CELEX: 52011SC0170
Language: el
Date: 2011-02-11 00:00:00
Title: RECOMMENDATION FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL to authorise the Commission to open negotiations on behalf of the European Union for the renewal of the protocol to the Fisheries Partnership Agreement with the Kingdom of Morocco

|

52011SC0170

         EL
            (...PICT...)|ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ|
            Βρυξέλλες, 11.2.2011
            SEC(2011) 170 τελικό
            ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
            με την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ανανέωση του πρωτοκόλλου της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης με το Βασίλειο του Μαρόκου
            ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
            με την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ανανέωση του πρωτοκόλλου της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης με το Βασίλειο του Μαρόκου
            1. ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ 
            Η Ευρωπαϊκή Ένωση και το Βασίλειο του Μαρόκου συνήψαν συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης και το σχετικό πρωτόκολλο, η οποία εγκρίθηκε στις 22 Μαΐου 2006 ΕΕ L 141 της 29ης Μαΐου 2006, σ. 1.  και τέθηκε σε ισχύ στις 28 Φεβρουαρίου 2007.   Η ισχύς του πρωτοκόλλου, με το οποίο παρέχονται αλιευτικές δυνατότητες στα σκάφη της ΕΕ και καθορίζεται η χρηματική αντιπαροχή, λήγει στις 27 Φεβρουαρίου 2011.[1]
            ΕΕ L 141 της 29ης Μαΐου 2006, σ. 1.
            Η εφαρμογή της ισχύουσας συμφωνίας εκτείνεται σε ύδατα νοτίως των 27° 40' Β. Βάσει της ιδιαιτερότητας της εν λόγω ζώνης σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο και των νομικών προϋποθέσεων υπό τις οποίες η ΕΕ συνήψε με το Μαρόκο διμερή συμφωνία που περιλαμβάνει αυτή τη ζώνη, η Επιτροπή ζήτησε επανειλημμένα από το Μαρόκο, κατά τη διάρκεια του 2010, να παράσχει εκτίμηση σχετικά με τα οφέλη της παρούσας συμφωνίας για τον τοπικό πληθυσμό. Το Μαρόκο απήντησε στο αίτημα αυτό στις 13 Δεκεμβρίου. Ενώ θα συνεχίζεται η εκτίμηση της κατάστασης επί της βάσης αυτής, προτείνεται η ανανέωση του ισχύοντος πρωτοκόλλου για περίοδο ενός έτους, ώστε να δοθεί ο χρόνος να ολοκληρωθούν οι διαπραγματεύσεις για την αναθεώρηση του πρωτοκόλλου με τις κατάλληλες εγγυήσεις, χωρίς να διακοπούν εν τω μεταξύ οι αλιευτικές δραστηριότητες. Το Συμβούλιο καλείται να εγκρίνει τις οδηγίες διαπραγμάτευσης που επισυνάπτονται στην παρούσα σύσταση. 
            2. ΣΥΣΤΑΣΗ
            Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή συνιστά: 
            – την εξουσιοδότηση της Επιτροπής από το Συμβούλιο για την έναρξη και τη διεξαγωγή διαπραγματεύσεων με στόχο την ανανέωση του πρωτοκόλλου στο πλαίσιο της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης με το Βασίλειο του Μαρόκου,
            – τον περιορισμό της ανανέωσης σε ένα έτος,
            – τον ορισμό της Επιτροπής ως διαπραγματευτή επί του θέματος αυτού για λογαριασμό της Ένωσης,
            – τη διεξαγωγή των εν λόγω διαπραγματεύσεων από την Επιτροπή σε διαβούλευση με την ειδική επιτροπή, σύμφωνα με τις διατάξεις της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
            – την έγκριση από το Συμβούλιο των οδηγιών διαπραγμάτευσης που επισυνάπτονται στην παρούσα σύσταση .
            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
            Οδηγίες διαπραγμάτευσης
            – Στόχος των διαπραγματεύσεων είναι η ανανέωση του πρωτοκόλλου στο πλαίσιο της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου του Μαρόκου, σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 2004 σχετικά με τις συμφωνίες αλιευτικής σύμπραξης βάσει της ανακοίνωσης της Επιτροπής της 23ης Δεκεμβρίου 2002.
            – Φιλοδοξώντας να εξασφαλιστεί η προώθηση της βιώσιμης και υπεύθυνης αλιείας, η Επιτροπή θα επιδιώξει κατά τις διαπραγματεύσεις τους εξής στόχους: 
            – Ανανέωση του ισχύοντος πρωτοκόλλου για περίοδο ενός έτους, αναγκαία για την θέσπιση νέου νομικού πλαισίου που θα διέπει τις σχέσεις ΕΕ-Μαρόκου στον τομέα της αλιείας, υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
            – προσαρμογή των αλιευτικών δυνατοτήτων σύμφωνα με τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις,
            – τακτική υποβολή εκθέσεων για την εφαρμογή της τομεακής πολιτικής, βάσει κοινώς συμφωνημένων δεικτών, περιλαμβανομένου του περιφερειακού αντίκτυπου του πρωτοκόλλου.
            [1] ΕΕ L 141 της 29ης Μαΐου 2006, σ. 1.
         FR
            (...PICT...)|COMMISSION EUROPÉENNE|
            Bruxelles, le 11.2.2011
            SEC(2011) 170 final
            RECOMMANDATION DE LA COMMISSION AU CONSEIL
            visant à autoriser la Commission à ouvrir des négociations au nom de l'Union européenne en vue du renouvellement du protocole à l’accord de partenariat dans le secteur de la pêche avec le Royaume du Maroc
            RECOMMANDATION DE LA COMMISSION AU CONSEIL
            visant à autoriser la Commission à ouvrir des négociations au nom de l'Union européenne en vue du renouvellement du protocole à l’accord de partenariat dans le secteur de la pêche avec le Royaume du Maroc
            1. EXPOSÉ DES MOTIFS
            L'Union européenne et le Royaume du Maroc ont conclu un accord de partenariat dans le secteur de la pêche et le protocole y afférent, qui a été adopté le 22 mai 2006 JO L 141 du 29 mai 2006, p. 1.  et est entré en vigueur le 28 février 2007.   Ce protocole, qui accorde des possibilités de pêche pour les navires de l'UE et fixe la contrepartie financière, arrivera à expiration le 27 février 2011.[1]
            JO L 141 du 29 mai 2006, p. 1.
            L'application de l'accord actuel s'étend aux eaux au sud de 27° 40' N. Compte tenu de la spécificité de cette zone dans le cadre du droit international et des conditions légales conformément auxquelles l'UE a signé avec le Maroc un accord bilatéral incluant cette zone, la Commission a demandé au Maroc à plusieurs reprises au cours de l'année 2010 de fournir une évaluation des avantages dudit accord pour la population locale.   Le Maroc a répondu à cette question le 13 décembre.   Tandis que l'évaluation de la situation se poursuit sur cette base, il est proposé de renouveler le protocole actuel pour une durée d'un an afin de disposer du temps nécessaire pour conclure les négociations relatives à un protocole révisé, présentant les garanties appropriées, et de permettre la poursuite des activités de pêche dans l'intervalle.   Le Conseil est invité à adopter les directives de négociation jointes à la présente recommandation.
            2. RECOMMANDATION
            Compte tenu de ce qui précède, la Commission recommande que: 
            – le Conseil autorise la Commission à ouvrir et conduire des négociations en vue du renouvellement du protocole dans le cadre de l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche avec le Royaume du Maroc,
            – le renouvellement soit limité à une période d'un an,
            – la Commission soit désignée comme négociateur de l'Union à cet effet,
            – la Commission conduise ces négociations en concertation avec le comité spécial conformément aux dispositions fixées dans le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,
            – le Conseil approuve les directives de négociation jointes à la présente recommandation.
            ANNEXE
            Directives de négociation
            – Les négociations ont pour finalité le renouvellement du protocole dans le cadre de l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc, conformément aux conclusions du Conseil du 15 juillet 2004 sur les accords de partenariat dans le domaine de la pêche basées sur la communication de la Commission du 23 décembre 2002.
            – En vue d'assurer la promotion d'une pêche durable et responsable, les objectifs de négociation de la Commission seront fondés sur les éléments suivants: 
            – le renouvellement du protocole actuel pour une période d'un an, nécessaire à l'adoption d'un nouveau cadre légal concernant les relations de pêche entre l'UE et le Maroc, sous réserve des conditions suivantes:
            – une adaptation des possibilités de pêche sur la base des meilleurs avis scientifiques disponibles,
            – la présentation de rapports réguliers sur la mise en œuvre des politiques sectorielles, fondée sur des indicateurs convenus de commun accord, y compris les conséquences régionales du protocole.
            [1] JO L 141 du 29 mai 2006, p. 1.
         RO
            (...PICT...)|COMISIA EUROPEANĂ|
            Bruxelles, 11.2.2011
            SEC(2011) 170 final
            RECOMANDARE A COMISIEI CĂTRE CONSILIU
            de autorizare a Comisiei în vederea deschiderii de negocieri în numele Uniunii Europene pentru reînnoirea protocolului la Acordul de parteneriat în domeniul pescuitului cu Regatul Maroc
            RECOMANDARE A COMISIEI CĂTRE CONSILIU
            de autorizare a Comisiei în vederea deschiderii de negocieri în numele Uniunii Europene pentru reînnoirea protocolului la Acordul de parteneriat în domeniul pescuitului cu Regatul Maroc
            1. EXPUNERE DE MOTIVE 
            Uniunea Europeană și Regatul Maroc au încheiat un Acord de parteneriat în domeniul pescuitului și protocolul aferent acestuia, care a fost adoptat la 22 mai 2006 JO L 141, 29.5.2006, p. 1.  și a intrat în vigoare la  28 februarie 2007.  Protocolul, care acordă posibilități de pescuit navelor din UE și stabilește valoarea contraprestației financiare, va expira la 27 februarie 2011.[1]
            JO L 141, 29.5.2006, p. 1.
            Aplicarea actualului acord se extinde la apele aflate la sud de paralela de 27° 40' N. Având în vedere specificitatea zonei sus-menționate în temeiul legislației internaționale și condițiile legale în care UE a încheiat cu Maroc un acord bilateral care include această zonă, Comisia a solicitat Marocului de mai multe ori pe parcursul anului 2010 să furnizeze o evaluare a avantajelor pe care acordul respectiv le prezintă pentru populația locală. Marocul a răspuns acestei solicitări la 13 decembrie. În timp ce evaluarea situației continuă pe această bază, se propune reînnoirea actualului protocol pentru o perioadă de 1 an, cu scopul de a lăsa timp pentru încheierea negocierilor referitoare la un protocol revizuit cu garanții corespunzătoare și pentru continuarea activităților de pescuit până la momentul respectiv. Consiliul este invitat să adopte liniile directoare pentru negociere anexate prezentei recomandări. 
