CELEX: C2004/007/68
Language: fi
Date: 2004-01-10 00:00:00
Title: Asia T-351/03: Schneider Electric SA:n 10.10.2003 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

10.1.2004                FI                         Euroopan unionin virallinen lehti                                            C 7/37
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                   komissiota vastaan. Kantajan edustajina ovat asianajajat Marc
                                                                      Pittie ja Antoine Winckler.
Komisso on antanut riidanalaisella päätöksellä luvan useiden
itävaltalaisten yritysten fuusioitumiseen E&S GmbH:n ja Ver-          Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin:
bund Austrian Power Trading AG:n kanssa tietyin ehdoin.
                                                                      –     velvoittaa          yhteisön           maksamaan         sille
                                                                            1 663 734 716,76 euron suuruisen määrän
Kantajat katsovat, että E&S GmbH ja Verbund Austrian Power
Trading AG eivät ole fuusiovalvonta-asetuksen (1) 3 artiklassa,       –     vähentää      tätä     summaa          tarvittaessa enintään
kun se luetaan yhdessä itsenäiselle taloudelliselle yksikölle               1 663 595,74 eurolla sen mukaan, miten oikeudenkäyn-
kuuluvaa toimintaa hoitavien yhteisyritysten käsitteestä anne-              tikulujen määrät vahvistetaan asioissa T-310/01, T-77/02
tun komission tiedonannon (2) kanssa, tarkoitettuja itsenäiselle            ja T-77/02 R
taloudelliselle yksikölle kuuluvaa toimintaa hoitavia yhteisyri-
tyksiä. Erityisesti seuraavat elementit puuttuvat: yhteinen mää-      –     korottaa tätä summaa 4 prosentin vuotuisella korolla
räysvalta, mahdollisuus saada käyttöön riittävästi omia voima-              4.12.2002 lähtien siihen saakka, kunnes koko suoritus
varoja, oma henkilökuntaherruus, oikeus hankkia olennainen                  on maksettu
osa sähköstä emoyhtiöiden vaikutusalueen ulkopuolelta ja
lupa myydä sitä vapaasti markkinoilla. Tähän keskittymään             –     korottaa tätä summaa sen veron määrällä, joka Schneide-
liittyy välittömästi menettelyiden yhteensovittamista, minkä                rille määrätään suorituksen maksuhetkellä
takia yrityskeskittymähanke on mitätön myös asetuksen 2 ar-
tiklan 4 kohdan ja EY 81 artiklan 1 ja 2 kohdan perusteella.          –     velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut
Komission olisi pitänyt päätyä tähän tulokseen yrityskeskitty-              kokonaisuudessaan.
mähankkeen tutkinnassa.
Kantajat esittävät vielä, että myös tämän yrityskeskittymähank-       Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
keen ulkopuolella on odotettavan ”ryhmävaikutuksen” takia
odotettavissa muita menettelyiden yhteensovittamisia, jotka           Tässä asiassa kantajana oleva yhtiö pyrkii saamaan korvausta
ovat samaten EY 81 artiklan 2 momentin nojalla mitättömiä.            siitä vahingosta, jota se väittää kärsineensä komission toimin-
                                                                      nan vuoksi sen käsitellessä asiaa COMP/M.2283 – Schneider
Lisäksi kantajat katsovat, että suunniteltu yrityskeskittymähan-      Electric / Legrand, jonka johdosta annettiin tuomiot T-310/
ke rajoittaa voimakkaasti vapaata kilpailua Itävallan sähkö-          01 (1) ja T-77/02 (2).
markkinoilla ja johtaa Itävallan sähkömarkkinoiden edelleene-
ristämiseen Euroopan yhteisön sähkömarkkinoihin nähden,               Kantaja väittää, että komissio on tuon menettelyn kuluessa –
koska kynnys pyrkiä Itävallan sähkömarkkinoille nousee enti-          jonka päätteeksi annettiin 10.10.2001 kieltopäätös – syyllisty-
sestään. Komission asettamat ehdot eivät muuta tätä millään           nyt lukuisiin virheisiin, joista suurimman osan ensimmäisen
tavalla.                                                              oikeusasteen tuomioistuin on todennut tapahtuneiksi. Kantaja
                                                                      väittää myös, että komissio on syyllistynyt kyseisen kieltopää-
                                                                      töksen jälkeisessä menettelyssä virheisiin, joita ensimmäisen
(1) Yrityskeskittymien valvonnasta annettu neuvoston asetuksen
     N:o 4064/89 (EYVL 1990, L 257, s. 13).
                                                                      oikeusasteen tuomioistuin ei ole vielä todennut tapahtuneiksi
(2) EYVL 1998, C 66, s. 1.                                            ja jotka ovat lisänneet kantajan kärsimää vahinkoa. Kantajan
                                                                      mukaan komission kyseisen toiminnan on katsottava selkeästi
                                                                      ja vakavasti ylittävän sen harkintavallan rajat, joka komissiolla
                                                                      on sen arvioidessa yrityskeskittymän soveltuvuutta.
                                                                      Kantajan mukaan komissio on toiminut epälojaalisti menette-
                                                                      lyssä, jonka päätteeksi annettiin 10.10.2001 päivätty päätös,
Schneider Electric SA:n 10.10.2003 Euroopan yhteisöjen                kantajan puolustautumisoikeuksia on loukattu, yrityskeskitty-
              komissiota vastaan nostama kanne                        män osapuolten välisiä suhteita on välineellistetty, sen oikeutta
                                                                      tulla kuulluksi puolueettoman viranomaisen toimesta on lou-
                                                                      kattu, komission toiminta 30.1.2002 määrätyn erottamisen
                          (Asia T-351/03)                             yksityiskohtien osalta on ollut ehdotonta, komission yksin-
                                                                      omainen toimivalta on jätetty huomiotta vakavalla ja ilmeisellä
                            (2004/C 7/68)                             tavalla ja marraskuussa 2002 ehdotettuja korjaavia toimenpi-
                                                                      teitä on arvioitu virheellisesti.
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                      (1) Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio 22.10.2002,
                                                                          Schneider v. komissio (Kok. 2002, s. II-4071).
                                                                      (2) Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio 22.10.2002,
Schneider Electric SA, kotipaikka Rueil-Malmaison (Ranska),               Schneider v. komissio (Kok. 2002, s. II-4201).
on nostanut 10.10.2003 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen