CELEX: 52013PC0058
Language: mt
Date: 2013-02-08
Title: Proposta għal DIRETTIVA TAL-KUNSILL li tadatta ċerti direttivi fil-qasam tal-moviment liberu, minħabba l-adeżjoni tal-Kroazja

|
			
		
		
		52013PC0058
		
			Proposta għal DIRETTIVA TAL-KUNSILL li tadatta ċerti direttivi fil-qasam tal-moviment liberu, minħabba l-adeżjoni tal-Kroazja /* COM/2013/058 final - 2013/0037 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA
Il-ħtieġa għal din il-proposta ta’
Direttiva tal-Kunsill li tadatta ċerti direttivi fil-qasam tal-moviment
liberu tal-merkanzija tiġi mill-adeżjoni li ġejja tar-Repubblika
tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea.
It-Trattat dwar l-adeżjoni tar-Repubblika
tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea[1]
kien iffirmat mill-Istati Membri kollha tal-Unjoni Ewropea u mir-Repubblika
tal-Kroazja fi Brussell fid-9 ta’ Diċembru 2011.
L-Artikolu 3 (3) tat-Trattat
tal-Adeżjoni jistabbilixxi li huwa għandu jidħol
fis-seħħ nhar l-1 ta’ Lulju 2013 bil-kondizzjoni li
l-istrumenti kollha ta’ rattifika jkunu ġew iddepożitati qabel dik
id-data.
L-Artikolu 3(4) tat-Trattat tal-Adeżjoni
jagħti ċ-ċans lill-istituzzjonijiet tal-Unjoni jadottaw, qabel
l-adeżjoni, il-miżuri msemmija, fost l-oħrajn,
fl-Artikolu 50 tal-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’
adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja[2].
Dawn il-miżuri għandhom jidħlu fis-seħħ biss
soġġett għal u fid-data tad-dħul fis-seħħ
tat-Trattat tal-Adeżjoni.
L-Artikolu 50 tal-Att tal-Adeżjoni
jistabbilixxi li fejn l-atti tal-istituzzjonijiet adottati qabel
l-adeżjoni jkunu jeħtieġu li jiġu adattati minħabba
l-adeżjoni, u l-adattamenti neċessarji ma jkunux ġew previsti
f’dan l-Att jew fl-Annessi tiegħu, il-Kunsill jew il-Kummissjoni (jekk
l-atti oriġinali kienu adottati mill-Kummissjoni) għandhom jadottaw
l-atti neċessarji.
Il-punt 2 tal-Att Finali[3] jirreferi għall-ftehim
politiku dwar sett ta’ adattamenti li għandhom jiġu adottati
mill-istituzzjonijiet, li ntlaħaq bejn l-Istati Membri u l-Kroazja
fil-kuntest tal-approvazzjoni tat-Trattat tal-Adeżjoni; il-Partijiet
Kontraenti Għolja tat-Trattat tal-Adeżjoni stiednu lill-Kunsill u
lill-Kummissjoni biex jadottaw dawn l-adattamenti qabel l-adeżjoni skont
l-Artikolu 50 tal-Att ta’ Adeżjoni, kompluti u aġġornati,
fejn ikun meħtieġ, sabiex tiġi kkunsidrata l-evoluzzjoni
tal-liġi tal-Unjoni.
Il-proposta attwali tkopri d-direttivi kollha
tal-Kunsill, kif ukoll id-direttivi tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li
jirrikjedu adattament tekniku minħabba l-adeżjoni tal-Kroazja
fil-qasam tal-moviment liberu tal-merkanzija – li jikkorrespondu
għall-kapitolu 1 dwar in-negozjati.
Din il-proposta hija parti minn serje ta’ proposti
għal direttivi tal-Kunsill mill-Kummissjoni lill-Kunsill, li jiġbru
flimkien l-adattamenti tekniċi għad-direttivi tal-Kunsill kif ukoll
għad-direttivi tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jikkorrespondu
għall-kapitoli dwar in-negozjati fi proposti separati għad-direttivi
differenti tal-Kunsill. Din l-istruttura hija ddisinjata biex tiffaċilita
t-traspożizzjoni tad-direttivi kkonċernati mill-Istati Membri
fl-ordnijiet legali rispettivi tagħhom. Il-pakkett ta’ proposti għal
atti legali li bagħtet il-Kummissjoni lill-Kunsill huwa kompost, minn
naħa waħda, minn din is-serje ta’ proposti għal direttivi
tal-Kunsill, kif ukoll, min-naħa l-oħra, minn proposta għal
regolament wieħed tal-Kunsill li jkun ikopri r-regolamenti u
d-deċiżjonijiet rilevanti tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, kif
ukoll ir-regolamenti u d-deċiżjonijiet rilevanti tal-Kunsill. Dan
huwa konformi mal-approċċ li ttieħed fil-passat fid-dawl
tal-adeżjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanij[4].
Huwa previst li l-atti legali kollha inklużi
f’dan il-pakkett jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea fl-istess data.
Il-proposta attwali u l-proposti l-oħrajn
inklużi f’dan il-pakkett ser jieħdu f’kunsiderazzjoni l-adattamenti
tekniċi għall-acquis li ġew ippubblikati f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea sal-1 ta’ Settembru 2012.
Ir-raġunijiet għal dan huma li, min-naħa waħda, għandu
jiġi pprovdut biżżejjed żmien għall-proċessi
leġiżlattivi involuti u, min-naħa l-oħra, li jiġu
ssodisfati l-obbligi tat-traspożizzjoni u tan-notifika
suċċessivi mill-Istati Membri fir-rigward tad-direttivi. L-adattamenti
li jistgħu jkunu neċessarji għall-acquis li ġew
ippubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea wara
l-1 ta’ Settembru 2012 ser ikunu previsti fl-atti legali
relevanti nfushom jew inkella jsiru fi stadju aktar tard permezz
tal-proċedura addattata. Barra minn hekk, il-Kummisjoni fi ħsiebha
tipprovdi informalment lista ta’ tali leġiżlazzjoni lill-Istati
Membri kmieni f’Lulju tal-2013.
