CELEX: 31994R1613
Language: it
Date: 1994-07-05 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 1613/94 della Commissione, del 4 luglio 1994, relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare

5. 7. 94                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 170/ 1
                                                                      I
                               (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                                 REGOLAMENTO (CE) N. 1613/94 DELLA COMMISSIONE
                                                            del 4 luglio 1994
                             relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare
  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  che e necessario precisare in particolare i termini e le
                                                                          condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
 visto il trattato che istituisce la Comunità europea,                    per determinare le spese che ne derivano,
 visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del
 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
                                                                          HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
 mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
 paragrafo 1 , lettera c),                                                                         Articolo 1
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                     Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
 Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di                  alla mobilitazione, nella Comunità, di olio vegetale da
 applicazione del regolamento (CEE) n . 3972/86 in materia                fornire al beneficiario indicato negli allegati cònforme­
 di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce             mente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
 l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­                 alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
 ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al          delle partite avviene mediante gara.
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;
                                                                          Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
 considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla             di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
 concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­                che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
 dato ad una serie di beneficiari 4 394 t di olio vegetale ;              zione altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta.
 considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
 memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                                               Articolo 2
 n . 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che
 stabilisce le modalità generali per la mobilitazione, nella              Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­               sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n . 790/91 (s);              Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 4 luglio 1994.
                                                                                    Per la Commissione
                                                                                      René STEICHEN
                                                                               Membro della Commissione
(')  GU   n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2)  GU   n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
0    GU   n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
0    GU   n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
0    GU   n. L 81 del 28 . 3 . 1991 , pag. 108 .
 ---pagebreak--- N. L 170/2                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       5. 7. 94
                                                              ALLEGATO I
                                                            LOTTI A, B e C
              1 . Azioni n. (') : vedi allegato II.
              2. Programma : 1993 e 1994.
              3. Beneficiario (2) : EURONAID, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70) 33 05 757 ;
                   telefax 36 41 701 ; telex 30960 ni euroni.
             4. Rappresentante del beneficiario (6) : GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) f): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIIA..l.a).
             8. Quantitativo globale : 2 118 t nette.
             9. Numero dei lotti : 3 (vedi allegato II).
            10. Condizionamento e marcatura (8)(9) : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIIA2.1 , IIIA.2.3 e III.A.3.
                  — Scatole metalliche da 5 litri senza separatori incrociati.
                  — Iscrizioni in inglese (Al - A 9 ; B 6 ; C), portoghese (B 5) e francese (A 10 ; B 1 - B 4 + B 7 - B 17).
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
            12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : —
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 5 al 25. 9. 1994.
           18. Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 19. 7. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 2. 8. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 19. 9 al 9 . 10. 1994 ;
                  c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espresso in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [telex
                  22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- 5. 7. 94                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 170/3
                                                             LOTTO D
             1 . Azioni n. ('): 1612/93.
            2. Programma : 1993.
            3. Beneficiario (2) : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma ; tel. (39-6)
                  57 97 ; telex 626675 I WFP.
            4. Rappresentante del beneficiario : GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
            5. Luogo o paese di destinazione : Sudan.
            6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3) Q : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (IIIA. l.a).
            8. Quantitativo globale : 426 t nette.
            9 . Numero dei lotti : 1 .
          10. Condizionamento e marcatura (') : GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (IIIA2.1 , IIIA.2.3 e IIIA.3).
                 — Scatole metalliche da 5 litri senza separatori incrociati.
                 — Iscrizioni in inglese ; iscrizioni supplementari : « Date of expiry : ... ».
          1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
          12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
          13 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          1 5. Porto di sbarco : —
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
         17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15 al 28. 8. 1994.
          18 . Data limite per la fornitura : —
         19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
         20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 19. 7. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
         21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 2. 8 . 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 29. 8. all' I . 9. 1994 ;
                c) data limite per la fornitura : —
         22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
         23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espresso in ecu.
         24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention
                de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; telex
                22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04.
         25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- N. L 170/4                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          5. 7. 94
                                                                LOTTI E e F
              1 . Azione n.('): 1635/93 (E); 1636/93 (F).
             2. Programma : 1993.
             3. Beneficiario (2) : Perù.
             4. Rappresentante del beneficiario : Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (PRONAA), av.
                   Argentina n° 3017, Callao ; tel. 29 10 65 ; telefax 33 76 35.
             5. Luogo o paese di destinazione (*) : Perù.
             6. Prodotto da mobilitare : olio di girasole raffinato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IILA.l.b).
             8. Quantitativo globale : 1 850 t nette.
             9. Numero di lotti : 2 (E : 925 t ; F : 925 t).
            10. Condizionamento e marcatura (9) : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 IILA.2.1 , IIIA.2.3 e III-A.3 —
                   Scatole metalliche di 5 1 senza separatori incrociati in contenitori di 20 piedi.
                   Indicazioni in spagnolo.
                   Iscrizioni supplementari : « DISTRIBUCIÓN GRATUITA ».
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
            12. Stadio di fornitura : reso destinazione.
            13. Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : PRONAA : av. Argentina n° 3017, Callao.
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : dal 22. 8. al 4. 9. 1994.
           18. Data limite per la fornitura : 16. 10. 1994.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 19. 7. 1994, entro e non oltre le ore 12 (ora di Bruxel­
                  les).
           21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 2. 8. 1994, entro e non oltre le ore 12 (ora di Bruxelles) ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto d'imbarco : dal 5 al 18. 9. 1994 ;
                  c) data limite per la fornitura : 30. 10. 1994.
           22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                  de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ; telex 22037/25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                  296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04.
           25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- 5. 7. 94                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 170/5
           Note
           (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
          (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
               zione necessari .
          (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
               per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
               membro in questione, non sono superate.
                 Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
                 Il certificato di radioattività deve essere rilasciato dalle competenti autorità e debitamente autenticato per
                 i seguenti paesi : Sudan (lotto D).
          (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regola­
               mento (CEE) n. 2200/87.
          (*) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : Av. Paseo de la Republica, 3755-5°
               Piso, San Isidro, Lima 27, tel. (51-14) 40 30 97 ; telefax : 40 97 63.
         (6) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315,
                 NL-1000 BH Amsterdam .
         0 L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna un certificato
               sanitario .
         (8) Da spedire in container di 20 piedi, regime FCL/FCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla
               messa a disposizione dei container, stadio stock del terminal al porto d'imbarco. Tutte le altre successive
               spese di carico, comprese quelle di rimozione del container dal terminal, sono a carico del beneficiario.
                Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n.
                2200/87.
                L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                laggio di ciascuno dei container, specificando il numero delle scatole metalliche relativo a ciascun
                numero come indicato nel bando di gara. Gli strati di cartoni (ogni terzo strato) dovranno essere separati
                tra loro da pannelli duri (« hard board ») (min. 2 300 x 610 x 3 mm).
                L'aggiudicatario deve sigillare ogni container con un dispositivo di chiusura numerato (sysko locktainer
                180 seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
         (9) In deroga al disposto della GU n. C 114, il testo del punto IIIA3.c) è sostituito dal seguente : « la dicitura
              "Comunità europea" ».
 ---pagebreak--- N. L 170/6                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                        5. 7. 94
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                              ANEXO II
    Lote
              Cantidad total   Cantidades parciales      Acción n0                        País de destino
               (en toneladas)     (en toneladas)
    Parti      Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.                       Bestemmelsesland
                   (i tons)           (i tons)
               Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
    Partie                                                                               Bestimmungsland
                (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.
   Παρτίδα Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.                      Χώρα προορισμού
                (σε τόνους)        (σε τόνους)
     Lot      Total quantity    Partial quantities       Operation                     Country of destination
                 (in tonnes)        (in tonnes)             No
     Lot
              Quantité totale  Quantités partielles      Action n°                      Pays de destination
                 (en tonnes)        (en tonnes)
    Lotto    Quantità totale   Quantitativi parziali     Azione n.                     Paese di destinazione
              (in tonnellate)    (in tonnellate)
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel                     Land van bestemming
    Partij         (in ton)           (in ton)              nr.
    Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n?                         País de destino
              (em toneladas)     (em toneladas)
     A               930           Al :     240          1642/93        Eritrea
                                   A2 :      90          1643/93        India
                                   A3 :      90          1644/93        India
                                   A4 :      30          1645/93        India
                                   A5 :      30          1646/93        India
                                   A6 :      15          1647/93        India
                                   A7 :      45           309/94        India
                                   A8 :      15           310/94        India
                                   A9 :      15           311 /94       Lesotho
                                   AIO : 360              312/94        Rwanda
     B               528            B1 :     30           313/94        Niger
                                    B2 :     15           314/94        Niger
                                    B3 :     30           315/94        Niger
                                    B4 :     15           316/94        Niger
                                    B5 :    108           439/94        Brasil
                                    B6 :     15           480/94        Sierra Leone
                                    B7 :     15           479/94        Burkina Faso
                                   B8 :      15           349/94        Burkina Faso
                                   B9 :      15           350/94        Burkina Faso
 ---pagebreak--- 5. 7. 94                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                        N. L 170/7
               Cantidad total  Cantidades parciales
      Lote                                               Acción n0                        País de destino
               (en toneladas)     (en toneladas)
      Parti    Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.                       Bestemmelsesland
                    (i tons)           (i tons)
     Partie    Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
                (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.                          Bestimmungsland
    Παρτίδα Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες
                (σε τόνους)        (σε τόνους)         Δράση αριθ.                      Χώρα προορισμού
      Lot     Total quantity    Partial quantities       Operation
                 (in tonnes)        (in tonnes)             No                         Country of destination
      Lot     Quantité totale  Quantités partielles      Action n 0
                 (en tonnes)        (en tonnes)                                         Pays de destination
     Lotto    Quantità totale  Quantitativi parziali    Azione n.                      Paese di destinazione
              (in tonnellate)    (in tonnellate)
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel
     Partij                                                                            Land van bestemming
                   (in ton)           (in ton)              nr.
      Lote   Quantidade total  Quantidades parciais
              (em toneladas)                             Acção n?                         Pais de destino
                                 (em toneladas)
                                    B10 :     15          351 /94       Burkina Faso
                                   Bll :      15          352/94        Burkina Faso
                                   B12 :     30           353/94        Benin
                                   B13 :     30           354/94        Benin
                                   B14 :     45           355/94        Benin
                                   B15 :     45           356/94        Benin
                                   B16 :     30           357/94        Benin
                                   B17 :     60           358/94        Benin
      C              660                                  438/94        Kenya