CELEX: 32004R0886
Language: es
Date: 2004-03-04 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n° 886/2004 de la Comisión, de 4 de marzo de 2004, por el que se adaptan determinados Reglamentos y Decisiones en los ámbitos de la libre circulación de mercancías, la política de competencia, la agricultura, el medio ambiente y las relaciones exteriores como consecuencia de la adhesión a la Unión Europea de la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia

1.5.2004   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               L 168/14
            
         
      REGLAMENTO (CE) N
      o 886/2004 DE LA COMISIÓN
   
   de 4 de marzo de 2004
   por el que se adaptan determinados Reglamentos y Decisiones en los ámbitos de la libre circulación de mercancías, la política de competencia, la agricultura, el medio ambiente y las relaciones exteriores como consecuencia de la adhesión a la Unión Europea de la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia
   LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
   Visto el Tratado de adhesión de la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia (1), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 2,
   Vista el Acta de adhesión de la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia (2), y, en particular, el apartado 1 de su artículo 57,
   Considerando lo siguiente:
   
               (1)
            
            
               Para determinados actos que siguen vigentes después del 1 de mayo de 2004 y que requieren una adaptación como consecuencia de la adhesión, no se han previsto las necesarias adaptaciones en el Acta de adhesión de 2003 o, aun habiéndose previsto, requieren adaptaciones adicionales. Todas estas adaptaciones deben ser adoptadas antes de la adhesión para ser aplicables desde el momento en que ésta se produzca.
            
         
               (2)
            
            
               De conformidad con el apartado 2 del artículo 57 del Acta de adhesión, la Comisión deberá adoptar tales adaptaciones en los casos en que sea esa institución la que hubiere adoptado el acto original.
            
         
               (3)
            
            
               Por lo tanto, los Reglamentos (CE) no 1474/2000 (3), (CE) no 1477/2000 (4), (CE) no 1520/2000 (5), (CE) no 1488/2001 (6), (CE) no 76/2002 (7), (CE) no 349/2003 (8) y (CE) no 358/2003 (9) de la Comisión, así como las Decisiones 2000/657/CE (10), 2002/602/CECA (11), no 1469/2002/CECA (12) y 2003/122/CE (13) de la Comisión, deberán ser modificados en consecuencia.
            
         
               (4)
            
            
               La Decisión 2003/450/CE de la Comisión, de 18 de junio de 2003, por la que se reconocen las disposiciones de la República Checa, relativas a la lucha contra Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckerman and Kotthoff) Davis et al., como equivalentes a las disposiciones comunitarias (14) deberá ser derogada.
            
         HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
   Artículo 1
   Los Reglamentos (CE) no 1474/2000, (CE) no 1477/2000, (CE) no 1520/2000, (CE) no 1488/2001, (CE) no 76/2002, (CE) no 349/2003 y (CE) no 358/2003 y las Decisiones 2000/657/CE, 2002/602/CECA, no 1469/2002/CECA y 2003/122/CE se modificarán tal como se establece en el anexo.
   Artículo 2
   Queda derogada la Decisión 2003/450/CE.
   Artículo 3
   El presente Reglamento entrará en vigor, a reserva de la entrada en vigor del Tratado de adhesión de la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia, en la fecha de entrada en vigor del Tratado de adhesión.
   
      El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
      Hecho en Bruselas, el 4 de marzo de 2004.
      
         
            Por la Comisión
         
         Günter VERHEUGEN
         
         
            Miembro de la Comisión
         
      
   
   
      (1)  DO L 236 de 23.9.2003, p. 17.
   
      (2)  DO L 236 de 23.9.2003, p. 33.
   
      (3)  DO L 171 de 11.7.2000, p. 11.
   
      (4)  DO L 171 de 11.7.2000, p. 44; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1446/2002 (DO L 213 de 9.8.2002, p. 3).
   
      (5)  DO L 177 de 15.7.2000, p. 1; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 740/2003 (DO L 106 de 29.4.2003, p. 12).
   
      (6)  DO L 196 de 20.7.2001, p. 9; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 1914/2003 (DO L 283 de 31.10.2003, p. 27).
   
      (7)  DO L 16 de 18.1.2002, p. 3; Reglamento cuya última modificación la constituye el Acta de adhesión de 2003.
   
      (8)  DO L 51 de 26.2.2003, p. 3.
   
      (9)  DO L 53 de 28.2.2003, p. 8.
   
      (10)  DO L 275 de 27.10.2000, p. 44; Decisión cuya última modificación la constituye la Decisión 2003/508/CE (DO L 174 de 12.7.2003, p. 10).
   
      (11)  DO L 195 de 24.7.2002, p. 38; Decisión cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 57/2004 del Consejo (DO L 9 de 15.1.2004, p. 1).
   
      (12)  DO L 222 de 19.8.2002, p. 1.
   
      (13)  DO L 49 de 22.2.2003, p. 15.
   
      (14)  DO L 151 de 19.6.2003 p. 42.
   
      ANEXO
      LIBRE CIRCULACIÓN DE MERCANCÍAS
      Productos alimenticios
      
                  1.
               
               
                  Reglamento (CE) no 1474/2000 de la Comisión, de 10 de julio de 2000, por el que se determinan los importes de los elementos agrícolas reducidos y los derechos adicionales aplicables a partir del 1 de julio de 2000 a la importación en la Comunidad de determinadas mercancías reguladas por el Reglamento (CE) no 3448/93 del Consejo en el marco de un acuerdo provisional entre la Unión Europea e Israel.
                  
                              a)
                           
                           
                              En el anexo I, el título se sustituirá por el título siguiente:
                              .
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              En el anexo I, el subtítulo se sustituirá por el subtítulo siguiente:
                              .
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              En el anexo I y en el anexo II, el título situado sobre el primer cuadro (PARTE 1) se sustituirá por el título siguiente:
                              .
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              En el anexo I y en el anexo II, las rúbricas del cuadro de la PARTE I se sustituirá por las rúbricas siguientes:
                              «Código NC
                              Kód KN
                              KN-kode
                              KN-Code
                              CN-kood
                              Κωδικός ΣΟ
                              CN code
                              Code NC
                              Codice NC
                              KN kods
                              KN kodas
                              KN-kód
                              Kodiċi KN
                              GN-code
                              Kod CN
                              Código NC
                              Kód KN
                              Oznaka KN
                              CN-koodi
                              KN-kod».
                        
