CELEX: 31978D0155
Language: da
Date: 1977-12-23 00:00:00
Title: 78/155/EØF: Kommissionens beslutning af 23. december 1977 om en procedure i henhold til EØF-traktatens artikel 85 (IV/29.146/BMW Belgium N.V. og belgiske BMW- forhandlere) (Kun de franske og nederlandske udgaver er autentiske)

Avis juridique important

|

31978D0155

78/155/EØF: Kommissionens beslutning af 23. december 1977 om en procedure i henhold til EØF-traktatens artikel 85 (IV/29.146/BMW Belgium N.V. og belgiske BMW- forhandlere) (Kun de franske og nederlandske udgaver er autentiske)  

EF-Tidende nr. L 046 af 17/02/1978 s. 0033 - 0044

++++   ( 1 ) EFT nr . 13 af 21 . 2 . 1962 , s . 204/62 .   ( 2 ) EFT nr . 127 af 20 . 8 . 1963 , s . 2268/63 .   ( 3 ) EFT nr . L 29 af 3 . 2 . 1975 , s . 1 .   ( 4 ) EFT nr . L 29 af 3 . 2 . 1975 , s . 8 , punkt 30 .   ( 5 ) EFT nr . L 29 af 3 . 2 . 1975 , s . 1 .   ( 6 ) Kommissionens fjerde beretning om konkurrencepolitik ken 1974 , s . 26 til 28 , 65 til 70 .  Kommissionens femte beretning om konkurrencepolitik ken 1975 , s . 24 og 25 , 52 til 56 .   ( 7 ) Kommissionens beslutning af 28 . september 1964 i sagen Grundig-Consten , EFT nr . 161 af 20 . 10 . 1964 , s . 2545/64 ff .  Jf . ogsaa Domstolens afgoerelse af 13 . juli 1966 i sagerne 56 og 58/64 - Grundig-Consten . Samling af Domstolens Afgoerelser , bd . 1966 , s . 430 ff .  Kommissionens beslutning af 13 . december 1974 i sagen BMW , EFT nr . L 29 af 3 . 2 . 1975 , s . 1 ff .  Kommissionens fjerde beretning om konkurrencepolitik ken 1974 , s . 26-28 , 65 til 70 .  Kommissionens femte beretning om konkurrencepolitik ken 1975 , s . 24 og 25 , 52 til 56 .  KOMMISSION  KOMMISSIONENS BESLUTNING  af 23 . december 1977  om en procedure i henhold til EOEF-traktatens artikel 85 ( IV/29.146 - BMW Belgium N . V . og belgiske BMW-forhandlere   ( Den nederlandske og den franske tekst er de eneste autentiske )   ( 78/155/EOEF )  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 85 ,  under henvisning til Raadets forordning nr . 17 af 6 . februar 1962 ( 1 ) , saerlig artikel 3 og 15 ,  under henvisning til de begaeringer , som i henhold til artikel 3 , stk . 2 , litra b ) i forordning nr . 17 blev indgivet den 24 . november 1975 af Automobilimporte C . Heuer , Dillingen , og den 9 . december 1975 af MGH Motorgesellschaft m.b . H . , Herford ,  under henvisning til Kommissionens beslutning af 3 . november 1976 om at indlede en procedure over for BMW Belgium N.V . , Kontich , samt over for 47 belgiske BMW-forhandlede ,  under henvisning til hoering af BMW Belgium N.V . og der 47 BMW-forhandlere i overensstemmelse med artikel 19 , stk . 1 , i forordning nr . 17 i forbindelse med forordning nr . 99/63/EOEF ( 2 ) ,  under henvisning til den af Det raadgivende udvalg for Kartel - og Monopolspoergsmaal den 19 . oktober 1977 i henhold til artikel 10 i forordning nr . 17 afgivne udtalelse , og  ud fra foelgende betragtninger :  I . De faktiske omstaendigheder  1 . De klagende parter MGH og Heuer gjorde henholdsvis den 20 . oktober 1975 og den 19 . november 1975 Kommissionen opmaerksom paa , at belgiske forhandlere , der er tilsluttet BMW's forhandlernet , ikke laengere var villige til at levere dem bestemte typer nye BMW-vogne til eksport til Forbundsrepublikken Tyskland . BMW Belgium N.V . _ et datterselskab , der via BMW-Holding A.G . , Zuerich , ( Schweiz ) er fuldstaendig kontrolleret af Bayerische Motoren Werke AG , Muenchen , og som er dette selskabs generalimportoer for Belgien _ havde faktisk truffet forskellige foranstaltninger for at forhindre eksport . Selskabet havde isaer opfordret sine 90 belgiske forhandlere _ dvs . de af selskabet autoriserede forhandlere _ til at indgaa en aftale med dette i overensstemmelse med et cirkulaere af 29 . september 1975 , som selskabet tilstillede alle forhandlere , og i henhold til hvilket eksport ikke maatte finde sted . 47 af disse belgiske BMW-forhandlere fulgte denne opfordring og underskrev cirkulaeret .  BMW Belgium havde ganske vist den 13 . januar 1975 til Kommissionen anmeldt den standardsalgskontrakt , der var oprettet med selskabets autoriserede forhandlere , og soegt om fritagelse for denne kontrakt i henhold til EOEF-traktatens artikel 85 , stk . 3 . Denne standardkontrakt indeholder dog ingen bestemmelser om eksportforbud , men forbyder kun de autoriserede BMW-forhandlere at saelge nye BMW-vogne til forhandlere , der ikke er autoriserede af BMW . For de fleste bestemmelsers vedkommende svarer den til den standardkontrakt , der danner grundlaget for det af Bayerische Motoren Werke AG , Muenchen , i Forbundsrepublikken Tyskland og Vest-Berlin oprettede selektive salgssystem , og som Kommissionen har fritaget ved sin beslutning af 13 . december 1974 ( 1 ) , navnlig fordi den ikke omfatter et eksportforbud til skade for de autoriserede BMW-videreforhandlere . Den af BMW Belgium anmeldte standardsalgskontrakt for Belgien er af Kommissionen endnu ikke blevet fritaget ved saerkilt beslutning .  Sagens naermere omstaendigheder er foelgende :  2 . I 1975 var forbrugerprisniveauet for personmotorkoeretoejer og saaledes ogsaa for nye BMW-vogne lavere i Belgien end i andre lande inden for faellesmarkedet . Dette skyldtes bl.a . den priskontrol , som den belgiske stat gennemfoerte til bekaempelse af inflationen , og hvorved forbrugerpriserne paa personmotorkoeretoejer midlertidigt blev fastfrosset . Denne prisforskel gav anledning til reeksport af nye BMW-vogne fra Belgien til andre lande inden for Faellesskabet og til tredjelande . Forbrugere med bopael i andre lande inden for faellesmarkedet end Belgien , koebte dels nye BMW-vogne direkte hos belgiske forhandlere , der er tilsluttet BMW's forhandlernet , dels gjorde forbrugerne brug af virksomheder , der _ uden at vaere udvalgt af bilproducenterne til denne opgave _ formidlede en saadan reimport . I andre tilfaelde var det muligt at gennemfoere eksportforretningerne paa den maade , at bilforhandlere , der ikke var tisluttet BMW's forhandlernet , opkoebte BMW-vogne hos autoriserede belgiske BMW-forhandlere og derpaa videresolgte dem til forbrugerne . Ved visse lejligheder solgte belgiske BMW-forhandlere ogsaa BMW-vogne til autoriserede tyske BMW-forhandlere .  3 . Salget af BMW-vogne , der stammede fra Belgien , til forbrugere med bopael i andre lande i Faellesskabet generede de lokale BMW-forhandlere , i hvis salgsdistrikt de paagaeldende forbrugere havde bopael , navnlig da de ifoelge deres forhandlerkontrakter var forpligtet til ogsaa at udfoere garantiarbejder paa BMW-vogne , som de ikke selv havde solgt . BMW Muenchen saa sig stillet over for en situation , i hvilken BMW-vogne blev solgt til forbrugerne ad andre salgskanaler end de normale . Efter henvendelser , som BMW Muenchen siden begyndelsen af 1975 havde modtaget fra tyske BMW-forhandlere vedroerende BMW-vogne , der var reeksporteret til Tyskland , og undersoegelser , som BMW Muenchen foretog af de tyske indregisteringer af BMW-vogne og af chassisnumre paa BMW-vogne , der var leveret via BMW Belgium , henvendte BMW Muenchen sig til BMW Belgium ved skrivelser af 17 . januar , 21 . og 22 . maj , 10 . , 20 . og 23 . juni , 22 . juli samt 14 . og 17 . oktober 1975 , og endvidere i forhandlinger den 25 . april og 3 . oktober 1975 .  