CELEX: 62008CJ0496
Language: mt
Date: 2010-03-04
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) tal-4 ta' Marzu 2010. # Pilar Angé Serrano et. vs il-Parlament Ewropew. # Appell - Uffiċjali - Suċċess f’kompetizzjonijiet interni għal promozzjoni fil-kategorija taħt is-sistema tar-Regolamenti tal-Persunal il-qodma - Dħul fis-seħħ tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda - Regoli tranżitorji ta’ klassifikazzjoni fi grad - Eċċezzjoni ta’ illegalità - Drittijiet kweżiti - Aspettattivi leġittimi - Trattament ugwali - Prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba u dmir ta’ premura. # Kawża C-496/08 P.

Kawża C-496/08 P
      Pilar Angé Serrano et
      vs
      Il-Parlament Ewropew
      “Appell — Uffiċjali — Suċċess f’kompetizzjonijiet interni għal promozzjoni fil‑kategorija taħt is‑sistema tar-Regolamenti tal‑Persunal l-antiki
         — Dħul fis‑seħħ tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda — Regoli tranżitorji ta’ klassifikazzjoni fi grad — Eċċezzjoni ta’ illegalità — Drittijiet miksuba — Aspettattivi leġittimi — Trattament ugwali — Prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba u dmir ta’ premura”
      
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Uffiċjali — Karriera — Introduzzjoni ta’ struttura ġdida permezz tar-Regolament Nru 723/2004 — Drittijiet miksuba — Suċċess
            f’kompetizzjoni interna għal promozzjoni fil‑kategorija qabel l-1 ta’ Mejju 2004
      (Artikolu 336 TFUE; Regolamenti tal-Persunal, Anness XIII, Artikoli 2, 8 u 10; Regolament tal-Kunsill Nru 723/2004)
      2.        Uffiċjali — Karriera — Introduzzjoni ta’ struttura ġdida permezz tar-Regolament Nru 723/2004 — Kontestazzjoni tal-legalità
            ta’ dispożizzjoni statutorja ġdida
      (Artikolu 336 TFUE; Regolamenti tal-Persunal, Anness XIII, Artikoli 2(1), 8(1) u 10 (1), (2) u (3); Regolament tal-Kunsill
            Nru 723/2004)
      3.        Uffiċjali — Karriera — Introduzzjoni ta’ struttura ġdida permezz tar-Regolament Nru 723/2004 — Ksur tal‑prinċipju ta’ trattament
            ugwali — Assenza
      (Artikolu 336 TFUE; Regolamenti tal-Persunal, Anness XIII, Artikoli 2 u 10; Regolament tal-Kunsill Nru 723/2004)
      1.        Peress li r-rabta ġuridika bejn l-uffiċjali u l-amministrazzjoni hija bbażata fuq ir-Regolamenti tal-Persunal u mhux fuq kuntratt,
         id-drittijiet u l-obbligi tal-uffiċjali jistgħu, sakemm ikun hemm osservanza tar-rekwiżiti li jirriżultaw mid-dritt Komunitarju,
         jiġu emendati fi kwalunkwe mument mil-leġiżlatur. L-emenda tapplika għall-effetti futuri ta’ sitwazzjonijiet li seħħew meta
         kienet fis-seħħ il-liġi antika, ħlief fil-preżenza ta’ drittijiet miksuba, jiġifieri meta l-fatt li ta lok għad-drittijiet
         seħħ qabel l-emenda leġiżlattiva.
      
      B’hekk, l-uffiċjali li avvanzaw fil-karriera tagħhom permezz tas-suċċess tagħhom f’kompetizzjoni interna, organizzata taħt
         ir-Regolamenti tal-Persunal l-antiki, kisbu d-dritt għar-rispett tal-progress imwettaq b’dan il-mod taħt dawn ir-Regolamenti
         tal-Persunal. Madankollu, tali dritt jimplika biss li jirċievu l-istess trattament skont ir-Regolamenti tal‑Persunal, fir-rigward,
         b’mod partikolari, kemm tal‑progress fil-karriera, u kemm dak intiż għall-uffiċjali kollha fil-grad ġdid li fih aċċedew. 
      
      Is-setgħa diskrezzjonali wiesgħa li jiddisponi minnha l-leġiżlatur sabiex jemenda r-Regolamenti tal-Persunal kif neċessarju,
         u b’mod partikolari sabiex ibiddel l-istruttura tal-gradi tal‑uffiċjali, ma tistax tawtorizzah jagħmel emendi li, b’mod partikolari,
         ma jkollhomx x’jaqsmu ma’ din in-neċessità jew li ma jieħdux inkunsiderazzjoni l-kompetenzi li dawn il-gradi għandhom jirriflettu.
         Madankollu, il-leġiżlatur ma jistax, min-naħa l-oħra, jintrabat bl-obbligu taż-żamma stretta tar-rapport li eżista bejn il-gradi
         qabel l-emenda tar-Regolamenti tal-Persunal. Għaldaqstant, l-uffiċjali ma jistgħux jinvokaw effettivament l-allegati drittijiet
         miksuba li jiġu kklassifikati fi grad superjuri miksub taħt ir-Regolamenti tal-Persunal l-antiki sabiex isostnu li l-Artikoli
         2 u 8 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda huma vvizzjati minn illegalità.
      
      (ara l-punti 82-87)
      2.        L‑uffiċjali ma jistgħux jinvokaw il-prinċipju tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi sabiex jopponu l-applikazzjoni ta’
         dispożizzjoni regolamentari ġdida, l-iktar fil‑qasam li fih il-leġiżlatur għandu setgħa diskrezzjonali wiesgħa, bħal dak tal-istruttura
         l-ġdida tal-karriera, introdotta bir-Regolament Nru 723/2004, li jemenda r-Regolamenti tal-Persunal tal-uffiċjali tal-Komunitajiet
         Ewropej u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta’ ħaddiema oħra tal-Komunitajiet Ewropej.
      
      (ara l-punt 93)
      3.        L-uffiċjali li għaddew minn kompetizzjoni interna għal promozzjoni fil-kategorija taħt ir-Regolamenti tal-Persunal l-antiki
         ma humiex fl-istess sitwazzjoni legali u fattwali tal-uffiċjali li ma għaddewx minn tali kompetizzjoni. Dawn tal-ewwel kisbu,
         skont ir-Regolamenti tal-Persunal, prospetti ta’ karriera aħjar meta pparaguanti ma’ dawn tal-aħħar, li ttieħdu inkunsiderazzjoni
         fid-dispożizzjonijiet tranżitorji tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda.
      
      Peress li, meta adotta r-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, il-leġiżlatur Komunitarju biddel is-sistema tal-karrieri kollha
         fis-seħħ, huwa ma setax jiġi obbligat jirriproduċi eżattament u b’mod identiku l-ġerarkija ta’ gradi tar-Regolamenti tal-Persunal
         l-antiki, minħabba l-fatt li dan jippreġudika l-possibbiltà tiegħu li jwettaq xi emendi lir-Regolamenti tal-Persunal.  F’dan
         il-kuntest, il-paragun tal-gradi ta’ ġerarkija preċedenti u sussegwenti għar-riforma tar-Regolamenti tal-Persunal ma huwiex,
         fih innifsu, determinanti sabiex tiġi evalwata l-konformità tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda mal-prinċipju ta’ trattament
         ugwali.
      
      Ir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, jiddistingwu bejn il-karrieri tal-uffiċjali li, taħt ir-Regolamenti tal-Persunal l-antiki
         kienu qegħdin f’diversi gradi tal-ġerarkija u jiżguraw, għal dawk li għaddew minn kompetizzjoni għal promozzjoni fil-kategorija,
         prospetti ta’ karriera differenti minn dawk tal-uffiċjali li ma għaddewx minn tali kompetizzjoni. B’mod partikolari, is-sistema
         tranżitorja, u b’mod partikolari l-Artikolu 10(1) u (2) tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal tiżgura, permezz tar-regola
         ta’ waqfien ta’ progress tal-karriera u dik tal-iffissar tar-rata ta’ promozzjoni għall-gradi differenti, prospetti aħjar
         ta’ karriera għall-uffiċjali li kienu qegħdin f’gradi ogħla taħt ir-Regolamenti tal-Persunal l-antiki, u dawk li avvanzaw
         fil-gradi wara li għaddew minn kompetizzjoni għal promozzjoni fil-kategorija.
      
      (ara l-punti 102, 105, 106)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla)
      4 ta’ Marzu 2010 (*)
      
      “Appell – Uffiċjali – Suċċess f’kompetizzjonijiet interni għal promozzjoni fil-kategorija taħt is-sistema tar-Regolamenti tal-Persunal l-antiki
         – Dħul fis-seħħ tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda – Regoli tranżitorji ta’ klassifikazzjoni fi grad – Eċċezzjoni ta’ illegalità – Drittijiet miksuba – Aspettattivi leġittimi – Trattament ugwali – Prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba u dmir ta’ premura”
      
      Fil-Kawża C-496/08 P,
      li għandha bħala suġġett appell taħt l-Artikolu 56 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, ippreżentat fis-17 ta’ Novembru 2008
      Pilar Angé Serrano, uffiċjal tal-Parlament Ewropew, residenti fil-Lussemburgu (il-Lussemburgu),
      
      Jean-Marie Bras, uffiċjal tal-Parlament Ewropew, resident fil-Lussemburgu (il-Lussemburgu),
      
      Adolfo A. Orcajo Teresa, uffiċjal tal-Parlament Ewropew, resident fi Brussell, (il-Belġju),
      
      Dominiek Decoutere, uffiċjal tal-Parlament Ewropew, resident f’Wolwelange (il-Lussemburgu),
      
      Armin Hau, uffiċjal tal-Parlament Ewropew, resident fil-Lussemburgu (il-Lussemburgu),
      
      Francisco Javier Solana Ramos, uffiċjal tal-Parlament Ewropew, resident fi Brussell (Laeken), (il-Belġju),
      
      irrappreżentati minn E. Boigelot, avukat,
      appellanti
      il-partijiet l-oħra fil-kawża li huma
      Il-Parlament Ewropew, irrappreżentat minn L.G. Knudsen u K Zejdová, bħala aġenti,
      
      konvenut fl-ewwel istanza
      Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, irrappreżentat minn M. Bauer u K Zieleśkiewicz, bħala aġenti,
      
      intervenjent fl-ewwel istanza
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla),
      komposta minn J.‑C. Bonichot, President tar-Raba’ Awla, li qed jaġixxi bħala President tat-Tielet Awla, C. Toader (Relatur),
         C. W.A. Timmermans, K. Schiemann u L. Bay Larsen, Imħallfin,
      
      Avukat Ġenerali: E. Sharpston,
      Reġistratur: R. Grass,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub
      wara li rat id-deċiżjoni, wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tinqata’ mingħajr konklużjonijiet,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        Permezz tal-appell tagħhom, P. Angé Serrano, J. Bras, A. Orcajo Teresa, D. Decoutere, A. Hau u  F. Solana Ramos, qed jitolbu
         l-annullament tas-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-Komunitajiet Ewropej (li issa saret il-“Qorti Ġenerali”), tat-18
         ta’ Settembru 2008, Angé Serrano et vs Il‑Parlament (T‑47/05, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, iktar ’il quddiem, is-“sentenza appellata”), li permezz
         tagħha hija ċaħdet ir-rikors tagħhom, ippreżentat kontra d‑deċiżjonijiet ta’ klassifikazzjoni mill-ġdid fi grad ta’ kull wieħed
         minnhom (iktar ’il quddiem, id-“deċiżjonijiet ikkontestati”), adottati wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolament tal-Kunsill (KE,
         Euratom) Nru 723/2004, tat-22 ta’ Marzu 2004, li jemenda r-Regolamenti tal‑Persunal tal-uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej
         u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta’ ħaddiema oħra tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol.
         2, p. 130).
      
      I –  Il-kuntest ġuridiku
      A –  Id-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolamenti tal-Persunal fil‑verżjoni tagħhom applikabbli sat-30 ta’ April 2004
      2        L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 45(2) tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Komunitajiet Ewropej, fil-verżjoni li kienet fis-seħħ
         sat-30 ta’ April 2004 (iktar ’il quddiem, ir-“Regolamenti tal-Persunal l-antiki”), jipprovdi:
      
      “kull uffiċjal jista’ jiġi promoss minn kategorija għall-oħra biss fuq il‑bażi ta’ kompetizzjoni.[traduzzjoni mhux uffiċjali]
      […]”
      B –  Id-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolamenti tal-Persunal fil‑verżjoni tagħhom applikabbl mill-1 ta’ Mejju 2004 
      3        Ir-Regolamenti tal-Persunal l-antiki ġew emendati bir-Regolament Nru 723/2004, li daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Mejju 2004. 
      
