CELEX: C2005/006/67
Language: cs
Date: 2005-01-08 00:00:00
Title: Rozsudek Soudu prvního stupně ze dne 26. října 2004 ve věci T-55/03, Philippe Brendel proti Komisi Evropských společenství (Úředníci — Jmenování — Zařazení do platové třídy a stupně — Uznání let služby v platovém stupni — Žaloba na náhradu škody)

8.1.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 6/34
            
         
      ROZSUDEK SOUDU PRVNÍHO STUPNĚ
   
   ze dne 26. října 2004
   ve věci T-55/03, Philippe Brendel proti Komisi Evropských společenství (1)
   
   (Úředníci - Jmenování - Zařazení do platové třídy a stupně - Uznání let služby v platovém stupni - Žaloba na náhradu škody)
   (2005/C 6/67)
   Jednací jazyk: francouzština
   Ve věci T-55/03, Philippe Brendel, úředník Komise Evropských společenství, s bydlištěm v Bruselu (Belgie), zastoupený G. Vandersandenem a L. Levim, advokáty, proti Komisi Evropských společenství (zmocněnci: J. Currall a F. Clotuche-Duvieusart, ve spolupráci s D. Waelbroeckem, advokátem, s adresou pro účely doručování v Lucemburku), jejímž předmětem je jednak návrh na zrušení rozhodnutí Komise, kterým se žalobce zařazuje do platové třídy A7, stupně 2, a jednak žaloba na náhradu škody, směřující k nápravě újmy, kterou žalobce údajně utrpěl, Soud (druhý senát), ve složení J. Pirrung, předseda, A. W. H. Meij a N. Forwood, soudci, vedoucí soudní kanceláře: B. Pastor, náměstek tajemníka, vydal dne 26. října 2004 rozsudek, jehož výrok je následující:
   
               1.
            
            
               Komisi se ukládá náhrada úroků z prodlení z částky tvořené rozdílem mezi odměnou náležející žalobci odpovídající platové třídě A7, stupni 3 a odměnou odpovídající platové třídě A7, stupni 2 ode dne 16. dubna 2001; tyto úroky budou vypočítány od jednotlivých dat, ke kterým měla být každá platba dle služebního řádu uskutečněna a až do celkového zaplacení. Úroková míra, která má být použita, bude vypočítána na základě kursu stanoveného Evropskou centrální bankou pro hlavní refinancující operace použitelného během různých fází dotčeného období, zvýšená o dva body.
            
         
               2.
            
            
               Není již na místě rozhodnout o návrhu směřujícímu k zaplacení rozdílu mezi odměnou náležející žalobci odpovídající platové třídě A7, stupni 3 a odměnou žalobce odpovídající platové třídě A7, stupni 2 ode dne 16. března 2001.
            
         
               3.
            
            
               V ostatních částech se žaloba zamítá.
            
         
               4.
            
            
               Komise nese své náklady řízení a tři čtvrtiny nákladů řízení žalobce.
            
         
               5.
            
            
               Žalobce nese čtvrtinu svých nákladů řízení.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 101, 26.4.2003.