CELEX: 52016PC0621
Language: hu
Date: 2016-09-22
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az EU–ICAO vegyes bizottságban az Európai Unió és a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet közötti megerősített együttműködési keret biztosításáról szóló együttműködési megállapodás légi forgalmi szolgáltatásra vonatkozó mellékletének elfogadásáról szóló határozattal kapcsolatban képviselendő uniós álláspontról

EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2016.9.22.
            COM(2016) 621 final
            2016/0301(NLE)
            Javaslat
            A TANÁCS HATÁROZATA
            az EU–ICAO vegyes bizottságban az Európai Unió és a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet közötti megerősített együttműködési keret biztosításáról szóló együttműködési megállapodás légi forgalmi szolgáltatásra vonatkozó mellékletének elfogadásáról szóló határozattal kapcsolatban képviselendő uniós álláspontról
            
               
         
         
            
               INDOKOLÁS
            
            
               1.A JAVASLAT HÁTTERE
            
            
               1.1.Az együttműködési megállapodás légi forgalmi szolgáltatásról (ATM) szóló mellékletének célkitűzései
            
            
               A Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) az ENSZ szakosított intézménye, amely a polgári repülésért felelős globális fórum szerepét tölti be. Az ICAO annak érdekében tevékenykedik, hogy a 191 tagállama közötti együttműködés révén megvalósítsa a polgári repülés biztonságos és fenntartható fejlődésére vonatkozó elképzelését. Az ICAO működésének jogalapja az 1944. évi Chicagói Egyezmény (Egyezmény a nemzetközi polgári repülésről).
            
            
               Az Európai Unió szorosan együttműködik az ICAO-val, elsősorban azért, mert a Chicagói Egyezmény legtöbb vonatkozása az Unió hatáskörébe tartozik – az ICAO a repülésbiztonság, a légiközlekedés-védelem, a környezetvédelem és a légi forgalmi szolgáltatás (ATM) területén folytat szakpolitikai tevékenységet. Emellett egyes uniós jogszabályok az ICAO szabványaira és előírásaira épülnek. Ezenkívül az uniós jog átvett egyes nemzetközi szabványokat, például repülésbiztonsági előírásokat is. Ezért az EU számára fontos, hogy részt vegyen az ICAO munkájában és szakpolitikai döntéshozatali folyamatában annak érdekében, hogy hozzájárulhasson a felelősségteljes globális légi közlekedési szakpolitikák kialakításához. Mindemellett az európai légi közlekedési ágazat versenyképessége szempontjából is lényeges az együttműködés. Más globális szereplők is hasonló okokból vesznek részt aktívan az ICAO tevékenységeiben.
            
            
               Az EU és az ICAO együttműködési megállapodást
                  1
                kötött egy megerősített együttműködési keret biztosításáról. Az együttműködési megállapodás az együttműködési területek között említi a légi forgalmi szolgáltatást, amelynek részleteit külön mellékletnek kell tárgyalnia. A melléklet célja, hogy hozzájáruljon a szabványok nagyobb mértékű harmonizációjához, az új technológiák és rendszerek globális interoperabilitásához, valamint a légi forgalmi szolgáltatási tevékenységek szorosabb összehangolásához. Ennek érdekében meghatározza az együttműködés területeit és módjait, melyek magukban foglalják többek között a releváns légi forgalmi szolgáltatási adatok/információk rendszeres megosztását, a légi forgalmi szolgáltatási műszaki szakértők esetleges cseréjét, valamint az ICAO globális légi navigációs tervének (GANP) továbbfejlesztésével és végrehajtásával kapcsolatos együttműködést.
            
            
               A repülésbiztonságról és a légi közlekedés védelméről szóló mellékletek már kidolgozásra kerültek, így a légi forgalmi szolgáltatásról szóló melléklet fogja alkotni az együttműködési megállapodás harmadik mellékletét. A melléklet elfogadása nem érinti az uniós tagállamoknak a Chicagói Egyezmény szerinti jogait és kötelezettségeit, illetve az ICAO és az uniós tagállamok közötti, a tagállamok ICAO-tagságából fakadó kapcsolatot.
            