            2. RECOMANDARE
            În temeiul celor de mai sus, Comisia face următoarele recomandări: 
            – Consiliul să autorizeze Comisia să deschidă și să poarte negocieri în vederea reînnoirii protocolului în cadrul Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului cu Regatul Maroc;
            – Reînnoirea să fie limitată la o perioadă de 1 an;
            – Comisia să fie numită negociatorul Uniunii Europene în această chestiune;
            – Comisia să poarte negocierile în consultare cu comitetul special, în temeiul dispozițiilor din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene;
            – Consiliul să aprobe liniile directoare pentru negocieri anexate prezentei recomandări. 
            ANEXĂ
            Linii directoare pentru negocieri
            – Obiectivul negocierilor este reînnoirea protocolului în cadrul Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului dintre Uniunea Europeană și Regatul Maroc, în conformitate cu Concluziile Consiliului din 15 iulie 2004 privind acordurile de parteneriat în domeniul pescuitului bazate pe comunicarea Comisiei din 23 decembrie 2002.
            – În vederea asigurării promovării pescuitului durabil și responsabil, obiectivele de negociere ale Comisiei vor fi următoarele : 
            – Reînnoirea actualului protocol pentru o perioadă de 1 an, necesară pentru adoptarea unui nou cadru juridic pentru relațiile dintre UE și Maroc în domeniul pescuitului, sub rezerva următoarelor condiții:
            – O modificare a posibilităților de pescuit în conformitate cu cele mai bune avize științifice disponibile; 
            – Raportarea periodică cu privire la punerea în aplicare a politicii sectoriale, bazată pe indicatori stabiliți de comun acord, care să includă impactul la nivel regional al protocolului.
            [1] JO L 141, 29.5.2006, p. 1.
         LT
            (...PICT...)|EUROPOS KOMISIJA|
            Briuselis, 2011.2.11
            SEK(2011) 170 galutinis
            KOMISIJOS REKOMENDACIJA TARYBAI
            įgalioti Komisiją Europos Sąjungos vardu pradėti derybas dėl Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo su Maroko Karalyste protokolo atnaujinimo
            KOMISIJOS REKOMENDACIJA TARYBAI
            įgalioti Komisiją Europos Sąjungos vardu pradėti derybas dėl Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo su Maroko Karalyste protokolo atnaujinimo
            1. AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS 
            Europos Sąjunga ir Maroko Karalystė sudarė Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimą ir atitinkamą jo protokolą, kuris buvo priimtas 2006 m. gegužės 22 d. OL L 141, 2006 5 29, p. 1.  ir įsigaliojo 2007 m. vasario 28 d.   Protokolas, kuriuo ES laivams suteikiamos žvejybos galimybės ir nustatomas finansinis įnašas, nustos galioti 2011 m. vasario 27 d.[1]
            OL L 141, 2006 5 29, p. 1.
            Dabartinis Susitarimas taikomas vandenyse, esančiuose į pietus nuo 27° 40' šiaurės platumos. Atsižvelgdama į minėtos zonos specifiką pagal tarptautinę teisę ir teisinius reikalavimus, kuriais vadovaudamiesi ES ir Marokas prisiėmė įsipareigojimus pagal šiai zonai taikomą dvišalį susitarimą, 2010 m. Komisija keliskart prašė Maroko pateikti šio Susitarimo teikiamos naudos vietos gyventojams vertinimą. Į šį prašymą Marokas atsakė gruodžio 13 d. Nors minėtu pagrindu padėtis tebevertinama, dabartinį protokolą siūloma atnaujinti vieniems metams ir taip sudaryti sąlygas baigti derybas dėl protokolo peržiūros, pateikiant atitinkamas garantijas, ir kuriam laikui užtikrinti žvejybos veiklos tęstinumą. Tarybos prašoma patvirtinti prie šios rekomendacijos pridedamas derybų gaires. 
            2. REKOMENDACIJA
            Atsižvelgdama į pirmiau išdėstytus faktus, Komisija Tarybai rekomenduoja: 
            – įgalioti Komisiją pradėti ir vesti derybas dėl Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo su Maroko Karalyste protokolo atnaujinimo,
            – protokolą atnaujinti vieniems metams,
            – paskirti Komisiją Sąjungos derybininke šiuo klausimu,
            – pritarti, kad Komisija vestų šias derybas konsultuodamasi su specialiuoju komitetu pagal Sutartyje dėl Europos Sąjungos veikimo išdėstytas nuostatas,
            – patvirtinti prie rekomendacijos pridedamas derybų gaires. 
            PRIEDAS
            Derybų gairės
            – Derybų tikslas – atnaujinti Europos Sąjungos ir Maroko Karalystės žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo protokolą pagal 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos komunikatu grindžiamas 2004 m. liepos 15 d. Tarybos išvadas dėl partnerystės žuvininkystės sektoriuje susitarimų.
            – Siekiant užtikrinti tausios ir atsakingos žuvininkystės skatinimą, Komisijos derybiniai tikslai yra tokie: 
            – laikantis toliau nurodytų sąlygų dabartinį protokolą atnaujinti vieniems metams ir taip sudaryti sąlygas priimti naują teisinį pagrindą, kuriuo būtų grindžiami ES ir Maroko santykiai žuvininkystės srityje:
            – vadovaujantis geriausiomis turimomis mokslinėmis rekomendacijomis pakoreguoti žvejybos galimybes, 
            – remiantis bendrai sutartais rodikliais teikti reguliarias ataskaitas apie sektorių politikos įgyvendinimą, taip pat protokolo poveikį regionams.
            [1] OL L 141, 2006 5 29, p. 1.
         FI
            (...PICT...)|EUROOPAN KOMISSIO|
            Bryssel 11.2.2011
            SEK(2011) 170 lopullinen
            KOMISSION SUOSITUS NEUVOSTOLLE
            komission valtuuttamisesta aloittamaan Euroopan unionin puolesta neuvottelut Marokon kuningaskunnan kanssa tehdyn kalastuskumppanuussopimuksen pöytäkirjan uusimiseksi
            KOMISSION SUOSITUS NEUVOSTOLLE,
            komission valtuuttamisesta aloittamaan Euroopan unionin puolesta neuvottelut Marokon kuningaskunnan kanssa tehdyn kalastuskumppanuussopimuksen pöytäkirjan uusimiseksi
            1. PERUSTELUT 
            Euroopan unioni ja Marokon kuningaskunta ovat tehneet kalastuskumppanuussopimuksen ja siihen liittyvän pöytäkirjan. Sopimus hyväksyttiin 22 päivänä toukokuuta 2006 EYVL L 141, 29.5. 2006, s. 1.  ja se tuli voimaan 28 päivänä helmikuuta 2007.   Pöytäkirjalla myönnetään EU:n aluksille kalastusmahdollisuuksia ja vahvistetaan taloudellinen korvaus. Pöytäkirjan voimassaolo päättyy 27. helmikuuta 2011.[1]
            EYVL L 141, 29.5. 2006, s. 1.
            Tämänhetkistä sopimusta sovelletaan linjan 27° 40' N eteläpuolella olevilla vesillä. Ottaen huomioon kyseisen vyöhykkeen erityistilanne kansainvälisen oikeuden nojalla ja ne oikeudelliset edellytykset, joiden mukaisesti EU on tehnyt Marokon kanssa kahdenvälisen sopimuksen, joka kattaa tämän vyöhykkeen, komissio on pyytänyt Marokkoa useita kertoja vuoden 2010 aikana toimittamaan arvioinnin tämänhetkisen sopimuksen hyödyistä paikalliselle väestölle. Marokko vastasi tähän pyyntöön 13 päivänä joulukuuta. Samalla kun jatketaan tilanteen arvioimista tämän perusteella, ehdotetaan tämänhetkisen pöytäkirjan uusimista yhdeksi vuodeksi, jotta voidaan varmistaa, että neuvotteluille tarkistetusta, asianmukaiset takeet tarjoavasta pöytäkirjasta jää riittävästi aikaa ja että kalastustoimia voidaan samalla jatkaa. Neuvostoa pyydetään hyväksymään tämän suosituksen liitteenä olevat neuvotteluohjeet. 
            2. SUOSITUS
            Edellä esitetyn perusteella komissio suosittaa, että 
            – neuvosto valtuuttaa komission aloittamaan ja käymään neuvottelut Marokon kuningaskunnan kanssa tehdyn kalastuskumppanuussopimuksen pöytäkirjan uusimisesta,
            – pöytäkirja uusitaan enintään yhdeksi vuodeksi,
            – komissio nimetään unionin neuvottelijaksi tässä asiassa,
            – komissio käy nämä neuvottelut erityiskomiteaa kuullen Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen määräysten mukaisesti;
            – neuvosto hyväksyy tämän suosituksen liitteenä olevat neuvotteluohjeet. 
            LIITE
            Neuvotteluohjeet
            – Neuvottelujen tavoitteena on uudistaa Euroopan unionin ja Marokon kuningaskunnan välisen kalastuskumppanuussopimuksen pöytäkirja 23 päivänä joulukuuta 2002 annettuun komission tiedonantoon perustuvien 15 päivänä heinäkuuta 2004 annettujen kalastuskumppanuussopimuksia koskevien neuvoston päätelmien mukaisesti.
            – Jotta varmistettaisiin kestävän ja vastuullisen kalastuksen edistäminen, komission tavoitteet neuvotteluissa ovat seuraavat: 
            – tämänhetkinen pöytäkirja uusitaan yhdeksi vuodeksi, jotta EU:n ja Marokon välisille kalastussuhteille voidaan laatia uudet oikeudelliset puitteet seuraavin edellytyksin: 
            – kalastusmahdollisuuksia mukautetaan parhaiden käytettävissä olevien tieteellisten lausuntojen perusteella, 
            – alakohtaisen politiikan täytäntöönpanosta raportoidaan säännöllisesti yhteisesti sovittujen indikaattorien perusteella, mukaan luettuna pöytäkirjan alueellinen vaikutus.
            [1] EYVL L 141, 29.5. 2006, s. 1.
         NL
            (...PICT...)|EUROPESE COMMISSIE|
            Brussel, 11.2.2011
            SEC(2011) 170 definitief
            AANBEVELING VAN DE COMMISSIE AAN DE RAAD
            houdende machtiging van de Commissie om namens de Europese Unie onderhandelingen te openen voor de verlenging van het protocol bij de partnerschapsovereenkomst inzake visserij met het Koninkrijk Marokko
            AANBEVELING VAN DE COMMISSIE AAN DE RAAD
            houdende machtiging van de Commissie om namens de Europese Unie onderhandelingen te openen voor de verlenging van het protocol bij de partnerschapsovereenkomst inzake visserij met het Koninkrijk Marokko
            1. TOELICHTING  
            De Europese Unie en het Koninkrijk Marokko hebben een partnerschapsovereenkomst inzake visserij, met bijbehorend protocol, gesloten, dat op 22 mei 2006 PB L 141 van 29 mei 2006, blz. 1.  is aangenomen en op 28 februari 2007 in werking is getreden.   Dit protocol, waarbij de vangstmogelijkheden voor EU-vaartuigen en de financiële tegenprestatie daarvoor zijn vastgesteld, verstrijkt op 27 februari 2011.[1]
            PB L 141 van 29 mei 2006, blz. 1.
