CELEX: 31995R1239
Language: bg
Date: 1995-05-31 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 1239/95 на Комисията от 31 май 1995 година относно установяване на правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 2100/94 на Съвета относно производството пред Службата на Общността за сортовете растения

Важна правна забележка

|

31995R1239

Официален вестник n° L 121 , 01/06/1995 стр. 0037 - 0059 специално чешко издание глава 03 том 17 стр. 327  - 349 специално испанско издание глава 03 том 17 стр. 327  - 349 специално унгарско издание глава 03 том 17 стр. 327  - 349 специално литвийско издание глава 03 том 17 стр. 327  - 349 LV.ES глава 03 том 17 стр. 327  - 349 MT.ES глава 03 том 17 стр. 327  - 349 PL.ES глава 03 том 17 стр. 327  - 349 SK.ES глава 03 том 17 стр. 327  - 349 специално словенско издание глава 03 том 17 стр. 327  - 349

		19950531Регламент (ЕО) № 1239/95 на Комисиятаот 31 май 1995 годинаотносно установяване на правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 2100/94 на Съвета относно производството пред Службата на Общността за сортовете растенияКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 2100/94 на Съвета от 27 юли 1994 г. относно правната закрила на Общността на сортовете растения [1], и по-специално член 114 от него,като има предвид, че Регламент (ЕО) № 2100/94 (наричан по-нататък "основният регламент") установява нова система за правна закрила на Общността на сортовете растения, при която правната закрила на сортовете растения е валидна в цялата Общност;като има предвид, че такава система следва се управлява по ефективен начин, възможно най-бързо от Службата на Общността за сортовете растения, която е подпомагана от службите за проверките при извършването на техническите проверки на съответните растителни сортове и която може да се възползва от услугите на определени национални агенции или от своите подразделения, създадени с тази цел; като има предвид, че в тази връзка е задължително да се определят връзките между Службата, нейните подразделения, службите за проверка и националните агенции;като има предвид, че решенията на Службата могат да бъдат обжалвани пред нейното отделение по жалбите, което следва да се създаде и следва да се приемат разпоредби за неговата дейност; като има предвид, че, ако е необходимо, могат да бъдат създавани и други отделения по жалбите от административния съвет;като има предвид, че определени разпоредби на членове 23, 29, 34, 35, 36, 42, 45, 46, 49, 50, 58, 81, 85, 87, 88 и 100 от основния регламент изрично предвиждат, че подробни правила следва или могат да бъдат създадени за тяхното прилагане; като има предвид, че други подробни правила се създават за същите цели, ако се изисква изясняване;като има предвид, че влизането в сила на прехвърлянето на закрилата на Общността на сортовете растения или прехвърляне на правото за това се определя в правилата, свързани с вписването в регистрите;като има предвид, че административният съвет на Службата на Общността за сортовете растения е бил консултиран;като има предвид, че правилата, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по правна закрила на сортовете растения,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:ДЯЛ IСТРАНИ В ПРОИЗВОДСТВОТО, СЛУЖБА И СЛУЖБИ ПО ПРОВЕРКИТЕГЛАВА IСТРАНИ В ПРОИЗВОДСТВОТОЧлен 1Страни в производството1. Следните лица могат да бъдат страна в производството пред Службата на Общността за сортовете растения, наричана по-нататък "Службата":а) заявителят за правна закрила на Общността на сортовете растения;б) лицето, което възразява, посочено в член 59, параграф 2 от основния регламент;в) титулярят или титулярите на право на закрила на Общността на сортовете растения, наричани по-нататък "титуляр";г) всяко лице, чиято заявка или молба е предпоставка за решение, което се взема от службата.2. Службата може, въз основа на писмена молба, да допусне до участие в производството на всяко лице, различно от лицата, посочени в параграф 1, което е пряко и лично заинтересовано.3. Всяко физическо или юридическо лице, както и всеки орган, приравнен на юридическо лице, според законодателството, приложимо към него, се счита за лице по смисъла на параграфи 1 и 2.Член 2Определяне на страните в производството1. Всяка страна в производството се определя чрез нейното име и адрес.2. Имената на физически лица се посочват чрез фамилното име на лицето и малките му имена. Имената на юридическите лица, а също и на предприятия или търговски дружества се указват чрез техните официални наименования.3. Адресите съдържат цялата релевантна административна информация, включително името на държавата, в която пребивава страната в производството или където е разположено нейното седалище или тя е установена. Препоръчително е да бъде указан само един адрес за всяка страна в производството; в случай че са указани няколко адреса, само адресът, отбелязан на първо място, се взема предвид, освен ако страната в производството определи един от другите адреси като адрес за връзка.4. Когато юридическо лице е страна в производството, то също се указва чрез име и адрес на физическо лице, юридически представящо страната в производството по силата на съответното национално законодателство. Разпоредбите на параграф 2 се прилагат mutatis mutandis спрямо това физическо лице.Службата може да разреши дерогации от разпоредбите на първото изречение на първа алинея.5. Когато Комисията или държава-членка е страна в производството, тя посочва представител за всяко производство, в което участва.Член 3Езици на страните в производството1. Езикът, който е официален език на Общностите, избран от страна в производството за използване в документите, които са изпратени първо до Службата и подписани с цел подаване, се използва от страната в производството до произнасяне окончателно решение от Службата.2. Ако страна в производството изпрати документ, подписан за тази цел от нея на който и да е друг официален език на Общностите, различен от този, който следва да се използва съгласно параграф 1, документът се счита за получен, когато Службата притежава негов превод, предоставен от други служби. Службата може да разреши дерогация от това изискване.3. Ако при устното производство страна използва език, различен от официалния език на Общностите, използван от компетентните членове от персонала на Службата, от други страни в производството или и от двете, като език използван от нея, тя е длъжна да осигури симултанен превод на този официален език. Ако това не е направено, устното производство може да продължи на езиците, използвани от компетентните членове от персонала на Службата и от другите страни в производството.Член 4Езици при устно производство и при събиране на доказателства1. Всяка страна в производството, всеки свидетел или експерт, който дава показания по време на устно производство, може да използва всеки от официалните езици на Европейските общности.2. Ако събирането на доказателства, посочено в параграф 1, е допуснато по искане на страна в производството, тогава, ако страна в производството, свидетел или експерт, не може да се изрази по подходящ начин на някой от официалните езици на Европейските общности, той може да бъде изслушан само ако страната, която е направила искането, осигури превод на езиците, използвани заедно от всички страни в производството или, при липса на такъв, от членовете на персонала на Службата.Службата може да разреши дерогации от първа алинея.3. Изявленията, направени от членовете на персонала на Службата, от страни в производството, свидетели или експерти, на един от официалните езици на Европейските общности по време на устното производство или при събирането на доказателства, се включват в протокола на съответния използван език. Изказвания, направени на друг език, се включват на езика, използван от членовете на персонала на Службата.Член 5Превод на документите на страните в производството1. Ако страна в производството изпрати документ на език, различен от официалните езици на Европейските общности, Службата може да изиска превода на получените документи да бъде направен от страната в производството на езика, който следва да бъде използван от тази страна или от компетентните членове на персонала на Службата.2. Когато преводът на документ се депозира или следва да бъде депозиран от страна в производството, Службата може да изиска депозирането на свидетелство, в рамките на период, в който тя може да определи, че преводът отговаря на оригиналния текст.3. Ако преводът, посочен в параграф 11 и свидетелството, посочено в параграф 21 не са депозирани, се счита, че документът не е получен от Службата.ГЛАВА IIСЛУЖБАРаздел 1Комитети на СлужбатаЧлен 6Квалификация на членовете на комитетите1. Комитетите, посочени в член 35, параграф 2 от основния регламент, са съставени по усмотрение на председателя на Службата или от лица само с юридическа, или само с техническа квалификация, или от лица с техническа квалификация и лица с юридическа квалификация.2. Лицето с техническа квалификация притежава диплома или е придобило признат опит в областта на ботаниката.3. Лицето с юридическа квалификация притежава диплома по право или е придобило признат опит в областта на интелектуалната собственост или регистрацията на растителни сортове.Член 7Решения на комитетите1. Комитетите, освен вземането на решенията, посочени в член 35, параграф 2 на основния регламент, се занимават и със:- несуспензивния ефект на решение, съгласно член 67, параграф 2 от основния регламент,- преюдициално ревизиране съгласно член 70 от основния регламент,- restituo in integrum съгласно член 80 от основния регламент, и- разпределението на разноските съгласно член 85, параграф 2 от основния регламент и член 75 от настоящия регламент.2. Решенията на комитетите се вземат с мнозинство от техните членове.Член 8Правомощия на членовете на комитетите1. Комитетите определят един от своите членове за докладчик, който действа от името на съответния комитет.2. Докладчикът упражнява следните правомощия:а) изпълнява задълженията съгласно член 25 и контролира изпращането на докладите от службите за проверка;б) проследява процедурата в рамките на Службата, включително съобщаване на всяка нередност, която следва да се отстрани от страна в производството и определянето на срок за това; ив) провежда тесни консултации и обмяна на информация със страните в производството.Член 9Роля на председателяПредседателят на Службата гарантира последователността на решенията, взети под негово ръководство. Той определя, по-специално, условията, съгласно които се вземат решенията по възражения, направени по член 59 от основния регламент, и решенията по членове 61, 62, 63 или 66 от основния регламент.Член 10КонсултацииЧленовете на персонала на Службата могат да използват безплатно помещенията на националните агенции, определени съгласно член 30, параграф 4 от основния регламент, както и тези на службите за проверки, за провеждане на периодични консултации със страните в производството и трети лица.Раздел 2Отделения по жалбитеЧлен 11Отделения по жалбите1. С оглед произнасяне по жалбите срещу решенията, посочени в член 67 от основния регламент, се създава отделение по жалбите. Ако е необходимо, административният съвет може, по предложение на Службата, да създаде повече отделения по жалбите. В този случай той определя разпределението на работата между така създадените отделения по жалбите.2. Всяко отделение по жалбите се състои от членове с техническа и юридическа квалификация; член 6, параграфи 2 и 3 се прилагат mutatis mutandis. Председателят трябва да бъде лице с юридическа квалификация.3. Проверката на жалба се възлага от председателя на отделението по жалбите на един от неговите членове, които действа като докладчик. Проучването може да включва, по целесъобразност, събиране на доказателства.4. Решенията на отделението по жалбите се вземат с мнозинство от членовете.