CELEX: 52011PC0804
Language: es
Date: 2011-12-02
Title: Propuesta de REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO relativo al Fondo Europeo Marítimo y de Pesca [y por el que se derogan el Reglamento (CE) nº 1198/2006 del Consejo, el Reglamento (CE) nº 861/2006 del Consejo y el Reglamento nº XXX/2011 del Consejo relativo a la Política Marítima Integrada]

|
			
		
		
		52011PC0804
		
			Propuesta de REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO relativo al Fondo Europeo Marítimo y de Pesca [y por el que se derogan el Reglamento (CE) nº 1198/2006 del Consejo, el Reglamento (CE) nº 861/2006 del Consejo y el Reglamento nº XXX/2011 del Consejo relativo a la Política Marítima Integrada] /* COM/2011/0804 final - 2011/0380 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1.           CONTEXTO DE LA PROPUESTA
La propuesta de la Comisión referente al
Marco Financiero Plurianual (MFP) para el período 2014-2020, adoptada el 29 de
junio de 2011, establece el marco presupuestario y las principales
orientaciones para la financiación de la Política Pesquera Común (PPC) y de la
Política Marítima Integrada (PMI).
Además, la Comisión adoptó el 13 de julio
de 2011 un conjunto de actos que constituye el nuevo marco legislativo de la PPC.
La Política Marítima Integrada se financió en el
período 2008-2010 mediante una serie de proyectos piloto y actividades
preparatorias. La Comisión ha propuesto un nuevo instrumento financiero para el
período 2012-2013. Con la adopción del nuevo MFP, crear un instrumento de ayuda
financiera a la PMI a largo plazo se ha convertido en una necesidad.
El 6 de
octubre de 2011 la Comisión adoptó una propuesta de Reglamento por el que se
establecen disposiciones comunes respecto de los Fondos de gestión
compartida con el principal objetivo de simplificar la aplicación de la
normativa. El Fondo Europeo de Desarrollo Regional, el Fondo Social Europeo, el
Fondo de Cohesión, el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural y el futuro Fondo
Europeo Marítimo y de Pesca (Fondos del Marco Estratégico Común, denominado en
lo sucesivo «MEC») persiguen objetivos complementarios y comparten el mismo
modo de gestión. El Reglamento por el que se establecen disposiciones comunes contiene
una serie de normas comunes aplicables a estos Fondos. Dichas disposiciones versan
sobre principios generales tales como la asociación, la gobernanza de varios
niveles, la igualdad entre hombres y mujeres, el desarrollo sostenible y el
cumplimiento de la legislación nacional y la normativa de la UE aplicables. La
propuesta establece asimismo elementos comunes de planificación y programación
estratégicas, con una lista de objetivos temáticos derivados de la estrategia
Europa 2020, disposiciones sobre el Marco Estratégico Común a escala de la
Unión y sobre los contratos de asociación que se han de celebrar con cada uno
de los Estados miembros. Introduce condiciones macroeconómicas y establece un
planteamiento común sobre la orientación al rendimiento de los Fondos del MEC. Incluye
por tanto no solo condiciones ex ante y exámenes de los resultados, sino
también disposiciones en materia de seguimiento, elaboración de informes y
evaluación. Se establecen asimismo disposiciones comunes con respecto a las
normas de subvencionabilidad y disposiciones especiales aplicables a los
instrumentos financieros y al desarrollo local participativo. Algunas
disposiciones sobre gestión y control también son comunes a todos los Fondos
del MEC.
Con la presente propuesta de Reglamento
relativo al Fondo Europeo Marítimo y de Pesca (FEMP) se pretende
alcanzar los objetivos de la PPC reformada y de la PMI. Se basa en esos
objetivos, que se han definido de nuevo en términos de financiación:
1)           promoción de una pesca y una
acuicultura sostenibles y competitivas;
2)           fomento del desarrollo y la
aplicación de la Política Marítima Integrada de la Unión de forma
complementaria con la política de cohesión y la PPC;
3)           impulso de un desarrollo
territorial equilibrado e integrador de las zonas pesqueras (acuicultura y
pesca interior inclusive);
4)           contribución a la aplicación de
la PPC.
Actualmente se están manteniendo
negociaciones sobre las nuevas disciplinas relativas a las subvenciones a la
pesca en el marco de la Organización Mundial del Comercio. El carácter
preliminar de tales negociaciones impide prever cuáles serán sus resultados.
Con todo, si como consecuencia de dichas negociaciones se imponen nuevas
obligaciones a la UE, será necesario garantizar su compatibilidad con la
propuesta relativa al FEMP. Para ello puede ser necesario efectuar un análisis
de compatibilidad de las medidas del FEMP pertinentes. 
2.           RESULTADOS DE LAS CONSULTAS CON LAS
PARTES INTERESADAS Y DE LAS EVALUACIONES DE IMPACTO
Sobre la base de la evaluación a
posteriori del IFOP, la evaluación intermedia del FEP y la evaluación de
impacto de la reforma de la PPC, la evaluación de impacto del FEMP examina tres
opciones alternativas: i) «FEP+», que supone la continuación del FEP actual sin
la mayoría de las ayudas directas a las flotas y la concentración de las ayudas
en los objetivos de la reforma de la PPC; ii) «FEP+ integración», en la que los
demás instrumentos de financiación de la PPC se integran en un Fondo sucesor
del FEP, pero mantienen el mismo modo de gestión actual; y iii) «FEP+ convergencia»,
en la que la ayuda a la PMI también se integra en el nuevo Fondo único y todos
los instrumentos quedan, en la medida de lo posible, bajo gestión compartida.
Estas tres opciones
se adaptaron a la opción preferida para la reforma de la PPC y se evaluaron con
respecto a la misma opción de base. También se tuvieron en cuenta los
resultados de las consultas iniciadas con motivo de la adopción del Libro Verde
en abril de 2009. Los resultados de estas consultas pueden resumirse de la
siguiente manera:
–                        
Muchas contribuciones abogan por que se siga
financiando públicamente el sector pesquero, si bien unos pocos Estados
miembros y la mayoría de las ONG aducen que con ello se conservan estructuras
inviables, se contribuye a la sobrecapacidad y se mantiene al sector
dependiente de las subvenciones.
–                        
Se está de acuerdo en que cualquier ayuda
futura debe ser complementaria de la aplicación de la reforma de la PPC y
reducir los costes de ajuste del sector.
–                        
La financiación de la UE debe centrarse en la
investigación y la innovación, en la protección del medio marino y en el apoyo
a las organizaciones de pescadores y al desarrollo local.
–                        
Se considera importante el vínculo con la PMI:
las políticas marítimas ya no pueden actual aisladamente y es precisa una mayor
coherencia entre la PPC y la PMI.
–                        
La financiación de la UE debe quedar
supeditada en mayor medida al logro de los objetivos de la PPC. El cumplimiento
de normas y objetivos debe contar a la hora de obtener fondos.
–                        
Un grupo de Estados miembros apoya con
entusiasmo, a diferencia del PE, un planteamiento más sectorial de la
asignación de fondos (vinculado al tamaño del sector pesquero y no al nivel de
desarrollo económico, como ocurre hoy en día).
–                        
Se reconoce en general la importancia de las
flotas costeras de pesca artesanal, que siguen representando una fuente
significativa de empleo en las comunidades costeras. Algunos Estados miembros
proponen que estas flotas tengan acceso privilegiado a la financiación,
mientras que otros no defienden un enfoque específico.
–                        
Una abrumadora mayoría de representantes del
sector y los Estados miembros considera que los servicios comunes (como el
control y la recopilación de datos) han de seguir estando subvencionados por la
UE.
Además de la
consulta pública, se organizaron unas doscientas reuniones con los grupos de
interés. En 2010 y 2011 también se celebraron reuniones en las que se
examinaron la reforma y la financiación de la PPC. Entre ellas cabe destacar i)
un seminario centrado en el futuro FEP con las partes interesadas del sector,
los sindicatos, el Parlamento Europeo y los Estados miembros, organizado el 13
de abril de 2010 en Bruselas; ii) dos reuniones con los Estados miembros,
celebradas en Gante (del 12 al 14 de septiembre de 2010) y Noordwijk (del 9 al
11 de marzo de 2011); iii) una conferencia sobre el futuro del desarrollo local
en las zonas pesqueras, celebrada en Bruselas los días 12 y 13 de abril de
2011. Por último, debe destacarse que la Comisión, el Consejo y el Parlamento
Europeo han confirmado la validez del planteamiento integrado de los asuntos
marítimos y la necesidad de financiar la PMI.
La evaluación de impacto llegaba a la
conclusión de que la opción «FEP+ convergencia» arrojaba mejores resultados que
las otras dos en relación con los tres indicadores de impacto elegidos para el
análisis: la reducción de los efectos de la pesca en el medio ambiente, la
superación del retraso que acusan los sectores de la pesca y la acuicultura en
materia de innovación y el número de puestos de trabajo creados en las
comunidades dependientes de la pesca.
3.           ASPECTOS JURÍDICOS DE LA PROPUESTA
Se propone que la mayoría de los actuales
instrumentos financieros de la PPC y la PMI se integren en un Fondo, con
excepción de los acuerdos de pesca sostenible y la contribución obligatoria a
las organizaciones regionales de ordenación pesquera (OROP). El FEMP se
estructura en torno a cuatro pilares:
·      Pesca inteligente y ecológica (gestión
compartida) con el fin de fomentar la transición a una pesca sostenible que sea
más selectiva, no produzca descartes, cause menos daños a los ecosistemas
marinos y contribuya de este modo a la gestión sostenible de dichos ecosistemas; así como de proporcionar ayuda
centrada en la innovación y el valor añadido, haciendo al sector de la pesca
económicamente viable y resistente a las perturbaciones exteriores y a la competencia
de terceros países.
·      Acuicultura inteligente y ecológica (gestión
compartida) para alcanzar una acuicultura económicamente viable, competitiva y
verde que pueda hacer frente a la competencia mundial y proporcionar a los
consumidores de la UE productos de alto valor nutricional.
·      Desarrollo territorial sostenible e integrador (gestión compartida) con el fin de invertir la tendencia a la
desaparición de muchas comunidades costeras e interiores dependientes de la
pesca, añadiendo valor a las actividades pesqueras y relacionadas con la pesca
y promoviendo la diversificación hacia otros sectores de la economía marítima.
·      Política Marítima Integrada (gestión
directa centralizada) para respaldar aquellas prioridades transversales que
generan ahorro y crecimiento, pero que los Estados miembros no promueven por sí
mismos, tales como el conocimiento del medio marino, la ordenación del espacio
marítimo, la gestión integrada de las zonas costeras y la vigilancia marítima
integrada, la protección del medio marino, en especial de su biodiversidad, y
la adaptación a los efectos adversos del cambio climático en las zonas
costeras.
Además de los cuatro pilares, el FEMP
incluirá medidas complementarias: recopilación de datos y asesoramiento
científico, control, gobernanza, mercados de la pesca (incluidas las regiones
ultraperiféricas), contribuciones voluntarias a las OROP y asistencia técnica.
La presente propuesta se ajusta al
principio de subsidiariedad. El objetivo general del FEMP es respaldar
los objetivos de la PPC, política de competencia exclusiva de la UE, y
desarrollar la Política Marítima Integrada de la UE. Los Estados miembros no se
hallan en condiciones de alcanzar por su cuenta estos objetivos, que se
lograrán mejor a escala de la UE mediante una financiación plurianual centrada
en las prioridades pertinentes.
4. Experiencia adquirida y nuevas
características del FEMP
Contribución a la estrategia Europa
2020
El FEMP contribuirá al logro de los
objetivos de la estrategia Europa 2020 mediante tres iniciativas emblemáticas:
i) una Europa que utilice eficazmente los recursos, ii) una Unión por la
innovación y iii) una Agenda de nuevas cualificaciones y empleos.
El apoyo a la transición a una pesca
sostenible basada en rendimientos máximos sostenibles, a la eliminación de los
descartes y a la reducción del impacto de la pesca en el medio marino, a la
promoción de una acuicultura con un elevado nivel de protección medioambiental
y a una mayor coordinación de las políticas marítimas
que haga posible un uso más sostenible de los recursos constituirá una
aportación esencial del FEMP a la iniciativa «Una
Europa que utilice eficazmente los recursos».
En lo que respecta a la iniciativa «Agenda
de nuevas cualificaciones y empleos», el objetivo prioritario del FEMP será aumentar
el empleo, la cohesión territorial y la inclusión social de las comunidades
dependientes de la pesca. La diversificación de las economías locales, en
particular hacia otros sectores de la economía marítima, creará nuevos puestos
de trabajo y oportunidades de crecimiento en las zonas costeras.
El FEMP también contribuirá a la
iniciativa «Unión por la innovación» prestando apoyo a la innovación de
productos y procesos en todos los niveles de la producción, la comercialización
y las cadenas de suministro de los sectores de la pesca y la acuicultura, al
aumento del valor añadido de los productos de la pesca y la acuicultura, a la ecoinnovación
y al desarrollo de nuevos instrumentos transversales innovadores tales como el
conocimiento del medio marino, la ordenación del espacio marítimo y la
vigilancia marítima integrada.
Una mayor dimensión social
El FEMP fomentará la cohesión social y la
creación de empleo en las comunidades dependientes del sector pesquero
confiriendo mayor valor a la pesca y diversificando sus actividades hacia otros
sectores marítimos. Se reforzará el planteamiento participativo con miras al
desarrollo sostenible de las zonas pesqueras. Además, el FEMP reconoce por
primera vez el papel que a menudo desempeñan los cónyuges —en su mayoría
mujeres— en las empresas pesqueras familiares, en muchos casos sin el menor
reconocimiento legal. Tales cónyuges podrán acogerse a ayudas del FEMP destinadas
a la formación, en especial para la adquisición de competencias relacionadas
con el espíritu empresarial y la gestión de empresas.
El FEMP promoverá asimismo el capital
humano e impulsará la diversificación ofreciendo a las comunidades locales la
oportunidad de cualificarse para emprender nuevas actividades emergentes en
otros sectores marítimos. Este enfoque también se basará en el patrimonio
natural y cultural, que se convertirá en una baza importante para el desarrollo
local.
Dada la relevancia de las flotas costeras
artesanales para las comunidades costeras, en el marco del FEMP se propone
aplicarles una intensidad de ayuda superior e introducir algunas medidas
especiales exclusivas para estas flotas. Entre dichas medidas cabe citar el
asesoramiento profesional sobre estrategias empresariales y comerciales, la
creación de empresas ajenas al sector pesquero y ayudas especiales para
innovación, que son especialmente importantes si se tiene en cuenta que la
mayoría de estas empresas pesqueras son microempresas con restringido acceso a la
financiación.
Se concederá
prioridad a los planteamientos colectivos, sobre todo los adoptados por las
organizaciones de productores, que se basan en el capital social y permiten
alcanzar una masa crítica de inversión. Dichos planteamientos colectivos
también se beneficiarán de una mayor intensidad de ayuda.
Sostenibilidad medioambiental
Se han
racionalizado y revisado las medidas existentes para vincularlas más
estrechamente a la sostenibilidad medioambiental. El principal problema de la
PPC sigue siendo el exceso de capacidad, que es una de las causas determinantes
de la sobrepesca. Ha quedado probada la ineficacia de querer eliminar el exceso de
capacidad mediante ayudas públicas tales como la concedida al desguace; a pesar
de los 1 700 millones EUR destinados a este fin desde 1994, la capacidad
de pesca real no ha disminuido en la mayor parte de las flotas de la UE. Por
consiguiente, el FEMP ya no concederá ayudas al desguace y destinará los
recursos financieros ahorrados a formas más eficaces de apoyo a la pesca
sostenible.
El FEMP respaldará la transición al
rendimiento máximo sostenible (RMS) y facilitará la introducción gradual de la
prohibición de los descartes mediante un enfoque integral, que incluirá medidas
tales como el apoyo a artes y técnicas de pesca más selectivos, inversiones en
equipos a bordo e instalaciones portuarias necesarios para la utilización de
las capturas no deseadas, e intervenciones en materia de comercialización y
transformación. Con el mismo objetivo, se ha incrementado notablemente la
asignación financiera destinada a la recopilación de datos y los dictámenes
científicos (para aumentar el número de poblaciones sobre las que se dispone de
dictámenes científicos) y al control de los gastos (para garantizar un mayor cumplimiento).
Asimismo, se hará especial hincapié en el
desarrollo de una acuicultura con un elevado nivel de protección medioambiental
y se apoyará una acuicultura que tenga efectos positivos en los ecosistemas.
La pesca representa a escala mundial
aproximadamente el 1,2 % del consumo global de combustible. Es necesario
aumentar la eficiencia de los recursos y reducir las emisiones del sector
extractivo y, en menor medida, en el sector de la acuicultura a fin de
contribuir al objetivo principal de lucha contra el cambio climático de la estrategia
Europa 2020. El FEMP apoyará por tanto algunas medidas para atenuar el cambio
climático.
Una pesca y una acuicultura
innovadoras, viables y competitivas en el punto de mira
Tanto al sector de la pesca como al de la
acuicultura les cuesta innovar. El suministro, la comercialización y la puesta
en venta están actualmente organizados de tal manera que las empresas pesqueras
y acuícolas rara vez intervienen en la venta y comercialización de sus
productos.
1.           Se han incorporado en el
FEMP nuevas medidas centradas en la innovación para promover el desarrollo de
nuevos o mejores productos, procesos y sistemas de gestión y organización en
toda la cadena de valor que ayuden a los sectores de la pesca y la acuicultura a
incrementar el valor de sus productos, reducir el impacto medioambiental de sus
actividades y moderar los costes de producción. También se fomentará la
innovación con medidas que estimulen la cooperación entre investigadores y
pescadores. Asimismo, el apoyo al desarrollo local participativo permitirá
difundir la innovación a escala local, teniendo presente que tal innovación se
define a menudo en función del contexto local y puede ser de carácter
tecnológico o no tecnológico y basarse en prácticas nuevas o tradicionales.
2.           A través del FEMP se
promoverán asimismo, por primera vez, nuevas formas de acuicultura con un
elevado potencial de crecimiento como, por ejemplo, la acuicultura en mar
abierto y la producción no alimentaria, así como la creación de nuevas empresas.
Entre los nuevos tipos de ayudas cabe citar las correspondientes a la acuicultura
multifuncional, gracias a la que pueden diversificarse los ingresos de las
empresas acuícolas mediante actividades tales como la pesca recreativa, las
ventas directas, el turismo ecológico o actividades educativas en torno a la acuicultura.
También se proponen ayudas para el uso de servicios de asesoramiento por parte
de las empresas acuícolas y medidas para aumentar el potencial de las zonas
acuícolas (por ejemplo, mediante la financiación de la ordenación del espacio
marítimo y la mejora de las infraestructuras).
Se favorecerá la complementariedad y
sinergia con los programas de investigación e innovación previstos en el nuevo
programa marco de investigación que actualmente se está elaborando (Horizonte
2020).
Nuevo impulso al desarrollo de la Política
Marítima Integrada (PMI)
La PMI inició
su andadura en 2007 con el fin de facilitar la coordinación marítima
transfronteriza e intersectorial (transporte marítimo, industria, regiones costeras,
producción de energía en el mar, pesca o medio marino). La coordinación entre
políticas antes compartimentadas permite reducir los costes y aumentar la eficiencia.
Los fondos
del FEMP destinados a la PMI se centrarán en el desarrollo de instrumentos
intersectoriales, es decir, de iniciativas que beneficien a varios sectores
pero que no pueden llevarse a cabo en un solo ámbito de actuación. La
ordenación del espacio marítimo ofrece un marco jurídico estable para la
gestión sostenible de las zonas, los recursos y los servicios ecosistémicos
marítimos. Se ha comprobado, además, que acelera las inversiones marítimas y
reduce los costes jurídicos y administrativos de las empresas. Gracias a la
vigilancia marítima integrada, los agentes del sector público pueden
compartir datos para hacer frente en tiempo real a los incidentes que se
producen en el mar. Evita costosas duplicaciones de actividades de vigilancia
marítima que absorben muchos recursos. La vigilancia integrada da lugar a
sinergias rentables que permiten dar el mejor uso posible a los fondos públicos.
La iniciativa «Conocimiento del medio marino 2020» pretende reunir los conocimientos
del medio marino de Europa fragmentados en un recurso gratuito y públicamente accesible.
La Directiva Marco sobre la estrategia marina, que es el pilar
medioambiental de la PMI, determinará con mayor precisión los límites del
desarrollo sostenible de las actividades humanas que influyen en el entorno
marino.
Merced a la
gestión integrada de los asuntos marítimos, los fondos públicos se gastarán con
mayor tino y aumentarán al máximo los efectos de las diversas políticas
vinculadas al mar. De forma similar, también se destinarán fondos al desarrollo
de la gobernanza marítima integrada de las cuencas marítimas. La coordinación a
escala de cuenca marítima garantiza que los fondos se gastan en un marco de
actuación coherente que combina distintas fuentes de financiación. La inclusión
de la PMI en el FEMP respalda asimismo la integración de los objetivos
marítimos en otros Fondos, gracias a lo cual las políticas marítimas podrán
incrementar su contribución a la estrategia Europa 2020.
Simplificación y reducción de la carga
administrativa
La integración de cinco instrumentos
financieros de la PPC y la PMI en un fondo único hará posible una auténtica
simplificación gracias a normas y procedimientos racionalizados y unificados. Además,
la recopilación de datos, el control y las medidas de mercado, incluida la
compensación para las regiones ultraperiféricas, se administrarán conjuntamente
con las medidas del antiguo FEP en régimen de gestión compartida. Así pues,
cuatro conjuntos de decisiones financieras y procedimientos de elaboración de
informes, seguimiento y evaluación serán sustituidos por uno solo.
Por otra parte, la evaluación intermedia
del FEP muestra que la principal carga administrativa la constituyó la
implantación del régimen de gestión y control. La propuesta de Reglamento por
el que se establecen disposiciones comunes prevé un régimen de gestión y
control similar para los Fondos del MEC y basado en principios comunes. Se
establece un sistema de autorización nacional para hacer hincapié en el
compromiso de los Estados miembros en pro de una buena gestión financiera. Se
han armonizado las medidas que sustentan la garantía de la Comisión con
respecto a la regularidad del gasto y se han introducido nuevos elementos
comunes, como la declaración de fiabilidad del órgano directivo y la
liquidación de cuentas anual. Este enfoque reducirá considerablemente el tiempo
necesario para la implantación de los regímenes de gestión y control y agilizará
la aplicación. Más concretamente, la adaptación del mecanismo de financiación
al del Fondo de Desarrollo Rural ofrecerá a los Estados miembros la posibilidad
de utilizar los mismos organismos para la gestión de los programas operativos
del FEADER y del FEMP. De este modo, los costes administrativos se reducirán
aún más gracias a un planteamiento unificado en materia de gestión y control
que incluya la redacción de informes, la evaluación y el seguimiento.
La existencia de normas comunes sobre el
uso de los instrumentos financieros proporciona un marco más preciso y aclara
que los instrumentos financieros pueden utilizarse para todo tipo de
inversiones y beneficiarios. Así, el FEMP participa con su contribución en las instituciones
financieras existentes, en las que ya se han celebrado acuerdos de colaboración
para otros fondos de la UE, con lo cual se evitan cargas administrativas y
duplicación de tareas y se aumenta el atractivo de la ingeniería financiera
como alternativa a la cofinanciación mediante subvenciones.
El planteamiento integrado en materia de
desarrollo local participativo (actual eje 4) facilita las empresas mixtas financiadas
con fondos del MEC, pues hace posible la evaluación y aprobación conjuntas de
las estrategias de desarrollo local y la financiación de los costes de gestión
procedentes de una sola fuente, evitando que estos costes tengan que
notificarse a distintos organismos.
El empleo de indicadores comunes
facilitará la elaboración de informes a los Estados miembros, centrándolos en
datos cuantificados sobre los avances realizados y reduciendo los aspectos descriptivos.
El FEMP aclara asimismo las normas de
observancia de la PPC, en particular las recogidas en los Reglamentos sobre el
marco de recopilación de datos, el control y la pesca ilegal, no declarada y no
reglamentada (INDNR), ofreciendo por tanto mayor seguridad jurídica a Estados
miembros y beneficiarios.
Para simplificar todavía mas la
aplicación del FEMP, se han armonizado las normas de subvencionabilidad con las
de otros fondos de la UE. Así se facilitará a beneficiarios y autoridades
nacionales la tramitación de proyectos y también resultará más sencilla la
ejecución de proyectos integrados. Se autorizará un uso más amplio de las
opciones de costes simplificadas en el caso de la parte del FEMP en régimen de
gestión compartida (costes estándar, pago de cantidades fijas únicas y
financiación a tanto alzado en el caso de las subvenciones), reduciéndose de
este modo los costes de control y el porcentaje de errores.
Planteamiento estratégico
El MEC y los contratos de asociación
abarcan cinco Fondos de gestión compartida en el marco del Reglamento por el
que se establecen disposiciones comunes. Este marco permite un mayor ajuste
estratégico entre estos fondos a escala de la Unión. El MEC se aplicará a
través de un contrato de asociación mediante el que se coordinarán los fondos
del MEC a escala nacional.
En la actualidad, el FEP y otros
instrumentos de financiación de la UE se coordinan siguiendo el principio de
«líneas de demarcación» entre Fondos, lo cual da lugar tanto a solapamientos
como a lagunas en la cobertura de los ámbitos de actuación. Es por tanto
necesario un mecanismo de coordinación más adecuado y cabe esperar que el nuevo
mecanismo de financiación subsane estos problemas al reforzar el planteamiento
estratégico. El MEC y los contratos de asociación sustituirán al enfoque
estratégico (planes estratégicos nacionales) introducido en el actual FEP, que
presenta importantes limitaciones y exigía un esfuerzo desproporcionado a los
Estados miembros que reciben escasa financiación del FEP.
Programación estratégica
El FEMP se centra en los objetivos
estratégicos a largo plazo de la PPC y la PMI, entre los que conviene citar una
pesca y una acuicultura sostenibles y competitivas, un marco de actuación
coherente para el desarrollo de la PMI y un desarrollo territorial equilibrado
e integrador de las zonas pesqueras. De acuerdo con la estrategia Europa 2020, estos
objetivos generales para el período 2014-2020 se plasman en las seis siguientes
prioridades de la Unión con respecto al FEMP:
–                        
aumentar el empleo y la cohesión territorial;
–                        
impulsar un sector pesquero innovador,
competitivo y basado en el conocimiento;
–                        
impulsar una acuicultura innovadora,
competitiva y basada en el conocimiento;
–                        
fomentar una pesca sostenible y eficiente en cuanto
a la utilización de los recursos;
–                        
fomentar una acuicultura sostenible y
eficiente en cuanto a la utilización de los recursos;
–                        
impulsar la aplicación de la PPC.
Estas prioridades constituirán la base de
la programación financiera, dentro de la que se determinarán indicadores de metas
con respecto a cada una de ellas.
Condicionalidad
El Reglamento por el
que se establecen disposiciones comunes introduce nuevas disposiciones de
condicionalidad a fin de que la financiación de la UE genere incentivos
atractivos para que los Estados miembros cumplan los objetivos y las metas de
la estrategia Europa 2020. La condicionalidad adoptará la forma de condiciones ex
ante, que deberán cumplirse antes de que se desembolsen los fondos, y
condiciones ex post, que harán depender del rendimiento la liberación
del 5 % de la asignación del FEMP. Las condiciones ex post se
basarán en el logro de los hitos relacionados con los productos y resultados
previstos vinculados a los objetivos de Europa 2020 que se hayan fijado para
los programas en el contrato de asociación.
La ayuda
financiera de la Unión en el marco del FEMP estará supeditada al cumplimiento
por parte de los Estados miembros y los operadores de los objetivos y normas de
la PPC, en particular las obligaciones de control, el Reglamento INDNR y los
requisitos de recopilación de datos. Las condiciones ex ante también
serán aplicables al sector de la acuicultura, en el que los Estados miembros
estarán obligados a elaborar planes estratégicos nacionales plurianuales
basados en las directrices estratégicas de la Unión. Tal y como prevé el
Reglamento sobre la PPC, el objetivo de dichos planes, de conformidad con las
directrices estratégicas de la Unión, será facilitar el desarrollo sostenible de
la acuicultura en lo tocante a la seguridad de las empresas, el acceso a las
aguas y al espacio y la simplificación administrativa del proceso de concesión
de licencias. Estas condiciones fomentarán la observancia de las normas de la PPC
y aumentarán la coherencia de la política en su conjunto.
Seguimiento y evaluación
La evaluación intermedia del FEP llegaba
a la conclusión de que los indicadores existentes están centrados en los
resultados y son demasiado numerosos. Además, carecen de un enfoque común y de
una definición armonizada de las unidades que se han de medir.
Por consiguiente, el FEMP propone un
marco estratégico común de seguimiento y evaluación (MCSE) en el que se
determinará en cooperación con los Estados miembros un conjunto de indicadores
de realizaciones, resultados e impacto comunes que se adoptarán mediante un
acto de ejecución. Dichos indicadores corresponderán a las prioridades del FEMP
y harán posible la agregación de datos a escala de la Unión y la evaluación de los
progresos, la eficiencia y la eficacia en la aplicación de las políticas
necesarias, ante todo, para la asignación de la reserva de rendimiento. La
evaluación ex ante servirá para establecer valores de indicadores de
base, hitos y metas que se incorporarán a los contratos de asociación y los
programas operativos. En 2017 y 2019 se publicarán dos informes anuales
especiales que pasarán revista al estado de aplicación y extraerán conclusiones
para el próximo período de programación.
4.           REPERCUSIONES PRESUPUESTARIAS
La propuesta de MFP establece que una
parte significativa del presupuesto de la UE debe seguir destinándose a las
políticas pesquera y marítima. La dotación para el período 2014-2020 asciende,
a precios corrientes, a 7 535 millones EUR, incluidos
los acuerdos de pesca sostenible y las contribuciones obligatorias a las OROP, que
se financiarán por separado. El presupuesto del FEMP se eleva, a precios corrientes, a 6 567 millones EUR.
En la ficha financiera que acompaña a la propuesta se
ofrecen detalles sobre la repercusión financiera de la propuesta relativa al FEMP.
2011/0380 (COD)
Propuesta de
REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y
DEL CONSEJO
relativo al Fondo Europeo Marítimo y de
Pesca [y por el que se derogan el Reglamento (CE) nº 1198/2006 del
Consejo, el Reglamento (CE) nº 861/2006 del Consejo y el Reglamento nº XXX/2011
del Consejo relativo a la Política Marítima Integrada]
EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL
CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea, y, en particular, su artículo 42, su artículo 43, apartado 2, su
artículo 91, apartado 1, su artículo 100, apartado 2, su artículo 173, apartado
3, su artículo 175, su artículo 188, su artículo 192, apartado 1, su artículo
194, apartado 2, y su artículo 195, apartado 2,
Vista la propuesta de la Comisión
Europea,
Previa transmisión del proyecto de acto
legislativo a los parlamentos nacionales,
Visto el dictamen del Comité Económico y
Social Europeo[1],
Visto el dictamen del Comité de las
Regiones[2],
De conformidad con el procedimiento
legislativo ordinario,
Considerando lo siguiente:
(1)              
La Comunicación de la Comisión al Parlamento
Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las
Regiones titulada Reforma de la Política Pesquera Común (denominada en
lo sucesivo «la Comunicación sobre la PPC») establecía los retos, objetivos y
orientaciones que podían fijarse para la Política Pesquera Común (denominada en
lo sucesivo «la PPC») después de 2013. A la luz del debate sobre dicha
Comunicación, la PPC ha de ser objeto de una reforma con efecto a partir del 1
de enero de 2014. Esta reforma debe abarcar los principales aspectos de la PPC,
entre ellos los financieros. A fin de responder a los objetivos de la reforma,
es conveniente derogar el Reglamento (CE) nº 1198/2006 del Consejo,
relativo al Fondo Europeo de Pesca[3],
el Reglamento (CE) nº 861/2006 por el que se establecen medidas
financieras comunitarias para la aplicación de la política pesquera común y el
Derecho del Mar[4],
las disposiciones del Fondo de Garantía previsto en el Reglamento (CE)
nº 1290/2005 relativas a los productos de la pesca y la acuicultura[5], y el Reglamento
(CE) nº 791/2007 por el que se establece un régimen de compensación de los
costes adicionales que origina la comercialización de determinados productos
pesqueros de las regiones ultraperiféricas de las Azores, Madeira, las islas
Canarias, la Guayana Francesa y la Reunión[6],
y prever su sustitución por un nuevo Reglamento relativo al Fondo
Europeo Marítimo y de Pesca (FEMP). Cabe reconocer la interrelación entre todas
las cuestiones vinculadas a los mares y océanos de Europa, por lo que el nuevo
Reglamento debe respaldar también la consolidación de la Política Marítima
Integrada (PMI), prevista en el [Reglamento del Parlamento Europeo y del
Consejo por el que se establece un programa de apoyo para la consolidación de
la Política Marítima Integrada].
(2)              
Conviene incluir en el ámbito de aplicación
del FEMP las ayudas de la PPC a la conservación, gestión y explotación de los
recursos biológicos marinos, los recursos biológicos de agua dulce y la
acuicultura, así como a la transformación y comercialización de los productos
de la pesca y de la acuicultura, siempre que estas actividades sean realizadas
en el territorio de los Estados miembros o en aguas de la Unión por buques
pesqueros que enarbolen el pabellón de un tercer país o estén registrados en
él, por buques pesqueros de la Unión o por nacionales de Estados miembros, sin
perjuicio de la responsabilidad principal del Estado del pabellón, habida
cuenta de las disposiciones del artículo 117 de la Convención de las Naciones
Unidas sobre el Derecho del Mar.
(3)              
El éxito de la Política Pesquera Común depende
de un sistema eficaz de control, inspección y observancia, así como de información
completa y fidedigna, tanto para obtener dictámenes científicos como a efectos
de ejecución y control. El FEMP debe, por tanto, prestar apoyo a estas
políticas.
(4)              
Es oportuno incluir en el ámbito de aplicación
del FEMP el apoyo a la PMI en lo que respecta al desarrollo y la aplicación de operaciones
coordinadas y a la toma de decisiones con respecto a los océanos, mares,
regiones costeras y sectores marítimos, que complementan las diversas políticas
de la UE que inciden en estos ámbitos, en particular la Política Pesquera
Común, los transportes, la industria, la cohesión territorial, el medio
ambiente, la energía y el turismo. Ha de garantizarse una gestión coherente e
integrada de las distintas políticas sectoriales en el Mar Báltico, el Mar del
Norte, el Mar Céltico, el Golfo de Vizcaya y la costa de la Península Ibérica,
y las cuencas del Mar Mediterráneo y del Mar Negro.
(5)              
En consonancia con las Conclusiones del
Consejo Europeo de 17 de junio de 2010, en el que se adoptó la estrategia
Europa 2020, la Unión y los Estados miembros deben hacer lo necesario para
conseguir un crecimiento inteligente, sostenible e integrador, promoviendo al
mismo tiempo el desarrollo armonioso de la Unión. En particular, los recursos
se han de centrar en el logro de los objetivos y metas de Europa 2020 y debe
mejorarse la eficacia haciendo mayor hincapié en los resultados. La inclusión
de la PMI en el nuevo FEMP contribuye asimismo a los principales objetivos
establecidos en la Comunicación de la Comisión de 3 de marzo de 2010 titulada EUROPA
2020 Una estrategia para un crecimiento inteligente, sostenible e integrador[7] («estrategia Europa
2020») y responde a los objetivos generales de incrementar la cohesión
económica, social y territorial establecidos en el Tratado.
(6)              
Para garantizar que el FEMP contribuye a la
consecución de los objetivos de la PPC, la PMI y la estrategia Europa 2020, es
necesario centrarse en un número limitado de prioridades esenciales vinculadas
al fomento de la innovación y de unos sectores de la pesca y la acuicultura
basados en el conocimiento, la promoción de una pesca y una acuicultura
sostenibles y eficientes desde el punto de vista de la utilización de los
recursos, y el aumento del número de puestos de trabajo y la cohesión
territorial liberando el potencial de crecimiento y empleo de las comunidades
que se dedican a la pesca marítima e interior y promoviendo la diversificación
de las actividades pesqueras hacia otros sectores de la economía marítima.
(7)              
En todas las fases de ejecución del Fondo, la
Unión debe tener como objetivo eliminar las desigualdades y promover la
igualdad entre hombres y mujeres, así como luchar contra toda discriminación
por motivos de sexo, origen racial o étnico, religión o convicciones,
discapacidad, edad u orientación sexual.
(8)              
La Política Pesquera Común tiene como objetivo
global garantizar que las actividades de la pesca y la acuicultura contribuyan
al establecimiento de condiciones medioambientales sostenibles a largo plazo,
que son necesarias para el desarrollo económico y social. Además, debe contribuir
a asegurar el aumento de la productividad, un nivel de vida adecuado para el
sector pesquero, la estabilidad de los mercados, la disponibilidad de recursos
y el abastecimiento de los consumidores a precios razonables.
(9)              
Reviste crucial importancia lograr una mayor
integración de las cuestiones medioambientales en la PPC para que esta cumpla
los objetivos y metas de la política medioambiental de la Unión y de la estrategia
Europa 2020. La PPC tiene por objeto una explotación de los recursos biológicos
marinos vivos que restablezca y mantenga las poblaciones de peces en niveles
que permitan obtener el rendimiento máximo sostenible de aquí a 2015. La PPC
debe aplicar a la gestión de la pesca el criterio de precaución y el enfoque
ecosistémico. Por consiguiente, el FEMP ha de contribuir a la protección del
medio marino de conformidad con la Directiva 2008/56/CE del Parlamento Europeo
y del Consejo, de 17 de junio de 2008, por la que se establece un marco de
acción comunitaria para la política del medio marino (Directiva marco sobre la
estrategia marina)[8].
(10)          
Dado que los objetivos del presente Reglamento
no pueden ser alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros debido a
la envergadura y los efectos de las medidas que se han de financiar en el marco
de los programas operativos y a los problemas estructurales que plantea el
desarrollo de los sectores pesquero y marítimo, así como a los limitados
recursos financieros de los Estados miembros, dichos objetivos pueden, pues,
lograrse mejor a escala de la Unión prestando una ayuda financiera plurianual
centrada en las prioridades pertinentes, y la Unión puede adoptar medidas de
acuerdo con el principio de subsidiariedad establecido en el artículo 5,
apartado 3, del Tratado de la Unión Europea. De conformidad con el principio de
proporcionalidad enunciado en el artículo 5, apartado 4, de dicho Tratado, el
presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar esos objetivos.
(11)          
Con la financiación de los costes de la
Política Pesquera Común y de la Política Marítima Integrada a través de un
fondo único —el FEMP— se pretende responder a la necesidad de simplificación y
reforzar la integración de ambas políticas. La extensión de la gestión
compartida a las organizaciones comunes de mercados, incluyendo la compensación
para las regiones ultraperiféricas y las actividades de recopilación de datos,
tiene asimismo por objeto contribuir a la simplificación y reducir la carga
administrativa de la Comisión y los Estados miembros, así como asegurar una
mayor coherencia y eficiencia de la ayuda prestada.
(12)          
Es conveniente que el presupuesto de la Unión
financie los costes de la Política Pesquera Común y de la Política Marítima
Integrada mediante un fondo único, el FEMP, bien directamente, bien en el
contexto de la gestión compartida con los Estados miembros. Dicha gestión
compartida no solo debe aplicarse a las medidas de apoyo a la pesca, la
acuicultura y el desarrollo local participativo, sino también a las
organizaciones comunes de mercados, la compensación para las regiones
ultraperiféricas y las actividades de control y de recopilación de datos. A la
gestión directa debe recurrirse en el caso de los dictámenes científicos, las contribuciones
voluntarias a las organizaciones regionales de ordenación pesquera, los consejos
consultivos y las operaciones de aplicación de la Política Marítima Integrada.
Procede especificar los tipos de medidas que pueden financiarse a través del
FEMP.
(13)          
Es necesario distinguir entre las categorías
de medidas de control y observancia que se cofinancian en el marco de la
gestión compartida y las que lo son en el marco de la gestión directa. Es
crucial delimitar los recursos que han de asignarse a actividades de control en
régimen de gestión compartida.
(14)          
De conformidad con los artículos 50 y 51 del [Reglamento
sobre la Política Pesquera Común] (denominado en lo sucesivo «Reglamento sobre
la PPC»), la ayuda financiera de la Unión en el marco del FEMP ha de quedar
supeditada al cumplimiento de las normas de la PPC por parte de los Estados
miembros y los operadores. Con esta condición se pretende reflejar la
responsabilidad que compete a la Unión de garantizar, por razones de interés
público, la conservación de los recursos biológicos marinos regulados por la PPC,
tal y como establece el artículo 3 del TFUE.
(15)          
El logro de los objetivos de la PPC quedará
comprometido si la ayuda financiera que concede la Unión en el marco del FEMP se
abona a operadores que de antemano no cumplen los requisitos de interés público
relacionados con la conservación de los recursos biológicos marinos. Por
consiguiente, procede establecer que solamente puedan acogerse a ayudas
aquellos operadores que, en un período determinado previo a la presentación de
una solicitud de ayuda, no hayan participado en la explotación, gestión o propiedad
de buques pesqueros incluidos en la lista de buques INDNR de la Unión
contemplada en el artículo 40, apartado 3, del Reglamento (CE)
nº 1005/2008 del Consejo, de 29 de septiembre de 2008, por el que se
establece un sistema comunitario para prevenir, desalentar y eliminar la pesca
ilegal, no declarada y no reglamentada, se modifican los Reglamentos (CEE)
n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 y (CE) n° 601/2004, y se derogan
los Reglamentos (CE) n° 1093/94 y (CE) nº 1447/1999[9], y no hayan
cometido infracciones graves con arreglo al artículo 42 del Reglamento (CE) nº 1005/2008 o al artículo 90,
apartado 1, del Reglamento (CE) nº 1224/2009 del Consejo, de
20 de noviembre de 2009, por el que se establece un régimen
comunitario de control para garantizar el cumplimiento de las normas de la
política pesquera común, se modifican los Reglamentos (CE) nº 847/96, (CE)
nº 2371/2002, (CE) nº 811/2004, (CE) nº 768/2005, (CE)
nº 2115/2005, (CE) nº 2166/2005, (CE) nº 388/2006, (CE) nº 509/2007,
(CE) nº 676/2007, (CE) nº 1098/2007, (CE) nº 1300/2008
y (CE) nº 1342/2008 y se derogan los Reglamentos (CEE)
nº 2847/93, (CE) nº 1627/94 y (CE) nº 1966/2006[10], ni otros tipos de
incumplimiento de la normativa de la PPC que atenten contra la sostenibilidad
de las poblaciones afectadas y constituyan una grave amenaza para una
explotación sostenible de los recursos biológicos marinos vivos que restablezca
y mantenga las poblaciones de las especies explotadas por encima de niveles que
permitan obtener el rendimiento máximo sostenible (denominado en lo sucesivo
«RMS»).
(16)          
Además, los beneficiarios deben seguir
cumpliendo los requisitos de interés público relacionados con la conservación
de los recursos biológicos marinos tras haber presentado la solicitud de ayuda,
durante el período completo de ejecución de la operación y, en el caso de
determinados tipos de operaciones, también durante un período determinado
después del último pago. La ayuda desembolsada o en poder de beneficiarios que
no cumplan los requisitos de interés público en materia de conservación de los
recursos biológicos marinos podría estar vinculada a las infracciones,
comprometiendo por tanto el logro de los objetivos de la PPC.
(17)          
Las consecuencias derivadas del incumplimiento
de las condiciones de subvencionabilidad han de ser aplicables en caso de que los
beneficiarios infrinjan las normas de la PPC. A fin de determinar el importe de
los gastos no subvencionables, conviene tomar en consideración la gravedad del incumplimiento
de las normas de la PPC cometida por el beneficiario, la ventaja económica
resultante del incumplimiento de las normas de la PPC o la importancia de la
contribución del FEMP a la actividad económica del beneficiario.
(18)          
El logro de los objetivos de la PPC también
puede verse obstaculizado si la ayuda financiera que concede la Unión en el
marco del FEMP se abona a Estados miembros que no cumplen las obligaciones de
interés público que les impone la normativa de la PPC en relación con la
conservación de los recursos biológicos marinos, tales como la recopilación de
datos y el cumplimiento de las obligaciones de control. Por otra parte, si no
se cumplen dichas obligaciones, existe el riesgo de que los Estados miembros no
detecten a los beneficiarios inadmisibles o las operaciones no subvencionables.
(19)          
Al objeto de prevenir los pagos irregulares e
incentivar a los Estados miembros a cumplir las normas de la PPC o a exigir su
cumplimiento por parte de los beneficiarios, es oportuno recurrir a medidas de
precaución tales como la interrupción de los plazos de pago y la suspensión de
los pagos, que son medidas con un ámbito de aplicación temporalmente limitado. De
acuerdo con el principio de proporcionalidad, las correcciones financieras que
tengan consecuencias definitivas e irrevocables no deben aplicarse más que a
los gastos directamente vinculados a operaciones en que se hayan infringido las
normas de la PPC.
(20)          
Para mejorar la coordinación y armonizar la
ejecución de los Fondos que ofrecen ayudas en el marco de la política de
cohesión —a saber, el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER), el Fondo
Social Europeo (FSE) y el Fondo de Cohesión (FC)— con la de los Fondos para el
desarrollo rural —a saber, el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural
(FEADER)— y la de los Fondos del sector marítimo y de la pesca —a saber, el Fondo
Europeo Marítimo y de Pesca (FEMP)—, se han establecido disposiciones comunes
para todos estos Fondos (denominados «los Fondos del MEC») en el [Reglamento
(UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes][11]. Además de lo
dispuesto en ese Reglamento, el FEMP ha de regularse mediante disposiciones
específicas debido a las particularidades de la PPC y la PMI.
(21)          
Habida cuenta de la envergadura del futuro FEMP
y a la luz del principio de proporcionalidad, las disposiciones relativas a la planificación estratégica
establecen excepciones respecto del Reglamento [sobre disposiciones comunes],
pues la consulta de los grupos de interés debe realizarse al menos dos veces
por período de programación y no obligatoriamente una vez al año, ya que ello
supondría una carga administrativa y financiera tanto para la Comisión como
para los Estados miembros.
(22)          
La actuación de la Unión debe ser
complementaria de la emprendida por los Estados miembros o tratar de contribuir
a ella. Al objeto de lograr un valor añadido significativo, procede reforzar la
asociación entre la Comisión y los Estados miembros mediante disposiciones que
regulen la participación de los diversos tipos de socios, respetando plenamente
