CELEX: 32014R0791
Language: hu
Date: 2014-07-22 00:00:00
Title: A Tanács 791/2014/EU rendelete ( 2014. július 22. ) az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól szóló 1210/2003/EK rendelet módosításáról

23.7.2014   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 217/5
            
         A TANÁCS 791/2014/EU RENDELETE
   (2014. július 22.)
   az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól szóló 1210/2003/EK rendelet módosításáról
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkére,
   tekintettel az Irakról, valamint a 96/741/KKBP és a 2002/599/KKBP közös álláspont hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. július 7-i 2003/495/KKBP közös álláspontra (1),
   tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság együttes javaslatára,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               Az 1210/2003/EK tanácsi rendelet (2) korlátozó intézkedéseket vezet be Irakkal szemben, a 2003/495/KKBP közös álláspontnak és az ENSZ Biztonsági Tanácsa 1483 (2003) számú határozatának megfelelően.
            
         
               (2)
            
            
               Az 1210/2003/EK rendelet 4. cikkének (3) és (4) bekezdését, amelyek előírják, hogy semmilyen pénzkészlet vagy gazdasági erőforrás nem bocsátható sem közvetlenül, sem közvetve a rendelet IV. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, intézmények vagy szervezetek rendelkezésére vagy javára, amely révén az említett személyek, intézmények vagy szervezetek pénzkészleteket, árukat vagy szolgáltatásokat szerezhetnek meg, össze kell vonni
            
         
               (3)
            
            
               2014. július 22-én a Tanács elfogadta a 2014/484/KKBP határozatot (3), amely megtiltja a pénzkészleteknek vagy gazdasági erőforrásoknak a jegyzékbe vett személyek és szervezetek javára történő közvetlen vagy közvetett átadását. Meghatározott mentességet jelentenek azon pénzkészletek vagy gazdasági erőforrások, amelyek: a) alapvető szükségletek kielégítéséhez szükségesek, b) kizárólag az ésszerű mértékű szakmai tiszteletdíjak és a jogi szolgáltatásokhoz kapcsolódóan felmerült kiadások fedezésére szolgálnak, c) kizárólag a befagyasztott pénzkészletek és gazdasági erőforrások kezelési vagy fenntartási költségeinek, valamint szolgáltatási díjainak kiegyenlítésére szolgálnak; vagy d) rendkívüli kiadások fedezéséhez szükségesek.
            
         
               (4)
            
            
               Helyénvaló továbbá az illetékes hatóságok azonosítása tekintetében naprakésszé tenni az 1210/2003/EK rendeletet a tagállamok által szolgáltatott legfrissebb információk alapján.
            
         
               (5)
            
            
               Az 1210/2003/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,
            
         ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
   1. cikk
   Az 1210/2003/EK rendelet a következőképpen módosul:
   
               1.
            
            
               A 4. cikk a következőképpen módosul:
               
                           a)
                        
                        
                           A (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
                           „(3)   Semmilyen pénzkészlet vagy gazdasági erőforrás nem bocsátható sem közvetlenül, sem közvetve a IV. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, intézmények vagy szervezetek rendelkezésére, vagy adható át ezek javára.”
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           A (4) bekezdést el kell hagyni.
                        
                     
         
               2.
            
            
               A 4a. cikk helyébe a következő szöveg lép:
               „4a. cikk
               A 4. cikk (3) bekezdésében meghatározott tilalmak nem vonják maguk után az érintett természetes vagy jogi személyek vagy jogalanyok felelősségét, amennyiben nem volt tudomásuk arról, és nem volt alapos okuk arra gyanakodni, hogy eljárásuk megsérti ezeket a tilalmakat.”.
            
         
               3.
            
            
               Az 5. cikk helyébe a következő szöveg lép:
               „5. cikk
               (1)   A 4. cikk nem akadályozza, hogy a pénzintézetek vagy hitelintézetek a harmadik felek által a jegyzékben szereplő személy, intézmény vagy szervezet számlájára átutalt pénzkészleteket a befagyasztott számlán jóváírják, feltéve, hogy az ilyen számlákon jelentkező növekmények szintén befagyasztásra kerülnek. A pénzintézet vagy hitelintézet haladéktalanul tájékoztatja az illetékes hatóságokat az ilyen ügyletekről.
               (2)   A 4. cikk (3) bekezdésétől eltérve, az V. mellékletben felsorolt honlapokon feltüntetett illetékes hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételekkel engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzkészletek vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátását, annak megállapítását követően, hogy a pénzkészletek vagy gazdasági erőforrások:
               
