CELEX: 
Language: it
Date: 1985-01-25 00:00:00
Title: Decisione del Consiglio, del 18 dicembre 1984, relativa alla conclusione dell'accordo internazionale sullo zucchero del 1984

25 . 1 . 85                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 22 / 1
                                                                II
                         (Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilita)
                                                   CONSIGLIO
                                               DECISIONE DEL CONSIGLIO
                                                    del 18 dicembre 1984
                      relativa alla conclusione dell'accordo internazionale sullo zucchero del 1984
                                                        ( 85 / 48 / CEE )
IL CONSIGLIO DELLF COMUNITÀ EUROPEE ,                                Il testo dell'accordo è accluso alla presente decisione .
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                                             Articolo 2
europea , in particolare l'articolo 113 ,
                                                                     Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la
vista la raccomandazione della Commissione ,
                                                                     persona abilitata a firmare l'accordo allo scopo d'impe­
                                                                     gnare la Comunità .
considerando che l'accordo internazionale sullo zucchero
del 1984 , agevolando la cooperazione internazionale per
questo prodotto , fornisce il quadro dei negoziati per un                                    Articolo 3
nuovo accordo internazionale comprendente disposizioni
economiche intese ad assicurare un ordinato sviluppo                 La presente decisione è pubblicata nella Gazzetta ufficiale
degli scambi in materia di zucchero e s'inserisce quindi             delle Comunità europee.
nella politica commerciale comune;
considerando che è dunque opportuno che la Comunità
approvi detto accordo ,
                                                                      Fatto a Bruxelles , addì 18 dicembre 1984 .
DECIDE :
                        Articolo 1
                                                                                                               Per il Consiglio
                                                                                                                 Il Presidente
È approvato a nome della Comunità economica europea
l'accordo internazionale sullo zucchero del 1984 .                                                                 P. BARRY
 ---pagebreak--- N. L 22 / 2                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   25 . 1 . 85
                                                        (Traduzione)
                         ACCORDO INTERNAZIONALE SULLO ZUCCHERO DEL 1984
                                                           INDICE
                                                                                                           Pagina
            CAPITOLO I      OBIETTIVI
            Articolo   1    Obiettivi                                                                           4
            CAPITOLO II     DEFINIZIONI
            Articolo   2    Definizioni                                                                         4
            CAPITOLO III    ORGANIZZAZIONE INTERNAZIONALE DELLO ZUCCHERO
            Articolo 3      Continuazione , sede e struttura dell'Organizzazione internazionale dello zuc­
                            chero                                                                               5
            Articolo 4      Membri dell'organizzazione                                                          5
            Articolo 5      Partecipazione di organizzazioni intergovernative                                   5
            Articolo 6      Privilegi e immunità                                                                5
            CAPITOLO IV     CONSIGLIO INTERNAZIONALE DELLO ZUCCHERO
            Articolo   7    Composizione del consiglio internazionale dello zucchero                            6
            Articolo   8    Poteri e funziorii del consiglio                                                    6
            Articolo   9    Presidente e vicepresidente del consiglio                                           6
            Articolo 10     Sessioni del consiglio                                                              6
            Articolo 11     Voti                                                                                7
            Articolo il     Procedura di voto del consiglio                                                     7
            Articolo 1 3    Decisioni del consiglio                                                             7
            Articolo 14     Cooperazione con altre organizzazioni                                               7
            Articolo 15     Ammissione di osservatori                                                           8
            Articolo 1 6    Numero legale alle riunioni del consiglio                                           8
            CAPITOLO V      COMITATO ESECUTIVO
            Articolo 17     Composizione del comitato esecutivo                                                 8
            Articolo 18     Elezione del comitato esecutivo                                                     8
            Articolo 19     Delega di poteri del consiglio al comitato esecutivo                                9
            Articolo 20     Procedura di voto e decisioni del comitato esecutivo                                9
            Articolo 21     Numero legale per le riunioni del comitato esecutivo                                9
            CAPITOLO VI     DIRETTORE ESECUTIVO , FUNZIONARI DIRIGENTI E PERSONALE
            Articolo 22     Direttore esecutivo , funzionari dirigenti e personale                             10
            CAPITOLO VII    FINANZE
            Articolo 23     Spese                                                                              10
            Articolo 24     Stesura del bilancio di gestione e fissazione dei contributi                       10
            Articolo 25     Versamento dei contributi                                                          11
            Articolo 26     Verifica e pubblicazione dei conti                                                 11
            CAPITOLO VIII IMPEGNI GENERALI DEI MEMBRI
            Articolo 27     Impegni dei membri                                                                 11
            Articolo 28     Condizioni di lavoro                                                               11
            CAPITOLO IX     INFORMAZIONE E STUDI
            Articolo 29     Informazione e studi                                                               11
            Articolo 30     Comitato per il consumo dello zucchero                                             12
            CAPITOLO X      PREPARAZIONE DI UN NUOVO ACCORDO
            Articolo 31     Preparazione di un nuovo accordo                                                   12
 ---pagebreak--- 25 . 1 . 85                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 22 / 3
                                                                                                              Pagtna
              CAPITOLO XI  CONTROVERSIE E RICORSI
              Articolo 32  Controversie                                                                           12
              Articolo 33  Azione del consiglio in caso di ricorso o di inadempimento dei loro obblighi da
                           parte dei membri                                                                       13
              CAPITOLO XII DISPOSIZIONI FINALI
              Articolo 34  Depositario                                                                            13
              Articolo 35  Firma                                                         .                        13
              Articolo 36  Ratifica , accettazione e approvazione                                                 13
              Articolo 37  Notifica di applicazione provvisoria                                                   13
              Articolo 38  Entrata in vigore                                                                      13
              Articolo 39  Adesione                                                                               14
            . Articolo 40  Recesso                                                                                14
              Articolo 41  Esclusione                                                                             14
              Articolo 42  Liquidazione dei conti                                                                 14
              Articolo 43  Emendamento                                                                            14
              Articolo 44  Durata , proroga e risoluzione                                                         15
              Articolo 45  Misure transitorie                                                                     15
              ALLEGATO A   Elenco dei paesi esportatori e attribuzione dei voti ai sensi dell'articolo 38 ...     16
              ALLEGATO B   Elenco dei membri importatori e attribuzione dei voti ai sensi dell'arti­
                           colo 38                                                                                16
 ---pagebreak--- N. L 22 / 4                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       25 . 1 . 85
                                                          CAPITOLO I
                                                            OBIETTIVI
                                                            Articolo 1
                                                             Obiettivi
              Gli obiettivi dell'accordo internazionale del 1984 sullo zucchero ( in appresso denominato «il
              presente accordo »), che tengono conto delle disposizioni della risoluzione n . 93 ( IV ) della
              conferenza delle Nazioni Unite sul commercio e lo sviluppo ( UNCTAD ), sono : incoraggiare la
              cooperazione internazionale nelle questioni relative allo zucchero e, in particolare, offrire
              un'idonea cornice per l'eventuale negoziato di un nuovo accordo internazionale sullo zucchero,
              per l'eventuale negoziato di un nuovo accordo internazionale sullo zucchero, che contempli
              disposizioni di carattere economico .
