CELEX: 52011PC0592
Language: cs
Date: 2011-09-28
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie přijmout v rámci Výboru pro obchod stanoveném Dohodou o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé, pokud jde o přijetí jednacího řádu Výboru pro obchod a sestavení seznamu 15 osob na funkci rozhodce

|

52011PC0592

/* KOM/2011/0592 v konečném znění - 2011/0253 (NLE) */  Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie přijmout v rámci Výboru pro obchod stanoveném Dohodou o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé, pokud jde o přijetí jednacího řádu Výboru pro obchod a sestavení seznamu 15 osob na funkci rozhodce  

	DŮVODOVÁ ZPRÁVADohoda o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé (dále jen „dohoda“) byla podepsána dne 6. října 2010 a je prozatímně prováděna od 1. července 2011.Článek 15.1 dohody ustavuje Výbor pro obchod a stanoví jeho hlavní úkoly a funkce. Podle ustanovení čl. 15.1 odst. 4 písm. f) dohody si Výbor pro obchod může stanovit svůj vlastní jednací řád. Vzhledem k potřebě rychle zahájit provádění dohody má být jednací řád Výboru pro obchod přijat při jednom z jeho prvních zasedání. První takové zasedání se má podle plánu konat v Soulu dne 12. října 2011. V pozdější fázi bude stanoven podrobnější jednací řád pro specializované výbory a pracovní skupiny.Článek 14.18 dohody požaduje, aby Výbor pro obchod do šesti měsíců ode dne vstupu uvedené dohody v platnost nebo jejího prozatímního provádění sestavil seznam patnácti osob na funkci rozhodce. V případě sporu provedou strany konzultaci, aby se dohodly na tom, kteří rozhodci v rozhodčím tribunálu zasednou (pokud se strany na složení rozhodčího tribunálu nedohodnou, vyberou se rozhodci ze seznamu losem). Sestavení seznamu je proto důležité, aby se zajistilo, že bude k dispozici účinný postup urovnání sporů podle dohody.Připojený návrh představuje návrh právního nástroje schvalujícího postoj, který Evropská unie ve Výboru pro obchod zaujme k oběma výše uvedeným otázkám.2011/0253 (NLE)NávrhROZHODNUTÍ RADYo postoji, který má Evropská unie přijmout v rámci Výboru pro obchod stanoveném Dohodou o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé, pokud jde o přijetí jednacího řádu Výboru pro obchod a sestavení seznamu 15 osob na funkci rozhodceRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 91 a čl. 100 odst. 2 a čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 9 uvedené smlouvy,s ohledem na návrh Evropské komise[1],vzhledem k těmto důvodům:(1) Dne 23. dubna 2007 zmocnila Rada Komisi jménem Evropské unie a jejích členských států k dojednání dohody o volném obchodu s Korejskou republikou.(2) Tato jednání byla dokončena a Dohoda o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé (dále jen „dohoda“)[2] byla dne 6. října 2010 podepsána.(3) Podle ustanovení čl. 15.10 odst. 5 dohody je dohoda od 1. července 2011 prozatímně uplatňována s výhradou jejího pozdějšího uzavření.(4) Článek 15.1 dohody ustavuje Výbor pro obchod, který kromě svých dalších úkolů zajišťuje řádné fungování uvedené dohody.(5) Ustanovení čl. 15.1 odst. 4 písm. f) dohody stanoví, že Výbor pro obchod může přijmout svůj vlastní jednací řád.(6) Článek 14.18 dohody požaduje, aby Výbor pro obchod nejpozději do šesti měsíců ode dne vstupu této dohody v platnost nebo jejího prozatímního uplatňování sestavil seznam patnácti osob na funkci rozhodce.(7) Unie by měla určit, jaký postoj je třeba zaujmout, pokud jde o přijetí jednacího řádu Výboru pro obchod a sestavení seznamu patnácti osob na funkci rozhodce,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Postoj, který má Evropská unie přijmout v rámci Výboru pro obchod zřízeném Dohodou o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé, pokud jde o přijetí jednacího řádu Výboru pro obchod a sestavení seznamu 15 osob na funkci rozhodce, se zakládá na předloze rozhodnutí Výboru pro obchod, která je připojena k tomuto rozhodnutí.