CELEX: C2004/284/30
Language: sk
Date: 2004-11-20 00:00:00
Title: Rozsudok Súdu prvého stupňa z 21. septembra 2004 vo veci T-104/02: Société française de transports Gondrand Frères SA proti Komisii Európskych spoločenstiev (Vrátenie dovozného cla — Článok 1 odsek 3 nariadenia (ES) č. 3319/94 — Pojem „špeciálna situácia“ v zmysle článku 905 nariadenia (EHS) č. 2454/93 — Antidumpingové clo postihujúce dovozy roztokov močoviny a dusičnanu amónneho z Poľska — Priama fakturácia dovozcu)

20.11.2004   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 284/15
            
         
      ROZSUDOK SÚDU PRVÉHO STUPŇA
   
   z 21. septembra 2004
   vo veci T-104/02: Société française de transports Gondrand Frères SA proti Komisii Európskych spoločenstiev (1)
   
   (Vrátenie dovozného cla - Článok 1 odsek 3 nariadenia (ES) č. 3319/94 - Pojem „špeciálna situácia“ v zmysle článku 905 nariadenia (EHS) č. 2454/93 - Antidumpingové clo postihujúce dovozy roztokov močoviny a dusičnanu amónneho z Poľska - Priama fakturácia dovozcu)
   (2004/C 284/30)
   Jazyk konania: francúzština
   Vo veci T-104/02, Société française de transports Gondrand Frères SA, so sídlom v Paríži (Francúzsko), v zastúpení: M. Famchon, advokát, ktorý si zvolil adresu na doručovanie v Luxembursku, proti Komisii Európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: C. Durand, B. Stromsky a X. Lewis, ktorí si zvolili adresu na doručovanie v Luxemburgu), predmetom ktorej je žiadosť o zrušení konečného rozhodnutia Komisie C(2002) 24 zo dňa 14. januára 2002, v ktorom sa konštatuje, že vrátenie dovozného cla nie je v špeciálnej situácii opodstatnené, Súd prvého stupňa (piata rozšírená komora), v zložení: predseda P. Lindh, sudcovia R. García-Valdecasas, J. D. Cooke, P. Mengozzi a M. E. Martins Ribeiro, tajomník: I. Natsinas, vyhlásil dňa 21. septembra 2004 rozsudok, ktorého výrok znie:
   
               1.
            
            
               Žaloba sa zamieta.
            
         
               2.
            
            
               Žalobca je povinný uhradiť vlastné trovy konania a taktiež trovy Komisie.
            
         
      (1)  Ú. v. ES C 156 z 29.6.2002