CELEX: 52000PC0725(02)
Language: fi
Date: 2000-11-10 00:00:00
Title: Suositus: neuvoston päätös komission valtuuttamisesta neuvottelemaan puitesopimus Kyproksen, Maltan ja Turkin kanssa niiden osallistumisesta yhteisön ohjelmiin

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                  Bryssel 10.11.2000
                                                  KOM(2000) 725 lopullinen
                                        Ehdotus:
                               NEUVOSTON PÄÄTÖS
   [maan nimi] osallistumista yhteisön ohjelmiin koskevasta assosiaationeuvostossa
                          vahvistettavasta yhteisön kannasta
                                        Suositus:
                               NEUVOSTON PÄÄTÖS
komission valtuuttamisesta neuvottelemaan puitesopimus Kyproksen, Maltan ja Turkin
                   kanssa niiden osallistumisesta yhteisön ohjelmiin
                                 (komission esittämät)
 ---pagebreak---                                               PERUSTELUT
1         JOHDANTO
Helsingissä vuoden 1999 joulukuussa kokoontunut Eurooppa-neuvosto vahvisti
Luxemburgissa         vuoden 1997          joulukuussa       kokoontuneessa         Eurooppa-neuvostossa
käynnistetyn laajentumisprosessin merkityksen. Vuonna 1997 määritelty vahvistettu
liittymistä valmisteleva strategia vahvistettiin uudelleen niin, että 13 ehdokasmaan
osallistuminen yhteisön ohjelmiin on tärkeä osa strategiaa.
Käsitteellä ”yhteisön ohjelmat” tarkoitetaan tässä yhteydessä yhteisön vuosien kuluessa
hyväksymien eri toimien yhtenäistettyä kokonaisuutta; näillä toimilla pyritään edistämään
yhteisön jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä yhteisön politiikkoihin liittyvillä erityisillä aloilla.
Yhteisön ohjelmat on periaatteessa suunniteltu yksinomaan yhteisön jäsenvaltioita varten, ja
niihin on saatu erityiset määrärahat Euroopan yhteisöjen yleisestä talousarviosta. Tähän
määritelmään eivät näin ollen kuulu ohjelmat, joiden edunsaajina ovat yhteisön ulkopuoliset
maat, eli Phare-, Tacis- ja MEDA-ohjelmat.
Keski- ja Itä-Euroopan (KIE) 10 ehdokasmaan1 osallistumisesta yhteisön ohjelmiin
määrätään kunkin maan Eurooppa-sopimuksessa. Eurooppa-sopimusten mukaisesti näiden
maiden osallistumisen edellytykset ja yksityiskohtaiset säännöt määrittelee asianomainen
assosiaationeuvosto erityisten päätösten perusteella.
Komissio ehdotti kuitenkin Luxemburgissa ja Helsingissä kokoontuneen Eurooppa-neuvoston
päätelmien perusteella 20. joulukuuta 1999 antamassaan tiedonannossa Ehdokasmaiden
osallistuminen       yhteisön         ohjelmiin,      komiteoihin         ja     virastojen    toimintaan
[KOM(1999)710 lopullinen] neuvostolle, että näiden assosiaationeuvoston päätösten
tekemisen edellyttämiä yhteisön menettelyjä kevennettäisiin.
2         NYKYINEN TILANNE
KIE-maita ja Kyprosta on kannustettu aktiivisesti osallistumaan tällä hetkellä niille avoinna
oleviin yhteisön ohjelmiin Luxemburgissa kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmistä
lähtien. Useiden assosiaationeuvostojen päätösten tultua voimaan vuosina 1997 ja 1998
10 KIE-maan kansalaiset ovat osallistuneet yhteisön ohjelmiin useilla aloilla. Kypros
osallistuu audiovisuaalisiin elinkeinoihin, yleissivistävään koulutukseen, ammatilliseen
koulutukseen ja nuorisoon liittyviin ohjelmiin vuonna 1997 tehtyjen sopimusten mukaisesti
(viime aikoina se on osallistunut myös tieteellistä tutkimusta ja PK-yrityksiä koskeviin
ohjelmiin). Malta on syyskuusta 2000 alkanut osallistua ohjelmiin, jotka liittyvät
yleissivistävään koulutukseen (Sokrates) ja ammatilliseen koulutukseen (Leonardo da Vinci);
se osallistuu Nuoriso-ohjelmaan 1. tammikuuta 2001 alkaen.
