CELEX: 61974CJ0019
Language: it
Date: 1975-05-14 00:00:00
Title: Sentenza della Corte del 14 maggio 1975. # Kali und Salz AG e Kali-Chemie AG contro Commissione delle Comunità europee. # Cause riunite 19 e 20-74.

Avis juridique important

|

61974J0019

SENTENZA DELLA CORTE DEL 14 MAGGIO 1975.  -  KALI UND SALZ AG E KALI-CHEMIE AG CONTRO COMMISSIONE DELLE COMUNITA'EUROPEE.  -  CAUSE RIUNITE 19 E 20/74.  

raccolta della giurisprudenza 1975 pagina 00499 edizione speciale greca pagina 00155 edizione speciale portoghese pagina 00179

PartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parti

++++NELLE CAUSE RIUNITE 19 E 20-74,  KALI UND SALZ AG, CON SEDE A KASSEL ( REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA ), 1, FRIEDRICH-EBERT-STRASSE 160, NELLA PERSONA DEI SUOI DIRETTORI, SIGG . ERNST DENZEL ED ALTRI, CON GLI AVVOCATI WOLFRAM DOERINKEL E WOLFGANG BACHE, DEL FORO DI WIESBADEN, E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO, PRESSO L' AVV . JOSEPH GUILL, 23, RUE SEIMETZ,  KALI-CHEMIE AG, CON SEDE AD HANNOVER ( REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA ), HANS-BOECKLER-ALLEE 20, NELLA PERSONA DEI SUOI DIRETTORI, SIGG . PHILIP VON BISMARCK ED ALTRI, CON GLI AVVOCATI ROLF C . GALLER, JOACHIM MEYER-LANDRUT E FRITZ GEORG MILLER, DEL FORO DI DUESSELDORF, E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO PRESSO L' AVV . JACQUES LOESCH, 2, RUE GOETHE, RICORRENTI,  CONTRO  COMMISSIONE DELLE COMUNITA' EUROPEE, RAPPRESENTATA DAL SUO CONSIGLIERE GIURIDICO SIG . ROLF WAEGENBAUR, E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO PRESSO IL SUO CONSIGLIERE GIURIDICO SIG . PIERRE LAMOUREUX, 4, BOULEVARD ROYAL, CONVENUTA,  

Oggetto della causa

CAUSE AVENTI AD OGGETTO L' ANNULLAMENTO DELLA DECISIONE 21 DICEMBRE 1973 DELLA COMMISSIONE, CON CUI SI INSTAURAVA UN PROCEDIMENTO AI SENSI DELL' ART . 85 DEL TRATTATO CEE ( IV/795.KALI UND SALZ/KALI-CHEMIE ), 

