CELEX: 32003R1500
Language: mt
Date: 2003-02-18 00:00:00
Title: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1500/2003 tat-18 ta' Frar 2003 dwar l-amministrazzjoni ta' sistema ta' verifika doppja mingħajr limiti kwantitattivi għall-esportazzjoni ta' ċerti prodotti ta' l-azzar mill-Federazzjoni Russa lejn il-Komunità EwropeaTest b'relevanza għaż-ŻEE.

Avviż Legali Importanti

|

32003R1500

Official Journal L 216 , 28/08/2003 P. 0001 - 0016

		Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1500/2003tat-18 ta' Frar 2003dwar l-amministrazzjoni ta' sistema ta' verifika doppja mingħajr limiti kwantitattivi għall-esportazzjoni ta' ċerti prodotti ta' l-azzar mill-Federazzjoni Russa lejn il-Komunità Ewropea(Test b'relevanza għaż-ŻEE)IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 133 tiegħu,Wara li kkunsidra il-proposta mill-Kummissjoni,Billi:(1) Il-Ftehim dwar is-sħubija u l-koperazzjoni li jistabbilixxi sħubija bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u l-Federazzjoni Russa, min-naħa l-oħra [1], daħal fis-seħħ fl-1 ta' Diċembru 1997.(2) Il-Komunità Ewropea u l-Federazzjoni Russa jaqblu li jistabbilixxu sistema ta' verifika doppja fir-rigward ta' ċerti prodotti ta' l-ażżar għall-perijodu li jkopri l-medda mit-13 ta' Ottubru 1997 sal-31 ta' Diċembru 1999. Dan il-Ftehim fil-għamla ta' Skambju ta' Ittri kien ġie approvat f'isem il-Komunità Ewropea permezz tad-Deċiżjoni 97/741/KE [2]. Is-sistema kienet ġiet estiża għall-perijou ta' bejn l-1 ta' Jannar 2000 sal-31 ta' Diċembru 2001 permezz tad-Deċiżjoni 2000/294/KE [3]. Ir-Regolament (KE) Nru 2135/97 [4], kif estiż bir-Regolament (KE) Nru 793/2000 [5], stabbilixxa il-leġislazzjoni implementatriċi korrespondenti għall-Komunità.(3) Is-sitwazzjoni li tirrigwardja l-importazzjoni ta' ċerti prodotti ta' l-azzar mill-Federazzjoni Russa lejn il-Komunità kienet is-suġġett ta' eżaminazzjoni profonda u, fuq il-bażi ta' l-informazzjoni releventi kif fornuta lilhom, il-Partijiet ikkonkludew Ftehim fil-għamla ta' Skambju ta' Ittri [6] li stabbilixxa sistema ta' verifika doppja mingħajr limiti kwantitattivi għal-perijodu ta' bejn id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament u l-31 ta' Diċembru 2004, sakemm iż-żewġ Partijiet ma jkunux qablu li jitterminaw aktar kmieni din is-sistema.(4) Il-miżuiri meħtieġa għall-implementazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom ikunu adottati b'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċitar tal-poteri implementattivi konferiti fuq il-Kummisjoni [7],ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 11. Għall-perijodu li jibda mid-data li fiha dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ sal-31 ta' Diċembru 2004, b'konformità mad-disposizzjonijiet tal-Ftehim imsemmi hawn fuq fil-għamla ta' Skambju ta' Ittri, l-importazzjoni fil-Komunità ta' ċerti prodotti ta' l-azzar li joriġinaw mill-Feredazzjoni Russa, kif elenkati fl-Appendiċi I, għandhom ikunu suġġetti għall-preżentazzjoni ta' dokument ta' sorveljanza li jkun konformi mal-mudell muri fl-Appendiċi II, maħruġ mill-awtoritajiet fil-Komunità.2. Għall-peririjodu li jibda mid-data li fiha dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ sal-31 ta' Diċembru 2004, l-importazzjoni fil-Komunità ta' prodotti ta' l-azzar li joriġinaw fil-Federazzjoni Russa u elenkati fl-Appendiċi I għandhom, b'żieda ma dan, ikunu suġġetti għal-ħruġ ta' dokument ta' l-esportazzjoni maħruġ mill-awtoritajiet kompetenti Russi. Id-dokument ta' l-esportazzjoni għandu jkun konformi mal-mudell muri fl-Apprndiċi III. Dan għandu jkun validu