CELEX: 32011D0467
Language: pl
Date: 2011-07-19 00:00:00
Title: 2011/467/UE: Decyzja Rady z dnia 19 lipca 2011 r. w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte przez Unię Europejską w ramach Wspólnego Komitetu UE-Szwajcaria utworzonego na mocy art. 14 Umowy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób, w odniesieniu do zastąpienia załącznika III (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) do tej umowy

27.7.2011   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 195/7
            
         DECYZJA RADY
   z dnia 19 lipca 2011 r.
   w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte przez Unię Europejską w ramach Wspólnego Komitetu UE-Szwajcaria utworzonego na mocy art. 14 Umowy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób, w odniesieniu do zastąpienia załącznika III (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) do tej umowy
   (2011/467/UE)
   RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 218 ust. 9 w związku z art. 46, 53 i 62,
   uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Umowa między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób (zwana dalej „umową”) została podpisana w dniu 21 czerwca 1999 r. i weszła w życie w dniu 1 czerwca 2002 r.
            
         
               (2)
            
            
               Artykuł 14 umowy przewiduje utworzenie Wspólnego Komitetu. Na podstawie art. 18 umowy zmiany do, między innymi, załącznika III (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) do umowy przyjmowane są w drodze decyzji Wspólnego Komitetu.
            
         
               (3)
            
            
               W celu zachowania spójnego i właściwego stosowania aktów prawnych UE oraz uniknięcia trudności administracyjnych i ewentualnych problemów prawnych należy zmienić załącznik III do umowy, tak, aby uwzględniał on nowe akty prawne UE, do których umowa w dotychczasowym brzmieniu się nie odnosi.
            
         
               (4)
            
            
               Załącznik III do umowy powinien, dla jasności i lepszego zrozumienia, zostać skonsolidowany i zastąpiony nowym załącznikiem.
            
         
               (5)
            
            
               Stanowisko Unii w ramach Wspólnego Komitetu UE-Szwajcaria powinno zatem być oparte na dołączonym projekcie decyzji,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   Stanowisko, jakie ma zostać zajęte przez Unię Europejską w ramach Wspólnego Komitetu UE-Szwajcaria utworzonego na mocy art. 14 Umowy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób, w odniesieniu do zastąpienia załącznika III (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) do umowy, opiera się na projekcie decyzji Wspólnego Komitetu UE-Szwajcaria dołączonym do niniejszej decyzji.
   Artykuł 2
   Decyzja Wspólnego Komitetu UE-Szwajcaria zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   Artykuł 3
   Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 19 lipca 2011 r.
      
         
            W imieniu Rady
         
         M. SAWICKI
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      PROJEKT
      DECYZJA NR …/2011 WSPÓLNEGO KOMITETU UE-SZWAJCARIA
      utworzonego na mocy art. 14 Umowy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób
      z dnia …
      zastępująca załącznik III (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) do tej umowy
      WSPÓLNY KOMITET,
      uwzględniając Umowę między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób (1) (zwaną dalej „Umową”), w szczególności jej art. 14 i 18,
      uwzględniając Protokół do Umowy, w związku z udziałem Republiki Bułgarii i Rumunii w charakterze umawiających się stron, w następstwie przystąpienia tych państw do Unii Europejskiej (2), w szczególności jego art. 4 ust. 2,
      a także mając na uwadze, co następuje:
      
                  (1)
               
               
                  Umowa została podpisana w dniu 21 czerwca 1999 r. i weszła w życie w dniu 1 czerwca 2002 r.
               
            
                  (2)
               
               
                  Ostatniej zmiany załącznika III (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) do Umowy dokonano decyzją nr 1/2004 Wspólnego Komitetu UE-Szwajcaria (3); załącznik ten należy zmienić w taki sposób, aby uwzględniał on nowe akty prawne Unii Europejskiej (UE) przyjęte od 2004 r., w szczególności dyrektywę 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (4).
               
            
                  (3)
               
               
                  Załącznik III do Umowy należy dostosować w taki sposób, aby uwzględnić przystąpienie Republiki Bułgarii i Rumunii do UE w dniu 1 stycznia 2007 r.
               
            
                  (4)
               
               
                  Z tego względu dla jasności i lepszego zrozumienia załącznik III do Umowy powinien zostać skonsolidowany i zastąpiony nowym załącznikiem.
               
            
                  (5)
               
               
                  Zgodnie z dyrektywą Rady 93/16/EWG z dnia 5 kwietnia 1993 r. mająca na celu ułatwienie swobodnego przepływu lekarzy i wzajemnego uznawania ich dyplomów, świadectw i innych dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji (5) oraz dyrektywą 2005/36/WE Szwajcaria ustanowi jeden rodzaj kwalifikacji zawodowych oraz jeden tytuł zawodowy w odniesieniu do lekarzy ogólnych, który będzie taki sam dla wszystkich lekarzy ogólnych już wykonujących zawód i dla wszystkich przyszłych lekarzy ogólnych.
               
            
                  (6)
               
               
                  Aby zapewnić skuteczne stosowanie dyrektywy 2005/36/WE między umawiającymi się stronami, Komisja będzie kontynuować ścisłą współpracę ze Szwajcarią, a w szczególności będzie nadal prowadzić stosowne konsultacje z ekspertami szwajcarskimi,
               
            PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
      Artykuł 1
      Załącznik III (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) do Umowy zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszej decyzji.
      Artykuł 2
      Szwajcaria stosuje bez ograniczeń prawa nabyte przewidziane w dyrektywie 2005/36/WE z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszej decyzji oraz w załączniku.
      Artykuł 3
      Niniejszą decyzję sporządzono w językach: angielskim, bułgarskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim oraz włoskim, przy czym teksty w każdym z tych języków są na równi autentyczne.
      Artykuł 4
      Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po dacie powiadomienia o zakończeniu przez Szwajcarię procedur wewnętrznych niezbędnych do wdrożenia niniejszej decyzji.
      Niniejszą decyzję stosuje się tymczasowo od pierwszego dnia drugiego miesiąca po jej przyjęciu, z wyjątkiem tytułu II dyrektywy 2005/36/WE, który stosuje się od daty wejścia w życie niniejszej decyzji.
      W przypadku gdy powiadomienie, o którym mowa w akapicie pierwszym, nie nastąpi w ciągu 24 miesięcy od przyjęcia niniejszej decyzji, niniejsza decyzja traci ważność.
      
