CELEX: 52003PC0775
Language: el
Date: 2003-12-12
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση της Κοινότητας όσον αφορά μια πρόταση σύστασης σχετική με τους χοίρους που θα εγκριθεί κατά την 46η συνεδρίαση της μόνιμης επιτροπής της ευρωπαϊκής σύμβασης για την προστασία των ζώων των κτηνοτροφικών εκμεταλλεύσεων (Στρασβούργο, 2004)

Avis juridique important

|

52003PC0775

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση της Κοινότητας όσον αφορά μια πρόταση σύστασης σχετική με τους χοίρους που θα εγκριθεί κατά την 46η συνεδρίαση της μόνιμης επιτροπής της ευρωπαϊκής σύμβασης για την προστασία των ζώων των κτηνοτροφικών εκμεταλλεύσεων (Στρασβούργο, 2004)  /* COM/2003/0775 τελικό */  

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση της Κοινότητας όσον αφορά μια πρόταση σύστασης σχετική με τους χοίρους που θα εγκριθεί κατά την 46η συνεδρίαση της μόνιμης επιτροπής της ευρωπαϊκής σύμβασης για την προστασία των ζώων των κτηνοτροφικών εκμεταλλεύσεων (Στρασβούργο, 2004)(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΗ Κοινότητα είναι συμβαλλόμενο μέρος της ευρωπαϊκής σύμβασης για την προστασία των ζώων των κτηνοτροφικών εκμεταλλεύσεων. Η μόνιμη επιτροπή που έχει συσταθεί από τη Σύμβαση (στο εξής αναφέρεται ως "μόνιμη επιτροπή") είναι υπεύθυνη για την έκδοση συστάσεων και γνωμοδοτήσεων σχετικά με την προστασία των ζώων των κτηνοτροφικών εκμεταλλεύσεων και συναφείς γεωργικές πρακτικές.Στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής η Κοινότητα, στους τομείς στους οποίους έχει αρμοδιότητα, ασκεί το δικαίωμά ψήφου με αριθμό ψήφων ίσο με τον αριθμό των κρατών μελών που είναι συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης.Η μόνιμη επιτροπή έχει καταρτίσει μια πρόταση σύστασης σχετικά με τους χοίρους, (Document T-AP (98) 3 Final version for adoption). Η έγκριση του εγγράφου αυτού προβλέπεται για την 46η συνεδρίαση της μόνιμης επιτροπής που θα πραγματοποιηθεί στο Στρασβούργο το 2004.Το έγγραφο που υποβάλλεται για έγκριση έχει συζητηθεί σε πολλές συνεδριάσεις της μόνιμης επιτροπής από το 1998.Οι εμπειρογνώμονες των κρατών μελών και η Επιτροπή συμμετείχαν στη συζήτηση για την κατάρτιση του κειμένου της σύστασης που θεωρείται έτοιμο προς έγκριση.Στις 20 Μαρτίου 2003 και στις 24 Ιουλίου του 2003 κλήθηκαν οι εμπειρογνώμονες των κρατών μελών της ΕΕ για να συζητήσουν τις θέσεις τους σχετικά με το έγγραφο ενόψει της έγκρισής του. Το κύριο αποτέλεσμα αυτής της συζήτησης μπορεί να παρουσιαστεί συνοπτικά ως εξής. Όλοι οι εμπειρογνώμονες ήταν υπέρ της έγκρισης της σύστασης ως έχει. Εντούτοις, οι Ε, FR, EL, ΙΤ και P εξέφρασαν επιφυλάξεις σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τον επιτρεπόμενο χώρο για την πάχυνση χοίρων που παρουσιάζεται στο παράρτημα του εγγράφου, σημείο V.2. Επομένως, η Επιτροπή προτείνει να προστεθεί μια πρόταση που ζητεί την αναθεώρηση της σύστασης όταν θα υπάρχουν διαθέσιμες νέες επιστημονικές γνώσεις.Επιπλέον το έγγραφο περιέχει υποδείξεις για τροποποιήσεις που αποσκοπούν στο να διασφαλιστεί η συμβατότητα της σύστασης με την υπάρχουσα νομοθεσία της ΕΚ σχετικά με αυτό το ζήτημα (οδηγία 91/630/EOK όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 2001/88/EK και την οδηγία 2001/93/EK της Επιτροπής).Η προτεινόμενη απόφαση δεν έχει δημοσιονομικές συνέπειες για την Κοινότητα.Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση της Κοινότητας όσον αφορά μια πρόταση σύστασης σχετική με τους χοίρους που θα εγκριθεί κατά την 46η συνεδρίαση της μόνιμης επιτροπής της ευρωπαϊκής σύμβασης για την προστασία των ζώων των κτηνοτροφικών εκμεταλλεύσεων (Στρασβούργο, 2004)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 37, σε συνδυασμό με την πρώτη πρόταση του άρθρου 300 παράγραφος (2),την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]  ΕΕ C [... ], [... ], σ. [... ].Εκτιμώντας τα εξής:(1) η Κοινότητα είναι συμβαλλόμενο μέρος της ευρωπαϊκής σύμβασης για την προστασία των ζώων των κτηνοτροφικών εκμεταλλεύσεων [2].[2]  Απόφαση του Συμβουλίου της 19ης Ιουνίου 1978 περί συνάψεως της ευρωπαϊκής συμβάσεως περί της προστασίας των ζώων στα εκτροφεία, ΕΕ L 323, 17/11/1978, σ. 12 - 13.(2) Η μόνιμη επιτροπή που έχει συσταθεί από τη Σύμβαση (στο εξής αναφέρεται ως "μόνιμη επιτροπή") είναι υπεύθυνη για την έκδοση συστάσεων και γνωμοδοτήσεων σχετικά με την προστασία των ζώων των κτηνοτροφικών εκμεταλλεύσεων και συναφείς γεωργικές πρακτικές.(3) Η μόνιμη επιτροπή έχει καταρτίσει μια πρόταση σχεδίου σύστασης σχετικά με τους χοίρους [3]. Η έκδοση του εγγράφου αυτού προβλέπεται για την 46η συνεδρίαση της μόνιμης επιτροπής που θα πραγματοποιηθεί στο Στρασβούργο το 2004.[3]  Έγγραφο TAP (98) τελική μορφή προς έγκριση.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο Μόνο1. Η θέση που θα εγκρίνει η Κοινότητα στη μόνιμη επιτροπή της ευρωπαϊκής Σύμβασης για την προστασία των ζώων των κτηνοτροφικών εκμεταλλεύσεων θα βασίζεται στο σχέδιο σύστασης που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.2. Με την παρούσα, η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να ψηφίσει υπέρ της έγκρισης με την επιφύλαξη των τροπολογιών που περιλαμβάνονται στο σχέδιο σύστασης, και πρέπει να εξασφαλίσει τον κοινοτικό συντονισμό ανάλογα με τις ανάγκες στην περίπτωση τροποποιήσεων του κειμένου.Βρυξέλλες,Για το Συμβούλιοο ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑEnglish versionDocument T-AP (98) 3, Final version for adoption,RECOMMENDATION CONCERNING PIGSwith amendments suggested by the Community1. PreambleThe Standing Committee of the European Convention for the Protection of Animals kept for Farming Purposes;Having regard to its responsibility, under Article 9 of the Convention for the elaboration and adoption of recommendations to the Parties containing detailed provisions for the implementation of the principles set out in Chapter I of the Convention, based on scientific knowledge concerning the various species of animals;Aware also of the established experience in the implementation of the principles of animal welfare set out in Articles 3 to 7 of the Convention;Aware that the basic requirements for the good welfare of livestock, including health, consist of good stockmanship and husbandry appropriate to the biological needs of the animal and suitable environmental factors, so that the conditions under which pigs are kept fulfil the needs for appropriate nutrition and methods of feeding, freedom of movement, physical comfort and social contact; the need to perform normal behaviour in connection with getting up, lying down, turning around, resting and sleeping postures, walking, running, social interaction, exploratory behaviour, rooting, scratching and rubbing, eating, drinking, defecating; the need for protection against adverse climatic conditions, injury, fear and distress, infestation and disease or behavioural disorder; as well as any other requirements as may be identified by established practice and scientific knowledge;Aware that, in the light of established experience and scientific knowledge about the biological needs of pigs, some methods of husbandry presently in commercial use often fail to meet all the needs, the fulfilment of which is essential for the animals' welfare;Bearing in mind that the environment and management have to fulfil the animals' biological needs rather than trying to "adapt" the animals to the environment by procedures such as mutilations;Considering, therefore, that strong and continuous efforts have to be made to adapt existing systems and develop satisfactory new systems so that the animals' needs can be met;Concerned with the possibility that the results of developments in breeding and biotechnology may further influence the welfare of pigs and aware of the need to ensure that such developments do not adversely affect their welfare, including their health;Bearing in mind that it is an obligation of the Committee to reconsider any recommendation when relevant new knowledge is available and therefore wishing to encourage the continuation of research by all Parties with the object of making optimum use of new techniques to ensure that the needs of the pigs are met and hence their welfare, including their health, is good,Has adopted the following recommendation concerning pigs:Biological characteristics of pigsa. The pig was first domesticated over 5000 years ago from its wild boar (Sus scrofa) ancestor. Selection by humans during the last 200 years, initially for large size and fat production but recently for large size, leanness, fast growth and large litter size, has changed pigs rapidly. However, pigs still have many of the characteristics and abilities of their ancestors and have readily become feral in many parts of the world.b. When studied in near to nature enclosures, domestic pigs have been found to spend much time in wooded areas and some time in open areas. Wild boar and feral pigs are not territorial but individuals or groups live in home ranges varying from 100-2500 ha, the size depending largely on food availability. They are largely diurnal but can be more nocturnal under certain circumstances, if exposed to predators or during very warm periods, for example. Even when food availability is good, most pigs in extensive and varied conditions are active for more than half of the daytime. Pigs have limited temperature regulatory abilities. They rely on wallowing for cooling in hot weather and often huddle with others in a sheltered, well-insulated place, such as a nest which they have built, when conditions are cold.c. Pigs are omnivorous, eating grass, roots, earthworms, and other material of plant and animal origin. Most food searching involves rooting in the ground, but grazing and browsing also occur. The snout of the pig is especially adapted for rooting. The nasal disc is rigid enough to withstand considerable force but richly supplied with sensory receptors. Olfactory abilities are extremely well developed and both visual and auditory ability are good. Pigs have a strong preference for rooting in the ground even when satiated, and also spend time manipulating vegetation with their mouth and snout.d. Exploratory and foraging behaviour occupies a substantial amount of time (up to 75%) in the daily activity of a pig. In addition to food finding, daily activities