CELEX: 31981D0068
Language: el
Date: 1981-01-27 00:00:00
Title: 81/68/ΕΟΚ: Απόφαση τής Επιτροπής τής 27ης Ιανουαρίου 1981 περί εξουσιοδοτήσεως τής Γαλλικής Δημοκρατίας νά αποκλείσει από τήν κοινοτική μεταχείριση κοστούμια καί σύνολα υφασμένα καταγόμενα από τή Βουλγαρία (Το κείμενο στην γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31981D0068

81/68/ΕΟΚ: Απόφαση τής Επιτροπής τής 27ης Ιανουαρίου 1981 περί εξουσιοδοτήσεως τής Γαλλικής Δημοκρατίας νά αποκλείσει από τήν κοινοτική μεταχείριση κοστούμια καί σύνολα υφασμένα καταγόμενα από τή Βουλγαρία (Το κείμενο στην γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 051 της 26/02/1981 σ. 0042 - 0043

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 27ης Ιανουαρίου 1981  περί εξουσιοδοτήσεως της Γαλλικής Δημοκρατίας να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση κοστούμια και σύνολα υφασμένα καταγόμενα από τη Βουλγαρία  (Μόνο το γαλλικό κείμενο είναι αυθεντικό)  (81/68/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 115 πρώτο εδάφιο,  την απόφαση 80/47/ΕΟΚ της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 1979 (1) περί των μέτρων παρακολουθήσεως και προστασίας τα οποία τα Κράτη μέλη μπορούν να εξουσιοδοτηθούν να λάβουν έναντι της εισαγωγής ορισμένων προϊόντων καταγομένων από τρίτες χώρες, τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία σε άλλο Κράτος μέλος, και ιδίως το άρθρο της 3,  Εκτιμώντας:  ότι την 13η Ιανουαρίου 1981 η γαλλική κυβέρνηση υπέβαλε αίτηση, βάσει του άρθρου 115 πρώτο εδάφιο της συνθήκης, στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προκειμένου να εξουσιοδοτηθεί να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση τα κοστούμια και σύνολα υφασμένα της κλάσεως 61.01 Β V του Κοινού Δασμολογίου, κατηγορία 16, καταγόμενα από τη Βουλγαρία, τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα λοιπά Κράτη μέλη·  ότι η εισαγωγή στην Κοινότητα των εν λόγω προϊόντων τα οποία κατάγονται από τη Βουλγαρία αποτέλεσε το αντικείμενο συμφωνίας την οποία διαπραγματεύθηκε η Κοινότης με τη χώρα αυτή·  ότι στο πλαίσιο της συμφωνίας αυτής, η Βουλγαρία δεσμεύθηκε να αναλάβει όλες τις αναγκαίες ενέργειες για να περιορίσει τις εξαγωγές της των εν λόγω προϊόντων με προορισμό την Κοινότητα έως ορισμένα ανώτατα όρια· ότι προκειμένου να θέσει σε εφαρμογή τη συμφωνία αυτή, και για λάβει υπόψη τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3059/78 (2), καθιέρωσε ειδικό κοινό καθεστώς για τις εισαγωγές ορισμένων υφαντουργικών προϊόντων·  ότι λόγω διαφορών στις συνθήκες της αγοράς στην Κοινότητα και της ιδιαίτερης ευαισθησίας του τομέα αυτού της κοινοτικής βιομηχανίας, το ανώτατο αυτό κοινοτικό όριο έχει κατανεμηθεί μεταξύ των Κρατών μελών με τρόπο ώστε να ληφθούν υπόψη αυτά τα στοιχεία·  ότι ως εκ τούτου υφίστανται ανισότητες στις συνθήκες στις οποίες υπόκεινται για την ώρα οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα Κράτη μέλη, και ότι η ομοιομορφία των συνθηκών αυτών εισαγωγής δεν θα μπορεί να πραγματοποιηθεί παρά μόνο σταδιακά·  ότι οι διαφορές που υφίστανται στα μέτρα εμπορικής πολιτικής που