CELEX: 
Language: ro
Date: 2012-07-27 00:00:00
Title: 2012/441/CE: Decizia Consiliului din 9 octombrie 2009 privind semnarea și aplicarea cu titlu provizoriu a protocolului de modificare a Acordului euro-mediteraneean privind serviciile de transport aerian între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte, pentru a lua în considerare aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană#Protocolul de modificare a Acordului euromediteraneean privind serviciile de transport aerian între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte, pentru a lua în considerare aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană

27.7.2012   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 200/24
            
         DECIZIA CONSILIULUI
   din 9 octombrie 2009
   privind semnarea și aplicarea cu titlu provizoriu a protocolului de modificare a Acordului euro-mediteraneean privind serviciile de transport aerian între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte, pentru a lua în considerare aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană
   (2012/441/CE)
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 80 alineatul (2) coroborat cu articolul 300 alineatul (2), alineatul (3) primul paragraf și alineatul (4),
   având în vedere Actul de aderare a Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană, în special articolul 6 alineatul (2),
   având în vedere propunerea Comisiei,
   având în vedere avizul Parlamentului European,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               La 5 decembrie 2004, Consiliul a autorizat Comisia să negocieze un acord euro-mediteraneean privind serviciile de transport aerian între Comunitate și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Maroc, pe de altă parte.
            
         
               (2)
            
            
               Acordul euro-mediteraneean privind serviciile de transport aerian între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”) a fost semnat la Bruxelles la 12 decembrie 2006 (1).
            
         
               (3)
            
            
               Tratatul de aderare a Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană a fost semnat la Luxemburg la 25 aprilie 2005 și a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2007.
            
         
               (4)
            
            
               Este necesară adoptarea unui protocol de modificare a acordului pentru a lua în considerare aderarea celor două noi state membre.
            
         
               (5)
            
            
               Protocolul a fost negociat de părți la 19 martie 2007.
            
         
               (6)
            
            
               Protocolul ar trebui semnat și ar trebui să fie aplicat cu titlu provizoriu până la finalizarea procedurilor necesare pentru încheierea sa,
            
         DECIDE:
   Articolul 1
   (1)   Semnarea protocolului de modificare a Acordului euro-mediteraneean privind serviciile de transport aerian între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte, pentru a lua în considerare aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană (denumit în continuare „protocolul”) se aprobă în numele Comunității Europene, sub rezerva încheierii protocolului menționat.
   (2)   Textul protocolului se atașează la prezenta decizie.
   Articolul 2
   Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoana împuternicită sau persoanele împuternicite să semneze protocolul în numele Comunității Europene și al statelor sale membre sub rezerva încheierii acestuia.
   Articolul 3
   Sub rezerva reciprocității și până la finalizarea procedurilor necesare pentru încheierea sa, protocolul se aplică cu titlu provizoriu de la data semnării sale de către părți.
   Articolul 4
   Notificarea prevăzută la articolul 4 alineatul (1) din protocol este transmisă de Consiliu.
   
      Adoptată la Luxemburg, 9 octombrie 2009.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         Å. TORSTENSSON
      
   
   
      (1)  JO L 386, 29.12.2006, p. 55.
   
      PROTOCOLUL
      de modificare a Acordului euromediteraneean privind serviciile de transport aerian între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte, pentru a lua în considerare aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană
      REGATUL BELGIEI,
      REPUBLICA BULGARIA,
      REPUBLICA CEHĂ,
      REGATUL DANEMARCEI,
      REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA,
      REPUBLICA ESTONIA,
      IRLANDA,
      REPUBLICA ELENĂ,
      REGATUL SPANIEI,
      REPUBLICA FRANCEZĂ,
      REPUBLICA ITALIANĂ,
      REPUBLICA CIPRU,
      REPUBLICA LETONIA,
      REPUBLICA LITUANIA,
      MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI,
      REPUBLICA UNGARIA,
      MALTA,
      REGATUL ȚĂRILOR DE JOS,
      REPUBLICA AUSTRIA,
      REPUBLICA POLONĂ,
      REPUBLICA PORTUGHEZĂ,
      ROMÂNIA,
      REPUBLICA SLOVENIA,
      REPUBLICA SLOVACĂ,
      REPUBLICA FINLANDA,
      REGATUL SUEDIEI,
      REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD,
      denumite în continuare „statele membre”, și
      COMUNITATEA EUROPEANĂ,
      denumită în continuare „Comunitatea”,
      reprezentate de Consiliul Uniunii Europene,
      pe de o parte, și
      REGATUL MAROC,
      denumit în continuare „Maroc”,
      pe de altă parte,
      având în vedere aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană și, în consecință, la Comunitate la 1 ianuarie 2007,
      CONVIN:
      Articolul 1
      Republica Bulgaria și România sunt părți la Acordul euromediteraneean privind serviciile de transport aerian între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Regatul Maroc, pe de altă parte, semnat la Bruxelles la 12 decembrie 2006 (denumit în continuare „acordul”).
      Articolul 2
      (1)   Următoarele dispoziții se adaugă la anexa II la acord (acorduri bilaterale între Maroc și statele membre ale Comunității Europene):
      
