CELEX: 31978D0194
Language: da
Date: 1977-12-23 00:00:00
Title: 78/194/EØF: Kommissionens beslutning af 23. december 1977 om en procedure i henhold til EØF-traktatens artikel 85 (IV/26.437-Jaz - Peter) (Kun den tyske og franske udgave er autentiske)

Avis juridique important

|

31978D0194

78/194/EØF: Kommissionens beslutning af 23. december 1977 om en procedure i henhold til EØF-traktatens artikel 85 (IV/26.437-Jaz - Peter) (Kun den tyske og franske udgave er autentiske)  

EF-Tidende nr. L 061 af 03/03/1978 s. 0017 - 0021

++++   ( 1 ) EFT nr . 13 af 21 . 2 . 1962 , s . 204/62 .   ( 2 ) EFT nr . L 195 af 7 . 8 . 1969 , s . 5 .   ( 3 ) EFT nr . L 292 af 29 . 12 . 1972 , s . 23 .  KOMMISSIONENS BESLUTNING  af 23 . december 1977  om en procedure i henhold til EOEF-traktatens artikel 85   ( IV/26.437 - Jaz _ Peter )   ( Den tyske og den franske tekst er de eneste autentiske )   ( 78/194/EOEF )  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 85 ,  under henvisning til Raadets forordning nr . 17 af 6 . februar 1962 ( 1 ) , saerlig artikel 6 og 8 ,  under henvisning til den i henhold til artikel 4 , stk . 1 , i forordning nr . 17 den 20 . marts 1967 af det franske firma Jaz S.A . ( Jaz ) , Paris , foretagne anmeldelse af en aftale af 11 . januar 1967 mellem Jaz og det tyske firma Peter-Uhren GmbH ( Peter ) , Rottweil , om specialisering og gensidig levering af artikler til store vaekkeure ,  under henvisning til beslutning af 22 . juli 1969 ( 2 ) , ved hvilken Kommissionen til fordel for firmaerne Jaz og Peter vedtog en beslutning om anvendelse af artikel 85 , stk . 3 , indtil den 10 . januar 1977 ,  under henvisning til de af Jaz den 22 . december 1976 og Peter den 18 . januar 1977 fremsatte anmodninger om fornyelse af beslutningen om anvendelse af artikel 85 , stk . 3 ,  under henvisning til den i henhold til artikel 19 , stk . 3 , i forordning nr . 17 i De Europaeiske Faellesskabers Tidende nr . C 249 af 18 . oktober 1977 foretagne offentliggoerelse af hovedindholdet af den aftale for hvilken ansoegning foreligger om fornyelse af beslutningen om anvendelse af artikel 85 , stk . 3 ,  under henvisning til den i henhold til artikel 10 i forordning nr . 17 den 9 . november 1977 afgivne udtalelse fra Det raadgivende udvalg for Kartel - og Monopolspoergsmaal , og  ud fra foelgende betragtninger :  I . Beskrivelse af sagen  1 . Aftalen har foelgende indhold :  a ) Med henblik paa at oege produktiviteten i deres fabrikker og opnaa en nedsaettelse af kostprisen paa deres urartikler blev firmaerne Jag og Peter ved en aftale , indgaaet den 11 . januar 1967 paa ubestemt tid , enige om at foretage en specialisering af deres vigtigste produktion , saaledes at Peter overtog fremstillingen af store , mekaniske vaekkeure og Jaz fabrikationen af pendulure og elektriske vaekkeure , mens begge fortsatte med at fremstille deres oevrige artikler , det ville isaer sige mekaniske saakaldte " fantasivaekkeure " og minuture ;  b ) hver af parterne forpligtede sig endvidere til :   _ udelukkende at forsyne partneren med sine specialiserede artikler samt reservedele hertil i partnerens land , idet Jaz dog fik ret til at fortsaette med direkte levering til tre gamle tyske kunder ; for saa vidt angik Peter , omfattede denne forpligtelse til at forsyne Jaz paa det franske marked ogsaa firmaets minuture . I et halvaarligt opstillet leveringsprogram fastsattes bl.a . de minimumsmaengder , som hver af parterne skulle levere til den anden , og parterne forpligtede sig til indbyrdes at afstaa disse varer til priser , der ikke oversteg de gunstigste priser , som de anvendte over for tredjemand ved salg af identiske eller lignende artikler paa samme betingelser ;   _ ligeledes at udveksle deres know-how , isaer paa det tekniske omraade , samt at raadfoere sig med hinanden vedroerende alle faelles problemer gennem et til dette formaal nedsat samarbejdsudvalg ;   _ ikke med henblik paa videresalg inden for deres eget territorium hos tredjemand at koebe artikler af samme art som dem , der omfattedes af de gensidige leveringer , og som de kunne skaffe sig hos partneren ;   _ at give partneren foersteret til eneforhandling inden for dennes territorium af de nye artikler , som vedkommende part planlaegger at producere og saelge uanset om disse tilhoerer hans specialiserede artikler eller ej ;  c ) aftalen omfattede ligeledes detaljerede bestemmelser vedroerende betalingsfrist , overgang af risiko , garantier , transportomkostninger , voldgiftsprocedure og opsigelse .  