2.           IR-RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET
MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
Billi din il-proposta hija ta’ natura purament
teknika u ma tinvolvi ebda għażla politika, il-konsultazzjonijiet
mal-partijiet interessati jew il-valutazzjonijiet tal-impatt ma kinux
jagħmlu sens.
3            ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA
Il-bażi legali għall-proposta hija
l-Artikolu 50 tal-Att dwar il-kondizzjonijiet tal-adeżjoni
tar-Repubblika tal-Kroazja. 
Il-prinċipji tas-sussidjarjetà u
tal-proporzjonalità huma rrispettati b’mod sħiħ. L-azzjoni tal-Unjoni
hija meħtieġa skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà
(l-Artikolu 5 (3) tat-TUE) minħabba li hija tikkonċerna
l-adattamenti tekniċi għall-atti legali li ġew ippromulgati
mill-Unjoni. Il-proposta tirrispetta l-prinċipju tal-proporzjonalità
(l-Artikolu 5 (4) tat-TUE) minħabba li hija ma tmurx lil hinn
minn dak li huwa neċessarju sabiex jintlaħaq l-objettiv imfittex.
4.           IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA
Il-proposta ma għandha ebda implikazzjoni
baġitarja. 
2013/0037 (NLE)
Proposta għal
DIRETTIVA TAL-KUNSILL
li tadatta ċerti direttivi fil-qasam
tal-moviment liberu, minħabba l-adeżjoni tal-Kroazja
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra t-Trattat tal-Adeżjoni
tar-Repubblika tal-Kroazja u, b’mod partikolari, l-Artikolu 3(4)
tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Att tal-Adeżjoni
tar-Repubblika tal-Kroazja u, b’mod partikolari, l-Artikolu 50
tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Billi:
(1)       Skont l-Artikolu 50
tal-Att tal-Adeżjoni, fejn l-atti tal-istituzzjonijiet adottati qabel
l-adeżjoni jkunu jeħtieġu adattament minħabba
l-adeżjoni, u l-adattamenti meħtieġa ma jkunux ġew previsti
fl-Att tal-Adeżjoni jew fl-Annessi tiegħu, il-Kunsill, li
jaġixxi b’maġġoranza kkwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni,
għandu, għal dan il-għan, jadotta l-atti meħtieġa,
jekk l-att oriġinali ma ġiex adottat mill-Kummissjoni.
(2)       L-Att Finali tal-Konferenza
li fasslet it-Trattat tal-Adeżjoni indika li l-Partijiet Kontraenti
Għolja laħqu ftehim politiku dwar sett ta’ adattamenti fuq l-atti
adottati mill-Istituzzjonijiet meħtieġa minħabba l-adeżjoni
u li l-Kunsill u l-Kummissjoni huma mistiedna jadottaw dawn l-adattamenti qabel
l-adeżjoni, kompluti u aġġornati, fejn ikun meħtieġ,
sabiex tiġi kkunsidrata l-evoluzzjoni tal-liġi tal-Unjoni.
(3)       Id-Direttivi 70/157/KEE[5], 70/221/KEE[6], 70/388/KEE[7], 71/320/KEE[8], 72/245/KEE[9], 74/61/KEE[10], 74/408/KEE[11], 74/483/KEE[12], 76/114/KEE[13], 76/757/KEE[14], 76/758/KEE[15], 76/759/KEE[16], 76/760/KEE[17], 76/761/KEE[18], 76/762/KEE[19], 77/538/KEE[20], 77/539/KEE[21], 77/540/KEE[22], 77/541/KEE[23], 78/318/KEE[24], 78/764/KEE[25], 78/932/KEE[26], 86/298/KEE[27], 87/402/KEE[28], 94/11/KE[29], 94/20/KE[30], 95/28/KE[31], 98/34/KE[32], 2000/25/KE[33], 2000/40/KE[34], 2001/56/KE[35], 2001/85/KE[36], 2002/24/KE[37], 2003/37/KE[38], 2003/97/KE[39], 2007/46/KE[40], 2009/57/KE[41],
2009/64/KE[42],
2009/75/KE[43] u 2009/144/KE [44] għandhomjiġu emendati kif xieraq,
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Id-Direttivi 70/157/KEE, 70/221/KEE, 70/388/KEE, 71/320/KEE, 72/245/KEE, 74/61/KEE, 74/408/KEE, 74/483/KEE, 76/114/KEE, 76/757/KEE, 76/758/KEE, 76/759/KEE, 76/760/KEE, 76/761/KEE, 76/762/KEE, 77/538/KEE, 77/539/KEE, 77/540/KEE, 77/541/KEE, 78/318/KEE, 78/764/KEE, 78/932/KEE,
86/298/KEE, 87/402/KEE, 94/11/KE, 94/20/KE, 95/28/KE, 98/34/KE, 2000/25/KE,
2000/40/KE, 2001/56/KE, 2001/85/KE, 2002/24/KE, 2003/37/KE, 2003/97/KE,
2007/46/KE, 2009/57/KE, 2009/64/KE, 2009/75/KE u 2009/144/KE għandhom
jiġu emendati kif stipulat fl-Anness,
Artikolu 2
1.           L-Istati Membri għandhom
jadottaw u jippubblikaw, mhux aktar tard mid-data tal-adeżjoni
tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea, il-liġijiet, ir-regolamenti
u d-dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji biex jikkonformaw
ma' din id-Direttiva. Huma għandhom jikkomunikaw it-test ta’ dawk
id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni minnufih.
Għandhom japplikaw dawk
id-dispożizzjonijiet mid-data tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja
fl-Unjoni Ewropea.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawk
id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din
id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn tali referenza fl-okkażjoni
tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom
jiddeċiedu kif issir dik ir-referenza.
2.           L-Istati Membri għandhom
jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin
tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert b’din id-Direttiva.
Artikolu 3
Din id-Direttiva għandha tidħol
fis-seħħ soġġetta għat-Trattat ta’ Adeżjoni
tar-Repubblika tal-Kroazja, u mid-data minn meta jidħol
fis-seħħ..
Artikolu 4
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati
Membri.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       
ANNESS 
1. MOVIMENT LIBERU TAL-MERKANZIJA
A. VETTURI BIL-MUTUR
1.           31970 L 0157:
Direttiva tal-Kunsill 70/157/KEE tas-6 ta’ Frar 1970 dwar
l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li jirrigwardjaw
il-livell permissibbli tal-ħoss u tas-sistema tal-egżost tal-vetturi
bil-mutur (ĠU L 42, 23.2.1970, p. 16):
Fl-Anness II, dan li ġej jiżdied
mal-punt 4.2:
'25' għall-Kroazja'.
2.           31970 L 0221:
Id-Direttiva tal-Kunsill 70/221/KEE tal-20 ta’ Marzu 1970
dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom
x’jaqsmu mat-tankijiet ta’ karburant likwidu u mezzi ta’ protezzjoni
tal-qiegħ fuq wara għal vetturi bil-mutur u l-karrijiet tagħhom
(ĠU L 76, 6.4.1970, p. 23):
Fl-Anness II, dan li ġej
jiddaħħal fil-kolonna taħt il-punt 6.2:
'25 għall-Kroazja'.
3.           31970 L 0388:
Id-Direttiva tal-Kunsill 70/388/KEE tas-27 ta’ Lulju 1970
dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar strumenti ta’
twissija akustika għall-vetturi bil-mutur (ĠU L 176, 10.8.1970,
p. 12):
Fl-Anness I, dan li ġej jiżdied
mat-test fil-parentesi fil-punt 1.4.1:
'25 għall-Kroazja'.
4.           31971 L 0320:
Id-Direttiva tal-Kunsill 71/320/KEE tas-26 ta’ Lulju 1971
dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom
x’jaqsmu mal-mezzi tal-ibbrejkjar ta’ ċerti kategoriji ta’ vetturi
bil-mutur u l-karrijiet tagħhom (ĠU L 202, 6.9.1971,
p. 37):
Fl-Anness XV, dan li ġej
jiddaħħal fil-kolonna taħt il-punt 4.4.2:
'25 għall-Kroazja'.
5.           31972 L 0245:
Id-Direttiva tal-Kunsill 72/245/KEE
tal-20 ta’ Ġunju 1972 li għandha x’taqsam mal-interferenza
tar-radju (kompatibbiltà elettromanjetika) tal-vetturi
(ĠU L 152, 6.7.1972, p. 15):
Fl-Anness I, dan li ġej
jiddaħħal fil-kolonna taħt il-punt 5.2:
'25 għall-Kroazja'.
6.           31974 L 0061:
Id-Direttiva tal-Kunsill 74/61/KEE
tas-17 ta’ Diċembru 1973 dwar l-approssimazzjoni
tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ mezzi li
jipprevjenu l-użu mhux awtorizzat ta’ vetturi bil-mutur
(ĠU L 38, 11.2.1974, p. 22):
Fl-Anness I, dan li ġej
jiddaħħal fil-kolonna taħt il-punt 5.1.1:
'25' għall-Kroazja'.
7.           31974 L 0408:
Id-Direttiva tal-Kunsill 74/408/KEE tat-22 ta’ Lulju 1974
dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom
x’jaqsmu mal-muntaġġi interni ta’ vetturi bil-mutur (is-saħħa
tas-sedili u tal-ankoraġġi tagħhom) (ĠU L 221,
12.8.1974, p. 1):
Fl-Anness I, dan li ġej
jiddaħħal fil-kolonna taħt il-punt 6.2.1:
'25.    għall-Kroazja'.
8.           31974 L 0483:
Id-Direttiva tal-Kunsill 74/483/KEE
tas-17 ta’ Settembru 1974 dwar l-approssimazzjoni
tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu
mal-isporġenzi esterni tal-vetturi bil-mutur (ĠU L 266,
2.10.1974, p. 4):
Fl-Anness I, dan li ġej jiżdied
man-nota f’qiegħ il-paġna relatata mal-punt 3.2.2.2:
'25 għall-Kroazja'.
9.           31976 L 0114:
Id-Direttiva tal-Kunsill 76/114/KEE
tat-18 ta’ Diċembru 1975 dwar l-approssimazzjoni
tal-liġijiet tal-Istati Membri li jirrigwardaw il-pjanċi u
l-iskrizzjonijiet regolamentari għal vetturi bil-mutur u l-karrijiet
tagħhom, u l-post fejn jitqiegħdu u l-metodu ta’ kif
jitwaħħlu (ĠU L 24, 30.1.1976, p. 1):
Fl-Anness, dan li ġej jiżdied mat-test
fil-parentesi fil-punt 2.1.2:
'25 għall-Kroazja'.
10.         10.     31976 L 0757:
Id-Direttiva tal-Kunsill 76/757/KEE tas-27 ta’ Lulju 1976
dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li jirrelataw
għar-rifletturi tar-rifless għal vetturi bil-mutur u l-karrijiet
tagħhom (ĠU L 262, 27.9.1976, p. 32):
Fl-Anness I, dan li ġej jiżdied
mat-test fil-punt 4.2.1:
'25     għall-Kroazja'.
11.         31976 L 0758:
Id-Direttiva tal-Kunsill 76/758/KEE tas-27 ta’ Lulju 1976
dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom
x’jaqsmu mal-fanali li jimmarkaw it-tmiem tat-tarf, il-fanali ta’
pożizzjoni ta’ quddiem (tal-ġenb), il-fanali ta’ pożizzjoni ta’
wara (tal-ġenb), il-fanali tal-waqfien, il-fanali tas-sewqan bi nhar u
l-fanali li jindikaw il-ġnub għal vetturi bil-mutur u l-karrijiet
tagħhom (ĠU L 262, 27.9.1976, p. 54):
Fl-Anness I, dan li ġej jiżdied
mal-punt 5.2.1:
'25 għall-Kroazja'.
12.         31976 L 0759:
Id-Direttiva tal-Kunsill 76/759/KEE tas-27 ta’ Lulju 1976
dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom
x’jaqsmu mal-fanali indikaturi tad-direzzjoni għal vetturi bil-mutur u
l-karrijiet tagħhom (ĠU L 262, 27.9.1976, p. 71):
Fl-Anness I, dan li ġej jiżdied
mal-punt 4.2.1:
'25     għall-Kroazja'.
13.         31976 L 0760:
Id-Direttiva tal-Kunsill 76/760/KEE tas-27 ta’ Lulju 1976
dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li jirrigwardjaw
il-fanali tal-pjanċi tar-reġistrazzjoni tan-naħa ta’ wara
għal vetturi bil-mutur u l-karrijiet tagħhom
(ĠU L 262, 27.9.1976, p. 85):
Fl-Anness I, dan li ġej jiżdied
mal-punt 4.2.1:
'25     għall-Kroazja'.
14.         31976 L 0761:
Direttiva tal-Kunsill 76/761/KEE tas-27 ta’ Lulju 1976 dwar
l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom
x’jaqsmu mal-headlamps tal-vetturi bil-mutur li jiffunzjonaw bħala
headlamps b’raġġ ewlieni u/jew raġġ dipped u għal
sorsi tad-dawl (lampi bil-filament u oħrajn) għal użu
f’unitajiet ta’ lampi approvati ta’ vetturi bil-mutur u tat-trailer
tagħhom (ĠU L 262, 27.9.1976, p. 96):
Fl-Anness I, il-punti 5.2.1 u 6.2.1, dan
li ġej jiżdied mal-lista:
'25 għall-Kroazja'.
15.         31976 L 0762:
Id-Direttiva tal-Kunsill 76/762/KEE tas-27 ta’ Lulju 1976
dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li jirrigwardaw
il-fanali taċ-ċpar ta’ quddiem għal vetturi bil-mutur
(ĠU L 262, 27.9.1976, p. 122):
Fl-Anness I, dan li ġej jiżdied
mal-punt 4.2.1:
'25     għall-Kroazja'.
16.         31977 L 0538:
Id-Direttiva tal-Kunsill 77/538/KEE
tat-28 ta’ Ġunju 1977 dwar l-approssimazzjoni
tal-liġijiet tal-Istati Membri li jirrigwardaw il-fanali
taċ-ċpar ta’ wara għal vetturi bil-mutur u l-karrijiet
tagħhom (ĠU L 220, 29.8.1977, p. 60):
Fl-Anness I, dan li ġej jiżdied
mal-punt 4.2.1:
'25     għall-Kroazja'.
17.         31977 L 0539:
Id-Direttiva tal-Kunsill 77/539/KEE
tat-28 ta’ Ġunju 1977 dwar l-approssimazzjoni
tal-liġijiet tal-Istati Membri li jirrigwardaw il-fanali tar-rivers
għall-vetturi bil-mutur u l-karrijiet tagħhom
(ĠU L 220, 29.8.1977, p. 72):
Fl-Anness I, dan li ġej jiżdied
mal-punt 4.2.1:
'25     għall-Kroazja'.
18.         31977 L 0540:
Id-Direttiva tal-Kunsill 77/540/KEE
tat-28 ta’ Ġunju 1977 dwar l-approssimazzjoni
tal-liġijiet tal-Istati Membri fir-rigward ta’ lampi tal-ipparkjar ta’
vetturi bil-magna (ĠU L 220, 29.8.1977, p. 83):
Fl-Anness I, dan li ġej jiżdied
mal-punt 4.2.1:
'25     għall-Kroazja'.
19.         31977 L 0541:
Id-Direttiva tal-Kunsill 77/541/KEE
tat-28 ta’ Ġunju 1977 dwar l-approssimazzjoni
tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar ċintorini tas-sigurtà u sistemi
ta’ trażżin f’vetturi bil-mutur (ĠU L 220, 29.8.1977,
p. 95):
Fl-Anness III, dan li ġej jiżdied
mal-punt 1.1.1:
'25 għall-Kroazja,'.
20.         31978 L 0318:
Id-Direttiva tal-Kunsill 78/318/KEE
tal-21 ta’ Diċembru 1977 dwar l-approssimazzjoni
tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mas-sistemi
tal-wajper u tal-washer tal-vetturi bil-mutur (ĠU L 81,
28.3.1978, p. 49):
Fl-Anness I, dan li ġej
jiddaħħal fil-kolonna taħt il-punt 7.2:
'25 għall-Kroazja,'.
21.         31978 L 0764:
Id-Direttiva tal-Kunsill 78/764/KEE tal-25 ta’ Lulju 1978
dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar is-sedil
tas-sewwieq ta’ tratturi għall-agrikoltura jew għall-forestrija
(ĠU L 255, 18.9.1978, p. 1):
Fl-Anness I, dan li ġej jiżdied
mal-punt 3.5.2.1:
'25 għall-Kroazja'.
22.         31978 L 0932:
Id-Direttiva tal-Kunsill 78/932/KEE tas-16 ta’ Ottubru 1978
dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li jirrigwardaw
il-‘head restraint’ tas-sedili tal-vetturi bil-mutur (ĠU L 325,
20.11.1978, p. 1):
Fl-Anness VI, dan li ġej jiżdied
mal-punt 1.1.1:
'25 għall-Kroazja'.
23.         31986 L 0298:
Id-Direttiva tal-Kunsill 86/298/KEE tas-26 ta’ Mejju 1986 dwar
l-istrutturi ta’ protezzjoni kontra l-qlib immuntati fuq in-naħa ta’ wara
tat-tratturi għall-agrikoltura u għall-forestrija ta’
karreġġata dejqa (ĠU L 186, 8.7.1986, p. 26):
Fl-Anness VI, jiżdied dan li ġej:
'25 għall-Kroazja,'.
24.         31987 L 0402:
Id-Direttiva tal-Kunsill 87/402/KEE tal-25 ta’ Ġunju 1987
dwar l-istrutturi ta’ protezzjoni kontra l-qlib immuntati fuq in-naħa ta’
quddiem tas-sedil tas-sewwieq fuq tratturi għall-agrikoltura jew għall-forestrija,
b’karreġġata dejqa (ĠU L 220, 8.8.1987, p. 1):
Fl-Anness VII, jiżdied dan li ġej:
'25 għall-Kroazja,'.
25.         31994 L 0020:
Id-Direttiva 94/20/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tat-30 ta’ Mejju 1994 dwar il-mezzi mekkaniċi ta’
igganċjar ta’ vetturi bil-mutur u l-karrijiet tagħhom u
t-twaħħil tagħhom ma’ dawk il-vetturi (ĠU L 195,
29.7.1994, p. 1):
Fl-Anness I, dan li ġej jiżdied
mal-punt 3.3.4:
'25 għall-Kroazja'.