Článek 2Zastoupení EU ve Výboru pro obchod sestává v souladu s rozdělením pravomocí podle Smlouvy ze zástupců Komise a zástupců členských států, kteří jednají v rámci svých příslušných oblastí pravomoci, jak jsou odvozeny ze Smluv.Článek 3Toto rozhodnutí vstupuje v platnost v den přijetí.V Bruselu dne […].Za Radupředseda/předsedkyněPŘÍLOHA IROZHODNUTÍ VÝBORU PRO OBCHOD EU-KOREA Č. [...]ze dne […]o přijetí jednacího řádu Výboru pro obchodVÝBOR PRO OBCHOD,s ohledem na Dohodu o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé (dále jen „dohoda“), podepsanou dne 6. října 2010 v Bruselu, a zejména na čl. 15.1 odst. 3 písm. c) a odst. 4 písm. f) uvedené dohody,vzhledem k těmto důvodům:(1) Výbor pro obchod může přijmout svůj jednací řád a dohlíží na práci všech specializovaných výborů, pracovních skupin a jiných subjektů, s výjimkou Výboru pro kulturní spolupráci v souladu s čl. 3 odst.3 Protokolu o kulturní spolupráci, který je součástí dohody.(2) Výbor pro obchod má výlučné právo přijímat rozhodnutí v oblastech, které spadají do oblasti působnosti specializovaných výborů a pracovních skupin, není-li v dohodě stanoveno jinak,PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:1. Jednací řád Výboru pro obchod se stanoví v příloze.2. Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem …V … dne …Za Výbor pro obchodMinistr obchodu Korejské republiky Kim Jong-hoon | Komisař pro obchod Evropské komise Karel De Gucht |PřílohaJEDNACÍ ŘÁD VÝBORU PRO OBCHODČlánek 1Složení a předseda1. Výbor pro obchod, který je ustaven v souladu s článkem 15.1 Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé (dále jen „dohoda“), plní své povinnosti stanovené v článku 15.1 dohody a převezme odpovědnost za obecné provádění dohody.2. Jak stanoví čl. 15.1 odst. 1 dohody, Výbor pro obchod je složen ze zástupců smluvní strany EU na jedné straně a zástupců Koreje na straně druhé.3. Výboru pro obchod spolupředsedá ministr obchodu Korejské republiky a člen Evropské komise odpovědný za obchod. Předsedové se mohou nechat zastupovat příslušnými jmenovanými osobami, jak stanoví čl. 15.1 odst. 2 dohody.Článek 2Zastupování1. Smluvní strana druhé straně oznámí seznam svých členů Výboru pro obchod. Seznam spravuje sekretariát Výboru pro obchod.2. Člen, který si přeje být zastupován náhradníkem, oznámí předsedům Výboru pro obchod jméno svého náhradníka před zasedáním, na kterém si přeje být takto zastupován. Náhradník za člena Výboru pro obchod vykonává veškerá práva tohoto člena.Článek 3Schůze1. Výbor pro obchod zasedá jednou ročně nebo na žádost kterékoli ze stran. Zasedání se konají střídavě v Bruselu nebo v Soulu, pokud se strany nedohodnou jinak.2. Výjimečně a jestliže obě smluvní strany souhlasí, se mohou zasedání Výboru pro obchod konat prostřednictvím videokonference nebo telekonference.3. Všechna zasedání Výboru pro obchod svolává sekretariát Výboru pro obchod na den a místo, na nichž se obě smluvní strany dohodnou. Oznámení o svolání zasedání vydá sekretariát členům Výboru pro obchod nejpozději 28 dní před zahájením zasedání, pokud se strany nedohodnou jinak.Článek 4DelegaceČlenové Výboru pro obchod mohou být doprovázeni úředníky. Před každým zasedáním jsou předsedové Výboru pro obchod informováni o plánovaném složení delegací, které se zúčastní zasedání.Článek 5PozorovateléVýbor pro obchod se může rozhodnout přizvat pozorovatele ad hoc .Článek 6SekretariátKoordinátoři jmenovaní stranami v souladu s článkem 15.6 dohody jednají společně jako sekretariát Výboru pro obchod.Článek 7DokumentyPokud jednání Výboru pro obchod vycházejí z písemných podkladů, sekretariát Výboru pro obchod tyto dokumenty očísluje a rozešle jako dokumenty Výboru pro obchod.