CELEX: 22004A0430(03)
Language: el
Date: 2004-02-27 00:00:00
Title: συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για την αμοιβαία αναγνώριση πιστοποιητικών συμμόρφωσης του εξοπλισμού πλοίων

L 150/42           EL                 Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης              30.4.2004
                                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                       της 21ης Απριλίου 2004
    για τη σύναψη συµφωνίας µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωµένων Πολιτειών
     της Αµερικής για την αµοιβαία αναγνώριση πιστοποιητικών συµµόρφωσης του εξοπλισµού
                                                 πλοίων
                                             (2004/425/EK)
    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
    Έχοντας υπόψη:
    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και, ιδίως, το άρθρο 133 σε συνδυασµό µε
    το άρθρο 300, παράγραφος 2, πρώτη υποπαράγραφος, πρώτη πρόταση, παράγραφος 3, πρώτη
    υποπαράγραφος, πρώτη πρόταση, και παράγραφος 4,
    την πρόταση της Επιτροπής,
 ---pagebreak--- 30.4.2004           EL                 Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης               L 150/43
   Εκτιµώντας τα εξής:
   (1)    Η συµφωνία µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωµένων Πολιτειών της
          Αµερικής για την αµοιβαία αναγνώριση των πιστοποιητικών συµµόρφωσης του εξοπλισµού
          πλοίων («Συµφωνία») υπεγράφη, εξ ονόµατος της Κοινότητας, στις 27 Φεβρουαρίου 2004
          υπό την επιφύλαξη της σύναψής της,
   (2)    Θα πρέπει να καθοριστούν οι κατάλληλες εσωτερικές διαδικασίες για την εξασφάλιση της
          ορθής λειτουργίας της συµφωνίας· είναι συνεπώς απαραίτητο να δοθεί στην Επιτροπή η
          δυνατότητα λήψεως ορισµένων αποφάσεων για την εφαρµογή της,
   (3)    Η συµφωνία θα πρέπει να εγκριθεί,
   ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
 ---pagebreak--- L 150/44           EL                  Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης              30.4.2004
                                                  Άρθρο 1
    Η συµφωνία µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωµένων Πολιτειών της Αµερικής για
    την αµοιβαία αναγνώριση πιστοποιητικών συµµόρφωσης του εξοπλισµού πλοίων εγκρίνεται εξ
    ονόµατος της Κοινότητας.
    Το κείµενο της συµφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
                                                  Άρθρο 2
    Ο Πρόεδρος του Συµβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο(α) που θα είναι αρµόδιο(α) να
    διαβιβάσει(ουν), εξ ονόµατος της Κοινότητας, την ανακοίνωση που προβλέπει το άρθρο 21
    παράγραφος 1 της συµφωνίας.
                                                  Άρθρο 3
    1.    Η Επιτροπή, επικουρούµενη από την ειδική επιτροπή που διορίζει το Συµβούλιο, εκπροσωπεί
    την Κοινότητα στην Μεικτή Επιτροπή που προβλέπει το άρθρο 7 της συµφωνίας και σε
    οποιαδήποτε οµάδα εργασίας συστήνεται σύµφωνα το άρθρο 7 παράγραφος 4 της συµφωνίας. Η
    Επιτροπή προβαίνει, µετά από διαβουλεύσεις µε την ειδική επιτροπή, στις κοινοποιήσεις,
    ανταλλαγές πληροφοριών και αιτήσεις για πληροφορίες που αναφέρονται στη συµφωνία.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          EL                 Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης                  L 150/45
   2.     Η θέση της Κοινότητας όσον αφορά τις αποφάσεις που λαµβάνει η Μεικτή Επιτροπή
   καθορίζεται από την Επιτροπή, µετά από διαβουλεύσεις µε την ειδική επιτροπή.
   3.     Απόφαση σχετικά µε τη λήξη ισχύος της συµφωνίας, σύµφωνα µε το άρθρο 21 παράγραφος 3
   αυτής, λαµβάνεται από το Συµβούλιο, µε ειδική πλειοψηφία µετά από πρόταση της Επιτροπής.
   Λουξεµβούργο, 21 Απριλίου 2004
                                                                               Για το Συµβούλιο
                                                                                 Ο Πρόεδρος
                                                                                  J. WALSH
                                    ________________________
 ---pagebreak--- L 150/46 EL           Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης 30.4.2004
                              ΣΥΜΦΩΝΙΑ
            ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ
            ΤΩΝ ΗΝΩΜΕΝΩΝ ΠΟΛΙΤΕΙΩΝ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ
                 ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ
              ΤΩΝ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
                    ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΠΛΟΙΩΝ
 ---pagebreak--- 30.4.2004         EL                 Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης           L 150/47
                                              ΠΡΟΟΙΜΙΟ
   Η EΥΡΩΠΑΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ και ΟΙ ΗΝΩΜΕΝΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ, εφεξής
   καλούµενες «τα Μέρη»,
   ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τους παραδοσιακούς δεσµούς φιλίας που υφίστανται µεταξύ των Ηνωµένων
   Πολιτειών της Αµερικής (ΗΠΑ) και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ΕΚ),
   ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να διευκολύνουν τις διµερείς εµπορικές συναλλαγές στον τοµέα του εξοπλισµού
   πλοίων και να αυξήσουν την αποτελεσµατικότητα των κανονιστικών δράσεών τους,
   ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ τις δυνατότητες που προσφέρονται στους κανονιστικούς φορείς µέσω της
   κατάργησης των αλληλοεπικαλύψεων των δραστηριοτήτων τους,
   ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ την κοινή προσήλωση των µερών στο έργο του ∆ιεθνούς Ναυτιλιακού
   Οργανισµού (IMO),
   ΘΕΩΡΩΝΤΑΣ ότι στόχος των µερών είναι η ενίσχυση της ασφάλειας στη θάλασσα και η πρόληψη
   της θαλάσσιας ρύπανσης,
   ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ, αφενός, ότι οι συµφωνίες αµοιβαίας αναγνώρισης µπορούν να συµβάλουν
   θετικά στη µεγαλύτερη εναρµόνιση των προτύπων σε διεθνές επίπεδο,
 ---pagebreak--- L 150/48            EL                  Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης            30.4.2004
    ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ, αφετέρου, ότι ο προσδιορισµός της ισοδυναµίας πρέπει να
    διασφαλίζει την επίτευξη των κανονιστικών στόχων των µερών και να µην οδηγεί σε υποβάθµιση
    των εκατέρωθεν επιπέδων ασφάλειας και προστασίας,
    ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η αµοιβαία αναγνώριση των πιστοποιητικών συµµόρφωσης, η οποία
    βασίζεται στην ισοδυναµία των κανονισµών για τον εξοπλισµό πλοίων µεταξύ ΕΚ και ΗΠΑ,
    αποτελεί σηµαντικό µέσο για την ενίσχυση της πρόσβασης του ενός µέρους στην αγορά του άλλου,
    ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι οι συµφωνίες για την παροχή αµοιβαίας αναγνώρισης παρουσιάζουν
    ιδιαίτερο ενδιαφέρον για τις µικροµεσαίες επιχειρήσεις των ΗΠΑ και της ΕΚ,
    ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι κάθε αµοιβαία αναγνώριση απαιτεί και εµπιστοσύνη στη διαρκή
    αξιοπιστία του άλλου µέρους όσον αφορά τη διαπίστωση της συµµόρφωσης,
    ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η συµφωνία για τους τεχνικούς φραγµούς του εµπορίου, η οποία
    επισυνάπτεται στην ιδρυτική συµφωνία του Παγκόσµιου Οργανισµού Εµπορίου (ΠΟΕ),
    ενθαρρύνει τα µέλη του ΠΟΕ να προβαίνουν σε διαπραγµατεύσεις για τη σύναψη συµφωνιών
    αµοιβαίας αναγνώρισης των αποτελεσµάτων των εκατέρωθεν διαδικασιών διαπίστωσης της
    συµµόρφωσης, καθώς και να αντιµετωπίζουν θετικά τη δυνατότητα αποδοχής των τεχνικών
    κανονισµών άλλων µελών, εφόσον κρίνουν ότι οι εν λόγω κανονισµοί εκπληρούν τους στόχους των
    δικών τους κανονισµών,
    ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΕΞΗΣ :
 ---pagebreak--- 30.4.2004           EL                  Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης                 L 150/49
                                               ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1
                                        ΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΣΚΟΠΟΣ
                                                  ΑΡΘΡΟ 1
                                                   Ορισµοί
   1.     Για την παρούσα συµφωνία ισχύουν οι ακόλουθοι όροι και ορισµοί :
   (α)    «Κανονιστική αρχή» σηµαίνει κάθε κρατικό οργανισµό ή φορέα ο οποίος έχει την εξουσία να
          εκδίδει κανονισµούς για θέµατα που αφορούν την ασφάλεια στη θάλασσα και την πρόληψη
          της θαλάσσιας ρύπανσης, ασκεί νόµιµο δικαίωµα ελέγχου της χρήσης ή της πώλησης
          εξοπλισµού πλοίων, στο πλαίσιο της δικαιοδοσίας του συγκεκριµένου µέρους και,
          παράλληλα, µπορεί να λαµβάνει µέτρα επιβολής προκειµένου να εξασφαλίσει ότι τα προϊόντα
          που τίθενται σε εµπορία στο πλαίσιο της δικαιοδοσίας του συµµορφούνται προς τις
          εφαρµοστέες απαιτήσεις της νοµοθεσίας. Οι αντίστοιχες κανονιστικές αρχές κάθε µέρους
          απαριθµούνται στο παράρτηµα ΙΙΙ.
   (β)    «Οργανισµός διαπίστωσης της συµµόρφωσης» σηµαίνει κάθε νοµικό φορέα, κανονιστική
          αρχή ή άλλο φορέα, δηµόσιο ή ιδιωτικό, ο οποίος έχει την εξουσία να εκδίδει πιστοποιητικά
          συµµόρφωσης στο πλαίσιο της εθνικής νοµοθεσίας του συγκεκριµένου µέρους. Για τους
          σκοπούς της παρούσας συµφωνίας, οι αντίστοιχοι οργανισµοί διαπίστωσης της συµµόρφωσης
          κάθε µέρους αναφέρονται στο άρθρο 6.
 ---pagebreak--- L 150/50           EL                  Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης                 30.4.2004
    (γ)  Οι «τεχνικοί κανονισµοί» περιλαµβάνουν τις υποχρεωτικές απαιτήσεις για ένα προϊόν, τα
         πρότυπα δοκιµών και επιδόσεων και τις διαδικασίες διαπίστωσης της συµµόρφωσης που
         καθορίζονται στις νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις των µερών σχετικά µε
         τον εξοπλισµό πλοίων, καθώς και τις τυχόν κατευθυντήριες οδηγίες που ισχύουν όσον αφορά
         την εφαρµογή τους.
    (δ)  «Πιστοποιητικό συµµόρφωσης» σηµαίνει το έγγραφο ή τα έγγραφα που εκδίδονται από τον
         οργανισµό διαπίστωσης της συµµόρφωσης ενός από τα µέρη, µε το οποίο πιστοποιείται ότι
         ένα προϊόν πληροί τις σχετικές νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές απαιτήσεις του
         συγκεκριµένου µέρους. Στις ΗΠΑ, το εν λόγω έγγραφο είναι το «Certificate of Type
         Approval» (Πιστοποιητικό Έγκρισης Τύπου) το οποίο εκδίδεται από το Λιµενικό Σώµα των
         ΗΠΑ. Όσον αφορά την ΕΚ, πρόκειται για τα πιστοποιητικά, τις εγκρίσεις και τις δηλώσεις
         που προβλέπονται στην οδηγία 96/98/ΕΚ.