26.         31995 L 0028:
Id-Direttiva 95/28/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-mod kif iġibu ruħhom
fi ħruq ċerti materjali użati fil-kostruzzjoni minn ġewwa
ta’ ċerti kategoriji ta’ vetturi bil-mutur (ĠU L 281,
23.11.1995, p. 1):
Fl-Anness I, dan li ġej
jiddaħħal fil-punt 6.1.1:
'25 għall-Kroazja'.
27.         32000 L 0025:
Id-Direttiva 2000/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tat-22 ta’ Mejju 2000 dwar l-azzjoni li għandha
tittieħed kontra l-emissjonijiet ta’ inkwinanti ta’ gass u partikolati
minn magni għat-tmexxija ta’ tratturi għall-agrikoltura jew
għall-forestrija u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 74/150/KEE
(ĠU L 173, 12.7.2000, p. 1):
Fl-Anness I, dan li ġej
jiddaħħal fl-Appendiċi 4, il-punt 1, it-Taqsima 1:
'25' għall-Kroazja'.
28.         32000 L 0040:
Id-Direttiva 2000/40/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-26 ta’ Ġunju 2000 dwar l-approssimazzjoni
tal-liġijiet tal-Istati Membri li tirrigwarda l-mezz ta’ protezzjoni
tal-qiegħ fuq quddiem ta’ vetturi bil-mutur u li temenda d-Direttiva
tal-Kunsill 70/156/KEE (ĠU L 203, 10.8.2000, p. 9):
Fl-Anness I, dan li ġej
jiddaħħal fil-kolonna taħt il-punt 3.2:
'25 għall-Kroazja'.
29.         32001 L 0056:
Id-Direttiva 2001/56/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-27 ta’ Settembru 2001 dwar is-sistemi li jsaħħnu
tal-vetturi bil-mutur u l-karrijiet tagħhom, li temenda d-Direttiva
tal-Kunsill 70/156/KEE u li tħassar id-Direttiva
tal-Kunsill 78/548/KEE (ĠU L 292, 9.11.2001, p. 21):
Fl-Anness I, dan li ġej
jiddaħħal fl-Appendiċi 5, il-punt 1.1.1:
'25 għall-Kroazja'.
30.         32001 L 0085:
Id-Direttiva 2001/85/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Novembru 2001
li tirrigwardja d-dispożizzjonijiet speċjali għal vetturi
użati għat-trasport ta’ passiġġieri li jkollhom aktar minn
tmien sedili b’żieda mas-sedil tas-sewwieq, u li temenda d-Direttivi 70/156/KEE
u 97/27/KE (ĠU L 42, 13.2.2002, p. 1):
(a)         
Fl-Anness I, il-punt 7.6.11.1, dan li
ġej jiżdied mal-lista wara 'Ieşire de siguranţă':
'izlaz u slučaju opasnosti'. 
(b)         
Fl-Anness I, il-punt 7.7.9.1, dan li
ġej jiżdied mal-lista wara 'Oprire':
'autobus se zaustavlja'.
31.         32002 L 0024: Id-Direttiva
2002/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kusill tat-18    ta’ Marzu 2002
li għandha x’taqsam mal-approvazzjoni tat-tip ta’ vetturi bil-mutur
b’żewġ roti jew bi tlieta u li tħassar id-Direttiva
tal-Kunsill 92/61/KEE (ĠU L 124, 9.5.2002, p. 1):
(a)         
Fl-Anness IV, il-punt 47 tat-tieni
naħa tal-mudell fil-parti A huwa mibdul b’li ġej:
'47. Poter fiskali jew numru/i tal-kodiċi
nazzjonali, jekk applikabbli: 
 Il-Belġju: ……………………….. || Il-Bulgarija: ……………………….. || Ir-Repubblika Ċeka: ………………... 
 Id-Danimarka: ………………………. || Il-Ġermanja: ………………………. || L-Estonja: ………………………… 
 Il-Greċja: …………………………. || Spanja: …………………………... || Franza: …………………………. 
 Il-Kroazja: ……………………….... || L-Irlanda: …………………………. || L-Italja: ……………………………. 
 Ċipru: ………………………… || Il-Latvja: ………………………….. || Il-Litwanja: ………………………. 
 Il-Lussemburgu: …………………... || L-Ungerija: ……………………….. || Malta: …………………………... 
 Il-Pajjiżi l-Baxxi: ……………………. || L-Awstrija: ………………………… || Il-Polonja: …………………………. 
 Il-Portugall: ……………………….. || Ir-Rumanija: ……………………….. || Is-Slovenja: ……………………….. 
 Is-Slovakja: ……………………….. || Il-Finlandja: ………………………… || L-Isvezja: ………………………... 
 United Kingdom: ………………. ||   ||   
(b)         
Fl-Anness V, il-parti A, dan li ġej
jiddaħħal fil-lista fil-punt 1, it-Taqsima 1:
'25 għall-Kroazja;'
(c)         
Fl-Anness V, il-parti B, dan li ġej
jiddaħħal fil-lista fil-punt 1.1:
'— 25 għall-Kroazja'.
32.         32003 L 0037:
Id-Direttiva 2003/37/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-26 ta’ Mejju 2003 dwar l-approvazzjoni tat-tip ta’ tratturi
għall-agrikoltura jew għall-forestrija, il-karrijiet tagħhom u
makkinarju li jinġibed u li jista’ jinbidel, flimkien mas-sistemi
tiegħu, il-komponenti u l-unitajiet tekniċi separati u li
tħassar id-Direttiva 74/150/KEE (ĠU L 171, 9.7.2003,
p. 1):
(a)         
Fl-Anness II, il-Kapitolu Ċ,
l-Appendiċi 1, il-punt 1, dan li ġej jiddaħħal
fl-ewwel subparagrafu:
'25 għall-Kroazja;'.
(b)         
Fl-Anness III, il-Parti I, "A –
Tratturi kompleti/kompletati", il-punt 16 huwa mibdul b’li ġej:
'16. Potenza/i fiskali jew klassi(jiet)
 Il-Belġju: ……………………….. || Il-Bulgarija: ……………………….. || Ir-Repubblika Ċeka: ………………... 
