CELEX: 51991PC0117
Language: da
Date: 1991-04-09
Title: AENDRET FORSLAG TIL RAADETS DIREKTIV OM MINIMUMSFORSKRIFTER FOR SIKKERHED OG SUNDHED PAA MIDLERTIDIGE ELLER MOBILE BYGGEPLADSER

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                           K0MC91) 117 endelig udg. - SYN 279
                                           Bruxelles, den 9 . april 1991
                    Ændret forslag til Rådets direktiv
             om minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed
                på midlertidige eller mobile byggepladser
         (forelagt af Kommissionen i henhold til   EØF-Traktatens
                           artikel 149, stk. 3)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                   BEGRUNDELSE
Som  følge  af  Europa-Parlamentets udtalelse    ved  førstebehandlingen    den
22.2.1991  forelægger Kommissionen    I henhold  til artikel   149, stk. 3, I
EØF-Traktaten et ændret direktivforslag for Rådet.
Den nye tekst indeholder helt eller delvis en lang række af Europa-Parla-
mentets ændringsforslag, Især for så vidt angår:
        en mere afgrænset    definition af udelukkelsen af udvindings indu-
        strierne fra direktivforslagets anvendelsesområde-,
        generalisering af kravet om, at der etableres en plan for sundhed
        og sikkerhed for alle typer af byggepladser;
        en  forøgelse  af   effektiviteten   af procedurerne    for  høring  af
        arbejdstagerne   og   deres  medbestemmelse  ved   Inddragelse   i det
        omfang, det er nødvendigt, af alle virksomheder, der er 11 I stede
        på samme arbejdsplads.
Der er endvidere sket en præcisering af visse punkter     I bilag IV.
Samtidig med, at det således ændrede forslag har bevaret         sin generelle
struktur, er der således sket      en styrkelse  gennem  visse metoder    eller
ændringer  i praksis af dets hovedformål, som er en koordinering af de
forskellige arbejdsgivere og eventuelt selvstændige samt      arbejdstagernes
medbestemmelse på omrédet sundhed og sikkerhed.
                                                                         - A -
 ---pagebreak---            Ændret forslag til Rådets direktiv
    om minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed
       på midlertidige eller mobile byggepladser
(forelagt af Kommissionen i henhold til EØF-Traktatens
                  artikel 149, stk. 3)
                                              _ A$*v% •
 ---pagebreak---  KOMMISSIONENS                OPRINDELIGE           FORSLAG                   Æ N D R E T F O R S L A G SOM F Ø L G E AF           EUROPA-
                                                                              P A R L A M E N T E T S U D T A L E L S E AF 2 2 . 0 2 . 1 9 9 1
                                                                              ( H v i s d e r i k k e er a n f ø r t n o g e n t e k s t
                                                                              i denne             spalte,        betyder     dette,          at
                                                                              t e k s t e n er u æ n d r e t ) .
 Forslag           til R å d e t s d i r e k t i v om m i n i m u m s -
 forskrifter               for      sikkerhed          og     sundhed      på
 midlertidige                  eller        mobile          byggepladser
 ( O t t e n d e s æ r d i r e k t i v i h e n h o l d til a r t i k e l
 16 i di rekt iv 8 9 / 3 9 1 / E Ø F )
 RÅDET       FOR      DE    EUROPÆISKE         FÆLLESSKABER           HAR   -
 under         henvisning             til T r a k t a t e n    om   Opret-
 telse        af D e t E u r o p æ i s k e Ø k o n o m i s k e F c l l e s -
 skab,        s æ r l i g artikel 118 A ,
 under henvisning                     til    forjlag        fra    Kommis-
 sionen, fremsat                   e f t e r h ø - i n g af Det         Råd-
 g i v e n d e U d v a l g for S i k k e r h e d , H y g i e j n e og
 S u n d h e d s b e s k y t t e l s e på A r b e j d s p l a d s e n ,
 i samarbejde               med     Europa-Parlamentet,
 under         henvisning               til   udtalelse           fra    Det
 Ø k o n o m i s k e og S o c i a l e U d v a l g , og
 ud    fra      følgende          betragtninger:
 Meddelelse                 fra        Kommissionen             om      dens
 p r o g r a m for s i k k e r h e d , h y g i e j n e og s u n d h e d
                                       1
 på a r b e j d s p l a d s e n ' ' o m h a n d l e r          vedtagelse
 af     et d i r e k t i v        med       henblik        på   at    sikre
 arbejdstagernes                   sikkerhed          og     sundhed       på
m i d l e r t i d i g e eller mobile byggepladser;
 Rådet har              i sin r e s o l u t i o n af           21.12.1987
 om       s l k k e r h e d , . .hyg i e j n e       og      sundhed       på
 a r b e j d s p l a d s e n ' ^ ' taget        til      efterretning,
 at     Kommissionen                 i nær      fremtid         agter      at
 forelægge               det        minimumsforskrifter                  for
midlertidige eller mobile byggepladser;
midlertidige eller mobile byggepladser                                     er
 et     aktivitetsområde,                    hvor       arbejdstagerne
 u d s æ t t e s for s æ r l i g t s t o r e r i s i c i ;
 over halvdelen                  af a l l e a r b e j d s u l y k k e r    på
 byggepladser                i Fællesskabet              skyldes uhen-
 sigtsmæssige a r k i t e k t o n i s k e valg                    og/eller
 utilstrækkelig                 organisation              eller     dårlig
p l a n l æ g n i n g af a r b e j d e r n e i p r o j e k t e r i n g s -
 fasen ;
                                                                                                                     „ ^ttn. -
Hl      EFT
        EFT
                     C      28        af
                 C 28 af 3.2. 1998, s. 1 .
                                              3.2.1988,                   3.
GD     V/E
 ---pagebreak--- KOMMISSIONENS OPRINDELIGE                        FORSLAG                  ÆNDRET FORSLAG SOM FØLGC                               F<
                                                                          P A R L A M E N T E T S U D T A L E L S E Af 2: . 0 2.
                                                                          (Hvis der ikke er anført
                                                                          i denne spalt«,                     b e t y d e r d e t «,
                                                                          teksten «r u æ n d r e t ) .
do m y n d i g h e d e r I hver m e d l e m s s t a t , som «r
k o m p e t e n t « på o m r å d e t s i k k e r h e d og s u n d h e d
på a r b e j d s p l a d s e n , skal a l l e r e d « i p r o j e k -
teringsfasen                 oplyses         om    udførelsen          af
større og/eller farlige arbejder;
ved        opførelsen              af    et      bygværk       kan en
m a n g l e n d e k o o r d i n a t i o n , n a v n l i g på grund
af       forskellige               virksomheders            samtidige
eller          på       hinanden           følgende         tilstede-
v æ r e l s e på den samme m i d l e r t i d i g e «Iler
mobile          b y g g e p l a d s m e d f ø r e et øget onto I
o rb«j d s u I y k k e r;
«n        forbedret               koordinering           mellem        de
forskellig« parter allerede                            i projekte-
ringsfasen,               samt        i o p f ø r e Isesfasen, er
derfor nødvendig;
overholdelse                af de m i n i m u m s f o r s k r i f t e r ,
der        kan        sikr«         «t     højere      niveau         for
sikkerhed             og s u n d h e d       i forbindets« med
midlertidig«                eller       mobile       byggepladser,
er b y d e n d e n ø d v e n d i g for v a r e t a g e l s e n af
a r b e j d s t a g e r n e s s i k k e r h e d og s u n d h e d ;
s e l v s t æ n d i g « kan ved de a k t i v i t e t e r , de
udfører           på      en m i d l e r t i d i g    «Mer          mobil
byggeplads,                     bringe            arbejdstagernes
s i k k e r h e d og s u n d h e d i fare;
der er d e r f o r grund til at u d v i d « v i s s e
relevante bestemmelser i Rådets direktiv
8 9 / 6 5 5 / E Ø F af 3 0 . 1 1 . 1 9 8 9 ( 1 > om m i n i m u m s -
forskrifter               for s i k k e r h e d     og s u n d h e d i
f o r b i n d e t s « m « d a r b « j d s t a g « r n « s brug af
arbejdsudstyr                 under       arb«jd«t        og .Rådets
direktiv 89/656/EØF                      of 3 0 . 1 1 . 1 8 8 9 < 2 > om
minimumsforskrifter                       for       sikk«rh«d          og
sundh«d i forbind«)»« m«d arb«jdstag«rn«s
brug         af       p«rson!ig«             væm«mtdt«r             und«r
a r b « j d « t til o g s d «t o m f a t t « s e l v s t æ n d i g « ;
d « t t « d i r « k t t v «r «t s æ r d i r e k t i v i h « n h o l d
tit a r t i k e l t i . s t k . I. I R « d « t « d i r e k t i v
m      iff      L J*I df 3o.t2.tM». #. t*
       try L J « «t j o . t î . t w « . ». t t
                                                                                                                            -sw» 2-
 ---pagebreak--- KOMMISSIONENS               OPRINDELIGE            FORSLAG                     Æ N D R E T F O R S L A G SOM F Ø L G E AF E U R O P A -
                                                                               P A R L A M E N T E T S U D T A L E L S E AF 2 2 . 0 2 . 1 9 9 1
                                                                               ( H v i s d e r i k k e er a n f ø r t n o g e n tekst
                                                                               i denne              spalte,        betyder        dette,        at
                                                                               t e k s t e n er u æ n d r e t ) .