    (ε)  «Ισοδυναµία τεχνικών κανονισµών» σηµαίνει ότι οι τεχνικοί κανονισµοί των µερών για ένα
         συγκεκριµένο προϊόν είναι επαρκώς συγκρίσιµοι προκειµένου να εξασφαλίζεται η επίτευξη
         των στόχων των αντίστοιχων κανονισµών κάθε µέρους. Στο πλαίσιο της ισοδυναµίας των
         τεχνικών κανονισµών, οι αντίστοιχοι τεχνικοί κανονισµοί δεν είναι απαραίτητο να είναι
         πανοµοιότυποι.
    (στ) «∆ιεθνές µέσο» σηµαίνει τις σχετικές διεθνείς συµβάσεις, αποφάσεις, κώδικες και εγκυκλίους
         του ∆ιεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισµού (IMO), καθώς και τα σχετικά πρότυπα δοκιµών.
 ---pagebreak--- 30.4.2004           EL                 Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης              L 150/51
   2.     Οι άλλοι όροι όσον αφορά τη διαπίστωση της συµµόρφωσης, οι οποίοι χρησιµοποιούνται
   στην παρούσα συµφωνία έχουν την έννοια που δίδεται οπουδήποτε στην εν λόγω συµφωνία ή
   στους ορισµούς που περιέχονται στον Οδηγό 2 (έκδοση 1996) του ∆ιεθνούς Οργανισµού
   Τυποποίησης (ISO) και της ∆ιεθνούς Ηλεκτροτεχνικής Επιτροπής (IEC). Σε περίπτωση µη
   συµφωνίας µεταξύ των ορισµών ISO/Oδηγού 2 της IEC και των ορισµών της παρούσας
   συµφωνίας, υπερισχύουν οι ορισµοί της παρούσας συµφωνίας.
                                                 ΑΡΘΡΟ 2
                                         Σκοπός της συµφωνίας
   1.     Η παρούσα συµφωνία καθορίζει τους όρους υπό τους οποίους η κανονιστική αρχή του
   εισάγοντος µέρους αποδέχεται τα πιστοποιητικά συµµόρφωσης που εκδίδονται από τους
   οργανισµούς διαπίστωσης της συµµόρφωσης του εξάγοντος µέρους, σύµφωνα µε τους τεχνικούς
   κανονισµούς του εξάγοντος µέρους, γεγονός το οποίο εφεξής καλείται «αµοιβαία αναγνώριση».
   2.     Επίσης, η παρούσα συµφωνία καθορίζει το πλαίσιο συνεργασίας στον κανονιστικό τοµέα, µε
   στόχο να διατηρηθεί και να προωθηθεί η αµοιβαία αναγνώριση των αντίστοιχων κανονιστικών
   απαιτήσεων εξοπλισµού πλοίων µεταξύ της ΕΚ και των ΗΠΑ, να ενθαρρυνθεί η βελτίωση και η
   εξέλιξη των κανονιστικών απαιτήσεων µε σκοπό την ενίσχυση της ασφάλειας στη θάλασσα και την
   πρόληψη της θαλάσσιας ρύπανσης και, τέλος, να εξασφαλιστεί η συνεπής εφαρµογή της παρούσας
   συµφωνίας. Η συνεργασία υλοποιείται τηρουµένης πλήρως της κανονιστικής αυτονοµίας των
   µερών και των εν εξελίξει πολιτικών και κανονισµών τους, καθώς και της κοινής δέσµευσής τους
   όσον αφορά την εξέλιξη των σχετικών διεθνών µέσων.
 ---pagebreak--- L 150/52            EL                  Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης                 30.4.2004
    3.    Η παρούσα συµφωνία προορίζεται να παρακολουθήσει την εξέλιξη των προγραµµάτων και
    πολιτικών των µερών. Τα µέρη θα επανεξετάζουν περιοδικά την συµφωνία, προκειµένου να
    αξιολογούν την πρόοδο που έχει σηµειωθεί καθώς και να εντοπίζουν τις δυνατότητες εξέλιξής της,
    µε βάση τις εξελισσόµενες πολιτικές των ΗΠΑ και της ΕΚ. Ιδιαίτερη προσοχή θα δοθεί επίσης
    στην εξέλιξη των διεθνών µέσων.
                                               ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2
                                       ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ
                                                  ΑΡΘΡΟ 3
                                           Βασικές υποχρεώσεις
    1.    Για κάθε προϊόν που απαριθµείται στο παράρτηµα ΙΙ, οι ΗΠΑ δέχονται ότι τα πιστοποιητικά
    συµµόρφωσης που εκδίδονται από τους οργανισµούς διαπίστωσης της συµµόρφωσης της
    Ευρωπαϊκής Κοινότητας, σύµφωνα µε τις κοινοτικές νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές
    διατάξεις, συµφωνούν µε τις δικές τους νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις, όπως
    αναφέρεται στο παράρτηµα Ι, χωρίς καµία περαιτέρω διαπίστωση της συµµόρφωσης.
    2.    Για κάθε προϊόν που απαριθµείται στο παράρτηµα ΙΙ, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τα κράτη
    µέλη της δέχονται ότι τα πιστοποιητικά συµµόρφωσης που εκδίδονται από τον οργανισµό
    διαπίστωσης της συµµόρφωσης των ΗΠΑ σύµφωνα µε τις νοµοθετικές, κανονιστικές και
    διοικητικές διατάξεις των ΗΠΑ, συµφωνούν µε τις δικές τους νοµοθετικές, κανονιστικές και
    διοικητικές διατάξεις, όπως αναφέρεται στο παράρτηµα Ι, χωρίς καµία περαιτέρω διαπίστωση της
    συµµόρφωσης.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          EL                   Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης                L 150/53
   3.     Στο παράρτηµα ΙΙ καθορίζονται οι τεχνικοί κανονισµοί που εφαρµόζονται στις ΗΠΑ και στην
   ΕΚ για κάθε τέτοιο προϊόν εντός του πεδίου εφαρµογής της παρούσας συµφωνίας.
                                                  ΑΡΘΡΟ 4
                                    Ισοδυναµία τεχνικών κανονισµών
   1.     Οι υποχρεώσεις αµοιβαίας αναγνώρισης που προβλέπονται στο άρθρο 3 βασίζονται στη
   σταθερή απόφαση των µερών να θεωρούν ισοδύναµους τους τεχνικούς κανονισµούς που
   εφαρµόζονται σε κάθε προϊόν που απαριθµείται στο παράρτηµα ΙΙ.
   2.     Ο καθορισµός της ισοδυναµίας των τεχνικών κανονισµών των µερών βασίζεται στην
   εφαρµογή των σχετικών διεθνών νοµοθετηµάτων στις αντίστοιχες νοµοθετικές, κανονιστικές και
   διοικητικές τους διατάξεις, εκτός αν ένα µέρος θεωρεί ότι το συγκεκριµένο διεθνές µέσο είναι
   αναποτελεσµατικό ή ακατάλληλο για την εκπλήρωση των κανονιστικών του στόχων η ισοδυναµία
   καθορίζεται πάνω σε µια από κοινού αποδεκτή βάση.
 ---pagebreak--- L 150/54            EL                 Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης             30.4.2004
                                                 ΑΡΘΡΟ 5
                                                 Σήµανση
    Τα µέρη µπορούν να διατηρούν τις αντίστοιχες απαιτήσεις τους όσον αφορά τη σήµανση, την
    αρίθµηση και τα στοιχεία των προϊόντων. Όσον αφορά τα προϊόντα που απαριθµούνται στο
    παράρτηµα ΙΙ, οι οργανισµοί διαπίστωσης της συµµόρφωσης της ΕΚ έχουν το δικαίωµα να
    εκδίδουν τη σήµανση και την αρίθµηση που απαιτούνται από τη νοµοθεσία και τους κανονισµούς
    των ΗΠΑ, όπως έχουν δοθεί σ' αυτούς από το Λιµενικό Σώµα των ΗΠΑ. Ο οργανισµός
    διαπίστωσης της συµµόρφωσης των ΗΠΑ λαµβάνει τον αναγνωριστικό αριθµό που προβλέπεται
    στην οδηγία 96/98/ΕΚ, όπως αυτός του έχει δοθεί από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
    ο οποίος τοποθετείται δίπλα στη σήµανση που απαιτείται στο πλαίσιο της εν λόγω οδηγίας.
                                                 ΑΡΘΡΟ 6
                               Οργανισµοί διαπίστωσης της συµµόρφωσης
    1.    Για την έκδοση πιστοποιητικών συµµόρφωσης σύµφωνα µε τις διατάξεις της παρούσας
    συµφωνίας, ισχύουν τα ακόλουθα :
    (α)   ΟΙ ΗΠΑ αναγνωρίζουν ως οργανισµούς διαπίστωσης της συµµόρφωσης τους
          κοινοποιηµένους οργανισµούς που έχουν οριστεί από τα κράτη µέλη της ΕΚ στο πλαίσιο της
          οδηγίας 96/98/EΚ,
 ---pagebreak--- 30.4.2004           EL                  Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης              L 150/55
   (β)    Η ΕΚ και τα κράτη µέλη της αναγνωρίζουν ως οργανισµό διαπίστωσης της συµµόρφωσης το
          Λιµενικό Σώµα των Ηνωµένων Πολιτειών καθώς και τα εργαστήρια τα οποία το τελευταίο
          έχει αποδεχθεί δυνάµει του 46 CFR 159.010.
   2.     Kάθε µέρος αναγνωρίζει ότι οι οργανισµοί διαπίστωσης της συµµόρφωσης του άλλου µέρους
   έχουν εξουσιοδοτηθεί να προβαίνουν στις ακόλουθες διαδικασίες στο πλαίσιο των νοµοθετικών,
   κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αναφέρονται στο παράρτηµα Ι :
   (α)    διενέργεια δοκιµών και κατάρτιση των σχετικών εκθέσεων,
   (β)    διαδικασίες σχετικά µε τη διασφάλιση της ποιότητας και την πιστοποίηση των συστηµάτων.
   3.     Οι κανονιστικές αρχές των µερών είναι αρµόδιες για τις ακόλουθες διαδικασίες, αλλά
   µπορούν να εκχωρήσουν το σύνολο ή µέρος αυτών των αρµοδιοτήτων στους οργανισµούς
   διαπίστωσης της συµµόρφωσης:
   (α)    επανεξέταση των σχεδίων εξοπλισµού και των αποτελεσµάτων των δοκιµών µε βάση
          καθορισµένα πρότυπα,
   (β)    έκδοση πιστοποιητικών συµµόρφωσης.
   4.     Πριν από την έναρξη ισχύος της παρούσας συµφωνίας, τα µέρη ανταλλάσσουν τους
   αντίστοιχους καταλόγους των οργανισµών διαπίστωσης της συµµόρφωσης. Καθένα από τα µέρη
   ενηµερώνει αµέσως το άλλο µέρος για τυχόν αλλαγές του καταλόγου των οργανισµών διαπίστωσης
   της συµµόρφωσης. Τα µέρη διατηρούν στο ∆ιαδίκτυο ενηµερωµένους καταλόγους των εν λόγω
   οργανισµών τους.
 ---pagebreak--- L 150/56           EL                  Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης               30.4.2004
    5.   Κάθε µέρος απαιτεί από τους οικείους οργανισµούς διαπίστωσης της συµµόρφωσης να
    αρχειοθετούν και να διατηρούν λεπτοµέρειες όσον αφορά τις έρευνές τους για την επάρκεια και
    συµµόρφωση των υπεργολάβων τους καθώς και να τηρούν φακέλους για όλες τις υπεργολαβίες. Οι
    λεπτοµέρειες αυτές πρέπει να τίθενται στη διάθεση του άλλου µέρους, εφόσον αυτό ζητηθεί.
