CELEX: 52013PC0427
Language: hu
Date: 2013-06-18
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a 2368/2002/EK tanácsi rendeletnek Grönland kimberleyi folyamat tanúsítási rendszere végrehajtásában való részvétele tekintetében történő módosításáról

|
			
		
		
		52013PC0427
		
			Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a 2368/2002/EK tanácsi rendeletnek Grönland kimberleyi folyamat tanúsítási rendszere végrehajtásában való részvétele tekintetében történő módosításáról /* COM/2013/0427 final - 2013/0198 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A JAVASLAT HÁTTERE
E javaslat célja, hogy lehetővé tegye
Grönland részvételét a kimberleyi folyamat tanúsítási rendszerében az Európai
Unióval folytatott együttműködésén keresztül. A javaslatban ismertetett
rendszer lehetővé tenné a nyers gyémántok behozatalát és kivitelét
Grönland, az Unió és a tanúsítási rendszer más részes felei között, feltéve,
hogy a nyers gyémántok összes behozatalát és kivitelét az uniós hatóságok a
nyers gyémántok nemzetközi kereskedelmében a kimberleyi folyamat tanúsítási
rendszere végrehajtásáról szóló 2368/2002/EK rendeletben meghatározott
szabályoknak megfelelően ellenőrizték, és a kiviteleket illetően
tanúsították.
Ez a társulás erősítené a gazdasági
kapcsolatokat az Európai Unió és Grönland között a gyémántipar területén, és
különösen Grönland számára lehetővé tenné gazdasági fejlődésének
előmozdítása érdekében nyers gyémántok kivitelét, melyeket a tanúsítási
rendszer céljaiból kiállított európai uniós tanúsítvány kísér.
2.           AZ ÉRDEKELT FELEKKEL
FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI
Grönland és Dánia egyetért a javaslatban
ismertetett megközelítéssel és vállalja, hogy átülteti és végrehajtja a
Grönlandra alkalmazandó jogszabályokban a 2368/2002/EK rendeletnek a nyers
gyémántok behozatalát és kivitelét meghatározó feltételekre és alakiságokra, a
valamely nem uniós részes fél területére való továbbszállítására, az Unió –
ideértve Grönlandot – kimberleyi folyamat tanúsítási rendszerben való
részvételére, a megfelelő gondosságra vonatkozó kötelezettségekre, a
szabályok megkerülése elleni fellépésre, az információcserére és az ezen
rendelkezéseknek való megfelelés biztosítására vonatkozó rendelkezéseit.
3.           A JAVASLAT JOGI ELEMEI
A javaslat jogalapja a 207. cikk. A javaslat
kiterjeszti az Unió területét Grönland területére is a kimberleyi folyamat
tanúsítási rendszere céljaiból. Következésképpen Grönland nem engedélyezheti
érvényes kimberleyi folyamat (KF) tanúsítvánnyal nem rendelkező nyers
gyémántok behozatalát Unión kívüli területről, vagy az Unión kívüli
területre való kivitelt. A módosítások lehetővé teszik Grönland számára
nyers gyémántok kivitelét harmadik országokba, amennyiben a nyers gyémántokat
az EU KF tanúsítványa kíséri. A tanúsítás eddigi feltételei szerint bizonyítani
kellett, hogy a nyers gyémántokat jogszerűen importálták az Unióba. E
javaslat alternatív feltételt vezet be, nevezetesen annak igazolását, hogy a
gyémántokat Grönlandon bányászták és fejtették ki, és azokat eddig még nem
exportálták.
A javaslat meghatározza továbbá azokat a
modalitásokat, amelyek a nyers gyémántok uniós hatóságoknak igazolás céljából
való megküldésére vonatkoznak, kiterjeszti Grönlandra a tranzitra vonatkozó
különös szabályokat, lehetővé teszi Grönland részvételét a rendelet
végrehajtásáért felelős bizottságban, biztosítja Grönland képviseletét a
kimberleyi folyamatban, valamint a más tagállamokkal megvalósuló
együttműködést a Bizottság közreműködésével.
A javaslat szorosan kapcsolódik a nyers
gyémántok Unió és Grönland közötti mozgására vonatkozó különös szabályokat
meghatározó tanácsi határozatra irányuló javaslathoz. E határozat szerint a
nyers gyémántok Grönlandra vagy az Unióba történő behozatalára vagy az
onnan történő kivitelre vonatkozó legfontosabb követelmények a
következők: i. a gyémántokat hivatalos dokumentumnak kell kísérnie, amely
igazolja, hogy a gyémántokat Grönlandon bányászták, vagy az uniós hatóság által
érvényesített KF-tanúsítvány másolatának, és ii. a nyers gyémántokat jogosulatlan
felnyitás ellen védett csomagolásban kell szállítani.
