CELEX: 51963PC0432
Language: it
Date: 1963-11-14
Title: Progetto di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa all'introduzione di alcuno modificazioni alla tariffa doganale comune della C.E.E. (presentato dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (63) 432
Vol. 1963/0115
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMUNITÀ'            ECONOMICA                        EUROPEA
                 COMMISSIONE
                                    111/0011(63 ) 432 definitivo
                                    Bruxollos , 14 novembro 1963
                                    Orig . F
                            Progetto di
                     DECISIONE DEL CONSIGLIO
       relativa all' introduzione di alcuno modificazioni
            alla tariffa doganale comune della C.E.E.
          ( presentato dalla Commissione al Consiglio )
   IIl/COM(63 ) 432 definitivo
 ---pagebreak---                                  Progetto di
                           DECISIONE DEL CONSIGLIO
            relativa ali 1 introduziono di alcune modificazioni
                 alla tariffa doganale comune della C.E.E.
               ( presentato dalla Commissione al Consiglio )
IL CONSIGLIO DELLA COMUNITÀ'      ECONOMICA EUROPEA
Visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica
Europea ed in particolare gli articoli 28 e 232 ,
Vista la tariffa doganale comune della Comunità Economica Europea ,
Visto il progetto di decisione presentato dalla Commissione e relativo
all' introduzione di alcune modificazioni alla tariffa doganale comune ,
Considerando che le modificazioni alle note di capitoli ed alle v^ci di
tariffa indicate nella tabella A dell' allegato alla presente decisione
sono giustificate da motivi economici e tecnici dettati principalmente
dalla preoccupazione di stabilire una tassazione armoniosa dei prodotti
secondo il loro grado di lavorazione e di agevolare gli scambi commer­
ciali della Comunità con i paesi terzi ;
Considerando che il Consiglio speciale di Ministri della Comunità Europea
del carbone e dell' acciaio ha deciso , in data 7 ottobre 1963 * di raggrup­
pare rispettivamente le voci di tariffa 73*13 B I e II , 73 « 15 A VI a ) e
b ) e 73 « 15 B VI b ) 1 e 2 le quali , nonostante appartengano alla nomencla­
tura della tariffa doganale comune , riguardano unicamente prodotti che
dipendono dal Trattato che istituisce la Comunità Europea del carbone
e dell' acciaio ; che , di conseguenza , per evitare discontinuità nella
numerazione della tariffa doganale comune , è opportuno di rettificare ,
in conformità delle indicazioni che figurano nella precitata tabella A ,
la numerazione delle voci di tariffa che seguono immediatamente quelle
raggruppate in virtù della suindicata decisione ;
Considerando che vi è motivo di apportare alcune rettifiche al testo
delle voci di tariffa e delle note di capitoli o di sezioni indicate
nella tabella B del detto allegato , per eliminare in una o più delle
differenti versioni ( tedesca , francese , italiana , olandese ) della tariffa
doganale comune imperfezioni o inesattezze di redazione e di realizzare
ima migliore corrispondenza fra le quattro versioni di tale tariffa ,
 ---pagebreak--- HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
                              Articolo 1
La "tariffa doganale comune della Comunità Economica Europea è modifi­
cata in conformità delle indicazioni che figurano nelle tabelle A e B
dell' allegato alla presente decisione
                              Articolo 2    •-$»
La presente decisione entra in vigore il l 1» : gennaio 1964
                   V                                    •
                              Articolo 3
La presente decisione è destinata a tutti gli Stati membri .
