CELEX: 62010CA0145
Language: cs
Date: 2011-12-01 00:00:00
Title: Věc C-145/10: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 1. prosince 2011 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Handelsgericht Wien — Rakousko) — Eva-Maria Painer v. Standard VerlagsGmbH, Axel Springer AG, Süddeutsche Zeitung GmbH, Spiegel-Verlag Rudolf Augstein GmbH & Co KG, Verlag M. DuMont Schauberg Expedition der Kölnischen Zeitung GmbH & Co KG ( „Soudní příslušnost v občanských věcech — Nařízení (ES) č. 44/2001 — Článek 6 bod 1 — Více osob žalovaných společně — Směrnice 93/98/EHS — Článek 6 — Ochrana fotografií — Směrnice 2001/29/ES — Článek 2 — Rozmnožování — Užití fotografického portrétu jako předlohy pro vytvoření počítačem sestaveného portrétu — Článek 5 odst. 3 písm. d) — Výjimky a omezení v případě citací — Článek 5 odst. 3 písm. e) — Výjimky a omezení z důvodů veřejné bezpečnosti — Článek 5 odst. 5“ )

4.2.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 32/7
            
         Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 1. prosince 2011 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Handelsgericht Wien — Rakousko) — Eva-Maria Painer v. Standard VerlagsGmbH, Axel Springer AG, Süddeutsche Zeitung GmbH, Spiegel-Verlag Rudolf Augstein GmbH & Co KG, Verlag M. DuMont Schauberg Expedition der Kölnischen Zeitung GmbH & Co KG
   (Věc C-145/10) (1)
   
   (Soudní příslušnost v občanských věcech - Nařízení (ES) č. 44/2001 - Článek 6 bod 1 - Více osob žalovaných společně - Směrnice 93/98/EHS - Článek 6 - Ochrana fotografií - Směrnice 2001/29/ES - Článek 2 - Rozmnožování - Užití fotografického portrétu jako předlohy pro vytvoření počítačem sestaveného portrétu - Článek 5 odst. 3 písm. d) - Výjimky a omezení v případě citací - Článek 5 odst. 3 písm. e) - Výjimky a omezení z důvodů veřejné bezpečnosti - Článek 5 odst. 5)
   2012/C 32/11
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Handelsgericht Wien
   
      Účastnice původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Eva-Maria Painer
   
      Žalované: Standard VerlagsGmbH, Axel Springer AG, Süddeutsche Zeitung GmbH, Spiegel-Verlag Rudolf Augstein GmbH & Co KG, Verlag M. DuMont Schauberg Expedition der Kölnischen Zeitung GmbH & Co KG
   
      Předmět
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Handelsgericht Wien — Výklad čl. 6 bodu 1 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Úř. věst. L 12, s. 1; Zvl. vyd. 19/04, s. 42), čl. 1 odst. 1, čl. 5 odst. 3 písm. d) a e), jakož i čl. 5 odst. 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/29/ES ze dne 22. května 2001 o harmonizaci určitých aspektů autorského práva a práv s ním souvisejících v informační společnosti (Úř. věst. L 167, s. 10; Zvl. vyd. 17/01, s. 230) — Zveřejnění fotografií v několika tiskovinách bez svolení autora a bez řádné citace — Příslušnost soudu pro rozhodnutí o několika žalobách podaných z důvodu stejného porušení autorského práva proti různým žalovaným, jež jsou založeny na právních normách práv dvou členských států, které jsou v zásadě totožné — Porušení autorského práva odůvodněné cíli veřejné bezpečnosti
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Článek 6 bod 1 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech musí být vykládán v tom smyslu, že pouhá skutečnost, že žaloby podané proti více žalovaným z důvodu obsahově totožných porušení autorského práva jsou založeny na vnitrostátních právních základech, které se v závislosti na daném členském státě liší, použití tohoto ustanovení nebrání. Vnitrostátnímu soudu přísluší, aby s ohledem na všechny poznatky obsažené ve spisu posoudil existenci rizika toho, že v oddělených řízeních budou vydána vzájemně si odporující rozhodnutí.
            
         
               2)
            
            
               Článek 6 směrnice Rady 93/98/EHS ze dne 29. října 1993 o harmonizaci doby ochrany autorského práva a určitých práv s ním souvisejících musí být vykládán v tom smyslu, že fotografický portrét může podle tohoto ustanovení požívat autorskoprávní ochrany za podmínky — jejíž splnění přísluší ověřit vnitrostátnímu soudu v každém jednotlivém případě — že je duševním výtvorem autora, který odráží jeho osobnost a je výrazem jeho rozhodnutí učiněných na základě jeho tvůrčí svobody při realizaci této fotografie. Bylo-li ověřeno, že dotčený fotografický portrét splňuje požadavky na dílo, není tento portrét chráněn v menším rozsahu, než jsou chráněna všechna ostatní díla, včetně děl fotografických.
            
         
               3)
            
            
               Článek 5 odst. 3 písm. e) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/29/ES ze dne 22. května 2001 o harmonizaci určitých aspektů autorského práva a práv s ním souvisejících v informační společnosti musí být ve světle čl. 5 odst. 5 této směrnice vykládán v tom smyslu, že takový sdělovací prostředek, jako je vydavatelství tisku, nesmí z vlastního podnětu užít dílo chráněné autorským právem a dovolávat se přitom cíle veřejné bezpečnosti. Nelze však vyloučit, že by toto vydavatelství mohlo v některých případech přispívat k uskutečnění takového cíle tím, že by zveřejnilo fotografii hledané osoby. Je třeba vyžadovat, aby tento krok jednak souvisel s rozhodnutím přijatým nebo činností vedenou příslušnými vnitrostátními orgány, které směřují k zajištění veřejné bezpečnosti, a jednak aby byl učiněn po dohodě a v koordinaci s uvedenými orgány, aby se zamezilo riziku toho, že bude v rozporu s opatřeními přijatými těmito orgány, aniž by však byla nezbytná konkrétní, aktuální a výslovná výzva bezpečnostních orgánů ke zveřejnění fotografie pro účely pátrání.
            
         
               4)
            
            
               Článek 5 odst. 3 písm. d) směrnice 2001/29 musí být ve světle čl. 5 odst. 5 této směrnice vykládán v tom smyslu, že použití tohoto ustanovení nebrání skutečnost, že článek v tisku, v němž je citováno dílo nebo jiný předmět ochrany, není literárním dílem chráněným autorským právem.
            
         
               5)
            
            
               Článek 5 odst. 3 písm. d) směrnice 2001/29 musí být ve světle čl. 5 odst. 5 této směrnice vykládán v tom smyslu, že jeho použití je podmíněno povinností, aby byl uveden zdroj, včetně jména autora citovaného díla či jiného předmětu ochrany nebo interpretujícího výkonného umělce. Pokud však jméno nebylo uvedeno v souladu s čl. 5 odst. 3 písm. e) směrnice 2001/29, je třeba uvedenou povinnost považovat za splněnou, přestože je uveden jen zdroj.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 148, 5.6.2010