CELEX: 32001R0747
Language: hu
Date: 2001-04-09 00:00:00
Title: A Tanács 747/2001/EK rendelete (2001. április 9.) az egyes földközi-tengeri országokkal kötött megállapodások alapján preferenciális elbánásban részesíthető termékek közösségi vámkontingenseinek és referenciamennyiségeinek kezelésével kapcsolatos rendelkezésekről és az 1981/94/EK és a 934/95/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről

Fontos jogi nyilatkozat

|

32001R0747

Hivatalos Lap L 109 , 19/04/2001 o. 0002 - 0029

		A Tanács 747/2001/EK rendelete(2001. április 9.)az egyes földközi-tengeri országokkal kötött megállapodások alapján preferenciális elbánásban részesíthető termékek közösségi vámkontingenseinek és referenciamennyiségeinek kezelésével kapcsolatos rendelkezésekről és az 1981/94/EK és a 934/95/EK rendelet hatályon kívül helyezésérőlAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára,mivel:(1) Az egyrészről az Európai Gazdasági Közösség, másrészről az Algériai Demokratikus Népi Köztársaság [1], az Egyiptomi Arab Köztársaság [2], a Jordán Hasimita Királyság [3], a Szíriai Arab Köztársaság [4] közötti együttműködési megállapodások kiegészítő jegyzőkönyvei, valamint az Európai Gazdasági Közösség és Málta közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodás [5] kiegészítő jegyzőkönyve olyan vámengedményeket ír elő, amelyek némelyike a közösségi vámkontingensek és referenciamennyiségek hatálya alá tartozik.(2) A Ciprusról származó egyes mezőgazdasági termékeknek a Közösségbe történő behozatalára alkalmazandó szabályok módosításáról szóló, 1994. december 19-i 3192/94/EK tanácsi rendelet [6] által kiegészített, az Európai Gazdasági Közösség és a Ciprusi Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodás második szakaszának végrehajtásával kapcsolatos feltételek és eljárások megállapításáról szóló jegyzőkönyv [7] szintén olyan vámengedményeket ír elő, amelyek némelyike közösségi vámkontingensek és referenciamennyiségek hatálya alá tartozik.(3) Az Algériából, Ciprusról, Egyiptomból, Izraelből, Jordániából, Libanonból, Máltáról, Marokkóból, Szíriából és Tunéziából származó egyes mezőgazdasági termékeknek a Közösségbe történő behozatalára alkalmazandó szabályok módosításáról szóló, 1992. június 29-i 1764/92/EGK tanácsi rendelet [8] felgyorsította a vámok leépítését, és előírta az érintett földközi-tengeri országokkal kötött társulási vagy együttműködési megállapodások jegyzőkönyveiben megállapított vámkontingensek és referenciamennyiségek növelését.(4) A Ciprusról, Egyiptomból és Izraelből származó narancs Közösségbe történő behozatalára vonatkozó szabályokat az Európai Közösség és Ciprus [9], az Európai Közösség és az Egyiptomi Arab Köztársaság [10], valamint az Európai Közösség és Izrael [11] közötti, levélváltás formájában megkötött megállapodások kiigazították.(5) Az EK–Törökország Társulási Tanács 1998. február 25-i 1/98 határozata a mezőgazdasági termékek kereskedelmi rendszeréről [12] olyan vámengedményeket ír elő, amelyek némelyikét vámkontingenseken belül biztosítják.(6) Az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Ciszjordánia és a Gázai övezet palesztin hatósága képviseletében eljáró Palesztin Felszabadítási Szervezet (PFSZ) közötti Euro-Mediterrán ideiglenes kereskedelmi és együttműködési társulási megállapodás [13], valamint az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Tunéziai Köztársaság [14], a Marokkói Királyság [15] és Izrael Állam [16] közötti megállapodás létrehozásáról szóló Euro-Mediterrán megállapodások olyan vámengedményeket írnak elő, amelyek némelyike közösségi vámkontingensek és referenciamennyiségek hatálya alá tartozik.(7) Ezeket a vámengedményeket az Algériából, Ciprusról, Egyiptomból, Izraelből, Jordániából, Máltáról, Marokkóból, a megszállt területekről, Törökországból és Tunéziából származó egyes termékekre vonatkozóan közösségi vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről, valamint az e vámkontingensek meghosszabbítására és kiigazítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1994. július 25-i 1981/94/EK tanácsi rendelet [17], és a Ciprusból, Egyiptomból, Jordániából, Izraelből, Tunéziából, Szíriából, Máltáról, Marokkóból és a megszállt területekről származó meghatározott számú termékre vonatkozó referenciamennyiségek keretében közösségi statisztikai felügyelet és vámplafonok létrehozásáról szóló, 1995. április 10-i 934/95/EK tanácsi rendelet [18] hajtotta végre.(8) Mivel mind az 1981/94/EK, mind a 934/95/EK tanácsi rendeletet ismételten és jelentős mértékben módosították, most szükségessé vált ezek átdolgozása és egyszerűsítése, összhangban a közösségi vámrendelkezések és -eljárások egyszerűsítéséről és ésszerűsítéséről szóló, 1996. október 25-i tanácsi állásfoglalással [19]. Az érintett vámintézkedések végrehajtásának ésszerűsítése érdekében a vámkontingensekre és referenciamennyiségekre vonatkozó rendelkezéseket egyetlen rendeletbe kell csoportosítani, amely figyelembe veszi az 1981/94/EK és a 934/95/EK rendeletek utólagos módosításait a Kombinált Nómenklatúra és a TARIC-albontások módosításaival együtt.(9) Mivel az érintett preferenciális megállapodásokat határozatlan időre kötötték, nem indokolt e rendelet időbeli hatályának korlátozása.(10) A vámengedményekre való jogosultság feltétele az Európai Közösség és a földközi-tengeri országok közötti, a kérdéses preferenciális megállapodásokban meghatározott származási igazolás bemutatása a vámhatóságok felé.(11) A vonatkozó preferenciális megállapodások úgy rendelkeznek, hogy a referenciamennyiség túllépése esetén a következő preferenciális időszakban a Közösség azonos mennyiségű vámkontingenssel helyettesítheti az adott referenciamennyiségen belül biztosított engedményt.(12) A többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján elért megállapodások eredményeként a közös vámtarifa vámtételei egyes termékek esetében ugyanolyan kedvezőek lettek, mint a preferenciális mediterrán megállapodásokban e termékek esetében megadott vámengedmények. Ezért a továbbiakban nem szükséges előírni az Izraelből származó, elkészített vagy tartósított pulykahús vámkontingensének vagy a Marokkóból származó veteményborsó referenciamennyiségének kezelését.