CELEX: C1997/228/12
Language: sv
Date: 1997-07-26 00:00:00
Title: Talan mot Konungariket Belgien väckt den 30 maj 1997 av Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-207/97)

Nr C 228/6          SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   26.7.97

   ning, säkerhet eller hälsa skall tolkas så, att om det            utsökningsåtgärder inte får påbörjas eller fortsättas efter
   enligt en medlemsstats nationella lagstiftning finns ett          det att det beslut har antagits enligt vilket ett extraordinärt
   rättsmedel mot förvaltningsbeslut i allmänhet och ett             administrativt förfarande skall inledas ?
   annat rättsmedel mot beslut om inresa som rör med­
   borgare i denna medlemsstat, har medlemsstaten full­
   gjort sin skyldighet enligt denna bestämmelse, om
   medborgarna i andra medlemsstater kan anlita samma
   rättsmedel som det som medlemsstatens lagstiftning
   tillhandahåller med hänseende på förvaltningsbeslut i
   allmänhet.                                                        Talan mot Konungariket Belgien väckt den 30 maj 1997
                                                                            av Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                            ( Mål C-207/97)
2 . Artikel 9 i direktiv 64/221 /EEG skall tolkas så, att de
   tre situationer som nämns i punkt 1 i denna bestäm­                                       ( 97/C 228/12 )
   melse, nämligen "[n]är rätt att överklaga till domstol
   inte finns, eller när ett sådant överklagande endast får          Europeiska gemenskapernas kommission har den 30 maj
   ske för att avgöra om beslutet har laga giltighet, eller          1997 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
   när överklagandet inte kan resultera i [uppskov med               och Konungariket Belgien. Sökanden företräds av Richard
   verkställigheten] ", även är tillämpliga inom ramen för           B. Wainwright, juridisk chefsrådgivare, rättstjänsten, och
   punkt 2, nämligen när det ifrågasatta beslutet är ett             Jean-Francis Pasquier, nationell tjänsteman med förord­
   beslut att vägra ett första uppehållstillstånd eller beslut       nande vid rättstjänsten, båda i egenskap av ombud, och
   om avvisning av personen i fråga, innan ett tillstånd             har uppgivit följande adress för delgivning: Carlos Gömez
   utfärdats.                                                        de la Cruz, Centre Wagner, Luxemburg.

3 . En medborgare i en medlemsstat, som med hänsyn till              Sökanden yrkar att domstolen skall
    allmän ordning eller säkerhet har förvägrats inresa i en
    annan medlemsstat, skall ha tillgång till rättsmedel             — fastställa att Konungariket Belgien har underlåtit att
    enligt artikel 8 i direktivet och, i förekommande fall,            uppfylla sina skyldigheter enligt EG-fördraget genom
    ha rätt att erhålla ett yttrande av den behöriga myn­              att i strid med artikel 7 i direktiv 76/464/EEG (*) inte
    digheten enligt artikel 9 i detta direktiv beträffande ett         upprätta program med kvalitetsmål för att minska för­
    nytt beslut av förvaltningsmyndigheten i anledning av              orening, åtminstone vad avser 99 ämnen som anges i
    en ansökan som denne medborgare ingett efter en rim­               bilaga till ansökan, eller genom att inte genom sam­
    lig tidsfrist räknad från det senaste beslutet att vägra           manfattning underrätta kommissionen om nämnda
    honom inresa i territoriet.                                        program samt resultatet av deras tillämpning,
(') EGTnrC 159,24.6.1995 .                                           — förplikta Konungariket Belgien att ersätta rätte­
                                                                       gångskostnaderna .

                                                                     Grunder och huvudargument

                                                                     I enlighet med artikel 191 i EEG-fördraget, som då var
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Corte                  tillämpligt, trädde direktivet i kraft den dag det offentlig­
Suprema di Cassazione - Sezione prima civile - av den                gjordes, det vill säga den 5 maj 1976 . I direktivet före­
10 februari 1997 i målet mellan Ecotrade Srl och AFS -               skrevs inte någon uttrycklig tidsfrist inom vilken medlems­
             Altiforni e Ferriere di Servola SpA                     staterna skulle ha uppfyllt sina skyldigheter enligt direk­
                       ( Mål C-200/97)
                                                                     tivet. Vad avser de nationella programmen för minskning
                                                                     av förorening genom de ämnen som anges i förteckning II
                         ( 97/C 228/ 11 )                            i direktivet följer det emellertid av artiklarna 7 och 12 i
                                                                     direktivet att medlemsstaterna i princip måste uppfylla sin
                                                                     skyldighet att besluta om programmen och underrätta
Corte Suprema di Cassazione - Sezione prima civile -                 kommissionen om dem genom sammanfattning före den
begär genom beslut av den 10 februari 1997, vilket                   5 augusti 1978 , men att kommissionen i skrivelse av den
inkommit till domstolens kansli den 26 maj 1997, att                 3 november 1976 föreslagit medlemsstaterna följande
Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för­             datum: den 15 september 1981 för programmen för
handsavgörande i målet mellan Ecotrade Srl och AFS -                 minskning av förorening genom ämnena i förteckning II,
Altiforni e Ferriere di Servola SpA avseende följande fråga :        den 15 september 1986 för genomförande av dessa pro­
                                                                     gram .
Skall ett statligt beslut som antagits med tillämpning av
lag nr 95/1979 - enligt vilken de ordinarie konkursförfar­           Kommissionen påstår inte att förteckningen med 99 priori­
andena inte skall tillämpas på storföretag i svårigheter och         terade ämnen, som bilagts den formella underrättelsen,
i vilken det samtidigt föreskrivs att företagets verksamhet          och det motiverade yttrandet har juridiskt bindande form,
skall fortsätta - anses utgöra stöd i den mening som avses           men anser dock att eftersom rådet inte har bestämt gräns­
i artikel 92 och följande artiklar i fördraget, med beak­            värden för utsläpp för de ämnen som skall förekomma på
tande av att det i lagdekret nr 414 av den 31 juli 1981              förteckning I, skall dessa fortfarande behandlas som om
( senare ändrad till lag nr 544/ 1981 ) föreskrivs att enskilda      de hörde till förteckning II .
 ---pagebreak--- 26.7.97              I   SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             Nr C 228/7