                              e)
                           
                           
                              En el anexo I y en el anexo II, el texto del asterisco (*) correspondiente al cuadro de la PARTE 1 se sustituirá por el texto siguiente:
                              
                                          «(*)
                                       
                                       
                                          Véase la parte 2 — Viz část 2 — Se del 2 — Siehe Teil 2 — Vaata 2. osa — Βλέπε μέρος 2 — See Part 2 — Voir partie 2 — Cfr. parte 2 — Skatīt 2. daļu — žr. 2 dalį — Lásd a 2. részt — Ara Parti 2 — Zie deel 2 — Zobacz Część 2 — Ver parte 2 — Pozri časť 2 — Glej del 2 — Katso osa 2 — Se del 2»
                                       
                                    .
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              En el anexo I y en el anexo II, el texto del asterisco doble (**) correspondiente al cuadro de la PARTE 1 se sustituirá por el texto siguiente:
                              
                                          «(**)
                                       
                                       
                                          Véase la parte 3 — Viz část 3 — Se del 3 — Siehe Teil 3 — Vaata 3. osa — Βλέπε μέρος 3 — See Part 3 — Voir partie 3 — Cfr. parte 3 — Skatīt 3. daļu — žr. 3 dalį — Lásd a 3. részt — Ara Parti 3 — Zie deel 3 — Zobacz Część 3 — Ver parte 3 — Pozri časť 3 — Glej del 3 — Katso osa 3 — Se del 3»
                                       
                                    .
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              En el anexo I, el texto de la nota 1 del cuadro de la PARTE 1 se sustituirá por el texto siguiente:
                              
                                          «(1)
                                       
                                       
                                          Por 100 kg de boniatos, etc. o de maíz escurridos. — Za 100 kg sušených sladkých brambor apod., nebo kukuřice. — Pr. 100 kg afløbne søde kartofler osv. eller majs. — Pro 100 kg Süßkartoffeln usw. oder Mais, abgetropft. — 100 kilogrammi nõrgunud maguskartuli jne., või maisi kohta. — Ανά 100 kg στραγγισμένων γλυκοπατατών κ.λπ. ή καλαμποκιού στραγγισμένου. — Per 100 kilograms of drained sweet potatoes, etc., or maize. — Par 100 kilogrames de patates douces, etc., ou de maïs égouttés. — Per 100 chilogrammi di patate dolci, ecc. o granturco sgocciolati. — Uz 100 kilogramiem žāvētu saldo kartupeļu utt. vai kukurūzas. — 100 kg džiovintų saldžiųjų bulvių, kt., ar kukurūzų. — Szárított édesburgonya stb., illetve kukorica 100 kilogrammjára. — Għal kull 100 kilogramma ta’ patata ħelwa msoffija mill-ilma, eċċ. jew qamħirrun. — Per 100 kg zoete aardappelen enz. of maïs, uitgedropen. — Na 100 kg suszonych słodkich ziemniaków itp. lub kukurydzy. — Por 100 kg de batatas-doces, etc., ou de milho, escorridos. — Na 100 kilogramov sušených sladkých zemiakov, atď., alebo kukurice. — Na 100 kilogramov suhega sladkega krompirja, itd., ali koruze. — 100:aa kilogrammaa valutettua bataattia jne. tai maissia kohden. — Per 100 kg torkad sötpotatis etc. eller majs.»
                                       
                                    .
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              En el anexo I, el texto de la nota 2 del cuadro de la PARTE 1 se sustituirá por el texto siguiente:
                              
                                          «(2)
                                       
                                       
                                          Alimentos para niños que contengan leche y productos a base de leche. — Připravená dětská výživa obsahující mléko a výrobky z mléka. — Næringsmidler til børn, med indhold af mælk og mælkeprodukter. — Kindernahrung, Milch und auf der Grundlage von Milch hergestellte Erzeugnisse enthaltend. — Piima ja piimatooteid sisaldavad imikutele mõeldud tooted. — Τροφές για παιδιά που περιέχουν γάλα και προϊόντα με βάση το γάλα. — Preparations for infant use, containing milk and products from milk. — Aliments pour enfants, contenant du lait et des produits à base de lait. — Alimenti per bambini contenenti latte e prodotti a base di latte. — Bērnu pārtika, kas satur pienu vai piena produktus. — Kūdikiams vartoti skirti preparatai, kuriuose yra pieno ir pieno produktų. — Tejet és tejterméket tartalmazó gyermektápszerek. — Preparazzjonijiet għall-użu tat-trabi, li fihom il-ħalib u derivattivi mill-ħalib. — Voeding voor kinderen, die melk en producten op basis van melk bevat. — Preparaty dla niemowląt zawierające mleko i produkty mleczne. — Alimentos para crianças contendo leite e produtos à base de leite. — Prípravky na detskú výživu, obsahujúce mlieko a výrobky z mlieka. — Začetna mleka za dojenčke ali Nadaljevalna mleka za dojenčke. — Vauvanvalmisteet, jotka sisältävät maitoa, ja maitotuotteet. — Beredningar avsedda för barn innehållande mjölk och mjölkprodukter.»
                                       
                                    .
                           
                        
                              i)
                           
                           
                              En el anexo I y en el anexo II, el título situado sobre el segundo cuadro (PARTE 2) se sustituirá por el título siguiente:
                           
                        
                              j)
                           
                           
                              En el anexo I, las rúbricas del cuadro de la PARTE 2 y de la PARTE 3 se sustituián por las rúbricas siguientes:
                              «Código adicional
                              Doplňkový kód
                              Yderligere kodenummer
                              Zusatzcode
                              Lisakood
                              Πρόσθετος κωδικός
                              Additional code
                              Code additionnel
                              Codice complementare
                              Papildu kods
                              Papildomas kodas
                              Kiegészítő kód
                              Kodiċi addizzjonali
                              Aanvullende code
                              Dodatkowy kod
                              Código adicional
                              Dodatkový kód
                              Dodatna oznaka
                              Lisäkoodi
                              Tilläggskod».
                        
                              k)
                           
                           
                              En el anexo I y en el anexo II, el título situado sobre el tercer cuadro (PARTE 3) se sustituirá por el título siguiente:
                              .
                           
                        
                              l)
                           
                           
                              En el anexo II, el título se sustituirá por el título siguiente:
                              .
                           
                        
                              m)
                           
                           
                              En el anexo II, el subtítulo se sustituirá por el subtítulo siguiente:
                              .
                           
