CELEX: 21997A0520(02)
Language: el
Date: 1995-09-18 00:00:00
Title: Πρόσθετο Πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων

Avis juridique important

|

21997A0520(02)

Πρόσθετο Πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 127 της 20/05/1997 σ. 0059 - 0138

ΠΡΟΣΘΕΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντωνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,αφενός, καιΗ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΟΥΓΓΑΡΙΑΣ,αφετέρου,ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να προωθήσουν, ενόψει μόνιμης συνεργασίας και υπό συνθήκες που εξασφαλίζουν την μεγαλύτερη ασφάλεια για το εμπόριο, την αμοιβαία επέκταση και την εύρυθμη και δίκαιη ανάπτυξη του εμπορίου κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (καλούμενης στο εξής η «Κοινότητα») και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας (καλούμενης στο εξής «Ουγγαρία»),ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΟΙ να λάβουν στο μέγιστο δυνατό βαθμό υπόψη τους τα σοβαρά οικονομικά και κοινωνικά προβλήματα που πλήττουν σήμερα την κλωστοϋφαντουργία τόσο στις χώρες εισαγωγής όσο και στις χώρες εξαγωγής και να εξαλείψουν, ιδίως, τους πραγματικούς κινδύνους διαταραχής του εμπορίου κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων στην αγορά τόσο της Κοινότητας όσο και της Ουγγαρίας,ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τους στόχους της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και της Ουγγαρίας που υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 16 Δεκεμβρίου 1993 και, ιδίως, εκείνους που αναφέρονται στο άρθρο 1 αυτής,ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την ευρωπαϊκή συμφωνία, και ιδίως το άρθρο 15,ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την ενδιάμεση συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και της Ουγγαρίας που υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 16 Δεκεμβρίου 1993, και ιδίως το άρθρο 9,ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ το πρωτόκολλο αριθ. 1 για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης της ευρωπαϊκής συμφωνίας και της ενδιάμεσης συμφωνίας, και ιδίως το άρθρο 3,ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ να συνάψουν το παρόν πρωτόκολλο και για το σκοπό αυτό όρισαν ως πληρεξουσίους τους:ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ:Johannes Friedrich BESELERΑναπληρωτής Γενικός Διευθυντής της Γενικής Διεύθυνσης των Εξωτερικών Οικονομικών Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΟΥΓΓΑΡΙΑΣ:Endre JUHΑSZΈκτακτος και Πληρεξούσιος Πρέσβυς,Επικεφαλής της Αποστολής της Ουγγαρίας στην Ευρωπαϊκή ΈνωσηΟΙ ΟΠΟΙΟΙ ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:Άρθρο 11. Η περαιτέρω ανάπτυξη της εμπορικής και βιομηχανικής συνεργασίας μεταξύ των βιομηχανιών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης στην Κοινότητα και στην Ουγγαρία αποτελεί σημαντική αρχή του παρόντος πρωτοκόλλου, το οποίο καθορίζει τις ποσοτικές ρυθμίσεις που εφαρμόζονται στο εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης (καλούμενων στο εξής «κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων»), καταγωγής Ουγγαρίας και Κοινότητας, που απαριθμούνται στα παραρτήματα Ι.Α και Ι.Β του παρόντος πρωτοκόλλου.2. Σύμφωνα με τους όρους του παρόντος πρωτοκόλλου, όλοι οι ποσοτικοί περιορισμοί και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος κατά τις εισαγωγές και στα δύο συμβαλλόμενα μέρη κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, καταγωγής του άλλου συμβαλλόμενου μέρους, καταργούνται κατά τη λήξη της περιόδου που αναφέρεται στο εγκεκριμένο πρακτικό αριθ. 5.3. Κατά τη διάρκεια του τρίτου έτους εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου, διενεργούνται διαβουλεύσεις για τη συνολική κατάσταση και την πρόοδο προς την οριστική ελευθέρωση.Άρθρο 21. Η κατάταξη των προϊόντων, που καλύπτονται από το παρόν πρωτόκολλο και εισάγονται στην Κοινότητα, βασίζεται στη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία της Κοινότητας (καλούμενη στο εξής «συνδυασμένη ονοματολογία» ή σε συντομογραφία «ΣΟ») και στις τροποποιήσεις της. Το ουγγρικό δασμολόγιο ισχύει για την κατάταξη εμπορευμάτων κατά την εισαγωγή τους στη Ουγγαρία.2. Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι η πραγματοποίηση αλλαγών, όπως αλλαγών στις μεθόδους, στους κανόνες, στις διαδικασίες και την ταξινόμηση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων σε κατηγορίες, συμπεριλαμβανομένων των αλλαγών που έχουν σχέση με το εναρμονισμένο σύστημα και τη συνδυασμένη ονοματολογία, κατά την εφαρμογή ή τη διαχείριση των περιορισμών εκείνων που εφαρμόζονται βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου, δεν θα πρέπει να επηρεάζει την ισορροπία των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων μεταξύ των μερών στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου ούτε να επηρεάζει αρνητικά την πρόσβαση κάθε συμβαλλόμενου μέρους ή να αποδιοργανώνει την πλήρη χρησιμοποίηση αυτής της πρόσβασης ή να διακόπτει το εμπόριο που καλύπτεται από το παρόν πρωτόκολλο. Το συμβαλλόμενο μέρος που προβαίνει σε τέτοιες αλλαγές ενημερώνει το άλλο συμβαλλόμενο μέρος πριν από την έναρξη ισχύος της.Οι διαδικασίες για την εφαρμογή των αλλαγών όσον αφορά την κατάταξη αναφέρονται στο προσάρτημα Α.3. Η καταγωγή των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν πρωτόκολλο προσδιορίζεται σύμφωνα με τους κανόνες καταγωγής που ισχύουν στην Κοινότητα.Η Ουγγαρία ενημερώνεται για κάθε τροποποίηση των εν λόγω κανόνων καταγωγής.Οι διαδικασίες ελέγχου της καταγωγής των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων περιλαμβάνονται στο προσάρτημα Α.Άρθρο 31. Η Ουγγαρία συμφωνεί να περιορίσει, για κάθε έτος εφαρμογής του πρωτοκόλλου, τις εξαγωγές της στην Κοινότητα προϊόντων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ, στις ποσότητες που καθορίζονται σ' αυτό.2. Ο αριθμός και το ύψος των ποσοτικών περιορισμών που ισχύουν για τις απευθείας εισαγωγές στη Ουγγαρία κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, που αναφέρονται υπό μορφή κωδικών του εναρμονισμένου συστήματος («ΕΣ»), κοινοτικής καταγωγής, για κάθε έτος εφαρμογής του πρωτοκόλλου απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος πρωτοκόλλου.3. Εκτός εάν άλλως προβλέπεται στο παρόν πρωτόκολλο, η Ουγγαρία και η Κοινότητα συμφωνούν να μη θεσπίσουν νέους ποσοτικούς περιορισμούς ή μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος, όσον αφορά το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ των δύο μερών και να μην αυξήσουν τον αριθμό των ήδη υφισταμένων σε σχέση με αυτούς που ίσχυαν στις 31 Δεκεμβρίου 1992.4. Οι εξαγωγές στην Κοινότητα κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ, καταγωγής Ουγγαρίας, υπόκεινται σε σύστημα διπλού ελέγχου που προσδιορίζεται στο προσάρτημα Α.Άρθρο 41. Η Ουγγαρία και η Κοινότητα αναγνωρίζουν τον ιδιάζοντα και διαφορετικό χαρακτήρα των επανεισαγωγών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων στην Κοινότητα, έπειτα από τελειοποίηση, μεταποίηση ή κατεργασία στη Ουγγαρία, ως ιδιαίτερη μορφή της βιομηχανικής και εμπορικής συνεργασίας.2. Με την επιφύλαξη των περιπτώσεων που προβλέπεται άλλως στο προσάρτημα Β, τέτοιες επανεισαγωγές στην Κοινότητα δεν υπόκεινται στους ποσοτικούς περιορισμούς των προϊόντων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ, υπό τον όρο ότι πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους κανονισμούς για το οικονομικό καθεστώς της παθητικής τελειοποίησης που ισχύουν στην Κοινότητα και είναι δυνατό να υπαχθούν στις ειδικές ρυθμίσεις που αναφέρονται στο προσάρτημα Β του παρόντος πρωτοκόλλου.3. Δεν επιβάλλονται περιορισμοί στις εισαγωγές στην Ουγγαρία κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων κοινοτικής καταγωγής, που προορίζονται για επανεξαγωγή αφού υποβληθούν σε πράξεις ενεργητικής τελειοποίησης στην Ουγγαρία.Άρθρο 51. Οι εισαγωγές σε οποιοδήποτε συμβαλλόμενο μέρος των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν πρωτόκολλο δεν υπόκεινται στα ποσοτικά όρια που καθορίζονται στα παραρτήματα ΙΙ ή ΙΙΙ, υπό την προϋπόθεση ότι δηλώνονται ως προοριζόμενα για επανεξαγωγή από το συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής στην ίδια κατάσταση ή μετά από τελειοποίηση, βάσει του διοικητικού συστήματος ελέγχου που ισχύει στα συμβαλλόμενα μέρη.