         Sporządzono w Brukseli dnia …
         
            
               W imieniu Wspólnego Komitetu
            
            
               Przewodniczący
            
            
               Sekretarze
            
         
      
      
         (1)  Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 6.
      
         (2)  Dz.U. L 124 z 20.5.2009, s. 53.
      
         (3)  Dz.U. L 352 z 27.11.2004, s. 129.
      
         (4)  Dz.U. L 255 z 30.9.2005, s. 22.
      
         (5)  Dz.U. L 165 z 7.7.1993, s. 1.
      
         ZAŁĄCZNIK
         
            
               „ZAŁĄCZNIK III
               
                  WZAJEMNE UZNAWANIE KWALIFIKACJI ZAWODOWYCH
               
               
                  (Dyplomy, świadectwa i inne dokumenty potwierdzające posiadanie kwalifikacji)
               
               
                           1.
                        
                        
                           Umawiające się strony wyrażają zgodę na stosowanie między sobą, w zakresie wzajemnego uznawania kwalifikacji zawodowych, aktów prawnych i komunikatów Unii Europejskiej (UE), o których mowa w sekcji A niniejszego załącznika, zgodnie z zakresem Umowy.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Jeżeli nie zaznaczono inaczej, uważa się, że określenie »państwo(-a) członkowskie« zawarte w aktach, o których mowa w sekcji A niniejszego załącznika, oprócz państw objętych odpowiednimi aktami prawnymi UE obejmuje również Szwajcarię.
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Do celów stosowania niniejszego załącznika umawiające się strony biorą pod uwagę akty prawne UE, o których mowa w sekcji B niniejszego załącznika.
                        
                     SEKCJA A:   PRZEDMIOTOWE AKTY PRAWNE
               
                           1a.
                        
                        
                           
                              32005 L 0036: dyrektywa 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 255 z 30.9.2005, s. 22),
                           zmieniona przez:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       dyrektywę Rady 2006/100/WE z dnia 20 listopada 2006 r. dostosowującą niektóre dyrektywy w dziedzinie swobodnego przepływu osób, w związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, s. 141),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       rozporządzenie Komisji (WE) nr 1430/2007 z dnia 5 grudnia 2007 r. zmieniające załączniki II i III do dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 320 z 6.12.2007, s. 3),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       rozporządzenie Komisji (WE) nr 755/2008 z dnia 31 lipca 2008 r. zmieniające załącznik II do dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 205 z 1.8.2008, s. 10),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       rozporządzenie Komisji (WE) nr 279/2009 z dnia 6 kwietnia 2009 r. zmieniające załącznik II do dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 93 z 7.4.2009, s. 11),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       rozporządzenie Komisji (UE) nr 213/2011 z dnia 3 marca 2011 r. zmieniające załączniki II i V do dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 59 z 4.3.2011, s. 4),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       notyfikację nazw dyplomów w dziedzinie architektury (Dz.U. C 332 z 30.12.2006, s. 35),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       notyfikację nazw dyplomów w dziedzinie architektury (Dz.U. C 148 z 24.6.2006, s. 34),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       notyfikację nazw dyplomów w dziedzinie architektury (Dz.U. C 3 z 6.1.2006, s. 12),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       komunikat Komisji – Zgłoszenie nazw dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji w zakresie wykonywania zawodu lekarza dentysty (Dz.U. C 165 z 19.7.2007, s. 18),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       komunikat Komisji – Zgłoszenie nazw dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji lekarzy specjalistów i lekarzy ogólnych (Dz.U. C 165 z 19.7.2007, s. 13),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       komunikat Komisji – Notyfikacja dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji lekarzy specjalistów, pielęgniarek odpowiedzialnych za opiekę ogólną, lekarzy dentystów specjalistów, położnych i architektów (Dz.U. C 137 z 4.6.2008, s. 8),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       komunikat – Notyfikacja dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji – Dyrektywa 2005/36/WE w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (załącznik V) (Dz.U. C 322 z 17.12.2008, s. 3),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       komunikat Komisji – Zawiadomienie o wyszczególnionych w załączniku I do dyrektywy 2005/36/WE stowarzyszeniach lub organizacjach zawodowych, które spełniają warunki art. 3 ust. 2 (Dz.U. C 111 z 15.5.2009, s. 1),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       komunikat Komisji – Notyfikacja dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji – dyrektywa 2005/36/WE w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (załącznik V) (Dz.U. C 114 z 19.5.2009, s. 1),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       komunikat Komisji – Notyfikacja dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji – dyrektywa 2005/36/WE w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (załącznik V) (Dz.U. C 279 z 19.11.2009, s. 1),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       komunikat Komisji – Zawiadomienie w sprawie dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji – dyrektywa 2005/36/WE w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (załącznik V) (Dz.U. C 129 z 19.5.2010, s. 3),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       komunikat Komisji – Zawiadomienie w sprawie dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji – dyrektywa 2005/36/WE w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (załącznik V) (Dz.U. C 337 z 14.12.2010, s. 10),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sprostowanie do dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 271 z 16.10.2007, s. 18),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sprostowanie do dyrektywy 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 93 z 4.4.2008, s. 28).
                                    
                                 
                     
                           b.
                        
