CELEX: 31986R0048
Language: de
Date: 1986-01-11 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 48/86 der Kommission vom 10. Januar 1986 über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus Beständen einiger Interventionsstellen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen

11 . 1 . 86                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 8 / 13
                                   VERORDNUNG (EWG) Nr. 48 /86 DER KOMMISSION
                                                       vom 10 . Januar 1986
                   über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus
                    Beständen einiger Interventionsstellen zu pauschal im voraus festgesetzten
                                                              Preisen
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                       HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
GEMEINSCHAFTEN —
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen                                         A rtikel 1
Wirtschaftsgemeinschaft,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates               (1)    Verkauft wird zu einem im voraus pauschal festge­
                                                                     setzten   Preis ein  Teil    der  Interventionsbestände   an
vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisa­
                                                                     entbeintem Rindfleisch aus Beständen der dänischen , der
tion für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch die Akte
                                                                     französischen, der deutschen, der irischen Interventions­
über den Beitritt Griechenlands, insbesondere auf Artikel
7 Absatz 3,                                                          stelle und der Interventionsstelle des Vereinigten König­
                                                                     reichs .
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                     Dieses Fleisch ist zur Ausfuhr bestimmt. Vorbehaltlich
Einige Interventionsstellen verfügen über große Bestände
                                                                     der Bestimmungen dieser Verordnung erfolgt der Verkauf
an entbeintem Interventionsfleisch . Wegen der hohen
                                                                     gemäß den Verordnungen (EWG) Nr. 985/81 und (EWG)
Kosten , die sich aus der Lagerung dieses Fleisches                  Nr. 2824/ 85 .
ergeben , ist eine Verlängerung der Lagerzeit zu
vermeiden . Für die genannten Erzeugnisse bestehen                   (2) Die Qualitäten und die Preise für diese Erzeugnisse
Absatzmärkte in bestimmten Drittländern .
                                                                     sind in Anhang I aufgeführt.
Es empfiehlt sich daher, das übrige Fleisch gemäß der
Verordnungen (EWG) Nr. 985/81 (2) und (EWG) Nr.                      (3) Die Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse können
2824/85 (<) der Kommission zum Verkauf zu pauschal im                von den Verkaufsinteressenten bei den in Anhang II
voraus festgesetzten Preisen anzubieten.                             angegebenen Adressen in Erfahrung gebracht werden .
Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1055/77 des Rates (4)
kann für Erzeugnisse im Besitz einer Interventionsstelle,                                      Artikel 2
die außerhalb des Hoheitsgebiets desjenigen Mitglied­
staats gelagert sind, dem diese Stelle untersteht, ein               (1 )   Ein Kaufantrag betreffend die in Anhang I
anderer als der für die in diesem Hoheitsgebiet gelagerten           Buchstabe b) Ziffer 1 genannten Teilstücke muß sich
Erzeugnisse geltende Preis festgesetzt werden . Mit Verord­          auch auf andere Teilstücke gemäß Anhang I Buchstabe b)
                                                                     beziehen .
nung (EWG) Nr. 1805/77 der Kommission ( s) ist das
Verfahren zur Berechnung der Verkaufspreise für diese                (2)    Die Menge der in Anhang I Buchstabe b) Ziffer 1
Erzeugnisse festgelegt worden . Um Irrtümer auszu­                   genannten Teilstücke darf 15 % der Gesamtmenge der
schließen, ist darauf hinzuweisen , daß die in dieser
                                                                     Teilstücke gemäß Anhang I Buchstabe b), auf die sich der
Verordnung festgesetzten Preise nicht ohne weiteres für              Kaufvertrag bezieht, nicht überschreiten .
diese Erzeugnisse gelten .
Es ist notwendig, die Stellung einer Kaution mit einem                                         Artikel 3 ,
ausreichend hohen Betrag zur Sicherung der Asfuhr des
Fleisches vorzusehen .
                                                                     Der Betrag der in Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr.
Es ist klarzustellen , daß wegen der im Rahmen dieses                985/81 genannten Kaution wird auf 460 ECU je 100 kg
Verkaufs festgesetzten Preise, um den Absatz bestimmter              festgesetzt.
Teilstücke zu ermöglichen, diese Teilstücke, bei der
Ausfuhr die regelmäßig festgesetzten Erstattungen für                                          Artikel 4
Rindfleisch nicht in Anspruch nehmen können .
Die Verordnung (EWG) Nr. 3214/85 der Kommission (6)                  Für die unter 1 c), 2 c), 3 c), 4 c) und 5 c) von Anhang I
sollte aufgehoben werden .                                           genannten Teilstücke, die im Rahmen dieser Verordnung
                                                                     verkauft werden , wird keine Ausfuhrerstattung gewährt.
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
schusses für Rindfleisch —                                                                     Artikel 5
                                                                     Die Verordnung (EWG) Nr. 3214/ 85 wird aufgehoben .
 ') ABl . Nr. L 148 vom 28 . 6. 1968, S. 24.