                                                         CAPITOLO II
                                                         DEFINIZIONI
                          Articolo 2                                       dei membri esportatori presenti e votanti e più della
                                                                           metà dei voti dei membri importatori presenti e
                         Definizioni                                       votanti , purché alla votazione partecipi almeno la
                                                                           metà dei membri presenti e votanti di ciascuna
Ai fini del presente accordo :                                             categoria ;
 1 . per «organizzazione» s'intende l'Organizzazione                   8 . per «esercizio » s'intende l'anno solare;
     internazionale dello zucchero di cui all'articolo 3 ;
 2 . per «consiglio» s'intende il consiglio internazionale            9 . il termine « zucchero » indica lo zucchero di qualsiasi
     dello zucchero , di cui all'articolo 3 , paragrafo 3 ;                forma commerciale riconosciuta , ottenuto dalla can­
                                                                           na da zucchero o dalla barbabietola da zucchero ,
 3 . per «membro » s'intende una parte contraente del                      comprese le melasse commestibili e no , gli sciroppi e
     presente accordo ;                                                    qualsiasi altra forma di zucchero liquido destinato al
                                                                           consumo umano , ma non comprese le melasse finali ,
 4 . per «membri esportatori» s'intendono i paesi che                      né lo zucchero non centrifugato di qualità inferiore
     figurano nell'elenco di cui all'allegato A del presente               prodotto con metodi primitivi , né lo zucchero desti­
     accordo o che acquistano lo statuto di membro                         nato ad usi diversi dal consumo umano in quanto
     esportatore in seguito all'adesione al presente accor­                alimento;
     do o al cambio di categoria in virtù dell'articolo 4 ,
     paragrafo 3 ;
                                                                     10 . «entrata in vigore» indica la data alla quale il
 5 . per «membri importatori» s'intendono i paesi che                      presente accordo entra in vigore a titolo provvisorio
                                                                           o definitivo , come stabilito nell'articolo 38 ;
     figurano nell'elenco di cui all'allegato B del presente
     accordo o che acquistano lo statuto di membro
     importatore in seguito all'adesione al presente accor­          11 . per «libero mercato » s'intende il totale delle impor­
     do o al cambio di categoria in virtù dell'articolo 4 ,                tazioni nette del mercato mondiale , salvo quelle
     paragrafo 3 ;                                                         effettuate in base all'applicazione degli accordi spe­
                                                                           ciali di cui al capitolo IX dell'accordo internazionale
 6 . «voto speciale» indica un voto che richiede almeno                    sullo zucchero del 1977 ;
     due terzi dei voti espressi dai membri esportatori
     presenti e votanti e almeno due terzi dei voti espressi
     dai membri importatori presenti e votanti , purché              12 . per «mercato mondiale » s'intende il mercato inter­
     alla votazione partecipi almeno la metà dei membri                    nazionale dello zucchero , che abbraccia sia lo zuc­
     presenti e votanti ;                                                  chero commercializzato sul mercato libero sia lo
                                                                           zucchero commercializzato in base agli accordi
 7 . per «voto a maggioranza semplice ripartita » s'inten­                 speciali di cui al capitolo IX dell'accordo internazio­
     de una votazione che richiede più della metà dei voti                 nale sullo zucchero del 1977 .
 ---pagebreak--- 25 . 1 . 85                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 22 / 5
                                                        CAPITOLO III
                               ORGANIZZAZIONE INTERNAZIONALE DELLO ZUCCHERO
                          Articolo 3                               zione provvisoria , adesione , effettuate da tali organizza­
                                                                   zioni intergovernative .
   Continuazione, sede e struttura dell'Organizzazione
                internazionale dello zucchero
                                                                                               Articolo 6
1.      L'Organizzazione internazionale dello zucchero
istituita con l' accordo internazionale sullo zucchero del                               Privilegi e immunità
1968 e prorogata in virtù dell'accordo internazionale
sullo zucchero del 1973 e dell'accordo internazionale              1.     L'organizzazione è dotata di personalità giuridica .
sullo zucchero del 1977 continua a sussistere , al fine di         In particolare , essa ha la capacità di stipulare atti e negozi
garantire l'attuazione del presente accordo e di sorvegliar­       giuridici , di acquistare e alienare beni mobili e immobili e
ne il funzionamento , alle condizioni che il presente              di stare in giudizio .
accordo stabilisce quanto ai membri , ai poteri e alle
funzioni .'                                                        2.     Lo statuto , i privilegi e le immunità dell'organizza­
                                                                   zione nel territorio del Regno Unito continuano ad essere
2.      L'organizzazione ha sede a Londra , salvo diversa          regolati dall'accordo sulla sede , sottoscritto a Londra il
decisione del consiglio adottata con voto speciale .               29 maggio 1969 dal governo del Regno Unito di Gran
                                                                   Bretagna e Irlanda del Nord e dall'Organizzazione inter­
3.      L'organizzazione esercita le sue funzioni per il           nazionale dello zucchero , eventualmente modificato dagli
tramite del consiglio internazionale dello zucchero , del          emendamenti che si rivelassero necessari per il buon
comitato esecutivo e del direttore esecutivo , dei funzio­         funzionamento del presente accordo .
nari e del personale .
                                                                   3.     In caso di trasferimento della sede dell'organizza­
                                                                   zione in un paese membro dell'organizzazione, è necessa­
                                                                   rio che tale paese stipuli al più presto un accordo con
                          Articolo 4
                                                                   quest'ultima , da approvarsi dal consiglio , relativamente
                                                                   allo statuto , ai privilegi e alle immunità dell'organizza­
                                                                   zione , del direttore esecutivo , dei funzionari , del perso­
                 Membri dell'organizzazione                        nale e degli esperti, nonché dei rappresentanti dei paesi
                                                                   membri che soggiornino nel suo territorio per l'esercizio
1.      Sono membri dell'organizzazione tutte le parti             delle loro funzioni .
contraenti del presente accordo .
                                                                   4.     A meno che in virtù dell'accordo di cui al paragra­
2.      I membri dell'organizzazione si dividono in due            fo 3 del presente articolo non si applichino altre disposi­
categorie :                                                        zioni fiscali e in attesa della conclusione di tale accordo , il
a ) membri esportatori e                                           nuovo membro ospite è tenuto a :
b ) membri importatori .                                           a ) concedere un'esenzione fiscale sulla retribuzione dei
                                                                       dipendenti dell'organizzazione , fermo restando che
3.      Un membro può cambiare di categoria alle condi­                tale esenzione non si applica necessariamente ai suoi
zioni che saranno stabilite dal consiglio .                            cittadini ;
                                                                   b ) concedere un'esenzione fiscale sul patrimonio , sui
                                                                       redditi e altri beni dell'organizzazione .
                          Articolo 5                               5.     In caso di trasferimento della sede dell'organizza­
                                                                   zione in un paese non membro , il consiglio deve , prima
    Partecipazione di organizzazioni intergovernative              del trasferimento , ottenere un'assicurazione scritta con la
                                                                   quale il governo di tale paese s'impegna :
Ogniqualvolta esso ricorra nel presente accordo , il termi­
ne «governo » o «governi» s'intende applicabile anche alla         a) a concludere al più presto con l'organizzazione l'ac­
Comunità economica europea o a qualsiasi altra organiz­                cordo previsto al paragrafo 3 del presente articolo e
zazione intergovernativa autorizzata a negoziare , conclu­         b ) in attesa della conclusione di tale accordo , a concedere
dere ed applicare accordi internazionali riguardanti , in              le esenzioni di cui al paragrafo 4 del presente arti­
particolare , i prodotti primari . Di conseguenza , qualsiasi          colo .
riferimento nel presente accordo a firma , ratifica , accet­
tazione o approvazione , oppure a notifica di applicazione         6.     Il consiglio si adopera affinché l'accordo di cui al
provvisoria o ad adesione , va interpretato , nel caso di tali     paragrafo 3 del presente articolo con il governo del paese
organizzazioni internazionali , come riferentesi alla firma ,      nel quale sarà trasferita la sede dell'organizzazione sia
ratifica , accettazione o approvazione , notifica di applica­      concluso prima del trasferimento stesso .
