CELEX: 51993PC0613
Language: es
Date: 1993-11-29
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios de determinados productos agrícolas originarios de Argelia, Marruecos, Túnez y Egipto (1994)

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                          C0M(93) 613 final
                                          Bruselas, 29 de noviembre de 1993
                             Propuesta de
                     REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO
  relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios
     comunitarios de determinados productos agrícolas originarios de
                Argelia, Marruecos, Túnez y Egipto (1994)
                     (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                       EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
Los Acuerdos de cooperación entre la comunidad Europea por una parte
y, la República de Argelia, el Reino de Marruecos, la República de
Túnez y la República Árabe de Egipto por otra parte, prevén en sus
artículos respectivos, la apertura de contingentes arancelarios
comunitarios para la importación en la Comunidad de
     39     000     toneladas     y   98     000    toneladas       de   patatas    tempranas,      de i
     código          NC ex 0 7 0 1 9 0 51       originarlas          de     Marruecos    y      Egipto
     r e s p e c t Ivamente   (11     -   31.3),
    10      100      toneladas        y     4  200      toneladas          de   cclioi las,      frescas      o
    regr Iflcradas.             do     los     códigos          NC   ex   0/03    10   11.   ex     0703     10
    19,       y    ex  0703     90   90.      o r i g i n a r l a s   de   Egipto     (1.2    -    15    5).  y
    de      Marruecos         (15.2       -    15.5)       respectivamente.
 -   4 900 toneladas de cebollas del código NC 0712 20 00 originarias de
     Egipto.
      100 toneladas de preparados y conservas de sardinas de los códigos
     NC ex 1604 13 11, ex 1604 13 19, y ex 1604 20 50. originarias de
     Túnez.
     8     700 toneladas         do guisantes           y   judias     verdes, preparados o en
     conserva.          de    los     códigos        NC     2004      90    50.   2005   40     00    y
     ex 2005 59 00. originarlos de Marruecos.
     8     250 toneladas         y 4 300        toneladas        de   pulpa    de albaricoque del
      código        NC   ui   2008      50    91.     originarlas         do   Marruecos    y      luna
      respect(vamente.
 15 000 toneladas de jugo de naranja, de los códigos NC 2009 11 y 200919,
        sin que la parte de los Jugos importados en envases de un
 contenido inferior o igual a 2 litros puedan superar las 4 500
  toneladas, originarias de Marruecos.
 ---pagebreak---   -   200 000 hi, 50 000 hi y 50 000 hi de determinados vinos con
      denominación de origen, presentados en envases de un contenido de 2
      litros o menos, de los códigos NC ex 2204 21 25; ex 29; ex 35 y ex 39,
      originarios de Argelia, Marruecos y Túnez respectivamente.
   -  200 000 hl, 85 000 h I , 160 000 h I de vinos de uvas frescas, de los
      códigos NC 2204 10, ex 2204 21 y ex 2204 29, originarios de Argelia,
      Marruecos y Túnez respectivamente.
2.      No obstante, los volúmenes de estos contingentes arancelarios deberán
        ser aumentados del 3 o el 5% anual a partir del 1 de enero de 1992,
        en aplicación del Reglamento del Consejo (CEE) no 1764/92(1) que
        modifica el régimen aplicable a la importación en la Comunidad de
        determinados productos agrícolas originarios de Argelia, Chipre,
        Egipto, Líbano, Israel, Jordania, Malta, Marruecos, Siria y Túnez.
3.    El Acuerdo de cooperación con la República de Túnez prevé que los
      preparados y conservas de sardinas de los códigos NC ex 1604 13 11, ex
      1604 13 19 y ex 1604 20 50, originarias de Túnez se admitirán en la
       importación en la Comunidad con exención de derechos de aduana, y que
       las modalidades de este régimen se fijarán mediante canje de notas
      entre la Comunidad y Túnez. Al no haberse producido aún este canje de
      notas, conviene reconducir, hasta el 31 de diciembre de 1994 el
      régimen comunitario aplicado en 1993 para una cantidad de 100
      toneladas.
4.    Procede, pues, abrir estos contingentes arancelarios comunitarios
      para los períodos indicados en el artículo primero.
5.    En Cuanto al modo de gestión de estos contingentes, se propone
      destinar la totalidad de los volúmenes contingentarlos a la
      constitución de reservas comunitarias a las cuales tendrán acceso
      todos los Estados miembros según el procedimiento previsto en el
      artículo 3 del Reglamento propuesto.
   Tal os el objeto de la propuesta que se adjunta
(1)   DO n* L 181 de 1 .7.1992, p
 ---pagebreak---                                                             Propuesta de
                                       Kl Ci I. AMIi NT O (CK   N'       /       ÜI'I, CONSEJO
                                                      de
                    relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunita-
                    rios de determinados productos agrícolas originarios de Argelia, Marruecos,
                                                       Túnez y ligipto ( i 9 9 4 )
EL CONSEJO DF. LAS COMUNIDADES EUROPEAS.
