CELEX: 52013PC0779
Language: pl
Date: 2013-11-11
Title: Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Protokołu do Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu pomiędzy Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a byłą jugosłowiańską republiką Macedonii, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej

|
			
		
		
		52013PC0779
		
			Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Protokołu do Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu pomiędzy Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a byłą jugosłowiańską republiką Macedonii, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej /* COM/2013/0779 final - 2013/0385 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
Dnia 24 września 2012 r. Rada
upoważniła Komisję do rozpoczęcia, w imieniu Unii
Europejskiej i jej państw członkowskich oraz Republiki Chorwacji,
negocjacji z byłą jugosłowiańską republiką Macedonii
w sprawie zawarcia Protokołu do Układu o stabilizacji i
stowarzyszeniu pomiędzy Wspólnotami Europejskimi i ich państwami
członkowskimi, z jednej strony, a byłą
jugosłowiańską republiką Macedonii, z drugiej strony, w
celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Chorwacji do Unii
Europejskiej. 
Negocjacje rozpoczęły się dnia
18 grudnia 2012 r., a poprzedziły je konsultacje techniczne z
byłą jugosłowiańską republiką Macedonii
dotyczące tej kwestii. Kolejne rundy negocjacyjne odbyły się w
dniach 25 stycznia 2013 r. i 10 kwietnia 2013 r. Rząd byłej jugosłowiańskiej
republiki Macedonii zaaprobował treść Protokołu w dniu 25
października 2013 r. Niniejszy Protokół został zaktualizowany w
celu uwzględnienia w nim taryfy celnej UE z 2013 r. oraz stopniowego znoszenia
ceł w ramach USiS. Tekst wspomnianego Protokołu załączony
jest do niniejszej decyzji.
Komisja wnosi, by Rada podjęła w
imieniu Unii Europejskiej decyzję w sprawie podpisania i tymczasowego
stosowania protokołu oraz aby zawarła Protokół w imieniu Unii
Europejskiej i jej państw członkowskich. Jeśli chodzi o zawarcie
Protokołu w imieniu Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, Komisja
wnosi, by Rada zatwierdziła Protokół, zgodnie z art. 101 ust. 2
Traktatu ustanawiającego EWEA. 
Załączony wniosek dotyczy decyzji
Rady w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Protokołu. Komisja
wnosi, by Rada:
–                        
podjęła w imieniu Unii Europejskiej
decyzję w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Protokołu.
2013/0385 (NLE)
Wniosek
DECYZJA RADY
w sprawie podpisania i tymczasowego
stosowania Protokołu do Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu
pomiędzy Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi,
z jednej strony, a byłą jugosłowiańską republiką
Macedonii, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia
Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat
o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art.
217 w związku z art. 218 ust. 5 oraz art. 218 ust. 8 akapit
drugi,
uwzględniając Akt dotyczący
warunków przystąpienia Republiki Chorwacji do UE załączony do
Traktatu o przystąpieniu, w szczególności jego art. 6 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji[1],
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       Dnia 24 września 2012 r.
Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia, w imieniu Unii i
jej państw członkowskich oraz Republiki Chorwacji, negocjacji z
byłą jugosłowiańską republiką Macedonii w sprawie
zawarcia Protokołu do Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu
pomiędzy Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi,
z jednej strony, a byłą jugosłowiańską republiką
Macedonii, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia
Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej.
(2)       Negocjacje zostały
zakończone pomyślnie i, z zastrzeżeniem możliwości
jego zawarcia w terminie późniejszym, Protokół powinien zostać
podpisany w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich.
(3)       Zawarcie Protokołu
przebiega w drodze oddzielnej procedury w odniesieniu do kwestii
podlegających Europejskiej Wspólnocie Energii Atomowej.
(4)       Protokół powinien
być stosowany tymczasowo od dnia 1 lipca 2013 r.,
STANOWI, CO NASTĘPUJE: 
Artykuł 1
Niniejszym w imieniu Unii zatwierdza się
podpisanie Protokołu do Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu
pomiędzy Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi,
z jednej strony, a byłą jugosłowiańską republiką
Macedonii, z drugiej strony (zwanego dalej „Protokołem”), w celu
uwzględnienia przystąpienia Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej,
z zastrzeżeniem zawarcia tego Protokołu.
Tekst protokołu załączony jest
do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Sekretariat Generalny Rady ustanawia
instrument przekazujący pełne uprawnienia do podpisania
Protokołu, z zastrzeżeniem jego zawarcia, osobie/osobom
wskazanej/wskazanym przez negocjatora Protokołu.
Artykuł 3
Do czasu wejścia Protokołu w
życie stosuje się go tymczasowo od dnia 1 lipca 2013 r.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r. 
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
PROTOKÓŁ
do
Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu pomiędzy Wspólnotami
Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a
byłą jugosłowiańską republiką Macedonii, z
drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki
Chorwacji do Unii Europejskiej
KRÓLESTWO BELGII,
REPUBLIKA
BUŁGARII,
REPUBLIKA CZESKA,
KRÓLESTWO DANII,
REPUBLIKA FEDERALNA
NIEMIEC,
REPUBLIKA
ESTOŃSKA,
IRLANDIA,
REPUBLIKA GRECKA,
KRÓLESTWO
HISZPANII,
REPUBLIKA
FRANCUSKA,
REPUBLIKA
CHORWACJI,
REPUBLIKA
WŁOSKA,
REPUBLIKA
CYPRYJSKA,
REPUBLIKA
ŁOTEWSKA,
REPUBLIKA LITEWSKA,
WIELKIE
KSIĘSTWO LUKSEMBURGA,
WĘGRY,
REPUBLIKA MALTY,
KRÓLESTWO
NIDERLANDÓW,
REPUBLIKA AUSTRII,
RZECZPOSPOLITA
POLSKA,
REPUBLIKA
PORTUGALSKA,
RUMUNIA,
REPUBLIKA
SŁOWENII,
REPUBLIKA
SŁOWACKA,
REPUBLIKA
FINLANDII,
KRÓLESTWO SZWECJI,
ZJEDNOCZONE
KRÓLESTWO WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ
będące Stronami Traktatu o Unii
Europejskiej, Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz Traktatu
ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, zwane
dalej „państwami członkowskimi”, oraz
UNIA EUROPEJSKA i EUROPEJSKA WSPÓLNOTA
ENERGII ATOMOWEJ,
zwane dalej „Unią Europejską”,
z jednej strony, oraz
BYŁA JUGOSŁOWIAŃSKA REPUBLIKA
MACEDONII
z drugiej strony,
uwzględniając przystąpienie
Republiki Chorwacji (zwanej dalej „Chorwacją”) do Unii Europejskiej z
dniem 1 lipca 2013 r.,
a także mając na uwadze, co
następuje:
Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu
pomiędzy Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi,
z jednej strony, a byłą jugosłowiańską republiką
Macedonii, z drugiej strony, (zwany dalej „USiS”) został podpisany w
Luksemburgu dnia 9 kwietnia 2001 r. i wszedł w życie dnia 1 kwietnia
2004 r.
Traktat dotyczący przystąpienia
Chorwacji do Unii Europejskiej (zwany dalej „traktatem o przystąpieniu”)
został podpisany w Brukseli dnia 9 grudnia 2011 r.
Chorwacja przystąpiła do Unii
Europejskiej z dniem 1 lipca 2013 r.
Zgodnie z art. 6 ust. 2 Aktu
przystąpienia Chorwacji przystąpienie Chorwacji do USiS zostaje
uzgodnione przez zawarcie protokołu do USiS.
Zgodnie z art. 35 ust. 3 USiS
przeprowadzono konsultacje, których celem było zapewnienie
uwzględnienia wzajemnych interesów Unii Europejskiej oraz byłej
jugosłowiańskiej republiki Macedonii określonych w
Układzie,
UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE:
Sekcja I
Umawiające się strony
Artykuł
1
Chorwacja jest stroną Układu o
stabilizacji i stowarzyszeniu pomiędzy Wspólnotami Europejskimi i ich
państwami członkowskimi, z jednej strony, a byłą
jugosłowiańską republiką Macedonii, z drugiej strony,
podpisanego w Luksemburgu w dniu 9 kwietnia 2001 r., oraz odpowiednio przyjmuje
i uwzględnia, w taki sam sposób jak inne państwa członkowskie Unii
Europejskiej, teksty tego Układu oraz wspólnych deklaracji i
jednostronnych deklaracji załączonych do aktu końcowego
podpisanego w tym samym dniu.
DOSTOSOWANIE TEKSTU UKŁADU O
STABILIZACJI I STOWARZYSZENIU WRAZ Z ZAŁĄCZNIKAMI ORAZ
PROTOKOŁAMI
Sekcja
II
PRODUKTY ROLNE
Artykuł
2
Produkty
rolne sensu stricto
1. Załącznik IVa do USiS
zastępuje się tekstem zawartym w załączniku I do
niniejszego Protokołu.
2. Załącznik IVb do USiS
zastępuje się tekstem zawartym w załączniku II do
niniejszego Protokołu.
3. Załącznik IVc do USiS
zastępuje się tekstem zawartym w załączniku III do
niniejszego Protokołu.
4. Artykuł 27 USiS otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 27
Produkty rolne
1. Unia Europejska znosi cła i opłaty o
skutku równoważnym stosowane przy przywozie produktów rolniczych
pochodzących z byłej jugosłowiańskiej republiki Macedonii,
z wyjątkiem produktów wymienionych w pozycjach 0102, 0201, 0202, 1701,
1702 i 2204 nomenklatury scalonej.
W przypadku produktów objętych zakresem
działów 7 i 8 nomenklatury scalonej, dla których wspólna taryfa celna
przewiduje stosowanie ceł ad valorem oraz ceł specyficznych,
zniesienie ma zastosowanie tylko do części należności
celnej obliczanej ad valorem.
2. Z dniem wejścia w życie niniejszego
Układu Unia Europejska ustala należności celne mające
zastosowanie do przywozu do Unii Europejskiej młodej wołowiny,
określonej w załączniku III i pochodzącej z byłej
jugosłowiańskiej republiki Macedonii, na 20% cła ad valorem i na
20% cła specyficznego, ustanowionego przez Wspólną Taryfę
Celną Wspólnot Europejskich, w granicach rocznego kontyngentu taryfowego 1
650 ton wyrażonego w masie tuszy.
Unia Europejska stosuje bezcłowy dostęp
do przywozu do Unii Europejskiej produktów pochodzących z byłej
jugosłowiańskiej republiki Macedonii, objętych pozycjami 1701 i
1702 Nomenklatury Scalonej, w granicach rocznego kontyngentu taryfowego
wynoszącego 7 000 ton (netto).
3. Z dniem wejścia w życie niniejszego
Układu była jugosłowiańska republika Macedonii: 
a) znosi cła stosowane przy przywozie
niektórych produktów rolnych pochodzących z Unii Europejskiej,
wymienionych w załączniku IVa;
b) znosi cła stosowane w przywozie niektórych
produktów rolnych pochodzących z Unii Europejskiej, wymienionych w
załączniku IVb w granicach kontyngentów taryfowych określonych
dla każdego produktu w tym załączniku;
c) znosi cła stosowane w przywozie niektórych
produktów rolnych pochodzących z Unii Europejskiej, wymienionych w
załączniku IVc w granicach określonych kontyngentów taryfowych. 