                        
                              n)
                           
                           
                              En el anexo II, las rúbricas del primer cuadro de la PARTE 2 y de la PARTE 3 se sustituirán por las rúbricas siguientes:
                              «Contenido en sacarosa, azúcar invertido y/o isoglucosa
                              Obsah sacharózy, invertního cukru a/nebo izoglukózy
                              Indhold af saccharose, invertsukker og/eller isoglucose
                              Gehalt an Saccharose, Invertzucker und/oder Isoglucose
                              Sahharoosi, invertsuhkru ja/või isoglükoosi kaal
                              Περιεκτικότητα σε ζάχαρη, ιμβερτοποιημένο ζάχαρο ή/και ισογλυκόζη
                              Weight of sucrose, invert sugar and/or isoglucose
                              Teneur en saccharose, sucre interverti et/ou isoglucose
                              Tenore del saccarosio, dello zucchero invertito e/o dell’isoglucosio
                              Saharozes, invertcukura un/vai izoglikozes svars
                              Sacharozės, invertuoto cukraus ir (ar) izogliukozės masė
                              Szacharóz, invertcukor és/vagy izoglükóz tömege
                              Piż ta’ sukrozju, zokkor konvertit u / jew isoglukosju
                              Gehalte aan sacharose, invertsuiker en/of isoglucose
                              Zawartość sacharozy, cukru inwertowanego i/lub izoglukozy
                              Teor de sacarose, açúcar invertido e/ou isoglicose
                              Hmotnosť sacharózy, invertovaného cukru a/alebo izoglukózy
                              Masa saharoze, invertnega sladkorja in/ali izoglukoze
                              Sakkaroosipitoisuus, inverttisokeri ja/tai isoglukoosi
                              Halt av sackaros, invertsocker och/eller isoglukos».
                        
                              o)
                           
                           
                              En el anexo II, las rúbricas del segundo cuadro de la PARTE 2 y de la PARTE 3 se sustituirán por las rúbricas siguientes:
                              «Contenido en almidón o en fécula y/o glucosa
                              Obsah škrobu nebo glukózy
                              Indhold af stivelse og/eller glucose
                              Gehalt an Stärke und/oder Glucose
                              Tärklise või glükoosi kaal
                              Περιεκτικότητα σε παντός είδους άμυλα ή/και γλυκόζη
                              Weight of starch or glucose
                              Teneur en amidon ou fécule et/ou glucose
                              Tenore dell’amido, della fecola e/o del glucosio
                              Cietes vai glikozes svars
                              Krakmolo ar gliukozės masė
                              Keményítő vagy glükóz tömege
                              Piż ta’ lamtu jew glukosju
                              Gehalte aan zetmeel en/of glucose
                              Zawartość skrobi i/lub glukozy
                              Teor de amido ou de fécula e/ou glicose
                              Hmotnosť škrobu alebo glukózy
                              Masa škroba ali glukoze
                              Tärkkelys- ja/tai glukoosipitoisuus
                              Halt av stärkelse och/eller glukos».
                        
            
                  2.
               
               
                  Reglamento (CE) no 1477/2000 de la Comisión, de 10 de julio de 2000, por el que se determinan los importes de los elementos agrícolas reducidos y los derechos adicionales aplicables a partir del 1 de julio de 2000 a la importación en la Comunidad de las mercancías contempladas en el Reglamento (CE) no 3448/93 del Consejo en el marco de los Acuerdos europeos.
                  
                              a)
                           
                           
                              En el anexo IX, el título se sustituirá por el título siguiente:
                              .
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              En el anexo IX, el subtítulo se sustituirá por el subtítulo siguiente:
                              .
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              En el anexo IX, el título situado sobre el primer cuadro (PARTE 1) se sustituirá por el título siguiente:
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              En el anexo IX, las rúbricas del cuadro de la PARTE 1 se sustituirá por las rúbricas siguientes:
                              «Código NC
                              Kód KN
                              KN-kode
                              KN-Code
                              CN-kood
                              Κωδικός ΣΟ
                              CN code
                              Code NC
                              Codice NC
                              KN kods
                              KN kodas
                              KN-kód
                              Kodiċi KN
                              GN-code
                              Kod CN
                              Código NC
                              Kód KN
                              Oznaka KN
                              CN-koodi
                              KN-kod».
                        
                              e)
                           
                           
                              En el anexo IX, el texto del asterisco (*) correspondiente al cuadro de la PARTE 1 se sustituirá por el texto siguiente:
                              
                                          «(*)
                                       
                                       
                                          Véase la parte 2 — Viz část 2 — Se del 2 — Siehe Teil 2 — Vaata 2. osa — Βλέπε μέρος 2 — See Part 2 — Voir partie 2 — Cfr. parte 2 — Skatīt 2. daļu — žr. 2 dalį — Lásd a 2. részt — Ara Parti 2 — Zie deel 2 — Zobacz Część 2 — Ver parte 2 — Pozri čast’ 2 — Glej del 2 — Katso osa 2 — Se del 2»
                                       
                                    .
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              En el anexo IX, el texto de la nota 1 del cuadro de la PARTE 1 se sustituirá por el texto siguiente:
                              
                                          «(1)
                                       
                                       
                                          De contenido, en peso, de sacarosa inferior al 70 %. — Obsah sacharózy nižší než 70 % hmotnostních. — Indhold af saccharose under 70 vægtprocent. — Saccharosegehalt weniger als 70 % GHT. — Sahharoosi sisaldus kaalu järgi vähem kui 70 %. — Περιεκτικότητα κατά βάρος σε σακχαρόζη λιγότερο του 70 %. — Sucrose content less than 70 % by weight. — Teneur en poids de saccharose inférieure à 70 %. — Avente tenore, in peso, di saccarosio inferiore al 70 %. — Saharozes saturs mazāks nekā 70 procenti no svara. — Sacharozės kiekis mažesnis negu 70 % masės. — 70 tömegszázaléknál kevesebb szacharóztartalom. — Kontenut ta’ sukrozju li jkollu inqas minn 70 % skond il-piż. — Gehalte aan sacharose minder dan 70 gewichtspercenten. — Zawartość sacharozy stanowiąca mniej niż 70 % masy. — Teor em peso de sacarose inferior a 70 %. — Obsah sacharózy menší ako 70 % hmotnosti. — Vsebnost saharoze manj kot 70 % po teži. — Sakkaroosipitoisuutta vähemmän kuin 70 %. — Innehållet av sackaros mindre än 70 %.»
                                       
                                    .
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              En el anexo IX, el título situado sobre el segundo cuadro (PARTE 2) se sustituirá por el título siguiente:
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              En el anexo IX, las rúbricas del cuadro de la PARTE 2 se sustituirán por las rúbricas siguientes:
                              «Código adicional
                              Doplňkový kód
                              Yderligere kodenummer
                              Zusatzcode
                              Lisakood
                              Πρόσθετος κωδικός
                              Additional code
                              Code additionnel
                              Codice complementare
                              Papildu kods
                              Papildomas kodas
                              Kiegészítő kód
                              Kodiċi addizzjonali
                              Aanvullende code
                              Dodatkowy kod
                              Código adicional
                              Dodatkový kód
                              Dodatna oznaka
                              Lisäkoodi
                              Tilläggskod».
                        