Член 12Деловодство към отделението по жалбите1. Председателят на Службата създава деловодство към отделението по жалбите; членовете на персонала на Службата не могат да участват в деловодството, ако те са участвали в производството, свързано с обжалваното решение.2. Служителите на деловодството по-специално отговарят за:- изготвяне на протоколите от устното производство и събирането на доказателства съгласно член 63 от настоящия регламент,- разпределение на разноските, съгласно член 85, параграф 5 от основния регламент и член 76 от настоящия регламент, и- потвърждаването, съгласно член 77 от настоящия регламент, на всяко споразумение за покриване разходите, сключено между страните в производството.ГЛАВА IIIСЛУЖБИ ЗА ПРОВЕРКАЧлен 13Определяне на служба за проверка, посочена в член 55, параграф 1 от основния регламент1. Когато административният съвет натовари компетентна служба в държава-членка с отговорност за техническата проверка, председателят на Службата уведомява определената служба, наричана по-нататък служба за проверка. Тя започва да действа от деня на уведомяването от председателя на Службата. Настоящата разпоредба се прилага mutatis mutandis, когато това задължение на службата за проверка се отменя, при спазване на член 15, параграф 6 от настоящия регламент.2. На член на персонала на службата за проверка, участващ в техническа проверка, не е позволено да използва, без да е упълномощен, или да разкрива на което и да е неупълномощено лице каквито и да е факти, документи и информация, които са му станали известни в хода на техническата проверка или във връзка с нея; той е обвързан от това задължение след приключването на съответната техническа проверка, след прекратяване на функциите му, както и след оттегляне на задължението за техническа проверка на съответната служба за проверка.3. Параграф 2 се прилага mutatis mutandis към материал от растителен сорт, който е предоставен на службата за проверка от заявителя.4. Службата контролира спазването на параграфи 2 и 3 и се произнася по изключването или искания за отвод на членове на службата за проверка съгласно член 81, параграф 2 от основния регламент.Член 14Определяне на служба за проверка, посочена в член 55, параграф 2 от основния регламент1. Когато Службата възнамерява да натовари агенции с отговорността за техническата проверка на сортовете, съгласно член 55, параграф 2 от основния регламент, тя изпраща обяснително писмо за одобрение от административния съвет относно техническата целесъобразност за избора на такава агенция като служба за проверка.2. Когато Службата възнамерява да създаде свои собствени подразделения за техническа проверка на сортовете, тя изпраща обяснително писмо за одобрение от административния съвет относно техническата и икономическа целесъобразност от създаването на такива подразделения за тази цел и за разположението на тези подразделения.3. Когато административният съвет е одобрил обяснителните писма, посочени в параграфи 1 и 2, председателят на Службата може да съобщи това определяне на агенцията, посочена в параграф 1, или може да публикува определянето на подразделения, както е посочено в параграф 2 от Официален вестник на Европейските общности. Това определяне може да бъде отменено само със съгласие на административния съвет. Член 13, параграфи 2 и 3 се прилагат mutatis mutandis към членовете на персонала на агенцията, посочена в параграф 1.Член 15Процедура по определяне1. Определянето на служба за проверка става с писмено споразумение между Службата и службата за проверка, предвиждащо дейността по техническата проверка на растителните сортове от службата за проверка и за плащането на таксите, посочени в член 58 от основния регламент. В случай на подразделение, посочено в член 14, параграф 2 от настоящия регламент, определянето става съгласно вътрешни правила за методите на работа, издадени от Службата.2. Ефектът на писменото споразумение е такъв, че действия, извършени или които следва да се извършват от членовете на персонала на службата за проверка, се считат, по отношение на третите лица, за действия на Службата.3. Когато службата за проверка възнамерява да се възползва от услугите на други технически квалифицирани органи, съгласно член 56, параграф 3 от основния регламент, тези органи се назовават в писменото споразумение със службата. Член 81, параграф 2 от основния регламент и член 13, параграфи 2 и 3 от настоящия регламент се прилагат mutatis mutandis към съответните членове, които трябва да подпишат писмен документ, с който се задължават да спазват поверителност.4. Плащането на такса от Службата на службата за проверка е в рамките на тарифите, които трябва да бъдат предвидени към настоящия регламент, до 31 декември 1999 г., на базата на изискванията, посочени в член 93, параграф 1 от него. Тарифите, веднъж приети, могат да бъдат изменяни само при изменение на Регламент (ЕО) № 1238/95 [2] на Комисията (такси).5. Службата за проверка периодично изпраща на Службата разбивка на разходите за извършената техническа проверка и по поддръжката на необходимите референтни събрани материали. При обстоятелствата, посочени в параграф 3, отделен доклад от одита на органите се изпраща на Службата от службата за проверка.6. Всяко отменяне на определяне на служба за проверка не може да има ефект преди деня, в който влезе в сила прекратяването на писменото споразумение, посочено в параграф 1.ДЯЛ IIСПЕЦИФИЧНИ ПРОИЗВОДСТВА ПРЕД СЛУЖБАТАГЛАВА IЗАЯВКА ЗА ПРАВНА ЗАКРИЛА НА ОБЩНОСТТА НА СОРТОВЕТЕ РАСТЕНИЯРаздел 1ЗаявкаЧлен 16Подаване на заявката1. Заявката за правна закрила на Общността на сортовете растения се подава в два екземпляра в Службата или в три екземпляра в националните агенции или подразделения, създадени съгласно член 30, параграф 4 от основния регламент.2. Информацията, изпратена на Службата, съгласно член 49, параграф 1, буква б) от основния регламент, съдържа:- подробности за идентифициране на заявителя и, по целесъобразност, неговия процесуален представител,- националната агенция или подразделение, в която е подадена заявката за правна закрила на Общността на сортовете растения, и- временното обозначение на съответния сорт.3. Службата предоставя безплатно следните формуляри за попълване и подписване от заявителя:а) формуляр на заявка и технически въпросник, за целите на подаването на заявката за правна закрила на Общността на сортовете растения;б) формуляр за изпращане на информацията, посочена в параграф 2, който указва последиците от всеки пропуск при изпращането.Член 17Получаване на заявката1. Когато национална агенция, определена съгласно член 30, параграф 4 от основния регламент, или подразделение, създадено съгласно него, получи заявка, то изпраща на Службата заедно със заявката, която се изпраща, съгласно член 49, параграф 2 от основния регламент, и потвърждение за получаване. Потвърждението за получаване съдържа входящия номер на националната агенция, номера на изпратените документи и датата на получаване в националната агенция или подразделението. Копие от потвърждението за получаване се дава на заявителя от националната агенция или подразделение.2. Когато Службата получи заявка директно от заявителя или чрез подразделение или национална агенция, тя следва, без да се засягат други разпоредби, да маркира документите, като попълва входящ номер и дата на получаване от Службата и издава квитанция на заявителя. Квитанцията съдържа входящия номер на Службата, номера на получените документи, датата на получаване в Службата и датата на заявката, по смисъла на член 51 от основния регламент. Копие от квитанцията се издава на националната агенция или подразделение, чрез които Службата е получила заявката.3. Ако Службата получи заявка, чрез подразделение или национална агенция, повече от един месец след нейното подаване от заявителя, "датата на заявката", по смисъла на член 51 от основния регламент, не може да бъде по-ранна от датата на получаване в Службата, освен ако Службата установи на базата на достатъчни писмени доказателства, че заявителят е изпратил информация до нея съгласно член 49, параграф 1, буква б) от основния регламент и член 16, параграф 2 от настоящия регламент.Член 18Условия, посочени в член 50, параграф 1 от основния регламент1. Ако Службата констатира, че заявката не отговаря на условията от член 50, параграф 1 от основния регламент, тя информира заявителя за констатираните недостатъци, като уточнява, че само датата, на която се получи достатъчна информация, отстраняваща тези недостатъци, може да бъде считана за дата на заявката по смисъла на член 51 от основния регламент.2. Заявката отговаря на условието в член 50, параграф 1, буква и) от основния регламент само ако датата и страната на първото преотстъпване, по смисъла на член 10, параграф 1 на основния регламент, са указани, или ако такова преотстъпване все още не е извършено, е направена декларация, удостоверяваща липсата на преотстъпване.3. Заявката отговаря на условието в член 50, параграф 1, буква й) от основния регламент само ако датата и страната, записани в по-ранна заявка за сорта, са указани в степента, в която заявителят е узнал за тях, по отношение на:- молба за право на собственост по отношение на сорт, и- молба за официално приемане на сорта за издаване на сертификати и пускане на пазара, когато официалното приемане включва официално описание на сорта,в държава-членка или като член на Международния съюз за защита на новите сортове растения.Член 19Условия, посочени в член 50, параграф 2 от основния регламент1. Ако Службата счита, че заявката не отговаря на разпоредбите на параграфи 2, 3 и 4 от настоящия член или на член 16 от настоящия регламент, тя прилага член 17, параграф 2 от него, но изисква заявителят да отстрани недостатъците, които тя е констатирала, в рамките на период, който тя може да определи. Ако тези недостатъци не бъдат отстранени в този период, Службата незабавно отхвърля заявката съгласно член 61, параграф 1, буква а) от основния регламент.2. Заявката съдържа следните подробности:а) националността на заявителя, ако той е физическо лице, и неговото наименование като страна в производството, посочени в член 2 от настоящия регламент, и, ако не е селекционерът, името и адреса на селекционера;б) латинското наименование на рода, вида или подвида, към който принадлежи сорта, и общото име;в) характеристиките на сорта, които, по мнение на заявителя, са ясно различими от други сортове, като тези други сортове се посочват (ако е целесъобразно), като референтни сортове за тестване;г) селекция, поддръжка и размножаване на сорта, включително информация за:- характеристики, названието на сорта или, при липса на такова, временното наименование, и култивирането на някакъв друг сорт или сортове, материал от които трябва да бъде използван нееднократно за производството на сорта, или- характеристики, които са били генетично модифицирани, когато съответният сорт представлява генетично модифициран организъм по смисъла на член 2, параграф 2 от Директива 90/220/ЕИО [3] на Съвета;д) региона и страната, в която сортът е селекциониран или открит и развит;е) датата и страната на първо преотстъпване на сортови съставки или материал от реколта от сорта, за целите на оценката на новостта, съгласно член 10 от основния регламент, или декларация, че такова преотстъпване все още не е извършено;ж) наименованието на органа, пред който е подадена заявката и входящия номер на заявката, посочена в член 18, параграф 3;з) съществуващи национални права за закрила на сортовете растения или какъвто и да е патент за сорта, валиден в рамките на Общността.3. Службата може да се изисква всякаква необходима информация или документация и, ако е необходимо, достатъчно скици или фотографии за извършването на техническата проверка в рамките на период, който тя определя.4. Когато съответният сорт представлява генетично модифициран организъм, по смисъла на член 2, параграф 2 от Директива 90/220/ЕИО, Службата може за изиска заявителят да изпрати копие от писмен документ от отговорните органи, удостоверяващ, че техническата проверка на сорта, съгласно членове 55 и 56 от основния регламент, не представлява риск за околната среда съгласно нормите на горепосочената директива.