CELEX: 32018R0693
Language: sl
Date: 2018-05-07 00:00:00
Title: Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/693 z dne 7. maja 2018 o odstopanju od Uredbe Sveta (ES) št. 1967/2006 glede prepovedi ribolova nad zaščitenimi habitati, najmanjše oddaljenosti od obale in najmanjše morske globine za plovila z vlečnimi mrežami tipa „gangui“, ki lovijo v določenih teritorialnih vodah Francije (Provansa – Alpe – Azurna obala)

8.5.2018   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 117/13
            
         IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/693
   z dne 7. maja 2018
   o odstopanju od Uredbe Sveta (ES) št. 1967/2006 glede prepovedi ribolova nad zaščitenimi habitati, najmanjše oddaljenosti od obale in najmanjše morske globine za plovila z vlečnimi mrežami tipa „gangui“, ki lovijo v določenih teritorialnih vodah Francije (Provansa – Alpe – Azurna obala)
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1967/2006 z dne 21. decembra 2006 o ukrepih za upravljanje za trajnostno izkoriščanje ribolovnih virov v Sredozemskem morju, spremembi Uredbe (EGS) št. 2847/93 in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1626/94 (1) in zlasti člena 4(5) ter člena 13(5) in (10) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Člen 4(1) Uredbe (ES) št. 1967/2006 prepoveduje ribolov z vlečnimi mrežami, strgačami, zapornimi plavaricami, potegalkami odprtega morja, obalnimi potegalkami ali podobnimi mrežami nad dnom z morsko travo, predvsem z vrsto Posidonia oceanica ali drugimi morskimi cvetnicami.
            
         
               (2)
            
            
               Na zahtevo države članice lahko Komisija odobri odstopanje od člena 4(1) Uredbe (ES) št. 1967/2006, če je izpolnjenih več pogojev, ki so določeni v členu 4(5).
            
         
               (3)
            
            
               Člen 13(1) Uredbe (ES) št. 1967/2006 prepoveduje uporabo vlečnega orodja znotraj pasu 3 navtičnih milj od obale oziroma do izobate 50 m, kadar je ta globina dosežena na krajši razdalji od obale.
            
         
               (4)
            
            
               Na zahtevo države članice lahko Komisija odobri odstopanje od člena 13(1) Uredbe (ES) št. 1967/2006, če je izpolnjenih več pogojev, ki so določeni v členu 13(5) in (9).
            
         
               (5)
            
            
               Komisija je 18. maja 2011 od Francije prejela zahtevek za odstopanje od prvega pododstavka člena 4(1), prvega pododstavka člena 13(1) in člena 13(2) navedene uredbe za uporabo plovil z vlečnimi mrežami tipa „gangui“ na nekaterih morskih območjih v teritorialnih vodah Francije nad morskim dnom, poraslim s pozejdonko (Posidonia oceanica) in znotraj pasu 3 navtičnih milj od obale, ne glede na globino.
            
         
               (6)
            
            
               Odstopanje, ki ga je zahtevala Francija, je izpolnjevalo pogoje iz člena 4(5) ter člena 13(5) in (9) Uredbe (ES) št. 1967/2006 ter je bilo z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 586/2014 (2) odobreno do 6. junija 2017.
            
         
               (7)
            
            
               Komisija je 16. junija 2017 od Francije prejela zahtevek za odstopanja po 6. juniju 2017. Francija je predložila posodobljene informacije in podatke, da bi utemeljila odstopanja, vključno s poročilom o izvajanju načrta upravljanja, ki ga je Francija sprejela 13. maja 2014 (3).
            
         
               (8)
            
            
               Zahtevek zadeva ribolovne dejavnosti s plovili celotne dolžine do vključno 12 metrov in z močjo motorja do vključno 85 kW s pridnenimi vlečnimi mrežami, ki jih tradicionalno uporabljajo na s pozejdonko poraslem dnu, v skladu s prvim pododstavkom člena 4(5) Uredbe (ES) št. 1967/2006.
            
