CELEX: 21996A0321(02)
Language: lv
Date: 1995-12-22 00:00:00
Title: Nolīgums saskaņota protokola veidā starp Eiropas Kopienu un Vjetnamas Sociālistisko Republiku, ar ko groza Nolīgumu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Vjetnamas Sociālistisko Republiku par tirdzniecību ar tekstilizstrādājumiem un apģērbiem

Svarīgs juridisks paziņojums

|

21996A0321(02)

Oficiālais Vēstnesis L 073 , 21/03/1996 Lpp. 0022 - 0024

		Nolīgumssaskaņota protokola veidā starp Eiropas Kopienu un Vjetnamas Sociālistisko Republiku, ar ko groza Nolīgumu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Vjetnamas Sociālistisko Republiku par tirdzniecību ar tekstilizstrādājumiem un apģērbiemEiropas Ekonomikas kopienas un Vjetnamas Sociālistiskās Republikas 1992. gada 15. decembrī parafētā nolīguma par tirdzniecību ar tekstilizstrādājumiem un apģērbiem kontekstā Puses vienojās, ka"Vjetnamas mājamatniecības audumu, kas austi ar rokām vai ar kāju darbināmām stellēm, vai citu darinātu izstrādājumu, kas iegūti no šādiem audumiem ar roku darba palīdzību, un tradicionālo daiļamatniecības izstrādājumu eksportam nepiemēro kvantitatīvos ierobežojumus, ar noteikumu, ka šie Vjetnamas izcelsmes produkti atbilst noteikumiem, kas izklāstīti D protokolā, kas ir šā Saskaņotā protokola pielikums."Vjetnamas Sociālistiskās Republikas valdības vārdā —Eiropas Ekonomikas kopienas Padomes vārdā —--------------------------------------------------D PROTOKOLSSaskaņotā protokola Nr. 5 pielikumsVjetnamas izcelsmes mājamatniecības un daiļamatniecības izstrādājumi1. Saskaņotā protokola Nr. 5 paredzētie atbrīvojumi attiecībā uz mājamatniecības ražojumiem ir piemērojami tikai šādiem ražojumu veidiem:a) audumiem, kas austi tikai ar rokām vai kājām darbināmās stellēs un ko tradicionāli izgatavo Vjetnamas mājamatniecībā;b) apģērbiem vai citiem tekstilizstrādājumiem, ko tradicionāli izgatavo Vjetnamas mājamatniecībā un ko ar rokām piegriež no iepriekšminētiem audumiem, un šuj vienīgi ar rokām, neizmantojot mašīnas;c) tradicionālajiem Vjetnamas daiļamatniecības izstrādājumiem, kas gatavoti ar rokām, kuri iekļauti sarakstā, par kuru vienojusies Kopiena un Vjetnama.Atbrīvojumu piešķir tikai tiem ražojumiem, uz ko attiecas sertifikāts, kas atbilst šim protokolam pievienotajam paraugam un ko izdod Vjetnamas kompetentās iestādes. Šajos sertifikātos jānorāda iemesli, kas pamato to izdošanu; kompetentās Kopienas iestādes pieņem tos pēc tam, kad pārbaudījušas, vai attiecīgie produkti atbilst šajā protokolā izklāstītajiem noteikumiem. Uz sertifikātiem, kas attiecas uz c) ievilkumā minētajiem produktiem, jābūt skaidri atzīmētam zīmogam "DAIĻAMATNIECĪBA". Ja Pušu viedokļi par šo izstrādājumu īpašībām ir atšķirīgi, viena mēneša laikā jārīko apspriedes, lai šīs domstarpības atrisinātu.Ja kāda ražojuma imports, uz ko attiecas šis protokols, sasniedz apjomu, kas var radīt problēmas Kopienā, cik drīz vien iespējams jāsāk apspriedes ar Vjetnamu, lai šo situāciju atrisinātu, vajadzības gadījumā pieņemot kvantitatīvos ierobežojumus saskaņā ar šā nolīguma 17. pantā minēto kārtību.2. A protokola IV un V sadaļas noteikumus mutatis mutandis piemēro izstrādājumiem, uz ko attiecas šā protokola 1. punkts.--------------------------------------------------