CELEX: 62014CA0226
Language: mt
Date: 2016-06-02 00:00:00
Title: Kawżi magħquda C-226/14 u C-228/14: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tat-2 ta’ Ġunju 2016 (talbiet għal deċiżjoni preliminari tal-Finanzgericht Hamburg – il-Ġermanja) – Eurogate Distribution GmbH vs Hauptzollamt Hamburg-Stadt (C-226/14), DHL Hub Leipzig GmbH vs Hauptzollamt Braunschweig (C-228/14) (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Taxxa fuq il-valur miżjud — Proċedura tad-depożitu doganali — Proċedura ta’ tranżitu estern — Tnissil ta’ dejn doganali bħala konsegwenza ta’ nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu — Eżiġibbiltà tat-taxxa fuq il-valur miżjud)

8.8.2016   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 287/2
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tat-2 ta’ Ġunju 2016 (talbiet għal deċiżjoni preliminari tal-Finanzgericht Hamburg – il-Ġermanja) – Eurogate Distribution GmbH vs Hauptzollamt Hamburg-Stadt (C-226/14), DHL Hub Leipzig GmbH vs Hauptzollamt Braunschweig (C-228/14)
   (Kawżi magħquda C-226/14 u C-228/14) (1)
   
   ((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Taxxa fuq il-valur miżjud - Proċedura tad-depożitu doganali - Proċedura ta’ tranżitu estern - Tnissil ta’ dejn doganali bħala konsegwenza ta’ nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu - Eżiġibbiltà tat-taxxa fuq il-valur miżjud))
   (2016/C 287/03)
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Finanzgericht Hamburg
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Eurogate Distribution GmbH (C-226/14), DHL Hub Leipzig GmbH (C-228/14)
   
      Konvenuti: Hauptzollamt Hamburg-Stadt (C-226/14), Hauptzollamt Braunschweig (C-228/14)
   
      Dispożittiv
   
   
               1)
            
            
               L-Artikolu 7(3) tas-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE, tas-17 ta’ Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ – Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima, kif emendat bid-Direttiva tal-Kunsill 2004/66/KE, tas-26 ta’ April 2004, għandu jiġi interpretat fis-sens li t-taxxa fuq il-valur miżjud fuq merkanzija esportata mill-ġdid inkwantu merkanzija mhux Komunitarja ma hijiex dovuta meta l-merkanzija kkonċernata ma ħarġitx mill-proċeduri doganali previsti f’din id-dispożizzjoni fid-data tal-esportazzjoni mill-ġdid tagħha, iżda ħarġet minn dawn il-proċeduri minħabba din l-esportazzjoni mill-ġdid, u dan anki jekk dejn doganali tnissel esklużivament fuq il-bażi tal-Artikolu 204 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92, tat-12 ta’ Ottubru 1992, li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità, kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 648/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-13 ta’ April 2005.
            
         
               2)
            
            
               l-Artikolu 236(1) tar-Regolament Nru 2913/92, kif emendat bir-Regolament Nru 648/2005, moqri flimkien mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE, tat-28 ta’ Novembru 2006, dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud, għandu jiġi interpretat fis-sens li, f’sitwazzjoni bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, peress li t-taxxa fuq il-valur miżjud fuq merkanzija esportata mill-ġdid inkwantu merkanzija mhux Komunitarja ma hijiex dovuta meta din il-merkanzija ma ħarġitx mill-proċeduri doganali previsti fl-Artikolu 61 ta’ din id-direttiva, u dan anki jekk dejn doganali tnissel esklużivament fuq il-bażi tal-Artikolu 204 tar-Regolament Nru 2913/92, kif emendat bir-Regolament Nru 648/2005, ma hemmx persuna responsabbli għall-ħlas tat-taxxa fuq il-valur miżjud. L-Artikolu 236 ta’ dan ir-regolament għandu jiġi interpretat fis-sens li ma huwiex applikabbli fis-sitwazzjonijiet li jirrigwardaw rimbors tat-taxxa fuq il-valur miżjud.
            
         
      (1)  ĠU C 303, 8.9.2014