CELEX: 31993R1678
Language: it
Date: 1993-06-25 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CEE) N. 1678/93 DEL CONSIGLIO del 25 giugno 1993 recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per taluni prodotti agricoli originari di Cipro, del Marocco, di Israele, della Tunisia e dell' Egitto (1993/1994)

Avis juridique important

|

31993R1678

REGOLAMENTO (CEE) N. 1678/93 DEL CONSIGLIO del 25 giugno 1993 recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per taluni prodotti agricoli originari di Cipro, del Marocco, di Israele, della Tunisia e dell' Egitto (1993/1994)  

Gazzetta ufficiale n. L 159 del 01/07/1993 pag. 0001 - 0005

REGOLAMENTO (CEE) N. 1678/93 DEL CONSIGLIO del 25 giugno 1993 recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per taluni prodotti agricoli originari di Cipro, del Marocco, di Israele, della Tunisia e dell'Egitto  (1993/1994)IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il Trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare l'articolo 113,  vista la proposta della Commissione,  considerando che i protocolli addizionali agli accordi tra la Comunità economica europea, da un lato, e il Regno del Marocco (1) e lo Stato di Israele (2), la Repubblica tunisina (3) e la Repubblica araba d'Egitto (4), dall'altro, nonché il protocollo  che fissa le condizioni e le procedure per l'attuazione della seconda tappa dell'accordo che istituisce un'associazione tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Cipro e che adegua alcune disposizioni dell'accordo (5), prevedono nei  rispettivi articoli l'apertura, da parte della Comunità, di contingenti tariffari comunitari per i seguenti prodotti:  - 86 000 tonnellate di pomodori freschi o refrigerati, appartenenti al codice NC ex 0702 00 10, originari del Marocco (15 novembre - 30 aprile), di cui 15 000 tonnellate in aprile,  - 300 tonnellate di melanzane, appartenenti al codice NC ex 0709 30 00 originarie di Cipro (1o ottobre - 30 novembre),  - 100 tonnellate, 450 tonnellate e 100 tonnellate di cavoli cinesi, appartenenti al codine NC ex 0704 90 90, originari rispettivamente del Marocco, di Israele e di Cipro (1o novembre - 31 dicembre),  - 100 tonnellate, 250 tonnellate e 100 tonnellate di insalate « iceberg », appartenenti ai codici NC ex 0705 11 10 ed ex 0705 11 90, originarie rispettivamente del Marocco, di Israele e di Cipro (1o novembre - 31 dicembre),  - 6 400 tonnellate di fagioli, freschi o refrigerati, appartenenti al codice NC ex 0708 20 10, originari dell'Egitto (1o novembre - 30 aprile),  - 265 000 tonnellate, 293 000 tonnellate, 28 000 tonnellate e 7 000 tonnellate di arance fresche, appartenenti al codice NC ex 0805 10, originarie rispettivamente del Marocco, di Israele, della Tunisia e dell'Egitto (1o luglio - 30 giugno),  - 14 200 tonnellate e 110 000 tonnellate di mandarini (compresi i tangerini e i satsuma); clementine, wilkings e simili ibridi di agrumi, freschi, appartenenti al codice NC ex 0805 20, originari rispettivamente di Israele e del Marocco (1o luglio - 30  giugno),  - 2 200 tonnellate di fragole, appartenenti al codice NC ex 0810 10 90, originari di Israele (1o novembre - 31 marzo);  considerando che tuttavia i contingenti tariffari relativi a Cipro devono essere maggiorati annualmente del 5 % a partire dall'entrata in vigore del suddetto protocollo in virtù degli articoli 18 e 19 del medesimo, e che per il 1993 ammontano alle  quantità indicate all'articolo 1;  considerando che i volumi dei contingenti tariffari relativi agli altri paesi contemplati dal presente regolamento devono essere aumentati in parti eguali del 3 % o del 5 % a seconda dei prodotti, in applicazione del regolamento (CEE) n. 1764/92 del  Consiglio, del 29 giugno 1992, che modifica il regime applicabile all'importazione nella Comunità di certi prodotti agricoli originari dell'Algeria, di Cipro, dell'Egitto, della Giordania, del Libano, di Israele, di Malta, del Marocco, della Siria e  della Tunisia (6);  considerando che, in applicazione del regolamento (CEE) n. 1764/92 suindicato i dazi doganali applicabili ai prodotti in questione, originari dei paesi terzi mediterranei interessati