CELEX: 52013PC0206
Language: el
Date: 2013-04-15
Title: Πρόταση ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

|
			
		
		
		52013PC0206
		
			Πρόταση ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας /* COM/2013/0206 final - 2013/0109 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1.           ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης
Η παρούσα πρόταση αφορά την εφαρμογή του
κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για
την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους
χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (εφεξής «βασικός κανονισμός») στη
διαδικασία αντιντάμπινγκ που αφορά τις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από
κεραμευτική ύλη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.
Γενικό πλαίσιο
Η παρούσα πρόταση εντάσσεται στο πλαίσιο της
εφαρμογής του βασικού κανονισμού και είναι το αποτέλεσμα έρευνας η οποία
διενεργήθηκε σύμφωνα με τις ουσιαστικές και διαδικαστικές απαιτήσεις του
βασικού κανονισμού.
Ισχύουσες διατάξεις στον τομέα που αφορά η
πρόταση
Επιβλήθηκαν προσωρινά μέτρα με τον κανονισμό
(ΕE) αριθ. 1072/2012 της Επιτροπής (ΕΕ L 318 της 15.11.2012, σ. 28).
Συνοχή με τις άλλες πολιτικές και στόχους
της Ένωσης
Άνευ αντικειμένου.
2.           ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ
ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΚΤΙΜΗΣΕΙΣ ΑΝΤΙΚΤΥΠΟΥ
Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη
Τα ενδιαφερόμενα μέρη τα οποία αφορά η
διαδικασία είχαν τη δυνατότητα να υποστηρίξουν τα συμφέροντά τους στη διάρκεια
της έρευνας, σύμφωνα με τις διατάξεις του βασικού κανονισμού.
Συγκέντρωση και αξιοποίηση εκτιμήσεων
εμπειρογνωμόνων
Δεν κρίθηκε αναγκαία η προσφυγή σε εκτιμήσεις
εξωτερικών εμπειρογνωμόνων.
Εκτίμηση αντικτύπου
Η παρούσα πρόταση είναι αποτέλεσμα της
εφαρμογής του βασικού κανονισμού.
Ο βασικός κανονισμός δεν περιλαμβάνει
διατάξεις για γενική εκτίμηση του αντικτύπου, αλλά περιέχει διεξοδικό κατάλογο
των όρων που πρέπει να εκτιμηθούν.
3.           ΝΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Συνοπτική παρουσίαση της προτεινόμενης
δράσης
Στις 16 Φεβρουαρίου 2012 η Επιτροπή κίνησε
διαδικασία αντιντάμπινγκ για τις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική
ύλη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.
Με τον κανονισμό (EΕ) αριθ. 1072/2012, της
14ης Νοεμβρίου 2012, η Επιτροπή επέβαλε προσωρινούς δασμούς αντιντάμπινγκ στις
εν λόγω εισαγωγές.
Η συνημμένη πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου
βασίζεται στα οριστικά συμπεράσματα τα οποία επιβεβαίωσαν την ύπαρξη ζημιογόνου
ντάμπινγκ και στο γεγονός ότι η επιβολή μέτρων δεν είναι αντίθετη προς το
γενικό συμφέρον της Ένωσης. Παρόλο που το πεδίο κάλυψης του προϊόντος και οι
τελικοί δασμολογικοί συντελεστές έχουν τροποποιηθεί, τα προσωρινά συμπεράσματα
επιβεβαιώθηκαν.
Ως εκ τούτου, προτείνεται στο Συμβούλιο να
εγκρίνει τη συνημμένη πρόταση κανονισμού, που θα πρέπει να δημοσιευτεί το
αργότερο έως τις 14 Μαΐου 2013.
Νομική βάση
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του
Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που
αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας.
Αρχή της επικουρικότητας
Η πρόταση εμπίπτει στην αποκλειστική
αρμοδιότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ως εκ τούτου, δεν εφαρμόζεται η αρχή της
επικουρικότητας.
Αρχή της αναλογικότητας
Η πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της
αναλογικότητας για τους ακόλουθους λόγους:
Η μορφή της δράσης περιγράφεται στον
προαναφερθέντα βασικό κανονισμό και δεν αφήνει περιθώριο για τη λήψη απόφασης
σε επίπεδο χώρας.
Η αναφορά του τρόπου με τον οποίο ο
οικονομικός και διοικητικός φόρτος που βαρύνει την Ένωση, τις κυβερνήσεις των
κρατών μελών, τις περιφερειακές και τις τοπικές αρχές, τους οικονομικούς φορείς
και τους πολίτες ελαχιστοποιείται και είναι αναλογικός προς το στόχο της
πρότασης είναι άνευ αντικειμένου.
Επιλογή νομικών μέσων
Προτεινόμενα μέσα: κανονισμός.
Άλλα μέσα δεν θα ήταν ενδεδειγμένα για τον
ακόλουθο λόγο:
Άλλα μέσα δεν θα ήταν κατάλληλα, διότι ο βασικός
κανονισμός δεν προβλέπει εναλλακτικές επιλογές.
4.           ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
Η πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον
προϋπολογισμό της Ένωσης.
2013/0109 (NLE)
Πρόταση
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την επιβολή οριστικού δασμού
αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε
στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη καταγωγής Λαϊκής
Δημοκρατίας της Κίνας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της
Ευρωπαϊκής Ένωσης, 
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.
1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των
εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας[1]
(εφεξής: «βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 9,
Έχοντας υπόψη την πρόταση που υπέβαλε η
Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εφεξής: «Επιτροπή») έπειτα από διαβούλευση με τη
συμβουλευτική επιτροπή,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
1.           ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
1.1.        Έναρξη διαδικασίας
(1)       Η Επιτροπή, με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1072/2012[2] (εφεξής: «προσωρινός κανονισμός»), επέβαλε προσωρινό δασμό
αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη καταγωγής
Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (εφεξής: «ΛΔΚ» ή «υπό εξέταση χώρα»).
(2)       Η διαδικασία κινήθηκε στις 16
Φεβρουαρίου 2012[3]
κατόπιν καταγγελίας που υποβλήθηκε εξ ονόματος παραγωγών της ΕΕ
(«καταγγέλλοντες») που αντιπροσωπεύουν πάνω από το 30% της συνολικής ενωσιακής
παραγωγής επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη.
(3)       Όπως αναφέρεται στην
αιτιολογική σκέψη 22 του προσωρινού κανονισμού, η έρευνα για την πρακτική
ντάμπινγκ και τη ζημία κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την
31η Δεκεμβρίου 2011 («περίοδος της έρευνας» ή «ΠΕ»). Η ανάλυση των τάσεων που
απαιτήθηκε για την αξιολόγηση της ζημίας κάλυψε την περίοδο από την 1η
Ιανουαρίου 2008 έως τα τέλη της ΠΕ («εξεταζόμενη περίοδος»).
1.2.        Επακόλουθη διαδικασία
(4)       Μετά τη γνωστοποίηση των
ουσιωδών πραγματικών περιστατικών και του σκεπτικού βάσει των οποίων
αποφασίστηκε η επιβολή προσωρινών μέτρων αντιντάμπινγκ («προσωρινή
κοινοποίηση»), αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη υπέβαλαν γραπτώς παρατηρήσεις,
γνωστοποιώντας τις απόψεις τους σχετικά με τα προσωρινά συμπεράσματα. Τα μέρη
που το ζήτησαν έγιναν δεκτά σε ακρόαση. Παραχωρήθηκε ακρόαση σε δύο εισαγωγείς
και έναν παραγωγό-εξαγωγέα κατόπιν αιτήματός τους και παρουσία του υπαλλήλου
ακροάσεων της Γενικής Διεύθυνσης Εμπορίου.
(5)       Η Επιτροπή εξακολούθησε να
συγκεντρώνει και να επαληθεύει όλα τα στοιχεία που έκρινε απαραίτητα για τα
οριστικά της συμπεράσματα. Οι προφορικές και γραπτές παρατηρήσεις που υπέβαλαν
τα ενδιαφερόμενα μέρη εξετάστηκαν και, όπου κρίθηκε σκόπιμο, τα προσωρινά
συμπεράσματα τροποποιήθηκαν ανάλογα.
(6)       Επιπλέον, όπως εξηγείται
παρακάτω στην αιτιολογική σκέψη 55, πραγματοποιήθηκε επίσκεψη επαλήθευσης σε
έναν ταϊλανδό παραγωγό με στόχο τη διερεύνηση της καταλληλότητας της Ταϊλάνδης
ως κατάλληλης ανάλογης χώρας. 
(7)       Εν συνεχεία, όλα τα
ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν για τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και το
σκεπτικό βάσει των οποίων επρόκειτο να προταθούν η επιβολή οριστικού δασμού
αντιντάμπινγκ σε επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη καταγωγής ΛΔΚ και η
οριστική είσπραξη των ποσών που καταβλήθηκαν ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού
δασμού («τελική κοινοποίηση»). Σε όλα τα μέρη παραχωρήθηκε περίοδος εντός της οποίας
μπορούσαν να υποβάλουν παρατηρήσεις σχετικά με την τελική κοινοποίηση. Το
κινεζικό επιμελητήριο ελαφρών βιομηχανικών και βιοτεχνικών προϊόντων (CCCLA)
και μια ομάδα εισαγωγέων ζήτησαν ακρόαση παρουσία του υπαλλήλου ακροάσεων της
Γενικής Διεύθυνσης Εμπορίου, η οποία τους παραχωρήθηκε. 
(8)       Οι παρατηρήσεις που υπέβαλαν
τα ενδιαφερόμενα μέρη εξετάστηκαν με προσοχή και ελήφθησαν υπόψη, κατά
περίπτωση. 
1.3.        Δειγματοληψία
(9)       Μετά την προσωρινή
κοινοποίηση πολλά ενδιαφερόμενα μέρη αμφισβήτησαν το δείγμα παραγωγών-εξαγωγέων
από τη ΛΔΚ ισχυριζόμενα ότι δεν είναι αντιπροσωπευτικό, καθώς βασίζεται μόνο
στους μεγαλύτερους όγκους εξαγωγών και, κατά συνέπεια, δεν λαμβάνει υπόψη
άλλους παράγοντες που χαρακτηρίζουν την ποικιλομορφία και τον κατακερματισμό
της αγοράς κεραμικών ειδών στη ΛΔΚ.
(10)     Από το
άρθρο 17 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού προκύπτει ότι η επιλογή των
εταιρειών που συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα είναι δυνατόν να περιορίζεται στον
μεγαλύτερο αντιπροσωπευτικό όγκο εξαγωγών για τον οποίο μπορεί λογικά να
διεξαχθεί έρευνα εντός του διαθέσιμου χρόνου. Δεδομένου του κατακερματισμού του
συγκεκριμένου κλάδου, θεωρήθηκε ότι η επιλογή με βάση τον όγκο των εξαγωγών θα
καθιστούσε δυνατή τη συγκρότηση δείγματος για το οποίο θα μπορούσε να διεξαχθεί
έρευνα εντός του διαθέσιμου χρόνου. Θα πρέπει όμως να σημειωθεί ότι οι επιλεγείσες
εταιρείες είναι εγκατεστημένες σε τρεις διαφορετικές περιφέρειες της Κίνας και
παράγουν μεγάλο όγκο προϊόντων από διαφορετικά είδη κεραμευτικής ύλης, όπως η
πορσελάνη και ο ψαμμίτης (ψευδοπορσελάνη), καθώς επίσης και μεγάλη ποικιλία
ειδών προϊόντων. Επομένως, αυτός ο ισχυρισμός δεν μπορεί να γίνει αποδεκτός.
(11)     Ένας παραγωγός-εξαγωγέας
ισχυρίστηκε ότι η χρήση διαφορετικών μεθοδολογιών για την επιλογή του δείγματος
για τον κλάδο και τους εισαγωγείς της Ένωσης σε σύγκριση με τη δειγματοληψία
που αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς συνιστά διακριτική μεταχείριση και ότι θα
πρέπει να είχαν χρησιμοποιηθεί τα ίδια κριτήρια. Επισήμαναν ότι η χρήση
διαφορετικών μεθοδολογιών αποτελεί διάκριση εις βάρος των παραγωγών-εξαγωγέων
και παραβιάζει την αρχή της ίσης μεταχείρισης.
(12)     Η επιλογή του δείγματος παραγωγών-εξαγωγέων
εξυπηρετεί μόνο τους σκοπούς της διερεύνησης της ύπαρξης πρακτικής ντάμπινγκ
σχετικά με το υπό εξέταση προϊόν που προέρχεται από την ΛΔΚ. Από την άποψη αυτή,
είναι απαραίτητη η κάλυψη του μέγιστου όγκου εισαγωγών του υπό εξέταση
προϊόντος κατά τη διάρκεια της περιόδου της έρευνας. Από την άλλη πλευρά, το
δείγμα των παραγωγών της Ένωσης επιλέχθηκε με στόχο να προσδιοριστεί αν
υφίστανται σοβαρή ζημία με βάση πληθώρα διαφορετικών δεικτών. Σε ό,τι αφορά
τους εισαγωγείς, τα στοιχεία που συλλέχθηκαν χρησιμοποιούνται κατά κύριο λόγο
για την αξιολόγηση του συμφέροντος της Ένωσης. Επομένως, για τους εισαγωγείς
και τους ενωσιακούς παραγωγούς είναι σημαντικό να συλλέγονται στοιχεία από ένα
σύνολο εταιρειών που δραστηριοποιούνται, π.χ., σε διαφορετικά τμήματα
προϊόντων. Καθώς το σκεπτικό στο οποίο βασίζεται η επιλογή των εταιρειών που
περιλαμβάνονται στα δείγματα διαφέρει στην περίπτωση των παραγωγών και
εισαγωγέων της Ένωσης, αφενός, και την περίπτωση των παραγωγών-εξαγωγέων,
αφετέρου, οι φορείς αυτοί δεν βρίσκονται σε παρόμοια κατάσταση. Συνεπώς, ούτε η
αρχή της αποφυγής των διακρίσεων ούτε η αρχή της ίσης μεταχείρισης επιβάλλει τη
χρήση πανομοιότυπης μεθοδολογίας για την επιλογή των αντίστοιχων δειγμάτων. Από
τα παραπάνω προκύπτει ότι ο εν λόγω ισχυρισμός κρίνεται αβάσιμος και, συνεπώς,
απορρίπτεται. 
(13)     Επιπλέον, ένας
παραγωγός-εξαγωγέας επέμεινε στην άποψή του ότι θα έπρεπε να έχει συμπεριληφθεί
στο δείγμα, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 8 του προσωρινού κανονισμού.
Ωστόσο, η εταιρεία αυτή δεν προέβαλε κανένα νέο επιχείρημα για την αιτιολόγηση
της συμπερίληψής της στο δείγμα. Συνεπώς, λαμβανομένων υπόψη των πορισμάτων της
προαναφερθείσας αιτιολογικής σκέψης 10, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 9
του προσωρινού κανονισμού.
(14)     Ο ίδιος παραγωγός-εξαγωγέας
που δεν περιλαμβάνεται στο δείγμα ισχυρίστηκε ότι το χρονικό διάστημα που του
παραχωρήθηκε για να υποβάλει τις παρατηρήσεις του σχετικά με την τελική
κοινοποίηση δεν ήταν αρκετό και ότι, επιπλέον, η κοινοποίηση ήταν ανεπαρκής,
καθώς δεν περιλάμβανε, για παράδειγμα, αριθμητικά δεδομένα για τις διορθώσεις,
τις τιμές πώλησης, τις προσαρμογές κ.λπ. Συνεπώς, δεν έγινε σεβαστό το δικαίωμά
του να υπερασπιστεί τη θέση του.
(15)     Σύμφωνα με το άρθρο 20
παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, τα ενδιαφερόμενα μέρη πρέπει να έχουν στη
διάθεσή τους χρονικό διάστημα τουλάχιστον 10 ημερών για να υποβάλουν
παρατηρήσεις σχετικά με την τελική κοινοποίηση. Ο εν λόγω παραγωγός-εξαγωγέας
έλαβε την τελική κοινοποίηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στις 25 Φεβρουαρίου
2013 και η προθεσμία υποβολής των παρατηρήσεών του έληγε στις 8 Μαρτίου 2013,
διέθετε δηλαδή 11 ημέρες. Επιπλέον, το έγγραφο της κοινοποίησης εστάλη και με
συστημένη επιστολή την επόμενη μέρα. Επομένως, προκύπτει ότι στο εν λόγω
ενδιαφερόμενο μέρος παραχωρήθηκε αρκετό χρονικό διάστημα προκειμένου να
υποβάλει παρατηρήσεις και, ως εκ τούτου, ο εν λόγω ισχυρισμός απορρίπτεται. Επ’
αυτού πρέπει να σημειωθεί ότι οι παρατηρήσεις του υποβλήθηκαν εμπρόθεσμα και
δεν διατυπώθηκε κανένα αίτημα παράτασης της προθεσμίας. Επιπλέον, λαμβάνοντας
δεόντως υπόψη την υποχρέωσή της σχετικά με την προστασία των εμπιστευτικών
πληροφοριών, η Επιτροπή κοινοποίησε όλα τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και
το σκεπτικό βάσει των οποίων επρόκειτο να προτείνει την επιβολή των οριστικών
μέτρων. Ειδικότερα, ο σεβασμός των δικαιωμάτων υπεράσπισης δεν απαιτεί να
κοινοποιούνται σε μέρος για το οποίο δεν υπολογίζεται ατομικό περιθώριο στοιχεία
πωλήσεων συγκεκριμένων εταιρειών ή στοιχεία για τις προσαρμογές που έγιναν σχετικά
με τις εταιρείες του δείγματος τα οποία (στοιχεία) χρησιμοποιήθηκαν για τον
καθορισμό ατομικών περιθωρίων ντάμπινγκ. 
(16)     Από τα παραπάνω προκύπτει ότι
ο ισχυρισμός σχετικά με την καταστρατήγηση των δικαιωμάτων υπεράσπισης είναι
αβάσιμος και, συνεπώς, απορρίπτεται.
2.           ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ
ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ
2.1.        Εισαγωγή
(17)     Σύμφωνα με τις αιτιολογικές
σκέψεις 24, 56 και 57 του προσωρινού κανονισμού, ορίστηκε προσωρινά ότι το υπό
εξέταση προϊόν είναι τα
επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη, εξαιρουμένων των κεραμικών μαχαιριών
(εφεξής: «το υπό εξέταση προϊόν»), καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, τα
οποία επί του παρόντος υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 6911 10 00, ex 6912 00
10, ex 6912 00 30, ex 6912 00 50 και ex 6912 00 90. 
2.2.        Ισχυρισμοί
(18)     Μετά την προσωρινή
κοινοποίηση, κανένα ενδιαφερόμενο μέρος δεν προέβαλε ένσταση στο συμπέρασμα ότι
τα κεραμικά μαχαίρια (κουζίνας) διαφέρουν ουσιωδώς από άλλα είδη επιτραπέζιων
σκευών από κεραμευτική ύλη λόγω διαφορών ως προς τα φυσικά χαρακτηριστικά, τις
διαδικασίες παραγωγής και τις τελικές χρήσεις. Κατόπιν ανάλυσης όλων των
παρατηρήσεων των ενδιαφερομένων μερών, η αίτηση εξαίρεσής τους από το πεδίο
κάλυψης του προϊόντος της παρούσας έρευνας έγινε οριστικά δεκτή. 
(19)     Μετά την έκδοση των προσωρινών
μέτρων, αρκετά μέρη υποστήριξαν ότι ορισμένοι κεραμικοί μύλοι αρτυμάτων και
μπαχαρικών και τα κεραμικά αλεστικά τους εξαρτήματα θα πρέπει να εξαιρεθούν από
το πεδίο κάλυψης του προϊόντος.
(20)     Αυτός ο ισχυρισμός βασίζεται
στο επιχείρημα ότι, λόγω των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών τους, οι εν λόγω μύλοι
και τα άλλα είδη επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη δεν μπορούν να
θεωρηθούν ότι αποτελούν ένα ενιαίο προϊόν. Στους μύλους αυτούς χρησιμοποιείται
συνήθως κεραμικό υλικό για τη μυλόπετρα, κατασκευασμένο κυρίως από οξείδιο του
αργιλίου (αλουμίνα), που δεν χρησιμοποιείται για «συνήθη» επιτραπέζια σκεύη
όπως φλιτζάνια και πιάτα, ενώ το ψήσιμό του γίνεται σε υψηλότερες θερμοκρασίες.
Ο βαθμός εναλλαξιμότητάς τους με τις βασικές κατηγορίες του υπό εξέταση
προϊόντος θα ήταν περιορισμένος. Τα παραπάνω ισχύουν και για κεραμικούς
μηχανισμούς άλεσης χωρίς περίβλημα, που συνήθως εμπίπτουν στους παραπάνω
κωδικούς. 
(21)     Από την έρευνα προέκυψε ότι το
κεραμικό τμήμα των μηχανισμών αυτών αποτελεί συνήθως μικρό μέρος του μύλου.
Επίσης, η έρευνα αποκάλυψε ότι οι μύλοι με κεραμική μυλόπετρα,
συμπεριλαμβανομένων των κεραμικών αλεστικών τους εξαρτημάτων, δεν έχουν τα ίδια
βασικά φυσικά χαρακτηριστικά και τις ίδιες βασικές χρήσεις με τα επιτραπέζια
είδη από κεραμευτική ύλη. Το σχήμα, η αντοχή και ο σχεδιασμός των εξαρτημάτων
αυτών διαφέρουν από τα επιτραπέζια είδη από κεραμευτική ύλη.
(22)     Σύμφωνα
με ορισμένα ενδιαφερόμενα μέρη, οι εν λόγω μύλοι θα πρέπει να εξαιρεθούν από το
πεδίο κάλυψης του προϊόντος, καθώς διαθέτουν τα ίδια φυσικά χαρακτηριστικά, τον
ίδιο βιομηχανικό σχεδιασμό και την ίδια τελική χρήση με τους μεταλλικούς
μηχανισμούς άλεσης και, όταν ενσωματώνονται σε ορισμένες ομάδες μύλων,
κατατάσσονται συνήθως στη δασμολογική κλάση 8210. Τα εν λόγω ενδιαφερόμενα μέρη
υποστήριξαν επίσης ότι, στις περιπτώσεις αυτές, τα κεραμικά τμήματα
αντιστοιχούν συνήθως το πολύ στο 2% της αξίας του προϊόντος. Ωστόσο, δεδομένων
των πολυάριθμων δυνατοτήτων ταξινόμησης των μύλων και των ομάδων μύλων, δεν κατέστη
δυνατόν να ληφθούν υπόψη οι ισχυρισμοί αυτοί κατά την έρευνα, ώστε να
προσδιοριστεί αν οι κεραμικοί μύλοι θα πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο
κάλυψης του υπό εξέταση προϊόντος.
(23)     Διάφορα μέρη υποστήριξαν το αίτημά
τους για την εξαίρεση των εν λόγω μύλων από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος
διατεινόμενα ότι είναι απαραίτητο να χρησιμοποιούνται κεραμικές και όχι
μεταλλικές μυλόπετρες σε ορισμένους μύλους, ιδίως σε μύλους αλατιού, διότι το
αλάτι διαβρώνει τους μεταλλικούς μηχανισμούς. Ωστόσο, από την έρευνα προέκυψε
ότι στους μύλους αλατιού δεν χρησιμοποιούνται απαραίτητα κεραμικοί μηχανισμοί
άλεσης.
(24)     Με
βάση τα στοιχεία που παρατίθενται στις ανωτέρω αιτιολογικές σκέψεις, η έρευνα
κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι κεραμικοί μύλοι αρτυμάτων ή μπαχαρικών με
κεραμικά αλεστικά εξαρτήματα διαφέρουν ουσιωδώς από άλλα είδη επιτραπέζιων
σκευών από κεραμευτική ύλη λόγω διαφορών ως προς τα βασικά φυσικά
χαρακτηριστικά και τις χρήσεις του κεραμικού υλικού που χρησιμοποιείται στα
κινούμενα μέρη τους. Επομένως, το αίτημα εξαίρεσής τους, συμπεριλαμβανομένων
των αυτόνομων κεραμικών αλεστικών μηχανισμών και των εξαρτημάτων τους, από το
πεδίο κάλυψης του υπό εξέταση προϊόντος γίνεται δεκτό.

(25)     Μετά την έκδοση των προσωρινών
μέτρων, αρκετά μέρη υποστήριξαν ότι οι κεραμικές μηχανές ακονίσματος μαχαιριών
θα πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος λόγω διαφορών ως
προς τις διαδικασίες παραγωγής και τις τελικές χρήσεις και λόγω του γεγονότος
ότι δεν προορίζονται για τη συγκράτηση τροφίμων λόγω του ειδικού τους
σχεδιασμού και των φυσικών χαρακτηριστικών τους. Η έρευνα επιβεβαίωσε αυτά τα
στοιχεία. Επομένως, εγκρίνεται η εξαίρεση των προϊόντων αυτών από το πεδίο
κάλυψης του προϊόντος της παρούσας έρευνας.
(26)     Παρομοίως, διερευνήθηκε το
κατά πόσον οι κεραμικοί αποφλοιωτές πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο κάλυψης
του προϊόντος. Από την έρευνα προέκυψε ότι και οι κεραμικοί αποφλοιωτές
διαφέρουν ουσιωδώς από άλλα είδη επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη λόγω
διαφορών ως προς τον σχεδιασμό και τα φυσικά χαρακτηριστικά (σχήμα και αντοχή)
του κεραμικού υλικού που χρησιμοποιείται για τα κινούμενα μέρη τους, τις
διαδικασίες παραγωγής και τις τελικές χρήσεις τους. Συνεπώς, από το πεδίο
κάλυψης του προϊόντος της παρούσας έρευνας πρέπει να εξαιρεθούν και οι
κεραμικοί αποφλοιωτές.
(27)     Μετά την έκδοση των προσωρινών
μέτρων, ένα ενδιαφερόμενο μέρος υποστήριξε ότι οι κεραμικές πλάκες από
κορδιερίτη για το ψήσιμο πίτσας θα πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο κάλυψης
του προϊόντος λόγω διαφορών στις φυσικές ιδιότητές τους (σχήμα και σκληρότητα),
τον βιομηχανικό σχεδιασμό και τη χρήση τους. Το υλικό από το οποίο αποτελούνται
είναι ένα είδος πυριτικού άλατος αλουμίνας-μαγνησίας με συγκεκριμένες
ιδιότητες, ιδίως την εξαιρετική αντοχή σε θερμικά σοκ. Η έρευνα επιβεβαίωσε ότι
οι κεραμικές πλάκες από κορδιερίτη για το ψήσιμο πίτσας έχουν τις ίδιες φυσικές
ιδιότητες (σχήμα και σκληρότητα), τον ίδιο βιομηχανικό σχεδιασμό και την ίδια
χρήση με τα τούβλα που χρησιμοποιούνται σε καμίνους και φούρνους. Συνεπώς,
διαφέρουν από τα άλλα επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη. Μετά την τελική
κοινοποίηση, οι καταγγέλλοντες επισήμαναν την ομοιότητα των κεραμικών πλακών
από κορδιερίτη για το ψήσιμο πίτσας σε σχέση με τα άλλα προϊόντα που καλύπτει η
διαδικασία. Ωστόσο, δεν ήταν σε θέση να αποδείξουν ότι οι κεραμικές πλάκες από
κορδιερίτη για το ψήσιμο πίτσας έχουν τα ίδια βασικά φυσικά χαρακτηριστικά και
τις ίδιες τελικές χρήσεις. Επομένως, εγκρίνεται η εξαίρεση των προϊόντων αυτών
από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος της παρούσας έρευνας. 
(28)     Μετά την έκδοση των προσωρινών
μέτρων, μια ολλανδική ένωση ισχυρίστηκε ότι τα επιτραπέζια σκεύη από
κεραμευτική ύλη που χρησιμοποιούνται για διαφημιστικούς σκοπούς θα πρέπει να
εξαιρεθούν από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος, καθώς δεν πωλούνται προς χρήση
ως επιτραπέζια είδη, αποτελούν σημαντικό κινητήριο μοχλό για την οικονομία του
κλάδου του λιανικού εμπορίου, τυγχάνουν ιδιαίτερης εκτίμησης από τους
καταναλωτές και μόνο οι παραγωγοί της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας μπορούν να
παράσχουν τις απαιτούμενες ποσότητες σε μικρό χρονικό διάστημα. Ωστόσο, το
αίτημα εξαίρεσης των επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη που
χρησιμοποιούνται για διαφημιστικούς σκοπούς από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος
της παρούσας έρευνας δεν μπορεί να γίνει δεκτό, καθώς τα φυσικά χαρακτηριστικά,
οι διαδικασίες παραγωγής και οι τελικές χρήσεις των προϊόντων αυτών δεν
διαφέρουν από τα άλλα είδη επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη.
(29)     Μετά την έκδοση των προσωρινών
μέτρων και εκ νέου μετά την τελική κοινοποίηση, ένας εισαγωγέας και
χονδρέμπορος από τη Γερμανία και ένας συνεργαζόμενος παραγωγός-εξαγωγέας από
την Κίνα ισχυρίστηκαν ότι τα είδη ψευδοπορσελάνης με ειδικό επίχρισμα στα οποία
χρησιμοποιείται ένα είδος εκτύπωσης θερμικής εξάχνωσης και των οποίων το
επίχρισμα μπορεί να αφαιρεθεί με μηχανική απόξεση θα πρέπει να εξαιρεθούν από
το πεδίο κάλυψης του προϊόντος, διότι πρόκειται για ημικατεργασμένα προϊόντα, η
τελική επεξεργασία της εικόνας των οποίων γίνεται εντός της Ένωσης μέσω
συγκεκριμένων διαύλων, λόγω της διαφορετικής αντίληψης που έχουν για τα
προϊόντα αυτά οι καταναλωτές και λόγω του ότι το επίχρισμα εξάχνωσης υπερβαίνει
την αξία των κεραμικών ειδών χωρίς επίχρισμα και ότι δεν υπάρχουν παραγωγοί των
προϊόντων αυτού του είδους στην Ένωση. Από την έρευνα προέκυψε ότι το εν λόγω
προϊόν έχει πανομοιότυπη όψη με άλλα επιτραπέζια είδη χωρίς επίχρισμα θερμικής
εξάχνωσης και, συνεπώς, η μεταξύ τους διάκριση είναι δύσκολη ή αδύνατη. Επίσης,
από την έρευνα προέκυψε ότι τα προϊόντα αυτά προορίζονται συνήθως για τις ίδιες
τελικές χρήσεις με τα άλλα είδη επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη.
Διαπιστώθηκε επίσης ότι παράγονται από αρκετούς παραγωγούς εντός της Ένωσης,
ενώ τα ενωσιακά και τα εισαγόμενα προϊόντα βρίσκονται σε άμεσο ανταγωνισμό. Με
βάση τα παραπάνω, το αίτημα εξαίρεσης των ειδών ψευδοπορσελάνης με ειδικό
επίχρισμα στα οποία χρησιμοποιείται ένα είδος εκτύπωσης θερμικής εξάχνωσης
απορρίπτεται. 
(30)     Μετά την έκδοση των προσωρινών
μέτρων και εκ νέου μετά την τελική κοινοποίηση, ένας εισαγωγέας που είχε
ζητήσει την εξαίρεση των ζωγραφισμένων στο χέρι, με παραστάσεις κάτω από το
υάλωμα, επιτραπέζιων σκευών από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος της έρευνας
ισχυρίστηκε ότι η σχετική προσωρινή ανάλυση της Επιτροπής παρουσιάζει
ελλείψεις, διότι δεν λαμβάνει υπόψη την ύπαρξη τμημάτων της αγοράς, τις
ποιοτικές διαφορές μεταξύ των διαφόρων ειδών επιτραπέζιων σκευών, το γεγονός
ότι πρόκειται για πολυτελή και πιο εύθραυστα προϊόντα και την περιορισμένη
εναλλαξιμότητά τους λόγω της σχετικής αντίληψης των καταναλωτών. Ισχυρίστηκε
επίσης ότι τα ζωγραφισμένα στο χέρι, με παραστάσεις κάτω από το υάλωμα,
επιτραπέζια σκεύη μπορεί να χρησιμοποιούνται ακόμα και ως διακοσμητικά
αντικείμενα.
(31)     Σε ό,τι αφορά τους ισχυρισμούς
σχετικά με τις ποιοτικές διαφορές μεταξύ των διαφόρων επιτραπέζιων σκευών και
το ότι τα ζωγραφισμένα στο χέρι, με παραστάσεις κάτω από το υάλωμα, επιτραπέζια
σκεύη είναι πολυτελή και πιο εύθραυστα προϊόντα, κρίνεται ότι τα χαρακτηριστικά
αυτά δεν αφορούν μόνο τα ζωγραφισμένα στο χέρι, με παραστάσεις κάτω από το
υάλωμα, επιτραπέζια σκεύη. Επίσης, αναφορικά με την περιορισμένη εναλλαξιμότητά
τους λόγω της σχετικής αντίληψης των καταναλωτών, δεν προβλήθηκε κανένα νέο
επιχείρημα το οποίο θα μπορούσε να αντικρούσει το συμπέρασμα της αιτιολογικής
σκέψης 45 του προσωρινού κανονισμού, σύμφωνα με το οποίο ο μέσος καταναλωτής
δεν διακρίνει τη διαφορά μεταξύ των ζωγραφισμένων στο χέρι, με παραστάσεις κάτω
από το υάλωμα, επιτραπέζιων σκευών και άλλων ειδών διακοσμημένων επιτραπέζιων
σκευών. Τέλος, η Επιτροπή είχε αναλύσει την ύπαρξη τμημάτων αγοράς στις
αιτιολογικές σκέψεις 157 και 158 του προσωρινού κανονισμού. Κατά συνέπεια, οι
ισχυρισμοί αυτοί δεν μπορούν να αντικρούσουν τα συμπεράσματα που συνάγονται
στην αιτιολογική σκέψη 45 του προσωρινού κανονισμού.
(32)     Ο ισχυρισμός που αναφέρεται
στην αιτιολογική σκέψη 50 του προσωρινού κανονισμού εξετάστηκε διεξοδικότερα
μετά την επιβολή των προσωρινών μέτρων. Οι ισχυρισμοί αυτοί διατυπώθηκαν εκ
νέου μετά την οριστική κοινοποίηση. Ο εισαγωγέας με παραγωγή στην Κίνα ισχυρίστηκε
ότι τα επιτραπέζια σκεύη που είναι υαλογανωμένα και/ή σμαλτωμένα στο 100% της
επιφάνειάς τους, πλην της βάσης ή ενός τμήματος, και στα οποία το 100% της
υαλογανωμένης ή σμαλτωμένης επιφάνειας φέρει χρώμα πλην του λευκού, θα πρέπει
να εξαιρεθούν από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος. Το αίτημα αυτό έτυχε της
δέουσας ανάλυσης και από την έρευνα προέκυψε ότι τα φυσικά χαρακτηριστικά, οι
διαδικασίες παραγωγής και οι τελικές χρήσεις των προϊόντων αυτών δεν διαφέρουν
από τα υαλογανωμένα και/ή σμαλτωμένα επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη.
Συνεπώς, ο ισχυρισμός αυτός απορρίπτεται οριστικά.
(33)     Το CCCLA επέμεινε ότι η φίνα
πορσελάνη από οστά θα πρέπει να εξαιρεθεί από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος
της έρευνας, διότι πρόκειται για πολυτελές και εύθραυστο προϊόν με χαμηλή
μηχανική αντοχή και αμφισβήτησε επίσης ότι διαθέτει ανθεκτικότητα στη θραύση.
Πρέπει, ωστόσο, να σημειωθεί ότι το ίδιο το CCCLA είχε δηλώσει στο παρελθόν ότι
η φίνα πορσελάνη από οστά διαθέτει υψηλή μηχανική αντοχή και ανθεκτικότητα στη
θραύση. Οι αντιφατικές αυτές δηλώσεις υπονόμευσαν σαφώς τα αιτήματα του CCCLA.
Σε κάθε περίπτωση, οι ισχυρισμοί αυτοί δεν μεταβάλλουν τα συμπεράσματα που
παρουσιάζονται συνοπτικά στην αιτιολογική σκέψη 28 του προσωρινού κανονισμού.
Κατά συνέπεια, το αίτημα εξαίρεσης της φίνας πορσελάνης από οστά από το πεδίο
κάλυψης του προϊόντος απορρίπτεται οριστικά.
(34)     Ο ίδιος φορέας εξέφρασε εκ
νέου την άποψη ότι η ανθεκτική πορσελάνη θα πρέπει να εξαιρεθεί από το πεδίο
κάλυψης του προϊόντος της παρούσας έρευνας. Ισχυρίστηκε ότι η άποψη ότι δεν
υπάρχουν μη αμφισβητούμενα χαρακτηριστικά δεν ισχύει, ότι πρόκειται για πολύ
ανθεκτικό υλικό χάρη στην περιεκτικότητά του σε αργίλιο που ξεπερνά το 24% και
διαφώνησε με την άποψη ότι η Ένωση διαθέτει παραγωγική ικανότητα για το εν λόγω
προϊόν. Ωστόσο, οι διάφορες παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν σχετικά με την
ανθεκτική πορσελάνη παρουσιάζουν αντιφάσεις σε ό,τι αφορά, για παράδειγμα, το
ποσοστό των πρώτων υλών και την περιεκτικότητά της σε σκόνη αλουμίνας.
Επιπλέον, δεν αμφισβητήθηκε ότι η ανθεκτική πορσελάνη κατασκευάζεται και εντός
της Ένωσης και ότι η ανθεκτική πορσελάνη που παράγεται στην ΛΔΚ βρίσκεται σε
άμεσο ανταγωνισμό με εκείνη που παράγεται στην Ένωση, καθώς επίσης και με άλλα
προϊόντα που καλύπτει η έρευνα. Κατά συνέπεια, το αίτημα εξαίρεσης της
ανθεκτικής πορσελάνης απορρίπτεται οριστικά.
(35)     Όλα τα είδη επιτραπέζιων
σκευών από κεραμευτική ύλη μπορούν να θεωρηθούν διαφορετικοί τύποι του αυτού
προϊόντος. Ως εκ τούτου, ο ισχυρισμός που διατυπώθηκε μετά την προσωρινή
κοινοποίηση και εκ νέου μετά την τελική κοινοποίηση, σύμφωνα με τον οποίο η
έρευνα καλύπτει πολύ ευρεία γκάμα ομοειδών προϊόντων και, κατά συνέπεια,
απαιτείται ξεχωριστή ανάλυση σχετικά με το έννομο συμφέρον, τις πρακτικές
ντάμπινγκ, τη ζημία, την αιτιώδη συνάφεια και το συμφέρον της Ένωσης για κάθε κατηγορία
προϊόντων, κρίνεται αβάσιμος. Ένα ενδιαφερόμενο μέρος που ισχυρίστηκε ότι το
πεδίο κάλυψης του προϊόντος είναι υπερβολικά ευρύ επικαλέστηκε σύγκριση
προϊόντων με διαφορετικά επίπεδα διακόσμησης, αλλά τα επιχειρήματά του σχετικά
με την τελική χρήση (για τον κήπο και τα παιδιά στη μια περίπτωση και για
διακόσμηση στην άλλη περίπτωση) επιδέχονται αμφισβήτηση, διότι δεν υπάρχει
σαφής διαχωρισμός, και θεωρείται ότι μάλλον επιβεβαιώνουν το περιεχόμενο της
αιτιολογικής σκέψης 55 του προσωρινού κανονισμού. Αξίζει επίσης να σημειωθεί
ότι ένας εισαγωγέας με παραγωγή στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας δήλωσε ότι το
99% των επιτραπέζιων ειδών από κεραμευτική ύλη που πωλούνται στην Ένωση είναι
κυρίως ή αποκλειστικά λευκά. Ορισμένα ενδιαφερόμενα μέρη εξέφρασαν τη διαφωνία
τους με την αιτιολογική σκέψη 58 του προσωρινού κανονισμού, βασιζόμενα στο
γεγονός ότι στο πλαίσιο της έρευνας τα αρμόδια όργανα δεν διενήργησαν καμία
δοκιμή για να εξακριβώσουν αν ορισμένα εμπορεύματα δεν είναι κατάλληλα για
ελεύθερη εμπορική διακίνηση στην Ένωση. Ωστόσο, το γεγονός αυτό δεν θέτει υπό
αμφισβήτηση το συμπέρασμα που συνάγεται στην αιτιολογική σκέψη 63 του
προσωρινού κανονισμού.
2.3.        Συμπέρασμα
(36)     Με βάση τα ανωτέρω,
προσδιορίζεται οριστικά ότι στο πεδίο κάλυψης του προϊόντος εμπίπτουν τα
επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη, εκτός από τα κεραμικά μαχαίρια, τους
κεραμικούς μύλους αρτυμάτων ή μπαχαρικών και τα κεραμικά αλεστικά εξαρτήματά
τους, τους κεραμικούς αποφλοιωτές, τις κεραμικές συσκευές ακονίσματος μαχαιριών
και τις κεραμικές πλάκες ψησίματος από κορδιερίτη για το ψήσιμο πίτσας ή άρτου,
καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που επί του παρόντος εμπίπτουν στους
κωδικούς ΣΟ ex 6911 10 00, ex 6912 00 10, ex 6912 00 30, ex 6912 00 50 και ex
6912 00 90.
(37)     Ελλείψει άλλων παρατηρήσεων
σχετικά με το υπό εξέταση προϊόν και το ομοειδές προϊόν, επιβεβαιώνονται τα
πορίσματα που αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις 24 έως 63 του προσωρινού
κανονισμού.
3.           ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
3.1.        Καθεστώς οικονομίας της αγοράς
(«ΚΟΑ»)
(38)     Μετά την προσωρινή
κοινοποίηση, ένας παραγωγός-εξαγωγέας, ένας παραγωγός της Ένωσης και ένας
εισαγωγέας ισχυρίστηκαν ότι ο καθορισμός του ΚΟΑ πραγματοποιήθηκε εκπρόθεσμα,
δηλαδή μετά την περίοδο τριών μηνών που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο
γ) του βασικού κανονισμού, και ότι, κατά συνέπεια, η έρευνα θα πρέπει να
περατωθεί χωρίς επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ. Ο ισχυρισμός αυτός σχετικά με τον
καθορισμό του ΚΟΑ είχε ήδη διατυπωθεί στο στάδιο των προσωρινών συμπερασμάτων
και είχε απορριφθεί από την Επιτροπή στις αιτιολογικές σκέψεις 72 και 73 του
προσωρινού κανονισμού. Μετά την τελική κοινοποίηση, πέντε ακόμη
παραγωγοί-εξαγωγείς διατύπωσαν παρόμοιους ισχυρισμούς. Ο ισχυρισμός τους αυτός
βασίζεται στις αποφάσεις του Δικαστηρίου για τις υποθέσεις Brosmann και
Aokang Shoes[4].

(39)     Πρώτον, υπενθυμίζεται ότι οι
υποθέσεις Brosmann και Aokang δεν αποτελούν την κατάλληλη βάση
για την αξιολόγηση της νομιμότητας της ανάλυσης του ΚΟΑ στην προκείμενη έρευνα,
καθώς οι υποθέσεις αυτές, σε αντίθεση με την παρούσα έρευνα, αφορούν καταστάσεις
στις οποίες δεν έγινε καθόλου αξιολόγηση σχετικά με το ΚΟΑ.
(40)     Επιπλέον, οι υποθέσεις Brosmann
και Aokang δεν είναι πρόσφορες για την εκτίμηση της νομιμότητας της
προκείμενης έρευνας, διότι ο βασικός κανονισμός τροποποιήθηκε στο μεταξύ[5]. Το άρθρο 2 παράγραφος 7 του
βασικού κανονισμού, όπως τροποποιήθηκε, προβλέπει ότι η Επιτροπή προβαίνει σε
καθορισμό ΚΟΑ μόνο για εταιρείες που περιλαμβάνονται σε δείγμα δυνάμει του
άρθρου 17 του βασικού κανονισμού και ότι η απόφαση για τον καθορισμό αυτόν
λαμβάνεται εντός επτά μηνών, αλλά σε καμία περίπτωση πέρα των οχτώ μηνών από
την έναρξη της έρευνας. Η διάταξη αυτή ισχύει σε όλες τις νέες και εκκρεμούσες
έρευνες από τις 15 Δεκεμβρίου 2012 και μετά, συμπεριλαμβανομένης συνεπώς και της
παρούσης.
(41)     Σε κάθε περίπτωση, πρέπει να
εφαρμοστεί η κατά την πάγια νομολογία ερμηνεία σύμφωνα με την οποία η μη τήρηση
της προθεσμίας των τριών μηνών δεν συνεπάγεται αυτομάτως παράβαση του
δικαιώματος για καθορισμό ΚΟΑ. Συνεπώς, το συμπέρασμα που παρατίθεται στην
αιτιολογική σκέψη 73 του προσωρινού κανονισμού διατηρείται.
(42)     Λόγω του μεγάλου αριθμού των υποβληθέντων
αιτημάτων αναγνώρισης ΚΟΑ και των επακόλουθων αναγκών διενέργειας πολυάριθμων
επισκέψεων επαλήθευσης για τη διερεύνηση των εν λόγω αιτημάτων, ο καθορισμός
του ΚΟΑ δεν πραγματοποιήθηκε εντός επτά μηνών. Ωστόσο, οι προσδιορισμοί αυτοί
πραγματοποιήθηκαν εντός οκτώ μηνών από την ημερομηνία έναρξης της έρευνας κατά
τα οριζόμενα στον βασικό κανονισμό, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό 1168/2012.
Σύμφωνα με τα παραπάνω, ο ισχυρισμός περί αναδρομικής στέρησης των σχετικών
δικαιωμάτων κρίνεται αβάσιμος.
(43)     Με βάση τα παραπάνω,
απορρίπτεται ο ισχυρισμός ότι η έρευνα αντιντάμπινγκ πρέπει να περατωθεί χωρίς
να επιβληθούν μέτρα αντιντάμπινγκ λόγω μη καθορισμού ΚΟΑ εντός τριών μηνών. 
(44)     Επιπλέον, ένας
παραγωγός-εξαγωγέας που δεν είχε συμπεριληφθεί στο δείγμα και δεν κατάφερε να
αποδείξει ότι διαθέτει σαφές σύνολο λογιστικών βιβλίων τα οποία ελέγχονται από
ανεξάρτητη αρχή σύμφωνα με τα διεθνή λογιστικά πρότυπα, με αποτέλεσμα να απορριφθεί
το αίτημά του για καθορισμό ΚΟΑ, επιμένει στον ισχυρισμό του ότι τα εικαζόμενα
λογιστικά σφάλματα με βάση τα οποία απορρίφθηκε το αίτημά του, αν υπάρχουν, δεν
ήταν σοβαρά και ότι, κατά συνέπεια, η απόφαση άρνησης καθορισμού ΚΟΑ ήταν
δυσανάλογη και παραβιάζει την αρχή της αναλογικότητας. Μετά την τελική
κοινοποίηση, ο εν λόγω παραγωγός-εξαγωγέας επέμεινε στον ισχυρισμό του, χωρίς
ωστόσο να προβάλει νέα επιχειρήματα.
(45)     Οι ισχυρισμοί σχετικά με τη
σοβαρότητα των λογιστικών βιβλίων είναι ουσιαστικά όμοιοι με εκείνους που
διατυπώθηκαν κατά τη διάρκεια της έρευνας για το ΚΟΑ και καταρρίφθηκαν από την
Επιτροπή πριν από τον καθορισμό του ΚΟΑ. Ωστόσο, σε ό,τι αφορά τον ισχυρισμό
ότι η άρνηση αναγνώρισης ΚΟΑ συνιστά παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας,
πρέπει να υπομνησθεί ότι τα κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7
στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού όσον αφορά το ΚΟΑ έχουν σωρευτικό χαρακτήρα
και, αν δεν πληρούνται στο σύνολό τους, δεν είναι νομικά δυνατή η αναγνώριση
του ΚΟΑ. Επιπλέον, καθώς η ίδια η εταιρεία που ζητά την αναγνώριση ΚΟΑ φέρει το
βάρος της απόδειξης και δεν απέδειξε ότι διαθέτει σαφές σύνολο λογιστικών
στοιχείων, η Επιτροπή δεν μπορούσε παρά να αρνηθεί την αναγνώριση ΚΟΑ. Κατά
συνέπεια, δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι η απόφαση άρνησης του ΚΟΑ παραβιάζει την
αρχή της αναλογικότητας. Σε κάθε περίπτωση, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7
στοιχείο δ) του βασικού κανονισμού, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό
1168/2012[6],
αν η Επιτροπή έχει περιορίσει το αντικείμενο της εξέτασής της με τη χρήση
δειγματοληψίας, ο καθορισμός του ΚΟΑ περιορίζεται στα ενδιαφερόμενα μέρη που
περιλαμβάνονται στο δείγμα.
3.2.        Ατομική μεταχείριση («ΑΜ»)
(46)     Υπενθυμίζεται ότι, αν και
ατομική μεταχείριση ζήτησαν δεκαέξι παραγωγοί-εξαγωγείς, ωστόσο, δυνάμει του
άρθρου 9 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, εξετάστηκαν και ακολούθως έγιναν
δεκτοί μόνο οι ισχυρισμοί που υπέβαλαν οι εταιρείες που συμμετείχαν στο δείγμα.
Από τους υπόλοιπους έντεκα παραγωγούς-εξαγωγείς μόνο επτά ζήτησαν ατομική
εξέταση.
(47)     Σύμφωνα με το άρθρο 9
παράγραφοι 5 και 6 του βασικού κανονισμού, οι ατομικοί δασμοί εφαρμόζονται σε
εισαγωγές από οποιονδήποτε εξαγωγέα ή παραγωγό στον οποίο παραχωρείται η
δυνατότητα ατομικής εξέτασης κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 17 παράγραφος 3 του
βασικού κανονισμού. Σύμφωνα με τα παραπάνω, δεν υπήρχε δυνατότητα παραχώρησης
ατομικού δασμού στις τέσσερις εταιρείες που ζήτησαν ΑΜ αλλά όχι ατομική
εξέταση. 
(48)     Ένας παραγωγός-εξαγωγέας
ισχυρίστηκε ότι είχε υποβάλει όλα τα απαιτούμενα στοιχεία εντός των
συγκεκριμένων προθεσμιών και, κατά συνέπεια, θα έπρεπε να εξεταστεί το αίτημά
του για ΑΜ και να καθοριστεί ατομικό περιθώριο σύμφωνα με την απόφαση του
Δικαστηρίου στην υπόθεση Brosmann[7].
(49)     Αυτός ο ισχυρισμός δεν μπορεί
να γίνει αποδεκτός. Καθώς η εν λόγω εταιρεία δεν είχε συμπεριληφθεί στο δείγμα,
το αίτημά της για ΑΜ μπορούσε ενδεχομένως να αξιολογηθεί μόνο στο πλαίσιο
ατομικής εξέτασης, αν γινόταν τέτοια εξέταση δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 3
του βασικού κανονισμού. 
(50)     Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
περαιτέρω παρατηρήσεις σχετικά με την ΑΜ, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές
σκέψεις 79 έως 81 του προσωρινού κανονισμού. 
3.3.        Ατομική εξέταση («ΑΕ»)
(51)     Υποβλήθηκαν αιτήσεις για
ατομική εξέταση, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού,
από επτά παραγωγούς-εξαγωγείς, η οποίοι αποτελούνται από δέκα νομικές
οντότητες. Όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 82 και 83 του προσωρινού
κανονισμού, στο στάδιο των προσωρινών μέτρων δεν ελήφθησαν αποφάσεις όσον αφορά
τις αιτήσεις αυτές.
(52)     Στις 21 Δεκεμβρίου 2012, οι
παραγωγοί-εξαγωγείς ενημερώθηκαν ότι οι αιτήσεις ατομικής εξέτασης που είχαν
υποβάλει δεν μπορούσαν να γίνουν δεκτές, καθώς η ατομική τους εξέταση θα ήταν
υπερβολικά επαχθής και θα παρεμπόδιζε την έγκαιρη ολοκλήρωση της έρευνας. 
(53)     Ένας παραγωγός-εξαγωγέας
ισχυρίστηκε ότι, δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, η
ατομική εξέταση αποτελεί νόμιμο δικαίωμά του και ότι η άρνηση της Επιτροπής να
διενεργήσει την ατομική εξέταση είναι αβάσιμη, καθώς, από την άποψη των πόρων
της Επιτροπής, ούτε ο αριθμός των εταιρειών ούτε η απαιτούμενη εξέταση
επιφέρουν υπερβολικό φόρτο, ενώ παράλληλα δεν παρεμποδίζουν την έγκαιρη
ολοκλήρωση της έρευνας. Μετά την τελική κοινοποίηση, ο ισχυρισμός αυτός υποβλήθηκε
εκ νέου, αλλά δεν διατυπώθηκαν νέα επιχειρήματα.
(54)     Η απόφαση αποδοχής ή απόρριψης
των ατομικών εξετάσεων λαμβάνεται κατά περίπτωση, λαμβανομένου υπόψη του
αριθμού των υποβληθέντων αιτημάτων και του διαθέσιμου χρόνου για την αξιολόγησή
τους. Στην περίπτωση αυτή, πρέπει να υπενθυμιστεί ότι η Επιτροπή ήταν νομικά
υποχρεωμένη να διενεργήσει εξέταση για αναγνώριση ΚΟΑ για δεκαέξι νομικές
οντότητες στη ΛΔΚ, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται και εταιρείες που δεν
συμμετέχουν στο δείγμα. Κατά συνέπεια, δεδομένων των χρονικών περιορισμών που
επιβάλλουν οι προθεσμίες των νομικών διαδικασιών, δεν υπήρχε δυνατότητα
διενέργειας ατομικών εξετάσεων πριν από την έκδοση των προσωρινών
συμπερασμάτων. Λόγω του περιορισμένου χρόνου και λαμβανομένων υπόψη του αριθμού
των υποβληθέντων αιτημάτων και των περιορισμένων διαθέσιμων πόρων των υπηρεσιών
της Επιτροπής που είναι επιφορτισμένες με τις έρευνες αντιντάμπινγκ, συνάγεται
το συμπέρασμα ότι η ατομική εξέταση των δεδομένων στην προκειμένη περίπτωση
είναι υπερβολικά επαχθής. 
3.4.        Κανονική αξία
3.4.1.     Επιλογή της ανάλογης χώρας
(55)     Μετά
την επιβολή των προσωρινών μέτρων εξετάστηκε περαιτέρω το ζήτημα της επιλογής
κατάλληλης ανάλογης χώρας. Στο πλαίσιο αυτό, πραγματοποιήθηκε επίσκεψη
επαλήθευσης στις εγκαταστάσεις του παραγωγού-εξαγωγέα από την Ταϊλάνδη που είχε
απαντήσει στο ερωτηματολόγιο, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 87 του
προσωρινού κανονισμού. Ωστόσο, κατόπιν εξέτασης και επαλήθευσης των στοιχείων
που υπέβαλε ο συνεργαζόμενος παραγωγός από την Ταϊλάνδη, συνάχθηκε το
συμπέρασμα ότι ο ταϊλανδός παραγωγός δεν ήταν σε θέση να παράσχει επαρκώς
λεπτομερή δεδομένα σχετικά με τα είδη προϊόντων που πωλούνται στην εγχώρια
αγορά. Συνεπώς, κρίθηκε ότι η Βραζιλία θα πρέπει να επιλεγεί ως η πιο κατάλληλη
ανάλογη χώρα.
(56)     Ωστόσο, τα στοιχεία που
ελήφθησαν από την Ταϊλάνδη χρησιμοποιήθηκαν ως βάση για ορισμένα από τα
πορίσματα σχετικά με τη Βραζιλία, και ιδιαίτερα το επίπεδο των διαφορών των
τιμών μεταξύ των επώνυμων προϊόντων και των προϊόντων χωρίς εμπορικό σήμα (βλ.
αιτιολογική σκέψη 91 παρακάτω).
(57)     Μετά την τελική κοινοποίηση,
μία βιομηχανική ένωση προέβαλε ένσταση σχετικά με την επιλογή της Βραζιλίας ως
κατάλληλης ανάλογης χώρας. Ουσιαστικά υποστήριξε ότι η επιλογή της Βραζιλίας
φαίνεται να οφείλεται στο γεγονός ότι καμία άλλη χώρα δεν ήταν κατάλληλη. Αυτός
ο ισχυρισμός δεν μπορεί να γίνει αποδεκτός. Από τις αιτιολογικές σκέψεις 84 έως
88 του προσωρινού κανονισμού προκύπτει σαφώς ότι η Βραζιλία κρίθηκε κατάλληλη
ανάλογη χώρα με βάση την πραγματική κατάσταση της εγχώριας αγοράς της. Από το
γεγονός ότι η Επιτροπή εξακολούθησε να εξετάζει περιπτώσεις και άλλων δυνητικών
ανάλογων χωρών ακόμη και μετά τα προσωρινά μέτρα δεν μπορεί να συναχθεί το
συμπέρασμα ότι η επιλογή της Βραζιλίας είναι ακατάλληλη. 
(58)     Σύμφωνα με τα παραπάνω και
ελλείψει άλλων ουσιαστικών παρατηρήσεων σχετικά με την επιλογή της Βραζιλίας ως
κατάλληλης ανάλογης χώρας, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 84 έως 88
του προσωρινού κανονισμού. 
3.4.2.     Καθορισμός της κανονικής αξίας 
(59)     Μετά
την προσωρινή κοινοποίηση πολλά ενδιαφερόμενα μέρη υποστήριξαν ότι ο καθορισμός
της κανονικής αξίας ήταν εσφαλμένος, καθώς, σύμφωνα με τους ισχυρισμούς, δεν
πραγματοποιήθηκε για τις πωλήσεις ομοειδών προϊόντων στη Βραζιλία και,
επομένως, οδήγησε σε στρεβλωθέντα και αθέμιτα αποτελέσματα, ιδίως στην
περίπτωση των προϊόντων ψευδοπορσελάνης και άλλων ειδών προϊόντων που δεν είχαν
παραχθεί και πωληθεί στην ανάλογη χώρα. Επίσης, ορισμένοι παραγωγοί-εξαγωγείς
ισχυρίστηκαν ότι η μεθοδολογία καθορισμού της κατασκευασμένης κανονικής αξίας,
που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 94 του προσωρινού κανονισμού, δεν είχε
κοινοποιηθεί δεόντως.
(60)     Από τα σχόλια που ελήφθησαν
μετά την προσωρινή κοινοποίηση προκύπτει ότι η μεθοδολογία που χρησιμοποιήθηκε
για τον καθορισμό της κανονικής αξίας δεν ήταν απόλυτα σαφής για κάποια
ενδιαφερόμενα μέρη. Προκειμένου να απαντηθούν οι συγκεκριμένες παρατηρήσεις,
παρέχονται οι παρακάτω επιπλέον επεξηγήσεις για την μεθοδολογία καθορισμού της
κανονικής αξίας.
(61)     Δεδομένου ότι απορρίφθηκαν
όλες οι αιτήσεις αναγνώρισης ΚΟΑ, καθορίστηκε η κανονική αξία για όλους τους
παραγωγούς-εξαγωγείς από τη ΛΔΚ που περιλαμβάνονται στο δείγμα με βάση τα
στοιχεία που ελήφθησαν από τον παραγωγό της ανάλογης χώρας βάσει του άρθρου 2
παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού.
(62)     Σύμφωνα
με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, σε πρώτη φάση η Επιτροπή
διερεύνησε το αν οι πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος στη Βραζιλία σε
ανεξάρτητους πελάτες ήταν αντιπροσωπευτικές. Διαπιστώθηκε ότι οι πωλήσεις του
ομοειδούς προϊόντος από τον συνεργαζόμενο παραγωγό από τη Βραζιλία
πραγματοποιούνταν σε αντιπροσωπευτικές ποσότητες στην εγχώρια αγορά της
Βραζιλίας σε σύγκριση με το υπό εξέταση προϊόν που εξάγεται στην Ένωση από τους
παραγωγούς-εξαγωγείς που συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα. Στο πλαίσιο αυτό υπενθυμίζεται
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, ο όρος
«ομοειδές προϊόν» υποδηλώνει πανομοιότυπο προϊόν, δηλαδή προϊόν που μοιάζει από
κάθε άποψη με το υπό εξέταση προϊόν, ή, αν δεν υπάρχει τέτοιο προϊόν, άλλο
προϊόν, το οποίο, ακόμη και αν δεν του μοιάζει από κάθε άποψη, παρουσιάζει
ωστόσο χαρακτηριστικά τα οποία ομοιάζουν σε μεγάλο βαθμό με εκείνα του υπό
εξέταση προϊόντος. 
(63)     Εν συνεχεία, η Επιτροπή
εξέτασε κατά πόσον οι εν λόγω πωλήσεις μπορούσαν να θεωρηθούν ότι
πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο συνήθων εμπορικών πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 2
παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. Αυτό έγινε με τον καθορισμό του ποσοστού
των κερδοφόρων πωλήσεων προς ανεξάρτητους πελάτες. Οι συναλλαγές των πωλήσεων
θεωρήθηκαν κερδοφόρες στις περιπτώσεις στις οποίες η τιμή μονάδας ήταν ίση ή
μεγαλύτερη από το κόστος παραγωγής. Συνεπώς, προσδιορίστηκε το κόστος παραγωγής
του συνεργαζόμενου παραγωγού από τη Βραζιλία.
