CELEX: 52004PC0634
Language: cs
Date: 2004-10-07
Title: Návrh nařízení Evropského Parlamentu a Rady kterým se zřizuje Evropský registr úniků a přenosů znečišťujících látek a kterým se mění směrnice Rady 91/689/EHS a 96/61/ES

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ
                                                V Bruselu dne 7.10.2004
                                                KOM(2004) 634 v konečném znění
                                                2004/0231 (COD)
                                        Návrh
               NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
   kterým se zřizuje Evropský registr úniků a přenosů znečišťujících látek a kterým
                    se mění směrnice Rady 91/689/EHS a 96/61/ES
                                 (předložená Komisí)
CS                                                                                  CS
 ---pagebreak---                                                 ODŮVODNĚNÍ
   1.        CÍL NÁVRHU
   Všeobecným cílem je zlepšit přístup veřejnosti k informacím vytvořením integrovaného,
   celoevropského registru úniků a přenosů znečišťujících látek a přispět tím v konečném
   důsledku k prevenci a snižování znečištění, dodávat údaje tvůrcům politik a usnadnit účast
   veřejnosti na rozhodování o životním prostředí.
   Na páté ministerské konferenci „Životní prostředí v Evropě“ konané v Kyjevě v květnu 2003
   jednalo Evropské společenství a jeho členské státy o Protokolu EHK OSN o registrech úniků
   a přenosů znečišťujících látek, který nakonec s výjimkou Malty a Slovenska přijaly a
   podepsaly.
   V současné době prozatím neexistuje žádný ucelený, integrovaný, veřejně přístupný
   celoevropský registr úniků a přenosů znečišťujících látek, který by byl plně v souladu s
   kritérii uvedenými v Protokolu EHK OSN o registrech úniků a přenosů znečišťujících látek.
   Aby mohl být Protokol EHK OSN o registrech úniků a přenosů znečišťujících látek
   ratifikován, musí být již existující omezenější Evropský registr emisí znečišťujících látek
   (EPER) založený na rozhodnutí Komise 2000/479/ES ze dne 17. července 20001 podle čl. 15
   odst. 3 směrnice Rady 96/61/ES ze dne 24. září 1996 o integrované prevenci a omezování
   znečištění2 nahrazen uceleným Evropským registrem úniků a přenosů znečišťujících látek.
   Stávající Evropský registr emisí znečišťujících látek bude plně nahrazen Evropským
   registrem úniků a přenosů znečišťujících látek.
   2.        PROTOKOL EHK OSN O REGISTRECH ÚNIKŮ A PŘENOSŮ ZNEČIŠŤUJÍCÍCH LÁTEK
   Protokol EHK OSN o registrech úniků a přenosů znečišťujících látek byl podepsán na
   mimořádném zasedání stran Aarhuské úmluvy dne 21. května 2003. Zasedání se konalo v
   rámci páté ministerské konference „Životní prostředí pro Evropu“ v Kyjevě ve dnech 21.-23.
   května 2003.
   Uvedený protokol představuje první právně závaznou mnohostrannou dohodu o registrech
   úniků a přenosů znečišťujících látek, která přesahuje hranice EU. Jeho cílem je „zlepšit
   přístup veřejnosti k informacím vytvořením ucelených, celostátních registrů úniků a přenosů
   znečišťujících látek (PRTR – pollution release and transfer registers) …“ Ačkoliv tento
   protokol spíše než přímo znečištění upravuje informace o znečišťujících látkách, předpokládá
   se, že bude vyvíjet značný tlak na omezování znečištění.
   Vytvoření ucelených inventur nebo registrů znečišťujících látek ve formě strukturované
   počítačové a veřejně dostupné databáze, naplňované na základě standardizovaných zpráv či
   hlášení je jedním ze závazků Aarhuské úmluvy o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na
   rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí (viz čl. 5 odst. 9).
   1
            Úř. věst. L 192, 28.7.2000, s. 36.
   2
            Úř. věst. L 257, 10.10.1996, s. 26.
CS                                                  2                                               CS
 ---pagebreak---    Podepsat a ratifikovat protokol mohou všechny státy a rovněž regionální organizace
   hospodářské integrace, včetně těch, které neratifikovaly Aarhuskou úmluvu, a těch, které
   nejsou členy Evropské hospodářské komise, jedná se tedy o otevřený protokol.
   3.        STÁVAJÍCÍ PRÁVNÍ PŘEDPISY SPOLEČENSTVÍ
   Komise přijala dne 17. července 2000 rozhodnutí o vytvoření Evropského registru emisí
   znečišťujících látek (EPER) podle článku 15 směrnice Rady 96/61/ES o integrované prevenci
   a omezování znečištění (IPPC). Tento registr byl uveden do provozu dne 23. února 20043.
   Evropský registr emisí znečišťujících látek (EPER) již provádí mnoho klíčových prvků
   protokolu: harmonizovaná pravidla vykazování údajů, veřejná dostupnost elektronickými
   prostředky, široké pokrytí zdrojů (průmyslové závody) a znečišťujících látek. Díky
   neobyčejně dobře vyvinuté koordinaci mezi členskými státy a Komisí během jednání jsou
   hlavní ustanovení protokolu plně v souladu s přístupem sledovaným Evropským registrem
   emisí znečišťujících látek. Z toho důvodu nepředstavuje rozšíření Evropského registru emisí
   znečišťujících látek na Evropský registr úniků a přenosů znečišťujících látek žádnou
   koncepční změnu. Úsilí nebo zdroje, které byly dosud vloženy do Evropského registru emisí
   znečišťujících látek, nebudou ztraceny.
   Závazky protokolu přesahují rámec Evropského registru emisí znečišťujících látek především,
   pokud jde o zahrnuté závody, látky, které je nutné ohlašovat, údaje o únicích do půdy, údaje o
   přenosech odpadů mimo místo závodu, údaje o únicích z rozptýlených zdrojů, účast veřejnosti
   a periodicitu ohlašování.
   Aby byla zajištěna ratifikace protokolu ve stanovené lhůtě, předloží Komise souběžně návrh
   rozhodnutí Rady o uzavření protokolu EHK OSN o registrech úniků a přenosů znečišťujících
   látek jménem Evropského společenství, KOM (2004) xxx v konečném znění. Tento právní akt
   Společenství je také určen k zajištění úplného souladu s čl. 5 odst. 9 Aarhuské úmluvy.
   Je rovněž zapotřebí poznamenat, že Společenství podepsalo Aarhuskou úmluvu a Komise
   nedávno přijala návrh na její schválení (KOM (2003)625 v konečném znění ze dne 24. října
   2003). Za účelem zajištění toho, aby Společenství splnilo ustanovení úmluvy, byla již přijata
   nebo alespoň navržena řada dalších legislativních aktů4.
   3
           Úř. věst. C 55, 3.3.2004, s. 6.
   4
           Směrnice 2003/4/ES o přístupu veřejnosti k informacím o životním prostředí, Úř. věst. L 41, 14.2.2003,
           s. 26, směrnice 2003/35/ES o účasti veřejnosti, Úř. věst. L 156, 25.6.2003, s. 17, návrh směrnice o
           přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí, KOM(2003)624 v konečném znění, návrh
           nařízení o uplatňování ustanovení Aarhuské úmluvy na orgány a instituce ES,
           KOM(2003) 622 v konečném znění.
CS                                                        3                                                       CS
 ---pagebreak---    4.        SLOŽKY NÁVRHU
   4.1.      Právní základ
   V souladu se Smlouvou a zejména s čl. 175 odst. 1 ve spojení s článkem 300 je Evropské
   společenství oprávněno uzavírat mezinárodní dohody a provádět závazky z nich vyplývající,
   které přispívají ke sledování cílů uvedených v čl. 174 odst. 1 Smlouvy o založení ES.
   Podle tohoto článku Smlouva stanoví cíle politiky Společenství v oblasti životního prostředí
   takto: udržování, ochrana a zlepšování kvality životního prostředí, ochrana lidského zdraví,
   obezřetné a racionální využívání přírodních zdrojů, podpora opatření na mezinárodní úrovni,
   čelícím regionálním a celosvětovým problémům životního prostředí.
   Zlepšování přístupu veřejnosti k informacím prostřednictvím registru úniků a přenosů
   znečišťujících látek je základním nástrojem pro zajištění environmentálního uvědomění
   veřejnosti a podpory lepšího provádění právních předpisů v oblasti životního prostředí.
   Registr úniků a přenosů znečišťujících látek je rovněž výkonným informačním nástrojem pro
   samotné tvůrce politik. Tím přispívá k posilování účinnosti politiky v oblasti životního
   prostředí stanovené s ohledem na výše uvedené cíle.
   Navíc byla působnost Společenství v této oblasti již uplatněna vytvořením Evropského
   registru emisí znečišťujících látek pro celé Společenství.
   Pro provedení Protokolu EHK OSN o registrech úniků a přenosů znečišťujících látek byla
   zvolena forma nařízení Evropského parlamentu a Rady.
   Ve „Studii o přehledu dopadů Protokolu EHK OSN o registrech úniků a přenosů
   znečišťujících látek na právní předpisy EU“ (Study on the outline of impacts of UN-ECE
   PRTR Protocol on EU legislation), kterou vypracovala společnost Milieu Ltd5, byly
   posouzeny různé možnosti politik.
   Jednou možností by bylo rozšíření stávajícího rozhodnutí o Evropském registru emisí
   znečišťujících látek. To by však také znamenalo, že bude muset být nyní a možná v
   budoucnosti, kdykoliv dojde k podstatným revizím Protokolu EHK OSN o registrech úniků a
   přenosů znečišťujících látek nebo jeho příloh, revidována směrnice o integrované prevenci a
   omezování znečištění.
   Další možností provedení by byla směrnice. Hlavní nevýhodou této možnosti je její
   neslučitelnost s potřebou porovnatelných a tudíž harmonizovaných údajů, které mají být
   dodávány do centrální databáze Evropského registru úniků a přenosů znečišťujících látek.
