CELEX: 32012D0409
Language: bg
Date: 2012-07-10 00:00:00
Title: 2012/409/ЕС: Решение за изпълнение на Съвета от 10 юли 2012 година за изменение на Решение за изпълнение 2011/344/ЕС на Съвета за предоставяне на финансова помощ за Португалия от страна на Съюза

20.7.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 192/12
            
         РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА СЪВЕТА
   от 10 юли 2012 година
   за изменение на Решение за изпълнение 2011/344/ЕС на Съвета за предоставяне на финансова помощ за Португалия от страна на Съюза
   (2012/409/ЕС)
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕС) № 407/2010 на Съвета от 11 май 2010 г. за създаване на европейски механизъм за финансово стабилизиране (1), и по-специално член 3, параграф 2 от него,
   като взе предвид предложението на Европейската комисия,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               В съответствие с член 3, параграф 9 от Решение за изпълнение 2011/344/ЕС на Съвета (2) Комисията извърши заедно с Международния валутен фонд (МВФ) и в сътрудничество с Европейската централна банка (ЕЦБ) четвъртия преглед на напредъка на португалските власти по изпълнението на договорените мерки по програмата за икономическо и финансово адаптиране (програмата), както и на тяхната ефективност и социално-икономическото им въздействие.
            
         
               (2)
            
            
               По време на прегледа се установи, че условията за първото тримесечие на 2012 г. са спазени от Португалия удовлетворително. През 2011 г. дефицитът по консолидирания държавен бюджет беше 4,2 % от БВП. Бюджетната цел от 4,5 % от БВП за 2012 г. остава достижима. Възвръщането на равновесието в икономиката продължи с бързи темпове, а износът надхвърли очакванията и далеч компенсира по-ниското вътрешно търсене. Същевременно рисковете пред изпълнението на фискалните цели започнаха да се реализират предвид ребалансирането на макроикономическата перспектива — тъй като в състава на растежа все по-голям дял има нетният износ, а не вътрешното търсене — и също така с оглед на значителното влошаване на състоянието на пазара на труда. Напредък беше отбелязан с реформи за повишаване на дългосрочния потенциал за растеж на икономиката. Реформата на пазара на труда, насочена към премахване на липсата на гъвкавост и подобряване на производителността, беше законодателно приета и е необходимо да продължи. Обезщетенията при съкращаване на служители следва да бъдат приведени в съответствие със средната стойност за Съюза и следва да бъде създаден фонд за финансиране на част от тях. В процес на подготовка е предложение за преразглеждане на механизма за разширяване на колективните споразумения. Не спират политическите усилия за поддържане на стабилността на финансовата система. Приключи продажбата на „Banco Português de negócios“ („BPN“) и управлението на дружествата със специална цел следва да бъде оптимизирано, за да бъдат събрани възможно най-много активи, прехвърлени от „BPN“.
               Намаляването на задлъжнялостта във финансовия сектор напредва методично. Рекапитализацията на банковата система е на път да осигури до юни 2012 г. минимално съотношение на базовия капитал от първи ред в размер на 9 %, включително изискванията на Европейския банков орган и необходимия капитал във връзка с частичното прехвърляне на пенсионни фондове и специални проверки на място. Нормативната уредба за ранната намеса в банките, оздравяването им и застраховането на влоговете в тях беше заздравена и от португалските власти се изисква да подготвят мерките за прилагане. Реформите на стоковия пазар, по-специално в секторите на защитените услуги, са от съществено значение за възстановяване на конкурентоспособността и насърчаване на растежа и заетостта. Португалското правителство прилага стратегия за преструктуриране на държавните предприятия (ДП) с цел намаляване на тяхната задлъжнялост и осигуряване на по-добри условия за пазарно финансиране. Международно одиторско предприятие подготвя оценка на разходите и ползите от предоговарянето на всякакви публично-частни партньорства (ПЧП) или договори за концесия с оглед намаляване финансовите задължения на правителството. Португалското правителство се ангажира да осигури ефективен режим за налагане на разпоредбите за защита на конкуренцията. Нормативната уредба на жилищното строителство е обект на актуализация с оглед насърчаване на мобилността в географски аспект, а реформата на съдебната система напредва с добри темпове. Приватизационната програма се изпълнява съгласно новия рамков закон.
            
