CELEX: 22000A0427(01)
Language: hu
Date: 2000-04-13 00:00:00
Title: Megállapodás levélváltás formájában az Európai Közösség és Svájc között az egységes árutovábbítási eljárásról szóló egyezmény keretében a közös kommunikációs hálózat/közös rendszerinterfész (CCN/CSI) kiterjesztéséről

Fontos jogi nyilatkozat

|

22000A0427(01)

Hivatalos Lap L 102 , 27/04/2000 o. 0052 - 0057

		Megállapodás levélváltás formájábanaz Európai Közösség és Svájc között az egységes árutovábbítási eljárásról szóló egyezmény keretében a közös kommunikációs hálózat/közös rendszerinterfész (CCN/CSI) kiterjesztésérőlA. Az Európai Közösség leveleBrüsszel, 2000. április 13.Uram!Az új számítógépesített árutovábbítási rendszer közös kommunikációs hálózata/közös rendszerinterfésze (CCN/CSI) használatának Svájcra történő kiterjesztését illetően [1] az Európai Közösség nevében a következő kötelezettségvállalást szeretném javasolni:I. A felek teljesítik az e levél mellékletében felsorolt okmányokban megállapított műszaki követelményeket, amelyeket Svájc rendelkezésére bocsátottak, a projekttel kapcsolatban esetlegesen készülő bármilyen jövőbeni módosításokkal együtt.II. A Vámpolitikai Bizottság – Adatfeldolgozási Munkacsoport – CCN/CSI Műszaki Alcsoport (CPC-CWP-CCN/CSI) által összeállított iránymutatásokkal összhangban az Európai Közösségek Bizottsága (a továbbiakban "Bizottság") kezeli és fejleszti a rendszert a partnerországokra vonatkozóan is.III. A felek teljesítik a projekt keretében megállapított és meghatározott általános biztonságpolitikai szabályokat.IV. A CCN/CSI telepítésének a Bizottság által azon különleges megállapodás alapján igazolt költségeit, amelyet a Bizottság e célból az alvállalkozóval kötött, Svájc legkésőbb 2000. május 15-ig kifizeti.V. Legkésőbb 2000. május 15-ig Svájc megfizeti a hálózat üzemeltetésének a hardver és a szoftver telepítésének időpontjától 1999. december 31-ig a Bizottság részéről felmerült költségeit.VI. Minden év május 15-én a hálózat Svájc által történő használatának éves költségeként Svájc átalányösszeget fizet (a 2000. évre 90000 eurót). Minden év július 31-e előtt a Bizottság tájékoztatja Svájcot a következő évre vonatkozó átalányösszegről.VII. Minden év január 31-e előtt a Bizottság a már kifizetett összeg és a Svájcra terhelhető tényleges költségek alapján elszámolja a hálózat üzemeltetésének éves költségére vonatkozó számlákat, és megküldi Svájcnak a számlakivonatot. A Bizottság a szerződések odaítélésére vonatkozó jelenlegi eljárásokkal összhangban kiválasztott alvállalkozóval való kapcsolata alapján kiszámítja a tényleges költséget. Az utolsó részlet (az egyenleg kiegyenlítése) a számlakivonat bemutatása után 30 nappal esedékes. A Svájc által fizetendő végösszeg semmilyen esetben nem haladhatja meg több, mint 20 %-kal a már kifizetett éves átalányösszeget.VIII. Svájcot folyamatosan, az Európai Unió tagállamaival megegyező módon tájékoztatják ezen költségek várható alakulásáról, valamint a CCN/CSI fejlesztésének azon fő szempontjairól, amelyek valószínűleg kihatnak a költségekre.IX. Legkésőbb 2000. május 15-ig az előre nem látott kiadásokra és jövőbeni fejlesztésre Svájc 40000 euró összegű éves