CELEX: 52003PC0746
Language: fi
Date: 2003-12-03
Title: Ehdotus: neuvoston asetus yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2004

Avis juridique important

|

52003PC0746

Ehdotus: neuvoston asetus yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2004  /* KOM/2003/0746 lopull. */  

Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2004(komission esittämä)SISÄLLYSLUETTELOI LUKU Soveltamisala ja määritelmätII LUKU Yhteisön alusten kalastusmahdollisuudet ja niihin liittyvät edellytyksetIII LUKU Kolmansien maiden alusten kalastusmahdollisuudet ja niihin liittyvät edellytyksetIV LUKU Yhteisön alusten lisenssijärjestelytV LUKU Kolmansien maiden alusten lisenssijärjestelytVI LUKU NAFO-alueella kalastavia yhteisön aluksia koskevat erityissäännökset1 jakso Yhteisön osallistuminen2 jakso Tekniset toimenpiteet3 jakso Valvontatoimenpiteet4 jakso Grönlanninpallasta koskevat erityissäännökset5 jakso Punasimpun kalastusta koskevat erityissäännöksetVII LUKU CCAMLR-alueella kalastavia yhteisön aluksia koskevat erityissäännöksetVIII LUKU LoppusäännöksetLIITE I Yhteisön aluksiin ja kolmansien maiden aluksiin yhteisön vesillä sovellettavat kalastusmahdollisuudet alueilla, joilla on pyyntirajoituksia, lajeittain ja alueittain (tonneina elopainoa ellei ole toisin mainittu)LIITE I A ITÄMERILIITE IB SKAGERRAK, KATTEGAT, POHJANMERI JA YHTEISÖN LÄNTISET VEDETICES-alueet V b (EY:n vedet) VI, VII, VIII, IX, X, CECAF (EY:n vedet) ja Ranskan GuyanaLIITE I C KOILLIS-ATLANTTI JA GRÖNLANTI ICES-alueet I, II, III a, IV, V, XII, XIV ja NAFO 0, 1 (Grönlannin vedet)LIITE ID LUOTEIS-ATLANTIN NAFO-alueLIITE IE LAAJASTI VAELTAVAT KALAKANNAT (kaikki alueet)LIITE IF ANTARKTIS (CCAMLR-alue)LIITE II Vuonna 2004 sovellettavat lajittelemattomana aluksesta purettavan sillin kalastusmahdollisuudet (tonneina elopainoa)LIITE III POHJANMEREN SILLIÄ KOSKEVAT ERITYISTOIMENPITEETLIITE IV SIIRTYMÄKAUDEN TEKNISET TOIMENPITEETLIITE V VÄLIAIKAINEN PYYNTIPONNISTUSRAJOITUS SEKÄ SEURANNAN, TARKASTUSTEN JA VALVONNAN LISÄEDELLYTYKSET TIETTYJEN KALAKANTOJEN ELVYTTÄMISEN YHTEYDESSÄLIITE VI POHJANMERELLÄ JA SKAGERRAKISSA TUULENKALAA PYYTÄVIEN ALUSTEN PYYNTIPONNISTUSLIITE VIILIITE VIIILIITE IX KOMISSIOLLE ANNETTAVAT TIEDOT JA NIIDEN LÄHETTÄMISTÄ KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖTLIITE XLIITE XILIITE XIILIITE XIIILIITE XIV NAFO-alueLIITE XV Kohdennettua kalastusta koskeva kielto CCAMLR-alueellaLIITE XVI CCAMLR-alueen uusien ja koekalastusalueiden saalis- ja sivusaalirajoitukset kalastusvuonna 2003/2004RAHOITUSSELVITYS1. Toimenpiteen nimi2. BUDJETTIKOHTA/-KOHDAT3. Oikeusperusta:4. Toimenpiteen kuvaus4.1 Yleinen tavoite4.2 Toimenpiteen kesto ja sen voimassaolon jatkamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt5. Tulojen ja menojen luokitus5.1 Pakolliset menot5.2 Jaksotetut määrärahat6. meno- tai tulolaji7. Taloudelliset vaikutukset7.1 Toimenpiteen kokonaiskustannusten laskutapa (yksittäisten ja yhteenlaskettujen kustannusten välinen suhde)8. Petostenvastaiset toimenpiteet9. Kustannustehokkuusanalyysi10. Hallintomenot (yleisen talousarvion pääluokan III osa A)PERUSTELUTTässä ehdotuksessa neuvoston asetukseksi vahvistetaan vuodeksi 2004 yhteisön kalastusmahdollisuudet useilla kalastusalueilla ja kolmansien maiden alusten kalastusmahdollisuudet yhteisön vesialueilla sekä edellytykset, joilla näitä kalastusmahdollisuuksia voidaan käyttää. Siinä ehdotetaan myös väliaikaisia toimenpiteitä vakavasti uhanalaisiin kalakantoihin kohdistuvan pyyntiponnistuksen rajoittamiseksi, kunnes tällaisia kantoja koskevat elvytyssuunnitelmat hyväksytään. Kalastusmahdollisuuksien vahvistaminen ja jakaminen sekä pyyntiponnistuksen rajoittamista koskevien sääntöjen antaminen kuuluu yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan ja perustuu 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklaan.I Ehdotuksen poliittinen taustaKansainvälisen merentutkimusneuvoston uusimmassa raportissa (ICES, lokakuu 2003), jonka STECF on suurelta osin hyväksynyt, vahvistetaan viime vuonna havaitut suuntaukset. Monia pohjakalakantoja ja eräitä pelagisia kantoja kalastetaan liikaa, ja niiden tila on turvallisten biologisten rajojen ulkopuolella. Vaikka joidenkin liikakalastuksen kohteena olevien kantojen osalta on havaittavissa merkkejä biomassan ja kalastuskuolevuusarvojen paranemisesta, toiset kannat ovat edelleen välittömässä romahdusvaarassa. Elvytyssuunnitelmat on tänä vuonna tarpeen laatia 14 kannalle, kun viime vuonna vastaava luku oli yhdeksän. Kannasta riippuen ICES on suositellut toimia, joihin kuuluu joko pyynnin lopettaminen kokonaan kyseisen kalastuksen osalta tai erittäin rajoittavia TACeja, joita olisi sovellettava elvytyssuunnitelman hyväksymiseen asti.Lisäksi ICES toistaa, että vaaditut kalastuskuolevuuden vähennykset voidaan saavuttaa ainoastaan, jos hallintomenettelyihin sisällytetään merkittävät pyyntiponnistuksen vähennykset. Tällä seikalla voidaan jälleen kerran perustella komission ehdotusta pyyntiponnistuksen suorasta hallinnoinnista, joka muodostaa kalastuksenhoidon keskeisen välineen niin TACien ja kiintiöiden sääntelyssä kuin uhanalaisten kantojen elvytyssuunnitelmissa. Jos näistä pyyntirajoituksista ei päästä yksimielisyyteen, komissio vaatii rajoittavampia TACeja tai muita toimenpiteitä, joilla saavutetaan vastaavat vaikutukset.Komissio on vakuuttunut, että monivuotiset hoitosuunnitelmat ovat tarpeen kantojen pitkän aikavälin kestävyyden takaamiseksi. Ellei tällaisia suunnitelmia ole laadittu, on noudatettava rajoittavampia lyhyen aikavälin hoitomenettelyjä.  Vaikka komissio toteaa, että elvytyksessä olisi suosittava asteittaista lähestymistapaa, tällainen asteittainen menettely, joka poikkeaa usein huomattavasti tutkijoiden suosituksista lyhyellä aikavälillä toteutettaviksi voimakkaiksi korjaaviksi toimenpiteiksi, voidaan hyväksyä ainoastaan, jos asteittaiseen elvyttämiseen liittyy pitkän aikavälin sitoutuminen sekä kaikki tarvittavat välineet (pyyntiponnistuksen hallinnointi ja kalastustoiminnan tehokas valvonta), joilla tällaisesta sitoumuksesta saadaan tehokas.Äskettäisessä lausunnossaan tutkijat suosittelivat kalastukseen perustuvaa hallinnointimenettelyä, koska yksittäisten kantojen hallinnoinnin avulla ei pystytä ottamaan riittävässä määrin huomioon monimutkaisia monilajikalastuksia, joissa kantoja pyydetään yhdessä. Kalastukseen perustuvan menettelyn vuoksi on tarpeen ottaa huomioon eri kantojen yhteydet samoissa kalastuksissa.  Se on niin ikään lisäsyy sille, että hallinnointivälineenä käytetään pyyntiponnistuksen suoraa hallinnointia.Hoitotoimenpiteiden tavoite saavutetaan vain, jos niitä noudatetaan riittävässä määrin. Komissio aikoo esittää vuoden 2004 alkupuoliskolla ehdotuksia (väliaikaiseen pyyntiponnistuksen hallinnoimisjärjestelmään sovellettavien valvontasäännösten parannusten lisäksi) hoitotoimenpiteiden täytäntöönpanon parantamiseksi.Uusien sääntöjen antaminen ei kuitenkaan riitä, jos jäsenvaltiot eivät varmista niiden noudattamista. Valvonnan ja täytäntöönpanon yleinen parantuminen on olennaista kalakantojen suojelun kannalta. Komissio on äskettäin aloittanut eräitä jäsenvaltioita vastaan rikkomista koskevia menettelyjä yhteisön sääntöjen riittämättömän valvonnan ja täytäntöönpanon vuoksi. Jäsenvaltioita muistutetaan, että neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 26 artiklan mukaisesti komissio voi toteuttaa ennalta ehkäiseviä toimenpiteitä, jos yhteisön sääntöjen täytäntöönpanoa koskeva jäsenvaltion laiminlyönti saattaa johtaa vakavaan uhkaan vesiluonnonvarojen säilyttämiselle.II Pyyntiponnistuksen rajoituksetPyyntiponnistuksen käyttöä koskevien ICESin lausuntojen perusteella komissio katsoo, että kyseinen hallinnointiväline on olennainen useimpien uhanalaisten kantojen elvyttämisen kannalta. Neuvosto totesi viime joulukuussa, että tiettyihin turskan kalastuksiin on tarpeen soveltaa väliaikaisia pyyntiponnistusta koskevia toimenpiteitä.Komissio on jo ehdottanut useille kannoille elvytyssuunnitelmia, joihin sisältyy pyyntiponnistuksen suora hallinnointi.  Kuitenkin vain yksi näistä ehdotuksista voidaan hyväksyä joulukuussa, ja ehdotettu pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmä voidaan panna täytäntöön vasta myöhään keväällä 2004.ICES on samanaikaisesti suositellut useamman kannan kalastuksen lopettamista, kunnes niitä koskevat yhteisön elvytyssuunnitelmat hyväksytään.Näissä oloissa komissio katsoo, että on tarpeen ehdottaa pyyntiponnistuksen hallinnointia koskevia väliaikaisia sääntöjä, jotka vastaavat asetuksen (EY) N:o 2341/2002 liitteen XVII mukaisesti täytäntöönpantuja sääntöjä ja joita sovelletaan kaikkiin kalastuksiin, joiden osalta ICES on antanut tiukimmat, kalastuksen lopettamista koskevat suosituksensa. Väliaikaista pyyntiponnistuksen hallinnoimisjärjestelmää, joka perustuu rajoitettuun kalastuspäivien lukumäärään pyydysluokkaa kohden, ehdotetaan sovellettavaksi turskan kalastukseen Skagerrakin, Kattegatin, Pohjanmeren, Irlanninmeren ja Skotlannin länsipuolen vesillä, kielikampelan kalastukseen Englannin kanaalin länsiosassa ja eteläisen kummeliturskan, merikrotin ja keisarihummerin kalastukseen Iberian niemimaan vesialueilla.Näiden kantojen osalta komissio ehdottaa TACeja, jotka eivät noudata ICESin suosituksia, joiden mukaan TACit olisi asetettava nollaksi. Kyseisiin ehdotuksiin liittyy suurempi riski ja pidempi elpymisaika kuin tieteellisen lausunnon täsmälliseen noudattamiseen. Jotta elpyminen turvattaisiin tehokkaasti mainittujen TAC-tasojen avulla, niihin on liitettävä pyyntiponnistuksen rajoituksia.Tällä hetkellä sovellettavaa väliaikaista pyyntiponnistuksen rajoitustoimenpidettä on kuitenkin tehostettava.  Siihen liittyvät säännöt ovat liian monimutkaisia ja niiden valvonta ja täytäntöönpano on vaikeaa.  Toimenpiteellä ei taata, että tarvittavilla pyyntiponnistuksen vähennyksillä voidaan varmistaa kantojen elpyminen, koska sillä ei varsinaisesti rajoiteta merelläolopäiviä vaan pikemminkin tiettyjen pyydystyyppien käyttöpäiviä. Toimenpidettä on tarpeen vahvistaa ja yksinkertaistaa sääntöjen noudattamisen tehostamiseksi.Ehdotetut toimenpiteet esitetään liitteessä V.Tärkeimmät muutokset suhteessa nykyisiin toimenpiteisiin ovat seuraavat:- vaatimus pysyä satamassa tai asianomaisen kalastusalueen ulkopuolella sen jälkeen, kun tietty määrä satamastapoissaolopäiviä on käytetty;- Pohjanmerellä ja Skotlannin länsipuolen vesillä sijaitsevien kalastuskieltoalueiden poistaminen ja niiden sijasta ehdotus ylimääräisten satamastapoissaolopäivien myöntämisestä aluksille, joiden aiemmasta kirjatusta kalastustoiminnasta käy ilmi uhanalaisten kantojen vähäinen purkaminen;- tarkemmat arviot aiemmista kirjatuista merelläolopäivistä, joita on käytetty pyyntiponnistuksen jakamisten ja vähennysten saattamiseksi TACien osalta ehdotettujen vähennysten mukaisiksi;- tiukempi "yksi verkkopyydys yhtä kalastusmatkaa kohden" -sääntö.ICES on lisäksi suositellut, että tuulenkalan kalastusta Pohjanmerellä hallinnoitaisiin erityisen pyyntiponnistuksen hallinnointisuunnitelman avulla. Kyseinen suunnitelma esitetään liitteessä VI.III Suurimpien sallittujen saaliiden (TACien) vahvistaminen(a) Kannat yhteisön vesilläKuten aiempinakin vuosina, komission TAC-ehdotukset perustuvat tuoreimpiin tieteellisiin lausuntoihin, joista on joissakin tapauksissa joustettu kyseessä olevan kalastuksen taloudellisen toiminnan jatkuvuuden turvaamiseksi, edellyttäen että ehdotukset merkitsevät kaikkein uhanalaisimmille kannoille huomattavasti alentunutta riskiä.Viimeisintä ICESin lausuntoa, joka edellyttää monien pohjakalalajien pyynnin täydellistä kieltämistä EU:ssa, on tarkasteltava neuvoston kahden viime vuoden aikana tekemien päätösten perusteella. Näillä päätöksillä on alennettu merkittävästi uhanalaisten kantojen kalastuskiintiöitä ja otettu vuonna 2003 joidenkin kalastusten osalta käyttöön väliaikaiset pyyntiponnistuksen tarkastukset. Näihin toimenpiteisiin on liitetty käytöstäpoistamisohjelmia, jotka ovat eräissä jäsenvaltioissa  [1] johtaneet kalastuskapasiteetin vähenemiseen. Komissio katsoo tästä syystä, että sen tällä hetkellä noudattama politiikka, jossa sallitaan kalastuksen jatkaminen alhaisemmalla tasolla, voi tuottaa hyviä tuloksia mikäli sitä noudatetaan tiukasti. Aiemmin määriteltyjen elvytettävien kantojen kalastukseen määrättävien lisäleikkausten sijasta komissio on vakuuttunut, että tällä hetkellä toteutettavia toimenpiteitä on tarpeen vahvistaa ja että on varmistettava tällaisten toimenpiteiden täsmällinen noudattaminen. Merkittävät kalastuksen vähennykset ovat kuitenkin tarpeen niiden kalastusten osalta, jotka määritellään ensimmäistä kertaa elvyttämistoimenpiteitä tarvitseviksi.[1]  Yhdistynyt kuningaskunta, Tanska ja Alankomaat ovat toteuttaneet pyyntiponnistuksen rajoitusten täytäntöönpanoon Pohjanmerellä liittyviä käytöstäpoistamisohjelmia.Komissio ehdottaa viime vuoden tapaan TACeja, jotka johtavat elvytettävien kantojen alhaiseen kalastuskuolevuuteen. Silloin kun elvytettävien kantojen kanssa saadaan saaliiksi muita kalalajeja, komissio ehdottaa näiden lajien TACeihin sovellettavia asianmukaisia vähennyksiä sen perusteella, miten läheisessä yhteydessä mainitut kannat ovat elvytettävien kantojen kanssa.Komissio on kuullut sidosryhmiä tämän vuoden ehdotuksia valmistellessaan. Näiden kuulemisten perusteella komissio toteaa, että on tarpeen noudattaa asteittaista lähestymistapaa, jossa tarve elvyttää kannat mahdollisimman pikaisesti turvallisten biologisten rajojen sisäpuolelle ja tarve varmistaa jonkinasteinen taloudellisen toiminnan jatkuvuus ovat jotakuinkin tasapainossa. Tämä ehdotus, jossa yleisesti ottaen säilytetään ennallaan neuvoston viime vuonna kalastusalalle elvytettävien kantojen osalta asettamat rajoitukset ja otetaan lisäksi käyttöön ylimääräisiä rajoituksia "uusien" elvytettävien kantojen osalta, noudattaa mainittua tasapainoa. Tieteellisistä lausunnoista ei ole mahdollista irrottautua lyhyen aikavälin taloudellisten näkökohtien vuoksi, sillä se uhkaisi vakavasti useimpien uhanalaisten kantojen pitkän aikavälin elpymistä ja vaarantaisi näin ollen kalastusalan pitkän aikavälin tulevaisuuden. Tämä ei ole komission mielestä hyväksyttävä vaihtoehto.Silloin kun on kyse muista kuin elvytettävistä kannoista ja niihin yhteydessä olevista yhteisön yksin hallinnoimista kannoista, joiden osalta kansainvälisen merentutkimusneuvoston (ICES) analyyttisiin tutkimuksiin perustuvaa lausuntoa EY:n tieteellis-teknis-taloudellinen kalatalouskomitea (STECF) on lisäksi tarkastellut, ehdotetut TACit perustuvat näiden komiteoiden lausuntoihin.Yhteisön vesialueilla sovellettavien TACien vahvistamisessa noudatettavassa yksityiskohtaisemmassa menettelyssä komissio käyttää seuraavien kalakantaluokkien osalta seuraavia kriteereitä:Kannat, joiden kalastuksen kieltämistä ICES ja STECF ovat suositelleetKyseiset kannat ovat:- Kattegatin turska- Skagerrakin, Pohjanmeren ja Englannin kanaalin itäosien turska- Skotlannin länsipuolen turska- Irlanninmeren turska- Irlanninmeren valkoturska- Englannin kanaalin länsiosan kielikampela- Iberian niemimaan vesialueiden kummeliturska- Iberian niemimaan vesialueiden keisarihummeri.Tiettyjen kantojen osalta ICES suositteli vuonna 2002 kalastuksen kieltämistä ja neuvosto vahvisti TACit, jotka olivat kalastuskuolevuuden 65 prosentin vähentämisen mukaisia (Pohjanmeren turska, Skotlannin länsipuolen turska, Kattegatin turska ja Irlanninmeren turska).ICES ei ole pystynyt antamaan Pohjanmeren turskan osalta uusia määrällisiä lausuntoja, joten komissio ehdottaa tämän kannan TACien säilyttämistä ennallaan.Silloin kun uusia lausuntoja on annettu, komissio ehdottaa TACeja, jotka ovat yhdenmukaisia viimeisimpien tietojen ja neuvoston tavoitteena vuonna 2002 olleen kalastuskuolevuuden vähentämisen kanssa (Skotlannin länsipuolen turska, Kattegatin turska), paitsi jos komission ehdottamien pyyntisääntöjen soveltaminen mahdollistaisi sellaisten TACien vahvistamisen, jotka johtaisivat kutevan biomassan toivottuun lisäykseen. Tilanne on tällainen Irlanninmeren turskan osalta, sillä sille ehdotetaan TACia, joka vastaa biomassan 30 prosentin lisäystä.Muille kannoille, joiden osalta ICES ehdottaa kalastuksen kieltämistä (Englannin kanaalin länsiosan kielikampela, Iberian niemimaan vesialueiden kummeliturska ja keisarihummeri, Irlanninmeren valkoturska), komissio ehdottaa TACeja, jotka noudattavat vuoden 2002 päätöksiä hyväksyttävistä kalastuskuolevuuden vähennyksistä tällaisissa hätätilanteissa.Komissio aikoo sisällyttää Irlanninmeren valkoturskan yhteen elvyttämissuunnitelmaa koskevaan ehdotukseen vuonna 2004 tehtävällä muutoksella.Kannat, joiden osalta ICES ja STECF ovat suositelleet joko vähentämistä hyvin alhaiselle tasolle tai elvytyssuunnitelman käyttöön ottamistaKyseiset kannat ovat:- Pohjanmeren punakampela- pohjoinen kummeliturska- Kelttienmeren turska-  Kelttienmeren punakampela- Biskajanlahden kielikampela- Iberian niemimaan vesialueiden merikrotti.Niiden kantojen osalta, joille komissio on ehdottanut elvyttämissuunnitelmia (pohjoinen kummeliturska, Biskajanlahden kielikampela), ehdotetut TACit vastaavat kyseisiin suunnitelmiin sisältyviä pyyntisääntöjä. Komissio ehdottaa Pohjanmeren punakampelalle TACia, jonka arvioidaan vastaavan ICESin suosittelemaa kalastuskuolevuuden 40 prosentin vähennystä. Kelttienmeren turskan osalta komissio ehdottaa TACia, joka vastaa samaa tavoitetta, joka turskan elvyttämissuunnitelmassa on vahvistettu muille turskakannoille, eli biomassan 30 prosentin vuotuista lisäystä. Kelttienmeren valkoturskan TAC vastaa samaa kalastuskuolevuuden vähennystä kuin on vahvistettu mainitun alueen turskan osalta.Komissio aikoo sisällyttää Kelttienmeren molemmat kannat ja Pohjanmeren punakampelan sekä Iberian niemimaan vesialueiden merikrotin nykyisiin elvyttämissuunnitelmiin vuoden 2004 aikana näitä suunnitelmia koskevien ehdotusten yhteydessä.Kannat, jotka liittyvät johonkin sellaiseen kantaan, jonka osalta ICES ja STECF ovat suositelleet joko kalastuksen kieltämistä tai vähentämistä alimmalle mahdolliselle tasolleTurskan ja muiden Pohjanmeren kantojen väliset suhteet on määritelty STECF:n työryhmän kehittämässä kalastuksenhoidon monilajisessa mallissa. Komissio on käyttänyt sitä perustana asettaessaan TACit eräille tiiviissä keskinäisessä yhteydessä oleville lajeille, joita ovat esimerkiksi Pohjanmeren ja Irlanninmeren turska ja valkoturska, ja se ehdottaa TACeja, jotka edellyttävät kalastuskuolevuuden vähennyksiä suhteessa siihen, miten läheisessä yhteydessä kyseiset kannat ovat keskenään.Kalastusalan pyynnöstä komissio on tarkastellut keinoja erottaa elvytettävien kantojen ja niiden yhteydessä pyydettävien kantojen, kuten seidin ja koljan, kalastus toisistaan joko kalastusalueiden toisistaan erottamisen tai saaliin koostumukseen liittyvien toimenpiteiden avulla.Niiden vaikeuksien johdosta, joita on kohdattu sovellettaessa kalastustoimintaan erilaisia sääntöjä pienten maantieteellisten alueiden mukaan asetuksen (EY) N:o 2341/2002 liitteen XVII mukaisesti, komissio ei suosi maantieteellistä lähestymistapaa toisiinsa liittyvien kantojen irrottamiseksi toisistaan. Sitä vastoin aluksille, joiden turskan sivusaaliit ovat aiemman kirjatun kalastustoiminnan mukaan alle viiden prosentin suuruisia, myönnetään useampia merelläolopäiviä kuin aluksille, joiden turskan sivusaalisprosentit ovat korkeampia. Tähän lähestymistapaan liitetään säännökset mainitun prosenttimäärän noudattamisen tehostamiseksi.Komissio myöntää kuitenkin, että suhteellisen pienet turskasaaliit useimmilla keisarihummerin kalastusalueilla ovat osoitus oletettua vähäisemmästä keskinäisestä yhteydestä näiden lajien välillä. Se ehdottaa näin ollen kyseisten kantojen TACien korottamista vuoden 2003 tasoista. Komissio harkitsee keisarihummerin TACien lisäkorotuksia vuodeksi 2005, mikäli keisarihummerin kalastus voidaan vuonna 2004 toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla erottaa suuremmassa määrin turskan kalastuksesta.Pohjanmeren ulkopuolisten alueiden osalta on annettu lausunto kyseisten kantojen välisistä yhteyksistä. Komissio ehdottaa toisiinsa liittyvien kantojen (kuten lasikampela, merikrotti, kielikampela ja valkoturska) kalastuskuolevuuden vähentämistä edelleen, jotta edistettäisiin niiden kantojen elvyttämistä, joihin ne ovat yhteydessä (turska, kummeliturska ja kielikampela).  