BMW Muenchen tog i skrivelserne til BMW Belgium kun saadanne konkrete tilfaelde op , i hvilke ikke-autoriserede forhandlere havde opkoebt BMW-vogne i Belgien , eller hvor der i det mindste var begrundet mistanke om , at dette var tilfaeldet . BMW Muenchen gav i skrivelserne af 17 . januar , 23 . juni , 22 . juli og 17 . oktober 1975 klart udtrykt for , at paa grund af det ogsaa i Belgien anvendte salgssystem var det kun salg til ikke-autoriserede forhandlere , der kunne forbydes , derimod ikke salg til forbrugere i andre faellesskabslande . I skrivelsen af 22 . juli 1975 hedder det saaledes :   " ... I overensstemmelse med bestemmelserne i forhandlerkontrakten goer vi endnu engang opmaerksom paa , at reeksport i sig selv ikke er en overtraedelse og derfor heller ikke boer fremdrages som begrundelse i saadanne tilfaelde . De bedes i stedet referere til mistanke om et kontraktstridigt salg til en videreforhandler . "  I skrivelsen af 23 . juni 1975 erklaerede BMW Muenchen , at offentlighedens kendskab til reimporten af fabriksnye BMW-vogne i Forbundsrepublikken Tyskland og dennes skadelige indflydelse paa selskabets forhold til BMW-forhandlere i bestemte distrikter havde naaet et faretruende omfang ; herved vanskeliggjordes bestraebelserne paa at forbedre leveringerne til eksportmarkederne og paa en systematisk videreudvikling af forhandlernettet . BMW Belgium skulle udsende et cirkulaere til forhandlere , hvori der endnu engang udtrykkeligt skulle goeres opmaerksom paa BMW's salgspolitik ; denne erindringsskrivelse skulle i overensstemmelse hermed indeholde foelgende punkter :   " 1 . Efter Kommissionens godkendelse af BMW's forhandlerkontrakt er situationen den , at det forbydes alle BMW-forhandlere at levere til udenforstaaende videreforhandlere . Der maa i den forbindelse stilles store krav til forhandlerens omhu og branchekendskab ved bedoemmelsen af koeberen .  2 . En overtraedelse af kontraktens bestemmelser kan medfoere omgaaende ophaevelse af forhandlerkontrakten .  3 . Importoerens pligt til at yde service over for BMW-forhandlerne goer det rimeligt indtraengende at paapege , at salget af nye vogne boer ses paa baggrund af forhandlervirksomhedens indtjeningsmuligheder i forbindelse med ydelser efter salget ( salg af brugte vogne , kundeservice , salg af reservedele , finansiering og forsikring ) .  4 . Importoerens pligt til at bearbejde markedet er i situationer , hvor der er knaphed paa vogne , ensbetydende med en forpligtelse til at stille vogne til raadighed i overensstemmelse med det faktiske behov i forhandlernes kontraktomraader . "  I skrivelsen af 23 . juni 1975 fra BMW Muenchen hedder det videre , at denne argumentation er godkendt af selskabets juridiske afdeling .  4 . BMW Muenchen's henvendelser til BMW Belgium havde til foelge , at BMW Belgium rettede henvendelse til enkelte belgiske BMW-forhandlere vedroerende disses eksportforretninger ( skrivelser af 29 . maj , 9 . og 19 . juni , 3 . , 9 . og 24 . juli , 28 . og 29 . august , 10 . og 19 . september samt 1 . og 23 . oktober 1975 ) . BMW Belgium udsendte imidlertid ogsaa 3 cirkulaerer til alle belgiske BMW-forhandlere .  Cirkulaeret af 4 . juli 1975 har foelgende ordlyd :   " Salg til udlandet  Til vor beklagelse har vi i de seneste uger modtaget forskellige meddelelser fra BMW-fabrikken i Muenchen , hvoraf det fremgaar , at nogle forhandlere har solgt BMW-vogne til Nederlandene eller til Tyskland .  Vi finder det uforstaaeligt , at saadanne salg gennemfoeres i en tid , hvor vi maa indfoere en kvotaordning for leveringen af koeretoejerne .  Desuden maa vi henvise til , at hver enkelt forhandler med BMW-salgskontrakten har forpligtet sig til ikke at levere BMW-produkter til videreforhandlere , der ikke er autoriserede til at saelge produkter , der omfattes af kontrakten med BMW .  Forhandlere , der saelger vogne gennem saadanne videreforhandlere paa det indenlandske marked eller uden for Belgien , goer sig skyld i en grov kraenkelse af bestemmelserne i BMW's salgskontrakt .  Vi maa goere opmaerksom paa , at vi ser os noedsaget til at gaa drastisk til vaerks og om noedvendigt opsige BMW-salgskontrakten , hvis saadanne kraenkelser finder sted . "  Det allerede naevnte cirkulaere af 29 . september 1975 fra BMW Belgium , der derefter blev undertegnet af 47 BMW-forhandlere , og hvormed BMW Belgium fulgte den af BMW Muenchen den 23 . juni 1975 rettede opfordring til at udsende en saadan skrivelse ( jf . punkt 3 ovenfor ) , har foelgende ordlyd :   " Salg af nye BMW-vogne i udlandet  Ud over direkte skrivelser til bestemte forhandlere har vi allerede den 4 . juli 1975 overfor Dem alle henvist til BMW-salgskontraktens bestemmelser om salg til ikke-anerkendte videreforhandlere .  Fra Tyskland og Nederlandene har vi dog faaet underretning om , at belgiske forhandlere saelger i disse lande . Vi maa desvaerre deraf slutte , at de paagaeldende forhandlere ikke kan eller vil indse foelgerne af deres handlemaade .  Paa et ekstraordinaert moede i forhandlernes raadgivende udvalg har vi fremfoert foelgende :  1 . Det staar fast , at et vist antal forhandlere leverer vogne til Tyskland og Nederlandene .  2 . Aarsagen hertil er for det foerste prisforskellen og for det andet aabenbart den kendsgerning , at visse forhandlere har for stort et lager eller et daarligt udvalg .  3 . BMW Muenchen kan deraf naturligvis kun drage to slutninger :  a ) Priserne i Belgien er for lave ;  b ) De belgiske forhandlere ligger inde med for store lagre .  Dette foerer naturligt til ,  a ) at vore priser hurtigst muligt vil blive tilpasset priserne i nabolandene ;  b ) at leveringerne til Belgien af nye koeretoejer vil blive indskraenket fra oktober 1975 .  4 . Allerede for Dem selv giver det anledning til store ulemper , at De i en tid , hvor der er stor knaphed paa BMW-vogne , leverer vogne til kunder ,  a ) der aldrig vil vise sig i Deres vaerksted ;  b ) til hvilke De aldrig mere kan levere reservedele eller tilbehoer ;  c ) som ikke giver Dem mulighed for at hente en ekstrafortjeneste paa den brugte vogn , som De har overtaget en del af som betalingen ;  d ) for hvilke der ikke er grund til at antage , at de koeber en anden eller tredje BMW hos Dem , som det er tilfaeldet for de fleste kunder i Deres distrikt .  5 . Derudover bringer De Dem selv og Deres kolleger i store vanskeligheder paa grund af de forholdsregler , som BMW Muenchen af forstaaelige grunde maatte tage i anvendelse , dvs . drastiske nedskaeringer i det oprindeligt for Belgien bestemte antal vogne ;  Stillet over for denne situation findes der efter vor opfattelse kun én loesning : Ingen BMW-forhandler i Belgien maa fremtidigt saelge vogne til udlandet eller til firmaer , der leverer vogne til udlandet . Dette er et spoergsmaal om solidaritet og beskyttelse af forhandlernettet . Denne ubegraensede solidaritet i BMW's forhandlernet og en noeje overholdelse af denne salgspolitik vil fjerne al tvivl og genskabe tilliden inden for det belgiske forhandlernet .  