CELEX: 61979CJ0012
Language: it
Date: 1979-12-12
Title: Sentenza della Corte del 12 dicembre 1979. # Firma Hans-Otto Wagner GmbH Agrarhandel KG contro Commissione delle Comunità europee. # Responsabilità extracontrattuale - Modifica dei cambi vigenti per il mercato dello zucchero. # Causa 12/79.

Avis juridique important

|

61979J0012

SENTENZA DELLA CORTE DEL 12 DICEMBRE 1979.  -  FIRMA HANS-OTTO WAGNER GMBH AGRARHANDEL KG CONTRO COMMISSIONE DELLE COMUNITA'EUROPEE.  -  RESPONSABILITA'EXTRACONTRATTUALE ; MODIFICA DEI CAMBI VIGENTI PER IL MERCATO DELLO ZUCCHERO.  -  CAUSA 12/79.  

raccolta della giurisprudenza 1979 pagina 03657 edizione speciale greca pagina 00739

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

RICORSO DI DANNI - CARATTERE AUTONOMO - AZIONE DIRETTA CONTRO PROVVEDIMENTI NAZIONALI D ' ATTUAZIONE DEL DIRITTO COMUNITARIO - IRRICEVIBILITA  ( TRATTATO CEE , ARTT . 178 E 215 , 2* COMMA )    

Massima

L ' AZIONE DI DANNI DI CUI AGLI ARTT . 178 E 215 , 2* COMMA , DEL TRATTATO CEE E STATA ISTITUITA COME UN RIMEDIO AUTONOMO , DOTATO DI UNA PARTICOLARE FUNZIONE NELL ' AMBITO DEL REGIME DELLE IMPUGNAZIONI E SUBORDINATO , QUANTO AL SUO ESERCIZIO , A CONDIZIONI ATTINENTI AL SUO SPECIFICO OGGETTO . ESSA NON HA LO SCOPO DI CONSENTIRE ALLA CORTE IL CONTROLLO DELLA VALIDITA DEI PROVVEDIMENTI ADOTTATI DAGLI ORGANI NAZIONALI COMPETENTI PER L ' ATTUAZIONE DI DETERMINATE MISURE NELL ' AMBITO DELLA POLITICA AGRICOLA COMUNE O DI VALUTARE LE CONSEGUENZE PECUNIARIE DERIVANTI DALL ' EVENTUALE INVALIDITA DI TALI PROVVEDIMENTI .   E QUINDI IRRICEVIBILE IL RICORSO PER DANNI CON CUI SI FACCIA VALERE IN SOSTANZA L ' ILLEGITTIMITA DI UN PROVVEDIMENTO NAZIONALE ADOTTATO PER L ' ATTUAZIONE DI UN ATTO COMUNITARIO , QUALORA IL RICORRENTE NON SI SIA VALSO DELLA POSSIBILITA DI PROMUOVERE UN RICORSO CONTRO IL PROVVEDIMENTO NAZIONALE DINANZI AI GIUDICI NAZIONALI COMPETENTI , FACENDO EVENTUALMENTE VALERE L ' ILLEGITTIMITA O LA FALSA APPLICAZIONE DI DETTO ATTO COMUNITARIO . CIO VALE DEL PARI NEL CASO IN CUI LA PROPOSIZIONE DI UN RICORSO DEL GENERE AVREBBE COSTITUITO , PER IL RICORRENTE , UN RISCHIO FINANZIARIO CONSIDEREVOLE . IL RICORRENTE INFATTI , SE HA SCELTO DI EVITARE TALE RISCHIO , SI E DEL PARI PRIVATO DELLA POSSIBILITA CHE GLI ERA OFFERTA DI FAR SANARE L ' ILLEGITTIMITA DI CUI SI DUOLE .    

Parti

NELLA CAUSA 12/79 , FIRMA HANS-OTTO WAGNER GMBH AGRARHANDEL KG , CON SEDE IN BAD HOMBURG , RAPPRESENTATA DAGLI AVVOCATI MODEST , HEEMANN , GUNDISCH , RAUSCHNING , LANDRY , FESTGE , HORST HEEMAN , WEGEMER , PETERSEN , BAUER , DEL FORO DI AMBURGO , E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO PRESSO LA SIG.RA JEANNE JANSEN-HOUSSE , HUISSIER , 23 , RUE ALDRINGEN ,   RICORRENTE ,   CONTRO  COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , RAPPRESENTATA DAL SUO CONSIGLIERE GIURIDICO SIG . PETER GILSDORF , IN QUALITA DI AGENTE , E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO , PRESSO IL SIG . MARIO CERVINO , BATIMENT JEAN MONNET , KIRCHBERG ,   CONVENUTA ,    

Oggetto della causa

CAUSA AVENTE AD OGGETTO UN RICORSO PER RISARCIMENTO DI DANNI AI SENSI DELL ' ART . 215 , 2* COMMA , DEL TRATTATO CEE ,  

Motivazione della sentenza

1 LA RICORRENTE CHIEDE CHE LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA , E PER ESSA LA COMMISSIONE , VENGA CONDANNATA , IN FORZA DELL ' ART . 215 , 2* COMMA , DEL TRATTATO , A RISCARCIRLE IL DANNO CHE ESSA AVREBBO SUBITO A CAUSA DEL RIGETTO DELLA DOMANDA DI ANNULLAMENTO DELLA LICENZA D ' ESPORTAZIONE RIGUARDANTE 500 TONNELLATE DI ZUCCHERO BIANCO RILASCIATALE IN SEGUITO AD UNA GARA PARZIALE NELL ' AMBITO DI UNA GARA PERMANENTE PER L ' ESPORTAZIONE AI SENSI DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 11 AGOSTO 1975 , N . 2101 , ' RELATIVO AD UNA GARA PERMANENTE PER LA DETERMINAZIONE DI UN PRELIEVO E/O DI UNA RESTITUZIONE ALL ' ESPORTAZIONE DI ZUCCHERO BIANCO '  ( GU N . L 214 , PAG . 5 ).    2 RISULTA CHE LA DICHIARAZIONE D ' AGGIUDICAZIONE VENIVA RILASCIATA ALLA RICORRENTE L ' 11 MARZO 1976 ; LA RELATIVA LICENZA D ' ESPORTAZIONE LE VENIVA CONSEGNATA IL 18 MARZO 1976 ; NEL FRATTEMPO , E CIOE IL 15 MARZO 1976 , I TASSI DI CAMBIO VIGENTI PER LE OPERAZIONI DA EFFETTUARE A NORMA DEGLI ATTI RIGUARDANTI LA POLITICA AGRICOLA COMUNE VENIVANO MODIFICATI , IN FORZA DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 15 MARZO 1976 , N . 557 , RELATIVO AI TASSI DI CAMBIO DA APPLICARE NEL SETTORE AGRICOLO ( GU N . L 67 , PAG . 1 ); IL 1* LUGLIO 1976 , LA RICORRENTE SI RIVOLGEVA AL COMPETENTE ENTE D ' INTERVENTO TEDESCO ( BUNDESANSTALT FUR LANDWIRTSCHAFTLICHE MARKTORDNUNG ; IN PROSIEGUO : BALM ) PER CHIEDERE L ' ANNULLAMENTO     DELLA LICENZA D ' ESPORTAZIONE , NONCHE LO SVINCOLO DELLA CAUZIONE DA ESSA COSTITUITA ; LA SUA DOMANDA VENIVA RESPINTA DAL BALM CON PROVVEDIMENTO 5 LUGLIO 1976 .    3 VA RICORDATO CHE IL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 30 LUGLIO 1968 , N . 1134 , CHE FISSA LE NORME D ' APPLICAZIONE DEL REGOLAMENTO N . 653/68 , RELATIVO ALLE CONDIZIONI DI MODIFICA DEL VALORE DELL ' UNITA DI CONTO UTILIZZATA PER LA POLITICA AGRARIA COMUNE ( GU N . L 188 , PAG . 1 ), PER EVITARE CHE L ' ADEGUAMENTO DEI TASSI DI CAMBIO RECASSE PREGIUDIZIO ALLE IMPRESE INTERESSATE , STABILIVA ALL ' ART . 4 CHE CHIUNQUE AVESSE OTTENUTO UNA FISSAZIONE ANTICIPATA PER UNA DETERMINATA OPERAZIONE AVREBBE OTTENUTO , SU DOMANDA SCRITTA DA PRESENTARE ENTRO UN CERTO TERMINE DOPO L ' ENTRATA IN VIGORE DEI TASSI MODIFICATI , L ' ANNULLAMENTO DELLA FISSAZIONE ANTICIPATA E DEL RELATIVO TITOLO O CERTIFICATO . IN OCCASIONE DELLE MODIFICHE DEI TASSI DI CAMBIO APPORTATE NEL MARZO 1976 , L ' ART . 5 DEL SUDDETTO REGOLAMENTO N . 