CELEX: C2003/171/03
Language: nl
Date: 2003-07-19 00:00:00
Title: Arrest van het Hof van 20 mei 2003 in de gevoegde zaken C-465/00, C-138/01 en C-139/01 (verzoek van het Verfassungsgerichtshof en het Oberste Gerichtshof om een prejudiciële beslissing): Rechnungshof (C-465/00) tegen Österreichischer Rundfunk, e.a. en Christa Neukomm (C-138/01), Joseph Lauermann (C-139/01) en Österreichischer Rundfunk ("Bescherming van natuurlĳke personen bĳ de verwerking van persoonsgegevens — Richtlĳn 95/46/EG — Bescherming van persoonlĳke levenssfeer — Bekendmaking van gegevens over het inkomen van werknemers van rechtspersonen die onder toezicht van het Rechnungshof staan")

19.7.2003               NL                            Publicatieblad van de Europese Unie                                                  C 171/3
en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de toegang tot                      voornoemde risico’s diensten willen aanbieden. De verwijzende
het directe verzekeringsbedrijf, met uitzondering van de levens-                  rechter dient na te gaan of deze wetgeving metterdaad gerecht-
verzekeringbranche, en de uitoefening daarvan (PB L 228,                          vaardigd is op grond van doelstellingen van sociaal beleid, en
blz. 3), zoals gewijzigd bij de Tweede richtlijn (88/357/EEG)                     met name dient hij te onderzoeken of de omvang van de door
van de Raad van 22 juni 1988 (PB L 172, blz. 1), heeft het                        de verplichte verzekering geboden dekking evenredig is aan deze
Hof (Vijfde kamer), samengesteld als volgt: M. Wathelet,                          doelstellingen.
kamerpresident, C. W. A. Timmermans (rapporteur),
D. A. O. Edward, P. Jann en S. von Bahr, rechters; advocaat-               4)     Het begrip „onderneming” in de zin van artikel 92 EG-Verdrag
generaal: C. Stix-Hackl; griffier: H. A. Rühl, hoofdad-                           (thans, na wijziging, artikel 87 EG) ziet niet op een instantie
ministrateur, op 22 mei 2003 een arrest gewezen waarvan het                       als het Organismos Ellenikon Georgikon Asfaliseon (ELGA),
dictum luidt als volgt:                                                           wat zijn werkzaamheden in het kader van een stelsel van
                                                                                  verplichte verzekering tegen risico’s van natuurevenementen
                                                                                  betreft.
1)   De bepalingen van het EG-Verdrag betreffende het gemeen-
     schappelijk landbouwbeleid en verordening (EEG) nr. 2777/             (1 ) PB C 335 van 25.11.2000.
     75 van de Raad van 29 oktober 1975 houdende een
     gemeenschappelijke ordening der markten in de sector slacht-
     pluimvee, zoals gewijzigd bij verordening (EEG) nr. 1235/89
     van de Raad van 3 mei 1989, verzetten zich niet tegen een
     door een lidstaat ingevoerde parafiscale heffing — zoals een
     bijzondere verzekeringsbijdrage op de aan- en verkoop van                                   ARREST VAN HET HOF
     nationale landbouwproducten die vallen onder de gemeenschap-
     pelijke ordening der markten in de sector slachtpluimvee —                                       van 20 mei 2003
     waarvan de inkomsten bestemd zijn voor een openbare instelling
     die belast is met de preventie en vergoeding van uit risico’s van     in de gevoegde zaken C-465/00, C-138/01 en C-139/01
     natuurevenementen voortvloeiende schade voor landbouwbedrij-          (verzoek van het Verfassungsgerichtshof en het Oberste
     ven in deze staat.                                                    Gerichtshof om een prejudiciële beslissing): Rechnungs-
                                                                           hof (C-465/00) tegen Österreichischer Rundfunk, e.a. en
     Deze verdragsbepalingen en verordening nr. 2777/75, zoals             Christa Neukomm (C-138/01), Joseph Lauermann (C-139/
     gewijzigd bij verordening nr. 1235/89, verzetten zich wel tegen                      01) en Österreichischer Rundfunk ( 1)
     een dergelijke parafiscale heffing, wanneer deze afbreuk kan
     doen aan de doelstellingen van de betrokken gemeenschappelijke
                                                                           („Bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking
     ordening der markten, en inzonderheid indien zij metterdaad tot       van persoonsgegevens — Richtlijn 95/46/EG — Bescher-
     gevolg zou hebben dat het intracommunautaire handelsverkeer
                                                                           ming van persoonlijke levenssfeer — Bekendmaking van
     wordt belemmerd.
                                                                           gegevens over het inkomen van werknemers van rechtsperso-
                                                                                 nen die onder toezicht van het Rechnungshof staan”)
     Het staat aan de nationale rechter om te beoordelen of deze
     bijdrage inderdaad dergelijke gevolgen heeft.