Useimpia näistä toisiinsa liittyvistä kannoista kalastetaan joka tapauksessa turvallisten biologisten rajojen ulkopuolella, ja suurin osa ehdotetuista kalastuskuolevuuden vähennyksistä perustuu yksittäisistä kannoista annettuihin tieteellisiin lausuntoihin.Muut kannat, joiden osalta ICES ja STECF ovat todenneet kantojen olevan turvallisten biologisten rajojen ulkopuolella ja ovat suositelleet kalastuskuolevuuden merkittävää vähentämistäTurvallisten biologisten rajojen ulkopuolella olevien mutta kumpaankaan edellä mainittuun luokkaan kuulumattomien kantojen osalta komissio ehdottaa TACeja, jotka vastaavat ICESin tai STECF:n tai molempien ehdottamaa lyhyen aikavälin saalisvaihtoehtoa sillä poikkeuksella, että lieventääkseen arvioiden epävarmuuden vaikutuksia ja lisätäkseen markkinoiden ja kalastustoimien vakautta komissio rajoittaa kaikki TACien muutokset enintään 40 prosenttiin vuoden 2002 TACeihin verrattuna silloin kun se on mahdollista ylittämättä tasoa Fpa.Kannat, jotka ovat turvallisten biologisten rajojen sisäpuolella eivätkä ole yhteydessä johonkin sellaiseen kantaan, jonka osalta ICES ja STECF ovat suositelleet joko kalastuksen kieltämistä tai elvyttämissuunnitelmaaKun kannan arvioidaan olevan turvallisten biologisten rajojen sisäpuolella, komissio valitsee TAC-ehdotuksen perustaksi saalisvaihtoehdon, joka ei johda tilanteeseen, jossa kanta lähitulevaisuudessa rikkoisi jonkin turvallisen biologisen rajan (joko alittaisi ennalta varautuvan biomassan Bpa tai ylittäisi ennalta varautuvan kalastuskuolevuuden Fpa).Komissio ehdottaa TACeja, jotka vastaavat ICESin ehdottamaa ja STECF:n kannattamaa lyhyen aikavälin saalisvaihtoehtoa. Lieventääkseen lausunnon epävarmuuden vaikutuksia ja lisätäkseen kalastusalan taloudellista vakautta komissio rajoittaa kaikki TACien korotukset tai vähennykset enintään 20 prosenttiin vuoden 2002 TACeihin verrattuna silloin kun se on mahdollista ylittämättä tasoa Fpa. Jos TACia korotetaan, komissio voi rajoittaa lisäystä edelleen parantaakseen markkinoiden ja kalastustoimien vakautta.Jos on käytettävissä pitkän aikavälin vaikutuksia koskeva lausunto, jonka mukaan joko TACin muuttamisessa on aiheellista käyttää toisenlaista raja-arvoa tai jonka mukaan kalastuskuolevuutta olisi mahdollista muuttaa korkeamman tuoton saamiseksi ilman biologista riskiä, komissio ottaa tällaisen lausunnon huomioon TAC-ehdotusta tehdessään.Kannat, joista ei ole käytettävissä arviotaKannoille, joista ei ole saatavilla analyyttisia arvioita, ehdotetaan TACeja (varo-TACeja).  Tällaisissa tapauksissa komissio perustaa ehdotuksensa joko ICESin tai STECF:n lausuntoihin, mikäli nämä ovat antaneet TACille selkeän määrän.Niin sanottujen varo-TACien osalta, silloin kun arviota tai lausuntoa ei ole käytettävissä, komissio yleensä ehdottaa, että vuoden 2004 TAC vahvistettaisiin samaksi kuin vuoden 2003 TAC, jos kirjatut puretut saaliit osoittavat kiintiön käytön olleen korkealla tasolla. Jos varo-TACin käyttö on ollut alhaisella tasolla, komissio arvioi, onko syynä ollut todellisten kalastusmahdollisuuksien puuttuminen (vain paperilla olevia kaloja).  Jos näin on asianlaita, komissio ehdottaa TACin alentamista, jotta se heijastaisi paremmin (ja pitkällä aikavälillä suojelisi paremmin) todellisia kalastusmahdollisuuksia. Komissio ehdottaa tällaisissa tapauksissa TACeihin 20 prosentin vähennystä, jotta kalastusmahdollisuudet saataisiin asteittain alennettua viime vuosien purettuja saaliita vastaaville tasoille.(b) Alueellisten kalastusjärjestöjen kanssa hallinnoitavat kannatEräitä kantoja hallinnoidaan yhdessä alueellisten kalastusjärjestöjen kanssa tai kolmansien maiden kanssa käytyjen kahdenvälisten neuvottelujen mukaisesti. Näiden kantojen osalta komission ehdotuksessa noudatetaan näissä järjestöissä tai neuvotteluissa tehtyjä päätöksiä.Luoteis-Atlantin kalastusjärjestö (NAFO) hyväksyi grönlanninpallasta koskevan elvyttämissuunnitelman NAFOn suuralueella 2 ja alueilla 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O. Tämän elvyttämissuunnitelman tavoitteena on saavuttaa vähintään viisivuotiaiden kalojen keskimäärin 140 000 tonnin suuruinen hyödynnettävän biomassan taso, mikä takaa vakaan pitkän aikavälin tuoton kyseisen kannan osalta. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi elvyttämissuunnitelmassa esitetään TAC-tason alentamista vuoteen 2007 asti sekä suunnitelman tehokkuuden takaavien lisätoimenpiteiden toteuttamista. Mainittuja toimenpiteitä on näin ollen tarpeen toteuttaa jo vuodesta 2004 alkaen, kunnes annetaan neuvoston asetus grönlanninpallaskannan elvyttämiseksi toteutettavista monivuotisista toimenpiteistä.(c) Kahdenvälisten sopimusten mukaisesti hallinnoitavat kiintiötTACit, jotka vastaavat Norjan kanssa liitteen I B mukaisesti jaettuja kantoja sekä Norjalle liitteiden I C ja II mukaisesti jaetut kiintiöt ovat väliaikaisia, kunnes Euroopan yhteisön ja Norjan kanssa käytävät vuotta 2004 koskevat kalastusneuvottelut saadaan päätökseen.IV Saalisrajoitusten ja pyyntiponnistuksen valvonta ja täytäntöönpanoYKP:n sääntöjen valvonnan ja täytäntöönpanon tiukentaminen on eräs YKP:n uudistuksen ensisijaisista tavoitteista. Saalisrajoituksiin, pyyntiponnistuksen enimmäistasoihin ja kalastusalusten raportointivelvoitteisiin liittyvät puutteet ovat yksi syy kantojen liialliseen kalastukseen.Viimeisimmässä ICESin lausunnossa toistetaan tutkijoiden aiemmin ilmaisema huoli, joka koskee ilmoittamatta jääneiden saaliiden purkamisten suurta määrää, järjestelmällisesti vääristeltyjä saalistietoja ja kalastustoimintaa koskevien virallisten tietojen tarkkuuden epävarmuutta. Lisäksi komission omat tarkastajat totesivat vuonna 2003 joissakin jäsenvaltioissa merkittäviä puutteita joulukuussa 2002 sovittujen väliaikaisten pyyntiponnistusrajoitusten soveltamisessa.Näiden puutteiden välittömänä seurauksena on suurempi kalastuskuolevuus verrattuna tilanteeseen, jossa TACeja ja kiintiöitä sekä pyyntiponnistusrajoituksia olisi noudatettu asianmukaisesti.Jäsenvaltioiden olisi toteutettava kiireellisiä toimia yhteisön sääntöjen valvonnan ja täytäntöönpanon parantamiseksi, jotta voitaisiin varmistaa vuoden 2004 kiintiöiden ja pyyntiponnistusrajoitusten asianmukainen noudattaminen.Tätä tarkoitusta varten komissio ehdottaa eräiden valvontatoimenpiteiden tiukentamista välittömästi, jotta taattaisiin TACien ja kiintiöiden sekä elvyttämistoimenpiteiden kohteena oleviin kantoihin sovellettavien rajoitusten noudattaminen. Komissio antaa mahdollisimman pian neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 34 a ja 34 b artiklan ja asetuksen (EY) N:o 2371/2002 27 artiklan mukaisesti asetuksen turskan kalastuksen erityisestä seurantaohjelmasta, jota koskeva luonnos esitettiin kalastus- ja vesiviljelyalan hallintokomitealle 20. marraskuuta. Ohjelmassa vahvistetaan muun muassa tarkastustoiminnan perusteet, yhteiset painopistealueet ja asianmukaisten viranomaisten suorittamat yhdenmukaiset tarkastukset. Vuonna 2004 vastaavia erityisiä seurantaohjelmia esitetään myös muille kalastuksille, joiden osalta ICES on suositellut elvyttämissuunnitelmia.V Tekniset lisätoimenpiteetMonet sidosryhmät katsovat, että teknisten toimenpiteiden käyttö on pyyntirajoituksia tai pyyntiponnistusrajoituksia parempi vaihtoehto kannan elvyttämiseksi. Komissio on sitä mieltä, että esimerkiksi seuraavista teknisistä toimenpiteistä voi olla hyötyä:- lajien välistä valikoivuutta lisäävien välineiden kehittäminen (esimerkiksi lajitteluristikot, jotka erottavat meriravut niihin yhteydessä olevista valkoturskista);- kiinteään pyydykseen sovellettavien pyydyskokojen sääntely keinona parantaa pyyntiponnistuksen valvonnan tehokkuutta, ja- silmäkokojen suurentamisesta joidenkin kalastusten osalta mahdollisesti saatavat hyödyt.Komissio aikoo jatkaa näiden kysymysten tarkastelua jäsenvaltioiden kanssa tulevien kuukausien aikana tavoitteenaan ehdottaa uusia teknisiä toimenpiteitä ennen heinäkuuta 2004.Koska eräitä teknisiä toimenpiteitä olisi sovellettava 1. päivästä tammikuuta 2004 ja koska vastaavia asetuksia ei ole vielä muutettu, nämä toimenpiteet on sisällytetty tähän ehdotukseen tilapäisinä poikkeuksina tai lisäyksinä yhteisön sääntöihin.Vuonna 2004 keskustellaan komission ehdotuksesta Välimeren kalavarojen säilyttämisestä annettavaksi neuvoston asetukseksi. Komissio ehdottaa, että joitakin kyseisen ehdotuksen toimenpiteitä, kuten troolikalastuksen täydellistä kieltoa kolmen meripeninkulman sisällä rannikosta, sovellettaisiin väliaikaisesti jo nyt liitteessä IV vahvistettujen edellytysten mukaisesti.VI Tieteellisten lausuntojen laadun parantaminenEsitellessään kalastuksenhoitoa vuonna 2004 koskevan lausuntonsa ICES esitti aluekohtaisen analyysin kalastuksesta ja painotti pohjakalojen monilajikalastukseen sisältyvien kantojen välisten yhteyksien merkitystä.ICES korosti kuitenkin, ettei se pysty antamaan monilajikalastuksesta tarkempia lausuntoja, koska sille ei ole toimitettu asiaa koskevia olennaisia tietoja, joita ovat erityisesti kalastustoimien aikana poisheitettyjen kalojen määrä. Kalakantojen välisiä yhteyksiä koskevien määrällisten arvioiden puuttuminen vähentää selvästi monilajikalastusta koskevan yhteisön hallinnoinnin tehokkuutta.Komissio haluaa muistuttaa jäsenvaltioita, että poisheitettyjä määriä koskevien tietojen keruu on yhteisen kalastuspolitiikan kannalta olennaisten tietojen keruuta koskevaan neuvoston asetukseen sisältyvä vaatimus. Mainitussa asetuksessa vaaditaan niin ikään, että jäsenvaltioiden keräämät tiedot on annettava tieteellisten organisaatioiden käyttöön, ICES mukaan luettuna.Komissio jatkaa tämän kysymyksen tarkastelua asianomaisten jäsenvaltioiden kanssa varmistaakseen, että kalakantojen arvioinneissa voidaan vuonna 2004 ottaa huomioon kaikki käytettävissä olevat tiedot.VII Muita kysymyksiä(a) Kiintiöiden jakaminen liittymässä oleville mailleOttaen huomioon yhteisön laajentuminen vuonna 2004 komissio ehdottaa liittymässä olevien maiden ottamista mukaan kaikkien sellaisten kantojen kiintiöön, joiden osalta näille maille voidaan myöntää kalastusmahdollisuuksia. Komissio ehdottaa koko vuotta 2004 koskevien TACien myöntämistä liittymissopimuksessa vahvistetun suhteellisen vakauden mukaisesti. Ehdotuksessa erotetaan kuitenkin kokonaiskiintiöstä määrät, jotka kyseiset maat saavat kalastaa 1. päivän tammikuuta ja 30. päivän huhtikuuta 2004 välisenä aikana.Viron, Latvian ja Liettuan kanssa tehtyjen kahdenvälisten kalastussopimusten mukaisesti EU:n alukset eivät saa ostaa näiltä mailta kalastusmahdollisuuksia. Tämä ehdotus ei näin ollen sisällä säännöksiä yhteisön talousarviosta myönnettävistä taloudellisista korvauksista.(b) Joustavat vuosikiintiötTACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 847/96 mukaan neuvosto päättää, mihin kalakantoihin siinä säädettyjä toimenpiteitä sovelletaan. Selkeyden vuoksi komissio sisällyttää suoraan kiintiötaulukoihin (saalisilmoituksia koskevien koodien kanssa) kuhunkin kantaan sovellettavat asetuksen (EY) N:o 847/96 artiklat.Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2004EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan liittymisasiakirjan  [2] ja erityisesti sen 21 ja 24 artiklan sekä liitteet III, VI, VIII ja XII (sekä liitteen IX, jos Malta on mukana),[2]  EUVL L 236, 23.9.2003, s. 1.ottaa huomioon elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002  [3] ja erityisesti sen 20 artiklan,[3]  EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59.ottaa huomioon tietyistä Etelämantereella harjoitettavaan kalastustoimintaan sovellettavista säilyttämis- ja valvontatoimenpiteistä ja asetuksen (EY) N:o 2113/96 kumoamisesta 18 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 66/98  [4] ja erityisesti sen 21 artiklan,[4]  EYVL L 6, 10.1. 1998, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 2479/98 (EYVL L 309, 19.11.1998, s. 1).ottaa huomioon komission ehdotuksen [5],[5]  EYVL C [...], [...], s. [...]sekä katsoo seuraavaa:(1) Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 4 artiklassa säädetään, että neuvosto vahvistaa saatavilla olevien tieteellisten lausuntojen ja erityisesti tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean laatiman mietinnön perusteella tarvittavat toimenpiteet, joilla varmistetaan vesialueille pääsy ja vesiluonnonvarojen käyttöoikeus sekä kestävän kalastustoiminnan harjoittaminen.(2) Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan mukaisesti neuvoston tehtävänä on vahvistaa kutakin kalastusta tai kalastusryhmää koskevat suurimmat sallitut saaliit (TACit).  Kalastusmahdollisuudet olisi jaettava jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kesken kyseisen asetuksen 20 artiklassa vahvistettujen edellytysten mukaisesti.(3) Näiden TACien ja kiintiöiden tehokkaan hallinnoinnin varmistamiseksi olisi vahvistettava kalastustoimintaa koskevat erityisedellytykset.(4) On välttämätöntä vahvistaa kalastusta koskevat periaatteet ja tietyt hallintomenettelyt yhteisön tasolla niin, että jäsenvaltiot voivat varmistaa lippunsa alla purjehtivien alusten hallinnoinnin.(5) TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta 6 päivänä toukokuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 847/96  [6] 2 artiklan säännösten mukaisesti on välttämätöntä tuoda esille, mihin kantoihin siinä vahvistettuja toimenpiteitä sovelletaan.[6]  EYVL L 115, 9.5.1996, s. 3.(6) Kalastussuhteita koskevissa sopimuksissa ja pöytäkirjoissa määrätyn menettelyn mukaisesti yhteisö on neuvotellut kalastusoikeuksista Norjan  [7], Tanskan, Färsaarten  [8], Grönlannin  [9], Islannin  [10], Latvian  [11], Liettuan  [12] ja Viron  [13] kanssa.[7]  EYVL L 226, 29.8.1980, s. 48.[8]  EYVL L 226, 29.8.1980, s. 12.[9]  EYVL L 29, 1.2.1985, s. 9.[10]  EYVL L 161, 2.7.1993, s. 1.[11]  EYVL L 332, 20.12. 1996, s. 1.[12]  EYVL L 332, 20.12. 1996, s. 6.[13]  EYVL L 332, 20.12. 1996, s. 16.(7) Vuoden 1994 liittymisasiakirjan 124 artiklan mukaisesti yhteisö hallinnoi Ruotsin ja Suomen kolmansien maiden kanssa tekemiä kalastussopimuksia. Näiden sopimusten mukaisesti yhteisö on neuvotellut Puolan kanssa.(8) Tsekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian vuoden 2003 liittymisasiakirjan mukaan Viron, Latvian, Liettuan ja Puolan kalastusmahdollisuuksia koskevat määräykset ovat liittymissopimuksen mukaisia liittymispäivästä alkaen. Samaa kalastusmahdollisuuksien jakoperustetta sovelletaan kuitenkin 1 päivästä tammikuuta 2004 liittymispäivään asti.(9) Yhteisö on sopimuspuolena useissa alueellisissa kalastusjärjestöissä.   Nämä kalastusjärjestöt ovat suositelleet tiettyjen lajien osalta pyyntirajoitusten ja muiden säilyttämistä koskevien sääntöjen vahvistamista. Nämä suositukset olisi sen vuoksi pantava täytäntöön yhteisössä.(10) Kalastusmahdollisuuksien täytäntöönpanon olisi oltava alaa koskevan yhteisön lainsäädännön ja erityisesti seuraavien asetusten mukaista: kalastusalusten merkitsemistä ja asiakirjoilla todistamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä 20 päivänä toukokuuta 1987 annettu komission asetus (ETY) N:o 1381/87  [14], jäsenvaltioiden kalansaalistietojen kirjaamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22 päivänä syyskuuta 1983 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2807/83  [15], yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2847/93  [16], tietyistä Välimeren kalavarojen teknisistä säilyttämistoimenpiteistä 27 päivänä kesäkuuta 1994 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1626/94  [17], erityiskalastuslupia koskevista yleisistä säännöistä 27 päivänä kesäkuuta 1994 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1627/94  [18], tietyistä Etelämantereella harjoitettavaan kalastustoimintaan sovellettavista säilyttämis- ja valvontatoimenpiteistä ja asetuksen (EY) N:o 2113/96 kumoamisesta 18 päivänä joulukuuta 1997 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 66/98, tietyistä Itämeren, Belttien ja Juutinrauman vesialueiden kalavarojen teknisistä säilyttämistoimenpiteistä 18 päivänä joulukuuta 1997 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 88/98  [19], kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla 30 päivänä maaliskuuta 1998 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 850/98  [20] ja erityisedellytyksistä, joilla silliä ja silakkaa voidaan purkaa aluksesta muihin teollisiin tarkoituksiin kuin suoraan ihmisravinnoksi 29 päivänä kesäkuuta 1998 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1434/98   [21].