 ---pagebreak--- N. L 22 / 6                                Gazzetta ufficiale delle Comunità euroDee                                      25 . 1 . 85
                                                          CAPITOLO IV
                                      CONSIGLIO INTERNAZIONALE DELLO ZUCCHERO
                           Articolo 7                                2.      Il presidente e il vicepresidente sono eletti , il primo
                                                                     tra i rappresentanti dei membri importatori , l'altro tra i
      Composizione del consiglio internazionale dello                rappresentanti dei membri esportatori . Come regola
                            zucchero                                 generale, le due cariche si alternano ogni anno tra le due
                                                                     categorie dei membri; tuttavia questo non pregiudica la
1.       L'autorità suprema dell'organizzazione è il consi­          rielezione, in circostanze eccezionali , del presidente o del
glio internazionale dello zucchero , di cui fanno parte tutti        vicepresidente o di entrambi , previa decisione del consi­
i membri dell'organizzazione .                                       glio con voto speciale. In caso di rielezione del presidente
                                                                     o del vicepresidente, continua ad essere applicabile la
                                                                     norma enunciata nella prima frase del presente para­
2.       Ogni membro ha un rappresentante in seno al                 grafo .
consiglio e , ove lo desideri , uno o più rappresentanti
supplenti . Ogni membro può inoltre nominare uno o più
consiglieri del rappresentante o dei supplenti .
                                                                     3.      In caso di assenza temporanea del presidente e del
                                                                     vicepresidente o di assenza permanente di uno dei due o di
                                                                     entrambi , il consiglio può eleggere tra le delegazioni
                                                                     nuovi titolari di queste cariche, temporanei o permanenti
                            Articolo 8                               a seconda dei casi , nel rispetto della norma generale
                                                                     dell'alternanza stabilita dal paragrafo 2 del presente
                 Poteri e funzioni del consiglio                     articolo .
 1.      Il consiglio esercita tutti i poteri ed adempie o si
 adopera per l'adempimento di tutte le funzioni necessarie           4. Il presidente o qualsiasi altro rappresentante che
 all'esecuzione delle disposizioni previste dal presente             presieda le riunioni del consiglio non ha diritto di voto.
 accordo o richieste dal consiglio costituito in base                Essi possono tuttavia incaricare un'altra persona di
 all'accordo internazionale sullo zucchero del 1977 circa la         esercitare i diritti di voto del membro che rappresenta­
 liquidazione del fondo di finanziamento delle giacenze              no .
 creato in virtù dell'articolo 49 del citato accordo .
 2.      Il consiglio approva con un voto speciale le norme e                                   Articolo 10
 i regolamenti necessari per l'esecuzione delle disposizioni
 del presente accordo e con esso compatibili , in particolare                              Sessioni del consiglio
 il regolamento interno del Consiglio e delle sue commis­
 sioni , il regolamento finanziario e lo statuto del personale        1.      Di regola il consiglio si riunisce in sessione ordina­
 dell'organizzazione . Nel suo regolamento interno , il              ria due volte l'anno .
 consiglio può prevedere una procedura che gli consente di
 prendere decisioni su questioni specifiche senza riu­
 nirsi .
                                                                     2.       Il consiglio può inoltre decidere di riunirsi in
                                                                     sessione speciale o può farlo su richiesta:
 3.      Il consiglio conserva la documentazione necessaria
 per l'adempimento delle funzioni conferitegli dal presente
 accordo e qualsiasi altra documentazione ritenga ido­                a ) di cinque membri ;
 nea .
                                                                      b ) di due o più membri che detengano complessivamente
                                                                          almeno 250 voti ;
 4.      Il consiglio pubblica una relazione annuale e qual­
 siasi altra informazione ritenga idonea .                            c ) del comitato esecutivo .
                                                                      3.      Le sessioni del consiglio devono essere annunciate
                            Articolo 9                                con almeno trenta giorni di anticipo o , in caso di urgenza,
                                                                      con almeno dieci giorni di anticipo .
            Presidente e vicepresidente del consiglio
 1.      Ogni anno il consiglio elegge fra le delegazioni un          4.      Le sessioni si svolgono nella sede dell'organizzazio­
 presidente e un vicepresidente , non retribuiti dall'orga­           ne, salvo diversa decisione del consiglio con voto speciale .
 nizzazione .                                                         Se un membro invita il consiglio a riunirsi in una sede
 ---pagebreak--- 25 . 1 . 85                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 22 / 7
diversa dalla sede dell'organizzazione e il consiglio accon­           ripartizione del totale dei voti all'interno della categoria o
sente , le spese supplementari che ne derivano sono a                  delle categorie interessate in base alla formula enunciata
carico di tale paese membro .                                          nel presente articolo .
                         Articolo 11
                                                                                               Articolo 12
                              Voti
                                                                                    Procedura di voto del consiglio
1.      I membri esportatori detengono complessivamente
1 000 voti e i membri importatori 1 000 voti .                         1.    Ogni membro è autorizzato a esprimere i voti che
                                                                      gli spettano in virtù dell'articolo 1 1 . Non è autorizzato a
                                                                      frazionarli .
2.      Nessun membro può avere più di 300 voti o meno
di 5 voti .
                                                                      2.     Qualsiasi membro esportatore può autorizzare,
                                                                      informandone per iscritto il presidente, qualsiasi altro
3.      Non sono ammesse le frazioni di voto .                        membro esportatore e qualsiasi membro importatore può
                                                                      autorizzare qualsiasi altro membro importatore a rappre­
                                                                      sentare i suoi interessi e ad esercitare il suo diritto di voto
4.      Il 000 voti dei membri esportatori sono ripartiti             in qualsiasi riunione o riunioni del consiglio. Una copia di
proporzionalmente alla media ponderata rispettivamente,               tali autorizzazioni è sottoposta all'esame della commis­
delle a) loro esportazioni totali nette sul mercato libero e          sione per la verifica dei poteri eventualmente creata dal
b ) delle loro esportazioni totali nette e c) della loro              regolamento interno del consiglio.
produzione totale . Le cifre da utilizzare a tal fine sono ,
per ciascun fattore , la media dei tre dati annui più elevati         3.     Un membro autorizzato da un altro membro ad
per gli anni dal 1980 al 1983 compreso . Nel calcolo della            esprimere i voti attribuiti a quest'ultimo in virtù dell'ar­
media ponderata di ciascun membro esportatore va                      ticolo 11 esercita il diritto di voto attenendosi a tale
attribuito un fattore di ponderazione del 50 % alla prima             autorizzazione e alle disposizioni del paragrafo 2 del
componente e del 25 % alle altre due .                                presente articolo.
5.      I voti dei membri esportatori sono ripartiti in
proporzione alle loro importazioni nette dal mercato
libero e in base ad accordi speciali calcolati separatamente                                   Articolo 13
in base alla formula che segue:
                                                                                         Decisioni del consiglio
a ) ogni membro importatore detiene la frazione di 900
    voti corrispondente alla parte che la media delle sue
    importazioni annue nette dal mercato libero effettuate             1.     Tutte le decisioni e raccomandazioni del consiglio
    negli anni dal 1980 al 1983 compreso (senza tener                 sono adottate a maggioranza semplice ripartita , a meno
    conto dell'anno in cui le importazioni dal mercato                che il presente accordo non preveda un voto speciale.
    libero sono state più basse) rappresenta rispetto al
    totale delle medie delle importazioni dal mercato                 2.     Nel calcolo del numero dei voti necessari per
                                                                      l'adozione di una decisione del consiglio non si tiene conto
    libero di tutti i membri importatori ;
                                                                      dei voti dei membri astenuti . Qualora un membro si
b) ogni membro importatore detiene la frazione di 100                 avvalga delle disposizioni dell'articolo 12 , paragrafo 2, ed
    voti corrispondente alla parte che la media delle                 i suoi voti siano espressi in una riunione del consiglio , ai
    importazioni effettuate in base ad accordi speciali               fini del paragrafo 1 del presente articolo esso è conside­
    negli anni dal 1980 al 1983 compreso (senza tener                 rato presente e votante.
    conto dell'anno in cui tali importazioni sono state più
    basse ) rappresenta rispetto al totale delle medie delle          3.     Tutte le decisioni adottate dal consiglio in virtù del
    importazioni di tutti i membri importatori effettuate             presente accordo sono vincolanti per i membri .
    in virtù di accordi speciali .