εφαρμόζουν τα Κράτη μέλη προκάλεσαν παρεκτροπές στο εμπόριο, ενώ η Γαλλία έχει από την 1η Ιανουαρίου 1981 αποδεχθεί, βάσει της αρχής της ελεύθερης κυκλοφορίας, μία ποσότητα των εν λόγω προϊόντων τα οποία κατάγονται από την εν λόγω τρίτη χώρα και αντιπροσωπεύουν περίπου το 10 % της άμεσης ποσοστώσεως·  ότι όσον αφορά την κατάσταση της υπό επισκόπηση βιομηχανίας, σύμφωνα με τις πληροφορίες που έχει συγκεντρώσει η Επιτροπή, οι συνολικές εισαγωγές αυτού του προϊόντος το οποίο κατάγεται από τρίτες χώρες αυξήθηκαν από 992 000 τεμάχια το 1978 σε 1 378 000 τεμάχια το 1979· ότι το ποσοστό της αγοράς των εισαγωγών αυτών αυξήθηκε από 21 % το 1978 σε 30 % το 1979·  ότι οι τιμές των εν λόγω προϊόντων τα οποία κατάγονται από τη Βουλγαρία είναι σημαντικά κατώτερες από τις τιμές παρόμοιων προϊόντων στη Γαλλία·  ότι η παραγωγή παρόμοιων προϊόντων στη Γαλλία μειώθηκε από 4 145 000 τεμάχια το 1978 σε 3 710 000 τεμάχια το 1979· ότι το ποσοστό της εσωτερικής αγοράς μειώθηκε από 68 % το 1978 σε 60 % το 1979·  ότι πολλές αιτήσεις τίτλου εισαγωγής ποσότητας που αντιπροσωπεύει το 21 % της άμεσης ποσοστώσεως εκκρεμούν νόμιμα ενώπιον των αρχών του Κράτους μέλους το οποίο υπέβαλε την αίτηση ·  ότι η πραγματοποίηση άλλων έμμεσων εισαγωγών, που αναμένεται να προστεθούν σ' εκείνες που ήδη πραγματοποιούνται ή προβλέπεται να γίνουν, ενδέχεται να επιδεινώσει τις δυσκολίες αυτές και να παραβλάψει την επίτευξη των στόχων που επιδιώκουν τα προαναφερθέντα εμπορικά μέτρα·  ότι δεν είναι δυνατόν να εφαρμοσθούν βραχυπρόθεσμα οι μέθοδοι με τις οποίες τα άλλα Κράτη μέλη θα μπορούσαν να προσφέρουν την απαραίτητη συνεργασία·  ότι υπό τις συνθήκες αυτές κρίνεται σκόπιμο να επιτραπεί η εφαρμογή των μέτρων προστασίας του άρθρου 115 πρώτο εδάφιο, με τους όρους που καθορίζονται στην απόφαση 80/47/ΕΟΚ, και ιδίως στο άρθρο 3 αυτής,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  Η Γαλλική Δημοκρατία εξουσιοδοτείται να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση τα προϊόντα που αναφέρονται κατωτέρω, τα οποία κατάγονται από τη Βουλγαρία και τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα λοιπά Κράτη μέλη, και για τα οποία έχουν υποβληθεί αιτήσεις τίτλων εισαγωγής μετά την 6η Ιανουαρίου 1981.  1.2 //   //   // Κλάση  του Κοινού  Δασμολογίου   // Περιγραφή των εμπορευμάτων   //   //   // 61.01 Β V (κώδικας NIMEXE: 61.01-51, 54, 57)  (κατηγορία 16)  // Κοστούμια και σύνολα υφασμένα (συμπεριλαμβανομένων των συνόλων που αποτελούνται εκ δύο ή τριών τεμαχίων, τα οποία παραγγέλονται, συσκευάζονται, μεταφέρονται και πωλούνται, συνήθως μαζί) εξ ερίου, εκ βάμβακος ή εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών, εξαιρέσει των ενδυμάτων του σκι  //   //  Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση ισχύει έως την 30ή Ιουνίου 1981.  Άρθρο 3  Η παρούσα απόφαση προορίζεται για τη Γαλλική Δημοκρατία.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 27 Ιανουαρίου 1981.  Για την 'Επιτροπή  Wilhelm HAFERKAMP  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 16 της 22. 1. 1980, σ. 14.  (2) ΕΕ αριθ. L 365 της 27. 12. 1978, σ. 1.