                              i)
                           
                           
                              En el anexo X, el título se sustituirá por el título siguiente:
                              .
                           
                        
                              j)
                           
                           
                              En el anexo X, el subtítulo se sustituirá por el subtítulo siguiente:
                              .
                           
                        
                              k)
                           
                           
                              En el anexo X, el título situado sobre el primer cuadro (PARTE 1) se sustituirá por el título siguiente:
                              .
                           
                        
                              l)
                           
                           
                              En el anexo X, las rúbricas del cuadro de la PARTE 1 se sustituirán por las rúbricas siguientes:
                              «Código NC
                              Kód KN
                              KN-kode
                              KN-Code
                              CN-kood
                              Κωδικός ΣΟ
                              CN code
                              Code NC
                              Codice NC
                              KN kods
                              KN kodas
                              KN-kód
                              Kodiċi KN
                              GN-code
                              Kod CN
                              Código NC
                              Kód KN
                              Oznaka KN
                              CN-koodi
                              KN-kod».
                        
                              m)
                           
                           
                              En el anexo X, el texto del asterisco (*) correspondiente al cuadro de la PARTE 1 se sustituirá por el texto siguiente:
                              
                                          «(*)
                                       
                                       
                                          Véase la parte 2 — Viz část 2 — Se del 2 — Siehe Teil 2 — Vaata 2. osa — Βλέπε μέρος 2 — See Part 2 — Voir partie 2 — Cfr. parte 2 — Skatīt 2. daļu — žr. 2 dalį — Lásd a 2. részt — Ara Parti 2 — Zie deel 2 — Zobacz Część 2 — Ver parte 2 — Pozri časť 2 — Glej del 2 — Katso osa 2 — Se del 2»
                                       
                                    .
                           
                        
                              n)
                           
                           
                              En el anexo X, las rúbricas del primer cuadro de la PARTE 2 se sustituirán por las rúbricas siguientes:
                              «Contenido en sacarosa, azúcar invertido y/o isoglucosa
                              Obsah sacharózy, invertního cukru a/nebo isoglukózy
                              Indhold af saccharose, invertsukker og/eller isoglucose
                              Gehalt an Saccharose, Invertzucker und/oder Isoglucose
                              Sahharoosi, invertsuhkru ja/või isoglükoosi kaal
                              Περιεκτικότητα σε ζάχαρη, ιμβερτοποιημένο ζάχαρο ή/και ισογλυκόζη
                              Weight of sucrose, invert sugar and/or isoglucose
                              Teneur en saccharose, sucre interverti et/ou isoglucose
                              Tenore del saccarosio, dello zucchero invertito e/o dell’isoglucosio
                              Saharozes, invertcukura un/vai izoglikozes svars
                              Sacharozės, invertuoto cukraus ir (ar) izogliukozės masė
                              Szacharóz, invertcukor és/vagy izoglükóz tömege
                              Piż ta’ sukrozju, zokkor konvertit u /jew isoglukosju
                              Gehalte aan sacharose, invertsuiker en/of isoglucose
                              Zawartość sacharozy, cukru inwertowanego i/lub izoglukozy
                              Teor de sacarose, açùcar invertido e/ou isoglicose
                              Hmotnosť sacharózy, invertného cukru a/alebo izoglukózy
                              Masa saharoze, invertnega sladkorja in/ali izoglukoze
                              Sakkaroosipitoisuus, inverttisokeri ja/tai isoglukoosi
                              Halt av sackaros, invertsocker och/eller isoglukos».
                        
                              o)
                           
                           
                              En el anexo X, las rúbricas del segundo cuadro de la PARTE 2 se sustituirán por las rúbricas siguientes:
                              «Contenido en almidón o en fécula y/o glucosa
                              Obsah škrobu nebo glukózy
                              Indhold af stivelse og/eller glucose
                              Gehalt an Stärke und/oder Glucose
                              Tärklise või glükoosi kaal
                              Περιεκτικότητα σε παντός είδους άμυλα ή/και γλυκόζη
                              Weight of starch or glucose
                              Teneur en amidon ou fécule et/ou glucose
                              Tenore dell’amido, della fecola e/o del glucosio
                              Cietes vai glikozes svars
                              Krakmolo ar gliukozės masė
                              Keményítő vagy glükóz tömege
                              Piż ta’ lamtu u glukosju
                              Gehalte aan zetmeel en/of glucose
                              Zawartość skrobi i/lub glukozy
                              Teor de amido ou de fécula e/ou glicose
                              Hmotnosť škrobu alebo glukózy
                              Masa škroba ali glukoze
                              Tärkkelys- ja/tai glukoosipitoisuus
                              Halt av stärkelse och/eller glukos».
                        
            
                  3.
               
               
                  Reglamento (CE) no 1520/2000 de la Comisión, de 13 de julio de 2000, por el que se establecen, para determinados productos agrícolas exportados en forma de mercancías no incluidas en el anexo I del Tratado, las disposiciones comunes de aplicación del régimen de concesión de restituciones a la exportación y los criterios para la fijación de su importe.
                  En el apartado 2 del artículo 6 bis se incluirá el texto siguiente:
                  entre la mención en lengua española y la mención en lengua danesa:
                  
                              «—
                           
                           
                              práva převedena zpět na majitele …»,
                           
                        entre la mención en lengua alemana y la mención en lengua griega:
                  
                              «—
                           
                           
                              … omanikule tagastatud õigused»,
                           
                        entre la mención en lengua italiana y la mención en lengua neerlandesa:
                  
                              «—
                           
                           
                              tiesības nodotas atpakaļ to nominālajam īpašniekam …
                           
                        
                              —
                           
                           
                              teisės grąžintos atgal turėtojui …
                           
                        
                              —
                           
                           
                              A jogok …-tól az eredeti jogosultra szálltak vissza
                           
                        
                              —
                           
                           
                              drittijiet trasferiti lura lid-detentur tat-titlu fuq …»,
                           
                        entre la mención en lengua neerlandesa y la mención en lengua portuguesa:
                  
                              «—
                           
                           
                              uprawnienia przywrócone prawowitemu posiadaczowi …»,
                           
                        y, entre la mención en lengua portuguesa y la mención en lengua finesa:
                  
                              «—
                           
                           
                              práva prenesené späť na držiteľa …
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Pravice, prenesene nazaj na imetnika …»
                           
                        .
            
                  4.
               
               
                  Reglamento (CE) no 1488/2001 de la Comisión, de 19 de julio de 2001, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CE) no 3448/93 del Consejo en lo relativo a determinadas cantidades de determinados productos de base incluidos en el anexo I del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea que se admitirán según el régimen de perfeccionamiento activo sin examen previo de las condiciones económicas.
                  