letétet fizet. A Bizottság Svájcot az említett letétre terhelt költségek részletezését tartalmazó számlakivonattal látja el. Legkésőbb minden év május 15-éig Svájc az előző évben az előre nem látott kiadásokra és jövőbeni fejlesztésre ténylegesen felhasznált összeggel megegyező összeg befizetésével újra feltölti a letétet.X. Az összes befizetést a Bizottság részére kell teljesíteni. Eltérő rendelkezés hiányában ezek alapjául a Bizottság által kibocsátott, a különböző szolgáltatásokat és a hardver- és szoftverellátást azonosító, a költségeket részletező számlakivonat szolgál, és kifizetésük 60 napon belül esedékes.XI. Ez a megállapodás addig marad hatályban, amíg a két fél az 1987. május 20-i egységes árutovábbítási eljárásról szóló egyezmény szerződő fele. Azonban mindkét fél fenntartja magának a megállapodás kölcsönös megállapodással történő módosítására való jogot.XII. Ha Svájc a IV., V., VI., VII. és IX. pontokban előírt összegeket az említett pontokban meghatározott időpontoknál később fizeti be, az Európai Unió a hátralékra kamatot számíthat fel (melynek árfolyama az Európai Közösségek Hivatalos Lapja "C" sorozatában megjelentetett, a visszafizetési határidő lejártának napján az Európai Központi Banknak a műveleteire euróban alkalmazott árfolyama, plusz másfél százalékpont). A Közösség által történő kifizetésekre ugyanezt az árfolyamot alkalmazzák.Hálás lennék, ha megerősítené Svájc egyetértését a fentiekkel.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.az Európai Unió Tanácsa nevében+++++ TIFF +++++A LEVÉLVÁLTÁS MELLÉKLETECCN/CSI KÜLSŐ DOKUMENTÁCIÓÁLTALÁNOS21info_en | A vámra és a közvetett adóztatásra vonatkozó CCN/CSI telematikai integráció (angol változat) |21info_fr | A vámra és a közvetett adóztatásra vonatkozó CCN/CSI telematikai integráció (francia változat) |Arap_101 | A transz-európai alkalmazások felépítése |Bnf104de | A CCN/CSI használatának várt előnyei a DG XXI transz-európai alkalmazásaira vonatkozóan (német változat) |Bnf104en | A CCN/CSI használatának várt előnyei a DG XXI transz-európai alkalmazásaira vonatkozóan (angol változat) |Bnf104fr | A CCN/CSI használatának várt előnyei a DG XXI transz-európai alkalmazásaira vonatkozóan (francia változat) |Lr092v08 | A CSI ajánlat leírása |Lr155v01 | A CCN/CSI kölcsönhatások dinamikus viselkedésének leírása |Lst-rol-XXI-00 | A CCN/CSI szerepének leírása |Mathaeus-Dublin | A Közösségen belüli rendszerekre vonatkozó felépítés és módszertan |Pre-gen-XXI | CCN/CSI bemutatási és olvasási útmutató |CCN/TCCcn_tc_sla_03 | CCN/TC karbantartásiszint-megállapodás |Epm01 | CCN/TC külső eljárási kézikönyv |Sqp_01 | CCN/TC karbantartási minőségterv |FEJLESZTÉSAcg_03 | Alkalmazásbeállítási útmutató |Prg_c_05 | Alkalmazásprogramozási útmutató (C nyelv) |Prg_Cob_BS2000_03 | Alkalmazásprogramozási útmutató (Cobol programnyelv BS 2000-re) |Prg_Cob_CICS_01 | Alkalmazásprogramozási útmutató (Cobol programnyelv IBM-re) |Prg_Cob_GCOS7_03 | Alkalmazásprogramozási útmutató (Cobol programnyelv GCOS7-re) |Prg_Cob_GCOS8_01 | Alkalmazásprogramozási útmutató (Cobol programnyelv GCOS8-ra) |Ref_cd09 | Közös meghatározások referencia-kézikönyv (C programnyelv) |Ref_Cob_cd01 | Közös meghatározások referencia-kézikönyv (Cobol programnyelv) |Ref_Cob_cs01 | CSI referencia-kézikönyv (Cobol programnyelv) |Ref_Cob_gs01 | GSS referencia-kézikönyv (Cobol programnyelv) |Ref_Cob_hl01 | HL referencia-kézikönyv (Cobol programnyelv) |Ref_Cob_os01 | ATS referencia-kézikönyv (Cobol programnyelv) |Ref_Cob_pr01 | Bemutató referencia-kézikönyv (Cobol programnyelv) |Ref_cs09 | CSI referencia-kézikönyv (C programnyelv) |Ref_er05 | Hibakód referencia-kézikönyv |Ref_gs03 | GSS referencia-kézikönyv (C programnyelv) |Ref_hl07 | HL referencia-kézikönyv (C programnyelv) |Ref_os01 | ATS referencia-kézikönyv (C programnyelv) |Ref_pr07 | Bemutató referencia-kézikönyv (C programnyelv) |BIZTONSÁGPol-sec-XXI-01 | CCN/CSI általános biztonságpolitika |MEGHATÁROZÁSOKAd_07 | Felépítés |Frs_03 | Követelmény meghatározások |Fss_05 | Funkcionális rendszer meghatározások |Ovw_07 | Rendszer áttekintése |OKTATÁSTra-csi(mod1)-05.ppt | Tanfolyam a CSI alkalmazástervezők és -fejlesztők számára |Tra-csi(mod2)-05.ppt | Tanfolyam a CSI alkalmazástervezők és -fejlesztők számára (C programnyelv) |Tra-csi(mod3)-03.ppt | Tanfolyam a CSI alkalmazástervezők és -fejlesztők számára (C programnyelv) |Tra-csi_cob(mod2)-01.ppt | Tanfolyam a CSI alkalmazástervezők és -fejlesztők számára (Cobol programnyelv) |Tra-csi_cob(mod3)-01.ppt | Tanfolyam a CSI alkalmazástervezők és -fejlesztők számára (Cobol programnyelv) |B. Svájc leveleBern, 2000. április 14.Uram!Igazolom, hogy kézhez vettem az új számítógépesített árutovábbítási rendszer (NCTS) közös kommunikációs hálózata/közös rendszerinterfésze (CCN/CSI) használatának Svájcra történő kiterjesztéséről szóló levelét, amely a következőképpen szól:"Az új számítógépesített árutovábbítási rendszer közös kommunikációs hálózata/közös rendszerinterfésze (CCN/CSI) használatának Svájcra történő kiterjesztését illetően [2] az Európai Közösség nevében a következő kötelezettségvállalást szeretném javasolni:I. A felek teljesítik az e levél mellékletében felsorolt okmányokban megállapított műszaki követelményeket, amelyeket Svájc rendelkezésére bocsátottak, a projekttel kapcsolatban esetlegesen készülő bármilyen jövőbeni módosításokkal együtt.II. A Vámpolitikai Bizottság – Adatfeldolgozási Munkacsoport – CCN/CSI Műszaki Alcsoport (CPC-CWP-CCN/CSI) által összeállított iránymutatásokkal összhangban az Európai Közösségek Bizottsága (a továbbiakban "Bizottság") kezeli és fejleszti a rendszert a partnerországokra vonatkozóan is.III. A felek teljesítik a projekt keretében megállapított és meghatározott általános biztonságpolitikai szabályokat.IV. A CCN/CSI telepítésének a Bizottság által azon különleges megállapodás alapján igazolt költségeit, amelyet a Bizottság e célból az alvállalkozóval kötött, Svájc legkésőbb 2000. május 15-ig kifizeti.V. Legkésőbb 2000. május 15-ig Svájc megfizeti a hálózat üzemeltetésének a hardver és a szoftver telepítésének időpontjától 1999. december 31-ig a Bizottság részéről felmerült költségeit.VI. Minden év május 15-én a hálózat Svájc által történő használatának éves költségeként Svájc átalányösszeget fizet (a 2000. évre 90000 eurót). Minden év július 31-e előtt a Bizottság