    6.   Κάθε µέρος απαιτεί από τους οικείους οργανισµούς διαπίστωσης της συµµόρφωσης, µετά
    από σχετική αίτηση µιας κανονιστικής αρχής του άλλου µέρους - η οποία περιλαµβάνεται στο
    παράρτηµα ΙΙΙ - να θέτουν στη διάθεση των κανονιστικών αρχών αντίγραφα των πιστοποιητικών
    συµµόρφωσης και των σχετικών τεχνικών εγγράφων τα οποία έχουν εκδώσει.
                                              ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3
                                          ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
                                                 ΑΡΘΡΟ 7
                                             Μεικτή επιτροπή
    1.   Τα µέρη συγκροτούν Μεικτή Επιτροπή αποτελούµενη από αντιπροσώπους του κάθε µέρους.
    Η Μεικτή Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την αποτελεσµατική λειτουργία της παρούσας συµφωνίας.
    2.   Κάθε µέρος διαθέτει µία ψήφο στη Μεικτή Επιτροπή, η οποία λαµβάνει τις αποφάσεις της
    οµόφωνα. Η Μεικτή Επιτροπή καταρτίζει τον εσωτερικό της κανονισµό.
 ---pagebreak--- 30.4.2004            EL                 Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης              L 150/57
   3.     Η Μεικτή Επιτροπή µπορεί να εξετάζει οποιοδήποτε θέµα σχετικό µε την αποτελεσµατική
   λειτουργία της παρούσας συµφωνίας. Η Μεικτή Επιτροπή έχει την εξουσία να λαµβάνει αποφάσεις
   στις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παρούσα συµφωνία. Τα µέρη λαµβάνουν τα µέτρα που
   απαιτούνται για την εκτέλεση των αποφάσεων αυτών της Μεικτής Επιτροπής. Ειδικότερα, η
   Μεικτή Επιτροπή είναι αρµόδια για τα εξής:
   (α)    την ανάπτυξη και διατήρηση του καταλόγου, στο Παράρτηµα ΙΙ, των προϊόντων και συναφών
          νοµοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων τις οποίες τα µέρη έχουν καθορίσει
          ως ισοδύναµες,
   (β)    τη συζήτηση θεµάτων και την επίλυση προβληµάτων τα οποία µπορεί να ανακύψουν σχετικά
          µε την εφαρµογή της παρούσας συµφωνίας, όπως στην περίπτωση που εκφράζονται
          ανησυχίες ότι δεν υφίσταται πλέον ισοδυναµία µεταξύ των τεχνικών κανονισµών των µερών,
          οι οποίοι ισχύουν για ένα συγκεκριµένο προϊόν του παραρτήµατος ΙΙ,
   (γ)    την αντιµετώπιση ζητηµάτων τεχνικής φύσεως, θεµάτων διαπίστωσης της συµµόρφωσης
          καθώς και τεχνολογικών θεµάτων, προκειµένου να εξασφαλισθεί η συνεπής εφαρµογή της
          παρούσας συµφωνίας, ιδίως όσον αφορά τα συναφή διεθνή µέσα,
   (δ)    την τροποποίηση των παραρτηµάτων,
   (ε)    την παροχή καθοδήγησης και, εφόσον κριθεί σκόπιµο, τον καθορισµό κατευθυντηρίων
          οδηγιών για τη διευκόλυνση της επιτυχούς εφαρµογής της παρούσας συµφωνίας,
 ---pagebreak--- L 150/58           EL                  Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης              30.4.2004
    (στ) την κατάρτιση και διατήρηση ενός προγράµµατος εργασίας για την ευθυγράµµιση και
          εναρµόνιση των τεχνικών απαιτήσεων των µερών.
    4.    Η Μεικτή Επιτροπή µπορεί να συγκροτεί µεικτές οµάδες εργασίας αποτελούµενες από τους
    αρµόδιους εκπροσώπους των κανονιστικών αρχών και εµπειρογνώµονες που κρίνονται αναγκαίοι,
    προκειµένου οι οµάδες αυτές να συζητούν µε τη Μεικτή Επιτροπή και να της παρέχουν συµβουλές
    επί συγκεκριµένων θεµάτων που συνδέονται µε τη λειτουργία της παρούσας συµφωνίας.
                                              ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4
                           ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΤΙΚΟ ΤΟΜΕΑ
                                                 ΑΡΘΡΟ 8
                                 ∆ιατήρηση της κανονιστικής εξουσίας
    Η παρούσα συµφωνία ουδόλως περιορίζει την εξουσία ενός µέρους να καθορίζει, µέσω
    νοµοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών µέτρων, το επίπεδο προστασίας το οποίο θεωρεί
    κατάλληλο για την ενίσχυση της ασφάλειας στη θάλασσα και τη βελτίωση της πρόληψης της
    θαλάσσιας ρύπανσης, ή να ενεργεί µε οποιονδήποτε άλλο τρόπο έναντι κινδύνων εντός του πεδίου
    εφαρµογής της παρούσας συµφωνίας.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          EL                  Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης                 L 150/59
                                                 ΑΡΘΡΟ 9
                              Ανταλλαγή πληροφοριών και σηµεία επαφής
   1.     Οι κανονιστικές αρχές των µερών, οι οποίες απαριθµούνται στο παράρτηµα ΙΙΙ, ορίζουν τα
   κατάλληλα µέσα ανταλλαγής πληροφοριών για τυχόν προβλήµατα κανονιστικού χαρακτήρα όσον
   αφορά τα προϊόντα που υπόκεινται στην παρούσα συµφωνία.
   2.     Κάθε µέρος ορίζει ένα τουλάχιστον σηµείο επαφής, το οποίο µπορεί να είναι οι κανονιστικές
   αρχές που απαριθµούνται στο παράρτηµα ΙΙΙ, για την παροχή απαντήσεων σε όλες τις εύλογες
   ερωτήσεις του άλλου µέρους ή άλλων ενδιαφεροµένων µερών, όπως κατασκευαστών,
   καταναλωτών και συνδικαλιστικών οργανώσεων, σχετικά µε διαδικασίες, κανονισµούς και άλλα
   θέµατα που έχουν σχέση µε την παρούσα συµφωνία. Τα µέρη ανταλλάσσουν, και δηµοσιοποιούν,
   τους καταλόγους των σηµείων επαφής.
   3.     Όσον αφορά την ανταλλαγή πληροφοριών και κοινοποιήσεων στο πλαίσιο της παρούσας
   συµφωνίας, κάθε µέρος έχει το δικαίωµα να επικοινωνεί στην επίσηµη ή τις επίσηµες γλώσσες του.
   Αν ένα µέρος θεωρεί ότι η πληροφορία την οποία έλαβε πρέπει να µεταφραστεί στην επίσηµη ή τις
   επίσηµες γλώσσες του, το εν λόγω µέρος αναλαµβάνει την απαιτούµενη µετάφραση και βαρύνεται
   µε το σχετικό κόστος.
   4.     Κάθε µέρος συµφωνεί να δηµοσιοποιεί στο ∆ιαδίκτυο τον κατάλογο των προϊόντων, για τα
   οποία έχει εκδώσει πιστοποιητικά συµµόρφωσης σύµφωνα µε τις αντίστοιχες νοµοθετικές,
   κανονιστικές και διοικητικές του διατάξεις, και να ενηµερώνει τον κατάλογο αυτό σε τακτικά
   χρονικά διαστήµατα.
 ---pagebreak--- L 150/60            EL                 Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης              30.4.2004
                                                ΑΡΘΡΟ 10
                                         Κανονιστικές αλλαγές
    1.   Στην περίπτωση που ένα µέρος εισάγει νέους τεχνικούς κανονισµούς σχετικούς µε την
    παρούσα συµφωνία, οφείλει να λαµβάνει υπόψη τα υφιστάµενα διεθνή µέσα, εκτός από την
    περίπτωση που θεωρεί ότι ένα διεθνές µέσο είναι αναποτελεσµατικό ή ακατάλληλο για την
    εκπλήρωση των κανονιστικών του στόχων.
    2.   Κάθε µέρος κοινοποιεί στο άλλο µέρος τις αλλαγές στους τεχνικούς κανονισµούς, οι οποίες
    έχουν σχέση µε το αντικείµενο της παρούσας συµφωνίας, τουλάχιστον 90 ηµέρες πριν από την
    έναρξη ισχύος τους. Σε περίπτωση που κριτήρια ασφάλειας, υγείας ή περιβαλλοντικής προστασίας
    απαιτούν περισσότερο επείγουσα δράση, το ένα µέρος ειδοποιεί το άλλο το ταχύτερο δυνατό.
    3.   Τα µέρη και οι κανονιστικές αρχές τους ενηµερώνονται και διαβουλεύονται µεταξύ τους, στο
    βαθµό που προβλέπεται από τους αντίστοιχους νόµους και κανονισµούς τους, σχετικά µε τα εξής :
    (α)  προτάσεις για την τροποποίηση ή θέσπιση νέων τεχνικών κανονισµών σύµφωνα µε τις
         αντίστοιχες νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που αναφέρονται στα
         παραρτήµατα Ι και ΙΙ ή έχουν σχέση µε αυτές,
    (β)  την έγκυρη ενσωµάτωση των τροποποιηθέντων ή νέων διεθνών µέσων στις αντίστοιχες
         νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές τους διατάξεις, και
    (γ)  την ανανέωση των υφιστάµενων και έγκυρων πιστοποιητικών συµµόρφωσης, εφόσον η
         ανανέωση αυτή απαιτείται µε βάση τις τροποποιηθείσες ή νέες νοµοθετικές, κανονιστικές
         και/ή διοικητικές διατάξεις.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          EL                 Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης                 L 150/61
   Καθένα από τα µέρη παρέχει στο άλλο µέρος τη δυνατότητα να διατυπώσει σχόλια σχετικά µε τις
   προτάσεις αυτές.
   4.     Σε περίπτωση αλλαγών στη νοµοθεσία, τους κανονισµούς και τις διοικητικές διατάξεις που
   αναφέρονται στα παραρτήµατα Ι και ΙΙ, η Μεικτή Επιτροπή εξετάζει κατά πόσον εξακολουθεί να
   υφίσταται ισοδυναµία µεταξύ των τεχνικών κανονισµών που αφορούν τα προϊόντα τα οποία
   απαριθµούνται στο παράρτηµα ΙΙ.
   Αν στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής συµφωνηθεί ότι εξακολουθεί να υφίσταται ισοδυναµία,
   τότε το προϊόν παραµένει στο παράρτηµα ΙΙ.
   Αν στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής συµφωνηθεί ότι δεν µπορεί να διατηρηθεί η ισοδυναµία,
   τότε διαγράφονται από το παράρτηµα ΙΙ οι αναφορές στα προϊόντα και τους σχετικούς τεχνικούς
   κανονισµούς για τους οποίους δεν µπορεί να διατηρηθεί η ισοδυναµία. Η Μεικτή Επιτροπή
   ενηµερώνει το παράρτηµα ΙΙ µε σχετική απόφαση, προκειµένου να ληφθούν υπόψη οι αλλαγές.
   Από τη στιγµή της διακοπής της αµοιβαίας αναγνώρισης, τα µέρη δεν δεσµεύονται πλέον από τις
   υποχρεώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 της παρούσας συµφωνίας για το συγκεκριµένο προϊόν.
