CELEX: 32015D0216
Language: cs
Date: 2015-02-10 00:00:00
Title: Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/216 ze dne 10. února 2015 , kterým se mění rozhodnutí 2000/572/ES, pokud jde o odkaz na harmonizovaný systém (HS) ve vzorovém osvědčení pro masné polotovary, a kterým se mění rozhodnutí 2007/777/ES, pokud jde o položku týkající se Izraele na seznamu třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je do Unie povolen dovoz masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev (oznámeno pod číslem C(2015) 438)  Text s významem pro EHP

12.2.2015   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 36/11
            
         PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/216
   ze dne 10. února 2015,
   kterým se mění rozhodnutí 2000/572/ES, pokud jde o odkaz na harmonizovaný systém (HS) ve vzorovém osvědčení pro masné polotovary, a kterým se mění rozhodnutí 2007/777/ES, pokud jde o položku týkající se Izraele na seznamu třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je do Unie povolen dovoz masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev
   
      
         (oznámeno pod číslem C(2015) 438)
      
   
   (Text s významem pro EHP)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na čl. 8 úvodní větu, čl. 8 odst. 1 první pododstavec, čl. 8 odst. 4 a čl. 9 odst. 4 písm. c) uvedené směrnice,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Rozhodnutí Komise 2007/777/ES (2) stanoví veterinární a hygienické předpisy pro dovoz do Unie, tranzit přes Unii a uskladnění v Unii v případě zásilek masných výrobků, opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev, jak jsou definovány v příloze I nařízení (ES) Evropského parlamentu a Rady č. 853/2004 (3).
            
         
               (2)
            
            
               Část 2 přílohy II uvedeného rozhodnutí stanoví seznam třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je dovoz těchto komodit do Unie povolen pod podmínkou, že byly podrobeny příslušnému ošetření podle části 4 uvedené přílohy.
            
         
               (3)
            
            
               Izrael je uveden na seznamu v části 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES jako země, z níž je povoleno mimo jiné dovážet do Unie masné výrobky a opracované žaludky, močové měchýře a střeva určené k lidské spotřebě získané z drůbeže, pernaté zvěře ve farmovém chovu a volně žijící pernaté zvěře, které byly podrobeny ošetření v režimu bez zvláštního ošetření (dále jen „ošetření A“).
            
         
               (4)
            
            
               V červnu 2014 Potravinový a veterinární úřad Komise provedl v Izraeli audit s cílem vyhodnotit veterinární kontroly drůbeže a drůbežích produktů určených na vývoz do Unie (dále jen „audit z roku 2014“).
            
         
               (5)
            
            
               Audit z roku 2014 zjistil několik důležitých nedostatků týkajících se opatření pro tlumení newcastleské choroby a veterinárních osvědčení pro drůbeží komodity určené k dovozu do Unie, které Izrael urychleně napravil.
            
         
               (6)
            
            
               Navzdory úsilí Izraele a určitým zlepšením v posledních letech v oblasti biologické bezpečnosti a dalším preventivním opatřením proti newcastleské chorobě, která Izrael v posledních letech učinil, se ohniska této nákazy nadále objevují jak v malochovech drůbeže, tak v komerčních drůbežářských hospodářstvích a uvedená nákaza s největší pravděpodobností nebude v blízké budoucnosti zcela utlumena a eradikována.
            
         
               (7)
            
            
               V důsledku perzistence viru newcastleské choroby v Izraeli a jejích pokračujících ohnisek v hejnech komerčních drůbežářských hospodářství je nezbytné stanovit větší záruky pro bezpečnost dovozu drůbežích komodit z Izraele do Unie.
            
         
               (8)
            
            
               Vzhledem k současné epizootologické situaci ohledně newcastleské choroby v dotčené zemi stávající „ošetření A“, které nepředpisuje žádnou konkrétní teplotu během zpracování, a které je předepsané pro Izrael v rozhodnutí 2007/777/ES, nepostačuje k odstranění veterinárních rizik spojených s dovozem masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev určených k lidské spotřebě a získaných z masa drůbeže, ptáků nadřádu běžci ve farmovém chovu a volně žijící pernaté zvěře do Unie.
            
         
               (9)
            
            
               Část 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES by proto měla být změněna tak, aby vyžadovala přísnější „ošetření D“, což znamená, že při zpracování komodit musí být v jádře komodit dosaženo nejméně teploty 70 °C, aby se tak inaktivoval případný virus newcastleské choroby vyskytující se v surovině.
            
         
               (10)
            
            
               V důsledku veterinární situace v Izraeli se rovněž předpokládá, že na dovoz jiných drůbežích komodit, na které se vztahuje nařízení Komise (ES) č. 798/2008 (4), z této země do Unie budou prostřednictvím změny uvedeného právního aktu zavedena dovozní omezení nebo doplňkové veterinární požadavky, včetně laboratorních vyšetření, s cílem zlepšit záruky týkající se těchto komodit.
            
         
               (11)
            
            
               Rozhodnutí Komise 2000/572/ES (5) stanoví v příloze II vzorové veterinární a hygienické osvědčení pro masné polotovary určené k zaslání do Evropského společenství ze třetích zemí a v příloze III stanoví vzorové osvědčení pro tranzit a skladování masných polotovarů. V souladu s částí I poznámek v uvedených vzorových osvědčeních je třeba komodity, které mají být dováženy nebo přepravovány přes území Unie, popsat odkazem na příslušné kódy HS 02.10, 16.01 a 16.02.
            
