CELEX: 62006CB0200
Language: cs
Date: 2008-10-06 00:00:00
Title: Věc C-200/06: Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 6. října 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal de première instance de Bruxelles – Belgie) – Raffinerie Tirlemontoise SA v. Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB) (Článek 104 odst. 3 jednacího řádu — Cukr — Dávky z výroby — Prováděcí pravidla pro režim kvót — Zohlednění množství cukru obsaženého ve zpracovaných produktech — Určení exportovatelného přebytku — Určení průměrné ztráty)

6.12.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 313/9
            
         Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 6. října 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal de première instance de Bruxelles – Belgie) – Raffinerie Tirlemontoise SA v. Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)
   (Věc C-200/06) (1)
   
   (Článek 104 odst. 3 jednacího řádu - Cukr - Dávky z výroby - Prováděcí pravidla pro režim kvót - Zohlednění množství cukru obsaženého ve zpracovaných produktech - Určení exportovatelného přebytku - Určení průměrné ztráty)
   (2008/C 313/14)
   Jednací jazyk: francouzština
   Předkládající soud
   Tribunal de première instance de Bruxelles
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobkyně: Raffinerie Tirlemontoise SA
   
      Žalovaný: Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)
   Předmět věci
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Tribunal de première instance de Bruxelles – Výklad článku 15 nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru (Úř. věst. L 178, s. 1; Zvl. vyd. 03/33, s. 17) – Platnost nařízení Komise (ES) č. 314/2002 ze dne 20. února 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro režim kvót v odvětví cukru (Úř. věst. L 50, s. 40; Zvl. vyd. 03/35, s. 190) – Platnost nařízení Komise (ES) č. 1775/2004 ze dne 14. října 2004, kterým se pro hospodářský rok 2003/2004 stanoví dávky z výroby v odvětví cukru (Úř. věst. L 316, s. 64), nařízení Komise (ES) č. 1762/2003 ze dne 7. října 2003, kterým se pro hospodářský rok 2002/2003 stanoví dávky z výroby v odvětví cukru (Úř. věst. L 254, s. 4), nařízení Komise (ES) č. 1837/2002 ze dne 15. října 2002, kterým se pro hospodářský rok 2001/2002 stanoví dávky z výroby, jakož i koeficient pro doplňkovou dávku v odvětví cukru (Úř. věst. L 278, s. 13), nařízení Komise (ES) č. 1993/2001 ze dne 11. října 2001, kterým se pro hospodářský rok 2000/2001 stanoví dávky z výroby v odvětví cukru (Úř. věst. L 271, s. 15), a nařízení Komise (ES) č. 2267/2000 ze dne 12. října 2000, kterým se pro hospodářský rok 1999/2000 stanoví dávky z výroby, jakož i koeficient pro výpočet doplňkové dávky v odvětví cukru (Úř. věst. L 259, s. 29) – Způsob výpočtu použitý pro posouzení celkové ztráty, která má být financována dávkou z výroby – Zohlednění celkového množství vyvezeného cukru při určení přebytku schopného vývozu a pouze množství, pro které byla vyplacena vývozní náhrada, při určení průměrné ztráty na tunu cukru
   Výrok
   
               1)
            
            
               Na základě čl. 15 odst. 1 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru zahrnuje exportovatelný přebytek množství cukru podle tohoto článku obsažené ve vyvážených zpracovaných produktech, aniž by byly ve skutečnosti vyplaceny vývozní náhrady.
               Článek 15 odst. 1 písm. d) zmíněného nařízení je třeba vykládat tak, že pro účely určení jak exportovatelného přebytku, tak průměrné ztráty na tunu produktu je třeba zohlednit všechny objemy vyvážených produktů podle tohoto článku bez ohledu na to, zda byly skutečně vyplaceny náhrady.
               Přezkum čl. 6 odst. 4 a 5 nařízení Komise (ES) č. 314/2002 ze dne 20. února 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro režim kvót v odvětví cukru, případně ve znění nařízení Komise (ES) č. 1140/2003 ze dne 27. června 2003 a nařízení Komise (ES) č. 38/2004, neodhalil skutečnosti, jimiž by mohla být dotčena jeho platnost.
            
         
               2)
            
            
               Přezkum nařízení Komise (ES) č. 2267/2000 ze dne 12. října 2000, kterým se pro hospodářský rok 1999/2000 stanoví dávky z výroby, jakož i koeficient pro výpočet doplňkové dávky v odvětví cukru; nařízení Komise (ES) č. 1993/2001 ze dne 11. října 2001, kterým se pro hospodářský rok 2000/2001 stanoví dávky z výroby v odvětví cukru, a nařízení Komise (ES) č. 1837/2002 ze dne 15. října 2002, kterým se pro hospodářský rok 2001/2002 stanoví dávky z výroby, jakož i koeficient pro doplňkovou dávku v odvětví cukru, neodhalil skutečnosti, jimiž by mohla být dotčena jejich platnost.
               Nařízení Komise (ES) č. 1762/2003 ze dne 7. října 2003, kterým se pro hospodářský rok 2002/03 stanoví dávky z výroby v odvětví cukru, a nařízení Komise (ES) č. 1775/2004 ze dne 14. října 2004, kterým se pro hospodářský rok 2003/04 stanoví dávky z výroby v odvětví cukru, jsou neplatná.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 165, 15.7.2006.