CELEX: C2001/303/39
Language: sv
Date: 2001-10-27 00:00:00
Title: Mål T-197/01: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 14 augusti 2001 av Société Coopérative Agricole GIPAM

C 303/24              SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  27.10.2001

Kommissionen har nu beslutat att inleda ett förfarande enligt          fråga, skulle stå i strid med rättssäkerhetsprincipen och med
artikel 88.2 EG och klassificerat lagstiftningen som nytt stöd         skyddet för sökandens berättigade förväntningar. Den tidsfrist
som inte har meddelats. De ändringar av lagstiftningen som             för att betrakta statligt stöd som nytt stöd, som föreskrivs i
gjordes år 1979 och 1983, efter det att Förenade kungariket            artikel 1.b.iv i förordning nr 659/999, har gått ut för länge
hade anslutit sig till Europeiska gemenskaperna, var enligt            sedan. Sökanden anser att denna princip skäligen även måste
kommissionen väsentliga ändringar som medförde att hela                vara tillämplig avseende kommissionens granskning av änd-
programmet skulle betraktas som nytt stöd. Detta beslut                ringar av befintliga stödprogram, såsom i förevarande fall.
ifrågasätts nu av sökanden.

                                                                       Sökanden hävdar slutligen att den undersökning som kommis-
                                                                       sionen vidtog innan den fattade beslutet tog för lång tid, och
                                                                       att kommissionen därigenom har åsidosatt både sin skyldighet
Kommissionen har enligt sökanden åsidosatt Gibraltars rätt till        att handla med erforderlig omsorg och principen om god
försvar genom att ge en otillräcklig motivering till det ifrågasat-    förvaltningssed.
ta beslutet och genom att inte låta Gibraltars regering, som
berörs direkt och personligen av beslutet, yttra sig tillräckligt.
Vidare har kommissionen åsidosatt Förenade kungarikets rätt
till försvar, som utgör en väsentlig formföreskrift.

Sökanden har vidare hävdat att beslutet är oförenligt med              Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
artikel 88 i EG-fördraget och att kommissionen har åsidosatt           den 14 augusti 2001 av Société Coopérative Agricole
proportionalitetsprincipen, rättssäkerhetsprincipen och princi-                               GIPAM
pen om skydd för berättigade förväntningar samt åsidosatt sin
skyldighet att handla med erforderlig omsorg.
                                                                                               (Mål T-197/01)

                                                                                              (2001/C 303/39)
Enligt sökanden kan lagstiftningen ifråga inte klassificeras som
nytt stöd, eftersom lagstiftningen redan fanns innan Förenade                              (Rättegångsspråk: franska)
kungariket anslöt sig till Europeiska gemenskapen och efter-
som ändringarna år 1976 och 1983 inte förändrade lagstift-
ningen väsentligt. Stödet skall därför snarare betraktas som           Société Coopérative Agricole GIPAM, Ducos (Frankrike), har
befintligt stöd enligt artikel 88.1 EG.                                den 14 augusti 2001 väckt talan vid Europeiska gemenskaper-
                                                                       nas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kom-
                                                                       mission. Sökanden företräds av Alain Lorang, Hubert Mazingue
                                                                       och Patrick Leroyer Gravet, avocats, samtliga i egenskap av
                                                                       ombud, med delgivningsadress i Luxemburg.
Att nu genomdriva ett förfarande enligt artikel 88.2 EG
avseende nytt stöd skulle medföra en omotiverad börda
som kan få allvarliga konsekvenser, i synnerhet eftersom en
undersökning enligt artikel 88.1 i EG-fördraget för sökandens          Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
del skulle få jämförbara verkningar men mindre allvarliga
konsekvenser. Dessutom anser sökanden att beslutet är opro-            —    ogiltigförklara kommissionens förordning nr 896/2001
portionerligt med hänsyn till den tid som har förflutit sedan               av den 7 maj 2001,
ändringarna i fråga antogs. I detta avseende påpekar sökanden
även att ändringarna i fråga kan särskiljas från resten av             —    förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
skattesystemet och att det därför inte finns skäl att ifrågasätta
hela systemet.

                                                                       Grunder och huvudargument

Sökanden har vidare hävdat att tolkningen av begreppet statligt
stöd i EG-rätten har utvecklats sedan Förenade kungariket              Till stöd för sin talan har sökanden gjort gällande att förordnin-
anslöt sig till Europeiska gemenskaperna och sedan ändringar-          gen i fråga (1) inte är förenlig med rådets förordning
na i fråga gjordes, i synnerhet avseende beskattningsåtgärder.         nr 404/1993 (2). Den omtvistade förordningen fastställer ge-
Vid den tidpunkten ansågs detta slags åtgärder enligt sökanden         nomförandeföreskrifter för förordning nr 404/1993. Enligt
i allmänhet inte omfattas av EG-fördragets bestämmelser om             sökanden undergräver dessa föreskrifter de rättigheter som
statligt stöd. Det saknades därför vid den tidpunkten anledning        sökanden förvärvat enligt de tidigare förordningar som antagits
att upplysa om lagstiftningen. Att hävda att lagstiftningen            för att genomföra förordning nr 404/1993. Enligt de tidigare
avser nytt stöd nu, 18 respektive 23 år efter ändringarna i            förordningarna ansågs sökanden som en traditionell importör,
 ---pagebreak--- 27.10.2001             SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    C 303/25

vilket inte längre är fallet enligt den nuvarande förordningen.           tre av detta bolags tolv produktionslinjer. En förutsättning för
Kommissionen har således snedvridit konkurrensen och gjort                detta övertagande var ett åtagande från den tyska delstaten
åtskillnad mellan de företag som kan uppfylla referenskraven i            Thüringen om att ytterligare ett investeringstillskott om 4 mil-
den nya genomförandeförordningen och de övriga företagen.                 joner DEM skulle beviljas inom ramen för ”Gemeinschaftsauf-
                                                                          gabe zur Verbesserung der regionalen Wirkschaftsstruktur”
                                                                          (handlingsprogram för förbättring av den regionala ekonomi-
(1) Kommissionens förordning (EG) nr 896/2001 av den 7 maj 2001           ska strukturen), genom vilket den börda som sökanden
    om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 404/93     drabbades av på grund av köpeskillingen skulle minskas med
    när det gäller importsystemet för bananer i gemenskapen (EGT          detta belopp. Åtagandet har därefter inte uppfyllts.
    L 126, 8.5.2001, s. 6–16).
(2) Rådets förordning (EEG) nr 404/93 av den 13 februari 1993 om
    den gemensamma organisationen av marknaden för bananer (EGT
    L 47, 25.2.1993, s. 1–11).
                                                                          Sökanden har senare förvärvat en fjärde produktionslinje. Den
                                                                          tyska Treuhandanstalt avstod i februari 1998 från att kräva
                                                                          sökanden på 4 miljoner DEM av köpeskillingen enligt avtalet
                                                                          från år 1994 på grund av sökandens likviditetssvårigheter. I
                                                                          december 1998 meddelade Tyskland kommissionen olika
                                                                          åtgärder syftande till finansiell konsolidering och en långfristig
                                                                          lönsamhet hos sökanden, däribland det avstående från en del
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                      av köpeskillingen som kommissionen i det omtvistade beslutet
den 28 augusti 2001 av Technische Glaswerke Ilmenau                       förklarat vara oförenligt med den gemensamma marknaden.
                       GmbH

                         (Mål T-198/01)
                                                                          Sökanden gör gällande att avståendet från en del av köpeskil-
                                                                          lingen inte utgjorde något stöd. Syftet med att avstå från denna
                        (2001/C 303/40)                                   del var att sökanden skulle försättas i den situation som den
                                                                          skulle ha befunnit sig om medel fullt ut hade utbetalats i
                      (Rättegångsspråk: tyska)                            överensstämmelse med åtagandet. Detta åtagande hade grun-
                                                                          dat ett betalningskrav och en berättigad förväntning. Vidare
                                                                          hade det inte stridit mot stödbestämmelserna om Treuhandans-
                                                                          talt år 1994 hade avtalat en köpeskilling med sökanden
Technische Glaswerke Ilmenau GmbH, Ilmenau (Tyskland) har
                                                                          som hade varit 4 miljoner DEM lägre än vad som skedde.
den 28 augusti 2001 väckt talan vid Europeiska gemenskaper-
                                                                          Argumentet om att bortfallet av ytterligare stöd om 4 miljoner
nas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kom-
                                                                          DEM skulle sakna rättlig betydelse håller inte, eftersom Treu-
mission. Sökanden företräds av G. Schohe, Rechtsanwalt, i
                                                                          handanstalt och delstaten Thüringen är två olika juridiska
egenskap av ombud, delgivningsadress: Luxemburg.
                                                                          personer.

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

—    ogiltigförklara kommissionens beslut av den 12 juni                  Vidare gör sökanden gällande att kommission använt sig av
     2001 rörande Tysklands statliga stöd till Technische                 privata investerares bedömningsinstrument på ett felaktigt
     Glaswerke Ilmenau GmbH, Tyskland – K (2001) 1549,                    sätt. Den borde ha prövat om avståendet från en del av
                                                                          köpeskillingen kunde antas medföra att sökanden blev långsik-
—    förplikta motparten att ersätta rättegångskostnaderna.               tigt lönsam. Dessutom har avståendet från en del av köpeskil-
                                                                          lingen inte lett till en ytterligare och mer omfattande förmögen-
                                                                          hetsförlust för staten, utan det utgjorde endast en metod som
                                                                          Tyskland valde för att uppfylla 1994 års åtagande.
Grunder och huvudargument

Talan avser det beslut genom vilket kommissionen förklarade               I andra hand hävdar sökanden att fastställandet av stödets
Tysklands statliga stöd om 4 miljoner DEM till förmån för                 storlek är felaktig. Kommissionen har underlåtit att stödja sin
sökanden vara oförenligt med den gemensamma marknaden.                    beräkning av stödets storlek på ett konstaterande av faktiska
                                                                          omständigheter. Vidare har Tyskland undvikit förluster som
                                                                          skulle ha uppstått om man inte hade avstått från en del av
Enligt ansökan var VEB (Volkseigener Betrieb) Werk für                    köpeskillingen, eftersom sökanden skulle ha gått i konkurs om
Technisches Glas Ilmenau centrum för glastillverkningen i                 Treuhandanstalt hade gjort gällande sitt krav på köpeskillingen
DDR och blev efter återföreningen mellan Förbundsrepubliken               fullt ut. Dessutom har kommission beräknat stödets storlek till
Tyskland och Tyska demokratiska republiken omvandlat till                 ett belopp som inte står i överensstämmelse med dess egna
Ilmenauer Glaswerke GmbH. Sökanden förvärvade år 1994                     konstateranden.