            
               1.2.Eljárási szempontok
            
            
               2009. december 17-én a Tanács felhatalmazta a Bizottságot az együttműködési megállapodásról szóló tárgyalások megkezdésére. A megállapodás 2012. március 29-én lépett hatályba, miután a felek írásban értesítették egymást arról, hogy a megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső eljárásaik lezárultak (az Európai Unió esetében ez a megállapodás aláírását
                  2
                és megkötését
                  3
                jelentette). 
            
            
               Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 218. cikkének (9) bekezdése értelmében a Tanács, a Bizottság javaslatára, határozatban rendelkezik a megállapodással létrehozott szervekben az Unió által képviselendő álláspontok kialakításáról, amennyiben az adott szervnek joghatással bíró jogi aktusokat kell elfogadnia.
            
            
               Az Európai Unió és a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet közötti együttműködési megállapodás megkötésére vonatkozó 2012/243/EU tanácsi határozat
                  4
                3. cikke értelmében a Tanács meghatározza az Uniónak az együttműködési megállapodás 7.1. bekezdése értelmében létrehozott vegyes bizottságban képviselendő álláspontját a megállapodás 7.3. bekezdésének c) pontjában említett, a megállapodás új mellékletei és a megállapodás mellékleteinek módosításai elfogadásával kapcsolatban.
            
            
               Ennek megfelelően tanácsi határozatot kell hozni a légi forgalmi szolgáltatásról szóló melléklet elfogadásával kapcsolatban a vegyes bizottságon belül képviselendő uniós álláspontról. 
            
            
               1.3.Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és célkitűzéseivel
            
            
               A légi forgalmi szolgáltatásról szóló melléklet az egységes európai égbolt kezdeményezés és a külső légi közlekedési uniós szakpolitika alapvető célkitűzéseit szolgálja azáltal, hogy hivatalossá teszi az Európai Uniós és az ICAO e téren folytatott együttműködését.
            
            
               2.AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI
            
            
               Az EU–ICAO vegyes bizottság harmadik ülésén (Montreal, 2015. február 2.) a felek megállapodtak az együttműködési megállapodás légi forgalmi szolgáltatásról szóló mellékletének elfogadására irányuló eljárás folytatásában, és abban, hogy érintett szolgálataik párbeszédet kezdenek annak érdekében, hogy lehetőség szerint 2015 végéig megegyezésre jussanak a melléklet szövegéről. 
            
            
               Az Egységes Égbolt Bizottság tájékoztatta a tagállamokat a találkozó eredményéről, a Bizottság Mobilitáspolitikai és Közlekedési Főigazgatósága pedig kidolgozott egy melléklettervezetet, amely az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség (EASA) és az új generációs európai légi forgalmi szolgáltatási rendszer (SESAR) megvalósítását célzó közös vállalkozás felülvizsgálata után az ICAO légi navigációs ügynökségével közösen megvitatásra és elfogadásra került.
            
            
               3.A JAVASLAT JOGI ELEMEI
            
            
               3.1.A javaslat összefoglalása
            
         
         
            
               A légi forgalmi szolgáltatásról szóló melléklet megerősíti az ICAO-val való együttműködést egy légi forgalmi szolgáltatási vitafórum létrehozása, a megfelelő légi forgalmi szolgáltatási adatok/információk cseréje, a légi forgalmi szolgáltatási tevékenységek és a regionális együttműködések ösztönzése, valamint szakértők esetleges kirendelése tekintetében.
            
            
               3.2.Jogalap
            
            
               Az EUMSZ 100. cikkének (2) bekezdése, összefüggésben az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdésével.
            
            
               3.3.A szubszidiaritás elve
            
            
               A légi forgalmi szolgáltatásról szóló melléklet olyan kérdésekre vonatkozik, amelyekben az EU hatáskörrel rendelkezik, és amelyekben az ICAO-val való kapcsolatokat uniós szinten kell fenntartani.
            