Ved undertegnelse af medfoelgende genpart bedes De meddele Deres indforstaaelse med ovenstaaende forslag .  Som bilag vedlaegges en erklaering fra medlemmerne af forhandlernes raadgivende udvalg , som fuldt ud tiltraeder vort forslag , og som paa moeder med Dem endnu en gang personligt vil fremfoere deres standpunkt .  Indforstaaet : ... " .  Endelig rettede ogsaa de belgiske BMW-forhandleres raadgivende udvalg efter opfordring fra BMW Belgium den 29 . september 1975 i et cirkulaere henvendelse til alle belgiske BMW-forhandlere ; indholdet heraf var godkendt af BMW Belgium og loed som foelger :   " Salg til udlandet  Som medlemmer af forhandlernes raadgivende udvalg godkender vi enstemmigt redegoerelsen i BMW Belgium's skrivelse af 29 . september 1975 . Vi beklager isaer , at hele forhandlernettet rammes af de uheldige foelger , der foraarsages af nogle faa forhandlere , som paa uansvarlig vis har ignoreret importoerens henstilling af 4 . juli 1975 og har leveret vogne til udlandet .  Vi har derfor anmodet om at faa oplyst navnene paa disse forhandlere , saaledes at vi _ Deres raadgivende udvalg _ er i stand til at meddele Dem alle , hvilke kolleger , der er ansvarlige for en eventuel nedskaering af leveringerne af todoers-modeller og af 518-modeller til Belgien .  Det raadgivende udvalg ser det som sin vigtigste opgave at give gode raad til BMW's forhandlernet , hvilket i det foreliggende tilfaelde kun kan vaere ensbetydende med : " saelg ikke laengere uden for Belgien . "  5 . Det raadgivende udvalg har til opgave :   _ at foere forhandlinger med BMW Belgium's forretningsledelse om almene spoergsmaal , der vedroerer hele forhandlernettet eller en del deraf ,   _ at raadgive med hensyn til udviklingen i BMW-salgsvirksomhederne og forbindelserne med BMW-kunderne ,   _ at give BMW Belgium mulighed for sammen med et lille antal forhandlere , der er repraesentative for hele forhandlernettet , at forberede vigtige beslutninger vedroerende det belgiske marked ,   _ at forbedre det indbyrdes forhold mellem BMW-forhandlerne .  Det raadgivende udvalgs skrivelse af 29 . september 1975 er underskrevet af udvalgets otte medlemmer , der ejer eller indtager ledende stillinger i foelgende virksomheder :   _ Autohandel O . Cocquyt N.V . , Brugge ,   _ Etn . W . Jorssen , Wilrijk ,   _ Garage Hindrickx , Roeselare ,   _ Pvba J . Siau-Vermeesch , Dendermonde ,   _ Ets . Jo Vallé , Bree ,   _ Ets . J . Depotter , Chièvres ,   _ Ets . J . De Smeth , Overijse ,   _ Ets . J . Wiliquet , Verviers .  6 . I tilslutning til denne skrivelse fra det raadgivende udvalg afholdt BMW-forhandlerne to regionale moeder , henholdsvis den 13 . oktober 1975 og den 31 . oktober 1975 .  Paa moedet den 13 . oktober 1975 blev leveringerne fra Belgien til Tyskland og Nederlandene droeftet . Forskellige autoriserede forhandlere berettede om deres erfaringer med tyske videreforhandlere og privatpersoner samt med belgiske firmaer , der indkoeber vogne i Belgien og derefter lader dem registrere i andre lande . Desuden blev det undersoegt , hvilke bestemmelser der i disse tilfaelde gaelder for anvendelsen af mervaerdiafgiften . Desuden var nogle forhandlere af den opfattelse , at leveringer uden for deres eget distrikt var ufordelagtigt for dem , da de paagaeldende kunder ikke bidrog til at forbedre vaerkstedernes indtjening og rentabilitet .  Paa moedet den 31 . oktober 1975 droeftede forhandlerne ligeledes skrivelsen vedroerende videresalg af nye vogne til udlandet . Der blev i den forbindelse gjort indsigelse imod det forhold , at BMW's eventuelle forholdsregler skulle gaelde baade for forhandlere , der havde leveret til ikke-anerkendte videreforhandlere , og for forhandlere , der havde overholdt kontrakten . Endelig blev det anfoert , at BMW Belgium ogsaa selv skulle have solgt vogne til Tyskland .  7 . Efter at BMW Belgium ved skrivelse af 30 . september 1975 og under droeftelser i Paris den 3 . oktober 1975 havde underrettet BMW Muenchen om indholdet af cirkulaeret af 29 . september 1975 , svarede BMW Muenchen med en skrivelse af 17 . oktober 1975 , der loed saaledes :   " Salg til videreforhandler  Vi har med tilfredshed modtaget meddelelsen om Deres forhandlinger med forhandlere , som gennem kontraktstridige salg til ikke-autoriserede videreforhandlere bringer effektiviteten af BMW's salgssystem i fare . Vi takker Dem ogsaa for Deres droeftelser med de belgiske forhandleres raad med henblik paa at sikre den belgiske organisation den fulde udnyttelse af de indtjeningsmuligheder , der ligger i service - og vedligeholdelsesvirksomhed for vore leveringer .  Samtidig maa vi dog som allerede i vore skrivelser af 17 . januar , 23 . juni og 22 . juli 1975 , paa ny anmode Dem om i Deres dispositioner ubetinget at overholde foelgende retningslinjer :   _ indgriben over for Deres medkontrahenter alene paa grundlag af reeksport er ikke tilladt ; kun mistanke om kontrakstridigt salg til frie videreforhandlere er tilstraekkelig som begrundelse for advarselsskrivelser ;   _ der maa kun fremsaettes trusler om forholdsregler over for Deres medkontrahenter , saafremt de er paakraevede paa grundlag af en paavist misligeholdelse af kontrakten .  Det maa sikres , at disse retningslinjer overholdes , ogsaa i BMW Belgium S.A.'s korrespondance med den belgiske BMW-organisation .  Den forpligtelse , som BMW Belgium S.A . har til regelmaessigt at kontrollere lagerbeholdningerne af de enkelte modeller i de enkelte virksomheder samt til at foretage en tilsvarende udligning af leveringerne inden for rammerne af det normale ansvar for fordelingen , som ligger i importoerleddet , begraenses selvsagt ikke af ovennaevnte forpligtelser .  Forhandlernes pligt til at indgive salgsanmeldelse inden for rammerne af VIS-systemet skal i denne sammenhaeng ogsaa noeje overholdes .  Noget tilsvarende gaelder naturligvis for de dispositioner , som BMW AG traeffer med hensyn til leveringerne til det belgiske marked , og som udelukkende tjener til udligning af forskelle i lagerbeholdningernes stoerrelse og i leveringstiderne paa de tilstoedende markeder . "  8 . Mellem de klagende parter MGH og Heuer paa den ene side og BMW belgium og BMW Muenchen paa den anden side er der uenighed om , hvorvidt BMW Belgium i betragtning af at Kommissionen endnu ikke har truffet beslutning om fritagelse for det belgiske BMW-salgssystem , overhovedet kan paaberaabe sig , at salg til videreforhandlere , der ikke er autoriseret af BMW , er forbudt efter ordlyden af BMW-salgskontrakterne , om de klagende parter var berettiget til at foranledige belgiske BMW-forhandlere til at saelge dem nye BMW-vogne , om de klagende parter skal anses som mellemmaend for forbrugere , og hvilke krav der skal vaere opfyldt for at blive anset som mellemmand .  