CELEX: 31995R1074
Language: fi
Date: 1995-05-12 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1074/95, annettu 12 päivänä toukokuuta 1995, pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta Saksan interventioelimen hallussaan pitämän 100 000 ruistonnin jalostamiseksi Espanjassa

N:o L 108/52       [ FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    13 . 5. 95
                                              KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1074/95 ,
                                               annettu 12 päivänä toukokuuta 1 995,
                    pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta Saksan interventioelimen hallussaan
                                      pitämän 100 000 ruistonnin jalostamiseksi Espanjassa
  EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                   vaikutusta, on tarpeen, että toteutettuja toimenpiteitä
                                                                       sovelletaan mahdollisimman nopeasti, ja
  ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­
  sen ,                                                                viljan, rasvojen ja kuivarehujen yhteinen hallintokomitea
                                                                       ei ole antanut lausuntoaan puheenjohtajansa asettamassa
  ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä           määräajassa,
  30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen
  (ETY) N:o 1766/92 ('), sellaisena kuin se on viimeksi
  muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakir­            ON ANTANUT TAMAN ASETUKSEN:
  jalla ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 3290/94 (2), ja
  erityisesti sen 5 artiklan,
                                                                                                 1 artikla
  sekä katsoo, että
                                                                       1 . Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2131 /93 Q
  Espanjaa viimeisten kuukausien aikana koetellut kuivuus             säännöksissä säädetään, Saksan interventioelin avaa jäljem­
  on aiheuttanut rehupulan, joka uhkaa johtaa kasvattajat             pänä vahvistetuin edellytyksin pysyvän tarjouskilpailun
  myymään karjansa ennenaikaisesti, mikä saattaa vaikuttaa            hallussaan pitämänsä 100 000 ruistonnin osalta niiden
  kielteisesti heidän tuloihinsa,                                     Espanjassa tapahtuvaa jalostusta varten.
  puute voidaan korjata asettamalla Espanjan kasvattajien             2.     Alueet, joille mainitut 1 00 000 tonnia ruista on
  käyttöön 1 00 000 tonnia ruista; Espanjan interventioeli­           varastoitava, mainitaan liitteessä I.
  mellä ei puolestaan ole rehuviljaa; Saksan interventioeli­
  mellä on hallussaan yhteisön viljaa,                                                          2 artikla
 nykyisessä markkinatilanteessa on tämän vuoksi suotavaa              1 . Jäljempänä 5 artiklassa tarkoitetussa tarjouskilpailut­
 avata pysyvä tarjouskilpailu Saksan interventioelimen                tamisilmoituksessa interventioelin ilmoittaa jokaiselle
 hallussaan pitämän 100 000 ruistonnin osalta, jonka                  erälle lähtösataman tai lähtöpaikan, joka voidaan saavuttaa
 pakollisena määränpäänä on Espanja,                                  alhaisimmilla kuljestuskustannuksilla ja jossa on tarjous­
                                                                      kilpailutettavan viljan vientiin riittävät tekniset laitteet.
 toimenpiteen tarkoituksenmukaisuus voidaan varmistaa
 ainoastaan, jos tarjouskilpailussa käytettävässä vähimmäis­          2. Interventioelin korvaa hyväksytyn tarjouksen
 hinnassa     otetaan    huomioon       kustannukset  tavaroiden      tehneelle viejälle varastointipaikan ja sataman lastaus­
 tuomisesta Saksasta Espanjaan häiritsemättä kuitenkaan               paikan tai 1 alakohdassa tarkoitetun lähtöpaikan väliset
 Espanjan sisäisiä markkinoita; näissä olosuhteissa suositel­        alhaisimmat kuljetuskustannukset annetuilta määriltä.