(64)     Η εξέταση αυτή απέδειξε ότι
για όλους τους τύπους προϊόντων άνω του 80 % του όγκου πωλήσεων στην εγχώρια
αγορά υπερέβαινε το κόστος και ότι η σταθμισμένη μέση τιμή πωλήσεων για όλους
τους τύπους ήταν ίση με ή υψηλότερη από το κόστος παραγωγής ανά μονάδα. 
(65)     Ως εκ τούτου, η κανονική αξία,
ανά τύπο προϊόντος, υπολογίστηκε ως ο σταθμισμένος μέσος όρος των πραγματικών
εγχώριων τιμών όλων των πωλήσεων, ανεξάρτητα από το αν οι πωλήσεις αυτές ήταν
κερδοφόρες ή όχι. Σε αντίθεση με τα αναφερόμενα στην αιτιολογική σκέψη 94 του
προσωρινού κανονισμού, προκύπτει ότι δεν καθορίστηκε κατασκευασμένη κανονική
αξία για τις μη κερδοφόρες πωλήσεις. 
3.4.3.     Τιμή εξαγωγής 
(66)     Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
παρατηρήσεις σχετικά με τις τιμές εξαγωγής, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη
95 του προσωρινού κανονισμού.
3.4.4.     Σύγκριση 
(67)     Μετά
την προσωρινή κοινοποίηση πολλά ενδιαφερόμενα μέρη υποστήριξαν ότι, γενικά, η
μεθοδολογία που χρησιμοποιήθηκε για τη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και
της τιμής εξαγωγής ήταν εσφαλμένη, καθώς δεν προβαίνει σε σύγκριση ομοειδών
προϊόντων, και ότι δεν έχουν δοθεί επαρκείς εξηγήσεις σχετικά με τη βάση επί
της οποίας πραγματοποιούνται οι προσαρμογές. Ειδικότερα, ένας
παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι για τα προϊόντα ψευδοπορσελάνης που δεν
παράγονται και πωλούνται από τον παραγωγό της ανάλογης χώρας, η Επιτροπή έπρεπε
να έχει συγκρίνει την τιμή εξαγωγής με την εγχώρια τιμή των προϊόντων από
φαγεντιανή γη, κατόπιν της δέουσας προσαρμογής, αντί να προβεί στην κατασκευή
της κανονικής αξίας. Επιπλέον, αρκετοί παραγωγοί-εξαγωγείς ισχυρίστηκαν ότι για
πολλούς άλλους τύπους προϊόντων που παράγονται και πωλούνται από
παραγωγούς-εξαγωγείς, η σύγκριση μεταξύ της τιμής εξαγωγής και της μέσης τιμής
ανά κιλό για έναν τύπο προϊόντος χωρίς εμπορικό σήμα που πωλείται στη Βραζιλία
με βάση μόνο τον τύπο του κεραμικού υλικού οδηγεί αναπόφευκτα σε σύγκριση
μεταξύ μη ομοειδών προϊόντων και, κατά συνέπεια, σε εσφαλμένο αποτέλεσμα. Επιπλέον, ένας παραγωγός-εξαγωγέας
ισχυρίστηκε ότι η προσαρμογή με βάση το εμπορικό σήμα δυνάμει του άρθρου 2
παράγραφος 10 στοιχείο ια) υποτιμήθηκε, ενώ ένας άλλος παραγωγός-εξαγωγέας
υποστήριξε ότι το επίπεδο της προσαρμογής δεν βασιζόταν σε αξιόπιστα ή
τεκμηριωμένα δεδομένα και, συνεπώς, δεν είναι δικαιολογημένο. Ο ίδιος
παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε επίσης ότι οι τιμές εξαγωγής του θα πρέπει να
προσαρμοστούν με βάση τις διαφορές στις ποσότητες προϊόντων που πωλούνται σε
διαφορετικά επίπεδα εμπορίας. Τέλος, πολλά ενδιαφερόμενα μέρη υποστήριξαν ότι η
μεθοδολογία που χρησιμοποιήθηκε για τις προσαρμογές για διαφορές των φυσικών
χαρακτηριστικών δεν είναι βάσιμη και ότι δεν είναι σαφές το ποια δεδομένα
αποτέλεσαν τη βάση για τις προσαρμογές. 
(68)     Με
βάση τις παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν αναθεωρήθηκε η μεθοδολογία που
χρησιμοποιήθηκε για τη σύγκριση των τιμών και τις προσαρμογές με στόχο τη συγκρισιμότητα
των τιμών σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού.
Ειδικότερα, στην περίπτωση των προϊόντων που στο προσωρινό στάδιο υποβλήθηκαν
σε σύγκριση σύμφωνα με τη μέση τιμή ανά κιλό γενόσημου προϊόντος με βάση μόνο
το κεραμικό υλικό που χρησιμοποιήθηκε, έγινε σύγκριση με το πλησιέστερο
παρόμοιο προϊόν (βλ. αιτιολογική σκέψη 77 παρακάτω), το οποίο καθιστά δυνατή
την ακριβέστερη και πιο δίκαιη σύγκριση των τιμών.
(69)     Η κανονική αξία και η τιμή εξαγωγής συγκρίθηκαν σε επίπεδο
τιμών εκ του εργοστασίου. Για τον καθορισμό των περιθωρίων ντάμπινγκ
πραγματοποιήθηκε σύγκριση μεταξύ των ατομικών τιμών εκ του εργοστασίου των
εξαγωγέων του δείγματος και των τιμών των εγχώριων πωλήσεων του ανάλογου
παραγωγού του ομοειδούς προϊόντος. Ωστόσο, ορισμένες εξαγωγικές συναλλαγές
αφορούσαν άτυπα είδη προϊόντων, όπως κρίκοι για πετσέτες, θήκες μαχαιριών ή
βάσεις για τσαγιέρες, για τα οποία δεν στάθηκε δυνατή η διενέργεια δίκαιης
σύγκρισης. Επομένως, οι συναλλαγές αυτές αποκλείστηκαν λαμβάνοντας υπόψη και το
γεγονός ότι ήταν αμελητέες, καθώς δεν αντιστοιχούν ούτε καν στο 0,5% του όγκου
των εξαγωγών. 
(70)     Για να εξασφαλιστεί η δίκαιη
σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, πραγματοποιήθηκαν
οι δέουσες προσαρμογές έτσι ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν
τόσο τις τιμές όσο και τη συγκρισιμότητα των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2
παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. Επιπλέον, όπου κρίθηκε σκόπιμο, έγιναν
προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές ως προς τα φυσικά χαρακτηριστικά,
το επίπεδο εμπορίας και άλλοι παράγοντες που επηρεάζουν τη συγκρισιμότητα των
τιμών, και ιδίως η «προώθηση εμπορικού σήματος». 
(71)     Αρχικά, εξετάστηκε κατά πόσον
ήταν δικαιολογημένη η προσαρμογή βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 10 στοιχείο α)
του βασικού κανονισμού, προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι διαφορές των φυσικών
χαρακτηριστικών. 
(72)     Στις
περιπτώσεις όπου η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση το πλησιέστερο παρόμοιο
προϊόν (βλ. αιτιολογική σκέψη 68 ανωτέρω), πραγματοποιήθηκε προσαρμογή για τις
διαφορές των φυσικών χαρακτηριστικών προκειμένου να διασφαλιστεί η δίκαιη
συγκρισιμότητα των τιμών μεταξύ των ομοειδών προϊόντων. 
(73)     Σε
ό,τι αφορά τα προϊόντα ψευδοπορσελάνης, έγινε σύγκριση της τιμής εξαγωγής με
την τιμή των εγχώριων πωλήσεων του πλησιέστερου παρόμοιου προϊόντος που
παράγεται και πωλείται στην ανάλογη χώρα, ήτοι την προσαρμοσθείσα προς τα πάνω
κατά 5% τιμή πώλησης των προϊόντων από φαγεντιανή γη και όχι από
ψευδοπορσελάνη, τα οποία είναι όμως πανομοιότυπα από κάθε άλλη άποψη, ώστε να
αντικατοπτριστεί η διαφορά της τιμής μεταξύ των προϊόντων από φαγεντιανή γη και
από ψευδοπορσελάνη. 
(74)     Ένας παραγωγός-εξαγωγέας
ισχυρίζεται ότι τόσο το κόστος της παραγωγής όσο και η τιμή λιανικής πώλησης
των προϊόντων από φαγεντιανή γη είναι υψηλότερα σε σχέση με τα προϊόντα από
ψευδοπορσελάνη. Βάσει των ανωτέρω, η τιμή εξαγωγής των προϊόντων του από
φαγεντιανή γη θα έπρεπε να είχε προσαρμοστεί προς τα κάτω και όχι προς τα πάνω.
Ο παραγωγός-εξαγωγέας δικαιολογεί τον ισχυρισμό του βασιζόμενος κατά κύριο λόγο
στις δικές του εκτιμήσεις σχετικά με το κόστος παραγωγής των προϊόντων από
φαγεντιανή γη και από ψευδοπορσελάνη αντίστοιχα και σε ένα απόσπασμα από
κατάλογο τιμών όπου αναφέρονται οι τιμές λιανικής πώλησης των προϊόντων από
φαγεντιανή γη και από ψευδοπορσελάνη. 
(75)     Τα στοιχεία αυτά, τα οποία
υποβλήθηκαν με μεγάλη καθυστέρηση κατά τη διάρκεια της διαδικασίας και μετά την
τελική κοινοποίηση, αντιβαίνουν εμφανώς στα στοιχεία που έλαβε η Επιτροπή καθ’
όλη τη διάρκεια της έρευνας από άλλα ενδιαφερόμενα μέρη, ήτοι τον
καταγγέλλοντα, τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής και τον παραγωγό της ανάλογης
χώρας. Όλα τα εν λόγω ενδιαφερόμενα μέρη ανέφεραν ότι τα προϊόντα από
ψευδοπορσελάνη είναι καλύτερης ποιότητας, δηλαδή πιο ανθεκτικά, από τα προϊόντα
από φαγεντιανή γη και ότι η κατασκευή τους κοστίζει παραπάνω, καθώς η
ψευδοπορσελάνη είναι κατά βάση άργιλος υψηλής καύσεως και η φαγεντιανή γη
άργιλος χαμηλής καύσεως. Βάσει των ανωτέρω, η ψευδοπορσελάνη πωλείται κατά
γενικό κανόνα σε υψηλότερη τιμή. Τα στοιχεία αυτά τεκμηριώνονται και από τα
δημοσιοποιημένα στοιχεία σχετικά με την αγορά. 
(76)     Θα πρέπει επίσης να σημειωθεί
ότι ο συγκεκριμένος παραγωγός-εξαγωγέας δεν παράγει ο ίδιος προϊόντα από
φαγεντιανή γη και, συνεπώς, βασίστηκε σε μια απλή εκτίμηση του σχετικού κόστους
παραγωγής. Επιπλέον, ο τιμοκατάλογος που υπέβαλε δεν αποδεικνύει κατά οριστικό
τρόπο ότι τα προϊόντα από φαγεντιανή γη είναι κατά γενικό κανόνα ακριβότερα από
τα προϊόντα από ψευδοπορσελάνη. Συνεπώς, με βάση τα παρασχεθέντα αποδεικτικά
στοιχεία δεν μπορεί να αποδειχθεί ότι είναι λανθασμένη η προσαρμογή που
πραγματοποιήθηκε για τη δίκαιη σύγκριση των τιμών μεταξύ της κανονικής αξίας
και της τιμής εξαγωγής των προϊόντων ψευδοπορσελάνης και, ως εκ τούτου, ο εν
λόγω ισχυρισμός απορρίπτεται. 
(77)     Σε
ό,τι αφορά άλλους τύπους προϊόντων τα οποία στο προσωρινό στάδιο υποβλήθηκαν σε
σύγκριση με βάση μόνο τη μέση τιμή ανά κιλό και το κεραμικό υλικό, η Επιτροπή
προέβη σε ενδελεχέστερη ανάλυση των υπό εξέταση τύπων προϊόντων και συνέκρινε
την τιμή εξαγωγής με το πλησιέστερο παρόμοιο προϊόν, το οποίο παράγεται και
πωλείται στην ανάλογη χώρα. Στην περίπτωση που η διαφορά αφορούσε μόνο ένα
ήσσονος σημασίας φυσικό χαρακτηριστικό, όπως για παράδειγμα το είδος του
εφυαλώματος ή της διακόσμησης, και τα υπόλοιπα βασικά χαρακτηριστικά του τύπου
προϊόντος ήταν πανομοιότυπα, η τιμή πώλησης του πλησιέστερου παρόμοιου τύπου
προσαρμόστηκε με βάση την πραγματική διαφορά της τιμής που διαπιστώθηκε για το
διαφορετικό φυσικό χαρακτηριστικό. Στην περίπτωση άλλων τύπων προϊόντων με
διαφορές σε πάνω από ένα φυσικά χαρακτηριστικά, πραγματοποιήθηκε σύγκριση της
τιμής εξαγωγής με τη μέση τιμή πώλησης του πλησιέστερου παρόμοιου προϊόντος.
Στην περίπτωση αυτή, αρκετά ή όλα τα εξής βασικά φυσικά χαρακτηριστικά ήταν
κοινά με το πλησιέστερο παρόμοιο προϊόν: κεραμικό υλικό, είδος σκεύους, βασικό
σχήμα, διακόσμηση και εφυάλωμα. 
(78)     Δύο παραγωγοί-εξαγωγείς που
συμμετέχουν στο δείγμα ισχυρίστηκαν ότι, κατά παρόμοιο τρόπο με τις προσαρμογές
που πραγματοποιήθηκαν σε περιπτώσεις όπου διέφερε μόνο ένα ήσσονος σημασίας
φυσικό χαρακτηριστικό, θα έπρεπε να πραγματοποιηθεί προσαρμογή και στις
περιπτώσεις όπου διέφερε μόνο ένα φυσικό χαρακτηριστικό του πλησιέστερου
παρόμοιου προϊόντος. 
(79)     Υπενθυμίζεται ότι, στις
περιπτώσεις όπου διέφερε μόνο ένα ήσσονος σημασίας φυσικό χαρακτηριστικό, η
τιμή πώλησης του πλησιέστερου παρόμοιου προϊόντος προσαρμόστηκε, ώστε να ληφθεί
υπόψη η πραγματική διαφορά της τιμής που διαπιστώθηκε για την εν λόγω διαφορά,
ενώ από την άλλη πλευρά στην περίπτωση που διέφεραν πάνω από ένα φυσικά χαρακτηριστικά
έγινε σύγκριση με βάση τη μέση τιμή πώλησης του προϊόντος με πανομοιότυπα
φυσικά χαρακτηριστικά. Συνεπώς, στη δεύτερη περίπτωση, δεν χρειάστηκε να
πραγματοποιηθεί προσαρμογή της τιμής για καμία φυσική διαφορά μεταξύ των
ομοειδών προϊόντων, καθώς διέθεταν τα ίδια βασικά φυσικά χαρακτηριστικά. Βάσει
των ανωτέρω, αυτός ο ισχυρισμός δεν μπορεί να γίνει αποδεκτός. 
(80)     Ένας από τους προαναφερθέντες
παραγωγούς-εξαγωγείς ζήτησε επίσης επιπλέον προσαρμογές για διαφορές σε φυσικά
χαρακτηριστικά σχετικά με το βάρος και τη λευκότητα του υπό εξέταση προϊόντος.
Ισχυρίστηκε ότι χρησιμοποιεί πρώτη ύλη χαμηλού επιπέδου και ότι, κατά συνέπεια,
το κόστος και η τιμή των προϊόντων του είναι χαμηλότερα σε σχέση με το ομοειδές
προϊόν που παράγεται στην ανάλογη χώρα. Κατά συνέπεια, η τιμή εξαγωγής του θα
πρέπει να προσαρμοστεί με βάση ένα εύλογο ποσό. Στο πλαίσιο αυτό, υπενθυμίζεται
κατά πρώτο λόγο ότι για την εταιρεία αυτή δεν είχε εγκριθεί το καθεστώς
οικονομίας της αγοράς και ότι, κατά συνέπεια, το κόστος παραγωγής της δεν
επαληθεύτηκε. Επιπλέον, ο ισχυρισμός ότι τα προϊόντα της ζυγίζουν περίπου κατά
5% περισσότερο από τα συνήθη προϊόντα δεν συνοδευόταν από επαληθεύσιμα ή
δικαιολογητικά έγγραφα και, επομένως, κρίθηκε αβάσιμος. Σε ό,τι αφορά τη
λευκότητα, καθώς ο εν λόγω παραγωγός-εξαγωγέας παραδέχθηκε στις παρατηρήσεις
του ότι η λευκότητα των προϊόντων του ήταν κανονικού επιπέδου, δεν ήταν σε θέση
να εξηγήσει γιατί θα έπρεπε να θεωρηθεί δικαιολογημένη μια προσαρμογή στην
περίπτωση αυτή. Συνεπώς, οι ισχυρισμοί αυτοί απορρίπτονται. 
(81)     Ένας άλλος παραγωγός-εξαγωγέας
ισχυρίστηκε ότι η Επιτροπή παρέλειψε να συγκρίνει ορισμένες από τις εξαγωγικές
πωλήσεις του με την κανονική αξία του κατάλληλου πλησιέστερου παρόμοιου
προϊόντος. Οι εξαγωγές αυτές αφορούσαν πωλήσεις διακοσμημένων προϊόντων μέσω
ενός μη συνδεδεμένου εμπόρου, ο οποίος σύμφωνα με τον ισχυρισμό είχε παράσχει
τη διακόσμηση (χαλκομανία) ατελώς. Συνεπώς, η τιμή εξαγωγής δεν περιελάμβανε το
κόστος της διακόσμησης και, επομένως, θα έπρεπε να είχε συγκριθεί με την
καθορισμένη κανονική αξία των μη διακοσμημένων προϊόντων ή, εναλλακτικά, με τη
μέση κανονική αξία των διακοσμημένων και μη προϊόντων.
(82)     Υπενθυμίζεται ότι το κόστος
παραγωγής δεν αποτελεί κρίσιμο παράγοντα για τη συγκρισιμότητα των τιμών, η
οποία βασίζεται αποκλειστικά και μόνο στη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας
και της τιμής εξαγωγής των ομοειδών προϊόντων. Επίσης, από τα παρασχεθέντα
στοιχεία προκύπτει σαφώς ότι τα εν λόγω εξαγόμενα προϊόντα έφεραν πράγματι
διακόσμηση, παρόλο που ο παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι δεν επιβαρύνθηκε
με το πλήρες κόστος που συνδέεται με την προστιθέμενη αξία η οποία αντιστοιχεί
στη διακόσμηση αυτή. Ωστόσο, ο παράγοντας αυτός δεν μπορεί να δικαιολογήσει την
προσαρμογή της τιμής λόγω διαφορών στα φυσικά χαρακτηριστικά σε σχέση με το
ομοειδές προϊόν που παράγεται στην ανάλογη χώρα. Σε κάθε περίπτωση, δεδομένου
ότι ο ισχυρισμός αυτός διατυπώθηκε σε προχωρημένο στάδιο της διαδικασίας, τα
στοιχεία που παρασχέθηκαν για την υποστήριξη του ισχυρισμού αυτού δεν μπορούν
να επαληθευθούν. Βάσει των ανωτέρω, ο ισχυρισμός αυτός απορρίπτεται.
(83)     Δεδομένων των πολυάριθμων
δυνατών συνδυασμών των σειρών επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη που
παράγονται και πωλούνται στη ΛΔΚ και τη Βραζιλία αντίστοιχα, για τη διασφάλιση
της δίκαιης συγκρισιμότητας των τιμών κρίθηκε απαραίτητη η ομαδοποίηση διαφόρων
σειρών προϊόντων ανάλογα με τον αριθμό και το είδος των αντικειμένων που
περιλαμβάνουν. Η μέση τιμή εγχώριων πωλήσεων στην ανάλογη χώρα για τους
διαφόρους συνδυασμούς των ομαδοποιημένων αυτών σειρών συγκρίθηκε με την τιμή
εξαγωγής των συνδυασμών σειρών που ανήκουν στις ομάδες αυτές.
(84)     Ένας παραγωγός-εξαγωγέας
ισχυρίστηκε ότι, λόγω της ευρείας γκάμας των δυνατών συνδυασμών των προϊόντων
που αποτελούν μια σειρά, η μεθοδολογία της ομαδοποίησης δεν επιτρέπει τη δίκαιη
σύγκριση των τιμών, καθώς δεν λαμβάνει υπόψη τα χαρακτηριστικά κάθε είδους από
το οποίο απαρτίζεται η σειρά προϊόντων. Συνεπώς, ο εν λόγω παραγωγός-εξαγωγέας
ισχυρίστηκε ότι οι σειρές προϊόντων θα πρέπει να εξαιρεθούν από τον υπολογισμό
του περιθωρίου ντάμπινγκ. 
(85)     Υπενθυμίζεται ότι οι
υπολογισμοί για το ντάμπινγκ σχετικά με τις σειρές προϊόντων βασίζονται στη
μέση τιμή ανά κιλό και δεν πραγματοποιούνται με βάση το κάθε τεμάχιο. Κατά
συνέπεια, δεν είναι απαραίτητο να προσδιοριστεί ο ακριβής συνδυασμός των
διαφόρων προϊόντων που απαρτίζουν κάθε σειρά προκειμένου να πραγματοποιηθεί
δίκαιη σύγκριση των τιμών σε ό,τι αφορά τις σειρές προϊόντων. Η χρησιμοποιούμενη
μεθοδολογία ομαδοποίησης λαμβάνει υπόψη τα βασικά χαρακτηριστικά των διαφόρων
συνδυασμών, εφόσον οι σειρές χαρακτηρίζονται, π.χ., ως σερβίτσια καφέ και/ή
τσαγιού, σερβίτσια δείπνου ή άλλα σύνολα προϊόντων και προσδιορίζεται ο αριθμός
των συνδυασμένων τεμαχίων. Στην περίπτωση αυτή, θεωρείται ότι έχει
πραγματοποιηθεί δίκαιη σύγκριση σε ό,τι αφορά τις σειρές προϊόντων κατά την
έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. Από τα παραπάνω
προκύπτει ότι ο ισχυρισμός αυτός δεν μπορεί να γίνει αποδεκτός. 
(86)     Επιπλέον,
όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 99 του προσωρινού κανονισμού, η έρευνα
έδειξε ότι οι κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς ταξινομούν γενικά τα προϊόντα τους το
πολύ σε πέντε διαφορετικές κατηγορίες, που κυμαίνονται από το Α έως το Ε, με
σημαντικές διαφορές τιμής. Η συντριπτική πλειονότητα των εξαγωγών στην Ένωση
αποτελείται, όμως, από τις κατηγορίες Α, Β ή Γ ή από ένα συνδυασμό τους. Ωστόσο,
αυτή η κατάταξη δεν είναι καθολική ούτε βασίζεται σε οποιαδήποτε γενικά πρότυπα
του κλάδου, αλλά αφορά μάλλον τις συγκεκριμένες εταιρείες και επιτρέπει τη
διαφοροποίηση των τιμών. Από την άλλη πλευρά, ο παραγωγός της ανάλογης χώρας
πωλεί μόνο το ισοδύναμο της κατηγορίας A στην εγχώρια αγορά της Βραζιλίας και,
ως εκ τούτου, διαπιστώθηκε ότι η δυνατότητα σύγκρισης των τιμών είχε
επηρεαστεί. Κατά συνέπεια, η τιμή εξαγωγής προσαρμόστηκε προς τα πάνω, στο
επίπεδο Α των κινέζων εξαγωγέων, προκειμένου να είναι συγκρίσιμη με το προϊόν
που πωλείται από τον ανάλογο παραγωγό στην αγορά της Βραζιλίας. Το επίπεδο της
προσαρμογής αυτής καθορίστηκε μεμονωμένα για καθεμία από τις εταιρείες του
δείγματος, όπου κρίθηκε σκόπιμο, και με βάση την πραγματική και επαληθευμένη
διαφορά της τιμής μεταξύ των διαφορετικών επιπέδων. 
(87)     Μετά την τελική κοινοποίηση,
ένας παραγωγός-εξαγωγέας που συμπεριλαμβάνεται στο δείγμα ισχυρίστηκε ότι μέρος
των εξαγωγικών πωλήσεών του, που πραγματοποιήθηκαν μέσω μη συνδεδεμένου
εμπόρου, αποτελούσαν συνδυασμό προϊόντων κατηγορίας Α και Β και, συνεπώς, θα
έπρεπε επίσης να τύχουν προσαρμογής στην τιμολογιακή βαθμίδα της Α κατηγορίας.
Ισχυρίστηκε ότι η διαφορά της τιμής ανέρχεται στο 25% και προσκόμισε αντίγραφα
τιμολογίων και δημοσιευμένες τιμές ως δικαιολογητικά. 
(88)     Ωστόσο, τα στοιχεία αυτά δεν
κοινοποιήθηκαν ούτε κατά τη διάρκεια της έρευνας, συμπεριλαμβανομένης της
επίσκεψης επαλήθευσης, ούτε μετά την κοινοποίηση των προσωρινών συμπερασμάτων
της Επιτροπής. Αντιθέτως, καθ’ όλη τη διάρκεια της έρευνας ο εν λόγω παραγωγός
υποστήριζε ότι οι εξαγωγές του αφορούν μόνο προϊόντα Α κατηγορίας. Παρόλο που
ζητήθηκε στο ερωτηματολόγιο, δεν παρασχέθηκε πλήρης κατάλογος τιμών για τον
ποσοτικό υπολογισμό της υποτιθέμενης διαφοράς της τιμής μεταξύ των διαφορετικών
κατηγοριών, παρά μόνο μερικές μόνο δημοσιευμένες τιμές. Υπό αυτές τις συνθήκες
και δεδομένου ότι τα στοιχεία αυτά παρασχέθηκαν σε πολύ προχωρημένο στάδιο της
διαδικασίας, αμφισβητείται η αξιοπιστία τους και δεν μπορούν σε καμία περίπτωση
να επαληθευθούν. Βάσει των ανωτέρω, ο ισχυρισμός αυτός απορρίπτεται.
(89)     Δεύτερον, σύμφωνα με την
αιτιολογική σκέψη 98 του προσωρινού κανονισμού, εξετάστηκε αν το επίπεδο
προσαρμογής των εμπορικών συναλλαγών βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 10 στοιχείο
δ) του βασικού κανονισμού ήταν δικαιολογημένο. Διαπιστώθηκε λοιπόν ότι η τιμή
εξαγωγής αντιστοιχεί σε διαφορετικό επίπεδο εμπορίας απ’ ό,τι η κανονική αξία,
καθώς οι κινεζικές εξαγωγές πραγματοποιήθηκαν κυρίως σε επίπεδο χονδρικής, ενώ
οι εγχώριες πωλήσεις στην ανάλογη χώρα έγιναν επίσης σε επίπεδο λιανικής
πώλησης. Από την έρευνα διαπιστώθηκε επίσης ότι και στις δύο αγορές οι διάφορες
αλυσίδες διανομής επηρέασαν το επίπεδο των τιμών, επηρεάζοντας έτσι τη δίκαιη
συγκρισιμότητα των τιμών μεταξύ της τιμής εξαγωγής και της κανονικής αξίας.
Επομένως, προκειμένου να γίνει δίκαιη σύγκριση μεταξύ της τιμής εξαγωγής και
της κανονικής αξίας, η κανονική αξία προσδιορίστηκε με βάση τον τύπο του
προϊόντος και προσαρμόστηκε για κάθε στάδιο εμπορίας με βάση τις διαφορές των
τιμών που διαπιστώθηκαν για τα διαφορετικά στάδια εμπορίας στην ανάλογη χώρα.
Υπενθυμίζεται ότι στο πλαίσιο του προσωρινού κανονισμού, όπου κρίθηκε σκόπιμο, έγινε
περαιτέρω προσαρμογή στο επίπεδο εμπορίας με βάση τις διαφορές των τιμών που
διαπιστώθηκαν για τις ποσότητες που πωλούνται σε κάθε στάδιο εμπορίας
(αιτιολογική σκέψη 98 του προσωρινού κανονισμού). Η περαιτέρω αυτή προσαρμογή
θεωρήθηκε δικαιολογημένη, καθώς στο στάδιο των προσωρινών μέτρων η έρευνα
έδειξε ότι, ενώ η πλειονότητα των κινεζικών εξαγωγικών πωλήσεων
πραγματοποιήθηκαν σε μεγάλες ποσότητες, η πλειονότητα των εγχώριων πωλήσεων
έγιναν σε μικρότερες ποσότητες, γεγονός που προκάλεσε διαφορές μεταξύ των τιμών
στο ίδιο στάδιο εμπορίας. Ωστόσο, χάρη στην περαιτέρω έρευνα και την
ενδελεχέστερη ανάλυση των συναλλαγών εγχώριων πωλήσεων στην ανάλογη χώρα
αποδείχθηκε ότι, σε αντίθεση με τα προσωρινά πορίσματα, η αναλογία των μικρών
και μεγάλων ποσοτήτων που πωλούνται από τον παραγωγό της ανάλογης χώρας είναι
παρόμοια με εκείνη που ισχύει για τους παραγωγούς-εξαγωγείς από την Κίνα.
Συνεπώς, η προσαρμογή αυτή δεν θεωρείται πλέον κατάλληλη ούτε δικαιολογημένη. 
(90)     Τρίτον,
σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 100 του προσωρινού κανονισμού, κατά την έρευνα
διαπιστώθηκε ότι ο βραζιλιάνος παραγωγός πωλεί μόνον επώνυμα προϊόντα στην
αγορά της Βραζιλίας, ενώ οι κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς δεν εξάγουν επώνυμα
προϊόντα, αλλά προϊόντα που αποκαλούνται ιδιωτικού σήματος ή επιτραπέζια σκεύη
από κεραμευτική ύλη χωρίς εμπορικό σήμα. Κατά τη συνήθη αντίληψη των πελατών,
τα επώνυμα προϊόντα έχουν ένα ορισμένο κύρος, εγγυημένη ποιότητα και σχεδιασμό,
πράγμα που έχει ως συνέπεια την πώλησή τους σε υψηλότερες τιμές, ενώ τα
γενόσημα προϊόντα και/ή τα προϊόντα ιδιωτικού σήματος, αν και έχουν τα ίδια
φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά, πωλούνται συνήθως σε κατά πολύ χαμηλότερα
επίπεδα τιμών. Παρόλο που θεωρητικά η προστιθέμενη αξία ενός επώνυμου προϊόντος
δεν μπορεί, γενικά, να προσδιοριστεί ποσοτικά με ακρίβεια, καθώς εξαρτάται από
πολλούς διαφορετικούς παράγοντες, όπως η αντίληψη του πελάτη, η αναγνώριση του
εμπορικού σήματος και άλλους μη ποσοτικοποιήσιμους παράγοντες, στη συγκεκριμένη
περίπτωση ο βραζιλιάνος παραγωγός επιβεβαίωσε ότι στην αγορά της Βραζιλίας τα
επώνυμα κεραμικά προϊόντα του μπορούν να πωλούνται σε τιμές κατά πολύ
υψηλότερες απ’ ό,τι άλλα προϊόντα χωρίς εμπορικό σήμα. Επιπλέον, μια έκθεση
σχετικά με την αγορά επιτραπέζιων σκευών της Βραζιλίας επιβεβαίωσε ότι οι βραζιλιάνοι
πελάτες προσανατολίζονται σε εξαιρετικά μεγάλο βαθμό στα επώνυμα προϊόντα και
ότι ο παραγωγός της ανάλογης αυτής χώρας είναι από μακρού καθιερωμένος και πολύ
γνωστός. Με βάση αυτά τα στοιχεία, πραγματοποιήθηκε προσαρμογή της κανονικής
αξίας προς τα κάτω, της τάξης του 40%, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10
στοιχείο ια) του βασικού κανονισμού. 