A határozatban javasoltak szerint a Grönlandon
bányászott vagy kifejtett nyers gyémántok – amennyiben azokat korábban nem
exportálták valamely harmadik országba – behozhatók az Unió vámterületére a
grönlandi hatóságok által kiállított bizonyító dokumentum kíséretében.
Amennyiben Grönlandon bányászott vagy kifejtett nyers gyémántokat harmadik
országba exportáltak, azok visszatérésüket követően ugyanazon szabályok
szerint mozoghatnak az Unió és Grönland között, amelyek az Unióba importált
minden más nyers gyémántra vonatkoznak.
Javasoljuk a határozat alkalmazásának
hozzáigazítását az ezen módosítás hatályba lépéséhez.
2013/0198 (COD)
Javaslat
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
RENDELETE
a 2368/2002/EK tanácsi rendeletnek Grönland
kimberleyi folyamat tanúsítási rendszere végrehajtásában való részvétele
tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak
207. cikkére,
tekintettel az Európai Bizottság
javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti
parlamentek számára való megküldését követően,
rendes jogalkotási eljárás keretében,
mivel:
(1)       A nyers gyémántok nemzetközi
kereskedelmében a kimberleyi folyamat tanúsítási rendszere végrehajtásáról
szóló 2368/2002/EK tanácsi rendelet[1]
létrehozza a nyers gyémántok tekintetében a tanúsítás, valamint import- és
exportszabályozás közösségi rendszerét a kimberleyi folyamat tanúsítási
rendszerének végrehajtása céljaiból.
(2)       Grönland nem része az Unió
területének, de szerepel a Szerződések II. mellékletében található, a
tengerentúli országokat és területeket tartalmazó listán. Az Európai Unió
működéséről szóló szerződés 198. cikkének megfelelően a
tengerentúli országok, illetve területek és az Unió közötti társulás célja a
tengerentúli országok, illetve területek gazdasági és társadalmi
fejlődésének az előmozdítása, valamint szoros gazdasági kapcsolatok
létrehozása közöttük és az Unió egésze között.
(3)       A […] tanácsi határozat meghatározza
azokat a szabályokat és eljárásokat, amelyek lehetővé teszik Grönland
részvételét a kimberleyi folyamat tanúsítási rendszerében az Európai Unióval
folytatott együttműködésén keresztül. Ez a társulás erősítené a
gazdasági kapcsolatokat az Európai Unió és Grönland között a gyémántipar
területén, és különösen Grönland számára lehetővé tenné gazdasági
fejlődésének előmozdítása érdekében a nyers gyémántok kivitelét,
melyeket a tanúsítási rendszer céljaiból kiállított európai uniós tanúsítvány
kísér.
(4)       A 2368/2002/EK rendeletet
módosítani kell annak érdekében, hogy e határozat hatályba léphessen, és
biztosítható legyen Grönland részvétele a tanúsítási rendszerben.
(5)       Következésképpen Grönland nem
engedélyezheti érvényes kimberleyi folyamat (KF) tanúsítvánnyal nem
rendelkező nyers gyémántok behozatalát Unión kívüli területről, vagy
az Unión kívüli területre való kivitelt. A módosítások lehetővé teszik
Grönland számára nyers gyémántok kivitelét harmadik országokba, amennyiben a
nyers gyémántokat az Európai Unió kimberleyi folyamat tanúsítványa kíséri.
(6)       A tanúsítás eddigi azon
feltétele mellett, mely szerint bizonyítani kell, hogy a nyers gyémántokat
jogszerűen importálták az Unióba, alternatív feltételt kell bevezetni,
nevezetesen annak igazolását, hogy a gyémántokat Grönlandon bányászták és
fejtették ki, és azokat eddig még nem exportálták.
(7)       Módosítani kell azokat a
rendelkezéseket, amelyek a nyers gyémántok uniós hatóságoknak igazolás céljából
való megküldésére vonatkoznak, ki kell terjeszteni Grönlandra a tranzitra
vonatkozó különös szabályokat, lehetővé kell tenni Grönland részvételét a
rendelet végrehajtásáért felelős bizottságban, biztosítani kell a
képviseletét a kimberleyi folyamatban, valamint a más tagállamokkal megvalósuló
együttműködést a Bizottság közreműködésével.
(8)       A 2368/2002/EK rendeletet
ennek megfelelően módosítani kell.
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2368/2002/EK rendelet a következőképpen
módosul:
(1)                   
A 1. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„1.
cikk
Ez a rendelet a kimberleyi folyamat tanúsítási
rendszer végrehajtása céljából létrehozza a nyers gyémántok tekintetében a
tanúsítás, valamint az import- és exportszabályozás uniós rendszerét.
A tanúsítási rendszer szempontjából az Unió
területe és Grönland területe belső határok nélküli jogalanynak
minősül.
Ez a rendelet nem sérti a vámalakiságokra és
-szabályozásra vonatkozó hatályos rendelkezéseket, illetve azokat nem
helyettesíti.”
(2)                   
A 3. cikkben a bevezető mondat helyébe a
következő szöveg lép:
„A nyers gyémántoknak az Unióba vagy Grönland
területére történő behozatala nem megengedett, amennyiben az alábbi
feltételek mindegyike nem teljesül:”
(3)                   
A 4. cikk (1) bekezdésének helyébe a
következő szöveg lép:
„1. A csomagokat és a megfelelő
tanúsítványokat – együtt és a lehető legkorábban – abban a tagállamban
kell az uniós hatóságnak igazolás céljából benyújtani, ahová azokat beviszik,
vagy a kísérő dokumentumban feltüntetett rendeltetési hely szerinti
tagállamban. Ha a csomagok rendeltetési helye Grönland, úgy azokat igazolás
céljából valamelyik uniós hatóságnak kell megküldeni, akár az importáló
tagállamban, vagy a többi tagállam egyikében, ahol az uniós hatóság
működik.”
(4)                   
A 8. cikk (1) bekezdésének helyébe a
következő szöveg lép:
„1. A Bizottság konzultációt folytat a részes
felekkel azon gyakorlati megoldásokról, amelyekkel igazolható az exportáló
részes fél a tanúsítványt érvényesítő illetékes hatóságának, hogy az Unió
területére vagy Grönland területére történő behozatal megtörtént.”
(5)                   
A 11. cikkben a bevezető mondat helyébe a
következő szöveg lép:
„A nyers gyémántoknak az Unióból vagy Grönlandról
származó kivitele nem megengedett, ha az alábbi két feltétel nem teljesül:”
(6)                   
A 12. cikk (1) bekezdésének a) pontja helyébe a
következő szöveg lép:
„ a) az exportőr meggyőző
bizonyítékot szolgáltatott arra, hogy: 
i. azon nyers gyémántok, amelyek tekintetében a
tanúsítványt kéri, a 3. cikk rendelkezéseivel összhangban, jogszerűen
kerültek behozatalra; vagy
ii. azon nyers gyémántokat, amelyek tekintetében a
tanúsítványt kéri, Grönlandon bányászták vagy fejtették ki, amennyiben a nyers
gyémántokat eddig még nem exportálták nem uniós részes fél területére.”
(7)                   
A 18. cikk helyébe a következő szöveg
lép:
„18. cikk
A 4., 11., 12. és 14. cikk nem alkalmazható olyan
nyers gyémántokra, amelyeket kizárólag abból a célból léptettek be az Unió vagy
Grönland területére, hogy valamely, e területeken kívüli részes félnek
továbbszállítsák azzal a feltétellel, hogy sem a nyers gyémántok szállítására
használt eredeti csomagoláson, sem a részes fél illetékes hatósága által kiállított
eredeti kísérő tanúsítványon nem történt módosítás az Unió vagy Grönland
területére történő belépéskor és az onnan történő kilépéskor, és hogy
a kísérő tanúsítvány világosan igazolja a továbbszállítást mint célt.”
(8)                   
A 21. cikk helyébe a következő szöveg
lép:
„21. cikk
1. Az Unió, ideértve Grönlandot, a kimberleyi
folyamat tanúsítási rendszer részes fele.
2. A Bizottság – amely az Uniót, ideértve
Grönlandot, képviseli a kimberleyi folyamat tanúsítási rendszerben – biztosítja
a kimberleyi folyamat tanúsítási rendszere optimális végrehajtását, különösen a
részes felekkel történő együttműködésen keresztül. E célból a
Bizottság különösen információt cserél a részes felekkel a nyers gyémántok
nemzetközi kereskedelméről, és adott esetben együttműködik a tevékenységek
felügyeletében és a felmerülő viták megoldásában.”
(9)                   
A 23. cikk helyébe a következő szöveg
lép:
„23. cikk
A 22. cikkben említett bizottság megvizsgálhat
bármely, e rendelet alkalmazásával kapcsolatos kérdést. Ilyen kérdéseket az
elnök vagy valamely tagállam vagy Grönland képviselője vethet fel.”
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a
rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi
tagállamban.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
az Európai Parlament részéről                      a
Tanács részéről
az elnök                                                          az
elnök
[1]               HL L 358., 2002.12.31.,
28. o.