                        
                           Do celów niniejszej Umowy dyrektywę 2005/36/WE dostosowuje się w następujący sposób:
                           
                                       1)
                                    
                                    
                                       między umawiającymi się stronami nie mają zastosowania procedury określone w następujących artykułach dyrektywy:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   art. 3 ust. 2 akapit trzeci– procedura aktualizacji załącznika I do dyrektywy,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   art. 11 lit. c) ppkt ii) ostatnie zdanie – procedura aktualizacji załącznika II do dyrektywy,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   art. 13 ust. 2 akapit trzeci – procedura aktualizacji załącznika III do dyrektywy,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   art. 14 ust. 2 akapity drugi i trzeci – procedura w przypadku odstąpienia od wymogu dotyczącego umożliwienia migrantowi wyboru pomiędzy odbyciem stażu adaptacyjnego a zdaniem testu umiejętności,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   art. 15 ust. 2 i 5 – procedura przyjmowania lub odwoływania wspólnych platform,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   art. 20 – procedura zmiany załącznika IV do dyrektywy,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   art. 21 ust. 6 akapit drugi – procedura poświadczająca uzyskanie wiedzy i umiejętności,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   art. 21 ust. 7 – procedura aktualizacji załącznika V do dyrektywy,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   art. 25 ust. 5 – procedura zmiany minimalnych okresów kształcenia dla lekarzy specjalistów,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   art. 26 akapit drugi – procedura poszerzenia wykazu o nowe specjalności medyczne,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   art. 31 ust. 2 akapit drugi – procedura zmiany wykazu przedmiotów w zakresie kształcenia pielęgniarek odpowiedzialnych za opiekę ogólną,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   art. 34 ust. 2 akapit drugi – procedura zmiany wykazu przedmiotów w zakresie kształcenia lekarzy dentystów,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   art. 35 ust. 2 akapit trzeci – procedura zmiany minimalnych okresów specjalistycznego kształcenia lekarsko-dentystycznego,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   art. 38 ust. 1 akapit drugi – procedura zmiany wykazu przedmiotów w zakresie kształcenia lekarzy weterynarii,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   art. 40 ust. 1 akapit trzeci – procedura zmiany wykazu przedmiotów w zakresie kształcenia położnych,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   art. 44 ust. 2 akapit drugi – procedura zmiany wykazu przedmiotów w zakresie kształcenia farmaceutów,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   art. 46 ust. 2 – procedura zmiany uzyskanych umiejętności i wiedzy w przypadku architektów,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   art. 61 – klauzula odstępstwa;
                                                
                                             
                                 
                                       2)
                                    
                                    
                                       postanowienia art. 56 ust. 3 i 4 wprowadza się w życie w następujący sposób:
                                       Komisja informuje państwa członkowskie o właściwych organach i o koordynatorze wyznaczonym przez Szwajcarię, po tym jak Szwajcaria prześle Komisji stosowne informacje, wraz z kopią do Wspólnego Komitetu;
                                    
                                 
                                       3)
                                    
                                    
                                       postanowienia art. 57 akapit drugi wprowadza się w życie w następujący sposób:
                                       Wyznaczony przez Szwajcarię koordynator przekazuje informacje Komisji, wraz z kopią do Wspólnego Komitetu;
                                    
                                 
                                       4)
                                    
                                    
                                       art. 63 nie ma zastosowania. Koordynator wyznaczony przez Szwajcarię zgodnie z art. 56 dyrektywy 2005/36/WE informuje jednak Komisję, wraz z kopią doWspólnego Komitetu, o przepisach przyjętych na podstawie aktów prawnych oraz komunikatów, o których mowa w pkt 1a. Artykuły 58 i 64 nie mają zastosowania.
                                    
                                 
                     
                           c.
                        