 Id-Danimarka: ………………………. || Il-Ġermanja: ………………………. || L-Estonja: ………………………… 
 Il-Greċja: …………………………. || Spanja: …………………………... || Franza: …………………………. 
 Il-Kroazja: ……………………….... || L-Irlanda: …………………………. || L-Italja: ……………………………. 
 Ċipru: ………………………… || Il-Latvja: ………………………….. || Il-Litwanja: ………………………. 
 Il-Lussemburgu: …………………... || L-Ungerija: ……………………….. || Malta: …………………………... 
 Il-Pajjiżi l-Baxxi: ……………………. || L-Awstrija: ………………………… || Il-Polonja: …………………………. 
 Il-Portugall: ……………………….. || Ir-Rumanija: ……………………….. || Is-Slovenja: ……………………….. 
 Is-Slovakja: ……………………….. || Il-Finlandja: ………………………… || L-Isvezja: ………………………... 
 United Kingdom: ………………. ||   ||   
(c)         
Fl-Anness III, il-Parti I, "B –
Tratturi għall-agrikoltura jew għall-forestrija –
kompleti/kompletati", il-punt 16 huwa mibdul b’li ġej:
'16. Potenza/i fiskali jew klassi(jiet) (jekk
applikabbli)
 Il-Belġju: ……………………….. || Il-Bulgarija: ……………………….. || Ir-Repubblika Ċeka: ………………... 
 Id-Danimarka: ………………………. || Il-Ġermanja: ………………………. || L-Estonja: ………………………… 
 Il-Greċja: …………………………. || Spanja: …………………………... || Franza: …………………………. 
 Il-Kroazja: ……………………….... || L-Irlanda: …………………………. || L-Italja: ……………………………. 
 Ċipru: ………………………… || Il-Latvja: ………………………….. || Il-Litwanja: ………………………. 
 Il-Lussemburgu: …………………... || L-Ungerija: ……………………….. || Malta: …………………………... 
 Il-Pajjiżi l-Baxxi: ……………………. || L-Awstrija: ………………………… || Il-Polonja: …………………………. 
 Il-Portugall: ……………………….. || Ir-Rumanija: ……………………….. || Is-Slovenja: ……………………….. 
 Is-Slovakja: ……………………….. || Il-Finlandja: ………………………… || L-Isvezja: ………………………... 
 United Kingdom: ………………. ||   ||   
(d)         
Fl-Anness III, il-Parti I, "Ċ –
Makkinarju li jinġibed u li jista’ jinbidel – komplet/kompletat",
il-punt 16 huwa mibdul b’li ġej:
'16. Potenza/i fiskali jew klassi(jiet) (jekk
applikabbli)
 Il-Belġju: ……………………….. || Il-Bulgarija: ……………………….. || Ir-Repubblika Ċeka: ………………... 
 Id-Danimarka: ………………………. || Il-Ġermanja: ………………………. || L-Estonja: ………………………… 
 Il-Greċja: …………………………. || Spanja: …………………………... || Franza: …………………………. 
 Il-Kroazja: ……………………….... || L-Irlanda: …………………………. || L-Italja: ……………………………. 
 Ċipru: ………………………… || Il-Latvja: ………………………….. || Il-Litwanja: ………………………. 
 Il-Lussemburgu: …………………... || L-Ungerija: ……………………….. || Malta: …………………………... 
 Il-Pajjiżi l-Baxxi: ……………………. || L-Awstrija: ………………………… || Il-Polonja: …………………………. 
 Il-Portugall: ……………………….. || Ir-Rumanija: ……………………….. || Is-Slovenja: ……………………….. 
 Is-Slovakja: ……………………….. || Il-Finlandja: ………………………… || L-Isvezja: ………………………... 
 United Kingdom: ………………. ||   ||   
(e)         
Fl-Anness III, il-Parti II, "A –
Tratturi għall-agrikoltura jew għall-forestrija – inkompleti",
il-punt 16 huwa mibdul b’li ġej:
'16. Potenza/i fiskali jew klassi(jiet) (jekk
applikabbli)
 Il-Belġju: ……………………….. || Il-Bulgarija: ……………………….. || Ir-Repubblika Ċeka: ………………... 
 Id-Danimarka: ………………………. || Il-Ġermanja: ………………………. || L-Estonja: ………………………… 
 Il-Greċja: …………………………. || Spanja: …………………………... || Franza: …………………………. 
 Il-Kroazja: ……………………….... || L-Irlanda: …………………………. || L-Italja: ……………………………. 
 Ċipru: ………………………… || Il-Latvja: ………………………….. || Il-Litwanja: ………………………. 
 Il-Lussemburgu: …………………... || L-Ungerija: ……………………….. || Malta: …………………………... 
 Il-Pajjiżi l-Baxxi: ……………………. || L-Awstrija: ………………………… || Il-Polonja: …………………………. 
 Il-Portugall: ……………………….. || Ir-Rumanija: ……………………….. || Is-Slovenja: ……………………….. 
 Is-Slovakja: ……………………….. || Il-Finlandja: ………………………… || L-Isvezja: ………………………... 
 United Kingdom: ………………. ||   ||   
(f)           
Fl-Anness III, il-Parti II, "B –
Makkinarju li jinġibed u li jista’ jinbidel – inkomplet",
il-punt 16 huwa mibdul b’li ġej:
'16. Potenza/i fiskali jew klassi(jiet) (jekk
applikabbli)
 Il-Belġju: ……………………….. || Il-Bulgarija: ……………………….. || Ir-Repubblika Ċeka: ………………... 
 Id-Danimarka: ………………………. || Il-Ġermanja: ………………………. || L-Estonja: ………………………… 
 Il-Greċja: …………………………. || Spanja: …………………………... || Franza: …………………………. 
 Il-Kroazja: ……………………….... || L-Irlanda: …………………………. || L-Italja: ……………………………. 
 Ċipru: ………………………… || Il-Latvja: ………………………….. || Il-Litwanja: ………………………. 
 Il-Lussemburgu: …………………... || L-Ungerija: ……………………….. || Malta: …………………………... 
 Il-Pajjiżi l-Baxxi: ……………………. || L-Awstrija: ………………………… || Il-Polonja: …………………………. 
