CELEX: C2002/017/11
Language: sv
Date: 2002-01-19 00:00:00
Title: Domstolens beslut (tredje avdelningen) av den 13 september 2001 i mål C-467/00 P: Europeiska centralbankens personalkommitté m.fl. mot Europeiska centralbanken (Överklagande — Begäran om ogiltigförklaring av ett administrativt cirkulär avseende internetanvändning vid Europeiska centralbanken — Begäran om att förelägganden skall riktas mot Europeiska centralbanken — Avvisning — Uppenbart att överklagandet i vissa delar inte kan tas upp till sakprövning och att det i övriga delar är ogrundat)

19.1.2002              SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                            C 17/7

sécurité sociale (ACOSS), angående tolkningen av artikel 59 i              marna J.-P. Puissochet och J.N. Cunha Rodrı́gues; generaladvo-
EG-fördraget (nu artikel 49 EG i ändrad lydelse), artikel 90.2 i           kat: L.A. Geelhoed; justitiesekreterare: D. Louterman-Hubeau,
EG-fördraget (nu artikel 86.2 EG) och artikel 92 i EG-fördraget            avdelningschef), har den 22 november 2001 avkunnat dom i
(nu artikel 87 EG i ändrad lydelse). Domslutet i denna dom                 mål C-184/00 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-
har följande lydelse:                                                      fördraget (nu artikel 234 EG), från Tribunal de première
                                                                           instance de Charleroi (Belgien), att domstolen skall meddela
1)   Artikel 92 i EG-fördraget (nu artikel 87 EG i ändrad lydelse)         ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
     skall tolkas så, att en sådan åtgärd som den som föreskrivs i         anhängiga målet mellan Office des produits wallons ASBL och
     artikel 12 i loi no 97-1164 du 19 décembre 1997, de                   Belgiska staten, angående tolkningen av artikel 11 A.1 a i
     financement de la sécurité sociale pour 1998, så till vida att        rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977
     den endast belastar läkemedelslaboratoriers direktförsäljning av      om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande
     läkemedel, endast utgör ett statligt stöd till partihandlare såvida   omsättningsskatter — Gemensamt system för mervärdesskatt:
     den förmån partihandlare får genom att inte vara skattskyldiga        enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, s. 1; svensk specialutgå-
     till skatt på direktförsäljning av läkemedel överstiger de            va, område 9, volym 1, s. 28). Domslutet i denna dom har
     merkostnader som de har för att fullgöra allmännyttiga                följande lydelse:
     skyldigheter som åligger dem enligt den nationella lagstift-
     ningen.                                                               Uttrycket subventioner som är direkt kopplade till priset, i den mening
                                                                           som avses i artikel 11 A.1 a i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av
2)   Artikel 90.2 i EG-fördraget (nu artikel 86.2 EG) skall tolkas         den 17 maj 1997 om harmonisering av medlemsstaternas lagstift-
     så, att den inte omfattar en skattemässig förmån som företag          ning rörande omsättningsskatter — Gemensamt system för mervär-
     såsom de som är i fråga i målet vid den nationella domstolen          desskatt: enhetlig beräkningsgrund, skall tolkas på så sätt att det
     har, vilka har anförtrotts att fullgöra allmännyttiga uppgifter, i    endast innefattar subventioner som utgör hela eller en del av
     den mån denna förmån överstiger merkostnaderna för att                det vederlag för en transaktion avseende leverans av varor eller
     fullgöra de allmännyttiga uppgifterna.                                tillhandahållande av tjänster som utbetalas av en tredje part till
                                                                           säljaren eller tjänsteleverantören. Det ankommer på den nationella
3)   Artikel 59 i EG-fördraget (nu artikel 49 EG i ändrad lydelse)         domstolen att på grundval av omständigheterna i det enskilda fallet
     skall tolkas så, att den inte är tillämplig i en sådan situation      avgöra om subventionen är ett sådant vederlag eller inte.
     som den som är i fråga i målet vid den nationella domstolen,
     vilken saknar samband med tillhandahållande av tjänster.
                                                                           (1) EGT C 192, 8.7.2000.

(1) EGT C 122, 29.4.2000.

                                                                                               DOMSTOLENS BESLUT

                                                                                                  (tredje avdelningen)
                     DOMSTOLENS DOM
                                                                                              av den 13 september 2001
                      (tredje avdelningen)
                                                                           i mål C-467/00 P: Europeiska centralbankens personal-
                  av den 22 november 2001                                      kommitté m.fl. mot Europeiska centralbanken (1)