(13) A Kombinált Nómenklatúrát és a TARIC-kódokat módosító tanácsi vagy bizottsági határozatok nem eredményeznek jelentős változtatásokat. A Közösség és a földközi-tengeri országok közötti új preferenciális megállapodásokban, jegyzőkönyvekben, levélváltásokban vagy egyéb okmányokban meghatározott közösségi vámkontingensek és referenciamennyiségek végrehajtásáról szóló rendeletek egyszerűsítése és időbeli kihirdetése érdekében, továbbá amennyiben ezek az okmányok már meghatározzák a vámkontingensek és referenciamennyiségek keretében vámengedményekben részesíthető termékek körét, valamint azok mennyiségeit, vámtételeit, időszakait és bármilyen további feltételt, indokolt annak előírása, hogy a Közösség a Vámkódexbizottsággal folytatott konzultációt követően elvégezheti e rendelet szükséges változtatásait és technikai módosításait. Ez nem érinti a mezőgazdasági termékek feldolgozásával előállított egyes árucikkekre alkalmazandó kereskedelmi szabályokról szóló, 1993. december 6-i 3448/93/EK tanácsi rendeletben [20] előírt különleges eljárást.(14) A Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EK bizottsági rendelet [21] egységes szerkezetbe foglalta a vámáru-nyilatkozatok időrendi sorrendje szerint használandó vámkontingensek kezelésére és a preferenciális elbánásban részesülő behozatalok felügyeletére vonatkozó szabályokat.(15) A gyorsaság és a hatékonyság érdekében a tagállamok és a Bizottság közötti kommunikációnak, amennyire lehetséges, telematikus kapcsolat útján kell történnie.(16) A nagyvirágú és kisvirágú rózsa, illetve az egyvirágú és többvirágú szegfű esetében a vámengedmény igénybevételének feltétele az 1987. december 21-i azon 4088/87/EGK tanácsi rendelet [22] feltételeinek betartása, mely tanácsi rendelet a Ciprusról, Izraelből és Jordániából, Marokkóból, valamint Ciszjordániából és a Gázai övezetből származó egyes virágok behozatalára alkalmazandó preferenciális vámok alkalmazására vonatkozó feltételek meghatározásáról szól.(17) Az Algériából, Marokkóból és Tunéziából származó és bejegyzett eredetmegjelöléssel rendelkező bort vagy a preferenciális megállapodásban meghatározott minta szerinti eredetmegjelölési igazolásnak, vagy a bor, a szőlőlé és a szőlőmust behozatalához szükséges tanúsítványról és elemzési jelentésről szóló, 1985. december 18-i 3590/85/EGK bizottsági rendelet [23] 9. cikkének megfelelő megjegyzésekkel ellátott V I 1 okmánynak vagy V I 2 kivonatnak kell kísérnie.(18) A Ciprusról származó likőrbor esetében a vámkontingens igénybevételének feltétele, hogy a bor "likőrborként" legyen megnevezve a 3590/85/EGK bizottsági rendeletben előírt V I 1 okmányon vagy V I 2 kivonaton.(19) Az Európai Közösség és a Tunéziai Köztársaság között a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről és az EK–Tunézia társulási megállapodás mezőgazdasági jegyzőkönyveinek módosításáról szóló megállapodás levélváltás formájában történő megkötéséről szóló, 2000. december 22-i tanácsi határozat [24] olyan új vámengedményekről és a meglévő engedmények olyan megváltoztatásáról rendelkezik, amelyek némelyike közösségi vámkontingensek és referenciamennyiségek hatálya alá tartozik.(20) A Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskör gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal [25] összhangban el kell fogadni az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkA közösségi vámkontingenseken vagy referenciamennyiségeken belüli vámengedményekAz Algériából, Marokkóból, Tunéziából, Egyiptomból, Jordániából, Szíriából, Izraelből, Ciszjordániából és a Gázai övezetből, Törökországból, Máltáról és Ciprusról származó, az I–XI. mellékletben felsorolt termékek a Közösségben szabad kereskedelmi forgalomba bocsátásukkor a közösségi vámkontingensek vagy referenciamennyiségek keretein belül vámmentességet élveznek vagy csökkentett vámtételben részesíthetők az e rendeletben megállapított időszakokban és rendelkezéseknek megfelelően.2. cikkA friss vágott virág és bimbó vámkontingenseire vonatkozó különös rendelkezések(1) A vámkontingensek friss vágott virág és bimbó esetében történő alkalmazása bizottsági rendelettel felfüggeszthető, és a közös vámtarifa szerinti vámtétel újból megállapítható a nagyvirágú és kisvirágú rózsa, illetve az egyvirágú és többvirágú szegfű esetében, ha nem tartják be a 4088/87/EGK rendeletben megállapított árra vonatkozó feltételeket.(2) Azon termékek Közösségbe történő behozatala, amelyek esetében újból életbe léptették a közös vámtarifa szerinti vámtételeket, nem részesíthető az érintett vámkontingenssel kapcsolatos előnyökben e vámtételek újbóli életbeléptetésének időszakában.3. cikkVámkontingensek igénybevételére vonatkozó különös feltételek egyes borok esetén(1) Ahhoz, hogy az I–III. mellékletben a 09.1001, 09.1107 és 09.1205 tételszám alatt említett közösségi vámkontingensekben részesíthetők legyenek, a borokat vagy a megfelelő algériai, marokkói vagy tunéziai hatóság által a XII. mellékletben megállapított mintának megfelelően kibocsátott eredetmegjelölésnek vagy a 3590/85/EGK bizottsági rendelet 9. cikkének megfelelő megjegyzésekkel ellátott V I 1 okmánynak vagy V I 2 kivonatnak kell kísérnie.(2) A Ciprusról származó likőrbor esetében a XI. mellékletben említett 09.1417 tételszám szerinti vámkontingens igénybevételének feltétele azon követelmény betartása, hogy a bor a 3590/85/EGK bizottsági rendeletben előírt V I 1 okmányon vagy V I 2 kivonatban "likőrborként" legyen azonosítva.4. cikkA vámkontingensek és a referenciamennyiségek kezelése(1) Az e rendeletben említett vámkontingensek kezelésével a Bizottság foglalkozik a 2454/93/EGK rendelet 308a–c. cikkének megfelelően.(2) A preferenciális, különösen az 1. cikkben említett referenciamennyiségeken belül biztosított vámtételekkel szabad forgalomba bocsátott termékek a 2454/93/EGK rendelet 308d. cikke szerinti közösségi felügyelet alá tartoznak. A Bizottság a tagállamokkal konzultálva határoz a felügyelet alá tartozó referenciamennyiségek körén kívüli termékekről.(3) A tagállamok és a Bizottság közötti, a vámkontingensek és referenciamennyiségek kezelésével kapcsolatos kommunikáció lehetőség szerint telematikus kapcsolat útján valósul meg.5. cikkA hatáskör átruházása(1) A 3448/93/EK tanácsi rendeletben megállapított eljárás sérelme nélkül a Bizottság az e rendelet 6. cikkének (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően elfogadhatja az e rendelet alkalmazásához szükséges rendelkezéseket, különösen:a) a Kombinált Nómenklatúra kódjai és a TARIC-albontások megváltozását követően szükségessé váló módosításokat és technikai kiigazításokat;b) a Közösség és a földközi-tengeri országok között létrejött és a Tanács által elfogadott új megállapodások, jegyzőkönyvek, levélváltások vagy egyéb jogi aktusok hatálybalépéséből eredően szükségessé váló kiigazításokat, amennyiben az ilyen megállapodások, jegyzőkönyvek, levélváltások vagy egyéb tanácsi jogi aktusok meghatározzák a vámkontingensek és referenciamennyiségek keretében vámengedményekre jogosult termékek körét, valamint azok mennyiségeit, vámtételeit, időszakait és az igénybevétel feltételeit.