      4        L-Artikolu 5 tar-Regolamenti tal-Persunal fil-verżjoni tagħhom applikabbli mill-1 ta’ Mejju 2004 (iktar ’il quddiem ir-“Regolamenti
         tal‑Persunal il-ġodda” jew ir-“Regolamenti tal-Persunal”), jipprovdi fil‑paragrafi 1 u 2 tiegħu: 
      
      “1. Il-posizzjonijiet koperti minn dawn ir-Regolamenti tal-Persunal għandhom ikunu kklassifikati, skond in-natura u l-importanza
         tad‑dmirijiet li għalihom jirrelataw, fi grupp tal-funzjoni ta’ amministraturi […] u grupp tal-funzjoni ta’ l-assistenti […]
      
      2. […] Il-funzjoni tal-grupp AST għandu jkun fih ħdax-il grad, li jikkorrospondu mad-dmirijiet esekuttivi, tekniċi u klerikali.”
      5        L-Artikolu 6(1) u (2) tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda jipprovdi:
      
      “1. Il-pjan ta’ stabbiliment mehmuż mat-taqsima ta’ l-estimi relatat ma’ kull istituzzjoni għandu jindika n-numru ta’ posizzjoniijiet
         f’kull grad u grupp tal-funzjoni.
      
      2. Biex tkun żgurata ekwivalenza tal-karriera medja fl-istruttura tal‑karrieri qabel l-1 ta’ Mejju 2004 (minn issa ’l-quddiem
         ‘l-istruttura l‑qadima tal-karrieri’) u mill-1 ta’ Mejju 2004 (minn issa ’l-quddiem ‘l‑istruttura l-ġdida tal-karrieri’),
         u mingħajr preġudizzju għall‑prinċipju tal-promozzjoni bbżata fuq mertu kif imniżżel fl‑Artikolu 45 tar-Regolamenti tal-Persunal,
         dan il-pjan għandu jiżgura li għal kull istituzzjoni, in-numru ta’ posizzjonijiet battala f’kull grad tal-pjan ta’ l-istabbiliment
         fl-1 ta’ Jannar ta’ kull sena jikkorrospondi man-numru ta’ uffiċjali fil-grad iżgħar ta’ l-impieg attiv fl-1 ta’ Jannar tas-sena
         ta’ qabel, immoltiplikat bir-rati mniżżla fl-Anness I, punt B, għal dak il-grad. Dawn ir-rati għandhom ikunu applikati fuq
         bażi medja fuq ħames snin mill-1 ta’ Mejju 2004.
      
      [...]”
      6        Ir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda jipprovdu sistema tranżitorja li hija deskritta fl-Anness XIII tagħhom. Il-kunsiderazzjonijiet
         li mmotivaw l‑istabbiliment ta’ din is-sistema tranżitorja huma esposti fil-premessa 37 tar-Regolament Nru 723/2004, li jipprovdi:
         
      
      “Disposizzjoni għandha ssir għall-arranġamenti transitorji biex tippermetti li r-regoli u l-miżuri ġodda jkunu applikati gradwalment,
         waqt li jkunu rispettat d-drittjiet akkwistati tal-persunal fil-qafas tas-sistema tal-Komunità qabel id-dħul fis-seħħ ta’
         dawn l-emendi tar‑Regolamenti tal-Persunal u wara li jkunu kkunsidrati l-istennijiet leġittimi tagħhom.” 
      
      7        L-Artikolu 1 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda jipprovdi: 
      
      “1. Għall-perjodu mill-1 ta’ Mejju 2004 sat-30 t’April 2006 l-Artikolu 5(1) u (2) tar-Regolament tal-Persunal huma mibdula
         b’dan li ġej:
      
      1.      Il-postijiet koperti mir-Regolamenti tal-Persunal għandhom ikunu kklassifikati, skond in-natura u l-importanza tad-dmirijiet
         li għalihom jirrelataw, f’erba’ kategoriji, A, B, Ċ u D, f’ordni nieżla tal-kariga.
      
      2.      Il-kategorija A jkun fiha tnax-il grad, il-kategorija B ikun fiha disa’ gradi, il-kategorija Ċ ikun fiha seba’ gradi, u l-kategorija
         D ikun fiha ħames gradi.
      
      2. Kull riferenza għad-data tar-reklutaġġ għandha titqies li tirreferi għad-data tad-dħul fis-seħħ.”
      8        L-Artikolu 2(1) tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda jipprovdi:
      
      “1. Fl-1 ta’ Mejju 2004, u suġġetti għall-Artikolu 8 ta’ dan l-Anness, il‑gradi ta’ l-uffiċjali li għandhom wieħed mill-istati
         amministrattivi ppreżentati fl-Artikolu 35 tar-Regolamenti tal-Persunal għandhom jingħataw isem mill-ġdid kif ġej:
      
      
               Grad ta’ qabel
            
            
               Grad ġdid (intermedjarju)
            
            
               Grad ta’ qabel
            
            
               Grad ġdid (intermedjarju)
            
            
               Grad ta’ qabel
            
            
               Grad ġdid (intermedjarju)
            
            
               Grad ta’ qabel
            
            
               Grad ġdid (intermedjarju)
            
         
               A 1
            
            
               A*16
            
             
             
             
             
             
             
         
               A 2
            
            
               A*15
            
             
             
             
             
             
             
         
               A 3/LA 3
            
            
               A*14
            
             
             
             
             
             
             
         
               A 4/LA 4
            
            
               A*12
            
             
             
             
             
             
             
         
               A 5/LA 5
            
            
               A*11
            
             
             
             
             
             
             
         
               A 6/LA 6
            
            
               A*10
            
            
               B 1
            
            
               B*10
            
             
             
             
             
         
               A 7/LA 7
            
            
               A*8
            
            
               B 2
            
            
               B*8
            
             
             
             
             
         
               A 8/LA 8
            
            
               A*7
            
            
               B 3
            
            
               B*7
            
            
               C 1
            
            
               C*6
            
             
             
          
             
            
               B 4
            
            
               B*6
            
            
               C 2
            
            
               C*5
            
             
             
          
             
            
               B 5
            
            
               B*5
            
            
               C 3
            
            
               C*4
            
            
               D 1
            
            
               D*4
            
          
             
             
             
            
               C 4
            
            
               C*3
            
            
               D 2
            
            
               D*3
            
          
             
             
             
            
               C 5
            
            
               C*2
            
            
               D 3
            
            
               D*2
            
          
             
             
             
             
             
            
               D 4
            
            
               D*1
            
         
      […]”
      9        L-Artikolu 8(1) tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda jipprovdi:
      
      “1. B’effett mill-1 ta’ Mejju 2006, il-gradi introdotti mill-Artikolu 2(1) għandhom jingħataw l-isem mill-ġdid kif ġej:
      
               Grad ta’ qabel (intermedjarju)
            
            
               Grad ġdid 
            
            
               Grad ta’ qabel (intermedjarju)
            
            
               Grad ġdid 
            
         
               A*16
            
            
               AD16
            
             
             
         
               A*15
            
            
               AD 15
            
             
             
         
               A*14
            
            
               AD 14
            
             
             
         
               A*13
            
            
               AD 13
            
             
             
         
               A*12
            
            
               AD 12
            
             
             
         
               A*11
            
            
               AD 11
            
            
               B*11
            
            
               AST 11
            
         
               A*10
            
            
               AD 10
            
            
               B*10
            
            
               AST 10
            
         
               A*9
            
            
               AD 9
            
            
               B*9
            
            
               AST 9
            
         
               A*8
            
            
               AD 8
            
            
               B*8
            
            
               AST 8
            
         
               A*7
            
            
               AD 7
            
            
               B*7 / C*7
            
            
               AST 7
            
         
               A*6
            
            
               AD 6
            
            
               B*6 / C*6
            
            
               AST 6
            
         
               A*5
            
            
               AD 5
            
            
               B*5 / C*5 / D*5
            
            
               AST 5
            
          
             
            
               B*4 / C*4 / D*4
            
            
               AST 4
            
          
             
            
               B*3 / C*3 / D*3
            
            
               AST 3
            
          
             
            
               C*2 / D*2
            
            
               AST 2
            
          
             
            
               C*1 / D*1
            
            
               AST 1
            
         
      […]”
      10      L-Anness 10 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda jipprovdi, fil-paragrafi (1) u (3) tiegħu:
      
      “1. L-uffiċjali fis-servizz fil-kategoriji Ċ jew D ta’ qabel l-1 ta' Mejju 2004 għandhom ikunu assenjati mill-1 ta’ Mejju
         2006 għal għadd ta' karrieri li jippermettu l-promozzjonijiet:
      
      a)      fil-kategoriji Ċ ta’ qabel sal-grad AST 7;
      b)      fil-kategoriji D ta’ qabel sal-grad AST 5;
      2. Għal dawk l-uffiċjali, mill-1 ta’ Mejju 2004 u b’deroga mill-Anness I, Taqsima B, tar-Regolamenti tal-Persunal, il-persentaġġi
         riferuti fl-Artikolu 6(2) tar-Regolamenti tal-Persunal għandhom ikunu kif ġej:
      
      
               Mixja ta’ karrieri C
            
            
         
               Grad
            
            
               1 ta’ Mejju 2004 sa :
            
            
               Wara t‑30.4.2010 .
            
            
          
            
               30.4.2005  
            
            
               30.4.2006 
            
            
               30.4.2007 
            
            
               30.4.2008 
            
            
               30.4.2009 
            
            
               30.4.2010 
            
             
         
               C*/AST 7
            
            
               –
            
            
               –
            
            
               –
            
            
               –
            
            
               –
            
            
               –
            
            
               –
            
         
               C*/AST 6
            
            
               5 %
            
            
               5 %
            
            
               5 %
            
            
               10 %
            
            
               15 %
            
            
               20 %
            
            
               20 %
            
         
               C*/AST 5
            
            
               22 %
            
            
               22 %
            
            
               22 %
            
            
               22 %
            
            
               22 %
            
            
               22 %
            
            
               22 %
            
         
               C*/AST 4
            
            
               22 %
            
            
               22 %
            
            
               22 %
            
            
               22 %
            
            
               22 %
            
            
               22 %
            
            
               22 %
            
         
               C*/AST 3
            
            
               25 %
            
            
               25 %
            
            
               25 %
            
            
               25 %
            
            
               25 %
            
            
               25 %
            
            
               25 %
            
         
               C*/AST 2
            
            
               25 %
            
            
               25 %
            
            
               25 %
            
            
               25 %
            
            
               25 %
            
            
               25 %
            
            
               25 %
            
         
               C*/AST 1
            
            
               25 %
            
            
               25 %
            
            
               25 %
            
            
               25 %
            
            
               25 %
            
            
               25 %
            
            
               25 %
            
         
      
               Mixja ta’ karrieri D 
            
            
         
               Grad
            
            
               1 ta’ Mejju 2004 sa: :
            
            
               Wara t‑30.4.2010
            
            
          
            
               30.4.2005  
            
            
               30.4.2006 
            
            
               30.4.2007 
            
            
               30.4.2008 
            
            
               30.4.2009 
            
            
               30.4.2010 
            
             
         
               D*/AST 5
            
            
               –
            
            
               –
            
            
               –
            
            
               –
            
            
               –
            
            
               –
            
            
               –
            
         
               D*/AST 4
            
            
               5 %
            
            
               5 %
            
            
               5 %
            
            
               10 %
            
            
               10 %
            
            
               10 %
            
            
               10 %
            
         
               D*/AST 3
            
            
               22 %
            
            
               22 %
            
            
               22 %
            
            
               22 %
            
            
               22 %
            
            
               22 %
            
            
               22 %
            
         
               D*/AST 2
            
            
               22 %
            
            
               22 %
            
            
               22 %
            
            
               22 %
            
            
               22 %
            
            
               22 %
            
            
               22 %
            
         
               D*/AST 1
            
            
               –
            
            
               –
            
            
               –
            
            
               –
            
            
               –
            
            
               –
            
            
               –
            
         
      3. Uffiċjal li dwaru japplika l-paragrafu 1, jista’ jsir membru tal-grupp tal-funzjoni ta’ l-assistenti mingħajr restrizzjoni
         jekk jgħaddi minn kompetizzjoni miftuħa jew fuq il-bażi ta’ proċedura ta’ ċertifikazzjoni.
      
