CELEX: 52012PC0773
Language: sv
Date: 2012-12-18
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om utövande av unionens rättigheter vid tillämpning och genomdrivande av internationella handelsregler

|
			
		
		
		52012PC0773
		
			Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om utövande av unionens rättigheter vid tillämpning och genomdrivande av internationella handelsregler /* COM/2012/0773 final - 2012/0359 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
Motiv och syfte 
Detta förslag till Europaparlamentets och
rådets förordning återspeglar unionens vilja att verkningsfullt hävda sina
handelsrättigheter. Detta mål angavs i kommissionens meddelande Handel,
tillväxt och världspolitik[1]och
fick stöd i rådets slutsatser av den 21 december 2010[2].
Unionen har för närvarande inget gemensamt
regelverk[3]
för att hävda sina rättigheter enligt internationella handelsavtal. Meningen
med detta förslag är att råda bot på det.
Allmän bakgrund
Unionen kan vara föranledd att vidta ensidiga
åtgärder för att hävda och försvara sina rättigheter och intressen enligt
internationella handelsavtal. Det gäller enligt Världshandelsorganisationens
(WTO) tvistelösningsregler och enligt bilaterala och regionala
tvistelösningsmekanismer. Läget är liknande för handelspolitiska skyddsåtgärder
och s.k. ombindning enligt internationella avtal. Alla sådana åtgärder kräver
snabbt handlande för att fungera som verkningsfulla, trovärdiga verktyg för
ökad efterlevnad och för att hålla tidsfristerna i unionens tillämpliga
internationella åtaganden. Det förutsätter ett snabbt, effektivt och flexibelt
beslutsfattande inom de ramar som anges i Lissabonfördraget.
Innan Lissabonfördraget trädde i kraft hävdade
unionen sina rättigheter från fall till fall genom rådsförordningar som antogs
på förslag av kommissionen med f.d. artikel 133 som rättslig grund. Sedan
Lissabonfördraget trädde i kraft är däremot rådet och Europaparlamentet
gemensamt lagstiftare i det ordinarie lagstiftningsförfarandet för åtgärder som
fastställer inom vilken ram den gemensamma handelspolitiken ska genomföras
(artikel 207 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
EUF-fördraget). Hävdande av rättigheter enligt internationella handelsavtal är
en typisk verkställande funktion som kan kräva att åtgärder antas och genomförs
inom snäva tidsfrister. Rådet och Europaparlamentet bör inrätta en tydlig,
förutsägbar ram för antagandet av sådana akter.
Erfarenheterna av tiden innan EUF-fördraget
trädde i kraft illustrerar det önskvärda i att ha förfaranden som möjliggör ett
snabbt, effektivt beslutsfattande till skydd av unionens rättigheter:
–                        
I WTO-tvisten US-Foreign Sales Corporation tog
antagandet av rådets förordning (EG) nr 2193/2003 av den 8 december 2003
om införande av tilläggstullar på import av vissa produkter med ursprung i
Amerikas förenta stater åtta månader från det att kommissionen antagit sitt
förslag. Upphävandet av åtgärden genom rådets förordning (EG) nr 728/2006
av den 15 maj 2006 tog tre dagar från det att kommissionen antagit sitt
förslag.
–                        
I WTO-tvisten US-Byrd tog antagandet av rådets
förordning (EG) nr 673/2005 av den 25 april 2005 om införande av
tilläggstullar på import av vissa produkter med ursprung i Amerikas förenta
stater ungefär två månader från det att kommissionen antagit sitt förslag.
–                        
I WTO-tvisten US-vetegluten förbehöll sig EU genom
rådets förordning (EG) nr 1804/98 av den 14 augusti 1998 rätten att
motverka skadeverkningarna av de amerikanska skyddsåtgärderna i enlighet med
artikel 8 i WTO-avtalet om handelspolitiska skyddsåtgärder. Det tog en
månad att anta den förordningen efter det att kommissionen antagit sitt
förslag.
–                        
I tvisten US-Steel tog det två månader att anta
rådets förordning (EG) nr 1031/2002 av den 13 juni 2002 om motåtgärder, medan
upphävandet av motåtgärderna i samma ärende bara tog fyra dagar.
I avsaknad av lämpliga rättsliga grunder för
genomförandet av handelspolitiska åtgärder i fall som de ovanstående är det
nödvändigt att använda det ordinarie lagstiftningsförfarandet för att anta
åtgärder i de enskilda fallen. Det tar i genomsnitt 15–31 månader att anta
en rättsakt, och den tidsutdräkten kan påverka unionens förmåga att
verkningsfullt hävda sin rätt inom de tidsfrister som anges i internationella handelsavtal.
Detta förslag till förordning bygger på
följande antaganden: a) Att anta handelspolitiska åtgärder för att hävda
unionens rättigheter enligt internationella avtal är en typisk verkställande
funktion som behöver utövas inom en ram av gemensamma regler. b) I
avsaknad av lämplig lagstiftning kan unionens förmåga att verkningsfullt hävda
sin rätt inskränkas. c) Det finns risk för konflikt mellan unionens
förhållandevis långdragna beslutsprocess och den tid som står till buds för att
hävda rättigheter enligt internationella handelsavtal.

Enligt det här förslaget
till förordning bör därför en gemensam rättslig ram för hävdande av unionens
rättigheter enligt internationella handelsavtal införas i enlighet med
Lissabonfördraget. Det föreslås att kommissionen får behörighet att anta
genomförandeakter enligt artikel 291 i EUF-fördraget inom det
tillämpningsområde och de gränser och på de villkor som anges i förordningen.
