CELEX: C2002/233/22
Language: el
Date: 2002-09-28 00:00:00
Title: Υπόθεση C-263/02 P: Αίτηση αναιρέσεως που άσκησε στις 17 Ιουλίου 2002 η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της αποφάσεως που εξέδωσε στις 3 Μαΐου 2002 το πρώτο πενταμελές τμήμα του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση Τ-177/01, όπου διάδικοι ήταν ο Jégo-Quéré & Cie SA και η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

C 233/14              EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   28.9.2002
Αίτηση αναιρέσεως που άσκησε στις 17 Ιουλίου 2002 η                 Σύµφωνα µε το νέο κριτήριο που διατύπωσε το Πρωτοδικείο
Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της αποφάσεως               µπορεί να θεωρηθεί ότι µια γενικής ισχύος διάταξη του κοινοτικού
που εξέδωσε στις 3 Μαι΅ου 2002 το πρώτο πενταµελές                  δικαίου αφορά ατοµικά ένα φυσικό ή νοµικό πρόσωπο το οποίο
τµήµα του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην               αφορά άµεσα, αν η συγκεκριµένη διάταξη επηρεάζει κατά τρόπο
υπόθεση Τ-177/01, όπου διάδικοι ήταν ο Jégo-Quéré & Cie             σαφή και ενεστώτα τη νοµική του κατάσταση περιορίζοντας τα
      SA και η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   δικαιώµατά του ή επιβάλλοντάς του υποχρεώσεις.
                    (Υπόθεση C-263/02 P)
                       (2002/C 233/22)
                                                                    Το κριτήριο αυτό είναι αντίθετο προς το σύστηµα παροχής ενδίκου
                                                                    προστασίας που προβλέπει η Συνθήκη. Το σύστηµα αυτό είναι
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εκπροσωπούµενη από             πλήρες και προβλέπει µέσα παροχής ενδίκου προστασίας και
τους Th. van Rijn και Α. Bordes, µε τόπο επιδόσεων στο              διαδικασίες δια των οποίων ανατίθεται στο ∆ικαστήριο ο έλεγχος
Λουξεµβούργο, άσκησε στις 17 Ιουλίου 2002 αναίρεση ενώπιον          της νοµιµότητας των πράξεων των οργάνων. Τα φυσικά και νοµικά
του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της αποφά-           πρόσωπα απολαύουν προστασίας κατά της επ' αυτών εφαρµογής
σεως που εξέδωσε στις 3 Μαι΅ου 2002 το πρώτο πενταµελές τµήµα       πράξεων γενικής ισχύος τις οποίες αδυνατούν να προσβάλουν
του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση             απευθείας ενώπιον του ∆ικαστηρίου, λόγω των περιοριστικών
T-177/01, όπου διάδικοι ήταν ο Jégo-Quéré & Cie SA και η            προϋποθέσεων που θέτει το άρθρο 230 της Συνθήκης: τα µέσα
Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                 παροχής ενδίκου προστασίας που έχει στη διάθεσή του ένας
                                                                    ιδιώτης είναι εκείνα της έµµεσης προσφυγής, που συνίσταται, στην
Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:                             αµφισβήτηση του κύρους της συγκεκριµένης διατάξεως στο
                                                                    πλαίσιο προσφυγής κατά µέτρου εφαρµογής αυτής της διατάξεως
—    να εξαφανίσει την απόφαση που εξέδωσε το Πρωτοδικείο στις      (άρθρο 241), της αγωγής αποζηµιώσεως (άρθρα 235 και 288) ή
     3 Μαι΅ου 2002 στην υπόθεση T-177/01·                           ακόµα της προδικαστικής παραποµπής (άρθρο 234).
—    αποφαινόµενο το ίδιο επί της παρούσας υποθέσεως να κρίνει
     απαράδεκτη την προσφυγή ακυρώσεως του κανονισµού
     1162/2001 (1) ή, επικουρικώς, να αναπέµψει την υπόθεση
     ενώπιον του Πρωτοδικείου·
                                                                    Εξάλλου, το Πρωτοδικείο περιπίπτει σε πλάνη περί το δίκαιο
—    να καταδικάσει την πρωτοδίκως προσφεύγουσα στα δικαστικά
                                                                    συγχέοντας το δικαίωµα αποτελεσµατικής προσφυγής, δικαίωµα
     έξοδα, περιλαµβανοµένων των εξόδων της ενώπιον του
                                                                    το οποίο πράγµατι αναγνωρίζεται και τυγχάνει προστασίας, µε ένα
     Πρωτοδικείου διαδικασίας.