            De toepassing van de huidige overeenkomst geldt voor de wateren bezuiden 27°40’ N.B. In overeenstemming met de specificiteit van de laatstgenoemde zone krachtens internationaal recht en de wettelijke voorwaarden waaronder de EU met Marokko een bilaterale overeenkomst over onder meer deze zone heeft gesloten, vroeg de Commissie in 2010 herhaaldelijk aan Marokko een evaluatie van de voordelen voor de plaatselijke bevolking van de onderhavige overeenkomst te verschaffen. Marokko reageerde op 13 december op dit verzoek. Terwijl de situatie op grond hiervan verder wordt geëvalueerd, wordt voorgesteld het huidige protocol te verlengen met één jaar, zodat de onderhandelingen over een herzien protocol met de passende garanties kunnen worden afgerond en de visserijactiviteiten ondertussen kunnen worden voortgezet. De Raad wordt verzocht de bij deze aanbeveling gevoegde onderhandelingsrichtsnoeren goed te keuren. 
            2. AANBEVELING
            In het licht van het voorafgaande beveelt de Commissie aan dat: 
            – de Raad de Commissie machtigt tot het openen en voeren van onderhandelingen met het oog op de verlenging van het protocol in het kader van de visserijpartnerschapsovereenkomst met het Koninkrijk Marokko;
            – de verlenging beperkt wordt tot één jaar;
            – de Commissie als onderhandelaar van de Unie voor deze kwestie wordt aangewezen;
            – de Commissie deze onderhandelingen voert in overleg met het bevoegde speciale comité overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie;
            – de Raad de bij deze aanbeveling gevoegde onderhandelingsrichtsnoeren goedkeurt. 
            BIJLAGE
            Onderhandelingsrichtsnoeren
            – De onderhandelingen zijn gericht op de verlenging van het protocol in het kader van de visserijpartnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en het Koninkrijk Marokko en dienen te verlopen overeenkomstig de conclusies van de Raad van 15 juli 2004 inzake visserijpartnerschapsovereenkomsten op basis van de mededeling van de Commissie van 23 december 2002.
            – Met het oog op de bevordering van duurzame en verantwoordelijke visserij zal de Commissie tijdens de onderhandelingen uitgaan van de volgende doelstellingen: 
            – Verlenging van het huidige protocol met een jaar, noodzakelijk voor de goedkeuring van een nieuw juridisch kader van de visserijrelaties tussen de EU en Marokko, met inachtneming van de onderstaande voorwaarden:
            – Aanpassing van de vangstmogelijkheden in overeenstemming met het beste beschikbare wetenschappelijke advies; 
            – Regelmatige rapportering over de uitvoering van sectorbeleid, op basis van gezamenlijk bepaalde indicatoren, waaronder de regionale gevolgen van het protocol.
            [1] PB L 141 van 29 mei 2006, blz. 1.
         BG
            (...PICT...)|ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ|
            Брюксел, 11.2.2011
            SEC(2011) 170 окончателен
            ПРЕПОРЪКА НА КОМИСИЯТА КЪМ СЪВЕТА
            за упълномощаване на Комисията да започне преговори от името на Европейския съюз за подновяване на протокола към Споразумението за партньорство в областта на рибарството с Кралство Мароко
            ПРЕПОРЪКА НА КОМИСИЯТА КЪМ СЪВЕТА
            за упълномощаване на Комисията да започне преговори от името на Европейския съюз за подновяване на протокола към Споразумението за партньорство в областта на рибарството с Кралство Мароко
            1. ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ 
            Европейският съюз и Кралството Мароко са сключили Споразумение за партньорство в областта на рибарството и са подписали свързания с него протокол, който беше приет на 22 май 2006 г. ОВ L 141, 29 май 2006 г., стр. 1  и влезе в сила на 28 февруари 2007 г.   Протоколът, който предоставя възможности за риболов на кораби от ЕС и определя финансовото участие, ще изтече на 27 февруари 2011 г.[1]
            ОВ L 141, 29 май 2006 г., стр. 1
            Настоящото споразумение се прилага за води южно от 27° 40' с.ш. В съответствие със специфичността на тази зона съгласно международното право и правните условия, при които ЕС сключи двустранно споразумение с Мароко, което включва тази зона, през 2010 г. Комисията поиска няколкократно от Мароко да представи оценка на ползите от настоящото споразумение за местното население. Мароко отговори на тази молба на 13 декември. Докато оценяването на ситуацията продължава на тази основа, се предлага сегашният протокол да бъде подновен за една година, за да има достатъчно време да се приключат преговорите относно преразгледан протокол със съответни гаранции, като междувременно риболовните дейности продължават. Съветът се приканва да приеме насоките за преговори, приложени към настоящата препоръка. 
            2. ПРЕПОРЪКА
            С оглед на горепосоченото Комисията препоръчва: 
            – Съветът да упълномощи Комисията да започне и проведе преговори за подновяване на протокола в рамката на Споразумението за партньорство в областта на рибарството с Кралство Мароко;
            – подновяването да се ограничи до една година;
            – Комисията да бъде номинирана за преговарящ на Европейския съюз по този въпрос;
            – Комисията да проведе преговорите в консултация със специален комитет съгласно разпоредбите на Договора за функционирането на Европейския съюз;
            – Съветът да одобри насоките за преговори, приложени към настоящата препоръка. 
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            Насоки за преговори
            – Целта на преговорите е подновяването на протокола в рамките на Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейския съюз и Кралство Мароко, в съответствие със заключенията на Съвета от 15 юли 2004 година по отношение на Споразуменията за партньорство в областта на рибарството, основаващи се на съобщението на Комисията от 23 декември 2002 г.
            – С оглед насърчаване на устойчиво и отговорно рибарство по време на преговорите Комисията ще се ръководи от следните цели: 
            – подновяване на сегашния протокол за една година, т.е. за периода, необходим за приемането на нова правна рамка за отношенията между ЕС и Мароко в областта на рибарството, при следните условия:
            – адаптиране на възможностите за риболов съгласно най-добрите налични научни становища; 
            – редовно отчитане на прилаганата секторна политика въз основа на общоприети показатели, включително регионалното въздействие на протокола.
            [1] ОВ L 141, 29 май 2006 г., стр. 1
         DA
            (...PICT...)|EUROPA-KOMMISSIONEN|
            Bruxelles, den 11.2.2011
            SEK(2011) 170 endelig
            HENSTILLING FRA KOMMISSIONEN TIL RÅDET
            om bemyndigelse af Kommissionen til at indlede forhandlinger på Den Europæiske Unions vegne om en forlængelse af protokollen til fiskeripartnerskabsaftalen med Kongeriget Marokko
            HENSTILLING FRA KOMMISSIONEN TIL RÅDET
            om bemyndigelse af Kommissionen til at indlede forhandlinger på Den Europæiske Unions vegne om en forlængelse af protokollen til fiskeripartnerskabsaftalen med Kongeriget Marokko
            1. BEGRUNDELSE 
            Den Europæiske Union og Kongeriget Marokko har indgået en fiskeripartnerskabsaftale med tilhørende protokol, som blev vedtaget den 22. maj 2006 EUT L 141 af 29. maj 2006, s. 1.  og trådte i kraft den 28. februar 2007. Protokollen, som fastsætter fiskerimulighederne for EU-fiskerfartøjer og de finansielle bidrag, udløber den 27. februar 2011.[1]
            EUT L 141 af 29. maj 2006, s. 1.
            Anvendelsen af den nuværende aftale gælder for farvande syd for 27° 40' N. I overensstemmelse med sidstnævnte zones særlige karakter i henhold til international ret og de juridiske betingelser, hvorunder EU har indgået en bilateral aftale med Marokko om bl.a. denne zone, har Kommissionen ved flere lejligheder i 2010 anmodet Marokko om at fremlægge en vurdering af den nuværende aftales fordele for lokalbefolkningen. Marokko svarede på denne anmodning den 13. december. Samtidig med at situationen fortsat vurderes på dette grundlag, foreslås det, at den nuværende protokol forlænges med et år, således at der bliver tid til at afslutte forhandlingerne om en revideret protokol med passende garantier, og således at fiskeriaktiviteterne kan fortsætte i mellemtiden. Rådet anmodes om at vedtage de forhandlingsdirektiver, der er knyttet som bilag til denne henstilling.
            2. HENSTILLING
            På denne baggrund henstiller Kommissionen:
            – at Rådet bemyndiger Kommissionen til at indlede og føre forhandlinger om en forlængelse af protokollen som led i fiskeripartnerskabsaftalen med Kongeriget Marokko
            – at forlængelsen begrænses til et år
            – at Kommissionen udpeges som EU's forhandler på dette område
            – at Kommissionen fører forhandlingerne i samråd med et særligt udvalg, jf. bestemmelserne i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og
            – at Rådet godkender de forhandlingsdirektiver, der er knyttet som bilag til denne henstilling.
            BILAG
            Forhandlingsdirektiver
            – Formålet med forhandlingerne er at få vedtaget en forlængelse af protokollen som led i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Marokko i overensstemmelse med Rådets konklusioner af 15. juli 2004 om fiskeripartnerskabsaftaler baseret på Kommissionens meddelelse af 23. december 2002.
            – For at fremme et bæredygtigt og ansvarligt fiskeri er Kommissionens mål med forhandlingerne følgende:
            – Forlængelse af den nuværende protokol med et år, hvilket er nødvendigt for vedtagelsen af en ny juridisk ramme for fiskerirelationerne mellem EU og Marokko, under iagttagelse af følgende betingelser:
            – tilpasning af fiskerimulighederne i overensstemmelse med den bedste tilgængelige videnskabelige rådgivning
            – regelmæssig indberetning om gennemførelsen af sektorpolitikken, baseret på de i fællesskab vedtagne indikatorer, herunder den regionale virkning af protokollen.
            [1] EUT L 141 af 29. maj 2006, s. 1.