Ωστόσο, η διάθεση στην κατανάλωση προϊόντων, που έχουν εισαχθεί με τους προαναφερόμενους όρους στην Κοινότητα, εξαρτάται από την προσκόμιση άδειας εξαγωγής που έχουν εκδώσει οι αρμόδιες αρχές και από την απόδειξη της καταγωγής σύμφωνα με το προσάρτημα Α.2. Όταν οι αρμόδιες αρχές ενός συμβαλλόμενου μέρους έχουν αποδεικτικά στοιχεία ότι οι εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταλογίστηκαν σε βάρος ποσοτικού ορίου που έχει καθοριστεί βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου, αλλά ότι τα προϊόντα αυτά στη συνέχεια επανεξήχθησαν εκτός του εν λόγω συμβαλλόμενου μέρους, οι συγκεκριμένες αρχές ενημερώνουν εντός τεσσάρων εβδομάδων τις αρχές του άλλου συμβαλλόμενου μέρους σχετικά με αυτές τις ποσότητες και επιτρέπουν εισαγωγές ίσης ποσότητας προϊόντων της αυτής κατηγορίας, που δεν καταλογίζονται σε βάρος του ποσοτικού ορίου που καθορίζεται στα πλαίσια του παρόντος πρωτοκόλλου για το τρέχον ή το επόμενο έτος, όπως ενδείκνυται.3. Οι εξαγωγές και από τα δύο συμβαλλόμενα μέρη υφασμάτων βιοτεχνικής παραγωγής, που κατασκευάζονται με χειροκίνητους ή ποδοκίνητους αργαλειούς χειροποίητων ειδών ένδυσης και άλλων έτοιμων ειδών με βάση αυτά τα υφάσματα και παραδοσιακών χειροποίητων προϊόντων λαϊκής τέχνης δεν υπόκεινται σε ποσοτικά όρια. Ωστόσο, οι εξαγωγές αυτών των προϊόντων, καταγωγής Ουγγαρίας πρέπει να πληρούν τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο προσάρτημα Γ του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 61. Σε οποιοδήποτε έτος εφαρμογής του πρωτοκόλλου, επιτρέπεται, για κάθε κατηγορία προϊόντων, η προχρησιμοποίηση μέρους ποσοτικού ορίου που καθορίζεται στο παράρτημα ΙΙ για το επόμενο έτος, μέχρι ποσοστού 6 % του ποσοτικού ορίου που καθορίζεται για το τρέχον έτος.Οι ποσότητες που παρέχονται εκ των προτέρων αφαιρούνται από τα αντίστοιχα ποσοτικά όρια, που καθορίζονται για το επόμενο έτος.2. Επιτρέπεται η μεταφορά ποσοτήτων που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί κατά τη διάρκεια ενός έτους εφαρμογής του πρωτοκόλλου στα αντίστοιχα ποσοτικά όρια του επόμενου έτους, μέχρι 10 % του ποσοτικού ορίου που έχει καθοριστεί για το τρέχον έτος, για τα ποσοτικά όρια που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ.3. Όσον αφορά την ομάδα Ι, οι μεταβιβάσεις προϊόντων επιτρέπονται μόνο στις ακόλουθες περιπτώσεις:- επιτρέπονται οι μεταβιβάσεις από την κατηγορία 1 στις κατηγορίες 2 και 3, ή από τις κατηγορίες 2 και 3 στην κατηγορία 1 μέχρι ποσοστού 7 % του ποσοτικού ορίου που ισχύει για την κατηγορία προς την οποία πραγματοποιείται η μεταβίβαση,- επιτρέπονται οι μεταβιβάσεις μεταξύ των κατηγοριών 2 και 3 μέχρι ποσοστού 7 % των ποσοτικών ορίου που ισχύουν για την κατηγορία προς την οποία πραγματοποιείται η μεταβίβαση,- οι συνολικές ποσότητες που μεταβιβάζονται στις κατηγορίες 2 και 3 σύμφωνα με τις δύο πρώτες περιπτώσεις της παρούσας παραγράφου δεν επιτρέπεται να υπερβαίνουν το 7 % του ποσοτικού ορίου για την κατηγορία προς την οποία πραγματοποιείται η μεταβίβαση,- επιτρέπονται οι μεταβιβάσεις μεταξύ των κατηγοριών 4, 5, 6, 7 και 8 μέχρι ποσοστού 7 % του ποσοτικού ορίου που ισχύει για την κατηγορία προς την οποία πραγματοποιείται η μεταβίβαση.Επιτρέπονται οι μεταβιβάσεις προς οποιαδήποτε κατηγορία των ομάδων ΙΙ και ΙΙΙ από οποιαδήποτε κατηγορία των ομάδων Ι, ΙΙ και ΙΙΙ μέχρι ποσοστού 10 % του ποσοτικού ορίου που ισχύει για την κατηγορία προς την οποία πραγματοποιείται η μεταβίβαση.4. Στο παράρτημα Ι παρατίθεται ο πίνακας αντιστοιχίας που εφαρμόζεται για τις μεταβιβάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3.5. Η αύξηση σε οποιαδήποτε κατηγορία προϊόντων, που οφείλεται στη σωρευτική εφαρμογή των διατάξεων των παραγράφων 1, 2 και 3 κατά τη διάρκεια ενός έτους δεν πρέπει να υπερβαίνει το όριο του 17 % για τις κατηγορίες προϊόντων των ομάδων Ι, ΙΙ και ΙΙΙ.6. Οι αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής πρέπει να κοινοποιούν στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος οποιαδήποτε προσφυγή στις διατάξεις των παραγράφων 1, 2 και 3 τουλάχιστον 15 ημέρες νωρίτερα.Άρθρο 71. Σε περίπτωση που κάποιο συμβαλλόμενο μέρος θεωρεί ότι οι εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, καταγωγής του άλλου συμβαλλόμενου μέρους, που δεν υπόκεινται σε ποσοτικούς περιορισμούς και καλύπτονται από το παρόν πρωτόκολλο, πραγματοποιούνται σε τόσο αυξημένες, απόλυτα ή σχετικά, ποσότητες και με τέτοιες προϋποθέσεις ώστε να υπάρχει κίνδυνος να προκαλέσουν ζημία στην παραγωγή παρόμοιων ή άμεσα ανταγωνιστικών προϊόντων στο συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής, ή όταν το απαιτούν τα οικονομικά συμφέροντα του συμβαλλόμενου μέρους εισαγωγής, έχει τη δυνατότητα να επιβάλλει εκ των προτέρων ή αναδρομικά σύστημα επιτήρησης στην κατηγορία των σχετικών προϊόντων για χρονικό διάστημα που αυτό κρίνει απαραίτητο.2. Το συμβαλλόμενο μέρος, που προτίθεται να εφαρμόσει σύστημα επιτήρησης σύμφωνα με την παράγραφο 1, ενημερώνει το άλλο συμβαλλόμενο μέρος μία τουλάχιστον εργάσιμη ημέρα πριν από την εφαρμογή του και οποιοδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη είναι δυνατό να ζητήσει τη διενέργεια διαβουλεύσεων, βάσει του άρθρου 14 του παρόντος πρωτοκόλλου.3. Όταν, σύμφωνα με το παρόν άρθρο, η Κοινότητα θεσπίζει σύστημα επιτήρησης, η Ουγγαρία πρέπει να εφαρμόζει δεόντως τις σχετικές διατάξεις για το διπλό έλεγχο, την κατάταξη και την πιστοποίηση της καταγωγής που παρατίθενται στο προσάρτημα Α, όπως ενδείκνυται.Άρθρο 81. Οι εξαγωγές σε οποιοδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που δεν υπόκεινται σε ποσοτικά όρια είναι δυνατό να υποβληθούν σε ποσοτικούς περιορισμούς σύμφωνα με τις ακόλουθες παραγράφους.2. Σε περίπτωση που κάποιο συμβαλλόμενο μέρος θεωρεί ότι οι εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, καταγωγής του άλλου συμβαλλόμενου μέρους, που καλύπτονται από το παρόν πρωτόκολλο πραγματοποιούνται σε τόσο αυξημένες ποσότητες ή με τέτοιες προϋποθέσεις, ώστε να προκαλέσουν ή να υπάρχει κίνδυνος να προκαλέσουν σοβαρή ζημία στην παραγωγή παρόμοιων ή άμεσα ανταγωνιστικών προϊόντων στο συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής, μπορεί να ζητήσει τη διενέργεια διαβουλεύσεων βάσει του άρθρου 14, του παρόντος πρωτοκόλλου, με σκοπό την επίτευξη συμφωνίας όσον αφορά το κατάλληλο ποσοτικό όριο για τη σχετική κατηγορία κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων.Τα συμφωνηθέντα ποσοτικά όρια δεν είναι δυνατό σε καμία περίπτωση να είναι χαμηλότερα από το 110 % του επιπέδου των εισαγωγών του συμβαλλόμενου μέρους εισαγωγής κατά τη δωδεκάμηνη περίοδο που έληξε δύο μήνες, ή, όπου δεν υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία, τρεις μήνες πριν από τον μήνα κατά τον οποίο διατυπώθηκε το αίτημα για διενέργεια διαβουλεύσεων, προϊόντων της κατηγορίας αυτής καταγωγής του άλλου συμβαλλόμενου μέρους.3. Σε κρίσιμες περιστάσεις όπου η καθυστέρηση ενδέχεται να προκαλέσει ζημία η οποία θα ήταν δύσκολο να αποκατασταθεί, είναι δυνατό να αναλαμβάνεται προσωρινά δράση από το συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής υπό την προϋπόθεση ότι η αίτηση για τη διενέργεια διαβουλεύσεων υποβάλλεται αμέσως μετά. Η δράση αυτή λαμβάνει τη μορφή ποσοτικών περιορισμών των ουγγρικών εξαγωγών ή εισαγωγών προς και από την Κοινότητα, για προσωρινή τρίμηνη περίοδο η οποία αρχίζει από την ημερομηνία της αίτησης. Ένα τέτοιο προσωρινό όριο ανέρχεται στο 25 % τουλάχιστον του επιπέδου των εισαγωγών ή των εξαγωγών κατά την τελευταία δωδεκάμηνη περίοδο που έληξε δύο μήνες, ή, όπου δεν υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία, τρεις μήνες πριν από τον μήνα κατά τον οποίο διατυπώθηκε το αίτημα για διενέργεια διαβουλεύσεων.4. Σε περίπτωση που οι διαβουλεύσεις δεν οδηγήσουν εντός ενός μηνός σε αποδεκτή από τα συμβαλλόμενα μέρη λύση τότε ο προσωρινός περιορισμός που αναφέρεται στην παράγραφο 3 μπορεί είτε να ανανεωθεί για περαιτέρω τρίμηνη περίοδο, ενώ εκκρεμούν διαβουλεύσεις, ή να οριστικοποιηθεί σε ετήσιο επίπεδο όχι χαμηλότερο του 110 % των εισαγωγών κατά τη δωδεκάμηνη περίοδο που έληξε δύο μήνες, ή, όπου δεν υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία, τρεις μήνες πριν από τον μήνα κατά τον οποίο διατυπώθηκε το αίτημα για διενέργεια διαβουλεύσεων.5. Όταν εφαρμόζονται οι παράγραφοι 2, 3 ή 4, κάθε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη επιτρέπει τις εισαγωγές προϊόντων που υπάγονται στην εν λόγω κατηγορία κλωστοϋφαντουργικών, τα οποία απεστάλησαν από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος πριν από την υποβολή του αιτήματος για τη διενέργεια διαβουλεύσεων.Όταν εφαρμόζονται οι παράγραφοι 2, 3 ή 4, το ενδιαφερόμενο συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει την υποχρέωση να εκδίδει άδειες εξαγωγής ή εισαγωγής για προϊόντα που καλύπτονται από συμβάσεις που έχουν πράγματι συναφθεί πριν από τη θέσπιση του ποσοτικού ορίου, αλλά μέχρι το ύψος του καθορισθέντος ποσοτικού ορίου.6. Η διάρκεια ισχύος του μέτρου και οι ετήσιοι συντελεστές αύξησης που πρέπει να επιβάλλονται στα ποσοτικά όρια που καθορίζονται βάσει του παρόντος άρθρου αποφασίζονται κατά τη θέσπιση του μέτρου.7. Οι διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου που αφορούν τις εξαγωγές προϊόντων που υπόκεινται στα ποσοτικά όρια τα οποία καθορίζονται στα παραρτήματα ΙΙ ή ΙΙΙ ισχύουν επίσης για τα προϊόντα για τα οποία θεσπίζονται ποσοτικά όρια βάσει του παρόντος άρθρου.8. Όταν εφαρμόζονται μέτρα σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου, αυτά δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να εξακολουθούν να ισχύουν μετά την πάροδο του διαστήματος που έχει οριστεί για την κατάργηση όλων των ποσοτικών περιορισμών και των μέτρων ισοδυνάμου αποτελέσματος που καθορίζονται στο παρόν πρωτόκολλο.