 Il-Portugall: ……………………….. || Ir-Rumanija: ……………………….. || Is-Slovenja: ……………………….. 
 Is-Slovakja: ……………………….. || Il-Finlandja: ………………………… || L-Isvezja: ………………………... 
 United Kingdom: ………………. ||   ||   
33.         32003 L 0097:
Id-Direttiva 2003/97/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tal-10 ta’ Novembru 2003 dwar l-approssimazzjoni
tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mal-approvazzjoni
tat-tip tal-viżjoni indiretta u tal-vetturi mgħammra b’dawn il-mezzi,
li temenda d-Direttiva 70/156/KEE u tħassar
id-Direttiva 71/127/KEE (ĠU L 25, 29.1.2004, p. 1):
Fl-Anness I, l-Appendiċi 5, dan li
ġej jiddaħħal fil-punt 1.1 bejn l-entrati
għall-Irlanda u għas-Slovenja: 
'25 għall-Kroazja,'.
34.         32007 L 0046: Id-Direttiva 2007/46/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Settembru 2007 li
tistabbilixxi kwadru għall-approvazzjoni ta’ vetturi bil-mutur u
l-karrijiet tagħhom, u ta’ sistemi, komponenti u unitajiet tekniċi
separati maħsuba għal tali vetturi (ĠU L 263,
9.10.2007, p. 1):
(a)         
Fl-Anness VII, il-punt 1, it-taqsima 1,
dan li ġej jiddaħħal fil-lista:
'25 għall-Kroazja;'.
(b)         
Fl-Anness VII, l-Appendiċi,
il-punt 1.1, dan li ġej jiddaħħal fil-lista:
'25 għall-Kroazja'.
35.         32009 L 0057: Id-Direttiva 2009/57/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar
strutturi ta’ protezzjoni kontra l-qlib ta’ tratturi bir-roti
għall-agrikoltura jew għall-foresterija (ĠU L 261,
3.10.2009, p. 1):
Fl-Anness VI, dan li ġej
jiddaħħal fil-lista taħt l-ewwel paragrafu:
'25. għall-Kroazja'.
36.         32009 L 0064: Id-Direttiva 2009/64/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar
is-soppressjoni tal-interferenza tar-radju prodotti minn tratturi
għall-agrikoltura jew għall-foresterija (kompatibbiltà
elettromanjetika) (ĠU L 216, 20.8.2009, p. 1):
Fl-Anness I, dan li ġej
jiddaħħal fil-lista taħt il-punt 5.2:
'25 għall-Kroazja;'.
37.         32009 L 0075: Id-Direttiva 2009/75/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar
l-istrutturi ta’ protezzjoni kontra l-qlib ta’ tratturi bir-roti
għall-agrikoltura jew għall-foresterija (kontroll
statiku) (ĠU L 261, 3.10.2009, p. 40):
Fl-Anness VI, dan li ġej
jiddaħħal fil-lista taħt l-ewwel paragrafu:
'25. għall-Kroazja'.
38.         32009 L 0144:
Id-Direttiva 2009/144/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar ċerti komponenti u
karatteristiċi tat-tratturi bir-roti għall-agrikoltura jew
għall-foresterija (ĠU L 27, 30.1.2010, p. 33):
(a)         
Fl-Anness III A, dan li ġej jiżdied
man-nota 1 f’qiegħ il-paġna tal-punt 5.4.1:
'25 għall-Kroazja,'.
(b)         
Fl-Anness IV, dan li ġej jiżdied
mal-ewwel inċiż tal-Appendiċi 4:
'25 għall-Kroazja;'.
(c)         
Fl-Anness V, dan li ġej jiżdied
mat-tielet paragrafu tal-punt 2.1.3:
'25 għall-Kroazja;'.
B. XEDD TAS-SAQAJN
31994 L 0011:
Direttiva 94/11/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tat-23 ta’ Marzu 1994 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet,
ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri li
għandhom x’jaqsmu mat-tikkettjar tal-materjali li jintużaw fil-komponenti
ewlenin tax-xeddijiet tas-saqajn għall-bejgħ lill-konsumatur
(ĠU L 100, 19.4.1994, p. 37):
(a)                   
Fl-Anness I, dan li ġej jiżdied
fil-punt 1 (a) tal-kolonna "Indikazzjonijiet bil-miktub": 
'HR    Gornjište',
(b)                   
Fl-Anness I, dan li ġej jiżdied
fil-punt 1 (a) (ii) tal-kolonna "Indikazzjonijiet bil-miktub":

'HR    Podstava i uložna tabanica',
(c)                   
Fl-Anness I, dan li ġej jiżdied
fil-punt 1 (ċ) tal-kolonna "Indikazzjonijiet
bil-miktub":
'HR    Potplat (donjište)',
(d)                   
Fl-Anness I, dan li ġej jiżdied
fil-punt 2 (a) (i) tal-kolonna "Indikazzjonijiet
bil-miktub":
'HR    Potplat (donjište)',
(e)                   
Fl-Anness I, dan li ġej jiżdied
fil-punt 2 (a) (i) tal-kolonna "Indikazzjonijiet
bil-miktub":
'HR    Koža',
(f)                     
Fl-Anness I, dan li ġej jiżdied
fil-punt 2 (a) (ii) tal-kolonna "Indikazzjonijiet
bil-miktub":
'HR    Koža korigiranog lica',
(g)                   
Fl-Anness I, dan li ġej jiżdied
fil-punt 2 (ċ) tal-kolonna "Indikazzjonijiet
bil-miktub":
'HR    Drugi materijali'. Ċ.
C. MIŻURI ORIZZONTALI U PROĊEDURALI
31998L0034: Direttiva 98/34/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ġunju 1998
li tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta’ informazzjoni
fil-qasam tal-istandards u r-regolamenti tekniċi u tar-regoli dwar
is-servizzi tas-Soċjetà tal-Informazzjoni (ĠU L 204,
21.7.1998, p. 37):
L-Anness II għandu jinbidel b’dan li
ġej:
'ANNESS
II
KORPI TA’ STANDARDIZZAZZJONI
NAZZJONALI
1.           IL-BELĠJU
NBN
Bureau de normalisation
Bureau voor Normalisatie
CEB/BEC
Comité électrotechnique belge
Belgisch Elektrotechnisch Comité
2.           IL-BULGARIJA
БИС
Български
институт за
стандартизация
3.           IR-REPUBBLIKA ĊEKA
ÚNMZ
Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a
státní zkušebnictví
4.           ID-DANIMARKA
DS
Fonden Dansk Standard
NITA
IT- og Telestyrelsen, National IT and Telecom
Agency
5.           IL-ĠERMANJA
DIN
Deutsches Institut für Normung e.V.
