CELEX: 51988PC0390
Language: es
Date: 1988-07-11
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para flores y capullos frescos, cortados, originarios de Jordania y Marruecos (1988/89) (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 390
Vol. 1988/0142
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---     COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                        COM(88 ) 390 final
                                        Bruselas , 11 de julio de 1988
                              Propuesta de
                     REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se establece la apertura y modo de gestión de contingentes
 arancelarios comunitarios para flores y capullos frescos , cortados ,
            originarios de Jordania y Marruecos ( 1988 / 89 )
                     ( presentada por la Comisión )
 ---pagebreak---                                    EXPOSE DES MOTIFS
1 . Les protocoles additionnels aux accords de coopération entre la CEE
    d' une part , la Jordanie et le Maroc , d' autre part , prévoient en leurs
    articles respectifs , l' ouverture de contingents tarifaires
    communautaires annuels pour 1' importation dans la Comnunauté
    respectivement de 50 , et 300 tonnes de fleurs et boutons frais ,
    coupés , relevant des codes NC 0603 10 11 à 0603 10 69, originaires de
    ces pays .
2 . La présente proposition a pour but d' ouvrir les contingents en cause
    pour la période du 1er novembre 1983 au 31 octobre 1989 .
3 . Le régime tarifaire proposé tient compte de la mise en application
    avant le 1er novembre 1988 du nouveau protocole additionnel à
    1 ' accord CEE/Maroc et du protocole à 1 ' accord de coopération entre la
    Communauté économique européenne et le Maroc , suite à 1 ' adhésion de
    l' Espagne et du Portugal à la Communauté .
    S' il s' avère que cette perspective ne se confirme pas , la Commission
    se réserve la possibilité de retirer ou de modifier sa proposition en
    cours de procédure .
4 . Dans le cadre de ces contingents tarifaires les droits de douane sont
    supprimés progressivement au cours des mêmes périodes et aux mêmes
    rytnmes que ceux prévus aux articles 75 et 243 de l' acte d' adhésion .
    Dans la limite de ces contingents tarifaires , l' Espagne et le Portugal
    appliquent des droits de douane calculés conformément aux Protocoles
    aux accords entre la CEE, d' une part , la Jordanie , et le Maroc ,
    d' autre part à la suite de l' adhésion de l' Espagne et du Portugal .
 ---pagebreak---                                      - 2 -
5 . Conformèrent à la décision du Conseil de Ministres concernant la
    politique méditerranéenne de la Communauté élargie (Doc . 10723 /1 /85 du
    Conseil du 6.12.1985 ) il n' y a pas lieu de prévoir une attribution de
    quotes-parts aux Etats membres . Par conséquent , la totalité des
    volumes contingentâmes sont affectées à la constitution de réserves
    communautaires .
    En ce qui concerne le mode de gestion à appliquer par tous les Etats
    menores , la Commission propose le système au fur et à mesure .
    Tel est l' objet de la proposition ci-annexée .
ANNEXE : Proposition de règlement .
                                                                              3
 ---pagebreak---                                        Propuesta de
                     Reglamento ( CEE ) n°          /88 del Consejo
                                             de
por el que se establece la apertura y modo de gestión de contingentes
        arancelarios comunitarios de flores y capullos frescos , cortados ,
                originarios de             Jordania y Maruecos ( 1988 /89 )
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y ,                    en
particular , su artículo 113,
Vista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que los Protocolos adicionales de los Acuerdos entre ,              po r una
parte, la Comunidad Económica Europea y, por otra ,                                    el
Reino de Jordania ( 1 ) y el Reino de Marruecos (2 ) ,              establecen en sus res¬
pectivos artículos 2       que las flores y capullos frescos ,        cortados , de Los códi ¬
gos indicados en el articulo 1 ,                        originarios de dichos países ,
se beneficiarán      a  la   importación    de  la  Comunidad de    derecho de aduana
reducidos dentro del límite de contingentes arancelarios comunitarios anuales
de           50 y 300 toneladas , respectivamente ;
que dentro de estos limites , se suprimirán progresivamente los derechos del
arancel aduanero común durante los mismos periodos y según los mismos ritmos
que los establecidos en los artículos 75 y 243 del Acta de adhesión ; que , para
el período del 1 de noviembre de 1988 al 31 de octubre de 1989 , los derechos
contingentarios serán iguales a un 62,5 % de los derechos de base
        del 1 de noviembre ál 31 de diciembre de 1988, y a un 50 % de los
   derechos de base                        del 1 de enero al 31 de octubre de 1989 ;
que, dentro de los límites de dichos contingentes arancelarios , España y
Portugal aplicarán derechos calculados con arreglo a lo dispuesto en el
Reglamento ( CEE ) nQ 2573/87 del Consejo, de 11 de agosto de 1987, por el que se
establece el régimen aplicable a los intercambios de España y Portugal con
Argelia , Egipto, Jordania , Líbano, Túnez y Turquía (3), y en el Reglamento
 ( CEE) nQ         /88 del Consejo, de               1988 , por el que se establece el
 régimen aplicable a los intercambios de España y de Portugal con Marruecos ( 4);
que, por lo tanto, es conveniente abrir los contingentes arancelarios de que
 se trata para el periodo de 1 de Noviembre de 1988 a 31 de octubre de 1989;
 (1 ) DO nQ L 297 de 21.10.1987, p . 19 .