                                                                               15 000 NC toneladas de jugo de n a r a n j a , de los
                                                                               códigos 2009 11 y 2009 19, s i n que la p a r t e
Visto el Tratado constitutivo de la C o m u n i d a d                          de l o s Jugos importados en envases de un
Huropea y, en particular, su articulo II !,                                    c o n t e n i d o i n f e r i o r o igual a 2 l i t r o s puedan
                                                                               superar las 4 500 tontsladas, o r i g i n a r i a s de
Vista la piopuesta de la Comisión,                                             Marruecos.
Considerando q u e los Acuerdos de c ooperac ion entre la                   200 000 lid tolmos, 50 Ono lu., tolmos y 50 000 licito
Comunidad                     Huropea, poi una parte, la Repú-              litios de determinados vinos de d e n o m i n a c i ó n de
blica Democrática Popular de Argelia ('), el Reino tie                      origen,          de los códigos            N C ex 2204 II 25,
Marruecos ('), la República de Túnez (') y la República                    ex 2204 21 29, ex 2204 21 1 M ex 204 21 W, o n d i n a
Arabe de ligipto (4), por otia, completados por los l'roto                  nos de Argelia, Marruecos y T u n e / , respectivamente,
colos adicionales a dichos Acuerdos (*) ('")(') ("), establecen
la apertura, por la Comunidad, de- contingentes arancela-                   200 000 h I , 85 000 h l , 160 000 h I de v i n o s
rios comunitarios de :                                                      de uvas f r e s c a s , de l o s c ó d i g o s NC 2204 10,
                                                                            ex 2204 21 y ex 2204 2 9 . o r i g i n a r i o s de
 -   39 000 toneladas y 98 000 toneladas de patatas
                                                                            A r g e l i a , M a r r u e c o s y Túnez r e s p e c t i v a m e n t e .
     tempranas, del código N C ex 0701 90 51, originarias
     respectivamente de Marruecos y de ligipto (del I
     de enero al 31 de marzo),                                       Considerando que, sin embargo, el Acuerdo de coopera
                                                                     ción con la República de T u n e / establece q u e las prepara
— 10 100 toneladas y 4 200 toneladas de cebollas frescas
                                                                     ciones y conservas de determinadas sardinas de los
     o refrigeradas de los códigos N C ex 0703 10 11,
                                                                     códigos             NC        ex 1604 M i l .       ex 1604 M 19             y
     ex 703 10 19 y ex 0709 90 90, originarios d e Egipto
                                                                     ex 1604 20 50, originarias de Tune/ se admitirán para la
     (del 1 de febrero al I 5 de mayo) y de Marruecos (del
                                                                     importación en la C o m u n i d a d exentas de deiec líos de
      IS febrero al IS de mayo), respectivamente.
                                                                     aduana , cpie las modalidades de este régimen deben
                                                                     (ijaisc mediante un canje de notas entre la C o m u n i d a d \
                                                                      Tune/ , que, dado que dicho canje de notas todavía no se-
                                                                     lla llevado a cabo, conviene prorrogar hasta el íl
                                                                     de diciembre de 1994 el régimen comunitario aplicado en
     4 900 toneladas de cebollas del                código NC         1993 para una cantidad de 100 t o n e l a d a s .
     0712 20 00, originarias de lígipto,
     8 700 toneladas guisantes y judías veidcs preparados o          Considerando que los volúmenes de estos oMiiinj'riilcs
     conscivados        de los     códigos      N C 2004 90 50,      arancelarios debelan -ei aumentados el < ,1 el 1 s "/„ .uiiial
      ZOOS 40 00 y ex 200S S<> 00, cuigiiiaiios de- Mairuecos,       mente a partir del 1 de enero de l 1 ' 1 '.',
     8 250 toneladas de y 4 100 toneladas ele pulpa de alba
     ricoque del código N C ex 2008 50 9 1 , originarios
     respectivamente de Mairuecos y de l i m e / ,
                                                                                en aplicación del Reglamento (Cliji) 11" I /M/'i.> del
                                                                     Consejo, de Jl> de jimio de I ''''.', poi el que se modilii a el
(') D O 11" I. / M «le )l '). 19/8, ,1 /                             leguuen aplicable a la impoilai ion en la ( iomiuudad de
(') I X ) n I. }M <lc 11 <> |97H, |> /
(<) I X ) n" 1. 26S t le 27. 9. 1978, p 2.                           d e t e i m m a d o s productos aginólas otlgmarios de Aigeh.i,
]*)  DO   n" l, 266  ck  27  9 1978, p. ?..                          Chipie, ligipto, Israel, Joidania, Líbano, Malta, Mairuecos,