   Porovnatelnost údajů je prioritou, protože Protokol EHK OSN o registrech úniků a přenosů
   znečišťujících látek uvádí řadu technických možností a přístupů, což by mohlo – pokud
   nebudou striktně harmonizovány – vést k naprosto odlišným vnitrostátním systémům a
   nemožnosti shromáždit a distribuovat smysluplné údaje na evropské úrovni. Míra volnosti,
   která je ve směrnici ponechána členským státům, by představovala nebezpečí, že údaje budou
   nesourodé a neporovnatelné. Navíc by mohlo případné zpoždění při transpozici členskými
   5
           Smlouva o studii č. B4-3040/2003/356360/MAR/G2.
CS                                                   4                                          CS
 ---pagebreak---    státy zmařit cíl rychlého uzavření a provedení protokolu o registrech úniků a přenosů
   znečišťujících látek.
   Třetí možnost přijetí nezávislého nástroje ve formě nařízení založeného na čl. 175 odst. 1
   Smlouvy o ES se proto zdá být nejlepší volbou.
   4.2.      Subsidiarita a proporcionalita
   Osm týdenních jednání o Protokolu EHK OSN o registrech úniků a přenosů znečišťujících
   látek bylo doprovázeno intenzivními koordinačními schůzkami EU s účastí téměř všech
   členských států a přístupových zemí. Nakonec přijatý a podepsaný protokol EHK OSN lze
   víceméně považovat za „široce projednaný a schválený postoj“ členských států a přístupových
   zemí v době jednání.
   Tento návrh nařízení o zřízení Evropského registru úniků a přenosů znečišťujících látek se z
   velké části řídí ustanoveními protokolu EHK OSN. Několik málo odchylek je zdůvodněno
   potřebou zajistit soulad s ostatními legislativními akty na úrovni Společenství.
   Protože Evropské společenství podepsalo protokol a usiluje o jeho ratifikaci, neexistuje žádná
   jiná možnost než vytvoření odpovídajícího právního aktu na úrovni Společenství, aby byl
   zajištěn soulad se závazky protokolu.
   Jakmile se členské státy stanou stranami protokolu, jsou povinny zřídit vnitrostátní registry
   úniků a přenosů znečišťujících látek. Komise respektuje zásadu subsidiarity, a proto její návrh
   ponechává formu těchto vnitrostátních registrů úniků a přenosů znečišťujících látek zcela na
   členských státech. Předpokládá se, že ohled na soulad s protokolem a proveditelnost bude pro
   členské státy silnou motivací, aby zajistily úplnou slučitelnost svých vnitrostátních registrů
   úniků a přenosů znečišťujících látek s Evropským registrem úniků a přenosů znečišťujících
   látek.
   4.3.      Soulad s ostatními politikami Společenství
   Tento návrh, který se týká vytvoření Evropského registru úniků a přenosů znečišťujících
   látek, je v souladu s agendou pro vytváření politiky EU v oblasti životního prostředí do roku
   2012 představenou ve Sdělení Komise o šestém akčním programu pro životní prostředí6.
   V kapitole nazvané „Zmocnění občanů a změna chování“ Šestý akční program pro životní
   prostředí zdůrazňuje, že „dobře informovaní občané, kteří jsou aktivně zapojeni do
   rozhodování v oblasti životního prostředí, představují novou mocnou sílu při dosahování
   environmentálních výsledků“. Aby však tato síla byla účinná, poukazuje Šestý akční program
   pro životní prostředí na to, že „potřebují kvalitní informace, které mohou použít a rozumět
   jim“, a že „potřebují příslušný přístup k osobám s pravomocí přijímat rozhodnutí, aby mohli
   vyjádřit své názory“.
   Sdělení dále uvádí, že informace podniků a orgánů o životním prostředí musí být
   zpřístupněny na místní úrovni, aby lidé mohli snadno získávat údaje o emisích z továren nebo
   jiných zařízení v jejich oblasti.
   6
           KOM(2001) 31 v konečném znění ze dne 24. ledna 2001.
CS                                                   5                                             CS
 ---pagebreak---    Evropský registr úniků a přenosů znečišťujících látek dále plní jednu prioritní činnost Šestého
   akčního programu pro životní prostředí, kterou je přezkoumávání a pravidelné monitorování
   informačních systémů s cílem dosáhnout soudržnějšího a účinnějšího systému, který zajistí
   racionální podávání zpráv vysoké jakosti, srovnatelných a odpovídajících údajů a informací o
   životním prostředí.
   Tento návrh je také v souladu se stávajícími právními předpisy EU o přístupu veřejnosti k
   informacím o životním prostředí, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní
   ochraně. Ustanovení čl. 11 a 13 o důvěrnosti a přístupu k právní ochraně přímo odkazují na
   příslušné právní předpisy EU.
   Dále je tento návrh v souladu s právními předpisy EU v oblasti ovzduší, vody a odpadů.
   Pokud to bylo možné a v souladu se zamýšleným provedením protokolu EHK OSN v plném
   rozsahu, byly použity definice a ustanovení ze stávajících právních předpisů EU. Existuje
   několik výjimek, zejména definice kapacitních prahových hodnot pro činnosti cementářského
   a keramického průmyslu v příloze I, které se liší od definic stanovených v příloze I směrnice
   Rady 96/61/ES o integrované prevenci a omezování znečištění („směrnice o IPPC“) a jsou
   nezbytné pro soulad s ustanoveními protokolu. Tento návrh je třeba vidět jako samostatný
   právní nástroj, který nebrání budoucí změně směrnice IPPC, včetně jakýchkoliv revizí definic
   činností uvedených v příloze I. Komise bude informovat strany o možných změnách nařízení
   o E-PRTR, které by mohly vyplynout ze změny směrnice o IPPC.
   Ve smyslu slaďování a zefektivnění požadavků na podávání zpráv ruší Evropský PRTR čl. 8
   odst. 3 směrnice 91/689/EHS ze dne 12. prosince 1991 o nebezpečných odpadech7 a zahrnuje
   další ustanovení pro sladění závazků z protokolu EHK OSN se stávajícími právními předpisy
   EU.
   Tento návrh se liší od protokolu EHK OSN o registru úniků a přenosů znečišťujících látek ve
   dvou následujících položkách :
            • Za účelem zajištění konzistence se stávajícími právními předpisy EU v oblasti
                vodohospodářství, zejména se směrnicí o rámci vodní politiky8 a jejími přílohami
                IX a X (prioritní látky), je seznam látek protokolu EHK OSN o registru úniků a
                přenosů znečišťujících látek rozšířen o tři látky; u pěti dalších látek uvedených v
                seznamu EHK OSN je požadováno také hlášení o uvolňování do vody. Za účelem
                zajištění konzistence s budoucím ohlašováním perzistentních organických
                znečišťujících látek podle návrhu nařízení Komise o perzistentních organických
                znečišťujících látkách9 je zařazena ještě jedna další látka.
            • Ohlašovací rámec protokolu EHK OSN je v tomto návrhu zkrácen s ohledem na
                skutečnost, že veřejnost si žádá včasné informace a prvním ohlašovacím rokem
                bude rok 2007; tyto údaje budou na základě tohoto návrhu zveřejněny jako první
                Evropský registr úniků a přenosů znečišťujících látek na Internetu v říjnu 2009.
   7
           Úř. věst. L 377, 31.12.1991, s. 20.
   8
           Směrnice 2000/60/ES ze dne 23. října 2000, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti
           vodní politiky, Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 1.
   9
           KOM(2003) 333 v konečném znění ze dne 12. června 2003.
CS                                                         6                                                     CS
 ---pagebreak---    Také stojí za zmínku, že mnoho z dodatečně zařazených 36 látek, které budou ve srovnání s
   Evropským registrem emisí znečišťujících látek ohlašovány navíc, jsou pesticidy, které již v
   EU nejsou prodávány ani používány.
   Hlášení členských států o únicích a přenosech pro účely Evropského registru úniků a přenosů
   by mohlo být pokládáno za plnění jiných ohlašovacích povinností stanovených v jiných
   právních předpisech Společenství v oblasti životního prostředí, čímž by se zamezilo dvojímu
   ohlašování. Toto by mohlo být uvedeno v dotaznících sestavených v souladu s postupem
   projednávání ve výborech podle směrnice 91/692/EHS10.
   4.4.     Obsah návrhu
   Detailní informace týkající se této kapitoly jsou k dispozici na www.eper.cec.eu.int
   (Důvodová zpráva o budoucím Evropském registru úniků a přenosů znečišťujících látek –
   Explanatory Memorandum of Future European PRTR).
   5.       POSOUZENÍ DOPADŮ
   Hospodářské dopady provádění registru úniků a přenosů znečišťujících látek byly intenzivně
   prošetřeny odborem EHK pro hospodářskou analýzu ve studii nazvané „Analýza nákladů a
   přínosů registru úniků a přenosů znečišťujících látek“ (Analysis of the Costs and Benefits of
   PRTRs“)11 v roce 2002. Všechny strany, které se účastnily jednání o protokolu EHK OSN,
   měly příležitost přispět údaji a ke studii se vyjádřit. Všechny strany nakonec souhlasily s tím,
   aby tato studie byla zveřejněna.
   V případě provádění Evropského registru úniků a přenosů znečišťujících látek nemohou být
   výsledky studie, ačkoliv jsou zajímavé, odpovídajícím způsobem uplatněny, protože
   • členské státy jsou již povinny zřídit svůj vlastní národní registr úniků a přenosů
      znečišťujících látek podle protokolu EHK OSN;
   • klíčové prvky Evropského registru úniků a přenosů znečišťujících látek (systémy
      shromažďování údajů, elektronické nástroje) již existují v rámci Evropského registru emisí
      znečišťujících látek.
   Evropský registr úniků a přenosů znečišťujících látek v podstatě představuje pouze předání
   údajů, které již členské státy shromažďují pro své národní registry úniků a přenosů
   znečišťujících látek, Komisi/Evropské agentuře pro životní prostředí. Dodatečné závazky
   vyplývající z Evropského registru úniků a přenosů znečišťujících látek jsou v porovnání s
   protokolem EHK OSN nepatrné, protože tok údajů z členských států do Evropské agentury
   pro životní prostředí/Komise je již velmi dobře organizovaný v rámci stávajících postupů
   Evropského registru emisí znečišťujících látek. Předpokládá se, že náklady budou nízké a
   budou vznikat především Komisi, protože bude muset zveřejňovat data na Internetu,
   poskytovat poradenství a přezkoumávat dokumenty. Evropská agentura pro životní prostředí
   10
           Úř. věst. L 377, 31.12.1991, s. 48.
   11
           Dokument č. CEP/WG.5/AC.2/2002/4, 11.02.2002, k dispozici na www.unece.org
CS                                                  7                                               CS
 ---pagebreak---    bude ročně potřebovat malou částku na údržbu hardwaru a softwaru pro Evropský registr
   úniků a přenosů znečišťujících látek.
   Na straně členských států mohou vzniknout dodatečné, avšak omezené náklady na sestavení
   národní zprávy podle článku 16 nařízení.
   Vzhledem k tomu, že tento návrh ruší podávání zpráv podle čl. 8 odst. 3 směrnice
   91/689/EHS ze dne 12. prosince 1991 o nebezpečných odpadech, mohly by být nyní ušetřeny
   náklady, které by musely být na uvedené podávání zpráv vynaloženy.
   Z hlediska společenských důsledků je tento návrh pokládán za pozitivní, protože Evropský
   registr úniků a přenosů znečišťujících látek umožní veřejnosti lepší přístup k informacím o
   životním prostředí a zlepší účast veřejnosti na rozhodování. Evropským registrem úniků a
   přenosů znečišťujících látek bude proveden čl. 5 odst. 9 Aarhuské úmluvy.
   Z hlediska environmentálních důsledků zvýší přístup veřejnosti a její zapojení v souvislosti s
   Evropským registrem úniků a přenosů znečišťujících látek uvědomění veřejnosti v oblasti
   průmyslového znečištění. To bude mít bezpochyby za následek tlak veřejnosti na zavádění
   opatření zaměřených na snižování znečištění. Integrovaná a ucelená databáze Evropského
   registru úniků a přenosů znečišťujících látek poskytne tvůrcům politiky, vědcům, průmyslu a
   jiným organizacím solidní databázi pro jejich budoucí rozhodování.
   Sladění a zefektivnění zpráv podávaných závody zlepší a usnadní budoucí vývoj uceleného a
   účinného monitorování a podávání zpráv. Další možnost koordinace podávání zpráv a
   optimalizace obchodních nákladů by mohla být prozkoumána v případech, kde existuje
   vysoký stupeň integrace podobných závodů nacházejících se na stejném místě, např. sdílení
   společné čistírny odpadních vod.
   6.      KONZULTACE SE ZAINTERESOVANÝMI SUBJEKTY
   Z účelem zajištění obsáhlého konzultačního procesu týkajícího se možné oblasti působnosti a
   obsahu tohoto návrhu zadalo generální ředitelství Komise pro životní prostředí studii,
   uspořádalo řadu zasedání a vytvořilo pracovní předlohu návrhu.
   „Studie o přehledu dopadů Protokolu EHK OSN na právní předpisy EU“, kterou provedla
   společnost Milieu Limited, vytvořila základ pro jednání se členskými státy a přístupovými
   zeměmi v rámci zasedání o článku 19 směrnice o IPPC dne 25. listopadu 2003 a dále pro
   jednání se zainteresovanými subjekty na prvním zasedání ad hoc pracovní skupiny o vývoji
   Evropského registru úniků a přenosů znečišťujících látek, které se konalo dne 26. listopadu
   2003.
   Výsledky těchto jednání byly vzaty v úvahu při vytváření pracovní předlohy návrhu, která
   byla základem pro jednání se členskými státy a přístupovými zeměmi v rámci zasedání o
   článku 19 směrnice o IPPC dne 5. dubna 2004 a dále pro jednání se zainteresovanými
   subjekty na druhém zasedání ad hoc pracovní skupiny o vývoji Evropského registru úniků a
   přenosů znečišťujících látek, které se konalo dne 6. dubna 2004.
   Detailní znění postojů konzultovaných stran (členských států, přístupových zemí, průmyslu,
   nevládních organizací a mezinárodních organizací) je k dispozici na www.eper.cec.eu.int
   (Důvodová zpráva o budoucím Evropském registru úniků a přenosů znečišťujících látek –
   Explanatory Memorandum of Future European PRTR).
CS                                                8                                               CS
 ---pagebreak---                                                             2004/0231 (COD)
                                                   Návrh
                       NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
       kterým se zřizuje Evropský registr úniků a přenosů znečišťujících látek a kterým
                            se mění směrnice Rady 91/689/EHS a 96/61/ES
                                        (Text s významem pro EHP)
   EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 175 odst. 1 této
   smlouvy,
   s ohledem na návrh Komise12,
   s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 13,
   s ohledem na stanovisko Výboru regionů14,
   v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy15,
   vzhledem k těmto důvodům :
   (1)    Šestý akční program Společenství pro životní prostředí přijatý rozhodnutím
          Evropského parlamentu a Rady č. 1600/2002/ES16 požaduje podpořit snazší přístup
          občanů k informacím o stavu životního prostředí a jeho vývoji v souvislosti s
          vývojovými směry v hospodářské, sociální a zdravotní oblasti.
   (2)    Úmluva EHK OSN o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a
          přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí (Aarhuská úmluva),
          kterou Evropské společenství podepsalo dne 25. června 1998, uznává, že zvýšený
          přístup veřejnosti k informacím z oblasti životního prostředí a šíření těchto informací
          přispívá k většímu environmentálnímu uvědomění, svobodné výměně názorů,
          účinnější účasti veřejnosti na rozhodování v oblasti životního prostředí a v konečném
          důsledku k lepšímu životnímu prostředí.
   (3)    Registry úniků a přenosů znečišťujících látek (dále jen „PRTR“) jsou nákladově
          efektivním nástrojem, který podporuje šetrnější chování k životnímu prostředí,
          zajišťuje přístup veřejnosti k informacím o únicích znečišťujících látek a přenosech
          znečišťujících látek a odpadů mimo místo závodu a slouží při sledování vývoje,
   12
          Úř. věst. C […], […], s. […].
   13
          Úř. věst. C […], […], s. […].
   14
          Úř. věst. C […], […], s. […].
   15
          Stanovisko Evropského parlamentu ze dne Úř. věst. C […], […], s. […] a rozhodnutí Rady ze dne
          Úř. věst. C […], […], s. […].
   16
          Úř. věst. L 242, 10.9.2002, s. 1.
CS                                                   9                                                  CS
 ---pagebreak---         prokazování pokroku při snižování znečištění, monitorování souladu s určitými
        mezinárodními dohodami, stanovování priorit a hodnocení pokroku dosaženého na
        základě politik a programů Společenství a jednotlivých států v oblasti životního
        prostředí.
   (4)  Integrovaný a ucelený PRTR poskytne průmyslu, vědcům, pojišťovacím
        společnostem, místním orgánům, nevládním organizacím a jiným tvůrcům politiky
        solidní databázi pro srovnávání a budoucí rozhodování v záležitostech životního
        prostředí.
   (5)  Evropské společenství podepsalo dne 21. května 2003 Protokol EHK OSN o registrech
        úniků a přenosů znečišťujících látek (protokol o PRTR). Ustanovení právních předpisů
        Společenství musí být v souladu s tímto protokolem s ohledem na jeho uzavření
        Společenstvím.
   (6)  Evropský registr emisí znečišťujících látek (dále jen „EPER“) byl zřízen rozhodnutím
        Komise 2000/479/ES17. Protokol o PRTR je založen na stejných zásadách jako EPER,
        ale má širší záběr, protože zahrnuje podávání zpráv o větším počtu znečišťujících
        látek, větším počtu činností, úniky do půdy, úniky z rozptýlených zdrojů a přenosy
        mimo místo závodu.
   (7)  Úkoly a cíle sledované Evropským PRTR mohou být dosaženy pouze v případě, že
        budou údaje spolehlivé a porovnatelné. Z toho důvodu je nutné odpovídající sladění
        systému shromažďování a předávání údajů, aby byla zajištěna jejich kvalita a
        porovnatelnost. V souladu s protokolem o PRTR by měl být Evropský PRTR navržen
        tak, aby k němu měla veřejnost co nejsnadnější přístup prostřednictvím Internetu.
        Úniky a přenosy by měly být snadno identifikovatelné v různých agregovaných a
        neagregovaných podobách, aby bylo možné získat v přiměřeném čase maximální
        množství informací.
   (8)  Za účelem dalšího prosazování cíle podporovat snazší přístup občanů k informacím o
        stavu životního prostředí a jeho vývoji a rovněž všeobecně zvyšovat environmentální
        uvědomění by měl Evropský PRTR obsahovat odkazy na jiné podobné databáze v
        členských státech, nečlenských státech a mezinárodních organizacích.
   (9)  V souladu s protokolem o PRTR by měl Evropský PRTR také obsahovat informace o
        specifických činnostech odstraňování odpadů, které mají být hlášeny jako úniky do
        půdy.
   (10) Za účelem dosažení cíle Evropského PRTR, kterým je poskytovat spolehlivé
        informace veřejnosti a umožnit přijímaní rozhodnutí na základě znalosti věci, je
        nezbytné stanovit přiměřené, avšak přísné časové rámce pro shromažďování údajů a
        podávání zpráv; to platí zejména pro podávání zpráv členskými státy Komisi.