9 . Den 12 . juni 1975 meddelte BMW Muenchen den klagende part MGH , at det var forbudt BMW-forhandlere i Europa at levere nye BMW-vogne til personer eller virksomheder , der ikke var tilknyttet BMW's salgssystem , med henblik paa videresalg , samt at MGH forledte forhandlere , der var tilsluttet BMW's forhandlernet , til kontraktbrud . BMW Muenchen forlangte en skriftlig erklaering fra MGH om , at selskabet i fremtiden ville undlade at koebe BMW-vogne fra BMW-forhandlere . I sin skrivelse af 23 . juni 1975 svarede MGH , at selskabet ikke koebte BMW-vogne til videresalg , men udelukkende optraadte som mellemmand for den endelige forbruger , hvilket ikke var i strid med BMW's salgssystem . Derefter fortsatte MGH sine bestraebelser paa at skaffe nye BMW-vogne fra belgiske BMW-forhandlere , men maatte konstatere , at stadigt flere BMW-forhandlere afslog at levere til tyske forbrugere , i hvilken forbindelse de henholdt sig til et cirkulaere fra BMW Belgium .  Den 9 . oktober 1975 meddelte BMW Belgium firmaet MGH , at en ordre paa 12 BMW-vogne ikke kunne effektueres , da der var knaphed paa BMW-vogne i Belgien . MGH blev opfordret til at indstille alle forsoeg paa at indkoebe BMW-vogne fra belgiske BMW-forhandlere . I sin skrivelse af 24 . oktober 1975 svarede MGH , at selskabet kun optraadte som mellemmand for den endelige aftager i Forbundsrepublikken Tyskland . Endvidere henviste det til Kommissionens beslutning af 13 . december 1974 om BMW's salgssystem i Forbundsrepublikken Tyskland , ifoelge hvilken forbrugerne er helt frit stillet ved indkoeb af BMW-produkter inden for faellesmarkedet og endvidere ved anskaffelsen kan benytte virksomheder , der handler paa deres vegne ( 1 ) .  MGH opfordrede BMW Belgium til at erklaere , at BMW ikke ville laegge hindringer i vejen for MGH . Den 7 . november 1975 skrev BMW Belgium til MGH's juridiske raadgiver , at den kraevede erklaering ikke kunne afgives , da der ikke forelaa beviser for , at MGH rent faktisk optraadte som mellemmand ; MGH's praksis havde snarere givet BMW det indtryk , at MGH optraadte som videreforhandler og bragte BMW's salgssystem i Belgien i fare .  I skrivelse af 24 . november 1975 foreslog MGH BMW Belgium , at selskabet skulle erklaere sig indforstaaet med , at MGH fremtidig gennemfoerte formidlingen i forbindelse med indfoersel af nye koeretoejer paa grundlag af en skriftlig fuldmagt fra den paagaeldende koeber i Forbundsrepublikken Tyskland . Den 2 . december 1975 erklaerede BMW Belgium , at MGH endnu ikke havde foert noget bevis for , at det virkede som mellemmand . Den omstaendighed , at MGH betegnede sig selv som mellemmand , kunne inet aendre ved arten af selskabets virksomhed . Opgav MGH ikke sin virksomhed som videreforhandler , ville BMW Belgium traeffe visse forholdsregler .  10 . Under paaberaabelse af artikel 54 i den belgiske lov om handelspraksis i forbindelse med EOEF-traktatens artikel 85 , stk . 1 , indgav MGH den 27 . januar 1976 en begaering til handelsretten i Antwerpen om foreloebige forholdsregler med henblik paa tilbagekaldelse af cirkulaeret af 29 . september 1975 .  11 . Den 20 . februar 1976 udsendte BMW Belgium foelgende cirkulaere til alle belgiske BMW-forhandlere :   " Salg af nye BMW-vogne til ikke-anerkendte videreforhandlere  Med skrivelse af 29 . september 1975 har vi redegjort for den nye situation paa det belgiske marked som foelge af salget af nye BMW-vogne i aaret 1975 til videreforhandlere i udlandet . I forbindelse dermed fremkom vi i sin tid med forskellige henstillinger og gjorde rede for , hvad der i det mindste efter vor opfattelse var og stadig er i Deres personlige interesse .  Af meddelelser til os fremgaar det , at dette cirkulaere og de dertil hoerende bilag mod vor hensigt af tredjemand anses for at vaere anvisninger fra importoeren til forhandlerne .  Skulle dette have vaeret tilfaeldet , vil vi gerne med denne skrivelse fjerne enhver usikkerhed herom .  Det var og er ikke vor eller forhandernes raadgivende udvalgs hensigt at meddele Dem bestemte anvisninger eller paalaegge Dem forbud mod reeksport . I det omfang hvori vort cirkulaere af 29 . september 1975 kan fortolkes som vaerende et forbud mod reeksport , beder vi dem betragte dette cirkulaere som ugyldigt .  Formaalet med vor skrivelse af 29 . september 1975 var at erindre Dem om , at salg af BMW-vogne til ikke autoriserede videreforhandlere i ind - og udland er forbudt ifoelge den af Dem underskrevne forhandlerkontrakt .  I intet tilfaelde vil eller ville vi hindre en BMW-forhandler i at saelge til en mellemmand for en privatkunde , men vi modsaetter os , at forhandlerne handler med videreforhandlere .  I overensstemmelse med forhandlernes raadgivende udvalg vil vi gerne endnu en gang goere Dem opmaerksom paa , at De i Deres egen oekonomiske interesse ikke boer begraense Dem til udelukkende at saelge nye BMW-vogne . En kunde , der ogsaa bringer sin vogn til eftersyn hos Dem , der koeber reservedele og tilbehoer hos Dem , og som goer brug af Deres service-tilbud , giver Dem mulighed for ekstrafortjeneste . Dette gaelder ogsaa den eventuelle overtagelse af en brugt vogn . Endelig vil en tilfreds kunde ogsaa koebe sin naeste BMW hos Dem .  Vi haaber , at vi med denne redegoerelse har besvaret eventuelle tvivlsspoergsmaal vedroerende belgiske autoriserede BMW-forhandleres rettigheder og pligter . "  12 . I tilslutning til cirkulaeret af 20 . februar 1975 erklaerede BMW Belgium sig over for handelsretten i Antwerpen indforstaaet med ikke mere at afslaa at saelge nye vogne direkte eller gennem sit belgiske forhandlernet til MGH , saafremt MGH ophoerte med at optraede som videreforhandler af saadanne af BMW Belgium solgte vogne , men blot udoevede importvirksomhed som mellemmand , saaledes at MGH i paakommende tilfaelde skulle begrunde ethvert salg med en fyldestgoerende fuldmagt . MGH tiltraadte denne erklaering over for retten . Handelsrettens formand stadfaestede ved en beslutning denne aftale mellem sagens parter , saaledes at retssagen dermed var afsluttet ; det blev paalagt BMW Belgium at betale sagens omkostninger .  13 . I mellemtiden anlagde MGH ved Landgericht Bielefeld sag mod BMW Belgium ( retssag nr . 10 162/76 ) og begaerede skadeserstatning med den begrundelse , at BMW Belgium i modstrid med EOEF-traktatens artikel 85 , stk . 1 , retsstridigt og culpoest havde forhindret MGH i at opnaa fortjeneste ved salg af nye BMW-vogne til Tyskland .  14 . Af den korrespondance , der er foert mellem den klagende part Heuer ( skrivelse af 20 . oktober , 24 . november og 15 . december 1975 ) og BMW Belgium ( skrivelse af 7 . november , 8 . december 1975 og 23 . januar 1976 ) fremgaar det , at BMW Belgium afslog at levere vogne til belgiske BMW-forhandlere , som skulle leveres til firmaet Heuer . BMW paaberaabte sig mistanke , om , at firmaet Heuer optraadte som videreforhandler . Den 23 . januar 1976 erklaerede BMW Belgium over for Heuer , at BMW i fremtiden ikke ville goere indsigelse mod Heuers importformidling , da sidstnaevnte havde fremlagt bevis for i den seneste tid kun at have optraadt som mellemmand . Det lykkedes imidlertid kun Heuer , som i sin egenskab af mellemmand , at indkoebe BMW-vogne hos belgiske BMW-forhandlere indtil den 6 . august 1975 . Heuer's senere forsoeg i perioden indtil den 20 . februar 1976 mislykkedes .  