matul it-territorju doganali kollu tal-Komunità. L-importatur għandu jippreżenta l-oriġinal tad-dokument ta' l-esportazzjoni mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu tas-sena li ssegwi dik li fiha l-oġġetti koperti bid-dokkument kienu ġew mibgħuta.3. Il-konsenja hija meqjusa bħala li tkun seħħet fid-data tat-tgħabija fuq il-meżżi tat-trasport ta' l-esportazzjoni.4. Il-klassifikazzjoni tal-prodotti koperti b'dan ir-Regolament hija ibażata fuq in-nomeniklatura tat-tariffa u tal-istatistika tal-Komunità (minn hawn il-quddiem il-"NM"). L-oriġini tal-prodotti koperti b'dan ir-Regolament għandha tkun iddeterminata bi qbil mar-regoli fis-seħħ fil-Komunità.5. L-awtoritajiet kompetenti tal-Komunità jintrabtu li jinformaw lill-Federazzjoni Russa b'xi tibdil fil-NM fir-rigward tal-prodotti koperti b'dan ir-Regolament, qabel id-data tad-dħul fis-seħħ fil-Komunità.6. L-oġġetti mibgħuta qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament għandhom ikunu esklużi mil-iskop ta' dan ir-Regolament.Artikolu 21. Id-dokument ta' sorvenjanza referut fl-Artikolu 1 għandu jkun maħruġ awtomatikament mill-awtorità kopetenti fl-Istati Membri, mingħajr ħlas, għall-kwantitajiet mitluba, fi żmien ħamest ijiem utili mill-preżentazzjoni ta' l-applikazzjoni minn xi importatur tal-Komunità, independentament ta' fejn ikun stabbilit fil-Komunità. Din l-applikazzjoni għandha tkun meqjusha li tkun wasslet għand l-awtorita nazzjonali kompetenti mhux aktar tard minn tlett ijiem utili wara l-preżentazzjoni, sakemm ma tkunx ingħatat prova mod ieħor.2. Dokument ta' sorveljanza maħruġ minn waħda mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti elenkati fl-Appendiċi IV għandu jkun validu matul il-Komunità kollha.3. L-applikazzjoni mill-importatur għal dokument ta' sorveljanza għandha tinkludi l-elementi li ġejjin:(a) l-isem u l-indirizz sħiħ ta' l-applikant (inklużi n-numri tat-telefon u t-telefax, u possibilment in-numru ta' l-identifikazzjoni użat mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti) u n-numru tar-reġistrazzjoni tal-VAT, jekk dan ikun suġġett għall-VAT;(b) jekk applikabli, l-isem u l-indirizz sħiħ tad-dikkjarant jew tar-rapreżentant ta' l-applikant (inklużi n-numri tat-telefon u tal-fax);(ċ) l-isem u l-indirizz sħiħ ta' l-esportatur;(d) id-deskrizzjoni eżatta ta' l-oġġetti, inklużi:- l-isem tad-ditta tagħhom,- il-Kodiċi NM,- il-pajjiż ta' l-oriġini,- il-pajjiż tal-konsenja;(e) il-piż nett espres f'kg u wkoll il-kwantità ta' l-unità preskritta meta apparti mill-piż, bl-intestatura tan-nomeniklatura magħquda;(f) il-valur cif f'euro ta' l-oġġetti fuq il-fruntiera tal-Komunità bl-intestatura tan-nomenklatura magħquda;(g) jekk il-prodotti kkonċernati jkunux seconds jew ta' kwalità substandard [8];(h) il-perijodu u l-post proponut għar-rilaxx mid-dwana;(i) jekk l-applikazzjoni tkunx repetizzjoni ta' applikazzjoni preċedenti li tikkonċerna l-istess kuntratt;(j) din id-dikjarazzjoni li ġejja, bid-data u bil-firma ta' l-applikant bit-traskrizzjoni ta' ismu f'ittri kbar:"Jiena, li hawn taħt iffirmajt, niċċertifika li l-informazzjoni kif fornuta f'din l-applikazzjoni hija vera u mogħtija b'rieda tajba, u li jiena stabilit fil-Komunità."L-importatur għandu wkoll jippreżenta kopja tal-kuntratt tal-bejgħ jew xiri, il-fattura pro-forma u/jew, fil-każ meta l-oġġetti ma jkunux direttament mixtrija mil-pajjiż tal-produzzjoni, ċertifikat tal-produzzjoni li jkun maħruġ mill-fonderija tal-produzzjoni ta' l-azzar.4. Id-dokumenti ta' sorveljanza jistgħu ikunu wżati biss għal tali żmien kif l-arranġamenti għal-liberalizzazzjoni