CELEX: 31981R2697
Language: el
Date: 1981-09-18 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2697/81 της Επιτροπής της 16ης Σεπτεμβρίου 1981 περί πωλήσεως σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή ορισμένων αποστεωμένων κρεάτων βοειδών πού ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού και ιρλανδικού οργανισμού παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή

Αριθ. L 264/ 14                            Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                18 . 9 . 81
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 2697/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       τής 16ης Σεπτεμβρίου 1981
                  περί πωλήσεως σέ προκαθορισμένη κατ' άποκοπή τιμή όρισμένων άποστεωμένων κρεάτων
                  βοοειδών πού εύρίσκονται στην κατοχή τοΰ γαλλικοϋ καί τοδ ιρλανδικοί) όργανισμοΰ
                                                παρεμβάσεως καί προορίζονται γιά έξαγωγή
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                                ότι o κανονισμός ( ΕΟΚ) άριθ. 2389/81 (5) πρέπει νά
"Εχοντας ύπόψη :                                                       καταργηθεί ·
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής                    ότι ή 'Επιτροπή Διαχειρίσεως Βοείου Κρέατος δέν διατύ­
Κοινότητος,                                                            πωσε γνώμη έντός τής προθεσμίας πού τέθηκε άπό τόν
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 805/68 του Συμβουλίου τής                   πρόεδρο της,
27ης 'Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως άγοράς στόν
τομέα τοϋ βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
τελευταία άπό τήν πράξη προσχωρήσεως τής ' Ελλάδος,
καί ιδίως τό άρθρο 7 παράγραφος 3,                                                                "Αρθρο /
 Εκτιμώντας :                                                          1 . Γίνονται ένέργειες πωλήσεως :
ότι ό γαλλικός καί ό ιρλανδικός οργανισμός παρεμβά­                    α) περίπου 3 700 τόνων άποστεωμένων κρεάτων
σεως διαθέτουν σημαντικό άπόθεμα άποστεωμένων                               βοοειδών πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοϋ γαλλι­
κρεάτων παρεμβάσεως· δτι πρέπει νά άποφευχθεΐ ή                             κού οργανισμού παρεμβάσεως καί άναλαμβάνονται
παράταση τής άποθεματοποιήσεως τών έν λόγω κρεάτων                          πρίν άπό τήν 1η Μαρτίου 1981 ·
λόγω τών ύψηλών δαπανών πού προκύπτουν άπό αύτή ·                      β ) περίπου 4 200 τόνων άποστεωμένων κρεάτων
ότι σέ όρισμένες τρίτες χώρες ύπάρχουν δυνατότητες                          βοοειδών πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοΰ ιρλανδι­
διαθέσεως γιά τά έν λόγω προϊόντα ·                                         κού οργανισμού παρεμβάσεως καί άναλαμβάνονται
δτι πρέπει νά τεθεί πρός πώληση τό ύπόλοιπο μέρος τών                       πρίν άπό τήν 1η Δεκεμβρίου 1980.
κρεάτων αύτών σέ τιμή πού προκαθορίζεται κατ'
άποκοπή, σύμφωνα μέ τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ.                        Τά κρέατα αύτά προορίζονται γιά έξαγωγή.
985/81 τής 'Επιτροπής (2) ·                                           Ή πώληση θά γίνει σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ κανο­
ότι ό κανονισμός ( ΕΟΚ) άριθ. 1055/77 τοϋ Συμβου­                      νισμού ( ΕΟΚ ) άριθ. 985/8 1 .
λίου (3) προβλέπει ότι, γιά τά προϊόντα πού εύρίσκονται                2 . Οί ποσότητες καί οί τιμές πωλήσεως τών προϊόντων
στήν κατοχή οργανισμού παρεμβάσεως καί εΐναι άποθε­                    καθορίζονται στό παράρτημα.