2 . Ved vurderingen af aftalens virkninger boer foelgende faktorer tages i betragtning :  a ) Begge parter fastsaetter frit saavel salgspriserne paa deres egne artikler som paa de artikler , som er leveret af partneren . De to parter forbyder ikke hinanden at reeksportere de artikler , som den anden har leveret , og der er heller intet forbud mod at eksportere paa de forskellige stadier i det videre salg . Jaz og Peter er frit stillet med hensyn til eksport uden for Frankrig og Tyskland , og til denne eksport staar det dem endog frit for at koebe elektriske urvaerker og store , mekaniske vaekkeure hos andre producenter .  b ) De af aftalen omfattede varer udbydes inden for faellesmarkedet af et stort antal virksomheder . I Tyskland er der saaledes en halv snes producenter af disse artikler , hvoriblandt mindst tre virksomheder eller koncerner er stoerre end Peter med hensyn til kapital , omsaetning og arbejdskraft . I Fankrig er Jaz med en markedsandel paa mere end 25 % den betydeligste producent af store ure , men virksomhedens salg af mekaniske og elektriske vaekkeure er mindre end 8 % af det samlede salg af disse artikler inden for faellesmarkedet ; importen saavel til Frankrig som til Tyskland af ure fra tredjelande , herunder visse oestlande , Japan og Schweiz har i den seneste tid spillet en meget betydelig rolle .  c ) Med henblik paa at letre markedsfoeringen af de varer , som omfattes af de gensidige leveringer , er de artikler , som fremstilles af Peter i Rottweil , og som leveres til Jaz , forsynet med Jaz' varemaerker , ligesom de varer , som fremstilles af Jaz i Colmar , og som leveres til Peter , er forsynet med Peters varemaerker , saaledes at begge parter kan faa fordel af den anseelse , som partnerens varemaerke nyder inden for dennes markedsomraade , mens de paa deres egne markeder fortsat saelger det komplette vareudvalg under egne varemaerker . Den virksomhed , under hvis varemaerke artiklerne saelges , paatager sig den normale saelgergaranti ; med henblik herpaa stiller hans partner et tilstraekkeligt lager af reservedele til hans raadighed . For saa vidt angaar omfanget af de gensidige leveringer mellem de to virksomheder , skal det anfoeres , at Jaz gennemsnitlig leverer 20 % af sin aarlige produktion af elektriske urvaerker til Peter , og at denne for sit vedkommende aarligt leverer 30 - 40 % af sin produktion af store mekaniske vaekkeure samt 5 - 10 % af sin produktion af minuture til Jaz .  d ) Inden for rammerne af virksomhedernes indbyrdes samarbejde og paa foranledning af det til dette formaal nedsatte samarbejdsudvalg foretager parterne regelmaessig udveksling af oplysninger samt aflaegger hinanden kontrolbesoeg saavel med henblik paa at forbedre produktions - og emballeringsmetoderne som for at sikre sig , at de specialiserede artikler , som partneren skal levere , svarer til kvalitetskravene paa det marked , hvortil de er bestemt . Virksomhederne undersoeger endvidere i faellesskab mulighederne for nye investeringer , isaer for saa vidt angaar automatisering af produktionen , og de arrangerer udveksling af personale i form af praktikophold med henblik paa at uddanne en stadig mere specialiseret arbejdskraft .  