CELEX: 52021PC0119
Language: lt
Date: 2021-03-16 00:00:00
Title: Rekomendacija TARYBOS SPRENDIMAS kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas dėl 2010 m. Tarptautinio kakavos susitarimo pakeitimų

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2021 03 16
            COM(2021) 119 final
            Rekomendacija
            TARYBOS SPRENDIMAS 
            kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas dėl 2010 m. Tarptautinio kakavos susitarimo pakeitimų
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               Ši rekomendacija yra susijusi su sprendimu, kuriuo Komisija įgaliojama Sąjungos vardu dalyvauti derybose, kuriomis siekiama iš dalies peržiūrėti Tarptautinį kakavos susitarimą (toliau – TKS)
                  1
                ir kurias nusprendė pradėti Tarptautinė kakavos taryba (toliau – TKT) vadovaudamasi Jungtinių Tautų prekybos ir plėtros konferencijos (UNCTAD) gairėmis.
            
            
               1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS
            
            
               2010 m. Tarptautinio kakavos susitarimo peržiūra
            
            
               
                  Europos Sąjunga yra viena iš TKS šalių
                     2
                  .
               
               
                  TKS siekiama užtikrinti glaudesnį tarptautinį bendradarbiavimą pasaulinio lygmens klausimais dėl kakavos ir kitų susijusių reikalų, suteikti galimybę vykdyti tarpvyriausybines konsultacijas dėl kakavos ir pasaulinės kakavos ekonomikos gerinimo būdų, sudaryti palankesnes sąlygas prekybai (renkant ir teikiant informaciją apie pasaulinę kakavos rinką) ir skatinti didesnę kakavos paklausą.
               
               
                  2012 m. spalio 1 d. TKS laikinai įsigaliojo dešimties metų laikotarpiui, iki 2022 m. rugsėjo 30 d.
               
               
                  Pagal TKS 7 straipsnį TKT yra organas, atsakingas už visų funkcijų, reikalingų TKS nuostatoms įgyvendinti, vykdymą. TKS 12 straipsnyje nustatyta, kad visi TKT sprendimai priimami iš esmės bendru sutarimu, išskyrus atvejus, kai TKS nustatyta kitaip. Nesant bendro sutarimo, sprendimai priimami specialia balsų dauguma.
               
               
                  Pagal TKS 10 straipsnį Tarptautinės kakavos organizacijos (toliau – TKO) narės iš viso turi 2 000 balsų. Kiekviena TKO narė turi nustatytą balsų skaičių. Jis kasmet koreguojamas remiantis iš anksto TKS nustatytais kriterijais. Narės įnašas nustatomas pagal susitarimą, ypač atsižvelgiant į narių balsų skaičiaus paskirstymą. Šiuo metu pats didžiausias įnašas į TKO biudžetą yra Sąjungos.
               
               
                  TKT pradėjo derybas, kad iki baigiantis dabartiniam TKS galiojimo terminui galėtų priimti sprendimą dėl galimo jo pratęsimo. Šios derybos bus tinkama proga iš dalies peržiūrėti TKS, visų pirma siekiant jį modernizuoti ir supaprastinti.
               
               
                  Komisijos rekomendacijos dėl siūlomų pakeitimų pateikiamos priede.
               
               
                  Sąjunga aiškiai suinteresuota atnaujinti TKS, kad jis labiau atitiktų praktiką, kurią Sąjunga skatina kitose tarptautinėse biržos prekių valdybose, ir pokyčius, kurie pasaulinėje kakavos rinkoje įvyko nuo 2010 m. Tai buvo reguliariai pabrėžiama pastaruosiuose 2019–2020 m. TKT posėdžiuose, kuriuose dalyvavo ir ES valstybės narės.
               
               
                  Bendrojo TKS tikslo, nurodyto susitarimo 1 straipsnyje, keisti neketinama.
               