                              a)
                           
                           
                              En el apartado 4 del artículo 9, la última frase del primer párrafo se sustituirá por el texto siguiente:
                              «Según el Estado miembro que expida el documento, el número irá precedido por las letras siguientes: “BE” para Bélgica, “CZ” para la República Checa, “DK” para Dinamarca, “DE” para Alemania, “EE” para Estonia, “GR” para Grecia, “ES” para España, “FR” para Francia, “IE” para Irlanda, “IT” para Italia, “CY” para Chipre, “LV” para Letonia, “LT” para Lituania, “LU” para Luxemburgo, “HU” para Hungría, “MT” para Malta, “NL” para los Países Bajos, “AT” para Austria, “PL” para Polonia, “PT” para Portugal, “SI” para Eslovenia, “SK” para la República Eslovaca, “FI” para Finalndia, “SE” para Suecia, “UK” para el Reino Unido.».
                        
                              b)
                           
                           
                              En el apartado 1 del artículo 14, la lista que comienza por «Solicitud de» y termina por «förordning (EG) nr 1488/2001», se sustituirá por la lista siguiente:
                              
                                          «—
                                       
                                       
                                          Solicitud de segunda autorización prevista por […] para la admisión del producto de código NC […] con arreglo al apartado 2 del artículo 1 del Reglamento (CE) no 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Žádost o druhé povolení k převozu zboží (vložte kód KN) podle článku 1 odstavce 2 nařízení (EK) č. 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Påtænkt ansøgning om anden tilladelse fra … med henblik på henførsel af produktet … (KN-koden anføres) i henhold til artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Antrag auf eine zweite Bewilligung vorgesehen von …, zwecks Überführung des Erzeugnisses des KN-Codes … gemäß Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          … taotlus toote, mille CN kood on …, lubamise teise loa saamiseks vastavalt Määruse (EK) nr 1488/2001 artikli 1 lõikele 2
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Αίτηση παροχής δεύτερης άδειας πού ζητήθηκε από τον … για την εμπορία του προϊόντος του κώδικα ΣΟ … σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (EK) αριθ. 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Application by … for a second authorisation for the placement of the product … [insert CN code] in accordance with Article 1(2) of Regulation (EC) No 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Demande de deuxième autorisation envisagée par … pour le placement de produit de code NC … conformément à l'article 1er, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Domanda di seconda autorizzazione, richiesta da … per l'iscrizione del prodotto del codice NC … ai sensi dell'articolo 1, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Pieteikums otrās atļaujas saņemšanai … [ieraksta KN kodu] produkta ievešanai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1488/2001 1. panta 2. punktu
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Antroji … paraiška išduoti leidimą produkto KN kodas … pateikimui pagal Reglamento (EB) Nr. 1488/2001 1 straipsnio 2 dalį
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Kérelem … részéről a(z) … termék (KN-kód) áthelyezésére vonatkozó második engedély iránt az 1488/2001/EK rendelet 1. cikkének (2) bekezdésének megfelelően
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Applikazjoni minn… għat-tieni awtoriżżazzjoni għat-tqegħid tal-prodott… [niżżel il-kodiċi KN] skond l-Artiklu 1(2) tar-Regolament (KE) Nru. 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Aanvraag voor een tweede vergunning van … voor de plaatsing van het product met GN-code … overeenkomstig artikel 1, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Wniosek składany przez … o drugie upoważnienie na objęcie produktu… (zamieścić kod CN) w związku z artykułem 1(2) Rozporządzenia (WE) Nr 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Pedido de segunda autorização previsto por … para a colocação do produto do código NC … em conformidade com o n.o 2 do artigo 1.o do Regulamento (CE) n.o 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Použitie pri … pre druhé schválenie umiestnenia výrobku … [vložiť KN kód] podľa článku 1 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Vlogo za drugo dovoljenje predložil … zaradi aktivnega oplemenitenja proizvoda s tarifno oznako … (vpisati oznako KN) v skladu s členom 1(2) Uredbe (ES) št. 1488/2001
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Toinen lupahakemus, jonka tekee …, tuotteen, jonka CN-koodi on …, saattamiseksi sisäiseen jalostusmenettelyyn asetuksen (EY) N:o 1488/2001 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          En andra tillståndsansökan planeras av … för aktiv förädling av en produkt med KN-kod … enligt artikel 1.2 i förordning (EG) nr 1488/2001.»
                                       
                                    .
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              En el apartado 2 del artículo 14, la lista que comienza por «Por una cantidad» y termina por «kvantitet på … kg» se sustituirá por la lista siguiente:
                              
                                          «—
                                       
                                       
                                          Por una cantidad de … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Za kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          For … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Für eine Menge von … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Kogusele … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Για ποσότητα … Κg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          For … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Pour une quantité de … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Per una quantità di … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Par … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          kg-ra
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Għal … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Voor een hoeveelheid van … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Na … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Para uma quantidade de … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Pre … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Za … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Määrälle … kg
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          För en kvantitet på … kg»
                                       
                                    .
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              En el apartado 5 del artículo 14, la lista que comienza por «Nueva fecha» y termina por «sista giltighetsdag …» se sustituirá por la lista siguiente:
                              
                                          «—
                                       
                                       
                                          Nueva fecha de fin de validez: …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Nové datum konce platnosti: …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Ny udløbsdato …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Neues Ende der Gültigkeitsdauer: …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Uus kehtivusaeg: …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Nέα ημερομηνία λήξης ισχύος …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          New expiry date: …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Nouvelle date de fin de validité le …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Nuova data di scadenza della validità: …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Jaunais derīguma termiņš: …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Nauja galiojimo pabaigos data …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Az érvényesség lejártának új időpontja
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Data ġdida meta jiskadi
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Nieuwe datum waarop geldigheidsduur afloopt: …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Nowa data ważności: …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Nova data de termo de validade: …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Nový dátum trvanlivosti: …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Novi datum poteka veljavnosti: …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Uusi voimassaolon päättymispäivä on …
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Ny sista giltighetsdag …»
                                       
                                    .
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              En el apartado 2 del artículo 15, se introducirá el texto siguiente:
                              entre la mención en lengua española y la mención en lengua danesa:
                              
                                          «—
                                       
                                       
                                          Práva převedena zpět na majitele …»;
                                       
                                    entre la mención en lengua alemana y la mención en lengua griega:
                              
                                          «—
                                       
                                       
                                          [kuupäeval] omanikule tagasi antud õigused»;
                                       
                                    entre la mención en lengua italiana y la mención en lengua neerlandesa:
                              
                                          «—
                                       
                                       
                                          … (datums) tiesības nodotas atpakaļ nominālajam īpašniekam
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Teisės grąžinamos atgal sąvininkui … (data)
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          A jogok … -tól az eredeti jogosultra szálltak vissza
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Drittijiet trasferiti lura lid-detentur tat-titlu fuq … [data]»;
                                       
                                    entre la mención en lengua neerlandesa y la mención en lengua portuguesa:
                              
                                          «—
                                       
                                       
                                          Uprawnienia przywrócone prawowitemu posiadaczowi w dniu …(data)»;
                                       
                                    y, entre la mención en lengua portuguesa y la mención en lengua finesa:
                              
                                          «—
                                       
                                       
                                          Práva prenesené na držiteľa … [dňa]
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          Pravice, prenesene nazaj na imetnika dne …»
                                       
                                    .
                           