e ) I loebet af de ti aar , der er gaaet siden aftalens ikrafttraeden , har begge parter fremstillet langt stoerre maengder af de artikler , som de har specialiseret sig i ; Jaz' produktion af pendulure og elektriske vaekkeure er saaledes mere end firedoblet , og for Peters' vedkommende er produktionen af store mekaniske vaekkeure foroeget 2,5 gange . Der er foretaget nye investeringer , som har medfoert betydelige forbedringer i varernes kvalitet , samt for visse varers vedkommende en nedsaettelse af salgsprisen saavel paa de respektive nationale markeder som paa eksportmarkederne faellesmarkedets oevrige lande .  3 . Ingen tredjemand har fremsat bemaerkninger over for Kommissionen i anledning af offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende af aftalens indhold i hovedtraek .  II . Anvendelse af artikel 85 , stk . 1  4 . Af de allerede i beslutningen af 22 . juli 1969 anfoerte grunde kan denne aftale paavirke handelen mellem medlemsstater og har til formaal og til foelge at begraense konkurrencen inden for faellesmarkedet , for saa vidt som hver af parterne har forpligtet sig til :  a ) at give afkald paa , saa laenge aftalen er i kraft , at fremstille de artikler , i hvis produktion partneren har specialiseret sig ;  b ) for saa vidt angaar salg paa partnerens territorium udelukkende at levere sine specialiserede artikler til denne til den laveste af sine priser og forsynet med partnernes varemaerker til gengaeld for at denne forpligter sig til at aftage minimumsleverancer ifoelge et halvaarligt fastsat program ;  c ) ikke med henblik paa videresalg paa sit eget territorium at koebe artikler hos tredjemand af den art , som er omfattet af aftalen om gensidig levering , og som virksomheden kan skaffe sig hos partneren ;  d ) at indroemme partneren foersteret med hensyn til eneforhandling af nye artikler , som vedkommende part planlaegger at producere og forhandle .  III . Anvendelse af artikel 85 , stk . 3  5 . Efter vedtagelsen af Kommissionens beslutning af 22 . juli 1969 er Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2779/72 af 21 . december 1972 om anvendelse af artikel 85 , stk . 3 , i traktaten paa kategorier af specialiseringsaftaler ( 1 ) blevet vedtaget ; denne forordning finder imidlertid ikke anvendelse paa den foreliggende aftale , idet den markedsandel som en af de deltagende virksomheder besidder i en af medlemsstaterne overstiger den i artikel 3 i den naevnte forordning fastsatte ; der maa derfor tages stilling til om en individuel beslutning om fornyelse kan traeffes .  6 . Den paagaeldende aftale opfylder af foelgende grunde stadig betingelserne for anvendelse af artikel 85 , stk . 3 :  a ) Aftalen har gjort det muligt for begge parter at koncentrere sig fuldt og helt om fremstillingen af de produkter , med hensyn til hvilke de hver isaer paa grund af deres tekniske udstyr og deres erfaring raader over stoerre og bedre produktionsmuligheder end partneren . Begge parter har saaledes kunnet fremstille langt stoerre maengder af de artikler , som de har specialiseret sig i . Jaz' nuvaerende produktion af elektriske vaekkeure og pendulure er nu fire gange stoerre end dets produktion af disse ure for ti aar siden , dvs . inden aftalens ikrafttraeden , og Peters produktion af store mekaniske vaekkeure er oeget med 250 % i loebet af samme periode . Denne koncentration og udvikling af produktionen har ikke blot medfoert en bedre udnyttelse af de industrianlaeg , der staar til parternes raadighed , med en deraf foelgende reduktion af produktionsomkostningerne pr . enhed for de specialiserede produkter , men ogsaa en eliminering af udgifter til opretholdelse af tidligere ikke rentable eller mindre rentable fabrikationer . Ved at give parterne sikkerhed for minimumsordrer fra partnerens side har forpligtelsen til gensidige eneleverancer endvidere lettet udarbejdelsen af deres produktionsprogram , ligesom denne forpligtelse paa trods af specialiseringen har givet begge parter mulighed for fortsat at saelge et fuldstaendigt udvalg af elektriske og mekaniske ure i alle prisklasser .  