   (11) Ohlašování úniků z průmyslových závodů, ačkoliv není dosud vždy konzistentní,
        úplné a porovnatelné, je v mnoha členských státech dobře zavedeným postupem. Ve
        srovnání s tímto postupem by mělo být ohlašování úniků z rozptýlených zdrojů
   17
        Úř. věst. L 192, 28.7.2000, s. 36.
CS                                             10                                            CS
 ---pagebreak---         zdokonaleno, aby umožnilo osobám s pravomocí přijímat rozhodnutí vidět tyto úniky
        v širších souvislostech a zvolit pro snížení znečištění nejúčinnější řešení; v souladu s
        protokolem o PRTR by proto měly být podniknuty první kroky k zajištění takového
        zdokonalení.
   (12) Údaje ohlašované členskými státy by měly být vysoce kvalitní, zejména pokud jde o
        jejich včasnost, úplnost, neurčitost, porovnatelnost, konzistentnost a transparentnost.
        Je velmi důležité koordinovat budoucí úsilí provozovatelů a členských států zaměřené
        na zvýšení kvality ohlašovaných údajů. Komise proto společně se členskými státy
        zahájí práci na zajištění kvality.
   (13) V souladu s Aarhuskou úmluvou by veřejnost měla bez uvedení zájmu získat přístup k
        informacím obsaženým v Evropském PRTR, a to především zajištěním skutečnosti,
        aby Evropský PRTR umožňoval přímý elektronický přístup přes Internet.
   (14) Přístup k informacím poskytnutým Evropským PRTR by měl být neomezený a
        výjimky z tohoto pravidla by měly být možné pouze v případech, kdy jsou výslovně
        přiznány stávajícími právními předpisy Společenství.
   (15) V souladu s Aarhuskou úmluvou by měla být zaručena účast veřejnosti na dalším
        vývoji Evropského PRTR, a to tak, že jí bude poskytnuta včasná a účinná příležitost
        předložit připomínky, informace, analýzy nebo důležitá stanoviska k procesu
        rozhodování. Žadatelé by měli být schopni domáhat se správního nebo soudního
        přezkoumání úkonů nebo opomenutí orgánu veřejné správy v souvislosti s žádostí.
   (16) Za účelem zvýšení užitečnosti a dopadu PRTR by měly Komise a členské státy
        spolupracovat při vývoji pokynů podporujících provádění Evropského PRTR, při
        podpoře uvědomění veřejnosti a při poskytování odpovídající a včasné technické
        pomoci.
   (17) Aby Evropský PRTR držel krok s technickým a vědeckým pokrokem, měl by být
        přístupný dalšímu vývoji, zejména pokud jde o informace týkající se úniků z
        rozptýlených zdrojů.
   (18) Opatření nezbytná k provádění tohoto nařízení by měla být přijata v souladu s
        rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon
        prováděcích pravomocí svěřených Komisi 18.
   (19) Jelikož cíle opatření, která mají být přijata, tj. zvýšit přístup veřejnosti k informacím z
        oblasti životního prostředí prostřednictvím zřízení integrované, ucelené elektronické
        databáze v rámci celého Společenství, nemohou být uspokojivě dosaženy na úrovni
        členských států, protože potřeba porovnatelnosti údajů ve všech členských státech
        vyžaduje vysokou úroveň sladění, a mohou být proto lépe dosaženy na úrovni
        Společenství, může Společenství přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity
        stanovenou v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v
        tomto článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení
        těchto cílů.
   18
        Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.
CS                                              11                                                  CS
 ---pagebreak---    (20)   Za účelem zjednodušení a zefektivnění požadavků na podávání zpráv by měly být
          pozměněny směrnice Rady 91/689/EHS ze dne 12. prosince 1991 o nebezpečných
          odpadech19 a směrnice Rady 96/61/ES ze dne 24. září 1996 o integrované prevenci a
                                     20
          omezování znečištění ,
   PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ :
                                                 Článek 1
                                                 Předmět
   Toto nařízení zřizuje integrovaný registr úniků a přenosů znečišťujících látek na úrovni
   Společenství (Evropský PRTR) ve formě veřejně přístupné elektronické databáze a stanoví
   pravidla pro jeho fungování za účelem provedení Protokolu EHK OSN o registrech úniků a
   přenosů znečišťujících látek (dále jen „protokol“).
                                                 Článek 2
                                                 Definice
   Pro účely tohoto nařízení platí následující definice:
            (1)      „veřejností“ se rozumí jedna nebo více fyzických nebo právnických osob a
                     jejich sdružení, organizace nebo skupiny v souladu s vnitrostátními právními
                     předpisy nebo zvyklostmi;
            (2)      „příslušným orgánem“ se rozumí národní orgán nebo orgány nebo jakýkoliv
                     jiný příslušný úřad nebo úřady, které jsou určeny členskými státy, aby
                     spravovaly národní část Evropského PRTR;
            (3)      „zařízením“ se rozumí stacionární technická jednotka, ve které probíhá jedna
                     či více činností uvedených v příloze I, a jakékoli další s tím přímo spojené
                     činnosti, které po technické stránce souvisejí s činnostmi probíhajícími v
                     dotyčném místě a mohly by ovlivnit emise a znečištění;
            (4)      „závodem“ rozumí jedno nebo více zařízení na stejném místě, které provozuje
                     stejná fyzická nebo právnická osoba;
            (5)      „místem“ se rozumí zeměpisné umístění závodu, včetně jakéhokoliv
                     přilehlého pozemku, který je oddělen silnicí, železnicí nebo vodním kanálem;
            (6)      „provozovatelem“ se rozumí jakákoli fyzická nebo právnická osoba, která
                     zařízení provozuje nebo řídí, nebo v případech, kdy tak stanoví vnitrostátní
   19
          Úř. věst. L 377, 31.12.1991,        s.  20.  Směrnice ve   znění  směrnice Rady  94/31/ES
          (Úř. věst. L 168, 2.7.1994, s. 28).
   20
          Úř. věst. L 257, 10.10.1996, s. 26.
CS                                                  12                                              CS
 ---pagebreak---                  právní předpisy, osoba, na kterou byly převedeny rozhodující ekonomické
                 pravomoci nad technickým fungováním zařízení;
       (7)       „ohlašovacím rokem“ se rozumí kalendářní rok, za který musí být
                 shromážděny údaje o únicích znečišťujících látek a přenosech mimo místo
                 závodu;
       (8)       „látkou“ se rozumí jakýkoli chemický prvek a jeho sloučeniny, s výjimkou
                 radioaktivních látek;
       (9)       „znečišťující látkou“ se rozumí látka nebo skupina látek, které mohou být
                 škodlivé pro životní prostředí nebo lidské zdraví z důvodu svých vlastností a
                 zavedení do životního prostředí;
       (10)      „únikem“ se rozumí jakékoli zavedení znečišťujících látek do životního
                 prostředí v důsledku jakékoli lidské činnosti, ať už úmyslné nebo náhodné,
                 rutinní nebo nerutinní, včetně rozlití, emitování, vypuštění, injektáže,
                 odstraňování nebo skládkování, nebo prostřednictvím kanalizačních systémů
                 bez konečného čištění odpadních vod;
       (11)      „přenosem mimo místo závodu“ se rozumí přesun odpadů, určených k
                 odstranění nebo využití, a znečišťujících látek v odpadních vodách, určených
                 k vyčištění, mimo hranice závodu;
       (12)      „potrubními úniky“ se rozumí úniky znečišťujících látek do životního
                 prostředí jakýmkoliv druhem potrubí bez ohledu na tvar jeho průřezu;
       (13)      „rozptýlenými zdroji“ se rozumí mnoho menších nebo roztroušených zdrojů,
                 ze kterých mohou unikat znečišťující látky do půdy, ovzduší nebo vody,
                 jejichž společný dopad na tyto složky může být významný a u kterých není
                 praktické shromažďovat zprávy z každého jednotlivého zdroje zvlášť;
       (14)      „odpadem“ se rozumí jakákoliv látka nebo předmět podle definice v čl. 1
                 písm. a) směrnice 75/442/EHS21;
       (15)      „nebezpečným odpadem“ se rozumí jakákoliv látka nebo předmět podle
                 definice v čl. 1 odst. 4 směrnice 91/689/EHS;
       (16)      „odpadními vodami “ se rozumí městské odpadní vody, splašky a průmyslové
                 odpadní vody podle definice v článku 2 směrnice 91/271/EHS ze dne 21.
                 května 1991 o čištění městských odpadních vod22 a jakékoliv jiné použité
                 vody obsahující látky či předměty podléhající regulaci na základě právních
                 předpisů Společenství;
       (17)      „odstraňováním“ se rozumí kterýkoliv ze způsobů uvedených v příloze II A
                 směrnice 75/442/EHS;
   21
      Úř. věst. L 194, 25.7.1975, s. 39.
   22
      Úř. věst. L 135, 30.5.1991, s. 40.
CS                                              13                                             CS
 ---pagebreak---           (18)    „využitím“ se rozumí kterýkoliv ze způsobů uvedených v příloze II B
                  směrnice 75/442/EHS.
                                             Článek 3
                                    Obsah Evropského PRTR
   Evropský PRTR obsahuje informace o:
                  (a)    únicích znečišťujících látek uvedených v čl. 5 odst. 1 písm. a), o
                         kterých musí provozovatelé závodů provádějících činnosti uvedené v
                         příloze I podávat zprávy;
                  (b)    přenosech odpadů mimo místo závodu uvedených v čl. 5 odst. 1 písm.
                         b) a o znečišťujících látkách v odpadních vodách uvedených v čl. 5
                         odst. 1 písm. c), o kterých musí provozovatelé závodů provádějících
                         činnosti uvedené v příloze I podávat zprávy;
                  (c)    únicích znečišťujících látek z rozptýlených zdrojů, pokud jsou takové
                         informace k dispozici.
