CELEX: 62009CA0128
Language: el
Date: 2011-10-18 00:00:00
Title: Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-128/09 έως C-131/09, C-134/09 και C-135/09: Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 18ης Οκτωβρίου 2011 [αιτήσεις του Conseil d'État (Βέλγιο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Antoine Boxus, Willy Roua (C-128/09), Guido Durlet κ.λπ. (C-129/09), Paul Fastrez, Henriette Fastrez (C-130/09), Philippe Daras (C-131/09), Association des riverains et habitants des communes proches de l’aéroport BSCA (Brussels South Charleroi Airport) (ARACh) (C-134/09 και C-135/09), Bernard Page (C-134/09), Léon L’Hoir, Nadine Dartois (C-135/09) κατά Région wallonne (Εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων σχεδίων — Οδηγία 85/337/ΕΟΚ — Πεδίο εφαρμογής — Έννοια της «ειδικής εθνικής νομοθετικής πράξεως» — Σύμβαση του Aarhus — Πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα — Έκταση του δικαιώματος προσφυγής κατά νομοθετικής πράξεως)

10.12.2011   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 362/2
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 18ης Οκτωβρίου 2011 [αιτήσεις του Conseil d'État (Βέλγιο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Antoine Boxus, Willy Roua (C-128/09), Guido Durlet κ.λπ. (C-129/09), Paul Fastrez, Henriette Fastrez (C-130/09), Philippe Daras (C-131/09), Association des riverains et habitants des communes proches de l’aéroport BSCA (Brussels South Charleroi Airport) (ARACh) (C-134/09 και C-135/09), Bernard Page (C-134/09), Léon L’Hoir, Nadine Dartois (C-135/09) κατά Région wallonne
   (Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-128/09 έως C-131/09, C-134/09 και C-135/09) (1)
   
   (Εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων σχεδίων - Οδηγία 85/337/ΕΟΚ - Πεδίο εφαρμογής - Έννοια της «ειδικής εθνικής νομοθετικής πράξεως» - Σύμβαση του Aarhus - Πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα - Έκταση του δικαιώματος προσφυγής κατά νομοθετικής πράξεως)
   2011/C 362/02
   Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Conseil d'État
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   Antoine Boxus, Willy Roua (C-128/09), Guido Durlet κ.λπ. (C-129/09), Paul Fastrez, Henriette Fastrez (C-130/09), Philippe Daras (C-131/09), Association des riverains et habitants des communes proches de l’aéroport BSCA (Brussels South Charleroi Airport) (ARACh) (C-134/09 και C-135/09), Bernard Page (C-134/09), Léon L’Hoir, Nadine Dartois (C-135/09)
   
      κατά
   
   Région wallonne
   
      παρισταμένων των: Société régionale wallonne du transport (SRWT) (C-128/09 και C-129/09), Infrabel SA (C-130/09 και C-131/09), Société wallonne des aéroports (SOWEAR) (C-135/09)
   
      Αντικείμενο
   
   Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως — Conseil d’État (Βέλγιο) — Ερμηνεία των άρθρων 1, 5, 6, 7, 8 και 10α της οδηγίας 85/337/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1985, για την εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων δημοσίων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον (ΕΕ L 175, σ. 40), όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 97/11/ΕΚ του Συμβουλίου, της 3ης Μαρτίου 1997 (ΕΕ L 73, σ. 5), και με την οδηγία 2003/35/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, σχετικά με τη συμμετοχή του κοινού στην κατάρτιση ορισμένων σχεδίων και προγραμμάτων που αφορούν το περιβάλλον και με την τροποποίηση των οδηγιών 85/337/ΕΟΚ και 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 156, σ. 17) — Ερμηνεία των άρθρων 6 και 9 της Συμβάσεως του Aarhus, για την πρόσβαση σε πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη σε θέματα περιβάλλοντος, που συνήφθη στις 25 Ιουνίου 1998 και εγκρίθηκε, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, με την απόφαση 2005/370/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Φεβρουαρίου 2005 (ΕΕ L 124, σ. 1) — Αναγνώριση, ως ειδικών εθνικών νομοθετικών πράξεων, ορισμένων αδειών «επικυρωμένων» με διάταγμα για τις οποίες συντρέχουν επιτακτικοί λόγοι γενικού συμφέροντος — Δεν υφίσταται δικαίωμα προσφυγής κατά αποφάσεως που εγκρίνει σχέδια δυνάμενα να έχουν σημαντικές επιπτώσεις στο περιβάλλον — Προαιρετικός ή υποχρεωτικός χαρακτήρα της υπάρξεως τέτοιου δικαιώματος — Εργασίες κατασκευής υποδομών για την επέκταση του διαδρόμου τροχοδρόμησης του αεροδρομίου Liège-Bierset
   
