CELEX: 31983R2611
Language: it
Date: 1983-09-20 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2611/83 della Commissione, del 15 settembre 1983, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 1965/83

20 . 9 . 83                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 259 / 5
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 2611/83 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 15 settembre 1983
               relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
               bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella
                       Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 1965/83
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               torio di detto Stato ; che il regolamento (CEE) n.
                                                                     1805/77 della Commissione (l0) ha stabilito il metodo
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               per calcolare i prezzi di vendita di questi prodotti ;
europea,
                                                                     che, onde evitare malintesi, occorre precisare che i
                                                                     prezzi fissati dal presente regolamento non si appli­
                                                                     cano a questi prodotti tali e quali ;
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del
27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei               considerando che è opportuno derogare all'articolo 2,
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da            paragrafo 2, secondo comma, del regolamento (CEE) n.
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare            2173/79, tenuto conto delle difficoltà amministrative
l'articolo 7, paragrafo 3,                                           che l'applicazione di detta norma crea in taluni Stati
                                                                     membri ;
visto il regolamento (CEE) n. 1223/83 del Consiglio,
del 20 maggio 1983, relativo ai tassi di cambio da                   considerando che il regolamento (CEE) n. 1965/83
applicare nel settore agricolo (2), modificato da ultimo             della Commissione (u) dovrebbe essere abrogato ;
dal regolamento (CEE) n . 1877/83 (3),
                                                                     considerando che le misure previste dal presente rego­
considerando che l'applicazione delle misure d'inter­                lamento sono conformi al parere del comitato di
vento nel settore delle carni bovine ha determinato la               gestione per le carni bovine,
formazione di ingenti scorte in taluni Stati membri ;
considerando che, nell'attuale situazione del mercato,
                                                                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO
esiste la possibilità di vendere le carni d'intervento
all'industria di trasformazione comunitaria ;
                                                                                             Articolo 1
considerando che occorre assoggettare tale vendita alle
norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2173/79                     1.     Tra il 3 ottobre ed il 4 novembre 1983 sono
della Commissione (4) ; che è inoltre opportuno assog­               messi in vendita, per essere trasformati nella Comu­
gettare la vendita di cui trattasi alle norme fissate dal            nità, i seguenti quantitativi di prodotti del settore delle
regolamento (CEE) n. 1687/76 della Commissione (5),                  carni bovine :
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n.
1252/81 (6), e alle norme fissate dal regolamento (CEE)              — circa 1 900 tonnellate di carni non disossate, dete­
n . 2182/77 della Commissione Q, modificato da                            nute dall'organismo tedesco e acquistate anterior­
ultimo dal regolamento (CEE) n. 2769/82 (8), preve­                       mente al 1° giugno 1983 ;
dendo inoltre talune deroghe a motivo, in particolare,
della destinazione dei prodotti in causa ;                           — circa 46 tonnellate di carni non disossate, detenute
                                                                          dall'organismo d'intervento irlandese e acquistate
                                                                          anteriormente al 1° gennaio 1982 ;
considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del
Consiglio (9) dispone che, per i prodotti detenuti da un             — circa 3 000 tonnellate di carni non disossate, dete­
organismo d'intervento e immagazzinati al di fuori del                    nute dall'organismo d'intervento italiano e acqui­
territorio dello Stato membro da cui detto organismo                      state anteriormente al 1° agosto 1982 ;
dipende, può essere fissato un prezzo di vendita
diverso da quello dei prodotti immagazzinati nel terri               — circa 2 000 tonnellate di carni non disossate, dete­
                                                                          nute dall'organismo d'intervento del Regno Unito
                                                                          e acquistate anteriormente al 1° dicembre 1982 ,
(') GU   n. L 148  del 28. 6. 1968, pag. 24.
(2) GU   n. L 132 del 21 . 5. 1983 , pag. 33 .                       — circa 400 tonnellate di carni disossate, detenute
(3) GU   n. L 186 del 9. 7. 1983, pag. 24.