                                             Článek 4
                                        Návrh a struktura
   1.     Komise zveřejní Evropský PRTR s údaji v agregované i neagregované podobě, aby
          mohly být úniky a přenosy vyhledávány a identifikovány podle :
                a)    závodu a jeho zeměpisného umístění;
                b)    činnosti;
                c)    výskytu na úrovni členského státu nebo Společenství;
                d)    znečišťující látky, popřípadě odpadu;
                e)    každé složky životního prostředí, do které znečišťující látka unikne;
                f)    přenosů odpadů mimo místo závodu, popřípadě místa určení;
                g)    přenosů odpadních vod mimo místo závodu;
                h)    rozptýlených zdrojů.
   2.     Evropský PRTR musí být navržen tak, aby k němu měla veřejnost co nejsnadnější
          přístup a aby byly informace za běžných provozních podmínek nepřetržitě a
          okamžitě k dispozici prostřednictvím Internetu a jiných elektronických prostředků.
          Jeho forma zohlední možnost jeho budoucího rozšíření a bude obsahovat všechny
          údaje nahlášené za předchozí ohlašovací roky, postupně až přinejmenším za
          posledních deset ohlašovacích let.
CS                                              14                                             CS
 ---pagebreak---    3. Evropský PRTR bude obsahovat odkazy na následující věci:
              (a)    webové stránky závodů, pokud takové webové stránky existují a jsou
                     provozovány těmito závody;
              (d)    národní PRTR členských států;
              (e)    další příslušné stávající veřejně přístupné databáze o záležitostech
                     souvisejících s PRTR, včetně národních PRTR dalších stran protokolu
                     a, pokud je to proveditelné, na PRTR jiných zemí.
                                        Článek 5
                        Podávání zpráv ze strany provozovatelů
   1. Provozovatel každého závodu, který vykonává jednu nebo více činností stanovených
      v příloze I nad příslušné prahové hodnoty pro kapacitu stanovené v příloze I, nahlásí
      svému příslušnému orgánu v členském státě množství níže uvedených úniků a
      přenosů za kalendářní rok, spolu s uvedením, zda se jedná o informace založené na
      měření, výpočtu či odhadu:
      a)    úniky jakékoliv znečišťující látky, uvedené v příloze II, do ovzduší, vody a
            půdy, u které byla překročena příslušná prahová hodnota stanovená v příloze
            II;
      b)    přenosy nebezpečných odpadů mimo místo závodu překračující 2 tuny za rok
            nebo odpadů neklasifikovaných jako nebezpečné překračující 2 000 tun za rok,
            v případě jakéhokoliv způsobu využití nebo odstranění, s uvedením buď „R“
            (recovery – využití) nebo „D“ (disposal – odstranění) podle toho, zda je odpad
            určen k využití nebo odstranění a, v případě pohybu nebezpečného odpadu přes
            hranice států, s uvedením názvu a adresy subjektu provádějícího využití nebo
            odstranění tohoto odpadu a místa využití nebo odstranění;
      c)    přenosy jakékoliv znečišťující látky stanovené v příloze II, obsažené v
            odpadních vodách určených k čištění, mimo místo závodu, u které byla
            překročena prahová hodnota uvedená v příloze II, sloupci 1b).
      V případě údajů, u nichž je uvedeno, že jsou založeny na měření či výpočtu, se
      nahlásí analytická metoda a/nebo metoda výpočtu.
      Úniky z rozptýlených zdrojů v místě závodu se hlásí společně s potrubními úniky ze
      závodu.
   2. Informace uvedené v odstavci 1 zahrnují celkové údaje o únicích a přenosech v
      důsledku všech úmyslných, náhodných, rutinních a nerutinních činností.
   3. Provozovatel každého závodu bude shromažďovat s odpovídající četností údaje
      potřebné ke stanovení úniků ze závodu a přenosů mimo místo závodu, na které se
      podle odstavce 1 vztahuje ohlašovací povinnost.
CS                                          15                                              CS
 ---pagebreak---    4. Při přípravě zprávy použije dotčený provozovatel nejlepší dostupné informace, které
      mohou zahrnovat údaje získané na základě monitorování, emisní faktory, rovnice
      hmotnostní bilance, nepřímé monitorování nebo jiné výpočty, inženýrské úsudky a
      jiné metody v souladu s ustanovením čl. 9 odst. 1 a podle mezinárodně schválených
      metodik, pokud jsou k dispozici.
   5. Provozovatel každého dotčeného závodu vede pro účely příslušných orgánů evidenci
      údajů, ze kterých byly ohlášené informace získány, a to po dobu deseti let počínaje
      skončením daného ohlašovacího roku. Tato evidence musí také obsahovat popis
      metodiky použité ke shromáždění údajů.
                                         Článek 6
                                      Úniky do půdy
   1. Odpad vytvořený v místě závodu, který je předmětem odstraňování „úprava půdními
      procesy“ nebo „hlubinná injektáž“, jak je uvedeno v příloze II A směrnice
      75/442/EHS, v místě závodu, bude provozovatelem závodu nahlášen jako únik do
      půdy.
   2. Odpad přenesený mimo místo závodu, který je předmětem následného odstraňování
      „úprava půdními procesy“ nebo „hlubinná injektáž“, jak je uvedeno v příloze II A
      směrnice 75/442/EHS, bude provozovatelem závodu, ze kterého přenos tohoto
      odpadu mimo místo závodu pochází, nahlášen jako únik do půdy.
                                         Článek 7
                            Podávání zpráv členskými státy
   1. S ohledem na požadavky stanovené v odst. 2 a 3 tohoto článku určí členské státy
      datum, do kterého musí provozovatelé poskytnout příslušnému orgánu všechny údaje
      uvedené v čl. 5 odst. 1 a 2 a informace uvedené v čl. 5 odst. 3, 4 a 5.
   2. Členské státy poskytnou Komisi všechny údaje uvedené v čl. 5 odst. 1 a 2
      elektronickou cestou podle formátu přílohy III a podle následujícího časového plánu:
      a)    za první ohlašovací rok do 15 měsíců po skončení ohlašovacího roku;
      b)    za všechny následující ohlašovací roky do 12 měsíců po skončení ohlašovacího
            roku.
      Prvním ohlašovacím rokem bude rok 2007.
   3  Komise společně s Evropskou agenturou pro životní prostředí začlení informace
      ohlášené členskými státy do Evropského PRTR podle následujícího časového plánu :
      a)    za první ohlašovací rok do 21 měsíců po skončení ohlašovacího roku;
      b)    za všechny následující ohlašovací roky do 16 měsíců po skončení ohlašovacího
            roku.
CS                                          16                                             CS
 ---pagebreak---                                          Článek 8
                               Úniky z rozptýlených zdrojů
   1. Komise stanoví časový rámec, formát a náležitosti nezbytné pro shromažďování a
      předávání informací, které existují v členských státech o únicích z rozptýlených
      zdrojů v souladu s postupem uvedeným v čl. 19 odst. 2.
   2. Informace uvedené v odstavci 1 budou uspořádány tak, aby umožnily uživatelům
      vyhledávání a identifikaci úniků znečišťujících látek z rozptýlených zdrojů podle
      odpovídající územní dezagregace a musí obsahovat informace o typu metodiky
      použité k získání informací.
   3. V případě, že Komise zjistí, že žádné údaje o únicích z rozptýlených zdrojů
      neexistují, přijme opatření pro zahájení podávání zpráv o únicích příslušných
      znečišťujících látek z jednoho nebo více rozptýlených zdrojů v souladu se svými
      prioritami.
                                         Článek 9
                                     Zajištění kvality
   1. Provozovatel každého závodu podléhajícího ohlašovacím požadavkům stanoveným v
      článku 5 zajistí kvalitu informací, které nahlašuje.
   2. Příslušné orgány posoudí kvalitu údajů poskytnutých provozovateli závodů, zejména
      pokud jde o jejich včasnost, úplnost, neurčitost, porovnatelnost, konzistentnost a
      transparentnost.
   3. Komise koordinuje práci na zajištění a posouzení kvality na základě konzultací s
      výborem uvedeným v čl. 19 odst. 1.
   4. Komise může přijmout pokyny pro monitorování a ohlašování emisí v souladu s
      postupem uvedeným v čl. 19 odst. 2.
                                         Článek 10
                                   Přístup k informacím
   1. Komise s podporou Evropské agentury pro životní prostředí zpřístupní Evropský
      PRTR pro veřejnost na Internetu podle časového rámce stanoveného v čl. 7 odst. 3.
   2. V případech, kdy informace obsažené v Evropském PRTR nejsou snadno veřejně
      dostupné přímými elektronickými prostředky, usnadní dotčené členské státy a
      Komise elektronický přístup k Evropskému PRTR na veřejně přístupných místech.
CS                                           17                                          CS
 ---pagebreak---                                                     Článek 11
                                                   Důvěrnost
   Kdykoliv je určitá informace členským státem v souladu s článkem 4 směrnice Evropského
   parlamentu a Rady 2003/4/ES23 utajena, uvede členský stát ve své zprávě podle čl. 7 odst. 2
   tohoto nařízení za každý ohlašovací rok samostatně u každého závodu, který si činí nárok na
   utajení, jaký druh informací byl zadržen a z jakého důvodu.
                                                    Článek 12
                                                 Účast veřejnosti
   1.        Komise poskytne veřejnosti včasnou a účinnou příležitost zúčastnit se dalšího vývoje
             Evropského PRTR, včetně budování kapacit a přípravy změn tohoto nařízení.
             Veřejnost bude mít příležitost předložit v rámci přiměřeného časového období
             příslušné připomínky, informace, analýzy nebo stanoviska.
   2.        Komise tyto příspěvky vezme náležitým způsobem v úvahu a uvědomí veřejnost o
             výsledku účasti veřejnosti.