Член 20Искане на приоритетАко заявителят иска право на приоритет на заявка по смисъла на член 52, параграф 2 от основния регламент, която не е най-рано постъпилата от заявките, които следва да бъдат указани съгласно член 18, параграф 3, първо тире, Службата декларира, че само най-старата заявка може да се ползва от приоритетна дата. Когато потвърждението за получаване от Службата включва датата на подаване на заявката, която не е най-старата от заявките, които следва да бъдат указани, известената приоритетна дата се счита за невалидна.Член 21Правна закрила на Общността на сортовете растения по време на производството1. Когато завеждането на иск срещу заявител, по силата на член 98, параграф 4 от основния регламент, е вписано в регистъра на заявките за правна закрила на Общността на сортовете растения, Службата може да спре производството по заявката. Службата може да определи дата, на която възнамерява да продължи висящото пред нея производство.2. Когато окончателно решение или всякакво друго решение за прекратяване на производството по иска, посочен в параграф 1, бъдат вписани в регистъра за правна закрила на Общността на сортовете растения, Службата възобновява производството. Тя може да го възобнови на по-ранна дата, но не преди датата, вече определена съгласно параграф 1.3. Когато правото на закрила на Общността на сортовете растения е валидно прехвърлено на друго лице и това прехвърляне има действие по отношение на Службата, това лице може да замести първия заявител, при условие че той уведоми за това Службата, в рамките на един месец от вписване на окончателното решение в регистъра на заявките за правна закрила на Общността на сортовете растения. Таксите, дължими съгласно член 83 от основния регламент и вече платени от първия заявител, се считат за платени от последващия заявител.Раздел 2Извършване на техническата проверкаЧлен 22Решение за ръководните принципи на тестовете1. По предложение на председателя на Службата административният съвет взема решение за ръководните принципи на тестовете. Датата и сортовете, посочени в решението, се публикуват в Официален бюлетин на Службата, както е посочено в член 87 от настоящия регламент.2. При липса на решение на административния съвет за ръководните принципи за тестовете председателят на Службата може да вземе временно решение за тях. Временното решение изтича в деня на вземането на решение от административния съвет. Когато временното решение на председателя на Службата се различава от решението на административния съвет, техническата проверка, започнала преди решението на административния съвет, не се повлиява; административният съвет може да вземе друго решение, ако обстоятелствата го наложат.Член 23Правомощия, дадени на председателя на Службата1. Когато административният съвет вземе решение за ръководните принципи за тестовете, той включва правомощие, с което председателят на Службата може да включва допълнителни характеристики и техни описания по отношение на сорт.2. Когато председателят на Службата използва правомощието по параграф 1, член 22, параграф 2 от настоящия регламент се прилага mutatis mutandis.Член 24Уведомяване на службата за проверка от СлужбатаСъгласно член 55, параграф 3 от основния регламент Службата изпраща копия от следните документи, свързани със сорта на службата за проверка:а) формуляр на заявка, технически въпросник и всеки допълнителен документ, изпратен от заявителя, съдържащ информация, необходима за извършването на техническата проверка;б) попълнените формуляри от заявителя, съгласно член 86 от настоящия регламент;в) документите, свързани с възражение, основано на твърдение, че условията, посочени в членове 7 и 9 от основния регламент не са спазени.Член 25Сътрудничество между Службата и службата за проверкаСлужителите на службата за проверка, отговорни за техническата проверка, и докладчикът, определен съгласно член 8, параграф 1 от настоящия регламент, си сътрудничат във всички фази на техническата проверка. Сътрудничеството обхваща най-малко следните аспекти:а) контрол на извършването на техническата проверка, включително инспектиране на местонахождението на тестовите участъци и използваните методи от докладчика; иб) без да засяга други разследвания на Службата, информация от службата за проверка за подробностите за всякакво предишно пускане на пазара на сорта;в) изпращане от службата за проверка на Службата на междинни доклади за всеки период на растеж.Член 26Форма на докладите от проверката1. Докладът от проверката, посочен в член 57 от основния регламент, се подписва от отговорния член на службата за проверка и изрично уточнява, че докладът е запазен за използване само от Службата, съгласно член 57, параграф 4 от основния регламент.2. Разпоредбите на параграф 1 се прилагат mutatis mutandis към всеки междинен доклад, който следва да бъде изпратен на Службата. Службата за проверка изпраща копие от този междинен доклад на заявителя.Член 27Други доклади от проверката1. Доклад за резултатите от всяка техническа проверка, която е извършена или е в процес на извършване за официални цели в държавата-членка от една или повече служби, отговорни за съответните сортове, съгласно член 55, параграф 1 от основния регламент, могат да бъдат считани от Службата, че представляват достатъчна база за решение, при условие че:- материалът, изпратен за техническа проверка, отговаря по количество и качество на всички стандарти, които са били предвидени, съгласно член 55, параграф 4 от основния регламент,- техническата проверка е извършена по начин, в съответствие с пълномощието, предоставено от административния съвет съгласно член 55, параграф 1 от основния регламент, и е извършена съгласно приетите ръководни принципи за тестовете и дадените общи инструкции съгласно член 56, параграф 2 от основния регламент и членове 22 и 23 от настоящия регламент,- Службата е имала възможността да контролира извършването на съответната техническа проверка, и- когато окончателният доклад не е готов веднага, междинните доклади за всеки период на растеж са изпратени на Службата преди доклада от проверката.2. Когато Службата не счита, че докладът от проверката, посочен в параграф 1, представлява достатъчна база за решение, тя може да следва процедурата съгласно член 55 от регламента след консултация със заявителя и съответната служба за проверка.3. Службата и всяка компетентна национална служба за сортовете растения в държава-членка оказва административна помощ на другите чрез предоставяне, при поискване, на всякакви доклади за проверка на сорт, за целите на оценката на отличителността, унифицираността и стабилността на този сорт. Определена сума се заплаща на Службата или на компетентна национална служба за сортовете растения за изпращането на тези доклади, като тази сума се съгласува между съответните служби.Раздел 3Наименование на сортаЧлен 28Предложение за наименование на сортаПредложението за наименование на сорта се подписва и се подава в два екземпляра в Службата или, ако предложението придружава заявката за правна закрила на Общността на сортовете растения, подадена в определената национална агенция или създадено подразделение, съгласно член 30, параграф 4 от регламента, в три екземпляра. Службата предоставя безплатно формуляр за целите на предложение за наименование на сорта.Член 29Проверка на предложението1. Когато предложението не придружава заявката за правна закрила на Общността на сортовете растения или когато предложеното наименование на сорта не може да бъде одобрено от Службата, Службата незабавно информира заявителя за това, като изисква от него да изпрати предложение или ново предложение и уточнява последиците от неспазване на това изискване.2. Когато Службата установи, при получаване на резултатите от техническата проверка съгласно член 57, параграф 1 от основния регламент, че заявителят не е подал никакво предложение за наименование на сорта, тя незабавно отхвърля заявката за правна закрила на Общността на сортовете растения съгласно член 61, параграф 1, буква в) от основния регламент.Член 30Насоки за наименование на сортАдминистративният съвет приема насоки, установяващи уеднаквени и окончателно определени критерии за определянето на пречките за родовото обозначение на наименованието на сорта, посочено в член 63, параграфи 3 и 4 от основния регламент.ГЛАВА IIВЪЗРАЖЕНИЕЧлен 31Подаване на възражения1. Възраженията, съгласно член 59 от основния регламент, съдържат:а) името на заявителя и входящия номер на заявката, срещу която е подадено възражението;б) определяне на лицето, направило възражението, като страна в производството, както е посочено в член 2 от настоящия регламент;в) ако лицето, направило възражението, е определило процесуален представител, неговото име и адрес;г) декларация, уточняваща мотивите, на които се основава възражението, както е посочено в член 53, параграф 3 от основния регламент, и по фактите, доказателствата и аргументите, представени в подкрепа на възражението.2. Ако са подадени няколко възражения по отношение на една и съща заявка за правна закрила на Общността на сортовете растения, Службата може да съедини производствата по тези възражения.Член 32Отхвърляне на възражения1. Ако Службата счита, че възражението не отговаря на член 59, параграфи 1 и 3 от основния регламент или член 31, параграф 1, буква г) от настоящия регламент или че то не съдържа достатъчно сведения, позволяващи идентифициране на заявката на заявителя, срещу която е подадено възражението, тя отхвърля възражението като недопустимо, освен ако тези пропуски са отстранени в рамките на срок, който тя може да посочи.2. Ако Службата констатира, че възражението не отговаря на други разпоредби на основния регламент или на настоящия регламент, тя отхвърля възражението като недопустимо, освен ако тези пропуски бъдат отстранени преди изтичането на периодите за представяне на възраженията.ГЛАВА IIIПОДДЪРЖАНЕ НА ПРАВНАТА ЗАКРИЛА НА ОБЩНОСТТА НА СОРТОВЕТЕ РАСТЕНИЯЧлен 33Задължения на титуляря съгласно член 64, параграф 3 от основния регламент1. Титулярят е длъжен да допусне проверка на материала от съответния сорт и на мястото, където се съхранява идентичността на сорта, за да получи необходимата информация за оценката дали сортът продължава да съществува в непроменено състояние, съгласно член 64, параграф 3 от основния регламент.2. Титулярят трябва да съхранява необходимата документация, за да се улесни проверката на подходящите мерки, посочени в член 64, параграф 3 от основния регламент.