CELEX: 22000D0713(04)
Language: cs
Date: 2000-05-19 00:00:00
Title: Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 44/2000 ze dne 19. května 2000, kterým se mění Protokol 21 k Dohodě o EHP o provádění pravidel hospodářské soutěže platných pro podniky

Důležité právní upozornění

|

22000D0713(04)

Úřední věstník L 174 , 13/07/2000 S. 0055 - 0056

		Rozhodnutí Smíšeného výboru EHPč. 44/2000ze dne 19. května 2000,kterým se mění Protokol 21 k Dohodě o EHP o provádění pravidel hospodářské soutěže platných pro podnikySMÍŠENÝ VÝBOR EHP,s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen "Dohoda"), a zejména s ohledem na článek 98 této dohody,vzhledem k těmto důvodům:(1) Protokol 21 k Dohodě byl změněn rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 60/1999 ze dne 30. dubna 1999 [1].(2) Nařízení Rady (ES) č. 1216/1999 ze dne 10. června 1999, kterým se mění nařízení č. 17: první nařízení, kterým se provádějí články 81 a 82 Smlouvy [2], by mělo být začleněno do Dohody.(3) Číslování a znění čl. 4 odst. 2 protokolu 21 k Dohodě by mělo být uvedeno do souladu s čl. 4 odst. 2 nařízení č. 17: prvním nařízením, kterým se provádějí články 81 a 82 Smlouvy,ROZHODL TAKTO:Článek 1V čl. 3 odst. 1 bodě 3 (nařízení Rady č. 17/62) protokolu 21 k Dohodě se doplňuje nová odrážka, která zní:"— 399 R 1216: nařízení Rady č. 1216/1999 ze dne 10. června 1999 (Úř. věst. L 148, 15.6.1999, s. 5)."Článek 2V článku 4 protokolu 21 k Dohodě se odstavec 2 nahrazuje tímto:"2. Odstavec 1 se nevztahuje na dohody, rozhodnutí a jednání ve vzájemné shodě, pokud1. se jich účastní pouze podniky jednoho členského státu nebo jednoho státu ESVO a tyto dohody, rozhodnutí nebo jednání ve vzájemné shodě se netýkají dovozu ani vývozu mezi smluvními stranami;2. a) dohod nebo jednání ve vzájemné shodě se účastní dva nebo více podniků, každý z nich činný pro účely dohody na odlišné úrovni výrobního nebo distribučního řetězce, a dohoda nebo jednání ve vzájemné shodě se týká podmínek, za kterých mohou strany kupovat, prodávat nebo opětovně prodávat určité zboží nebo služby;b) učastní se jich pouze dva podniky a tyto dohody pouze omezují výkon práv nabyvatelů nebo uživatelů práv průmyslového vlastnictví, zejména patentů, průmyslových vzorů, užitných vzorů nebo ochranných známek, nebo osob oprávněných ze smlouvy postoupit nebo poskytnout právo používat výrobní postup nebo znalosti týkající se užívání a uplatňvání průmyslových procesů;3. jejich předmětem je pouzea) vývoj nebo jednotné uplatňování norem nebo typů,b) společný výzkum či vývoj,c) specializace výroby, včetně dohod nezbytných k jejímu dosažení,- nepředstavují-li výrobky, jež jsou předmětem specializace, na podstatné části území, na něž se vztahuje Dohoda, více než 15 % objemu obchodu s totožnými výrobky anebo s výrobky, které spotřebitel považuje za obdobné pro jejich lastnosti, cenu a použití, a- nepřesahuje-li celkový roční obrat zúčastněných podniků 200 milionů eur.Tyto dohody, rozhodnutí a jednání ve vzájemné shodě mohou být oznámeny příslušnému kontrolnímu úřadu podle článku 56, protokolu č. 23 a pravidel uvedených v článcích 1 až 3 tohoto protokolu."Článek 3Znění nařízení (ES) č. 1216/1999 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropských společenství, jsou platná.Článek 4Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 1. dubna 2000 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody [3].Článek 5Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropských společenství.V Bruselu dne 19. května 2000.Za Smíšený výborpředsedaF. Barbaso[1] Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.[2] Úř. věst. L 148, 15.6.1999, s. 5.[3] Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.--------------------------------------------------