(2) Az (1) bekezdéssel összhangban elfogadott rendelkezések alapján a Bizottság nem jogosult arra, hogy:a) preferenciális elbánásban részesülő mennyiségeket csoportosítson át egyik időszakról a másikra;b) a vámkontingens vagy referenciamennyiség alá tartozó mennyiségeket csoportosítson át egy másik vámkontingenshez vagy referenciamennyiséghez;c) mennyiségeket csoportosítson át egy vámkontingenstől egy referenciamennyiséghez vagy fordítva;d) megváltoztassa a megállapodásokban, jegyzőkönyvekben, levélváltásokban vagy egyéb tanácsi jogi aktusokban megállapított ütemezéseket;e) a behozatali engedélyek útján kezelt vámkontingenseket érintő jogszabályokat fogadjon el.6. cikkAz irányító bizottság(1) A Bizottságot munkájában a 2913/92/EGK rendelet [26] 248a. cikkével létrehozott Vámkódexbizottság (a továbbiakban: a "bizottság") segíti.(2) Amennyiben hivatkozás történik erre a bekezdésre, az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell alkalmazni.Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében megállapított időszak három hónap.(3) A bizottság elfogadja eljárási szabályzatát.7. cikkEgyüttműködésA tagállamok és a Bizottság szorosan együttműködnek e rendelet betartásának biztosítása érdekében.8. cikkHatályon kívül helyezésekAz 1981/94/EK és a 934/95/EK rendelet hatályát veszti.Az 1981/94/EK és a 934/95/EK rendeletre való hivatkozások úgy tekintendők, mint amelyek erre a rendeletre utalnak, és a XIII. mellékletben található megfelelési táblázat szerint olvasandók.9. cikkHatálybalépésEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.A rendeletet 2001. január 1-jétől kell alkalmazni a III. mellékletben a 09.1211, 09.1215, 09.1217, 09.1218, 09.1219 és 09.1220 tételszámok alatt említett vámkontingensek vonatkozásában.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Luxembourgban, 2001. április 9-én.a Tanács részérőlaz elnökA. Lindh[1] HL L 297., 1987.10.21., 1. o.[2] HL L 297., 1987.10.21., 10. o.[3] HL L 297., 1987.10.21., 18. o.[4] HL L 327., 1988.11.30., 57. o.[5] HL L 81., 1989.3.23., 2. o.[6] HL L 337., 1994.12.24., 9. o.[7] HL L 393., 1987.12.31., 1. o.[8] HL L 181., 1992.7.1., 9. o.[9] HL L 89., 1997.4.4., 1. o.[10] HL L 292., 1996.11.15., 31. o.[11] HL L 327., 1996.12.18., 3. o.[12] HL L 86., 1998.3.20., 1. o.[13] HL L 187., 1997.7.16., 3. o.[14] HL L 97., 1998.3.30., 2. o.[15] HL L 70., 2000.3.18., 2. o.[16] HL L 147., 2000.6.21., 3. o.[17] HL L 199., 1994.8.2, 1. o. A legutóbb az 563/2000/EK bizottsági rendelettel (HL L 68., 2000.3.16., 46. o.) módosított rendelet.[18] HL L 96., 1995.4.28, 6. o. A legutóbb a 800/2000/EK bizottsági rendelettel (HL L 96., 2000.4.18., 33. o.) módosított rendelet.[19] HL C 332., 1996.11.7., 1. o.[20] HL L 318., 1993.12.20., 18. o. A legutóbb a 2580/2000/EK rendelettel (HL L 298., 2000.11.25., 5. o.) módosított rendelet.[21] HL L 253., 1993.10.11., 1. o. A legutóbb az 1602/2000/EK rendelettel (HL L 188., 2000.7.26., 1. o.) módosított rendelet.[22] HL L 382., 1987.12.31., 22. o. A legutóbb az 1300/1997/EK rendelettel (HL L 177., 1997.7.5., 1. o.) módosított rendelet.[23] HL L 343., 1985.12.20., 20. o. A legutóbb a 960/1998/EK rendelettel (HL L 135., 1998.5.8., 4. o.) módosított rendelet.[24] HL L 336., 2000.12.30., 92. o.[25] HL L 184., 1999.7.17., 23. o.[26] HL L 302., 1992.10.19., 1. o. A legutóbb a 2700/2000/EK rendelettel (HL L 311., 2000.12.12., 17. o.) módosított rendelet.--------------------------------------------------I. MELLÉKLETALGÉRIAVámkontingensekA Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezés megfogalmazása csupán tájékoztató jellegűnek tekintendő, mivel e melléklet tekintetében a preferenciális rendszert az e rendelet elfogadásakor érvényes KN-kódok határozzák meg. Ahol ex KN-kódok szerepelnek, a preferenciális rendszert a KN-kód és az ahhoz tartozó árumegnevezés együttes alkalmazása határozza meg.Tételszám | KN-kód | TARIC albontás | Árumegnevezés | A kontingens alkalmazási ideje | A kontingens mennyisége (tonna) | A kontingens vámtétele |09.1001 | ex22042179 | 71 | Bor a következő eredetmegjelölések egyikével: Aïn Bessem-Bouira, Médéa, Coteaux du Zaccar, Dhara, Coteaux de Mascara, Monts du Tessalah, Coteaux de Tlemcen, amelynek tényleges alkoholtartalma legfeljebb 15 térfogatszázalék, legfeljebb 2 literes tartályban | 1.1. és 12.31. között | 224000 hl | Mentes |ex22042180 | 71 |ex22042183 | 71 |ex22042184 | 71 |09.1003 | 2204101922041099 | | Másféle pezsgőbor (habzóbor) | 1.1. és 12.31. között | 224000 hl | Mentes || | Másféle bor friss szőlőből |22042110 | |22042179 | |ex22042180 | 71 79 80 |22042183 | |ex22042184 | 10 71 79 80 |ex22042194 | 10 30 |ex22042198 | 10 30 |ex22042199 | 10 |22042910 | |22042965 | |ex22042975 | 10 |22042983 | |ex22042984 | 10 30 |ex22042994 | 10 30 |ex22042998 | 10 30 |ex22042999 | 10 |--------------------------------------------------II. MELLÉKLETMAROKKÓA Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezés megfogalmazása csupán tájékoztató jellegűnek tekintendő, mivel e melléklet tekintetében a preferenciális rendszert az e rendelet elfogadásakor érvényes KN-kódok határozzák meg. Ahol ex KN-kódok szerepelnek, a preferenciális rendszert a KN-kód és az ahhoz tartozó árumegnevezés együttes alkalmazása határozza meg.A. RÉSZ: VámkontingensekTételszám | KN-kód | TARIC albontás | Árumegnevezés | A kontingens alkalmazási ideje | A kontingens mennyisége (tonna) | A kontingens vámtétele |09.1135 | | | Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló vágott virág és bimbó frissen | | 3000 | Mentes |06031010 | | Rózsa | 10.15. és 5.14. között |06031040 | | Kardvirág | 10.15. és 5.14. között |06031050 | | Krizantém | 10.15. és 5.14. között |06031020 | | Szegfű | 10.15. és 5.31. között |Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló vágott virág és bimbó frissen09.1136 | 0603103006031080 | | Orchidea és másféle virág | 10.15. és 5.14. között | 2000 | Mentes |09.1115 | ex07019050 | | Újburgonya frissen vagy hűtve | 12.1. és 4.30. között | 120000 | Mentes |ex07019090 | 10 |09.1116 | 07020000 | | Paradicsom frissen vagy hűtve | 1.1. és 12.31. között | 168757 | Mentes || 07020000 | | Paradicsom frissen vagy hűtve | | | |09.1189 | | 10.1. és 10.31. között | 5000 | |09.1190 | | 11.1. és 3.31. között | 145676 | |09.1127 | 07031011 | | Hagyma, ideértve a Muscari comosum fajhoz tartozó vadhagymát is, frissen vagy hűtve | 2.15. és 5.15. között | 7840 | Mentes |07031019 | |ex07099090 | 50 |09.1109 | ex07049090 | 20 | Kínai kel frissen vagy hűtve | 11.1. és 12.31. között | 120 | Mentes |09.1111 | ex07051100 | 10 | "Jégsaláta" frissen vagy hűtve | 11.1. és 12.31. között | 120 | Mentes |09.1139 | 070700 | | Uborka és apró uborka frissen vagy hűtve | 1.1. és 12.31. között | 5600 | Mentes |09.1137 | 07070005 | | Uborka frissen vagy hűtve | 11.1. és 5.31. között | 5000 | |09.1138 | 07091000 | | Articsóka frissen vagy hűtve | 11.1. és 12.31. között | 500 | – || 07099070 | | Cukkini frissen vagy hűtve | | | |09.1132 | | 11.1. és 5.31. között | 5600 | Mentes |09.1133 | | 10.1. és 4.20. között | 5000 | |09.1141 | | | Másféle zöldség, frissen vagy hűtve | 1.1. és 12.31. között | 8960 | Mentes |07094000 | | Zeller, a gumós zeller kivételével |ex070951100709513007095150 | 90 | Gomba, a termesztett gomba kivételével |ex07095190 | 90 | |07097000 | | Paraj, új-zélandi paraj és labodaparéj (kerti laboda) |ex070990 | | Másféle zöldség a 07099070 alszám alá tartozó cukkini és a 07099090 alszám alá tartozó okra és vadhagyma kivételével |09.1143 | ex0710 | | Zöldség (nyersen, gőzölve vagy vízben forrázva is) fagyasztva, a 07102100 ésex07102900 alszám alá , tartozó borsóvalamint a 07108059 alszám alá tartozó Capsicum és a Pimenta nemhez tartozó másféle növények gyümölcse kivételével | 1.1. és 12.31. között | 6720 | Mentes || 08051010 | | Friss narancs | | | || 08051030 | | | | || 08051050 | | | | || ex08051080 | 10 | | | |09.1121 | | | 1.1. és 12.31. között | 380800 | Mentes |09.1122 | | | 12.1. és 5.31. között | 300000 | |09.1129 | ex08052010 | 05 | Mandarin (ideértve a tangerine és a satsuma fajtát is), clementine, wilking és hasonló citrushibridek, frissen | 1.1. és 12.31. között | 168000 | Mentes |ex08052030 | 05 |ex08052050 | 05 |ex08052070 | 05 |ex08052090 | 05, 09 |09.1130 | ex08052010 | 05 | Friss clementine | 11.1. és 2.28/29 között | 110000 | |09.1145 | 08082090 | | Friss birs | 1.1. és 12.31. között | 1000 | Mentes |09.1147 | ex20011000 | 90 | Apró uborka ecettel vagy ecetsavval elkészítve vagy tartósítva | 1.1. és 12.31. között | 3584 | Mentes |09.1119 | 200490502005400020055900 | | Borsó (Pisum sativum) és korai bab hüvellyel, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, fagyasztva is | 1.1. és 12.31. között | 10440 | Mentes |09.1105 | ex20085092 | 20 | Kajszibarackpép, alkohol és cukor hozzáadása nélkül, legalább 4,5 kg-os nettó kiszerelésben | 1.1. és 12.31. között | 9899 | Mentes |ex20085094 | 20 |09.1149 | 200892512008925920089272200892742008927620089278 | | Gyümölcskeverék cukor hozzáadásával, de alkohol hozzáadása nélkül | 1.1. és 12.31. között | 100 | Mentes |09.1123 | 2009111120091119200911912009119920091911200919192009199120091999 | | Narancslé | 1.1. és 12.31. között | 37640 | Mentes || | | ebből: | | | |09.1124 | ex20091111 | 10 | Narancslé, legfeljebb 2 l űrtartalmú csomagolásban behozva | 1.1. és 12.31. között | 11292 | Mentes |ex20091119 | 10 |ex20091191 | 10 |ex20091199 | 11, 19 92, 94 |ex20091911 | 10 |ex20091919 | 10 |ex20091991 | 10 |ex20091999 | 10 |09.1107 | ex22042179 | 72 | Bor, a következő eredetmegjelölések egyikével: Berkane, Saïs, Beni M'Tir, Guerrouane, Zemmour and Zennata, amelynek tényleges alkoholtartalma legfeljebb 15 térfogatszázalék, legfeljebb 2 literes tartályban | 1.1. és 12.31. között | 56000 hl | Mentes |ex22042180 | 72 |ex22042183 | 72 |ex22042184 | 72 |09.1131 | 2204101922041099 | | Másféle pezsgőbor (habzóbor) | 1.1. és 12.31. között | 95200 hl | Mentes || | Másféle bor friss szőlőből |22042110 | |22042179 | |ex22042180 | 72 79 80 |22042183 | |ex22042184 | 10 72 79 80 |ex22042194 | 10 30 |ex22042198 | 10 30 |ex22042199 | 10 |22042910 | |22042965 | |ex22042975 | 10 |22042983 | |ex22042984 | 10 30 |ex22042994 | 10 30 |ex22042998 | 10 30 |ex22042999 | 10 |Tételszám | KN-kód | TARIC-albontás | Árumegnevezés | A referencia-mennyiség alkalmazási ideje | Referencia-mennyiség (tonna) | A referencia-mennyiség vámtétele |18.0005 | ex0602 | | Más élő növény (beleértve azok gyökereit is), dugvány, oltvány és oltóanyag; gombacsíra, a 060240 alszám alá tartozó rózsa kivételével | és 12.31. között1.1. | 336 | Mentes |18.0020 | 070310900703200007039000 | | Gyöngyhagyma, fokhagyma, póréhagyma és más hagymaféle frissen vagy hűtve | 1.1. és 12.31. között | 168 | Mentes |18.0035 | ex0704 | | Káposzta, karfiol, karalábé, kelkáposzta és emberi fogyasztásra alkalmas hasonló káposztaféle frissen vagy hűtve, a kínai kel kivételével | 1.1. és 12.31. között | 560 | Mentes |0705 | | Saláta (Lactuca sativa) és cikória (Cichorium spp.) frissen vagy hűtve |0706 | | Sárgarépa, fehérrépa, salátának való cékla, bakszakáll, gumós zeller, retek és élelmezési célra alkalmas más hasonló gyökér frissen vagy hűtve |18.0070 | 07096010 | | Édes paprika frissen vagy hűtve | 1.1. és 12.31. között | 3360 | Mentes |18.0075 | 0711100007114000ex071190 | | Hagyma, uborka és apró uborka, másféle zöldség és zöldségkeverék ideiglenesen tartósítva, de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban, a Capsicum és a Pimenta nemhez tartozó növények gyümölcse kivételével | 1.1. és 12.31. között | 560 | Mentes |18.0085 | ex0712 | | Szárított zöldség egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve, a hagyma és az olajbogyó kivételével | 1.1. és 12.31. között | 560 | Mentes |18.0115 | 080420 | | Füge frissen vagy szárítva | 1.1. és 12.31. között | 336 | Mentes |18.0127 | ex08051080 | 90 | Narancs, a friss kivételévelMandarin (ideértve a tangerine és a satsuma fajtát is), clementine, wilking és hasonló citrushibridek, a friss kivételével | 1.1. és 12.31. között | 1120 | Mentes |ex08052010 | 99 |ex08052030 | 99 |ex08052050 | 99 |ex08052070 | 99 |ex08052090 | 91, 99 |ex08053010 | 99 | Citrom és,lime a friss kivételével |ex08053090 | 91, 99 |18.0147 | 08091000 | | Friss kajszibarack | 1.1. és 12.31. között | 560 | Mentes |080920 | | Friss cseresznye és meggy |080930 | | Őszibarack (beleértve a nektarint is) frissen |18.0150 | 08105000 | | Friss kiwi | 1.1. és 4.30. között | 240 | Mentes |18.0200 | 2008506120085069 | | Kajszibarack, más módon elkészítve vagy tartósítva, alkohol és cukor