Άρθρο 9Καμία διάταξη του παρόντος πρωτοκόλλου δεν εμποδίζει ένα συμβαλλόμενο μέρος να καταργήσει μονομερώς ποσοτικό όριο ή να αυξήσει το επίπεδο της πρόσβασης υπό περιορισμούς, εφόσον το επιτρέπουν οι συνθήκες στην αγορά του.Άρθρο 101. Η Ουγγαρία αναλαμβάνει την υποχρέωση να παρέχει στην Κοινότητα ακριβή στατιστικά στοιχεία σχετικά με όλες τις άδειες εξαγωγής και εισαγωγής που εκδίδουν οι ουγγρικές αρχές για όλες τις κατηγορίες κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπόκεινται στα ποσοτικά όρια, τα οποία καθορίζονται βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου, καθώς και σχετικά με όλα τα πιστοποιητικά που εκδίδουν οι αρχές της Ουγγαρίας για όλα τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 και υπόκεινται στις διατάξεις του προσαρτήματος Γ του παρόντος πρωτοκόλλου.Η Κοινότητα διαβιβάζει ομοίως στις αρχές της Ουγγαρίας ακριβή στατιστικά στοιχεία σχετικά με τις άδειες εισαγωγής που εκδίδουν οι αρχές της Κοινότητας σε σχέση με τις άδειες και τα πιστοποιητικά εξαγωγής που εξέδωσε η Ουγγαρία.2. Οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 διαβιβάζονται, για όλες τις κατηγορίες προϊόντων, μέχρι το τέλος του μήνα που ακολουθεί τον μήνα τον οποίον αφορούν τα στατιστικά στοιχεία όσον αφορά τις άδειες εξαγωγής της Ουγγαρίας και μέχρι το τέλος του δεύτερου μήνα όσον αφορά τις άδειες εισαγωγής της Ουγγαρίας.3. Οι αρχές των συμβαλλομένων μερών αναλαμβάνουν την υποχρέωση να παρέχουν αμοιβαία, μέχρι τις 15 Απριλίου κάθε ημερολογιακού έτους, τα στατιστικά στοιχεία του προηγουμένου έτους για τις εισαγωγές όλων των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν πρωτόκολλο.Κάθε συμβαλλόμενο μέρος υποχρεούται, εφόσον το ζητήσει το άλλο συμβαλλόμενο μέρος, να διαβιβάζει τις διαθέσιμες στατιστικές πληροφορίες για όλες τις εξαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν πρωτόκολλο.Οι αρχές των συμβαλλομένων μερών διαβιβάζουν αμοιβαία στατιστικά στοιχεία για τα προϊοντα που καλύπτονται από το άρθρο 5 παράγραφος 1.4. Τα στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 3 διαβιβάζονται, για όλες τις κατηγορίες προϊόντων, πριν από το τέλος του τρίτου μήνα, που ακολουθεί το τρίμηνο του έτους το οποίο αφορούν οι στατιστικές.5. Σε περίπτωση που διαπιστώνεται, έπειτα από ανάλυση των στοιχείων που έχουν ανταλλαγεί, ότι υπάρχουν σημαντικές αποκλίσεις ανάμεσα στις καταστάσεις εξαγωγών και στις αντίστοιχες καταστάσεις εισαγωγών, είναι δυνατό να διενεργούνται διαβουλεύσεις σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 14 του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 111. Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική λειτουργία του παρόντος πρωτοκόλλου μεταξύ της Ουγγαρίας και της Κοινότητας, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να συνεργάζονται πλήρως, ώστε να εμποδίζουν, να διερευνούν και να αναλαμβάνουν την αναγκαία νομική ή/και διοικητική δράση κατά της καταστρατήγησης των διατάξεων μέσω μεταφόρτωσης, αλλαγής δρομολογίου, ψευδούς δήλωσης όσον αφορά τη χώρα ή τον τόπο καταγωγής, πλαστογράφησης εγγράφων, ψευδούς δήλωσης όσον αφορά την περιεκτικότητα σε ίνες, τις ποσότητες, την περιγραφή ή την κατάταξη των εμπορευμάτων και με οποιονδήποτε άλλο τρόπο. Κατά συνέπεια, η Ουγγαρία και η Κοινότητα συμφωνούν να θεσπίσουν τις αναγκαίες νομικές διατάξεις και τις διοικητικές διαδικασίες που θα επιτρέπουν την ανάληψη αποτελεσματικής δράσης κατά της εν λόγω καταστρατήγησης, η οποία να περιλαμβάνει τη θέσπιση νομικώς δεσμευτικών επανορθωτικών μέτρων κατά των ενεχομένων εξαγωγέων ή/και εισαγωγέων.2. Σε περίπτωση που οποιοδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη πιστεύει, βάσει των πληροφοριών που διαθέτει, ότι το παρόν πρωτόκολλο καταστρατηγείται, το εν λόγω μέρος διενεργεί διαβουλεύσεις με το άλλο συμβαλλόμενο μέρος προκειμένου να επιτευχθεί αμοιβαία ικανοποιητική λύση. Οι διαβουλεύσεις αυτές διενεργούνται το ταχύτερο δυνατό και το αργότερο εντός 30 ημερών από την ημερομηνία υποβολής σχετικού αιτήματος.3. Κατά την περίοδο που εκκρεμούν τα αποτελέσματα των διαβουλεύσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 2, κάθε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη λαμβάνει, προληπτικά, εφόσον το ζητήσει το άλλο συμβαλλόμενο μέρος, όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσει ότι, όταν υπάρχουν επαρκείς ενδείξεις για καταστρατήγηση, είναι δυνατό να πραγματοποιούνται προσαρμογές των ποσοτικών ορίων δυνάμενες να συμφωνηθούν στο πλαίσιο των διαβουλεύσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 2, για το έτος ποσοστώσεων κατά το οποίο διατυπώθηκε το αίτημα για έναρξη διαβουλεύσεων σύμφωνα με την παράγραφο 2 ή για το επόμενο έτος σε περίπτωση που έχει εξαντληθεί η ποσόστωση για το τρέχον έτος.4. Σε περίπτωση που τα συμβαλλόμενα μέρη δεν είναι σε θέση, στο πλαίσιο των διαβουλεύσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 2, να επιτύχουν αμοιβαία ικανοποιητική λύση, το συμβαλλόμενο μέρος που ζήτησε τη διενέργεια αυτών έχει το δικαίωμα:α) όταν υπάρχουν επαρκείς ενδείξεις ότι προϊόντα καταγωγής του άλλου συμβαλλόμενου μέρους εισήχθησαν με καταστρατήγηση του παρόντος πρωτοκόλλου, να καταλογίσει τις σχετικές ποσότητες στα ποσοτικά όρια που καθορίζονται βάσει του πρωτοκόλλου 7β) όταν υπάρχουν επαρκείς ενδείξεις ότι υπήρξε ψευδής δήλωση για την περιεκτικότητα σε ίνες, τις ποσότητες, την περιγραφή ή την κατάταξη των προϊόντων καταγωγής του άλλου συμβαλλόμενου μέρους, να αρνηθεί να επιτρέψει την εισαγωγή των σχετικών προϊόντων 7γ) όταν αποκαλυφθεί ότι προϊόντα μη καταγόμενα από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος διέρχονται από το έδαφος αυτού σε περίπτωση μεταφόρτωσης ή αλλαγής δρομολογίου, να επιβάλει ποσοτικά όρια στα ίδια προϊόντα καταγωγής του άλλου συμβαλλόμενου μέρους, εφόσον αυτά δεν υπόκεινται ήδη σε ποσοτικά όρια ή να λάβει οποιοδήποτε άλλο κατάλληλο μέτρο.5. Με την επιφύλαξη του πρωτοκόλλου αριθ. 6 για την αμοιβαία συνδρομή σε τελωνειακά θέματα της ευρωπαϊκής συμφωνίας, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να θεσπίσουν σύστημα διοικητικής συνεργασίας για την πρόληψη και την αποτελεσματική αντιμετώπιση όλων των προβλημάτων που προκύπτουν από την καταστρατήγηση σύμφωνα με τις διατάξεις του προσαρτήματος Α του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 121. Τα ποσοτικά όρια που καθορίζονται βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου για τις εισαγωγές στην Κοινότητα κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων ουγγρικής καταγωγής δεν κατανέμονται από την Κοινότητα σε περιφερειακά μερίδια.2. Τα συμβαλλόμενα μέρη συνεργάζονται για να εμποδίζουν την εμφάνιση ξαφνικών και ζημιογόνων αλλαγών στις παραδοσιακές εμπορικές ροές που έχουν ως αποτέλεσμα την περιφερειακή συγκέντρωση των άμεσων εισαγωγών στην Κοινότητα.3. Η Ουγγαρία υποχρεούται να ελέγχει τις εξαγωγές της στην Κοινότητα προϊόντων υπό περιορισμούς ή επιτήρηση. Εάν προκύψει ξαφνική και ζημιογόνος αλλαγή στις παραδοσιακές εμπορικές ροές, η Κοινότητα έχει τη δυνατότητα να ζητήσει τη διενέργεια διαβουλεύσεων για την εξεύρεση ικανοποιητικής λύσης σ' αυτά τα προβλήματα. Οι διαβουλεύσεις αυτές πρέπει να διενεργούνται εντός 15 εργασίμων ημερών από την ημερομηνία που θα τις ζητήσει η Κοινότητα.4. Η Ουγγαρία καταβάλλει κάθε προσπάθεια για να διασφαλίσει ότι οι εξαγωγές στην Κοινότητα κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια πραγματοποιούνται με όσο το δυνατό πιο ισόρροπο τρόπο καθ' όλη τη διάρκεια του έτους, λαμβανομένων ιδίως υπόψη των εποχιακών παραγόντων.Άρθρο 131. Τα συμβαλλόμενα μέρη δεσμεύονται να μην προβαίνουν σε διακρίσεις κατά τη χορήγηση των αδειών εξαγωγής και εισαγωγής ή των εγγράφων που αναφέρονται στα προσαρτήματα Α και Γ.2. Σε περίπτωση που οποιοδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη διαπιστώσει ότι η εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου ή οι εμπορικές πρακτικές οποιουδήποτε συμβαλλόμενου μέρους διαταράσσουν τις υφιστάμενες εμπορικές σχέσεις μεταξύ της Κοινότητας και της Ουγγαρίας, αρχίζουν το ταχύτερο δυνατό διαβουλεύσεις, σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στο άρθρο 14, για την επανόρθωση της κατάστασης αυτής.