CELEX: C1997/295/21
Language: fi
Date: 1997-09-27 00:00:00
Title: Arbeidshof te Amsterdmin 11.7.1997 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Rijksdienst voor Pensioenen vastaan Robert Engelbrecht (Asia C-262/97)

27.9.97               1 rl                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     C 295/ 13
Finanzgericht Düsseldorfin 2.7.1997 tekemällään päätök­                  50 artiklassa tarkoitettu virallinen asiakirja, jos velka­
sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Uwe Clees                   kirjassa on nimenomaisesti määrätty, että sitä voidaan
                 vastaan Hauptzollamt Wuppertal                          käyttää pakkotäytäntöönpanon perustana, ja jos se voi
                         ( Asia C-259/97 )                               olla pakkotäytäntöönpanon perustana sen valtion lain
                                                                         mukaan, jossa asiakirja on laadittu, tosin sillä varauk­
                            ( 97/C 295/ 19                               sella, että täytäntöönpanotuomioistuin voi torjua vel­
                                                                         kojan täytäntöönpanohakemuksen, jos täytäntöönpa­
                                                                         non perustaan kohdistettujen vastaväitteiden johdosta
                                                                         on kyseenalaista suostua täytäntöönpanotoimiin
Finanzgericht Düsseldorf on pyytänyt 2.7.1997 tekemäl­
lään, yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 18.7.1997
saapuneella päätöksellään Euroopan yhteisöjen tuomiois­
tuimelta     ennakkoratkaisua asiassa        Uwe Clees vastaan           Jos kysymykseen 1 . vastataan myöntävästi :
Hauptzollamt Wuppertal seuraavaan kysymykseen:
Onko tariffi- ja tilastonimikkeistä ja yhteisestä tullitarif­        2 . Muuttuuko Brysselin yleissopimuksen 32 artiklan toi­
fista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston ase­                   sessa kappaleessa tarkoitetulle alueellisesti toimivaltai­
tuksen ( ETY) N:o 2658/87 ( ] ), sellaisena kuin se on muu­              selle tuomioistuimelle tehty hakemus siitä , että päätös
tettuna asetuksen ( ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttami­                tai virallinen asiakirja varustettaisiin toteamuksella
sesta 31 päivänä heinäkuuta 1990 annetulla komission                     täytäntöönpanokelpoisuudesta, kielletyksi tai perus­
asetuksella ( ETY ) N:o 2472/90 ( 2 ), mukaista yhdistetyn                teettomaksi sen johdosta, että velallinen on sanotun
nimikkeistön nimikettä 9705 tulkittava siten, että histo­                 yleissopimuksen 36 artiklassa tarkoitetun muutoksen­
riallisesti arvokkaina keräilykohteina pidettävien mootto­                hakumenettelyn vireillä ollessa muuttanut pois siitä
riajoneuvojen on säännönmukaisesti oltava                                 valtiosta , jossa menettely oli pantu vireille, ja hänen
                                                                          uusi oleskelupaikkansa on tuntematon ?
— alkuperäisessä tilassaan — ilman olennaisia alustaan,
       ohjaus- tai jarrujärjestelmään, moottoriin taikka
       muualle ajoneuvoon tehtyjä muutoksia,
       vähintään 30 vuoden ikäisiä ja
                                                                     Arbeidshof te Amsterdmin 11.7.1997 tekemällään päätök­
                                                                     sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Rijksdienst
                                                                              voor Pensioenen vastaan Robert Engelbrecht
— sellaista mallia tai tyyppiä, jota ei enää valmisteta ?
                                                                                             (Asia C-262/97 )
(') EYVL 1987 L 256 , 7.9.1987, s . 1 .                                                        97/C 295/21 )
( 2 ) EYVL 1990 L 247, 10.9.1990 , s . 1 .
                                                                     Arbeidshof te Antwerpen pyytää 11.7.1997 tekemällään,
                                                                     yhteisöjen tuomioistuimeen 21.7.1997 saapuneella päätök­
                                                                     sellään Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkorat­
                                                                     kaisua asiassa Rijksdienst voor Pensioenen vastaan Robert
Bundesgerichtshofin 26.6.1997 tekemällään päätöksellä                Engelbrecht seuraaviin kysymyksiin :
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Unibank A/S
                  vastaan Fleming G. Christensen
                          ( Asia C-260/97 )                          1 . Onko yhteensopivaa yhteisön oikeuden kanssa ja eri­
                             ( 97/C 295/20 )                              tyisesti 25.3.1957 tehdyn Euroopan talousyhteisön
                                                                          perustamissopimuksen 5 , 48 ja 51 artiklan sekä työn­
                                                                          tekijöiden vapaan liikkuvuuden periaatteen ja toimi­
                                                                          valtaisten viranomaisten lojaalin yhteistyön periaatteen
Bundesgerichtshof on pyytänyt 26.6.1997 tekemällään,                      kanssa sellainen kanta, jonka mukaan kansallinen tuo­
yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 18.7.1997 saapu­                     mioistuin, joka katsoo, että sovellettava kansallinen
neella päätöksellään Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta                 säännös — kuten 20.7.1990 annetun Belgian lain 3
ennakkoratkaisua asiassa Unibank A/S vastaan Fleming G.                    §:n 1 ja 8 momentti, joissa velvoitetaan vähentämään
Christensen seuraaviin kysymyksiin :                                      siirtotyöläisen puolison eläkkeen määrä hänen perhe­
                                                                          eläkkeensä määrästä, koska puolison eläke on eläk­
                                                                          keenä myönnetty etuus — velvoittaa pienentämään
 1 . Onko velallisen ilman julkisen tahon osallistumista                  siirtotyöläisen eläkettä ja että tällaisen säännön sovel­
       allekirjoittama velkakirja — kuten Tanskan oikeuden                taminen estää työntekijöiden vapaan liikuvuuden
       mukainen gældsbrev (Tanskan retsplejelovin 478 §:n                 toteutumisen , ei voi jättää soveltamatta tätä Belgian
       1 momentin 5 kohta ) — Brysselin yleissopimuksen                   lain säännöstä ?
 ---pagebreak--- C 295/ 14               ID                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         27.9.97
2. Voiko yhteisöjen tuomioistuin tulkita asiassa C-l 65/           Queen vastaan Intervention Board for Agricultural
    91 , Van Munster vastaan Rijksdienst voor Pensioenen,          Produce, ex parte : First City Trading Ltd ym ., seuraaviin
    5.10.1994 annettua tuomiota edellä mainittujen                 kysymyksiin:
    Euroopan yhteisöjen oikeussääntöjen valossa ja vastata
    seuraaviin kysymyksiin:
                                                                   1 ) Voidaanko komission asetuksen ( ETY) N:o 3665/
                                                                       87 H , sellaisena kuin se on muutettuna, 23 ja 33 artik­
    a ) Onko edellä 2 kohdassa tarkoitetussa asiassa anne­             laa soveltaa tapaukseen, jossa kolmansiin maihin kul­
         tun tuomion perusteluiden ( tuomion 21 —31 kohta )            jetuksessa olevat tavarat palautetaan viejäjäsenvaltioon
         ymmärrettävä käsittävän " odottamattomat epäe­                ylivoimaisen esteen perusteella, vai onko näiden sään­
         dulliset seuraukset, jotka johtuvat sosiaaliturvajär­         nösten soveltaminen rajoitettu ainoastaan tapauksiin,
         jestelmien yhteensovittamisen puutteesta "?                   joissa tuotteet on tuotu muuhun kolmanteen maahan
                                                                       kuin siihen, jonka viejä on alun perin ilmoittanut
                                                                       viranomaisille ?
    b ) Onko kyseisen tuomion tuomiolauselman 2 kohtaa
         tulkittava tuomion 32—34 kohdan perusteella
         siten, että silloin kun sovellettavaa kansallista
         oikeussääntöä ei voida tulkita niin, että tulkinnalla     2 ) Onko viejillä oikeus pitää vientituki osittain tai koko­
         voitaisiin poistaa ne epäedulliset seuraukset, joita          naan itsellään yhteisön oikeuden yleisten periaatteiden
         tuomiolauselman 2 kohdan soveltamisesta tiettyyn              perusteella, kuten ylivoimaista estettä, luottamuksen­
         tapaukseen koituisi työntekijöiden vapaalle liikku­           suojaa, suhteellisuusperiaatetta tai kohtuusyitä koske­
         vuudelle, kansallisen tuomioistuimen on sovellet­             vien sääntöjen perustella tilanteessa, jossa
         tava koko tätä oikeussääntöä, vai voiko kansalli­
         nen tuomioistuin jättää sen soveltamatta ?