557/76 PRECISAVA CHE LA FACOLTA DI CHIEDERE L ' ANNULLAMENTO ERA AMMESSA SOLTANTO NELLA MISURA IN CUI L ' APPLICAZIONE DEI NUOVI TASSI RAPPRESENTATIVI COSTITUISSE UN PREGIUDIZIO PER L ' INTERESSATO . IL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 15 MARZO 1976 , N . 571 , CHE STABILISCE LE MODALITA D ' APPLICAZIONE DEL REGOLAMENTO N . 557/76 ( GU N . L 68 , PAG . 1 ), INDICAVA CHE , NEL SETTORE DELLO ZUCCHERO , LA FACOLTA DI CHIEDERE L ' ANNULLAMENTO RIGUARDAVA UNICAMENTE LE PREFISSAZIONI ED I RELATIVI CERTIFICATI O TITOLI RILASCIATI PRIMA DEL 15 MARZO 1976 , ED AVREBBE POTUTO ESSERE ESERCITATA SOLO A DECORRERE DAL 1 LUGLIO 1976 , DATA DI INIZIO DELLA NUOVA STAGIONE COMMERCIALE E DALLA QUALE SAREBBERO STATI APPLICATI I NUOVI TASSI RAPPRESENTATIVI PER QUANTO RIGUARDA IL SETTORE DELLO ZUCCHERO . LA CONVENUTA NON CONTESTA CHE LA RICORRENTE AVREBBE POTUTO VALERSI DELLA FACOLTA DI CHIEDERE L ' ANNULLAMENTO , SE NON FOSSERO SOPRAVVENUTE MODIFICHE DELLE RELATIVE DISPOSIZIONI .    4 IL 22 GIUGNO 1976 IL CONSIGLIO EMANAVA IL REGOLAMENTO N . 1451/76 , RECANTE MODIFICA DEL REGOLAMENTO N . 557/76 ( GU N . L 163 , PAG . 5 ) ED AVENTE LO SCOPO , SECONDO QUANTO RISULTA DAL PREAMBOLO , DI EVITARE CHE L ' ESERCIZIO MASSICCIO DEL DIRITTO D ' ANNULLAMENTO POTESSE OSTACOLARE LA CORRETTA GESTIONE COMUNITARIA DEI MERCATI AGRICOLI ; A TAL FINE , ERA PREVISTO CHE IL ' PREGIUDIZIO '  DERIVANTE DALLE MODIFICHE DEI TASSI DI CAMBIO POTESSE ESSERE ' COMPENSATO DA APPOSITA MISURA '  E CHE , IN TAL CASO , NON POTESSE ESSER PIU ESERCITATA LA FACOLTA DI CHIEDERE L ' ANNULLAMENTO . SU TALE BASE , COL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 30 GIUGNO 1976 , N . 1579 , RECANTE MODALITA D ' APPLICAZIONE PARTICOLARI AL SETTORE DELLO ZUCCHERO NELL ' AMBITO DEL REGOLAMENTO N . 557/76 RELATIVO AI TASSI DI     CAMBIO DA APPLICARE NEL SETTORE AGRICOLO ( GU N . L 172 , PAG . 59 ), VENIVA FISSATA UNA COMPENSAZIONE FORFETTARIA PER LO ZUCCHERO BIANCO . SECONDO L ' ART . 1 , N . 2 , DI QUESTO REGOLAMENTO , I TITOLI D ' ESPORTAZIONE PER I QUALI PUO ESSERE CONCESSA LA COMPENSAZIONE NON POSSONO COSTITUIRE OGGETTO D ' ANNULLAMENTO SECONDO LE NORME APPLICABILI IN PRECEDENZA .    5 IL SUDDETTO REGOLAMENTO N . 1579/76 STABILISCE , PER LA PROPRIA ENTRATA IN VIGORE , LA DATA DEL 1* LUGLIO 1976 . ESSO FIGURA IN UN NUMERO DELLA GAZZETTA UFFICIALE RECANTE LA DATA DEL 1* LUGLIO 1976 E CHE PERO , A CAUSA DI UNO SCIOPERO , VENIVA PUBBLICATO E DISTRIBUITO SOLO IL GIORNO SUCCESSIVO .    6 NELLA SENTENZA 31 MARZO 1977 , NELLA CAUSA 88/76 ( SOCIETE POUR L ' EXPORTATION DES SUCRES SA C / COMMISSIONE , RACC . 1977 , PAG . 