CELEX: 51988PC0599
Language: it
Date: 1988-11-11
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che stabilisce norme generali del regime particolare applicabile ai piccoli produttori nell'ambito del regime di corresponsabilità nel settore dei cereali (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 599
Vol. 1988/0202
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                  COM(88 ) 599 def .
                                                 Bruxelles , 21 novembre 1988
                                    Proposta di
                        REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
   che stabilisce norme generali del regime particolare applicabile
           ai piccoli produttori nell' ambito del regime di
                corresponsabilità nel settore dei cereali
                         ( presentata dalla Commissione )
             A          m
[\ i Jdu nüV,      ■
             Se^id M
                     ■ 23    |:|
 V         Sinttwl       J: .'/
 ---pagebreak---                                           RELAZIONE
 In virtù all' articolo 4 del regolamento di base ( CEE ) n . 2727/75 , I piccoli
produttori di cereali sono esonerati dal prelievo di corresponsabilità , a
condizioni da determinare .
A seguito del compromesso sui prezzi agricoli e le misure connesse per la
campagna 1988/ 89 , il Consiglio ha adottato , mediante II regolamento ( CEE )
n . 2227/ 88 ( GLI n . L 197 del 26 . 7.1988 , pag . 26 ) tali condizioni , applicabili
per la campagna 1988/89 . Nel medesimo compromesso , Il Consiglio si è Impegnato a
definire , entro II 1° dicembre 1988 , la nozione di " piccolo produttore " e li
regime a questi applicabile nelle future campagne .
Il presente regolamento è inteso a realizzare la volontà del Consiglio . Il
contenuto e la portata del regolamento possono essere sintetizzati come segue :
1 . il regime di esenzione dai prelievi di corresponsabilità è applicato sotto
    forma di aiuto diretto . Tuttavia , gli Stati membri che Incontrano difficoltà
    di ordine amministrativo o tecnico possono applicare l' aiuto sotto forma di
    compensazione dei prelievi ;
2 . per l' aiuto diretto è fissato un importo globale in base al quantitativo di
    cereali venduti dal produttori che commercializzano 25 t di cereali al
    massimo .
    Tale Importo globale è suddiviso tra gli Stati membri In funzione del
    medesimo cr I ter io ;
3 . per piccolo produttore si Intende II produttore la cui azienda dispone di una
    superficie agricola utilizzata ( SAU ) pari a 20 ha al massimo . Tuttavia ,
    tenuto conto dell' eterogeneità delle strutture e delle notevoli disparità tra
    le rese per ettaro , gli Stati membri sono autorizzati a fssare a 40 ha al
    massime la superficie agricola utilizzata . Inoltre , gli Stati membri possono
    applicare criteri supplementari , quali la superficie Investita a cereali e /o
    l' Incidenza del cereali nella formazione del reddito del consumatori .
 ---pagebreak---                                        Proposta dl
                      Regolamento ( CEE ) n .    / 88 del Consiglio
                                        de I
    che stabilisce norme generali del regime particolare applicabile al piccoli
              produttori nell 'ambito del regime di corresponsabilità nel
                                   settore de l cerea I I
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,
visto II trattato che Istituisce la Comunità economica europea ,
visto li regolamento ( CEE ) n . 2727/ 75 del Consiglio , del 29 ottobre 1975 ,
relativo all' organizzazione comune del mercati nel settore dei cereali
modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 2221 /88 ( 2 ), In particolare
I 'art Icolo 4 ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che II regolamento ( CEE ) n . 2727/ 75 del Consiglio ha previsto
l' Istituzione del prelievo di corresponsabilità di base e di un prelievo di
corresponsabilità supplementare , nonché l' esenzione dai suddetti prelievi dei
piccoli produttori , nel rispetto di condizioni da determinare ; che , tenuto conto
dell' esperienza acquisita , un regime di aiuti diretti a favore del piccoli
produttori di cereali può essere considerato come un mezzo adeguato per
compensare l' Incidenza di tali prelievi di corresponsabilità sul loro reddito ;
considerando che , allo scopo di contenere II regime di aiuto entro limiti
finanziari accettabili , occorre disporne l' applicazione solo fino a concorrenza
di un Importo globale stabilito in base al gettito complessivo del prelievi di
corresponsabilità che gravano sul piccoli produttori che commercializzano un
quantitativo di 25 t al massimo ; che tale gettito può essere valutato , per le
