CELEX: 31997R2281
Language: es
Date: 1997-11-17 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 2281/97 DE LA COMISIÓN de 17 de noviembre de 1997 relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria

18 . 11 . 97       1 ES    |            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   L 314/ 1
                                                                 I
                                (Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad)
                                   REGLAMENTO (CE) N° 2281 /97 DE LA COMISIÓN
                                                 de 17 de noviembre de 1997
                       relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria
  LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          de girasol ; que el suministro de cada lote se asignará a la
                                                                    oferta menos elevada,
  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
  Visto el Reglamento (CE) n° 1292/96 del Consejo, de 27            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
  de junio de 1996, sobre la política y la gestión de la ayuda
  alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a la                                    Artículo 1
  seguridad alimentaria ('), y, en particular, la letra b) del      En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
  apartado 1 de su artículo 24,                                    derá a la movilización en la Comunidad de aceite vegetal
  Considerando que dicho Reglamento establece la lista de          para suministrarlo a los beneficiarios que se indican en el
 los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y           Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
 determina los criterios generales relativos al transporte de      mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
 la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;                     figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
                                                                   zará mediante licitación .
 Considerando que , como consecuencia de una decisión
                                                                   El suministro se referirá a la movilización de aceite
 relativa a la concesión de ayuda alimentaría, la Comisión
 ha otorgado aceite vegetal a determinados beneficiarios;          vegetal producido en la Comunidad . El producto movili­
                                                                   zado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con            régimen de perfeccionamiento activo .
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)             Las ofertas se referirán o bien al aceite de colza o bien al
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
                                                                   aceite de girasol . Cada oferta indicará de manera precisa la
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­          categoría de aceite a que se refiere , so pena de no ser
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a              admitida a trámite .
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
 ria (2), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 f);         Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
                                                                   todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 Considerando que es necesario precisar, en particular, los        que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 plazos y condiciones de entrega, así como el procedi­             otra condición o reserva contenida en su oferta .
 miento que deberá seguirse para determinar los gastos que
 resulten de ello;                                                                           Artículo 2
 Considerando que, para garantizar el suministro para un           El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 determinado lote, es conveniente establecer que los lidia­        al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 dores puedan movilizar tanto aceite de colza como aceite          dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 17 de noviembre de 1997 .
                                                                                Por la Comisión
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                          Miembro de la Comisión
(') DO L 166 de 5 . 7. 1996, p. 1 .
(2) DO L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 3 DO L 81 de 28 . 3 . 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- L 314 / 2               ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        18 . 11 . 97
                                                                  ANEXO
                                                                  LOTE A
              1 . Acciones nos ('): 494/96 (Al ); 495/96 (A2)
             2. Programa: 1996
             3. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag [tel .: (31 70) 33 05 757; fax: 36 41 701 ;
                   télex: 30960 EURON NL]
             4. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
             5. Lugar o país de destino: Madagascar
             6. Producto que se moviliza: aceite vegetal : o bien aceite de colza refinado o bien aceite de girasol
                   refinado
             7. Características y calidad de la mercancía (3) ( s) (-): véase DO C 114 de 29 . 4. 1991 , p. 1 [III A 1 a) o
                   b)]
             8 . Cantidad total (toneladas): 105
             9. Número de lotes: 1 en 2 partes (Al : 75 toneladas; A2: 30 toneladas)
           10 . Envasado y marcado (6) ( H ): véase DO C 267 de 13. 9 . 1996, p. 1 ( 10 . 4 A, B y C 2)
                   Véase el DO C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (III A 3)
                   Lengua que se debe utilizar en la rotulación : francés
           11 . Modo de movilización del producto: movilización de aceite vegetal refinado producido en la Comu­
                   nidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfecciona­
                   miento activo
           1 2. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque: —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
