CELEX: 31987R2214
Language: en
Date: 1987-07-25 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 2214/87 of 24 July 1987 on the sale at a price fixed in advance of certain boned beef held by certain intervention agencies

25. 7. 87                                 Official Journal of the European Communities                            No L 204/43
                                        COMMISSION REGULATION (EEC) No 2214/87
                                                          of 24 July 1987
                   on the sale at a price fixed in advance of certain boned beef held by certain
                                                       intervention agencies
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                         the prices fixed by this Regulation do not apply as they
                                                                    stand to those products ;
 Having regard to the Treaty establishing the European              Whereas the measures provided for in this Regulation are
 Economic Community,                                                 in accordance with the opinion of the Management
                                                                     Committee for Beef and Veal,
 Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of
27 June 1968 on the common organization of the market
in beef and veal ('), as last amended by Regulation (EEC)
No 467/87 (2), and in particular Article 7 (3) thereof,              HAS ADOPTED THIS REGULATION :
Whereas the possibility of permanent intervention in beef
and veal has led to the build-up of considerable stocks in                                   Article 1
the Community ; whereas some of the intervention
purchases have been stored in the form of boned meat in
order to improve the intervention system in accordance
with Commission Regulation (EEC) No 2226/78 (3), as last
amended by Regulation (EEC) No 827/87 (4) ;                          1 . During the period 27 July to 4 September 1987 the
                                                                    sale shall take place of approximately :
                                                                    — 400 tonnes of boned beef and veal held by the Irish
Whereas Article 2 ( 1 ) of Council Regulation (EEC) No                   intervention agency and put into store before 1 July
98/69 (*), as amended by Regulation (EEC) No 429/77 (6),                 1985,
provides that the selling prices of frozen beef and veal
bought in by the intervention agencies may be fixed in              — 600 tonnes of boned beef held by the Danish inter­
advance ; whereas it is appropriate to make use of this                  vention agency and put into store before 1 July 1985,
system of selling ;                                                 — 700 tonnes of boned beef held by the United
                                                                         Kingdom intervention agency and put into store
                                                                         before 1 July 1985.
Whereas it is important to comply with the provisions of
Commission Regulation (EEC) No 2173/79 (f) with regard              The qualities and prices of this meat are given in
to selling at a price fixed in advance ;                            Annex I.
                                                                    2. During the period 27 July to 4 September 1987 the
Whereas Council Regulation (EEC) No 10 55/77 (8)                    sale shall take place of approximately :
provides that, in the case of products held by an interven­
tion agency and stored outside the territory of the                 — 400 tonnes of boned beef held by the Danish inter­
Member State within whose jurisdiction that agency falls,               vention agency and put into store before 1 June 1986,
a selling price different from that for products stored on
that territory may be fixed ; whereas Commission Regula­            — 1 300 tonnes of boned beef held by the German inter­
tion (EEC) No 1805/77 (9) laid down the method of calcu­                vention agency and put into store before 1 November
lating the selling prices for those products ; whereas, in               1986,
order to avoid any confusion, it should be made clear that
                                                                    — 500 tonnes of boned beef and veal held by the Irish
                                                                         intervention agency and put into store before 1 June
(') OJ No   L 148, 28 . 6. 1968, p. 24.                                  1986,
(2) OJ No   L 48 , 17. 2. 1987, p. 1 .
(3) OJ No   L 261 , 26. 9 . 1978 , p. 5.                            — 500 tonnes of boned beef held by the United
0   OJ No   L 80, 24. 3 . 1987, p. 6.
0   OJ No   L 14, 21 . 1 . 1969, p. 2.                                  Kingdom intervention "agency and put into store
(«) OJ No   L 61 , 5. 3 . 1977, p. 18 .                                 before 1 June 1986,
0   OJ No   L 251 , 5 . 10 . 1979, p. 12.
(8) OJ  No  L 128 , 24. 5. 1977, p. 1 .                             — 25 tonnes of boned beef held by the Dutch interven­
(') OJ  No  L 198, 5. 8 . 1977, p. 19.                                   tion agency and put into store before 1 June 1986.
 ---pagebreak--- No L 204/44                        Official Journal of the European Communities                                 25. 7. 87
The qualities and prices of this meat are given in             5. Particulars relating to the quantities and the places
Annex II .                                                     where the products are stored may be obtained by inter­
                                                               ested parties at the addresses given in Annex III.
3.    The intervention agencies shall sell first the meat
which has been in storage longest.
4. Sales shall take place in accordance with the provi­                                Article 2
sions of Regulation (EEC) No 2173/79, and in particular
Articles 2 to 5 thereof.                                       This Regulation shall enter into force on 27 July 1987.
                This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                States .
                Done at Brussels, 24 July 1987.