89/391/EØF              af 1 2 . 6 . 1 9 8 9      om      iværksættelse
af        foranstaltninger                   til      forbedring            af
a r b e j d s t a g e r n e s s i k k e r h e d og s u n d h e d u n d e r
arbejdet'^;                   bestemmelserne                   I        nævnte
d i r e k t i v finder d e r f o r i fuld u d s t r æ k n i n g
a n v e n d e l s e på s p ø r g s m å l v e d r ø r e n d e m i d l e r -
 t i d i g e e l l e r m o b i l e b y g g e p l a d s e r , dog kun
 for så v i d t s t r e n g e r e o g / e l l e r m e r e s p e c i -
 fikke          bestemmelser                ikke      er       fastsat       i
nærværende direktiv;
dette          direktiv           udgør       et      konkret           led i  d e t t e d i r e k t i v u d g ø r et k o n k r e t           led
gennemførelsen                  af      den s o c i a l e         dimension     i g e n n e m f ø r e l s e n af d e n s o c i a l e d i -
 i n d e n for det i n d r e m a r k e d , n a v n l i g for så                mension           inden       for det i n d r e m a r k e d ,
v i d t a n g å r det o m r a d e , s o m er o m f a t t e t af                n a v n l i g f o r så v i d t a n g å r det o m r å -
R å d e lt s ^ d i r e k t i v        89/106/EØF              om        bygge- d e , s o m e r o m f a t t e t af R å d e t s d i r e k -
vare       rU)?                                                                tiv 8 9 / 1 0 6 / E Ø F         om b y g g e v a r e r ( 2 ) , og
                                                                               det         omrade,           som      er     omfattet          af
                                                                               Rådets               direktiv            89/440/EØF              om
                                                                               samordning               af      fremgangsmåderne              med
                                                                               hensyn           til      indgåelse         af . o f f e n t l i g e
                                                                               b y g g e - og a n l æ g s k o n t r a k t e r ^ ' ;
 i     henhold           til       afgørelse            74/325/EØF(4),
 senest          ændret        ved T i l t r æ d e l s e s a k t e n       for
Spanien             og     Portugal            skal         Kommissionen
 høre Det R å d g i v e n d e U d v a l g for S i k k e r h e d ,
Hygiejne                og         Sundhedsbeskyttelse                      på
Arbejdspladsen                  med        henblik         på       udarbej-
 d e l s e n af f o r s l a g på d e t t e o m r å d e -
UDSTEDT           FØLGENDE         DIREKTIV:
                                    FORMÅL
                                 A r t i keI 1                                                             A r t I keI 1
Dette direktiv                  f i n d e r a n v e n d e l s e på m i d -     Dette direktiv                   finder     anvendelse           på
 lertidige             eller mobile             b y g g e p l a d s e r , som  midlertidige eller mobile                          byggeplad-
defineret              i a r t i k e l 2 , dog ikke i u d v i n -              ser, som d e f i n e r e t             i artikel          2, dog
dings industrien.                                                               ikke ved b o r i n g              og u d v i n d i n g     i ud-
                                                                               vindingsindustrien.
                              DEFINITIONER
                                 A r t i kel 2
 I dette          direktiv         forstås ved:
- midlertidige eller mobile byggepladser,                                      -    m i d l e r t i d i ge     eller      mobile          bygge-
     herefter            benævnt            "byggepladser":                et-      pladser, herefter                   benævnt         "bygge-
     h v e r t s t e d , h v o r d e r u d f ø r e s b y g g e - og                pladser":                enhver          arbejdsplads,
     anlægsarbejder,                   for      hvilke          en       ikke-     hvor         der       udføres         arbejder,           for
     u d t ø m m e n d e l i s t e er o p s t i l l e t i b i l a g I.             h v i l k e en i k k e - u d t ø m m e n d e      l i s t e er
                                                                                   op s t i I let i b i l a g I
TTT" EFT         L 183 af 29.6.1989 , s . 1
         EFT L 40 af 11.2.1989, s. 12
ID       EFT L 185 af 9.7.1974, s. 15                                          T3T~EFT L 210 af                  21.7.1989, s. 1
                                                                                                                                   -Side 3-
 ---pagebreak--- KOMMISSIONENS            OPRINDELIGE          FORSLAG                Æ N D R E T F O R S L A G SOM F Ø L G E AT r.
                                                                     P A R L A M E N T E T S U D T A L E L S E AF 22.-'.
                                                                     (Hvis der ikke «r anført nogé-
                                                                     i denne             spalte,         betyder      dett
                                                                     teksten er u æ n d r e t ) .
- bygherre:
  enhver fysisk «Iler juridisk                       person,    for
  hvem bygværket o p f ø r e s .
— bygmes ter:
  enhver fysisk eller juridisk p e r s o n , som
  f o r e s t å r p r o j e k t e r i n g og/eller o p f ø r e l s e
  af bygværket på b y g h e r r e n s v e g n e .
— selvstænd i g :
  enhver p e r s o n , bortset fra de i artikel
  3, litra a ) og b ) , i d i r e k t i v 8 9 / 3 9 1 / E Ø F
  nævnte          personer,            hvis     erhvervsmæssige
  aktivitet helt eller delvist udføres på
  b y g g e p l a d s e n og bidrager til o p f ø r e l s e n
  af b y g v æ r k e t.
                      FORHÅNDSMEDDELELSE
                              Art i keI     3
   Medlemsstaterne                  træffer      de     nødvendige         M e d l e m s s t a t e r n e træffer de n ø d v e n -
    foranstaltninger                   med    henblik       på   at        dige f o r a n s t a l t n i n g e r med henblik
    s i k r e , at bygherren irden p å b e g y n d e l s e                 på at          s i k r e , at b y g h e r r e n    inden
    af a r b e j d e r på deres territorium                    ind-        p å b e g y n d e l s e af a r b e j d e r på deres
    sender          en      "forhåndsmeddelelse",              hvis        territorium                indsender        «n    "for-
    indhold           skal      være     udarbejdet       i over-          håndsmeddelelse",                    hvis       indhold
   e n s s t e m m e l s e med bilag II, til de m y n -                    skal        være        udarbejdet        i overens-
   d i g h e d e r , som er kompetente på området                          stemmelse             med     bilag      II,    til   de
    sikkerhed            og     sundhed       på    arbejdsplad-           m y n d i g h e d e r , som er k o m p e t e n t e på
    sen.       I denne m e d d e l e l s e        skal     navnlig         området           sikkerhed         og    sundhed     på
   være         anført         navn(e)       på   de(n)     perso-         arbejdspladsen.                  I    denne      medde-
   n ( e r ) , som er a n s v a r l i g ( e ) for k o o r d i -            lelse         skal        navnlig       vær«     anført
   nering af a r b e j d s t a g e r n e s sikkerhed og                    n a v n ( e ) på d e ( n ) p e r s o n ( e r ) ,     som
    sundhed :                                                              er a n s v a r l i g ( e )       for    koordinering
                                                                           på området a r b e j d s t a g e r n e s s i k k e r -
                                                                           hed og s u n d h e d :
   -    i f o r b i n d e l s e med         "projektering        af        -    i forbindelse             med     "projektering
        bygvær ke t"                                                           af b y g v æ r k e t "
   — i         forbindelse              med     "opførelse       af        - i forbindelse                med    "opførelse      af
        bygvæ rke t".                                                          bygvæ rke t" .
   En      kop i af           denne m e d d e l e l s e   skal   pd        En kopi af denne m e d d e l e l s e                skal
   ethve rt ti dspunkt væ r e til gænge lig                      pd        være           opslået           og      synlig       på
   byggep ladsen.                                                          byggepIadsen.
   For b y g g e p l a d s e r , p o rvilke a r b e j d e r n e
   har en forventet varighed af under 30
   a r b e j d s d a g e , og for hvilke a r b e j d e r n e
    ikke henhører under en af de k a t e g o -
    rier, som er opstillet i bilag III, kan
   m e d l e m s s t a t e r n e dog selv a f g ø r e , om det
   skal        være       frivilligt          at    indsende     en
   "forhåndsmeddelelse".
     GENERELLE           PRINCIPPER         FOR   SIKKERHED
                                                                                                                       -Side    4-
 ---pagebreak--- KOMMISSIONENS               OPRINDELIGE              FORSLAG                      Æ N D R E T F O R S L A G SOM F Ø L G E AF E U R O P A -
                                                                                  P A R L A M E N T E T S U D T A L E L S E AF 2 2 . 0 2 . 1 9 9 1
                                                                                  (Hvis der ikke er anført nogen tekst
                                                                                  i denne             spalte,        betyder          dette,        at
                                                                                  teksten er u æ n d r e t ) .
                                OG     SUNDHED
           Ved     projekteringen                 af    bygværket
                                 Art i ke I 4
I f o r b i n d e l s e med p r o j e k t e r i n g , u n d e r s ø -
gelse og f o r b e r e d e l s e                af bygværket                skat
bygmesteren               tage hensyn til de g e n e r e l l e
principper               for       forebyggelse               på       området
s i k k e r h e d og s u n d h e d , som er opstillet i
artikel 6, stk. 2 og 3, l'tra a ) , i d i r e k -
tiv 8 9 / 3 9 1 / E Ø F . n a v n l i g :
    i         forbindelse                   med         arkitektoniske
    og/eller            o r g a n i s a t o r i s k e valg med              hen-
    blik        på       at      planlægge            de       forskellige
    arbejder            eller         arbejdsfaser,                som      skal
    u d f ø r e s samtidig eller efter h i n a n d e n ,
    i forbindelse                   med       vurderingen              af    den
    p e r i o d e , som a f s æ t t e s til u d f ø r e l s e af
    de        forskellige                typer         arbejde             eller
    arbejdsfaser.