0    DO   11" L 297  de  21. 10. 1987, ,,. 2                         Siria y Túnez ('),
(*)  DO   n" L 224   de  l.V 8. 1988, p. 17
0    DO   n" I. 297  de  21. 10 1987, p Î6.
 (") DO   n" 1. 297  de  21. 10 1987, p II                           O DO n I. 181 de 1 7. 1992, p. 9
                                                                   ^
 ---pagebreak--- C o n s i d e r a n d o q u e procede garantizar, en particular, el                               C o n s i d e r a n d o q u e los vinos con denominación de origen
acceso igual y continuo de todos los importadores de la                                           en cuestión han de respetar el precio franco frontera de
C o m u n i d a d a dichos contingentes y la aplicación sin                                        referencia ; que, para que dichos vinos puedan benefi-
interrupción de los derechos previstos para estos contin-                                         ciarse del contingente es preciso que se observe lo
gentes a todas las importaciones de los productos en                                              dispuesto en el artículo 54 del Reglamento (CEL)
concesión en todos los Estados miembros, hasta el agota-                                           n" 8 2 2 / 8 7 (*), modificado en último lugar por el Regla-
m i e n t o de los contingentes ;                                                                  m e n t o ( C E é ) n" 1756/92 (í) ; que los vinos deben presen-
                                                                                                   tarse en recipientes de dos litros o menos ; que deben ir
                                                                                                  a c o m p a ñ a d o s de un certificado de denominación de
Considerando que incumbe a la C o m u n i d a d decidir la                                        origen conforme al modelo que figura en el Anexo D del
apertura, en ejecución de sus obligaciones internacionales,                                       Acuerdo o, excepcionalmente, de un d o c u m e n t o VI 1 o
de contingentes arancelarios ; que nada se o p o n e , sin                                        de un certificado VI 2 c u m p l i m e n t a d o de conformidad
embargo, a q u e para asegurar la eficacia de la gestión                                          con el artículo 9 del Reglamento (CE& n" 3 5 9 0 / 8 5 $ ;
c o m ú n de estos contingentes, los Estados miembros sean
autorizados a girar de los volúmenes c o n t i n g é n t a n o s las                              Considerando que, c o m o el Reino de Bélgica, el Reino cic-
cantidades necesarias que correspondan a las importa-                                              los Países Bajos y el (irán Ducado de Luxcmburgo consti-
ciones efectivas ; que dicho m o d o de gestión requiere una                                      tuyen la union económica del Benelux y son iepresen-
estrecha colaboración entre los listados miembros y la                                             tados por ésta, las operaciones referentes a la gestion «le-
Comisión q u e debe poder seguir, en particular, el estado                                         los contingentes podrán ser efectuadas poi cualquieía de-
de agotamiento de- los volúmenes c o n t i n g é n t a n o s e                                    sús m i e m b r o s .
informar de ello a los listados miembros ;
                                                                                                   HA ADOPTADO El. PRESENTE REGLAMENTO
                                                                                                                                         Artículo       1
                                                                                                   I.       Los derechos de aduana de importación aplicables
                                                                                                  en la C o m u n i d a d a los productos que a continuación se
                                                                                                  designan, originarios de Argelia, Marruecos, Túnez y
                                                                                                   Egipto, quedaran suspendidos durante los períodos, en los
                                                                                                   niveles y dentro del límite de los contingentes arancela-
                                                                                                   rios comunitarios, que se indican frente a cada uno de
                                                                                                  ellos :
                                                                                                                                                                     IWcllC.
    Numen)                C'I'HIIJM) N (                                                                                                        V o l u m e n ilil
                                                     Dl'SIl'IIHI 1(111 (le l.l lili h . l l l l 1.1                            C IlllMIl                           inNnyi-ntji m
   ilc Diiicn                    00                                                                                                              coiiliii^riilt'
                                                                                                                                                                     (<-.. %)
       (')                      (2)                                                                                                                                      (6)
   09.1 I 15           ex 0701 90 SI     Patatas tempranas, del I de enero al 51 de marzo                                 Marruecos             42 510 i
    09.1705                              de 1994                                                                          Egipto               106 820 t
   09.170 3            ex 070 i 10 II    Cebollas, comprendidas las cebollas silvestres de la                             Egipto                 11 615 i
   09.1127             ex 0703 10 19     especie Muscari comosum, frescas o refrigeradas,                                 Marruecos                4 830 i
                                         del 1 de febrero al 1 S de mayo de 1994 para
                       ex 0709 90 90     Egipto y del 15 de febrero ai 15 de mayo ele 1994
                                         para Marruecos
    09.1701                0712 20 00    Cebollas secas, incluso en tro/os o en rodajas,                                  Egipto                  5 635 t
                                         molidas o en polvo, pero sin otia preparación, del
                                         I de enero al 51 de dicicmbic de 1994
                                                                                                   (») D O n L 84 de 27. 1. 1987, p 1.