tal-prodotti tibqa fis-seħħ fir-rigward tat-tranżazzjonijiet ikkonċernati. Mingħajr preġudizzju għal tibdil possibli fir-regolamenti fis-seħħ ta' l-importazzjoni jew ta' deċiżjonijiet meħuda fil-qafas ta' ftehim jew ta' l-amministrazzjoni ta' kwota:- il-perijodu ta' validità tad-dokument ta' sorvenjanza huwa b'hekk stabbilit għal erba' xhur,- id-dokument ta' sorveljanza mhux użat, jew użat parzjalment, jista jkun imġedded għal perijodu egwali.5. L-importatur għandhu jingħat lura id-dokumenti ta' sorveljanza lejn l-awtorità tal-ħruġ fit-tmiem tal-perijodu tal-validità tagħhom.Artikolu 31. Sejba li l-prezz ta' l-unità li fih it-tranżazzjoni tkun effettwata jkun jeċċedi dak indikat fid-dokument ta' l-importazzjoni b'anqas minn 5 % jew li t-total tal-valur jew tal-kwantità tal-prodotti ippreżentati għall-importazzjoni jkunu jeċċedu il-valur jew il-kwantità kif murija fid-dokument ta' l-importazzjoni b'anqas minn 5 % m'għandhiex tfixkel ir-rilaxx għal ċirkolazzjoni ħielsa tal-prodotti f'dak il-każ.2. Applikazzjonijiet għad-dokumenti ta' l-importazzjoni u d-dokumenti nfushom għandhom ikunu konfidenzali. Dawn għandhom ikunu ristretti għall-awtorità kompetenti u għall-applikant.Artikolu 41. Matul l-ewwel 10 t'ijiem ta' kull xahar, l-Istati Membri għandhom jikkommunikaw lejn il-Kummissjoni:(a) dettalji tal-kwantitajiet u l-valuri (ikkalkoli f'euro) li dwarhom id-dokumenti ta' l-importazzjoni kienu maħruġa matul ix-xahar preċedenti;(b) dettalji ta' l-importazzjoni matul ix-xahar preċedenti tax-xahar referut fi (a).L-informazzjoni ipprovduta mill-Istati Membri għandha tkun maqsuma bil-prodott, bil-kodiċi NM u bil-pajjiż.2. L-Istati Membri għandhom jagħtu notifika ta' xi anomaliji jew każi ta' frodi li huma jiskopru u, meta relevanti, il-bażi li fuqhom huma jkunu ċaħdu li jagħtu d-dokument ta' l-importazzjoni.Artikolu 5Kwalunkwe avviżi li għandhom ikunu mogħtija hawn taħt għandhom ikunu mogħtija lill-Kummissjoni u għandhom ikunu ikkomunikti b'meżżi elettroniċi fi ħdan network integrata stabbilita għal dan l-iskop, sakemm raġunijiet tekniċi imperattivi ma jkunx meħtieġa li temporanjament jintużaw meżżi oħrajn ta' komunikazzjoni.Artikolu 6Proċedura tal-Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tkun mgħejjuna minn kumitat kompost minn rappreżentati tal-Istati Membri u taħt il-presidenza ta' rappreżentanti tal-Kummissjoni.2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom ikunu applikabbli.Il-perijodu ta' żmien stabbilit fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta' tliet xhur.3. Il-Kumitat għandu jadotta r-regoli tal-proċedura tiegħu.Artikolu 7Emendi għall-appendiċi li jistgħu ikunu meħtieġa sabiex ikunu meqjusa il-modifiki għall-Anness jew għall-appendiċi mhemuża mal-Ftehim fil-Għamla ta' Skambju ta' Ittri bejn il-Komunità Ewropea u l-Federazzjoni Russa, jew emendi magħmula għar-regoli tal-Komunità dwar l-istatistika, l-arranġamenti doganali, ir-regoli komuni dwar l-importazzjoni jew is-sorveljanza ta' l-importazzjoni, għandhom ikunu adottati bi qbil mal-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 6(2).Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-15 il-jum ta' wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmula fi Brussel, fit-18 ta' Frar 2003.Għall-KunsillIl-PresidentN. Christodoulakis[1] ĠU L 327, tat-28.11.1997, p. 3.[2] ĠU L 300, ta' l-4.11.1997, p. 36.[3] ĠU L 96, tat-18.4.2000, p. 44.[4] ĠU L 300, ta' l-4.11.1997, p. 1.[5] ĠU L 96, tat-18.4.2000, p. 1.[6] Ara l-paġna 26 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.[7] ĠU L 184, tas-17.7.1999, p. 23.