CELEX: 62015CA0620
Language: it
Date: 2017-04-27 00:00:00
Title: Causa C-620/15: Sentenza della Corte (Prima Sezione) del 27 aprile 2017 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Cour de cassation — Francia) — A-Rosa Flussschiff GmbH/Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales d’Alsace (Urssaf), subentrata nei diritti dell’Urssaf du Bas-Rhin, Sozialversicherungsanstalt des Kantons Graubünden [Rinvio pregiudiziale — Lavoratori migranti — Sicurezza sociale — Normativa da applicare — Regolamento (CEE) n. 1408/71 — Articolo 14, paragrafo 2, lettera a) — Regolamento (CEE) n. 574/72 — Articolo 12 bis, punto 1 bis — Accordo tra la Comunità europea e la Confederazione svizzera — Personale navigante — Lavoratori distaccati in un altro Stato membro — Succursale svizzera — Certificato E 101 — Forza probatoria]

26.6.2017   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
            
            
               C 202/4
            
         Sentenza della Corte (Prima Sezione) del 27 aprile 2017 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Cour de cassation — Francia) — A-Rosa Flussschiff GmbH/Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales d’Alsace (Urssaf), subentrata nei diritti dell’Urssaf du Bas-Rhin, Sozialversicherungsanstalt des Kantons Graubünden
   (Causa C-620/15) (1)
   
   ([Rinvio pregiudiziale - Lavoratori migranti - Sicurezza sociale - Normativa da applicare - Regolamento (CEE) n. 1408/71 - Articolo 14, paragrafo 2, lettera a) - Regolamento (CEE) n. 574/72 - Articolo 12 bis, punto 1 bis - Accordo tra la Comunità europea e la Confederazione svizzera - Personale navigante - Lavoratori distaccati in un altro Stato membro - Succursale svizzera - Certificato E 101 - Forza probatoria])
   (2017/C 202/06)
   Lingua processuale: il francese
   
      Giudice del rinvio
   
   Cour de cassation
   
      Parti
   
   
      Ricorrente: A-Rosa Flussschiff GmbH
   
      Convenuti: Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales d’Alsace (Urssaf), subentrata nei diritti dell’Urssaf du Bas-Rhin, Sozialversicherungsanstalt des Kantons Graubünden
   
      Dispositivo
   
   L’articolo 12 bis, punto 1 bis, del regolamento (CEE) n. 574/72 del Consiglio, del 21 marzo 1972, che stabilisce le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 1408/71 del Consiglio, del 14 giugno 1971, relativo all’applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che si spostano all’interno della Comunità, nella versione modificata e aggiornata dal regolamento (CE) n. 118/97 del Consiglio, del 2 dicembre 1996, come modificato dal regolamento (CE) n. 647/2005 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 aprile 2005, dev’essere interpretato nel senso che un certificato E 101, rilasciato dall’istituzione designata dall’autorità competente di uno Stato membro, ai sensi dell’articolo 14, paragrafo 2, lettera a), del regolamento n. 1408/71, nella versione modificata e aggiornata dal regolamento n. 118/97, vincola tanto le istituzioni di sicurezza sociale dello Stato membro in cui l’attività lavorativa viene svolta quanto i giudici del medesimo Stato membro, anche qualora questi ultimi rilevino che le condizioni di svolgimento dell’attività del lavoratore interessato esulino palesemente dalla sfera di applicazione ratione materiae di tale disposizione del regolamento n. 1408/71.
   
      (1)  GU C 48 dell’8.2.2016.