοχή του ιταλικού οργανισμού
       παρεμβάσεως και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η           2. Οι αιτούντες που αναφέρονται στην παράγραφο 1
       Ιανουαρίου 1988,                                          δύνανται να αναθέτουν σε εντολοδόχο να παραλάβει τα
  — περίπου 500 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που           προϊόντα που αγοράζουν. Στην περίπτωση αυτή o εντολοδό­
       κατέχονται από το δανικό οργανισμό παρεμβάσεως και        χος υποβάλλει τις προσφορές ή ενδεχομένως τις αιτήσεις
                                                                 αγοράς των αιτούντων που αντιπροσωπεύει.
       αγοράσθηκαν πριν από την 1η Ιουλίου 1988,
  — 1 000 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που κατέχον­        3. Οι αγοραστές και οι εντολοδόχοι που αναφέρονται
       ται από τον ιρλανδικό οργανισμό παρεμβάσεως και           στις προηγούμενες παραγράφους τηρούν και ενημερώνουν
       αγοράστηκαν πριν από την 1η Ιουλίου 1988.                 λογιστικά βιβλία στα οποία καθιστούν εμφανή τον προορι­
                                                                 σμό και τη χρήση των προϊόντων, ιδίως εν όψει εξακριβώ­
  2. Οι οργανισμοί περεμβάσεως που αναφέρονται στην              σεως της αντιστοιχίας των ποσοτήτων των αγορασθέντων
  παράγραφο 1 πωλούν κατ προτεραιότητα τα κρέατα των
  οποίων η διάρκεια αποθεματοποίησης είναι μεγαλύτερη .          και των μεταποιηθέντων.
  3. Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις των                                     Α
                                                                                           ' ρθρο 3
  κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 και
  (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 και τις διατάξεις του παρόντος κανονι­      1 . Το ποσό της εγγύησης που προβλέπεται στο άρθρο 5
  σμού.                                                          παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, καθο­
  4. Οι ποσότητες και οι ελάχιστες τιμές που αναφέρονται         ρίζεται σε 10 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα.
  στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.            2. Το ποσό της εγγύησης που προβλέπεται στο άρθρο 5
  2539/84 καθορίζονται στο παράρτημα I.                          παράγραφος 3 στοιχειό α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
  5. Λαμβάνονται υπόψη οι προσφορές οι οποίες φθάνουν            2539/84, καθορίζεται σε :
  στους σχετικούς οργανισμούς παρεμβάσεως το αργότερο            — 200 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα για τα οπίσθια τέταρτα με
  στις 28 Φεβρουαρίου 1989, ώρα 12.00.                                κόκαλα,
  6. Πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες και τους τόπους        — 100 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα για τα εμπρόσθια τέταρτα
  που βρίσκονται αποθηκευμένα τα προϊόντα είναι δυνατόν               με κόκαλα,
  να λαμβάνονται από τους ενδιαφερόμενους και τις διευθύν­       — 140 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα για τα κρέατα χωρίς
  σεις που αναφέρονται στο παράρτημα II.                              κόκαλα.
                            Αρθρο 2
                                                                                           Αρθρο 4
  1 . Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2
  του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77, η προσφορά ή ενδε­          Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, 100 χιλιό­
  χομένως η αίτηση αγοράς:                                        γραμμα πισινών τετάρτων με κόκαλα αντιστοιχούν σε 64
                                                                  χιλιόγραμμα κρέατος χωρίς κόκαλα, μετά από αφαίρεση
  α) ισχύει μόνον εφόσον υποβάλλεται από νομικό ή φυσικό          του φιλέτου και του παραφιλέτου.
       πρόσωπο το οποίο από δώδεκα τουλάχιστον μηνών
       εξασκεί δραστηριότητα σε βιομηχανία μεταποιήσεως με
       σκοπό την παρασκευή προϊόντων που περιέχουν βόειο                                   Αρθρο 5
       κρέας και το οποίο είναι εγγεγραμμένο, στο δημόσιο
       βιβλίο ενός κράτους μέλους·                                O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3615/88 καταργείται.
