CELEX: 62017CN0288
Language: lv
Date: 2017-05-19 00:00:00
Title: Lieta C-288/17: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 19. maijā iesniedza Conseil d'État (Francija) – Fédération des fabricants de cigares u.c./Premier ministre, Ministre des Affaires sociales et de la Santé

7.8.2017   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 256/12
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 19. maijā iesniedza Conseil d'État (Francija) – Fédération des fabricants de cigares u.c./Premier ministre, Ministre des Affaires sociales et de la Santé
   
   (Lieta C-288/17)
   (2017/C 256/09)
   Tiesvedības valoda – franču
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Conseil d'État
   
   
      Pamatlietas puses
   
   
      Prasītājas: Fédération des fabricants de cigares, Coprova, E-Labo France, Smakq développement, Société nationale d’exploitation industrielle des tabacs et allumettes (SEITA), British American Tobacco France
   
   
      Atbildētāji: Premier ministre, Ministre des Affaires sociales et de la Santé
   
   
      Personas, kas iestājušās lietā: Société J. Cortès France, Scandinavian Tobacco Group France, Villiger France
   
   
      Prejudiciālie jautājumi
   
   
               1)
            
            
               Vai Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 3. aprīļa Direktīvas 2014/40/ES (1) 13. panta 1. un 3. punkta tiesību normas ir jāinterpretē tādējādi, ka ar tām tiek aizliegts uz iepakojuma vienībām, ārējiem iepakojumiem un tabakas izstrādājumiem izmantot jebkādu preču zīmes nosaukumu, kurā ir norādītas konkrētas īpašības, neatkarīgi no tā atpazīstamības?
            
         
               2)
            
            
               Vai, ņemot vērā interpretāciju, kas ir jāsniedz direktīvas 13. panta 1. un 3. punktam, ar to tiesību normām, ciktāl tās ir piemērojamas komerciāliem nosaukumiem un preču zīmēm, tiek ievērotas tiesības uz īpašumu, vārda brīvība, darījumdarbības brīvība un samērīguma un tiesiskās noteiktības principi?
            
         
               3)
            
            
               Apstiprinošas atbildes uz iepriekšējo jautājumu gadījumā, saskaņā ar kādiem nosacījumiem dalībvalsts, nepārkāpjot tiesības uz īpašumu, vārda un darījumdarbības brīvības un samērīguma principu, var izmantot iespēju, kas tai ir sniegta direktīvas 24. panta 2. punktā, uzlikt ražotājiem un importētājiem iepakojumu vienību un ārējo iepakojumu neitralitātes un vienveidīguma pienākumu?
            
         
      (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 3. aprīļa Direktīva 2014/40/ES par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz tabakas un saistīto izstrādājumu ražošanu, noformēšanu un pārdošanu un ar ko atceļ Direktīvu 2001/37/EK (OV L 127, 1. lpp.).