            
               3.4.Az arányosság elve
            
            
               Az uniós erőfeszítések egyesítését és a tagállamok közötti koordináció javítását kizárólag egy ilyen melléklet révén lehet megvalósítani.
            
            
               4.KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK
            
            
               A légi forgalmi szolgáltatásról szóló mellékletnek nincsenek költségvetési vonzatai.
            
            
               2016/0301 (NLE)
            
            
               Javaslat
            
            
               A TANÁCS HATÁROZATA
            
            
               az EU–ICAO vegyes bizottságban az Európai Unió és a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet közötti megerősített együttműködési keret biztosításáról szóló együttműködési megállapodás légi forgalmi szolgáltatásra vonatkozó mellékletének elfogadásáról szóló határozattal kapcsolatban képviselendő uniós álláspontról
            
            
               AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
            
            
               tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 100. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben annak 218. cikke (9) bekezdésével,
            
            
               tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
            
            
               mivel:
            
            
               (1)Az Európai Unió és a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet közötti megerősített együttműködési keret biztosításáról szóló együttműködési megállapodás
                  5
                (a továbbiakban: az együttműködési megállapodás) 2012. március 29-én hatályba lépett.
            
            
               (2)Az együttműködési megállapodás 7.3. bekezdésének c) pontja szerint az együttműködési megállapodás 7.1. bekezdése alapján létrehozott vegyes bizottság az együttműködési megállapodáshoz mellékleteket fogadhat el.
            
            
               (3)Helyénvaló meghatározni az együttműködési megállapodáshoz csatolandó, a légi forgalmi szolgáltatásról szóló melléklet elfogadásával kapcsolatban az Európai Unió által a vegyes bizottságban képviselendő álláspontot,
            
         
         
            
               ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 
            
            
               1. cikk
            
            
               Az Európai Unió és a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet közötti megerősített együttműködési keret biztosításáról szóló együttműködési megállapodás (az együttműködési megállapodás) 7.3. bekezdésének c) pontja szerinti EU–ICAO vegyes bizottságban az együttműködési megállapodás légi forgalmi szolgáltatásról szóló mellékletének elfogadását illetően az Európai Unió által képviselendő álláspont az EU–ICAO vegyes bizottság e határozathoz mellékelt határozattervezetén alapul.
            
            
               2. cikk
            
            
               Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
            
            
               Kelt Brüsszelben, -án/-én.
            
            
               
                     a Tanács részéről
               
               
                     az elnök
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  HL L 232., 2011.9.9., 2. o. és HL L 121., 2012.5.8., 16. o.
               
               
                  
                     (2)
                  HL L 232., 2011.9.9., 1. o.
               
               
                  
                     (3)
                  HL L 121., 2012.5.8., 16. o.
               
               
                  
                     (4)
                  HL L 121., 2012.5.8., 16. o.
               
               
                  
                     (5)
                  HL L 121., 2012.5.8., 16. o.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2016.9.22.
            COM(2016) 621 final
            MELLÉKLET
            a következőhöz:
            JavaslatA Tanács határozata
            az EU–ICAO vegyes bizottságban az Európai Unió és a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet közötti megerősített együttműködési keret biztosításáról szóló együttműködési megállapodás légi forgalmi szolgáltatásra vonatkozó mellékletének elfogadásáról szóló határozattal kapcsolatban képviselendő uniós álláspontról
            
               
         
         
            
               MELLÉKLET
            
            
               Az EU–ICAO vegyes bizottság határozattervezete
                  
                  az Európai Unió és a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet közötti megerősített együttműködési keret biztosításáról szóló együttműködési megállapodás légi forgalmi szolgáltatásra vonatkozó mellékletének elfogadásáról
            
            
            
               AZ EU–ICAO VEGYES BIZOTTSÁG,
            
            
               tekintettel az Európai Unió és a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet közötti megerősített együttműködési keret biztosításáról szóló, 2012. március 29-én hatályba lépett együttműködési megállapodásra (a továbbiakban: az együttműködési megállapodás) és különösen annak 7.3. bekezdése c) pontjára,
            
            
               mivel:
            
            
               Helyénvaló az együttműködési megállapodást a légi forgalmi szolgáltatásról szóló melléklettel kiegészíteni,
            
            
               ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
            
            
               1. cikk
            
            
               E határozat mellékletét a vegyes bizottság elfogadja, és az az együttműködési megállapodás szerves részét képezi.
            
