CELEX: 51996PC0249
Language: es
Date: 1996-06-10
Title: Propuesta reexaminada de DIRECTIVA DEL CONSEJO relativa a la interoperabilidad del sistema ferroviario transeuropeo de alta velocidad

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                         Bruselas, 10.06 1996
                                         COM(%) 249 final
                                         94/0112 (SY1M)
                   Propuesta reexaminada de
                 DIRECTIVA D E l ÇQNSSJQ
relativa a la interoperabilidad del sistema ferroviario
             transeuropeo de alta velocidad
      (presentada por la Comisión con arreglo a la letra d)
               del artículo 189 C del tratado CE)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                            A. EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
El 8 de diciembre de 1995, el Consejo adoptó, por unanimidad, la posición común
(CE) n° 36/95 <1) referente a la aprobación de una Directiva del Consejo relativa
a la interoperabilidad del sistema ferroviario transeuropeo de alta velocidad.
Esta Directiva se basa en la propuesta de la Comisión [COM (94) 0107 de 15.04.
1994(2)] en su versión modificada, tras la primera lectura del Parlamento Euro-
peo, por la propuesta modificada [COM (95) 0271 de 15.06.1995 (3)].
Durante la sesión plenaria del 15 al 19 de abril de 1996, el Parlamento Europeo
aprobó, en segunda lectura, 8 enmiendas al texto de la posición común del Con-
sejo, a saber, las enmiendas n° 1 a 4 y n° 9 a 12.
La enmienda n° 1 consiste en insertar un primer considerando bis referente, de
acuerdo con el artículo 129 B del Tratado, a la interoperabilidad del conjunto /de
las redes ferroviarias transeuropeas. La Comisión aceptó esta enmienda porque
la convergencia progresiva hacia la interoperabilidad de la red ferroviaria euro-
pea en su globalidad contribuirá a desarrollar más el sector ferroviario.
La enmienda n° 2 consiste en insertar un tercer considerando bis que introduce
una visión global para los planes de redes de transporte ferroviario e indica que
las propuestas relativas a la interoperabilidad de la red de ferrocarril conven-
cional deberán ser presentadas, en lo sucesivo, por la Comisión. La Comisión
aceptó esta enmienda e introdujo las modificaciones redaccionales apropiadas,
puesto que responde a las intenciones que había expresado en la exposición de
motivos de la "Propuesta de decisión del Parlamento Europeo y del Consejo
sobre las orientaciones comunitarias para el desarrollo de la red transeuropea de
transporte" [COM (94) 0106 de 07.04.1994 W].
La enmienda n° 3 consiste en modificar el quinto considerando para precisar que
conviene, después del transporte de viajeros, aplicar progresivamente soluciones
al transporte de mercancías, en servicio rápido, por la red de alta velocidad. La
Comisión aceptó esta enmienda, tanto más cuanto que los problemas vinculados
al transporte de alta velocidad, en servicio rápido o de mercancías urgentes o pe-
recederas, están siendo estudiados por varios Estados miembros.
<1>   D O n°C 356 de 30.12.1995, p 43.
(2)   D O n°C 134 de 17.05.1994, p 6.
(3)   DO n°C 203 de 08.08.1995, p 13.
(4)   DO n°C 220 de 08.08.1994, p 1.
                                        -2
 ---pagebreak--- La enmienda n' 4 consiste en insertar un quinto considerando bis que tiene por
objetivo facilitar el acceso a la red europea de trenes de alta velocidad. La Co-
misión aceptó esta enmienda porque coincide con su concepción "de red de los
ciudadanos". Por otra parte, esta enmienda se ajusta al dictamen del Comité
Económico y Social aprobado el 23 de noviembre 1994 [C.E.S. 1297/94 <5)]
Las enmiendas n° 9 y 12 conciernen ai artículo 7, que trata de las excepciones a
la Directiva. Consisten en proponer, habida cuenta de la importancia de las con-
sideraciones económicas, la aplicación del mismo procedimiento de examen a las
cuatro excepciones previstas en ese artículo. Là Comisión aceptó esas enmien-
das e introdujo las modificaciones redaccionales necesarias, porque opina que la
aplicación generalizada del procedimiento de examen debe tener en cuenta que
todas las excepciones enumeradas en el artículo 7 están relacionadas en resu-
dad con consideraciones económicas.
La enmienda n° 10 afecta a todo el artículo 21. Consiste en sustituir el procedi-
miento del Comité reglamentario, elegido por el Consejo en su posición común,
por el procedimiento del Comité Consultivo, tal como proponía la Comisión en la
propuesta inicial. La Comisión aceptó esta enmienda e introdujo las modificacio-
nes redaccionales necesarias, porque contribuye a simplificar y acelerar e! proce-
dimiento.
La enmienda n° 11 consiste en completar el Anexo III añadiendo como requisito
esencial la protección de los consumidores. La Comisión aceptó esta enmienda,
puesto que considera que la interoperabilidad de la red ferroviaria transeuropea
de alta velocidad es indispensable, no sólo por razones técnicas, sino también
para satisfacer las necesidades de ios ciudadanos.
