CELEX: C2001/079/25
Language: es
Date: 2001-03-10 00:00:00
Title: Asunto C-2/01 P: Recurso de casación interpuesto el 5 de enero de 2001 por el Bundesverband der Arzneimittel-Importeure e.V. contra la sentencia dictada el 26 de octubre de 2000 por la Sala Quinta ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en el asunto T-41/96 promovido por Bayer AG, apoyada por la European Federation of Pharmaceutical Industries' Associations contra la Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por el Bundesverband der Arzneimittel-Importeure e.V.

C 79/14                ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    10.3.2001
—     (En el caso en que el Tribunal considere que el artı́culo 4     —    Condene en costas a la demandante, incluidas las costas
      c) del Tratado CECA contiene un concepto de ayuda                    en que haya incurrido el Bundesverband der Arzneimittel-
      idéntico al del artı́culo 87 CE)                                     Importeure e.V. ocasionadas por su intervención. De ellas
                                                                           habrı́a que excluir aquellas costas ocasionadas por la
      Inexistencia de ayuda a la luz del concepto del artı́culo 87         intervención de la European Federation of Pharmaceutical
      CE: Es propio de las normas fiscales favorecer objetivos             Industries’ Associations que ésta tendrá que soportar ella
      de polı́tica económica general. La norma fiscal española           misma.
      cuestionada favorece la internacionalización de las empre-
      sas. Pero la deducción en la cuota no depende del
      volumen de exportaciones, ni tiene una clara incidencia
      en la formación de los precios. Su efecto, como el de las
      demás deducciones de la cuota previstas, no es otro que
      el de incidir en el tipo impositivo efectivo. Y no cabe
                                                                      Motivos y principales alegaciones
      afirmar sin más que las acerı́as gravables en España
      obtienen una ventaja sobre las gravables en otros paı́ses,
      pues ello requiere tomar en consideración todos los
      elementos que influyen en la tributación efectiva por el       —    Consideración incompleta de los hechos declarados pro-
      impuesto. Aun suponiendo que algunos Estados miem-                   bados por la Comisión: El Tribunal de Primera Instancia
      bros no contengan medidas análogas a las aquı́ analizadas,          ha negado la existencia de un acuerdo precisamente
      en modo alguno cabe afirmar que la presión fiscal efectiva          porque Bayer no realizaba un control del destino final de
      sobre las acerı́as gravables en España es inferior a la de          las mercancı́as suministradas a los mayoristas franceses y
      otros Estados miembros.                                              españoles. Sin embargo, lo cierto es que, como se deduce
                                                                           de los documentos presentados por la Comisión, sı́ se
                                                                           llevaron a cabo dichos controles, aunque sólo fuera a
                                                                           través de sondeos.
Recurso de casación interpuesto el 5 de enero de 2001
por el Bundesverband der Arzneimittel-Importeure e.V.                 —    Apreciación errónea de las pruebas debido al desconoci-
contra la sentencia dictada el 26 de octubre de 2000 por                   miento de las normas sobre la carga de la prueba. El
la Sala Quinta ampliada del Tribunal de Primera Instancia                  Tribunal de Primera Instancia considera indebidamente
de las Comunidades Europeas, en el asunto T-41/96                          que incumbe a la Comisión probar que entre Bayer y los
promovido por Bayer AG, apoyada por la European                            mayoristas franceses y españoles implicados se habı́a
Federation of Pharmaceutical Industries’ Associations                      llegado a un acuerdo. Los mayoristas conocı́an la inten-
contra la Comisión de las Comunidades Europeas, apo-                      ción de Bayer de establecer contingentes para los pedidos
yada por el Bundesverband der Arzneimittel-Importeure                      con el fin de evitar las exportaciones. Los mayoristas se
                                 e.V.                                      vieron directamente confrontados con esta polı́tica de
                                                                           establecimiento de contingentes de pedidos y terminaron
                        (Asunto C-2/01 P)                                  por aceptarla. No puede exigirse a la Comisión más
                                                                           prueba de que la finalidad de esta actuación era evitar las
                           (2001/C 79/25)                                  exportaciones. En efecto, analizando debidamente estos
                                                                           hechos, que nadie discute, sólo cabe concluir que los
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha               elementos de prueba recogidos por la Comisión ya bastan
presentado el 5 de enero de 2001 un recurso de casación                   prima facie para acreditar la existencia de un acuerdo en
formulado por el Bundesverband der Arzneimittel-Importeure                 este sentido.
