CELEX: 31979R1777
Language: da
Date: 1979-08-11
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1777/79 af 7. august 1979 om salg til på forhånd fikserede priser af visse former for frosset oksekød fra interventionslagre med henblik på forarbejdning i Fællesskabet

Nr. L 203/20                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      11 . 8 . 79
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1777/79
                                                      af 7 . august 1979
               om salg til på forhånd fikserede priser af visse former for frosset oksekød fra
                         interventionslagre med henblik på forarbejdning i Fællesskabet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    — ca. 5 000 tons ikke udbenede forfjerdinger, som
FÆLLESSKABER HAR —                                                     det tyske interventionsorgan ligger inde med,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               — ca. 3 000 tons ikke udbenede forfjerdinger, som
europæiske økonomiske Fællesskab,                                      det italienske interventionsorgan ligger inde med,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/             — ca. 900 tons ikke udbenede forfjerdinger, som det
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                   britiske interventionsorgan ligger inde med,
oksekød (*), senest ændret ved forordning (EØF) nr.               — ca . 2 500 tons udbenet oksekød, som det britiske
425/77 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og                               interventionsorgan ligger inde med,
ud fra følgende betragtninger :                                   — ca. 124 tons udbenet oksekød, som det tyske inter­
                                                                       ventionsorgan ligger inde med .
Anvendelsen af interventionsforanstaltninger inden
for oksekødsektoren har ført til betydelige lagre i visse
medlemsstater ; det er af tekniske årsager nødvendigt              2.    De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer sæl­
at begynde salget af disse lagre ;                                ger først det kød, der har været oplagret længst.
der er med den øjeblikkelige markedssituaion forskel­
lige muligheder for at afsætte det oplagrede kød til for­          3.    I bilag I er anført priser, kvaliteter og mængder
                                                                   for dette kød .
arbejdningsindustrien i Fællesskabet ;
dette salg bør fortsættes, men det bør finde sted efter
reglerne i Kommissionens forordning (EØF) nr. 216/                4. Salgene foretages i overensstemmelse med artikel
69 (3), idet der samtidig fastsættes visse undtagelsesbe­          2 til 5 i forordning (EØF) nr. 216/69 og med forord­
stemmelser, som viser sig nødvendige, navnlig på                   ning (EØF nr. 1687/76, forordning (EØF) nr. 2182/77
grund af de pågældende produkters særlige bestemmel­               og nærværende forordning.
ser ;
                                                                   5. Oplysninger om mængder samt om de steder,
dette salg bør ligeledes finde sted efter reglerne i Kom­          hvor produkterne er oplagret, kan indhentes på de i
missionens forordning (EØF) nr. 1 687/76 (4), senest              bilag II anførte adresser.
ændret ved forordning (EØF) nr. 1 448/79 (5), samt ef­
ter reglerne i Kommissionens forordning (EØF) nr.
2182/77 (6), ændret ved forordning (EØF) nr. 1026/
78
                                                                                                Artikel 2
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­               Den i artikel 4, stk. 1 i forordning (EØF) nr. 2182/77
teen for Oksekød —                                                 omhandlede sikkerhed fastsættes til :
                                                                  — 40,00 ECU pr. 100 kg for ikke udbenede forfjerdin­
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                       ger, der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 ,
                                                                       stk . 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77 om­
                           Artikel 1                                   handlede produkter,
1.     I perioden fra den 3 . til den 28 . september 1979          — 20,00 ECU pr. 100 kg for ikke udbenede forfjerdin­
sælges følgende oksekødprodukter, opkøbt før den 1 .                   ger, der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 ,
marts 1979, med henblik på forarbejdning i Fællesska­                  stk . 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77 om­
bet :                                                                  handlede produkter,
                                                                   — 50,00 ECU pr. 100 kg for udbenet kød, der er be­
 >)  EFT nr. L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 24.                          stemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra a),
 2)  EFT nr. L 61 af 5. 3 . 1977, s.  1.                               i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede pro­
 3)  EFT nr. L 28 af 5 . 2. 1969, s.  10 .
 4)  EFT nr. L 190 af 14. 7. 1976,    s. 1 .                           dukter, og
 5)  EFT nr. L 176 af 13 . 7. 1979 ,  s . 22.
