CELEX: C1998/234/32
Language: sv
Date: 1998-07-25 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberster Gerichtshof av den 30 april 1998 i målet mellan Österreichischer Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft öffentlicher Dienst, och Republiken Österrike (Mål C-195/98)

C 234/16               SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    25.7.98

    tande av att det i trettonde övervägandet och                     ¾r det vid fastställande av avgiftssatsen enligt artikel 8.1 i
    artikel 2.1 a viii (2) i direktivet föreskrivs att banktjäns-     konventionen ensamt avgörande hur många hjulaxlar
    ter är undantagna (i enlighet med kategori 6 i                    motorfordonet eller fordonskombinationen har, utan hän-
    bilaga 1 A) i fråga om ºkontrakt avseende finansiella             syn till avståndet mellan axlarna eller om hjulaxeln under
    tjänster i samband med utfärdande, försäljning, för-              färden används eller befinner sig i ett upphöjt läge, eller
    värv eller överförande av värdepapper eller andra                 skall boggi resp. lyftaxlar inte tas med i beräkningen då
    finansiella instrument¼º?                                         avgiftssatsen fastställs?

(1) EGT L 209, 24.7.1992, s. 1.                                       (1) Angående tolkningen av artikel 8.1 i konventionen av den
(2) [Övers.anm.: Rätt lagrum synes vara artikel 1 a viii]                 9 februari 1994 om vägavgift för tunga fordon vid användning
                                                                          av vissa vägar (ºÜbereinkommen über die Erhebung von
                                                                          Gebühren für die Benutzung bestimmter Straûen mit schweren
                                                                          Nutzfahrzeugenª; Bundesgesetzblatt Teil II, 1768).

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberlan-
desgericht Köln av den 8 maj 1998 i bötesmålet mot Alois
                      Pfennigmann
                                                                      Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberster
                        (Mål C-193/98)                                Gerichtshof av den 30 april 1998 i målet mellan
                         (98/C 234/30)                                Österreichischer Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft öffent-
                                                                               licher Dienst, och Republiken Österrike
                                                                                             (Mål C-195/98)
Oberlandesgericht Köln begär genom beslut av den 8 maj
                                                                                              (98/C 234/32)
1998, vilket inkom till domstolens kansli den 20 maj
1998, att Europeiska gemenskapernas domstol skall med-
dela ett förhandsavgörande i bötesmålet mot Alois Pfen-               Oberster Gerichtshof begär genom beslut av den 30 april
nigmann beträffande följande fråga (1):                               1998, vilket inkom till domstolens kansli den 20 maj
                                                                      1998, att Europeiska gemenskapernas domstol skall med-
¾r det vid bedömningen av frågan huruvida ett motorfor-               dela ett förhandsavgörande i målet mellan Österreichischer
don eller en ledad fordonskombination uteslutande är                  Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft öffentlicher Dienst, och
avsedd för godstransporter på väg i den mening som avses              Republiken Österrike beträffande följande frågor:
i artikel 2.1 i konventionen jämförd med artikel 2 fjärde
strecksatsen i rådets direktiv 93/89/EEG (2) avgörande på             1. Får en fråga hänskjutas till EG-domstolen enligt
vilket sätt fordonet resp. fordonskombinationen används                  artikel 177 i EG-fördraget i ett ärende, i vilket Obers-
vid tidpunkten i det enskilda fallet, eller är det avgörande             ter Gerichtshof såsom första och samtidigt sista instans
att fordonet resp. fordonskombinationen generellt är                     skall avgöra en parts talan om fastställelse av vissa rät-
avsedd att användas för godstransporter på väg?                          tigheter eller rättsliga relationer inom arbetsrätten,
                                                                         vilka grundar sig på av nämnda part angivna sakom-
(1) Angående tolkningen av artikel 2.1 i konventionen av den             ständigheter som inte har anknytning till bestämda
    9 februari 1994 om vägavgift för tunga fordon vid användning         namngivna personer och vilka enligt denna part är av
    av vissa vägar (ºÜbereinkommen über die Erhebung von                 betydelse för minst tre arbetstagare eller arbetsgivare ±
    Gebühren für die Benutzung bestimmter Straûen mit schweren           varvid det skall förutsättas att nämnda parts sakfram-
    Nutzfahrzeugenª; Bundesgesetzblatt Teil II, 1768).
                                                                         ställning är riktig?
(2) EGT L 279, 1993, s. 32; svensk specialutgåva, volym 7,
    område 5, s. 37.
                                                                          För det fall den första frågan besvaras jakande:

                                                                      2. Utgör artikel 48 i EG-fördraget eller någon annan
                                                                         gemenskapsrättslig bestämmelse ± i synnerhet artikel 7
                                                                         i rådets förordning (EEG) nr 1612/68 (1) ± hinder för
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Ober-                      olika beräkningssätt i fråga om den dag som är avgö-
landesgericht Köln av den 8 maj 1998 i bötesmålet mot                    rande för uppflyttningen på löneskalan för en lärare
                    Eckard Pörschke                                      eller assistent, som är anställd av motparten utan att
                                                                         vara statstjänsteman, om dessa beräkningssätt medför
                        (Mål C-194/98)
                                                                         att en tidigare anställning beaktas i sin helhet om
                         (98/C 234/31)                                   tjänsten i fråga innehades minst på halvtid och veder-
                                                                         börande person var anställd vid ett österrikiskt offent-
                                                                         ligrättsligt territoriellt rättssubjekt, en österrikisk stat-
Oberlandesgericht Köln begär genom beslut av den 8 maj                   lig skola eller högskola, vid Akademin för bildande
1998, vilket inkom till domstolens kansli den 20 maj                     konst, en privatskola med offentligrättsliga egenskaper
1998, att Europeiska gemenskapernas domstol skall med-                   eller vid ett statligt universitet, medan anställningsti-
dela ett förhandsavgörande i bötesmålet mot Eckard                       den vid jämförbara institutioner i någon EU-medlems-
Pörschke beträffande följande fråga (1):                                 stat endast tillgodoräknas i sin helhet, om finansminis-
 ---pagebreak--- 25.7.98               SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  C 234/17