                                                    Článek 13
                                            Přístup k právní ochraně
   Přístup k právní ochraně v souvislosti s přístupem veřejnosti k informacím z oblasti životního
   prostředí, bude poskytnut podle článku 6 směrnice 2003/4/ES a v případě orgánů Společenství
   podle čl. 6, 7 a 8 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/200124 ve spojení s
   článkem 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. …/…25.
                                                    Článek 14
                                                Budování kapacit
   Do devíti měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost a po konzultacích s výborem uvedeným
   v čl. 19 odst. 1 vypracuje Komise instruktážní dokument na podporu provádění Evropského
   PRTR.
   Instruktážní dokument pro provádění Evropského PRTR bude obsahovat zejména údaje o níže
   uvedeném:
             a)     postupy pro podávání zpráv;
   23
           Úř. věst. L 41, 14.2.2003, s. 26.
   24
           Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43.
   25
           Úř. věst. Úř. věst. C […], […], s. […] (návrh Komise KOM(2003) 622 v konečném znění ze
           dne 24. října 2003).
CS                                                      18                                        CS
 ---pagebreak---             b)    údaje, které mají být hlášeny;
            c)    zajištění kvality;
            d)    v případě důvěrných údajů označení druhu zadržovaných údajů a důvody, proč
                  bylo jejich poskytnutí odmítnuto;
            e)    odkazy na mezinárodně schválené metody zjišťování úniků a analytické
                  metody, metodiky odběru vzorků;
            f)    uvedení mateřských společností;
            g)    kódování činností podle přílohy I tohoto nařízení a směrnice Rady 96/61/ES.
                                              Článek 15
                                      Zvyšování informovanosti
   Komise a členské státy podpoří informovanost veřejnosti o Evropském PRTR a zajistí
   poskytnutí pomoci při přístupu k Evropskému PRTR a při pochopení a použití informací v
   něm obsažených.
                                              Článek 16
                        Další informace, které musí členské státy ohlašovat
   1.       Ve zprávě založené na informacích z posledních tří ohlašovacích let, která musí být
            podávána každé tři roky spolu s údaji poskytnutými podle článku 7, sdělují členské
            státy Komisi postup a opatření přijatá s ohledem na níže uvedené:
          (a)     požadavky podle článku 5;
          (b)     zajištění kvality podle článku 9;
          (c)     přístup k informacím podle čl. 10 odst. 2;
          (d)     opatření na zvyšování informovanosti podle článku 15;
          (e)     důvěrnost údajů podle článku 11;
          (f)     sankce stanovené podle článku 20 a zkušenosti s jejich uplatňováním.
   2.       Komise vytvoří formát a náležitosti zprávy uvedené v odstavci 1 po konzultacích s
            výborem uvedeným v čl. 19 odst. 1.
CS                                                19                                            CS
 ---pagebreak---                                              Článek 17
                           Přezkum provedený Komisí a návrhy změn
   Komise přezkoumá informace poskytnuté členskými státy podle čl. 7 a 16, a každé tři roky
   zveřejní zprávu založenou na informacích z posledních tří dostupných ohlašovacích let, a to
   šest měsíců po zveřejnění těchto informací na Internetu.
   Členské státy předloží výboru uvedenému v čl. 19 odst. 1 návrhy změn příloh protokolu.
   Postoj Společenství k těmto změnám se přijímá v souladu s postupem uvedeným v čl. 19 odst.
   2.
                                             Článek 18
                                          Změna příloh
   Změny nezbytné pro přizpůsobení příloh tohoto nařízení vědeckému a technickému pokroku a
   změnám příloh protokolu se přijímají v souladu s postupem uvedeným v čl. 19 odst. 2.
                                             Článek 19
                                              Výbor
   1.       Komisi je nápomocen výbor (dále jen „výbor“).
   2.       Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se čl. 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES, s
            ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí. Lhůta uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí
            1999/468/ES je tři měsíce.
                                             Článek 20
                                              Sankce
   Členské státy stanoví pravidla pro sankce uplatnitelné při porušení ustanovení tohoto nařízení
   a přijmou veškerá opatření nezbytná k zajištění toho, aby byly prováděny. Stanovené sankce
   musí být účinné, přiměřené a odrazující. Členské státy uvědomí o těchto ustanoveních Komisi
   nejpozději jeden rok po vstupu tohoto nařízení v platnost a neprodleně ji uvědomí o jakékoliv
   následné změně, kterou by byly tyto sankce dotčeny.
                                             Článek 21
                             Změny směrnic 91/689/EHS a 96/61/ES
   1.     Čl. 8 odst. 3 směrnice 91/689/EHS se zrušuje.
   2.     Čl. 15 odst. 3 směrnice 96/61/ES se zrušuje.
CS                                               20                                               CS
 ---pagebreak---                                             Článek 22
                                         Vstup v platnost
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské
   unie.
   Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
   V Bruselu dne […].
   Za Evropský Parlament                      Za Radu
   předseda                                   předseda/předsedkyně
CS                                              21                                          CS
 ---pagebreak---                                     PŘÍLOHA I
                                    ČINNOSTI
     Č.                    Činnost                        Prahová hodnota pro
                                                                 kapacitu
    1.  Odvětví energetiky
    a)  Rafinerie minerálních olejů a plynu                         *(1)
    b) Zařízení na zplyňování a zkapalňování                         *
    c)  Tepelné elektrárny a další spalovací zařízení   o tepelném příkonu 50
                                                        megawattů (MW)
    d) Koksovací pece                                                *
    e)  Rotační mlýny na uhlí                           o kapacitě 1 tuna za
                                                        hodinu
    f)  Zařízení na výrobu uhelných produktů a
                                                                     *
        pevného bezkouřového paliva
    2.  Výroba a zpracování kovů
    a)  Zařízení na pražení nebo slinování kovové
                                                                     *
        rudy (včetně sirníkové rudy)
    b) Zařízení na výrobu surového železa nebo o kapacitě 2,5 tuny za
        oceli (primární nebo sekundární tavba), hodinu
        včetně kontinuálního lití
   c)   Zařízení na zpracování železných kovů:
        i) válcovny za tepla                            o kapacitě 20 tun surové
                                                        oceli za hodinu
        ii) kovárny s buchary                           o energii 50 kJ na jeden
                                                        buchar, kde je spotřeba
                                                        tepelné energie vetší než
                                                        20 MW
        iii) nanášení ochranných          povlaků     z se        zpracovávaným
        roztavených kovů                                množstvím 2 tuny surové
                                                        oceli za hodinu
    d) Slévárny železných kovů                          o výrobní kapacitě 20 tun
                                                        denně
    e)  Zařízení:
        i)      na výrobu surových neželezných
        kovů z rudy, koncentrátů nebo druhotných                     *
        surovin metalurgickými, chemickými nebo
        elektrolytickými postupy
CS                                       22                                       CS
 ---pagebreak---       ii) na tavení, včetně slitinování, neželezných o kapacitě tavení 4 tuny
      kovů, včetně přetavovaných produktů denně u olova a kadmia
      (rafinace, výroba odlitků atd.)                nebo 20 tun denně u
                                                     všech ostatních kovů
   f) Zařízení na povrchovou úpravu kovů a je-li objem lázní 30 m3
      plastických hmot s použitím elektrolytických
      nebo chemických postupů
   3. Zpracování nerostů
   a) Podpovrchová těžba a související činnosti                   *
   b) Povrchová těžba                                je-li rozsah oblasti těžby
                                                     25 hektarů
   c) Zařízení na výrobu:
      i) cementového slínku v rotačních pecích       o výrobní kapacitě 500
                                                     tun denně
      ii) vápna v rotačních pecích                   o výrobní kapacitě větší
                                                     než 50 tun denně
      iii) cementového slínku nebo vápna v jiných o výrobní kapacitě 50 tun
      pecích                                         denně
   d) Zařízení na výrobu azbestu a produktů na
                                                                  *
      bázi azbestu
   e) Zařízení na výrobu skla, včetně skleněných o kapacitě tavení 20 tun
      vláken                                         denně
   f) Zařízení na tavení nerostných materiálů, o kapacitě tavení 20 tun
      včetně výroby minerálních vláken               denně
   g) Zařízení na výrobu keramických výrobků         o výrobní kapacitě 75 tun
      vypalováním, zejména krytinových tašek,        denně, anebo o kapacitě
      cihel, žáruvzdorných tvárnic, obkládaček,      pecí 4 m3 a hustotě
      kameniny nebo porcelánu                        vsázky na pec 300 kg/m3
CS                                      23                                      CS
 ---pagebreak---    4. Chemický průmysl
   a) Chemická zařízení na výrobu základních
      organických        chemických       látek       v
      průmyslovém měřítku, jako jsou:
        i)    jednoduché uhlovodíky (lineární nebo
              cyklické, nasycené nebo nenasycené,
              alifatické nebo aromatické)
        ii) kyslíkaté deriváty uhlovodíků, jako
              alkoholy,       aldehydy,       ketony,
              karboxylové kyseliny, estery, acetáty,
              ethery,      peroxidy,       epoxidové
              pryskyřice
        iii) organické sloučeniny síry
        iv) organické sloučeniny dusíku, jako           ∗
              aminy, amidy, nitroderiváty, nitrily,
              kyanatany, isokyanatany
        v) organické sloučeniny fosforu
        vi) halogenderiváty uhlovodíků
        vii) organokovové sloučeniny
        viii) základní plastické hmoty (polymery,
              syntetická vlákna, vlákna na bázi
              celulózy)
        ix) syntetické kaučuky
        x) barviva a pigmenty
        xi) povrchově aktivní látky
   b) Chemická zařízení na výrobu základních
      anorganických       chemických       látek      v
      průmyslovém měřítku, jako jsou:
        i)    plyny, jako čpavek, chlor nebo
              chlorovodík, fluor nebo fluorovodík,
