CELEX: 62015CA0182
Language: lv
Date: 2016-09-06 00:00:00
Title: Lieta C-182/15: Tiesas (virspalāta) 2016. gada 6. septembra spriedums (Augstākās tiesas (Latvija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – tiesvedība par izdošanas procedūru attiecībā uz Aleksei Petruhhin Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Eiropas Savienības pilsonība — Dalībvalsts pilsoņa, kurš ir izmantojis savas tiesības uz brīvu pārvietošanos, izdošana trešajai valstij — Savienības tiesību piemērošanas joma — Dalībvalsts pilsoņu aizsardzība pret izdošanu — Citu dalībvalstu pilsoņu aizsardzības neesamība — Brīvas pārvietošanās ierobežojums — Attaisnojums, kas balstīts uz nesodāmības novēršanu — Samērīgums — Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 19. pantā paredzēto garantiju pārbaude

31.10.2016   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 402/9
            
         Tiesas (virspalāta) 2016. gada 6. septembra spriedums (Augstākās tiesas (Latvija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – tiesvedība par izdošanas procedūru attiecībā uz Aleksei Petruhhin
   
   (Lieta C-182/15) (1)
   
   (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Eiropas Savienības pilsonība - Dalībvalsts pilsoņa, kurš ir izmantojis savas tiesības uz brīvu pārvietošanos, izdošana trešajai valstij - Savienības tiesību piemērošanas joma - Dalībvalsts pilsoņu aizsardzība pret izdošanu - Citu dalībvalstu pilsoņu aizsardzības neesamība - Brīvas pārvietošanās ierobežojums - Attaisnojums, kas balstīts uz nesodāmības novēršanu - Samērīgums - Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 19. pantā paredzēto garantiju pārbaude)
   (2016/C 402/10)
   Tiesvedības valoda – latviešu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   Augstākā tiesa
   
      Pamatlietas puses
   
   
      Aleksei Petruhhin
   
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               LESD 18. un 21. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka gadījumā, ja dalībvalsts, uz kuru ir pārvietojies Savienības pilsonis, kurš ir kādas citas dalībvalsts pilsonis, ir saņēmusi tādas trešās valsts izdošanas lūgumu, ar kuru pirmā dalībvalsts ir noslēgusi izdošanas līgumu, tai ir pienākums informēt dalībvalsti, kuras pilsonība ir minētajam pilsonim, un attiecīgā gadījumā pēc šīs pēdējās dalībvalsts lūguma nodot tai minēto pilsoni atbilstoši Padomes 2002. gada 13. jūnija Pamatlēmuma 2002/584/TI par Eiropas apcietināšanas orderi un par nodošanas procedūrām starp dalībvalstīm, kas grozīts ar Padomes 2009. gada 26. februāra Pamatlēmumu 2009/299/TI, noteikumiem, ar nosacījumu, ka šai dalībvalstij atbilstoši tās valsts tiesībām ir kompetence veikt kriminālvajāšanu attiecībā uz šo personu par ārpus tās valsts teritorijas izdarītajiem nodarījumiem;
            
         
               2)
            
            
               gadījumā, ja dalībvalsts ir saņēmusi trešās valsts lūgumu par kādas citas dalībvalsts pilsoņa izdošanu, šai pirmajai dalībvalstij ir jāpārliecinās, ka izdošana neietekmēs Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 19. pantā noteiktās tiesības.
            
         
      (1)  OV C 205, 22.6.2015.