CELEX: 32016D1182
Language: hr
Date: 2016-07-18 00:00:00
Title: Odluka Vijeća (ZVSP) 2016/1182 od 18. srpnja 2016. o Pravilniku o osoblju Instituta Europske unije za sigurnosne studije

20.7.2016   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 195/31
            
         ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2016/1182
   od 18. srpnja 2016.
   o Pravilniku o osoblju Instituta Europske unije za sigurnosne studije
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2014/75/ZVSP od 10. veljače 2014. o Institutu Europske unije za sigurnosne studije (1), a posebno njezin članak 7. stavak 1. treći podstavak,
   uzimajući u obzir preporuku direktora Instituta Europske unije za sigurnosne studije,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Institut Europske unije za sigurnosne studije („Institut”) agencija je Europske unije koja je povezana s koordiniranim organizacijama. Pravilnik o osoblju Instituta trebalo bi prilagoditi razvoju Instituta i općeg regulatornog okvira pravila o osoblju koja prevladavaju u koordiniranim organizacijama. Stoga ga je potrebno revidirati.
            
         
               (2)
            
            
               Pravilnik o osoblju Instituta, kako ga je usvojilo Vijeće 21. prosinca 2001. (2) te kako ga je, uz suglasnost Odbora, izmijenio direktor 15. lipnja 2005. (3) trebalo bi stoga staviti izvan snage i zamijeniti,
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Pravilnik o osoblju Instituta Europske unije za sigurnosne studije, kako ga je usvojilo Vijeće 21. prosinca 2001. te kako ga je, uz suglasnost Odbora, izmijenio direktor 15. lipnja 2005., stavlja se izvan snage i zamjenjuje Pravilnikom o osoblju priloženom ovoj Odluci.
   Članak 2.
   Ova Odluka stupa na snagu prvog dana mjeseca koji slijedi nakon datuma njegove objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 18. srpnja 2016.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednica
         
         F. MOGHERINI
      
   
   
      (1)  SL L 41, 12.2.2014., str. 13.
   
   
      (2)  SL L 39, 9.2.2002., str. 18.
   
   
      (3)  SL L 235, 12.9.2005., str. 1.
   
   
      PRILOG
      
         PRAVILNIKU O OSOBLJU INSTITUTA EUROPSKE UNIJE ZA SIGURNOSNE STUDIJE
      
      SADRŽAJ
      PREAMBULA
      
                  Članak 1.
               
               Područje primjene
               
            
                  GLAVA I.
               
               ODREDBE KOJE SE PRIMJENJUJU NA SVE ZAPOSLENIKE
               
            
                  Članak 2.
               
               
                   
               
               
            
                  1.
               
               
                  Nadležnost
               
            
                  2.
               
               
                  Ponašanje
               
            
                  3.
               
               
                  Financijska odgovornost
               
            
                  4.
               
               
                  Sigurnost
               
            
                  5.
               
               
                  Pomoć i naknada
               
            
                  6.
               
               
                  Vlasnička prava
               
            
                  7.
               
               
                  Vanjske aktivnosti
               
            
                  8.
               
               
                  Kandidatura za javne ili političke funkcije
               
            
                  GLAVA II.
               
               ODREDBE KOJE SE PRIMJENJUJU NA UGOVORNO OSOBLJE
               
            
                  POGLAVLJE I.
               
               POVLASTICE I IMUNITETI
               
            
                  Članak 3.
               
               
                   
               
               
            
                  POGLAVLJE II.
               
               ZAPOŠLJAVANJE I TRAJANJE IMENOVANJA
               
            
                  Članak 4.
               
               Zapošljavanje
               
            
                  Članak 5.
               
               Dobna granica za rad
               
            
                  Članak 6.
               
               Liječnički pregledi
               
            
                  Članak 7.
               
               Imenovanja
               
            
                  1.
               
               
                  Ugovori
               
            
                  2.
               
               
                  Probni rok
               
            
                  3.
               
               
                  Raskid ugovorâ
               
            
                  4.
               
               
                  Odšteta za gubitak posla
               
            
                  5.
               
               
                  Skraćeni otkazni rok
               
            
                  POGLAVLJE III.
               
               PLAĆE I NAKNADE
               
            
                  Članak 8.
               
               Opće odredbe
               
            
                  Članak 9.
               
               Osnovna plaća
               
            
                  Članak 10.
               
               Naknada za život u inozemstvu
               
            
                  Članak 11.
               
               Obiteljske i socijalne naknade
               
            
                  1.
               
               
                  Opća odredba
               
            
                  2.
               
               
                  Naknada za kućanstvo
               
            
                  3.
               
               
                  Naknada za djecu i druge uzdržavanike
               
            
                  4.
               
               
                  Naknada za obrazovanje
               
            
                  5.
               
               
                  Naknada za djecu s invaliditetom i druge uzdržavanike s invaliditetom
               
            
                  6.
               
               
                  Naknada za najamninu
               
            
                  Članak 12.
               
               Naknada za dodatna zaduženja
               
            
                  Članak 13.
               
               Naknada za nastanjenje
               
            
                  1.
               
               
                  Prihvatljivost
               
            
                  2.
               
               
                  Osnovni iznos naknade
               
            
                  3.
               
               
                  Dodatak za uzdržavanike
               
            
                  4.
               
               
                  Dodatak za mobilnost
               
            
                  5.
               
               
                  Isplata naknade
               
            
                  Članak 14.
               
               Odbici
               
            
                  1.
               
               
                  Unutarnji porez
               
            
                  2.
               
               
                  Doprinosi za mirovinsko osiguranje
               
            
                  3.
               
               
                  Doprinosi za socijalno osiguranje
               
            
                  4.
               
               
                  Doprinosi za dodatno osiguranje
               
            
                  Članak 15.
               
               Predujmovi plaća i nadoknada
               
            
                  POGLAVLJE IV.
               
               PUTNI TROŠKOVI
               
            
                  Članak 16.
               
               Nastanjenje i odlazak
               
            
                  Članak 17.
               
               Troškovi selidbe
               
            
                  Članak 18.
               
               Službena putovanja
               
            
                  POGLAVLJE V.
               
               UNUTARNJA ORGANIZACIJA
               
            
                  Članak 19.
               
               Radno vrijeme
               
            
                  Članak 20.
               
               Rad u nepunom radnom vremenu
               
            
                  Članak 21.
               
               Državni praznici
               
            
                  Članak 22.
               
               Dopust
               
            
                  1.
               
               
                  Godišnji odmor
               
            
                  2.
               
               
                  Neplaćeni dopust
               
            
                  3.
               
               
                  Bolovanje, rodiljni i očinski dopust, roditeljski dopust i drugi posebni dopusti
               
            
                  Članak 23.
               
               Dopust u matičnoj državi
               
            
                  POGLAVLJE VI.
               
               IZVJEŠĆA I PROMAKNUĆA
               
            
                  Članak 24.
               
               Opće odredbe
               
            
                  Članak 25.
               
               Postupak
               
            
                  Članak 26.
               
               Popratne mjere na temelju izvješća
               
            
                  POGLAVLJE VII.
               
               STEGOVNI POSTUPAK
               
            
                  Članak 27.
               
               
                   
               
               
            
                  POGLAVLJE VIII.
               
               ŽALBE I POVJERENSTVO ZA ŽALBE
               
            
                  Članak 28.
               
               
                   
               
               
            
                  POGLAVLJE IX.
               
               MIROVINSKO OSIGURANJE
               
            
                  Članak 29.
               
               
                   
               
               
            
                  POGLAVLJE X.
               
               UPUĆIVANJE UGOVORNOG OSOBLJA INSTITUTA
               
            
                  Članak 30.
               
               
                   
               
               
            
                  GLAVA III.
               
               ODREDBE KOJE SE PRIMJENJUJU NA PRIVREMENO OSOBLJE
               
            
                  Članak 31.
               
               Opće odredbe
               
            
                  Članak 32.
               
               Ugovori
               
            
                  Članak 33.
               
               Primici od rada
               
            
                  Članak 34.
               
               Posebne odredbe
               
            
                  1.
               
               
                  Troškovi nastanjenja i odlaska
               
            
                  2.
               
               
                  Dopust
               
            
                  GLAVA IV.
               
               ODREDBE KOJE SE PRIMJENJUJU NA STRUČNJAKE I PRIPRAVNIKE
               
            
                  Članak 35.
               
               
                   
               
               
            
                  GLAVA V.
               
               ZASTUPANJE ZAPOSLENIKA
               
            
                  Članak 36.
               
               
                   
               
               
            
                  PRILOG I.
               
               ODŠTETA ZA GUBITAK POSLA
               
            
                  PRILOG II.
               
               NAKNADA ZA ŽIVOT U INOZEMSTVU
               
            
                  PRILOG III.
               
               DJECA I DRUGI UZDRŽAVANICI
               
            
                  PRILOG IV.
               
               UZDRŽAVANICI S INVALIDITETOM
               
            
                  PRILOG V.
               
               NAKNADA ZA NAJAMNINU
               
            
                  PRILOG VI.
               
               PUTNI TROŠKOVI I TROŠKOVI SELIDBE
               
            
                  PRILOG VII.
               
               TROŠKOVI SLUŽBENIH PUTOVANJA
               
            
                  PRILOG VIII.
               
               BOLOVANJE, RODILJNI I OČINSKI DOPUST, RODITELJSKI DOPUST I DRUGI POSEBNI DOPUSTI
               
            
                  PRILOG IX.
               
               PRAVILA O ADMINISTRATIVNIM ISTRAGAMA I STEGOVNOM POSTUPKU TE MJERAMA
               
            
                  PRILOG X.
               
               POVJERENSTVO ZA ŽALBE
               
            PRAVILNIK O OSOBLJU INSTITUTA EUROPSKE UNIJE ZA SIGURNOSNE STUDIJE
      
         PREAMBULA
      
      Institut za sigurnosne studije agencija je Europske unije koja je povezana s koordiniranim organizacijama.
      Članak 1.
      Područje primjene
      1.   Ovaj Pravilnik o osoblju primjenjuje se na osoblje koje je sklopilo ugovor o radu s Institutom Europske unije za sigurnosne studije („Institut”), osim ako je Odbor donio drukčiju odluku u odnosu na neraspoređeno osoblje (direktor).
      2.   Za potrebe ovog Pravilnika o osoblju, „zaposlenik” znači sljedeće fizičke osobe:
      
                  (a)
               
               
                  članove osoblja koji imaju sklopljen ugovor s Institutom i zauzimaju proračunom predviđena radna mjesta iz tablice proračunom predviđenih radnih mjesta koja se svake godine prilaže uz proračun Instituta („članovi ugovornog osoblja”);
               
            
                  (b)
               
               
                  članovi privremenog osoblja koji imaju sklopljen ugovor s Institutom.
               
            Na ad hoc plaćeni stručnjaci i pripravnici nisu „zaposlenici” Instituta te se na njih primjenjuju posebne odredbe utvrđene u glavi IV.
      3.   U tablici „članovi ugovornog osoblja” priloženoj proračunu Instituta navodi se broj radnih mjesta za svaku kategoriju i za svaki razred.
      Radna mjesta „članovi ugovornog osoblja” jesu radna mjesta povezana s ključnim zadaćama Instituta i sa zadaćama od trajnog značenja.
      4.   Svako upućivanje na osobu muškog spola u ovom Pravilniku o osoblju smatra se upućivanjem i na osobu ženskog spola i obratno, osim ako je iz konteksta jasno vidljivo drukčije.
      5.   Detaljne odredbe za provedbu ovog Pravilnika o osoblju prema potrebi se određuju provedbenim pravilima koje utvrđuje direktor. Odbor se propisno obavješćuje prije donošenja takvih provedbenih pravila.
      Direktor može delegirati dio svojih ovlasti i potpis za svakodnevno upravljanje u pogledu pitanja koja su obuhvaćena područjem primjene ovog Pravilnika o osoblju.
      GLAVA I.
      
         ODREDBE KOJE SE PRIMJENJUJU NA SVE ZAPOSLENIKE
      
      Članak 2.
      Zaposlenici su pod nadležnosti direktora i odgovorni su mu za obavljanje svojih dužnosti, koje moraju obavljati što temeljitije i savjesnije moguće.
      Zaposlenici obavljaju svoje poslove i ponašaju se imajući u vidu isključivo interese Instituta. Dužnosti koje su im povjerene kao zaposlenicima moraju obavljati potpuno lojalno, diskretno i savjesno. Nikada ne smiju tražiti ni primati upute ni od jedne vlade, tijela, organizacije ili osobe izvan Instituta.
      Zaposlenici su se cijelo vrijeme dužni ponašati na način koji je u skladu s njihovim statusom predstavnika Instituta. Pritom su se dužni uzdržati od svakog djelovanja ili aktivnosti koji bi na bilo koji način mogli naštetiti dostojanstvu njihova položaja ili ugledu Instituta.
      Od zaposlenika se može tražiti da Institutu djelomično ili u cijelosti nadoknade svaki pretrpljeni financijski gubitak uzrokovan njihovom nepažnjom ili namjernim kršenjem bilo kojeg propisa ili postupka koji su odobrili Odbor ili direktor.
      Povjerenstvo za žalbe nadležno je za rješavanje sporova koji proizlaze iz ove odredbe.
      
                  (a)
               
               
                  Prilikom stupanja u radni odnos zaposlenici se upoznaju sa sigurnosnim propisima Instituta.
               
            
                  (b)
               
               
                  Od svih zaposlenika, stipendista i pripravnika može se zatražiti da prođu sigurnosnu provjeru koja im omogućuje pristup klasificiranim dokumentima tijekom obavljanja njihovih dužnosti. Zahtjev za takvu provjeru nadležnim tijelima upućuje službenik za sigurnost Instituta.
                  Do izdavanja sigurnosnog odobrenja direktor može dodijeliti privremeno odobrenje za pristup klasificiranim dokumentima.
               