      […]”
      II –  Il-Fatti li wasslu għall-kawża kif jirriżultaw mis-sentenza appellata 
      11      L-appellanti huma uffiċjali tal-Parlament Ewropew. 
      
      12      Mill-punt 23 tas-sentenza appellata jirriżulta li, meta kienu fis-seħħ ir‑Regolamenti tal-Persunal l-antiki, huma għaddew
         kompetizzjonijiet interni għal promozzjoni fil-kategorija, P. Angé Serrano għaddiet mill-grad C 1 għall-grad B 5 ; J. Bras
         għadda mill-grad D 1 għall-grad C 5 D. Decoutere għadda mill-grad C 3 għall-grad B 5 ; A. Hau, membru tal-persunal temporanju
         fil-grad C 1, għadda għall-grad B 4 ; A. Orcajo Teresa għadda mill-grad D 1 għall-grad C 5 u fl-aħħar, F. Solana Ramos għadda
         mill-grad C 1 għall-grad B 5. L-uffiċjali kollha għaddew għall-gradi l-ġodda qabel id-dħul fis-seħħ tar-Regolamenti tal-Persunal
         l-antiki.
      
      13      Id-deċiżjonijiet ikkontestati waslu għand l-appellanti fl-ewwel ġimgħa tax-xahar ta’ Mejju 2004, taħt il-forma ta’ ittri mingħajr
         data mingħand id-direttur ġenerali tal-persunal tal-Parlament, li għarrfuhom bil-grad intermedjarju tagħhom, b’effett mill-1
         ta’ Mejju 2004. Abbażi ta’ dawn id-deċizjonijiet, il-grad B 5 ta’ P. Angé Serrano ngħata l-isem ta’ B*5; il-grad C 5 ta’ J. Bras
         ingħata l-isem ta’ C*2; il-grad B 5 ta’ D. Decoutere ngħata l-isem ta’ B*5; il-grad B 4 ta’ A. Hau ngħata l-isem ta’ B*6;
         il-grad C 4 ta’ A. Orcajo Teresa ngħata l-isem ta’ C*3 u l-grad B 4 ta’ F. Solana Ramos ingħata l-isem ta’ B*6. 
      
      14      Il-gradi intermedjarji tal-appellanti, imsemmija iktar ’il fuq, ingħataw isem mill-ġdid għat-tieni darba b’effett mill-1 ta’
         Mejju 2006, jiġifieri fit-tmiem tal-perijodu ta’ tranżizzjoni stabbilit mir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, bl-applikazzjoni
         tal-Artikolu 8(1) tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda. B’hekk, il-grad intermedjarju ta’ B*5 ta’ P. Angé
         Serrano kellu jingħata l-isem ta’ AST 5; il-grad intermedjarju ta’ C*2 ta’ J. Bras kellu jingħata l-isem ta’ AST 2; il-grad
         intermedjarju ta’ B*5 ta’ D. Decoutere kellu jingħata l-isem ta’ AST 5; il-grad intermedjarju ta’ B*6 ta’ A  Hau kellu jingħata
         l-isem ta’ AST 6; il-grad intermedjarju ta’ C*3 ta’ A. Orcajo Teresa kellu jingħata l-isem ta’ AST 3 u l-grad intermedjarju
         ta’ B*6 ta’ F. Solana Ramos kellu jingħata l-isem ta’ AST 6.
      
      15      Kull wieħed mill-appellanti, bejn it-13 ta’ Mejju u t-30 ta’ Lulju 2004, ippreżenta lment kontra d-deċiżjonijiet ikkontestati
         sa fejn dawn jistabbilixxu l-klassifikazzjoni tagħhom fi grad intermedjarju mill-1 ta’ Mejju 2004. Dawn l-ilmenti ġew miċħuda
         permess ta’ deċiżjonijiet ikkomunikati lil kull wieħed mill-appellanti bejn is-27 ta’ Ottubru u l-25 ta’ Novembru 2004. 
      
      III –  Il-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali
      16      B’rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fil-31 ta’ Jannar 2005, ir-rikorrenti ppreżentaw rikors intiż, minn naħa,
         għall-annullament tad-deċiżjonijiet ikkontestati, kif ukoll l-annullament ta’ kull att sussegwenti u/jew relatati ma’ dawn
         id-deċiżjonijiet, anki jekk iseħħu sussegwentement minn dan ir-rikors u min-naħa l-oħra, il‑kundanna tal-Parlament għall-ħlas
         tad-danni, evalwati ex aequo et bono għal EUR 60 000 għal kull appellant, b’riżerva ta’ żieda u/jew tnaqqis fil-mori tal-kawża.
      
      17      B’digriet tal-President tat-Tielet Awla tal-Qorti Ġenerali, tas-6 ta’ April 2005, il-Kunsill tħalla jintervjeni insostenn
         tat-talbiet tal-Parlament.
      
      18      Waqt il-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali, il-Bureau tal-Parlament, permezz ta’ deċiżjoni tat-13 ta’ Frar 2006, approva
         l‑proposta tas-Segretarju Ġenerali, intiża, b’mod partikolari, għall‑klassifikazzjoni mill-ġdid tal-uffiċjali li biddlu l-kategorija
         tagħhom, meta kienu fis-seħħ ir-Regolamenti tal-Persunal l-antiki, iżda li, fil-1 ta’ Mejju 2004, komplew jirċievu s-salarji
         mensili fuq il‑bażi tal-kategoriji l-qodma. Wara din id-deċiżjoni, fl-20 ta’ Marzu 2006, ittieħdu deċiżjonijiet individuali
         li kienu jikkonċernaw lil P. Angé Serrano, J. Bras u A. Orcajo Teresa, li permezz tagħhom, P. Angé Serrano ġiet kklassifikata
         mill-ġdid fil-grad intermedjarju B*6, J. Bras fil-grad intermedjarju C*4, u A. Orcajo Teresa fil-grad intermedjarju C*4, b’effett,
         għal dawn l-uffiċjali kollha, mill-1 ta’ Mejju 2004. 
      
      IV –  Is-sentenza appellata
      A –  Fuq l-ammissibbiltà
      19      Fir-risposta tiegħu, quddiem il-Qorti Ġenerali, il-Parlament qajjem diversi eċċezzjonijiet ta’ inammissibbiltà li rrigwardaw,
         b’mod partikolari, l-interess ġuridiku ta’ wħud mir-rikorrenti. 
      
      1.     Fuq l-interess ġuridiku ta’ D. Decoutere
      20      Il-Parlament sostna li, kieku D. Decoutere ma għaddiex, waqt is-sena 2002, mill-kategorija C għall-kategorija B, wara li għadda
         kompetizzjoni interna għall-promozzjoni minn kategorija għal oħra, il-karriera tiegħu kienet timxi b’dan il-mod: il-grad C
         3 tiegħu kien ingħata l-isem C*4 fl-4 ta’ Mejju 2004, li f’Mejju 2006 ingħata l-isem AST 4. Minn dan jirriżulta li, kieku
         D. Decoutere ma kienx ibbenifika minn promozzjoni minn kategorija għal oħra, il-grad tiegħu, fl-1 ta’ Mejju 2006, kien ikun
         inqas avvanzat minn dak li qiegħed fih bħalissa, jiġifieri kien jitqiegħed fil-grad AST 5. Minħabba dan, huwa ma kellu l-ebda
         interess ġuridiku jikkontestata d-deċiżjoni għall-klassifikazzjoni mill-ġdid li tikkonċernah.
      
      21      Il-Qorti Ġenerali ċaħdet din l-eċċezzjoni billi affermat li t-trasferiment minn kategorija ta’ D. Decoutere li rriżulta mill-fatt
         li huwa għadda l-kompetizzjoni, ma huwiex rifless fil-klassifikazzjoni tiegħu fil-grad intermedjarju B*5 u wara fil-grad AST
         5, mill-1 ta’ Mejju 2006. Il-prova ta’ dan huwa li, filwaqt li D. Decoutere, wara t‑trasferiment tiegħu fil-kategorija B,
         kien grad ogħla mill-uffiċjali fil-grad C 1 li ma għaddewx kompetizzjoni għal promozzjoni fil-kategorija, sab ruħu, mill-1
         ta’ Mejju 2006, fi grad inqas minn dak tal-imsemmija uffiċjali, peress li dawn tal-aħħar tqiegħdu fil-grad AST 6, filwaqt
         li huwa kellu biss il-grad AST 5. 
      
      2.     Fuq l-interess ġuridiku ta’ A. Hau
      22      Il-Parlament sostna li A. Hau ma kellu l-ebda interess ġuridiku, peress li ma ġiex ittrasferit mill-kategorija C għall-kategorija
         B, skont l-Artikolu 45(2) tar-Regolamenti tal-Persunal l-antiki, peress li kien membru tal-persunal temporanju fil-kategorija
         C qabel ma ġie rreklutat bħala uffiċjal fil-kategorija B, wara li għadda minn kompetizzjoni interna
      
      23      Il-Qorti Ġenerali ċaħdet din l-eċċezzjoni billi ddeċidiet li, anki jekk huwa minnu li A. Hau kien membru tal-persunal temporanju
         meta għadda mill-kompetizzjoni għal promozzjoni mill-grad C għall-grad B, il-Parlament kien ippermetta l-aċċess għall-membri
         tal-persunal temporanji għall-kompetizzjonijiet interni għal promozzjoni fil-kategorija. Kosegwentement, A. Hau seta’ jipparteċipa
         f’tali kompetizzjoni fuq livell indaqs mal-uffiċjali fil-kategorija C. Għaldaqstant, il-Qorti Ġenerali indikat li l-kompetizzjoni
         waslet għall-progress fl-iskala tal-ġerarkija billi għadda mill-kategorija C għall-kategorija B, bl-istess mod tal-uffiċjali
         li għaddew din il-kompetizzjoni u li ħadu promozzjoni f’din il-kategorija. B’hekk hija qieset li s-suċċess fil-kompetizzjoni
         għal promozzjoni fil-kategorija ma ppermettiex lil A. Hau jkollu aċċess għal klassifikazzjoni fi grad ogħla li bbenifika minnha
         meta pparagunat mal-uffiċjali fil-kategorija l-qadima C li ma għaddewx minn tali kompetizzjoni.  
      
      3.     Fuq in-nuqqas tas-suġġett tat-talba għall-annullament tad‑deċiżjonijiet ikkontestati, għal dak li jirrigwarda lil P. Angé
         Serrano, J. Bras u A. Orcajo Teresa
      
      24      Il-Parlament qies li t-talba għall-annullament tad-deċiżjonijiet ikkontestati dwar P. Angé Serrano kif ukoll J. Bras u A.
         Orcajo Teresa saret mingħajr suġġett għal dak li jirrigwardahom, peress li dawn id‑deċiżjonijiet ġew annullati u ssostitwiti
         bid-deċiżjonijiet individwali adottati fl-20 ta’ Marzu 2006, matul il-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali, li permezz tagħhom
         ir-rikorrenti kienu kisbu, b’mod retroattiv, il-klassifikazzjoni li huma xtaqu.
      
      25      Il-Qorti Ġenerali osservat li huwa minnu li d-deċiżjonijiet tal-20 ta’ Marzu 2006 ma jirremedjawx kompletament l-ilmenti tat-tliet
         rikorrenti ppreżentati kontra d-deċiżjonijiet ikkontestati meħuda fil-konfront tagħhom, peress li dawn ma jistabbilixxux mill-ġdid
         il-klassifikazzjoni fi grad superjuri li r-rikorrenti kienu jgawdu taħt ir-Regolamenti tal-Persunal l-antiki, meta pparagunati
         mal-uffiċjali li ma għaddewx minn kompetizzjoni interna għal promozzjoni fil-kategorija taħt is-sistema tal-istess Regolamenti
         tal-Persunal.
      
      26      Madankollu, il-Qorti Ġenerali laqgħet din l-eċċezzjoni mqajma mill-Parlament. Hija ddeċidiet li d-deċiżjonijiet tal-20 ta’
         Marzu 2006, mingħajr ma jipprovdu b’mod espress għall-irtirar tad-deċiżjonijiet ikkontestati, jissostitwixxuhom fl-effetti
         tagħhom, fir-rigward tat-tliet rikorrenti inkwistjoni, peress li japplikaw b’mod retroattiv mill-1 ta’ Mejju 2004. B’hekk,
         id-deċiżjonijiet ikkontestati li jirrigwardaw dawn it-tliet rikorrenti ma baqgħux jeżistu f’dak li jirrigwardhom u dan mill-mument
         meta ġew issostitwiti bid-deċiżjonijiet tal-20 ta’ Marzu 2006. 
      