Motivazione della sentenza

1 CON ATTI INTRODUTTIVI PERVENUTI IN CANCELLERIA L' 11 E IL 12 MARZO 1974, LE SOCIETA KALI UND SALZ E KALI-CHEMIE ( IN PROSIEGUO DENOMINATE KS E KC ) HANNO CHIESTO L' ANNULLAMENTO DELLA DECISIONE DELLA COMMISSIONE 21 DICEMBRE 1973 ( GU N . L 19/22 DEL 23.1.1974 ) CHE :  A ) DICHIARA INCOMPATIBILE CON L' ART . 85, N . 1, DEL TRATTATO CEE UN ACCORDO STIPULATO IL 6 LUGLIO 1970 TRA LE RICORRENTI IN FORZA DEL QUALE LA KS SI IMPEGNA A VENDERE PARTE DELLA PRODUZIONE DI POTASSA DELLA KC E  B ) IMPONE A DETTE SOCIETA DI PORRE TERMINE ALLA TURBATIVA .  2 AVENDO ENTRAMBI I RICORSI LO STESSO OGGETTO E D' UOPO RIUNIRE LE CAUSE .  3 LE RICORRENTI SONO LE UNICHE PRODUTTRICI DI POTASSA NELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA; LA PRODUZIONE DELLA KS HA SUPERATO I 2 250 000 TONNELLATE NEL 1973, MENTRE LA PRODUZIONE DELLA KC SI E AGGIRATA SULLE 280 000 TONNELLATE .  GLI ACQUIRENTI DI POTASSA SONO COSTITUITI SIA DAGLI UTENTI DI POTASSA SEMPLICE COME CONCIME, SIA DA COLORO CHE LA ACQUISTANO PER PRODURRE CONCIMI COMPOSTI .  IN FORZA DELL' ACCORDO LITIGIOSO, LA KC CEDE ALLA KS I QUANTITATIVI DI POTASSA CHE NON VENGONO POSTI IN VENDITA TRAMITE LA RETE DI DISTRIBUZIONE DIRETTA O CHE NON VENGONO IMPIEGATI NELLA FABBRICAZIONE DEL CONCIME COMPOSTO RHE-KA-PHOS, MENTRE LA KS, DAL CANTO SUO, SI IMPEGNA AD ACQUISTARE DETTE " ECCEDENZE "; NELL' ACCORDO LE PARTI HANNO INOLTRE CONVENUTO DI ELABORARE UN PIANO BIENNALE DI FORNITURA BASATO SULLE PREVISIONI DI SOVRAPPRODUZIONE .  4 LA DECISIONE IMPUGNATA SI IMPERNIA SUL PRESUPPOSTO CHE L' ACCORDO MONOPOLIZZA IN PRATICA UN' ALTISSIMA PERCENTUALE DELL' OFFERTA DI CONCIMI POTASSICI SEMPLICI SUL MERCATO TEDESCO E QUINDI RESTRINGE LA CONCORRENZA NEL SETTORE SPECIFICO ED HA GRAVI RIPERCUSSIONI SULL' INTERSCAMBIO COMUNITARIO .  5 LA COMMISSIONE HA RITENUTO CHE L' ACCORDO RESTRINGESSE LA CONCORRENZA, IN QUANTO NELLA FATTISPECIE, SI DOVEVA TENER CONTO DEL MERCATO DEI CONCIMI POTASSICI SEMPLICI .  LE RICORRENTI OBIETTANO CHE IL MERCATO DEI PRODOTTI POTASSICI COSTITUISCE UN TUTTO UNICO E NON PUO' VENIRE SCISSO IN MERCATO DEI CONCIMI SEMPLICI E IN MERCATO DEI CONCIMI COMPOSTI, GIACCHE I DUE PRODOTTI SONO IN CONCORRENZA TRA LORO E RISULTANO PER LO PIU INTERCAMBIABILI .  6 GLI ARGOMENTI ADDOTTI DALLA COMMISSIONE NEGLI ULTIMI CONSIDERANDI DELLA DECISIONE COMPROVANO CHE VI E CONCORRENZA TRA I DUE PRODOTTI SIA SOTTO IL PROFILO DEI PREZZI CHE SOTTO IL PROFILO DEI VANTAGGI OFFERTI AGLI UTENTI .  