                                       Patto a Bruxelles ,
                                       Per il Consiglio
                                       Il Présidente
 ---pagebreak---                                                ALLEGATO ( al progetto di decisione del
                                                          Consiglio )
                                         TABELLA   A
      a ) Le voci di tariffa 15.O4 , 53.06 , 33.07 , 73.13 e 73.15 sono modificate
          come segue     :                                                      ,
N° della                          ^                ,                    Aliquota dei dazi
 Tariffa            ■         *                 delle merci               , fautonomlì
15.04       Grassi e oli di pesci e di mammiferi . marini , anche
            raffinati      :
            A. Oli di fegato di pesci :
                  I. con tenere di vitamina A uguale o inferiore
                      a 2 500 unità internazionali per grammo         ' -     '   6 'fo
                 II . ( immutato )
            B. e C. ( immutato )
                                             \
53.06       Filati di lana cardata , non preparati per la ven­
            dita al minuto s
            A. contenenti- almeno 85 $, in peso , di lana o di
                 lana e di peli fini                         -                    5 Ì°
            B. ( immutato )
53.07       Ulati di lana pettinati , non preparati per la ven­
            dita al minuto      :
            A. contenenti almeno 85 $ , in péso , di lana o di
                 lana e di peli fini                                              5 Ì°
            B. ( immutato )
   \
73.13       Lamiere di ferro o di acciaio , laminate a caldo
            o a freddo       s
            A. ( immutato )                      '   -~
            B.   altre lamiere      :
                  I » semplicemente laminate a caldo , anche deca-
                      pate , dello spessore :
                      a ) a d ) ( immutato )                                            •
            Le attuali sottovoci B III , B IV , B V e B VI sono da
            enumerare rispettivamente B II , B III , B IV e B V
            La . nuova sottovoce B V , è da leggersi come segue :
                   V. altrimenti foggiate o lavorate :
                    - a ) (immutato )
                      b ) altre , escluse le lamiere foggiate
                           per laminazione                                 ( immutata )
 ---pagebreak---                                                                                                    4-
                                            ALLEGATO (al progetto di decisione del Consiglio)
                                                                            Aliquota dei dazi
                                     Designazione delle merci                   ( aut onomi )
73.15         Acciai legati e acciai fini al carbonio , nelle for
              me indicate alle voci dal n . 73 > 06 al n . 73-14
              incluso :
              A. Acciai fini al carbonio s
                     I. a V. ( immutato )
                    VI . Lamiere :                                '
                         a) semplicemente laminate a caldo , anche
                              decapate ( C.E.C.A. )
               Le attuali sottovoci "AH c), A VI d) e A VI e )
               sono da enumerare rispettivamente A VI d ),                '
               e A VI d)
               La nuova sottovoce A VI d) , è da leggersi come segue ,
                          d) altrimenti foggiate o lavorate :
                               1 . ( immutato )
                               2 . altre , escluse le lamiere foggiate            ( immutata)
                                    per laminazione
                   VII . ( immutato )
                B. icciai legati :
                      I. a V. ( immutato )
                     VI . Lamiere :
                           a) ( immutato )
                           b ) altre lamiere :
                                1 . semplicemente laminate a caldo , a che
                                     decapate ( C.E.CoA. )
                Le attuali sottovoci B VI b ) 3 , B VI b ) 4 e B VI
                •b ) 5 sono da enumerare rispettivamente B VI o ;
                 B VI b ) 3 e B VI b ) 4
                 La nuova sottovoce B VI b ) 4 , è da leggersi come segue .
                                 4 . altrimenti foggiate o lavorate :
                                     aa . ( immutato )
                                     bb . altre , escluse le lamiere foggiate        ( immutata ) _
                                          per laminazione
                         Vii » ( immutato )
   Al Capitolo 44                                                                           _
  b) I. Mettere         al plurale l' espressione "gota complementare" e numerare
            l' attuale Nota complementare .
      II . -Introdurre una Nota complementare 2 redatta come segue s
            9 «a intende cer farina di legno , ai sensi della voce n . 44-12 , la
              ' polvere      di legno , con al massimo 8 * in peso di^oasoami^che passi
                 attraverso un setaccio con apertura di maglia d ,
                                                                                              • • •/• • •
 ---pagebreak---                                                                               0"
                                    .ALLEGATO ( al progetto di decisione del Consiglio )
c ) Introdurre al Capitolo 58 una Nota complementare redatta come segue :
    Per l' applicazione della riscossione massima fissata per i tappeti
    della voce n . 5^*01 A, nella determinazione della superficie imponi­
    bile si tiene conto delle testate e delle cimose , ma non delle frange .
                       *
                                                                          \
 ---pagebreak---                                            ALLEGATO ( al progetto di decisione del Consiglio )
                                             TABELLA   B
                                                                    I. Versione francese
    a ) Le voci di tariffa 28.20 , 28.28 , 32.07 , 50*07 e 84 » 18 sono modificate
        oome       segue   s
                                  \
N° du                                                                            Taux des droits
tarif                         Désignation des marchandises                 j
                                                                           »
                                                                                  ( autonomes )
          i
28.20   - i Oxyde et hydroxyde d' aluminium ( alumine ) s corindons        j
          i artificiels s                                                  I
          I A. Oxyde et hydroxyde d' aluminium ( alumine )
          i
                                                                           t      ( immutata )
                 B. ( immutato )
                                                                           !
