CELEX: 31997D0571
Language: sk
Date: 1997-07-22 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie z 22. júla 1997 o všeobecnom formáte európskeho technického schválenia pre stavebné výrobkyText s významom pre EHP

Dôležité právne oznámenie

|

31997D0571

Úradný vestník L 236 , 27/08/1997 S. 0007 - 0013

		Rozhodnutie Komisiez 22. júla 1997o všeobecnom formáte európskeho technického schválenia pre stavebné výrobky(Text s významom pre EHP)(97/571/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 89/106/EHS z 21. decembra 1988 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov vzťahujúcich sa na stavebné výrobky [1], zmenenú a doplnenú smernicou 93/68/EHS [2], najmä na jej prílohu II,keďže článok 8 smernice 89/106/EHS ustanovuje, že európske technické schválenie sa môže udeľovať určitým výrobkom, najmä výrobkom, pre ktoré neexistuje ani harmonizovaná norma, ani uznaná národná norma, ani mandát na harmonizovanú normu a výrobkom, ktoré sa významne odlišujú od harmonizovaných alebo uznaných národných noriem;keďže rozhodnutie Komisie 94/23/ES [3]ustanovilo spoločné procesné pravidlá pre žiadosti prípravy a udeľovanie európskeho technického schválenia;keďže rozhodnutie vo svojej prílohe I ustanovuje, že obsah a formát európskeho technického schválenia musí zodpovedať "všeobecnému formátu" odsúhlasenému Komisiou;keďže opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre stavebníctvo,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Jediný ČlánokPodľa smernice 89/106/EHS sa schvaľovanie európskeho technického schválenia musí vykonať v súlade so všeobecným formátom ustanoveným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.V Bruseli 22. júla 1997Za KomisiuMartin bangemannčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 40, 11.2.1989, s. 12.[2] Ú. v. ES L 220, 30.8.1993, s. 1.[3] Ú. v. ES L 17, 20.1.1994, s. 34.--------------------------------------------------PRÍLOHAVŠEOBECNÝ FORMÁT EURÓPSKEHO TECHNICKÉHO SCHVÁLENIA (ETS)PoznámkaTento "všeobecný formát európskeho technického schválenia" je určený na zabezpečenie toho, aby predkladanie európskych technických schválení (ETS) bolo v podstatných znakoch rovnaké, bez ohľadu na to, ktorého stavebného výrobku (výrobky) sa týka alebo bez ohľadu na orgán EOTA, ktorý vydáva ETS."Všeobecný formát" preto ustanovuje- všeobecné obsahy, spoločné oddiely a ich číslovanie,- znenie všeobecných nadpisov,- znenie spoločných doložieka poskytuje všeobecné informácie (kurzívou) o tom, ako by sa rôzne oddiely a špecifické doložky ETS mali vypracovať.… Meno, adresa a logo schvaľujúceho orgánu, ktorý vydáva ETS;Schválené a oznámené podľa článku 10 smernice Rady 89/106/EHS z 21. decembra 1988 o aproximácii práva, nariadení a správnych predpisov členských štátov vzťahujúcich sa na stavebné výrobky.ČLEN EOTA(uvedený formou loga EOTA)EURÓPSKA ORGANIZÁCIA PRE TECHNICKÉ SCHVÁLENIA (EOTA)… Uveďte celý názov EOTA v angličtine a v novom riadku v úradnom jazyku (jazykoch) schvaľujúceho orgánu, ktorý vydáva ETSEURÓPSKE TECHNICKÉ SCHVÁLENIA ETS -… (číslo podľa číselného systému EOTA)Obchodný názov:… Uveďte obchodný (obchodné) názov (názvy), ak sú, alebo iné referencie o výrobku (výrobkoch), ako sa používajú v spoločenstve (a iných krajinách EEA) na umiestnenie výrobku (výrobkov) na trh. Obchodný (obchodné) názov (názvy) by nemal/-i viesť k nedorozumeniam, čo sa týka funkcie alebo zamýšľaného použitia výrobku (výrobkov).Držiteľ schválenia:… Uveďte meno a adresu výrobcu alebo jeho splnomocneného zástupcu