6.      I voti sono ripartiti all'inizio di ogni anno confor­
                                                                                               Articolo 14
memente alle disposizioni del presente articolo e tale
ripartizione vale per l'intero anno , fatto salvo il disposto
del paragrafo 7 del presente articolo .                                         Cooperazione con altre organizzazioni
                                                                      1 . Il consiglio prende le disposizioni che ritiene oppor­
7.      Qualora cambi la composizione dell'organizzazio­              tune per la consultazione o la cooperazione con le Nazioni
ne o i diritti di voto di un membro siano sospesi o                   Unite ed i suoi organi , in particolare l'UNCTAD , nonché
ristabiliti in applicazione di una qualsiasi disposizione del         con la FAO ed altri organi specializzati delle Nazioni
presente accordo , il consiglio procede ad una nuova                  Unite e delle organizzazioni intergovernative.
 ---pagebreak--- N. L 22 / 8                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        25 . 1 . 85
2.       In considerazione del particolare ruolo dell'                                          Articolo 16
UNCTAD negli scambi internazionali di prodotti prima­
ri , il consiglio tiene debitamente informato questo organo                     Numero legale alle riunioni del consiglio
sulle proprie attività e sui propri programmi .
                                                                      Il numero legale richiesto per le riunioni del consiglio
3.       Il consiglio può altresì prendere tutte le disposizioni      equivale alla presenza di più della metà di tutti i membri
necessarie per mantenere contatti effettivi con le organiz­           esportatori e di più della metà di tutti i membri importa­
zazioni internazionali dei produttori , dei commercianti e            tori , cosicché i membri presenti detengano almeno due
dei trasformatori di zucchero .
                                                                      terzi del totale dei voti di tutti i membri delle rispettive
                                                                      categorie. Se non si raggiunge il numero legale il giorno
                           Articolo 15                                designato per l'apertura di una sessione del consiglio ,
                                                                      oppure se nel corso di una sessione non si raggiunge il
                   Ammissione di osservatori                          numero legale in tre riunioni consecutive, la riunione è
                                                                      posticipata di sette giorni ; a quella data e per il resto dellla
1.       Il consiglio può invitare qualsiasi Stato non mem­           sessione il numero legale equivale alla presenza di più
bro ad assistere alle sue riunioni in qualità di osserva- <           della metà di tutti i membri esportatori e di più della metà
tore .
                                                                      di tutti i membri importatori , cosicché i membri presenti
                                                                      rappresentino più della metà del totale dei voti di tutti i
2.       Il consiglio può altresì invitare qualsiasi organizza­       membri delle rispettive categorie . Si considerano presenti
zione di cui all'articolo 14 , paragrafo 1 , ad assistere in          i membri rappresentati conformemente al disposto
qualità di osservatore alle sue riunioni .                            dell'articolo 12 , paragrafo 2 .
                                                             CAPITOLO V
                                                       COMITATO ESECUTIVO
                            Articolo 17                               effettuata in conformità dei paragrafi da 2 a 7 del presente
                                                                      articolo .
             Composizione del comitato esecutivo
                                                                      2.      Ogni membro esprime tutti i voti a cui ha diritto in
 1.      Il comitato esecutivo si compone di 10 membri                virtù dell'articolo Ila favore di un unico candidato . Un
 esportatori e di 10 membri importatori eletti ogni anno in           membro può esprimere a favore di un altro candidato i
 conformità dell'articolo 18 con possibilità di rielezione .          voti che è autorizzato ad utilizzare a norma dell'artico­
                                                                      lo 12 , paragrafo 2 .
 2.       Ogni membro del comitato esecutivo nomina un
 rappresentante e può nominare uno o più supplenti e                  3.      Sono eletti i 10 candidati che ottengono il maggior
 consiglieri .                                                        numero di voti ; per essere eletto al primo scrutinio il
                                                                      candidato deve ottenere almeno 60 voti .
 3.      Il comitato esecutivo elegge ogni anno il proprio
presidente , il quale non ha diritto di voto e può essere             4.      Qualora al primo scrutinio risultino eletti meno di
 rieletto .
                                                                       10 candidati si procede a nuovi scrutini ai quali parteci­
4.       Il comitato esecutivo si riunisce nella sede dell'or­
                                                                      pano solo i membri che non hanno votato per nessuno dei
                                                                      candidati eletti . In ogni successivo scrutinio , il numero
ganizzazione , a meno che non decida altrimenti . Se il               minimo di voti necessari per l'elezione viene di volta in
 comitato esecutivo è invitato a riunirsi da un membro in
                                                                      volta diminuito di 5 fino all'elezione dei 10 candidati .
 una sede diversa dalla sede dell'organizzazione e accon­
 sente a tale invito , le spese supplementari che ne derivano         5.      Un membro che non abbia votato per nessuno dei
 sono a carico del membro ospite.                                     membri eletti può successivamente attribuire ad uno di
                                                                      essi i propri voti , fatto salvo il disposto dei paragrafi 6 e 7
                                                                       del presente articolo .
                            Articolo 18                                6.     Si ritiene che un membro abbia ottenuto i voti
                                                                       inizialmente espressi a suo favore all'atto della sua
                Elezione del comitato esecutivo                       elezione più i voti attribuitigli , a condizione che il totale
                                                                      dei voti non superi i 300 per membro eletto .
 1.       I membri esportatori ed importatori dell'organizza­
 zione eleggono rispettivamente i membri esportatori ed                7.     I membri che hanno votato o attribuito i voti a un
 importatori del comitato esecutivo in seno al consiglio .            membro eletto , che altrimenti avrebbe ottenuto più di
 L'elezione all'interno di ambedue le categorie viene                  300 voti , si accordano affinché uno o più di essi ritirino i
 ---pagebreak--- 25 . 1 . 85                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 22 / 9
voti in suo favore e li attribuiscano o riattribuiscano ad un         c) approvazione del bilancio di gestione e fissazione dei
altro membro eletto , cosicché i voti ricevuti da ciascun                 contributi a norma dell'articolo 24;
membro eletto non superino il limite dei 300 .
                                                                      d) la richiesta al segretario generale dell'UNCTAD di
                                                                          convocare una conferenza di negoziazione a norma
8.      In caso di sospensione del diritto di voto a carico di            dell'articolo 31 , paragrafo 2 ;
un membro del comitato esecutivo in virtù di una delle
relative disposizioni del presente accordo , i membri che             e) decisioni su controversie a norma dell'articolo 32 ;
hanno votato a suo favore o ad esso hanno attribuito i
loro voti in conformità del presente articolo , nel periodo           f) sospensione del diritto di voto o di altri diritti a carico
di sospensione possono attribuire i propri voti ad un altro               di un membro a norma dell'articolo 33 , paragra­
membro del comitato appartenente alla sua categoria ,                     fo 3 ;
fatto salvo il disposto del paragrafo 6 del presente
articolo .