Förordningens tillämpningsområde är antagande, tillfälligt upphävande, ändring
och slutgiltigt upphävande av genomförandeakter som rör
a)           hävdande av unionens rättigheter
enligt bindande multilaterala och bilaterala tvistelösningsregler,
b)           motåtgärder enligt multilaterala och
bilaterala skyddsåtgärdsregler,
c)           motåtgärder i de fall då tredjeländer
ändrar sina medgivanden enligt artikel XXVIII i Allmänna tull- och
handelsavtalet (GATT 1994).
Enligt detta förslag
till förordning kan kommissionen anta följande handelspolitiska åtgärder:
tullar, kvantitativa begränsningar på import eller export av varor samt
åtgärder inom området för offentlig upphandling. Denna modell föreslås utifrån
erfarenheterna av antagande av handelspolitiska åtgärder och bygger på det
faktum att åtgärder på ovanstående områden är praktiskt genomförbara och i
allmänhet verkningsfulla. Med det rådande rättsläget inom EU-rätten, särskilt
med tanke på att tjänster och immaterialrätt är nationellt reglerade och att utsikterna
till verkningsfulla åtgärder på de områdena därför är begränsade, bör
tyngdpunkten ligga på andra handelspolitiska åtgärder när kommissionen ges
befogenheter. Det bör också påpekas att s.k. korsvis vedergällning (dvs. tillfälligt
upphävande av medgivanden eller andra skyldigheter i en annan sektor än den där
överträdelsen konstaterats) normalt är tillåten enligt WTO:s regler och att det
inte finns några begränsningar för korsvis vedergällning i unionens
frihandelsavtal. Om det skulle visa sig nödvändigt för unionen att vidta andra
handelspolitiska åtgärder än dem som regleras i detta förslag, t.ex. avseende
tjänstehandel eller handelsrelaterade aspekter av immateriella rättigheter, kan
kommissionen lägga fram förslag till rättsakter på grundval av artikel 207
i EUF-fördraget eller agera enligt andra tillämpliga förfaranden. 
Enligt en klausul om översyn ska kommissionen
bedöma förordningens tillämpning tre år efter det att förordningen för första
gången tillämpades. Kommissionen ska ge ut en rapport och i förekommande fall
föreslå hur förordningens effektivitet kan ökas. Här kan man förutom varuhandel
tänka sig en rad handelspolitiska åtgärder inom ramen för förordningen, t.ex.
tjänstehandel och immaterialrätt. 
För offentlig upphandling gäller WTO-avtalet
om offentlig upphandling, och där föreskrivs både i den nu gällande versionen
och den reviderade versionen att om en part i avtalet underlåter att följa sina
åtaganden får andra parter upphäva sina medgivanden och andra skyldigheter
enbart inom offentlig upphandling. Därför är det viktigt att i förslaget till
förordning föreskriva att handelspolitiska åtgärder får antas avseende
offentlig upphandling, så att unionen verkningsfullt kan hävda sin rätt i fråga
om sådan offentlig upphandling som omfattas av unionens internationella
åtaganden. Förutom WTO:s tvistelösningssystem, som använts vid flera tillfällen
för att motverka agerande som strider mot avtalet om offentlig upphandling,
torde åtgärder för att genomdriva åtaganden i fråga om offentlig upphandling
också bli aktuella i bilaterala förhållanden, eftersom de bilaterala
handelsavtal som unionen nyligen ingått omfattar fullständiga
tvistelösningsförfaranden. Unionen har erfarenhet av att genomföra
handelspolitiska åtgärder för att begränsa tredjeländers tillträde till
unionens upphandlingsmarknad, där så varit befogat[4]. Med tanke på den offentliga
upphandlingens karaktär, särskilt det faktum att det finns ett
förvaltningsförfarande som reglerar och bestämmer tillträdet till enskilda
upphandlingar, kan det föreskrivas åtgärder som rör upphandling av både varor
och tjänster. Handelspolitiska åtgärder enligt det här förslaget till
förordning är dessutom tänkta att motsvara räckvidden för de
upphandlingsåtaganden som upphävs tillfälligt, dvs. enbart vara tillämpliga på
vissa enheter och över vissa tröskelvärden. Slutligen bör det sägas några ord
om förhållandet mellan det här förslaget och kommissionens förslag till
Europaparlamentets och rådets förordning om tillträdet för varor och tjänster
från tredjeländer till unionens inre marknad för offentlig upphandling,
COM(2012) 124 av den 21 mars 2012. Det förslaget går ut på att öka
unionens påtryckningsmöjligheter vid förhandlingar om villkoren för tillträde
för unionens varor, tjänster och leverantörer till offentlig upphandling i
tredjeländer, och det inriktas alltså på tillträde till unionens
upphandlingsmarknad för sådana varor och tjänster från tredjeländer som inte
omfattas av åtaganden om marknadstillträde enligt befintliga internationella
avtal om offentlig upphandling. Det här förslaget handlar däremot om
övergripande åtgärder för genomdrivande av sådana avtal och kompletterar alltså
regleringen av internationella aspekter av offentlig upphandling genom att det
tillhandahåller en ram av regler för genomdrivande av bestämmelserna om
offentlig upphandling i internationella handelsavtal.
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA
PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
Under beredningen av detta förslag
överlämnades två preliminära skrifter till rådets handelspolitiska kommitté och
Europaparlamentets utskott för internationell handel den 19 september 2011
respektive den 11 november 2011. Medlemsstaterna rådfrågades vid två möten på
teknisk nivå den 27 september och 28 november 2011. 