                           a)
                        
                        
                           az V. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, intézmények vagy szervezetek, valamint az ilyen természetes személyek eltartott családtagjai alapvető szükségleteinek kielégítéséhez szükségesek, beleértve az élelmiszerek, bérleti díj vagy jelzálog, gyógyszerek és orvosi kezelések, adók, biztosítási díjak és közműdíjak költségeit;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           kizárólag az ésszerű mértékű szakmai tiszteletdíjak és a jogi szolgáltatásokhoz kapcsolódóan felmerült kiadások fedezésére szolgálnak;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           kizárólag a befagyasztott pénzkészletek vagy gazdasági erőforrások szokásos kezelési vagy fenntartási költségeinek, valamint szolgáltatási díjainak kiegyenlítésére szolgálnak; vagy
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           rendkívüli kiadások fedezéséhez szükségesek, feltéve, hogy az illetékes hatóság az engedély megadását megelőzően legalább két héttel közölte a többi tagállam illetékes hatóságával és a Bizottsággal a különleges engedély megadása alapjául szolgáló indokokat.
                        
                     (3)   Az érintett tagállam az e cikk alapján kiadott valamennyi engedélyről tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot.”.
            
         
               4.
            
            
               Az V. melléklet helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.
            
         2. cikk
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
   
      Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
      Kelt Brüsszelben, 2014. július 22-én.
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  HL L 169., 2003.7.8., 155. o.
   
   
      (2)  A Tanács 2003. július 7-i 1210/2003/EK rendelete az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól és a 2465/96/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 169., 2003.7.8., 6. o.).
   
      (3)  A Tanács 2014. július 22-i 2014/484/KKBP határozata az Irakról szóló 2003/495/KKBP közös álláspont módosításáról (lásd e Hivatalos Lap 38. oldalát).
   
      MELLÉKLET
      
         
            „V. MELLÉKLET
            Az 5., 6., 7. és 8. cikkben említett illetékes hatóságokra vonatkozó információkat tartalmazó honlapok és az Európai Bizottság értesítési címe
            A.   Az egyes tagállamok illetékes hatóságai:
            BELGIUM
            http://www.diplomatie.be/eusanctions
            BULGÁRIA
            http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html
            CSEH KÖZTÁRSASÁG
            http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
            DÁNIA
            http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
            NÉMETORSZÁG
            http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
            ÉSZTORSZÁG
            http://www.vm.ee/est/kat_622/
            ÍRORSZÁG
            http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
            GÖRÖGORSZÁG
            http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
            SPANYOLORSZÁG
            http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Documents/ORGANISMOS%20COMPETENTES%20SANCIONES%20INTERNACIONALES.pdf
            FRANCIAORSZÁG
            http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
            HORVÁTORSZÁG
            http://www.mvep.hr/sankcije
            OLASZORSZÁG
            http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Misure_Deroghe/
            CIPRUS
            http://www.mfa.gov.cy/sanctions
            LETTORSZÁG
            http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
            LITVÁNIA
            http://www.urm.lt/sanctions
            LUXEMBURG
            http://www.mae.lu/sanctions
            MAGYARORSZÁG
            http://en.nav.gov.hu/criminal_branch_of_NTCA/restrictive_measures/European_Unions_consolidated_sanctions_list
            MÁLTA
            https://www.gov.mt/en/Government/Government%20of%20Malta/Ministries%20and%20Entities/Officially%20Appointed%20Bodies/Pages/Boards/Sanctions-Monitoring-Board-.aspx
            HOLLANDIA
            www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties
            AUSZTRIA
            http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
            LENGYELORSZÁG
            http://www.msz.gov.pl
            PORTUGÁLIA
            http://www.portugal.gov.pt/pt/os-ministerios/ministerio-dos-negocios-estrangeiros/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
            ROMÁNIA
            http://www.mae.ro/node/1548
            SZLOVÉNIA
            http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
            SZLOVÁKIA
            http://www.mzv.sk/sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
            FINNORSZÁG
            http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
            SVÉDORSZÁG
            http://www.ud.se/sanktioner
            EGYESÜLT KIRÁLYSÁG
            https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
            B.   Az Európai Bizottság értesítési címe:
            
                        European Commission
                     
                  
                        Service for Foreign Policy Instruments (FPI)
                     
                  
                        EEAS 02/309
                     
                  
                        B-1049 Brussels
                     
                  
                        Belgium
                     
                  
                        E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu”.