            
                  (c)
               
               
                  Članovi osoblja odmah obavješćuju službenika za sigurnost u slučaju sumnje u gubitak ili ugroženost klasificiranog dokumenta.
               
            Institut pruža pomoć zaposlenicima koji su zbog trenutačnog imenovanja ili dužnosti u okviru Instituta, bez vlastite krivnje, izloženi prijetnjama, uvredama, kleveti ili napadu. Odšteta za svaku pretrpljenu materijalnu štetu može se dodijeliti pod uvjetom da:
      
                  (a)
               
               
                  zaposlenik nije svojevoljno ili iz nepažnje prouzročio dotičnu štetu;
               
            
                  (b)
               
               
                  nikakva odšteta nije dobivena niti se ne može dobiti;
               
            
                  (c)
               
               
                  zaposlenici na Institut prenesu sve moguće zahtjeve u odnosu na treću stranu, posebno u odnosu na osiguravajuća društva.
               
            Sve odluke o takvim pitanjima koje bi mogle uključivati djelovanje ili plaćanje odštete od strane Instituta donosi direktor, koji ima diskrecijsku ovlast u procjenjivanju okolnosti slučaja, mogućeg oblika pomoći i vrste odštete koju bi eventualno trebalo dodijeliti. Odbor se propisno obavješćuje o svakoj odluci donesenoj na temelju ovog stavka.
      Sva prava, uključujući pravo vlasništva, autorsko pravo i patentna prava, koja proizlaze iz rada zaposlenika prilikom obavljanja njegovih službenih dužnosti, pripadaju Institutu.
      
                  (a)
               
               
                  Zaposlenik bez prethodnog dopuštenja direktora ne smije popunjavati nijedno drugo radno mjesto niti imati drugo redovito ili plaćeno zanimanje izvan Instituta.
               
            
                  (b)
               
               
                  Zaposlenik bez prethodnog dopuštenja direktora ne smije primiti nikakvo priznanje, odlikovanje, pogodnost, dar ni uplate bilo koje vrste od bilo koje vlade ili drugog izvora izvan Instituta, osim za usluge koje je izvršio ili prije svojeg imenovanja ili za vrijeme posebnog dopusta radi ispunjavanja vojne ili neke druge nacionalne obveze te u vezi s tom obvezom.
               
            
                  (c)
               
               
                  Zaposlenici se uzdržavaju od svakog javnog djelovanja, izjave ili objave, ako su takvo djelovanje, izjava ili objava nespojivi s dužnostima ili obvezama međunarodnog javnog službenika ili bi mogli uključiti moralnu ili materijalnu odgovornost Instituta.
               
            
                  (d)
               
               
                  Zaposlenik ne smije ni izravno ni neizravno imati interese u komercijalnom poduzeću koji bi po svojoj prirodi mogli ugroziti njegovu neovisnost u obavljanju dužnosti u Institutu.
               
            
                  (e)
               
               
                  Dužnosti višeg analitičara uključuju uspostavljanje odnosa s tijelima i osobama izvan Institut; viši analitičari stoga su ovlašteni držati predavanja, komunicirati s medijima te objavljivati, pod uvjetom da posjeduju prethodno dopuštenje direktora.
               
            
                  (f)
               
               
                  Ako bračni drug ili registrirani partner zaposlenika ima plaćeno zaposlenje, zaposlenik o tome obavješćuje direktora. Ako se pokaže da je priroda tog zaposlenja nespojiva sa zaposlenjem zaposlenika i ako se zaposlenik ne može obvezati da će u određenom razdoblju ono prestati, direktor, nakon što sasluša zaposlenika i savjetuje se s Odborom osoblja, odlučuje može li zaposlenik ostati na svojem radnom mjestu.
               
            
                  (a)
               
               
                  Zaposlenici koji se iz osobnih razloga žele kandidirati za javnu ili političku funkciju o toj namjeri obavješćuju direktora.
               
            
                  (b)
               
               
                  Svaki zaposlenik koji se kandidira za javnu ili političku funkciju ima pravo na neplaćeni dopust počevši od datuma na koji objavi da započinje svoju izbornu kampanju.
               
            
                  (c)
               
               
                  Ako je izabran, zaposlenik podnosi zahtjev za raskid ugovora. Takav raskid ugovora ne daje pravo na odštetu za gubitak posla.
               
            
                  (d)
               
               
                  Ako zaposlenik ne prihvati javnu ili političku funkciju, on ima pravo nastaviti raditi na svojem radnom mjestu u istom platnom razredu i s istim radnim stažem, ili primicima od rada za privremeno osoblje, kakve je zaposlenik imao u trenutku kada je počeo neplaćeni dopust.
               
            
                  (e)
               
               
                  Vrijeme provedeno na neplaćenom dopustu ne uračunava se u radni staž niti u mirovinska prava. Međutim, ako član ugovornog osoblja dokaže da ne može ostvariti mirovinska prava u okviru drugog mirovinskog sustava, on može zatražiti da nastavi ostvarivati mirovinska prava, pod uvjetom da sam snosi sve odgovarajuće doprinose, svoje i poslodavčeve.
               
            GLAVA II.
      
         ODREDBE KOJE SE PRIMJENJUJU NA ČLANOVE UGOVORNOG OSOBLJA
      
      
         POGLAVLJE I.
      
      
         
            Povlastice i imuniteti
         
      
      Članak 3.
      Povlastice i imuniteti dodijeljeni članovima ugovornog osoblja priznaju se samo u interesu Instituta, a ne radi njihovih osobnih pogodnosti. Oni se ne smiju koristiti za izbjegavanje privatnih obveza ni kao izgovor za nepridržavanje mjerodavnih nacionalnih zakona ili policijskih propisa.
      U svakom spornom događaju u kojem se pojavi pitanje uporabe takvih povlastica i imuniteta, dotični član ugovornog osoblja o tome odmah izvješćuje direktora. U slučaju kršenja lokalnog zakonodavstva direktor može odlučiti oduzeti povlastice i imunitete ako to smatra potrebnim.
      
         POGLAVLJE II.
      
      
         
            Zapošljavanje i trajanje imenovanja
         
      
      Članak 4.
      Zapošljavanje
      1.   Ponude za zapošljavanje daje direktor, osim za radno mjesto direktora. Institut je odgovoran za objavu slobodnih radnih mjesta.
      2.   Članove ugovornog osoblja imenuje direktor na temelju postignuća te na temelju poštenih i transparentnih natječajnih postupaka.
      3.   Zapošljavanje članova ugovornog osoblja ograničeno je na državljane država članica Europske unije.
      4.   Kandidati moraju dokazati izvrsno znanje jednog jezika Europske unije i zadovoljavajuće znanje drugog jezika Europske unije u mjeri koja je potrebna za obavljanje njihovih dužnosti.
      5.   Članovi ugovornog osoblja, za koje vrijedi ovaj Pravilnik, razvrstavaju se u skladu s kategorijama i razredima koordiniranih organizacija.
      6.   Članovi ugovornog osoblja zapošljavaju se na najniži stupanj platnog razreda radnog mjesta za koje su izabrani. Međutim, direktor može odobriti viši stupanj ako je to opravdano.
      7.   Direktor donosi provedbena pravila za ovaj članak.
      Članak 5.
      Dobna granica za rad
      Kao dobna granica za rad određen je kraj mjeseca u kojemu član osoblja navršava 65 godina. Direktor u interesu službe može odobriti produljenje za najviše dvanaest dodatnih mjeseci.
      Članak 6.
      Liječnički pregledi
      1.   Prije zapošljavanja član ugovornog osoblja podvrgava se liječničkom pregledu u medicinskom centru koji odobri Institut kako bi se potvrdilo da je tjelesno sposoban obavljati svoje dužnosti.
      2.   Članovi ugovornog osoblja svake godine obvezno obavljaju liječnički pregled.
      3.   Medicinski centar koji odobri Institut direktoru daje stručni savjet kad postoji pitanje u pogledu primjerenosti bilo kojeg člana ugovornog osoblja da i dalje popunjava svoje radno mjesto.
      4.   Ako je nakon liječničkog pregleda predviđenoga u stavcima 1. i 3. dano negativno liječničko mišljenje, kandidat ili član ugovornog osoblja može, u roku od 20 dana od dana kada ga je Institut obavijestio o tom mišljenju, zatražiti da se njegov slučaj proslijedi liječničkom povjerenstvu sastavljenomu od tri liječnika, od kojih jednoga bira direktor, jednoga član ugovornog osoblja, a jednoga ta dva druga liječnika.
      Liječničko povjerenstvo saslušava liječnika koji je izdao prvotno negativno mišljenje. Ako liječničko povjerenstvo potvrdi negativan zaključak liječničkog pregleda iz:
      
                  (a)
               
               
                  stavka 1., kandidat plaća 50 % honorara i nastalih troškova;
               
            
                  (b)
               
               
                  stavka 3., Institut najprije pokušava zaposlenika prerasporediti na drugo radno mjesto primjereno njegovu stanju. Ako to nije moguće, Institut raskida s njim ugovor uz šestomjesečni otkazni rok te se saziva invalidsko povjerenstvo koje utvrđuje njegovo pravo na invalidsku mirovinu pod uvjetima utvrđenima u pravilima o mirovinskom osiguranju.
               
            Članak 7.
      Imenovanja
      Ugovori se sklapaju na tri godine. Direktor može produljiti ugovor za slična ili kraća određena razdoblja. Najmanje šest mjeseci prije isteka ugovora član ugovornog osoblja obavješćuje se hoće li se njegov ugovor produljiti za novo određeno razdoblje.
      Za više analitičare ukupan broj ponuđenih ugovora ne smije prijeći ukupno razdoblje od pet godina. Za sve ostalo osoblje takvo ukupno razdoblje iznosi devet godina. U iznimnim slučajevima direktor može, u interesu službe, produljiti ugovor izvan zakonskih devet godina na razdoblje kraće od dvanaest mjeseci.
      Ako je član ugovornog osoblja 1. kolovoza 2016. već akumulirao deset godina mirovinskih prava u mirovinskom sustavu koordiniranih organizacija, ne primjenjuju se nikakva ograničenja s obzirom na ukupno trajanje ugovorâ.
      Ako član ugovornog osoblja na dan 1. kolovoza 2016. ima važeći ugovor te je u ispunjavanju tog ugovora akumulirao više od devet godina uzastopne službe u Institutu, taj se ugovor smatra ugovorom na neodređeno vrijeme nakon dostizanja deset godina uzastopne službe.
      
                  (a)
               
               
                  Prvih devet mjeseci početnih ugovora smatra se probnim rokom, koji počinje od datuma stupanja u službu.
               
            
                  (b)
               
               
                  Ako je član ugovornog osoblja za vrijeme probnog roka zbog bolesti ili nezgode spriječen obavljati svoje dužnosti mjesec dana ili dulje, direktor može probni rok produljiti za odgovarajuće vrijeme.
               
            
                  (c)
               
               
                  Mjesec dana prije kraja probnog roka priprema se izvješće o sposobnosti člana ugovornog osoblja za obavljanje dužnosti na njegovu radnom mjestu te o njegovu ponašanju i učinkovitosti u službi. To se izvješće dostavlja članu ugovornog osoblja.
               
            
                  (d)
               
               
                  Član ugovornog osoblja otpušta se ako njegov rad nije ocijenjen kao odgovarajući da bi zadržao radno mjesto.
               
            
                  (e)
               
               
                  Izvješće o članu ugovornog osoblja može se sastaviti u bilo kojem trenutku tijekom probnog roka ako je njegov rad očigledno neodgovarajući. Izvješće se dostavlja dotičnoj osobi.
               
            
                  (f)
               
               
                  Direktor na temelju izvješća može odlučiti otpustiti člana ugovornog osoblja i prije isteka probnog roka, uz otkazni rok od mjesec dana; međutim, radni odnos ne smije trajati dulje od probnog roka.
               
            
                  (g)
               
               
                  Član ugovornog osoblja koji je otpušten za vrijeme probnog roka na temelju negativnog izvješća nema pravo na odštetu za gubitak posla.
               
            
                  (h)
               
               
                  Probni rok sastavni je dio trajanja početnog ugovora. Uračunava se u radni staž te za potrebe mirovinskih prava.
               
            
                  (a)
               
               
                  Institut može raskinuti ili ne produljiti ugovore u sljedećim slučajevima:
                  
                              i.
                           
                           
                              na datum naveden u ugovoru;
                           
                        
                              ii.
                           
                           
                              kao posljedica ukidanja proračunom predviđenog radnog mjesta koje popunjava član ugovornog osoblja ili ako se dužnosti povezane s radnim mjestom člana ugovornog osoblja promijene tako da on više nema potrebne kvalifikacije ni iskustvo za dotično radno mjesto;
                           
                        
                              iii.
                           
                           
                              zbog stručne neprikladnosti člana ugovornog osoblja, koja je propisno evidentirana u dva uzastopna izvješća u razdoblju od šest mjeseci, kako je utvrđeno u članku 24. stavku 3. i članku 26. stavku 4.;
                           
                        
                              iv.
                           
                           
                              zbog tjelesne nesposobnosti člana ugovornog osoblja do koje je došlo na radnom mjestu i koju je potvrdilo povjerenstvo za invaliditet u skladu s člankom 6. stavkom 4.;
                           
                        
                              v.
                           
                           
                              zbog povlačenja iz Odbora one države članice čiji je dotični član ugovornog osoblja državljanin;
                           
                        
                              vi.
                           
                           
                              zbog premještaja mjesta zaposlenja na udaljenost veću od 100 km od mjesta gdje je član ugovornog osoblja prvotno zaposlen i odbijanja člana ugovornog osoblja da promijeni mjesto zaposlenja;
                           
                        
                              vii.
                           
                           
                              zbog stegovnih postupaka u kojima je utvrđen prekršaj ili odgovornost člana ugovornog osoblja, kako je definirano u poglavlju VII.
                           