Kommissionen anser för övrigt att varken Belgiens åtgär­              Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 2 juni 1997
der inom ramen för skyddet för Nordsjön eller den bel­                       av Europeiska gemenskapernas kommission
giska lagstiftningen ( såväl nationell som regional lagstift­                               (Mål C-209/97)
ning) utgör program för minskning av förorening i den
mening som avses i artikel 7 i direktivet.                                                   ( 97/C 228/14 )

(') EGT nr L 219, 18.5.1976 , s . 23 .
                                                                      Europeiska gemenskapernas kommission har den 2 juni
                                                                      1997 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                      mot Europeiska unionens råd. Sökanden företräds av
                                                                      Michel Nolin och Pieter Van Nuffel, båda i egenskap av
                                                                      ombud, och har uppgivit följande adress för delgivning:
                                                                      Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wagner, Luxemburg.
Talan mot Republiken Portugal väckt den 30 maj 1997 av
        Europeiska gemenskapernas kommission
                         (Mål C-208/97)
                                                                      Europeiska gemenskapernas kommission yrkar att domsto­
                                                                      len skall
                          ( 97/C 228/13 )

                                                                      — ogiltigförklara rådets förordning 515/97/EG av den
Europeiska gemenskapernas kommission har den 30 maj                     13 mars 1997 om ömsesidigt bistånd mellan medlems­
1997 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol                  staternas administrativa myndigheter och om samar­
mot Republiken Portugal . Sökanden företräds av Francisco                 bete mellan dessa och kommissionen för att säkerställa
de Sousa Fialho, rättstjänsten, i egenskap av ombud, och                  en korrekt tillämpning av tull- och jordbrukslagstift­
har valt följande adress för delgivning: Carlos Gömez de                  ningen ('),
la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.
                                                                      — ange att avdelningarna V och VI i ovannämnda förord­
Sökanden yrkar att domstolen skall                                      ning skall bestå, enligt artikel 174 i EG-fördraget, och

— förklara att Republiken Portugal har underlåtit att                — förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
  uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 189 tredje
  stycket i EG-fördraget och artikel 4 i rådets direktiv
  84/156/EEG (') av den 8 mars 1984 om gränsvärden                    Grunder och huvudargument
  och kvalitetsmål för kvicksilverutsläpp från andra käl­
  lor än klor-alkaliindustrin, genom att varken utarbeta
  eller tillämpa de särskilda program som föreskrivs i               — Felaktig rättslig grund:
    artikel 4 i rådets direktiv 84/156/EEG,

                                                                          Den förordning som är föremål för prövning skulle ha
— i andra hand förklara att Republiken Portugal har                       kunnat grundas på artikel 100a i EG-fördraget, varige­
  underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt ovan                   nom tillämpning av artikel 235 i EG-fördraget hade
  nämnda bestämmelser, genom att inte genast under­                       varit utesluten. Det är nämligen så, att
    rätta kommissionen, och

                                                                         — i likhet med den tidigare förordningen ( EEG)
— förplikta Republiken            Portugal   att ersätta   rätte­          nr 1468/81 utgör förordning ( EEG) nr 515/97 en
  gångskostnaderna .                                                       tillnärmning av de nationella bestämmelserna i
                                                                              medlemsstaterna . Om den förra förordningen hade
Grunder och huvudargument                                                     artikel 235 i EG-fördraget som grund, så var det
                                                                              för att artikel 100a i EG-fördraget, vilken infördes
                                                                              genom Europeiska enhetsakten, ännu inte hade
Enligt artikel 189 tredje stycket i fördraget är medlemssta­                  tillkommit vid tidpunkten då förordningen antogs .
terna bundna av direktiven med avseende på det resultat                       Av det sista övervägandet följer dessutom att det,
som skall uppnås. I det aktuella fallet är direktivet tillämp­                enligt rådet, endast är berättigat att tillämpa
ligt i sin helhet från den 13 mars 1986 och de särskilda                      artikel 235 i fråga om upprättandet av den nya
program som föreskrivs i artikel 4 i direktivet skall börja                   databasen TIS (Tullinformationssystem, se arti­
tillämpas från och med den 1 januari 1989 . Trots att de                      kel 23-41 i den ifrågasatta förordningen ).
föreskrivna fristerna har löpt ut har Republiken Portugal
ännu varken utarbetat eller tillämpat nämnda särskilda
                                                                              TIS kan emellertid inte anses som en självständig
program och har inte på något sätt underrättat kommis­                        gemenskapsrättslig enhet. Medlemsstaterna är, som
sionen .
                                                                              sådana, "TIS-parter " på samma sätt som kommis­
                                                                              sionen vilken inte har någon central roll utan sna­
(M EGT nr L 74, 17.3.1984, s . 49 .                                           rare står för samordning. För det andra anser kom­
                                                                              missionen att även om det var nödvändigt att till­
                                                                              lämpa artikel 235 med hänsyn till upprättandet av