15 . Det samlede antal nye BMW-vogne , der reeksporteredes alene til Forbundsrepublikken Tyskland , androg efter BMW Belgium N.V.'s angivelser i tidsrummet fra maj til november 1975 103 vogne , i tidsrummet fra december 1975 til oktober 1976 14 vogne , og i det sidstnaevnte tidsrum ikke mere end 3 vogne pr . maaned . I november 1975 godkendte de kompetente belgiske myndigheder en forhoejelse af forbrugerpriserne med det resultat , at de belgiske priser naermede sig de i faellesmarkedets andre medlemsstater gaeldende priser , hvormed tilskyndelsen til reeksport mindskedes . I tidsrummet fra 1 . november 1975 til slutningen af 1976 skete der dels i Belgien og dels i de oevrige faellesskabslande forskellige aendringer i de vejledende bruttoprislister for salg til den endelige forbruger , hvorved der skete en udjaevning af de faktiske forbrugerpriser i de forskellige lande .  Medens disse forskelle i listepriserne i forhold til Forbrundsrepublikken Tyskland i tidsrummet fra 25 . august til 1 . november 1975 for tre gaengse BMW-typer endnu androg henholdsvis 12,2 , 10,1 og 12,9 % , var de tilsvarende tal i tidsrummet fra 20 . september til 31 . december 1976 3,6 , 1,0 og 4,6 % .  16 . BMW Belgium havde fra den 18 . juli 1973 , som var den dato , selskabet paabegyndte sin virksomhed , indtil 30 . september 1974 en samlet omsaetning paa bfr . ( ... ) , hvoraf bfr . ( ... ) hidroerte fra salget af nye vogne . I regnskabsaaret fra 1 . oktober 1974 til 30 . september 1975 var omsaetningen henholdsvis ( ... ) i alt og for nye vogne ( ... ) bfr . I tidsrummet fra 1 . oktober 1975 til 20 . februar 1976 blev der i alt leveret ( ... ) nye BMW vogne til en samlet vaerdi af bfr . ( ... ) .  BMW opnaaede i Belgien samt i de lande , til hvilke der bevisligt var foretaget reeksport , i aarene 1975 og 1976 foelgende procentvise markedsandele for personmotorkoeretoejer :   * 1975 * 1976  Belgien * 2,3 * 2,0  Forbundsrepublikken Tyskland   ( inkl . Vest-Berlin ) * 6,1 * 5,6  Nederlandene * 2,0 * 2,0  Frankrig * 0,8 * 0,7  Italien * 1,5 * 1,4  Det forenede Kongerige * 0,6 * 0,7  De virksomheder , hvorfra medlemmerne af de belgiske BMW-forhandleres raadgivende udvalg stammer , og som har underskrevet dettes cirkulaere af 29 . september 1975 ( jf . punkt 4 ovenfor ) havde i 1975 foelgende omsaetning , angivet i belgiske francs :   * I alt * Nye BMW-vogne  Cocquyt * ( ... ) * ( ... )  Jorssen * ( ... ) * ( ... )  Hindrickx * ( ... ) * ( ... )  Siau-Vermeesch * ( ... ) * ( ... )  De Smeth * ( ... ) * ( ... )  Vallé * ( ... ) * ( ... )  Depotter * ( ... ) * ( ... )  Wiliquet * ( ... ) * ( ... )  17 . Kommissionen havde allerede den 26 . november 1975 indledt sine undersoegelser i denne sag med den til BMW Belgium den 28 . november 1975 fremsendte begaering om oplysninger . Formaalet dermed var at fastslaa , om og i hvilken udstraekning BMW , Muenchen , BMW Belgium og de belgiske BMW-forhandleres raadgivende udvalg havde hindret reekssport fra Belgien til andre lande inden for faellesmarkedet . Det var i skrivelsen af 26 . november 1975 angivet , at begaeringen om oplysninger havde til formaal at fastslaa , om BMW Belgium eller autoriserede BMW-forhandlere havde overtraadt EOEF-traktatens artikel 85 . om den af BWM Belgium begaerede fritagelse fra forbudet i artikel 85 , stk . 1 , skulle afvises , og om der skulle indledes en procedure i henhold til artikel 15 , stk . 1 , litra a ) , og stk . 2 , litra a ) , i Raadets forordning nr . 17 .  II . Anvendelse af EOEF-traktatens artikel 85 , stk . 1  I henhold til artikel 85 , stk . 1 , er alle aftaler mellem virksomheder , der kan paavirke handelen mellem medlemsstater , og som har til formaal eller til foelge at hindre , begraense eller fordreje konkurrencen inden for faellesmarkedet , uforenelige med faellesmarsmarkedet og forbudt .  18 . De 47 belgiske BMW-forhandlere , der skriftligt har erklaeret sig indforstaaet med cirkulaeret af 29 . september 1975 fra BMW Belgium , er virksomheder i denne bestemmelses forstand og de har med deres skriftlige indforstaaelse indbyrdes og med virksomheden BMW Belgium indgaaet en aftale , der omfatter indholdet af det af BMW Belgium udsendte cirkulaere af 29 . september 1975 ( jf . punkt 4 ovenfor ) . Indholdet af denne aftale bestemmes tillige af de dengang herskende saerlige markedsforhold ( jf . punkt 2 , 3 og 15 ovenfor ) , men frem for alt af det cirkulaere af 29 . september 1975 , som BMW-forhandlernes raadgivende udvalg udsendte samtidig med BMW Belgium's cirkulaere af 29 . september 1975 , og som var godkendt af BMW Belgium .  19 . Det raadgivende udvalgs cirkulaere af 29 . september 1975 er ligeledes baseret paa en aftale , nemlig mellem udvalgets medlemmer indbyrdes og med BMW Belgium , der var indforstaaet med indholdet . Denne aftale sigtede tillige mod at bevaege alle belgiske BMW-forhandlere til overhovedet ikke at eksportere nye vogne mere .  20 . Det vaesentlige indhold af begge de naevnte aftaler fremgaar af det i det foelgende anfoerte :  Medens BMW Muenchen i sin skrivelse af 22 . juli 1975 udtrykkeligt gjorde BMW Belgium opmaerksom paa , at reeksport i henhold til bestemmelserne i forhandlerkontrakten i sig selv ikke er en overtraedelse af denne kontrakt ( jf . punkt 3 ovenfor ) , paaberaaber BMW Belgium sig i cirkulaeret af 29 . september 1975 ligesom allerede i cirkulaeret af 4 . juli 1975 ( jf . punkt 4 ovenfor ) forhandlerkontrakten uden at goere opmaerksom paa , at forhandlerne i oevrigt er frit stillet med hensyn til eksport . Selv om eksport overhovedet ikke er forbudt , gaar BMW Belgium ganske generelt videre og paapeger , at belgiske forhandlere , trods de i skrivelsen af 4 . juli givne anvisninger , fortsat saelger til Tyskland og Nederlandene , samt at de ikke kan eller vil se foelgerne af deres handlemaade . Da BMW Belgium som foelgerne af en saadan handlemaade bl.a . anfoerer , at BMW Muenchen formentlig vil indskraenke antallet af vogne bestemt for det belgiske forhandlernet , samt at de belgiske BMW-forhandlere bringer deres tyske og nederlandske kolleger i store vanskeligheder , kan en handlende ud fra en fornuftig vurdering af disse anvisninger kun drage den slutning , at den , der har udfaerdiget cirkulaeret , oensker , at eksporten helt skal ophoere . Cirkulaeret munder da ogsaa ud i opfordringen : " Stillet over for denne situation findes der efter vor opfattelse kun én loesning : Ingen BMW-forhandler i Belgien maa fremover saelge vogne til udlandet ... " , hvilket ikke kan betyde andet , end at der for fremtiden heller ikke maa saelges vogne direkte til den endelige forbruger eller til denne gennem en virksomhed , der optraeder som mellemmand . At der i cirkulaeret sigtes mod en generel indstilling af eksporten foelger ogsaa af den efterfoelgende tekst i cirkulaeret , hvori vaegten mere laegges paa de salg gennem ikke-autoriserede forhandlere end paa det almindelige eksportforbud ( " Ingen BMW-forhandler i Belgien maa fremover saelge vogne ... til firmaer , der leverer vogne til udlandet " ) . Endelig goer henstillingen om " ... den ubegraensede solidaritet i BMW's forhandlernet ... " det ogsaa klart for de belgiske BMW-forhandlere , at de skal afholde sig fra enhver eksport , der kan virke forstyrrende for BMW-forhandlere i andre faellesskabslande .  