  β) πρέπει να συνοδεύεται :
                                                                                           Αρθρο 6
       — από έγγραφη ανάληψη υποχρεώσεως του αιτούντος
          που αναφέρει ότι θα μεταποιήσει τα κρέατα στα          O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 28 Φεβρουαρίου
          ειδικά προϊόντα του άρθρου 1 παράγραφος 1 του           1989.
                    O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                    κράτος μέλος.
                    Βρυξέλλες, 24 Φεβρουαρίου 1989.
                                                                             Γm την Επιτροπή
                                                                              Ray MAC SHARRY
                                                                           Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak---   Αριθ. L 53/20                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                           25. 2. 89
        ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
           Estado miembro                       Productos                 Cantidades (toneladas)        Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (')
             Medlemsstat                        Produkter                    Mængde (tons)                          Mindstepriser i ECU/ton (')
             Mitgliedstaat                     Erzeugnisse                  Mengen (Tonnen)                Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne ('J
            Κράτος μέλος                       Προϊόντα                    Ποσότητες (τόνοι)       Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (')
             Member State                       Products                   Quantities (tonnes)           Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
             État membre                         Produits                   Quantités (tonnes)           Prix minimaux exprimés en écus par tonne (')
            Stato membro                         Prodotti                  Quantità (tonnellate)        Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata (')
               Lid-Staat                       Produkten                    Hoeveelheid (ton)             Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (')
            Estado-membro                       Produtos                  Quantidade (toneladas)        Preço mimimo espresso em ecus por tonelada (')
  a) Cuartos traseros con hueso — Bagfjerdinger, ikke udbenet — Hinterviertel mit Knochen — Οπίσθια τέταρτα μη αποστεωμένα — Unboned hind­
     quarters — Quartiers arrière avec os — Quarti posteriori non disossati — Achtervoeten met been — Quartos traseiros com osso
     Belgique/België         — Quartiers amere, provenant de :
                                Achtervoeten, afkomstig van :
                                Catégorie A / Catégorie A                         1000                                         1 700
     Nederland               — Achtervoeten, afkomstig van :
                                Categorie A                                       3000                                        1 700
     Ireland                 — Hindquarters, from :
                                Category C                                        2 000                                       1 700
     Bundesrepublik          — Hinterviertel, stammend von :
     Deutschland
                                Kategorie A, Klassen U und R, Kategorie
                                C. Klassen U und R                                3 000                                        1 700
  b) Cuartos delanteros con hueso — Forfjerdinger, ikke udbenet — Vorderviertel mit Knochen — Εμπρόσθια τέταρτα μη αποστεωμένα — Unboned
     forequarters — Quartiere avant avec os — Quarti anteriori non disossati — Voorvoeten met been — Quartos dianteiros com osso
     Bundesrepublik          — Vorderviertel, stammend von :
     Deutschland
                                Kategorien A/C, Klassen U, R, O                   2000                                        1450
     Belgique/België         — Quartiers avant, provenant de :
                                Voorvoeten, afkomstig van :
                                Cat. A Classe/Klasse U, R, O                        600                                       1450
     Ireland                 — Forequarters, from :
                                Category C, class U, R, O                           500                                        1450
     Italia                  — Quarti anteriori provenienti da :
                                Categoria A, classe U, R, O                       3 000                                        1450
     España                  — Cuartos delanteros, procedentes de :
                                Categoría A, clases U, R, O                         500                                        1450
     Nederland               — Voorvoeten, afkomstig van :
                                Categorie Α, klasse R                             1 500                                        1450
     France                  — Quartiers avant, provenant de :
                                catégories A / C, classes U, R, O                 1 000                                        1 450
  c) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne                   Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (J) — Boned beef (l) —
     Viande désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
     France                  — Catégorie A / Catégorie C:               \                        l
                                Caisse A                                            800                                       2 200
                                Caisse B                                            200                                        1 600
     Ireland                 — Category C :                                                      \
                                Plates and flanks                                   200                                        1400
                                Briskets                                            200                                        1 800
                                Forequarters                                        600                                       2200
     United Kingdom          — Category C :                             l                        Il
                                Clod and sticking                                   200                                       2400
                                Pony                                                200                                       2 400
                                Shins and shanks                                      50                                       1 800
                                Thin flanks                                           50                                       1400
                                Flanks (Plate)                                      200                                        1400
                                Briskets                                            300                                        1 800
     Danmark                 — Kategori A / Kategori C:                 IlIl
                                 Bryst og slag                                      500                                        1 600
     Italia                  — Categoria A :                            IlIl
                                Pancia                                              700                                        1400
\                                Petto                                              100                                        1600
 ---pagebreak--- 25. 2. 89                                                                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                                                                          Αριθ. L 53/21
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo con lo dispuesto en el
     Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
     nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
     Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση m η αποθεματοποίηση των προϊόντων ανιών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕOΚ) αριθ. 1805/77.