usadeného v spoločenstve, ktorému bolo ETS vydané, (článok 9 ods. 3 smernice Rady 89/106/EHS, ďalej len"CPD", bod 2.1 spoločných procesných pravidiel, ďalej len"CPD", v prílohe k rozhodnutiu Komisie 94/23/ES).Všeobecný druh a použitie stavebného (stavebných) výrobku (výrobkov):… Uveďte druh a zamýšľané použitie výrobku (výrobkov) zahrnutých do ETS ako aj hlavné výkonnostné triedy/úrovne, ak je to dôležité (podľa článku 3 ods. 2 a článku 6 ods. 3 CPD), najprv v úradnom (úradných) jazyku (jazykoch) orgánu vystavujúceho EOTA a potom v anglickom preklade.Platné | od:… do:… (pozri článok 8 ods. 4 CPD) |Výrobný (výrobné) podnik (podniky) [1]… Uveďte výrobný (výrobné) podnik (podniky). Ak existuje rozsiahly zoznam výrobných podnikov, mali by byť uvedené v prílohe, ku ktorým by sa tu mali uviesť odkazy.Toto európske technické schválenie obsahuje… strán vrátane… príloh, ktoré tvoria neoddeliteľnú súčasť tohto dokumentu. [Uveďte celkový počet strán (text a nákresy, ak sú, v hlavnej časti a v prílohách) a počet príloh].I. PRÁVNY ZÁKLAD A VŠEOBECNÉ PODMIENKY1. Toto európske technické schválenie vydal… (názov schváleného orgánu) v súlade:- so smernicou Rady 89/106/EHS z 21. decembra 1988 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov vzťahujúcich sa na stavebné výrobky [2],- uveďte príslušný vnútroštátny právny predpis, ktorý transponuje CPD – iba ak to vyžadujú vnútroštátne právne predpisy členského štátu schvaľovacieho orgánu, ktorý vydáva schválenie,- spoločnými procesnými pravidlami pri žiadostiach, príprave a udeľovaní európskych technických schválení ustanovených v prílohe k rozhodnutiu Komisie 94/23/ES [3],- s usmernením… uveďte názov a číslo usmernenia ETS, na základe ktorého sa ETS vydáva, pokiaľ nebolo ETS vydané bez usmernenia ETS v súlade s bodom 3.2 spoločných procesných pravidiel podľa článku 9 ods. 2 CPD.2.… (meno vydávajúceho schváleného orgánu) má oprávnenie na kontrolu, či sú splnené ustanovenia tohto európskeho technického schválenia. Kontrola môže prebiehať vo výrobných podnikoch (napr. s cieľom zistenia, či sú splnené predpoklady vypracované v tomto európskom technickom schválení s ohľadom na výrobu). Zodpovednosť za zhodu výroby s európskym technickým schválením a za ich spôsobilosť na zamýšľané použitie však zostáva na držiteľovi európskeho technického schválenia.3. Európske technické schválenie sa nesmie previesť na iných výrobcov alebo zástupcov výrobcov ako tých, ktorí sú uvedení na prvej strane, alebo na iné výrobné podniky ako tie, ktoré sú uvedené na prvej strane/ako je ustanovené v kontexte tohto európskeho technického schválenia (nehodiace sa škrtnite).4. Toto európske technické schválenie môže byť odňaté… (názov vydávajúceho schváleného orgánu) podľa článku 5 ods. 1 smernice Rady 89/106/EHS.5. Rozmnožovanie tohto európskeho technického schylenia, vrátane jeho prenosu elektronickými prostriedkami, sa musí vykonávať v úplnom znení. S písomným súhlasom… (názov vydávajúceho schváleného orgánu) sa však môže rozmnožiť časť dokumentu. Texty a nákresy reklamných príručiek nesmú byť v rozpore s európskym technickým schválením alebo ho zneužívať.6. Schválený orgán vydáva európske technické schválenia vo svojom úradnom jazyku (jazykoch). Tieto znenia majú plne zodpovedať zneniam, ktorú používa EOTA na distribúciu. Preklady do iných jazykov musia byť označené ako preklady.II. OSOBITNÉ PODMIENKY, KTORÉ SA TÝKAJÚ EURÓPSKEHO TECHNICKÉHO SCHVÁLENIA1. Pojem výrobku (výrobkov) a zamýšľané použitieUveďte technický opis výrobku (výrobkov) a špecifikujte jeho zamýšľané použitie- na jednej strane (alebo menej) textu a všeobecných nákresoch, ktoré budú uvedené na jednej stranepodľa prílohy I, ktorá je uvedená v texte II. 1,alebo- na dvoch stranách textu.Opíšte druh a tvar výrobku (výrobkov) (vrátane príslušných úrovní ukazovateľov úžitkových vlastností), základné materiály, súčasti, ako aj postupy montáže a druhy stavieb, pre ktoré sa výrobok s európskym technickým schválením plánuje používať.Uveďte predpokladanú životnosť výrobku pri zamýšľanom použití v zmysle CPD.2. Vlastnosti výrobku a spôsoby overeniaUveďte presné a merateľné vlastnosti a parametre výrobku (výrobkov) a ich zloženie a súčasti, ak je to vhodné, berúc do úvahy mandáty usmernenia ETS pre príslušnú skupinu výrobkov, vypracované Komisiou alebo, ak ide o výrobok (výrobky) na základe postupu podľa článku 9 ods. 2 CPD, priamo s príslušnými základnými požiadavkami (príloha I k CPD) a interpretačné dokumenty (ID) a úroveň a triedy ukazovateľov úžitkových vlastností podľa článku 1.2 ID do takej miery, ako je potrebné. Taktiež berte do úvahy ďalšie požiadavky, ak existujú (napr. vyplývajúce z iných smerníc spoločenstva). Uveďte ďalšie aspekty použiteľnosti, vrátane určených vlastností naidentifikáciu výrobku (výrobkov) v takom rozsahu, ako je potrebné.Ak zloženie výrobku alebo parametre vyžadujú utajenie (napr. chemické zloženie niektorých látok), nemali by byť v ETS uvedené, ale mal by si ich ponechať vydávajúci schválená orgán v technickej dokumentácii ETS a mali by sa odovzdávať iba schváleným orgánom zapojeným do postupu overovania zhody, a to do takej miery, ako je to potrebné na ich úlohy pri skúšaní, inšpekcii a certifikácii.Uveďte súhrn postupov, ktoré sa použili na posúdenie trvanlivosti, výrobných vlastností a ukazovateľov úžitkových vlastností. Odvolajte sa na smernice ETS a/alebo zosúladené, uznané národné alebo iné normy (metódy skúšania, výpočtové metódy atď.) a uveďte príslušné hodnoty a parametre získané z výsledkov, ak je to vhodné a potrebné na použitie výrobku a navrhovanie stavieb alebo častí stavieb, kde sa výrobok používa. Uveďte súhrn všetkých osobitných metód skúšania alebo metód overovania a uveďte príslušné hodnoty a parametre získané z výsledkov, ak je to vhodné a potrebné na použitie výrobku a navrhovanie stavieb alebo častí stavieb, kde sa výrobok používa. Ak je to potrebné a vhodné, uveďte odkaz na prílohu (prílohy) k ETS.3. Hodnotenie zhody a označenie CE3.1. Systém overovania zhodyUveďte požadovaný systém overovania zhody (príloha III k CPD), ako je ustanovený Komisiou. Ak ETS zahŕňa niekoľko výrobkov, mal by byť požadovaný systém overovania zhody označený osobitne pre každý z nich.3.2. Zodpovednosti3.2.1. Úlohy výrobcu3.2.1.1. Výrobná kontrolaŠpecifikujte metódy a rozsah stálej vnútornej kontroly výroby, ktorú vykonáva výrobca, vrátane typu a minimálnej frekvencie skúšania. Ak zahŕňa ETS niekoľko výrobkov, s každým sa treba zaoberať osobitne.3.2.1.2. Iné úlohy výrobcu (iba ak je to relevantné)Špecifikujte iné úlohy pre výrobcu v závislosti od požadovaného systému overovania zhody, napr. prvotnú skúšku typu. Ak zahŕňa ETS niekoľko výrobkov, s každým sa treba zaoberať osobitne.3.2.2. Úlohy schválených orgánovŠpecifikujte rôzne úlohy schválených orgánov v závislosti od požadovaného systému overovania zhody, vrátane typu a frekvencie skúšania, inšpekcie a dozoru, kde je to relevantné. Ak zahŕňa ETS niekoľko výrobkov, s každým sa treba zaoberať osobitne.3.3 Označenie CEOznačenie