   Ωστόσο, το εισάγον µέρος συνεχίζει να αναγνωρίζει τα πιστοποιητικά συµµόρφωσης τα οποία
   είχαν εκδοθεί στο παρελθόν για προϊόντα τα οποία τέθηκαν στην αγορά του µέρους αυτού πριν από
   τη διακοπή της αµοιβαίας αναγνώρισης, εκτός αν µια κανονιστική αρχή του εν λόγω µέρους
   αποφασίσει διαφορετικά µε βάση κριτήρια υγείας, ασφάλειας ή προστασίας περιβάλλοντος, ή
   εφόσον δεν έχουν τηρηθεί άλλες απαιτήσεις εντός του πεδίου εφαρµογής της παρούσας συµφωνίας.
   Αν τα µέρη, στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής, δεν µπορέσουν να συµφωνήσουν αν εξακολουθεί
   να υφίσταται ισοδυναµία µεταξύ των τεχνικών κανονισµών τους για ένα προϊόν που
   περιλαµβάνεται στο παράρτηµα ΙΙ, τότε αναστέλλεται η αµοιβαία αναγνώριση όσον αφορά το
   συγκεκριµένο προϊόν, σύµφωνα µε τους όρους του άρθρου 15.
   5.     Τα µέρη δηµοσιοποιούν στον Παγκόσµιο Ιστό την ενηµερωµένη έκδοση του
   παραρτήµατος ΙΙ.
 ---pagebreak--- L 150/62            EL                  Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης             30.4.2004
                                                 ΑΡΘΡΟ 11
                                   Συνεργασία στον κανονιστικό τοµέα
    1.    Τα µέρη συµφωνούν να συνεργασθούν στο πλαίσιο του ΙMO και άλλων συναφών διεθνών
    οργανισµών, όπως ο ∆ιεθνής Οργανισµός Τυποποίησης (ISO), η ∆ιεθνής Ηλεκτροτεχνική
    Επιτροπή (IEC) και η ∆ιεθνής ΄Ενωση Τηλεπικοινωνιών (ITU), µε σκοπό τη θέσπιση και βελτίωση
    των διεθνών κανόνων για την ενίσχυση της ασφάλειας στη θάλασσα και την πρόληψη της
    θαλάσσιας ρύπανσης.
    2.    Τα µέρη εξετάζουν ποιες δραστηριότητες τεχνικού χαρακτήρα, ανταλλαγής δεδοµένων και
    πληροφοριών, επιστηµονικής και τεχνολογικής συνεργασίας ή άλλες από κοινού δραστηριότητες
    µπορούν να πραγµατοποιηθούν µεταξύ τους, µε στόχο τη βελτίωση της ποιότητας και του επιπέδου
    των τεχνικών κανονισµών που εφαρµόζονται στον εξοπλισµό πλοίων και την αποτελεσµατική
    χρησιµοποίηση των πόρων που προορίζονται για την ανάπτυξη του κανονιστικού πλαισίου.
    3.    Για τα προϊόντα τα οποία δεν περιλαµβάνονται στο παράρτηµα ΙΙ κατά την έναρξη ισχύος της
    παρούσας συµφωνίας ή για τα οποία η ισοδυναµία των τεχνικών κανονισµών έχει διακοπεί ή
    ανασταλεί, τα µέρη αναλαµβάνουν να εξετάσουν τους αντίστοιχους τεχνικούς κανονισµούς τους µε
    σκοπό την επίτευξη, στο µέτρο του δυνατού, αµοιβαίας αναγνώρισης. Τα µέρη καταρτίζουν
    πρόγραµµα εργασίας και χρονοδιάγραµµα για την εναρµόνιση των τεχνικών κανονισµών τους,
    προβλέποντας παράλληλα την έναρξη των απαιτούµενων εργασιών στον τοµέα των διεθνών
    προτύπων. Τα µέρη καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε να εναρµονίσουν στο µέτρο του
    δυνατού τους τεχνικούς κανονισµούς τους µε τα υφιστάµενα διεθνή µέσα, για την επίτευξη των
    στόχων της εθνικής τους νοµοθεσίας, µε σκοπό την ενίσχυση της ασφάλειας στη θάλασσα και τη
    βελτίωση της πρόληψης της θαλάσσιας ρύπανσης.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          EL                   Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης            L 150/63
   4.     Αν τα µέρη αποφασίσουν ότι µπορεί να καθοριστεί ισοδυναµία για ένα προϊόν και τις
   συναφείς νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις, η Μεικτή Επιτροπή λαµβάνει
   απόφαση για την ανάλογη τροποποίηση του παραρτήµατος ΙΙ.
                                                 ΑΡΘΡΟ 12
                            Συνεργασία για τη διαπίστωση της συµµόρφωσης
   1.     Τα µέρη και οι αρχές τους οι αρµόδιες σε θέµατα διαπίστωσης της συµµόρφωσης
   συνεννοούνται καταλλήλως προκειµένου να διασφαλίσουν τη διατήρηση της εµπιστοσύνης τους
   στις διαδικασίες διαπίστωσης της συµµόρφωσης καθώς και στους οργανισµούς διαπίστωσης της
   συµµόρφωσης. Αυτό µπορεί, για παράδειγµα, να λάβει τη µορφή είτε σύγκρισης των µεθόδων
   ελέγχου και παρακολούθησης της τεχνικής επάρκειας και ικανότητας των οργανισµών διαπίστωσης
   της συµµόρφωσης είτε - µε τη συγκατάθεση και των δύο µερών - κοινής συµµετοχής στους
   ελέγχους/επιθεωρήσεις που έχουν σχέση µε τις δραστηριότητες διαπίστωσης της συµµόρφωσης ή
   µε άλλες εκτιµήσεις των οργανισµών διαπίστωσης της συµµόρφωσης.
   2.     Τα µέρη ενθαρρύνουν τους οργανισµούς διαπίστωσης της συµµόρφωσης να λαµβάνουν
   µέρος σε δραστηριότητες συντονισµού και συνεργασίας, οι οποίες διοργανώνονται από τα µέρη,
   είτε από καθένα χωριστά είτε από κοινού.
 ---pagebreak--- L 150/64            EL                   Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης                30.4.2004
                                                ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5
                               ΜΕΤΡΑ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ∆ΙΑΣΦΑΛΙΣΗΣ
                                                  ΑΡΘΡΟ 13
                        Οργανισµοί επιτήρησης της διαπίστωσης της συµµόρφωσης
    1.     Τα µέρη εξασφαλίζουν ότι οι οργανισµοί διαπίστωσης της συµµόρφωσης είναι ικανοί και
    παραµένουν ικανοί να εκτιµούν δεόντως τη συµµόρφωση προϊόντων και διαδικασιών, σύµφωνα µε
    τις ισχύουσες νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις. Στο πλαίσιο αυτό, τα µέρη
    ασκούν ή µεριµνούν ώστε να ασκείται συνεχής κατάλληλη επιτήρηση των οργανισµών
    διαπίστωσης της συµµόρφωσης ή/και των αναγνωρισµένων εργαστηρίων, µέσω τακτικών ελέγχων
    ή διαδικασιών κρίσης.
    2.     Αν ένα µέρος έχει αντικειµενικούς λόγους να αµφισβητεί την τεχνική επάρκεια ενός
    οργανισµού διαπίστωσης της συµµόρφωσης του άλλου µέρους, ενηµερώνει το άλλο µέρος σχετικά.
    Η αµφισβήτηση αυτή ασκείται εφόσον δικαιολογείται κατά τρόπο αντικειµενικό και
    αιτιολογηµένο. Το άλλο µέρος παρέχει έγκαιρα πληροφορίες προκειµένου να ανασκευάσει την
    αµφισβήτηση ή να αποκαταστήσει τις ελλείψεις οι οποίες αποτελούν τη βάση της αµφισβήτησης.
    Εφόσον κριθεί αναγκαίο, το θέµα συζητείται στη Μεικτή Επιτροπή. Αν δεν µπορεί να επιτευχθεί
    συµφωνία σχετικά µε την επάρκεια του οργανισµού συµµόρφωσης, το αµφισβητούν µέρος µπορεί
    να αρνηθεί να παραχωρήσει τη σήµανση και/ή την αρίθµησή του στον αµφισβητούµενο οργανισµό
    διαπίστωσης της συµµόρφωσης καθώς και να αρνηθεί να αναγνωρίσει τα πιστοποιητικά
    συµµόρφωσης που εκδίδει ο αµφισβητούµενος οργανισµός διαπίστωσης της συµµόρφωσης.
 ---pagebreak--- 30.4.2004           EL                   Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης                L 150/65
                                                  ΑΡΘΡΟ 14
                                           Επιτήρηση της αγοράς
   1.     Η παρούσα συµφωνία ουδόλως περιορίζει την εξουσία της κανονιστικής αρχής να λαµβάνει
   όλα τα ενδεδειγµένα και άµεσα µέτρα, οποτεδήποτε θεωρεί ότι κάποιο προϊόν ενδέχεται :
   (α)    να θέτει σε κίνδυνο την υγεία ή/και την ασφάλεια του πληρώµατος, των επιβατών ή,
          ενδεχοµένως άλλων προσώπων, ή να επηρεάζει αρνητικά το θαλάσσιο περιβάλλον, παρόλο
          που έχει τοποθετηθεί, συντηρείται και χρησιµοποιείται δεόντως για το σκοπό για τον οποίον
          προορίζεται,
   (β)    να µην πληροί τις νοµοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις εντός του πεδίου
          εφαρµογής της συµφωνίας, ή
   (γ)    να µην πληροί, µε οποιονδήποτε άλλο τρόπο, µια απαίτηση εντός του πεδίου εφαρµογής της
          συµφωνίας.
   Τα µέτρα αυτά είναι δυνατό να περιλαµβάνουν την απόσυρση των προϊόντων από την αγορά, την
   απαγόρευση της τοποθέτησής τους στην αγορά, τον περιορισµό της ελεύθερης κυκλοφορίας τους,
   την έναρξη διαδικασίας ανάκλησης του προϊόντος και την αποτροπή της επανεµφάνισης τέτοιων
   προβληµάτων ακόµα και µε απαγόρευση των εισαγωγών. Αν η κανονιστική αρχή λάβει τέτοια
   µέτρα, οφείλει να ενηµερώσει το άλλο µέρος, το αργότερο εντός δεκαπέντε ηµερών από τη λήψη
   των µέτρων, αναφέροντας τους λόγους για τους οποίους έλαβε τα µέτρα αυτά.
 ---pagebreak--- L 150/66             EL                 Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης               30.4.2004
    2.    Η παρούσα συµφωνία ουδόλως εµποδίζει τα µέρη να αποσύρουν από την αγορά προϊόντα τα
    οποία δεν πληρούν πραγµατικά τους τεχνικούς κανονισµούς ενός µέρους.
    3.    Τα µέρη συµφωνούν ότι όλες οι ισχύουσες µεθοριακές επιθεωρήσεις και έλεγχοι των
    προϊόντων τα οποία έχουν πιστοποιηθεί, επισηµανθεί ή σηµανθεί ως πληρούντα τις προϋποθέσεις
    του εισάγοντος µέρους, οι οποίες αναφέρονται στο παράρτηµα Ι, θα διενεργούνται µε τη µέγιστη
    δυνατή ταχύτητα. ΄Οσον αφορά τις επιθεωρήσεις τις σχετικές µε την εσωτερική διακίνηση εντός
    των αντίστοιχων εδαφών τους, τα µέρη συµφωνούν ότι αυτές θα πραγµατοποιούνται κατά τρόπο
    όχι λιγότερο ευνοϊκό συγκριτικά µε τις επιθεωρήσεις παρόµοιων εγχώριων προϊόντων.