                        
            POLÍTICA DE COMPETENCIA
      Reglamento (CE) no 358/2003 de la Comisión, de 27 de febrero de 2003, relativo a la aplicación del apartado 3 del artículo 81 del Tratado a determinadas categorías de acuerdos, decisiones y prácticas concertadas en el sector de los seguros.
      El siguiente artículo se añade al artículo 11:
      
         «Artículo 11 bis
         
         La prohibición del apartado 1 del artículo 81 del Tratado no se aplicará a los acuerdos vigentes en la fecha de la adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca y que, a consecuencia de la adhesión, queden incluidos en el ámbito de aplicación del apartado 1 del artículo 81 si, en un plazo de seis meses a partir de la fecha de adhesión, se modificaren de forma que cumplan las condiciones establecidas en el presente Reglamento.».
      
      AGRICULTURA
      Legislación fitosanitaria
      Decisión 2003/122/CE de la Comisión, de 21 de febrero de 2003, por la que se autoriza a los Estados miembros a tomar decisiones con arreglo a la Directiva 1999/105/CE sobre materiales forestales de reproducción producidos en terceros países.
      En el anexo se suprimen las entradas siguientes:
      
         
                     «República Checa
                  
                  
                     
                        Abies alba Mill.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Acer plantanoides L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Acer pseudoplatanus L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Betula pendula Roth.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Betula pubescens Ehrh.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Fagus sylvatica L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Fraxinus excelsior L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Larix decidua Mill.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Larix kaempferi Carr.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Picea abies Karst.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Pinus sylvestris L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Quercus cerris L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Quercus petraea Liebl.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Quercus robur L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Quercus rubra L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Robinia pseudoacacia L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Tilia cordata Mill.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Tilia platyphyllos Scop.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     Estonia
                  
                  
                     
                        Picea abies Karst.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     Hungría
                  
                  
                     
                        Acer plantanoides L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Acer pseudoplatanus L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Alnus glutinosa Gaertn.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Betula pendula Roth.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Carpinus betulus L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Castanea sativa Mill.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Fagus sylvatica L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Fraxinus excelsior L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Larix decidua Mill.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Pinus sylvestris L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Populus alba L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Populus x canescens Sm.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Populus nigra L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Populus tremula L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Prunus avium L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Quercus cerris L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Quercus petraea Liebl.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Quercus robur L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Quercus rubra L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Robinia pseudoacacia L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Tilia cordata Mill.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Tilia platyphyllos Scop.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     Letonia
                  
                  
                     
                        Picea abies Karst.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     Lituania
                  
                  
                     
                        Picea abies Karst.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     Polonia
                  
                  
                     
                        Abies alba Mill.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Acer plantanoides L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Acer pseudoplatanus L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Alnus incana Moench.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Betula pendula Roth.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Betula pubescens Ehrh.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Carpinus betulus L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Larix decidua Mill.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Larix kaempferi Carr.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Picea abies Karst.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Pinus sylvestris L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Prunus avium L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Quercus cerris L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Quercus petraea Liebl.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Quercus robur L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Quercus rubra L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Robinia pseudoacacia L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Tilia cordata Mill.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Tilia platyphyllos Scop.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     Eslovaquia
                  
                  
                     
                        Abies alba Mill.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Acer plantanoides L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Betula pendula Roth.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Fagus sylvatica L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Larix decidua Mill.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Picea abies Karst.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Prunus avium L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Quercus petraea Liebl.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Quercus robur L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Quercus rubra L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Robinia pseudoacacia L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Tilia platyphyllos Scop.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     Eslovenia
                  
                  
                     
                        Abies alba Mill.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Acer plantanoides L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Acer pseudoplatanus L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Alnus incana Moench.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Betula pendula Roth.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Carpinus betulus L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Fagus sylvatica L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Larix decidua Mill.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Pinus nigra Arnold
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Pinus sylvestris L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Quercus cerris L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Quercus petraea Liebl.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Quercus robur L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Quercus rubra L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Robinia pseudoacacia L.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Tilia cordata Mill.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA
                  
               
                     
                        Tilia platyphyllos Scop.
                  
                  
                     ID
                  
                  
                     FS, MA»
                  
               
      MEDIO AMBIENTE
      
                  1.
               
               
                  Decisión 2000/657/CE de la Comisión, de 16 de octubre de 2000, por la que se adoptan las decisiones referentes a la importación comunitaria de determinados productos químicos con arreglo al Reglamento (CEE) no 2455/92 del Consejo relativo a la exportación e importación de determinados productos químicos peligrosos.
                  En el anexo 1, el texto de la casilla situada antes de los cuadros se sustituirá por el texto siguiente:
                  (Estados miembros: Bélgica, República Checa, Dinamarca, Alemania, Estonia, Grecia, España, Francia, Irlanda, Italia, Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Hungría, Malta, Países Bajos, Austria, Polonia, Portugal, Eslovenia, Eslovaquia, Finlandia, Suecia y Reino Unido)».
               
            
                  2.
               
               
                  Reglamento (CE) no 349/2003 de la Comisión, de 25 de febrero de 2003, por el que se suspende la introducción en la Comunidad de especímenes de determinadas especies de fauna y flora silvestres.
                  