CE sa pripevní na… (konkrétny výrobok – uveďte, kde na výrobku, ak je to potrebné; alebo k nemu pripevnená nálepka; balenie; sprievodný obchodný doklad). K označeniu CE sa pripoja tieto informácie:V súlade so všeobecnými ustanoveniami upravenými Komisiou na označovanie CE uveďte informácie, ktoré sa majú uviesť spolu s označením CE, napr.:- názov alebo identifikačné označenie výrobcu alebo podniku,- číslo príslušného schváleného orgánu,- označenie výrobku (obchodný názov),- číslo ETS,- príslušné vlastnosti/úžitkové vlastnosti výrobku a jeho úrovne/triedy (všetky výrobky s rovnakým označením, bez ohľadu na výrobný podnik, musia spĺňať príslušné výrobné vlastnosti a hodnoty úžitkových vlastností),- rok výroby a ak je to potrebné, dátum výroby a výrobné číslo.4. Predpoklady, podľa ktorých bola priaznivo posúdená spôsobilosť výrobku (výrobkov) na zamýšľané použitie4.1. VýrobaUveďte zvláštne technológie výroby a montáž v továrni a uveďte opatrenia na kvalifikáciu pracovníkov a technického zariadenia výrobného podniku (napr. na lepené a zvárané konštrukcie) do takej miery, ako je dôležité pre spôsobilosť výrobku (výrobkov) na ich zamýšľané použitie pri zabudovaní stavieb a pokiaľ existuje súvislosť s plnením základných požiadaviek.Ak ustanovenia, ktoré sa týkajú výroby vyžadujú utajenie, nemali by sa uvádzať ETS, ale by sa mali oznamovať iba schváleným orgánom zapojeným do procesu overovania zhody, a to do takej miery, ako je to potrebné na ich úlohy súvisiace so skúšaním, inšpekciou a certifikáciou.4.2. MontážUveďte ustanovenia vzťahujúce sa na montáž výrobku (výrobkov) na stavenisku. Uveďte osobitné pokyny pre pracovníkov zapojených do výkonu a práce do takej miery, ako je potrebné na dosiahnutie spôsobilosti výrobku (výrobkov) na zamýšľané použitie pri zabudovaní do stavieb. Uveďte tiež parametre (hodnoty týkajúce sa tvaru atď.) a metódy do takej miery, ako je potrebné na projektovanie stavieb alebo častí stavieb, v ktorých sa výrobok plánuje používať. Kde je to vhodné, odkážte na normy, usmernenia ETS alebo prílohy k ETS. Uveďte zreteľne, že poskytnutie informácií o týchto ustanoveniach tým, ktorých sa to týka, patrí do zodpovednosti výrobcu výrobku (výrobkov).5. Odporúčania pre výrobcu5.1. Odporúčania o balení, doprave a skladovaníUveďte ustanovenia do takej miery, ako je potrebné na dosiahnutie spôsobilosti výrobku (výrobkov) na plánované použitie pri zabudovaní do stavieb. Uveďte zreteľne, že poskytnutie informácií o týchto ustanoveniach tým, ktorých sa to týka, patrí do zodpovednosti výrobcu výrobku (výrobkov).5.2. Odporúčania o používaní, údržbe, opraveUveďte ustanovenia, ktoré súvisia s "prevádzkovým stavom", údržbou a varovaním do takej miery, ako je to potrebné na dosiahnutie spôsobilosti výrobku (výrobkov) na plánované použitie pri zabudovaní do stavieb. Uveďte zreteľne, že poskytnutie informácií o týchto ustanoveniach tým, ktorých sa to týka, patrí do zodpovednosti výrobcu výrobku (výrobkov).[1] Uveďte výrobný (výrobné) podnik (podniky), iba ak je to potrebné z technických dôvodov, napr. kvôli predpokladom vytvoreným podľa II.4.1 – výroba. Ak je to vhodné z praktických dôvodov, alebo ak si to želá držiteľ ETS, môžu byť výrobné podniky (podnik) tiež uvedené v neuverejnenom dodatku k ETS, ktorý si ponecháva vydávajúci schválený orgán, a má sa oznámiť iba schváleným orgánom zapojeným do postupu overovania zhody.[2] Ú. v. ES L 40, 11.2.1989, s. 12.[3] Ú. v. ES L 17, 20.1.1994, s. 34.--------------------------------------------------