                                                 ΑΡΘΡΟ 15
                                    Αναστολή αµοιβαίας αναγνώρισης
    1.    Αν ένα µέρος θεωρεί ότι δεν υφίσταται πλέον ή δεν µπορεί να υφίσταται πλέον ισοδυναµία
    µεταξύ των τεχνικών κανονισµών για ένα ή περισσότερα προϊόντα, απαριθµούµενα στο παράρτηµα
    ΙΙ, οφείλει να ενηµερώσει το άλλο µέρος και να εξηγήσει τους σχετικούς αντικειµενικούς λόγους.
    Οποιαδήποτε αµφισβήτηση της ισοδυναµίας συζητείται στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής. Σε
    περίπτωση που δεν ληφθεί από τη Μεικτή Επιτροπή καµία απόφαση εντός 60 ηµερών από την
    παραποµπή του θέµατος σ'αυτήν, τότε η υποχρέωση αµοιβαίας αναγνώρισης για τα συγκεκριµένα
    προϊόντα αναστέλλεται από το ένα ή και από τα δύο µέρη. Η αναστολή παραµένει σε ισχύ µέχρι να
    επιτευχθεί συµφωνία στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          EL                 Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης               L 150/67
   2.     Η Μεικτή Επιτροπή ενηµερώνει το παράρτηµα ΙΙ µε απόφαση, προκειµένου να ληφθεί υπόψη
   η αναστολή της αµοιβαίας αναγνώρισης για τα εν λόγω προϊόντα. Τα µέρη συµφωνούν να
   συνεργασθούν, σύµφωνα µε τους όρους του άρθρου 11, µε σκοπό την εκ νέου επίτευξη
   ισοδυναµίας, εφόσον είναι δυνατό.
   3.     Από τη στιγµή της αναστολής της αµοιβαίας αναγνώρισης των τεχνικών κανονισµών που
   αναφέρονται στο παράρτηµα ΙΙ, τα µέρη δεν δεσµεύονται πλέον από τις υποχρεώσεις που
   αναφέρονται στο άρθρο 3 της παρούσας συµφωνίας για το συγκεκριµένο προϊόν. Ωστόσο, το
   εισάγον µέρος συνεχίζει να αναγνωρίζει τα πιστοποιητικά συµµόρφωσης τα οποία είχαν εκδοθεί
   στο παρελθόν για προϊόντα τα οποία είχαν τοποθετηθεί στην αγορά του εισάγοντος µέρους πριν
   από την αναστολή της αµοιβαίας αναγνώρισης, εκτός αν µια κανονιστική αρχή του εν λόγω µέρους
   αποφασίσει διαφορετικά µε βάση κριτήρια υγείας, ασφάλειας ή προστασίας περιβάλλοντος, ή
   εφόσον δεν έχουν τηρηθεί άλλες απαιτήσεις εντός του πεδίου εφαρµογής της παρούσας συµφωνίας.
                                               ΑΡΘΡΟ 16
                                  Σύστηµα έγκαιρης προειδοποίησης
   Τα µέρη καθιερώνουν ένα σύστηµα αµφίδροµης έγκαιρης προειδοποίησης µεταξύ των
   κανονιστικών αρχών τους, προκειµένου να αλληλοενηµερώνονται σχετικά µε τα προϊόντα τα οποία
   διαπιστώθηκε ότι δεν πληρούσαν τους ισχύοντες τεχνικούς κανονισµούς ή τα οποία µπορούν να
   θέσουν σε σοβαρό κίνδυνο την υγεία, την ασφάλεια ή το περιβάλλον.
 ---pagebreak--- L 150/68           EL                  Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης               30.4.2004
                                              ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6
                                      ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                                ΑΡΘΡΟ 17
                                        Τήρηση του απορρήτου
    1.   Κάθε µέρος συµφωνεί να τηρεί, στο βαθµό που προβλέπεται από τη νοµοθεσία του, το
    απόρρητο των πληροφοριών που ανταλλάσσονται στο πλαίσιο της παρούσας συµφωνίας.
    Ειδικότερα, κανένα από τα µέρη δεν δηµοσιοποιεί, ούτε επιτρέπει σε οργανισµό διαπίστωσης της
    συµµόρφωσης να δηµοσιοποιήσει, πληροφορίες ανταλλασσόµενες στο πλαίσιο της παρούσας
    συµφωνίας, οι οποίες συνιστούν εµπορικό απόρρητο, απόρρητες εµπορικές ή οικονοµικές
    πληροφορίες, ή πληροφορίες σχετιζόµενες µε εν εξελίξει έρευνα.
    2.   Κάθε µέρος ή οργανισµός διαπίστωσης της συµµόρφωσης δύναται, µετά από σχετική
    ανταλλαγή πληροφοριών µε το άλλο µέρος ή µε οργανισµό διαπίστωσης της συµµόρφωσης του
    άλλου µέρους, να καθορίζει το µέρος των πληροφοριών το οποίο επιθυµεί να εξαιρεθεί από τη
    δηµοσιοποίηση.
    3.   Κάθε µέρος λαµβάνει όλα τα µέτρα που είναι ευλόγως αναγκαία για την προστασία των
    πληροφοριών που ανταλλάσσονται στο πλαίσιο της παρούσας συµφωνίας από κάθε µη
    εξουσιοδοτηµένη δηµοσιοποίηση.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          EL                 Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης                L 150/69
                                               ΑΡΘΡΟ 18
                                                  Τέλη
   Κάθε µέρος καταβάλλει κάθε προσπάθεια προκειµένου να διασφαλίσει ότι τα τέλη τα
   επιβαλλόµενα για υπηρεσίες που έχουν σχέση µε το περιεχόµενο της παρούσας συµφωνίας είναι
   ανάλογα µε τις παρεχόµενες υπηρεσίες. Κάθε µέρος διασφαλίζει ότι, όσον αφορά τις διαδικασίες
   διαπίστωσης της συµµόρφωσης που καλύπτονται από την παρούσα συµφωνία, δεν επιβάλλεται
   κανένα τέλος για υπηρεσίες διαπίστωσης της συµµόρφωσης οι οποίες παρέχονται από το άλλο
   µέρος.
                                               ΑΡΘΡΟ 19
                                          Εδαφική εφαρµογή
   1.     Η παρούσα συµφωνία εφαρµόζεται, αφενός, στα εδάφη στα οποία ισχύει η συνθήκη για την
   ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και υπό τους όρους που καθορίζονται στην εν λόγω συνθήκη
   και, αφετέρου, στο έδαφος των Ηνωµένων Πολιτειών της Αµερικής.
   2.     Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, η παρούσα συµφωνία εφαρµόζεται στα σκάφη που
   φέρουν τη σηµαία ενός από τα µέρη, ή ενός από τα κράτη µέλη των µερών, και τα οποία εκτελούν
   διεθνή δροµολόγια.
 ---pagebreak--- L 150/70            EL                 Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης               30.4.2004
                                                ΑΡΘΡΟ 20
                                       Συµφωνίες µε άλλες χώρες
    1.   Εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες υφίσταται γραπτή συµφωνία µεταξύ των µερών, οι
    υποχρεώσεις που προβλέπονται στις συµφωνίες αµοιβαίας αναγνώρισης που συνάπτονται από
    οποιοδήποτε µέρος µε ένα µέρος το οποίο δεν έχει υπογράψει την παρούσα συµφωνία (τρίτο
    µέρος), δεν ισχύουν ούτε εφαρµόζονται έναντι του άλλου µέρους σε ό, τι αφορά την αποδοχή των
    αποτελεσµάτων των διαδικασιών διαπίστωσης της συµµόρφωσης του τρίτου µέρους.
    2.   Για τη µεγαλύτερη διευκόλυνση των εµπορικών συναλλαγών εξοπλισµού πλοίων µε άλλες
    χώρες, η ΕΚ και οι ΗΠΑ αναλαµβάνουν να εξετάσουν τη δυνατότητα σύναψης πολυµερούς
    συµφωνίας µε άλλες ενδιαφερόµενες χώρες σχετικά µε το αντικείµενο της παρούσας συµφωνίας.
                                              ΚΕΦΑΛΑΙΟ 7
                                        ΤΕΛΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                                ΑΡΘΡΟ 21
                       Έναρξη ισχύος, τροποποιήσεις και καταγγελία της συµφωνίας
    1.   Η παρούσα συµφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ηµέρα του δεύτερου µήνα από την
    ηµεροµηνία κατά την οποία τα µέρη αντήλλαξαν επιστολές δια των οποίων επιβεβαιώνεται η
    ολοκλήρωση των αντίστοιχων διαδικασιών τους για την έναρξη ισχύος της εν λόγω συµφωνίας.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          EL                 Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης               L 150/71
   2.     Η παρούσα συµφωνία µπορεί να τροποποιηθεί όπως ορίζεται στο άρθρο 7 ή από τα µέρη.
   3.     Κάθε µέρος µπορεί να καταγγείλει την παρούσα συµφωνία, αφού προειδοποιήσει εγγράφως
   το άλλο µέρος έξι µήνες πριν.
   4.     Μετά την καταγγελία της συµφωνίας, καθένα από τα µέρη συνεχίζει να αποδέχεται τα
   πιστοποιητικά συµµόρφωσης, τα οποία είχαν εκδοθεί από οργανισµούς διαπίστωσης της
   συµµόρφωσης στο πλαίσιο της παρούσας συµφωνίας πριν από την καταγγελία της, εκτός αν η
   κανονιστική αρχή του µέρους αποφασίσει διαφορετικά µε βάση κριτήρια υγείας, ασφάλειας και
   προστασίας περιβάλλοντος ή εφόσον δεν έχουν τηρηθεί άλλες απαιτήσεις εντός του πεδίου
   εφαρµογής της συµφωνίας.
                                               ΑΡΘΡΟ 22
                                           Τελικές διατάξεις
   1.     Η παρούσα συµφωνία δεν θίγει τα δικαιώµατα και τις υποχρεώσεις των µερών στο πλαίσιο
   άλλων διεθνών συµφωνιών.
 ---pagebreak--- L 150/72            EL                 Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης               30.4.2004
    2.   Τα µέρη επανεξετάζουν τη λειτουργία της παρούσας συµφωνίας σε τακτά χρονικά
    διαστήµατα και, την πρώτη φορά, το αργότερο εντός δύο ετών από την έναρξη ισχύος της.
    3.   Η παρούσα συµφωνία καταρτίζεται σε δύο πρωτότυπα στη δανική, ολλανδική, αγγλική,
    φινλανδική, γαλλική, γερµανική, ελληνική, ιταλική, πορτογαλική, ισπανική και σουηδική γλώσσα,
    ενώ όλα τα κείµενα είναι εξίσου αυθεντικά. Σε περίπτωση διαφωνιών όσον αφορά την ερµηνεία,
    υπερισχύει το κείµενο στην αγγλική γλώσσα.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          EL                  Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης                L 150/73
   Hecho en Washington D.C., el veintisiete de febrero del dos mil quatro.
   Udfærdiget i Washington D.C. den syvogtyvende februar to tusind og fire.
   Geschehen zu Washington D.C. am siebenundzwanzigsten Februar zweitausendundvier.
   ΄Εγινε στιν Ουάσιγκτον D. C., στις είκοσι εφτά Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.
   Done at Washington D.C. on the twenty-seventh day of February in the year two thousand and four.
   Fait à Washington D.C., le vingt-sept février deux mille quatre.