include anti-predator behaviour and social behaviour. Anti-predator behaviour involves hiding, running and fighting back with the tusks if attacked. In order to maintain the condition of the body surface, pigs scratch themselves but do not otherwise spend much time grooming themselves.e. Pigs are gregarious animals and spend most of their lives in groups, usually of two to six animals but more if young are present. They interact with other group members, nose one another and often lie together. Within groups they form stable social structures, which are maintained with little aggressive behaviour. Much social communication involves vocalisation, ranging from contact grunts to warning calls and screams when attacked. The screams, by piglets or adults, may elicit assistance from the mother or other group members. Boars are sometimes solitary but, more often, stay in groups. Breeding is seasonal in wild boar and feral pigs but largely aseasonal in domestic pigs. Females are in heat for about 72 hours and actively seek boars at this time. The boar produces an odour, a sound, the "chant de cour", and behaviour which stimulates the female. In the first weeks after fertilisation, stressors like high environmental temperature or high animal density can result in embryonic loss.f. Pregnancy lasts about 115 days in wild, feral and domestic pigs. The gilts and sows show a substantial change in behaviour in the day or two before parturition. They leave the herd and wander, often outside the home range, until they find a suitable nesting site. The site chosen is ideally a natural dry hollow protected on at least one side by a bank, tree or stones and overhead by branches. All gilts and sows show nest-building behaviour at the beginning of the twenty-four hours before parturition. By rooting, pawing, carrying vegetation and arranging vegetation and earth, a hollowed-out nest is formed, which may include very large quantities of material. In the absence of suitable materials or substratum, many elements of this behaviour, including restlessness, occur at this time. During and immediately after parturition, the mother may sniff the young but does not lick them or assist them to free themselves from the foetal membranes.g. New-born piglets usually find the teat within thirty minutes of birth but if they fail to obtain colostrum within twenty hours they usually die. After the first few hours, milk ejection occurs for about twenty seconds every forty to sixty minutes, after rhythmic grunting by the sow which encourages the sucking behaviour of piglets. Hence piglets in a litter must suck simultaneously and those that do not find an available teat will die. Piglets fight for teats, establish a favoured teat and massage the udder to promote milk production. Unused teats become dry. In free-ranging domestic pigs, piglets may investigate solid food from four or five weeks onwards but the normal range, under natural conditions, for the weaning age is between thirteen and nineteen weeks. The sow lies in the nest, or close to it, for most of the time for up to ten days. Piglets normally encounter other group members, including other piglets, at between ten and fourteen days of age, when the sow returns to the herd. At this time there is seldom any damaging fighting but at later ages, mixing poses serious problems for piglets.h. In natural conditions pigs rest in specific resting areas (nests) away from foraging areas. Pigs defecate while they forage. Faeces are deposited at least several metres away from the resting area.General provisionsArticle 11. This recommendation shall apply to pigs of the species Sus scrofa or its crossbreeds kept for the production of meat, skin, bristles or any other farming purposes.2. Specific provisions contained in the appendices to this recommendation constitute an integral part thereof.Article 2When considering husbandry practices, the biological characteristics of pigs presented under "Biological characteristics" should be borne in mind.Article 3Feral pigs or wild boars taken from the wild shall only be kept for farming purposes if they are kept in enclosures that are equivalent in quality to their natural habitat.Stockmanship and inspection of pigsArticle 41. Any person who owns pigs, or for the time being has pigs under his or her control (hereafter referred as the "stockman"), and every person engaged in the keeping of pigs shall, according to their responsibilities, ensure that every reasonable step is taken to safeguard the welfare, including the health, of the animals.2. A substantial period of training appropriate to their responsibilities, including practical experience, as well as continued training, are considered essential for those engaged in the keeping of pigs.3. All persons (staff and stockman) shall be trained to act and respond in cases of emergency to safeguard, as far as possible, the welfare of the animals.4. The pigs shall be cared for by a sufficient number of persons with adequate knowledge of pigs and of the husbandry system in use to be able to:a. recognise whether the animals are in good health;b. recognise whether the animals can stand and move normally;c. recognise normal behaviour and the significance of behavioural changes;d. appreciate the suitability of the total environment for the animals' health and welfare.5. A system should be considered whereby a certificate of competence, approved by the competent authorities can be issued at least to the stockmen.Article 51. In order to develop a positive relationship between man and animal, there shall be appropriate careful handling from an early age.2. When pigs are moved from one system of husbandry to another, they should be carefully supervised to ensure that they adapt to the new system.Article 6Pigs kept for farming purposes shall not be used for public spectacles or demonstrations, if such use is likely to be detrimental to their welfare, including their health.Article 71. The pigs shall be thoroughly inspected at least once a day, preferably more frequently, and for this purpose a source of light shall be available which is strong enough for each pig to be seen clearly. Such inspections shall be made independently of any automatic surveillance equipment. In addition, the groups should be checked at other times during the day.2. During thorough, overall inspection of the pigs, special attention shall be paid to bodily condition, activity, condition of bristles, skin, eyes, ears, tail, legs, feet and locomotion; attention shall also be paid to the presence of external parasites, to the presence of coughing, to the condition of droppings and to feed and water consumption.3. Individual examination shall be made of those pigs for which the overall inspection indicates it to be necessary.Article 81. At the inspection it must be borne in mind that the healthy pig makes sounds, including grunts and squeals, has activity, movements and posture appropriate to its age, sex, breed or physiological condition, for example respiratory characteristics, stage of sexual development or reproductive condition; that it has clean and bright eyes, skin free from obvious lesions or damage, normal legs and feet, normal feeding, drinking, defecating and urinating, sucking or suckling behaviour, and normal exploratory behaviour.2. If pigs are apparently not in good health or if they are showing obvious signs of adverse behavioural changes such as excessively aggressive behaviour, or if they are regularly defecating in a lying area, when this area is clearly defined, the person responsible for them shall take steps without delay to establish the cause and shall take appropriate remedial action. If the immediate action taken by the person responsible is not effective, either a veterinarian must be consulted or, if necessary, other expert advice sought.If the cause is traced to an environmental factor within the production unit, which it is not essential to remedy immediately, this shall be corrected when the accommodation is emptied and before other pigs are introduced.3. Without prejudice to Article 21, injured, sick or distressed animals shall be treated without delay and, if necessary, separated from the rest of the group and placed in suitable accommodation available for this purpose.Enclosures, housing and equipmentArticle 91. Professional advice on health and welfare aspects should be sought when new accommodation is planned, or existing accommodation is modified in accordance with legislation in force.2. New methods of husbandry and new designs of equipment or accommodation for pigs should be comprehensively and objectively tested from the point of view of welfare, including health, and should not be put into commercial use unless found to be satisfactory in accordance with a procedure laid down by the competent authority.Article 101. When new accommodation for pigs is planned, a suitable site shall be selected, taking into consideration the risk of outside environmental factors such as noise, vibration and atmospheric pollution.2. Outdoor pig units shall be established only where climatic and other conditions are suitable for their welfare and where the land is well drained.Where appropriate, full advantage shall be taken of natural features to provide shelter from adverse weather conditions.Article 111. The design, construction and maintenance of enclosures, buildings and equipment for pigs shall be such that they:- allow the fulfilment of essential biological requirements, including the maintenance of good health;- provide a stimulating environment;- permit pigs to be kept in a level of light which does not impair normal behaviour and physiological functions;- do not cause traumatic injury to the pigs;- limit the risk of disease, disorders manifested by behavioural changes, injuries caused by pigs to each other;- avoid materials which may be harmful to the pigs;- provide protection from predators and adverse weather conditions;- allow for easy maintenance of good conditions of hygiene, air and water quality;- allow, without difficulty, a thorough inspection of all pigs;- facilitate management of the animals;- cause the least possible noise inside the accommodation.Endeavours shall be made