 
4. Uzgodnienia dotyczące handlu mające
zastosowanie do win i wyrobów spirytusowych zostaną określone w
oddzielnej umowie w sprawie win i wyrobów spirytusowych.
5. Skreśla się tekst
załącznika IVd do USiS.
Artykuł 3
Produkty rybołówstwa
1. Artykuł
28 ust. 2 USiS otrzymuje brzmienie:
2'         Była jugosłowiańska
republika Macedonii znosi wszelkie opłaty o skutku równoważnym z
opłatami celnymi oraz opłaty celne stosowane przy przywozie ryb i
produktów rybołówstwa pochodzących z Unii Europejskiej, z
wyjątkiem produktów wymienionych w załączniku Vb oraz w
załączniku Vc, które określają obniżki stawek celnych
na wymienione w nich produkty.”
2. Tekst
zawarty w załączniku IV do niniejszego Protokołu dodaje się
do USiS jako załącznik Vc.
Artykuł
4
Przetworzone
produkty rolne
1. Załącznik II do Protokołu 3
do USiS zastępuje się tekstem zawartym w załączniku V do
niniejszego Protokołu.
2. Załącznik III do Protokołu 3
do USiS zastępuje się tekstem zawartym w załączniku VI do
niniejszego Protokołu.
Artykuł
5
Umowa
w sprawie win i wyrobów spirytusowych
Ustęp 1 i ust. 3
załącznika I (Umowa pomiędzy Wspólnotą Europejską a
byłą jugosłowiańską republiką Macedonii w sprawie
wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na określone rodzaje win, o
której mowa w art. 27 ust. 4 USiS) do protokołu dodatkowego regulującego
aspekty handlowe układu celem uwzględnienia wyników negocjacji
pomiędzy stronami w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych
na określone rodzaje win, wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli nazw
win oraz wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli oznaczeń wyrobów
spirytusowych i napojów aromatyzowanych, zastępuje się tekstem
znajdującym się w załączniku VII do niniejszego
protokołu.
Sekcja
III
Reguły pochodzenia
Artykuł
6
Załącznik IV do Protokołu 4 do
USiS zastępuje się tekstem zawartym w załączniku VIII do
niniejszego Protokołu. 
POSTANOWIENIA
PRZEJŚCIOWE
SEKCJA
IV
Artykuł
7
WTO
Była jugosłowiańska republika
Macedonii zobowiązuje się nie wnosić żadnych roszczeń,
wniosków ani skarg oraz nie wprowadzać zmian ani nie wycofywać
żadnych koncesji na podstawie art. XXIV.6 i art. XXVIII porozumienia GATT
z 1994 r. w związku z rozszerzeniem Unii Europejskiej.
Artykuł
8
Dowód
pochodzenia i współpraca administracyjna
1. Dowody pochodzenia prawidłowo
wystawione przez byłą jugosłowiańską republikę
Macedonii lub Chorwację w ramach umów preferencyjnych lub
niezależnych ustaleń, obowiązujących między nimi,
są przyjmowane w tych krajach, pod warunkiem że:
a)         uzyskanie statusu pochodzenia
prowadzi do stosowania taryfy preferencyjnej na podstawie preferencyjnych
środków taryfowych zawartych w USiS;
b)         dowód pochodzenia i dokumenty
przewozowe zostały wystawione najpóźniej na dzień przed
przystąpieniem;
c)         dowód pochodzenia zostanie
przedstawiony organom celnym w ciągu czterech miesięcy od dnia
przystąpienia.
W przypadku, gdy towary do przywozu
zgłoszono władzom celnym w byłej jugosłowiańskiej
republice Macedonii lub Chorwacji w ramach umów preferencyjnych lub
odrębnych porozumień pomiędzy byłą
jugosłowiańską republiką Macedonii a Chorwacją przed datą
przystąpienia, dowód pochodzenia wystawiony z mocą wsteczną na mocy
tych umów lub porozumień może również zostać uznany, pod
warunkiem, że zostanie on przedstawiony władzom celnym w terminie
czterech miesięcy od daty przystąpienia.
2. Była jugosłowiańska
republika Macedonii i Chorwacja mają prawo zachować zezwolenia, na
podstawie których otrzymały status ,,zatwierdzonych eksporterów” w ramach
zawartych między nimi umów preferencyjnych lub odrębnych
porozumień, pod warunkiem że:
a)         taki przepis został
przewidziany także w umowie zawartej między byłą
jugosłowiańską republiką Macedonii a Unią
Europejską przed datą przystąpienia Chorwacji; oraz
b)         upoważnieni eksporterzy
stosują obowiązujące na mocy takiej umowy reguły
pochodzenia.
Upoważnienia te zostaną
zastąpione, najpóźniej w rok po dniu przystąpienia Chorwacji,
nowymi upoważnieniami wydanymi zgodnie z warunkami określonymi w
USiS.
3. Wnioski w sprawie późniejszej
weryfikacji dowodów pochodzenia, wydanych w ramach umów preferencyjnych lub na
mocy niezależnych ustaleń, o których mowa w ust. 1, są
przyjmowane przez właściwe organy celne byłej
jugosłowiańskiej republiki Macedonii lub Chorwacji przez okres trzech
lat od daty wydania danego dowodu pochodzenia, oraz mogą być
przedstawiane przez te organy w okresie trzech lat od chwili uznania dowodu pochodzenia,
przedłożonego tym organom przy zgłoszeniu przywozowym.
Artykuł
9
Towary
w tranzycie
1. Postanowienia USiS stosuje się do
towarów wywożonych z byłej jugosłowiańskiej republiki
Macedonii do Chorwacji lub z Chorwacji do byłej jugosłowiańskiej
republiki Macedonii, które spełniają kryteria określone w
protokole 4 do USiS, oraz które w dniu przystąpienia znajdują
się w drodze, są czasowo składowane bądź znajdują
się w składzie celnym lub w wolnym obszarze celnym na terytorium
byłej jugosłowiańskiej republiki Macedonii lub Chorwacji.
2. W takich przypadkach można
przyznać preferencyjne traktowanie, pod warunkiem przedłożenia
organom celnym kraju przywozu, przed upływem czterech miesięcy od
dnia przystąpienia Chorwacji, dowodu pochodzenia wystawionego z mocą
wsteczną przez organy celne kraju wywozu.
Artykuł
10
Kontyngenty
w 2013 roku
Wielkość nowych kontyngentów
taryfowych oraz zwiększenie istniejących kontyngentów taryfowych na
rok 2013 oblicza się proporcjonalnie do wielkości podstawowych,
uwzględniając okres, jaki upłynął do dnia 1 lipca 2013
r.
PRZEPISY
OGÓLNE I KOŃCOWE
Sekcja
V
Artykuł
11
Niniejszy Protokół i załączniki
do niego stanowią integralną część USiS.
Artykuł
12
1. Niniejszy Protokół podlega
zatwierdzeniu przez Unię Europejską i jej państwa
członkowskie [oraz Chorwację] oraz przez byłą
jugosłowiańską republikę Macedonii zgodnie z ich
wewnętrznymi procedurami. 
2. Strony powiadamiają się wzajemnie
o zakończeniu stosownych procedur, o których mowa w ust. 1. Dokumenty
zatwierdzające składane są w Sekretariacie Generalnym Rady Unii
Europejskiej.
Artykuł
13
1. Niniejszy Protokół wchodzi w
życie w pierwszym dniu pierwszego miesiąca po dacie
złożenia ostatniego dokumentu ratyfikacyjnego lub
zatwierdzającego.
2. Jeżeli przed dniem 1 lipca 2013 r. nie
zostaną złożone wszystkie dokumenty niezbędne do
zatwierdzenia niniejszego Protokołu, Protokół ten zacznie
obowiązywać tymczasowo od dnia 1 lipca 2013 r. 
Artykuł
14
Niniejszy Protokół sporządzono w
dwóch egzemplarzach, w każdym z języków urzędowych stron, przy
czym każdy z tych tekstów jest jednakowo autentyczny.
Artykuł
15
Tekst USiS, w tym stanowiących jego
integralną część załączników i protokołów,
oraz Akt końcowy wraz z załączonymi do niego deklaracjami,
zostają sporządzone w języku chorwackim, która to wersja
językowa jest na równi autentyczna z tekstami oryginalnymi. Teksty te
zatwierdza Rada Stabilizacji i Stowarzyszenia.
ZAŁĄCZNIK
I
„ZAŁĄCZNIK
IVa
PRZYWÓZ
DO BYŁEJ JUGOSŁOWIAŃSKIEJ REPUBLIKI MACEDONII PRODUKTÓW ROLNYCH
POCHODZĄCYCH Z UNII EUROPEJSKIEJ
(Zerowa
stawka celna) 

(o
których mowa w art. 27 ust. 3 lit. a))
 Kod CN || Wyszczególnienie 
 0101 || Konie, osły, muły i osłomuły, żywe: 
   || – Konie: 
 0101 21 00 || – – Zwierzęta hodowlane czystorasowe 
 0101 29 || – – Pozostałe: 
 0101 29 90 || – – – Pozostałe 
 0101 30 00 || – Osły 
 0101 90 00 || – Pozostałe 
 0102 || Bydło żywe: 
   || – Bydło: 
 0102 29 || – – Pozostałe: 
 0102 29 05 || – – – Z podrodzaju Bibos lub z podrodzaju Poephagus 
   || – – – Pozostałe: 
   || − − − − O masie przekraczającej 80 kg, ale nieprzekraczającej 160 kg: 
 0102 29 21 || – – – – – Do uboju 
 0102 29 29 || – – – – – Pozostałe 
   || − − − − O masie przekraczającej 160 kg, ale nieprzekraczającej 300 kg: 
 0102 29 41 || – – – – – Do uboju 
 0102 29 49 || – – – – – Pozostałe 
   || – – – – O masie przekraczającej 300 kg: 
   || – – – – – Jałówki (bydło płci żeńskiej, które nigdy nie miało cielaka): 
 0102 29 51 || – – – – – – Do uboju 
 0102 29 59 || – – – – – – Pozostałe 
   || – – – – – Krowy: 
 0102 29 61 || – – – – – – Do uboju 
 0102 29 69 || – – – – – – Pozostałe 
   || – – – – – Pozostałe: 
 0102 29 91 || – – – – – – Do uboju 
 0102 29 99 || – – – – – – Pozostałe 
   || – Bawoły: 
 0102 39 || – – Pozostałe: 
 0102 39 10 || – – – Gatunki domowe 
 0102 39 90 || – – – Pozostałe 
 0102 90 || – Pozostałe: 
   || – – Pozostałe: 
 0102 90 91 || – – – Gatunki domowe 
 0102 90 99 || – – – Pozostałe 
 0103 || Świnie żywe: 
 0103 10 00 || – Zwierzęta hodowlane czystorasowe 
   || – Pozostałe: 
 0103 91 || – – O masie mniejszej niż 50 kg: 
 0104 || Owce i kozy, żywe: 
 0104 10 || – Owce: 
 0104 10 10 || – – Zwierzęta hodowlane czystorasowe 
 0104 20 || – Kozy: 
 0104 20 10 || – – Zwierzęta hodowlane czystorasowe 
 0105 || Drób domowy żywy, to znaczy ptactwo z gatunku Gallus domesticus, kaczki, gęsi, indyki i perliczki: 
   || − O masie nieprzekraczającej 185 g: 
 0105 11 || – – Ptactwo z gatunku Gallus domesticus: 
   || – – – Pisklęta płci żeńskiej pochodzące z hodowli w drugim i trzecim pokoleniu: 
 0105 11 11 || – – – – Nioski 
 0105 11 19 || – – – – Pozostałe 
   || – – – Pozostałe: 
 0105 11 99 || – – – – Pozostałe 
 0105 12 00 || – – Indyki 
 0105 13 00 || – – Kaczki 
 0105 14 00 || – – Gęsi 
 0105 15 00 || – – Perliczki 
   || – Pozostałe: 
 0105 94 00 || – – Ptactwo z gatunku Gallus domesticus: 
 0105 99 || – – Pozostałe: 
 0105 99 10 || – – – Kaczki 
 0105 99 20 || – – – Gęsi 
 0105 99 30 || – – – Indyki 
 0105 99 50 || – – – Perliczki 
 0106 || Pozostałe zwierzęta żywe 
 0201 || Mięso z bydła, świeże lub schłodzone 
 0202 || Mięso z bydła, zamrożone 
 0205 00 || Mięso z koni, osłów, mułów lub osłomułów, świeże, schłodzone lub zamrożone 
 0206 || Jadalne podroby z bydła, świń, owiec, kóz, koni, osłów, mułów lub osłomułów, świeże, schłodzone lub zamrożone 
 0207 || Mięso i podroby jadalne, z drobiu objętego pozycją 0105, świeże, schłodzone lub zamrożone 
 0208 || Pozostałe mięso i podroby jadalne, świeże, schłodzone lub zamrożone 
 0209 || Tłuszcz ze świń bez chudego mięsa oraz tłuszcz drobiowy, niewytapiane lub inaczej wyekstrahowane, świeże, schłodzone, zamrożone, solone, w solance, suszone lub wędzone: 
 0209 10 || – Ze świń: 
 0209 10 90 || – – Tłuszcz ze świń, inny niż objęty podpozycją 0209 10 11 lub 0209 10 19 
 0209 90 00 || – Pozostałe 
 0210 || Mięso i podroby jadalne, solone, w solance, suszone lub wędzone; jadalne mąki i mączki, z mięsa lub podrobów 
 0402 || Mleko i śmietana, zagęszczone lub zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego: 
 0402 10 || – W proszku, granulkach lub w innej stałej postaci, o zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 1,5 % masy: 
   || – – Niezawierające dodatku cukru ani innego środka słodzącego: 
 0402 10 19 || – – – Pozostałe 
   || – – Pozostałe: 
 0402 10 91 || − − − W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2,5 kg: 
 0402 10 99 || − − − Pozostałe 
   || – W proszku, granulkach lub w innej stałej postaci, o zawartości tłuszczu przekraczającej 1,5 % masy: 
 0402 21 || – – Niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego: 
 0402 29 || – – Pozostałe 
   || – Pozostałe: 
 0402 91 || – – Niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego: 
 0402 99 || – – Pozostałe 
 0404 || Serwatka, nawet zagęszczona lub zawierająca dodatek cukru lub innego środka słodzącego; produkty składające się ze składników naturalnego mleka, nawet zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone 
 0405 || Masło i pozostałe tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka; produkty mleczarskie do smarowania 
 0405 10 || – Masło: 
 0405 20 || − Produkty mleczarskie do smarowania: 
 0405 20 90 || – – O zawartości tłuszczu większej niż 75 % masy, ale mniejszej niż 80 % masy 
 0405 90 || – Pozostałe 
 0408 || Jaja ptasie bez skorupek i żółtka jaj, świeże, suszone, gotowane na parze lub w wodzie, formowane, zamrożone lub inaczej zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego 
 0410 00 00 || Jadalne produkty pochodzenia zwierzęcego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone 
 0601 || Cebulki, bulwy, korzenie bulwiaste, pędy podziemne korony i kłącza, w stanie uśpienia roślin, wegetacji lub kwitnienia; rośliny cykorii i jej korzenie, inne niż korzenie objęte pozycją 1212 
 0602 || Pozostałe rośliny żywe (włącznie z ich korzeniami), sadzonki i zrazy; grzybnia: 
 0602 10 || Nieukorzenione sadzonki i zrazy: 
 0602 20 || Drzewa, krzewy i krzaki gatunków rodzących jadalne owoce lub orzechy, nawet szczepione 
 0602 30 00 || − Rododendrony i azalie, nawet szczepione 
 0602 40 00 || − Róże, nawet szczepione 
 0602 90 || – Pozostałe: 
 0602 90 10 || – – Grzybnia 
 0602 90 30 || – – Rośliny warzyw, truskawek i poziomek 
   || – – Pozostałe: 
   || – – – Rośliny rosnące na wolnym powietrzu: 
   || – – – – Drzewa, krzewy i krzaki: 
 0602 90 41 || – – – – – Drzewa leśne 
   || – – – – – Pozostałe: 
 0602 90 45 || – – – – – – Ukorzenione sadzonki i młode rośliny 
 0602 90 49 || – – – – – – Pozostałe 
 0602 90 50 || – – – – Pozostałe rośliny rosnące na wolnym powietrzu 
   || – – – Rośliny rosnące w pomieszczeniach: 
 0602 90 70 || – – – – Ukorzenione sadzonki i młode rośliny, z wyłączeniem kaktusów 
   || – – – – Pozostałe: 
 0602 90 91 || – – – – – Rośliny kwiatowe z pąkami lub kwiatami, z wyłączeniem kaktusów 
 0602 90 99 || – – – – – Pozostałe 
 0603 || Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowane 
 0604 || Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz trawy, mchy i porosty, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowane 
 0701 || Ziemniaki, świeże lub schłodzone: 
 0701 10 00 || – Nasiona 
 0703 || Cebula, szalotka, czosnek, pory oraz pozostałe warzywa cebulowe, świeże lub schłodzone: 
 0703 10 00 || − Cebula i szalotka 
   || – – Cebula: 
 0703 10 19 || – – – Pozostałe: 
 0703 10 19 10 || – – – – Do siewu 
 0703 10 19 30 || – – – – Arpadzik 
 0703 90 00 || − Pory i pozostałe warzywa cebulowe 
 0703 90 00 10 || – – Do siewu 
 0709 || Pozostałe warzywa, świeże lub schłodzone: 
   || – Pozostałe: 
 0709 99 || – – Pozostałe: 
 0709 99 60 || – – – Kukurydza cukrowa 
 0710 || Warzywa (niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie), zamrożone: 
 0710 80 || – Pozostałe warzywa: 
 0710 80 10 || – – Oliwki 
 0710 80 80 || – – Karczochy 
 0710 80 85 || – – Szparagi 
 0711 || Warzywa zakonserwowane tymczasowo (na przykład w gazowym ditlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia: 
 0711 20 || – Oliwki 
 0712 || Warzywa suszone, całe, cięte w kawałki, w plasterkach, łamane lub w proszku, ale dalej nieprzetworzone: 
 0712 20 00 || – Cebula 
   || − Grzyby, uszaki (Auricularia spp.), trzęsaki (Tremella spp.) i trufle: 
 0712 31 00 || − − Grzyby z rodzaju Agaricus 
 0712 32 00 || − − Uszaki (Auricularia spp.) 
 0712 33 00 || − − Trzęsaki (Tremella spp.) 
 0712 39 00 || – – Pozostałe 
 0712 90 || – Pozostałe warzywa; mieszanki warzyw: 
 0712 90 05 || − − Ziemniaki, nawet cięte w kawałki lub plasterki, ale dalej nieprzetworzone 
   || Kukurydza cukrowa (Zea maysvar. saccharata): 
 0712 90 19 || – – – Pozostałe 
 0712 90 30 || – – Pomidory 
 0712 90 50 || – – Marchew 
 0712 90 90 || – – Pozostałe 
 0713 || Warzywa strączkowe, suszone, łuskane, nawet bez skórki lub dzielone: 
 0713 10 || − Groch (Pisum sativum): 
 0713 10 10 || – – Do siewu 
 0713 20 00 || Ciecierzyca (cieciorka) 
 0713 20 00 10 || – – Nasiona 
   || − Fasola (Vigna spp., Phaseolus spp.): 
 0713 31 00 || – – Fasola z gatunku Vigna mungo (L.) Hepper or Vigna radiata (L.) Wilczek: 
 0713 31 00 10 || – – – Ziarna 
 0713 32 00 || – – Fasolka czerwona mała (Adzuki) (Phaseolus or Vigna angularis): 
 0713 32 00 10 || – – – Ziarna 
 0713 33 || − − Fasola, włącznie z białą groszkową (Phaseolus vulgaris): 
 0713 33 10 || – – – Do siewu 
 0713 34 00 || − − Sorzycha ziemna (Vigna subterranea or Voandzeia subterranea): 
 0713 34 00 10 || – – – Do siewu 
 0713 35 00 || – – Fasolnik chiński (Vigna unguiculata): 
 0713 35 00 10 || – – – Do siewu 
 0713 39 00 || – – Pozostałe: 
 0713 39 00 10 || – – – Do siewu 
 0713 40 00 || – Soczewica 
 0713 40 00 10 || – – Do siewu 
 0713 50 00 || Bób (Vicia faba var. major) i bobik (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor): 
 0713 50 00 10 || – – Do siewu 
 0713 60 00 || – Nikla indyjska (Cajanus cajan): 
 0713 60 00 10 || – – Do siewu 
 0713 90 00 || – Pozostałe: 
 0713 90 00 10 || – – Do siewu 
 0714 || Maniok, maranta, salep, topinambur, słodkie ziemniaki i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi lub inuliny, świeże, schłodzone, zamrożone lub suszone, nawet w plastrach lub w postaci granulek; rdzeń sagowca 
 0801 || Orzechy kokosowe, orzechy brazylijskie i orzechy nerkowca, świeże lub suszone, nawet łuskane lub obrane 
 0802 || Pozostałe orzechy, świeże lub suszone, nawet łuskane lub obrane 
