CELEX: 31998R0726
Language: sk
Date: 1998-03-31 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 726/98 z 31. marca 1998, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2543/95 o ustanovení osobitných podrobných vykonávacích pravidiel pre systém vývozných povolení na olivový olej

Dôležité právne oznámenie

|

31998R0726

Úradný vestník L 100 , 01/04/1998 S. 0046 - 0048

		Nariadenie Komisie (ES) č. 726/98z 31. marca 1998,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2543/95 o ustanovení osobitných podrobných vykonávacích pravidiel pre systém vývozných povolení na olivový olejKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady č. 136/66/EHS z 22. septembra 1966 o zavedení spoločnej organizácie trhu s olejmi a tukmi [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1581/96 [2], najmä na jeho články 2 a 3,keďže nariadenie Komisie (ES) č. 2543/95 [3], zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2126/96 [4], stanovuje osobitné podrobné vykonávacie pravidlá pre systém vývozných povolení pre olivový olej; keďže so zámerom zlepšiť spôsob fungovania systému mali by sa ustanoviť osobitné podrobné vykonávacie pravidlá pre povolenia bez stanovenia náhrady vopred, najmä so zreteľom na výšku zábezpeky a časový rozvrh na predkladanie žiadostí o povolenia a ich vydávanie; keďže na základe získaných skúseností je zrejmé, že čiastka zábezpeky a lehoty na predloženie žiadostí o povolenia a na ich vydávanie by sa mali upraviť; keďže, aby sa nenarušil normálny priebeh vývozu bez náhrad, mali by sa opatrenia, prijaté v prípade existencie rizika, že sa prekročia bežné odbytové množstvá, obmedziť na vývozné povolenia poskytujúce oprávnenie na vyplatenie náhrady; keďže na lepšie sledovanie priebehu vývozu by sa mali presne stanoviť údaje, ktoré majú členské štáty poskytovať;keďže podľa článku 5 ods. 1 štvrtá zarážka nariadenia Komisie (EHS) č. 3719/88 zo 16. novembra 1988, ktorým sa stanovujú spoločné vykonávacie pravidlá pre systém dovozných a vývozných povolení a osvedčení o stanovení náhrady vopred pre poľnohospodárske produkty [5], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 1404/97 [6], sa pre vývozy, kde by zábezpeka bola najviac 5 ECU, nevyžaduje žiadne povolenie; keďže nízka úroveň danej zábezpeky pri vývozoch bez náhrady znamená, že veľký počet vývozov by sa mohol uskutočňovať bez povolenia, čo by oslabilo sledovanie príslušných množstiev; keďže na zamedzenie tohto rizika by v takýchto prípadoch mali platiť osobitné podmienky;keďže opatrenia ustanovené týmto nariadením sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre oleje a tuky,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok lNariadenie (ES) č. 2543/95 sa mení a dopĺňa takto:1. V článku 2 ods.2 sa výraz "11-ciferný" mení na "12-ciferný".2. V článku 2:(1) odsek 3 sa nahrádza takto:"3. Zábezpeka pre vývozné povolenia je:a) 10 ECU na 100 kilogramov čistej hmotnosti v prípade povolení so stanovením náhrady vopred;b) 1 ECU na 100 kilogramov v ostatných prípadoch."(2) vkladá sa tento odsek:"4. Napriek článku 5 ods.1 štvrtej zarážky nariadenia (EHS) č. 3719/88 sa povolenie nevyžaduje, ak sa vyváža množstvo najviac 50 kg."3. V článku 3:(1) odsek 1 sa nahrádza takto:"1. Žiadosti o vývozné povolenia so stanovením náhrady vopred sa musia podať na príslušných úradoch od utorka do štvrtka každého týždňa. Žiadosti podané v piatok a pondelok sa považujú za podané v nasledujúci utorok."(2) prvý pododsek odseku 2 sa nahrádza takto:"2. Vývozné povolenia so stanovením náhrady vopred sa vydávajú v prvý pracovný deň od utorka v týždni nasledujúcom po období uvedenom v odseku 1, ak v tejto dobe neboli Komisiou prijaté žiadne z osobitných opatrení uvedených v odseku 3."(3) posledná veta odseku 3 sa nahrádza touto vetou:"Tieto opatrenia sa týkajú vývozných povolení so stanovením náhrady vopred a odlišujú sa podľa kódu produktu v nomenklatúre poľnohospodárskych produktov pre náhrady pri vývoze."(4) v poslednej zarážke článku 3 ods. 5 sa slovo"pondelok"nahrádza slovom"utorok"a vkladá sa táto veta:"Kde sa jednotlivé percento prijatých, nižšie ako 80 %, týka len povolení poskytujúcich nárok na náhradu, prevádzkovateľ môže požadovať, aby povolenie neposkytujúce nárok na náhradu bolo na zostávajúce množstvo vystavené v rovnakej lehote."(5) vkladá sa tento odsek:"6. Žiadosti o vývozné povolenia bez stanovenia náhrady vopred sa podávajú na príslušných úradoch od pondelka do piatku každého týždňa. Tieto povolenia sa vydávajú okamžite."4. Článok 5 sa mení a dopĺňa takto:(1) v úvodnej časti odseku 1 sa slovo "štvrtok" nahrádza slovom "piatok";(2) odsek 1 písm. a) sa nahrádza takto:"a) žiadosti o vývozné povolenia so stanovením náhrady vopred podľa článku 3 ods. 1, ktoré boli podané od utorka do štvrtka."(3) v odseku 1 písm. b) sa slová "v predchádzajúci pondelok" nahrádzajú slovami "medzi piatkom a štvrtkom predchádzajúceho týždňa, s osobitným uvedením povolení so stanovením náhrady vopred a povolení bez stanovenia náhrady vopred samostatne";(4) v odseku 2 sa časť vety, ktorá je pred zarážkami nahrádza takto:"Hlásenie o žiadostiach podľa odseku 1 písm. a) a, v prípade použitia článku 3 ods. 5, o informáciách uvedených v odseku 1 písm. b), musí obsahovať tieto údaje:".(5) v tretej zarážke odseku 2 sa slovo "prípadne" vkladá pred slovo "sadzba";(6) do odseku 2 sa vkladá tento pododsek:"Tieto údaje sa uvádzajú oddelene, ak povolenia majú byť vydané na operácie potravinovej pomoci".(7) na koniec odseku 3 sa pridáva toto:"…, pričom sa uvádza hospodársky rok, v ktorom je povolenie vydané."5. Časti B a D v prílohe sa nahrádzajú časťami B a D v prílohe k tomuto nariadeniu.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bude sa uplatňovať od 18. apríla 1998.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 31. marca 1998Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES 172, 30.9.1996, s. 3025/66.[2] Ú. v. ES L 206, 16.8.1996, s. 11.[3] Ú. v. ES L 260, 13.10.1995, s. 33.[4] Ú. v. ES L 284, 6.11.1996, s. 15.[5] Ú. v. ES L 331, 2.12.1988, s. 1.[6] Ú. v. ES L 194, 23.7.1997, s. 5.--------------------------------------------------PRÍLOHA"— Časť B — Týždenné hláseniea) Povolenia so stanovením náhrady vopred:+++++ TIFF +++++b) Povolenia bez stanovenia náhrady vopred:"+++++ TIFF +++++"— Časť D — Mesačné hlásenie"+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------