Turkki ei ole vielä osallistunut täysipainoisesti yhteisön ohjelmiin .
1
        Bulgaria, Latvia, Liettua, Puola, Romania, Slovakia, Slovenia, Tšekki, Unkari ja Viro.
                                                      2
 ---pagebreak--- Kokemus on osoittanut, että 10 KIE-maan ohjelmiin osallistumisen oikeudellinen valmistelu
vaati yli 100 yksittäistä (eli yksi päätös maata ja ohjelmaa kohti) assosiaationeuvoston
päätöstä vuosina 1997 ja 1998. Näiden päätösten tekeminen vei 6–9 kuukautta, mistä syystä
jotkut päätöksistä tulivat voimaan vasta, kun ohjelmat olivat olleet jo hyvän aikaa käynnissä.
Saatujen kokemusten perusteella komissio ehdotti edellä mainitussa tiedonannossaan, että
olisi otettava käyttöön uusi lähestymistapa ehdokasmaiden osallistumiseen uuden sukupolven
yhteisön ohjelmiin. Tällöin voitaisiin hyötyä siitä, että useimmat ohjelmista korvataan uusilla
ohjelmilla joko vuoden 1999 lopussa tai vuoden 2000 aikana.
Koska yhteisö on uudistanut ohjelmiaan (huomioiden ehdokasmaiden osallistumisen) ja
kyseisten maiden ohjelmiin osallistumisen pyyntömenettelyjä, on annettava kahdenvälisiä
säädöksiä, joilla vahvistetaan osallistumisedellytykset; KIE-maiden osalta tämä toteutetaan
assosiaationeuvostojen päätöksillä ja Kyproksen, Maltan ja Turkin osalta sopimuksina tai
assosiaatiosopimusten lisäpöytäkirjoina.
Ehdokasmaiden esittämien pyyntöjen, jotka koskevat osallistumista nykyisiin ja tuleviin
ohjelmiin perusteella tarvittaisiin yhteisön nykyisiä tämän alan menettelyjä noudatettaessa
tulevien muutaman kuukauden aikana yli 150 uutta kansainvälistä säädöstä kyseisen
osallistumisen vahvistamiseksi.
Kyproksen, Maltan ja Turkin tapauksessa tarvittaisiin kaksinkertaista komissio–neuvosto-
menettelyä, koska komission olisi ehdotettava etukäteen neuvostolle neuvotteluvaltuutuksen
antamista kullekin yksittäiselle sopimukselle. Lisäksi Euroopan parlamenttia olisi kuultava
jokaisesta komission ehdotuksesta, joka koskee yksittäisten sopimusten luonnosta.
Tällainen käytäntö rasittaisi liikaa sekä EU:n tavanomaisia toimielinten välisiä suhteita että
hallinnollisia tehtäviä, joista komission on huolehdittava. Ehdokasmaiden tyytymättömyys
lisääntyisi entisestään yhteisön pitkittyneisiin menettelyihin, joilla kyseisten maiden
osallistuminen ohjelmiin vahvistetaan. Olisi muistettava, että kyseisten maiden viranomaiset
suhtautuivat      yksimielisen      myönteisesti   komission      tässä    asiassa   neuvostolle
20. joulukuuta 1999 osoittamassaan tiedonannossa ehdottamiin kevennettyihin menettelyihin.