                                                                      g) esclusione di un membro dall'organizzazione a norma
                                                                          dell'articolo 41 ;
9.      Se un membro del comitato cessa di essere membro
dell'organizzazione, i membri che hanno votato a suo                  h ) raccomandazione di un emendamento a norma dell'ar­
favore o ad esso hanno attribuito i loro voti e i membri che              ticolo 43 ;
non hanno votato a suo favore ed hanno attribuito i
propri voti ad un altro membro del comitato eleggono ,                i) proroga o risoluzione del presente accordo a norma
nel corso della successiva sessione del consiglio , un                    dell'articolo 44 .
membro per occupare il posto vacante in seno al comita­
to . I membri che abbiano votato o attribuito i propri voti
al membro che ha cessato di essere membro dell'organiz­                2.     Il consiglio può revocare in qualsiasi momento la
zazione e che non votino a favore del membro eletto per                delega di un qualsiasi potere al comitato esecutivo .
occupare il posto vacante in seno al comitato possono
attribuire i propri voti ad un altro membro del comitato ,
fatto salvo il disposto del paragrafo 6 del presente
articolo .
                                                                                               Articolo 20
10 .       In casi speciali e previa consultazione del membro
del comitato esecutivo a favore del quale esso abbia                     Procedura di voto e decisioni del comitato esecutivo
votato o al quale abbia attribuito i propri voti a norma
delle disposizioni del presente articolo , un membro può              1.     I membri del comitato esecutivo sono autorizzati ad
ritirare i propri voti a suo favore per il resto dell'anno per
attribuirli ad un altro membro del comitato esecutivo                 esprimere il numero di voti attribuitigli a norma dell'ar­
                                                                      ticolo 18 , e non possono frazionarli.
della categoria del primo , ma non può , per il resto
dell'anno , ritirare i propri voti a favore del secondo . Il
membro del comitato esecutivo al quale i voti siano stati              2.     Le decisioni prese dal comitato esecutivo richiedo­
ritirati conserva il proprio seggio nel comitato esecutivo             no la stessa maggioranza che richiederebbero le decisioni
per il resto dell'anno . Qualsiasi provvedimento preso in              prese dal consiglio .
conformità al disposto del presente paragrafo acquista
efficacia dopo che il presidente del comitato esecutivo ne
sia stato informato per iscritto .                                    3.      Qualsiasi membro ha il diritto di appellarsi al
                                                                      consiglio , alle condizioni da quest'ultimo definite nel
                                                                      regolamento interno, contro qualsiasi decisione del comi­
                                                                      tato esecutivo .
                             Articolo 19
                                                                                                Articolo 21
    Delega di poteri del consiglio al comitato esecutivo
 1.      Il consiglio può , con un voto speciale , delegare al           Numero legale per le riunioni del comitato esecutivo
comitato esecutivo l'esercizio di uno o di tutti i suoi
poteri , salvo i seguenti :                                            Il numero legale per le riunioni del comitato esecutivo
                                                                       equivale alla presenza di più della metà di tutti i membri
 a ) scelta della sede dell'organizzazione a norma dell'arti­          esportatori in seno al comitato e di più della metà di tutti i
     colo 3 , paragrafo 2 ;                                            membri importatori in seno al comitato , cosicché i
                                                                       membri presenti rappresentino almeno i due terzi del
 b ) nomina del direttore esecutivo e dei funzionari a                 totale dei voti di tutti i membri del comitato nelle
     norma dell'articolo 22 ;                                          rispettive categorie.
 ---pagebreak--- N. L 22 / 10                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        25 . 1 . 85
                                                          CAPITOLO VI
                             DIRETTORE ESECUTIVO , FUNZIONARI DIRIGENTI E PERSONALE
                          Articolo 22                                4.      Il direttore esecutivo nomina il personale confor­
                                                                     memente alle norme stabilite dal Consiglio , tenendo
   Direttore esecutivo , funzionari dirìgenti e personale            conto delle norme applicabili ai dipendenti di organizza­
                                                                     zioni intergovernative analoghe .
1.      Il direttore esecutivo è nominato dal consiglio con
voto speciale previa consultazione del comitato esecutivo .          5.      Il direttore esecutivo , i funzionari dirigenti e il
Il consiglio stabilisce le funzioni del direttore esecutivo ,        personale non possono avere interessi finanziari nell'in­
tenendo presente quelle dei funzionari di livello corri­             dustria o nel commercio dello zucchero .
spondente dipendenti da organizzazioni intergovernative
analoghe .
                                                                     6.      Il direttore esecutivo , i funzionari e il personale non
2.      Il direttore esecutivo è capo dei servizi amministra­        possono sollecitare o ricevere istruzioni circa lo svolgi­
tivi dell'organizzazione ed è responsabile dell'adempi­              mento dei compiti loro assegnati in virtù del presente
mento dei compiti che gli spettano nell'applicazione del             accordo da alcun membro o da alcuna autorità esterna
presente accordo .                                                   all'organizzazione . Essi si astengono da ogni atto incom­
                                                                     patibile con la loro posizione di funzionari internazionali ,
3.     Previa consultazione del direttore esecutivo , il             responsabili esclusivamente nei confronti dell'organizza­
consiglio nomina con voto speciale gli altri funzionari              zione . I membri sono tenuti a rispettare il carattere
dirigenti dell'organizzazione alle condizioni che esso               esclusivamente internazionale delle funzioni del direttore
stabilisce , tenendo conto di quelle applicabili ai funzio­          esecutivo , dei funzionari dirigenti e del personale , e non
nari di livello corrispondente dipendenti da organizzazio­           devono cercare di influenzarli nello svolgimento delle loro
ni intergovernative analoghe .                                       funzioni .
                                                          CAPITOLO VII
                                                             FINANZE
                          Articolo 23                                2.      I contributi di ciascun membro al bilancio di
                                                                     gestione di ogni esercizio è proporzionale al rapporto che
                              Spese                                  esiste , al momento dell'adozione del bilancio di gestione
                                                                     di un dato esercizio , fra il numero di voti di cui tale
 1.     Le spese delle delegazioni in seno al consiglio , al         membro dispone e il totale dei voti di tutti i membri . Nello
 comitato esecutivo o alle commissioni del consiglio o del           stabilire i contributi , i voti di ciascun membro sono
 comitato esecutivo sono a carico dello Stato che rappre­            calcolati senza tener conto dell'eventuale sospensione del
 sentano .                                                           diritto di voto a carico di un membro e della ridistribu­
                                                                     zione dei voti che ne deriva .
 2.     Per la copertura delle spese necessarie all'applica­
 zione del presente accordo i membri versano un contri­
 buto annuo , comme stabilito all'articolo 24 . Tuttavia , nel       3.       Il consiglio stabilisce il contributo iniziale di un
 caso in cui un membro richieda servizi speciali , il                membro che aderisce all'organizzazione dopo l'entrata in
 Consiglio può imporgli di pagarli .                                 vigore del presente accordo , tenendo conto del numero di
                                                                     voti che gli spettano e del rimanente periodo di tempo
 3.      È necessaria la tenuta di un'adeguata contabilità           dell'esercizio in corso nonché dell'esercizio successivo , se
 per l'applicazione del presente accordo .                           tale membro entri a far parte dell'organizzazione nel
                                                                     periodo che intercorre fra l'approvazione del bilancio per
                                                                     detto esercizio e il suo inizio; i contributi stabiliti per gli
                                                                     altri membri restano tuttavia invariati . Nello stabilire i
                                                                     contributi dei membri che entrano a far parte dell'orga­
                          Articolo 24
                                                                     nizzazione dopo l'adozione di un bilancio per un dato
                                                                     esercizio o esercizi , i loro voti sono calcolati senza tener
         Stesura del bilancio di gestione e fissazione               conto dell'eventuale sospensione dei diritti di voto a
                         dei contributi                              carico di un membro e della ridistribuzione dei voti che ne
                                                                     deriva .
