CELEX: 51989PC0398
Language: es
Date: 1989-07-26
Title: PROPUESTA MODIFICADA DE LA DIRECTIVA DEL CONSEJO SOBRE CONTENIDO MÁXIMO DE ALQUITRÁN DE LOS CIGARRILLOS (presentada por la Comisión en virtud del apartado tercero del artículo 149 del Tratado CEE)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 398
Vol. 1989/0131
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---  COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                            COM ( 89 ) 398 final   SYN 117
                                            Bruselas , 26    de julio de 1989
PROPUESTA MODIFICADA DE LA DIRECTIVA DEL CONSEJO SOBRE CONTENIDO
               MÁXIMO DE ALQUITRÁN DE LOS CIGARRILLOS
 ( presentada por la Comisión en virtud del apartado tercero
                  del artículo 149 del Tratado CEE )
 ---pagebreak---                                                  -• : 'Ч'г             ЗУЪ
                                    - 2 -
  PROPUESTA MODIFICADA DE LA DIRECTIVA DEL CONSEJO SOBRE CONTENIDO
                MAXIMO DE ALQUITRÁN DE LOS CIGARRILLOS
                         COM ( 89 )  _____
                       EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
  El 4 de febrero de 1988 , la Comisión remitió al Consejo su propuesta inicial
  de directiva sobre el contenido máximo de alquitrán de los cigarrillos ( 1 ).
  El 7 de julio de 1988 , el Consejo Económico y Social emitió un dictamen
  sobre dicha propuesta ( 2 ).
  El Parlamento Europeo , consultado en virtud del procedimiento de cooperación ,
  emitió su dictamen el 25 de mayo de 1989 .
  En esta propuesta modificada de directiva se toman en cuenta dichos
  dictámenes . Por otro lado , como consecuencia de los debates que han tenido
  lugar desde el momento de la presentación de la propuesta inicial , se han
  efectuado algunas mejoras técnicas y de redacción .
                       EXAMEN DE LOS CONSIDERANDOS
1 De acuerdo con la enmienda n 3 , votada por el Parlamento Europeo , se
  introduce un nuevo considerando . Éste consiste en la oportunidad de
  establecer un calendario de aplicación que permita llevar a la práctica las
  operaciones de reconversión hacia variedades de tabaco menos nocivas para
  la salud y la adaptación progresiva de consumidores y fabricantes a productos
  con un menor contenido de alquitrán .
                       COMENTARIOS A LOS ARTÍCULOS
  Articulo 1
  Sin modificaciones .
  ( 1 ) D.O. C 48 de 20.02.1988 , pâg . 10
  ( 2 ) D.O. C 237 de 12.09.1988, pag . 49
 ---pagebreak---                                          3
  Artículo 2
  La Comisión estima que esta Directiva no hace sino acompañar una tendencia
  espontánea del mercado que consiste en una evolución cada vez mayor de la
 oferta y la demanda hacia cigarrillos con un bajo contenido en alquitrán .
  En la mayoría de los países ya se ha alcanzado el límite de 15 mg o está
  a punto de serlo . Antes de finales de 1992 , la utilización de filtros más
  eficaces y mejores papeles permitirá alcanzar en lo fundamental dicho
 objetivo . Por otro lado , dos países productores de tabaco , España y
  Portugal , ya han previsto aplicar dicha medida a finales de 1992 . Por estas razones,
  la Comisión no considera oportuno modificar el calendario inicial de
 aplicación de la Directiva . Este calendario permite que se puedan llevar
 a la práctica las acciones más necesarias para la readaptación o reconversión
 agrícolas , aunque suponga una sobrecarga del trabajo ya comenzado en algunas
regiones del sur de Europa .
  Artículo 3
  Con el fin de tomar en cuenta la enmienda n s 6 , votada por el              Par lamento
  Europeo , se ha completado esta disposición con una referencia               a la norma
  ISO 8243 sobre verificaciones en la medición del contenido de alquitrân .