 0803 || Banany, włącznie z plantanami, świeże lub suszone 
 0804 || Daktyle, figi, ananasy, awokado, guawa, mango i smaczelina, świeże lub suszone 
 0805 || Owoce cytrusowe, świeże lub suszone 
 0810 || Pozostałe owoce, świeże: 
 0810 20 || − Maliny, jeżyny, morwy i owoce mieszańców malin z jeżynami 
 0810 30 || − Porzeczki czarne, białe lub czerwone i agrest 
 0810 40 || Żurawiny, borówki czarne i pozostałe owoce z rodzaju Vaccinium 
 0810 50 00 || – Owoce kiwi 
 0810 60 00 || – Duriany właściwe 
 0810 70 00 || – Owoce persymony (kaki) 
 0810 90 || – Pozostałe 
 0811 || Owoce i orzechy, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone, nawet zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego 
 0812 || Owoce i orzechy zakonserwowane tymczasowo (na przykład gazowym ditlenkiem siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia 
 0813 || Owoce suszone, inne niż te objęte pozycjami od 0801 do 0806; mieszanki orzechów lub owoców suszonych objętych niniejszym działem 
 0814 00 00 || Skórki owoców cytrusowych lub melonów (włącznie z arbuzami), świeże, zamrożone, suszone lub zakonserwowane tymczasowo w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących 
 0901 || kawa, nawet palona lub bezkofeinowa; łupinki i łuski kawy; substytuty kawy zawierające kawę w dowolnej proporcji 
 0902 || Herbata, nawet aromatyzowana 
 0904 || Pieprz z rodzaju Piper; owoce z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta, suszone lub rozgniatane, lub mielone 
   || – Pieprz: 
 0904 11 00 || – – Nierozgniatany ani niemielony 
 0904 12 00 || – – Rozgniatany lub mielony 
 0905 || Wanilia 
 0906 || Cynamon i kwiaty cynamonowca 
 0907 || Goździki (całe owoce, kwiaty i szypułki) 
 0908 || Gałka muszkatołowa, kwiat muszkatołowy i kardamony 
 0909 || Nasiona anyżku, badianu, kopru, kolendry, kminu lub kminku; jagody jałowca 
 0910 || Imbir, szafran, kurkuma, tymianek, liście laurowe, curry i pozostałe przyprawy korzenne 
 1001 || Pszenica i meslin: 
   || – Pszenica durum: 
 1001 11 00 || – – Nasiona 
 1002 || Żyto 
 1003 || Jęczmień: 
 1003 10 00 || – Nasiona 
 1003 90 00 || – Pozostały: 
 1003 90 00 10 || – – Do produkcji piwa 
 1003 90 00 20 || – – Na paszę 
 1003 90 00 90 || – – Pozostały 
 1004 || Owies 
 1005 || Kukurydza: 
 1005 10 || – Nasiona 
 1006 || Ryż: 
 1006 10 || – Ryż niełuskany 
 1006 10 10 || – – Do siewu 
 1007 || Ziarno sorgo 
 1008 || Gryka, proso i ziarno mozgi kanaryjskiej; pozostałe zboża 
 1102 || Mąki ze zbóż, innych niż pszenica lub meslin 
 1103 || Kasze, mączki i granulki, zbożowe 
 1104 || Ziarna zbóż obrobione w inny sposób (na przykład łuszczone, miażdżone, płatkowane, perełkowane, krojone lub śrutowane), z wyjątkiem ryżu objętego pozycją 1006; zarodki zbóż całe, miażdżone, płatkowane lub mielone 
 1105 || Mąka, mączka, proszek, płatki i granulki, ziemniaczane 
 1106 || Mąka, mączka i proszek, z suszonych warzyw strączkowych objętych pozycją 0713, z sago lub z korzeni, lub bulw, objętych pozycją 0714 , lub z produktów objętych działem 8 
 1107 || Słód, nawet palony 
 1108 || Skrobie; inulina 
 1201 || Nasiona soi, nawet łamane 
 1202 || Orzeszki ziemne, nieprażone ani niepoddane w inny sposób obróbce cieplnej, nawet łuskane lub łamane 
 1203 00 00 || Kopra 
 1204 || Nasiona lnu, nawet łamane 
 1207 || Pozostałe nasiona i owoce oleiste, nawet łamane 
 1208 || Mąka i mączka, z nasion lub owoców oleistych, innych niż z gorczycy 
 1209 || Nasiona, owoce i zarodniki, w rodzaju stosowanych do siewu 
 1211 || Rośliny i części roślin (włącznie z nasionami i owocami), w rodzaju stosowanych głównie w perfumerii, farmacji lub stosowane do celów owadobójczych, grzybobójczych lub podobnych, świeże lub suszone, nawet krojone, kruszone lub proszkowane 
 1212 || Chleb świętojański, wodorosty morskie i pozostałe algi, burak cukrowy i trzcina cukrowa, świeże, schłodzone, zamrożone lub suszone, nawet mielone; pestki i jądra owoców oraz pozostałe produkty roślinne (włącznie z niepalonymi korzeniami cykorii odmiany Cichorium intybus sativum), w rodzaju stosowanych głównie do spożycia przez ludzi, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone 
 1213 00 00 || Słoma i plewy zbóż, niepreparowane, nawet siekane, mielone, prasowane lub w formie granulek 
 1214 || Brukiew, buraki pastewne, korzenie pastewne, siano, lucerna (alfalfa), koniczyna, esparceta, kapusta pastewna, łubin, wyka i podobne produkty pastewne, nawet granulowane 
 1301 || Szelak; gumy naturalne, żywice, gumożywice i oleożywice (np. balsamy) 
 1302 || Soki i ekstrakty roślinne; substancje pektynowe, pektyniany i pektany; agar–agar i pozostałe śluzy i zagęszczacze, nawet modyfikowane, pochodzące z produktów roślinnych: 
   || − Soki i ekstrakty roślinne: 
 1302 11 00 || – – Opium 
 1501 || Tłuszcz ze świń (włącznie ze smalcem) i tłuszcz z drobiu, inne niż te objęte pozycją 0209 lub 1503: 
 1502 || Tłuszcze z bydła, owiec lub kóz, inne niż te objęte pozycją 1503 
 1503 || Stearyna smalcowa, olej smalcowy, oleostearyna, oleina i olej łojowy, nieemulgowane lub niezmieszane, lub nieprzygotowane inaczej 
 1504 || Tłuszcze i oleje i ich frakcje, z ryb lub ze ssaków morskich, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie 
 1508 || Olej z orzeszków ziemnych i jego frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie 
 1509 || Oliwa i jej frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie 
 1510 || Pozostałe oleje i ich frakcje, otrzymywane wyłącznie z oliwek, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, włącznie z mieszaninami tych olejów lub ich frakcji z olejami lub frakcjami objętymi pozycją 1509 
 1511 || Olej palmowy i jego frakcje, nawet rafinowany, ale niemodyfikowany chemicznie 
 1512 || Olej z nasion słonecznika, z krokosza balwierskiego lub z nasion bawełny i ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie: 
   || Olej z nasion bawełny i jego frakcje: 
 1512 21 || – – Olej surowy, nawet z którego został usunięty gossypol 
 1512 29 || – – Pozostałe 
 1513 || Olej kokosowy (z kopry), olej z ziaren palmowych lub olej babassu i ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie 
 1514 || Olej rzepakowy, rzepikowy lub gorczycowy oraz ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie: 
   || – Pozostałe: 
 1514 99 || – – Pozostałe 
 1515 || Pozostałe ciekłe tłuszcze i oleje roślinne (włącznie z olejem jojoba) i ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie: 
   || – Olej lniany i jego frakcje: 
 1515 11 00 || – – Olej surowy 
 1515 19 || – – Pozostały 
 1515 30 || – Olej rycynowy i jego frakcje: 
 1515 50 || – Olej sezamowy i jego frakcje: 
 1515 90 || – Pozostały: 
   || − − Olej z nasion tytoniu i jego frakcje: 
   || – – − Olej surowy: 
 1515 90 21 || − − − − Do zastosowań technicznych lub przemysłowych innych niż produkcja artykułów spożywanych przez ludzi 
 1515 90 29 || – – – – Pozostały 
   || – – – Pozostały: 
 1515 90 31 || − − − − Do zastosowań technicznych lub przemysłowych innych niż produkcja artykułów spożywanych przez ludzi 
 1515 90 39 || – – – – Pozostały 
   || − − Pozostałe oleje i ich frakcje: 
   || – – − Oleje surowe: 
 1515 90 40 || − − − − Do zastosowań technicznych lub przemysłowych innych niż produkcja artykułów spożywanych przez ludzi 
   || – – – – Pozostałe: 
 1515 90 51 || – – – – – Stałe, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto 1 kg lub mniejszej 
 1515 90 59 || – – – – – Pozostałe stałe; ciekłe 
   || – – – Pozostałe: 
 1515 90 60 || − − − − Do zastosowań technicznych lub przemysłowych innych niż produkcja artykułów spożywanych przez ludzi 
   || – – – – Pozostałe: 
 1515 90 91 || – – – – – Stałe, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto 1 kg lub mniejszej 
 1515 90 99 || – – – – – Pozostałe stałe; ciekłe 
 1516 || Tłuszcze i oleje, zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, częściowo lub całkowicie uwodornione, estryfikowane wewnętrznie, reestryfikowane lub elaidynizowane, nawet rafinowane, ale dalej nieprzetworzone: 
 1516 10 || − Tłuszcze i oleje, zwierzęce i ich frakcje 
 1517 || Margaryna; jadalne mieszaniny lub produkty z tłuszczów lub olejów, zwierzęcych lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów lub olejów, z niniejszego działu, inne niż jadalne tłuszcze lub oleje lub ich frakcje, objęte pozycją 1516: 
 1517 90 || – Pozostałe: 
   || – – Pozostałe: 
 1517 90 99 || – – – Pozostałe 
 1603 || Ekstrakty i soki, z mięsa, ryb lub skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych: 
 1701 || Cukier trzcinowy lub buraczany i chemicznie czysta sacharoza, w postaci stałej: 
   || − Cukier surowy niezawierający dodatku środków aromatyzujących lub barwiących: 
 1701 12 || – – Cukier buraczany 
   || – Pozostały: 
 1701 91 00 || − − Zawierający dodatek środków aromatyzujących lub barwiących 
 1701 99 || – – Pozostały: 
 1701 99 90 || – – – Pozostały 
 1702 || Pozostałe cukry, włącznie z chemicznie czystymi: laktozą, maltozą, glukozą i fruktozą, w postaci stałej; syropy cukrowe niezawierające dodatku środków aromatyzujących lub barwiących; miód sztuczny, nawet zmieszany z miodem naturalnym; karmel: 
   || − Laktoza i syrop laktozowy: 
 1702 11 00 || – – Zawierające 99 % masy laktozy lub więcej, wyrażonej jako laktoza bezwodna, w przeliczeniu na suchą masę 
 1702 19 00 || – – Pozostałe 
 1702 20 || – Cukier klonowy i syrop klonowy 
 1702 30 || – Glukoza i syrop glukozowy, niezawierające fruktozy lub zawierające w stanie suchym mniej niż 20 % masy fruktozy 
 1702 40 || – Glukoza i syrop glukozowy, zawierające w stanie suchym co najmniej 20 % masy, ale mniej niż 50 % masy fruktozy, z wyłączeniem cukru inwertowanego 
 1702 60 || − Pozostała fruktoza i syrop fruktozowy, zawierające w stanie suchym więcej niż 50 % masy fruktozy, z wyłączeniem cukru inwertowanego 
 1703 || Melasy powstałe z ekstrakcji lub rafinacji cukru 
 2005 || Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006: 
 2005 10 00 || – Warzywa homogenizowane 
   ||   
 2005 70 00 || – Oliwki 
