CELEX: 52012PC0133
Language: sv
Date: 2012-03-22
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta i gemensamma EES-kommittén beträffande en ändring av protokoll 4 (om ursprungsregler) till EES-avtalet

|
			
		
		
		52012PC0133
		
			Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta i gemensamma EES-kommittén beträffande en ändring av protokoll 4 (om ursprungsregler) till EES-avtalet /* COM/2012/0133 final - 2012/0063 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
Syftet med det utkast till beslut av gemensamma
EES-kommittén som åtföljer det föreliggande förslaget till rådsbeslut är att
ändra protokoll 4 (om ursprungsregler) till avtalet om Europeiska ekonomiska
samarbetsområdet (EES-avtalet), särskilt för att i) utvidga systemet med
ursprungskumulation till att omfatta alla länder som deltar i Europeiska
unionens stabiliserings- och associeringsprocess, ii) införa åtgärden
”blandning av socker med något annat material” i förteckningen i artikel 6
i protokollet över åtgärder som anses utgöra otillräcklig bearbetning eller
behandling för att ge en produkt ursprungsstatus och iii) rätta vissa fel. 
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED
BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
Enligt artikel 1.3 i rådets förordning (EG) nr
2894/94 om formerna för genomförandet av avtalet om Europeiska ekonomiska
samarbetsområdet ska rådet när det gäller denna typ av beslut fastställa
unionens ståndpunkt på förslag från kommissionen. 
Kommissionen lägger fram utkastet till gemensamma
EES-kommitténs beslut för rådet för antagande som unionens ståndpunkt.
Kommissionen hoppas kunna lägga fram unionens ståndpunkt i gemensamma
EES-kommittén så snart som möjligt.
2012/0063 (NLE)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om den ståndpunkt som Europeiska unionen ska
inta i gemensamma EES-kommittén beträffande en ändring av protokoll 4 (om
ursprungsregler) till EES-avtalet
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 207.4 och 218.9,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr
2894/94 av den 28 november 1994 om formerna för genomförandet av avtalet om
Europeiska ekonomiska samarbetsområdet[1]
(nedan kallat avtalet), särskilt artikel 1.3,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, och
av följande skäl:
(1)       Protokoll 4 till avtalet
innehåller bestämmelser om ursprungskumulation mellan Europeiska unionen,
Island, Norge, Schweiz (inklusive Liechtenstein), Färöarna, Turkiet och de
länder som deltar i Europa–Medelhavspartnerskapet[2] på grundval av den vid
Europa–Medelhavskonferensen den 27 och 28 november 1995 antagna
Barcelonaförklaringen.
(2)       I syfte att utveckla handeln
och främja den regionala integrationen bör systemet med ursprungskumulation
utvidgas till att omfatta alla länder som deltar i Europeiska unionens
stabiliserings- och associeringsprocess[3].
(3)       Åtgärden ”blandning av socker
med något annat material” bör införas i förteckningen i artikel 6 i
protokoll 4 till avtalet över åtgärder som anses utgöra otillräcklig
bearbetning eller behandling för att ge en produkt ursprungsstatus.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
Artikel 1
Den ståndpunkt som unionen ska inta i
gemensamma EES-kommittén beträffande den föreslagna ändringen av protokoll 4
(om ursprungsregler) till avtalet ska grunda sig på det utkast till beslut av
gemensamma EES-kommittén som åtföljer det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det
antas.
Utfärdat i Bryssel den 
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
BILAGA 
Utkast
till
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT 
om ändring av protokoll 4 (om ursprungsregler) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA
BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska
ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av
avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet,
särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
(1)                   
Protokoll 4 till avtalet ändrades genom gemensamma
EES-kommitténs beslut nr ... av den …[4].
(2)                   
Protokoll 4 till avtalet innehåller bestämmelser om
ursprungskumulation mellan Europeiska unionen, Island, Norge, Schweiz
(inklusive Liechtenstein), Färöarna, Turkiet och de länder som deltar i
Europa–Medelhavspartnerskapet[5]
på grundval av den vid Europa–Medelhavskonferensen den 27 och 28 november 1995
antagna Barcelonaförklaringen.
(3)                   
I syfte att utveckla handeln och främja den
regionala integrationen bör systemet med ursprungskumulation utvidgas till att
omfatta alla länder som deltar i Europeiska unionens stabiliserings- och
associeringsprocess[6].
(4)                   
Det Europa–Medelhavstäckande systemet med
ursprungskumulation baserar sig på den regionala konventionen om
Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung, till vilken protokoll 4
