CELEX: C2002/144/74
Language: fi
Date: 2002-06-15 00:00:00
Title: Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio 28 päivänä helmikuuta 2002 asiassa T-598/97, British Shoe Corporation Footwear Supplies Ltd ym. vastaan Euroopan unionin neuvosto (Polkumyynti – Kumoamiskanne – Tutkimatta jättäminen)

15.6.2002                FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 144/35
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUO-                                 3)    Foreign Trade Association vastaa omista oikeudenkäyntikuluis-
                    MIOISTUIMEN TUOMIO                                           taan ja se velvoitetaan korvaamaan neuvostolle sen väliintulosta
                                                                                 aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.
                  28 päivänä helmikuuta 2002                               4)    Komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.
asiassa T-598/97, British Shoe Corporation Footwear                        (1) EYVL C 55, 20.2.1998.
 Supplies Ltd ym. vastaan Euroopan unionin neuvosto (1)
 (Polkumyynti – Kumoamiskanne – Tutkimatta jättäminen)
                          (2002/C 144/74)
                                                                           YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUO-
                    (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                                             MIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                               28 päivänä helmikuuta 2002
Asiassa T-598/97, British Shoe Corporation Footwear Supplies               asiassa T-155/98, Société internationale de diffusion et
Ltd, kotipaikka Leicester (Yhdistynyt kuningaskunta), Clarks               d’édition (SIDE) vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (1)
International Ltd, kotipaikka Somerset (Yhdistynyt kuningas-
kunta), Deichmann-Schuhe GmbH & Co Vertriebs KG, koti-
paikka Essen (Saksa), Groupe André S.A., kotipaikka Pariisi                (Valtiontuet – Toimintatuki – EY:n perustamissopimuksen
(Ranska), Reno Versandhandel GmbH, kotipaikka Thaleisch-                   92 artiklan 1 kohta ja 3 kohdan d alakohta (joista on
weiler-Froschen (Saksa), ja Leder & Schuh AG, kotipaikka Graz              muutettuina tullut EY 87 artiklan 1 kohta ja 3 kohdan
(Itävalta), edustajinaan solicitor A. Bell ja solicitor M. Powell,         d alakohta) – Edellytykset poiketa perustamissopimuksen
prosessiosoite Luxemburgissa, joita tukee Foreign Trade Asso-              92 artiklan 1 kohdassa määrätystä kiellosta – Relevantit
ciation (FTA), edustajanaan asianajaja B. Sheridan, prosessi-                              markkinat – Kirja-alan vientituet)
osoite Luxemburgissa, vastaan Euroopan unionin neuvosto
(asiamiehinään S. Marquardt, H.-J. Rabe ja G. Berrisch), jota
                                                                                                      (2002/C 144/75)
tukevat Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään V. Kreu-
schitz, S. Meany ja N. Khan) ja Confédération européenne de
l’industrie de la chaussure (CEC), edustajinaan asianajajat                                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
P. Vlaemminck, J. Holmens ja L. Van Den Hende, prosessiosoite
Luxemburgissa, jossa kantajat vaativat yhteisöjen ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuinta kumoamaan lopullisen polku-
myyntitullin käyttöönotosta tiettyjen sellaisten Kiinan kansan-
tasavallasta ja Indonesiasta peräisin olevien jalkineiden tuon-            Asiassa T-155/98, Société internationale de diffusion ja d’édi-
nissa, joiden päälliset ovat tekstiiliainetta, sekä väliaikaisen           tion (SIDE), kotipaikka Bagneux (Ranska), edustajanaan asian-
tullin lopullisesta kantamisesta 29 päivänä lokakuuta 1997                 ajaja N. Coutrelis, prosessiosoite Luxemburgissa, vastaan Eu-
annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2155/97 (EYVL L 298,                  roopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään G. Rozet ja B. Mon-
s. 1), yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (laa-              gin), jota tukee Ranskan tasavalta (asiamiehinään J.-F. Dobelle,
jennettu neljäs jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston pu-                G. de Bergues ja F. Million), jossa kantaja vaatii, että yhteisöjen
heenjohtaja P. Mengozzi sekä tuomarit R. Garcı́a-Valdecasas,               ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin kumoaa valtiontuesta
V. Tiili, R. M. Moura Ramos ja J. D. Cooke, kirjaaja: hallintovir-         Coopérative d’exportation du livre français’lle (CELF) 10 päi-
kamies J. Palacio González, on antanut 28.2.2002 tuomion,                 vänä kesäkuuta 1998 tehdyn komission päätöksen 1999/133/
jonka tuomiolauselma on seuraava:                                          EY (EYVL 1999, L 44, s. 37) 1 artiklan viimeisen virkkeen,
                                                                           yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (laajennet-
                                                                           tu neljäs jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjoh-
1)    Kanne jätetään tutkimatta.                                           taja P. Mengozzi sekä tuomarit R. Garcı́a-Valdecasas, V. Tiili,
                                                                           R. M. Moura Ramos ja J. D. Cooke, kirjaaja: hallintovirkamies
                                                                           D. Christensen, on antanut 28.2.2002 tuomion, jonka tuomio-
2)    Kantajat vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan ja ne             lauselma on seuraava:
      velvoitetaan yhteisvastuullisesti korvaamaan neuvostolle aiheu-
      tuneet oikeudenkäyntikulut, lukuun ottamatta Foreign Trade
      Associationin väliintuloon liittyviä kuluja, ja Confédération        1)    Kumotaan valtiontuesta Coopérative d’exportation du livre
      européenne de l’industrie de la chaussurelle aiheutuneet oikeu-            français’lle (CELF) 10 päivänä kesäkuuta 1998 tehdyn komis-
      denkäyntikulut.                                                            sion päätöksen 1999/133/EY 1 artiklan viimeinen virke.