      27      Konsegwentement, skont il-Qorti Ġenerali, l-għan imfittex mit-talba għal annullament, jiġifieri t-tħassir tad-deċiżjonijiet
         ikkontestati, intlaħaq, f’dak li jirrigwarda t-tliet rikorrenti msemmija iktar ’il fuq, permezz tal-adozzjoni u l-applikazzjoni
         retroattiva tad-deċiżjonijiet individwali tal-20 ta’ Marzu 2006. Barra minn hekk, il-Qorti Ġenerali ħadet nota tal-fatt li
         r-rikorrenti kienu ammettew waqt is-seduta li ma baqax neċessarju li hija tiddeċiedi fuq l-annullament tad-deċiżjonijiet ikkontestati
         li jirrigwardaw lil P. Angé Serrano kif ukoll lil J. Bras u lil A. Orcajo Teresa. 
      
      B –  Fuq il-mertu
      1.     Fuq it-talba għal annullament
      28      Insostenn tat-talba tagħhom għall-annullament tad-deċiżjonijiet ikkontestati, ir-rikorrenti kienu invokaw diversi motivi bbażati,
         l-ewwel nett, fuq l-illegalità tal-Artikoli 2 u 8 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, it-tieni nett fuq
         ksur tal-prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba u tad-dmir ta’ premura mwettaq mill-Parlament u fl-aħħar, ksur tal-Artikoli 6,
         45 u 45(a) tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal kif ukoll ksur tal-prinċipju ta’ promozzjoni bbażat fuq il-merti u
         ta’ żball manifest ta’ evalwazzjoni mwettaq mill-Parlament.
      
      29      Fl-interess tas-sempliċità, għandha titfakkar biss l-evalwazzjoni mwettqa mill-Qorti Ġenerali, li hija s-suġġett tal-kontestazzjonijiet
         fil-kuntest ta’ dan l-appell.  
      
      30      Insostenn tal-eċċezzjoni ta’ illegalità ppreżentata kontra l-Artikoli 2 u 8 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda,
         ir-rikorrenti invokaw il-ksur tad-drittijiet miksuba, tal-priniċipji ta ċertezza legali u tal-protezzjoni tal-aspettattivi
         leġittimi kif ukoll il-ksur tal-prinċipju ta’ trattament ugwali. Ir-rikorrenti sostnew, essenzjalment, li l-miżuri tranżitorji
         previsti mill-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda ma ppermettewx li tiġi rrimedjata l-problema tagħhom, jiġifieri
         t-tnaqqis fil-grad li huma jqisu li batew fil-karriera tagħhom, u lanqas li jiġu protteti d-drittijiet tagħhom miksuba mill-klassifikazzjoni
         fi grad superjuri għal dak tal-uffiċjali li ma għaddewx kompetizzjoni interna għal promozzjoni fil-kategorija taħt is-sistema
         tar-Regolamenti tal-Persunal l-antiki.
      
      31      Fir-rigward tad-drittijiet miksuba, il-Qorti Ġenerali fakkret li uffiċjal ma jistax jinvoka dritt miksub sakemm iċ-ċirkustanza
         li tagħti lok għalih tkun seħħet waqt li kienu fis-seħħ Regolamenti tal-Persunal partikolari, qabel l-emenda tad-dispożizzjonijiet
         tar-Regolamenti tal-Persunal (sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tad-19 ta’ Marzu 1975, Gillet vs Il‑Kummissjoni, 28/74, Ġabra
         p. 463, punt 5). F’sistema bħal dik tas-servizz pubbliku Komunitarju, li fiha l-ġerarkija bejn l-uffiċjali hija suġġetta għal
         emendi, il-Qorti Ġenerali fakkret li din il‑klassifikazzjoni fi grad superjuri miksuba minn ċerti uffiċjali meta pparagunati
         ma’ uffiċjali oħra, f’mument partikolari tal-karriera tagħhom, ma tikkostitwixxix dritt miksub li għandu jiġi protett mid-dispożizzjonijiet
         tar-Regolamenti tal-Persunal kif kienu fis-seħħ qabel l-1 ta’ Mejju 2004. 
      
      32      Madankollu, skont il-Qorti Ġenerali, l-uffiċjali li għaddew kompetizzjoni interna għal promozzjoni fil-kategorija qabel din
         id-data għandhom id-dritt jistennew li r-Regolamenti tal-Persunal joffrulhom prospetti ta’ karriera aħjar minn dawk li joffru
         lill-uffiċjali li ma għaddewx tali kompetizzjoni taħt ir-Regolamenti tal-Persunal l-antiki, u li tali prospetti jikkostitwixxu
         minn naħa tagħhom, drittijiet miksuba li għandhom jiġu protetti fir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda. F’dan il-każ, mill-kriterji
         ta’ klassifikazzjoni mill-ġdid, previsti fl-Artikoli 2 u 8 tar-Regolamenti tal-Persunal ma jirriżultax li l-prospetti ta’
         karriera tal-uffiċjali li għaddew minn tali kompetizzjoni ma humiex aħjar minn dawk li jistgħu jistennew l-uffiċjali li ma
         għaddewx minn tali kompetizzjoni. B’mod kuntrarju, l-Anness XIII tar-Regolamenti tal‑Persunal, u b’mod partikolari l-Artikolu 10
         tagħhom, fihom dispożizzjonijiet li jiddistingwu bejn l-uffiċjali permezz tal-kategorija li kienu fiha qabel l-1 ta’ Mejju
         2004, billi jipprovdu possibbiltajiet ta’ progress ta’ karriera li jvarjaw skont il-kategorija li qegħdin fiha taħt ir-Regolamenti
         tal-Persunal l-antiki.
      
      33      Fir-rigward tal-ksur tal-aspettattivi leġittimi, il-Qorti Ġenerali affermat li uffiċjali ma jistax jinvoka l-prinċipju tal-protezzjoni
         tal-aspettattivi leġittimi sabiex jikkontesta l-legalità ta’ dispożizzjoni leġiżlattiva ġdida, f’qasam li fih il-leġiżlatur
         jiddisponi minn setgħa diskrezzjonali wiesgħa (sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-11 ta’ Frar 2005, Leonhardt vs Il‑Parlament,
         T-30/02, ĠabraSP 2003, p. I-A-41 u II-265, punt 55). Dan ikun il-każ ta’ emenda fis-sistema tal-karrieri tal-uffiċjali kif
         ukoll tal-adozzjoni ta’ regoli tranżitorji li jakkompanjaw tali emenda, inklużi r-regoli ta’ klassifikazzjoni fil-grad li
         hemm fl-Artikoli 2 u 8 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal.
      
      34      Fir-rigward tal-ilment ibbażat fuq il-ksur tal-prinċipju taċ-ċertezza legali, il-Qorti Ġenerali kkonstatat li n-noti tar-rikorrenti
         ma jurux kif inkiser dan il-prinċipju fl-Artikoli 2 u 8 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda u li, f’kull
         każ dan l-ilment huwa manifestament infondat, peress li l-uffiċjali ma għandhomx dritt għaż-żamma tar-Regolamenti tal-Persunal
         li kienu fis-seħħ meta ġew impjegati (sentenza Leonhardt vs Il-Parlament, iċċitata iktar ’il fuq, punt 55).
      
      35      Insostenn tal-ilment ibbażat fuq il-ksur tal-prinċipju ta’ trattament ugwali, ir-rikorrenti rrilevaw li, wara l-klassifikazzjoni
         fil-grad ġdida, xi uffiċjali kklassifikati f’kategoriji inferjuri għal dawk tar-rikorrenti, sabu ruħhom, fl-1 ta’ Mejju 2006,
         fi grad superjuri jew ugwali għal dawn tal-aħħar. Barra minn hekk, D. Decoutere ġie kklassifikat b’mod differenti minn uffiċjali
         li għaddew l-istess kompetizzjoni.  
      
      36      F’dan ir-rigward, il-Qorti Qorti Ġenerali affermat li l-klassifikazzjoni tal-uffiċjali li għaddew kompetizzjoni interna għal
         promozzjoni fil-kategorija qabel l-1 ta’ Mejju 2004, fi grad inferjuri jew ugwali minn dik ta’ uffiċjali li ma għaddewx tali
         kompetizzjoni ma tikkostitwixxix ksur tal-prinċipju ta’ trattament ugwali. Fil-fatt, fir-rigward tal-emenda radikali tas-sistema
         tal-karrieri, paragun tal-grad ġerarkiku tal-uffiċjali qabel u wara din id-data, ma jistax, fih innifsu, ikun determinanti
         sabiex jikkaratterizza ksur tal-priniċipju ta’ trattament ugwali mill-Artikoli 2 u 8 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal.
         F’kull każ, il-kandidati li għaddew il-kompetizzjoni għal promozzjoni fil-kategorija kienu kisbu, bis-saħħa tad-dispożizzjonijiet
         li huma jeċċepixxu l-illegalità tagħhom, prospetti aħjar ta’ progress fil-karriera tagħhom.
      
      37      Barra minn hekk, fir-rigward tat-tieni parti ta’ dan il-motiv, jiġifieri s-sitwazzjoni ta’ D. Decoutere li jafferma li ġie
         ttrattat b’mod differenti meta pparagunat mal-kandidati l-oħra li għaddew l-istess kompetizzjoni, il-Qorti Ġenerali kkonstatat
         li l-kandidati l-oħra ġew impjegati fil-kwalità ta’ uffiċjali taħt ir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda u li, għaldaqstant,
         D. Decoutere u dawn tal-aħħar jinsabu f’sitwazzjoni ġuridika differenti.
      
      2.     Fuq it-talba għad-danni
      38      Insostenn tat-talba għad-danni tagħhom, ir-rikorrenti affermaw li, wara annullament eventwali tad-deċiżjonijiet kkontestati,
         id-dannu materjali u morali allegatament subit minnhom għandu jiġi kkumpensat permezz tal-ħlas lura tas-sommom kollha li kienu
         jirċievu kieku ġew ikklassifikati fil-grad korrispondenti effettivament għall-funzjonijiet tagħhom.
      
      39      Il-Qorti Ġenerali eżaminat separatament it-talba ta’ P. Angé Serrano, ta’ J. Bras u A. Orcajo Teresa, minn naħa, kif ukoll
         ta’ D. Decoutere, A. Hau u F. Solana Ramos, min-naħa l-oħra.
      
      40      Fir-rigward tal-ewwel grupp ta’ dawn l-uffiċjali, il-Qorti Ġenerali kkonstatat li, indipendentement mill-allegata illegalità
         tad-deċiżjonijiet ikkontestati rigward dawn l-uffiċjali li fuqhom ma ħaditx deċiżjoni, kien hemm kundizzjonijiet oħra neċessarji
         għall-involviment tar-responsabbiltà li ma ġewx issodisfatti. Fir-rigward tad-dannu materjali allegat, hija qieset li l-klassifikazzjoni
         mill-ġdid li seħħet bis-saħħa tad-deċiżjonijiet adottati matul il-proċedura ġudizzjarja ma waslet għal ebda żieda fil-ħlas
         irċevut abbażi tal-gradi intermedjarji u li, f’dawn iċ-ċirkustanzi, ir-rikorrenti ma stabbilixxewx l-eżistenza tad-dannu materjali
         invokat. Barra minn hekk, fir-rigward tad-dannu morali allegat, il-Qorti Ġenerali nnotat li l-Parlament, billi adotta d-deċiżjonijiet
         ikkontestati, applika biss, fir-rigward tar-rikorrenti, l-Artikolu 2(1) tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda
         u li, f’dawn iċ-ċirkustanzi, ma kienx hemm ksur tal-prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba u tad-dmir ta’ premura. Fl-aħħar,
         hija enfasizzat li l-Parlament, billi adotta, b’mod retroattiv, id-deċiżjonijiet tal-20 ta’ Marzu 2006, ippermetta li r-rikorrenti
         jkollhom aċċess għal gradi superjuri għal dawk li ġew ikklassifikati fihom permezz tad‑deċiżjonijiet ikkontestati.
      
      41      F’dak li jirrigwarda t-tieni grupp ta’ rikorrenti, il-Qorti Ġenerali affermat li, fil-kawża preżenti, teżisti rabta stretta
         bejn it-talba għall annullament u t-talba għad-danni intiża għall-kumpens tad-danni materjali u morali subiti minħabba l-klassifikazzjoni
         intermedjarja tagħhom. Peress li l-motivi invokati insostenn tat-talba għal annullament ġew miċħuda, minn dan irriżulta li
         l-Parlament ma wettaq l-ebda illegalità li tista’ tinvolvi r-responsabbiltà tal-Komunità fir-rigward ta’ dawn it-tliet rikorrenti.
      
