CELEX: C1998/094/08
Language: sv
Date: 1998-03-28 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM av den 19 februari 1998 i mål C-4/96: (begäran om förhandsavgörande från High Court of Justice in Northern Ireland, Queen's Bench Division): Northern Ireland Fish Producers' Organisation Ltd (NIFPO) och Northern Ireland Fishermen's Federation mot Department of Agriculture for Northern Ireland (Fiske - Haagpreferensen - TAC - Torsk och vitling - Gemenskapslagstiftarens utrymme för skönsmässig bedömning - Relativ stabilitet - Principerna om proportionalitet och icke-diskriminering)

C 94/4                SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 28.3.98

                    DOMSTOLENS DOM                                 Schintgen samt domarna G. F. Mancini, P. J. G. Kapteyn
                     (sjätte avdelningen)                          (referent), J. L. Murray, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet,
                                                                   G. Hirsch och P. Jann; generaladvokat: A. La Pergola;
                 av den 19 februari 1998                           justitiesekreterare: avdelningsdirektören D. Louterman-
i mål C-309/95: Europeiska gemenskapernas kommission               Hubeau), har den 19 februari 1998 avkunnat dom i mål
mot Europeiska unionens råd, med stöd av Republiken                C-4/96 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-för-
                    Frankrike (1)                                  draget, från High Court of Justice in Northern Ireland,
     (Exceptionellt stöd till producenter av bordsvin i            Queen's Bench Division (Förenade kungariket), att dom-
                         Frankrike)                                stolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den
                                                                   nationella domstolen anhängiga målet mellan: Northern
                           (98/C 94/07)                            Ireland Fish Producers' Organisation Ltd (NIFPO) och
                                                                   Northern Ireland Fishermen's Federation och Department
                (Rättegångsspråk: franska)
                                                                   of Agriculture for Northern Ireland, angående giltigheten
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen           av rådets förordning (EG) nr 3362/94 av den 20 december
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska         1994 om fastställande, för vissa fiskbestånd och grupper
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)               av fiskbestånd, av totala tillåtna fångstmängder under
                                                                   1995 och vissa villkor för fångsten (EGT L 363,
Domstolen, sjätte avdelningen (avdelningsordföranden               31.12.1994, s. 1), av bilaga VII till rådets resolution av
G. F. Mancini samt domarna J. L. Murray, P. J. G. Kap-             den 3 november 1976, som antogs i Haag, samt om tolk-
teyn, referent, G. Hirsch och H. Ragnemalm; general-               ningen av principen om statens skadeståndsansvar för ska-
advokat: G. Cosmas; justitiesekreterare: R. Grass), har den        dor som enskilda orsakat genom överträdelser av gemen-
19 februari 1998 avkunnat dom i mål C-309/95: Euro-                skapsrätten. Domslutet i denna dom har följande lydelse:
peiska gemenskapernas kommission (ombud: GeÂrard
Rozet och Jean-Paul Keppenne) mot Europeiska unionens
råd (ombud: Rüdiger Bandilla och Diego Canga Fano),                1. Giltigheten av tilldelningen av torsk- och vitlingkvoter
med stöd av Republiken Frankrike (ombud: Catherine de                 i zon VII a genom rådets förordning (EG) nr 3362/94
Salins och FreÂdeÂric Pascal), angående en talan om ogiltig-          av den 20 december 1994 om fastställande, för vissa
förklaring av rådets beslut av den 22 juni 1995 angående              fiskbestånd och grupper av fiskbestånd, av totala
beviljandet av ett exceptionellt stöd till producenter av             tillåtna fångstmängder under 1995 och vissa villkor
bordsvin i Frankrike. Domslutet i denna dom har följande              för fångsten är inte beroende av huruvida bilaga VII
lydelse:                                                              till Haagresolutionen antagits i vederbörlig ordning.

1. Talan avvisas.
                                                                   2. Granskningen av förordning nr 3362/94 ger vid han-
2. Kommissionen skall ersätta rättegångskostnaderna.                  den att det saknas anledning ifrågasätta dess giltighet.

3. Republiken Frankrike skall bära sina egna rättegångs-
   kostnader.                                                      (1) EGT C 64, 2.3.1996.

(1) EGT C 315, 25.11.1995.

                                                                                    DOMSTOLENS BESLUT
                 DOMSTOLENS DOM                                                          (första avdelningen)
                 av den 19 februari 1998
                                                                                     av den 15 januari 1998
i mål C-4/96: (begäran om förhandsavgörande från High
Court of Justice in Northern Ireland, Queen's Bench Divi-          i mål C-196/97 P: Intertronic F. Cornelis GmbH mot
sion): Northern Ireland Fish Producers' Organisation Ltd                 Europeiska gemenskapernas kommission (1)
(NIFPO) och Northern Ireland Fishermen's Federation
  mot Department of Agriculture for Northern Ireland (1)                   (Uppenbart att överklagandet är ogrundat)

(Fiske ± Haagpreferensen ± TAC ± Torsk och vitling ±                                         (98/C 94/09)
Gemenskapslagstiftarens utrymme för skönsmässig bedöm-
ning ± Relativ stabilitet ± Principerna om proportionalitet
                                                                                     (Rättegångsspråk: tyska)
                 och icke-diskriminering)
                           (98/C 94/08)

                (Rättegångsspråk: engelska)                        (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                   kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen                 gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
                                                                   Domstolen, första avdelningen (avdelningsordföranden M.
Domstolen (ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdel-            Wathelet samt domarna D. A. O. Edward och L. Sevón,
ningsordförandena C. Gulmann, H. Ragnemalm och R.                  referent; generaladvokat: N. Fennelly; justitiesekreterare: