CELEX: C1998/397/30
Language: fi
Date: 1998-12-19 00:00:00
Title: Immigration Appeal Tribunalin 9.10.1997 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Secretary of State for the Home Department vastaan Mustafa Saglam (Asia C-370/98)

C 397/18                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     19.12.98
              dessä, kun kysymys on samasta maa-alasta                 1) Oliko Ankarassa 12.9.1963 allekirjoitetun Euroopan
              kuin aikaisemman hakijan tapauksessa, vaikka                 talousyhteisön ja Turkin assosiaatiosopimuksen (ETY:n
              aikaisempi hakija kieltäytyisi ilmaisemasta tie-             ja Turkin välinen sopimus) 12 artiklalla välittömiä
              toja;                                                        oikeusvaikutuksia ETY:n ja Turkin välisen sopimuksen
                                                                           Brysselissä 23.11.1970 allekirjoitetun (taloutta koske-
              ja niiden      tietojen   osalta,   jotka   voidaan          van) lisäpöytäkirjan (lisäpöytäkirja) 36 artiklan mukai-
              ilmaista:                                                    sesti heti siirtymäajan päätyttyä (31.12.1993)?
          c) tietoihin, jotka eivät ole ammatillisesti luotta-
              muksellisia ja/tai                                       2) Assosiaationeuvoston päätöksen N:o 1/80 osalta kysy-
                                                                           tään seuraavaa:
          d) tietoihin, joiden ilmaiseminen on tarpeen sen
              varmistamiseksi, että tietoja pyytävä henkilö
              voi kohtuullisin toimin välttää sanktiot oman                Siltä osin kuin päätöksen 6 artiklassa rajoitetaan
              maataloustukihakemuksensa yhteydessä.                        ETY:n ja Turkin välisen sopimuksen 12 artiklan sovel-
                                                                           tamisalaa, niin onko
2) Jos vastaus kysymykseen 1 a) on myöntävä ja toimi-                      i)   assosiaationeuvosto ensin mainitun artiklan
     valtainen viranomainen on lainvastaisesti jättänyt                         antaessaan ylittänyt toimivaltansa, kun siinä edel-
     ilmaisematta tiedot, joita on pyydetty olosuhteissa,                       lytetään ºasianmukaista rekisteröitymistä työnte-
     joissa asianomainen henkilö olisi kesannoinut vain                         kijäksi jäsenvaltiossaº?
     hyväksyttävää maata, jos olisi saanut pyytämänsä tie-
     dot, onko se, että asetuksen (ETY) No 3887/92 (2)
     9 artiklan nojalla määrättiin sanktioita, yksin tästä                 ii)  ensin mainittu artikla ETY:n ja Turkin välisen
     syystä lainvastaista;                                                      sopimuksen 9 artiklassa tarkoitetun syrjintäkiellon
                                                                                periaatteen vastainen?
3) Riippumatta siitä, onko se lainmukaista vai lainvas-
     taista, että toimivaltainen viranomainen on jättänyt                  iii) ensin mainittu artikla lainvastainen siirtymäajan
     ilmaisematta kysymyksessä 1 a) tarkoitetut tiedot,                         päätyttyä?
     onko viranomaisella oikeus käyttää henkilöä vastaan
     tietoja, joita se on pyynnöistä huolimatta kieltäytynyt               iv) ensin mainittu artikla muutoin lainvastainen?
     toimittamasta tälle henkilölle?
(1) Tiettyjä yhteisön tukijärjestelmiä koskevasta yhdennetystä hal-    3) Mikäli kysymykseen 2 annettu vastaus on, ettei ole
    linto- ja valvontajärjestelmästä 27 päivänä marraskuuta 1992           ilmennyt mitään, mikä vaikuttaisi päätöksen N:o 1/80
    annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 3508/92 (EYVL L 355,                6 artiklan pätevyyteen, niin onko ilmaisun ºasianmu-
    31.12.1992, s. 1).                                                     kaisesti rekisteröityº työntekijäksi jäsenvaltiossa tulkit-
(2) Tiettyjä yhteisön tukijärjestelmiä koskevan yhdennetyn hal-
                                                                           tava
    linto- ja valvontärjestelmän soveltamista koskevista yksityis-
    kohtaisista säännöistä 23 päivänä joulukuuta 1992 annettu
    komission asetus (ETY) N:o 3887/92 (EYVL L 391,
                                                                           i)   tarkoittavan sitä, että turkkilaisen työntekijän on
    31.12.1992, s. 36).