3.        UUSI LÄHESTYMISTAPA
Asianomaisten kansainvälisten välineiden käyttöönottamista              koskevien   menettelyjen
yksinkertaistamiseksi komissio ehdottaa neuvostolle seuraavaa:
a) tehdään 10 päätöstä asianomaisessa assosiaationeuvostossa vahvistettavasta yhteisön
    kannasta, joka koskee assosiaationeuvoston puitepäätöksiä KIE-maiden osallistumisesta
    niille avattuihin yhteisön ohjelmiin;
b) komissio valtuutetaan neuvottelemaan kolme puitesopimusta Kyproksen, Maltan ja
    Turkin kanssa niiden osallistumisesta yhteisön ohjelmiin.
Kansainvälisillä välineillä olisi molemmissa tapauksissa vahvistettava yleiset periaatteet
yhteisön     ohjelmiin      osallistumista    pyytävän     yksittäisen    maan     osallistumisen
mahdollistamiseksi ja jätettävä erityisiä osallistumismenettelyjä koskevat päätökset komission
tehtäviksi. Nämä menettelyt – erityisesti rahoitusedellytykset – olisi vahvistettava
myöhemmin joko rahoituspöytäkirjassa (jos tukea annetaan yhteisön ulkoisena apuna kuten
Phare-ohjelman kautta) tai tavanomaisessa komission ja asianomaisen ehdokasmaan välisessä
yhteisymmärryspöytäkirjassa.
                                                 3
 ---pagebreak--- 3.1   Keski- ja Itä-Euroopan ehdokasmaat
     Ehdotettujen assosiaationeuvostojen puitepäätösten luonnosten pääkohdat ovat
     seuraavat:
     a)      kyseeseen tulevat ohjelmat, joiden käynnistämistä koskevissa yhteisön
             päätöksissä tai asetuksissa (jotka neuvosto tai Euroopan parlamentti ja
             neuvosto ovat antaneet) säädetään KIE-maiden osallistumisesta;
     b)      KIE-maat maksavat vuosittain ohjelmiin osallistumisesta rahoitusosuuden,
             joka        vahvistetaan       edellä       mainituissa        rahoitus-   tai
             yhteisymmärryspöytäkirjoissa; rahoitusosuutta ei palauteta KIE-maille, jos
             tulokset eivät vuoden päättyessä vastaa maksettua osuutta;
     c)      KIE-maiden edustajia pyydetään osallistumaan ohjelmakomiteoiden
             kokouksiin tarkkailijoina, kun käsitellään niitä koskevia asioita;
     d)      KIE-maiden osallistujien esittämiin hankkeisiin ja aloitteisiin sovelletaan
             samoja asianomaisten ohjelmien edellytyksiä, sääntöjä ja menettelyjä kuin
             jäsenvaltioihin; tämä koskee erityisesti hakemusten ja hankkeiden esittämistä,
             arviointia ja valintaa;
     e)      puitepäätökset ovat voimassa määräämättömän ajan, ja niihin sovelletaan
             perinteistä irtisanomislauseketta; ohjelmiin osallistumisen erityinen kesto
             määritellään myöhemmin komission ja asianomaisen maan välillä tehtävissä
             pöytäkirjoissa.
3.2.  Kypros, Malta ja Turkki
      Jotta Kyproksen, Maltan ja Turkin kanssa voitaisiin virallistaa niiden
      osallistuminen ohjelmiin KIE-maille ehdotetulla tavalla, tarvitaan erilaista
      kansainvälistä välinettä. Tämä johtuu siitä, että Kyproksen kanssa vuonna 1973,
      Maltan kanssa vuonna 1971 ja Turkin kanssa vuonna 1964 tehtyjen, voimassa
      olevien ”vanhan sukupolven” assosiaatiosopimusten oikeudellinen soveltamisala ei
      mahdollista kyseisten maiden osallistumista yhteisön ohjelmiin; tilanne on erilainen
      10 KIE-maan kanssa tehdyissä ”viime sukupolven” Eurooppa-sopimuksissa, jotka
      tulivat voimaan vuosina 1994–1999.
      KIE-maihin sovellettavien assosiaationeuvostojen puitepäätösten sijaan komission
      ja Kyproksen, Maltan ja Turkin olisi neuvoteltava kahdenvälisesti vastaavat
      puitesopimukset neuvoston antaman neuvotteluvaltuutuksen mukaisesti.