Förslagets syfte, effektivt och verkningsfullt
genomdrivande av unionens rättigheter, har stort stöd. 
Ingen konsekvensbedömning har genomförts för
förslaget, eftersom det inte har några direkta ekonomiska, sociala eller
miljömässiga konsekvenser och de aktuella åtgärdernas karaktär (åtgärder från
fall till fall) ändå inte medger någon bedömning på förhand.
3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA
ASPEKTER
Sammanfattning 
Unionen har inget gemensamt regelverk för att
hävda sina rättigheter enligt internationella handelsavtal. Tanken med detta
förslag är att råda bot på det genom att det inrättas lagstiftning så att
unionen kan hävda och försvara sina rättigheter enligt sina internationella
åtaganden. Målet med förslaget är effektiv och snabb tillämpning för att skydda
unionens intressen. Därför föreslås på grundval av artikel 207 i
EUF-fördraget att kommissionen ska få befogenhet att anta, tillfälligt upphäva,
ändra eller slutgiltigt upphäva genomförandeakter för att genomdriva unionens
rättigheter inom ramen för Lissabonfördragets förfaranden, dvs.
artikel 291 i EUF-fördraget. 
Enligt WTO:s tvistelösningsregler, bilaterala
tvistelösningsregler och multilaterala och bilaterala skyddsåtgärder kan
unionen bli föranledd att ensidigt vidta åtgärder för att försvara sina
intressen och rättigheter. Sådana åtgärder enligt tvistelösningsförfaranden
eller handelspolitiska motåtgärder förutsätter ett tämligen snabbt agerande
både för att följa aktuella handelspolitiska regler och för att fungera som ett
verkningsfullt medel mot överträdelser.
Förordningen måste antas på unionsnivå. Den
gemensamma handelspolitiken omfattas av unionens exklusiva behörighet. 
Rättslig grund 
Artikel 207 i fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt. 
Förordningens struktur
Förordningens mål är att föreskriva regler och
förfaranden för att se till att unionen verkningsfullt kan utöva sina
rättigheter att tillfälligt eller slutgiltigt upphäva medgivanden som svar på
ett tredjelands överträdelser av internationella handelsregler så att en
tillfredsställande lösning kan nås, samt vidta motåtgärder i fråga om
medgivanden och andra skyldigheter i handelsförhållanden med tredjeländer, när
behandlingen av importerade varor från unionen ändras.
Enligt artikel 3 i utkastet har
förordningen följande tillämpningsområde:
a)           Efter utslag i handelstvister enligt
WTO:s överenskommelse om tvistelösning när unionen bemyndigats att tillfälligt
upphäva medgivanden eller andra skyldigheter enligt de multilaterala och
plurilaterala avtal som överenskommelsen omfattar. 
Inom Världshandelsorganisationen regleras
tillfälligt upphävande av medgivanden och andra skyldigheter i
artikel 22.3 i överenskommelsen om tvistelösning, förbjudna subventioner i
artikel 4.10 i avtalet om subventioner och utjämningsåtgärder[5] samt så kallade angripbara
subventioner i artikel 7.9 i avtalet om subventioner och
utjämningsåtgärder.
b)           Efter utslag i handelstvister enligt
andra internationella handelsavtal, däribland regionala och bilaterala avtal,
när unionen har rätt att upphäva medgivanden eller andra skyldigheter enligt
sådana avtal.
I sådana internationella handelsavtal som unionen
ingått finns regler om tvistelösning enligt vilka parterna får genomdriva sina
rättigheter enligt reglerna i det aktuella avtalet. 
c)           För motåtgärder i fråga om
medgivanden eller andra skyldigheter, som man kan ha rätt till på grund av att
ett tredjeland vidtagit en skyddsåtgärd enligt artikel 8 i WTO-avtalet om
skyddsåtgärder eller bestämmelserna om skyddsåtgärder i unionens regionala
eller bilaterala avtal.
Enligt artikel 8 i WTO-avtalet om
skyddsåtgärder, som bara rör varor[6],
ska medlemmar som vidtar skyddsåtgärder normalt erbjuda handelskompensation
till de länder som drabbas av skyddsåtgärdens negativa återverkningar innan
skyddsåtgärden införs eller förlängs i enlighet med artikel 12.3 i
avtalet. Om ingen överenskommelse nås får de berörda exporterande medlemmarna
enskilt vidta motåtgärder senast 90 dagar efter det att åtgärden infördes.
Rätten att vidta motåtgärder mot medlemmar som vidtar skyddsåtgärder får utövas
a) tre år efter det att åtgärden trädde i kraft eller b) så snart som
WTO:s tvistelösningsorgan konstaterat att åtgärden strider mot WTO:s regler
(den treåriga tidsfristen i artikel 8 i avtalet om skyddsåtgärder är inte
tillämplig om åtgärden vidtagits till följd av en relativ ökning av importen).
På liknande sätt kan motåtgärder bli aktuella när bestämmelserna om
skyddsåtgärder i bilaterala eller regionala frihandelsavtal[7] tillämpas.
I den befintliga unionslagstiftningen om
genomförande av multilaterala och bilaterala skyddsåtgärder regleras inte dessa
aspekter av artikel 8 i WTO-avtalet om skyddsåtgärder eller de berörda
bestämmelserna i frihandelsavtalen, utan där fastställs bara formerna för
unionens tillämpning av skyddsåtgärder. Varje motåtgärd ska i princip beslutas
enligt det ordinarie lagstiftningsförfarandet, om det inte ingår i det
nuvarande enhetliga regelverket.
d)           Om en WTO-medlem ändrar sina medgivanden
enligt artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (GATT 1994)
och ingen kompensation har överenskommits.
Om en annan WTO-medlem ändrar
ett av sina medgivanden enligt artikel XXVIII i GATT 1994 och om ingen överenskommelse nås med de medlemmar som
innehar förhandlingsrättigheter eller ställningar som leverantör, får de
avtalsparter som vill det ändra sina medgivanden. I så fall får de medlemmar[8] som innehar en
rättighet vidta motåtgärder senast sex månader efter ändringen av medgivandet. Motåtgärderna
tar formen av ett upphävande av medgivanden som är väsentligen likvärdiga dem
som ursprungligen förhandlats fram med den avtalspart som ändrar eller upphäver
ett medgivande, och motåtgärderna vidtas trettio dagar efter det att
avtalsparterna tagit emot ett skriftligt meddelande om att medgivandet upphävs. Hittills har unionen inte upphävt några medgivanden
enligt artikel XXVIII i GATT 1994. Om det
skulle bli aktuellt skulle dock handelspolitiska motåtgärder till följd av att
andra WTO-medlemmar ändrar sina medgivanden enligt artikel XXVIII i GATT
behöva vidtas inom snäva tidsfrister (högst sex månader efter det att medlemmen
ändrar eller upphäver sitt medgivande). Med en
effektiv beslutsprocess för motåtgärder kan unionen trovärdigt föra förhandlingar
om ombindning med sina handelspartner, och det kan också påverka förhandlingar
om handelskompensation till fördel för unionen.
Förslaget till förordning påverkar inte antagandet
av handelspolitiska åtgärder enligt andra förfaranden, t.ex. tjänstehandel
eller immaterialrätt efter utslag i multilateral, regional eller bilateral
tvistelösning. 
Med stöd av artikel 291 i EUF-fördraget ska
kommissionen, när EU:s rättigheter behöver hävdas i ovannämnda omständigheter,
anta genomförandeakter i enlighet med granskningsförfarandet (artikel 4,
Utövande av unionens rättigheter). Genomförandeakterna
bör följa regeln att motåtgärdernas nivå inte bör överskrida nivån på
upphävningen eller minskningen, med vilket normalt avses den negativa inverkan
på unionen till följd av ett tredjelands åtgärd, enligt definitionerna i det
relevanta avtalet (artikel 2, Definitioner). Vid fastställande av
räckvidden för en genomförandeakt ska kommissionen utgå från olika kriterier
utöver de intressen som uttryckts vid offentliga samråd och unionens allmänna
intresse, nämligen åtgärdernas ändamålsenlighet för att få tredjeländer att
följa internationella handelsregler, åtgärdernas potential att gottgöra
näringsidkare i unionen som drabbats av tredjeländers åtgärder, tillgång till alternativa
källor till de berörda produkterna för att undvika negativa följder för
industrier i senare handelsled eller slutkonsumenter i unionen samt alla
särskilda kriterier som kan vara angivna i internationella handelsavtal i
samband med de situationer som nämns i artikel 3.

De typer av handelspolitiska åtgärder som kan
vidtas genom en genomförandeakt är åtgärder som rör import och export av varor
samt åtgärder inom området för offentlig upphandling.

Åtgärder som rör import och export är bl.a. upphävande
av tullmedgivanden och införande av nya eller höjda tullar samt införande eller
höjning av kvantitativa import- eller exportbegränsningar, oavsett om detta
sker genom kvoter, import- eller exportlicenser eller på annat sätt. 
Enligt WTO-avtalet om offentlig upphandling får
ingen tvist som uppstår med anledning av avtalet leda till upphävande av
medgivanden eller andra skyldigheter enligt andra angivna WTO-avtal. Därför är det viktigt att i förordningen föreskriva
möjligheten att anta handelspolitiska åtgärder inom området för offentlig
upphandling, så att unionen verkningsfullt kan genomdriva sina rättigheter. Med
tanke på den offentliga upphandlingens karaktär, särskilt att det finns ett
förvaltningsförfarande som reglerar och bestämmer tillträdet till enskilda
upphandlingar, kan det föreskrivas åtgärder som rör upphandling av både varor
och tjänster.
De typer av handelspolitiska
åtgärder som kan bli aktuella här rör uteslutning från offentlig upphandling av
anbud vars totala värde till mer än 50 % utgörs av varor eller tjänster
med ursprung i det berörda tredjelandet samt påförande av ett
obligatoriskt prispåslag på den delen av anbudet som består av varor eller
tjänster med ursprung i det berörda tredjelandet (artikel 5,
Handelspolitiska åtgärder). 
Granskningsförfarandet bör användas för antagande,
tillfälligt upphävande, ändring och slutgiltigt upphävande av de
genomförandeakter där lämpliga handelspolitiska åtgärder för utövande av
unionens rättigheter fastställs (artikel 4, Utövande av unionens rättigheter,
och artikel 7, Tillfälligt upphävande, ändring och slutgiltigt upphävande
av åtgärder). För att undvika att fler kommittéer än nödvändigt inrättas bör
kommissionen vid antagandet av genomförandeakter biträdas av den befintliga
kommittén för handelshinderförordningen som inrättats genom förordning (EG)
nr 3286/94.
4.           BUDGETKONSEKVENSER 
Förslaget påverkar inte budgeten. 
Förslaget till förordning innehåller former
för att hävda unionens rättigheter och fördela ansvaret mellan alla institutioner.
