CELEX: 32013D0659
Language: cs
Date: 2013-11-15 00:00:00
Title: Rozhodnutí Rady 2013/659/SZBP ze dne 15. listopadu 2013 , kterým se mění rozhodnutí 2010/231/SZBP o omezujících opatřeních vůči Somálsku

16.11.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 306/15
            
         ROZHODNUTÍ RADY 2013/659/SZBP
   ze dne 15. listopadu 2013,
   kterým se mění rozhodnutí 2010/231/SZBP o omezujících opatřeních vůči Somálsku
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dne 26. dubna 2010 přijala Rada rozhodnutí 2010/231/SZBP (1) o omezujících opatřeních vůči Somálsku a o zrušení společného postoje 2009/138/SZBP.
            
         
               (2)
            
            
               Dne 24. července 2013 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci 2111 (2013), kterou se mění zbrojní embargo uložené odstavcem 5 rezoluce 733 (1992) a podrobněji vymezené v odstavcích 1 a 2 rezoluce 1425 (2002), odstavci 12 rezoluce 1846 (2008), odstavci 11 rezoluce 1851 (2008) a odstavcích 33 až 38 rezoluce 2093 (2013).
            
         
               (3)
            
            
               Rozhodnutí 2010/231/SZBP by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Rozhodnutí 2010/231/SZBP se mění takto:
   
               1)
            
            
               V článku 1 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
               „3.   Odstavce 1 a 2 se nevztahují na:
               
                           a)
                        
                        
                           dodávky, prodej nebo převod zbraní a souvisejícího materiálu všech druhů a přímé nebo nepřímé poskytování technického poradenství, finanční a jiné pomoci a výcviku, které souvisejí s vojenskými činnostmi a jsou určeny výlučně k podpoře nebo pro potřeby personálu Organizace spojených národů, mimo jiné mise OSN na pomoc Somálsku (UNSOM);
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           dodávky, prodej nebo převod zbraní a souvisejícího materiálu všech druhů a přímé nebo nepřímé poskytování technického poradenství, finanční a jiné pomoci a výcviku, které souvisejí s vojenskými činnostmi a jsou určeny výlučně k podpoře nebo pro potřeby mise Africké unie v Somálsku (AMISOM);
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           dodávky, prodej nebo převod zbraní a souvisejícího materiálu všech druhů a přímé nebo nepřímé poskytování technického poradenství, finanční a jiné pomoci, které jsou určeny výhradně k podpoře nebo pro potřeby strategických partnerů mise AMISOM působících výlučně podle strategické koncepce Africké unie ze dne 5. ledna 2012 (nebo podle následných strategických koncepcí Africké unie) a ve spolupráci a v koordinaci s misí AMISOM;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           dodávky, prodej nebo převod zbraní a souvisejícího materiálu všech druhů a na přímé nebo nepřímé poskytování technického poradenství, finanční a jiné pomoci a výcviku, které souvisejí s vojenskými činnostmi a jsou určeny výlučně k podpoře nebo pro potřeby výcvikové mise EU (EUTM) v Somálsku;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           dodávky, prodej nebo převod zbraní a souvisejícího materiálu všech druhů, a přímé nebo nepřímé poskytování technického poradenství, finanční nebo jiné pomoci, určené výlučně pro potřeby členských států nebo mezinárodních, regionálních a subregionálních organizací provádějících na žádost somálské federální vlády opatření za účelem potlačení pirátství a ozbrojených útoků u pobřeží Somálska, která byla oznámena generálnímu tajemníkovi, a za podmínky, že všechna prováděná opatření jsou v souladu s platným mezinárodním humanitárním právem a právními předpisy v oblasti lidských práv;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           dodávky, prodej nebo převod zbraní a souvisejícího materiálu všech druhů a na přímé nebo nepřímé poskytování technického poradenství, finanční a jiné pomoci a výcviku, které souvisejí s vojenskými činnostmi a jsou určeny výlučně k rozvoji bezpečnostních sil federální vlády Somálska a k zajišťování bezpečnosti somálského lidu, s výjimkou dodávek věcí, které jsou uvedeny v příloze II, za předpokladu, že Výboru pro sankce bylo nejpozději pět dnů předem učiněno oznámení podle odstavců 14 a 15 rezoluce Rady bezpečnosti OSN 2111 (2013), a ve vhodných případech rovněž podle odstavce 4 tohoto článku;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           dodávky, prodej nebo převod zbraní a souvisejícího materiálu všech druhů uvedených v příloze II federální vládě Somálska na základě předchozího souhlasu udělovaného pro jednotlivé případy Výborem pro sankce;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           dodávky, prodej nebo převod ochranných oděvů, včetně neprůstřelných vest a vojenských přileb, dočasně vyvážených do Somálska personálem OSN, zástupci sdělovacích prostředků a pracovníky humanitárních a rozvojových organizací a doprovodným personálem pouze pro jejich osobní potřebu;
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           dodávky, prodej nebo převod nesmrtícího vojenského vybavení určeného výlučně pro humanitární nebo ochranné využití, které dodávající stát, mezinárodní, regionální nebo subregionální organizace oznámily pět dní předem – a výlučně pro informaci – Výboru pro sankce;
                        
                     
                           j)
                        
                        
                           dodávky, prodej nebo převod zbraní a souvisejícího materiálu všech druhů a na přímé nebo nepřímé poskytování – členskými státy nebo mezinárodními, regionálními a subregionálními organizacemi – technického poradenství, finanční a jiné pomoci a výcviku, které souvisejí s vojenskými činnostmi, jejichž výlučným cílem je napomoci budování somálských institucí bezpečnostního sektoru, za předpokladu, že Výbor pro sankce do pěti pracovních dnů od obdržení příslušného oznámení o této pomoci předloženého poskytujícím členským státem, mezinárodní, regionální nebo subregionální organizací, nevydal zamítavé rozhodnutí.“
                        
                     
         
               2)
            
            
               Nadpis přílohy II se nahrazuje tímto:
               „Seznam věcí uvedených v čl. 1 odst. 3 písm. f) a g)“.
            
         Článek 2
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 15. listopadu 2013.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         R. ŠADŽIUS
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 105, 27.4.2010, s. 17.