         MT
            (...PICT...)|IL-KUMMISSJONI EWROPEA|
            Brussel 11.2.2011
            SEG(2011) 170 finali
            RAKKOMANDAZZJONI MILL-KUMMISSJONI LILL-KUNSILL
            li tawtorizza lill-Kummissjoni tiftaħ negozjati f'isem l-Unjoni Ewropea għat-tiġdid tal-protokoll tal-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd mar-Renju tal-Marokk
            RAKKOMANDAZZJONI MILL-KUMMISSJONI LILL-KUNSILL
            li tawtorizza lill-Kummissjoni tiftaħ negozjati f'isem l-Unjoni Ewropea għat-tiġdid tal-protokoll tal-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd mar-Renju tal-Marokk
            1. MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI 
            L-Unjoni Ewropea u r-Renju tal-Marokk ikkonkludew Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd u l-protokoll relatat tiegħu, li ġie adottat fit-22 ta' Mejju 2006 ĠU, L 141 tad-29 ta' Mejju 2006, pġ. 1  u li daħal fis-seħħ fit-28 ta' Frar 2007.   Il-protokoll, li jagħti opportunitajiet tas-sajd lil bastimenti tal-UE u li jiffissa l-kontribuzzjoni finanzjarja, se jiskadi fis-27 ta' Frar 2011.[1]
            ĠU, L 141 tad-29 ta' Mejju 2006, pġ. 1
            L-applikazzjoni tal-Ftehim attwali testendi għall-ibħra li jinsabu fin-nofsinhar ta' 27° 40' N. F'konformità mal-ispeċifiċità taż-żona li ssemmiet l-aħħar skont il-liġi internazzjonali u l-kundizzjonijiet legali li bihom l-UE daħlet f'impenn mal-Marokk fi ftehim bilaterali li jinkludi din iż-żona, il-Kummissjoni talbet lill-Marokk f'bosta okkażjonijiet matul l-2010 sabiex jipprovdi valutazzjoni tal-benefiċċji tal-Ftehim attwali għall-popolazzjoni lokali. Il-Marokk wieġeb għal din id-domanda fit-13 ta' Diċembru. Filwaqt li titkompla l-valutazzjoni tas-sitwazzjoni abbażi ta' dan, qiegħed jiġi propost li jiġġedded il-Protokoll attwali b'sena waħda, sabiex jingħata żmien biżżejjed biex jiġu konklużi n-negozjati fuq protokoll rivedut b'garanziji xierqa, u sabiex, fl-istess waqt, jibqgħu għaddejjin l-attivitajiet tas-sajd. Il-Kunsill huwa mitlub jadotta l-linjigwida għan-negozjati mehmuża ma' din ir-rakkomandazzjoni. 
            2. RAKKOMANDAZZJONI
            Fid-dawl ta' dak imsemmi hawn fuq, il-Kummissjoni tirrakkomanda li: 
            – Il-Kunsill jawtorizza lill-Kummissjoni biex tiftaħ u twettaq negozjati għat-tiġdid tal-protokoll fil-qafas tal-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd mar-Renju tal-Marokk,
            – Dan it-tiġdid għandu jkun limitat għal sena waħda;
            – Il-Kummissjoni hija nnominata bħala n-negozjatur tal-Unjoni f'dan il-qasam;
            – Il-Kummissjoni għandha twettaq dawn in-negozjati f'konsultazzjoni mal-kumitat speċjali f'konformità mad-dispożizzjonijiet stabbiliti fit-Trattat dwar il-funzjonament tal-Unjoni Ewropea;
            – Il-Kunsill japprova l-linjigwida għan-negozjati mehmuża ma' din ir-rakkomandazzjoni. 
            ANNESS
            Linjigwida għan-negozjati
            – L-għan tan-negozjati huwa li jiġġedded il-protokoll fil-qafas tal-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u r-Renju tal-Marokk, f'konformità mal-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-15 ta' Lulju 2004 rigward ftehimiet ta' sħubija dwar is-sajd abbażi tal-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tat-23 ta' Diċembru 2002.
            – Bil-għan li jiġi żgurat it-trawwim ta' sajd sostenibbli u responsabbli, l-għanijiet tal-Kummissjoni għan-negozjati se jkunu bbażati fuq dan li ġej: 
            – It-tiġdid tal-Protokoll attwali b'sena waħda, li huwa meħtieġ għall-adozzjoni ta' qafas legali ġdid għar-relazzjonijiet bejn l-UE u l-Marokk dwar is-sajd, u li jkun soġġett għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
            – Aġġustament tal-opportunitajiet tas-sajd f'konformità mal-aqwa parir xjentifiku disponibbli; 
            – Rappurtar regolari dwar l-implimentazzjoni tal-politika settorjali, ibbażat fuq indikaturi miftiehma bejn kulħadd, inkluż l-impatt reġjonali tal-protokoll.
            [1] ĠU, L 141 tad-29 ta' Mejju 2006, pġ. 1
         PL
            (...PICT...)|KOMISJA EUROPEJSKA|
            Bruksela, dnia 11.2.2011
            SEK(2011) 170 wersja ostateczna
            ZALECENIE KOMISJI DLA RADY
            dotyczące upoważnienia Komisji do otwarcia negocjacji w imieniu Unii Europejskiej z Królestwem Marokańskim w sprawie odnowienia protokołu do umowy o partnerstwie w sprawie połowów
            ZALECENIE KOMISJI DLA RADY
            dotyczące upoważnienia Komisji do otwarcia negocjacji w imieniu Unii Europejskiej z Królestwem Marokańskim w sprawie odnowienia protokołu do umowy o partnerstwie w sprawie połowów
            1. UZASADNIENIE 
            Unia Europejska i Królestwo Marokańskie zawarły partnerstwo w sprawie połowów oraz związany z nim protokół, który został przyjęty w dniu 22 maja 2006 r.   Dz.U. L 141 z dnia 29 maja 2006, s. 1.  i wszedł w życie w dniu 28 lutego 2007 r.   Protokół, który przyznaje statkom unijnym uprawnienia do połowów i ustanawia wysokość rekompensaty finansowej, wygaśnie dnia 27 lutego 2011 r.[1]
            Dz.U. L 141 z dnia 29 maja 2006, s. 1.
            Stosowanie obecnego porozumienia dotyczy wód na południe od 27° 40' N. Z uwagi na specyfikę tego obszaru w ramach prawa międzynarodowego oraz warunki prawne, zgodnie z którymi UE podpisała z Marokiem dwustronne porozumienie obejmujące ten obszar, w 2010 r. Komisja wielokrotnie zwracała się do Maroka o przedstawienie oceny korzyści wymienionego porozumienia dla ludności miejscowej. Maroko odpowiedziało na tę prośbę w dniu 13 grudnia. Podczas gdy nadal dokonywana jest ocena sytuacji na tej podstawie, występuje się z wnioskiem o odnowienie obecnego protokołu na okres jednego roku w celu umożliwienia zakończenia w odpowiednim czasie negocjacji dotyczących zmienionego protokołu, wraz z odpowiednimi gwarancjami, i umożliwienia dalszego prowadzenia działalności połowowej w tym czasie. Komisja zwraca się do Rady o przyjęcie wytycznych negocjacyjnych załączonych do niniejszego zalecenia. 
            2. ZALECENIE
            W związku z powyższym Komisja zaleca, aby: 
            – Rada upoważniła Komisję do otwarcia i prowadzenia negocjacji z Królestwem Marokańskim w celu odnowienia protokołu w ramach umowy o partnerstwie w sprawie połowów;
            – odnowienie było ograniczone do okresu jednego roku;
            – wyznaczono Komisję jako negocjatora unijnego w tej dziedzinie;
            – Komisja prowadziła powyższe negocjacje w porozumieniu ze specjalnym komitetem, zgodnie z postanowieniami Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej;
            – Rada przyjęła wytyczne negocjacyjne załączone do niniejszego zalecenia. 
            ZAŁĄCZNIK
            Wytyczne negocjacyjne
            – Celem negocjacji jest odnowienie protokołu w ramach umowy o partnerstwie w sprawie połowów pomiędzy Unią Europejską a Królestwem Marokańskim, zgodnie z konkluzjami Rady z dnia 15 lipca 2004 r. w sprawie umów o partnerstwie w sprawie połowów, opartymi na komunikacie Komisji z dnia 23 grudnia 2002 r.
            – W celu zapewnienia wspierania zrównoważonych i odpowiedzialnych połowów cele negocjacyjne Komisji będą następujące: 
            – odnowienie obecnego protokołu na okres jednego roku, konieczne do przyjęcia nowych ram prawnych dotyczących stosunków między UE a Marokiem w dziedzinie rybołówstwa, z zastrzeżeniem następujących warunków:
            – dostosowania uprawnień do połowów na podstawie najlepszych dostępnych opinii naukowych; 
            – regularnego przedstawiania sprawozdań na temat wdrażania polityki sektorowej opartej na wspólnie uzgodnionych wskaźnikach, w tym regionalnego wpływu protokołu.
            [1] Dz.U. L 141 z dnia 29 maja 2006, s. 1.
         PT
            (...PICT...)|COMISSÃO EUROPEIA|
            Bruxelas, 11.2.2011
            SEC(2011) 170 final
            RECOMENDAÇÃO DA COMISSÃO AO CONSELHO
            que autoriza a Comissão a encetar negociações em nome da União Europeia com vista à renovação do Protocolo do Acordo de Parceria no Domínio da Pesca com o Reino de Marrocos
            RECOMENDAÇÃO DA COMISSÃO AO CONSELHO
            que autoriza a Comissão a encetar negociações em nome da União Europeia com vista à renovação do Protocolo do Acordo de Parceria no domínio da pesca com o Reino de Marrocos
            1. EXPOSIÇÃO DE MOTIVOS 
            A União Europeia concluiu com o Reino de Marrocos um Acordo de Parceria no Domínio da Pesca, e respectivo Protocolo, que foi adoptado em 22 de Maio de 2006 JO L 141 de 29.5.2006, p. 1.  e entrou em vigor  em 28 de Fevereiro de 2007.  O Protocolo, que fixa as possibilidades de pesca para os navios da UE e a contrapartida financeira, caduca em 27 de Fevereiro de 2011.[1]
            JO L 141 de 29.5.2006, p. 1.
            A aplicação do presente Acordo engloba águas situadas a 27°40'N. De acordo com a especificidade desta zona no quadro da legislação internacional e com as disposições legais adoptadas entre a UE e Marrocos no Acordo Bilateral que inclui esta zona, a Comissão reiterou várias vezes a Marrocos, em 2010, o pedido de fornecimento de uma avaliação dos benefícios do acordo vigente para a população local. Marrocos respondeu ao pedido em 13 de Dezembro. A par da avaliação da situação nesta base, propõe a renovação do protocolo vigente, por um ano, concedendo assim tempo para a conclusão das negociações sobre um protocolo revisto, com as garantias necessárias, e, entretanto, a prossecução das actividades de pesca. Solicita-se ao Conselho que adopte as directrizes de negociação anexas à presente recomendação. 
            2. RECOMENDAÇÃO
            À luz do atrás exposto, a Comissão recomenda que: 
            – o Conselho autorize a Comissão a encetar e conduzir negociações com vista à renovação do Protocolo no âmbito do Acordo de Parceria no Domínio da Pesca com o Reino de Marrocos,
            – a renovação se limita a um ano,
            – a Comissão seja designada negociador da União para este efeito,
            – a Comissão conduza as negociações em consulta com um comité especial, em conformidade com o disposto no Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia,
            – o Conselho aprove as directrizes de negociação anexas à presente recomendação. 