      Διατακτικό
   
   Το Δικαστήριο αποφασίζει:
   
               1)
            
            
               Το άρθρο 1, παράγραφος 5, της οδηγίας 85/337/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1985, για την εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων δημοσίων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2003/35/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, έχει την έννοια ότι από το πεδίο εφαρμογής της εν λόγω οδηγίας εξαιρούνται μόνον τα σχέδια που εγκρίνονται καταλεπτώς με ειδική νομοθετική πράξη, κατά τρόπο ώστε οι στόχοι που επιδιώκονται με την οδηγία να επιτυγχάνονται μέσω της νομοθετικής διαδικασίας. Στο εθνικό δικαστήριο απόκειται να εξακριβώσει ότι τηρήθηκαν οι δύο αυτές προϋποθέσεις αφού λάβει υπόψη τόσο το περιεχόμενο της εκδοθείσας νομοθετικής πράξεως όσο και το σύνολο της νομοθετικής διαδικασίας που οδήγησε στην έκδοσή της καθώς και, μεταξύ άλλων, τις προπαρασκευαστικές πράξεις και τις κοινοβουλευτικές συζητήσεις. Συναφώς, νομοθετική πράξη η οποία «επικυρώνει» αμιγώς και μόνον προϋφιστάμενη διοικητική πράξη και η οποία περιορίζεται στην αναφορά επιτακτικών λόγων γενικού συμφέροντος χωρίς να έχει προηγηθεί κίνηση νομοθετικής διαδικασίας επί της ουσίας μέσω της οποίας διασφαλίζεται η τήρηση των εν λόγω προϋποθέσεων δεν μπορεί να λογίζεται ειδική νομοθετική πράξη κατά την έννοια της διάταξης αυτής και, ως εκ τούτου, δεν αρκεί για να εξαιρεθεί ένα σχέδιο από το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 85/337, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2003/35.
            
         
               2)
            
            
               Το άρθρο 9, παράγραφος 2, της σύμβασης για την πρόσβαση σε πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη σε θέματα περιβάλλοντος, που συνήφθη στις 25 Ιουνίου 1998 και εγκρίθηκε εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με την απόφαση 2005/370/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Φεβρουαρίου 2005, καθώς και το άρθρο 10α της οδηγίας 85/337, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2003/35, έχουν την έννοια ότι:
               
                           —
                        
                        
                           όταν ένα σχέδιο που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής των διατάξεων αυτών εγκρίνεται με νομοθετική πράξη, το ζήτημα αν η εν λόγω νομοθετική πράξη ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις που προβλέπει το άρθρο 1, παράγραφος 5, της οδηγίας αυτής πρέπει να μπορεί να υπόκειται σε έλεγχο, υπό το πρίσμα των εθνικών δικονομικών κανόνων, ασκούμενο από δικαστήριο ή άλλο ανεξάρτητο και αμερόληπτο όργανο που έχει συσταθεί με νόμο·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           αν υποτεθεί ότι δεν προβλέπεται καμία προσφυγή κατά τέτοιας πράξεως, η οποία να εξασφαλίζει τα χαρακτηριστικά και την έκταση του έλεγχου που υπομνήσθηκαν ανωτέρω, απόκειται σε κάθε εθνικό δικαστήριο που επιλαμβάνεται υποθέσεως στο πλαίσιο της αρμοδιότητάς του να ασκεί τον έλεγχο που περιγράφεται στην προηγούμενη περίπτωση και να αντλεί, ενδεχομένως, τις έννομες συνέπειες αφήνοντας ανεφάρμοστη την επίμαχη νομοθετική πράξη.
                        
                     
         
      (1)  ΕΕ C 153 της 4.7.2009.