                                 Art i keI         5
De(n)         i artikel             3, stk. 1,               nævnte per —
son(er),            som       i "forhåndsmeddelelsen"                         er
udpeget           som        ansvarlig(e)               for        koordine-
ringen af s i k k e r h e d og sundhed                            i forbin-
delse         med        "projektering                af      bygværket",
skal:
  )    sørge        for, at de                i artikel                  nævn t e
      bestemmelser gennemførss,
b) i        f o r b i n d e l s e med          arbejder,            som     hen-  b) u d a r b e j d e en plan for s i k k e r h e d og
      hører         under         en     eller        flere         af     de i         s u n d h e d , hvori der er fastsat b e -
      bilag III n æ v n t e k a t e g o r i e r , u d a r b e j d e                     s t e m m e l s e r , som skal             a n v e n d e s på
      en plan for s i k k e r h e d og s u n d h e d , hvori                            den       pågældende           byggeplads;              denne
      der        r fastsat s p e c i f i k k e b e s t e m m e l s e r ,                plan skal            endvidere omfatte                    spe-
      som        îkal       anvendes            på     den       pågældende             c i f i k k e f o r a n s t a l t n i n g e r b l . a . for
      byggeplads.                                                                       arbejder,            som     henhører           under       en
                                                                                        eller         flere       af     de      i bilag           III
                                                                                        nævn te kat ego rier.
c) u d a r b e j d e       en j o u r n a l , som er tilpasset
      bygværkets                 karakteristika,                     og      som
      indeholder              en o v e r s i g t        over       de      emner
      vedrørende              sikkerhed             og    sundhed,           der
      bør tages hensyn til                            f o r b i n d e l s e med
      eventuelle senere arbejder.
               Ved     opførelsen             af    bygværket
                                 Art i ke I 6
      Den        person,             som        i      "forhåndsmedde-
      lelsen" er udpeget                        sr-n a n s v a r l i g       for
      k o o r d i n e r i n g e n af s i k k e r h e d og sundhed
      på       byggepladsen                  i      forbindelse              med
      " o p f ø r e l s e af b y g v æ r k e t " :
      a) skal           sørge         f o r , at        arbejdsgiverne
            og, når det             er n ø d v e n d i g t , de
                                                                                                                                       -S i de 5-
 ---pagebreak--- KOMMISSIONENS            OPRINDELIGE           FORSLAG                Æ N D R E T F O R S L A G SOM F Ø L G ? » "
                                                                      P A R L A M E N T E T S U D T A L E L S E AF 22 <V
                                                                      (Hvis der ikke «r anført neg«
                                                                      i denne             spalte,        betyder         det
                                                                      teksten er u æ n d r e t ) .
       s « I v s t æ n d i ge:
       -   på en s a m m e n h æ n g e n d e m a d e a n v e n d e r
           de      i artikel            7 opstillede            prin-
           c i ppe r,
       — når        det     kræves,          tager       hensyn   tit           -    tager hensyn til d• n plan for
           den      plan for sikkerhed og sundhed,                                  sikkerhed          og s u n d h e d ,     som er
           som     er omhandlet i artikel 5. litra                                  omhandlet           i artikel          5,   litra
           b).                                                                      b).
    b)   foretager den n ø d v e n d i g e                tilpasning
         af planen for sikkerhed og sundhed
         til e v e n t u e l l e æ n d r i n g e r , der fore-
         tages,           efterhånden               som      arbejdet
         skrider frem.
    c) o r g a n i s e r e r det i a'tikel 6, stk. 4,                       c) o r g a n i s e r e r            arbejdsgivernes
         i d i r e k t i v 8 9 / 3 9 1 / E Ø F nævnte s a m a r -                 samarbejde           og      koordinering        af
         bejde på området sikkerhed og sund-                                      aktivitot«rn«               med     henblik      på
         hed ved efter behov at inddrage de                                       beskyttelse             af     arbejdstagerne
         selvs tænd i ge,                                                         og f o r e b y g g e l s e af ulykker samt
                                                                                  den        i artikel          6,     stk.     4, i
                                                                                  direktiv 89/391/EØF                    fastsatte,
                                                                                  gensidige                information,            om
                                                                                  nødvendigt           i s a m a r b e j d « med de
                                                                                  selvs tænd i ge,
    d) o r g a n i s e r e r   kontrol med, at arbejds-
         processerne           g e n n e m f ø r e s korrekt,
    e) træffer            de     nødvendige              foranstalt-
         ninger          til     at      forhindre           uvedkom-
         mende         personers          adgang         til   bygge-
         pladsen.
    Gennemførelsen              af de          i stk. 1 nævnte
    bestemmelser             påvirker            ikke     princippet
    om a r b e j d s g i v e r n e s ansvar overfor deres
    egne a r b e j d s t a g e r e .
                             Art i kel       7
Ved u d f ø r e l s e n     af    arbejcerne gennemføres
de   i art i keI           6. stk.           1 . 2. 3 og 5, i
direktiv          89/391/EØF             nævnte         principper.
navnlig for så vidt a n g å r :
-  opretholdelse              af      orden         og     tilfreds-
   stiilende              hygiejniske                forhold       på
   byggepladsen,
   valg     af      placering          af       arbejdsstederne,
   idet der           tages     hensyn          til     adgangsfor-
   holdene         til     disse       steder         og   til   veje
   eller        områder,            hvor          der      foretages
   flytning eller k ø r s e l ,
   retningslinjerne                  for          håndtering       af
   forskellige byggematerialer,
   vedligeholdelse,                 kontrol           før     idrift-
   sættelse           og     regelmæssig              kontrol     med
                                                                                                                          -Sid«   6-
 ---pagebreak--- KOMMISSIONENS               OPRINDELIGE          FORSLAG                    Æ N D R E T F O R S L A G SOM FØLGE AF E U R O P A -
                                                                            P A R L A M E N T E T S U D T A L E L S E AF 22.02.1991
                                                                            (Hvis der ikke er anført nogen tekst
                                                                            i denne             spalte,        betyder     dette,    at
                                                                            teksten er u æ n d r e t ) .
    installationernes                     og        anordningernes
    funktion             med      henblik         på     at     fjerne
    defekter,              som     kan        påvirke        arbejds-
    t a g e r n e s sikkerhed og sundhed,
    a f g r æ n s n i n g og indretning af områder til
    oplagring             og o p b e v a r i n g   af m a t e r i a l e r ,
    n a v n l i g hvis det drejer sig om farlige
    s t o f f e r eller p r o d u k t e r .
    retningslinjerne                for fjernelse af                far-
    lige a f f a l d s s t o f f e r ,
    o p l a g r i n g og fjernelse eller b o r t l e d n i n g
    af affald og m u r b r o k k e r ,
    t i l p a s n i n g af den faktiske tid, som skat
    a n v e n d e s pà de f o r s k e l i g e typer a r b e j d e
    eller           arbejdsfaser,               efterhånden           som
    arbejdet på b y g g e p l a d s e n skrider frem.
             ARBEJDSGIVERNES               FORPLIGTELSER
                                Art i keI 8
Med henblik på under de forhold, som er
omhandlet               i     artikel         6,    at      garantere
sikkerheden                og    sundheden           for     alle       de
p e r s o n e r , som er til stede på b y g g e p l a d -
sen, skal a r b e j d s g i v e r n e ved g e n n e m f ø r e t -
sen af artikel 7 for deres egne a r b e j d s -
tagere træffe f o r a n s t a l t n i n g e r , som er i
o v e r e n s s t e m m e l s e med de i bilag IV o p s t i l -
lede m i n i m u m s f o r s k r i f t e r .
               SELVSTÆNDIGES             FORPLIGTELSER
                                Art i keI S
Med henblik på at g a r a n t e r e s i k k e r h e d e n og
sundheden for alle de p e r s o n e r , som er til
stede på b y g g e p l a d s e n , skal de s e l v s t æ n -
dige efter o m s t æ n d i g h e d e r n e o p f y l d e :
a)    principperne                     artikel                    dette     a) p r i n c i p p e r n e i artikel 13 i d i r e k -
      di r e k t i v,                                                             tiv       89/391/EØF            og   artik«l    7 i
                                                                                  dette di rekt I v,
b) b e s t e m m e l s e r n e i artikel 3, 4 (stk. 1-4
      og        9)        og     5      i       Rådets       direktiv
      89/656/EØF,
c) b e s t e m m e l s e r n e     i artikel           4       Rådets
      di rekt iv 8 9 / 6 5 5 / E Ø F .
d) de i bilag IV til n æ r v æ r e n d e                     direktiv
      relevante b e s t e m m e l s e r .
                               INFORMATION
                               Artikel       10
                                                                                                                           -Side   7-
 ---pagebreak--- KOMMISSIONENS                OPRINDELIGE             FORSLAG                   Æ N D R E T F O R S L A G S O M F Ø L G E A F E<
                                                                               P A R L A M E N T E T S U D T A L E L S E A F 2. 0 2
                                                                               ( H v i s d e r i k k e er a n f ø r t              neje"
                                                                               i denne             spalte,           betyder          det*
                                                                               t e k s t e n er u æ n d r e t ) .
F o r så v i d t a n d e t i k k e er f a s t s a t                  i arti-   F o r så v i d t a n d e t              i k k e er f a s t s a t i
kel        10      i direktiv             89/391/EØF            informeres     artikel            10       i      direktiv            89/391/EØF
arbejdstagerne                   og/eller            deres       repræsen-      informeres               arbejdstagerne                   og/eller
tanter           om    alle        de     foranstaltninger                ved- deres           repræsentanter                   om      alle      de
r ø r e n d e a r b e j d s t a g e r n e s s ' k k e r h e d og s u n d -     foranstaltninger                    vedrørende             arbejds-
hed,         som      skal        træffes           på    byggepladsen,        tagernes            sikkerhed             og      sundhed,       som
n a v n l i g om de f o r a n s t a Itn n g e r , som f ø l g e r              skal t r æ f f e s p å b y g g e p l a d s e n , n a v n l i g
af      gennemførelsen                 af a r t i k e l       6,     7 og 8    om de f o r a n s t a l t n i n g e r , s o m f ø l g e r af
samt,          når      det      er      nødvendigt,            om     den i   g e n n e m f ø r e l s e n af a r t i k e l          6, 7 og 8
artikel            5, l i t r a b ) , o m h a n d l e d e p l a n          for samt       om d e n         i artikel            5,     litra    b),
s i k k e r h e d og s u n d h e d .                                           omhandlede               plan          for       sikkerhed         og
                                                                               sundhed.
