CELEX: 62001TJ0192
Language: sk
Date: 2009-09-30
Title: Rozsudok Súdu prvého stupňa (tretia komora) z 30. septembra 2009. # Lior GEIE proti Komisii Európskych spoločenstiev (T-192/01) a Komisia Európskych spoločenstiev proti Lior GEIE a Lior International NV (T-245/04). # Arbitrážna doložka - Programy Thermie a Altener II - Zmluvy týkajúce sa projektov v oblasti podpory energie z obnoviteľných zdrojov a úspor energie - Prípustnosť - Žiadosť o zaplatenie - Preukázanie nákladov - Žiadosť o vrátenie zaplatených preddavkov - Náhrada škody. # Spojené veci T-192/01 a T-245/04.

Rozsudok Súdu prvého stupňa (tretia komora) z 30. septembra 2009 – Lior/Komisia a Komisia/Lior
      (spojené veci T‑192/01 a T‑245/04)
      „Arbitrážna doložka – Programy Thermie a Altener II – Zmluvy týkajúce sa projektov v oblasti podpory energie z obnoviteľných zdrojov a úspor energie – Prípustnosť – Žiadosť o zaplatenie – Preukázanie nákladov – Žiadosť o vrátenie zaplatených preddavkov – Náhrada škody“
      1.                     Konanie – Návrh na začatie konania – Právnická osoba [Rokovací poriadok Súdu prvého stupňa, článok 44 ods. 5 písm. b); nariadenie
            Rady č. 2137/85] (pozri body 213 – 216, 229, 243)
      2.                     Konanie – Podanie návrhu na Súd prvého stupňa na základe arbitrážnej doložky – Zmluvy priznávajúce finančnú podporu Spoločenstva
            na vykonanie projektov v oblasti výskumu, technologického vývoja a demonštračných aktivít (článok 238 ES) (pozri body 353,
            408, 453, 456, 481, 523 – 525, 642, 643, 655, 664, 669, 670)
      Predmet
      
         
               Dve žaloby na základe článku 238 ES, ktoré podali Lior GEIE a Komisia v nadväznosti na sedem zmlúv uzatvorených medzi Komisiou
                  a spoločnosťou Lior v rámci programu Thermie a jednu zmluvu uzatvorenú medzi Komisiou a spoločnosťou Lior v rámci programu
                  Altener II
               
            Výrok
      1.         Lior GEIE je povinná uhradiť Komisii:
      –        sumu 6 156,75 eura za zmluvu Biogaz, zmluvu Biomasse a zmluvu Maxibrochure bioclimatique, zvýšenú o úroky z omeškania od 28. februára
         2002 vo výške sadzby Európskej centrálnej banky pre jej hlavné refinančné operácie, ktorá platila vo februári 2002, zvýšené
         o jeden a pol percentného bodu do 31. decembra 2002 a o tri a pol percentného bodu od 1. januára 2003, a to až do úplného
         zaplatenia,
      
      –        sumu 16 325,11 eura za zmluvu Biomasse, zvýšenú o úroky z omeškania od 30. júna 2002 vo výške sadzby Európskej centrálnej
         banky pre jej hlavné refinančné operácie, ktorá platila v júni 2002, zvýšené o jeden a pol percentného bodu do 31. decembra
         2002 a o tri a pol percentného bodu od 1. januára 2003, a to až do úplného zaplatenia,
      
      –        sumu 3 980 eur za zmluvu Wind Energy, zvýšenú o úroky z omeškania od 15. januára 2002 vo výške sadzby Európskej centrálnej
         banky pre jej hlavné refinančné operácie, ktorá platila v januári 2002, zvýšené o jeden a pol percentného bodu do 31. decembra
         2002 a o tri a pol percentného bodu od 1. januára 2003, a to až do úplného zaplatenia,
      
      –        sumu 36 000 eur za zmluvu Transport, zvýšenú o úroky z omeškania od 31. augusta 2001 vo výške sadzby Európskej centrálnej
         banky pre jej hlavné refinančné operácie, ktorá platila v auguste 2001, zvýšené o jeden a pol percentného bodu do 31. decembra
         2002 a o tri a pol percentného bodu od 1. januára 2003, a to až do úplného zaplatenia,
      
      –        sumu 36 000 eur za zmluvu Photovoltaïque, zvýšenú o úroky z omeškania od 31. augusta 2001 vo výške sadzby Európskej centrálnej
         banky pre jej hlavné refinančné operácie, ktorá platila v auguste 2001, zvýšené o jeden a pol percentného bodu do 31. decembra
         2002 a o tri a pol percentného bodu od 1. januára 2003, a to až do úplného zaplatenia.
      
      2.         Lior je povinná uhradiť Komisii sumu 32 800 eur za zmluvu Agores, zvýšenú o úroky z omeškania od 28. februára 2003 vo výške
         sadzby Európskej centrálnej banky pre jej hlavné refinančné operácie, ktorá platila vo februári 2003, zvýšené o jeden a pol
         percentného bodu, a to až do úplného zaplatenia.
      
      3.         Nie je potrebné rozhodnúť o návrhoch Komisie vo veci T‑245/04, v ktorých Komisia požaduje, aby sa Lior International NV uložila
         na základe spoločnej a nerozdielnej zodpovednosti povinnosť uhradiť sumy, ktoré dlhuje Lior.
      
      4.         Lior znáša svoje vlastné trovy konania v hlavnom konaní v spojených veciach T‑192/01 a T‑245/04 a je povinná nahradiť štvrtinu
         trov Komisie z tohto konania.
      
      5.         Lior je povinná nahradiť všetky trovy konania o nariadení predbežných opatrení vo veci T‑192/01 R.
      6.         Komisia znáša tri štvrtiny svojich vlastných trov konania v hlavnom konaní vo veci T‑192/01 a tri štvrtiny vlastných trov
         konania v konaní vo veci T‑245/04 vedenom proti Lior.
      
      7.         Komisia znáša svoje vlastné trovy konania v konaní o žalobe proti Lior International vo veci T‑245/04.
      8.         Lior International znáša vlastné trovy konania.