las competencias institucionales de los Estados miembros. En particular, debe
velarse por una representación adecuada de las mujeres y los grupos
minoritarios. Las partes interesadas en esta asociación son las autoridades
regionales, locales y otras autoridades públicas, así como otros organismos
pertinentes, entre ellos los responsables en materia de medio ambiente y de
promoción de la igualdad entre hombres y mujeres, los interlocutores económicos
y sociales y otros organismos competentes. Los socios han de participar en la
elaboración de los contratos de asociación, así como en la preparación,
ejecución, seguimiento y evaluación de la programación.
(23)          
De acuerdo con el principio de
proporcionalidad, los medios empleados por la Comisión y los Estados miembros
pueden variar en función de la cuantía total del gasto público asignado al
programa operativo. Tal variación debe aplicarse, en particular, a los medios
utilizados para evaluar, controlar e informar sobre la ejecución de los
programas operativos.
(24)          
La Comisión debe establecer el desglose anual
por Estados miembros de los créditos de compromiso disponibles aplicando
criterios objetivos y transparentes. Entre dichos criterios deben figurar las
asignaciones históricas en virtud del Reglamento (CE) nº 1198/2006 del
Consejo y el consumo histórico en el marco del Reglamento (CE) nº 861/2006
del Consejo.
(25)          
En el contexto de la PPC resulta esencial
cumplir ciertas condiciones ex ante, especialmente en lo que respecta a
la presentación de planes estratégicos nacionales plurianuales en el sector de
la acuicultura y a una capacidad administrativa probada para cumplir los
requisitos de información sobre la gestión pesquera y aplicar el sistema de
control, inspección y observancia de la Unión.
(26)          
De acuerdo con el objetivo de simplificación,
todas las actividades del FEMP en régimen de gestión compartida, entre ellas
las de control y recopilación de datos, deben integrarse en un programa
operativo único por Estado miembro, acorde con su estructura nacional. El
ejercicio de programación ha de abarcar el período comprendido entre el 1 de
enero de 2014 y el 31 de diciembre de 2020. Cada uno de los Estados miembros
debe elaborar un programa operativo único. Ese programa ha de presentar una
estrategia para alcanzar los objetivos fijados en relación con las prioridades
de la Unión para el FEMP, así como una selección de medidas. La programación ha
de atenerse a las prioridades de la Unión, aunque también ha de estar adaptada
a los contextos nacionales y complementar las demás políticas de la Unión, en
particular las de desarrollo rural y de cohesión.
(27)          
Para contribuir al objetivo de simplificar la
ejecución del FEMP y reducir los costes de control y el porcentaje de errores, es
conveniente que los Estados miembros hagan el máximo uso posible de la
posibilidad que ofrece el [Reglamento por el que se establecen disposiciones
comunes] de recurrir a cantidades fijas únicas y a otras formas simplificadas
de ayuda.
(28)          
A fin de dar cumplimiento a las obligaciones
de control que impone la PPC, resulta indicado que los Estados miembros
elaboren la sección sobre control del programa operativo atendiendo a las
prioridades de la Unión adoptadas por la Comisión para este ámbito de
actuación. Con miras a adaptar el programa operativo a la evolución de las
necesidades en materia de control y observancia, procede revisar periódicamente
la sección sobre control de los programas operativos en función de los cambios
que experimenten las prioridades en materia de control y observancia de la
Unión en el marco de la PPC. Estas modificaciones han de ser aprobadas por la
Comisión.
(29)          
A fin de mantener la flexibilidad en la
programación de las actividades de control, es conveniente que la revisión de
la sección del programa operativo referente al control siga un procedimiento
simplificado.
(30)          
Los Estados miembros deben elaborar la sección
sobre recopilación de datos del programa operativo de acuerdo con el programa
plurianual de la Unión. Al objeto de adecuarse a las necesidades específicas de
las actividades de recopilación de datos, es conveniente que los Estados
miembros elaboren un plan de trabajo anual, que se ha de adaptar anualmente bajo
la dirección de la Comisión y someterse a su aprobación.
(31)          
Al objeto de aumentar la competitividad y los
resultados económicos de las actividades pesqueras, es imprescindible fomentar
la innovación y el espíritu empresarial. El FEMP ha de apoyar por tanto las
operaciones innovadoras y el desarrollo de las empresas.
(32)          
Asimismo, las inversiones en capital humano
son vitales para mejorar la competitividad y los resultados económicos de las
actividades pesqueras y marítimas. Conviene, pues, que el FEMP respalde la
formación permanente y una cooperación entre investigadores y pescadores que
favorezca la divulgación de conocimientos, así como servicios de asesoramiento
que contribuyan a mejorar los resultados globales y la competitividad de los
operadores.
(33)          
En consideración a la importante función que
desempeñan los cónyuges de los pescadores autónomos en la pesca costera
artesanal, es oportuno que el FEMP preste apoyo a actividades de formación e
integración en redes que contribuyan a su desarrollo profesional y les
faciliten medios para desarrollar en mejores condiciones las tareas auxiliares
que tradicionalmente realizan.
(34)          
Dada la escasa presencia en el diálogo social
de los pescadores que se dedican a la pesca costera artesanal, procede que el
FEMP ofrezca apoyo a las organizaciones que promueven dicho diálogo en los
foros adecuados.
(35)          
Habida cuenta del potencial que ofrece la
diversificación a los pescadores que se dedican a la pesca costera artesanal y de
la función esencial que estos desempeñan en las comunidades costeras, el FEMP
debe contribuir a esa diversificación subvencionando la creación de nuevas
empresas y las inversiones destinadas al acondicionamiento de sus buques,
además de la formación pertinente para que puedan adquirir las competencias
profesionales necesarias en el sector ajeno a las actividades pesqueras que
elijan.
(36)          
Para responder a las necesidades sanitarias y
de seguridad a bordo, es preciso que el FEMP apoye las inversiones destinadas a
la seguridad e higiene a bordo.
(37)          
Como consecuencia del establecimiento de los
sistemas de concesiones de pesca transferibles previstos en el artículo 27 del [Reglamento
sobre la PPC] y al objeto de asistir a los Estados miembros en la aplicación de
estos nuevos sistemas, es oportuno que el FEMP preste ayuda en materia de capacitación
e intercambio de mejores prácticas.
(38)          
Es de esperar que los sistemas de concesiones
de pesca transferibles contribuyan a aumentar la competitividad del sector. Por
consiguiente, puede ser necesario buscar nuevas oportunidades profesionales ajenas
a las actividades pesqueras. El FEMP ha de apoyar, pues, la diversificación y
la creación de empleo en las comunidades pesqueras, en particular subvencionando
la creación de empresas y la reconversión de los buques dedicados a la pesca
costera artesanal a actividades marítimas distintas de las pesqueras. Se
considera adecuada esta última operación por cuanto los sistemas de concesiones
de pesca transferibles no son aplicables a los buques de pesca costera
artesanal.
(39)          
El objetivo de la Política Pesquera Común es
garantizar una explotación sostenible de las poblaciones de peces. Se ha
constatado que la capacidad excesiva es una de las principales causas de la
sobrepesca. Por consiguiente, reviste primordial importancia adaptar la flota
pesquera de la Unión a los recursos disponibles. No se ha conseguido eliminar
el exceso de capacidad con ayudas públicas a los regímenes de paralización
temporal o definitiva y desguace. Así pues, el FEMP respaldará la creación y
gestión de sistemas de concesiones de pesca transferibles destinados a reducir
el exceso de capacidad y mejorar los resultados económicos y la rentabilidad de
los operadores interesados.
(40)          
Habida cuenta de que el exceso de capacidad es
una de las principales causas de la sobrepesca, es necesario tomar medidas para
adaptar la flota pesquera de la Unión a los recursos disponibles; en este
contexto, es conveniente que el FEMP subvencione la creación, modificación y
gestión de los sistemas de concesiones de pesca transferibles establecidos en
el marco de la PPC como instrumentos de gestión para reducir la capacidad
excesiva.
(41)          
Reviste crucial importancia integrar las cuestiones
medioambientales en el FEMP y apoyar la aplicación de medidas de conservación
en el marco de la PPC sin olvidar, empero, las distintas condiciones existentes
en las aguas de la Unión. Para ello es esencial elaborar un planteamiento
regionalizado respecto de dichas medidas de conservación.
(42)          
Del mismo modo, resulta oportuno que el FEMP respalde
la reducción del impacto de la pesca en el medio marino, especialmente mediante
la promoción de la ecoinnovación, de artes y equipos de pesca más selectivos,
así como de medidas destinadas a proteger y recuperar la biodiversidad y los
ecosistemas marinos y los servicios que estos prestan, de conformidad con la
estrategia de la UE en materia de biodiversidad hasta 2020.
(43)          
En sintonía con la prohibición de los
descartes introducida por la PPC, es adecuado que el FEMP subvencione
inversiones a bordo de los buques que permitan aprovechar de manera óptima las
capturas no deseadas y valorizar las partes infrautilizadas del pescado. Dada
la escasez de los recursos, el FEMP debe asimismo respaldar inversiones a bordo
de los buques destinadas a aumentar el valor comercial de las capturas.
(44)          
Atendiendo a la importancia de los puertos
pesqueros, los lugares de desembarque y los fondeaderos, el FEMP debe
subvencionar las correspondientes inversiones, en particular las destinadas a
incrementar la eficiencia energética, la protección del medio ambiente y la
calidad de los productos desembarcados, así como la seguridad y las condiciones
de trabajo.
(45)          
Es de vital importancia para la Unión lograr
un equilibrio sostenible entre los recursos de agua dulce y su explotación. Por
consiguiente, teniendo debidamente en cuenta el impacto en el medio ambiente y
la necesidad de mantener la viabilidad económica de estos sectores, es
conveniente adoptar disposiciones adecuadas en favor de la pesca interior.
(46)          
De acuerdo con la estrategia de la Comisión
para el desarrollo sostenible de la acuicultura europea[12], los objetivos de
la PPC y la estrategia Europa 2020, conviene que el FEMP respalde un desarrollo
de la acuicultura que sea sostenible desde los puntos de vista medioambiental,
económico y social.
(47)          
La acuicultura favorece el crecimiento y la
creación de empleo en las regiones costeras y rurales. Por consiguiente, es
crucial que el FEMP sea accesible para las empresas acuícolas, en particular
las PYME, y contribuya a atraer a nuevos acuicultores a este sector. Al objeto
de aumentar la competitividad y los resultados económicos de las actividades
acuícolas, es imprescindible fomentar la innovación y el espíritu empresarial.
El FEMP ha de apoyar por tanto las operaciones innovadoras y el desarrollo de
empresas, en particular las especializadas en la producción no alimentaria y la
acuicultura en mar abierto.
(48)          
Ha quedado demostrado el valor añadido para el
desarrollo empresarial de los nuevos tipos de ingresos combinados con las
actividades acuícolas. Conviene, por ende, que el FEMP subvencione actividades
complementarias distintas de la acuicultura tales como el turismo de pesca
deportiva y actividades educativas o medioambientales.
(49)          
Otra forma importante de incrementar las
rentas de las empresas acuícolas consiste en que estas aumenten el valor de sus
productos transformando y comercializando su propia producción, así como
introduciendo nuevas especies con buenas perspectivas en el mercado, lo cual
contribuye a diversificar su producción.
(50)          
Teniendo presente la necesidad de determinar
las zonas más idóneas para el desarrollo de la acuicultura en función del
acceso a las aguas y al espacio, es conveniente que el FEMP ayude a las
autoridades nacionales a adoptar sus decisiones estratégicas a escala nacional.
(51)          
Asimismo, las inversiones en capital humano
son vitales para mejorar la competitividad y los resultados económicos de las
actividades acuícolas. Conviene, pues, que el FEMP respalde la formación
permanente y una integración en redes que favorezca la divulgación de
conocimientos, así como servicios de asesoramiento que contribuyan a mejorar
los resultados globales y la competitividad de los operadores.
(52)          
Al objeto de promover una acuicultura
sostenible desde el punto de vista del medio ambiente, es oportuno que el FEMP
subvencione actividades acuícolas que sean extremadamente respetuosas para con
el medio ambiente, la conversión de las empresas acuícolas a la gestión
medioambiental y el uso de sistemas de auditoría, así como la conversión a la
acuicultura ecológica. Del mismo modo, es conveniente que el FEMP respalde las actividades
acuícolas que presten servicios medioambientales especiales.
(53)          
Dada la importancia que reviste la protección
de los consumidores, procede que el FEMP preste un apoyo adecuado a los
acuicultores a fin de prevenir y atenuar los riesgos que pueda entrañar la
acuicultura para la salud pública o animal.
(54)          
Habida cuenta del riesgo que representan las
inversiones en actividades acuícolas, el FEMP debe contribuir a la seguridad de
las empresas garantizando el acceso a los seguros para las poblaciones
acuícolas y, por tanto, protegiendo las rentas de los productores en caso de
pérdidas de producción anormales debidas, en particular, a catástrofes
naturales, adversidades climáticas, cambios repentinos de la calidad del agua,
enfermedades o infestaciones parasitarias y destrucción de las instalaciones de
producción.
(55)          
Ha quedado demostrado que el planteamiento
participativo que desde hace años preside las actividades de desarrollo local
ha resultado favorable para la pesca y las zonas rurales al tener plenamente en
cuenta las necesidades multisectoriales del desarrollo endógeno, por lo cual el
apoyo en este ámbito debe seguir prestándose e intensificarse en el futuro.
(56)          
En las zonas pesqueras, el desarrollo local
participativo debe fomentar planteamientos innovadores para impulsar el
crecimiento y la creación de empleo, en especial aumentando el valor de los
productos de la pesca y diversificando la economía local hacia nuevas
actividades económicas, entre ellas las que ofrecen el «crecimiento azul» y los
sectores marítimos en sentido amplio.
(57)          
El desarrollo sostenible de las zonas
pesqueras debe contribuir a los objetivos de la UE para 2020 de promover la
inclusión social y la reducción de la pobreza y de fomentar la innovación a
escala local, así como al objetivo de cohesión territorial, que es una
prioridad esencial del Tratado de Lisboa.
(58)          
El desarrollo local participativo debe ser
llevado a la práctica mediante un planteamiento ascendente por asociaciones
locales cuyos miembros pertenezcan a los sectores público y privado y a la
sociedad civil y representen adecuadamente a la sociedad local. Estos agentes
locales son los que en mejores condiciones se hallan para elaborar y aplicar
estrategias de desarrollo local multisectoriales e integradas que respondan a
las necesidades de sus zonas pesqueras locales. Para garantizar la
representatividad de los grupos de acción local, es importante que ningún grupo
de interés posea más del 49 % de los derechos de voto en los órganos de
toma de decisiones.
(59)          
El trabajo en red de las asociaciones locales
es una de las características esenciales de este planteamiento. La cooperación
entre esas asociaciones locales es un instrumento de desarrollo primordial que
el FEMP debe poner a disposición de los interesados.
(60)          
El apoyo a las zonas pesqueras en el marco del
FEMP debe coordinarse con el apoyo al desarrollo local que ofrecen otros Fondos
de la Unión y ha de abarcar todos los aspectos de la preparación y aplicación
de las estrategias de desarrollo local y las operaciones de los grupos de
acción local, así como los costes de las actividades de animación en la zona
local y de funcionamiento de la asociación local.
(61)          
Al objeto de asegurar la viabilidad de la
pesca y la acuicultura en un mercado extremadamente competitivo, es necesario
establecer disposiciones por las que se conceda ayuda para la aplicación del
[Reglamento (UE) nº por el que se establece la organización común de
mercados en el sector de los productos de la pesca y de la acuicultura][13], así como para las
actividades de comercialización y transformación realizadas por los operadores
a fin de incrementar al máximo el valor de los productos de la pesca y de la
acuicultura. Debe prestarse especial atención a la promoción de operaciones que
integren actividades de producción, transformación y comercialización de la cadena
de suministro. Con miras a la adaptación a la nueva política de prohibición de
los descartes, resulta adecuado que el FEMP subvencione también la transformación
de las capturas no deseadas.
(62)          
Conviene conceder prioridad a las
organizaciones de productores y sus asociaciones concediéndoles ayudas. La
compensación correspondiente a la ayuda al almacenamiento y a las ayudas para
la elaboración de planes de producción y comercialización debe suprimirse
gradualmente por cuanto este tipo especial de ayuda ya no reviste interés debido
a la evolución de la estructura del mercado de la Unión para este tipo de
productos y a unas organizaciones de productores cada vez más sólidas.
(63)          
Dada la creciente competencia a que debe
enfrentarse la pesca costera artesanal, es oportuno que el FEMP subvencione las
iniciativas empresariales de los pescadores dedicados a este tipo de pesca que
aporten valor añadido a sus capturas, en particular mediante la transformación
o comercialización directa del pescado que capturan.
(64)          
En las regiones ultraperiféricas de la Unión
Europea las actividades pesqueras se enfrentan a dificultades debido, en
particular, a los costes adicionales que entraña la comercialización de
determinados productos de la pesca, habida cuenta de las desventajas
específicas reconocidas por el artículo 349 del Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea.
(65)          
Para mantener la competitividad de ciertos
productos de la pesca de las regiones ultraperiféricas de la Unión Europea en
relación con la de productos similares de otras regiones de la Unión Europea, esta
introdujo en 1992 una serie de medidas para compensar los costes adicionales
correspondientes en el sector pesquero. El Reglamento (CE) nº 791/2007 del
Consejo[14]
recoge las medidas aplicables durante el período 2007-2013. Es preciso seguir
concediendo ayudas para compensar los costes adicionales de comercialización de
determinados productos de la pesca a partir del 1 de enero de 2014.
(66)          
Habida cuenta de las diferentes condiciones de
comercialización en las mencionadas regiones ultraperiféricas, las
fluctuaciones en las capturas y poblaciones y en la demanda del mercado, es
conveniente que sean los Estados miembros interesados los que determinen los
productos de la pesca con derecho a compensación, sus cantidades máximas
respectivas y los importes de la compensación dentro de la asignación global
por Estado miembro.
(67)          
Debe autorizarse a los Estados miembros a establecer
por separado la lista y las cantidades de productos de la pesca afectados y el
importe de la compensación dentro de la asignación global por Estado miembro.
También debe autorizárseles a adaptar sus planes de compensación si la
evolución de la situación así lo justifica.
(68)          
Los Estados miembros deben fijar el importe de
la compensación en un nivel que permita una indemnización adecuada por los
costes adicionales derivados de las desventajas específicas de las regiones
ultraperiféricas y, en especial, los costes de transporte de los productos al
continente europeo. Para evitar una compensación excesiva, el importe debe ser
proporcional a los costes adicionales que se compensan mediante la ayuda y en
ningún caso superar el 100 % de los costes de transporte y otros costes conexos
a Europa continental. Con este fin, también deben tenerse en cuenta otros tipos
de intervención pública que repercuten en el nivel de los costes adicionales.
(69)          
Es fundamental que los Estados miembros y los
operadores dispongan de equipos idóneos para la realización de controles rigurosos
que garanticen la observancia de las normas de la Política Pesquera Común y
hagan posible una explotación sostenible de los recursos acuáticos vivos. Por
consiguiente, es oportuno que el FEMP preste ayuda a los Estados miembros y los
operadores de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CE)
nº 1224/2009 del Consejo. Esta ayuda potenciará el cumplimiento de la
normativa y contribuirá al crecimiento sostenible.
(70)          
La ayuda concedida a los Estados miembros en
virtud del Reglamento (CE) nº 861/2006 por los gastos derivados de la
aplicación del régimen de control de la Unión debe seguir concediéndose en el
marco del FEMP siguiendo la lógica de un fondo único.
(71)          
En consonancia con los objetivos de la
política de control y observancia de la Unión, parece adecuado que las
embarcaciones, aeronaves y helicópteros de patrulla dediquen un tiempo mínimo
al control de las actividades pesqueras, que habrá de determinarse con
precisión y servir de base para la ayuda en el marco del FEMP.
(72)          
Dada la importancia de la cooperación entre
los Estados miembros en el ámbito del control, el FEMP debe prestar ayuda a tal
fin.
(73)          
Procede establecer disposiciones que regulen
la ayuda que ha de concederse para la recopilación, la gestión y el uso de
datos sobre las actividades pesqueras previstos en el programa plurianual de la
Unión, en particular a fin de prestar apoyo a los programas nacionales y a la
gestión y uso de datos destinados al análisis científico y la aplicación de la
PPC. La ayuda concedida a los Estados miembros en virtud del Reglamento (CE)
nº 861/2006 para los gastos de recopilación, gestión y uso de datos sobre
las actividades pesqueras debe seguir concediéndose en el marco del FEMP
siguiendo la lógica de un fondo único.
(74)          
También es preciso apoyar la cooperación entre
los Estados miembros, y en su caso con terceros países, en materia de
recopilación de datos dentro de la misma cuenca marítima, así como con los
organismos científicos internacionales pertinentes.
(75)          
La PMI tiene como objetivo apoyar la
utilización sostenible de mares y océanos y desarrollar un proceso de toma de
decisiones coordinado, coherente y transparente con respecto a las políticas
que afectan a los océanos, los mares, las islas, las regiones costeras y
ultraperiféricas y los sectores marítimos, de acuerdo con la Comunicación de la
Comisión titulada Una política marítima integrada para la Unión Europea[15].
(76)          
La aplicación y consolidación de la Política
Marítima Integrada de la Unión Europea requieren una financiación continuada,
tal y como se desprende de las declaraciones del Consejo, el Parlamento Europeo
y el Comité de las Regiones[16].
(77)          
El FEMP debe apoyar la promoción de una
gobernanza marítima integrada en todos los niveles, especialmente a través de
intercambios de las mejores prácticas y el desarrollo y la aplicación de
estrategias de cuenca marítima. La finalidad de dichas estrategias es crear un
marco integrado para hacer frente a retos comunes en las cuencas marítimas
europeas e intensificar la cooperación entre los grupos de interés para
aprovechar al máximo los instrumentos y Fondos financieros de la Unión y
contribuir a la cohesión económica, social y territorial de la Unión.
(78)          
Asimismo, resulta indicado que el FEMP
subvencione el desarrollo de instrumentos que creen sinergias entre las
iniciativas adoptadas en diversos sectores que repercuten en mares, océanos y
costas. Ejemplo de ello es la vigilancia marítima integrada, cuyo fin es
mejorar el conocimiento de la situación marítima mediante intercambios de
información más intensos y seguros entre sectores. No obstante, las operaciones
de vigilancia marítima reguladas por el título V del Tratado de Funcionamiento
de la Unión Europea no deben financiarse a través del FEMP.
(79)          
La interconexión de ciertos sistemas
informáticos utilizados por esos sectores puede exigir la movilización de sus
propios mecanismos de financiación de forma coherente y acorde con las
disposiciones del Tratado. La ordenación del espacio marítimo y la gestión
integrada de zonas costeras son esenciales para el desarrollo sostenible de las
zonas marinas y las regiones costeras y ambas contribuyen a los objetivos de
gestión ecosistémica y desarrollo de vínculos entre la tierra y el mar. Estos
instrumentos son también importantes para gestionar los diversos usos de nuestros
mares, océanos y costas a fin de impulsar su desarrollo económico sostenible y
fomentar las inversiones transfronterizas, mientras que, por su parte, la
Directiva marco sobre la estrategia marina determinará con mayor precisión los
límites que marca el desarrollo sostenible a las actividades humanas que
influyen en el medio marino. Por otra parte, es necesario mejorar los
conocimientos sobre el mundo marino y potenciar la innovación facilitando la
recopilación, el libre intercambio, la reutilización y la difusión de datos
sobre el estado de los océanos y mares.
(80)          
El FEMP también debe apoyar el crecimiento
económico sostenible, el empleo, la innovación y la competitividad en los
sectores marítimos y las regiones costeras. Reviste especial importancia detectar
los obstáculos reglamentarios y las insuficiencias en materia de competencias
que dificultan el crecimiento en los sectores marítimos emergentes o futuros,
así como adoptar operaciones de fomento de las inversiones en innovación
tecnológica necesarias para sacar partido del potencial empresarial que
encierran las aplicaciones marinas y marítimas.
(81)          
Debe garantizarse la complementariedad y
coherencia del FEMP con los instrumentos financieros existentes y futuros
puestos a disposición por la Unión y los Estados miembros, a escala nacional y
subnacional, para promover la protección y el uso sostenible de océanos, mares
y costas, y contribuir a una cooperación más eficaz entre los Estados miembros
y sus regiones costeras, insulares y ultraperiféricas, habida cuenta de los
objetivos prioritarios y avances de los proyectos nacionales y locales. El
Fondo se vinculará a otras políticas de la Unión que pueden incluir una
dimensión marítima, en particular el Fondo Europeo de Desarrollo Regional, el
Fondo de Cohesión y el Fondo Social Europeo, así como el Programa Horizonte
2020 de investigación y política energética.
(82)          
A fin de alcanzar los objetivos de la PPC a
escala mundial, la Unión interviene activamente en las labores de las
organizaciones internacionales. Es por tanto esencial que la Unión contribuya a
las actividades de tales organizaciones, que velan por la conservación y la
explotación sostenible de los recursos pesqueros en alta mar y en aguas de
terceros países. El apoyo prestado a las organizaciones internacionales en
virtud del Reglamento (CE) nº 861/2006 debe mantenerse en el marco del
FEMP siguiendo la lógica de un fondo único.
(83)          
Al objeto de mejorar la gobernanza dentro de
la PPC y garantizar el funcionamiento eficaz de los consejos consultivos (CC),
estos han de disponer de una financiación suficiente y permanente para
desempeñar debidamente su función consultiva en el marco de la PPC. Siguiendo
la lógica de un fondo único, la ayuda concedida a los CC al amparo del FEMP
debe sustituir a la concedida a los consejos consultivos regionales (CCR) sobre
la base del Reglamento (CE) nº 861/2006.
(84)          
A través de la asistencia técnica, el FEMP
debe prestar ayuda preparatoria, administrativa y técnica, apoyando asimismo
las medidas informativas, la creación de redes, las evaluaciones, las
auditorías, los estudios y los intercambios de experiencias con objeto de
facilitar la aplicación del programa operativo y de promover planteamientos y
prácticas de carácter innovador con miras a una ejecución simplificada y
transparente. La asistencia técnica también ha de incluir la creación de una
red europea de grupos de acción local en el sector de la pesca cuyos objetivos
serán la capacitación, la difusión de información, el intercambio de
experiencias y el apoyo a la cooperación entre las asociaciones locales.
(85)          
En relación con todas las operaciones
financiadas en virtud del presente Reglamento en régimen de gestión compartida
o de gestión directa, es necesario garantizar la protección de los intereses
financieros de la Unión mediante la correcta aplicación de la normativa
relativa a la protección de esos intereses, y velar por que los Estados
miembros y la Comisión realicen los controles oportunos.
(86)          
[El Reglamento (UE) nº […] por el que se
establecen disposiciones comunes] y las disposiciones adoptadas en virtud del
mismo han de ser aplicables a las disposiciones del presente Reglamento que sean
objeto de gestión compartida. En particular, el [Reglamento (UE) nº […] por el
que se establecen disposiciones comunes][17]
establece disposiciones relativas a la gestión compartida de los Fondos de la
Unión con los Estados miembros sobre la base de los principios de buena gestión
financiera, transparencia y no discriminación, así como disposiciones sobre la
función de los organismos autorizados y los principios presupuestarios,
disposiciones que se han de respetar en el marco del presente Reglamento.
(87)          
Habida cuenta, sin embargo, de las
características específicas del FEMP, en particular su envergadura, los tipos
de operaciones financiadas, el estrecho vínculo con la PPC y otros factores
relevantes, es conveniente que el presente Reglamento introduzca adaptaciones,
excepciones o adiciones respecto de algunas disposiciones comunes relativas a
la gestión compartida. Cuando así lo requieran las disposiciones del
[Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes], el
FEMP debe completar y complementar dichas disposiciones comunes.
(88)          
Dada la importancia que reviste garantizar la
conservación de los recursos biológicos marinos y proteger las poblaciones de
peces, en especial de la pesca ilegal, y en consonancia con las conclusiones
presentadas en el Libro Verde sobre la reforma de la PPC[18], deben quedar
excluidos de las ayudas concedidas en el marco del FEMP los operadores que no
cumplen las normas de la PPC, comprometen el desarrollo sostenible de las
poblaciones afectadas y constituyen por tanto una grave amenaza para una
explotación sostenible de los recursos biológicos marinos vivos que restablezca
y mantenga las poblaciones de las especies explotadas por encima de niveles que
permitan obtener el RMS, y los que están involucrados en actividades de pesca
INDNR. Los fondos de la Unión no deben utilizarse, en ninguna de las fases que
se desarrollan desde la selección hasta la ejecución de una operación, para
minar el interés público que reviste la conservación de los recursos biológicos
marinos expresado en los objetivos del Reglamento sobre la PPC.
(89)          
Es necesario que los Estados miembros adopten
las medidas oportunas para garantizar el correcto funcionamiento de los
sistemas de gestión y control. Para ello, conviene designar para cada programa
operativo una autoridad de gestión, un organismo pagador y un organismo de
certificación y especificar sus respectivas competencias. Dichas competencias se
han de referir fundamentalmente a la buena ejecución financiera, la
organización de la evaluación, la certificación del gasto, la auditoría y el
cumplimiento del Derecho de la Unión. Deben preverse reuniones periódicas de
seguimiento de la intervención entre la Comisión y las autoridades nacionales
interesadas. Por lo que se refiere a la gestión y al control, deben
establecerse, en particular, los procedimientos mediante los cuales los Estados
miembros han de ofrecer garantías de la existencia y funcionamiento
satisfactorio de estos sistemas.
(90)          
Es preciso proteger los intereses financieros
de la Unión Europea mediante la aplicación a lo largo del ciclo del gasto de medidas
proporcionadas de prevención, detección e investigación de irregularidades,
recuperación de los fondos perdidos, indebidamente abonados o incorrectamente
utilizados y, en su caso, la imposición de sanciones.
(91)          
Las sumas recuperadas por los Estados miembros
a raíz de irregularidades deben seguir estando disponibles para los programas
operativos del Estado miembro interesado. Es oportuno crear un sistema de
responsabilidad financiera de los Estados miembros en caso de que las sumas
relacionadas con las irregularidades no puedan recuperarse íntegramente y la
Comisión ha de estar facultada para salvaguardar los intereses del presupuesto
de la Unión imputando al Estado miembro en cuestión las sumas que se hayan perdido
como consecuencia de irregularidades y no hayan podido recuperarse en un plazo
prudencial.
(92)          
Para que la cooperación funcione realmente y se
promuevan de manera adecuada las intervenciones de la Unión, conviene dar la
información y la publicidad más amplias posibles sobre las mismas. Las
autoridades responsables de la gestión de las intervenciones deben encargarse
de este aspecto y de mantener informada a la Comisión de las medidas adoptadas.
(93)          
Conviene simplificar las normas y los
procedimientos que regulan los compromisos y los pagos, de forma que se
garantice la liquidez regular del sistema. En este sentido, una prefinanciación
del 4 % de la aportación del FEMP contribuirá a agilizar la aplicación del
programa operativo.
(94)          
Con el fin de garantizar la buena gestión de
los recursos de la Unión, es necesario mejorar las previsiones y la ejecución
del gasto. Para ello, conviene que los Estados miembros remitan periódicamente
a la Comisión sus previsiones de utilización de los recursos de la Unión y que
los retrasos en la ejecución financiera den lugar a reembolsos del anticipo y
liberaciones automáticas de compromisos.
(95)          
A fin de responder a las necesidades
específicas de la PPC mencionadas en los artículos 50 y 51 del [Reglamento
sobre la PPC] y contribuir al cumplimiento de las normas de la PPC, es preciso
establecer disposiciones suplementarias de las normas sobre interrupción del
plazo para el pago [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen
disposiciones comunes]. La Comisión ha de estar autorizada para interrumpir,
como medida de precaución, los pagos cuando un Estado miembro no haya cumplido
sus obligaciones en el marco de la PPC o cuando la Comisión disponga de pruebas
que demuestren ese incumplimiento.
(96)          
Además de la posibilidad de interrumpir los
pagos y a fin de evitar el riesgo real de que se abonen gastos no
subvencionables, conviene facultar a la Comisión para suspender los pagos vinculados
a un incumplimiento de las normas de la PPC, tal y como establecen los
artículos 50 y 51 del [Reglamento sobre la PPC].
(97)          
Para establecer la relación financiera entre
los organismos pagadores autorizados y el presupuesto de la Unión, es
conveniente que la Comisión efectúe anualmente la liquidación de cuentas de
esos organismos. La decisión de liquidación de cuentas debe referirse a la
integralidad, exactitud y veracidad de las cuentas, pero no a la conformidad de
los gastos con la normativa de la Unión.
(98)          
El programa operativo ha de someterse a
seguimiento y evaluación a fin de mejorar su calidad y poner de manifiesto sus
logros. Procede que la Comisión cree un marco de seguimiento y evaluación común
que garantice la disponibilidad de los datos pertinentes a su debido tiempo. En
este contexto, conviene elaborar una lista de indicadores y la Comisión debe
evaluar las repercusiones de la política del FEMP en relación con objetivos
específicos.
(99)          
Las competencias en materia de seguimiento del
programa han de ser compartidas entre la autoridad de gestión y un comité de
seguimiento creado a tal fin. Para ello se han de especificar las competencias
respectivas. El seguimiento del programa debe incluir la elaboración de un
informe anual de ejecución, que se enviará a la Comisión.
(100)      
Con vistas a mejorar la accesibilidad y la
transparencia de la información sobre las posibilidades de financiación y los
beneficiarios de los proyectos, debe crearse en cada Estado miembro un sitio o
un portal web único que proporcione información sobre los programas operativos,
incluidas las listas de operaciones subvencionadas dentro de cada programa
operativo. Esta información debe ofrecer una idea razonable, tangible y
concreta al público en general, y en particular a los contribuyentes de la
Unión, del modo en que se gastan los fondos de la Unión en el marco del FEMP. Amén
de este objetivo, la publicación de los datos pertinentes ha de servir para dar
mayor publicidad a la posibilidad de solicitar ayudas de la Unión. Con todo,
teniendo plenamente en cuenta el derecho fundamental a la protección de datos y
de acuerdo con la sentencia del Tribunal en los asuntos acumulados Schecke[19], no se solicitará
la publicación de los nombres de personas físicas.
(101)      
Para completar y modificar determinados aspectos
no esenciales del presente Reglamento, procede delegar en la Comisión
competencias para adoptar actos de conformidad con el artículo 290 del Tratado en
relación con un código de conducta sobre la identificación de casos de
incumplimiento de las normas de la PPC que puedan entrañar la inadmisibilidad
de las solicitudes y el calendario de presentación de solicitudes, a fin de
garantizar la condicionalidad ex ante de forma proporcionada, la
determinación de las inversiones a bordo subvencionables para evitar
inversiones que den lugar al aumento de la capacidad pesquera del buque, el
método de cálculo de los ingresos netos en caso de ecoinnovación, la
determinación de las operaciones y costes subvencionables vinculados a la
protección y recuperación de las zonas marinas protegidas, la determinación de
los costes subvencionables de las inversiones destinadas a la acuicultura en
mar abierto y no alimentaria, la determinación del contenido del plan de acción
de las estrategias de desarrollo local, la determinación de los costes
subvencionables de la ayuda preparatoria para las estrategias de desarrollo
local, la determinación de los costes subvencionables de los gastos de explotación
y animación correspondientes a las estrategias de desarrollo local, las obligaciones
de los organismos pagadores, la determinación de las funciones de los
organismos de certificación, la aclaración de los procedimientos que garantizan
una pista de auditoría adecuada, la aclaración de las obligaciones de los
Estados miembros en caso de recuperación de pagos indebidos, la determinación
de los casos de incumplimiento de la PPC que puedan dar lugar a la suspensión
de los pagos, el establecimiento de los criterios y métodos aplicables en caso
de correcciones financieras a tanto alzado o extrapoladas, la lista de los
casos de incumplimiento de las normas de la PPC que pueden dar lugar a la
aplicación de correcciones financieras, y el contenido y elaboración del
sistema de seguimiento y evaluación.
(102)      
Al preparar y redactar los actos delegados, la
Comisión debe garantizar una transmisión simultánea, oportuna y apropiada de
los documentos pertinentes al Parlamento Europeo y al Consejo.
(103)      
Debe facultarse a la Comisión para adoptar
mediante actos de ejecución decisiones sobre el desglose anual de las
asignaciones, decisiones por las que se aprueben los programas operativos y sus
modificaciones, decisiones sobre las prioridades de la Unión en materia de
control y observancia, decisiones por las que se aprueben los planes de trabajo
anuales de recopilación de datos, decisiones en las que se demuestre el
incumplimiento de las normas de la PPC y den lugar a la posible interrupción de
los plazos de pago, decisiones sobre el incumplimiento de las normas de la PPC
que den lugar a la posible suspensión de los pagos, decisiones por las que se
suspendan los pagos y se levante la suspensión de los pagos, decisiones sobre
las correcciones financieras y decisiones sobre la liquidación de cuentas.
(104)      
Al objeto de garantizar condiciones uniformes
de aplicación del presente Reglamento, es conveniente conferir a la Comisión
competencias de ejecución relativas al formato del programa operativo, los
procedimientos para la adopción del programa operativo, los procedimientos para
la adopción del plan de trabajo anual de recopilación de datos, la aplicación
concreta de los puntos porcentuales de intensidad de ayuda del anexo I, el
plazo de envío de la declaración intermedia de gastos, las normas sobre la
obligación de los organismos pagadores en materia de gestión y control, las
funciones específicas de los organismos de certificación, las normas para una
gestión y un control eficaces, las normas para la determinación de los pagos que
se deben suspender, los procedimientos para la interrupción de los plazos de
pago o la suspensión de los pagos, el procedimiento aplicable a los controles
sobre el terreno adicionales por parte de la Comisión, el formato de los
informes anuales de ejecución, los datos que se han de incluir en las
evaluaciones ex ante y ex post y la elaboración de los aspectos
técnicos de las medidas publicitarias. Dichas competencias deben ejercerse de
conformidad con el Reglamento (UE) n° 182/2011 del Parlamento Europeo y
del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por el que se
establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de
control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de
ejecución por la Comisión[20].
(105)      
Dado el carácter procedimental de las
disposiciones que debe adoptar la Comisión mediante los actos de ejecución
previstos en los artículos 24, 98, 120 y 143, es necesario recurrir al
procedimiento consultivo al adoptar estos últimos.
(106)      
Para facilitar una transición armoniosa del
sistema establecido por el Reglamento (CE) nº 1198/2006 al establecido por
el presente Reglamento, debe delegarse en la Comisión la competencia para
adoptar actos de conformidad con el artículo 290 del Tratado a fin de establecer
disposiciones transitorias.
(107)      
El nuevo régimen de ayuda previsto por el
presente Reglamento sustituye al régimen de ayuda establecido por el Reglamento
(CE) nº 1198/2006, el Reglamento (CE) nº 861/2006, el Reglamento del
Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece un programa de apoyo
para la consolidación de una Política Marítima Integrada, el Reglamento
(CE) nº 1290/2005 (Fondo de Garantía), el Reglamento (CE)
nº 791/2007 y el artículo 103 del Reglamento (CE) nº 1224/2009. Por consiguiente, estos Reglamentos y esta disposición han de
quedar derogados a partir del 1 de enero de 2014.
HAN ADOPTADO EL PRESENTE
REGLAMENTO:
TÍTULO I
OBJETIVOS
CAPÍTULO I
Ámbito de aplicación y definiciones
Artículo 1
Objeto
El presente Reglamento establece las
medidas financieras de la Unión para la aplicación: 
a)           de la Política Pesquera Común (PPC),
b)           de las medidas pertinentes relativas
al Derecho del Mar,
c)           del desarrollo sostenible de
las zonas pesqueras y de la pesca interior,
d)           y de la Política Marítima
Integrada (PMI).
Artículo 2
Ámbito geográfico de
aplicación
El presente Reglamento se aplicará a las
operaciones que se lleven a cabo en el territorio de la Unión, salvo
disposición expresa en contrario del presente Reglamento.
Artículo 3
Definiciones
1.           A los efectos del
presente Reglamento y sin perjuicio del apartado 2, serán de aplicación las
definiciones del artículo 5 del [Reglamento sobre la Política Pesquera Común][21], del artículo 5
del [Reglamento por el que se establece la organización común de mercados en el
sector de los productos de la pesca y de la acuicultura], del artículo 4 del
Reglamento (CE) nº 1224/2009 del Consejo y del artículo 2 del Reglamento
nº [Reglamento por el que se establecen disposiciones comunes][22].
2.           A los efectos del
presente Reglamento, se entenderá por:
1)      «Entorno Común de Intercambio de
Información (ECII)»: una red de sistemas de estructura descentralizada
desarrollada para el intercambio de información entre usuarios de distintos
sectores a fin de mejorar el conocimiento de la situación de las actividades
realizadas en el mar;
2)      «operaciones intersectoriales»: las
iniciativas que benefician mutuamente a diversos sectores o políticas
sectoriales con arreglo al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y que
no pueden llevarse completamente a cabo mediante medidas incluidas en los ámbitos
de actuación respectivos;
3)      «sistema electrónico de registro y
notificación (ERS)»: el sistema de registro y notificación electrónicos de
datos a que se hace referencia en los artículos 15, 24 y 63 del Reglamento (CE)
nº 1224/2009 del Consejo;
4)      «Red Europea de Observación e
Información del Mar»: la red que integra los programas nacionales de
observación y datos marinos en un recurso europeo común y accesible;
5)      «zona pesquera»: una zona a orillas
del mar o de un lago, incluidas las lagunas o los estuarios de ríos, con un
nivel significativo de empleo en los sectores de la pesca y la acuicultura, y
designada como tal por el Estado miembro;
6)      «pescador»: cualquier persona que
ejerza una actividad de pesca profesional, reconocida por el Estado miembro, a
bordo de un buque de pesca en actividad o que ejerza una actividad de
recolección profesional de organismos marinos, reconocida por el Estado
miembro, sin utilizar un buque;
7)      «Política Marítima Integrada» (PMI):
la política de la Unión que tiene como objetivo fomentar la toma de decisiones
coordinada y coherente a fin de impulsar al máximo el desarrollo sostenible, el
crecimiento económico y la cohesión social en los Estados miembros, en
particular en lo que respecta a las regiones costeras, insulares y
ultraperiféricas de la Unión, al igual que en los sectores marítimos, por medio
de políticas en materia marítima coherentes y de la cooperación internacional
pertinente;
8)      «vigilancia marítima integrada»: la iniciativa
de la UE dirigida a incrementar la eficacia y eficiencia de las actividades de
vigilancia de los mares europeos merced al intercambio de información y a la
colaboración intersectorial y transfronteriza;
9)      «irregularidad»: una irregularidad
en la acepción del artículo 1, apartado 2, del Reglamento (CE) nº 2988/95
del Consejo;
10)    «pesca interior»: la pesca efectuada
con fines comerciales por buques que faenan exclusivamente en aguas interiores
o mediante otros artes utilizados en la pesca en hielo;
11)    «gestión integrada de las zonas
costeras»: las estrategias y medidas establecidas en la Recomendación
(2002/413/CE) del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de mayo de 2002, sobre
la aplicación de la gestión integrada de las zonas costeras en Europa[23];
12)    «gobernanza marítima integrada»: la
gestión coordinada de todas las políticas sectoriales de la UE que inciden en
los océanos, mares y regiones costeras;
13)    «regiones marítimas»: las zonas
geográficas establecidas en el anexo I de la Decisión 2004/585/CE del Consejo y
las zonas establecidas por las organizaciones regionales de ordenación pesquera;
14)    «ordenación del espacio marítimo»: el
proceso mediante el cual las autoridades públicas analizan y determinan la
distribución espacial y temporal de las actividades humanas en las zonas
marinas con el fin de alcanzar objetivos ecológicos, económicos y sociales;
15)    «medida»: un conjunto de operaciones;
16)    «gasto público»: toda contribución a
la financiación de operaciones que tenga su origen en el presupuesto de un
Estado miembro, de las administraciones regionales y locales o de la Unión
Europea y todo gasto similar; se considerará pública toda contribución a la
financiación de operaciones que tenga su origen en el presupuesto de organismos
de Derecho público o de asociaciones de una o varias administraciones
regionales o locales u organismos de Derecho público que actúen de conformidad
con lo dispuesto en la Directiva 2004/18/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo, de 31 de marzo de 2004, sobre coordinación de los procedimientos de
adjudicación de los contratos públicos de obras, de suministro y de servicio[24];
17)    «estrategia de cuenca marítima»: un
marco estructurado de cooperación respecto de una zona geográfica determinada,
desarrollado por las instituciones europeas, los Estados miembros, sus regiones
y, en su caso, terceros países que compartan una cuenca marítima; la estrategia
toma en consideración las características geográficas, climáticas, económicas y
políticas de la cuenca marítima;
18)    «pesca costera artesanal»: la pesca
practicada por buques pesqueros de eslora total inferior a 12 metros que no
utilicen los artes de arrastre mencionados en el cuadro 3 del anexo I del