sono stati soppressi nell'ambito di questi contingenti tariffari, a  decorrere del 1o gennaio 1993;  considerando che è quindi opportuno aprire i contingenti tariffari comunitari per i periodi indicati nell'articolo 1; che occorre garantire, in particolare, l'uguaglianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori della Comunità a detti  contingenti nonché l'applicazione senza interruzione delle aliquote previste per detti contingenti a tutte le importazioni dei prodotti in questione in ciascuno degli Stati membri, fino ad esaurimento dei contingenti;  considerando che spetta alla Comunità decidere dell'apertura, in esecuzione dei suoi obblighi internazionali di contingenti tariffari; che tuttavia nulla osta a che, al fine di garantire l'efficacia della gestione comune di detti contingenti, gli Stati  membri siano autorizzati ad imputare sui volumi contingentali le quantità necessarie che corispondono alle importazioni effettive; che questa modalità di gestione necessita una stretta collaborazione tra gli Stati membri e la Commissione che deve in  particolare poter seguire il grado di esaurimento dei volumi contingentali e informarne gli Stati membri;  considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno dei Paesi Bassi e il Granducato di Lussemburgo sono riuniti e rappresentati dall'unione economica Benelux, ogni operazione relativa alla gestione delle quote prelevate da detta unione economica può  essere effettuata da uno dei suoi membri,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  I dazi doganali applicabili all'importazione nella Comunità dei prodotti sotto indicati, originari di Cipro, del Marocco, di Israele, della Tunisia e dell'Egitto sono sospesi durante i periodi stabiliti ai livelli e nei limiti dei  contingenti tariffari comunitari indicati a fronte di ciascuno di essi:   /* Tabelle: v. GUCE */    Articolo 2  i contingenti tariffari di cui all'articolo 1 sono gestiti dalla Commissione che può adottare ogni misura amministrativa ritenuta utile per garantire una gestione efficace.  Articolo 3  Se un importatore presenta in uno Stato membro una dichiarazione di immissione in libera pratica, comprensiva di una domanda di beneficio preferenziale per un prodotto contemplato dal presente regolamento e se questa dichiarazione è  accettata dalle autoirtà doganali, lo Stato membro interessato procede, mediante notifica alla Commissione, al prelievo sul volume contingentale di un quantitativo corrispondente al fabbisogno.  Le domande di prelievo, con l'indicazione della data di accettazione delle suddette dichiarazioni, devono essere trasmesse senza indugio alla Commissione.  I prelievi sono accordati dalla Commissione in funzione della data di accettazione delle dichiarazioni di immissione in libera pratica, da parte delle autorità doganali dello Stato membro interessato, nella misura in cui il saldo disponibile del  suddetto volume lo permetta.  Se uno Stato membro non utilizza i quantitativi prelevati, esso li versa non appena possibile nel volume contingentale corrispondente.  L'assegnazione è fatta proporzionalmente alle domande se i quantitativi richiesti sono superiori al saldo disponibile del volume contingentale. La Commissione informa gli Stati membri dei prelievi effettuati.  Articolo 4  Gli Stati membri garantiscono agli importatori dei prodotti in questione l'uguaglianza e la continuità di accesso ai contingenti finché lo consente il saldo dei volumi contingentali corrispondenti.  Articolo 5  Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamente affinché sia rispettato il presente regolamento.  Articolo 6  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.  Esso è applicabile a decorrere dal 1o luglio 1993.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Lussemburgo, addì 25 giugno 1993.  Per il Consiglio Il Presidente J. SJURSEN (1) GU n. L 224 del 13. 8. 1988, pag. 18.  (2) GU n. L 327 del 30. 11. 1988, pag. 36.  (3) GU n. L 265 del 27. 9. 1978, pag. 2.  (4) GU n. L 266 del 27. 9. 1978, pag. 2.  (5) GU n. L 393 del 31. 12. 1987, pag. 2.  (6) GU n. L 181 dell'1. 7. 1992, pag. 9.    ALLEGATO   CODICI TARIC    /* Tabelle: v. GUCE */