28.28           Autres bases , oxydes , hydroxydes et peroxydes métal - j
                liques inorganiques (y compris l' hydrazine et l' hy-       |
                droxylamine et leurs sels inorganiques ) j
                 A. e B. ( immutato )
            I
            j C. Oxyde et hydroxyde de béryllium s
                        I . Oxyde                                                 ( immutata )
                       II . ( immutato )
                 D. a LI . ( immutato )
32.07           Autres matières colorantes ^ produits inorganiques du
                genre de ceux utilisés comme " luminophores " :
                 A. autres matières colorantes :
                        I. a V. ( immutato )
                        VI . Rouges de molybdène                                  ( immutata )
                       VII . ( immutato )
                  B. e C. ( immutato )                    n                  I
50.07      I Fils de soie , de bourre de soie ( schappe ) et de dé­
                chets de bourre , de soie ( bourrette ), conditionnés
                pour la vente au détail ;
                 A. ( immutato )
                  B. Fils de bourre de soie ( schappe )                        j ( immutata )
                  C. ( immutato )
              !
34.18           Machines et appareils centrifuges ! appareils pour la
              ; filtration ou l' épuration des liquides ou des gaz :
              | A. a C. ( immutato )
              ι
                  D. autres machines et appareils :
                                                                               !                /
                                                                               i
 ---pagebreak---                                                                                            7»
                                          ALLEGATO ( al progetto di decisione del Consiglio )
                                                                            Taux des droi ts
H° du                           Désignation des marchandises                   ( autonomes )
 tarif
, 84.18
 ( segue )            I. Machines et appareils centrifuges ?
                          a ) ,(immu^a"^° )
                          h ) Essoreuses à linge , à fonctionnement
                               électrique , d' une capacité unitaire ^
                               exprimée en poids de linge sec n' excé­        ( immutata)
                               dant pas 6 kg
                          c ) ( immutato )
                     II . Appareils ( autres que centrifuges ) pour
                          la filtration ou l' épuration des liquides          ( immutata )
                          ou des gaz
    X>) La Bota 1 h ) del Capitolo 65 è modificata come segue .
                           b) les résilles et filets en cheveux (n° 67.04 )
 ---pagebreak---                                                   ALLEGATO ( al progetto di decisione
                                                          ~~ del Consiglio )
                                                  II . Versione tedesca »
      a) Le voci di tariffa 03-03 , 20.07 , Mk16 , 8l.04, 84.18 , . 84.37 ,
         84.45 e 90.23 sono modificate come segue :
                                                                             'Zollsatz
                                ïîarenbezeichnung    -                        ( autonom )
            Krebstiere und Weichtiere (auch ohne Panzer oder
            Schale ), frisch (lebend oder nicht lebend ) , gebuhlt ,
            gefroren , getrocknet , gesalzen oder in Salzlake ?
            Krebstiere in ihrem Panzer , nur in »/asser gemocht .
            A. Krebstiere :
                  I , e II » ( immutato )
                                                                              ( immutata )
              III . andere ( z.B. Kaisergranate )
            B. ( immutato )
             Fruchtsäfte ( einschließlich Traubensaft) und Gemüse­
             säfte , nicht gegoren , ohne Zusatz von Alkohol ,
             mit Zusatz von Zucker :
             A# ( immutato )
             B. mit einer Dichte bei 15 C von 1,33 oder weniger :
                   I. a VI . ( immutato )
              . VII « Gemische :
                                                                                ( immutata)
                       a ) aus Zitrusfrucht- und Ananassaft
                                                                                ( immutata )
                       b ) aus Apfel- und Birnensaft
                        c ) ( immutato ) ■         "                  ■
A4 . 16       Verbundplatten mit Hohlraum-Mittellagen , aus Holz ,               ( immutata)
              auch mit Blättern aus unedlem Metall belebt
81.04         Andere unedle Metalle , roh oder verarbeitet :
               A , a M. ( immutato )
               N. Zirkonium :
          I          I. e II . ( immutato)
          i 0 . e P. ( immutato )
 ---pagebreak---                                                  ALLEGATO ( al progetto ai decisioe
                                                            del Consiglio )
                                                                            I
T.rif-
                                Warenbezeichnung                              Zollsatz
nuamer                                                                         ( autonom )
           I
Gif . 18       Z e ntrifugen ; Apparate zum Filtrieren oder ^einigen
               von Flüssigkeiten oder Gasen :
               A. a C. ( immutato )
               D. andere Maschinen und Anparate :
                        I. ( immutato )
                       II . Apparate ( ausgenommen Zentrifugen ) zum
                            Filtrieren oder Reinigen .von Flüssig­
                            keiten oder Gasen                                 ( immutata )
84.3?          Web -, Wirk-, Strick-, Tüll-, Spitzen- , Stick- ,
               P0 samentier - und Netzknüpfmaschinen ; Vorberei-
               tungsmaschinen und -apparate für die Weberei ,
               V/irkerei , Strickerei usw . ( z.B. Schärmaschinen ,
               Zettelmaschinen und Schlichtmaschinen ).