 2007 || Dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymane w wyniku obróbki cieplnej, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej 
 2301 || Mąki, mączki i granulki, z mięsa lub podrobów, ryb lub skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych, nienadające się do spożycia przez ludzi; skwarki: 
 2301 10 00 || – Mąki, mączki i granulki, z mięsa lub podrobów; skwarki 
 2302 || Otręby, śruta i inne pozostałości odsiewu, przemiału lub innej obróbki zbóż i roślin strączkowych, nawet granulowane 
 2303 || Pozostałości z produkcji skrobi i podobne pozostałości, wysłodki buraczane, wytłoczyny z trzciny cukrowej i pozostałe odpady z produkcji cukru, pozostałości i odpady browarnicze i gorzelniane, nawet w postaci granulek: 
 2304 00 00 || Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju sojowego 
 2305 00 00 || Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju z orzeszków ziemnych 
 2306 || Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji tłuszczów lub olejów roślinnych, inne niż te objęte pozycją 2304 lub 2305 
 2307 || Osad winny z drożdży; kamień winny 
 2308 || Materiały roślinne i odpady roślinne, pozostałości roślinne i produkty uboczne, nawet w postaci granulek, w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone 
 2309 || Preparaty, w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt 
 2401 || Tytoń nieprzetworzony; odpady tytoniowe 
 4301 || Skóry futerkowe surowe (włącznie z łbami, ogonami, łapami i pozostałymi częściami lub kawałkami nadającymi się do wykorzystania w kuśnierstwie), inne niż surowe skóry i skórki objęte pozycją 4101, 4102 lub 4103 
„
ZAŁĄCZNIK II
„ZAŁĄCZNIK
IV b
PRZYWÓZ
DO BYŁEJ JUGOSŁOWIAŃSKIEJ REPUBLIKI MACEDONII PRODUKTÓW ROLNYCH
POCHODZĄCYCH Z UNII EUROPEJSKIEJ
(Zerowa
stawka celna w ramach kontyngentów taryfowych)
(określone
w art. 27 ust. 3 lit. b))
 Kod CN || Wyszczególnienie || Roczny kontyngent taryfowy (w tonach) || Cło stosowane w przypadku przekroczenia ilości (% KNU) 
 0401 || Mleko i śmietana, niezagęszczone ani niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego: || 800 || 100 
 0401 10 || – O zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 1 % masy: 
 0401 10 10 || – – W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2 litrów 
 0401 || Mleko i śmietana, niezagęszczone ani niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego: || 2400 || 100 
 0401 20 || – O zawartości tłuszczu przekraczającej 1 % masy, ale nieprzekraczającej 6 % masy 
 0403 || Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana ukwaszona, jogurt, kefir i inne sfermentowane lub zakwaszone mleko i śmietana, nawet zagęszczone lub zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub aromatyzowane lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao: || 1300 || 100 
 0403 10 || – Jogurt: 
   || – – Niearomatyzowane ani niezawierające dodatku owoców, orzechów lub kakao: 
   || – – – Niezawierający dodatku cukru lub innego środka słodzącego, o zawartości tłuszczu 
 0403 10 11 || – – – – Nieprzekraczającej 3 % masy 
 0403 10 13 || – – – – Przekraczającej 3 % masy, ale nieprzekraczającej 6 % masy 
 0403 90 || – Pozostałe: 
   || – – Niearomatyzowane ani niezawierające dodatku owoców, orzechów lub kakao: 
   || – – – Pozostałe: 
   || – – – – Niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego, o zawartości tłuszczu: 
 0403 90 51 || – – – – – Nieprzekraczającej 3 % masy 
 0403 90 53 || – – – – – Przekraczającej 3 % masy, ale nieprzekraczającej 6 % masy 
 0403 90 59 || – – – – – Przekraczającej 6 % masy 
 0406 || Ser i twaróg: || 40 || 100 
 0406 10 || – Ser (niedojrzewający lub niekonserwowany) świeży, włącznie z serem serwatkowym i twaróg 
 0406 || Ser i twaróg: || 310 || 70 
 0406 20 || − Ser tarty lub proszkowany, wszystkich rodzajów 
 0406 30 || – Ser przetworzony (ser topiony), nietarty lub nieproszkowany 
 0406 || Ser i twaróg: || 650 || 100 
 0406 90 || – Pozostałe sery: 
 0701 || Ziemniaki, świeże lub schłodzone: || 450 || 100 
 0701 90 || – Pozostałe: 
   || – – Pozostałe: 
 0701 90 90 || – – – Pozostałe 
 0703 || Cebula, szalotka, czosnek, pory oraz pozostałe warzywa cebulowe, świeże lub schłodzone: || 300 || 100 
 0703 10 || − Cebula i szalotka 
   || – – Cebula: 
 0703 10 19 || – – – Pozostałe 
 1512 || Olej z nasion słonecznika, z krokosza barwierskiego lub z nasion bawełny i ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie: || 100 || 100 
   || – Olej z nasion słonecznika lub z krokosza barwierskiego i ich frakcje: 
 1512 19 || – – Pozostałe: 
 1512 19 90 || – – – Pozostałe 
 1601 00 || Kiełbasy i podobne wyroby z mięsa, podrobów lub krwi; przetwory żywnościowe na bazie tych wyrobów || 3400 || 70 
 1602 || Pozostałe mięso, podroby lub krew, przetworzone lub zakonserwowane || 2050 || 70 
 2001 || Warzywa, owoce, orzechy i pozostałe jadalne części roślin, przetworzone lub zakonserwowane octem lub kwasem octowym: || 40 || 100 
 2001 10 00 || − Ogórki i korniszony 
 2003 || Grzyby i trufle, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym: || 50 || 100 
 2003 10 || − Grzyby z rodzaju Agaricus: 
 2003 10 20 || – – Tymczasowo zakonserwowane, gotowane 
 2003 10 30 || – – Pozostałe 
 2003 90 || – Pozostałe: 
 2003 90 10 || – – Trufle 
 2005 || Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006: || 150 || 100 
 2005 20 || – Ziemniaki: 
   || – – Pozostałe: 
 2005 20 20 || − − − Cienkie plasterki, smażone lub pieczone, nawet solone lub z przyprawami, w hermetycznych opakowaniach, nadające się do bezpośredniego spożycia 
 2005 20 80 || – – – Pozostałe 
 2005 || Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006: || 60 || 100 
 2005 40 00 || − Groch (Pisum sativum) 
 2009 || Soki owocowe (włączając moszcz gronowy) i soki warzywne niesfermentowane i niezawierające dodatku alkoholu, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej || 300 || 100 
„
ZAŁĄCZNIK
III
„ZAŁĄCZNIK
IV c
PRZYWÓZ
DO BYŁEJ JUGOSŁOWIANSKIEJ REPUBLIKI MACEDONII PRODUKTÓW ROLNYCH
POCHODZĄCYCH Z UNII EUROPEJSKIEJ (KONCESJE W RAMACH KONTYNGENTÓW
TARYFOWYCH)
(określone
w art. 27 ust. 3 lit. c))
 Kod CN || Wyszczególnienie || Roczny kontyngent taryfowy (w tonach) || Stawka celna (% KNU) 
 0203 || Mięso ze świń, świeże, schłodzone lub zamrożone || 2000 || 70 
 0203 || Mięso ze świń, świeże, schłodzone lub zamrożone || 200 || 50 
 0406 || Ser i twaróg || 600 || 70 
 0701 || Ziemniaki, świeże lub schłodzone: || 100 || 50 
 0701 90 || – Pozostałe 
„
ZAŁĄCZNIK IV
„ZAŁĄCZNIK V c
PRZYWÓZ DO BYŁEJ JUGOSŁOWIAŃSKIEJ REPUBLIKI MACEDONII
RYB I PRODUKTÓW RYBOŁÓWSTWA POCHODZĄCYCH Z UNII EUROPEJSKIEJ 
(ZEROWA STAWKA CELNA W RAMACH KONTYNGENTÓW TARYFOWYCH) 
(o którym mowa w art. 28 ust. 2)
 Kod CN [2] || Wyszczególnienie || Roczny kontyngent bezcłowy 
 0301 93 00 || Karpiowate żywe || 75 ton 
„
ZAŁĄCZNIK
V
„ZAŁĄCZNIK
II
STAWKI
CELNE STOSOWANE DO TOWARÓW POCHODZĄCYCH Z UNII EUROPEJSKIEJ W PRZYWOZIE DO
BYŁEJ JUGOSŁOWIAŃSKIEJ REPUBLIKI MACEDONII
 Kod CN || Wyszczególnienie || Stawka celna (% KNU) 
 0403 || Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana ukwaszona, jogurt, kefir i inne sfermentowane lub zakwaszone mleko i śmietana, nawet zagęszczone lub zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub aromatyzowane lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao: ||   
 0403 10 || – Jogurt: ||   
   || – – Niearomatyzowany ani niezawierający dodatku owoców, orzechów lub kakao: ||   
   || – – – W proszku, granulkach lub w innej stałej postaci, o zawartości tłuszczu mlecznego: ||   
 0403 10 51 || – – – – Nieprzekraczającej 1,5 % masy || 50 
 0403 10 53 || – – – – Przekraczającej 1,5 % masy, ale nieprzekraczającej 27 % masy || 50 
 0403 10 59 || – – – – Przekraczającej 27 % masy || 50 
   || – – – Pozostałe, o zawartości tłuszczu mlecznego ||   
 0403 10 91 || – – – – Nieprzekraczającej 3 % masy || 50 
 0403 10 93 || – – – – Przekraczającej 3 % masy, ale nieprzekraczającej 6 % masy || 50 
 0403 10 99 || – – – – Przekraczającej 6 % masy || 50 
 0403 90 || – Pozostałe: ||   
   || – – Aromatyzowany lub zawierający dodatek owoców, orzechów lub kakao: ||   
   || – – – W proszku, granulkach lub w innej stałej postaci, o zawartości tłuszczu mlecznego: ||   
 0403 90 71 || – – – – Nieprzekraczającej 1,5 % masy || 50 
 0403 90 73 || – – – – Przekraczającej 1,5 % masy, ale nieprzekraczającej 27 % masy || 50 
 0403 90 79 || – – – – Przekraczającej 27 % masy || 50 
   || – – – Pozostałe, o zawartości tłuszczu mlecznego ||   
 0403 90 91 || – – – – Nieprzekraczającej 3 % masy || 50 
 0403 90 93 || – – – – Przekraczającej 3 % masy, ale nieprzekraczającej 6 % masy || 50 
 0403 90 99 || – – – – Przekraczającej 6 % masy || 50 
 0405 || Masło i pozostałe tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka; produkty mleczarskie do smarowania: ||   
 0405 20 || − Produkty mleczarskie do smarowania: ||   
 0405 20 10 || – – O zawartości tłuszczu 39 % masy i większej, ale mniejszej niż 60 % masy || 0 
 0405 20 30 || – – O zawartości tłuszczu 60 % masy i większej, ale nieprzekraczającej 75 % masy || 0 
 0501 00 00 || Włosy ludzkie nieobrobione, nawet myte lub odtłuszczone; odpadki ludzkich włosów || 0 
 0502 || Szczecina i sierść świń lub dzików; sierść borsuka i pozostała sierść do wyrobu szczotek i pędzli; odpady takiej szczeciny lub sierści || 0 
 0505 || Skóry i pozostałe części ptaków z ich piórami lub puchem, pióra i części piór (nawet z przystrzyżonymi końcami) oraz puch, nie bardziej obrobione niż oczyszczone, zdezynfekowane lub zakonserwowane; proszek i odpadki piór lub części piór || 0 
 0506 || Kości i rdzenie rogów, nieobrobione, odtłuszczone, wstępnie przygotowane (ale nieprzycięte do nadania kształtu), poddane działaniu kwasu lub odżelatynowane; proszek i odpadki tych produktów || 0 
 0507 || Kość słoniowa, skorupy żółwiowe, fiszbiny i frędzle, rogi, rogi jelenie, kopyta, paznokcie, szpony, pazury i dzioby, nieobrobione lub wstępnie przygotowane, ale nieprzycięte dla nadania kształtu; proszek i odpadki tych produktów || 0 