709 ), LA CORTE AFFERMAVA CHE IL REGOLAMENTO , BENCHE LA SUA ENTRATA IN VIGORE FOSSE PREVISTA PER IL 1* LUGLIO 1976 , NON POTEVA ESSERE VALIDAMENTE APPLICATO SE NON A PARTIRE DAL GIORNO SUCCESSIVO E CHE , DI CONSEGUENZA , ESSO NON POTEVA APPLICARSI ALLA DOMANDE D ' ANNULLAMENTO PRESENTATE IL 1* LUGLIO 1976 .    7 DALLA SUDDETTA SENTENZA LA RICORRENTE DESUME CHE A TORTO IL BALM LE RIFIUTAVA , IN BASE AL REGOLAMENTO N . 1579/76 , L ' ANNULLAMENTO RICHIESTO , IN QUANTO LA DOMANDA ERA STATA PRESENTATA IL 1* LUGLIO 1976 . TALE RIFIUTO SAREBBE IMPUTABILE AL COMPORTAMENTO DELLA COMMISSIONE , DA UN LATO PERCHE QUESTA DOVREBBE ESSERE CONSIDERATA RESPONSABILE DEL FUNZIONAMENTO DELL ' UFFICIO DELLE PUBBLICAZIONI DELLA COMUNITA , DALL ' ALTRO PERCHE ESSA AVREBBE OMESSO DI COMUNICARE AL BALM LA PROROGA DELLA DATA D ' ENTRATA IN VIGORE DEL REGOLAMENTO N . 1579/76 , PROROGA DOVUTA AL RITARDO SOPRAVVENUTO NELLA PUBBLICAZIONE DEL REGOLAMENTO STESSO . DETTO ILLECITO RIFIUTO DELL ' ANNULLAMENTO AVREBBE CAUSATO PERDITE CONSIDEREVOLI ALLA RICORRENTE .    8 NELLA REPLICA , LA RICORRENTE HA SOSTENUTO CHE IL RIFIUTO DELL ' ANNULLAMENTO E ILLECITO ANCHE PER IL FATTO CHE LE DISPOSIZIONI ADOTTATE CON IL REGOLAMENTO N . 1579/76 SONO CONTRASTANTI COL DIRITTO E QUINDI ILLEGITTIME . TUTTAVIA , POICHE QUESTA CENSURA COSTITUISCE UN MEZZO NUOVO AI SENSI DELL ' ART . 42 , PAR  2 , DEL REGOLAMENTO DI PROCEDURA , TALE MEZZO DEVE CONSIDERARSI PROPOSTO TARDIVAMENTE E LA CORTE NON PUO PRENDERLO IN CONSIDERAZIONE .   SULLA RICEVIBILITA   9 LA COMMISSIONE ECCEPISCE L ' IRRICEVIBILITA DEL RICORSO . ESSA SOTTOLINEA CHE IL PROVVEDIMENTO DI RIFIUTO DELL ' ANNULLAMENTO E STATO EMANATO DA UN ' AUTORITA TEDESCA E PUO QUINDI ESSERE IMPUGNATO DINANZI AD UN GIUDICE TEDESCO . POICHE     IL PROVVEDIMENTO DEL BALM NON E STATO IMPUGNATO DALLA RICORRENTE , LA COMUNITA NON E TENUTA A RISARCIRE L ' EVENTUALE DANNO DERIVANTE DA TALE PROVVEDIMENTO .    10 L ' AZIONE DI DANNI DI CUI AGLI ARTT . 178 E 215 DEL TRATTATO E STATA ISTITUITA COME RIMEDIO AUTONOMO , DOTATO DI UNA PARTICOLARE FUNZIONE NELL ' AMBITO DEL REGIME DELLE IMPUGNAZIONI E SUBORDINATO , QUANTO AL SUO ESERCIZIO , A CONDIZIONI ATTINENTI AL SUO SPECIFICO OGGETTO . ESSA NON HA LO SCOPO DI CONSENTIRE ALLA CORTE IL CONTROLLO DELLA VALIDITA DEI PROVVEDIMENTI ADOTTATI DAGLI ORGANI NAZIONALI COMPETENTI PER L ' ATTUAZIONE DI DETERMINATE MISURE NELL ' AMBITO DELLA POLITICA AGRICOLA COMUNE O DI VALUTARE LE CONSEGUENZE PECUNIARIE DERIVANTI DALL ' EVENTUALE INVALIDITA DI TALI PROVVEDIMENTI .    