      Puitesopimuksissa käsiteltävät keskeiset asiat olisivat samat kuin KIE-maiden
      tapauksessa, a alakohtaa lukuun ottamatta (ks. kohta 3.1 edellä).
      Käytännössä kaikissa yhteisön ohjelmien käynnistämistä koskevissa säädöksissä,
      joissa ohjelmat avataan myös KIE-maille, säädetään myös Kyproksen
      osallistumisesta. Maltan osallistumisesta säädetään kuitenkin harvemmin, ja Turkin
      osallistumisesta ei säädetä lähes lainkaan. Helsingissä kokoontuneen Eurooppa-
      neuvoston päätelmissä 13 ehdokasmaata kuitenkin asetettiin samalle lähtöviivalle,
      kun kyse on liittymisstrategiasta, ohjelmiin osallistuminen mukaan luettuna.
                                             4
 ---pagebreak---          Tästä syystä tulevissa puitesopimuksissa olisi mahdollistettava Kyproksen, Maltan
         ja Turkin osallistuminen kaikkiin niihin yhteisön ohjelmiin, jotka ovat avoinna
         KIE-maille.
Edellä esitetyn perusteella neuvostoa pyydetään:
• hyväksymään liitteinä olevat 10 päätösehdotusta, jotka koskevat 10 Keski- ja Itä-
  Euroopan ehdokasmaan kanssa tehdyillä Eurooppa-sopimuksilla perustetussa
  asianomaisessa assosiaationeuvostossa vahvistettavaa yhteisön kantaa;
• valtuuttamaan komissio neuvottelemaan Kyproksen, Maltan ja Turkin kanssa liitteenä
  olevien neuvotteluohjeiden mukaisesti kolme kahdenvälistä puitesopimusta, joissa
  vahvistetaan yleiset ehdot kyseisten kolmen maan osallistumiselle kaikkiin sellaisiin
  yhteisön ohjelmiin, jotka ovat avoinna KIE-maille.
                                              5
 ---pagebreak---                                                 Ehdotus:
                                       NEUVOSTON PÄÄTÖS
     [maan nimi] osallistumista yhteisön ohjelmiin koskevasta assosiaationeuvostossa
                                 vahvistettavasta yhteisön kannasta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 300 artiklan 2
kohdan ja 308 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)     Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä [maan nimi]♦ assosiaatiosta
        tehdyn Eurooppa-sopimuksen lisäpöytäkirja on tehty 4 päivänä joulukuuta 1995
        tehdyllä neuvoston ja komission päätöksellä.
(2)     Lisäpöytäkirjan 1 artiklan mukaisesti [maan nimi]♦ voi osallistua yhteisön
        puiteohjelmiin, erityisohjelmiin, hankkeisiin tai muihin toimiin, ja 2 artiklan
        mukaisesti assosiaationeuvosto päättää ehdoista, jotka koskevat [maan nimi]
        osallistumista kyseisiin toimiin.
(3)     Eri yhteisön ohjelmien käynnistämistä koskevissa yhteisön säädöksissä säädetään, että
        kyseiset ohjelmat ovat avoinna Keski- ja Itä-Euroopan ehdokasmaille Eurooppa-
        sopimuksissa, niiden lisäpöytäkirjoissa ja asianomaisten assosiaationeuvostojen
        päätöksissä vahvistetuin ehdoin,
♦
        [Tätä sanamuotoa sovelletaan ainoastaan kuuteen KIE-maahan eli Bulgariaan, Puolaan,
        Romaniaan, Slovakiaan, Tšekkiin ja Unkariin. Hieman erilaista sanamuotoa (ilman viittausta
        lisäpöytäkirjaan) sovelletaan neljään muuhun KIE-maahan.]
                                                    6
 ---pagebreak--- ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä [maan nimi] Eurooppa-sopimuksella
perustetussa assosiaationeuvostossa vahvistettava yhteisön kanta, joka koskee [maan nimi]
osallistumista    yhteisön   ohjelmiin,    esitetään    liitteenä  olevassa   luonnoksessa
assosiaationeuvoston päätökseksi.
