CELEX: 31982R0414
Language: da
Date: 1982-02-25 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 414/82 af 23. februar 1982 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet

25. 2. 82                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 54/ 13
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 414/82
                                                    af 23 . februar 1982
                om     salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød                         fra
                        interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   den medlemsstat som dette organ henhører under,
FÆLLESSKABER HAR —                                                fastsættes en anden salgspris end den, der gælder for
                                                                  produkter, oplagret på denne medlemsstats område ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1 805/77 (8)
                                                                  fastsættes metoden til beregning af salgspriserne for
                                                                  disse produkter ; for at undgå enhver misforståelse bør
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  det præciseres, at de ved denne forordning fastsatte
805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning              priser ikke uden videre gælder for disse produkter ;
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørødfe
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3 of
                                                                  artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
                                                                  2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative
ud fra følgende betragtninger :                                   vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestem­
                                                                  melse skaber i visse medlemsstater ;
anvendelsen af interventionsforanstaltninger i okse­
kødsektoren har ført til betydelige lagre i visse                 de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
medlemsstater ;                                                   overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                  teen for Oksekød —
der er med den øjeblikkelige markedssituation forskel­
lige muligheder for at afsætte det oplagrede kød til
forarbejdningsindustrien i Fællesskabet ;
                                                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissio­
nens forordning (EØF) nr. 2173/79 (*), reglerne i
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1687/76 (*),
                                                                                          Artikel 1
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1252/81 (4),
samt reglerne i Kommissionens forordning (EØF) nr.
2182/77 (*), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                1 . I perioden fra den 1 . marts 1982 til den 30. april
 142/82 O, idet der fastsættes visse særlige undtagelser           1982 sælges følgende mængder oksekødprodukter med
på grund af de pågældende produkters specifikke                    henblik på forarbejdning i Fællesskabet :
anvendelse ;
                                                                  — ca. 2 000 t kød med ben, som det tyske interven­
i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77 fast­
                                                                       tionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                       inden den 1 . november 1981 ,
sættes det, at køberne inden afslutningen af købe­
 kontrakten stiller sikkerhed for at garantere, at produk­         — ca. 8 t kød med ben, som det belgiske interven­
terne forarbejdes ; erfaringerne viser, at det er nødven­              tionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 digt at fastsætte en sidste frist for denne sikkerhedsstil­           inden den 1 . juli 1981 ,
 lelse for at undgå, at køberne urimeligt forhaler                 — ca. 300 t udbenet oksekød, som det franske inter­
 kontrakternes indgåelse ;                                             ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                       inden den 1 . oktober 1981 ,
 efter Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 f) kan der              — ca. 2 000 t kød med ben, som det italienske inter­
 for et interventionsorgans produkter, oplagret uden for               ventionsorgan ligger inde med, og er opkøbt inden
                                                                       den 1 . oktober 1981 ,
(l) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.                           — ca. 70 t kød med ben, som det britiske interven­
O   EFT   nr. L  251 af 5. 10. 1979, s. 12.
O   EFT   nr. L  190 af 14. 7. 1976, s. 1 .                            tionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
O   EFT   nr. L  126 af 12. 5. 1981 , s. 8 .                           inden den 1 . december 1981 ,
O   EFT   nr. L  251 af 1 . 10. 1977, s. 60.
(<) EFT   nr. L  17 af 23. 1 . 1982, s. 15.
O   EFT   nr. L  128 af 24. 5. 1977, s. 1 .                        O EFT nr. L 198 af 5. 8. 1977, s. 19.
 ---pagebreak--- Nr. L 54/ 14                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  25. 2. 82
— ca. 80 t udbenet oksekød, som det franske inter­               måneder har udøvet virksomhed i forarbejdningsin­
    ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt             dustrien med henblik på fremstilling af produkter
    inden den 1 . august 1981 ,                                 med indhold af oksekød, og som er offentligt regi­
— ca. 2 000 t udbenet oksekød, som det irske inter­             streret i en medlemsstat ;
    ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt          b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :
    inden den 1 . november 1981 ,
                                                                — ansøgers skriftlige forpligtelse til at forarbejde
— ca. 1 100 t udbenet oksekød, som det britiske inter­              det opkøbte kød inden udløbet af den frist, der
    ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt                 er omhandlet i artikel 5, stk. 1 , i forordning
    inden den 1 . december 1981 .
                                                                    (EØF) nr. 2182/77,
2. De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer                  — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomhe­
sælger først det kød, der har været oplagret længst                 der, hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
3. Dette køds pris, kvalitet og mængder er anført i          2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhand­
bilag I.                                                     lede ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansø­
                                                             gerne køber. I så tilfælde fremlægger den befuldmæg­
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr.             tigede de købsansøgninger, der er indgivet af de ansø­
2173/79 samt efter forordning (EØF) nr. 1687/76,             gere, som han repræsenterer.
forordning (EØF) nr. 2182/77 og denne forordning.
                                                             3. De i ovenstående stykker omhandlede købere og
5. Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i     befuldmægtigde fører et regnskab, som gør det muligt
forordning (EØF) nr. 2173/79 angives det ikke på             at fastslå produkternes bestemmelse og anvendelse,
købstilbudene, på hvilket eller hvilke lagre de efter­       især med henblik på at kontrollere om de opkøbte
spurgte produkter befinder sig.                              mængder svarer til de forarbejdede mængder.
6.    Oplysninger om mængder samt de steder, hvor                                   Artikel 3
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II
anførte adresser.                                            Den i artikel 4, stk. 1 i forordning (EØF) nr. 2182/77
                                                             omhandlede sikkerhed fastsættes til :
                        Artikel 2                            — 40 ECU/ 100 kg kød med ben,
1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forord­     — 50 ECU/ 100 kg udbenet kød.
ning (EØF) nr. 2182/77 :
                                                                                     Artikel 4
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af
    en fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv       Denne forordning træder i kraft den 1 . marts 1982.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 23 . februar 1982.
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                         Poul DALSAGER
                                                                   Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 25. 2. 82                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 Nr. L 54/ 15
            BILAG I — ANHANG I — ΠAPAPTHMA I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
       Medlemsstat                               Produkter                               Mængde (tons)            Salgspris (ECU/100 kg)(>)
      Mitgliedstaat                             Erzeugnisse                             Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/100 kg)(')
     Kράτος ii£Xo£                              Προϊόντα                               Ποσότητες (τόνοι)     Tιμή) πωλήσεως^ (ECU/ 100 χγρ) O
      Member State                               Products                              Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/100 kg)(')
      État membre                                 Produits                              Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg)(')
     Stato membro                                 Prodotti                             Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg) (')
        Lid-Staat                               Produkten                               Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg)(')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Kρέας; |if| άποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso
    Vlees met been
Bundesrepublik        Vorderviertel auf 8 Rippen geschnitten, stammend von :
Deutschland
                        Bullen A                                                                534                         175,00
                        Ochsen A                                                              1 478                         166,50
Belgique / België     Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant des
                      Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig van :
                        Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                                                        166,50
                      Quartiers arrière, découpe droite à 5 côtes, provenant des :
                      Achtervoeten, recht afgesneden op i ribben, afkomstig van :
                        Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                                                        218,00
France                Quartiers avant, découpe à i côtes, caparaçons faisant partie
                      du quartier avant provenant des :
                        Bœufs U, R et O                                                          300                         157,00
Italia                Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa parte del
                      quarto anteriore, provenienti dai :
                        Vitelloni 1                                                           1 677                          157,00
                        Vitelloni 2                                                              320                         151,00
United Kingdom        Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                        Steers                                                                     70                        143,00
                      Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank included in
                      the forequarter from :
                        Steers
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — *Άπoστεωμένο κρέας; (2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
    osso (2) — Vlees zonder been (2)
 France               Caisse < B » (caparaçon avec flanchet)                                       80                        238,00
 Ireland              From Steers 1 and 2 :
                         Forequarters (excluding cube rolls)                                   1 100                         265,00
                         Plates and flanks                                                       670                         248,00
                         Briskets                                                                100                         235,00
                        Shin and shanks                                                          100                         289,00
                        Thin flanks                                                                30                        244,00
 United Kingdom       From Steers and Heifers :
                         Thin flanks                                                             200                         238,00
                         Flanks (plate)                                                           125                        234,00
                         Briskets                                                                 100                        234,00
                         Chucks                                                                  225                         268,00
                         Thick ribs                                                               200                        258,00
                         Clod and Stickings                                                       250                        241,00
 ---pagebreak--- Nr. L 54/ 16                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   25. 2. 82
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σέ περίπτωση πού ή αποθεματοποίηση τών προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός τού Κράτους μέλους, στό όποῑο ύπάγεται ό
    άρμόοιος όργανισμός παρεμβάσεως οί τιμές αύτές προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.
    1805/77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(*) ΟΙ τιμές αύτές Ισχύουν γιά καθαρό βάρος σύμφωνά μέ τίς διατάξεις τού άρθρου 17 παράγραφος 1 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.
    2173 /79 .
P)  These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
P)  Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(*) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(*) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- 25. 2. 82                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 54/ 17
          BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                         ALLEGATO II — BIJLAGE II
          Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
          TOC όργανισμοῡ παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
          organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                interventiebureaus
          BELGIQUE/BELGIE :      Office beige de l'économie et            Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                 de 1 agriculture                         leven en Landbouw
                                  rue de Trèves 82                        Trierstraat 82
                                  1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                 Tél. 02/230 1740, télex 240 76 OBEA BRU B
          BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
          DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                 Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                  D-6000 Frankfurt am Main 18
                                 Tel. (06 11 ) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 11 56
          FRANCE :                ONIBEV
                                  Tour Montparnasse
                                  33, avenue du Maine
                                  F-75755 Paris Cedex 15
                                  tél. 538 84 00, télex 260643
          IRELAND :               Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                  Dublin 2
                                  Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
          ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                  Roma, via Palestro 81
                                  Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                  Telex 64 003
          UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                  2 West Mall
                                  Reading RC1 7QW
                                   Berks .
                                  Tel. (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302