            
               2. cikk
            
            
               Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
            
            
               Kelt … .
            
            
               az EU–ICAO vegyes bizottság részéről
            
            
               az elnökök
            
            
               
            
               MELLÉKLET
            
            
               A
            
            
               LÉGI FORGALMI SZOLGÁLTATÁSRÓL
            
         
         
            
               1.
                     Célkitűzések
            
            
               1.1A felek megállapodnak abban, hogy az Európai Unió és a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) között 2011. április 28-án Montrealban, majd 2011. május 4-én Brüsszelben aláírt együttműködési megállapodás keretében együttműködnek a légi forgalmi szolgáltatás és a légi navigációs szolgáltatás (a továbbiakban: ATM/ANS) területén.
            
            
               1.2Összhangban azon kötelezettségvállalásukkal, hogy biztosítják a szabványokban és az ajánlott gyakorlatokban (SARPs) foglalt, az ATM/ANS-re vonatkozó követelmények globális harmonizációját, valamint az ATM/ANS területén használt új technológiák és rendszerek globális interoperabilitását, a felek megállapodnak abban, hogy az ATM/ANS-hez kapcsolódó tevékenységeik koordinálása érdekében az átláthatóság és a párbeszéd szellemében zajló, szoros együttműködést folyatnak.
            
            
               2.
                     Hatály
            
            
               2.1Az 1.2. bekezdésben meghatározott célkitűzések megvalósítása érdekében a felek megállapodnak abban, hogy együttműködnek a következő területeken:
            
            
               -rendszeres párbeszéd folytatása a közös érdeket jelentő, ATM/ANS-hez kapcsolódó kérdésekben,
            
            
               -az átláthatóság megvalósítása a releváns ATM/ANS-információk rendszeres megosztása révén,
            
            
               -részvétel az ATM/ANS-tevékenységekben,
            
            
               -annak nyomon követése és elemzése, hogy az államok megfelelnek-e az ICAO-szabványoknak és betartják-e az ajánlott gyakorlatokat az ATM/ANS területén,
            
            
               -együttműködés szabályozási és szabványalkotási kérdésekben,
            
            
               -együttműködés az ICAO globális légi navigációs tervének (GANP), valamint a légi közlekedési rendszer építőelemeinek frissítésére (ASBU) vonatkozó módszertanának kidolgozása és végrehajtása terén,
            
            
               -technikai segítségnyújtási projektek és programok kidolgozása és biztosítása, 
            
            
               -a regionális együttműködés elősegítése, elsősorban az ICAO európai régiójában, különös tekintettel az egységes európai égbolt kezdeményezés kidolgozása és végrehajtása terén elért eredményekre, valamint az Európai Repülésbiztonsági Ügynökségnek (EASA) az ATM/ANS területén végzett munkájára, valamint
            
            
               -az ATM/ANS vonatkozó területein tevékenykedő műszaki szakértők cseréje.
            
            
               3.
                     Végrehajtás
            
            
               3.1A felek megállapíthatnak olyan munkarendeket, amelyek meghatározzák a 2.1. bekezdésben említett területeken folytatandó együttműködés hatékony végrehajtását célzó, közösen elfogadott mechanizmusokat és eljárásokat. E munkarendeket az együttműködési megállapodás 7. cikke alapján létrehozott vegyes bizottság fogadja el.
            
            
               3.2Az e melléklet szerinti együttműködési tevékenységeket a felek nevében az ICAO légi navigációs hivatala (ANB) és az Európai Bizottság hajtja végre. Az Európai Bizottság adott esetben más európai szervezeteket, például az EASA-t, a SESAR közös vállalkozást, a SESAR üzemeltetésirányítóját és az Eurocontrolt is bevonhatja az említett tevékenységekbe.
            