                        
                           W pkt 1 załącznika II do dyrektywy dodaje się, co następuje:
                           »w Szwajcarii:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Opticien diplômé, diplomierter Augenoptiker, ottico diplomato (optyk z federalnym dyplomem wyższego wykształcenia zawodowego i szkolenia zawodowego)
                                       Wymaga minimum 17 lat kształcenia, z czego co najmniej dziewięć lat powinno stanowić kształcenie podstawowe, cztery lata kształcenie zawodowe oraz szkolenie organizowane częściowo w miejscu pracy, a częściowo przez instytucję szkoleniową, a kolejne cztery lata należy poświęcić na przyuczenie do zawodu lub odbycie stażu zawodowego, z których dwa lata można odbyć bezpośrednio po odbyciu prywatnego szkolenia w pełnym wymiarze; na koniec okresu kształcenia należy zdać egzamin zawodowy wyższego stopnia. Upoważnia to posiadacza tytułu do dostosowywania szkieł kontaktowych lub przeprowadzania testów wzroku w ramach działalności na własny rachunek lub jako pracownik zatrudniony na podstawie umowy o pracę.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Audioprothésiste avec brevet fédéral, Hörgeräte-Akustiker mit eidg. Fachausweis, audioprotesista con attestato professionale federale (akustyk aparatów słuchowych z federalnym zaawansowanym certyfikatem wyższego wykształcenia zawodowego i szkolenia zawodowego)
                                       Wymaga minimum 15 lat kształcenia, z czego co najmniej dziewięć lat powinno stanowić kształcenie podstawowe, co najmniej trzy lata kształcenie zawodowe oraz szkolenie organizowane częściowo w miejscu pracy, a częściowo przez instytucję szkoleniową, a kolejne trzy lata należy poświęcić na przyuczenie do zawodu lub odbycie stażu zawodowego, w tym prywatnego szkolenia; na koniec okresu kształcenia należy zdać egzamin zawodowy. Upoważnia to posiadacza tytułu do wykonywania zawodu w ramach działalności na własny rachunek lub jako pracownik zatrudniony na podstawie umowy o pracę.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Bottier-orthopédiste diplômé, diplomierter Orthopädie-Schuhmachermeister, calzolaio ortopedico diplomato (producent obuwia ortopedycznego z federalnym dyplomem wyższego wykształcenia zawodowego i szkolenia zawodowego)
                                       Wymaga minimum 17 lat kształcenia, z czego co najmniej dziewięć lat powinno stanowić kształcenie podstawowe, cztery lata kształcenie zawodowe oraz szkolenie organizowane częściowo w miejscu pracy, a częściowo przez instytucję szkoleniową, a kolejne cztery lata należy poświęcić na przyuczenie do zawodu lub odbycie stażu zawodowego, w tym prywatnego szkolenia; na koniec okresu kształcenia należy zdać egzamin zawodowy wyższego stopnia. Upoważnia to posiadacza tytułu do wykonywania zawodu w ramach działalności na własny rachunek lub jako pracownik zatrudniony na podstawie umowy o pracę.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Technicien dentiste, maître, diplomierter Zahntechnikermeister, odontotecnico, maestro (technik dentystyczny z federalnym dyplomem wyższego wykształcenia zawodowego i szkolenia zawodowego)
                                       Wymaga minimum 18 lat kształcenia, z czego co najmniej dziewięć lat powinno stanowić kształcenie podstawowe, cztery lata kształcenie zawodowe oraz szkolenie organizowane częściowo w miejscu pracy, a częściowo przez instytucję szkoleniową, a kolejne pięć lat należy poświęcić na przyuczenie do zawodu lub odbycie stażu zawodowego, w tym prywatnego szkolenia; na koniec okresu kształcenia należy zdać egzamin zawodowy wyższego stopnia. Upoważnia to posiadacza tytułu do wykonywania zawodu w ramach działalności na własny rachunek lub jako pracownik zatrudniony na podstawie umowy o pracę.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Orthopédiste diplômé, ortopedista diplomato (ortopeda z federalnym zaawansowanym certyfikatem wyższego wykształcenia zawodowego i szkolenia zawodowego)
                                       Wymaga minimum 18 lat kształcenia, z czego co najmniej dziewięć lat powinno stanowić kształcenie podstawowe, cztery lata kształcenie zawodowe oraz szkolenie organizowane częściowo w miejscu pracy, a częściowo przez instytucję szkoleniową, a kolejne pięć lat należy poświęcić na przyuczenie do zawodu lub odbycie stażu zawodowego, w tym prywatnego szkolenia; na koniec okresu kształcenia należy zdać egzamin zawodowy wyższego stopnia. Upoważnia to posiadacza tytułu do wykonywania zawodu w ramach działalności na własny rachunek lub jako pracownik zatrudniony na podstawie umowy o pracę.«.
                                    
                                 
                     
                           d.
                        
                        
                           W pkt 4 załącznika II do dyrektywy dodaje się, co następuje:
                           »w Szwajcarii:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Guide de montagne avec brevet fédéral, Bergführer mit eidg. Fachausweis, guida alpina con attestato professionale federale (przewodnik górski z federalnym zaawansowanym dyplomem wyższego wykształcenia zawodowego i szkolenia zawodowego)
                                       Wymaga minimum 13 lat kształcenia, z czego co najmniej dziewięć lat powinno stanowić kształcenie podstawowe, cztery lata kształcenie zawodowe pod nadzorem wykwalifikowanego specjalisty, w tym kształcenie prywatne; na koniec okresu kształcenia należy zdać egzamin zawodowy. Posiadacz tytułu jest upoważniony do samodzielnego wykonywania zawodu.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Professeur de sports de neige avec brevet fédéral, Schneesportlehrer mit eidg. Fachausweis, Maestro di sport sulla neve con attestato professionale fédérale (nauczyciel sportów zimowych z federalnym zaawansowanym dyplomem wyższego wykształcenia zawodowego i szkolenia zawodowego)
                                       Wymaga minimum 15 lat kształcenia, z czego co najmniej dziewięć lat powinno stanowić kształcenie podstawowe, cztery lata kształcenie zawodowe oraz szkolenie organizowane częściowo w miejscu pracy, a częściowo przez instytucję szkoleniową, lub należy zdobyć cztery lata doświadczenia zawodowego; kolejne dwa lata należy poświęcić na kształcenie się i zdobywanie doświadczenia w ramach przyuczenia do zawodu; na koniec okresu kształcenia należy zdać egzamin zawodowy. Posiadacz tytułu jest upoważniony do samodzielnego wykonywania zawodu.«.
                                    
                                 
                     
                           e.
                        
                        
                           W pkt 5.1.1 załącznika V do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                           
                                       »Kraj
                                    
                                    
                                       Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
                                    
                                    
                                       Organ wydający dokument
                                    
                                    
                                       Zaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji
                                    
                                    
                                       Data odniesienia
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Arztdiplom
                                       Diplôme fédéral de médecin
                                       Diploma federale di medico
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches
                                       Departement des Innern
                                       Département fédéral de l’intérieur
                                       Dipartimento federale dell’interno
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                       1 czerwca 2002 r.«
                                    
                                 
                     
                           f.
                        
                        
                           W pkt 5.1.2 załącznika V do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                           
                                       »Kraj
                                    
                                    
                                       Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
                                    
                                    
                                       Organ wydający dokument
                                    
                                    
                                       Data odniesienia
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Diplom als Facharzt
                                       Diplôme de médecin spécialiste
                                       Diploma di medico specialista
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Departement des Innern und Verbindung der Schweizer Ärztinnen und Ärzte
                                       Département fédéral de l’intérieur et Fédération des médecins suisses
                                       Dipartimento federale dell’interno e Federazione dei medici svizzeri
                                    
                                    
                                       1 czerwca 2002 r.«
                                    
                                 
                     
                           g.
                        