                        U slučajevima navedenima u podtočkama od i. do vi. ugovori se raskidaju ili se ne produljuju uz šestomjesečni otkazni rok, a u slučaju navedenome u podtočki vii. uz otkazni rok od mjesec dana.
               
            
                  (b)
               
               
                  Član ugovornog osoblja može raskinuti ugovor uz tromjesečni otkazni rok iz osobnih razloga koje nije dužan navesti.
               
            Ako nije riječ o stegovnim razlozima, raskid ili neproduljenje ugovora od strane Instituta povlači za sobom pravo na naknadu u skladu s uvjetima određenima u Prilogu I.
      Ako je to u interesu službe, otkazni rok iz stavka 3. točke (a) može se skratiti. U tom slučaju dotični član ugovornog osoblja ima pravo na isplatu dodatnog iznosa koji predstavlja plaću i naknade koje bi primio da se stvarni datum isteka njegova ugovora poklopio s krajem šestomjesečnog otkaznog roka.
      Ove odredbe ne primjenjuju se u slučaju raskida ugovora zbog stegovnih razloga.
      
         POGLAVLJE III.
      
      
         
            Plaće i naknade
         
      
      Članak 8.
      Opće odredbe
      1.   Primici od rada koji se isplaćuju članovima ugovornog osoblja Instituta uključuju osnovnu plaću, naknadu za život u inozemstvu te obiteljske i socijalne naknade.
      Ti se primici od rada umanjuju za doprinose i odbitke s obzirom na unutarnji porez, mirovinsko osiguranje i socijalno osiguranje.
      Na tekuće račune članova ugovornog osoblja dospjeli iznos doznačuje se najkasnije do posljednjeg radnog tjedna u mjesecu.
      Članovi ugovornog osoblja dužni su bez odlaganja obavijestiti Institut o svakoj promjeni svojeg osobnog stanja koja bi mogla imati financijske posljedice. Te se promjene uzimaju u obzir s retroaktivnim učinkom za primitke od rada za mjesec koji slijedi nakon obavijesti administraciji Instituta o promjenama.
      2.   Član ugovornog osoblja vraća Institutu sve preplaćene iznose.
      Pravo Instituta na ostvarivanje povrata svih neopravdanih plaćanja istječe dvije godine nakon datuma kada Institut sazna da je plaćanje bilo neopravdano. Ako prema zaposleniku postoje nepodmirena potraživanja za neopravdana plaćanja, povrat se izvršava odbicima od mjesečnih ili drugih plaćanja koja pripadaju članu ugovornog osoblja, uzimajući u obzir njegovu socijalnu i financijsku situaciju. Potraživanja prema Institutu za isplatu plaća, odšteta, naknada, dodataka ili drugih iznosa koji proizlaze iz primjene Pravilnika o osoblju, istječu dvije godine nakon datuma kada bi plaćanje dospjelo ili datuma kada zaposlenik sazna ili je trebao znati da je plaćanje dospjelo ako se isti ne podudaraju.
      Članak 9.
      Osnovna plaća
      Neto osnovna plaća jest iznos određen razredom i stupnjem člana ugovornog osoblja u tablicama koje svake godine odobrava Odbor na temelju prijedloga koordiniranog odbora za primitke.
      Bruto plaća odgovara iznosu neto osnovne plaće uvećane za unutarnji porez koji plaća član ugovornog osoblja.
      Članak 10.
      Naknada za život u inozemstvu
      Naknada za život u inozemstvu plaća se članovima ugovornog osoblja koji u trenutku početnog imenovanja nisu bili državljani države na čijem se području nalazi stalno mjesto njihova zaposlenja i koji na državnom području te države nisu imali uobičajeno boravište tri godine ili više neposredno prije nego što ih je Institut zaposlio.
      Ta se naknada prestaje isplaćivati u slučaju premještaja člana ugovornog osoblja u zemlju čiji je državljanin.
      Iznos naknade izračunava se u skladu s stavkom 1. točkom (a) Priloga II.
      Ako je član osoblja imenovan od strane Instituta odmah nakon zaposlenja pri nekoj drugoj međunarodnoj organizaciji ili upravi u zemlji gdje obavlja svoje dužnosti, godine staža u službi kod prijašnjeg poslodavca uzimaju se u obzir prilikom određivanja prava na naknadu i obračunavanja iznosa naknade.
      
                  (a)
               
               
                  Naknada za život u inozemstvu isplaćuje se članovima ugovornog osoblja koji u vrijeme imenovanja od strane Instituta:
                  
                              i.
                           
                           
                              nisu bili državljani države domaćina;
                           
                        
                              ii.
                           
                           
                              imali su stalno boravište kraće od jedne godine na području te države, pri čemu se ne uzima u obzir prethodna služba u državnoj upravi vlastite zemlje ili u drugim međunarodnim organizacijama;
                           
                        
                              iii.
                           
                           
                              angažirani su na međunarodnoj razini izvan koordiniranih organizacija ili organizacija pridruženih koordiniranim organizacijama ili izvan zemlje zaposlenja; i
                           
                        
                              iv.
                           
                           
                              angažirani su izvan lokalnog gravitacijskog područja dnevnih migracija u odnosu na mjesto zaposlenja.
                           
                        „Lokalno gravitacijsko područje dnevnih migracija” definira se kao područje u radijusu od 100 km od mjesta zaposlenja.
               
            
                  (b)
               
               
                  Ako član ugovornog osoblja koji je imao pravo na naknadu za život u inozemstvu preuzme dužnost u mjestu zaposlenja u kojem ne ispunjava četiri kriterija iz točke (a), on prestaje imati pravo na naknadu za život u inozemstvu.
               
            
                  (c)
               
               
                  Ako član ugovornog osoblja koji nije imao pravo na naknadu za život u inozemstvu preuzme dužnost u mjestu zaposlenja u kojem ispunjava ta četiri kriterija, on stječe pravo na naknadu za život u inozemstvu.
               
            
                  (d)
               
               
                  Ako član ugovornog osoblja koji je bio zaposlen u nekoj koordiniranoj organizaciji ili organizaciji koja je pridružena koordiniranim organizacijama te je pravo na naknadu za život u inozemstvu stekao prilikom preuzimanja dužnosti u Institutu u istoj zemlji ili, u slučaju člana osoblja druge međunarodne organizacije ili člana uprave ili oružanih snaga zemlje podrijetla prilikom preuzimanja dužnosti u Institutu bez promjene zemlje, ne primjenjuju se odredbe stavka 2. točke (a) podtočaka iii. i iv.
               
            
                  (e)
               
               
                  Provjera prihvatljivosti
                  
                              i.
                           
                           
                              Ako se bilo koja točka na granici zemlje čiji je član ugovornog osoblja državljanin nalazi unutar radijusa od 100 km od mjesta zaposlenja, taj član ugovornog osoblja nema pravo na naknadu za život u inozemstvu ni s tim povezanu naknadu za obrazovanje ni dopust za odlazak u matičnu zemlju, osim ako dokaže da je uspostavio svoje stvarno i uobičajeno boravište u zemlji zaposlenja ili, iznimno i uz suglasnost direktora, u drugoj zemlji čiji nije državljanin, uzimajući u obzir njegove obiteljske okolnosti.
                           
                        
                              ii.
                           
                           
                              Članovi ugovornog osoblja koji primaju naknadu za život u inozemstvu obavješćuju Institut o svim promjenama svojeg mjesta boravišta.
                           
                        
                              iii.
                           
                           
                              Pod posebnim okolnostima i iz opravdanih i dostatnih razloga direktor može dopustiti iznimke od pravila iz točke (e) podtočke i.
                           
                        
            
                  (f)
               
               
                  Povezane naknade
                  Smanjenje naknade za život u inozemstvu na nulu ne lišava člana ugovornog osoblja prava na naknadu za obrazovanje ni prava na dopust za odlazak u matičnu zemlju.
               
            
                  (g)
               
               
                  Iznos naknade izračunava se u skladu sa stavkom 1. točkom (a) Priloga II.
               
            Članak 11.
      Obiteljske i socijalne naknade
      Ako koordinirani odbor za primitke izda preporuku u pogledu obiteljskih i socijalnih naknada, savjetuje se s Odborom o mogućnosti njihovog usvajanja izmjenom ovog Pravilnika o osoblju.
      Naknade iz ovog članka i slične naknade, na koje bračni par ili nevjenčani član ugovornog osoblja imaju pravo iz drugog izvora, nisu kumulativne.
      Svaki član ugovornog osoblja, njegov bračni drug, njegovi uzdržavanici ili njegov registrirani partner koji iz drugih nacionalnih ili međunarodnih izvora prima ili ima pravo na naknadu koja je slična naknadama predviđenima u ovom članku, o tome mora obavijestiti administraciju Instituta kako bi se naknade koje mu dodjeljuje Institut odgovarajuće umanjile.
      Administracija Instituta ima pravo zatražiti sve službene dokumente za koje misli da su potrebni za ostvarivanje prava na bilo koju naknadu.
      
                  (a)
               
               
                  Naknada za kućanstvo dodjeljuje se i isplaćuje mjesečno svakom članu ugovornog osoblja, koji je:
                  
                              i.
                           
                           
                              u braku,
                           
                        
                              ii.
                           
                           
                              udovac, razveden, pravno rastavljen ili je samac, a ima najmanje jednog uzdržavanika u smislu Priloga III. ovom Pravilniku;
                           
                        
                              iii.
                           
                           
                              registriran kao izvanbračni partner, pod uvjetom da:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          par predoči pravni dokument koji priznaje nadležno tijelo države članice kojim se potvrđuje status izvanbračnih partnera,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          ni jedan partner nije u braku niti je u drugoj izvanbračnoj zajednici i
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          partneri nisu u srodstvu ni na jedan od sljedećih načina: roditelj, dijete, djed/baka, unuk/unuka, brat, sestra, tetka/strina/ujna, tetak/stric/ujak, nećak, nećakinja, zet, snaha;
                                       
                                    
                        
            
                  (b)
               
               
                  Naknada za kućanstvo iznosi 6 % neto osnovne plaće.
               
            
                  (c)
               
               
                  U slučaju:
                  
                              i.
                           
                           
                              člana ugovornog osoblja koji je u braku i nema uzdržavanike, a njegov bračni drug ima plaćeno zaposlenje; ili
                           
                        
                              ii.
                           
                           
                              člana osoblja živi u registriranoj izvanbračnoj zajednici, kako je definirana u točki (a) podtočki iii. i nema uzdržavanike, a njegov partner ima plaćeno zaposlenje;
                           
                        naknada je jednaka razlici između neto osnovne plaće za razred B 3, stupanj 1, uvećanoj za naknadu na koji bi član osoblja teoretski imao pravo, i isplaćenog dohotka bračnog druga ili registriranog partnera.
                  Ako je potonji iznos jednak prvom ili je veći od njega, naknada se ne isplaćuje.
               
            
                  (d)
               
               
                  Naknada za kućanstvo ne isplaćuje se članu ugovornog osoblja čiji je bračni drug ili registrirani partner član ugovornog osoblja Instituta ili član koordinirane organizacije ili organizacije koja je pridružena koordiniranim organizacijama te ima višu neto osnovnu plaću od člana ugovornog osoblja.
               
            
                  (a)
               
               
                  Naknada se dodjeljuje i isplaćuje mjesečno svakom članu ugovornog osoblja koji uglavnom i stalno uzdržava djecu ili druge uzdržavanike, kako su definirani u Prilogu III.
               
            
                  (b)
               
               
                  Ta je naknada fiksna za svakog uzdržavanika, utvrđena u tablicama koje svake godine odobrava Odbor na temelju prijedloga koordiniranog odbora za primitke.
               
            
                  (c)
               
               
                  Ako su oba bračna druga ili registrirana partnera zaposlena u Institutu ili koordiniranoj organizaciji, naknada se isplaćuje onom koji je primatelj naknade za kućanstvo ili jednakovrijedne naknade.
               
            Definicije vezane za naknadu za djecu i druge uzdržavanike te uvjeti pod kojima se dodjeljuje utvrđeni su u Prilogu III.
      
                  (a)
               
               
                  Naknada za obrazovanje dodjeljuje se svakom članu ugovornog osoblja koji ima pravo na naknadu za kućanstvo i čije uzdržavano dijete, kako je definirano u Prilogu III., ima najmanje pet godina i redovito pohađa osnovnu, srednju ili visoku školu.
                  Osnovna škola ne uključuje dječji vrtić ili slično.
               
            
                  (b)
               
               
                  Naknada za obrazovanje jednaka je dvostrukom iznosu naknade za uzdržavano dijete. Naknada se isplaćuje za svako uzdržavano dijete u jednokratnom iznosu na početku školske godine, po predočenju popratnih dokaza.
               
            
                  (c)
               
               
                  Za članove ugovornog osoblja:
                  
                              i.
                           
                           
                              koji imaju pravo na naknadu za život u inozemstvu i čije je mjesto zaposlenja udaljeno najmanje 50 km od:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          Europske škole; ili
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          ustanove visokog obrazovanja u zemlji čiji je taj član državljanin ili gdje je glavni jezik poduke njegov materinji jezik (osim ako u zemlji čiji je član ugovornog osoblja državljanin ne postoji takva ustanova ili ako dijete pohađa visokoškolsku ustanovu u zemlji koja nije mjesto zaposlenja člana ugovornog osoblja); ili
                                       
                                    
                        
                              ii.
                           
                           
                              koji mogu opravdati nužnost upisa svojeg uzdržavanog djeteta u obrazovnu ustanovu u kojoj se program izvodi na posebnom jeziku, a koju dijete pohađa zbog nužnih obrazovnih razloga koji su valjano potkrijepljeni dokazima;
                           
                        naknada za obrazovanje ne smije iznositi više od dvostrukog iznosa naknade za uzdržavano dijete koja se isplaćuje mjesečno po predočenju popratnih dokaza.
                  Pravo na tu naknadu počinje teći od prvog dana u mjesecu u kojem je dijete počne pohađati jednu od obrazovnih ustanova iz podtočke i. ili ii., a prestaje teći na kraju mjeseca u kojem dijete završi svoje obrazovanje ili na kraju mjeseca u kojem dijete navršava dvadeset šest godina, ovisno o tome što nastupi prije.
               