till avtalet är anpassad.
(5)                   
Den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande
regler om förmånsursprung innebär sammantaget inte en mindre förmånlig
situation jämfört med det tidigare förhållandet mellan frihandelspartnerna inom
det Europatäckande eller Europa–Medelhavstäckande systemet med
ursprungskumulation.
(6)                   
Det är nödvändigt att göra vissa ändringar i
protokoll 4 till avtalet för att rätta fel i protokolltexten.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Protokoll 4 till avtalet ska ändras på
följande sätt:
1.           I hänvisningen i
innehållsförteckningen till artikel 32 ska ”Ömsesidigt bistånd” ersättas med
”Administrativt samarbete”.
2.           Under rubriken ”Gemensamma
förklaringar” i innehållsförteckningen ska ”gemenskapen” ersättas med
”Europeiska unionen”.
3.           I artikel 3.1 ska ”gemenskapen”
ersättas med ”Europeiska unionen”.
4.           Texten i artikel 3.2 ska ersättas
med följande:
”Utan att det påverkar tillämpningen av
bestämmelserna i artikel 2 ska produkter anses ha ursprung i EES om de
framställts där och det därvid lagts till material med ursprung i Färöarna
eller ett land som deltar i Europa–Medelhavspartnerskapet på grundval av den
vid Europa–Medelhavskonferensen den 27 och 28 november 1995 antagna
Barcelonaförklaringen, dock ej Turkiet[7],
eller ett land som deltar i Europeiska unionens stabiliserings- och
associeringsprocess[8],
förutsatt att bearbetningen eller behandlingen i EES är mer omfattande än de
åtgärder som avses i artikel 6. Sådant material behöver inte ha genomgått
tillräcklig bearbetning eller behandling.”.
5.           I artikel 3.5 tredje stycket ska
”Gemenskapen” ersättas med ”Europeiska unionen” och ”Europeiska gemenskapernas
kommission” ersättas med ”Europeiska kommissionen”.
6.           I artikel 4.2 ska ”gemenskapens”
ersättas med ”Europeiska unionens”.
7.           I artikel 5.2 ska ”inte får
användas” ersättas med ”inte bör användas”.
8.           I artikel 6.1 ska följande införas
efter led m:
”n)     Blandning av socker med något annat
material.”.
De nuvarande leden n, o och p ska betecknas o, p
respektive q.
9.           I artikel 31.1 ska ”gemenskapen”
ersättas med ”Europeiska unionen”.
10.         I artikel 31.3 ska ”Europeiska
gemenskapernas kommission” ersättas med ”Europeiska kommissionen”.
11.         Rubriken på artikel 32 ska
ersättas med följande:
”Administrativt samarbete”.
12.         I artikel 32.1 ska ”Europeiska
gemenskapernas kommission” ersättas med ”Europeiska kommissionen”.
13.         I anmärkning 1 i bilaga I
ska ”artikel 6” ersättas med ”artikel 5”.
14.         I anmärkning 3.1 i bilaga I
ska ”gemenskapen” ersättas med ”Europeiska unionen”.
15.         I fotnot 3 till bilaga VI
ska ”den norska leverantören” ersättas med ”leverantören i Norge”.
16.         I titeln på och i punkt 1 i
Gemensam förklaring avseende godkännande av de ursprungsintyg som utfärdats
enligt de avtal som avses i artikel 3 i protokoll 4 för produkter med ursprung
i gemenskapen, Island eller Norge ska ”gemenskapen” ersättas med ”Europeiska
unionen”.
17.         I punkt 1 i Gemensam förklaring om
Furstendömet Andorra ska ”gemenskapen” ersättas med ”Europeiska unionen”.
18.         I punkt 1 i Gemensam förklaring om
Republiken San Marino ska ”gemenskapen” ersättas med ”Europeiska unionen”.
Artikel 2 
Detta beslut träder i kraft den … under
förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts
till gemensamma EES-kommittén*.
Artikel 3
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av
och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den […].
   || På gemensamma EES-kommitténs vägnar Ordförande     […] 
   || Sekreterarna för         gemensamma EES-kommittén            […] 
[1]               EGT L 305, 30.11.1994, s. 6. 
[2]               Algeriet, Egypten, Israel, Jordanien, Libanon, Marocko,
Syrien, Tunisien samt Västbanken och Gaza.
[3]               Albanien, Bosnien och Hercegovina, Kroatien, f.d.
jugoslaviska republiken Makedonien, Montenegro, Serbien samt Kosovo enligt
definitionen i FN:s säkerhetsråds resolution 1244/99.
[4]               EUT L ...
[5]               Algeriet, Egypten, Israel, Jordanien, Libanon, Marocko,
Syrien, Tunisien samt Västbanken och Gaza.
[6]               Albanien, Bosnien och Hercegovina, Kroatien, f.d.
jugoslaviska republiken Makedonien, Montenegro, Serbien samt Kosovo enligt
definitionen i FN:s säkerhetsråds resolution 1244/99.
[7]               Algeriet, Egypten, Israel, Jordanien, Libanon, Marocko,
Syrien, Tunisien samt Västbanken och Gaza.
[8]               Albanien, Bosnien och Hercegovina, Kroatien, f.d.
jugoslaviska republiken Makedonien, Montenegro, Serbien samt Kosovo enligt
definitionen i FN:s säkerhetsråds resolution 1244/99.
*               [Inga
konstitutionella krav angivna.] [Konstitutionella krav finns angivna.]