                        
                           W pkt 5.1.3 załącznika V do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                           
                                       »Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Anestezjologia
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 3 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Anästhesiologie
                                       Anesthésiologie
                                       Anestesiologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Chirurgia ogólna
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 5 lat
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Chirurgie
                                       Chirurgie
                                       Chirurgia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Neurochirurgia
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 5 lat
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Neurochirurgie
                                       Neurochirurgie
                                       Neurochirurgia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Położnictwo i ginekologia
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Gynäkologie und Geburtshilfe
                                       Gynécologie et obstétrique
                                       Ginecologia e ostetricia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Medycyna ogólna (chorób wewnętrznych)
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 5 lat
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Innere Medizin
                                       Médecine interne
                                       Medicina interna
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Okulistyka
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 3 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Ophthalmologie
                                       Ophtalmologie
                                       Oftalmologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Otorynolaryngologia
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 3 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Oto-Rhino-Laryngologie
                                       Oto-rhino-laryngologie
                                       Otorinolaringoiatria
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Pediatria
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Kinder- und Jugendmedizin
                                       Pédiatrie
                                       Pediatria
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Medycyna układu oddechowego
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Pneumologie
                                       Pneumologie
                                       Pneumologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Urologia
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 5 lat
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Urologie
                                       Urologie
                                       Urologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Ortopedia
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 5 lat
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Orthopädische Chirurgie und Traumatologie des Bewegungsapparates
                                       Chirurgie orthopédique et traumatologie de l’appareil locomoteur
                                       Chirurgia ortopedica e traumatologia del sistema motorio
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Anatomia patologiczna
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Pathologie
                                       Pathologie
                                       Patologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Neurologia
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Neurologie
                                       Neurologie
                                       Neurologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Psychiatria
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Psychiatrie und Psychotherapie
                                       Psychiatrie et psychothérapie
                                       Psichiatria e psicoterapia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Radiologia diagnostyczna
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Radiologie
                                       Radiologie
                                       Radiologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Radioterapia
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Radio-Onkologie/Strahlentherapie
                                       Radio-oncologie/radiothérapie
                                       Radio-oncologia/radioterapia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Chirurgia plastyczna
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 5 lat
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Plastische, Rekonstruktive und Ästhetische Chirurgie
                                       Chirurgie plastique, reconstructive et esthétique
                                       Chirurgia plastica, ricostruttiva ed estetica
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Chirurgia klatki piersiowej
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 5 lat
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Herz- und thorakale Gefässchirurgie
                                       Chirurgie cardiaque et vasculaire thoracique
                                       Chirurgia del cuore e dei vasi toracici
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Chirurgia dziecięca
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 5 lat
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Kinderchirurgie
                                       Chirurgie pédiatrique
                                       Chirurgia pediatrica
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Kardiologia
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Kardiologie
                                       Cardiologie
                                       Cardiologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Gastroenterologia
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Gastroenterologie
                                       Gastroentérologie
                                       Gastroenterologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Reumatologia
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Rheumatologie
                                       Rhumatologie
                                       Reumatologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Hematologia ogólna
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 3 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Hämatologie
                                       Hématologie
                                       Ematologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Endokrynologia
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 3 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Endokrinologie-Diabetologie
                                       Endocrinologie-diabétologie
                                       Endocrinologia-diabetologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Fizjoterapia
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 3 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Physikalische Medizin und Rehabilitation
                                       Médecine physique et réadaptation
                                       Medicina fisica e riabilitazione
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Dermatologia i wenerologia
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 3 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Dermatologie und Venerologie
                                       Dermatologie et vénéréologie
                                       Dermatologia e venerologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Medycyna tropikalna
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Tropen- und Reisemedizin
                                       Médecine tropicale et médecine des voyages
                                       Medicina tropicale e medicina di viaggio
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Psychiatria dziecięca
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Kinder - und Jugendpsychiatrie und –psychotherapie
                                       Psychiatrie et psychothérapie d’enfants et d’adolescents
                                       Psichiatria e psicoterapia infantile e dell’adolescenza
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Choroby nerek
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Nephrologie
                                       Néphrologie
                                       Nefrologia
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Choroby zakaźne
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Infektiologie
                                       Infectiologie
                                       Malattie infettive
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Medycyna społeczna
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Prävention und Gesundheitswesen
                                       Prévention et santé publique
                                       Prevenzione e salute pubblica
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Farmakologia
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Klinische Pharmakologie und Toxikologie
                                       Pharmacologie et toxicologie cliniques
                                       Farmacologia e tossicologia cliniche
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Medycyna pracy
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Arbeitsmedizin
                                       Médecine du travail
                                       Medicina del lavoro
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Alergologia
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 3 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Allergologie und klinische Immunologie
                                       Allergologie et immunologie clinique
                                       Allergologia e immunologia clinica
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł
                                    
                                 
                                       
                                          Medycyna nuklearna
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Nuklearmedizin
                                       Médecine nucléaire
                                       Medicina nucleare
                                    
                                 
                              
                           
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Tytuł dyplomu
                                    
                                 
                                       
                                          Chirurgia zębowa, jamy ustnej i szczękowo-twarzowa
                                       
                                       
                                          (podstawowe kształcenie medyczne i lekarsko-dentystyczne)
                                       
                                       
                                          Minimalna długość szkolenia: 4 lata
                                       
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie
                                       Chirurgie orale et maxillo-faciale
                                       Chirurgia oro-maxillo-facciale«
                                    
                                 
                     
                           h.
                        
                        
                           W pkt 5.1.4 załącznika V do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                           
                                       »Kraj
                                    
                                    
                                       Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
                                    
                                    
                                       Tytuł zawodowy
                                    
                                    
                                       Data odniesienia
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Diplom als praktischer Arzt/praktische Ärztin
                                       Diplôme de médecin praticien
                                       Diploma di medico generico
                                    
                                    
                                       Médecin praticien
                                       Praktischer Arzt
                                       Medico generico
                                    
                                    
                                       1 czerwca 2002 r.«
                                    
                                 
                     
                           i.
                        