  Artículo 4
  De acuerdo con la enmienda n 2 8 del Parlamento Europeo , y en vista de la
 opinión expresada en el Consejo , se limitará el mandato del Comité de
 adaptación al progreso técnico al problema de los métodos de medición .
 Articulo 5
  Sin modificaciones .
  Artículo 6
  Sin modificaciones .
 Artículo 7
  Se ha efectuado una mejora en el texto para dar una mayor precisión a
 esta disposición cuyo fin es garantizar la libre circulación de los productos
 que se ajusten a la presente Directiva .
 Artículo 8
 Sin modificaciones .
 Artículo 9
  Sin modificaciones .
 ---pagebreak---                                                            - 4  -
                                    PROPUESTA MODIFICADA DE LA DIRECTIVA DEL
                      CONSEJO SOBRE CONTENIDO MÁXIMO DE ALQUITRÁN EN LOS CIGARRILLOS
                                                  COM ( 89 )   .....
                         Texto original                                       Propuesta modificada
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó-              Sin cambios
mica Europea, y, en particular, su artículo 100A,
Vista la propuesta de la Comisión ,
En cooperación con el Parlamento Europeo,
Visto el Dictamen del Comité Económico y Social,
Considerando que existen divergencias entre las disposi-          Sin cambios
ciones legales, reglamentarias y administrativas de los Es­
tados miembros en materia de limitación del contenido
máximo de alquitrán de los cigarrillos ; que dichas diver­
gencias pueden originar trabas a los intercambios comer­
ciales y constituir, con ello, un obstáculo a la realización
y el funcionamiento del mercado interior;
Considerando que tales obstáculos deberán, por consi-             Sin cambios
guíente, eliminarse y que para ello se debe disponer de
normas comunes relativas al contenido máximo de alqui­
trán, que regulen la introducción en el mercado y la libre
circulación de los cigarrillos ;
Considerando que dichas normas comunes deben tener                Sin cambios
debida cuenta de la protección de la salud de las perso­
nas ;
 Considerando que los riesgos de cáncer de pulmón son             Sin cambios
 tanto más graves cuanto mayor es el contenido de alqui­
 trán del tabaco fumado, y que ¡el Consejo Eqropeo de
 Milán , de 28 y 29 de junio de 1985, subrayó el interés de
 lanzar un Programa de acción europea contra el cáncer ;
 Considerando que, en su Resolución de 7 de julio de              Sin cambios
  1986 (') el Consejo y los Representantes de los gobiernos
 de los Estados miembros, reunidos en el seno del Con­
 sejo, consideraron prioritaria la lucha contra el taba­
 quismo ;
  ( 1 )
  (2)
  ( 3 ) D.O. C 237 de 12.09 . . 1988 , p| g . 4 g
  ( 4 ) D.O. C 184 de 23.07.1986 , pâg . 19
 ---pagebreak---                                                             5
                                                              Consider an do_£u e^_£a r a_ap l^i_c a r_l_a_£££S e n t^e
                                                              Directiva , es conveniente est£bl_££££_un£s
                                                              plazos suficient e s_£u e _£e£m i_t a n^^£o r_u n_J^a d o ,
                                                              llevar a la pràctica el p r o c e s o_d £_££££ £ v e r $ i_
                                                              de las variedades con un o 5 n i m o_d e_e f ì_c a c
                                                              por otro , adaptar progresivaiente
                                                              rea ^ fabr i c a n l®s_a_produc to5_con_un_iiienor
                                                              contenido de     alquitràn ;
 Considerando que la presente Directiva contiene unas
 prescripciones mínimas que se revisarán de acuerdo con
 la experiencia adquirida , la evolución de la técnica y de
 los conocimientos médicos sobre e) tema, siempre con el
 objetivo de llegar a una mayor protección de las perso­
 nas ,
 HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :
                         Articulo 1
 I-a presente Directiva tiene por objeto la armonización       Sin  cambios
de las disposiciones legales, reglamentarias y administra­
tivas de los Estados miembros en materia del contenido
máximo de alquitrán de los cigarrillos, tomando como
base un nivel elevado de protección de la salud de las
personas .