e.V., asistido y representado por la Sra. Ute Zinsmeister y el
Sr. Wolfgang A. Rehmann, abogados, que designa como
domicilio en Luxemburgo el bufete Bonn & Schmitt & Steichen,
7, Val Ste Croix — B.P. 522, L-2015 Luxemburgo, contra la             —    Aplicación errónea del concepto de acuerdo: Para analizar
sentencia dictada el 26 de octubre de 2000 por la Sala Quinta              los hechos desde el punto de vista del artı́culo 81 CE
ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades              basta que los mayoristas aceptaran a las exigencias de
Europeas en el asunto T-41/96 (1) promovido por Bayer                      Bayer de limitar las exportaciones.
AG, apoyada por la European Federation of Pharmaceutical
Industries’ Associations contra la Comisión de las Comunida-
des Europeas, apoyada por el Bundesverband der Arzneimittel-
Importeure e.V.                                                            Conforme al a jurisprudencia del Tribunal de Justicia de
                                                                           las Comunidades Europeas, de la mera negativa inicial de
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las                los mayoristas a someterse a la polı́tica de Bayer y de los
Comunidades Europeas que:                                                  correspondientes intentos de eludirla no puede deducirse
                                                                           la inexistencia de una concordancia de voluntades. Por
—     Anule la resolución del Tribunal de Primera Instancia de            el contrario, esta concordancia puede deducirse del
      26 de octubre de 2000 dictada en el asunto T-41/96 y                 comportamiento que finalmente adoptaron los mayoris-
      desestime la pretensión de la demandante en primera                 tas y que el Tribunal de Primera Instancia ha declarado
      instancia o, subsidiariamente, devuelva los autos al Tribu-          probado. En efecto, los mayoristas aceptaron las medidas
      nal de Primera Instancia.                                            de establecimiento de contingentes.
 ---pagebreak--- 10.3.2001               ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 79/15
      Por último, el Tribunal de Primera Instancia no ha tenido       Motivos y principales alegaciones
      en cuenta que la dependencia de los mayoristas respecto
      a los fabricantes de medicamentos da lugar a una                 —     Interpretación demasiado restrictiva del concepto de
      situación comparable a uno de los supuestos de sistemas               acuerdo de prohibición de exportación en el sentido del
      de distribución selectiva. Al igual que sucede en estos               artı́culo 85, apartado 1, del Tratado, al considerar el
      sistemas, establecer contingentes en los casos de relacio-             Tribunal de Primera Instancia en el presente asunto
      nes comerciales permanentes puede, en general, restringir              que los requisitos de nacimiento de la prohibición de
      la libre circulación de mercancı́as dentro de las Comuni-             exportación que quiere imponer el fabricante únicamente
      dades Europeas y la competencia en los Estados miem-                   se cumplen si el fabricante controla a posteriori si el
      bros.                                                                  distribuidor exporta los productos suministrados y en ese
                                                                             caso reduce los suministros como sanción (sin tener en
                                                                             cuenta que Bayer aplicó la sanción de reducción de
(1) Aún no publicada en el Diario Oficial.                                  suministros con anterioridad, es decir, con carácter
                                                                             preventivo, cuando esperaba que se produjeran exporta-
                                                                             ciones).