 0508 00 00 || Koral i podobne materiały, nieobrobione lub wstępnie przygotowane, ale nieobrobione inaczej; skorupy mięczaków, skorupiaków lub szkarłupni i kości sepii, nieobrobione lub wstępnie przygotowane, ale nieprzycięte dla nadania kształtu, proszek i ich odpadki || 0 
 0510 00 00 || Ambra szara, strój bobrowy, cybet i piżmo; kantarydyna; żółć, nawet suszona; gruczoły i inne produkty zwierzęce stosowane do przygotowania produktów farmaceutycznych, świeże, schłodzone, zamrożone lub inaczej tymczasowo zakonserwowane || 0 
 0511 || Produkty pochodzenia zwierzęcego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; martwe zwierzęta objęte działami 1 lub 3, nienadające się do spożycia przez ludzi: ||   
   || – Pozostałe: ||   
 0511 99 || – – Pozostałe: ||   
   || – – – Gąbki naturalne pochodzenia zwierzęcego: ||   
 0511 99 31 || – – – – Surowe || 0 
 0511 99 39 || – – – – Pozostałe || 0 
 0710 || Warzywa (niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie), zamrożone: ||   
 0710 40 00 || – Kukurydza cukrowa || 0 
 0711 || Warzywa zakonserwowane tymczasowo (na przykład w gazowym ditlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia: ||   
 0711 90 || – Pozostałe warzywa; mieszanki warzyw: ||   
   || – – Warzywa: ||   
 0711 90 30 || – – – Kukurydza cukrowa || 0 
 0903 00 00 || Maté (herbata paragwajska) || 0 
 1212 || Chleb świętojański, wodorosty morskie i pozostałe algi, burak cukrowy i trzcina cukrowa, świeże, schłodzone, zamrożone lub suszone, nawet mielone; pestki i jądra owoców oraz pozostałe produkty roślinne (włącznie z niepalonymi korzeniami cykorii odmiany Cichorium intybus sativum), w rodzaju stosowanych głównie do spożycia przez ludzi, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ||   
   || – Wodorosty morskie i pozostałe algi ||   
 1212 29 00 || – – Pozostałe || 0 
 1302 || Soki i ekstrakty roślinne; substancje pektynowe, pektyniany i pektany; agar–agar i pozostałe śluzy i zagęszczacze, nawet modyfikowane, pochodzące z produktów roślinnych: ||   
   || − Soki i ekstrakty roślinne: ||   
 1302 12 00 || – – Z lukrecji || 0 
 1302 13 00 || – – Z chmielu || 0 
 1302 19 || – – Pozostałe: ||   
 1302 19 20 || – – – Z roślin z rodzaju Ephedra || 0 
 1302 19 70 || – – – Pozostałe || 0 
 1302 20 || – Substancje pektynowe, pektyniany i pektany || 100 
   || – Śluzy i zagęszczacze, nawet modyfikowane, pochodzące z produktów roślinnych: ||   
 1302 31 00 || – – Agar-agar || 0 
 1302 32 || − − Śluzy i zagęszczacze, nawet modyfikowane, pochodzące z chleba świętojańskiego, nasion chleba świętojańskiego lub z nasion rośliny guar: ||   
 1302 32 10 || – – – Z chleba świętojańskiego i jego nasion || 0 
 1401 || Materiały roślinne, w rodzaju stosowanych głównie do wyplatania (na przykład bambus, trzcinopalmy rotang (rattan), trzciny, sitowie, łoziny, rafia, słoma zbożowa czyszczona, bielona lub barwiona i łyko lipowe) || 0 
 1404 || Produkty pochodzenia roślinnego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone || 0 
 1505 00 || Tłuszcz z wełny oraz substancje tłuszczowe otrzymane z niego (włącznie z lanoliną) || 0 
 1506 00 00 || Pozostałe oleje i tłuszcze zwierzęce oraz ich frakcje, nawet rafinowane, ale nie modyfikowane chemicznie || 0 
 1515 || Pozostałe ciekłe tłuszcze i oleje roślinne (włącznie z olejem jojoba) i ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie: ||   
 1515 90 || – Pozostałe: ||   
 1515 90 11 || – – Olej tungowy olej jojoba i olej oiticica; wosk mirtowy i wosk japoński; ich frakcje || 0 
 1516 || Tłuszcze i oleje, zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, częściowo lub całkowicie uwodornione, estryfikowane wewnętrznie, reestryfikowane lub elaidynizowane, nawet rafinowane, ale dalej nieprzetworzone: ||   
 1516 20 || − Tłuszcze i oleje, roślinne i ich frakcje ||   
 1516 20 10 || – – Uwodorniony olej rycynowy, tzw. „wosk opalowy” || 0 
 1517 || Margaryna; jadalne mieszaniny lub produkty z tłuszczów lub olejów, zwierzęcych lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów lub olejów, z niniejszego działu, inne niż jadalne tłuszcze lub oleje lub ich frakcje, objęte pozycją 1516: ||   
 1517 10 || – Margaryna, z wyłączeniem margaryny płynnej || 100 
 1517 90 || – Pozostałe: ||   
 1517 90 10 || – – Zawierająca więcej niż 10 % masy, ale nie więcej niż 15 % masy tłuszczów mleka || 100 
   || – – Pozostałe: ||   
 1517 90 93 || – – – Jadalne mieszaniny lub preparaty, w rodzaju stosowanych jako preparaty zapobiegające przyleganiu do formy || 0 
 1518 00 || Tłuszcze i oleje, zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, gotowane, utlenione, odwodnione, siarkowane, napowietrzane, polimeryzowane przez ogrzewanie w próżni lub w gazie obojętnym, lub inaczej modyfikowane chemicznie, z wyłączeniem objętych pozycją 1516; niejadalne mieszaniny lub produkty z tłuszczów lub olejów, zwierzęcych lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów lub olejów z niniejszego działu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone || 0 
 1520 00 00 || Glicerol surowy; wody glicerolowe i ługi glicerolowe || 0 
 1521 || Woski roślinne (inne niż triglicerydy), wosk pszczeli, pozostałe woski owadzie i spermacet, nawet rafinowane lub barwione || 0 
 1522 00 || Degras; pozostałości powstałe przy obróbce substancji tłuszczowych oraz wosków zwierzęcych lub roślinnych: ||   
 1522 00 10 || – Degras || 0 
 1702 || Pozostałe cukry, włącznie z chemicznie czystymi: laktozą, maltozą, glukozą i fruktozą, w postaci stałej; syropy cukrowe niezawierające dodatku środków aromatyzujących lub barwiących; miód sztuczny, nawet zmieszany z miodem naturalnym; karmel: ||   
 1702 50 00 || – Fruktoza chemicznie czysta || 0 
 1702 90 || – Pozostałe, włącznie z cukrem inwertowanym i innymi cukrami oraz mieszankami syropów cukrowych, zawierającymi w stanie suchym 50 % masy fruktozy: ||   
 1702 90 10 || – – Maltoza chemicznie czysta || 100 
 1704 || Wyroby cukiernicze(włącznie z białą czekoladą), niezawierające kakao || 50 
 1803 || Pasta kakaowa, nawet odtłuszczona || 0 
 1804 00 00 || Masło, tłuszcz i olej, kakaowe || 0 
 1805 00 00 || Proszek kakaowy, niezawierający dodatku cukru lub innego środka słodzącego || 0 
 1806 || Czekolada i pozostałe przetwory spożywcze zawierające kakao: ||   
 1806 10 || – Proszek kakaowy zawierający dodatek cukru lub innego środka słodzącego || 0 
 1806 20 || – Pozostałe przetwory w blokach, tabliczkach lub batonach, o masie większej niż 2 kg, lub w płynie, paście, proszku, granulkach lub w innej postaci, w pojemnikach lub w bezpośrednich opakowaniach, o zawartości przekraczającej 2 kg || 50 
   || – Pozostałe, w blokach, tabliczkach lub batonach: ||   
 1806 31 00 || – – Nadziewane || 50 
 1806 32 || – – Bez nadzienia || 50 
 1806 90 || – Pozostałe || 50 
 1901 || Ekstrakt słodowy; przetwory spożywcze z mąki, kasz, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 40 % masy kakao, obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; przetwory spożywcze z towarów objętych pozycjami od 0401 do 0404, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 5 % masy kakao, obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: || 0 
 1902 || Makarony, nawet poddane obróbce cieplnej lub nadziewane (mięsem lub innymi substancjami), lub przygotowane inaczej, takie jak spaghetti, rurki, nitki, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; kuskus, nawet przygotowany: ||   
   || – Makarony niepoddane obróbce cieplnej, nienadziewane ani nieprzygotowane inaczej: ||   
 1902 11 00 || - - Zawierające jaja || 50 
 1902 19 || – – Pozostałe || 50 
 1902 20 || – Makarony nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane ||   
 1902 20 10 || – – Zawierające więcej niż 20 % masy ryb, skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych || 0 
 1902 20 30 || – – Zawierające więcej niż 20 % masy kiełbasy i tym podobnych, mięsa i podrobów, dowolnego rodzaju, włącznie z tłuszczami dowolnego rodzaju lub pochodzenia || 100 
   || – – Pozostałe: ||   
 1902 20 91 || – – – Gotowane || 50 
 1902 20 99 || – – – Pozostałe || 50 
 1902 30 || – Pozostałe makarony || 50 
 1902 40 || – Kuskus || 50 
 1903 00 00 || Tapioka i jej namiastki, przygotowane ze skrobi, w postaci płatków, ziaren, perełek, odsiewu lub w podobnych postaciach || 0 
 1904 || Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż, lub produktów zbożowych (na przykład płatki kukurydziane); zboża (inne niż kukurydza) w postaci ziarna lub w postaci płatków, lub inaczej przetworzonego ziarna (z wyjątkiem mąki, kasz i mączki), wstępnie obgotowane lub inaczej przygotowane, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone || 100 
 1905 || Chleb, bułki, pieczywo cukiernicze, ciasta i ciastka, herbatniki i pozostałe wyroby piekarnicze, nawet zawierające kakao; opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby || 50 
 2001 || Warzywa, owoce, orzechy i pozostałe jadalne części roślin, przetworzone lub zakonserwowane octem lub kwasem octowym ||   
 2001 90 || – Pozostałe: ||   
 2001 90 30 || – – Kukurydza cukrowa (Zea mays var. saccharata): || 0 
 2001 90 40 || – – Ignamy, słodkie ziemniaki i podobne jadalne części roślin, zawierające 5 % masy skrobi lub więcej || 0 
 2001 90 92 || – – Owoce tropikalne i orzechy tropikalne; rdzenie palmowe; || 0 
 2004 || Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, zamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006 ||   
 2004 10 || – Ziemniaki: ||   
   || – – Pozostałe: ||   
 2004 10 91 || – – – W postaci mąki, mączki lub płatków || 0 
 2004 90 || – Pozostałe warzywa i mieszanki warzywne: ||   
 2004 90 10 || – – Kukurydza cukrowa (Zea mays var. saccharata): || 0 
 2005 || Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006: ||   
 2005 20 || – Ziemniaki: ||   
 2005 20 10 || – – – W postaci mąki, mączki lub płatków || 0 
 2005 80 00 || – Kukurydza cukrowa (Zea mays var. saccharata) || 0 