Reglamento (CE) nº 26/2004 de la Comisión, de 30 de diciembre de 2003,
relativo al registro comunitario de la flota pesquera[25];
19)    «buques que faenan exclusivamente en
aguas interiores»: los buques que se dedican a la pesca comercial en aguas
interiores y no están incluidos en el registro de la flota pesquera de la
Unión.
TÍTULO II
MARCO GENERAL
CAPÍTULO I
Creación y objetivos del Fondo Europeo Marítimo y de Pesca
Artículo 4
Creación
Se crea el Fondo Europeo Marítimo y de
Pesca (FEMP).
Artículo 5
Objetivos
El FEMP contribuirá al logro de los
siguientes objetivos:
a)           promover una pesca y una
acuicultura sostenibles y competitivas;
b)           impulsar el desarrollo y la
aplicación de la Política Marítima Integrada de la Unión de forma
complementaria a la política de cohesión y la Política Pesquera Común;
c)           fomentar un desarrollo
territorial equilibrado e integrador de las zonas pesqueras;
d)           favorecer la aplicación de la PPC.
Artículo 6
Prioridades de la Unión
La consecución de los objetivos del FEMP
contribuirá a la estrategia Europa 2020 en pro de un crecimiento inteligente,
sostenible e integrador. Tales objetivos se perseguirán a través de las seis
prioridades de la Unión siguientes, en las que se plasman los objetivos
temáticos pertinentes del Marco Estratégico Común (denominado en lo sucesivo
«el MEC»):
1)           Aumentar el empleo y la
cohesión territorial mediante los siguientes objetivos:
a)      fomento del crecimiento económico,
la inclusión social, la creación de empleo y la movilidad laboral en las
comunidades costeras y de interior dependientes de la pesca y la acuicultura;
b)      diversificación de las actividades
pesqueras hacia otros sectores de la economía marítima y crecimiento de esta, incluida
la atenuación del cambio climático.
2)           Impulsar un sector pesquero
innovador, competitivo y basado en el conocimiento, centrando la atención en
los siguientes aspectos:
a)      apoyo a la consolidación del
desarrollo tecnológico, la innovación y la transferencia de conocimientos;
b)      fomento de la competitividad y la
viabilidad de la pesca, en particular de la pesca costera artesanal, y mejora
de las condiciones de seguridad y trabajo;
c)      desarrollo de nuevas competencias
profesionales y de la formación permanente;
d)      mejora de la organización del
mercado de los productos de la pesca.
3)           Promover una acuicultura
innovadora, competitiva y basada en el conocimiento, centrando la atención en
los siguientes aspectos:
a)      apoyo a la consolidación del desarrollo
tecnológico, la innovación y la transferencia de conocimientos;
b)      fomento de la competitividad y la
viabilidad de las empresas acuícolas, en particular de las PYME;
c)      desarrollo de nuevas competencias
profesionales y de la formación permanente;
d)      mejora de la organización del
mercado de los productos de la acuicultura.
4)           Fomentar una pesca sostenible y
eficiente en cuanto a la utilización de los recursos, centrando la atención en
los siguientes aspectos:
a)      reducción del impacto de la pesca en
el medio marino;
b)      protección y recuperación de la
biodiversidad y los ecosistemas marinos, incluidos los servicios que prestan.
5)           Fomentar una acuicultura
sostenible y eficiente en cuanto a la utilización de los recursos centrando la
atención en los siguientes aspectos:
a)      potenciación de los ecosistemas relacionados
con la acuicultura y fomento de una acuicultura eficiente en cuanto a la
utilización los recursos;
b)      promoción de una acuicultura con un elevado
nivel de protección del medio ambiente, de bienestar y sanidad animal, y de
salud y protección públicas.
6)           Favorecer la aplicación de la PPC
mediante:
a)      la aportación de conocimientos
científicos y la recopilación de datos;
b)      el apoyo al control y la
observancia, el fomento de la capacidad institucional y una administración
pública eficiente.
CAPÍTULO II
Gestión compartida y directa
Artículo 7
Gestión compartida y
directa
1.           El FEMP financiará las
medidas contempladas en el título V y la asistencia técnica prevista en el artículo
92 de acuerdo con el principio de gestión compartida entre los Estados miembros
y la Unión y de conformidad con las normas comunes previstas en el [Reglamento
(UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes][26].
2.           El FEMP financiará las
medidas contempladas en el título VI, con excepción de la asistencia técnica
prevista en el artículo 92, de acuerdo con el principio de gestión directa.
CAPÍTULO III
Principios generales de intervención en el marco de
la gestión compartida
Artículo 8
Ayudas estatales
1.           Sin perjuicio de lo
dispuesto en el apartado 2 del presente artículo, serán aplicables los
artículos 107, 108 y 109 del Tratado a las ayudas concedidas por los Estados
miembros a las empresas de los sectores de la pesca y la acuicultura.
2.           No obstante, los
artículos 107, 108 y 109 del Tratado no serán aplicables a los pagos efectuados
por los Estados miembros de conformidad con el presente Reglamento dentro del ámbito de aplicación del artículo 42 del
Tratado.
3.           Las disposiciones
nacionales que establezcan una financiación pública que exceda de lo dispuesto
en el presente Reglamento en relación con las contribuciones financieras a que
se refiere el apartado 2 se tratarán de forma conjunta sobre la base del
apartado 1.
Artículo 9
Asociación
No obstante lo dispuesto en el artículo
5, apartado 4, del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen
disposiciones comunes], la Comisión consultará al menos en dos ocasiones
durante el período de programación a las organizaciones que representan a los
socios a escala de la Unión sobre la ejecución de las ayudas del FEMP.
Artículo 10
Coordinación
Además de los principios enunciados en el
artículo 4 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones
comunes], la Comisión y los Estados miembros garantizarán la coordinación
y la complementariedad entre las ayudas del FEMP y las concedidas por otras
políticas e instrumentos financieros de la Unión, incluido el Reglamento (CE)
nº [por el que se establece el Programa Marco de medio ambiente y acción
contra el cambio climático (Programa Marco LIFE)][27], y los
instrumentos utilizados en el marco de la acción exterior de la Unión. La
coordinación entre las intervenciones del FEMP y las del Programa Marco LIFE se
conseguirá, en particular, promoviendo la financiación de actividades
complementarias de los proyectos integrados financiados en virtud del Programa
Marco LIFE, así como fomentando la utilización de soluciones, métodos y
planteamientos validados en el Programa Marco LIFE.
Artículo 11
Condiciones ex ante
Serán aplicables al FEMP las condiciones ex
ante a que se hace referencia en el anexo III del presente Reglamento.
CAPÍTULO IV
Admisibilidad de solicitudes y operaciones no subvencionables
Artículo 12
Admisibilidad de
solicitudes
1.           Las solicitudes
presentadas por los operadores que a continuación se detallan no podrán optar a
la ayuda del FEMP durante un período de tiempo determinado:
a)      operadores que hayan cometido una
infracción grave con arreglo al artículo 42 del Reglamento (CE) nº 1005/2008 o
al artículo 90, apartado 1, del Reglamento (CE) nº 1224/2009;
b)      operadores involucrados en la
explotación, gestión o propiedad de buques pesqueros incluidos en la lista de
buques INDNR de la Unión contemplada en el artículo 40, apartado 3, del
Reglamento (CE) nº 1005/2008; u
c)      operadores implicados en otros casos
de incumplimiento de las normas de la PPC que supongan una grave amenaza para
el desarrollo sostenible de las poblaciones afectadas.
2.           Las solicitudes
presentadas por operadores que hayan cometido una irregularidad en el marco del
FEP o el FEMP no serán admisibles durante un período de tiempo determinado.
3.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 150 sobre
las cuestiones siguientes:
a)      determinación del período de tiempo contemplado
en los apartados 1 y 2, que será proporcional a la gravedad o reincidencia de
la infracción o caso de incumplimiento;
b)      fechas de inicio y final pertinentes
del período mencionado en el apartado 1;
c)      determinación de los demás casos de
incumplimiento a que hace referencia el apartado 1, letra c), que supongan una
grave amenaza para el desarrollo sostenible de las poblaciones afectadas.
4.           Los Estados miembros
exigirán a los operadores que soliciten ayudas al amparo del FEMP la
presentación a la autoridad de gestión de una declaración firmada en la que
confirmen que cumplen los criterios enumerados en el apartado 1 y no han
cometido ninguna irregularidad en el marco del FEP o del FEMP con arreglo al
apartado 2. Los Estados miembros se cerciorarán de la veracidad de la
declaración antes de aprobar la operación.
5.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 150 sobre
la delegación en lo que respecta a la creación de un sistema de intercambio de
información entre Estados miembros acerca de casos de incumplimiento.
Artículo 13
Operaciones no subvencionables
Las siguientes operaciones no serán
subvencionables en el marco del FEMP:
a)           operaciones que incrementen la
capacidad de pesca de un buque;
b)           construcción de nuevos buques
pesqueros, desmantelamiento o importación de buques pesqueros;
c)           paralización temporal de las
actividades pesqueras;
d)           pesca experimental;
e)           transferencia de propiedad de
una empresa;
f)            repoblación directa, a menos
que esté explícitamente prevista como medida de conservación por un acto
jurídico de la Unión o en caso de repoblación experimental.
TÍTULO III
MARCO FINANCIERO
Artículo 14
Ejecución presupuestaria
1.           El presupuesto de la
Unión asignado al FEMP en el título V se ejecutará en el marco de la gestión
compartida, de conformidad con el artículo 4 del [Reglamento (UE) nº […]
por el que se establecen disposiciones comunes].
2.           El presupuesto de la
Unión asignado al FEMP en el título VI será directamente ejecutado por la
Comisión de conformidad con el artículo 55, apartado 1, letra a), del [nuevo Reglamento financiero].
3.           La Comisión anulará la
totalidad o una parte del compromiso presupuestario en régimen de gestión
directa de conformidad con el [nuevo Reglamento
financiero] y con el artículo 147 del presente Reglamento.
4.           Se aplicará el principio
de buena gestión financiera de conformidad con los artículos 27 y 50 del [nuevo
Reglamento financiero].
Artículo 15
Recursos presupuestarios
en régimen de gestión compartida
1.           Los recursos disponibles
para compromisos del FEMP para el período 2014-2020 en régimen de gestión
compartida ascenderán a 5 520 000 000 EUR en precios corrientes
con arreglo al desglose anual que figura en el anexo II.
2.           De los recursos
mencionados en el apartado 1, se asignarán 4 535 000 000 EUR
al desarrollo sostenible de la pesca, la acuicultura y las zonas pesqueras en
el marco de los capítulos I, II y III del título V. 
3.           De los recursos
mencionados en el apartado 1, se asignarán 477 000 000 EUR a las
medidas de control y observancia contempladas en el artículo 78.
4.           De los recursos
mencionados en el apartado 1, se asignarán 358 000 000 EUR a las
medidas de recopilación de datos a que hace referencia el artículo 79.
5.           Los recursos asignados
en concepto de compensación a las regiones ultraperiféricas en el marco del capítulo
V del título V no podrán superar anualmente:
–              
los 4 300 000 EUR en el caso de las Azores y
Madeira;
–              
los 5 800 000 EUR en el caso de las Islas
Canarias;
–              
los 4 900 000 EUR en el caso de la Guayana
Francesa y de la Reunión.
6.           De los recursos
mencionados en el apartado 1, se asignarán 45 000 000 EUR a la
ayuda al almacenamiento contemplada en el artículo 72, de 2014 a 2018 inclusive.
Artículo 16
Recursos presupuestarios
en régimen de gestión directa
Se destinará una suma de 1 047 000 000
EUR del FEMP a medidas en régimen de gestión directa, tal y como se especifica
en los capítulos I y II del título VI. Esta suma incluye la asistencia técnica
contemplada en el artículo 91.
Artículo 17
Distribución financiera
en el marco de la gestión compartida
1.           Los recursos disponibles
para compromisos por parte de los Estados miembros a que se refiere el artículo
15, apartados 2 a 6, para el período 2014-2020, establecidos en el cuadro del
anexo II, se determinarán sobre la base de los siguientes criterios objetivos:
a)      En lo que respecta al título V:
i)        nivel de empleo en los sectores de
la pesca y la acuicultura;
ii)       nivel de producción en los
sectores de la pesca y la acuicultura; y
iii)      parte que representa la flota de
pesca costera artesanal en la flota pesquera.
b)      En lo que respecta a los artículos 78
y 79:
i)        alcance de las tareas de control
del Estado miembro interesado, estimado en función del tamaño de la flota
pesquera nacional, del número de desembarques y del valor de las importaciones
de terceros países;
ii)       recursos de control disponibles,
comparados con el alcance de las tareas de control del Estado miembro, estimándose
los medios disponibles en función del número de controles practicados en el mar
y de inspecciones de desembarques;
iii)      extensión de las tareas de
recopilación de datos del Estado miembro de que se trate, estimada en función
del tamaño de la flota pesquera nacional, del número de desembarques, del
número de actividades de seguimiento científico en el mar y del número de estudios
en que participe el Estado miembro, y 
iv)      recursos disponibles en materia de
recopilación de datos, comparados con la extensión de las tareas de
recopilación de datos del Estado miembro, estimándose los medios disponibles en
función del número de observadores en el mar y de los recursos humanos y medios
técnicos necesarios para llevar a la práctica el programa nacional de muestreo
con miras a la recopilación de datos.
c)      En lo que respecta a todas las medidas,
historial de asignaciones en el marco del Reglamento (CE) nº 1198/2006 del
Consejo e historial de consumo en el marco del Reglamento (CE) nº 861/2006
del Consejo.
2.           La Comisión adoptará una
decisión mediante un acto de ejecución en la que se establecerá el desglose
anual de los recursos totales por Estados miembros.
TÍTULO IV
PROGRAMACIÓN
CAPÍTULO I
Programación de medidas financiadas en régimen de gestión compartida
Artículo 18
Preparación de programas
operativos
1.           Cada uno de los Estados
miembros elaborará un programa operativo único para aplicar las prioridades de
la Unión que cofinanciará el FEMP.
2.           Los Estados miembros
elaborarán su programa operativo en estrecha cooperación con los socios
mencionados en el artículo 5 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se
establecen disposiciones comunes]. Se organizará una consulta de los socios de
modo que estos puedan examinar los documentos preparatorios.
3.           Con respecto a la
sección del programa operativo contemplada en el artículo 20, apartado 1, letra
n), la Comisión adoptará mediante un acto de ejecución las prioridades de la
Unión en materia de política de observancia y control el 31 de mayo de 2013 a
más tardar.
4.           La sección del programa
operativo contemplada en el artículo 20 apartado 1, letra o), que abarca la
parte del programa plurianual a que hace referencia el artículo 37, apartado 5,
del [Reglamento sobre la Política Pesquera Común] correspondiente al año 2014
se presentará el 31 de octubre de 2013 a más tardar.
Artículo 19
Principios orientativos
del programa operativo
Los Estados miembros elaborarán el
programa operativo basándose en los siguientes principios orientativos:
a)           se incluirán combinaciones
adecuadas de medidas en relación con cada una de las prioridades de la Unión
que se deriven lógicamente de la evaluación ex ante y del análisis de
debilidades, amenazas, fortalezas y oportunidades (denominado en lo sucesivo
«DAFO»);
b)           se integrará en el programa un
planteamiento pertinente en materia de innovación y atenuación del cambio climático
y adaptación a sus efectos;
c)           se tomarán las medidas
oportunas para simplificar y facilitar la ejecución del programa;
d)           cuando proceda, se garantizará
la coherencia entre las medidas incluidas en las prioridades de la Unión para
el FEMP a que hace referencia el artículo 6, apartados 3 y 5, del presente Reglamento y el plan estratégico nacional plurianual
de acuicultura mencionado en el artículo 43 del [Reglamento sobre la Política
Pesquera Común].
Artículo 20
Contenido del programa
operativo
1.           Además de los aspectos
contemplados en el artículo 24 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se
establecen disposiciones comunes], el programa operativo contendrá:
a)      la evaluación ex ante
mencionada en el artículo 48 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se
establecen disposiciones comunes];
b)      un análisis de la situación en
términos de DAFO y determinación de las necesidades que se han de satisfacer en
la zona geográfica cubierta por el programa;
El análisis se estructurará en torno a las
prioridades de la Unión. Las necesidades específicas en materia de atenuación
del cambio climático y adaptación a sus efectos y fomento de la innovación se
examinarán con respecto a las prioridades de la Unión al objeto de encontrar
soluciones adecuadas en esos dos ámbitos en relación con cada una de las
prioridades; una síntesis de la situación en los ámbitos de actuación que
puedan optar a la ayuda en la que se especifiquen los puntos fuertes y las
carencias;
c)      la demostración de que se ha
integrado en el programa un planteamiento adecuado en favor de la innovación,
el medio ambiente, incluidas las necesidades específicas de las zonas de Natura
2000, la atenuación del cambio climático y la adaptación a sus efectos;
d)      la evaluación de las condiciones
ex ante y, cuando proceda, las medidas a que hace referencia el artículo
17, apartado 4, del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen
disposiciones comunes], y los hitos establecidos a tal fin en el artículo 19
del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes];
e)      una lista de las medidas
seleccionadas, clasificadas según las prioridades de la Unión;
f)       una descripción de los criterios de
selección de proyectos;
g)      una descripción de los criterios de
selección de las estrategias de desarrollo local contempladas en el capítulo
III del título V;
h)      una clara indicación de las
operaciones previstas en el capítulo III del título V que pueden emprenderse
colectivamente y, por tanto, beneficiarse de una mayor intensidad de ayuda de
conformidad con el artículo 95, apartado 3;
i)       un análisis de las necesidades
relativas a los requisitos en materia de seguimiento y evaluación y el plan de
evaluación a que se hace referencia en el artículo 49 del [Reglamento (UE) nº
[…] por el que se establecen disposiciones comunes]; los Estados miembros
preverán recursos y actividades de capacitación suficientes para satisfacer las
necesidades detectadas;
j)       un plan de financiación, que se
elaborará tomando en consideración los artículos 18 y 20 del [Reglamento (UE)
nº […] por el que se establecen disposiciones comunes] y de conformidad con la
decisión de la Comisión mencionada en el artículo 17, apartado 3, y comprenderá:
i)        un cuadro que presente la
contribución total del FEMP prevista anualmente;
ii)       un cuadro que presente los
recursos del FEMP aplicables y el porcentaje de cofinanciación para los
objetivos incluidos en las prioridades de la Unión contempladas en el artículo
6 y la asistencia técnica; en su caso, dicho cuadro indicará por separado los
recursos del FEMP y los porcentajes de cofinanciación que se aplicarán como
excepción a la norma general del artículo 94, apartado 1, a las ayudas a que se
refieren el artículo 72, el artículo 73, el artículo 78, apartado 2, letras a)
a d) y f) a j), el artículo 78, apartado 2, letra e), y el artículo 79;
k)      información sobre la
complementariedad con las medidas financiadas mediante otros fondos del MEC o
el Programa Marco LIFE;
l)       las disposiciones de aplicación del
programa, incluyendo:
i)        la designación por el Estado
miembro de todas las autoridades contempladas en el artículo 107 y, a efectos
de información, una descripción sucinta de la estructura de gestión y control;
ii)       la descripción de los
procedimientos de seguimiento y evaluación, así como la composición del comité de
seguimiento;
iii)      las disposiciones establecidas
para dar publicidad al programa de conformidad con el artículo 143;
m)     la designación de los socios
mencionados en el artículo 5 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se
establecen disposiciones comunes] y los resultados de la consulta de los
socios;
n)      en relación con el objetivo de una
mayor observancia a través del control contemplado en el artículo 6, apartado
6, y de conformidad con el artículo 18, apartado 3:
i)        una lista de los organismos que
apliquen el sistema de control, inspección y observancia y una breve
descripción de los recursos humanos y financieros de que disponen para el
control, la inspección y la observancia de las actividades pesqueras, y del
equipo de que disponen a tal fin, en particular el número de buques, aeronaves
y helicópteros;
ii)       los objetivos globales de las
medidas de control que se vayan a aplicar, utilizando indicadores comunes que
se establecerán de conformidad con el artículo 133;
iii)      los objetivos específicos que se pretende
alcanzar de acuerdo con las prioridades de la Unión establecidas en el artículo
6, precisando cuántos artículos de cada categoría de gastos se adquirirán
durante el período de programación completo;
o)      en relación con el objetivo de la
recopilación de datos con miras a una gestión sostenible de la pesca mencionado
en el artículo 6, apartado 6, y en el artículo 18, apartado 4, y de conformidad
con el programa plurianual de la Unión contemplado en el artículo 37, apartado
5, del [Reglamento sobre la Política Pesquera Común]:
i)        una descripción de las actividades
de recopilación de datos que se llevarán a cabo con el fin de hacer posible:
–              
la evaluación del sector pesquero (variables
biológicas, económicas y transversales, así como campañas científicas de
investigación en el mar),
–              
la evaluación de la situación económica de la
acuicultura y de la industria de transformación,
–              
la evaluación de los efectos del sector
pesquero en el ecosistema;
ii)       una descripción de los métodos de
almacenamiento, gestión y utilización de datos;
iii)      una demostración de la capacidad
de lograr una buena gestión financiera y administrativa de los datos
recopilados.
Esta sección del programa operativo se completará
en el artículo 23.
2.           El programa operativo
incluirá los métodos de cálculo de los costes simplificados, los costes
adicionales o el lucro cesante de conformidad con el artículo 103, o el método
de cálculo de la compensación de acuerdo con los criterios pertinentes
establecidos para cada una de las actividades realizadas en el marco del
artículo 38, apartado 1.
3.           Asimismo, el programa
operativo incluirá una descripción de las actuaciones específicas para promover
la igualdad de oportunidades y prevenir toda discriminación por motivos de
sexo, origen racial o étnico, religión o convicciones, discapacidad, edad u
orientación sexual, incluyendo disposiciones para garantizar la integración de
la perspectiva de género en el programa operativo y en su aplicación.
4.           La Comisión establecerá
mediante actos de ejecución normas para la presentación de los elementos de los
programas operativos que se describen en los apartados 1, 2 y 3. Dichos actos
de ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento consultivo a que se
refiere el artículo 151, apartado 2.
Artículo 21
Aprobación del programa
operativo
1.           Además de las
disposiciones del artículo 25 del [Reglamento
(UE) nº [...] por el que se establecen disposiciones comunes], la Comisión
se cerciorará de la coherencia de los programas operativos con el presente Reglamento y de su efectiva contribución a las
prioridades de la Unión con respecto al FEMP a que se refiere el artículo 6,
tomando en consideración la evaluación ex ante.
2.           La Comisión aprobará el programa
operativo mediante un acto de ejecución.
Artículo 22
Modificación del
programa operativo
1.           La Comisión aprobará la
modificación de un programa operativo mediante actos de ejecución.
2.           Atendiendo a la
evolución de las necesidades técnicas de las actividades de control, la sección
del programa operativo a que se refiere el artículo 20, apartado 1, letra n), podrá
modificarse cada dos años, por primera vez con efecto a partir del 1 de enero
de 2015.
A tal fin, la Comisión adoptará, mediante un
acto de ejecución, una decisión en la que especificará los cambios que hayan
experimentado las prioridades de la Unión en el ámbito de la política de
observancia y control a que se refiere el artículo 18, apartado 3, y las
operaciones subvencionables correspondientes que se considerarán prioritarias.
Habida cuenta de las nuevas prioridades
establecidas en la decisión mencionada en el párrafo segundo del presente
apartado, los Estados miembros presentarán a la Comisión la modificación del
programa operativo a más tardar el 31 de octubre del año anterior al año de
aplicación de que se trate.
3.           De acuerdo con el
principio de proporcionalidad, las modificaciones de programas mencionadas en
el apartado 2 serán objeto de un procedimiento simplificado adoptado de acuerdo
con el artículo 24.
Artículo 23
Plan de trabajo anual de
recopilación de datos
1.           A los efectos de la
aplicación del artículo 20, apartado 1, letra o), los Estados miembros
presentarán todos los años a la Comisión un plan de trabajo anual antes del 31
de octubre. Los planes de trabajo anuales contendrán una descripción de los procedimientos
y métodos que se utilizarán para recopilar y analizar datos y estimar su
exactitud y precisión.
2.           Los Estados miembros
presentarán sus planes de trabajo anuales por vía electrónica.
3.           La Comisión aprobará
mediante un acto de ejecución el plan de trabajo anual de cada año a más tardar
el 31 de diciembre.
4.           El primer plan de
trabajo anual incluirá las actividades del año 2014 y se presentará a la
Comisión el 31 de octubre de 2013 a más tardar.
Artículo 24
Normas sobre
procedimientos y calendarios
1.           La Comisión podrá
adoptar mediante actos de ejecución normas sobre procedimientos, formatos y
calendarios para:
–              
la aprobación de los programas operativos;
–              
la presentación y aprobación de propuestas de
modificación de los programas operativos, en particular, de su entrada en vigor
y la frecuencia de presentación durante el período de programación;
–              
la presentación y aprobación de las propuestas
de modificación a que se refiere el artículo 22, apartado 2;
–              
la presentación de los planes de trabajo
anuales de recopilación de datos.
Los procedimientos y calendarios se
simplificarán en el caso de las modificaciones de programas operativos
relativas a:
a)      la transferencia de fondos entre
prioridades de la Unión;
b)      la introducción o retirada de
medidas o tipos de operaciones;
c)      cambios en la descripción de las
medidas, entre ellos cambios en las condiciones de subvencionabilidad;
d)      las modificaciones contempladas en
el artículo 22, apartado 2, así como nuevas modificaciones del programa en lo
que respecta a la sección mencionada en el artículo 20, apartado 1, letra n).
Este procedimiento simplificado solo se
aplicará a las modificaciones contempladas en las letras a) y b) que no
supongan un aumento superior al 5 % del importe asignado a la prioridad de
la Unión ni al 10 % del importe asignado a cada medida.
2.           Dichos actos de
ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento consultivo a que se refiere
el artículo 151, apartado 2.
CAPÍTULO II
Programación de medidas financiadas en régimen de gestión directa
Artículo 25
Programa de trabajo
anual
1.           A los efectos de la
aplicación de los capítulos I y II del título VI y del artículo 92, la Comisión
adoptará mediante actos de ejecución un programa de trabajo anual de
conformidad con los objetivos establecidos en dichos capítulos. Dichos actos de
ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen a que se refiere
el artículo 151, apartado 3.
2.           El programa de trabajo
anual establecerá los objetivos que se persiguen, los resultados previstos, el
método de ejecución y su importe total. Contendrá asimismo una descripción de
las actividades que se financiarán, la indicación del importe asignado a cada
actividad, un calendario indicativo de ejecución, así como información sobre la
manera en que se llevan a cabo las actividades. Incluirá, en el caso de las
subvenciones, las prioridades, los criterios de evaluación fundamentales y el
porcentaje máximo de cofinanciación.
TÍTULO V
MEDIDAS FINANCIADAS EN RÉGIMEN DE GESTIÓN COMPARTIDA
CAPÍTULO I
Desarrollo sostenible de la pesca
Artículo 26
Objetivos específicos
La ayuda prevista en el marco del
presente capítulo contribuirá al logro de las prioridades de la Unión
establecidas en el artículo 6, apartados 2 y 4.
Artículo 27
Condiciones generales
1.           El propietario de un buque
pesquero que se haya beneficiado de una ayuda al amparo del artículo 32,
apartado 1, letra b), del artículo 36, del artículo 39, apartado 1, letra a),
o del artículo 40, apartado 2 del presente Reglamento
no podrá transferir el buque a un tercer país fuera de la Unión durante al
menos los cinco años siguientes a la fecha en que se haya hecho efectivo el
pago al beneficiario.
2.           Los gastos de
explotación no serán subvencionables salvo disposición expresa en contrario del
presente capítulo.
Artículo 28
Innovación
1.           A fin de potenciar la
innovación en el sector pesquero, el FEMP podrá conceder ayuda destinada a
proyectos que tengan como objetivo desarrollar o introducir productos nuevos o
sustancialmente perfeccionados con respecto a las técnicas más avanzadas,
procesos nuevos o perfeccionados, o sistemas de gestión y organización nuevos o
perfeccionados.
2.           Las operaciones
financiadas en el marco del presente artículo se llevarán a cabo en
colaboración con un organismo científico o técnico reconocido por el Estado
miembro, que validará los resultados de tales operaciones.
3.           De conformidad con el
artículo 143, los Estados miembros darán la publicidad adecuada a los
resultados de las operaciones financiadas en virtud del presente artículo.
Artículo 29
Servicios de
asesoramiento
1.           A fin de mejorar las
prestaciones globales y la competitividad de los operadores, el FEMP podrá
conceder ayuda destinada:
a)      a estudios de viabilidad de
proyectos que puedan recibir ayudas al amparo del presente capítulo;
b)      al asesoramiento profesional sobre
estrategias empresariales y comerciales.
2.           Los estudios de
viabilidad y el asesoramiento a que se hace referencia en el apartado 1,
letras a) y b), respectivamente, correrán a cargo de organismos científicos o
técnicos reconocidos que estén debidamente capacitados en materia de
asesoramiento y estén reconocidos por la legislación nacional de cada Estado
miembro.
3.           La ayuda contemplada en
el apartado 1 se concederá a los operadores u organizaciones de pescadores
reconocidos por el Estado miembro que hayan encargado la realización del
estudio de viabilidad mencionado en el apartado 1.
4.           los Estados miembros
velarán por que las operaciones que vayan a financiarse en virtud del presente
artículo se seleccionen mediante un procedimiento acelerado.
5.           La ayuda prevista en el
apartado 1 consistirá en cantidades fijas únicas de importe no superior a
3 000 EUR. Este límite no será aplicable cuando el beneficiario sea una
organización de pescadores.
Artículo 30
Asociaciones entre
investigadores y pescadores
1.           A fin de fomentar la
transferencia de conocimientos entre investigadores y pescadores, el FEMP podrá
conceder ayuda destinada a:
a)      la creación de una red compuesta por
uno o varios organismos científicos independientes y pescadores o una o varias
organizaciones de pescadores;
b)      las actividades realizadas por la
red a que se refiere la letra a).
2.           Las actividades
mencionadas en el apartado 1, letra b), podrán incluir la recopilación de
datos, estudios y la difusión de conocimientos y mejores prácticas.
3.           La ayuda contemplada en
el apartado 1 podrá concederse a organismos de Derecho público, pescadores,
organizaciones de pescadores y organizaciones no gubernamentales reconocidas
por el Estado miembro o GALP con arreglo a la definición del artículo 62.
Artículo 31
Fomento del capital
humano y del diálogo social
1.           Al objeto de promover el
capital humano y el diálogo social, el FEMP podrá conceder ayuda destinada:
a)      a la formación permanente, la
difusión de conocimientos científicos y prácticas innovadoras y la adquisición
de nuevas competencias profesionales, vinculadas en particular a la gestión
sostenible de los ecosistemas marinos, las actividades del sector marítimo, la
innovación y el espíritu empresarial;
b)      al trabajo en red y al intercambio
de experiencia y mejores prácticas entre los grupos de interés, entre ellas las
organizaciones dedicadas a promover la igualdad de oportunidades entre hombres
y mujeres;
c)      al fomento del diálogo social a
escala nacional, regional o local, con la participación de pescadores y otras
partes interesadas.
2.           La ayuda prevista en el
apartado 1 también se concederá a los cónyuges de los pescadores autónomos o,
cuando estén reconocidas por la legislación nacional, a las parejas estables de
los pescadores autónomos que no sean empleados ni socios comerciales, cuando
participen habitualmente, en las condiciones establecidas por la legislación
nacional, en las actividades de los pescadores autónomos o desempeñen tareas
auxiliares. 
Artículo 32
Impulso de la
diversificación y la creación de empleo
1.           A fin de facilitar la
diversificación y la creación de empleo fuera del sector pesquero, el FEMP
podrá conceder ayuda destinada a:
a)      la creación de empresas en sectores
distintos del pesquero;
b)      la adaptación de buques dedicados a
la pesca costera artesanal para dedicarlos a actividades ajenas al sector
pesquero.
2.           La ayuda prevista en el
apartado 1, letra a), se concederá a los pescadores que:
a)      presenten un plan empresarial para
el desarrollo de sus nuevas actividades;
b)      posean competencias profesionales
adecuadas, que se podrán haber adquirido merced a operaciones financiadas en virtud
del artículo 31, apartado 1, letra a).
3.           La ayuda prevista en el
apartado 1, letra b), se concederá a los pescadores dedicados a la pesca
costera artesanal que posean un buque de la Unión matriculado como buque en
actividad y que hayan desarrollado actividades pesqueras en el mar durante al
menos sesenta días en los dos años anteriores a la fecha de presentación de la
solicitud. La licencia de pesca asociada al buque pesquero se retirará de forma
definitiva.
4.           Los beneficiarios de la
ayuda contemplada en el apartado 1 no se dedicarán a la pesca profesional en
los cinco años siguientes a la recepción del último pago de la ayuda.
5.           Los costes
subvencionables contemplados en el apartado 1, letra b), se limitarán a los
costes de modificación de un buque con miras a su reconversión.
6.           El importe de la ayuda
financiera concedida al amparo del apartado 1, letra a), no superará el
50 % del presupuesto previsto en el plan empresarial para cada operación y
no sobrepasará un importe máximo de 50 000 EUR por operación.
Artículo 33
Salud y seguridad a
bordo
1.           Con el fin de mejorar
las condiciones de trabajo de los pescadores a bordo, el FEMP podrá conceder
ayuda destinada a las inversiones a bordo o en equipos individuales, siempre
que dichas inversiones superen las normas exigidas por la legislación nacional
o la normativa de la Unión.
2.           La ayuda se concederá a
los pescadores y a los propietarios de buques pesqueros.
3.           Cuando la operación
consista en una inversión a bordo, la ayuda no se concederá más de una vez por
período de programación y por buque pesquero. Cuando la operación consista en
una inversión en un equipo individual, la ayuda no se concederá más de una vez
por período de programación y por beneficiario.
4.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 150 a fin
de determinar los tipos de operaciones subvencionables en virtud del apartado 1.
Artículo 34
Ayuda a los sistemas de
concesiones de pesca transferibles de la PPC
1.           Al objeto de establecer
o modificar los sistemas de concesiones de pesca transferibles previstos en el
artículo 27 del [Reglamento sobre la PPC], el
FEMP podrá conceder ayuda destinada:
a)      a la concepción y el desarrollo de
los medios técnicos y administrativos necesarios para la creación o
funcionamiento de un sistema de concesiones de pesca transferibles;
b)      a la participación de los
interesados en la concepción y el desarrollo de sistemas de concesiones de
pesca transferibles;
c)      al seguimiento y a la evaluación de
los sistemas de concesiones de pesca transferibles;
d)      a la gestión de los sistemas de
concesiones de pesca transferibles.
2.           La ayuda prevista en el
apartado 1, letras a), b) y c), se concederá exclusivamente a las autoridades
públicas. La ayuda prevista en el apartado 1, letra d), del presente artículo
se concederá a las autoridades públicas, a las personas físicas o jurídicas, o
a las organizaciones de productores reconocidas que participen en la gestión
colectiva de concesiones de pesca transferibles agrupadas de conformidad con el
artículo 28, apartado 4, del Reglamento sobre
la Política Pesquera Común.
Artículo 35
Ayuda a la aplicación de
medidas de conservación en el marco de la PPC
1.           Con el fin de asegurar
una aplicación eficaz de las medidas de conservación previstas en los artículos
17 y 21 del [Reglamento sobre la Política
Pesquera Común], el FEMP podrá conceder ayuda destinada a:
a)      la concepción y el desarrollo de los
medios técnicos y administrativos necesarios para la aplicación de medidas de
conservación con arreglo a los artículos 17 y 21 del [Reglamento sobre la
Política Pesquera Común];
b)      la participación de los interesados
en la concepción y aplicación de medidas de conservación con arreglo a los
artículos 17 y 21 del [Reglamento sobre la Política Pesquera Común].
2.           La ayuda contemplada en
el apartado 1 se concederá exclusivamente a las autoridades públicas.
Artículo 36
Limitación del impacto
de la pesca en el medio marino
1.           Al objeto de reducir el
impacto de la pesca en el medio marino, impulsar la eliminación de los
descartes y facilitar la transición a una explotación de los recursos biológicos
marinos vivos que restablezca y mantenga las poblaciones de las especies
explotadas por encima de niveles que permitan obtener el RMS, el FEMP podrá
conceder ayuda destinada a inversiones en equipos que:
a)      aumenten la selectividad por tallas
o especies de los artes de pesca;
b)      reduzcan las capturas no deseadas de
poblaciones comerciales u otras capturas accesorias;
c)      limiten los efectos físicos y
biológicos de las actividades pesqueras en el ecosistema o el fondo marino.
2            La ayuda no se concederá
más de una vez por período de programación, por buque pesquero de la Unión y
por tipo de equipo.
3.           La ayuda solo se
concederá cuando pueda demostrarse que el arte de pesca u otros equipos
contemplados en el apartado 1 poseen una mayor selectividad por tallas o menor
impacto en las especies no objetivo que los artes u otros equipos estándar
autorizados en virtud de la normativa de la Unión o de la legislación nacional
pertinente de los Estados miembros adoptada en el contexto de la
regionalización, a que se hace referencia en el [Reglamento sobre la PPC].
4.           La ayuda se concederá a:
a)      propietarios de buques pesqueros de
la Unión que estén registrados como buques en activo y hayan llevado a cabo una
actividad pesquera de al menos sesenta días en el mar durante los dos años
anteriores a la fecha de presentación de la solicitud;
b)      pescadores que sean propietarios de
los artes que vayan a sustituirse y hayan trabajado a bordo de un buque
pesquero de la Unión al menos sesenta días durante los dos años anteriores a la
fecha de presentación de la solicitud;
c)      organizaciones de pescadores
reconocidas por el Estado miembro.
Artículo 37
Innovación relacionada
con la conservación de los recursos biológicos marinos
1.           A fin de contribuir a la
eliminación de los descartes y las capturas accesorias y facilitar la
transición a una explotación de los recursos biológicos marinos vivos que
restablezca y mantenga las poblaciones de las especies explotadas por encima de
niveles que permitan obtener el RMS, el FEMP podrá conceder ayuda destinada a
proyectos que tengan como objetivo desarrollar o introducir nuevos
conocimientos técnicos u organizativos que reduzcan los efectos de las
actividades pesqueras en el medio ambiente o hagan posible un uso más
sostenible de los recursos biológicos marinos.
2.           Las operaciones financiadas
en virtud del presente artículo deberán llevarse a cabo en colaboración con un
organismo científico o técnico reconocido por la legislación nacional de cada
Estado miembro, que validará los resultados de dichas operaciones.
3.           De conformidad con el
artículo 143, los Estados miembros darán la publicidad adecuada a los
resultados de las operaciones financiadas en virtud del presente artículo. 
4.           Los buques pesqueros que
participen en proyectos financiados en virtud del presente artículo no podrán representar
más del 5 % de los buques de la flota nacional o el 5 % del tonelaje
bruto de la flota nacional, calculado en el momento de la presentación de la
solicitud.
5.           Las operaciones
consistentes en someter a prueba nuevos artes o técnicas de pesca se realizarán
dentro de los límites de las posibilidades de pesca asignadas al Estado
miembro.
6.           Los ingresos netos
generados por la participación del buque pesquero en la operación se deducirán
de los gastos subvencionables de la operación.
7.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 150 a fin
de precisar el cálculo de los ingresos netos contemplados en el apartado 6 con
respecto a un período determinado.
Artículo 38
Protección y
recuperación de la biodiversidad y los ecosistemas marinos en el marco de
actividades pesqueras sostenibles
1.           Con miras a fomentar la
participación de los pescadores en las tareas de protección y recuperación de
la biodiversidad y los ecosistemas marinos, incluidos los servicios que estos
prestan, en el marco de actividades de pesca sostenibles, el FEMP podrá
conceder ayuda destinada a las siguientes operaciones:
a)      recogida de residuos del mar tales
como artes de pesca perdidos u otros desechos marinos;
b)      construcción o montaje de instalaciones
fijas o móviles destinadas a proteger y desarrollar la fauna y la flora marinas;
c)      contribución a una mejor gestión o
conservación de los recursos;
d)      gestión, recuperación y seguimiento
de los lugares de la red Natura 2000 de conformidad con la Directiva
92/43/CEE del Consejo, de 21 de mayo de 1992, relativa a la conservación de los
hábitats naturales y de la fauna y flora silvestres[28] y con la Directiva
2009/147/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de noviembre de
2009, relativa a la conservación de las aves silvestres [29], de acuerdo con
marcos de actuación prioritarios establecidos con arreglo a la Directiva
92/43/CEE del Consejo;
e)      gestión, recuperación y seguimiento
de zonas marinas protegidas con vistas a la aplicación de las medidas de
protección espacial contempladas en el artículo 13, apartado 4, de la Directiva
2008/56/CE del Parlamento Europeo y del Consejo;
f)       participación en otras actividades
dirigidas a mantener y potenciar la biodiversidad y los servicios ecosistémicos
tales como la recuperación de hábitats marinos y costeros específicos en favor
del desarrollo sostenible de las poblaciones de peces.
2.           Las operaciones
contempladas en el presente artículo serán llevadas a la práctica por
organismos de Derecho público y contarán con la participación de pescadores u
organizaciones de pescadores reconocidas por el Estado miembro, u
organizaciones no gubernamentales en asociación con organizaciones de
pescadores o GALP con arreglo al artículo 62.
3.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 150 a fin
de:
a)      determinar los tipos de operaciones
subvencionables en virtud del apartado 1 del presente artículo;
b)      especificar los costes
subvencionables en virtud del apartado 1.
Artículo 39
Atenuación del cambio
climático
1.           Al objeto de atenuar los
efectos del cambio climático, el FEMP podrá conceder ayuda destinada a:
a)      inversiones a bordo para reducir las
emisiones de sustancias contaminantes o de gases de efecto invernadero e
incrementar la eficiencia energética de los buques pesqueros;
b)      auditorías y programas de eficiencia
energética.
2.           La ayuda no podrá
contribuir a la sustitución o modernización de motores principales o auxiliares.
Se concederá únicamente a los propietarios de buques pesqueros y no más de una
vez por período de programación y por buque pesquero.
3.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 150 a fin
de determinar las inversiones subvencionables al amparo del apartado 1, letra a).
Artículo 40
Calidad de los productos
y utilización de las capturas no deseadas
1.           Al objeto de aumentar la
calidad del pescado, el FEMP podrá conceder ayuda destinada a inversiones a
bordo que persigan este objetivo.
2.           A fin de mejorar la utilización
de las capturas no deseadas, el FEMP podrá conceder ayuda destinada a inversiones
a bordo para aprovechar al máximo las capturas no deseadas de poblaciones
comerciales y valorizar los componentes infrautilizados del pescado, de acuerdo
con el artículo 15 del [Reglamento sobre la Política Pesquera Común] y el
artículo 8, letra b), del [Reglamento (UE) nº por el que se establece la
organización común de mercados en el sector de los productos de la pesca y de
la acuicultura].
3.           La ayuda prevista en el
presente artículo no se concederá más de una vez por período de programación,
por buque pesquero o por beneficiario.
4.           La ayuda contemplada en
el apartado 1 solamente se concederá a propietarios de buques pesqueros de la
Unión que hayan llevado a cabo una actividad pesquera de al menos sesenta días
en el mar durante los dos años anteriores a la fecha de presentación de la
solicitud.
Artículo 41
Puertos pesqueros,
lugares de desembarque y fondeaderos
1.           Con miras a incrementar
la calidad de los productos desembarcados, aumentar la eficiencia energética,
contribuir a la protección del medio ambiente o mejorar la seguridad y las
condiciones de trabajo, el FEMP podrá conceder ayuda destinada a inversiones
que mejoren las infraestructuras de los puertos pesqueros o los lugares de
desembarque, incluidas las inversiones en instalaciones de recogida de residuos
y desechos marinos.
2.           A fin de facilitar la
utilización de las capturas no deseadas, el FEMP podrá conceder ayuda destinada
a inversiones en puertos pesqueros y lugares de desembarque que permitan
aprovechar al máximo las capturas no deseadas de poblaciones comerciales y
valoricen los componentes infrautilizados del pescado, de acuerdo con el
artículo 15 del [Reglamento sobre la Política Pesquera Común] y el artículo 8,
letra b), del [Reglamento (UE) nº por el que se establece la organización común
de mercados en el sector de los productos de la pesca y de la acuicultura].
3.           Para mejorar la
seguridad de los pescadores, el FEMP podrá conceder ayuda destinada a inversiones
en construcción o modernización de fondeaderos.
4.           La ayuda no abarcará la
construcción de nuevos puertos, lugares de desembarque o lonjas de pescado.
Artículo 42
Pesca interior
1.           Al objeto de reducir los
efectos de la pesca interior en el medio ambiente, incrementar la eficiencia
energética, mejorar la calidad del pescado o mejorar la seguridad y las
condiciones de trabajo, el FEMP podrá conceder ayuda destinada a las
inversiones siguientes:
a)      inversiones a bordo o en equipos
individuales a que se hace referencia en el artículo 33, de conformidad con las
condiciones establecidas en dicho artículo;
b)      inversiones en equipos a que se hace
referencia en el artículo 36, de conformidad con las condiciones establecidas
en dicho artículo;
c)      inversiones a bordo e inversiones en
las auditorías y programas de eficiencia energética a que se refiere el
artículo 39, de conformidad con las condiciones establecidas en dicho artículo;
d)      inversiones en puertos y lugares de
desembarque existentes a que se refiere el artículo 41, de conformidad con las
condiciones establecidas en dicho artículo.