O In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordante with the provisions of Régulation (EEC No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ce prix sont ajustés conformément au dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
(!) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende I organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n 1805/77.
Π Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft («sorteert, «orden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento {CEE) n? 1805/77.
Π Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
Π Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EØF) ni. 2173/79.
p Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz I der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
P) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
Π These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(*) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe I du règlement (CEE) n° 2173/79.
Π 'Ι prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
Π Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
Π Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n! 1 do artigo 17° do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 53/22                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           25. 2. 89
              ANEXO II — BILAG II — ANHANG II —                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ         II — ANNEX II —
                                  ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
              Direcciones de los organismos de intervención — Interventíonsorganernes adresser — Anschriften der
              Interventíonsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention
              agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento —
                        Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de intervenção
              BELGIQUE/BELGIË :          Office belge de l'économie et                 Belgische Dienst voor Bedrijfsleven
                                         de l'agriculture                              en Landbouw
                                         rue de Trêves 82                             Trierstraat 82
                                         1040 Bruxelles                                1040 Brussel
                                        Tél. 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
              DANMARK :                  Direktoratet for Markedsordningerne
                                         EF-Direktoratet
                                         Frederiksborggade 18
                                         DK-1360 København K
                                        Tlf. 01 92 70 00, telex 151 37 DK
              BUNDESREPUBLIK             Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
              DEUTSCHLAND :              Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                         Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                         D-6000 Frankfurt am Main 18
                                        Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex 04 11 56
              ESPAÑA :                   Servicio nacional de productos agrarios (SENPÄ)
                                         c/ Beneficencia 8
                                         28003 Madrid
                                        Tel. 222 29 61
                                        Télex 23427 SENPÄ E
              FRANCE :                   OFIVAL
                                         Tour Montparnasse
                                         33, avenue du Maine
                                         75755 Paris Cedex 15
                                         Tél. 45 38 84 00, télex 26 0643
              IRELAND :                  Department of Agriculture
                                         Agriculture House
                                         Kildare Street
                                         Dublin 2
                                         Tel. (01 ) 78 9011 , ext. 22 78
                                         Telex 4280 and 5118
              ITALIA :                   Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                         via Palestro 81
                                         1-00100 Roma
                                         Tel. 49 57 283 — 49 59 261
                                         Telex 61 30 03
              NEDERLAND :                Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                         Ministerie van Landbouw en Visserij
                                         Postbus 960
                                          6430 AZ Hoensbroek
                                         Tel. (045) 22 20 20
                                         Telex 56396
              UNITED KINGDOM :            Intervention Board for Agricultural Produce
                                          Fountain House
                                          2 Queens Walk
                                          Reading RGl 7QW
                                          Berks.
                                          Tel. (0734) 58 36 26
                                          Telex 848 302