to provide pigs with adequate facilities to allow the expression of the different behaviours described under "Biological characteristics of pigs".2. Whatever husbandry system is used, pigs shall be able to see conspecifics and be able to show social investigation and behaviour associated with the maintenance of social structure. However, in the week before the expected farrowing and during farrowing, sows and gilts can be kept out of sight of conspecifics. Visual barriers within group pens, which allow pigs to hide from aggressors, should be provided at least during mixing.3. The construction of, or conversion to, installations in which pigs are tethered shall be prohibited.4. Floors shall be made of appropriate materials, and shall be easy to clean and disinfect and to keep dry and non-slippery. They shall form a rigid, smooth and stable surface.5. Pigs shall be provided with a lying area which allow all the animals to lie at the same time. Solid floor should be used in the lying area.6. If slatted or perforated floors are used, they shall be suitable for the weight of the pig housed and the size of their claws, in such a way that the likelihood of trapping, discomfort whilst standing or walking, and injury is prevented.7. Feeding and watering equipment shall be designed, constructed, placed and maintained in such a way that:- it minimises spillage or contamination of food and water;- all pigs have sufficient access to it to avoid undue competition between individuals;- it does not cause or result in injury to the animals;- it operates in all weather conditions;- the provision of water and the overall consumption of feed can be controlled.8. Suitable and sufficient accommodation and equipment shall be available for the separation, handling and examination of pigs and for the treatment of sick or injured pigs.9. Suitable facilities shall be provided for unloading and loading of pigs.ManagementArticle 12With the exception of the cases provided in the appendix, the area available to the pigs when group housed shall be calculated in relation to pigs' demand on the whole environment, the biological needs of the animals, their age, sex, breed or physiological condition, taking into account the size of the group. It shall at least allow all pigs to lie down on their side, rest and get up normally, turn around and walk and to choose a lying area other than the dunging area. Lack of space or overstocking, leading to tail biting, trampling, smothering or other disorders, shall be avoided.Tethering as a husbandry system shall be prohibited from 1 January 2006.Article 13All pigs shall at all times have access to adequate amounts of materials for investigation and manipulation, including rooting, for example straw, hay, maize chaff, grass, peat, earth, wood and bark, in order to reduce the risk of behavioural disorders and injuries. The use of such materials shall not be harmful to the welfare, including health, of the pigs.These requirements shall apply to all accommodation for pigs, with the exception of existing accommodation of sows and gilts. These requirements also apply to all new accommodations or when existing ones are replaced. All existing accommodation for sows and gilts shall fulfil these requirements by 1 January 2013.Article 141. All pigs shall have appropriate access to adequate, nutritious, hygienic feed each day, and to adequate supplies of water of suitable quality at all times. All pregnant dry sows and gilts shall be provided with sufficient quantities of bulky or high-fibre food or roughage, in order to reduce the sensation of hunger as well as to provide for the need to chew.2. Sudden substantial changes in the type or quality of feed and feeding procedures shall be avoided except in case of emergency. Methods of feeding and additives that cause injury or distress to the pigs shall not be permitted.3. The provisions of paragraph 2 shall not apply in the case of therapeutic or prophylactic treatment administered on the instruction of a veterinarian.4. No other substance, with the exception of those given for therapeutic or prophylactic purposes, shall be administered to an animal unless it has been demonstrated by scientific evidence or established experience that the effect of the substance is not detrimental to the welfare, including the health, of the animal.5. Routine or systematic use of drugs, such as antibiotics, other than those for therapeutic purposes, which would compensate for poor hygiene conditions or management practices, or mask signs of pain or distress, shall not be allowed.Article 151. Any accommodation for pigs shall be kept so that the ambient temperature, the air velocity, the relative humidity, the dust level and other atmospheric conditions do not adversely affect the welfare, including the health, of the pigs; this may require the use of water sprays.Unless equivalent protection from adverse weather conditions is provided by the natural environment, pigs kept outdoors shall be provided with adequate shelter and a plentiful supply of straw or other suitable material to maintain their body temperature in cold weather conditions, and shade and the possibility of regulating their body temperature by having access to water or a wallow in hot weather conditions.2. The facilities for storing and handling manure on pig units shall be designed, maintained and managed so that the pigs are not exposed to gases, such as ammonia, carbon dioxide, carbon monoxide, hydrogen sulphide in concentrations detrimental to their health.3. When the welfare, including the health, of the animals depends on automatic or other mechanical systems of ventilation, an effective alarm system shall be installed and arrangements shall be made to ensure continued adequate ventilation in the event of power equipment failure.Article 16As far as practicable, the sound level shall be minimised and constant or sudden noise shall be avoided inside the accommodation.Article 17Pigs shall be caught and handled in a careful manner and only by competent, trained staff working under the direct supervision of the stockman. Instruments administering electric shocks shall not be used.Article 18All automatic or other mechanical equipment upon which the animals depend for their welfare to be good shall be inspected at least daily, preferably more frequently. Provisions shall be made to ensure that any failure of the ventilation system which could endanger the health or welfare of the animals be rectified immediately. If this is impossible, appropriate steps shall be taken to safeguard the health and welfare of the animals until the defect is rectified.Article 19Those parts of the accommodation with which the pigs come into contact shall be thoroughly cleansed, and, where appropriate, disinfected, every time the accommodation has been emptied and before new pigs are brought in. While the accommodation is occupied by pigs, exposed surfaces and all equipment shall be kept satisfactorily clean.Article 201. In newly built or rebuilt facilities, and as far as practicable in existing ones, natural light should be provided.2. All buildings shall have light levels sufficient to allow all pigs to see one another and to be seen clearly, to investigate their surroundings visually and to show normal levels of other activities. Pigs must not be kept permanently in light intensity lower than 40 Lux. Artificial light sources must be mounted so as not to cause discomfort to the pigs.3. The lighting regime shall be such as to prevent health and behavioural problems. It shall follow a twenty-four-hour rhythm and include sufficient uninterrupted dark and light periods of no less than eight hours.Article 21If pigs are ill or injured to such an extent that treatment is not feasible and transport would cause additional suffering, they must be killed on the farm without delay, in accordance with Article 25.Article 221. Semen collection and artificial insemination procedures should be carried out only by trained and competent persons.2. Mating should be supervised if it takes place in a confined space where the sow cannot escape from the boar.Changes of genotypeArticle 231. Natural or artificial breeding procedures which cause, or are likely to cause, suffering or injury to any of the animals involved shall not be practised; no animal shall be kept for farming purposes unless it can reasonably be expected, on the basis of its phenotype or genotype, that it can be kept without detrimental effects on its health or welfare.2. In breeding programmes at least as much attention shall be paid to criteria conducive to the improvement of pigs' welfare, including health, as to production criteria. Therefore, the conservation or development of breeds or strains of pigs, which would limit or reduce animal welfare problems, shall be encouraged.Changes of physical appearanceArticle 241. For the purpose of this recommendation "mutilation" means a procedure carried out other than for therapeutic or diagnostic purposes and resulting in damage to or the loss of a sensitive part of the body or the alteration of bone structure.2. The mutilation of pigs shall be generally prohibited; measures shall be taken to avoid the need for such procedures, in particular by changing inappropriate environmental factors or management systems by enriching the environment, or selecting appropriate breeds and strains of pigs.3. Exception to this general prohibition may be made by the competent authority only in respect of the following mutilations:a. If measures referred to in paragraph 2 are not sufficient to prevent suffering in pigs:i. a partial uniform reduction of the height of canine (corner) teeth of piglets by grinding or clipping within the first seven days of life with a minimal exposure of the sensitive area leaving an intact smooth surface, if necessary to protect the sow's udder or the piglets from injury; boars' tusks may be clipped where necessary to prevent injury to other animals or for safety reasons;ii. no more than half of the tail should be docked within the first seven days of life. If tail docking is practised after seven days of life, it shall only be performed under anaesthesia and additional prolonged analgesia