         
               (9)
            
            
               Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (STECF) je na 55. plenarnem zasedanju, ki je potekalo julija 2017, ocenil odstopanje, ki ga je zahtevala Francija, in z njim povezano poročilo o izvajanju. Dodatne podatke in pojasnila, ki jih je predložila Francija, je STECF ocenil na svojem 56. plenarnem zasedanju novembra 2017. STECF je ugotovil, da podatki, ki so jih predložili francoski organi, niso zadostni in bi jih bilo treba izboljšati. Nato je Francija Komisiji predložila zadostna pojasnila. Trenutne lastnosti plovil z vlečnimi mrežami tipa „gangui“ ne omogočajo zagotavljanja zadostnih podatkov o njihovih dejavnostih, saj so majhna plovila izvzeta iz nekaterih določb nadzornega sistema Skupnosti, kot so podatki iz ribolovnega dnevnika in sistem za spremljanje plovil. Francija je utemeljila zahtevana odstopanja z znanstvenimi in tehničnimi podatki, ki jih je predložila glede na zahteve iz Uredbe (ES) št. 1967/2006. Poleg tega je Francija sprejela posebne ukrepe, vključno s celotnim svežnjem novih ukrepov za nadzor in spremljanje ribolova z mrežami tipa „gangui“, kar bo omogočilo potrditev ocene uporabe plovil z vlečnimi mrežami tipa „gangui“. Navedene ukrepe določa nacionalni odlok (4), ki je bil sprejet 16. marca 2018.
            
         
               (10)
            
            
               Francija bi morala na podlagi znanstvenih in tehničnih podatkov predložiti posodobljen popis površin morskega dna, poraslih s pozejdonko, in letno poročilo o izvajanju dodatnih ukrepov za nadzor in spremljanje ter o skladnosti z zahtevami za dodelitev zadevnih odstopanj, vključno z informacijami o vseh potrebnih ukrepih, ki so bili sprejeti. Komisija na podlagi tega meni, da se odstopanja, ki jih je zahtevala Francija, lahko štejejo za odstopanja, ki izpolnjujejo pogoje iz člena 4(5) ter člena 13(5) in (9) Uredbe (ES) št. 1967/2006.
            
         
               (11)
            
            
               Zadevne ribolovne dejavnosti posegajo v približno 15 % površin morskega dna, poraslega s pozejdonko (Posidonia oceanica), na območju, ki ga ureja francoski načrt upravljanja, in 5,8 % površin teritorialnih voda Francije, poraslih z morsko travo, kar je v skladu z zgornjimi mejami iz zahtev iz točk (ii) in (iii) prvega pododstavka člena 4(5) Uredbe (ES) št. 1967/2006.
            
         
               (12)
            
            
               Obstajajo posebne geografske ovire zaradi omejene velikosti celinske police.
            
         
               (13)
            
            
               Ta ribolov bistveno ne vpliva na morsko okolje.
            
         
               (14)
            
            
               Ribolov, ki se izvaja s plovili z vlečnimi mrežami tipa „gangui“, je usmerjen na različne vrste, ki sestavljajo ekološko nišo. Sestave ulova pri tem ribolovu, zlasti glede števila ulovljenih vrst, ni mogoče najti pri nobenem drugem ribolovnem orodju. Zato ta ribolov z drugim orodjem ni mogoč.
            
         
               (15)
            
            
               Odstopanja, ki jih je zahtevala Francija, vplivajo na omejeno število plovil, in sicer gre le za 24 plovil. To predstavlja zelo veliko zmanjšanje ribolovnega napora v smislu števila plovil, medtem ko je bilo leta 2014 v tej vrsti ribolova dejavnih 36 plovil.
            
         
               (16)
            
            
               Načrt upravljanja zagotavlja, da v prihodnosti ne bo nobenega povečanja ribolovnega napora, saj se bodo ribolovna dovoljenja izdajala le določenim 24 plovilom s skupno močjo 1 136 kW, ki jim je Francija že odobrila ribolov. Komisija tudi upošteva izjavo Francije, da se bo ribolovni napor v smislu števila plovil postopoma zmanjšal.
            
         
               (17)
            
            
               Zahtevek zadeva tista plovila, ki se že več kot pet let ukvarjajo z ribištvom in izvajajo francoski načrt upravljanja v skladu s členom 19(2) Uredbe (ES) št. 1967/2006.
            
         
               (18)
            
            
               Navedena plovila so vključena na seznam, ki je bil Komisiji sporočen v skladu s členom 13(9) Uredbe (ES) št. 1967/2006.
            
         
               (19)
            
            
               Zadevne ribolovne dejavnosti izpolnjujejo zahteve iz člena 4, člena 8(1)(h) in člena 9(3) Uredbe (ES) št. 1967/2006.
            
         
               (20)
            
            
               Načrt upravljanja vključuje ukrepe za spremljanje ribolovnih dejavnosti in tako izpolnjuje pogoje iz člena 14 Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 (5).
            
         
               (21)
            
            
               Zadevne ribolovne dejavnosti ne motijo dejavnosti plovil, ki uporabljajo orodja, ki niso vlečne mreže, potegalke ali njim podobne vlečne mreže.
            
