CELEX: 52007PC0829
Language: lv
Date: 2007-12-20
Title: Priekšlikums Padomes direktīva par cūku identificēšanu un reģistrēšanu (Kodificētā versija)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52007PC0829

Priekšlikums Padomes direktīva par cūku identificēšanu un reģistrēšanu (Kodificētā versija)  /* COM/2007/0829 galīgā redakcija - CNS 2007/0294 */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 20.12.2007COM(2007) 829 galīgā redakcija2007/0294 (CNS)PriekšlikumsPADOMES DIREKTĪVApar cūku identificēšanu un reģistrēšanu (Kodificētā versija)(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1. Tautu Eiropas kontekstā Komisija piešķir lielu nozīmi Kopienas tiesību vienkāršošanai un skaidrošanai, lai tās padarītu skaidrākas un pieejamākas parastajam pilsonim, tādējādi sniedzot viņam jaunas iespējas un izdevību izmantot tam piešķirtās īpašās tiesības.Šo mērķi nevar sasniegt kamēr daudzie noteikumi, kas tikuši grozīti vairākas reizes, bieži diezgan būtiski, paliek izkaisīti, tādā veidā, ka tie jāmeklē daļēji oriģinālajā dokumentā un daļēji vēlākajos grozošajos dokumentos. Tādējādi, lai identificētu šībrīža noteikumus, ir vajadzīgs nozīmīgs pētījums, kas salīdzina dažādus instrumentus.Šajā sakarā to noteikumu kodifikācija, kas bieži tikuši grozīti, ir arī svarīga, lai Kopienas tiesības būtu skaidras un caurskatāmas.2. Tādējādi, Komisija 1987. gada 1. aprīlī nolēma[1] sniegt rīkojumus saviem darbiniekiem, ka visiem tiesību aktiem jābūt kodificētiem ne vēlāk kā pēc desmit grozījumiem, uzsverot, ka šī ir minimālā prasība un ka struktūrām jācenšas kodificēt pat īsākos laika posmos tekstus par kuriem tās ir atbildīgas, lai nodrošinātu, ka Kopienas noteikumi ir skaidri un viegli saprotami.3. Edinburgas Eiropas Padomes (1992. g. decembris) prezidentūras secinājumi to apstiprināja[2], uzsverot kodifikācijas nozīmi, jo tā nodrošina piemērojamo tiesību skaidrību attiecībā uz to, kādas tiesības attiecīgam jautājumam piemērojamas attiecīgajā laikā.Kodifikācija jāveic pilnīgā atbilstībā parastajai Kopienas likumdošanas procedūrai.Ņemot vērā to, ka nekādas izmaiņas pēc būtības nevar tikt veiktas dokumentos, kurus skar kodifikācija , Eiropas Parlaments, Padome un Komisija ir nolēmuši ar 1994. gada 20. decembra Starpinstitūciju vienošanos, ka var izmantot pasteidzinātu procedūru kodifikācijas dokumentu paātrinātai pieņemšanai.4. Šī priekšlikuma mērķis ir uzņemties Padomes 1992. gada 27. novembra Direktīvas 92/102/EEK par dzīvnieku identificēšanu un reģistrēšanu[3] kodifikāciju. Jaunā direktīva pārņems dažādos tajā ietvertos aktus[4]; šis priekšlikums pilnībā saglabā kodificēto aktu saturu un līdz ar to tikai apkopo tos ar tādiem formāliem grozījumiem , ko prasa pats kodifikācijas pasākums.5. Kodifikācijas priekšlikums tika izstrādāts pamatojoties uz iepriekšēju Direktīvas 92/102/EEK un tās grozošo aktu konsolidāciju visās oficiālajās valodās, ko veica Eiropas Kopienu Oficiālo publikāciju birojs ar datu apstrādes sistēmas palīdzību. Ja pantiem ir piešķirti jauni numuri, atbilstību veco un jauno numuru starpā parāda tabulā, kas atrodas kodificētās direktīvas II pielikumā.