            
               4.
                     Párbeszéd
            
            
               4.1A felek a közös érdeket jelentő, ATM/ANS-sel kapcsolatos kérdések megvitatása és, amennyiben szükséges, a tevékenységek koordinálása érdekében rendszeresen tartanak üléseket és/vagy telekonferenciákat.
            
            
               5.
                     Átláthatóság és információcsere
            
         
         
            
               5.1Figyelemmel alkalmazandó szabályaikra, a felek a harmadik felekkel fennálló kapcsolataikban ösztönzik az átláthatóságot az ATM/ANS területén.
            
            
               5.2A felek együttműködésük során átlátható módon, vonatkozó szabályaik sérelme nélkül vesznek részt az ATM/ANS-sel kapcsolatos tevékenységekben, melyek a releváns és megfelelő adatok, információk és dokumentumok megosztása, valamint az üléseken való közös részvétel elősegítésével valósulnak meg. 
            
            
               5.3.E célból a felek meghatározzák az információcserére szolgáló, valamint a másik féltől kapott információk titkosságát biztosító eljárásokat az együttműködési megállapodás 6. cikkével összhangban.
            
            
               6.
                     Részvétel az ATM/ANS-tevékenységekben
            
            
               6.1E megállapodás végrehajtása céljából, a kialakított eljárási szabályzattal összhangban az egyes felek – adott esetben – felkérik a másik felet, hogy megfigyelőként vegyen részt az ATM/ANS-sel kapcsolatos tevékenységekben és üléseken a szoros együttműködés és koordináció biztosítása érdekében.
            
            
               7.
                     Az ATM/ANS-információk és -elemzések megosztása
            
            
               7.1Alkalmazandó szabályaik sérelme nélkül és összhangban a vonatkozó, kidolgozandó munkarendekkel, a felek megosztják egymással a releváns ATM/ANS-információkat és -adatokat, valamint az ezek alapján készül elemzéseket.
            
            
               7.2A felek szorosan együttműködnek azon fellépésekben, melyek a szabványoknak és az ajánlott gyakorlatoknak való hatékonyabb megfelelés biztosítására irányulnak az EU-ban és más államokban. Az említett együttműködés magában foglalja a felek közötti információcserét, a közöttük folytatott párbeszéd elősegítését és bármely technikai segítségnyújtási tevékenység koordinálását. 
            
            
               7.3Az EU a teljesítmény-felülvizsgálat és a célmeghatározás kapcsán, valamint az európai légi forgalmi szolgáltatási főterv (ATM-főterv) nyomon követése és végrehajtása terén folytatott tevékenysége alapján segítséget nyújt az ICAO-nak a GANP terv és az abban foglalt ASBU módszertan végrehajtására vonatkozó, globális teljesítményalapú megközelítés és globális nyomonkövetési megközelítés kidolgozásához. Globális megközelítéseinek kidolgozása során az ICAO megfelelően és optimális módon felhasználja a meglévő uniós anyagokat, valamint az egységes európai égbolt kezdeményezés kidolgozásán és végrehajtásán alapuló, fejlesztés alatt álló anyagokat.
            
            
               8.
                     Együttműködés szabályozási és szabványalkotási kérdésekben
            
            
               8.1Az egyes felek gondoskodnak arról, hogy a másik fél folyamatos tájékoztatást kapjon az e melléklet végrehajtását érintő, vonatkozó törvényeiről, rendeleteiről, szabványairól, előírásairól és ajánlott gyakorlatairól, valamint azok bármely módosításáról. 
            
            
               8.2A felek kellő időben értesítik egymást a vonatkozó törvényeiket, rendeleteiket, szabványaikat, előírásaikat és ajánlott gyakorlataikat érintő módosítási javaslatokról, amennyiben e módosítások hatással lehetnek e melléklet végrehajtására. Az említett értesítések szükség szerint magukban foglalhatják a vonatkozó tervezési eszközökkel (például a releváns éves/többéves programokkal) kapcsolatos adatok megosztását. Az említett módosítások fényében a vegyes bizottság szükség esetén – az együttműködési megállapodás 7. cikkével összhangban – módosításokat fogadhat el e melléklet tekintetében.
            
            
               8.3Az ATM/ANS-szabályok és -szabványok globális harmonizációja céljából a felek a vonatkozó szabályalkotási szakaszok, illetve a szabványok és az ajánlott gyakorlatok kidolgozási folyamata során konzultálnak egymással az ATM/ANS területén felmerülő műszaki szabályozási kérdésekről, és adott esetben felkérik egymást a kapcsolódó műszaki testületekben való részvételre.
            
            
               8.4E célból az EU és az ICAO tovább észszerűsítik együttműködési eljárásukat annak érdekében, hogy lehetővé tegyék az uniós szabályok kellő időben történő felülvizsgálatát a nemzetközi polgári repülésről szóló egyezmény (Chicagói Egyezmény) mellékleteinek az ICAO általi módosítását követően, valamint hogy az ICAO megfelelő időben visszajelzést kapjon, ha az ATM/ANS szempontjából releváns mellékletek módosítását tervezik.
            
            
               8.5Az ICAO kellő időben tájékoztatja az EU-t az ATM/ANS-sel kapcsolatos szabványokat és ajánlott gyakorlatokat érintő ICAO-határozatokról és -ajánlásokról, teljes körű hozzáférést biztosítva az ICAO-államok leveleihez és elektronikus hírleveleihez.
            
            
               8.6Adott esetben az EU törekszik annak biztosítására, hogy a vonatkozó uniós jogszabályok összhangban legyenek az ICAO-nak az ATM/ANS-t érintő szabványaival és ajánlott gyakorlataival. 
            
            
               8.7Mivel az ATM-főterv szorosan kapcsolódik az ICAO GANP tervéhez és az abban foglalt ASBU módszertanhoz, az EU – tagállamaival együttműködve – segítséget nyújt az ICAO-nak az új ATM/ANS-követelményekre vonatkozó szabványok és ajánlott gyakorlatok, illetve háttéranyagok kidolgozásához, a SESAR elindításával kapcsolatos szükségletei és tapasztalatai alapján. Hasonlóképpen az ICAO – a GANP, az ASBU módszertan és a kapcsolódó ütemtervek alapján – segítséget nyújt az EU-nak az új ATM/ANS-követelmények globális interoperabilitását biztosító uniós szabványok naprakésszé tételéhez. 
            
            
               8.8Az uniós tagállamokat a Chicagói Egyezmény szerződő államaiként terhelő kötelezettségektől függetlenül az EU adott esetben párbeszédet kezdeményez az ICAO-val annak érdekében, hogy műszaki tájékoztatást nyújtson olyan esetekben, amikor az uniós jogszabályok alkalmazásából következően az ICAO-szabványoknak való megfeleléssel és az ICAO ajánlott gyakorlatainak betartásával kapcsolatos kérdések merülnek fel.
            
            
               8.9A szabályozási és szabványalkotási kérdésekben folytatott együttműködési tevékenységek nem lehetnek ellentétesek az ICAO meglévő szabályalkotási eljárásaival, és nem írhatnak elő új, az EU vagy annak tagállamai felé fennálló jogi vagy jelentéstételi kötelezettséget az ICAO számára.
            
            
               9.
                     Technikai segítségnyújtási projektek és programok
            
         
         
            
               9.1A felek az erőforrások hatékony kihasználásának biztosítása és a párhuzamos erőfeszítések elkerülése érdekében koordinálják az államoknak szóló segítségnyújtást, továbbá információkat és adatokat cserélnek az ATM/ANS-re vonatkozó technikai segítségnyújtási projektek és programok kapcsán.
            
