CELEX: C1995/351/07
Language: sv
Date: 1995-12-30 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hoge Raad der Nederlanden av den 20 oktober 1995 i målet mellan 1) Parfums Christian Dior SA, 2) Parfums Christian Dior BV och Evora BV (Mål C-337/95)

30.12.95              UV                          Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   Nr C 351 /3

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Cour du                      rättspraxis av det skälet att tjänstgöringens hela längd inte
travail de Liége ( andra avdelningen ) av den 10 oktober 1995              beaktas och vissa tjänstgöringsperioder utesluts trots att
i målet mellan Institut national d'assurances sociales pour                arbete utförts utan avbrott för ett företag som överlåtits ,
  travailleurs indépendants ( INASTI ) och Michel Picard                   utan att detta innebär en överträdelse av artiklarna 1.1 och
                             ( Mål C-335/95 )                              3.3 andra stycket i direktiv 77/ 187/EEG ?
                              ( 95 /C 351 /05 )

Cour du travail de Liége ( andra avdelningen ) begär genom
beslut av den 10 oktober 1995 , vilket inkommit till
domstolens kansli den 23 oktober 1995 , att Europeiska
gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgö­
rande i målet mellan Institut national d'assurances sociales
pour travailleurs indépendants ( INASTI ) och Michel Picard ,              Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Höge Raad
beträffande följande frågor :                                              der Nederlanden av den 20 oktober 1995 i målet mellan 1 )
                                                                           Parfums Christian Dior SA, 2 ) Parfums Christian Dior BV
                                                                                                       och Evora BV
1 . Föreskrivs i artikel 36.4 i rådets förordning ( EEG )
    nr 574/72 ( 1 ) av den 21 mars 1972 om tillämpning av                                              ( Mål C-337/95 )
    förordning ( EEG ) nr 1408/71 om tillämpningen av                                                   95 /C 351 /07 )
    systemen för social trygghet när anställda , egenföreta­
    gare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemen­
    skapen, en allmän och fristående regel som är tillämplig               Höge Raad der Nederlanden begär genom beslut av den
    oberoende av om bestämmelserna i punkterna 1-3 i                       20 oktober 1995 , vilket inkom till domstolens kansli den
    samma artikel iakttas ?
                                                                           26 oktober 1995 , att Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                           skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan 1 )
2 . Om den första frågan besvaras nekande : Måste en                       Parfums Christian Dior SA, Paris , 2 ) Parfums Christian Dior
    anställd eller egenföretagare som inte kan tillerkännas                BV, Rotterdam och Evora BV beträffande följande frå­
                                                                           gor :
    rätt till pension av den behöriga institutionen i den stat
    där han är bosatt, om inte rätten till pension i förväg har
    beviljats av den behöriga institutionen i en annan
    medlemsstat (i det förevarande fallet den stat där han är              a ) Om det i ett varumärkesrättsligt förfarande som äger
    medborgare ), ändå lämna in en ansökan i den stat där                      rum i ett Beneluxland och som avser tolkningen av den
    han är bosatt för att förmånerna skall kunna utbetalas                     gemensamma Beneluxlagen om varumärken, uppkom­
    samtidigt ?                                                                mer en fråga om tolkningen av rådets första direktiv av
                                                                               den 21 december 1988 om tillnärmningen av medlems­
                                                                               staternas varumärkeslagar 89/ 104/EEG ('), skall den
(') EGT nr I. 74 , s . 1 .                                                     högsta nationella domstolen eller Beneluxdomstolen
                                                                                   anses som den domstol i medlemsstaten mot vars
                                                                                   avgöranden det inte finns något rättsmedel enligt
                                                                                   nationell lagstiftning och som därför enligt artikel 177
                                                                                   tredje stycket i EG-fördraget skall föra frågan vidare till
                                                                                   domstolen ?

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Juzgado de
lo Social n° 16 de Barcelona av den 1 september 1995 i målet               b ) Är det förenligt med det ovannämnda direktivets system
mellan Pedro Burdalo m.fl . och Fondo de Garantia Sala­                            och i synnerhet med artiklarna 5 , 6 och 7 att anta att, när
                           rial                                                    det är fråga om återförsäljning av varor som under ett
                                                                                   varumärke har förts ut på marknaden inom gemenska­
                             ( Mål C-336/95 )                                      pen av innehavaren av detta varumärke eller med hans
                              ( 95 /C 351 /06 )                                    samtycke, återförsäljaren också har rätt att använda
                                                                                   detta varumärke för att annonsera denna återförsäljning
                                                                                   för allmänheten ?
Juzgado de lo Social n° 16 de Barcelona begär genom beslut
av den 1 september 1995 , vilket inkommit till domstolens
kansli den 26 oktober 1995 , att Europeiska gemenskaper­
nas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet                    c ) Om fråga b besvaras jakande, finns det undantag från
mellan Pedro Burdalo m . fl . och Fondo de Garantia Salarial .                 denna regel ?
Juzgado de lo Social n° 16 de Barcelona begär att domstolen
skall meddela ett förhandsavgörande beträffande följande
fråga :                                                                    d ) Om fråga c besvaras jakande , är ett undantag möjligt då
                                                                               varumärkets reklamfunktion äventyras genom att åter­
                                                                               försäljaren på grund av det sätt på vilket denne använder
Kan de förmåner som Fondo de Garantia Salarial har att                         varumärket i nämnda annonsering skadar den lyxbeto­
utge inskränkas genom en medlemsstats lagstiftning eller                       nade och prestigefyllda bilden av varumärket ?
 ---pagebreak--- Nr C 351 /4             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   30.12.95