           1 A. Webmaschinen                                                  ( immutata )
               B. a D. ( immutato )
c>b,k5         Werkzeugmaschinen zum Bearbeiten von Metallen
               oder Hartmetallen , ausgenommen Maschinen der
               Tarifnr . 84,^9 und 84.50 :
               A. e B. ( immutato )
               C. andere «» erkzeugmaschinen :
                        I. Drehmaschinen                                      ( immutata )
                       II . a XII . ( immutato )
90.23          Dichtemesser ( Aräometer , Senkwaagen ) und ähnliche
                Instrumente , Thermometer , Pyrometer , Barometer ,
               Hygrometer und Psychrometer , auch mit Begistrier-           I
               vorrichtung , auch miteinander kombiniert :
             ' A. a C. ( immutato )
    b ) La Nota del Capitolo 20 è modificata come segue :
              2 . Gemüse und Küchenkräuter im Sinne der Tarif nrn . 20.01 und 20.02        N
                   sind solche , die in anderer Beschaffenheit zu clen Tarif nrn . 07 • Ol
                   bis 07.05 gehören , einschließlich der in der Vorschrift zu
                   Kapitel 7 Abs . 2 genannten .
 ---pagebreak---                                           ALLAGATO ( al progetto di decisione
                                                      del Consiglio )
c ) La Nota 4 del Capitolo 44 è modificata come se-ue .
       4 Zu den Tarifnrn . 44.19 bis 44.28 gehören auch die ent®pr®C^"
        " den Waren aus furniertem Holz , aus Sperrholz , aus Verbundplatt
          mit Hohlraum-Mittellagen , sowie aus vergütetem Äolz odei
          sogenanntem Kunstholz .
d ) La Nota del Capitolo 8l è modificata come segue .
          Vorschrift
           Zu Tarifnr . 81.04 gehören nur die nachstehend aufgeführten
           unedlen Metalle :
           Antimon , Cadmium , Chrom , Gallium , Germaniun ,                  ,
           Indium , Kobalt , Mangan , Niob (Columbium) , rhenium, Thalli ,
           Thorium , Titan , Uran , Vanadin , Viismut una Zir-oniu,,.
 ---pagebreak---                                                                                       11 .
                                       ALLEGATO ( al progetto di decisione del Consiglio )
                                                            III . Versione italiana
a) Le voci di tariffa 15 . 07 , 28.20 , 28.28 , 29.38 , 32.07 , 41 . 04 , 49.11 ,
   58.03 e 90.18 sono modificate come segue :
                                                                   Aliquota dei dazi
                           Designazione delle merci
                                                                        ( autonomi )
       Oli vegetali fissi , fluidi 0 concreti , greggi , de­
       purati o raffinati :
       A. ( immutato )
       B. altri oli :
             I. destinati ad usi tecnici o industriali di­
                 versi dalla fabbricazione di prodotti ali­
                 mentari :
                 a) Olio di ricino :
                     1 . destinato ~ alla produzione dell' acido
                         ammino-undecanoico per la fabbri cazio^
                         ne di fibre tessili sintetiche o di
                         materie plastiche artificiali ( a)               ( immutata)
                     2 . ( immutato )
                 b ) ( immutato )
           II . ( immutato )
       ( a) (conservazione della nota esistente )
       Ossido ed idrossido dì alluminio ( allumina); corin­
       doni artificiali :
       A. Ossido ed idrossido di alluminio ( allumina)                    ( immutata)
       B. ( immutato )
       Altre basi , ossidi , idrossidi e perossidi metallici
       inorganici ( compresi l' idrazina e 1' idrossilammina
       e loro sali inorganici ) :
       A. e B. ( immutato )
       C. Ossido ed idrossido di berillio :
             I. Ossido
            II . ( immutato )
       D. a M. ( immutato )
 ---pagebreak---                                                                                          12 .
