CELEX: 62011TN0293
Language: lv
Date: 2011-06-09 00:00:00
Title: Lieta T-293/11: Prasība, kas celta 2011. gada 9. jūnijā — Holcim (Vācija) un Holcim /Komisija

13.8.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 238/24
            
         Prasība, kas celta 2011. gada 9. jūnijā — Holcim (Vācija) un Holcim/Komisija
   (Lieta T-293/11)
   2011/C 238/43
   Tiesvedības valoda — vācu
   
      Lietas dalībnieki
   
   
      Prasītājas: Holcim AG (Hamburga, Vācija) un Holcim Ltd (Cīrihe, Šveice) (pārstāvji — P. Niggemann un K. Gaßner, advokāti)
   
      Atbildētāja: Eiropas Komisija
   
      Prasījumi
   
   Prasītāju prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
   
               —
            
            
               atcelt atbildētājas 2011. gada 30. marta lēmumu par procedūru saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003 18. panta 3. punktu lietā 39520 — Cements un saistītas preces;
            
         
               —
            
            
               piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
            
         
      Pamati un galvenie argumenti
   
   Prasības pamatošanai prasītāji izvirza astoņus pamatus.
   
               1)
            
            
               Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka apstrīdētais lēmums nav pienācīgi paziņots.
               
                           —
                        
                        
                           Atbildētāja pirms lēmuma par informācijas pieprasījumu pieņemšanas esot saņēmusi no visām attiecīgajām Holcim grupas sabiedrībām pārstāvības tiesības apliecinošas pilnvaras par labu pirmajai prasītājai, kā arī paziņojumus par valodas izvēli (angļu valoda). Tomēr apstrīdētais lēmums esot adresēts otrajai prasītājai un “paziņots” pirmajai prasītājai, lai gan nevienā brīdī neesot bijis atbilstoša pārstāvības pilnvarojuma. Holcim Ltd. un lielākajai daļai pārējo attiecīgo sabiedrību darba valoda ir angļu valoda, tāpēc neesot bijis iespējams pietiekami labi iepazīties ar apstrīdēto lēmumu.
                        
                     
         
               2)
            
            
               Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka termiņš atbildes sniegšanai bijis pārāk īss un termiņa pagarinājums esot atteikts.
               
                           —
                        
                        
                           Lēmums par informācijas pieprasījumu attiecoties uz sīku ziņu kopumu par 15 šīs grupas sabiedrībām (piemēram, darījumu datumiem, importu/eksportu, ražošanas datiem, tirgus daļām u.c.) par 10 gadus ilgu laika posmu. Prasītājas, pamatojoties uz lēmuma projektu, esot jau laikus sīki paskaidrojušas, ka 12 nedēļu termiņš atbildes sniegšanai uz informācijas pieprasījumu ir daudz par īsu. Ņemot vērā jau divarpus gadus ilgušo procedūru, kā arī prasītāju līdzšinējo visaptverošo sadarbību būtu bijis samērīgi termiņu pagarināt. Turklāt atbildētāja pati esot apgrūtinājusi un kavējusi datu vākšanu, sagatavojot lēmumu par informācijas pieprasījumu vācu valodā, neraugoties uz to, ka ar prasītājām bija vienošanās par angļu valodu kā procedūras valodu, tāpēc divas trešdaļas attiecīgo Holcim grupas sabiedrību neesot varējušas ar to strādāt.
                        
                     
         
               3)
            
            
               Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka Holcim esot bijis pienākums sniegt datus un ziņas, kādu tam prasītajā formā neesot.
               
                           —
                        
                        
                           Ar lēmumu par informācijas pieprasījumu esot prasīts sniegt lielu daudzumu datu un ziņu, kādu prasītājām prasītajā formā neesot. Turklāt esot prasīti tādi dati, kurus informācijas tehnoloģiju sistēmas maiņas un citu iemeslu dēļ esot iespējams sagādāt tikai izmantojot daudz darbinieku un tērējot daudz laika. Pienākumā atbildēt uz lēmumu par informācijas pieprasījumu šāds patēriņš neietilpstot.
                        
                     
         
               4)
            
            
               Ar ceturto pamatu tiek apgalvots, ka neesot izpildīts pienākums norādīt pamatojumu.
               
                           —
                        
                        
                           Lēmumā par informācijas pieprasījumu (kurā neizpildes gadījumā paredzēts naudas sods) neesot pietiekami noteikta pamatojuma nedz attiecībā uz izmeklēšanu, nedz attiecībā uz izmeklēšanas veida izvēli.
                        
                     
         
               5)
            
            
               Ar piekto pamatu tiek apgalvots, ka esot pārkāpts izmantotā līdzekļa nepieciešamības princips.
               
                           —
                        
                        
                           Prasītājas līdz šim esot plaši un pilnīgi atbildējušas uz visiem informācijas pieprasījumiem, tādējādi neesot nekāda iemesla saudzīgākā neformālā informācijas pieprasījuma vietā izvēlēties lēmumu par informācijas pieprasījumu, kurā neizpildes gadījumā paredzēts naudas sods.
                        
                     
         
               6)
            
            
               Ar sesto pamatu tiek apgalvots, ka esot pārkāpts precizitātes princips.
               
                           —
                        
                        
                           Apstrīdētajā lēmumā daudzos punktos neesot pietiekami precīzi norādīti prasītie dati un ziņas, kas noteikti kaitējot prasītājām.
                        
                     
         
               7)
            
            
               Ar septīto pamatu tiek apgalvots, ka esot pārkāpts vispārējais samērīguma princips.
               
                           —
                        
                        
                           Ņemot vērā to, ka pēc divarpus gadiem procedūra joprojām esot nekonkrēta un neskaidra, tik apjomīga sīku datu un ziņu vākšana esot nesamērīga, it īpaši ņemot vērā, ka vairākkārt dažādās formās ir prasīti līdzīgi dati. Atbildētājas atteikums pagarināt termiņu faktisku iemeslu dēļ, kā arī ievērojot procedūras ilgumu, kas ir jau divarpus gadu, esot ļoti nesamērīgs.
                        
                     
         
               8)
            
            
               Ar astoto pamatu tiek apgalvots, ka atbildētājai neesot nekādas kompetences jautājumos, kas skar Holcim (Česko) a.s. pirms Čehijas Republikas pievienošanās Eiropas Savienībai.
               Pieprasījums sniegt datus par laiku pirms valsts pievienošanās ES neesot pieļaujams.