              oxidy uhlíku, sloučeniny síry, oxidy
              dusíku,     vodík,     oxid     siřičitý,
              karbonylchlorid
        ii) kyseliny, jako kyselina chromová,
              kyselina fluorovodíková, kyselina
              fosforečná, kyselina dusičná, kyselina    *
              chlorovodíková, kyselina sírová,
              oleum, kyselina siřičitá
        iii) zásady, jako hydroxid amonný,
              hydroxid draselný, hydroxid sodný
        iv) soli, jako chlorid amonný, chlorečnan
              draselný, uhličitan draselný, uhličitan
              sodný, perboritan, dusičnan stříbrný
        v) nekovy, oxidy kovů či jiné
              anorganické sloučeniny jako karbid
              vápníku, křemík, karbid křemíku
   c) Chemická zařízení na výrobu hnojiv na bázi
      fosforu, dusíku a draslíku (jednoduchých          *
      nebo směsných) v průmyslovém měřítku
CS                                      24                CS
 ---pagebreak---        d) Chemická zařízení na výrobu základních
             prostředků na ochranu rostlin a biocidů v                       *
             průmyslovém měřítku
       e) Zařízení           využívající       chemické    nebo
             biologické procesy k výrobě základních
             farmaceutických produktů v průmyslovém                          *
             měřítku
       f)    Zařízení        na       výrobu      výbušnin     a
             pyrotechnických výrobků v průmyslovém                           *
             měřítku
       5.    Nakládání s odpady a odpadními vodami
       a)    Zařízení na odstraňování nebo využívání s příjmem 10 tun denně
             nebezpečných odpadů
       b) Zařízení             na         spalování     odpadů o kapacitě 3 tuny za
             neklasifikovaných jako nebezpečné, které hodinu
             jsou v oblasti působnosti směrnice
             2000/76/ES
       c)    Zařízení         na        odstraňování    odpadů o kapacitě 50 tun denně
             neklasifikovaných jako nebezpečné
       d) Skládky (s výjimkou skládek inertního s příjmem 10 tun denně
             odpadu a skládek, které byly definitivně nebo o celkové kapacitě
             uzavřeny před 16.7.2001 nebo u kterých 25 000 tun
             uplynula lhůta následné péče o skládku
             požadovaná příslušnými orgány podle článku
             13 směrnice Rady 1999/31/ES26)
       e)    Zařízení na odstraňování nebo zhodnocování o kapacitě zpracování 10
             kadáverů a odpadu živočišného původu                tun denně
       f)    Čistírny městských odpadních vod                    o kapacitě 100 000
                                                                 ekvivalentních obyvatel
       g) Samostatně                provozované         čistírny o kapacitě 10 000 m3
             průmyslových odpadních vod, které slouží denně
             pro jednu nebo více činností uvedených v
             této příloze
       6.    Výroba a zpracování papíru a dřeva
       a)    Průmyslové závody na výrobu buničiny ze
                                                                             *
             dřeva nebo podobných vláknitých materiálů
   26
      Úř. věst. L 182, 16.7.1999, s. 1.
CS                                                  25                                   CS
 ---pagebreak---    b) Průmyslové závody na výrobu papíru a o výrobní kapacitě 20 tun
      lepenky a jiných primárních výrobků ze denně
      dřeva (jako je dřevotříska, dřevovláknité
      desky a překližka)
   c) Průmyslové závody na konzervaci dřeva a o výrobní kapacitě 50 m3
      dřevěných produktů chemikáliemi                denně
   7. Intenzivní živočišná výroba a akvakultura
   a) Zařízení pro intenzivní chov drůbeže nebo i) 40 000 kusů drůbeže
      prasat s prostorem pro
                                                     ii) 2 000 kusů prasat na
                                                         porážku (nad 30 kg)
                                                     iii) 750 kusů prasnic
   b) Intenzivní akvakultura                         o výrobní kapacitě 1 000
                                                     tun ryb nebo měkkýšů za
                                                     rok
   8. Živočišné a rostlinné produkty z odvětví
      potravin a nápojů
   a) Jatky                                          o kapacitě porážky 50 tun
                                                     denně
   b) Úprava a zpracování za účelem výroby
      potravin a nápojů:
      i) ze surovin živočišného původu (jiných než ohotových
                                                        výrobní kapacitě 75 tun
                                                                produktů denně
      mléka)
      ii) ze surovin rostlinného původu              o výrobní kapacitě 300
                                                     tun hotových produktů
                                                     denně (v průměru za
                                                     čtvrtletí)
   c) Úprava a zpracování mléka                      s množstvím odebíraného
                                                     mléka 200 tun denně (v
                                                     průměru za rok)
   9. Ostatní činnosti
   a) Závody na předúpravu (operace jako praní, o kapacitě zpracování 10
      bělení, mercerace) nebo barvení vláken či tun denně
      textilií
   b) Závody na vydělávání kůží a kožešin            o kapacitě zpracování 12
                                                     tun hotových produktů
                                                     denně
   c) Zařízení pro povrchovou úpravu látek, o spotřebě rozpouštědel
      předmětů      nebo     výrobků,    používající 150 kg za hodinu nebo
      organická rozpouštědla, zejména provádějící 200 tun za rok
      apreturu,       potiskování,      pokovování,
      odmašťování, nepromokavou úpravu, úpravu
      rozměrů, barvení, čištění nebo impregnaci
CS                                    26                                        CS
 ---pagebreak---            d)   Zařízení na výrobu uhlíku (vysokoteplotní
                karbonizací uhlí) nebo elektrografitu                   *
                vypalováním či grafitizací
           e)   Zařízení na stavbu a nátěr lodí nebo o kapacitě pro lodě délky
                odstraňování nátěru z lodí                   100 m
   (1)
       Hvězdička (*) označuje, že neplatí žádná prahová hodnota pro kapacitu (všechny závody
   podléhají ohlašování).
CS                                              27                                           CS
 ---pagebreak---                                    PŘÍLOHA II
                             ZNEČIŠŤUJÍCÍ LÁTKY
                                                   Prahová hodnota pro úniky
                                                          (sloupec 1)
                                              do ovzduší     do vody     do půdy
   Č. Číslo CAS       Znečišťující látka     (sloupec 1a) (sloupec 1b) (sloupec 1c)
                                                 kg/rok       kg/rok      kg/rok
    1   74-82-8  Methan (CH4)                  100 000         -(1)          -
    2  630-08-0  Oxid uhelnatý (CO)            500 000          -            -
    3  124-38-9  Oxid uhličitý (CO2)         100 milionů        -            -
                 Fluorované       uhlovodíky
    4                                             100           -            -
                 (HFC)
    5 10024-97-2 Oxid dusný (N2O)               10 000          -            -
    6 7664-41-7  Amoniak (NH3)                  10 000          -            -
                 Nemethanové těkavé
    7            organické sloučeniny          100 000          -            -
                 (NMVOC)
    8            Oxidy dusíku (NOx/NO2)        100 000          -            -
    9            Perfluorouhlovodíky (PFC)        100           -            -
   10 2551-62-4  Fluorid sírový (SF6)             50            -            -
   11            Oxidy síry (SOx/SO2)          150 000          -            -
   12            Celkový dusík                     -         50 000       50 000
   13            Celkový fosfor                    -          5 000        5 000
                 Hydrochlorofluorouhlovodí
   14                                              1            -            -
                 ky (HCFC)
                 Chlorofluorouhlovodíky
   15                                              1            -            -
                 (CFC)
   16            Halony                            1            -            -
                 Arsen a sloučeniny (jako
   17 7440-38-2                                   20            5            5
                 As)
CS                                       28                                         CS
 ---pagebreak---                                                      Prahová hodnota pro úniky
                                                            (sloupec 1)
                                                do ovzduší     do vody     do půdy
   Č.   Číslo CAS      Znečišťující látka      (sloupec 1a) (sloupec 1b) (sloupec 1c)
                                                  kg/rok        kg/rok      kg/rok
                  Kadmium       a   sloučeniny
   18   7440-43-9                                   10             5          5
                  (jako Cd)
                  Chrom a sloučeniny (jako
   19   7440-47-3                                  100            50          50
                  Cr)
   20   7440-50-8 Měď a sloučeniny (jako Cu)       100            50          50
   21   7439-97-6 Rtuť a sloučeniny (jako Hg)       10             1           1
   22   7440-02-0 Nikl a sloučeniny (jako Ni)       50            20          20
                  Olovo a sloučeniny (jako
   23   7439-92-1                                  200            20          20
                  Pb)
                  Zinek a sloučeniny (jako
   24 7440-66-6                                     200          100         100
                  Zn)
   25 15972-60-8 Alachlor                            -            1           1
   26    309-00-2 Aldrin                            1             1           1
   27   1912-24-9 Atrazin                            -            1           1
   28     57-74-9 Chlordan                          1             1           1
   29    143-50-0 Chlordecon                        1             1           1
   30    470-90-6 Chlorfenvinfos                     -             1           1
   31 85535-84-8 Chloroalkany, C10-C13               -            1           1
   32   2921-88-2 Chlorpyrifos                       -             1          1
   33    50-29-3  DDT                                1             1          1
   34    107-06-2 1,2-dichlorethan (EDC)          1 000           10          10
   35     75-09-2 Dichloromethan (DCM)            1 000           10          10
   36     60-57-1 Dieldrin                           1             1           1
   37   330-54-1  Diuron                             -            1           1
CS                                        29                                          CS
 ---pagebreak---                                                       Prahová hodnota pro úniky
                                                             (sloupec 1)
                                                 do ovzduší     do vody     do půdy
   Č.   Číslo CAS      Znečišťující látka       (sloupec 1a) (sloupec 1b) (sloupec 1c)