[8] Permezz tal-kriterja mogħtija fil-komunikazzjoni tal-Kummissjoni li tikkonċerna l-kriteja ta' l-identifikazzjoni għal prodotti ta' l-azzar mhux-primarji minn pajjiżi terzi applikata mis-servizzi doganali tal-Istati Membri (ĠU C 180, tal-11.7.1991, p. 4).--------------------------------------------------ANNESSAppendiċi ILista ta' prodotti suġġetti għal verifika doppja mingħajr limiti kwantitattiviFEDERAZZJONI RUSSAStrippi dojoq irrumblati fil-kiesaħ ta' wisa' li ma teċċedix 500 mm72112399721129507211299072119090Folja elettrika bil-vina mhux-orjentata721123917225191072251990722619107226193072261990Folja elettrika bil-vina orjentata72261190Appendiċi II+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++Appendiċi III+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++APÉNDICE IVTILLÆG IVANLAGE IVΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ IVAPPENDIX IVAPPENDICE IVAPPENDICE IVAANHANGSEL IVAPÊNDICE IVLISÄYS IVTILLÄGG IVLISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESLISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝLIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESLISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTAFÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETERBELGIQUE/BELGIËMinistère des affaires économiquesAdministration des relations économiquesServices LicencesRue Général Leman 60B-1040 BruxellesTélécopieur (32-2) 230 83 22Ministerie van Economische ZakenBestuur van de Economische BetrekkingenDienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60B-1040 BrusselFax (32-2) 230 83 22DANMARKErhvervsfremme StyrelsenErhvervsministerietVejlsøvej 29DK-8600 SilkeborgFax (45) 35 46 64 01DEUTSCHLANDBundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Straße 29-35D-65760 Eschborn 1Fax (49-61) 969 42 26ΕΛΛΑΔΑΥπουργείο Εθνικής ΟικονομίαςΓενική Γραμματεία Διεθνών ΣχέσεωνΔιεύθυνση Διεθνών Οικονομικών ΡοώνΚορνάρου 1GR-105 63 ΑθήναΦαξ (30210) 32 86094ESPAÑAMinisterio de EconomíaSecretaría General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana, 162E-28046 MadridFax (34) 91563 18 23/(34) 91349 38 31FRANZAService des industries manufacturièresDIGITIP12, rue Villiot – Bâtiment Le BervilF-75572 Paris Cedex 12Télécopieur (33-1) 53 44 91 81IRLANDADepartment of Enterprise, Trade and EmploymentImport/Export Licensing, Block CEarlsfort CentreHatch StreetDublin2IrelandFax (353-1) 631 28 26ITALIAMinistero delle Attività produttiveDirezione generale per la Politica commerciale e per la gestione del regime degli scambiViale America 341I-00144 RomaFax (39) 06 59 93 22 35/59 93 26 36LUXEMBOURGMinistère des affaires étrangèresOffice des licencesBP 113L-2011 LussemburguTélécopieur (352) 46 61 38NEDERLANDBelastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoerPostbus 30003, Engelse Kamp 29700 RD GroningenNederlandFax (31-50) 523 23 41ÖSTERREICHBundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAußenwirtschaftsadministrationLandstrasser Hauptstraße 55-57A-1030 WienFax (43-1) 711 00/83 86PORTUGALMinistério das FinançasDirecção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o ConsumoRua Terreiro do TrigoEdifício da Alfândega da LisboaP-1140-060 LisboaFax (351-21) 881 42 61SUOMI/FINLANDTullihallitus/TullstyrelsenPL/PB 512FIN-00101 Helsinki/HelsingforsFaksi/Fax (358-9) 614 28 52SVERIGEKommerskollegiumBox 6803S-113 86 StockholmFax (46-8) 30 67 59RENJU UNITDepartment of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway House – West PrecinctBillingham, ClevelandTS23 2NFUnited KingdomFax (44-1642) 53 35 57--------------------------------------------------