CELEX: 62008CA0124
Language: mt
Date: 2009-07-16 00:00:00
Title: Kawżi magħquda C-124/08 u 125/08: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tas- 16 ta’ Lulju 2009 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Hof van Cassatie van België — Il-Belġju) — Gilbert Snauwaert, Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA, Coldstar NV, Dirk Vlaeminck, Jeroen den Haerynck, Ann de Wintere (C-124/08), Géry Deschaumes (C-125/08) vs Belgische Staat ( Regolament (KEE) Nru 2913/92 — Kodiċi Doganali tal-Komunità — Dejn doganali — Ammont ta’ dazju — Komunikazzjoni lid-debitur — Att li jista’ jagħti lok għal proċeduri f’qorti kriminali )

12.9.2009   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 220/9
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tas-16 ta’ Lulju 2009 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Hof van Cassatie van België — Il-Belġju) — Gilbert Snauwaert, Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA, Coldstar NV, Dirk Vlaeminck, Jeroen den Haerynck, Ann de Wintere (C-124/08), Géry Deschaumes (C-125/08) vs Belgische Staat
   (Kawżi magħquda C-124/08 u 125/08) (1)
   
   (“Regolament (KEE) Nru 2913/92 - Kodiċi Doganali tal-Komunità - Dejn doganali - Ammont ta’ dazju - Komunikazzjoni lid-debitur - Att li jista’ jagħti lok għal proċeduri f’qorti kriminali”)
   2009/C 220/14
   Lingwa tal-kawża: L-Olandiż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Hof van Cassatie van België
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Gilbert Snauwaert, Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA, Coldstar NV, Dirk Vlaeminck, Jeroen den Haerynck, Ann de Wintere (C-124/08), Géry Deschaumes (C-125/08)
   
      Konvenuta: Belgische Staat
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Hof can Cassatie can België — Interpretazzjoni tal-Artikolu 221(1) u (3) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (verżjoni fis-seħħ fl-1992) (ĠU L 302, p. 1) — Irkupru a posteriori tad-dazji fuq l-importazzjoni jew tad-dazji fuq l-esportazzjoni — Bżonn jew le tad-dħul fil-kontijiet tal-ammont tad-dazju qabel il-komunikazzjoni lid-debitur — Terminu ta’ preskrizzjoni — Frodi tad-dwana — Kundanna in solidum
   
   
      Dispożittiv
   
   
               1)
            
            
               L-Artikolu 221(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92, tat-12 ta’ Ottubru 1992, li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità għandu jiġi interpretat fis-sens li l-komunikazzjoni mill-awtoritajiet doganali lid-debitur, skont il-proċeduri xierqa, tal-ammont tad-dazji fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni li għandu jitħallas tista’ ssir b’mod validu biss jekk l-ammont ta’ dawn id-dazji jkun iddaħħal fil-kontijiet preċedentement mill-imsemmija awtoritajiet.
            
         
               2)
            
            
               L-Artikolu 221(3) tar-Regolament Nru 2913/92 għandu jiġi interpretat fis-sens li l-awtoritajiet doganali jistgħu jikkomunikaw b’mod validu lid-debitur l-ammont tad-dazji legalment dovuti wara l-iskadenza tat-terminu ta’ tliet snin li jibda jiddekorri mid-data li fiha jinħoloq id-dejn doganali meta l-ammont eżatt tal-imsemmija dazji ma setax jiġi ddeterminat mill-imsemmija awtoritajiet bħala riżultat ta’ att li jista’ jagħti lok għal proċeduri f’qorti kriminali, inkluż meta l-imsemmi debitur ma jkunx l-awtur ta’ dan l-att.
            
         
      (1)  ĠU C 142, 07.06.2008.