                  (a)
               
               
                  după prima liniuță:
                  
                              „—
                           
                           
                              Acord între Republica Populară Bulgaria și Regatul Maroc privind transportul aerian, semnat la Rabat la 14 octombrie 1966;”;
                           
                        
            
                  (b)
               
               
                  după a șaisprezecea liniuță:
                  
                              „—
                           
                           
                              Acord între guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Regatului Maroc privind transportul aerian civil, semnat la București la 6 decembrie 1971,
                              modificat ultima dată prin Memorandumul de înțelegere încheiat la Rabat la 29 februarie 1996;”.
                           
                        
            (2)   Următoarele dispoziții se adaugă la primul alineat din anexa III la acord (autorizații de operare și permise tehnice: autoritățile competente):
      
                  (a)
               
               
                  după rubrica privind Belgia:
                  „Bulgaria:
                  Direcția generală a administrației aviației civile
                  Ministerul transporturilor, al tehnologiei informației și comunicării”;
               
            
                  (b)
               
               
                  după rubrica privind Republica Slovacă:
                  „România:
                  Direcția generală infrastructură și transport aerian
                  Ministerul transporturilor și infrastructurii”.
               
            Articolul 3
      Textele acordului în limbile bulgară și română, care se atașează la prezentul protocol, sunt autentice în aceleași condiții ca și celelalte versiuni lingvistice.
      Articolul 4
      (1)   Prezentul protocol este aprobat de părți în conformitate cu procedurile lor proprii. Acesta intră în vigoare la data intrării în vigoare a acordului. Cu toate acestea, în cazul în care prezentul protocol ar fi aprobat de părțile contractante la o dată ulterioară intrării în vigoare a acordului, protocolul ar intra în vigoare, în conformitate cu articolul 27 alineatul (1) din acord, la data la care părțile și-au comunicat reciproc îndeplinirea procedurilor interne de aprobare.
      (2)   Prezentul protocol se aplică cu titlu provizoriu de la data semnării acestuia de către părți.
      Articolul 5
      Prezentul protocol se încheie la Bruxelles, la 18 iunie 2012, în două exemplare în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, neerlandeză, polonă, portugheză, română, slovenă, slovacă, spaniolă, suedeză și arabă, textele în toate aceste limbi fiind în egală măsură autentice.
      
         
            За дьржавите-членки
            Por los Estados miembros
            Za členské státy
            For medlemsstaterne
            Für die Mitgliedstaaten
            Liikmesriikide nimel
            Για τα κράτη μέλη
            For the Member States
            Pour les États membres
            Per gli Stati membri
            Dalīvalstu vārdā –
            Valstybių narių vardu
            A tagállamok részéről
            Għall-Istati Membri
            Voor de lidstaten
            W imieniu Państw Członkowskich
            Pelos Estados-Membros
            Pentru statele membre
            Za členské štáty
            Za države članice
            Jäsenvaltioiden puolesta
            För medlemsstaternas
            
               
            
               
         
         
            За Европейския съюз
            Por la Unión Europea
            Za Evropskou unii
            For Den Europæiske Union
            Für die Europäische Union
            Euroopa Liidu nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
            For the European Union
            Pour l’Union européenne
            Per l’Unione europea
            Eiropas Savienības vārdā –
            Europos Sąjungos vardu
            Az Európai Unió részéről
            Għall-Unjoni Ewropea
            Voor de Europese Unie
            W imieniu Unii Europejskiej
            Pela União Europeia
            Pentru Uniunea Europeană
            Za Európsku úniu
            Za Evropsko unijo
            Euroopan unionin puolesta
            För Europeiska unionen
            
               
            
               
         
         
            За Кралство Мароко
            Por el Reino de Marruecos
            Za Marocké království
            For Kongeriget Marokko
            Für das Königreich Marokko
            Maroko Kuningriigi nimel
            Για το Βασίλειο του Μαρόκου
            For the Kingdom of Morocco
            Pour le Royaume du Maroc
            Per il Regno del Marocco
            Marokas Karalistes vārdā –
            Maroko Karalystės vardu
            A Marokkói Királyság nevében
            Għar-Renju tal-Marokk
            Voor het Koninkrijk Marokko
            W imieniu Królestwa Maroka
            Pelo Reino de Marrocos
            Pentru Regatul Maroc
            Za Marocké kráľovstvo
            Za Kraljevino Maroko
            Marokon kuningaskunnan puolesta
            För Konungariket Marocko