         
               (22)
            
            
               Ribolov plovil z vlečnimi mrežami tipa „gangui“ ureja francoski načrt upravljanja, s čimer se zagotavlja, da so ulovi vrst iz Priloge III k Uredbi (ES) št. 1967/2006 minimalni.
            
         
               (23)
            
            
               Plovila z vlečnimi mrežami tipa „gangui“ ne lovijo glavonožcev.
            
         
               (24)
            
            
               Francoski načrt upravljanja vključuje ukrepe za spremljanje ribolovnih dejavnosti v skladu s petim pododstavkom člena 4(5) in tretjim pododstavkom člena 13(9) Uredbe (ES) št. 1967/2006.
            
         
               (25)
            
            
               Zahtevana odstopanja bi bilo zato treba odobriti.
            
         
               (26)
            
            
               Francija bi morala Komisiji pravočasno poročati v skladu z načrtom spremljanja, ki ga določa francoski načrt upravljanja.
            
         
               (27)
            
            
               Trajanje odstopanja bi bilo treba omejiti, da se lahko v primeru, da iz poročila, predloženega Komisiji, izhaja, da je stanje ohranjenosti lovljenega staleža slabo, nemudoma sprejmejo popravni ukrepi v zvezi z upravljanjem ter da se lahko izboljša znanstvena podlaga in s tem tudi načrt upravljanja.
            
         
               (28)
            
            
               Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za ribištvo in ribogojstvo –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   Odstopanje
   Člen 4(1) ter člen 13(1) in (2) Uredbe (ES) št. 1967/2006 se v teritorialnih vodah Francije, ki mejijo na obalo regije Provansa – Alpe – Azurna obala, ne uporabljata za plovila z vlečnimi mrežami tipa „gangui“, ki:
   
               (a)
            
            
               imajo registrsko številko iz francoskega načrta upravljanja, ki ga je Francija sprejela v skladu s členom 19 Uredbe (ES) št. 1967/2006;
            
         
               (b)
            
            
               se že več kot pet let ukvarjajo z ribištvom in ne vključujejo povečanja navedenega ribolovnega napora v prihodnosti ter
            
         
               (c)
            
            
               imajo dovoljenje za ribolov in izvajajo francoski načrt upravljanja.
            
         Člen 2
   Poročanje
   Francija Komisiji v dveh letih od začetka veljavnosti te uredbe predloži poročilo, ki ga pripravi v skladu z načrtom spremljanja, določenim v francoskem načrtu upravljanja iz člena 1.
   Do junija vsakega leta po začetku veljavnosti te uredbe, prvič pa do junija 2019, Francija Komisiji predloži poročilo na podlagi znanstvenih in tehničnih podatkov o izvajanju dodatnih ukrepov za nadzor in spremljanje ter o skladnosti z zahtevami za odobritev odstopanj, ki jih določa ta uredba.
   Člen 3
   Začetek veljavnosti
   Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   Uporablja se od 11. maja 2018 do 11. maja 2020.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 7. maja 2018
      
         
            Za Komisijo
         
         
            Predsednik
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  UL L 36, 8.2.2007, str. 6.
   
      (2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 586/2014 z dne 2. junija 2014 o odstopanju od Uredbe Sveta (ES) št. 1967/2006 glede prepovedi lovljenja nad zaščitenimi habitati, najmanjše oddaljenosti od obale in globine za vlečne mreže tipa „gangui“, ki lovijo v določenih teritorialnih vodah Francije (Provence-Alpes-Côte d'Azur) (UL L 164, 3.6.2014, str. 10).
   
      (3)  Arrêté du 13 mai 2014 portant adoption de plans de gestion pour les activités de pêche professionnelle à la senne tournante coulissante, à la drague, à la senne de plage et au gangui en mer Méditerranée par les navires battant pavillon français. Sklic JORF št. 0122, 27.5.2014, str. 8669.
   
      (4)  „Arrêté du 16 mars 2018 définissant un plan de contrôle et de suivi des débarquements pour les navires titulaires d'une autorisation européenne de pêche au gangui“, sklic JORF št. 0069 z dne 23. marca 2018, besedilo št. 43.
   
      (5)  Uredba Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Unije za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike, o spremembi uredb (ES) št. 847/96, (ES) št. 2371/2002, (ES) št. 811/2004, (ES) št. 768/2005, (ES) št. 2115/2005, (ES) št. 2166/2005, (ES) št. 388/2006, (ES) št. 509/2007, (ES) št. 676/2007, (ES) št. 1098/2007, (ES) št. 1300/2008, (ES) št. 1342/2008 in razveljavitvi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1627/94 in (ES) št. 1966/2006 (UL L 343, 22.12.2009, str. 1).