 4 ABl. Nr. L 99 vom 10. 4. 1981 , S. 38 .
  ') ABl . Nr. L 268 vom  10 . 10 . 1985, S. 14.                                               A rtikel 6
 •*) ABl . Nr. L 128 vom  24. 5. 1977, S. 1 .
 ')  ABl . Nr. L 198 vom  5 . 8 . 1977, S. 19 .
 ")  ABl . Nr. L 303 vom  16. 11 . 1985, S. 23 .                     Diese Verordnung tritt am 14 . Januar 1986 in Kraft.
 ---pagebreak--- Nr. L 8 / 14                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                      11 . 1 . 86
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
             Mitgliedstaat.
             Brüssel, den 10 . Januar 1986
                                                                   Für die Kommission
                                                                    Frans ANDRIESSEN
                                                                       Vizepräsident
 ---pagebreak---  11 . 1 . 86                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 8 / 15
                     BILAG I — ANHANG I — flAPAPTHMA 1 — ANNEX I — ANEXO I — ANNEXE I —
                                                 ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
                     Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
                     πωλήσεως; εκφραζόμενες σε ECU ava tóvο (1) (2) — Selling prices expressed in ECU per
                     tonne C)(2) — Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (') (2) — Prix de vente
                     exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) —
                    Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por
                                                                    tonelada (') (2)
1 . DANMARK                                            2 . FRANCE                                          3 . IRELAND
    a) Mørbrad med bimørbrad              7 000            a) Filet                           7 000            a) Fillets                7 000
    b) 1 . Filet med entrecote                             b) 1 . Faux filet                  2 625            b) 1 . Striploins         2 425
           og tyndsteg                    2 425               2 . Tende de tranche            2 625               2. Insides             2 425
       2. Inderlår med kappe              2 425
                                                                  Tranche grasse              2 625                   Outsides           2 425
           Tykstegsfilet med kappe        2 425                   Rumsteak                    2 625                   Knuckles           2 425
           Klump med kappe                2 425                   Bavette                     2 625                   Rumps              2 425
           Yderlår med lårtunge           2 425                   Entrecote                   2 625                   Cube rolls         2 425
    c) Bryst og slag                        525
                                                                  Boule de gite               2 625            c) Shins and shanks         525
       Øvrigt kød af forfjerdinger          525                   Gite ä la noix              2 625               Shanks                   525
       Skank og muskel sammen­                                    Boule de macreuse           1 740               Shins                    525
       hængende                             525
                                                                  Caisse A                    1 740               Plates and flanks        525
                                                           c) Caisse B                          525               Forequarters             525
                                                              Jarret                            525               Flanks                   525
                                                              Caisse C                          525               Plates                   525
                                                                                                                  Briskets                 525
                   4. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                   5 . UNITED KINGDOM
                       b) 1 . Roastbeef                       2 425                    a) Fillets                             7 000
                           2. Oberschalen                     2 425                    b) 1 . Striploins                      2 425
                              Unterschalen                    2 425                       2. Topsides                         2 425
                              Kugeln                          2 425                           Silversides                     2 425
                              Hüften                          2 425                           Thick flanks                    2 425
                              Kniekehlfleisch                 2 425                           Rumps                           2 425
                       c) Dünnung                                525                          Foreribs                        2 425
                           Hesse                                 525                   c) Hindquarter skirts                    525
                                                                                          Shins and shanks                      525
                                                                                          Clod and sticking                     525
                                                                                          Ponies                                525
                                                                                          Pony parts                            525
                                                                                          Striploin flankedge                   525
                                                                                          Thin flanks                           525
                                                                                          Forequarter flanks                    525
                                                                                          Briskets                              525
                   (') I tilfælde, hvor varerne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                       mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                       1805/77.
                   (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                       digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                       Nr. 1805/77 angepaßt.
                   (') Στην περίπτωση που τα προϊοντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
                       οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμ­
                       φωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805 /77 .
                   (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                       for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                       (EEC) No 1805/77.
                   (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el
                       organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el
                       Reglamento (CEE) n° 1805/77.
 ---pagebreak--- Nr. L 8 / 16                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        11 . 1 . 86
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                 tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 n° 1805/ 77 .
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende l'organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                 n . 1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                 lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o orga­
                 nismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento
                 (CEE) n? 1805/77.
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173/79 .
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173/79 .
             (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
                 άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173 /79 .
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regu­
                 lation (EEC) No 2173/79 .
             (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del
                 Reglamento (CEE) n0 2173/79.
             (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n° 2173/79 .
             (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 , del regola­
                 mento (CEE) n . 2173/79 .
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173/79 .
             (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 11 . 1 . 86                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        Nr. L 8 / 17
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANEXO II — ANNEXE II
                                — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Direcciones de
            los organismos de intervención — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi
            degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Direcção dos
                                              organismos de intervenção
            DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 1 8
                                   DK- 1360 Kobenhavn K
                                   Tel . (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33 , avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél . 538 84 00 , télex 26 06 43
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel . (06 9) 1 56 40 App . 772/773, Telex : 04 1 1 1 56
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks .
                                   Tel . (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302