                                                                                                  (% D O n" L 180 de I. 7. 1992, p. 27.
                                                                                                   (j) D O rv L 343 de 20. 12. 1985, p. 20.
                                                          H-
 ---pagebreak---                (2)                               (3)                               («)
09.1201  ex 1604 13 11  Preparaciones y conservas de sardinas de la especie   Túnez
         ex 1604 13 19  Sardina pilchardus, del 1 de enero al 31 de
         ex 1604 20 50  diciembre de ' 9 9 4
09.1119     2004 90 50  Guisantes (Pisum sativum) y judías verdes, prepa-     Marruecos  10 005 t
            2005 40 00  rados o conservados excepto en vinagre o en ácido
            2005 59 00  acético, congelados o no, del 1 de enero al 31 de
                        diciembre de '994
09.1 IOS ex 2008 SO 91  Pulpa de albancoque, sin alcohol ni a/úcar ahadi      Manure Oh    9 487 «
09.1203                 dos, en envases inmediatos, de un contenido neto      Túnez        4 945 •
                        de 4,5 kg o más, del I de enero al 31 de diciembre
                        de 1994
09.1123     2009  Mil   Jugo de naranja, del I de enero al 51 de diciembre    Marruecos   16 350 i   0 + AGR
            2009 II 19  de    1994                                                                   0
            2009 11 91                                                                               0 + AGR
            2009 11 99                                                                               0
            2009 19 II                                                                               0  f AGR
            2009 19 19                                                                               0
            2009 19 91                                                                               0 + AGR
            2009 19 99                                                                               0
                        de los cuales :
09.1124  ex 2009  Mil   Jugo de naranja en envases de un contenido infe-      Marruecos    4 905 «   0 + AGR
         ex 2009 1119   rior o igual a 2 I                                                           0
         ex 2009 1191                                                                                0 + AGR
         ex 2009 11 99                                                                               0
         ex 2009 19 11                                                                               0 + AGR
         ex 2009 19 19                                                                               0
         ex 2009 19 91                                                                               0 -»- AGR
         ex 2009 19 99                                                                               Ü
09.1001  ex 2204 21 2S  Vinos con denominación de origen, comerciah           Argelia   218 0 0 0 hl
         ex 2204 21 29  /ados bajo los nombres siguientes :
         ex 2204 21  15
         ex 2204 21 39  Ain liesse m-Bou ira, Médéa, coteaux du Zacear,
                         Dahra, coteaux de Mascara, monts du Tessalah,
                        coteaux cíes 'ncmeen, con un grado alcohólico
                        adcpiitido de 1 5 % vol o inferior, envasados en
                        recipientes que contengan 2 litros o menos, del I
                        de enero de diciembre de 1994
09.1107  ex 2204 21 25  Vinos con denominación de origen comerciali-          Marruecos  54 5 0 0 hl
         ex 2204 21 29  zados bajo los nombres siguientes :
         ex 2204 21 35
         ex 2204 21 39   Berkane, Sais, Beni M'Tir, Guerrouane, Zemmour.
                        Zennata, con un grado alcohólico del 15 % vol o
                         inferior envasados en recipientes contenido 2 litros
                        o menos, del 1 de enero al 31 de diciembre de
                          1994
09.1205  ex 2204 21  25  Vinos con denominación de origen, comerciali-         Túnez     54 500 hl
         ex 2204 21  29  zados bajo los nombres siguientes :
         ex 2204 21  VS
         ex 2204 21  39  Coteaux de Teboura, Coteaux d'Utique, Sidi-Sa-
                         lem, Kelibia, Thibar, Mornag, grand cru Moriiag.
                         con un grado alcohólico adcpiiriclo de I S % vol o
                         interior, envasados en recipientes conteniendo 2
                         litros o menos, del I de enero al 31 de diciembre
                         de 1994
                                                     <
 ---pagebreak---     (I)        W                                    (3)                             (*)      (5)         W
 09.1003                Vino de uvas, incluso encabezado ; mosto de uva,       Argelia   218 000     exención
09,1131                 excepto el de la partida 2009 :                        Marruecos hectolitros
 09.1209                                                                       Túnez       92 650
            2204 10     — Vino espumoso :                                                hectolitros
                                                                                         174 400
                        — — De grado alcohólico adquirido igual o supe-                  hectolitros
                               rior a 8,5 % vol.