 1.      Nella seconda metà di ogni anno il consiglio
 approva il bilancio di gestione dell'organizzazione per
 l'esercizio successivo e stabilisce i contributi di ogni            4.       Se il presente accordo entra in vigore più di otto
 membro a tale bilancio .                                            mesi prima dell'inizio del primo esercizio completo
 ---pagebreak--- 25 . 1 . 85                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 22 / 11
dell'accordo , il consiglio approva nel corso della sua             2.       Se allo scadere di quattro mesi a decorrere dalla
prima sessione un bilancio di gestione che copre il periodo         data alla quale il suo contributo è esigibile , conforme­
fino all'inizio del primo esercizio intero . Altrimenti , il        mente al paragrafo 1 del presente articolo , un membro
primo bilancio di gestione copre il periodo iniziale e il           non ha versato per intero il proprio contributo al bilancio
primo esercizio intero .                                            di gestione , il direttore esecutivo può invitarlo ad effet­
                                                                    tuare il pagamento al più presto possibile. Se allo scadere
                                                                    dei due mesi dalla richiesta del direttore esecutivo il
5.      Al momento dell'adozione del bilancio per il primo
                                                                    membro continua a non aver versato il proprio contribu­
esercizio del presente accordo e per il primo esercizio
successivo ad eventuali proroghe del presente accordo a             to , il suo diritto di voto in seno al consiglio e al comitato
norma dell'articolo 44 , il consiglio prende i provvedimen­         esecutivo è sospeso fino a quando esso non abbia versato
ti che ritiene idonei per attenuare gli effetti che un'even­        per intero il contributo .
tuale partecipazione ridotta al presente accordo al
momento dell'approvazione dei bilanci di questi esercizi            3.       Un membro i cui diritti di voto siano stati sospesi a
potrebbe avere sui contributi ad essi pertinenti .                  norma del paragrafo 2 del presente articolo non può
                                                                    essere privato di nessuno degli altri diritti né liberato dagli
                                                                    obblighi che gli incombono in virtù del presente accordo ,
                                                                    salvo decisione in tal senso del consiglio adottata con voto
                                                                    speciale. Egli continua ad essere tenuto a versare il
                         Articolo 25                                proprio contributo e a far fronte a qualsiasi altro obbligo
                                                                    finanziario spettantegli in virtù del presente accordo .
                 Versamento dei contributi
 1.     I membri versano i loro contributi al bilancio di                                     Articolo 26
gestione di ogni esercizio conformemente alle rispettive
procedure costituzionali . I contributi al bilancio di gestio­                     Verifica e pubblicazione dei conti
ne di ciascun esercizio sono versabili in valuta liberamente
convertibile e sono esigibili il primo giorno dell'esercizio ; i    Al più presto possibile dopo la chiusura di ciascun
contributi dei membri relativi all'esercizio nel corso del          esercizio , il bilancio dell'organizzazione per tale esercizio,
quale essi entrano a far parte dell'organizzazione sono             certificato da un controllore indipendente , viene presen­
esigibili alla data di adesione .                                   tato al consiglio per essere approvato e pubblicato .
                                                         CAPITOLO Vili
                                               IMPEGNI GENERALI DEI MEMBRI
                         Articolo 27                                                           Articolo 28
                    Impegni dei membri                                                    Condizioni di lavoro
I membri si impegnano a prendere i provvedimenti                    I membri si adoperano affinché nell'industria dello zuc­
necessari a permettere loro di adempiere gli obblighi               chero dei rispettivi paesi siano rispettate eque condizioni
istituiti dal presente accordo e a cooperare pienamente             di lavoro e, per quanto possibile, si sforzano di migliorare
per garantire il raggiungimento degli obiettivi stabiliti dal       il tenore di vita dei lavoratori agricoli e industriali dei vari
presente accordo .                                                  rami della produzione dello zucchero, nonché dei colti­
                                                                    vatori di canna da zucchero e di barbabietola da zuc­
                                                                    chero .
                                                          CAPITOLO IX
                                                   INFORMAZIONE E STUDI
                         Articolo 29                                greggio e raffinato , nonché sulle imposte gravanti sullo
                                                                    zucchero .
                    Informazione e studi
                                                                    2.       I membri si impegnano a mettere a disposizione
 1.     L'organizzazione funge da centro per la raccolta e la       dell'organizzazione e a fornirle entro i termini eventual­
pubblicazione di dati statistici e di studi sulla produzione        mente fissati dal regolamento interno tutti i dati statistici e
mondiale dello zucchero , sui prezzi , sulle importazioni ed        di altro tipo che il regolamento giudica necessari per
esportazioni , sul consumo e sulle scorte , dello zucchero          consentirle di adempiere alle funzioni prescritte dal
 ---pagebreak--- N. L 22 / 12                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        25 . 1 . 85
presente accordo . Se necessario , l'organizzazione ricorre           b) il regime fiscale applicabile allo zucchero e agli altri
ad informazioni in materia eventualmente fornite da altri                  dolcificanti o alle materie prime usate per la produ­
fonti . L'organizzazione non può pubblicare informazioni                   zione di questi ultimi ;
che possano consentire di identificare le operazioni di
privati o di imprese attive nella produzione, lavorazione e           c) l'incidenza sul consumo di zucchero in vari paesi , dei
commercializzazione dello zucchero .                                       seguenti fattori : i ) imposizione fiscale e misure restrit­
                                                                           tive , ii) condizioni economiche e soprattutto difficoltà
                                                                           nella bilancia dei pagamenti e iii ) condizioni climati­
                          Articolo 30                                      che e di altro tipo ;
           Comitato per il consumo dello zucchero                     d ) come incoraggiare il consumo , soprattutto in paesi a
                                                                           basso consumo prò capite;
1.      Il consiglio procede alla costituzione di un comitato
per il consumo dello zucchero di cui fanno parte i membri             e) in che modo e con che mezzi collaborare con gli enti
esportatori e i membri importatori .                                       che si adoperano per l'espansione del consumo di
                                                                           zucchero e dei prodotti ad esso connessi;
2.      Compito del comitato è studiare , fra l'altro , i             f) ricerca sulle nuove utilizzazioni dello zucchero , sui
seguenti temi :                                                            sottoprodotti é sulle piante da cui esso è estratto .
a) l'incidenza che può avere sul consumo di zucchero
     l'uso di qualsiasi forma di surrogato di zucchero , ivi          Il comitato è tenuto a trasmettere le proprie relazioni su
     compresi i dolcificanti naturali e artificiali ;                 questi temi al consiglio .
                                                            CAPITOLO X
                                           PREPARAZIONE DI UN NUOVO ACCORDO
                                                             Articolo 31
                                               Preparazione di un nuovo accordo
                 1.    Il consiglio ha la facoltà di studiare le basi e l'inquadramento di un nuovo accordo
                 internazionale sullo zucchero , di riferire in merito ai membri e di fare le raccomandazioni che
                 giudica opportune .
                 2.    Il consiglio ha la facoltà di chiedere , quando lo consideri opportuno , al segretario
                 generale dell'UNCTAD di convocare una conferenza di negoziazione.
                                                            CAPITOLO XI
                                                   CONTROVERSIE E RICORSI
                           Articolo 32                                 3 . a ) Salvo diversa decisione del consiglio adottata con
                                                                                voto speciale , la commissione consultiva è compo­
                          Controversie                                          sta dalle seguenti cinque persone:
 1.      Ogni controversia relativa all'interpretazione o
 all'applicazione del presente accordo , che i membri non                         i ) due persone nominate dai membri esportatori ,
 abbiano composto con trattative dirette , su richiesta di un                         la prima con una profonda esperienza in
 membro parte nella controversia , viene deferita al consi­                           questioni analoghe all'oggetto della contro­
 glio che decide in merito .                                                          versia e l'altra un giurista qualificato ed
                                                                                      esperto ;
 2.      In caso di deferimento di una controversia al
 consiglio a norma del paragrafo 1 del presente articolo, la                     ii ) due persone con le stesse qualifiche nominate
 maggioranza dei membri che detengono almeno un terzo                                 dai membri importatori e
 del totale dei voti può chiedere al consiglio di domandare ,
 dopo aver discusso il caso e prima di comunicare la sua                        iii) un presidente eletto all'unanimità dalle quattro
 decisione , il parere di una commissione consultiva ,                                persone nominate conformemente alle lettere
 costituita a norma del paragrafo 3 del presente articolo ,                           i) e ii), oppure, in caso di disaccordo , dal
 sull'oggetto della controversia .                                                    presidente del consiglio .