(91)     Αναφορικά
με την προαναφερθείσα προσαρμογή, υπενθυμίζεται ότι δύο παραγωγοί-εξαγωγείς
αμφισβήτησαν τόσο τη βάση σύμφωνα με την οποία πραγματοποιήθηκε η προσαρμογή
όσο και το επίπεδο της προσαρμογής (βλ. αιτιολογική σκέψη 67 παραπάνω).
Εντούτοις, κανείς δεν μπορεί να αμφισβητήσει ότι ένα επώνυμο προϊόν μπορεί να
πωληθεί σε υψηλότερη τιμή σε σχέση με το πανομοιότυπο προϊόν χωρίς εμπορικό
σήμα, με αποτέλεσμα να επηρεάζεται η συγκρισιμότητα των τιμών. Επιπλέον, πέρα
από τα στοιχεία που υποβλήθηκαν από τον παραγωγό της ανάλογης χώρας, τόσο τα
πραγματικά και επαληθευμένα στοιχεία σχετικά με τις τιμές που υπέβαλε
συνεργαζόμενος παραγωγός από την Ταϊλάνδη όσο και τα στοιχεία που ελήφθησαν από
έναν παραγωγό της Ένωσης μετά την προσωρινή κοινοποίηση επιβεβαιώνουν την
καταλληλότητα του επιπέδου προσαρμογής. Ειδικότερα, η κατάσταση της αγοράς της
Ταϊλάνδης διαπιστώθηκε πως ήταν συγκρίσιμη με την αγορά της Βραζιλίας, καθώς
και στην Ταϊλάνδη υπάρχουν λίγα μόνο πολύ γνωστά και καθιερωμένα εμπορικά
σήματα. Επομένως, αυτοί οι ισχυρισμοί δεν μπορούν να γίνουν αποδεκτοί. 
(92)     Μετά
την τελική κοινοποίηση, κανένας παραγωγός-εξαγωγέας δεν επέμεινε στην ένστασή
του ως προς αυτήν την προσαρμογή, ενώ οι καταγγέλλοντες ισχυρίστηκαν ότι η
προσαρμογή με βάση το εμπορικό σήμα ήταν υπερβολική, ιδίως σε ό,τι αφορά τα
προϊόντα που δεν αποτελούνται από πορσελάνη. Για να υποστηρίξει τον ισχυρισμό
του, ο καταγγέλλων παραπέμπει σε καταλόγους τιμών και στοιχεία που παρασχέθηκαν
από ορισμένους παραγωγούς της Ένωσης.
(93)     Ενώ τα παρασχεθέντα στοιχεία
επιβεβαιώνουν τα πορίσματα της Επιτροπής, σύμφωνα με τα οποία η προστιθέμενη
αξία ενός εμπορικού σήματος σε οποιαδήποτε συγκεκριμένη αγορά αφορά
αποκλειστικά την εταιρεία / το εμπορικό σήμα, δεν μπορούν να θέσουν υπό
αμφισβήτηση το επίπεδο της προσαρμογής που καθορίστηκε για τα επώνυμα προϊόντα
που πωλήθηκαν από τον παραγωγό της ανάλογης χώρας στην εγχώρια αγορά της
Βραζιλίας, καθώς αφορούσαν μόνο την ενωσιακή αγορά. Λαμβάνοντας υπόψη τον μεγάλο
αριθμό των παραγωγών της Ένωσης, την ποικιλομορφία της ενωσιακής αγοράς λόγω
των διαφορών μεταξύ των περιφερειών, επίσης σε ό,τι αφορά τον προσανατολισμό
προς τα επώνυμα προϊόντα, και το μεγάλο μερίδιο αγοράς που κατέχουν οι
εισαγωγές από την Κίνα, η κατάσταση της ενωσιακής αγοράς διαφέρει σε μεγάλο
βαθμό σε σχέση με την αγορά της Βραζιλίας. Συνεπώς, και βάσει των στοιχείων που
παρατίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις 90 και 91 ανωτέρω, ο ισχυρισμός αυτός
δεν μπορεί να γίνει δεκτός. 
(94)     Όπως
αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 101 του προσωρινού κανονισμού, έγιναν περαιτέρω προσαρμογές, όπου κρίθηκε
σκόπιμο, όσον αφορά τα έξοδα μεταφορών, ασφάλισης, διεκπεραίωσης, καθώς και τα
παρεπόμενα έξοδα, το κόστος συσκευασίας, το κόστος πίστωσης, τα τραπεζικά τέλη
και τις προμήθειες, σε όλες τις περιπτώσεις κατά τις οποίες αποδείχθηκε ότι τα
έξοδα αυτά επηρεάζουν τη συγκρισιμότητα των τιμών.
3.5.        Περιθώριο ντάμπινγκ
(95)     Ελλείψει παρατηρήσεων,
επιβεβαιώνεται η μέθοδος που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό των περιθωρίων
ντάμπινγκ, όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 102 έως 105 του
προσωρινού κανονισμού. 
(96)     Μετά την προσωρινή
κοινοποίηση, η Επιτροπή πληροφορήθηκε ότι ορισμένες εμπορικές επιχειρήσεις, οι
οποίες δεν παράγουν το υπό εξέταση προϊόν, είχαν εσφαλμένα συμπεριληφθεί στο
παράρτημα Ι του προσωρινού κανονισμού και, συνεπώς, υπόκεινται στον δασμό
αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε στους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς. Η
Επιτροπή ενημέρωσε τις εν λόγω εταιρείες ότι προτίθεται να τις διαγράψει από το
παράρτημα Ι και τους έδωσε την ευκαιρία να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους.
Κατόπιν μελέτης των υποβληθεισών παρατηρήσεων, αρκετές εμπορικές επιχειρήσεις
διαγράφηκαν από το παράρτημα Ι. Όπου κρίθηκε σκόπιμο, αντικαταστάθηκαν από τον
σχετικό συνεργαζόμενο παραγωγό-εξαγωγέα.
(97)     Λαμβάνοντας υπόψη τις
προσαρμογές της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, κατά τα οριζόμενα στις
αιτιολογικές σκέψεις 67 έως 94 ανωτέρω, και ελλείψει περαιτέρω παρατηρήσεων, τα
οριστικά περιθώρια ντάμπινγκ, εκφρασμένα ως ποσοστό της τιμής CIF ελεύθερο στα
σύνορα της Ένωσης, πριν από την καταβολή του δασμού, καθορίζονται ως εξής: 
 Εταιρεία || Δασμός 
 Hunan Hualian China Industry Co., Ltd· Hunan Hualian Ebillion Industry Co., Ltd· Hunan Liling Hongguanyao China Industry Co., Ltd· Hunan Hualian Yuxiang China Industry Co., Ltd || 18,3% 
 Guangxi Sanhuan Enterprise Group Holding Co., Ltd || 13,1% 
 CHL Porcelain Industries Ltd || 23,4% 
 Shandong Zibo Niceton-Marck Huaguang Ceramics Limited· Zibo Huatong Ceramics Co., Ltd· Shandong Silver Phoenix Co., Ltd· Niceton Ceramics (Linyi) Co., Ltd· Linyi Jingshi Ceramics Co., Ltd· Linyi Silver Phoenix Ceramics Co., Ltd· Linyi Chunguang Ceramics Co., Ltd: Linyi Zefeng Ceramics Co., Ltd || 17,6% 
 Guangxi Province Beiliu City Laotian Ceramics Co., Ltd || 22,9% 
 Συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμπεριλήφθηκαν στο δείγμα || 17,9% 
 Λοιπές εταιρείες || 36,1% 
4.           ΖΗΜΙΑ
4.1.        Εξεταζόμενη περίοδος
(98)     Μετά την τελική κοινοποίηση,
αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη διατύπωσαν εκ νέου την άποψη ότι η εξεταζόμενη
περίοδος θα έπρεπε να είχε ξεκινήσει το 2009 και όχι το 2008, καθώς υποτίθεται
ότι η οικονομική κρίση είχε ξεκινήσει το 2008 και η τάση μεταξύ του 2009 και
του 2011 θα ήταν σαφής. Αναφορικά με τον ισχυρισμό αυτόν, πρέπει να σημειωθεί
ότι το 2009 δεν αποτελεί καταλληλότερο έτος για την έναρξη της εξεταζόμενης
περιόδου δεδομένου του γεγονότος ότι οι επιπτώσεις της οικονομικής κρίσης
έγιναν πλήρως αισθητές κατά τη διάρκεια εκείνου του έτους, γεγονός που οδήγησε
σε σημαντική μείωση της κατανάλωσης σε σύγκριση με το 2008. Συνεπώς, ο
ισχυρισμός αυτός απορρίπτεται οριστικά. 
4.2.        Ενωσιακή παραγωγή και κλάδος
παραγωγής της Ένωσης
(99)     Στις παρατηρήσεις που υπέβαλαν από κοινού αρκετοί εισαγωγείς
αμφισβήτησαν τη μέθοδο υπολογισμού της ενωσιακής παραγωγής που αναφέρεται στην
αιτιολογική σκέψη 108 του προσωρινού κανονισμού. Αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη
διατύπωσαν εκ νέου τις παρατηρήσεις αυτές μετά την τελική κοινοποίηση.
Ειδικότερα, θεωρούν ότι οι καταγγέλλοντες δεν είχαν συμμορφωθεί με την απαίτηση
σχετικά με το έννομο συμφέρον, καθώς από τις διαθέσιμες στατιστικές PRODCOM
προκύπτει ότι η παραγωγή του ομοειδούς προϊόντος στην ΕΕ υπερβαίνει κατά πολύ
την ποσότητα των 240 200 τόνων που αναφέρεται στην εν λόγω αιτιολογική
σκέψη, γεγονός που σημαίνει ότι οι καταγγέλλοντες αντιστοιχούν σε ποσοστό κατώτερο
του 25% της παραγωγής του ομοειδούς προϊόντος στην ΕΕ.
Σύμφωνα με τον υπολογισμό των εν λόγω ενδιαφερομένων μερών, η ενωσιακή παραγωγή
ανέρχεται σε 313 187 τόνους κατά τη διάρκεια της ΠΕ και κατέληξαν στο
αποτέλεσμα αυτό χρησιμοποιώντας το σύνολο των στατιστικών δεδομένων του
συστήματος PRODCOM για τα κεραμικά επιτραπέζια σκεύη από πορσελάνη και
πραγματοποιώντας προσαρμογή προς τα κάτω της τάξης του 20% για τα κεραμικά
επιτραπέζια σκεύη που δεν αποτελούνται από πορσελάνη, κατ’ αναλογία προς τη μεθοδολογία
που εφαρμόστηκε από τον καταγγέλλοντα και κατά τη διάρκεια της έρευνας για τον
προσδιορισμό του όγκου των εισαγωγών.
(100)   Καταρχάς θα πρέπει να σημειωθεί
ότι, στο πλαίσιο της εκ του νόμου προβλεπόμενης ανάλυσης μιας καταγγελίας
αντιντάμπινγκ και σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, οι
υπηρεσίες της Επιτροπής πραγματοποίησαν ενδελεχή εξέταση του έννομου
συμφέροντος πριν την έναρξη της έρευνας. Η Επιτροπή ανέλυσε τα στοιχεία της
καταγγελίας και επικοινώνησε με όλους τους γνωστούς παραγωγούς της Ένωσης
ζητώντας τους να υποβάλουν στοιχεία τόσο για την παραγωγή όσο και για τη θέση
τους ως προς τον καταγγέλλοντα και να παράσχουν τη βοήθειά τους στην Επιτροπή
για τον εντοπισμό άλλων ενδεχόμενων παραγωγών. Τα ληφθέντα στοιχεία σχετικά με
την παραγωγή προήλθαν και από ενώσεις παραγωγών.
(101)   Σε
σχέση με τον ισχυρισμό αυτό, πρέπει να επίσης σημειωθεί ότι η πηγή των
στοιχείων και η μεθοδολογία υπολογισμού της ενωσιακής παραγωγής που
χρησιμοποιείται για κάθε έτος της εξεταζόμενης περιόδου επεξηγείται επίσης στην
αιτιολογική σκέψη 107 του προσωρινού κανονισμού, δηλαδή, σύμφωνα με τη μέθοδο
που ακολουθήθηκε στο στάδιο της καταγγελίας, τα αριθμητικά δεδομένα βασίζονται
σε στοιχεία που υπέβαλαν οι ευρωπαϊκές και οι εθνικές ενώσεις, τα οποία διασταυρώθηκαν
με τα στοιχεία που υπέβαλαν μεμονωμένοι παραγωγοί και επίσης με άλλες
στατιστικές πηγές (ιδίως από το σύστημα PRODCOM). 
(102)   Όπως εξήγησαν οι καταγγέλλοντες
κατά τη διάρκεια της έρευνας, τα στοιχεία που υπέβαλε η ευρωπαϊκή ένωση
παραγωγών βασίζονταν, ως προς τα προϊόντα από πορσελάνη, στα δεδομένα του
PRODCOM για τα επιτραπέζια σκεύη από πορσελάνη, καθώς ο κωδικός PRODCOM για το
προϊόν αυτό αντιστοιχούσε στα προϊόντα από πορσελάνη που καλύπτει η παρούσα
έρευνα. Σε ό,τι αφορά τα προϊόντα που δεν αποτελούνται από πορσελάνη, δεν
κατέστη δυνατή η χρήση του PRODCOM, καθώς καλύπτει πολύ περισσότερα
μεταποιημένα προϊόντα σε σχέση με τα μη αποτελούμενα από πορσελάνη προϊόντα, τα
οποία καλύπτει η παρούσα έρευνα. Επομένως, για τα προϊόντα αυτά, οι εθνικές
ενώσεις είχαν συλλέξει τα σχετικά δεδομένα με βάση την ενδελεχή γνώση τους για
τις αντίστοιχες αγορές και τα στοιχεία αυτά είχαν διασταυρωθεί από τον
αντίστοιχο ευρωπαϊκό φορέα πριν παρασχεθούν τα συνολικά δεδομένα στην Επιτροπή.
Αυτά τα αριθμητικά δεδομένα επικαιροποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της έρευνας.
Επιπλέον, το μη εμπιστευτικό αρχείο περιλάμβανε κατάλογο όλων των γνωστών
παραγωγών και η προσοχή της Επιτροπής επιστήθηκε μόνο στην ύπαρξη τριών επιπλέον
παραγωγών στη Ρουμανία. Η διαφορά μεταξύ των στατιστικών PRODCOM και του
αριθμού 240 200 οφείλεται στο γεγονός ότι το πεδίο κάλυψης του προϊόντος
της παρούσας έρευνας δεν αντιστοιχεί στους στατιστικούς κωδικούς του συστήματος
PRODCOM σε ό,τι αφορά τα προϊόντα που δεν αποτελούνται από πορσελάνη, καθώς είναι
αρκετά πιο περιορισμένο. Στην περίπτωση των στατιστικών
δεδομένων της Eurostat για τις
εισαγωγές, η διαφορά αυτή θα μπορούσε όντως να ληφθεί υπόψη μέσω προσαρμογής
προς τα κάτω της τάξης του 20%, ενέργεια που δεν θεωρήθηκε όμως κατάλληλη στην
περίπτωση των αριθμητικών δεδομένων για την ενωσιακή παραγωγή που παρασχέθηκαν
στη βάση δεδομένων PRODCOM. Ειδικότερα, αν εφαρμοζόταν η ίδια μεθοδολογία,
αναμένεται ότι τα δεδομένα του PRODCOM σχετικά με δύο κράτη μέλη θα
παρουσιάζονταν υπερβολικά. 
(103)   Συνεπώς, η μεθοδολογία που
χρησιμοποίησαν τα συγκεκριμένα ενδιαφερόμενα μέρη και αναφέρεται ανωτέρω στην
αιτιολογική σκέψη 99 είναι λανθασμένη. Επιπλέον, δεν παρασχέθηκαν στοιχεία που
αποδεικνύουν ότι η παραγωγή που ανέφεραν τα κράτη μέλη της ΕΕ,
συμπεριλαμβανομένων των δύο προαναφερθέντων, και περιλαμβάνεται στο μη
εμπιστευτικό αρχείο θα μπορούσε να παρουσιάζεται σε μειωμένα επίπεδα. Θα πρέπει
επίσης να σημειωθεί ότι για ορισμένα κράτη μέλη τα αριθμητικά δεδομένα που
υπέβαλε η ευρωπαϊκή ένωση παραγωγών, τα οποία χρησιμοποιήθηκαν για την παρούσα
έρευνα, ήταν σημαντικά υψηλότερα από εκείνα που θα είχαν προκύψει αν είχαν
χρησιμοποιηθεί τα προσαρμοσμένα δεδομένα του PRODCOM. Με βάση τα παραπάνω, δεν
υπάρχει λόγος αμφισβήτησης ούτε των αριθμητικών δεδομένων που υποβλήθηκαν στο
πλαίσιο της παρούσας έρευνας όσον αφορά την παραγωγή ούτε του αποτελέσματος της
εξέτασης του έννομου συμφέροντος.
(104)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
περαιτέρω παρατηρήσεις, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 107 και 108 του
προσωρινού κανονισμού.
4.3.        Κατανάλωση στην Ένωση
(105)   Στις παρατηρήσεις που υπέβαλαν
από κοινού αρκετοί εισαγωγείς αμφισβήτησαν τα αριθμητικά δεδομένα τα σχετικά με
την κατανάλωση στην Ένωση που παρατίθενται στην αιτιολογική σκέψη 110 του
προσωρινού κανονισμού. Ο εν λόγω ισχυρισμός βασίζεται στη λανθασμένη χρήση
στατιστικών στοιχείων του συστήματος PRODCOM σχετικά με την παραγωγή και τις
πωλήσεις στην Ένωση, όπως αναφέρεται ανωτέρω στο σημείο 4.2, και, κατά
συνέπεια, απορρίπτεται.
(106)   Ωστόσο,
κατά τον εκ νέου έλεγχο των στατιστικών στοιχείων της Eurostat σχετικά με τις
εισαγωγές, διαπιστώθηκε ότι είχαν επικαιροποιηθεί μετά την επιβολή των
προσωρινών μέτρων, γεγονός που οδήγησε σε μερικές αλλαγές ήσσονος σημασίας.
Συνεπώς, για λόγους πληρότητας, με βάση τα επικαιροποιημένα στατιστικά στοιχεία
της Eurostat σχετικά με τις εισαγωγές και τις παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν
σχετικά με τις πωλήσεις του ενωσιακού κλάδου παραγωγής στην αγορά της Ένωσης, η
ενωσιακή κατανάλωση διαμορφώνεται ως εξής:
Πίνακας 1
 Όγκος (τόνοι) || 2008 || 2009 || 2010 || ΠΕ 
 Κατανάλωση στην Ένωση || 826 897 || 687 587 || 750 828 || 727 411 
 Δείκτης (2008 = 100) || 100 || 83 || 91 || 88 
(107)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
περαιτέρω παρατηρήσεις, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 109, 111 και
112 του προσωρινού κανονισμού.
4.4.        Εισαγωγές από την υπό εξέταση
χώρα
4.4.1.     Όγκος, τιμή και μερίδιο αγοράς
των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από την υπό εξέταση χώρα
(108)   Σε παρατηρήσεις που υπέβαλαν
από κοινού αρκετοί εισαγωγείς αμφισβήτησαν τα αριθμητικά δεδομένα που
παρατίθενται στην αιτιολογική σκέψη 113 του προσωρινού κανονισμού. Ο εν λόγω
ισχυρισμός βασίζεται στη λανθασμένη χρήση στατιστικών δεδομένων του συστήματος
PRODCOM και, κατά συνέπεια, απορρίπτεται. 
(109)   Με βάση
τα επικαιροποιημένα στατιστικά στοιχεία της Eurostat σχετικά με τις εισαγωγές
(βλ. αιτιολογική σκέψη 106 παραπάνω), ο όγκος, το μερίδιο αγοράς και οι μέσες
τιμές εισαγωγής του υπό εξέταση προϊόντος διαμορφώθηκαν ως εξής:
Πίνακας 2
 Εισαγωγές από τη ΛΔΚ || 2008 || 2009 || 2010 || ΠΕ 
 Όγκος των εισαγωγών (τόνοι) || 535 593 || 449 325 || 516 624 || 486 170 
 Δείκτης (2008 = 100) || 100 || 84 || 96 || 91 
 Μερίδιο αγοράς || 64,8 % || 65,3 % || 68,8 % || 66,8% 
 Μέση τιμή εισαγωγής (ευρώ/τόνο) || 1 274 || 1 307 || 1 473 || 1 498 
 Δείκτης (2008 = 100) || 100 || 103 || 116 || 118 
(110)   Τα
επικαιροποιημένα στοιχεία για τον όγκο, τις τιμές και τις τάσεις είναι σχεδόν
πανομοιότυπα με εκείνα που αναλύονται στον προσωρινό κανονισμό. Το μερίδιο
αγοράς των εισαγωγών από την Κίνα αυξήθηκε από 64,8% το 2008 σε 66,8% κατά την
περίοδο έρευνας. Η τιμή εισαγωγής αυξήθηκε σχεδόν κατά 18% κατά τη διάρκεια της
εξεταζόμενης περιόδου, από 1 274 ευρώ/τόνο σε 1 498 ευρώ/τόνο. 
(111)   Ένα
ενδιαφερόμενο μέρος επικαλέστηκε παντελή έλλειψη συσχετισμού μεταξύ των τιμών
και του όγκου των εισαγωγών από την Κίνα. Στο πλαίσιο αυτό, και σύμφωνα με το
άρθρο 3 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, εξετάζεται κατά πόσον έχει
σημειωθεί σημαντική αύξηση των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ
είτε σε απόλυτα μεγέθη είτε σε συνάρτηση με την παραγωγή ή την κατανάλωση στην
Ένωση. Όσον αφορά την επίδραση των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο
ντάμπινγκ επί των τιμών, εξετάζεται κατά πόσον έχουν πραγματοποιηθεί εισαγωγές
με πρακτικές ντάμπινγκ σε τιμές αισθητά κατώτερες από τις τιμές που εφαρμόζει
για τα ομοειδή προϊόντα η ενωσιακή βιομηχανία ή κατά πόσον εισαγωγές αυτού του
είδους προκαλούν με οποιονδήποτε τρόπο τη συμπίεση των τιμών σε σημαντικό βαθμό
ή τη σε σημαντικό βαθμό παρακώλυση της αύξησης των τιμών που θα είχε σημειωθεί
σε αντίθετη περίπτωση. Κανένας ούτε περισσότεροι από τους ανωτέρω παράγοντες
δεν μπορούν κατ’ ανάγκην να θεωρηθούν βαρύνουσας σημασίας για την εξαγωγή
συμπερασμάτων. 
(112)   Σύμφωνα
με τα παραπάνω, πρέπει να γίνουν οι εξής επισημάνσεις: Πρώτον, κατά την
ανάκαμψη της κατανάλωσης στην Ένωση (2009-2010) παρατηρήθηκε σημαντική αύξηση
των τιμών των εισαγωγών από την Κίνα, γεγονός που φανερώνει την ύπαρξη
συσχετισμού. Ωστόσο, αυτό που έχει μεγαλύτερη σημασία είναι ότι η άνοδος των
τιμών των κινεζικών προϊόντων κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου θα
πρέπει να αξιολογηθεί με βάση την ιδιαίτερα μεγάλη διαφορά των τιμών που ίσχυε
ήδη από το 2008 και απεικονίζεται στις μέσες τιμές εισαγωγών από την Κίνα
(πίνακας 2) και τις μέσες τιμές πώλησης στην ΕΕ (πίνακας 9) που παρατίθενται
στον προσωρινό κανονισμό. Οι μεγάλες διαφορές στις τιμές επιβεβαιώνονται από τα
υψηλά επίπεδα πώλησης σε χαμηλότερες τιμές κατά τη διάρκεια της ΠΕ. Συνεπώς, η
άνοδος των τιμών δεν εμπόδισε τις εισαγωγές από την Κίνα να αυξήσουν το μερίδιό
τους στην αγορά κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Πράγματι, οι
εισαγωγές αυτές εξακολούθησαν να ασκούν μεγάλη πίεση στις τιμές του ενωσιακού
κλάδου παραγωγής, οι οποίες σημείωσαν πτώση κατά 12% κατά τη διάρκεια της
εξεταζόμενης περιόδου. Συνεπώς, η παρατήρηση αυτή απορρίπτεται. 
(113)   Αναφορικά με την εξέλιξη της
τιμής εισαγωγής (ανοδική) και του όγκου των εισαγωγών (καθοδική) κατά την
περίοδο 2008-2011 και το 2012, στην οποία αναφέρθηκε μια ομάδα
παραγωγών-εξαγωγέων από την Κίνα που συμπεριλαμβάνεται στο δείγμα, η
παρατηρούμενη αυξητική τάση της μέσης τιμής εισαγωγής δεν θέτει υπό αμφισβήτηση
τη διαπίστωση ζημιογόνου ντάμπινγκ κατά τη διάρκεια της ΠΕ. Σε ό,τι αφορά την
αύξηση του όγκου των εισαγωγών από την Κίνα, και όπως ήδη επισημάνθηκε στην
αιτιολογική σκέψη 114 του προσωρινού κανονισμού και την αιτιολογική σκέψη 109
του παρόντος κανονισμού, ο δείκτης σχετικά με το μερίδιο της αγοράς που
κατέχουν οι εισαγωγές από την Κίνα σημείωσε αύξηση κατά 2 ποσοστιαίες μονάδες.
Επιπλέον, όπως εξηγήθηκε διεξοδικά στις αιτιολογικές σκέψεις 116 και 117 του
προσωρινού κανονισμού και στην αιτιολογική σκέψη 111 του παρόντος κανονισμού,
στις πωλήσεις εισαγόμενων από την Κίνα προϊόντων διαπιστώθηκε σημαντική
υποτιμολόγηση.
4.4.2.     Πώληση σε χαμηλότερες τιμές
(114)   Μετά την προσωρινή κοινοποίηση
πολλά ενδιαφερόμενα μέρη ζήτησαν περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τους
υπολογισμούς των πωλήσεων με υποτιμολόγηση σε σχέση με τα στοιχεία που ήδη
παρέχονται στην αιτιολογική σκέψη 116 του προσωρινού κανονισμού. Στο βαθμό που
το επέτρεπε ο ευαίσθητος χαρακτήρας των στοιχείων αυτών και η διασφάλιση της
ανωνυμίας των παραγωγών της ΕΕ, παρασχέθηκαν επιπλέον πληροφορίες.
(115)   Κατ’
αναλογία με την απόφαση που λήφθηκε μετά την επιβολή προσωρινών μέτρων για την
εξαίρεση ορισμένων «μη χαρακτηριστικών» (άτυπων) προϊόντων από τις τιμές
εξαγωγής για τον υπολογισμό του ντάμπινγκ (βλ. αιτιολογική σκέψη 69 ανωτέρω),
τα προϊόντα αυτά εξαιρέθηκαν και από τις τιμές εξαγωγής που χρησιμοποιούνται
για τον υπολογισμό της ζημίας. Η μεταβολή αυτή επηρέασε ελάχιστα τα περιθώρια
πώλησης σε χαμηλότερες τιμές, τα οποία ως εκ τούτου παρέμειναν στα ίδια επίπεδα
με τα αναφερόμενα στην αιτιολογική σκέψη 117 του προσωρινού κανονισμού.
(116)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
περαιτέρω παρατηρήσεις, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 113 έως 117 του
προσωρινού κανονισμού.
4.5.        Κατάσταση του κλάδου παραγωγής
της Ένωσης
4.5.1.     Γενικά
(117)   Αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη
ανέφεραν ότι πολλοί δείκτες ζημίας παρουσίασαν βελτίωση μεταξύ του 2009 και του
2010 και ότι από την ΠΕ προκύπτει ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής παρουσιάζει
ανάπτυξη. Ωστόσο, πρέπει να σημειωθεί ότι η ανάλυση αυτή είναι ελλιπής και ότι
δεν λαμβάνει υπόψη την εξέλιξη των παραγόντων αυτών καθ’ όλη τη διάρκεια της
εξεταζόμενης περιόδου. Οι εξηγήσεις της αιτιολογικής σκέψης 23 του προσωρινού
κανονισμού πρέπει να ληφθούν υπόψη και σ’ αυτήν την περίπτωση. 
(118)   Κατόπιν αιτήματος ενός
ενδιαφερόμενου μέρους, επιβεβαιώνεται ότι οι μακροοικονομικοί δείκτες
εκτιμήθηκαν στο επίπεδο ολόκληρου του κλάδου παραγωγής της Ένωσης, ενώ η
ανάλυση των μικροοικονομικών δεικτών πραγματοποιήθηκε στο επίπεδο των ενωσιακών
παραγωγών του δείγματος, συμπεριλαμβανομένων των μη καταγγελλουσών εταιρειών.
(119)   Το CCCLA διατύπωσε την άποψη
ότι οι μικροοικονομικοί και οι μακροοικονομικοί δείκτες που παρουσιάζονται στον
προσωρινό κανονισμό δεν ήταν αντιπροσωπευτικοί, καθώς θεωρείται ότι η συνολική
παραγωγή της Ένωσης υπερβαίνει κατά πολύ τα μεγέθη που χρησιμοποιήθηκαν κατά
την έρευνα. Ωστόσο, με βάση την ανάλυση και τα συμπεράσματα που συνάγονται στο
σημεία 4.2 ανωτέρω, ο ισχυρισμός αυτός απορρίπτεται.
(120)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
περαιτέρω παρατηρήσεις, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 118 έως 121 του
προσωρινού κανονισμού.
4.5.2.     Μακροοικονομικοί δείκτες
4.5.2.1.  Παραγωγή, ικανότητα παραγωγής
και χρησιμοποίηση ικανότητας
(121)   Όπως αναφέρθηκε παραπάνω στην
ενότητα 4.1, αρκετοί εισαγωγείς αμφισβήτησαν τα αριθμητικά δεδομένα σχετικά με
την παραγωγή που παρατίθενται στην αιτιολογική σκέψη 122 του προσωρινού
κανονισμού. Ωστόσο, τα στοιχεία αυτά διασταυρώθηκαν και επιβεβαιώθηκαν.