i mål C-184/00 (begäran om förhandsavgörande från                          (Överklagande — Begäran om ogiltigförklaring av ett
Tribunal de première instance de Charleroi): Office des                    administrativt cirkulär avseende internetanvändning vid
     produits wallons ASBL mot Belgiska staten (1)                         Europeiska centralbanken — Begäran om att förelägganden
                                                                           skall riktas mot Europeiska centralbanken — Avvisning —
(Sjätte mervärdesskattedirektivet — Artikel 11 A.1 a —                     Uppenbart att överklagandet i vissa delar inte kan tas upp
Beskattningsunderlag — Subventioner som är direkt koppla-                     till sakprövning och att det i övriga delar är ogrundat)
                       de till priset)
                                                                                                     (2002/C 17/11)
                          (2002/C 17/10)
                                                                                                (Rättegångsspråk: engelska)
                     (Rättegångsspråk: franska)
                                                                           (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                           publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att                           domstol och förstainstansrätt”)
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                           Domstolen, tredje avdelningen (avdelningsordföranden C. Gul-
                                                                           mann samt domarna F. Macken (referent) och J.N. Cuhna
Domstolen, tredje avdelningen (avdelningsordföranden C. Gul-               Rodrigues; generaladvokat; P. Léger; justitiesekreterare:
mann (referent), tillförordnad avdelningsordförande, samt do-              R. Grass), har den 13 september 2001 meddelat beslut i mål
 ---pagebreak--- C 17/8                SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     19.1.2002

C-467/00 P: Europeiska centralbankens personalkommitté,              A)   Tillåter artikel 39 (f.d. artikel 48) i EG-fördraget och
Frankfurt am Main (Tyskland), Johannes Priesemann, Frankfurt              artiklarna 1 och 4 i rådets förordning (EEG) 1612/68 (1)
am Main, anställd vid Europeiska centralbaken, Marc van de                av den 15 oktober om arbetskraftens fria rörlighet inom
Velde, Usingen-Kransberg (Tyskland), anställd vid Europeiska              gemenskapen att en medlemsstat kan förbehålla sina egna
centralbanken, och Maria Concetta Cerafogli, Frankfurt am                 medborgare tillträde till tjänster som kapten och förste
Main, anställd vid Europeiska centralbanken (företrädda av                styrman på medlemsstatens handelsfartyg? Om svaret är
N. Pflüger, R. Steiner och S. Mittländer) mot Europeiska                  jakande, kan ett sådant förbehåll göras ovillkorligt (för
centralbanken (ombud: C. Zilioli, V. Saintot och López Torres),          alla typer av handelsfartyg) eller är förbehållet endast
angående överklagande av beslut meddelat den 24 oktober                   giltigt i de fall när det kan förutses och rimligen är
2000 av Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt (fjärde               nödvändigt för att kaptener och förste styrmän ombord
avdelningen) i mål T-27/00, Europeiska centralbankens perso-              effektivt skall kunna utföra offentliga uppdrag?
nalkommitté m.fl. mot Europeiska centralbanken (REGP 2000,
s. I-A-217 och s. II-987), i vilket det förs talan om att detta
beslut skall upphävas. Beslutet har följande lydelse:                B)   Om det i de nationella reglerna i en medlemsstat görs
                                                                          undantag från förbehållet när det föreligger vissa omstän-
                                                                          digheter med hänsyn till sjötransporten (omständigheter
                                                                          i fråga om fartygets bruttotonnage, lasten eller antalet
1)   Överklagandet ogillas.                                              passagerare och rutternas särskilda kännetecken) och
                                                                          under dessa omständigheter ger medborgare i andra
                                                                          medlemsstater tillträde till dessa tjänster, är det då tillåtet
2)   Europeiska centralbankens personalkommitté, Johannes Priese-         att villkora detta tillträde med ett krav på ömsesidighet?
     mann, Marc van de Velde och Maria Concetta Cerafogli skall
     ersätta rättegångskostnaderna.

                                                                     (1) EGT L 257, 19.10.1968 s. 2; svensk specialutgåva, område 5,
                                                                         volym 1, s. 33.
(1) EGT C 61, 24.2.2001.

                                                                     Talan mot Konungariket Belgien väckt den 12 november
                                                                         2001 av Europeiska gemenskapernas kommission

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
Supremo, Sala de lo Contencioso-Administrativo, tredje                                       (Mål C-435/01)
avdelningen, av den 4 oktober 2001 i målet mellan
Colegio de Oficiales de la Marina Mercante Española och
Administración del Estado och Asociación de Navieros                                       (2002/C 17/13)
                   Españoles (ANAVE)

                         (Mål C-405/01)                              Europeiska gemenskapernas kommission har den 12 novem-
                                                                     ber 2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                     mot Konungariket Belgien. Sökanden företräds av H. van Lier,
                         (2002/C 17/12)                              i egenskap av ombud.

                                                                     Sökanden yrkar att domstolen skall

Tribunal Supremo, Sala de lo Contencioso-Administrativo,             1.   fastställa att Konungariket Belgien har underlåtit att
tredje avdelningen, begär genom beslut av den 4 oktober,                  uppfylla sina skyldigheter enligt rådets direktiv
vilket inkom till domstolens kansli den 15 oktober 2001,                  96/61/EG (1) av den 24 september 1996 om samordnade
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett                   åtgärder för att förebygga och begränsa föroreningar,
förhandsavgörande i målet mellan Colegio de Oficiales de la               genom att underlåta att anta de lagar och andra förord-
Marina Mercante Española och Administración del Estado                  ningar som krävs för att följa det direktivet, eller i varje
och Asociación de Navieros Españoles (ANAVE), beträffande               fall genom att underlåta att informera kommissionen om
följande frågor:                                                          dessa åtgärder