Άρθρο 141. Με την επιφύλαξη των περιπτώσεων που προβλέπεται άλλως, οι ειδικές διαδικασίες διαβουλεύσεων που αναφέρονται στο παρόν πρωτόκολλο, διέπονται από τους ακόλουθους κανόνες:- κάθε αίτηση για τη διενέργεια διαβουλεύσεων κοινοποιείται εγγράφως στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος,- η αίτηση για τη διενέργεια διαβουλεύσεων συνοδεύεται, εντός 15 ημερών μετά την κοινοποίηση, από δήλωση με τους λόγους και τις περιστάσεις που κατά τη γνώμη του αιτούντος συμβαλλόμενου μέρους δικαιολογούν την υποβολή της σχετικής αίτησης,- τα συμβαλλόμενα μέρη αρχίζουν διαβουλεύσεις το αργότερο εντός ενός μηνός από την κοινοποίηση της αίτησης, με σκοπό την επίτευξη συμφωνίας ή αμοιβαία αποδεκτής λύσης, το αργότερο εντός ενός ακόμη μηνός.2. Εφόσον παρίσταται ανάγκη διεξάγονται διαβουλεύσεις, έπειτα από αίτηση οποιουδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη, για οποιοδήποτε πρόβλημα προκύψει από την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου. Τα συμβαλλόμενα μέρη αντιμετωπίζουν τις διαβουλεύσεις που διεξάγονται βάσει του παρόντος άρθρου με πνεύμα συνεργασίας και με την επιθυμία διευθέτησης των μεταξύ τους διαφορών.Άρθρο 151. Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μηνός που ακολουθεί την ημερομηνία κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των αναγκαίων για το σκοπό αυτό διαδικασιών. Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1993. Παύει να ισχύει κατά τη λήξη της περιόδου που αναφέρεται στο εγκεκριμένο πρακτικό αριθ. 5.2. Οποιοδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη μπορεί, ανά πάσα στιγμή, να προτείνει τη διενέργεια διαβουλεύσεων σύμφωνα με το άρθρο 14, ενόψει της τροποποίησης του παρόντος πρωτοκόλλου.3. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί, ανά πάσα στιγμή, να καταγγείλει το παρόν πρωτόκολλο με κοινοποίηση προς το άλλο συμβαλλόμενο μέρος. Το παρόν πρωτόκολλο παύει να ισχύει έξι μήνες μετά την ημερομηνία αυτής της κοινοποίησης και τα ποσοτικά όρια που καθορίζονται στα πλαίσια του παρόντος πρωτοκόλλου μειώνονται αναλογικά.4. Τα παραρτήματα, προσαρτήματα, εγκεκριμένα πρακτικά και μνημόνια συμφωνίας που επισυνάπτονται στο παρόν πρωτόκολλο αποτελούν αναπόσπαστο μέρος αυτού.5. Το παρόν πρωτόκολλο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και της Ουγγαρίας, που υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991 και της ενδιάμεσης συμφωνίας που υπεγράφη από τα συμβαλλόμενα μέρη την ίδια ημερομηνία.Άρθρο 16Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική, φινλανδική και ουγγρική γλώσσα 7 όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.Hecho en Bruselas, el dos de mayo de mil novecientos noventa y seis.Udfζrdiget i Bruxelles, den anden maj nitten hundrede og seksoghalvfems.Geschehen zu Brόssel am zweiten Mai neunzehnhundertsechsundneunzig.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δύο Μαΐου χίλια εννιακόσια ενενήντα έξι.Done at Brussels on the second day of May in the year one thousand nine hundred and ninety-six.Fait ΰ Bruxelles, le deux mai mil neuf cent quatre-vingt-seize.Fatto a Bruxelles, addμ due maggio millenovecentonovantasei.Gedaan te Brussel, de tweede mei negentienhonderd zesennegentig.Feito em Bruxelas, em dois de Maio de mil novecentos e noventa e seis.Tehty Brysselissδ toisena pδivδnδ toukokuuta vuonna tuhatyhdeksδnsataayhdeksδnkymmentδkuusi.Som skedde i Bryssel den andra maj nittonhundranittiosex.Kιszόlt Brόsszelben, az ezerkilencszαzkilencvenhatodik ιv mαjus mαsodik napjαn.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europζiske FζllesskabFόr die Europδische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communautι europιennePer la Comunitΰ europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisφn puolestaPε Europeiska gemenskapens vδgnar>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΓΡΑΦΗΚΟ>A Magyar Kφztαrsasαg Kormαnya nevιben>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΓΡΑΦΗΚΟ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι.Α ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 1. Ελλείψει διευκρινήσεων ως προς τη συστατική ύλη των προϊόντων των κατηγοριών 1 έως 114, τα προϊόντα αυτά θεωρούνται ότι συνίστανται αποκλειστικά από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες.2. Τα ενδύματα που δεν παρουσιάζουν χαρακτηριστικά ενδυμάτων αντρών ή αγοριών ή ενδυμάτων γυναικών ή κοριτσιών κατατάσσονται στα τελευταία.3. Η διατύπωση «ενδύματα για βρέφη» περιλαμβάνει τα ενδύματα μέχρι και το εμπορικό μέγεθος 86.>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι.Β >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΠΟΣΟΤΙΚΑ ΟΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΥΓΓΑΡΙΑ (Οι λεπτομερείς περιγραφές των προϊόντων για τις κατηγορίες που αναφέρονται στο παρόν παράρτημα βρίσκονται στο παράρτημα Ι του πρωτοκόλλου)>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ ΟΡΙΑ ΤΗΣ ΟΥΓΓΑΡΙΑΣ ΓΙΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΕΣ ΕΞΑΓΩΓΕΣ ΜΕΡΟΣ 1 (Οι λεπτομερείς περιγραφές των προϊόντων βρίσκονται στο παράρτημα ΙΙΙ μέρος 2 του πρωτοκόλλου) >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Σημειώσεις:1. Κατά τη διαχείριση της συνολικής ποσόστωσης καταναλωτικών αγαθών της, η Ουγγαρία μεριμνά ώστε να παρέχεται προτιμησιακή μεταχείριση στα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και στα προϊόντα ενδύσεως καταγωγής της Κοινότητας, συμπεριλαμβανομένης και της κατάταξής τους.2. Τα επίπεδα των κοινοτικών επιμέρους ορίων που σκιαγραφούνται στο παρόν παράρτημα υφίστανται προσαρμογές σε περίπτωση σημαντικής αύξησης της εσωτερικής κατανάλωσης στην Ουγγαρία, ώστε να βελτιωθούν οι συνθήκες πρόσβασης στην αγορά για την Κοινότητα. Ειδικότερα, το κοινοτικό μερίδιο των επιμέρους ορίων δεν πρέπει να μειωθεί, ως συνέπεια της γενικής αύξησης του ύψους της συνολικής προσόστωσης καταναλωτικών αγαθών.ΜΕΡΟΣ 2 (Πίνακας προϊόντων του παραρτήματος ΙΙΙ μέρος 1) >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Προσάρτημα Α ΤΙΤΛΟΣ Ι ΚΑΤΑΤΑΞΗ Άρθρο 11. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας αναλαμβάνουν την υποχρέωση να ενημερώνουν τη Ουγγαρία για οποιαδήποτε μεταβολή επέρχεται στη συνδυασμένη ονοματολογία (ΣΟ), πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος αυτής της μεταβολής στην Κοινότητα.2. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας ενημερώνουν τις αρμόδιες αρχές της Ουγγαρίας για οποιαδήποτε απόφαση λαμβάνεται σχετικά με την κατάταξη των προϊόντων που υπάγονται στο πρωτόκολλο, το αργότερο εντός ενός μηνός από τη θέσπισή της. Η σχετική γνωστοποίηση περιλαμβάνει:α) περιγραφή των σχετικών προϊόντων 7β) την αντίστοιχη κατηγορία και τους σχετικούς κωδικούς ΣΟ 7γ) τους λόγους οι οποίοι οδήγησαν στη συγκεκριμένη απόφαση.3. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η απόφαση κατάταξης συνεπάγεται τη μεταβολή της πρακτικής με την οποία πραγματοποιείται η κατάταξη ή την αλλαγή κατηγορίας οποιουδήποτε προϊόντος του πρωτοκόλλλου, για τα προϊόντα που επηρεάζονται ακολουθείται το εμπορικό καθεστώς, το οποίο εφαρμόζεται στην πρακτική ή στην κατηγορία στην οποία υπάγονται μετά την αλλαγή αυτή, όπως προβλέπεται στο πρωτόκολλο. Κάθε τέτοια απόφαση αρχίζει να ισχύει 30 ημέρες μετά τη κοινοποίησή της στο άλλο μέρος.Το συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να προβούν σε διαβουλεύσεις, σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στο άρθρο 14 του πρωτοκόλλου, με σκοπό την τήρηση της υποχρέωσης που απορρέει από το άρθρο 2 παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου.Τα προϊόντα που έχουν αποσταλεί πριν από την ημερομηνία εφαρμογής της απόφασης εξακολουθούν να υπάγονται στην προγενέστερη πρακτική κατάταξης, υπό τον όρο ότι τα εν λόγω προϊόντα προσκομίζονται για εισαγωγή εντός 60 ημερών από την ημερομηνία αυτή.4. Σε περίπτωση διάστασης απόψεων, στο σημείο εισόδου στην Κοινότητα, μεταξύ της Ουγγαρίας και των αρμόδιων αρχών της Κοινότητας όσον αφορά την κατάταξη των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν πρωτόκολλο, η κατάταξη βασίζεται, προσωρινά, σε ενδείξεις που παρέχονται από το εισάγον μέρος, εφόσον εκκρεμούν διαβουλεύσεις, σύμφωνα με το άρθρο 14, με σκοπό την επίτευξη συμφωνίας όσον αφορά τη συγκεκριμένη κατάταξη. Σε περίπτωση που δεν είναι δυνατή η επίτευξη συμφωνίας, η κατάταξη των εμπορευμάτων παραπέμπεται στην επιτροπή ονοματολογίας, για την οριστική κατάταξή τους στη συνδυασμένη ονοματολογία.ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ ΚΑΤΑΓΩΓΗ Άρθρο 21. Τα προϊόντα καταγωγής Ουγγαρίας που προορίζονται για εξαγωγή στην Κοινότητα σύμφωνα με τις ρυθμίσεις του πρωτοκόλλου συνοδεύονται από πιστοποιητικό ουγγρικής καταγωγής, σύμφωνο με το υπόδειγμα που προσαρτάται στο παρόν προσάρτημα.2. Εντούτοις, τα προϊόντα της ομάδας ΙΙΙ είναι δυνατό να εισάγονται στην Κοινότητα σύμφωνα με το καθεστώς που θεσπίζεται από το πρωτόκολλο, υπό τον όρο ότι προσκομίζεται δήλωση του εξαγωγέα επί του τιμολογίου ή άλλου εμπορικού εγγράφου, όπου βεβαιώνεται ότι τα συγκεκριμένα προϊόντα είναι καταγωγής Ουγγαρίας, κατά την έννοια των σχετικών διατάξεων που ισχύουν στην Κοινότητα.3. Το πιστοποιητικό καταγωγής που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν απειτείται για την εισαγωγή εμπορευμάτων που καλύπτονται από πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR 1 ή από έντυπο EUR 2, το οποίο εκδίδεται σύμφωνα με το πρωτόκολλο αριθ. 4 της ευρωπαϊκής συμφωνίας.Άρθρο 3Το πιστοποιητικό καταγωγής εκδίδεται μόνον κατόπιν γραπτής αιτήσεως του εξαγωγέα ή του αντιπροσώπου του. Οι αρμόδιες αρχές της Ουγγαρίας μεριμνούν για τη συμπλήρωση των πιστοποιητικών καταγωγής κατά το δέοντα τρόπο 7 προς το σκοπό αυτό, ζητούν οποιοδήποτε αναγκαίο έγγραφο και οποιοδήποτε αποδεικτικό στοιχείο ή διενεργούν οποιονδήποτε έλεγχο θεωρούν σκόπιμο.Άρθρο 4Σε περίπτωση κατά την οποία έχουν θεσπιστεί διαφορετικά κριτήρια για τον προσδιορισμό της καταγωγής προϊόντων που υπάγονται στην ίδια κατηγορία, τα πιστοποιητικά ή δηλώσεις καταγωγής πρέπει να περιλαμβάνουν αρκετά λεπτομερή περιγραφή των εμπορευμάτων, ώστε να καθίσταται δυνατός ο προσδιορισμός του κριτηρίου, βάσει του οποίου έχει εκδοθεί το πιστοποιητικό ή έχει συνταχθεί η δήλωση.Άρθρο 5Η διαπίστωση ελαφρών ανακολουθιών σε λεπτομέρειες του πιστοποιητικού καταγωγής και των εγγράφων που έχουν προσαχθεί στο τελωνείο κατά τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εισαγωγής των εμπορευμάτων, δεν θέτει αυτοδικαίως υπό αμφισβήτηση τις δηλώσεις που περιέχονται στο πιστοποιητικό.ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΠΛΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ ΓΙΑ ΤΙΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΠΟΣΟΤΙΚΑ ΟΡΙΑ Τμήμα Ι Εξαγωγή Άρθρο 6Οι αρμόδιες αρχές της Ουγγαρίας εκδίδουν άδεια εξαγωγής για κάθε αποστολή από την Ουγγαρία κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων του παραρτήματος ΙΙ, μέχρι συμπληρώσεως των αντιστοίχων ποσοτικών ορίων, όπως ενδεχομένως έχουν τροποποιηθεί βάσει των διατάξεων του πρωτοκόλλου, καθώς και κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπόκεινται σε οποιαδήποτε ποσοτικά όρια ή σύστημα επιτήρησης, τα οποία καθιερώθηκαν κατόπιν της εφαρμογής των άρθρων 7 και 8 του πρωτοκόλλου.Άρθρο 71. Η άδεια εξαγωγής πρέπει να είναι σύμφωνη με το υπόδειγμα που προσαρτάται στο παρόν προσάρτημα και ισχύει για εξαγωγές στο σύνολο του τελωνειακού εδάφους, στο οποίο εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Εντούτοις, όπου η Κοινότητα έχει προσφύγει στις διατάξεις των άρθρων 7 και 8 του πρωτοκόλλου, σύμφωνα με τις διατάξεις του εγκεκριμένου πρακτικού αριθ. 1 ή του εγκεκριμένου πρακτικού αριθ. 2, τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που καλύπτονται από τις άδειες εξαγωγής μπορούν να τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία μόνο στην περιοχή ή στις περιοχές της Κοινότητας που αναφέρονται στις εν λόγω άδειες.2. Κάθε άδεια εξαγωγής πρέπει να πιστοποιεί, μεταξύ άλλων, ότι η ποσότητα του εν λόγω προϊόντος καταλογίστηκε στο ποσοτικό όριο που έχει θεσπιστεί για την κατηγορία του συγκεκριμένου προϊόντος, και καλύπτει μόνο μία από τις κατηγορίες προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ του πρωτοκόλλου. Η άδεια εξαγωγής επιτρέπεται να χρησιμοποιείται για μία ή για περισσότερες αποστολές του εν λόγω προϊόντος.3. Σε περίπτωση εφαρμογής του συντελεστή μετατροπής που προβλέπεται στο παράρτημα ΙΙ, πρέπει να καταχωρείται στο τετραγωνίδιο αριθ. 9 της αδείας εξαγωγής η παρακάτω σημείωση: «Πρέπει να εφαρμοστεί συντελεστής μετατροπής ενδυμάτων εμπορικού μεγέθους που δεν υπερβαίνει τα 130 cm.»Άρθρο 8Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας πρέπει να ενημερώνονται αμέσως για την ανάκληση ή την τροποποίηση οποιασδήποτε αδείας εξαγωγής που έχει ήδη εκδοθεί.Άρθρο 91. Οι εξαγωγές καταλογίζονται στα ποσοτικά όρια που έχουν καθοριστεί για το έτος κατά το οποίο πραγματοποιήθηκε η αποστολή των εμπορευμάτων, ακόμη και εάν η άδεια εξαγωγής εκδόθηκε σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο μετά την αποστολή αυτή.2. Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, η αποστολή των εμπορευμάτων θεωρείται ότι πραγματοποιήθηκε κατά την ημερομηνία της φόρτωσής τους στο αεροσκάφος, όχημα ή σκάφος με το οποίο εξάγονται.Άρθρο 10Η υποβολή της αδείας εξαγωγής, κατ' εφαρμογή του άρθρου 12, πραγματοποιείται το αργότερο στις 31 Μαρτίου του έτους που έπεται του έτους αποστολής των εμπορευμάτων, τα οποία καλύπτει η άδεια.Τμήμα ΙΙ Εισαγωγή Άρθρο 11Η εισαγωγή στην Κοινότητα κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπόκεινται σε ποσοτικά όρια εξαρτάται από την προσκόμιση έγκρισης ή εγγράφου εισαγωγής.Άρθρο 121. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας εκδίδουν την έγκριση ή το έγγραφο εισαγωγής, που αναφέρεται στο άρθρο 11, αυτομάτως και εντός το πολύ πέντε εργάσιμων ημερών από την ημέρα της προσκόμισης από τον εισαγωγέα του πρωτοτύπου της αντίστοιχης αδείας εξαγωγής.2. Οι εγκρίσεις εισαγωγής ισχύουν επί εξάμηνο από την ημερομηνία έκδοσής τους, για εισαγωγές στο σύνολο του τελωνειακού εδάφους, στο οποίο εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Εντούτοις, στις περιπτώσεις που η Κοινότητα έχει προσφύγει στις διατάξεις των άρθρων 7 και 8 του πρωτοκόλλου, σύμφωνα με τις διατάξεις του εγκεκριμένου πρακτικού αριθ. 1 ή του εγκεκριμένου πρακτικού αριθ. 2, τα προϊόντα που καλύπτονται από τις άδειες εισαγωγής μπορούν να τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία μόνον στην περιοχή ή στις περιοχές της Κοινότητας που αναφέρονται στις εν λόγω άδειες.3. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας ακυρώνουν την έγκριση ή το έγγραφο εισαγωγής που έχει ήδη εκδοθεί, εάν έχει ανακληθεί η αντίστοιχη άδεια εξαγωγής.Εντούτοις, εάν οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας δεν έχουν ειδοποιηθεί σχετικά με την ανάκληση ή ακύρωση της αδείας εξαγωγής, παρά μόνον κατόπιν της εισαγωγής των προϊόντων στην Κοινότητα, οι αντίστοιχες ποσότητες καταλογίζονται στα ποσοτικά όρια που έχουν θεσπιστεί για τη συγκεκριμένη κατηγορία και έτος ποσόστωσης.Άρθρο 131. Εάν οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας διαπιστώσουν ότι οι συνολικές ποσότητες που καλύπτονται από άδειες εξαγωγής εκδοθείσες από την Ουγγαρία για μια ιδιαίτερη κατηγορία σε οποιοδήποτε έτος υπερβαίνουν το ποσοτικό όριο που έχει θεσπιστεί στο παράρτημα ΙΙ για τη συγκεκριμένη κατηγορία, όπως έχει ενδεχομένως τροποποιηθεί από τις διατάξεις του πρωτοκόλλου, ή οποιοδήποτε ποσοτικό όριο έχει θεσπιστεί σύμφωνα με το άρθρο 8 του πρωτοκόλλου, οι προαναφερθείσες αρχές μπορούν να αναστείλουν την περαιτέρω έκδοση εγκρίσεων ή εγγράφων εισαγωγής. Στην περίπτωση αυτή, οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας οφείλουν να ενημερώσουν αμέσως τις αρχές της Ουγγαρίας και κινείται αμέσως η ειδική διαδικασία διαβούλευσης που προβλέπεται στο άρθρο 14 του πρωτοκόλλου.2. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας μπορούν να αρνηθούν την έκδοση εγκρίσεων ή εγγράφων εισαγωγής για προϊόντα ουγγρικής καταγωγής, τα οποία υπάγονται σε ποσοτικά όρια ή σε σύστημα επιτήρησης και δεν καλύπτονται από συγγρικές άδειες εξαγωγής που έχουν εκδοθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος προσαρτήματος.Ωστόσο εάν οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας επιτρέψουν την εισαγωγή τέτοιων προϊόντων στην Κοινότητα, οι σχετικές ποσότητες δεν καταλογίζονται στα ενδεικνυόμενα ποσοτικά όρια του παραρτήματος ΙΙ ή στα όρια που έχουν θεσπιστεί δυνάμει του άρθρου 8 του παρόντος πρωτοκόλλου, χωρίς τη ρητή συμφωνία των αρμοδίων αρχών της Ουγγαρίας, με την επιφύλαξη του άρθρου 11 του πρωτοκόλλου.ΤΙΤΛΟΣ IV ΜΟΡΦΗ ΚΑΙ ΠΡΟΣΚΟΜΙΣΗ ΤΩΝ ΑΔΕΙΩΝ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΕΞΑΓΩΓΕΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ Άρθρο 141. Η άδεια εξαγωγής και το πιστοποιητικό καταγωγής είναι δυνατό να περιλαμβάνουν πρόσθετα αντίγραφα, που αναφέρονται δεόντως ως τέτοια. Συντάσσονται στην αγγλική ή τη γαλλική και, σε περίπτωση που συμπληρώνονται ιδιοχείρως, οι καταχωρήσεις πρέπει να γίνονται με μελάνη και με τυπογραφικά στοιχεία.Τα εν λόγω έντυπα έχουν διαστάσεις 210 Χ 297 χιλιοστόμετρα. Τα χαρτί που χρησιμοποιείται πρέπει να είναι λευκό χαρτί γραφής, διαβρεγμένο με κόλλα, χωρίς μηχανικούς πολτούς, βάρους τουλάχιστον 25 g/m².Εάν τα έντυπα περιλαμβάνουν πολλά αντίγραφα, μόνον το πρώτο, που αποτελεί και το πρωτότυπο, τυπώνεται με κυματοειδή διάταξη γραμμών. Αυτό το αντίγραφο φέρει σαφώς την ένδειξη «πρωτότυπο» και τα άλλα αντίγραφα την ένδειξη «αντίγραφο». Μόνον το πρωτότυπο γίνεται δεκτό από τις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας για τον έλεγχο των εξαγωγών προς αυτήν, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.2. Κάθε έντυπο φέρει τυποποιημένο αύξοντα αριθμό έντυπο ή όχι, βάσει του οποίου είναι δυνατή η αναγνώρισή του.