                                                                    γενικό δικαίωµα ευθείας προσφυγής των ιδιωτών στο πλαίσιο
                                                                    διαφορών που έχουν ως αντικείµενο την ακύρωση πράξεων γενικής
                                                                    ισχύος. Ούτε στη νοµολογία του ∆ικαστηρίου ούτε στη νοµολογία
Λόγοι και κύρια επιχειρήµατα                                        του δικαστηρίου ανθρωπίνων δικαιωµάτων εξοµοιώνονται οι έν-
                                                                    νοιες «αποτελεσµατική προσφυγή» και «ευθεία προσφυγή».
                                                                    Συνεπώς, δεν είναι ακριβές ότι τα µέσα παροχής ένδικης προστα-
Η Επιτροπή προβάλλει δύο λόγους προς στήριξη της αναιρέσεώς         σίας που έχουν στη διάθεσή τους οι ιδιώτες κατά διατάξεων
της.                                                                γενικής ισχύος δεν µπορούν πλέον να θεωρούνται, υπό το πρίσµα
                                                                    των άρθρων 6 και 13 της συµβάσεως περί δικαιωµάτων του
Πρώτος λόγος αναιρέσεως: παραβίαση του Κανονισµού ∆ιαδικα-          ανθρώπου και του άρθρου 47 του χάρτη θεµελιωδών δικαιωµάτων,
σίας του Πρωτοδικείου, καθόσον η υπόθεση έπρεπε να παραπεµ-         ως διασφαλίζοντα στους πολίτες δικαίωµα αποτελεσµατικής
φθεί στην ολοµέλεια του Πρωτοδικείου.                               προσφυγής. Εξάλλου, ούτε από τις κοινές συνταγµατικές παραδό-
                                                                    σεις των κρατών µελών προκύπτει µια τέτοια εξοµοίωση. Στα
                                                                    περισσότερα κράτη µέλη το δικαίωµα ευθείας προσφυγής των
Κατά το άρθρο 14, παράγραφος 1, του Κανονισµού ∆ιαδικασίας          ιδιωτών µε σκοπό την ακύρωση πράξεως γενικής ισχύος υπόκειται
του Πρωτοδικείου µπορεί µια υπόθεση να παραπεµφθεί στην             σε ποικίλους περιορισµούς.
ολοµέλεια στην περίπτωση που η νοµική δυσκολία ή η σηµασία της
υποθέσεως ή ειδικές περιστάσεις το επιβάλλουν. Στην προκειµένη
περίπτωση το Πρωτοδικείο αποφάνθηκε επί σηµαντικού ζητήµατος
ανατρέποντας µια από µακρού παγιωµένη νοµολογία του ∆ικαστη-
ρίου. Η µη παραποµπή στην ολοµέλεια απορρέει από προφανή
πλάνη εκτιµήσεως δυνάµενη να να αποτελέσει λόγο αναιρέσεως
της αποφάσεως αυτής εκ µέρους του ∆ικαστηρίου.                      ∆εν είναι ορθή η κρίση του Πρωτοδικείου ότι προκειµένου
                                                                    περί κανονισµού τυγχάνοντος απευθείας εφαρµογής και αµέσου
                                                                    αποτελέσµατος, δεν υφίσταται δυνατότητα προσφυγής ενώπιον
∆εύτερος λόγος αναιρέσεως: παραβίαση του κοινοτικού δικαίου,        των εθνικών δικαστηρίων παρά µόνο κατά παράβαση του νόµου εκ
καθόσον το Πρωτοδικείο ερµήνευσε την έννοια «το αφορούν             µέρους του προσφεύγοντος και ότι δεν µπορεί να ζητείται από
ατοµικά» του άρθρου 230, παράγραφος 4, της Συνθήκης ΕΚ κατά         τους ιδιώτες να παραβούν τον νόµο προκειµένου να αποκτήσουν
τρόπο ερχόµενο σε αντίθεση µε το σύστηµα παροχής ενδίκου            πρόσβαση στη δικαιοσύνη. Αυτό εντούτοις συµβαίνει σε αρκετές
προστασίας που θεσπίζει η Συνθήκη.                                  εθνικές έννοµες τάξεις.
 ---pagebreak--- 28.9.2002                  EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           C 233/15
Συνεπώς, οι επικριτικές διαπιστώσεις του Πρωτοδικείου ως προς               —       Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως, έχουν οι εν λόγω
τον µη αποτελεσµατικό χαρακτήρα των µέσων ενδίκου προστασίας                        οδηγίες την έννοια ότι κατευθύνουν τον δικαστή σε µια
που παρέχει η κοινοτική έννοµη τάξη στους ιδιώτες είναι νοµικώς                     ερµηνεία του εθνικού του δικαίου υπό την έννοια ότι του
αβάσιµες.                                                                           παρέχει αυτό την ευχέρεια να µην εφαρµόζει διάταξη του
                                                                                    εθνικού του δικαίου που δεν επιτρέπει στον καταναλωτή να
                                                                                    προβάλει ή στον δικαστή να δεχθεί αυτεπαγγέλτως λόγο
( 1) Κανονισµός (ΕΚ) 1162/2001 της Επιτροπής, της 14ης Ιουνίου 2001,                αντλούµενο από τον παράνοµο χαρακτήρα της συνάψεως ή
     για θέσπιση µέτρων αποκατάστασης του αποθέµατος µπακαλιάρου
                                                                                    της ανανεώσεως συµβάσεως καταναλωτικού δανείου, µετά τη
     'Merluccius merluccius’ στις υποπεριοχές CIEM III, IV, V, VI και VII
     και στις διαιρέσεις CIEM VIII a, b, d και e καθώς και συναφών όρων
                                                                                    λήξη µιας αποκλίνουσας από το κοινό δίκαιο προθεσµίας,
     για τον έλεγχο δραστηριοτήτων αλιευτικών σκαφών (EE L 159, σ. 4).              καθόσον θα αποτελούσε εξαιρετικό περιορισµό του δικαιώµα-
                                                                                    τος του καταναλωτή να ζητεί ένδικο προστασία και θα
                                                                                    περιόριζε την αποτελεσµατικότητα της παρεχόµενης σ' αυτόν
                                                                                    προστασίας;
                                                                            (1 ) Οδηγία 87/102/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 22ας ∆εκεµβρίου 1986,
                                                                                 για την προσέγγιση των νοµοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-                           διατάξεων των κρατών µελών που διέπουν την καταναλωτική πίστη
βαλε το Tribunal d’instance de Vienne µε απόφαση της                             (EE L 42, σ. 48).
5ης Ιουλίου 2002 στην υπόθεση SA Cofinoga Merignac                          (2 ) Οδηγία 90/88/ΕΟΚ του Συµβουλίου της 22ας Φεβρουαρίου 1990
                                                                                 για την τροποποίηση της οδηγίας 87/102/ΕΟΚ για την προσέγγιση
                    κατά Sylvain Sachithanathan
                                                                                 των νοµοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών
                                                                                 µελών που διέπουν την καταναλωτική πίστη (EE L 61 της 10.3.1990,
                          (Υπόθεση C-264/02)                                     σ. 14).
                            (2002/C 233/23)
                                                                            Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
Με απόφαση της 5ης Ιουλίου 2002, η οποία περιήλθε στη                       βαλε το Corte Suprema di Cassazione (ολοµέλεια των
Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις                   πολιτικών τµηµάτων) µε διάταξη της 11ης Απριλίου 2002,
18 Ιουλίου 2002, το Tribunal d’instance de Vienne, στο                      στο πλαίσιο της υποθέσεως Frahuil SA κατά Αssitalia SpA
πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ Cofinoga Merignac και Sylvain
Sachithanathan, που εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστή-                                     (Υπόθεση C-265/02)
ριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως.
                                                                                                      (2002/C 233/24)
Το Tribunal d’instance de Vienne ζητεί από το ∆ικαστήριο να
αποφανθεί επί των εξής ερωτηµάτων:
                                                                            Με διάταξη της 11ης Απριλίου 2002, η οποία περιήλθε στη
—      'Εχουν οι οδηγίες του Συµβουλίου της 22ας ∆εκεµβρίου                 Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
       1986 (87/102/ΕΟΚ) ( 1) και της 22ας Φεβρουαρίου 1990                 18 Ιουλίου 2002, το Corte Suprema di Cassazione (ολοµέλεια
       (90/88/ΕΚ) ( 2) την έννοια ότι επιβάλλουν στον εθνικό δικαστή        των πολιτικών τµηµάτων) υπέβαλε στο ∆ικαστήριο των Ευρωπαϊκών
       την υποχρέωση να ερµηνεύει το εθνικό δίκαιο κατά τρόπο               Κοινοτήτων, στο πλαίσιο της υποθέσεως Frahuil SA κατά Αssitalia
       που επιβάλλει στους χρηµατοπιστωτικούς οργανισµούς να                SpA το ακόλουθο προδικαστικό ερώτηµα:
       θέτουν εγγράφως υπόψη του δανειολήπτη-καταναλωτή το
                                                                            «Ερωτάται αν το άρθρο 5, περίπτωση 1, της Συµβάσεως των
       ισχύον συνολικό ετήσιο πραγµατικό επιτόκιο, πριν από
                                                                            Βρυξελλών, της 27ης Σεπτεµβρίου 1968, όπως τροποποιήθηκε µε
       κάθε ανανέωση ανανεώσιµης συµβάσεως δανείου τµηµατικώς
       παρεχόµενου και µε επιτόκιο κυµαινόµενο;                             τη Σύµβαση της 9ης Οκτωβρίου 1978, σχετικά µε την Προσχώ-
                                                                            ρηση του Βασιλείου της ∆ανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωµένου
—      'Εχουν οι ανωτέρω οδηγίες την έννοια ότι επιβάλλουν στον             Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας, τη
                                                                            Σύµβαση της 25ης Οκτωβρίου 1982, σχετικά µε την Προσχώρηση
       εθνικό δικαστή να ερµηνεύει το εθνικό δίκαιο κατά τρόπο
       που επιβάλλει στους χρηµατοπιστωτικούς οργανισµούς να                της Ελληνικής ∆ηµοκρατίας, τη Σύµβαση της 26ης Μαι΅ου 1989,
       θέτουν υπόψη του εν λόγω καταναλωτή τη ρήτρα διακυµάν-               σχετικά µε την Προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της
                                                                            Πορτογαλικής ∆ηµοκρατίας, και τη Σύµβαση της 29ης Νοεµβρίου
       σεως του προαναφερθέντος συνολικού ετήσιου πραγµατικού
       επιτοκίου, πριν από κάθε ανανέωση τέτοιας συµβάσεως;                 1996, σχετικά µε την Προσχώρηση της ∆ηµοκρατίας της
                                                                            Αυστρίας, της ∆ηµοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της
—      'Εχουν οι εν λόγω οδηγίες την έννοια ότι κατευθύνουν τον             Σουηδίας, έχει την έννοια ότι εµπίπτει στον ορισµό της 'διαφοράς
       δικαστή σε µια ερµηνεία του εθνικού του δικαίου υπό την              εκ συµβάσεως' η παροχή, στα πλαίσια της οποίας ο εγγυητής,
                                                                            έχοντας καταβάλει τους δασµούς δυνάµει συµβάσεως εγγυήσεως
       έννοια ότι του παρέχει αυτό την ευχέρεια να δέχεται λόγο
       αντλούµενο από τον παράνοµο χαρακτήρα της συνάψεως ή                 που συνήψε µε τον εκτελωνιστή, προσφεύγει ενώπιον των
       της ανανεώσεως συµβάσεως καταναλωτικού δανείου, όπως                 δικαστηρίων,        υποκαθιστάµενος        στην      Αmministrazione
       είναι η παράλειψη µνείας του συνολικού πραγµατικού                   finanziaria και ασκώντας το δικαίωµα αναγωγής έναντι του τρίτου
       ετήσιου επιτοκίου, είτε προβάλλει τον λόγο αυτό ο κατανα-            οφειλέτη, κυρίου του εισαχθέντος εµπορεύµατος και παραµένοντος
                                                                            τρίτου ως προς τη σύµβαση εγγυήσεως, αιτούµενος την εκπλήρωση
       λωτής είτε αυτεπαγγέλτως, άνευ χρονικού περιορισµού, στο
       πλαίσιο της διαφοράς η οποία προέκυψε από αγωγή επί                  της παροχής».
       πληρωµή που άσκησε ο χορηγήσας το δάνειο φορέας;