CELEX: C1998/258/51
Language: de
Date: 1998-08-15 00:00:00
Title: URTEIL DES GERICHTS ERSTER INSTANZ vom 25. Juni 1998 in den verbundenen Rechtssachen T-371/94 und T-394/94: British Airways plc u. a. und British Midland Airways Ltd gegen Kommission der Europäischen Gemeinschaften (Staatliche Beihilfe - Luftverkehr - Fluggesellschaft in Finanzkrise - Genehmigung einer Kapitalerhöhung)

C 258/30              DE                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  15.8.98
     sur les revenus [1992]), während bei Ehegatten, von          Ersuchen um Vorabentscheidung, vorgelegt durch Urteil
     denen einer keine oder nur geringfügige steuerbare           des Tribunal administratif Chalons en Champagne
     Einkünfte hat, nach nationalem Recht die Veranlagung         (1. Kammer) vom 23. Juni 1998 in dem Rechtsstreit Hugo
     auf den Namen beider Ehegatten erfolgt, mit Aus-             Fernando Hocsman gegen Ministre de l'emploi et de la
     nahme der beruflichen Einkünfte die Einkünfte der                                      solidariteÂ
     Ehegatten mit denen des Ehegatten, der die höheren                              (Rechtssache C-238/98)
     Einkünfte hat, kumuliert werden und einem Ehegatten,
     wenn seine Einkünfte unter 30 % des Gesamtbetrags                                    (98/C 258/50)
     der beruflichen Einkünfte beider Ehegatten liegen, ein
     Teil der beruflichen Einkünfte des anderen Ehegatten
     zugewiesen wird, so daû er zusammen mit seinen eige-         Das Tribunal administratif Chalons en Champagne (1.
     nen beruflichen Einkünften 30 % dieses Gesamtbe-             Kammer) ersucht den Gerichtshof der Europäischen
     trags, höchstens aber 270 000 BFR (Index), erreichen         Gemeinschaften durch Urteil von 23. Juni 1998, bei der
     kann, was durch die Progression der Steuersätze für          Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen am 7. Juli 1998, in
     die Ehegatten zu einer niedrigeren Steuer führen kann;       dem Rechtsstreit Hugo Fernando Hocsman gegen Ministre
                                                                  de l'emploi et de la solidariteÂ um Vorabentscheidung über
Ð daû es einem Mitgliedstaat untersagt ist, durch die             folgende Frage:
     unter Nummer 1 beschriebene getrennte Besteuerung
     den Vorteil des Ehequotienten (¹quotient conjugalª)
     dem Ehegatten eines europäischen Beamten Ð mit               Muû die von einem Mitgliedstaat anerkannte Gleichwer-
     Ausnahme von denjenigen, die erklären, ihre aufgrund         tigkeit einen anderen Mitgliedstaat veranlassen, aufgrund
     eines Übereinkommens ohne Progressionsvorbehalt              von Artikel 52 des Vertrages von Rom zu prüfen, ob die
     von der Steuer befreiten beruflichen Einkünfte lägen         durch die Anerkennung dieser Gleichwertigkeit bescheinig-
     unter 270 000 BFR (Index) Ð zu verweigern, dessen            ten Erfahrungen und Qualifikationen denjenigen entspre-
     nicht von der Steuer befreite Einkünfte nicht ausrei-        chen, die für nationale Diplome und Befähigungsnach-
     chen, um den Vorteil des Ehequotienten durch die             weise verlangt werden, und zwar insbesondere dann, wenn
     Steuer, die aufgrund der Kumulierung der Einkünfte           der Betroffene, dessen Befähigungsnachweis als gleichwer-
     der Ehegatten und der Progression der Steuersätze            tig anerkannt worden ist, ein Diplom besitzt, das eine
     geschuldet wird, völlig aufzuwiegen?                         Fachausbildung bescheinigt, die in einem Mitgliedstaat
                                                                  absolviert wurde und in den Geltungsbereich einer Richt-
                                                                  linie über die gegenseitige Anerkennung der Diplome fällt?