Член 34Техническа проверка на защитения сортБез да се засяга член 87, параграф 4 от основния регламент, техническа проверка на защитения сорт се извършва съгласно ръководните принципи за тестовете, надлежно прилагани, когато е предоставена правна закрила на Общността на сортовете растения по отношение на този сорт. Членове 22 и от 24 до 27 от настоящия регламент се прилагат mutatis mutandis към Службата, службата за проверка и титуляря.Член 35Друг материал за използване при техническата проверкаКогато титулярят изпрати материал от сорта, съгласно член 64, параграф 3 от основния регламент, службата за проверка може, със съгласието на Службата, да провери изпратения материал чрез проверка на друг материал, който е взет от стопанства, където материалът е произведен от титуляря, или с негово съгласие, или е взет от материала, който се търгува от него, или с негово съгласие, или е взет от официалните органи в държава-членка по силата на техните правомощия.Член 36Изменения в наименованията на сорта1. Когато наименованието на сорта трябва да се измени съгласно член 66 от основния регламент, Службата информира титуляря за основанията за това, определя срок, в рамките на който титулярят трябва да изпрати подходящо предложение за изменение на наименованието на сорта, и посочва, че ако той не спази това изискване, може да бъде лишен от правната закрила на Общността на сортовете растения съгласно член 21 от основния регламент. Всяко предложение на титуляря се архивира в два екземпляра в Службата.2. Когато предложението за изменение на наименованието на сорта не може да бъде одобрено от Службата, Службата незабавно информира титуляря и отново определя срок, в рамките на който титулярят трябва да изпрати подходящо предложение, и посочва, че ако той не спази това изискване, може да бъде лишен от правната закрила на Общността на сортовете растения съгласно член 21 от основния регламент.3. Членове 31 и 32 от настоящия регламент се прилагат mutatis mutandis към възражение, подадено съгласно член 66, параграф 3 от основния регламент.ГЛАВА IVЛИЦЕНЗИИ НА ОБЩНОСТТА ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ, ДАВАНИ ОТ СЛУЖБАТАРаздел 1Задължителни лицензии за използванеЧлен 37Молби за задължителна лицензия за използване1. Молбата за задължителна лицензия за използване съдържа:а) определянето, като страни в производството, на кандидата и титуляря на съответния сорт, противопоставящ се на предоставянето на лицензия за използване;б) наименованието на сорта и вида растение от съответния сорт или сортове;в) предложение за вида дейности, които следва да се обхващат от задължителната лицензия за използване;г) декларация, разкриваща съответния обществен интерес, включително подробности за факти, доказателства и аргументи, представени в подкрепа на този обществен интерес;д) в случай на молба, посочена в член 29, параграф 2 от основния регламент, предложение за категорията лица, на които се дава задължителна лицензия за използване, включително, в зависимост от случая, специфичните изисквания, свързани с тази категория лица.2. Молбата, посочена в член 29, параграф 1 или 5, се придружава от документите, изготвени в подкрепа на молбата за предоставяне на договорна лицензия за използване, направена пред титуляря, но останала без резултат.3. Молбата, посочена в член 29, параграф 2 от регламента, се придружава от документите, изготвени в подкрепа на молбите за предоставяне на договорна лицензия за използване, направени пред титуляря, но останали без резултат. Ако кандидат за задължителна лицензия за използване е Комисията или държава-членка, Службата може да не спази това условие в случай на непреодолима сила.4. За безрезултатна по смисъла на параграфи 2 и 3 се счита всяка молба за предоставяне на договорна лицензия за използване, ако:а) титулярят в разумен срок не е дал окончателен отговор на лицето, искащо такова право; илиб) титулярят е отказал да предостави договорна лицензия за използване на лицето, което я иска; илив) титулярят е предложил да предостави договорна лицензия за използване на лицето, което я иска, при явно неизгодни условия, включително тези, свързани с изплащането на възнаграждението за лицензията или при условия които, като цяло, са явно неизгодни.Член 38Проверка на молбата за задължителна лицензия за използване1. По принцип устното производство и събирането на доказателства се извършат на едно заседание.2. Искания за последващи заседания са недопустими, освен за тези искания, базирани на обстоятелства, които са се променили по време или след заседанието.3. Преди вземането на решение, Службата приканва съответните страни чрез приятелско споразумение да уредят предоставянето на договорна лицензия за използване. В подходящите случаи Службата прави предложение за приятелско споразумение.Член 39Качество на титуляр на правото на закрила на Общността на сортовете растения по време на производството1. Когато завеждането на иск, посочен в член 98, параграф 1 от основния регламент, срещу титуляря е било вписано в регистъра за правна закрила на Общността на сортовете растения, Службата може да спре производството по даването на задължителна лицензия за използване. Тя не може да възобнови производството преди вписването в същия регистър на окончателното решение или всякакво друго решение за прекратяване на производството по иска.2. Ако прехвърлянето на право на закрила на Общността на сортовете растения произвежда ефект спрямо Службата, новият титуляр участва в производството като страна по искане на кандидата и ако молбата за предоставяне на договорна лицензия за използване пред новия кандидат е останала без резултат в рамките на два месеца от получаването на известие от Службата, че името на новия титуляр е вписано в регистъра за правната закрила на Общността на сортовете растения. Искането на кандидата се придружава от достатъчно писмени доказателства за неговия безрезултатен опит и, по целесъобразност, за поведението на новия титуляр.3. В случай на молба, посочена в член 29, параграф 2 от регламента, новият титуляр участва в производството като страна. Разпоредбите на параграф 1 не се прилагат.Член 40Съдържание на решението по молбатаПисменото решение се подписва от председателя на Службата. Решението съдържа:а) декларация, че решението е взето от Службата;б) дата, на която е взето решението;в) имената на членовете на комитета, участвал в производството;г) имената на страните в производството и на техните процесуални представители;д) позоваване на становището на административния съвет;е) списък на въпросите, по които Службата е призована да се произнесе;ж) резюме на фактите;з) мотивите, на които се основава решението;и) диспозитив на решението, прието от Службата; при необходимост диспозитивът уточнява действията, обхванати от задължителната лицензия за използване, условията, регулиращи тази лицензия и категорията лица, включително при необходимост, особените изисквания, отнасящи се до тази категория.Член 41Предоставяне на задължителна лицензия за използване1. Към решението за предоставяне на задължителна лицензия за използване се добавя обосновка на съответния обществен интерес.2. Следните основания могат по-специално да представляват обществен интерес:а) защита на живота и здравето на хора, животни или растения;б) нуждата да се задоволява пазара с материал, предлагащ специфични качества; илив) нуждата да се поддържа стимулът за непрекъснато селекциониране на подобрени сортове.3. Задължителната лицензия за използване е неизключителна.4. Задължителната лицензия за използване може да бъде прехвърляна само заедно с тази част от предприятието, която използва тази задължителна лицензия или, при обстоятелствата, предвидени в член 29, параграф 5 от основния регламент, заедно с предоставяне на правата за производен по същество сорт.Член 42Условия, отнасящи се до лицето, на което е предоставена задължителна лицензия за използване1. Без да се засягат другите условия, посочени в член 29, параграф 3 от основния регламент, лицето, на което е предоставена задължителна лицензия за използване, трябва да разполага с подходящ финансов и технически капацитет да използва лицензията.2. Спазването на условията, определени от задължителната лицензия за използване и изложени в решението за нейното предоставяне, се счита за "обстоятелство" съгласно член 29, параграф 4 от основния регламент.3. Службата гарантира, че лицето, на което се предоставя задължителна лицензия за използване, не може да заведе иск за нарушение на правната закрила на Общността на сортовете растения, освен ако титулярят е отказал или пропуснал да го направи в рамките на два месеца, след като е помолен за това.Член 43Категория лица, отговарящи на специфичните изисквания1. Всяко лице, възнамеряващо да използва задължителна лицензия, което попада в категорията лица, отговарящи на специфичните изисквания, посочени в член 29, параграф 2 от основния регламент, декларира своето намерение пред Службата и пред титуляря чрез препоръчано писмо с потвърждение за получаване. Декларацията включва:а) името и адреса на това лице, както е предвидено за страните в производството, съгласно член 2 от настоящия регламент;б) становище по фактите, отговарящи на специфичните изисквания;в) становище, определящо дейностите, които следва да се извършват; иг) гаранция, че това лице притежава подходящи финансови ресурси, а също и информация за техническия капацитет за използване на задължителната лицензия.2. При поискване Службата вписва лицето в регистъра на правната закрила на Общността на сортовете растения, ако това лице отговаря на условията, свързани с декларацията, посочена в параграф 1. Това лице няма право да използва задължителната лицензия преди вписването в регистъра. Лицето и титулярят се уведомяват за вписването.3. Член 42, параграф 3 от настоящия регламент се прилага mutatis mutandis към лицето, вписано съгласно параграф 2. Всяко решение по иск за нарушение или всеки друг акт, прекратяващ иск по отношение на това нарушение, са противопоставими на третите лица, които са вписани или които предстои да бъдат вписани.4. Вписването, посочено в параграф 2, може да бъде заличено само на основание, че специфичните изисквания, определени в решението за предоставяне на задължителна лицензия за използване или финансовия и технически капацитет, установени съгласно параграф 2, са се променили в срок от една година след предоставянето на задължителна лицензия и в рамките на срока, предвиден в това предоставяне. Вписаното лице и титулярят се известяват за заличаването им от регистъра.Раздел 2Лицензия съгласно член 100, параграф 2 от основния регламентЧлен 44Лицензия съгласно член 100, параграф 2 от основния регламент1. Искането за неизключителна договорна лицензия, подадено до новия титуляр, както е посочено в член 100, параграф 2 от основния регламент, трябва да бъде направено в срок от два месеца от датата на получаване на известието от Службата, с което тя информира за вписването на името на новия титуляр в регистъра на правната закрила на Общността на сортовете растения, когато искането е подадено от предходния титуляр или в срок от четири месеца от същата дата, когато искането е подадено от бенефициер на лицензия.2. Искането за лицензия по член 100, параграф 2 от основния регламент се придружава с документите, които са били представени при неуспешното искане, посочено в параграф 1. Разпоредбите на член 37, параграф 1, букви а), б), в) и параграф 4, член 38, член 39, параграф 3, член 40, с изключение на буква е), член 41, параграфи 3 и 4 и член 42 от настоящия регламент, се прилагат mutatis mutandis.