                              a)
                           
                           
                              En el cuadro de «Especímenes de especies incluidas en el anexo A del Reglamento (CE) no 338/97 cuya introducción en la Comunidad queda suspendida» del anexo, se suprimirá de la lista de «Países de origen» el país siguiente:
                              
                                          «—
                                       
                                       
                                          Lituania».
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              En el cuadro de «Especímenes de especies incluidas en el anexo B del Reglamento (CE) no 338/97 cuya introducción en la Comunidad queda suspendida» del anexo, en la subpartida «FLORA, Orchidaceae» se surpimen las entradas siguientes:
                              
                                           
                                       
                                       
                                          «Cephalanthera damasonium,
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Dactylorhiza fuchsii,
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Dactylorhiza maculata,
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Gymnadenia conopsea,
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Ophrys apifera,
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Ophrys scolopax,
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Orchis militaris,
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          
                                             Serapias lingua,»
                                       
                                    y se suprimen los países siguientes de la lista de «Países de origen» respecto de las especies enumeradas a continuación:
                              
                                          Flora, Amaryllidaceae, Galanthu nivalis:
                                       
                                       
                                          «República Checa»
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Anacamptis pyramidalis:
                                       
                                       
                                          «Estonia», «Eslovaquia»
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Barlia robertiana:
                                       
                                       
                                          «Malta»
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Cephalanthera rubra:
                                       
                                       
                                          «Letonia», «Lituania», «Polonia», «Eslovaquia»
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Dactylorhiza incarnata:
                                       
                                       
                                          «Eslovaquia»
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Dactylorhiza latifolia:
                                       
                                       
                                          «Polonia», «Eslovaquia»
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Dactylorhiza russowii:
                                       
                                       
                                          «Lituania», «Polonia»
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Dactylorhiza traunsteineri:
                                          
                                       
                                       
                                          «Polonia»
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Himantoglossum hircinum:
                                          
                                       
                                       
                                          «República Checa», «Hungría»
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Ophrys insectifera:
                                       
                                       
                                          «República Checa», «Hungría», «Letonia», «Eslovaquia»
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Ophrys sphegodes:
                                       
                                       
                                          «Hungría»
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Ophrys tenthredinifera:
                                       
                                       
                                          «Malta»
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Orchis coriophora:
                                       
                                       
                                          «Polonia»
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Orchis italica:
                                       
                                       
                                          «Malta»
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Orchis morio:
                                       
                                       
                                          «Estonia», «Lituania», «Polonia», «Eslovaquia»
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Orchis pallens:
                                       
                                       
                                          «Hungría», «Polonia», «Eslovaquia»
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Orchis papilionacea:
                                       
                                       
                                          «Eslovenia»
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Orchis purpurea:
                                       
                                       
                                          «Polonia», «Eslovaquia»
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Orchis simia:
                                       
                                       
                                          «Eslovenia»
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Orchis tridentata:
                                       
                                       
                                          «República Checa», «Eslovaquia»
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Orchis ustulata:
                                       
                                       
                                          «Estonia», «Letonia», «Lituania», «Polonia», «Eslovaquia»
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Serapias vomeracea:
                                       
                                       
                                          «Malta»
                                       
                                    
                                          Flora, Orchidaceae, Spiranthes spiralis:
                                       
                                       
                                          «República Checa», «Polonia»
                                       
                                    y la entrada «FLORA, Orchidaceae, Orchis mascula» se sustituirá por el texto siguiente:
                              
                                          «Orchis mascula
                                          
                                       
                                       
                                          Silvestre/Granja de cría o engorde
                                       
                                       
                                          Todos
                                       
                                       
                                          Albania
                                       
                                       
                                          b»
                                       
                                    
                        
            RELACIONES EXTERIORES
      
                  1.
               
               
                  Reglamento (CE) no 76/2002 de la Comisión, de 17 de enero de 2002, por el que se introduce una vigilancia comunitaria previa de las importaciones de determinados productos siderúrgicos regulados por los Tratados CECA y CE, originarios de determinados terceros países.
                  Entre el artículo 4 y el artículo 5 se introducirá el artículo 4 bis siguiente:
                  «Artículo 4 bis
                  
                  En cuanto al despacho a libre práctica en la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia a partir del 1 de mayo de 2004 de los productos siderúrgicos cubiertos por esta Decisión de la Comisión y expedidos antes del 1 de mayo de 2004, no se requerirá una autorización de importación a condición de que las mercancías hayan sido embarcadas antes del 1 de mayo de 2004. Se deberá presentar el conocimiento de embarque u otro documento de transporte que las autoridades de la Comunidad consideren equivalente para demostrar la fecha de embarque.».
               
            
                  2.
               
               
                  Decisión 2002/602/CECA de la Comisión, de 8 de julio de 2002, relativa a la gestión de determinadas restricciones a la importación de determinados productos siderúrgicos de la Federación de Rusia.
                  Entre el artículo 7 y el artículo 8 se introducirá el artículo 7 bis siguiente:
                  «Artículo 7 bis
                  
                  En cuanto al despacho a libre práctica en la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia a partir del 1 de mayo de 2004 de los productos siderúrgicos cubiertos por esta Decisión de la Comisión, se requerirá una autorización de importación aun en el caso de que los productos siderúrgicos hayan sido embarcados antes de esa fecha. Cuando los productos siderúrgicos se envíen a un nuevo Estado miembro antes del 1 de mayo de 2004, la autorización de importación se expedirá automáticamente sin límites cuantitativos previa presentación del conocimiento de embarque u otro documento de transporte que las oficinas de expedición de las autorizaciones de la Comunidad consideren equivalente para demostrar la fecha de embarque y previa aprobación de la oficina de la Comisión responsable de la gestión de las autorizaciones (SIGL). Cuando los productos siderúrgicos se envíen a un nuevo Estado miembro el 1 de mayo de 2004 o después de esa fecha, estarán sujetos a las normas específicas sobre los límites cuantitativos tal como se definen en la presente Decisión de la Comisión.».
               
            
                  3.
               
               
                  Decisión no 1469/2002/CECA de la Comisión, de 8 de julio de 2002, relativa a la gestión de determinadas restricciones a la importación de determinados productos siderúrgicos de Kazajistán.
                  
                              a)
                           
                           
                              Entre el artículo 7 y el artículo 8 se introducirá el artículo 7 bis siguiente:
                              «Artículo 7 bis
                              
                              En cuanto al despacho a libre práctica en la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia a partir del 1 de mayo de 2004 de los productos siderúrgicos cubiertos por esta Decisión de la Comisión, se requerirá una autorización de importación aun en el caso de que los productos siderúrgicos hayan sido embarcados antes de esa fecha. Cuando los productos siderúrgicos se envíen a un nuevo Estado miembro antes del 1 de mayo de 2004, la autorización de importación se expedirá automáticamente sin límites cuantitativos previa presentación del conocimiento de embarque u otro documento de transporte que las oficinas de expedición de las autorizaciones de la Comunidad consideren equivalente para demostrar la fecha de embarque y previa aprobación de la oficina de la Comisión responsable de la gestión de las autorizaciones (SIGL). Cuando los productos siderúrgicos se envíen a un nuevo Estado miembro el 1 de mayo de 2004 o después de esa fecha, estarán sujetos a las normas específicas sobre los límites cuantitativos tal como se definen en la presente Decisión de la Comisión.».
                        
