CELEX: 21994A1022(01)
Language: nl
Date: 1994-09-22 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Tsjechië betreffende vis

Avis juridique important

|

21994A1022(01)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Tsjechië betreffende vis  

Publicatieblad Nr. L 272 van 22/10/1994 blz. 0050 - 0052 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 4 Deel 6 blz. 0133  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 4 Deel 6 blz. 0133 

OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Tsjechië betreffende visA. Brief van de Gemeenschap Brussel, 22 september 1994.Mijnheer,Hierbij moge ik verwijzen naar- de Interimovereenkomst ondertekend tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek op 16 december 1991, zoals gewijzigd bij het Aanvullend Protocol ondertekend tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Tsjechië op 21 december 1993, en- de Europa-Overeenkomst ondertekend tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds en de Republiek Tsjechië anderzijds op 4 oktober 1993, en met name naar de aanbeveling door het Gemengd Comité, opgericht bij de Overeenkomst inzake handel en commerciële en economische samenwerking, op 7 mei 1990 ondertekend tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, gedaan in zijn bijeenkomst van 21 oktober 1993 in Bratislava betreffende bepaalde soorten levende zoetwatervis.Bij deze wil ik bevestigen dat de Gemeenschap met deze aanbeveling instemt en bijgevolg de volgende wijzigingen op de Interimovereenkomst en de Europa-Overeenkomst aanbrengt:i) Er worden twee nieuwe zinnen toegevoegd na de eerste zin van artikel 17 van de Interimovereenkomst en aan artikel 24 van de Europa-Overeenkomst:"De visserijprodukten van oorsprong uit de Republiek Tsjechië die zijn vermeld in bijlage XVa komen van 1 januari tot en met 31 december 1994 in aanmerking voor de vermindering van communautaire douanerechten waarin deze bijlage voorziet, binnen de grenzen van de daarin vervatte hoeveelheden. De visserijprodukten van oorsprong uit de Gemeenschap vermeld in bijlage XVb komen van 1 januari tot en met 31 december 1994 in aanmerking voor de vermindering van douanerechten van de Republiek Tsjechië waarin deze bijlage voorziet, binnen de grenzen van de daarin vervatte hoeveelheden. Beide partijen bezien vóór 31 oktober 1994 welke behandeling in latere perioden aan deze concessies zal worden gegeven.".ii) Aan de Interimovereenkomst en de Europa-Overeenkomst worden een bijlage XVa en een bijlage XVb toegevoegd in dezelfde vorm als de aan deze briefwisseling gehechte.Ik moge u verzoeken mij te willen bevestigen dat de Republiek Tsjechië met de wijzigingen op voornoemde Interimovereenkomst en Europa-Overeenkomst kan instemmen.Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Raad van de Europese UnieB. Brief van de Republiek Tsjechië Brussel, 22 september 1994.Mijnheer,Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van vandaag welke als volgt luidt:"Mijnheer,Hierbij moge ik verwijzen naar- de Interimovereenkomst ondertekend tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek op 16 december 1991, zoals gewijzigd bij het Aanvullend Protocol ondertekend tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Tsjechië op 21 december 1993, en- de Europa-Overeenkomst ondertekend tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds en de Republiek Tsjechië anderzijds op 4 oktober 1993, en met name naar de aanbeveling door het Gemengd Comité, opgericht bij de Overeenkomst inzake handel en commerciële en economische samenwerking, op 7 mei 1990 ondertekend tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, gedaan in zijn bijeenkomst van 21 oktober 1993 in Bratislava betreffende bepaalde soorten levende zoetwatervis.Bij deze wil ik bevestigen dat de Gemeenschap met deze aanbeveling instemt en bijgevolg de volgende wijzigingen op de Interimovereenkomst en de Europa-Overeenkomst aanbrengt:i) Er worden twee nieuwe zinnen toegevoegd na de eerste zin van artikel 17 van de Interimovereenkomst en aan artikel 24 van de Europa-Overeenkomst:"De visserijprodukten van oorsprong uit de Republiek Tsjechië die zijn vermeld in bijlage XVa komen van 1 januari tot en met 31 december 1994 in aanmerking voor de vermindering van communautaire douanerechten waarin deze bijlage voorziet, binnen de grenzen van de daarin vervatte hoeveelheden. De visserijprodukten van oorsprong uit de Gemeenschap vermeld in bijlage XVb komen van 1 januari tot en met 31 december 1994 in aanmerking voor de vermindering van douanerechten van de Republiek Tsjechië waarin deze bijlage voorziet, binnen de grenzen van de daarin vervatte hoeveelheden. Beide partijen bezien vóór 31 oktober 1994 welke behandeling in latere perioden aan deze concessies zal worden gegeven.".ii) Aan de Interimovereenkomst en de Europa-Overeenkomst worden een bijlage XVa en een bijlage XVb toegevoegd in dezelfde vorm als de aan deze briefwisseling gehechte.Ik moge u verzoeken mij te willen bevestigen dat de Republiek Tsjechië met de wijzigingen op voornoemde Interimovereenkomst en Europa-Overeenkomst kan instemmen.".Ik heb de eer te bevestigen dat mijn Regering met de inhoud van uw brief kan instemmen.Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor de Regering van de Republiek TsjechiëBIJLAGE XVa Rechten op bepaalde in de Gemeenschap ingevoerde vis van oorsprong uit de Republiek Tsjechië >RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE XVb Rechten op bepaalde in de Republiek Tsjechië ingevoerde bevroren vis van oorsprong uit de Gemeenschap >RUIMTE VOOR DE TABEL>