Ο αριθμός αυτός αποτελείται από τα ακόλουθα στοιχεία:- δύο γράμματα που προσδιορίζουν τη χώρα εξαγωγής, ως εξής: HU,- δύο γράμματα που προσδιορίζουν το κράτος μέλος στο οποίο πρόκειται γίνει ο εκτελωνισμός, ως εξής:AT - ΑυστρίαBL - Χώρες ΜπενελούξDE - ΓερμανίαDK - ΔανίαEL - ΕλλάδαES - ΙσπανίαFI - ΦινλανδίαFR - ΓαλλίαGB - Ηνωμένο ΒασίλειοIE - ΙρλανδίαIT - ΙταλίαPT - ΠορτογαλίαSE - Σουηδία- έναν μονοψήφιο αριθμό, που αναφέρεται στο έτος ποσόστωσης, ο οποίος αντιστοιχεί στο τελευταίο ψηφίο του έτους, π.χ. 7 για το 1997,- έναν διψήφιο αριθμό από το 01 έως το 99, που χαρακτηρίζει την υπηρεσία έκδοσης του εγγράφου στη χώρα εξαγωγής,- έναν πενταψήφιο αριθμό από το 00001 έως το 99999, ο οποίος παρέχεται στο κράτος μέλος στο οποίο πρόκειται να γίνει ο εκτελωνισμός.Άρθρο 15Η άδεια εξαγωγής και το πιστοποιητικό καταγωγής είναι δυνατό να εκδοθούν μετά την αποστολή των προϊόντων που αφορούν. Στην περίπτωση αυτή, πρέπει να φέρουν την ένδειξη «dιlivrι a prosteriori» ή την ένδειξη «issued retrospectively».Άρθρο 161. Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής μιας αδείας εξαγωγής ή ενός πιστοποιητικού καταγωγής, ο εξαγωγέας μπορεί να ζητήσει από την αρμόδια κυβερνητική αρχή που τα εξέδωσε την έκδοση αντιγράφου βάσει των εγγράφων εξαγωγής που έχει στην κατοχή του. Το αντίγραφο οποιουδήποτε τέτοιου πιστοποιητικού ή αδείας, που έχει εκδοθεί κατά τον τρόπο αυτό, φέρει την ένδειξη «duplicata» ή «duplicate».2. Το αντίγραφο φέρει την ημερομηνία της πρωτότυπης αδείας εξαγωγής ή πιστοποιητικού καταγωγής.ΤΙΤΛΟΣ V ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΕΣ ΕΞΑΓΩΓΕΣ ΣΤΗΝ ΟΥΓΓΑΡΙΑ Άρθρο 17Εφόσον είναι απαραίτητο, οποιοδήποτε από τα μέρη δύναται να ζητήσει τη διενέργεια διαβουλεύσεων, σύμφωνα με το άρθρο 14 του πρωτοκόλλου, με σκοπό τη θέσπιση ειδικών διοικητικών διατάξεων σχετικά με τις κοινοτικές εξαγωγές στην Ουγγαρία.Τέτοιες διατάξεις πρέπει να παρέχουν τον αυτό ή ισοδύναμο βαθμό προστασίας στους κοινοτικούς εξαγωγείς, με εκείνον που προβλέπεται για τους ούγγρους εξαγωγείς στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου.ΤΙΤΛΟΣ VI ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ Άρθρο 18Η Κοινότητα και η Ουγγαρία συνεργάζονται στενά για την εφαρμογή των διατάξεων του πρωτοκόλλου. Προς το σκοπό αυτό, αμφότερα τα μέρη διευκολύνουν τις επαφές και ανταλλαγές απόψεων, συμπεριλαμβανομένων των τεχνικών ζητημάτων.Άρθρο 19Για την εξασφάλιση της ορθής εφαρμογής του παρόντος προσαρτήματος, η Κοινότητα και η Ουγγαρία παρέχουν αμοιβαία συνδρομή κατά τον έλεγχο της γνησιότητας και της ακρίβειας των αδειών εξαγωγής και των πιστοποιητικών καταγωγής που εκδίδονται ή κάθε δήλωσης που πραγματοποιείται στο πλαίσιο του παρόντος προσαρτήματος.Άρθρο 20Η Ουγγαρία διαβιβάζει στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τα ονόματα και τις διευθύνσεις των αρχών που είναι αρμόδιες για την έκδοση και τον έλεγχο των αδειών εξαγωγής και των πιστοποιητικών καταγωγής, καθώς και δείγματα των σφραγίδων που χρησιμοποιούνται από τις εν λόγω αρχές και δείγμα των υπογραφών των υπαλλήλων που είναι υπεύθυνοι για την υπογραφή των αδειών εξαγωγής.Άρθρο 211. Ο εκ των υστέρων έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής και αδειών εξαγωγής διενεργείται δειγματοληπτικά ή όποτε οι αρμόδιες κοινοτικές αρχές έχουν εύλογες αμφιβολίες, όσον αφορά τη γνησιότητα πιστοποιητικού ή αδείας ή όσον αφορά την ακρίβεια των στοιχείων που συνδέονται με την πραγματική καταγωγή των υπό εξέταση προϊόντων.2. Σε τέτοιες περιπτώσεις, οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας επιστρέφουν το πιστοποιητικό καταγωγής ή την άδεια εξαγωγής ή αντίγραφο αυτών στην αρμόδια αρχή της Ουγγαρίας, παραθέτοντας, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, τους τυπικούς ή ουσιαστικούς λόγους για τους οποίους δικαιολογείται η διεξαγωγή έρευνας. Σε περίπτωση που έχει υποβληθεί τιμολόγιο, αυτό ή αντίγραφό του επισυνάπτεται στο αντίστοιχο πιστοποιητικό ή στην άδεια ή στο αντίγραφό του. Οι αρχές διαβιβάζουν, επίσης, κάθε πληροφορία που διαθέτουν και η οποία παρέχει ενδείξεις ότι τα στοιχεία του εν λόγω πιστοποιητικού ή αδείας είναι ανακριβή.3. Οι διατάξεις της παραγράφου 1 εφαρμόζονται επίσης σε εκ των υστέρων ελέγχους των δηλώσεων καταγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 2 του παρόντος προσαρτήματος.4. Τα αποτελέσματα των εκ των υστέρων ελέγχων, που διενεργούνται βάσει των παραγράφων 1 και 2, ανακοινώνονται στις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας, το αργότερο εντός τριμήνου.Οι πληροφορίες που ανακοινώνονται αναφέρουν εάν το επίδικο πιστοποιητικό, άδεια ή δήλωση αφορά τα εμπορεύματα που όντως εξήχθησαν και κατά πόσον τα εμπορεύματα αυτά είναι δυνατό να εξαχθούν υπό το καθεστώς που θεσπίζει το πρωτόκολλο. Οι πληροφορίες πρέπει επίσης να περιλαμβάνουν, εφόσον ζητηθεί από την Κοινότητα, αντίγραφα όλων των δικαιολογητικών που είναι αναγκαία για την πλήρη διαπίστωση των πραγματικών περιστατικών και, ιδίως, της πραγματικής καταγωγής των εμπορευμάτων.Εφόσον με αυτούς τους ελέγχους αποκαλύπτονται συστηματικές παρατυπίες κατά τη χρήση των δηλώσεων καταγωγής, η Κοινότητα έχει τη δυνατότητα να υπαγάγει τις εισαγωγές των υπό εξέταση προϊόντων στις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 του παρόντος προσαρτήματος.5. Αντίγραφα των πιστοποιητικών, καθώς και κάθε σχετικό εξαγωγικό έγγραφο, φυλάσσονται από τις αρμόδιες αρχές της Ουγγαρίας, για τον εκ των υστέρων έλεγχο των πιστοποιητικών καταγωγής, τουλάχιστον επί τριετία.6. Η προσφυγή στη διαδικασία δειγματοληπτικού ελέγχου, που προβλέπεται στο παρόν άρθρο, δεν πρέπει να συνιστά κώλυμα για τη διάθεση στην κατανάλωση των εν λόγω προϊόντων.Άρθρο 221. Σε περίπτωση που η διαδικασία ελέγχου, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 21, ή τα στοιχεία που διαθέτουν οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας ή της Ουγγαρίας υποδεικνύουν ή αφήνουν να διαφανεί ότι παραβιάζονται ή καταστρατηγούνται οι διατάξεις του πρωτοκόλλου, τα δύο μέρη συνεργάζονται στενά και με τον δέοντα επείγοντα τρόπο, ώστε να αποτραπεί κάθε τέτοια παράβαση ή καταστρατήγηση.2. Προς το σκοπό αυτό, οι αρμόδιες αρχές της Ουγγαρίας διενεργούν, κατόπιν ιδίας πρωτοβουλίας ή αιτήσεως της Κοινότητας, τις δέουσες έρευνες, ή οργανώνουν τη διενέργεια τέτοιων ερευνών, σχετικά με τις εργασίες που συνιστούν, ή που η Κοινότητα θεωρεί ότι συνιστούν, καταστρατήγηση ή παράβαση του πρωτοκόλλου. Η Ουγγαρία γνωστοποιεί στην Κοινότητα τα αποτελέσματα των ανωτέρω ερευνών, μαζί με κάθε άλλη σχετική πληροφορία που καθιστά δυνατό τον προσδιορισμό της αιτίας αυτής της καταστρατήγησης ή παράβασης, συμπεριλαμβανομένου του προσδιορισμού της πραγματικής καταγωγής των εμπορευμάτων.3. Υπάλληλοι που ορίζει η Κοινότητα είναι δυνατόν, κατόπιν συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και της Ουγγαρίας, να παρίστανται κατά τη διενέργεια των ερευνών που αναφέρονται στην παράγραφο 2.4. Στα πλαίσια της συνεργασίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1, οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας και της Ουγγαρίας ανταλλάσσουν κάθε στοιχείο που, κατά την άποψη ενός από τα μέρη, είναι χρήσιμο για την αποτροπή της καταστρατήγησης ή παράβασης των διατάξεων του πρωτοκόλλου. Οι εν λόγω ανταλλαγές είναι δυνατό να περιλαμβάνουν πληροφορίες σχετικά με την παραγωγή κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων στην Ουγγαρία και με το εμπόριο του είδους των προϊόντων που καλύπτονται από το πρωτόκολλο μεταξύ της Ουγγαρίας και τρίτων χωρών, ιδίως όταν η Κοινότητα έχει βάσιμους λόγους να πιστεύει ότι τα εν λόγω προϊόντα ευρίσκονταν, ενδεχομένως, στο έδαφος της Ουγγαρίας υπό καθεστώς διαμετακόμισης πριν εισαχθούν στην Κοινότητα. Στις πληροφορίες αυτές μπορεί να περιλαμβάνονται, εφόσον ζητηθεί από την Κοινότητα, αντίγραφα όλης της διαθέσιμης σχετικής τεκμηρίωσης.5. Οι αρμόδιες αρχές της Ουγγαρίας και της Κοινότητας, όποτε παρέχονται επαρκείς αποδείξεις ότι υπάρχει καταστρατήγηση ή παράβαση των διατάξεων του πρωτοκόλλου, μπορούν να συμφωνούν ως προς τη λήψη των μέτρων που ορίζονται στο άρθρο 11 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου, καθώς και κάθε άλλου αναγκαίου μέτρου για την αποτροπή της επανάληψης τέτοιας καταστρατήγησης ή παράβασης.