hozzáadásával és 1 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben | 1.1. és 12.31. között | 7560 | Mentes |18.0230 | ex20085099 | 10 | Felezett kajszi- és őszibarack (beleértve a nektarint is), más módon elkészítve vagy tartósítva, alkohol és cukor hozzáadása nélkül, 4,5 kg-ot meghaladó nettó tömegű kiszerelésben | 1.1. és 12.31. között | 7200 | Mentes |ex20087099 | 10 |18.0245 | 20092099 | | Grapefruitlé | 1.1. és 12.31. között | 960 | Mentes |--------------------------------------------------III. MELLÉKLETTUNÉZIAA Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezés megfogalmazása csupán tájékoztató jellegűnek tekintendő, mivel e melléklet tekintetében a preferenciális rendszert az e rendelet elfogadásakor érvényes KN-kódok határozzák meg. Ahol ex KN-kódok szerepelnek, a preferenciális rendszert a KN-kód és az ahhoz tartozó árumegnevezés együttes alkalmazása határozza meg.A. RÉSZ: VámkontingensekTételszám | KN-kód | TARIC-albontás | Árumegnevezés | A kontingens alkalmazási ideje | A kontingens mennyisége (tonna) | A kontingens vámtétele |09.1218 | 04090000 | | Természetes méz | 1.1. és 12.31. között | 50 | Mentes |09.1211 | 060310 | | Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló vágott virág és bimbó frissen | 1.1. és 12.31. között | 1000 | Mentes |09.1213 | ex07019050 | | Burgonya frissen vagy hűtve | 1.1. és 12.31. között | 16800 | Mentes |09.1219 | 07112010 | | Nem étolaj kinyerésére szánt olajbogyó ideiglenesen tartósítva | 1.1. és 12.31. között | 10 | Mentes |09.1207 | 08051010 | | Friss narancs | 1.1. és 12.31. között | 35123 | Mentes |08051030 | |08051050 | |ex08051080 | 10 |09.1201 | ex16041311 | 20 | A Sardina pilchardus fajhoz tartozó szardínia elkészítve és tartósítva | 1.1. és 12.31. között | 100 | Mentes |ex16041319 | 20 |ex16042050 | 10 |09.1215 | 20029031200290392002909120029099 | | Paradicsom ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, egészben vagy darabolva, legalább 12 % szárazanyag-tartalommal | 1.1. és 12.31. között | 2500 | Mentes |09.1220 | 20032000 | | Szarvasgomba ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva | 1.1. és 12.31. között | 5 | Mentes |09.1203 | ex20085092 | 20 | Kajszibarackpép, alkohol és cukor hozzáadása nélkül, legalább 4,5 kg nettó tömegű kiszerelésben | 1.1. és 12.31. között | 5160 | Mentes |ex20085094 | 20 |09.1217 | 200892512008925920089272200892742008927620089278 | | Gyümölcskeverék alkohol hozzáadása nélkül, cukor hozzáadásával | 1.1. és 12.31. között | 1000 | Mentes |09.1205 | ex22042179 | 73 | Bor, a következő eredetmegjelölések egyikével: Coteaux de Tebourba, Coteaux d'Utique, Sidi-Salem, Kelibia, Thibar, Mornag, Grand cru Mornag, amelynek tényleges alkoholtartalma legfeljebb 15 térfogatszázalék, legfeljebb 2 literes tartályban | 1.1. és 12.31. között | 56000 hl | Mentes |ex22042180 | 73 |ex22042183 | 73 |ex22042184 | 73 |09.1209 | 2204101922041099 | | Másféle pezsgőbor (habzóbor) | 1.1. és 12.31. között | 179200 hl | Mentes || | Másféle bor friss szőlőből |22042110 | |22042179 | |ex22042180 | 73 79 80 |22042183 | |ex22042184 | 10 73 79 80 |ex22042194 | 10 30 |ex22042198 | 10 30 |ex22042199 | 10 |22042910 | |22042965 | |ex22042975 | 10 |22042983 | |ex22042984 | 10 30 |ex22042994 | 10 30 |ex22042998 | 10 30 |ex22042999 | 10 |Tételszám | KN-kód | TARIC-albontás | Árumegnevezés | A kontingens alkalmazási ideje | A kontingens mennyisége (tonna) | A kontingens vámtétele |18.0110 | 0802119008021290 | | Mandula, a keserűmandula kivételével, héjastul is | 1.1. és 12.31. között | 1120 | Mentes |18.0125 | ex08051080 | 90 | Narancs, a friss kivételével | 1.1. és 12.31. között | 1680 | Mentes |18.0145 | 08091000 | | Kajszibarack, frissen | 1.1. és 12.31. között | 2240 | Mentes |--------------------------------------------------IV. MELLÉKLETEGYIPTOMA Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezés megfogalmazása csupán tájékoztató jellegűnek tekintendő, mivel e melléklet tekintetében a preferenciális rendszert az e rendelet elfogadásakor érvényes KN-kódok határozzák meg. Ahol ex KN-kódok szerepelnek, a preferenciális rendszert a KN-kód és az ahhoz tartozó árumegnevezés együttes alkalmazása határozza meg.A. RÉSZ: VámkontingensekTételszám | KN-kód | TARIC-albontás | Árumegnevezés | A kontingens alkalmazási ideje | A kontingens mennyisége (tonna) | A kontingens vámtétele |09.1705 | ex07019050 | | Burgonya frissen vagy hűtve | 1.1. és 3.31. között | 109760 | Mentes |09.1703 | 07031011 | | Hagyma, ideértve a Muscari comosum fajhoz tartozó vadhagymát is, frissen vagy hűtve | 2.1. és 5.15. között | 12120 | Mentes |07031019 | |ex07099090 | 50 |09.1709 | ex07082000 | 10, 20 | Bab (Phaseolus spp.) frissen vagy hűtve | 11.1. és 4.30. között | 7680 | Mentes |09.1701 | 07122000 | | Szárított vöröshagyma egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve | 1.1. és 12.31. között | 5880 | Mentes || 08051010 | | Friss narancs | | | || 08051030 | | | | || 08051050 | | | | || ex08051080 | 10 | | | |09.1707 | | | 7.1. és 6.30. között | 7840 | Mentes |09.1711 | | | 12.1. és 5.31. között | 8000 | |Tételszám | KN-kód | TARIC-albontás | Árumegnevezés | A kontingens alkalmazási ideje | A kontingens mennyisége (tonna) | A kontingens vámtétele |18.0030 | 07032000 | | Fokhagyma frissen vagy hűtve | 2.1. és 5.31. között | 1920 | Mentes |18.0040 | ex07070005 | 10, 90 | Uborka, legfeljebb 15 cm hosszú, frissen vagy hűtve | 1.1. és 2.28/29. között | 120 | Mentes |18.0050 | 07091000 | | Articsóka frissen vagy hűtve | 10.1. és 12.31. között | 120 | Mentes |18.0090 | ex07129090 | 20 | Szárított fokhagyma | 1.1. és 12.31. között | 1200 | Mentes |18.0140 | ex08071900 | 10, 91 | Másféle dinnye, legfeljebb 600 gramm tömegű, frissen | 1.1. és 3.31. között | 120 | Mentes |--------------------------------------------------V. MELLÉKLETJORDÁNIAA Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezés megfogalmazása csupán tájékoztató jellegűnek tekintendő, mivel e melléklet tekintetében a preferenciális rendszert az e rendelet elfogadásakor érvényes KN-kódok határozzák meg. Ahol ex KN-kódok szerepelnek, a preferenciális rendszert a KN-kód és az ahhoz tartozó árumegnevezés együttes alkalmazása határozza meg.A. RÉSZ: VámkontingensTételszám | KN-kód | TARIC-albontás | Árumegnevezés | A kontingens alkalmazási ideje | A kontingens mennyisége (tonna) | A kontingens vámtétele |09.1152 | 060310 | | Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló vágott virág és bimbó frissen | 11.1. és 10.31. között | 56 | Mentes |B. RÉSZ: ReferenciamennyiségekTételszám | KN-kód | TARIC-albontás | Árumegnevezés | A kontingens alkalmazási ideje | A kontingens mennyisége (tonna) | A kontingens vámtétele |18.0040 | ex07070005 | 10, 90 | Uborka, legfeljebb 15 cm hosszú, frissen vagy hűtve | 1.1. és 2.28/29. között | 120 | Mentes |18.0140 | ex08071900 | 10, 91 | Másféle dinnye, legfeljebb 600 gramm tömegű, frissen | 1.1. és 3.31. között | 120 | Mentes |--------------------------------------------------VI. MELLÉKLETSZÍRIAReferenciamennyiségA Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezés megfogalmazása csupán tájékoztató jellegűnek tekintendő, mivel e melléklet tekintetében a preferenciális rendszert az e rendelet elfogadásakor érvényes KN-kódok határozzák meg. Ahol ex KN-kódok szerepelnek, a preferenciális rendszert a KN-kód és az ahhoz tartozó árumegnevezés együttes alkalmazása határozza meg.Tételszám | KN-kód | TARIC-albontás | Árumegnevezés | A kontingens alkalmazási ideje | A kontingens mennyisége (tonna) | A kontingens vámtétele |18.0080 | 07122000 | | Szárított vöröshagyma egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve | 1.1. és 12.31. között | 840 | Mentes |--------------------------------------------------VII. MELLÉKLETIZRAELA Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezés megfogalmazása csupán tájékoztató jellegűnek tekintendő, mivel e melléklet tekintetében a preferenciális rendszert az e rendelet elfogadásakor érvényes KN-kódok határozzák meg. Ahol ex KN-kódok szerepelnek, a preferenciális rendszert a KN-kód és az ahhoz tartozó árumegnevezés együttes alkalmazása határozza meg.A. RÉSZ: VámkontingensekTételszám | KN-kód | TARIC-albontás | Árumegnevezés | A kontingens alkalmazási ideje | A kontingens mennyisége (tonna) | A kontingens vámtétele |09.1306 | 060310 | | Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló vágott virág és bimbó frissen | 1.1. és 12.31. között | 19500 | Mentes |09.1341 | 06031080 | | Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló másféle vágott virág és bimbó frissen | 11.1. és 4.15. között | 5000 | Mentes |09.1351 | 06039000 | | Vágott virág és bimbó szárítva, fehérítve, festve, impregnálva vagy más módon kikészítve | 1.1. és 12.31. között | 100 | Mentes |09.1309 | ex07019050 | | Burgonya frissen vagy hűtve | 1.1. és 3.31. között | 22400 | Mentes |09.1342 | 07020000 | | Paradicsom frissen vagy hűtve | 1.1. és 12.31. között | 1000 | Mentes |09.1335 | 07031011 | | Hagyma, ideértve a Muscari comosum fajhoz tartozó vadhagymát is, frissen vagy hűtve | 2.15. és 5.15. között | 13400 | Mentes |07031019 | |ex07099090 | 50 |09.1311 | ex07049090 | 20 | Kínai kel frissen vagy hűtve | 11.1. és 3.31. között | 1120 | Mentes |09.1313 | 07051100 | | Fejes saláta frissen vagy hűtve | 11.1. és 3.31. között | 336 | Mentes |09.1317 | ex07061000 | 10 | Sárgarépa frissen vagy hűtve | 1.1. és 4.30. között | 6832 | Mentes |09.1321 | ex07094000 | 10 | Zellerszár frissen vagy hűtve | 1.1. és 4.30. között | 13000 | Mentes |09.1303 | 07096010 | | Édes paprika frissen vagy hűtve | 1.1. és 12.31. között | 8900 | Mentes |09.1343 | 0709909008109085 | | Másféle friss gyümölcs és friss vagy hűtött zöldség | 1.1. és 12.31. között | 2240 | Mentes |09.1353 | 0710400020049010 | | Csemegekukorica fagyasztva | 1.1. és 12.31. között | 10600 | a különleges vámtétel 70 %-a |09.1354 | 071190302001903020058000 | | Csemegekukorica nem fagyasztva | 1.1. és 12.31. között | 5400 | a különleges vámtétel 70 %-a |09.1344 | 071290300712905007129090 | | Paradicsom, sárgarépa és másféle zöldség szárítva, egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve | 1.1. és 12.31. között | 100 | Mentes |09.1323 | 08051010 | | Friss narancs | 7.1. és 6.30. között | 200000 | Mentes |08051030 | |08051050 | |ex08051080 | 10 |09.1325 | ex08052010 | 05 | Mandarin (ideértve a tangerine és a satsuma fajtát is), clementine, wilking és hasonló citrushibridek, frissen | 1.1. és 12.31. között | 21000 | Mentes |ex08052030 | 05 |ex08052050 | 05 |ex08052070 | 05 |ex08052090 | 05, 09 |09.1345 | ex08052010 | 05 | Mandarin (ideértve a tangerine és a satsuma fajtát is), clementine, wilking és hasonló citrushibridek, frissen | 3.15. és 9.30. között | 14000 | Mentes |ex08052030 | 05 |ex08052050 | 05 |ex08052070 | 05 |ex08052090 | 05, 09 |09.1315 | ex08053010 | 05 | Friss citrom | 1.1. és 12.31. között | 7700 | Mentes |09.1346 | ex08053090 | 11, 19 | Friss lime | 1.1. és 12.31. között | 1000 | Mentes |09.1327 | 08071100 | | Görögdinnye frissen | 4.1. és 6.15. között | 9400 | Mentes |09.1329 | 08071900 | | Másféle dinnye frissen | 11.1. és 5.31. között | 11400 | Mentes |09.1339 | 08101000 | | Eper frissen | 11.1. és 3.31. között | 2600 | Mentes |09.1337 | ex08129020 | 10 | Narancs aprítva és ideiglenesen tartósítva | 1.1. és 12.31. között | 10000 | Mentes |09.1355 | 17049030 | | Fehér csokoládé | 1.1. és 12.31. között | 100 | a különleges vámtétel 70 %-a |09.1356 | 1806 | | Csokoládé- és kakaótartalmú más élelmiszer-készítmény | 1.1. és 12.31. között | 2500 | a különleges vámtétel vagy a mezőgazdasági alkotóelem 85 %-a |09.1357 | ex19011000 | 22, 26, 30, 34, 38, 42, 46, 50, 54, 58, 62, 66 | Tejet és tejterméket tartalmazó gyermektápszer | 1.1. és 12.31. között | 100 | a mezőgazdasági alkotóelem 70 %-a |ex19019099 | 14, 20, 52, 56, 80, 84 |ex21061080 | 20 |ex21069098 | 23, 27, 33, 37, 43, 47 |09.1358 | 1904 | | Gabonából puffasztással vagy pirítással előállított, elkészített élelmiszer (pl. kukoricapehely); másutt nem említett gabona (a kukorica kivételével) szem formában, pehely formában vagy más megmunkált szem formában (a liszt és őrlemény kivételével) előfőzve vagy másképp elkészítve. | 1.1. és 12.31. között | 200 | a különleges vámtétel vagy a mezőgazdasági alkotóelem 70 %-a |09.1359 | 1905 | | Kenyér, cukrászsütemény, kalács, biscuit és más pékáru kakaótartalommal is; áldozóostya, üres gyógyszerkapszula, pecsételőostya, rizspapír és hasonló termék | 1.1. és 12.31. között | 3200 | a különleges vámtétel vagy a mezőgazdasági alkotóelem 70 %-a |09.1307 | 20021010 | | Hámozott paradicsom ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva | 1.1. és 12.31. között | 3500 | Mentes |09.1348 | 20049098 | | Másféle zöldség ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva | 1.1. és 12.31. között | 1000 | Mentes |09.1349 | ex20084071 | 10 | Alma, körte, kajszibarack, őszibarackszeletek és szeletelt gyümölcsök keveréke