CELEX: C2002/144/103
Language: sv
Date: 2002-06-15 00:00:00
Title: Mål T-85/02: Talan mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden väckt den 23 mars 2002 av Pedro Diaz, S.A.

15.6.2002             SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   C 144/51

De grunder och argument som framställs i förevarande mål                 besluta om skriftliga anmärkningar av sådant slag som avses i
liknar till stora delar de i mål T-45/02, DOW AgroSciences och           artikel 43 (i) i Conditions of Employment.
DOW AgroSciences mot Europaparlamentet och Europeiska
unionens råd (ännu inte offentliggjort i EGT).

(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/60/EG av den
    23 oktober 2000 om upprättande av en ram för gemenskapens            Talan mot Byrån för harmonisering inom den inre mark-
    åtgärder på vattenpolitikens område (EGT L 327, 22.12.2000,             naden väckt den 23 mars 2002 av Pedro Diaz, S.A.
    s. 1).
                                                                                                 (Mål T-85/02)

                                                                                               (2002/C 144/103)

                                                                                           (Rättegångsspråk: spanska)

Talan mot Europeiska centralbanken väckt den 19 mars                     Pedro Diaz, S.A., Carretera de Cartagena-La Palma,
            2002 av Stephan-Harald Voigt                                 Km 2 400 Cartagena (Spanien) har den 23 mars 2002 väckt
                                                                         talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot
                           (Mål T-78/02)                                 Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (BHIM).
                                                                         Sökanden företräds av Patricia Koch Moreno, letrado en
                                                                         ejercicio.
                       (2002/C 144/102)
                                                                         Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
                     (Rättegångsspråk: tyska)
                                                                         —    ogiltigförklara beslut av den 16 januari 2002 som fattats
                                                                              av överklagandenämnden vid harmoniseringsbyrån var-
                                                                              igenom den avslog ansökan om gemenskapsvarumärke
Stephan-Harald Voigt, Langenselbold (Tyskland), har den                       nr 199.265 CASTILLO som är ämnat för att särskilja
19 mars 2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas                        ”ostar” i klass 29,
förstainstansrätt mot Europeiska centralbanken. Sökanden
                                                                         —    bifalla ansökan om gemenskapsvarumärke nr 199.265
företräds av Rechtsanwalt N. Pflüger, i egenskap av ombud.
                                                                              CASTILLO som är ämnat för att särskilja ”ostar” i klass 29,
                                                                              samt

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                             —    förplikta svaranden och eventuella intervenienter att
                                                                              ersätta rättegångskostnaderna.
—    upphäva den skriftliga anmärkning enligt artikel 43 (i) i
     Conditions of Employment, som svaranden har meddelat
     klaganden i en skrivelse av den 1 mars 2002;                        Grunder och huvudargument

—    förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.              Ansökan om registrering      Pedro Dı́az, S.A.
                                                                         av ett gemenskapsvaru-
                                                                         märke har ingivits av:

                                                                         Gemenskapsvarumärke          Ordmärket ”CASTILLO” – Ansö-
Grunder och huvudargument                                                som är föremål för ansö-     kan nr 199.265 avseende varor i
                                                                         kan:                         klasserna 29 och 30

                                                                         Innehavare av det märke      Granjas Castillo, S.A.
Till stöd för sin talan gör sökanden gällande att den skriftliga
                                                                         eller tecken som åbero-
anmärkningen är ogiltig på grund av allmänna processrättsliga
                                                                         pas i förfarandet för att
principer. Anmärkningen vilar på orikiga anklagelser och
                                                                         framställa invändningar:
sökanden har bl.a. inte beretts tillräcklig möjlighet att yttra sig
under förfarandet. Dessutom utgör svarandens handlande en                Varumärke som påstås         Det spanska kombinerade figur-
kränkning av europeiska bestämmelser om skydd för enskilda               hindra registrering:         och ordmärket ”EL CASTILLO”
med avseende på personuppgifter.                                                                      som har registrerats för varor i
                                                                                                      klass 29 och det spanska kombi-
                                                                                                      nerade figur- och ordmärket ”EL
Sökanden bestrider dessutom att svarandens viceordförande,                                            CASTILLO NADO 1” för varor i
genom ett giltigt styrelsebeslut, skulle vara allmänt behörig att                                     klass 30
 ---pagebreak--- C 144/52             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    15.6.2002

Invändningsenhetens           Avslag på ansökan för vissa varor      investeringar i och stimulans av ekonomisk verksamhet (Boletı́n
beslut:                                                              Oficial del Territorio Histórico de Alava nr 79, av den 16 juli
                                                                     1993) förklaras vara ett statligt stöd som strider mot den
Överklagandenämn-            Delvis upphävande av beslutet          gemensamma marknaden. I nämnda Norma Foral föreskrevs
dens beslut:                  som fattats av Invändningsenhe-        befrielse från bolagsskatt för bolag som bildades mellan
                              ten samt avslag på ansökan för en      tidpunkten då dessa föreskrifter trädde i kraft och den 31 de-
                              tilläggvara (”ostar”)                  cember 1994, förutsatt att bolagen investerade mer än 80 mil-
                                                                     joner pesetas (480 810 euro) i materiella anläggningstillgångar,
Åberopade grunder:            —    Åsidosättande      av    arti-    skapade mer än tio arbetstillfällen och hade inlett sina
                                   kel 8.1 b i förordning 40/94      verksamheter med ett inbetalat aktiekapital som uppgick till
                                                                     minst 20 miljoner pesetas (120 202 euro).
                              —    Felaktig tolkning av begrep-
                                   pet risk för förväxling

                                                                     Till stöd för sin talan åberopar sökanden i huvudsak följande
                                                                     fem grunder:

                                                                     a)   Artikel 87.1 EG har överträtts, eftersom kommissionen
                                                                          gjorde en uppenbart oriktig bedömning när den redan
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                      från början ansåg att den bedömda skatteåtgärden utgör
den 26 mars 2002 av El Territorio Historico de Alava, La                  ett statligt stöd i den mening som avses i nämnda artikel.
              Diputación Foral de Alava                                  Enligt sökanden föreligger i detta fall ingen selektiv fördel,
                                                                          vilket enligt nämnda bestämmelse är betecknande för
                          (Mål T-86/02)                                   varje statligt stöd, eftersom det rör sig om en åtgärd som
                                                                          har fastställts på grundval av objektiva kriterier och som
                                                                          påverkar alla ekonomiska aktörer (fysiska eller juridiska
                      (2002/C 144/104)                                    personer) på samma sätt.

                  (Rättegångsspråk: spanska)
                                                                     b)   Alternativt – i förhållande till den första grunden – hävdas
                                                                          att kommissionen har gjort en felaktig tolkning av
                                                                          begreppet befintligt stöd. För det fall att förstainstansrät-
                                                                          ten skulle anse att den bedömda åtgärden faktiskt utgör
El Territorio Historico de Alava, La Diputación Foral de                 ett statligt stöd hävdar sökanden att det under alla
Alava, har den 26 mars 2002 väckt talan vid Europeiska                    förhållanden rör sig om en befintlig stödordning dels i
gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenska-
                                                                          den mening som avses i artikel 1 b v i rådets förordning
pernas kommission. Sökanden, med säte i Alava (Spanien),                  (EG) nr 659/1999, eftersom åtgärden inte utgjorde något
företräds av Ignacio Saenz-Cortabarria och Marta Morales Isasi,
                                                                          stöd när den infördes, dels i den mening som avses i
letrados en ejercicio.
                                                                          artikel 1 b ii i förordningen, eftersom det rör sig om ett
                                                                          stöd som kommissionen vid ett tillfälle underförstått
                                                                          godkänt.
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

—    ogiltigförklara kommissionens beslut av den 20 december         c)   Också alternativt – i förhållande till den första grunden –
     2001 om en stödordning som Spanien tillämpade under                  hävdas att det förfarande som föreskrivs i lagstiftningen
     år 1993 till förmån för vissa företag som nyligen hade               har åsidosatts. I enlighet med artikel 88.1 EG och
     bildats i Alava,                                                     förordning (EG) nr 659/1999 är, beträffande befintliga
                                                                          stödordningar, det ändamålsenliga granskningsförfaran-
—    i andra hand ogiltigförklara artikel 3 första meningen i             det det som föreskrivs i artiklarna 17–19 i nämnda
     beslutet, och                                                        förordning och inte det som kommissionen har tillämpat
                                                                          i detta fall, vilket är det förfarande som skall tillämpas på
—    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-                 rättsstridiga stöd.
     derna.

                                                                     d)   Alternativt – i förhållande till de tre första grunderna –
                                                                          hävdas att kommissionen har överträtt sin behörighet att
Grunder och huvudargument                                                 godkänna stöd enligt artikel 87.3 c EG genom att anse att
                                                                          den omtvistade skatteåtgärden utgör ett driftsstöd och
                                                                          genom att följaktligen förklara att det rör sig om stöd
Sökanden ifrågasätter kommissionens beslut K(2001) 4475                   som är oförenliga med den gemensamma marknaden.
slutlig av den 20 december 2001, i vilket den befrielse från              Kommissionen jämställer på ett rättsstridigt sätt vad som
bolagsskatt som följer av artikel 14 i Norma Foral nr 18/1993             endast är en metod för att bedöma inslaget av stöd med
av den 5 juli om brådskande skatteåtgärder till stöd för                  själva begreppet stöd till investeringar eller till att skapa