      V –  It-talbiet tal-partijiet quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
      42      Permezz tal-appell tagħhom, l-appellanti jitolbu lill-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
      
      –        tiddikjara l-appell tagħhom ammissibbli u fondat u, konsegwentement;
      –        fir-rigward ta’ P. Angé Serrano kif ukoll J. Bras u A. Orcajo, tannulla s-sentenza kkonċernata, minn naħa, sa fejn tikkunsidra
         li ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni fir-rigward tal-ewwel kap tat-talbiet tagħhom u, min-naħa l-oħra, sa fejn tiċħad it-talba
         tagħhom għad-danni;
      
      –        fir-rigward ta’ D. Decoutere, A. Hau u F. Solana Ramos, tannulla l-punti 2 u 4 tad-dispożittiv tas-sentenza appellata, li
         tiċħad ir-rikors tagħhom u tikkundannhom għall-ispejjeż u r-raġunijiet għal dan.
      
      43      L-appellanti jitolbu wkoll lill-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi hija stess il-kawża u filwaqt li tilqa’ r-rikors inizjali tagħhom
         fil-kawża T‑47/05:
      
      –        tannulla d-deċiżjonijiet dwar il-klassifikazzjoni tagħhom wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda;
      –        tikkundanna lill-Parlament għad-danni, evalwati ex æquo et bono għal EUR 60 000 għal kull appellant;
      
      –        tikkundanna, f’kull każ, lill-appellat għall-ispejjeż. 
      44      Fl-aħħar nett, huma jitolbu, f’kull każ, il-kundanna tal-appellat għall-ispejjeż taż-żewġ istanzi. 
      
      45      Fir-risposta tiegħu, il-Parlament ippreżenta wkoll appell inċidentali. Huwa jitlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
      
      –        tiddikjara l-appell inċidentali ammissibbli u fondat u konsegwentement, tannulla s-sentenza appellata sa fejn tiċħad it‑talbiet
         intiżi sabiex ir-rikorsi ta’ D. Decoutere u ta’ A. Hau jiġu ddikjarati inammissibbli; 
      
      –        tiċħad il-kumplament tal-appell bħala infondat;
      –        tikkundanna lill-appellanti jbatu l-ispejjeż ta’ din l-istanza.
      46      Il-Kunsill jitlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
      
      –        tiċħad l-appell bħala infondat;
      –        tikundanna lill-appellanti għall-ispejjeż.
      VI –  Fuq l-appell
      47      Fl-appell prinċipali tagħhom, l-appellanti jqajmu żewġ gruppi separati ta’ aggravji. L-ewwel grupp jirrigwarda l-evalwazzjoni
         mogħtija mill-Qorti Ġenerali fuq l-ammissibbiltà u l-mertu tat-talbiet ta’ P. Angé Serrano kif ukoll ta’ J. Bras u A. Orcajo
         Teresa. It-tieni grupp jirrigwarda l-evalwazzjoni mwettqa mill-Qorti Ġenerali fuq l‑ammissibbiltà u l-mertu tat-talbiet ta’
         D. Decoutere, ta’ A. Hau u ta’ F. Solana Ramos.
      
      48      Fl-appell inċidentali tiegħu, il-Parlament jikkontesta parti mis-sentenza appellata li tirrigwarda ċ-ċaħda tal-eċċezzjoni
         ta’ inammissibbiltà tar-rikors, li huwa qajjem fl-ewwel istanza, fuq in-nuqqas ta’ interess ġuridiku ta’ D. Decoutere u ta’
         A. Hau.
      
      A –  Fuq il-parti tas-sentenza appellata li tirrigwarda lil P. Angé Serrano kif ukoll lil J. Bras u A. Orcajo Teresa
      1.     Fuq il-parti tas-sentenza appellata li tirrigwarda n-nuqqas ta’ lok li tingħata deċiżjoni fuq it-talba għall-annullament
      a)     L-argumenti tal-partijiet
      49      L-appellanti jqajmu żewġ aggravji, ibbażati, rispettivament fuq żball ta’ liġi li wettqet il-Qorti Ġenerali u fuq il-motivazzjoni
         insuffiċjenti u kontradittorja tas-sentenza appellata.
      
      50      Huma jinnotaw li, skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, fil-kawżi analogi għal dawk inkwistjoni, ta’ sostituzzjoni
         tal-att ikkontestat matul il-kawża, iż-żamma tal-interess ġuridiku ta’ rikorrent tista’ tirriżulta minħabba r-riskju ta’ repetizzjoni
         tal-att allegatament illegali minn istituzzjoni Komunitarja. F’dan ir-rigward, huma jinvokaw b’mod partikolari s-sentenzi
         tal-24 ta’ Ġunju 1986, AKZO Chemie u AKZO Chemie UK vs Il‑Kummissjoni, (53/85, Ġabra p. 1965, punt 21), u tas-26 ta’ April
         1988, Apesco vs Il‑Kummissjoni, (207/86, Ġabra p. 2151, punt 16). Skont dawn, iż-żamma ta’ dan l-interess ġuridiku tista’
         tirriżulta wkoll mill-interess tar-rikorrent għall-kumpens tad-danni kkawżati mid-deċiżjoni li ma għadhiex fis-seħħ. F’dan
         ir-rigward, huma jinvokaw b’mod partikolari s-sentenzi tal-5 ta’ Marzu 1980, Könecke Fleischwarenfabrik vs Il‑Kummissjoni
         (76/79, Ġabra p. 665, punt 9), tal-31 ta’ Marzu 1998, Franza et vs Il‑Kummissjoni (C-68/94 u C-30/95, Ġabra p. I-1375, punt 74), u tas-7 ta’ Ġunju 2007, Wunenburger vs Il‑Kummissjoni (C‑362/05
         P, Ġabra p. I‑4333, punt 42).
      
      51      Barra minn hekk, huma jenfasizzaw li, fil-kawża preżenti, id-deċiżjonijiet ta’ klassifikazzjoni mill-ġdid adottati matul il-proċedura
         quddiem il-Qorti Ġenerali, ma jikkumpensawx kompletament l‑ilmenti ppreżentati fl-ewwel istanza, b’mod partikolari fir-rigward
         tal-illegalità tal-Artikoli 2 u 8 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal u baqgħu jissussistu parti mid-drittijiet leżi
         tagħhom, minħabba n-nuqqas tar-rispett tat-trattament ugwali, tad-drittijiet miksuba tagħhom u taċ-ċertezza legali. Fil-fatt,
         id-deċiżjonijiet mhux biss ma jirtirawx formalment u espressament id-deċiżjonijiet ikkontestati dwar l-appellanti kkonċernati,
         iżda lanqas ma jistabbilixxu mill-ġdid il-klassifikazzjoni fi grad superjuri li l-appellenti kienu bbenifikaw minnha taħt
         ir-Regolamenti tal-Persunal l-antiki, u li kienu tilfu minħabba l-applikazzjoni tad-deċiżjonijiet ikkontestati.
      
      52      Il-Parlament jirrispondi li, skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja invokata mill-appellanti, l-għan tar-rikors għandu
         jissussisti, bħall‑interess ġuridiku, matul il-proċedura u l-eżitu tar-rikors għandu jkun ta’ natura li jirriżulta f’benefiċċju
         għar-rikorrent (sentenza Wunenburger vs Il‑Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, punt 42). Dan ma huwiex il-każ fil-kawża preżenti.
         Fil-fatt, minn naħa, id-deċiżjonijiet il-ġodda kellhom l-istess għan tad-deċiżjonijiet ikkontestati li ssostitwew ex tunc u, min-naħa l-oħra, il-Qorti Ġenerali setgħet biss tannulla l-ewwel deċiżjonijiet, mingħajr ma setgħet tissostitwixxihom
         f’isem l-istituzzjoni. Barra minn hekk, ma hemm l-ebda riskju ta’ repetizzjoni tal-att allegatament illegali, peress li d-deċiżjonijiet
         il-ġodda emendaw is-sistema ta’ klassifikazzjoni.
      
      53      Barra minn hekk, il-Parlament jenfasizza li, mis-sentenza appellata jirriżulta li, waqt is-seduta, l-appellanti inkwistjoni
         ammettew li ma kellhomx iktar interess sabiex il-Qorti Ġenerali tieħu deċiżjoni fuq l-annullament tad-deċiżjonijiet ikkontestati
         li jikkonċernawhom. L-appellanti lanqas biss ippreżentaw it-talbiet tagħhom waqt il-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali sabiex
         jikkontestaw id-deċiżjonijiet tal-20 ta’ Marzu 2006, li ssostitwixxew id-deċiżjonijiet ikkontestati. 
      
      54      Fl-aħħar nett, fir-rigward tal-konsegwenzi tan-nuqqas ta’ lok li tittieħed deċiżjoni fir-rigward tat-talba għal kumpens, il-Parlament
         iqis li l-Qorti Ġenerali ddeċidiet li teżemina, indipendentement mill-evalwazzjoni tal-legalità tad-deċiżjonijiet ikkontestati,
         l-eżistenza ta’ żewġ kundizzjonijiet kumulattivi għall-involviment tar-responsabbiltà tal-Komunitajiet u setgħet tikkonstata
         li l-appellanti ma kinux, fi kwalunkwe każ, stabbilixxew l-eżistenza ta’ dannu materjali u morali.
      
      b)     Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      55      Mill-punt 90 tas-sentenza appellata jirriżulta, u dan ma ġiex ikkontestat fl-appell, li l-appellanti, billi taw il-kunsens
         tagħhom għall-fatt li l-Qorti tal-Prim’Istanza ma kellhiex tiddeċiedi fuq it-talba għal annullament tagħhom, għandhom jitqiesu
         li rrinunzjaw għal dan il-kap tat-talbiet tagħhom. Għaldaqstant, peress li l-Qorti Ġenerali ma ntalbitx tagħti deċiżjoni dwar
         din il-parti tat-talbiet, hija kellha biss timxi skont id-dikjarazzjoni mwettqa waqt is-seduta. Barra minn hekk, hekk kif
         il-Parlament josserva fir-risposta tiegħu, l-appellanti lanqas biss ippruvaw jiffomulaw mill-ġdid it-talbiet tagħhom billi
         jdaħħlu inkwistjoni d-deċiżjonijiet tal-20 ta’ Marzu 2006. B’mod kuntrarju, l-imsemmija appellanti għażlu l-mezz li jippreżentaw
         rikors kontra l-imsemmija deċiżjonijiet quddiem it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku Ewropew.
      
      56      Peress li din il-konstatazzjoni hija suffiċjenti, fiha nfisha, sabiex tiġġustifika s-sentenza tal-Qorti Ġenerali fuq dan il-punt,
         dan l‑aggravju tal-appell għandu jiġi kkunsidrat bħala infondat.
      
      2.     Fuq iċ-ċaħda tat-talba għal kumpens
      a)     L-argumenti tal-partijiet
      57      Insostenn tal-aggravju tagħhom kontra ċ-ċaħda tal-Qorti Ġenerali tat-talba għal kumpens tagħhom, P. Angé Serrano kif ukoll
         J. Bras u A. Orcajo Teresa jinvokaw insuffiċjenza ta’ motivazzjoni tas-sentenza appellata f’dak li jirrigwarda d-danni morali
         li huma jsostnu li kien subit minnhom. Skont l-appellanti, l-ilmenti ppreżentati fir-rikors promotur abbażi tat-talba għal
         kumpens tagħhom kienu, f’dan ir-rigward, ħafna itwal minn dawk analizzati mill-Qorti Ġenerali fis-sentenza appellata u kienu
         juru wkoll l-istat ta’ inċertezza li tqiegħdu fih, flimkien mal-konsegwenzi fuq il-karriera tagħhom u fuq il-ħajja professjonali
         u familjari tagħhom. Issa, l‑evalwazzjoni sommarja ħafna mwettqa mill-Qorti Ġenerali fuq din it-talba ma ħaditx inkunsiderazzjoni
         l-elementi ta’ dannu relattivi għall-adozzjoni tad-deċiżjonijiet ġodda ta’ klassifikazzjoni. Is-sostituzzjoni, waqt il-proċedura,
         tad-deċiżjonijiet ikkontestati ma kkostitwiet bl-ebda mod kumpens adegwat u suffiċjenti tad-dannu morali subit mit-tliet appellanti,
         sa fejn dawn baqgħu fi stat ta’ inkwetudni u ta’ inċertezza fir-rigward tal-iżvilupp tal-karriera tagħhom.
      
