CELEX: 62021CN0436
Language: lv
Date: 2021-07-15 00:00:00
Title: Lieta C-436/21: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2021. gada 15. jūlijā iesniedza Bundesgerichtshof (Vācija) – flightright GmbH/American Airlines, Inc.

8.11.2021   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 452/6
            
         
      Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2021. gada 15. jūlijā iesniedza Bundesgerichtshof (Vācija) – flightright GmbH/American Airlines, Inc.
      
      (Lieta C-436/21)
      (2021/C 452/06)
      Tiesvedības valoda – vācu
      
         Iesniedzējtiesa
      
      
         Bundesgerichtshof
      
      
         Pamatlietas puses
      
      
         Kasācijas sūdzības iesniedzēja: flightright GmbH
      
      
         Atbildētāja kasācijas tiesvedībā: American Airlines, Inc.
      
      
         Prejudiciālie jautājumi
      
      
                  1)
               
               
                  Vai runa par tieši savienoto reisu Regulas (EK) Nr. 261/2004 (1) 2. panta h) punkta izpratnē ir jau tad, ja ceļojumu aģentūra vienā pārvadājumā apvieno dažādu gaisa pārvadātāju lidojumus, par to pasažierim izsniedz rēķinu par kopsummu un izdod vienotu elektronisko biļeti, vai tomēr papildus tam ir jāpastāv īpašai juridiskai saiknei starp šiem apkalpojošajiem gaisa pārvadātājiem?
               
            
                  2)
               
               
                  Ja starp apkalpojošajiem gaisa pārvadātājiem ir jāpastāv īpašai juridiskai saiknei,
                  vai pietiek ar to, ka tādā rezervācijā kā pirmajā jautājumā aprakstītā ir apvienoti divi secīgi lidojumi, kurus veic viens un tas pats gaisa pārvadātājs?
               
            
                  3)
               
               
                  Ja atbilde uz otro jautājumu būtu apstiprinoša,
                  vai 1999. gada 21. jūnija Nolīguma starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par gaisa transportu (2) 2. pants un atsauce uz Regulu (EK) Nr. 261/2004, kas tā pielikumā iekļauta ar Kopienas/Šveices Gaisa transporta komitejas lēmumu Nr. 1/2006 (2006. gada 18. oktobris) (3) (OV 2006, L 298, 23. lpp.), ir jāinterpretē tādējādi, ka šī regula attiecas arī uz pasažieriem, kuri no lidostas, kas atrodas Šveices teritorijā, izlido uz kādu trešo valsti?
               
            
         (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Regula (EK) Nr. 261/2004, ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91 (OV 2004, L 46, 1. lpp.).
      
         (2)  OV 2002, L 114, 73. lpp.
      
      
         (3)  Kopienas/Šveices Gaisa transporta komitejas lēmums Nr. 1/2006 (2006. gada 18. oktobris), ar ko groza pielikumu Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumam par gaisa transportu (OV 2006, L 298, 23. lpp.).