CELEX: C2005/296/33
Language: sv
Date: 2005-11-26 00:00:00
Title: mål C-372/05: Talan mot Förbundsrepubliken Tyskland väckt den  7 oktober 2005  av Europeiska gemenskapernas kommission

26.11.2005   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 296/17
            
         Talan mot Förbundsrepubliken Tyskland väckt den 7 oktober 2005 av Europeiska gemenskapernas kommission
   (mål C-372/05)
   (2005/C 296/33)
   Rättegångsspråk: tyska
   Europeiska gemenskapernas kommission har den 7 oktober 2005 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Förbundsrepubliken Tyskland. Sökanden företräds av Dr. Günter Wilms, med delgivningsadress i Luxemburg.
   Sökanden yrkar att domstolen skall
   
               1)
            
            
               fastställa att Förbundsrepubliken Tyskland har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 2, 9, 10 och 11 i rådets förordning nr 1552/89 (1) och enligt rådets förordning nr 1150/2000 (2), genom att för tiden 1 januari 1998 till och med den 31 december 2002 underlåta att fastställa och kreditera egna medel som med åberopande av tullbefrielse inte uppburits i samband med import av krigsmateriel och genom att underlåta att betala dröjsmålsränta på de egna medel som inte ställts kommissionen till förfogande, och
            
         
               2)
            
            
               förplikta Förbundsrepubliken Tyskland att ersätta rättegångskostnaderna.
            
         Grunder och huvudargument
   Förbundsrepubliken Tyskland har från och med den 1 januari 1998 medgivit tullbefrielse för import av försvarsmateriel och till följd därav inte ställt egna medel till förfogande. Svaranden har, trots anmodan därom, inte beräknat de egna medel som på grund av tullbefrielsen inte redovisats och inte i tid ställt dessa medel till kommissionens förfogande. Svaranden har vidare underlåtit att överlämna de detaljerade uppgifter som är anpassade till de faktiska importerna och som är nödvändiga för att beräkna dröjsmålsräntan samt underlåtit att betala dröjsmålsränta.
   Denna tullbefrielse utgör ett åsidosättande av artikel 26 i EG-fördraget liksom av artikel 20 i gemenskapens tullkodex och kan inte motiveras genom åberopande av artikel 296 i EG-fördraget. Artikel 296, som är ett undantag från principen om uttag av tull, skall tolkas restriktivt och således måste en medlemsstat som vill åberopa artikeln också bevisa att samtliga förutsättningar för dess tillämplighet föreligger.
   I det förevarande fallet ankommer det alltså på de tyska myndigheterna att visa att väsentliga säkerhetsintressen i Förbundsrepubliken Tyskland skulle kunna ta skada genom uttaget av tullar. Medlemsstaten skall också bevisa att det under dessa särskilda omständigheter föreligger ett konkret hot mot statens säkerhet. De tyska myndigheterna har emellertid inte kunnat komma med några konkreta upplysningar om eller ge någon ledning till varför och hur försvarskapaciteten skulle kunna ta skada genom uttaget av vissa tullar. Andra medlemsstater tar ut tull på sådan import utan att göra invändningar om hot mot deras nationella säkerhet. I förhållande till dessa medlemsstater vore det varken rättvist eller ansvarsfullt att bevilja en befrielse av denna tull eftersom dessa medlemsstater skulle få stå för de ekonomiska konsekvenserna av tullbefrielsen.
   Ett åsidosättande av gemenskapsrätten kan inte heller motiveras med det av de tyska myndigheterna åberopade beaktandet av militära hemligheter eftersom gemenskapsorganens respekt för principen om konfidentiella uppgifter endast är en fråga om förfarande som inte kan befria svaranden från sin skyldighet att redovisa motsvarande egna medel till gemenskapen.
   Ett tidigare åsidosättande av gemenskapens tullagstiftning kan inte heller motiveras med omständigheten att det enligt rådets förordning nr 150/2003, efter dess ikraftträdande den 1 januari 2003, under särskilda förutsättningar är möjligt att upphäva importtullar på de fastställda varorna. Före förordningens ikraftträdande har det nämligen inte skett något upphävande enligt den gemensamma tulltariffen och således skulle importtullen ha tagits ut fram till och med den 31 december 2002 och motsvarande egna medel ha redovisats till gemenskapen.
   
      (1)  EGT L 155, s. 1.
   
      (2)  EGT L 130, s. 1.