CELEX: C2000/302/04
Language: nl
Date: 2000-10-21 00:00:00
Title: Arrest van het Hof (Vĳfde kamer) van 22 juni 2000 in zaak C-332/98: Franse Republiek tegen Commissie van de Europese Gemeenschappen (Steun aan de Coopérative d'exportation du livre français (CELF))

C 302/2                   NL                     Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          21.10.2000
associatie, vastgesteld door de Associatieraad die is ingesteld bij         uitlegging van artikel 1, lid 4, van richtlijn 91/689/EEG van de
de Associatieovereenkomst tussen de Europese Economische                    Raad van 12 december 1991 betreffende gevaarlijke afvalstof-
Gemeenschap en Turkije, heeft het Hof (Zesde kamer), samen-                 fen (PB L 377, blz. 20) en beschikking 94/904/EG van de Raad
gesteld als volgt: R. Schintgen (rapporteur), president van de              van 22 december 1994 tot vaststelling van een lijst van
Tweede kamer, waarnemend voor de president van de Zesde                     gevaarlijke afvalstoffen overeenkomstig artikel 1, lid 4, van
kamer, P. J. G. Kapteyn, G. Hirsch, H. Ragnemalm en V. Skou-                richtlijn 91/689 (PB L 356, blz. 14), heeft het Hof (Zesde
ris, rechters; advocaat-generaal: A. La Pergola; griffier:                  kamer), samengesteld als volgt: R. Schintgen, president van
H. A. Rühl, hoofdadministrateur, op 22 juni 2000 een arrest                 de Tweede kamer, waarnemend voor de kamerpresident,
gewezen waarvan het dictum luidt als volgt:                                 P. J. G. Kapteyn en H. Ragnemalm (rapporteur), rechters; ad-
                                                                            vocaat-generaal: G. Cosmas; griffier: L. Hewlett, administrateur,
Artikel 7, eerste alinea, van besluit nr. 1/80 van 19 september 1980        op 22 juni 2000 een arrest gewezen waarvan het dictum luidt
betreffende de ontwikkeling van de associatie, vastgesteld door de          als volgt:
Associatieraad die is ingesteld bij de Associatieovereenkomst tussen
de Europese Economische Gemeenschap en Turkije, moet aldus                  1)    Richtlijn 91/689/EEG van de Raad van 12 december 1991
worden uitgelegd, dat het ook doelt op de situatie van een Turks                  betreffende gevaarlijke afvalstoffen, staat niet eraan in de weg,
onderdaan als verzoekster in het hoofdgeding, die, als echtgenote van             dat de lidstaten, met inbegrip van — binnen het kader van
een tot de legale arbeidsmarkt van de lidstaat van ontvangst                      hun bevoegdheden — de rechtsprekende instanties, andere
behorende Turkse werknemer, toestemming heeft gekregen, zich                      afvalstoffen als gevaarlijk kwalificeren dan die van de lijst van
aldaar bij die werknemer te voegen, wanneer zij, na te zijn gescheiden            gevaarlijke afvalstoffen, vastgesteld bij beschikking 904/94/EG
vóór het verstrijken van de in artikel 7, eerste alinea, eerste streepje,       van de Raad van 22 december 1994 tot vaststelling van een
bedoelde wachttijd van drie jaar, evenwel feitelijk zonder onderbreking           lijst van gevaarlijke afvalstoffen overeenkomstig artikel 1, lid 4,
met haar voormalige echtgenoot is blijven samenwonen tot het tijdstip             van richtlijn 91/689, en aldus verdergaande beschermings-
waarop de twee voormalige echtelieden opnieuw zijn gehuwd. Een                    maatregelen nemen om het onbeheerd achterlaten of het
dergelijk Turks onderdaan moet derhalve worden geacht legaal in die               ongecontroleerd lozen of verwijderen van afvalstoffen te verbie-
lidstaat te wonen in de zin van deze bepaling, zodat zij zich aldaar              den. Een dergelijk geval dient door de naar nationaal recht
na drie jaar rechtstreeks kan beroepen op haar recht te reageren op               bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaat overeenkomstig
ieder arbeidsaanbod en, na vijf jaar, op haar recht op vrije toegang              artikel 1, lid 4, tweede streepje, van richtlijn 91/689 aan de
tot iedere arbeid in loondienst naar keuze.                                       Commissie te worden meegedeeld.
                                                                            2)    Artikel 1, lid 4, van richtlijn 91/689 en beschikking 94/904
(1) PB C 137 van 2.5.1998.                                                        moeten aldus worden uitgelegd, dat de vaststelling van de
                                                                                  oorsprong van een afvalstof geen noodzakelijke voorwaarde is
                                                                                  om deze in een concreet geval als gevaarlijk aan te merken.
                                                                            (1) PB C 327 van 24.10.1998.