(122)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
περαιτέρω παρατηρήσεις, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 122 έως 124 του
προσωρινού κανονισμού.
4.5.2.2.  Όγκος πωλήσεων και μερίδιο
αγοράς
(123)   Η επικαιροποίηση του πίνακα 2
δεν επιφέρει αλλαγές στους πίνακες 4 και 5 του προσωρινού κανονισμού.
(124)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
παρατηρήσεις σχετικά με τον όγκο πωλήσεων και το μερίδιο αγοράς,
επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 125 και 126 του προσωρινού κανονισμού.
4.5.2.3.  Απασχόληση και παραγωγικότητα
(125)   Σε παρατηρήσεις που υπέβαλαν
από κοινού αρκετοί εισαγωγείς αμφισβήτησαν τα αριθμητικά δεδομένα σχετικά με
την απασχόληση και την παραγωγικότητα που παρατίθενται στις αιτιολογικές
σκέψεις 127 και 128 του προσωρινού κανονισμού, ισχυριζόμενοι ότι δεν συνάδουν
με την εικόνα που παρουσιάζουν ορισμένες στατιστικές της Eurostat[8]. 
(126)   Ωστόσο, τα αριθμητικά δεδομένα
για τους δύο αυτούς δείκτες διασταυρώθηκαν και κρίθηκαν ακριβή. Τα στοιχεία που
υπέβαλαν τα ενδιαφερόμενα μέρη είναι πολύ γενικά και δεν αφορούσαν την παραγωγή
του ομοειδούς προϊόντος. Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν περαιτέρω παρατηρήσεις
σχετικά με την απασχόληση και την παραγωγικότητα, επιβεβαιώνονται οι
αιτιολογικές σκέψεις 127 και 128 του προσωρινού κανονισμού.
4.5.2.4.  Μέγεθος του περιθωρίου ντάμπινγκ
(127)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
παρατηρήσεις σχετικά με το μέγεθος του περιθωρίου ντάμπινγκ, επιβεβαιώνεται η
αιτιολογική σκέψη 129 του προσωρινού κανονισμού.
4.5.3.     Μικροοικονομικοί δείκτες
4.5.3.1.  Αποθέματα
(128)   Σε παρατηρήσεις που υπέβαλαν
από κοινού αρκετοί εισαγωγείς αμφισβήτησαν τα αριθμητικά δεδομένα σχετικά με τα
αποθέματα που παρέχονται στην αιτιολογική σκέψη 130 του προσωρινού κανονισμού
και τη συνάφειά τους σε σχέση με δημοσιοποιημένα στοιχεία σχετικά με ορισμένους
παραγωγούς της Ένωσης. Επίσης, διαφώνησαν με την άποψη ότι ο ενωσιακός κλάδος
παραγωγής λειτουργεί κατά κανόνα με παραγγελίες. 
(129)   Όσον αφορά τη λειτουργία βάσει
παραγγελιών, η έρευνα επιβεβαίωσε ότι οι παραγωγοί της Ένωσης που συμμετέχουν
στο δείγμα όντως δουλεύουν βάσει παραγγελιών και ότι πρόκειται για συνήθη
πρακτική σ’ αυτόν τον τομέα. Επιπλέον, τα δεδομένα που παρέχονται στον
προσωρινό κανονισμό σχετικά με τα αποθέματα αφορούν τα επαληθευμένα στοιχεία
για τα αποθέματα των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος, που θεωρούνται τα πλέον
αξιόπιστα.
(130)   Μετά την τελική κοινοποίηση
διατυπώθηκαν εκ νέου οι παραπάνω παρατηρήσεις, αλλά δεν προβλήθηκαν νέα
επιχειρήματα. Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν περαιτέρω παρατηρήσεις σχετικά με
τα αποθέματα, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 130 του προσωρινού κανονισμού.
4.5.3.2.  Τιμές πώλησης
(131)   Καθώς δεν υποβλήθηκαν
παρατηρήσεις σχετικά με τις τιμές πώλησης που αναφέρονται στον προσωρινό
κανονισμό, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 131 του εν λόγω κανονισμού.
4.5.3.3.  Αποδοτικότητα, ταμειακές ροές,
επενδύσεις, απόδοση επενδύσεων, ικανότητα άντλησης κεφαλαίων, επενδύσεις και
μισθοί
(132)   Μετά
την κοινοποίηση εντοπίστηκε τυπογραφικό λάθος στον υπολογισμό του καθαρού
κέρδους του ενωσιακού κλάδου παραγωγής και την απόδοση των επενδύσεων. Το εν
λόγω σφάλμα διορθώθηκε και τα αναθεωρημένα αριθμητικά δεδομένα έχουν ως εξής:
Πίνακας 3
   || 2008 || 2009 || 2010 || ΠΕ 
 Καθαρό κέρδος των πωλήσεων της Ένωσης σε μη συνδεδεμένους πελάτες (% του κύκλου εργασιών των καθαρών πωλήσεων) || 3,8% || 2,8% || -0,5% || 3,2% 
 Δείκτης (2008 = 100) || 100 || 74 || -13 || 84 
 Απόδοση των επενδύσεων (καθαρό κέρδος επί % της καθαρής λογιστικής αξίας των επενδύσεων) || 16,4% || 6,3% || -6,8% || 20,5% 
 Δείκτης (2008 = 100) || 100 || 38 || -41 || 125 
(133)   Η ανωτέρω διόρθωση δεν
επηρεάζει ουσιαστικά τα προσωρινά συμπεράσματα αναφορικά με αυτούς τους δύο
δείκτες. Ωστόσο, κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, το μέσο
σταθμισμένο επίπεδο κέρδους των παραγωγών του δείγματος ήταν κάπως χαμηλότερο
σε σχέση με την προσωρινή εκτίμηση, καθώς μειώθηκε από 3,8% σε 3,2% (και όχι
από 4,2% σε 3,5%). Η απόδοση των επενδύσεων ακολούθησε κατά κύριο λόγο την
παρατηρηθείσα τάση σχετικά με το κέρδος, αλλά, όπως επισήμαναν και αρκετά
ενδιαφερόμενα μέρη μετά την τελική κοινοποίηση, κατά τη διάρκεια της
εξεταζόμενης περιόδου σημείωσε γενικά θετική και όχι αρνητική εξέλιξη. 
(134)   Ένα ενδιαφερόμενο μέρος
αμφισβήτησε την ασταθή κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής στην αρχή της
εξεταζόμενης περιόδου, στην οποία αναφέρεται η αιτιολογική σκέψη 134 του
προσωρινού κανονισμού. Ισχυρίστηκε επίσης ότι πρέπει να ληφθεί υπόψη μόνο η
ζημία που οφείλεται στο ντάμπινγκ και ότι δεν διαπιστώθηκε η καθιέρωση
πρακτικών ντάμπινγκ για οποιαδήποτε άλλη περίοδο πλην του 2011. Ωστόσο, η
αναφορά στην κατάσταση του κλάδου παραγωγής της Ένωσης στην εν λόγω αιτιολογική
σκέψη εξυπηρετούσε μόνο την ανάλυση του κατά πόσον τα κέρδη που επιτεύχθηκαν
στην αρχή της εξεταζόμενης περιόδου μπορούσαν να θεωρηθούν ως κανονικά
αναμενόμενα κέρδη του κλάδου, γεγονός που δεν ισχύει.
(135)   Αρκετά
ενδιαφερόμενα μέρη αμφισβήτησαν το κριτήριο συγκριτικής αξιολόγησης για το
επίπεδο κέρδους που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 135 του προσωρινού
κανονισμού και/ή πρότειναν άλλα (χαμηλότερα) κριτήρια.
(136)   Μια ομάδα κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων δήλωσε ότι το επίπεδο
κέρδους κατά τη διάρκεια της ΠΕ αποτελούσε ένα καλό ποσοστό αποδοτικότητας.
Ωστόσο, ο ισχυρισμός αυτός δεν τεκμηριώθηκε. Ένα άλλο ενδιαφερόμενο μέρος, βασιζόμενο
στα δημοσιοποιημένα δεδομένα σχετικά με τα κέρδη ενός παραγωγού από τη Γερμανία
για την περίοδο 1999-2007, ισχυρίστηκε ότι τα επίπεδα κέρδους που αναφέρονται
στον προσωρινό κανονισμό θα μπορούσαν να θεωρηθούν κανονικά. Ένας ακόμη ενδιαφερόμενος
εξέφρασε την άποψη ότι το επίπεδο κέρδους που αναφέρεται στον προσωρινό
κανονισμό για τη διάρκεια της περιόδου έρευνας θα μπορούσε να θεωρηθεί
«κανονικό» με βάση τα πορίσματα μιας μελέτης της Επιτροπής[9] η οποία περιλάμβανε δεδομένα σχετικά με τα κέρδη ενός παραγωγού από τη
Γερμανία για την περίοδο 2004-2007. Παρόμοιοι ισχυρισμοί
διατυπώθηκαν μετά την οριστική κοινοποίηση.
(137)   Στο πλαίσιο αυτό, υπενθυμίζεται
ότι στον προσωρινό κανονισμό συνάγεται το συμπέρασμα ότι τα κέρδη που
επιτεύχθηκαν στην αρχή της εξεταζόμενης περιόδου δεν μπορούν να θεωρηθούν
κανονικά κέρδη, καθώς η κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής ήταν ήδη
ασταθής, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 134 του προσωρινού κανονισμού.
Επιπλέον, διαπιστώθηκε ότι τα προαναφερθέντα δημοσιοποιημένα στοιχεία σχετικά
με το κέρδος ενός παραγωγού από τη Γερμανία για την περίοδο 1999-2007 δεν
αφορούσαν μόνο την κατασκευή επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη, αλλά και
άλλα σημαντικά τμήματα. Σε ό,τι αφορά τη μελέτη της Επιτροπής για την οποία
έγινε λόγος στην αιτιολογική σκέψη 136, επισημαίνεται ότι η μελέτη αυτή, με
βάση το πεδίο εφαρμογής της, τον σκοπό της και την περίοδο κατά την οποία
εκπονήθηκε, δεν θεωρείται κατάλληλη βάση για τον προσδιορισμό της αποδοτικότητας.
Για παράδειγμα, σε ό,τι αφορά το υπό εξέταση προϊόν, αναφερόταν μόνο στην
κατάσταση κερδοφορίας μιας εταιρείας. Τέλος, οι τρεις ισχυρισμοί που
αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 136, οι οποίοι έρχονται σε αντίφαση με την
παρακάτω αιτιολογική σκέψη 141, δεν είναι επαρκώς τεκμηριωμένοι. Επομένως,
επιβεβαιώνεται ότι το ποσοστό κέρδους ύψους 3,2% που παρατηρήθηκε κατά τη
διάρκεια της ΠΕ δεν μπορεί να θεωρηθεί αποδεκτό για το εν λόγω προϊόν. 
(138)   Ένα ενδιαφερόμενο μέρος
διατύπωσε την άποψη ότι ως κριτήριο συγκριτικής αξιολόγησης θα πρέπει να
χρησιμοποιηθούν τα επίπεδα κέρδους των τομέων λιανικού εμπορίου της Σουηδίας σε
ό,τι αφορά την οικιακή διακόσμηση, τα έπιπλα και/ή τα τρόφιμα. Εντούτοις,
δεδομένης, μεταξύ άλλων, της διαφοράς μεταξύ των επιπέδων επενδύσεων για τους
συγκεκριμένους τομείς κατασκευής και λιανικής πώλησης, ο εν λόγω ισχυρισμός
πρέπει να απορριφθεί.
(139)   Μετά την τελική κοινοποίηση,
ένα ενδιαφερόμενο μέρος διατύπωσε την άποψη ότι για να θεωρηθεί το κέρδος της
τάξης του 6% εύλογο στην έρευνα σχετικά με τα υποδήματα, το κανονικό επίπεδο
κέρδους στην τρέχουσα υπόθεση δεν ήταν κατάλληλο, καθώς είχε καθοριστεί το
2006, όταν οι οικονομικές συνθήκες ήταν πολύ πιο ευνοϊκές σε σχέση με το 2013.
Το επιχείρημα αυτό δεν μπορεί να γίνει αποδεκτό. Πρώτον, το ενδιαφερόμενο μέρος
αναφέρεται γενικά στις οικονομικές συνθήκες και όχι ειδικότερα στην κατάσταση
της αγοράς των επιτραπέζιων ειδών. Πράγματι, η κατανάλωση μειώθηκε πολύ το
2009, αλλά από τότε έχει παρουσιάσει ανάκαμψη σε σημαντικό βαθμό. Αυτό που έχει
μεγαλύτερη σημασία είναι ότι η ανάπτυξη της κατανάλωσης δεν πρέπει να λαμβάνεται
υπόψη μεμονωμένα. Δεδομένου του μεγάλου όγκου των εισαγωγών που αποτέλεσαν
αντικείμενο ντάμπινγκ (μερίδιο αγοράς ύψους 66,8%), του επιπέδου του ντάμπινγκ
(περιθώρια ντάμπινγκ από 13,1% έως 36,1%) και του επιπέδου πώλησης σε
χαμηλότερες τιμές (από 26,5% έως 47,6%), η κατάσταση της ενωσιακής αγοράς ως
προς την ανταγωνιστικότητα θα ήταν πολύ διαφορετική αν οι εισαγωγές είχαν
πραγματοποιηθεί σε τιμές που δεν αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ. Συνεπώς, το
επιχείρημα αυτό πρέπει να απορριφθεί. 
(140)   Ορισμένα άλλα ενδιαφερόμενα
μέρη πρότειναν το κριτήριο συγκριτικής αξιολόγησης που χρησιμοποιήθηκε σε μια
άλλη έρευνα αντιντάμπινγκ, και συγκεκριμένα την έρευνα για τα κεραμικά πλακίδια[10]. Μετά την τελική κοινοποίηση
υποβλήθηκαν παρόμοιες παρατηρήσεις. Πρέπει, ωστόσο, να σημειωθεί ότι τα
κεραμικά πλακίδια, σε αντίθεση με τα δερμάτινα υποδήματα και τα επιτραπέζια
σκεύη, δεν μπορούν να θεωρηθούν κατά τον ίδιο τρόπο ως καταναλωτικό προϊόν. Για
παράδειγμα, ο ρυθμός με τον οποίο τα νοικοκυριά αγοράζουν ή αντικαθιστούν
επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη και ο τρόπος με τον οποίο τα προϊόντα
αυτά προωθούνται στην αγορά μοιάζουν περισσότερο με την περίπτωση των
δερμάτινων υποδημάτων παρά με τα κεραμικά πλακίδια. Συνεπώς, το αίτημα χρήσης
του στόχου κέρδους που εφαρμόστηκε και στην έρευνα για τα κεραμικά πλακίδια
απορρίπτεται.
(141)   Οι καταγγέλλοντες εξέφρασαν την άποψη ότι το επίπεδο κέρδους
που χρησιμοποιείται ως κριτήριο συγκριτικής αξιολόγησης θα πρέπει να υπερβαίνει
το 10%, διότι η κατασκευή επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη αποτελεί
δραστηριότητα έντασης κεφαλαίου, η οποία επιπλέον απαιτεί υψηλά επίπεδα
επενδύσεων και καινοτομίας. Παρόλο που έχει επιβεβαιωθεί ότι όντως ο εν λόγω
κλάδος χαρακτηρίζεται από ένταση κεφαλαίου και ότι απαιτεί συνεχείς επενδύσεις,
τα στοιχεία που προσκομίστηκαν για την τεκμηρίωση του ισχυρισμού αυτού δεν
αρκούν για την αλλαγή του προσωρινού κριτηρίου συγκριτικής αξιολόγησης. Η
έρευνα δεν μπόρεσε να καταλήξει στο συμπέρασμα ότι το εν λόγω κριτήριο
συγκριτικής αξιολόγησης είναι το πλέον κατάλληλο για όλους τους παραγωγούς της
Ένωσης.
(142)   Μια
ομάδα εισαγωγέων αμφισβήτησε τα στοιχεία σχετικά με την αποδοτικότητα που παρατίθενται
στον προσωρινό κανονισμό και υπολόγισε την αποδοτικότητα με βάση τα δεδομένα
για το κόστος παραγωγής, την τιμή και τον όγκο πωλήσεων στην ΕΕ και τις τιμές
των εξαγωγών που αναφέρονται στον προσωρινό κανονισμό, καταλήγοντας στο
συμπέρασμα ότι το κέρδος του ενωσιακού κλάδου παραγωγής ανήλθε στην
πραγματικότητα στο 6% κατά την ΠΕ. Ωστόσο, ο υπολογισμός αυτός είναι
λανθασμένος, καθώς συνδυάζει δεδομένα από διάφορες πηγές (παραγωγοί της Ένωσης
που περιλαμβάνονται στο δείγμα, το σύνολο του ενωσιακού κλάδου παραγωγής και
Eurostat).
(143)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
περαιτέρω σχετικές παρατηρήσεις, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 132
έως 137 του προσωρινού κανονισμού.
4.5.3.4.  Κόστος παραγωγής
(144)   Στις παρατηρήσεις που υπέβαλαν
από κοινού αρκετοί εισαγωγείς εξέφρασαν την άποψη ότι τα στοιχεία για το κόστος
παραγωγής που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 138 του προσωρινού κανονισμού
δεν συνάδουν με την εξέλιξη του εργασιακού και ενεργειακού κόστους σύμφωνα με
τα στοιχεία της Eurostat. Τα ενδιαφερόμενα μέρη επεσήμαναν ότι το κόστος
εργασίας αυξήθηκε στην ΕΕ των 27. Παρομοίως, η εξέλιξη του ενεργειακού κόστους
στην Ένωση δεν συνηγορεί υπέρ της μείωσης του κόστους παραγωγής. 
(145)   Επ’ αυτού πρέπει να σημειωθεί
ότι το εργασιακό και ενεργειακό κόστος που ανέφεραν τα ενδιαφερόμενα μέρη ήταν
υπερβολικά ευρύ. Επιπλέον, το γεγονός ότι ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης
κατάφερε να μειώσει το κόστος παραγωγής σε μια περίοδο κατά την οποία
επικρατούσε η αντίθετη τάση αποδεικνύει την εξαιρετική προσπάθεια που κατέβαλε
ο κλάδος αυτός για να περιορίσει τις δαπάνες και να παραμείνει ανταγωνιστικός.
(146)   Τα μεγέθη σχετικά με το κόστος
παραγωγής που αναφέρονται στον προσωρινό κανονισμό αντιπροσωπεύουν το
επαληθευμένο κόστος παραγωγής των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος. Δεδομένου
ότι δεν υποβλήθηκαν περαιτέρω παρατηρήσεις, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη
138 του προσωρινού κανονισμού.
4.5.3.5.  Συμπέρασμα για τη ζημία
(147)   Αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη
αμφισβήτησαν το συμπέρασμα που συνάγεται στον προσωρινό κανονισμό όσον αφορά τη
ζημία, με βάση το γεγονός ότι αρκετοί δείκτες ζημίας παρουσίασαν βελτίωση λίγο
πριν τη λήξη της εξεταζόμενης περιόδου. Ωστόσο, το ζήτημα αυτό δεν θέτει υπό
αμφισβήτηση το γεγονός ότι οι περισσότεροι δείκτες ζημίας σημείωσαν επιδείνωση
κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Η επιδείνωση αυτή των δεικτών
ζημίας παρατηρείται στους περισσότερους μακροοικονομικούς δείκτες, όπως ο όγκος
παραγωγής, η παραγωγική ικανότητα, οι πωλήσεις σε μη συνδεδεμένους πελάτες, η
απασχόληση, καθώς επίσης και σε δείκτες ζημίας που αφορούν την οικονομική
επίδοση του κλάδου παραγωγής της Ένωσης, όπως η αποδοτικότητα και οι
επενδύσεις. 
(148)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
άλλες παρατηρήσεις, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 139 έως 143 του
προσωρινού κανονισμού.
5.           ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ
5.1.        Εισαγωγή
(149)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
παρατηρήσεις, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 144 του προσωρινού κανονισμού.
5.2.        Οι συνέπειες των εισαγωγών που
αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ
(150)   Διάφορα μέρη αμφισβήτησαν το
συμπέρασμα που παρατίθεται στην αιτιολογική σκέψη 148 του προσωρινού
κανονισμού. Ωστόσο, παρόλο που ορισμένα από τα ποσοστά που επισημάνθηκαν στις
αιτιολογικές σκέψεις 145 έως 147 του προσωρινού κανονισμού έχουν ελαφρώς
τροποποιηθεί όπως αναφέρθηκε παραπάνω, το γεγονός αυτό δεν μεταβάλλει τις
διαπιστώσεις και τα συμπεράσματα των αιτιολογικών σκέψεων 145 έως 148 του
προσωρινού κανονισμού.
(151)   Πράγματι, δεδομένης αύξησης του
μεριδίου αγοράς των εισαγωγών από την Κίνα που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ,
είναι σαφές ότι δεν υπάρχει αντίφαση μεταξύ της αιτιολογικής σκέψης 147 του
προσωρινού κανονισμού, ειδικότερα αναφορικά με τη διατύπωση της άποψης ότι η
συρρίκνωση των τιμών πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής στην αγορά της
Ένωσης και της αποδοτικότητάς του μπορεί να αποδοθεί στη συμπίεση των τιμών που
προκλήθηκε στην αγορά της Ένωσης από τις εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο
ντάμπινγκ από την Κίνα, και της εξέλιξης των μεριδίων αγοράς του ενωσιακού
κλάδου παραγωγής, όπως ισχυρίστηκε ένα ενδιαφερόμενο μέρος. 
(152)   Επιπλέον, το γεγονός ότι οι
τιμές των εισαγωγών από τη ΛΔΚ σημείωσαν αύξηση κατά τη διάρκεια της
εξεταζόμενης περιόδου, όπως επισήμαναν αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη, δεν θέτει υπό
αμφισβήτηση τη διαπίστωση πώλησης σε χαμηλότερες τιμές και ζημιογόνου ντάμπινγκ
κατά τη διάρκεια της ΠΕ.
(153)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν άλλες
παρατηρήσεις σχετικά με τις συνέπειες των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο
ντάμπινγκ, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 145 έως 148 του προσωρινού
κανονισμού.
5.3.        Επιπτώσεις άλλων παραγόντων
5.3.1.     Εισαγωγές από τρίτες χώρες πλην
της εξεταζόμενης χώρας
(154)   Όπως αναφέρεται στην
αιτιολογική σκέψη 106 ανωτέρω, μετά την επιβολή των προσωρινών μέτρων,
επικαιροποιήθηκαν τα δεδομένα της Eurostat σχετικά με τις εισαγωγές. Κατά τη
διασταύρωση των νέων αυτών δεδομένων με τα προηγούμενα δεδομένα που
περιλαμβάνονταν στον προσωρινό κανονισμό, εντοπίστηκε τυπογραφικό σφάλμα στον
υπολογισμό των μεγεθών των εισαγωγών από την Ταϊλάνδη και την Τουρκία. Το
σφάλμα αυτό διορθώθηκε και, ως εκ τούτου, τα οριστικά αριθμητικά δεδομένα
σχετικά με τις εισαγωγές του ομοειδούς προϊόντος από τρίτες χώρες, σύμφωνα με
τα δεδομένα της Eurostat, έχουν ως εξής: 
Πίνακας 4
   || 2008 || 2009 || 2010 || ΠΕ 
 Όγκος εισαγωγών από όλες τις άλλες τρίτες χώρες (τόνοι) || 100 972 || 81 464 || 81 595 || 89 146 
 Δείκτης (2008 = 100) || 100 || 81 || 81 || 88 
 Μερίδιο αγοράς || 12,2% || 11,8% || 10,9% || 12,3% 
 Μέση τιμή εισαγωγής (ευρώ/τόνο) || 2 378 || 2 354 || 2 590 || 2 519 
 Δείκτης (2008 = 100) || 100 || 99 || 109 || 106 
 Όγκος των εισαγωγών από την Τουρκία (τόνοι) || 26 978 || 25 303 || 25 485 || 29 336 
 Δείκτης (2008 = 100) || 100 || 94 || 94 || 109 
 Μερίδιο αγοράς || 3,3% || 3,7% || 3,4% || 4% 
 Μέση τιμή εισαγωγής (ευρώ/τόνο) || 2 776 || 2 649 || 2 802 || 2 855 
 Δείκτης (2008 = 100) || 100 || 95 || 101 || 103 
 Όγκος των εισαγωγών από την Ταϊλάνδη (τόνοι) || 25 916 || 20 660 || 20 600 || 25 213 
 Δείκτης (2008 = 100) || 100 || 80 || 79 || 97 
 Μερίδιο αγοράς || 3,1% || 3% || 2,7% || 3,5% 
 Μέση τιμή εισαγωγής (ευρώ/τόνο) || 1 246 || 1 183 || 1 403 || 1 356 
 Δείκτης (2008 = 100) || 100 || 95 || 113 || 109 
(155)   Οι εισαγωγές από τρίτες χώρες
μειώθηκαν κατά 12 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ενώ το μερίδιο αγοράς των εν
λόγω εισαγωγών παρέμεινε μάλλον σταθερό.
(156)   Σημειωτέον ότι οι μέσες τιμές
εισαγωγής από άλλες τρίτες χώρες αυξήθηκαν κατά 6 % κατά την εξεταζόμενη
περίοδο και παρέμειναν σε συνεχώς υψηλότερα επίπεδα από τις μέσες τιμές πώλησης
των κινεζικών εξαγωγών (κατά 68 % κατά την ΠΕ).
(157)   Πριν την έκδοση του προσωρινού
κανονισμού το CCCLA παρατήρησε ότι οι εισαγωγές από την Τουρκία αυξήθηκαν κατά
8 % μεταξύ του 2010 και του 2011, ενώ διατυπώθηκε ο ισχυρισμός ότι οι τιμές
εισαγωγής από την Τουρκία υπερβαίνουν τις τιμές των εισαγωγών από την Κίνα
μόλις κατά 20 % περίπου. Έπειτα, διάφορα μέρη αμφισβήτησαν το συμπέρασμα του
προσωρινού κανονισμού σχετικά με τις εισαγωγές από την Τουρκία. 
(158)   Λαμβανομένου υπόψη ότι
διαπιστώθηκε σοβαρό πρόδηλο σφάλμα στα υποβληθέντα στοιχεία σχετικά με τις
εισαγωγές από την Τουρκία στον προσωρινό κανονισμό και τα επικαιροποιημένα
δεδομένα, όπως παρατίθενται παραπάνω, δεν προκύπτει ότι οι εισαγωγές από την
Τουρκία, δεδομένων των τιμών και του μεριδίου αγοράς τους, μπορούν να
διαρρήξουν την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των κινεζικών εξαγωγών του υπό εξέταση
προϊόντος και της ζημίας που υπέστη ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης. Πρέπει
επίσης να σημειωθεί ότι η μη συμπερίληψη των εισαγωγών από την Τουρκία στην
καταγγελία δεν μπορεί να θεωρεί διακριτική μεταχείριση, καθώς, κατά το στάδιο κίνησης
της διαδικασίας, δεν υπήρχαν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με το
ντάμπινγκ, τη ζημία και την αιτιώδη συνάφεια αναφορικά με τις εισαγωγές αυτές.
(159)   Κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας,
το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από την Ταϊλάνδη δεν υπερέβη το 3,5%. 
(160)   Για τους παραπάνω λόγους,
συνάγεται το συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες δεν επηρέασαν
ουσιαστικά την κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής σε τέτοιο βαθμό ώστε να
διαρρήξουν την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών από την ΛΔΚ που αποτέλεσαν
αντικείμενο ντάμπινγκ και της ζημίας που υπέστη ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης.
5.3.2.     Τμήματα της αγοράς
(161)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
νέες παρατηρήσεις σχετικά με τα τμήματα της αγοράς επιβεβαιώνονται οι
αιτιολογικές σκέψεις 156 έως 158 του προσωρινού κανονισμού.
5.3.3.     Κατανάλωση και ζήτηση
(162)   Ένα ενδιαφερόμενο μέρος ανέφερε
ότι η ζημία θα μπορούσε να αποδοθεί στη μακροπρόθεσμη μείωση της ζήτησης για τα
προϊόντα που παράγονται στην ΕΕ. Ωστόσο, η τάση αυτή δεν επιβεβαιώθηκε από την
έρευνα, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 112 του προσωρινού κανονισμού. 
(163)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
περαιτέρω παρατηρήσεις σχετικά με την κατανάλωση και τη ζήτηση, επιβεβαιώνονται
οι αιτιολογικές σκέψεις 159 έως 166 του προσωρινού κανονισμού.
5.3.4.     Εξαγωγές του ενωσιακού κλάδου
παραγωγής
(164)   Ένα συμβαλλόμενο μέρος επισήμανε
ότι οι μέσες τιμές εξαγωγής της ΕΕ ήταν χαμηλότερες από τις μέσες τιμές
πωλήσεων στην αγορά της Ένωσης κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Το
γεγονός αυτό επηρέασε ενδεχομένως την ικανότητα του κλάδου παραγωγής της ΕΕ να
προβεί σε νέες επενδύσεις ή προσλήψεις. Παρόμοιο επιχείρημα προβλήθηκε εκ νέου
μετά την οριστική κοινοποίηση. Ωστόσο, όπως έχει ήδη αναφερθεί στην αιτιολογική
σκέψη 169 του προσωρινού κανονισμού, οι περισσότεροι δείκτες ζημίας δεν είναι
δυνατόν να επηρεαστούν από τις επιδόσεις των εξαγωγικών πωλήσεων. Επιπλέον, θα
μπορούσε να προβληθεί ο ισχυρισμός ότι οι πωλήσεις αυτές λειτούργησαν κατά
κάποιο τρόπο ως μερική αντιστάθμιση της ζημίας που υπέστη η ενωσιακή αγορά.
Επιπλέον, καθώς οι μέσες τιμές υπολογίστηκαν διαιρώντας τη συνολική αξία των
πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος με το συνολικό όγκο των εν λόγω πωλήσεων, ένα
διαφορετικό μείγμα προϊόντων διατιθέμενων στην αγορά της ΕΕ σε σχέση με τις
εξαγωγές μπορεί επίσης να οδηγήσει σε σημαντικές διαφορές στη μέση αξία των
πωλήσεων γενικότερα. Τέλος, οι εξαγωγικές αυτές πωλήσεις αντιστοιχούσαν σε
ποσοστό κατώτερο του 37% του συνολικού όγκου πωλήσεων του κλάδου παραγωγής της
Ένωσης, δηλαδή η εγχώρια αγορά της Ένωσης εξακολουθεί να αποτελεί με μεγάλη
διαφορά την κυρίαρχη αγορά για τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Συνεπώς,
καταρρίπτεται ο ισχυρισμός ότι οι εξαγωγές αυτές προκάλεσαν ζημία στον ενωσιακό
κλάδο παραγωγής σε τέτοιο βαθμό ώστε να διαρρήξουν την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ
των εισαγωγών από τη ΛΔΚ και τη ζημία που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής.