ДЯЛ IIIПРОИЗВОДСТВО ПРЕД ОТДЕЛЕНИЕТО ПО ЖАЛБИТЕЧлен 45Съдържание на жалбатаЖалбата съдържа:а) посочването на жалбоподателя, в качеството му на страна в производството по обжалването съгласно член 2 от настоящия регламент;б) входящия номер на атакуваното решение и заявление относно обхвата, до който се търси промяна или отмяна на решението;Член 46Получаване на жалбаКогато Службата получи жалба, тя отбелязва върху нея номера на делото и датата на получаване на акта в Службата, както и уведомява жалбоподателя за срока за излагане на основанията на жалбата; страните в производството по обжалване не могат да се позовават на пропускане на такова уведомяване.Член 47Участие като страна в производството по обжалване1. Службата своевременно изпраща копие от жалбата, отбелязано с номера на делото и датата на получаване на жалбата, на страните в производството по обжалване, които са участвали в производството пред Службата.2. Страните в производството, посочени в параграф 1, могат да встъпят като страни в производството по обжалване в рамките на два месеца от изпращането на копие от жалбата.Член 48Роля на Службата1. Органът на Службата, посочен в член 70, параграф 1 от основния регламент, и председателят на отделението по жалбите гарантират чрез вътрешни подготвителни мерки, че отделението по жалбите може да проучи делото веднага след неговото препращане; по-специално, председателят избира другите двама членове, съгласно член 46, параграф 2 от основния регламент, и определя докладчик, преди делото да му бъде възложено.2. Преди препращане на делото на отделението по жалбите органът на Службата, посочен в член 70, параграф 1 от основния регламент, незабавно изпраща на всяка от страните в производството по обжалване копие от документите, получени от другите страни в производство по обжалване.3. Председателят на Службата осигурява публикуването на информацията, посочена в член 89 от настоящия регламент, преди препращането на делото.Член 49Недопустимост на жалбата1. Ако жалбата не отговаря на разпоредбите от основния регламент, и по-специално членове 67, 68 и 69 от него, или на тези от настоящия регламент, и по-специално член 45 от него, отделението по жалбите уведомява жалбопоподателя за това и изисква от него да отстрани констатираните пропуски и, ако е възможно, в рамките на период, който той определя. Ако жалбата не бъде поправена в рамките на определен срок, отделението по жалбите я отхвърля като недопустима.2. Когато жалба е подадена срещу решение на Службата, което същевременно е предмет на пряко обжалване съгласно член 74 от основния регламент, отделението по жалбите незабавно изпраща жалбата на Съда на Европейските общности със съгласието на жалбоподателя; ако жалбоподателят не е съгласен, той отхвърля жалбата като недопустима. В случай на подаване на жалба в Съда тази жалба се счита за подадена в Съда на датата на получаването ѝ в Службата съгласно член 46 от настоящия регламент.Член 50Устно производство1. След препращане на делото на отделението по жалбите председателят на отделението по жалбите незабавно свиква страните в производството по обжалване за устно производство, както е предвидено в член 77 от основния регламент, привлича тяхното внимание към съдържанието на член 59, параграф 2 от настоящия регламент.2. По принцип устното производство и събирането на доказателства се извършват на едно заседание.3. Искания за последващи заседания са недопустими, освен за тези искания, базирани на обстоятелства, които са се променили по време или след заседанието.Член 51Проверка на жалбатаРазпоредбите относно производството пред Службата се прилагат към производството по обжалване mutatis mutandis; страните в производството в това отношение се третират като страни в производството по жалбата, освен ако не е предвидено друго.Член 52Решение по жалбата1. В рамките на три месеца след приключването на устното производство решението по жалбата се съобщава в писмен вид на страните в производството по обжалване.2. Решението се подписва от председателя на отделението по жалбите и от докладчика, определен съгласно член 48, параграф 1 от настоящия регламент. Решението съдържа:а) декларация, че решението е взето от отделението по жалбите;б) датата, на която е взето решението;в) имената на председателя и на другите членове на отделението по жалбите, които са участвали в производството по обжалване;г) имената на страните в производството по обжалване и техните процесуални представители;д) списък на въпросите, по които отделението по жалбите е призовано да се произнесе;е) резюме на фактите;ж) мотивите, на които се основава решението;з) диспозитив на решението, включително, по целесъобразност, решение за разпределението на разноските или възстановяване на таксите.3. В писменото решение на отделението по жалбите се указва, че то подлежи на обжалване, заедно със срока за подаване на такава жалба. Страните в производството по обжалване не могат да се позовават на липса на такива указания.ДЯЛ IVОБЩИ РАЗПОРЕДБИ ОТНОСНО ПРОИЗВОДСТВОТОГЛАВА IРЕШЕНИЯ, СЪОБЩЕНИЯ И ДОКУМЕНТИЧлен 53Решения1. Всяко решение на Службата следва да бъде подписано и да посочва името на члена на персонала, надлежно упълномощен от председателя на Службата, съгласно член 35 от основния регламент.2. Когато устно производство е проведено пред Службата, решението може да бъде взето устно. Впоследствие писменото решение се дава на страните в производството.3. Решения на Службата, които подлежат на обжалване съгласно член 67 от основния регламент или на пряко обжалване съгласно член 74 от него, указват тази възможност, както и сроковете за такова обжалване, които трябва да бъдат спазени. Страните в производството не могат да се позовават на липса на такива указания.4. Езикови грешки, грешки в транскрипцията и явни фактически грешки, допуснати в решенията на Службата, трябва да бъдат поправени.Член 54Сертификат за правна закрила на Общността на сортовете растения1. Когато Службата предоставя правна закрила на Общността на сортовете растения, тя издава, заедно с решението за това, сертификат за правна закрила на Общността на сортовете растения като доказателство за неговото предоставяне.2. Службата издава сертификат за правна закрила на Общността на сортовете растения, на който официален език или езици на Общността е изискано от титуляря.3. При поискване Службата може да издаде дубликат на лицето, ако констатира, че оригиналният сертификат е бил загубен или унищожен.Член 55СъобщенияВсяко съобщение от Службата или службата за проверките включва името на компетентния служител, освен ако е предвидено друго.Член 56Право на изслушване1. Ако Службата констатира, че решение не може да бъде взето на база на представената заявка, тя уведомява страната в производството за констатираните пропуски и я приканва да отстрани тези пропуски в рамките на срок, който тя може да определи. Ако констатираните и съобщени пропуски не бъдат отстранени в разумен срок, Службата взима решение.2. Ако Службата получи бележки от страна в производството, тя съобщава на другите страни в производството за тези бележки и изисква, ако счете за необходимо, те да отговорят в рамките на срок, който тя може да определи. Ако не се получи отговор в срок, Службата не взема предвид никакви документи, получени след изтичането на срока.Член 57Документи, подадени от страните в производството1. За дата на получаване на всеки документ, подаден от страна в производството, се счита датата, на която документът фактически е получен в седалището на Службата, на националната агенция или на подразделението, определени съгласно член 30, параграф 4 от основния регламент.2. С изключение на приложените документи, всички документи, подадени от страни в производството, трябва да бъдат подписани от тях или техния процесуален представител.3. Със съгласието на административния съвет Службата може да позволи документи на страна в производството да бъдат подадени чрез телеграф, телекс, факс или друга информационна техника и да установи условия, регулиращи тяхното ползване.4. Ако документ не е бил надлежно подписан или е било позволено да бъде подаден съгласно параграф 3, от страната в производството се изисква да предостави оригинала на подписания документ съгласно разпоредбите на параграф 2 в срок от един месец. Ако документът е предоставен в този срок, датата на получаване на първия документ се запазва; в противен случай се счита, че първият екземпляр не е получен.5. Службата може да удължи срока, предвиден съгласно параграф 4, когато съответната страна в производството може да заведе съответния документ само директно в Службата. Такова удължаване не може да надвишава две седмици.6. Тези документи, които трябва да бъдат изпратени до другите страни в производството, а също и до съответната служба за проверка, или документите, относно две или повече заявки за правна закрила на Общността на сортовете растения или лицензия за използване, трябва да бъдат заведени в достатъчен брой копия. Липсващите копия се предоставят за сметка на съответната страна в производството.Член 58Писмени доказателства1. Писмените доказателства за окончателни преценки или решения, различни от тези на Службата, се считат за достатъчни, когато е предоставено копие от тях, което е заверено от съда или от отговорния орган за преценката или решението.2. Писмените доказателства за други документи, които следва да бъдат изпратени от страните в производството, се считат за достатъчни, когато е налице оригиналният документ или заверено негово копие.ГЛАВА IIУСТНО ПРОИЗВОДСТВО И СЪБИРАНЕ НА ДОКАЗАТЕЛСТВАЧлен 59Призовка за устно производство1. Страните в производството се призовават за устно производство, както е предвидено в член 77 от основния регламент, и тяхното внимание се насочва към параграф 2 от настоящия член. В призовката трябва да се предвижда срок от поне един месец, освен ако страните в производството и Службата не са се споразумели за по-кратък период.2. Ако страна в производството, която е била редовно призована за устно производство пред Службата, не се яви, производството може да продължи в нейно отсъствие.Член 60Събиране на доказателства от Службата1. Когато Службата счита за необходимо да изслуша страните в производството, свидетели или експерти, или да извърши оглед, тя взема решение за това, като обозначава начините, по които има намерение да събере доказателства, съответните факти, които следва да се проверят, и датата, времето и мястото на изслушване или проверка. Ако се поиска изслушване на свидетели и експерти от страна в производството, решението на Службата определя периода, в рамките на който страната в производството, подала искането, трябва да предостави на Службата имената и адресите на свидетелите и експертите, които страната в производството иска да бъдат изслушани.2. В призовката, адресирана до страните, свидетелите и експертите, трябва да се предвижда срок от поне един месец, освен ако страните в производството и Службата не са се споразумели за по-кратък период. Призовките съдържат:а) извлечение от решението, посочено в параграф 1, указващо по-специално датата, времето и мястото на поисканото разследване и определящо фактите, относно които страните в производството, свидетелите и експертите ще бъдат изслушани;б) имената на страните в производството и указване на правата, на които свидетелите или експертите могат да се позоват съгласно разпоредбите на член 62, параграфи 2, 3 и 4 от настоящия регламент;в) указание, че страната в производството, свидетелят или експертът могат да поискат да бъдат изслушани от юрисдикция или друг компетентен орган в страната на постоянно местожителство и искане той да информира Службата в рамките на определен срок, определен от Службата, дали е готов да се яви пред нея.3. Преди страна в производството, свидетел или експерт да бъде изслушан, той бива информиран, че Службата може да изиска юрисдикция или друг компетентен орган в страната на постоянно местожителство да изслуша отново неговите показания под клетва или друга обвързваща форма.4. Страните в производството се информират за изслушването на свидетел или експерт пред юрисдикция или друг компетентен орган. Те имат право да присъстват и да задават въпроси на страните в производството, свидетелите и експертите, чрез посредничеството на органа или пряко.