                      ARREST VAN HET HOF
                            (Zesde kamer)
                           van 22 juni 2000
                                                                                                 ARREST VAN HET HOF
in zaak C-318/98 (verzoek van de Pretura circondariale di
Udine, sezione distaccata di Cividale del Friuli om een                                                 (Vijfde kamer)
prejudiciële beslissing): Strafzaak tegen G. Fornasar e.a. (1)
                                                                                                      van 22 juni 2000
(Afvalstoffen — Gevaarlijke afvalstoffen — Richtlijn
91/689 — Beschikking 94/904/EG — Verdergaande be-                           in zaak C-332/98: Franse Republiek tegen Commissie van
                        schermingsmaatregelen                                               de Europese Gemeenschappen (1)
                           (2000/C 302/03)
                                                                            (Steun aan de Coopérative d’exportation du livre français
                                                                                                            (CELF))
                          (Procestaal: Italiaans)
                                                                                                       (2000/C 302/04)
(Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-
                           dentie van het Hof)                                                         (Procestaal: Frans)
In zaak C-318/98, betreffende een verzoek aan het Hof
krachtens artikel 177 EG-Verdrag (thans artikel 234 EG) van                 (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-
de Pretura circondariale di Udine, sezione distaccata di Cividale                                      dentie van het Hof)
del Friuli (Italië), in de aldaar dienende strafzaken tegen
G. Fornasar, A. Strizzolo, G. Toso, L. Mucchino, E. Peressutti              In zaak C-332/98, Franse Republiek (gemachtigden: K. Rispal-
en S. Chiarcosso, om een prejudiciële beslissing over de                    Bellanger en F. Million) tegen Commissie van de Europese
 ---pagebreak--- 21.10.2000              NL                    Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                              C 302/3
Gemeenschappen (gemachtigde: G. Rozet), betreffende een                  Artikel 5, lid 1, sub b, van de Eerste richtlijn (89/104/EEG) van de
beroep, strekkende tot nietigverklaring van beschikking                  Raad van 21 december 1988 betreffende de aanpassing van het
1999/133/EG van de Commissie van 10 juni 1998 betreffende                merkenrecht der lidstaten, kan niet aldus worden uitgelegd, dat
staatssteun ten gunste van de Coopérative d’exportation du               ingeval
livre français (CELF) (PB L 44, blz. 37), heeft het Hof (Vijfde
kamer), samengesteld als volgt: D. A. O. Edward, kamerpre-               —     een merk hetzij van huis uit hetzij wegens zijn bekendheid bij
sident, L. Sevón, P. J. G. Kapteyn (rapporteur), P. Jann en                   het publiek een bijzondere onderscheidingskracht bezit, en
H. Ragnemalm, rechters; advocaat-generaal: A. La Pergola; grif-
fier: D. Louterman-Hubeau, hoofdadministrateur, op 22 juni               —     een derde zonder de toestemming van de merkhouder in het
2000 een arrest gewezen waarvan het dictum luidt als volgt:                    economisch verkeer voor dezelfde of soortgelijke waren of
                                                                               diensten als die waarvoor het merk is ingeschreven, een teken
1)     Verwerpt het beroep.                                                    gebruikt dat in zodanige mate met het merk overeenstemt dat
                                                                               daardoor de mogelijkheid van associatie met het merk ontstaat,
2)     Verwijst de Franse Republiek in de kosten.
                                                                         het uitsluitend recht van de merkhouder hem toestaat aan die derde
                                                                         dat gebruik van het teken te verbieden, wanneer de onderscheidings-
                                                                         kracht van het merk zodanig is dat niet uitgesloten is, dat die
(1) PB C 327 van 24.10.1998.                                             associatie verwarring kan doen ontstaan.
                                                                         (1) PB C 20 van 23.1.1999.
                     ARREST VAN HET HOF
                                                                                             ARREST VAN HET HOF
                           (Zesde kamer)
                                                                                                   van 27 juni 2000
                         van 22 juni 2000
                                                                         in zaak C-404/97: Commissie van de Europese Gemeen-
in zaak C-425/98 (verzoek van de Hoge Raad der Neder-                                schappen tegen Portugese Republiek (1)
landen om een prejudiciële beslissing): Marca Mode CV
           tegen Adidas AG, Adidas Benelux BV (1)
                                                                         (Niet-nakoming — Met gemeenschappelijke markt onvere-
                                                                         nigbare staatssteun — Terugvordering — Volstrekte onmo-
(Richtlijn 89/104/EEG — Artikel 5, lid 1, sub b — Merken                                      gelijkheid tot uitvoering)
— Verwarringsgevaar — Gevaar van associatie van teken
                             met merk)
                                                                                                   (2000/C 302/06)
                          (2000/C 302/05)
                                                                                                 (Procestaal: Portugees)
                       (Procestaal: Nederlands)
                                                                         (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-
                                                                                                   dentie van het Hof)
In zaak C-425/98, betreffende een verzoek aan het Hof
krachtens artikel 177 EG-Verdrag (thans artikel 234 EG) van
de Hoge Raad der Nederlanden, in het aldaar aanhangig geding             In zaak C-404/97, Commissie van de Europese Gemeenschap-
tussen Marca Mode CV en Adidas AG, Adidas Benelux BV, om                 pen (gemachtigden: D. Triantafyllou en A. M. Alves Vieira)
een prejudiciële beslissing over de uitlegging van artikel 5,            tegen Portugese Republiek (gemachtigden: J. Mota de Campos,
lid 1, sub b, van de Eerste richtlijn (89/104/EEG) van de Raad           L. Fernandes en M. L. Duarte), betreffende een verzoek om vast
van 21 december 1988 betreffende de aanpassing van het                   te stellen dat de Portugese Republiek, door niet binnen de
merkenrecht der lidstaten (PB 1989, L 40, blz. 1), heeft het             gestelde termijn de door EPAS — Empresa Para a Agroalimen-
Hof (Zesde kamer), samengesteld als volgt: J. C. Moitinho                tação e Cereais, SA ten onrechte genoten steun in te trekken
de Almeida, kamerpresident, C. Gulmann (rapporteur),                     en terug te vorderen, niet heeft voldaan aan de verplichtingen
J.-P. Puissochet, G. Hirsch en F. Macken, rechters; advocaat-            die op haar rusten krachtens het EG-Verdrag en beschik-
generaal: F. G. Jacobs; griffier: H. von Holstein, adjunct-griffier,     king 97/762/EG van de Commissie van 9 juli 1997 inzake
op 22 juni 2000 een arrest gewezen waarvan het dictum luidt              door Portugal genomen maatregelen ten gunste van de onder-
als volgt:                                                               neming EPAC — Empresa Para a Agroalimentação e Cereais,