                         Articulo 2
 1 . A ios electos de la presente Directiva , se entenderá
por alquitrán el condensado de humo bruto, anhídrido y
exento de nicotina .                                           Sin  cambios
2.     El contenido de alquitrán de los cigarrillos distri­
buidos en el mercado de los Estados miembros no podrá
ser superior a 15 mg a partir del 31 de diciembre de 1992
y a 12 mg a partir del 31 de diciembre de 1995 .
                         Articulo 3
El contenido de alquitrán de los cigarrillos se medirá,        El  conten  ido de alquitrán de los cigarr i 1 1 o s
bajo la autoridad de los Estados miembros, según el mé­        se  medirá  , bajo la autoridad de los Est a d o s
todo ISO 4387 o cualquier otro método que dé resulta­          miembros , seqún el metodo ISO 4387 y la norma
dos equivalentes.                                              ISO  3400 .  La verificación se efectuará            por
                                                               medio  de   la norma   ISO  8243 .
 ---pagebreak---                                                          6
                         Artículo 4
 La adaptación al progreso técnico, de acuerdo con el      La adaptación al progreso técnico , de acuerdo con
procedimiento previsto en el articulo 6, se limitar! a los el procedimiento previsto en el artículo 6 , se
valores de contenido de alquitrán mencionados en el        limitará al método de medición jie
apartado 2 del articulo 2, y a los métodos de medida de    alquitrán c o n t e mpl ad o_^n e l_ar t i^c u l_o _^.
contenido de alquitrán, contemplados en el articulo 3.
                        Artículo i
Con vistas a la adaptación al progreso técnico, prevista   Sin  cambios
en el articulo 4 , la Comisión estará asistida por un co­
mité de carácter consultivo, compuesto por representan­
tes de los Estados miembros y presidido por el represen­
tante de la Comisión.
                        Articulo 6
El representante de la Comisión presentará al Comité un    Sin  cambios
proyecto de las medidas que se deban tomar. El Comité
emitirá su dictamen sobre el proyecto en un plazo que el
presidente podrá fijar en función de la urgencia del caso,
sometiéndolo a vocación en caso necesario .
El dictamen se incluirá en el acta ; además, cada Estado
miembro tendrá derecho a solicitar que su postura conste
en ella .
La Comisión tomará debidamente en consideración el
dictamen emitido por el Comité e informará al mismo de
la manera en que haya tenido en cuenta el contenido de
aquél .
                        Artículo 7
Los Estados miembros no podrán prohibir ni limitar el       Los Estados miembros no podrán prohibir ni limitar ,
comercio de los productos que se ajusten a la presente      por consideraciones relativ a£_a_l^ a _ l._i mi. t ac_i.£n^d.e
Directiva .                                                 contenido de a 1 q u i t r á n_d e_]_o£_c i.£a r r i Uo ^ el
                                                            comercio de productos Que se ajusten a la presante
                                                            Oirectiva .
 ---pagebreak---                                                            7
                         Artículo 8
 1.   Los Estados miembros adoptarán las disposiciones       Sin cambios
legales , reglamentarias y administrativas necesarias para
cumplir la presente Directiva en un plazo de dieciocho
meses a partir de su notificación . Informarán inmediata­
mente de ello a la Comisión . No obstante , se concede un
plazo suplementario de dos años para la comercializa­
ción de los productos existentes y que no cumplan la
presente Directiva .
2.    Los Estados miembros comunicarán a la Comisión
las disposiciones de Derecho interno que adopten en el
ámbito regulado por la presente Directiva.
                         Articulo 9
Los destinatarios de la presente Directiva serán los         Sin cambios
Estados miembros .