            2204 10 19      — — Los demás
                            — Los demás;
           2204 10 99     - - Los demás
                           Los demás ; mosto de uva en el que la fermen-
                           tación se ha impedido o cortado añadiéndole
                           alcohol :
                            — En recipientes con capacidad inferior o igual
                               a 2 litros :
            2204 21 10      — — Vino, excepto el de la subpartida 2204 10,
                                   en botellas cerradas con tapón en forma
                                   de champiñón sujeto por ataduras o liga-
                                   duras : vino que se presente de otro modo
                                   y tenga a 20 ° C una sobrepresión, debida
                                   al anhídrido carbónico disuelto, igual o
                                   superior a 1 bar, pero inferior a 3 bar
                            — — Los demás :
                            •- — — De grado alcohólico adquirido que no
                                       exceda de 13 % vol :
                            — — — — Los demás :
            2204 21 25      — — — — — Vino blanco
         ex 2204 21 29      _ _ _ _ _         LOS   demás vI nos
                            — _ _ De grado alcohólico adquirido supe-
                                       rior a 1 3 % , sin extender de 1.5%
                                       vol :
                            — — — — Los demás :
            2204 21 5 S             -    - — Vino blanco
         ex 2204 21 39                  „   „ Los demás v i n o s
                                _ _ i ) e gnulo alcohólico adquirido supe-
                                       rior a 1.5 %, sin exceder dr 18 % vol ;
         ex 2204 21 49          _           Los demás v i n o s
                                    - De grado alcohólico superior a 18 %,
                                       sin exceder de 12 % vol :
         ex 2204 21 59      _    . _ _     LOS   demás v i n o s
         ex 2204 21 90               - De grado alcohólico adquirido que
                                       exceda de 22 % vol ;
                                     - L o s demás v i n o s
                               Los demás :
            2204 29 10             Vino, excepto los de la subpartida
                                   2204 10, en botellas cerradas con tapón
                                   en forma de champiñón sujeto por
                                   ataduras o ligaduras ; vino que se presente
                                   de otro modo y tenga a 20 °C una sobre-
                                   presión, debida al anhídrido carbónico
                                   disuelto, igual o superior a 1 bar, pero
                                   inferior a 3 bar
 ---pagebreak---       (i)                (2)                                         (3)                                  («)             (í)             («•)
                                           — — — Los demás :
                                           — — — — De grado alcohólico adquirido                no
                                                       superior a 13 % vol :
                                           _. _ _ ... _ |_ os demás ,
                    2204 29 25                          - - Vino blanco
                ex 2204 29 29              — - -     -  -       Los demás v i n o s
                                           — - — — De grado alcohólico adquirido supe-
                                                       rior a 13 % vol sin exceder de 15 %
                                                       vol :
                                           _ _ _ _ _       | aOS demás :
                    2204 29 35             _ _ ._ ...       _ Vino blanco
                ex 2204 29 39                                    Los demás vinos
                                              -  — — De grado alcohólico adquirido supe-
                                                       rior a 15 % vol, sin exceder de 18 %
                                                       vol :
                ex 2204 29 49              - - - - -    -Los demás v i n o s
                                           — — — — De grado alcohólico adquirido supe-
                                                       rior a 18 % vol, sin exceder de 22 %
                                                       vol :
                ex 2204 29 59                              Los demás v i n o s
                ex 2204 29 90                          De grado alcohólico adqtiindu supe-
                                                       rior a 22 % vol ;
                                          - - - - - Los demás vinos
                                          del 1 ae enero al 31 de diciembre de 1994
(a) Los códigos Taric figuran en el Anexo II.
                                                                                   cualquier medida        administrativa     útil en aras de  una
                                                                                  gestión eficaz.
                                                                                                              An mi 11> 3
2.     Los vinos en cuestión habrán de respetar el precio
franco frontera de referencia.
                                                                                  Si un importador presenta en un listado m i e m b r o una
                                                                                  declaración de despacho a libre practica acompañada de
Para que dichos vinos puedan beneficiarse de los citados                           una solicitud de beneficio preferencia! para los productos
contingentes arancelarios deberá respetarse el artículo 54                        contemplados en el presente Reglamento, y dicha declara-
del Reglamento (CEE) n° 822/87.                                                    ración es aceptada por las autoridades aduaneras, el Estado
                                                                                   m i e m b r o en cuestión procederá, mediante notificación a
                                                                                  la Comisión, a un giro, sobre los volúmenes contingenta-
3.     A su importación, cada u n o de los vinos con cieno
                                                                                  ríos de una cantidad correspondiente a sus necesidades.
minación de origen deberá ir acompañado de un certifi-
cado de denominación de origen expedido por la auto-
ridad     argelina, marroquí              o tunecina           competente,         Las solicitudes de giro con indicación de la fecha de acep-
conforme al modelo adjunto al presente Reglamento, o                               tación de las indicadas declaraciones deben ser transmi-
excepcionalmente, d e un d o c u m e n t o VI 1 o de u n certifi-                 tidas a la Comisión sin demora.
cado VI 2, c u m p l i m e n t a d o de conformidad con el artículo
9 del Reglamento (CEE) n° 3590/85.
                                                                                   La Comisión procederá al giro en función de la fecha de
                                                                                  aceptación de las declaraciones de despacho a libre prác-
                                                                                  tica por las autoridades aduaneras del Estado m i e m b r o en
                                                                                  cuestión, en la medida que lo permita el saldo disponible.
                                 Artículo     2
                                                                                  Si un Estado m i e m b r o no utiliza las cantidades giradas, las
Los contingentes arancelarios contemplados en el articulo                         devolverá a los volúmenes contingentarlos tan p r o n t o
1 serán administrados por la Comisión q u e podrá t o m a r                       c o m o sea posible.
 ---pagebreak--- Si las cantidades solicitadas son superiores al saldo dispo-                           Artículo 5
nible de los volúmenes contingentarlos, la atribución se
                                                               Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estre-
hará a prorrata de las solicitudes. Los Estados miembros
                                                               chamente con el fin de dar cumplimiento a lo dispuesto
serán informados por la Comisión de los giros efectuados.
                                                               en el presente Reglamento.
                          Artículo 4                                                   Artículo 6
                                                                El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
Cada Estado miembro garantizará a los importadores de          al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni-
los productos de que se trata un acceso igual y continuo a      dades Europeas.
los contingentes mientras lo permita el saldo de los volú-
menes contingentarios correspondientes.                        Será aplicable a partir del 1 de e n e r o de 1994.
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas,
                                                                            Por el Consejo
                                                                            El Presidente
                                                          %
 ---pagebreak---                                                            ANEXO I
1. j - i ^ . J I — Exporter — Exportateur                        2, fcJ_JI — Number — Numéro
                                                                                                            00000
                                                                 3 (Name of authority guaranteeing the designation of
                                                                    origin — Nom de l'organisme garantissant la déno-
                                                                    mination d'origine)
4 - j |      im     1| — Consignee — Destinataire
                                                                 5
                                                                    yJ-»lM V . _ . . M » J I ^ ¿
                                                                    CERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGIN
                                                                    CERTIFICAT D'APPELLATION D'ORIGINE
6. sJ-iJ) *J*~-)        - Means of transport — Moyen de
    transport
                                                                  7 (Designation of origin — Nom de la dénomination
                                                                    d'origine)
 8. t J* ' —' ^        ~~ Place of unloading — Lieu de
   déchargement
 9 y j ^ J ' t>"> J "** « f * 0 ^ b t !>- ^ ' — Marks and numbers, number                   tofUjlw>Jl       11   w l ^ J
     and kind of packages — Marques et numéros, nombre et nature des colis                     Gross weight      Litres
                                                                                             k
                                                                                             * Poids brut        Litres
12 ) c j . j . J i^ i.  1    | — Litres (in words) — Litres (en lettres)
13 _j^__       i| _»   j | 4    ^ [  — Certificate of the issuing authority —- Visa de l'organisme émettei
14 \2)j L A J I »jt~L X.       — Customs stamp — Visa da la
     douane
                                                                 (See the translation under No 15 — Voir traduction au
                                                                 n° 15)
 ---pagebreak---  15. We hereby certify that the wine described In this certificate Is wine produced within the wine district of          and
      Is considered by Algerian/Morroean/Tunislan legislation as entitled to the designation of origin.
      The alcohol added to this wine Is alcohol of vinous origin.
      Nous certifions que le vin décrit dans ce certificat a été produit dans la zone de        et est reconnu, suivant la loi
      algêrlenne/marocalne/tunisienne comme ayant droit à la dénomination d'origine.
      L'alcool ajouté à ce vin est de l'alcool d'origine vlnlque.
 ie. n
(') Space reserved for additional detalla given In the exporting country,
(<) Case réservée pour d'autres indications du pays exportateur
                                                          \o
 ---pagebreak---                                                    ANEXO  IÏ
                                                Códigos Tarie
Número de orden   Código NC      Código Taríc                Número de orden   Código NC     Código Tsric
   09.1115      ex 070190 51   0 7 0 1 9 0 51*15                09.1003      ex 2204 21 29  2204 2129*91
   09.1705                                                                                  2204 21 29*95
                                                                                            2204 21 29*96
                                                                             ex 2204 21 39  2204 21 39*91
   09.1703      ex 0703 10 11   0703 10    11 * 10                                          2204 21 39*94
                                0703 10    11*20                                            2204 21 39*95
                                0703 10    11*30                                            2204 21 39*96
                ex 0703 10 19   0703 10    19*91                             ex 2204 21 49  2204 21 49 «MO
                                0703 10    19*92                                            2204 21 49 *20
                                0703 10    19*93                             ex 2204 21 59  2204 21 59 *' 10
                ex 0709 90 90   0709 90    90*51                                            2204 21 59 * 2 0
                                0709 90    90*52                             ex 2204 21 90  2204 21 90*10
                                0709 90    90*53                             ex 2204 29 29  2204 29 29*91
                                0709 90    90*54                             ex 2204 29 39  2204 29 39*91
                                                                                            2204 29 39*92
                                                                                            2204 29 39*93
   09.1127      ex 0703 10 11   0703 10 11*20                                ex 2204 29 49  2204 29 49 *io
                      1
                                0703 10 11*30                                               2204 29 49 *20
                ex 0703 10 19   0703 10 19*92                                ex 2204 29 59  2204 29 59 -10
                                0703 10 19*93                                               2204 29 59 "20
                ex 0709 90 90   0709 90 90*52                                ex 2204 29 90  2204 29 90 •*<>
                                0709 90 90*53
                                0709 90 90*54                   09.1129      ex 2204 21 29  2204 2129*92
                                                                                            2204 21 29*95
                                                                                            2204 21 29*96
   09.1201      ex 1604 13 11  1604 13 11-11                                 ex 2204 2139   2204 2139*92
                ex 1604 13 19   1604 13 11*19                                               2204 21 39*94
                ex 1604 20 50   '604 13 19* 11                                              2204 21 39*95
                               1604 13 19*19                                                2204 21 39*96
                               1604 20 50*13                                 ex 2204 21 49  2204 2 1 4 9 -10
                               1604 20 50*15                                                2204 21 49 -*20
                                                                             ex 2204 21 59  2204 21 59 "'O
                                                                                            2204 21 59 • 2 0
                                                                             ex 2204 2190   2204 2190*10
   09.1105      ex 2008 50 91   2008 50 91*20                                ex 2204 29 29  2204 29 29*91
   09.1203                                                                   ex 2204 29 39  2204 29 39*91
                                                                                            2204 29 39*92
                                                                                            2204 29 39*93
   09.1124      ex 2009  lili   2009    II 11*10                             ex 2204 29 49  2204 29 49 • 10
                ex 2009  11 19  2009    11 19*10                                            2204 29 49 -20
                ex 2009  11 91  2009    11 91*10                             ex 2204 29 59  2204 29 59 "-'0
                ex 2009  11 99  2009    11 99*10                                            2204 29 59 *-*0
                                2009    11 99*91                             ex 2204 29 90  2204 29 90 * 1 0
                ex 2009  19 II  2009    19 11*10
                ex 2009  19 19  2009    19 19*10                09,1209      ex 2204 21 29  2204 2129*93
                ex 2009  19 91  2009    19 91*10                                            2204 21 29*95
                ex 2009  19 99  2009    19 99*10                                            2204 21 29*96
                                                                             ex 2204 21 39  2204 21 39*93
                                                                                            2204 2139*94
   09.1001      ex 2204 21  25  2204    2125*92                                             2204 21 39*95
                ex 2204 21  29  2204   21 29*91                                             2204 2139*96
                ex 2204 21  35  2204   21 35*92                              ex 2204 21 49  2204 21 49*10
                ex 2204 21  39  2204   21 39*91                                             2204 21 49 -20
                                                                             ex 2204 21 59  2204 21 59 "10
                                                                                            2204 21 59 • 20
   09.1107      ex  2204 2125   2204    2125*91                              ex 2204 21 90  2204 21 90*10
                ex  2204 21 29  2204    21 29 ">2                            ex 2204 29 29  2204 29 29*91
                ex  2204 21 35  2204    21 35*91                             ex 2204 29 39  2204 29 39*91
                ex  2204 21 39  2204    21 39*92                                            2204 29 39*92
                                                                                            2204 29 39*93
                                                                             ex 2204 29 49  2204 29 49 -10
   09.1205      ex  2204 2125   2204    2125*93                                             2204 29 49 -20
                ex  2204 21 29  2204    21 29*93                             ex 2204 29 .59 2204 29 59*10
                ex  2204 21 35  2204    21 35*93                                            2204 29 59 *20
                ex  2204 21 i9  2204    21 39*93                             ex 2204 29 90  2204 29 90 * , 0
                                               VV
 ---pagebreak---         FICHA FINANCIERA
                 Linea p r e s u p u e s t a r l a a f e c t a d a           : Cap,12, a r t . 1 2 0
                 Fundamento J u r í d i c o : a r t .                   113 del T r a t a d o .