            
                  (a)
               
               
                  Naknada za djecu s invaliditetom i druge uzdržavanike s invaliditetom dodjeljuju se i isplaćuje mjesečno svakom članu ugovornog osoblja koji je uglavnom i stalno odgovoran za skrb o takvom djetetu s invaliditetom ili drugom uzdržavaniku. Dijete ili uzdržavanik mora ispunjavati kriterije i uvjete iz Priloga III.
               
            
                  (b)
               
               
                  Pojedinosti u vezi s dodjelom i isplatom naknade utvrđene su u Prilogu IV.
               
            
                  (a)
               
               
                  Naknada za najamninu isplaćuje se mjesečno članovima ugovornog osoblja razreda B, C i A1 koji su najmoprimci ili podnajmoprimci nekretnine te plaćaju najamninu – ne računajući režije koje se u zemlji boravka smatraju troškovima najmoprimca – koja premašuje određeni udio njihovih primanja.
               
            
                  (b)
               
               
                  Metoda izračuna te naknade određena je u Prilogu V.
               
            
                  (c)
               
               
                  Članovi ugovornog osoblja koji primaju naknadu za najamninu odmah obavješćuju Institut o svakoj promjeni svojih okolnosti koja bi mogla utjecati na njihovu prihvatljivost za naknadu ili na iznos te naknade.
               
            Članak 12.
      Naknada za dodatna zaduženja
      Član ugovornog osoblja može biti privremeno raspoređen na radno mjesto koje spada u razred viši od njegova vlastitoga. Na početku drugog mjeseca takvog privremenog raspoređivanja član ugovornog osoblja prima diferencijalnu naknadu u iznosu razlike između primitaka od rada za vlastiti razred i stupanj te primitaka za prvi stupanj razreda njegova privremenog radnog mjesta.
      Trajanje privremenog raspoređivanja ne smije premašiti jednu godinu, osim ako je riječ, izravno ili neizravno, o zamjeni člana ugovornog osoblja koji je upućen na drugo radno mjesto ili je odsutan zbog duljeg bolovanja.
      Članak 13.
      Naknada za nastanjenje
      
                  (a)
               
               
                  Članovi ugovornog osoblja čije je stvarno i uobičajeno boravište u posljednjih najmanje godinu dana u trenutku njihova imenovanja, ili drugo mjesto zaposlenja na koje su bili premješteni na najmanje godinu dana, udaljeno više od 100 km od mjesta zaposlenja koje im je dodijeljeno i koji mogu dokazati i potvrditi podnošenjem odgovarajuće dokumentacije da su doista preselili svoje boravište radi preuzimanja dužnosti, prihvatljivi su za naknadu za nastanjenje.
               
            
                  (b)
               
               
                  Članovi ugovornog osoblja koji ispunjavaju uvjete iz točke (a), ali su angažirani na manje od godinu dana, a čije su imenovanje ili uzastopna imenovanja produljeni na više od godine dana također imaju pravo na naknadu za nastanjenje.
               
            Za članove ugovornog osoblja koji nemaju pravo na naknadu za život u inozemstvu, osnovni iznos jednak je jednomjesečnoj osnovnoj plaći, do granice od 2 000 eura (osnovica za Bruxelles), prilagođen paritetom kupovne moći primjenjivim u zemlji mjesta zaposlenja, kako bi se osigurala istovrijednost iznosa naknade bez obzira na zemlju mjesta zaposlenja (po tablicama koje izrađuje i ažurira koordinirani odbor za primitke).
      Za članove ugovornog osoblja koji imaju pravo na naknadu za život u inozemstvu, osnovni iznos jednak je jednomjesečnoj osnovnoj plaći, do granice od 5 500 eura (osnovica za Bruxelles), prilagođen paritetom kupovne moći primjenjivim u zemlji mjesta zaposlenja, kako bi se osigurala istovrijednost iznosa naknade bez obzira na zemlju mjesta zaposlenja po tablicama koje izrađuje i ažurira koordinirani odbor za primitke.
      Bračni drug člana ugovornog osoblja ili, u nedostatku bračnog druga, prvi uzdržavanik, daje pravo na povećanje osnovnog iznosa za 20 %. Bilo koji drugi uzdržavanik daje pravo na povećanje od 10 %. Povećanje za uzdržavanike ne smije prelaziti 100 % osnovnog iznosa.
      Dodatak za mobilnost dodjeljuje se članovima ugovornog osoblja koji zbog premještaja na najmanje godinu dana svoje stvarno i uobičajeno boravište premjeste u drugo mjesto zaposlenja udaljeno više od 100 km. Taj dodatak iznosi 75 % osnovnog iznosa.
      
                  (a)
               
               
                  Naknada se isplaćuje kada prihvatljivi član ugovornog osoblja preuzme dužnost ili bude premješten na drugo mjesto zaposlenja.
               
            
                  (b)
               
               
                  Dodatak za uzdržavanike iz stavka 3. izračunava se i isplaćuje po obrazloženju da je svaki pojedinac povezan s tim povećanjem premjestio svoje stvarno i uobičajeno boravište u mjesto zaposlenja zajedno s članom ugovornog osoblja.
               
            
                  (c)
               
               
                  Član ugovornog osoblja koji podnese ostavku u godini koja slijedi nakon njegova imenovanja ili njegova premještaja u drugo mjesto zaposlenja vraća naknadu na proporcionalnoj osnovi za preostalo vrijeme do dvanaest mjeseci.
               
            
                  (d)
               
               
                  Član ugovornog osoblja nije dužan vratiti naknadu ako Institut raskine njegov ugovor u godini koja slijedi nakon njegova imenovanja ili premještaja. Međutim, ova se odredba ne primjenjuje ako Institut prekine imenovanje zbog stegovne mjere, u kojem slučaju član ugovornog osoblja nadoknađuje ukupan iznos naknade.
               
            
                  (e)
               
               
                  Član ugovornog osoblja nije dužan vratiti naknadu ako Institut naknadno ponovno imenuje člana ugovornog osoblja nakon prestanka njegova prethodnog imenovanja.
               
            Članak 14.
      Odbici
      Unutarnji porez iznosi 40 % osnovne plaće u odnosu na dotični razred i stupanj. Taj se iznos na platnom listiću iskazuje kao mjesečni odbitak.
      Mjesečni odbitak kakav odobre koordinirane organizacije za mirovinsko osiguranje, koji se primjenjuje na članove osoblja i koji odgovara postotku neto osnovne plaće, odbija se od primitaka člana osoblja i uplaćuje u mirovinski fond Instituta.
      
                  (a)
               
               
                  Mjesečni odbitak za socijalno osiguranje, u iznosu od 5,5 % neto osnovne plaće, odbija se od primitaka člana ugovornog osoblja. Taj se iznos dodaje doprinosu poslodavca i uplaćuje lokalnom tijelu socijalne sigurnosti odgovornom za prikupljanje takvih doprinosa (URSSAF).
               
            
                  (b)
               
               
                  Odstupajući od točke (a), član ugovornog osoblja može u trenutku zapošljavanja ili po stupanju na snagu ove točke u skladu sa zadnjim podstavkom ove točke, izabrati sustav socijalnog osiguranja Instituta. Sustav socijalnog osiguranja Instituta obuhvaća zdravstvenu zaštitu, nesposobnost/invalidnost i životno osiguranje.
                  Ako član ugovornog osoblja izabere takav sustav, mjesečni odbitak za socijalnu sigurnost odbija se od njegovih primitaka od rada. Takav mjesečni odbitak iznosi jednu trećinu doprinosa koji se treba uplatiti u sustav socijalnog osiguranja Instituta. Preostale dvije trećine snosi Institut.
                  Postotak mjesečnog odbitak od primitaka od rada člana ugovornog osoblja određuje se na početku svake godine za sljedećih 12 mjeseci, sporazumom između Instituta i osiguravajućeg društva koje je nositelj tog osiguranja. Iznos koji se odbija od primitaka od rada člana ugovornog osoblja dodaje se doprinosu poslodavca.
                  Ova se točka primjenjuje od dana stupanja na snagu bilateralnog sporazuma između Instituta i nadležnog nacionalnog tijela kojim se omogućuje njegova provedba te podložno tom sporazumu.
               
            Mjesečni odbitak za dodatno osiguranje odbija se od primitaka od rada članova ugovornog osoblja koji nisu izabrali sustav socijalnog osiguranja Instituta. Postotak se određuje na početku godine za sljedećih dvanaest mjeseci, sporazumom između Instituta i osiguravajućeg društva koje je nositelj tog osiguranja. Odbijeni iznos dodaje se doprinosu poslodavca i isplaćuje na kraju godine odgovarajućem osiguravajućem društvu.
      Članak 15.
      Predujmovi plaća i nadoknada
      1.   Ako direktor nije odlučio drukčije, voditelj administrativnog i kadrovskog odjela Instituta može, ovisno o raspoloživosti gotovinskih sredstava, odobriti isplatu beskamatnih predujmova članovima ugovornog osoblja koji se nađu u nepredviđenim osobnih financijskim poteškoćama.
      2.   Iznos predujma ne smije premašiti iznos tromjesečne neto osnovne plaće.
      3.   Takvi predujmovi vraćaju se u obliku mjesečnih odbitaka od primitaka od rada članova osoblja; otplata predujmova mora biti dovršena u roku od dvanaest mjeseci od kraja mjeseca u kojem je predujam odobren.
      
         POGLAVLJE IV.
      
      
         
            Putni troškovi
         
      
      Članak 16.
      Nastanjenje i odlazak
      1.   Članovi ugovornog osoblja imaju pravo na nadoknadu putnih troškova za putovanje od svog prijašnjeg mjesta zaposlenja do mjesta gdje se nalazi Institut, za sebe i za članove obitelji koji žive s njima.
      2.   Isto pravo primjenjuje se kada članovi ugovornog osoblja napuštaju službu u Institutu i vraćaju se u zemlju u kojoj su imali boravište prije pristupanja Institutu ili ako se član ugovornog osoblja preseli u drugu zemlju u Europskom gospodarskom prostoru.
      3.   Nadoknada se isplaćuje u skladu s odjeljkom I. Priloga VI.
      Članak 17.
      Troškovi selidbe
      1.   Članovi ugovornog osoblja imaju pravo na nadoknadu troškova selidbe iz svog prijašnjega mjesta zaposlenja u mjesto gdje se nalazi Institut.
      Isto pravo primjenjuje se kada članovi ugovornog osoblja napuštaju službu u Institutu i vraćaju se u zemlju u kojoj su imali boravište prije pristupanja Institutu ili kada se član ugovornog osoblja preseli u drugu zemlju u Europskom gospodarskom prostoru.
      2.   Nadoknada troškova pokriva selidbu osobnih kućanskih pokretnina članova ugovornog osoblja, osim motornih vozila, plovila ili drugih prijevoznih sredstava.
      Nadoknada se isplaćuje dotičnom članu ugovornog osoblja, po predočenju ovjerene kopije računa od strane člana ugovornog osoblja. Institut može izravno platiti selidbu, po predočenju računa poduzeća za selidbe.
      Uvjeti i druge pojedinosti u vezi s nadoknadom troškova određeni su u Prilogu VI.
      Članak 18.
      Službena putovanja
      Članovi ugovornog osoblja imaju pravo na nadoknadu troškova nastalih u vezi sa službenim putovanjima koje im je naložio direktor.
      Nadoknada se odnosi na izravne putne troškove kao takve, te troškove smještaja i s tim povezane troškove u mjestima u koja su članovi ugovornog osoblja poslani. Uvjeti, tarife i druge pojedinosti u vezi s nadoknadom troškova određeni su u Prilogu VII.
      