   Fatto a Washington D.C., addi' ventisette febbraio duemilaquattro.
   Gedaan te Washington D.C., de zevenentwintigste februari tweeduizendvier.
   Feito em Washington D.C., em vinte e sete de Fevereiro de dois mil e quatro.
   Tehty Washington D.C.:ssä kahdentenakymmenentenäseitsemäntenä päivänä helmikuuta vuonna
   kaksituhattaneljä.
   Som skedde i Washington D.C. den tjugosjunde februari tjugohundrafyra.
 ---pagebreak--- L 150/74 EL Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης 30.4.2004 ---pagebreak--- 30.4.2004          EL                  Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης               L 150/75
                                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
                            Νοµοθεσία, κανονισµοί και διοικητικές διατάξεις
   −      Νοµοθεσία, κανονισµοί και διοικητικές διατάξεις της ΕΚ :
          Οδηγία αριθ. 96/98/EΚ του Συµβουλίου της 20ής ∆εκεµβρίου 1996 σχετικά µε τον
          εξοπλισµό πλοίων, όπως τροποποιήθηκε.
          Τα µέρη αναγνωρίζουν ότι ο «Οδηγός εφαρµογής των οδηγιών που βασίζονται στη νέα
          προσέγγιση και στη σφαιρική προσέγγιση» παρέχει χρήσιµες κατευθυντήριες οδηγίες για την
          εφαρµογή ειδικών διαδικασιών διαπίστωσης της συµµόρφωσης που εµπίπτουν στο πλαίσιο
          εφαρµογής της εν λόγω οδηγίας.
   −      Νοµοθεσία, κανονισµοί και διοικητικές διατάξεις των ΗΠΑ :
          46 USC. 3306
          46 CFR Μέρη 159 έως 165
                                      ______________________
 ---pagebreak--- L 150/76                EL                    Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης                        30.4.2004
                                                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
                                   Κάλυψη προϊόντων για αµοιβαία αναγνώριση
    Σωστικά µέσα
    Στοιχεία προϊόντος         Ισχύοντα διεθνή µέσα για τις απαιτήσεις      Τεχνικοί κανονισµοί ΕΚ, Τεχνικοί κανονισµοί
                               κατασκευής, αξιολόγησης, επίδοσης και        αριθ. προϊόντος         των ΗΠΑ
                               δοκιµής 1                                    αναφερόµενος στο
                                                                            παράρτηµα Α.1 της
                                                                            οδηγίας 96/98/EΚ όπως
                                                                            τροποποιήθηκε
    Αυτόµατες καπνογόνες       Κώδικας LSA , τµήµατα 1.2, και 2.1.3;        A.1/1.3                 Κατευθυντήριες
    συσκευές κυκλικών          Σύσταση για τις δοκιµές, µέρος 1,                                    γραµµές για την
    σωσιβίων                   παράγραφοι 4.1έως 4.5, και 4.8, καθώς                                έγκριση της
    (πυροτεχνήµατα)            και µέρος 2, τµήµα 4·                                                “SOLAS”
                               IMO MSC Circ.980, τµήµα 3.3.                                         Pyrotechnic Devices,
    Σηµείωση: Η χρήση δεν                                                                           Οκτώβριος 1998
    είναι δυνατή παρά µόνο
    κατά τους 48 µήνες µετά
    το µήνα κατασκευής.
    Φωτοβολίδες                Κώδικας LSA , τµήµατα1.2, και 3.1;           A.1/1.8                 Κατευθυντήριες
    αλεξίπτωτου                Σύσταση για τις δοκιµές, µέρος 1,                                    γραµµές για την
    (πυροτεχνήµατα)            παράγραφοι 4.1 έως 4.6, και µέρος 2,                                 έγκριση της
                               τµήµα 4·                                                             “SOLAS”
    Σηµείωση: Η χρήση δεν      IMO MSC Circ.980, τµήµα 3.1.                                         Pyrotechnic Devices,
    είναι δυνατή παρά µόνο                                                                          Οκτώβριος 1998
    κατά τους 48 µήνες µετά
    το µήνα κατασκευής.
    Βεγγαλικά χειρός           Κώδικας LSA , τµήµατα 1.2, και 3.2;          A.1/1.9                 Κατευθυντήριες
    (πυροτεχνήµατα)            Σύσταση για τις δοκιµές, µέρος 1,                                    γραµµές για την
                               παράγραφοι 4.1 έως 4.5, και 4.7, καθώς                               έγκριση της
    Σηµείωση: Η χρήση δεν      και µέρος 2, τµήµα 4·                                                “SOLAS”
    είναι δυνατή παρά µόνο     IMO MSC Circ.980, τµήµα 3.2.                                         Pyrotechnic Devices,
    κατά τους 48 µήνες µετά                                                                         Οκτώβριος 1998
    το µήνα κατασκευής.
    Επιπλέοντα καπνογόνα       Κώδικας LSA , τµήµατα 1.2, και 3.3;          A.1/1.10                Κατευθυντήριες
    (πυροτεχνήµατα)            Σύσταση για τις δοκιµές, Μέρος 1,                                    γραµµές για την
                               παράγραφοι 4.1 έως 4.5, και 4.8; καθώς                               έγκριση της
    Σηµείωση: Η χρήση δεν      και µέρος 2, τµήµα 4·                                                “SOLAS”
    είναι δυνατή παρά µόνο     IMO MSC Circ.980, τµήµα 3.3.                                         Pyrotechnic Devices,
    κατά τους 48 µήνες µετά                                                                         Οκτώβριος 1998
    το µήνα κατασκευής.
    1
           Ο όρος κωδικός «LSA» αναφέρεται στο ∆ιεθνή κώδικα εξοπλισµού διάσωσης που εγκρίθηκε στις 4 Ιουνίου
           1996 (Απόφαση ΙΜΟ MSC 48 (66)). O όρος «σύσταση για τις δοκιµές» αναφέρεται στη σύσταση του ΙΜΟ για
           τις δοκιµές όσον αφορά τον εξοπλισµό διάσωσης που εγκρίθηκε στις 6 Νοεµβρίου 1991 (Απόφαση ΙΜΟ Α.689
           (17( όπως τροποποιήθηκε στις 11 ∆εκεµβρίου 1998 (Απόφαση IMO MSC.81 (70).
 ---pagebreak--- 30.4.2004             EL                   Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης                          L 150/77
   Στοιχεία προϊόντος      Ισχύοντα διεθνή µέσα για τις απαιτήσεις       Τεχνικοί κανονισµοί ΕΚ, Τεχνικοί κανονισµοί
                           κατασκευής, αξιολόγησης, επίδοσης και         αριθ. προϊόντος         των ΗΠΑ
                           δοκιµής                                       αναφερόµενος στο
                                                                         παράρτηµα Α.1 της
                                                                         οδηγίας 96/98/EΚ όπως
                                                                         τροποποιήθηκε
   Ορµιδοβόλες συσκευές    Κώδικας LSA , τµήµατα 1.2, και 7.1;           A.1/1.11                Κατευθυντήριες
   (πυροτεχνήµατα)         Σύσταση για τις δοκιµές, Μέρος 1, τµήµα                               γραµµές για την
                           9· και µέρος 2, τµήµα 4;                                              έγκριση της
   Σηµείωση: Η χρήση δεν   IMO MSC Circ.980, τµήµα 7.1.                                          “SOLAS”
   είναι δυνατή παρά µόνο                                                                        Pyrotechnic Devices,
   κατά τους 48 µήνες µετά                                                                       Οκτώβριος 1998
   το µήνα κατασκευής
   Άκαµπτες σωσίβιες       Κώδικας LSA , τµήµατα 1.2, 4.1 και 4.3;       A.1/1.13                ΄Ακαµπτες σωσίβιες
   σχεδίες                 Σύσταση για τις δοκιµές, Μέρος 1,                                     σχεδίες – Coast
                           παράγραφοι 5.1 έως 5.16, και 5.20·                                    Guard (G-MSE-4)
   Σηµείωση: Το κιτ        IMO MSC Circ.811·                                                     Review Checklist, 27
   διάσωσης δεν καλύπτεται IMO MSC Circ.980, τµήµα 4.2·                                          Ιουλίου 1998
   από τη συµφωνία         IMO MSC Circ.1006 ή άλλα κατάλληλα
                           πρότυπα για τα κύτη πλοίων ή πυράντοχες
                           επενδύσεις.
   Αυτοµάτως               Κωδικοί LSA , τµήµατα 1.2, 4.1 και 4.3·       A.1/1.14                ΄Ακαµπτες σωσίβιες
   αυτοανορθούµενες        Σύσταση για τις δοκιµές, τµήµα 1,                                     σχεδίες – Coast
   άκαµπτες σωσίβιες       παράγραφοι 5.1 έως 5.16, και 5.18 έως                                 Guard (G-MSE-4)
   σχεδίες                 5.21·                                                                 Review Checklist, 27
                           IMO MSC Circ.809·                                                     Ιουλίου 1998
   Σηµείωση: Το κιτ        IMO MSC Circ.811·
   διάσωσης δεν καλύπτεται IMO MSC Circ.980, τµήµα 4.2·
   από τη συµφωνία         IMO MSC Circ.1006 ή άλλα κατάλληλα
                           πρότυπα για τα κύτη πλοίων ή πυράντοχες
                           επενδύσεις.
   Καλυµµένες              Κωδικοί LSA , τµήµατα 1.2, 4.1 και 4.3·       A.1/1.15                ΄Ακαµπτες σωσίβιες
   αναστρεφόµενες          Σύσταση για τις δοκιµές, τµήµα 1,                                     σχεδίες – Coast
   άκαµπτες σωσίβιες       παράγραφοι 5.1 έως 5.16, 5.18 και 5.21·                               Guard (G-MSE-4)
   σχεδίες                 IMO MSC Circ.809·                                                     Review Checklist, 27
                           IMO MSC Circ.811·                                                     Ιουλίου 1998
                           IMO MSC Circ.980, τµήµα 4.2·
   Σηµείωση: Το κιτ        IMO MSC Circ.1006 ή άλλα κατάλληλα
   διάσωσης δεν καλύπτεται πρότυπα για τα κύτη πλοίων ή πυράντοχες
   από τη συµφωνία         επενδύσεις.
   ∆ιατάξεις επίπλευσης    Κώδικας LSA , τµήµατα 1.2 και 4.1.6.3;        A.1/1.16                46 CFR 160.062
   σχεδιών (υδροστατικοί   Σύσταση για τις δοκιµές, Μέρος 1, τµήµα
   µηχανισµοί              11;
   ελευθέρωσης)            IMO MSC Circ.980, τµήµα 4.3.1;
 ---pagebreak--- L 150/78               EL                  Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης                         30.4.2004
    Στοιχεία προϊόντος      Ισχύοντα διεθνή µέσα για τις απαιτήσεις      Τεχνικοί κανονισµοί ΕΚ, Τεχνικοί κανονισµοί
                            κατασκευής, αξιολόγησης, επίδοσης και        αριθ. προϊόντος         των ΗΠΑ
                            δοκιµής                                      αναφερόµενος στο
                                                                         παράρτηµα Α.1 της
                                                                         οδηγίας 96/98/EΚ όπως
                                                                         τροποποιήθηκε
    Μηχανισµοί              Κώδικας LSA , τµήµατα 1.2 και 6.1.5·         A.1/1.26                (Τίποτε πέραν από
    ελευθέρωσης για         Σύσταση για τις δοκιµές, Μέρος 1, τµήµα                              τα διεθνή µέσα)
    (α)    Σωσίβιες λέµβους 8.2·
           και λέµβους      και µέρος 2, παράγραφοι 6.2.1 έως 6.2.4·
           διάσωσης και     IMO MSC Circ.980, τµήµα 6.1.3.