administered by a veterinarian.These procedures must be carried out only if it can be demonstrated that the measures referred to in paragraph 2 have been taken into account and that it is unavoidable in preventing greater distress to the pigs by tail biting;b. Castration of male pigs under seven days old without tearing of tissue.Castration of pigs over seven days old shall be performed under anaesthesia and prolonged analgesia and in accordance with national legislation;c. Nose ringing of adult pigs in outdoor husbandry systems only where this is necessary to comply with national legislation.4. The procedures under paragraph 3 shall be carried out by a veterinary surgeon or by a skilled operator and in accordance with national legislation.5. Ear marking by tagging, notching or tattooing and identification by implantation of an electronic device shall be carried out by a skilled operator in accordance with national legislation.Emergency killingArticle 251. Killing must be done without causing undue pain, agitation or other forms of distress and without delay by a person skilled in the techniques of killing, except in an emergency when such a person is not available.2. The methods used shall either:a. cause immediate loss of consciousness and death;b. rapidly render the animal insensible to pain and distress, until death supervenes; orc. cause the death of an animal which is anaesthetised or effectively stunned.3. The person responsible for the killing shall ensure that for each pig the requirements of paragraph 2 are fulfilled and that the animal is dead.ResearchArticle 26Contracting Parties shall seek to encourage research on the developments of husbandry systems, in particular farrowing systems, which fully respect the biological needs of pigs and prevent the need for mutilations referred to in Article 24.Studies should in particular address environmental enrichment, the requirements of the pigs for free movement, social contacts, exploratory behaviour, and comfortable lying area.Supplementary provisionArticle 27This recommendation shall be reviewed within five years after coming into force and, if appropriate, amended according to any new scientific knowledge, which becomes available, in particular in respect to loose housing systems for sows during perinatal and suckling periods.AppendixAdditional provisions for the various categories of pigsI. Boars for breeding purposes1. Boar pens shall be sited so as to allow the boar sound, smell and sight of other pigs.2. The minimum unobstructed floor area shall be 6 m . However, for large boars, this area should be increased to 7.5 m . The accommodation where boars are kept should have a separate dunging area.3. If a boar pen is also used as a service pen:- it shall be large enough to allow courtship behaviour, in particular to determine whether the sow is ready to be served. To that end, the unobstructed floor area must be at least 10 m . This provision shall apply to all holdings newly built or rebuilt or brought into use for the first time. From 1 January 2005, this provision shall apply to all holdings;- slatted or perforated floors should only be used in the dunging area.4. If the boar is kept with other boars or sows, measures shall be taken to prevent excessive fighting, especially during feeding. If signs of severe fighting appear the causes shall be immediately investigated and appropriate preventive measures taken.II. Dry sows (sows between weaning and prenatal period and gilts between time for serving and prenatal period)1. Dry sows shall be group housed. This provision shall apply to all holdings newly built or rebuilt or brought into use for the first time. For existing holdings, this provision shall apply from 1 January 2013.The total unobstructed floor area available to each gilt after service and to each sow when gilts and/or sows are kept in groups must be at least 1.64 m  and 2.25 m  respectively. When these animals are kept in groups of less than six individuals, the unobstructed floor area must be increased by 10%. When these animals are kept in groups of forty or more individuals the unobstructed floor area may be decreased by 10%. Flooring surfaces shall comply with the following requirements for gilts after service and pregnant sows: a part of the area required above, equal to at least 0.95 m  per gilt and at least 1.3 m  per sow, must be of continuous solid floor of which a maximum of 15%, but preferably not more than 10%, is reserved for drainage openings.2. The period after service or insemination during which sows can be kept in individual stalls shall be kept to a minimum. This period shall under no circumstances exceed four weeks. Exception to this provision for dry sows and gilts to be group housed can be made for:- sows and gilts raised on holdings of fewer than ten sows;- aggressive animals;- the treatment of sick or injured animals,provided that the animals are kept in pens where they can turn around easily .3. The accommodation where dry sows are kept shall allow them normal social interactions.4. Where sows are group housed, groups shall be kept as stable as possible. Measures shall be taken to avoid excessive aggression, such as the provision of roughage, sufficient extra space or visual barriers to enable sows to escape or hide from aggressors, and facilities to enable each sow to feed without disturbance. If signs of severe fighting appear, the causes shall be immediately investigated and appropriate preventive measures taken.III. Sows during the perinatal period and sows and piglets during the suckling period1. The accommodation where sows and piglets are kept shall enable the fulfilment of the special behavioural patterns of the sow before, during and after parturition, and those of the piglets after birth, provided that the piglets are adequately protected from being injured or killed by the sow. The accommodation shall enable satisfactory farrowing with or without assistance.2. In the week before farrowing time, when sows and gilts can be kept in individual stalls, suitable nesting material in sufficient quantity shall be available, unless it is not technically feasible for the slurry system used in the establishment. Nesting material should preferably be available in all holdings newly built, rebuilt or brought into use after the entry into force of this recommendation.3. During the perinatal and suckling periods, a loose housing system of sows should be aimed at.4. Farrowing quarters, where sows are kept loose, shall have some means of protecting the piglets, such as farrowing rails.5. Sows shall be settled into clean farrowing quarters at the appropriate time before the piglets are due to be born. In cases where sows are closely confined, they shall be given sufficient time to adapt to the confinement system before farrowing.6. Sows shall be kept clean and dry during parturition and the suckling period by providing a separate dunging area and by effective disposal of urine and fζces.7. The special demands of young piglets on micro-climate shall be met by providing them, where necessary, either with plenty of straw under which they can snuggle, or with extra heat for their lying area, or by satisfying their needs in another way not detrimental to the sow.8. No piglets shall be weaned from the sow at less than twenty-eight days of age unless the welfare or health of the dam or the piglet would otherwise be adversely affected. However, piglets may be weaned up to seven days earlier if they are moved into specialised housings which are emptied and thoroughly cleaned and disinfected before the introduction of a new group, and which are separated from housings where sows are kept.IV. Piglets from weaning to about ten weeks1. The accommodation where piglets are kept shall enable them to fulfil their special behaviour patterns.2. Housing systems should preferably have a part of the floor sufficient to allow all the animals to rest together to be solid or covered with a suitable material.3. The total available area shall be such as to permit normal social interactions.4. The mixing of pigs should be minimised as far as possible. If pigs unfamiliar with one another have to be mixed, this should be done at as young an age as possible, preferably before or up to one week after weaning. Mixing of groups of an almost equal size should be aimed at. When pigs are mixed they shall be provided with adequate opportunities to escape and hide from other pigs. Any mixing shall be carefully supervised.5. When litters are mixed, measures shall be taken to prevent excessive fighting. If signs of severe fighting appear, preventive measures must be taken, e.g. providing plentiful amounts of straw and visual barriers; if this does not help, animals at risk or particular aggressors shall be removed.V. Pigs from about ten weeks to slaughter or service1. The accommodation where pigs are kept shall enable them to fulfil their special behaviour patterns.The total available area shall be such as to permit normal social interaction.2. Before [1 January 2007] the Standing Committee shall adopt requirements concerning minimum available area for different weight categories of pigs, also taking into account the socio-economic consequences, the sanitary consequences, the environmental effects and different climatic conditions.3. Pigs should be kept in stable groups with as little mixing as possible. If mixing is unavoidable, it shall be carefully supervised.Version franηaiseDocument T-AP (98) 3, version finale pour adoptionRECOMMANDATION CONCERNANT LES PORCSavec amendements proposιs par la CommunautιPrιambuleLe Comitι Permanent de la Convention europιenne sur la protection des animaux dans les ιlevages,Etant chargι, aux termes de l'article 9 de la Convention, d'ιlaborer et d'adopter des recommandations aux Parties contenant des dispositions dιtaillιes en vue de l'application des principes ιnoncιs au Titre I de ladite Convention, ces dispositions devant se fonder sur les connaissances scientifiques concernant les diffιrentes espθces ;Conscient ιgalement de l'expιrience acquise dans la mise en oeuvre des principes de protection des animaux figurant aux articles 3 ΰ 7 de la Convention ;Conscient que les conditions essentielles au bien-κtre correct des animaux, y compris leur bonne santι, sont de bons soins et des mιthodes d'ιlevage adaptιes aux besoins biologiques des animaux, ainsi que des facteurs d'environnement propres ΰ assurer aux porcs des conditions d'ιlevage qui rιpondent ΰ leurs besoins en matiθre de nutrition et de systθmes d'alimentation, de libertι de mouvement et de confort physique, de contacts sociaux; ΰ leurs besoins comportementaux normaux tels que se lever, se coucher, se retourner, se reposer et dormir, marcher, courir, interagir socialement, explorer, fouiller avec le groin, gratter et se frotter, manger, boire, dιfιquer; au besoin de protection contre les conditions climatiques difficiles, les blessures, la peur et la dιtresse, les infestations et les maladies ou les troubles du comportement, ainsi qu'ΰ d'autres besoins pouvant κtre mis en ιvidence par la pratique acquise ou les connaissances scientifiques;Constatant, ΰ la lumiθre de l'expιrience acquise et des connaissances scientifiques sur les besoins biologiques des porcs, que certaines mιthodes de reproduction et d'ιlevage commercialisιes actuellement ne couvrent pas toujours tous les besoins dont la satisfaction est essentielle au bien-κtre des animaux;Gardant ΰ l'esprit le fait que l'environnement et la conduite d'ιlevage doivent satisfaire les besoins biologiques des animaux plutτt que d'essayer d' « adapter» les animaux ΰ l'environnement par des procιdures telles que des mutilations;Considιrant dθs lors que des efforts sιrieux et continus doivent κtre faits pour adapter les systθmes existants et en dιvelopper de nouveaux satisfaisants afin de pouvoir rιpondre aux besoins des animaux;Prιoccupι par le fait que les dιveloppements en matiθre d'ιlevage et de biotechnologie puissent toucher davantage le bien-κtre des porcs et conscient de la nιcessitι de s'assurer que de tels dιveloppements n'affectent pas leur bien-κtre, y compris leur santι;Conscient ιgalement de ce que le Comitι est tenu de rιexaminer toute recommandation ΰ la lumiθre d'informations nouvelles et par consιquent dιsireux d'encourager la continuation des recherches par toutes les Parties en vue d'utiliser au mieux les nouvelles techniques afin d'assurer que les besoins des porcs sont satisfaits et, partant, que leur bien-κtre, y compris leur santι, est bon,A adoptι la recommandation suivante concernant les porcs :Caractιristiques biologiques des porcsa. Le porc a ιtι domestiquι il y a plus de 5 000 ans. Son ancκtre ιtait le porc sauvage (Sus scrofa). La sιlection par l'homme, au cours des 200 derniθres annιes, au dιbut pour leur grande taille et la production de graisse, et rιcemment pour la grande taille, le faible taux de graisse, la croissance rapide et la taille importante des portιes, a rapidement modifiι les porcs. Toutefois, ceux-ci ont encore nombre des caractιristiques et aptitudes de leurs ancκtres et sont rapidement retournιs ΰ l'ιtat sauvage dans de nombreuses parties du monde.b. L'ιtude de porcs domestiques dans des enclos proches des conditions naturelles a montrι qu'ils passent la plupart de leur temps dans les zones boisιes et parfois dans les aires dιcouvertes. Les porcs sauvages ou retournιs dans la nature ne sont pas territoriaux, mais les individus ou les groupes vivent sur des domaines vitaux allant de 100 ΰ 2 500 ha, la superficie dιpendant largement de la disponibilitι en nourriture. Ils sont principalement diurnes mais, sous certaines conditions, peuvent devenir plutτt nocturnes, par exemple s'ils sont menacιs par les prιdateurs ou pendant des pιriodes trθs chaudes. Mκme lorsque la disponibilitι en nourriture est bonne, la plupart des porcs dans des conditions extensives et variιes sont actifs pendant plus de la moitiι de la journιe. Les porcs ont des possibilitιs de rιgulation thermique limitιes. Ils sont dιpendants des bains de boue pour se rafraξchir quand la tempιrature est ιlevιe et se blottissent les uns contre les autres dans des endroits abritιs et bien isolιs thermiquement, tels qu'un nid qu'ils ont construit, lorsqu'il fait froid.c. Les porcs sont omnivores, mangent de l'herbe, des racines, des vers de terre et d'autres matιriaux d'origine vιgιtale et animale. La plupart de la recherche de nourriture se fait en fouillant avec le groin dans le sol, mais ils pβturent et broutent parfois. Le groin du porc est particuliθrement bien adaptι pour fouiller. Le disque nasal est suffisamment rigide pour rιsister ΰ une force considιrable, mais est pourvu de nombreux rιcepteurs sensoriels. Les porcs ont un odorat trθs dιveloppι et de bonnes capacitιs visuelles et auditives. Ils ont des prιfιrences marquιes pour la fouille du sol, mκme lorsqu'ils sont rassasiιs, et ils passent aussi du temps ΰ manipuler la vιgιtation avec leur gueule et leur groin.d. Le comportement exploratoire et de recherche de nourriture occupe une large partie (jusqu'ΰ 75 %) des activitιs diurnes d'un porc. En plus de la recherche de nourriture, les activitιs diurnes incluent le comportement antiprιdateur, mais ιgalement le comportement social. Le comportement antiprιdateur implique le fait de se cacher, de courir et de se dιfendre avec les dents en cas d'attaque. Pour maintenir en ιtat leur peau, les porcs se grattent mais, d'une faηon gιnιrale, ne passent pas beaucoup de temps ΰ se toiletter.e. Les porcs sont des animaux grιgaires et passent la majeure partie de leur vie en groupes, habituellement de deux ΰ six animaux, mais d'une taille plus importante si des jeunes sont prιsents. Ils interagissent ιtroitement avec d'autres membres du groupe, se flairent les uns les autres, souvent s'allongent ensemble. Au sein des groupes, ils forment des structures sociales stables qui sont maintenues sans trop de manifestations agressives. La communication sociale s'effectue largement par des sons allant de grognements de contact ΰ des avertissements et des cris lorsqu'ils sont attaquιs. Les cris ιmis par des jeunes ou des adultes peuvent appeler ΰ l'aide une mθre ou d'autres membres du groupe. Les mβles sont parfois solitaires mais, plus souvent, restent en groupe. Chez le porc sauvage, l'accouplement est saisonnier alors qu'il est plutτt asaisonnier chez le porc domestique. Les femelles sont en chaleur pendant environ soixante-douze heures et recherchent activement un mβle pendant cette pιriode. Le mβle ιmet une odeur, un son, le «chant de cour», et a un comportement qui stimule la femelle. Pendant les semaines suivant la fιcondation, les facteurs de stress, tels qu'une tempιrature ambiante ιlevιe ou une densitι de population ιlevιe, peuvent entraξner des pertes embryonnaires.f. La gestation dure environ 115 jours chez les porcs sauvages, ceux retournιs dans la nature et les porcs domestiques. Chez les cochettes et les truies on observe un changement de comportement en principe un ou deux jours avant la mise bas. Elles quittent le groupe et errent, souvent en dehors de leur territoire habituel, afin de trouver un site appropriι pour construire un nid. Le site choisi est idιalement un creux naturel sec protιgι au moins d'un cτtι par un talus, un arbre ou des pierres et surplombι par des branches. Toutes les cochettes et les truies ont un comportement de construction du nid au dιbut des vingt-quatre heures qui prιcθdent la mise bas. En fouillant, en donnant des coups de pattes, en apportant de la vιgιtation et en l'arrangeant, en creusant, elles construisent un nid qui peut nιcessiter l'utilisation d'une grande quantitι de matιriaux. De nombreux ιlιments de ce comportement, y compris la nervositι, se manifestent pendant cette pιriode, en particulier en l'absence de matιriaux ou de substrat. Pendant et immιdiatement aprθs la parturition, la mθre peut renifler les jeunes mais ne les lθche pas ou ne les aide pas ΰ se dιbarrasser des membranes foetales.g. Les porcelets nouveau-nιs trouvent d'habitude la mamelle dans les trente premiθres minutes qui suivent la naissance, mais s'ils n'avalent pas de colostrum dans les vingt premiθres heures, en gιnιral, ils meurent. Aprθs les premiθres heures, l'ιjection de lait intervient pendant environ vingt secondes toutes les quarante ΰ soixante minutes, aprθs des grognements rythmιs de la truie, ce qui encourage l'allaitement. Les porcelets d'une portιe doivent donc tιter en mκme temps et ceux qui ne trouvent pas de mamelle libre meurent. Les porcelets se battent pour avoir accθs aux mamelles, ιtablissent un ordre de tιtιe, massent la mamelle pour favoriser la production de lait. Les mamelles qui ne sont pas utilisιes ne produisent plus de lait. Chez les porcs domestiques ιlevιs en plein air, les porcelets peuvent dιcouvrir la nourriture solide ΰ partir de quatre ΰ cinq semaines, mais dans des conditions naturelles, l'βge normal pour le sevrage est de treize ΰ dix-neuf semaines. La truie se couche dans le nid ou ΰ proximitι, la plupart du temps pendant une pιriode qui peut aller jusqu'ΰ dix jours. Les porcelets rencontrent normalement d'autres membres du groupe, y compris d'autres porcelets, ΰ l'βge de dix ΰ quatorze jours, lorsque la truie rejoint le groupe. A cet βge, il est rare d'avoir des combats dangereux, mais plus tard, le mιlange de porcelets pose de sιrieux problθmes.h. Dans les conditions naturelles, le porc reste dans des aires de repos (gisoirs) spιcifiques, loin des aires de fouissage. Le porc rejette les excrιments lorsqu'il fouille. Les excrιments sont dιposιs ΰ une distance d'au moins plusieurs mθtres de l'aire de repos.Dispositions gιnιralesArticle 11. La prιsente recommandation s'applique aux porcs de l'espθce Sus scrofa ou de ses croisements dιtenus ΰ des fins de production de viande, de peau, de soies ou toute autre fin d'ιlevage.2. Les dispositions spιcifiques contenues dans les Annexes ΰ la prιsente recommandation font partie intιgrante de celle-ci.Article 2Lorsque l'on considθre les pratiques d'ιlevage, les caractιristiques biologiques des porcs prιsentιes dans « Caractιristiques biologiques » devraient κtre prises en compte.Article 3Les porcs sauvages ou les sangliers capturιs dans la nature ne doivent κtre gardιs ΰ des fins d'ιlevage que s'ils sont dιtenus dans des enclos ιquivalents en qualitι ΰ leur habitat naturel.Entretien et inspection des porcsArticle 41. Toute personne qui possθde des