CELEX: 22015A0411(01)
Language: da
Date: 2015-03-17 00:00:00
Title: Protokol til Euro-Middelhavs-aftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Tunesiske Republik på den anden side vedrørende en rammeaftale mellem Den Europæiske Union og Den Tunesiske Republik om de generelle principper for Den Tunesiske Republiks deltagelse i Unionens programmer

11.4.2015   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 96/3
            
         PROTOKOL
   til Euro-Middelhavs-aftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Tunesiske Republik på den anden side vedrørende en rammeaftale mellem Den Europæiske Union og Den Tunesiske Republik om de generelle principper for Den Tunesiske Republiks deltagelse i Unionens programmer
   DEN EUROPÆISKE UNION, i det følgende benævnt »Unionen«,
   på den ene side, og
   DEN TUNESISKE REPUBLIK, i det følgende benævnt »Tunesien«,
   på den anden side,
   i det følgende under ét benævnt »parterne«,
   som tager følgende i betragtning:
   
               (1)
            
            
               Tunesien indgik en Euro-Middelhavs-aftale om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Tunesien på den anden side (1) (i det følgende benævnt »aftalen«), som trådte i kraft den 1. marts 1998.
            
         
               (2)
            
            
               Det Europæiske Råd noterede sig på sit møde i Bruxelles den 17.-18. juni 2004 med tilfredshed Europa-Kommissionens forslag til en europæisk naboskabspolitik (ENP) og tilsluttede sig Rådets konklusioner af 14. juni 2004.
            
         
               (3)
            
            
               Rådet har siden da gentagne gange tilsluttet sig denne politik i sine konklusioner.
            
         
               (4)
            
            
               Rådet gav den 5. marts 2007 udtryk for støtte til den generelle og globale model, der blev lagt op til i Europa-Kommissionens meddelelse af 4. december 2006, som skal gøre det muligt for ENP-partnerlande at deltage i Fællesskabets agenturer og programmer, hvis de er i stand til det, og hvis retsgrundlaget tillader det.
            
         
               (5)
            
            
               Tunesien har udtrykt ønske om at deltage i en række af Unionens programmer.
            
         
               (6)
            
            
               De specifikke vilkår og betingelser, herunder det finansielle bidrag og rapporterings- og evalueringsprocedurer, for Tunesiens deltagelse i hvert enkelt EU-program bør fastsættes ved aftale mellem Europa-Kommissionen, der handler på Unionens vegne, og Tunesien,
            
         ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
   Artikel 1
   Tunesien kan deltage i alle igangværende og fremtidige EU-programmer, som er åbne for Tunesiens deltagelse, i overensstemmelse med de relevante bestemmelser om vedtagelsen af disse programmer.
   Artikel 2
   Tunesien bidrager finansielt til Den Europæiske Unions almindelige budget svarende til de specifikke EU-programmer, som Tunesien deltager i.
   Artikel 3
   Repræsentanter for Tunesien kan deltage som observatører og for så vidt angår punkter, der vedrører Tunesien, i de forvaltningsudvalg, der er ansvarlige for overvågningen af de EU-programmer, som Tunesien bidrager til finansielt.
   Artikel 4
   Projekter og initiativer, der forelægges af deltagere fra Tunesien, skal så vidt muligt opfylde samme betingelser, regler og procedurer for de pågældende EU- programmer, som gælder for medlemsstaterne.
   Artikel 5
   1.   De specifikke vilkår og betingelser for Tunesiens deltagelse i hvert enkelt EU-program, navnlig det finansielle bidrag og rapporterings- og evalueringsprocedurer, fastsættes i en aftale mellem Kommissionen og de kompetente myndigheder i Tunesien på grundlag af de kriterier, der er fastsat i det pågældende program.
   2.   Hvis Tunesien anmoder om ekstern bistand fra Unionen til at deltage i et givet unionsprogram i henhold til artikel 3 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 232/2014 (2) eller en tilsvarende forordning vedrørende ekstern bistand fra Unionen til Tunesien, som måtte blive vedtaget i fremtiden, fastsættes betingelserne for Tunesiens brug af bistanden fra Unionen i en finansieringsaftale.
   Artikel 6
   1.   I hver aftale, der indgås i henhold til artikel 5, fastsættes det i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (3), at finanskontrol eller revision eller anden form for verifikation, herunder administrative undersøgelser, foretages af Europa-Kommissionen, Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig og Den Europæiske Revisionsret eller under deres myndighed.
   2.   Der fastlægges nærmere bestemmelser for finanskontrol og revision, administrative foranstaltninger, sanktioner og tilbagebetaling, som giver Europa-Kommissionen, Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig og Den Europæiske Revisionsret samme beføjelser, som de har over for modtagere eller kontrahenter, der er etableret i Unionen.
   Artikel 7
   1.   Denne protokol anvendes, så længe aftalen er i kraft.
   2.   Denne protokol undertegnes og godkendes af parterne i overensstemmelse med deres respektive procedurer.
   3.   Hver af parterne kan opsige denne protokol ved skriftlig meddelelse til den anden kontraherende part. Protokollen ophører med at være i kraft seks måneder efter datoen for denne meddelelse.
   4.   Ophøret af protokollen efter opsigelse fra en af parterne har ingen indflydelse på de undersøgelser og kontroller, der i givet fald skal foretages i medfør af artikel 5 og 6.
   Artikel 8
   Senest tre år efter datoen for denne protokols ikrafttræden og hvert tredje år derefter kan hver af parterne vurdere gennemførelsen af denne protokol på grundlag af Tunesiens reelle deltagelse i Unionens programmer.
   Artikel 9
   Denne protokol gælder på den ene side for de områder, hvor traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i nævnte traktat, og på den anden side for Tunesiens område.
   Artikel 10
   1.   Indtil denne protokol træder i kraft, er parterne enige om midlertidigt at anvende den fra datoen for dens undertegnelse, forudsat at de procedurer, der er nødvendige for protokollens ikrafttræden, afsluttes.
   2.   Denne protokol træder i kraft på den første dag i måneden efter den dato, på hvilken parterne ad diplomatisk vej har givet hinanden meddelelse om afslutningen af de procedurer, der er nødvendige for protokollens ikrafttræden.
   Artikel 11
   Denne protokol udgør en integrerende del af aftalen.
   Artikel 12
   Denne protokol er udfærdiget i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og arabisk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
   