                                                                                täytettävä jäsenvaltion maahanmuuttolainsäädän-
                                                                                nössään asettamat ehdot, kuten kyseisessä jäsen-
                                                                                valtiossa tapahtuvan työskentelyn kestoa rajoitta-
                                                                                vat ehdot, ja myös jäsenvaltion työlainsäädännön
                                                                                mukaiset työsuhteensa laillisuutta, vakautta ja
                                                                                pysyvyyttä koskevat ehdot, vai
Immigration Appeal Tribunalin 9.10.1997 tekemällään
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa                         ii)  vastaavan jäsenvaltiossa sovellettavassa työlain-
Secretary of State for the Home Department vastaan Mus-                         säädännössä vallitsevaa käsitettä laillisesta,
                            tafa Saglam                                         vakaasta ja pysyvästä työsuhteesta, vai
                          (Asia C-370/98)
                                                                           iii) tarkoittavan sitä, että vaatimus täyttyy, mikäli
                           (98/C 397/30)                                        turkkilaisen työntekijän nimi vain löytyy jäsenval-
                                                                                tion pitämästä sosiaaliturvan tietokantajärjestel-
                                                                                mästä, jossa on tiedot kaikista jäsenvaltion työnte-
Immigration Appeal Tribunal on pyytänyt 9.10.1997 teke-                         kijöistä?
mällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisö-
jen tuomioistuimen kirjaamoon 16.10.1998, Euroopan
yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Secretary of State for             4) Vaikuttaako päätöksen N:o 2/76 7 artikla kysymyk-
the Home Department vastaan Mustafa Saglam ennakko-                        seen 3 Ð tai sen osaan Ð annettavaan vastaukseen, ja
ratkaisua seuraaviin kysymyksiin:                                          jos vaikuttaa, niin miten ja millaisin seurauksin?
 ---pagebreak--- 19.12.98               FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 397/19
5) Onko ETY:n ja Turkin välisen sopimuksen 9 ja/tai                 Fisheries and Food, ex parte J. H. Cooke & Sons (yritys)
     12 artiklan ja/tai lisäpöytäkirjan 37 artiklan mukaisen        ennakkoratkaisua seuraavaan kysymykseen:
     avoimen tai peitellyn syrjinnän kiellon tulkittava estä-
     vän jäsenvaltiota soveltamasta maahanmuuttosäännök-
     siään niin, että Turkin kansalaiselle myönnetään pysy-         ºOnko neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1765/92 (1) sovel-
     vän luvan sijasta väliaikainen työlupa?                        tamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kesan-
                                                                    noinnin osalta 6 päivänä huhtikuuta 1994 annetun komis-
                                                                    sion asetuksen (EY) N:o 762/94 (2) artiklassa olevan ilmai-
                                                                    sun ºedeltävänä vuonna sadonkorjuutarkoituksessa viljelty
                                                                    alueº tulkittava käsittävän sellaisen maan, jolla on edeltä-
                                                                    vänä vuonna kasvanut ruohoa, kun tuo ruoho on sittem-
                                                                    min korjattu ja käytetty rehuksi?º
High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench
Divisionin 21.7.1998 tekemällään päätöksellä esittämä               (1) EYVL L 181, 1.7.1992, s. 12.
ennakkoratkaisupyyntö asiassa The Queen vastaan                     (2) EYVL L 90, 7.4.1994, s. 8.
Secretary of State for the Environment, Transport and the
       Regions, ex parte: First Corporate Shipping Ltd.