2012/0359 (COD)
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
om utövande av unionens rättigheter vid
tillämpning och genomdrivande av internationella handelsregler
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 207,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag,
efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet,
och
av följande skäl:
(1)       Unionen har ingått ett antal
multilaterala, regionala och bilaterala internationella handelsavtal genom
vilka rättigheter och skyldigheter inrättats till parternas ömsesidiga nytta. 
(2)       Det är viktigt att unionen
förfogar över lämpliga instrument för att se till att unionens rättigheter
enligt internationella handelsavtal verkningsfullt kan utövas, så att dess
ekonomiska intressen skyddas. Det gäller särskilt situationer när tredjeländer
vidtar handelsbegränsande åtgärder som minskar de fördelar som unionens
näringsidkare åtnjuter enligt internationella handelsavtal. Unionen bör kunna
reagera skyndsamt och flexibelt inom de förfaranden och tidsfrister som anges i
de internationella avtal den ingått. Unionen bör därför anta lagstiftning som
anger ramarna för utövandet av unionens rättigheter i vissa särskilda
situationer.
(3)       Syftet med
Världshandelsorganisationens (WTO) tvistelösningsförfaranden och andra
tvistelösningsförfaranden, bland annat regionala och bilaterala förfaranden, är
att på ett konstruktivt sätt lösa alla tvister som uppkommer mellan unionen och
andra parter i dessa avtal. Unionen bör trots det upphäva medgivanden eller
andra skyldigheter i enlighet med dessa tvistelösningsregler när andra sätt att
finna en lösning på tvisten visat sig verkningslösa. Unionens åtgärder i sådana
fall tjänar syftet att få det berörda tredjelandet att följa relevanta
internationella handelsregler så att en situation med ömsesidiga fördelar kan
återupprättas.
(4)       Enligt WTO-avtalet om
skyddsåtgärder bör en WTO-medlem som avser att införa eller förlänga en
skyddsåtgärd sträva efter att upprätthålla en väsentligen likvärdig nivå på
medgivanden och andra skyldigheter mellan sig själv och de exporterande
medlemmar som skulle påverkas negativt av en sådan skyddsåtgärd. Liknande
regler gäller enligt andra internationella handelsavtal, bland annat regionala
och bilaterala avtal, som unionen ingått. Unionen bör vidta motåtgärder genom
att upphäva medgivanden eller andra skyldigheter om det berörda tredjelandet
inte genomför några tillfredsställande justeringar. Unionens åtgärder i de
fallen tjänar syftet att få tredjeländer att införa handelsbefrämjande åtgärder
så att en situation med ömsesidiga fördelar kan återupprättas.
(5)       I artikel XXVIII i
Allmänna handels- och tullavtalet (GATT 1994) och den därtill hörande
överenskommelsen regleras ändringar och upphävanden av medgivanden i
WTO-medlemmarnas tulltaxor. WTO-medlemmar som berörs av sådana ändringar har på
vissa villkor rätt att upphäva väsentligen likvärdiga medgivanden. Unionen bör
vidta motåtgärder i sådana fall, om inte enighet kan uppnås om kompenserande
justeringar. Unionens åtgärder bör ha som mål att få tredjeländer att införa
handelsbefrämjande åtgärder. 
(6)       Unionen bör ha möjlighet att
hävda sin rätt inom området för offentlig upphandling, eftersom det i
WTO-avtalet om offentlig upphandling sägs att ingen tvist som uppstår med
anledning av avtalet får leda till upphävande av medgivanden eller andra
skyldigheter enligt andra angivna WTO-avtal.
(7)       Den här förordningen bör
inriktas på sådana åtgärder som unionen har erfarenhet av att utforma och
tillämpa, medan möjligheten att utvidga förordningens tillämpningsområde till
tjänstesektorn och immateriella rättigheter bör bedömas vid ett senare
tillfälle under hänsynstagande till de områdenas särdrag.
(8)       Vid genomdrivandet av
unionens rättigheter bör varors ursprung fastställas i enlighet med rådets
förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en
tullkodex för gemenskapen[9],
och vid genomdrivandet av unionens rättigheter efter tvistelösning inom området
för offentlig upphandling bör en tjänsts ursprung fastställas på grundval av
ursprunget för den fysiska eller juridiska person som tillhandahåller den.
(9)       Kommissionen bör utvärdera
den här förordningens tillämpning senast tre år efter det att den tillämpades
för första gången, i syfte att bedöma den och om så krävs förbättra dess
effektivitet.
(10)     Genomförandeakter enligt den
här förordningen bör antas efter en bedömning med avseende på särskilda
lämplighetskriterier som fastställs i förordningen.
(11)     Rådets förordning (EG) nr
3286/94 av den 22 december 1994 om fastställande av gemenskapsförfaranden
på den gemensamma handelspolitikens område i syfte att säkerställa gemenskapens
rättigheter enligt internationella handelsregler, särskilt regler som
fastställts av Världshandelsorganisationen (WTO), bör ändras med anledning av
antagandet av den här förordningen i fråga om genomförandet av handelspolitiska
åtgärder.
(12)     För att säkerställa enhetliga
villkor för genomförandet av den här förordningen bör kommissionen tilldelas
genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari
2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas
kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter[10].
(13)     För att skydda unionens
intressen bör kommissionen i brådskande fall anta omedelbart tillämpliga genomförandeakter,
där så är vederbörligen motiverat av behovet att anpassa den handelspolitiska
åtgärden till den berörda tredje partens beteende. 