                        
                           W pkt 5.2.2 załącznika V do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                           
                                       »Kraj
                                    
                                    
                                       Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
                                    
                                    
                                       Organ wydający dokument
                                    
                                    
                                       Tytuł zawodowy
                                    
                                    
                                       Data odniesienia
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       
                                                   1.
                                                
                                                
                                                   Diplomierte Pflegefachfrau, diplomierter Pflegefachmann
                                                   Infirmière diplômée et infirmier diplômé
                                                   Infermiera diplomata e infermiere diplomato
                                                
                                             
                                    
                                       Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                                       Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l’État
                                       Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                                    
                                    
                                       Pflegefachfrau, Pflegefachmann
                                       Infirmière, infirmier
                                       Infermiera, infermiere
                                    
                                    
                                       1 czerwca 2002 r.
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       
                                                   2.
                                                
                                                
                                                   Bachelor of Science in nursing
                                                
                                             
                                    
                                       Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                                       Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l’ État
                                       Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                                    
                                    
                                       Pflegefachfrau, Pflegefachmann
                                       Infirmière, infirmier
                                       Infermiera, infermiere
                                    
                                    
                                       
                                           (1) …«
                                    
                                 
                     
                           j.
                        
                        
                           W pkt 5.3.2 załącznika V do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                           
                                       »Kraj
                                    
                                    
                                       Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
                                    
                                    
                                       Organ wydający dokument
                                    
                                    
                                       Zaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji
                                    
                                    
                                       Tytuł zawodowy
                                    
                                    
                                       Data odniesienia
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Zahnarztdiplom
                                       Diplôme fédéral de médecin-dentiste
                                       Diploma federale di medico-dentista
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Departement des Innern
                                       Département fédéral de l’intérieur
                                       Dipartimento federale dell’interno
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                       Zahnarzt
                                       Médecin-dentiste
                                       Medico-dentista
                                    
                                    
                                       1 czerwca 2002 r.«
                                    
                                 
                     
                           k.
                        
                        
                           W pkt 5.3.3 załącznika V do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                           
                                       Ortodoncja
                                    
                                 
                                       »Kraj
                                    
                                    
                                       Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
                                    
                                    
                                       Organ wydający dokument
                                    
                                    
                                       Data odniesienia
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Diplom für Kieferorthopädie
                                       Diplôme fédéral d’orthodontiste
                                       Diploma di ortodontista
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte-Gesellschaft
                                       Département fédéral de l’intérieur et Société Suisse d’Odonto-stomatologie
                                       Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia
                                    
                                    
                                       1 czerwca 2002 r.
                                    
                                 
                              
                           
                                       Chirurgia stomatologiczna
                                    
                                 
                                       Kraj
                                    
                                    
                                       Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
                                    
                                    
                                       Organ wydający dokument
                                    
                                    
                                       Data odniesienia
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Diplom für Oralchirurgie
                                       Diplôme fédéral de chirurgie orale
                                       Diploma di chirurgia orale
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte-Gesellschaft Département fédéral
                                       de l’intérieur et Société Suisse d’Odonto-stomatologie
                                       Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia
                                    
                                    
                                       30 kwietnia 2004 r.«
                                    
                                 
                     
                           l.
                        
                        
                           W pkt 5.4.2 załącznika V do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                           
                                       »Kraj
                                    
                                    
                                       Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
                                    
                                    
                                       Organ wydający dokument
                                    
                                    
                                       Zaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji
                                    
                                    
                                       Data odniesienia
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Tierarztdiplom
                                       Diplôme fédéral de vétérinaire
                                       Diploma federale di veterinario
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Departement des Innern
                                       Département fédéral de l’intérieur
                                       Dipartimento federale dell’interno
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                       1 czerwca 2002 r.«
                                    
                                 
                     
                           m.
                        
                        
                           W pkt 5.5.2 załącznika V do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                           
                                       »Kraj
                                    
                                    
                                       Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
                                    
                                    
                                       Organ wydający dokument
                                    
                                    
                                       Tytuł zawodowy
                                    
                                    
                                       Data odniesienia
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Diplomierte Hebamme
                                       Sage-femme diplômée
                                       Levatrice diplomata
                                    
                                    
                                       Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                                       Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l’ État
                                       Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                                    
                                    
                                       Hebamme
                                       Sage-femme
                                       Levatrice
                                    
                                    
                                       1 czerwca 2002 r.«
                                    
                                 
                     
                           n.
                        
                        
                           W pkt 5.6.2 załącznika V do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                           
                                       »Kraj
                                    
                                    
                                       Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
                                    
                                    
                                       Organ wydający dokument
                                    
                                    
                                       Zaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadaniek walifikacji
                                    
                                    
                                       Data odniesienia
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Apothekerdiplom
                                       Diplôme fédéral de pharmacien
                                       Diploma federale di farmacista
                                    
                                    
                                       Eidgenössisches Departement des Innern
                                       Département fédéral de l’intérieur
                                       Dipartimento federale dell’interno
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                       1 czerwca 2002 r.«
                                    
                                 
                     
                           o.
                        