               
                  Peržiūrėtame TKS siūloma padaryti du pagrindinius pakeitimus:
               
            
            
               ·užtikrinti, kad narės dėtų visas reikiamas pastangas, kad būtų sukurta tvari kakavos ekonomika, atsižvelgiant į darnaus vystymosi principus, nustatytus, inter alia, 2015 m. Niujorke priimtoje Jungtinių Tautų darnaus vystymosi darbotvarkėje iki 2030 m.;
            
            
               ·susitarti, kad peržiūrėtas TKS galios tol, kol Taryba jį nutrauks.
            
            
               2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI
            
            
               Teisinis pagrindas
            
            
               
                  Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) 218 straipsnio 3 dalyje numatyta galimybė įgalioti pradėti derybas ir, atsižvelgiant į numatyto sudaryti susitarimo dalyką, skirti Sąjungos derybų grupės derybininką arba vadovą. SESV 218 straipsnio 4 dalyje numatyta, kad Taryba gali duoti nurodymus derybininkui ir paskirti specialų komitetą, su kuriuo privaloma konsultuotis vedant derybas.
               
            
         
         
            
               Taikymas aptariamuoju atveju
            
            
               
                  Numatomi derybų nurodymai turėtų tapti Sąjungos vardu veikiančio derybininko priemone pasiekti 1 punkte išdėstytus bendruosius tikslus. Jie išdėstyti priede. 
               
               
                  Todėl siūlomo sprendimo procedūrinis teisinis pagrindas yra SESV 218 straipsnio 3 ir 4 dalys.
               
            
            
               Išvada
            
            
               
                  Siūlomo sprendimo teisinis pagrindas turėtų būti SESV 218 straipsnio 3 ir 4 dalys.
               
            
            
               Subsidiarumo principas (neišimtinės kompetencijos atveju)
            
            
               
                  Sąjunga yra TKS šalis, o TKT jai atstovauja Komisija. Valstybės narės nėra atskiros TKS šalys. Sąjungos derybos dėl dalinės TKS peržiūros priklauso išimtinei Sąjungos kompetencijai.
               
            
            
               Proporcingumo principas
            
            
               
                  Sąjunga suinteresuota peržiūrėti TKS, kad susitarimas būtų patobulintas ir modernizuotas. Šiuo metu ES dalyvavimas TKO naudingas ir Sąjungai, ir kitoms TKO valstybėms narėms. Tikimasi, kad modernizavus susitarimą TKO sulauks daugiau dėmesio ir galbūt pritrauks naujų narių, o jos darbas taps aktualesnis.
               
            
            
               3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
            
            
               Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis
            
            
               
                  Sąjunga yra TKS šalis ir nuo 2010 m. ES kakavos sektoriuje ir daugelyje ES valstybių narių jos narystei iš esmės pritariama. Laikoma, kad nebūtina konsultuotis su suinteresuotosiomis šalimis dėl proceso, kuriuo siekiama tik pratęsti Sąjungos narystę TKO, nors ir nustatant tam tikras taisykles, atitinkančias kitų tarptautinių biržos prekių organizacijų, kurių narė yra ES, taisykles.
               
            
            
               Poveikio vertinimas
            
            
               
                  Išsamus poveikio vertinimas nebūtinas, nes mažai tikėtina, kad priemonė turėtų didelį ekonominį ar socialinį poveikį arba poveikį aplinkai. Sėkmingai pakeitus TKS būtų reformuotas valdymas – tai laikoma svarbiausiu TKS modernizavimo atspirties tašku – ir užtikrintas aktyvesnis TKO narių dalyvavimas organizacijos veikloje.
               
            
            
               4.POVEIKIS BIUDŽETUI
            
            
               
                  Laikoma, kad derybos poveikio biudžetui nepadarys.
               