e ) Föreligger " skälig grund " i enlighet med artikel 7.2 i               transporten av varorna från avlastarens affärslokaler
    direktivet, när sättet på vilket återförsäljaren gör reklam            i Västeuropa till utskeppningshamnen i Västeuropa
    för varan ändrar eller försämrar varans " psykiska                     (" inlandstransport "), och vidare
    tillstånd " — det vill säga dess tjusning, prestigefyllda
    bild och aura av lyx — vilket är resultatet av det sätt som
    varumärkesinnehavaren har valt att presentera och göra              — att linjerederierna sinsemellan avtalar om att rätta sig
    reklam för varan genom att använda sig av sina                        efter en tariff- och prissättningsöverenskommelse
    varumärkesrättigheter ?                                               avseende sådana kombinerade transporter, samt slut­
                                                                          ligen

f) Strider det mot artikel 30 och 36 i EG-fördraget att
   innehavaren av ett ( figur)varumärke eller innehavaren               — att överenskommelsen omfattar samtliga kostnadskom­
   av en upphovsrätt som avser flaskor och förpackningar                  ponenter som ingår i de kombinerade transporttjänster
   som används för hans vara , genom att åberopa sina                     som linjerederierna erbjuder, inbegripande, förutom
   varumärkesrättigheter eller upphovsrättigheter, hindrar                sjötransporten , även inlandstransporter och tillkom­
   en återförsäljare som har rätt att återförsälja varan att              mande kostnader som sammanhänger med nämnda
   göra reklam för varan på ett sätt som är sedvanligt för                tjänster ( som exempelvis kostnader för lastning av
      detaljhandlare inom det ifrågavarande området ? Är det              fartyg, containerlastning, överliggedagspengar och
      på detta sätt även när återförsäljaren som en följd av det           kvarhållande ),
      sätt på vilket han använder varumärket i sitt reklamma­
      terial skadar den luxuösa och prestigefyllda bilden av            uteslutande av bestämmelserna i rådets förordning ( EEG )
      varumärket eller då användningen eller återgivandet               nr 4056/86 ( 1 ) av den 22 december 1986 om detaljerade
      äger rum under sådana omständigheter att den person               regler för tillämpning av artiklarna 85 och 86 i fördraget pa
      som innehar upphovsrätten kan åsamkas skada ?                     sjöfarten, särskilt artikel 3 i denna , eller skall även bestäm­
                                                                        melserna i rådets förordning ( EEG ) nr 101 7/68 ( 2 ) av den
(') EGT nr L 40 , 1989 , s . 1 .                                        19 juli 1968 om tillämpning av konkurrensregler på
                                                                        transporter på järnväg, landsväg och inre vattenvägar (i vad
                                                                        avser inlandstransporter ) och/eller rådets förordning
                                                                        nr 17 ( 3 ), första förordningen om tillämpning av fördragets
                                                                        artiklar 85 och 86 (i vad avser tjänster av biträdande art )
                                                                        anses vara tillämpliga på avtalet ? Om det senare antagandet
                                                                        är riktigt, på vilka delar av avtalet är i så fall respektive
                                                                        förordning tillämplig ?
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High Court
of Justice, Queen's Bench Division, Commercial Court,
av den 18 januari 1995 i målet mellan Compagnia Di
Navigazione Marittima m.fl . och Compagnie Maritime                     Fråga 2 — " Gemensamma eller enhetliga fraktsatser "
                      Beige m.fl.
                          ( Mål C-339/95 )                              2.1     För att kunna avgöra om en grupp bestående av två
                            ( 95/C 351 /08 )                            eller flera rederier kan anses utgöra en " linjekonferens " i
                                                                        den mening som avses i artikel 1.3 b i rådets förordning
                                                                        ( EEG ) nr 4056/86 , och närmare bestämt om rederierna kan
High Court of Justice, Queen's Bench Division, Commercial               anses som parter i någon typ av avtal eller arrangemang, av
Court, begär genom beslut av den 18 januari 1995 , vilket               vilket slag det än må vara , som innebär att de tillämpar
inkommit till domstolens kansli den 30 oktober 1995 , att               " gemensamma eller enhetliga fraktsatser ", önskas svar pä
Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett                     följande frågor:
förhandsavgörande i målet mellan Compagnia Di Naviga­
zione Marittima m . fl . och Compagnie Maritime Beige m.fl .            a ) Skall uttrycket " fraktsatser " vid kombinerade transpor­
beträffande följande frågor :                                               ter anses syfta enbart på ersättningen för oceantrans­
                                                                            portdelen ( när denna ersättningskomponent kan urskil­
                                                                            jas ) eller skall den anses avse hela ersättningen för den
Fråga 1 — Tillämplig(a) förordning(ar)                                      kombinerade transporten ?

1.1      Omfattas ett avtal som innebär                                 b ) Hur skall kriteriet " gemensamma eller enhetliga han­
                                                                            delsvillkor " tillämpas om den överenskomna tariff- eller
— att ett antal linjerederier tillhandahåller internationella               prissättningspolitiken innebär att en enhetlig fraktsats
  linjetrafiktjänster avseende sjötransport av container­                   skall gälla för en viss kombinerad transporttjänst ( dvs .
  gods från olika hamnar i Västeuropa till hamnar i                         när fraktsatsen inte består av urskiljbara komponenter
      Persiska viken , och                                                  för oceantransportdelen respektive inlandstransportde­
                                                                            len )?
— att tjänsterna inbegriper (" kombinerade ") transporter
  från dörr till dörr innebärande att ett enda transportav­             2.2     Vad avses med orden " gemensamma eller enhetliga "
  tal ingås med avlastaren , enligt vilket linjerederiet åtar           i artikel 1.3 b ? Det önskas närmare bestämt svar på frågan
  sig att — utöver sjötransporten — även ombesörja                      om begreppet " gemensamma eller enhetliga " även omfattar