                                                                        For the Commission
                                                                         Frans ANDRIESSEN
                                                                            Vice-President
 ---pagebreak--- 25. 7. 87                                  Official Journal of the European Communities                                                 No L 204/45
          ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLE­
                                                   GATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
          Precio de venta expresado en ECU por tonelada 0) (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufs­
          preise, ausgedrückt in ECU/Tonne 0) 0) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο OH1)
          — Selling prices expressed in ECU per tonne OH2) — Prix de vente exprimés en Écus par
          tonne 0) 0) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') 0) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                        in Ecu per ton 0) (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada 0) 0)
          1 . IRELAND                                                                        Steers / Category C
              Fillets                                                                                 9 400
              Striploins                                                                              4 800
              Cube-rolls                                                                              4 300
                                                                          Ungtyre 1. kvalitet /                 Stude 1. kvalitet /
          2. DANMARK
                                                                                 Kategori A                         Kategori C
              Mørbrad med bimørbrad                                                  8 000
               Filet med entrecote og tyndsteg                                       4 150                             4 150
          3 . UNITED KINGDOM                                                                 Steers / Category C
               Fillets                                                                                 9 400
              Striploins                                                                               4 800
          (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
              intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n0 1805/77.
          (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
              priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
          (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
              werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
          (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
              αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
              ( EOK) αριθ. 1805/77.
          (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
              these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
          (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
              sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
          (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi
              vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
          (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
              heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
          (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
              detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
          (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n°
              2173 /79 .
          (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
          (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
          (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
              του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
          (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No
              2173 / 79 .
          (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0
              2173/79 .
          (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
          (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
          (") Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- No L 204/46                                 Official Journal of the European Communities                                                    25. 7. 87
          ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                              ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
          Precio de venta expresado en ECU por tonelada (J) (J) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufs­
          preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές ηωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
          — Selling prices expressed in ECU per tonne (')(2) — Prix de vente exprimés en Écus par
          tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                         in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
                                                                         Ungtyre 1, kvalitet /             Stude 1, kvalitet /
           1 . DANMARK
                                                                               Kategori A                       Kategori C
                Inderlår med kappe                                                 , 3 900                          3 800
                Tykstegsfilet med kappe                                              3 380                          3 280
                Klump med kappe                                                      3 295                          3 195
                Yderlår med lårtunge                                                 3 590                          3 490
                Skank og muskel sammenhængende                                       2 500                          2 300
                Øvrigt kød af forfjerdinger                                          3 000                          2 700
                Bryst og slag                                                        2 200                          1 800
                                                                               Bullen A /                       Ochsen A /
          2 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                               Kategorie A                     Kategorie C
                Filet                                                               11 435                         11 400
                Oberschalen                                                          3 850                          3 880
                Unterschalen                                                         3 750                          3 670
                Kugeln                                                               3 690                          3 660
                 Hüfte                                                               3 370                          3 345
                Roastbeef                                                            6 030                          6 175
                Kniekehlfleisch                                                      2 485                          2 485
           3 . IRELAND                                                    Steers / Category C
                 Insides                                                             3 575
                Outsides                                                             3 420
                 Knuckles                                                            3 200
                 Rumps                                                               3 600
                 Forequarters (excluding cube rolls)                                 2 590
                 Plates and flanks                                                   1 8 95
                Thin flanks                                                      •   1 895
                 Plates                                                              1 895
                 Shins and shanks                                                    2 320
                 Shins                                                               2 320
                 Shanks                                                              2 320
           (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionssteile zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77. *
           (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
           (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 1 7 del Reglamento (CEE) n°
              • 2173/79 .
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
           (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No
                2173/79 .
           (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n°
                2173/79 .
           (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
           (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 25. 7. 87                       Official Journal of the European Communities No L 204/47
          4. UNITED KINGDOM                            Steers / Category C
              Topsides                                          3 900
              Silversides                                       3 800 .
              Thick flanks                                      3 400
              Rumps                                             4 000
              Foreribs                                          3 000
              Thin flanks                                       1 895
              Flanks (plate)                                    1 895
              Shins and shanks                                  2 340
              Pony parts                                        2 200
              Clod and sticking                                 2 510
              Brisket                                           2415
              Ponies                                            2 685
          5 . NEDERLAND                                 Stieren/categorie C
              Haas                                             10 300
              Peeseind                                          2 100
 ---pagebreak--- No L 204/48                      Official Journal of the European Communities                       25. 7. 87
          ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
          Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
          Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
          of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —■ Indirizzi degli
          organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                        intervenção
           DANMARK :             Direktoratet for markedsordningerne
                                 EF-Direktoratet
                                 Frederiksborggade 18
                                  DK- 1360 København K
                                 Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK        Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :         Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                 Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                  D-6000 Frankfurt am Main 18
                                 Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
           IRELAND :              Department of Agriculture
                                 Agriculture House
                                 Kildare Street
                                  Dublin 2
                                 Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                 Telex 4280 and 5118
           NEDERLAND :           Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau (VIB)
                                  Burg. Kessenplein 3
                                  6431 KM Hoensbroek
                                  (Tel. 045-23 83 83 ; telex 56396)
           UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                  Fountain House
                                  2 Queens Walk
                                  Reading RG1 7QW
                                  Berks .
                                  Tel. (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302.