DKE
Deutsche Elektrotechnische Kommission im DIN und
VDE
6.           L-ESTONJA
EVS
Eesti Standardikeskus
Sideamet
7.           IL-GREĊJA
ΕΛΟΤ
Ελληνικός
Οργανισμός
Τυποποίησης
8.           SPANJA
AENOR
Asociación Española de Normalización y
Certificación
9.           FRANZA
AFNOR
Association française de normalisation
10.         IL-KROAZJA
HZN
Hrvatski zavod za norme
11.         L-IRLANDA
NSAI
National Standards Authority of Ireland
ETCI
Electrotechnical Council of Ireland
12.         L-ITALJA
UNI 
Ente nazionale italiano di unificazione
CEI 
Comitato elettrotecnico italiano
13.         ĊIPRU
ΚΟΠΠ
Κυπριακός
Οργανισμός
Προώθησης
Ποιότητας (The Cyprus Organisation
for Quality Promotion)
14.         IL-LATVJA
LVS
SIA “Standartizācijas, akreditācijas un
metroloģijas centrs”
Standartizācijas birojs
15.         IL-LITWANJA
LST
Lietuvos standartizacijos departamentas
16.         LUSSEMBURGU
ILNAS
Institut luxembourgeois de la normalisation, de
l’accréditation, de la sécurité et qualité des produits et services
17.         L-UNGERIJA
MSZT
Magyar Szabványügyi Testület
18.         MALTA
MSA
L-Awtorita' ta' Malta dwar l-Istandards (Malta
Standards Authority)
19.         IL-PAJJIŻI L-BAXXI
NEN
Nederlands Normalisatie-instituut
NEC
Nederlands Elektrotechnisch Comité
20.         L-AWSTRIJA
ÖN
Österreichisches Normungsinstitut
ÖVE
Österreichischer Verband für Elektrotechnik
21.         IL-POLONJA
PKN
Polski Komitet Normalizacyjny
22.         IL-PORTUGALL
IPQ
Instituto Português da Qualidade
23.         IR-RUMANIJA
ASRO
Asociaţia de Standardizare din România
24.         IS-SLOVENJA
SIST
Slovenski inštitut za standardizacijo
25.         IS-SLOVAKJA
SÚTN
Slovenský ústav technickej normalizácie
26.         IL-FINLANDJA
SFS
Suomen Standardisoimisliitto SFS ry
Finlands Standardiseringsförbund SFS rf
FICORA
Viestintävirasto 
Kommunikationsverket
SESKO
Suomen Sähköteknillinen Standardisoimisyhdistys
SESKO ry
Finlands Elektrotekniska Standardiseringsförening
SESKO rf
27.         L-ISVEZJA
SIS
Swedish Standards Institute
SEK
Svensk Elstandard
ITS
Informationstekniska standardiseringen
28.         IR-RENJU UNIT
BSI
British Standards Institution'
[1]               ĠU L 112, 24.4.2012, p. 10.
[2]               ĠU L 112, 24.4.2012, p. 21.
[3]               ĠU L 112, 24.4.2012, p. 95.
[4]               ĠU L 363, 20.12.2006, p. 1.
[5]               ĠU L 42, 23.2.1970, p. 16.
[6]               ĠU L 76, 6.4.1970, p. 23.
[7]               ĠU L 176, 10.8.1970, p. 12.
[8]               ĠU L 202, 6.9.1971, p. 37.
[9]               ĠU L 152, 6.7.1972, p. 15.
[10]               ĠU L 38, 11.2.1974, p. 22.
[11]               ĠU L 221, 12.8.1974, p. 1.
[12]               ĠU L 266, 2.10.1974, p. 4.
[13]               ĠU L 24, 30.1.1976, p. 1.
[14]             ĠU L 262, 27.9.1976, p. 32.
[15]             ĠU L 262, 27.9.1976, p. 54.
[16]             ĠU L 262, 27.9.1976, p. 71.
[17]             ĠU L 262, 27.9.1976, p. 85.
[18]             ĠU L 262, 27.9.1976, p. 96.
[19]             ĠU L 262, 27.9.1976, p. 122.
[20]             ĠU L 220, 29.8.1977, p. 60.
[21]             ĠU L 220, 29.8.1977, p. 72.
[22]             ĠU L 220, 29.8.1977, p. 83.
[23]             ĠU L 220, 29.8.1977, p. 95.
[24]             ĠU L 81, 28.3.1978, p. 49.
[25]             ĠU L 255, 18.9.1978, p. 1.
[26]             ĠU L 325, 20.11.1978, p. 1.
[27]             ĠU L 186, 8.7.1986, p. 26.
[28]             ĠU L 220, 8.8.1987, p. 1.
[29]             ĠU L 100, 19.4.1994, p. 37
[30]             ĠU L 195, 29.7.1994, p. 1.
[31]             ĠU L 281, 23.11.1995, p. 1.
[32]             ĠU L 204, 21.7.1998, p. 37.
[33]             ĠU L 173, 12.7.2000, p. 1.
[34]             ĠU L 203, 10.8.2000, p. 9.
[35]             ĠU L 292, 9.11.2001, p. 21.
[36]             ĠU L 42, 13.2.2002, p. 1.
[37]             ĠU L 124, 9.5.2002, p. 1.
[38]             ĠU L 171, 9.7.2003, p. 1.
[39]             ĠU L 25, 29.01.2004, p. 1.
[40]             ĠU L 263, 9.10.2007, p.1.
[41]             ĠU L 261, 3.10.2009, p. 1.
[42]             ĠU L 216, 20.8.2009, p. 1.
[43]             ĠU L 261, 3.10.2009, p. 40.
[44]             ĠU L 27, 30.1. 2010, p. 33.