            
               10.
                     Regionális együttműködés
            
            
               10.1Amennyiben a regionális megközelítés jobb lehetőségeket kínál a költséghatékonyság, a felügyelet és/vagy a harmonizációs folyamat szempontjából, a felek előnyben részesítik azokat a tevékenységeket, amelyek célja az egységes európai égbolt megteremtésének felgyorsítása, beleértve az EASA-nak az ATM/ANS területén folytatott, vonatkozó tevékenységét is, 
            
            
               10.2A 10.1. bekezdés szempontjából különös figyelmet kell fordítani a regionális teljesítményalapú megközelítésre, az ATM/ANS-sel kapcsolatos európai műszaki előírásokra, a funkcionális légtérblokkokra, a hálózati funkciók végrehajtására (beleértve az Európai Légiközlekedési Válságkoordinációs Egységet, az EACCC-t is), valamint a SESAR-on és az európai ATM-főterven alapuló új ATM/ANS-fogalmak bevezetésére és nyomon követésére.
            
            
               10.3A fent említett elvárások teljesítése érdekében szoros munkakapcsolatot kell kialakítani az EU és az ICAO párizsi regionális irodája között, melybe beleértendő a releváns üléseken (például az Egységes Égbolt Bizottság ülésein) való közös részvétel is.
            
            
               10.4Különösen az ICAO regionális terveihez való hozzájárulás érdekében az EU gondoskodik az európai szervezetek, az uniós tagállamok és az ICAO regionális irodája közötti együttműködés megszervezéséről, figyelembe véve e melléklet hatályát. 
            
            
               10.5Az EU-t az ICAO-ban az Európai Bizottság képviseli, de mivel a SESAR közös vállalkozás és az EASA is az EU felügyelete alá tartozik, továbbá az EU magas szintű megállapodást kötött az Eurocontrollal, az Európai Bizottság – ahol és amennyiben erre szükség van – az EASA-t és a SESAR közös vállalkozást közvetlenül, az EASA-t pedig a magas szintű megállapodás révén bevonja az e mellékletben meghatározott tevékenységek végrehajtásába.
            
            
               11.
                     Szakértői segítségnyújtás
            
            
               11.1Az e melléklet hatályán kívül eső szakértői segítségnyújtási rendszerek sérelme nélkül az EU törekszik arra, hogy az ATM/ANS megfelelő területein igazolt műszaki szaktudással rendelkező szakértőket – megkeresésre – az ICAO rendelkezésére bocsássa az e melléklet hatálya alá tartozó tevékenységek ellátása és az azokban való részvétel érdekében. Az említett szakértői segítségnyújtás feltételeit a felek közötti munkarend határozza meg.
            
            
               12.
                     Felülvizsgálat
            
            
               12.1A felek rendszeresen felülvizsgálják e melléklet végrehajtását, és szükség esetén figyelembe veszik a releváns szakpolitikai vagy szabályozási fejleményeket.
            
            
               12.2E melléklet bármely felülvizsgálatát az együttműködési megállapodás 7. cikke alapján létrehozott vegyes bizottság végzi el.
            
            
               13.Hatálybalépés, módosítás és felmondás
            
            
               13.1Ez a melléklet a vegyes bizottság általi elfogadása napján lép hatályba, és felmondásáig hatályban marad. 
            
            
               13.2Az e melléklet alapján szükség esetén elfogadott munkarendek a vegyes bizottság általi elfogadás napján lépnek hatályba.
            
            
               13.3Az e melléklet értelmében elfogadott munkarendek módosításáról vagy megszüntetéséről a vegyes bizottságon belül kell megállapodni.
            
            
               13.4E mellékletet bármelyik fél bármikor felmondhatja. A felmondás az egyik fél által a másik fél számára megküldött írásbeli értesítés kézhezvételét követő 6 hónappal lép hatályba, kivéve, ha a felek ezen időszak lejárta előtt közös megegyezéssel visszavonják az említett felmondási értesítést.
            
            
               13.5E cikk bármely más rendelkezésétől függetlenül az együttműködési megállapodás felbontása esetén egyidejűleg ez a melléklet és az ennek alapján elfogadott bármely munkarend is hatályát veszti.