Tehty Brysselissä
                                           Neuvoston puolesta
                                           Puheenjohtaja
                                              7
 ---pagebreak---                                                 Ehdotus:
                 Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden ja [maan nimi]
                  ASSOSIAATIONEUVOSTON PUITEPÄÄTÖS N:O .../....,
                                                tehty ....,
         [maan nimi] osallistumista yhteisön ohjelmiin koskevista yleisistä ehdoista
ASSOSIAATIONEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä [maan nimi]♦ Eurooppa-
sopimuksen lisäpöytäkirjan, joka koskee [maan nimi] osallistumista yhteisön ohjelmiin, ja
erityisesti sen 1 ja 2 artiklan1,sekä katsoo seuraavaa:
(1)     Lisäpöytäkirjan 1 artiklan mukaisesti [maan nimi]♦ voi osallistua yhteisön
        puiteohjelmiin, erityisohjelmiin, hankkeisiin ja muihin toimiin monilla eri aloilla.
        Siinä myös määrätään muiden yhteisön alojen lisäämisestä.
(2)     Lisäpöytäkirjan 2 artiklan mukaisesti assosiaationeuvosto päättää [maan nimi]♦
        kyseisiin toimiin osallistumisen ehdoista.
(3)     Erityiset osallistumisedellytykset, mukaan lukien rahoitusosuudet, määritellään
        kullekin yhteisön ohjelmalle Euroopan komission ja [maan nimi] välillä neuvotellun
        ja tehdyn yhteisymmärryspöytäkirjan perusteella,
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
                                                1 artikla
[Maan nimi] voi osallistua kaikkiin sellaisiin yhteisön ohjelmiin, jotka ovat avoinna Keski- ja
Itä-Euroopan ehdokasmaille.
                                                2 artikla
[Maan nimi] on maksettava Euroopan yhteisöjen talousarvioon rahoitusosuus, joka vastaa sen
osallistumista kuhunkin ohjelmaan.
♦
        [Tätä sanamuotoa sovelletaan ainoastaan kuuteen KIE-maahan eli Bulgariaan, Puolaan,
        Romaniaan, Slovakiaan, Tšekkiin ja Unkariin. Hieman erilaista sanamuotoa (ilman viittausta
        lisäpöytäkirjaan) sovelletaan neljään muuhun KIE-maahan.]
1
        EYVL L ..., 00.00.199.., s. ...
                                                    8
 ---pagebreak---                                            3 artikla
[Maan nimi] edustajilla on lupa osallistua tarkkailijoina sitä koskevien asioiden käsittelyyn
hallintokomiteoissa, jotka vastaavat sellaisten ohjelmien valvonnasta, joiden rahoitukseen
[maan nimi] osallistuu.
                                           4 artikla
[Maan nimi] osallistujien esittämiin hankkeisiin ja aloitteisiin sovelletaan mahdollisimman
laajasti asianomaisia ohjelmia koskevia samoja edellytyksiä, sääntöjä ja menettelyjä kuin
jäsenvaltioihin.
                                           5 artikla
Euroopan komissio ja [maan nimi] määrittelevät yhteisymmärryspöytäkirjan perusteella
erityiset ehdot, rahoitusosuus mukaan luettuna, jotka koskevat [maan nimi] osallistumista
kuhunkin yksittäiseen ohjelmaan. Jos [maan nimi] hakee yhteisön ulkoista apua taloudellisen
tuen myöntämisestä tietyille Keski- ja Itä-Euroopan maille annetun asetuksen (ETY)
N:o 3906/89, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 21 päivänä kesäkuuta 1999 annetulla
asetuksella (EY) N:o 1266, edellä tarkoitetut             erityisehdot voidaan määritellä
rahoituspöytäkirjassa.
                                           6 artikla
Tämä puitepäätös on voimassa määräämättömän ajan. Kumpi tahansa sopimuspuoli voi
irtisanoa sen kirjallisesti kuuden kuukauden irtisanomisajalla.
