CELEX: 62021CA0105
Language: sv
Date: 2022-06-30 00:00:00
Title: Mål C-105/21: Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 30 juni 2022 (begäran om förhandsavgörande från Spetsializiran nakazatelen sad – Bulgarien) – brottmål mot IR (Begäran om förhandsavgörande – Straffrättsligt samarbete – Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna – Artiklarna 6 och 47 – Rätten att fritt röra sig och uppehålla sig – Rätt till ett effektivt rättsmedel – Principerna om likvärdighet och ömsesidigt förtroende – Rambeslut 2002/584/RIF – Direktiv 2012/13/EU – Rätten till information vid straffrättsliga förfaranden – Rättighetsinformation i samband med ett gripande – Rätt att bli informerad om anklagelsen enligt en nationell arresteringsorder – Rätt att få tillgång till material som rör målet – Villkor för utfärdande av en europeisk arresteringsorder avseende en misstänkt som befinner sig i den verkställande medlemsstaten – Unionsrättens företräde)

22.8.2022   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 318/10
            
         
      Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 30 juni 2022 (begäran om förhandsavgörande från Spetsializiran nakazatelen sad – Bulgarien) – brottmål mot IR
      (Mål C-105/21) (1)
      
      (Begäran om förhandsavgörande - Straffrättsligt samarbete - Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna - Artiklarna 6 och 47 - Rätten att fritt röra sig och uppehålla sig - Rätt till ett effektivt rättsmedel - Principerna om likvärdighet och ömsesidigt förtroende - Rambeslut 2002/584/RIF - Direktiv 2012/13/EU - Rätten till information vid straffrättsliga förfaranden - Rättighetsinformation i samband med ett gripande - Rätt att bli informerad om anklagelsen enligt en nationell arresteringsorder - Rätt att få tillgång till material som rör målet - Villkor för utfärdande av en europeisk arresteringsorder avseende en misstänkt som befinner sig i den verkställande medlemsstaten - Unionsrättens företräde)
      (2022/C 318/13)
      Rättegångsspråk: bulgariska
      
         Hänskjutande domstol
      
      Spetsializiran nakazatelen sad
      
         Part i målet vid den nationella domstolen
      
      IR
      
         ytterligare deltagare i rättegången: Spetsializirana prokuratura
      
         Domslut
      
      
                  1)
               
               
                  Artiklarna 6 och 47 i stadgan, rätten att fritt röra sig och uppehålla sig samt principerna om likvärdighet och ömsesidigt förtroende ska tolkas så, att den rättsliga myndighet som utfärdar en europeisk arresteringsorder, vilken har antagits med stöd av rådets rambeslut 2002/584/RIF av den 13 juni 2002 om en europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaterna, i dess lydelse enligt rådets rambeslut 2009/299/RIF av den 26 februari 2009, inte är skyldig att till den person som är föremål för denna arresteringsorder överlämna det nationella beslutet om gripande av denna person och information om möjligheterna att överklaga detta beslut, så länge som personen befinner sig i den medlemsstat där arresteringsordern verkställs och inte har överlämnats till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat som utfärdat den.
               
            
                  2)
               
               
                  Principen om unionsrättens företräde ska tolkas så, att den ålägger den utfärdande rättsliga myndigheten att så långt det är möjligt tolka sin nationella rätt på ett sätt som gör det möjligt för den att säkerställa ett resultat som är förenligt med syftet med rambeslut 2002/584, i dess lydelse enligt rambeslut 2009/299, vilket utgör hinder för att denna myndighet, enligt nationell rätt, är skyldig att till den person som omfattas av en europeisk arresteringsorder, innan vederbörande överlämnas till de rättsliga myndigheterna i den utfärdande medlemsstaten, överlämna det nationella beslutet om gripande och information om möjligheterna att överklaga detta beslut.
               
            
         (1)  EUT C 163, 3.05.2021.