                                          .ALLEGATO ( al progetto di decisione del Consiglio )
p délia                                                                   Aliquota dei dazi
                                Designazione delle merci
 Tari ffa                                                                     ( autonomi )
 29*38    Provitamine e -vitamine ( compresi i concentrati ), na- .
          turali o riprodotte per sintesi , mescolate o non tra
          loro , anche disciolte in qualsiasi solvente :
          A. ( immutato )
          B. Vitamine , non mescolate , anche in soluzione acquo­
               sa   :
                 I. Vitamine A, B2 , B3 , B 6 , B12 ed H
                      a ) e b ) (immutato )
               II . a IV. ( immutato )
          C. e D. ( immutato )
   32.07  Altre sostanze coloranti ; prodotti inorganici del gene­
          re di quelli utilizzati come " sostanze luminescenti " ;
          A. altre sostanze coloranti :
                  I. a V. ( immutate )
                 VI . Rossi di molibdeno                                        ( immutata)
               VII . ( immutato )
          B. e C. ( immutato )
   41.04  Pelli caprine , preparate , escluse quelle delle vuci
          dal n . 41*06 al n . 41*08 incluso :
          A. di capre delle Indie , semplicemente conciate con
               sostanze vegetali , anche sottoposte ad altre pre­
               parazioni , ma evidentemente non utilizzabili , in
               tale stato , per la fabbricazione di lavori di
               cuoio                                                            ( immutata)
          B. ( immutato )
   49*11  Immagini , incisioni , fotografie ed altri stampati ,
          ottenuti con qualsiasi procedimento :
          A. Fogli non piegati , recanti semplicemente il­
               lustrazioni o incisioni senza testo né iscri­
                zioni , destinati ad edizioni comuni ( a)                       ( immutata)
          B. (immutato )
           ( a) (Conservazione della nota esistente )
 ---pagebreak---                                                                                      13 .
                                          ALLEGATO ( al progetto di decisione del
                                                     Consiglio )
F délia                       _ .       .   ,          .               Aliquota dei dazi
                              Designazione delle merci                     7 ,      .\
 Tari ffa                                                                  ( autonomi )
 58.03     Arazzi tessuti a uano ( tipo Go"belins , Fiandra , Aubus­
           son , Beauvais e simili ) ed arazzi fatti all' ago (a
          punto piccolo , a punto a croce , ecc .), anche con­
           fezionati                                                     ( immutata)
90.18      Apparecchi di meccanoterapia e per massaggio ; ap­
          parecchi di psicotecnica , di ozonqterapia , di os­
           si genoterapi a , di rianimazione , di aerosolterapia
          e altri apparecchi per respirare di qualsiasi ge­
          nere ( comprese le maschere antigas )                          ( immutata)
          "b ) ALla Nota 4 <iel Capitolo 40 il termine " rettificazione " è modificato
               in : " retificazione " .
           c ) ALla Nota 4 elei Capitolo 84 , secondo comma , i termini "( trafilatrici ,
               cordatrici , eco .)" sono modificati in : " ( trefolatrici , cordatrici , -
               riunitrici , ecc .)".
 ---pagebreak---                                                                                   14 .
                                       ALLEGATO ( al progetto di decisione del Consiglio )
                                                                   IV . Versione olandese
) Le voci di tariffa 29.35j 32.07 , 70.20 , 75.05 t 82.05 , 88.02 e 92.12 sono modificate
  come segue :
    Nr .                             Omschrijving                             Invoerrecht
                                                                              ( autonoom )
  29.35         Heterocyclische verbindingen , nucleinezuren daar­
                onder begrepen s
                  A. a IJ . ( immutato )
                  K. Fenyldimethylpyrazolon ( analgesine ) en dimethyl–
                     aminofenyl-dimethylpyrazolon ( dimethyl amino anal-
                     gesine ) , alsmede derivaten daarvan s
                        I. 1 -Fenyl -2 ,3-dimethyl -4-isopropyl- 5–pyrazolon
                            ( isopropylanalgesine )                             ( immutata )
                       II , ( immutato )
                  L. a 0 . ( immutato )
  32.07         Andere verfstoffen ? anorganische produkten van de
                soorten , welke als lichtgevende stoffen "luminoforen "
                worden gebezigd s
                  A. andere verfstoffen s
                        I.  a V. ( immutato ).
                       VI . Molybdeenrood                                       ( immutata )
                     VII .  ( immutato )
                :?B.~e;'C . ( immùtàtô )
  70.20         Glaswol , glasvezels en werken daarvan s
                  A. niet verspinbare vezels en werken daarvan                  ( immutata )
                  B. ( immutato )
  75.05         Anoden voor het vernikkelen , gegoten , gewalst of
                door elektrolyse verkregen , ruw of bewerkt %
                  A. ( immutato )
                  B. in staven , enkel gewalst of geperst                       ( immutafö )
                  C. ( immutato )
 ---pagebreak---                                                                                   15 .
                                     ALLEGATO ( al progetto di decisione del Consiglio )
      Nr .                              Omschrijving                         Invoerrecht
                                                                             ( autonoom)
   82.05           Verwisselbare gereedschappen voor machines en voor
                   al dan niet mechanisch handgereedschap ( voor het
                   stampen , stansen , draadtappen , ruimen , draadsnijden ,
                   frezen , kotteren , steken , draaien , vastschroeven ,
                   enz .), trekstenen of trekmatri jzen en pers– of
                   extrusiema tri jzen voor het warm bewerken van metalen
                   en gesteenteboren daaronder begrepen , waarvan het
                   snijdend of werkzaam deel bestaat uit s
                    A. a D. ( immutato )
   88.02           Vliegtoestellen , zwaarder . dan de lucht ( vliegtuigen ,
                   watervliegtuigen , kabelvliegers , zv/ eefvliegtuigen ,
                   autogiro 's , hefschroefvliegtuigen , enz .)| roto-chutes ;
                    A. functionerende zonder voortbewegingsmechanisme           ( immutata)
                    B. functionerende met voortbewegingsmechanisme ;
                          I. e II . ( immutato )
   92.12           Grammofoonplaten ; platen , cilinders , rollen , banden ,
                   films , draad , enz ., geprepareerd voor het opnemen
                   van klanken of waarop klanken zijn opgenomen , voor
                   de toestellen bedoeld bij post 92.11 of voor derge­
                   lijke doeleinden ; galvanische vormen en matrijzen ,
                   voor het maken van platen s
                    A. ( immutato )
                    B. andere s
                          x . ( immutato )
                         II . andere s
                              a ) ( immutato )
                              b ) andere klank- of geluidsdragers
                                  ( banden , films , draad , enz .) s
                                  1 . opgenomen langs magnetische weg , voor
                                      het weergeven van het geluid bij
                                      cinematografische films                   ( immutata )
                                  2 . ( immutato )
b ) La Nota complementare 1 . alla Sezione XVI è modificata come segue s
    1 . Gereedschappen , benodigd voor het monteren of voor het onderhouden van machi­
        nes , worden , indien zij gelijktijdig met de machines ter vrijmaking worden
        aangeboden , ingedeeld als die machines .
        Bovenstaande regeling is eveneens van toepassing op verwisselbare gereedschap­
        pen , welke gelijktijdig worden aangeboden met de machines , voor zover zij tot
        de normale uitrusting daarvan behoren en daarmede normaal worden verkocht .
                                                                                       • ci / • • «
 ---pagebreak---                                                                             16 .
                             ALLEGATO ( al progetto di decisione del Consiglio )
c ) La Nota complementare alla Sezione XVII è modificata come segue s
    Gereedschappen en artikelen , voor het onderhoud en de reparatie van voertuigen ,
    worden , indien zij gelijktijdig met de voertuigen ter vrijmaking worden aangebo­
    den , ingedeeld als die voertuigen .
    Bovenstaande regeling is eveneens van toepassing op ander toebehoren , dat gelijk­
    tijdig wordt aangeboden met de voertuigen , voor zover het tot de normale uitrus­
    ting daarvan behoort en daarmede normaal wordt verkocht .
 ---pagebreak---                  PROGETTO DI DICHIARAZIONE  DA INSERIRE
                 ■ AL  PROCESSO VERBALE DEL CONSIGLIO
      Il Consiglio ha convenuto di ristabilire , nella tariffa doganale
comune il dazio autonomo del 6     afferente le voci 53.06 A e 53 « 07 A,
nel caso vengano a cessare le concessioni tariffarie (dazio conven­
zionale del 5 f0) accordate per i prodotti che rientrano nelle sopra­
indicate voci di tariffa .