      58      Il-Parlament josserva li l-appellanti ma jiddistingwux bejn id-dannu allegatament subit, ikkawżat mid-deċiżjonijiet ikkontestati,
         u d-dannu li, fl-opinjoni tagħhom, ippersista wara l-klassifikazzjoni mill-ġdid fil-grad mid-deċiżjonijiet li ssostitwew dawk
         ikkontestati. Fil-kawża preżenti, anki fl-ipoteżi fejn jibqa’ dannu, kien ikun impossibbli għall-Qorti Ġenerali li tanalizza
         tali dannu, mingħajr ma teżamina, fuq il-mertu, id-deċiżjonijiet il-ġodda dwar il-klassifikazzjoni fi grad tat-tliet appellanti.
         F’kull każ, skont il-Parlament, wara dawn id-deċiżjonijiet ta’ klassifikazzjoni mill-ġdid, l-appellanti kellhom progress fil-karrieri
         rispettivi tagħhom.
      
      b)     Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      59      Fil-punt 168 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali fakkret, qabel kollox, li, fil-kuntest ta’ talba għal danni ppreżentata
         minn uffiċjal, il-Komunità tista’ titqies li hija responsabbli biss jekk jintlaħqu numru ta’ kundizzjonijiet li jirrigwardaw
         l-illegalità tal-aġir li tiġi akkużata biha l-istituzzjoni inkwistjoni, ir-realtà tad-dannu allegat, u l-eżistenza ta’ rabta
         kawżali bejn l-aġir tal-imsemmija istituzzjoni u d-dannu invokat. Hija fakkret ukoll, fil-punt 169 tas-sentenza appellata,
         li dawn it-tliet kundizzjonijiet għall-involviment tar-responsabbiltà tal‑Komunità huma kumulattivi, li jimplika li, meta
         waħda minn dawn ma tkunx issodisfatta, il-Komunità ma tistax tinżamm responsabbli.
      
      60      Fir-rigward tad-dannu morali allegat minn P. Angé Serrano, kif ukoll minn J. Bras u A. Orcajo Teresa, minħabba l-ksur allegat
         tal-prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba u tad-dmir ta’ premura mwettaq mill‑Parlament, il-Qorti Ġenerali ddeċidiet b’mod
         partikolari, fil‑punt 175 tas-sentenza appellata, li l-Parlament, billi bbaża d-deċiżjonijiet ikkontestati fuq id-dispożizzjonijiet
         tar‑Regolamenti tal-Persunal, ma kisirx l-imsemmija prinċipju u dmir, qabel ma kkonkludiet li l-illegalità tal-aġir allegat
         bħala fl‑oriġini tad-dannu morali allegatament subit ma ġiex għaldaqstant stabbilit fil-kawża preżenti.
      
      61      B’hekk, il-Qorti Ġenerali motivat suffiċjentement fil-liġi ċ-ċaħda tat-talba għal kumpens għal dannu morali. Fil-fatt, il-konstatazzjoni
         biss, mill-Qorti Ġenerali, li l-illegalità allegata ta’ aġir ma ġietx stabbilita kienet suffiċjenti sabiex tibbaża, fin-nuqqas
         ta’ waħda mit-tliet kundizzjonijiet kumulattivi mfakkra fil-punt 169 tas-sentenza appellata, iċ-ċaħda tal-imsemmija talba.
         Għaldaqstant, il-Qorti Ġenerali ma kinitx obbligata timmotiva iktar fil-fond ’il quddiem is-sentenza tagħha, billi tieħu deċiżjoni
         barra minn hekk fuq l-eżistenza ta’ dannu morali allegat.
      
      62      Għaldaqstant, dan l-aggravju għandu jitqies li huwa infondat. 
      
      B –  Fuq il-parti tas-sentenza appellata li tirrigwarda lil D. Decoutere kif ukoll lil A. Hau u lil Solana Ramos
      1.     Fuq l-ammissibbiltà tar-rikors ta’ D. Decoutere u ta’ A. Hau
      a)     L-argumenti tal-partijiet
      63      Fl-appell inċidentali tiegħu, il-Parlament ifakkar, fir-rigward ta’ D. Decoutere, li dan l-appellant ġie kklassifikat fil-grad
         B wara li għadda minn kompetizzjoni għal promozzjoni fil-kategorija u li, għaldaqstant, dan l-appellant kien f’sitwazzjoni
         identika għal dik tal-uffiċjali kollha fil-grad B taħt ir-Regolamenti tal-Persunal l-antiki, fid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolamenti
         tal-Persunal il-ġodda. Il-Parlament jenfasizza li, kuntrarjament għal dak li ġie kkonstatat mill-Qorti Ġenerali, dan l-uffiċjal
         ġie kklassifikat, qabel il-kompetizzjoni interna għal promozzjoni fil-kategorija, fil-grad C 3 u li wara li għadda minn din
         il-kompetizzjoni, fil-grad B 5, wara B*5 u fl-aħħar AST 5. Wara dawn il-promozzjonijiet, huwa kien qiegħed fil-grad AST 7.
         B’hekk, l-appellant gie kklassifikat mill-ġdid, taħt is-sistema tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, b’teħid inkunsiderazzjoni
         tal-klassifikazzjoni tiegħu fil-grad B u mhux fil-grad C tar-Regolamenti tal-Persunal l-antiki. Il-Parlament isostni essenzjalment
         li, wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, D. Decoutere gawda wkoll minn progress fil-karriera tal-uffiċjali
         li kienu laħqu l-grad B tar-Regolamenti tal-Persunal l-antiki, u li għaldaqstant, ma saritx diskriminazzjoni kontra dan l-appellant
         meta pparagunat ma’ dawn l-uffiċjali. 
      
      64      Fir-rigward ta’ A. Hau, il-Parlament jinnota li l-Qorti Ġenerali kienet ikkonstatat b’mod żbaljat li dan l-appellant kien
         fl-istess sitwazzjoni tal-appellanti l-oħra. Fil-fatt, meta pparteċipa fil‑kompetizzjoni, huwa kien membru tal-persunal temporanju
         u, bis‑saħħa tas-suċċess tiegħu f’din il-kompetizzjoni, huwa ma ħax promozzjoni fil-kategorija, iżda bbenifika minn bidla
         fl-istatus tiegħu ta’ membru tal-persunal temporanju għal dak ta’ uffiċjal. Il-Qorti Ġenerali kienet ikkwalifikat b’mod żbaljat
         is-sitwazzjoni ta’ A. Hau, peress li wara li għadda mill-kompetizzjoni għal promozzjoni fil-kategorija, dan l-appellant ma
         bbenifikax minn promozzjoni fi grad, izda minn bidla fil-pożizzjoni prinċipali tiegħu. 
      
      65      L-appellanti jsostnu li l-Parlament sempliċement jirripproduċi l-argumenti li diġà ppreżenta fl-ewwel istanza u li jdaħħal
         inkwistjoni konstatazzjonijiet fattwali. Għaldaqstant, dan l-aggravju għandu jitqies li huwa inammissibbli. Fir-rigward tal-mertu,
         huma jikkunsidraw li l-motivazzjoni tas-sentenza appellata fuq iċ-ċaħda tal-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà hija korretta.
      
      b)     Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      66      Fir-rigward ta’ D. Decoutere, hemm lok li jiġi rrilevat li, fil-punti 68 sa 70 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali ċaħdet
         l-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà mqajma fl-ewwel istanza mill-Parlament, billi kkonstatat li dan l-appellant kellu interess
         ġuridiku. Hija enfasizzat li dan l-appellant, li għadda mill-grad C 3 għal grad B 5, sab ruħu, fl-1 ta’ Mejju 2006, fi grad
         inferjuri għal dak tal-uffiċjali fil-grad C 1 li ma għaddewx minn kompetizzjoni għal promozzjoni fil-kategorija taħt ir-Regolamenti
         tal-Persunal l-antiki.
      
      67      F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li l-Qorti Ġenerali ma wettqitx żball meta nnotat, fil-punti 68 sa 70 tas-sentenza
         appellata, li l-ilment ifformulat minn D. Decoutere fl-ewwel istanza jirrigwarda l-fatt li l-klassifikazzjoni tiegħu, stabbilita
         skont ir-regoli tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, ma tirriflettix il-promozzjoni fil-kategorija li rriżultat mis-suċċess
         fl-imsemmija kompetizzjoni, u li konsegwentement, l-ilment jirrigwarda l-allegat nuqqas ta’ teħid inkunsiderazzjoni tas-suċċess
         fil-kompetizzjoni fid-dawl tal-klassifikazzjoni tal-kollegi tal-appellanti, li kienu fl-istess kategorija taħt ir-Regolamenti
         tal-Persunal l-antiki, u li ma għaddewx l-istess kompetizzjoni.
      
      68      Hekk kif ġie deċiż mill-Qorti Ġenerali, D. Decoutere kkontesta prinċipalment bidla allegatament imwettqa mir-regoli ta’ klassifikazzjoni
         tranżitorja tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, tar-rapporti ġerarkiċi maħluqa taħt ir-Regolamenti tal-Persunal
         l-antiki.
      
      69      Isegwi li, sa fejn id-deċiżjoni kkontestata ma tissodisfax lil D. Decoutere fir-rigward ta’ dan l-ilment, il-Qorti Ġenerali
         ċaħdet, ġustament, l-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà tal-Parlament.
      
      70      Għaldaqstant, dan l-aggravju tal-appell inċidentali ma huwiex fondat.
      
      71      Fir-rigward ta’ A. Hau, il-Qorti Ġenerali affermat li dan l-appellant, fil-kwalità tiegħu ta’ membru tal-persunal temporanju,
         kien ipparteċipa f’kompetizzjoni għal promozzjoni fil-kategorija fuq livell ta’ ugwaljanza mal-uffiċjali u kien tilef, wara
         d-deċiżjoni kkontestata li tikkonċernah, il-klassifikazzjoni fi grad superjuri għal dak tal-uffiċjali tal-kategorija l-qadima
         C li ma għaddewx minn tali kompetizzjoni. Għaldaqstant, huwa kellu interess ġuridiku. 
      
      72      F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li l-argumenti tal-Parlament fuq l-ammissibbiltà tar-rikors ta’ A. Hau ma rrigwardawx
         l-interess ġuridiku tal-appellant, u konsegwentement lanqas l-ammissibbiltà tar-rikors tiegħu, iżda rrigwardaw il-fondatezza
         tiegħu u b’mod partikolari d-dritt tal-appellant li jirċievi, wara s-suċċess tiegħu fil-kompetizzjoni għal promozzjoni fil-kategorija,
         trattament fil-progress tal-karriera li huwa differenti għal dak applikabbli għall-uffiċjali kklassifikati fil-grad C, qabel
         id-dħul fis-seħħ tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda. Għaldaqstant, dawn l-argumenti ma jdaħħlux inkwistjoni l-ammissibbiltà
         tar-rikors li huwa ppreżenta.
      
      73      Għaldaqstant, il-Qorti Ġenerali laqgħet, ġustament, bħala ammissibbli r-rikors ta’ A. Hau.
      
      74      Minn dak kollu li ntqal qabel, jirriżulta li l-aggravji tal-appell inċidentali għandhom jiġu mwarrba u li dan għandu jiġi
         miċħud fit-totalità tiegħu.
      
      2.     Fuq iċ-ċaħda tal-eċċezzjoni ta’ illegalità tal-Artikoli 2 u 8 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda
      a)     Fuq l-aggravji bbażati fuq il-ksur tad-drittijiet miksuba 
      i)     L-argumenti tal-partijiet
      75      L-appellanti jirrilevaw li, bil-kontra ta’ dak li ġie affermat mill-Qorti Ġenerali, permezz ta’ motivazzjoni insuffiċjenti,
         it-tħassir tal-klassifikazzjoni fi grad qadim mir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda jikkostitwixxi ksur tad-drittijiet miksuba.
         Il-ħatra tagħhom fi grad superjuri tista’ fil-fatt tixxebbah ma’ promozzjoni li seħħet qabel ir-riforma tar-Regolamenti tal-Persunal.
         L-appellanti jikkontestaw, ukoll, l-evalwazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali li jidhru fil-punti 113 sa 118 tas-sentenza appellata,
         li jirrigwardaw il-prospetti allegatament aħjar ta’ karriera li bbenefikaw minnhom meta pparagunati mal-uffiċjali li ma għaddewx
         minn tali kompetizzjoni. Huma jsostnu wkoll li, b’differenza mis-sitwazzjoni tar-rikorrenti fil-kawża li tat lok għas-sentenza
         tat-22 ta’ Diċembru 2008, Centeno Mediavilla et vs Il‑Kummissjoni (C‑443/07 P, Ġabra p. I‑10945), li ma kinux uffiċjali meta daħlu fis-seħħ ir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda
         u li għaldaqstant kellhom biss il-vokazzjoni li jinħatru uffiċjali, l-appellanti fil-kawża preżenti huma diġà uffiċjali u
         għaddew minn kompetizzjoni interna għal promozzjoni fil-kategorija, li tikkostitwixxi l-fatt li jagħti lok għad-dritt miksub
         tagħhom għal grad superjuri.
      