 <>) EFT nr. L 251 af 1 . 10 . 1977,  s. 60 .                      — 30,00 ECU pr. 100 kg for udbenet kød, der er be­
 7)  EFT nr. L 132 af 20 . 5. 1978 ,  s . 52.                          stemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra
 ---pagebreak--- 11 . 8 . 79                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                        Nr. L 203 / 21
     b), i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede          der den 3. september 1979 er modtaget tilbud om
     produkter.                                             køb, anses disse tilbud som indgivet på samme tids­
                                                            punkt.
                        Artikel 3
                                                                                  Artikel 4
Uanset artikel 4, stk. 5, i forordning (EØF) nr. 216/69
og såfremt de mængder der er til rådighed hos et inter­     Denne forordning træder i kraft den 3 . september
ventionsorgan, er mindre end de mængder, for hvilke         1979 .
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 7. august 1979 .
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                      Finn GUNDELACH
                                                                         Næstformand
 ---pagebreak--- Nr. L 203 /22                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                      11 . 8 . 79
                       ANNEXE I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE / — ANNEX / — BILAG /
        État membre                                   Produits                          Quantités (tonnes)         Prix de vente (Écus/ 100 kg)
         Mitgliedstaat                              Erzeugnisse                          Mengen (Tonnen)          Verkaufspreise ( ECU/ 100 kg)
        Stato membro                                  Prodotti                         Quantità (tonnellate)     Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)
           Lid-Staat                                Produkten                            Hoeveelheid (ton)        Verkoopprijzen ( Ecu/ 1 00 kg)
        Member State                                 Products                           Quantities (tonnes)        Selling prices (ECU/ 1 00 kg)
         Medlemsstat                                 Produkter                             Mængde (tons)              Salgspris ( ECU/ 1 00 kg)
a) Viande avec os — Fleisch mit Knochen — Carni con osso — Vlees met been — Unboned beef — Ikke-udbenet
    kød
                                                                                                                        A                    B
Bu desrepublik             Vorderviertel, auf 8 Rippen geschnitten , stammend
Deutschland                von Bullen A                                                       5 000                 144,17               160,19
Italia                     Quarti anteriori , taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                               Vitelloni 1a e 2a qualità                                      3 000                 127,00               152,30
United Kingdom             Forequarters, straight cut at tenth rib, from :
                               Steers M, H , L/M , L/ H , T and Heifers M/ H , T                900                 128,50               142,80
b) Viande desossee — Fleisch ohne Knochen — Carni senza osso — Vlees zonder been — Boned beef — Udbenet
Danmark                    Udbenede forfjerdinger — Kvier                                         66                191,50               212,80
                           Slag og bryst — kvier                                                  58                126,00                144,00
United Kingdom             From Steers and Heifers :
                               Silversides                                                       500                312,30               347,00
                               Thin flanks                                                       350                118,80                132,00
                               Pony                                                           1 050                 191,70               213,00
                               Clod and sticking                                                 350                165,60                184,00
                               Briskets                                                          250                133,20                148,00
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à l'article 1 er paragraphe 1 sous a) du règlement (CEE)
     n « 2182/77 .
A. Anwendbar zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 be­
     stimmtes Fleisch .
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento
     (CEE) n . 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening ( EEG) nr.
     2182/ 77 bedoelde conserven .
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Finder anvendelse pa kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr.
     2182/ 77 .
B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 er paragraphe 1 sous b) du règlement (CEE)
     n° 2182/ 77 .
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77
     bestimmtes Fleisch .
B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE)
     n . 2182/ 77 .
B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr.
     2182/77 bedoelde produkten .
B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr.
     2182/77 .
 ---pagebreak--- 11 . 8 . 79                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 203/23
              ANNEXE II — ANHANG II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II — ANNEX II — BILAG II
            Adresses des organismes d'intervention — Anschriften der Interventionsstellen — Indi­
            rizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Addresses of
                           the intervention agencies — Interventionsorganernes adresser
            BUNDESREPUBLIK             Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND                Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                       Postfach 1801 07 — Adickesallee 40
                                       D-6000 Frankfurt am Main 18
                                       Tel . (06 11 ) 55 04 61 /55 05 41 , Telex : 04 1 1 156
            DANMARK                    Direktoratet for markedsordningerne
                                       EF-Direktoratet
                                       Frederiksborggade, 18
                                       1360 København K
                                       Tel . (01 ) 1541 30, telex 15137 DK
            ITALIA :                   Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                       Roma, via Palestro 81
                                       Tel . 49 57 283
            UNITED KINGDOM :           Intervention Board for Agricultural Produce
                                       Fountain House
                                       2 West Mail
                                       Reading RC1 7QW, Berks .
                                       Tel . 0734-583 626
                                       Telex 848 302