                                           7 artikla
Tämä puitepäätös tulee voimaan sitä kuuta seuraavan kuun ensimmäisenä päivänä, jona
assosiaationeuvosto on tehnyt sen.
Tehty Brysselissä
                                             Assosiaationeuvoston puolesta
                                             Puheenjohtaja
                                                9
 ---pagebreak---                                           Suositus:
                                  NEUVOSTON PÄÄTÖS
 komission valtuuttamisesta neuvottelemaan puitesopimus Kyproksen, Maltan ja Turkin
                     kanssa niiden osallistumisesta yhteisön ohjelmiin
Komissio valtuutetaan neuvottelemaan liitteenä olevien neuvotteluohjeiden mukaisesti
Kyproksen, Maltan ja Turkin kanssa kolme kahdenvälistä sopimusta, joissa vahvistetaan
niiden yhteisöön ohjelmiin osallistumisen yleiset periaatteet.
Komissio käy Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 300 artiklan 1 kohdan mukaisesti
yhteisön puolesta neuvotteluja kuullen erityiskomiteaa, jonka neuvosto nimeää sitä tässä
tehtävässä avustamaan.
                                              10
 ---pagebreak---                                                     LIITE
                                          NEUVOTTELUOHJEET
1.        Yleistä
Neuvotteluja käydään sellaisen puitesopimuksen tekemiseksi yhteisön ja Kyproksen, Maltan
ja Turkin välillä, jossa vahvistetaan yleiset periaatteet kyseisten maiden osallistumiselle
sellaisiin yhteisön ohjelmiin, joihin ne pyytävät saada osallistua.
Sen jälkeen, kun kukin puitesopimus on tullut voimaan ja jokin näistä kolmesta maasta on
pyytänyt saada osallistua johonkin yhteisön ohjelmaan, erityiset osallistumisehdot
vahvistetaan joko rahoituspöytäkirjoissa (jos tukea maksetaan asianomaisista yhteisön
liittymistä valmistelevista varoista) tai tavanomaisissa komission ja asianomaisen
ehdokasmaan yhteisymmärryspöytäkirjoissa.
2.        Osallistumisen laajuus
Kyproksen, Maltan ja Turkin on kyettävä osallistumaan kaikkiin sellaisiin yhteisön
ohjelmiin, jotka ovat avoinna 10:lle Keski- ja Itä-Euroopan maalle (KIE-maalle)2; 13:a
ehdokasmaata kohdellaan yhdenmukaisesti, kun kyse on tällaisesta osallistumisesta.
Kyproksen, Maltan ja Turkin (kuten myös KIE-maiden) pyyntöjen toimittamiseen,
arviointiin ja valintaan sovelletaan mahdollisimman laajasti asianomaisia ohjelmia koskevia
samoja edellytyksiä, sääntöjä ja menettelyjä kuin Euroopan unionin jäsenvaltioihin.
3.        Rahoitussäännökset
Kypros, Malta ja Turkki maksavat vuosittain rahoitusosuutensa ohjelmiin. Rahoitusosuus
vahvistetaan edellä tarkoitetuissa rahoitus- tai yhteisymmärryspöytäkirjoissa; rahoitusosuutta
ei palauteta kyseisille maille, jos tulokset eivät vuoden lopussa vastaa maksettua
rahoitusosuutta.
4.        Osallistuminen yhteisön päätöksentekoon
Kyproksen, Maltan ja Turkin edustajia pyydetään osallistumaan ohjelmakomiteoiden
kokouksiin tarkkailijoina, kun käsitellään niitä koskevia asioita.
5.        Voimassaoloaika
Nämä kolme puitesopimusta ovat voimassa määräämättömän ajan, ja niihin sovelletaan
perinteistä irtisanomislauseketta. Ohjelmiin osallistumisen erityinen kesto määritellään edellä
tarkoitetuissa pöytäkirjoissa.
2
         Bulgaria, Latvia, Liettua, Puola, Romania, Slovakia, Slovenia, Tšekki, Unkari ja Viro.
                                                       11