                                                                       a ) komission 27.3.1996 tekemällä päätöksellä 96/
                                                                            239/EY ( 2 ) naudanlihan vienti Yhdistyneestä
                                                                            kuningaskunnasta kolmansiin maihin kiellettiin;
3 . Onko se, että vaaditaan, että kansallinen tuomioistuin
    ei voi jättää soveltamatta nimenomaista ja pakottavaa
    kansallista lainsäännöstä niiden epäedullisten seuraa­             b ) myös useat kolmannet maat kielsivät naudanlihan
    musten välttämiseksi ,                                                  tuonnin Yhdistyneestä kuningaskunnasta;
    — joita kyseisen sännöksen soveltamisesta aiheutuisi               c ) naudanlihan viejät olivat kyseisen päätöksen
         siirtotyöläisille, jotka ovat käyttäneet oikeuttaan                tekoaikana kuljettamassa tuotteita kolmansiin mai­
         vapaaseen liikkuvuuteen                                            hin;
    — joita eri jäsenvaltioiden sosiaaliturvajärjestelmien             d ) kyseiset viejät velvoitettiin palauttamaan naudan­
         välisen yhteensovittamisen puuttumisesta aiheutuu                  liha Yhdistyneeseen kuningaskuntaan;
                                                                       e ) viejille maksettiin ennakolta vientitukea komission
    sopusoinnussa yhteisön oikeuden ja erityisesti perusta­                 asetusten (ETY ) N:o 565/ 80 ( 3 ) ja ( ETY ) N:o 3665/
    missopimuksen 5, 48 ja 51 artiklan kanssa, kun ote­                     87 perusteella, sellaisina kuin ne ovat muutettuina
    taan huomioon edellä mainitun tuomion tuomiolausel­                     kyseisten vientitoimien osalta; ja
    man 2 kohta ja yhteisöjen tuomioistuimen muu
    oikeuskäytäntö ?
                                                                       f)   viejille aiheutui vahinkoa sen vuoksi , että ne eivät
                                                                            pystyneet myymään naudanlihaa kyseisillä vienti­
                                                                            markkinoilla ?
                                                                   3 ) Mikäli toiseen kysymykseen vastataan siten, että vie­
Divisional Court, Queen's Bench Divisionin 26.3.1997                   jällä on periaatteessa oikeus pitää itsellään kyseinen
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                 vientituki osittain tai kokonaan, niin onko viejillä sil­
asiassa The Queen vastaan Intervention Board for                       loin velvollisuus hyvittää Yhdistyneessä kuningaskun­
Agricultural Produce, ex parte: First City Trading Ltd. ym.            nassa markkinoidusta naudanlihasta saatu tulo (jos
                                                                       esimerkiksi se, joka on alun perin myynyt naudanlihan
                         ( Asia C-263/97 )                             viejälle, oli velvollinen ottamaan uudelleen haltuunsa
                                                                       naudanlihan ensin tehdyn myyntisopimuksen omistuk­
                           ( 97/C 295/22 )
                                                                       senpidätysehdon perusteella ja jos myyjä on maksanut
                                                                       alkuperäisen ostohinnan kokonaan tai osittain )?
Divisional Court, Queen's Bench Division pyytää
26.3.1997 tekemällään, yhteisöjen tuomioistuimen kirjaa­           4 ) Onko komission päätös 96/239/EY ja/tai asetus ( EY )
moon 21.7.1997 saapuneella päätöksellään Euroopan                      N:o 773/96 (4 ) pätemätön siltä osin kun siinä ei sää­
yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa The               detä, että toisessa kysymyksessä tarkoitetuilla viejillä