      76      F’dan ir-rigward, il-Parlament jenfasizza li l-appellanti, kienu, anki wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda,
         imxew ’il quddiem fil-karriera tagħhom b’mod iktar mgħaġġel mill-kollegi tagħhom li ma għaddewx minn tali kompetizzjoni interna
         għal promozzjoni fil-kategorija. Għaldaqstant, id-dħul fis-seħħ tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda ma ppreġudika bl-ebda
         mod id-drittijiet tagħhom.
      
      77      Il-Kunsill isostni li s-sitwazzjoni legali u fattwali ta’ grupp ta’ uffiċjali, iddefinita meta pparagunata ma’ dak ta’ grupp
         ieħor ta’ uffiċjali u mhux f’termini assoluti, ma tippreżentax natura suffiċjentement stabbli u definittiva sabiex titqies
         bħala dritt miksub. Barra minn hekk, il-ġerarkija bejn uffiċjali hija dejjem suġġetta għal bidliet u l-prospetti ta’ karriera
         huma dejjem suġġetti għal ċerti riskji. Huwa minħabba dan li ma jistgħux jiġu stabbiliti, f’dan il-qasam, drittijiet miksuba.
         Il-Kunsill jikkunsidra b’hekk, li l-Qorti Ġenerali, billi rrikonoxxiet, għall‑appellanti, id-dritt miksub tal-progress tal-karriera
         tagħhom, waslet għal konklużjoni żbaljata. Is-sitwazzjoni ta’ dawn tal-aħħar kienet, fiż‑żmien meta seħħet ir-riforma tar-Regolamenti
         tal-Persunal, vagament determinata u ma setgħetx tikkostitwixxi dritt li jillimita l-marġni ta’ diskrezzjoni wiesgħa tal-leġiżlatur,
         kif ġie rrikonoxxut mill‑Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza Centeno Mediavilla et vs Il‑Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq.
      
      ii)  Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      78      Fil-punt 107 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali ddeċidiet b’mod partikolari li l-klassifikazzjoni fi grad superjuri
         miksuba minn ċerti uffiċjali fil-konfront ta’ oħrajn, f’mument partikolari tal-karriera tagħhom, ma tikkostitwixxix dritt
         miksub li għandu jiġi protett mir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda.
      
      79      Fil-punt 109 tas-sentenza appellata, hija kkonstatat barra minn hekk li, qabel id-dħul fis-seħħ tar-Regolamenti tal-Persunal
         il-ġodda, D. Decoutere, A. Hau u F. Solana Ramos, wara s-suċċess tagħhom fil‑kompetizzjonijiet interni għal promozzjoni fil-kategorija,
         avvanzaw fil‑karriera tagħhom. B’hekk, huma tqiegħdu fi grad superjuri għal dak tal-uffiċjali li ma għaddewx minn tali kompetizzjoni
         interna għal promozzjoni fil-kategorija. 
      
      80      Fuq il-bażi ta’ din il-konstatazzjoni, il-Qorti Ġenerali ddeċidiet, fil-punt 110 tas-sentenza appellata, li l-prospetti aħjar
         ta’ karriera miksuba mill-appellanti taħt ir-Regolamenti tal-Persunal l-antiki, meta pparagunati mal-uffiċjali li ma għaddewx
         minn tali kompetizzjoni jikkostitwixxu drittijiet miksuba li għandhom jiġu protetti mir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda.
         
      
      81      Hija esponiet, fil-punti 114 sa 117 tas-sentenza appellata li, bis-saħħa tar-regoli ta’ progress stabbiliti fl-Artikolu 10
         tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal, il-leġiżlatur ipprovda mekkaniżmi ta’ distinzjoni fil-karriera tal-uffiċjali
         skont il-kategorija li kienu qegħdin fiha taħt ir-Regolamenti tal-Persunal l-antiki. Il-Qorti Ġenerali kkunsidrat li dawn
         ir-regoli ppermettew il-garanzija tar-rispett tal-imsemmija drittijiet miksuba.
      
      82      F’dan ir-rigward, jitfakkar li skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, ir-rabta ġuridika bejn l-uffiċjali u l-amministrazzjoni
         hija bbażata fuq ir-Regolamenti tal-Persunal u mhux fuq kuntratt. Għaldaqstant, id-drittijiet u l-obbligi tal-uffiċjali jistgħu,
         sakemm ikun hemm osservanza tar-rekwiżiti li jirriżultaw mid-dritt Komunitarju, jiġu emendati fi kwalunkwe mument mil-leġiżlatur
         (sentenza Centeno Mediavilla et vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, punt 60 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      83      Huwa prinċipju stabbilit li l-liġijiet emendatorji ta’ dispożizzjoni leġiżlattiva, bħal ma huma r-Regolamenti emendatorji
         tar-Regolamenti tal-Persunal, japplikaw, jekk ma jkunx hemm deroga, għall-effetti futuri ta’ sitwazzjonijiet li nibtu taħt
         il-liġi l-qadima (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tad-29 ta’ Ġunju 1999, Butterfly Music, C‑60/98, Ġabra p. I‑3939, punt 24
         kif ukoll, Centeno Mediavilla et vs Il‑Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, punt 61).
      
      84      Dan ma huwiex il-każ fir-rigward ta’ sitwazzjonijiet li nibtu u kienu definittivament imwettqa taħt il-liġi preċedenti, u
         li joħolqu drittijiet miksuba (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-14 ta’ April 1970, Brock, 68/69, Ġabra p. 171, punt 7;
         tal-5 ta’ Diċembru 1973, SOPAD, 143/73, Ġabra p. 1433, punt 8 ; tal-10 ta’ Lulju 1986, Licata vs CES, 270/84, Ġabra p. 2305,
         punt 31 u Centeno Mediavilla et vs Il‑Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, punt 62). Dritt huwa kkunsidrat li huwa miksub meta l-fatt li jagħti lok għalih
         ikun seħħ qabel l-emenda leġiżlattiva (sentenza Centeno Mediavilla et vs Il‑Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, punt 63).
      
      85      Fil-kawża preżenti, għandu jiġi kkonstatat li l-appellanti, li avvanzaw fil-karriera tagħhom permezz tas-suċċess tagħhom f’kompetizzjoni
         interna, kisbu d-dritt għar-rispett tal-progress imwettaq b’hekk taħt ir-Regolamenti tal-Persunal l-antiki. Madankollu, bil-kontra
         ta’ dak li jsostnu, tali dritt jimplika biss li jirċievu l-istess trattament skont l-istess Regolamenti tal-Persunal, fir-rigward,
         b’mod partikolari, kemm tal-progress fil-karriera, u kemm dak intiż għall-uffiċjali kollha fil-grad ġdid li fih aċċeddew.
      
      86      Is-setgħa diskrezzjonali wiesgħa li jiddisponi minnha l-leġiżlatur sabiex jemenda r-Regolamenti tal-Persunal kif neċessarju,
         taħt il-kundizzjonijiet imfakkra fil-punti 85 u 86 ta’ din is-sentenza, u b’mod partikolari sabiex ibiddel l-istruttura tal-gradi
         tal-uffiċjali, ma tistax tawtorizzah sabiex iwettaq emendi li, b’mod partikolari, ma għandhomx x’jaqsmu ma’ din in-neċessità
         jew li ma jieħdux inkunsiderazzjoni l-kompetenzi li dawn il-gradi għandhom jirriflettu. Madankollu, il-leġiżlatur ma jistax,
         min-naħa l-oħra, jintrabat bl-obbligu taż-żamma stretta tar-rapport li eżista bejn il-gradi qabel l-emenda tar-Regolamenti
         tal-Persunal.
      
      87      Għaldaqstant, l-appellanti ma jistgħux jinvokaw b’mod utli l-allegati drittijiet miksuba li jiġu kklassifikati fi grad superjuri
         miksub taħt ir‑Regolamenti tal-Persunal sabiex isostnu li l-Artikoli 2 u 8 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda
         huma vvizzjati minn illegalità.
      
      88      F’dawn iċ-ċirkustanzi, u filwaqt li l-leġiżlatur, kif innotat il-Qorti Ġenerali fil-punt 114 tas-sentenza appellata, adotta,
         fir‑Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, xi dispożizzjonijiet li jiddistingwu l-progress fil-karriera ta’ dawn l-uffiċjali billi
         jieħdu inkunsiderazzjoni l-kategorija li kienu qegħdin fiha taħt ir-Regolamenti tal-Persunal, l-appellanti ma humiex fondati
         li jsostnu li l-Qorti Ġenerali, li motivat suffiċjentement l-evalwazzjoni tagħha, kienet wettqet żball ta’ liġi billi ċaħdet
         il-motiv tagħhom ibbażat fuq ksur tad-drittijiet miksuba.
      
      b)     Fuq l-aggravju bbażat fuq il-ksur tal-prinċipju tal-protezzjoni tal‑aspettattivi leġittimi
      i)     L-argumenti tal-partijiet
      89      Fir-rigward tal-ksur tal-prinċipju tal-aspettattivi leġittimi, l-appellanti jqisu li l-Qorti Ġenerali, inġustament, u permezz
         ta’ motivazzjoni insuffiċjenti, ikkunsidrat li ma kinux iġġustifikati li jkollhom aspettattiva leġittimi fiż-żamma ta’ sitwazzjoni
         eżistenti fin-nuqqas ta’ dritt miksub. Il-portata taż-żewġ prinċipji hija distinta peress li s-sors tal-prinċipju tal-aspettattivi
         leġittimi huwa differenti mill‑kisba ta’ tali dritt. Barra minn hekk, b’differenza mir-rikorrenti fis‑sentenza Centeno Mediavilla
         et vs Il‑Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, l-appellanti kienu, fil-kawża preżenti, ibbażaw l-aspettattivi tagħhom ta’ progress
         fil-karriera fuq is-suċċess tagħhom f’kompetizzjoni għal promozzjoni fil-kategorija u, għaldaqstant, fuq sitwazzjoni li oriġinat
         qabel id-dħul fis-seħħ tar-Regolamenti tal‑Persunal il-ġodda. Kieku jiġi ammess li l-leġiżlatur seta’ ma jieħux inkunsiderazzjoni
         tali aspettattivi, dan jitqiegħed lil hinn mill‑prinċipju ġenerali tar-rispett tal-aspettattivi leġittimi.
      
      90      F’dan ir-rigward, il-Kunsill jindika li l-prospetti tal-karriera tal‑appellanti ma jikkostitwixxux sitwazzjoni suffiċjentement
         stabbli sabiex tiġi kkunsidrata bħala miksuba. Barra minn hekk, huwa jfakkar li, skont is-sentenza Centeno Mediavilla et vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, li l-individwi ma jistgħux jinvokaw dan il-prinċipju sabiex jikkontestaw il-legalità
         ta’ dispożizzjoni ġdida fil-qasam tas-servizz pubbliku Komunitarju.
      
      ii)  Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      91      Fil-punt 121 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali, minħabba r-raġunijiet imfakkra fil-punt 34 tas-sentenza preżenti,
         iddeċidiet li l-appellanti ma setgħux jinvokaw il-prinċipju tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi sabiex jikkontestaw
         il-legalità ta’ dispożizzjoni tar-Regolamenti tal-Persunal. 
      
      92      Tali evalwazzjoni, li hija suffiċjentement motivata, tal-portata tal-prinċipju tal-aspettattivi leġittimi ma tidhirx li hija
         vvizzjata bi żball ta’ liġi.  
      
      93      Fil-fatt, persuni individwali ma jistgħux jinvokaw il-prinċipju tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi sabiex jopponu
         l-applikazzjoni ta’ dispożizzjoni regolamentari ġdida, l-iktar fil-qasam li fih il-leġiżlatur għandu, bħal fil-kawża preżenti,
         setgħa diskrezzjonali wiesgħa (sentenzi tad-19 ta’ Novembru 1998, Spanja vs Il‑Kunsill, C‑284/94, Ġabra I‑7309, punt 43, kif
         ukoll Centeno Mediavilla et vs Il‑Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, punt 91).
      