 (2)  DO nQ L      de         1988 , p .
 (3)  DO nQ L 250 de 1.09.1987 , p . 1 .
 (4)  DO nQ L      de         1988 , p .
 ---pagebreak---                                            - 2 -
 Considerando que Las rosas de flor grande y de flor pequeña y Los claveles de
 una fLor y Los de varias fLores sóLo se benefician de Los mencionados contin¬
 gentes en Las condiciones determinadas en eL Reg Lamento ( CEE ) nQ 4088 /87 deL
 Consejo , de 21 de diciembre de 1987, por eL que se determinan Las condicio¬
 nes de apLicación de Los derechos de aduana reducidos a La importación de
 determinados productos de La f LoricuLtura , originarios de Chipre , IsraeL y
 Jordania ( 1 ), modificado por eL RegLamento ( CEE ) nQ . . . ,/88 ( 2 ), y que
 sóLo se apLican dichas ventajas arancelarias a Las importaciones respecto
 de Las cuales se hayan respetado determinadas condiciones de precios ;
Considerando que procede garantizar , en particular , el acceso igual y continuo
de    todos Los importadores de La Comunidad a dichos contingentes y La
apLicación , sin interrupción , de Los tipos previstos para estos contingentes a
todas Las importaciones de Los productos de que se trata en todos Los Estados
miembros hasta el agotamiento de Los contingentes ; que en este caso conviene
no establecer reparto alguno entre Los Estados miembros , sin perjuicio de la
utilización       de     Las    cantidades     de    Los    volúmenes   contingentarios
correspondientes a sus necesidades ,              en Las condiciones y según el
procedimiento establecido en el apartado 2 del articulo 1 ; que ese modo de
gestión exigen en La estrecha colaboración entre Los Estados miembros y La
Comisión , que especialmente deberá poder seguir el estado de agotamiento de
 Los voLúmentes contingentarios e informar de ello a Los Estados miembros ;
Considerando que, estando el Reino de Bélgica, el Reino de Los Paises Bajos y
el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y representados por La Unión Económica
del Benelux , cualquier operación referente a La gestión de Las cuotas
atribuidas     a   dicha   Unión  Económica    podrá   ser  efectuada por  uno  de  sus
miembros ,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                         Artículo 1
1.    Quedarán suspendidos , del 1 de noviembre de 1983 al 31 de octubre de 1989,
      Los derechos de aduana aplicables a La importación de La Comunidad de Los
      productos mencionados a continuación ,              originarios de Los países
      indicados , en Los niveles y en Los Límites de Los contingentes indicados
( 1 ) DO n° L 382 de 31.12.1987, p. 22 .
( 2) DO nQ L         de          1988 , p.
                                                                                        Г
 ---pagebreak---                                                        - 3 -
      frente a cada uno
 Nünero                 código                                            País        Volumen           Derecho
de orden           . nomenclatura                Designación               de        del contin¬   continqentarin
         1
                     «conbinada                   de la                   origen     gente               (en X)
                                                 mercancía                           ( toneladas )
                     0603.10-51         Flores y capullos corta-
                     0603.10-53        dos para los o adornos,
                     0603.10-55        frescos, secos, blanquea-
                                                                                              t
                     0603.10-61        dos, teñidos, impregnado:
                     0603.10-65        o preprarado de otra
                     0603.10-69        forma :
                     0603.10-11
                     0603.10-13
                                       - frescos :
                     0603.10-15
                     0603.10-21           - del 1 de noviembre el
                     0603.10-25               31 de mayo
                     0603.10-29
                                          - del 1 de junio al
                                              31 de octobre
                                -
                                                                                                    *-deL 1 de noviembre
                                                                                                    I al 31 de diciembre de
                                                                                                      1988 :      10,6
 09.1152                     ··                                                            50
                                                                         Jordania
                                                                                                   \ del 1 de enero
                                                                                                    / al 31 mayo de 1989 :
                                                                                                                8,5
 09.1110                                                                 Marruecos        300        - de 1 de juio al
                                                                                                      31 de octubie de 1988
                                                                                                             15
       Dentro del limite de estos contingentes arancelarios , España y Portugal
       aplicarán derechos calculados con arreglo a los Reglamentos ( CEE ) nQ 2573 /87
      y ( CEE ) nQ . . . . /88 .