         
               (3)
            
            
               Предвид това развитие Решение за изпълнение 2011/344/ЕС следва да бъде изменено,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Член 3 от Решение за изпълнение 2011/344/ЕС се изменя, както следва:
   
               1)
            
            
               Параграф 6 се изменя, както следва:
               
                           а)
                        
                        
                           буква а) се заменя със следното:
                           
                                       „а)
                                    
                                    
                                       дефицитът по консолидирания държавен бюджет няма да надвишава 4,5 % от БВП през 2012 г. Португалия продължава да наблюдава внимателно фискалното развитие и прави оценка дали по-нататъшно приспособяване на политиката е необходимо за постигане на целта през 2012 г.;“
                                    
                                 
                     
                           б)
                        
                        
                           букви г), д) и е) се заменят със следния текст:
                           
                                       „г)
                                    
                                    
                                       Португалия продължава да приема мерки за укрепване на управлението на публичните финанси. Португалия прилага мерките, предвидени в новия Закон за устройството на бюджета, в т.ч. установяване на средносрочна бюджетна рамка. Местните и регионалните бюджетни рамки се подсилват значително, особено чрез привеждането в съответствие на съответните финансови закони с изискванията на Закона за бюджетната рамка. Португалия повишава изискванията за отчитане и контрол в областта на публичните финанси и въвежда по-строги правила и процедури за изпълнението на бюджета. Португалското правителство засилва изпълнението на стратегията за потвърждаването и уреждането на просрочените задължения. В посочената стратегия се излагат критериите за определяне на приоритети за удовлетворяване на кредиторите, както и разпоредби за управлението, за да се гарантира справедлив и прозрачен процес на уреждане на задълженията във всички сектори. Португалия изпълнява новата правна и институционална рамка за публично-частното партньорство (ПЧП). Въз основа на резултатите от проучване относно предоговарянето на ПЧП португалското правителство предоговаря съответните договори. Португалия приема закон за уреждане на учредяването и функционирането на ДП на централно, регионално и местно равнище;
                                    
                                 
                                       д)
                                    
                                    
                                       Португалия реорганизира и значително намалява броя на организациите в подсектор „Местно управление“. Посочените промени влизат в сила в началото на следващия цикъл местни избори;
                                    
                                 
                                       е)
                                    
                                    
                                       Португалия модернизира приходната администрация чрез доизграждане на Аutoridade tributária e aduaneira, засилване на връзките с отделите за събиране на приходите от системата на социалното осигуряване, намаляване на броя на общинските служби и отстраняване на оставащите слабости в системата за обжалване на данъчните постановления;“
                                    
                                 
                     
                           в)
                        
                        
                           букви з) и и) се заменят със следното:
                           
                                       „з)
                                    
                                    
                                       Португалия приема мерки за подобряване на ефикасността и устойчивостта на ДП на централно, регионално и местно равнище. Португалия прилага стратегия за преструктуриране и намаляване на задлъжнялостта на ДП, включително на „Parpública“, и осигуряване на по-добри условия за пазарно финансиране. Португалия прилага тази стратегия с цел постигане на оперативен баланс на секторно ниво до края на 2012 г.;
                                    
                                 
                                       и)
                                    
                                    
                                       Португалия продължава да прилага приватизационната програма. Пряката продажба на застрахователното подразделение на „Caixa Geral de Depositos“ — „Caixa Seguros“ — ще се извърши през 2012 г. Процесът на приватизация на националния въздушен превозвач „ТАР“, на летищния оператор „ANA“ — „Aeroportos de Portugal“, на дъщерното дружество на „CP“ за обработка на товари — „CP carga“, и на „CTT“ — „Correios de Portugal“, започва през 2012 г. и е предвидено да завърши през 2013 г.;“
                                    
                                 
                     
                           г)
                        
                        
                           буква й) се заличава;
                        
                     
                           д)
                        
                        
                           буква к) се заменя със следното:
                           
                                       „к)
                                    
                                    
                                       Португалското правителство представя пред португалския парламент законопроект за привеждане на обезщетенията при съкращения в съответствие със средното равнище за Съюза — от 8 до 12 дни за всяка година трудов стаж — и за създаване на компенсационен фонд за тези обезщетения;“
                                    
                                 
                     
                           е)
                        
                        
                           буква л) се заличава;
                        
                     
                           ж)
                        
                        
                           буква о) се заменя със следното:
                           
                                       „о)
                                    
                                    
                                       Португалия изпълнява мерките, заложени в нейния план за действие за подобряване на качеството на средното и професионалното образование и обучение;“
                                    
                                 
                     
                           з)
                        
                        
                           букви п) и с) се заменят със следното:
                           
                                       „п)
                                    
                                    
                                       функционирането на съдебната система се подобрява чрез прилагане на мерките, предложени в рамките на картата за реформа на съдебната система, и на целенасочени мерки за постепенно наваксване при забавените съдебни дела и насърчаване на алтернативните методи за уреждане на спорове;
                                    
                                 
                                       с)
                                    
                                    
                                       в конкуренцията и в регулаторната рамка се внасят подобрения. Португалия заздравява независимостта и подсигурява средства за основните национални регулаторни органи; прилага на практика законодателството в областта на конкуренцията с оглед подобряването на скоростта и ефективността на изпълнението на правилата за конкуренцията; и наблюдава образуването на нови дела и докладва за функционирането на специализирания съд за конкуренция, регулиране и надзор;“
                                    
                                 
                     
                           и)
                        
                        
                           букви ф) и х) се заличават.
                        
