CELEX: 31979R2968
Language: mt
Date: 1979-12-20 00:00:00
Title: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2968/79 ta’ l-20 ta’ Diċembru 1979 li jistabilixxi regoli dettaljati għall-provvediment ta’ assistenza amministrattiva in konnessjoni ma’ l-esportazzjoni ta’ ġobnijiet rotob u maturi tal-ħalib tal-baqar eliġibbli għal trattament speċjali ma’ l-importazzjoni f’pajjiż mhux membru

Avviż Legali Importanti

|

31979R2968

Official Journal L 336 , 29/12/1979 P. 0025 - 0028 Finnish special edition: Chapter 3 Volume 11 P. 0174  Greek special edition: Chapter 03 Volume 27 P. 0156  Swedish special edition: Chapter 3 Volume 11 P. 0174  Spanish special edition: Chapter 03 Volume 17 P. 0065  Portuguese special edition Chapter 03 Volume 17 P. 0065 

		Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2968/79ta’ l-20 ta’ Diċembru 1979li jistabilixxi regoli dettaljati għall-provvediment ta’ assistenza amministrattiva in konnessjoni ma’ l-esportazzjoni ta’ ġobnijiet rotob u maturi tal-ħalib tal-baqar eliġibbli għal trattament speċjali ma’ l-importazzjoni f’pajjiż mhux membruIL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea,Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2931/79 ta’ l-20 ta’ Diċembru 1979 dwar l-għoti ta’ assistenza fuq l-esportazzjoni ta’ prodotti agrikoli li jistgħu jibbenefikaw minn trattament speċjali fuq l-importazzjoni f’pajjiż terz [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 1(2) tiegħu,Billi l-USA qablet fil-kuntest tal-GATT li tippermetti importazzjonijiet ta’ ġobon artab u matur tal-ħalib tal-baqar liberu minn kwalunkwe restrizzjonijiet kwantitattivi; billi din il-miżura tapplika mill-1 ta’ Jannar 1980;Billi il-Komunità aċċettat li tagħti assistenza amministrattiva lill-awtoritajiet ta’ l-USA sabiex tassigura applikazzjoni korretta tal-ftehim; billi għal dan l-iskop il-ġobnijiet ikkonċernati għandhom ikunu akkumpanjati minn ċertifikat maħruġ mill-awtoritajiet kompetenti fil-Komunità;Billi l-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Amministrattiv għal Ħalib u Prodotti tal-Ħalib,ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1Ma’ l-esportazzjoni lejn l-USA, inkluż il-Puerto Rico, ta’ ġobnijiet rotob maturi tal-ħalib tal-baqar, li jaqgħu taħt is-subintestatura 04.04 E tat-Tariffa Doganali Komuni, prodotti fil-Komunità u li jikkonformaw mad-definizzjoni stabbilita fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament, ċertifikat li jikkorrispondi mal-mudell stabbilit fl-Anness II għandu jinħareġ fuq it-talba tal-persuna kkonċernata.Artikolu 21. Iċ-ċertifikati għandhom jiġu stampati fuq karta bajda u bl-Ingliż. Id-daqs tagħhom għandu jkun 210 × 297 mm. Kull ċertifikat għandu jingħata numru tas-serje mill-aġenzija tal-ħruġ.L-Istat Membru esportatur jista’ jeħtieġ li ċ-ċertifikat jintuża fit-territorju tiegħu għandu barra milli jiġi stampat bl-Ingliż jiġi stampat ukoll f’waħda mil-lingwi uffiċjali tiegħu.2. Iċ-ċertifikati għandhom isiru oriġinali waħda u ta’ linqas żewġ kopji. Dawn il-kopji għandu jkollhom l-istess numru tas-serje bħall-oriġinal. L-oriġinal u l-kopji għandhom jiġu kkompletati jew bit-tipa jew b’manuskritt; fil-każ ta’ l-aħħar, għandhom jiġu kkompletati f’ittri kapitali u bil-linka.Artikolu 31. Iċ-ċertifikat u l-kopji tiegħu għandhom jinħarġu mill-aġenzija nnominata minn kull Stat Membru.2. L-aġenzija tal-ħruġ għandha żżomm kopja waħda taċ-ċertifikat. L-oriġinal u l-kopja l-oħra għandhom jiġu prodotti lill-uffiċċju doganali fejn jiġu kkompletati l-formalitajiet doganali ta’ esportazzjoni għall-esportazzjoni lejn l-USA.3. L-uffiċċju doganali msemmi fil-paragrafu 2 għandu jimla l-kaxxa riservata għall-użu tiegħu fuq l-oriġinal u jirritornaha lill-persuna kkonċernata. Il-kopja għandha tinżamm minn dak l-uffiċċju doganali.Artikolu 4Iċ-ċertifikat għandu jkun validu biss wara li jiġi ffirmat mill-uffiċċju doganali kompetenti. Għandu jkopri l-kwantità indikata fuqu. Madankollu, kwantità li teċċedi b’mhux iktar minn 5 % l-kwantità ndikata fuq iċ-ċertifikat għandha titqies bħala koperta b’dik il-kwantità.Artikolu 5L-Istati Membri għandhom jieħdu kull miżura li tista tkunu neċessarja għall-iskop ta’ kontroll ta’ l-oriġini, t-tip, il-kompożizzjoni u l-kwalità tal-ġobnijiet li fir-rigward tagħhom jinħarġu ċ-ċertifikati.Artikolu 6Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 1980.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussel, fl-20 ta’ Diċembru 1979.Għall-KummissjoniFinn GundelachIl-Viċi-President[1] ĠU L 334, tat-28.12.1979, p. 8.--------------------------------------------------ANNESS IDEFINIZZJONI TA’ ĠOBNIJIET ROTOB U MATURI TAL-ĦALIB TAL-BAQRA1. Ġobon artab u matur huwa kkurat jew immaturat b’aġenti kuranti bijoloġiċi, bħal moffa, ħmira u organiżmi oħra li jkunu ffurmaw qoxra prominenti fil-wiċċ tal-ġobon. Il-kura u l-maturazzjoni jitmexxew b’mod li l-ġobon jikkura jew jimmatura viżibbilment mill-wiċċ lejn iċ-ċentru. Il-kontenut tax-xaħam fil-materja niexfa ma jkunx inqas minn 50 %. Il-kontenut niedi kkalkolat skond il-piż tal-materja bla xaħam ma jkunx inqas minn 65 %.It-terminu ġobon artab u matur ma jinkludix ġobnijiet bil-moffa, bil-ħmira u organiżmi oħra fil-wiċċ li jkun fihom ukoll il-moffa, huma blu jew xort’ oħra,mqassma tul l-intern kollu tal-ġobon.2. Il-lista li ġejja mhux komprensiva hija mogħtija għal skopijiet illustrattivi biss biex turi ċerti tipi ta’ ġobnijiet li normalment jikkonformaw mad-definizzjoni mogħtija fil-paragrafu 1:- Bibress,- Brie,- Camembert,- Cambré,- Carré de l’Est,- Chaource,- Coulommiers,- Epoisse,- Herve,- Limbourg,- Livarot,- Maroilles,- Munster minn Franza u l-Ġermanja matul iż-żewġ naħat tar-Rhine,- Pont-l’Evêque,- Reblochon,- St Marcellin,- Taleggio.NB.Il-ġobnijiet elenkati hawn fuq għandhom jissodisfaw id-definizzjoni indikata sabiex jiġu kkunsidrati rotob u maturi.--------------------------------------------------ANNESS II+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------