olajban kisütve | 1.1. és 12.31. között | 100 | Mentes |ex20085071 | 10 |ex20087071 | 10 |ex20089274 | 13 |ex20089278 | 30 |ex20089968 | 30 |09.1301 | ex20085092 | 20 | Kajszibarackpép, alkohol és cukor hozzáadása nélkül, legalább 4,5 kg nettó tömegű kiszerelésben | 1.1. és 12.31. között | 180 | Mentes |ex20085094 | 20 |09.1350 | 200892512008925920089272200892742008927620089278 | | Gyümölcskeverék alkohol hozzáadása nélkül, cukor hozzáadásával | 1.1. és 12.31. között | 250 | Mentes |09.1331 | 2009111120091119200911912009119920091911200919192009199120091999 | | Narancslé | 1.1. és 12.31. között | 92600 | Mentes || | | ebből: | | | |09.1333 | ex20091111 | 10 | Narancslé, legfeljebb 2 l űrtartalmú csomagolásban behozva | 1.1. és 12.31. között | 22400 | Mentes |ex20091119 | 10 |ex20091191 | 10 |ex20091199 | 11, 19 92, 94 |ex20091911 | 10 |ex20091919 | 10 |ex20091991 | 10 |ex20091999 | 10 |09.1319 | 200950 | | Paradicsomlé | 1.1. és 12.31. között | 10200 | Mentes |09.1352 | 22042110 | | Másféle bor friss szőlőből | 1.1. és 12.31. között | 1610 hl | Mentes |ex22042179 | 79, 80 |ex22042180 | 79, 80 |ex22042183 | 10, 79, 80 |ex22042184 | 10, 79, 80 |ex22042194 | 10, 30 |ex22042198 | 10, 30 |ex22042199 | 10 |Tételszám | KN-kód | TARIC-albontás | Árumegnevezés | A kontingens alkalmazási ideje | A kontingens mennyisége (tonna) | A kontingens vámtétele |18.0060 | 07093000 | | Padlizsán (tojásgyümölcs), frissen vagy hűtve | 12.1. és 4.30. között | 1440 | Mentes |18.0120 | 08044000 | | Avokádó frissen vagy hűtve | 1.1. és 12.31. között | 37200 | Mentes |18.0130 | ex08061010 | 91, 99 | Csemegeszőlő, frissen | 5.15. és 7.11. között | 2280 | Mentes |18.0150 | 08105000 | | Kiwi, frissen | 1.1. és 4.30. között | 240 | Mentes |18.0160 | ex08129095 | 11, 20 | Más citrusféle darabolva, átmenetileg tartósítva | 1.1. és 12.31. között | 1320 | Mentes |18.0190 | 2008305120083071 | | Grapefruit-és citrancsszeletek | 1.1. és 12.31. között | 16440 | Mentes |18.0215 | ex20083079 | 10 | Grapefruit és citrancs, nem szeletben | 1.1 és 12.31. között. | 2400 | Mentes |18.0220 | ex20083091 | 11, 12, 13, 19, 91, 92 | Grapefruit és citrancs, citrusvelő és darabolt, őrölt citrusféle | 1.1. és 12.31. között | 3480 | Mentes |18.0225 | ex20083099 | 11 | Grapefruit-és citrancsszeletek | 1.1. és 12.31. között | 5000 | Mentes |18.0240 | 200920112009201920092099 | | Grapefruitlé és citrancslé | 1.1. és 12.31. között | 34440 | Mentes |--------------------------------------------------VIII. MELLÉKLETCISZJORDÁNIA ÉS A GÁZAI ÖVEZETA Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezés megfogalmazása csupán tájékoztató jellegűnek tekintendő, mivel e melléklet tekintetében a preferenciális rendszert az e rendelet elfogadásakor érvényes KN-kódok határozzák meg. Ahol ex KN-kódok szerepelnek, a preferenciális rendszert a KN-kód és az ahhoz tartozó árumegnevezés együttes alkalmazása határozza meg.A. RÉSZ: VámkontingensekTételszám | KN-kód | TARIC-albontás | Árumegnevezés | A kontingens alkalmazási ideje | A kontingens mennyisége (tonna) | A kontingens vámtétele |09.1382 | 060310 | | Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló vágott virág és bimbó frissen | 1.1. és 12.31. között | 1500 | Mentes |09.1381 | 08101000 | | Eper frissen | 1.1. és 12.31. között | 1200 | Mentes |B. RÉSZ: ReferenciamennyiségekTételszám | KN-kód | TARIC-albontás | Árumegnevezés | A kontingens alkalmazási ideje | A kontingens mennyisége (tonna) | A kontingens vámtétele |18.0310 | 07020000 | | Paradicsom frissen vagy hűtve | 12.1. és 3.31. között | 1000 | Mentes |18.0320 | 07093000 | | Padlizsán (tojásgyümölcs), frissen vagy hűtve | 1.15. és 4.30. között | 3000 | Mentes |18.0330 | 07096010 | | Édes paprika frissen vagy hűtve | 1.1. és 12.31. között | 1000 | Mentes |18.0340 | 07099070 | | Cukkini frissen vagy hűtve | 12.1. és 2.28/29. között | 300 | Mentes |18.0350 | 08051010 | | Friss narancs | 1.1. és 12.31. között | 25000 | Mentes |08051030 | |08051050 | |ex08051080 | 10 |18.0360 | ex08052010 | 05 | Mandarin (ideértve a tangerine és a satsuma fajtát is), clementine, wilking és hasonló citrushibridek, frissen | 1.1. és 12.31. között | 500 | Mentes |ex08052030 | 05 |ex08052050 | 05 |ex08052070 | 05 |ex08052090 | 05, 09 |18.0370 | ex08053010 | 05 | Friss citrom | 1.1. és 12.31. között | 800 | Mentes |18.0380 | 08071900 | | Másféle dinnye frissen | 11.1. és 5.31. között | 10000 | Mentes |--------------------------------------------------IX. MELLÉKLETTÖRÖKORSZÁGA Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezés megfogalmazása csupán tájékoztató jellegűnek tekintendő, mivel e melléklet tekintetében a preferenciális rendszert az e rendelet elfogadásakor érvényes KN-kódok határozzák meg. Ahol ex KN-kódok szerepelnek, a preferenciális rendszert a KN-kód és az ahhoz tartozó árumegnevezés együttes alkalmazása határozza meg.VámkontingensekTételszám | KN-kód | TARIC-albontás | Árumegnevezés | A kontingens alkalmazási ideje | A kontingens mennyisége (tonna) | A kontingens vámtétele |09.0211 | 0703101107031019 | Hagyma frissen vagy hűtve | 5.16. és 2.14. között | 2000 | Mentes |09.0213 | 07093000 | | Padlizsán (tojásgyümölcs) frissen vagy hűtve | 5.1. és 1.14. között | 1000 | Mentes |09.0215 | 07099070 | | Cukkini frissen vagy hűtve | 3.1. és 11.30. között | 500 | Mentes |09.0217 | 08071100 | | Görögdinnye frissen | 6.16. és 3.31. között | 14000 | Mentes |09.0219 | | | Gyümölcs és dió (nyersen, gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is) fagyasztva, 13 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal | 1.1. és 12.31. között | 100 | Mentes |08111011 | | Földieper |08112011 | | Málna, földi szeder, faeper és kaliforniai málna, fekete, fehér vagy piros ribiszke és egres |08119019 | | Egyéb |09.0221 | | | Paradicsom ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva | 1.1. és 12.31. között | 8000 | Mentes |200210 | | egészben vagy darabokban |2002901120029019 | | másféle, 12 tömegszázaléknál kevesebb szárazanyag-tartalommal |09.0207 | 20029031200290392002909120029099 | | Paradicsom ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, egészben vagy darabolva, 12 tömegszázaléknál kevesebb szárazanyag-tartalommal | 1.1. és 6.30. között | 15000, 28 és 30 tömegszázalék szárazanyag-tartalom között | Mentes |09.0209 | 20029031200290392002909120029099 | | Paradicsom ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, egészben vagy darabolva, 12 tömegszázaléknál kevesebb