                HØRING       OG     MEDBESTEMMELSESRET
                                 A r t i keI      1l
Høring            af    arbejdstagerne                 og/eller         deres  Høring           af       arbejdstagerne                   og/eller
r e p r æ s e n t a n t e r og d i s s e s u d ø v e l s e af d e r e s        deres         repræsentanter                   og    disses      ud-
medbestemmelsesret                       i forbindelse               med    de øvelse           af      deres          medbestemmelsesret
områder,             som      er      omfattet           af     artikel      6 skal f i n d e s t e d              i f o r b i n d e t s « m e d de
(stk.           1 ) , 7 og 8,               skal       ske     i overens-      o m r a d e r , s o m er o m f a t t e t af a r t i k e l 6
stemmelse              med         artikel            11     i      direktiv    ( s t k . 1 ) , 7 og 8 :
89/391/EØF.                                                                    - i o v e r e n s s t e m m e l s e med               artikel      11
                                                                                    i di rekt iv 8 9 / 3 9 1 / E Ø F ,
                                                                               - og         hver        gang         det       er     nødvendigt
                                                                                    under        i n d d r a g e l s e af a r b e j d s t a g e r e
                                                                                    fra       andre           virksomheder                og/eller
                                                                                    etablissementer,                    d e r er       til    stede
                                                                                    på     arbejdspladsen,                    og/eller        deres
                                                                                    repræsentanter.
                        ÆNDRING         AF     BILAGENE
                                 A r t i ke I 12
 D e n rent t e k n i s k e t i l p a s n i n g af b i l a g I I ,
 III og IV f o r e t a g e s i o v e - e n s s t e m m e I se m e d
 den        i artikel             17      i direktiv            89/391/EØF
 f a s t s a t t e p r o c e d u r e som f ø l g e a f :
- vedtagelse                  af       direktiver            om       teknisk
     h a r m o n i s e r i n g og s t a n d a r d i s e r i n g ,
— tekniske               fremskridt,               udviklingen           inden
     for           internationale                   bestemmelser            og
     specifikationer                    samt         indvundne          erfa-
      r i n g e r i f o r b i n d e l s e mer b y g g e p l a d s e r .
                    AFSLUTTENDE             BESTEMMELSER
                                 Artikel          13
       Medlemsstaterne                    sætter         de     nødvendige            M e d l e m s s t a t e r n e s æ t t e r de         nødven-
        love og           a d m i n i s t r a t i v ) b e s t e m m e Iser i          dige        love        og      administrative             be-
        k r a f t for at e f t e r k o m r r e d e t t e            direktiv           stemmelser             i kraft          for at       efter-
        senest        den       3 1 . 1 2 . 1 9 9 3 . De       underretter             komme        dette         direktiv          senest       den
        straks Kommissionen                     herom.                                3 1 . 1 2 . 1 9 9 2 . De u n d « r r « t t « r         straks
                                                                                      Kommissionen                herom.
                                                                                                                                        -Side    8-
 ---pagebreak---  KOMMISSIONENS               OPRINDELIGE            FORSLAG                   Æ N D R E T F O R S L A G SOM F Ø L G E AF            EUROPA-
                                                                              P A R L A M E N T E T S U D T A L E L S E AF 2 2 . 0 2 . 1 9 9 1
                                                                              ( H v i s d o r i k k e er a n f ø r t n o g e n t e k s t
                                                                              i denne             spalte,           betyder     dette,        at
                                                                              t e k s t e n er u æ n d r e t ) .
       De      i henhoId              til     første afsnit            ved-   Nar       medlemsstaterne                   vedtager      disse
       tagne         bestemmelser              skal       indeholde       en  bestemmelser,                 skal        de   indeholde        en
       udtrykkelig                   henvisning             til       dette   h e n v i s n i n g til d e t t e d i r e k t i v , e l l e r
       direktiv.                                                              en     sådan         henvisning             skal  gives       ved
                                                                              den o f f i c i e l l e k u n d g ø r e l s e . M e d l e m s -
                                                                              staterne fastsætter denne henvisnings
                                                                              nærmere udformning.
2.     Medlemsstaterne                  meddeler           Kommissionen
       t e k s t e n til de n a t i o n c le r e t s f o r s k r i f -
       t e r , s o m de a l l e r e d e h a r u d s t e d t           eller
       udsteder            på      det      område,        der     er   om-
       f a t t e t af d e t t e d i r e k t i v .
       M e d l e m s s t a t e r n e f o r e l æ g g e r hvert        femte         Medlemsstaterne                    forelægger       hvert
       ôr       Kommissionen               en     rapport         om    den         f j e r d e år K o m m i s s i o n e n «n r a p p o r t
       praktiske             gennemførelse             af     bestemmel-            om d e n p r a k t i s k e g e n n e m f ø r e t s « af
       s e r n e i d e t t e d i r e k t i v m e d a n f ø r e l s e af             bestemmelserne                   i    dette    direktiv
       de af a r b e j d s m a r k e d e t s p a r t e r f r e m f ø r t e         m e d a n f ø r e l s e af de af a r b e j d s m a r -
       synspunkter. Kommissionen                          giver     Rådet,          kedets parter                 fremført«       synspunk-
       Europa-Parlamentet,                     Det     Økonomiske         og        ter.         Kommissionen               giver     Rådet,
       Sociale            Udvalg          samt      Det       Rådgivende            E u r o p a - P a r l a m e n t e t , Det Ø k o n o m i s k e
       Udvalg           for        Sikkerhed,            Hygiejne         og        og S o c i a l e U d v a l g s a m t D e t R å d g i -
       Sundhedsbeskyttelse                     p<      Arbejdspladsen               v e n d e U d v a l g for S i k k e r h e d , H y g i -
       underretning herom.                                                          ejne         og      Sundhedsbeskyttelse                  på
                                                                                   Arbejdspladsen underretning herom.
      Kommissionen                   forelægger            regelmæssigt
      Rådet,              Europa-Parlamentet                    og      Det
      Ø k o n o m i s k e og S o c i a l e U d v a l g en r a p p o r t
       om      gennemførelsen                 af     dette       direktiv
       u n d e r h e n s y n t a g e n til b e s t e m m e l s e r n e i
       s t k . 2 og 3 .
                                 A r t i kel     II
Dette           direktiv           er      rettet       til      medlems-
staterne.
                                    BILAG     I
IKKE-UDTØMMENDE                   LISTE       OVER      DE B Y G G E -    OG
A N L Æ G S A R B E J D E R , DER S I G T E S TIL M E D D E F I N I -
T I O N E N AF M I D L E R T I D I G E E L L E R M O B I L E B Y G G E -
PLADSER I ARTIKEL 2. FØRSTE AFSNIT:
    U d g r a v n i ng
    Jordarbejder
    Byggeri
    Montering             og      demontering            ef    p ræf ab r I -
    k e r e d e e l e m e n ter
    I n d r e t n i n g e l l e r i n s t a l l e r i n g af u d s t y r
    M o d e m i se r i ng
    R e n o v e ring
    Istandsættelse
    Demon tering
    Nedrivning
    Løbende vedligeholdelse
                                                                                                                                -Sid«      »-
 ---pagebreak--- KOMMISSIONENS                OPRINDELIGE           FORSLAG                     Æ N D R E T F O R S L A G SOM FØLGE AF £1 IC r A~
                                                                               PARLAMENTETS UDTALELSE A r 22.02                         3i *
                                                                                (Hvis der ikke er anført nogen                          f ks *•
                                                                                i denne         spotte.          betyder    dett
                                                                                teksten er u æ n d r e t ) .
-    Periodisk            vedligeholdelse                                      - Periodisk             vedligeholdelse,             maler-
                                                                                   og r e n g ø r i n g s a r b e j d e
                                                                               - Miljøtekniske arbejder
                                   BILAG       II
 I N D H O L D E T AF DEN             I    ARTIKEL       3   OMHANDLEDE
FORHÅNDSMEDDELELSE
Dato       for      indsendelse:
 1)      Byggepladsens               nøjagtige          beliggenhed:
2)       Bygherre(r),              n a v n ( e ) og    adresse(r):
3)       Bygværkets            art :
4)       Bygmestre,            n a v n ( e ) og    adresse(r):
5)       K o o r d i n o t o r ( e r ) på området             sikkerhed
         og sundhed i f o r b i n d e l s e med " p r o j e k -
         tering           af       bygværket",             navn(e)         og
         adresse(r):
6)      K o o r d i n a t o r ( e r ) på området              sikkerhed
        og sundhed                i f o r b i n d e l s e med      "opfø-
         relse          af        bygværket",             navn(e)          og
        ad r e s s e ( r ) :
7)      Planlagt             dato         for     påbegyndelse             af
        arbejderne:
8)      Arbejdernes              forventede          varighed:
9)      Forventet              maksimalt            antal      arbejds-
         tagere på           byggepladsen:
10) Forventet antal v i r k s o m h e d e r                   og     selv-
        s t æ n d i g e på b y g g e p l a d s e n :
11) A n g i v e l s e          af       de      v rksomheder,           som
        a l l e r e d e er u d v a l g t :
12) A n s l å e t        pris:
                                  BILAG       III                                                       BILAG       III
LISTE OVER A R B E J D E R , SOM INDEBÆRER RISICI                              LISTE      OVER       ARBEJDER,          SOM   INDEBÆRER
FOR A R B E J D S T A G E R N E S S I K K E R H E D OG S U N D H E D ,         RISICI FOR A R B E J D S T A G E R N E S      SIKKERHED
OG FOR H V I L K E DER KRÆVES EN F O R H Å N D S M E D D E -                   OG S U N D H E D . OG FOR H V I L K E DER KRÆVES
L E L S E . SOM D E F I N E R E T I ARTIKEL 3. STK. 2,                         EN F O R H Å N D S M E D D E L E L S E , SOM D E F I N E R E T
U A N S E T A R B E J D E R N E S V A R I G H E D , OG FOR HVILKE              I A R T I K E L 3, STK. 2, UANSET                   ARBEJ-
DEN I A R T I K E L 5 O M H A N D L E D E PLAN FOR SIK-                        DERNES V A R I G H E D ,         OG FOR H V I L K E       DER
K E R H E D OG S U N D H E D ER P Å K R Æ V E T :                              KRÆVES S P E C I F I K K E F O R A N S T A L T N I N G E R I
                                                                               DEN I A R T I K E L 5 b) NÆVNTE S I K K E R H E D S -
                                                                               PLAN:
1) A r b e j d e r ,       som ved deres                art   indebærer
      a l v o r l i g e farer for fold                  af g e n s t a n d e ,
      jordskred,                 begravels,               nedsynkning,
      fald eller d r u k n i n g .