Článek 8Korespondence1. Korespondence pro předsedy Výboru pro obchod se zasílá sekretariátu Výboru pro obchod, který ji rozešle členům Výboru pro obchod.2. Korespondence od předsedů Výboru pro obchod se adresátům zasílá prostřednictvím sekretariátu Výboru pro obchod, který ji očísluje a případně rozešle ostatním členům Výboru pro obchod.Článek 9Program zasedání1. Předběžný program každého zasedání vypracuje sekretariát Výboru pro obchod. Tento program zasedání je spolu s příslušnými dokumenty nejpozději 7 dní před zahájením zasedání zaslán členům Výboru pro obchod, jakož i předsedům Výboru pro obchod.2. Předběžný pořad jednání obsahuje body, o jejichž zařazení byl sekretariát Výboru pro obchod smluvní stranou požádán, a příslušné dokumenty, a to nejpozději 14 dnů před zahájením zasedání.3. Program jednání schvaluje Výbor pro obchod na začátku každého zasedání. Pokud s tím smluvní strany souhlasí, mohou být na pořad jednání zařazeny i jiné body, než které jsou uvedeny v předběžném pořadu jednání.4. Předsedové Výboru pro obchod mohou po dohodě přizvat odborníky k účasti na zasedáních tohoto výboru, aby poskytli informace o konkrétních tématech.5. Předsedové Výboru pro obchod mohou po dohodě lhůty uvedené v odstavcích 1 a 2 zkrátit, aby se zohlednily okolnosti konkrétního případu.Článek 10Zápis z jednání1. Návrh zápisu z jednání z každého zasedání vypracuje sekretariát Výboru pro obchod obvykle do 21 dnů od konce zasedání.2. Zápis zpravidla nabízí shrnutí každého bodu programu s případným uvedením:a) dokumentů předložených Výboru pro obchod,b) všech výroků, o jejichž záznam některý z členů Výboru pro obchod požádal, ac) přijatých rozhodnutí, doporučení, schválených prohlášení a závěrů přijatých k jednotlivým bodům.3. Zápis z jednání také obsahuje seznam členů Výboru pro obchod nebo jejich náhradníků, kteří se zasedání zúčastnili, seznam členů delegací, jež je doprovázely, a seznam případných pozorovatelů nebo odborníků na zasedání.4. Zápis písemně schválí obě smluvní strany do 28 dnů od data zasedání nebo do kteréhokoli jiného data, na kterém se smluvní strany dohodnou. Po schválení zápisu sekretariát Výboru pro obchod podepíše jeho dvě vyhotovení a každá ze smluvních stran obdrží originál těchto závazných dokumentů. Kopie podepsaných zápisů se zašlou členům Výboru pro obchod.Článek 11Podávání zprávVýbor pro obchod předkládá smíšenému výboru zřízenému podle rámcové dohody na každém jeho pravidelném zasedání zprávu o své činnosti a o činnosti svých specializovaných výborů, pracovních skupin a jiných subjektů v souladu s čl. 15.1 odst. 5 dohody.Článek 12Rozhodnutí a doporučení1. Výbor pro obchod přijímá rozhodnutí a předkládá doporučení na základě dohody smluvních stran, jak je stanoveno v článku 15.4 dohody.2. Pokud se na tom strany dohodnou, může Výbor pro obchod v období mezi zasedáními přijímat rozhodnutí nebo doporučení v písemném řízení. Písemný postup spočívá ve výměně nót mezi předsedy Výboru pro obchod.3. Pokud je Výbor pro obchod v souladu s dohodou zmocněn přijímat rozhodnutí nebo doporučení, jsou tyto akty označovány jako „rozhodnutí“ nebo „doporučení“. Sekretariát Výboru pro obchod přidělí každému rozhodnutí nebo doporučení pořadové číslo, datum přijetí a popis předmětu. Každé rozhodnutí stanoví datum vstupu v platnost.4. Rozhodnutí a doporučení přijatá Výborem pro obchod se ověřují ve dvou vyhotoveních podepsaných předsedy Výboru pro obchod.Článek 13Účast veřejnosti a důvěrnost1. Není-li rozhodnuto jinak, zasedání Výboru pro obchod jsou neveřejná.2. Předloží-li strana Výboru pro obchod, specializovaným výborům, pracovním skupinám nebo jakýmkoli jiným subjektům informace, jež považuje za důvěrné podle svých právních a správních předpisů, bude druhá strana s takovými informacemi nakládat jako s důvěrnými, jak stanoví čl. 15.1 odst. 7 dohody.3. Každá strana může rozhodnout o zveřejnění rozhodnutí a doporučení Výboru pro obchod ve svém příslušném úředním tisku.