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte
I den här förordningen fastställs regler och
förfaranden för att garantera ett verkningsfullt utövande av unionens
rättigheter att tillfälligt eller slutgiltigt upphäva medgivanden eller andra
skyldigheter enligt internationella handelsavtal, i syfte att 
a)           reagera på tredjeländers
överträdelser av internationella handelsregler som påverkar unionens intressen
och därigenom nå en tillfredsställande lösning, och
b)           vidta motåtgärder i fråga om
medgivanden eller andra skyldigheter i handelsförhållandena med tredjeländer
när importbehandlingen av varor från unionen ändras. 
Artikel 2
Definitioner
I denna förordning gäller följande
definitioner:
a)           land: varje stat eller
separat tullområde.
b)           medgivanden eller andra
skyldigheter: tullmedgivanden eller andra förmåner som unionen åtagit sig
att tillämpa i sin handel med tredjeländer enligt internationella handelsavtal
som den ingått.
c)           nivån på upphävning eller
minskning: den omfattning i vilken unionens intressen enligt ett
internationellt handelsavtal påverkas. Om inte
något annat anges i det relevanta avtalet ska denna inbegripa varje negativ
ekonomisk följdverkning på grund av ett tredjelands åtgärder.
d)           obligatoriskt prispåslag:
skyldighet för de upphandlande myndigheterna eller enheterna som bedriver
offentlig upphandling att med vissa undantag höja priset på de tjänster eller
varor med ursprung i vissa tredjeländer som har erbjudits i
upphandlingsförfaranden.
Artikel 3
Tillämpningsområde
1.           Denna förordning är
tillämplig
a)      efter utslag i handelstvister enligt
WTO:s överenskommelse om tvistelösning när unionen bemyndigats att tillfälligt
upphäva medgivanden eller andra skyldigheter enligt de multilaterala och
plurilaterala avtal som WTO:s överenskommelse om tvistelösning omfattar,
b)      efter utslag i handelstvister enligt
andra internationella handelsavtal, bland annat regionala och bilaterala avtal,
när unionen har rätt att upphäva medgivanden eller andra skyldigheter enligt
sådana avtal,
c)      i händelse av motåtgärder i fråga om
medgivanden eller andra skyldigheter, som kan vara berättigade på grund av att
ett tredjeland vidtagit en skyddsåtgärd enligt artikel 8 i WTO-avtalet om
skyddsåtgärder eller enligt bestämmelserna om skyddsåtgärder i andra
internationella handelsavtal, bland annat regionala eller bilaterala avtal,
d)      om en WTO-medlem ändrar sina medgivanden
eller skyldigheter enligt artikel XXVIII i Allmänna tull- och
handelsavtalet 1994 och ingen kompenserande justering har överenskommits.
2.           Denna förordning påverkar
inte antagandet av handelspolitiska åtgärder enligt andra relevanta förfaranden
i fall där de åtgärder som föreskrivs i artikel 5 inte är tillämpliga
eller skulle innebära ett otillräckligt eller verkningslöst svar på sådana
situationer som nämns i punkt 1.
Artikel 4
Utövande
av unionens rättigheter
1.           Om åtgärder krävs för att
skydda unionens intressen i sådana fall som avses i artikel 3.1 ska
kommissionen anta en genomförandeakt där lämpliga handelspolitiska åtgärder
fastställs. Denna genomförandeakt ska antas i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 8.2.
2.           Genomförandeakter som antas
enligt punkt 1 ska uppfylla följande krav:
a)      Om medgivanden eller andra skyldigheter
upphävs efter ett utslag i en handelstvist enligt WTO:s överenskommelse om
tvistelösning, får nivån på åtgärderna inte överstiga den nivå som WTO:s
tvistelösningsorgan fastställt.
b)      Om medgivanden eller andra skyldigheter
upphävs efter utslag i ett internationellt tvistelösningsförfarande enligt ett
bilateralt eller regionalt avtal får åtgärdernas nivå inte överskrida nivån på
upphävning eller minskning på grund av det berörda tredjelandets åtgärd enligt
vad som fastställts av kommissionen eller fastställts genom skiljeförfarande,
beroende på vad som är tillämpligt. 
c)      Vid motåtgärder i fråga om medgivanden
eller andra skyldigheter enligt bestämmelser om skyddsåtgärder i
internationella handelsavtal ska unionens åtgärder vara väsentligen likvärdiga
med nivån på medgivanden eller andra skyldigheter som påverkas av
skyddsåtgärden, i enlighet med villkoren i WTO-avtalet om skyddsåtgärder eller
bestämmelserna om skyddsåtgärder i de regionala eller bilaterala handelsavtal
enligt vilka skyddsåtgärden vidtas. 
d)      Medgivanden som upphävs i handeln med ett
tredjeland i enlighet med artikel XXVIII i GATT 1994 och den därtill
hörande överenskommelsen ska vara väsentligen likvärdiga med de medgivanden som
ändras eller upphävs av det tredjelandet, i enlighet med villkoren i
artikel XXVIII i GATT 1994 och den därtill hörande överenskommelsen.
3.           Handelspolitiska åtgärder i
enlighet med punkt 1 ska fastställas enligt följande kriterier, med
ledning av tillgängliga uppgifter och med beaktande av unionens allmänna
intresse:
a)      Åtgärdernas ändamålsenlighet för att få
tredjeländer att följa internationella handelsregler.
b)      Åtgärdernas potential att gottgöra
näringsidkare i unionen som påverkas av tredjelandets åtgärder.
c)      Tillgång
till alternativa källor till de berörda produkterna, i syfte att undvika eller
minimera negativa följder för industrier i efterföljande handelsled eller för
slutkonsumenter i unionen.
d)      Alla
särskilda kriterier som kan vara angivna i internationella handelsavtal i
samband med de situationer som nämns i artikel 3.

