CELEX: 32014D0280
Language: sk
Date: 2014-05-08 00:00:00
Title: 2014/280/EÚ: Rozhodnutie Rady z  8. mája 2014 o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie na 93. zasadnutí Výboru pre námornú bezpečnosť Medzinárodnej námornej organizácie vzhľadom na prijatie zmien predpisov SOLAS II-1/29, II-2/3, 2/9.7, 2/13.4, 2/18, III/20 kódu osobných záchranných prostriedkov a kódu rozšíreného programu prehliadok z roku 2011

16.5.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 145/40
            
         ROZHODNUTIE RADY
   z 8. mája 2014
   o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie na 93. zasadnutí Výboru pre námornú bezpečnosť Medzinárodnej námornej organizácie vzhľadom na prijatie zmien predpisov SOLAS II-1/29, II-2/3, 2/9.7, 2/13.4, 2/18, III/20 kódu osobných záchranných prostriedkov a kódu rozšíreného programu prehliadok z roku 2011
   
      (2014/280/EÚ)
   
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 100 ods. 2 a článok 218 ods. 9,
   so zreteľom na návrh Európskej komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Činnosť Európskej únie v odvetví námornej dopravy by mala byť zameraná na zlepšovanie námornej bezpečnosti. Hlavným referenčným rámcom pre bezpečnostné normy by mal byť Medzinárodný dohovor o ochrane života na mori z roku 1974 (dohovor SOLAS z roku 1974) v znení neskorších zmien, ktorý obsahuje medzinárodné dohodnuté normy pre osobné lode a vysokorýchlostné osobné plavidlá v medzinárodnej lodnej doprave.
            
         
               (2)
            
            
               Výbor pre námornú bezpečnosť Medzinárodnej námornej organizácie (ďalej len „IMO“) schválil na svojom 92. zasadnutí okrem iného zmeny predpisov SOLAS II-1/29, II-2/3, 2/9.7, 2/13.4, 2/18, III/20, kódu osobných záchranných prostriedkov a kódu rozšíreného programu prehliadok z roku 2011. Očakáva sa, že Výbor pre námornú bezpečnosť prijme tieto zmeny na svojom 93. zasadnutí, ktoré sa bude konať v máji 2014.
            
         
               (3)
            
            
               Zmenami predpisov SOLAS II-2/3 a II-2/9.7 týkajúcich sa ohňovzdornosti vetracích kanálov na nových lodiach sa zavedú nové požiadavky vzťahujúce sa na vetracie systémy na lodiach vrátane osobných lodí prepravujúcich viac než 36 cestujúcich. Ustanovenia v kapitole II-2 časti A predpise 12 a časti B predpise 9 prílohy I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2009/45/ES (1) týkajúce sa bezpečnostných pravidiel a noriem pre osobné lode vzhľadom na ustanovenia o priechodoch vetracích kanálov a na vetracie systémy lodí, ktoré prepravujú viac než 36 cestujúcich, pokrývajú tieto otázky a sú odvodené z predmetných ustanovení SOLAS, ktorých zmena sa teraz očakáva.
            
         
               (4)
            
            
               Zmenou predpisov SOLAS II-2/13.4 sa zavedú dodatočné únikové cesty zo strojovní na nových osobných a nákladných lodiach. Ustanovenia v kapitole II-2 časti B predpise 6 (únikové cesty) prílohy 1 k smernici 2009/45/ES pokrývajú tieto otázky a sú odvodené z predmetných ustanovení SOLAS, ktorých zmena sa teraz očakáva.
            
         
               (5)
            
            
               Zmeny predpisov SOLAS II-2/18 týkajúce sa plôch na pristátie vrtuľníkov na osobných lodiach ro-ro v prípade nových lodí budú zahŕňať požiadavku, aby systémy aplikovania peny hasiacich prístrojov boli v súlade s obežníkom IMO MSC.1/Circ.1431 (Usmernenia na schvaľovanie penových hasiacich prístrojov pre vrtuľníkové vybavenia) z 31. mája 2012. V kapitole II-2 časti B predpise 18 prílohy 1 k smernici 2009/45/ES sa stanovuje, že lode vybavené palubami pre vrtuľníky musia spĺňať požiadavky dohovoru SOLAS revidovaného 1. januára 2003, ktorých zmena sa teraz očakáva.
            
         
               (6)
            
            
               Účelom zmien kapitoly III dohovoru SOLAS, predpisu 20 a súvisiacich požiadaviek vzťahujúcich sa na pravidelný servis a údržbu záchranných plavidiel a člnov na všetkých lodiach je, aby tieto podrobné požiadavky nadobudli povinný charakter. V kapitole III prílohy 1 k smernici 2009/45/ES sa stanovuje, že údržba a kontroly záchranných prostriedkov sa musia vykonávať v súlade s požiadavkami predpisu III/20 dohovoru SOLAS, ktorého zmena sa teraz očakáva.
            