                          2.      La concesión del beneficio del contingente arancelario
                          contemplado en el apartado 1 podrá interrumpirse, para las
                          rosas de flor grande y de flor pequeña y para los claveles de
                          una flor y los de varias flores , si se comprueba que no se
                          respetan , a nivel comunitario, las condiciones de precios
                          fijadas por el Reglamento ( CEE ) n° 4088 / 87 .
                          En tales casos , la Comisión restablecerá , mediante reglamen¬
                          tos, la percepción de los derechos aplicables para dichos
                          productos y , en su caso, volverá a aplicar el presente
                          Reglamento en las fechas y para los productos y los periodos
                          que se indiquen en los reglamentos en cuestión.
                                                                                                                            h
 ---pagebreak---                                                         - 4 -
3 . Cuando se efectúen importaciones de productos que son objeto de los contingentes
    arancelariosen cuestión o sean previsibles en un plazo máximo de catorce dias
     del calendario , el Estado miembro interesado , mediante notificación a la Co¬
     misión y en la medida en que lo permita el saldo disponible de los contingentes ,
     hará uso de una cantidad correspondiente a dichas necesidades .
4 . Si dicho Estado miembro no utilizara las cantidades pedidas en el citado pla¬
     zo de catorce dias , devolverá lo antes posible los remanentes no utilizados ,
    mediante télex dirigido a la Comisión .
                                                 Artículo 2
                        1.     Los Estados miembros adoptarán todas las medidas
                        adecuadas para que las asignaciones que hayan efectuado en
                        aplicación del apartado 3 del artículo 1 , permitan la
                        imputación, sin interrumpir, de las importaciones a sus
                        partes acumuladas de los contingentes comunitarios.
                        2.     Cada Estado miembro garantizará a los importadores
                        de los productos en cuestión el libre acceso a los contingentes
                        mientras lo permita el saldo de los volúmenes contingén¬
                        tanos .
                        3.     Los Estados miembros procederán a la imputación de
                        las importaciones de los productos en cuestión a sus
                        asignaciones a medida que los productos se presenten en la
                        aduana al amparo de declaraciones de despacho a libre
                        práctica .
                        4.     El estado de agotamiento de los contingentes se
                        comprobará basándose en las importaciones imputadas en
                        las condiciones definidas en el apartado 3 .
                                                 Artículo 3
                        A instancia de la Comisión , los Estados miembros le
                        informarán acerca de las importaciones efectivamente impu¬
                        tadas a los contingentes .
                     Articulo 4
        El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de noviembre de
        1988 .
   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
   aplicable en cada Estado miembro .
   Hecho en Bruselas , el
                                                                                   Por el Consejo
                                                                                   El Presidente
 ---pagebreak---               FICHE D' INPACT SUR LA CONPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement
contractuel de la Corcmunauté . L' impact découlant de cette concession a
été pris en considération lors de la prise de décision d' adoption de ce
contingent et il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et
l' enploi dans la Conmunauté .
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : art . 113 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlement au
        Conseil portant ouverture et node de gestion de contingents
        tarifaires conmunautaires de fleurs et boutons de fleurs frais ,
        coupés , originaires de Jordanie et du Maroc ( 1988/89 ).
4.      Objectif : Exécution d' une obligation contractuelle ( Accords
        CEE/Jordanie et Maroc )
5.      Mode de calcul :                               JORDANIE    mROC
        Codes NC           : 0603 10 11 à 69
        Volume des
        contingents                                      50 t      300 t
        Droit à appliquer    10,6 ; 3,5 ; 12 ;
        Droits T.D.C.        17 ; 17 ; 24 ;
        Prix 0 par tonne     4 402 DCU/t
                                                          20 496  122 696
6.      Perte de recettes :
        La perte de recettes à inscrire s' élève à 143 192 ECU pour la période
        allait du 1er novembre 1988 au 31 octobre 1989 .