CELEX: 32003R1811
Language: fi
Date: 2003-10-15 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1811/2003, annettu 15 päivänä lokakuuta 2003, neuvoston päätöksen 2003/285/EY soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tietyille Unkarista tuotaville viljatuotteille yhteisön tariffikiintiöinä annettavien myönnytysten osalta

Avis juridique important

|

32003R1811

Komission asetus (EY) N:o 1811/2003, annettu 15 päivänä lokakuuta 2003, neuvoston päätöksen 2003/285/EY soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tietyille Unkarista tuotaville viljatuotteille yhteisön tariffikiintiöinä annettavien myönnytysten osalta  

Virallinen lehti nro L 265 , 16/10/2003 s. 0015 - 0020

Komission asetus (EY) N:o 1811/2003,annettu 15 päivänä lokakuuta 2003,neuvoston päätöksen 2003/285/EY soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tietyille Unkarista tuotaville viljatuotteille yhteisön tariffikiintiöinä annettavien myönnytysten osaltaEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn Eurooppa-sopimuksen kauppaa koskevien määräysten mukauttamista koskevan pöytäkirjan tekemisestä uusia keskinäisiä maatalousmyönnytyksiä koskevien osapuolten välisten neuvottelujen tulosten huomioon ottamiseksi 8 päivänä huhtikuuta 2003 tehdyn neuvoston päätöksen 2003/285/EY(1) ja erityisesti sen 3 artiklan 2 kohdan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Päätöksen 2003/285/EY mukaisesti yhteisö on sitoutunut vahvistamaan kullekin markkinointivuodelle tuontitariffikiintiöt, joissa saa tuoda tullitta Unkarin tasavallasta vehnää, vehnän ja rukiin sekaviljaa, vehnäjauhoa, vehnän ja rukiin sekaviljasta valmistettua jauhoa, makaroni- eli durumvehnästä tai tavallisesta vehnästä saatua rouhetta ja karkeata jauhoa sekä vehnäpellettejä, maissia, siemenviljana käytettävää maissia, maissijauhoa, maissista saatua rouhetta ja karkeata jauhoa sekä maissipellettejä.(2) Jotta tuotteiden tuonti näissä tariffikiintiöissä tapahtuisi sääntelyn mukaisesti ja ilman keinottelua, on syytä säätää, että tällainen tuonti edellyttää tuontitodistusta. Nämä todistukset olisi myönnettävä vahvistettujen määrien rajoissa asianomaisten pyynnöstä, ja tarvittaessa haetuille määrille olisi vahvistettava vähennyskerroin.(3) Kiintiöiden moitteettoman hallinnoinnin varmistamiseksi olisi säädettävä todistushakemusten jättämisen määräajasta ja siitä, mitä tietoja hakemuksissa ja todistuksissa on oltava.(4) Toimitusedellytysten huomioon ottamiseksi tuontitodistusten olisi oltava voimassa niiden myöntämispäivästä alkaen todistuksen myöntämiskuukautta seuraavan kuukauden loppuun.(5) Kiintiöiden tehokkaan hallinnoinnin varmistamiseksi olisi säädettävä poikkeuksista maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusmenettelyn soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 9 päivänä kesäkuuta 2000 annettuun komission asetukseen (EY) N:o 1291/2000(2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 325/2003(3), todistusten siirtomahdollisuuden ja vapaaseen liikkeeseen luovutettavia määriä koskevien sallittujen poikkeamien osalta.(6) Kiintiöiden moitteettoman hallinnoinnin mahdollistamiseksi on tarpeen, että tuontitodistuksia koskeva vakuus vahvistetaan melko korkeaksi vilja- ja riisialan tuonti- ja vientitodistusten järjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä 28 päivänä heinäkuuta 2003 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1342/2003(4) 12 artiklan säännöksistä poiketen.