         POGLAVLJE V
      
      
         
            Unutarnja organizacija
         
      
      Članak 19.
      Radno vrijeme
      1.   Uobičajeno radno vrijeme članova ugovornog osoblja iznosi 40 sati tjedno, koje treba odraditi u skladu s općim rasporedom koji određuje direktor.
      2.   S direktorom se može dogovoriti prilagodljivo radno vrijeme za čitavo osoblje ili u skladu s osobnim okolnostima članova ugovornog osoblja ili zahtjevima njihova posla.
      3.   Ako to zahtijevaju iznimne okolnosti, o kojima odluku donosi direktor u skladu s diskrecijskim pravom, od nekih se članova ugovornog osoblja može tražiti da rade vikendom ili na državne praznike. U takvim slučajevima odrađeni sati daju pravo na ekvivalentan broj slobodnih sati.
      Članak 20.
      Rad u nepunom radnom vremenu
      1.   Član ugovornog osoblja može zatražiti odobrenje za rad u nepunom radnom vremenu. Radno vrijeme mora iznositi najmanje 50 % tjednog radnog vremena. Za cijelo razdoblje u kojemu član ugovornog osoblja radi u nepunom radnom vremenu, njegovi primici od rada, kao i prava na godišnji odmor proporcionalno se smanjuju. Takvo proporcionalno smanjenje ne primjenjuje se na naknadu za kućanstvo, naknadu za djecu i druge uzdržavanike, naknadu za dijete s invaliditetom ni na naknadu za obrazovanje.
      2.   Mirovinska prava i doprinosi također se proporcionalno smanjuju. Međutim, član ugovornog osoblja može zatražiti da nastavi ostvarivati dodatna mirovinska prava, pod uvjetom da sam snosi sve odgovarajuće doprinose, svoje i poslodavčeve.
      3.   Direktor može dati odobrenje iz stavka 1., ako je to spojivo s interesima službe. Institut članu ugovornog osoblja odgovara na zahtjev u roku od mjesec dana.
      4.   Direktor donosi provedbena pravila ovog članka.
      Članak 21.
      Državni praznici
      Popis državnih praznika sastavlja direktor, vodeći računa o službenom popisu državnih praznika kako je objavljen na mjestu zaposlenja i u Službenom listu Europske unije.
      Ti državni praznici ne odbijaju se od godišnjeg odmora na koji članovi ugovornog osoblja imaju pravo.
      Ako jedan ili više državnih praznika pada u subotu ili nedjelju, direktor može umjesto njih odrediti jednak broj slobodnih dana.
      Članak 22.
      Dopust
      Članovi ugovornog osoblja imaju pravo na dva i pol radna dana plaćenog godišnjeg odmora za svaki navršeni mjesec staža u službi. To pravo primjenjuje se na svaku kalendarsku godinu.
      Ako član ugovornog osoblja do 31. prosinca ne iskoristi cijeli godišnji odmor, direktor može odobriti prijenos najviše dvanaest dana godišnjeg odmora u sljedeću godinu. Ako se preneseni dio godišnjeg odmora ne iskoristi do 31. prosinca sljedeće godine, gubi se pravo na njegovo korištenje.
      Članovi ugovornog osoblja koji žele uzeti dopust na koji imaju pravo, kako je utvrđeno u točki (a), moraju za to dobiti prethodno odobrenje svojeg nadređenoga i direktora.
      Evidenciju korištenja dopusta vodi administracija Instituta.
      Postupak koji treba slijediti određuje se u provedbenim pravilima koja donosi direktor.
      Članovi ugovornog osoblja u trenutku kada odlaze iz Instituta gube pravo na neiskorišteni dopust. Međutim, ako direktor izda pisanu potvrdu da član ugovornog osoblja zbog neodložnosti radnih zadaća nije mogao u cijelosti iskoristiti dopust, član ugovornog osoblja ima pravo na isplatu kompenzacije u visini jedne tridesetine mjesečne neto osnovne plaće za svaki tako neiskorišteni dan dopusta.
      
                  (a)
               
               
                  Na zahtjev člana ugovornog osoblja,direktor može odobriti neplaćeni dopust u opravdanim i iznimnim osobnim okolnostima ako je to spojivo s interesima službe. Taj se zahtjev ne može podnijeti prije isteka probnog razdoblja člana ugovornog osoblja.
               
            
                  (b)
               
               
                  Ukupno trajanje takvog dopusta ne premašuje godinu dana. Tijekom neplaćenog dopusta član ugovornog osoblja ne smije obavljati nikakvu plaćenu aktivnost.
               
            
                  (c)
               
               
                  Za vrijeme neplaćenog dopusta član ugovornog osoblja nema pravo na napredovanje u viši stupanj ni na promaknuće; prava iz sustava socijalnog osiguranja predviđena člancima 8. i 14. te pokrivanje rizika u okviru toga sustava suspendiraju se.
               
            Međutim, član ugovornog osoblja može, najkasnije mjesec dana od mjeseca u kojem počinje njegov neplaćeni dopust iz osobnih razloga, zatražiti da i dalje bude osiguran, pod uvjetom da sam snosi sve odgovarajuće doprinose, uključujući poslodavčeve.
      Član ugovornog osoblja koji dokaže da ne može ostvariti mirovinska prava u okviru drugog mirovinskog sustava, može zatražiti da nastavi ostvarivati mirovinska prava, pod uvjetom da sam snosi sve odgovarajuće doprinose, svoje i poslodavčeve.
      Uz godišnji odmor odobrava se i posebni dopust, kao što je bolovanje, rodiljni dopust, očinski dopust, roditeljski dopust ili dopust u iznimnim okolnostima.
      Pojedinosti i postupci kojih se treba pridržavati određeni su u Prilogu VIII.
      Članak 23.
      Dopust u matičnoj državi
      1.   Članovi ugovornog osoblja koji imaju pravo na naknadu za život u inozemstvu, imaju pravo i na dopust u matičnoj državi za svako razdoblje od dvije godine službe.
      
                  (a)
               
               
                  Dopust u matičnoj državi iznosi najviše osam radnih dana.
               
            
                  (b)
               
               
                  Dopust u matičnoj državi može se uzeti šest mjeseci prije isteka razdoblja na koje se odnosi. Ako se ne iskoristi u roku od šest mjeseci po isteku razdoblja na koje se odnosi, gubi se pravo na taj dopust za to dvogodišnje razdoblje. Datum stvarnog početka korištenja dopusta u matičnoj državi u bilo kojem dvogodišnjem razdoblju ne utječe na datum početka korištenja sljedećega dopusta u matičnoj državi;
               
            
                  (c)
               
               
                  Ako su u Institutu zaposlena oba bračna druga ili registrirana partnera i ako obje strane imaju pravo na dopust u matičnoj državi, taj se dopust dodjeljuje u skladu sa sljedećim uvjetima:
                  
                              i.
                           
                           
                              ako obje strane imaju dom u istoj zemlji, svaka strana ima pravo na dopust u toj zemlji svake dvije godine;
                           
                        
                              ii.
                           
                           
                              ako dom imaju u dvije različite zemlje, svaka strana ima pravo na dopust u svojoj zemlji svake dvije godine;
                           
                        
                              iii.
                           
                           
                              njihova uzdržavana djeca i, prema potrebi, osobe u pratnji te djece, imaju pravo na samo jedno razdoblje dopusta u matičnoj državi svake dvije godine; ako roditelji imaju dom u dvije različite zemlje, dopust u matičnoj državi može se koristiti u jednoj od tih zemalja.
                           
                        
            2.   Član ugovornog osoblja koji koristi dopust u matičnoj državi ima, u skladu s postupcima utvrđenima u članku 18., pravo na nadoknadu putnih troškova za oba smjera za sebe, svoju djecu i, ako je primatelj naknade za kućanstvo, za svog bračnog druga ili registriranog partnera.
      3.   Članovi ugovornog osoblja koji ne iskoriste dopust u matičnoj državi nemaju pravo na nadoknadu.
      4.   Dopust u matičnoj državi odobrava se pod sljedećim uvjetima:
      
                  (a)
               
               
                  dotična osoba mora se pisano obvezati da u razdoblju od šest mjeseci nakon završetka razdoblja na koje se odnosi pravo na dopust u matičnoj državi bez obzira na datum stvarnog početka dopusta neće dati ostavku na službu u Institutu;
               
            
                  (b)
               
               
                  izravno nadređeni mora potvrditi da za vrijeme razdoblja iz stavka 1. točke (b) najvjerojatnije neće trebati usluge dotičnog člana ugovornog osoblja.
               
            Direktor može odlučiti da se odstupi od ovog stavka ako smatra da bi stroga primjena ovog stavka izložila dotičnog člana osoblja nepravdi ili posebnim poteškoćama.
      
         POGLAVLJE VI.
      
      
         
            Izvješća i promaknuća
         
      
      Članak 24.
      Opće odredbe
      1.   Rad svih članova ugovornog osoblja, osim direktora, ocjenjuje se jednom godišnje, najkasnije do 30. rujna.
      U izvješćima se ocjenjuje relativna kvaliteta rada članova ugovornog osoblja te ona predstavljaju priliku za pohvalu članova ugovornog osoblja ili, protivno, za upozorenje na njihove nedostatke, u cilju poboljšanja njihova rada.
      2.   Kriteriji ocjenjivanja bit će prilagođeni s obzirom na različite funkcije i odgovornosti razreda A, B i C.
      Osoblju se svake godine daje popis ciljeva i kriterija prema kojima se ocjenjuje njihova uspješnost.
      Cjelovita ocjena sažima se u obrascu godišnjeg izvješća, koje se čuva u osobnom dosjeu člana ugovornog osoblja.
      3.   U slučaju da se u izvješću ukaže na nezadovoljavajuće rezultate direktor može zatražiti dodatno prijelazno izvješće nakon šest mjeseci.
      Članak 25.
      Postupak
      1.   Direktor određuje članove ugovornog osoblja odgovorne za izvješćivanje o osoblju koje im je u cijelosti ili dijelom podređeno.
      2.   Svakog člana ugovornog osoblja osobno intervjuira član ugovornog osoblja odgovoran za njegovo izvješće. Ta se ocjena može nadopuniti sekundarnom ocjenom na višoj razini. Članu ugovornog osoblja dostavlja se njegova godišnja ocjena te on potpisuje obrazac izvješća.
      3.   Godišnje izvješće jest upravni akt za internu uporabu. Protiv njega nije moguća žalba nijednom vanjskom tijelu.
      4.   Nakon što su napisana sva izvješća, direktor i voditelj administrativnog i kadrovskog odjela sastaju se kako bi donijeli odluku o mogućim promaknućima.
      Članak 26.
      Popratne mjere na temelju izvješća
      1.   Dobro izvješće opravdava napredovanje u viši stupanj. Takvo promaknuće stupa na snagu godinu dana nakon potpisivanja ugovora člana ugovornog osoblja ili dvije godine nakon potpisivanja ugovora za članove ugovornog osoblja s ugovorima na neodređeno.
      2.   Iznimno dobro izvješće može opravdati iznimno promaknuće u viši stupanj ili čak razred, pod uvjetom da proračunski planirano radno mjesto dopušta takvo promaknuće. Takva promaknuća stupaju na snagu od 1. siječnja u godini nakon izvješća ili u drugoj takvoj godine za članove ugovornog osoblja s ugovorima na neodređeno.
      3.   Negativno izvješće može opravdati ostanak člana ugovornog osoblja na postojećem stupnju još godinu dana.
      4.   Dva negativna izvješća mogu opravdati neproduljenje ili raskid ugovorâ.
      
         POGLAVLJE VII.
      
      
         
            Stegovni postupak
         
      
      Članak 27.
      1.   Član ugovornog osoblja ili bivši član ugovornog osoblja podliježe stegovnim mjerama ako se namjerno ili iz nepažnje ne pridržava svojih obveza iz Pravilnika o osoblju.
      2.   Ako direktor dozna za dokaze o nepridržavanju obveza u smislu stavka 1., može pokrenuti upravnu istragu kako bi provjerio je li došlo do takvog nepridržavanja.
      3.   Pravila o administrativnim istragama i stegovnom postupku te mjerama utvrđeni su u Prilogu IX.
      
         POGLAVLJE VIII.
      
      
         
            Žalbe i povjerenstvo za žalbe
         
      
      Članak 28.
      1.   Svaka osoba na koju se primjenjuje ovaj Pravilnik o osoblju može direktoru podnijeti zahtjev da u vezi s njom donese odluku o pitanjima obuhvaćenima ovim Pravilnika o osoblju. Direktor o svojoj obrazloženoj odluci obavješćuje dotičnu osobu u roku od dva mjeseca od datuma podnošenja zahtjeva. Ako na kraju tog razdoblja izostane odgovor na primljeni zahtjev, to se smatra prešutnim odbijanjem zahtjeva, na što se može podnijeti pritužba u skladu sa sljedećim stavcima.
      2.   Svaka osoba na koju se primjenjuje ovaj Pravilnik o osoblju može direktoru podnijeti pritužbu protiv mjere koja je za nju imala negativne posljedice, bez obzira na to je li direktor donio odluku ili je li propustio donijeti mjeru propisanu Pravilnikom o osoblju. Pritužbu treba podnijeti u roku od tri mjeseca. Rok počinje teći:
      
                  —
               
               
                  na datum objave akta ako je riječ o mjeri opće naravi,
               
            
                  —
               
               
                  na datum obavijesti dotične osobe o odluci, ali nikako ne kasnije od datuma na koji je ta osoba primila takvu obavijest ako mjera utječe na određenu osobu; međutim, ako akt koji utječe na određenu osobu sadrži i pritužbu protiv druge osobe, rok počinje teći u odnosu na tu drugu osobu na datum kada ta druga osoba primi obavijest o tome, ali nikako kasnije od datuma objave,
               
            
                  —
               
               
                  na datum isteka propisanog razdoblja za odgovor ako se pritužba odnosi na prešutno odbijanje zahtjeva, kako je predviđeno u stavku 1.
               
            3.   Direktor o svojoj obrazloženoj odluci obavješćuje dotičnu osobu u roku od jednog mjeseca od datuma podnošenja pritužbe. Ako po isteku toga razdoblja izostane odgovor na primljenu pritužbu, to se smatra prešutnim odbijanjem pritužbe, protiv čega se može podnijeti žalba u skladu sa stavkom 5.
      U slučaju negativnog odgovora osoba može zatražiti mirenje. Takvo mirenje nije obvezno.
      Izmiritelj mora biti kvalificiran, neovisan pravni stručnjak, kojeg imenuje direktor na razdoblje od tri godine koje se može obnoviti.
      Direktor i dotična osoba dostavljaju izmiritelju svu dokumentaciju koju on smatra potrebnom za ispitivanje slučaja.
      Svoje zaključke izmiritelj dostavlja u roku od 15 dana od datuma kada je bio upoznat sa slučajem.
      Zaključci izmiritelja ne obvezuju ni direktora ni dotičnu osobu.
      Troškove mirenja snosi Institut ako direktor odbije zaključke; 50 % troškova snosi dotična osoba ako je ona ta koja odbija prihvatiti zaključke.
      Ako su iscrpljene mogućnosti u prvom žalbenom postupku (interna upravna žalba), dotična osoba ima slobodu tražiti rješenje pred povjerenstvom za žalbe Instituta.
      Sastav, djelovanje i posebni postupci toga tijela navedeni su u Prilogu X.
      
                  (a)
               
               
                  Odluke povjerenstva za žalbe obvezujuće su za obje strane. Na odluke povjerenstva nije se moguće žaliti.
               
            
                  (b)
               
               
                  Povjerenstvo za žalbe može poništiti ili potvrditi odluke koje su predmet pritužbe.
               