Artikel 5
Handelspolitiska
åtgärder
Utan att det påverkar tillämpningen av något
internationellt avtal som unionen är part i ska de handelspolitiska åtgärder
som kan införas genom en genomförandeakt enligt artikel 4.1 vara följande:
a)           Tillfälligt upphävande av
tullmedgivanden och införande av nya eller höjda tullar, inbegripet
återinförande av tullar på mest gynnad nation-nivå eller införande av tullar som
överskrider mest gynnad nation-nivå, samt införande av ytterligare avgifter på
import eller export av varor. 
b)           Införande eller skärpning av
kvantitativa begränsningar av import eller export av varor, oavsett om detta
sker i form av kvoter, import- eller exportlicenser eller på annat sätt.
c)           Tillfälligt upphävande av
medgivanden inom området för offentlig upphandling genom
i)       uteslutning från offentlig upphandling
av anbud vars totala värde till mer än 50 % utgörs av varor eller tjänster
med ursprung i det berörda tredjelandet, eller
ii)       påförande av ett obligatoriskt
prispåslag på den del av anbudet som utgörs av varor eller tjänster med
ursprung i det berörda tredjelandet.
Artikel 6
Ursprungsregler
1.           En varas ursprung ska
fastställas i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den
12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen[11]. 
2.           En tjänsts ursprung ska
fastställas med utgångspunkt i var den fysiska eller juridiska person som
tillhandahåller den har sitt ursprung. Tjänsteleverantörens ursprung ska anses
vara följande:
a)      För en fysisk person det land där
personen är medborgare eller har permanent uppehållstillstånd.
b)      För en juridisk person något av följande:
i)        Om tjänsten tillhandahålls på annat
sätt än genom affärsrörelse i unionen, det land där den juridiska personen har
bildats eller på annat sätt organiserats enligt lagstiftningen i det landet och
på vars territorium den juridiska personen utövar faktisk affärsverksamhet.
ii)       Om tjänsten tillhandahålls genom
affärsrörelse i unionen, den medlemsstat där den juridiska personen är
etablerad och på vars territorium den utövar sådan faktisk affärsverksamhet som
har en direkt och verklig koppling till den berörda medlemsstatens ekonomi.
Vid tillämpningen av led ii ska ursprunget,
om den juridiska personen inte utövar faktisk affärsverksamhet som har en
direkt och verklig koppling till den berörda medlemsstatens ekonomi, anses vara
ursprunget för den fysiska eller juridiska person som äger eller kontrollerar
den juridiska person som tillhandahåller tjänsten.
Den juridiska person som tillhandahåller tjänsten
ska anses ägas av personer från ett visst land om mer än 50 % av
dess aktiekapital ägs av nyttjandeberättigade personer från det landet, och kontrolleras
av personer från ett visst land om dessa personer kan utse en majoritet av
styrelseledamöterna eller på annat sätt lagenligt leda verksamheten.
Artikel 7
Tillfälligt
upphävande, ändring och slutgiltigt upphävande av åtgärder
1.           Om det berörda tredjelandet
efter antagandet av en genomförandeakt enligt artikel 4.1 ger unionen
tillfredsställande kompensation i sådana fall som nämns i
artikel 3.1 a och b, får kommissionen tillfälligt upphäva
tillämpningen av genomförandeakten så länge som kompensationsperioden varar.
Det tillfälliga upphävandet ska beslutas i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 8.2.
2.           Kommissionen ska slutgiltigt
upphäva en genomförandeakt som antagits enligt artikel 4.1 i alla
nedanstående fall:
a)      När ett tredjeland vars åtgärder konstaterades
vara oförenliga med internationella handelsregler i ett
tvistelösningsförfarande återgår till att följa reglerna, eller när en för alla
parter tillfredsställande lösning nåtts på annat sätt.
b)      Vid motåtgärder i fråga om medgivanden
eller skyldigheter efter det att ett tredjeland antagit en skyddsåtgärd, när
skyddsåtgärden upphävs eller löper ut eller när det berörda tredjelandet ger
unionen tillfredsställande kompensation efter antagandet av en genomförandeakt
enligt artikel 4.1.
c)      I fall där en WTO-medlem ändrat sina
medgivanden enligt artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet
1994, när det berörda tredjelandet ger unionen tillfredsställande kompensation
efter antagandet av en genomförandeakt enligt artikel 4.1.
Det slutgiltiga upphävandet ska beslutas i
enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 8.2. 
3.           När det är nödvändigt att
ändra handelspolitiska åtgärder som antagits enligt denna förordning, med
beaktande av villkoren och kriterierna i artikel 4.2 och 4.3, får kommissionen
göra alla lämpliga ändringar i enlighet med det granskningsförfarande som avses
i artikel 8.2. 
4.           I vederbörligen motiverade
brådskande fall som rör slutgiltigt upphävande eller ändring av det berörda
tredjelandets åtgärd ska kommissionen anta omedelbart tillämpliga
genomförandeakter om tillfälligt upphävande, ändring eller slutgiltigt
upphävande av genomförandeakter som antagits enligt artikel 4.1, enligt
vad som sägs i denna artikel, i enlighet med det förfarande som avses i
artikel 8.3.
Artikel 8
Kommittéförfarande
1.           Kommissionen ska biträdas av
den kommitté som inrättats genom förordning (EG) nr 3286/94. Denna
kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i artikel 3 i
förordning (EU) nr 182/2011.