 2008 || Owoce, orzechy i pozostałe jadalne części roślin, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, lub alkoholu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ||   
   || – Orzechy, orzeszki ziemne i pozostałe nasiona, nawet zmieszane razem: ||   
 2008 11 || – – Orzeszki ziemne: ||   
 2008 11 10 || – – – Masło orzechowe || 0 
   || – Pozostałe, włączając mieszanki, inne niż objęte podpozycją 2008 19 ||   
 2008 91 00 || – – Rdzenie palmowe || 0 
 2008 99 || – – Pozostałe: ||   
   || – – – Niezawierające dodatku alkoholu: ||   
   || – – – – Niezawierające dodatku cukru: ||   
 2008 99 85 || – – – – – Kukurydza inna niż kukurydza cukrowa (Zea mays var. saccharata) || 0 
 2008 99 91 || – – – – – Ignamy, słodkie ziemniaki i podobne jadalne części roślin, zawierające 5 % masy skrobi lub więcej || 0 
 2101 || Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy, herbaty lub maté (herbaty paragwajskiej) oraz przetwory na bazie tych produktów lub na bazie kawy, herbaty lub maté (herbaty paragwajskiej); cykoria palona i pozostałe palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty || 0 
 2102 || Drożdże (aktywne lub nieaktywne); pozostałe mikroorganizmy jednokomórkowe, martwe (z wyłączeniem szczepionek objętych pozycją 3002); gotowe proszki do pieczenia || 100 
 2103 || Sosy i preparaty do nich; zmieszane przyprawy i zmieszane przyprawy korzenne; mąka i mączka, z gorczycy oraz gotowa musztarda: ||   
 2103 10 00 || – Sos sojowy || 0 
 2103 20 00 || – Ketchup pomidorowy i pozostałe sosy pomidorowe || 100 
 2103 30 || – Mąka i mączka, z gorczycy oraz gotowa musztarda || 0 
 2103 90 || – Pozostałe: ||   
 2103 90 10 || – – Ostry sos z mango, w płynie || 0 
 2103 90 30 || – – Gorzkie aromatyczne zaprawy o objętościowej mocy alkoholu od 44,2 do 49,2 % obj., zawierające od 1,5 do 6 % masy goryczki, przypraw i różnych składników oraz od 4 do 10 % masy cukru, w pojemnikach o objętości 0,5 litra lub mniejszej || 0 
 2103 90 90 || – – Pozostałe: ||   
 2103 90 90 10 || – – – Na bazie ziół i papryki || 0 
 2103 90 90 50 || – – – Majonez || 100 
 2103 90 90 90 || – – – Pozostałe || 0 
 2104 || Zupy i buliony i preparaty do nich; złożone przetwory spożywcze, homogenizowane: ||   
 2104 10 00 || – Zupy i buliony i preparaty do nich || 50 
 2104 20 00 || – Złożone przetwory spożywcze, homogenizowane || 0 
 2105 00 || Lody śmietankowe i pozostałe lody jadalne, nawet zawierające kakao || 0 
 2106 || Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone ||   
 2106 10 || – Koncentraty białkowe i teksturowane substancje białkowe || 0 
 2106 90 || – Pozostałe: ||   
 2106 90 20 || – – Preparaty alkoholowe złożone, inne niż na bazie substancji zapachowych, w rodzaju stosowanych do produkcji napojów || 0 
   || – – Pozostałe: ||   
 2106 90 92 || – – – Niezawierające tłuszczu z mleka, sacharozy, izoglukozy, glukozy lub skrobi, lub zawierające mniej niż 1,5 % masy tłuszczu z mleka, 5 % masy sacharozy lub izoglukozy, 5 % masy glukozy lub skrobi || 0 
 2106 90 98 || – – – Pozostałe || 0 
 2201 || Wody, włącznie z naturalnymi lub sztucznymi wodami mineralnymi i wodami gazowanymi, niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego ani aromatyzującego; lód i śnieg || 50 
 2202 || Wody, włącznie z wodami mineralnymi i wodami gazowanymi, zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem soków owocowych i warzywnych, objętych pozycją 2009 || 50 
 2203 00 || Piwo otrzymywane ze słodu || 0 
 2205 || Wermut i pozostałe wina ze świeżych winogron aromatyzowane roślinami lub substancjami aromatycznymi || 0 
 2207 || Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu 80 % obj. lub większej; alkohol etylowy i pozostałe wyroby alkoholowe, o dowolnej mocy, skażone || 0 
 2208 || Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj.; wódki, likiery i pozostałe napoje spirytusowe || 0 
 2402 || Cygara, nawet z obciętymi końcami, cygaretki i papierosy, z tytoniu lub namiastek tytoniu || 70 
 2403 || Pozostały przetworzony tytoń i przetworzone namiastki tytoniu; tytoń „homogenizowany” lub „odtworzony”; ekstrakty i esencje, z tytoniu || 100 
 2905 || Alkohole alifatyczne i ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne: ||   
   || – Pozostałe alkohole poliwodorotlenowe: ||   
 2905 43 00 || – – Mannit || 0 
 2905 44 || – – D–sorbit (sorbitol) || 0 
 2905 45 00 || – – Glicerol || 0 
 3301 || Olejki eteryczne (nawet pozbawione terpenów), włącznie z konkretami i absolutami; rezinoidy; wyekstrahowane oleożywice; koncentraty olejków eterycznych w tłuszczach, nielotnych olejkach, woskach lub w podobnych substancjach, otrzymanych w procesie maceracji, nawet tłuszczami (enfleurage); terpenowe produkty uboczne deterpenacji olejków eterycznych; wodne destylaty i wodne roztwory olejków eterycznych: ||   
 3301 90 || – Pozostałe || 0 
 3302 || Mieszaniny substancji zapachowych i mieszaniny (włącznie z roztworami alkoholowymi) na bazie jednej lub na wielu takich substancjach, w rodzaju stosowanych jako surowce w przemyśle; pozostałe preparaty oparte na substancjach zapachowych, w rodzaju stosowanych do produkcji napojów: ||   
 3302 10 || – W rodzaju stosowanych w przemyśle spożywczym lub do produkcji napojów: ||   
   || – – W rodzaju stosowanych w przemyśle spożywczym: ||   
   || – – – Preparaty zawierające wszystkie środki aromatyzujące charakterystyczne dla napojów: ||   
 3302 10 10 || – – – – O rzeczywistym stężeniu objętościowym alkoholu przekraczającym 0,5 % obj. || 0 
   || – – – – Pozostałe: ||   
 3302 10 21 || – – – – – Niezawierające tłuszczu z mleka, sacharozy, izoglukozy, glukozy lub skrobi, lub zawierające mniej niż 1,5 % masy tłuszczu z mleka, 5 % masy sacharozy lub izoglukozy, 5 % masy glukozy lub skrobi || 0 
 3302 10 29 || – – – – – Pozostałe || 0 
 3501 || Kazeina, kazeiniany i pozostałe pochodne kazeiny; kleje kazeinowe: ||   
 3501 10 || – Kazeina || 0 
 3501 90 || – Pozostałe: ||   
 3501 90 90 || – – Pozostałe || 0 
 3505 || Dekstryny i pozostałe skrobie modyfikowane (na przykład skrobie wstępnie żelatynizowane lub estryfikowane); kleje oparte na skrobiach, na dekstrynach lub pozostałych skrobiach modyfikowanych || 0 
 3809 || Środki wykańczalnicze, nośniki barwników przyśpieszające barwienie, utrwalacze barwników i pozostałe preparaty (na przykład klejonki i zaprawy), w rodzaju stosowanych w przemysłach włókienniczym, papierniczym, skórzanym i podobnych, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ||   
 3809 10 || – Na bazie substancji skrobiowych || 0 
 3823 || Przemysłowe monokarboksylowe kwasy tłuszczowe; kwaśne oleje z rafinacji; przemysłowe alkohole tłuszczowe || 0 
 3824 || Gotowe spoiwa do form odlewniczych lub rdzeni; produkty chemiczne i preparaty przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych (włączając te składające się z mieszanin produktów naturalnych), gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: ||   
 3824 60 || – Sorbit, inny niż ten objęty podpozycją 2905 44 || 0 
„
ZAŁĄCZNIK VI
„ZAŁĄCZNIK
III
STAWKI
CELNE STOSOWANE DO TOWARÓW POCHODZĄCYCH Z UNII EUROPEJSKIEJ W PRZYWOZIE DO
BYŁEJ JUGOSŁOWIAŃSKIEJ REPUBLIKI MACEDONII ZEROWA STAWKA CELNA W
RAMACH KONTYNGENTÓW TARYFOWYCH) 

 Kod CN || Wyszczególnienie || Roczny kontyngent taryfowy (w tonach) || Stawka celna (% KNU) 
 0403 || Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana ukwaszona, jogurt, kefir i inne sfermentowane lub zakwaszone mleko i śmietana, nawet zagęszczone lub zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub aromatyzowane lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao: || 370 || 0 
 0403 10 || – Jogurt: ||   ||   
   || – – Aromatyzowany lub zawierający dodatek owoców, orzechów lub kakao: 
   || – – – W proszku, granulkach lub w innej stałej postaci, o zawartości tłuszczu mlecznego: 
 0403 10 51 || – – – – Nieprzekraczającej 1,5 % masy 
 0403 10 53 || – – – – Przekraczającej 1,5 % masy, ale nieprzekraczającej 27 % masy 
   || – – – Pozostałe, o zawartości tłuszczu mlecznego 
 0403 10 91 || – – – – Nieprzekraczającej 3 % masy 
 0403 10 93 || – – – – Przekraczającej 3 % masy, ale nieprzekraczającej 6 % masy 
 0403 10 99 || – – – – Przekraczającej 6 % masy 
 0403 90 || – Pozostałe: 
   || – – Aromatyzowany lub zawierający dodatek owoców, orzechów lub kakao: 
   || – – – Pozostałe, o zawartości tłuszczu mlecznego 
 0403 90 91 || – – – – Nieprzekraczającej 3 % masy 
 0403 90 93 || – – – – Przekraczającej 3 % masy, ale nieprzekraczającej 6 % masy ||   ||   
 1517 || Margaryna; jadalne mieszaniny lub produkty z tłuszczów lub olejów, zwierzęcych lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów lub olejów, z niniejszego działu, inne niż jadalne tłuszcze lub oleje lub ich frakcje, objęte pozycją 1516: || 450 || 0 
 1517 10 || – Margaryna, z wyłączeniem margaryny płynnej 
 1704 || Wyroby cukiernicze (włącznie z białą czekoladą), niezawierające kakao || 385 || 0 
 1704 90 || – Pozostałe 
 1806 || Czekolada i pozostałe przetwory spożywcze zawierające kakao: || 1150 || 0 
 1806 20 || – Pozostałe przetwory w blokach, tabliczkach lub batonach, o masie większej niż 2 kg, lub w płynie, paście, proszku, granulkach lub w innej postaci, w pojemnikach lub w bezpośrednich opakowaniach, o zawartości przekraczającej 2 kg ||   ||   
   || – Pozostałe, w blokach, tabliczkach lub batonach: 
 1806 31 00 || – – Nadziewane 
 1806 32 || – – Bez nadzienia ||   ||   
 1806 90 || – Pozostałe 
 1902 || Makarony, nawet poddane obróbce cieplnej lub nadziewane (mięsem lub innymi substancjami), lub przygotowane inaczej, takie jak spaghetti, rurki, nitki, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; kuskus, nawet przygotowany: || 215 || 0 
 1905 || Chleb, bułki, pieczywo cukiernicze, ciasta i ciastka, herbatniki i pozostałe wyroby piekarnicze, nawet zawierające kakao; opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby || 1435 || 0 
 2102 || Drożdże (aktywne lub nieaktywne); pozostałe mikroorganizmy jednokomórkowe, martwe (z wyłączeniem szczepionek objętych pozycją 3002); gotowe proszki do pieczenia: || 850 || 0 
 2102 10 || – Drożdże aktywne 
 2102 || Drożdże (aktywne lub nieaktywne); pozostałe mikroorganizmy jednokomórkowe, martwe (z wyłączeniem szczepionek objętych pozycją 3002); gotowe proszki do pieczenia: || 35 || 0 
 2102 30 00 || – Proszki do pieczenia, gotowe 
 2103 || Sosy i preparaty do nich; zmieszane przyprawy i zmieszane przyprawy korzenne; mąka i mączka, z gorczycy oraz gotowa musztarda: || 100 || 0 
 2104 || Zupy i buliony i preparaty do nich; złożone przetwory spożywcze, homogenizowane: || 450 || 0 
 2104 10 00 || – Zupy i buliony i preparaty do nich 
 2201 || Wody, włącznie z naturalnymi lub sztucznymi wodami mineralnymi i wodami gazowanymi, niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego ani aromatyzującego; lód i śnieg || 1050 || 0 
 2202 || Wody, włącznie z wodami mineralnymi i wodami gazowanymi, zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem soków owocowych i warzywnych, objętych pozycją 2009 || 1670 || 0 
 2402 || Cygara, nawet z obciętymi końcami, cygaretki i papierosy, z tytoniu lub namiastek tytoniu: || 100 || 0 
 2402 20 || – Papierosy zawierające tytoń 
STAWKI CELNE STOSOWANE DO TOWARÓW
POCHODZĄCYCH Z UNII EUROPEJSKIEJ W PRZYWOZIE DO BYŁEJ
JUGOSŁOWIAŃSKIEJ REPUBLIKI MACEDONII (KONCESJE W RAMACH KONTYNGENTÓW
TARYFOWYCH) 2 

 Kod CN || Wyszczególnienie || Roczny kontyngent taryfowy (w tonach) || Stosowana stawka celna 
 2201 || Wody, włącznie z naturalnymi lub sztucznymi wodami mineralnymi i wodami gazowanymi, niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego ani aromatyzującego; lód i śnieg || 150 || 12 % 
 2402 || Cygara, nawet z obciętymi końcami, cygaretki i papierosy, z tytoniu lub namiastek tytoniu: || 270 || 27 % 
 2402 20 || – Papierosy zawierające tytoń 
ZAŁĄCZNIK VII
„1. Przywóz do
Unii Europejskiej następujących produktów pochodzących z byłej
jugosłowiańskiej republiki Macedonii podlega koncesjom
określonym poniżej:
 „Kod CN || Wyszczególnienie || Stosowana stawka celna || Ilości w 2013 r. (hl) || Zmiany w skali roku, począwszy od 2014 r. (hl) || Postanowienia szczególne 
 ex 2204 10   ex 2204 21 || Gatunkowe wino musujące Wino ze świeżych winogron || Zwolnienie || 85 000   || + 6 000 || (1) 
 ex 2204 29 || Wino ze świeżych winogron || Zwolnienie || 395 000   || - 6000 || (1) 
1) Na wniosek jednej z Umawiających
się Stron mogą zostać przeprowadzone konsultacje celem
dostosowania kontyngentów poprzez przeniesienie ilości powyżej 6000
hl z kontyngentu mającego zastosowanie do pozycji ex 2204 29 do
kontyngentu mającego zastosowanie do pozycji ex 2204 10 oraz ex 2204 21.”
”
***
„3. Przywóz do byłej
jugosłowiańskiej republiki Macedonii następujących
produktów pochodzących z Unii Europejskiej podlega koncesjom
określonym poniżej:
 Kod CN || Wyszczególnienie || Stosowana stawka celna || Ilości w 2013 r. (hl) || Zmiany w skali roku, począwszy od 2014 r. (hl) || Postanowienia szczególne 
 ex 2204 10   ex 2204 21 || Gatunkowe wino musujące Wino ze świeżych winogron || Zwolnienie || 13 800   || + 300 ||   
”
ZAŁĄCZNIK
VIII
„PROTOKÓŁ
4
ZAŁĄCZNIK
IV
Tekst
deklaracji na fakturze
Deklaracja na fakturze, której tekst znajduje
się poniżej, musi zostać sporządzona zgodnie z przypisami.
Nie jest jednak konieczne powtarzanie tych przypisów.
Wersja
w języku bułgarskim
Износителят
на
продуктите,
обхванати от
този
документ
(митническо
разрешение №
… (1)) декларира,
че освен
където ясно е
отбелязано друго,
тези
продукти са с
….(2)преференциален
произход
Wersja
w języku hiszpańskim
El exportador de los productos incluidos en el
presente documento (autorización aduanera n° …(1)) declara que,
salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen
preferencial ...().
Wersja
w języku czeskim
Vývozce výrobků uvedených v tomto
dokumentu (číslo povolení …(1)) prohlašuje, že kromě
zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční
původ v …(2).
Wersja
w języku duńskim
Eksportøren af varer, der er omfattet af
nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)),
erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har
præferenceoprindelse i ...(2).
Wersja
w języku niemieckim
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer;
Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier
bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben,
präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.
Wersja
w języku estońskim
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete
eksportija (tolliameti kinnitus nr. ...(1)) deklareerib, et need tooted
on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt
näidatud teisiti.
Wersja
w języku greckim
Ο
εξαγωγέας των
προϊόντων που
καλύπτονται
από το παρόν
έγγραφο (άδεια
τελωνείου
υπ΄αριθ. ...(1))
δηλώνει ότι,
εκτός εάν
δηλώνεται
σαφώς άλλως, τα
προϊόντα αυτά
είναι
προτιμησιακής
καταγωγής ...(2).
Wersja
w języku angielskim
The exporter of the products covered by this
document (customs authorization No ...(1)) declares that, except
where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential
origin.
Wersja
w języku francuskim
L'exportateur des produits couverts par le
présent document (autorisation douanière n° ...(1)) déclare que,
sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle
...(2).
Wersja
w języku chorwackim
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom
ispravom (carinsko ovlaštenje br. ..........(1)) izjavljuje da su,
osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi ..........(2)
preferencijalnog podrijetla.
Wersja
w języku włoskim
L'esportatore delle merci contemplate nel
presente documento (autorizzazione doganale n. …(1)), dichiara che,
salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale …(2).
Wersja
w języku łotewskim
Eksportētājs produktiem, kuri
ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. …(1)),
deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem
produktiem ir priekšrocību izcelsme no …(2).
Wersja
w języku litewskim
Šiame dokumente išvardintų prekių
eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr …(1)) deklaruoja, kad, jeigu
kitaip nenurodyta, tai yra …(2) preferencinès kilmés prekés.
Wersja
w języku węgierskim
A jelen okmányban szereplő áruk
exportőre (vámfelhatalmazási szám: …(1)) kijelentem, hogy
eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes …(2) származásúak.
Wersja
w języku maltańskim
L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan
id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(1)) jiddikjara li,
ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’
oriġini preferenzjali …(2).
Wersja
w języku niderlandzkim
De exporteur van de goederen waarop dit
document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart
dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van
preferentiële ... oorsprong zijn (2).
Wersja
w języku polskim
Eksporter produktów objętych tym
dokumentem (upoważnienie władz celnych nr …(1)) deklaruje,
że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty
te mają …(2) preferencyjne pochodzenie.
Wersja
w języku portugalskim
O abaixo assinado, exportador dos produtos
cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n°. ...(1)),
declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de
origem preferencial ...(2).
Wersja
w języku rumuńskim
Exportatorul produselor ce fac ojiectul
acestui document (autorizaţia vamalâ nr. …(1)) declará cá,
exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt
de origine preferenţialā …(2).
Wersja
w języku słowackim
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente
(číslo povolenia …(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených,
majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …(2).
Wersja
w języku słoweńskim
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom
(pooblastilo carinskih organov št …(1)) izjavlja, da, razen če
ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2)
poreklo.
Wersja
w języku fińskim
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden
viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat,
ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ...
alkuperätuotteita (2).
Wersja
w języku szwedzkim
Exportören av de varor som omfattas av detta
dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa
varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).
Wersja
dla byłej jugosłowiańskiej republiki Macedonii
Извозникот
на
производите
што ги
покрива овоj
документ (царинскo
одобрение бр.
…… (1)) изjавува
дека, освен
ако тоа не е
jасно поинаку
назначено,
овие
производи се
со .........………….(2)
преференциjaлно
потекло.
…………………………………………………………….............................................
(3)
(Miejscowość
i data)
...……………………………………………………………………..............................
(4)
(Podpis eksportera i czytelnie wpisane
imię i nazwisko osoby podpisującej deklarację)”.
__________________________________
([1]) Jeżeli deklaracja na fakturze dokonywana jest przez
upoważnionego eksportera, numer upoważnienia należy wpisać
w tym miejscu. Jeżeli deklaracja na fakturze nie jest dokonywana przez
upoważnionego eksportera, należy pominąć słowa w nawiasie
lub pozostawić to miejsce niewypełnione.
(2) Należy
wskazać pochodzenie produktów. W przypadku, gdy faktura odnosi się w
całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty
i Melilli, eksporter musi wyraźnie wskazać to w dokumencie, na którym
sporządzana jest deklaracja, poprzez wstawienie symbolu „CM”
(3)
Wskazania te mogą zostać pominięte, jeżeli odpowiednie
informacje są zawarte w samym dokumencie.
(4)
Jeżeli podpis eksportera nie jest wymagany, zwolnienie z obowiązku
złożenia podpisu powoduje również zwolnienie z obowiązku
podania nazwiska podpisującego.
[1]               Dz.U. C […] z […], s. […].
[2]               Zgodnie z
ustawą o taryfie celnej– – Dziennik Ustaw nr 23/03, 69/04, 10/08, 35/10 i
11/12 byłej jugosłowiańskiej republiki Macedonii; Decyzja o
harmonizacji i zmianie taryfy celnej – – Dziennik Ustaw nr 169/12 byłej
jugosłowiańskiej republiki Macedonii.
2               Cło stosowane w przypadku przekroczenia ilości
jest określone w załączniku II.