[14]  EYVL L 132, 21.5.1987, s. 9.[15]  EYVL 276, 10.10.1983, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1965/2001 (EYVL L 268, 9.10.2001, s. 23).[16]  EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1.  Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).[17]  EYVL L 171, 6.7.1994, s. 1.  Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 973/2001 (EYVL L 137, 19.5.2001, s. 1).[18]  EYVL L 171, 6.7.1994, s. 7.[19]  EYVL L 9, 15.1.1998, s. 1.  Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1520/98 (EYVL L 201, 17.7.1998, s. 1).[20]  EYVL L 125, 27.4.1998, s. 1.  Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 973/2001 (EYVL L 137, 19.5.2001, s. 1).[21]  EYVL L 191, 7.7.1998, s. 10.(11) Niiden kantojen TACien, joiden osalta elvyttämissuunnitelmat voidaan panna täytäntöön jo vuonna 2004, olisi oltava näissä suunnitelmissa vahvistettujen elvyttämisstrategioiden mukaiset. Kantoihin, joiden osalta tällaisia elvyttämissuunnitelmia ei voida panna täytäntöön vuonna 2004, olisi sovellettava rajoittavampia lyhyen aikavälin hoitomenettelyjä.(12) Elvyttämissuunnitelmien hyväksymiseen ja niihin sisältyvien pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmien täytäntöönpanoon asti on tarpeen soveltaa väliaikaisia pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmiä ainakin kaikkein uhanalaisimpiin kantoihin, joiden osalta ICES suosittelee TACin asettamista nollaksi vuonna 2004.(13) Kalavarojen suojelun edistämiseksi olisi vuonna 2004 pantava täytäntöön eräitä täydentäviä valvontatoimenpiteitä ja kalastuksen teknisiä edellytyksiä.(14) ICESin lausunnon mukaisesti tuulenkalan rehukalastukseen ICES-suuralueella IV (Skagerrak ja Pohjanmeri) on tarpeen soveltaa väliaikaista pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmää.(15) On tarpeen antaa Riianlahdella harjoitettavaa kalastusta koskevat yhteisön säännökset vuoden 2003 liittymisasiakirjassa vahvistettujen suuntaviivojen mukaisesti. Näille vesille pääsemiseksi on aiheellista ottaa käyttöön pakolliset erityiskalastusluvat.(16) Luoteis-Atlantin kalastusjärjestö (NAFO) hyväksyi 15-19 päivänä syyskuuta 2003 pidetyssä 25. vuosikokouksessaan grönlanninpallasta koskevan elvyttämissuunnitelman NAFOn suuralueella 2 ja alueilla 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi elvyttämissuunnitelmassa esitetään TAC-tason alentamista vuoteen 2007 asti sekä suunnitelman tehokkuuden takaavien lisätoimenpiteiden toteuttamista. Mainittuja toimenpiteitä on näin ollen tarpeen toteuttaa jo vuodesta 2004 alkaen, kunnes annetaan neuvoston asetus grönlanninpallaskannan elvyttämiseksi toteutettavista monivuotisista toimenpiteistä.(17) ICCATin vahvistamien yhteisön kiintiöiden mukautusten noudattamiseksi on tarpeen, että vajaakäytön jakaminen tapahtuu kunkin jäsenvaltion vajaakäyttöosuuden perusteella niin, ettei tässä asetuksessa säädettäviä vuosittaisten TACien jakamisessa käytettäviä jakoperusteita muuteta.(18) Yhteisöllä Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisestä tehdyn yleissopimuksen (CCAMLR) sopimuspuolena olevien kansainvälisten velvoitteiden ja CCAMLR-komission niiden mukaisesti hyväksymien toimenpiteiden noudattamista koskevan velvoitteen huomioon ottamiseksi viimeksi mainitun kaudeksi 2003-2004 hyväksymät TACit esitetään liitteessä I F ja niitä sovelletaan samassa liitteessä ilmoitettujen kauden määräpäivien rajoissa.(19) CCAMLR hyväksyi vuonna 2003 pidetyssä XXII vuosikokouksessaan EY:n lipun alla purjehtivien alusten osallistumisen Dissostichus spp. -lajien koekalastukseen alueilla FAO 88.1 ja FAO 48.6, ja vahvisti asianmukaiselle kalastustoiminnalle saalis- ja sivusaalisrajoitukset liitteen XVI mukaisesti sekä tietyt tekniset erityistoimenpiteet 43 artiklan mukaisesti,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:I LUKU Soveltamisala ja määritelmät1 artiklaAihe1. Tässä asetuksessa vahvistetaan vuodeksi 2004 eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuudet sekä erityiset edellytykset näiden kalastusmahdollisuuksien käytöstä.Eräiden Etelämantereen kantojen osalta kalastusmahdollisuudet ja erityisedellytykset vahvistetaan kuitenkin liitteessä I F esitetyiksi ajanjaksoiksi.2 artikla SoveltamisalaTätä asetusta sovelletaana) jäsenvaltion lipun alla purjehtiviin ja jäsenvaltioissa rekisteröityihin aluksiin, jäljempänä  'yhteisön alukset', alueilla, joilla pyyntirajoitukset ovat tarpeen; sekäb) kolmansien maiden lipun alla purjehtiviin ja kolmansissa maissa rekisteröityihin aluksiin, jäljempänä 'kolmansien maiden alukset', jäsenvaltioiden suvereniteettiin ja lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä, jäljempänä 'EY:n vedet'.3 artikla MääritelmätTässä asetuksessaa) ilmaisulla "kalastusmahdollisuudet" tarkoitetaan:i) suurimpia sallittuja saaliita ("TACeja") tai sellaisten alusten määrää, joilla on lupa kalastaa ja/tai näiden lupien voimassaoloaikaa,ii) yhteisön käytettävissä olevia osuuksia TACeista,iii) yhteisölle kolmansien maiden vesialueilla annettuja kiintiöitä,iv) edellä ii ja iii alakohdassa tarkoitetuista yhteisön kalastusmahdollisuuksista jäsenvaltioille annettuja kiintiöitä,v) kolmansille maille yhteisön vesialueilla annettuja kiintiöitä;b) ilmaisulla "kansainväliset vesialueet" tarkoitetaan vesiä, jotka eivät kuulu minkään valtion suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan;c) ilmaisulla "NAFO-sääntelyalue" tarkoitetaan NAFO-yleissopimuksen alueen sitä osaa, joka ei kuulu rannikkovaltioiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan;(d) "Skagerrak" rajoittuu lännessä linjaan Hanstholmin majakasta Lindesnesin majakkaan, ja etelässä linjaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan, sekä linjaan tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla;e) "Kattegat" rajoittuu pohjoisessa linjaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan, ja tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla sekä etelässä linjoihin Hasenøresta Gniben Spidsiin, Korshagesta Spodsbjergiin ja Gilbjerg Hovedista Kulleniin;f) "Pohjanmereen" kuuluu ICES-suuralue IV ja se osa ICES-alueesta III a, jota d alakohdassa oleva Skagerrakin määritelmä ei kata.(g) "hallintoyksikkö 3" muodostuu ICES-osa-alueesta 30 ja 31 sekä osa-alueen 29 leveyspiirin 59°30' N pohjoispuolella sijaitsevasta osasta;(h) "Riianlahti" rajoittuu lännessä linjaan, joka kulkee Latvian länsirannikolla sijaitsevasta Ovisin majakasta (57° 34,1234' N, 21° 42,9574' E) Saarenmaalla sijaitsevan Looden niemen eteläkärkeen (57° 57,4760' N, 21° 58,2789' E), sieltä etelään Sõrven niemen eteläisimpään kärkeen ja sitten koilliseen pitkin Saarenmaan itärannikkoa, ja pohjoisessa linjaan pisteestä 58° 30,0' N, 23° 13,2' E pisteeseen 58° 30,0' N, 23° 41' E.4 artikla KalastusvyöhykkeetTässä asetuksessa sovelletaan seuraavia määritelmiä:a) ICESin (kansainvälisen merentutkimusneuvoston) vyöhykkeet siten kuin ne määritellään asetuksessa (ETY) N:o 3880/91;b) CECAFin (Itäinen Keski-Atlantti tai FAOn pääasiallinen kalastusalue 34) vyöhykkeet siten kuin ne määritellään asetuksessa (EY) N:o 2597/95;c) NAFOn (Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön) vyöhykkeet siten kuin ne määritellään asetuksessa (ETY) N:o 2018/93;d) CCAMLR:n (Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisestä tehdyn yleissopimuksen) vyöhykkeet siten kuin ne määritellään asetuksessa (EY) N:o 66/98.II LUKU Yhteisön alusten kalastusmahdollisuudet ja niihin liittyvät edellytykset5 artikla Kalastusmahdollisuudet ja niiden jakaminen1. Yhteisön alusten kalastusmahdollisuudet yhteisön vesillä tai tietyillä yhteisön ulkopuolisilla vesillä ja näiden kalastusmahdollisuuksien jakaminen jäsenvaltioiden kesken vahvistetaan liitteissä I ja II.2. Yhteisön aluksilla on oikeus kalastaa liitteessä I vahvistettujen kiintiöiden rajoissa Viron, Färsaarten, Grönlannin, Islannin, Latvian, Liettuan, Norjan ja Puolan kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesialueilla, Jan Mayenin ympärillä sijaitsevalla kalastusvyöhykkeellä sekä Venäjän federaation kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesialueilla 9, 16 ja 17 artiklassa säädetyin edellytyksin.3. Komissio vahvistaa villakuoreen yhteisön käytettävissä oleviksi kalastusmahdollisuuksiksi vyöhykkeillä V ja XIV (Grönlannin vedet) 70 prosenttia Grönlannin osuudesta villakuoreen TACista niin pian kuin TAC on vahvistettu.  Sen jälkeen kun Islannille on siirretty 30 000 tonnia, Färsaarille 10 000 tonnia ja Norjalle 6 700 tonnia, jäljellä oleva määrä on kaikkien jäsenvaltioiden käytettävissä.6 artikla Jakamista koskevat erityissäännöksetLiitteissä I ja II säädetty kalastusmahdollisuuksien jakaminen jäsenvaltioiden kesken ei rajoita seuraavien soveltamista:a) asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan 5 kohdan mukaisesti tehtävät vaihdot;b) asetuksen (ETY) N:o 2847/93 21 artiklan 4 kohdan, 23 artiklan 1 kohdan ja 32 artiklan 2 kohdan mukaisesti tehtävät kiintiöiden uudelleen jakamiset;c) asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklan nojalla myönnettävät saaliiden lisäpurkamiset;d) asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklan mukaisesti aluksella pidettävät määrät;e) asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan mukaisesti tehtävät vähennykset.7 artikla Kiintiöitä koskeva joustoKannat, joihin sovelletaan varo-TACia tai analyyttista TACia, kannat joihin ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklassa säädettyjä vuosittaisen jouston edellytyksiä, ja kannat, joihin sovelletaan saman asetuksen 5 artiklan 2 kohdassa säädettyjä rangaistuskertoimia, vahvistetaan vuodeksi 2004 liitteessä I.8 artikla Saaliiden ja sivusaaliiden aluksesta purkamista koskevat edellytykset1. Aluksella ei saa pitää eikä aluksesta saa purkaa sellaisiin kantoihin kuuluvia kaloja, joille on vahvistettu kalastusmahdollisuudet, paitsi jos:a) saaliit on pyydetty sellaisen jäsenvaltion aluksilla, jolla on olemassa kiintiö, eikä tämä kiintiö ole täyttynyt; taib) saaliit ovat osa yhteisön osuutta, jota ei ole jaettu jäsenvaltioiden kesken kiintiöiksi, eikä tämä osuus ole täyttynyt; taic) muihin lajeihin kuuluvat kalat kuin sillit ja silakat sekä makrillit ovat sekoittuneina muihin kalalajeihin ja saaliit on pyydetty verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 millimetriä asetuksen (EY) N:o 850/98 4 artiklan mukaisesti, eikä saaliita ole lajiteltu aluksella tai purkamisen yhteydessä; taid) saaliit noudattavat sillin ja silakan osalta neuvoston asetuksen (EY) N:o 1434/98 2 artiklan säännöksiä; taie) makrillin osalta saaliiden joukossa on piikkimakrilleja ja sardiineja, makrillin osuus on enintään 10 prosenttia aluksella olevien makrillien, piikkimakrillien ja sardiinien kokonaispainosta ja saaliita ei ole lajiteltu; taif) saaliit on pyydetty asetuksen (EY) N:o 850/98 mukaisesti tehdyn tieteellisen tutkimuksen yhteydessä.2. Kaikki alukselta puretut määrät on luettava kiintiöön tai, jos yhteisön osuutta ei ole jaettu jäsenvaltioiden kesken kiintiöiksi, yhteisön osuuteen, paitsi jos saalis on pyydetty 1 kohdan c, d, e ja f alakohdan säännösten mukaisesti.3. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, kun jokin liitteessä II ilmoitetuista kalastusmahdollisuuksista on käytetty, alukset, jotka harjoittavat sellaista kalastustyyppiä, johon sovelletaan asiaa koskevia pyyntirajoituksia, eivät saa purkaa lajittelemattomia, silliä/silakkaa sisältäviä saaliita.4. Sivusaaliiden prosenttiosuus ja niiden käyttö määritellään asetuksen (EY) N:o 850/98 4 artiklan mukaisesti.9 artikla Pääsyrajoitukset1. Yhteisön alukset eivät saa kalastaa Skagerrakissa 12 meripeninkulman sisällä Norjan perusviivoista. Tanskan tai Ruotsin lipun alla purjehtivat alukset saavat kuitenkin kalastaa 4 meripeninkulman etäisyydellä Norjan perusviivoista.2. Yhteisön alukset saavat kalastaa Islannin lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesialueilla ainoastaan seuraavat koordinaatit yhdistävien suorien linjojen rajaamalla alueella:Lounaisalue1. 63°12' pohjoista leveyttä ja 23°05' läntistä pituutta pisteen 62°00' pohjoista leveyttä ja 26°00' läntistä pituutta kautta2. 62° 58' pohjoista leveyttä ja 22° 25' läntistä pituutta3. 63°06' pohjoista leveyttä ja 21°30' läntistä pituutta4. 63°03' pohjoista leveyttä ja 21°00' läntistä pituutta - tästä 180°00' etelään;Kaakkoisalue1. 63° 14' pohjoista leveyttä ja 10° 40' läntistä pituutta2. 63° 14' pohjoista leveyttä ja 11° 23' läntistä pituutta3. 63°35' pohjoista leveyttä ja 12°21' läntistä pituutta4. 64°00' pohjoista leveyttä ja 12°30' läntistä pituutta5. 63°53' pohjoista leveyttä ja 13°30' läntistä pituutta6. 63°36' pohjoista leveyttä ja 14°30' läntistä pituutta7. 63°10' pohjoista leveyttä ja 17°00' läntistä pituutta - tästä 180°00' etelään.10 artikla Pohjanmeren silliä koskevat erityiset edellytyksetLiitteessä III vahvistettuja toimenpiteitä sovelletaan Pohjanmerellä, Skagerrakissa ja Kattegatissa pyydettyihin silleihin sekä niiden lajitteluun ja aluksesta purkamiseen.11 artikla Muut tekniset ja valvontaa koskevat toimenpiteetLiitteessä IV vahvistettuja teknisiä toimenpiteitä sovelletaan vuonna 2004 asetuksissa (EY) N:o 850/98, (EY) N:o 88/98, (EY) N:o 1626/94 ja (EY) N:o 973/2001 säädettyjen toimenpiteiden lisäksi.Yksityiskohtaiset säännöt liitteessä IV olevan 12 kohdan soveltamisesta voidaan antaa asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.12 artikla Kantojen hallinnointia koskevat pyyntiponnistuksen rajoitukset ja niihin liittyvät ehdot1. Skagerrakin, Kattegatin, Pohjanmeren, Englannin kanaalin itäosan, Irlanninmeren ja Skotlannin länsipuolisten vesialueiden turskakantojen, Englannin kanaalin länsiosan kielikampelakantojen sekä Iberian niemimaan vesialueiden kummeliturska-, keisarihummeri- ja merikrottikantojen hallinnoinnissa sovelletaan liitteessä V vahvistettuja pyyntiponnistuksen rajoituksia ja niihin liittyviä edellytyksiä.2. ICES-suuralueen IV (Skagerrak ja Pohjanmeri) tuulenkalakantojen hallinnoinnissa sovelletaan liitteessä VI vahvistettuja pyyntiponnistuksen rajoituksia ja niihin liittyviä edellytyksiä.3. Yksityiskohtaiset säännöt liitteessä VI olevan 6 kohdan soveltamisesta voidaan antaa asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.III LUKU Kolmansien maiden alusten kalastusmahdollisuudet ja niihin liittyvät edellytykset13 artikla ToimilupaBarbadoksen, Viron, Guyanan, Japanin, Etelä-Korean, Latvian, Liettuan, Norjan, Puolan, Venäjän federaation, Surinamen, Trinidadin ja Tobagon sekä Venezuelan lipun alla purjehtivat alukset ja Färsaarilla rekisteröidyt alukset saavat pyytää yhteisön vesialueilla saaliita liitteessä I asetettujen kiintiöiden rajoissa sekä 13, 14, 18, 19, 20, 21 ja 22 artiklassa sekä 24 artiklan 1 kohdassa säädettyjen edellytysten mukaisesti.14 artikla Maantieteelliset rajoituksetRajoittamatta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 IV luvun soveltamista,a) Norjan lipun alla purjehtivat tai Färsaarille rekisteröidyt alukset saavat kalastaa 200 meripeninkulman vyöhykkeen niissä osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä jäsenvaltioiden perusviivoista Pohjanmerellä, Kattegatissa, Itämerellä ja Atlantin valtamerellä leveyspiirin 43°00' pohjoista leveyttä pohjoispuolella; Norjan lipun alla purjehtivat alukset saavat kalastaa Skagerrakissa vähintään neljän meripeninkulman etäisyydellä Tanskan ja Ruotsin perusviivoista.b) Viron, Latvian ja Liettuan lipun alla purjehtivat alukset saavat kalastaa ainoastaan niissä 200 meripeninkulman vyöhykkeen osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä jäsenvaltioiden perusviivoista Itämerellä leveyspiirin 59°30' pohjoista leveyttä eteläpuolella.c) Puolan ja Venäjän federaation lipun alla purjehtivat alukset saavat kalastaa ainoastaan niissä Ruotsille kuuluvissa 200 meripeninkulman vyöhykkeen osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä Ruotsin perusviivoista Itämerellä leveyspiirin 59°30' pohjoista leveyttä eteläpuolella.d) Barbadoksen, Guyanan, Japanin, Etelä-Korean, Surinamen, Trinidadin ja Tobagon sekä Venezuelan lipun alla purjehtivat alukset saavat kalastaa ainoastaan niissä 200 meripeninkulman vyöhykkeen osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä Ranskan departementin Guyanan perusviivoista.15 artikla Saaliiden ja sivusaaliiden aluksesta purkamista koskevat edellytyksetAluksella ei saa pitää eikä aluksesta saa purkaa sellaisiin kantoihin kuuluvia kaloja, joille on vahvistettu kalastusmahdollisuudet, paitsi jos saaliit on pyydetty sellaisen kolmannen maan aluksilla, joille on olemassa kiintiö, eikä tämä kiintiö ole täyttynyt.IV LUKU Yhteisön alusten lisenssijärjestelyt16 artikla Lisenssit ja niitä koskevat edellytykset1. Sen estämättä, mitä asetuksessa (EY) N:o 1627/94 kalastuslisensseistä ja erityiskalastusluvista annetuissa yleisissä säännöissä säädetään, kolmansien maiden vesialueilla kalastamisen edellytyksenä on kyseisen kolmannen maan viranomaisten antama lisenssi.Ensimmäistä kohtaa ei kuitenkaan sovelleta seuraaviin aluksiin, jotka kalastavat Norjan vesialueilla Pohjanmerellä:a) alukset, joiden vetoisuus on enintään 200 bruttotonnia,b) alukset, jotka kalastavat ihmisravinnoksi muita lajeja kuin makrillia;c) vakiintunutta käytäntöä noudattavat Ruotsin alukset.2. Lisenssien enimmäismäärä ja muut niitä koskevat edellytykset vahvistetaan liitteessä VII olevan I osan mukaisesti. Jäsenvaltioiden viranomaisten on osoitettava komissiolle lisenssihakemukset, joissa on ilmoitettava kalastustyypit sekä aluksen, jolle lisenssiä haetaan, nimi ja ominaisuudet.  