At det er hensigten at hindre al eksport fremgaar endnu tydeligere af ordlyden af det raadgivende udvalgs cirkulaere af samme dato , som er godkendt af BMW Belgium , og hvormed cirkulaeret fra BMW Belgium enstemmigt godkendes . Idet der henvises til de uheldige foelger for hele forhandlernettet , og idet en bekendtgoerelse af navnene paa de forhandlerkolleger , der alligevel fortsaetter med at eksportere , stilles i udsigt , trues der endog med modforanstaltninger i tilfaelde af en fortsaettelse af eksporten . I cirkulaerets sidste saetning skjules hensigten da heller ikke mere : " ... hvilket i det foreliggende tilfaelde kun kan vaere ensbetydende med : " Saelg ikke laengere uden for Belgien " .  21 . De to naevnte aftaler af 29 . september 1975 ( jf . punkt 18 og 19 ovenfor ) har , som det klart fremgaar af indholdet ( jf . ovenfor under punkt 20 ) til formaal maerkbart at hindre , begraense eller fordreje konkurrencen inden for faellesmarkedet . Suppleres en motorkoeretoejsproducents forhandlernet , der i hele faellesmarkedet er baseret paa salg gennem udvalgte forhandlere og paa , at disse i foerste raekke bestraeber sig paa at fremme salget i det distrikt ( kontraktomraade eller markedsansvarsomraade ) , som de har faaet tildelt , med et generelt eksportforbud paalagt forhandlerne , ogsaa selv om der som i det foreliggende tilfaelde kun er tale om en enkelt medlemsstat , er det ikke noedvendigt at paavise i hvilket omfang autoriserede forhandlere , ud over salget i markedsansvarsomraadet , som foelge af forbudet ikke har leveret eller _ hvis forbudet ikke havde eksisteret _ kunne have leveret vogne til endelige forbrugere uden for omraadet . Som Kommissionen tydeligt har givet udtryk for i sin beslutning af 13 . december 1974 ( 1 ) og ved andre lejligheder ( 2 ) , undtages selektive salgsystemer i automobilindustrien nemlig kun i henhold til EOEF-traktatens artikel 85 , stk . 3 , og anses for noedvendige begraensninger af konkurrencen som omhandlet i denne bestemmelse , naar de i oevrigt ikke hindrer forbrugerne i selv eller gennem mellemmand frit at koebe deres nye vogne i faellesmarkedet . En undtagelse afhaenger netop af , om der opretholdes en potentiel konkurrencesituation mellem alle udvalgte forhandlere i faellesmarkedet . Konkurrencen skulle netop faa disse til ved prisfastsaettelsen at regne med hinanden og reagere paa billige tilbud fra bestemte forhandlere . Det her behandlede eksportforbud skulle imidlertid afskaerme det belgiske forhandlermarked for nye BMW-vogne fra de oevrige forhandlermarkeder for disse vogne i faellesmarkedet , hvorved det netop skulle opnaas , at saadanne reaktioner ikke var noedvendige .  Formodningen om en tilsigtet begraensning og fordrejning af konkurrencen afsvaekkes ikke _ som de paagaeldende virksomheder mener _ af den omstaendighed , at eksportforbudet formelt kun blev opretholdt i den forholdsvis korte periode fra 29 . september 1975 til 20 . februar 1976 . Om en aftale , der oprindelig er indgaaet for ubestemt tid , efter EOEF-traktatens artikel 85 , stk . 1 , er uforenelig med faellesmarkedet og forbudt , kan ikke afhaenge af , hvor laenge den rent faktisk har givet anledning til forstyrrelser af konkurrencen . I modsat fald maatte Kommissionen vente med at gribe ind , til der var tale om vedvarende forstyrrelser af konkurrencen , hvilket ikke kan vaere meningen med et forbud , der tilsigter en praeventiv konkurrencebeskyttelse . Det skyldes udelukkende de forholdsregler , som blev truffet af de klagende parter ( jf . punkt 8 til 14 ovenfor ) , og Kommissionens omgaaende reaktion ( jf . punkt 17 ovenfor ) , at BMW Belgium saa sig foranlediget til at tilbagekalde cirkulaeret af 29 . september 1975 .  De paagaeldende virksomheders yderligere indvending om , at markedsforholdene straks efter udsendelsen af cirkulaeret havde aendret sig , idet forbrugerprisniveauet i Belgien havde naermet sig det i de oevrige faellesskabslande gaeldende , er heller ikke holdbar . Virksomhederne bestrider ikke selv , at der forud for og paa tidspunktet for udsendelsen af cirkulaeret fandtes prisforskelle , som gjorde det muligt og fra forbrugerens synspunkt oekonomisk fordelagtigt at foretage reimport . BMW Belgium og de i aftalerne af 29 . september 1975 deltagende forhandlere kunne heller ikke forudse , om der igen ville opstaa en situation , hvor forbrugerpriserne i de forskellige lande i Faellesskabet igen ville fjerne sig fra hinanden . Uanset den nedgang i reeksporten til Forbundsrepublikken Tyskland , som BMW Belgium har konstateret efter den 1 . november 1975 ( jf . punkt 15 ovenfor ) , var aftalernes formaal altsaa en maerkbar begraensning af konkurrencen .  Endelig fremfoerer de paagaeldende BMW-forhandlere , at de ikke har overtraadt bestemmelserne i EOEF-traktatens artikel 85 , stk . 1 , allerede fordi de paa grundlag af den salgskontrakt , der binder dem til BMW Belgium , i saa hoej grad er oekonomisk afhaengige af BMW Belgium , at de ikke kunne modsaette sig BMW Belgium's opfordring til at underskrive cirkulaeret . Rent faktisk forholder det sig saaledes , at salgskontrakten medfoerer en vis oekonomisk afhaengighed , isaer paa grund af principielle konkurrenceforbud , kontraktens gyldighedsperiode , muligheden for virksomhedskontrol og for forskelsbehandling af de enkelte forhandlere . Den kendsgerning , at ud af de 90 modtagere af cirkulaeret har kun 48 BMW-forhandlere ( hvoraf én i mellemtiden er afgaaet ved doeden ) underskrevet det , viser dog , at 42 forhandlere ikke har vaeret rede til gennem en skriftlig accept at deltage i en overtraedelse af EOEF-traktatens konkurrenceregler . En tilsvarende optraeden var ogsaa mulig for og kunne med rimelighed forlanges af de paagaeldende 47 BMW-forhandlere .  22 . Da aftalen allerede havde til formaal maerkbart at begraense og fordreje konkurrencen , er det for at konstatere en overtraedelse ikke paakraevet at paavise , i hvilket omfang den rent faktisk har haft en fordrejning og begraensning af konkurrencen til foelge . Det er derfor ikke noedvendigt at fastslaa , hvor mange forbrugere der paa grund af aftalerne ikke mere kunne erhverve nye BMW-vogne efter den 29 . september 1975 , og om det i forbindelse med de klagende parters bestraebelser paa at indkoebe flere BMW-vogne virkelig drejede sig om indkoebsformidling for forbrugere uden for Belgien .  