CELEX: 32019D0136
Language: nl
Date: 2019-01-28 00:00:00
Title: Besluit (EU) 2019/136 van de Raad van 28 januari 2019 inzake het standpunt dat namens de Europese Unie moet worden ingenomen in de Werkgroep Wijn die is opgericht bij de overeenkomst tussen de Europese Unie en Japan betreffende een economisch partnerschap, wat betreft de formulieren die moeten worden gebruikt voor certificaten voor de invoer in de Europese Unie van wijnbouwproducten van oorsprong uit Japan, en wat betreft de nadere zelfcertificeringsvoorschriften

29.1.2019   
               
               
                  NL
               
               
                  Publicatieblad van de Europese Unie
               
               
                  L 25/25
               
            
         BESLUIT (EU) 2019/136 VAN DE RAAD
         van 28 januari 2019
         inzake het standpunt dat namens de Europese Unie moet worden ingenomen in de Werkgroep Wijn die is opgericht bij de overeenkomst tussen de Europese Unie en Japan betreffende een economisch partnerschap, wat betreft de formulieren die moeten worden gebruikt voor certificaten voor de invoer in de Europese Unie van wijnbouwproducten van oorsprong uit Japan, en wat betreft de nadere zelfcertificeringsvoorschriften
         DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
         Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 207, lid 4, eerste alinea, in samenhang met artikel 218, lid 9,
         Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
         Overwegende hetgeen volgt:
         
                     (1)
                  
                  
                     De overeenkomst tussen de Europese Unie en Japan betreffende een economisch partnerschap (1) („de overeenkomst”) is door de Unie gesloten bij Besluit (EU) 2018/1907 van de Raad (2). Deze overeenkomst treedt op 1 februari 2019 in werking.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Krachtens artikel 2.28, lid 1, van de overeenkomst volstaat een in overeenstemming met de wet- en regelgeving van Japan gewaarmerkt certificaat, waaronder ook wordt verstaan een certificaat opgesteld door een door de bevoegde autoriteit van Japan gemachtigde producent, om aan te tonen dat is voldaan aan de voorschriften voor de invoer en verkoop in de Unie van wijnbouwproducten van oorsprong uit Japan als bedoeld in de artikelen 2.25, 2.26 of 2.27 van de overeenkomst.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Krachtens artikel 2.28, lid 2, van de overeenkomst moet de Werkgroep wijn bij besluit nadere voorschriften voor lid 1 van dat artikel vaststellen, en met name de te gebruiken formulieren en de in het certificaat te verstrekken informatie.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     In artikel 2.35, lid 2, onder a), van de overeenkomst is bepaald dat de Werkgroep wijn de nadere voorschriften inzake de zelfcertificering moet vaststellen.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Krachtens artikel 2.35, lid 3, van de overeenkomst moet de Werkgroep wijn voor het eerst bijeenkomen op de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Tijdens haar eerste bijeenkomst op 1 februari 2019 moet de Werkgroep wijn het besluit inzake de formulieren die voor certificaten voor de invoer in de Unie van wijnbouwproducten van oorsprong uit Japan moeten worden gebruikt, en inzake de nadere zelfcertificeringsvoorschriften vaststellen, zodat de overeenkomst op doeltreffende wijze kan worden uitgevoerd en wijnbouwproducten van oorsprong uit Japan dus op eenvoudigere wijze kunnen worden ingevoerd. De beoogde formulieren en zelfcertificeringsvoorschriften stroken met het beleid van de Unie inzake de vergemakkelijking van de handel en samenwerking bij de fraudebestrijding met derde landen die een overeenkomst hebben gesloten met de Unie.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Het is wenselijk het standpunt te bepalen dat namens de Unie moet worden ingenomen in de Werkgroep wijn.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Het standpunt van de Unie in de Werkgroep wijn moet derhalve worden gebaseerd op het aangehechte ontwerpbesluit,
                  
               HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
         
            Artikel 1
            Het standpunt dat tijdens de eerste bijeenkomst van de Werkgroep wijn moet worden ingenomen, berust op het bij het onderhavige besluit gevoegde ontwerpbesluit.
         
         
            Artikel 2
            Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het wordt vastgesteld.
         
         
            Gedaan te Brussel, 28 januari 2019.
            