(165)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
νέες παρατηρήσεις σχετικά με τις εξαγωγές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής,
επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 167 έως 170 του προσωρινού κανονισμού.
5.3.5.     Κατάργηση των εισαγωγικών
ποσοστώσεων 
(166)   Μετά την επιβολή των προσωρινών
μέτρων, ένα ενδιαφερόμενο μέρος εξέφρασε την άποψη ότι η κατάργηση των
εισαγωγικών ποσοστώσεων ενδέχεται να είχε επηρεάσει τους παραγωγούς της Ένωσης
κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Ωστόσο, δεν παρουσιάστηκαν νέα στοιχεία που θα
μπορούσαν να αντικρούσουν το συμπέρασμα της αιτιολογικής σκέψης 173 του
προσωρινού κανονισμού.
(167)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
νέες παρατηρήσεις σχετικά με την κατάργηση των εισαγωγικών ποσοστώσεων,
επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 171 έως 173 του προσωρινού κανονισμού.
5.3.6.     Πρακτικές αντίθετες προς τον
ανταγωνισμό στην αγορά της Ένωσης
(168)   Μετά την επιβολή των προσωρινών
μέτρων, αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη επέμειναν στην άποψη ότι δεν ελήφθη δεόντως
υπόψη η αναφερόμενη στην αιτιολογική σκέψη 175 του προσωρινού κανονισμού έρευνα
για καρτέλ που ξεκίνησαν οι γερμανικές αρχές ή το σχετικό πρόστιμο που
αναφέρεται στην ίδια αιτιολογική σκέψη. Σχετικά με τους ισχυρισμούς αυτούς, στα
όσα αναφέρονται ήδη στις αιτιολογικές σκέψεις 174 και 175 του προσωρινού
κανονισμού μπορούν να προστεθούν τα παρακάτω.
(169)   Η γερμανική έρευνα για καρτέλ
σχετικά με τον εικαζόμενο καθορισμό τιμών από τον Ιούλιο 2005 μέχρι τον
Φεβρουάριο 2008 βρίσκεται ακόμη σε εξέλιξη. Καθώς πρέπει να τηρηθεί ο
εμπιστευτικός χαρακτήρας των δεδομένων των παραγωγών της ΕΕ και δεδομένου ότι
τα τελικά αποτελέσματα της εν εξελίξει γερμανικής έρευνας δεν έχουν δημοσιοποιηθεί
ακόμη, δεν υπάρχει δυνατότητα σχολιασμού των λεπτομερειών της διενεργηθείσας
ανάλυσης. Ωστόσο, επιβεβαιώνεται ότι η διεξαγόμενη έρευνα δεν αφορά κανέναν από
τους παραγωγούς της Ένωσης που συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα. Από την έρευνα
προέκυψε επίσης ότι οι μικροοικονομικοί δείκτες δεν έχουν επηρεαστεί από τις
εξεταζόμενες πρακτικές, ενώ οι μακροοικονομικές δείκτες θα μπορούσαν
ενδεχομένως να επηρεαστούν, αλλά σε πολύ περιορισμένο βαθμό.
(170)   Σε ό,τι αφορά τα συμπεράσματα
σχετικά με το καρτέλ στον τομέα των ειδών και αξεσουάρ μπάνιου, υπενθυμίζεται η
διαπίστωση ότι η εν λόγω σύμπραξη για τον καθορισμό τιμών ενεργούσε κατά την
περίοδο 1992-2004 και ότι μόνο ένας από τους παραγωγούς στους οποίους
επιβλήθηκε πρόστιμο δραστηριοποιείται επίσης στον τομέα των επιτραπέζιων
σκευών. Τα στοιχεία που υπέβαλε ο εν λόγω παραγωγός σχετικά με το έννομο
συμφέρον και τη ζημία δεν επηρεάζονται από τις πρακτικές του καρτέλ, καθώς
χρησιμοποιήθηκαν μόνο τα στοιχεία του παραγωγού που αφορούν τον τομέα των
επιτραπέζιων σκευών και όχι τα ενοποιημένα δεδομένα του. Συνεπώς, το πρόστιμο
που επιβλήθηκε στο εν λόγω καρτέλ δεν είχε αντίκτυπο στα δεδομένα που
υποβλήθηκαν από τον παραγωγό. Αξίζει επίσης να επισημανθεί ότι η περίοδος
καθορισμού των τιμών τοποθετείται χρονικά πολύ πριν από την εξεταζόμενη
περίοδο. Δεδομένου του εμπιστευτικού χαρακτήρα της ταυτότητας των παραγωγών της
Ένωσης, δεν μπορεί να αποκαλυφθεί αν η συγκεκριμένη εταιρεία συμπεριλαμβάνεται
ή όχι στο δείγμα. Ωστόσο, σε περίπτωση που ένας παραγωγός της Ένωσης είχε
εγγράψει στους λογαριασμούς του στοιχεία (π.χ. πρόστιμο για καρτέλ) που
στρεβλώνουν την εικόνα της ζημίας για τους σκοπούς της παρούσας έρευνας, η αρχή
που διεξάγει την έρευνα θα τα είχε απομονώσει για να αποφύγει τη στρέβλωση των
σχετικών με τη ζημία παραγόντων. 
(171)   Συνεπώς, απορρίπτονται οι
ισχυρισμοί σχετικά με τον αντίκτυπο των ερευνών για το προαναφερθέν καρτέλ στην
ανάλυση της ζημίας και της αιτιώδους συνάφειας. 
(172)   Ένα ενδιαφερόμενο μέρος
αναφέρθηκε στην ύπαρξη παράνομων διακανονισμών τιμών και κατανομής μεριδίων
αγοράς μεταξύ των παραγωγών της Ένωσης, αλλά δεν υπέβαλε αποδεικτικά στοιχεία
για τον ισχυρισμό του αυτόν, ο οποίος κατά συνέπεια απορρίφθηκε.
(173)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
νέες παρατηρήσεις σχετικά με τις αντιανταγωνιστικές πρακτικές στην αγορά της
Ένωσης, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 174 έως 176 του προσωρινού
κανονισμού.
5.3.7.     Μέθοδοι παραγωγής
(174)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
νέες παρατηρήσεις σχετικά με τις μεθόδους παραγωγής, επιβεβαιώνονται οι
αιτιολογικές σκέψεις 177 και 178 του προσωρινού κανονισμού.
(175)   Ένας εισαγωγέας επανέλαβε
παρόμοιους ισχυρισμούς μετά την οριστική κοινοποίηση, προβάλλοντας ένσταση για
τη διαφορά μεταξύ των μεθόδων παραγωγής που χρησιμοποιούν οι παραγωγοί της Ένωσης
σε σχέση με τις πιο παραδοσιακές μεθόδους των κινεζικών εργοστασίων. Ωστόσο,
δεν προβλήθηκαν ουσιαστικά επιχειρήματα που θα μπορούσαν να αντικρούσουν το
συμπέρασμα της αιτιολογικής σκέψης 178 του προσωρινού κανονισμού. Συνεπώς, ο εν
λόγω ισχυρισμός απορρίπτεται.
5.3.8.     Αγορές μεταχειρισμένων ειδών
(176)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
νέες παρατηρήσεις σχετικά με τις αγορές μεταχειρισμένων ειδών, επιβεβαιώνονται
οι αιτιολογικές σκέψεις 179 και 180 του προσωρινού κανονισμού.
5.3.9.     Οικονομική κρίση
(177)   Ένα ενδιαφερόμενο μέρος
χαρακτήρισε εσφαλμένη την ανάλυση που παρέχεται στην αιτιολογική σκέψη 183 του
προσωρινού κανονισμού σχετικά με την κατάσταση κατά τη διάρκεια της οικονομικής
ανάκαμψης από το 2010 μέχρι το 2011 και εξέφρασε την άποψη ότι υποτιμήθηκε ο
αντίκτυπος της οικονομικής κρίσης. Οι παρατηρήσεις αυτές διατυπώθηκαν εκ νέου
μετά την τελική κοινοποίηση. Ωστόσο, οι ισχυρισμοί αυτοί δεν ήταν τεκμηριωμένοι.
Επιπλέον, πρέπει να υπογραμμιστεί ότι η συγκεκριμένη αιτιολογική σκέψη
αναφέρεται στο γεγονός ότι οι κινεζικές εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο
ντάμπινγκ ενέτειναν τις επιπτώσεις της οικονομικής ύφεσης. Σε ό,τι αφορά τον
αντίκτυπο της οικονομικής κρίσης, η αιτιολογική σκέψη 184 του προσωρινού
κανονισμού αναφέρει σαφώς ότι η οικονομική κρίση ευθύνεται ενδεχομένως για την
ανεπαρκή επίδοση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, δεν μπορεί όμως να θεωρηθεί
ότι ο αντίκτυπός της ήταν τόσο σημαντικός ώστε να διαρρήξει την αιτιώδη
συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ και της ζημιογόνου
κατάστασης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, ιδίως κατά τη διάρκεια της ΠΕ.
(178)   Απουσία νέων παρατηρήσεων
σχετικά με την οικονομική κρίση, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 181
έως 184 του προσωρινού κανονισμού.
5.3.10.   Άλλοι παράγοντες
(179)   Σε κοινές παρατηρήσεις τους
αρκετοί εισαγωγείς υποστηρίζουν ότι η μείωση της απασχόλησης αποτελούσε
φυσιολογική εξέλιξη στον κλάδο παραγωγής καταναλωτικών αγαθών. Ωστόσο, ο
ισχυρισμός αυτός δεν τεκμηριώθηκε. Επίσης, ακόμη και αν η τάση αυτή θεωρείται
φυσιολογική στον εν λόγω τομέα, δεν θα μπορούσε να διαρρήξει την αιτιώδη
συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών από την ΛΔΚ που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ
και της σημαντικής απώλειας θέσεων εργασίας σ’ αυτόν τον τομέα. Επομένως, ο
ισχυρισμός αυτός απορρίπτεται.
(180)   Ένα ενδιαφερόμενο μέρος
ισχυρίστηκε ότι τα εναπομείναντα διαρθρωτικά ελλείμματα του ενωσιακού κλάδου
παραγωγής, σε συνδυασμό με την πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα, όπως
παρουσιάζεται στον πίνακα 3 του προσωρινού κανονισμού, θα μπορούσαν να διαρρήξουν
την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών από τη ΛΔΚ που αποτέλεσαν αντικείμενο
ντάμπινγκ και της ζημίας που υπέστησαν οι κατασκευαστές της Ένωσης. Αναφορικά
με τον ισχυρισμό αυτόν επισημαίνεται ότι, αν και ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής
βρισκόταν ήδη σε ασταθή κατάσταση κατά την έναρξη της εξεταζόμενης περιόδου και
υπέστη αναδιάρθρωση, η έρευνα επιβεβαίωσε ότι διατηρεί τον ανταγωνιστικό
χαρακτήρα του και αντεπεξέρχεται στη ζήτηση από όλες τις αγορές. Όσο για τον
πίνακα 3 του προσωρινού κανονισμού, η μείωση της παραγωγής πρέπει να συσχετιστεί
με την πίεση που οφείλεται στον μεγάλο όγκο των εισαγωγών από τη ΛΔΚ σε χαμηλές
τιμές, καθώς οι εξαγωγές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής παρέμειναν σταθερές.
Κατά συνέπεια, ο ισχυρισμός αυτός δεν ήταν δυνατόν να γίνει αποδεκτός.
(181)   Ένα ενδιαφερόμενο μέρος
ισχυρίστηκε ότι η Επιτροπή δεν έλαβε υπόψη τις σωρευτικές συνέπειες καθενός από
τους ζημιογόνους παράγοντες. Αυτό ισχυρίστηκαν επίσης αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη
και μετά την οριστική κοινοποίηση. Ωστόσο, σύμφωνα με τα αποτελέσματα της
έρευνας σχετικά με τους διάφορους αναφερθέντες παράγοντες, δεν μπορεί να
θεωρηθεί ότι οι σωρευτικές συνέπειές τους θα μπορούσαν να διαρρήξουν την
αιτιώδη συνάφεια. Πράγματι, ο αντίκτυπος των περισσότερων από τους παράγοντες
που μελετήθηκαν ήταν μηδενικός ή πολύ περιορισμένος.
(182)   Ένα ενδιαφερόμενο μέρος
διατύπωσε την άποψη ότι η αρχή που διεξήγαγε την έρευνα δεν έκανε διάκριση
μεταξύ της συνεμφάνισης και της αιτιώδους συνάφειας. Ωστόσο, από τα πρόσθετα
στοιχεία που υποβλήθηκαν μέχρι στιγμής δεν προκύπτει συμπέρασμα που
επιβεβαιώνει αυτήν την άποψη και, συνεπώς, ο ισχυρισμός απορρίπτεται.
(183)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
νέες παρατηρήσεις σχετικά με τους άλλους παράγοντες, επιβεβαιώνονται οι
αιτιολογικές σκέψεις 185 έως 190 του προσωρινού κανονισμού.
5.4.        Συμπέρασμα για την αιτιώδη
συνάφεια
(184)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
νέες παρατηρήσεις, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 191 του προσωρινού
κανονισμού.
6.           ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
6.1.        Προκαταρκτικές παρατηρήσεις
(185)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
παρατηρήσεις, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 192 του προσωρινού κανονισμού.
6.2.        Συμφέρον του κλάδου παραγωγής
της Ένωσης
(186)   Ένας μη καταγγέλλων παραγωγός
από την Πολωνία επικρότησε τα μέτρα, ενώ ένας μη καταγγέλλων κατασκευαστής από
το Ηνωμένο Βασίλειο με συμφέροντα στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος
εξέφρασε την αντίρρησή του γι’ αυτά. Το δεύτερο ενδιαφερόμενο μέρος θεωρεί ότι
οι δασμοί αναμένεται να επηρεάσουν αρνητικά τους παραγωγούς που συμπληρώνουν
την γκάμα των προϊόντων που προσφέρουν με εισαγωγές από τη ΛΔΚ και
προσαρμόστηκαν στην παγκοσμιοποίηση μέσω ενός επιχειρηματικού μοντέλου σύμφωνα
με το οποίο οι εργασίες υψηλής προστιθέμενης αξίας πραγματοποιούνται εντός της
Ένωσης. Επιπλέον, οι πελάτες αποθαρρύνονται από την αγορά των προϊόντων τους,
καθώς δεν θα προσφέρουν πλέον πλήρη γκάμα προϊόντων.
(187)   Σε ό,τι αφορά τον ισχυρισμό του
δεύτερου ενδιαφερόμενου μέρους, εξετάστηκε η κατάσταση αυτής της εταιρείας και
διαπιστώθηκε ότι οι εισαγωγές επιτραπέζιων ειδών από την Κίνα αποτελούσαν μικρό
τμήμα των συνολικών εισαγωγών. Ωστόσο, η εταιρεία ισχυρίστηκε, χωρίς να δώσει
επιπλέον διευκρινίσεις, ότι οι συγκεκριμένες εισαγωγές ήταν πολύ μεγάλης
σημασίας. Πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι η εν λόγω εταιρεία δεν υπέβαλε κανένα
στοιχείο σχετικά με τη δική της παραγωγική δραστηριότητα. Σύμφωνα με τις
οικονομικές καταστάσεις της, το 2011 το κέρδος προ φόρων της εταιρείας υπερέβη
το 10% του συνολικού κύκλου εργασιών, το μεγαλύτερο μέρος του οποίου επιτεύχθηκε
σε αγορές εκτός της ΕΕ (δεν παρασχέθηκαν στοιχεία για το υπό εξέταση προϊόν).
Με βάση τα παραπάνω, δεν αναμένεται ότι η επιβολή των μέτρων θα θέσει σε
κίνδυνο τη βιωσιμότητα της εν λόγω εταιρείας. Σε ό,τι αφορά τον ισχυρισμό ότι
και πολλές άλλες εταιρείες θα αντιμετωπίσουν δυσκολίες λόγω των μέτρων, δεν
παρασχέθηκαν συγκεκριμένα αποδεικτικά στοιχεία. Επιπλέον, από τις απαντήσεις
που ελήφθησαν στο στάδιο εξέτασης του έννομου συμφέροντος πριν από την έναρξη
της έρευνας και τις μεταγενέστερες παρατηρήσεις δεν προκύπτει ότι υπάρχουν
πολλές εταιρείες που βρίσκονται στη θέση αυτή. 
(188)   Ο αντίκτυπος των δασμών στις
κατασκευαστικές δραστηριότητες του κλάδου της Ένωσης αναμένεται θετικός.
Πράγματι, από την πρόσφατη επιβολή των προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ και μετά
έχουν αναφερθεί αρκετές θετικές εξελίξεις από την άποψη αυτή. 
(189)   Οι προαναφερθείσες θετικές
εξελίξεις επιβεβαιώνουν τον ισχυρισμό των καταγγελλόντων ότι η ενωσιακή
παραγωγή θα μπορούσε να αυξηθεί σε σημαντικό βαθμό σε πολύ σύντομο χρονικό
διάστημα χρησιμοποιώντας τις βιομηχανικές μονάδες, τα μηχανήματα και το
εργατικό δυναμικό που ήδη έχουν στη διάθεσή τους οι παραγωγοί, ενώ σε πιο
μακροπρόθεσμο επίπεδο θα μπορούσε να επιτευχθεί ακόμη μεγαλύτερη αύξηση της
παραγωγής. Συνεπώς, η επανόρθωση των αθέμιτων τιμολογιακών πρακτικών της αγοράς
τούς ωφελεί, καθώς αναμένεται ότι ένα νέο επίπεδο τιμών θα καταστήσει
ελκυστικότερη την παραγωγή περισσότερων προϊόντων εντός της Ένωσης για μεγάλες
ή μικρές παραγγελίες, ειδικά σχεδιασμένα προϊόντα ή ανώνυμα προϊόντα ευρείας
διάδοσης. Επίσης, συντελεί στη δημιουργία νέων θέσεων εργασίας που απαιτούν
διάφορα είδη δεξιοτήτων, τις οποίες θα μπορούσε να καλύψει το ανενεργό εργατικό
δυναμικό του τομέα. 
(190)   Σε ό,τι αφορά την αδυναμία
προσφοράς πλήρους γκάμας προϊόντων, ο ισχυρισμός αυτός καταρρίπτεται, καθώς οι
πελάτες επιθυμούν τη συνεχή ανανέωση των προσφερόμενων προϊόντων και την
επιλογή μεταξύ διαφόρων πηγών εφοδιασμού.
(191)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
άλλες παρατηρήσεις σχετικά με το συμφέρον του ενωσιακού κλάδου παραγωγής,
επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 193 έως 198 του προσωρινού κανονισμού.
6.3.        Συμφέρον των μη συνδεδεμένων
εισαγωγέων
(192)   Οι δύο μεγαλύτεροι εισαγωγείς
που συμμετείχαν στο δείγμα αμφισβήτησαν το επίπεδο συνεργασίας τους σε ό,τι
αφορά την παροχή πλήρων δεδομένων για την αποδοτικότητα και το περιθώριο
κέρδους μεταξύ των τιμών αγοράς και μεταπώλησης σε μη συνδεδεμένους πελάτες,
ενώ ένας από τους δύο αρνήθηκε την παροχή πρόσβασης στα λογιστικά του βιβλία
και υποστήριξε ότι και στην αντίθετη περίπτωση (αν, δηλαδή, παρείχε πρόσβαση) δεν
θα είχε αλλάξει τίποτα. Οι δύο φορείς υποστήριξαν ότι το μέγεθός τους και το
επιχειρηματικό μοντέλο που ακολουθούν δεν τους επιτρέπει να παράσχουν τόσο
λεπτομερή δεδομένα όσο εκείνα που ζητήθηκαν. Στο στάδιο της οριστικής επιβολής,
επιβεβαιώθηκε ότι ο ένας από τους δύο φορείς αρνήθηκε την παροχή πρόσβασης στα
λογιστικά του βιβλία, ενώ κανένας από τους δύο, παρά τις προσπάθειες που
κατέβαλαν, δεν παρείχε πλήρη και χρησιμοποιήσιμα δεδομένα για την αποδοτικότητα
και το περιθώριο κέρδους μεταξύ των τιμών αγοράς και μεταπώλησης σε μη
συνδεδεμένους πελάτες, κατά τρόπον ώστε να χρησιμοποιηθούν από τα θεσμικά
όργανα για την ανάλυση της κατάστασης των μη συνδεδεμένων εισαγωγέων. Τα
περιορισμένα στοιχεία που υπέβαλαν οι δύο αυτές εταιρείες σχετικά με τις τιμές
αγοράς και μεταπώλησης, έστω και γενικά ελλιπή, συνάδουν με τις γενικές
πληροφορίες που ελήφθησαν σχετικά με τις προσαυξήσεις, οι οποίες (πληροφορίες)
παρουσιάζονται συνοπτικά στην αιτιολογική σκέψη 202 του προσωρινού κανονισμού.
(193)   Στην αιτιολογική σκέψη 203 του
προσωρινού κανονισμού καλούνται τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν επιπρόσθετα,
περιεκτικά και επαληθεύσιμα στοιχεία σχετικά με το θέμα αυτό, προκειμένου να
πραγματοποιηθεί περαιτέρω ανάλυση του αντικτύπου των μέτρων στην αλυσίδα
εφοδιασμού. 
(194)   Μετά την έκδοση των προσωρινών
μέτρων, δύο μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς απέστειλαν νέες απαντήσεις στο
ερωτηματολόγιο για τους εισαγωγείς. Παρατηρήσεις σχετικά με το συμφέρον της
Ένωσης υπέβαλαν επίσης άλλοι εισαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα,
μια ένωση ευρωπαϊκού και διεθνούς εμπορίου [Ένωση Εξωτερικού Εμπορίου (FTA)],
μια σουηδική ένωση εισαγωγέων, χονδρεμπόρων και λιανοπωλητών (Svensk Handel),
το CCCLA και ένας παραγωγός της Ένωσης με συμφέροντα στις εισαγωγές. Ωστόσο,
καμία από τις υποβληθείσες παρατηρήσεις δεν περιλάμβανε πειστικά στοιχεία
σχετικά με τον αντίκτυπο των μέτρων στην αλυσίδα εφοδιασμού.
(195)   Ένα ενδιαφερόμενο μέρος
ισχυρίστηκε ότι τα αριθμητικά δεδομένα για την απασχόληση σε εμπορικές
επιχειρήσεις του τομέα, που επηρεάζονται από τους δασμούς, είναι υποτιμημένα, διότι,
σύμφωνα με τα στατιστικά στοιχεία της Eurostat, οι εμπορικές επιχειρήσεις
διανομής απασχολούν συνολικά περισσότερα άτομα (33 εκατομμύρια) απ’ ό,τι οι
κατασκευαστικές εταιρείες (31 εκατομμύρια). Τα αναφερόμενα μεγέθη, όμως,
αφορούν τον κλάδο των εισαγωγών και της παραγωγής γενικά και δεν μπορούσαν να
χρησιμοποιηθούν για τους σκοπούς της παρούσας έρευνας.
(196)   Σε παρατηρήσεις που υπέβαλαν
από κοινού αρκετοί εισαγωγείς ισχυρίστηκαν ότι οι πέντε εισαγωγείς του δείγματος
απασχολούσαν πάνω από 10 000 άτομα για το υπό εξέταση προϊόν και όχι 350,
όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 200 του προσωρινού κανονισμού. Τα
αριθμητικά στοιχεία ελέγχθηκαν εκ νέου. Θα πρέπει να επισημανθεί ότι στο
πλαίσιο της ανάλυσης των συμφερόντων των εισαγωγέων, λαμβάνεται υπόψη ο αριθμός
των θέσεων εργασίας που σχετίζονται με την εισαγωγή και τη μεταπώληση του
εξεταζόμενου προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των υποστηρικτικών λειτουργιών. Οι
θέσεις απασχόλησης που σχετίζονται με άλλα προϊόντα ή άλλες προελεύσεις ή που
αφορούν δραστηριότητες όπως η χονδρική ή η λιανική πώληση θα πρέπει προφανώς να
μη συμπεριληφθούν στον αριθμό αυτό. Υπενθυμίζεται ότι σε προηγούμενο στάδιο της
διαδικασίας μια ομάδα 14 εισαγωγέων είχε εκτιμήσει ότι οι σχετικές συνολικές
θέσεις εργασίας στο επίπεδο των εισαγωγέων ανέρχονταν σε 7 000. Ο αριθμός
αυτός φαίνεται να δίνει τη σωστή τάξη μεγέθους με βάση την παρέκταση της
κατάστασης των εισαγωγέων του δείγματος, στον βαθμό που στάθηκε δυνατή η χρήση
των αριθμητικών δεδομένων τους.
(197)   Πολλά ενδιαφερόμενα μέρη
διαφώνησαν με το υψηλό ποσοστό μεικτού περιθωρίου που αναφέρεται στην
αιτιολογική σκέψη 202 του προσωρινού κανονισμού, ισχυριζόμενα ότι θα μπορούσε
να είναι παραπλανητικό. Ωστόσο, από την έρευνα προέκυψε ότι η συντριπτική
πλειονότητα των εισαγωγέων που απάντησαν στις ερωτήσεις δειγματοληψίας των
εισαγωγέων ανέφεραν μεικτό περιθώριο κέρδους μεταξύ της τιμής αγοράς και της
τιμής μεταπώλησης που κυμαινόταν μεταξύ 50% και 200% και ότι οι παραγωγοί του
δείγματος βρίσκονταν σε παρόμοια κατάσταση. Επιπλέον, μετά την προσωρινή
κοινοποίηση, οι καταγγέλλοντες ανέφεραν διάφορα παραδείγματα που επιβεβαιώνουν
τα στοιχεία της δημοσίευσης που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 202 του
προσωρινού κανονισμού, επιβεβαιώνοντας δηλαδή την αναλογία τιμής εισαγωγής - τιμής
λιανικής πώλησης του υπό εξέταση προϊόντος. 
(198)   Ένας κατασκευαστής από το
Ηνωμένο Βασίλειο με συμφέροντα στις εισαγωγές εξήγησε ότι τα περιθώρια αυτά
είναι απαραίτητα για την κάλυψη ορισμένων δαπανών που προκύπτουν εντός της
Ένωσης. Δεν παρασχέθηκαν στοιχεία με βάση τα οποία θα μπορούσαν να υπολογιστούν
τα εν λόγω περιθώρια με βάση τον κύκλο εργασιών.
(199)   Καθώς η άντληση και επαλήθευση
χρησιμοποιήσιμων δεδομένων για το κέρδος από τις εισαγωγές κατέστη δυνατή μόνο
για τρεις από τους εισαγωγείς του δείγματος και οι τρεις αυτοί εισαγωγείς
αντιστοιχούσαν μόλις στο 3% περίπου των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος,
θεωρήθηκε ότι το σχετικό σταθμισμένο μέσο κέρδος δεν βασιζόταν σε επαρκή
αποδεικτικά στοιχεία και, συνεπώς, δεν συμπεριελήφθη στον προσωρινό κανονισμό.
Ωστόσο, πρέπει να σημειωθεί ότι το εν λόγω σταθμισμένο μέσο κέρδος βρισκόταν σε
υγιή επίπεδα (μεταξύ 6% και 10% —παρουσιάζεται σε μορφή διαστήματος για λόγους
εμπιστευτικότητας). 
(200)   Ένας εισαγωγέας ισχυρίστηκε ότι
δεν υπάρχει αρκετή παραγωγή χρωματιστής ψευδοπορσελάνης στην ΕΕ και ότι οι
εισαγωγές από την ΛΔΚ αποτελούν γι’ αυτόν τη μόνη διέξοδο. Ο ίδιος ισχυρισμός
διατυπώθηκε μετά την κοινοποίηση. Ωστόσο, από την έρευνα προέκυψε ότι μπορεί
κανείς να προμηθευτεί χρωματιστή ψευδοπορσελάνη από διάφορες πηγές, μεταξύ
άλλων και από παραγωγούς της Ένωσης. Επίσης, οι παραγωγοί της Ένωσης διαθέτουν
την κατάλληλη παραγωγική ικανότητα ώστε να αυξήσουν τις πωλήσεις τους στην
ενωσιακή αγορά. 
(201)   Τα στοιχεία που συνελέγησαν κατά
τη διάρκεια της έρευνας δεν ήταν αρκετά για να υπολογιστεί επακριβώς ο βαθμός
στον οποίο οι εισαγωγείς θα είναι σε θέση να μετακυλίσουν στους πελάτες τους
τις αυξήσεις της τιμής αγοράς που προκύπτουν από τα προτεινόμενα επίπεδα
δασμών. Ωστόσο, αν επιβληθεί οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές από
τη ΛΔΚ και δεδομένων των στοιχείων σχετικά με τα μικτά και καθαρά περιθώρια,
δεν προκύπτει ότι απειλείται η βιωσιμότητα της επιχειρηματικής δραστηριότητας
των εισαγωγέων. Επίσης, ένας εισαγωγέας εξέφρασε την άποψη ότι δεν θα υπάρξουν
αρνητικές συνέπειες για τους μεγάλους φορείς της αγοράς και τις μεγάλες
εταιρείες η βασική επιχειρηματική δραστηριότητα των οποίων δεν αφορά τα
επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη. 
(202)   Επομένως, συνάγεται το
συμπέρασμα ότι η επιβολή των μέτρων στα προτεινόμενα επίπεδα δεν έχει σημαντικό
αρνητικό αντίκτυπο στην γενική κατάσταση των μη συνδεδεμένων εισαγωγέων του υπό
εξέταση προϊόντος.
(203)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
επιπλέον παρατηρήσεις σχετικά με το συμφέρον των μη συνδεδεμένων εισαγωγέων,
επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 199 έως 211 του προσωρινού κανονισμού.
6.4.        Συμφέρον άλλων οικονομικών
τομέων
(204)   Μετά την πρόσκληση που
αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 203 του προσωρινού κανονισμού, η Επιτροπή, την
ημέρα δημοσίευσης των προσωρινών μέτρων, επικοινώνησε απευθείας με σχετικούς
εμπόρους λιανικής πώλησης και ενώσεις τους, εισαγωγείς με πιθανή δραστηριότητα
λιανικής πώλησης και σχεδιαστές για την ύπαρξη των οποίων ήταν ενήμερη και τους
κάλεσε να απαντήσουν σε σχετικά ερωτηματολόγια. Ορισμένοι αποδέκτες που στο
αρχικό στάδιο είχαν δηλώσει ότι ήταν έμποροι λιανικής πώλησης απάντησαν ότι η
έρευνα δεν τους αφορούσε, διότι δεν δραστηριοποιούνται στον εν λόγω τομέα. Εν
τέλει, η Επιτροπή έλαβε επτά νέες απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο για τους
εμπόρους λιανικής πώλησης. Οι επτά έμποροι λιανικής πώλησης που απάντησαν
αντιπροσώπευαν το 1% των εισαγωγών από τη ΛΔΚ κατά τη διάρκεια της ΠΕ. Οι
περισσότερες απαντήσεις παρουσίαζαν ελλείψεις από πολλές απόψεις, αλλά αναλύθηκαν
στο μέτρο του δυνατού. Σε ό,τι αφορά το ερωτηματολόγιο που απευθυνόταν στους
σχεδιαστές, δεν υποβλήθηκε καμία απάντηση. 