            ANEXO
            Directrizes de negociação
            – As negociações têm por objectivo a renovação do Protocolo no âmbito do Acordo de Parceria no sector da pesca entre a União Europeia e o Reino de Marrocos, em consonância com as Conclusões do Conselho de 15 de Julho de 2004 sobre os acordos de parceria no domínio da pesca baseadas na Comunicação da Comissão, de 23 de Dezembro de 2002.
            – Com vista a assegurar a promoção de uma pesca sustentável e responsável, os objectivos de negociação da Comissão serão baseados nos elementos seguintes: 
            – Renovação do protocolo vigente por um ano, necessária para a adopção de um novo quadro legal das relações de pesca UE Marrocos, sujeito às condições seguintes:
            – Ajustamento das oportunidades de pesca nos termos dos melhores pareceres científicos; 
            – Apresentação regular de relatórios sobre a execução da política sectorial, com base nos indicadores acordados por ambas as partes, incluindo o impacto regional do protocolo.
            [1] JO L 141 de 29.5.2006, p. 1.
         EN
            (...PICT...)|EUROPEAN COMMISSION|
            Brussels, 11.2.2011
            SEC(2011) 170 final
            RECOMMENDATION FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL
            to authorise the Commission to open negotiations on behalf of the European Union for the renewal of the protocol to the Fisheries Partnership Agreement with the Kingdom of Morocco
            RECOMMENDATION FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL
            to authorise the Commission to open negotiations on behalf of the European Union for the renewal of the protocol to the Fisheries Partnership Agreement with the Kingdom of Morocco
            1. EXPLANATORY MEMORANDUM 
            The European Union and the Kingdom of Morocco have concluded a Fisheries Partnership Agreement and its related protocol,  which was  adopted on 22 May 2006 OJ L 141 of 29 May 2006, p. 1   and entered into force on 28 February 2007. The protocol, which  grants  fishing opportunities for EU vessels and  fixes  the financial counterpart, will expire on 27 February 2011 .[1]
            OJ L 141 of 29 May 2006, p. 1
            The application of the current Agreement extends to waters south of 27° 40' N. In line with the specificity of the latter zone under international law and the legal conditions under which the EU has engaged with Morocco in a bilateral agreement including this zone, the Commission asked Morocco on several occasions throughout 2010 to provide an assessment of the benefits of the present Agreement to the local population. Morocco replied to this request on 13 December.   While continuing to assess the situation on this basis, it is proposed to renew the current Protocol for one year, so as to allow for time to conclude negotiations on a revised protocol with appropriate guarantees, and for fishing activities to continue in the meantime. The Council is asked to adopt the negotiation guidelines attached to this recommendation. 
            2. RECOMMENDATION
            In light of the above, the Commission recommends that: 
            – The Council authorises the Commission to open and conduct negotiations for the renewal of the protocol in the framework of the Fisheries Partnership Agreement with the Kingdom of Morocco;
            – The renewal is to be limited to one year;
            – The Commission is nominated as the Union negotiator for this subject;
            – The Commission shall conduct such negotiations in consultation with the special committee pursuant to the provisions laid down in the Treaty on the functioning of the European Union;
            – The Council approves the negotiation guidelines attached to this recommendation. 
            ANNEX
            Negotiation guidelines
            – The objective of the negotiations is the renewal of the protocol in the framework of the Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Kingdom of Morocco, in line with the 15 July 2004 Council conclusions on fisheries partnership agreements based on the Commission's communication of 23 December 2002.
            – With a view to ensuring the promotion of sustainable and responsible fisheries, the Commission's negotiation objectives will be as follows: 
            – Renewing the current Protocol for one year, necessary for the adoption of a new legal framework of EU-Morocco fisheries relations, subject to the following conditions:
            – An adjustment of fishing opportunities in line with the best available scientific advice; 
            – Regular reporting on the implementation of sectoral policy, based on commonly agreed indicators, including the regional impact of the protocol.
            [1] OJ L 141 of 29 May 2006, p. 1
         CS
            (...PICT...)|EVROPSKÁ KOMISE|
            V Bruselu dne 11.2.2011
            SEK(2011) 170 v konečném znění
            DOPORUČENÍ KOMISE RADĚ
            s cílem pověřit Komisi, aby jménem Evropské unie zahájila jednání o obnovení protokolu k Dohodě o partnerství v odvětví rybolovu s Marockým královstvím
            DOPORUČENÍ KOMISE RADĚ
            s cílem pověřit Komisi, aby jménem Evropské unie zahájila jednání o obnovení protokolu k Dohodě o partnerství v odvětví rybolovu s Marockým královstvím
            1. DŮVODOVÁ ZPRÁVA 
            Evropská unie a Marocké království uzavřely Dohodu o partnerství v odvětví rybolovu spolu se souvisejícím protokolem, který byl přijat dne 22. května 2006 Úř. věst. L 141, 29.5.2006, s. 1.  a vstoupil v platnost dne 28. února 2007.   Platnost protokolu, kterým se plavidlům EU udělují rybolovná práva a stanoví finanční náhrada, končí dnem 27. února 2011.[1]
            Úř. věst. L 141, 29.5.2006, s. 1.
            Používání současné dohody je rozšířeno na vody jižně od 27° 40' severní šířky. Vzhledem k specifičnosti této oblasti v rámci mezinárodního práva a právním podmínkám, za nichž EU uzavřela s Marokem dvoustrannou dohodu zahrnující tuto oblast, Komise během roku 2010 při několika příležitostech Maroko požádala o poskytnutí posouzení přínosů, které má současná dohoda pro místní obyvatelstvo. Maroko na tuto žádost odpovědělo 13. prosince. Zatímco na tomto základě probíhá posouzení situace, navrhuje se obnovit současný protokol o jeden rok, čímž se získá čas k dokončení jednání o aktualizaci protokolu s náležitými zárukami, přičemž rybolovné aktivity budou mezitím moci pokračovat. Rada se žádá, aby přijala směrnice pro jednání, které jsou přílohou tohoto doporučení. 
            2. DOPORUČENÍ
            Vzhledem k výše uvedeným skutečnostem Komise doporučuje, aby: 
            – Rada zmocnila Komisi zahájit a vést jednání o obnovení protokolu v rámci Dohody o partnerství v odvětví rybolovu s Marockým královstvím,
            – obnovení bylo omezeno na jeden rok,
            – Komise byla pověřena vedením jednání v této věci jménem Unie;
            – Komise vedla tato jednání po konzultacích se zvláštním výborem podle ustanovení Smlouvy o fungování Evropské unie;
            – Rada schválila směrnice pro jednání, které jsou přílohou tohoto doporučení. 
            PŘÍLOHA
            Směrnice pro jednání
            – Cílem jednání je obnovení protokolu v rámci dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Marockým královstvím v souladu se závěry Rady týkajícími se dohod o partnerství v odvětví rybolovu ze dne 15. července 2004 vycházejícími ze sdělení Komise ze dne 23. prosince 2002.
            – Za účelem zajištění podpory udržitelného a odpovědného rybolovu budou cíle jednání Komise následující: 
            – obnovení současného protokolu na jeden rok, což je doba nezbytná pro přijetí nového právního rámce pro vztahy mezi EU a Marokem v odvětví rybolovu, za následujících podmínek:
            – přizpůsobení rybolovných práv v souladu s nejlepšími dostupnými vědeckými doporučeními; 
            – pravidelné podávání zpráv o provádění odvětvové politiky na základě společně schválených ukazatelů, včetně regionálních dopadů protokolu.
            [1] Úř. věst. L 141, 29.5.2006, s. 1.
         ES
            (...PICT...)|COMISIÓN EUROPEA|
            Bruselas, 11.2.2011
            SEC(2011) 170 final
            RECOMENDACIÓN DE LA COMISIÓN AL CONSEJO 
            por la que se autoriza a la Comisión a entablar negociaciones en nombre de la Unión Europea para la renovación del Protocolo del Acuerdo de asociación en el sector pesquero con el Reino de Marruecos
            RECOMENDACIÓN DE LA COMISIÓN AL CONSEJO 
            por la que se autoriza a la Comisión a entablar negociaciones en nombre de la Unión Europea para la renovación del Protocolo del Acuerdo de asociación en el sector pesquero con el Reino de Marruecos
            1. EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
            La Unión Europea y el Reino de Marruecos celebraron un Acuerdo de asociación en el sector pesquero y su correspondiente Protocolo, que fue aprobado el 22 de mayo de 2006 DO L 141 de 29.5.2006, p. 1.  y  entró en vigor el 28 de febrero de 2007. El Protocolo, que concede posibilidades de pesca para los buques de la UE y fija la contrapartida financiera, expirará el  27 de febrero de 2011 .[1]
            DO L 141 de 29.5.2006, p. 1.
            La aplicación del Acuerdo vigente se extiende a las aguas al sur de 27 ° 40 ' N. De acuerdo con la especificidad de esta zona en virtud del derecho internacional y las condiciones jurídicas según las cuales la UE se ha comprometido con Marruecos en un acuerdo bilateral que incluye esta zona, la Comisión solicitó a Marruecos en varias ocasiones a lo largo de 2010 que facilitara una evaluación de los beneficios del presente Acuerdo para la población local. Marruecos respondió a esta solicitud el 13 de diciembre. Sin dejar de evaluar la situación sobre esta base, se propone renovar el actual Protocolo por un año, a fin de contar con más tiempo para concluir las negociaciones sobre un Protocolo revisado con las debidas garantías, y que durante este tiempo se sigan desarrollando las actividades pesqueras. Se pide al Consejo que adopte las directrices de negociación adjuntas a la presente Recomendación.
            2. RECOMENDACIÓN
            A la vista de lo cual, la Comisión recomienda que:
            – el Consejo la autorice a entablar y llevar a cabo negociaciones para la renovación del Protocolo en el marco del Acuerdo de asociación en el sector pesquero con el Reino de Marruecos;
            – la renovación se limite a un año;
            – se designe a la Comisión como negociadora de la Unión a tal fin;
            – la Comisión lleve a cabo las negociaciones en consulta con el comité especial de conformidad con las disposiciones establecidas en el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea;
            – el Consejo apruebe las directrices de negociación adjuntas a la presente Recomendación.
            ANEXO
            Directrices de negociación
            – El objetivo de las negociaciones es la renovación del Protocolo en el marco del Acuerdo de asociación en el sector pesquero entre la Unión Europea y el Reino de Marruecos, de conformidad con las conclusiones del Consejo de 15 de julio de 2004 sobre los acuerdos de asociación en el sector pesquero basadas en la Comunicación de la Comisión de 23 de diciembre de 2002.