I DATI CITATI NELLA DECISIONE METTONO IN LUCE UNA NOTEVOLE PREFERENZA RISERVATA DAI CONSUMATORI AI CONCIMI POTASSICI COMPOSTI; TUTTAVIA TALE PREFERENZA NON HA DEFINITIVAMENTE PRECLUSO GLI SBOCCHI AI PRODOTTI POTASSICI SEMPLICI .  PUR SE LA DECISIONE IMPUGNATA SI RICHIAMA AD ELEMENTI QUALI LA NATURA DEL TERRENO, LA DISPONIBILITA DI MANO D' OPERA, ED ALLE CONDIZIONI ATMOSFERICHE PER AFFERMARE CHE E IN CERTI CASI LOGICO RISERVARE LA PREFERENZA ALLA POTASSA SEMPLICE, ESSA NON DIMOSTRA CHE I MERCATI DEI DUE TIPI DI CONCIME COSTITUISCONO COMPARTIMENTI STAGNI .  NELLA DECISIONE SI AMMETTE CHE I CONCIMI SEMPLICI E I CONCIMI COMPOSTI NON SONO SISTEMATICAMENTE ACQUISTATI DAGLI STESSI UTENTI IN OGNI STAGIONE .  7 DI CONSEGUENZA NON VI SONO SUFFICIENTI RAGIONI PER CONCLUDERE CHE " LA DICHIARAZIONE DI ESENZIONE NON PUO' ESSERE ACCORDATA POICHE L' ACCORDO DA AI PARTECIPANTI LA POSSIBILITA DI ELIMINARE LA CONCORRENZA PER UNA PARTE SOSTANZIALE DEI PRODOTTI IN CAUSA ".  8 LE RICORRENTI SI OPPONGONO INOLTRE ALLA CONSTATAZIONE SECONDO CUI L' ACCORDO E INCOMPATIBILE CON L' ART . 85, N . 1, IN QUANTO, PUR SE ESSO NON VINCOLA ESPRESSAMENTE LA KC A FORNIRE TUTTA LA SUA PRODUZIONE DI SALI DI POTASSA ALLA KS, LA FINALITA E L' ATTEGGIAMENTO DELLE DUE IMPRESE SONO SOSTANZIALMENTE QUESTI .  LE IMPRESE INTERESSATE AFFERMANO INVECE CHE LA KC CONSERVA UNA PIENA AUTONOMIA DI VENDITA NEI CONFRONTI DELLA KS, COME CHIARAMENTE E DIMOSTRATO DAL FATTO CHE LA KC CEDE ALLA KS QUANTITATIVI SEMPRE INFERIORI, CHE SONO SCESI DALLE 173 500 TONNELLATE DEL 1971 ALLE 129 400 TONNELLATE DEL 1973, MENTRE I PRODOTTI IMPIEGATI NELLA PRODUZIONE DEL CONCIME COMPOSTO RHE-KA-PHOS SONO SALITI DA 119 700 TONNELLATE NEL 1971 A 150 800 TONNELLATE NEL 1973 .  9 LA KC VENDE I RESIDUATI DELLA PROPRIA PRODUZIONE DI POTASSA SEMPLICE ALLA KS PER IL SOLO FATTO DI NON DISPORRE DI UNA PROPRIA RETE DI VENDITA CHE LE CONSENTA DI DISTRIBUIRE DIRETTAMENTE IL PRODOTTO . FINO AL 1970 ESSA HA AFFIDATO LA VENDITA DEI PROPRI PRODOTTI AD UNA COOPERATIVA DI VENDITA CREATA DAI PRODUTTORI TEDESCHI DI SALI DI POTASSA PER DISTRIBUIRE I CONCIMI POTASSICI SEMPLICI .  L' ACCORDO LITIGIOSO HA LA FUNZIONE DI CONSENTIRE ALLA KC DI DEDICARSI PREVALENTEMENTE ALLA FABBRICAZIONE ED ALLA VENDITA DEL PRODOTTO COMPOSTO RHE-KA-PHOS PER LA CUI VENDITA ESSA GODE DI COMPLETA AUTONOMIA; LA VENDITA DI ECCEDENZE ALLA KS E QUINDI FUNZIONE DELLA POLITICA COMMERCIALE SEGUITA DALLA KC .  