                        
                           W pkt 5.7.1 załącznika V do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                           
                                       »Kraj
                                    
                                    
                                       Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
                                    
                                    
                                       Organ wydający dokument
                                    
                                    
                                       Zaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji
                                    
                                    
                                       Akademicki rok odniesienia
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       Diploma di architettura (Arch. Dipl. USI)
                                    
                                    
                                       Accademia di Architettura dell’Università della Svizzera Italiana
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                       1996–1997
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       Master of art. BFH/HES-SO en architecture, Master of art. BFH/HES-SO in Architecture
                                    
                                    
                                       Haute école spécialisée de Suisse occidentale (HES-SO) we współpracy z Berner Fachhochschule (BFH)
                                    
                                    
                                       —
                                    
                                    
                                       2007–2008
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       Master of art. BFH/HES-SO in Architektur, Master of art. BFH/HES-SO in Architecture
                                    
                                    
                                       Haute école spécialisée de Suisse occidentale (HES-SO) we współpracy z Berner Fachhochschule (BFH)
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                       2007–2008
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       Master of art. FHNW in Architektur
                                    
                                    
                                       Fachhochschule Nordwestschweiz FHNW
                                    
                                    
                                       —
                                    
                                    
                                       2007–2008
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       Master of art. FHZ in Architektur
                                    
                                    
                                       Fachhochschule Zentralschweiz (FHZ)
                                    
                                    
                                       —
                                    
                                    
                                       2007–2008
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       Master of art. ZFH in Architektur
                                    
                                    
                                       Zürcher Fachhochschule (ZFH), Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW), Departement Architektur, Gestaltung und Bauingenieurwesen
                                    
                                    
                                       —
                                    
                                    
                                       2007–2008
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       Master of Science MSc in Architecture,
                                       Architecte (arch. dipl. EPF)
                                    
                                    
                                       Ecole Polytechnique Fédérale deLausanne
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                       2007–2008
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       Master of Science ETH in Architektur, MSc ETH Arch
                                    
                                    
                                       Eidgenössische Technische Hochschule Zurich
                                    
                                    
                                        
                                    
                                    
                                       2007–2008«
                                    
                                 
                     
                           p.
                        
                        
                           W załącznika VI do dyrektywy dodaje się tekst w brzmieniu:
                           
                                       »Kraj
                                    
                                    
                                       Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
                                    
                                    
                                       Akademicki rok odniesienia
                                    
                                 
                                       Szwajcaria
                                    
                                    
                                       
                                                   1.
                                                
                                                
                                                   Dipl. Arch. ETH,
                                                   arch. dipl. EPF,
                                                   arch. dipl. PF
                                                
                                             
                                    
                                       2004–2005
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       
                                                   2.
                                                
                                                
                                                   Architecte diplômé EAUG
                                                
                                             
                                    
                                       2004–2005
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       
                                                   3.
                                                
                                                
                                                   Architekt REG A
                                                   Architecte REG A
                                                   Architetto REG A
                                                
                                             
                                    
                                       2004–2005«
                                    
                                 
                     
                           2a.
                        
                        
                           
                              377 L 0249: Dyrektywa Rady 77/249/EWG z dnia 22 marca 1977 r. mająca na celu ułatwienie skutecznego korzystania przez prawników ze swobody świadczenia usług (Dz.U. L 78 z 26.3.1977, s. 17),
                           zmieniona przez:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       1 79 H: Akt dotyczący warunków przystąpienia Republiki Greckiej oraz dostosowań w Traktatach (Dz.U. L 291 z 19.11.1979, s. 91),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       1 85 I: Akt dotyczący warunków przystąpienia Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej oraz dostosowań w Traktatach (Dz.U. L 302 z 15.11.1985, s. 160),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       decyzję Rady Unii Europejskiej 95/1/WE, Euratom, EWWiS z dnia 1 stycznia 1995 r. dostosowującą dokumenty dotyczące przystąpienia nowych państw członkowskich do Unii Europejskiej (Dz.U. L 1 z 1.1.1995, s. 1),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       
                                          1 2003 T: Akt dotyczący warunków przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Dz.U. L 236 z 23.9.2003, s. 33),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dyrektywę Rady 2006/100/WE z dnia 20 listopada 2006 r. dostosowującą niektóre dyrektywy w dziedzinie swobodnego przepływu osób, w związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, s. 141).
                                    
                                 
                     
                           b.
                        
                        
                           Do celów niniejszej Umowy dyrektywę 77/249/EWG dostosowuje się w następujący sposób:
                           
                                       1)
                                    
                                    
                                       w art. 1 ust. 2 dodaje się, co następuje:
                                       »Szwajcaria:
                                       
                                                    
                                                
                                                
                                                   Advokat, Rechtsanwalt, Anwalt, Fürsprecher, Fürsprech
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   Avocat
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   Avvocato«;
                                                
                                             
                                 
                                       2)
                                    
                                    
                                       art. 8 nie ma zastosowania. Koordynator wyznaczony przez Szwajcarię zgodnie z art. 56 dyrektywy 2005/36/WE informuje jednak Komisję, wraz z kopią doWspólnego Komitetu, o przepisach przyjętych na podstawie dyrektywy 77/249/EWG.
                                    
                                 
                     
                           3a.
                        
                        
                           
                              398 L 0005: Dyrektywa 98/5/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 lutego 1998 r. mająca na celu ułatwienie stałego wykonywania zawodu prawnika w państwie członkowskim innym niż państwo uzyskania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 77 z 14.3.1998, s. 36),
                           zmieniona przez:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       1 2003 T: Akt dotyczący warunków przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Dz.U. L 236 z 23.9.2003, s. 33),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dyrektywę Rady 2006/100/WE z dnia 20 listopada 2006 r. dostosowującą niektóre dyrektywy w dziedzinie swobodnego przepływu osób, w związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, s. 141).
                                    
                                 
                     
                           b.
                        
                        
                           Do celów niniejszej Umowy dyrektywę 98/5/WE dostosowuje się w następujący sposób:
                           
                                       1)
                                    
                                    
                                       w art. 1 ust. 2 lit. a) dodaje się, co następuje:
                                       »Szwajcaria:
                                       
                                                    
                                                
                                                
                                                   Advokat, Rechtsanwalt, Anwalt, Fürsprecher, Fürsprech
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   Avocat
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   Avvocato«;
                                                
                                             
                                 
                                       2)
                                    
                                    
                                       art. 16 i 17 nie mają zastosowania. Koordynator wyznaczony przez Szwajcarię zgodnie z art. 56 dyrektywy 2005/36/WE informuje jednak Komisję, wraz z kopią do Wspólnego Komitetu, o przepisach przyjętych na podstawie dyrektywy 98/5/WE;
                                    
                                 
                                       3)
                                    
                                    
                                       art. 14 wprowadza się w życie w następujący sposób:
                                       Komisja informuje państwa członkowskie o właściwych organach wyznaczonych przez Szwajcarię, po tym jak Szwajcaria prześle Komisji stosowne informacje, wraz z kopią do Wspólnego Komitetu.
                                    
