CELEX: C2003/044/13
Language: it
Date: 2003-02-22 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Quinta Sezione) 16 gennaio 2003 nella causa C-205/01: Commissione delle Comunità europee contro Regno dei Paesi Bassi ("Inadempimento di uno Stato — Direttiva 86/609/CEE — Protezione degli animali utilizzati a fini sperimentali o ad altri fini scientifici — Trasposizione incompleta")

22.2.2003                IT                            Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                 C 44/7
                    SENTENZA DELLA CORTE                                       3)    L’art. 5 del regolamento n. 3223/94 deve essere interpretato
                                                                                     nel senso che un importatore che non sia in grado di dichiarare
                                                                                     un valore in dogana definitivo al momento del passaggio in
                          (Quinta Sezione)                                           dogana di prodotti ortofrutticoli rientranti nell’ambito di
                                                                                     applicazione di detto regolamento può fornire un’indicazione
                                                                                     provvisoria di tale valore in conformità all’art. 254 del
                          16 gennaio 2003
                                                                                     regolamento (CEE) della Commissione 2 luglio 1993, n. 2454,
                                                                                     che fissa talune disposizioni d’applicazione del regolamento
nella causa C-422/00 (domanda di pronuncia pregiudiziale                             (CEE) del Consiglio n. 2913/92, che istituisce un codice
del VAT and Duties Tribunal, London): Capespan Inter-                                doganale comunitario, unicamente qualora il valore di tali
national plc contro Commissioners of Customs & Excise (1)                            prodotti sia determinato utilizzando il metodo previsto all’art. 5,
                                                                                     n. 1, lett. b), del regolamento n. 3223/94.
(«Codice doganale comunitario — Prodotti ortofrutticoli —
                   Calcolo del valore in dogana»)                              (1 ) GU C 28 del 27.1.2001.
                            (2003/C 44/12)
                     (Lingua processuale: l’inglese)
                                                                                                   SENTENZA DELLA CORTE
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                                                                                                           (Quinta Sezione)
              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                                                           16 gennaio 2003
                                                                               nella causa C-205/01: Commissione delle Comunità euro-
Nel procedimento C-422/00, avente ad oggetto la domanda
                                                                                              pee contro Regno dei Paesi Bassi ( 1)
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
dell’art. 234 CE, dal VAT and Duties Tribunal, London (Regno
Unito), nella causa dinanzi ad esso pendente tra Capespan                      («Inadempimento di uno Stato — Direttiva 86/609/CEE —
International plc e Commissioners of Customs & Excise,                         Protezione degli animali utilizzati a fini sperimentali o ad
domanda vertente, da un lato, sull’interpretazione degli                             altri fini scientifici — Trasposizione incompleta»)
artt. 28-36 del regolamento (CEE) del Consiglio 12 ottobre
1992, n. 2913, che istituisce un codice doganale comunitario                                                (2003/C 44/13)
(GU L 302, pag. 1), degli artt. 141-181 bis del regolamento
(CEE) della Commissione 2 luglio 1993, n. 2454, che fissa                                           (Lingua processuale: l’olandese)
talune disposizioni d’applicazione del regolamento n. 2913/
92 (GU L 253, pag. 1), e dell’art. 5 del regolamento (CE) della
                                                                               (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
Commissione 21 dicembre 1994, n. 3223, recante modalità
                                                                                             «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
d’applicazione del regime d’importazione degli ortofrutticoli
(GU L 337, pag. 66), nonché, dall’altro, sulla validità del
regolamento (CE) della Commissione 14 luglio 1998, n. 1498,
che modifica il regolamento n. 3223/94 (GU L 198, pag. 4) la                   Nella causa C-205/01, Commissione delle Comunità europee
Corte (Quinta Sezione), composta dal sig. M. Wathelet (relato-                 (agente: sig. R. Wainwringht, assistito dall’avv. J. Stuyck,
re), presidente di sezione, dai sigg. C.W.A. Timmermans,                       avvocato) contro Regno dei Paesi Bassi (agente: sig.ra H.G.
D.A.O. Edward, P. Jann e S. von Bahr, giudici, avvocato                        Sevenster), avente ad oggetto il ricorso diretto a far dichiarare
generale: signor P. Léger, cancelliere: signora M.-F. Contet,                  che, non adottando tutte le misure legislative, regolamentari
amministratore, ha pronunciato il 16 gennaio 2003 una                          ed amministrative necessarie a recepire nel diritto nazionale gli
sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:                             artt. 8, n. 2, 11, 18, n. 1, e 22, n. 1, della direttiva del
                                                                               Consiglio 24 novembre 1986, 86/609/CEE, concernente il
                                                                               ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e
1)    Il valore in dogana dei prodotti ortofrutticoli rientranti nell’am-      amministrative degli Stati membri relative alla protezione degli
      bito di applicazione del regolamento (CE) della Commissione              animali utilizzati a fini sperimentali o ad altri fini scientifici
      21 dicembre 1994, n. 3223, recante modalità d’applicazione               (GU L 358, pag. 1), o, in ogni caso, non comunicando dette
      del regime d’importazione degli ortofrutticoli, deve essere              misure alla Commissione, il Regno dei Paesi Bassi è venuto
      determinato, per il periodo compreso tra il 18 marzo 1997 e il           meno agli obblighi che gli incombono in forza di tale direttiva,
      17 luglio 1998 incluso, secondo i metodi di calcolo del prezzo           la Corte (Quinta Sezione), composta dal sig. C.W.A. Timmer-
      d’entrata previsti all’art. 5 di tale regolamento.                       mans, presidente della Quarta Sezione, facente funzioni di
                                                                               presidente della Quinta Sezione, dai sigg. D.A.O. Edward, A. La
2)    L’esame della terza questione non ha posto in luce alcun                 Pergola (relatore), P. Jann e S. von Bahr, giudici, avvocato
      elemento atto ad inficiare la validità del regolamento (CE) della        generale: sig. A. Tizzano, cancelliere: sig. H. von Holstein,
      Commissione 14 luglio 1998, n. 1498, che modifica il                     cancelliere aggiunto, ha pronunciato il 16 gennaio 2003 una
      regolamento (CE) n. 3223/94.                                             sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:
 ---pagebreak--- C 44/8                  IT                            Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                           22.2.2003
1)    Non adottando tutte le misure necessarie a garantire il corretto        Il diritto comunitario in materia di pesca osta ad una normativa
      recepimento degli artt. 11 e 22, n. 1, della direttiva del              nazionale, come quella di cui alla causa principale, che vieta, nel
      Consiglio 24 novembre 1986, 86/609/CEE, concernente il                  corso di un dato periodo, lo sbarco, su una parte del litorale dello
      ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e          Stato membro interessato, di pettini di mare pescati nelle acque
      amministrative degli Stati Membri relative alla protezione degli        territoriali di un altro Stato membro.