Komissio toimittaa hakemukset asianomaisen kolmannen maan viranomaisille.3. Yhteisön alusten on noudatettava säilytys- ja valvontatoimenpiteitä sekä kaikkia muita säännöksiä, joita sovelletaan alueella, jolla ne kalastavat.17 artikla FärsaaretYhteisön alukset, jotka saavat lisenssin mukaan harjoittaa yhden lajin kohdennettua kalastusta Färsaarten vesillä, voivat vaihtaa kohdelajia edellyttäen, että ne ilmoittavat tästä vaihdosta ennakolta Färsaarten viranomaisille.V LUKU Kolmansien maiden alusten lisenssijärjestelyt18 artikla Lisenssiä ja erityiskalastuslupaa koskeva velvoite1. Sen estämättä, mitä asetuksen (EY) N:o 2847/93 28 b artiklassa säädetään, alle 200 bruttotonnin vetoiset Norjan alukset on vapautettu lisenssiä ja erityiskalastuslupaa koskevasta velvoitteesta.2. Lisenssi ja erityiskalastuslupa on pidettävä aluksella. Färsaarilla tai Norjassa rekisteröidyt alukset on vapautettu tästä velvoitteesta.3. Kolmansien maiden alukset, joilla on lupa kalastaa 31 päivänä joulukuuta 2003, voivat jatkaa kalastusta vuoden 2004 alusta siihen asti, kun luettelo kalastamaan oikeutetuista aluksista on toimitettu komissiolle ja komissio on sen hyväksynyt.19 artikla Lisenssi- ja erityiskalastuslupahakemusKolmannen maan viranomaisen komissiolle toimittaman lisenssi- tai erityiskalastuslupahakemuksen mukana on oltava seuraavat tiedot:a) aluksen nimi;b) rekisterinumero;c) ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot;d) rekisteröintisatama;e) omistajan tai rahtaajan nimi ja osoite;f) bruttovetoisuus ja kokonaispituus;g) koneteho;h) radiokutsutunnus ja -taajuus;i) suunniteltu kalastusmenetelmä;j) suunniteltu kalastusalue;k) kannat, joita aiotaan pyytää;l) ajanjakso, jolle lisenssiä haetaan.20 artikla Lisenssien lukumääräLisenssien lukumäärä ja niitä koskevat erityisedellytykset vahvistetaan liitteessä VII olevan II osan mukaisesti.21 artikla Mitätöinti ja peruuttaminen1. Lisenssit ja erityiskalastusluvat voidaan mitätöidä uusien lisenssien ja erityiskalastuslupien myöntämistä varten.  Tällainen mitätöinti tulee voimaan sitä päivää edeltävänä päivänä, jona komissio myöntää uudet lisenssit ja erityiskalastusluvat. Uudet lisenssit ja erityiskalastusluvat tulevat voimaan niiden myöntämispäivänä.2. Lisenssit ja erityiskalastusluvat peruutetaan kokonaan tai osittain ennen niiden päättymispäivää, jos liitteessä I vahvistettu kyseistä kantaa koskeva kiintiö on täyttynyt.3. Lisenssit ja erityiskalastusluvat peruutetaan, jos tässä asetuksessa säädettyjä velvoitteita ei noudateta.22 artikla Sääntöjen noudattamatta jättäminen1. Alukselle, joka ei noudata tässä asetuksessa säädettyjä velvoitteita, ei myönnetä lisenssiä tai erityiskalastuslupaa enintään 12 kuukauteen.2. Komissio toimittaa asianomaisen kolmannen maan viranomaisille niiden alusten nimet ja tiedot, joilla ei ole seuraavassa kuussa tai seuraavina kuukausina lupaa kalastaa yhteisön kalastusvyöhykkeellä sääntöjen rikkomisen vuoksi.23 artikla Lisenssinhaltijan velvollisuudet1. Kolmansien maiden alusten on noudatettava säilyttämis- ja valvontatoimenpiteitä sekä muita säännöksiä, joita sovelletaan yhteisön alusten suorittamaan kalastukseen alueella, jolla ne toimivat, erityisesti asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94, (EY) N:o 88/98, (EY) N:o 850/98 ja (EY) N:o 1434/98 sekä komission asetuksen (ETY) N:o 1381/87 säännöksiä.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen alusten on pidettävä kalastuspäiväkirjaa, johon on merkittävä liitteessä VIII olevassa I osassa tarkoitetut tiedot.3. ICES-alueella III a kalastavia Norjan aluksia lukuun ottamatta kolmansien maiden alusten on toimitettava komissiolle liitteessä IX säädetyt tiedot kyseisessä liitteessä vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.24 artikla Ranskan departementtia Guyanaa koskevat erityissäännökset1. Ranskan departementin Guyanan vesialueille myönnettävien lisenssien edellytyksenä on, että varustaja sallii komission pyynnöstä tarkkailijan tulon alukselle.2. Kunkin sellaisen aluksen päällikön, jolla on eväkalojen tai tonnikalan pyyntilisenssi Ranskan departementin Guyanan vesillä pyyntiä varten, on kunkin matkan jälkeen suoritettavan purkamisen jälkeen toimitettava Ranskan viranomaisille ilmoitus, jonka paikkansapitävyydestä hän yksin on vastuussa ja jossa ilmoitetaan edellisen ilmoituksen jälkeen saaliiksi saadut ja aluksella pidetyt katkarapujen määrät. Tämä ilmoitus tehdään liitteessä VII olevan III osan lomakemallin mukaan.Ranskan viranomaiset toteuttavat tarvittavat toimenpiteet ilmoitusten paikkansapitävyyden tarkistamiseksi erityisesti vertailemalla niitä 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun kalastuspäiväkirjaan. Tarkastuksen jälkeen toimivaltainen viranomainen allekirjoittaa ilmoituksen.Ranskan viranomaiset toimittavat komissiolle ennen jokaisen kuukauden loppua edellistä kuukautta koskevat ilmoitukset.3. Ranskan departementin Guyanan vesillä kalastavien alusten on pidettävä liitteessä VIII olevassa II osassa esitetyn mallin mukaista kalastuspäiväkirjaa. Komissiolle on toimitettava Ranskan viranomaisten välityksellä jäljennös tästä kalastuspäiväkirjasta 30 päivän kuluessa kunkin kalastusmatkan viimeisestä päivästä.4. Jos komissiolle ei toimiteta yhden kuukauden ajalta tietoja aluksesta, jolla on lisenssi Ranskan departementin Guyanan vesillä kalastusta varten, tämän aluksen lisenssi peruutetaan.VI LUKU NAFO-alueella kalastavia yhteisön aluksia koskevat erityissäännökset1 jakso Yhteisön osallistuminen25 artikla Alusluettelot1. Ainoastaan ne yli 50 bruttotonnin vetoiset EY:n alukset, joilla on lippujäsenvaltion antama erityiskalastuslupa, saavat, luvan mukaisilla edellytyksillä, kalastaa, pitää aluksella, jälleenlaivata ja purkaa aluksesta NAFO-sääntelyalueelta peräisin olevia kalavaroja.2. Jäsenvaltioiden on lähetettävä komissiolle atk-muodossa oleva luettelo kaikista niiden lipun alla purjehtivista ja yhteisössä rekisteröidyistä yli 50 bruttotonnin vetoisista aluksista, joilla on lupa kalastaa NAFO-sääntelyalueella.3. Tämä luettelo on toimitettava komissiolle 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta ja siihen tehtävien tarkastusten tapauksessa vähintään viisi päivää ennen kuin alus saapuu NAFO-alueelle. Komissio toimittaa nämä tiedot viipymättä NAFOn sihteeristölle.4. Edellä 2 kohdassa tarkoitetun luettelon on sisällettävä seuraavat tiedot:a) aluksen sisäinen numero, sellaisena kuin se määritellään komission asetuksen (EY) N:o 2090/98 liitteessä I;b) kansainvälinen radiokutsutunnus;c) aluksen rahtaaja tarvittaessa;d) aluksen tyyppi.5. Jäsenvaltion lipun alla väliaikaisesti purjehtivien (ilman miehistöä rahdattujen) alusten osalta toimitettaviin tietoihin on sisällyttävä:a) päivämäärä, josta alkaen aluksella on ollut lupa purjehtia jäsenvaltion lipun alla;b) päivämäärä, josta alkaen aluksella on ollut jäsenvaltion lupa kalastaa NAFO-sääntelyalueella;c) sen valtion nimi, jossa alus on rekisteröity tai jossa se on ollut aikaisemmin rekisteröitynä, sekä päivämäärä, josta alkaen se ei enää purjehdi kyseisen valtion lipun alla;d) aluksen nimi;e) aluksen virallinen, toimivaltaisten kansallisten viranomaisten antama rekisterinumero;f) aluksen kotisatama siirron jälkeen;g) aluksen omistajan tai rahtaajan nimi;h) ilmoitus siitä, että aluksen päällikölle on toimitettu NAFO-sääntelyalueella voimassa olevat säännökset;i) tärkeimmät lajit, joita alus voi pyytää NAFO-sääntelyalueella;j) suuralueet, joilla aluksen voidaan odottaa harjoittavan kalastustoimintaa.2 jakso Tekniset toimenpiteet26 artikla SilmäkootTroolien, joiden jossakin osassa on alle 130 millimetrin silmät, käyttö on kielletty liitteessä X tarkoitettuihin lajeihin kohdennetun kalastuksen osalta. Tätä silmäkokoa voidaan pienentää enintään 60 millimetriin silloin, kun pyynti on kohdennettu lyhyteväiseen kalmariin (Illex illecebrosus). Rauskuihin (Rajidae) kohdennetussa kalastuksessa tätä silmäkokoa on suurennettava vähintään 280 millimetriin troolinperässä ja 220 millimetriin kaikissa muissa troolin osissa.Katkaravun (Pandalus borealis) pyyntiä harjoittavien alusten on käytettävä verkkoja, joiden vähimmäissilmäkoko on 40 millimetriä.27 artikla Välineiden kiinnittäminen verkkoihin1. Muiden kuin tässä kohdassa mainittujen välineiden tai menetelmien, joilla tukitaan verkon silmiä tai pienennetään niiden kokoa, käyttö on kielletty.2. Troolin perän alle voidaan kiinnittää purjekangasta, verkkoa tai muita materiaaleja sen vahingoittumisen vähentämiseksi tai estämiseksi.3. Troolin perän yläosaan saa kiinnittää välineitä jos ne eivät tuki troolin perän silmiä.  Yläsuojien käyttö rajoitetaan liitteessä XI mainittuihin.4. Katkaravun (Pandalus borealis) pyyntiä harjoittavien alusten on käytettävä lajitteluristikoita, joiden tankojen väli on enintään 22 millimetriä. Katkarapua alueella 3L pyytävät alukset on lisäksi varustettava vähintään 72 senttimetrin pituisilla ketjuilla.28 artikla Sivusaaliit1. Alusten päälliköt eivät saa kohdentaa kalastusta lajeihin, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia.  Tietyn lajin kohdennettu kalastus tarkoittaa, että tätä lajia on prosentuaalisesti eniten yhden nostokerran saaliin painosta.2. Liitteessä I D lueteltujen lajien, joiden osalta yhteisö ei ole vahvistanut kiintiötä NAFO-sääntelyalueen osalle, sivusaaliit, jotka on pyydetty kyseisellä alueella tapahtuneen jonkin lajin kohdennetun kalastuksen yhteydessä, saavat kunkin aluksella olevan lajin osalta olla enintään 2 500 kilogrammaa tai 10 prosenttia aluksella pidetystä kokonaissaaliista, sen mukaan, kumpi määrä on suurempi.  Sääntelyalueen sellaisessa osassa, jossa tiettyjen lajien kohdennettu kalastus on kielletty, kunkin liitteessä I D mainitun lajin sivusaaliit saavat kuitenkin olla enintään 1 250 kilogrammaa tai 5 prosenttia.3. Jos jonkin nostokerran sellaisten lajien kokonaismäärät, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia, ylittävät edellä säädetyn sovellettavan määrän, alusten on välittömästi siirryttävä vähintään viiden meripeninkulman päähän edellisen noston sijainnista.  Jos jonkin myöhemmän nostokerran sellaisten lajien kokonaismäärät, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia, ylittävät mainitun määrän, alusten on taas välittömästi siirryttävä vähintään viiden meripeninkulman päähän edellisten nostojen sijainneista ja pysyttävä poissa alueelta vähintään 48 tuntia.4. Katkaravun (Pandalus borealis) pyyntiä harjoittavien alusten on, jos aluksen kaikkien liitteessä 1 D lueteltujen lajien sivusaaliiden kokonaismäärä on yli 5 prosenttia tietyn vetokerran painosta alueella 3M ja yli 2,5 prosenttia alueella 3L, siirryttävä välittömästi vähintään 5 meripeninkulman päähän edellisen noston sijainnista.Katkarapusaaliita ei oteta huomioon laskettaessa pohjakalalajien sivusaaliiden määriä.29 artikla Kalojen vähimmäiskokoNAFO-sääntelyalueelta tulevia kaloja, joiden koko ei vastaa liitteessä XII vahvistettuja vaatimuksia, ei saa jalostaa, pitää aluksella, jälleenlaivata, purkaa aluksesta, kuljettaa, varastoida, myydä, pitää esillä tai tarjota myyntiin, vaan ne on heti heitettävä takaisin mereen.  Jos jollakin kalastusalueella pyydettyjen alamittaisten kalojen määrä on yli 10 prosenttia kokonaismäärästä, aluksen on ennen kalastuksen jatkamista siirryttävä vähintään viiden meripeninkulman päähän edellisen noston sijainnista.  Jalostetun kalan, johon sovelletaan vähimmäiskokoa koskevia vaatimuksia ja joka on liitteessä XII esitettyä vastaavaa kokoa pienempi, katsotaan olevan peräisin vähimmäiskokoa pienemmästä kalasta.3 jakso Valvontatoimenpiteet30 artikla Kalastuspäiväkirja ja varastointisuunnitelma1. Sen lisäksi, että alusten päälliköiden on toimittava asetuksen (ETY) N:o 2847/93 6, 8, 11 ja 12 artiklan mukaisesti, heidän on kirjattava kalastuspäiväkirjaan tämän asetuksen liitteessä XIII luetellut tiedot.2. Kunkin jäsenvaltion on toimitettava komissiolle ennen kunkin kuukauden 15 päivää sähköisessä muodossa oleva ilmoitus liitteessä XIV täsmennettyjen kantojen määristä, jotka on purettu aluksista edellisen kuukauden aikana sekä kaikki asetuksen (ETY) N:o 2847/93 11 ja 12 artiklan mukaisesti saadut tiedot.3. Jäsenvaltion lipun alla purjehtivien ja yhteisössä rekisteröityjen alusten päälliköiden on pidettävä liitteessä I D lueteltujen lajien saaliiden osalta:a) kalastuspäiväkirjaa, johon merkitään kertyvä tuotanto lajin ja jalostetun tuotteen mukaan; taib) jalostetuista tuotteista varastointisuunnitelmaa, jossa ilmoitetaan lajeittain tuotteiden sijainti ruumassa.4. Päälliköiden on annettava tarvittavaa apua kalastuspäiväkirjassa ilmoitettujen määrien ja aluksella varastoitujen jalostettujen tuotteiden todentamiseksi.31 artikla VerkotYhden tai useamman liitteessä X luetellun kannan kohdennetun kalastuksen aikana aluksella ei saa olla verkkoja, joiden silmäkoko on pienempi kuin 26 artiklassa säädetty.  Kuitenkin alukset, jotka saman kalastusmatkan aikana kalastavat muilla alueilla kuin NAFO-sääntelyalueella, voivat säilyttää aluksella tällaisia verkkoja, jos verkot on kiinnitetty tukevasti ja varastoitu ja jos ne eivät ole välittömästi käyttövalmiita, eli:a) verkot on irrotettava trooliovistaan, veto- tai hinausköysistään tai -vaijereistaan; sekäb) kannella tai kannen yläpuolella olevat verkot on kiinnitettävä tukevasti johonkin kansirakenteen osaan.32 artikla JälleenlaivauksetJäsenvaltion lipun alla purjehtivat ja yhteisössä rekisteröidyt yhteisön alukset eivät saa osallistua jälleenlaivaustoimiin NAFO-sääntelyalueella, elleivät ne ole saaneet siihen ennakolta lupaa jäsenvaltionsa toimivaltaisilta viranomaisilta.4 jakso Pohjankatkarapuja koskevat erityissäännökset33 artikla Pohjankatkarapuja koskevat ilmoituksetJäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle päivittäin niiden lipun alla purjehtivien ja yhteisössä rekisteröityjen alusten pohjankatkarapusaaliit (Pandalus borealis), jotka on pyydetty NAFO-sääntelyalueen 3L alueella. Tämän lajin kalastuksen on aina tapahduttava yli 200 metrin syvyydessä, ja sen harjoittajana voi olla kerrallaan vain yksi alus jäsenvaltiota kohden.5 jakso Grönlanninpallasta koskevat erityissäännökset34 artikla Grönlanninpallasta koskeva erityiskalastuslupa1. Yhteisön kalastusaluksilta, joiden kokonaispituus on yli 24 metriä ja joita ei mainita 2 kohdassa tarkoitetussa luettelossa, kielletään grönlanninpallaksen pitäminen aluksella, jälleenlaivaus ja aluksesta purkaminen.2. Kunkin jäsenvaltion on lähetettävä komissiolle luettelo sen lipun alla purjehtivista ja yhteisössä rekisteröidyistä kokonaispituudeltaan yli 24 metrin aluksista, joilla on  erityiskalastusluvan nojalla oikeus kalastaa grönlanninpallasta suuralueella 2 ja alueilla 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O.3. Edellä 2 kohdassa tarkoitetussa luettelossa on mainittava sisäinen numero, sellaisena kuin se määritellään komission asetuksen (EY) N:o 2090/98 liitteessä I.4. Tämä luettelo on toimitettava komissiolle atk-muodossa 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta ja luetteloon tehtävien tarkastusten tapauksessa vähintään viisi päivää ennen kuin alus saapuu suuralueelle 2 ja alueille 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O.  Komissio toimittaa luettelon viipymättä NAFOn sihteeristölle.5. Kunkin jäsenvaltion on jaettava kiintiönsä 2 kohdassa tarkoitettuun luetteloon kuuluvien alusten kesken aluskohtaisesti. Jäsenvaltioiden on toimitettava nämä tiedot komissiolle 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta.35 artikla Ilmoitukset1. Edellä 34 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen alusten päälliköiden on toimitettava lippujäsenvaltiolle seuraavat ilmoitukset:a) Yhteisön aluksella pidetyt grönlanninpallaksen määrät sen saapuessa suuralueelle 2 ja alueille 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O. Tämä ilmoitus on toimitettava aikaisintaan 12 tuntia ja viimeistään 6 tuntia ennen kyseisen aluksen kutakin saapumista tälle alueelle.b) Grönlanninpallaksen päivittäiset saaliit. Tämä ilmoitus on toimitettava viimeistään kello 12.00 (UTC-aikana ilmaistuna) kello 24.00 päättyneen edellisen päivän osalta.c) Yhteisön aluksella pidetyt grönlanninpallaksen määrät sen poistuessa suuralueelta 2 ja alueilta 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O. Tämä ilmoitus on toimitettava aikaisintaan 12 tuntia ja viimeistään 6 tuntia ennen kyseisen aluksen kutakin poistumista tältä alueelta, ja siinä on ilmoitettava kalastuspäivien lukumäärä ja kokonaissaaliit kyseisellä alueella.d) Kunkin jälleenlaivauksen yhteydessä lastatut ja puretut grönlanninpallaksen määrät ajalla, jonka alus viipyy suuralueella 2 ja alueilla 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O. Nämä ilmoitukset on toimitettava 24 tunnin kuluessa jälleenlaivauksen päättymisestä.2. Jäsenvaltioiden on 1 kohdan a, c ja d alakohdan mukaiset ilmoitukset vastaanotettuaan toimitettava ne komissiolle.36 artikla Nimetyt satamat1. On kiellettyä purkaa aluksesta grönlanninpallaksen määriä muualla kuin NAFO-sopimuspuolten nimeämissä satamissa. Grönlanninpallaksen purkaminen aluksesta muiden kuin sopimuspuolten satamissa on kiellettyä.2. Jäsenvaltioiden on nimettävä satamat, joissa grönlanninpallasta voidaan purkaa aluksista, ja määriteltävä asiaa koskevat tarkastus- ja valvontamenettelyt, mukaan luettuina ehdot ja edellytykset grönlanninpallaksen määrien kirjaamiseksi ja ilmoittamiseksi kunkin purkamisen yhteydessä.3. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta luettelo nimetyistä satamista ja 15 päivän kuluessa sen jälkeen selvitys 2 kohdassa tarkoitetuista purkamiseen liittyvistä tarkastus- ja valvontamenettelyistä. Komissio toimittaa nämä tiedot viipymättä NAFOn sihteeristölle.4. Komissio toimittaa kaikille jäsenvaltioille (viipymättä) luettelon 2 kohdassa tarkoitetuista nimetyistä satamista sekä muiden NAFOn sopimuspuolten nimeämistä satamista.37 artikla Tarkastukset satamassa1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikille aluksille, jotka saapuvat nimettyyn satamaan purkamaan aluksesta ja/tai jälleenlaivaamaan grönlanninpallasta tehdään tarkastus satamassa NAFOn satamatarkastusjärjestelmän mukaisesti.2. Saaliiden purkaminen ja/tai jälleenlaivaus tällaisista 1 kohdassa tarkoitetuista aluksista on kiellettyä, kunnes tarkastajat ovat saapuneet paikalle.3. Kaikki aluksesta puretut määrät on punnittava lajeittain ennen kylmävarastoon tai muuhun määräpaikkaan kuljetusta.4. Jäsenvaltioiden on toimitettava vastaava satamatarkastusraportti NAFOn sihteeristölle ja lähetettävä siitä jäljennös komissiolle seitsemän työpäivän kuluessa tarkastuksen suorittamisesta.38 artikla Muiden kuin sopimuspuolten aluksia koskeva saaliiden purkamisen ja jälleenlaivauksen kieltoJäsenvaltioiden on varmistettava, että grönlanninpallaksen purku ja jälleenlaivaus muiden kuin sopimuspuolten aluksista, jotka ovat harjoittaneet kalastustoimintaa NAFO-sääntelyalueella, kielletään.39 artikla Pyyntiponnistuksen rajoittaminen1. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että 34 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen alusten pyyntiponnistus on oikeassa suhteessa kyseiselle jäsenvaltiolle tämän asetuksen liitteen I D mukaisesti myönnettyihin grönlanninpallaksen kalastusmahdollisuuksiin.2. Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi 1 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta.40 artikla KalastussuunnitelmaJäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle niitä aluksiaan, joilla on lupa kalastaa grönlanninpallasta tämän jakson säännösten mukaisesti, koskeva kalastussuunnitelma viimeistään 31 päivänä tammikuuta 2004 tai sen jälkeen viimeistään 30 päivää ennen kyseisen toiminnan aloittamista. Kalastussuunnitelman on edustettava tämän kalastuksen osalta käytettävissä olevaa kokonaispyyntiponnistusta.41 artikla Kalastustoiminnan seurantaJäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2004 raportti 34-39 artiklassa vahvistettujen toimenpiteiden täytäntöönpanosta, ja raportissa on mainittava kalastuspäivien kokonaismäärä.6 jakso Punasimppua koskevat erityissäännökset42 artikla Punasimpun kalastus1. Jäsenvaltion lipun alla purjehtivien ja yhteisössä rekisteröityjen ja punasimppua NAFO-sääntelyalueen suuralueella 2 ja alueilla IF, 3K ja 3M kalastavien alusten päälliköiden on joka toinen maanantai ilmoitettava joko sen jäsenvaltion, jonka lipun alla alus purjehtii tai sen jäsenvaltion, jossa alus on rekisteröity, toimivaltaisille viranomaisille kyseisillä alueilla ja vyöhykkeillä edellisenä sunnuntaina kello 24.00 päättyneen kahden viikon kauden aikana pyydetyt punasimpun määrät.Kumuloituneiden saaliiden saavuttaessa 50 prosenttia TACista sovelletaan viikoittaista ilmoitusta.2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle joka toinen tiistai ennen kello 12.00 edellisenä sunnuntaina kello 24.00 päättyneen kahden viikon jakson osalta niiden lipun alla purjehtivien ja niiden alueella rekisteröityjen alusten NAFO-sääntelyalueen suuralueella 2 ja alueilla IF, 3K ja 3M pyytämien punasimppusaaliiden määrät.Kumuloituneiden saaliiden saavuttaessa 50 prosenttia TACista sovelletaan viikoittaista ilmoitusta.VII LUKU CCAMLR-alueella kalastavia yhteisön aluksia koskevat erityissäännökset1 jakso Rajoitukset43 artikla Kiellot ja pyyntirajoituksetLiitteessä XV mainittujen lajien kohdennettu kalastus on kielletty siinä ilmoitettujen vyöhykkeiden ja ajanjaksojen osalta.  Liitteessä XVI vahvistettuja uusien kalastusten ja koekalastusten saalis- ja sivusaalisrajoituksia sovelletaan kyseisessä liitteessä ilmoitetuilla suuralueilla/alueilla.2 jakso Koekalastus44 artikla Yhteisön kalastusaluksille avoimeen koekalastukseen sovellettavat erityiset toimenpiteet(1) Espanjan lipun alla purjehtivat alukset, jotka on ilmoitettu CCAMLR:lle 18 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 66/98 16 artiklan säännösten mukaisesti, saavat osallistua Dissostichus spp. -lajien pitkälläsiimalla harjoitettavaan koekalastukseen yksinomaan FAO-suuralueilla 48.6 ja 88.1. Ainoastaan yksi kalastusalus voi kalastaa kerrallaan kullakin suuralueella. Kokonaissaaliita ja sivusaaliita koskevat rajoitukset suuraluetta kohden sekä niiden jakaminen molempien suuralueiden pienimuotoista tutkimusta harjoittaville yksiköille (SSRU) vahvistetaan liitteessä XVI.(2) Kalastusta on harjoitettava maantieteellisesti ja syvyyssuunnassa niin laajalla alueella kuin mahdollista, jotta saataisiin kalastusmahdollisuuksien määrittämiseksi tarvittavat tiedot ja vältettäisiin saaliiden ja pyyntiponnistuksen liiallinen keskittyminen. Tätä varten kalastus on lopetettava SSRU-alueella, kun ilmoitetut saaliit saavuttavat määritellyn saalisrajan, ja mainitulla SSRU-alueella ei saa enää kalastaa loppukauden aikana.45 artikla IlmoitusjärjestelmätEdellä 44 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuviin kalastusaluksiin sovelletaan seuraavia saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoitusjärjestelmiä:a) neuvoston asetuksen (EY) N:o 66/98 7 artiklan 3 kohdassa vahvistettu viiden päivän saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoitusjärjestelmä;b) neuvoston asetuksen (EY) N:o 66/98 12 artiklassa vahvistettu kuukausittainen yksityiskohtainen saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoitusjärjestelmä;c) poisheitetyn Dissostichus eleginoides ja Dissostichus mawsoni -lajin kokonaismäärä ja paino on ilmoitettava, hyytelömäisessä tilassa olevat kalat mukaan luettuina.46 artikla Erityisvaatimukset1. Edellä 44 artiklassa tarkoitettu koekalastus on toteutettava neuvoston asetuksen (EY) N:o 66/98 14 artiklan 3 kohdan mukaisesti ottaen huomioon toimenpiteet, joita sovelletaan merilintujen tahattoman kuolevuuden vähentämiseksi pitkäsiimakalastuksen yhteydessä. Näiden toimenpiteiden lisäksi kalanjätteiden poisheittäminen tässä kalastuksessa kielletään.2. Koekalastukseen FAO-suuralueella 88.1 osallistuviin kalastusaluksiin on sovellettava seuraavia lisävaatimuksia:a) aluksia kielletään päästämästä mereen:i) öljyä tai polttoainetta tai öljypitoisia jäämiä paitsi MARPOL 73/78 -yleissopimuksen liitteessä I sallittuja;ii) jätteitä;iii) elintarvikejätettä, joka ei läpäise verkkoa, jonka aukot ovat enintään 25 millimetrin suuruiset;iv) siipikarjanlihaa tai muita siipikarjan osia (munankuoret mukaan luettuina); taiv) jätevettä 12 meripeninkulman sisällä rannikosta tai kelluvasta jäätiköstä, tai jätevettä, kun alus kulkee alle neljän solmun vauhtia.b) Suuralueelle 88.1 ei saa tuoda elävää siipikarjaa tai muita eläviä lintuja, ja kuluttamatta jäänyt kynitty siipikarja on vietävä pois suuralueelta 88.1.c) Dissostichus spp. -lajien kalastus suuralueella 88.1 kielletään 10 meripeninkulman sisällä Ballenysaarten rannikosta.47 artikla Laskukertojen määritelmä1. Tässä jaksossa laskukerralla tarkoitetaan yhden tai useamman pitkänsiiman laskemista yhdessä kalastuspaikassa. Laskukerran tarkka maantieteellinen sijainti saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoittamista varten määritellään käytetyn pitkänsiiman tai käytettyjen pitkiensiimojen keskipisteenä.2. Jotta laskukerta voitaisiin nimetä tutkimuslaskukerraksi,a) kukin tutkimuslaskukerta on suoritettava vähintään viiden meripeninkulman etäisyydellä muista tutkimuslaskukerroista, ja tämä etäisyys on mitattava kunkin tutkimuslaskukerran maantieteellisestä keskipisteestä;b) kullakin laskukerralla on laskettava vähintään 3 500 ja enintään 10 000 koukkua; siinä voidaan käyttää samalla paikalla laskettuja useita erillisiä siimoja;c) pitkänsiiman kullakin laskukerralla siiman on oltava vedessä vähintään kuusi tuntia mitattuna siimanlaskun loppuun saattamisesta siimannoston aloittamiseen.48 artikla TutkimussuunnitelmatEdellä 44 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvien kalastusalusten on pantava täytäntöön tutkimussuunnitelmat kaikilla SSRU-alueilla, joihin FAO-suuralueet 48.6 ja 88.1 on jaettu.  Tutkimussuunnitelma on pantava täytäntöön seuraavasti:a) ensimmäisen kerran SSRU-alueelle saavuttaessa tehtävät 10 ensimmäistä laskukertaa eli "ensimmäinen sarja" nimetään tutkimuslaskukerroiksi, ja niiden on noudatettava 47 artiklan 2 kohdassa vahvistettuja edellytyksiä;b) seuraavat 10 laskukertaa tai 10 tonnin saalis, riippuen siitä, kumpi saavutetaan ensiksi, nimetään "toiseksi sarjaksi". Toisen sarjan laskukertojen aikana harjoitettava kalastus voi päällikön harkinnan mukaan kuulua osana tavanomaiseen koekalastukseen. Nämä laskukerrat voidaan kuitenkin nimetä tutkimuslaskukerroiksi edellyttäen, että ne noudattavat 47 artiklan 2 kohdan vaatimuksia;c) jos päällikkö haluaa jatkaa kalastusta SSRU-alueella laskukertojen ensimmäisen ja toisen sarjan päätökseen saattamisen jälkeen, aluksen on aloitettava "kolmas sarja", jonka tuloksena kaikissa kolmessa sarjassa tehdään yhteensä 20 tutkimuslaskukertaa. Laskukertojen kolmas sarja on saatettava päätökseen saman SSRU-alueelle tehdyn kalastusmatkan aikana kuin ensimmäinen ja toinen sarja;d) kun 20 tutkimuslaskukertaa on saatettu päätökseen, alus voi jatkaa kalastusta SSRU-alueella;e) suuralueella 88.1 sijaitsevilla SSRU-alueilla A, B, C, E ja G, joiden kalastuskelpoinen alue on alle 15 000 km2, ei sovelleta b, c ja d alakohtia, ja kymmenen tutkimuslaskukerran päätökseen saattamisen jälkeen alus voi jatkaa kalastusta SSRU-alueella.49 artikla Tutkimussuunnitelmat(1) Edellä 44 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvien kalastusalusten on pantava täytäntöön tiedonkeruusuunnitelmat kaikilla SSRU-alueilla, joihin FAO-suuralueet 48.6 ja 88.1 on jaettu. Tiedonkeruusuunnitelmassa on annettava seuraavat tiedot:a) sijainti ja veden syvyys siiman kummassakin päässä;b) laskemis-, vedessäolo- ja vetoajat;c) pinnalla irtipäässeiden kalojen määrä ja laji;d) laskettujen koukkujen määrä;e) syöttityyppi;f) tarttumisprosentti;g) koukkutyyppi; jah) merenkäynti ja pilvisyys sekä kuun vaihe siimoja laskettaessa.(2) Kaikki 1 kohdassa täsmennetyt tiedot on kerättävä jokaisen tutkimuslaskukerran osalta; kaikki kalat enintään 100 kalasta koostuvassa tutkimuslaskukerrassa on mitattava, ja vähintään 30 kalan suuruiselle otokselle on tehtävä biologinen tutkimus. Jos pyydetään yli 100 kalaa, niihin sovelletaan satunnaisotantaa.50 artikla MerkintäohjelmaKunkin 44 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvan aluksen on niin ikään pantava täytäntöön merkintäohjelma seuraavasti:a) Dissostichus spp. -lajeihin kuuluvista kaloista on kauden aikana merkittävä ja päästettävä takaisin mereen yksi yksilö yhtä elopainotonnia kohden. Alukset saavat lopettaa merkitsemisen vasta kun 500 yksilöä on merkitty tai kun ne poistuvat kalastusalueelta merkittyään yhden yksilön yhtä pyydettyä elopainotonnia kohden;b) ohjelma olisi kohdistettava alle 100 cm:n kokoisiin pieniin yksilöihin, vaikka tarvittaessa olisi merkittävä myös suurempia yksilöitä, jotta saavutettaisiin merkintävaatimus, joka on yksi yksilö yhtä pyydettyä elopainotonnia kohden. Kaikille takaisin mereen päästetyille yksilöille olisi tehtävä kaksinkertainen merkintä, ja mereen päästämiset olisi toteutettava mahdollisimman laajalla maantieteellisellä alueella;c) kaikkiin merkkeihin on painettava selkeästi yksilöllinen sarjanumero ja palautusosoite siten, että merkkien alkuperä voidaan selvittää, jos merkittyjä yksilöitä joutuu uudelleen saaliiksi;d) kaikista asiaankuuluvista merkkejä koskevista tiedoista ja Dissostichus spp. -lajiin kuuluvien merkittyjen yksilöiden mahdollisista uudelleenpyynneistä on toimitettava atk-muodossa oleva ilmoitus CCAMLR:lle kahden kuukauden kuluessa aluksen poistumisesta näiltä kalastusalueilta.51 artikla Tieteelliset tarkkailijatKullakin 44 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvalla kalastusaluksella on oltava kaiken kalastuskaudella harjoitettavan kalastustoiminnan aikana vähintään kaksi tieteellistä tarkkailijaa, joista toisen on oltava CCAMLR:n kansainvälisen tieteellisen tarkkailusuunnitelman mukaisesti nimetty tarkkailija.VIII LUKU Loppusäännökset52 artikla Tietojen toimittaminenJäsenvaltioiden on lähetettävä pyydettyjen kantojen määriä koskevat tiedot asetuksen (ETY) N:o 2847/93 mukaisesti komissiolle atk-muodossa käyttäen kussakin kantaa koskevassa taulukossa vahvistettuja kantojen koodeja.53 artikla VoimaantuloTämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2004.Ennen 1 päivää tammikuuta 2004 alkaviksi ajanjaksoiksi vahvistettujen CCAMLR-alueen TACien osalta sovelletaan 43 artiklaa niiden jaksojen alusta, joina TACeja sovelletaan.Tämän asetuksen 13 ja 14 artiklaa ei sovelleta Viroon, Latviaan, Liettuaan ja Puolaan näiden valtioiden liittymispäivästä alkaen.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä  [...]Neuvoston puolesta[...]PuheenjohtajaLIITE I Yhteisön aluksiin ja kolmansien maiden aluksiin yhteisön vesillä sovellettavat kalastusmahdollisuudet alueilla, joilla on pyyntirajoituksia, lajeittain ja alueittain (tonneina elopainoa ellei ole toisin mainittu)Kaikkia tässä liitteessä säädettyjä pyyntirajoituksia pidetään 9 artiklan soveltamiseksi kiintiöinä, ja niihin sovelletaan sen vuoksi asetuksen (ETY) N:o 2847/93 ja erityisesti sen 14 ja 15 artiklan säännöksiä.Jokaisen alueen kalakannat mainitaan lajin latinankielisen nimen mukaisessa aakkosjärjestyksessä.  Seuraavassa esitetään tämän asetuksen soveltamiseksi suomenkielisten nimien ja latinankielisten nimien vastaavuustaulukko:Yleisnimi  //  Tieteellinen nimi//Valkotonnikala  //  Thunnus alalungaLimapäät  //  Beryx spp.Liejukampela  //  Hippoglossoides platessoidesSardelli  //  Engraulis encrasicolusMerikrotti  //  LophiidaeMakrillijääkala  //  Champsocephalus gunnariHammasjääahven  //  Dissostichus eleginoidesMerikissa  //  Anarchicas lupusRuijanpallas  //  Hippoglossus hippoglossusLohi  //  Salmo salarJättiläishai  //  Cetorhinus maximusIsosilmätonnikala  //  Thunnus obesusMustahuotrakala  //  Aphanopus carboJääkala  //  Chaenocephalus aceratusTylppäpyrstömolva  //  Molva dypterigiaPurjemarliini  //  Makaira nigricansMustakitaturska  //  Micromesistius poutassouTonnikala  //  Thunnus thynnusVillakuore  //  Mallotus villosusTurska  //  Gadus morhuaKielikampela  //  Solea soleaTaskuravut  //  Paralomis spp.Hietakampela  //  Limanda limandaKampelakalat  //  PleuronectiformesKampela  //  Platichthys flesusLuikeroturskat  //  Phycis spp.Kultakuore  //  Argentina silusGrönlanninpallas  //  Reinhardtius hippoglossoidesHuotrakalat  //  Macrourus spp.Lepidonotothen squamifrons  -jääahven  //  Lepidonotothen squamifronsKolja  //  Melanogrammus aeglefinusKummeliturska  //  Merluccius merlucciusSilli/ silakka  //  Clupea harengusPiikkimakrillit  //  Trachurus spp.Gobionotothen gibberifrons -jääahven  //  Gobionotothen gibberifronsKrilli  //  Euphausia superbaValokala  //  Electrona carlsbergiPikkupääkampela  //  Microstomus kittMolva  //  Molva molvaMakrillit  //  Scomber scombrusNotothenia rossii-jääahven  //  Notothenia rossiiLasikampelat  //  Lepidorhombus spp.Pohjankatkarapu  //  Pandalus borealisKeisarihummeri  //  Nephrops norvegicusHarmaaturska  //  Trisopterus esmarkiKeltaroussi  //  Hoplostethus atlanticusPenaeus-katkaravut  //  Penaeus spp.Punakampela  //  Pleuronectes platessaLestikala  //  Boreogadus saidaLyyraturska  //  Pollachius pollachiusSillihai  //  Lamna nasusPunasimput  //  Sebastes spp.Pilkkupagelli  //  Pagellus bogaraveoIsolestikala  //  Macrourus berglaxLestikala  //  Coryphaenoides rupestrisSeiti  //  Pollachius virensTuulenkalat  //  AmmodytidaeMeribassi  //  Dicentrarchus labraxLyhyteväinen kalmari  //  Illex illecebrosusRauskut  //  RajidaeArktiset taskuravut  //  Chionoecetes spp.Sillihai  //  Pseudochaenichthys georgianusLuikeromolva  //  Molva macrophthalmaKilohaili  //  Sprattus sprattusPiikkihai  //  Squalus acanthiasMiekkakala  //  Xiphias gladiusHammasjääahven  //  Dissostichus eleginoidesPiikkikampela  //  Psetta maximaKeila  //  Brosme brosmeJääkala  //  Channichthys rhinoceratusValkomarliini  //  Tetrapturus albaValkoturska  //  Merlangius merlangusMustaeväkampela  //  Glyptocephalus cynoglossusKeltaevätonnikala  //  Thunnus albacaresRuostekampela  //  Limanda ferrugineaLIITE I A ITÄMERIKaikki tämän alueen TACit, punakampelaa lukuun ottamatta, hyväksytään IBSFC:n puitteissa.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE IB SKAGERRAK, KATTEGAT, POHJANMERI JA YHTEISÖN LÄNTISET VEDETICES-alueet V b (EY:n vedet) VI, VII, VIII, IX, X, CECAF (EY:n vedet) ja Ranskan Guyana&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE I C KOILLIS-ATLANTTI JA GRÖNLANTI ICES-alueet I, II, III a, IV, V, XII, XIV ja NAFO 0, 1 (Grönlannin vedet)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE ID LUOTEIS-ATLANTIN NAFO-alueKaikki TACit ja niihin liittyvät edellytykset vahvistetaan NAFOn puitteissa.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE IE LAAJASTI VAELTAVAT KALAKANNAT (kaikki alueet)Kaikki tämän alueen TACit vahvistetaan kansainvälisten tonnikalajärjestöjen, kuten ICCATin tai IATTC:n puitteissa.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE IF ANTARKTIS (CCAMLR-alue)Näitä CCAMLR:n hyväksymiä TACeja ei jaeta CCAMLR:n jäsenille, joten yhteisön osuus on määrittelemätön. CCAMLR:n sihteeristö valvoo saaliita ja ilmoittaa, milloin kalastus on lopetettava TACin täyttymisen vuoksi.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE II Vuonna 2004 sovellettavat lajittelemattomana aluksesta purettavan sillin kalastusmahdollisuudet (tonneina elopainoa)Kaikkia tässä liitteessä säädettyjä pyyntirajoituksia pidetään tämän asetuksen 3 artiklassa tarkoitettuina kiintiöinä, ja niihin sovelletaan siten asetuksen (EY) N:o 2847/93 ja erityisesti sen 14 ja 15 artiklan säännöksiä.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE III POHJANMEREN SILLIÄ KOSKEVAT ERITYISTOIMENPITEET1. Jäsenvaltioiden on erityisesti liitteessä II säädettyjen pyyntirajoitusten noudattamisen varmistamiseksi toteutettava erityisiä toimenpiteitä, jotka liittyvät Pohjanmereltä tai Skagerrakista ja Kattegatista pyydetyn sillin pyyntiin, lajitteluun ja saaliin purkamiseen. Nähin toimenpiteisiin kuuluvat erityisesti:- erityiset valvonta- ja tarkastusohjelmat,- pyyntiponnistusta koskevat suunnitelmat, joihin kuuluvat kalastamaan oikeutettujen alusten luettelot ja tarvittaessa, kiintiön hyödyntämisasteen noustessa yli 70 prosentin, kyseisten alusten toimintaa koskevat rajoitukset,- jälleenlaivauksen sekä saaliiden poisheittämistä aiheuttavien käytänteiden valvonta,- mahdollisuuksien mukaan väliaikaiset kalastuskiellot alueilla, joilta tiedetään saatavan sillin ja varsinkin nuoren sillin suuria sivusaalismääriä.2. Jos silliä puretaan aluksesta lajittelemattomana muusta saaliista, jäsenvaltioiden on varmistettava, että riittäviä näytteenotto-ohjelmia käytetään kaikkien sillin sivusaaliiden purkamisen tehokkaaksi valvomiseksi.  