porcs ou a actuellement des porcs sous son contrτle (ci-aprθs appelι «ιleveur») et toute personne impliquιe dans l'ιlevage de porcs doit, selon ses responsabilitιs, s'assurer que toutes les mesures raisonnables sont prises pour sauvegarder le bien-κtre, y compris la santι, de tous les animaux.2. Une pιriode de formation substantielle appropriιe ΰ leurs responsabilitιs, y compris une expιrience pratique, ainsi qu'une formation continue, sont considιrιes essentielles pour ceux qui sont impliquιs dans l'ιlevage des porcs.3. Toutes les personnes (personnel et ιleveur) doivent κtre formιes pour agir et rιagir en cas d'urgence de maniθre ΰ sauvegarder, dans la mesure du possible, le bien-κtre des animaux.4. Les porcs doivent κtre soignιs par un nombre de personnes suffisant ayant des connaissances appropriιes des porcs et du systθme d'ιlevage utilisι afin de pouvoir:a. dιterminer si les animaux sont ou non en bonne santι;b. reconnaξtre si les animaux peuvent se tenir debout et se dιplacer normalement;c. reconnaξtre un comportement normal et comprendre la signification des changements de comportement;d. apprιcier si l'environnement est adaptι au bien-κtre des animaux, y compris ΰ leur santι.5. Un systθme devrait κtre envisagι permettant qu'un certificat de compιtence, approuvι par les autoritιs compιtentes, soit dιlivrι au moins pour l'ιleveur.Article 51. Afin de dιvelopper une relation positive entre l'homme et l'animal, celui-ci doit, dθs le plus jeune βge, κtre manipulι de maniθre appropriιe avec soin.2. Lorsque les porcs sont transfιrιs d'un systθme d'ιlevage ΰ l'autre, il faudrait les superviser attentivement afin d'assurer leur adaptation au nouveau systθme.Article 6Les porcs dιtenus ΰ des fins d'ιlevage ne doivent pas κtre utilisιs pour des spectacles publics ou des manifestations, s'il est probable que cela nuise ΰ leur bien-κtre, y compris leur santι.Article 71. Les porcs doivent κtre observιs de faηon approfondie au moins une fois par jour, de prιfιrence plus frιquemment, et une source de lumiθre suffisamment forte pour voir distinctement chaque porc doit κtre disponible ΰ cet effet. De telles observations doivent κtre effectuιes indιpendamment de l'utilisation d'ιquipements de surveillance automatisιs. De plus, les groupes devraient κtre contrτlιs ΰ d'autres moments dans la journιe.2. Pendant l'observation d'ensemble approfondie des porcs, une attention spιciale doit κtre accordιe ΰ leur ιtat physique, leur activitι, ΰ l'ιtat de leurs soies, de la peau, des oreilles, des yeux, de la queue, des pattes, des pieds et ΰ la locomotion. On doit ιgalement prκter attention ΰ la prιsence de parasites externes, aux manifestations de toux, ΰ l'ιtat des dιjections et ΰ la consommation de nourriture et d'eau.3. L'examen individuel doit κtre effectuι chez les porcs pour lesquels l'observation globale en dιmontre la nιcessitι.Article 81. Lors de l'observation, il convient de se rappeler que le porc en bonne santι ιmet des sons, inclus grognements et cris, a une activitι, des mouvements et une posture correspondant ΰ son βge, ΰ son sexe, ΰ sa race ou ΰ son ιtat physiologique, par exemple les caractιristiques respiratoires, le stade de dιveloppement sexuel, ou de son activitι reproductrice ; qu'il a l'oeil propre et vif, la peau dιpourvue de lιsions ιvidentes ou d'altιrations, des pattes et des onglons normaux, un comportement normal lorsqu'il mange, boit, dιfθque et urine, tθte ou allaite, et un comportement exploratoire normal.2. Si des porcs semblent ne pas κtre en bonne santι ou s'ils montrent des signes ιvidents de changements nιfastes de comportement, tels que des comportements excessivement agressifs, ou s'ils dιfθquent rιguliθrement dans une aire de repos, lorsqu'elle est clairement dιfinie, la personne qui en est responsable doit prendre des mesures sans dιlai pour en ιtablir la cause et entreprendre une action appropriιe pour y remιdier. Si l'action immιdiate entreprise par la personne responsable n'est pas efficace, soit un vιtιrinaire doit κtre consultι, soit, si nιcessaire, l'avis d'un autre expert doit κtre pris.Si la cause est imputable ΰ l'environnement ΰ l'intιrieur de l'unitι de production et qu'il n'est pas essentiel d'y remιdier immιdiatement, elle doit κtre corrigιe lorsque l'installation ou le logement seront vidιs et avant l'introduction d'autres porcs.3. Sous rιserve de l'article 21, les animaux blessιs, malades ou en dιtresse doivent κtre traitιs sans tarder et, si nιcessaire, sιparιs du reste du groupe et placιs dans une installation appropriιe disponible ΰ cette fin.Bβtiments et ιquipementsArticle 91. Des conseils professionnels sur les aspects touchant la santι et le bien-κtre des porcs devraient κtre recherchιs lorsque la construction de nouvelles installations ou la modification d'une installation existante est envisagιe en accord avec la lιgislation en vigueur.2. Les nouvelles mιthodes d'ιlevage et les nouvelles conceptions d'ιquipements et installations pour porcs devraient κtre testιes de maniθre approfondie et objective du point de vue du bien-κtre, y compris de la santι, des animaux et ne pas κtre commercialisιs s'ils ne sont pas considιrιs satisfaisants en accord avec une procιdure ιtablie par l'autoritι compιtente.Article 101. Lorsque l'on envisage la construction d'une nouvelle installation pour des porcs, un endroit appropriι doit κtre choisi en tenant compte des risques liιs aux facteurs environnementaux tels que le bruit, les vibrations et la pollution atmosphιrique.2. Des unitιs d'ιlevage en plein air ne doivent κtre mises en place que lΰ oω les conditions climatiques et les autres conditions sont appropriιes pour le bien-κtre des porcs et oω le sol est bien drainι.Le cas ιchιant, l'on doit tirer le meilleur parti des ιlιments naturels pour crιer un abri contre les conditions mιtιorologiques nιfastes.Article 111. Les enclos, bβtiments et ιquipements pour les porcs doivent κtre conηus, construits et entretenus de maniθre ΰ:- permettre la satisfaction des exigences biologiques essentielles des porcs, y compris leur maintien en bonne santι;- offrir un environnement stimulant;- permettre l'hιbergement des porcs dans des conditions de lumiθre qui n'affectent pas le comportement normal et les fonctions physiologiques;- ne pas causer de lιsions traumatiques aux porcs;- limiter les risques de maladie, de troubles rιvιlιs par des changements comportementaux, et de blessures infligιes par d'autres porcs;- ιviter les matιriaux qui peuvent κtre nιfastes pour les porcs;- fournir une protection contre les prιdateurs et les conditions mιtιorologiques difficiles;- permettre de maintenir facilement de bonnes conditions d'hygiθne et de qualitι de l'air et de l'eau;- permettre, sans difficultι, une observation approfondie de tous les porcs;- faciliter la conduite d'ιlevage;- engendrer le moins de bruit possible ΰ l'intιrieur de l'installation.Des efforts doivent κtre faits pour mettre ΰ la disposition des porcs des installations adιquates permettant l'expression des diffιrents comportements dιcrits dans « Caractιristiques biologiques des porcs ».2. Quel que soit le systθme d'ιlevage utilisι, les porcs doivent pouvoir voir des congιnθres et rιaliser des investigations et des comportements sociaux associιs au maintien de la structure sociale. Toutefois, pendant la semaine prιcιdant le moment prιvu pour la mise bas et lors de la mise bas, les truies et les cochettes peuvent ne pas voir de congιnθres. Des barriθres visuelles au sein des parcs pour les groupes, permettant aux porcs de se cacher en cas d'agression, devraient κtre prιvues lorsque des porcs sont mιlangιs.3. La construction ou l'amιnagement d'installations oω les porcs sont attachιs doivent κtre interdits.4. Les sols doivent κtre constituιs de matιriaux appropriιs, faciles ΰ nettoyer et dιsinfecter, et ΰ maintenir secs et non glissants. Ils doivent former une surface rigide, sans aspιritιs et stable.5. Les porcs doivent disposer d'une aire de repos, qui permette ΰ tous les animaux de se coucher en mκme temps. Dans cette aire de repos le sol devrait κtre plein.6. Si des sols en caillebotis ou perforιs sont utilisιs, ils doivent κtre appropriιs au poids des porcs qui y sont logιs et ΰ la taille de leurs onglons, afin de prιvenir les risques de blocage dans les ouvertures ou d'inconfort lorsque les animaux se tiennent debout ou marchent, et les blessures.7. L'ιquipement d'alimentation et d'abreuvement doit κtre conηu, construit et entretenu de faηon ΰ:- limiter au maximum les pertes et la contamination des aliments et de l'eau;- κtre suffisamment accessibles ΰ tous les porcs afin d'ιviter une compιtition indue entre les individus;- ne pas causer ou κtre ΰ l'origine de blessures aux animaux;- fonctionner par tout temps;- permettre de contrτler l'apport d'eau et la consommation globale d'aliments.8. Un nombre d'installations et d'ιquipements appropriι doit κtre disponible pour sιparer, manipuler, examiner les porcs et traiter ceux qui sont malades ou blessιs.9. Des installations appropriιes doivent κtre disponibles pour le chargement et le dιchargement des porcs.Conduite de l'exploitationArticle 12A l'exception des cas prιvus en Annexe, l'aire disponible pour les porcs lorsqu'ils sont hιbergιs en groupe doit κtre calculιe en fonction des exigences des porcs vis-ΰ-vis de l'ensemble de l'environnement, des besoins biologiques des animaux, de leur βge, leur sexe, leur race ou leur ιtat physiologique, en tenant compte de la taille du groupe. Elle doit au moins permettre ΰ tous les porcs de s'allonger sur le flanc, de se reposer, de se lever normalement, de se retourner et de se dιplacer, et de choisir une aire de repos diffιrente de l'aire de dιjection. Les espaces trop restreints ou le surpeuplement qui conduisent ΰ des morsures de queue, au piιtinement, ΰ l'ιtouffement ou ΰ d'autres troubles doivent κtre ιvitιs.L'utilisation d'attaches comme systθme d'ιlevage doit κtre interdite ΰ partir du 1er janvier 2006.Article 13Tous les porcs doivent ΰ tout moment avoir accθs ΰ des quantitιs adιquates de matιriaux permettant l'investigation et la manipulation comprenant la fouille, par exemple ΰ de la paille, du foin, des chaumes de maοs, de l'herbe, de la tourbe, de la terre, du bois, des ιcorces, afin de rιduire