 tavin menettely noudattaa kolmansiin maihin suuntautu­
 vassa viennissä noudatettavaa menettelyä; tämän vuoksi
 olisi määriteltävä erityinen järjestelmä, jossa yhdistyvät                                     3 artikla
 sisämarkkinoilla tapahtuvaa edelleenmyyntiä ja vientiä
 koskevat tietyt yksityiskohtaiset säännöt,                          Tarjoukset katsotaan tehdyiksi viljasta, joka on toimitettu
                                                                     purkamattomana 2 artiklassa tarkoitettuihin satamiin tai
 Espanjassa tapahtuvaan jalostukseen liittyvän todisteen             lähtöpaikkoihin.
 osalta sovelletaan interventiosta peräisin olevien tuot­
 teiden käytön ja/tai määräpaikan tarkastamista koskevista
                                                                                                4 artikla
yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä loka­
kuuta 1992 annetun komission asetuksen (ETY) N:o
3002/92 f) säännöksiä, sellaisena kuin se on viimeksi                Kun kukin tarjousten tekemiselle säädetty määräaika on
muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1938/93 (4),                        kulunut umpeen, kyseisen jäsenvaltion on esitettävä
                                                                     komissiolle nimetön luettelo, johon on merkitty jokaisen
                                                                     tarjouksen osalta erityisesti sen määrä, hinta sekä koro­
ottaen huomioon Espanjassa suoritettavan sadonkorjuun                tukset ja alennukset. Komissio vahvistaa asetuksen (ETY)
aikaisuuden ja jotta tämän asetuksen säännöksillä olisi
                                                                     N:o 1766/92 23 artiklassa säädettyä menettelyä noudat­
                                                                     taen vähimmäismyyntihinnan tai päättää, ettei se ryhdy
(>)  EYVL   N:o  L 181 , 1.7.1992, s. 21                             saatujen tarjousten osalta toimenpiteisiin.
(2)  EYVL   N:o  L 349,  31.12.1994, s. 105
(3)  EYVL   N:o  L 301 , 17.10.1992, s. 17
 4)  EYVL   N:o  L 176,  20.7.1993, s. 12                            H EYVL N:o L 191 , 31.7.1993, s. 76
 ---pagebreak---    13 . 5. 95             FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                              Nro L 108 /53
  Vähimmäishinta vahvistetaan sellaiselle tasolle, että se ei         2. Seuraavaa osatarjouskilpailua koskevien tarjousten
  häiritse Espanjan markkinoita.                                      esittämismääräaika päättyy kunakin torstaina klo 9.00
                                                                     (Brysselin aikaa).
                               5 artikla                             3. Viimeistä osatarjouskilpailua koskevien tarjousten
                                                                     esittämismääräaika päättyy 27 päivänä heinäkuuta 1995
  Saksan interventioelimen on julkaistava vähintään viisi            klo 9.00 (Brysselin aikaa).
  päivää ennen tarjousten tekemisen ensimmäisen                      4.     Tarjoukset on jätettävä Saksan interventioelimelle :
  määräajan viimeiseksi päiväksi vahvistettua määräpäivää
  tarjouskilpailuttamisilmoitus, jossa on määritetty:                Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
                                                                     BLE
  — tämän asetuksen säännösten mukaiset täydentävät                  Adickesallee 40
        myyntiehdot ja -edellytykset,                                D-60322 Frankfurt-am-Main
  — interventioelimen suorittaman oston tai myöhemmin                (Teleksi: 4-11475, 4-16044)
        suoritettujen tarkastusten yhteydessä todetut eri erien
        tärkeimmät fyysiset ja tekniset ominaisuudet,                                           8 artikla
 — varastointipaikat sekä varastoijan nimi ja osoite .               Saksan     interventioelimen     on  annettava   komissiolle
                                                                     tiedoksi viimeistään kaksi tuntia tarjousten jättämiselle
 Tämä ilmoitus sekä kaikki siihen tehdyt muutokset on                varatun määräajan jälkeen vastaanotetut tarjoukset. Ne on
  toimitettava komissiolle ennen tarjousten tekemiselle              toimitettava liitteessä II esitetyn mallin mukaisesti liit­
  asetetun ensimmäisen määräajan kulumista umpeen.                   teessä II esitettyihin yhteysnumeroihin.
