CELEX: 21989A0519(04)
Language: es
Date: 1989-04-19 00:00:00
Title: Segundo Protocolo adicional al Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega como consecuencia de la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a la Comunidad

Avis juridique important

|

21989A0519(04)

Segundo Protocolo adicional al Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega como consecuencia de la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a la Comunidad  

Diario Oficial n° L 136 de 19/05/1989 p. 0014 - 0016

SEGUNDO PROTOCOLO ADICIONAL al acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega como consecuencia de la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a la ComunidadLA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA,por una parte, yEL REINO DE NORUEGA,por otra parte,VISTO el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega, firmado en Bruselas el 14 de mayo de 1973, en lo sucesivo denominado Acuerdo, y el Protocolo adicional a dicho Acuerdo, como consecuencia de la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a las Comunidades Europeas, firmado en Bruselas el 14 de julio de 1986,CONSIDERANDO que, con arreglo al Reglamento (CEE) no 839/88, se ha suspendido totalmente la recaudación de derechos de aduana en la Comunidad de los Diez sobre determinados productos importados de España y de Portugal, cuando los derechos citados sean iguales o inferiores al 2 % ;CONSIDERANDO que, el 15 de junio de 1988, los ministros de los Estados miembros de la Asociación Europea de Libre Cambio acordaron tomar medidas similares con respecto a los productos importados de España ;CONSIDERANDO que el Protocolo adicional al Acuerdo no prevé que el Reino de Noruega suspenda los derechos de aduana que graven los productos importados de España ;CONSIDERANDO, no obstante, que no son necesarias nuevas medidas comerciales entre el Reino de Noruega y la República Portuguesa, ya que los derechos que gravaban las importaciones en Noruega de los productos contemplados en el Acuerdo procedentes de Portugal ya habían sido suprimidos con anterioridad a la adhesión de dicho Estado a la Comunidad ;HAN DECIDIDO de común acuerdo suspender totalmento los derechos que gravan productos contemplados en el Acuerdo, importados en Noruega, procedentes de España, cuando tales derechos sean iguales o inferiores al 2 %, yCELEBRAR EL PRESENTE PROTOCOLO :ArtÖ culo 1 1. La recaudación de derechos de aduana aplicables en Noruega, con arreglo al artículo 3 del Protocolo adicional al Acuerdo, sobre los productos importados de España, se suspenderá totalmente cuando los derechos sean iguales o inferiores al 2 % ad valorem.2. El apartado 1 se aplicará, mutatis mutandis, a los derechos de aduana específicos que no superen el 2 % ad valorem.ArtÖ culo 2 El presente Protocolo formará parte integrante del Acuerdo.ArtÖ culo 3 El presente Protocolo será aprobado por las Partes Contratantes con arreglo a sus procedimientos específicos. Entrará en vigor el primer día del segundo mes siguiente a la fecha en que las Partes Contratantes se hayan notificado el cumplimiento de los trámites necesarios a tal efecto.ArtÖ culo 4 El presente Protocolo se redacta en dos ejemplares en lenguas alemana, danesa, española, francesa, griega, inglesa, italiana, neerlandesa, portuguesa y noruega, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.Hecho en Bruselas, a diecinueve de abril de mil novecientos ochenta y nueve.Udfærdiget i Bruxelles, den nittende april nitten hundrede og niogfirs.Geschehen zu Brüssel am neunzehnten April neunzehnhundertneunundachtzig.¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò äÝêá åííÝá Áðñéëßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá ïãäüíôá åííÝá.Done at Brussels on the nineteenth day of April in the year one thousand nine hundred and eighty-nine.Fait à Bruxelles, le dix-neuf avril mil neuf cent quatre-vingt-neuf.Gedaan te Brussel, de negentiende april negentienhonderd negenentachtig.Feito em Bruxelas, em dezanove de Abril de mil novecentos e oitenta e nove.Utferdiget i Brussel, den nittende april nittenhundreogåttini.Por el Consejo de las Comunidades EuropeasFor Rådet for De Europæiske FællesskaberFür den Rat der Europäischen GemeinschaftenÃéá ôï Óõìâïýëéï ôùí Åõñùðáúêþí ÊïéíïôÞôùíFor the Council of the European CommunitiesPour le Conseil des Communautés européennesPer il Consiglio delle Comunità europeeVoor de Raad van de Europese GemeenschappenPelo Conselho das Comunidades EuropeiasFor Rådet i De Europeiske FellesskapPor el Reino de NoruegaFor Kongeriget NorgeFür das Königreich NorwegenÃéá ôï Âáóßëåéï ôçò ÍïñâçãßáòFor the Kingdom of NorwayPour le royaume de NorvègePer il Regno di NorvegiaVoor het Koninkrijk NoorwegenPelo Reino da NoruegaFor Kongeriket Norge