                     
         
               2)
            
            
               Параграф 8 се заменя със следното:
               „8.   С цел възстановяване на доверието във финансовия сектор Португалия рекапитализира адекватно банковия сектор и осигурява методично намаляване на задлъжнялостта. В това отношение Португалия изпълнява стратегията за португалския банков сектор, договорена с Комисията, ЕЦБ и МВФ, така че да се запази финансовата стабилност. По-специално Португалия:
               
                           а)
                        
                        
                           препоръчва на банките да увеличат до гарантиращо устойчивост равнище своите буфери във вид на активи, които могат да служат за обезпечение, и контролира издаването на държавно гарантирани банкови облигации, които могат да бъдат в размер до 35 млрд. евро в съответствие с разпоредбите на Съюза за държавните помощи;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           гарантира, че банките ще изпълнят програмната цел за съотношение на базовия капитал от първи ред в размер на 10 % най-късно до края на 2012 г. Капиталовите изисквания във връзка с преоценяването на държавния дълг по пазарни цени в рамките на общоевропейската рекапитализация, съгласувана от Европейския банков орган, биват изпълнени през юни 2012 г., като се отчитат и резултатите от специалната програма за проверки на място и прехвърлянето на пенсионните фондове на банките към системата на държавното обществено осигуряване. Утвърденият по програмата инструмент в подкрепа на платежоспособността на банките в размер на 12 млрд. евро е на разположение, ако банките не могат да постигнат праговете за капиталовите изисквания в предвидените срокове;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           осигурява балансирано и методично намаляване на задлъжнялостта на банковия сектор, което остава от изключително значение за трайното премахване на неравновесията във връзка с финансирането. Плановете на банките за финансиране имат за цел да понижат съотношението на заемите към влоговете до препоръчителна стойност от около 120 % до края на програмата и да могат да намалят зависимостта от финансиране от Евросистемата по време на действието на програмата. Тези планове за финансиране се преразглеждат всяко тримесечие;
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           гарантира, че държавната банка „CGD“ ще бъде реформирана с оглед необходимото увеличаване на капиталовата основа във връзка с нейната основна дейност. Продажбата на застрахователното и здравноосигурителното ѝ подразделение се състои преди края на 2012 г., а тази на нестратегическите дялове от собствения ѝ капитал е в ход. Доколкото този допълнителен капитал не може да бъде осигурен от вътрешногрупови източници до края на юни 2012 г., „CGD“ получава държавна помощ от парични резерви извън фонда за подкрепа за платежоспособността на банките;
                        
                     
                           д)
                        
                        
                           оптимизира процеса за събиране на активите, прехвърлени от „BPN“ на трите държавни дружества със специално предназначение чрез възлагане на управлението на активите на високо професионална трета страна, с мандат постепенно да събере активите. Португалското правителство определя страната, управляваща активите, чрез конкурентна тръжна процедура и включва в мандата ѝ подходящи стимули за оптимизиране на събирането на активите;
                        
                     
                           е)
                        
                        
                           ще довърши предложението за насърчаване диверсификацията на средствата за финансиране на корпоративния сектор до края на юли 2012 г.;
                        
                     
                           ж)
                        
                        
                           прилага мерки за завършване създаването на фонда за оздравяване на проблемни банки, за да гарантира, че същият ще е напълно оперативен до юли 2012 г.; одобрява надзорните известия относно плановете за възстановяване до края на юли 2012 г. и приема законодателните инструменти относно плановете за оздравяване до края на октомври 2012 г.; и приема правилата, приложими към създаването и дейността на „мостови“ банки в съответствие с правилата за конкуренция на Съюза, до края на септември 2012 г. Приоритет получава прегледът на възстановяването и последващите планове за оздравяване на банките, които са от системно значение;
                        
                     
                           з)
                        
                        
                           създава рамка за финансовите институции да извършват извънсъдебни преструктурирания на задълженията на домакинствата и МСП.“
                        
                     
         Член 2
   Адресат на настоящото решение е Португалската република.
   
      Съставено в Брюксел на 10 юли 2012 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         V. SHIARLY
      
   
   
      (1)  ОВ L 118, 12.5.2010 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 159, 17.6.2011 г., стр. 88.