         
               (7)
            
            
               Zmenami kódu osobných záchranných prostriedkov týkajúcimi sa referenčných skúšobných zariadení pre záchranné vesty sa zavedú nové požiadavky vzhľadom na dané referenčné skúšobné zariadenia. Podľa kapitoly III predpisu 2.2 smernice 2009/45/ES musia všetky osobné záchranné prostriedky spĺňať kód osobných záchranných prostriedkov. Navyše v článku 5 ods. 1 smernice Rady 96/98/ES (2) sa stanovuje, že zariadenie uvedené v prílohe A.1 k predmetnej smernici, ktoré je umiestnené na palube lode Spoločenstva, musí spĺňať uplatniteľné požiadavky medzinárodných nástrojov obsiahnutých v uvedenej prílohe. V tabuľke v prílohe A.1 sa v zázname A.1.1.4 ako norma uplatniteľná na záchranné vesty uvádza rezolúcia Výboru pre námornú bezpečnosť IMO 48(66) – kód osobných záchranných prostriedkov, ktorého zmena sa teraz očakáva.
            
         
               (8)
            
            
               Zmenami predpisu SOLAS II-1/29 týkajúcimi sa požiadaviek na skúšky kormidlových zariadení sa zavedú ďalšie požiadavky na preukazovanie dodržiavania predpisov počas skúšok na mori. Predpisy 6 a 7 v kapitole II-1 časti C prílohy 1 k smernici 2009/45/ES sú odvodené z predpisov SOLAS (resp. tieto predpisy reprodukujú) v kapitole II-1, časť C predpis 29 o požiadavkách vzťahujúcich sa na hlavné a pomocné kormidlové zariadenie, ktorých zmena sa teraz očakáva.
            
         
               (9)
            
            
               Uvedené zmeny predpisov SOLAS II-1/29, II-2/3, 2/9.7, 2/13.4, 2/18, III/20 a kódu osobných záchranných prostriedkov sa budú podľa článku 1 a 3 smernice 2009/45/ES uplatňovať na osobné lode a vysokorýchlostné osobné plavidlá používané vo vnútroštátnej lodnej doprave. Z tohto dôvodu tieto zmeny, pokiaľ sa dotýkajú osobných lodí a vysokorýchlostných osobných plavidiel používaných vo vnútroštátnej lodnej doprave, patria do výlučnej právomoci Únie.
            
         
               (10)
            
            
               Dôsledkom zmien kódu rozšíreného programu prehliadok z roku 2011 je jeho zladenie s postupmi klasifikačných spoločností. Na základe článkov 5 a 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 530/2012 (3) sa schéma organizácie IMO na posudzovanie stavu musí povinne uplatňovať na ropné tankery s jednoduchým trupom staršie než 15 rokov. V rozšírenom programe inšpekcií v rámci prehliadok lodí na hromadný náklad a ropných tankerov alebo rozšírenom programe prehliadok sa podrobne uvádza spôsob vykonávania týchto dôslednejších posúdení. Keďže schéma posudzovania stavu na svoje účely využíva rozšírený program prehliadok, všetky zmeny v rozšírenom programe prehliadok budú automaticky uplatniteľné prostredníctvom nariadenia (EÚ) č. 530/2012.
            
         
               (11)
            
            
               Únia nie je členom organizácie IMO ani zmluvnou stranou týchto dohovorov a kódexov. Preto je nevyhnutné, aby Rada oprávnila členské štáty na vyjadrenie pozície Únie a na vyjadrenie ich súhlasu s tým, že budú týmito zmenami viazané, pokiaľ tieto zmeny patria do výlučnej právomoci Únie,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   1.   Pozíciou Únie na 93. zasadnutí Výboru pre námornú bezpečnosť IMO je schválenie prijatia zmien predpisov SOLAS II-2/3, 2/9.7, 2/13.4 a 2/18 stanovených v prílohe 13 dokumentu IMO MSC 92/26.Add.1 a schválenie prijatia zmien predpisov SOLAS II-1/29 a III/20, kódu osobných záchranných prostriedkov a kódu rozšíreného programu prehliadok z roku 2011 stanovených v prílohách 31, 32, 33, 34, 35 a 36 k dokumentu IMO MSC 92/26/Add.2.
   2.   Členské štáty, ktoré sú členmi IMO, konajúc spoločne v záujme Únie vyjadria pozíciu Únie uvedenú v odseku 1.
   3.   Formálne a malé zmeny tejto pozície možno dohodnúť bez toho, aby bola potrebná jej zmena.
   Článok 2
   Členské štáty sa týmto v záujme Únie oprávňujú na poskytnutie svojho súhlasu s tým, že budú viazané zmenami uvedenými v článku 1 ods. 1, pokiaľ tieto zmeny patria do výlučnej právomoci Únie.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie je určené členských štátom.
   
      V Bruseli 8. mája 2014
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         P. MITARACHI
      
   
   
      (1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/45/ES zo 6. mája 2009 o bezpečnostných pravidlách a normách pre osobné lode (Ú. v. EÚ L 163, 25.6.2009, s. 1).
   
      (2)  Smernica Rady 96/98/ES z 20. decembra 1996 o vybavení námorných lodí (Ú. v. ES L 46, 17.2.1997, s. 25).
   
      (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 530/2012 z 13. júna 2012 o urýchlenom zavedení konštrukčných požiadaviek na dvojitý alebo ekvivalentný trup pre ropné tankery s jednoduchým trupom (Ú. v. EÚ L 172, 30.6.2012, s. 3).