 Saksan interventioelimen on toteutettava kaikki tarvittavat
                                                                                                9 artikla
 toimenpiteet sen mahdollistamiseksi, että asianosaiset
 voivat arvioida myyntiin saatetun viljan laadun ennen               Interventioelimen on ilmoitettava välittömästi kaikille
 tarjousten tekemistä.
                                                                     tarjouksen tekijöille tulos heidän osallistumisestaan
                                                                     tarjouskilpailuun. Sen on lähetettävä kolmen työpäivän
                              6 artikla                              kuluessa mainitusta tiedonannosta tarjouksen tekijöille
                                                                     ilmoitus tarjouksen hyväksymisestä joko kirjatulla kirjeellä
                                                                     tai televiestinnällä kirjallisessa muodossa.
  1 . Yhteisön markkinoille myyntiin saattamisen yhtey­
 dessä tarjoukset laaditaan neuvoston asetuksella (ETY) Nro
 2731 /75 (') määritetyn vakiolaadun pohjalta.                                                 10 artikla
 Jos viljan laatu poikkeaa vakiolaadusta, valittua tarjous­          Hyväksytyn tarjouksen tekijä maksaa viljan ennen niiden
 hintaa mukautetaan soveltamalla asetuksen (ETY) N:o                 noutamista, mutta viimeistään kuukauden kuluttua 9
  1766/92 4 ja 5 artiklan mukaisesti vahvistettuja korotuksia        artiklassa tarkoitetun ilmoituksen lähettämispäivästä.
 ja alennuksia.                                                     Tarjouksen tekijän on maksettava vahingot ja varastointi­
                                                                     kustannukset sen viljan osalta, jota ei ole noudettu maksa­
 2.       Kerran tehtyjä tarjouksia ei voida muuttaa eikä            miselle asetetun määräajan kuluessa.
 peruuttaa.
                                                                    Tarjouksen kohteena oleva vilja, jota ei ole noudettu
                                                                    maksamiselle asetetun määräajan kuluessa, katsotaan joka
Tarjoukset ovat voimassa ainoastaan, jos niihin liittyy:            tapauksessa noudetuksi tämän määräajan kuluttua
— todiste siitä, että tarjouksen tekijä on antanut vakuu­           umpeen . Tässä tapauksessa tarjoushinta mukautetaan
       den, jonka suuruus on kymmenen ecua tonnia                   tarjouskilpailuttamisilmoituksessa kuvattujen laatuvaati­
       kohden;                                                      musten mukaan .
— todiste myyntisopimuksesta, joka koskee Espanjaan                 Jos tarjouksen tekijä ei ole maksanut viljaa ensimmäisessä
       tapahtuvaa toimitusta, jollei tarjouksen myöntämisestä       alakohdassa säädetyssä määräajassa, interventioelin
       muuta johdu;                                                 peruuttaa sopimuksen maksamattomien määrien osalta.
— urakoitsijan kirjallinen sitoumus siitä, että tarjouskil­
                                                                                               11 artikla
       pailutettava vilja jalostetaan Espanjassa viimeistään 30
       päivänä syyskuuta 1995.
                                                                    Edellä 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu vakuus vapaute­
                                                                    taan sellaisten määrien osalta,
                              7 artikla                             — joiden osalta tarjousta ei ole hyväksytty,
                                                                    — joiden osalta myyntihinta on maksettu asetetussa
1 . Ensimmäistä osatarjouskilpailua koskevien tarjousten                 määräajassa ja joille on annettu näiden tarjouskilpailu­
esittämismääräajaksi vahvistetaan 18 päivä toukokuuta                    hinnan ja viimeisenä tarjousten esittämiselle varattuna
1995 klo 9.00 (Brysselin aikaa).                                         päivänä voimassaolevan interventiohinnan, jota on
                                                                         korotettu 30 eculla tonnia kohden, välisen eron
(') EYVL N:o L 281 , 1.11.1975, s. 22                                    kattava vakuus.