2            A los efectos del
apartado 1:
a)      se entenderá que las referencias a
los buques pesqueros hechas en los artículos 33, 36 y 39 remiten a buques que
faenan exclusivamente en aguas interiores;
b)      se entenderá que las referencias al
medio marino hechas en el artículo 36 remiten al medio en que faena el buque de
aguas interiores.
3.           Para apoyar la
diversificación entre los pescadores de aguas interiores, el FEMP podrá conceder
ayuda destinada a la reconversión de buques que se dediquen a la pesca interior
a otras actividades distintas de la pesca, de acuerdo con las condiciones
establecidas en el artículo 32 del presente Reglamento
4.           A los efectos del
apartado 3, se entenderá que las referencias a los buques pesqueros hechas en
el artículo 32 remiten a buques que faenan exclusivamente en aguas interiores.
5.           A fin de proteger y
desarrollar la fauna y la flora acuáticas, el FEMP podrá conceder ayuda
destinada a la participación de los pescadores que se dedican a la pesca
interior en la gestión, recuperación y seguimiento de los lugares de
Natura 2000 cuando estas zonas estén directamente vinculadas a actividades
pesqueras, así como la recuperación de aguas interiores, incluidas las zonas de
desove y las rutas de migración para las especies migratorias, sin perjuicio de
lo dispuesto en el artículo 38, apartado 1, letra d).
6.           Los Estados miembros
velarán por que los buques beneficiarios de ayudas en virtud del presente
artículo sigan faenando exclusivamente en aguas interiores.
CAPÍTULO II
Desarrollo sostenible de la acuicultura
Artículo 43
Objetivos específicos
La ayuda prevista en el marco del
presente capítulo contribuirá al logro de las prioridades de la Unión
establecidas en el artículo 6, apartados 2 y 4.
Artículo 44
Condiciones generales
1.           La ayuda prevista en el
presente capítulo estará limitada a las empresas acuícolas, salvo disposición
expresa en contrario.
2.           Cuando las operaciones
consistan en inversiones en equipos o infraestructuras destinados a garantizar
el cumplimiento de los requisitos sobre medio ambiente, salud humana o sanidad
animal e higiene o bienestar de los animales establecidos por la normativa de
la Unión y que entrarán en vigor después de 2014, la ayuda podrá concederse
hasta la fecha en que las normas pasen a ser de cumplimiento obligado para las
empresas.
Artículo 45
Innovación
1.           Al objeto de fomentar la
innovación en el sector de la acuicultura, el FEMP podrá conceder ayuda
destinada a operaciones que tengan por objeto:
a)      introducir en las explotaciones
acuícolas nuevos conocimientos técnicos u organizativos que reduzcan sus
efectos en el medio ambiente o favorezcan un uso más sostenible de los recursos
en el sector acuícola;
b)      desarrollar o introducir en el
mercado productos nuevos o sustancialmente perfeccionados con respecto a las
técnicas más avanzadas, procesos nuevos o perfeccionados, o sistemas de gestión
y organización nuevos o perfeccionados.
2.           Las operaciones
contempladas en el presente artículo deberán llevarse a cabo en colaboración
con un organismo científico o técnico reconocido por la legislación nacional de
cada Estado miembro, que validará los resultados de tales operaciones.
3.           De conformidad con el
artículo 143, los Estados miembros darán la publicidad adecuada a los
resultados de las operaciones financiadas en virtud del presente artículo.
Artículo 46
Inversiones en
actividades acuícolas en mar abierto y no alimentarias
1.           A fin de impulsar tipos
de acuicultura con elevado potencial de crecimiento, el FEMP podrá conceder
ayuda destinada a inversiones en el desarrollo de actividades acuícolas en mar
abierto o no alimentarias.
2.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 150 a fin
de determinar los tipos de operaciones y los costes subvencionables.
Artículo 47
Nuevos tipos de ingresos
y valor añadido
1.           Para impulsar el
espíritu empresarial en el sector de la acuicultura, el FEMP podrá conceder
ayuda destinada a inversiones que contribuyan a:
a)      aumentar el valor de los productos
de la acuicultura, en particular permitiendo que las empresas acuícolas lleven
a cabo la transformación, comercialización y venta directa de su propia
producción;
b)      diversificar los ingresos de las
empresas acuícolas mediante el desarrollo de nuevas especies acuícolas que
presenten buenas perspectivas de mercado;
c)      diversificar los ingresos de las
empresas acuícolas mediante el desarrollo de actividades complementarias
distintas de la acuicultura.
2.           La ayuda prevista en el
apartado 1, letra c), se concederá únicamente a las empresas acuícolas, siempre
que las actividades complementarias distintas de la acuicultura puedan
vincularse a la actividad acuícola principal de la empresa como, por ejemplo,
el turismo de pesca deportiva, los servicios medioambientales acuícolas o las
actividades educativas sobre la acuicultura.
Artículo 48
Servicios de gestión,
sustitución y asesoramiento para las explotaciones acuícolas
1.           Con miras a la mejora de
los resultados globales y la competitividad de las explotaciones acuícolas, el
FEMP podrá conceder ayuda destinada a:
a)      la creación de servicios de gestión,
sustitución y asesoramiento para las explotaciones acuícolas;
b)      la prestación de servicios de
asesoramiento de carácter técnico, científico, jurídico o económico a las
explotaciones.
2.           Los servicios de
asesoramiento contemplados en el apartado 1, letra b), abarcarán:
a)      las necesidades en materia de
gestión para que la acuicultura cumpla la normativa de la Unión y la legislación
nacional sobre protección del medio ambiente, así como los requisitos de
ordenación del espacio marítimo;
b)      la evaluación del impacto ambiental;
c)      las necesidades en materia de
gestión para que la acuicultura cumpla la normativa de la Unión sobre sanidad y
bienestar de los animales acuáticos o la normativa sobre salud pública;
d)      las normas sobre salud y seguridad
basadas en la normativa de la Unión y la legislación nacional;
e)      la comercialización y las
estrategias empresariales.
3.           La ayuda contemplada en
el apartado 1, letra a), se concederá exclusivamente a los organismos de
Derecho público seleccionados para crear los servicios de asesoramiento a las
explotaciones. La ayuda contemplada en el apartado 1, letra b), solamente se
concederá a las PYME acuícolas o a las organizaciones de productores acuícolas.
4.           Las explotaciones
acuícolas no podrán recibir ayudas para servicios de asesoramiento más de una
vez por cada categoría de servicios contemplados en el apartado 2, letras a) a
e), y por período de programación.
Artículo 49
Promoción del capital
humano y del trabajo en red
1.           Al objeto de promover el
capital humano y el trabajo en red en el sector de la acuicultura, el FEMP
podrá conceder ayuda destinada:
a)      a la formación permanente, la
difusión de conocimientos científicos y prácticas innovadoras y la adquisición
de nuevas competencias profesionales en el sector de la acuicultura;
b)      al trabajo en red y al intercambio
de experiencia y mejores prácticas entre empresas acuícolas u organizaciones profesionales
y otras partes interesadas, incluidos los organismos científicos o los
dedicados a promover la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres.
2.           La ayuda mencionada en
el apartado 1, letra a), no se concederá a las grandes empresas acuícolas.
Artículo 50
Aumento del potencial de
las zonas de producción acuícola
1.           A fin de contribuir al
desarrollo de las zonas de producción y las infraestructuras del sector de la
acuicultura, el FEMP podrá conceder ayuda destinada a:
a)      la identificación y cartografía de
las zonas más idóneas para el desarrollo de la acuicultura, teniendo en cuenta,
si procede, los procesos de ordenación del espacio marítimo;
b)      la mejora de las infraestructuras de
las zonas acuícolas, especialmente a través de la concentración parcelaria, el
suministro de energía o la gestión del agua;
c)      las medidas adoptadas y aplicadas
por las autoridades competentes en virtud del artículo 9, apartado 1, de la
Directiva 2009/147/CE o del artículo 16, apartado 1, de la Directiva 92/43/CE para
prevenir daños graves a la acuicultura.
2.           Los beneficiarios de
ayudas al amparo del presente artículo serán exclusivamente organismos de
Derecho público.
Artículo 51
Fomento de nuevas
empresas acuícolas
1.           A fin de impulsar el
espíritu empresarial en el sector de la acuicultura, el FEMP podrá conceder
ayuda destinada a la creación de empresas acuícolas por parte de nuevos
acuicultores.
2.           La ayuda prevista en el
apartado 1 se concederá a los acuicultores que comiencen sus actividades en el
sector, siempre que:
a)      cuenten con las competencias y
cualificaciones profesionales adecuadas;
b)      creen por primera vez una
microempresa o pequeña empresa acuícola como titulares de la misma;
c)      presenten un plan empresarial con
vistas al desarrollo de sus actividades acuícolas.
3.           A fin de adquirir las
competencias profesionales adecuadas, los acuicultores que inicien sus
actividades en el sector podrán acogerse a la ayuda prevista en el artículo 49,
apartado 1, letra a).
Artículo 52
Fomento de una
acuicultura con un elevado nivel de protección medioambiental
Al objeto de reducir considerablemente
los efectos de la acuicultura en el medio ambiente, el FEMP podrá conceder
ayuda destinada a inversiones:
a)           que hagan posible una reducción
considerable del impacto de las empresas acuícolas en el agua, en particular
disminuyendo la cantidad de agua utilizada o mejorando la calidad del caudal de
salida, incluso a través del desarrollo de sistemas acuícolas multitróficos;
b)           que limiten los efectos
negativos de las empresas acuícolas en la naturaleza o la biodiversidad;
c)           destinadas a la compra de
equipos que protejan a las explotaciones acuícolas de los predadores salvajes protegidos
en virtud de la Directiva 2009/147/CEE del Consejo y el Parlamento Europeo y de
la Directiva 92/43/CE del Consejo;
d)           que aumenten la eficiencia
energética y promuevan la reconversión de las empresas acuícolas a fuentes de
energía renovables;
e)           que tengan por objeto la
recuperación de los estanques o lagunas acuícolas existentes mediante la eliminación
del lodo, o posibles medidas para prevenir los depósitos de lodo.
Artículo 53
Reconversión a los sistemas de gestión y auditoría medioambientales y a la
acuicultura ecológica
1.           Al objeto de apoyar el
desarrollo de una acuicultura ecológica o eficiente desde el punto de vista de
la energía, el FEMP podrá conceder ayuda destinada a:
a)      la reconversión de los métodos de
producción acuícola convencionales a la acuicultura ecológica en la acepción
del Reglamento (CE) nº 834/2007 del
Consejo, de 28 de junio de 2007, sobre producción y etiquetado de los productos
ecológicos y por el que se deroga el Reglamento (CEE) nº 2092/91[30], y de acuerdo
con el Reglamento (CE) nº 710/2009 de la
Comisión, de 5 de agosto de 2009, que modifica el Reglamento (CE) nº 889/2008
por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) nº 834/2007,
en lo que respecta a la fijación de disposiciones de aplicación para la
producción ecológica de animales de la acuicultura y de algas marinas[31];
b)      la participación en los sistemas de
gestión y auditoría medioambientales de la Unión creados por el Reglamento (CE)
nº 761/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de marzo de 2001,
por el que se permite que las organizaciones se adhieran con carácter
voluntario a un sistema comunitario de gestión y auditoría medioambientales
(EMAS)[32].
2.           Solamente se concederán
ayudas a los beneficiarios que se comprometan a participar durante un período
mínimo de tres años en el EMAS o a cumplir durante un período mínimo de cinco
años los requisitos de la producción ecológica.
3.           La ayuda consistirá en
una compensación de como máximo dos años durante el período de reconversión de
la empresa a la producción ecológica o durante la preparación para participar
en el sistema EMAS.
4.           Los Estados miembros
calcularán la compensación sobre la base:
a)      del lucro cesante o de los costes
adicionales contraídos durante el período de transición de la producción
convencional a la ecológica, en el caso de las operaciones subvencionables al
amparo del apartado 1, letra a), del presente artículo;
b)      de los costes adicionales
resultantes de la presentación de solicitudes y la preparación para participar
en el sistema EMAS, en el caso de las operaciones subvencionables al amparo del
apartado 1, letra b).
Artículo 54
Prestación de servicios
medioambientales por parte del sector de la acuicultura
1.           Al objeto de fomentar el
desarrollo de una acuicultura que preste servicios medioambientales, el FEMP
podrá conceder ayuda destinada a:
a)      los métodos de acuicultura
compatibles con necesidades medioambientales específicas y sujetos a requisitos
específicos de gestión derivados de la designación de zonas de la red Natura
2000 con arreglo a la Directiva 92/43/CEE del Consejo y la Directiva
2009/147/CE del Parlamento Europeo y del Consejo;
b)      la participación en la conservación
y reproducción ex situ de animales acuáticos en el marco de programas de
conservación y recuperación de la biodiversidad elaborados por las autoridades
públicas o bajo su supervisión;
c)      diversas formas de acuicultura
extensiva, incluida la conservación y mejora del medio ambiente, la
biodiversidad y la gestión del paisaje y las características tradicionales de
las zonas acuícolas.
2.           La ayuda prevista en el
apartado 1, letra a), consistirá en una compensación anual por los costes
adicionales contraídos o el lucro cesante que se deriven de los requisitos de
gestión en las zonas de que se trate, en relación con la aplicación de la
Directiva 92/43/CEE del Consejo o la Directiva 2009/147/CE del Parlamento
Europeo y del Consejo.
3.           La ayuda prevista en el
apartado 1, letra c), solamente se concederá cuando los beneficiarios se
comprometan a cumplir durante un período mínimo de cinco años requisitos hidroambientales
que no se limiten a la mera aplicación de la normativa de la Unión y la
legislación nacional. Los beneficios medioambientales de la operación se
demostrarán en una evaluación ex ante realizada por organismos
competentes designados por el Estado miembro, a menos que los beneficios
medioambientales de una operación determinada ya hayan sido reconocidos.
4.           La ayuda prevista en el
apartado 1, letra c), consistirá en una compensación anual por los costes
adicionales contraídos.
5.           De conformidad con el
artículo 143, los Estados miembros darán la publicidad adecuada a los
resultados de las operaciones financiadas en virtud del presente artículo.
Artículo 55
Medidas de salud pública
1.           El FEMP concederá ayuda
destinada a compensar a los conquilicultores por la suspensión temporal de las
actividades de cosecha de moluscos cultivados debida exclusivamente a motivos de
salud pública.
2.           La ayuda solo podrá
concederse cuando la suspensión de las actividades de cosecha debida a la
contaminación de los moluscos obedezca a la proliferación de plancton que produzca
toxinas o a la presencia de plancton que contenga biotoxinas, y:
a)      tenga una duración superior a cuatro
meses consecutivos; o
b)      las pérdidas derivadas de la
suspensión de la cosecha se cifren en más del 35 % del volumen anual de
negocios de la empresa en cuestión, calculado sobre la base del volumen de
negocios medio de la empresa durante los tres años anteriores.
3.           La compensación se
concederá por un período máximo de doce meses durante todo el período de
programación.
Artículo 56
Medidas zoosanitarias y
de bienestar animal
1.           Al objeto de promover la
salud y el bienestar de los animales de las empresas acuícolas, especialmente
en lo que respecta a la prevención y la bioseguridad, el FEMP podrá conceder
ayuda destinada:
a)      al control y la erradicación de
enfermedades de animales de acuicultura con arreglo a la Decisión 2009/470/CE
del Consejo, relativa a determinados gastos en el sector veterinario;
b)      al desarrollo de mejores prácticas
generales y por especies o códigos de conducta sobre bioseguridad o sobre
necesidades de bienestar animal en el sector de la acuicultura;
c)      a lograr una mayor disponibilidad de
medicamentos veterinarios para su uso en la acuicultura y al fomento de una
utilización adecuada de tales medicamentos, a través de la realización de
estudios farmacéuticos y la divulgación y el intercambio de información.
2.           La ayuda prevista en el
apartado 1, letra c), no cubrirá la compra de medicamentos veterinarios.
3.           De conformidad con el
artículo 143, los Estados miembros darán la información y publicidad adecuadas
sobre los resultados de los estudios financiados en virtud del apartado 1,
letra c).
4.           También podrá concederse
ayuda a los organismos de Derecho público.
Artículo 57
Seguro para las
poblaciones acuícolas
1.           A fin de proteger los
ingresos de los productores acuícolas, el FEMP podrá conceder ayuda destinada a
un seguro para las poblaciones acuícolas que cubra las pérdidas debidas a:
a)      catástrofes naturales;
b)      adversidades climáticas;
c)      cambios repentinos de la calidad del
agua;
d)      enfermedades del sector de la
acuicultura o destrucción de las instalaciones de producción.
2.           El Estado miembro
afectado deberá reconocer oficialmente que se ha producido una adversidad
climática o un brote de una enfermedad en el sector de la acuicultura.
Cuando proceda, los Estados miembros podrán
establecer de antemano los criterios en los que se basará la concesión de ese
reconocimiento oficial.
3.           La ayuda solamente se
podrá conceder por los contratos de seguros para las poblaciones acuícolas que
cubran las pérdidas económicas contempladas en el apartado 1 que superen el 30 %
de la producción media anual del acuicultor.
CAPÍTULO III
Desarrollo sostenible de las zonas pesqueras
Sección 1
Ámbito de aplicación y objetivos
Artículo 58
Ámbito de aplicación
El FEMP apoyará el desarrollo sostenible
de las zonas pesqueras siguiendo el planteamiento respecto al desarrollo local participativo
establecido en el artículo 28 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se
establecen disposiciones comunes].
Artículo 59
Objetivos específicos
a)           La ayuda financiera prevista en
el presente capítulo contribuirá al logro de las prioridades de la Unión
establecidas en el artículo 6, apartado 1.
Sección 2
Zonas pesqueras, asociaciones locales y estrategias de desarrollo local
Artículo 60
Zonas pesqueras
1.           Podrán optar a la ayuda
las zonas pesqueras:
a)      de tamaño limitado y, como norma
general, más pequeñas que las de nivel NUTS 3 de la nomenclatura común de
unidades territoriales estadísticas con arreglo al Reglamento (CE)
nº 1059/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de mayo de 2003,
por el que se establece una nomenclatura común de unidades territoriales
estadísticas (NUTS)[33];
y
b)      que sean funcionalmente coherentes
desde los puntos de vista geográfico, económico y social, habida cuenta en
especial de los sectores de la pesca y la acuicultura, y ofrezcan suficiente
masa crítica en términos de recursos humanos, financieros y económicos para servir
de base a una estrategia de desarrollo local viable.
2.           Los Estados miembros
establecerán en el programa operativo el procedimiento de selección de las
zonas, incluidos los criterios aplicables.
Artículo 61
Estrategias de
desarrollo local integrado
1.           A los efectos del FEMP, la
estrategia de desarrollo local integrado a que se refiere el artículo 28,
apartado 1, letra c), del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen
disposiciones comunes] se basará en la interacción entre agentes y proyectos de
diversos sectores de la economía local, en particular de los sectores de la
pesca y la acuicultura.
2.           A fin de contribuir al
logro de los objetivos contemplados en el artículo 59, las estrategias de
desarrollo local:
a)      potenciarán al máximo la
participación de los sectores de la pesca y la acuicultura en el desarrollo
sostenible de las zonas pesqueras costeras y de interior;
b)      garantizarán que las comunidades
locales aprovechen plenamente las posibilidades que ofrece el desarrollo
marítimo y costero y se beneficien de ellas.
3.           Las estrategias habrán
de ser coherentes con las oportunidades y necesidades detectadas en la zona y con
las prioridades de la Unión para el FEMP. Podrán centrarse en el sector
pesquero o ser más amplias y destinarse a la diversificación de las zonas
pesqueras. Una estrategia no deberá limitarse a la mera agrupación de
operaciones o la yuxtaposición de medidas sectoriales.
4.           Para poder optar a la
financiación del FEMP, la estrategia de desarrollo local integrado a que se
hace referencia en el artículo 29 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se
establecen disposiciones comunes] deberá asimismo contener, como mínimo, los
siguientes elementos:
a)      una descripción y una justificación
de la pertenencia al GALP;
b)      una justificación del presupuesto
del FEMP y la asignación de recursos propuestos entre las prioridades locales
establecidas.
5.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 150 en lo
que se refiere al contenido del plan de acción contemplado en el artículo 29,
apartado 1, letra e), del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen
disposiciones comunes].
6.           Los Estados miembros
establecerán en el programa operativo los criterios de selección de las
estrategias de desarrollo local, que reflejarán el valor añadido del
planteamiento participativo.
Artículo 62
Grupos de acción local
del sector pesquero
1.           A los efectos del FEMP,
los grupos de acción local a que se hace referencia en el artículo 28, apartado
1, letra b), del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones
comunes] se denominarán «grupos de acción local del sector pesquero» (denominados
en lo sucesivo «GALP»).
2.           Los GALP propondrán una
estrategia de desarrollo local integrado basada como mínimo en los aspectos
contemplados en el artículo 61 y serán responsables de su aplicación.
3.           Los GALP deberán:
a)      hacer patente el objetivo
fundamental de su estrategia y la composición socioeconómica de la zona
mediante una representación equilibrada de las principales partes interesadas,
entre ellas el sector privado, el sector público y la sociedad civil;
b)      garantizar una representación
significativa de los sectores de la pesca y la acuicultura.
4.           En caso de que la
estrategia de desarrollo local reciba ayudas de otros fondos además del FEMP, se
creará un organismo de selección específico para los proyectos subvencionados
por el FEMP de conformidad con los criterios establecidos en el apartado 3.
5.           Las tareas mínimas de
los GALP se establecen en el artículo 30, apartado 3, del [Reglamento (UE) nº
[…] por el que se establecen disposiciones comunes].
6.           Los GALP también podrán
desempeñar tareas adicionales que les hayan sido encomendadas por la autoridad
de gestión o el organismo pagador.
7.           Las funciones
respectivas de los GALP, la autoridad de gestión y el organismo pagador en
todas las tareas ejecutivas relativas a la estrategia se describirán claramente
en el programa operativo.
Sección 3
Operaciones subvencionables
Artículo 63
Ayuda del FEMP al
desarrollo local integrado
1.           Las operaciones
subvencionables en virtud de la presente sección se recogen en el artículo 31
del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes].
2.           Los grupos de acción
local podrán solicitar el pago de un anticipo de los organismos pagadores
competentes si dicha posibilidad está prevista en el programa operativo. El
importe de los anticipos no podrá ser superior al 50 % de la ayuda pública
correspondiente a los gastos de funcionamiento.
Artículo 64
Ayuda preparatoria
1.           La ayuda preparatoria
abarcará la capacitación, la formación y el trabajo en red con miras a la
preparación y aplicación de una estrategia de desarrollo local.
2.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 150 en lo
que respecta a la determinación de los costes subvencionables de las
actividades contempladas en el apartado 1.
Artículo 65
Aplicación de
estrategias de desarrollo local
1.           Podrá concederse ayuda
para la aplicación de estrategias de desarrollo local que tengan los siguientes
objetivos:
a)      aumento del valor, creación de empleo
y promoción de la innovación en todas las fases de la cadena de suministro de
los sectores de la pesca y la acuicultura;
b)      apoyo a la diversificación y la
creación de empleo en las zonas pesqueras, especialmente en otros sectores
marítimos;
c)      impulso y aprovechamiento del
patrimonio medioambiental de las zonas pesqueras, incluidas las operaciones de
atenuación del cambio climático;
d)      promoción del bienestar social y del
patrimonio cultural de las zonas pesqueras, incluido el patrimonio cultural
marítimo;
e)      consolidación del papel de las
comunidades pesqueras en el desarrollo local y de la gobernanza de los recursos
pesqueros y actividades marítimas locales.
2.           La ayuda concedida podrá
incluir medidas previstas en los capítulos I y II del presente título, siempre
que se justifique claramente su gestión a escala local. Cuando se conceda ayuda
para operaciones correspondientes a dichas medidas, se aplicarán las
condiciones pertinentes y las escalas de contribución por operación
establecidas en los capítulos I y II del presente título.
Artículo 66
Actividades de
cooperación
1.           La ayuda contemplada en
el artículo 31, letra c), del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen
disposiciones comunes] podrá concederse a:
a)      proyectos de cooperación interterritorial
o transnacional;
b)      la ayuda técnica preparatoria para
proyectos de cooperación interterritorial o transnacional, siempre que los
grupos de acción local puedan demostrar que están preparando la ejecución de un
proyecto.
Se entenderá por «cooperación
interterritorial» la cooperación dentro de un determinado Estado miembro; se
entenderá por «cooperación transnacional» la cooperación entre territorios de
distintos Estados miembros y la cooperación con territorios de terceros países.
2.           Aparte de otros GALP,
los socios de un GALP en el marco del FEMP podrán ser asociaciones
público-privadas locales que apliquen una estrategia de desarrollo local dentro
o fuera de la Unión.
3.           En los casos en que los
GALP no seleccionen proyectos de cooperación, los Estados miembros establecerán
un procedimiento de presentación permanente de solicitudes de ayuda para
proyectos de cooperación. Harán públicos los procedimientos administrativos
nacionales y regionales para la selección de proyectos de cooperación
transnacional y una lista de los costes subvencionables a más tardar dos años
después de la fecha de aprobación de su programa operativo.
4.           Los proyectos de
cooperación serán aprobados dentro de los cuatro meses siguientes a la fecha de
presentación del proyecto.
5.           Los Estados miembros
notificarán a la Comisión los proyectos de cooperación transnacional aprobados.
Artículo 67
Costes de explotación y
animación
1.           Los costes de
explotación mencionados en el artículo 31, letra d), del [Reglamento (UE) nº
[…] por el que se establecen disposiciones comunes] estarán vinculados a la
gestión de la aplicación de las estrategias de desarrollo local a través de los
GALP.
2.           Los costes de animación
de la zona pesquera mencionados en el artículo 31, letra d), del [Reglamento
(UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes] abarcarán
operaciones de información acerca de la estrategia de desarrollo local, así
como tareas de desarrollo de proyectos.
3.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 150 para
determinar los costes subvencionables de las operaciones previstas en los
apartados 1 y 2.
CAPÍTULO IV
Medidas relacionadas con la comercialización y la transformación
Artículo 68
Objetivos específicos
La
ayuda prevista en el presente capítulo contribuirá al logro de los objetivos
específicos de los capítulos I y II del presente título.
Artículo 71
Planes de producción y
comercialización
1.           El FEMP podrá conceder
ayuda destinada a la preparación y aplicación de los planes de producción y
comercialización mencionados en el artículo 32 del [Reglamento (UE) nº por el
que se establece la organización común de mercados en el sector de los
productos de la pesca y de la acuicultura].
2.           Los gastos
correspondientes a los planes de producción y comercialización podrán optar a
una contribución del FEMP previa aprobación por parte de las autoridades
competentes de los Estados miembros del informe anual contemplado en el
artículo 32, apartado 4, del [Reglamento (UE) nº por el que se establece la
organización común de mercados en el sector de los productos de la pesca y de
la acuicultura].
3.           La ayuda concedida anualmente
en el marco del presente artículo no sobrepasará el 3 % del valor medio
anual de la producción comercializada en primera venta de cada organización de
productores en el período 2009-2011. La ayuda concedida anualmente a las
organizaciones de productores recién reconocidas no sobrepasará el 3 % del
valor medio anual de la producción comercializada en primera venta de sus miembros
en el período 2009-2011.
4.           Los Estados miembros
interesados podrán conceder un anticipo del 50 % de la ayuda financiera
previa aprobación del plan de producción y comercialización de conformidad con
el artículo 32, apartado 2, del [Reglamento (UE) nº por el que se establece la
organización común de mercados en el sector de los productos de la pesca y de
la acuicultura].
5.           La ayuda contemplada en
el apartado 1 se concederá a las organizaciones de productores y a sus
asociaciones.
Artículo 70
Ayuda al almacenamiento
1.           El FEMP podrá conceder
ayuda destinada a compensar a las organizaciones de productores reconocidas y
sus asociaciones que almacenen los productos de la pesca enumerados en el anexo
II del Reglamento nº [por el que se establece
la organización común de mercados en el sector de los productos de la pesca y
de la acuicultura], siempre que los productos se hayan almacenado de
conformidad con los artículos 35 y 36 del Reglamento
nº …[por el que se establece la organización común de mercados en el sector
de los productos de la pesca y de la acuicultura] y:
a)      el importe de la ayuda al
almacenamiento no sea superior al importe de los costes técnicos y financieros
de las medidas necesarias para la estabilización y el almacenamiento de los
productos en cuestión;
b)      las cantidades que puedan optar a la
ayuda al almacenamiento no superen el 15 % de las cantidades anuales de
los productos de que se trate puestos en venta por la organización de
productores;
c)      la ayuda financiera anual no
sobrepase los siguientes porcentajes del valor medio anual de la producción
comercializada en primera venta de los miembros de la organización de
productores en el período 2009-2011; en caso de que los miembros de la
organización de productores no hayan comercializado producción alguna en el
período 2009-2011, se tomará en consideración el valor medio anual de la
producción comercializada en los tres primeros años de producción de esos
miembros:
–              
el 1 % en 2014;
–              
el 0,8 % en 2015;
–              
el 0,6 % en 2016;
–              
el 0,4 % en 2017;
–              
el 0,2 % en 2018.
2.           La ayuda prevista en el
apartado 1 quedará completamente eliminada en 2019.
3.           La ayuda no podrá concederse hasta que los productos hayan sido
despachados al consumo humano.
4.           Los Estados miembros
fijarán el importe de los costes técnicos y financieros aplicables en sus
territorios del siguiente modo:
a)      los costes técnicos se calcularán
anualmente sobre la base de los costes directos correspondientes a las medidas
necesarias para la estabilización y el almacenamiento;
b)      los costes financieros se calcularán
anualmente utilizando el tipo de interés fijado anualmente en cada uno de los
Estados miembros;
c)      los costes técnicos y financieros se
pondrán en conocimiento público.
5.           Los Estados miembros
efectuarán controles para cerciorarse de que los productos que se benefician de
la ayuda al almacenamiento cumplen los requisitos establecidos en el presente
artículo. A los fines de estas disposiciones sobre inspección, los
beneficiarios de la ayuda al almacenamiento llevarán contabilidades de
existencias de cada una de las categorías de productos que se almacenen y se
reintroduzcan posteriormente en el mercado para consumo humano.
Artículo 71
Medidas de
comercialización
1.           El FEMP podrá conceder
ayuda destinada a medidas de comercialización de productos de la pesca y la
acuicultura que tengan por objeto:
a)      la mejora de las condiciones de
puesta en el mercado de:
i)        especies excedentarias o
infraexplotadas;
ii)       capturas no deseadas desembarcadas
de conformidad con el artículo 15 del [Reglamento
sobre la Política Pesquera Común] y el artículo 8, letra b), segundo inciso,
del [Reglamento (UE) nº por el que se establece la organización común de
mercados en el sector de los productos de la pesca y de la acuicultura];
iii)      productos obtenidos con métodos de
escasos efectos en el medio ambiente o los productos de la acuicultura
ecológica definidos en el Reglamento (CE)
nº 834/2007 del Consejo sobre producción y etiquetado de los productos
ecológicos.
b)      la promoción de la calidad facilitando:
i)        la solicitud de registro de un
producto determinado de conformidad con el Reglamento (CE) nº 510/2006 del
Consejo, de 20 de marzo de 2006, sobre la protección de las indicaciones
geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y
alimenticios[34];
ii)       la certificación y la promoción,
en particular de los productos de la pesca y la acuicultura sostenibles y de
los métodos de transformación respetuosos con el medio ambiente;
iii)      la comercialización directa de los
productos de la pesca por parte de los pescadores dedicados a la pesca costera artesanal;
c)      la contribución a la transparencia
de la producción y los mercados y la realización de estudios de mercado;
d)      la elaboración de contratos tipo
compatibles con la normativa de la Unión;
e)      la creación de organizaciones de
productores, asociaciones de organizaciones de productores o asociaciones
interprofesionales reconocidas en virtud del capítulo II, sección III, del Reglamento [por el que se establece la organización
común de mercados en el sector de los productos de la pesca y de la acuicultura];
f)       la realización de campañas
regionales, nacionales o transnacionales de promoción de los productos de la
pesca y la acuicultura.
2.           Las operaciones
previstas en el apartado 1, letra b), podrán incluir la integración de
actividades de producción, transformación y comercialización de la cadena de
suministro.
Artículo 72
Transformación de los
productos de la pesca y la acuicultura
1.           El FEMP podrá conceder
ayuda destinada a inversiones en actividades de transformación de los productos
de la pesca y la acuicultura:
a)      que contribuyan a ahorrar energía o
a reducir el impacto en el medio ambiente, incluido el tratamiento de residuos;
b)      para la transformación de especies
de escaso o nulo interés comercial;
c)      para la transformación de subproductos
obtenidos de las actividades principales de transformación;
d)      para la transformación de productos
de la acuicultura ecológica, regulados por los artículos 6 y 7 del Reglamento (CE) nº 834/2007 del Consejo.
2.           La ayuda contemplada en
el apartado 1 se concederá exclusivamente a través de los instrumentos
financieros previstos en el título IV del [Reglamento (UE) nº […] por el que se
establecen disposiciones comunes].
CAPÍTULO V
Compensación de los costes adicionales que entrañen
los productos de la pesca y la acuicultura en las zonas ultraperiféricas
Artículo 73
Régimen de compensación
1.           El FEMP podrá conceder
ayuda destinada al régimen de compensación introducido por el Reglamento (CE) nº 791/2007 del Consejo por los
costes adicionales que les supongan a los operadores la pesca, la cría y la
comercialización de determinados productos de la pesca y la acuicultura de las
Azores, Madeira, las Islas Canarias, la Guayana Francesa y la Reunión.
2.           Cada Estado miembro
interesado determinará con respecto a las regiones mencionadas en el artículo 1
la lista de productos de la pesca y la acuicultura y la cantidad de los mismos
con derecho a compensación.
3.           Al elaborar la lista y
las cantidades a que se hace referencia en el apartado 2, los Estados miembros
tendrán en cuenta todos los factores pertinentes, en particular la necesidad de
garantizar que la compensación sea plenamente compatible con las normas de la
PPC.
4.           La compensación no se
concederá por los productos de la pesca y la acuicultura:
a)      capturados por buques de terceros
países, salvo los buques pesqueros que enarbolan pabellón de Venezuela y faenan
en aguas de la Unión;
b)      capturados por buques pesqueros de
la Unión que no estén registrados en un puerto de una de las regiones mencionadas
en el apartado 1;
c)      importados de terceros países.
5.           El apartado 4, letra b),
del presente artículo no será de aplicación en caso de que la capacidad de la
industria transformadora existente en la región ultraperiférica de que se trate
sea superior a la cantidad de materia prima suministrada con arreglo a las
normas establecidas en el presente artículo.
Artículo 74
Cálculo de la
compensación
La compensación se abonará a los
operadores que lleven a cabo actividades en las regiones en cuestión y tendrá
en cuenta:
a)           respecto de cada producto de la
pesca o la acuicultura, los costes adicionales derivados de las desventajas específicas
de las regiones de que se trate, y
b)           cualquier otro tipo de
intervención pública que repercuta en el nivel de los costes adicionales.
Artículo 75
Plan de compensación
1.           Los Estados miembros
interesados presentarán a la Comisión un plan de compensación para cada región
afectada que incluirá la lista y las cantidades mencionadas en el artículo 73,
el nivel de compensación contemplado en el artículo 74 y la autoridad
competente establecida en el artículo 108.
2.           La Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 150 a fin
de determinar el contenido del plan de compensación, incluidos los criterios
para el cálculo de los costes adicionales derivados de las desventajas
específicas de las regiones afectadas.
CAPÍTULO VI
Medidas complementarias de la Política Pesquera Común
en régimen de gestión compartida
Artículo 76
Ámbito geográfico de
aplicación
No obstante lo dispuesto en el artículo 2
del presente Reglamento, este capítulo también
será aplicable a las operaciones llevadas a cabo fuera del territorio de la
Unión Europea.
Artículo 77
Objetivos específicos
Las medidas previstas en el presente capítulo
respaldarán la aplicación de los artículos 37 y 46 del Reglamento
[sobre la PPC].
Artículo 78
Control y observancia
1.           El FEMP podrá conceder
ayuda destinada a la aplicación del sistema de control, inspección y
observancia de la Unión previsto en el artículo 46 del [Reglamento sobre la Política Pesquera Común] y detallado en el
Reglamento (CE) nº 1224/2009 del Consejo, de 20 de noviembre de
2009, por el que se establece un régimen comunitario de control para garantizar
el cumplimiento de las normas de la política pesquera común ([35]).
2.           En particular, serán
subvencionables los siguientes tipos de operaciones:
a)      compra o desarrollo de tecnología,
incluido equipo y programas informáticos, sistemas de localización de buques
(SLB), sistemas de TVCC y redes informáticas para la recopilación, la gestión,
la validación y el análisis, intercambio y desarrollo de métodos de muestreo
para datos relativos a la pesca, así como interconexión con sistemas de
intercambio de datos intersectoriales;
b)      compra e instalación de los
componentes necesarios para la transmisión de los datos de los operadores del
sector de la pesca y la comercialización de productos de la pesca a las
autoridades competentes de los Estados miembros y de la UE, comprendidos los
componentes necesarios para los sistemas electrónicos de registro y
notificación de datos (ERS), los sistemas de localización de buques vía
satélite (SLB) y los sistemas de identificación automática (AIS) utilizados a
efectos de control;
c)      compra e instalación de los
componentes necesarios para asegurar la trazabilidad de los productos de la
pesca y la acuicultura, de acuerdo con el artículo 58 del Reglamento (CE) nº
1224/2009 del Consejo;
d)      aplicación de programas destinados
al intercambio y el análisis de los datos entre Estados miembros;
e)      modernización y compra de
embarcaciones, aeronaves y helicópteros de patrulla, a condición de que
dediquen al menos el 60 % del tiempo al control de la pesca;
f)       compra de otros medios de control,
entre ellos aparatos para medir la potencia del motor y equipos de pesaje;
g)      aplicación de proyectos piloto de
control de la pesca, incluido el análisis del ADN de los peces o la creación de
sitios web dedicados al control;
h)      programas de formación e
intercambio, también entre los Estados miembros, de personal encargado de las
tareas de seguimiento, control y vigilancia de las actividades pesqueras;
i)       análisis coste-beneficio, así como
evaluación de las auditorías realizadas y los gastos contraídos por las
autoridades competentes para la ejecución de las tareas de seguimiento, control
y vigilancia;
j)       iniciativas, tales como seminarios e
instrumentos informativos, encaminadas a concienciar a los pescadores y a otras
partes interesadas, como inspectores, fiscales y jueces, así como al público en
general, de la necesidad de luchar contra la pesca ilegal, no declarada y no
reglamentada y de aplicar las normas de la PPC.
3.           Las medidas enumeradas
en las letras h), i) y j) del apartado 2 del presente artículo solamente serán
subvencionables si corresponden a actividades de control realizadas por una
autoridad pública.
4.           En lo que respecta a las
medidas enumeradas en las letras d) y h) del apartado 2 del presente artículo,
solo uno de los Estados miembros interesados asumirá la función de organismo
pagador.
Artículo 79
Recopilación de datos
1.           El FEMP concederá ayuda
destinada a la recopilación, la gestión y el uso de datos primarios biológicos,
técnicos, medioambientales y socioeconómicos en el marco del programa
plurianual de la Unión a que se hace referencia en el artículo 37, apartado 5,
del [Reglamento sobre la Política Pesquera
Común].
2.           En particular, serán
subvencionables los siguientes tipos de operaciones:
a)      gestión y uso de datos a efectos de
análisis científicos y aplicación de la PPC;
b)      programas nacionales plurianuales de
muestreo;
c)      observación en el mar de la pesca
comercial y recreativa;
d)      campañas científicas de
investigación en el mar;
e)      participación de los representantes
de los Estados miembros en las reuniones de coordinación regionales mencionadas
en el artículo 37, apartado 4, del [Reglamento
sobre la Política Pesquera Común], las reuniones de las organizaciones
regionales de ordenación pesquera de las que la UE sea Parte contratante u
observadora, o las reuniones de los organismos internacionales encargados de
formular dictámenes científicos.
TÍTULO VI
MEDIDAS FINANCIADAS EN RÉGIMEN DE GESTIÓN DIRECTA
CAPÍTULO I
Política Marítima Integrada
Artículo 80
Ámbito geográfico de
aplicación
No obstante lo dispuesto en el artículo 2 del
presente Reglamento, el presente capítulo se aplicará asimismo a las
operaciones realizadas fuera del territorio de la Unión Europea.
Artículo 81
Ámbito y objetivos
La ayuda prevista en el marco del presente
capítulo deberá contribuir al desarrollo y aplicación de la Política Marítima
Integrada de la Unión. Dicha ayuda:
a)           promoverá
el desarrollo y aplicación de la gobernanza integrada de los asuntos marítimos
y costeros a nivel local, regional, nacional, de cuenca marítima, de la UE e
internacional, en particular mediante:
i)       el fomento de medidas para alentar a los
Estados miembros y a las regiones de la UE a desarrollar, introducir o aplicar
una gobernanza marítima integrada;
ii)       el fomento del diálogo y la cooperación
con los Estados miembros y los grupos de interés, así como entre ellos, sobre
cuestiones marinas y marítimas, en particular a través del desarrollo de
estrategias a nivel de cuenca marítima;
iii)      el fomento de plataformas y redes de
cooperación intersectorial, de las que formen parte representantes de las
autoridades públicas, las autoridades regionales y locales, el sector pesquero,
el sector turístico, los grupos de interés en el ámbito de la investigación,
los ciudadanos, las organizaciones de la sociedad civil y los interlocutores
sociales;
iv)      el fomento del intercambio de buenas
prácticas y del diálogo a nivel internacional, y en particular del diálogo
bilateral con terceros países, sin perjuicio de otros acuerdos o arreglos que
puedan existir entre la UE y los terceros países afectados;
v)      la intensificación de la visibilidad del
enfoque integrado de los asuntos marítimos y de la sensibilización de las
autoridades públicas, el sector privado y el público general con respecto a
ello.
b)           contribuirá
al desarrollo de iniciativas intersectoriales que redunden recíprocamente en
beneficio de los distintos sectores marítimos y/o de las distintas políticas
sectoriales, teniendo en cuenta, y tomando como punto de partida, las
herramientas e iniciativas existentes, tales como:
i)       la vigilancia marítima integrada, para
potenciar la eficiencia y la eficacia a través del intercambio de información
intersectorial y transfronterizo, teniendo debidamente en cuenta los sistemas
actuales y futuros;
ii)       la ordenación del espacio marítimo y la
gestión integrada de las zonas costeras;
iii)      el desarrollo progresivo de una base de
conocimientos del medio marino que sea global, públicamente accesible y de
elevada calidad y facilite el uso compartido, la reutilización y la difusión
entre distintos grupos de usuarios de estos datos y conocimientos.
c)           apoyará el
crecimiento económico sostenible, el empleo, la innovación y las nuevas
tecnologías dentro de los sectores marítimos emergentes y futuros en las
regiones costeras, complementando las actividades sectoriales y nacionales
establecidas;
d)           fomentará
la protección del medio marino, en particular su biodiversidad, y de las zonas
marinas protegidas tales como las zonas Natura 2000, así como la explotación
sostenible de los recursos marinos y costeros, definiendo con más precisión los
límites de la sostenibilidad de las actividades humanas que inciden en el medio
marino, especialmente con arreglo a la Directiva marco sobre la estrategia
marina.
Artículo 82
Operaciones subvencionables
1.           De conformidad con los
objetivos establecidos en el artículo 81, el FEMP podrá financiar operaciones
como las siguientes:
a)      estudios;
b)      proyectos,
incluidos proyectos piloto y proyectos de cooperación; 
c)      campañas de
información pública y uso compartido de buenas prácticas, campañas de
sensibilización y actividades de comunicación y difusión conexas, tales como
campañas publicitarias, eventos, desarrollo y mantenimiento de páginas web y
plataformas de grupos de interés, incluida la comunicación institucional de las
prioridades políticas de la Unión en la medida en que tengan relación con los
objetivos generales del presente Reglamento;
d)      conferencias,
seminarios y talleres;
e)      intercambio de
buenas prácticas, actividades de coordinación, tales como redes para el uso compartido
de información y mecanismos rectores para las estrategias de las cuencas
marítimas;
f)       desarrollo,
explotación y mantenimiento de redes y sistemas informáticos que permitan la
recopilación, administración, validación, análisis e intercambio de datos
relativos a las actividades pesqueras, y la elaboración de métodos de muestreo
de los mismos, así como la interconexión con sistemas de intercambio de datos
intersectoriales;
2.           Con vistas al logro del
objetivo específico de desarrollar operaciones intersectoriales que se
contempla en el artículo 81, letra b), el FEMP podrá financiar:
a)      el desarrollo y
aplicación de herramientas técnicas para la vigilancia marítima integrada, en
particular con vistas al establecimiento, explotación y mantenimiento de un
sistema descentralizado de intercambio de información en el ámbito marítimo
(ECII), en particular mediante la interconexión de sistemas existentes o
futuros;
b)      actividades de
coordinación y cooperación entre los Estados miembros para desarrollar la ordenación
del espacio marítimo y la gestión integrada de las zonas costeras, con