O   GU   n. L 251  del 5. 10. 1979, pag. 12.                              dall'organismo d'intervento tedesco e acquistate
O   GU   n. L 190  del 14. 7. 1976, pag. 1 .                              anteriormente al 1° dicembre 1982 ;
(6) GU   n. L 126  del 12. 5. 1981 , pag. 8 .
(7) GU   n. L 251  dell' I . 10. 1977, pag. 60.
(8) GU   n. L 292  del 16. 10. 1982, pag. 7.                         H GU n. L 198 del 5. 8 . 1977, pag. 19 .
(») GU   n. L 128  del 24. 5 . 1977, pag. 1 .                        ('») GU n. L 192 del 16. 7. 1983, pag. 50.
 ---pagebreak---  N. L 259/ 6                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     20 . 9 . 83
— circa 1 500 tonnellate di carni disossate, detenute                    ali articolo 5, paragrafo 1 , del regolamento
     dall'organismo d'intervento danese e acquistate                     (CEE) n . 2182/77 ;
     anteriormente al 1° gennaio 1983 ;                              — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui
— circa 1 750 tonnellate di carni disossate, detenute                   le carni acquistate saranno trasformate.
     dall'organismo d'intervento irlandese e acquistate          2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incari­
     anteriormente al 1° novembre 1982 ;                         care un mandatario di prendere in consegna i prodotti
— circa 500 tonnellate di carni disossate, detenute              da essi acquistati. In tal caso il mandatario presenta le
     dall'organismo d'intervento del Regno Unito e               domande dei richiedenti da lui rappresentati.
     acquistate anteriormente al 1° gennaio 1983 .               3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi
2.     Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1          precedenti tengono una contabilità aggiornata che
                                                                 consente di determinare la destinazione e l'utilizza­
vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più
                                                                 zione dei prodotti, in particolare per controllare la
tempo .
                                                                 corrispondenza dei quantitativi di prodotti acquistati e
                                                                 trasformati .
3.     I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni
sono specificati nell'allegato I.
                                                                                           Articolo 3
4.     Le vendite sono effettuate in conformità delle
disposizioni dei regolamenti (CEE) n . 2173/79, (CEE)            La cauzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1 , del rego­
n . 1687/76 e (CEE) n . 2182/77 e di quelle, del presente        lamento (CEE) n . 2182/77 è fissata a :
regolamento.                                                     — 30,0 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non
                                                                     disossati, destinati alla fabbricazione dei prodotti di
5.     In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo                cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regola­
comma, del regolamento (CEE) n . 2173/79, le                         mento (CEE) n. 2182/77 ;
domande d'acquisto non devono recare indicazione del
magazzino o dei magazzini in cui i prodotti richiesti            — 15,0 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non
sono giacenti .                                                      disossati, destinati alla fabbricazione dei prodotti di
                                                                     cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regola­
6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi               mento (CEE) n . 2182/77 ;
e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indi­            — 60,0 ECU per 100 kg per le carni disossate, desti­
rizzi indicati nell'allegato II.                                     nate alla fabbricazione dei prodotti di cui all'arti­
                                                                     colo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento
                                                                     (CEE) n. 2182/77 ;
                         Articolo 2
                                                                 — 45,0 ECU per 100 kg per le carni disossate, desti­
1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2, del rego­             nate alla fabbricazione dei prodotti di cui all'arti­
lamento (CEE) n. 2182/77, la domanda d'acquisto :                    colo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento
                                                                     (CEE) n . 2182/77.
a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica
    o giuridica che èserciti, da almeno dodici mesi,
    un'attività nell' industria di trasformazione ai fini
                                                                                           Articolo 4
    della fabbricazione di prodotti contenenti carni
    bovine e sia iscritta a un albo pubblico di uno Stato        Il regolamento (CEE) n. 1965/83 è abrogato.
    membro ;
b) deve essere corredata :                                                                 Articolo 5
    — dell'impegno scritto del richiedente di trasfor­           Il presente regolamento entra in vigore il 3 ottobre
        mare le carni acquistate entro il termine di cui         1983 .
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, il 15 settembre 1983 .