                        (Asia C-371/98)
                         (98/C 397/31)
                                                                    Landgericht Kielin 13.10.1998 tekemällään päätöksellä
High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench              esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa PreussenElektra
Division on pyytänyt 21.7.1998 tekemällään päätöksellä,               Aktiengesellschaft vastaan Schleswag Aktiengesellschaft.
joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon                                       (Asia C-379/98)
16.10.1998, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennak-
koratkaisua asiassa The Queen vastaan Secretary of State                                     (98/C 397/33)
for the Environment, Transport and the Regions, ex parte:
First Corporate Shipping Ltd. seuraavaan kysymykseen:
                                                                    Landgericht Kiel (II kauppaoikeusjaosto) on pyytänyt
                                                                    13.10.1998 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
Onko jäsenvaltio oikeutettu tai velvollinen ottamaan huo-           yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 23.10.1998, Euroo-
mioon luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja             pan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa PreussenElektra
kasviston suojelusta 21 päivänä toukokuuta 1992 annetun             Aktiengesellschaft vastaan Schleswag Aktiengesellschaft
neuvoston direktiivin 92/43/ETY (1) 2 artiklan 3 kohdassa           ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
luetellut tekijät, toisin sanoen taloudelliset, sosiaaliset ja
sivistykselliset vaatimukset sekä alueelliset ja paikalliset
erityispiirteet, päättäessään, mitä alueita olisi tämän direk-      a) Onko 7.12.1990 annetun Gesetz über die Einspeisung
tiivin 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti esitettävä komissiolle             von Strom aus erneuerbaren Energien in das öffentli-
ja/tai miten nämä alueet olisi rajattava?                                che Netzin (laki uusiutuvista energiavaroista peräisin
                                                                         olevan sähkön syöttämisestä julkiseen verkkoon; jäl-
(1) EYVL L 206, 22.7.1992, s. 7.                                         jempänä virransyöttölaki; BGBL I, [Saksan liittotasa-
                                                                         vallan säädöskokoelma] s. 26Ð33) 2, 3 tai 4 §:n tai
                                                                         2Ð4 §:n yhdessä tulkittuina mukaista virransyöttö-
                                                                         maksua ja sitä koskevaa hyvityssäännöstöä siinä muo-
                                                                         dossa, kuin ne ovat 24.4.1998 annetun Gesetz zur
                                                                         Neuregelung des Energiewirtschaftsrechtesin (laki
                                                                         talousoikeuden muuttamisesta energiahaalalla; BGBL
                                                                         I, s. 730 (s. 734Ð736) 3 §:n momentissa, pidettävä
High Court of Justicen (England & Wales), Queen's Bench
                                                                         perustamissopimuksen 92 artiklassa tarkoitettuna val-
Division, 25.8.1998 tekemällään päätöksellä esittämä
                                                                         tiontukena?
ennakkoratkaisupyyntö asiassa The Queen vastaan
Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte J. H.
                    Cooke & Sons (yritys).
                                                                         Onko perustamissopimuksen 92 artiklaa tulkittava
                        (Asia C-372/98)                                  siten, että sen pohjana oleva tuen käsite kattaa myös
                                                                         sellaiset kansalliset säännökset, joiden tarkoituksena
                         (98/C 397/32)
                                                                         on maksunsaajan tukeminen, vaikka tällaiseen tukemi-
                                                                         seen tarvittavat varat eivät tule välillisesti eivätkä suo-
                                                                         raan julkisista varoista, vaan perustuvat lainsäädän-
High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench                   nössä vahvistettuihin vähimmäishintaisiin, tietyn alan
Division, on pyytänyt 25.8.1998 tekemällään päätöksellä,                 yksittäisille yrityksille asetettuihin vastaanottovelvoit-
joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen kir-                 teisiin, joista aiheutuvia kustannuksia nämä eivät voi
jaamoon 16.10.1998, Euroopan yhteisöjen tuomioistui-                     oikeudellisten tai tosiasiallisten syiden vuoksi siirtää
melta asiassa The Queen vastaan Ministry of Agriculture,                 loppukäyttäjille?