CELEX: 32003R1183
Language: cs
Date: 2003-07-02 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1183/2003 ze dne 2. července 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 1623/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají mechanismů trhu

Důležité právní upozornění

|

32003R1183

Úřední věstník L 165 , 03/07/2003 S. 0020 - 0020

		Nařízení Komise (ES) č. 1183/2003ze dne 2. července 2003,kterým se mění nařízení (ES) č. 1623/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají mechanismů trhuKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 [2], a zejména na článek 33 uvedeného nařízení,vzhledem k těmto důvodům:(1) V rámci destilace vína na konzumní alkohol, která se ve Společenství zavádí každým hospodářským rokem, jsou producenti povinni dodat své víno k destilaci a palírny musí provést destilaci vína do stanoveného termínu.(2) Veřejná skladovací zařízení v některých členských státech jsou plná a veřejné subjekty tedy nemohou dále přijímat dodávky alkoholu z palíren, což má za následek, že skladovací zařízení některých palíren jsou rovněž plná. Nedostatek skladovacích kapacit brání přijímat dodávky nového vína k destilaci na konzumní alkohol do data stanoveného v nařízení Komise (ES) č. 1623/2000 [3] naposledy pozměněném nařízením (ES) č. 625/2003 [4].(3) K vyřešení této situace je žádoucí posunout o jeden a půl měsíce termín, k němuž musí být víno dodáno k destilaci, a termín, k němuž musí být víno vydestilováno.(4) Nařízení (ES) č. 1623/2000 by proto mělo být změněno.(5) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro víno,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Článek 63a nařízení (ES) č. 1623/2000 se mění takto:a) V odstavci 8 se doplňuje druhý pododstavec, který zní:"Pro hospodářský rok 2002/03 se datum v prvním pododstavci posouvá na 31. srpen následujícího hospodářského roku.";b) V odstavci 10 se doplňuje druhý pododstavec, který zní:"Pro hospodářský rok 2002/03 se datum v prvním pododstavci posouvá na 15. listopad následujícího hospodářského roku."Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 2. července 2003.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1.[2] Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1.[3] Úř. věst. L 194, 31.7.2000, s. 45.[4] Úř. věst. L 90, 8.4.2003, s. 4.--------------------------------------------------