               
                  Voor de Raad
               
               
                  De voorzitter
               
               P. DAEA
            
         
         
            (1)  PB L 330 van 27.12.2018, blz. 3.
         
            (2)  Besluit (EU) 2018/1907 van de Raad van 20 december 2018 betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en Japan betreffende een economisch partnerschap (PB L 330 van 27.12.2018, blz. 1).
      
      
         
            ONTWERP
            BESLUIT Nr. 1/2019 VAN DE WERKGROEP WIJN EU-JAPAN
            van …
            inzake de vaststelling van de formulieren die moeten worden gebruikt voor certificaten voor de invoer in de Europese Unie van wijnbouwproducten van oorsprong uit Japan, en inzake de nadere zelfcertificeringsvoorschriften
            DE WERKGROEP WIJN,
            Gezien de overeenkomst tussen de Europese Unie en Japan betreffende een economisch partnerschap, en met name de artikelen 2.28 en 2.35,
            Overwegende hetgeen volgt:
            
                        (1)
                     
                     
                        De overeenkomst tussen de Europese Unie en Japan betreffende een economisch partnerschap („de overeenkomst”) treedt in werking op 1 februari 2019.
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        Bij artikel 22.4 van de overeenkomst is een Werkgroep wijn opgericht, die onder meer verantwoordelijk is voor een doeltreffende uitvoering en werking van afdeling C en bijlage 2-E van de overeenkomst.
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        Krachtens artikel 2.28, lid 1, van de overeenkomst volstaat een in overeenstemming met de wet- en regelgeving van Japan gewaarmerkt certificaat, waaronder ook wordt verstaan een certificaat opgesteld door een door de bevoegde autoriteit van Japan gemachtigde producent, om aan te tonen dat is voldaan aan de voorschriften voor de invoer en verkoop in de Europese Unie van wijnbouwproducten van oorsprong uit Japan als bedoeld in de artikelen 2.25, 2.26 of 2.27 van de overeenkomst.
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        Krachtens artikel 2.28, lid 2, onder a), van de overeenkomst moeten de voor de certificaten te gebruiken formulieren en de in de certificaten te verstrekken informatie worden vastgesteld bij besluit van de krachtens artikel 22.4 van de overeenkomst opgerichte Werkgroep wijn.
                     
                  
                        (5)
                     
                     
                        Krachtens artikel 2.35, lid 2, onder a), van de overeenkomst moet de Werkgroep wijn nadere zelfcertificeringsvoorschriften vaststellen,
                     
                  HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
            
               Artikel 1
               
                  1.   Het formulier dat moet worden gebruikt voor certificaten die in overeenstemming met de wet- en regelgeving van Japan zijn gewaarmerkt, is opgenomen in bijlage I bij het onderhavige besluit.
               
               
                  2.   Het formulier dat moet worden gebruikt voor certificaten die zijn opgesteld door producenten die door de bevoegde autoriteit van Japan zijn gemachtigd, is opgenomen in bijlage II bij het onderhavige besluit.
               
               
                  3.   De nadere voorschriften inzake de zelfcertificering door producenten die door de bevoegde autoriteit van Japan zijn gemachtigd, zijn opgenomen in bijlage III bij het onderhavige besluit.
               
            
            
               Artikel 2
               Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het wordt vastgesteld.
            
            
               
                  
                     Voor de Werkgroep wijn
                  
                  
                     […]
                  
               
            
         
      
      
         