                                                  GERICHT ERSTER INSTANZ
       URTEIL DES GERICHTS ERSTER INSTANZ                         Castle Donington (Vereinigtes Königreich), Prozeûbevoll-
                      vom 25. Juni 1998                           mächtigte: Solicitor Kevin F. Bodley und Rechtsanwalt
                                                                  Konstantinos Adamantopoulos, Athen, Zustellungsan-
in den verbundenen Rechtssachen T-371/94 und T-394/               schrift: Kanzlei des Rechtsanwalts ArseÁne Kronshagen, 12,
94: British Airways plc u. a. und British Midland Airways         boulevard de la Foire, Luxemburg, Klägerin in der Rechts-
Ltd gegen Kommission der Europäischen Gemeinschaf-                sache T-394/94, unterstützt durch Königreich Schweden
                            ten (1)                               (Bevollmächtigter: Stafan Sandström), Königreich Norwe-
                                                                  gen (Bevollmächtigte: Margit Tveiten), Maersk Air I/S,
(Staatliche Beihilfe Ð Luftverkehr Ð Fluggesellschaft in
                                                                  Dragùr (Dänemark) und Maersk Air Ltd, Birmingham
    Finanzkrise Ð Genehmigung einer Kapitalerhöhung)
                                                                  (Vereinigtes Königreich), Prozeûbevollmächtigte: Solicitors
                        (98/C 258/51)                             Roderic O'Sullivan und Philip Wareham, Zustellungsan-
                                                                  schrift: Kanzlei der Rechtsanwälte Arendt und Medernach,
                                                                  8Ð10, rue Mathias Hardt, Luxemburg, Streithelfer in der
                (Verfahrenssprache: Englisch)
                                                                  Rechtssache T-371/94, Königreich Dänemark (Bevollmäch-
                                                                  tigter: Peter Biering) und Vereinigtes Königreich Groûbri-
In den verbundenen Rechtssachen T-371/94 und T-394/94,            tannien und Nordirland (Bevollmächtigte: John E. Collins
British Airways plc, Hounslow (Vereinigtes Königreich),           und Richard Plender), Streithelfer in beiden Rechtssachen,
Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden,               gegen Kommission der Europäischen Gemeinschaften
Stockholm, Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV,                (Bevollmächtigte: Nicolas Khan, Ben Smulders und Ami
Amstelveen (Niederlande), Air UK Ltd, Stansted (Vereinig-         Barav), unterstützt durch Französische Republik (Bevoll-
tes Königreich), Euralair International, Bonneuil (Frank-         mächtigte: Marc Perrin de Brichambaut, Edwige Belliard,
reich), TAT European Airlines, Tours (Frankreich), Prozeû-        Catherine de Salins und Jean-Marc Belorgey) und Compa-
bevollmächtigter: Solicitor Romano Subiotto, Zustellungs-         gnie nationale Air France, Paris, Prozeûbevollmächtigter:
anschrift: Kanzlei der Rechtsanwälte Elvinger, Hoss und           Rechtsanwalt Olivier d'Ormesson, Paris, Zustellungsan-
Prussen, 15, Côte d'Eich, Luxemburg, Klägerinnen in der           schrift: Kanzlei des Rechtsanwalts Jacques Loesch, 11, rue
Rechtssache T-371/94, und British Midland Airways Ltd,            Goethe, Luxemburg, Streithelferinnen, wegen Nichtiger-
 ---pagebreak--- 15.8.98               DE                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  C 258/31
klärung der Entscheidung 94/653/EG der Kommission                  hebung der Ruhegehaltsabrechnungen der Kläger ab
vom 27. Juli 1994 über die angemeldete Kapitalerhöhung             Januar 1995, soweit darin der mit der Verordnung (EG,
von Air France (ABl. L 254 vom 30.9.1994, S. 73) hat das           Euratom, EGKS) Nr. 3161/94 des Rates vom 19. Dezember
Gericht (Zweite erweiterte Kammer) unter Mitwirkung                1994 zur Anpassung der Dienst- und Versorgungsbezüge
des Präsidenten C. W. Bellamy sowie der Richter K.                 der Beamten und sonstigen Bediensteten der Europäischen
Lenaerts, C. P. BrieÈt, A. Kalogeropoulos und A. Potocki Ð         Gemeinschaften sowie der Berichtigungskoeffizienten, die
Kanzler: J. Palacio GonzaÂlez, Verwaltungsrat Ð am                 auf diese Dienst- und Versorgungsbezüge anwendbar sind,
25. Juni 1998 ein Urteil mit folgendem Tenor erlassen:             mit Wirkung vom 1. Juli 1994 (ABl. L 335 vom
                                                                   23.12.1994, S. 1) für Italien festgelegte Berichtigungskoef-
1. Die Rechtssachen T-371/94 und T-394/94 werden zu                fizient von 94,2 angewandt worden ist, und wegen Zah-
     gemeinsamer Entscheidung verbunden.                           lung der geschuldeten rückständigen Versorgungsbezüge
                                                                   zuzüglich 8 % Verzugszinsen hat das Gericht (Zweite
2. Die Entscheidung 94/653/EG der Kommission vom                   Kammer) unter Mitwirkung des Präsidenten A. Kaloger-
     27. Juli 1994 über die angemeldete Kapitalerhöhung            opoulos sowie der Richter C. W. Bellamy und J. Pirrung
     von Air France wird für nichtig erklärt.                      Ð Kanzler: H. Jung Ð am 7. Juli 1998 ein Urteil mit fol-
                                                                   gendem Tenor erlassen:
3. Die Kommission trägt die Kosten einschlieûlich der
     Kosten der Streithelferinnen Maersk Air I/S und               1. Die Klagen werden abgewiesen.