szárazanyag-tartalommal | 7.1. és 12.31. között | 15000, 28 és 30 tömegszázalék szárazanyag-tartalom között | Mentes |09.0223 | 20079130 | | Dzsem, gyümölcskocsonya (zselé), gyümölcsíz, gyümölcspüré, gyümölcskrém, mindezek főzve, citrusfélékből, 13 tömegszázalékot meghaladó, de 30 tömegszázalékot meg nem haladó cukortartalommal, a homogenizált készítmény kivételével | 1.1. és 12.31. között | 100 | Mentes |09.0225 | 20079939 | | Egyéb gyümölcs- és dió- (mogyoró-) készítmény 30 tömegszázalékot meghaladó cukortartalommal | 1.1. és 12.31. között | 100 | Mentes |09.0203 | ex20085092 | 20 | Kajszibarackpép, alkohol és cukor hozzáadása nélkül, legalább 4,5 kg-os nettó kiszerelésben | 1.1. és 12.31. között | 600 | Mentes |ex20085094 | 20 |--------------------------------------------------X. MELLÉKLETMÁLTAA Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezés megfogalmazása csupán tájékoztató jellegűnek tekintendő, mivel e melléklet tekintetében a preferenciális rendszert az e rendelet elfogadásakor érvényes KN-kódok határozzák meg. Ahol ex KN-kódok szerepelnek, a preferenciális rendszert a KN-kód és az ahhoz tartozó árumegnevezés együttes alkalmazása határozza meg.A. RÉSZ: VámkontingensTételszám | KN-kód | TARIC-albontás | Árumegnevezés | A kontingens alkalmazási ideje | A kontingens mennyisége (tonna) | A kontingens vámtétele |09.1451 | 220300 | | Malátából készült sör | 1.1. és 12.31. között | 5000 hl | Mentes |B. RÉSZ: ReferenciamennyiségekTételszám | KN-kód | TARIC-albontás | Árumegnevezés | A kontingens alkalmazási ideje | A kontingens mennyisége (tonna) | A kontingens vámtétele |18.0015 | ex07019050 | | Burgonya frissen vagy hűtve | 1.1. és 5.31. között | 3360 | Mentes |18.0040 | ex07070005 | 10, 90 | Uborka, legfeljebb 15 cm hosszú, frissen vagy hűtve | 1.1. és 2.28/29. között | 60 | Mentes |--------------------------------------------------XI. MELLÉKLETCIPRUSA Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályai ellenére az árumegnevezés megfogalmazása csupán tájékoztató jellegűnek tekintendő, mivel e melléklet tekintetében a preferenciális rendszert az e rendelet elfogadásakor érvényes KN-kódok határozzák meg. Ahol ex KN-kódok szerepelnek, a preferenciális rendszert a KN-kód és a hozzá tartozó árumegnevezés együttes alkalmazása határozza meg.A. RÉSZ: VámkontingensekTételszám | KN-kód | TARIC-albontás | Árumegnevezés | A kontingens alkalmazási ideje | A kontingens mennyisége (tonna) | A kontingens vámtétele |09.1420 | 060310 | | Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló vágott virág és bimbó frissen | 11.1. és 10.31. között | 75 | Mentes |09.1401 | ex07019050 | | Burgonya frissen vagy hűtve | 5.16. és 6.30. között | 110000 | Mentes |09.1425 | ex07049090 | 20 | Kínai kel frissen vagy hűtve | 11.1. és 12.31. között | 150 | Mentes |09.1427 | ex07051100 | 10 | "Jégsaláta" frissen vagy hűtve | 11.1. és 12.31. között | 150 | Mentes |09.1403 | ex07061000 | 10 | Sárgarépa frissen vagy hűtve | 4.1. és 5.15. között | 3750 | Mentes |09.1411 | ex07069090 | 20 | Salátának való cékla frissen vagy hűtve | 1.1. és 12.31. között | 2250 | Mentes |09.1405 | 07093000 | | Padlizsán (tojásgyümölcs), frissen vagy hűtve | 10.1. és 11.30. között | 450 | Mentes |09.1409 | 07096010 | | Édes paprika frissen vagy hűtve | 1.1. és 12.31. között | 450 | Mentes |09.1431 | 080510100805103008051050 | | Friss narancs | 12.1. és 5.31. között | 48200 | Mentes |09.1407 | ex08061010 | 91, 99 | Friss csemegeszőlő | 6.8. és 8.9. között | 11000 | Mentes |09.1413 | 08062011 | | Szőlő szárítva, legfeljebb 15 kg nettó tömegű kiszerelésben | 1.1. és 12.31. között | 2250 | Mentes |08062012 | |08062018 | |ex08062091 | 10 |ex08062092 | 10 |ex08062098 | 10 |09.1429 | 2008994320089953 | | Szőlő, másképpen elkészítve vagy tartósítva, alkohol hozzáadása nélkül, cukor hozzáadásával, máshol nem meghatározva vagy feltüntetve | 1.1. és 12.31. között | 2500 | Mentes |09.1421 | 20096051 | | Koncentrált szőlőlé (beleértve a szőlőmustot is) | 1.1. és 12.31. között | 4950 | Mentes |20096071 | |ex20096090 | 10 |22043092 | |09.1415 | 22042179 | | Másféle bor friss szőlőből, legfeljebb 2 literes tartályban, amelynek tényleges alkoholtartalma legfeljebb 15 térfogatszázalék, a 15 térfogatszázalék tényleges alkoholtartalmú likőrbor kivételével | 1.1. és 12.31. között | 52500 hl | Mentes |ex22042180 | 79, 80 |ex22042183 | 79, 80 |ex22042184 | 79, 80 |09.1423 | 22042965 | | Másféle bor friss szőlőből, legfeljebb 2 literes tartályban, amelynek tényleges alkoholtartalma legfeljebb 15 térfogatszázalék, a 15 térfogatszázalék tényleges alkoholtartalmú likőrbor kivételével | 1.1. és 12.31. között | 29120 hl | Mentes |ex22042975 | 10 |ex22042983 | 80 |ex22042984 | 30 |09.1417 | ex22042183 | 10 | Likőrbor, amelynek tényleges alkoholtartalma legfeljebb 15 térfogatszázalék | 1.1. és 12.31. között | 225000 hl | Mentes |ex22042184 | 10 |ex22042194 | 10 |ex22042198 | 10 |ex22042983 | 10 |ex22042984 | 10 |ex22042994 | 10 |ex22042998 | 10 |Tételszám | KN-kód | TARIC-albontás | Árumegnevezés | A kontingens alkalmazási ideje | A kontingens mennyisége (tonna) | A kontingens vámtétele |18.0050 | 07091000 | | Articsóka frissen vagy hűtve | 10.1. és 12.31. között | 120 | Mentes |18.0150 | 08105000 | | Kiwi, frissen | 1.1. és 4.30. között | 240 | Mentes |--------------------------------------------------XII. MELLÉKLET+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------XIII. MELLÉKLETMEGFELELÉSI TÁBLÁZATA. RÉSZAz 1981/94/EK tanácsi rendelet | E rendelet |1. cikk | 1. cikk |2. cikk | 3. cikk |3. cikk | 2. cikk |4. cikk | 4. cikk (1) és (3) bekezdés |6. cikk | 5. cikk |7. cikk | 6. cikk |8. cikk | 7. cikk |9. cikk | 9. cikk |I. melléklet | IX. melléklet |II. melléklet. | VII. melléklet – A. rész |IIII melléklet | V. melléklet – A. rész |IV. melléklet | II. melléklet – A. rész |V. melléklet | XI. melléklet – A. rész |VI. melléklet | IV. melléklet – Part rész |VII. melléklet | III. melléklet – A. rész |VIII. melléklet | I. melléklet |IX. melléklet | X. melléklet – A. rész |X. melléklet | VIII. melléklet – A. rész |XI. melléklet | XII. melléklet |B. RÉSZA 934/95/EK tanácsi rendelet | E rendelet |2. cikk | 1. cikk és 4. cikk (3) bekezdés |3. cikk | 5. cikk |4. cikk | 6. cikk |5. cikk (1) bekezdés | 7. cikk |5. cikk (2) bekezdés | 4. cikk (3) és (4) bekezdés |6. cikk | 9. cikk |Melléklet | VI. melléklet és a II–V., VII., VIII., X. és XI. melléklet B. része |--------------------------------------------------