            
                  (c)
               
               
                  Povjerenstvo za žalbe može uzgredno naložiti Institutu da nadoknadi materijalnu štetu koju je pretrpjela dotična osoba, počevši od dana kada je poništena odluka počela proizvoditi učinke.
               
            
                  (d)
               
               
                  Ono nadalje može donijeti odluku da Institut nadoknadi opravdane troškove koje je pretrpio podnositelj zahtjeva, kao i troškove povezane s prijevozom i dnevnicama saslušanih svjedoka, u granicama koje utvrdi povjerenstvo za žalbe. Ti se troškovi izračunavaju na temelju članka 18. i Priloga VII. ovom Pravilniku o osoblju.
               
            
         POGLAVLJE IX.
      
      
         
            Mirovinsko osiguranje
         
      
      Članak 29.
      Pravila i uvjeti sadržani u pravilima mirovinskog osiguranja Instituta primjenjuju se na članove ugovornog osoblja u skladu s pravilima mirovinskog osiguranja koordiniranih organizacija. Novo mirovinsko osiguranje Instituta (NPS) primjenjuje se na članove ugovornog osoblja koji su svoje dužnosti preuzeli nakon 30. lipnja 2005.
      
         POGLAVLJE X.
      
      
         
            Upućivanje članova ugovornog osoblja instituta
         
      
      Članak 30.
      Upućeni član ugovornog osoblja član je ugovornog osoblja koji je odlukom direktora u interesu službe privremeno raspoređen na radno mjesto izvan Instituta.
      Upućivanje u interesu službe uređuju sljedeća pravila:
      
                  (a)
               
               
                  odluku o upućivanju donosi direktor nakon što sasluša dotičnog člana ugovornog osoblja;
               
            
                  (b)
               
               
                  trajanje upućivanja određuje direktor; početno upućivanje traje najviše šest mjeseci, a može se obnoviti za najviše dodatnih šest mjeseci;
               
            
                  (c)
               
               
                  upućeni član ugovornog osoblja ima pravo na razliku u plaći ako su ukupni primici od rada na radnom mjestu na koje je član ugovornog osoblja upućen niži od onih za njegov razred i stupanj u Institutu; član ugovornog osoblja ujedno može imati pravo na nadoknadu svih dodatnih troškova koji nastanu zbog njegova upućivanja ako su odgovarajuće opravdani;
               
            
                  (d)
               
               
                  ako je sporazumom o upućivanju predviđeno da Institut nastavi isplaćivati primitke od rada članu ugovornog osoblja tijekom cijelog razdoblja upućivanja te ako potonji ima pravo na naknadu za život u inozemstvu, a prima i dnevnicu iz drugog izvora zbog upućivanja, isplata naknade za život u inozemstvu prestaje;
               
            
                  (e)
               
               
                  upućeni član ugovornog osoblja nastavlja plaćati doprinose za mirovinsko osiguranje na temelju plaće za aktivno zaposlenje u svojem razredu i stupnju u Institutu;
               
            
                  (f)
               
               
                  upućeni član ugovornog osoblja zadržava svoje radno mjesto, pravo na napredovanje u viši stupanj i prihvatljivost za promaknuće;
               
            
                  (g)
               
               
                  ako ugovor člana ugovornog osoblja još traje po završetku upućivanja, član ugovornog osoblja odmah se vraća na svoje prethodno radno mjesto.
               
            GLAVA III.
      
         ODREDBE KOJE SE PRIMJENJUJU NA PRIVREMENO OSOBLJE
      
      Članak 31.
      Opće odredbe
      1.   Privremeno osoblje je pomoćno osoblje koje se u načelu zapošljava na ograničeno vremensko razdoblje. Privremeno osoblje nema status međunarodnog osoblja.
      2.   Privremeno osoblje su zaposlenici koji popunjavaju privremena radna mjesta navedena u tablici proračunom predviđenih radnih mjesta Instituta.
      3.   U skladu s odredbama ove glave, direktor donosi provedbena pravila kojima se određuju uvjeti zapošljavanja privremenog osoblja, a posebno:
      
                  (a)
               
               
                  uvjete njihovog zaposlenja i raskida ugovora o radu,
               
            
                  (b)
               
               
                  njihovog dopusta i
               
            
                  (c)
               
               
                  njihovih primitaka od rada
               
            4.   Za privremeno osoblje obvezujuće su odredbe glave I. i sljedeće odredbe glave II.:
      
                  —
               
               
                  poglavlje II.: članci 5. (Dobna granica za rad) i 6. (Liječnički pregledi),
               
            
                  —
               
               
                  poglavlje III.: članak 14. stavak 3. točka (a) (Doprinosi za socijalno osiguranje) i 15 (Predujmovi plaća i nadoknade),
               
            
                  —
               
               
                  poglavlje IV.: članak 18. (Službena putovanja),
               
            
                  —
               
               
                  poglavlje V.: članci 19. (Radno vrijeme), 20. (Rad u nepunom radnom vremenu) i 21. (Državni praznici),
               
            
                  —
               
               
                  poglavlje VII.: članak 27. (Stegovne mjere),
               
            
                  —
               
               
                  poglavlje VIII.: članak 28. (Žalbe i povjerenstvo za žalbe), i
               
            
                  —
               
               
                  svi dodatni propisi koji se na njima temelje.
               
            Članak 32.
      Ugovori
      Privremeno osoblje zapošljava se na ukupno razdoblje koje ne smije trajati dulje od 24 mjeseca. Institut i član privremenog osoblja mogu raskinuti ugovore uz otkazni rok od najmanje mjesec dana.
      Članak 33.
      Primici od rada
      1.   Primici od rada privremenog osoblja utvrđuju se ugovorom. Oni se sastoje od neto mjesečne plaće i ne uključuju nikakve dodatne naknade, bez obzira na obiteljsko ili socijalno stanje dotične osobe.
      2.   Od tog fiksnog iznosa oduzimaju se doprinosi za socijalno osiguranje zaposlenika, bilo za privatno osiguranje koje osigurava potpunu nadoknadu troškova, bilo za dodatno osiguranje ako je zaposlenik već član sustava zdravstvenog osiguranja.
      3.   Budući da privremeno osoblje nema pravo na mirovinsko osiguranje, od njihovih primanja ne odbijaju se doprinosi za takvo osiguranje.
      Članak 34.
      Posebne odredbe
      Privremeno osoblje ne može tražiti naknadu troškova za nastanjenje ili odlazak njihovih obitelji.
      Privremeno osoblje zaima pravo na dva i pol dana dopusta po navršenom mjesecu staža u službi.
      GLAVA IV.
      
         ODREDBE KOJE SE PRIMJENJUJU NA STRUČNJAKE I PRIPRAVNIKE
      
      Članak 35.
      1.   Stručnjaci i pripravnici imaju status vanjskog osoblja. Na njih se primjenjuju odredbe glave I. ovog Pravilnika o osoblju s kojima se upoznaju pri imenovanju.
      2.   Ukupni primici od rada za stručnjake i pripravnike utvrđuju se od početka njihovih aktivnosti u Institutu. Oni se isplaćuju u uzastopnim obrocima, kako ih utvrdi direktor, u skladu s rezultatima rada za koji su zaposleni ili primljeni.
      3.   Imenovani stručnjaci imaju pravo na nadoknadu putnih troškova samo za sebe kada dođu u Institut i kada ga napuste.
      GLAVA V.
      
         PREDSTAVLJANJE ZAPOSLENIKA
      
      Članak 36.
      1.   Odbor osoblja predstavlja sve zaposlenike Instituta, kako je utvrđeno u članku 1.
      2.   Odbor osoblja:
      
                  (a)
               
               
                  štiti profesionalne interese svih zaposlenika Instituta;
               
            
                  (b)
               
               
                  daje prijedloge za poboljšanje dobrobiti svih zaposlenika;
               
            
                  (c)
               
               
                  daje prijedloge u vezi sa socijalnim, kulturnim i sportskim aktivnostima osoblja;
               
            
                  (d)
               
               
                  zastupa sve zaposlenike pred udruženjima zaposlenika drugih međunarodnih organizacija.
               
            3.   Uvjete provedbe ovog članka utvrđuje direktor nakon savjetovanja sa zaposlenicima.
      
         PRILOG I.
         
            ODŠTETA ZA GUBITAK POSLA
         
         Upućivanje:
         članak 7. Pravilnika o osoblju.
         Pravo na odštetu za gubitak posla.
         
                     (a)
                  
                  
                     Odšteta za gubitak posla može se dodijeliti članu ugovornog osoblja s kojim je raskinut ugovor o radu u jednom od slučajeva iz članka 7. stavka 3. točke (a) podtočaka od i. do vi.
                     Ta se odšteta razlikuje od naknade za odlazak, koja predstavlja samo podmirivanje mirovinskih prava.
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     Odšteta za gubitak posla ne isplaćuje se u bilo kojoj od sljedećih okolnosti:
                     
                                 i.
                              
                              
                                 član ugovornog osoblja dobio je drugo radno mjesto istog ili višega razreda u Institutu;
                              
                           
                                 ii.
                              
                              
                                 član ugovornog osoblja dobio je novo imenovanje u drugoj međunarodnoj organizaciji u istoj zemlji;
                              
                           
                                 iii.
                              
                              
                                 član ugovornog osoblja ostvario je ponovnu integraciju i primitke od rada u svojem prethodnom mjestu zaposlenja u roku od 30 dana nakon raskida njegova ugovora od strane Instituta;
                              
                           
                                 iv.
                              
                              
                                 ugovor člana ugovornog osoblja raskinut je na njegov zahtjev ili član ugovornog osoblja nije prihvatio ponudu za produženje ugovora;
                              
                           
                                 v.
                              
                              
                                 ugovor člana ugovornog osoblja istekao je zato što je dosegao najdulje razdoblje trajanja koje je dopušteno na temelju ovog Pravilnika o osoblju; ili
                              
                           
                                 vi.
                              
                              
                                 ugovor člana ugovornog osoblja raskinut je kao rezultat stegovnog postupka.
                              
                           
               Odšteta za gubitak posla iznosi 100 % neto mjesečnih primitaka od rada člana ugovornog osoblja po godini staža u službi na Institutu do najviše 20 mjeseci.
         Iznos odštete za gubitak posla ne odnosi se na broj mjeseci koji premašuje razdoblje u kojem bi član ugovornog osoblja još morao biti zaposlen da bi dosegnuo dobnu granicu određenu u članku 5. Pravilnika o osoblju.
      
      
         PRILOG II.
         
            NAKNADA ZA ŽIVOT U INOZEMSTVU
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Članovi ugovornog osoblja koji u skladu s člankom 10. Pravilnika o osoblju imaju na to pravo, primaju mjesečnu naknadu za život u inozemstvu. Iznos naknade izračunava se kako slijedi:
                     (a)   članovi ugovornog osoblja zaposleni prije stupanja na snagu Pravilnika o osoblju
                     
                                 i.
                              
                              
                                 za članove ugovornog osoblja koji imaju pravo na naknadu za kućanstvo: 18 % referentne plaće u prvih deset godina službe;
                              
                           
                                 ii.
                              
                              
                                 za članove ugovornog osoblja koji nemaju pravo na naknadu za kućanstvo: 14 % referentne plaće u prvih deset godina službe.
                              
                           
                                 iii.
                              
                              
                                 Referentna plaća jest neto osnovna plaća plativa u prvom stupnju razreda članovâ ugovornog osoblja. U jedanaestoj, dvanaestoj i trinaestoj godini, stope od 14 % i 18 % svake se godine umanjuju za jedan postotak, na 11 % odnosno na 15 % te nakon toga ostaju fiksne.
                              
                           (b)   članovi ugovornog osoblja zaposleni poslije stupanja na snagu Pravilnika o osoblju
                     i.   Stopa naknade tijekom prvih pet godina službe iznosi 10 posto osnovne plaće. Naknada se izračunava za prvi stupanj u razredu zapošljavanja ili promaknuća bez obzira na bilo kakvo povećanje osnovne plaće člana ugovornog osoblja uspinjanjem na ljestvici povećanja te se ažurira u istom omjeru i na isti datum kao osnovna plaća.
                     ii.   Od šeste do desete godine stopa naknade smanjuje se za dva postotna boda godišnje kako bi došla do nule u desetoj godini. Tijekom tog razdoblja naknada se ažurira u istom omjeru i na isti datum kao osnovna plaća.
                     iii.   U slučaju člana ugovornog osoblja koordinirane organizacije ili organizacije pridružene koordiniranim organizacijama koji preuzima dužnost u Institutu ili u slučaju člana ugovornog osoblja druge međunarodne organizacije ili člana uprave ili oružanih snaga zemlje podrijetla koji preuzima dužnost u Institutu bez promjene zemlje, prethodna služba u zemlji domaćinu uzima se u obzir prilikom primjene podtočaka i. i ii.
                     iv.   U slučaju člana ugovornog osoblja koji se premješta na službu u novu zemlju zaposlenja u kojoj član osoblja ispunjava kriterije prihvatljivosti, bilo unutar Instituta ili u koordiniranu organizaciju ili organizaciju pridruženu koordiniranim organizacijama, stopa naknade i vremenski rok vraćaju se na početnu razinu te se potom umanjuju kako je opisano u podtočkama i. i ii.
                     v.   Bračni parovi
                     Ako su oba bračna druga ili oba registrirana partnera nerezidenti i oboje zaposleni u istoj zemlji i u istoj koordiniranoj organizaciji ili organizaciji pridruženoj koordiniranim organizacijama, ili u dvije različite koordinirane organizacije ili organizacije pridružene koordiniranim organizacijama, svatko od njih ima pravo na naknadu za život u inozemstvu po stopi od 10 posto ili po stopi na ljestvici smanjenja koja odgovara broju godina staža u službi svakog bračnog druga.
                  
               
      
         PRILOG III.
         
