CELEX: 62010CA0277
Language: fi
Date: 2012-02-09 00:00:00
Title: Asia C-277/10: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 9.2.2012 (Handelsgericht Wienin (Itävalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Martin Luksan v. Petrus van der Let (Ennakkoratkaisupyyntö — Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen — Henkinen omaisuus — Tekijänoikeus ja lähioikeudet — Direktiivit 93/83/ETY, 2001/29/EY, 2006/115/EY ja 2006/116/EY — Elokuvateoksen hyödyntämisoikeuksien jakaminen sopimuksella teoksen pääohjaajan ja tuottajan kesken — Kansallinen lainsäädäntö, jossa nämä oikeudet annetaan suoraan lain nojalla yksinomaan elokuvan tuottajalle — Mahdollisuus poiketa tästä säännöstä osapuolten välisellä sopimuksella — Myöhemmät korvausoikeudet)

17.3.2012   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 80/4
            
         Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 9.2.2012 (Handelsgericht Wienin (Itävalta) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Martin Luksan v. Petrus van der Let
   (Asia C-277/10) (1)
   
   (Ennakkoratkaisupyyntö - Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen - Henkinen omaisuus - Tekijänoikeus ja lähioikeudet - Direktiivit 93/83/ETY, 2001/29/EY, 2006/115/EY ja 2006/116/EY - Elokuvateoksen hyödyntämisoikeuksien jakaminen sopimuksella teoksen pääohjaajan ja tuottajan kesken - Kansallinen lainsäädäntö, jossa nämä oikeudet annetaan suoraan lain nojalla yksinomaan elokuvan tuottajalle - Mahdollisuus poiketa tästä säännöstä osapuolten välisellä sopimuksella - Myöhemmät korvausoikeudet)
   2012/C 80/05
   Oikeudenkäyntikieli: saksa
   
      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   
   Handelsgericht Wien
   
      Pääasian asianosaiset
   
   
      Kantaja: Martin Luksan
   
      Vastaaja: Petrus van der Let
   
      Oikeudenkäynnin kohde
   
   Ennakkoratkaisupyyntö — Handelsgericht Wien — Vuokraus- ja lainausoikeuksista sekä tietyistä tekijänoikeuden lähioikeuksista henkisen omaisuuden alalla 19.11.1992 annetun neuvoston direktiivin 92/100/ETY (EYVL L 346, s. 61) 2 artiklan 2, 5 ja 6 kohdan ja 4 artiklan, tiettyjen satelliitin välityksellä tapahtuvaan yleisradiointiin ja kaapeleitse tapahtuvaan edelleen lähettämiseen sovellettavien tekijänoikeutta sekä lähioikeuksia koskevien sääntöjen yhteensovittamisesta 27.9.1993 annetun neuvoston direktiivin 93/83/ETY (EYVL L 248, s. 15) 1 artiklan 5 kohdan ja 2 artiklan, tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden yhdenmukaistamisesta tietoyhteiskunnassa 22.5.2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/29/EY (EYVL L 167, s. 10) 2 artiklan, 3 artiklan ja 5 artiklan 2 kohdan b alakohdan sekä tekijänoikeuden ja tiettyjen lähioikeuksien suojan voimassaoloajasta 12.12.2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/116/EY (EUVL L 372, s. 12) 2 artiklan 1 kohdan tulkinta — Elokuvateoksen hyödyntämisoikeuksien jakaminen tekijän ja teoksen tuottajan välillä sopimusteitse — Kansallinen lainsäädäntö, jossa annetaan kaikki nämä oikeudet tuottajalle
   
      Tuomiolauselma
   
   
               1)
            
            
               Yhtäältä tiettyjen satelliitin välityksellä tapahtuvaan yleisradiointiin ja kaapeleitse tapahtuvaan edelleen lähettämiseen sovellettavien tekijänoikeutta sekä lähioikeuksia koskevien sääntöjen yhteensovittamisesta 27.9.1993 annetun neuvoston direktiivin 93/83/ETY 1 ja 2 artiklan säännöksiä ja toisaalta tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden yhdenmukaistamisesta tietoyhteiskunnassa 22.5.2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/29/EY 2 ja 3 artiklaa yhdessä vuokraus- ja lainausoikeuksista sekä tietyistä tekijänoikeuden lähioikeuksista henkisen omaisuuden alalla 12.12.2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/115/EY 2 ja 3 artiklan ja tekijänoikeuden ja tiettyjen lähioikeuksien suojan voimassaoloajasta 12.12.2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/116/EY 2 artiklan kanssa on tulkittava siten, että pääasiassa kyseessä olevien kaltaiset elokuvateoksen hyödyntämisoikeudet (kappaleen valmistaminen, satelliitin kautta tapahtuva lähettäminen ja muu välittäminen yleisölle siten, että teos saatetaan yleisön saataviin) kuuluvat lain nojalla suoraan ja alkuperäisesti pääohjaajalle. Näin ollen näitä säännöksiä on tulkittava siten, että ne ovat esteenä sellaiselle kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan nämä hyödyntämisoikeudet annetaan lain nojalla ja yksinomaan kyseisen teoksen tuottajalle.
            
         
               2)
            
            
               Unionin oikeutta on tulkittava siten, että siinä annetaan jäsenvaltioille mahdollisuus säätää olettamasta pääasiassa kyseessä olevien kaltaisten elokuvateoksen hyödyntämisoikeuksien (kappaleen valmistaminen, satelliitin kautta tapahtuva lähettäminen ja muu välittäminen yleisölle siten, että teos saatetaan yleisön saataviin) luovuttamisesta elokuvateoksen tuottajalle sillä edellytyksellä, että tämä olettama ei ole kumoamaton siten, että sillä suljettaisiin pois kyseisen teoksen pääohjaajan mahdollisuus sopia asiasta toisin.
            
         
               3)
            
            
               Unionin oikeutta on tulkittava siten, että elokuvateoksen pääohjaajalla on sen tekijänä lain nojalla suoraan ja alkuperäisesti oikeus direktiivin 2001/29 5 artiklan 2 kohdan b alakohdassa säädettyyn sopivaan hyvitykseen niin sanotun yksityistä kopiointia koskevan poikkeuksen nojalla.
            
         
               4)
            
            
               Unionin oikeutta on tulkittava siten, että siinä ei anneta jäsenvaltioille mahdollisuutta säätää olettamasta elokuvateoksen pääohjaajalle kuuluvan sopivaa hyvitystä koskevan oikeuden luovuttamisesta elokuvateoksen tuottajalle, olipa tämä olettama kumoamaton tai voitiinpa siitä poiketa.
            
         
      (1)  EUVL C 246, 11.9.2010.