Член 61Упълномощаване на експерти1. Службата взема решение в каква форма се представя докладът от експерта, който тя назначава.2. Мандатът на експерта съдържа:а) точно описание на неговата задача;б) срокът, предвиден за представяне на доклада;в) имената на страните в производството;г) подробности за правата, които той може да предизвика, съгласно член 62, параграфи 2, 3 и 4 от настоящия регламент.3. За целите на експертния доклад Службата може да прикани службата за проверка, извършила техническата проверка на съответния сорт, да предостави материал, съгласно дадените инструкции. Ако е необходимо, Службата може също да изиска материал от страните в производството или трети лица.4. На страните в производството се изпраща копие и, по целесъобразност, превод на всеки писмен доклад.5. Страните в производството могат да отхвърлят експерта. Член 48, параграф 3 и член 81, параграф 2 от основния регламент се прилагат mutatis mutandis.6. Член 13, параграфи 2 и 3 се прилагат mutatis mutandis към експерта, назначен от Службата. Когато назначава експерт, Службата го информира за изискването за поверителност.Член 62Разходи за събиране на доказателства1. Събирането на доказателства може да бъде направено зависимо от плащане на депозит в Службата от страна в производството, която е изискала да бъде събрано доказателството, размерът на който се определя от Службата чрез позоваване на разчет за разходите.2. Свидетелите и експертите, които са призовани и които се явят пред Службата, имат право на подходящо възстановяване на разходите за път и престой. За тези разходи може да им бъде отпуснат аванс.3. Свидетелите, които имат право на възстановяване съгласно параграф 2, имат освен това право на подходяща компенсация за загуба на доходи, а експертите, освен ако са служители на службите за проверка, на хонорари за тяхната работа. Тези суми се изплащат на свидетелите след събирането на доказателствата, а на експертите след изпълнение на техните задължения.4. Плащания на суми, дължими съгласно параграфи 2 и 3, се извършват от Службата съгласно подробностите и тарифите, предвидени в приложението.Член 63Протоколи от устното производство и събирането на доказателства1. Протоколите от устното производство и събирането на доказателства съдържат най-важните моменти от устното производство или събирането на доказателства, съответните бележки, направени от страните в производството, показанията на страните в производството, свидетелите и експертите и резултата от всяка проверка.2. Протоколите от показанията на свидетел, експерт или страна в производството се прочитат или изпращат до тях, така че те могат да ги проверят. Следва да бъде отбелязано в протоколите, че тази формалност е извършена и че лицето, което е дало показанията, е одобрило протоколите. Когато неговото одобрение не е дадено, неговите възражения се отбелязват.3. Протоколите се подписват от служителя, който ги е съставил и от служителя, който е ръководил устното производство или изслушването на показанията.4. На страните в производството се предоставя копие и, по целесъобразност, превод на протоколите.ГЛАВА IIIУВЕДОМЛЕНИЯЧлен 64Общи разпоредби за уведомленията1. В производството пред Службата документите, които трябва да се предоставят на страна в производството, са оригинали, в случай на сертификат или на копие от оригинален документ, заверен от Службата. За копия на документи, подадени от други страни в производството, такава заверка не се изисква.2. Ако процесуален представител е бил упълномощен от една или повече страни в производството, документите му се предоставят съгласно разпоредбите на параграф 1.3. Уведомлението се извършва:а) по пощата, съгласно член 65 от настоящия регламент;б) чрез връчване на ръка съгласно член 66 от него;в) чрез публично оповестяване съгласно член 67 от него.Член 65Уведомление по пощата1. Документи или копия от тях, свързани с действия, за които се предвижда служебно връчване в член 79 от основния регламент, се съобщават с препоръчани писма с известие при получаване.2. Уведомяването на адресати, които нямат местожителство, седалище или не са установени в рамките на Общността и които не са назначили процесуален представител съгласно член 82 от основния регламент, става чрез изпращане на документите по пощата с обикновено писмо на последния адрес на адресата, известен на Службата. Уведомлението се счита за извършено по пощата дори ако писмото се върне като недоставено.3. Когато уведомлението става с препоръчано писмо, със или без известие при получаване, то се счита за доставено на адресата на десетия ден след изпращането му, освен ако писмото не е достигнало до адресата или е пристигнало по-късно; в случай на оспорване Службата следва да докаже, че писмото е достигнало местоназначението си, или да докаже датата, на която писмото е връчено на адресата, в зависимост от случая.4. Уведомление с препоръчано писмо, със или без известие при получаване, се счита за извършено дори ако адресатът откаже да приеме писмото или да потвърди получаването му.5. Когато уведомлението по пощата не е обхванато от параграфи от 1 до 4, се прилага правото на държавата, на територията на която се извършва уведомлението.Член 66Уведомление чрез връчване на ръкаВ помещенията на Службата уведомлението може да стане чрез връчване на ръка на адресата, който при получаване потвърждава получаването. Уведомлението се счита за извършено дори ако адресатът откаже да приеме документа или да потвърди получаването му.Член 67Публично оповестяванеАко адресът на адресата не може да бъде установен или ако уведомлението съгласно член 65, параграф 1 не е било възможно да се извърши дори след втори опит от страна на Службата, уведомлението се осъществява чрез публично оповестяване в периодичните публикации, посочени в член 89 от основния регламент. Председателят на Службата определя условията на публикуване.Член 68Пороци на уведомлениетоАко Службата не може да докаже, че документ, който е достигнал адресата, е бил надлежно съобщен, или ако разпоредбите, отнасящи се до неговото съобщаване не са спазени, документът се счита за съобщен на датата, определена от Службата за дата на получаване.ГЛАВА IVСРОКОВЕ И СПИРАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТОЧлен 69Изчисляване на сроковете1. Сроковете се броят в пълни години, месеци, седмици или дни.2. Сроковете започват да текат от деня след датата, на която е настъпило съответното събитие, когато събитието е дейност или изтичане на по-ранен срок. Освен ако не е предвидено друго, съответното събитие е получаването на документа за уведомяване, когато действието се състои в уведомяване.3. Независимо от разпоредбите на параграф 2, срокът започва от петнадесетия ден след деня на публикуването на съответния акт, когато актът е публичното оповестяване, посочено в член 67 от настоящия регламент, решение на Службата, освен ако не е съобщено на съответното лице, или всяко действие на страна в производството, което подлежи на публикуване.4. Когато срокът е изразен като една година или определен брой години, той изтича през съответната следваща година в същия месец и в същия ден като месеца и деня, на който е настъпило споменатото събитие; когато съответният следващ месец няма ден със същото число, срокът изтича в последния ден на този месец.5. Когато срокът е изразен като един или повече месеци, той изтича през съответния последващ месец в деня, който има същото число като деня, на който е настъпило съответното събитие; когато съответният последващ месец няма ден със същото число, периодът изтича в последния ден на този месец.6. Когато срокът е изразен като една седмица или определен брой седмици, той изтича през съответната последваща седмица в същия ден като деня, на който е настъпило съответното събитие.Член 70Продължителност на срокаКогато основният регламент или настоящият регламент определят срок, който да бъде определен от Службата, този срок е не по-кратък от един месец и не по-дълъг от три месеца. В определени специални случаи срокът може да бъде продължен до шест месеца по искане, представено преди изтичането на срока.Член 71Удължаване на срока1. Ако срокът изтича в деня, в който в Службата не могат да бъдат депозирани документи или на който, по причини различни от тези, посочени в параграф 2, обикновена поща не се доставя в района, в който е разположена Службата, срокът се удължава до първия ден след деня, в който в Службата могат да бъдат депозирани документи и в който се доставя обикновена поща. Дните, посочени в първото изречение, се определят и съобщават от председателя на Службата преди началото на всяка календарна година.2. Ако срокът изтича в деня, в който има общо прекъсване или последващо объркване на доставките на писма в държавите-членки или между държави-членки и Службата, срокът се удължава до първия ден след края на периода на прекъсване или объркване за страните в производството, имащи местожителство, седалище или са установени в съответните държави, или които са упълномощили процесуални представители със седалище в тази държава. Ако съответната държава-членка е държавата, в която е разположена Службата, настоящата разпоредба се прилага към всички страни в производството. Продължителността на периода на прекъсване или объркване е този, определен и съобщен от председателя на Службата.3. Параграфи 1 и 2 се прилагат mutatis mutandis към националните агенции или определените съгласно член 30, параграф 4 от основния регламент подразделения, както и към службите за проверка.Член 72Спиране на производството1. Производството пред Службата се спира:а) в случай на смърт или недееспособност на заявителя или на титуляря на право на закрила на Общността на сортовете растения, или на кандидата за лицензия, давана от Службата, или от лице, което е упълномощено да се разпорежда с тази лицензия, или на процесуален представител на която и да е от тези страни; илиб) в случай на настъпване на юридическа пречка за тези лица да продължат производството пред Службата, поради действия, предприети срещу тяхно имущество.2. Когато необходимите данни по отношение на самоличността на лице, упълномощено да продължи производството като страна в него или процесуален представител, бъдат вписани в съответния регистър, Службата информира това лице и другите страни, че производството се възобновява от датата, определена от Службата.3. Сроковете започват да текат отново от деня, в който производството бъде възобновено.4. Спирането на производството не засяга изпълнението на техническата проверка или проучване на съответния сорт от службата за проверка, когато съответните такси вече са платени на Службата.