            
            
               Rekomendacija
            
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
            
               kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas dėl 2010 m. Tarptautinio kakavos susitarimo pakeitimų
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
         
         
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos
            
            
               218 straipsnio 3 ir 4 dalis,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos rekomendaciją,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)Sąjunga yra prisijungusi prie 2010 m. Tarptautinio kakavos susitarimo (toliau – TKS)
                  3
                ir yra Tarptautinės kakavos organizacijos (toliau – TKO)
                  4
                narė;
            
            
               (2)pagal TKS 7 straipsnį Tarptautinė kakavos taryba (toliau – TKT) vykdo visas funkcijas, reikalingas TKS nuostatoms įgyvendinti, arba užtikrina jų vykdymą. Pagal TKS 12 straipsnį iš esmės visi TKT sprendimai priimami bendru sutarimu. Nepasiekus bendro sutarimo, sprendimai priimami specialia balsų dauguma;
            
            
               (3)pagal TKS 10 straipsnį TKO narės iš viso turi 2 000 balsų TKT. Kiekviena narė turi nustatytą balsų skaičių. Jis kasmet koreguojamas remiantis TKS 10 straipsnyje nustatytais kriterijais;
            
            
               (4)Sąjunga yra suinteresuota prisijungti prie Tarptautinio kakavos susitarimo, nes šis sektorius svarbus daugeliui valstybių narių ir Europos kakavos ekonomikai;
            
            
               (5)techninė darbo grupė, kurią sudaro TKO valstybių narių – tiek gaminančių, tiek eksportuojančių šalių – atstovai, atlieka didelį darbą rengdama konkrečius pasiūlymus dėl TKS pakeitimų. Visos narės buvo paragintos teikti pasiūlymus, nuo ko reikėtų pradėti techninę analizę. Dalį šio techninio darbo atliko ES. TKT, vadovaudamasi Jungtinių Tautų prekybos ir plėtros konferencijos (UNCTAD) gairėmis, derybas dėl dalinės TKS peržiūros turi pradėti likus pakankamai laiko iki TKS galiojimo termino pabaigos. Dėl kiekvienos peržiūrimos TKS dalies turi būti surengtos oficialios derybos. Šios derybos turi būti baigtos ne vėliau kaip 2022 m. rugsėjo 30 d., dabartinio TKS galiojimo pabaigos dieną;
            
            
               (6)visi tose derybose sutarti pakeitimai turėtų būti priimti TKS 63 straipsnyje nustatyta tvarka. Pagal tą straipsnį TKT bendru sutarimu arba, jei jo nėra, nusprendus specialia balsų dauguma, gali rekomenduoti TKS susitariančiosioms šalims iš dalies pakeisti TKS. Pakeitimas įsigalioja pagal TKS 63 straipsnio 1 dalį, kurioje nustatyta, kad iš tam tikros procentinės dalies šalių turi būti gauti pranešimai apie priėmimą. Sąjunga, kaip TKO narė ir TKS susitariančioji šalis, pagal TKS 4 straipsnį turėtų galėti dalyvauti derybose dėl TKS institucinės struktūros pakeitimo;
            
            
               (7)todėl tikslinga įgalioti Komisiją dalyvauti derybose dėl dalinės peržiūros,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Komisija įgaliojama Sąjungos vardu derėtis dėl 2010 m. Tarptautinio kakavos susitarimo pakeitimų.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Derybiniai nurodymai išdėstyti priede.
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Derybos vedamos konsultuojantis su Biržos prekių darbo grupe.
            
            
               4 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas skirtas Komisijai.
            
         
         
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Jungtinių Tautų sutarčių rinkinys, 
                  2871 t.
                  , p. 3.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        2011 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimas dėl 2010 m. Tarptautinio kakavos susitarimo pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo. OL L 259, 2011 10 4, p. 7.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        2011 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimas dėl 2010 m. Tarptautinio kakavos susitarimo pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo. OL L 259, 2011 10 4, p. 7.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Įsteigta 1972 m. kakavos susitarimu: Jungtinių Tautų sutarčių rinkinys, 882 t., p. 67.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2021 03 16
            COM(2021) 119 final
            PRIEDAS 
            prie
            rekomendacijos dėl Tarybos sprendimo
            kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas dėl 2010 m. Tarptautinio kakavos susitarimo pakeitimų
            
               
         
         
            
               PRIEDAS
            
            
               1.Bendrosios derybų gairės
            
            
               Siūlomi pakeitimai
            
            
               2019–2020 m. Tarptautinio kakavos susitarimo peržiūros darbo grupės parengtos rekomendacijos dėl Tarptautinio kakavos susitarimo (ICA 2010) pakeitimų vertinamos palankiai, nes jomis siekiama tikslų, kuriuos ES iškėlė tarptautinėse biržos prekių institucijose. 
            