prossime tre campagne , a 220 Mio di ECU , fatte salve tuttavia eventuali
modifiche degli elementi di calcolo presi In considerazione ; che è
opportuno               detto Importo globale tra gli Stati membri In funzione del
medesimo criterio ; che è Inoltre opportuno fissare un massimale dell' aiuto per
ciascun produttore ;
( 1 ) GU n . L 281 del 1°.1 1.1975 , pag . 1
( 2 ) GU n . L 197 del 26 . 7.1988 , pag . 16
                                                                                    5
 ---pagebreak--- considerando che l' analisi del funzionamento del regime di aiuto In vigore
evidenzia la necessità di definire la nozione di " piccolo produttore " sul plano
comunitario ; che a questo scopo , è opportuno far riferimento alia superficie
agricola utilizzata , prevedendo nel contempo misure che consentano di tener
conto aele differenze esistenti nella Comunità sul plano delle strutture e delle
rese -,
considerando che l' esistenza di un numero rilevante di piccoli produttori in
taluni Stati membri può comportare problemi particolari di ordine amministrativo
o tecnico nell' Istituzione del regime di aiuto ; che la possibilità di erogare
l' aiuto in forma di compensazione dei prelievi può rappresentare , per detti
Stati membri , una modalità particolarmente appropriata del regime In causa ;
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                        Art I col o 1
Il regime di esenzione dal prelievi di corresponsabilità previsto dagli articoli
4 e 4 ter del regolamento ( CEE ) n . 2727/75 a favore del piccoli produttori , è
applicato sotto forma di aiuto diretto , conformemente alle disposizioni del
presente regolamento .
                                        Art I col o 2
1 . L' aiuto di cui ail'articolo 1 viene concesso entro I        limiti di un Importo
    globale stabilito per la Comunità e suddiviso tra gli Stati membri .
2 . Per le campagne 1989 / 90 , 1990/ 91 e 1991 / 92 , l' Importo globale suddetto è
    fissato a 220 Mio di ECU . Tuttavia , Il Consiglio , deliberando a maggioranza
    qualificata su proposta della Comm i ss I one , può modificare detto importo
    qualora il gettito complessivo stimato del prelievi d ! corresponsabilità di
    cui agli articoli 4 e 4 ter del regolamento ( CEE ) n . 2727/ 75 applicati al
    quantitativi di cereali venduti dai produttori che commercializzano 25 t al
    massimo , renda necessario modificare tale cifra .
 ---pagebreak---                                                3
3 . L' Importo globale è diminuito dell' Importo del prelievo di cui all' articolo
     4 ter del regolamento ( CEE ) n . 2727 / 75 , rimborsato conformemente alle
     disposizioni del paragrafo 2 dello stesso articolo .
4 . La suddivisione tra gli Stati membri dell' Importo globale è decisa
     conformemente alla procedura di cui all' articolo 26 del regolamento ( CEE )
     n . 2727/ 75 , tenuto conto delle vendite effettuate dal produttori che
     commercializzano 25 t al massimo .
                                        Articolo 3
È considerato piccolo produttore II conduttore :
     la cui superficie agricola utilizzata non è superiore a 20 ha , comprese le
     superflcl che rientrano nelle operazioni di ritiro dalla produzione di
     seminativi nell 'ambito del regolamento ( CEE ) n . 797 / 87 . Tuttavia , ove la
     situazione strutturale o la scarsa resa per ettaro delle aziende di un
     determinato Stato membro lo giustifichi , tale Stato membro può fissare un
     numero di ettari superiore , ma al limite di 40 ettari ;
-    che risponde al criteri supplementari eventualmente stabiliti dallo Stato
     membro interessato quanto all' Importanza della superficie investita a
     cereali , nonché all' Incidenza del cereali nel reddito della sua azienda .
                                        Articolo 4
L' importo dell' aiuto da erogare al piccoli produttori ò stabilito In funzione
del prelievi di corresponsabilità al quali è assoggettato II medesimo .
Detto Importo può essere stabilito forfettariamente .
Gli Stati membri possono escludere l' erogazione dell' aiuto per Importi Inferiori
a un minimo da essi stabilito .
 In nessun caso l' Importo dell' aiuto può superare , per un determinato produttore ,
 l' equivalente dei prelievi per 25 t di cereali .
 ---pagebreak---                                        Art I col o 5
1 . GII Stati membri che Incontrano difficoltà particolari di ordine
    amministrativo o tecnico nell 'appi Icaz Ione dell' aiuto di cui all' articolo 1 ,
    possono applicare tale aiuto sotto forma di compensazione del prelievi dovuti
    dai piccoli produttori . Tale compensazione ò limitata , per ciascuno del
    produttori , alle prime 25 t di cereali commercializzati .