ГЛАВА VПРОЦЕСУАЛНИ ПРЕДСТАВИТЕЛИЧлен 73Определяне на процесуален представител1. Всяко определяне на процесуален представител се съобщава на Службата. Съобщението съдържа името и адреса на процесуалния представител; член 2, параграфи 2 и 3 от настоящия регламент, се прилагат mutatis mutandis.2. Без да се засяга член 2, параграф 4, ако процесуалният представител е служител на страна в производството, това трябва да бъде посочено в съобщението по параграф 1. Служител не може да бъде определен като процесуален представител по смисъла на член 82 от основния регламент.3. При неспазване на разпоредбите на параграфи 1 и 2 съобщението се счита за неполучено.4. Процесуален представител, на когото пълномощното е прекратено, запазва качеството си на процесуален представител, докато прекратяването на неговото пълномощно бъде известено на Службата. Освен ако в пълномощното не е предвидено друго, по отношение на Службата то се прекратява при смърт на упълномощителя.5. Ако две или повече страни в производството, които действат заедно, не са съобщили за определянето на процесуален представител на Службата, страната в производството, назована първа в заявка за правна закрила на Общността на сортовете растения или за лицензия, което да се даде от Службата, или във възражение, се счита за определена за процесуален представител на другата страна или страни в производството.Член 74Пълномощно на процесуалните представители1. Когато определянето на процесуален представител е съобщено на Службата, необходимото подписано пълномощно се представя за включване в преписката в рамките на период, който Службата може да определи, освен ако не е предвидено друго. Ако пълномощното не е представено в определеното време, всички действия, извършени от процесуалния представитеп се считат за невалидни.2. Пълномощното може да се отнася до едно или повече производства и се предава в съответния брой копия. Може да бъде представено генерално пълномощно, оправомощаващо процесуалния представител да представлява упълномощителя във всички производства, в които последният участва. Документът, материализиращ генералното пълномощно, може да бъде представен в един екземпляр.3. Председателят на Службата може да определи съдържанието на пълномощното, включително за генералното пълномощно, посочено в параграф 2, и безплатно да предостави на заинтересованите лица формуляри за тези пълномощни.ГЛАВА VIРАЗПРЕДЕЛЯНЕ И ОПРЕДЕЛЯНЕ НА РАЗНОСКИТЕЧлен 75Разпределение на разноските1. Въпросът за разпределението на разноските се разглежда в решението по искането за лишаване от или отмяна на правната закрила на Общността на сортовете растения или в решението по жалбата.2. В случай на разпределение на разноските съгласно член 85, параграф 1 от основния регламент, Службата указва това разпределение в мотивите към решението по искането за лишаване от или отмяна на правната закрила на Общността на сортовете растения или решението за обжалване. Страните в производството не могат да се позовават на пропускане на такова указване.Член 76Определяне на разноските1. Искане за определяне на разноските е допустимо само ако решението, на което се основава искането, е било постановено и ако в случай на жалба срещу това решение, отделението по жалбите се е произнесло. Сметка за разноските, заедно с оправдателни документи, се прикрепя към искането.2. Разноските могат да бъдат определени, след като се установи тяхната достоверност.3. Когато една страна в производството понася разноските за друга страна в производството, от нея не се изисква да възстановява разноски, различни от тези, посочени в параграф 4. Когато страната, спечелила делото, е представена от повече от един съветник, адвокат или друг представител, загубилата страна понася разноските, посочени в параграф 4, само за едно такова лице.4. Разноските от съществено значение за протичането на производството обхващат:а) разноските за свидетели и експерти, платени от Службата на съответния свидетел или експерт;б) разноските за път и престой на страната в производството и на съветника, на адвоката или на друг представител, надлежно определен като процесуален представител пред Службата, в рамките на съответните тарифи, приложими за свидетели и експерти, предвидени в приложението;в) възнаграждение на съветника, адвокат или друг представител, надлежно определен като процесуален представител пред Службата, в рамките на съответните тарифи, приложими за свидетели и експерти, предвидени в приложението.Член 77Уреждане на разноскитеВ случай на уреждане на разноски, посочено в член 85, параграф 4 от основния регламент, Службата потвърждава това уреждане в уведомление до съответните страни в производството. Когато такова уведомление потвърди също съгласие относно размера на разноските за изплащане, искане за определяне на разходите е недопустимо.ДЯЛ VПУБЛИЧНОСТГЛАВА IРЕГИСТРИ, ПУБЛИЧНА ПРОВЕРКА И ПУБЛИКАЦИИРаздел 1РегистриЧлен 78Вписване в регистрите на данните, свързани с производствата и с правната закрила на Общността на сортовете растения1. Следните "други подробности", посочени в член 87, параграф 3 от основния регламент, се вписват в регистъра на заявките за правна закрила на Общността на сортовете растения:а) датата на публикуване, когато това публикуване е свързано с изчисляването на сроковете;б) всяко възражение, заедно с датата, името и адреса на лицето, което прави възражението, и тези на неговия процесуален представител;в) данни, свързани с право на приоритет (дата на по-ранна заявка и държава, в която тази заявка е подадена);г) исковете, заведени на основание правата, посочени в член 98, параграф 4 и член 99 от основния регламент, относно предоставянето на правна закрила на Общността на сортовете растения и окончателното решение или всякакво друго решение за прекратяване на производството по тези искове.2. Следните "други подробности", посочени в член 87, параграф 3 от основния регламент, се вписват в регистъра за правна закрила на Общността на сортовете растения, при поискване:а) предоставянето на правото на закрила на Общността на сортовете растения като обезпечение или като предмет на други вещни права; илиб) исковете, заведени на основание правата, посочени в член 98, параграфи 1 и 2 и член 99 от основния регламент, свързани с правната закрила на Общността на сортовете растения, както и окончателното решение или всякакво друго решение за прекратяване на производството по тези искове.3. Председателят на Службата определя условията за вписване и може да реши допълнителни подробности да бъдат вписани в регистрите в интерес на управлението на Службата.Член 79Вписване на прехвърляне на право на закрила на Общността на сортовете растения1. Всяко прехвърляне на право на закрила на Общността на сортовете растения се вписва в регистъра за правна закрила на Общността на сортовете растения при представяне на писмени доказателства за прехвърлянето или на официални документи, потвърждаващи прехвърлянето, или на преписи от тези документи, достатъчни да се установи прехвърлянето. Службата съхранява копие от тези документи в своите досиета.2. Вписването на прехвърляне може да бъде отказано само в случай на неспазване на условията, предвидени в параграф 1 и член 23 от основния регламент.3. Параграфи 1 и 2 се прилагат при всяко прехвърляне на правото на закрила Общността на сортовете растения, за което заявителят е бил вписан в регистъра на заявките за правна закрила на Общността на сортовете растения. Всяко позоваване на регистъра за правна закрила на Общността на сортовете растения се разбира като позоваване на регистъра на заявките за правна закрила на Общността на сортовете растения.Член 80Условия за вписване в регистритеБез да се засягат другите разпоредби на основния регламент или на настоящия регламент, молба за вписване или заличаване на вписване от регистрите може да бъде направена от всяко заинтересовано лице. Искането се прави писмено, придружено от подкрепящи документи.Член 81Условия за вписване в регистрите в особени случаи1. Когато искано или предоставено право на закрила на Общността на сортовете растения е включено в производство по несъстоятелност или друго подобно производство, това подлежи на безплатно вписване в регистъра за правна закрила на Общността на сортовете растения по молба на компетентните национални органи. Това вписване следва също да бъде безплатно заличено по молба на компетентния национален орган.2. Параграф 1 се прилага mutatis mutandis по отношение на исковете, заведени на основание правата, посочени в членове 98 и 99 от основния регламент, както и окончателното решение или всякакво друго решение за прекратяване на производството по тези искове.3. Когато сортове са идентифицирани съответно като първи и производни по същество сортове, искане за вписване от всички страни в производството може да бъде направено заедно или поотделно. В случай на искане от само една страна в производството, искането се придружава от достатъчни писмени доказателства за производството, посочени в член 87, параграф 2, буква з) от основния регламент, за да замени искането на друга страна.4. Когато е поискано вписване на изключителна договорна лицензия или на право на закрила на Общността на сортовете растения, предоставени като обезпечение или като предмет на други вещни права, това искане се придружава от достатъчни писмени доказателства.Член 82Публична проверка на регистрите1. Всеки може да проверява регистрите в помещенията на Службата.2. Извлечения от регистрите се предоставят при поискване от всяко лице, при заплащане на административна такса.3. Председателят на Службата може да осигури публична проверка в помещенията на национални агенции или определените подразделения съгласно член 30, параграф 4 от основния регламент.Раздел 2Съхранение на документи, публична проверка на документи и отглеждани сортовеЧлен 83Съхранение на документи1. Документите, свързани с производство, се съхраняват в досиета, върху които е положен номерът на производството, с изключение на тези документи, свързани с изключване или с искания за отвод на членове на отделението по жалбите, както и за членове на персонала на Службата или съответната служба за проверка. Те се съхраняват отделно.2. Службата съхранява едно копие, посочено в параграф 1 (копие от досието), което се счита за автентично и пълно копие на досието. Службите за проверка могат да съхранява копие от документите, отнасящи се до тези производства (копие от проверката), но по всяко време гарантира изпращане на тези оригинали, с които Службата не разполага.3. Председателят на Службата определя подробностите по формата на досиетата, които се съхраняват.Член 84Проверка на документите1. Искане за проверка на документите се адресира писмено до Службата.2. Проверката на документите се извършва в помещенията на Службата. Въпреки това проверката може да се извърши, при поискване, в помещенията на националните агенции или на подразделенията, определени съгласно член 30, параграф 4 от основния регламент, на територията на държавата-членка, в която лицето, подало искането, има местожителство, седалище или е установено.3. При поискване Службата разрешава проверка на документите чрез издаване на копия от тях на лицето, което ги иска. Тези копия могат да подлежат на отделни такси. При поискване документите могат също да бъдат инспектирани чрез писмено съобщаване на информацията, съдържаща се в тях. Службата може да изиска съответното лице да се запознае лично с документите, ако счете това за подходящо, с оглед на количеството информация, която се предоставя.