les risques de troubles du comportement et de blessures. L'utilisation de tels matιriaux ne doit pas nuire au bien-κtre des porcs, y compris ΰ leur santι.Ces exigences s'appliquent ΰ toute installation pour les porcs, ΰ l'exception des installations existantes pour les truies et les cochettes. Ces exigences s'appliquent aussi ΰ toute nouvelle installation ou lors du remplacement d'une installation existante. Toutes les installations pour les truies et les cochettes doivent rιpondre ΰ ces exigences au 1er janvier 2013.Article 141. Tous les porcs doivent avoir accθs chaque jour, de faηon appropriιe, ΰ une alimentation adιquate, nutritive et hygiιnique, et ΰ une quantitι d'eau suffisante et de qualitι satisfaisante ΰ tout moment. Toutes les truies et cochettes sθches gestantes doivent disposer d'une quantitι suffisante d'aliments riches en fibres ou de fourrage, afin de rιduire la sensation de faim et de satisfaire le besoin de mβcher.2. Des changements substantiels soudains de type ou de qualitι de la nourriture et dans la faηon d'alimenter les animaux doivent κtre ιvitιs, sauf en cas d'urgence. Les mιthodes d'alimentation et les additifs alimentaires qui sont source de lιsions ou d'angoisse pour les porcs ne doivent pas κtre autorisιs.3. Les dispositions du paragraphe 2 ne s'appliquent pas dans le cas de substances administrιes ΰ des fins thιrapeutiques ou prophylactiques sur instructions d'un vιtιrinaire.4. Aucune substance, ΰ l'exception des substances administrιes ΰ des fins thιrapeutiques ou prophylactiques, ne doit κtre administrιe ΰ un animal, ΰ moins qu'il n'ait ιtι dιmontrι par des rιsultats scientifiques ou par l'expιrience acquise que l'effet de la substance n'est pas contraire ΰ son bien-κtre, y compris ΰ sa santι.5. L'utilisation habituelle ou systιmatique de mιdicaments, tels que des antibiotiques, autres que ceux utilisιs ΰ des fins thιrapeutiques, qui compenseraient de mauvaises conditions d'hygiθne ou pratiques d'ιlevage ou masqueraient des signes de douleur ou de dιtresse doit κtre proscrite.Article 151. Dans toute installation d'ιlevage des porcs, la tempιrature ambiante, la vitesse de l'air, l'humiditι relative, le niveau de poussiθre et les autres conditions atmosphιriques doivent κtre maintenus dans des limites telles qu'ils n'aient pas d'influence dιfavorable sur le bien-κtre des porcs, y compris leur santι ; ceci peut nιcessiter l'utilisation de vaporisateurs d'eau.A moins que l'environnement naturel n'assure une protection ιquivalente contre les conditions climatiques dιfavorables, les porcs ιlevιs ΰ l'extιrieur doivent disposer d'un abri appropriι et d'une importante quantitι de paille, ou d'autre matιriau appropriι, pour maintenir leur tempιrature corporelle en conditions climatiques froides, et avoir de l'ombre et la possibilitι de rιguler leur tempιrature corporelle en ayant accθs ΰ l'eau ou ΰ un bain de boue en conditions climatiques chaudes.2. L'ιquipement de stockage et de manipulation du lisier dans les unitιs d'ιlevage de porcs doit κtre conηu, entretenu et utilisι de telle sorte que les porcs ne soient pas exposιs ΰ des gaz, ammoniac, dioxyde de carbone, monoxyde de carbone et hydrogθne sulfurι, en concentrations nuisibles ΰ leur santι.3. Lorsque le bien-κtre des animaux, y compris leur santι, dιpend de systθmes de ventilation automatiques ou mιcaniques, un systθme d'alarme efficace doit κtre mis en place et les dispositions doivent κtre prises afin d'assurer une ventilation adιquate et continue en cas de dιfaillance de l'ιquipement ιlectrique.Article 16Dans la mesure du possible, le niveau sonore doit κtre rιduit au minimum et les bruits constants ou soudains doivent κtre ιvitιs ΰ l'intιrieur de l'installation.Article 17Les porcs doivent κtre attrapιs et manipulιs avec soins et uniquement par un personnel compιtent et entraξnι, travaillant sous la surveillance directe de l'ιleveur. Les instruments administrant des chocs ιlectriques ne doivent pas κtre utilisιs.Article 18Tous les ιquipements automatiques ou mιcaniques dont dιpend le bien-κtre des animaux, y compris leur santι, doivent κtre inspectιs au moins une fois par jour, de prιfιrence plus frιquemment. Des dispositions doivent κtre prises pour assurer que toute dιfaillance du systθme de ventilation pouvant mettre en danger la santι ou le bien-κtre des animaux peut κtre corrigιe immιdiatement. Si cela s'avθre impossible, des mesures appropriιes doivent κtre prises pour protιger la santι et le bien-κtre des animaux jusqu'ΰ ce que la rιparation ait ιtι effectuιe.Article 19Les parties des installations avec lesquelles les porcs sont en contact doivent κtre soigneusement nettoyιes et, si nιcessaire, dιsinfectιes, chaque fois qu'elles sont vidιes et avant d'y introduire de nouveaux porcs. Pendant la pιriode d'occupation, les surfaces intιrieures et tous les ιquipements qu'elles contiennent doivent κtre maintenus dans un ιtat de propretι satisfaisant.Article 201. Dans les installations nouvellement construites ou reconstruites, et quand cela est possible dans les installations existantes, les animaux devraient bιnιficier de la lumiθre naturelle.2. Tous les bβtiments doivent avoir un niveau d'ιclairage suffisant pour permettre ΰ tous les porcs de se voir les uns les autres, d'κtre vus distinctement, d'examiner leur environnement proche et d'avoir des niveaux d'activitι normaux. Les porcs ne doivent pas κtre maintenus ΰ une intensitι lumineuse infιrieure ΰ 40 lux. Les sources de lumiθre artificielle doivent κtre montιes de maniθre ΰ ne pas causer de gκne aux porcs.3. Le rιgime d'ιclairage doit κtre tel qu'il prιvienne les problθmes de santι et de comportement. Il doit suivre un rythme de 24 heures et comprendre des pιriodes d'obscuritι et de lumiθre suffisantes et ininterrompues, de pas moins de 8 heures.Article 21Si des porcs sont malades ou blessιs ΰ tel point qu'ils ne peuvent κtre traitιs et que le transport engendrerait des souffrances supplιmentaires, ils doivent κtre tuιs sur place sans dιlai en accord avec l'article 25.Article 221. La collecte de sperme et les procιdures d'insιmination artificielle devraient κtre entreprises uniquement par un personnel formι et compιtent.2. Il faudrait surveiller l'accouplement lorsqu'il survient dans un espace confinι oω la truie ne peut pas fuir le verrat.Changement de gιnotypeArticle 231. L'ιlevage naturel ou artificiel, ou les procιdures d'ιlevage qui causent ou sont susceptibles de causer des souffrances ou des dommages ΰ tout animal en cause ne doivent pas κtre pratiquιs ; aucun animal ne doit κtre gardι ΰ des fins d'ιlevage ΰ moins que l'on puisse raisonnablement s'attendre, sur la base de son phιnotype ou de son gιnotype, ΰ ce que cet animal puisse κtre gardι sans qu'il puisse y avoir d'effets nιfastes sur sa santι ou sur son bien-κtre.2. Dans les programmes d'ιlevage, une attention toute aussi importante doit κtre portιe aussi bien ΰ des critθres visant ΰ amιliorer le bien-κtre, y compris la santι des animaux qu'aux caractιristiques de production. En consιquence, la conservation ou le dιveloppement de races ou de souches porcines qui limiteraient ou rιduiraient les problθmes de bien-κtre doit κtre encouragι.Changement d'apparence physiqueArticle 241. Aux fins de la prιsente recommandation, on entend par «mutilation» une procιdure pratiquιe ΰ des fins autres que thιrapeutiques et entraξnant l'endommagement ou la perte d'une partie sensible du corps ou la modification de la structure osseuse.2. La mutilation des porcs doit κtre interdite en gιnιral; des mesures doivent κtre prises pour ιviter de recourir ΰ de telles procιdures, en changeant notamment les facteurs environnementaux ou les systθmes d'ιlevage inadιquats, en enrichissant l'environnement ou en sιlectionnant des races ou des souches porcines appropriιes.3. Des exceptions ΰ cette interdiction gιnιrale peuvent κtre faites par l'autoritι compιtente uniquement pour ce qui concerne les mutilations suivantes:a. si les mesures prιcisιes au paragraphe 2 ne sont pas suffisantes pour ιviter des souffrances aux porcs:i. une rιduction partielle et uniforme de la longueur des canines des porcelets par meulage ou section dans les 7 premiers jours de vie, avec une exposition minimale de la zone sensible en laissant une surface lisse intacte, s'il est nιcessaire de protιger des blessures les mamelles de la truie ou les porcelets; les dιfenses des verrats peuvent κtre sectionnιes si cela est nιcessaire pour ιviter des blessures causιe aux autres animaux ou pour des raisons de sιcuritι;ii. la queue ne devrait pas κtre amputιe de plus de la moitiι de sa longueur dans les 7 premiers jours de vie. Si la coupe de la queue est pratiquιe aprθs les 7 premiers jours de vie, elle doit κtre rιalisιe uniquement sous anesthιsie, complιtιe d'une analgιsie prolongιe administrιe par un vιtιrinaire.  