            DJECA I DRUGI UZDRŽAVANICI
         
         1.   Uzdržavana djeca
         
                     (a)
                  
                  
                     Zakonito ili pravno priznato biološko ili posvojeno dijete člana ugovornog osoblja ili njegova bračnog druga ili registriranog partnera smatra se uzdržavanikom člana ugovornog osoblja ako on uglavnom i stalno uzdržava i podupire odgoj djeteta. Dijete člana ugovornog osoblja koje je u skrbništvu razvedenog ili zakonski rastavljenog bračnog druga smatra se uzdržavanikom člana ugovornog osoblja ako se od njega zahtijeva plaćanje uzdržavanja te ako ga on doista i plaća za to dijete, kao posljedicu razvoda ili odluke o rastavi ili vjerodostojnog akta koji se odnosi na takvu odluku u skladu s mjerodavnim nacionalnim pravom.
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     Dijete s invaliditetom člana ugovornog osoblja ili njegova bračnog druga ili registriranog partnera smatra se uzdržavanikom ako član ugovornog osoblja uglavnom i stalno uzdržava i podupire dobrobit djeteta, bez obzira na dob djeteta.
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     Dijete se ne smatra uzdržavanikom člana ugovornog osoblja:
                     
                                 —
                              
                              
                                 kada dosegne dob od 26 godina;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 ako prije nego što dosegne dob od 26 godina, dijete počne primati svoju plaću, dohodak ili honorare.
                              
                           
               2.   Drugi uzdržavanici
         Osim uzdržavane djece, kako su utvrđena u stavku 1., uzdržavanikom se može smatrati i druga osoba pod sljedećim kumulativnim uvjetima:
         
                     —
                  
                  
                     osoba je roditelj ili drugi bližnji srodnik po krvi ili braku;
                  
               
                     —
                  
                  
                     osoba neprekidno živi s članom ugovornog osoblja ili njegovim bračnim drugom ili registriranim partnerom, ili je redovitim putem primljena u ustanovu koja pruža specijaliziranu medicinsku skrb; i
                  
               
                     —
                  
                  
                     dotična osoba nema dovoljno vlastitih sredstava za život.
                  
               
      
         PRILOG IV.
         
            UZDRŽAVANICI S INVALIDITETOM
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Uzdržavanik se smatra osobom s invaliditetom ako se medicinski potvrdi da ta osoba boluje od ozbiljnog i stalnog invaliditeta zbog kojeg joj je potrebna posebna njega ili nadzor, ili posebno obrazovanje ili osposobljavanje.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Odluku o dodjeljivanju naknade donosi direktor nakon savjetovanja s ad hoc povjerenstvom koje on osniva u tu svrhu, a koje uključuje barem jednog liječnika.
                     U odluci direktora navodi se razdoblje u kojemu će se isplaćivati naknada, koje podliježe reviziji.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Kao kriterij za ostvarivanje prava predviđenih u Pravilniku o osoblju uzima se ozbiljno i trajno oštećenje tjelesnih ili duševnih aktivnosti.
                     Uzdržavanici se mogu smatrati osobama s invaliditetom ako boluju od, na primjer:
                     
                                 —
                              
                              
                                 ozbiljnog ili kroničnog oštećenja središnjeg ili perifernog živčanog sustava, prouzročenoga na bilo koji način, kao što su to bolesti mozga, miopatija i oduzetost perifernog tipa;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 ozbiljnog oštećenja lokomotornog sustava;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 ozbiljnog oštećenja jednog ili više osjetilnih sustava;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 kronične i onesposobljujuće duševne bolesti.
                              
                           Popis iz drugog podstavka naveden je primjerice i ne smatra se iscrpnim. Ne smije služiti kao osnova za ocjenu stupnja invaliditeta ili nesposobnosti.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     Iznos naknade jednak je iznosu naknade za uzdržavano dijete i njemu se dodaje.
                  
               
                  
                     5.
                  
                  
                     Članovima ugovornog osoblja koji mogu podnijeti odgovarajuće dokaze da su njihovu uzdržavanom djetetu s invaliditetom, neophodno potrebne ad hoc obrazovne mjere, naknada se može se povećati na najviše dvostruko veći iznos od naknade za uzdržavano dijete, koji se isplaćuje mjesečno.
                     U takvim slučajevima pravo na povećanu naknadu počinje teći od prvog dana u mjesecu u kojem počinju neophodno potrebne ad hoc obrazovne mjere i prestaje na kraju mjeseca u kojem one završe ili na kraju mjeseca u kojem dijete napuni 26 godina, ovisno o tome što nastupi prije.
                  
               
      
         PRILOG V.
         
            NAKNADA ZA NAJAMNINU
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Iznos naknade za najamninu omjer je razlike između stvarno plaćene najamnine, ne računajući sve troškove iz članka 11. stavka 5. točke (a) Pravilnika o osoblju, i iznosa izračunanog kako slijedi:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 15 % neto osnovne plaće za članove osoblja razreda C i B do uključivo B4;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 20 % neto osnovne plaće za članove osoblja razreda B5 i B6;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 22 % neto osnovne plaće za članove osoblja razreda A1.
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Omjer iz stavka 1. iznosi:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 50 % za članove osoblja koji su samci i za vjenčane članove osoblja koji nemaju uzdržavanika;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 55 % za članove osoblja s jednim uzdržavanikom;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 60 % za članove osoblja s dva ili više uzdržavanika.
                              
                           
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Iznos naknade za najamninu ne smije premašiti:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 10 % neto osnovne plaće dotičnog člana osoblja za razrede C do uključivo B4;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 15 % neto osnovne plaće za razrede B5, B6 i A1.
                              
                           
               
      
         PRILOG VI.
         
            PUTNI TROŠKOVI I TROŠKOVI SELIDBE
         
         
            Odjeljak I.
         
         
            
               Putni troškovi članova ugovornog osoblja i njihovih obitelji između njihova mjesta boravišta i mjesta zaposlenja
            
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Pridržavajući se odredaba članka 16. Pravilnika o osoblju članovi ugovornog osoblja čije je mjesto boravišta od mjesta zaposlenja udaljeno više od 100 km, imaju pravo na nadoknadu stvarnih putnih troškova:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 prilikom preuzimanja dužnosti, za putovanje od mjesta boravišta do mjesta zaposlenja;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 za prijevoz od mjesta zaposlenja gdje su primljeni u službu do drugog mjesta zaposlenja, udaljenog više od 100 km;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 prilikom napuštanja dužnosti:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             ili za putovanje od mjesta zaposlenja do mjesta boravišta u trenutku kada su bili primljeni u službu;
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             ili za putovanje od mjesta zaposlenja do drugog mjesta boravišta od onog gore navedenog, pod uvjetom da je to mjesto u Europskom gospodarskom prostoru ili, ako je negdje drugdje, da troškovi koji se trebaju nadoknaditi nisu veći.
                                          
                                       
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Nadoknada putnih troškova iz stavka 1. u cijelosti se ili djelomično odbija u sljedećim slučajevima:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 ako to pravo nije bilo utvrđeno u trenutku preuzimanja dužnosti člana ugovornog osoblja;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 ako je sve te troškove ili njihov dio platila vlada ili neko drugo tijelo;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 ako član ugovornog osoblja napusti radno mjesto i ako putovanje ne uslijedi u roku od tri mjeseca počevši od datuma prestanka rada člana ugovornog osoblja ili ako uprava ne primi zahtjev za naknadu troškova u roku od 30 dana nakon putovanja;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 kada članu ugovornog osoblja prestanu radne obveze, ako dotična osoba da ostavku prije nego što navrši 12 mjeseci staža u službi u Institutu.
                              
                           
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Članovi ugovornog osoblja koji ispunjavaju uvjete iz stavaka 1. i 2. te koji primaju naknadu za kućanstvo ujedno imaju pravo na:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 nadoknadu stvarnih putnih troškova za svojeg bračnog druga ili registriranog partnera i uzdržavanu djecu kada se oni pridruže članu ugovornog osoblja u mjestu njegova zaposlenja;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 nadoknadu stvarnih putnih troškova za svojeg bračnog druga ili registriranog partnera i uzdržavanu djecu prilikom selidbe iz jednog mjesta zaposlenja u drugo, udaljeno više od 100 km, ako je trajanje premještanja neodređeno, ali dulje od dva mjeseca;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 nadoknadu stvarnih putnih troškova za svojeg bračnog druga ili registriranog partnera i uzdržavanu djecu kada prestanu njihove radne obveze, s tim da se naknada troškova može odbiti ako član ugovornog osoblja da ostavku prije nego što navrši 12 mjeseci staža u službi u Institutu.
                              
                           
               
                  
                     4.
                  
                  
                     Smatra se da bračni drugovi, registrirani partneri i uzdržavana djeca ili uzdržavanici kako je definirano u prilozima III. i IV., pripadaju istom razredu kao i dotični član osoblja.
                  
               
            Odjeljak II.
         
         
            
               Troškovi selidbe
            
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Članovi ugovornog osoblja čije je mjesto boravišta udaljeno od mjesta zaposlenja više od 100 km, imaju pravo na nadoknadu stvarnih troškova selidbe kućanskih pokretnina u sljedećim prigodama:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 prilikom preuzimanja dužnosti;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 prilikom premještaja na neodređeno vrijeme koje je dulje od dva mjeseca s jednoga mjesta zaposlenja u drugo mjesto zaposlenja koje je udaljeno više od 100 km;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 prilikom napuštanja Instituta, s mogućnošću odbijanja nadoknade troškova ako član ugovornog osoblja da ostavku prije nego što navrši 12 mjeseci staža u službi u Institutu.
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Nadoknadom su obuhvaćeni troškovi nastali zbog selidbe kućanskih pokretnina, uključujući troškove pakiranja i osiguranja od uobičajenih rizika, kao što su lom, krađa, ili požar.
                     Za potraživanje troškova u skladu s odredbama iz ovog odjeljka članovi ugovornog osoblja moraju voditelju administrativnog odjela podnijeti na prethodno odobrenje najmanje dvije ponude. Obje ponude moraju se odnositi na jednaku težinu ili zapreminu, koja se prenosi na jednaku udaljenost.
                     Ako voditelj administrativnog i kadrovskog odjela smatra da su obje ponude previsoke, može zatražiti ponude od drugih poduzeća za selidbu.
                     Nadoknada se isplaćuje na temelju niže ponude.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Članovi ugovornog osoblja mogu zatražiti nadoknadu troškova iz ovog odjeljka samo ako te troškove ne nadoknadi vlada ili drugo nadležno tijelo.
                  
               
      
         PRILOG VII.
         
            TROŠKOVI SLUŽBENIH PUTOVANJA
         
         Članovi ugovornog osoblja na službenom putovanju za potrebe Instituta imaju pravo na nadoknadu svih putnih troškova i na dnevnice kada se nalaze izvan svojeg mjesta zaposlenja u skladu s odredbama članka 18. Pravilnika o osoblju.
         
            Odjeljak I.
         
         
            
               Prijevozna sredstva
            
         
         1.   Članovi ugovornog osoblja na službeno putovanje putuju najekonomičnijim dostupnim prijevoznim sredstvom podložno odstupanjima predviđenima u ovom odjeljku.
         2.   Putovanje zrakoplovom i željeznicom smatra se uobičajenim načinom prijevoza. Međutim, direktor može odobriti upotrebu privatnog ili službenog automobila članovima ugovornog osoblja na službenom putovanju.
         Osim uz odobrenje direktora, sva putovanja moraju biti u ekonomskom ili jednakovrijednom razredu.
         Članovi osoblja razreda A imaju pravo na putovanje željeznicom u prvom razredu,a lanovi osoblja razreda B i C na putovanje željeznicom u drugom razredu.
         3.   Članovima ugovornog osoblja može se odobriti da u interesu Instituta putuju privatnim automobilom. U takvim slučajevima imaju pravo na naknadu za prijeđenu kilometražu, koja se izračunava na temelju najbržeg uobičajenog puta. Ta se naknada izračunava na temelju stope koja se primjenjuje u zemlji u kojoj se nalazi radno mjesto člana ugovornog osoblja, bez obzira na zemlju ili zemlje u kojima se putovanje odvija.
         Ukupni iznos koji se isplaćuje za putovanje cestom ne smije premašivati iznos koji bi Institut i inače morao isplatiti.
         Direktor može odlučiti da se proširi primjena ovog odjeljka.
         
            Odjeljak II.
         
         
            
               Dnevnice za članove ugovornog osoblja na službenom putovanju
            
         
         1.   Članovi ugovornog osoblja na službenom putovanju imaju pravo na dnevnice po stopama koje svake godine odobrava Odbor na temelju prijedloga koordiniranog odbora za primitke.
         2.   Dnevnica se izračunava na sljedeći način:
         
                     (a)
                  
                  
                     ako putovanje uključuje hotelski smještaj,dotičnom članu ugovornog osoblja isplaćuje se puni iznos dnevnice nakon dostave odgovarajućeg računa;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     ako putovanje ne uključuje hotelski smještaj,dnevnica se ne isplaćuje za rad koji traje kraće od četiri sata te članovi ugovornog osoblja imaju pravo na 25 % dnevnice ako rad traje od četiri do osam sati. Ako rad traje dulje od osam sati, ali kraće od 24 sata, član ugovornog osoblja ima pravo na isplatu 50 % dnevnice. Jednako se postupa s dodatnim nepotpunim razdobljima trajanja rada nakon bilo kojeg potpunog razdoblja od 24 sata;
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     za službena putovanja u mjestu zaposlenja i između mjestâ zaposlenja ne stječe se pravo na isplatu dnevnica. U tim se slučajevima isplaćuju troškovi prijevoza, kao što su troškovi parkiranja i javnog prijevoza, po primitku dokaza o plaćanju;
                  
               
                     (d)
                  
                  
                     za potrebe izračunavanja dnevnica stvarnom se vremenu putovanja dodaje indikativno razdoblje kako bi se ostavilo vrijeme za putovanje do glavnog željezničkog kolodvora ili zračne luke.
                  