                                                                            Per la Commissione
                                                                               Poul DALSAGER
                                                                      Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 20 . 9 . 83                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 259/7
              BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
         Medlemsstat                             Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
         Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg) (')
        Κράτος μέλος                             Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)     Τιμή πωλήσεως (ECU/ 100 χγρ) (')
        Member State                              Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 1 00 kg)(')
         État membre                              Produits                         Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg) (')
        Stato membro                              Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)(')
           Lid-Staat                             Produkten                         Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg) (')
a) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande desossee (2) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been (2)
                                                                                                               A                    B
    Bundesrepublik       Dünnung, stammend von Bullen A                                    200              175,00               1 85,00
    Deutschland          Dünnung, stammend von Ochsen A                                    200              165,00               175,00
    Denmark              — Af ungtyre 1, kvalitet :                                                     l
                           Bryst og slag                                                   600              175,00               185,00
                           Øvrigt kød af forfjerdinger                                     300              223,00               233,00
                         — Af tyre prima :                                        lI
                           Bryst og slag                                                   200              165,00               175,00
                           Øvrigt kød af forfjerdinger                                     200              213,00               223,00
                         — Af stude 1 :
                           Bryst og slag                                                   100              165,00               175,00
                           Øvrigt kød af forfjerdinger                                     100              213,00               223,00
    Ireland              — From steers 1 and 2 :                                                        \
                           Forequarters (excluding cube rolls)                             800              248,00               258,00
                           Plates and flanks                                               500              152,00                162,00
                           Briskets                                                        230              200,00               210,00
                           Plates                                                          120              145,00               155,00
                           Shins and shanks                                                100              237,00               247,00
   United Kingdom        — From steers :                                          ||
                           Thin flanks                                                       90             155,00                165,00
                           Flanks (plate)                                                     3             130,00                140,00
                           Briskets                                                          27             155,00               165,00
                           Pony                                                            275              254,00               264,00
                           Pony parts                                                         5             233,00               243,00
                           Clod and sticking                                               100              237,50               247,50
                           Chuck                                                              1             253,00               263,00
b) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμενο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
   Vlees met been
    Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 8 Rippen geschnitten, stammend
    Deutschland             von :
                           Bullen A                                                      1 900              165,00                175,00
    Ireland              — Forequarters, cut at fifth rib, with flank included in
                            the forequarter, from :
                           Steers 1 and 2                                                    46               95,00               105,00
    Italia               — Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa
l                          parte del quarto anteriore, provenienti dai :                                I
                           Vitelloni 1                                                     108              120,00                130,00
                           Vitelloni 2                                                       88             113,00                123,00
                         — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa lI
                           parte del quarto anteriore, provenienti dai :                                I
                           Vitelloni 1                                                   2 3 35             125,00                135,00
                           Vitelloni 2                                                     467              118,00                128,00
    United Kingdom      I                                                         \l
    A. Great Britain     — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :                               l
                            Steers M, H                                                    500               125,00               135,00
                         — Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank        IlI
                            included in the forequarter, from :                                         II\
                            Steers M, H                                                    405               115,00               125,00
    B. Northern Ireland  — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                            Steers L/M, L/ H , T                                           495               125,00               135,00
                         — Forequarters cut at fifth rib, with thin flank
1                           included in the forequarter, from :
                            Steers L/M, L/ H, T                                            600               115,00               125,00
 ---pagebreak---  N. L 259/8                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                     20 . 9 . 83
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του Κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
    αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
     1805 /77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk.. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού
    ( ΕΟΚ) αριθ. 2173 /79 .
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 er paragraphe 1 sous a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
     Fleisch .
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
     conserven .
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visées à 1 article 1 er paragraphe 1 sous b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
     Fleisch .
B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
     produkten.
B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 (1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
 ---pagebreak--- 20 . 9 . 83                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                       N. L 259/9
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                            ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  interventiebureaus
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1 360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 11 ) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 11 56
            IRELAND : .             Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Ki ldare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   Roma, via Palestro 81
                                   Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 61 30 03
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG 1 7QW
                                    Berks .
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302