CELEX: 62021CN0436
Language: it
Date: 2021-07-15 00:00:00
Title: Causa C-436/21: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundesgerichtshof (Germania) il 15 luglio 2021 — flightright GmbH / American Airlines, Inc.

8.11.2021   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
            
            
               C 452/6
            
         
      Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundesgerichtshof (Germania) il 15 luglio 2021 — flightright GmbH / American Airlines, Inc.
      (Causa C-436/21)
      (2021/C 452/06)
      Lingua processuale: il tedesco
      
         Giudice del rinvio
      
      Bundesgerichtshof
      
         Parti
      
      
         Ricorrente: flightright GmbH
      
         Resistente: American Airlines, Inc.
      
         Questioni pregiudiziali
      
      
                  1)
               
               
                  Se sussista una coincidenza diretta ai sensi dell’articolo 2, lettera h), del regolamento (CE) n. 261/2004 (1) allorché un’agenzia di viaggi combini segmenti di volo effettuati da distinti vettori aerei in un’operazione di trasporto, ne fatturi al passeggero il prezzo totale, emettendo un unico biglietto elettronico oppure se sia necessario, oltre a ciò, uno specifico rapporto giuridico tra i vettori aerei operativi.
               
            
                  2)
               
               
                  Nel caso in cui in cui sia necessario uno specifico rapporto giuridico tra i vettori aerei operativi:
                  Se sia sufficiente che in una prenotazione del tipo descritto nella prima questione siano combinati due segmenti di volo in successione che devono essere operati dallo stesso vettore aereo.
               
            
                  3)
               
               
                  In caso di risposta affermativa alla seconda questione:
                  Se l’articolo 2 dell’Accordo tra la Comunità europea e la Confederazione Svizzera sul trasporto aereo, del 21 giugno 1999 (2), e il riferimento al regolamento n. 261/2004 inserito nel suo allegato in forza della decisione n. 1/2006 del Comitato per il trasporto aereo Comunità/Svizzera, del 18 ottobre 2006 (3), debbano essere interpretati nel senso che il regolamento si applica anche ai passeggeri in partenza da aeroporti situati nel territorio della Svizzera verso un paese terzo.
               
            
         (1)  Regolamento (CE) n. 261/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, dell’11 febbraio 2004, che istituisce regole comuni in materia di compensazione ed assistenza ai passeggeri in caso di negato imbarco, di cancellazione del volo o di ritardo prolungato e che abroga il regolamento (CEE) n. 295/91 (GU 2004, L 46, pag. 1).
      
         (2)  GU 2002, L 114, pag. 73.
      
         (3)  Decisione n. 1/2006 del Comitato per il trasporto aereo Comunità/Svizzera, del 18 ottobre 2006, recante modifica dell’allegato all’accordo tra la Comunità europea e la Confederazione svizzera sul trasporto aereo (GU 2006, L 298, pag. 23).