CELEX: C1996/046/21
Language: da
Date: 1996-02-17 00:00:00
Title: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 21. december 1995 af Verwaltungsgericht Gelsenkirchen i sagen Hellmut Marschall mod Land Nordrhein-Westfalen (Sag C-409/95)

17 . 2 . 96            DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr . C 46/ 11
4 . Ifølge beslutningen er der grund til at betragte GSM-          Tribunal de Commerce de Paris ( Første Afdeling A ) i sagen
      radiokommunikationstjenester » som et marked, der            SA Eurotunnel , SA France Manche, Eurotunnel PLC, og The
      formodentlig ligeledes udgør et særskilt marked i            Channel Tunnel Group Limited mod SA SNAT, Nouvelle
      forhold til markedet for analog mobiltelefoni «. Ifølge      d'Armement Transmanche — intervenienter til støtte for
      den italienske regering er denne konstatering fejlagtig og   ansøgte : International Duty Free Confederation, Airport
      i hvert fald ikke tilstrækkeligt begrundet.                  Operators Association Limited, La Compagnie Maritime
                                                                   Bretagne Angleterre Irlande og Passenger Shipping Associa­
5 . Den anfægtede beslutning hviler på et urigtigt skøn og er      tion Limited, forelagt De Europæiske Fællesskabers Dom­
      ikke begrundet.                                              stol en anmodning om præjudiciel afgørelse af følgende
                                                                   spørgsmål :
(M EFT nr. L 280 af 23 . 11 . 1995 , s . 49 .
                                                                   1 . Med henvisning til, at Eurotunnel ikke i medfør af
                                                                         artikel 173 har anlagt annullationssøgsmål til prøvelse
                                                                         af Rådets direktiv 91 /680/EØF og 92/ 12/EØF, for så
                                                                         vidt de angår afgiftsopkrævning ( omsætningsafgift og
                                                                         punktafgifter ) på forbindelserne over Kanalen ( 1 ), og til,
Sag anlagt den 22 . december 1995 af Kongeriget Belgien                  at High Court of Justice ved afgørelse af 17 . februar
     mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber                      1995 ikke har givet Eurotunnel medhold, ønskes oplyst,
                          ( Sag C-407/95 )                               om Eurotunnel med hjemmel i traktatens artikel 177
                             ( 96/C 46/ 19 )                             kan begære direktiverne annulleret ?
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den                 2 . Såfremt spørgsmålet besvares bekræftende, ønskes
22 . december 1995 anlagt sag mod Kommissionen for De                    oplyst, om Rådets direktiver er udstedt forskriftsmæs­
Europæiske Fællesskaber af Kongeriget Belgien ved be­                    sigt ?
stuursdirecteur J. Devadder, Ministeriet for Udenrigsanlig­
gender, Udenrigshandel og Udviklingssamarbejde , og med                  Subsidiært ønskes oplyst, om en eventuel annullation af
valgt adresse i Luxembourg på Den Belgiske Ambassade, 4,                 de to direktiver er dækket af direktiv 94/4/EF ( 2 )?
rue des Girondins .
                                                                   3 . Såfremt direktiverne annulleres , ønskes oplyst, hvorvidt
                                                                         SA SNAT — Nouvelle Armement Transmanche — har
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :
                                                                         handlet erstatningspådragende ved at have fulgt de
Kommissionens forordning ( EF ) nr . 2358/95 af 6 . oktober              afgiftslove, der er vedtaget under anvendelse heraf? Fra
1995 om ekstraordinær tildeling af en supplerende mængde                  hvilken dato anses den erstatningspådragende adfærd at
til importtoldkontingentet for bananer for 1995 som følge                 foreligge ?
af stormen Iris, Luis og Marilyn (') annulleres , og Kommis­
sionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.                   (') Rådets direktiv 91 /680/EØF, artikel 1 , nr. 22 , artikel 28k i
                                                                         direktiv 77/388/EØF ( EFT nr . L 376 af 31 . 12 . 1991 , s. 1 og 17 ).