(205)   Από τις πληροφορίες που
συνέλεξε η Επιτροπή με τον τρόπο αυτόν δεν προέκυψαν επί της ουσίας νέα
αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με το συμφέρον άλλων οικονομικών τομέων τα οποία
θα μπορούσαν να αμφισβητήσουν το συμπέρασμα που συνάγεται στην αιτιολογική
σκέψη 217 του προσωρινού κανονισμού.
(206)   Μετά τη δημοσιοποίηση των
προσωρινών μέτρων, υποβλήθηκαν παρατηρήσεις για το συμφέρον της Ένωσης σε ό,τι
αφορά άλλους οικονομικούς τομείς από εισαγωγείς που περιλαμβάνονταν ή όχι στο
δείγμα (μεταξύ άλλων από έναν πολωνό εισαγωγέα που δραστηριοποιείται στον τομέα
των διαφημιστικών ειδών), μια ένωση ευρωπαϊκού και διεθνούς εμπορίου [Ένωση
Εξωτερικού Εμπορίου (FTA)], μια σουηδική ένωση εισαγωγέων, χονδρεμπόρων και
λιανοπωλητών (Svensk Handel), αρκετούς εμπόρους λιανικής πώλησης, το CCCLA και
οκτώ εταιρείες επεξεργασίας (φρύξης) καφέ (επτά από τις οποίες εδρεύουν στην
Ιταλία και μία στην Αυστρία).
(207)   Οι εταιρείες επεξεργασίας καφέ
ισχυρίστηκαν ότι λόγω του πολύ περιορισμένου αριθμού των παραγωγών της Ένωσης
που εξυπηρετούν την εν λόγω αγορά (το πολύ 5), οι περισσότεροι από τους οποίους
αναμένεται ότι θα προβούν σε εισαγωγές από τη ΛΔΚ είτε απευθείας είτε μέσω
θυγατρικών εταιρειών τους, και του πολύ μεγάλου αριθμού εταιρειών επεξεργασίας
καφέ (1 500 – 3 000), αναμένεται ότι το επίπεδο των μέτρων που
προτείνονται στο προσωρινό στάδιο θα παρεμποδίσει την προμήθεια των ίδιων
ακριβώς ειδών στο μέλλον. Αυτός ο ισχυρισμός δεν μπορεί να γίνει αποδεκτός.
Πρώτον, το επίπεδο των οριστικών μέτρων είναι χαμηλότερο σε σχέση με εκείνο των
προσωρινών μέτρων. Δεύτερον, από την έρευνα προέκυψε ότι, αν εξαλειφθεί η ζημία
την οποία προκαλούν οι εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από την
Κίνα, οι παραγωγοί της Ένωσης θα έχουν τη δυνατότητα να αξιοποιήσουν περαιτέρω
το παραγωγικό δυναμικό τους και να εξυπηρετήσουν καλύτερα τον κλάδο
επεξεργασίας καφέ. Δεδομένου του μεγάλου αριθμού των παραγωγών της Ένωσης,
είναι πολύ πιθανό ότι ο αριθμός των παραγωγών της Ένωσης που θα αναλάβουν
παραγγελίες από τις εταιρείες επεξεργασίας καφέ θα υπερβεί τους πέντε.
(208)   Οι εταιρείες επεξεργασίας καφέ
ισχυρίστηκαν ότι τα μέτρα αντιντάμπινγκ ενδέχεται να βλάψουν τις εξαγωγές τους,
λόγω της απώλειας ανταγωνιστικότητας και των πιθανών αντιποίνων από τις
κινεζικές αρχές. Ωστόσο, δεν υπάρχουν αποδείξεις που να πιστοποιούν ότι το
επίπεδο των προτεινόμενων μέτρων θα επιφέρει μείωση της ανταγωνιστικότητας σε
τέτοιο βαθμό, λαμβανομένου επίσης υπόψη του γεγονότος ότι και άλλα μέλη του ΠΟΕ
έχουν επιβάλει μέτρα αντιντάμπινγκ που επηρεάζουν αυτό το είδος προϊόντων.
Επίσης, κρίθηκε ότι ο ισχυρισμός περί αντιποίνων στερείται τεκμηρίωσης.
(209)   Οι εταιρείες επεξεργασίας καφέ
ισχυρίστηκαν ότι τα μέτρα αντιντάμπινγκ θα οδηγήσουν αναπόφευκτα σε συρρίκνωση
της επιχειρηματικής τους δραστηριότητας, μείωση των πωλήσεων, γενική αύξηση της
τιμής του καφέ στον τομέα HORECA (ξενοδοχεία, εστιατόρια και υπηρεσίες
τροφοδοσίας) και σε μείωση της ποιότητας των προϊόντων και των υπηρεσιών.
Ισχυρίστηκαν επίσης ότι όλες αυτές οι επιπτώσεις θα απειλήσουν σημαντικό αριθμό
άμεσα ή έμμεσα σχετιζόμενων θέσεων εργασίας. Ωστόσο, λαμβανομένων υπόψη,
αφενός, του βασικού αντικειμένου δραστηριότητας των εταιρειών επεξεργασίας καφέ
και, αφετέρου, των συμπερασμάτων σχετικά με το αντίκτυπο των μέτρων στην
αλυσίδα εφοδιασμού, οι ισχυρισμοί αυτοί καταρρίπτονται. Επιπλέον, επισημαίνεται
ότι ο συνολικός αριθμός θέσεων εργασίας που σχετίζονται με την παγκόσμια
δραστηριότητα μιας εταιρείας επεξεργασίας καφέ δεν μπορεί να αποτελέσει τη βάση
για τον σωστό υπολογισμό του αριθμού των ενδεχομένως απειλούμενων θέσεων
εργασίας λόγω της επιβολής μέτρων αντιντάμπινγκ.
(210)   Δύο έμποροι λιανικής πώλησης
ισχυρίστηκαν ότι δεν υπάρχει αρκετή παραγωγή πορσελάνης με βάση συνθετικά οστά
(new bone china) και πορσελάνης με βάση τα οστά (bone china) στην ΕΕ και ότι οι
εισαγωγές από την ΛΔΚ αποτελούν γι’ αυτούς τη μόνη διέξοδο. Μια ένωση
εισαγωγέων διατύπωσε τον ίδιο ισχυρισμό μετά την κοινοποίηση. Πρώτον, θα πρέπει
να σημειωθεί γενικά ότι στόχος των μέτρων αντιντάμπινγκ είναι η αποκατάσταση
του δίκαιου εμπορίου και όχι η παρεμπόδιση των εισαγωγών. Στην περίπτωση αυτή,
το επίπεδο των μέτρων δεν μπορεί να θεωρηθεί απαγορευτικό. Δεύτερον, από την
έρευνα προέκυψε ότι μπορεί κανείς να προμηθευτεί αυτά τα προϊόντα από διάφορες
πηγές, μεταξύ άλλων και από παραγωγούς της Ένωσης. Τέλος, οι παραγωγοί της
Ένωσης διαθέτουν την παραγωγική ικανότητα ώστε να αυξήσουν τις πωλήσεις τους
στην ενωσιακή αγορά, και θα μπορούσαν να αξιοποιήσουν περισσότερο το δυναμικό
τους, στην περίπτωση της οριστικής επιβολής μέτρων αντιντάμπινγκ. 
(211)   Ένας έμπορος λιανικής πώλησης
ισχυρίστηκε ότι τα μέτρα αναμένεται να έχουν αρνητικό αντίκτυπο σε ορισμένα
αντικείμενα που προορίζονται για την τουριστική αγορά. Ωστόσο, ο ισχυρισμός
αυτός δεν βασίζεται σε κανένα ουσιαστικό στοιχείο. Επιπλέον, τα εν λόγω
προϊόντα αντιστοιχούν σε πολύ μικρό ποσοστό των προϊόντων του συγκεκριμένου
τομέα.
(212)   Ένας εισαγωγέας και ένας
χονδρέμπορος ισχυρίστηκαν ότι η επιβολή των μέτρων θα οδηγήσει σε κάθετη
ενοποίηση της αγοράς από ορισμένους σημαντικούς φορείς. Ωστόσο, δεδομένου του
αριθμού των φορέων της αγοράς επί του παρόντος, η προοπτική αυτή θεωρείται
απίθανη σε βραχυπρόθεσμο και μεσοπρόθεσμο επίπεδο.
(213)   Πέρα από τα θέματα που έχει ήδη
καλύψει ο προσωρινός κανονισμός, αξίζει να σημειωθεί ότι πολλά ενδιαφερόμενα
μέρη διατύπωσαν την άποψη ότι δεν έχουν ληφθεί δεόντως υπόψη τα συμφέροντα των
μικρότερων εταιρειών, όπως οι έμποροι λιανικής πώλησης, οι διανομείς και οι επιχειρήσεις
που ασχολούνται με διαφημιστικά είδη. Αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη επανέλαβαν τον
ισχυρισμό αυτό μετά την οριστική κοινοποίηση. Θα πρέπει να αναγνωριστεί ότι,
γενικά, οι πολύ μικρές και μικρές επιχειρήσεις ενδέχεται να είναι περισσότερο
ευάλωτες σε οποιαδήποτε άνοδο των τιμών ως αποτέλεσμα των δασμών αντιντάμπινγκ.
Ωστόσο, δεν υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία που πιστοποιούν ότι το επίπεδο των
επιβληθέντων μέτρων θα έχει σοβαρό αρνητικό αντίκτυπο σε άλλους οικονομικούς
φορείς που ανήκουν στην κατηγορία των ΜΜΕ. Συνεπώς, ο ισχυρισμός αυτός
απορρίπτεται οριστικά.
(214)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
επιπλέον παρατηρήσεις σχετικά με το συμφέρον των άλλων οικονομικών τομέων,
επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 212 έως 217 του προσωρινού κανονισμού.
6.5.        Συμφέρον των καταναλωτών
(νοικοκυριά)
(215)   Αν και η Επιτροπή επικοινώνησε
μαζί τους, κανένα από τα μέρη που εκπροσωπούν άμεσα τα συμφέροντα των τελικών
αγοραστών, όπως οι ενώσεις καταναλωτών, δεν υπέβαλε παρατηρήσεις.
(216)   Αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη αμφισβήτησαν
το συμπέρασμα που συνάγεται στην αιτιολογική σκέψη 222 του προσωρινού
κανονισμού σχετικά με τις υψηλότερες τιμές. Παρόμοιοι ισχυρισμοί διατυπώθηκαν και
μετά την οριστική κοινοποίηση. 
(217)   Στην απίθανη περίπτωση πλήρους
μετακύλισης του δασμού στους καταναλωτές και με την παραδοχή ότι τα επίπεδα των
εισαγωγών και των τιμών θα παραμείνουν αμετάβλητα, το επιπλέον ετήσιο κόστος
ανά νοικοκυριό που θα επιφέρουν οι δασμοί αντιντάμπινγκ δεν υπερβαίνει το 1
ευρώ. Ο υπολογισμός αυτός βασίζεται στον όγκο και την αξία των εισαγωγών κατά
την ΠΕ, το προτεινόμενο επίπεδο των δασμών και τον αριθμό των νοικοκυριών της
Ένωσης.
(218)   Ο αντίκτυπος αυτός δεν
θεωρείται αρκετός ώστε να εξουδετερώσει τις θετικές συνέπειες που θα προκύψουν για
τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής από τον περιορισμό της ζημίας που υφίσταται λόγω
των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τη ΛΔΚ.
(219)   Ένα ενδιαφερόμενο μέρος
ισχυρίστηκε ότι τα μέτρα θα οδηγήσουν στην έλλειψη φθηνότερων επιτραπέζιων
σκευών. Ο ισχυρισμός αυτός διατυπώθηκε εκ νέου μετά την οριστική κοινοποίηση.
Ωστόσο, ο ισχυρισμός αυτός δεν θεωρείται βάσιμος, διότι, όπως αναφέρεται στην
αιτιολογική σκέψη 157 του προσωρινού κανονισμού, η παραγωγή της Ένωσης
εξυπηρετεί όλες τις αγορές (συμπεριλαμβανομένης της αγοράς των φθηνότερων
επιτραπέζιων σκευών).
(220)   Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν
επιπλέον παρατηρήσεις σχετικά με το συμφέρον των καταναλωτών (νοικοκυριά),
επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 218 έως 226 του προσωρινού κανονισμού.
6.6.        Συμπέρασμα σχετικά με το
συμφέρον της Ένωσης 
(221)   Με βάση τα ανωτέρω, συνάγεται
το συμπέρασμα ότι επιβεβαιώνεται η αξιολόγηση που έγινε στον προσωρινό
κανονισμό.
(222)   Επομένως, επιβεβαιώνονται και
οι αιτιολογικές σκέψεις 227 έως 229 του προσωρινού κανονισμού.
7.           ΟΡΙΣΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
7.1.        Επίπεδο εξάλειψης της ζημίας
(223)   Διατυπώθηκε η άποψη ότι το
περιθώριο κέρδους που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό του ποσού του δασμού
που απαιτείται για την εξάλειψη των συνεπειών του ζημιογόνου ντάμπινγκ ήταν
υπερβολικά υψηλό. Ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε, όπως εξηγείται στο σημείο
4.5.3.3 ανωτέρω. 
(224)   Πολλά ενδιαφερόμενα μέρη
αμφισβήτησαν τον στόχο κέρδους που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό του
περιθωρίου ζημίας. Η απάντηση στα σχόλια αυτά δίνεται στις αιτιολογικές σκέψεις
135 έως 142 του παρόντος κανονισμού. Με βάση την ανάλυση των σχολίων αυτών
συνάγεται το συμπέρασμα ότι πρέπει να διατηρηθεί ο στόχος κέρδους της τάξης του
6%.
(225)   Καθώς δεν υποβλήθηκαν άλλες
παρατηρήσεις σχετικά με το επίπεδο εξάλειψης της ζημίας, επιβεβαιώνεται η
μεθοδολογία που περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 230 έως 234 του
προσωρινού κανονισμού.
7.2.        Οριστικά μέτρα
(226)   Με βάση τα συμπεράσματα που
συνάχθηκαν όσον αφορά το ντάμπινγκ, τη ζημία, την αιτιώδη συνάφεια και το
συμφέρον της Ένωσης, και σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4 του βασικού
κανονισμού, θα πρέπει να επιβληθούν οριστικά μέτρα αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές
του υπό εξέταση προϊόντος στο επίπεδο των χαμηλότερων περιθωρίων ντάμπινγκ και
ζημίας, σύμφωνα με τον κανόνα του χαμηλότερου δασμού. Βάσει των ανωτέρω, όλοι
οι δασμολογικοί συντελεστές θα πρέπει να καθοριστούν στο επίπεδο των περιθωρίων
ντάμπινγκ.
(227)   Η μικρή
προσαρμογή για την οποία γίνεται λόγος στις αιτιολογικές σκέψεις 115 και 132
του παρόντος κανονισμού οδήγησε σε ελαφρά αναθεώρηση των περιθωρίων
υποτιμολόγησης, η οποία αντικατοπτρίζεται στα περιθώρια ζημίας που παρατίθενται
παρακάτω. Προτείνονται οι εξής οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ:
 Εταιρεία || Περιθώριο ντάμπινγκ || Περιθώριο ζημίας || Οριστικός δασμολογικός συντελεστής 
 Hunan Hualian China Industry Co., Ltd· Hunan Hualian Ebillion Industry Co., Ltd· Hunan Liling Hongguanyao China Industry Co., Ltd και Hunan Hualian Yuxiang China Industry Co., Ltd || 18,3% || 44,8% || 18,3% 
 Guangxi Sanhuan Enterprise Group Holding Co., Ltd || 13,1% || 92,6% || 13,1% 
 CHL Porcelain Industries Ltd || 23,4% || 110,1% || 23,4% 
 Shandong Zibo Niceton-Marck Huaguang Ceramics Limited· Zibo Huatong Ceramics Co., Ltd· Shandong Silver Phoenix Co., Ltd· Niceton Ceramics (Linyi) Co., Ltd· Linyi Jingshi Ceramics Co., Ltd· Linyi Silver Phoenix Ceramics Co., Ltd· Linyi Chunguang Ceramics Co., Ltd και Linyi Zefeng Ceramics Co., Ltd || 17,6% || 79,1% || 17,6% 
 Guangxi Province Beiliu City Laotian Ceramics Co., Ltd || 22,9% || 45,7% || 22,9% 
 Λοιποί συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς || 17,9% || 79,0% || 17,9% 
 Λοιπές εταιρείες || 36,1% || 110,1% || 36,1% 
(228)   Οι ατομικοί δασμολογικοί
συντελεστές αντιντάμπινγκ των εταιρειών που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό
καθορίστηκαν με βάση τα πορίσματα της παρούσας έρευνας. Επομένως, αυτοί οι
συντελεστές αντικατοπτρίζουν την κατάσταση που διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια
της εν λόγω έρευνας όσον αφορά τις εν λόγω εταιρείες. Επομένως, οι εν λόγω
δασμολογικοί συντελεστές (σε αντίθεση με τον δασμό σε επίπεδο χώρας, που
εφαρμόζεται στις «λοιπές εταιρείες») εφαρμόζονται αποκλειστικά στις εισαγωγές
των προϊόντων καταγωγής ΛΔΚ που παράγονται από τις εταιρείες και, συνεπώς, από
τα αναφερόμενα συγκεκριμένα νομικά πρόσωπα. Οι εισαγωγές του υπό εξέταση
προϊόντος που κατασκευάζεται από κάθε άλλη εταιρεία η οποία δεν αναφέρεται
ρητώς στο διατακτικό του παρόντος κανονισμού με την επωνυμία της,
συμπεριλαμβανομένων των οντοτήτων που συνδέονται με εκείνες που αναφέρονται
ρητώς, δεν μπορούν να τύχουν αυτών των συντελεστών και υπόκεινται στον
δασμολογικό συντελεστή που ισχύει για τις «λοιπές εταιρείες».
(229)   Για να ελαχιστοποιηθούν οι
κίνδυνοι καταστρατήγησης λόγω της μεγάλης διαφοράς μεταξύ των δασμολογικών
συντελεστών, κρίνεται ότι, στην περίπτωση αυτή, απαιτούνται ειδικά μέτρα που να
εξασφαλίζουν την ορθή εφαρμογή των δασμών αντιντάμπινγκ. Τα ειδικά αυτά μέτρα
περιλαμβάνουν και την υποχρέωση να προσκομιστεί στις τελωνειακές αρχές του
κράτους μέλους έγκυρο εμπορικό τιμολόγιο, το οποίο πρέπει να πληροί τις
απαιτήσεις που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού. Οι εισαγωγές
που δεν συνοδεύονται από τέτοιο τιμολόγιο υπόκεινται στον υπολειπόμενο δασμό
αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται σε όλους τους άλλους εξαγωγείς.
(230)   Αν οι εξαγωγές μίας εκ των
εταιρειών που επωφελούνται από χαμηλότερους ατομικούς δασμολογικούς συντελεστές
αυξηθούν σημαντικά σε όγκο μετά την επιβολή των εν λόγω μέτρων, αυτή καθαυτή η
αύξηση του όγκου θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι συνιστά μεταβολή του εμπορικού
πλαισίου λόγω της επιβολής μέτρων κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1
του βασικού κανονισμού. Σε παρόμοιες περιστάσεις, και με την επιφύλαξη της
τήρησης των όρων, είναι δυνατόν να κινηθεί έρευνα καταστρατήγησης. Η έρευνα
αυτή θα μπορούσε, μεταξύ άλλων, να εξετάσει την ανάγκη κατάργησης των ατομικών
δασμολογικών συντελεστών και τη συνακόλουθη επιβολή δασμού σε επίπεδο χώρας.
(231)   Κάθε αίτημα για την εφαρμογή
ατομικού συντελεστή δασμού αντιντάμπινγκ (π.χ. έπειτα από αλλαγή της επωνυμίας
της οντότητας ή μετά τη δημιουργία νέων οντοτήτων παραγωγής ή πώλησης) θα
πρέπει να απευθύνεται στην Επιτροπή[11]
μαζί με όλες τις σχετικές πληροφορίες, και πιο συγκεκριμένα τις τυχόν μεταβολές
στις δραστηριότητες της εταιρείας που αφορούν την παραγωγή, τις εγχώριες ή
εξαγωγικές πωλήσεις που σχετίζονται π.χ. με τη συγκεκριμένη αλλαγή επωνυμίας ή
οποιαδήποτε μεταβολή των οντοτήτων παραγωγής και πώλησης. Αν χρειαστεί, ο παρών
κανονισμός θα τροποποιηθεί αναλόγως με την αναπροσαρμογή του καταλόγου των
εταιρειών που επωφελούνται ατομικών δασμολογικών συντελεστών.
(232)   Για να εξασφαλιστεί η ορθή
επιβολή του δασμού αντιντάμπινγκ, το ύψος του δασμού σε επίπεδο χώρας δεν θα
πρέπει να εφαρμόζεται μόνο στους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συνεργάστηκαν
στην έρευνα, αλλά και στους παραγωγούς που δεν πραγματοποίησαν εξαγωγές στην
Ένωση κατά την ΠΕ.
(233)   Για να εξασφαλιστεί ίση
μεταχείριση μεταξύ τυχόν νέων εξαγωγέων και των συνεργαζόμενων εταιρειών που
δεν περιελήφθησαν στο δείγμα και παρατίθενται στο παράρτημα Ι του παρόντος
κανονισμού, πρέπει να προβλεφθεί η εφαρμογή του σταθμισμένου μέσου δασμού που
επιβλήθηκε στις τελευταίες αυτές εταιρείες επίσης σε όλους τους νέους
εξαγωγείς, οι οποίοι διαφορετικά θα είχαν το δικαίωμα επανεξέτασης βάσει του
άρθρου 11 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.
(234)   Όλα τα
ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν για τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και το
σκεπτικό βάσει των οποίων επρόκειτο να προταθούν η επιβολή οριστικού δασμού
αντιντάμπινγκ σε επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη καταγωγής ΛΔΚ και η
οριστική είσπραξη των ποσών που καταβλήθηκαν ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού
δασμού (τελική κοινοποίηση). Σε όλα τα μέρη παραχωρήθηκε περίοδος εντός της
οποίας μπορούσαν να υποβάλουν παρατηρήσεις όσον αφορά την τελική κοινοποίηση. 
(235)   Οι προφορικές και γραπτές
παρατηρήσεις που υπέβαλαν τα ενδιαφερόμενα μέρη εξετάστηκαν με προσοχή και
ελήφθησαν υπόψη, όπου κρίθηκε σκόπιμο.
7.3.        Οριστική είσπραξη των
προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ
(236)   Δεδομένου του μεγέθους των
περιθωρίων ντάμπινγκ που διαπιστώθηκαν και λαμβανομένου υπόψη του επιπέδου
ζημίας που προκλήθηκε στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής, θεωρείται απαραίτητο τα
ποσά που καταβλήθηκαν ως εγγύηση υπό μορφή του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ,
που επιβλήθηκε με τον προσωρινό κανονισμό, να εισπραχθούν οριστικά στο ύψος των
οριστικά επιβληθέντων δασμών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ
στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη, εκτός από κεραμικά
μαχαίρια, κεραμικούς μύλους αρτυμάτων ή μπαχαρικών και τα κεραμικά αλεστικά
εξαρτήματά τους, κεραμικούς αποφλοιωτές, κεραμικές συσκευές ακονίσματος
μαχαιριών και κεραμικές πλάκες ψησίματος από κορδιερίτη για το ψήσιμο πίτσας ή
άρτου, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που επί του παρόντος εμπίπτουν
στους κωδικούς ΣΟ ex 6911 10 00, ex 6912 00 10, ex 6912 00 30, ex 6912 00 50
και ex 6912 00 90 (κωδικοί TARIC 6911 10 00 90, 6912 00 10 11, 6912 00 10 91,
6912 00 30 10, 6912 00 50 10 και 6912 00 90 10).
2. Ο συντελεστής του οριστικού δασμού
αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στην καθαρή τιμή, «ελεύθερο στα σύνορα της
Ένωσης», πριν από την επιβολή δασμού, για το προϊόν που περιγράφεται στην
παράγραφο 1 και κατασκευάζεται από τις εταιρείες που απαριθμούνται κατωτέρω,
καθορίζεται ως εξής:
 Εταιρεία || Δασμός || Πρόσθετος κωδικός TARIC 
 Hunan Huawei China Industry Co., Ltd· Hunan Hualian Ebillion Industry Co., Ltd· Hunan Liling Hongguanyao China Industry Co., Ltd· Hunan Hualian Yuxiang China Industry Co., Ltd. || 18,3% || B349 
 Guangxi Sanhuan Enterprise Group Holding Co., Ltd || 13,1% || B350 
 CHL Porcelain Industries Ltd || 23,4% || B351 
 Shandong Zibo Niceton-Marck Huaguang Ceramics Limited· Zibo Huatong Ceramics Co., Ltd· Shandong Silver Phoenix Co., Ltd· Niceton Ceramics (Linyi) Co., Ltd· Linyi Jingshi Ceramics Co., Ltd· Linyi Silver Phoenix Ceramics Co., Ltd· Linyi Chunguang Ceramics Co., Ltd· Linyi Zefeng Ceramics Co., Ltd. || 17,6% || B352 
 Guangxi Province Beiliu City Laotian Ceramics Co., Ltd || 22,9% || B353 
 Εταιρείες που παρατίθενται στο παράρτημα I || 17,9% ||   
 Λοιπές εταιρείες || 36,1% || B999 
3. Η εφαρμογή των ατομικών δασμολογικών
συντελεστών αντιντάμπινγκ που ορίζονται για τις εταιρείες της παραγράφου 2
εξαρτάται από την προσκόμιση, στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, έγκυρου
εμπορικού τιμολογίου που πληροί τους όρους του παραρτήματος ΙΙ. Αν δεν
προσκομιστεί τέτοιο τιμολόγιο, εφαρμόζεται ο δασμός που ισχύει για τις λοιπές
εταιρείες. 
4. Εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, εφαρμόζονται
οι ισχύουσες διατάξεις σχετικά με τους δασμούς.
Άρθρο 2
1. Τα ποσά που καταβλήθηκαν ως εγγύηση υπό
μορφή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ.
1072/2012 στις εισαγωγές κεραμικών μύλων αρτυμάτων ή μπαχαρικών και των
κεραμικών αλεστικών εξαρτημάτων τους, κεραμικών αποφλοιωτών, κεραμικών συσκευών
ακονίσματος μαχαιριών και κεραμικών πλακών από κορδιερίτη για το ψήσιμο πίτσας
ή άρτου, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, αποδεσμεύονται.
2. Τα ποσά που καταβλήθηκαν ως εγγύηση υπό μορφή
προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1072/2012
στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη, εκτός από κεραμικά
μαχαίρια, κεραμικούς μύλους αρτυμάτων ή μπαχαρικών και τα κεραμικά αλεστικά
εξαρτήματά τους, κεραμικούς αποφλοιωτές, κεραμικές συσκευές ακονίσματος
μαχαιριών και κεραμικές πλάκες ψησίματος από κορδιερίτη για το ψήσιμο πίτσας ή
άρτου, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, εισπράττονται οριστικά. Τα ποσά
που καταβλήθηκαν ως εγγύηση καθ’ υπέρβαση των οριστικών δασμολογικών
συντελεστών αντιντάμπινγκ αποδεσμεύονται.
Άρθρο 3
Αν οποιοσδήποτε νέος παραγωγός-εξαγωγέας από
τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας προσκομίσει στην Επιτροπή επαρκή αποδεικτικά
στοιχεία από τα οποία να προκύπτει ότι:
— δεν πραγματοποίησε στην Ένωση εξαγωγές του
προϊόντος που περιγράφεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 κατά την περίοδο της
έρευνας (1η Ιανουαρίου 2011 έως 31 Δεκεμβρίου 2011),
— δεν είναι συνδεδεμένος με κανέναν από τους
εξαγωγείς ή παραγωγούς στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας στους οποίους έχουν
επιβληθεί τα μέτρα του παρόντος κανονισμού,
— έχει πραγματοποιήσει εξαγωγές του υπό
εξέταση προϊόντος στην Ένωση μετά την περίοδο της έρευνας στην οποία βασίζονται
τα μέτρα ή έχει αμετάκλητη συμβατική υποχρέωση να εξαγάγει σημαντική ποσότητα
στην Ένωση,
το άρθρο 1 παράγραφος 2 δύναται να
τροποποιηθεί ώστε να προστεθεί ο νέος παραγωγός-εξαγωγέας στις συνεργασθείσες
εταιρείες που δεν περιλαμβάνονται στο δείγμα και οι οποίες υπόκεινται, συνεπώς,
στον σταθμισμένο μέσο δασμολογικό συντελεστή 17,9%.
Άρθρο 4
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την
επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός
είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος
μέλος.