11 LA RICORRENTE HA IMPOSTATO IL RICORSO SULLA RESPONSABILITA EXTRACONTRATTUALE DELLA COMUNITA , SOSTENENDO CHE IL RIFIUTO OPPOSTOLE DAL BALM SAREBBE ESCLUSIVAMENTE IMPUTABILE AL COMPORTAMENTO DELLA COMMISSIONE . A SUO AVVISO , IL PREGIUDIZIO SUBITO RISULTA DA TALE COMPORTAMENTO , POICHE LE AUTORITA NAZIONALI NON AVREBBERO POTUTO FAR ALTRO CHE APPLICARE LE DISPOSIZIONI COMUNITARIE E SEGUIRE , IN PROPOSITO , LE INDICAZIONI LORO FORNITE DALLA COMMISSIONE .    12 DALLA SENTENZA EMESSA DA QUESTA CORTE IL 31 MARZO 1977 NELLA SUDDETTA CAUSA 88/76 RISULTA CHE IL REGOLAMENTO N . 1579/76 NON POTEVA APPLICARSI AD UNA DOMANDA D ' ANNULLAMENTO PRESENTATA IL 1* LUGLIO 1976 . TUTTAVIA , SPETTAVA AI GIUDICI NAZIONALI STATUIRE SULLA LEGITTIMITA DEL PROVVEDIMENTO DI RIFIUTO DEL BALM , IN RELAZIONE AL DIRITTO COMUNITARIO , NELLE FORME STABILITE DAL DIRITTO INTERNO E VALENDOSI EVENTUALMENTE DEL PROCEDIMENTO DI CUI ALL ' ART . 177 DEL TRATTATO .    13 IL RICORSO TENDE IN REALTA AD OTTENERE IL RISARCIMENTO DEL DANNO DERIVANTE DAL FATTO CHE LA RICORRENTE NON E RIUSCITA A NEUTRALIZZARE GLI EFFETTI DEL PROVVEDIMENTO DI RIFIUTO ADOTTATO DAL BALM . INDIPENDENTEMENTE DALLE RAGIONI CHE HANNO INDOTTO LA RICORRENTE A NON IMPUGNARE TALE PROVVEDIMENTO DINANZI AI GIUDICI NAZIONALI COMPETENTI , QUESTA CORTE NON PUO RITENERE RICEVIBILE UN ' AZIONE DI DANNI COME QUELLA ESPERITA NELLA FATTISPECIE CONTRO LA COMUNITA : ALTRIMENTI VERREBBE FALSATO L ' INTERO SISTEMA DELLE IMPUGNAZIONI , CONCEPITO FRA     L ' ALTRO PER TUTELARE LE IMPRESE INTERESSATE CONTRO L ' INESATTA APPLICAZIONE DEI PROVVEDIMENTI ADOTTATI NELL ' AMBITO DELLA POLITICA AGRICOLA COMUNE .    14 NE CONSEGUE CHE VA RESPINTO , IN QUANTO NON PERTINENTE , L ' ARGOMENTO DELLA RICORRENTE SECONDO CUI L ' IMPUGNAZIONE DEL PROVVEDIMENTO DI RIFIUTO IN SEDE NAZIONALE AVREBBE AVUTO COME CONSEGUENZA LA MANCATA UTILIZZAZIONE DELLA LICENZA D ' ESPORTAZIONE E , NELLE MORE DEL PROCEDIMENTO , LA PERDITA DELLA CAUZIONE , CONSEGUENZA CHE COSTITUIREBBE UN RISCHIO FINANZIARIO DI TALE ENTITA CHE UN ' IMPRESA DI MEDIE DIMENSIONI COME LA RICORRENTE NON POTREBBE RAGIONEVOLMENTE SOPPORTARE . SCEGLIENDO DI EVITARE TALE RISCHIO , LA RICORRENTE SI E INFATTI PRECLUSA ANCHE LA POSSIBILITA DI FAR SANARE IL VIZIO DI LEGITTIMITA DA ESSA LAMENTATO .    15 DALLE PRECEDENTI CONSIDERAZIONI RISULTA CHE IL RICORSO E IRRICEVIBILE .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  16 A NORMA DELL ' ART . 69 , PAR 2 , DEL REGOLAMENTO DI PROCEDURA , LA PARTE SOCCOMBENTE E CONDANNATA ALLE SPESE SE NE E STATA FATTA DOMANDA . NELLA FATTISPECIE LA RICORRENTE E RIMASTA SOCCOMBENTE . LE SPESE VANNO QUINDI POSTE A SUO CARICO .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE  DICHIARA E STATUISCE :   1* IL RICORSO E IRRICEVIBILE .   2* LE SPESE SONO POSTE A CARICO DELLA RICORRENTE .