2) A r b e j d e r , som ved deres ort                        indebarer
      en a l v o r l i g fare for i r b e j d s t a g e r n e på
                                                                                                                          -  JLJ C -to
 ---pagebreak--- KOMMISSIONENS OPRINDELIGE                       FORSLAG                  Æ N D R E T F O R S L A G SOM F Ø L G E AF E U R O P A -
                                                                         P A R L A M E N T E T S U D T A L E L S E AF 2 2 . 0 2 . 1 9 9 1
                                                                         (Hvis der ikke er anført nog«n t«kst
                                                                         i denne             s p a l t e , b e t y d e r d « t t « , at
                                                                         teksten er u æ n d r e t ) .
      grund         af      anvendelse          eller        tilstede-
      værelse            af        kemiske,       fysiske          eller
      biologiske agenser.
3) A r b e j d e r        under vand,           til h v i l k e      der
      anvendes            dykkerudstyr          eller        trykluft-
      kasse .
4) A r b e j d e r , som              omfatter     anvendelse         af
      sp rængstof fer.
                                  BILAG     IV
      M I N I M U M S F O R S K R I F T E R FOR S I K K E R H E D OG
                   S U N D H E D PÅ B Y G G E P L A D S E R
Indledende             bemærkning
De i dette bilag f a s t s a t t e f o r p l i g t e l s e r
er g æ l d e n d e , hvor f o r h o l d e n e i f o r b i n d e l s e
med a r b e j d s s t e d e t eller a k t i v i t e t e n , om-
s t æ n d i g h e d e r n e eller en             risiko gør          det
n ø d v e n d i gt.
1. G e n e r e l l e       minimumsforskrifter
Arbejdstagerne:
- skal           være          beskyttet         mod        klimatiske
    påvirkninger,                   som     kan     bringe         deres
    s i k k e r h e d og sundhed i fare;
- s k a l , når d e t t e er t e k n i s k m u l i g t ,            være
    kollektivt                 beskyttet         mod         fald     og
    faldende genstande;
- må ikke være udsat for                        kadelige         mængder
    af        farlige             kemiske,        fysiske          eller
    biologiske agenser.
2 . StabiI i tet og solidi tet
M a t e r i a l e r , u d s t y r og i a l m i n d e l i g h e d alt,
hvad der ved f l y t n i n g kan p å v i r k e a r b e j d s -
t a g e r n e s s i k k e r h e d og s u n d h e d , skal være
stabiliseret                 på        en    hensigtsmæssig           og
s i kker m å d e .
2.1. Lokaler               (især b a r a k k s r og       værksteder)
Lokalerne               skal           have     en       til       deres
anvendelsesformål                        egnet      struktur          og
stabiI i tet .
2 . 2 . M o b i l e eller faste a r b e j d s s t e d e r ,          som
er p l a c e r e t i h ø j d e n eller i dybden
M o b i l « eller faste a r b e j d s s t e d e r , som er
placeret            i h ø j d e n eller          i d y b d e n , skal
være s o l i d e og s t a b i l e under h e n s y n t a g e n
ti I :
                                                                                                                          -Sid«       11-
 ---pagebreak--- KOMMISSIONENS OPRINDELIGE                             FORSLAG               Æ N D P E T F O R S L A G SOM F Ø - S C
                                                                            P A R L A M E N T E T S U D T A L E L S E At"
                                                                            (Hvis der ikke © r ø n t ø ~ -,
                                                                            i denne             spalte,         betyde
                                                                            t e k s t e n er u æ n d r e t ) .
- antallet                af        arbejdstagere,                som    er
    b e s k æ f t i g e t på a r b e j d s s t e d e t
- den m a k s i m a l e b e l a s t n i n g , som a r b e j d s -
    stederne             kan        blive         udsat       for,     samt
    f o r d e l i n g e n af d e n n e b e l a s t n i n g
- do e k s t e r n e p å v i r k n i n g e r , som a r b e j d s -
    s t e d e r n e kan t æ n k e s at b l i v e udsat for.
S å f r e m t d i s s e a r b e j d s s t e d e r s u n d e r l a g og
andre          komponenter                ikke        i sig      selv    er
s t a b i l e , skal            de s t a b i l i s e r e s med         hen-
s i g t s m æ s s i g e og s i k r e              fastgørelsesanord-
n i n g e r med           h e n b l i k på at u n d g å             utidig
eller            utilsigtet                flytning           af      disse
a r b e j d s s t e d e r e l l e r d e l e af dem.
2.3.       Kontrol
Den i p u n k t 2 . 2 . o m h a n d l e d e s t a b i l i t e t og
soliditet             skal        k o n t r o l l e r e s pà en        hen-
s i g t s m æ s s i g m å d e , n a v n l i g e f t e r en evt .
æ n d r i n g af den h ø j d e el ter d y b d e , hvori
a r b e j d s s t e d e t er p l a c e r e t .
3. I n s t a l l a t i o n e r       til     energiforsyning
I n s t a l l a t i o n e r n e skal u d f o r m e s og u d f ø r e s
på en sådan m å d e , at de ikke g i v e r a n l e d -
n i n g til b r a n d - e l l e r e k s p l o s i o n s f a r e , og
s å l e d e s at der y d e s p e r s o n a l e t en p a s s e n d e
b e s k y t t e l s e m o d r i s i k o vor f a r l i g e stød
ved d i r e k t e e l l e r i n d i r e k t e kontakt med
i n s t a I I at i o n e r n e .
Ved        udformning,                opsætning            og    valg    af
materialer                  og         beskytteIsesanordninger
skal der t a g e s h e n s y n til e n e r g i t y p e og
- s t y r k e og b e t i n g e l s e r n e for y d r e p å v i r k -
ning samt tit, hvor k o m p e t e n t e de p e r s o n e r
e r , der får a d g a n g til dele af i n s t a l l a -
tionen.
I n s t a l l a t i o n e r n e på b y g g e p l a d s e n , og n a v n -
 lig d e m , som er udsat for y d r e p å v i r k n i n g ,
skal         regelmæssigt                kontrolleres            og    ved-
 I i gehoIdes.
De        installationer,                    som        findes,       inden
b y g g e p l a d s e n a n l æ g g e s , skol i d e n t i f i c e r e s ,
k o n t r o l l e r e s og a f m æ r k e s t y d e l i g t .
4. F l u g t v e j « og          nødudgangs
4 . 1 . Der skal til e n h v e r tid v æ r e u h i n d r e t
adgang          til       f l u g t v e j e o ç. n ø d u d g a n g e ,   og
d i s s e skal så d i r e k t e som m u l i g t føre til
et s i k k e r h e d s o m r å d e .
4.2.        I     tilfælde            af      fare       skal    arbejds-
                                                                                                                          -Si
 ---pagebreak--- KOMMISSIONENS               OPRINDELIGE             FORSLAG                   Æ N D R E T F O R S L A G SOM F Ø L G E AF                EUROPA-
                                                                              P A R L A M E N T E T S U D T A L E L S E AF 2 2 . 0 2 . 1 9 9 1
                                                                              (Hvis der ikke er anført nogen tekst
                                                                               i denne            spalte,        betyder          dette,      at
                                                                              teksten er u æ n d r e t ) .
tågerne hurtigt og så sikkert                               som    muligt
kunne forlade alle a r b e j d s s t e d e r .
4.3. F l u g t v e j e n e s og n ø d u d g a n g e n e s a n t a l ,
fordeling              og     dimensioner              skal     afpasses
efter a r b e j d s s t e d e t s og lokalernes a n v e n -
delse,           udstyr       og d i m e n s i o n e r      samt    efter
det h ø j e s t e antal p e r s o n e r , der kan være
til s t e d e .
4.4. N ø d u d g a n g s d ø r e        skal       åbne       f I ug t re t —
n i n gen .
N ø d u d g a n g s d ø r e må       i k k e veere l u k k e t p å en
s å d a n m å d e , at p e r s o n e r , «1er h a r b e h o v f o r
at      benytte         dem i n ø d s t i l f æ l d e ,        ikke kan
å b n e d e m s t r a k s og u d e n b e s v æ r .
Det       er f o r b u d t       at a n v e r d e         skydedøre     og
d r e j e d ø r e som n ø d u d g a n g s d J r e .