      94      Isegwi li l-argumenti tal-appellanti dwar il-ksur tal-prinċipju tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi huma infondati.
      
      c)     Fuq l-aggravju bbażat fuq il-ksur tal-prinċipju tat-trattament ugwali 
      i)     L-argumenti tal-partijiet
      95      Skont l-appellanti, il-Qorti Ġenerali żammet interpretazzjoni żbaljata tal-prinċipju tat-trattament ugwali, billi kkunsidrat
         li anki kieku jitqies li d-deċiżjonijiet ikkontestati kkawżawlhom telf fir-rigward tal-karriera tagħhom meta pparagunati mal-kollegi
         tagħhom li ma għaddewx minn kompetizzjoni interna għal promozzjoni fil-kategorija, ma jistax ikun hemm ksur ta’ dan il-prinċipju.
         B’hekk, il-Qorti Ġenerali kienet ammettiet, u permezz ta’ motivazzjoni insuffiċjenti, li sitwazzjonijiet differenti jistgħu
         jiġu ttrattati b’mod identiku. Barra minn hekk hija kienet ikkonstatat b’mod żbaljat li r-regoli tranżitorji inkwistjoni jistgħu
         jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ rispett tal-imsemmi prinċipju. 
      
      96      Barra minn hekk, fir-rigward tas-sitwazzjoni ta’ D. Decoutere, il-Qorti Ġenerali kienet irrifjutat, inġustament, li tiddikjara
         illegali l-fatt li, b’mod partikolari fuq il-bażi tal-Artikoli 2(1), 4 u 5 tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, huwa ġie
         ttrattat b’mod differenti meta pparagunat mal-uffiċjali li għaddew mill-istess kompetizzjoni u li b’hekk kienu jinsabu fl-istess
         sitwazzjoni legali tiegħu.
      
      97      Il-Parlament u l-Kunsill jirrispondu li l-Qorti Ġenerali ddikjarat, ġustament, li s-sistema tal-karrieri nbidlet b’mod radikali
         permezz tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, iżda li dan ipprovda vantaġġi għall-uffiċjali li ġew ikklassifikati fi grad
         ogħla qabel id-dħul fis-seħħ tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda. Barra minn hekk, il‑Kunsill jenfasizza li l-klassifikazzjoni
         fis-sistema ta’ ġerarkija ġdida ma hijiex, fiha nnfisha, determinanti sabiex jiġi evalwat jekk il-leġiżlatur invokax differenzi
         fir-rigward tal-prospetti tal-karriera bejn l-uffiċjali li, taħt ir-Regolamenti tal-Persunal l-antiki, għaddew minn kompetizzjoni
         għal promozzjoni fil-kategorija, u dawk li ma għaddewx. 
      
      98      Fir-rigward tas-sitwazzjoni ta’ D. Decoutere, il-Parlament u l-Kunsill jenfasizzaw li l-interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet
         inkwistjoni mwettqa mill-Qorti Ġenerali ġiet ikkonfermata fis-sentenza Centeno Mediavilla et vs Il‑Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, li fiha, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-uffiċjali impjegati f’żewġ dati
         differenti ma jistgħux jiġu kkunsidrati li qegħdin fl-istess sitwazzjoni legali.
      
      ii)  Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      99      Kif jirriżulta mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, ikun hemm ksur tal-prinċipju ta’ trattament ugwali, applikabbli
         għad-dritt tas-servizz pubbliku Komunitarju, meta żewġ kategoriji ta’ persuni, li s-sitwazzjonijiet ta’ fatt u ta’ dritt tagħhom
         ma jkollhom ebda differenza essenzjali, jirċievu trattament differenti waqt ir-reklutaġġ tagħhom u li dan it-trattament ma huwiex
         oġġettivament iġġustifikat (ara s-sentenzi tal‑11 ta’ Jannar 2001, Martínez del Peral Cagigal vs Il‑Kummissjoni, C‑459/98
         P, Ġabra p. I‑135, punt 50, kif ukoll Centeno Mediavilla et vs Il‑Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, punt 76).
      
      100    Huwa wkoll prinċipju stabbilit li l-leġiżlatur huwa marbut, matul l-adozzjoni tar-regoli applikabbli b’mod partikolari fil-qasam
         tas-servizz pubbliku Komunitarju, bl-osservanza tal-prinċipju ġenerali tat-trattament ugwali (sentenza Centeno Mediavilla
         et vs Il‑Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, punt 78).
      
      101    Hekk kif fakkret ġustament il-Qorti Ġenerali fil-punt 142 tas-sentenza appellata, hija wkoll ġurisprudenza stabbilita li jeżisti
         ksur tal-prinċipju tat-trattament ugwali meta żewġ sitwazzjonijiet differenti jiġu ttrattati b’mod identiku (ara, f’dan ir-rigward,
         is-sentenza tal-11 ta’ Settembru 2007, Lindorfer vs Il-Kunsill, C-227/04 P, Ġabra p. I‑6767, punt 63).
      
      102    F’dan ir-rigward, il-Qorti Ġenerali kkonstatat, fil-punt 145 tas‑sentenza appellata, li l-appellanti li għaddew minn kompetizzjoni
         interna għal promozzjoni fil-kategorija taħt ir-Regolamenti tal-Persunal l-antiki ma humiex fl-istess sitwazzjoni legali u
         fattwali tal-uffiċjali li ma għaddewx minn tali kompetizzjoni. Barra minn hekk, hija ddeċidiet, fil-punti 146 u 147 tas-sentenza
         appellata, li dawk ta’ qabel kisbu, skont ir-regoli tal-Istatut, prospetti ta’ karriera aħjar meta pparagunati ma’ dawn tal-aħħar,
         li ttieħdu inkunsiderazzjoni fid‑dispożizzjonijiet tranżitorji tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda.
      
      103    Bil-kontra ta’ dak li jsostnu l-appellanti, tali evalwazzjoni, li l‑motivazzjoni tagħha hija suffiċjenti, kif mfakkar fil-punt
         37 ta’ din is‑sentenza, ma hijiex ivvizzjata bi żball ta’ liġi. 
      
      104    Fil-fatt, għandu jiġi kkonstatat li l-appellanti sempliċement sostnew li s-sistema tranżitorja inkwistjoni ma fihiex dispożizzjonijiet
         li jirrigwardaw partikolarment il-kategorija ta’ uffiċjali li għaddew minn kompetizzjoni taħt ir-Regolamenti tal-Persunal
         l-antiki u li f’kull każ, il-prospetti aħjar ta’ karriera li jibbenefikaw minnhom taħt ir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda
         ma humiex sostanzjali u ċerti. 
      
      105    Issa, tali argument ma huwiex ta’ natura li jistabilixxi li r-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda jiksru, fir-rigward ta’ dawn
         l-uffiċjali, il-prinċipju tat-trattament ugwali. Fil-fatt, kif jirriżulta mill-punt 86 ta’ din is-sentenza, peress li, billi
         adotta r-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, il-leġiżlatur Komunitarju biddel is-sistema ta’ karriera fis-seħħ kollha, ma setax
         ikun obbligat jirriproduċi eżattament u b’mod identiku l-ġerarkija ta’ gradi tar-Regolamenti tal-Persunal l-antiki, minħabba
         l-fatt li dan jippreġudika l-possibbiltà tiegħu li jwettaq xi emendi lir-Regolamenti tal-Persunal. F’dan il-kuntest, il-paragun
         tal-gradi ta’ ġerarkija preċedenti u sussegwenti għar-riforma tar-Regolamenti tal-Persunal, ma huwiex, fih innifsu, determinanti
         sabiex tiġi evalwata l-konformità tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda mal-prinċipju ta’ trattament ugwali.  
      
      106    Ir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, bil-kontra ta’ dak li jsostnu l-appellanti, jiddistingwu bejn il-karrieri tal-uffiċjali
         li, taħt ir-Regolamenti tal-Persunal kienu qegħdin f’diversi gradi tal-ġerarkija u jiżguraw, għal dawk li għaddew minn kompetizzjoni
         għal promozzjoni fil-kategorija, prospetti ta’ karrieri differenti minn dawk tal-uffiċjali li ma għaddewx minn tali kompetizzjoni.
         B’mod partikolari, is-sistema tranżitorja, u b’mod partikolari l-Artikolu 10(1) u (2) tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal
         jiżguraw, permezz tar-regola ta’ waqfien ta’ progress tal-karriera u dik tal-iffissar tar-rata ta’ promozzjoni għall-gradi
         differenti, prospetti aħjar ta’ karriera għall-uffiċjali li kienu qegħdin f’gradi ogħla taħt ir-Regolamenti tal-Persunal l-antiki,
         u dawk li avvanzaw fil-gradi wara li għaddew minn kompetizzjoni għal promozzjoni fil-kategorija.
      
      107    Fl-aħħar nett, fir-rigward ta’ D. Decoutere, il-Qorti Ġenerali kkunsidrat li, fil-punti 152 sa 155 tas-sentenza kkontestata,
         li dan l-appellant ma kienx fl-istess sitwazzjoni legali ta’ uffiċjal ieħor li għadda mill-istess kompetizzjoni bħalu, iżda
         li kien ġie impjegat bħala uffiċjal taħt ir-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda, filwaqt li D. Decoutere kien ġie impjegat u
         kklassifikat fil-grad il-ġdid tiegħu wara din il-kompetizzjoni taħt ir-Regolamenti tal-Persunal l-antiki. Billi għamlet dan,
         il-Qorti Ġenerali ma wettqitx żbalji ta’ liġi u motivat is-sentenza kkontesta suffiċjentement skont il-liġi.
      
      108    Fil-fatt, żewġ uffiċjali li ġew ikklassifikati mill-ġdid fi grad superjuri taħt Regolamenti tal-Persunal differenti, jinsabu,
         minħabba dan il-fatt stess, f’sitwazzjonijiet differenti (ara, b’analoġija, is-sentenza Centeno Mediavilla et vs Il‑Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, punti 79 u 80).
      
      109    Mill-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti jirriżulta li l-appellanti kienu infondati li jsostnu li l-Qorti Ġenerali ċaħdet
         inġustament l-eċċezzjoni ta’ illegalità tal-Artikoli 2 u 8 tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal il-ġodda u li s-sentenza
         ma hijiex motivata suffiċjentement.
      
      3.     Fuq iċ-ċaħda tat-talba għal kumpens 
      110    Sa fejn l-appellanti jirreferu għall-argumenti tagħhom li jirrigwardaw il-parti tas-sentenza appellata dwar din l-eċċezzjoni
         ta’ illegalità sabiex jikkontestaw ukoll il-punti 177 sa 180 tas-sentenza appellata dwar it-talba għal kumpens, hemm lok li
         dan l-aggravju jitqies li huwa infondat.
      
      111    Peress li ebda mill-aggravji invokati mill-appellanti ma kienu fondati, l-appell prinċipali jista’ biss jiġi miċħud.
      
      VII –  Fuq l-ispejjeż
      112    Skont l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 122 tar-Regoli tal-Proċedura, meta l-appell huwa infondat, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha
         tiddeċiedi dwar l‑ispejjeż. 
      
      113    Skont l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, applikabbli għall-proċedura tal-appell skont l-Artikolu 118
         ta’ dawn ir‑regoli, kull parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu. Skont l-Artikolu 69(3)
         tal-istess regoli, il-Qorti tal‑Ġustizzja tista’, madankollu, tiddeċiedi li taqsam l-ispejjeż jew tiddeċiedi li kull parti
         tbati l-ispejjeż tagħha, jekk il-partijiet jitilfu kap jew iktar tat-talbiet tagħhom, jew għal raġunijiet eċċezzjonali. Peress
         li l-appellanti tilfu l-aggravji tagħhom, u l-Parlament tilef fl-aggravji tiegħu, hemm lok li kull parti tbati l-ispejjeż
         rispettivi tagħha. 
      
      114    Skont l-Artikolu 69(4) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, applikabbli wkoll bis-saħħa tal-Artikolu 118 tal-istess
         regoli, l-istituzzjonijiet li jintervjenu fil-kawża għandhom ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom. Il-Kunsill għandu għalhekk
         jiġi kkundannat għall-ispejjeż rispettivi tiegħu. 
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      1)      L-appell prinċipali huwa miċħud.
      2)      L-appell inċidentali huwa miċħud.
      3)      P. Angé Serrano, J. Bras, A. Orcajo Teresa, D. Decoutere, A. Hau u F. Solana Ramos, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill tal‑Unjoni
            Ewropea għandhom ibatu l-ispejjeż tagħhom.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Franċiż.