      Съставено в Брюксел на седемнадесети март две хиляди и петнадесета година.
      Hecho en Bruselas, el diecisiete de marzo de dos mil quince.
      V Bruselu dne sedmnáctého března dva tisíce patnáct.
      Udfærdiget i Bruxelles den syttende marts to tusind og femten.
      Geschehen zu Brüssel am siebzehnten März zweitausendfünfzehn.
      Kahe tuhande viieteistkümnenda aasta märtsikuu seitsmeteistkümnendal päeval Brüsselis.
      'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εφτά Μαρτίου δύο χιλιάδες δεκαπέντε.
      Done at Brussels on the seventeenth day of March in the year two thousand and fifteen.
      Fait à Bruxelles, le dix-sept mars deux mille quinze.
      Sastavljeno u Bruxellesu sedamnaestog ožujka dvije tisuće petnaeste.
      Fatto a Bruxelles, addì diciassette marzo duemilaquindici.
      Briselē, divi tūkstoši piecpadsmitā gada septiņpadsmitajā martā.
      Priimta du tūkstančiai penkioliktų metų kovo septynioliktą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenötödik év március havának tizenhetedik napján.
      Magħmul fi Brussell, fis-sbatax-il jum ta’ Marzu tas-sena elfejn u ħmistax.
      Gedaan te Brussel, de zeventiende maart tweeduizend vijftien.
      Sporządzono w Brukseli dnia siedemnastego marca roku dwa tysiące piętnastego.
      Feito em Bruxelas, em dezassete de março de dois mil e quinze.
      Întocmit la Bruxelles la șaptesprezece martie două mii cincisprezece.
      V Bruseli sedemnásteho marca dvetisícpätnásť.
      V Bruslju, dne sedemnajstega marca leta dva tisoč petnajst.
      Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä maaliskuuta vuonna kaksituhattaviisitoista.
      Som skedde i Bryssel den sjuttonde mars tjugohundrafemton.
      
         
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Za Europsku uniju
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
         
            
      
      
         За Република Тунис
         Por la República de Túnez
         Za Tuniskou republiku
         For Den Tunesiske Republik
         Für die Tunesische Republik
         Tuneesia Vabariigi nimel
         Για τη Δημοκρατία της Τυνησίας
         For the Republic of Tunisia
         Pour la République tunisienne
         Za Republiku Tunis
         Per la Repubblica tunisina
         Tunisijas Republikas vārdā –
         Tuniso Respublikos vardu
         A Tunéziai Köztársaság részéről
         Ghar-Repubblika tat-Tuneżija
         Voor de Republiek Tunesië
         W imieniu Republiki Tunezyjskiej
         Pela Republica da Tunísia
         Pentru Republica Tunisiană
         Za Tuniskú republiku
         Za republiko tunizijo
         Tunisian tasavallan puolesta
         För Republiken Tunisien
         
            
         
            
      
   
   
      (1)  EFT L 97 af 30.3.1998, s. 2.
   
      (2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 232/2014 af 11. marts 2014 om almindelige bestemmelser om oprettelse af et europæisk naboskabs- og partnerskabsinstrument (EUT L 77 af 15.3.2014, s. 27).
   
      (3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1).