10 LA COMMISSIONE HA RITENUTO CHE TALE ACCORDO ABBRACCI L' INTERA PRODUZIONE DI UNO STATO MEMBRO E, DI RIFLESSO, INFLUISCA SULL' INTERSCAMBIO COMUNITARIO .  11 LE RICORRENTI RILEVANO CHE, SOTTO QUESTO PROFILO, LA CONVENUTA NON HA MOTIVATO LA DECISIONE, IN SPREGIO DEI VINCOLI IMPOSTILE DALL' ART . 190 DEL TRATTATO CEE .  IN PROPOSITO, NE DURANTE LA FASE AMMINISTRATIVA, NE DURANTE IL PROCEDIMENTO GIURISDIZIONALE, LA COMMISSIONE AVREBBE ADEGUATAMENTE TENUTO CONTO DELLA REALE POSIZIONE DELLA KC SUL MERCATO .  12 I QUANTITATIVI DI POTASSA SEMPLICE VENDUTI DALLA KC ALLA KS DIMINUISCONO SISTEMATICAMENTE E, D' ALTRO CANTO, NELLA DECISIONE IMPUGNATA SI AFFERMA CHE LA KC AVREBBE POTUTO ORGANIZZARE UNA RETE DI DISTRIBUZIONE INDIPENDENTE .  LE RICORRENTI HANNO OBIETTATO CHE TALE RETE SAREBBE STATA ECCESSIVAMENTE ONEROSA PER LA KC, IN RELAZIONE AL VOLUME DELLE VENDITE NEL SETTORE DELLA POTASSA SEMPLICE .  GLI ESEMPI PORTATI DALLA CONVENUTA QUANTO ALLE POSSIBILITA DI DISTRIBUIRE TRAMITE LO STESSO CANALE LA POTASSA SEMPLICE E I CONCIMI COMPOSTI NON CALZANO NEL CASO DELLA KC, IN CUI RESIDUATI DI PRODUZIONE DIMINUISCONO COSTANTEMENTE .  13 NON E STATO QUINDI DIMOSTRATO CHE LA POTASSA SEMPLICE POSSA VENIRE DISTRIBUITA TRAMITE L' ORGANIZZAZIONE CHE VENDE IL CONCIME COMPOSTO RHE-KA-PHOS, CHE RAPPRESENTA UN PRODOTTO CONCORRENTE .  14 DALL' ESAME DEI FATTI RISULTA CHE LA SISTEMATICA DIMINUZIONE DEI QUANTITATIVI DI POTASSA SEMPLICE RESIDUATI DELLA PRODUZIONE DEL RHE-KA-PHOS E, D' ALTRO CANTO, LA SEMPRE DECRESCENTE DOMANDA DI CONCIMI POTASSICI SEMPLICI, VISTA LA PREFERENZA PER I CONCIMI COMPOSTI, ERANO RAGIONI SUFFICIENTI PER DISSUADERE LA KC DALL' ALLESTIRE UN GRAVOSO SISTEMA DISTRIBUTIVO PER VENDERE UN SEMPLICE RESIDUATO DELLA PRODUZIONE DISPONIBILE IN QUANTITATIVI SEMPRE PIU ESIGUI .  TALE SITUAZIONE GIUSTIFICA LE INIZIATIVE ECCEZIONALI ADOTTATE PER LA VENDITA DEL PRODOTTO, CONCRETIZZATESI IN UN ACCORDO CHE NON SANCISCE UN VINCOLO, MA LA SEMPLICE FACOLTA DELLA KC DI VENDERE ALLA KS .  15 LA DECISIONE IMPUGNATA SI RIVELA PERCIO' INSUFFICIENTEMENTE MOTIVATA, ALMENO PER QUANTO RIGUARDA LA RECEZIONE DELLA DOMANDA D' ESENZIONE .  

Decisione relativa alle spese

16 A NORMA DELL' ART . 69, PAR 2, DEL REGOLAMENTO DI PROCEDURA LA PARTE SOCCOMBENTE E CONDANNATA ALLE SPESE . LA CONVENUTA E RIMASTA SOCCOMBENTE, PERCIO' LE SPESE VANNO POSTE A SUO CARICO .  PER QUESTI MOTIVI,  

Dispositivo

LA CORTE,  DICHIARA E STATUISCE :  1 ) E' ANNULLATA LA DECISIONE DELLA COMMISSIONE 21 DICEMBRE 1973 ( IV/795 ).  2 ) LE SPESE SONO POSTE A CARICO DELLA COMMISSIONE .