            – Para garantizar la promoción de una pesca sostenible y responsable, los objetivos de negociación de la Comisión serán los siguientes:
            – La renovación del Protocolo vigente por un período de un año, necesario para la adopción de un nuevo marco jurídico de las relaciones pesqueras UE-Marruecos, supeditado a las siguientes condiciones:
            – un ajuste de las posibilidades de pesca en consonancia con los mejores dictámenes científicos disponibles;
            – la presentación de informes periódicos sobre la aplicación de la política sectorial, basados en los indicadores acordados en común, incluido el impacto regional del Protocolo.
            [1] DO L 141 de 29.5.2006, p. 1.
         LV
            (...PICT...)|EIROPAS KOMISIJA|
            Briselē, 11.2.2011
            SEC(2011) 170 galīgā redakcija
            KOMISIJAS IETEIKUMS PADOMEI
            pilnvarot Komisiju Eiropas Savienības vārdā sākt sarunas, lai atjaunotu protokolu, kas pievienots Zivsaimniecības partnerattiecību nolīgumam ar Marokas Karalisti
            KOMISIJAS IETEIKUMS PADOMEI
            pilnvarot Komisiju Eiropas Savienības vārdā sākt sarunas, lai atjaunotu protokolu, kas pievienots Zivsaimniecības partnerattiecību nolīgumam ar Marokas Karalisti
            1. PASKAIDROJUMA RAKSTS 
            Eiropas Savienība un Marokas Karaliste ir noslēgušas Zivsaimniecības partnerattiecību nolīgumu un ar to saistīto protokolu, kuru pieņēma 2006. gada 22. maijā OV L 141, 2006. gada 29. maijā, 1. lpp.  un kas stājās spēkā 2007. gada 28. februārī.   Protokols piešķir zvejas iespējas ES kuģiem un nosaka atbilstošo finansiālo ieguldījumu; tā beigu termiņš ir 2011. gada 27. februāris.[1]
            OV L 141, 2006. gada 29. maijā, 1. lpp.
            Pašreizējā Nolīguma piemērošana attiecas uz ūdeņiem uz dienvidiem no 27° 40' N. Atbilstoši minētās zonas specifikai saskaņā ar starptautiskajām tiesībām un tiesiskajiem nosacījumiem, atbilstīgi kuriem ES ir noslēgusi divpusēju nolīgumu ar Maroku, iekļaujot šo zonu, Komisija vairākkārt ir 2010. gadā lūgusi Maroku sniegt novērtējumu par ieguvumiem, ko pašreizējais Nolīgums sniedz vietējiem iedzīvotājiem. Maroka uz šo lūgumu atbildēja 13. decembrī. Vienlaikus turpinot novērtēt situāciju, pamatojoties uz minēto informāciju, tiek ierosināts uz vienu gadu atjaunot pašreizējo Protokolu, lai iegūtu laiku sarunu pabeigšanai par pārskatītu protokolu ar noteiktām garantijām un lai pa to laiku turpinātu zvejas darbības. Padome tiek aicināta apstiprināt šim ieteikumam pievienotās sarunu norādes. 
            2. IETEIKUMS
            Ņemot vērā iepriekš minēto, Komisija iesaka: 
            – Padomei pilnvarot Komisiju sākt un vadīt sarunas, lai atjaunotu protokolu, kas pievienots Zivsaimniecības partnerattiecību nolīgumam ar Marokas Karalisti,
            – paredzēt atjaunošanu tikai uz vienu gadu,
            – norīkot Komisiju par šo sarunu virzītāju no Savienības puses,
            – Komisijai sarunas risināt, apspriežoties ar īpašo komiteju saskaņā ar noteikumiem, kas paredzēti Līgumā par Eiropas Savienības darbību,
            – Padomei apstiprināt šim ieteikumam pievienotās sarunu norādes. 
            PIELIKUMS
            Sarunu norādes
            – Sarunu mērķis ir atjaunot protokolu, kas pievienots Partnerattiecību nolīgumam zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Savienību un Marokas Karalisti, atbilstīgi Padomes 2004. gada 15. jūlija secinājumiem par zivsaimniecības partnerattiecību nolīgumiem un pamatojoties uz Komisijas 2002. gada 23. decembra paziņojumu.
            – Lai ar šā jaunā protokola palīdzību varētu veicināt ilgtspējīgu un atbildīgu zvejniecību, Komisija sarunu pamatā liks šādus mērķus: 
            – pašreizējā Protokola atjaunošanu uz vienu gadu, kas nepieciešama, lai pieņemtu jaunu tiesisko sistēmu ES un Marokas attiecībām zivsaimniecības nozarē, uz ko attiecas šādi nosacījumi:
            – zvejas iespēju pielāgošana saskaņā ar pieejamo zinātnisko ieteikumu; 
            – regulāra ziņošana par nozares politiku, pamatojoties uz pieņemtiem kopējiem rādītājiem, tostarp par protokola reģionālo ietekmi.
            [1] OV L 141, 2006. gada 29. maijā, 1. lpp.
         SL
            (...PICT...)|EVROPSKA KOMISIJA|
            Bruselj, 11.2.2011
            SEC(2011) 170 konč.
            PRIPOROČILO KOMISIJE SVETU
            o pooblastilu Komisije, da v imenu Evropske unije začne pogajanja za obnovitev protokola k Sporazumu o partnerstvu v ribiškem sektorju s Kraljevino Maroko
            PRIPOROČILO KOMISIJE SVETU
            o pooblastilu Komisije, da v imenu Evropske unije začne pogajanja za obnovitev protokola k Sporazumu o partnerstvu v ribiškem sektorju s Kraljevino Maroko
            1. OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM 
            Evropska unija in Kraljevina Maroko sta sklenili Sporazum o partnerstvu v ribiškem sektorju ter z njim povezani protokol, ki je bil sprejet 22. maja 2006 UL L 141, 29.5.2006, str. 1.  in je začel veljati 28. februarja 2007.   Protokol, ki podeljuje ribolovne možnosti za plovila EU in določa finančno nadomestilo, bo prenehal veljati 27. februarja 2011.[1]
            UL L 141, 29.5.2006, str. 1.
            Izvajanje veljavnega sporazuma sega v vode južno od 27° 40' N. V skladu s specifičnostjo te cone po mednarodnem pravu in pravnimi pogoji, pod katerimi je EU z Marokom sklenila dvostranski sporazum, ki vključuje to cono, je Komisija tekom leta 2010 Maroko večkrat prosila, naj predloži oceno koristi tega sporazuma za lokalno prebivalstvo. Maroko je na to prošnjo odgovoril 13. decembra. Medtem ko se ocena okoliščin na tej osnovi nadaljuje, se predlaga obnova veljavnega protokola za eno leto, da bi dopustili čas za sklenitev pogajanj o revidiranem protokolu z ustreznimi jamstvi in nadaljevanje ribolova v tem času. Svet se poziva, naj sprejme pogajalske smernice, ki so priložene temu priporočilu. 
            2. PRIPOROČILO
            Glede na zgoraj navedeno Komisija priporoča, da: 
            – Svet pooblasti Komisijo, da začne in izvede pogajanja za obnovitev protokola v okviru Sporazuma o partnerstvu v ribiškem sektorju s Kraljevino Maroko;
            – je obnovitev omejena na eno leto;
            – se Komisija imenuje za pogajalca Unije o tem vprašanju;
            – Komisija izvaja ta pogajanja ob posvetovanju s posebnim odborom v skladu z določbami iz Pogodbe o delovanju Evropske unije;
            – Svet odobri pogajalske smernice, ki so priložene temu priporočilu. 
            PRILOGA
            Pogajalske smernice
            – Cilj pogajanj je obnovitev protokola v okviru Sporazuma o partnerstvu v ribiškem sektorju med Evropsko unijo in Kraljevino Maroko v skladu s sklepi Sveta z dne 15. julija 2004 o sporazumih o partnerstvu v ribiškem sektorju, ki temeljijo na sporočilu Komisije z dne 23. decembra 2002.
            – Da bi zagotovili spodbujanje trajnostnega in odgovornega ribištva, bodo pogajalski cilji Komisije naslednji: 
            – obnova veljavnega protokola za eno leto, kar je potrebno za sprejem novega pravnega okvira za odnose na področju ribištva med EU in Marokom, ob upoštevanju naslednjih pogojev:
            – prilagoditev ribolovnih možnosti v skladu z najboljšimi razpoložljivimi znanstvenimi mnenji; 
            – redno poročanje o izvajanju sektorske politike na osnovi skupno dogovorjenih kazalnikov, vključno z regijskim vplivom protokola.
            [1] UL L 141, 29.5.2006, str. 1.
         DE
            (...PICT...)|EUROPÄISCHE KOMMISSION|
            Brüssel, den 11.2.2011
            SEK (2011) 170 endgültig
            EMPFEHLUNG DER KOMMISSION AN DEN RAT
            zur Ermächtigung der Kommission, im Namen der Europäischen Union Verhandlungen über die Erneuerung des Protokolls zum partnerschaftlichen Fischereiabkommen mit dem Königreich Marokko aufzunehmen
            EMPFEHLUNG DER KOMMISSION AN DEN RAT
            zur Ermächtigung der Kommission, im Namen der Europäischen Union Verhandlungen über die Erneuerung des Protokolls zum partnerschaftlichen Fischereiabkommen mit dem Königreich Marokko aufzunehmen
            1. BEGRÜNDUNG 
            Die Europäische Union und das Königreich  Marokko  haben ein  partnerschaftliches  Fischereiabkommen mit dem dazugehörigen Protokoll geschlossen, das am  22. Mai 2006 ABl. L 141 vom 29.6.2006, S. 1.  angenommen wurde und am  28. Februar 2007 in Kraft getreten ist.  Dieses Protokoll, in dem die Fangmöglichkeiten für EU-Schiffe sowie die entsprechende finanzielle Gegenleistung festgelegt sind, läuft am 27. Februar 2011 aus.[1]
            ABl. L 141 vom 29.6.2006, S. 1.
            Die Anwendung des derzeitigen Abkommens erstreckt sich auf Gewässer südlich von 27° 40' N. Entsprechend der Besonderheit letzteren Gebiets nach dem Völkerrecht und den rechtlichen Bedingungen, unter denen die EU ein bilaterales Abkommen geschlossen hat, das dieses Gebiet einschließt, hat die Kommission Marokko im Laufe des Jahres 2010 mehrmals gebeten, ihr eine Bewertung des Nutzens des derzeitigen Abkommens für die örtliche Bevölkerung vorzulegen. Marokko hat auf diese Bitte am 13. December geantwortet. Während die Lage weiterhin auf dieser Grundlage bewertet wird, wird vorgeschlagen, das derzeitige Protokoll um ein Jahr zu verlängern, damit genügend Zeit gegeben ist, um die Verhandlungen über ein überarbeitetes Protokoll mit angemessenen Garantien abzuschließen, wobei die Fischereitätigkeiten in der Zwischenzeit weiterhin ausgeübt werden.  Der Rat wird gebeten, die Verhandlungsrichtlinien im Anhang dieser Empfehlung anzunehmen . 
            2. EMPFEHLUNG
            Aus diesen Gründen empfiehlt die Kommission, dass 
            – der Rat die Kommission ermächtigt, Verhandlungen über die Erneuerung des Protokolls im Rahmen des partnerschaftlichen Fischereiabkommens mit dem Königreich Marokko aufzunehmen und zu führen;
            – die Erneuerung auf ein Jahr begrenzt wird;
            – die Kommission zur Verhandlungsführerin im Namen der Europäischen Union ernannt wird;
            – die Kommission diese Verhandlungen im Benehmen mit einem Sonderausschuss nach den Bestimmungen des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union führt;
            – der Rat die Verhandlungsrichtlinien im Anhang dieser Empfehlung annimmt. 
            ANHANG
            Verhandlungsrichtlinien
            – Ziel der Verhandlungen ist die Erneuerung des Protokolls im Rahmen des partnerschaftlichen Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Marokko auf der Grundlage der Schlussfolgerungen des Rates vom 15. Juli 2004, die sich ihrerseits auf die Mitteilung der Kommission vom 23. Dezember 2002 stützen.
            – In dem Bestreben, eine nachhaltige und verantwortungsvolle Fischerei zu fördern, sind der Kommission für diese Verhandlungen folgende Ziele gesetzt: 
            – Erneuerung des derzeitigen Protokolls für ein Jahr, den Zeitraum, der für den Erlass eines neuen Rechtsrahmens für die Fischereibeziehungen zwischen der EU und Marokko erforderlich ist, vorbehaltlich folgender Bedingungen: 
            – Anpassung der Fangmöglichkeiten unter Berücksichtigung der besten verfügbaren wissenschaftlichen Gutachten; 
            – regelmäßige Berichterstattung über die Durchführung der sektoralen Politik auf der Grundlage gemeinsam vereinbarter Indikatoren, einschließlich der regionalen Auswirkungen des Protokolls.
            [1] ABl. L 141 vom 29.6.2006, S. 1.
         SK
            (...PICT...)|EURÓPSKA KOMISIA|
            Brusel, 11.2.2011
            SEK(2011) 170 v konečnom znení
            ODPORÚČANIE KOMISIE RADE,
            ktorým sa Komisia poveruje začať rokovania v mene Európskej únie s cieľom obnoviť protokol k dohode o partnerstve v oblasti rybolovu s Marockým kráľovstvom
            ODPORÚČANIE KOMISIE RADE,
            ktorým sa Komisia poveruje začať rokovania v mene Európskej únie s cieľom obnoviť protokol k dohode o partnerstve v oblasti rybolovu s Marockým kráľovstvom
            1. DÔVODOVÁ SPRÁVA 
            Európska únia a Marocké kráľovstvo uzavreli Dohodu o partnerstve v sektore rybolovu a súvisiaci protokol, ktorý bol prijatý 22. mája 2006 Ú. v. EÚ L 141, 29. mája 2006, s. 1.  a nadobudol platnosť 28. februára 2007.   Protokol, ktorým sa plavidlám EÚ poskytujú rybolovné možnosti a stanovuje sa ich finančná náhrada, prestane platiť 27. februára 2011.[1]
            Ú. v. EÚ L 141, 29. mája 2006, s. 1.
            Súčasná dohoda sa uplatňuje až po vody južne od 27°40' s. š. V súlade s osobitým charakterom uvedenej zóny v rámci medzinárodného práva a právnymi podmienkami, podľa ktorých EÚ podpísala s Marokom bilaterálnu dohodu zahŕňajúcu túto zónu, Komisia v roku 2010 viackrát požiadala Maroko o vyhodnotenie prínosu súčasnej dohody pre miestnu populáciu. Maroko na túto žiadosť odpovedalo 13. decembra. Zatiaľ čo sa pokračuje vo vyhodnocovaní situácie na tomto základe, navrhuje sa obnoviť súčasný protokol na jeden rok a poskytnúť tak čas na uzatvorenie rokovaní o revidovanom protokole s príslušnými zárukami a takisto zabezpečiť, aby sa zatiaľ mohlo pokračovať s rybolovnými aktivitami. Žiadame Radu, aby prijala usmernenia k rokovaniam priložené k tomuto odporúčaniu. 
            2. ODPORÚČANIE
            Na základe uvedených skutočností Komisia odporúča: 
            – aby Rada poverila Komisiu začať a viesť rokovania o obnovení protokolu v rámci dohody o partnerstve v oblasti rybolovu s Marockým kráľovstvom,
            – aby sa obnovenie obmedzilo na jeden rok,
            – aby menovala Komisiu za vyjednávača Únie v tejto oblasti,
            – aby Komisia viedla takéto rokovania po porade s osobitným výborom v súlade s ustanoveniami vytýčenými v Zmluve o fungovaní Európskej únie a
            – aby Rada schválila usmernenia k rokovaniam priložené k tomuto odporúčaniu. 
            PRÍLOHA
            Usmernenia k rokovaniam
            – Cieľom rokovaní je obnova protokolu v rámci dohody o partnerstve v oblasti rybolovu medzi Európskou úniou a Marockým kráľovstvom v súlade so závermi Rady z 15. júla 2004 o partnerstvách v oblasti rybolovu, ktoré sú založené na oznámení Komisie z 23. decembra 2002.
            – S cieľom zabezpečiť podporu udržateľného a zodpovedného rybolovu, budú ciele rokovaní Komisie založené na: 
            – obnovení súčasného protokolu na jeden rok, ktorý je potrebný na prijatie nového právneho rámca pre vzťahy v oblasti rybolovu medzi EÚ a Marokom, s výhradou týchto podmienok:
            – prispôsobenie rybolovných možností najlepším dostupným vedeckými odporúčaniam, 
            – pravidelné podávanie správ o vykonávaní odvetvovej politiky prostredníctvom spoločne dohodnutých ukazovateľov vrátane regionálneho dosahu protokolu.
            [1] Ú. v. EÚ L 141, 29. mája 2006, s. 1.
         SV
            (...PICT...)|EUROPEISKA KOMMISSIONEN|
            Bryssel den 11.2.2011
            SEK(2011) 170 slutlig
            KOMMISSIONENS REKOMMENDATION TILL RÅDET
            om bemyndigande för kommissionen att inleda förhandlingar på Europeiska unionens vägnar för att förnya protokollet till partnerskapsavtalet om fiske med Konungariket Marocko
            KOMMISSIONENS REKOMMENDATION TILL RÅDET
            om bemyndigande för kommissionen att inleda förhandlingar på Europeiska unionens vägnar för att förnya protokollet till partnerskapsavtalet om fiske med Konungariket Marocko
            1. MOTIVERING  
            Europeiska unionen och Konungariket Marocko har ingått ett partnerskapsavtal om fiske och därtill hörande protokoll, som antogs den 22 maj 2006 EUT L 141, 29.5.2006, s. 1.  och trädde i kraft den 28 februari 2007.   Protokollet, som innebär fiskemöjligheter för EU-fartyg och fastställer den ekonomiska kompensationen, löper ut den 27 februari 2011.[1]
            EUT L 141, 29.5.2006, s. 1.
            Det nuvarande avtalets tillämpningsområde omfattar vatten söder om 27° 40' N. I linje med den nämnda zonens särställning enligt internationell rätt och de rättsliga villkor på vilka EU har ingått ett bilateralt avtal med Marocko som även omfattar denna zon, har kommissionen vid upprepade tillfällen under 2010 ombett Marocko att inkomma med en utvärdering av i vilken utsträckning det nuvarande avtalet gynnar den lokala befolkningen. Marocko besvarade denna begäran den 13 december. Det föreslås att det nuvarande protokollet förnyas med ett år för att ge tid att slutföra förhandlingar om ett reviderat protokoll med lämpliga garantier samt för att fortsatt kunna bedriva fiske under mellantiden. Rådet uppmanas att anta förhandlingsdirektiven i bilagan till denna rekommendation.
            2. REKOMMENDATION
            Mot bakgrund av vad som sagts ovan rekommenderar kommissionen 
            – att rådet bemyndigar kommissionen att inleda och föra förhandlingar för att förnya protokollet till partnerskapsavtalet om fiske med Konungariket Marocko,
            – att förnyandet begränsas till ett år,
            – att kommissionen utses till unionens förhandlare,
            – att kommissionen ska föra förhandlingarna i samråd med en särskild kommitté i enlighet med bestämmelserna i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, samt
            – att rådet antar förhandlingsdirektiven i bilagan till denna rekommendation. 
            BILAGA
            Förhandlingsdirektiv
            – Syftet med förhandlingarna är att förnya protokollet till partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska unionen och konungariket Marocko i enlighet med rådets slutsatser av den 15 juli 2004 om partnerskapsavtal om fiske, på grundval av kommissionens meddelande av den 23 december 2002.
            – För att säkerställa främjandet av ett hållbart och ansvarsfullt fiske kommer kommissionens förhandlingsmål vara följande: 
            – Att förnya det nuvarande protokollet för ett år, vilket är nödvändigt för antagandet av en ny rättslig ram för fiskeförbindelserna mellan EU och Marocko, med förbehåll för följande villkor:
            – En anpassning av fiskemöjligheter i linje med bästa tillgängliga vetenskapliga rådgivning. 
            – Regelbunden rapportering av hur politiken för sektorn genomförs, grundat på gemensamt överenskomna indikatorer, inbegripet protokollets regionala effekter.
            [1] EUT L 141, 29.5.2006, s. 1.
         ET
            (...PICT...)|EUROOPA KOMISJON|
            Brüssel 11.2.2011
            SEK(2011) 170 lõplik
            KOMISJONI SOOVITUS NÕUKOGULE
            volitada komisjoni alustama Euroopa Liidu nimel läbirääkimisi Maroko Kuningriigiga kalandusalase partnerluslepingu protokolli uuendamise üle
            KOMISJONI SOOVITUS NÕUKOGULE
            volitada komisjoni alustama Euroopa Liidu nimel läbirääkimisi Maroko Kuningriigiga kalandusalase partnerluslepingu protokolli uuendamise üle
            1. SELETUSKIRI 
            Euroopa Liidu ja Maroko Kuningriigi vahel sõlmitud kalandusalane partnerlusleping ja sellega seotud protokoll võeti vastu 22. mail 2006 ELT L 141, 29.5.2006, lk 1.  ja jõustus 28. veebruaril 2007.   Protokoll, millega tagatakse ELi laevadele kalapüügivõimalused ja kinnitatakse rahaline hüvitis, kaotab kehtivuse 27. veebruaril 2011.[1]
            ELT L 141, 29.5.2006, lk 1.