(7) On tärkeää varmistaa, että haettuja ja tuotuja määriä koskeva tietojenvaihto komission ja jäsenvaltioiden välillä tapahtuu nopeasti ja vastavuoroisesti.(8) Koska yhteisön tariffikiintiöinä annettavista tiettyjä maataloustuotteita koskevista myönnytyksistä ja Unkarin Eurooppa-sopimuksessa vahvistettujen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisesta autonomisena siirtymätoimenpiteenä 29 päivänä heinäkuuta 2002 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1408/2002(5) on kumottu päätöksellä 2003/285/EY, kyseisen asetuksen soveltamista koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä koskeva komission asetus (EY) N:o 1447/2002(6) olisi kumottava.(9) Koska päätöksellä 2003/285/EY hyväksytty määräysten mukauttamista koskeva pöytäkirja tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2003, kyseisen päätöksen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annettavan asetuksen on tultava voimaan viipymättä.(10) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla1. Liitteessä I tarkoitettujen, Unkarista peräisin olevien CN-koodiin 1001 kuuluvien vehnän sekä vehnän ja rukiin sekaviljan, CN-koodiin 1101 kuuluvien vehnäjauhon tai vehnän ja rukiin sekaviljasta valmistetun jauhon, CN-koodiin 1103 11 10 kuuluvien makaroni- eli durumvehnästä saadun rouheen ja karkean jauhon, CN-koodiin 1103 11 90 kuuluvien tavallisesta vehnästä saadun rouheen ja karkean jauhon ja CN-koodiin 1103 20 60 kuuluvien vehnäpellettien tuonti tariffikiintiössä, jonka järjestysnumero on 09.4779 ja jossa tuonti on tullitonta päätöksen 2003/285/EY mukaisesti, edellyttää tämän asetuksen säännösten mukaisesti myönnetyn tuontitodistuksen esittämistä.2. Liitteessä I tarkoitettujen, Unkarista peräisin olevien CN-koodiin 1005 10 90 kuuluvan siemenviljana käytettävän maissin, CN-koodiin 1005 90 00 kuuluvan maissin, CN-koodiin 1102 20 kuuluvan maissijauhon, CN-koodiin 1103 13 kuuluvien maissista saadun rouheen ja karkean jauhon ja CN-koodiin 1103 20 40 kuuluvien maissipellettien tuonti tariffikiintiössä, jonka järjestysnumero on 09.4780 ja jossa tuonti on tullitonta päätöksen 2003/285/EY mukaisesti, edellyttää tämän asetuksen säännösten mukaisesti myönnetyn tuontitodistuksen esittämistä.3. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet luovutetaan vapaaseen liikkeeseen sen jälkeen, kun jompikumpi seuraavista asiakirjoista on esitetty:a) EUR.1-tavaratodistus, jonka vientimaan toimivaltaiset viranomaiset ovat myöntäneet yhteisön ja kyseisen maan välisen Eurooppa-sopimuksen pöytäkirjan nro 4 mukaisesti;b) viejän kyseisen pöytäkirjan mukaisesti antama kauppalaskuilmoitus.2 artikla1. Tuontitodistushakemukset on jätettävä jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle kunkin kuukauden toisena maanantaina viimeistään kello 13.00 Brysselin aikaa.Kussakin todistushakemuksessa mainittu määrä ei saa ylittää tuotteelle kyseessä olevana markkinointivuonna käytettävissä olevaa tuontimäärää.2. Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on samana päivänä viimeistään kello 18.00 Brysselin aikaa toimitettava komissiolle faksilla (nro (32-2) 295 25 15) liitteessä II annetun mallin mukainen tiedonanto sekä ilmoitettava tuontitodistushakemuksissa mainittujen määrien summa.Nämä tiedot on toimitettava erillään muita vilja-alan tuontitodistushakemuksia koskevista tiedoista.3. Jos markkinointivuoden alusta alkaen kullekin tuotteelle myönnetyt määrät ja 2 kohdassa tarkoitettu määrä ylittävät yhdessä kiintiön määrän kyseisenä markkinointivuonna, komissio vahvistaa haettuihin määriin sovellettavan yhtenäisen vähennyskertoimen kolmen työpäivän kuluessa hakemusten jättämisestä.4. Todistukset myönnetään viidentenä työpäivänä hakemuksen jättämisestä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 kohdan soveltamista. Todistusten myöntämispäivänä jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on annettava komissiolle viimeistään kello 18.00 Brysselin aikaa faksilla tiedoksi kokonaismäärä, jolle kyseisenä päivänä on myönnetty tuontitodistuksia.3 artiklaEdellä olevan 1 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuissa kiintiöissä tuotujen määrien kirjanpitoon merkitsemisen vuoksi komissio soveltaa liitteessä III esitettäviä vastaavuuskertoimia. Kaikissa todistushakemuksissa tietyn tuotteen osalta mainittava määrä kerrotaan kyseistä tuotetta koskevalla kertoimella.4 artiklaAsetuksen (EY) N:o 1291/2000 23 artiklan 2 kohdan mukaisesti todistuksen voimassaoloaika lasketaan sen tosiasiallisesta myöntämispäivästä alkaen.Tuontitodistukset ovat voimassa niiden myöntämiskuukautta seuraavan kuukauden loppuun.5 artiklaTuontitodistuksesta johtuvia oikeuksia ei voi siirtää.6 artiklaVapaaseen liikkeeseen luovutettu määrä ei saa olla suurempi kuin tuontitodistuksen 17 ja 18 kohdassa mainittu määrä. Tätä varten merkitään luku "0" mainitun todistuksen 19 kohtaan.7 artiklaTuontitodistushakemuksessa ja tuontitodistuksessa on mainittava:a) 8 kohdassa alkuperämaa;b) 20 kohdassa jokin seuraavista merkinnöistä:- Reglamento (CE) n° 1811/2003- Forordning (EF) nr. 1811/2003- Verordnung (EG) Nr. 1811/2003- Kανονισμός (EK) αριθ. 1811/2003- Regulation (EC) No 1811/2003- Règlement (CE) n° 1811/2003- Regolamento (CE) n. 1811/2003- Verordening (EG) nr. 1811/2003- Regulamento (CE) n.o 1811/2003- Asetus (EY) N:o 1811/2003- Förordning (EG) nr 1811/2003c) kohdassa 24 merkintä "Tulliton".8 artiklaTässä asetuksessa säädettyihin tuontitodistuksiin liittyvä vakuus on 30 euroa tonnilta.9 artiklaKumotaan asetus (EY) N:o 1447/2002.10 artiklaTämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 15 päivänä lokakuuta 2003.Komission puolestaFranz FischlerKomission jäsen(1) EUVL L 102, 24.4.2003, s. 32.(2) EYVL L 152, 24.6.2000, s. 1.(3) EUVL L 47, 21.2.2003, s. 21.(4) EUVL L 189, 29.7.2003, s. 12.(5) EYVL L 205, 2.8.2002, s. 9.(6) EYVL L 202, 9.8.2000, s. 8.LIITE IAsetuksen 1 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen Unkarin tasavallasta tuotavien tuotteiden luettelo>TAULUKON PAIKKA>LIITE IIASETUKSEN 2 ARTIKLAN 2 KOHDASSA TARKOITETUN TIEDONANNON MALLINeuvoston päätöksellä 2003/285/EY avatut tuontikiintiöt Unkarin tasavallasta tuotavalle vehnälle ja siitä johdetuille tuotteille sekä maissille ja siitä johdetuille tuotteille>TAULUKON PAIKKA>LIITE IIIASETUKSEN 3 ARTIKLASSA TARKOITETUT VASTAAVUUSKERTOIMETNeuvoston päätöksellä 2003/285/EY avatut tuontikiintiöt Unkarin tasavallasta tuotavalle vehnälle ja siitä johdetuille tuotteille sekä maissille ja siitä johdetuille tuotteille>TAULUKON PAIKKA>