Článek 14Výdaje1. Každá smluvní strana hradí výdaje, které jí vzniknou v důsledku účasti na zasedáních Výboru pro obchod, a to jak výdaje na pracovníky, cestovné a stravné, tak výdaje poštovní a telekomunikační.2. Výdaje související s pořádáním zasedání a rozmnožováním dokumentů hradí hostitelská smluvní strana zasedání.Článek 15Specializované výbory a pracovní skupiny1. Výboru pro obchod jsou při plnění jeho povinností nápomocny specializované výbory a pracovní skupiny zřízené pod záštitou Výboru pro obchod.2. Výbor pro obchod je informován o kontaktních místech jmenovaných každým specializovaným výborem a pracovní skupinou. Veškerá korespondence, dokumentace a komunikace včetně výměny e-mailů mezi kontaktními místy každého specializovaného výboru a pracovní skupiny ohledně provádění dohody se současně zasílá sekretariátu Výboru pro obchod.3. Výbor pro obchod na každém pravidelném zasedání obdrží od každého specializovaného výboru a pracovní skupiny zprávy o jejich činnostech.4. Každý specializovaný výbor a pracovní skupina si mohou stanovit svůj vlastní jednací řád, o kterém podají zprávu Výboru pro obchod.ROZHODNUTÍ VÝBORU PRO OBCHOD EU-KOREA Č. [...]ze dne [datum[o sestavení seznamu rozhodců podle článku 14.18 Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhéVÝBOR PRO OBCHOD,s ohledem na Dohodu o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé, podepsanou v Bruselu dne 6. října 2010 (dále jen „strany“ a „dohoda“), a zejména na článek 14.18 uvedené dohody,vzhledem k těmto důvodům:(1) Dohoda stanoví mechanismus řešení sporů, jímž se spory řeší prostřednictvím rozhodčího tribunálu.(2) V případě sporu provedou strany konzultaci, aby se shodly na složení rozhodčího tribunálu, a pokud k této shodě nedojde, je tribunál složen losováním ze seznamu jmen.(3) Tento seznam jmen přijme v souladu s článkem 14.18 dohody Výbor pro obchod.(4) Strany se dohodly na seznamu 15 jmen,PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:1. Přijímá se seznam 15 rozhodců stanovený v příloze tohoto rozhodnutí.2. Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem přijetí.V … dne …Za Výbor pro obchodMinistr obchodu Korejské republiky Kim Jong-hoon | Komisař pro obchod Evropské komise Karel De Gucht |PřílohaSeznam rozhodcůRozhodci navržení KoreouDukgeun AHNSeungwha CHANGSungjoon CHOJoongi KIMJaemin LEERozhodci navržení Evropskou uniíJacques BOURGEOISClaus-Dieter EHLERMANNPieter Jan KUIJPERGiorgio SACERDOTIRamon TORRENTPředsedovéWilliam DAVEY (USA)Merit JANOW (USA)Virachai PLASAI (Thajsko)Helge SELAND (Norsko)Florentino FELICIANO (Filipíny)LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ PRO NÁVRHY S VÝLUČNÝM DOPADEM NA PŘÍJMOVOU STRÁNKU ROZPOČTU1. NÁZEV NÁVRHU:ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie přijmout ve Výboru pro obchod stanoveném Dohodou o volném obchodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Korejskou republikou na straně druhé, pokud jde o přijetí jednacího řádu Výboru pro obchod a sestavení seznamu 15 osob na funkci rozhodce2. ROZPOČTOVÉ LINIE:Kapitola a článek:3. FINANČNÍ DOPAD( Návrh nemá žádné finanční dopady( Návrh nemá finanční dopad na výdaje, má však finanční dopad na příjmy s následujícím účinkem:(v milionech EUR zaokrouhleno na 1 desetinné místo)Rozpočtová linie | Příjem[3] | Období 12 měsíců ode dne dd/mm/rrrr | [Rok n] |Článek ... | Dopad na vlastní zdroje |Situace po akci |[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |Článek ... |Článek ... |4. OPATŘENÍ PROTI PODVODŮM [1] Úř. věst. C xx, xx.xx.xxxx, s. xx.[2] Úř. věst. L 127, 14.5.2011, s. 6.[3] Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (zemědělské poplatky, dávky z cukru, cla), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 % nákladů na výběr.