Ces procιdures ne doivent κtre pratiquιes que s'il peut κtre dιmontrι que les mesures figurant au paragraphe 2 ont ιtι prises en compte et qu'elles s'avθrent nιcessaires pour ιviter davantage de dommages du fait des morsures de queues ;b. la castration des porcs mβles de moins de 7 jours sans dιchirer les tissus.La castration des porcs mβles, aprθs l'βge de 7 jours, doit κtre pratiquιe sous anesthιsie et analgιsie prolongιe conformιment au droit national ;c. la pose d'anneaux naseaux chez les porcs adultes dans des systθmes d'ιlevage extιrieurs, uniquement lorsque cela est nιcessaire pour se conformer ΰ la lιgislation nationale.4. Les opιrations mentionnιes au paragraphe 3 doivent κtre pratiquιes par un vιtιrinaire ou un opιrateur expιrimentι et conformιment au droit national.5. Le marquage ΰ l'oreille par une fixation d'une plaque, par une entaille ou par tatouage, l'identification par implantation d'une puce ιlectronique doivent κtre effectuιs par un opιrateur averti en accord avec la lιgislation nationale.Mise ΰ mort d'urgenceArticle 251. La mise ΰ mort doit κtre faite sans causer de douleur ou d'agitation indues ou d'autres formes de dιtresse et sans dιlai par une personne qualifiιe dans les techniques de mise ΰ mort, sauf en cas d'urgence, quand une telle personne n'est pas disponible.2. La mιthode choisie doit:a. causer la perte de conscience et la mort immιdiates , oub. rendre l'animal insensible ΰ la douleur et ΰ l'angoisse jusqu'ΰ ce qu'il soit mort, ouc. provoquer la mort d'un animal qui est anesthιsiι ou ιtourdi efficacement.3. La personne responsable de la mise ΰ mort doit s'assurer que les conditions ιnumιrιes au paragraphe 2 sont remplies pour chaque porc et que l'animal est mort.RechercheArticle 26Les Parties contractantes doivent chercher ΰ encourager la recherche sur les dιveloppements de systθmes d'ιlevage, en particulier les systθmes utilisιs pour la mise bas, respectant totalement les besoins biologiques des porcs et prιvenant le nιcessaire recours aux mutilations prιcisιes ΰ l'article 24.Les ιtudes devraient particuliθrement porter sur l'enrichissement environnemental, les exigences de libertι de mouvement des porcs, les contacts sociaux, le comportement d'exploration, et une aire de repos confortable.Disposition complιmentaireArticle 27Cette recommandation doit κtre rιexaminιe dans les cinq ans qui suivent son entrιe en vigueur, et, le cas ιchιant, amendιe en fonction de toute nouvelle connaissance scientifique disponible, en particulier concernant les systθmes de stabulation libre pour les truies pendant les pιriodes pιrinatale et d'allaitement.ANNEXEDispositions complιmentaires concernant les diffιrentes catιgories de porcsI. Verrats utilisιs pour la reproduction1. Les boxes des verrats doivent κtre situιs de maniθre ΰ permettre ΰ ceux-ci d'entendre, de sentir et de voir d'autres porcs.2. La surface au sol, dιbarrassιe de tout obstacle, doit avoir une dimension minimale de 6 m . Toutefois, pour les verrats de grande taille, cette surface devrait κtre augmentιe pour atteindre 7,5 m . Le logement des verrats devrait disposer d'une aire de dιjection sιparιe.3. Si un box pour un verrat est ιgalement utilisι comme ring de saillie :- il doit κtre suffisamment grand pour permettre la rιalisation du comportement de cour, en particulier pour dιterminer si la truie est en chaleur. A cette fin, la surface au sol, dιbarrassιe de tout obstacle, doit κtre d'au moins 10 m . Cette disposition s'applique ΰ toutes les exploitations nouvellement construites, reconstruites ou utilisιes pour la premiθre fois. A compter du 1er janvier 2005, cette disposition s'applique ΰ toutes les exploitations ;- les caillebotis ou les sols perforιs ne devraient κtre utilisιs que dans l'aire de dιjection.4. Si le verrat est ιlevι avec d'autres verrats ou des truies, des mesures doivent κtre prises pour ιviter que les animaux ne se battent excessivement, notamment pendant qu'ils s'alimentent. Si des signes de combats sιrieux se manifestent, les causes doivent immιdiatement en κtre recherchιes et des mesures prιventives appropriιes doivent κtre prises.II. Truies sθches (truies entre le sevrage et la pιriode prιnatale et jeunes truies (cochettes) entre la date de saillie et la pιriode prιnatale)1. Les truies sθches doivent κtre logιes en groupes. Cette disposition s'applique ΰ toutes les exploitations nouvellement construites ou reconstruites ou utilisιes pour la premiθre fois. Pour les exploitations existantes, cette disposition s'applique au plus tard au 1er janvier 2013.   La superficie totale d'espace libre dont dispose chaque cochette aprθs la saillie et chaque truie, lorsque cochettes et/ou truies cohabitent, doit κtre respectivement d'au moins 1,64 m  et 2,25 m . Lorsque ces animaux cohabitent en groupes de moins de six individus, la superficie d'espace libre doit κtre accrue de 10 %. Lorsque ces animaux cohabitent en groupes de quarante individus ou davantage, la superficie d'espace libre peut κtre diminuιe de 10 %. Les revκtements de sol doivent κtre conformes aux exigences suivantes pour les cochettes aprθs la saillie et les truies gestantes : une partie de l'aire prιcisιe dans la disposition prιcιdente, ιgale au moins ΰ 0,95 m  par cochette et 1,3 m  par truie, doit avoir un revκtement plein continu dont 15 % au maximum, mais de prιfιrence pas plus que 10 %, sont rιservιs aux ouvertures destinιes ΰ l'ιvacuation.2. La pιriode aprθs l'accouplement ou l'insιmination pendant laquelle les truies peuvent κtre logιes en stalles individuelles doit κtre rιduite au minimum. En aucun cas cette pιriode ne doit excιder quatre semaines. Une exception ΰ la disposition de loger les truies sθches et les cochettes en groupes peut κtre faite pour:- les truies et les cochettes ιlevιes dans des exploitations de moins de 10 truies ;- les individus agressifs ;- le traitement d'animaux malades ou blessιs,pour autant que les animaux soient hιbergιs dans des cases oω ils puissent se retourner facilement.3. Les installations oω sont dιtenues les truies sθches doivent leur permettre d'avoir des interactions sociales normales.4. Lorsque les truies sont logιes en groupes, ces derniers doivent rester aussi stables que possible. Des mesures doivent κtre prises afin d'ιviter des agressions excessives, comme par exemple l'apport de fourrage, un espace supplιmentaire suffisant ou des barriθres visuelles pour permettre aux truies de fuir ou de se cacher lors d'agressions, et des installations permettant ΰ chaque truie de s'alimenter sans κtre dιrangιe. Si des signes de combats sιrieux apparaissent, les causes doivent immιdiatement en κtre recherchιes et des mesures prιventives doivent κtre prises.III. Truies pendant la pιriode pιrinatale et truies et porcelets pendant l'allaitement1. Les installations oω les truies et porcelets sont dιtenus doivent leur permettre d'adopter les comportements spιcifiques qui se manifestent, pour la truie, avant, pendant et aprθs la parturition, et pour les porcelets, aprθs la naissance, ΰ condition que les porcelets soient adιquatement protιgιs de mouvements de la truie pouvant les blesser ou les tuer. Les installations doivent permettre une mise bas satisfaisante avec ou sans assistance.2. Dans la semaine qui prιcθde la mise bas, lorsque les truies et les cochettes peuvent κtre hιbergιes individuellement, elles doivent pouvoir disposer de matιriaux de nidification appropriιs en quantitι suffisante, ΰ moins que cela ne soit techniquement infaisable en raison du systθme d'ιvacuation ou de rιcupιration du lisier adoptι dans l'ιtablissement. Les matιriaux de nidification devraient, de prιfιrence, κtre disponibles dans toutes les exploitations nouvellement construites, reconstruites ou utilisιes pour la premiθre fois aprθs l'entrιe en vigueur de cette recommandation.3. Pendant la pιriode pιrinatale et la pιriode d'allaitement, on devrait s'orienter vers la stabulation libre des truies.4. Lorsque les truies ne sont pas confinιes, le local servant ΰ la mise bas doit κtre ιquipι de systθmes de protection des porcelets, tels que des rails.5. Les truies doivent κtre installιes dans des locaux de mise bas propres, ΰ un moment appropriι avant la naissance des porcelets. Dans les cas oω les truies sont maintenues dans un espace restreint, elles doivent disposer de suffisamment de temps avant la mise bas pour s'adapter au systθme de confinement.6. Pendant la parturition et la pιriode d'allaitement, les truies doivent κtre tenues au propre et au sec grβce ΰ une aire de dιjection sιparιe et au moyen d'un dispositif assurant efficacement l'ιlimination des urines et des matiθres fιcales.7. Les exigences micro-climatiques particuliθres des jeunes porcelets doivent κtre satisfaites en mettant ΰ leur disposition, si nιcessaire, soit une grande quantitι de paille sous laquelle ils peuvent se protιger, soit une source de chaleur supplιmentaire dans leur aire de repos, ou en satisfaisant leurs besoins par d'autres moyens qui ne portent pas prιjudice ΰ la truie.8. Aucun porcelet ne doit κtre sιparι de sa mθre avant d'avoir atteint l'βge de 28 jours, sauf si le non-sevrage est prιjudiciable au bien-κtre ou ΰ la santι de la truie ou du porcelet. Cependant, les porcelets peuvent κtre sevrιs jusqu'ΰ 7 jours plus tτt s'ils sont dιplacιs dans des locaux spιcialisιs qui seront vidιs, nettoyιs et dιsinfectιs complθtement avant l'introduction d'un nouveau groupe, et qui seront sιparιs des locaux oω les truies sont hιbergιes.IV. Porcelets entre le sevrage et l'βge d'environ dix semaines1. Les installations pour porcelets doivent leur permettre d'adopter les comportements qui leur sont propres.2. Dans les systθmes d'hιbergement une partie du sol suffisante pour permettre ΰ tous les animaux de se reposer ensemble devrait de prιfιrence κtre solide ou couverte d'un matιriau appropriι.3. La surface totale disponible doit κtre suffisante pour autoriser des interactions sociales normales.4. Le mιlange des porcs devrait, dans la mesure du possible, κtre rιduit au maximum. Si des porcs qui ne se connaissent pas doivent κtre mιlangιs, cela devrait κtre fait dθs le plus jeune βge, de prιfιrence avant le sevrage ou au plus tard une semaine aprθs le sevrage. L'on devrait chercher ΰ ne mιlanger que des groupes de taille quasiment ιgale. Lorsque des porcs sont mιlangιs, des possibilitιs suffisantes pour s'ιchapper et se cacher ΰ l'abri des autres, devraient leur κtre mιnagιes. Tout mιlange d'animaux doit faire l'objet d'une surveillance attentive.5. Lorsque les portιes sont mιlangιes, des mesures doivent κtre prises pour ιviter les combats excessifs. Si des signes de combats sιrieux se manifestent, des mesures prιventives doivent κtre prises, telles que l'apport de grandes quantitιs de paille et des barriθres visuelles; si cela n'apporte pas d'amιlioration, les animaux menacιs ou particuliθrement agressifs doivent κtre dιplacιs.V. Porcs entre l'βge d'environ dix semaines et l'abattage ou la saillie1. Les installations dans lesquelles les porcs sont dιtenus doivent leur permettre d'adopter les comportements qui leur sont propres.La surface totale disponible doit κtre suffisante pour autoriser des interactions sociales normales.2. Avant le 1er janvier 2007 le Comitι permanent adopte des normes concernant les surfaces minimales disponibles pour diffιrentes catιgories de poids des porcs en tenant compte des consιquences socio-ιconomiques, des consιquences sanitaires, des incidences environnementales et des diffιrentes conditions climatiques.3. Les porcs doivent κtre ιlevιs dans des groupes stables, en ιtant mιlangιs le moins possible. Si le mιlange d'animaux ne peut κtre ιvitι, il doit faire l'objet d'une surveillance attentive.