         
               (12)
            
            
               Na některé potraviny z drůbeže, které jsou definovány jako masné polotovary, se však uvedené kódy HS nevztahují. S cílem umožnit řádné osvědčení těchto výrobků je třeba doplnit kód HS 02.07 v části 1 poznámek vzorového veterinárního a hygienického osvědčení pro masné polotovary určené k zaslání do Evropského společenství ze třetích zemí a vzorového osvědčení pro tranzit a skladování masných polotovarů.
            
         
               (13)
            
            
               Aby se zabránilo zbytečným narušením obchodu, mělo by toto rozhodnutí stanovit přechodné období, během něhož bude povoleno dovážet do Unie zásilky masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev určených k lidské spotřebě získaných z drůbeže, pernaté zvěře ve farmovém chovu a volně žijící pernaté zvěře, jakož i zásilky masných polotovarů vyrobené, odeslané nebo nacházející se na cestě do Unie, před vstupem tohoto rozhodnutí v platnost.
            
         
               (14)
            
            
               V zájmu transparentnosti trhu a v souladu s mezinárodním právem veřejným by mělo být vyjasněno, že územní platnost osvědčení je omezena na území Státu Izrael s vyloučením území, která jsou od června 1967 pod izraelskou správou, tedy Golanských výšin, Pásma Gazy, východního Jeruzaléma a zbytku Západního břehu, což by mělo být uvedeno v části 2 přílohy II.
            
         
               (15)
            
            
               Rozhodnutí 2000/572/ES a 2007/777/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.
            
         
               (16)
            
            
               Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Změna rozhodnutí 2000/572/ES
   Přílohy II a III rozhodnutí 2000/572/ES se mění v souladu s přílohou I tohoto rozhodnutí.
   Článek 2
   Změna rozhodnutí 2007/777/ES
   Příloha II rozhodnutí 2007/777/ES se mění v souladu s přílohou II tohoto rozhodnutí.
   Článek 3
   Přechodná ustanovení pro změny rozhodnutí 2007/777/ES
   Na přechodné období do 28. února 2015 je nadále povoleno dovážet do Unie a převážet přes území Unie zásilky pocházející z Izraele, včetně zásilek přepravovaných na otevřeném moři, masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev získaných z drůbeže, pernaté zvěře ve farmovém chovu a volně žijící pernaté zvěře, které byly ošetřeny v režimu „bez zvláštního ošetření A“ podle části 4 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES, jak vyžaduje uvedené rozhodnutí, před změnami provedenými tímto rozhodnutím, pod podmínkou, že budou doprovázeny hygienickým a veterinárním osvědčením v souladu s rozhodnutím 2007/777/ES, vyplněným, podepsaným a datovaným nejpozději 31. ledna 2015.
   Článek 4
   Určení
   Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
   
      V Bruselu dne 10. února 2015.
      
         
            Za Komisi
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.
   
      (2)  Rozhodnutí Komise 2007/777/ES ze dne 29. listopadu 2007, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a vzory osvědčení pro dovoz některých masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev určených k lidské spotřebě ze třetích zemí a kterým se zrušuje rozhodnutí 2005/432/ES (Úř. věst. L 312, 30.11.2007, s. 49.)
   
      (3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55).
   
      (4)  Nařízení Komise (ES) č. 798/2008 ze dne 8. srpna 2008, kterým se stanoví seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž lze do Společenství dovážet a přes jeho území přepravovat drůbež a drůbeží produkty, a požadavky na vydání veterinárního osvědčení (Úř. věst. L 226, 23.8.2008, s. 1).
   
      (5)  Rozhodnutí Komise 2000/572/ES ze dne 8. září 2000, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky, jakož i podmínky udělování veterinárních osvědčení pro dovoz masných polotovarů ze třetích zemí do Společenství (Úř. věst. L 240, 23.9.2000, s. 19).
   
      PŘÍLOHA I
      V příloze II a v příloze III rozhodnutí 2000/572/ES, ve vzorovém veterinárním a hygienickém osvědčení pro masné polotovary určené k zaslání do Evropského společenství ze třetích zemí a ve vzoru pro tranzit/skladování v části I Poznámek, se řádek „— Kolonka I. 19: použijte příslušný kód harmonizovaného systému (HS) Světové celní organizace: 02.10, 16.01 nebo 16.02.“ nahrazuje tímto:
      
                  „—
               
               
                  Kolonka I.19.: použijte příslušný kód harmonizovaného systému (HS) Světové celní organizace: 02.07, 02.10, 16.01 nebo 16.02“
               
            
   
      PŘÍLOHA II
      Část 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES se mění takto:
      
                  1)
               
               
                  Položka pro Izrael se nahrazuje tímto:
                  
                              „IL (****)
                           
                           
                              Izrael
                           
                           
                              B
                           
                           
                              B
                           
                           
                              B
                           
                           
                              B
                           
                           
                              D
                           
                           
                              D
                           
                           
                              A
                           
                           
                              B
                           
                           
                              B
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              A
                           
                           
                              D
                           
                           
                              XXX“
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  Doplňuje se nová poznámka pod čarou, která zní:
                  
                              „(****)
                           
                           
                              Pro účely tohoto dokumentu se tím rozumí Stát Izrael s vyloučením území, která jsou od června 1967 pod izraelskou správou, tedy Golanských výšin, Pásma Gazy, východního Jeruzaléma a zbytku Západního břehu.“