                              b)
                           
                           
                              El apartado 6 del artículo 18 de la parte III del anexo II se sustituirá por el texto siguiente:
                              «6.   Este número estará compuesto de los elementos siguientes:
                              
                                           
                                       
                                       
                                          dos letras que designen el país exportador, de la siguiente forma: KZ= República de Kazajistán;
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          dos letras que identifiquen el Estado miembro de destino previsto, de la siguiente forma:
                                          
                                                      BE
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Bélgica
                                                   
                                                
                                                      CZ
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      República Checa
                                                   
                                                
                                                      DK
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Dinamarca
                                                   
                                                
                                                      DE
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Alemania
                                                   
                                                
                                                      EE
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Estonia
                                                   
                                                
                                                      EL
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Grecia
                                                   
                                                
                                                      ES
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      España
                                                   
                                                
                                                      FR
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Francia
                                                   
                                                
                                                      IE
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Irlanda
                                                   
                                                
                                                      IT
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Italia
                                                   
                                                
                                                      CY
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Chipre
                                                   
                                                
                                                      LV
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Letonia
                                                   
                                                
                                                      LT
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Lituania
                                                   
                                                
                                                      LU
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Luxemburgo
                                                   
                                                
                                                      HU
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Hungría
                                                   
                                                
                                                      MT
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Malta
                                                   
                                                
                                                      NL
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Países Bajos
                                                   
                                                
                                                      AT
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Austria
                                                   
                                                
                                                      PL
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Polonia
                                                   
                                                
                                                      PT
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Portugal
                                                   
                                                
                                                      SI
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Eslovenia
                                                   
                                                
                                                      SK
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Eslovaquia
                                                   
                                                
                                                      FI
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Finlandia
                                                   
                                                
                                                      SE
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Suecia
                                                   
                                                
                                                      GB
                                                   
                                                   
                                                      =
                                                   
                                                   
                                                      Reino Unido
                                                   
                                                ,
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          una cifra que designe el año contingentario y que corresponda a la última cifra del año considerado, por ejemplo: “2” para 2002,
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          un número de dos cifras que designe la aduana de expedición del país exportador,
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          un número de cinco cifras consecutivas del 00001 al 99999 asignado al Estado miembro en el que se ha previsto el despacho de aduana.»
                                       
                                    .
                        
                              c)
                           
                           
                              En el anexo II, el título de la lista de las autoridades nacionales competentes se sustituirá por el título siguiente:
                              .
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              En la lista de las autoridades nacionales competentes entre las entradas relativas a Bélgica y Dinamarca se insertará el texto siguiente:
                              
                                           
                                       
                                       
                                          «ČESKÁ REPUBLIKA
                                          
                                                      Ministerstvo průmyslu a obchodu
                                                   
                                                
                                                      Licenční správa
                                                   
                                                
                                                      Na Františku 32
                                                   
                                                
                                                      110 15 Praha 1
                                                   
                                                
                                                      Česká republika
                                                   
                                                
                                                      Fax (420) 22421 2133»
                                                   
                                                
                                    .
                              y, entre las entradas relativas a Alemania y Grecia:
                              
                                           
                                       
                                       
                                          «EESTI
                                          
                                                      Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
                                                   
                                                
                                                      Harju 11
                                                   
                                                
                                                      15072 Tallinn
                                                   
                                                
                                                      Eesti
                                                   
                                                
                                                      Faks (372) 6 313 660»
                                                   
                                                
                                    .
                              y, entre las entradas relativas a Italia y Luxemburgo:
                              
                                           
                                       
                                       
                                          «KΥΠΡΟΣ
                                          
                                                      Ministry of Commerce, Industry and Tourism, Import Licensing Unit
                                                   
                                                
                                                      1421 Nicosia
                                                   
                                                
                                                      Kύπρος
                                                   
                                                
                                                      Fax (357) 22 375 120
                                                   
                                                
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          LATVIJA
                                          
                                                      Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija
                                                   
                                                
                                                      Brīvības iela 55
                                                   
                                                
                                                      LV – 1519 Rīga
                                                   
                                                
                                                      Fax (371) 7 280 882
                                                   
                                                
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          LIETUVA
                                          
                                                      Lietuvos Respublikos ūkio ministerija
                                                   
                                                
                                                      Prekybos departamentas
                                                   
                                                
                                                      Gedimino pr. 38/2
                                                   
                                                
                                                      LT-01104 Vilnius
                                                   
                                                
                                                      Faks. (370) 5 262 3974».
                                                   
                                                
                                    y, entre las entradas relativas a Luxemburgo y Austria:
                              
                                           
                                       
                                       
                                          «MAGYARORSZÁG
                                          
                                                      Gazdasági és Közlekedési Minisztérium Engedélyezési és Közigazgatási Hivatala (GKM EKH)
                                                   
                                                
                                                      Margit krt. 85.
                                                   
                                                
                                                      HU-1024 Budapest II
                                                   
                                                
                                                      Fax (36-1) 336-7302
                                                   
                                                
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          MALTA
                                          
                                                      Diviżjoni għall-Kummerċ
                                                   
                                                
                                                      Servizzi Kummerċjali
                                                   
                                                
                                                      Lascaris
                                                   
                                                
                                                      Valletta CMR 02
                                                   
                                                
                                                      Malta
                                                   
                                                
                                                      Fax (356) 25690299
                                                   
                                                ,
                                                      Commerce Division
                                                   
                                                
                                                      Trade Services Directorate
                                                   
                                                
                                                      Lascaris
                                                   
                                                
                                                      Valletta CMR 02
                                                   
                                                
                                                      Malta
                                                   
                                                
                                                      Fax (356) 25690299»
                                                   
                                                
                                    .
                              y, entre las entradas relativas a Austria y Portugal:
                              
                                           
                                       
                                       
                                          «POLSKA
                                          
                                                      Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej
                                                   
                                                
                                                      Pl. Trzech Krzyży 3/5
                                                   
                                                
                                                      00-507 Warszawa
                                                   
                                                
                                                      Polska
                                                   
                                                
                                                      Fax (48) (22) 693-40-21, 693-40-22».
                                                   
                                                
                                    y, entre las entradas relativas a Portugal y Finlandia:
                              
                                           
                                       
                                       
                                          «SLOVENIJA
                                          
                                                      Ministrstvo za gospodarstvo
                                                   
                                                
                                                      Področje ekonomskih odnosov s tujino
                                                   
                                                
                                                      Kotnikova 5
                                                   
                                                
                                                      1000 Ljubljana
                                                   
                                                
                                                      Slovenija
                                                   
                                                
                                                      Fax (386) (0)1 478 3611
                                                   
                                                
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          SLOVENSKO
                                          
                                                      Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky, odbor licencií
                                                   
                                                
                                                      Mierová 19
                                                   
                                                
                                                      827 15 Bratislava 212
                                                   
                                                
                                                      Slovensko
                                                   
                                                
                                                      Fax (421-2) 4342 3919».