                                 
                     
                           4a.
                        
                        
                           
                              374 L 0556: Dyrektywa Rady 74/556/EWG z dnia 4 czerwca 1974 r. ustanawiająca szczegółowe przepisy dotyczące środków przejściowych odnoszących się do handlu i dystrybucji produktów toksycznych i działalności w tym zakresie, związanych z profesjonalnym wykorzystaniem tych produktów, z działalnością pośredników włącznie (Dz.U. L 307 z 18.11.1974, s. 1).
                        
                     
                           b.
                        
                        
                           Do celów niniejszej Umowy dyrektywę 74/556/EWG dostosowuje się w następujący sposób:
                           
                                       1)
                                    
                                    
                                       art. 4 ust. 3 wprowadza się w życie w następujący sposób:
                                       Komisja informuje państwa członkowskie o właściwych organach wyznaczonych przez Szwajcarię, po tym jak Szwajcaria prześle Komisji stosowne informacje, wraz z kopią do Wspólnego Komitetu;
                                    
                                 
                                       2)
                                    
                                    
                                       art. 7 nie ma zastosowania. Koordynator wyznaczony przez Szwajcarię zgodnie z art. 56 dyrektywy 2005/36/WE informuje jednak Komisję, wraz z kopią do Wspólnego Komitetu, o przepisach przyjętych na podstawie dyrektywy 74/556/EWG.
                                    
                                 
                     
                           5a.
                        
                        
                           
                              374 L 0557: dyrektywa Rady 74/557/EWG z dnia 4 czerwca 1974 r. w sprawie osiągnięcia swobody przedsiębiorczości oraz swobody świadczenia usług w odniesieniu do działalności osób pracujących na własny rachunek oraz pośredników zajmujących się handlem i dystrybucją produktów toksycznych (Dz.U. L 307 z 18.11.1974, s. 5),
                           zmieniona przez:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       decyzję Rady Unii Europejskiej 95/1/WE, Euratom, EWWiS z dnia 1 stycznia 1995 r. dostosowującą dokumenty dotyczące przystąpienia nowych państw członkowskich do Unii Europejskiej (Dz.U. L 1 z 1.1.1995, s. 1),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       1 2003 T: Akt dotyczący warunków przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Dz.U. L 236 z 23.9.2003, s. 33),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dyrektywę Rady 2006/101/WE z dnia 20 listopada 2006 r. dostosowującą dyrektywy 73/239/EWG, 74/557/EWG i 2002/83/WE w dziedzinie swobodnego świadczenia usług, w związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, s. 238).
                                    
                                 
                     
                           b.
                        
                        
                           Do celów niniejszej Umowy dyrektywę 74/557/EWG dostosowuje się w następujący sposób:
                           
                                       1)
                                    
                                    
                                       w Szwajcarii:
                                       Wszystkie produkty i substancje toksyczne wyszczególnione w ustawie o truciznach (usystematyzowany zbiór przepisów federalnych (CC 813.1), a w szczególności produkty i substancje wymienione w związanych z tą ustawą rozporządzeniach (CC 813) oraz w rozporządzeniach o substancjach trujących dla środowiska (CC 814.812.31, 814.812.32 i 814.812.33);
                                    
                                 
                                       2)
                                    
                                    
                                       art. 7 ust. 5 wprowadza się w życie w następujący sposób:
                                       Komisja informuje państwa członkowskie o właściwych organach wyznaczonych przez Szwajcarię, po tym jak Szwajcaria prześle Komisji stosowne informacje, wraz z kopią do Wspólnego Komitetu;
                                    
                                 
                                       3)
                                    
                                    
                                       art. 8 nie ma zastosowania. Koordynator wyznaczony przez Szwajcarię zgodnie z art. 56 dyrektywy 2005/36/WE informuje jednak Komisję, wraz z kopią do Wspólnego Komitetu, o przepisach przyjętych na podstawie dyrektywy 74/557/EWG.
                                    
                                 
                     
                           6a.
                        
                        
                           
                              386 L 0653: dyrektywa Rady 86/653/EWG z dnia 18 grudnia 1986 r. w sprawie koordynacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do przedstawicieli handlowych działających na własny rachunek (Dz.U. L 382 z 31.12.1986, s. 17).
                        
                     
                           b.
                        
                        
                           Do celów niniejszej Umowy dyrektywę 86/653/EWG dostosowuje się w następujący sposób:
                           Artykuł 22 nie ma zastosowania. Koordynator wyznaczony przez Szwajcarię zgodnie z art. 56 dyrektywy 2005/36/WE informuje jednak Komisję, wraz z kopią do Wspólnego Komitetu, o przepisach przyjętych na podstawie dyrektywy 86/653/EWG.
                        
                     SEKCJA B:   AKTY PRAWNE, KTÓRE UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY BIORĄ POD UWAGĘ
               Umawiające się strony biorą pod uwagę treść następującego aktu:
               
                           7.
                        
                        
                           
                              389 X 0601: Zalecenie Komisji 89/601/EWG z dnia 8 listopada 1989 r. dotyczące szkolenia personelu medycznego w zakresie nowotworów (Dz.U. L 346 z 27.11.1989, s. 1).”.
                        
                     
         
         
            (1)  Proszę wstawić datę przyjęcie decyzji Wspólnego Komitetu.