 ---pagebreak--- 25 . 1 . 85                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 22 / 13
    b ) Possono far parte della commissione consultiva              consiglio , che decide in merito previa consultazione con il
         cittadini dei paesi membri e non membri dell'orga­         membro interessato .
         nizzazione .
                                                                    2.      La decisione con la quale il consiglio conclude che
    c) Le persone nominate nella commissione consultiva             un membro è venuto meno agli obblighi che il presente
         agiscono a titolo personale senza ricevere istruzio­       accordo gli impone deve specificare la natura dell'infra­
         ni da alcun governo .                                      zione .
    d) Le spese della commissione consultiva sono a                 3.      Qualora constati che un membro ha commesso
         carico dell'organizzazione .                               un'infrazione al presente accordo , indipendentemente dal
                                                                    fatto che tale constatazione derivi da un ricorso o meno , il
4.      Il parere motivato della commissione consultiva             consiglio , senza pregiudizio delle altre misure espressa­
viene sottoposto al consiglio , il quale si pronuncia con           mente previste in altri articoli del presente accordo, può
voto speciale sulla controversia dopo aver esaminato tutte          con voto speciale:
le relative informazioni .
                                                                    a) sospendere i diritti di voto di tale membro in seno al
                                                                         consiglio ed al comitato esecutivo e , qualora lo ritenga
                                                                         necesario ,
                          Articolo 33
                                                                    b ) sospendere altri diritti di tale membro , in particolare
Azione del consiglio in caso di ricorso o di inadempimen­                la sua ammissibilità ad una carica in seno al consiglio o
           to dei loro obblighi da parte dei membri                      alle sue commissioni , fino a quando esso non abbia
                                                                         adempiuto ai suoi obblighi ; oppure, se l'infrazione
1.      Se un membro contesta ad un altro membro di non                 compromette gravemente il funzionamento del pre­
                                                                         sente accordo ,
aver ottemperato agli obblighi derivanti dal presente
accordo , il ricorso , su richiesta dell'attore , è deferito al     c) prendere il provvedimento previsto all'articolo 41 .
                                                           CAPITOLO XII
                                                       DISPOSIZIONI FINALI
                          Articolo 34                                                          Articolo 37
                          Depositario                                             Notifica di applicazione provvisoria
Depositario del presente accordo è nominato il segretario           1.       Un governo firmatario che intende ratificare, accet­
generale delle Nazioni Unite .                                      tare a approvare il presente accordo , oppure un governo
                                                                    per il quale il consiglio abbia fissato le condizioni di
                          Articolo 35                               adesione , ma non sia stato in grado di depositare il
                                                                    proprio strumento , può in qualsiasi momento notificare
                              Firma                                 al depositario la sua intenzione di applicare il presente
                                                                    accordo a titolo provvisorio al momento della sua entrata
Il presente accordo sarà depositato dal 1° settembre al             in vigore come previsto all'articolo 38 oppure, se già in
31 dicembre 1984 presso la sede dell'organizzazione delle           vigore , ad una data determinata .
Nazioni Unite per essere firmato dai governi invitati alla          2.       Un governo , che abbia notificato ai sensi del
conferenza delle Nazioni Unite sullo zucchero del                   paragrafo 1 del presente articolo la propria intenzione di
1983 .                                                              applicare il presente accordo o al momento della sua
                                                                    entrata in vigore o, se già in vigore, ad una data
                          Articolo 36                               determinata diventa - da quel momento - membro
                                                                    provvisorio fino a quando non abbia depositato il proprio
             Ratifica, accettazione e approvazione                  strumento di ratifica , di accettazione, di approvazione o
                                                                    di adesione diventando in questo modo membro .
1.      Il presente accordo è sottoposto alla ratifica , all'ac­
cettazione e all'approvazione dei governi firmatari con­
formemente alle rispettive procedure costituzionali .                                          Articolo 38
2.      Gli strumenti di ratifica , di accettazione e di                                    Entrata in vigore
approvazione saranno depositati entro il 31 dicembre
1984 presso il depositario . Il consiglio , tuttavia , può           1.      Il presente accordo entra in vigore a titolo definitivo
concedere una proroga ai governi firmatari che non                  il 1 0 gennaio 1985 o a qualsiasi data successiva alla quale
abbiano potuto depositare i propri strumenti entro tale             i governi , che detengono il 50% dei voti dei paesi
data .                                                              importatori , conformemente alla ripartizione stabilita
 ---pagebreak--- N. L 22 / 14                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      25 . 1 . 85
negli allegati A e B del presente accordo , abbiano                  2.      Il recesso di cui al presente articolo prende effetto
depositato i propri strumenti di ratifica , accettazione ,           30 giorni dopo la ricezione della notifica da parte del
approvazione o adesione .                                            depositario .
2.     Se non sarà entrato in vigore il 1° gennaio 1985 ,
conformemente al paragrafo 1 del presente articolo , il                                        Articolo 41
presente accordo entrerà in vigore in via provvisoria a
condizione che entro tale data siano stati depositati da                                        Esclusione
parte dei governi in possesso delle percentuali di cui al
paragrafo 1 del presente articolo gli strumenti di ratifica ,        Ove ritenga che un membro abbia commesso un'infrazio­
di accettazione , di approvazione o di notifica di applica­          ne agli obblighi istituiti dal presente accordo e decida
zione provvisoria .                                                  inoltre che tale inadempienza intralcia seriamente il
                                                                     funzionamento dell'accordo , il consiglio può, con voto
3.     Se il 1° gennaio 1985 non saranno raggiunte le                speciale , escludere tale membro dall'organizzazione. Il
percentuali richieste per l'entrata in vigore del presente           consiglio notifica immediatamente tale decisione al depo­
accordo , conformemente al paragrafo 1 o al paragrafo 2              sitario e, 90 giorni dalla data della decisione del consiglio,
del presente articolo , il segretario generale delle Nazioni         il membro cessa di far parte dell'organizzazione.
Unite invita i governi che hanno provveduto a depositare
gli strumenti di ratifica , di accettazione o di approvazione
oppure di notifica di applicazione provvisoria a decidere                                      Articolo 42
di comune accordo se esso debba entrare in vigore in via
definitiva o provvisoria , per intero o in parte , alla data
                                                                                         Liquidazione dei conti
che essi stabiliscono . In caso di entrata in vigore del
presente accordo in via provvisoria conformemente al
                                                                     1.      In caso di recesso dal presente accordo , di esclusio­
presente paragrafo , la successiva entrata in vigore in via
definitiva avverrà quando sussisteranno le condizioni di
                                                                     ne dall'organizzazione o di cessazione , da parte di un
                                                                     membro, di essere parte dell'accordo , il consiglio stabili­
cui al paragrafo 1 del presente articolo senza che sia
necessaria un'ulteriore decisione .                                  sce un'equa liquidazione dei conti con il membro in
                                                                     questione . L'organizzazione conserva le somme già ver­
                                                                     sate da tale membro e quest'ultimo è tenuto a corrispon­
4.      Per un governo che abbia depositato uno strumento            dere le somme di cui risulti debitore verso l'organizza­
di ratifica , accettazione , approvazione o adesione oppure          zione .
una notifica di applicazione provvisoria dopo l'entrata in
vigore del presente accordo , conformemente al disposto              2.      Dopo la risoluzione del presente accordo , un
dei paragrafi 1 , 2 e 3 del presente articolo , lo strumento o       membro di cui al paragrafo 1 del presente accordo non ha
la notifica prende effetto a partire dalla data del deposito         diritto a nessuna quota del ricavo della liquidazione dei
e, per quanto riguarda la notifica di applicazione provvi­           conti o degli altri averi dell'organizzazione né gli può
soria , come disposto nell'articolo 37 , paragrafo 1 .               essere imputata alcuna quota dell'eventuale disavanzo
                                                                     dell'organizzazione .