2.           När det hänvisas till denna
punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.
3.           När det hänvisas till denna
punkt ska artikel 8 i förordning (EU) nr 182/2011 jämförd med artikel 5 i
den förordningen tillämpas.
Artikel 9
Insamling
av uppgifter
1.           Kommissionen ska för
tillämpningen av denna förordning inhämta uppgifter och synpunkter rörande
unionens ekonomiska intressen beträffande enskilda produkter eller sektorer
genom ett tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning
eller andra lämpliga offentliga kommunikationsmedier.
2.           Uppgifter som tas emot enligt
denna förordning får endast användas för de ändamål för vilka de begärdes.
3.           Kommissionen, rådet,
Europaparlamentet, medlemsstaterna och deras tjänstemän får inte avslöja
konfidentiella uppgifter som lämnats i enlighet med denna förordning, utan
uttryckligt tillstånd från uppgiftslämnaren.
4.           Uppgiftslämnaren får begära
att uppgifter ska behandlas konfidentiellt. I så fall ska uppgifterna åtföljas
av en icke-konfidentiell sammanfattning eller en motivering av varför uppgifterna
inte kan sammanfattas.
5.           Uppgifterna får lämnas utan
avseende, om det visar sig att en begäran om konfidentiell behandling inte är
befogad och uppgiftslämnaren är ovillig att offentliggöra uppgifterna eller att
godkänna att de redovisas i allmänt hållen eller sammanfattad form.
6.           Punkterna 2–5 får inte
förhindra att unionens myndigheter offentliggör allmän information. Vid sådana
utlämnanden av uppgifter ska hänsyn tas till de berörda parternas berättigade
intresse av att deras affärshemligheter inte röjs.
Artikel 10
Översyn
Senast tre år
efter det att en genomförandeakt enligt denna förordning antagits för första
gången ska kommissionen se över tillämpningen av denna förordning och
rapportera till Europaparlamentet och rådet. 
Artikel 11
Ändringar
av andra rättsakter
Artikel 13.3 i rådets förordning (EG) nr
3286/94 ska ersättas med följande:
”Om unionen sedan den agerat i enlighet med
artikel 12.2 måste fatta beslut om de handelspolitiska åtgärder som ska
antas i enlighet med artikel 11.2 c eller artikel 12, ska den
genast agera i enlighet med artikel 207 i fördraget och i förekommande
fall i enlighet med förordning nr XX/XX eller varje annat tillämpligt
förfarande.”
Artikel 12
Denna förordning träder i kraft den […] dagen
efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella
tidning.
Denna förordning är till alla delar
bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den
På Europaparlamentets vägnar                    På
rådets vägnar
Ordförande                                                    Ordförande
[1]               KOM(2010) 612 slutlig, 9 november 2010, avsnitt 4.
[2]               Rådets slutsatser om EU:s handelspolitik, 21 december
2010, punkt 8.
[3]               EU har tidigare alltid agerat från fall till fall
(rådsförordning på förslag av kommissionen med f.d. artikel 133 som
rättslig grund). 
[4]               T.ex.
rådets förordning (EEG) nr 1461/93 om tilldelande av offentliga
upphandlingskontrakt åt anbudsgivare från Förenta staterna och rådets
förordning (EG) nr 1836/95 som kompletterar bilagan till förordning (EEG)
nr 1461/93 om tilldelande av offentliga upphandlingskontrakt åt anbudsgivare
från Förenta staterna.
[5]               Under angivna omständigheter ger artikel 4.10 i
avtalet om subventioner och utjämningsåtgärder den klagande medlemmen
bemyndigande att vidta lämpliga motåtgärder.
[6]               WTO-avtalet om skyddsåtgärder och bestämmelserna om
skyddsåtgärder i frihandelsavtalen rör bara varuhandel. WTO:s medlemmar har
ännu inte enats om några brådskande skyddsåtgärder för tjänstehandel, även om
det sägs i artikel X i Allmänna tjänstehandelsavtalet (GATS) att
multilaterala förhandlingar om detta ska föras.
[7]               T.ex. artikel 3.4 i frihandelsavtalet mellan EU och
Sydkorea: ”1. En part som vidtar en bilateral skyddsåtgärd ska samråda med den
andra parten i syfte att gemensamt enas om lämplig handelsliberaliserande
kompensation i form av medgivanden som har väsentligen likvärdiga
handelseffekter eller som motsvarar värdet av den ytterligare tull som
skyddsåtgärden förväntas orsaka. Parten ska ge tillfälle till sådant samråd
senast 30 dagar efter införandet av den bilaterala skyddsåtgärden. 2. Om samrådet
enligt punkt 1 inte leder till någon överenskommelse om handelsliberaliserande
kompensation inom 30 dagar från det att samrådet inletts, får den part vars
varor omfattas av skyddsåtgärden upphäva tillämpningen av väsentligen
likvärdiga medgivanden på den part som vidtagit skyddsåtgärden. 3. Rätten till
upphävande enligt punkt 2 får inte utövas under de första 24 månader
under vilka en bilateral skyddsåtgärd tillämpas, förutsatt att skyddsåtgärden
överensstämmer med bestämmelserna i detta avtal.” 
[8]               Förutsatt att de innehar en ”ursprunglig
förhandlingsrättighet”, en ”ställning som huvudleverantör” eller ett
”väsentligt intresse”.
[9]               EGT L 302, 19.10.1992, s. 1.
[10]             EUT L 55, 28.2.2011, s. 13.
[11]             EGT L 302, 19.10.1992, s. 1.