Παράρτημα 1 του προσαρτήματος Α άρθρο 2 παράγραφος 1 >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>Παράρτημα 2 του προσαρτήματος Α άρθρο 7 παράγραφος 1 >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>Προσάρτημα Β Οι επανεισαγωγές στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 2 του παρόντος πρωτοκόλλου, προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα του παρόντος προσαρτήματος, υπόκεινται στις διατάξεις του πρωτοκόλλου, εκτός εάν άλλως προβλέπεται στις ακόλουθες ειδικές διατάξεις:1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, θεωρούνται επανεισαγωγές, κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου, μόνον οι επανεισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων που επηρεάζονται από τα ειδικά ποσοτικά όρια, τα οποία θεσπίζονται στο παράρτημα του παρόντος προσαρτήματος.2. Οι επανεισαγωγές που δεν καλύπτονται από το παράρτημα του παρόντος προσαρτήματος είναι δυνατό να αποτελέσουν το αντικείμενο ειδικών ποσοτικών ορίων, κατόπιν διαβουλεύσεων σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στο άρθρο 14 του πρωτοκόλλου, υπό τον όρο ότι τα σχετικά προϊόντα υπάγονται σε ποσοτικά όρια, στο πλαίσιο του παραρτήματος ΙΙ του πρωτοκόλλου, ή σε μέτρα επιτήρησης.3. Η Κοινότητα έχει την ευχέρεια, κατόπιν ιδίας πρωτοβουλίας ή ανταποκρινόμενη σε αίτηση της Ουγγαρίας, σύμφωνα με το άρθρο 14 του πρωτοκόλλου, και συνεκτιμώντας τα συμφέροντα αμφοτέρων των μερών, να εξετάσει και να θέσει σε εφαρμογή:α) τη δυνατότητα μεταφοράς από μια κατηγορία σε άλλη, με προχρησιμοποίηση ή μεταβίβαση από το ένα έτος στο επόμενο, μεριδίων συγκεκριμένων ποσοτικών ορίων 7β) τη δυνατότητα αύξησης συγκεκριμένων ποσοτικών ορίων.4. Ωστόσο, η Κοινότητα δύναται να εφαρμόζει αυτομάτως τους κανόνες ευελιξίας που θεσπίζονται στο σημείο 3 εντός των παρακάτω ορίων:α) οι μεταφορές μεταξύ κατηγοριών δεν είναι δυνατό να υπερβαίνουν το 25 % της ποσότητας, για την κατηγορία στην οποία πραγματοποιείται η μεταφορά 7β) η μεταβίβαση συγκεκριμένου ποσοτικού ορίου από το ένα έτος στο επόμενο δεν είναι δυνατό να υπερβαίνει το 13,5 % της ποσότητας που έχει οριστεί για το έτος της πραγματικής χρησιμοποίησης 7γ) η προχρησιμοποίηση συγκεκριμένων ποσοτικών ορίων από ένα έτος σε άλλο δεν είναι δυνατό να υπερβαίνει το 7,5 % της ποσότητας που έχει οριστεί για το έτος της πραγματικής χρησιμοποίησης.5. Η Κοινότητα ενημερώνει την Ουγγαρία για οποιοδήποτε μέτρο λαμβάνει σύμφωνα με τις ανωτέρω παραγράφους.6. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας χρεώνουν τα ειδικά ποσοτικά όρια που αναφέρονται στο σημείο 1 κατά την έκδοση της εκ των προτέρων έγκρισης, η οποία απαιτείται βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 636/82 του Συμβουλίου, που διέπει το οικονομικό καθεστώς παθητικής τελειοποίησης. Ειδικό ποσοτικό όριο χρεώνεται για το έτος, κατά το οποίο έχει εκδοθεί εκ των προτέρων έγκριση.7. Μεταβιβάσεις από μία κατηγορία σε άλλη και συνδυασμένες χρεώσεις από το ποσοτικό όριο για προϊόντα των ομάδων ΙΙ και ΙΙΙ υπολογίζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος Ι της συμφωνίας.8. Για όλα τα προϊόντα που καλύπτονται από το παρόν προσάρτημα, εκδίδεται πιστοποιητικό ουγγρικής καταγωγής από τους εξουσιοδοτημένους σχετικά, βάσει του ουγγρικού δικαίου, οργανισμούς, σύμφωνα με το προσάρτημα Α του πρωτοκόλλου. Το εν λόγω πιστοποιητικό φέρει μνεία της εκ των προτέρων έγκρισης που αναφέρεται στο σημείο 6, ως απόδειξη ότι η μεταποιητική εργασία που περιγράφει πραγματοποιήθηκε στην Ουγγαρία.9. Η Κοινότητα παρέχει στην Ουγγαρία τα ονόματα και τις διευθύνσεις, καθώς και δείγματα των σφραγίδων που χρησιμοποιούν οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας, που εκδίδουν τις εκ των προτέρων εγκρίσεις, οι οποίες αναφέρονται στο σημείο 6.10. Με την επιφύλαξη των διατάξεων των σημείων 1 έως 9, η Ουγγαρία και η Κοινότητα συνεχίζουν τις διαβουλεύσεις, με σκοπό την επίτευξη κοινά αποδεκτής λύσης, που θα επιτρέπει σε αμφότερα τα μέρη να επωφεληθούν από τις διατάξεις του πρωτοκόλλου σχετικά με το καθεστώς παθητικής τελειοποίησης, ούτως ώστε να εξασφαλιστεί η πραγματική ανάπτυξη του εμπορίου των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ της Ουγγαρίας και της Κοινότητας.Παράρτημα του προσαρτήματος Β >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Προσάρτημα Γ (που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3) Βιοτεχνία και προϊόντα λαϊκής τέχνης καταγωγής Ουγγαρίας 1. Η εξαίρεση που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 για τα προϊόντα βιοτεχνικής παραγωγής, εφαρμόζεται μόνον στους παρακάτω τύπους προϊόντων:α) υφάσματα που κατασκευάζονται σε χειροκίνητους ή ποδοκίνητους αργαλειούς, εφόσον ανήκουν σε ένα από τα είδη που κατασκευάζει κατά παράδοση η βιοτεχνία της Ουγγαρίας 7β) ενδύματα ή άλλα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα, που ανήκουν σε ένα από τα είδη που κατασκευάζει κατά παράδοση η βιοτεχνία της Ουγγαρίας, χειροποίητα, με βάση τα προαναφερθέντα υφάσματα και ραμμένα αποκλειστικά με το χέρι, χωρίς τη βοήθεια οποιασδήποτε μηχανής 7γ) παραδοσιακά χειροποίητα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα ουγγρικής λαϊκής τέχνης, όπως καθορίζονται σε κατάλογο, που πρέπει να συμφωνηθεί από την Κοινότητα και την Ουγγαρία.Η εξαίρεση χορηγείται μόνον για τα προϊόντα που καλύπτονται από πιστοποιητικό σύμφωνο με το συνημμένο στο παρόν προσάρτημα υπόδειγμα και εκδοθέν από τις αρμόδιες αρχές του μέρους προμηθευτή. Τα εν λόγω πιστοποιητικά πρέπει να αναφέρουν τους λόγους που δικαιολογούν την έκδοσή τους 7 οι αρμόδιες αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εισαγωγής τα δέχονται εφόσον ελέγξουν ότι τα υπό εξέταση προϊόντα πληρούν τους όρους που θεσπίζονται στο παρόν προσάρτημα. Τα πιστοποιητικά που αφορούν τα προϊόντα του ανωτέρω στοιχείου γ) πρέπει να φέρουν σε εμφανές σημείο τη σφραγίδα «FOLKLORE». Σε περίπτωση διχογνωμίας μεταξύ των μερών σχετικά με τη φύση των εν λόγω προϊόντων, διεξάγονται διαβουλεύσεις εντός ενός μηνός, για την άρση των διαφωνιών.Σε περίπτωση που οι εισαγωγές οποιουδήποτε προϊόντος, το οποίο καλύπτεται από το παρόν προσάρτημα, φθάσουν σε ύψος τέτοιο, ώστε να υπάρχει κίνδυνος να προκαλέσουν προβλήματα στην Κοινότητα, αρχίζουν το ταχύτερο δυνατόν διαβουλεύσεις με την Ουγγαρία, με σκοπό την επίλυση της δημιουργηθείσας κατάστασης με την έγκριση, εφόσον τούτο κρίνεται αναγκαίο, ποσοτικού ορίου, σύμφωνα με τη διαδικασία που θεσπίζεται στο άρθρο 14 του πρωτοκόλλου.2. Οι διατάξεις των τίτλων IV και V του προσαρτήματος Α εφαρμόζονται mutatis mutandis στα προϊόντα που καλύπτει η παράγραφος 1 του παρόντος προσαρτήματος.Παράρτημα του προσαρτήματος Γ Συμφωνηθείς κατάλογος των υφαντουργικών προϊόντων που υπάγονται στην παραδοσιακή βιοτεχνική παραγωγή της Ουγγαρίας Αυτός ο κατάλογος αναφέρει μόνον τα υφαντουργικά είδη που υπάγονται ιστορικά στην παραδοσιακή παραγωγής της Ουγγαρίας.Πρόκειται για ενδύματα του τύπου μπλούζας-μπλούζας, πουκαμίσου και χιτώνα (τυνίκ) καθώς και γιλέκα, ποδιές, υφάσματα για το τραπέζι, σάλια και εσάρπες.Αυτά τα προϊόντα των οποίων η ονομασία, περιγραφή και ο τύπος εμφανίζονται κατωτέρω, έχουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:- παράγονται στα ουγγρικά βιοτεχνικά εργαστήρια,- φέρουν σχέδια της ουγγρικής λαϊκής τέχνης από κεντήματα αποκλειστικά χειροποίητα,- δεν περιλαμβάνουν τα είδη που φέρουν επιτεθειμένα κεντήματα,- δεν περιλαμβάνουν τα ενδύματα που φέρουν φερμουάρ.>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>Εγκεκριμένο πρακτικό αριθ. 1 Στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικά με το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και προϊόντων ένδυσης, που μονογραφήθηκε στις 10 Δεκεμβρίου 1992, τα μέρη συμφωνούν ότι τα άρθρα 7 και 8 του πρωτοκόλλου δεν εμποδίζουν την Κοινότητα, εφόσον πληρούνται οι σχετικές προϋποθέσεις, να εφαρμόσει το σύστημα επιτήρησης ή τα μέτρα διασφάλισης για μία ή περισσότερες από τις περιφέρειές της σύμφωνα με τις αρχές της εσωτερικής αγοράς.Σε αυτήν την περίπτωση πρέπει να ενημερώνεται με τον κατάλληλο τρόπο η Δημοκρατία της Ουγγαρίας, πριν εφαρμοστούν οι σχετικές διατάξεις του προσαρτήματος Α του παρόντος πρωτοκόλλου.Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της ΟυγγαρίαςΓια το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςΕγκεκριμένο πρακτικό αριθ. 2 Κατά παρέκκλιση του άρθρου 12 παράγραφος 1 του παρόντος πρωτοκόλλου, για επιτακτικούς τεχνικούς και διοικητικούς λόγους ή για την εξεύρεση λύσης στα οικονομικά προβλήματα που οφείλονται στην περιφερειακή συγκέντρωση των εισαγωγών ή για την καταπολέμηση της καταστρατήγησης και της καταδολίευσης των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου, η Κοινότητα θεσπίζει για περιορισμένο χρονικό διάστημα ειδικό σύστημα διαχείρισης σύμφωνα με τις αρχές της εσωτερικής αγοράς.Ωστόσο, αν τα μέρη δεν είναι σε θέση να εξεύρουν ικανοποιητική λύση κατά τη διάρκεια των διαβουλεύσεων που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 3, η Ουγγαρία αναλαμβάνει την υποχρέωση, εφόσον το ζητήσει η Κοινότητα, να τηρήσει τα προσωρινά όρια για τις εξαγωγές σε μία ή περισσότερες περιφέρειες της Κοινότητας. Σε αυτήν την περίπτωση, τα όρια αυτά δεν πρέπει να εμποδίζουν την εισαγωγή στη(στις) σχετική (-ές) περιφέρεια (-ες) προϊόντων που απεστάλησαν από την Ουγγαρία βάσει αδειών εξαγωγής οι οποίες είχαν εκδοθεί πριν από την ημερομηνία της επίσημης γνωστοποίησης της Κοινότητας προς την Ουγγαρία σχετικά με τη θέσπιση των προαναφερθέντων ορίων.