ê 92/102/EEK (pielāgots)2007/0294 (CNS)PriekšlikumsPADOMES DIREKTĪVApar Ö cūku Õ identificēšanu un reģistrēšanuEIROPAS Ö SAVIENĪBAS Õ PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 37. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu[5],tā kā:ê1.  Padomes 1992. gada 27. novembra Direktīva 92/102/EEK par dzīvnieku identificēšanu un reģistrēšanu[6] ir vairākas reizes būtiski grozīta[7]. Skaidrības un praktisku iemeslu dēļ minētā direktīva ir jākodificē.ê 92/102/EEK 1. apsvērums (pielāgots)2.  Ö Atbilstoši Õ Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvas 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu[8], Ö 3. panta 1. punkta c) apakšpunktam Õ dzīvnieki Kopienas iekšējai tirdzniecībai jāidentificē saskaņā ar Kopienas noteikumu prasībām un jāreģistrē tā, lai varētu noteikt sākotnējo vai tranzīta saimniecību, centru vai organizāciju Ö Līdz 1993. gada 1. janvārim Õ minētās identifikācijas un reģistrācijas sistēmas Ö bija Õ jāpaplašina, attiecinot tās arī uz dzīvnieku apriti katras dalībvalsts teritorijā.ê 92/102/EEK 2. apsvērums (pielāgots)3.  Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvas 91/496/EEK, ar ko nosaka principus attiecībā uz tādu dzīvnieku veterināro pārbaužu organizēšanu, kurus Kopienā ieved no trešām valstīm, un ar ko groza Direktīvu 89/662/EEK, Direktīvu 90/425/EEK un Direktīvu 90/675/EEK[9], Ö 14. pantā Õ ir Ö noteikts Õ, ka šādu dzīvnieku identifikācija un reģistrācija, Ö kā tā Õ paredzēta Direktīvas 90/425/EEK 3. panta 1. punkta c) apakšpunktā, jāveic pēc minēto pārbaužu izdarīšanas, izņemot nokaušanai paredzētus dzīvniekus un reģistrētus zirgus.ê 92/102/EEK 4. apsvērums (pielāgots)4.  Lai pareizi piemērotu šo direktīvu, jānodrošina ātra un efektīva informācijas apmaiņa starp dalībvalstīm. Kopienas noteikumi Ö ir izklāstīti Õ Padomes 1997. gada 13. marta Regulā (EK) Nr. 515/97 par dalībvalstu pārvaldes iestāžu savstarpēju palīdzību un sadarbību starp tām un Komisiju, lai nodrošinātu muitas Ö un Õ lauksaimniecības tiesību aktu pareizu piemērošanu[10], un Padomes 1989. gada 21. novembra Direktīvā 89/608/EEK par dalībvalstu pārvaldes iestāžu savstarpēju palīdzību un sadarbību starp tām un Komisiju, lai nodrošinātu pareizu tiesību aktu piemērošanu veterinārijas un zootehnikas jautājumos[11].ê 92/102/EEK 5. apsvērums (pielāgots)5.  Dzīvnieku turētājiem savās saimniecībās Ö būtu Õ jāveic dzīvnieku uzskaite, pastāvīgi atjauninot reģistru. Personām, kas iesaistītas dzīvnieku tirdzniecībā, Ö būtu Õ jāveic savu darījumu uzskaite. Minētajiem reģistriem pēc pieprasījuma vajadzētu būt pieejamiem kompetentajai iestādei.ê 92/102/EEK 6. apsvērums (pielāgots)6.  Lai spētu ātri un precīzi sekot dzīvnieku pārvietošanai, dzīvniekus Ö būtu Õ jāspēj identificēt. Lēmums par marķējuma veidu būtu jāpieņem kaut kad vēlāk, un līdz tāda lēmuma pieņemšanai būtu jāsaglabā valstīs pieņemtās identifikācijas sistēmas attiecībā uz pārvietošanu tikai pa valsts iekšējo tirgu.ê 92/102/EEK 7. apsvērums (pielāgots)7.  