                 T í t u l o de la medida a r a n c e l a r l a : Propuesta de Reglamento del Consejo
                 r e l a t i v o a la a p e r t u r a y modo de g e s t i ó n de c o n t i n g e n t e s a r a n c e l a r l o s
                 c o m u n i t a r i o s de determinados p r o d u c t o s a g r í c o l a s o r i g i n a r l o s de
                 A r g e l i a , Marruecos, Túnez y E g i p t o (1994)
                 O b j e t i v o : E j e c u c i ó n de una o b l i g a c i ó n c o n t r a c t u a l      (Acuerdo
                 C E / A r g e l i a , Marruecos, Túnez, E g i p t o , )
                 Modo de c á l c u l o :
                          Código NC        Or i gen     Volumen                                 Derechos o  Derecho* de      Precio    Perdida d*
Designación
                                                        del                                     api¡cor       lo NC          ••t¡modo   ingreso*
O» los
                                                        contingent*                                            <*)           ECU/T         ECU
marcar*: ¡os
Potatas tempranos          ex 0701 90 31   Mar ueccos     42 510           1.1-31.3.1994                                       383    2 442 199
                                           Egipto       106 820            1.1-31.3.1994                                       267    4 278 141
                                                                   fl15
Cebollas, frescas         ex 0703 10 11    Egipto         "                1.2-15.5.1994                                       340      473 484
o refr i o*roda»          ex 0703 10 19    Morueccos        * 830         15.2-15.5.1994                                                262 752
                          ex 0709 90 90
CeboI los secas               0712 20 00   Egipto          5 635          1.1-31.12.1994                       16            1 657    1 493 951
Preporociones y           ex 1604 13 11    Túnez               100        1.1-31.12.1994                       23            2 265      56 625
conservas de              ex 1604 13 19
sardinas                  ex 1604 20 90
Guisantes y judíos            2004 90 50   Morueccos      10 005          1.1-31.12.1994                       24            1 303    3 128 764
verdes preparado* o           2005 40 00
en conservas                  2003 39 00
Pulpa de a I bar i coque     •* 2008 50 91    Morueccos       9 487       I.1-31.12.1994                                       640    I 032 186
                                            Túnez           * »45                                                                       533 664
 Jugo de naranja              2009  11 11  Morueccob                                                           42 • AGR
                              2009  II 19                                 I.1-31.12.1994                       42
                              2009  11 91                                                                      21 + AGR
                              2009  11 99                                                                      21
                              2009  19 11                                                                      42 + AGR
                              2009  19 19                                                                      42
                              2009  19 91                                                                      21 + ACR
                              2009  19 99                                                                      21
 Vino con denomino-       •x  2204 21  23   Argel io    218 000 hl        1.1-31.12.1994                       14.5  ECU/hl           3 161 000
 cí ón de or i gen        •x  2204 21  29   Túnez        34 500 hl                                             14.5  ECU/M                921 030
                          ex  2204 21  35   Morueccos 54 500 h I                                               16.9  ECU/hl             855 650
                          ex  2204 21  39                                                                      16.9  ECU/hl
 Vino de uvas frescas         2204 10       Ar ge I i O  2 1 8 0 0 0 hl                                     40      ECU/hl
                              2204 21  10   Maruecco-i     92 650 h I                                       40      ECU/hl
                              2204 21  25   Túnez         174 400 h I                                        14.5 ECU/hl                3 161 000
                          ex  2704 21  29                                 1.1-31.12.1994                     U . 5 ECU/hl                1 565 765
                              2204 21  35               174                                                  16.9 ECU/hl                 1 900 960
                          ex  2204 21  39                                                                    16 » ECU/hl
                          ex  2204 21  49                                                                    20.6 ECU/hl
                          ex  2204 21  59                                                                    23      ECU/hl
                          •x  2204 21  90                                                                      1 .93 ECU/5S VOL/h l
                                                                                                              12 1 ECU/hl
                              2204 29 25                                                                      10 9 ECU/hl
                          ex 2204 29 29                                                                       10.9 ECU/hl
                              2204 29  35                                                                     13.3 ECU/hl
                          *x  2204 29  39                                                                     13.3 ECU/hl
                          *x  2204 29  49                                                                     16.9 ECU/hl
                          *x  2204 29  39                                                                     23      ECUA '
                          ex  2204 29  90                                                                       1.93 ECU/% V0U/hl
                                                                                a
 ---pagebreak--- Pérdida de ingresos : La pérdida global de ingresos para 1994 asciende
a 39 940 272 ecus. En 1993 se ha registrado una pérdida global de 37
758 546 ecus.
                               i*
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-9545
                                                               COM(93)613final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                         n 02
                                      N° de catálogo : CB-CO-93-652-ES-C
                                                             ISBN 92-77-61865-5
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                           ¡i
                                              \