Η Κοινότητα υποχρεούται να ενημερώνει την Ουγγαρία για τα τεχνικά και διοικητικά μέτρα όπως αυτά ορίζονται στην επισυναπτόμενη ρηματική διακοίνωση, τα οποία χρειάζεται να επιβάλλονται από αμφότερα τα μέρη για την εφαρμογή των παραπάνω παραγράφων σύμφωνα με τις αρχές της εσωτερικής αγοράς.Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της ΟυγγαρίαςΓια το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςΡηματική διακοίνωση Η Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων υποβάλλει τα σέβη της στην Αποστολή της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες και έχει την τιμή να αναφερθεί στο πρωτόκολλο για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα μεταξύ της Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας που μονογραφήθηκε στις 10 Δεκεμβρίου 1992.Η Γενική Διεύθυνση επιθυμεί να πληροφορήσει την Αποστολή της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας ότι η Κοινότητα είναι έτοιμη να εφαρμόσει, από την 1η Ιανουαρίου 1993, τις διατάξεις της παραγράφου 1 του εγκεκριμένου πρακτικού αριθ. 2 του πρωτοκόλλου που μονογραφήθηκε στις 10 Δεκεμβρίου 1992. Συνεπώς, οι αντίστοιχες διατάξεις των άρθρων 7 και 12 του προσαρτήματος Α του πρωτοκόλλου εφαρμόζονται επίσης από την παραπάνω ημερομηνία.Η Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων δράττεται της παρούσας ευκαιρίας για να διαβεβαιώσει εκ νέου την Αποστολή της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες για τη βαθύτατη εκτίμησή της.Εγκεκριμένο πρακτικό αριθ. 3 Στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικά με το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και προϊόντων ένδυσης, που μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες στις 10 Δεκεμβρίου 1992, τα μέρη συμφωνούν ότι η Ουγγαρία καταβάλλει κάθε προσπάθεια ώστε να μη ζημιώσει ορισμένες περιφέρειες της Κοινότητας, στις οποίες αντιστοιχούν κατά παράδοση σχετικά μικρά μερίδια των κοινοτικών ποσοστώσεων κατά τις εισαγωγές προϊόντων που χρησιμοποιούνται ως συντελεστές παραγωγής στη μεταποιητική τους βιομηχανία.Η Κοινότητα και η Δημοκρατία της Ουγγαρίας συμφωνούν επίσης να διενεργούν διαβουλεύσεις, όποτε παρουσιάζεται σχετική ανάγκη, για να προλαμβάνουν τη δημιουργία προβλημάτων που θα ήταν δυνατό να προκύψουν σχετικά.Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της ΟυγγαρίαςΓια το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςΕγκεκριμένο πρακτικό αριθ. 4 Στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικά με το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και προϊόντων ένδυσης, που μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες στις 10 Δεκεμβρίου 1992, η Ουγγαρία συμφωνεί ότι, από την ημερομηνία που θα ζητηθεί η διενέργεια των διαβουλεύσεων που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 3 και εφόσον αυτές εκκρεμούν, θα συνεργάζεται μη εκδίδοντας άδειες εξαγωγής που θα επιδείνωναν ακόμη περισσότερο τα προβλήματα που προκαλεί η περιφερειακή συγκέντρωση των άμεσων εισαγωγών στην Κοινότητα.Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της ΟυγγαρίαςΓια το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςΕγκεκριμένο πρακτικό αριθ. 5 Στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικά με το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και προϊόντων ένδυσης, που μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες στις 10 Δεκεμβρίου 1992, τα μέρη συμφωνούν ότι κάθε αναφορά του πρωτοκόλλου στην περίοδο εφαρμογής του ή στην περίοδο στο τέλος της οποίας καταργούνται όλοι οι ποσοτικοί περιορισμοί, θεωρείται ότι σημαίνει πενταετή περίοδο που αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 1993, εκτός εάν οι πολυμερείς διαπραγματεύσεις του Γύρου της Ουρουγουάης ολοκληρωθούν και τα αποτελέσματά τους αρχίσουν να ισχύουν κατά το 1992. Στην περίπτωση αυτή, οι περίοδοι που προαναφέρθησαν θα ισούνται προς το ήμισυ της περιόδου που θα παρέχεται για την ενσωμάτωση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και των προϊόντων ενδύσεως στη ΓΣΔΕ, όπως θα έχουν αποφασιστεί κατά τις ανωτέρω διαπραγματεύσεις, αλλά σε καμία περίπτωση δεν θα είναι συντομότερες από πέντε έτη αρχίζοντας από την 1η Ιανουαρίου 1993.Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της ΟυγγαρίαςΓια το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςΕγκεκριμένο πρακτικό αριθ. 6 Στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικά με το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και προϊόντων ένδυσης, που μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες στις 10 Δεκεμβρίου 1992, τα μέρη συμφωνούν ότι μεταφορά αχρησιμοποίητων κατά το έτος 1992 ποσοτήτων στο αντίστοιχο ποσοτικό όριο για το έτος 1993, στο πλαίσιο της συμφωνίας σχετικά με το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες στις 24 Σεπτεμβρίου 1991, επιτρέπεται έως ποσοστού 9 % των αντίστοιχων ποσοτικών ορίων για το 1992.Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της ΟυγγαρίαςΓια το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςΕγκεκριμένο πρακτικό αριθ. 7 Στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικά με το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και προϊόντων ένδυσης, που μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες στις 10 Δεκεμβρίου 1992, τα μέρη συμφωνούν ότι η Ουγγαρία θα προμηθεύσει την Κοινότητα 15 αντίγραφα με φωτογραφίες των προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα του προσαρτήματος Γ του πρωτοκόλλου, με σκοπό την αναγνώριση και τον έλεγχο αυτών.Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της ΟυγγαρίαςΓια το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςΑνταλλαγή διακοινώσεων Η Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων υποβάλλει τα σέβη της στην Αποστολή της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες και έχει την τιμή να αναφερθεί στο πρωτόκολλο για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα μεταξύ της Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας που μονογραφήθηκε 10 Δεκεμβρίου 1992.Η Γενική Διεύθυνση επιθυμεί να πληροφορήσει την Αποστολή της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας ότι, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των αναγκαίων διαδικασιών για τη σύναψη και τη θέση σε ισχύ του πρωτοκόλλου, η Κοινότητα είναι έτοιμη να επιτρέψει την de facto εφαρμογή, από την 1η Ιανουαρίου 1993, των διατάξεων του πρωτοκόλλου. Συμφωνείται ότι καθένα από τα μέρη έχει τη δυνατότητα ανά πάσα στιγμή να θέσει τέλος σε αυτήν την de facto εφαρμογή του πρωτοκόλλου, υπό την προϋπόθεση ότι θα υπάρξει προειδοποίηση 120 ημερών.Η Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων παρακαλεί την Αποστολή να επιβεβαιώσει ότι συμφωνεί με τα προαναφερθέντα.Η Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων δράττεται της παρούσας ευκαιρίας για να διαβεβαιώσει εκ νέου την Αποστολή της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες για τη βαθύτατη εκτίμησή της.Ανταλλαγή διακοινώσεων Η Αποστολή της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες υποβάλλει τα σέβη της στη Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και έχει την τιμή να αναφερθεί στη διακοίνωση του Γενικού Διευθυντή με ημερομηνία 22 Δεκεμβρίου 1992 σχετικά με το πρωτόκολλο για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα μεταξύ της Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας που μονογραφήθηκε στις 10 Δεκεμβρίου 1992.Η Αποστολή της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας επιθυμεί να επιβεβαιώσει τη Γενική Διεύθυνση ότι, αναμένοντας την ολοκλήρωση των αναγκαίων διαδικασιών για τη σύναψη και τη θέση σε ισχύ του πρωτοκόλλου, η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας είναι έτοιμη να επιτρέψει την de facto εφαρμογή, από την 1η Ιανουαρίου 1993, των διατάξεων του πρωτοκόλλου. Συμφωνείται ότι καθένα από τα μέρη έχει τη δυνατότητα ανά πάσα στιγμή να θέσει τέλος σε αυτήν την de facto εφαρμογή του πρωτοκόλλου, υπό την προϋπόθεση ότι θα υπάρξει προειδοποίηση 120 ημερών.Η Αποστολή της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες δράττεται της παρούσας ευκαιρίας για να διαβεβαιώσει εκ νέου τη Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων για τη βαθύτατη εκτίμησή της.Δήλωση της Κοινότητας Η Κοινότητα δηλώνει ότι η εφαρμογή από την Ουγγαρία της κοινοτικής συνδυασμένης ονοματολογίας για την κατάταξη των εμπορευμάτων αποτελεί στοιχείο που λαμβάνεται υπόψη κατά τη διεξαγωγή των διαβουλεύσεων που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 του πρωτοκόλλου.