Gadījumos, kad dzīvniekus pārvieto no saimniecības tieši uz kautuvi, būtu jāparedz iespēja neievērot prasības attiecībā uz marķējumu. Šie dzīvnieki tomēr Ö būtu Õ jāidentificē, lai būtu iespējams fiksēt to izcelsmes saimniecību.ê 92/102/EEK 8. apsvērums8.  Būtu jāparedz iespēja atcelt to audzētāju reģistrāciju, kas dzīvniekus audzē personīgiem mērķiem, un lai ņemtu vērā dažus īpašus gadījumus, - uzskaites veikšanas kārtību.ê 92/102/EEK 9. apsvērums (pielāgots)9.  Dzīvniekiem, kuru marķējums ir kļuvis nesalasāms vai ir pazaudēts, Ö būtu Õ jāpiestiprina jauns marķējums, kas ļauj noteikt saikni ar iepriekšējo marķējumu.ê 92/102/EEK 10. apsvērums (pielāgots)10.  Šī direktīva Ö nedrīkst skart Õ īpašās prasības, kas Ö izklāstītas Õ Komisijas 1989. gada 13. februāra Direktīvā 89/153/EEK attiecībā uz paraugu, kas paņemti atlikumu pārbaudei, atbilstību dzīvniekiem un to izcelsmes saimniecībā[12], vai jebkurus attiecīgos piemērošanas noteikumus, kas noteikti saskaņā ar Direktīvu 91/496/EEK.ê 92/102/EEK 11. apsvērums (pielāgots)11.  Ö Būtu jāparedz kārtība, kādā pārvaldības komiteja pieņem visus šīs direktīvas īstenošanai vajadzīgos noteikumus Õê12.  Šī direktīva nedrīkst skart dalībvalstu pienākumus attiecībā uz termiņiem Direktīvas transponēšanai valsts tiesību aktos, kā izklāstīts I pielikuma B daļā,ê 92/102/EEK (pielāgots)IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.1. pantsŠajā direktīvā ir paredzētas obligātās prasības Ö cūku Õ identificēšanai un reģistrēšanai, neierobežojot sīkāk izstrādātus Kopienas noteikumus, ko var noteikt ar mērķi apkarot vai ierobežot slimības.To piemēro, neierobežojot Lēmumu 89/153/EEK un Ö īstenošanas Õ noteikumus, kas izklāstīti saskaņā ar Direktīvu 91/496/EEK.2. pantsŠajā direktīvā Ö piemēro šādas definīcijas Õ:ê 21/2004 15. panta 1. punkts (pielāgots)a) ' dzīvnieks' ir Ö jebkurš Suidae dzimtas dzīvnieks, izņemot savvaļas cūkas Õ;ê 92/102/EEK (pielāgots)b) ' saimniecība' ir jebkurš uzņēmums, konstrukcija vai, ja runā par saimniecībām brīvā dabā, jebkura vieta, kur dzīvniekus tur, audzē vai pārdod;c) ' turētājs' ir jebkura fiziska vai juridiska persona, kas atbild par dzīvniekiem, kaut arī tikai uz laiku;d) ' kompetenta iestāde' ir dalībvalsts centrālā iestāde, kuras kompetencē ir veikt veterinārās pārbaudes, vai jebkura iestāde, kam tā deleģējusi minētās tiesības, lai Ö īstenotu Õ šo direktīvu;e) ' tirdzniecība' ir tirdzniecība Ö, kā definēta Õ Direktīvas 90/425/EEK 2. Ö panta 3. punktā Õ.ê 92/102/EEK3. pants1. Dalībvalstis nodrošina, ka:ê 92/102/EEK (pielāgots)a) kompetentās iestādes rīcībā ir ar jaunākajiem datiem papildināti visu to saimniecību saraksti, kas atrodas tās teritorijā un kur audzē dzīvniekus, uz kuriem attiecas šī direktīva, precizējot dzīvnieku audzētājus; Ö tādām Õ saimniecībām jāpaliek minētajā sarakstā vismaz trīs gadus pēc brīža, kad saimniecībā vairs nav dzīvnieku. Minētajā sarakstā jāiekļauj arī marķējumu vai marķējumus, kas dod iespēju identificēt saimniecību saskaņā ar 5. panta 2. punkta pirmo daļu Ö un Õ 8. pantu;b) Komisija Ö un Õ kompetentā iestāde un jebkura iestāde var piekļūt visai informācijai, kas iegūta saskaņā ar šo direktīvu.