                                                                                                      (2003/C 171/03)
2)   Het gemeenschapsrecht betreffende het vrije verkeer van goede-                                   (Procestaal: Duits)
     ren, inzonderheid de artikelen 9 en 12 EG-Verdrag (thans, na
     wijziging, de artikelen 23 EG en 25 EG), artikel 16 EG-               (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-
     Verdrag (ingetrokken bij het Verdrag van Amsterdam) en                                           dentie van het Hof)
     artikel 95 EG-Verdrag (thans, na wijziging, artikel 90 EG),
     verzet zich niet tegen een bijdrage als die welke is vermeld in
     punt 1 van dit dictum.                                                In de gevoegde zaken C-465/00, C-138/01 en C-139/01,
                                                                           betreffende drie verzoeken aan het Hof krachtens artikel 234
3)   Diensten zoals die welke door het Organismos Ellenikon                EG van het Verfassungsgerichtshof (C-465/00) en het Oberste
     Georgikon Asfaliseon (ELGA) worden verricht uit hoofde                Gerichtshof (C-138/01 en C-139/01) (Oostenrijk), in de aldaar
     van het stelsel van verplichte verzekering tegen risico’s van         aanhangige gedingen tussen Rechnungshof (C-465/00) en
     natuurevenementen, vallen niet binnen de werkingssfeer van de         Österreichischer Rundfunk, Wirtschaftskammer Steiermark,
     artikelen 59 EG-Verdrag (thans, na wijziging, artikel 49 EG)          Marktgemeinde Kaltenleutgeben, Land Niederösterreich, Öster-
     en 60 EG-Verdrag (thans artikel 50 EG), noch binnen die van           reichische Nationalbank, Stadt Wiener Neustadt, Austrian
     de Eerste richtlijn (73/239/EEG) van de Raad van 24 juli              Airlines, Österreichische Luftverkehrs-AG, en Christa Neu-
     1973 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke         komm (C-138/01), Joseph Lauermann (C-139/01) en
     bepalingen betreffende de toegang tot het directe verzekeringsbe-     Österreichischer Rundfunk, om een prejudiciële beslissing
     drijf, met uitzondering van de levensverzekeringbranche, en de        over de uitlegging van richtlijn 95/46/EG van het Europees
     uitoefening daarvan, zoals gewijzigd bij de Tweede richtlijn          Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de
     (88/357/EEG) van de Raad van 22 juni 1988.                            bescherming van natuurlijke personen in verband met de
                                                                           verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije
     Een dergelijk stelsel van verplichte verzekering kan evenwel een      verkeer van die gegevens (PB L 281, blz. 31), heeft het Hof,
     belemmering vormen voor het vrij verrichten van diensten in de        samengesteld als volgt: G. C. Rodríguez Iglesias, president,
     zin van voornoemde verdragsartikelen door in andere lidstaten         J.-P. Puissochet, M. Wathelet (rapporteur), R. Schintgen en
     gevestigde verzekeringsmaatschappijen die met betrekking tot          C. W. A. Timmermans, kamerpresidenten, C. Gulmann,
 ---pagebreak--- C 171/4                  NL                             Publicatieblad van de Europese Unie                                            19.7.2003
D. A. O. Edward, A. La Pergola, P. Jann, V. Skouris, F. Macken,              import SARL, Biraghi SpA, om een prejudiciële beslissing over
N. Colneric, en S. von Bahr, rechters; advocaat-generaal:                    de uitlegging van artikel 29 EG, heeft het Hof, samengesteld
A. Tizzano; griffier: M.-F. Contet, administrateur, op 20 mei                als volgt: G. C. Rodríguez Iglesias, president, J.-P. Puissochet,
2003 een arrest gewezen waarvan het dictum luidt als volgt:                  M. Wathelet, R. Schintgen en C. W. A. Timmermans, kamerpre-
                                                                             sidenten, C. Gulmann (rapporteur), D. A. O. Edward, P. Jann,
                                                                             V. Skouris, F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr en J. N. Cunha
1)     De artikelen 6, lid 1, sub c, en 7, sub c en e, van richtlijn 95/
                                                                             Rodrigues, rechters; advocaat-generaal: S. Alber; griffier: M.-
       96 staan niet in de weg aan een nationale regelgeving zoals die
                                                                             F. Contet, hoofdadministrateur, op 20 mei 2003 een arrest
       aan de orde in de hoofdgedingen, mits komt vast te staan dat
                                                                             gewezen waarvan het dictum luidt als volgt:
       de ruime verspreiding niet alleen van het jaarinkomen, ingeval
       dit een bepaald plafond overschrijdt, van de werknemers van
       rechtspersonen die onder toezicht van het Rechnungshof staan,
       maar tevens van de namen van de personen die dat inkomen
       ontvangen, noodzakelijk en passend is ter bereiking van het
       door de wetgever nagestreefde doel van een goed beheer van de         1)   Met betrekking tot de periode vóór de inwerkingtreding van
       openbare middelen, hetgeen door de verwijzende rechterlijke                verordening (EG) nr. 1107/96 van de Commissie van 12 juni
       instanties moet worden nagegaan.                                           1996 betreffende de registratie van de geografische aanduidin-