ματοποιημένα έκτός τοΰ έδάφους τοϋ Κράτους μέλους
στό όποιο ύπάγεται ό οργανισμός αύτός, εΐναι δυνατόν                                               Αρθρο 2
νά καθορισθεί τιμή πωλήσεως άλλη άπό αύτή τών προϊ­
όντων πού είναι άποθεματοποιημένα στό έδαφος του ·                     Τό ϋψος τοϋ ποσοϋ τής άσφάλειας πού προβλέπεται στό
ότι ό κανονισμός ( ΕΟΚ ) άριθ. 1805/77 τής 'Επιτροπής (4)              άρθρο 3 τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 985/81 καθορίζε­
καθόρισε τή μέθοδο ύπολογισμοΰ τών τιμών πωλήσεως                      ται σέ 180 ECU άνά 100 χιλιόγραμμα.
τών προϊόντων αύτών · ότι, γιά νά άποφευχθεΐ οιαδή­
ποτε σύγχυση, πρέπει νά διευκρινισθεί ότι οί τιμές πού                                             Αρθρο J
καθορίζονται άπό τόν παρόντα κανονισμό δέν εφαρμό­                    Ό κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 2389/81 καταργείται.
ζονται ώς έχουν στά προϊόντα αύτά ·
                                                                                                                      "Αρθρο 4
ότι είναι άπαραίτητο νά προβλεφθεί ή σύσταση άσφα­
λείας, τό ύψος τής όποιας θά εΐναι άρκούντως μεγάλο                    Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει στίς 21 Σεπτεμ­
ώστε νά έγγυάται τήν έξαγωγή τών έν λόγω κρεάτων ■                     βρίου 1981 .
                  Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
                  Κράτος μέλος.
                  "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 16 Σεπτεμβρίου 1981 .
                                                                                    Γιά τήν Έπι τροπή
                                                                                      Poul DALSAGER
                                                                                  Μέλος τής 'Επιτροπής
(')   ΕΕ άριθ.  L  148 της 28 . 6. 1968, σ. 24.
( :)  ΕΕ άριθ.  L  99 τής 10. 4. 1981 , σ. 38 .
( ·') ΕΕ άριθ.  L  128 της 24. 5 . 1977, σ. 1 .
(4 )  ΕΕ άριθ . L  198 τής 5 . 8 . 1977. σ. 19.                        (-') ΕΕ άριθ. L 234 τής 20. 8 . 1981 , σ. 13 .
 ---pagebreak--- 18 . 9 . 81                           Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  Αριθ. L 264/ 15
            BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO —
                                                              BIJLAGE
            Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
            πωλήσεως έκφραζόμενες σέ ECU άνά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
            tonne (') (2) ·— Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                       ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
                 FRANCE                                                   2 . IRELAND
                 Filet                                        7 460           Fillets                            7 760
                 Faux filet                                   4 245           Striploin                          4 345
                 Tranche grasse                               3 420           Inside                             3 300
                 Rumpsteak                                    3 200           Outside                            2 950
                 Entrecôte                                    3 510           Rumps                              3 400
                 Bavette de flanchet                          3 100           Forequarter                        1 600
                 Boule de « macreuse »                        3 000           Plate and flank                      910
                 Caisse « A » (collier, basses côtes, épaule) 2 650           Brisket                            1 100
                 Caisse « B » (caparaçon avec flanchet)         910           Shin and shank                     1 100
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                 hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                 nr . 1805 / 77 .
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                 zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                 (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση πού τά προϊόντα είναι άποθεματοποιημένα εκτός τοϋ Κράτους μέλους στό
                 όποιο ύπάγεται ό οργανισμός παρεμβάσεως πού τά κατέχει, οί τιμές αύτές
                 προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριΟ. 1805 /77 .
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 ( EEC) No 1805/77 .
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                 d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 n 0 1805/ 77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n .
                  1805 / 77 .
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                  bepalingen van Verordening ( EEG ) nr. 1805/77.
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                  (EØF) nr. 2173 /79 .
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                  Nr. 2173 / 79 .
             (2) Οί τιμές αύτές εφαρμόζονται επι τού καθαρού βάρους συμφωνά μέ τις διατάξεις του
                  άρ3ρου 17 παράγραφος 1 τού κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριΟ. 2173 /79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of
                  Regulation (EEC) No 2173/79 .
             (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                  règlement (CEE) n 0 2173/ 79 .
             (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
                  (CEE) n . 2173 / 79 .
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                  ( EEG) nr. 2173 /79 .