CELEX: C2004/021/40
Language: fi
Date: 2004-01-24 00:00:00
Title: Asia C-493/03: Cour d'appel de Bordeaux tutkintajaosto 4.11.2003 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Ministère public vastaan André Rochus Hiebeler

C 21/22                  FI                            Euroopan unionin virallinen lehti                                         24.1.2004
           tieteellisiä tuloksia ja päätelmiä ja että siinä todetaan     Cour d’appel de Bordeaux tutkintajaosto 4.11.2003 teke-
           yksiselitteisesti, että tulevaisuudessa ei voida poissul-     mällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
           kea ympäristölle, elämille ja kasveille aiheutuvia             asiassa Ministère public vastaan André Rochus Hiebeler
           kielteisiä vaikutuksia.
                                                                                                  (Asia C-493/03)
      –    Kyseisen jäsenvaltion erityinen ongelma
           Ylä-Itävallassa todistettavasti esiintyvä pienimuotoi-                                  (2004/C 21/40)
           nen maatalous, jota vahvistaa biologisesti viljeltyjen
           pinta-alojen osuuden ja biologisesti hoidettujen
           maatalousyritysten lukumäärän jatkuva lisääntymi-
           nen, on ominaista tälle yhteisön alueelle.
                                                                         Cour d’appel de Bordeaux tutkintajaosto, on pyytänyt
           EY 95 artiklan 5 kohdassa määrätty lisäedellytys
                                                                         4.11.2003 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisö-
           siitä, että tämän erityisen ongelman on oltava ilmen-
                                                                         jen tuomioistuimeen 24.11.2003, Euroopan yhteisöjen tuo-
           nyt vasta yhdenmukaistamistoimenpiteen toteutta-
                                                                         mioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Ministère public vas-
           misen jälkeen, on Itävallan tasavallan mielestä täytty-
                                                                         taan André Rochus Hiebeler, seuraaviin kysymyksiin:
           nyt. Se seikka, että tätä koskevia pelkoja oli olemassa
           jo aikaisemmin, ei ole ristiriidassa tämän kanssa.
           Ratkaisevaa on ainoastaan, että ongelman koko                 –     Onko sitä, että sama määrä huumaavia aineita kuljetetaan
           laajuus on ilmennyt vasta yhdenmukaistamistoi-                      ja myydään, pidettävä eri tosiseikkoina sen mukaan,
           menpiteen toteuttamisen jälkeen. Ongelman tosi-                     tehtiinkö se yhdessä jäsenvaltiossa tai eri jäsenvaltioiden
           asiallinen laajuus voitiin todeta vasta Müllerin tutki-             välillä?
           muksen julkaisemisajankohdan (28.4.2002) jälkeen.
                                                                         –     .Muodostuuko siitä, että jäsenvaltioon tuodaan sama
      –    Suhteellisuus                                                       määrä huumaavia aineita ja että ne kuljetetaan lyhyen
                                                                               ajan sisällä toiseen jäsenvaltioon, samat vai eri tosiseikat?
           Oö GTVG 2002:ta on pidettävä ympäristönsuojelua
           varten välttämättömänä kansallisena säännöksenä,              –     Onko 19.6.1990 allekirjoitettua Schengenin sopimusta
           jota on pidettävä myös suhteellisena, kun otetaan                   tulkittava siten, että siinä myönnetään sopimusvaltiolle,
           huomioon sen ajallisesti kolmeen vuoteen rajoitettu                 jolle on esitetty luovutuspyyntö, toimivalta ottaa huo-
           voimassaoloaika.                                                    mioon ”ne bis in idem” -periaatteeseen perustuva poik-
                                                                               keus sellaisessa tapauksessa, jossa tämän periaatteen
      –    Ennalta varautumisen ja ennalta ehkäisevien toimien                 soveltamisedellytykset täyttyvät, vaikka lopullista tuomio-
           periaate                                                            ta, johon vedoten syytteitä ei nosteta, ei ole annettu tässä,
                                                                               vaan toisessa sopimusvaltiossa?
           Oö GTVG 2002 sisältää EY 174 artiklan 2 kohdan
           mukaiset ennalta varautumisen ja ennalta ehkäise-             –     Onko Schengenin sopimuksen 54 artiklassa asetettua
           vien toimien periaatteet. Tämän määräyksen mu-                      kieltoa tulkittava siten, että sen nojalla voidaan estää
           kaan yhteisön ympäristöpolitiikalla pyritään suoje-                 jäsenvaltiossa ennen kyseisen sopimuksen voimaantuloa
           lun korkeaa tasoon yhteisön alueiden tilanteiden                    annetun tuomion täytäntöönpano?
           erilaisuus huomioon ottaen ja se perustuu muun
           muassa ennalta varautumisen periaatteelle sekä peri-
           aatteelle, jonka mukaan ennalta ehkäiseviin toimiin           –     Suojataanko Saksan huumelain 30 §:n I momentin
           olisi ryhdyttävä. Yhteisön lainsäätäjän tekemässä                   4 kohdassa, 29 §:n I momentin 1 kohdassa ja III
           erottelussa olisi järkeä vain silloin, kun käsitteille              2 momentin 2 kohdassa ja 29 §:n I momentin 4 kohdassa,
           ”ennalta varautuminen” ja ”ennalta ehkäiseminen”                    yhdessä sen 1-II §:n liitteessä III, sellaisena kuin se
           annetaan itsenäinen merkitys. Näin ollen ”ennalta                   on annettu 27.1.1987, ja liittovaltion rikoslain 25 §:n
           varautuminen” on kyseessä silloin, kun ympäristöön                  II momentissa ja 52 ja 53 §:ssä, joissa säädetään rikokses-
           kohdistuva vaara ei vielä ole siinä määrin konkreetti-              ta, joka koskee kohtalaisten määrien kauppaa kiellettyjä
           nen, että olisi ryhdyttävä ”ennalta ehkäisemiseen”.                 huumaavia aineita, ja tästä rikoksesta määrättävästä ran-
           Oö GVTG 2002:n tavoitteena on todistettavasti                       gaistuksesta, samoja vai erilaisia oikeudellisia etuja kuin
           riskien välttäminen ja se on tämän vuoksi ennalta                   mitä 22.12.1975 annetun Italian lain nro 685/75 71, 72
           varautumisen periaatteen mukaisesti perusteltu.                     ja 74 §:n I momentin 2 kohdan II alakohdassa ja 75 §:ssä
                                                                               ja Italian rikoslain 81, 56 ja 110 §:ssä, joissa säädetään
                                                                               rikoksesta, joka koskee kohtuullisten ja osittain huomat-
                                                                               tavien määrien huumaavia aineita tuontia, luvatonta
(1) EUVL L 230, 16.9.2003, s. 34.                                              hallussapitoa ja luovuttamista ja tästä rikoksesta määrättä-
(2) EYVL L 106, 17.4.2001, s. 1.                                               västä rangaistuksesta?