                                                                                  gen en oorsprongsbenamingen in het kader van de procedure
2)     De artikelen 6, lid 1, sub c, en 7, sub c en e, van richtlijn 95/          van artikel 17 van verordening (EEG) nr. 2081/92 van de
       46 hebben rechtstreekse werking hebben in dier voege, dat een              Raad, moet artikel 29 EG aldus worden uitgelegd dat het zich
       particulier er zich voor de nationale rechterlijke instanties op           niet ertegen verzet dat een overeenkomst tussen lidstaat A en
       kan beroepen om de toepassing van met deze artikelen strijdige             lidstaat B, zoals de op 28 april 1964 te Rome ondertekende
       bepalingen van nationaal recht te verhinderen.                             Overeenkomst tussen de Franse Republiek en de Italiaanse
                                                                                  Republiek inzake de bescherming van oorsprongsbenamingen,
                                                                                  herkomstaanduidingen en benamingen van bepaalde producten,
( 1) PB C 79 van 10.3.2001; PB C 173 van 16.6.2001.                               een nationale wettelijke regeling van lidstaat B, zoals die
                                                                                  bedoeld door de verwijzende rechter, op grond waarvan de in
                                                                                  lidstaat B beschermde oorsprongsbenaming van een kaas voor
                                                                                  in geraspte vorm verhandelde kaas wordt voorbehouden aan
                                                                                  kaas die in het productiegebied wordt geraspt en verpakt, in
                                                                                  lidstaat A toepasselijk verklaart.
                      ARREST VAN HET HOF
                                                                             2)   Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad van 14 juli
                           van 20 mei 2003
                                                                                  1992 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en
                                                                                  oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmid-
in zaak C-469/00 (verzoek van de Cour de cassation om                             delen, gewijzigd bij de Akte betreffende de toetredingsvoorwaar-
een prejudiciële beslissing): Ravil SARL tegen Bellon                             den voor de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het
                   import SARL, Biraghi SpA ( 1)                                  Koninkrijk Zweden en de aanpassing van de Verdragen waarop
                                                                                  de Europese Unie is gegrond, moet aldus worden uitgelegd dat
                                                                                  zij zich niet ertegen verzet dat voor het gebruik van een
(„Beschermde oorsprongsbenamingen — Verordening (EEG)                             beschermde oorsprongsbenaming als voorwaarde wordt gesteld
nr. 2081/92 — Verordening (EG) nr. 1107/96 — Verse                                dat handelingen als het raspen en het verpakken van het product
geraspte „Grana Padano” — Productdossier — Overeen-                               in het productiegebied plaatsvinden, indien een dergelijke
komst tussen twee lidstaten — Voorwaarde van raspen en                            voorwaarde in het productdossier is voorzien.
verpakken van kaas in productiegebied — Artikelen 29 EG
en 30 EG — Rechtvaardiging — Tegenwerpbaarheid van
voorwaarde aan derden — Rechtszekerheid — Bekendma-
                                 king”)
                                                                             3)   Dat voor het gebruik van de beschermde oorsprongsbenaming
                                                                                  „Grana Padano” voor in geraspte vorm verhandelde kaas als
                           (2003/C 171/04)
                                                                                  voorwaarde wordt gesteld dat het raspen en het verpakken in
                                                                                  het productiegebied plaatsvinden, vormt een maatregel van
                           (Procestaal: Frans)                                    gelijke werking als een kwantitatieve uitvoerbeperking in de zin
                                                                                  van artikel 29 EG, maar kan als gerechtvaardigd en bijgevolg
                                                                                  als verenigbaar met laatstbedoelde bepaling worden beschouwd.
(Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-
                           dentie van het Hof)
                                                                             4)   De betrokken voorwaarde kan echter niet aan de marktdeel-
In zaak C-469/00, betreffende een verzoek aan het Hof                             nemers worden tegengeworpen, omdat zij niet via een adequate
krachtens artikel 234 EG van de Cour de cassation (Frankrijk),                    bekendmaking in de gemeenschapsregeling te hunner kennis is
in het aldaar aanhangig geding tussen Ravil SARL og Bellon                        gebracht. Het rechtszekerheidsbeginsel sluit evenwel niet uit dat