Βρυξέλλες, 
                                                                       Για
το Συμβούλιο
                                                                       Ο
Πρόεδρος
Παράρτημα
I
Συνεργασθέντες
κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμμετείχαν στο δείγμα
 Επωνυμία || Πρόσθετος κωδικός TARIC 
 Amaida Ceramic Product Co., Ltd. || B357 
 Asianera Porcelain (Tangshan) Ltd. || B358 
 Beiliu Changlong Ceramics Co., Ltd. || B359 
 Beiliu Chengda Ceramic Co., Ltd. || B360 
 Beiliu City Heyun Building Materials Co., Ltd. || B361 
 Beiliu Jiasheng Porcelain Co., Ltd. || B362 
 Beiliu Quanli Ceramic Co., Ltd. || B363 
 Beiliu Shimin Porcelain Co., Ltd. || B364 
 Beiliu Windview Industries Ltd. || B365 
 Cameo China (Fengfeng) Co., Ltd. || B366 
 Changsha Happy Go Products Developing Co., Ltd. || B367 
 Chao An Huadayu Craftwork Factory || B368 
 Chaoan County Fengtang Town HaoYe Ceramic Fty || B369 
 Chao'an Lian Xing Yuan Ceramics Co., Ltd. || B370 
 Chaoan Oh Yeah Ceramics Industrial Co., Ltd. || B371 
 Chaoan Shengyang Crafts Industrial Co., Ltd || B372 
 Chaoan Xin Yuan Ceramics Factory || B373 
 Chao'an Yongsheng Ceramic Industry Co., Ltd. || B374 
 Chaozhou Baodayi Porcelain Co., Ltd. || B375 
 Chaozhou Baode Ceramics Co., Ltd, || B376 
 Chaozhou Baolian Ceramics Co., Ltd. || B377 
 Chaozhou Big Arrow Ceramics Industrial Co., Ltd. || B378 
 Chaozhou Boshifa Ceramics Making Co., Ltd. || B379 
 Chaozhou Cantake Craft Co., Ltd. || B380 
 Chaozhou Ceramics Industry and Trade General Corp. || B381 
 Chaozhou Chaofeng Ceramic Making Co., Ltd. || B382 
 Chaozhou Chengxi Jijie Art & Craft Painted Porcelain Fty. || B383 
 Chaozhou Chengxinda Ceramics Industry Co., Ltd. || B384 
 Chaozhou Chenhui Ceramics Co., Ltd. || B385 
 Chaozhou Chonvson Ceramics Industry Co., Ltd. || B386 
 Chaozhou Daxin Arts & Crafts Co., Ltd. || B387 
 Chaozhou DaXing Ceramics Manufactory Co., Ltd || B388 
 Chaozhou Dayi Ceramics Industries Co., Ltd. || B389 
 Chaozhou Dehong Ceramics Making Co., Ltd. || B390 
 Chaozhou Deko Ceramic Co., Ltd. || B391 
 Chaozhou Diamond Ceramics Industrial Co., Ltd. || B392 
 Chaozhou Dongyi Ceramics Co., Ltd. || B393 
 Chaozhou Dragon Porcelain Industrial Co., Ltd. || B394 
 Chaozhou Fairway Ceramics Manufacturing Co., Ltd. || B395 
 Chaozhou Feida Ceramics Industries Co., Ltd. || B396 
 Chaozhou Fengxi Baita Ceramics Fty. || B397 
 Chaozhou Fengxi Dongtian Porcelain Fty. No.2 || B398 
 Chaozhou Fengxi Fenger Ceramics Craft Fty. || B399 
 Chaozhou Fengxi Hongrong Color Porcelain Fty. || B400 
 Chaozhou Fengxi Jiaxiang Ceramic Manufactory || B401 
 Chaozhou Fengxi Porcelain Industrial Trade Imp & Exp. Corp || B402 
 Chaozhou Fengxi Shengshui Porcelain Art Factory || B403 
 Chaozhou Fengxi Zone Jinbaichuan Porcelain Crafts Factory || B404 
 Chaozhou Fromone Ceramic Co., Ltd. || B405 
 Chaozhou Genol Ceramics Manufacture Co., Ltd. || B406 
 Chaozhou Good Concept Ceramics Co., Ltd. || B407 
 Chaozhou Grand Collection Ceramics Manufacturing Co. Ltd. || B408 
 Chaozhou Guangjia Ceramics Manufacture Co., Ltd. || B409 
 Chaozhou Guidu Ceramics Co., Ltd. || B410 
 Chaozhou Haihong Ceramics Making Co., Ltd. || B411 
 Chaozhou Hengchuang Porcelain Co., Ltd. || B412 
 Chaozhou Henglibao Porcelain Industrial Co., Ltd. || B413 
 Chaozhou Hongbo Ceramics Industrial Co., Ltd. || B414 
 Chaozhou Hongjia Ceramics Making Co., Ltd. || B415 
 Chaozhou Hongye Ceramics Manufactory Co., Ltd. || B416 
 Chaozhou Hongye Porcelain Development Co., Ltd. || B417 
 Chaozhou Hongyue Porcelain Industry Co., Ltd. || B418 
 Chaozhou Hongzhan Ceramic Manufacture Co., Ltd. || B419 
 Chaozhou Hua Da Ceramics Making Co., Ltd. || B420 
 Chaozhou Huabo Ceramic Co., Ltd. || B421 
 Chaozhou Huade Ceramics Manufacture Co., Ltd. || B422 
 Chaozhou Huashan Industrial Co., Ltd. || B423 
 Chaozhou Huayu Ceramics Co., Ltd. || B424 
 Chaozhou Huazhong Ceramics Industries Co., Ltd. || B425 
 Chaozhou Huifeng Ceramics Craft Making Co., Ltd. || B426 
 Chaozhou J&M Ceramics Industrial Co., Ltd. || B427 
 Chaozhou Jencymic Co., Ltd. || B428 
 Chaozhou Jiahua Ceramics Co., Ltd. || B429 
 Chaozhou Jiahuabao Ceramics Industrial Co., Ltd. || B430 
 Chaozhou JiaHui Ceramic Factory || B431 
 Chaozhou Jiaye Ceramics Making Co., Ltd. || B432 
 Chaozhou Jiayi Ceramics Making Co., Ltd. || B433 
 Chaozhou Jiayu Ceramics Making Co., Ltd. || B434 
 Chaozhou Jin Jia Da Porcelain Industry Co., Ltd. || B435 
 Chaozhou Jingfeng Ceramics Craft Co., Ltd. || B436 
 Chaozhou Jinqiangyi Ceramics Co., Ltd. || B437 
 Chaozhou Jinxin Ceramics Making Co., Ltd || B438 
 Chaozhou Jinyuanli Ceramics Manufacture Co., Ltd. || B439 
 Chaozhou Kaibo Ceramics Making Co., Ltd. || B440 
 Chaozhou Kedali Porcelain Industrial Co., Ltd. || B441 
 Chaozhou King's Porcelain Industry Co., Ltd. || B442 
 Chaozhou Kingwave Porcelain & Pigment Co., Ltd. || B443 
 Chaozhou Lemontree Tableware Co., Ltd. || B444 
 Chaozhou Lianfeng Porcelain Co., Ltd. || B445 
 Chaozhou Lianjun Ceramics Co., Ltd. || B446 
 Chaozhou Lianyu Ceramics Co., Ltd. || B447 
 ChaoZhou Lianyuan Ceramic Making Co., Ltd. || B448 
 Chaozhou Lisheng Ceramics Co., Ltd. || B449 
 Chaozhou Loving Home Porcelain Co., Ltd. || B450 
 Chaozhou Maocheng Industry Dve. Co., Ltd. || B451 
 Chaozhou MBB Porcelain Factory || B452 
 Chaozhou Mingyu Porcelain Industry Co., Ltd. || B453 
 Chaozhou New Power Co., Ltd. || B454 
 Chaozhou Ohga Porcelain Co.,Ltd. || B455 
 Chaozhou Oubo Ceramics Co., Ltd. || B456 
 Chaozhou Pengfa Ceramics Manufactory Co., Ltd. || B457 
 Chaozhou Pengxing Ceramics Co., Ltd. || B458 
 Chaozhou Qingfa Ceramics Co., Ltd. || B459 
 Chaozhou Ronghua Ceramics Making Co., Ltd. || B460 
 Chaozhou Ronglibao Porcelain Co., Ltd. || B461 
 Chaozhou Rui Cheng Porcelain Industry Co., Ltd. || B462 
 Chaozhou Rui Xiang Porcelain Industrial Co., Ltd. || B463 
 Chaozhou Ruilong Ceramics Co., Ltd. || B464 
 Chaozhou Sanhua Ceramics Industrial Co., Ltd. || B465 
 Chaozhou Sanming Industrial Co., Ltd. || B466 
 Chaozhou Santai Porcelain Co., Ltd. || B467 
 Chaozhou Shuntai Ceramic Manufactory Co., Ltd. || B468 
 Chaozhou Songfa Ceramics Co.,Ltd. || B469 
 Chaozhou Sundisk Ceramics Making Co., Ltd. || B470 
 Chaozhou Teemjade Ceramics Co., Ltd. || B471 
 Chaozhou Thyme Ceramics Co., Ltd. || B472 
 Chaozhou Tongxing Huajiang Ceramics Making Co., Ltd || B473 
 Chaozhou Totye Ceramics Industrial Co., Ltd. || B474 
 Chaozhou Trend Arts & Crafts Co., Ltd. || B475 
 Chaozhou Uncommon Craft Industrial Co., Ltd. || B476 
 Chaozhou Weida Ceramic Making Co., Ltd. || B477 
 Chaozhou Weigao Ceramic Craft Co., Ltd. || B478 
 Chaozhou Wingoal Ceramics Industrial Co., Ltd. || B479 
 Chaozhou Wood House Porcelain Co., Ltd. || B480 
 Chaozhou Xiangye Ceramics Craft Making Co., Ltd. || B481 
 Chaozhou Xin Weicheng Co., Ltd. || B482 
 Chaozhou Xincheng Ceramics Co., Ltd. || B483 
 Chaozhou Xinde Ceramics Craft Factory || B484 
 Chaozhou Xingguang Ceramics Co., Ltd. || B485 
 Chaozhou Xinhui Porcelain Co., Ltd. || B486 
 Chaozhou Xinkai Porcelain Co., Ltd. || B487 
 Chaozhou Xinlong Porcelain Industrial Co., Ltd. || B488 
 Chaozhou Xinyu Porcelain Industrial Co., Ltd. || B489 
 Chaozhou Xinyue Ceramics Manufacture Co., Ltd. || B490 
 Chaozhou Yangguang Ceramics Co., Ltd. || B491 
 Chaozhou Yaran Ceramics Craft Making Co., Ltd. || B492 
 Chaozhou Yinhe Ceramics Co., Ltd. || B493 
 Chaozhou Yongsheng Ceramics Manufacturing Co., Ltd. || B494 
 Chaozhou Yongxuan Domestic Ceramics Manufactory Co., Ltd. || B495 
 Chaozhou Yu Ri Ceramics Making Co., Ltd. || B496 
 Chaozhou Yuefeng Ceramics Ind. Co., Ltd. || B497 
 Chaozhou Yufeng Ceramics Making Factory || B498 
 Chaozhou Zhongxia Porcelain Factory Co., Ltd. || B499 
 Chaozhou Zhongye Ceramics Co., Ltd. || B500 
 Dabu Yongxingxiang Ceramics Co., Ltd. || B501 
 Dapu Fuda Ceramics Co., Ltd. || B502 
 Dapu Taoyuan Porcelain Factory || B503 
 Dasheng Ceramics Co., Ltd. Dehua || B504 
 De Hua Hongshun Ceramic Co., Ltd. || B505 
 Dehua Hongsheng Ceramic Co., Ltd. || B506 
 Dehua Jianyi Porcelain Industry Co., Ltd. || B507 
 Dehua Kaiyuan Porcelain Industry Co., Ltd. || B508 
 Dehua Ruyuan Gifts Co., Ltd. || B509 
 Dehua Xinmei Ceramics Co., Ltd. || B510 
 Dongguan Kennex Ceramic Ltd. || B511 
 Dongguan Shilong Kyocera Co., Ltd. || B512 
 Dongguan Yongfuda Ceramics Co., Ltd. || B513 
 Evershine Fine China Co., Ltd. || B514 
 Excellent Porcelain Co., Ltd. || B515 
 Fair-Link Limited (Xiamen) || B516 
 Far East (Boluo) Ceramics Factory Co., Ltd. || B517 
 Far East (chaozhou) Ceramics Factory Co., Ltd. || B518 
 Fengfeng Mining District Yuhang Ceramic Co. Ltd. ("Yuhang") || B519 
 Foshan Metart Company Limited || B520 
 Fujian De Hua Jiashun Art&Crafts Co., Ltd. || B521 
 Fujian Dehua Chengyi Ceramics Co., Ltd. || B522 
 Fujian Dehua Five Continents Ceramic Manufacturing Co., Ltd. || B523 
 Fujian Dehua Fujue Ceramics Co., Ltd. || B524 
 Fujian Dehua Full Win Crafts Co., Ltd. || B525 
 Fujian Dehua Fusheng Ceramics Co., Ltd. || B526 
 Fujian Dehua Gentle Porcelain Co., Ltd. || B527 
 Fujian Dehua Guanhong Ceramic Co., Ltd. || B528 
 Fujian Dehua Guanjie Ceramics Co., Ltd. || B529 
 Fujian Dehua Hiap Huat Koyo Toki Co., Ltd. || B530 
 Fujian Dehua Hongda Ceramics Co., Ltd. || B531 
 Fujian Dehua Hongsheng Arts & Crafts Co., Ltd. || B532 
 Fujian Dehua Hongyu Ceramic Co., Ltd. || B533 
 Fujian Dehua Huachen Ceramics Co., Ltd. || B534 
 Fujian Dehua Huaxia Ceramics Co., Ltd. || B535 
 Fujian Dehua Huilong Ceramic Co., Ltd. || B536 
 Fujian Dehua Jingyi Ceramics Co., Ltd. || B537 
 Fujian Dehua Jinhua Porcelain Co., Ltd. || B538 
 Fujian Dehua Jinzhu Ceramics Co., Ltd. || B539 
 Fujian Dehua Lianda Ceramic Co., Ltd. || B540 
 Fujian Dehua Myinghua Ceramics Co., Ltd. || B541 
 Fujian Dehua Pengxin Ceramics Co., Ltd. || B542 
 Fujian Dehua Rongxin Ceramic Co., Ltd. || B543 
 Fujian Dehua Shisheng Ceramics Co., Ltd. || B544 
 Fujian Dehua Will Ceramic Co., Ltd. || B545 
 Fujian Dehua Xianda Ceramic Factory || B546 
 Fujian Dehua Xianghui Ceramic Co., Ltd. || B547 
 Fujian Dehua Xingye Ceramic Co., Ltd. || B548 
 Fujian Dehua Yonghuang Ceramic Co., Ltd. || B549 
 Fujian Dehua Yousheng Ceramics Co., Ltd. || B550 
 Fujian Dehua You-Young Crafts Co., Ltd. || B551 
 Fujian Dehua Zhenfeng Ceramics Co., Ltd. || B552 
 Fujian Dehua Zhennan Ceramics Co., Ltd. || B553 
 Fujian Jackson Arts and Crafts Co., Ltd. || B554 
 Fujian Jiamei Group Corporation || B555 
 Fujian Profit Group Corporation || B556 
 Fujian Province Dehua County Beatrot Ceramic Co., Ltd. || B557 
 Fujian Province Yongchun County Foreign Processing and Assembling Corporation || B558 
 Fujian Quanzhou Longpeng Group Co., Ltd. || B559 
 Fujian Quanzhou Shunmei Group Co., Ltd. || B560 
 Fung Lin Wah Group || B561 
 Ganzhou Koin Structure Ceramics Co., Ltd. || B562 
 Global Housewares Factory || B563 
 Guangdong Baofeng Ceramic Technology Development Co., Ltd. || B564 
 Guangdong Bening Ceramics Industries Co., Ltd. || B565 
 Guangdong Daye Porcelain Co., Ltd. || B566 
 Guangdong Dongbao Group Co., Ltd. || B567 
 Guangdong Huaxing Ceramics Co., Ltd. || B568 
 Guangdong Quanfu Ceramics Ind. Co., Ltd. || B569 
 Guangdong Shunqiang Ceramics Co., Ltd || B570 
 Guangdong Shunxiang Porcelain Co., Ltd. || B571 
 Guangdong Sitong Group Co., Ltd. || B572 
 Guangdong Songfa Ceramics Co.,Ltd. || B573 
 GuangDong XingTaiYi Porcelain Co., Ltd || B574 
 Guangdong Yutai Porcelain Co., Ltd. || B575 
 Guangdong Zhentong Ceramics Co., Ltd || B576 
 Guangxi Baian Ceramic Co. Ltd || B577 
 Guangxi Beiliu City Ming Chao Porcelain Co., Ltd. || B578 
 Guangxi Beiliu Guixin Porcelain Co., Ltd. || B579 
 Guangxi Beiliu Huasheng Porcelain Ltd. || B580 
 Guangxi Beiliu Newcentury Ceramic Llc. || B581 
 Guangxi Beiliu Qinglang Porcelain Trade Co., Ltd. || B582 
 Guangxi Beiliu Rili Porcelain Co.,Ltd. || B583 
 Guangxi Beiliu Xiongfa Ceramics Co., Ltd. || B584 
 Guangxi Beiliu Yujie Porcelain Co., Ltd. || B585 
 Guangxi Beiliu Zhongli Ceramics Co., Ltd || B586 
 Guangxi Nanshan Porcelain Co., Ltd. || B587 
 Guangxi Xin Fu Yuan Co. Ltd. || B588 
 Guangxi Yulin Rongxing Ceramics Co., Ltd. || B589 
 Guangzhou Chaintime Porcelain Co., Ltd. || B590 
 Haofa Ceramics Co., Ltd. of Dehua Fujian || B591 
 Hebei Dersun Ceramic Co., Ltd. || B592 
 Hebei Great Wall Ceramic Co., Ltd. || B593 
 Henan Ruilong Ceramics Co., Ltd || B594 
 Henghui Porcelain Plant Liling Hunan China || B595 
 Huanyu Ceramic Industrial Co., Ltd. Liling Hunan China || B596 
 Hunan Baihua Ceramics Co., Ltd. || B597 
 Hunan Eka Ceramics Co., Ltd. || B598 
 Hunan Fungdeli Ceramics Co., Ltd. || B599 
 Hunan Gaofeng Ceramic Manufacturing Co., Ltd. || B600 
 Hunan Huari Ceramic Industry Co., Ltd || B601 
 Hunan Huawei China Industry Co., Ltd || B602 
 Hunan Huayun Ceramics Factory Co., Ltd || B603 
 Hunan Liling Tianxin China Industry Ltd. || B604 
 Hunan Provincial Liling Chuhua Ceramic Industrial Co., Ltd. || B605 
 Hunan Quanxiang Ceramics Corp. Ltd. || B606 
 Hunan Rslee Ceramics Co., Ltd || B607 
 Hunan Taisun Ceramics Co., Ltd. || B608 
 Hunan Victor Imp. & Exp. Co., Ltd || B609 
 Hunan Wing Star Ceramic Co., Ltd. || B610 
 Hunan Xianfeng Ceramic Industry Co.,Ltd || B611 
 Jiangsu Gaochun Ceramics Co., Ltd. || B612 
 Jiangsu Yixing Fine Pottery Corp., Ltd. || B613 
 Jiangxi Global Ceramic Co., Ltd. || B614 
 Jiangxi Kangshu Porcelain Co.,Ltd. || B615 
 Jingdezhen F&B Porcelain Co., Ltd. || B616 
 Jingdezhen Yuanjing Porcelain Industry Co., Ltd. || B617 
 Jiyuan Jukang Xingxing Ceramics Co., Ltd. || B618 
 Joyye Arts & Crafts Co., Ltd. || B619 
 Junior Star Ent's Co., Ltd. || B620 
 K&T Ceramics International Co., Ltd. || B621 
 Kam Lee (Xing Guo) Metal and Plastic Fty. Co., Ltd. || B622 
 Karpery Industrial Co., Ltd. Hunan China || B623 
 Kilncraft Ceramics Ltd. || B624 
 Lian Jiang Golden Faith Porcelain Co., Ltd. || B625 
 Liling Gaojia Ceramic Industry Co., Ltd || B626 
 Liling GuanQian Ceramic Manufacture Co., Ltd. || B627 
 Liling Huahui Ceramic Manufacturing Co., Ltd. || B628 
 Liling Huawang Ceramics Manufacturing Co., Ltd. || B629 
 Liling Jiahua Porcelain Manufacturing Co., Ltd || B630 
 Liling Jialong Porcelain Industry Co., Ltd || B631 
 Liling Jiaxing Ceramic Industrial Co., Ltd || B632 
 Liling Kaiwei Ceramic Co., Ltd. || B633 
 Liling Liangsheng Ceramic Manufacture Co., Ltd. || B634 
 Liling Liuxingtan Ceramics Co., Ltd || B635 
 Liling Minghui Ceramics Factory || B636 
 Liling Pengxing Ceramic Factory || B637 
 Liling Quanhu Industries General Company || B638 
 Liling Rongxiang Ceramic Co., Ltd. || B639 
 Liling Ruixiang Ceramics Industrial Co., Ltd. || B640 
 Liling Santang Ceramics Manufacturing Co., Ltd. || B641 
 Liling Shenghua Industrial Co., Ltd. || B642 
 Liling Spring Ceramic Industry Co., Ltd || B643 
 Liling Tengrui Industrial and Trading Co.,Ltd. || B644 
 Liling Top Collection Industrial Co., Ltd || B645 
 Liling United Ceramic-Ware Manufacturing Co., Ltd. || B646 
 Liling Yonghe Porcelain Factory || B647 
 Liling Yucha Ceramics Co., Ltd. || B648 
 Liling Zhengcai Ceramic Manufacturing Co., Ltd || B649 
 Linyi Jinli Ceramics Co., Ltd. || B650 
 Linyi Pengcheng Industry Co., Ltd. || B651 
 Linyi Wanqiang Ceramics Co., Ltd. || B652 
 Linyi Zhaogang Ceramics Co., Ltd. || B653 
 Liveon Industrial Co., Ltd. || B654 
 Long Da Bone China Co., Ltd. || B655 
 Meizhou Gaoyu Ceramics Co., Ltd. || B656 
 Meizhou Lianshunchang Trading Co., Ltd. || B657 
 Meizhou Xinma Ceramics Co., Ltd. || B658 
 Meizhou Yuanfeng Ceramic Industry Co., Ltd. || B659 
 Meizhou Zhong Guang Industrial Co., Ltd. || B660 
 Miracle Dynasty Fine Bone China (Shanghai) Co., Ltd. || B661 
 Photo USA Electronic Graphic Inc. || B662 
 Quanzhou Allen Light Industry Co., Ltd. || B663 
 Quanzhou Chuangli Craft Co., Ltd. || B664 
 Quanzhou Dehua Fangsheng Arts Co., Ltd. || B665 
 Quanzhou Haofu Gifts Co., Ltd. || B666 
 Quanzhou Hongsheng Group Corporation || B667 
 Quanzhou Jianwen Craft Co., Ltd. || B668 
 Quanzhou Kunda Gifts Co., Ltd. || B669 
 Quanzhou Yongchun Shengyi Ceramics Co., Ltd. || B670 
 Raoping Bright Future Porcelain Factory ("RBF") || B671 
 Raoping Sanrao Yicheng Porcelain Factory || B672 
 Raoping Sanyi Industrial Co., Ltd. || B673 
 Raoping Suifeng Ceramics and Glass Factory || B674 
 Raoping Xinfeng Yangda Colour Porcelain FTY || B675 
 Red Star Ceramics Limited || B676 
 Rong Lin Wah Industrial (Shenzhen) Co., Ltd. || B677 
 Ronghui Ceramic Co., Ltd Liling Hunan China || B678 
 Shandong Futai Ceramics Co., Ltd. || B679 
 Shandong Gaode Hongye Ceramics Co., Ltd. || B680 
 Shandong Kunlun Ceramic Co., Ltd. || B681 
 Shandong Zhaoding Porcelain Co., Ltd. || B682 
 Shantou Ceramics Industry Supply & Marketing Corp. || B683 
 Sheng Hua Ceramics Co., Ltd. || B684 
 Shenzhen Baoshengfeng Imp. & Exp. Co., Ltd. || B685 
 Shenzhen Bright Future Industry Co., Ltd. ("SBF") || B686 
 Shenzhen Donglin Industry Co., Ltd. || B687 
 Shenzhen Ehome Enterprise Ltd || B688 
 Shenzhen Ever Nice Industry Co., Ltd. || B689 
 Shenzhen Fuliyuan Porcelain Co., Ltd. || B690 
 Shenzhen Full Amass Ind. Dev. Co. Ltd || B691 
 Shenzhen Fuxingjiayun Ceramics Co., Ltd. || B692 
 Shenzhen Good-Always Imp. & Exp. Co. Ltd || B693 
 Shenzhen Gottawa Industrial Ltd. || B694 
 Shenzhen Hiker Housewares Ltd. || B695 
 Shenzhen Hua Mei Industry Development Ltd || B696 
 Shenzhen Mingsheng Ceramic Ltd. || B697 
 Shenzhen Senyi Porcelain Industry Co. Ltd. || B698 
 Shenzhen SMF Investment Co., Ltd || B699 
 Shenzhen Tao Hui Industrial Co., Ltd. || B700 
 Shenzhen Topchoice Industries Limited || B701 
 Shenzhen Trueland Industrial Co., Ltd. || B702 
 Shenzhen Universal Industrial Co., Ltd. || B703 
 Shenzhen Zhan Peng Xiang Industrial Co., Ltd. || B704 
 Shijiazhuang Kuangqu Huakang Porcelain Co., Ltd. || B705 
 Shun Sheng Da Group Co., Ltd. Quanzhou Fujian || B706 
 Stechcol Ceramic Crafts Development (Shenzhen) Co., Ltd. || B707 
 Taiyu Ceramic Co., Ltd. Liling Hunan China || B708 
 Tangshan Beifangcidu Ceramic Group Co., Ltd. || B709 
 Tangshan Boyu Osseous Ceramic Co., Ltd. || B710 
 Tangshan Chinawares Trading Co., Ltd || B711 
 Tangshan Daxin Ceramics Co., Ltd. || B712 
 Tangshan Golden Ceramic Co., Ltd. || B713 
 Tangshan Haigelei Fine Bone Porcelain Co., Ltd. || B714 
 Tangshan Hengrui Porcelain Industry Co., Ltd. || B715 
 Tangshan Huamei Porcelain Co., Ltd. || B716 
 Tangshan Huaxincheng Ceramic Products Co., Ltd. || B717 
 Tangshan Huyuan Bone China Co., Ltd. || B718 
 Tangshan Imperial-Hero Ceramics Co., Ltd. || B719 
 Tangshan Jinfangyuan Bone China Manufacturing Co., Ltd. || B720 
 Tangshan Keyhandle Ceramic Co., Ltd. || B721 
 Tangshan Longchang Ceramics Co., Ltd. || B722 
 Tangshan Masterwell Ceramic Co., Ltd. || B723 
 Tangshan Redrose Porcelain Products Co., Ltd. || B724 
 Tangshan Shiyu Commerce Co., Ltd. || B725 
 Tangshan Xueyan Industrial Co., Ltd. || B726 
 Tangshan Yida Industrial Corp. || B727 
 Tao Yuan Porcelain Factory || B728 
 Teammann Co., Ltd. || B729 
 The China & Hong Kong Resources Co., Ltd. || B730 
 The Great Wall Group Holding Co., Ltd. Guangdong || B731 
 Tienshan (Handan) Tableware Co., Ltd. ("Tienshan") || B732 
 Topking Industry (China) Ltd. || B733 
 Weijian Ceramic Industrial Co., Ltd. || B734 
 Weiye Ceramics Co., Ltd. || B735 
 Winpat Industrial Co., Ltd. || B736 
 Xiamen Acrobat Splendor Ceramics Co., Ltd. || B737 
 Xiamen Johnchina Fine Polishing Tech Co., Ltd. || B738 
 Xiangqiang Ceramic Manufacturing Co., Ltd. Liling City Hunan || B739 
 Xin Xing Xian XinJiang Pottery Co., Ltd. || B740 
 Xinhua County Huayang Porcelain Co., Ltd. || B741 
 Xuchang Jianxing Porcelain Products Co., Ltd. || B742 
 Yangjiang Shi Ba Zi Kitchen Ware Manufacturing Co., Ltd. || B743 
 Yanling Hongyi Import N Export Trade Co., Ltd. || B744 
 Ying-Hai (Shenzhen) Industry Dev. Co., Ltd. || B745 
 Yiyang Red Star Ceramics Ltd. || B746 
 Yong Feng Yuan Industry Co., Ltd. ("Yong Feng Yuan Industry") || B747 
 Yongchun Dahui Crafts Co., Ltd. || B748 
 Yu Yuan Ceramics Co., Ltd. || B749 
 Yuzhou City Kongjia Porcelain Co., Ltd. || B750 
 Yuzhou Huixiang Ceramics Co., Ltd. || B751 
 Yuzhou Ruilong Ceramics Co., Ltd. || B752 
 Zeal Ceramics Development Co., Ltd, Shenzhen, China || B753 
 Zhangjiakou Xuanhua Yici Ceramics Co., Ltd. ("Xuanhua Yici") || B754 
 Zhejiang Nansong Ceramics Co., Ltd. || B755 
 Zibo Boshan Shantou Ceramic Factory || B756 
 Zibo CAC Chinaware Co., Ltd. || B757 
 Zibo Fortune Light Industrial Products Co., Ltd. || B758 
 Zibo Fuxin Porcelain Co., Ltd. || B759 
 Zibo GaoDe Ceramic Technology & Development Co., Ltd. || B760 
 Zibo Hongda Ceramics Co., Ltd. || B761 
 Zibo Jinxin Light Industrial Products Co., Ltd. || B762 
 Zibo Kunyang Ceramic Corporation Limited || B763 
Παράρτημα
ΙΙ
Στο έγκυρο εμπορικό τιμολόγιο που αναφέρεται
στο άρθρο 1 παράγραφος 3 πρέπει να περιλαμβάνεται δήλωση υπογεγραμμένη από
υπάλληλο του φορέα που εξέδωσε το εμπορικό τιμολόγιο, με την ακόλουθη μορφή:
(1)              
            Ονοματεπώνυμο και ιδιότητα του
υπαλλήλου της εταιρείας που εξέδωσε το εμπορικό τιμολόγιο. 
(2)              
Η ακόλουθη δήλωση: «Ο υπογεγραμμένος πιστοποιώ ότι
(ο όγκος) των επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη που πωλήθηκαν για εξαγωγή
στην Ευρωπαϊκή Ένωση και καλύπτονται από το παρόν τιμολόγιο κατασκευάστηκαν από
(επωνυμία και διεύθυνση εταιρείας) (πρόσθετος κωδικός TARIC) στ.. (χώρα).
Δηλώνω ότι τα στοιχεία που αναγράφονται στο παρόν τιμολόγιο είναι πλήρη και ακριβή.»
(3)              
(3)        Ημερομηνία και υπογραφή.
[1]               ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51. 
[2]               ΕΕ L 318 της 15.11.2012, σ. 28.
[3]               ΕΕ C 44 της 16.2.2012, σ. 22.
[4]               Απόφαση του Δικαστηρίου της 2ας Φεβρουαρίου 2012 στην
υπόθεση C-249/10 P, Brosmann Footwear (HK) Ltd και λοιποί κατά
Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και απόφαση του Δικαστηρίου της
15ης Νοεμβρίου 2012 στην υπόθεση C-247/10 P, Zhejiang Aokang Shoes Co. Ltd
κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
[5]               Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1168/2012 του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2012, για την τροποποίηση
του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, για την άμυνα κατά των
εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας, ΕΕ L 344 της 14.12.2012, σ. 1.
[6]               Ομοίως.
[7]               Βλέπε υποσημείωση 4.
[8]               Στατιστικές της Eurostat για την απασχόληση σε σχέση με
την κατασκευή υφασμάτων, ενδυμάτων, προϊόντων από δέρμα/ξύλο/φελλό/άχυρο/χαρτί
και τις εκτυπώσεις και την αναπαραγωγή προεγγεγραμμένων μέσων.
[9]               Competitiveness of the Ceramics Sector (Η
ανταγωνιστικότητα του κλάδου της κεραμικής), τελική έκθεση, 13 Οκτωβρίου 2008,
σ. 29.
[10]             ΕΕ L 238 της 15.9.2011, σ. 1.
[11]             European Commission, Directorate-General for Trade,
Directorate H, Office: NERV-105, 08/020, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/
BELGIË.