                                                   kg/rok        kg/rok      kg/rok
   38 115-29-7    Endosíran                           -            1            1
   39 72-20-8     Endrin                             1             1            1
                  Halogenované organické
   40                                                 -          1 000        1 000
                  sloučeniny (jako AOX)
   41    76-44-8  Heptachlor                         1             1            1
   42   118-74-1  Hexachlorbenzen (HCB)              10             1           1
   43    87-68-3  Hexachlorbutadien (HCBD)            -            1            1
                  1,2,3,4,5, 6
   44   608-73-1  – hexachlrcyklohexan               10            1            1
                  (HCH)
   45    58-89-9  Lindan                             1             1            1
   46 2385-85-5   Mirex                              1             1            1
                  PCDD+PCDF           (dioxiny+
   47                                              0,001         0,001        0,001
                  furany) (jako Teq)
   48   608-93-5  Pentachlorbenzen                    1             1           1
   49    87-86-5  Pentachlorfenol (PCP)             10             1            1
                  Polychlorované bifenyly
   50 1336-36-3                                     0,1           0,1          0,1
                  (PCB)
   51   122-34-9  Simazin                             -            1            1
   52   127-18-4  Tetrachlorethylen (PER)          2 000           10            -
   53    56-23-5  Tetrachlormethan (TCM)            100             1           -
   54 12002-48-1  Trichlorbenzeny (TCB)              10             1           -
   55    71-55-6  1,1,1-trichlorethan               100             -           -
   56    79-34-5  1,1,2,2-tetrachlorethan            50             -           -
CS                                          30                                         CS
 ---pagebreak---                                                     Prahová hodnota pro úniky
                                                           (sloupec 1)
                                               do ovzduší     do vody     do půdy
   Č. Číslo CAS       Znečišťující látka      (sloupec 1a) (sloupec 1b) (sloupec 1c)
                                                 kg/rok        kg/rok      kg/rok
   57   79-01-6  Trichloroethylen                2 000           10            -
   58   67-66-3  Trichlormethan                   500            10            -
   59 8001-35-2  Toxafen                            1             1            1
   60  75-01-4   Vinylchlorid                    1 000           10           10
   61  120-12-7  Anthracen                         50             1            1
                                                                200          200
   62  71-43-2   Benzen                          1 000         (jako        (jako
                                                             BTEX)(2)     BTEX)(2)
                 Bromované difenylethery
   63                                               -             1            1
                 (PBDE)
                 Nonylfenol ethoxyláty
   64            (NP/NPE) a související             -             1            1
                 látky
                                                                200          200
   65  100-41-4  Ethylbenzen                        -          (jako        (jako
                                                             BTEX)(2)     BTEX)(2)
   66  75-21-8   Ethylenoxid                     1 000           10           10
   67 34123-59-6 Isoproturon                        -             1            1
   68    91-20-3 Naftalen                         100            10           10
                 Sloučeniny organocínu
   69                                               -            50           50
                 (jako celkové Sn)
                 Di-(2-ethyl hexyl) ftalát
   70   117-81-7                                   10             1            1
                 (DEHP)
   71   108-95-2 Fenoly (jako celkové C)            -            20           20
                 Polycyklické aromatické
   72                                              50             5            5
                 uhlovodíky (PAH)(3)
   73   108-88-3 Toluen                             -           200          200
                                                               (jako        (jako
CS                                         31                                        CS
 ---pagebreak---                                                      Prahová hodnota pro úniky
                                                            (sloupec 1)
                                                do ovzduší     do vody     do půdy
   Č.   Číslo CAS      Znečišťující látka      (sloupec 1a) (sloupec 1b) (sloupec 1c)
                                                   kg/rok       kg/rok       kg/rok
                                                              BTEX)(2)     BTEX)(2)
   74             Tributylcín a sloučeniny           -             1            1
   75             Triphenylcín a sloučeniny          -             1            1
                  Celkový organický uhlík
   76             (TOC) (jako celkové C nebo         -         50 000           -
                  COD/3)
   77   1582-09-8 Trifluralin                        -             1            1
                                                                  200          200
   78 1330-20-7   Xyleny                              -          (jako        (jako
                                                              BTEX)(2)     BTEX)(2)
   79             Chloridy (jako celkové Cl)         -        2 miliony    2 miliony
                  Chlor       a    anorganické
   80                                             10 000           -            -
                  sloučeniny (jako HCl)
   81   1332-21-4 Azbest                             1             1            1
   82             Kyanidy (jako celkové CN)          -            50           50
   83             Fluoridy (jako celkové F)          -          2 000        2 000
                  Fluor       a    anorganické
   84                                              5 000           -            -
                  sloučeniny (jako HF)
   85 74-90-8     Kyanovodík (HCN)                  200            -            -
   86             Polétavý prach (PM10)           50 000           -            -
   87 1806-26-4   Oktylfenoly                        -             1            -
   88   206-44-0  Fluoranten                         -             2            -
   89   465-73-6  Isodrin                            -             1            -
   90 36355-1-8   Hexabrombifenyl                   0,1           0,1          0,1
CS                                         32                                         CS
 ---pagebreak---    Poznámky:
   (1)
        Pomlčka (-) označuje, že dotyčný parametr a látka nezpůsobuje vznik požadavku na
   ohlášení.
   (2)
       Jednotlivé znečišťující látky se ohlašují v případě, že dojde k překročení prahové hodnoty
   pro BTEX (souhrnný parametr pro benzen, toluen, ethyl benzen, xyleny).
   (3)
       Polycyklické aromatické uhlovodíky (PAH) se měří pro hlášení o únicích do ovzduší jako
   benzo(a)pyren (50-32-8), benzo(b)fluoranthen (205-99-2), benzo(k)fluoranthen (207-08-9),
   indeno(1,2,3-cd)pyren (193-39-5) (odvozeno z Protokolu o perzistentních organických
   polutantech k Úmluvě o dálkovém znečištění ovzduší přesahujícím hranice států). Pro hlášení
   úniků do vody a půdy a pro hlášení přenosů mimo místo závodu budou kromě těchto čtyř
   jednotlivých látek zahrnuty také látky benzo-(g,h,i)perylen (191-24-2) a fluoranten (206 44
   0).
CS                                                 33                                             CS
 ---pagebreak---                                            PŘÍLOHA III
            FORMÁT PRO VYKAZOVÁNÍ ÚDAJŮ O ÚNICÍCH A PŘENOSECH
   Identifikační údaje závodu
   Název mateřské společnosti
   Název závodu (provozovatele)
   Identifikační číslo závodu
   Ulice
   Město/obec
   Poštovní směrovací číslo
   Země
   Zeměpisné souřadnice
   Oblast povodí (1)
   Kód NACE (čtyřmístný)
   Hlavní hospodářská činnost
   Objem výroby (nepovinné)
   Počet zařízení (nepovinné)
   Počet provozních hodin za rok (nepovinné)
   Počet zaměstnanců (nepovinné)
   Textové pole pro textové informace nebo adresu webové stránky
   dodané závodem nebo mateřskou společností (nepovinné)
   Všechny činnosti závodu uvedené v příloze I (podle
   kódovacího systému uvedeného v příloze I a kódu IPPC,
   pokud je k dispozici)
   Činnost 1 (hlavní činnost podle přílohy I)
   Činnost 2
   Činnost N
   Údaje o únicích do ovzduší pro každou znečišťující látku      Úniky do ovzduší
   překračující prahovou hodnotu (podle přílohy II)
   Znečišťující látka 1 M: měřeno; použitá analytická metoda     v kg/rok
   Znečišťující látka 2 C: vypočteno; použitá metoda výpočtu
   Znečišťující látka N E: odhadnuto
   Údaje o únicích do vody pro každou znečišťující látku         Úniky do vody
   překračující prahovou hodnotu (podle přílohy II)
   Znečišťující látka 1 M: měřeno; použitá analytická metoda     v kg/rok
   Znečišťující látka 2 C: vypočteno; použitá metoda výpočtu
   Znečišťující látka N E: odhadnuto
   Údaje o únicích do půdy pro každou znečišťující látku Úniky do půdy
   překračující prahovou hodnotu (podle přílohy II)
   Znečišťující látka 1 M: měřeno; použitá analytická metoda     v kg/rok
   Znečišťující látka 2 C: vypočteno; použitá metoda výpočtu
   Znečišťující látka N E: odhadnuto
   Přenos jednotlivých znečišťujících látek, určených k
   vyčištění v rámci čištění odpadních vod, mimo místo závodu
   v množství překračujícím prahovou hodnotu (podle přílohy
   II)
CS                                             34                                 CS
 ---pagebreak---    Znečišťující látka 1 M: měřeno; použitá analytická metoda           v kg/rok
   Znečišťující látka 2 C: vypočteno; použitá metoda výpočtu
   Znečišťující látka N E: odhadnuto
   Přenosy nebezpečného odpadu mimo místo závodu překračující prahovou
   hodnotu (podle článku 5)
   V rámci země:
   K využití (R)
   K odstranění (D)                             v tunách/rok
                                                v tunách/rok
   Do jiných zemí:
   K využití (R)
   Název subjektu provádějícího využití         v tunách/rok
   Adresa subjektu provádějícího využití
   Adresa místa využití, které přenos přijme
   Do jiných zemí:
   K odstranění (D)
   Název subjektu provádějícího odstranění v tunách/rok
   Adresa subjektu provádějícího odstranění
   Adresa místa odstranění, které přenos
   přijme
   Přenos odpadu neklasifikovaného jako nebezpečný mimo místo závodu
   překračující prahovou hodnotu (podle článku 5)
   K využití (R)                                v tunách/rok
   K odstranění (D)                             v tunách/rok
   Příslušný orgán pro dotazy veřejnosti:
   Název
   Ulice
   Město/obec
   Telefon
   Fax
   E-mailová adresa
   (1)
       Podle čl. 3 odst. 1 směrnice 2000/60/ES ze dne 23. října 2000, kterou se stanoví rámec pro
   činnost Společenství v oblasti vodní politiky27.
   27
           Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 1.
CS                                                35                                              CS