Alle de fordele , som er opnaaet med hensyn til produktion og fordeling , har bevirket en maerkbar foroegelse af de to virksomheders konkurrenceevne , hvilket har vist sig i en betydelig stigning i deres salg baade inden for Faellesskabet og paa tredjelandes markeder . I loebet af ti aar er Jaz's omsaetning mere end firedoblet og mere end 20 % af omsaetningen opnaas nu paa de udenlandske markeder , medens virksomhedens eksport i 1967 kun omfattede ca . 10 % af produktionsvaerdien . For Peters vedkommende har udviklingen ikke vaeret saa hurtig , men den tyske virksomhed har dog i samme periode kunnet oege sin omsaetning med 170 % .  Den samlede virkning af det tekniske samarbejde og de investeringer , som takket vaere omkostningsbesparelserne har fundet sted inden for forskningsomraadet har givet de to virksomheder mulighed for i vaesentlig grad at forbedre kvaliteten af deres produktion . De mekaniske og i saerdeleshed de elektriske urvaerkers praecision er i loebet af de ti aar blevet betydeligt forbedret , blandt andet ved hjaelp af anvendelsen af elektroniske komponenter og synkroniseringsmekanismer i kvartskrystal . Desuden er de forskellige modeller blevet forsynet med talrige tekniske forbedringer ( vaekkeure med repetition , digitalure , stemmegaffelure ) . Det kan saaledes fastslaas , at aftalen som helhed ikke blot har muliggjort en vaesentlig forbedring af produktionen og fordelingen , men at den ogsaa har bidraget til at fremme den tekniske udvikling .  Peters forpligtelse til udelukkende at levere sine kontrolure til Jaz med henblik paa salg paa det franske marked , har ogsaa medfoert en forbedring af distributionen . Der er i den forbindelse grund til at understrege , at Peters minuture _ som foelge af deres fremstillingsmetode og prisniveau _ ikke kan betragtes som konkurrenter til de minuture , som Jaz producerer , i oevrigt i et meget mindre omfang . De af Jaz fremstillede minuture har et logaritmisk urvaerk , og de befinder sig paa et vaesentligt hoejere prisniveau end Peters modeller , der har et almindeligt urvaerk . Ved at overtage salget af Peters minuture under sine egne varemaerker har Jaz faaet mulighed for gennem sine talrige salgssteder i Frankrig at tilbyde de franske koebere et komplet udvalg at urartikler af denne type . I forhold til tidsrummet foer aftalens indgaaelse har man kunnet konstatere en vaesentlig foroegelse i salget af Peters minuture paa det franske marked .  b ) Som foelge af konkurrencen paa Faellesskabets marked for urartikler , som baade skyldes eksistensen af et stort antal virksomheder med saede i medlemsstaterne samt presset fra importen fra tredjelande , har Jaz og Peter ikke udelukkende til egen fordel kunnet udnytte de omkostningsbesparelser , som aftalen medfoerte . Ved til konkurrencedygtige priser at tilbyde teknisk og kvalitetsmaessigt bedre artikler _ har de paagaeldende to virksomheder kunnet sikre forbrugerne en rimelig andel af de fordele , som aftalen har medfoert . Udviklingen i Jaz's og Peters priser giver anledning til at konstatere , dels at priserne paa artikler af saedvanlig kvalitet undertiden er blevet nedsat og for det meste er forblevet uaendrede i perioder paa flere aar , dels at prisstigningerne for de mere avancerede artikler almindeligvis har vaeret mindre end stoerrelsen af de almindelige prisstigninger . Der er derfor grund til at tro , at aftalen ogsaa i fremtiden vil sikre forbrugerne en rimelig andel af de fordele , der foelges af den .  c ) Aftalen medfoerer ingen begraensninger , som ikke er noedvendige med henblik paa at naa de ovenfor beskrevne maal :   _ Uden begge parters afkald paa at producere de artikler , som den anden part har specialiseret sig i , havde stigningen i produktiviteten ikke vaeret mulig , eftersom den netop skyldes specialiseringen .   _ Forpligtelsen til at foretage leveringer under partnerens varemaerker og modtage leveringer i et fastsat minimumsomfang giver ikke blot hver af parterne garanti for i partnerens land , at kunne afsaette bestemte maengder af de artikler , som vedkommende nu er ene om at producere paa grund af specialiseringen ; forpligtelsen sikrer ogsaa , at parterne kan drage fuld nytte af salget af partnerens specialiserede artikler i sit eget land . Det kunne ikke med rimelighed forventes af Jaz og Peter , at de uden denne garanti hver for sig ville loebe den risiko at koncentrere sig om bestemte produktioner og foretage nye investeringer med henblik paa at oege deres produktion af specialartikler og forbedre kvaliteten af disse artikler .   _ Den foroegelse af produktiviteten gennem en foroegelse af de producerede maengder af specialiserede artikler , som er aftalens vigtigste maal , er i det foreliggende tilfaelde blevet gennemfoert ved , at hver af parterne til fordel for partneren inden for det omraade , hvori denne har specialiseret sig , giver afkald paa de dele af produktionen og markedet , som vedkommende sad inde med tidligere . Dette maal kan kun naas , hvis begge parterne afholder sig fra hos tredjemand at indkoebe de artikler , som de har brug for med henblik paa at supplere deres vareudvalg , og som de kan skaffe sig hos partneren .   _ Den gensidigt tildelte foersteret til markedsfoering af de nye artikler , som parterne planlaegger at producere og forhandle , er aldrig blevet anvendt efter aftalens ikrafttraeden . Ogsaa den maa ikke desto mindre betragtes som noedvendig for at aftalen kan bidrage til at forbedre produktionen og fremme den tekniske udvikling .  Udviklingen af et stadigt taettere samarbejde mellem parterne , saerlig for saa vidt angaar faelles forskning og udveksling af oplysninger , ville kunne bringes i fare , hvis parterne ikke allerede fra begyndelsen var blevet enige om , at de herigennemhavde mulighed for _ inden for visse graenser og paa deres respektive territorium _ at faa del i de fordele , som partneren takket vaere specialiseringen kunne drage af udviklingen og salget af eventuelle ney varer .  d ) I faellesmarkedslandene findes der talrige producenter af urartikler , som er i stand til at udoeve en effektiv konkurrence over for Jaz og Peter paa deres respektive markeder . Der er en betydelig og regelmaessig import til Frankrig og Tyskland navnlig fra Japan . Schweiz og Oestlandene . Mellemforhandlerne har til stadighed mulighed for at gennemfoere parallelimport . Jaz og Peter kan endvidere frit eksportere under deres egne varemaerker uden for Tyskland og Frankrig , og det staar dem ligeledes frit for at koebe hos andre producenter med henblik paa videresalg uden for Tyskland og Frankrig . Selv om aftalen saetter parterne i stand til at foroege den markedsandel , som de har inden for EOEF _ en andel der allerede er ret betydelig for Jaz' vedkommende _ giver den dem dog alt taget i betragtning mulighed for herigennem at udelukke konkurrencen for en vaesentlig del af de paagaeldende varer .  7 . Som foelge heraf kan Kommissionens beslutning af 22 . juli 1969 fornyes i henhold til artikel 8 , stk . 2 , i forordning nr . 17 , eftersom alle betingelserne i traktatens artikel 85 , stk . 3 , stadig er opfyldt .  IV  8 . Den i henhold til artikel 8 , stk . 2 , i forordning nr . 17 , fornyede beslutning boer have en gyldighedsperiode , som er tilstraekkelig lang til , at parterne fortsat kan udvikle deres indbyrdes samarbejde , inden der skal foretages en fornyet vurdering af aftalen i henhold til artikel 85 _  VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING :  Artikel 1  Den af Kommissionen den 22 . juli 1969 vedtagne beslutning om anvendelse af artikel 85 , stk . 3 , i traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab i tidsrummet indtil den 10 . januar 1977 , som vedroerer den mellem virksomhederne Jaz S.A . , Paris , og Peter-Uhren GmbH , Rottweil , den 11 . januar 1967 indgaaede aftale , fornyes indtil den 10 . januar 1987 .  Artikel 2  Denne beslutning er rettet til virksomhederne Jaz S.A . , Paris , Frankrig , og Peter-Uhren GmbH , Rottweil , Baden , Tyskland .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 23 . december 1977 .  Paa Kommissionens vegne  Raymond VOUEL  Medlem af Kommissionen