      animali utilizzati a fini sperimentali o ad altri fini scientifici, il
      Regno dei Paesi Bassi è venuto meno agli obblighi che gli
      incombono in forza di tale direttiva.                                   (1 ) GU C 245 dell’1.9.2001.
2)    Il Regno dei Paesi Bassi è condannato alle spese.
( 1) GU C 212 del 28.7.2001.
                                                                                                  SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                          (Sesta Sezione)
                  SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                         16 gennaio 2003
                           (Sesta Sezione)
                                                                              nella causa C-388/01: Commissione delle Comunità euro-
                          16 gennaio 2003                                                      pee contro Repubblica italiana (1)
nella causa C-265/01 (domanda di pronuncia pregiudiziale                      («Inadempimento di uno Stato — Libera prestazione dei
del Tribunal de grande instance di Dinan): Annie Pansard
                                                                              servizi — Non discriminazione — Artt. 12 CE e 49 CE —
                                 e a. (1)                                     Ingresso ai musei, monumenti, gallerie, scavi di antichità,
                                                                              parchi e giardini monumentali pubblici — Tariffe preferen-
(«Origine di un prodotto della pesca — Art. 28 CE —                                ziali concesse dagli enti locali o decentrati dello Stato»)
Normativa nazionale che vieta periodicamente lo sbarco di
determinati prodotti della pesca — Competenza degli Stati
                               membri»)                                                                   (2003/C 44/15)
                           (2003/C 44/14)                                                           (Lingua processuale: l’italiano)
                   (Lingua processuale: il francese)
                                                                              Nella causa C-388/01, Commissione delle Comunità europee
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella       (agenti: signora P. Patakia e signor R. Amorosi) contro
             «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                     Repubblica italiana (agente: signor U. Leanza, assistito dal
                                                                              signor M. Fiorilli), avente ad oggetto un ricorso diretto a far
                                                                              constatare che, riservando agevolazioni tariffarie discriminato-
                                                                              rie per l’ingresso ai musei, monumenti, gallerie, scavi archeolo-
Nel procedimento C-265/01, avente ad oggetto la domanda                       gici, parchi e giardini monumentali pubblici, concesse dagli
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma                       enti locali o decentrati dello Stato unicamente ai cittadini
dell’art. 234 CE, dal Tribunal de grande instance de Dinan                    italiani o alle persone residenti nel territorio dei detti enti locali
(Francia), nel procedimento penale dinanzi ad esso pendente a                 che gestiscono i beni culturali di cui trattasi di età superiore ai
carico di Annie Pansard e a., con l’intervento di: Comité Région              sessanta o ai sessantacinque anni, ed escludendo da tali
pêches maritimes, parte civile nella causa principale, domanda                agevolazioni i turisti cittadini di altri Stati membri o i non
vertente sull’interpretazione del regolamento (CEE) del Consi-                residenti che soddisfano le stesse condizioni oggettive di età,
glio 12 ottobre 1992, n. 2913, che istituisce un codice                       la Repubblica italiana è venuta meno agli obblighi che le
doganale comunitario (GU L 302, pag. 1), e dell’art. 28 CE, la                incombono ai sensi degli artt. 12 CE e 49 CE, la Corte (Sesta
Corte (Sesta Sezione), composta dal sig. J.-P. Puissochet,                    Sezione), composta dai sigg. J.-P. Puissochet, presidente di
presidente di sezione, dal sig. C. Gulmann, dalle sig.re                      sezione, R. Schintgen e V. Skouris, dalla sig.ra N. Colneric e
F. Macken (relatore) e N. Colneric, e dal sig. J.N. Cunha                     dal sig. J.N. Cunha Rodrigues (relatore), giudici, avvocato
Rodrigues, giudici, avvocato generale: sig. S. Alber, cancelliere:            generale: sig.ra C. Stix-Hackl, cancelliere: sig. R. Grass, ha
sig.ra M.-F. Contet, amministratore, ha pronunciato il 16 gen-                pronunciato il 16 gennaio 2003 una sentenza il cui dispositivo
naio 2003 una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:              è del seguente tenore: