CELEX: 31996R1887
Language: es
Date: 1996-09-30 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 1887/96 DE LA COMISIÓN de 30 de septiembre de 1996 relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria

N° L 249/24        ÍES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 1 . 10. 96
                                 REGLAMENTO (CE) N° 1887/96 DE LA COMISION
                                               de 30 de septiembre de 1 996
                     relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                        miento que deberá seguirse para determinar los gastos que
                                                                 resulten de ello,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) n° 1292/96 del Consejo, de 27
de junio de 1996, sobre la política y la gestión de la ayuda     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a la
seguridad alimentaria ('), y, en particular, la letra b) del                             Artículo 1
apartado 1 de su artículo 24,
                                                                 En concepto de ayuda alimentaría comunitaria, se proce­
Considerando que dicho Reglamento establece la lista de          derá a la movilización en la Comunidad de aceite vegetal
los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y          para suministrarlo a los beneficiarios que se indican en el
determina los criterios generales relativos al transporte de     Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;                    mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
Considerando que, como consecuencia de una decisión              figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
relativa a la concesión de ayuda alimentaría, la Comisión        zará mediante licitación .
ha otorgado aceite vegetal a determinados beneficiarios;         Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
Considerando que procede efectuar dicho suministro con           todas las condiciones generales y particulares aplicables y
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)            que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
n° 2200/ 87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el        otra condición o reserva contenida en su oferta.
que se establecen las modalidades generales de moviliza­
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a                                     Articulo 2
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
ria (2), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (3);       El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
considerando que es necesario precisar, en particular, los       al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
plazos y condiciones de entrega, así como el procedi­            dades Europeas.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas, el 30 de septiembre de 1996 .
                                                                            Por la Comisión
                                                                             Franz FISCHLER
                                                                       Miembro de la Comisión
(') DO n° L 166 de 5. 7. 1996, p. L
 2) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O DO n° L 81 de 28 . 3 . 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- 1 . 10 . 96               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              N° L 249/25
                                                                        ANEXO
                                                               LOTES A, B, C, D y E
                1 . Acciones nos ('): 7/96 (lote A); 8/96 (lote B); 9/96 (lote C); 10/96 (lote D); 11 /96 (lote E)
               2. Programa: 1996
               3. Beneficiario (2): PAM, World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [tel .: (39 6)
                     57 971 ; télex : 626675 WFP I ]
               4. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
               5. Lugar o país de destino: Ruanda
               6. Producto que se moviliza: aceite de colza refinado
               7. Características y calidad de la mercancía (3) f): véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [III A la)]
               8 . Cantidad total (toneladas): 2 300
               9. Número de lotes: 5 (lote A: 300 toneladas; lote B: 500 toneladas; lote C: 500 toneladas; lote D: 500
                    toneladas ; lote E : 500 toneladas)
             10 . Envasado y marcado ( 5) ( 6 ): véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [III A 2.1 , III A 2.3 y III A 3]
                    Latas de 5 litros , sin paneles de cartón
                    Lengua que se debe utilizar en la rotulación : francés
             1 1 . Modo de movilización del producto: movilización de aceite de colza refinado producido en la Comu­
                    nidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfecciona­
                    miento activo
             12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque
            13 . Puerto de embarque: —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15. Puerto de desembarque: —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: lote A: del 4 al 17. 11 . 1996; lote B: del
                    18 . 11 al 1 . 12. 1996; lote C: del 2 al 15. 12. 1996; lote D: del 16 al 29 . 12. 1996; lote E : del 30 . 12. 1996
                    al 12. 1 . 1997
            18 . Fecha límite para el suministro: —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 15. 10 . 1996, a las 12 horas (hora
                    de Bruselas)
            21 . En caso de segunda licitación:
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 29 . 10 . 1996, a las 12 horas (hora de
                        Bruselas)
                    b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque: lote A: del 18. 1 1 al 1 . 12. 1996; lote B : del
                        2 al 15 . 12. 1996; lote C: del 16 al 29 . 12. 1996; lote D : del 30 . 12. 1996 al 12. 1 . 1997; lote E : del 13
                        al 26 . 1 . 1997
                   c) fecha límite para el suministro: —
            22. Importe de la garantía de licitación: 15 ecus por tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à
                   l'attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200,
                   B-1049 Bruxelles/Brussel. [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03 / 296 70 04]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): —
 ---pagebreak--- N° L 249 /26          ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       1 . 10 . 96
             Notas:
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios .
           (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                134 y 137 y en yodo 131 .
           (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
           (s) Introducirse en contenedores de 20 pies. (Bill of lading should indicate: « House/house»).
           (6) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto III A 3 c) se sustituye por el texto siguiente: «la
                inscripción "Comunidad Europea"».
           Q Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante el documento
                siguiente:
                — un certificado sanitario .