            Kehtivat lepingut kohaldatakse vete suhtes, mis asuvad laiuskraadist 27° 40' N lõuna pool. Vastavalt viimatinimetatud tsooni eripärale, mis tuleneb rahvusvahelisest õigusest, ja õiguslikele tingimustele, mille kohaselt EL on Marokoga sõlminud kahepoolse lepingu, mis hõlmab kõnealust tsooni, on komisjon 2010. aasta jooksul mitmeid kordi palunud Marokol hinnata kehtivast lepingust tulenevaid eeliseid kohaliku elanikkonna jaoks. Maroko vastas sellele teabenõudele 13. detsembril. Sel ajal, kui olukorra hindamist eelöeldu põhjal jätkatakse, on tehtud ettepanek pikendada praegust protokolli ühe aasta võrra, et oleks aega lõpetada läbirääkimised, milles käsitletakse asjakohaseid tagatisi hõlmavat uuendatud protokolli, ning samal ajal jätkata kalapüüki. Nõukogul palutakse käesolevale soovitusele lisatud läbirääkimissuunised vastu võtta. 
            2. SOOVITUS
            Eespool loetletud kaalutlusi arvestades soovitab komisjon: 
            – nõukogul volitada komisjoni alustama ja pidama läbirääkimisi Maroko Kuningriigiga sõlmitud kalandusalase partnerluslepingu protokolli pikendamise üle;
            – piirata pikendamist ühe aastaga;
            – nimetada komisjon kõnealuste läbirääkimiste liidupoolseks esindajaks;
            – komisjonil pidada läbirääkimisi vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu sätetele ja erikomisjoniga konsulteerides;
            – nõukogul käesolevale soovitusele lisatud läbirääkimissuunised heaks kiita. 
            LISA
            Läbirääkimissuunised
            – Läbirääkimiste eesmärk on pikendada Euroopa Liidu ja Maroko Kuningriigi vahelise kalandusalase partnerluslepingu protokolli vastavalt komisjoni 23. detsembri 2002. aasta teatisel põhinevatele kalandusalaseid partnerluslepinguid käsitlevatele nõukogu 15. juuli 2004. aasta järeldustele.
            – Selleks et aidata kaasa säästva ja vastutustundliku kalapüügi tagamisele, on komisjonile antavate läbirääkimisjuhiste alus järgmine: 
            – kehtiva protokolli pikendamine ühe aasta võrra on vajalik ELi–Maroko kalandussuhete uue õigusliku raamistiku vastuvõtmiseks järgmistel tingimustel:
            – kalapüügivõimaluste kohandamine vastavalt parimatele saadaolevatele teaduslikele nõuannetele; 
            – ühiselt kokku lepitud näitajatel (sh protokolli piirkondlik mõju) põhinevad regulaarsed aruanded valdkondlike tegevuspõhimõtete rakendamise kohta.
            [1] ELT L 141, 29.5.2006, lk 1.
         IT
            (...PICT...)|COMMISSIONE EUROPEA|
            Bruxelles, 11.2.2011
            SEC(2011) 170 definitivo
            RACCOMANDAZIONE DELLA COMMISSIONE AL CONSIGLIO
            perché autorizzi la Commissione ad avviare negoziati a nome dell’Unione europea per il rinnovo del protocollo dell’accordo di partenariato nel settore della pesca con il Regno del Marocco
            RACCOMANDAZIONE DELLA COMMISSIONE AL CONSIGLIO
            perché autorizzi la Commissione ad avviare negoziati a nome dell’Unione europea per il rinnovo del protocollo dell’accordo di partenariato nel settore della pesca con il Regno del Marocco
            1. RELAZIONE 
            L’Unione europea e il Regno del Marocco hanno concluso un accordo di partenariato nel settore della pesca e il relativo protocollo, adottato il 22 maggio 2006 GU L 141 del 29.5.2006, pag. 1.  ed entrato in vigore il 28 febbraio 2007.   Il protocollo, che stabilisce le possibilità di pesca per le navi dell’UE e fissa la contropartita finanziaria, scade il 27 febbraio 2011.[1]
            GU L 141 del 29.5.2006, pag. 1.
            L’applicazione dell’attuale accordo si estende alle acque a sud di 27° 40’ N.   Tenuto conto della specificità di questa zona nel quadro del diritto internazionale e delle condizioni giuridiche in base alle quali l’UE ha concluso con il Marocco un accordo bilaterale che include tale zona, la Commissione ha chiesto più volte al Marocco nel corso del 2010 di fornire una valutazione dei benefici dell’attuale accordo per la popolazione locale. Il Marocco ha risposto a questa richiesta il 13 dicembre. Mentre da un lato la situazione continua ad essere esaminata su questa base, si propone di rinnovare l’attuale protocollo per un anno al fine di disporre del tempo necessario per concludere i negoziati relativi a un protocollo riveduto, che offra le opportune garanzie, consentendo nel contempo il regolare proseguimento delle attività di pesca. Il Consiglio è invitato ad adottare le direttive di negoziato allegate alla presente raccomandazione. 
            2. RACCOMANDAZIONE
            In considerazione di quanto precede, la Commissione raccomanda che: 
            – il Consiglio la autorizzi ad avviare e condurre negoziati per il rinnovo del protocollo nell’ambito dell’accordo di partenariato nel settore della pesca con il Regno del Marocco;
            – il rinnovo sia limitato ad un periodo di un anno;
            – la Commissione sia nominata negoziatrice in materia per conto dell’Unione;
            – la Commissione conduca i negoziati in consultazione con un comitato speciale in conformità alle disposizioni previste dal trattato sul funzionamento dell’Unione europea;
            – il Consiglio approvi le direttive di negoziato allegate alla presente raccomandazione. 
            ALLEGATO
            Direttive di negoziato
            – L’obiettivo dei negoziati è il rinnovo del protocollo nell’ambito dell’accordo di partenariato nel settore della pesca tra l’Unione europea e il Regno del Marocco, in linea con le conclusioni del Consiglio del 15 luglio 2004 sugli accordi di partenariato nel settore della pesca basate sulla comunicazione della Commissione del 23 dicembre 2002.
            – Per garantire la promozione di una pesca sostenibile e responsabile, la Commissione perseguirà i seguenti obiettivi di negoziato: 
            – rinnovo dell’attuale protocollo per un periodo di un anno, necessario per consentire l’adozione di un nuovo quadro giuridico per le relazioni UE-Marocco in materia di pesca, nel rispetto delle seguenti condizioni:
            – adeguamento delle possibilità di pesca sulla base dei migliori pareri scientifici disponibili; 
            – presentazione di relazioni periodiche relative all’attuazione della politica settoriale, sulla base di indicatori adottati di comune accordo, incluso l’impatto regionale del protocollo.
            [1] GU L 141 del 29.5.2006, pag. 1.
         HU
            (...PICT...)|EURÓPAI BIZOTTSÁG|
            Brüsszel, 2011.2.11.
            SEC(2011) 170 végleges
            A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA A TANÁCSNAK
            a Marokkói Királysággal kötött halászati partnerségi megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv megújítására irányuló tárgyalásoknak az Európai Unió nevében történő megkezdésére a Bizottságnak adandó felhatalmazásról
            A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA A TANÁCSNAK
            a Marokkói Királysággal kötött halászati partnerségi megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv megújítására irányuló tárgyalásoknak az Európai Unió nevében történő megkezdésére a Bizottságnak adandó felhatalmazásról
            1. INDOKOLÁS  
            Az Európai Unió és a Marokkói Királyság halászati partnerségi megállapodást kötött, melyhez jegyzőkönyvet csatoltak; a jegyzőkönyv 2006. május 22-én került elfogadásra HL L 141., 2006.5.29., 1. o.  és 2007. február 28-án lépett hatályba.   Az uniós hajók részére halászati lehetőségeket biztosító és a pénzügyi hozzájárulást meghatározó jegyzőkönyv 2011. február 27-én hatályát veszti.[1]
            HL L 141., 2006.5.29., 1. o.
            A jelenlegi megállapodás az északi szélesség 27° 40’-től délre lévő vizeken alkalmazandó. Összhangban az említett, a nemzetközi jog hatálya eső terület sajátosságaival, valamint azon jogi feltételekkel, amelyek betartására az EU és Marokkó az erre a területre is vonatkozó kétoldalú megállapodásban kötelezte magát, a Bizottság a 2010. év során több ízben is felkérte Marokkót, hogy értékelje, milyen előnyökkel jár a jelenlegi megállapodás az érintett populáció szempontjából. Marokkó a kérésre december 13-án válaszolt. Miközben a helyzet értékelése ily módon folyamatban van, a jelenlegi jegyzőkönyvet célszerű egy évre megújítani, mert ez lehetővé tenné a jegyzőkönyv felülvizsgálatáról szóló tárgyalások megfelelő garanciákkal történő lezárását, illetve addig is a halászati tevékenység folytatását. Ezért a Bizottság felkéri a Tanácsot, hogy hagyja jóvá az ehhez az ajánláshoz csatolt tárgyalási irányelveket. 
            2. AJÁNLÁS
            A fentiekre való tekintettel a Bizottság a következőket javasolja:
            – A Tanács hatalmazza fel a Bizottságot a Marokkói Királysággal létrejött halászati partnerségi megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv megújítására irányuló tárgyalások megkezdésére és lefolytatására;
            – A megújítás időtartama korlátozódjék egy évre;
            – Az ügyben az Unió főtárgyalója a Bizottság legyen;
            – A Bizottság a tárgyalásokat az Európai Unió működéséről szóló szerződésben foglalt rendelkezésekkel összhangban a különleges bizottsággal konzultálva folytassa le;
            – A Tanács hagyja jóvá az ehhez az ajánláshoz csatolt tárgyalási irányelveket.
            MELLÉKLET
            Tárgyalási irányelvek
            – A tárgyalások célja az Európai Unió és a Marokkói Királyság között létrejött halászati partnerségi megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv megújítása a Bizottság 2002. december 23-i közleménye nyomán született 2004. július 15-i tanácsi következtetésekkel összhangban.
            – A felelősségteljes és fenntartható halászat előmozdításának biztosítása érdekében a Bizottság a tárgyalások során a következő célokat tartja szem előtt:
            – A jelenlegi jegyzőkönyvnek az EU és Marokkó közötti halászati kapcsolatok új jogi keretének elfogadását elősegítő megújítása egy évre, az alábbi feltételekkel:
            – A halászati lehetőségek felülvizsgálata, összhangban a rendelkezésre álló legmérvadóbb tudományos szakvéleményekkel;
            – Rendszeres jelentéstétel az ágazati politika végrehajtásáról közösen megállapított mutatók alapján, ideértve a jegyzőkönyv regionális hatását is.
            [1] HL L 141., 2006.5.29., 1. o.