4 . 5 . S æ r l i g e f l u g t v e j e og n ø d u d g a n g e        skal
afmærkes              i     henhold           til       de    nationale
                                                 r
b e s t e m m e l s e r til g e n n e m f ø e I se af d i r e k t i v
77/576/EØF.(1)
Denne         afmærkning           skal       være       tilstrækkelig
holdbar            og a n b r i n g e s      på       hensigtsmæssige
steder.
4 . 6 . F l u g t v e j e og n ø d u d g a n g e s a m t a d g a n g s -
v e j e og - d ø r e h e r t i l m å i ke v æ r e b l o k e r e t
af       genstande,            men      skal        til    enhver      tid
kunne benyttes uhindret.
4 . 7 . F l u g t v e j e og n ø d u d g c n g e , h v o r t i l d e r
kræves belysning,                   være       forsynet med til-
strækkelig                kraftig            nøibelysning,             der
f u n g e r e r i t i l f æ l d e af st ' ø m a f b r y de I s e .
5.     B r a n d d e t e k t i on og       -bekiempelse
5 . 1 . A f h æ n g i g t af b y g g e p l a d s e n s k a r a k t e r i -    5.1.          Afhængigt             af         byggepladsens
s t i k a , l o k a l e r n e s d i m e n s i j n e r og a n v e n d e l -    karakteristika,                   lokalernes               dimen-
sesformål , forhåndenværende                             udstyr,      for-    sioner           og       anvendelsesformål,                  for-
håndenværende                  stoffers            og      materialers        håndenværende                  udstyr,              forhånden-
fysiske            og    kemiske          egenskaber          samt     det    værende             stoffers            og       materialers
højeste           antal      personer,            d e r m å v æ r e til       fysiske           og      kemiske        egenskaber           samt
s t e d e , skal d e r f o r e f i n d e s             tilstrækkeligt         det      højeste           antal     personer,           der må
e g n e t b r a n d s l u k n i n g s m a t e r i e l og om n ø d v e n -     være       til s t e d e , s k a l         der forefindes
d i g t b r a n d d e t e k t o r e r og a l a r m s y s t e m e r .          tilstrækkeligt                egnet       brandsluknings-
                                                                              materiel             og     om     nødvendigt              brond-
                                                                              detektorer              og a l a r m s y s t e m e r .     Nævnte
                                                                              b r a n d m a t e r i e l , - d e t e k t o r e r og a l a r m -
                                                                              systemer                skal         kontrolleres               og
                                                                              vedligeholdes regelmæssigt.
(1) EFT L 229 of 7.9.1977, s.12
                                                                                                                                  - S i d e 13-
 ---pagebreak--- KOMMISSIONENS              OPRINDELIGE              FORSLAG                 Æ N D R E T F O R S L A G SOM F Ø L G E AF E U R O P A -
                                                                            P A R L A M E N T E T S U D T A L E L S E AF 2 2 . 0 2 . 1 9 9 1
                                                                            (Hvis der ikke er anført nofefl tekst
                                                                            i denne             spalt«,        betyder         dette.      at
                                                                            teksten er u æ n d r • t ) .
                                                                            Der skal m e d             r e g e l m æ s s i g « »*«ll««rw*
                                                                            g e n n e m f ø r e s p a s s e n d e « f p r ø v « i » g « r «g
                                                                            øve Iser.
5.2.             Ikke-automati sk                     brandsluknings-
materiel             skal        være        lettilgængeligt            og
enkelt at b e t j e n « .
Det skal a f m æ r k e s i henhold til de n a t i o -
nale        bestemmelser                til       gennemførelse         af
di rekt iv 7 7 / 5 7 6 / E Ø F .
Denne afmærkning                    skal      være       tilstrækkelig
holdbar           og     anbringes            på      hensigtsmæssige
steder.
6.    Ventilation
6.1.        Under        hensyntagen              til     arbejdsmeto-
derne og den fysiske b e l a s t n i n g , som a r -
b e j d s t a g e r n e u d s æ t t e s for, skal der være
frisk luft i t i l s t r æ k k e l i g m æ n g d e .
Benyttes              ud IuftningsanI æ g ,               skal       dette
h o l d e s i f u n k t i o n s d y g t i g stand.
En eventuel defekt skal                           udløse en a l a r m ,
når       det        er     nødvendigt               af    hensyn      til
arbejdstagernes sundhed.
6,2. H v i s der a n v e n d e s                  klimaanlæg         eller
mekaniske               ventilationsanlæg,                    skal      de
fungere           på     en      sådan        måde,       at   arbejds-
tagerne ikke u d s æ t t e s for g e n e r e n d e træk.
Enhver          belægning            og     urenhed,         som     måtte
medføre             en       øjeblikkelig                 risiko       for
arbejdstagernes                    sundhed            som    følge      af
forurening             af      den       indåndede          luft,     ska I
straks f j e r n e s .
7 . Tempe r a t u r
7.1. I a r b e j d s t i d e n skal t e m p e r a t u r e n være
tilpasset den m e n n e s k e l i g e o r g a n i s m e under
h e n s y n t a g e n til de a n v e n d t e a r b e j d s m e t o d e r
og den           fysiske         b e l a s t n i n g , som     arbejds-
tagerne u d s æ t t e s for.
7.2.        Temperaturen               i opholdsrum,              lokaler
til p e r s o n a l e med v a g t t j e n e s t e ,            sanitære
lokaler, kantiner og lokaler beregnet til
f ø r s t e h j æ l p skal svare t I disse lokalers
specifikke formål.
7.3. Under             hensyntagen              til a r b e j d e t s art
og stedlig             s æ d v a n e skal v i n d u e r , o v e n l y s
                                                                                                                                   .' d o
 ---pagebreak--- KOMMISSIONENS              OPRINDELIGE         FORSLAG                   Æ N D R E T F O R S L A G SOM F Ø L G E AF E U R O P A -
                                                                         P A R L A M E N T E T S U D T A L E L S E AF 2 2 . 0 2 . 1 9 9 1
                                                                         (Hvis der ikke er anført nogen tekst
                                                                         i denne             spalte,        betyder     dette,          at
                                                                         teksten er u æ n d r e t ) .
og      g I as ski I Ievægge          være        udformet      på    en
sådan m å d e , at en for kraftig s o l b e l y s n i n g
undgås .
8.       Naturlig           og    kunstig           belysning       på
arbejdsstederne,                  i      lokalerne           og     på
a d g a n g s v e j e n e på b y g g e p l a d s e n
8.1.            Arbejdsstederne,                  lokalerne         og
adgangsvejene               på     byggepladsen            skal     om
n a t t e n , og når d a g s l y s ikke er n o k , være
t i l s t r æ k k e l i g t oplyst med            kunstig     belys-
n i n g ; i p å k o m m e n d e t i l f æ l d e skal         bærbare
l y s k i l d e r , som er beskyttet mod                    stød og
slag, anvendes.
8.2.        Belysningsinstallotioner                    i lokaler,
på a r b e j d s s t e d e r og a d g a n g s v e j e skal være
a n b r a g t s å l e d e s , at den v a l g t e b e l y s n i n g s -
form        ikke        frembyder      nogen         ulykkesrisiko
for a r b e j d s t a g e r n e .
8.3. L o k a l e r , arbej d s t e d e r og a d g a n g s v e j e ,
hvor a r b e j d s t a g e r n e er særlig udsatte for
risiko           i tilfælde         af,      at      den    kunstige
b e l y s n i n g s v i g t e r , skal være forsynet med
t i l s t r æ k k e l i g kraftig n ø d b e l y s n i n g .
8.4. B y g g e p l a d s e n s indgange og a f g r æ n s n i n g
skal være forsynet med skilte og afmærket
på en sådan m å d e , at de er i ø j n e f a l d e n d e
og let kende lige.
9     Lokalernes           gulve,      :gge,       lofter    og  tage
9.1. L o k a l e r n e s gulve skal være                    fri    for
b u l e r , huller og farlige n i v e a u f o r s k e l l e ;
de skal være f a s t e , stabile og s k r i d s i k r e .
9.2. I lokalerne skal g i l v e n e s , v æ g g e n e s
og      lofternes o v e r f l a d e være af                en sådan
beskaffenhed,               at    der     ved        rengøring      og
rensning             kan    opnås      forsvarlige           hygiej-
niske f o r h o l d .
9.3. G e n n e m s i g t i g e eller -\a I vgenn ems i g t i ge
skillevægge,               navnlig        skillevægge           fuld-
stændigt            bestående       af       glas,       i   lokaler
eller         i n æ r h e d e n af a r b e j d s s t e d e r    eller
adgangsveje              skal    være     klart       afmærket      og
fremstillet af s i k k e r h e d s m a t e r i a I er eller
være adskilt               fra disse a r b e j d s s t e d e r      og
a d g a n g s v e j e på en sådan m å d e , at a r b e j d s
                                                                                                                          •Side 1 5 -
 ---pagebreak--- KOMMISSIONENS                OPRINDELIGE              FORSLAG                       Æ N D R E T F O R S L A G SOM F Ø L G E AF           EUROPA-
                                                                                    P A R L A M E N T E T S U D T A L E L S E AF 2 2 . 0 2 . 1 9 9 1
                                                                                    ( H v i s d e r i k k e er a n f ø r t n e ^ e n c e k s I
                                                                                    i denne             spalte,        betyder     dette,           at
                                                                                    t e k s t e n er u æ n d r e t ) .
 tågerne         hverken           kan      komme        i    kontakt         med
skillevæggene                   eller          blive          ramt,         hvis
væggene splintres.
9.4. Adgang                til      t a g e af m a t e r i a l e r ,          der
 ikke       er       tilstrækkeligt                   solide,          må     kun
tillades,               hvis         der         udleveres              udstyr,
således           at      arbejdet            kan       udføres          på     en
sikkerhedsmæssigt forsvar' i g måde.