            BIJLAGE I
            
               
            Tekst van het beeld
            
               TEMPLATE VOOR HET CERTIFICAAT AFGEGEVEN DOOR HET NRIB (NATIONAL RESEARCH INSTITUTE OF BREWING) VOOR DE INVOER IN DE EU VAN WIJNBOUWPRODUCTEN VAN OORSPRONG UIT JAPAN (1)
               1. Exporteur (volledige naam en adresgegevens)
               Derde land van afgifte: JAPAN
               Vereenvoudigd VI 1 Volgnummer (2):
               DOCUMENT VOOR DE INVOER IN DE EUROPESE UNIEVAN WIJN, DRUIVENSAP OF DRUIVENMOST
               2. Geadresseerde (naam en adres)
               3. Douanestempel (niet invullen, uitsluitend voor EU-gebruik)
               4. Wijze van en bijzonderheden betreffende hetvervoer (3)
               5. Plaats van lossing (indien verschillend van 2)
               6. Omschrijving van het ingevoerde product (4)
               7. Hoeveelheid in l/hl/kg
               8. Aantal recipiënten (5)
               9. Certificaat
               "Het bovenbeschreven product is bestemd voor menselijke consumptie en voldoet aan de definities en oenologische procedés zoals toegestaan in afdeling C van hoofdstuk 2 van de overeenkomst tussen de Europese Unie en Japan betreffende een economisch partnerschap."
               Naam en adres van de producent:
               Volledige naam en adresgegevens van de bevoegde instantie: Plaats en datum:
               National Research Institute of Brewing
               onder toezicht van het Ministerie van Financiën van Japan
               3-7-1, Kagamiyama, Higashihiroshima, Hiroshima, Japan
               Stempel van de bevoegde instantie:
               Handtekening, naam en functie van de medewerker van de bevoegde instantie:
               (1) Overeenkomstig artikel 2.28 van de overeenkomst tussen de Europese Unie en Japan betreffende een economisch partnerschap.
               (2) Dit is het door het NRIB toegewezen traceerbaarheidsnummer van de partij.
               (3) Vermelden: het middel voor vervoer naar de plaats van binnenkomst in de EU. Vermeld wijze van vervoer (vaartuig, vliegtuig enz.); vermeld de naam van het schip enz.
               (4) Geef de volgende informatie:
               — verkoopbenaming (zoals vermeld op het etiket, bijv. naam van de producent, wijnbouwgebied, merknaam enz.);
               — naam van het land van oorsprong: [vul in: "Japan"];
               — naam van de geografische aanduiding, indien van toepassing;
               — effectief alcoholvolumegehalte;
               — kleur van het product ("rood", "rosé" of "wit");
               — code van de gecombineerde nomenclatuur (GN-code).
               (5) Een wijnrecipiënt mag tot zestig liter bevatten. Het aantal recipiënten mag het aantal flessen zijn.
            
            
               
            Tekst van het beeld
            
               Aangerekende hoeveelheden (hoeveelheden die in het vrije verkeer zijn gebracht of waarvoor uittrekselszijn afgegeven)
               Hoeveelheid
               10. Nummer en datum van het douanedocument waarmee de goederen in het vrije verkeer zijn gebracht en van het uittreksel
               11. Volledige naam en adresgegevens van de geadresseerde (uittreksel)
               12. Stempel van de bevoegde autoriteit
               Beschikbaar
               Aangerekend
               Beschikbaar
               Aangerekend
               Beschikbaar
               Aangerekend
               13. Aanvullende opmerkingen
            
         
      
      
         
            BIJLAGE II
            
               
            Tekst van het beeld
            
               TEMPLATE VOOR DE ZELFCERTIFICERING VOOR DE INVOER IN DE EUROPESE UNIE VAN WIJNBOUWPRODUCTEN VAN OORSPRONG UIT JAPAN (1)
               1. Exporteur (volledige naam en adresgegevens)
               Derde land van afgifte: JAPAN
               Vereenvoudigd VI 1 Volgnummer (2):
               DOCUMENT VOOR DE INVOER IN DE EUROPESE UNIEVAN WIJN, DRUIVENSAP OF DRUIVENMOST
               2. Geadresseerde (naam en adres)
               3. Douanestempel (niet invullen, uitsluitend voor EU-gebruik)
               4. Wijze van en bijzonderheden betreffende hetvervoer (3)
               5. Plaats van lossing (indien verschillend van 2)
               6. Omschrijving van het ingevoerde product (4)
               7. Hoeveelheid in l/hl/kg
               8. Aantal recipiënten (5)
               9. Certificaat
               "Het bovenbeschreven product is bestemd voor menselijke consumptie en voldoet aan de definities en oenologische procedés zoals toegestaan in afdeling C van hoofdstuk 2 van de overeenkomst tussen de Europese Unie en Japan betreffende een economisch partnerschap. Het is geproduceerd door een producent aan wie door het National Tax Agency of Japan een individuele machtiging is verleend voor de productie van wijn en door het NRIB (National Research Institute of Brewing) een individuele machtiging is verleend voor de zelfcertificering. De producent is onderworpen aan inspectie en toezicht door het NRIB."
               Naam, adres en nummer registratie/machtiging van de gemachtigde producent:
               Volledige naam en adresgegevens van de bevoegde instantie: Plaats en datum:
               National Research Institute of Brewing
               onder toezicht van het Ministerie van Financiën van Japan
               3-7-1, Kagamiyama, Higashihiroshima, Hiroshima, Japan
               Stempel van de gemachtigde producent: Handtekening van de gemachtigde producent:
               (1) Overeenkomstig artikel 2.28 van de overeenkomst tussen de Europese Unie en Japan betreffende een economisch partnerschap.
               (2) Dit is het door het NRIB (National Research Institute of Brewing) toegewezen traceerbaarheidsnummer van de partij.
               (3) Vermelden: het middel voor vervoer naar de plaats van binnenkomst in de EU. Vermeld wijze van vervoer (vaartuig, vliegtuig enz.); vermeld de naam van het schip enz.
               (4) Geef de volgende informatie:
               — verkoopbenaming (zoals vermeld op het etiket, bijv. naam van de producent, wijnbouwgebied, merknaam enz.);
               — naam van het land van oorsprong: [vul in: "Japan"];
               — naam van de geografische aanduiding, indien van toepassing;
               — effectief alcoholvolumegehalte;
               — kleur van het product ("rood", "rosé" of "wit");
               — code van de gecombineerde nomenclatuur (GN-code).
               (5) Een wijnrecipiënt mag tot zestig liter bevatten. Het aantal recipiënten mag het aantal flessen zijn.
            
            
               
            Tekst van het beeld
            
               10. ANALYSEVERSLAG (met de analytische kenmerken van het hierboven omschreven product)
               VOOR DRUIVENMOST EN DRUIVENSAP
               Geen informatie vereist
               VOOR WIJN EN GEDEELTELIJK GEGISTE DRUIVENMOST
               — Effectief alcoholvolumegehalte:
               VOOR ALLE PRODUCTEN
               — Totale gehalte aan zwaveldioxide:
               — Totaalgehalte aan zuren:
               Stempel van de gemachtigde producent: Plaats en datum:
               Handtekening, naam en functie van de gemachtigde producent:
            
            
               
            Tekst van het beeld
            
               Aangerekende hoeveelheden (hoeveelheden die in het vrije verkeer zijn gebracht of waarvoor uittrekselszijn afgegeven)
               Hoeveelheid
               11. Nummer en datum van het douanedocument waarmee de goederen in het vrije verkeer zijn gebracht en van het uittreksel
               12. Volledige naam en adresgegevens van de geadresseerde (uittreksel)
               13. Stempel van de bevoegde autoriteit
               Beschikbaar
               Aangerekend
               Beschikbaar
               Aangerekend
               Beschikbaar
               Aangerekend
               14. Aanvullende opmerkingen
            
         
      
      
         
            BIJLAGE III
            Nadere zelfcertificeringsvoorschriften
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Het National Research Institute of Brewing, staande onder toezicht van het Ministerie van Financiën van Japan,
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    wijst op individuele basis de producenten aan die in Japan de certificaten mogen opstellen als bedoeld in artikel 2.28 van de overeenkomst tussen de Europese Unie en Japan betreffende een economisch partnerschap;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    houdt toezicht op en voert inspecties uit bij deze gemachtigde producenten; en
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    meldt de Europese Unie:
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                tweemaal per jaar, in de maanden januari en juli, de namen en adressen van de gemachtigde producenten, samen met hun officiële registratienummer; alsmede
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                onverwijld elke wijziging in een naam of adres van een gemachtigde producent en elke intrekking van een machtiging.
                                             
                                          
                              
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        De Europese Unie publiceert en actualiseert onverwijld de namen en adressen van de gemachtigde producenten in de lijst „„Third countries” competent bodies, designated laboratories and authorised wine producers and processors for drawing up VI-1 documents for wine imports into the EU”. Deze lijst is te vinden op de officiële website van de Europese Commissie:
                        ec.europa.eu/agriculture/sites/agriculture/files/wine/lists/06.pdf