                          Articolo 39
                                                                                               Articolo 43
                            Adesione
                                                                                              Emendamento
Il presente accordo è aperto all'adesione dei governi di             1.      Il consiglio può , con voto speciale, proporre ai
tutti gli Stati alle condizioni stabilite dal consiglio .            membri un emendamento del presente accordo e può
L'adesione avviene mediante il deposito di uno strumento             fissare un data a partire dalla quale ogni membro
di adesione presso il depositario . Gli strumenti di adesio­         notificherà al depositario l'accettazione dell'emendamen­
ne attestano che il governo accetta tutte le condizioni              to . Quest'ultimo produce effetti 100 giorni dopo che il
stabilite dal consiglio .                                            depositario abbia ricevuto le notifiche di accettazione dai
                                                                     membri che detengono almeno 850 voti sul totale dei voti
                                                                     dei membri esportatori e che rappresentano almeno tre
                                                                     quarti di tali membri e dai membri che detengono almeno
                          Articolo 40                                800 voti sul totale dei voti dei membri importatori e che
                                                                     rappresentano almeno tre quarti di tali membri , oppure
                             Recesso                                 ad una data successiva fissata dal consiglio con voto
                                                                     speciale. Il consiglio può fissare un termine entro il quale
1.      Qualsiasi membro ha la facoltà di recedere in                ciascun membro è tenuto a notificare al depositario
qualsiasi momento dal presente accordo notificandolo                 l'accettazione dell'emendamento e qualora non sia entra­
per iscritto al depositario . Tale membro è tenuto contem­           to in vigore entro tale data l'emendamento si considera
poraneamente ad informare il consiglio di tale azione .              ritirato . Il consiglio fornisce al depositario le informazio­
 ---pagebreak--- 25 . 1 . 85                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 22 / 15
ni necessarie per stabilire se le notifiche di accettazione             il consiglio e cessano di far parte del presente accordo a
ricevute siano sufficienti affinché l'emendamento prenda                partire dalla data di inizio della proroga .
effetto .
                                                                        3.     Il consiglio può decidere in qualsiasi momento , con
2.      Un membro , a nome del quale non sia stata                      voto speciale , di risolvere il presente accordo . La risolu­
notificata l'accettazione di un emendamento entro la data               zione prende effetto a decorrere dalla data e alle condi­
alla quale tale emendamento prende effetto , cessa , a                  zioni da esso decise .
partire da tale data , di essere parte del presente accordo , a
meno che non provi al consiglio di non aver potuto                      4.     Dopo risoluzione dell'accordo , l'organizzazione
trasmettere in tempo la propria accettazione a causa di                 continua ad esistere per il periodo necessario alla sua
difficoltà incontrate nell'espletamento delle proprie pro­              liquidazione ed a avere i poteri e le funzioni che possono
cedure costituzionali e il consiglio decida di prorogare in             rivelarsi necessari a tal fine .
suo favore il periodo fissato per l'accettazione . L'emen­
damento non è vincolante per tale membro fino a quando                  5.     Il consiglio notifica al depositario qualsiasi provve­
esso non abbia notificato la sua accettazione .                         dimento preso a norma dei paragrafi 2 e 3 del presente
                                                                        articolo .
                          Articolo 44
                                                                                                 Articolo 45
               Durata , proroga e risoluzione
                                                                                              Misure transitorie
1.      Il presente accordo rimane in vigore fino al
31 dicembre 1986 , salvo proroga decisa a norma del                     Il bilancio di gestione dell'organizzazione per il 1985
paragrafo 2 del presente articolo o risoluzione a norma                 viene approvato in via provvisoria dal consiglio costituito
del paragrafo 3 del presente articolo .                                 dall'accordo internazionale sullo zucchero del 1977 nel
                                                                        corso dell'ultima sessione ordinaria del 1984 e sottoposto
2.      Il consiglio può , con voto speciale , prorogare il             all'approvazione definitiva del consiglio costituito ai sensi
presente accordo di anno in anno . I membri che non                     del presente accordo nel corso della prima sessione del
accettino le proroghe del presente accordo ne informano                 1985 .
               In fede di che i sottoscritti , debitamente autorizzati a questo effetto, hanno firmato il presente
                accordo alle date indicate .
               Fatto a Ginevra , il 5 luglio 1984 . 1 testi del presente accordo in arabo , inglese , francese , russo e
               spagnolo fanno tutti egualmente fede . Il testo cinese del presente accordo facente fede sarà
               stabilito dal depositario e sottoposto all'approvazione di tutti i firmatari e dei governi che
               abbiano accettato il presente accordo .
 ---pagebreak--- N. L 22 / 16                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                25 . 1 . 85
                                                         ALLEGATO A
                           Elenco dei paesi esportatori e attribuzione dei voti ai sensi dell'articolo 38
             Argentina                                     24        Kenya                                     5
             Australia                                     87        Madagacar                                 5
             Austria                                        5        Malawi                                    5
             Barbados                                       5        Maurizio                                  8
             Belize                                         5        Messico                                • 10
             Bolivia                                        5        Mozambico                                 5
             Brasile                                     110         Nicaragua                                 5
             Camerun                                        5        Pakistan                                  5
             Colombia                                      13        Panama                                    5
             Comunità economica europea                  190         Papuasia Nuova Guinea                     5
             Congo                                          5        Paraguay                                  5
             Costa d'Avorio                                 5        Perù                                      5
             Costa Rica                                     5        Polonia                                   7
             Cuba                                        128         Repubblica Dominicana                    30
             Ecuador                                        5        Repubblica unita di Tanzania              5
             E1 Salvador                                    5        Romania                                   5
             Etiopia                                        5        Saint Christopher et Nevis                5
             Figi                                          12        Sudafrica                                31
             Filippine                                     51        Sudan                                     5
             Gabon                                          5        Swaziland                                 5
             Giamaica                                       5        Tailandia                                51
             Guatemala                                     11        Trinidad e Tobago                         5
             Guyana                                         5        Uganda                                    5
             Haiti                                          5        Ungheria                                  5
             Honduras                                       5        Uruguay                                   5
             Indonesia                                      5        Venezuela                                 5
             India                                         39        Zimbabwe                                  7
             Iugoslavia                                     6
                                                                                                          1 000
                                                         ALLEGATO B
                         Elenco dei membri importatori e attribuzione dei voti ai sensi dell'articolo 38
             Arabia Saudita                                33        Norvegia                                 12
             Bulgaria                                      10        Nuova Zelanda                            12
             Canada                                        61        Repubblica di Corea                      32
             Cile                                          19        Repubblica democratica di Germania        6
             Egitto                                        45        Senegal                                   5
             Finlandia                                      8        Spagna                                    5
             Giappone                                     149        Sri Lanka                                16
             Iraq                                          42        Svezia                                    5
             Israele                                       17        Svizzera                                 12
             Libano                                         5        URSS                                   270
             Marocco                                       20        USA                                    216
                                                                                                          1 000