10.     Vinduer          og    ovenlys          i   lokalerne
10.1.        Vinduer,             ovenlys           og     ventilations-
a n l æ g skal k u n n e å b n e s , l u k k e s ,                  reguleres
og       fastgøres             af       arbejc s tagerne                på     en
s i k k e r h e d s m æ s s i g t f o r s v a r l i g m å d e . N-år de
er å b n e , m å de i k k e k u n n e i n d s t i l l e s på en
sådan         måde,          at      de      udgør         en      fare       for
arbejdstagerne.
10.2.        Vinduer           og      ovenlys          skal        være      ud-
formet         s å l e d e s , ot de p a s s e r                sammen        med
det ø v r i g e u d s t y r , e l l e r v æ r e u d s t y r e t m e d
anordninger,                således          at      de     kan       rengøres
uden       fare        for de a r b e j d s t a g e r e ,             som     ud-
f ø r e r d e t t e a r b e j d e , e l l e ' for de a r b e j d s -
t a g e r e , der b e f i n d e r sig                   nærheden.
11.     Døre      og     porte
1 1 . 1 . D ø r e n e s og p o r t e n e s p l a c e r i n g , a n t a l
og      dimensioner               samt        de m a t e r i a l e r ,        som
anvendes,               bestemmes              af       de       pågældende
 lokalers           eller          områders            art       og      anven-
de I s e .
11.2. Der             skal        i øjenhøjde               anbringes
afmærkning            på g e n n e m s i g t i g e d ø r e .
1 1 . 3 . S v i n g d ø r e og           -porte         skal væ re g e n -
nemsigtige                 eller             have          g e n n e m s i g t i ge
fyldninger.
1 1 . 4 . Hvi s d ø r e s e l l e r p o r t e s                   gennemsig-
t I ge       eller halvgennemsigtige                          floder        ikke
består          af      s i k k e r h e d s m a t e r i a Ier.        og    hvis
d e r er        r i s i k o f o r , at a r b e j d s t a g e r n e            kan
k o m m e til s k a d e , s å f r e m t en d ø r e l l e r p o r t
splintres,               skal        disse          flader          beskyttes
m o d sp r æ n g n i n g .
1 1 . 5 . S k y d e d ø r e skal v æ r e f o r s y n e t m e d en
s i k k e r h e d s a n o r d n i n g , der f o r h i n d r e r dem i
at g l i d e ud af s k i n n e r n e jg v æ l t e .
1 1 . 6 . D ø r e og p o r t e , d e r å b n e s o p a d , skal
v æ r e u d s t y r e t m e d en s i k < e r h e d s a n o r d n i n g ,
d e r h i n d r e r d e m i at f a l d s i.
11.7.       Døre,       der     er    placeret           i   flugtvejene,
                                                                                                                                   -Side
 ---pagebreak--- KOMMISSIONENS               OPRINDELIGE              FORSLAG               Æ N D R E T F O R S L A G SOM F Ø L G E AF           EUROPA-
                                                                           P A R L A M E N T E T S U D T A L E L S E AF 2 2 . 0 2 . 1 9 9 1
                                                                           ( H v i s d e r i k k e er a n f ø r t n o g e n t e k s t
                                                                           i denne             spalte,        betyder     dette.          at
                                                                           t e k s t e n er u æ n d r e t ) .
skal       bære      en   passende           afmærkning.
 1 1 . 8 . M e d m i n d r e d e r er s i k k e r p a s s a g e for
gående,           skal      der       i umiddelbar             nærhed   af
porte,          der      hovedsagelig               er     beregnet    til
 køretøjers                gennemkørsel,                   til      gående
 færdsel            forefindes               tydeligt           afmærkede
d ø r e , der aldrig må b l o k e r e s .
 11.9. Mekaniske                   d ø r e og p o r t e        skal   fun-
g e r e , u d e n at a r b e j d s t a g e r n e u d s æ t t e s for
 r i s i k o for u l y k k e r .
S å d a n n e d ø r e og p o r t e skal v æ r e                  udstyret
med         en       letkendelig               og         lettilgængelig
nødstopanordning                    og skal           ligeledes      kunne
åbnes manuelt,                   medmindre            de å b n e s   auto-
m a t i s k ved s t r ø m s v i g t .
 12.     Adgangsveje            -    farlige         områder
 12.1. A d g a n g s v e j e , herunder trapper, faste
stiger,            IæssepI a t f o r m e         og      -ramper,     skal
være         beregnet,              placeret,             indrettet     og
g j o r t a n v e n d e l i g e på en s å d a n m å d e , at de
kan a n v e n d e s         i f u l d s i k k e r h e d og i o v e r -
e n s s t e m m e l s e m e d d e r e s f o r m å l , og s å l e d e s
at       arbejdstagere,                 der      er      beskæftiget     i
nærheden              af       disse           adgangsveje,           ikke
u d s æ t t e s for r i s i k o .
12.2.         Adgangsveje               for      personer        og/eller
g o d s skal d i m e n s i o n e r e s i o v e r e n s s t e m m e l s e
m e d det p o t e n t i e l l e a n t a l b r u g e r e og t y p e n
af a k t i v i t e t .
Anvendes           der      t r a n s p o r t m i d l e r på     adgangs-
v e j e , s k a l d e r v æ r e a f s a t en t i l s t r æ k k e l i g
sikkerhedsafstand                       til        gående        færdsel,
eller         der      skal        findes         passende         beskyt-
t e l s e s f o r a n s t a l t n i n g e r for g å e n d e .
12.3.          Adgangsveje                 for       køretøjer        skal
passere           i en p a s s e n d e          afstand        fra   døre,
porte,           fodgængerpassager,                     korridorer      og
trapper.
12.4.            I       den           udstrækning             lokalernes
a n v e n d e l s e og u d s t y r g ø r det p å k r æ v e t           for
at s i k r e        beskyttelsen               af      arbejdstagerne,
skal a d g a n g s v e j e n e a f m æ r k e s .
12.5. Hvis byggepladsen                            omfatter        farlige
områder,           der      på      grund        cf      arbejdets     art
                                                                                                                          -Side         17-
 ---pagebreak--- KOMMISSIONENS               OPRINDELIGE            FORSLAG               Æ N D R E T F O R S L A G SOM FØLGF AF             EUROPA-
                                                                         P A R L A M E N T E T S U D T A L E L S E Af 22.02.1391
                                                                         (Hvis der ikke er anført nogen tekat
                                                                         i denne             spalte,        betyder    d e t t o, at
                                                                         teksten er u æ n d r e t ) .
 indebærer nedstyrtningsri.-jiko for a r b e j d s -
tagere           eller        fare      for       nedstyrtning       af
genstande,              skal      disse       o-n råder      afspærres
for at hindre u v e d k o m m e n d e a r b e j d s t a g e r e i
at færdes på disse o m r å d e r .
Der skal træffes p a s s e n d e f o r a n s t a l t n i n g e r
tit at beskytte de a r b e j d t a g e re, der har
adgang til de farlige o m r å d e r .
De      farlige           områder         skal       være     tydeligt
a fmærke t.
13. S æ r l i g e f o r a n s t a l t n i n g e r       for   rullende
trapper og fortov«
R u l l e n d e trapper og fortove skal                         fungere
på en s i k k e r h e d s m æ s s i g t forsvarlig m å d e .
De skal være                 forsynet med de                nødvendige
si k k e r h e d s a n o r d n inger.
De        skal         være       udstyret           med      nødstop-
anordninger,                 som       er        letkendelig«        og
Ie 11 i I gænge lige.
14. Læssep I a t f orme               og -rar.iper
1 4 . 1 . LæssepI atforme og -ramper skal                          have
passende            dimensioner            i forhold          til   den
t r a n s p o r t e r e d e last.
1 4 . 2 . Læssep I at forme                skal      have    mindst   én
udgang .
14.3.         Læsseramper           skal        vmre     i   en   sådan
sikkerhedsmæssigt                    forsvarlig            stand,    at
a r b e j d s t a g e r n e ikke kan falde              ned.
15. L o k a l e r n e s d i m e n s i o n e r og          luftvolumen
- plads til b e v æ g e l s e s f r i h e d på a r b e j d s -
stedet
15.1. A r b e j d s r u m skal havs et areal og en
højde,          der      gør     det      rnuMgt       for    arbejds-
tagerne at udføre deres arbejde uden fare
for s i k k e r h e d e n , sundheden og v e l v æ r e t .
1 5 . 2 . A r b e j d s s t e d e t s areal           skal    beregnes
på en sådan m å d e , at personalet har til-
s t r æ k k e l i g b e v æ g e l s e s f r i h e d til at udføre
dets a k t i v i t e t e r .
Hvis dette krav på grund af a r b e j d s s t e d e t s
karakter             ikke      kan    overholdes,            skal   ar-
b e j d s t a g e r e n i nærheden af sit a r b e j d s s t e d
kunne d i s p o n e r e over et andet, frit område
af t i l s t r æ k k e l i g e d i m e n s i o n e r .
16.     Førstehjælpslokaler
16.1. Hvis byggepladsens størrelse, akti-
v i t e t e r n e s art og uI y k k e s a n t a I Iet kræver
                                                                                                                       -S-'de ir
 ---pagebreak--- KOMMISSIONENS               OPRINDELIGE                FORSLAG                   Æ N D R E T F O R S L A G SOM F Ø L G E AF             EUROPA-
                                                                                 P A R L A M E N T E T S U D T A L E L S E AF 2 2 . 0 2 . 1 9 9 1
                                                                                  ( H v i s d e r i k k e er a n f ø r t n o g e n t e k s t
                                                                                  i denne            spalte,        betyder        dette,       at
                                                                                  t e k s t e n er u æ n d r e t ) .
det,         ska I       derindrettes                 et       eller      flere
 I o k a 1er til f ø r s t e h j æ l p .