    L' Importo globale della compensazione suddetta per lo Stato membro In
    questione non può in nessun caso superare l' Importo che sarebbe stato versato
    In caso di non applicazione del presente paragrafo .
2 . In caso di applicazione del presente articolo , l' importo globale di cui
    all' articolo 2 , paragrafo 2 , è diminuito dell' Importo che avrebbe dovuto
    essere versato In virtù del presente regime di aiuti In caso di non
    applicazione dei presente articolo .
                                       Articolo 6
Per ciascuno degli Stati mmebr I , l' Importo dell' aiuto per una campagna di
commercializzazione , fissato conformemente all' articolo 2 , paragrafo 4 , è
convertito In moneta nazionale al tasso agricolo In vigore il primo giorno della
campagna In questione .
                                       Articolo 7
GII Stati membri comunicano a tempo alla Commissione le disposizioni nazionali
adottate In applicazione del presente regolamento .
                                       Articolo 8
Il presente regolamento entra In vigore il giorno della pubblicazione nella
Gazzeta ufficiale delle Comunità europee .
Esso è applicabile a decorrere dalla campagna 1989/90 .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti I suol elementi e direttamente
applicabile In ciascuno degli Stati membri :
Fatto a Bruxel les ,                                 Per I I Cons lg I lo
 ---pagebreak---                           rlCHcF HfiNLiEg                   Ï1ÈP
                                                                                           | OAT£ : 8.11 . 88
i
у
           1 . LIGNE BUDGETAIRE :         ^                                               CREDITS : - 784 MioECUd )
           2. INTITULE DE LA MESURE : Règles générales du régime particulier applicable aux petits
                 producteurs dans le cadre du régme de coresponsabilité dans le secteur des
                 céréales .
          3. BASE JURIDIQUE : Traité instituant la CEE et R. ( CEE ) n° 2727 / 75 - art . 4
          A. DE.EiTifs DE LA MESURE : Fixation d' un montant global de l' aide directe basée sur la
                    quantité de céréales vendues par les producteurs qui commercialisent au plus
                    25 tonnes de céréales , réparties selon le même critère entre les Etats membres .
         5.    • NCIDENCES FINANCIARES                     PERIODE OE 12 MGIS    EXERCICE EN COURS (gg )  EXERCICE SUIVANT fan >
                 CAPENSES A LA CHARGC
                 - OU BUDGET DES CE                          p.m . ( 2 )              p.m . ( 2 )              p.m .    (2)
                      RESTITUTIONS / INTERVENTIONS )
                 - DES BUDGETS NATIONAUX
                 - D' AUTRES SECTEURS
         5.1 RSCET-ES
                 - RESSOURCES PROPRES DES CE
                     PRELEVEMENTS / DROITS DE DOUANE !
                 - SUR LE PLAN NATIONAL
         5.C.'        PREVISIONS DES DEPENSES
         5.1.1        PREVISIONS DES RECETTES
?    I 5.2 MODE DE CALCUL :
  !
 }.
       6.0        FINANCEMENT POSSIBLE PAR CREDITS INSCRITS AU CHAPITRE CONCERNE DU BUDGET EN COURS D' EXECUTION        oui / ßKQ
 ?
 i     6.1        FINANCEMENT POSSIBLE PAR VIREMENT ENTRE CHAPITRES  DU BUDGET EN COURS D'-EXECUTION                   mama
  I
       6.2       NECESSITE D' UN BUDGET SUPPLEMENTAIRE                                                                 ΓΓΜ / ΝΟΝ
 i
  É
  I
  V
       6.3        " EDITS A INSCRIRE DANS LES BUDGETS FUTURS                                                            oui£çe
      OSSER - A - ICNS : ( 1 ) Ce mon t a nt résulte de l 'aggregation des crédits de plusieurs lignes
   •                                  relatives aux :
  i                                   - recettes intégrales des prélèvements de base et
                                         supplémentaires i - 945 MioECU(A ) X 1,081 = _ 1.021 MioECU ( B )
                                         ( compte tenu des remboursements )
                                      - charge liée à l' aide aux petits producteurs :
                                                                 220 MioECU(A ) X 1,077 =                237 MioECU ( B )
                                       Total Article 103 :                                            - 784 MioECU ( B )
                                ( 2 ) Globa lement , il n'y aura pas d'incidences financiéres .
                                      Toutefois , la répartition des 220 MioECU ( A ) entre les divers postes I
                                      de l' article 103 est susceptible d' être modifiée lorsque la Commission ,
                                      dans le cadre du Comité de gestion , décide de la clé de répartition .
       I