CELEX: 62016CN0482
Language: hr
Date: 2016-09-07 00:00:00
Title: Predmet C-482/16: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 7. rujna 2016. uputio Oberlandesgericht Innsbruck (Austrija) – Georg Stollwitzer protiv ÖBB Personenverkehr AG

21.11.2016   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 428/11
            
         Zahtjev za prethodnu odluku koji je 7. rujna 2016. uputio Oberlandesgericht Innsbruck (Austrija) – Georg Stollwitzer protiv ÖBB Personenverkehr AG
   (Predmet C-482/16)
   (2016/C 428/11)
   Jezik postupka: njemački
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Oberlandesgericht Innsbruck
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Georg Stollwitzer
   
      Tuženik: ÖBB Personenverkehr AG
   
      Prethodna pitanja
   
   
               1.
            
            
               Treba li pravo Unije u sadašnjem stanju, osobito opće načelo jednakog postupanja prava Unije, opće načelo zabrane diskriminacije na osnovu dobi u smislu članka 6. stavka 3. UEU-a i članka 21. Povelje Europske unije o temeljnim pravima, zabranu diskriminacije u vezi sa slobodom kretanja radnika iz članka 45. UFEU-a i Direktive Vijeća 2000/78/EZ od 27. studenoga 2000. o uspostavi općeg okvira za jednako postupanje pri zapošljavanju i obavljanju zanimanja (1), tumačiti na način da mu je protivno nacionalno uređenje, kao što je ono o kojem je riječ u glavnom postupku, koje u svrhu uklanjanja jednog slučaja diskriminacije na osnovu dobi koju je utvrdio Sud Europske unije u presudi Gotthard Starjakob
                   (2) (naime, neuzimanje u obzir razdoblja službe stečenog prije 18. rođendana zaposlenika ÖBB), doduše kod jednog manjeg dijela zaposlenika ÖBB-a diskriminiranih na osnovu dobi uzima u obzir razdoblje službe stečeno prije njihova 18. rođendana (iako samo kod ÖBB-a i usporedivih javnih željezničkih infrastrukturnih ili željezničkih prijevoznih poduzeća u EU-u, EGP-u ili u državama koje su s EU-om povezane sporazumima o pridruživanju i/ili o slobodi kretanja radnika), ali kod najvećeg broja prvobitno diskriminiranih zaposlenika ÖBB-a ipak ne uzima u obzir bilo koje drugo razdoblje službe stečeno prije 18. rođendana, a osobito ne uzima u obzir ono razdoblje koje dotičnim zaposlenicima ÖBB-a omogućuje da bolje obavljaju posao, kao na primjer, razdoblje službe kod privatnih ili drugih javnih prijevoznih poduzeća i/ili infrastrukturnih poduzeća, koja proizvode, koriste ili održavaju infrastrukturu koju koristi poslodavac (vozila, šine, vodove, električne i elektronske instalacije, konstrukcije kolodvora, postavnice i slično), ili kod njima usporedivih poduzeća, te time stvarno u odnosu na daleko najveći broj zaposlenika ÖBB-a pogođenih uređenjem diskriminirajućim na osnovu dobi definitivno utvrđuje diskriminaciju na osnovu dobi?
            
         
               2.
            
            
               Ostvaruju li se ponašanjem države članice, koja je u visini od 100 % vlasnica željezničkog prijevoznog poduzeća i faktično poslodavac zaposlenika zaposlenih u tom poduzeću, kada ona zahtjeve tih zaposlenika koje oni imaju na temelju prava Unije na plaćanje naknade štete zbog diskriminacije, među ostalim na osnovu dobi, koju je Sud Europske unije utvrdio u većem broju presuda (David Hütter
                   (3), Siegfried Pohl
                   (4), Gotthard Starjakob), a koja je priznata i većim brojem nacionalnih sudskih odluka, među ostalim i Vrhovnog suda (8 ObA 11/15y), koja ih iz čisto fiskalnih razloga pokušava otkloniti putem retroaktivnih izmjena zakona iz godina 2011. i 2015., pretpostavke za odgovornost za štetu te države članice na temelju prava Unije koje je Sud definirao u svojoj sudskoj praksi, a osobito uvjet dovoljne ozbiljnosti povrede prava Unije, na primjer povrede članka 2. stavka 1. u vezi s člankom 1. Direktive 200/78/EZ, kako su isti protumačeni u više presuda Suda (David Hütter, Siegfried Pohl, Gotthard Starjakob)?
            
         
      (1)  Direktiva Vijeća 2000/78/EZ od 27. studenoga 2000. o uspostavi općeg okvira za jednako postupanje pri zapošljavanju i obavljanju zanimanja, SL L 303, str. 16. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 1., str. 69.).
   
      (2)  Presuda C-417/13, ECLI:EU:C:2015:38.
   
      (3)  Presuda C-88/08, ECLI:EU:C:2009:381.
   
      (4)  Presuda C-429/12, ECLI:EU:C:2014:12.