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter                                Rådets direktiv 92/ 12/EØF, artikel 28 ( EFT nr . L 76 af 23 . 3 .
                                                                         1992 , s . 1 og 12 ).
Søgsmålsgrundene og de væsentligste argumenter er de               ( 2 ) Rådets direktiv 94/4/EF ( EFT nr . L 60 af 3 . 3 . 1994, s . 14 ).
samme som dem, der er gjort gældende med hensyn til
forordning ( EF ) nr. 2791 /94 i sag 9/95 ( 2 ).
(!) EFT nr. L 241 af 10 . 10 . 1995 , s . 5 .
( 2 ) EFT nr. C 54 af 4 . 3 . 1995 , s . 9 .
                                                                   Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse
                                                                   afsagt den 21 . december 1995 af Verwaltungsgericht
                                                                   Gelsenkirchen i sagen Hellmut Marschall mod Land Nord­
                                                                                               rhein-Westfalen
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved dom                                            ( Sag C-409/95 )
afsagt den 27. november 1995 af Tribunal de Commerce de                                           ( 96/C 46/21 )
Paris ( Første Afdeling A) i sagen SA Eurotunnel, SA France
Manche, Eurotunnel PLC, og The Channel Tunnel Group
Limited mod SA SNAT, Nouvelle d'Armement Transman­                 Ved kendelse afsagt den 21 . december 1995 , indgået til
che — intervenienter til støtte for sagsøgte: International         Domstolens Justitskontor den 29 . december 1995 , har
Duty Free Confederation, Airport Operators Association             Verwaltungsgericht Gelsenkirchen ( Første Afdeling ) i sagen
                                                                    Hellmut Marschall mod Land Nordrhein-Westfalen fore­
Limited, La Compagnie Maritime Bretagne Angleterre
      Irlande og Passenger Shipping Association Limited             lagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning
                                                                    om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål :
                           ( Sag C-408/95 )
                              ( 96/C 46/20 )                        Er artikel 2 , stk . 1 og 4 , i Rådet for De Europæiske
                                                                    Fællesskabers direktiv af 9 . februar 1976 om gennemførelse
Ved dom afsagt den 27. november 1995 , indgået til                  af princippet om ligebehandling af mænd og kvinder for så
 Domstolens Justitskontor den 29 . december 1995 , har              vidt angår adgang til beskæftigelse, erhvervsuddannelse,
 ---pagebreak--- Nr . C 46/ 12             DA                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        17 . 2 . 96
forfremmelse samt arbejdsvilkår ( 76/207/EØF ) ( ) til hinder                Court of Justice, Queen's Bench Division, i sagen The Queen
for en national lovgivning, hvorefter der på offentlige                      mod Minister of Agriculture-, Fisheries and Food, ex parte :
ansættelsesområder, hvor der i den enkelte stillingsgruppe,                  The Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals
hvortil forfremmelse kan ske, er beskæftiget færre kvinder                   og Compassion in World Farming Ltd forelagt De Europæi­
end mænd, fortrinsvis skal forfremmes kvinder, når de                        ske Fællesskabers Domstol en anmodning om præjudiciel
mandlige og kvindelige ansøgere er lige kvalificerede ( egnet­               afgørelse af følgende spørgsmål :
hed, kvalifikationer og faglig indsats ), for så vidt der ikke
hos en mandlig medansøger er overvejende grunde til at
træffe en anden afgørelse ?
                                                                             a ) Samtlige medlemsstater er blevet parter i den europæ­
                                                                                 iske konvention af 1976 om beskyttelse af dyr under
(') EFT nr . L 39 af 14 . 2 . 1976 , s . 40 .
                                                                                 opdræt ( herefter » konventionen «), og konventionen er
                                                                                 blevet godkendt ved Fællesskabets afgørelse 78/923/
                                                                                 EØF ( ! ) af 18 . juni 1978 ( EFT nr. L 323 , s . 12 ).
                                                                             b ) Anbefalingen af 1988 vedrørende kvæg (herefter » an­
                                                                                 befalingen « ) er blevet vedtaget af det stående udvalg, der
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved dom                              er nedsat i medfør af konventionen, og er trådt i kraft
afsagt den 1 . februar 1995 af Tribunal de Commerce de                           efter konventionens regler .
Nice ( Syvende Afdeling ) i sagen Les grands garages médi­
terranéens SA og Nissan France mod selskabet Nice ouest
                                automobiles                                  c ) De krav, der er fastsat ved og i medfør af konventionen,
                            ( Sag C-410/95 )                                     omfatter regler om minimumsbreddemål for tremme­
                                                                                 kasser til kalve og om sammensætningen af kalves
                               ( 96/C 46/22 )                                    foder .
Ved dom afsagt den 1 . februar 1 995 , indgået til Domstolens
Justitskontor den 27 . december 1995 , har Tribunal de                       d ) Rådets direktiv 91 /629/EØF (2 ) fastsætter bindende
Commerce de Nice ( Syvende Afdeling ) i sagen Les grands                         mindstekrav med hensyn til beskyttelse af kalve , der på
garages méditerranéens og Nissan France mod selskabet                            visse punkter er mindre strenge end de krav, der er
Nice ouest automobiles forelagt De Europæiske Fællesska­                         fastsat ved og i medfør af konventionen, herunder for så
bers Domstol en anmodning om præjudiciel afgørelse af                            vidt angår bredden af tremmekasser til kalve og sam­
følgende spørgsmål:                                                              mensætningen af kalves foder .
Skal forordning ( EØF ) nr. 123/85 (') fortolkes således, at
den forbyder erhvervsmæssige videreforhandlere af køretø­                    e ) Direktivet indeholder bemyndigelse for medlemssta­
jer, som ikke er tilsluttet et eneforhandlingsnet, at indkøbe                    terne til på deres område at opretholde eller indføre
køretøjer af det pågældende mærke hos en eneforhandler i                         strengere bestemmelser om beskyttelse af kalve end
en anden medlemsstat ?                                                           direktivets bestemmelser .
( ] ) Kommissionens forordning (EØF ) nr . 123/85 af 12 . december           f) Kalve udføres fra én medlemsstat (» medlemsstat A «) til
      1984 om anvendelse af traktatens artikel 85 , stk . 3 , på
                                                                                 visse andre medlemsstater (» medlemsstaterne B «), der
      kategorier af salgs- og serviceaftaler vedrørende motorkøre­
      tøjer ( EFT nr . L 15 af 18 . 1 . 1985 , s . 16 ).                         har gennemført og/eller efterkommet direktivet, men
                                                                                 ikke gennemført og/eller efterkommet de ovenfor i
                                                                                 punkt c ) angivne krav, hvorimod medlemsstat A har
                                                                                 gennemført og efterkommet disse krav.
                                                                             g) Udførslen af kalve, der vil blive opdrættet i strid med
                                                                                 konventionen, anses for grusom og uetisk af dyreværns­
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse                         organisationer og store dele af den offentlige opinion,
afsagt den 12 . december 1995 af High Court of Justice,                          der støttes af anerkendte videnskabsmænd og dyrlæger,
Queen's Bench Division, i sagen The Queen mod Minister of                        i den medlemsstat, som udførslen sker fra .
Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: The Royal Society
for the Prevention of Cruelty to Animals og Compassion in
                          World Farming Ltd                                  1 ) Kan medlemsstat A under omstændigheder som de
                               ( Sag C-1 /96 )                                   ovenfor angivne på grundlag af EF-traktatens artikel 36 ,
                               ( 96/C 46/23 )                                    herunder navnlig under henvisning til de deri nævnte
                                                                                 hensyn til den offentlige sædelighed og/eller den offent­
                                                                                 lige orden og/eller beskyttelse af dyrs liv eller sundhed,
Ved kendelse afsagt den 12 . december 1995 , indgået til                         indføre restriktioner over for udførslen af levende kalve
Domstolens Justitskontor den 2 . januar 1996 , har High                           fra medlemsstat A med det formål at forhindre , at