 ---pagebreak---  N:o L 108/54       | FI                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                              13 . 5. 95
                          12 artikla                            — Destinados a la transformación [Reglamento (CE) n°
                                                                    1074/95],
 1.    Edellä 11 artiklan toisessa luetelmakohdassa tarkoi­
                                                                — Til forarbejdning (forordning (EF) nr. 1074/95),
tettu vakuus vapautetaan niiden määrien osalta, joista
tarjouksen tekijä toimittaa todisteen:                          — Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnung (EG) Nr.
                                                                    1074/95),
— Espanjassa tapahtuvasta jalostuksesta viimeistään 30          — Προορίζονται για μεταποίηση [Κανονισμός (ΕΚ)
     päivänä syyskuuta 1995, lukuun ottamatta pakottavaa            αριθ. 1074/95],
    estettä, tai
                                                                — For processing (Regulation (EC) No 1074/95),
— tuotteen muuttumisesta ihmis- ja eläinravinnoksi              — Destinees a la transformation [règlement (CE) n0
    kelpaamattomaksi.                                               1074/95],
2. Todiste tässä asetuksessa tarkoitetun viljan Espan­          — Destinate alla trasformazione [regolamento (CE) n.
jassa tapahtuvasta jalostuksesta on toimitettava asetuksen          1074/95],
(ETY) N:o 3002/92 säännösten mukaisesti .                       — Bestemd om te worden verwerkt (Verordening (EG) nr.
                                                                    1074/95),
Jalostus katsotaan kuitenkin päättyneeksi, kun ruis on          — Para transformação [Regulamento (CE) n? 1074/95],
annettu Espanjassa sijaitsevaan varastoon .                     — Tarkoitettu jalostukseen [Asetus (EY) N:o 1074/95],
                                                                — För bearbetning (förordning (EG) nr 1074/95).
                         13 artikla
                                                                                       14 artikla
Asetuksessa (ETY) N:o 3002/92 säädettyjen mainintojen
lisäksi T5-valvontakappaleen 104 kohdassa on oltava yksi        Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan
tai useampia seuraavista maininnoista:                          Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                 Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                 jäsenvaltioissa.
                 Tehty Brysselissä 12 päivänä toukokuuta 1995.
                                                                         Komission puolesta
                                                                           Franz FISCHLER
                                                                           Komission jäsen
 ---pagebreak--- 13 . 5. 95      FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o L 108 /55
                                                              LIITE I
                                                                                          (tonnia)
                                            Varastointipaikka                   Määrät
                               Schleswig-Holstein/Hamburg/                      20 617
                               Niedersachsen/Bremen/
                               Nordrhein-Westfalen
                               Hessen/Rheinland-Pfalz/                           2 966
                               Baden-Württemberg/Saarland/Bayern
                               Berlin/Brandenburg/Mecklenburg-Vor-              29 446
                               pommern
                              Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thuringen                  46 968
                                                             LIITE II
           Pysyvä tarjouskilpailu Saksan interventioelimen hallussaan pitämän ja Espanjaan tarkoi
                             tetun 100 000 ruistonnin uudelleen myyntiin saattamiseksi
                                                  (Asetus (EY) N:o 1074/95)
                    1                2                  3               4               5                6
                                                                                   Korotukset
              Tarjouksen                                                              (+)
                                    Erän             Määrä         Tarjoushinta   Alennukset        Kaupalliset
               tekijöiden          numero           (tonnia)       (ecua/tonni)       (")
                                                                                                   kustannukset
                numerot
                                                                                  (ecua/tonni)     (ecua/tonni)
                                                                                     (p.m.)
                    1
                    2
                    3
                  jne.
                                                           LIITE III
           Brysselissä käytettävät ainoat yhteysnumerot ovat — PO VI (C/ l ) (Thibault/Brus):
           — teleksi :            22037 AGREC B,
                                  22070 AGREC B (kreikkalaiset kirjaimet)
           — telekopio:           295 01 32
                                  296 10 97
                                  295 25 15