ê 21/2004 15. panta 2. punkts (pielāgots)2. Saskaņā ar Direktīvas 90/425/EEK 18. pantā noteikto procedūru dalībvalstis var atļaut izslēgt no Ö šī panta Õ 1. punkta a) apakšpunkta saraksta fiziskas personas, kuras audzē vienu Ö dzīvnieku Õ pašu vajadzībām vai lietošanai pārtikā, vai, ņemot vērā konkrētus apstākļus, ja minētajam dzīvniekam pirms jebkuras pārvietošanas ir veiktas šajā direktīvā noteiktās pārbaudes.ê 92/102/EEK (pielāgots)4. pants1. Dalībvalstis nodrošina, ka visi audzētāji, kas ietverti Ö 3. panta 1. punkta a) apakšpunktā Õ sarakstā, ved reģistru, kurā norādīts saimniecībā esošo dzīvnieku skaits.ê 92/102/EEK (pielāgots)è1 21/2004 15. panta 3. punkta a) apakšpunktsÖ Šajā reģistrā Õ ietver arī atjauninātus datus è1 par visiem pārvietošanas gadījumiem ç (dzīvnieku skaitu, uz ko attiecas katra ievešanas un izvešanas darbība), vismaz veicot kopēju pārvietošanu, pēc vajadzības norādot dzīvnieku izcelsmi vai galamērķi un šādas pārvietošanas datumu.Identifikācijas marķējumu, ko lieto saskaņā ar 5. un 8. pantu, norāda visos gadījumos.Attiecībā uz tīršķirnes cūkām un hibrīdcūkām, kas saskaņā ar Padomes Direktīvu 88/661/EEK[13] ierakstītas ciltsgrāmatā, atbilstīgi Direktīvas 90/425/EEK 18. pantā minētajai kārtībai var atzīt alternatīvu reģistrācijas sistēmu, kuras pamatā ir individuāla identificēšana, kas dod iespēju identificēt dzīvniekus, ja vien tā piedāvā garantijas, kas līdzvērtīgas reģistra piedāvātajām.ê 92/102/EEK2. Dalībvalstis nodrošina arī, ka:a) katrs dzīvnieku audzētājs pēc pieprasījuma sniedz kompetentajai iestādei visu informāciju par to dzīvnieku izcelsmi, identifikāciju un, vajadzības gadījumā, galamērķi, kas bijuši viņa īpašumā un ko viņš audzējis, pārvadājis, pārdevis vai nokāvis;ê 21/2004 15. panta 3. punkta c) apakšpunktsb) visi to dzīvnieku audzētāji, kuri jāved uz tirgu vai savākšanas centru vai no tirgus vai savākšanas centra, tirgū vai savākšanas centrā tirgus dalībniekam, kurš ir dzīvnieku pagaidu audzētājs, iesniedz dokumentu ar sīkām ziņām par dzīvniekiem.ê 92/102/EEK (pielāgots)Minētais operators var izmantot dokumentus, kas iegūti saskaņā ar pirmo daļu, lai izpildītu pienākumus, kas noteikti 1. Ö punktā Õ;ê 92/102/EEKc) reģistri un informācija ir pieejama saimniecībā un pēc pieprasījuma kompetentajai iestādei minimālo laika posmu, ko nosaka kompetentā iestāde, bet ne mazāk kā trīs gadus.5. pants1. Dalībvalstis nodrošina, ka tiek ievēroti šādi vispārīgi principi:a) identifikācijas marķējums jāpiestiprina pirms dzīvniekus izved no saimniecības, kurā tie dzimuši;b) nevienu marķējumu nedrīkst noņemt vai aizstāt bez kompetentās iestādes atļaujas.Ja marķējums kļūst nesalasāms vai to pazaudē, piestiprina jaunu marķējumu saskaņā ar šo pantu;c) audzētājs katru jaunu marķējumu reģistrē reģistrā, kas minēts 4. pantā, lai izveidotu saikni ar iepriekšējo zīmi, kas bija piestiprināta dzīvniekam.2. Dzīvnieki, pēc iespējas drīzāk un noteikti pirms izvešanas no saimniecības jāiezīmē ar krotāliju vai tetovējumu, kas dod iespēju noteikt saimniecību, no kuras tie atvesti, un norāda uz jebkuru pavaddokumentu, kurā jābūt minētai šādai krotālijai vai tetovējumam, kā arī uz sarakstu, kas minēts 3. panta 1. punkta a) apakšpunktā.