           15. Puerto de desembarque: —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: 29. 12. 1997-18 . 1 . 1998
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 2. 12. 1997 [ 12 horas (hora de Bruse­
                  las)]
          21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 16. 12. 1997 [ 12 horas (hora de Bruselas)]
                  b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque: 12. 1-1 . 2. 1998
                  c) fecha límite para el suministro: —
          22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus por tonelada
          23 . Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat, 200
                 B - 1 049 Bruxelles/Brussel
                 [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): —
 ---pagebreak--- 18. 11 . 97            | ES 1                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 L 314/3
                                                                   LOTE B
                1 . Acciones nos ('): 56/97 (Bl ); 57/97 (B2); 58/97 (B3); 59/97 (B4)
               2. Programa: 1997
               3. Beneficiano (2): CICR, 19 avenue de la Paix, CH-1202 Genève [tel .: (41 22)734 60 01 ; télex: 22269
                      CICR CH]
               4. Representante del beneficiario: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi [tel .: (788 32)
                     93 55 1 1 ; telefax : (788 32) 93 55 20]
               5. Lugar o país de destino: Bl , B2 y B3: Georgia; B4: Rusia
               6. Producto que se moviliza: aceite vegetal: o bien aceite de colza refinado, o bien aceite de girasol refi­
                     nado
               7. Características y calidad de la mercancía (3) ( s) Q: véase DO C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [III A 1 a) o
                     b)]
               8 . Cantidad total (toneladas netas): 262
               9. Número de lotes: 1 en 4 partes (Bl : 80 toneladas; B2: 72 toneladas; B3: 55 toneladas; B4: 55 toneladas)
              10 . Envasado y marcado (*) (9): véase DO C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 ( 10.1 A, B y C 2)
                     Véase DO C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (III A 3)
                     Lengua que se debe utilizar en la rotulación : inglés
                     Inscripciones complementarias: «AM-0041 » (Bl ); «AZ-0057» (B2); «GG-0103» (B3 + B4)
             11 . Modo de movilización del producto: movilización de aceite vegetal refinado producido en la Comu­
                    nidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfecciona­
                    miento activo
             12. Fase de entrega: entrega en el destino
             13 . Puerto de embarque: —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             15 . Puerto de desembarque: —
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: Bl -I- B2 + B3: véase punto 4
                    B4: ICRC warehouse, Castello Street 30A, Adler, Sochi/ Russia
                    (El documento de transporte deberá incluir la mención: « Final destination Sukhumi: Humanitarian aid
                    in transit through Russia»)
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                    miento en posición puerto de embarque: del 29. 12. 1997 al 11 . 1 . 1998
             18 . Fecha límite para el suministro : el 8 . 2. 1998
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 2. 12. 1997 [ 12 horas (hora de
                    Bruselas)]
            21 . En caso de segunda licitación:
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 16. 12. 1997 [ 12 horas (hora de
                        Bruselas)]
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                        en posición puerto de embarque: del 12 al 25. 1 . 1998
                   c) fecha límite para el suministro: el 22. 2. 1998
            22. Importe de la garantía de licitación: 15 ecus por tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à
                   l'attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200,
                   B-1049 Bruxelles/Brussel, [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): —
 ---pagebreak--- L 314/4        | ES     I               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       18 . 11 . 97
         Notas:
        (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
        (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
            minar los documentos de expedición necesarios.
        (') El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
            que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
            trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
             134 y 137 y en yodo 131 .
        (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
            artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
        (5) Cada oferta indicará de manera precisa la categoría de aceite a que se refiere, so pena de no ser admitida a
            trámite .
        (h) Por inaplicación excepcional del DO C 114, el punto III A 3 c) se sustituirá por el texto siguiente: «la
            inscripción "Comunidad Europea"».
        Q Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante un certificado
            sanitario .
        (8) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL, en contenedores de 20 pies.
            El abastecedor correrá con los gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contene­
            dores del puerto de embarque. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos
            los del traslado desde la terminal de contenedores .
            No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento
            (CEE) n° 2200/87.
            El abastecedor deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista de cada contenedor, especifi­
            cando el número de latas de cada número de acción tal como se especifica en el anuncio de licitación.
            El abastecedor deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (sysko
            locktainer 180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
        C) Introducirse en contenedores de 20 pies. La franquicia de depósito de los contenedores deberá ser de 15
            días como mínimo .