23 . At det i aftalerne indeholdte generelle eksportforbud , hvormed det tilstraebes at begraense og fordreje konkurrencen i faellesmarkedet , maerkbart kan paavirke handelen mellem medlemsstater , foelger ligeledes af arten af et saadant forbud mod reeksport . Det er rettet direkte mod mellemstatslig samhandel med en bestemt maerkevare . Det stiller de belgiske BMW-forhandlere frit med hensyn til at tilfredsstille efterspoergslen fra forbrugere i en anden belgisk BMW-forhandlers markedsansvarsomraade , men forbyder noget tilsvarende i samhandelen mellem staterne . Det er netop den handel med nye BMW-vogne , der foregaar mellem medlemsstaterne ad andre salgskanaler end de af BMW-Muenchen fastsatte , der skal beskyttes efter EOEF-traktatens artikel 85 , stk . 1 , ( Kommissionens faste praksis ( 1 ) .  24 . Efter EOEF-traktatens artikel 85 , stk . 1 , er aftalerne af 29 . september 1975 altsaa uforenelige med faellesmarkedet og forbudt . De i aftalerne deltagende virksomheder har handlet i modstrid med dette forbud i perioden indtil den 20 . februar 1976 . Forudsaetningerne for i henhold til artikel 3 , stk . 1 , i forordning nr . 17 at vedtage en beslutning , hvorved denne overtraedelse konstateres , er altsaa til stede .  III . Anvendelse af artikel 4 , stk . 2 , nr . 1 ) , og artikel 15 , stk . 5 , i Raadets forordning nr . 17  25 . BMW Belgium har ganske vist til Kommissionen anmeldt sit selektive salgssystem , der udelukker videreforhandlere , der ikke er autoriserede af BMW , fra at saelge nye BMW-vogne og dermed ogsaa fra at eksportere saadanne vogne fra Belgien til andre lande i faellesmarkedet . En aftale , der forbyder belgiske BMW-forhandlere at foretage enhver eksport fra Belgien til andre faellesskabslande , isaer salg til forbrugere , som har bopael i andre medlemsstater , og som altsaa gaar videre end den anmeldte forhandlerkontrakt , er ikke anmeldt til Kommissionen i henhold til artikel 4 , stk . 1 , i forordning nr . 17 .  Der er ingen tvivl om , at de virksomheder som deltager i et almindeligt eksportforbud , ikke kan paaberaabe sig artikel 4 , stk . 2 , nr . 1 ) i Raadets forordning 17 . Kommissionen behoever derfor ikke at tage stilling til om EOEF-traktatens artikel 85 , stk . 3 , finder anvendelse paa en aftale indgaaet mellem BMW Belgium og 47 af deres 90 autoriserede belgiske forhandlere , der indebaerer et generelt eksportforbud . Et eksportforbud , der er mere omfattende end et forbud mod salg til ikke-autoriserede videreforhandlere , vedroerer nemlig umiddelbart udfoersel til andre medlemsstater som omhandlet i denne bestemmelse .   ( 1 ) Kommissionens beslutning af 28 . september 1964 i sagen Grundig-Consten , EFT nr . 161 af 20 . 10 . 1964 , s . 2545/64 ff .  Jf . ogsaa Domstolens afgoerelse af 13 . juli 1966 i sagerne 56 og 58/64 _ Grundig-Consten . Samling af Domstolens Afgoerelser , bd . 1966 , s . 430 ff .  Kommissionens beslutning af 13 . december 1974 i sagen BMW , EFT nr . L 29 af 3 . 2 . 1975 , s . 1 ff .  Kommissionens fjerde beretning om konkurrencepolitikken 1974 , s . 26-28 , 65 til 70 .  Kommissionens femte beretning om konkurrencepolitikken 1975 , s . 24 og 25 , 52 til 56 .  Da der ikke foreligger en anmeldelse , er artikel 15 , stk . 5 , i forordning nr . 17 ikke til hinder for , at Kommissionen paa grund af overtraedelsen fastsaetter en boede i henhold til denne forordnings artikel 15 , stk . 2 , litra a ) .  IV . Anvendelse af artikel 15 , stk . 2 , litra a ) , i Raadets forordning nr . 17  I henhold til denne bestemmelse kan Kommissionen ved beslutning paalaegge virksomheder boeder paa mindst 1 000 og hoejst 1 000 000 regningsenheder , saafremt de forsaetlig eller uagtsomt overtraeder bestemmelserne i EOEF-traktatens artikel 85 , stk . 1 :  26 . BMW-Belgium og de otte virksomheder , hvis ejere eller ledere er medlemmer af det raadgivende udvalg for belgiske BMW-forhandlere ( jf . punkt 5 ovenfor ) , har forsaetligt aftalt at opfordre alle belgiske BMW-forhandlere til at deltage i en aftale om ikke at foretage reeksport ( jf . punkterne 19 , 20 , 21 , 23 , og 24 ovenfor ) . De har _ i fortsaettelse heraf _ selv deltaget i den aftale , der saaledes er kommet i stand mellem BMW-Belgium og 47 belgiske BMW-forhandlere og har ogsaa forsaetligt gjort sig skyld i denne overtraedelse ( jf . punkt 18 , 20 , 21 , 23 og 24 ovenfor ) . Paa grundlag af Kommissionens beslutning af 13 . december 1974 i BMW-sagen samt praksis ved De europaeiske Faellesskabers Domstol og Kommissionen vedroerende eksportforbud i forhandleraftaler ( 1 ) , var forhandlere oven i koebet klar over , at de ved at aftale et generelt eksportforbud overtraadte forbudet i EOEF-traktatens artikel 85 , stk . 1 . Dette fremgaar isaer af , at de i deres cirkulaere omskriver det generelle eksportforbud ved hjaelp af formuleringer , som ikke er noedvendige for et selektivt distributionssystem , og som gaar ud over dette .  Ved fastsaettelsen af boedens stoerrelse inden for de rammer , der er anfoert i artikel 15 , stk . 2 , i forordning nr . 17 skal der foruden overtraedelsens grovhed ogsaa tages hensyn til dens varighed ( jf . sidste afsnit i bestemmelsen ) .  Grovheden af overtraedelsen bestemmes i dette tilfaelde af den omstaendighed , at der til et selektivt distributionssystem , som i sig selv begraenser konkurrencen , foejes et generelt eksportforbud , som hviler paa en forbudt aftale .  Ved fastsaettelse af stoerrelsen af den boede , der skal paalaegges BMW Belgium , er det en skaerpende omstaendighed , at selskabet gennem sin forudgaaende opfordring til denne overtraedelse og paa grund af den oekonomiske indflydelse , som det kunne udoeve og ogsaa har udoevet over for medlemmerne af det raadgivende udvalg , bidrog mest til handlingen , hvorfor selskabet maa paatage sig den stoerste skyld . BMW Belgium var paa grund af den fra BMW Belgium var paa grund af den fra BMW Muenchen modtagne anvisning i saerlig grad bekendt med , at selskabet satte sig ud over den i EOEF-traktatens artikel 85 , stk . 1 , omhandlede forbudsbestemmelse ( jf . punkt 3 . ovenfor og isaer skrivelsen af 22 . juli 1975 fra BMW Muenchen ) .   ( 1 ) Jf . fodnote 1 paa side 00 .  Det kan ikke til stoette for BMW Belgium anfoeres , at tyske og nederlandske BMW-forhandlere havde forlangt , at der blev skredet ind over for reeksporten . BMW Belgium har ikke reageret korrekt herpaa ; selskabet har ikke begraenset sine aktioner til overholdelsen af den selektive salgsbinding og i oevrigt henvist disse virksomheder til noedvendigheden af prisnedsaettelser og -tilpasninger , men derimod i stedet grebet til omraadebeskyttelse for de udenlandske BMW-forhandlere paa grundlag af en forbudt kartelaftale .  Der kan derimod anfoeres formildende omstaendigheder for saa vidt angaar boedefastsaettelsen over for de otte virksomheder , hvorfra medlemmerne af de belgiske BMW-forhandleres raadgivende udvalg kommer . Som allerede anfoert er disse virksomheder i et vist omfang oekonomisk afhaengige af BMW Belgium ( jf . ovenfor punkt 21 , sidste afsnit ) . Det maa dog ogsaa foreholdes disse virksomheder , at de som talsmaend for de belgiske BMW-forhandlere ikke burde have deltaget i eller have anbefalet indgaaelsen af en forbudt kartelaftale .  