            
               Derybų gairės
            
            
               Atsižvelgiant į siūlomus pakeitimus, turėtų būti vadovaujamasi šiomis bendrosiomis derybų gairėmis:
            
            
               (1)1 straipsnyje nurodytas bendras TKS tikslas nekeičiamas.
            
            
               (2)Siekiant tvarios kakavos ekonomikos, TKS turėtų būti grindžiamas visa apimančiais tvarumo principais. Be kita ko, reikia:
            
            
               ·atsižvelgti į darnaus vystymosi principus, nustatytus, inter alia, 2015 m. Niujorke priimtoje Jungtinių Tautų darnaus vystymosi darbotvarkėje iki 2030 m.;
            
            
               ·atsižvelgti į Paryžiaus susitarimą dėl klimato kaitos ir jo šalių nacionaliniu lygmeniu nustatytus įpareigojančius veiksmus;
            
            
               ·siekti kakavos gamybos ekonominio tvarumo, užtikrinant kakavos gamintojams pragyvenimą garantuojančias pajamas, t. y. deramas pajamas ir orų gyvenimą;
            
            
               ·siekti kakavos gamybos tvarumo aplinkos požiūriu, užkertant kelią miškų naikinimui ir gamtos išteklių nykimui arba jį stabdant;
            
            
               ·siekti kakavos gamybos socialinio tvarumo, užtikrinant pagarbą žmogaus teisėms ir pažangą visiškai išnaikinant vaikų darbą;
            
            
               ·darnaus vystymosi principus taikyti visoje vertės grandinėje.
            
            
               (3)TKS galioja tol, kol jo narės jį nutraukia.
            
            
               Išsamios derybų gairės
            
            
               Preambulė: gali būti iš dalies keičiama.
            
            
               Preambulėje galėtų būti paminėtos ne tik „deramos pajamos“ (decent income), bet ir „pragyvenimą garantuojančios pajamos“ (living income).
            
            
               1 straipsnio j punktas: gali būti iš dalies keičiamas.
            
         
         
            
               Vartoti ne sąvoką „pakankamos pajamos“ (sufficient incomes), o sąvoką „deramos pajamos“ (decent incomes), suderinant tekstą su 2 straipsnio 21 punkte pateikiama „deramų pajamų“ (decent income) apibrėžtimi.
            
            
               16 straipsnio 3 dalis: išbrauktina.
            
            
               „Vykdomojo direktoriaus pareigas rotacijos tvarka eina eksportuojančiosios narės kandidatas ir importuojančiosios narės kandidatas“.
            
            
               36 straipsnis: gali būti iš dalies keičiamas.
            
            
               „Pasitvirtinus prognozei, kad pusiausvyra nebus užtikrinta, Taryba gali siūlyti rekomendacijas, kaip sušvelninti neigiamą pusiausvyros nebuvimo poveikį pirminiams gamintojams. Tačiau šiomis priemonėmis neturi būti iškraipoma konkurencija“ (In the event of a predicted imbalance, the Council may suggest recommendations on how to mitigate the negative effects of the imbalance on primary producers. The measures must however not put competition out of play).
            
            
               42 straipsnis: gali būti iš dalies keičiamas.
            
            
               Sveikintinas įsipareigojimas kelti gyvenimo lygį ir gerinti darbo sąlygas. Būtų galima įtraukti konkretesnį įsipareigojimą kovoti su vaikų darbu.
            
            
               43 straipsnis: gali būti iš dalies keičiamas.
            
            
               Būtų galima įtraukti konkretesnį įsipareigojimą kovoti su miškų naikinimu ir alinimu bei klimato kaita.