    (β)    Σωσίβιες σχεδίες
           που καθαίρονται
           µε αγόµενο ή
           αγόµενα
    Αποκλειστικά για τον
    αυτόµατο γάντζο
    καθαίρεσης επωτιδίων
    σωσίβιων σχεδίων
    Συστήµατα εκκένωσης     Κώδικας LSA , τµήµατα 1.2 και 6.2·           A.1/1.27                (Τίποτε πέραν από
    πλοίου                  Σύσταση για τις δοκιµές, µέρος 1, τµήµα                              τα διεθνή µέσα)
                            12,
                            IMO MSC Circ.980, τµήµα 6.2.
 ---pagebreak--- 30.4.2004             EL                  Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης                         L 150/79
   Πυρασφάλεια
   Στοιχεία προϊόντος       Ισχύοντα διεθνή µέσα για τις απαιτήσεις     Τεχνικοί κανονισµοί ΕΚ, Τεχνικοί κανονισµοί
                            κατασκευής, αξιολόγησης, επίδοσης και       αριθ. προϊόντος         των ΗΠΑ
                            δοκιµής                                     αναφερόµενος στο
                                                                        παράρτηµα Α.1 της
                                                                        οδηγίας 96/98/EΚ όπως
                                                                        τροποποιήθηκε
   Αρχικές επικαλύψεις      Κωδικός FTP (∆ιαδικασιών ∆οκιµών            A.1/3.1                 (Τίποτε πέραν από τα
   καταστρωµάτων            Πυρός) Παράρτηµα 1, Mέρη 2 & 6,                                     διεθνή µέσα)
                            Παράρτηµα 2· Απόφαση IMO A.687(17)·
                            MSC/Circ. 916·
                            MSC/Circ. 1004.
   «Πυροστεγανότητα         SOLAS II-2/3.2; II-2/3.4;                   A.1/3.11                (Τίποτε πέραν από τα
   χωρισµάτων κλάσεως A»    Κώδικας FTP Παράρτηµα 1, Μέρος 3,                                   διεθνή µέσα)
   και «B» όπου             και παράρτηµα 2·
   περιλαµβάνονται :        Απόφαση IMO A.754 (18)·
   ∆ιαφράγµατα (άνευ        MSC/Circ.916·
   παραθύρων)               MSC/Circ.1004·
   Καταστρώµατα             MSC/Circ.1005.
   Πυρίµαχες πόρτες (µε
   παράθυρα εµβαδού που
   δεν υπερβαίνει τα 645
   cm2)
   Οροφές και επενδύσεις
   τους
   Πυρίµαχα υλικά           SOLAS II-2/3.33;                            A.1/3.13                (Τίποτε πέραν από τα
                            Κώδικας FTP Παράρτηµα 1, Μέρος 1,                                   διεθνή µέσα)
                            και παράρτηµα 2.
   Πυρίµαχες πόρτες         SOLAS II-2/9.4.1.1.2, II-2/9.4.1.2.1, και   A.1/3.16                (Τίποτε πέραν από τα
                            II-2/9.4.2;                                                         διεθνή µέσα)
   Αποκλειστικά πυρίµαχες   Κώδικας FTP Παράρτηµα 1, Μέρος 3·
   πόρτες χωρίς παράθυρα ή  Απόφαση IMO A.754 (18)·
   µε συνολικό εµβαδόν που  MSC/Circ. 916·
   δεν υπερβαίνει 645 cm2 . MSC/Circ. 1004.
   Η έγκριση εξαρτάται από
   δοκιµές όσον αφορά τις
   ανώτατες διαστάσεις της
   πόρτας.
   Οι πόρτες πρέπει να
   χρησιµοποιούνται µε
   πλαίσιο που έχει
   αποτελέσει αντικείµενο
   δοκιµών πυρός.
   Εξαρτήµατα συστηµάτων    SOLAS II-2/9.4.1.1.4;                       A.1/3.17                (Τίποτε πέραν από τα
   ελέγχου πυρίµαχων        1994 Κώδικας HSC 7.9.3.3;                                           διεθνή µέσα)
   θυρών                    2000 Κώδικας HSC 7.9.3.3;
                            Κώδικας FTP Παράρτηµα 1, Μέρος 4.
 ---pagebreak--- L 150/80               EL                 Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης                        30.4.2004
    Στοιχεία προϊόντος      Ισχύοντα διεθνή µέσα για τις απαιτήσεις     Τεχνικοί κανονισµοί ΕΚ, Τεχνικοί κανονισµοί
                            κατασκευής, αξιολόγησης, επίδοσης και       αριθ. προϊόντος         των ΗΠΑ
                            δοκιµής                                     αναφερόµενος στο
                                                                        παράρτηµα Α.1 της
                                                                        οδηγίας 96/98/EΚ όπως
                                                                        τροποποιήθηκε
    Υλικά επικάλυψης        SOLAS II-2/3.29;                            A.1/3.18                (Τίποτε πέραν από τα
    επιφανειών και          1994 Κώδικας HSC 7.4.3.4.1 και 7.4.3.6·                             διεθνή µέσα)
    επενδύσεις δαπέδων µε   2000 Κώδικας HSC 7.4.3.4.1 και 7.4.3.6·
    χαρακτηριστικά χαµηλής  Κώδικας FTP, Παράρτηµα 1, Μέρη 2 και
    εξάπλωσης της φλόγας    5, και παράρτηµα 2·
                            Απόφαση IMO A.653 (16)·
    Αποκλειστικά για        ISO 1716 (1973)·
    εκτεθειµένες επιφάνειες MSC/Circ. 916, MSC/Circ. 1004 και
    οροφών, τοίχων και      MSC/Circ. 1008.
    δαπέδων. ∆εν αφορά
    τους σωλήνες , τις
    επικαλύψεις τους και τα
    καλώδια .
    Υφάσµατα, κουρτίνες και SOLAS II-2/3.40.3;                          A.1/3.19                (Τίποτε πέραν από τα
    άλλα αιωρούµενα         Κώδικας FTP Παράρτηµα 1, Μέρος 7.                                   διεθνή µέσα)
    κλωστοϋφαντουργικά
    υλικά και φιλµ
    Ταπετσαρισµένα έπιπλα   Κώδικας FTP Παράρτηµα 1, Μέρος 8·           A.1/3.20                (Τίποτε πέραν από τα
                            Απόφαση IMO A.652 (16).                                             διεθνή µέσα)
    Στοιχεία κλινοστρωµνής  Κώδικας FTP Παράρτηµα 1, Μέρος 9·           A.1/3.21                (Τίποτε πέραν από τα
                            Απόφαση IMO A.688 (17).                                             διεθνή µέσα)
    Κλαπέτα αποµονώσεως     SOLAS II-2/9.4.1.1.8, και II-2/9.7.3.1.2·   A.1/3.22                (Τίποτε πέραν από τα
    πυρός                   Κώδικας FTP Παράρτηµα 1, Μέρος 3·                                   διεθνή µέσα)
                            Απόφαση IMO A.754 (18)·
                            MSC/Circ. 916.
    ∆ιελεύσεις ηλεκτρικών   SOLAS II-2/9.3.1;                           A.1/3.26                (Τίποτε πέραν από τα
    καλωδίων, σωλήνων,      Κώδικας FTP Παράρτηµα1,Μέρος 3·                                     διεθνή µέσα)
    γραµµών, αγωγών, κ.τ.λ. Απόφαση IMO A.754 (18)·
    από χωρίσµατα της       MSC/Circ. 916, και MSC/Circ. 1004.
    κλάσεως «Α».
    ∆ιελεύσεις σωλήνων      SOLAS II-2/9.3.2.1;                         A.1/3.27                (Τίποτε πέραν από τα
    άλλων από χάλυβα ή      Κώδικας FTP Παράρτηµα 1, Μέρος 3·                                   διεθνή µέσα)
    χαλκό από χωρίσµατα     Απόφαση IMO A.754 (18)·
    της κλάσεως «Β»         MSC/Circ. 916, και MSC/Circ. 1004.
 ---pagebreak--- 30.4.2004             EL               Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης                           L 150/81
   Εξοπλισµός ναυσιπλοΐας
   Στοιχεία προϊόντος      Ισχύοντα διεθνή µέσα για τις απαιτήσεις           Τεχνικοί         Τεχνικοί κανονισµοί
                           κατασκευής, αξιολόγησης, επίδοσης και             κανονισµοί ΕΚ,   των ΗΠΑ
                           δοκιµής                                           αριθ. προϊόντος
                                                                             αναφερόµενος στο
                                                                             παράρτηµα Α.1
                                                                             της οδηγίας
                                                                             96/98/EΚ όπως
                                                                             τροποποιήθηκε
   Μαγνητική πυξίδα        SOLAS V/19.2.1.1;                                 A.1/4.1          Navigation and
                           Απόφαση IMO A.382 (X),;                                            Vessel Inspection
                           Απόφαση IMO A.694 (17)·                                            Circular NVIC 8-01,
                           ISO 449 (1997), ISO 694 (2000),                                    enclosure (4),
                           ISO 1069 (1973), ISO 2269 (1992),                                  2/165.101.
                           IEC 60945 (1996).
   Μαγνητική διάταξη       Απόφαση IMO MSC 86 (70) παράρτηµα 2·              A.1/4.2          Navigation and
   µετάδοσης πορείας       Απόφαση IMO A.694 (17)·                                            Vessel Inspection
                           ISO 11606 (2000), IEC 60945 (1996),                                Circular NVIC 8-01,
                           IEC 61162.                                                         enclosure (4),
                                                                                              2/165.102.
   Γυροσκοπική πυξίδα      Απόφαση IMO A.424 (XI)·                           A.1/4.3          Navigation and
                           Απόφαση ΙMO A.694 (17)·                                            Vessel Inspection
                           ISO 8728 (1997), IEC 60945 (1996),                                 Circular NVIC 8-01,
                           IEC 61162.                                                         enclosure (4),
                                                                                              2/165.103.
   Ηχοβολιστική συσκευή    Απόφαση IMO A.224 (VII) όπως                      A.1/4.6          Navigation and
                           τροποποιήθηκε από την απόφαση                                      Vessel Inspection
                           IMO MSC74 (69) Παράρτηµα 4, Απόφαση                                Circular NVIC 8-01,
                           IMO A.694 (17)·                                                    enclosure (4),
                           ISO 9875 (2000), IEC 60945 (1996),                                 2/165.107.
                           IEC 61162.
   Εξοπλισµός µέτρησης     1994 Κώδικας HSC 13.3.2·                          A.1/4.7          Navigation and
   ταχύτητας και απόστασης 2000 Κώδικας HSC 13.3.2·                                           Vessel Inspection
                           Απόφαση IMO A.824 (19) τροποποιηµένη                               Circular NVIC 8-01,
                           Απόφαση IMO MSC 96(72)·                                            enclosure (4),
                           Απόφαση IMO A.694 (17)·                                            2/165.105.
                           IEC 60945 (1996), IEC 61023 (1999),
                           IEC 61162.
   Ενδείκτης στροφής       Απόφαση IMO A.694 (17)· Απόφαση·IMO               A.1/4.9          Navigation and
                           A.526 (13)·                                                        Vessel Inspection
                           IEC 60945 (1996), IEC 61162.                                       Circular NVIC 8-01,
                                                                                              enclosure (4),
                                                                                              2/165.106.
