CELEX: 32012D0364
Language: ro
Date: 2012-06-25 00:00:00
Title: 2012/364/UE: Decizia Consiliului din 25 iunie 2012 privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE

7.7.2012   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 177/5
            
         DECIZIA CONSILIULUI
   din 25 iunie 2012
   privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE
   (2012/364/UE)
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (2), articolul 114 alineatul (1) și articolul 207 alineatul (2), coroborate cu articolul 218 alineatul (9),
   având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European (1), în special articolul 1 alineatul (3),
   având în vedere propunerea Comisiei Europene,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 764/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a unor proceduri de aplicare a anumitor norme tehnice naționale pentru produsele comercializate în mod legal în alt stat membru (2) trebuie încorporat în Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”).
            
         
               (2)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a cerințelor de acreditare și de supraveghere a pieței în ceea ce privește comercializarea produselor (3) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.
            
         
               (3)
            
            
               Decizia nr. 768/2008/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 iulie 2008 privind un cadru comun pentru comercializarea produselor (4) trebuie încorporată în Acordul privind SEE.
            
         
               (4)
            
            
               Decizia nr. 768/2008/CE stabilește principii comune și dispoziții de referință pentru legislația ulterioară de armonizare a condițiilor de comercializare a produselor și un text de referință pentru legislația în vigoare.
            
         
               (5)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 764/2008 abrogă Decizia nr. 3052/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 decembrie 1995 privind stabilirea procedurii pentru schimbul de informații privind măsurile interne de derogare de la principiul liberei circulații a mărfurilor în cadrul Comunității (5), care este încorporată în Acordul privind SEE. Prin urmare, Acordul privind SEE ar trebui modificat pentru a ține cont de Regulamentul (CE) nr. 764/2008.
            
         
               (6)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 765/2008 abrogă Regulamentul (CEE) nr. 339/93 al Consiliului din 8 februarie 1993 privind controalele de conformitate a produselor importate din țări terțe cu normele aplicabile în materie de siguranța produselor (6), care este încorporat în Acordul privind SEE. Prin urmare, Acordul privind SEE ar trebui modificat pentru a ține cont de Regulamentul (CE) nr. 765/2008.
            
         
               (7)
            
            
               Decizia nr. 768/2008/CE abrogă Decizia 93/465/CEE a Consiliului din 22 iulie 1993 privind modulele diverselor faze ale procedurilor de evaluare a conformității și normele de aplicare și utilizare a mărcii de conformitate CE, care sunt propuse spre a fi utilizate în cadrul directivelor de armonizare tehnică (7), care este încorporată în Acordul privind SEE. Prin urmare, Acordul privind SEE ar trebui modificat pentru a ține cont de Decizia nr. 768/2008/CE.
            
         
               (8)
            
            
               Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE ar trebui modificată în mod corespunzător.
            
         
               (9)
            
            
               Prin urmare, poziția Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie atașat,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Poziția care urmează să fie adoptată de Uniune în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la modificarea anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE atașat la prezenta decizie.
   Articolul 2
   Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
   
      Adoptată la Luxemburg, 25 iunie 2012.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  JO L 305, 30.11.1994, p. 6.
   
      (2)  JO L 218, 13.8.2008, p. 21.
   
      (3)  JO L 218, 13.8.2008, p. 30.
   
      (4)  JO L 218, 13.8.2008, p. 82.
   
      (5)  JO L 321, 30.12.1995, p. 1.
   
      (6)  JO L 40, 17.2.1993, p. 1.
   
      (7)  JO L 220, 30.8.1993, p. 23.
   
      PROIECT
      DECIZIA NR. …/2012 A COMITETULUI MIXT AL SEE
      din ...
      de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE
      COMITETUL MIXT AL SEE,
      având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, în special articolul 98,
      întrucât:
      
                  (1)
               
               
                  Regulamentul (CE) nr. 764/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a unor proceduri de aplicare a anumitor norme tehnice naționale pentru produsele comercializate în mod legal în alt stat membru (1) trebuie încorporat în Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”).
               
            
                  (2)
               
               
                  Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a cerințelor de acreditare și de supraveghere a pieței în ceea ce privește comercializarea produselor (2) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.
               
            
                  (3)
               
               
                  Decizia nr. 768/2008/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 iulie 2008 privind un cadru comun pentru comercializarea produselor (3) trebuie încorporată în Acordul privind SEE.
               
            
                  (4)
               
               
                  Decizia nr. 768/2008/CE stabilește principii comune și dispoziții de referință pentru legislația ulterioară de armonizare a condițiilor de comercializare a produselor și un text de referință pentru legislația în vigoare.
               
            
                  (5)
               
               
                  Regulamentul (CE) nr. 764/2008 abrogă Decizia nr. 3052/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 decembrie 1995 privind stabilirea procedurii pentru schimbul de informații privind măsurile interne de derogare de la principiul liberei circulații a mărfurilor în cadrul Comunității (4), care este încorporată în Acordul privind SEE. Prin urmare, Acordul privind SEE ar trebui modificat pentru a ține cont de Regulamentul (CE) nr. 764/2008.
               
            
                  (6)
               
               
                  Regulamentul (CE) nr. 765/2008 abrogă Regulamentul (CEE) nr. 339/93 al Consiliului din 8 februarie 1993 privind controalele de conformitate a produselor importate din țări terțe cu normele aplicabile în materie de siguranța produselor (5), care este încorporat în Acordul privind SEE. Prin urmare, Acordul privind SEE ar trebui modificat pentru a ține cont de Regulamentul (CE) nr. 765/2008.
               
            
                  (7)
               
               
                  Decizia nr. 768/2008/CE abrogă Decizia 93/465/CEE a Consiliului din 22 iulie 1993 privind modulele diverselor faze ale procedurilor de evaluare a conformității și normele de aplicare și utilizare a mărcii de conformitate CE, care sunt propuse spre a fi utilizate în cadrul directivelor de armonizare tehnică (6), care este încorporată în Acordul privind SEE. Prin urmare, Acordul privind SEE ar trebui modificat pentru a ține cont de Decizia nr. 768/2008/CE.
               
            
                  (8)
               
               
                  Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE ar trebui modificată în mod corespunzător,
               
            ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
      Articolul 1
      Capitolul XIX din anexa II la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:
      
                  1.
               
               
                  Textul de la punctul 3b [Regulamentul (CEE) nr. 339/93 al Consiliului] se înlocuiește cu următorul text:
                  „32008 R 0765: Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a cerințelor de acreditare și de supraveghere a pieței în ceea ce privește comercializarea produselor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 339/93 (JO L 218, 13.8.2008, p. 30).
                  În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:
                  
                              (a)
                           
                           
                              la sfârșitul articolului 4 alineatul (2) se adaugă textul următor:
                              «Principatul Liechtenstein recurge, de asemenea, la organismul național de acreditare din Elveția pentru sectoarele de produse care fac obiectul Acordului dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind recunoașterea reciprocă în materie de evaluare a conformității și în cazul cărora cerințele UE și cele ale Elveției sunt considerate echivalente în conformitate cu articolul 1 alineatele (2) și (3) din acordul respectiv.»;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              produsele exportate din Principatul Liechtenstein către celelalte părți contractante pot face obiectul controalelor la frontieră în conformitate cu articolele 27-29.”
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Textul de la punctul 3d (Decizia 93/465/CEE a Consiliului) se înlocuiește cu următorul text:
                  „32008 D 0768: Decizia nr. 768/2008/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 iulie 2008 privind un cadru comun pentru comercializarea produselor și de abrogare a Deciziei 93/465/CEE a Consiliului (JO L 218, 13.8.2008, p. 82).”
               
            
                  3.
               
               
                  Textul de la punctul 3f (Decizia nr. 3052/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se înlocuiește cu următorul text:
                  „32008 R 0764: Regulamentul (CE) nr. 764/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a unor proceduri de aplicare a anumitor norme tehnice naționale pentru produsele comercializate în mod legal în alt stat membru și de abrogare a Deciziei nr. 3052/95/CE (JO L 218, 13.8.2008, p. 21).
                  În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:
                  Regulamentul se aplică doar produselor care fac obiectul articolului 8 alineatul (3) din acord.
                  Regulamentul nu se aplică Principatului Liechtenstein în ceea ce privește produsele care fac obiectul anexei I, al capitolelor XII și XXVII din anexa II și al Protocolului 47 la acord, atât timp cât aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind comerțul cu produse agricole se extinde la Principatul Liechtenstein.”
               
            
                  4.
               
               
                  La punctul 3h (Directiva 2001/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se introduce următorul text:
                  „ , astfel cum a fost modificat prin:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 32008 R 0765: Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 (JO L 218, 13.8.2008, p. 30).”
                           
                        
            Articolul 2
      Textele Regulamentelor (CE) nr. 764/2008 și (CE) nr. 765/2008, precum și textele Deciziei nr. 768/2008/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
      Articolul 3
      Prezenta decizie intră în vigoare la …, cu condiția să se fi efectuat toate notificările către Comitetul mixt al SEE prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (7).
      Articolul 4
      Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
      
         Adoptată la Bruxelles, …
         
            
               Pentru Comitetul mixt al SEE
            
            
               Președintele
            
            
               Secretarii Comitetului mixt al SEE
            
         
      
      
         (1)  JO L 218, 13.8.2008, p. 21.
      
         (2)  JO L 218, 13.8.2008, p. 30.
      
         (3)  JO L 218, 13.8.2008, p. 82.
      
         (4)  JO L 321, 30.12.1995, p. 1.
      
         (5)  JO L 40, 17.2.1993, p. 1.
      
         (6)  JO L 220, 30.8.1993, p. 23.
      
         (7)  [Nu au fost semnalate obligații constituționale.] [Au fost semnalate obligații constituționale.]