CELEX: C2002/305/08
Language: sv
Date: 2002-12-07 00:00:00
Title: Domstolens dom av den 22 oktober 2002 i mål C-241/01 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État): National Farmers' Union mot Secrétariat général du gouvernement (Jordbruk – Bekämpning av bovin spongiform encefalopati – Besluten 98/692/EG och 1999/514/EG att upphäva embargot mot nötkött från Förenade kungariket – Möjlighet för en medlemsstat till vilken dessa beslut är riktade att efter utgången av fristen för att väcka talan bestrida beslutens lagenlighet eller att åberopa artikel 30 EG som stöd för att inte upphäva embargot)

C 305/6               SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     7.12.2002

—    det ankommer på näringsidkaren att bevisa att förutsättningar-     från Förenade kungariket av nötköttsprodukter som omfattas
     na för force majeure är uppfyllda och på den nationella            av det datumbaserade exportsystemet får påbörjas genom
     domstolen att kontrollera att de åberopade faktiska omständig-     tillämpning av artikel 6.5 i rådets beslut 98/256/EG (EGT
     heterna är korrekta och bedöma om näringsidkaren, med              L 195, s. 42), och angående tolkningen av gemenskapsrätten,
     hänsyn till omständigheterna, har iakttagit all vederbörlig        i synnerhet artikel 30 EG, har domstolen, sammansatt av
     omsorg som kunde förväntas av honom för att inte överskrida        ordföranden G.C. Rodríguez Iglesias, avdelningsordförandena
     den frist för att inkomma med deklarationen som föreskrivs i       J.-P Puissochet, M. Wathelet och R. Schintgen samt domarna
     gemenskapsrätten,                                                  C. Gulmann, D.A.O. Edward, P. Jann, V. Skouris, F. Macken,
                                                                        N. Colneric, S. von Bahr, J.N. Cunha Rodrigues och A. Rosas
—    det faktum att den ende firmatecknaren i ett samägt familjeföre-   (referent), generaladvokat: J. Mischo, justitiesekreterare: avdel-
     tag (comunidad de bienes) hastigt avlider i princip kan anses      ningsdirektören L. Hewlett, den 22 oktober 2002 avkunnat en
     utgöra ett fall av force majeure när den avlidne hade nära         dom där domslutet har följande lydelse:
     familjeband till övriga samägande.

( 1) EGT C 227, 11.8.2001.

                                                                        1)   En medlemsstat, till vilken kommissionens beslut 98/692/EG
                                                                             av den 25 november 1998 om ändring av beslut 98/256/EG
                                                                             när det gäller vissa nödåtgärder vad beträffar skydd mot bovin
                                                                             spongiform encefalopati och kommissionens beslut 1999/514/
                                                                             EG av den 23 juli 1999 om fastställande av det datum då
                                                                             sändningarna från Förenade kungariket av nötköttsprodukter
                                                                             som omfattas av det datumbaserade exportsystemet får påbörjas
                     DOMSTOLENS DOM                                          genom tillämpning av artikel 6.5 i rådets beslut 98/256/EG
                                                                             är riktade, som inte har bestridit lagenligheten av dessa beslut
                                                                             inom den frist som föreskrivs i artikel 230 femte stycket EG
                   av den 22 oktober 2002
                                                                             kan inte senare, vid en nationell domstol, åberopa att de är
                                                                             rättsstridiga som grund för att bestrida en talan som väckts
i mål C-241/01 (begäran om förhandsavgörande från                            mot medlemsstaten.
Conseil d’État): National Farmers’ Union mot Secrétariat
               général du gouvernement (1)

(Jordbruk – Bekämpning av bovin spongiform encefalopati                 2)   En medlemsstat har inte rätt att åberopa artikel 30 EG som
– Besluten 98/692/EG och 1999/514/EG att upphäva em-                         grund för att motsätta sig ett återupptagande av import till
bargot mot nötkött från Förenade kungariket – Möjlighet                      denna medlemsstat av nötkött från Förenade kungariket i
för en medlemsstat till vilken dessa beslut är riktade att efter             enlighet med beslut 98/256 i dess lydelse enligt beslut 98/692
utgången av fristen för att väcka talan bestrida beslutens                   och beslut 1999/514, eftersom rådets direktiv 89/662/EEG
lagenlighet eller att åberopa artikel 30 EG som stöd för att                 av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln
                   inte upphäva embargot)                                    inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden och
                                                                             beslut 98/256 i dess lydelse enligt beslut 98/692 innehåller
                                                                             de bestämmelser som är nödvändiga för att skydda folkhälsan
                        (2002/C 305/08)                                      då exporten av nötkött från Förenade kungariket till de
                                                                             andra medlemsstaterna återupptas, innehåller föreskrifter om
                    (Rättegångsspråk: franska)                               gemenskapsförfaranden för att kontrollera efterlevnaden av det
                                                                             nämnda beslutet samt om förfarandet för översyn av beslutet
                                                                             mot bakgrund av nya vetenskapliga rön och föreskrifter om den
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att          rättsliga ram som gäller för de tillfälliga skyddsåtgärder en
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas               mottagande medlemsstat kan vidta i syfte att skydda folkhälsan.
                   domstol och förstainstansrätt”)

I mål C-241/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
från Conseil d’État (Frankrike), att domstolen skall meddela            (1 ) EGT C 245, 1.9.2001.
ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
anhängiga målet mellan National Farmers’ Union och Secréta-
riat général du gouvernement, angående giltigheten av kom-
missionens beslut 98/692/EG av den 25 november 1998 om
ändring av beslut 98/256/EG när det gäller vissa nödåtgärder
vad beträffar skydd mot bovin spongiform encefalopati (EGT
L 328, s. 28) och kommissionens beslut 1999/514/EG av den
23 juli 1999 om fastställande av det datum då sändningarna