Ved fastsaettelse af boederne overfor BMW Belgium og de otte virksomheder , maa der endvidere tages hensyn til , at aftalen kun eksisterede i forholdsvis kort tid , samt at omfanget af dens virkninger ikke kan paavises noejagtigt .  Endelig har den af de paagaeldende virksomheder opnaaede samlede omsaetning og deres omsaetning ved salget af nye BMW-vogne ( jf . ovenfor punkt 16 ) spillet en afgoerende rolle ved fastsaettelsen af boedernes stoerrelse . Disse omsaetningstal goer det muligt at fastslaa den i denne forbindelse relevante markedsposition , som de paagaeldende virksomheder indtager , og isaer grovheden af deres bidrag til overtraedelsen . Endvidere maa der tages hensyn til omsaetningstallene , naar der skal tages stilling til , i hvilket omfang virksomhederne rammes af de fastsatte boeder .  Paa baggrund af sagens omstaendigheder boer de boeder , der paalaegges de otte virksomheder , hvis ejere eller ledere udgoer det raadgivende udvalg , fastsaettes lavt . Visse af disse virksomheder har en ret beskeden omsaetning , hvilket ogsaa maa tages i betragtning ved fastsaettelsen af boedens stoerrelse .  27 . For saa vidt angaar de oevrige BMW-forhandlere , som har deltaget i overtraedelsen ( jf . punkt 18 , 20 , 21 , 23 og 24 ovenfor ) , foreligger der for disses vedkommende i det mindste uagtsomhed . Dette klagepunkt kan ogsaa goeres gaeldende , saafremt de ved deres skriftlige accept ikke skulle have gjort sig klart , at de deltog i en forbudt kartelaftale . Ved en naermere overvejelse burde de have gjort sig klart , at de ved at skrive under paa cirkulaeret deltog i en aftale om et generelt eksportforbud , som gik ud over det selektive distributionssystem , og som var i strid med EOEF-traktatens konkurrenceregler . I betragtning af det beskedne omfang af deres medvirken er det dog tilstraekkeligt at paalaegge dem hver isaer en boede paa mindstebeloebet , idet der naturligvis ikke kan tage hensyn til forskelle i deres omsaetningstal _  VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING :  Artikel 1Det konstateres herved , at de nedenfor i artikel 4 anfoerte virksomheder har overtraadt forbudet i EOEF-traktatens artikel 85 , stk . 1 , ved paa grundlag af circulaeret af 29 . september 1975 fra BMW Belgium og cirkulaeret fra det raadgivede udvalg for belgiske BMW-forhandlere at have indgaaet en aftale om et generelt eksportforbud og have opretholdt dette i tidsrummet fra 29 . september 1975 til 20 . februar 1976 .  Artikel 2  Paa grund af den i artikel 1 naevnte overtraedelse paalaegges der  1 . BMW Belgium en boede paa 150 000 ( et hundrede og fremstitusinde ) regningsenheder eller 7 500 000 ( syv millioner fem hundrede tusinde belgiske francs .  2 . Hver af de nedenfor i artikel 4 under punkt 2-6 naevnte virksomheder en boede paa 2 000 ( to tusinde ) regningsenheder eller 100 000 ( et hundrede tusinde belgiske francs .  3 . Hver af de nedenfor i artikel 4 under punkt 7-9 naevnte virksomheder en boede paa 1 500 ( et tusinde fem hundrede ) regningsenheder eller 75 000 ( syvtifemtusinde ) belgiske francs .  4 . Hver af de nedenfor i artikel 4 under punkt 10-48 naevnte virksomheder en boede paa 1 000 ( et tusinde ) regningsenheder eller 50 000 ( femtitusinde belgiske francs .  Artikel 3  Denne beslutning kan tvangsfuldbyrdes i henhold til artikel 192 i traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab .  De i artikel 2 fastsatte boeder skal inden for en frist paa tre maaneder , regnet fra meddelelsen af denne beslutning , indbetales til Kommissionen paa foelgende konto :  Banque Bruxelles Lambert ,  Konto nr . 310 _ 0231000 _ 32  lydende paa Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber .  Artikel 4  Denne beslutning er rettet til foelgende virksomheder :  1 . BMW Belgium N.V . , Pierstraat 231 , 2550 Kontich  2 . Autohandel O . Cocquyt N.V . , Maria van Bourgondiëlaan 63 , 8000 Brugge  3 . Etn . W . Jorssen , Boomsesteenweg 427 , 2610 Wilrijk  4 . Garage Hindrickx , Manensteenweg 86 , 8800 Roeselare  5 . Pvba J . Siau-Vermeesch , Lindanustraat 21 , 9330 Dendermonde  6 . Ets . J . De Smeth , Ch . de Bruxelles 558 , 1900 Overijse  7 . Ets . Jo Vallé , Peerderbaan 114 , 3690 Bree  8 . Ets . J . Depotter , Ch . St . Ghislain 117 b , 7950 Chièvres  9 . Ets . J . Wiliquet , Rue David 61 , 4800 Verviers  10 . Ets . Rajans S.A . , Chaussée de Nivelles 20 , 1420 Braine-L'Alleud  11 . Garage Verhaeren , Avenue Odon Warland 226 , 1090 Bruxelles  12 . S.C . Dewilde Motor , Ch . de Vleurgat 73 , 1050 Bruxelles ,  13 . Ets . Autogamas Sprl . Ch . de Mons 711/713 , 1070 Bruxelles  14 . Ets . Houyoux , Rue de Neufchatel 7/11 , 1060 Bruxelles  15 . Garage Léon Louyet , Rue Dagnelies 11 , 6000 Charleroi  16 . Station Albert 1er S.A . , Avenue Albert 1er 277 , 1320 Genval  17 . Sprl Auto Service , Place Communale 2 , 7100 La Louvière  18 . Ets . A . Petit & Co S.A . , Boulevard Frankignoul 8 , 4020 Liège  19 . Ets . Jean Blaise Sprl . Rue d'Anderlues 64 , 6558 Lobbes  20 . Ets . Cuisinier , Avenue de Jemappes 137 , 7000 Mons  21 . Ets . Briot , Rue Dewez 20/22 , 5000 Namur  22 . Garage Georges Antoine , Rue 6 Bonniers 10/12 , 4100 Seraing  23 . Gar . Hubert Scaillet , Ch . de Dinant 43 , 5311 Spontin  24 . Ets . Ferracin , Rue Ste . Barbe 106 , 5600 Tamines  25 . Ets . Le Stop , Ch . de Namur 50 , 1300 Wavre  26 . Autobedrijf De Ruysscher , O.L . Vrouwstraat 17/10 , 9300 Aalst  27 . Garage W . Termont , Veldekensstraat 41 , 9991 Edegem  28 . N.V . Centrauto , PL & Moretuslei 159/161 , 2200 Borgerhout  29 . Garage R . Geurts & Zn Pvba , Grotestraat 63/67 , 3600 Genk  30 . Etn . Dekkers , Rooigemlaan 619 , 9000 Gent  31 . Etn . J . Vandeperre , Steenweg op Brussel 510 , 1500 Halle ( Brabant )  32 . Sebrechts , Turnhoutsebaan 36 , 2241 Halle ( Kempen )  33 . Gar . Van Avondt & Zn Pvba , Brusselsesteenweg 242 , 3020 Herent-Leuven  34 . Ottevaere , Leuvensesteenweg 135 , 2970 Hever  35 . Ceres-Leterme Pvba , Augustijnenstraat 62 , 8900 leper  36 . Gar . St . Christophe Pvba , C . Vercruysselaan 26 , 8500 Kortrijk  37 . Vangoidsenhoven , Aarschotsesteenweg 42 , 3306 Vissenaken-Kumtich  38 . Gar . Moderne-Ghyselinck J . Grote Kaai 17 , 9100 Lokeren  39 . Gar . R . Kellens-Behiels , Jos . Smeetslaan 175 , 3630 Maasmechelen  40 . Garage S . De Mey , Aalterbaan 197 , 9990 Maldegem  41 . Etn . J & M . Sels Pvba , Gen . de Wittelaan 8 , Industriepark , 2800 Mechelen  42 . Garage Tanghe , Steenweg op Haacht 51 , 1910 Melsbroek  43 . Pvba Gebr . Van den Bulck , Van Heybeeckstraat 13 , 2060 Merksem  44 . Pvba De Kempische Molen , Borgerhoutsedijk 165 , 2400 Mol  45 . Garage Aalbrecht W . , Steenweg op Vilvoorde 210 , 1890 Opwijk  46 . Etn . Erco N.V . _ W . Roefs , Bredabaan 1165/1167 , 2120 Schoten  47 . Garage A . Liesens , Neremweg 151 , 3700 Tongeren  48 . Garage Centrum-Mottoul , Walderdonk 99 , 9070 Wachtebeke  Udfaerdiget i Bruxelles , den 23 . december 1977 .  Paa Kommissionens vegne  Raymond VOUEL  Medlem af Kommissionen