    tern ger tillstånd med anledning av att anställningsti-           införts i Storbritannien beträffande bidrag för minskad
    den är av särskild betydelse för tjänstgöringen, och              inkomst från 1988±1989 och framåt är nödvändiga
    beräkning i annat fall sker på så sätt att anställningstid        för att säkerställa koherens i systemen eller i övrigt fal-
    med början senast den 30 april 1995, ± och anställ-               ler under det tillåtna undantaget i artikel 7?
    ningstid som börjar senare i den mån den samman-
    lagda anställningstiden inte överstiger tre år ± endast
    tillgodoräknas till hälften?
                                                                  3. Om dessa olika åldersvillkor inte faller under det till-
                                                                     låtna undantaget i artikel 7, följer det av läran om
    För det fall att även den andra frågan besvaras                  direkt effekt att den nationella domstolen (i avsaknad
    jakande:                                                         av nationell lagstiftning för att uppfylla direktivets
                                                                     krav) har en skyldighet att rätta till denna ojämlikhet
                                                                     genom att bevilja en ytterligare utbetalning till varje
3. Skall anställningstid vid jämförbara institutioner i              berörd individ varje vecka när den föreskrivna betal-
   någon EU-medlemsstat tillgodoräknas utan någon tids-              ningen enligt systemet för skydd vid olycksfall i arbetet
   begränsning?                                                      och yrkessjukdomar är lägre än för en person av det
                                                                     andra könet men omständigheterna i övrigt är de-
(1) EGT L 257, 19.10.1968, s. 2.                                     samma (ºjämförelsesubjektetº), utan hänsyn till

                                                                      a) varje motsatt fördel i andra veckor när det för
                                                                         samma individ föreskrivs en större betalning än för
                                                                         jämförelsesubjektet, och/eller

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Social
Security Comissioner av den 8 maj 1998 i målen mellan                 b) förekomsten eller tillämpningen av valmöjligheter
Regina Virginia Hepple, Anna Stec, Patrick Vincent Lunn,                 baserade på könstillhörighet enligt pensionssyste-
Oliver Kimber samt Sybil Spencer och Adjudication Offi-                  met för att bestämma den ålder när pensionen
                          cer                                            skall börja utgå, vars effekt tillsammans med de
                       (Mål C-196/98)                                    olika villkoren enligt systemet för skydd vid
                                                                         olycksfall i arbetet och yrkessjukdomar kan bli att
                        (98/C 234/33)                                    förorsaka förändrade (och olika) veckoutbetal-
                                                                         ningar enligt detta system, vissa veckor till fördel
                                                                         för individen och andra veckor till fördel för jäm-
Social Security Commissioner begär genom beslut av den                   förelsesubjektet?
8 maj 1998, vilket inkom till domstolens kansli den 22 maj
1998, att Europeiska gemenskapernas domstol skall med-
dela ett förhandsavgörande i målen mellan Regina Virginia
Hepple, Anna Stec, Patrick Vincent Lunn, Oliver Kimber                Eller skall viss hänsyn tas till sådana frågor, och om
samt Sybil Spencer och Adjudication Officer beträffande               det är fallet, vilka principer skall tillämpas beträffande
följande frågor:                                                      dem när artikel 4 ges direkt effekt?

1. Tillåter artikel 7 i rådets direktiv 79/7/EEG (1) en med-      (1) Rådets direktiv 79/7/EEG av den 19 december 1978 om suc-
                                                                      cessivt genomförande av principen om likabehandling av kvin-
   lemsstat att införa olika åldersvillkor, kopplade till de
                                                                      nor och män i fråga om social trygghet (EGT L 6, s. 24;
   olika pensionsåldrarna för män respektive kvinnor                  svensk specialutgåva, område 5, volym 2, s. 111).
   enligt dess lagstadgade system för ålderspension, för
   beviljandet av en förmån som har de kännetecken som
   bidraget för minskade inkomster har enligt ett lagstad-
   gat system för skydd vid olycksfall i arbetet och yrkes-
   sjukdomar, vilket får till följd att olika veckovisa
   belopp betalas ut enligt detta system till män och kvin-
   nor vars omständigheter i övrigt är desamma, i synner-
   het när denna ojämlikhet                                       Talan mot Republiken Grekland väckt den 20 maj 1998
                                                                        av Europeiska gemenskapernas kommission
    a) inte är betingad av något ekonomiskt skäl förknip-                                (Mål C-197/98)
       pat med något av systemen, och
                                                                                          (98/C 234/34)
    b) inte har varit införd tidigare och införs för första
       gången flera år efter upprättandet av de båda
       systemen och även efter den 23 december 1984,
       det senaste datum då direktivet enligt artikel 8           Europeiska gemenskapernas kommission har den 20 maj
       skall ha satts i kraft?                                    1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                  mot Republiken Grekland. Sökanden företräds av M.
                                                                  Patakia och Bernard Mongin, rättstjänsten, delgivningsad-
2. Om fråga 1 besvaras jakande, vilka är de faktorer som          ress: Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg,
   bestämmer huruvida sådana olika åldersvillkor som              Luxemburg.