CELEX: C2007/297/04
Language: es
Date: 2007-12-08 00:00:00
Title: Asunto C-184/05: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Tercera) de 27 de septiembre de 2007 (petición de decisión prejudicial planteada por el Hoge Raad der Nederlanden — Países Bajos) — Twoh International BV/Staatssecretaris van Financiën ( Sexta Directiva IVA — Artículo 28 quater, parte A, letra a), párrafo primero — Entregas intracomunitarias — Exención — Inexistencia de obligación de recabar pruebas por parte de la Administración tributaria — Directiva 77/799/CEE — Asistencia mutua entre las autoridades competentes de los Estados miembros en el ámbito de los impuestos directos e indirectos — Reglamento (CEE) n°  218/92 — Cooperación administrativa en el ámbito de los impuestos indirectos )

8.12.2007   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 297/3
            
         Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Tercera) de 27 de septiembre de 2007 (petición de decisión prejudicial planteada por el Hoge Raad der Nederlanden — Países Bajos) — Twoh International BV/Staatssecretaris van Financiën
   (Asunto C-184/05) (1)
   
   («Sexta Directiva IVA - Artículo 28 quater, parte A, letra a), párrafo primero - Entregas intracomunitarias - Exención - Inexistencia de obligación de recabar pruebas por parte de la Administración tributaria - Directiva 77/799/CEE - Asistencia mutua entre las autoridades competentes de los Estados miembros en el ámbito de los impuestos directos e indirectos - Reglamento (CEE) no 218/92 - Cooperación administrativa en el ámbito de los impuestos indirectos»)
   (2007/C 297/04)
   Lengua de procedimiento: neerlandés
   Órgano jurisdiccional remitente
   Hoge Raad der Nederlanden
   Partes en el procedimiento principal
   
      Demandante: Twoh International BV
   
      Demandada: Staatssecretaris van Financiën
   Objeto
   Petición de decisión prejudicial — Hoge Raad der Nederlanden — Interpretación del artículo 28 quater, parte A, letra a), de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido: base imponible uniforme (DO L 145, p. 1; EE 09/01, p. 54), en relación con la Directiva 77/799/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1977, relativa a la asistencia mutua entre las autoridades competentes de los Estados miembros en el ámbito de los impuestos directos e indirectos (DO L 336, p. 15; EE 09/01, p. 94), en su versión modificada por la Directiva 92/12/CEE (DO L 76, p. 1), y en relación con el Reglamento (CEE) no 218/92 del Consejo, de 27 de enero de 1992, sobre cooperación administrativa en materia de impuestos indirectos (IVA) (DO L 24, p. 1) — Venta y transporte de bienes a otro Estado miembro por cuenta del comprador — Falta de comunicación de información relevante por parte de la autoridad competente del Estado miembro de llegada — Obligación o no de las autoridades del Estado miembro de partida de solicitar información a las autoridades competentes del Estado miembro de llegada y, en su caso, de tomarla en consideración.
   Fallo
   El artículo 28 quater, parte A, letra a), párrafo primero, de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común del impuesto sobre el valor añadido: base imponible uniforme, en su versión modificada por la Directiva 95/7/CE del Consejo, de 10 de abril de 1995, en relación con la Directiva 77/799/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1977, relativa a la asistencia mutua entre las autoridades competentes de los Estados miembros en el ámbito de los impuestos directos e indirectos, en su versión modificada por la Directiva 92/12/CEE del Consejo, de 25 de febrero de 1992, y con el Reglamento (CEE) no 218/92 del Consejo, de 27 de enero de 1992, sobre cooperación administrativa en materia de impuestos indirectos, debe interpretarse en el sentido de que las autoridades fiscales del Estado miembro de partida de la expedición o del transporte de bienes en el marco de una entrega intracomunitaria no están obligadas a solicitar información a las autoridades del Estado miembro de destino indicado por el proveedor.
   
      (1)  DO C 217 de 3.9.2005.