On kiellettyä purkaa lajittelematonta silliä sisältäviä kalasaaliita satamissa, joissa ei ole näytteenotto-ohjelmaa.3. Komission tarkastajat suorittavat asetuksen (ETY) N:o 2847/93 29 artiklan mukaisesti sekä komission katsoessa sen 1 ja 2 kohdan täytäntöönpanoa varten tarpeelliseksi riippumattomia tarkastuksia toimivaltaisten viranomaisten toteuttamien näytteenotto-ohjelmien ja 1 kohdassa mainittujen erityisten toimenpiteiden täytäntöönpanon valvomiseksi.4. Komissio kieltää sillisaaliiden purkamisen, jos todetaan, että 1 ja 2 kohdassa mainittujen toimenpiteiden täytäntöönpanolla ei saavuteta sillin kalastuskuolevuuden tiukkaa valvontaa kaikessa kalastuksessa.5. Kaikki  ICES-alueilta III a, IV ja VII d pyydetyn sillin purkamiset sellaisilta aluksilta, jotka pitävät aluksella näitä saaliita kyseisiltä alueilta pyytäessään ainoastaan vedettäviä verkkoja, joiden silmäkoko on 32 mm tai suurempi, lasketaan kuuluviksi asianomaiseen kiintiöön, siten kuin se on määritelty tämän asetuksen liitteessä I.6. Kaikki ICES-alueilta III a, IV ja VII d pyydetyn sillin purkamiset sellaisilta aluksilta, jotka pitävät aluksella näitä saaliita kyseisiltä alueilta pyytäessään vedettäviä verkkoja, joiden silmäkoko on alle 32 mm, lasketaan kuuluviksi asianomaiseen kiintiöön, siten kuin se on määritelty tämän asetuksen liitteessä II.  Sellaisista aluksista, jotka toimivat mainittujen edellytysten mukaisesti, purettua silliä ei saa tarjota myyntiin ihmisravinnoksi.LIITE IV SIIRTYMÄKAUDEN TEKNISET TOIMENPITEET1. Itämeren turskan pyynnissä sallitut pyydystyypit1.1. Vedettävät verkot1.1.1. Ilman valikointiristikkoaVedettävät verkot, joissa ei ole valikointiristikkoa, ovat kiellettyjä.1.1.2. Valikointiristikon kanssaPoiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 88/98 liitteessä V säädetään erityisistä valikointilaitteista, sovelletaan tämän liitteen lisäyksen 1 säännöksiä.1.2. VerkotPoiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 88/98 liitteessä IV säädetään, verkkojen silmäkoon oltava vähintään 110 mm.Kokonaispituudeltaan enintään 12-metristen alusten verkkojen pituus saa olla enintään 12 km.Kokonaispituudeltaan yli 12-metristen alusten verkkojen pituus saa olla enintään 24 km.Verkkojen vedessäpitoaika ei saa olla yli 48 tuntia siitä, kun verkot ensimmäisen kerran lasketaan veteen, siihen, kun verkot on kokonaan nostettu takaisin kalastusalukselle.2. Turskan sivusaaliit ItämerelläPoiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 88/98 3 artiklan 4 kohdassa säädetään, ei alamittaista turskaa saa pitää aluksella.  Poiketen siitä, mitä saman asetuksen 3 artiklan 5 kohdassa säädetään, turskan sivusaaliit sillin/silakan ja kilohailin pyyntiin käytettävällä verkolla, jonka silmäkoko on 32 mm tai pienempi, eivät kuitenkaan saa olla yli 3 prosenttia painona ilmaistuna.  Tästä sivusaaliista saa aluksella pitää enintään 5 prosenttia alamittaisia turskia.Turskan sivusaaliit saavat olla enintään 10 prosenttia pyydettäessä muita lajeja kuin silliä, silakkaa tai kilohailia muilla kuin 1.1.2 kohdassa tarkoitetuilla trooleilla ja kierrenuotilla.3. Turskan alin mittaPoiketen siitä, mitä neuvoston asetuksen (EY) N:o 88/98 liitteessä III säädetään, turskan alin mitta on 38 senttimetriä.4. Itämeren turskan kesäkauden kalastuskieltoTurskan kalastus on kielletty Itämeren, Belttien ja Juutinrauman vesialueilla 1 päivästä kesäkuuta 31 päivään elokuuta 2004 molemmat päivät mukaan luettuina.5. Bornholmin syvänteen kalastuskieltoKalastus on kielletty Bornholmin syvänteessä 15 päivästä toukokuuta 31 päivään elokuuta 2004 seuraavat koordinaatit yhdistävien viivojen rajaamalla merialueella:- 55°30' pohjoista leveyttä, 15°30' itäistä pituutta,- 55°30' pohjoista leveyttä, 16°30' itäistä pituutta,- 55°00' pohjoista leveyttä, 16°30' itäistä pituutta,- 55°00' pohjoista leveyttä, 16°00' itäistä pituutta,- 55°15' pohjoista leveyttä, 16°00' itäistä pituutta,- 55°15' pohjoista leveyttä, 15°30' itäistä pituutta,- 55°30' pohjoista leveyttä, 15°30' itäistä pituutta.6. Tekniset säilyttämistoimenpiteet Skagerrakissa ja KattegatissaPoiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 850/98 liitteessä IV säädetään, seuraavia sääntöjä sovelletaan vuonna 2004:a) pohjankatkarapuja (Pandalus borealis) pyydettäessä käytetään silmäkokoa 35 mm;b) hopeakuoreita (Argentina spp.) pyydettäessä käytetään silmäkokoa 30 mm;c) kun valkoturskaa pyydettäessä käytetään silmäkokoa 70-89 mm, seuraavien lajien sivusaalis saa olla enintään 30 prosenttia: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, piikkikampela, silokampela, kampela, lasikampela, hietakampela, seiti ja hummeri;d) kun keisarihummeria pyydettäessä käytetään silmäkokoa 70-89 mm, seuraavien lajien sivusaalis saa olla enintään 60 prosenttia: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, piikkikampela, silokampela, kampela, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti ja hummeri;e) kun pohjankatkarapujen (Pandalus borealis) pyynnissä käytetään silmäkokoa 35-69 mm, seuraavien lajien sivusaalis saa olla enintään 50 prosenttia: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, piikkikampela, silokampela, kampela, silli, makrilli, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti, keisarihummeri ja hummeri;f) kaikissa muissa kalastuksissa, joissa käytetään alle 90 mm:n silmäkokoa ja joihin ei sovelleta c, d ja e alakohtaa, seuraavien lajien sivusaalis saa olla enintään 10 prosenttia: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, piikkikampela, silokampela, kampela, makrilli, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti, keisarihummeri ja hummeri.7. Rockallin koljan kalastuskieltoalueKaikki kalastus, lukuun ottamatta pitkälläsiimalla tapahtuvaa kalastusta, on kiellettyä yhteisössä ja kansainvälisillä vesillä seuraavien koordinaattien rajoittamalla kalastuskieltoalueella:Piste nro Leveys     Pituus1  57.000° pohjoista leveyttä 15.000° läntistä pituutta2  57.000° pohjoista leveyttä 14.700° läntistä pituutta3  56.575° pohjoista leveyttä 14.327° läntistä pituutta4  56.500° pohjoista leveyttä 14.450° läntistä pituutta5   56.500° pohjoista leveyttä 15.000° läntistä pituutta.8. Sillin pyynti alueella II a (EY:n vedet)Kalastus pienemmällä kuin 54 millimetrin silmäkokoa olevalla vedettävällä pyydyksellä tai kalastus kurenuotalla on sallittu alueella II a (EY:n vedet) ainoastaan 1 päivän maaliskuuta ja 15 päivän toukokuuta välisenä aikana.9. Tekniset säilyttämistoimenpiteet Välimeren alueellaKaikkea kalastustoimintaa, jota harjoitetaan nykyisin neuvoston asetuksen (EY) N:o 1626/94 3 artiklan 1 ja 1 a kohdassa, 6 artiklan 1  ja 1 a kohdassa säädettyjen  poikkeuksien nojalla, voidaan jatkaa vuonna 2004, lukuun ottamatta troolikalastusta kolmen meripeninkulman sisällä rannikosta tai 50 metrin syvyyskäyrän alueella, jos kyseinen syvyys saavutetaan jo lähempänä rannikkoa.10. Tuulenkalan kalastuskieltoalueOn kiellettyä purkaa aluksesta tai pitää aluksella tuulenkalaa, joka on pyydetty maantieteellisellä alueella, jota rajoittavat Englannin ja Skotlannin itärannikko ja seuraavat koordinaatit yhdistävä yhtäjaksoinen viiva:- Englannin itärannikko leveyspiirin 55°30' pohjoista leveyttä kohdalla,- 55°30' pohjoista leveyttä, 1°00' läntistä pituutta,- 58°00' pohjoista leveyttä, 1°00' läntistä pituutta,- 58°00' pohjoista leveyttä, 2°00' läntistä pituutta,- Skotlannin itärannikko pituuspiirin 2°00' läntistä pituutta kohdalla.- Skotlannin itärannikko pituuspiirin 2°00' läntistä pituutta kohdalla.Rajoitettu kalastus on kuitenkin sallittua alueella esiintyvän tuulenkalakannan ja kiellon vaikutusten seuraamiseksi.11. Riianlahtea koskevat erityissäännökset11.1 Erityiskalastuslupa1. Riianlahdella kalastustoimintaa harjoittavilla aluksilla on oltava asetuksen (EY) N:o 1627/94 7 artiklan mukaisesti annettu erityiskalastuslupa.2. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden alusten, joille on annettu 1 kohdassa tarkoitettu erityiskalastuslupa, nimi ja kansainvälinen rekisterinumero on kunkin jäsenvaltion komissiolle toimittamassa luettelossa.Luetteloon sisältyvien alusten on täytettävä seuraavat edellytykset:a) kussakin luettelossa olevien alusten kokonaiskoneteho (kW) ei saa ylittää kyseisen jäsenvaltion Riianlahdella vuosina 2000-2001 toimineiden alusten kokonaiskonetehoa;b) aluksen koneteho ei saa millään hetkellä ylittää 221:tä kilowattia (kW).11.2 Aluksen tai moottorin korvaaminen1. Jäljempänä 12.1.2 kohdassa mainitussa luettelossa oleva yksittäinen alus voidaan korvata yhdellä tai useammalla aluksella, jos:a) korvaaminen ei lisää 12.1.2 kohdan a alakohdassa tarkoitettua kyseisen jäsenvaltion kokonaiskonetehoa, eikäb) korvaavan aluksen koneteho ylitä millään hetkellä 221:tä kilowattia.2. Minkä tahansa 12.1.2 kohdassa tarkoitetussa luettelossa olevan yksittäisen aluksen moottori voidaan korvata, jos:a) moottorin korvaaminen ei lisää millään hetkellä konetehoa yli 221 kilowatin, eikäb) korvaavan moottorin teho ole niin suuri, että korvaaminen lisäisi 12.1.2 kohdan a alakohdassa tarkoitettua kyseisen jäsenvaltion kokonaiskonetehoa.12. ICES-suuralueilla I ja II pyydetyn sillin ja makrillin punnitsemismenettelyt12.1 Poiketen siitä, mitä jäsenvaltioiden kalansaalistietojen kirjaamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 2807/83  [22] 5 artiklan 2 kohdassa säädetään, kalastuspäiväkirjaan merkityt, aluksella pidetyn kalan arvioidut määrät kilogrammoina saavat poiketa enintään 5 prosenttia aluksesta tosiasiallisesti puretun kalan määrästä.[22]  EYVL L 276, 10.10.1983, s. 1.12.2 Ostajien, jotka ostavat yli 10 tonnia tuoretta kalaa, on punnittava kaikki vastaanottamansa määrät. Punnitus on suoritettava ennen kalan käsittelyä, kylmävarastossa säilyttämistä, purkusatamasta kuljettamista tai jälleenmyyntiä.Yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä annetun asetuksen (EY) N:o 2847/93  [23] 9 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädettyjen velvoitteiden lisäksi aluksesta purettujen määrien jalostajan tai ostajan on toimitettava jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta - yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direktiiviin 77/388/ETY  [24] 22 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu kauppalaskun jäljennös tai sitä korvaava asiakirja, jossa on 9 artiklan 3 kohdassa edellytetyt tiedot, asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille pyynnöstä tai 48 tunnin kuluessa punnituksen suorittamisesta.[23]  EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1.[24]  EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1.   Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston direktiivillä 92/2003/EY (EUVL L 260, 11.10.2003, s. 8.).12.3 Määritettäessä 12.2 kohdassa tarkoitettua painoa mahdollinen vesipitoisuuden vähennys saa olla korkeintaan 2 prosenttia.12.4 Pakastettuna puretun kalan määrien osalta laatikoiden keskipaino määritetään edustavien näytteiden perusteella. Jäsenvaltioiden on ennen 31 päivää tammikuuta 2004 ilmoitettava otantamenetelmästään ja saatava sille komission hyväksyntä.13. Keisarihummerin pyyntiä koskevat rajoituksetPohjatroolien ja hummerimertojen käyttö on kiellettyä maantieteellisillä alueilla, joita rajoittaa seuraavien koordinaattien kautta kulkeva viiva:Alue 1:- 43°35' pohjoista leveyttä, 004°45' läntistä pituutta- 43°45' pohjoista leveyttä, 004°45' läntistä pituutta- 43°37' pohjoista leveyttä, 005°20' läntistä pituutta- 43°55' pohjoista leveyttä, 005°20' läntistä pituuttaAlue 2:- 43°37' pohjoista leveyttä, 006°15' läntistä pituutta- 43°50' pohjoista leveyttä, 006°15' läntistä pituutta- 44°00' pohjoista leveyttä, 006°45' läntistä pituutta- 43°34' pohjoista leveyttä, 006°45' läntistä pituuttaAlue 3:- 42°00' pohjoista leveyttä, 009°00' läntistä pituutta- 42°27' pohjoista leveyttä, 009°00' läntistä pituutta- 42°27' pohjoista leveyttä, 009°30' läntistä pituutta- 42°00' pohjoista leveyttä, 009°30' läntistä pituuttaAlue 4:- 37°45' pohjoista leveyttä, 009°00' läntistä pituutta- 38°10' pohjoista leveyttä, 009°00' läntistä pituutta- 38°10' pohjoista leveyttä, 009°15' läntistä pituutta- 37°45' pohjoista leveyttä, 009°20' läntistä pituuttaAlue 5:- 36°05' pohjoista leveyttä, 007°00' läntistä pituutta- 36°35' pohjoista leveyttä, 007°00' läntistä pituutta- 36°45' pohjoista leveyttä, 007°18' läntistä pituutta- 36°50' pohjoista leveyttä, 007°50' läntistä pituutta- 36°25' pohjoista leveyttä, 007°50' läntistä pituutta.14. Turskanpyyntiä Skotlannin länsipuolella koskevat rajoituksetKielletään 31 päivään joulukuuta 2004 asti kaikki kalastustoiminta seuraavat maantieteelliset koordinaatit yhdistävien suorien viivojen rajaamalla alueella:- 59°05' pohjoista leveyttä, 06°45' läntistä pituutta- 59°30' pohjoista leveyttä, 06°00' läntistä pituutta- 59°40' pohjoista leveyttä, 05°00' läntistä pituutta- 60°00' pohjoista leveyttä, 04°00' läntistä pituutta- 59°30' pohjoista leveyttä, 04°00' läntistä pituutta- 59°05' pohjoista leveyttä, 06°45' läntistä pituutta.15.       Silmäkokoluokat, kohdelajit ja saaliiden vaadittavat prosenttiosuudet, joita sovelletaan yhden silmäkokoluokan vedettävien pyydysten käyttöön Skagerrakissa ja KattegatissaPoiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 850/98 liitteessä IV säädetään vedettävistä pyydyksistä Skagerrakissa ja Kattegatissa, tämän liitteen lisäyksen 2 säännöksiä sovelletaan 1 päivästä maaliskuuta 2004.Liitteen IV lisäys 1Troolinperän BACOMA -valikointiristikon tekniset tiedotTroolien, ankkuroitujen kierrenuottien ja muiden vastaavien vedettävien verkkopyydysten, joiden perän silmäkoko on vähintään 105 millimetriä, sisäläpimitaltaan 110 millimetrin neliösilmäistä valikointiristikkoa koskevat tekniset tiedot.Valikointiristikko on suorakulmainen troolinperään kiinnitetty havaskappale.  Valikointiristikoita saa olla vain yksi.  Valikointiristikkoon ei saa kiinnittää mitään, mikä tukkii sen millään tavoin sisä- tai ulkopuolelta.Troolinperän, pidennysosan ja troolin rungon kapenevan osan kokoTroolinperän on koostuttava kahdesta samankokoisesta havaskappaleesta, jotka on yhdistetty molemmista reunoista jameilla.Aluksella ei saa pitää verkkopyydystä, jonka perän jonkin kohdan kehällä on yli 100 avointa vinoneliösilmää, liitoskohtaa tai jameita lukuun ottamatta.Jameita lukuun ottamatta avoimien vinoneliösilmien lukumäärä ei saa jatko- tai pidennysosan minkään kohdan kehällä olla suurempi tai pienempi kuin sen suppeassa merkityksessä ymmärretyn troolin perän etuosan ja troolin kapenevan osan kapeimman kohdan silmien lukumäärä jameita lukuun ottamatta (kuva 1).Valikointiristikon sijaintiValikointiristikko sijoitetaan troolinperän yläpuoliseen havaskappaleeseen.  Valikointiristikon on päätyttävä enintään neljän silmän päässä sulkuköydestä, mukaan luettuna käsin punottu silmärivi, jonka kautta sulkuköysi pujotetaan (kuva 2).Valikointiristikon kokoSilmätankojen lukumääränä ilmaistun valikointiristikon leveyden on oltava yhtä suuri kuin troolinperän ylemmän havaskappaleen avoimien vinoneliösilmien lukumäärä jaettuna kahdella.  Tarvittaessa voidaan sallia, että enintään 20 prosenttia ylemmän havaskappaleen avointen vinoneliösilmien määrästä säilytetään siten, että ne on jaettu tasaisesti valikointiristikon molemmin puolin (kuva 3).Valikointiristikon on oltava vähintään 3,5 metriä pitkä.Valikointiristikon silmäkokoSilmien koon on oltava vähintään 110 millimetriä.  Silmien on oltava neliösilmiä, toisin sanoen valikointiristikon havaksen kaikki neljä reunaa muodostuvat silmistä, joiden molemmat silmätangot on leikattu.  Havaskappale on kiinnitettävä siten, että silmien reunat ovat perän pituussuuntaan nähden samansuuntaisesti ja kohtisuorassa.  Havaksen on oltava solmuton ja yksisäikeistä punosta tai havasta, jolla on todistetusti vastaavat valikointiominaisuudet.  Yksittäisen säikeen läpimitan on oltava vähintään 4,9 millimetriä.Muu erittelyNostoköyden on oltava vähintään 4 metriä pitkä.&gt;VIITTAUS KAAVIOON&gt;Kuva 1.Troolipyydys voidaan jakaa kolmeen eri osaan osien muodon ja toiminnan mukaan.Troolin runko on kapeneva ja usein 10-40 metriä pitkä. Pidennysosa on kapenematon ja tavallisesti valmistettu joko yhdestä tai kahdesta 49,5 silmää pitkästä havaksesta, ja sen pituus suoraksi vedettynä on 6 tai 12 metriä. Troolinperä on myös kapenematon, ja se on usein valmistettu kaksisäikeisestä langasta, jotta se kestää paremmin kulutusta. Troolin perän pituus on usein 49,5 silmää eli noin kuusi metriä, vaikka lyhyempiäkin (2-4 metriä) troolin periä käytetään pienemmissä aluksissa. Nostoköyden alapuolista osaa kutsutaan nostopussiksi.&gt;VIITTAUS KAAVIOON&gt;Kuva 2.Valikointiristikon etäisyys sulkuköydestä on 4 silmää. Ylemmässä havaskappaleessa on 3,5 vinoneliösilmää ja yksi 0,5 silmän kokoinen käsin punottu rivi sulkuköyttä varten.&gt;VIITTAUS KAAVIOON&gt;Kuva 3.20 prosenttia ylähavaksen vinoneliösilmistä jameisiin nähden kohtisuorassa olevassa silmärivissä voidaan säilyttää. Jos esimerkiksi (kuva 3) ylähavas on 30 avoimen silmän levyinen, 20 prosenttia tästä on kuusi silmää. Näin saadaan valikointiristikon molemmille puolille kolmeavointa silmää.  Valikointiristikon leveys on siis 12 silmätankoa (30 - 6 = 24 vinoneliösilmää jaettuna kahdella on 12 silmätankoa).Alahavas&gt;VIITTAUS KAAVIOON&gt;&gt;VIITTAUS KAAVIOON&gt;&gt;VIITTAUS KAAVIOON&gt;Kuva 4 a: 49,5 silmää pitkän verkon alahavaksen rakenne.Ylähavas(ilman vinoneliösilmiä ja neliösilmähavaksen välissä)&gt;VIITTAUS KAAVIOON&gt;Kuva 4 b: Ylähavaksen rakenne, koko ja valikointiristikon sijainti silloin kun valikointiristikko ulottuu jameesta jameeseen.Ylähavas(jossa on vinoneliösilmiä jameen ja neliösilmähavaksen välissä)&gt;VIITTAUS KAAVIOON&gt;Kuva 4 c: Ylähavaksen rakenne silloin kun 20 prosenttia ylähavaksen vinoneliösilmistä on säilytetty ja jaettu tasaisesti valikointiristikon molemmin puolin.Liitteen IV lisäys 2VEDETTÄVÄT PYYDYKSET: Skagerrak ja KattegatYhden silmäkokoluokan käytössä sovellettavat silmäkokoluokat, kohdelajien ja saaliiden vaaditut prosenttiosuudet&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;(1) Vain 4 meripeninkulman sisällä peruslinjoista.  (2) 4 meripeninkulmaa peruslinjojen ulkopuolella.  (3) Skagerrakissa 1 päivästä maaliskuuta 31 päivään lokakuuta ja Kattegatissa 1 päivästä maaliskuuta 31 päivään heinäkuuta.  (4) Skagerrakissa 1 päivästä marraskuuta viimeiseen päivään helmikuuta ja Kattegatissa 1 päivästä elokuuta viimeiseen päivään helmikuuta.    (5) Tätä silmäkokoluokkaa sovellettaessa troolin perän ja sen pidennysosan on oltava valmistettu neliösilmäisestä havaksesta.LIITE V VÄLIAIKAINEN PYYNTIPONNISTUSRAJOITUS SEKÄ SEURANNAN, TARKASTUSTEN JA VALVONNAN LISÄEDELLYTYKSET TIETTYJEN KALAKANTOJEN ELVYTTÄMISEN YHTEYDESSÄYLEISET SÄÄNNÖKSET1. Yhteisön kalastusaluksiin, joiden kokonaispituus on vähintään 10 metriä, sovelletaan 1 päivästä helmikuuta 2004 31 päivään joulukuuta 2004 tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä.2. Tässä liitteessä sovelletaan seuraavia maantieteellisten alueiden määritelmiä:a) Kattegatb) Skagerrak ja Pohjanmeric)  Skotlannin länsipuoli (ICES-alue VI a )d)  Englannin kanaali (ICES-alueet VII d ja e)e)  Irlanninmeri (ICES-alue VII a)f)  Iberian niemimaa, Atlantin rannikko (ICES-alueet VIII c ja IX a)3. Tässä liitteessä satamastapoissaolopäivällä tarkoitetaan:a) saman kalenteripäivän kello 0.00:n ja kello 24.00:n välistä 24 tunnin ajanjaksoa tai mitä tahansa sen osaa;b) mitä tahansa EY:n kalastuspäiväkirjaan kirjattua yhtäjaksoista 24 tunnin jaksoa satamastalähtöpäivän ja -ajan sekä saapumispäivän ja -ajan välillä tai sellaisen ajanjakson mitä tahansa osaa.Jäsenvaltion, joka haluaa käyttää b alakohdassa säädettyä satamastapoissaolopäivän määritelmää, on ilmoitettava komissiolle, mitä keinoja se käyttää aluksen toiminnan valvomiseksi varmistaakseen, että b alakohdassa säädettyjä edellytyksiä noudatetaan.4. Tässä liitteessä sovelletaan seuraavaa pyydysten luokitusta:a) pohjatroolit, nuotat ja muut vastaavat vedettävät pyydykset, joiden silmäkoko on vähintään 100 mm, puomitrooleja lukuun ottamatta;b) puomitroolit, joiden silmäkoko on vähintään 80 mm;c) seisovat pohjaverkot, joihin luetaan tavalliset verkot, riimuverkot ja pussiverkot;d) pohjasiimat;e) pohjatroolit, nuotat ja muut vastaavat vedettävät pyydykset, joiden silmäkoko on 70-99 mm, puomitrooleja lukuun ottamatta;f) pohjatroolit, nuotat ja muut vastaavat vedettävät pyydykset, joiden silmäkoko on 16-31 mm, puolitrooleja lukuun ottamatta.g) pohjatroolit tai muut vastaavat vedettävät pyydykset, joiden silmäkoko on vähintään 32 mm.PYYNTIPONNISTUS5.  a) Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kun aluksella on mukanaan kohdassa 4 tarkoitettuja pyydyksiä, sen lipun alla purjehtivat ja yhteisössä rekisteröidyt kalastusalukset eivät saa olla poissa satamasta ja 2 kohdassa määriteltyjen alueiden sisällä useampia päiviä kuin 6 kohdassa säädetään.b) Muilla kuin 2 kohdassa määritellyillä alueilla vietettyjä satamastapoissaolopäiviä ei lasketa mukaan 6 kohdassa säädettyjen päivien lukumäärään.6.  a) Alus, jolla on mukanaan joitakin 4 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä, saa olla poissa satamasta kolmen kalenterikuukauden jakson aikana enintään taulukossa I vahvistetun määrän päiviä:Taulukko I - Satamastapoissaolopäivien enimmäismäärä aluetta ja pyydystä kohden&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;b) Komissio voi jäsenvaltion käytöstäpoistamisohjelmissa 1 päivästä tammikuuta 2002 lähtien saavutettujen tulosten perusteella  myöntää jäsenvaltiolle tilapäisesti lisämäärän päiviä, joina alus voi olla poissa satamasta, kun sillä on mukanaan 4 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä.Jäsenvaltioiden, jotka haluavat lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle pyyntö, johon liitetään päätökseen saatettujen käytöstäpoistamisohjelmien yksityiskohtaiset tiedot sisältävät raportit.Komissio voi tällaisen pyynnön perusteella ja jäsenvaltioita kuultuaan muuttaa a alakohdassa määriteltyjen päivien lukumäärää kyseisen jäsenvaltion osalta.c) Poiketen siitä, mitä a alakohdassa säädetään, jäsenvaltio voi komission hyväksynnän saatuaan sallia millä tahansa pyydyksellä kalastavan minkä tahansa kalastusaluksensa olevan enintään 66 päivää poissa satamasta, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:i) Jäsenvaltio on tarkastanut kyseisen aluksen aiemmista EY:n kalastuspäiväkirjaan  kirjatuista saaliista, että alle 5 prosenttia aluksen purettujen saaliiden elopainosta vuonna 2002 oli joko turskaa, kielikampelaa tai punakampelaa 2 kohdan a-e alakohdassa määriteltyjen alueiden osalta ja kummeliturskaa 2 kohdan f alakohdassa määritellyn alueen osalta.ii) aluksella pidettävästä saaliista ei saa milloinkaan olla enempää kuin 5 prosenttia turskaa, kielikampelaa, punakampelaa tai kummeliturskaa;iii) jäsenvaltio on ennalta ilmoittanut komissiolle aikeestaan soveltaa tätä säännöstä.Jos alus ei täytä ii alakohdassa säädettyjä edellytyksiä, sillä ei ole enää oikeutta c alakohdan perusteella myönnettäviin satamastapoissaolopäivien lisämäärään.7. Alusten omistajien on ennen kunkin kolmen kuukauden hallinnointijakson ensimmäistä päivää ilmoitettava lippujäsenvaltion viranomaisille mitä pyydystä tai pyydyksiä ne aikovat käyttää kyseisen hallinnointijakson aikana. Alukset eivät saa olla pois satamasta enempää kuin 6 kohdan a alakohdassa mainitun määrän päiviä sen viranomaisille ilmoitetun pyydysluokan osalta, jolla on vähiten satamastapoissaolopäiviä.8.  Jollakin 2 kohdassa määritellyllä alueella olevalla aluksella, jolla on mukanaan jokin 4 kohdassa tarkoitettu pyydys, ei saa samanaikaisesti olla mukanaan mitään muuta 4 kohdassa tarkoitettua pyydystä.9. Minka tahansa kolmen kuukauden hallinnointijakson osalta aluksen, joka on käyttänyt sille kuuluvat satamastapoissaolopäivät, on jäätävä satamaan tai pysyttävä minkä tahansa 2 kohdassa määritellyn alueen ulkopuolella kyseisen hallinnointijakson loppuun asti.10.  a) Jäsenvaltio voi sallia kalastusaluksensa siirtävän satamastapoissaolopäivänsä, joihin sillä on oikeus, toiselle jäsenvaltion alukselle saman hallinnointijakson osalta edellyttäen, että aluksen saamien päivien lukumäärä kerrottuna aluksen kilowatteina ilmaistulla asennetulla koneteholla (kilowattipäivät) on enintään yhtä suuri kuin antavalta alukselta siirrettyjen päivien lukumäärä kerrottuna sen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. Alusten  asennetun konetehon kilowatteina ilmaistun määrän on oltava sama, joka on kirjattu kummankin aluksen osalta yhteisön kalastusalusrekisteriin.b) Edellä olevan a alakohdan mukaisesti siirrettyjen päivien kokonaismäärä kerrottuna luovuttavan aluksen kilowatteina ilmaistulla asennetulla koneteholla ei saa olla suurempi kuin luovuttavan aluksen  2 kohdassa määritellyillä alueilla vuosina 2000, 2001 ja 2002 viettämien dokumentoitujen vuosittaisten päivien keskimääräinen lukumäärä kerrottuna kyseisen aluksen kilowatteina ilmaistulla asennetulla koneteholla.c) Edellä a alakohdassa määritelty satamastapoissaolopäivien siirto sallitaan ainostaan sellaisten alusten välillä, jotka käyttävät samaan pyydysluokkaan kuuluvia pyydyksiä ja toimivat 6 kohdan a alakohdassa tarkoitetuilla alueilla.d) Alusten 6 kohdan c alakohdan mukaisesti saamien satamastapoissaolopäivien siirtoa ei sallita.e) Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava toteutettuja siirtoja koskevat raportit.11. Jäsenvaltio ei saa sallia, että sen alus kalastaa 4 kohdassa määritellyllä pyydyksellä 2 kohdassa määritellyllä alueella, jos alus ei ole todistettavasti vuosina 2000, 2001 tai 2002 harjoittanut kyseisellä alueella tällaista kalastusta.12. Edellä 5-11 kohdassa tarkoitettuja edellytyksiä sovelletaan kalastukseen 1 päivän tammikuuta 2004 ja 31 päivän joulukuuta 2004 välisenä aikana 2 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitetuilla alueilla ja 1 päivän helmikuuta 2004 ja 31 päivän joulukuuta 2004 välisenä aikana 2 kohdan d, e ja f alakohdassa tarkoitetuilla alueilla.SEURANTA, TARKASTUKSET JA VALVONTA13. Sen estämättä, mitä asetuksen (ETY) 2847/93 19 a artiklassa säädetään,  kyseisen asetuksen 19 b, 19 c, 19 d ja 19 e artiklan säännöksiä sovelletaan aluksiin, jotka käyttävät 4 kohdassa määritettyjä pyydyksiä ja toimivat 2 kohdassa määritellyillä alueilla.14. Jäsenvaltiot voivat toteuttaa vaihtoehtoisia valvontatoimenpiteitä tämän liitteen 13 kohdassa tarkoitettujen raportointivelvoitteiden noudattamisen varmistamiseksi, jos nämä toimenpiteet ovat yhtä tehokkaita ja avoimia kuin raportointivelvoitteet. Vaihtoehtoisista valvontatoimenpiteistä on ilmoitettava komissiolle ennen niiden täytäntöönpanoa.15. Kalastusaluksen päällikön tai hänen edustajansa on sen jälkeen, kun alus on ollut jollakin taulukossa II  mainitulla alueella ja kun aluksella on mitä tahansa lajia enemmän kuin kyseisessä taulukossa mainitaan, ilmoitettava kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille vähintään neljä tuntia ennen jäsenvaltion satamaan saapumista seuraavat tiedot:- sataman nimi,- arvioitu kyseiseen satamaan saapumisaika,- kunkin lajin, jota aluksella on yli 50 kilogrammaa, aluksella pidetyt määrät (elopaino kilogrammoina).16. Sen jäsenvaltion, jossa aiotaan purkaa minkä tahansa lajin osalta taulukossa II vahvistettuja määriä ylittäviä määriä, toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia, ettei purkamista aloiteta ennen kuin kyseiset viranomaiset antavat siihen luvan.Taulukko II - Puretut määrät tonneina niitä edellä mainittuja alueita ja lajeja kohden, joihin sovelletaan erityisiä edellytyksiä&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;PN - 16 kohdassa tarkoitettu ennakkoilmoitusDP - 17 kohdassa tarkoitettu nimetty satama17.  Alukselta, joka on ollut taulukossa II mainitulla alueella, ei saa  nimetyn sataman ulkopuolella purkaa minkään taulukossa mainitun lajin sallittuja määriä ylittäviä määriä.Kunkin jäsenvaltion on toimitettava komissiolle 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta luettelo nimetyistä satamista ja 30 päivän kuluessa sen jälkeen ilmoitus tarkastus- ja valvontamenettelyistä sekä tiedot kyseisiin satamiin liittyvistä ehdoista ja edellytyksistä minkä tahansa 12 artiklassa mainitun lajin määrien kirjaamiseksi ja raportoimiseksi kunkin purkamisen yhteydessä. Komissio välittää nämä tiedot muille jäsenvaltioille.18. Poiketen siitä, mitä jäsenvaltioiden kalansaalistietojen kirjaamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22 päivänä syyskuuta 1983 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2807/83 [25] 5  artiklan 2 kohdassa säädetään, 14 kohdassa tarkoitetulla aluksella pidetyn kalan arvioidut määrät kilogrammoina saavat poiketa enintään 5 prosenttia kalastuspäiväkirjaan merkitystä luvusta.[25]   EYVL L 276, 10.10.1983, s. 1.19. Kalastusaluksella ei saa pitää missään säiliössä minkäänlaista määrää turskaa tai punakampelaa sekaisin muiden mereneliölajien kanssa. Turskaa ja punakampelaa sisältävät säiliöt on lastattava ruumaan siten, että ne ovat erillään muista säiliöistä.20. Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että kaikki jollakin 2 kohdassa määritellyllä alueella pyydetyt turska- ja/tai punakampelamäärät, jotka on ensin purettu kyseisessä jäsenvaltiossa, punnitaan tarkastajien läsnäollessa ennen niiden kuljettamista muualle ensimmäisestä purkaussatamasta.  Edellä 16 kohdan mukaisesti nimetyssä satamassa ensin puretut turska- ja/tai punakampelamäärät on punnittava tarkastajien läsnäollessa ennen kuin ne tarjotaan ensimmäiseen myyntiin ja myydään.21. Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että kaikki jollakin 2 kohdan f alakohdassa määritellyllä alueella pyydetyt yli 50 kilogramman suuruiset etelänkummeliturskan tai meriravun määrät, jotka on ensin purettu kyseisessä jäsenvaltiossa, myydään huutokaupalla ja punnitaan ennen myyntiä.22. Poiketen siitä, mitä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklassa säädetään, kaikkien 12 artiklassa tarkoitettujen lajien yli 50 kilogramman suuruisten määrien, jotka kuljetetaan johonkin muuhun paikkaan kuin missä ne puretaan tai mihin ne tuodaan, mukana on oltava jäljennös jostakin asetuksen (ETY) N:o 2847/93 8 artiklan 1 kohdassa säädetystä ilmoituksesta, joka koskee näiden lajien kuljetettuja määriä. Asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklan 4 kohdan b alakohdassa säädettyä poikkeusta ei sovelleta.23. Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 34 artiklan c kohdan 1 alakohdassa säädetään, 12 artiklassa tarkoitettujen kalakantojen erityiset seurantaohjelmat voivat jatkua kauemmin kuin kahden vuoden ajan niiden voimaantulosta.LIITE VI POHJANMERELLÄ JA SKAGERRAKISSA TUULENKALAA PYYTÄVIEN ALUSTEN PYYNTIPONNISTUS1. Pohjanmerellä ja Skagerrakissa pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm, kalastaviin yhteisön kalastusaluksiin sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta 2004 tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä.2. Tässä liitteessä samastapoissaolopäivällä tarkoitetaan:a) saman kalenteripäivän kello 0.00:n ja kello 24.00:n välistä 24 tunnin ajanjaksoa tai mitä tahansa sen osaa;b) mitä tahansa EY:n kalastuspäiväkirjaan kirjattua yhtäjaksoista 24 tunnin jaksoa satamastalähtöpäivän ja -ajan sekä saapumispäivän ja -ajan välillä tai sellaisen ajanjakson mitä tahansa osaa3. Jäsenvaltioiden on perustettava 1 päivään maaliskuuta 2004 mennessä tietokanta, joka sisältää Pohjanmeren ja Skagerrakin sekä vuosien 2001, 2002 ja 2003 osalta kutakin niiden lipun alla purjehtivaa tai yhteisössä rekisteröityä ja pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm, kalastavaa alusta koskevat seuraavat tiedot:a) aluksen nimi ja sisäinen rekisteröintinumero;b)  aluksen asennettu koneteho kilowatteina kalastusalusten ominaisuuksista 22 päivänä syyskuuta 1986 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2930/86  [26] 5 artiklan mukaisesti mitattuna;[26]  EYVL L 274, 25.9.1986, s. 1.c) satamastapoissaolopäivien lukumäärä, kun alus pyytää pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm;d) kilowattipäivät, jotka saadaan kertomalla satamastapoissaolopäivien lukumäärä aluksen asennetulla kilowatteina ilmaistulla koneteholla.4. Jäsenvaltioiden on laskettava seuraavat määrät:a) kunkin vuoden kilowattipäivien kokonaismäärä, joka on 3 kohdan d alakohdassa laskettujen kilowattipäivien summa;b) keskimääräiset kilowattipäivät jaksolla 2001-2003.5. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lipun alla purjehtivien tai yhteisössä rekisteröityjen alusten kilowattipäivien lukumäärä ei vuonna 2004 ylitä vuoden 2003 4 kohdan a alakohdan mukaisesti laskettujen kilowattipäivien lukumäärää.6. Komissio tarkistaa ennen 30 päivää kesäkuuta edellä 5 kohdassa tarkoitettua kilowattipäivien enimmäismäärää kansainvälisen merentutkimusneuvoston (ICES) antaman, Pohjanmeren tuulenkalan vuosiluokkaa 2003 koskevan lausunnon perusteella seuraavien sääntöjen mukaisesti:a) jos ICES arvioi, että Pohjanmeren tuulenkalan vuosiluokan 2003 koko on 500 000 000 alle vuoden ikäistä yksilöä tai enemmän, kilowattipäivien lukumäärä ei saa olla suurempi kuin keskimääräinen kilowattipäivien lukumäärä kaudella 2001-2003 4 kohdan b alakohdan mukaisesti laskettuna;b) jos ICES arvioi, että Pohjanmeren tuulenkalan vuosiluokan 2003 koko on 300 000 000-500 000 000 alle vuoden ikäistä yksilöä, kilowattipäivien lukumäärä ei saa olla suurempi kuin keskimääräinen kilowattipäivien lukumäärä vuonna 2003 4 kohdan a alakohdan mukaisesti laskettuna;c) jos ICES arvioi, että Pohjanmeren tuulenkalan vuosiluokan 2003 koko on alle 300 000 000 alle vuoden ikäistä yksilöä, pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm, harjoitettava kalastus on kiellettävä vuoden 2004 jäljellä olevaksi ajaksi.LIITE VIII OSAKolmansien maiden vesillä pyytävien yhteisön alusten lisenssejä ja kalastuslupia koskevat määrälliset rajoitukset&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;II OSAYhteisön vesillä pyytävien kolmansien maiden alusten lisenssejä ja kalastuslupia koskevat määrälliset rajoitukset&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;III OSAAsetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti tehty ilmoitusLASTIN PURKAMISILMOITUS  [27][27]  Päällikkö pitää itsellään yhden jäljennöksen, valvontaviranomainen yhden ja yksi jäljennös lähetetään Euroopan yhteisöjen komissiolle.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;Puretut katkarapumäärät (elopainoa)Katkaravun pyrstöjä:  kgtai (       x 1,6) = kg (kokonaisia katkarapuja):Kokonaisia katkarapuja:  kgThunnidae: kg  //  Napsijaa (Lutjanidae): kgHaita: kg  //  Muuta: kgLIITE VIIIENSIMMÄINEN OSAKalastuspäiväkirjaan merkittävät tiedotKalastettaessa vyöhykkeellä, joka ulottuu 200 meripeninkulman päähän yhteisön jäsenvaltioiden rannikoista ja johon sovelletaan yhteisön kalastusta koskevia sääntöjä, kalastuspäiväkirjaan on merkittävä seuraavat tiedot välittömästi seuraavien tapahtumien jälkeen:Kunkin nostokerran jälkeen:1.1. kunkin lajin pyydetyt määrät (elopaino kilogrammoina);1.2. nostokerran päivämäärä ja kellonaika;1.3. maantieteellinen sijainti saalista pyydettäessä;1.4. käytetty kalastusmenetelmä.Jokaisen toiseen alukseen tai toisesta aluksesta tapahtuneen jälleenlaivauksen jälkeen:2.1. merkintä "saatu...:lta" tai "siirretty...:lle";2.2. jokaisen jälleenlaivatun lajin määrä (elopaino kilogrammoina);2.3. sen aluksen nimi, ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot, josta tai johon jälleenlaivaus tehtiin;2.4. turskan jälleenlaivaus ei ole sallittua.Kunkin yhteisön satamassa tapahtuneen lastin purkamisen jälkeen:3.1. sataman nimi;3.2. kunkin lajin puretut määrät (elopaino kilogrammoina).Kunkin Euroopan yhteisöjen komissiolle lähetetyn tiedonannon jälkeen:4.1. lähetyksen päivämäärä ja kellonaika;4.2. viestin tyyppi: IN, OUT, ICES, WKL tai 2 WKL;4.3. jos viesti lähetetään radioteitse: radioaseman nimi.II OSA&gt;VIITTAUS KAAVIOON&gt;LIITE IX KOMISSIOLLE ANNETTAVAT TIEDOT JA NIIDEN LÄHETTÄMISTÄ KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖTEuroopan yhteisöjen komissiolle toimitetaan seuraavat tiedot seuraavina ajankohtina:1.1. Aina kun alus saapuu kalastusvyöhykkeelle, joka ulottuu 200 meripeninkulman päähän yhteisön jäsenvaltioiden rannikosta ja johon sovelletaan yhteisön kalastusta koskevia sääntöjä:a) jäljempänä 1.5 kohdassa esitetyt tiedot;b) ruumassa olevien saaliiden määrät lajeittain (kilogrammoina);c) päivämäärä ja ICES-alue, jolla aluksen päällikkö aikoo aloittaa pyynnin.Jos kalastus edellyttää tiettynä päivänä useaa saapumista 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle, ensimmäisen kerran saavuttaessa annettava ilmoitus riittää.1.2. Aina kun alus poistuu 1.1 kohdassa tarkoitetulta vyöhykkeeltä:a) jäljempänä 1.5 kohdassa esitetyt tiedot;b) aluksella pidettyjen saaliiden määrät lajeittain (elopaino kilogrammoina);c) kaikkien edellisen ilmoituksen jälkeen pyydettyjen lajien määrät (elopaino kilogrammoina);d) ICES-alue, jolla saaliit on pyydetty;e) toisille aluksille ja/tai toisilta aluksilta vyöhykkeelle saapumisen jälkeen jälleenlaivatut saalismäärät lajeittain (elopaino kilogrammoina) sekä sen aluksen tunnukset, jolle jälleenlaivaus tehtiin;f) yhteisön satamassa aluksen vyöhykkeelle saapumisen jälkeen puretut määrät lajeittain (elopaino kilogrammoina).Jos kalastus edellyttää tiettynä päivänä useaa saapumista 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle, viimeisen kerran poistuttaessa vyöhykkeeltä annettava ilmoitus riittää.1.3. Sillin, silakan ja makrillin osalta joka kolmas päivä alkaen kolmannesta päivästä sen jälkeen, kun alus saapuu ensimmäisen kerran 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle ja muiden kuin sillin, silakan ja makrillin osalta viikoittain alkaen seitsemännestä päivästä sen jälkeen, kun alus saapuu ensimmäisen kerran 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle:a) jäljempänä 1.5 kohdassa esitetyt tiedot;b) kaikkien edellisen ilmoituksen jälkeen pyydettyjen lajien määrät (elopaino kilogrammoina);c) ICES-alue, jolla saaliit on pyydetty.1.4. Aina aluksen siirtyessä ICES-alueelta toiseen:a) jäljempänä 1.5 kohdassa esitetyt tiedot;b) kaikkien edellisen ilmoituksen jälkeen pyydettyjen lajien määrät (elopaino kilogrammoina);c) ICES-alue, jolla saaliit on pyydetty.1.5.    