                                                                       —     Interpretación demasiado restrictiva del concepto de
                                                                             acuerdo de prohibición de exportación en el sentido del
                                                                             artı́culo 85, apartado 1, del Tratado, al considerar el
Recurso de casación interpuesto el 5 de enero de 2001                       Tribunal de Primera Instancia en el presente asunto
por la Comisión de las Comunidades Europeas contra la                       que los requisitos del nacimiento de la prohibición de
sentencia dictada el 26 de octubre de 2000 por la Sala                       exportación que quiere imponer el fabricante únicamente
Quinta ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las                     se cumplen si el fabricante exige de los distribuidores
Comunidades Europeas, en el asunto T-41/96 promovido                         un comportamiento determinado o intenta obtener la
por Bayer AG, apoyada por la European Federation of                          aquiescencia de los distribuidores con objeto de poner en
Pharmaceutical Industries’ Associations contra la Comi-                      práctica su polı́tica destinada a disminuir las importacio-
sión de las Comunidades Europeas, apoyada por el Bun-                       nes paralelas (sin tener en cuenta que los distribuidores
        desverband der Arzneimittel-Importeure e.V.                          entendieron, como sólo podı́an entender, el mecanismo de
                                                                             suministros de Bayer únicamente como exigencia de un
                        (Asunto C-3/01 P)                                    determinado comportamiento, en concreto, el de hacer
                                                                             pedidos únicamente para cubrir la demanda interior).
                           (2001/C 79/26)                              —     Falseamiento o ignorancia de las pruebas practicas, al no
                                                                             considerar probado el Tribunal de Primera Instancia que
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                 los mayoristas querı́an aparentar ante Bayer que hacı́an
presentado el 5 de enero de 2001 un recurso de casación                     pedidos para cubrir únicamente la demanda interior, a
formulado por la Comisión de las Comunidades Europeas,                      pesar de que de las actas se deduce evidentemente lo
representada por los Sres. Klaus Wiedner y Wouter Wils,                      contrario.
miembros del Servicio Jurı́dico de la Comisión, asistidos por el
Sr. Heinz-Joachim Freund, abogado, que designa como domici-            —     Interpretación errónea del concepto de acuerdo en el
lio en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la                    sentido del artı́culo 85, apartado 1, del Tratado CE, al
Cruz, Centro Wagner C 254, Luxemburgo-Kirchberg, contra                      considerar el Tribunal de Primera Instancia que los
la sentencia dictada el 26 de octubre de 2000 por la Sala                    requisitos de la concordancia de voluntades no se cum-
Quinta ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las                     plen por el mero hecho de que la voluntad declarada de
Comunidades Europeas en el asunto T-41/96, promovido por                     los mayoristas (pedidos para cubrir la demanda interior)
Bayer AG, apoyada por la European Federation of Pharmaceuti-                 no coincidı́a con la voluntad auténtica de los mayoristas
cal Industries’ Associations contra la Comisión de las Comuni-              (pedidos de mercancı́as destinadas también a la exporta-
dades Europeas, apoyada por el Bundesverband der Arzneimit-                  ción).
tel-Importeure e.V.
                                                                       —     Aplicación indebida del artı́culo 85, apartado 1, del
                                                                             Tratado, dado que — a pesar de la adopción por Bayer
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las                  de una polı́tica de suministros destinada a evitar las
Comunidades Europeas que:                                                    exportaciones paralelas en las relaciones comerciales
                                                                             existentes en el marco de acuerdos generales adoptados
1.    Anule completamente la sentencia del Tribunal de Pri-                  con anterioridad y a pesar del claro paralelismo de la
      mera Instancia (de 26 de octubre de 2000 dictada en el                 distribución de medicamentos en Francia y España con
      asunto T-41/96 (1)) y desestime la pretensión de la                   sistemas de distribución selectiva — el Tribunal de
      demandante y parte adversa en la casación contra la                   Primera Instancia exigió además la declaración de la
      Decisión 96/478/CE de la Comisión, de 10 de enero de                 existencia de un elemento subjetivo en los distribuidores
      1996, relativa a un procedimiento de aplicación del                   que tuviera por objeto una concordancia de voluntades
      artı́culo 85 del Tratado CE (IV/34.279/F3 — Adalat).                   relativa a la aplicación de la citada polı́tica.
2.    Condene a la demandante y a la parte adversa en la
      casación al pago de las costas del procedimiento ante el        (1) Aún no publicada en el Diario Oficial.
      Tribunal de Justicia y ante el Tribunal de Primera
      Instancia.