     Maersk Air Ltd.
                                                                   2. Jede Partei trägt ihre eigenen Kosten.
4. Die Compagnie nationale Air France, die Französische
     Republik, das Königreich Dänemark, das Vereinigte             (1) ABl. C 64 vom 2.3.1996.
     Königreich Groûbritannien und Nordirland, das
     Königreich Schweden und das Königreich Norwegen
     tragen ihre eigenen Kosten.
(1) ABl. C 386 vom 31.12.1994 und C 392 vom 31.12.1994.
                                                                       BESCHLUSS DES GERICHTS ERSTER INSTANZ
                                                                                        vom 10. Juni 1998
                                                                    in der Rechtssache T-116/95, Cementir Ð Cementerie del
                                                                        Tirreno SpA gegen Kommission der Europäischen
       URTEIL DES GERICHTS ERSTER INSTANZ                                                Gemeinschaften (1)
                       vom 7. Juli 1998                            (Unzulässigkeit Ð Bestätigende Maûnahme Ð Rechtshän-
                                                                                               gigkeit)
   in den verbundenen Rechtssachen T-238/95, T-239/95,
  T-240/95, T-241/95 und T-242/95, Francesco Mongelli                                      (98/C 258/53)
          u. a. gegen Kommission der Europäischen
                      Gemeinschaften (1)                                          (Verfahrenssprache: Italienisch)
(Beamte Ð Versorgung Ð Berichtigungskoeffizient Ð                  In der Rechtssache T-116/95, Cementir Ð Cementerie del
                 Bestimmung Ð Wechselkurs)                         Tirreno SpA mit Sitz in Rom, Prozeûbevollmächtigte:
                         (98/C 258/52)                             Rechtsanwälte Gian Michele Roberti und Antonio Tiz-
                                                                   zano, Neapel, Zustellungsanschrift: Kanzlei des Rechtsan-
                (Verfahrenssprache: Italienisch)                   walts Alain Lorang, 51, rue Albert 1er, gegen Kommission
                                                                   der Europäischen Gemeinschaften (Bevollmächtigter: Giu-
In den verbundenen Rechtssachen T-238/95, T-239/95,                liano Marenco) wegen Nichtigerklärung eines Schreibens
T-240/95, T-241/95 und T-242/95, Francesco Mongelli,               der Kommission vom 2. März 1995, mit dem ein Antrag
ehemaliger Beamter der Kommission der Europäischen                 auf Herabsetzung der mit der Entscheidung 94/815/EG der
Gemeinschaften, wohnhaft in Cecina (Italien), Alberto              Kommission vom 30. November 1994 in einem Verfahren
Castagnoli, ehemaliger Beamter der Kommission der Euro-            nach Artikel 85 EG-Vertrag (Sache IV/33.126 und 33.322
päischen Gemeinschaften, wohnhaft in Segrate (Italien),            Ð Zement) (ABl. L 343 vom 30.12.1994, S. 1) gegen die
Eduardo Capuano, ehemaliger Beamter der Kommission                 Klägerin festgesetzten Geldbuûe abgelehnt wurde, hat das
der Europäischen Gemeinschaften, wohnhaft in Rom, Vit-             Gericht (Vierte erweiterte Kammer) unter Mitwirkung der
tori Sadini, ehemaliger Beamter der Kommission der Euro-           Präsidentin P. Lindh sowie der Richter R. García-Valdeca-
päischen Gemeinschaften, wohnhaft in Segrate (Italien),            sas, K. Lenaerts, J. Azizi und M. Jaeger Ð Kanzler: H.
und Lando Tinelli, ehemaliger Beamter der Kommission               Jung Ð in der Sitzung vom 10. Juni 1998 einen Beschluû
der Europäischen Gemeinschaften, wohnhaft in Rom, Pro-             mit folgendem Tenor erlassen:
zeûbevollmächtigter: Rechtsanwalt Giuseppe Marchesini,
zugelassen bei der Corte suprema di cassazione, Zustel-            1. Die Klage wird als unzulässig abgewiesen.
lungsanschrift: Kanzlei des Rechtsanwalts Ernest Arendt,
8Ð10, rue Mathias Hardt, Luxemburg, gegen Kommis-                  2. Die Klägerin trägt die Kosten des Verfahrens.
sion der Europäischen Gemeinschaften (Bevollmächtigter:
Gianluigi Valsesia), unterstützt durch Rat der Europäi-            (1) ABl. C 208 vom 12.8.1995.
schen Union (Bevollmächtigte: Diego Canga Fano, Marco-
Umberto Moricca und Paolo Martino Cossu), wegen Auf-