a) Aluksen nimi, radiokutsutunnus, ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot sekä päällikön nimi;b) lisenssin numero, jos alus harjoittaa kalastusta lisenssin nojalla;c) kyseistä pyyntimatkaa koskevan viestin järjestysnumero;d) viestityypin tunnus;e) päivämäärä, kellonaika ja aluksen maantieteellinen sijainti.2.1. Edellä 1 kohdassa esitetyt tiedot on toimitettava Euroopan yhteisöjen komissiolle Brysseliin (teleksi: 24189 FISEU-B) jonkin 3 kohdassa mainitun radioaseman kautta ja 4 kohdassa esitetyssä muodossa.2.2. Jos alus ei ylivoimaisen esteen takia voi lähettää tietoja, toinen alus voi lähettää sanoman sen puolesta.3. Radioaseman kutsutunnusLyngby  //  OXZLand's End  //  GLDValentia  //  EJKMalin Head  //  EJMTorshavn  //  OXJBergen  //  LGNFarsund  //  LGZFlorø  //  LGLRogaland  //  LGQTjøme  //  LGTÅlesund  //  LGAØrlandet  //  LFOBodø  //  LPGSvalbard  //  LGSBlåvand  //  OXBGryt  //  GRYT RADIOGöteborg  //  SOGTurku  //  OFK4. Tiedonantojen muotoEdellä 1 kohdassa määritettyihin tietoihin on sisällyttävä seuraavat yksityiskohdat, ja ne on lähetettävä seuraavassa järjestyksessä:- aluksen nimi,- kutsutunnus,- ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot,- kyseistä matkaa koskevan viestin järjestysnumero;-  viestityypin tunnus seuraavan koodin mukaisesti:- sanoma saavuttaessa jollekin 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle: "IN",- sanoma poistuttaessa joltakin 1.1 kohdassa tarkoitetulta vyöhykkeeltä: "OUT",- sanoma siirryttäessä ICES-alueelta toiselle: "ICES",- viikoittainen sanoma: "WKL",- joka kolmas päivä lähetettävä sanoma: "2 WKL",- päivämäärä, kellonaika ja maantieteellinen sijainti,- ICES-alueet/suuralueet, jolla pyynti aiotaan aloittaa,- päivä, jona pyynti aiotaan aloittaa,- aluksella pidettyjen kalalajien määrät (elopaino kilogrammoina) 5 kohdassa mainittua koodia käyttäen,- kaikkien edellisen ilmoituksen jälkeen pyydettyjen kalalajien määrät (elopaino kilogrammoina) 5 kohdassa mainittua koodia käyttäen,- ICES-alueet/suuralueet, joilla saaliit on pyydetty,- edellisen ilmoituksen jälkeen muille aluksille/muilta aluksilta jälleenlaivatut saaliit kalalajeittain (elopaino kilogrammoina),- sen aluksen nimi ja kutsutunnus, jolle/jolta jälleenlaivaus suoritettiin,- edellisen ilmoituksen jälkeen yhteisön satamassa puretut saalismäärät kalalajeittain (elopaino kilogrammoina),- aluksen päällikön nimi.5. Aluksella olevien lajien 1.4 kohdassa tarkoitettuun ilmoittamiseen käytettävä koodi:Limapäät (Beryx spp.)  //  ALFLiejukampela (Hippoglossoides platessoides)  //  PLASardelli (Engraulis encrasicholus)  //  ANEMerikrotit (Lophius spp.)   //  MNZHopeakuore (Argentina silus)  //  ARGMerilahna (Brama brama)  //  POAJättilaishai (Cetorinhus maximus)  //  BSKMustahuotrakala (Aphanopus carbo)  //  BSFTylppäpyrstömolva (Molva dypterygia)  //  BLIMustakitaturska (Micromesistius poutassou)  //  WHBXyphopenaeus kroyerii -katkarapu  //  BOBTurska (Gadus morhua)  //  CODHietakatkarapu (Crangon crangon)  //  CSHKalmarit (Loligo spp.)  //  SQCPiikkihai (Squalus acanthias)  //  DGSLuikeroturskat (Phycis spp.)  //  FORGrönlanninpallas (Reinhardtius hippoglossoides)  //  GHLKolja (Melanogrammus aeglefinus)  //  HADKummeliturska (Merluccius merluccius)  //  HKERuijanpallas (Hippoglossus hippoglossus)  //  HALSilli/silakka (Clupea harengus)  //  HERPiikkimakrilli (Trachurus trachurus)  //  HOMMolva (Molva molva)  //  LINMakrilli (Scomber scombrus)  //  MACLasikampelat (Lepidorhombus spp.)  //  LEZPohjankatkarapu (Pandalus borealis)  //  PRAKeisarihummeri (Nephrops norvegicus)  //  NEPHarmaaturska (Trisopterus esmarkii)  //  NOPKeltaroussi (Hoplostethus atlanticus)  //  ORYMuut  //  OTHPunakampela (Pleuronectes platessa)  //  PLELyyraturska (Pollachius pollachius)  //  POLSillihai (Lamma nasus)  //  PORPuna-ahvenet (Sebastes spp.)  //  REDPilkkupagelli (Pagellus bogaraveo)  //  SBRLestikala (Coryphaenoides rupestris)  //  RNGSeiti (Pollachius virens)  //  POKLohi (Salmo salar)  //  SALTuulenkalat (Ammodytes spp.)  //  SANSardiini (Sardina pilchardus)  //  PILHai (Selachii, Pleurotremata)  //  SKHKatkaravut (Penaeidae)  //  PEZKilohaili (Sprattus sprattus)  //  SPRKalmarit (Illex spp.)   //  SQXTonnikalat (Thunnidae)  //  TUNKeila (Brosme brosme)  //  USKValkoturska (Merlangius merlangus)  //  WHGRuostekampela (Limanda ferruginea)  //  YELLIITE XLajiluettelo&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;* STACRES:n vuoden 1970 vuosikokouksessa antaman suosituksen mukaisesti (ICNAF Redbook 1970, Osa I, s. 67) Urophycis-suvun kummeliturskat ilmoitetaan tilastollista raportointia varten seuraavasti: a) osa-alueilta 1, 2 ja 3 ilmoitettu kummeliturska ja alueilta 4R, S, T ja V raportoitu kummeliturska ilmoitetaan valkosuomuturskana, Urophycis tenuis; b) siimapyydyksillä pyydetty kummeliturska tai 55 senttimetrin standardipituutta suurempi kummeliturska pyyntitavasta riippumatta alueilta  4W ja X, osa-alueelta 5 ja tilastolliselta alueelta 6 ilmoitetaan valkosuomuturskana, Urophycis tennuis; c) edellä  b kohdassa mainittua lukuun ottamatta muu Urophycis-suvun kummeliturska, joka on pyydetty alueilta 4W ja X, osa-alueelta 5 ja tilastolliselta alueelta 6 ilmoitetaan punasuomuturskana, Urophycis chuss.LIITE XITroolien yläosassa sallitut suojat1.  ICNAF-tyyppinen suojaICNAF-tyyppinen yläsuoja on suorakaiteen muotoinen havaskappale, joka kiinnitetään troolin perän yläpuolen päälle vähentämään ja estämään vaurioita, ja sen on oltava seuraavien edellytysten mukainen:(a) suojaverkon silmien koko ei saa olla pienempi kuin 10 artiklassa määritelty troolin perän silmäkoko;(b) suojaverkko saa olla kiinnitetty troolin perään vain etu- ja sivuosistaan, ja se on kiinnitettävä siten, että se ulottuu enintään neljä silmää troolin perän köyden etupuolelle ja päättyy vähintään neljän silmän päässä sulkuköydestä. . Jos troolin perän köyttä ei ole, suojaverkko saa peittää enintään kolmasosan troolin perän pinta-alasta, mitattuna vähintään neljän silmän päästä sulkuköydestä;(c) suojaverkon leveyden on oltava vähintään puolitoistakertainen troolin perän peitettävän alan leveyteen verrattuna. Leveys mitataan suorassa kulmassa troolin perän pituusakseliin nähden.&gt;VIITTAUS KAAVIOON&gt;Topside chafing gear (netting only permitted) must be 1 1/2 times width of top of codend.  //  Yläsuojan (vain verkko sallittu) on oltava 1,5-kertainen troolin perän yläpuolen leveyteen verrattuna.Attached not less than 4 meshes ahead of codline mesh  //  Kiinnitettävä vähintään neljä silmää sulkuköyden etupuolelle.Codline  //  SulkuköysiChafing gear. Any material may be used to protect the bottom of codend  //  Alasuoja: Troolin alapuolen suojana saa käyttää mitä tahansa materiaalia.Nothing permitted to cover forward part of net  //  Verkon etuosaa ei saa peittää.May not be attached more than 4 meshes ahead of splitting strap  //  Ei saa kiinnittää enempää kuin neljä silmää troolin perän köyden etupuolelle.To headline  //  YläpaulaanSplitting strap  //  Troolin perän köysi2. Moniosainen suoja (multiple flap)Moniosainen yläsuoja koostuu havaskappaleista, joiden kaikissa osissa silmien koko ei märkänä eikä kuivana ole pienempi kuin troolin perän silmien koko edellyttäen, että:(i) kukin suojaverkon osa(a) on kiinnitetty troolin perään vain etuosastaan suorassa kulmassa troolin perän pituusakseliin nähden;(b) on vähintään yhtä leveä kuin troolin perä (leveys mitataan kiinnityskohdasta suorassa kulmassa troolin perän pituusakseliin nähden); ja(c) on enintään 10 silmän pituinen; jaii) tällä tavoin kiinnitettyjen suojaverkon osien kokonaispituus on enintään kaksi kolmasosaa troolin perän pituudesta.Flap chafers  //  Moniosainen suojaMouth of net  //  VerkonsuuCodend  //  Troolin peräTopside of codend  //  Troolin perän yläpuoliUnderside of codend  //  Troolin perän alapuoliFlap chafers attached by leading edge only  //  Suojan osat on kiinnitetty vain etuosastaan&gt;VIITTAUS KAAVIOON&gt;PUOLALAINEN SUOJA3. Suurisilmäinen suoja (muunneltu puolalainen malli)Suurisilmäinen yläsuoja on samasta lankamateriaalista kuin troolin perä valmistettu tai yksinkertaisesta, paksusta ja solmuttomasta lankamateriaalista valmistettu suorakaiteen muotoinen havaskappale, joka on kiinnitetty troolin perän yläosan päälle siten, että se peittää troolin perän kokonaan tai osittain, jonka koko pinta-alalla silmien koko märkinä mitattuina on kaksinkertainen troolin perän silmiin verrattuna ja joka on kiinnitetty troolin perään vain etu-, sivu- ja takareunoistaan siten, että jokainen verkon osan silmä osuu täsmälleen päällekkäin troolin perän neljän silmän kanssa..&gt;VIITTAUS KAAVIOON&gt;LIITE XIIKalojen alimmat mitat*&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;*  Kalan koko mitataan turskan osalta pituutena pyrstöevän haarukkaan asti ja muiden lajien osalta kokonaispituutena.** Pienempi koko koskee tuoretta, suolattua kalaa.LIITE XIIISaaliiden kirjaaminen (kalastuspäiväkirjaan merkittävät tiedot)KALASTUSPÄIVÄKIRJAAN MERKITTÄVÄT TIEDOTTieto  StandardikoodiAluksen nimiAluksen kansallisuusAluksen rekisterinumeroRekisteröintisatamaKäytetyt pyydykset (erilliset merkinnät kunkin pyydystyypin osalta)PyydystyyppiPäivämäärä - päivä- kuukausi- vuosiSijainti - leveysaste- pituusaste- tilastollinen alue*1Nostokertojen lukumäärä 24 tunnin jakson aikana*1 Pyydyksiä käyttäen kalastettujen tuntien määrä 24 tunnin jakson aikanaLajien nimet        (liite II)Lajikohtainen päiväsaalis (tonnia perkaamatonta kalaa)Lajikohtainen päiväsaalis ihmisravinnoksi käytettävänä kalanaLajikohtaisen päiväsaaliin vähennyksetLajikohtaiset päivittäin poisheitetyt määrätJälleenlaivauspaikka/paikatJälleenlaivauspäivämäärä(t)Päällikön allekirjoitusOhjeet:*1 Jos yhden 24 tunnin ajanjakson aikana käytetään kahden tai useamman tyyppistä pyydystä, kunkin pyydystyypin osalta on tehtävä erilliset merkinnät.Pyydyskoodit&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;1/ Kalastusvirastot voivat ilmoittaa pohjatroolin sivutroolin ja perätroolin ja pelagisen troolin sivutroolin ja perätroolin käyttäen lyhenteitä  OTB-1 ja OTB-2 sekä vastaavasti OTM-1 ja OTM-2.2/ Pilkkisiimat mukaan luettuina.3/ Koodi LDV (apuveneeltä käytettävät siimapyydykset) säilytetään pitkän ajan tietojen säilyttämiseksi.4/ Tämä kohta sisältää käsiverkot ja verkkopyydykset, joihin saalis ajetaan pelottelemalla, käsin pyynnin yksinkertaisia käsityökaluja käyttäen joko sukellusvarustein tai ilman, myrkylliset aineet, räjähteet, koulutetut eläimet sekä sähkökalastus.Kalastusalusten kooditA. Tärkeimmät alustyypit&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;B. Alusten tärkeimmät toiminnatKirjainkoodi  //  LuokkaANC  //  AnkkurointiDRI  //  AjoverkkokalastusFIS  //  KalastusHAU  //  Verkkojen nostoPRO  //  JalostaminenSTE  //  HöyrytysTRX  //  Jälleenlaivaus alukseen tai aluksestaOTH  //  Muut (täsmennetään)LIITE XIV NAFO-alue&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;(1) Yhteisön vedet.(2) Muut kuin yhteisön vedet.LIITE XV Kohdennettua kalastusta koskeva kielto CCAMLR-alueella&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE XVI CCAMLR-alueen uusien ja koekalastusalueiden saalis- ja sivusaalirajoitukset kalastusvuonna 2003/2004&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;(1) SSRU-kohtaiset sivusaalislajien saalisrajoituksia koskevat säännöt, joita sovelletaan osana suuraluekohtaisia kokonaissaaliita koskevia rajoituksia:- Rauskut:  5 % Dissostichus spp. -lajien saalisrajoituksesta tai 50 tonnia, suurempi niistä- Macrourus spp.: 16 % Dissostichus spp. -lajien saalisrajoituksesta- Muut lajit:  20 tonnia / SSRU.RAHOITUSSELVITYS1. Toimenpiteen nimiEhdotus neuvoston asetukseksi yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2004.2. BUDJETTIKOHTA/-KOHDATEi ole3. Oikeusperusta:Neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artikla4. Toimenpiteen kuvaus4.1 Yleinen tavoite- Hankinta yhteisön markkinoille;- pyyntiponnistuksen vähentäminen yhteisön vesillä;- Norjalle Grönlannin vesillä tarjottavat lopulliset kalastuskiintiöt niiden järjestelyjen tasapainottamiseksi, jotka koskevat yhteisön ja Norjan vastavuoroisia kalastusoikeuksia vuodeksi 2004.4.2 Toimenpiteen kesto ja sen voimassaolon jatkamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt1.1.-31.12.20045. Tulojen ja menojen luokitus5.1 Pakolliset menot5.2 Jaksotetut määrärahat6. meno- tai tulolajiUusien jäsenvaltioiden Euroopan yhteisöön liittymisen vuoksi talousarviovaikutuksia ei enää ole.Grönlannin tarjoamista kalastusmahdollisuuksista maksetaan taloudellinen korvaus  Euroopan talousyhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Grönlannin maakuntahallituksen välisen kalastussopimuksen 8 artiklan perusteella.   Sopimus ja sitä koskeva rahoitusselvitys on jo tehty.7. Taloudelliset vaikutuksetMuutettu pöytäkirja kattaa 1. päivän tammikuuta 2004 ja 31. päivän joulukuuta 2006 välisen ajan, ja vuotuinen taloudellinen korvaus jakautuu kahteen osioon seuraavasti:- kalastusmahdollisuuksista maksettava korvaus 31 760 679 euroa- kalastuspolitiikan rakenneuudistus  11 059 321 euroaYhteensä      42 820 000 euroaKalastusmahdollisuuksista maksettava korvaus perustuu seuraaviin muutoksiin:- vain paperilla olevien kalojen (mm. turska, mustakitaturska, läntisillä vesillä  villakuore ja punasimppu sekä kissakala) poistaminen;- seuraavat kiintiöiden korotukset tieteellisten lausuntojen perusteella: ruijanpallas  800 tonnia, grönlanninpallas 4 200 tonnia itäisillä vesillä sekä katkaravut 4 000 tonnia läntisillä vesillä;- arktisten taskurapujen 1 000 tonnin kiintiön käyttöön ottaminen tieteellisten lausuntojen mukaisesti;- kaikkien sivusaaliiden 2 000 tonnin kiintiön käyttöön ottaminen.7.1 Toimenpiteen kokonaiskustannusten laskutapa (yksittäisten ja yhteenlaskettujen kustannusten välinen suhde)Tarkistettuun pöytäkirjaan tehtiin seuraava merkittävä muutos:Kalastusmahdollisuuksista maksettavan korvauksen määräksi arvioidaan muutettujen kalastusmahdollisuuksien perusteella 31 760 679 euroa. Neljännessä pöytäkirjassa kalastusmahdollisuuksien arvoksi arvioitiin 28 miljoonaa euroa. Arvo on laskettu purkamishintojen (vuoden 2002 keskiarvon) perusteella. Vuosittaisen korvauksen jäljelle jäävä osa eli 11 059 321 euroa kattaa Grönlannin kalastuspolitiikan rakenneuudistuksen osalta maksettavan budjettituen, kuten neljättä pöytäkirjaa muuttavan pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevassa, kirjeenvaihtona tehdyssä neuvoston päätöksessä esitetään.8. Petostenvastaiset toimenpiteetKalastusmahdollisuuksia koskevan taloudellisen korvauksen osalta otetaan kalastusmahdollisuuksien siirrosta ja lisensseistä annettavalla neuvoston asetuksella käyttöön järjestelmä saaliiden ja kalastusmahdollisuuksien käyttöasteen seuraamiseksi.Grönlannin kalastuspolitiikan rakenneuudistukseen tarkoitettua budjettitukea koskevan taloudellisen korvauksen osalta todettakoon, että Grönlannin viranomaiset ovat sitoutuneet aloittamaan uudistusten suunnittelun vuoden 2003 loppuun mennessä. Tämä tarjoaa sopimuspuolille mahdollisuuden asetettujen indikaattorien toteutumisen vuotuiseen seurantaan.9. KustannustehokkuusanalyysiGrönlannin kanssa tehty sopimus:Kiintiöihin tehdään komission yksikön toukokuussa 2003 laatimien taloudellisten analyysien sekä tieteellisten lausuntojen perusteella seuraavat muutokset:- vain paperilla olevien kalojen (mm. turska, mustakitaturska, läntisillä vesillä  villakuore ja punasimppu sekä kissakala) poistaminen;- EU:n kalastusalusten edun mukaisten kalastusmahdollisuuksien käyttöön ottaminen:  kiintiöiden korottaminen ruijanpallaksen osalta 800 tonnilla, grönlanninpallaksen osalta 4 200 tonnilla (itäiset vedet) sekä katkarapujen osalta 4 000 tonnilla (läntiset vedet) tieteellisten lausuntojen mukaisesti;- arktisten taskurapujen 1 000 tonnin kiintiön käyttöön ottaminen tieteellisten lausuntojen mukaisesti;- kaikkien sivusaaliiden 2 000 tonnin kiintiön käyttöön ottaminen;- lisenssimaksujen (3 prosenttia purkamishinnoista) käyttöönotto kaikenlaisen kalastuksen osalta asetuksen hyväksymisen jälkeen mutta ei kuitenkaan ennen 1.1.2005. Maksuja voidaan mukauttaa kausittain osapuolten välisellä hallinnollisella järjestelyllä markkinoiden ja kalastusalan tilanteen perusteella. Tämä on täysin uusi ja tärkeä väline, jolla pitäisi pystyä varmistamaan kalavarojen asianmukainen hoito, yhteisön moitteeton taloushallinto, johdonmukaisuus yhteisen kalastuspolitiikan (YKP) kanssa sekä sitoumus lisätä asteittain alusten omistajien osallistumista maksuihin.  Alusten omistajien suorittamia suoria lisenssimaksuja vastaava rahoitusosuus vähennetään yhteisön korvauksesta.- Kalastusmahdollisuuksien parhaan mahdollisen käytön varmistamiseksi tämä ehdotus sisältää myös välineen, jonka ansiosta komissio voi pyynnöstä siirtää tilapäisesti kulloisenkin vuoden kalastusmahdollisuuksia sellaiselta jäsenvaltiolta, jolle on myönnetty kalastuskiintiö ja joka ei käytä mainittuja kalastusmahdollisuuksia, jonkin toisen jäsenvaltion saaliskiintiöön.- Koekalastusmahdollisuuden käyttöönotto syvänmeren lajien, pääjalkaisten ja simpukoiden osalta. Tämä on tärkeä osa sopimusta, sillä sen avulla voidaan edistää Grönlannin kalastusalalla tarvittavaa monipuolistamista ja lisätä yhteisön alusten kalastusmahdollisuuksia tulevaisuudessa.10. Hallintomenot (yleisen talousarvion pääluokan III osa A)Ehdotus ei edellytä uutta komission henkilöstöä eikä hallinnollisia lisäkuluja.