ê 21/2004 15. panta 4. punkta b) apakšpunkts (pielāgots)Atkāpjoties no Direktīvas 90/425/EEK 3. panta 1. punkta c) apakšpunkta Ö otrās daļas Õ, dalībvalstis var piemērot savas valsts sistēmas visiem dzīvnieku pārvietojumiem to teritorijās. Šādām sistēmām jānodrošina iespēja identificēt saimniecību, no kuras ir dzīvnieki, un saimniecību, kurā tie dzimuši. Dalībvalstis paziņo Komisijai par sistēmām, kuras tās gatavojas ieviest šim mērķim. Saskaņā ar Direktīvas 90/425/EEK 18. pantā noteikto procedūru dalībvalstij var lūgt izdarīt grozījumus Ö tās Õ sistēmā, ja tā neatbilst Ö šai prasībai Õ.ê 92/102/EEKDzīvniekiem ar pagaidu marķējumu, kas ļauj identificēt sūtījumu, visā to pārvadāšanas laikā jābūt pievienotam dokumentam, kas ļauj noteikt to izcelsmi, īpašnieku, nosūtīšanas vietu un galamērķi.6. pants1. Ja galamērķa dalībvalsts kompetentā iestāde nolemj nepaturēt identifikācijas marķējumu, kas dzīvniekam piešķirts izcelsmes saimniecībā, tad visus izdevumus, kas saistīti ar marķējuma nomaiņu, apmaksā minētā iestāde. Ja marķējumu šādi nomaina, tad fiksē saikni starp identifikāciju, ko piešķīrusi nosūtīšanas dalībvalsts kompetentā iestāde, un jauno identifikāciju, ko piešķīrusi galamērķa dalībvalsts kompetentā iestāde; minēto saikni ieraksta reģistrā, kas paredzēts 4. pantā.Pirmajā daļā minēto iespēju nevar izmantot attiecībā uz nokaušanai paredzētiem dzīvniekiem, ko importē saskaņā ar 8. pantu, ja tiem nav jauna marķējuma saskaņā ar 5. pantu.2. Ja dzīvnieki ir pārdoti, tad galamērķa dalībvalsts kompetentā iestāde Direktīvas 90/425/EEK 5. panta mērķiem var izmantot Direktīvas 89/608/EEK 4. pantu, lai iegūtu informāciju par dzīvniekiem, to izcelsmes ganāmpulku un jebkuru pārvietošanu.7. pantsDalībvalstis nodrošina, ka visa informācija, kas attiecas uz tādu dzīvnieku pārvietošanu, kam nav pievienots veterinārijas vai zootehnikas tiesību aktos prasītais sertifikāts vai dokuments, pēc pieprasījuma minimālo laika posmu, ko paredz kompetentā iestāde, būtu pēdējai pieejama.ê 92/102/EEK (pielāgots)8. pantsVisus dzīvniekus, ko importē no kādas trešās valsts un kam veiktas Direktīvā 91/496/EEK paredzētās pārbaudes, un kas paliek Kopienas teritorijā, trīsdesmit dienās pēc Ö šo Õ pārbaužu veikšanas un jebkurā gadījumā pirms to pārvietošanas identificē ar Ö šīs direktīvas Õ 5. pantam atbilstīgu marķējumu, ja vien galamērķa saimniecība nav kautuve, kas atrodas tās kompetentās iestādes teritorijā, kas atbild par veterinārajām pārbaudēm, un dzīvnieks netiek faktiski nokauts minētajā 30 dienu laika posmā.ê 92/102/EEKKonstatē saikni starp trešās valsts noteikto identifikāciju un identifikāciju, ko piešķīrusi galamērķa dalībvalsts. Minēto saikni ieraksta reģistrā, kas minēts 4. pantā.9. pantsDalībvalstis paredz vajadzīgos administratīvos un/vai soda pasākumus, lai sodītu par jebkuru Kopienas veterināro tiesību aktu pārkāpumu, ja tiek konstatēts, ka iezīmēšana, identificēšana vai uzskaites veikšana, kas minēta 4. pantā, nav veikta saskaņā ar šīs direktīvas prasībām.1 0. pantsDalībvalstis dara zināmus Komisijai tos savu tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.ê11. pantsDirektīvu 92/102/EEK, kā tā grozīta ar aktiem, kā izklāstīts I pielikuma A daļā, atceļ, neskarot dalībvalstu pienākumus attiecībā uz termiņiem direktīvas transponēšanai valsts tiesību aktos, kā izklāstīts I pielikuma B daļā.Atsauces uz atcelto direktīvu uzskata par atsaucēm uz šo direktīvu un lasa saskaņā ar atbilstības tabulu, kas atrodas II pielikumā.1 2. pantsŠī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .ê 92/102/EEK1 3. pantsŠī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.BriselēPadomes vārdāpriekšsēdētājséI PIELIKUMSA daļaAtceltā direktīva ar sekojošo grozījumu sarakstu (minēta 11. pantā)Padomes Direktīva 92/102/EEK (OV L 355, 5.12.1992., 32. lpp.) |1994. gada Pievienošanās akta I pielikuma V.E.I.4.6. punkts (OV L 241, 29.8.1994., 21. lpp.) |Padomes Regula (EK) Nr. 21/2004 (OV L 5, 9.1.2004., 8. lpp.) | tikai 15. pants |B daļaTermiņu uzskaitījums trans ponēšanai valsts tiesībās (minēts 11. pantā)Direktīva | Termiņš transponēšanai[14] |92/102/EEK | 31.12.1993.2 31.12.1995.3 |_____________II PIELIKUMSATBILSTĪBAS TABULADirektīva 92/102/EEK | Šī direktīva |1., 2. un 3. pants | 1., 2. un 3. pants |4. panta 1. punkta a) apakšpunkts | 4. panta 1. punkts |4. panta 2. punkts | _ |4. panta 3. punkts | 4. panta 2. punkts |5. panta 1. punkta a), b) un c) apakšpunkts | 5. panta 1. punkta a), b) un c) apakšpunkts |5. panta 1. punkta d) apakšpunkts | _ |5. panta 3. punkts | 5. panta 2. punkts |6. līdz 9. pants | 6. līdz 9. pants |10. pants | _ |11. panta 1. punkts | _ |11. panta 2. punkts | 10. pants |11. panta 3. punkts | _ |_ | 11. pants |_ | 12. pants |12. pants | 13. pants |_ | I pielikums |_ | II pielikums |_____________[1] COM(87) 868 PV.[2] Skat. Secinājumu A daļas 3. pielikumu.[3] Izstrādāts atbilstīgi Komisijas Paziņojumam Eiropas Parlamentam un Padomei – Acquis communautaire kodifikācija, COM(2001) 645 galīgā redakcija.[4] Skat. šī priekšlikuma I pielikuma Α daļu.[5] Ö OV C […] […], […] lpp Õ.[6] OV L 355, 5.12.1992., 32. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 21/2004 (OV L 5.9.2004., 8. lpp.).[7] Skat. I pielikuma A daļu.[8] OV L 224, 18.8.1990., 29. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2002/33/EK (OV L 315, 19.11.2002., 14. lpp.).[9] OV L 268, 24.9.1991., 56. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2006/104/EC (OV L 363, 20.12.2006., 352. lpp.).[10] OV L 82, 22.3.1997., 1. lpp. Regula grozīta ar Regulu (EK) Nr. 807/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 36. lpp.).[11] OV L 351, 2.12.1989., 34. lpp.[12] OV L 59, 2.3.1989. 33. lpp.[13] OV L 382, 31.12.1988., 36. lpp.[14] Termiņa noteikšana šīs direktīvas transponēšanai valsts tiesību aktos līdz 1994. gada 1. janvārim neierobežo Direktīvā 90/425/EEK paredzēto veterinārās pārbaudes atcelšanu uz robežām. (Skat. Direktīvas 92/102/EEK 11. panta 3. punktu).2 Attiecībā uz cūku dzimtas dzīvniekiem. (Skat. Direktīvas 92/102/EEK 11. panta 1. punkta pirmo ievilkumu).3 Somijai attiecībā uz prasībām liellopiem, cūkām, aitām un kazām. (Skat. Direktīvas 92/102/EEK 11. panta 1. punkta otro ievilkumu).