inclusión del gasto relacionado con sistemas y prácticas de uso compartido de
datos y con actividades de evaluación y seguimiento, la creación y
funcionamiento de redes de expertos y el establecimiento de un programa cuyo
objetivo sea dotar a los Estados miembros de capacidad para aplicar la
ordenación del espacio marítimo;
c)      herramientas
técnicas para la creación y el funcionamiento de una Red Europea de Observación
e Información del Mar operativa, orientada a facilitar la recopilación,
agrupación, control de calidad, reutilización y distribución de datos sobre el
medio marino a través de la cooperación entre las instituciones de los Estados
miembros integradas en la red.
CAPÍTULO II
Medidas complementarias de la Política Pesquera Común y la Política Marítima
Integrada en régimen de gestión directa
Artículo 83
Ámbito geográfico de
aplicación
No obstante lo dispuesto en el artículo 2 del
presente Reglamento, el presente capítulo se aplicará asimismo a las
operaciones realizadas fuera del territorio de la Unión Europea.
Artículo 84
Objetivos específicos
Las medidas previstas en el presente capítulo
deberán facilitar la aplicación de la PPC y la PMI, especialmente en lo
relativo lo siguiente:
a)           asesoramiento
científico en el marco de la PPC;
b)           medidas
específicas de control y observancia en el marco de la PPC;
c)           contribuciones
voluntarias a organizaciones internacionales;
d)           consejos
consultivos;
e)           información
de mercados;
f)            actividades
de comunicación relativas a la Política Pesquera Común y la Política Marítima
Integrada.
Artículo 85
Conocimientos y asesoramiento
científicos 
1.           El FEMP podrá conceder ayuda
destinada al suministro de prestaciones de carácter científico, especialmente
proyectos de investigación aplicada directamente relacionados con el suministro
de dictámenes y asesoramiento científicos con vistas a la adopción de
decisiones sólidas y eficientes en materia de gestión de la pesca en el marco
de la PPC.
2.           Serán subvencionables, en
particular, los siguientes tipos de operaciones:
a)      estudios y
proyectos piloto necesarios para la aplicación y desarrollo de la PPC, en
particular sobre tipos alternativos de técnicas de gestión sostenible de la
pesca;
b)      preparación y
suministro de dictámenes y asesoramiento científicos por parte de organismos
científicos (incluidos los organismos consultivos internacionales responsables
de la evaluación de poblaciones), de expertos independientes y de centros de
investigación;
c)      participación
de expertos en las reuniones sobre cuestiones científicas y técnicas relativas
a la pesca y en grupos de trabajo de expertos, así como en organismos
consultivos internacionales y en reuniones donde se requiera la aportación de
expertos en el ámbito de la pesca;
d)      gastos de la
Comisión correspondientes a servicios relacionados con la recopilación, gestión
y utilización de datos, con la organización y gestión de las reuniones de
expertos en el ámbito de la pesca y la gestión de los programas de trabajo
anuales sobre conocimientos científicos y técnicos especializados relativos a
la pesca, con el tratamiento de las solicitudes de datos y los conjuntos de
datos y con las actividades preparatorias dirigidas al suministro de dictámenes
y asesoramiento científicos;
e)      actividades de
cooperación entre los Estados miembros relacionadas con la recopilación de
datos, incluida la creación y administración de bases de datos regionalizadas
para el almacenamiento, gestión y utilización de datos que redunden en beneficio
de la cooperación regional y contribuyan a mejorar la recopilación de datos y
las actividades de gestión, así como el conocimiento científico especializado
en apoyo a la gestión de la actividad pesquera.
Artículo 86
Control y observancia 
1.           El FEMP podrá conceder ayuda
destinada a la aplicación de un sistema de control, inspección y observancia de
la Unión, tal como se establece en el artículo 46 del [Reglamento sobre la
Política Pesquera Común] y se precisa en el Reglamento (CE) nº 1224/2009, de
20 de noviembre de 2009, por el que se establece un régimen comunitario de
control para garantizar el cumplimiento de las normas de la política pesquera
común.
2.           Serán subvencionables, en
particular, los siguientes tipos de operaciones:
a)      adquisición
conjunta, por parte de varios Estados miembros pertenecientes a la misma zona
geográfica, de embarcaciones, aeronaves y helicópteros de patrulla, a condición
de que se utilicen al menos un 60 % del tiempo para el control de las
actividades pesqueras;
b)      gastos relacionados
con la evaluación y desarrollo de nuevas tecnologías de control;
c)      todos los
gastos de funcionamiento relacionados con la inspección, efectuada por
inspectores de la Comisión, de la aplicación de la PPC por parte de los Estados
miembros, y en particular las visitas de inspección, los equipos de seguridad y
la formación de inspectores, la organización de reuniones o la participación en
ellas y el arrendamiento o la compra de medios de inspección por parte de la
Comisión, tal como se contempla en el título X del Reglamento (CE)
nº 1224/2009 del Consejo, de 20 de noviembre de 2009.
3.           En el caso de la medida
contemplada en la letra a) del apartado 2, solamente uno de los Estados
miembros implicados será designado beneficiario.
Artículo 87
Contribuciones voluntarias a
organizaciones internacionales 
El FEMP podrá conceder ayuda destinada a los
siguientes tipos de operaciones en el ámbito de las relaciones internacionales:
a)      dotaciones
financieras voluntarias a las organizaciones de las Naciones Unidas y a
cualquier organización internacional que desarrolle su actividad en el ámbito
del Derecho del Mar;
b)      contribuciones
financieras voluntarias destinadas a los preparativos relacionados con nuevas
organizaciones internacionales o con nuevos tratados internacionales de interés
para la Unión Europea;
c)      contribuciones
financieras voluntarias destinadas a trabajos o programas realizados por
organizaciones internacionales que revistan un interés especial para la Unión
Europea;
d)      contribuciones
financieras destinadas a actividades (reuniones de trabajo, informales o
extraordinarias de Partes contratantes) que respalden los intereses de la Unión
Europea en organizaciones internacionales y refuercen la cooperación con sus
socios en esas organizaciones; en relación con ello, cuando la presencia de
representantes de terceros países en las negociaciones y reuniones celebradas
dentro de foros y organizaciones internacionales resulte necesaria para los
intereses de la Unión Europea, el FEMP sufragará los costes de su
participación.
Artículo 88
Consejos consultivos 
1.           El FEMP podrá conceder ayuda
destinada a cubrir los gastos de funcionamiento de los consejos consultivos
establecidos en virtud del artículo 52 del [Reglamento sobre la Política
Pesquera Común].
2.           Un consejo consultivo que sea
una persona jurídica podrá solicitar ayuda de la Unión en calidad de organismo
con un objetivo de interés general europeo.
Artículo 89
Información de mercados 
El FEMP podrá conceder ayuda destinada al
desarrollo y la difusión por parte de la Comisión de información de mercados
relativa a los productos de la pesca y la acuicultura, de conformidad con el
artículo 49 del [Reglamento (UE) nº … por el que se establece la organización
común de mercados en el sector de los productos de la pesca y de la
acuicultura].
Artículo 90
Actividades de comunicación
relativas a la Política Pesquera Común y la Política Marítima Integrada 
El FEMP podrá conceder ayuda destinada a
financiar:
a)      los gastos de
actividades de información y comunicación relativas a la Política Pesquera
Común y la Política Marítima Integrada, incluidos:
b)      los gastos de
producción, traducción y difusión de material adecuado a las necesidades
específicas de los distintos grupos de destinatarios, en formato escrito,
audiovisual y electrónico;
c)      los gastos de
preparación y organización de eventos y reuniones cuya finalidad sea transmitir
información a los diversos interesados a los que afectan la Política Pesquera
Común y la Política Marítima Integrada o recabar sus opiniones con respecto a
ellas; 
d)      los gastos de
viaje y alojamiento de los expertos y representantes de los grupos de interés
invitados por la Comisión a participar en reuniones;
e)      los gastos de
la comunicación institucional de las prioridades políticas de la Unión en la
medida en que tengan relación con los objetivos generales del presente
Reglamento.
CAPÍTULO III
Asistencia técnica
Artículo 91
Asistencia técnica a
iniciativa de la Comisión
A iniciativa de la Comisión, el FEMP podrá
conceder ayuda, sujeta al límite máximo del 1,1 % de este Fondo, destinada
a:
a)           las
medidas de asistencia técnica que se especifican en el artículo 51, apartado 1,
del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes],
con vistas a la aplicación del presente Reglamento;
b)           la
aplicación de acuerdos de pesca sostenible y la participación de la Unión en
las organizaciones regionales de ordenación pesquera;
c)           la
creación de una red europea de GALP cuyo objetivo será la capacitación, la
difusión de información, el intercambio de experiencias y buenas prácticas y el
apoyo a la cooperación entre asociaciones locales. Esta red colaborará con los
órganos de apoyo técnico y de apoyo a la creación de redes para el desarrollo
local establecidos por el FEDER, el FSE y el FEADER en lo que concierne a sus
actividades de desarrollo local y a la cooperación transnacional.
Artículo 92
Asistencia técnica a
iniciativa de los Estados miembros
1.           A iniciativa de un Estado
miembro, el FEMP podrá conceder ayuda, sujeta al límite máximo del 5 % del
importe total del programa operativo, destinada a:
a)      las medidas de asistencia técnica
contempladas en el artículo 52, apartado 1, del [Reglamento (UE) nº […] por el
que se establecen disposiciones comunes];
b)      la creación de redes nacionales cuyos
objetivos serán la difusión de información, la creación de capacidad, el
intercambio de buenas prácticas y el apoyo a la cooperación entre los GALP de
sus respectivos territorios.
2.           Con carácter excepcional, y
en circunstancias debidamente justificadas, podrá sobrepasarse el umbral
indicado en el apartado 1.
3.           Los costes relativos al
organismo de certificación no serán subvencionables en virtud del apartado 1.
4.           La Comisión estará facultada
para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 150 en lo que
respecta a la definición de las actividades que deberán desempeñar las redes
nacionales mencionadas en el apartado 1.
TÍTULO VII
EJECUCIÓN EN RÉGIMEN DE GESTIÓN COMPARTIDA
CAPÍTULO I
Disposiciones generales
Artículo 93
Ámbito de aplicación
El presente título se aplicará a las medidas
financiadas en régimen de gestión compartida tal como se establece en el título
V.
CAPÍTULO II
Mecanismo de ejecución
Sección 1
Ayuda del FEMP
Artículo 94
Determinación de los
porcentajes de cofinanciación
1.           La decisión de la Comisión
por la que se adopte el programa operativo fijará la contribución máxima del
FEMP a dicho programa.
2.           La contribución del FEMP se
calculará sobre la base del importe del gasto público subvencionable.
El programa operativo determinará el porcentaje de
contribución del FEMP aplicable a cada uno de los objetivos definidos para el
FEMP con referencia a las prioridades de la Unión, contempladas en el artículo
6. El porcentaje máximo de contribución del FEMP será del 75 % del gasto público
subvencionable. 
El porcentaje mínimo de contribución del FEMP será
del 20 %.
3.           No obstante lo dispuesto en
el apartado 2, la contribución del FEMP ascenderá al:
a)      100 % del
gasto público subvencionable en lo que concierne a la financiación correspondiente
a la ayuda al almacenamiento que se contempla en el artículo 70;
b)      100 % del
gasto público subvencionable en el caso del régimen de compensación que se
contempla en el artículo 73;
c)      50 % del gasto
público subvencionable para la ayuda que se contempla en el artículo 78,
apartado 2, letra e);
d)      80 % del gasto
público subvencionable para la ayuda que se contempla en el artículo 78,
apartado 2, letras a) a d) y f) a j);
e)      65 % del gasto
subvencionable para la ayuda que se contempla en el artículo 79.
Artículo 95
Intensidad de la ayuda
pública 
1.           Los Estados miembros
aplicarán una intensidad máxima de la ayuda pública igual al 50 % del
gasto subvencionable total de la operación.
2.           No obstante lo dispuesto en
el apartado 1, los Estados miembros aplicarán una intensidad de ayuda pública
equivalente al 100 % del gasto público subvencionable de la operación
cuando:
a)      el beneficiario
sea un organismo de Derecho público;
b)      la operación
tenga relación con la ayuda al almacenamiento contemplada en el artículo 70;
c)      la operación
tenga relación con el régimen de compensación contemplado en el artículo 73;
d)      la operación
tenga relación con la recopilación de datos contemplada en el artículo 79.
3.           No obstante lo dispuesto en
el apartado 1, los Estados miembros podrán aplicar una intensidad de la ayuda
pública que oscile entre el 50 % y, como máximo, el 100 % del gasto
subvencionable total cuando la operación de que se trate se realice en el marco
del capítulo III del título V y responda a uno de los criterios siguientes:
a)      interés
colectivo;
b)      beneficiario
colectivo;
c)      acceso público
a los resultados de la operación;
d)      características
innovadoras del proyecto a nivel local.
4.           No obstante lo dispuesto en
el apartado 1, se aplicarán los porcentajes adicionales de intensidad de la
ayuda pública que figuran en el anexo I.
5.           La intensidad mínima de la
ayuda pública será del 20 % del gasto subvencionable total de la
operación.
6.           La Comisión establecerá, por
medio de actos de ejecución adoptados de conformidad con el procedimiento de
examen contemplado en el artículo 151, apartado 3, la forma en que se deberán
aplicar los distintos porcentajes de intensidad de la ayuda pública en caso de
que se cumplan varias de las condiciones que se recogen en el anexo I.
Sección 2
Gestión financiera y utilización del euro 
Artículo 96
Disposiciones relativas la prefinanciación
1.           Además de las normas generales establecidas en el artículo 72 del
[Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes], y de acuerdo con la decisión de la Comisión por la que
se apruebe el programa operativo, la Comisión abonará un importe inicial de prefinanciación
para todo el período de programación. Dicho importe representará el 4 % de
la contribución del presupuesto de la Unión al programa operativo de que se
trate. Podrá escindirse en dos plazos en función de las disponibilidades
presupuestarias.
2.           Los intereses producidos por la prefinanciación se destinarán al
programa operativo de que se trate y se deducirán del importe de los gastos
públicos que figure en la declaración final de gastos.
Artículo 97
Ejercicio contable
El ejercicio contable abarcará los gastos
abonados y los ingresos recibidos y contabilizados en las cuentas del
presupuesto del FEMP por el organismo pagador con respecto al año «N», a partir
del 16 de octubre del año «N-1» y hasta el 15 de octubre del año «N».
Artículo 98
Pagos intermedios
1.           Se
efectuarán pagos intermedios en relación con cada uno de los programas
operativos. Dichos pagos se calcularán aplicando el porcentaje de cofinanciación
de cada prioridad de la Unión al gasto público certificado que le corresponda.
2.           La Comisión abonará los pagos intermedios, dentro de las
disponibilidades presupuestarias, a fin de reembolsar los gastos realizados
para la ejecución de los programas por los organismos pagadores autorizados.
3.           Se abonará cada pago
intermedio siempre y cuando se cumplan los siguientes requisitos:
a)      transmisión a la Comisión de una
declaración de gastos firmada por el organismo pagador autorizado, de
conformidad con el artículo 124, apartado 1, letra c);
b)      ausencia de rebasamiento de la
contribución total del FEMP a cada prioridad de la Unión en la totalidad del
período cubierto por el programa de que se trate;
c)      presentación a la Comisión del último
informe anual de situación relativo a la ejecución del programa operativo.
4.           En caso de que no se cumpla alguno de los requisitos establecidos en el
apartado 3, la Comisión lo comunicará de inmediato al organismo pagador
autorizado. En caso de que no se cumpla alguno de los requisitos establecidos
en el apartado 3, letras a) o c), la declaración de gastos se
considerará inadmisible.
5.           La Comisión efectuará los
pagos intermedios dentro de los 45 días siguientes al registro de una
declaración de gastos que cumpla los requisitos establecidos en el apartado 3,
sin perjuicio de los artículos 123 y 127.
6.           Los organismos pagadores autorizados elaborarán y remitirán a la
Comisión declaraciones intermedias de gastos relativas a los programas
operativos en los plazos establecidos por la Comisión mediante actos de
ejecución adoptados de conformidad con el procedimiento consultivo a que se
refiere el artículo 151, apartado 2.
Las declaraciones intermedias de gastos
correspondientes a los gastos efectuados a partir del 16 de octubre se
consignarán en el presupuesto del ejercicio siguiente.
Artículo 99
Abono del saldo y cierre del
programa
1.           Una vez recibido el último informe anual de situación relativo a la
ejecución de un programa operativo, la Comisión efectuará, dentro de las
disponibilidades presupuestarias, el pago del saldo basándose en el plan de
financiación vigente, las cuentas anuales relativas al último ejercicio de
ejecución del programa operativo de que se trate y la decisión de liquidación
correspondiente. Las cuentas mencionadas deberán presentarse la Comisión a más
tardar seis meses después de la fecha final de subvencionabilidad del gasto y
abarcarán el gasto realizado por el organismo pagador hasta la última fecha de
subvencionabilidad del gasto.
2.           El
saldo se abonará a más tardar seis meses después de que la Comisión considere
admisibles la información y la documentación mencionadas en el apartado 1 y se
hayan liquidado las últimas cuentas anuales. La Comisión liberará los
importes que sigan comprometidos después del pago del saldo a más tardar en un
plazo de seis meses, sin perjuicio de las disposiciones del artículo 100.
3.           Si,
en el plazo establecido en el apartado 1, no se han remitido a la Comisión el
último informe anual de situación y la documentación necesaria para efectuar la liquidación
de cuentas del último ejercicio de ejecución del programa, se procederá
automáticamente a liberar el compromiso del saldo de conformidad con el
artículo 100.
Artículo 100
Liberación de compromisos
La Comisión liberará cualquier parte de un
compromiso presupuestario para un programa operativo que no se haya utilizado
para el pago de la prefinanciación o para pagos intermedios o por la cual no se
le haya presentado, a más tardar el 31 de diciembre del segundo año siguiente
al del compromiso presupuestario, ninguna declaración de gastos que cumpla los
requisitos establecidos en el artículo 98, apartado 3, en concepto de gastos
realizados.
Artículo 101
Utilización del euro
1.           Los importes indicados en el
programa operativo que presente el Estado miembro, las declaraciones
certificadas de gastos, las solicitudes de pago y los gastos referidos en los
informes de ejecución anual y final se expresarán en euros.
2.           Los Estados miembros que no
hayan adoptado como moneda el euro en la fecha de una solicitud de pago
convertirán en euros los importes de los gastos efectuados en moneda nacional.
Dichos importes se convertirán en euros utilizando
el tipo contable mensual de la Comisión correspondiente al mes durante el cual
el gasto haya sido registrado en las cuentas del organismo pagador del programa
operativo de que se trate. La Comisión publicará mensualmente dicho tipo por
medios electrónicos.
3.           Los importes recuperados en
moneda nacional por los Estados miembros que no hayan adoptado como moneda el
euro en la fecha de la recuperación se convertirán en euros utilizando el tipo
de cambio que se menciona en el apartado 2.
4.           Cuando el euro pase a ser la
moneda de un Estado miembro, el procedimiento de conversión enunciado en el
apartado 3 seguirá aplicándose a todos los gastos registrados en las cuentas
del organismo pagador antes de la fecha de entrada en vigor del tipo de
conversión fijo entre la moneda nacional y el euro.
Sección 3
Subvencionabilidad del gasto y durabilidad
Artículo 102
Gasto subvencionable
1.           Además de aplicarse las
normas generales que figuran en el artículo 55, apartado 1, del [Reglamento
(UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes], se exigirá que los
pagos realizados por los beneficiarios se acrediten mediante facturas y
documentos que los justifiquen.
2.           Únicamente podrán
beneficiarse de la financiación del FEMP los costes indirectos contemplados en el
capítulo III del título V.
3.           No obstante lo dispuesto en
el artículo 55, apartado 7, del [Reglamento (UE) nº […] por el que se
establecen disposiciones comunes], los gastos que se conviertan en gastos
subvencionables como consecuencia de una modificación del programa en virtud
del artículo 22, apartado 2, únicamente se subvencionarán a partir del 1 de
enero del año siguiente a la presentación de la modificación.
Artículo 103
Cálculo de los costes
simplificados, los costes adicionales o el lucro cesante
Cuando se concedan ayudas sobre la base de
costes simplificados, costes adicionales o lucro cesante, los Estados miembros
garantizarán que los cálculos correspondientes sean apropiados y correctos y se
establezcan con antelación sobre la base de un método de cálculo justo,
equitativo y verificable.
Artículo 104
Anticipos
1.           El pago de anticipos estará
supeditado a la constitución de una garantía bancaria o de una garantía
equivalente que corresponda al 100 % del importe del anticipo. 
2.           En el caso de los
beneficiarios del sector público, los anticipos se abonarán a los municipios,
las autoridades regionales y sus asociaciones, así como a los organismos de
Derecho público.
3.           Un instrumento proporcionado
como garantía por una autoridad pública se considerará equivalente a la
garantía que se menciona en el apartado 1, a condición de que la autoridad en
cuestión se comprometa a abonar el importe cubierto por la garantía en caso de
que no se reconozca el derecho a percibir el anticipo abonado.
4.           La garantía podrá liberarse
cuando el organismo pagador competente determine que el importe de los gastos
reales correspondientes a la ayuda pública destinada a la operación supera el
importe del anticipo.
Artículo 105
Durabilidad de los criterios
de admisibilidad de la operación
1.           El beneficiario deberá seguir
cumpliendo las condiciones de admisibilidad contempladas en el artículo 12,
apartado 1, después de presentar la solicitud y durante todo el período de
ejecución de la operación y, para determinados tipos de operación, asimismo
durante un período de tiempo determinado después de la realización del último
pago.
2.           La Comisión estará facultada
para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 150 a efectos de
determinar:
a)      los tipos de
operaciones para las cuales las condiciones de admisibilidad se deben seguir
cumpliendo después del último pago, y
b)      el período de
tiempo que se menciona en el apartado 1.
La Comisión ejercerá sus facultades respetando
plenamente el principio de proporcionalidad y teniendo en cuenta si el
incumplimiento de las correspondientes normas de la PPC puede constituir una
amenaza grave para una explotación sostenible de recursos biológicos marinos
vivos que restablezca y mantenga las poblaciones de las especies explotadas por
encima de niveles que pueden generar el RMS, para la sostenibilidad de las
poblaciones afectadas o para la conservación del medio marino.
CAPÍTULO III
Sistemas de gestión y control
Artículo 106
Responsabilidades de los
Estados miembros
Los Estados miembros se asegurarán de que se
haya establecido para el programa operativo un sistema de gestión y control que
garantice una distribución y delimitación claras de funciones entre la
autoridad de gestión, el organismo pagador y el organismo de certificación. Los
Estados miembros serán responsables del correcto funcionamiento del sistema a
lo largo de todo el período de aplicación del programa.
Artículo 107
Autoridades competentes
1.           A efectos del programa
operativo, los Estados miembros designarán a las siguientes autoridades:
a)      la autoridad de
gestión, que podrá ser bien un organismo de Derecho público o privado que actúe
a escala nacional o regional, bien el propio Estado miembro en caso de que
desempeñe dicha tarea, la cual tendrá a su cargo la gestión del programa de que
se trate;
b)      el organismo
pagador autorizado, de conformidad con el artículo 109;
c)      el organismo de
certificación, de conformidad con el artículo 112.
2.           Los Estados miembros
definirán con claridad las tareas que deben desempeñar la autoridad de gestión,
el organismo pagador y, en el marco del desarrollo local sostenible, los grupos
de acción local mencionados en el artículo 62, en lo concerniente a la
aplicación de los criterios de subvencionabilidad y selección y el
procedimiento de selección de proyectos.
Artículo 108
Autoridad de gestión
1.           La autoridad de gestión será
responsable de la gestión y aplicación eficiente, eficaz y correcta del
programa y, concretamente, deberá:
a)      garantizar la
existencia de un sistema electrónico seguro y adecuado para registrar,
conservar, tramitar y notificar la información estadística sobre el programa y
su ejecución que sea necesaria a efectos de seguimiento y evaluación y, en
particular, los datos necesarios para supervisar los avances en el logro de los
objetivos y prioridades de la Unión que se hayan establecido;
b)      facilitar
trimestralmente a la Comisión los datos pertinentes sobre las operaciones
seleccionadas para ser subvencionadas, incluidas las características esenciales
del beneficiario y la propia operación;
c)      garantizar que
los beneficiarios y demás organismos participantes en la ejecución de las
operaciones:
i)        estén informados de las obligaciones
que les correspondan como consecuencia de la concesión de la ayuda y lleven
bien un sistema de contabilidad separado, bien un código de contabilidad
adecuado para todas las transacciones relativas a la operación;
ii)       conozcan los requisitos relativos a la
presentación de datos a la autoridad de gestión y al registro de las
realizaciones y resultados; 
d)      velar por que
la evaluación ex ante contemplada en el artículo 48 del [Reglamento (UE)
nº […] por el que se establecen disposiciones comunes] se ajuste al sistema de
seguimiento y evaluación mencionado en el artículo 131, y aceptarla y
presentarla a la Comisión;
e)      garantizar que
se haya elaborado el plan de evaluación mencionado en el artículo 49 del
[Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes], que la
evaluación ex post contemplada en el artículo 140 se realice en el plazo establecido en dicho artículo, que las
evaluaciones sean conformes con el sistema de seguimiento y evaluación referido
en el artículo 131 y que se presenten al comité de seguimiento mencionado en el
artículo 136 y a la Comisión;
f)       proporcionar
al comité de seguimiento mencionado en el artículo 136 la información y los
documentos necesarios para el seguimiento de la ejecución del programa a la luz
de sus objetivos y prioridades específicos;
g)      redactar el
informe anual de ejecución mencionado en el artículo 138, en el que incluirán
tablas de seguimiento agregadas, y presentarlo a la Comisión tras su aprobación
por el comité de seguimiento mencionado
en el artículo 136;
h)      asegurarse de
que se facilite al organismo pagador, antes de la autorización de los pagos,
toda la información necesaria, en particular sobre los procedimientos aplicados
y cualesquiera controles efectuados en relación con las operaciones
seleccionadas para su financiación;
i)       velar por que
se dé publicidad al programa, informando a los beneficiarios potenciales, las
organizaciones profesionales, los interlocutores económicos y sociales, los
organismos que promueven la igualdad entre hombres y mujeres y las
organizaciones no gubernamentales interesadas, entre ellas las de defensa del
medio ambiente, acerca de las posibilidades que brinda el programa y las normas
para poder acceder a la financiación con cargo a él, así como informando a los
beneficiarios de la contribución de la Unión y poniendo en conocimiento del
público general la función desempeñada por la Unión en el programa.
2.           El Estado miembro o la
autoridad de gestión podrán designar a uno o varios organismos intermedios,
tales como autoridades regionales o locales u organizaciones no
gubernamentales, para que se encarguen de la gestión o ejecución de operaciones
en el marco del programa operativo.
3.           En caso de que la autoridad de
gestión delegue parte de sus tareas en otro organismo, seguirá siendo
plenamente responsable de la eficiencia y la corrección de la gestión y el
cumplimiento de dichas tareas. La autoridad de gestión garantizará que se
establezcan las disposiciones adecuadas para que el otro organismo obtenga toda
la información y todos los datos necesarios con vistas a ejecutar las tareas en
cuestión.
Artículo 109
Autorización y retirada de la
autorización del organismo pagador
1.           El organismo pagador será un
servicio u organismo competente de los Estados miembros responsable de la
gestión y control de los gastos. La ejecución de esas tareas podrá delegarse,
excepción hecha de los pagos.
2.           Los Estados miembros
autorizarán como organismos pagadores a los servicios u organismos que reúnan
los criterios de autorización que establezca la Comisión con arreglo a lo
dispuesto en el artículo 111, apartado 2.
3.           La persona a cargo del organismo pagador autorizado deberá elaborar la
información enumerada en el artículo 75, apartado 1, letras a), b) y c), del
[Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes].
4.           En caso de que un organismo pagador autorizado no cumpla o deje de
cumplir uno o varios de los criterios de autorización mencionados en el
apartado 2, el Estado miembro retirará su autorización, a menos que el citado
organismo proceda a las oportunas adaptaciones dentro del plazo que se fije en
función de la gravedad del problema.
5.           Los organismos pagadores
gestionarán y garantizarán el control de las operaciones vinculadas a la
intervención pública de las que sean responsables, y asumirán la
responsabilidad global en ese ámbito.
Artículo 110
Pago íntegro a los
beneficiarios
Salvo disposición expresa en contrario
establecida por la normativa de la Unión, los pagos relativos a la financiación
prevista en el presente Reglamento se abonarán íntegramente a los
beneficiarios.
Artículo 111
Competencias de la
Comisión
A fin de garantizar el buen funcionamiento del
sistema establecido en el artículo 106, la Comisión estará facultada para
adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 150 en relación con lo
siguiente:
a)           las condiciones mínimas de
autorización de los organismos pagadores relativas al entorno interior, las
actividades de control, la información y la comunicación y el seguimiento, así
como las normas relativas al procedimiento de concesión y retirada de la
autorización;
b)           las normas relativas a la
supervisión y al procedimiento de revisión de la autorización de los organismos
pagadores;
c)           las obligaciones de los organismos
pagadores en lo concerniente al contenido de sus responsabilidades en materia
de gestión y control.
Artículo 112
Organismos de
certificación
1.           El organismo de
certificación será un órgano de auditoría público o privado, designado por el
Estado miembro, que emitirá un dictamen acerca de la declaración de fiabilidad del
órgano directivo que abarque la integralidad, la exactitud y la veracidad de
las cuentas anuales del organismo pagador, el correcto funcionamiento de su
sistema de control interno, la legalidad y regularidad de las transacciones
subyacentes, así como el respeto del principio de buena gestión financiera. Deberá ser funcionalmente independiente
del organismo pagador de que se trate, de la autoridad de gestión y de la
instancia que haya autorizado a dicho organismo.
2.           La Comisión estará facultada
para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 150 a fin de
establecer disposiciones de aplicación sobre el régimen jurídico de los
organismos de certificación, las tareas específicas, incluidos los controles,
que deberán llevar a cabo, así como los certificados, los informes y los
documentos que los acompañan, que deberán elaborar dichos organismos.
Artículo 113
Admisibilidad de los pagos
efectuados por los organismos pagadores
El gasto en régimen de gestión compartida a
que se refiere el título V y el gasto de asistencia técnica contemplado en el
artículo 92 podrán ser cubiertos por la financiación de la Unión únicamente si
han sido efectuados por organismos pagadores autorizados.
CAPÍTULO IV
Control por parte de los Estados miembros 
Artículo 114
Responsabilidades de los
Estados miembros
1.           En el marco del FEMP, los
Estados miembros adoptarán todas las disposiciones legales, reglamentarias y
administrativas y cualquier otra medida que resulte necesaria para proteger de
forma eficaz los intereses financieros de la Unión y, en particular, para:
a)      comprobar la
legalidad y regularidad de las operaciones financiadas, y, en particular, que
se han entregado los productos y se han prestado los servicios cofinanciados y
que los beneficiarios han abonado los gastos que han declarado, los cuales se
ajustan a la normativa nacional y de la Unión aplicable, al programa operativo
y a las condiciones para conceder ayuda a la operación;
b)      garantizar que
los beneficiarios que han participado en la ejecución de operaciones
reembolsadas sobre la base de gastos subvencionables realmente realizados
disponen bien de un sistema de contabilidad separado, bien de un código de
contabilidad adecuado para todas las transacciones relativas a una operación;
c)      establecer
procedimientos que permitan que todos los documentos relativos a los gastos y
las auditorías que sean necesarios para garantizar una pista de auditoría
adecuada se conserven de conformidad con los requisitos establecidos en el
artículo 62, letra g), del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen
disposiciones comunes];
d)      proporcionar
una prevención eficaz contra el fraude, en particular en lo que atañe a los
ámbitos con un mayor nivel de riesgo, y que deberá tener efecto disuasorio,
habida cuenta de los costes y beneficios, así como de la proporcionalidad de
las medidas;
e)      prevenir,
detectar y corregir las irregularidades y el fraude;
f)       imponer
correcciones financieras que sean eficaces, disuasorias y proporcionadas de
acuerdo con la normativa de la Unión o la legislación nacional;
g)      recuperar los
pagos indebidos, más los intereses devengados, y emprender acciones legales
cuando sea necesario.
2.           Los Estados miembros implantarán
sistemas eficaces de gestión y control para garantizar el cumplimiento del
presente Reglamento.
3.           Con objeto de cumplir las
obligaciones mencionadas en el apartado 1, letras a) y b), los sistemas
establecidos por los Estados miembros incluirán:
(a)         
controles administrativos de cada solicitud de
reembolso presentada por los beneficiarios;
(b)         
controles sobre el terreno de las operaciones.
En lo que concierne a los controles sobre el
terreno, la autoridad responsable extraerá la muestra de control de todo el
universo de solicitantes, incluyendo, cuando proceda, una parte aleatoria y una
parte basada en el riesgo, a fin de obtener un porcentaje representativo de
errores, sin dejar de lado porcentajes de errores más elevados.
4.           Las verificaciones sobre el terreno
de operaciones concretas de conformidad con el apartado 3, letra b), podrán
realizarse por muestreo.
5.           Cuando la autoridad de gestión
también sea beneficiaria en el marco del programa operativo, las disposiciones
de verificación a las que se refiere el apartado 1, letra a), garantizarán una
separación de funciones adecuada.
6.           Los Estados miembros
informarán a la Comisión de las disposiciones y medidas que adopten en virtud
de los apartados 1, 2, 3 y 5. Las condiciones que establezcan los Estados miembros
con el fin de completar las previstas en el presente Reglamento deberán ser
verificables.
7.           La Comisión podrá adoptar,
mediante actos de ejecución, normas orientadas a lograr una aplicación uniforme
de los apartados 1, 2, 3 y 4. Dichos actos de ejecución se adoptarán de
conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el artículo 151,
apartado 3.
8.           La Comisión adoptará actos
delegados, de conformidad con el artículo 150, que establezcan normas sobre las
disposiciones con respecto a la pista de auditoría a la que se refiere el
apartado 1, letra c).
Artículo 115
Recuperación de importes
indebidamente abonados
1.                      
En relación con el artículo 114, apartado 1, letra
g), los Estados miembros recuperarán los importes indebidamente abonados, junto
con todos los intereses devengados en caso de demora de los pagos. Deberán
notificar estos casos a la Comisión y mantenerla informada de la evolución de
las correspondientes actuaciones administrativas y judiciales.
2.           La Comisión estará facultada
para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 150 por los que se
establezcan disposiciones de aplicación relativas a las obligaciones de los
Estados miembros que se especifican en el apartado 1.
Artículo 116
Irregularidades
1.           En caso de producirse cualquier
pago indebido a raíz de irregularidades u otros casos de incumplimiento, los
Estados miembros solicitarán al beneficiario la devolución del importe en
cuestión en el plazo de un año a partir de la primera indicación de que tal
irregularidad ha tenido lugar y registrarán los importes correspondientes en el
libro mayor de deudores del organismo pagador. 
2.           Cuando
la recuperación no se haya efectuado en un plazo de cuatro años a partir de la
fecha de la petición de devolución o de ocho años en caso de que sea objeto de
una acción ante los órganos jurisdiccionales nacionales, las repercusiones
financieras derivadas de no haberse producido la devolución se sufragarán con
cargo al Estado miembro de que se trate, sin perjuicio de la obligación del
Estado miembro interesado de iniciar los procedimientos de recuperación en
aplicación del artículo 115.
Cuando, en el procedimiento de recuperación, se
compruebe con carácter definitivo la ausencia de irregularidad mediante un acto
administrativo o judicial, el Estado miembro interesado declarará a este Fondo
en concepto de gasto la carga financiera sufragada por él en virtud del párrafo
primero. 
3.           Por causas debidamente
justificadas, los Estados miembros podrán decidir no proceder a la
recuperación. Tal decisión sólo podrá tomarse en los siguientes casos:
a)      cuando los
costes ya sufragados o previsibles de la recuperación asciendan a un importe
total superior al importe que debe recuperarse, o
b)      cuando la recuperación resulte imposible debido a la insolvencia del deudor,
o de las personas jurídicamente responsables de la irregularidad, comprobada y
admitida con arreglo al derecho nacional.
Si la decisión a que
se refiere el párrafo primero del presente apartado se adopta antes de que el
importe pendiente haya sido sometido a las normas contempladas en el apartado
2, la repercusión financiera de la ausencia de recuperación será asumida por el
presupuesto de la Unión. 
4.           Los
Estados miembros consignarán en las cuentas anuales que deben transmitir a la
Comisión de conformidad con el artículo 125, letra c), inciso iii), los
importes a su cargo en aplicación del apartado 2. La Comisión comprobará las
cuentas anuales y, en caso necesario, podrá decidir su modificación mediante
actos de ejecución.
5.           La Comisión podrá, mediante
actos de ejecución, decidir la exclusión de la financiación de la Unión de los
importes a cargo del presupuesto de la Unión en los siguientes casos: 
a)      si el Estado
miembro no ha respetado los plazos previstos en el apartado 1; 
b)      si considera
injustificada la decisión adoptada por un Estado miembro, en virtud del
apartado 3, de no proceder a la recuperación;
c)      si considera
que las irregularidades o la ausencia de recuperación se deben a
irregularidades o negligencias imputables a las administraciones u otros
organismos oficiales del Estado miembro.
6.           Antes de proceder a adoptar
una decisión mediante los actos de ejecución mencionados en el presente
artículo, se aplicará el procedimiento contemplado en el artículo 129, apartado
6.
Artículo 117
Correcciones financieras
realizadas por los Estados miembros
1.           La responsabilidad de
investigar las irregularidades u otros casos de incumplimiento, de efectuar las
correcciones financieras necesarias y de proceder a las recuperaciones
incumbirá en primer lugar a los Estados miembros. En caso de irregularidad sistémica, el Estado miembro deberá ampliar
su investigación para abarcar todas las operaciones que puedan estar afectadas.
2.           El Estado miembro efectuará
las correcciones financieras necesarias en lo que respecta a las
irregularidades aisladas o sistémicas o a otros casos de incumplimiento que se
detecten en las operaciones o en el programa operativo. Las correcciones hechas
por el Estado miembro consistirán en la cancelación total o parcial de la
contribución pública a una operación o al programa operativo. El Estado miembro
deberá tener en cuenta la naturaleza y la gravedad de las irregularidades y las
pérdidas financieras que estas supongan para el FEMP, y aplicar una corrección
proporcionada. El organismo pagador deberá registrar las correcciones
financieras en las cuentas anuales correspondientes al ejercicio contable en el
que se decida la cancelación.
3.           En el caso de las
correcciones financieras que se apliquen a gastos directamente vinculados al
incumplimiento de lo dispuesto en el artículo 105, los Estados miembros
decidirán el importe de la corrección teniendo en cuenta la gravedad del
incumplimiento de las normas de la PPC en que haya incurrido el beneficiario,
los beneficios económicos que se deriven del incumplimiento de las normas de la
PPC o la importancia de la contribución del FEMP a la actividad económica del
beneficiario.
4.           La contribución del FEMP que
se cancele con arreglo al apartado 1 podrá reutilizarse dentro del programa
operativo, de conformidad con lo establecido en el apartado 5.
5.           La contribución que se
cancele con arreglo al apartado 2 no podrá reutilizarse para la operación u
operaciones que hayan sido objeto de la corrección; cuando la corrección
financiera esté en relación con una irregularidad sistémica u otros casos de
incumplimiento, tampoco podrá reutilizarse para ninguna operación afectada por
la irregularidad sistemática u otros casos de incumplimiento.
CAPÍTULO V
Control por parte de la Comisión
Sección 1
Interrupción y suspensión
Artículo 118
Interrupción del plazo para
el pago
De forma complementaria a los elementos que
permiten la interrupción enumerados en el artículo 74, apartado 1, letras a) a
c), del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes],
el ordenador delegado en el sentido que se contempla en el [Reglamento
financiero] podrá interrumpir, por un período máximo de nueve meses, el plazo
para el pago en el caso de una solicitud de pago intermedio, si la Comisión ha
adoptado mediante un acto de ejecución una decisión que determina la existencia
de pruebas que indican que se ha producido un caso de incumplimiento por parte
de un Estado miembro de las obligaciones que le corresponden en virtud de la
Política Pesquera Común que es susceptible de afectar al gasto objeto de una
declaración certificada de gastos para la cual se solicita el pago intermedio.
Artículo 119
Suspensión de los pagos
1.           La Comisión podrá, mediante
un acto de ejecución, suspender total o parcialmente los pagos intermedios del
programa operativo si:
a)      existe una
deficiencia grave en el sistema de gestión y control del programa operativo con
respecto a la cual no se han tomado medidas correctoras;
b)      el gasto
consignado en una declaración certificada de gastos guarda conexión con una
irregularidad grave u otro caso de incumplimiento que no haya sido corregido;
c)      el Estado
miembro no ha emprendido las acciones necesarias para corregir una situación
que ocasiona una interrupción conforme al artículo 118;
d)      la calidad y fiabilidad
del sistema de seguimiento presentan una deficiencia grave;
e)      la Comisión ha
adoptado una decisión por medio de un acto de ejecución en la que se reconoce
que un Estado miembro ha incumplido las obligaciones que le corresponden en
virtud de la Política Pesquera Común; el incumplimiento es susceptible de
afectar al gasto objeto de una declaración certificada de gastos para la cual
se solicita el pago intermedio;
f)       se cumplen las
condiciones previstas en el artículo 17, apartado 5, y en el artículo 20,
apartado 3, del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones
comunes].
2.           La Comisión podrá decidir,
mediante un acto de ejecución, la suspensión total o parcial de los pagos
intermedios tras haber brindado al Estado miembro la oportunidad de presentar
sus observaciones en un plazo de dos meses. La Comisión podrá establecer, por
medio de actos de ejecución adoptados de conformidad con el procedimiento de
examen contemplado en el artículo 151, apartado 3, las disposiciones de aplicación
en relación con la parte de los pagos que pueda ser suspendida. Esos importes
guardarán proporción con la naturaleza e importancia de la deficiencia,
irregularidad o incumplimiento por parte del Estado miembro.
3.           La Comisión decidirá,
mediante un acto de ejecución, poner fin a la suspensión de la totalidad o de
una parte de los pagos intermedios cuando el Estado miembro haya tomado las
medidas necesarias para que pueda levantarse la suspensión. Cuando el Estado
miembro no tome tales medidas, la Comisión podrá adoptar, mediante un acto de
ejecución, una decisión por la que se apliquen correcciones financieras a
través de la cancelación total o parcial de la contribución de la Unión al
programa operativo, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 128 y con
arreglo al procedimiento descrito en el artículo 129.
Artículo 120
Competencias de la Comisión
1.           La Comisión estará facultada
para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 150 en los que se
definan los casos de incumplimiento referidos en el artículo 118 y en el
artículo 119, apartado 1, letra e), y se enumeren las disposiciones pertinentes
de la PPC que sean esenciales para la conservación de los recursos biológicos
marinos.
2.           La Comisión podrá establecer,
mediante actos de ejecución, disposiciones de aplicación en relación con el
procedimiento de interrupción y suspensión. Dichos actos de ejecución se
adoptarán con arreglo al procedimiento de examen al que se refiere el
artículo 151, apartado 3.
Sección
2
Liquidación de cuentas y correcciones financieras
Artículo 121
Controles sobre el
terreno de la Comisión
1.           Sin perjuicio de los
controles efectuados por los Estados miembros de conformidad con las
disposiciones legales, reglamentarias y administrativas nacionales o el
artículo 287 del Tratado, ni de cualquier control basado en el artículo 322 del
mismo, la Comisión podrá organizar controles sobre el terreno para comprobar,
en concreto:
a)      la conformidad de las prácticas
administrativas con la normativa de la Unión;
b)      la existencia de los justificantes
exigidos y su concordancia con las operaciones financiadas por el FEMP;
c)      las condiciones en las que se realizan y
comprueban las operaciones financiadas por el FEMP.
2.           Las personas delegadas por la
Comisión para efectuar los controles sobre el terreno o los agentes de la
Comisión que actúen en el ámbito de las competencias que tengan conferidas
tendrán acceso a los libros y toda la documentación, incluidos los documentos y
sus metadatos recopilados o recibidos y registrados en un soporte electrónico,
relacionados con los gastos financiados por el FEMP.
3.           Las competencias para
efectuar los controles sobre el terreno no afectarán a la aplicación de las
disposiciones nacionales que reserven determinados actos a agentes
específicamente designados por la legislación nacional. Las personas
habilitadas por la Comisión no participarán, en particular, en visitas a
domicilios privados ni en interrogatorios formales de personas en el marco de
la legislación nacional del Estado miembro. No
obstante, tendrán acceso a la información obtenida por estos medios.
4.           La
Comisión advertirá con la suficiente antelación de la realización de un control
sobre el terreno al Estado miembro interesado o al Estado miembro en cuyo
territorio se vaya a realizar el control. En dichos controles podrán participar
agentes del Estado miembro interesado.
5.           A petición de la Comisión y
con el acuerdo del Estado miembro interesado,
las instancias competentes de este efectuarán controles o investigaciones
complementarias de las operaciones a que se refiere el presente Reglamento. Los
agentes de la Comisión o las personas comisionadas por ella podrán participar
en dichos controles.
6.           Con el fin de mejorar los
controles, la Comisión, con el acuerdo de los Estados miembros interesados,
podrá solicitar que las autoridades de dichos Estados miembros le presten
asistencia en determinados controles o investigaciones.
7.           La Comisión, mediante actos
de ejecución adoptados con arreglo al procedimiento consultivo al que se
refiere el artículo 151, apartado 2, podrá establecer normas
relativas a los procedimientos que deberán seguirse cuando se realicen los
controles complementarios previstos en los apartados 5 y 6.
Artículo 122
Acceso a la información
1.           Los
Estados miembros mantendrán a disposición de la Comisión toda la información
necesaria para el buen funcionamiento del FEMP y adoptarán todas las medidas
que puedan facilitar la realización de los controles que la Comisión considere
pertinentes en el contexto de la gestión de la financiación de la Unión,
incluidos los controles sobre el terreno.
2.           A
petición de la Comisión, los Estados miembros le comunicarán las disposiciones
legales, reglamentarias y administrativas que hayan adoptado para la aplicación
de los actos de la Unión relacionados con la Política Pesquera Común, cuando
dichos actos tengan una incidencia financiera sobre el FEMP.
3.           Los Estados miembros pondrán
a disposición de la Comisión toda la información sobre irregularidades y casos
de presunto fraude detectados, y sobre las medidas iniciadas para recuperar los
importes pagados indebidamente a causa de dichas irregularidades y fraudes, con
arreglo a lo dispuesto en el artículo 116.
Artículo 123
Acceso a los documentos
Los organismos pagadores autorizados
conservarán los justificantes de los pagos efectuados y los documentos
correspondientes a la ejecución de los controles administrativos y físicos
establecidos en la normativa de la Unión y mantendrán los documentos y la
información a disposición de la Comisión.
Si dichos documentos fueran conservados por
una autoridad que actúe por delegación de un organismo pagador como encargada
de la autorización de los gastos, dicha autoridad transmitirá al organismo
pagador autorizado los informes referentes al número de controles realizados, a
su contenido y a las medidas adoptadas a la vista de sus resultados.
Artículo 124
Liquidación de cuentas
1.           Antes del 30 de abril del año
siguiente al ejercicio presupuestario de que se trate, y sobre la base de la
información transmitida de conformidad con el artículo 125, letra c), la
Comisión adoptará, mediante actos de ejecución, una decisión sobre la
liquidación de las cuentas de los organismos pagadores autorizados.
2.           La decisión de liquidación
mencionada en el apartado 1 se referirá a la integralidad, exactitud y
veracidad de las cuentas anuales transmitidas. La decisión se adoptará sin
perjuicio de las decisiones que se adopten posteriormente en aplicación del
artículo 128.
Artículo 125
Comunicación de
información
Los Estados miembros remitirán a la Comisión
la información, las declaraciones y la documentación que se indican a
continuación:
a)           en el caso del organismo
pagador autorizado:
i)       el acto de autorización;
ii)       su función;
iii)      en su caso, la retirada de la
autorización;
b)           en el caso del organismo de certificación:
i)       el nombre;
ii)       la dirección;
c)           en el caso de las medidas relativas a las operaciones financiadas:
i)       las declaraciones de gastos, que se
consideran también solicitudes de pago, firmadas por el organismo pagador
autorizado, junto con los datos requeridos;
ii)       una actualización de las declaraciones
estimadas de gastos que se presentarán durante el ejercicio y las declaraciones
estimadas de gastos con respecto al ejercicio financiero siguiente;
iii)      la declaración de fiabilidad del órgano
directivo y las cuentas anuales de los organismos pagadores autorizados;
iv)      un resumen de los resultados de todas
las auditorías y controles efectuados que estén disponibles.
Artículo 126
Confidencialidad
Los Estados miembros y la Comisión adoptarán
todas las medidas necesarias para garantizar la confidencialidad de la
información comunicada u obtenida durante los controles sobre el terreno o en
el contexto de la liquidación de cuentas realizada en el marco del presente
Reglamento.
Se aplicarán a esa
información los principios a que se refiere el artículo 8 del Reglamento
(Euratom, CE) n° 2185/96 del Consejo, de 11 de noviembre de 1996, relativo a
los controles y verificaciones in situ que realiza la Comisión para la
protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas contra los
fraudes e irregularidades[36].
Artículo 127
Competencias de la
Comisión
La Comisión podrá adoptar, mediante actos de
ejecución, normas en relación con:
a)           la forma,
el contenido, el calendario, los plazos y las disposiciones para transmitir a
la Comisión o poner a su disposición:
i)       las declaraciones de gastos y las previsiones
de gastos, así como su actualización, incluidos los ingresos afectados;
ii)       la declaración de fiabilidad del órgano
directivo y las cuentas anuales de los organismos pagadores, así como los
resultados de todas las auditorías y controles efectuados que estén
disponibles;
iii)      los informes de certificación de las
cuentas;
iv)      los datos de identificación de los
organismos pagadores y los organismos de certificación autorizados;
v)      las disposiciones para tener en cuenta y
abonar los gastos financiados por el FEMP;
vi)      las notificaciones de las
rectificaciones financieras efectuadas por los Estados miembros en el ámbito de
las operaciones o del programa operativo y los estados recapitulativos de los
procedimientos de recuperación iniciados por los Estados miembros a raíz de
irregularidades;
vii)     información sobre las medidas adoptadas
para proteger los intereses financieros de la Comisión.
b)           las
disposiciones sobre el intercambio de información y documentos entre la
Comisión y los Estados miembros y la instauración de sistemas de información,
incluidos el tipo, el formato y el contenido de los datos que deban ser
tratados por esos sistemas y las correspondientes normas para su conservación;
c)           la
notificación por parte de los Estados miembros a la Comisión de información,
documentos, estadísticas e informes, así como los plazos y métodos para
realizarla;
d)           las
obligaciones de cooperación que deben cumplir los Estados miembros para la
aplicación de los artículos 121 y 122.
Dichos actos de ejecución se adoptarán con
arreglo al procedimiento de examen al que se refiere el artículo 151,
apartado 3.
Artículo 128
Corrección financiera por
parte de la Comisión y criterios aplicables a las correcciones financieras
1.           Además de los casos señalados
en el artículo 20, apartado 4, y en el artículo 77 del [Reglamento (UE) nº […]
por el que se establecen disposiciones comunes], la Comisión podrá efectuar,
mediante actos de ejecución, correcciones financieras consistentes en la
cancelación total o parcial de la contribución de la Unión destinada a un
programa operativo cuando, una vez realizado el examen necesario, concluya que:
a)      existe un fallo
grave en el sistema de gestión y control del programa que ha supuesto un riesgo
para la contribución de la Unión ya abonada en favor del programa operativo;
b)      el gasto objeto
de una declaración certificada de gastos es irregular o está afectado por otro
caso de incumplimiento, y no ha sido corregido por el Estado miembro antes de
la incoación del procedimiento de corrección previsto en el presente apartado;
c)      un Estado
miembro no ha cumplido con sus obligaciones en virtud del artículo 117
antes de la incoación del procedimiento de corrección previsto en el presente
apartado;
d)      el gasto objeto
de una declaración certificada de gastos está afectado por casos de
incumplimiento por parte del Estado miembro de normas de la PPC que son
esenciales para la conservación de los recursos biológicos marinos.
2.           En los casos contemplados en
el apartado 1, letras a), b) y c), la Comisión basará sus correcciones
financieras en los casos individuales de irregularidades o en otros casos
individuales de incumplimiento que se hayan determinado y tendrá en cuenta si
una irregularidad o un caso de incumplimiento es sistémico. Cuando no sea
posible cuantificar con exactitud el importe del gasto irregular imputado al
FEMP, la Comisión aplicará una corrección a tanto alzado o una corrección
financiera extrapolada.
3.           En los casos contemplados en
el apartado 1, letra b), cuando se trate del incumplimiento del artículo 105, y
en el apartado 1, letra d), la Comisión basará sus correcciones financieras
únicamente en el gasto directamente vinculado al incumplimiento de las normas
de la PPC. La Comisión decidirá el importe de la corrección teniendo en cuenta
la gravedad del incumplimiento de las normas de la PPC en que hayan incurrido
el Estado miembro o el beneficiario, los beneficios económicos que se deriven
del incumplimiento de las normas de la PPC o la importancia de la contribución
del FEMP a la actividad económica del beneficiario.
4.           Cuando no sea posible
cuantificar con exactitud el importe del gasto vinculado al incumplimiento de
las normas de la PPC, la Comisión aplicará una corrección a tanto alzado o una
corrección financiera extrapolada, con arreglo al apartado 6, letra a).
5.           Cuando la Comisión base su
posición en hechos establecidos por auditores distintos de los de sus propios
servicios, extraerá sus propias conclusiones respecto de las consecuencias
financieras, tras examinar las medidas adoptadas por el Estado miembro afectado
en virtud de lo dispuesto en el artículo 117, la notificación presentada
con arreglo al artículo 125, letra c), y las respuestas recibidas en su caso
del Estado miembro.
6.           La Comisión estará facultada
para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 150 a fin de:
a)      establecer los
criterios para determinar el nivel de la corrección financiera que deba efectuarse
en caso de que se aplique una corrección a tanto alzado o una corrección
financiera extrapolada;
b)      enumerar las
normas de la PPC mencionadas en el apartado 1, letra d), que son esenciales
para la conservación de los recursos biológicos marinos.
Artículo 129
Procedimiento
1.           Antes de adoptar una decisión
respecto de la aplicación de una corrección financiera mediante actos de
ejecución, la Comisión incoará el procedimiento informando al Estado miembro de
sus conclusiones provisionales y solicitándole que remita sus observaciones en
el plazo de dos meses.
2.           Cuando la Comisión proponga
la aplicación de una corrección financiera por extrapolación o a tanto alzado,
se dará al Estado miembro la oportunidad de demostrar, a través de un examen de
la documentación correspondiente, que el alcance efectivo de la irregularidad u
otro caso de incumplimiento, incluido el incumplimiento de las normas de la
PPC, ha sido inferior al estimado por la Comisión. De acuerdo con esta última,
el Estado miembro podrá limitar el examen a una proporción o una muestra
adecuada de la documentación correspondiente. Salvo en casos debidamente
justificados, el plazo otorgado para dicho examen no será superior a otros dos
meses tras el plazo de dos meses mencionado en el apartado 1.
3.           La Comisión deberá tomar en
consideración cualquier prueba aportada por el Estado miembro dentro de los
plazos mencionados en los apartados 1 y 2.
4.           Si el Estado miembro rechaza
las conclusiones provisionales de la Comisión, será invitado por esta última a
una audiencia a fin de disponer de toda la información y todas las
observaciones pertinentes que sirvan de base a la Comisión para extraer sus
conclusiones sobre la aplicación de la corrección financiera.
5.           A fin de aplicar las
correcciones financieras, la Comisión adoptará, mediante actos de ejecución,
una decisión en el plazo de seis meses a partir de la fecha de la audiencia o
de la fecha de recepción de información adicional, si el Estado miembro está de
acuerdo con presentar tal información adicional tras la audiencia. La Comisión
tendrá en cuenta toda la información y las observaciones presentadas durante el
procedimiento. Si la audiencia no llega a producirse, el período de seis meses
empezará a correr dos meses después de la fecha de la carta de invitación a la
audiencia enviada por la Comisión.
6.           Si la Comisión o el Tribunal
de Cuentas detectan irregularidades que afectan a las cuentas anuales enviadas
a la Comisión, la corrección financiera resultante reducirá la ayuda del FEMP
al programa operativo.
Artículo
130
Obligaciones de los Estados miembros
La aplicación de una corrección financiera por
parte de la Comisión no afectará a la obligación del Estado miembro de proceder
a la recuperación en cumplimiento del artículo 117, apartado 2, y de recuperar
la ayuda estatal con arreglo al artículo 107, apartado 1, del Tratado y al
artículo 14 del Reglamento (CE) nº 659/1999 del Consejo[37].
CAPÍTULO VI
Seguimiento, evaluación, información y comunicación
Sección 1
CREACIÓN Y OBJETIVOS DE UN SISTEMA DE SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN
Artículo 131
Sistema de seguimiento y
evaluación
1.           Con objeto de evaluar la
eficacia del FEMP, se establecerá un sistema común de seguimiento y evaluación
de las operaciones del FEMP en régimen de gestión compartida. Para garantizar
una medición eficaz de los resultados, la Comisión estará facultada para
adoptar actos delegados, de acuerdo con el artículo 150, en relación con el
contenido y la construcción de dicho sistema.
2.           La incidencia del FEMP deberá
medirse con respecto a las prioridades de la Unión indicadas en el artículo 6.
La Comisión definirá, mediante actos de ejecución,
el conjunto de indicadores específicos de las prioridades de la Unión. Estos
actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen
contemplado en el artículo 151, apartado 3.
3.           Los Estados miembros
facilitarán a la Comisión toda la información necesaria para el seguimiento y
la evaluación de las medidas en cuestión. La Comisión tendrá en cuenta las
necesidades de datos y las sinergias entre las fuentes potenciales de datos,
especialmente su utilización para fines estadísticos cuando corresponda. La
Comisión adoptará, mediante actos de ejecución, normas sobre la información que
deberán enviar los Estados miembros, así como sobre las necesidades de datos y
las sinergias entre las fuentes potenciales de datos. Estos actos de ejecución
se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen contemplado en el
artículo 151, apartado 3.
4.           La Comisión presentará un
informe sobre la aplicación del presente artículo al Parlamento Europeo y al
Consejo cada cuatro años. El primer informe se presentará a más tardar el 31 de
diciembre de 2017. 
Artículo 132
Objetivos
Los objetivos del sistema de seguimiento y
evaluación serán los siguientes:
a)           poner de
manifiesto el progreso y los logros de la política marítima y pesquera y
evaluar el impacto, la eficacia, la eficiencia y la pertinencia de las
operaciones del FEMP;
b)           contribuir
a seleccionar mejor los objetivos de la ayuda para la política marítima y
pesquera;
c)           impulsar
un proceso común de aprendizaje en relación con el seguimiento y la evaluación;
d)           proporcionar
evaluaciones sólidas y documentadas de las operaciones del FEMP para su
incorporación al proceso de adopción de decisiones.
Sección 2
DISPOSICIONES TÉCNICAS
Artículo 133
Indicadores comunes
1.           En el sistema de seguimiento
y evaluación contemplado en el artículo 131 se especificará, para hacer posible
la agregación de datos a nivel de la Unión, una lista de indicadores comunes
relativos a la situación inicial, así como a la ejecución financiera, las realizaciones,
los resultados y el impacto del programa, aplicables a cada programa.
2.           Los indicadores comunes
estarán vinculados a los hitos y metas definidos en los programas operativos de
conformidad con las prioridades de la Unión indicadas en el artículo 6. Dichos
indicadores comunes se utilizarán en el marco de rendimiento que se contempla
en el artículo 19, apartado 1, del [Reglamento (UE) nº […] por el que se
establecen disposiciones comunes] y permitirán evaluar los avances, la
eficiencia y la eficacia de la aplicación de la política con respecto a los
objetivos y metas a nivel de la Unión, a nivel nacional y a nivel del programa.
Artículo 134
Sistema electrónico de
información
1.           Se registrará y se conservará
electrónicamente la información esencial sobre la ejecución del programa y
sobre cada operación seleccionada con vistas a su financiación, así como sobre
las operaciones finalizadas, que resulte necesaria a efectos de seguimiento y
evaluación; dicha información incluirá las características principales del
beneficiario y del proyecto.
2.           La Comisión deberá garantizar
la existencia de un sistema electrónico seguro y adecuado para registrar,
conservar y gestionar la información esencial e informar en relación con el
seguimiento y la evaluación.
Artículo 135
Suministro de información
Los beneficiarios de ayudas en el marco del
FEMP, incluidos los grupos de acción local, se comprometerán a proporcionar a
la autoridad de gestión y/o a los evaluadores designados, o a otros organismos
en que dicha autoridad haya delegado la realización de tareas, toda la
información y datos necesarios para poder proceder al seguimiento y la
evaluación del programa, en particular en relación con el cumplimiento de
determinados objetivos y prioridades. 
Sección 3
Seguimiento
Artículo 136
Procedimientos de seguimiento
1.           La autoridad de gestión
contemplada en el artículo 108 y el comité de seguimiento previsto en el
artículo 41 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones
comunes] efectuarán el seguimiento de la calidad de la ejecución de los
programas.
2.           La autoridad de gestión y el
comité de seguimiento llevarán a cabo el seguimiento del programa operativo por
medio de indicadores financieros, de realizaciones y de metas. 
Artículo 137
Competencias del comité de
seguimiento
Además de las competencias contempladas en el
artículo 43 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones
comunes], el comité de seguimiento comprobará los resultados del programa
operativo y la eficacia de su ejecución. A tal efecto, el comité de
seguimiento:
a)           será
consultado y emitirá un dictamen, en los cuatro meses siguientes a la decisión
de aprobación del programa, acerca de los criterios de selección de las
operaciones financiadas; dichos criterios se revisarán de acuerdo con las
necesidades de la programación;
b)           examinará
las actividades y realizaciones relacionadas con el plan de evaluación del
programa;
c)           examinará
las actividades del programa relativas al cumplimiento de las condiciones ex
ante; 
d)           estudiará
y aprobará los informes anuales de ejecución antes de que sean enviados a la
Comisión;
e)           examinará
las actividades encaminadas a promover la igualdad entre hombres y mujeres, la
igualdad de oportunidades y la no discriminación, incluida la accesibilidad
para personas discapacitadas;
f)            no será
consultado en relación con el plan de trabajo anual de recopilación de datos mencionado en el artículo 23.
Artículo 138
Informe anual de ejecución
1.           A más tardar el 31 de mayo de
2016, así como, a más tardar, el 31 de mayo de cada uno de los años siguientes
hasta 2023 inclusive, los Estados miembros presentarán a la Comisión un informe
anual sobre la ejecución del programa operativo en el año civil anterior. El
informe presentado en 2016 abarcará los años civiles de 2014 y 2015.
2.           Además de lo dispuesto en el
artículo 44 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones
comunes], los informes anuales de ejecución incluirán:
a)      información
sobre los compromisos financieros y los gastos por medidas;
b)      un resumen de
las actividades desarrolladas en relación con el plan de evaluación;
c)      información
sobre el incumplimiento de las condiciones de durabilidad establecidas en el artículo
105 y de las medidas correctoras adoptadas por los Estados miembros, incluidas,
en su caso, las correcciones financieras previstas en el artículo 117, apartado
2.
3.           Además de lo dispuesto en el
artículo 44 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones
comunes], los informes anuales de ejecución presentados en 2017 y 2019
incluirán asimismo una evaluación de los avances realizados en relación con un
planteamiento integrado de la utilización del FEMP y otros instrumentos financieros
de la UE en favor del desarrollo territorial, en particular a través de las
estrategias de desarrollo local, así como los resultados en materia de
cumplimiento de las metas de cada una de las prioridades del programa
operativo.
4.           La Comisión adoptará mediante
actos de ejecución normas sobre el formato y la presentación de los informes
anuales de ejecución. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con
el procedimiento de examen contemplado en el artículo 151, apartado 3.
Sección 4
Evaluación
Artículo 139
Disposiciones generales
1.           La Comisión determinará
mediante actos de ejecución los aspectos que deberán cubrir los informes de las
evaluaciones ex ante y ex post a que se refieren los artículos 48
y 50 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones
comunes] así como los requisitos mínimos del plan de evaluación contemplado en
el artículo 49 [Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones
comunes]. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento
de examen contemplado en el artículo 151, apartado 3.
2.           Los Estados miembros velarán
por que las evaluaciones sean conformes con el sistema común de evaluación
acordado de conformidad con el artículo 131, organizarán las tareas de
elaboración y recopilación de los datos necesarios y suministrarán a los
evaluadores los diversos tipos de datos proporcionados por el sistema de
seguimiento. 
3.           Los Estados miembros
publicarán los informes de evaluación en Internet y la Comisión lo hará en el
sitio web de la Unión.
Artículo 140
Evaluación ex ante
Los Estados miembros se cerciorarán de que el evaluador
ex ante participe desde la fase inicial en el proceso de elaboración del
programa del FEMP y, en particular, en la realización del análisis mencionado
en el artículo 20, apartado 1, letra b), en la concepción de la lógica de
intervención del programa y en el establecimiento de las metas del programa.
Artículo 141
Evaluación ex post 
De conformidad con el artículo 50 del
[Reglamento (UE) nº […] por el que se establecen disposiciones comunes], los
Estados miembros prepararán un informe de evaluación ex post respecto
del programa operativo. Dicho informe deberá transmitirse a la Comisión a más
tardar el 31 de diciembre de 2023.
Artículo 142
Síntesis de las evaluaciones
Bajo la responsabilidad de la Comisión, se
elaborarán síntesis a escala de la Unión de los informes de las evaluaciones ex
ante y ex post. Las síntesis de los informes de evaluación deberán
haberse concluido a más tardar el 31 de diciembre del año siguiente a aquel en
que se hayan presentado las evaluaciones en cuestión.
Sección 5
Información y comunicación
Artículo 143
Información y publicidad
1.           El organismo pagador, en
colaboración con la autoridad de gestión, será responsable, con arreglo al
artículo 108, apartado 1, letra i), de lo siguiente: 
a)      velar por el
establecimiento de un sitio web o un portal web único que proporcione
información sobre el programa operativo en cada Estado miembro y acceso al
mismo; 
b)      informar a los
beneficiarios potenciales sobre las posibilidades de financiación conforme al
programa operativo;
c)      dar a conocer a
los ciudadanos de la Unión la función y los logros del FEMP por medio de
acciones de información y comunicación acerca de los resultados y el impacto de
los contratos de asociación, los programas operativos y las operaciones. 
2.           Para garantizar la
transparencia de la ayuda del FEMP, los Estados miembros deberán mantener una
lista de operaciones en formato CSV o XML, que se podrá consultar en el sitio
web o el portal web único, donde además se ofrecerán una lista y un resumen del
programa operativo. 
La lista de operaciones se actualizará por lo
menos cada tres meses.
En el anexo IV consta la información mínima que
deberá figurar en la lista de operaciones, incluida la información específica
relativa a las operaciones contempladas en los artículos 28, 37, 45, 54 y 56.
3.           Las disposiciones de
aplicación sobre las medidas de información y publicidad dirigidas al público y
sobre las medidas de información dirigidas a los solicitantes y los
beneficiarios se establecen en el anexo IV. 
4.           La Comisión, mediante actos
de ejecución con arreglo al procedimiento consultivo contemplado en el artículo
151, apartado 2, adoptará las características técnicas de las medidas de
información y publicidad de la operación y las instrucciones para crear el
emblema, junto con la definición de los colores estándar.
TÍTULO VIII
EJECUCIÓN EN RÉGIMEN DE GESTIÓN DIRECTA
CAPÍTULO I
Disposiciones generales
Artículo 144
Ámbito
El presente título se aplicará a las medidas
financiadas en régimen de gestión directa tal como se establece en el título
VI.
CAPÍTULO II
Control
Artículo 145
Protección de los intereses
financieros de la Unión
1.           La Comisión adoptará medidas
adecuadas para garantizar que, cuando se ejecuten operaciones financiadas en
virtud del presente Reglamento, se protejan los intereses financieros de la
Unión aplicando medidas preventivas contra el fraude, la corrupción y
cualesquiera otras actividades ilegales, realizando controles eficaces y, si se
detectan irregularidades, recuperando los importes pagados indebidamente y, en
su caso, aplicando sanciones eficaces, proporcionadas y disuasorias.
2.           La Comisión o sus
representantes y el Tribunal de Cuentas tendrán competencias para efectuar
auditorías, basadas en la documentación y los controles sobre el terreno, de
todos los beneficiarios, contratistas y subcontratistas que hayan recibido
fondos de la Unión.
La Oficina Europea de Lucha contra el Fraude
(OLAF) podrá realizar controles e inspecciones sobre el terreno de operadores
económicos directa o indirectamente interesados por esa financiación, de
conformidad con los procedimientos establecidos en el Reglamento (Euratom, CE)
n° 2185/96 del Consejo, a fin de determinar si se han producido casos de fraude
y corrupción o cualesquiera otras actividades ilegales que afecten a los
intereses financieros de la Unión Europea en relación con un acuerdo o decisión
de subvención o un contrato, o que conciernan a la financiación de la Unión.
Sin perjuicio de lo establecido en los párrafos
anteriores, los acuerdos de cooperación con terceros países y organizaciones
internacionales, los acuerdos de subvención, las decisiones y los contratos
derivados de la aplicación del presente Reglamento facultarán expresamente a la
Comisión, al Tribunal de Cuentas y a la OLAF para llevar a cabo auditorías,
controles sobre el terreno e inspecciones.
Artículo 146
Auditorías
1.           Los funcionarios de la
Comisión y del Tribunal de Cuentas, o sus representantes, podrán realizar en
cualquier momento auditorías sobre el terreno de las operaciones financiadas
por el presente Reglamento, notificándolas con una antelación mínima de diez
días hábiles, salvo en casos urgentes, durante un período de hasta tres años
tras el pago final efectuado por la Comisión.
2.           Los funcionarios de la
Comisión y del Tribunal de Cuentas, o sus representantes, debidamente
facultados para llevar a cabo auditorías sobre el terreno, tendrán acceso a los
libros y a todos los demás documentos, incluidos los documentos y metadatos
elaborados o recibidos y registrados en formato electrónico, relativos a los
gastos financiados en virtud del presente Reglamento.
3.           Las competencias de auditoría
mencionadas en el apartado 2 no afectarán a la aplicación de las disposiciones
nacionales que reserven determinados actos a agentes específicamente designados
por la legislación nacional. Los funcionarios de la Comisión y del Tribunal de
Cuentas, o sus representantes, no participarán, entre otras cosas, en visitas a
domicilios privados ni en interrogatorios formales de personas que se lleven a
cabo en el marco de la legislación nacional del Estado miembro de que se trate.
No obstante, tendrán acceso a la información obtenida por estos medios.
4.           En caso de que la ayuda
financiera de la Unión concedida en virtud del presente Reglamento se asigne
posteriormente a un tercero en calidad de beneficiario final, el beneficiario
inicial, en su condición de receptor de la ayuda financiera de la Unión, deberá
facilitar a la Comisión toda la información pertinente sobre la identidad del
beneficiario final.
5.           Con este fin, los
beneficiarios conservarán todos los documentos pertinentes durante los tres
años siguientes al pago final.
Artículo 147
Suspensión de los pagos y
reducción y cancelación de la contribución financiera
1.           En caso de que la Comisión
considere que los fondos de la Unión no se han utilizado de conformidad con las
condiciones establecidas en el presente Reglamento o en cualquier otro acto
jurídico de la Unión que sea aplicable, lo notificará a los beneficiarios, que
dispondrán de un mes desde la fecha de la notificación para enviar sus
observaciones a la Comisión.
2.           En caso de que los
beneficiarios no respondan en el plazo mencionado o cuando sus observaciones no
se consideren satisfactorias, la Comisión reducirá o cancelará la contribución
financiera concedida o suspenderá los pagos. Todo importe indebidamente abonado
deberá ser reembolsado a la Comisión. Los importes que no se hayan devuelto a
su debido tiempo devengarán intereses en las condiciones establecidas en el
[Reglamento financiero].
CAPÍTULO III
Evaluación e informes
Artículo 148
Evaluación
1.           Las operaciones financiadas
en virtud del presente Reglamento se someterán a un control periódico para
hacer un seguimiento de su ejecución.
2.           La Comisión garantizará que
se realice una evaluación periódica, independiente y externa de las operaciones
financiadas.
Artículo 149
Informes
La Comisión presentará al Parlamento Europeo y
al Consejo:
a)           a más
tardar el 31 de marzo de 2017, un informe provisional de evaluación sobre los
resultados obtenidos y los aspectos cualitativos y cuantitativos de la
ejecución de las operaciones financiadas en virtud del presente Reglamento;
b)           a más
tardar el 30 de agosto de 2018, una comunicación sobre la continuación de las
operaciones financiadas en virtud del presente Reglamento;
c)           a más
tardar el 31 de diciembre de 2021, un informe de evaluación ex post.
TÍTULO IX
DISPOSICIONES DE PROCEDIMIENTO
Artículo 150
Ejercicio de la delegación
1.           Se otorgarán a la Comisión
poderes para adoptar actos delegados en las condiciones que se establecen en el
presente artículo.
2.           La delegación de poderes
prevista en los artículos 12, 33, 37, 38, 39, 46, 61, 64, 67, 75, 92, 105, 111,
112, 114, 115, 119, 127, 131 y 153 se otorgará por un período de tiempo
indeterminado a partir del 1 de enero de 2014.
3.           La delegación de poderes a
que se refieren los artículos 12, 33, 37, 38, 39, 46, 61, 64, 67, 75, 92, 105,
111, 112, 114, 115, 119, 127, 131 y 153 podrá ser revocada en cualquier momento
por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La decisión de revocación pondrá
término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. La
revocación surtirá efecto al día siguiente de la publicación de la decisión en
el Diario Oficial de la Unión Europea o en la fecha posterior que en
dicha decisión se especifique. No afectará a la validez de los actos delegados
que ya estén en vigor.
4.           En cuanto la Comisión adopte
un acto delegado lo notificará simultáneamente al Parlamento Europeo y al
Consejo.
5.           Un acto delegado adoptado de
conformidad con los artículos 12, 33, 37, 38, 39, 46, 61, 64, 67, 75, 92, 105,
111, 112, 114, 115, 119, 127, 131 y 153 únicamente entrará en vigor si el
Parlamento Europeo o el Consejo no formulan objeciones en un plazo de 2 meses
desde la notificación del acto al Parlamento Europeo y al Consejo o si, antes
de la expiración de dicho plazo, tanto el Parlamento Europeo como el Consejo
informan a la Comisión de que no formularán objeciones. Ese plazo se prorrogará
dos meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.
Artículo 151
Procedimiento del Comité
1.           A efectos de la aplicación de
las normas del Fondo Europeo Marítimo y de Pesca, la Comisión estará asistida
por el Comité del Fondo Marítimo y de Pesca. Dicho Comité será un comité en el
sentido del Reglamento (UE) nº 182/2011.
2.           Cuando se haga referencia al
presente apartado, será de aplicación el artículo 4 del Reglamento (UE) nº
182/2011.
3.           Cuando se haga referencia al
presente apartado, será de aplicación el artículo 5 del Reglamento (UE) nº
182/2011.
TÍTULO X
DISPOSICIONES FINALES
Artículo 152
Derogación
1.           Quedan derogados, con efecto
desde el 1 de enero de 2014, los Reglamentos (CE) nº 1198/2006, (CE)
nº 861/2006, (UE) [nº /2011 por el que se establece un programa de apoyo a
la consolidación de la Política Marítima Integrada], (CE) nº 791/2007,
(CE) nº 2328/2003 y el artículo 103 del Reglamento (CE) nº 1224/2009.
2.           Las referencias a los
Reglamentos derogados se considerarán hechas al presente Reglamento.
Artículo 153
Disposiciones transitorias
1.           Con objeto de facilitar la
transición desde los sistemas establecidos en virtud de los Reglamentos (CE) nº
1198/2006, (CE) nº 861/2006, (UE) [nº /2011 por el que se establece un programa
de apoyo a la consolidación de la Política Marítima Integrada] y (CE) nº
791/2007 al sistema establecido por el presente Reglamento, la Comisión estará
facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 150 en
relación con las condiciones con arreglo a las cuales la ayuda aprobada por la
Comisión de conformidad con los Reglamentos citados podrá integrarse en la
ayuda concedida en el marco del presente Reglamento, incluso en relación con la
asistencia técnica y las evaluaciones ex post.
2.           El presente Reglamento no
afectará a la continuación o modificación, incluida la cancelación total o
parcial, de los proyectos de que se trate hasta el momento de su conclusión, o
de la ayuda aprobada por la Comisión sobre la base de los Reglamentos (CE) nº
1198/2006, (CE) nº 861/2006, (UE) [nº /2011 por el que se establece un programa
de apoyo a la consolidación de la Política Marítima Integrada], (CE) nº
791/2007 y el artículo 103 del Reglamento (CE) nº 1224/2009 o de cualquier
otra normativa aplicable a esa ayuda a 31 de diciembre de 2013.
3.           Las solicitudes presentadas
con arreglo al Reglamento (CE) nº 1198/2006 seguirán siendo válidas.
Artículo 154
Entrada en vigor y aplicación
El presente Reglamento entrará en vigor el día
siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será
obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado
miembro.
Hecho en Bruselas, el
Por el Parlamento Europeo                          Por
el Consejo
El Presidente                                                 El
Presidente
ANEXO I
Intensidad
específica de la ayuda
 Tipo de operaciones || Puntos porcentuales 
 Operaciones vinculadas a la pesca costera artesanal: pueden beneficiarse de un incremento de || 25 
 Operaciones que se desarrollen en las islas griegas más alejadas: pueden beneficiarse de un incremento de || 35 
 Operaciones que se desarrollen en las regiones ultraperiféricas: pueden beneficiarse de un incremento de || 35 
 Operaciones ejecutadas por organizaciones de pescadores u otros beneficiarios colectivos fuera del capítulo III del título V: pueden beneficiarse de un incremento de || 10 
 Operaciones ejecutadas por organizaciones de productores o asociaciones de organizaciones de productores : pueden beneficiarse de un incremento de || 20 
 Operaciones con arreglo al artículo 78 «Control y observancia»: pueden beneficiarse de un incremento de || 30 
 Operaciones con arreglo al artículo 78 «Control y observancia» vinculadas a la pesca costera artesanal: pueden beneficiarse de un incremento de || 40 
 Operaciones ejecutadas por empresas no incluidas en la definición de PYME: se reducirá en || 20 
ANEXO II
[Desglose anual de los créditos de
compromiso para el período 2014 a 2020]
ANEXO
III
Condiciones generales ex ante 
 Ámbito || Condición ex ante || Criterios de cumplimiento 
 1. Lucha contra la discriminación   || Existencia de un mecanismo que garantice la ejecución y aplicación efectivas de la Directiva 2000/78/CE del Consejo, de 27 de noviembre de 2000, relativa al establecimiento de un marco general para la igualdad de trato en el empleo y la ocupación[38], y la Directiva 2000/43/CE del Consejo, de 29 de junio de 2000, relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato entre las personas independientemente de su origen racial o étnico[39]. || –                         Ejecución y aplicación efectivas de la Directiva 2000/78/CE del Consejo y la Directiva 2000/43/CE del Consejo por medio de: –               disposiciones institucionales para la ejecución, aplicación y supervisión de las Directivas arriba mencionadas; –               una estrategia de formación y de difusión de la información para el personal que participa en la ejecución de los Fondos; –               medidas de refuerzo de la capacidad administrativa para la ejecución y aplicación de las Directivas arriba mencionadas. 
 2. Igualdad de género     || Existencia de una estrategia para el fomento de la igualdad de género y de un mecanismo que garantice su aplicación efectiva. || –                         Ejecución y aplicación efectivas de una estrategia explícita para la promoción de la igualdad de género por medio de: –               un sistema de recogida y análisis de datos e indicadores desglosados por sexo y para la elaboración de políticas de género basadas en datos concretos; –               un plan y criterios ex ante para la integración de los objetivos de igualdad de género por medio de normas y directrices sobre cuestiones de género; –               mecanismos de ejecución, que pueden incluir la participación de un organismo sobre cuestiones de género y la obtención del asesoramiento necesario para proyectar, supervisar y evaluar las intervenciones. 
 3. Discapacidad || Existencia de un mecanismo que garantice la ejecución y aplicación efectivas de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad.   || –                         Ejecución y aplicación efectivas de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad por medio de: –               la ejecución de medidas, de acuerdo con el artículo 9 de la Convención de las Naciones Unidas, para prevenir, identificar y eliminar los obstáculos y las barreras a la accesibilidad de las personas con discapacidad; –               disposiciones institucionales para la ejecución y supervisión de la Convención de las Naciones Unidas de acuerdo con su artículo 33; –               un plan de formación y difusión de la información para el personal que participa en la ejecución de los Fondos; –               medidas destinadas a reforzar la capacidad administrativa de ejecución y aplicación de la Convención de las Naciones Unidas, con disposiciones apropiadas para hacer un seguimiento del cumplimiento de los requisitos de accesibilidad. 
 4.. Contratación pública || Existencia de un mecanismo que garantice la ejecución y aplicación efectivas de la Directiva 2004/18/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y de la Directiva 2004/17/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 31 de marzo de 2004, sobre la coordinación de los procedimientos de adjudicación de contratos en los sectores del agua, de la energía, de los transportes y de los servicios postales[40] y su adecuada supervisión y vigilancia.   || –                         Ejecución y aplicación efectivas de las Directivas 2004/18/CE y 2004/17/CE por medio de: –               completa transposición de las Directivas 2004/18/CE y 2004/17/CE; –               disposiciones institucionales para la ejecución, aplicación y supervisión de la legislación de la UE sobre contratación pública; –               medidas que garantizan la supervisión y vigilancia adecuadas de unos procedimientos transparentes de adjudicación de contratos, e información apropiada al respecto; –               una estrategia de formación y de difusión de la información para el personal que participa en la ejecución de los Fondos; –               medidas destinadas a reforzar la capacidad administrativa para la ejecución y la aplicación de la legislación de la UE sobre contratación pública. 
 5. Ayudas estatales || Existencia de un mecanismo que garantice la ejecución y aplicación efectivas de la legislación de la UE sobre ayudas estatales.   || –                         Ejecución y aplicación efectivas de la legislación de la UE sobre ayudas estatales por medio de: –               disposiciones institucionales para la ejecución, aplicación y supervisión de la legislación de la UE sobre ayudas estatales; –               una estrategia de formación y de difusión de la información para el personal que participa en la ejecución de los Fondos; –               medidas destinadas a reforzar la capacidad administrativa para la ejecución y la aplicación de las normas de la UE sobre ayudas estatales. 
 6. Legislación sobre medio ambiente relacionada con la evaluación de impacto ambiental (EIA) y la evaluación estratégica medioambiental (EEM) || Existencia de un mecanismo que garantice la ejecución y aplicación efectivas de la legislación de la Unión sobre medio ambiente relacionada con la EIA y la EEM, de acuerdo con la Directiva 85/337/CEE del Consejo, de 27 de junio de 1985, relativa a la evaluación de las repercusiones de determinados proyectos públicos y privados sobre el medio ambiente[41], y la Directiva 2001/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de junio de 2001, relativa a la evaluación de los efectos de determinados planes y programas en el medio ambiente[42].   || –                         Ejecución y aplicación efectivas de la legislación de la Unión sobre medio ambiente por medio de: –               la transposición completa y correcta de las Directivas sobre la EIA y la EEM; –               disposiciones institucionales para la ejecución, aplicación y supervisión de las Directivas sobre la EIA y la EEM; –               una estrategia de formación y de difusión de información para el personal que participa en la ejecución de las Directivas sobre la EIA y la EEM; –               medidas destinadas a garantizar una capacidad administrativa suficiente. 
 7. Sistemas estadísticos e indicadores de resultados   || Existencia de un sistema estadístico que permita evaluar la eficacia y el impacto de los programas.     Existencia de un sistema eficaz de indicadores de resultados que permita hacer un seguimiento de los avances en la obtención de los resultados esperados y realizar la evaluación de impacto.   || –                         Existe un plan plurianual para la recopilación y agregación oportunas de datos que incluye: –               la identificación de fuentes y mecanismos para garantizar la validación estadística; –               disposiciones para la publicación y puesta a disposición del público; –               un sistema eficaz de indicadores de resultados que comprende: –               una selección de indicadores de resultados para cada programa, que facilita información sobre los aspectos del bienestar y el progreso de las personas destinatarias de las acciones financiadas por el programa; –               el establecimiento de metas para estos indicadores; –               el cumplimiento de los siguientes requisitos respecto a cada indicador: solidez y validación estadística, claridad de la interpretación normativa, reactividad a la política, recogida y puesta a disposición del público oportunas de los datos; la existencia de procedimientos adecuados para que en todas las operaciones financiadas por el programa se adopte un sistema de indicadores eficaz. 
Condiciones específicas ex ante 
1. CONDICIONES VINCULADAS A LAS PRIORIDADES
 Prioridad de la UE para el FEMP/MEC Objetivo temático (OT) || Condición ex ante || Criterios de cumplimiento 
 Prioridad del FEMP: 2. Impulsar una pesca innovadora, competitiva y basada en el conocimiento 3. Impulsar una acuicultura innovadora, competitiva y basada en el conocimiento   OT 3: mejorar la competitividad de las pequeñas y medianas empresas   || Creación de empresas: Se han llevado a cabo acciones específicas para una ejecución efectiva de la Iniciativa en favor de las pequeñas empresas («Small Business Act» (SBA)) y su revisión de 23 de febrero de 2011, incluido el principio «pensar primero a pequeña escala». || Las acciones específicas comprenden: –                         medidas para reducir el tiempo de creación de una empresa a tres días laborables y rebajar su coste a 100 euros; –                         medidas para reducir a tres meses el plazo de obtención de las licencias y los permisos para iniciar y ejercer la actividad específica de una empresa; –                         un mecanismo de evaluación sistemática del impacto de la legislación en las PYME, mediante un «test PYME», teniendo en cuenta las diferencias de tamaño de las empresas, si procede. 
 Prioridad del FEMP: 3. Impulsar una acuicultura innovadora, competitiva y basada en el conocimiento 5. Promover una acuicultura sostenible y eficiente en cuanto a los recursos   OT 6: proteger el medio ambiente y promover la eficiencia en cuanto a los recursos || Elaboración de un plan estratégico nacional plurianual para la acuicultura, tal como se contempla en el artículo 43 del [Reglamento sobre la Política Pesquera Común] en 2014   || –                         Debe transmitirse a la Comisión, a más tardar el día que se transmita el PO, un plan estratégico nacional plurianual para la acuicultura. –                         El PO incluye información sobre las complementariedades con el plan estratégico nacional plurianual para la acuicultura. 
 Prioridad del FEMP: 6. Impulsar la aplicación de la PPC         OT 6: proteger el medio ambiente y promover la eficiencia en cuanto a los recursos   || Capacidad administrativa acreditada para cumplir los requisitos en materia de datos con fines de gestión de la pesca que se establecen en el artículo 37 del [Reglamento sobre la PPC] || –                         Capacidad administrativa acreditada para preparar y aplicar un programa plurianual de recopilación de datos, que deberá ser revisado por el CCTEP y aceptado por la Comisión. –                         Capacidad administrativa acreditada para preparar y aplicar un programa de trabajo anual de recopilación de datos, que deberá ser revisado por el CCTEP y aceptado por la Comisión. –                         Capacidad suficiente en asignación de recursos humanos para celebrar acuerdos bilaterales o multilaterales con otros Estados miembros si se comparten las tareas para el cumplimiento de la obligación de recopilación de datos. 
 Prioridad del FEMP: 6. Impulsar la aplicación de la PPC   OT 6: proteger el medio ambiente y promover la eficiencia en cuanto a los recursos   || Capacidad administrativa acreditada para aplicar el régimen de control, inspección y ejecución de la Unión que se contempla en el artículo 46 del [Reglamento sobre la PPC] y se desarrolla en el Reglamento (CE) nº 1224/2009 del Consejo. || Las acciones específicas comprenden: –                         Capacidad administrativa acreditada para preparar y aplicar el programa de control nacional 2014-2020 previsto en el artículo 19, apartado l. –                         Capacidad administrativa acreditada para preparar y aplicar el programa nacional de control aplicable a cada plan plurianual (artículo 46 del Reglamento de control (RC)). –                         Capacidad administrativa acreditada para preparar y aplicar un programa común en concertación con otros Estados miembros (artículo 94 del CR). –                         Capacidad administrativa acreditada para preparar y aplicar los programas de control e inspección específicos (artículo 95 del RC). –                         Capacidad administrativa acreditada para aplicar un sistema de sanciones administrativas efectivas, proporcionadas y disuasorias para infracciones graves (artículo 90 del RC). –                         Capacidad administrativa acreditada para aplicar el sistema de puntos para infracciones graves (artículo 92 del RC). Capacidad suficiente en asignación de recursos humanos para aplicar el Reglamento de control. 
ANEXO IV
Información y comunicación sobre la ayuda del FEMP

1.                      
Lista de operaciones 

La lista de operaciones contemplada en el
artículo 143 deberá contener, al menos en una de las lenguas oficiales del
Estado miembro, los campos de datos siguientes: 
–                        
nombre del beneficiario (solo entidades jurídicas;
no se indicarán personas físicas);
–                        
número del registro comunitario de la flota (CFR)
de los buques pesqueros, tal como se contempla en el artículo 10 del Reglamento
(CE) nº 26/2004 de la Comisión, de 30 de diciembre de 2003[43] (completar únicamente cuando
la operación tenga relación con un buque pesquero);
–                        
nombre de la operación; 
–                        
resumen de la operación; 
–                        
fecha de inicio de la operación;
–                        
fecha de conclusión de la operación (fecha prevista
para la conclusión material o la ejecución completa de la operación);
–                        
gasto total subvencionable;
–                        
importe de la contribución de la UE;
–                        
código postal de la operación;
–                        
país;
–                        
denominación de la prioridad de la Unión; 
–                        
fecha de la última actualización de la lista de
operaciones.
Los títulos de los campos de datos y los
nombres de las operaciones se facilitarán también al menos en otra lengua
oficial de la Unión Europea.

2.                 
Medidas de información y publicidad dirigidas al público
2.1.                
Responsabilidades del Estado miembro 

1.           El Estado miembro se
asegurará de que las medidas de información y publicidad reciben la mayor
cobertura mediática posible, recurriendo a diferentes formas y métodos de
comunicación al nivel adecuado. 
2.           El Estado miembro será
responsable de la organización de al menos las siguientes medidas de
información y publicidad:
a)      organización de
una actividad informativa importante en la que se dé publicidad al lanzamiento
del programa operativo;
b)      organización, al menos dos veces
durante el período de programación, de una actividad informativa importante en
la que se promuevan las posibilidades de financiación y las estrategias
seguidas y se presenten las realizaciones del programa operativo; 
c)      exhibición de la bandera de la Unión
Europea delante de la sede de cada autoridad de gestión o en un lugar visible
para el público en dicha sede;
d)      publicación electrónica de la lista
de operaciones, de acuerdo con la sección 1;
e)      inclusión de ejemplos de
operaciones, por programa operativo, en el sitio web único o en el sitio web
del programa operativo, al que podrá accederse a través del portal web único;
los ejemplos deben formularse en una lengua oficial de la Unión Europea de
amplia difusión, distinta de la lengua o las lenguas oficiales del Estado
miembro en cuestión;
f)       inclusión en el sitio web único de
una sección específica donde se reseñen brevemente las operaciones de
innovación y ecoinnovación;
g)      actualización de la información
sobre la ejecución del programa operativo, incluyendo sus principales logros,
en el sitio web único o en el sitio web del programa operativo, al que podrá
accederse a través del portal web único. 
3.           La autoridad de gestión
velará por la participación en las medidas de información y publicidad, de
acuerdo con la legislación y las prácticas nacionales, de los siguientes
organismos:
a)      los interlocutores a que se hace
referencia en el artículo 5 del [Reglamento (UE) nº […] por el que se
establecen disposiciones comunes];
b)      los centros de información sobre
Europa, así como las oficinas de representación de la Comisión en los Estados
miembros;
c)      las instituciones de educación y de
investigación.
Estos organismos difundirán ampliamente la
información descrita en el artículo 143, apartado 1, letras a) y b). 

3.                 
Medidas de información para los beneficiarios potenciales y los
beneficiarios 
3.1.                
Medidas de información para los beneficiarios
potenciales 

1.           La autoridad de gestión
deberá garantizar que los objetivos del programa operativo y las posibilidades
de financiación que ofrece el FEMP se difundan ampliamente a los beneficiarios
potenciales y a todas las partes interesadas.
2.           La autoridad de gestión se
asegurará de que los beneficiarios potenciales estén informados al menos de lo
siguiente:
a)      las condiciones
de subvencionabilidad del gasto para poder obtener financiación en el marco de
un programa operativo; 
b)      la descripción
de los requisitos de admisibilidad de las solicitudes, los procedimientos
utilizados para examinar las solicitudes de financiación y los plazos
correspondientes;
c)      los criterios
de selección de las operaciones que se van a financiar;
d)      los contactos a
nivel nacional, regional o local que pueden facilitar información sobre los
programas operativos;
e)      la conveniencia
de que las solicitudes incluyan actividades de comunicación, proporcionales a
la envergadura de la operación, para informar al público sobre los objetivos de
la operación y sobre la ayuda de la UE a la misma.

3.2.                
Medidas de información para los beneficiarios 

La autoridad de gestión informará a los
beneficiarios de que la aceptación de la financiación implica la aceptación de
su inclusión en la lista de operaciones publicada de conformidad con el
artículo 143, apartado 2.
FICHA FINANCIERA LEGISLATIVA
1.           MARCO DE LA PROPUESTA/INICIATIVA 
              1.1.    Denominación de la propuesta/iniciativa 
              1.2.    Ámbito(s)
político(s) afectado(s) en la estructura GPA/PPA 
              1.3.    Naturaleza
de la propuesta/iniciativa 
              1.4.    Objetivo(s)

              1.5.    Justificación
de la propuesta/iniciativa 
              1.6.    Duración
e incidencia financiera 
              1.7.    Modo(s)
de gestión previsto(s) 
2.           MEDIDAS DE GESTIÓN 
              2.1.    Disposiciones
en materia de seguimiento e informes 
              2.2.    Sistema
de gestión y de control 
              2.3.    Medidas
de prevención del fraude y de las irregularidades 
3.           INCIDENCIA FINANCIERA ESTIMADA DE LA
PROPUESTA/INICIATIVA 
              3.1.    Rúbrica(s)
del marco financiero plurianual y línea(s) presupuestaria(s) de gastos
afectada(s) 
              3.2.    Incidencia
estimada en los gastos 
              3.2.1. Resumen de la incidencia estimada en los
gastos 
              3.2.2. Incidencia
estimada en los créditos de operaciones 
              3.2.3. Incidencia
estimada en los créditos de carácter administrativo 
              3.2.4. Compatibilidad
con el marco financiero plurianual vigente 
              3.2.5. Contribución
de terceros a la financiación 
              3.3.    Incidencia
estimada en los ingresos 
FICHA
FINANCIERA LEGISLATIVA 

4.                 
MARCO DE LA PROPUESTA/INICIATIVA 
4.1.                
Denominación de la propuesta/iniciativa 

Propuesta
de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo al Fondo Europeo
Marítimo y de Pesca [y por el que se derogan el Reglamento (CE)
nº 1198/2006 del Consejo, el Reglamento (CE) nº 861/2006 del Consejo
y el Reglamento (UE) nº XXX/2011 del Consejo relativo a la Política
Marítima Integrada]

4.2.                
Ámbito(s) político(s) afectado(s) en la estructura
GPA/PPA[44] 

[Ámbito
político: Título 11 «Asuntos marítimos y Pesca» de la rúbrica 2]
Especificar
las líneas presupuestarias actuales que se fusionan en nuevas:
Líneas
presupuestarias después de 2013:

4.3.           
Naturaleza de la propuesta/iniciativa

¨ La propuesta/iniciativa se refiere a una nueva acción (relativa al Fondo Europeo Marítimo y de Pesca [y por
el que se derogan el Reglamento (CE) nº 1198/2006 del Consejo, el Reglamento
(CE) nº 861/2006 del Consejo y el Reglamento (UE) nº XXX/2011 del Consejo
relativo la Política Marítima Integrada para el próximo período de financiación
2014-2020)
¨ La
propuesta/iniciativa se refiere a una acción nueva a raíz de un proyecto
piloto/una acción preparatoria[45]
¨ La
propuesta/iniciativa se refiere a la prolongación de una acción existente 
¨ La
propuesta/iniciativa se refiere a una acción reorientada hacia una nueva
acción 

4.4.           
Objetivos 
4.4.1.          
Objetivo(s) estratégico(s) plurianual(es) de la
Comisión contemplado(s) en la propuesta/iniciativa 

El
nuevo instrumento financiero contribuirá principalmente a las tres iniciativas
emblemáticas enmarcadas en la estrategia Europa 2020: 1) utilización eficaz de
los recursos, 2) una Unión por la innovación y 3) una Agenda de nuevas
cualificaciones y empleos. En consonancia con la estrategia Europa 2020, los
objetivos generales del futuro instrumento de financiación son los siguientes:
-
apoyar los objetivos de la Política Pesquera Común reformada mediante el
fomento de un sector pesquero y de la acuicultura sostenibles y viables,
-
apoyar la consolidación y la aplicación de la Política Marítima Integrada,
-
apoyar un desarrollo territorial equilibrado de las zonas pesqueras.

4.4.2.          
Objetivo(s) específico(s) y actividad(es) GPA/PPA
afectada(s) 

Objetivo
específico en régimen de gestión compartida
 Dimensions || Specific objectives 
 Aumentar el empleo y la cohesión territorial || –                          fomento del crecimiento económico, la inclusión social, la creación de empleo y la movilidad laboral en las comunidades costeras y de interior dependientes de la pesca y la acuicultura 
 –                          diversificación de las actividades pesqueras hacia otros sectores de la economía marítima y crecimiento de esta, incluida la atenuación del cambio climático 
 Impulsar un sector pesquero innovador, competitivo y basado en el conocimiento || –                          apoyo a la consolidación del desarrollo tecnológico, la innovación y la transferencia de conocimientos 
 –                          fomento de la competitividad y la viabilidad de la pesca, en particular de la pesca costera artesanal, y mejora de las condiciones de seguridad y trabajo 
 –                          desarrollo de nuevas competencias profesionales y de la formación permanente 
 –                          mejora de la organización de mercados de los productos de la pesca 
 Promover una acuicultura innovadora, competitiva y basada en el conocimiento || –                          apoyo a la consolidación del desarrollo tecnológico, la innovación y la transferencia de conocimientos 
 –                          fomento de la competitividad y la viabilidad de las empresas acuícolas, en particular de las PYME 
 –                          desarrollo de nuevas competencias profesionales y de la formación permanente 
 –                          mejora de la organización de mercados de los productos de la acuicultura 
 Fomentar una pesca sostenible y eficiente en cuanto a la utilización de los recursos || –                          reducción del impacto de las actividades pesqueras en el medio marino 
 –                          protección y recuperación de la biodiversidad y de los ecosistemas marinos, incluidos los servicios que prestan 
 Fomentar una acuicultura sostenible y eficiente en cuanto a la utilización de los recursos || –                          potenciación de los ecosistemas relacionados con la acuicultura y fomento de una acuicultura eficiente en cuanto a la utilización de los recursos 
 –                          promoción de una acuicultura con un alto nivel de protección del medio ambiente, de bienestar y sanidad animal y de salud y protección públicas 
 Favorecer la aplicación de la PPC || –                          aportación de conocimientos científicos y recopilación de datos 
 –                          apoyo al control y la observancia, fomento de la capacidad institucional y de una administración pública eficiente 
Objetivo específico en régimen de gestión
directa 
 Dimensions || Specific objectives 
 Actividad pesquera basada en la innovación y el conocimiento || –                          Mejora de la organización de mercados de productos de la pesca (Observatorio) 
 Actividad pesquera sostenible y eficiente en cuanto a la utilización de los recursos || –                          Aumento de la aportación de conocimientos científicos y de la recopilación de datos para la gestión sostenible de la actividad pesquera –                          Mayor cumplimiento a través del control 
 Desarrollo y aplicación de la PMI || –                          Desarrollo de instrumentos intersectoriales para mejorar la elaboración de políticas (ordenación del espacio marítimo, vigilancia marítima integrada, conocimiento del medio marino) –                          Fomento de una integración de políticas que permita llevar a cabo una gestión sostenible y transfronteriza/basada en los ecosistemas de las cuencas marítimas europeas 
 Gobernanza de la PPC y la PMI || –                          Fomento de la gobernanza integrada de la PPC y de los asuntos marítimos y costeros –                          Mayor impulso y optimización de la participación de los grupos de interés en la gestión de la actividad pesquera y en la acuicultura, proporcionando ayuda financiera de la Unión a los consejos consultivos –                          Concesión de ayuda para financiar los gastos de las actividades de información y comunicación relacionadas con la PPC y la PMI y los gastos de los expertos y de los representantes de los grupos de interés que participen en reuniones de la Comisión sobre asuntos relativos a la PPC y la PMI 
Actividad(es) GPA/PPA afectada(s) 
11 01 GASTOS ADMINISTRATIVOS DE LA POLÍTICA DE «ASUNTOS MARÍTIMOS Y
PESCA»
11 02 MERCADOS DE PRODUCTOS DE LA PESCA 
11 03 PESCA INTERNACIONAL Y DERECHO DEL MAR (parcialmente)
11 04 GOBERNANZA DE LA POLÍTICA PESQUERA COMÚN
11 06 FONDO EUROPEO DE PESCA (FEP)
11 07 CONSERVACIÓN, GESTIÓN Y EXPLOTACIÓN DE LOS RECURSOS ACUÁTICOS
VIVOS
11 08 CONTROL Y OBSERVANCIA DE LA POLÍTICA PESQUERA COMÚN
11 09 POLÍTICA MARITIMA

4.4.3.     
Resultado(s) e incidencia esperados en gestión
compartida y directa

Especifíquense los
efectos que la propuesta/iniciativa debería tener sobre los beneficiarios/la
población destinataria
La
propuesta que se refiere al periodo posterior a 2013 contemplará un gran
instrumento financiero para la aplicación de la Política Pesquera Común
reformada. Ello se alcanzará a través de la supresión de las ayudas a las
flotas, costosas e ineficaces, y de la concentración en un número limitado de
objetivos medioambientales, económicos y sociales de la Política Pesquera
Común, en consonancia con la estrategia Europa 2020 y haciendo hincapié
principalmente en fomentar la pesca sostenible, impulsar la ecoinnovación,
propiciar una transición más rápida hacia nuevos modos de gestión de la
actividad pesquera y la creación de crecimiento y empleo en las comunidades
dependientes de la pesca, todo lo cual desempeñará una función clave en esta
transición.
Los
resultados y el impacto previstos dependerán de los programas operativos que
los Estados miembros presenten a la Comisión. Los Estados miembros deberán
fijar objetivos en sus programas.
 Grupo de interés   || Descripción del grupo de interés || Intereses/efectos principales 
 Beneficiarios || Sector extractivo de la UE     || –                          Propietarios, operadores y tripulación de buques de la UE || –                          Viabilidad de las empresas. –                          Mayor resistencia ante las dificultades económicas; planificación empresarial a largo plazo. –                          Nuevas cualificaciones, mejor comercialización y promoción. Pesca sostenible con menos descartes. 
 Sector de la acuicultura de la UE || –                          Propietarios, operadores y empleados de empresas de acuicultura || –                          Viabilidad de las empresas. –                          Mayores incentivos de mercado para la acuicultura sostenible/extensiva, incluso en las zonas NATURA 2000. –                          Financiación de los gastos de los requisitos medioambientales. –                          Nuevas cualificaciones, mejor comercialización y promoción. 
 Comunidades dependientes de la pesca || –                          Comunidades cuyos medios de vida dependen de la pesca o de la acuicultura || –                          Comunidades costeras y de interior viables, dependientes de la pesca. 
 Sector de la transformación || –                          Transformadores de materias primas tanto importadas como capturadas en aguas de la UE. || –                          Aumento de la competitividad y del valor añadido, suministros estables de productos de calidad. 
 Sector de la investigación || –                          Organismos de investigación científica y comunidad científica que proporciona datos sobre la PPC y datos marinos. || –                          Suministro de datos pertinentes, de alta calidad, sólidos y amplios sobre la pesca en los que puede apoyarse una política basada en el conocimiento. Incremento del conocimiento del medio marino, integración de datos. 
 Administracio-nes y organismos   || –                          Organismos nacionales, regionales y locales que participan en la recopilación de datos, contribuyendo así a la observancia y el control de la PPC. –                          Consejos consultivos, OROP || –                          Apoyo a una ejecución más eficiente, eficaz y práctica de sus tareas. 
 –                          Organismos nacionales, regionales y locales responsables de la protección de las costas, la vigilancia del medio marino, el control de fronteras y la seguridad marítima. || –                          Apoyo a una ejecución más eficiente, eficaz y práctica de sus tareas. –                          Mayor visibilidad de la problemática y de las necesidades financieras de las regiones costeras, incluidas una mejor coordinación y una utilización más estratégica de los fondos de la UE. 
 Otros || Sectores marítimos de la UE || –                          Operadores que llevan a cabo actividades económicas en la costa o en alta mar (flota comercial, turismo, puertos, etc.). || –                          Mejora de la seguridad física y tecnológica –                          Reducción de la carga administrativa en los ámbitos marítimos a través de estructuras de gobernanza marítima estables e integradas (incluida la ordenación del espacio marítimo). –                          Aumento de la comunicación entre las industrias marítimas (agrupaciones marítimas en las cuencas marítimas). 
 Consumidores || –                          Consumidores de productos de la pesca y de la acuicultura || –                          Disponibilidad de productos de la pesca y de la acuicultura de alta calidad, con elevados valores nutritivos. 
 Terceros países || –                          Sector pesquero competidor de las flotas de la Unión Europea. –                          Productores acuícolas, exportadores a la UE. –                          Administración. || –                          Acceso al mercado de la UE. –                          Desarrollo de la capacidad sectorial a través del acceso a la ayuda de la UE. 
 ONG, sociedad civil y ciudadanos de la UE || –                          ONG de defensa del medio ambiente. –                          Gran público interesado y preocupado por la PMI y el sector pesquero, así como el medio marino. || –                          Gestión sostenible de los mares y de las zonas costeras, incluidos el mantenimiento de las poblaciones de peces, la biodiversidad marina y la utilidad pública de los océanos, ríos y lagos. –                          Desarrollo de una responsabilidad compartida entre todos los sectores en relación con la sostenibilidad medioambiental. 

4.4.4.     
Indicadores de resultados e incidencia en gestión
compartida

Especifíquense los
indicadores que permiten realizar el seguimiento de la ejecución de la
propuesta/iniciativa.
Las
propuestas prevén el establecimiento de un marco común de seguimiento y
evaluación a fin de evaluar los resultados de la PPC. Dicho marco incluirá
todos los instrumentos relativos al seguimiento y la evaluación.
El
impacto de las medidas de la PPC se medirá mediante los siguientes indicadores
(indicativos):
–              
Incremento del valor añadido bruto por empleado en
la flota pesquera y en la acuicultura
–              
Eficiencia energética de la actividad extractiva 
–              
Costes energéticos de la acuicultura
–              
Incremento del valor o del volumen de los productos
canalizados a través de las organizaciones de productores
–              
Porcentajes de descartes de especies explotadas
comercialmente
–              
Grado de cumplimiento de las solicitudes de datos
–              
Número de poblaciones evaluadas en relación con el
número total de poblaciones explotadas 
–              
Número de infracciones graves detectadas
–              
Número de puestos de trabajo creados y conservados
por asociaciones locales
La
Comisión, por medio de actos de ejecución, definirá el conjunto de indicadores
específicos de estos objetivos.

4.5.           
Justificación de la propuesta/iniciativa 
4.5.1.          
Necesidad(es) que deben satisfacerse a corto o
largo plazo 

Con
vistas al cumplimiento de los objetivos plurianuales de la PPC y de los
requisitos pertinentes del Tratado, la finalidad de las propuestas es
establecer el marco legislativo de la PPC para el período posterior a 2013

4.5.2.          
Valor añadido de la intervención de la Unión
Europea 

De
acuerdo con el TFUE, la Unión tiene competencia exclusiva en lo referente a la
conservación de los recursos biológicos marinos y competencia compartida para
el resto de la PPC. Además, la PPC gestiona recursos que son comunes a los
Estados miembros y se encuentran estrechamente interconectados con ecosistemas
marinos que no conocen fronteras nacionales. 
La
capacidad de la UE para implantar una pesca sostenible – habida cuenta de los
escasos éxitos cosechados hasta ahora por la PPC y el progreso realizado en
este ámbito por los socios de la UE – resultará crucial para evaluar la
credibilidad de la UE en su aspiración a liderar la agenda del desarrollo
sostenible y uno de los elementos esenciales de la iniciativa emblemática
relativa a la utilización eficaz de los recursos dentro de la estrategia Europa
2020. 

4.5.3.     
Principales conclusiones extraídas de experiencias
similares anteriores

Sobre
la base de la evaluación del actual marco político, se ha llevado a cabo una
amplia consulta con los grupos de interés, así como un análisis de los futuros
retos y necesidades y una evaluación de impacto global. En la evaluación de
impacto y en la exposición de motivos que acompañan a las propuestas
legislativas puede encontrarse información más detallada.

4.5.4.     
Coherencia y posibles sinergias con otros
instrumentos pertinentes en gestión compartida 

Las
propuestas legislativas a las que se refiere la presente ficha financiera deben
considerarse en el contexto general de la propuesta relativa a un reglamento
marco único, con normas comunes para los fondos del marco estratégico común
(FEMP, FEDER, FSE, Fondo de Cohesión y FEADER). Dicho reglamento marco
contribuirá de forma considerable a la reducción de la carga administrativa, a
la utilización eficaz de los fondos de la UE y a la puesta en práctica de la
simplificación. Todo ello contribuye asimismo a reforzar los nuevos conceptos del
marco estratégico común para todos estos Fondos y los contratos de asociación
previstos, que también se aplicarán a los Fondos.
El
marco estratégico común que va a establecerse convertirá los objetivos y
prioridades de la estrategia Europa 2020 en prioridades para el FEMP junto con
el FEDER, el FSE, el Fondo de Cohesión y el FEADER, lo que garantizará un uso
integrado de los Fondos con vistas a lograr objetivos comunes. 
El
marco estratégico común también establecerá mecanismos de coordinación con
otras políticas e instrumentos pertinentes de la Unión.

4.6.           
Duración e incidencia financiera 

¨ Propuesta/iniciativa de duración
limitada
–     
¨        Propuesta/iniciativa en vigor desde el 1.1.2014 hasta el
31.12.2020 
–     
¨        Incidencia financiera desde 2014 hasta 2023 
¨ Propuesta/iniciativa de duración
ilimitada
–     
Ejecución: fase de puesta en marcha desde AAAA
hasta AAAA,
–     
y pleno funcionamiento a partir de la última fecha.

4.7.           
Modo(s) de gestión previsto(s)[46] 

¨ Gestión centralizada directa a cargo de la Comisión
¨ Gestión centralizada indirecta mediante delegación de las tareas de ejecución en:
–     
¨        agencias ejecutivas 
–     
¨        organismos creados por las Comunidades[47] 
–     
¨        organismos nacionales del sector público/organismos con misión
de servicio público 
–     
¨        personas a quienes se haya encomendado la ejecución de acciones
específicas de conformidad con el título V del Tratado de la Unión Europea y
que estén identificadas en el acto de base pertinente a efectos de lo dispuesto
en el artículo 49 del Reglamento financiero 
¨ Gestión compartida con los Estados miembros 
¨ Gestión descentralizada con terceros países
¨ Gestión conjunta con organizaciones internacionales (especifíquense)
Si se indica más de un
modo de gestión, facilítense los detalles en el recuadro de observaciones.
Observaciones 
Gestión compartida
: Títulos III, IV y V
Gestión
directa: Títulos VI y VII

5.                 
MEDIDAS DE GESTIÓN 
5.1.                
Disposiciones en materia de seguimiento e informes
en gestión compartida

Especifíquense la
frecuencia y las condiciones.
El
Fondo Europeo Marítimo y de Pesca (FEMP) es uno de los Fondos que se integran
en el Marco Estratégico Común (MEC). Aunque la mayor parte del gasto al amparo
de este instrumento se administrará en régimen de gestión compartida, hay una
pequeña parte que está sujeta a la gestión directa de la Comisión.
I. GESTIÓN COMPARTIDA
Los
comités de seguimiento establecidos para cada programa operativo y los informes
anuales de ejecución para cada uno de dichos programas constituyen el núcleo
del planteamiento. Los comités de seguimiento se reunirán al menos una vez al
año. El sistema se complementa con las reuniones de revisión anuales previstas
entre la Comisión y los Estados miembros (Em). 
Además
de los informes ejecución de cada programa operativo, los informes de situación
presentados por los Em en 2017 y 2019 (referidos a la aplicación de los
contratos de asociación) se resumirán en los informes estratégicos que
elaborará la Comisión y que se presentarán a las instituciones de la UE. En
2018 y 2020, la Comisión incluirá en su informe anual de situación, destinado a
la reunión de primavera del Consejo Europeo, una sinopsis del informe
estratégico, donde se abordarán, en particular, los avances realizados en el
logro de las prioridades de la Unión. Los Em prepararán un informe de
evaluación ex post para sus programas del FEMP. Este informe se presentará a la
Comisión a más tardar el 31 de diciembre de 2023.
El
sistema de seguimiento e informes hace uso de información cuantitativa y
cualitativa. Las herramientas cuantitativas incluyen tanto datos financieros
como físicos. Los datos físicos incluyen indicadores de realizaciones y el
desarrollo de indicadores de resultados. La Comisión ha especificado un
conjunto de indicadores de realizaciones que utilizará para agregar la
información a nivel de la UE. En determinados momentos clave del período de
ejecución (2017 y 2019), se han establecido para los informes anuales de
ejecución requisitos analíticos adicionales sobre los avances de los programas.
El sistema de seguimiento e informes hace plenamente uso del potencial de las
transferencias electrónicas de datos.
Debe
tenerse en cuenta que está previsto que determinadas medidas anteriormente
objeto de gestión directa se financien ahora en régimen de gestión compartida:
-
medidas relativas a la comercialización y la transformación, así como medidas
de apoyo a las organizaciones de mercados de los productos de la pesca y
medidas de compensación de los costes adicionales para los productos de la
pesca de las regiones ultraperiféricas, y
-
medidas de apoyo al sistema de control, inspección y observancia, así como
medidas relativas a la recopilación de datos.
II. GESTIÓN DIRECTA
El
FEMP financiará las siguientes medidas en régimen de gestión directa:
-
medidas en favor del desarrollo y la aplicación de la Política Marítima Integrada;
-
medidas en relación con los dictámenes y el conocimiento científicos, los consejos
consultivos, las contribuciones voluntarias a las organizaciones
internacionales, la aplicación de determinadas medidas en relación con el
sistema de control, inspección y observancia, así como actividades de
comunicación, y
-
asistencia técnica.
Con
respecto a los dos primeros casos, la Comisión adoptará, mediante actos de
ejecución, programas de trabajo anuales. La legislación del FEMP especifica la
información que deben contener estos programas en relación con las ayudas y la
contratación pública. También está previsto realizar un seguimiento regular y
la presentación periódica de informes, de modo que la Comisión deberá remitir
al Parlamento Europeo y al Consejo:
-
un informe intermedio de evaluación sobre los resultados obtenidos y los
aspectos cualitativos y cuantitativos de la aplicación de las medidas
financiadas en el marco del presente Reglamento, a más tardar el 31 de marzo de
2017;
-
una Comunicación sobre la continuación de las medidas financiadas en el marco
del presente Reglamento, a más tardar el 30 de agosto de 2018;
-
un informe de evaluación ex-post, a más tardar el 31 de diciembre de
2021.

5.2.                
Sistema de gestión y de control en gestión
compartida
5.2.1.          
Riesgo(s) definido(s) 

Desde
2008, el Tribunal de Cuentas Europeo recoge en su informe anual el porcentaje
estimado de errores correspondiente a cada ejercicio financiero (EF 2007-2010)
para el ámbito político de agricultura y recursos naturales en su conjunto, que
se calcula sobre la base de una muestra aleatoria de transacciones
independiente y anual. Según la estimación del Tribunal, el porcentaje más
probable de errores se situó entre el 2 % y el 5 % (en los EF 2007 y
2009) y en menos del 2 % en el EF 2008. En el caso del ejercicio de 2010,
el porcentaje indicado es del 2,3 %. La conclusión que extrae el Tribunal
es que los sistemas de supervisión y control resultan parcialmente eficaces a
la hora de garantizar la regularidad de los pagos.
La
muestra de transacciones del Tribunal con respecto a su trabajo de auditoría
anual (declaración de fiabilidad) es habitualmente pequeña (con respecto al EF
2010 se comprobaron 12 pagos que abarcaban los ámbitos de Medio Ambiente,
Asuntos Marítimos y Pesca y Sanidad y Protección de los Consumidores). Se han
señalado pocos errores para el IFOP y el FEP; en los EF 2006 y 2007, el IFOP
estuvo totalmente ausente de la muestra del Tribunal.
En
la medida en que resulta posible detectar tendencias en los errores, cabe
señalar que los más frecuentes descubiertos en los últimos tres años tienen
relación con el incumplimiento de las normas de publicidad (41 %, pero sin
efectos financieros en todos los casos) y con la financiación de categorías de
costes no subvencionables (30 %), que incluían, entre otros, costes de
subcontratación no admisibles y un proyecto que se prolongó más allá del
período de subvencionabilidad. El resto corresponde a cuestiones de
cumplimiento (no cuantificable).
Todos
los errores cuantificables tienen relación con la subvencionabilidad.
I. GESTIÓN COMPARTIDA
1. . Periodo de programación 1994-1999 (cerrado)
El
porcentaje global de errores para este período de programación puede basarse en
las correcciones financieras acumuladas impuestas a finales de 2010, cuando se
cerraron todos los programas (99 millones EUR o el 3,88 % del importe
asignado).
2. Periodo de programación 2000-2006 (IFOP) 
El
cierre de los programas está en curso; para calcular el porcentaje global de
errores en este período de programación lo más conveniente es tener en cuenta
los años en que el programa alcanzó su «velocidad de crucero», es decir, a
partir de 2005. Sobre esta base, el porcentaje anual de errores para el IFOP
(calculado como el conjunto de errores hallados a raíz de los exámenes detallados
de los proyectos, el trabajo de auditoría de sistemas y las correcciones
potenciales a tanto alzado) se ha situado por lo general en torno al 1 %
de los pagos efectuados cada año.
Habida
cuenta de lo anterior, se calcula que el porcentaje global de errores para el
período de programación se sitúa aproximadamente en el 2 %.
3. Periodo de programación 2007-2013 (FEP)
A
la vista de todas las pruebas de auditoría disponibles en la actualidad, se
considera que el porcentaje de errores es inferior al 2 %. Para el año
2009, el importe máximo en situación de riesgo a tenor del análisis de los
informes de control anuales (ICA), de los informes nacionales y de los informes
de otras DG para los programas de las categorías 2b y 3 fue del 1,18 %. La
cifra correspondiente para 2010 es del 1,44 %.
II. GESTIÓN DIRECTA
Los
porcentajes de errores deben analizarse asimismo desde una perspectiva
plurianual, ya que, en un año determinado, la DG MARE efectúa auditorías de
varios años de gastos declarados y abonados. Si se tienen en cuenta los
porcentajes de errores de años anteriores detectados en los controles ex
post de los años 2006, 2007, 2008 y 2009, los porcentajes plurianuales de
errores descubiertos en muestras extraídas de los programas de recopilación de
datos y los programas de vigilancia y control son, respectivamente, del
1,89 % y del 4,33 % (importe de las sumas no subvencionables
identificadas mediante controles ex post comparado con el importe de las
transacciones financieras realmente verificadas ex post).
En
lo que concierne al programa de mercados y de regiones ultraperiféricas, ni en
2010 ni en años anteriores se detectaron gastos no subvencionables.

