CELEX: 21998D1008(01)
Language: it
Date: 1998-01-30 00:00:00
Title: Decisione del Comitato misto SEE N. 1/98 del 30 gennaio 1998 che modifica l'allegato IX (Servizi finanziari) e l'allegato XIX (Protezione dei consumatori) dell'accordo SEE

Avis juridique important

|

21998D1008(01)

Decisione del Comitato misto SEE N. 1/98 del 30 gennaio 1998 che modifica l'allegato IX (Servizi finanziari) e l'allegato XIX (Protezione dei consumatori) dell'accordo SEE  

Gazzetta ufficiale n. L 272 del 08/10/1998 pag. 0001 - 0002

DECISIONE DEL COMITATO MISTO SEE N. 1/98 del 30 gennaio 1998 che modifica l'allegato IX (Servizi finanziari) e l'allegato XIX (Protezione dei consumatori) dell'accordo SEE IL COMITATO MISTO SEE,visto l'accordo sullo Spazio economico europeo, modificato dal protocollo di adegua l'accordo sullo Spazio economico europeo, in seguito denominato «l'accordo», in particolare l'articolo 98,considerando che l'allegato IX dell'accordo è stato modificato dalla decisione n. 53/96 del Comitato misto SEE (1);considerando che l'allegato XIX dell'accordo è stato modificato dalla decisione n. 34/96 del Comitato misto SEE (2);considerando che la direttiva 97/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 gennaio 1997, sui bonifici transfrontalieri (3) dev'essere incorporata nell'accordo;considerando che la direttiva 97/5/CE va applicata anche ai bonifici transfrontalieri nelle valute di Liechtenstein, Islanda e Norvegia;considerando che la direttiva 97/5/CE deve essere incorporata nell'allegato IX ed elencata, a puro scopo informativo, nell'allegato XIX dell'accordo,DECIDE:Articolo 1Dopo il punto 16 (direttiva 95/26/CE del Parlamento europeo e del Consiglio) dell'allegato IX dell'accordo è aggiunto il punto seguente:«16a. 397 L 0005: Direttiva 97/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 gennaio 1997, sui bonifici transfrontalieri (GU L 43 del 14.2.1997, pag. 25).Ai fini dell'accordo, le disposizioni della direttiva si intendono adattate come in appresso.a) All'articolo 1, le parole "valute degli Stati membri" vengono sostituite da "valute degli Stati membri e degli Stati EFTA";b) L'articolo 2, lettera c), è sostituito dal testo seguente:"per 'istituzione finanziaria` si intende- un ente creditizio quale definito all'articolo 1, primo trattino, della direttiva 77/780/CEE,- un'impresa di assicurazione quale definita all'articolo 1, lettera a), della direttiva 92/49/CEE,- un'impresa di assicurazione quale definita all'articolo 1, lettera a), della direttiva 92/96/CEE,- o.i.c.v.m. quali definiti all'articolo 1, paragrafo 2, della direttiva 85/611/CEE,- imprese di investimento, quali definite all'articolo 1, paragrafo 2, della direttiva 93/22/CEE,- altre imprese con attività simili a quelle delle imprese di cui ai trattini precedenti oppure la cui principale attività è l'acquisizione di attività finanziarie o la trasformazione di titoli finanziari".»Articolo 2Dopo il punto 7 b (direttiva 94/47/CE del Parlamento europeo e del Consiglio) dell'allegato XIX dell'accordo è aggiunto il punto seguente:«7c. 397 L 0005: Direttiva 97/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (*), del 27 gennaio 1997, sui bonifici transfrontalieri (GU L 43 del 14.2.1997, pag. 25).(*) Qui elencata a puro scopo informativo. Per l'applicazione, vedi allegato IX.»Articolo 3I testi della direttiva 97/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio nelle lingue islandese e norvegese, acclusi alle rispettive versioni linguistiche della presente decisione, fanno fede.Articolo 4La presente decisione entra in vigore il 1° febbraio 1998, a condizione che al Comitato misto SEE siano pervenute tutte le notifiche previste all'articolo 103, paragrafo 1, dell'accordo.Articolo 5La presente decisione è pubblicata nella sezione SEE e nel supplemento SEE della Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.Fatto a Bruxelles, addì 30 gennaio 1998.Per il Comitato misto SEEIl PresidenteF. BARBASO(1) GU L 21 del 23.1.1997, pag. 8.(2) GU L 237 del 19.9.1996, pag. 41.(3) GU L 43 del 14.2.1997, pag. 25.