   Εξοπλισµός Loran-C      Απόφαση IMO A.694 (17)·                           A.1/4.11         Navigation and
                           Απόφαση IMO A.818 (19);                                            Vessel Inspection
                           IEC 61075 (1991), IEC 60945 (1996),                                Circular NVIC 8-01,
                           IEC 61162.                                                         enclosure (4),
                                                                                              2/165.135.
 ---pagebreak--- L 150/82                 EL                    Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης                              30.4.2004
    Στοιχεία προϊόντος           Ισχύοντα διεθνή µέσα για τις απαιτήσεις             Τεχνικοί κανονισµοί Τεχνικοί κανονισµοί
                                 κατασκευής, αξιολόγησης, επίδοσης και δοκιµής       ΕΚ, αριθ. προϊόντος των ΗΠΑ
                                                                                     αναφερόµενος στο
                                                                                     παράρτηµα Α.1 της
                                                                                     οδηγίας 96/98/EΚ
                                                                                     όπως τροποποιήθηκε
    Εξοπλισµός Chayka            Απόφαση IMO A.694 (17)·                             A.1/4.12            Navigation and Vessel
                                 Απόφαση IMO A.818 (19)·                                                 Inspection Circular
                                 IEC 61075 (1991), IEC 60945 (1996), IEC 61162.                          NVIC 8-01, enclosure
                                                                                                         (4), 2/165.136.
    Εξοπλισµός GPS               Απόφαση IMO A.819 (19), Απόφαση IMO A.694           A.1/4.14            Navigation and Vessel
                                 (17)·                                                                   Inspection Circular
                                 IEC 60945 (1996), IEC 61108-1 (1994),                                   NVIC 8-01, enclosure
                                 IEC 61162.                                                              (4), 2/165.130.
    Εξοπλισµός GLONASS           Απόφαση IMO MSC 53 (66)·                            A.1/4.15            Navigation and Vessel
                                 Απόφαση IMO A.694 (17)·                                                 Inspection Circular
                                 IEC 61108-2 (1998), IEC 60945 (1996),                                   NVIC 8-01, enclosure
                                 IEC 61162.                                                              (4), 2/165.131.
    Αυτόµατος πιλότος            SOLAS V/24.1;                                       A.1/4.16            Navigation and Vessel
                                 Απόφαση IMO A.342 (IX)·                                                 Inspection Circular
                                 όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση                                      NVIC 8-01, enclosure
                                 IMO MSC 64 (67) παράρτηµα 3·                                            (4), 2/165.110.
                                 Απόφαση IMO A.694 (17)·
                                 ISO 11674 (2000), IEC 60945 (1996), IEC 61162.
    Εξοπλισµός ραντάρ µε         Απόφαση ΙΜΟ A.823 (19)·                             A.1/4.34            Navigation and Vessel
    βοήθηµα αυτόµατης             Απόφαση IMO A.694 (17)·                                                Inspection Circular
    υποτύπωσης (ARPA)            IEC 60872-1 (1998), IEC 61162.                                          NVIC 8-01, enclosure
                                                                                                         (4), 2/165.120.
    (Η χρήση ραντάρ µε ARPA
    πρέπει να έχει ξεχωριστές
    πιστοποιήσεις της ΕΕ και των
    ΗΠΑ).
    Εξοπλισµός ραντάρ µε         Απόφαση IMO MSC 64(67), παράρτηµα 4,                A.1/4.35            Navigation and Vessel
    βοήθηµα αυτόµατης            προσάρτηµα 1·                                                           Inspection Circular
    ιχνηλάτησης (ATA)            Απόφαση IMO A.694 (17)·                                                 NVIC 8-01, enclosure
                                 IEC 60872-2 (1999), IEC 60945 (1996),                                   (4), 2/165.111.
    (Τα ραντάρ που               IEC 61162.
    χρησιµοποιούνται µε το ΑΤΑ
    πρέπει να έχουν ξεχωριστή
    πιστοποίηση της ΕΕ και των
    ΗΠΑ.)
    Εξοπλισµός ραντάρ µε         Απόφαση IMO MSC 64(67), παράρτηµα 4,                A.1/4.36            Navigation and Vessel
    βοήθηµα ηλεκτρονικής         προσάρτηµα 2·                                                           Inspection Circular
    υποτύπωσης (EPA)             Απόφαση IMO A.694 (17);                                                 NVIC 8-01, enclosure
                                 IEC 60872-3 (2000), IEC 60945 (1996),                                   (4), 2/165.121.
    (Τα ραντάρ που               IEC 61162.
    χρησιµοποιούνται µε το ΕPA
    πρέπει να έχουν ξεχωριστή
    πιστοποίηση της ΕΕ και των
    ΗΠΑ)
    Ολοκληρωµένο σύστηµα         ΑπόφασηIMO MSC.64 (67) παράρτηµα 1·                 A.1/4.28            Navigation and Vessel
    γέφυρας                      ΑπόφασηIMO A.694 (17)·                                                  Inspection Circular
                                 IEC 61209 (1999), IEC 60945 (1996), IEC 61162.                          NVIC 8-01, enclosure
                                                                                                         (4), 2/165.140.
 ---pagebreak--- 30.4.2004             EL               Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης                           L 150/83
   Στοιχεία προϊόντος      Ισχύοντα διεθνή µέσα για τις απαιτήσεις      Τεχνικοί κανονισµοί   Τεχνικοί κανονισµοί
                           κατασκευής, αξιολόγησης, επίδοσης και        ΕΚ, αριθ. προϊόντος   των ΗΠΑ
                           δοκιµής                                      αναφερόµενος στο
                                                                        παράρτηµα Α.1 της
                                                                        οδηγίας 96/98/EΚ όπως
                                                                        τροποποιήθηκε
   Καταγραφέας δεδοµένων   ΑπόφασηIMO A.861(20)·                        A.1/4.29              Navigation and
   ταξιδιού (VDR)          ΑπόφασηIMO A.694 (17)·                                             Vessel Inspection
                           IEC 61996 (2000), IEC 60945 (1996),                                Circular NVIC 8-01,
                           IEC 61162.                                                         enclosure (4),
                                                                                              2/165.150.
   Γυροσκοπική πυξίδα για  Απόφαση ΙΜΟ A.821 (19)·                      A.1/4.31              Navigation and
   ταχύπλοα σκάφη          Απόφαση IMO A.694 (17)·                                            Vessel Inspection
                           ISO 16328 (2001), IEC 60945 (1996),                                Circular NVIC 8-01,
                           IEC 61162.                                                         enclosure (4),
                                                                                              2/165.203.
   Εξοπλισµός AIS γενικής  Απόφαση IMO MSC.74 (69) Παράρτηµα            A.1/4.32              Navigation and
   χρήσεως (Συστήµατος     3·                                                                 Vessel Inspection
   Αυτόµατης Αναγνώρισης)  ΑπόφασηIMO A.694 (17)·                                             Circular NVIC 8-01,
                           ITU R. M. 1371-1 (10/00)                                           enclosure (4),
                           IEC 61993-2 (2002), IEC 60945 (1996),                              2/165.155.
                           IEC 61162                                                          Σηµείωση: Εξάλλου,
                                                                                              ο ραδιοποµπός
                                                                                              πρέπει να είναι
                                                                                              πιστοποιηµένος από
                                                                                              την U.S. Federal
                                                                                              Communications
                                                                                              Commission
   Σύστηµα ελέγχου πορείας Απόφαση ΙMO MSC.74 (69) Παράρτηµα            A.1/4.33              Navigation and
                           2·                                                                 Vessel Inspection
                           Απόφαση IMO A.694 (17)·                                            Circular NVIC 8-01,
                           IEC 62065 (2002), IEC 60945 (1996),                                enclosure (4),
                           IEC 61162.                                                         2/165.112.
   Ανακλαστήρας ραντάρ     ΑπόφασηIMO A.384 (X)·                        A.1/4.39              Navigation and
                           IEC 60945 (1996), ISO 8729 (1997).                                 Vessel Inspection
                                                                                              Circular NVIC 8-01,
                                                                                              enclosure (4),
                                                                                              2/165.160.
                                     ___________________________
 ---pagebreak--- L 150/84         EL               Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης           30.4.2004
                                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                      Κανονιστικές αρχές
    −    Ευρωπαϊκή Κοινότητα
                             Ministère des communications et de l'infrastructure
    Βέλγιο
                             Administration des affaires maritimes et de la
                             navigation
                             Rue d'Arlon 104
                             B-1040 Bruxelles
                             Ministerie voor Verkeer en Infrastructuur
                             Bestuur voor Maritieme Zaken en Scheepvaart
                             Aarlenstraat 104
                             B-1040 Brussel
    ∆ανία                    Søfartsstyrelsen
                             Vermundsgade 38 C
                             DK-2100 København Ø
                             Bundesministerium für Verkehr,
    Γερµανία
                             Bau- und Wohnungswesen (BMVBW)
                             Invalidenstraße 44
                             D-10115 Berlin
                             ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ
    Ελλάδα
                             Γρ.Λαµπράκη 150
                             GR-185 18 Πειραιάς
                             (Ministry of Merchant Marine
                             150,Gr. Lampraki str.
                             GR-185 18 Piraeus)
    Ισπανία                  Ministerio de Fomento
                             Dirección General de la Marina Mercante.
                             C/ Ruíz de Alarcón 1
                             ES-28071 Madrid
    Γαλλία
                             Ministère de l'équipement, du transport et du
                             Logement
                             Direction des affaires maritimes et des gens de mers
                             3, place de Fontenoy
                             F-75700 Paris
                             Ministere de l’Economie, de Finance et de l’Industrie
    Ιρλανδία                 Maritime Safety Division
                             Department of the Marine and Natural Resources
                             Leeson Lane
                             IRL-Dublin 2
 ---pagebreak--- 30.4.2004        EL             Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης  L 150/85
   Ιταλία                  Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti
                           Unita di Gestione del trasporto maritimo
                           Via dell'arte, 16
                           IT-00144 - Roma
   Λουξεµβούργο            Commissariat aux affaires maritimes
                           26 place de la Gare
                           L-1616 Luxembourg
   Κάτω Χώρες              Ministerie van Verkeer en Waterstaat
                           Directoraat-Generaal Goederenvervoer (DGG)
                           Directie Transportveiligheid
                           Nieuwe Uitleg 1,
                           Postbus 20904
                           NL-2500 EX Den Haag
   Αυστρία                 Bundesministerium für Verkehr, Innovation und
                           Technologie
                           Oberste Schiffahrtsbehörde
                           Abteilung II/20
                           Radetzkystrasse 2
                           A-1030 Wien
   Πορτογαλία              Ministério das Obras Públicas, Transportes e
                           Habitaçăo
                           Palácio Penafiel
                           rua S. Mamede ao Caldas 21
                           P-1149-050 Lisboa
   Φινλανδία               Liikenne- ja viestintäministeriö /
                           kommunikationsministeriet
                           PO Box 235
                           FIN-00131 Helsinki
   Σουηδία                 Sjöfartsverket
                           S-601 78 Norrköping
   Ηνωµένο Βασίλειο        Maritime and Coastguard Agency
                           Spring Place
                           105 Commercial Road
                           UK-Southampton SO15 1EG
   Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Directorate General for Energy and Transport
   Κοινοτήτων              Maritime Safety Unit
                           200, rue de la Loi
                           B-1049 Brussels
 ---pagebreak--- L 150/86            EL                 Eπίσηµη Eφηµeρίδα της Eυρωπαϊκής 'Eνωσης 30.4.2004
    -     Ηνωµένες Πολιτείες Αµερικής
    United States Coast Guard
    Office of Design and Engineering Standards (G-MSE)
    2100 Second Street S.W.
    Washington DC 20593
                                      _______________________