5.2.2.          
Método(s) de control previsto(s) 

I. GESTIÓN COMPARTIDA
Los
mecanismos de control en los que se apoya el instrumento FEMP experimentarán un
cambio acusado después de 2013. Los Estados miembros (Em) deberán, en
particular, designar a tres organismos.
1. Autoridad de gestión (AG)
La
principal responsabilidad de la AG será supervisar la ejecución del programa;
los Em deberán decidir si puede resultar rentable recurrir para esta tarea a
los organismos que actualmente desempeñan esta función para el FEP o asignar
las funciones a una AG de otro Fondo. Con independencia de la naturaleza y
amplitud de los controles y verificaciones que pueda llevar a cabo (cada Em
deberá adoptar sus propias disposiciones al respecto), la principal función de
control de la AG es garantizar que el OP reciba, antes de la autorización de
los pagos, toda la información necesaria, especialmente sobre los
procedimientos aplicados y los controles eventualmente realizados en relación
con las operaciones seleccionadas para recibir financiación.
2. Organismo pagador (OP)
El
OP debe cumplir determinados criterios de autorización (el anexo I del Reglamento
(CE) nº 885/2006 de la Comisión describe los componentes de un sistema de
gestión y control eficaz). De no cumplirlos, el Em puede proceder a retirarle
la autorización, con lo que perdería su capacidad de solicitar el reembolso por
parte de la Comisión de los fondos de la UE. Este organismo puede delegar sus
funciones, excepto la de realizar pagos, aunque sigue siendo el responsable
definitivo de su correcta ejecución.
El
OP es responsable, a efectos de liquidación, de proporcionar información sobre las
cuentas anuales. Esta información debe incluir la declaración de fiabilidad,
realizada por los directivos del OP, en relación con la integralidad, exactitud
y veracidad de las cuentas anuales, el correcto funcionamiento de los sistemas
de control internos, la legalidad y regularidad de las transacciones
subyacentes y el cumplimiento del principio de buena gestión financiera. Debe
incluir además un resumen de todos los controles y auditorías realizados, con
un análisis de las deficiencias sistémicas o recurrentes, así como las medidas
correctoras adoptadas o previstas.
3. Organismo de certificación (OC)
El
OC debe ser funcionalmente independiente del OP y de la instancia que conceda
la autorización, así como técnicamente competente (debe ajustarse a las normas
internacionales de auditoría). Como ocurre en la actualidad en el caso de la
Política Agrícola Común (PAC), será responsable de la auditoría anual de las
cuentas de cada OP. El OC debe elaborar un informe de sus conclusiones y emitir
(mediante un certificado) un dictamen de auditoría sobre la veracidad, la
integralidad y la exactitud de las cuentas del OP, y, asimismo, un dictamen
acerca de la declaración de fiabilidad del órgano directivo con referencia a
los ámbitos mencionados en el apartado anterior.
La
introducción de un sistema anual de liquidación de cuentas debe suponer para
las autoridades nacionales y regionales un incentivo a efectos de realizar
oportunamente controles de calidad con vistas a la certificación de cuentas
anual destinada a la Comisión. Supone un fortalecimiento de las actuales
disposiciones sobre gestión financiera y proporciona más garantías de que los
gastos irregulares quedarán excluidos de las cuentas cada año, en lugar de al
final del período de programación. 
No
obstante, esta estimación está supeditada a la capacidad de la Comisión y de
los Estados miembros para abordar los principales riesgos expuestos
anteriormente.
II. MÉTODOS DE CONTROL DE LA COMISIÓN APLICABLES A LA GESTIÓN
COMPARTIDA
Interrupción y suspensión de los pagos
El
ordenador subdelegado (OSD) tiene la posibilidad, en el caso de una solicitud
de pago intermedio, de interrumpir el plazo para el pago durante un período
máximo de nueve mes si un Em incumple las normas de la UE. Los casos más graves
de incumplimiento por parte de un Em de sus obligaciones se traduce en una
suspensión de los pagos, que no se levanta hasta que el Em está en condiciones
de demostrar que ha adoptado medidas correctoras adecuadas. En casos extremos,
puede cancelarse la contribución comunitaria al programa.
Correcciones financieras
Aunque
el Em es el primer responsable de identificar y recuperar las irregularidades y
de imponer eventuales correcciones financieras, la Comisión está facultada para
imponer correcciones, bien determinadas con exactitud, bien a tanto alzado. En
principio, se deben tener en cuenta la naturaleza y gravedad de la
irregularidad y evaluar las repercusiones financieras de las deficiencias.
III. MÉTODOS DE CONTROL DE LA COMISIÓN APLICABLES A LA GESTIÓN DIRECTA
Antes
de su aprobación, todos los programas son objeto de verificación para
garantizar que cumplen la normativa aplicable y que el gasto propuesto es
subvencionable.
Los
servicios operativos comprueban la subvencionabilidad y coherencia de todas las
declaraciones de gastos para determinar si se ajustan a la decisión de
financiación de la Comisión y al programa correspondiente.
Con
vistas a garantizar la subvencionabilidad de las solicitudes de reembolso,
antes de la autorización de los compromisos o los pagos se lleva a cabo una
verificación de las transacciones sobre la base de los controles de los datos
transmitidos y de la prueba de los pagos.
A
efectos de prevenir las irregularidades, la Comisión lleva a cabo misiones de
seguimiento en forma de controles sobre el terreno para comprobar la ejecución
real de los programas y verificar la subvencionabilidad de los costes antes del
pago.
Además
de los controles ex ante de las transacciones financieras, la Dirección
General garantiza asimismo la verificación íntegra ex ante de los
documentos y procedimientos en relación con la contratación y las subvenciones.
La
gestión de los procedimientos de licitación y subvención está descentralizada
en las unidades operativas de la Dirección General que son responsables de la verificación
operativa. Se realiza de forma centralizada una verificación independiente
adicional a cargo de la Unidad de Presupuesto, que lleva a cabo controles
durante todo el ciclo de duración del procedimiento, es decir, revisa los
proyectos de especificaciones de licitación/convocatoria de propuestas, los
procedimientos de licitación y de presentación de propuestas, los anuncios de
contratos, los informes de evaluación y adjudicación, las decisiones de
adjudicación y los contratos y convenios. Existe asimismo un comité consultivo
independiente (llamado grupo de análisis de la contratación) que examina todos
los procedimientos de contratación que superan el umbral de publicación y
asesora a los ordenadores subdelegados acerca de la legalidad y regularidad de
los procedimientos.
IV. MÉTODOS DE CONTROL DE LA COMISIÓN APLICABLES A TODOS LOS GASTOS DEL
FEMP
Todas
las transacciones financieras de la Dirección General están sometidas a una
verificación operativa y financiera ex ante.
Auditorías de la Comisión
A lo
largo de todo el período de ejecución, el servicio de auditorías ex post
de la DG MARE realiza auditorías de sistemas con pruebas sustantivas para
confirmar las garantías obtenidas sobre la eficacia del funcionamiento de los
sistemas y exige que los Estados miembros corrijan las deficiencias del sistema
y los gastos irregulares eventualmente detectados. La Comisión utiliza los
resultados de sus propias auditorías, así como los resultados de las
autoridades nacionales de auditoría, para obtener las correspondientes
garantías. Las auditorías se seleccionan sobre la base de un análisis de
riesgo.
V. COSTE DE LOS CONTROLES Y RELACIÓN COSTE - BENEFICIO
A
fin de obtener información directa y actualizada sobre la cuestión, la DG MARE
consultó a 15 Em a los que corresponde conjuntamente el 93 % del gasto del
FEP. Se solicitó a los Em que realizaran una estimación de los gastos generados
por el control de las medidas financiadas por el FEP para el año 2010. El
modelo incluye una ilustración de la profundidad de los controles, tal como
sugirió la DG BUDG.
Se
está analizando actualmente la información recibida hasta ahora, si bien
algunos Em todavía tienen que remitir sus respuestas. Es prematuro afirmar si
los gastos que suponen para los Em los controles del FEP se ajustan a los
resultados comunicados por la DG REGIO, según los cuales se estima que los
costes de las tareas relativas al control (a nivel nacional y regional,
excluidos los costes de la Comisión) se sitúan en torno al 2 % de la
financiación total administrada en el período 2007-2013[48].
Es
probable que, globalmente, los porcentajes de errores y los costes de los
controles en el próximo período de programación sean, en términos generales,
similares a los registrados en el marco del FEP. El siguiente factor puede incrementar
los gastos de control:
- Supresión de las primas por desguace de buques y por paralización
temporal: son relativamente sencillas de
administrar y controlar y apenas han supuesto una carga para los beneficiarios;
en el nuevo período de programación no tienen equivalente; los costes de
control y los porcentajes de errores pueden ser inicialmente elevados, a medida
que se produce la aclimatación a las nuevas normas de los Estados miembros y
los beneficiarios.
Es probable que los siguientes factores disminuyan los costes de
control:
- Cantidad fija única/costes simplificados: No es necesario presentar justificantes de los costes realizados, por
lo cual:
•        las
exigencias en lo que concierne a los controles son inferiores,
•        se
suprimen los problemas relativos a la necesidad de probar la
subvencionabilidad, con la consiguiente disminución del porcentaje de errores,
•        no
es necesario que los beneficiarios conserven la documentación durante un largo
período de tiempo, con lo que disminuye la carga que suponen (posiblemente
menos auditorías).
- Simplificación del porcentaje de cofinanciación y de los sistemas de
intensidad de la ayuda: la aplicación y
comprobación serán más sencillas.
•        Un
solo porcentaje de cofinanciación del 75 %, aplicable a todas las regiones[49]; actualmente son 3.
•        Una
intensidad única de la ayuda, fijada en el 50 % del gasto total
subvencionable[50];
actualmente se aplican 24.
Además,
si los Estados miembros optan por recurrir a los organismos pagadores que ya
están autorizados para efectuar pagos del FEAGA y del FEADER en el marco de la
PAC y a los organismos de certificación ya existentes, se puede conseguir una
reducción de gastos administrativos como consecuencia de la utilización de un
sistema común.

5.3.           
Medidas de prevención del fraude y de las
irregularidades en gestión compartida 

Especifíquense las medidas de prevención y
protección existentes o previstas.
Los
servicios de los Fondos Estructurales junto con la OLAF han establecido una
Estrategia Conjunta de Prevención del Fraude que contempla una serie de medidas
que deberán llevarse a cabo a nivel interno por parte de la Comisión y en las
que participan los Estados miembros para prevenir el fraude en las medidas
estructurales en régimen de gestión compartida.
La
Comunicación de la Comisión, de 24 de junio de 2011, sobre la estrategia de
lucha contra el fraude (COM(2011)376 final) valora positivamente la estrategia
actual, pues constituye un ejemplo de buenas prácticas, y prevé que se
complemente con otras medidas, entre las cuales destaca la propuesta de la
Comisión para los reglamentos del período 2014-2020, que exige que los Estados
miembros instauren estrategias de prevención del fraude que sean eficaces y
guarden proporción con los riesgos de fraude que se determinen.
La
actual propuesta de la Comisión incluye el requisito específico de establecer
tales estrategias en virtud del artículo 86, apartado 4, letra c). Se pretende
así reforzar la concienciación acerca del fraude entre todos los organismos de
los Estados miembros que participan en la gestión y control de los Fondos y, en
consecuencia, reducir el riesgo de fraude. El reglamento propuesto exige que
los Estados miembros establezcan medidas eficaces y proporcionadas de lucha
contra el fraude, en función de los riesgos que se hayan determinado.

6.                      
INCIDENCIA FINANCIERA ESTIMADA DE LA PROPUESTA/INICIATIVA 
6.1.                
Rúbrica(s) del marco financiero plurianual y
línea(s) presupuestaria(s) de gastos afectada(s) 

·    Líneas presupuestarias de gasto existentes 
En el orden de las
rúbricas del marco financiero plurianual y las líneas presupuestarias.
En gestión compartida 
 Rúbrica del marco financiero plurianual || Línea presupuestaria || Tipo de gasto || Contribución 
 Número [Descripción………………………...……….] || Disoc./no disoc. ([51]) || de países de la AELC[52] || de países candidatos[53] || de terceros países || a efectos de lo dispuesto en el artículo 18.1.a bis) del Reglamento financiero 
 RÚBRICA 2 Crecimiento sostenible – recursos naturales || 11.02: Mercados de productos de la pesca 11.06: Fondo Europeo de la Pesca (FEP) 11.07 01: Conservación, gestión y explotación de los recursos acuáticos vivos 11.08: Control y observancia de la política pesquera común || Disoc. || NO || NO || NO || NO 
En gestión directa 
 Rúbrica del marco financiero plurianual || Línea presupuestaria || Tipo de gasto || Contribución 
 Número [Descripción………………………...……….] || Disoc./no disoc. ([54]) || de países de la AELC[55] || de países candidatos[56] || de terceros países || a efectos de lo dispuesto en el artículo 18.1.a bis) del Reglamento financiero 
 RÚBRICA 2 Crecimiento sostenible – recursos naturales || 11.01: Gastos administrativos de la política de asuntos marítimos y pesca 11.02: Mercados de productos de la pesca 11.03 03: Acciones preparatorias de las nuevas organizaciones pesqueras internacionales y otras contribuciones no obligatorias a organizaciones internacionales 11.04: Gobernanza de la Política Pesquera Común 11.06 11: Fondo Europeo de la Pesca (FEP) — Asistencia técnica 11.07 02: Conservación, gestión y explotación de los recursos acuáticos vivos 11.08: Control y observancia de la Política Pesquera Común 11.09: Política marítima || Disoc. || NO || NO || NO || NO 

6.2.           
Incidencia estimada en los gastos 
6.2.1.          
Resumen de la incidencia estimada en los gastos 

En millones EUR (al tercer decimal)
 Rúbrica del marco financiero plurianual: || Número 2 || Crecimiento sostenible – recursos naturales 
 DG: MARE ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 o después || TOTAL 
  Créditos de operaciones ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Número de línea presupuestaria Gestión compartida || Compromisos || (1) || 732 || 748 || 768 || 787 || 812 || 828 || 845 ||   ||   ||   || 5 520 
 Pagos (indicativo) || (2) || 220,8 || 441,6 || 662,4 || 662,4 || 662,4 || 662,4 || 662,4 || 662,4 || 607,2 || 276 || 5 520 
 Número de línea presupuestaria Gestión directa || Compromisos || (1a) || 115 || 129 || 140 || 142 || 145 || 149 || 155 ||   ||   ||   || 975 
 Pagos (indicativo) || (2a) || 28,75 || 89,75 || 128,25 || 137,75 || 142,25 || 145,25 || 149,5 || 114,75 || 38,75 ||   || 975 
 Créditos de carácter administrativo financiados mediante la dotación de determinados programas específicos[57] ASISTENCIA TÉCNICA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Número de línea presupuestaria 11 01 04 01 - 11 01 04 02 – 11 01 04 03 - 11 01 04 04 - 11 01 04 05 - 11 01 04 06 – 11 01 04 07 - 11 01 04 08 - 11 06 11 ||   || (3) || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 11 || 11 ||   ||   ||   || 72 
 TOTAL de los créditos || Compromisos || =1+1a +3 || 857 || 887 || 918 || 939 || 967 || 988 || 1 011 ||   ||   ||   || 6 567 
 Pagos (indicativo) || =2+2a +3 || 259,55 || 541,35 || 800,65 || 810,15 || 814,65 || 818,65 || 822,9 || 777,15 || 645,95 || 276 || 6 567 
  TOTAL de los créditos de operaciones || Compromisos || (4) || 847 || 877 || 908 || 929 || 957 || 977 || 1000 ||   ||   ||   || 6 495 
 Pagos (indicativo) || (5) || 249,55 || 531,35 || 790,65 || 800,15 || 804,65 || 807,65 || 811,9 || 777,15 || 645,95 || 276 || 6 495 
  TOTAL de los créditos de carácter administrativo financiados mediante la dotación de programas específicos || (6) || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 11 || 11 ||   ||   ||   ||   
 TOTAL de los créditos para el FEMP || Compromisos || =4+ 6 || 857 || 887 || 918 || 939 || 967 || 988 || 1011 ||   ||   ||   || 6 567* 
 Pagos (indicativo) || =5+ 6 || 259,99 || 541,35 || 800,65 || 810,15 || 814,65 || 818,65 || 822,9 || 777,15 || 645,95 || 276 || 6 567* 
* Además del importe destinado al FEMP, está
prevista una dotación para cubrir los acuerdos de pesca sostenible y la
afiliación de la UE a organizaciones internacionales y organizaciones
regionales de ordenación pesquera, que disponen de sus propios actos básicos
individuales. La dotación para ambas medidas asciende a 968 millones EUR,
distribuidos del siguiente modo:
 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAL 
 146 || 141 || 136 || 136 || 136 || 137 || 136 || 968 
 Rúbrica del marco financiero plurianual: || 5 || «Gastos administrativos» 
En millones EUR (al tercer decimal)
   ||   ||   || Año 2014 || Año 2015 || Año 2016 || Año 2017 || Año 2018 || Año 2019 || Año 2020 || Año 2021 || Año 2022 ||  2023 o después || TOTAL 
 DG: MARE || 
  Recursos humanos || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 11,432 ||   ||   ||   || 80,024 
  Otros gastos administrativos || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 3,260 ||   ||   ||   || 22,820 
 TOTAL DG MARE || Créditos || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 ||   ||   ||   || 102,844 
 TOTAL de los créditos para la RÚBRICA 5 del marco financiero plurianual || Total de los compromisos = Total de los pagos) || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 ||   ||   ||   || 102,844 
En millones EUR (al tercer decimal)
   ||   ||   || Año 2014 || Año 2015 || Año 2016 || Año 2017 || Año 2018 || Año 2019 || Año 2020 || Año 2021 || Año 2022 || 2023 o después || TOTAL 
 TOTAL de los créditos para las RÚBRICAS 1 a 5 del marco financiero plurianual || Compromisos || 871,692 || 901,692 || 932,692 || 953,692 || 981,692 || 1 002,692 || 1 025,692 ||   ||   ||   || 6 669,844 
 Pagos || 274,242 || 556,042 || 815,342 || 824,842 || 829,342 || 833,342 || 837,592 || 777,15 || 645,95 || 276 || 6 669,844 

6.2.2.          
Incidencia estimada en los créditos de operaciones 

–     
¨        La propuesta/iniciativa no exige la
utilización de créditos de operaciones 
–     
¨        La propuesta/iniciativa exige la utilización de créditos de
operaciones, tal como se explica a continuación:
Si bien las prioridades estratégicas se fijan a
nivel de la UE, los indicadores comunes de realizaciones se determinarán en
colaboración con los Em. Los objetivos cuantificados asociados a estos
indicadores únicamente se conocerán cuando la Comisión adopte los programas
operativos presentados por los Em. Por consiguiente, no es posible indicar los
objetivos de los resultados antes de 2013/2014.
Objetivo específico en gestión compartida 
Créditos de compromiso en millones EUR (al tercer
decimal)
 Indíquense los objetivos y los resultados   ò ||   ||   || Año 2014 || Año 2015 || Año 2016 || Año 2017 || Año 2018 || Año 2019 || Año 2020 || TOTAL 
 RESULTADOS 
 Tipo de resultado[58] || Coste medio del resultado || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número total de resultados || Coste total 
 OBJETIVO ESPECÍFICO [59].… •               Apoyo a la innovación y a la transferencia de conocimientos •               Potenciación de la competitividad y la viabilidad del sector pesquero, y en especial de la pesca costera artesanal •               Desarrollo de nuevas competencias profesionales •               Mejora de la organización de mercados de productos de la pesca •               Apoyo a la innovación y a la transferencia de conocimientos •               Potenciación de la competitividad y la viabilidad de las empresas acuícolas, especialmente de las PYME •               Desarrollo de nuevas competencias profesionales •               Mejora de la organización de mercados de productos de la acuicultura •               Reducción del impacto de la pesca en el medio marino •               Protección y restauración de la biodiversidad y de los ecosistemas marinos, en el contexto de la pesca sostenible •               Mayor suministro de conocimientos científicos y recopilación de datos para la gestión sostenible de la actividad pesquera •               Mayor cumplimiento a través del control •               Potenciación de los ecosistemas dependientes de la acuicultura y fomento de una acuicultura eficiente en cuanto a la utilización de los recursos •               Reducción del impacto de la acuicultura en el medio ambiente •               Promoción del crecimiento económico, la inclusión social y la creación de empleo en las comunidades costeras y de interior dependientes de la pesca y de la acuicultura •               Diversificación de las actividades pesqueras hacia otros sectores de la economía marítima y crecimiento de la economía marítima   
 - Resultado Se definirá posteriormente ||   ||   ||   || 731 ||   || 746 ||   || 766 ||   || 785 ||   || 809 ||   || 826 ||   || 843 ||   || 5 506 
 Subtotal del objetivo específico ||   || 731 ||   || 746 ||   || 766 ||   || 785 ||   || 809 ||   || 826 ||   || 843 ||   || 5 506 
 COSTE TOTAL ||   || 731 ||   || 746 ||   || 766 ||   || 785 ||   || 809 ||   || 826 ||   || 843 ||   || 5 506 
Objetivos específicos en gestión directa 
Control
 Indíquense los objetivos y los resultados   ò ||   ||   || Año 2014 || Año 2015 || Año 2016 || Año 2017 || Año 2018 || Año 2019 || Año 2020 || TOTAL 
 RESULTADOS 
 Tipo de resultado[60] || Coste medio del resultado || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número total de resultados || Coste Total 
 OBJETIVO ESPECÍFICO [61] || Mayor cumplimiento a través del control 
 Promover embarcaciones de control conjunto (es decir, multinacional) en una zona geográfica || Número de embarcaciones adquiridas conjuntamente por los Em || 6,25 (80 % del precio total de 7,812) || 4 || 25 || 2 || 12,5 || 4 || 25 || 2 || 12,5 || 2 || 12,5 || 2 || 12,5 || 2 || 12,5 || 18 || 112,5 
 Promover embarcaciones de control conjunto (es decir, multinacional) en una zona geográfica || Número de helicópteros adquiridos conjuntamente por los Em || 12,5 (80 % del precio total de 15,625) ||   ||   || 1 || 12,5 ||   ||   || 1 || 12,5 || 1 || 12,5 ||   ||   ||   ||   || 3 || 37,5 
 Promover embarcaciones de control conjunto (es decir, multinacional) en una zona geográfica || Número de aeronaves adquiridas conjuntamente por Em || 13,5 (80 % del precio total de 16,875) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1 || 13,5 || 1 || 13,5 || 2 || 27 
 - Resultado || Número de inspecciones realizadas conjuntamente por los Em || no procede ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Misiones para garantizar la aplicación de las normas de la PPC || Número de inspecciones, auditorías y verificaciones realizadas por inspectores COM || 6,667 || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 1050 || 7   
 Reuniones de grupos de expertos en pesca para garantizar la aplicación de las normas de la PPC || Número de reuniones de grupos de expertos en pesca || 0,017 || 30 || 0,5 || 30 || 0,5 || 30 || 0,5 || 30 || 0,5 || 30 || 0,5 || 30 || 0,5 || 30 || 0,5 || 210 || 3,5 
 - Resultado || Desarrollo de aplicaciones informáticas en apoyo de la inspección y el control || no procede ||   || 1,5 ||   || 1,5 ||   || 1,5 ||   || 1,5 ||   || 15 ||   || 1,5 ||   || 1,5 ||   || 10,5 
 Total del objetivo específico ||   || 28 ||   || 28 ||   || 28 ||   || 28 ||   || 28 ||   || 29 ||   || 29 ||   || 198 
Mercado de
los productos de la pesca 
Créditos de compromiso en millones EUR (al tercer decimal)
 Indíquense los objetivos y los resultados   ò ||   ||   || Año 2014 || Año 2015 || Año 2016 || Año 2017 || Año 2018 || Año 2019 || Año 2020 || TOTAL 
 RESULTADOS 
 Tipo de resultado[62] || Coste medio del resultado || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número total de resultados || Coste total 
 OBJETIVO ESPECÍFICO Ayudar a los agentes del sector a desarrollar una planificación de la producción y una comercialización más adecuadas y a los organismos públicos a comprender mejor la situación de mercado y a liderar una política apropiada a través de una información permanente, fiable y fácilmente accesible sobre los mercados[63].… 
 - Resultado   || Información a los responsables de la elaboración de políticas || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 35 
 Subtotal del objetivo específico ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 35 
 COSTE TOTAL ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 35 
Asesoramiento científico 
 Indíquense los objetivos y los resultados   ò ||   ||   || Año 2014 || Año 2015 || Año 2016 || Año 2017 || Año 2018 || Año 2019 || Año 2020 || Total 
 RESULTADOS 
 Tipo de resultado[64] || Coste medio del resultado || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste ||   || Coste total 
 OBJETIVO ESPECÍFICO Obtener asesoramiento basado en conocimientos científicos y económicos que sirva de punto de partida para propuestas de reglamento en el marco de la PPC y acciones conexas a cargo de los Estados miembros ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Estudios relacionados con la PPC || Investigación e informes consultivos ||   || * || 1,688   || * || 1,739 || * || 1,791 || * || 1,845 || * || 1,9 || * || 1,957 || * || 2,016 || * || 12,936 
 Apoyo a las reuniones del CCTEP por parte del JRC || Apoyo logístico ||   || 27 || 1,126 || 27 || 1,159 || 27 || 1,194 || 27 || 1,23 || 27 || 1,267 || 27 || 1,305 || 27 || 1,344 || 189 || 8,625 
 Funcionamiento del CCTEP || Dietas de expertos ||   || * || 1,013 || * || 1,043 || * || 1,075 || * || 1,107 || * || 1,14 || * || 1,174 || * || 1,21 || * || 7,762 
 Asesoramiento sobre poblaciones de peces y ecosistemas || Bases de datos y conocimiento especializado ||   || * || 1,688 || * || 1,739 || * || 1,791 || * || 1,845 || * || 1,9 || * || 1,957 || * || 2,016 || * || 12,936 
 Asociaciones científicas || Proyectos de estudios ||   || * || 2,251 || * || 2,319 || * || 2,388 || * || 2,46 || * || 2,534 || * || 2,61 || * || 2,688 || * || 17,25 
 Asesoramiento económico y sobre ecosistemas || Informes de asesoramiento ||   || * || 1,234 || * || 5,001 || * || 4,761 || * || 6,513 || * || 6,259 || * || 5,997 || * || 6,726 || * || 36,491 
 Subtotal del objetivo específico ||   || 9 ||   || 9 ||   || 13 ||   || 13 ||   || 15 ||   || 15 ||   || 15 ||   || 16 
 COSTE TOTAL ||   || 9 ||   || 9 ||   || 13 ||   || 13 ||   || 15 ||   || 15 ||   || 15 ||   || 16 
Recopilación de datos, estudios regionales
y asesoramiento científico
 Indíquense los objetivos y los resultados   ò ||   ||   || Año 2014 || Año 2015 || Año 2016 || Año 2017 || Año 2018 || Año 2019 || Año 2020 || TOTAL 
 RESULTADOS 
 Tipo de resultado[65] || Coste medio del resultado || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número total de resultados || Coste total 
 OBJETIVO ESPECÍFICO [66] Recopilación de datos. Cooperación regional ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Resultado || Bases de datos regionales || 0,5 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 14 || 7 
 - Resultado || Proyectos de coordinación regional || 0,5 || 2 || 1 || 6 || 3 || 6 || 3 || 6 || 3 || 4 || 2 || 4 || 2 || 8 || 4 || 36 || 18 
 Subtotal del objetivo específico || 4 || 2 || 8 || 4 || 8 || 4 || 8 || 4 || 6 || 3 || 6 || 3 || 10 || 5 || 50 || 25 
 OBJETIVO ESPECÍFICO Estudios ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Resultado || Estudios || 0,5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 12 || 6 || 12 || 6 || 14 || 7 || 78 || 39 
 Subtotal del objetivo específico || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 12 || 6 || 12 || 6 || 14 || 7 || 78 || 39 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 COSTE TOTAL ||   || 7 ||   || 9 ||   || 9 ||   || 9 ||   || 9 ||   || 9 ||   || 12 ||   || 64 
Gobernanza
 Indíquense los objetivos y los resultados     ò ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAL 
 RESULTADOS 
 Tipo de resultado[67] || Coste medio del resultado || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número total de resultados || Coste total 
 OBJETIVO ESPECÍFICO [68]Gobernanza de la PPC ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Resultado: consejos consultivos || Servicios || 0,33 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 21 
 - Resultado: información, comunicación y reuniones de la Comisión con expertos/grupos de interés || Resultados || 0.1 || 40 || 4 || 40 || 4 || 50 || 5 || 50 || 5 || 50 || 5 || 60 || 6 || 60 || 6 || 350 || 35 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal del objetivo específico || 49 || 7 || 49 || 7 || 59 || 8 || 59 || 8 || 59 || 8 || 69 || 9 || 69 || 9 || 359 || 56 
 COSTE TOTAL || 49 || 7 || 49 || 7 || 59 || 8 || 59 || 8 || 59 || 8 || 69 || 9 || 69 || 9 || 359 || 56 
Política Marítima Integrada
 Indíquense los objetivos y los resultados ||   ||   || Año || Año || Año || Año || Año || Año || Año || TOTAL 
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 
  || RESULTADOS 
   || Tipo de resultado [1] || Coste medio || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número total de resultados || Coste 
   || total 
 OBJETIVO ESPECIFICO nº 1: Fomentar una gobernanza marítima integrada a nivel local, regional, nacional, de cuenca marítima, de la UE e internacional ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Resultado: Medidas en favor de la adopción de planteamientos integrados de los asuntos marítimos en los Estados miembros y en las cuencas marítimas europeas ||   ||  3,01 ||   ||  3,33 ||   ||  3,93 ||   ||  3,93 ||   ||  4,06 ||   ||  4,06 ||   ||  4,25 ||   ||  26,57 
 Resultado: Número de reuniones bilaterales y regionales con socios clave, a fin de mejorar la colaboración internacional sobre asuntos marítimos ||   ||  0,16 ||   ||  0,17 ||   ||  0,21 ||   ||  0,21 ||   ||  0,21 ||   ||  0,21 ||   ||  0,22 ||   ||  1,39 
 Subtotal del objetivo específico nº 1 ||   ||  3,17 ||   ||  3,50 ||   ||  4,14 ||   ||  4,14 ||   ||  4,27 ||   ||  4,27 ||   ||  4,47 ||   ||  27,96 
 OBJETIVO ESPECIFICO nº 2: Desarrollar medidas intersectoriales mutuamente beneficiosas para los distintos sectores marítimos y/o políticas sectoriales ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Resultado: Medidas en favor de la aplicación de la ordenación del espacio marítimo en los Estados miembros y en todas las cuencas marítimas europeas ||   ||  1,76 ||   ||  2,50 ||   ||  3,99 ||   ||  3,99 ||   ||  4,28 ||   ||  4,28 ||   ||  4,73 ||   ||  25,53 
 Resultado: Número de conjuntos de datos de vigilancia intercambiados entre sectores ||   ||  11,34 ||   ||  12,50 ||   ||  14,81 ||   ||  14,81 ||   ||  15,28 ||   ||  15,28 ||   ||  15,98 ||   ||  100,00 
 Resultado: Número de descargas de datos reunidos a través de la Red Europea de Observación e Información del Mar ||   ||  23,82 ||   ||  26,25 ||   ||  31,11 ||   ||  31,11 ||   ||  32,09 ||   ||  32,09 ||   ||  33,54 ||   ||  210,01 
 Subtotal del objetivo específico nº 2 ||   ||  36,92 ||   ||  41,25 ||   ||  49,91 ||   ||  49,91 ||   ||  51,65 ||   ||  51,65 ||   ||  54,25 ||   ||  335,54 
 OBJETIVO ESPECIFICO nº 3: Fomentar el crecimiento sostenible, el empleo y la innovación en los sectores marítimos ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Resultado: Número de proyectos seleccionados con apoyo directo a la innovación ||   ||  2,27 ||   ||  2,51 ||   ||  2,96 ||   ||  2,96 ||   ||  3,05 ||   ||  3,05 ||   ||  3,20 ||   ||  20,00 
 Resultado: Número de medidas de sensibilización y difusión a nivel de la UE, nacional y regional ||   ||  1,13 ||   ||  1,25 ||   ||  1,48 ||   ||  1,48 ||   ||  1,53 ||   ||  1,53 ||   ||  1,60 ||   ||  10,00 
 Subtotal del objetivo específico nº 3 ||   ||  3,40 ||   ||  3,76 ||   ||  4,44 ||   ||  4,44 ||   ||  4,58 ||   ||  4,58 ||   ||  4,80 ||   ||  30,00 
 OBJETIVO ESPECIFICO nº 4: Proteger el medio ambiente marítimo y explotar de forma sostenible los recursos marinos y costeros ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Resultado: Medidas en favor de la aplicación de la Directiva marco sobre la estrategia marina. ||   ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  38,50 
 COSTE TOTAL ||   ||  49 ||   || 54 ||   || 64 ||   || 64 ||   || 66 ||   || 66 ||   || 69 ||   || 432 
Organizaciones Regionales de Ordenación
Pesquera (OROP) – contribución voluntaria
 Indíquense los objetivos y los resultados   ò ||   ||   || Año 2014 || Año 2015 || Año 2016 || Año 2017 || Año 2018 || Año 2019 || Año 2020 || TOTAL 
 RESULTADOS 
 Tipo de resultado[69] || Coste medio del resultado || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número de resultados || Coste || Número total de resultados || Coste total 
 OBJETIVO ESPECÍFICO[70]… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Resultado || Acciones preparatorias de las nuevas organizaciones pesqueras internacionales y otras contribuciones no obligatorias a organizaciones internacionales ||   || 18 || 10 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 14 || 18 || 16 || 18 || 15 || 126 || 94 
 COSTE TOTAL || 18 || 10 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 14 || 18 || 16 || 18 || 15 || 126 || 94 

6.2.3.     
Incidencia estimada en los créditos de carácter
administrativo
6.2.3.1.    
Resumen 

–     
¨        La propuesta/iniciativa no exige la utilización de créditos
administrativos 
–     
¨        La propuesta/iniciativa exige la utilización
de créditos administrativos, tal como se explica a continuación:
En millones EUR (al
tercer decimal)
   || Año 2014 || Año 2015 || Año 2016 || Año 2017 || Año 2018 || Año 2019 || Año 2020 || TOTAL 
 RÚBRICA 5 del marco financiero plurianual ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Recursos humanos || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 80,024 
 Otros gastos administrativos || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 22,820 
 Subtotal para la RÚBRICA 5 del marco financiero plurianual || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 102,844 
 Fuera de la RÚBRICA 5[71] del marco financiero plurianual ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Recursos humanos || 1,724 || 1,724 || 1,724 || 1,724 || 1,724 || 1,724 || 1,724 || 12,068 
 Otros gastos de carácter administrativo || 8,276 || 8,276 || 8,276 || 8,276 || 8,276 || 9,276 || 9,276 || 59,932 
 Subtotal fuera de la RÚBRICA 5 del marco financiero plurianual || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 11 || 11 || 72 
 TOTAL || 24,692 || 24,692 || 24,692 || 24,692 || 24,692 || 25,692 || 25,692 || 174,844 
 Necesidades estimadas de recursos humanos 
–     
¨        La propuesta/iniciativa no exige la utilización de recursos
humanos 
–     
¨        La propuesta/iniciativa exige la utilización de recursos
humanos, tal como se explica a continuación:
Estimación que debe expresarse en valores
enteros (o, a lo sumo, con un decimal)
 ||   || Año 2014 || Año 2015 || Año 2016 || Año 2017 || Año 2018 || Año 2019 || Año 2020 
  Empleos de plantilla (funcionarios y agentes temporales) || 
 || 11 01 01 01 (en la Sede y en las oficinas de representación de la Comisión) || 82 || 82 || 82 || 82 || 82 || 82 || 82 
 || XX 01 01 02 (Delegaciones) || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 
 || XX 01 05 01 (Investigación indirecta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (Investigación directa) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||  Personal externo (en unidades de equivalente a jornada completa: EJC)[72] || 
 || 11 01 02 01 (AC, INT, ENCS de la «dotación global») || 12 || 12 || 12 || 12 || 12 || 12 || 12 
 || XX 01 02 02 (AC, INT, JED, AL y ENC en las delegaciones) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 11 01 04 || - en la sede[73] || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 
 || - en las delegaciones || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 
 || XX 01 05 02 (AC, INT, ENCS - Investigación indirecta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (AC, INT, ENCS - Investigación directa) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Otras líneas presupuestarias (especifíquense) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || TOTAL || 118 || 118 || 118 || 118 || 118 || 118 || 118 
XX es el ámbito
político o título presupuestario en cuestión.
Las necesidades en
materia de recursos humanos las cubrirá el personal de la DG ya destinado a la
gestión de la acción y/o reasignado dentro de la DG, que se complementará en
caso necesario con cualquier dotación adicional que pudiera asignarse a la DG
gestora en el marco del procedimiento de asignación anual y a la luz de los
imperativos presupuestarios existentes.
Descripción de las
tareas que deben llevarse a cabo:
 Funcionarios y agentes temporales ||   
 Personal externo ||   

6.2.4.     
Compatibilidad con el marco financiero plurianual
vigente 

–     
¨        La propuesta/iniciativa es compatible con
el próximo marco financiero plurianual.
–     
¨        La propuesta/iniciativa implicará la
reprogramación de la rúbrica correspondiente del marco financiero plurianual.
Explíquese la reprogramación requerida, precisando las
líneas presupuestarias afectadas y los importes correspondientes.
–     
¨        La propuesta/iniciativa requiere la
aplicación del Instrumento de Flexibilidad o la revisión del marco financiero
plurianual[74].
Explíquese qué es lo que se requiere, precisando las
rúbricas y líneas presupuestarias afectadas y los importes correspondientes.

6.2.5.     
Contribuciones de terceros en gestión compartida 

–     
La propuesta/iniciativa no prevé la cofinanciación
por terceros 
–     
¨ La propuesta establece que la financiación
europea debe ser cofinanciada por los Estados miembros. El
importe exacto no puede cuantificarse hasta que se adopten los programas
operativos:
Créditos en millones EUR (al tercer decimal)
   || Año N || Año N+1 || Año N+2 || Año N+3 || Insértense tantos años como sea necesario para reflejar la duración de la incidencia (véase el punto 1.6) || Total 
 Especifíquese el organismo cofinanciador ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Créditos TOTALES cofinanciados ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   

6.3.           
Incidencia estimada en los ingresos 

–     
¨        La propuesta/iniciativa no tiene
incidencia financiera en los ingresos.
–     
¨        La propuesta/iniciativa tiene la
incidencia financiera que se indica a continuación:
·                   
¨         en los recursos propios 
·                   
¨         en ingresos diversos 
En millones EUR (al tercer decimal)
 Línea presupuestaria de ingresos: || Créditos disponibles para el ejercicio presupuestario en curso || Incidencia de la propuesta/iniciativa[75] 
 Año N || Año N+1 || Año N+2 || Año N+3 || … Insértense tantos años como sea necesario para reflejar la duración de la incidencia (véase el punto 1.6) 
 Artículo …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
En el caso de los
ingresos diversos «afectados», especifíquese la línea o líneas presupuestarias
de gasto en la(s) que repercuta(n).
Especifíquese el método
de cálculo de la incidencia en los ingresos.
[1]               DO C de , p.
[2]               DO C de , p.
[3]               DO L 223 de 15.8.2006, p. 1.
[4]               DO L 160 de 14.6.2006, p. 1.
[5]               DO L 209 de 11.8.2005, p. 1.
[6]               DO L 176 de 6.7.2007, p. 1.
[7]               COM(2010) 2020 final de 3.3.2010.
[8]           DO L 164 de
25.6.2008, p. 19.
[9]               DO L 286 de 29.10.2008, p. 1.
[10]             DO L 343 de 22.12.2009, p. 1.
[11]             COM(2011) 615 final.
[12]             COM(2002)
511 final.
[13]             DO L[..] de […], p.
[14]             DO L 176 de 6.7.2007, p. 1.
[15]             COM(2007) 575 final de 10.10.2007.
[16]             Conclusiones del Consejo de Asuntos Generales de 14
de junio de 2010, Resolución del Parlamento Europeo de 21 de octubre de 2010 sobre la Política Marítima Integrada (PMI) - Evaluación de los
progresos realizados y nuevos desafíos. Dictamen
del Comité de las Regiones Desarrollo de una
Política Marítima Integrada y del conocimiento del medio marino 2020.
[17]             DO L[..] de […], p.
[18]             COM(2009) 163 final de 22.4.2009.
[19]             Sentencia del Tribunal de 9.11.2010, asuntos
acumulados C-92/09 y C-93/09, Schecke. 
[20]             DO L 55 de 28.2.2011, p. 13.
[21]             COM(2011) 425 final.
[22]             COM(2011) 615 final.
[23]             DO L 148 de 6.6.2002.
[24]             DO L 134 de 30.4.2004, p. 114.
[25]             DO L 5 de 9.1.2004, p. 25.
[26]             DO L, p.
[27]             DO L [..] de [...], p.
[28]             DO L 206 de 22.7.1992, p. 7.
[29]             DO L 20 de 26.1.2010, p. 7.
[30]             DO L 189 de 20.7.2007, p. 1.
[31]             DO L 204 de 6.8.2009, p. 15.
[32]             DO L 114 de 24.4.2001, p. 1.
[33]             DO L 154 de 21.6.2003, p. 1.
[34]             DO L 93 de 31.3.2006, p. 12; DO L 335M de 13.12.2008, p. 213
(MT).
[35]             DO L 343 de 22.12.2009, p. 1.
[36]             DO L 292 de 15.11.1996, p. 2.
[37]             DO L 83 de 27.3.1999, p. 1. 
[38]             DO L 303 de 2.12.2000, p. 16.
[39]             DO L 180 de 19.7.2000, p. 22.
[40]             DO L 134 de 30.4.2004, p. 1.
[41]             DO L 175 de 5.7.1985, p. 40.
[42]             DO L 197 de 21.7.2001, p. 30.
[43]             DO L 5 de 9.1.2004, p. 25.
[44]             GPA: gestión por actividades.
PPA: presupuestación por actividades.
[45]             Tal como se contempla en el artículo
49, apartado 6, letra a) o b), del Reglamento financiero.
[46]             Las explicaciones sobre los
modos de gestión y las referencias al Reglamento financiero pueden consultarse
en el sitio BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[47]             Tal como se contemplan en el
artículo 185 del Reglamento financiero.
[48]             Estudio «Regional
governance in the context of globalisation: reviewing governance mechanisms
& administrative costs. Administrative workload and costs for Member
State public authorities of the implementation of ERDF and Cohesion Fund»de
2010 (Gobernanza regional en el contexto de la globalización: revisión de los
mecanismos de gobernanza y los costes administrativos. Carga administrativa y costes que supone
la ejecución del FEDER y del Fondo de Cohesión para las autoridades públicas de
los Estados miembros).
[49]             Excepto la recopilación de datos y las medidas de
control.
[50]             Excepciones claramente identificadas y justificadas
en términos políticos (pesca artesanal, acciones colectivas, islas griegas más
alejadas, regiones ultraperiféricas).
[51]             Disoc. = créditos
disociados / no disoc. = créditos no disociados.
[52]             AELC:
Asociación Europea de Libre Comercio. 
[53]             Países candidatos y, en su caso,
países candidatos potenciales de los Balcanes Occidentales.
[54]             Disoc. = créditos disociados / no disoc. = créditos
no disociados.
[55]             AELC:
Asociación Europea de Libre Comercio. 
[56]             Países candidatos y, en su caso,
países candidatos potenciales de los Balcanes Occidentales.
[57]             Asistencia técnica y/o
administrativa y gastos de apoyo a la ejecución de programas y/o acciones de la
UE (antiguas líneas «BA»), investigación indirecta, investigación directa.
[58]             Los resultados son los productos
y servicios que van a suministrarse (por ejemplo, número de intercambios de
estudiantes financiados, número de kilómetros de carreteras construidos, etc.).
[59]             Tal como se describe en el punto 1.4.2. «Objetivo(s)
específico(s)».
[60]             Los resultados son los productos
y servicios que van a suministrarse (por ejemplo, número de intercambios de
estudiantes financiados, número de kilómetros de carreteras construidos, etc.).
[61]             Tal como se describe en el punto 1.4.2. «Objetivo(s)
específico(s)».
[62]             Los resultados son los productos y servicios que van
a suministrarse (por ejemplo, número de intercambios de
estudiantes financiados, número de kilómetros de carreteras construidos, etc.).
[63]             Tal como se describe en el punto 1.4.2. «Objetivo(s)
específico(s)».
[64]             Los resultados son los productos y servicios que van
a suministrarse (por ejemplo, número de intercambios de estudiantes
financiados, número de kilómetros de carreteras construidos, etc.).
[65]             Los resultados son los productos y servicios que van
a suministrarse (por ejemplo, número de intercambios de estudiantes
financiados, número de kilómetros de carreteras construidos, etc.).
[66]             Tal como se describe en el punto 1.4.2. «Objetivo(s)
específico(s)».
[67]             Los resultados son los productos y servicios que van
a suministrarse (por ejemplo, número de intercambios de estudiantes
financiados, número de kilómetros de carreteras construidos, etc.).
[68]             Tal como se describe en el punto 1.4.2. «Objetivo(s)
específico(s)».
[69]             Los resultados son los productos y servicios que van
a suministrarse (por ejemplo, número de intercambios de estudiantes
financiados, número de kilómetros de carreteras construidos, etc.).
[70]             Tal como se describe en el punto 1.4.2. «Objetivo(s)
específico(s)».
[71]             Asistencia técnica y/o administrativa y gastos de
apoyo a la ejecución de programas y/o acciones de la UE (antiguas líneas «BA»),
investigación indirecta, investigación directa.
[72]             AC = agente contractual;
INT = personal de empresas de trabajo temporal («intérimaires»); JED = joven
experto en delegación; AL = agente local; ENCS = experto nacional en comisión
de servicios. 
[73]             Básicamente para los Fondos Estructurales, el Fondo
Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (Feader) y el Fondo Europeo de Pesca
(FEP).
[74]             Véase los puntos 19 y 24 de Acuerdo
Interinstitucional.
[75]             Por lo que se refiere a los recursos propios
tradicionales (derechos de aduana, cotizaciones sobre el azúcar), los importes
indicados deben ser importes netos, es decir, importes brutos tras la deducción
del 25 % de los gastos de recaudación.