tájékoztatja Svájcot a következő évre vonatkozó átalányösszegről.VII. Minden év január 31-e előtt a Bizottság a már kifizetett összeg és a Svájcra terhelhető tényleges költségek alapján elszámolja a hálózat üzemeltetésének éves költségére vonatkozó számlákat, és megküldi Svájcnak a számlakivonatot. A Bizottság a szerződések odaítélésére vonatkozó jelenlegi eljárásokkal összhangban kiválasztott alvállalkozóval való kapcsolata alapján kiszámítja a tényleges költséget. Az utolsó részlet (az egyenleg kiegyenlítése) a számlakivonat bemutatása után 30 nappal esedékes. A Svájc által fizetendő végösszeg semmilyen esetben nem haladhatja meg több, mint 20 %-kal a már kifizetett éves átalányösszeget.VIII. Svájcot folyamatosan, az Európai Unió tagállamaival megegyező módon tájékoztatják ezen költségek várható alakulásáról, valamint a CCN/CSI fejlesztésének azon fő szempontjairól, amelyek valószínűleg kihatnak a költségekre.IX. Legkésőbb 2000. május 15-ig az előre nem látott kiadásokra és jövőbeni fejlesztésre Svájc 40000 euró összegű éves letétet fizet. A Bizottság Svájcot az említett letétre terhelt költségek részletezését tartalmazó számlakivonattal látja el. Legkésőbb minden év május 15-éig Svájc az előző évben az előre nem látott kiadásokra és jövőbeni fejlesztésre ténylegesen felhasznált összeggel megegyező összeg befizetésével újra feltölti a letétet.X. Az összes befizetést a Bizottság részére kell teljesíteni. Eltérő rendelkezés hiányában ezek alapjául a Bizottság által kibocsátott, a különböző szolgáltatásokat és a hardver- és szoftverellátást azonosító, a költségeket részletező számlakivonat szolgál, és kifizetésük 60 napon belül esedékes.XI. Ez a megállapodás addig marad hatályban, amíg a két fél az 1987. május 20-i egységes árutovábbítási eljárásról szóló egyezmény szerződő fele. Azonban mindkét fél fenntartja magának a megállapodás kölcsönös megállapodással történő módosítására való jogot.XII. Ha Svájc a IV., V., VI., VII. és IX. pontokban előírt összegeket az említett pontokban meghatározott időpontoknál később fizeti be, az Európai Unió a hátralékra kamatot számíthat fel (melynek árfolyama az Európai Közösségek Hivatalos Lapja "C" sorozatában megjelentetett, a visszafizetési határidő lejártának napján az Európai Központi Banknak a műveleteire euróban alkalmazott árfolyama, plusz másfél százalékpont). A Közösség által történő kifizetésekre ugyanezt az árfolyamot alkalmazzák.Hálás lennék, ha megerősítené Svájc egyetértését a fentiekkel."Van szerencsém megerősíteni Svájc egyetértését az e levélben foglaltakkal.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.Svájc Kormánya részéről+++++ TIFF +++++[1] A két fél megállapodik abban, hogy a CCN/CSI használatának Svájcra történő kiterjesztése a Liechtensteini Hercegségre szintén alkalmazandó addig, amíg az említett Hercegség vámunió-szerződéssel a Svájci Államszövetséghez kapcsolódik.[2] A két fél megállapodik abban, hogy a CCN/CSI használatának Svájcra történő kiterjesztése a Liechtensteini Hercegségre szintén alkalmazandó addig, amíg az említett Hercegség vámunió-szerződéssel a Svájci Államszövetséghez kapcsolódik.--------------------------------------------------