 16.2.        Lokaler          til       førstehjælp                skal   være
u d s t y r e t m e d det n ø d v e n d i g e                førstehjælps-
u d s t y r og - m a t e r i e l og v æ r e                    lettilgænge-
 lige m e d b å r e r .
D e s k a l a fmæ r ke s i                 h e n h o l d til de nat i o -
nåle          bestemmelser                til       g e n n e m f ø r e se    af
di rekt iv 7 7 / 5 7 6 / E Ø F .
 16.3.        På     alle         steder,            i vor        arbejdsfor-    1 6 . 3 . På a l l e s t e d e r , h v o r            arbejds-
h o l d e n e k r æ v e r d e t , s k a l c1.er v æ r e m a t e r i e l          f o r h o l d e n e k r æ v e r d e t , skal der være
til f ø r s t e h j æ l p til             rådighed.                              materiel           til    førstehjælp           til     rådig-
Det skal v æ r e h e n s i g t s m æ s s i g t a f m æ r k e t                og hed .
 Ie t t i Igæn gel i g t .                                                       Det        skal       være      hensigtsmæssigt              af-
                                                                                 m æ r k e t og l e t t i l g æ n g e l i g t .
                                                                                 Den           lokale           førstenjælpstjenestes
                                                                                 a d r e s s e og t e l e f o n n u m m e r s k a l a n g i v e s
                                                                                 v e d en s y n l i g og t y d e l i g s k i l t n i n g .
 17.    Sanitære           forhold                                               17.      Sanitære        forhold
                                                                                 De s a n i t æ r e f o r h o l d s k a l       I « v « op til
                                                                                 en           tilfredsstill ende                  h y g i•j n i sk
                                                                                 standard.
 17.1.      Omklædningsrum                  og     garderobeskabe
1 7 . 1 . 1 . D e r skal s t i l l e s p a s s e n d e                 omklæd-
n i n g s r u m til         r å d i g h e d for a r b e j d s t a g e r n e ,
h v i s de s k a l b æ r e s æ r l i g t a r b e j d s t ø j .
O m k l æ d n i n g s r u m m e n e skal v æ r e               lettilgænge-
 lige,        have        tilstrækkelig                  stor        kapacitet
og v æ r e u d s t y r e t m e d s i d d e p l a d s e r .
1 7 . 1 . 2 . O m k l æ d n i n g s r u m m e n e skal v æ r e             til-
strækkeligt              s t o r e og v æ r e s å l e d e s              udsty-
 r e t , at h v e r a r b e j d s t a g e r får m u l i g h e d for
 i      påkommende               tilfælde               at        tørre      sit
arbejdstøj,                sit        gangtøj             og       personlige
e j e n d e l e og for at l å s e dît i n d e .
H v i s f o r h o l d e n e g ø r det p å k r æ v e t                  (f.eks.
farlige             stoffer,               fugt,           snavs),         skal
arbejdstøj              kunne          opbevares              adskilt        fra
g a n g t ø j og p e r s o n l i g e e j e n d e l e .
17.1.3.          Der       skal         være        adskilte           omklæd-
ningsrum          e l l e r a d s k i l t b e n y t t e l s e af d i s s e
for m æ n d       og k v i n d e r .
1 7 . 1 . 4 . H v i s o m k I æ d n i n g s rum               i k k e er    nød-
v e n d i g e , skal h v e r a r b e j o s t a g e r råde o v e r
et s k a b , h v o r g a n g t ø j og p e r s o n l i g e e j e n -
d e l e kan l å s e s i n d e .
                                                                                                                                     •Side   19-
 ---pagebreak--- KOMMISSIONENS               OPRINDELIGE            FORSLAG                 Æ N D R E T F O R S L A G SOM F Ø L G E AF           EUROPA-
                                                                           P A R L A M E N T E T S U D T A L E L S E AF 2 2 . 0 2 . 1 9 9 1
                                                                           ( H v i s d e r ikke er a n f ø r t n o g e n t e k s t
                                                                           i denne             spalt«,        betyder     d e 11 s , at
                                                                           t e k s t e n er u æ n d r e t ) .
17.2.        Toiletter          og     håndvaske
Arbejdstagerne                 skal        i nærheden         af    deres
arbejdspladser,                    opholdsrummene,               omklæd-
ningsrummene               og b r u s e r u m m e n e     eller     hånd-
vaskene           have       adgang         til    særlige       lokaler
udstyret             med        et       tilstrækkeligt             antal
t o i l e t t e r og h å n d v a s k e .
Der       skal        være      adskilte           toiletter        eller
adskilt           benyttelse            af d i s s e     for m æ n d    og
kvinder.
17.3.        Bruserum,          håndvaske
1 7 . 3 . 1 . D e r skal s t i l l e s p a s s e n d e og t i l -
strækkelige               bruserum             til     rådighed        for
arbejdstagerne,                  hvis         aktiviteternes          art
eller             sundhedsforhoI dere                    gør        dette
pak ræve t .
Der       skal        være       adskilte           bruserum        eller
adskilt          benyttelse             af d i s s e    for m æ n d     og
kvinder.
1 7 . 3 . 2 . B r u s e r u m m e n e skal væ re t i I s t r æ k k e -
ligt        store       t i l , at h v e r en k e I t a r b e j d s -
tager ugenert                kan g ø r e s ig i s t a n d           under
hygiejniske forhold.
Bruserummene                  skal         være       forsynet        med
r i n d e n d e v a r m t og k o l d t v a n d .
1 7 . 3 . 3 . Er b r u s e r u m ikke n ø d v e n d i g e i h e n -
hold        til p u n k t        1 7 . 3 . 1 . , 1. a f s n i t ,    skal
der        i     nærheden            af      arbejdsstederne            og
omklædningsrummene                      findes       tilstrækkelige
og p a s s e n d e        håndvaske            med    rindende       vand
(om n ø d v e n d i g t v a r m t v a n d ) .
Der       skal       være       adskilte           håndvaske        eller
adskilt          benyttelse             af d i s s e    for m æ n d     og
k v i n d e r , h v i s det er n ø d v e n d i g t af s ø m m e -
Iighedsgrunde.
17.3.4.            Hvis        bruserummene             eller       hånd-
v a s k e n e og o m k I æ d n i ng s r um.Tien e er a d s k i l t e ,
skal d e r v æ r e let a d g a n g m e l l e m d i s s e .
18.       O p h o I d s rum      og/eller           indkvarterings-
lokaler
18.1. Hvis arbejdstagernes sikkerhed eller
sundhed           gør      det      nødvendigt,           navnlig       på
grund        af a r b e j d e t s a r t , o n t a l l e t        af   an-
satte        eller byggepladsens afsides                          belig-
genhed,          skal       der      stilles        lettilgængelige
l o k a l e r til a r b e j d s t a g e r n e s d i s p o s i t i o n .
18.2.        Opholdsrummene                 og/eller        indkvarte-
ringslokalerne                 skal         være     tilstrækkeligt
store         og      indeholde             et    antal      borde      og
siddepladser med                    ryglæn,        der    står    i for
                                                                                                                                       2C
 ---pagebreak--- KOMMISSIONENS OPRINDELIGE FORSLAG                                     ÆNDRET FORSLAG SOM FØLGE AF EUROPA-
                                                                      PARLAMENTETS UDTALELSE AF 22.02.1991
                                                                      (Hvis der ikke er anført nogen tekst
                                                                      i denne   spalte,         betyder dette,   at
                                                                      teksten er u æ n d r e t ) .
hold      til     antallet        af   arbejdstagere.
18.3.          Hvis       der        ikke      findes       sådanne
lokaler,            skal     andre      faciliteter         stilles
til       personalets            disposition,           således   at
det kan o p h o l d e sig der under                       arbejdets
afbrydelse.
18.4.         Der     skal       træffes      passende        foran-
s t a l t n i n g e r til b e s k y t t e l s e af ikke-rygere
mod gener fra t o b a k s r ø g .
19. G r a v i d e      kvinder       og a m n e n d e   mødre
G r a v i d e kvinder og a m m e n d e m ø d r e skal have
m u l i g h e d for at hvile sig liggende under
p a s s e n d e forhold.
20.     Handicappede            arbejdstagere
Arbejdsstederne                 skal     i givet         fald   ind-
rettes under h e n s y n t a g e n til h a n d i c a p p e d e
arbejdstagere.
Denne         bestemmelse           gælder     navnlig       for så
vidt angår d ø r e , f o r b i n d e l s e s v e j e ,         trap-
per,        bruserum,           håndvaske,          toiletter     og
arbejdssteder,                der     benyttes         direkte    af
handicappede arbejdstagere.
21. Afsluttende                bestemmelser
2 1 . 1 . A r b e j d s t a g e r n e skal på b y g g e p l a d s e n
have adgang              til      drikkevand         og   eventuelt
andre p a s s e n d e         alkoholfrie drikkevarer i
tilstrækkelig              mængde       i de       lokaler,     hvor
de       befinder          sig,       samt            nærheden    af
arbejdsstederne.
2 1 . 2 . A r b e j d s t a g e r n e skal have adgang til
faciliteter            til      at    tilberede og          indtage
deres         måltider           under       tilfredsstillende
forhold.
                                                                                                        -Side  21-
 ---pagebreak---                                                                                  ISSN 0254-1459
                                                     KOM(91) 117 endelig udg.
                                                     DOKUMENTER
T>A                                                                                          04
JW
                                  Katalognummer : CB-CO-91-147-DA-C
                                                               ISBN 92-77-71026-8
SALGSPRIS            I til og med 30 sider: 3,50 ECU   for hver 10 sider derudover: 1,25 ECU
       _ .           l
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg