CELEX: C1998/113/05
Language: es
Date: 1998-04-11 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL de 10 de febrero de 1998 en el asunto C-245/95 P: Comisión de las Comunidades Europeas contra NTN Corporation y Koyo Seiko Co. Ltd, apoyadas por NSK Ltd y otros (Recurso de casación - Dumping - Rodamientos de bolas originarios de Japón)

C 113/2                ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     11.4.98
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                               Sr. R. Grass, ha dictado el 10 de febrero de 1998 una sen-
                   de 10 de febrero de 1998                         tencia cuyo fallo es el siguiente:
en el asunto C-245/95 P: Comisión de las Comunidades                1) Se desestima el recurso de casación.
Europeas contra NTN Corporation y Koyo Seiko Co. Ltd,
              apoyadas por NSK Ltd y otros (1)                      2) Se condena a la Comisión de las Comunidades
                                                                         Europeas al pago de las costas del presente recurso.
(Recurso de casación Ð Dumping Ð Rodamientos de
                  bolas originarios de Japón)                       (1) DO C 229 de 2.9.1995.
                         (98/C 113/05)
              (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
                                                                                   SENTENCIA DEL TRIBUNAL
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-                                  (Sala Quinta)
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                           de 12 de febrero de 1998
                          de Justicia»)
                                                                    en el asunto C-346/95 (petición de decisión prejudicial
                                                                    planteada por el Finanzgericht München): Elisabeth Blasi
En el asunto C-245/95 P, Comisión de las Comunidades                               contra Finanzamt München I (1)
Europeas (Agentes: Sres. Eric White y Nicholas Khan) que            (Sexta Directiva sobre el IVA Ð Exención Ð Operaciones
tiene por objeto un recurso de casación interpuesto contra          de arrendamiento de bienes inmuebles Ð Excepción para
la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de las               el alojamiento efectuado en el marco del sector hotelero o
Comunidades Europeas (Sala Tercera ampliada) de 2 de                         en sectores que tengan una función similar)
mayo de 1995, NTN Corporation y Koyo Seiko/Consejo
(T-163/94 y T-165/94, Rec. p. II-1381), por el que se soli-                                 (98/C 113/06)
cita que se anule dicha sentencia, y en el que las otras par-                    (Lengua de procedimiento: alemaÂn)
tes en el procedimiento son: NTN Corporation, sociedad
japonesa, con domicilio social en Osaka (Japón), represen-          (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
tada por los Sres. Jürgen Schwarze y Malte Sprenger, Abo-           caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
gados de Düsseldorf, que designa como domicilio en                                            de Justicia»)
Luxemburgo el despacho de Me Claude Penning, 78,
Grand-Rue; Koyo Seiko Co. Ltd, sociedad japonesa, con               En el asunto C-346/95, que tiene por objeto una petición
domicilio social en Osaka (Japón), representada por Me              dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
Jacques Buhart, Abogado de París, y por el Sr. Charles              del Tratado CE, por el Finanzgericht München (Alema-
Kaplan, Barrister, que designa como domicilio en Luxem-             nia), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho
burgo el despacho de Mes Arendt y Medernach, 8-10, rue              órgano jurisdiccional entre Elisabeth Blasi y Finanzamt
Mathias Hardt, apoyadas por NSK Ltd, sociedad japo-                 München I, una decisión prejudicial sobre la interpre-
nesa, con domicilio social en Tokio (Japón), y ocho de sus          tación del nuÂmero 1 de la letra b) de la parte B del
filiales europeas, NSK Bearings Europe Ltd, sociedad                artículo 13 de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17
inglesa, con domicilio social en Londres, NSK-RHP France            de mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armoniza-
SA, sociedad francesa, con domicilio social en Guyancourt           ción de las legislaciones de los Estados miembros relativas
(Francia), NSK-RHP UK Ltd, sociedad inglesa, con domi-              a los impuestos sobre el volumen de negocios Ð Sistema
cilio social en Ruddington (Reino Unido), NSK-RHP                   comuÂn del Impuesto sobre el Valor AnÄadido: base imponi-
Deutschland GmbH, sociedad alemana, con domicilio                   ble uniforme (2), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), inte-
social en Ratingen (Alemania), NSK-RHP Italia SpA,                  grado por los Sres. C. Gulmann, Presidente de Sala; M.
sociedad italiana, con domicilio social en MilaÂn (Italia),         Wathelet (Ponente), J. C. Moitinho de Almeida, D. A. O.
NSK-RHP Nederland BV, sociedad neerlandesa, con domi-               Edward y J.-P. Puissochet, Jueces; Abogado General: Sr.
cilio social en Amstelveen (Países Bajos), NSK-RHP                  F. G. Jacobs; Secretaria: Sra. D. Louterman-Hubeau, admi-
European Distribution Centre BV, sociedad neerlandesa,              nistradora principal, ha dictado el 12 de febrero de 1998
con domicilio social en Amstelveen (Países Bajos), y NSK-           una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
RHP IbeÂrica, SA, sociedad espanÄola, con domicilio social
en Barcelona (EspanÄa), todas ellas representadas por el Sr.        El nuÂmero 1 de la letra b) de la parte B del artículo 13 de
David Vaughan, QC, nombrado por el Sr. Robin Griffith,              la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de
Solicitor, que designa como domicilio en Luxemburgo el              1977, Sexta Directiva en materia de armonización de las
despacho de Me Marc Loesch, 8, rue Zithe; y Consejo de              legislaciones de los Estados miembros relativas a los
la Unión Europea (Agente: Sr. Antonio Tanca) y                      impuestos sobre el volumen de negocios Ð Sistema comuÂn
Federation      of    European      Bearing   Manufacturers'        del Impuesto sobre el Valor AnÄadido: base imponible uni-
Associations, con sede en Francfort (Alemania), el Tribu-           forme, puede interpretarse en el sentido de que son impo-
nal de Justicia, integrado por los Sres. G. C. Rodríguez            nibles, como operaciones de alojamiento que se efectuÂan
Iglesias, Presidente; C. Gulmann, H. Ragnemalm (Ponente)            en el marco de aquellos sectores que tengan una función
y M. Wathelet, Presidentes de Sala; G. F. Mancini, J. C.            similar a la del sector hotelero, las operaciones de aloja-
Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray,                miento de corta duración para personas distintas de los
D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann y L.          familiares. En este sentido, el nuÂmero 1 de la letra b) de la
Sevón, Jueces; Abogado General: Sr. P. LeÂger; Secretario:          parte B del artículo 13 no se opone a que se sometan a tri-