<3>   DO n°C 397 de 31.12.1994, p 8.
                                          3-
 ---pagebreak---                        B. PROPUESTA REEXAMINADA
/.   Considerandos
     1.  Después del primer considerando se inserta el siguiente consideran-
         do :
         "Considerando que, en lo que respecta a la puesta en práctica de la
         idea de una Europa de los ciudadanos, esta directiva supone un primer
         paso en el camino hacia la interoperabilidad de la totalidad de la red
         ferroviaria europea;"
     2.  Después del tercer considerando se inserta el siguiente considerando :
         "Considerando que, en abril de 1994, la Comisión presentó una pro-
         puesta de decisión del Parlamento Europeo y del Consejo sobre ylas
         orientaciones comunitarias para el desarrollo de la red transeuropea
         de transporte (6), que contiene también esquemas para la red conven-
         cional de ferrocarril; que, tras la entrada en vigor de esta decisión, la
         Comisión tiene la intención de presentar también propuestas relativas
         a la interoperabilidad de la red convencional de ferrocarril, a fin de
         aliviar en particular el tráfico regional transfronterizo;"
     3.   El quinto considerando es sustituido por el siguiente texto :
         "Considerando que la explotación de trenes de alta velocidad en ser-
         vicio comercial requiere un excelente grado de coherencia entre las
         características de la infraestructura y del material rodante; que de esta
          coherencia depende el nivel de prestaciones, la seguridad, la calidad
         de los servicios y su coste; que la interoperabilidad de la red europea
          de trenes de alta velocidad se basa fundamentalmente en dicha cohe-
          rencia; que, si bien la red de alta velocidad ha sido concebida en pri-
          mer lugar para el transporte de pasajeros, deben buscarse gradual-
          mente las posibilidades que permitan el transporte rápido de mercan-
          cías por los tramos de alta velocidad;
          Considerando que los usuarios deben tener fácil acceso al conjunto de
          la red europea de trenes de alta velocidad; que procede en conse-
          cuencia garantizar la interoperabilidad de los sistemas de venta de bil-
          letes, reservas e información de la red europea de trenes de alta velo-
          cidad;"
 <6> COM(94)0106 de 07.04.1994 (DO n° C 220 de 08.08.1994, p. 1.)
                                         -4-
 ---pagebreak--- //. Parte dispositiva
    1.   El texto de la parte introductoria del artículo 7, así como las letras a),
         b) y c) no varían.
    2.   El texto de la letra d) del artículo 7 es sustituido por el siguiente texto :
               "d)   para un proyecto de acondicionamiento de una línea ya
                     existente para adaptarla a la alta velocidad, cuando la apli-
                     cación de estas ETI ponga en peligro la viabilidad econó-
                     mica del proyecto.
                     El Estado miembro de que se trate notificará previamente a
                     la Comisión su intención de introducir una excepción y le re-
                     mitirá un expediente con las ETI o las partes de ETI que de-
                     see no se apliquen."                                          /
    3.   Se añade un apartado 2 al artículo 7 :
         "2.   La Comisión examinará, en los casos citados en las letras a) a d),
               si las medidas contempladas por el Estado miembro están justifi-
               cadas y adoptará una decisión con arreglo al procedimiento esta-
               blecido en el apartado 2 del artículo 21."
    4.   El texto del artículo 21 es sustituido por el siguiente texto :
         "1.   La Comisión estará asistida por un comité de transportes asisti-
               dos, de carácter consultivo, formado por los representantes de ios
               Estados miembros y presidido por el representante de la Comi-
               sión.
         2.    El representante de la Comisión presentará al Comité perma-
               nente un proyecto de las medidas que deban tomarse. El Comité
               emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el Pre-
               sidente podrá determinar en función de la urgencia de la cuestión
               de que se trate, por votación cuando sea necesario. El dictamen
               se incluirá en acta; además, cada Estado tendrá derecho a solici-
               tar que su posición conste en la misma.
               La Comisión tendrá lo más en cuenta posible el dictamen emitido
               por el Comité e informará al mismo de la manera en que ha tenido
               en cuenta dicho dictamen.
                                         -5-
 ---pagebreak---            3.    El Comité podrá tratar cualquier cuestión relacionada con la inter-
                 oparabitídad del sistema ferroviario europeo de alta velocidad.
           4.    En su caso, al Comité podrá crear grupos de trabajo que le asis-
                 tan en d cumplimiento de sus funciones y que, en particular, con-
                 tribuyan a la coordinación de los organismos notificados."
///. Anexos
     El texto del Anexo III es completado, después del punto 2.7.3., con la adi-
     ción del siguiente texto :
     "2.8.    Usuarios
     2.8.1. Protección de los consumidores                                       /
              La información y la oferta relativa a los servicios deberán ser trans-
              parentes y estar aseguradas en el conjunto de la red europea de tre-
              nes de alta velocidad."
                                         -6-
 ---pagebreak---                                                                     ESSN 0257-9545
                                                          C0M(96) 249 final
                                       DOCUMENTOS
ES                                                                             07
                                        N° de catálogo : CB-CO-96-257-ES-C
                                                               ISBN 92-78-04823-2
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                          4