Член 85Проверка на отглеждането на сортовете1. Искане за проверка на отглеждането на сортовете се адресира писмено до Службата. Със съгласието на Службата се урежда достъп до тестовите площи от службата за проверка.2. Без да се засяга член 88, параграф 3 от основния регламент, разпоредбите на настоящия регламент не препятстват пълния публичен достъп до тестовите площи, при условие че всички отглеждани сортове са защитени от код, че Службата е взела и е одобрила подходящи мерки срещу всякаква кражба на материал от службата за проверка и че са предприети всички необходими стъпки за защита правата на заявителя или титуляря на правна закрила на Общността на сортовете растения.3. Председателят на Службата може да определи условията по процедурата за проверка на отглежданите сортове и може да организира контрола на защитните мерки, предвидени съгласно параграф 2.Член 86Поверителна информацияС цел запазване поверителността на информацията Службата предоставя безплатно формуляри за използване от заявителя за правна закрила на Общността на сортовете растения, за да поиска поверителната обработка на данните, отнасящи се до компонентите, посочени в член 88, параграф 3 от основния регламент.Раздел 3ПубликацииЧлен 87Официален бюлетин на Службата1. Публикацията, която излиза най-малко на всеки два месеца съгласно член 89 от основния регламент, се нарича Официален бюлетин на Службата на Общността за сортовете растения (оттук нататък Официален бюлетин на Службата).2. Официален бюлетин на Службата съдържа също информацията, вписана в регистрите съгласно член 78, параграф 1, букви в) и г) и параграф 2, както и член 79 от настоящия регламент.Член 88Публикуване на молби за лицензии, давани от Службата и решения по тяхДатата на получаване на молба за лицензия, предоставена от Службата, и датата на постановяване на решението по тази молба, имената и адресите на страните в производството и типа на исканото или взетото решение, се публикуват в Официален бюлетин на Службата. В случай на решение за даване на право за задължителна лицензия съдържанието на това решение следва също да се публикува.Член 89Публикуване на жалби и решения по тяхДатата на получаване на жалбата, датата на постановяване на решение по тази жалба, имената и адресите на страните в производството и типа на исканото или взетото решение се публикуват в Официален бюлетин на Службата.ГЛАВА IIАДМИНИСТРАТИВНО И ПРАВНО СЪТРУДНИЧЕСТВОЧлен 90Изпращане на информация1. Информация, която трябва се обменя съгласно член 90 от основния регламент, се изпраща директно между органите, посочени в тази разпоредба.2. Изпращането на информация, посочено в член 91, параграф 1 от основния регламент, от или до Службата, може да бъде извършено чрез компетентните служби за сортовете растения на държавите-членки, безплатно.3. Параграф 2 се прилага mutatis mutandis към изпращането на информация съгласно член 91, параграф 1 от основния регламент, извършвано към или от службата за проверка. Службата получава копие от това съобщение.Член 91Проверка чрез съдилищата или прокуратурите на държавите-членки или чрез тяхно посредничество1. Проверката на документите, посочени в член 91, параграф 1 от основния регламент, се вписва в дубликата на досието, притежавано от Службата и което тя издава изключително за тази цел.2. Съдилищата или прокуратурите на държавите-членки могат, по време на производства пред тях, да предоставят документите, изпратени от Службата, на разположение за проверка от трети лица. Тази проверка се осъществява при спазване на член 88 от основния регламент; Службата не събира такса за това.3. При предаване на досиетата до съдилищата или прокуратурите на държавите-членки Службата указва ограниченията, на които подлежат проверките на документите относно заявките за или предоставените права на закрила на Общността на сортовете растения съгласно член 88 от основния регламент.Член 92Производство при съдебна поръчка1. Всяка държава-членка определя централен орган, който е отговорен за получаването на съдебни поръчки, направени от Службата, и предаването им на съдилищата или компетентния орган с оглед тяхното изпълнение.2. Службата изготвя съдебните поръчки на езика на компетентния съд или орган или прилага към тях превод на този език.3. При резервата на параграфи 4 и 5 компетентният съд или орган прилага своето собствено национално право за производствата, които трябва да бъдат следвани за изпълнение на тези съдебни поръчки. По-специално, той прилага подходящите принудителни мерки, предвидени от неговото национално право.4. Службата се информира за времето и мястото на събирането на доказателствата или други юридически мерки и информира страните в производството, съответните свидетели и експерти.5. По искане от Службата компетентният съд или орган разрешава присъствие на член на персонала на съответната Служба и им позволява да задават въпроси на всяко лице, което дава показания, пряко или чрез посредничеството на компетентния съд или орган.6. Изпълнението на съдебните поръчки не води до плащане на такси или разноски от какъвто и да е характер. Въпреки това държавата-членка, в която се изпълняват съдебните поръчки, има право да изиска от Службата да възстанови възнагражденията, платени на експертите и преводачите, както и разноските, произтичащи от производството съгласно параграф 5.ДЯЛ VIЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИЧлен 93Преходни разпоредби1. Съгласно член 15, параграф 4 от настоящия регламент Службата заплаща на службата за проверка сума, покриваща всички разноски за извършването на техническата проверка от последната. До 27 април 1997 г. административният съвет определя унифицирани методи за изчисляване на разноските и съставните елементи на разноските, което се прилага за всички определени служби за проверка.2. Административният съвет взема решение до 27 октомври 1996 г. относно ръководните принципи за тестовете, посочени в член 22 от настоящия регламент; председателят на Службата изпраща предложение относно ръководните принципи за тестовете до 27 април 1996 г., като има предвид докладите от проверките, които представляват част от констатациите, посочени в член 116, параграф 3 от основния регламент.3. Заявителят на правна закрила на Общността на сортовете растения, съгласно член 116, параграфи 1 или 2 от основния регламент, осигурява заверено копие от констатациите, посочени в член 116, параграф 3 от основния регламент, до 30 ноември 1995 г. Това копие съдържа съответните документи, свързани с производството по предоставяне на национална закрила на сортовете растения, и се заверява от органа, пред който се е осъществило производството. Когато това заверено копие не е предоставено в разумен срок, се прилага член 55 от основния регламент.Член 94ДерогацииНезависимо от член 27, параграф 1 от настоящия регламент, Службата може да вземе предвид докладите за резултатите от техническата проверка на даден сорт за официални цели в държавата-членка, при условие че проверката е започнала до 27 април 1996 г., освен ако решението на административния съвет за ръководните принципи за тестовете не е взето преди тази дата.Член 95Влизане в силаНастоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Член 27 се прилага до 30 юни 1998 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 31 май 1995 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 227, 1.9.1994 г., стр. 1.[2] ОВ L 121, 1.6.1995, стр. 31.[3] ОВ L 117, 8.5.1990 г., стр. 15.--------------------------------------------------19950531ПРИЛОЖЕНИЕ1. Компенсацията, изплащана на свидетелите и експертите по отношение на разноски за път и престой, предвидена в член 62, параграф 2, се изчислява, както следва:1.1. Разноски за път:За отиване и връщане от местоживеенето или седалището до мястото, където се провежда устното производство или където се събират доказателствата:а) цената на първа класа железопътен транспорт, включително нормалните транспортни добавки, се изплащат, когато общото разстояние по най-краткия железопътен маршрут не надвишава 800 km;б) цената на туристическа класа въздушен транспорт се заплаща, когато общото разстояние по най-краткия железопътен маршрут надвишава 800 km или най-краткият път изисква преминаване на море.1.2. Разноските за престой, които се изплащат, са равни на дневните разходи за длъжностни лица от степени от А4 до А8, както е посочено в член 13 от приложение VII към Правилника за служителите на Европейските общности.1.3. Когато свидетел или експерт е призован в рамките на производство пред Службата, той получава с призовката нареждане за пътуване, съдържащо подробности за сумите, изплащани съгласно 1.1 и 1.2, заедно с формуляр за искане на аванс за разноските. Преди изплащането на аванс на свидетел или експерт неговото назначение трябва да бъде удостоверено от член на персонала на Службата, която е наредила събиране на доказателства или, в случай на производство по жалба, от председателя на отговорното отделение по жалбите. Формулярът за аванс трябва следователно да бъде върнат на службата за заверяване.2. Компенсацията, изплащана на свидетели по отношение на пропуснати доходи, предвидена в член 62, параграф 3, се изчислява, както следва:2.1. Ако свидетел трябва да отсъства за общ период от 12 часа или по-малко, компенсацията за пропуснати доходи е равна на една шестдесета от основната месечна заплата на служител на Службата, на най-ниското стъпало на степен А4.2.2. Ако свидетел трябва да отсъства за общ период от повече от 12 часа, той има право да получи допълнителна компенсация, равна на една шеста от основната месечна заплата, посочена в 2.1, за всеки допълнителен период от 12 часа, който е започнал.3. Възнагражденията на експертите, посочени в член 62, параграф 3 от настоящия регламент, се определят за всеки отделен случай, като се вземе предвид предложението на съответния експерт. Службата може да реши да покани страните в производството да изпратят своите бележки за предложената сума. Възнагражденията могат да бъдат изплатени на експерт само ако той даде доказателства с подкрепящи документи, че не е член на персонала на службата за проверка.4. Плащания на свидетели или експерти за пропуснати доходи или възнаграждения съгласно точки 2 и 3 се извършват след удостоверяване на назначаването на съответния свидетел или експерт от служител на Службата, която е поръчала събирането на доказателства или, в случай на производство по жалба, от председателя на отговорното отделение по жалбите.5. Възнаграждението на съветник, адвокат или друг представител на страна в производството, както е предвидено в член 76, параграф 3 и параграф 4, буква в), се понася от другите страни в производството, без да може да се надхвърлят следните граници:а) в случай на производство по жалба, освен за събирането на доказателства, което включва разпит на свидетелите, становища на експерти или оглед: 500 ECU;б) в случай на събиране на доказателства в производство по жалба, което включва разпит на свидетелите, становища на експерти или оглед: 250 ECU;в) в случай на изслушване на показания за лишаване от или отмяна на правна закрила на Общността на сортовете растения: 250 ECU.--------------------------------------------------