               3.   Smanjene dnevnice
         Dnevnica se smanjuje:
         
                     (a)
                  
                  
                     ako putovanje uključuje obroke ili noćenje, za 15 % za svaki glavni obrok i za 50 % za svako noćenje uključeno u cijenu putovanja;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     za tri desetine ako član osoblja putuje noćnim trajektom te s ležajem ili u kolima za spavanje u željezničkom ili zračnom prometu za vrijeme trajanja putovanja;
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     za tri četvrtine kada smještaj osigurava vanjsko tijelo.
                  
               4.   Dodaci na dnevnice
         Smatra se da dnevnica pokriva sve stvarne troškove koje član ugovornog osoblja može imati na službenom putovanju, osim dolje navedenih troškova za koje se može zatražiti dodatna nadoknada:
         
                     (a)
                  
                  
                     pristojbe za vize i slični troškovi koji su izravno povezani sa službenim putovanjem;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     troškovi za dodatnu prtljagu koje izričito odobrava direktor;
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     propisno opravdani troškovi komunikacije, kao što su troškovi interneta, poštanski i telefonski troškovi, koji nastanu u službene svrhe;
                  
               
                     (d)
                  
                  
                     troškovi reprezentacije koje imaju članovi osoblja;
                  
               
                     (e)
                  
                  
                     troškovi taksija, pod uvjetom da ih je prethodno odobrio direktor i uz predočenje dokaza o troškovima.
                  
               Direktor donosi provedbena pravila ovih odredaba.
      
      
         PRILOG VIII.
         
            BOLOVANJE, RODILJNI I OČINSKI DOPUST, RODITELJSKI DOPUST I DRUGI POSEBNI DOPUSTI
         
         1.   Odsutnost iz zdravstvenih razloga i bolovanje
         (a)   Članovi ugovornog osoblja koji su zbog bolesti ili nezgode odsutni više od tri uzastopna dana moraju predočiti liječničku potvrdu u roku od tri dana od odsutnosti s posla.
         (b)   Ako je član ugovornog osoblja zbog bolesti ili nezgode odsutan tri dana ili manje, a da nije predočio liječničku potvrdu, te ako se na taj način premaši sveukupno više od devet radnih dana u jednoj kalendarskoj godini, može mu se odgovarajuće skratiti godišnji odmor ili mu se odgovarajuće mogu umanjiti prihodi ako je godišnji odmor već u cijelosti iskoristio.
         (c)   Članovi ugovornog osoblja koji su odsutni zbog bolesti ili nezgode po predočenju liječničke potvrde imaju pravo na bolovanje uz punu plaću i naknade najdulje tijekom razdoblja od trinaest uzastopnih tjedana.
         (d)   Od člana ugovornog osoblja koji je zbog bolesti ili nezgode odsutan s posla dulje od trinaest uzastopnih tjedana ili kod kojega se ponavljaju kratka razdoblja odsutnosti s posla zbog bolesti može se zatražiti da se podvrgne liječničkom pregledu u skladu s člankom 6. stavkom 4. Pravilnika o osoblju.
         (e)   Institut u svako doba za vrijeme bolovanja člana ugovornog osoblja može zatražiti liječnički pregled u neovisnoj medicinskoj ustanovi.
         2.   Zarazne bolesti, cijepljenje i nezgode
         (a)   Svaki član ugovornog osoblja koji oboli od zarazne bolesti mora izostati s posla i o tome odmah obavijestiti voditelja administrativnog i kadrovskog odjela. Ako se u obitelji člana ugovornog osoblja ili među njegovim bliskim prijateljima pojavi zarazna bolest, on o tome mora odmah obavijestiti voditelja administrativnog i kadrovskog odjela te se ponašati u skladu s onim zdravstvenim mjerama predostrožnosti koje može propisati taj voditelj. Svi članovi ugovornog osoblja koji su bili u doticaju s osobom koja je oboljela od zarazne bolesti i koji su zbog toga izostali s posla imaju pravo na isplatu svih primitaka od rada; zbog takve odsutnosti ne umanjuje se ni njihovo pravo na bolovanje ni na godišnji odmor.
         (b)   Članovi ugovornog osoblja moraju se podvrgnuti svim preventivnim cijepljenjima ili inokulacijama koji mogu biti potrebni.
         (c)   O svakoj nezgodi koju doživi, na poslu ili izvan Instituta, bez obzira kako neznatna u tom trenutku izgledala, član ugovornog osoblja mora odmah obavijestiti voditelja administrativnog i kadrovskog odjela, zajedno s imenima i adresama svih svjedoka.
         3.   Poseban dopust, dopust radi vjenčanja te rodiljni, očinski i roditeljski dopust
         (a)   Direktor Instituta može iz iznimnih ili hitnih privatnih razloga odobriti poseban dopust s punom ili nepunom plaćom, koji ukupno ne traje dulje od deset radnih dana godišnje, ili neplaćeni dopust.
         (b)   Poseban dopust u trajanju od pet dana s punom plaćom odobrava se članu ugovornog osoblja povodom vjenčanja.
         (c)   Članovima ugovornog osoblja odobrava se poseban dopust od pet dana s punom plaćom u slučaju smrti bračnog druga, izravnog potomka ili izravnog srodnika u uzlaznoj liniji.
         (d)   Rodiljni dopust s punom plaćom, koji se ne oduzima ni od bolovanja ni od godišnjeg odmora, odobrava se članicama ugovornog osoblja kada predoče odgovarajuću liječničku potvrdu. Rodiljni dopust traje 16 tjedana.
         Dopust počinje najranije šest tjedana prije očekivanog datuma poroda koji je upisan u potvrdi te završava najranije 10 tjedana, a najkasnije 16 tjedana nakon datuma poroda.
         U slučaju istodobnog rođenja više djece ili u slučaju prijevremenog poroda ili u slučaju rođenja djeteta s invaliditetom dopust traje 20 tjedana. Prijevremeni porod za potrebe ove odredbe je porod do kojega dođe prije nego što se navrše 34 tjedna trudnoće.
         (e)   Rodiljni dopust s punom plaćom, koji se ne oduzima ni od bolovanja ni od godišnjeg odmora, odobrava se članici ugovornog osoblja koja zakonito posvoji dijete mlađe od 18 godina.
         Rodiljni dopust traje 16 tjedana i započinje teći od dana dolaska djeteta u novi dom.
         U slučaju istodobnog posvajanja više djece ili u slučaju posvajanja djeteta s invaliditetom rodiljni dopust traje 20 tjedana.
         (f)   Očinski dopust
         Očinski dopust u trajanju od 10 radnih dana s punim prihodima odobrava se muškim članovima osoblja povodom rođenja ili posvajanja djeteta koje se priznaje kao uzdržavano (kako je utvrđeno u članku 11. stavku 2. Pravilnika o osoblju) te, u slučaju posvajanja, koje je mlađe od 18 godina. U slučaju istodobnog rođenja više djece ili u slučaju rođenja djeteta s invaliditetom produljuje se na 12 radnih dana.
         Dopust započinje teći od dana rođenja djeteta ili od dana dolaska djeteta u novi dom, ali se može odgoditi ako je dijete hospitalizirano.
         (g)   Roditeljski ili obiteljski dopust
         Član ugovornog osoblja za svako dijete ima pravo na do dva mjeseca roditeljskog dopusta bez osnovne plaće, koji treba iskoristiti u prvih 12 mjeseci nakon rođenja ili posvajanja djeteta. Trajanje jednokratnog korištenja dopusta nije kraće od jednog mjeseca.
         Za vrijeme roditeljskog dopusta član ugovornog osoblja nastavlja biti članom sustava socijalnog osiguranja. Zadržava se stjecanje mirovinskih prava, naknade za djecu i druge uzdržavanike te naknade za obrazovanje. Član ugovornog osoblja zadržava svoje radno mjesto te i dalje ima pravo na napredovanje u viši stupanj ili promaknuće u viši razred.
         Za vrijeme roditeljskog dopusta član osoblja ima pravo na naknadu u iznosu od 800 EUR mjesečno, ali ne smije imati nikakvo drugo plaćeno zaposlenje.
         Doprinos za sustav socijalnog osiguranja u cijelosti snosi Institut.
         (h)   Članovi ugovornog osoblja koji su pozvani na vojnu obuku u oružanim snagama imaju pravo na poseban plaćeni dopust u trajanju od najviše dva tjedna godišnje ili četiri tjedna svake dvije godine.
         Razdoblja poziva koja premašuju te granice odbijaju se od godišnjeg odmora člana ugovornog osoblja.
         Ako član ugovornog osoblja dobije novčanu naknadu od nacionalnog tijela koje ga je pozvalo, iznos takve naknade odbija se od plaće člana ugovornog osoblja.
      
      
         PRILOG IX.
         
            PRAVILA O ADMINISTRATIVNIM ISTRAGAMA I STEGOVNOM POSTUPKU TE MJERAMA
         
         
            Odjeljak 1.
         
         
            
               Opće odredbe
            
         
         Članak 1.
         1.   Kada god se unutarnjom istragom otkrije mogućnost da član ugovornog osoblja ili bivši član ugovornog osoblja nije poštovao svoje obveze iz Pravilnika o osoblju, ta se osoba o tome hitno obavješćuje pod uvjetom da to ne šteti istrazi. Ni u kom se slučaju po okončanju istrage ne smiju sastaviti zaključci u kojima se imenom upućuje na člana ugovornog osoblja ako tom članu ugovornog osoblja nije pružena mogućnost da iznese svoje primjedbe u vezi s činjenicama koje se na njega odnose. U zaključcima se upućuje na te primjedbe.
         2.   U slučajevima u kojima se za potrebe istrage zahtijeva potpuna povjerljivost i uporaba istražnih postupaka u nadležnosti nacionalnog pravosudnog tijela, u dogovoru s direktorom može se odgoditi ispunjavanje obveze da se član ugovornog osoblja pozove na iznošenje svojih primjedaba. U takvim se slučajevima ne može pokrenuti stegovni postupak dok se članu osoblja ne pruži mogućnost da iznese svoje primjedbe.
         3.   Ako se nakon unutarnje istrage ne može dokazati utemeljenost optužbi protiv člana ugovornog osoblja na kojeg se sumnjalo, dotična istraga zatvara se bez poduzimanja dodatnih mjera odlukom direktora, koji o tome obavješćuje člana ugovornog osoblja u pisanom obliku. Član ugovornog osoblja može zatražiti da se ta odluka umetne u njegov osobni dosje.
         4.   Direktor dotičnu osobu obavješćuje o završetku istrage i priopćuje joj zaključke izvješća o istrazi.
         Članak 2.
         1.   Na temelju izvješća o istrazi, a nakon što je dotični član ugovornog osoblja obaviješten o svim dokazima u predmetu i nakon što je dotični član osoblja saslušan, direktor može:
         
                     (a)
                  
                  
                     odlučiti da nije moguće dokazati utemeljenost optužbi protiv člana ugovornog osoblja te ga u tom slučaju o tome obavijestiti u pisanom obliku;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     odlučiti, čak i ako je došlo do nepridržavanja obveza iz Pravilnika osoblju od strane člana ugovornog osoblja ili se tako čini, da se ne izreknu nikakve stegovne mjere i, prema potrebi, dati usmeno upozorenje članu ugovornog osoblja; ili
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     u slučaju nepridržavanja obveza u smislu članka 27. Pravilnika o osoblju:
                     
                                 i.
                              
                              
                                 odlučiti pokrenuti stegovni postupak predviđen odjeljkom 4. ovog Priloga; ili
                              
                           
                                 ii.
                              
                              
                                 odlučiti pokrenuti stegovni postupak pred stegovnim povjerenstvom.
                              
                           
               Članak 3.
         Član osoblja koji iz objektivnih razloga ne može biti saslušan na temelju odredaba ovog Priloga, može biti pozvan da iznese primjedbe u pisanom obliku ili ga može zastupati osoba koju sam izabere.
         
            Odjeljak 2.
         
         
            
               Stegovno povjerenstvo
            
         
         Članak 4.
         1.   Uspostavlja se stegovno povjerenstvo, čiji članovi mogu biti izabrani među članovima osoblja Instituta ili institucije Europske unije.
         2.   Stegovno povjerenstvo sastoji se od predsjednika i dva punopravna člana koje mogu zamjenjivati zamjenici.
         Članak 5.
         1.   Direktor i Odbor osoblja iz članka 36. Pravilnika o osoblju istodobno imenuju po jednog člana i jednog zamjenika. Ako odbor osoblja iz bilo kojih razloga ne imenuje ni člana ni zamjenika, direktor može imenovati privremene članove da ih zamjenjuju dok ovi ne budu imenovani.
         2.   Predsjednik je predsjednik Upravnog odbora Instituta. Zamjenika predsjednika imenuje direktor.
         3.   Predsjednik, članovi i zamjenici imenuju se na razdoblje od tri godine. Međutim, Institut može predvidjeti kraći mandat članova i zamjenika, koji mora trajati najmanje jednu godinu.
         4.   Dotični član ugovornog osoblja ima pravo u roku od pet dana od osnivanja stegovnog povjerenstva odbiti jednog člana stegovnog povjerenstva. Direktor također ima pravo odbiti jednog člana stegovnog povjerenstva. U jednakom vremenskom roku članovi stegovnog povjerenstva mogu zatražiti da iz legitimnih razloga budu razriješeni dužnosti te odstupaju s dužnosti ako postoji sukob interesa.
         Članak 6.
         1.   Predsjednik i članovi stegovnog povjerenstva potpuno su neovisni u obavljanju svojih dužnosti.
         2.   Vijećanja i rad stegovnog povjerenstva povjerljivi su.
         
            Odjeljak 3.
         
         
            
               Stegovne mjere
            
         
         Članak 7.
         1.   Direktor može izreći jednu od sljedećih stegovnih mjera:
         
                     (a)
                  
                  
                     pisano upozorenje;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     ukor;
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     odgodu napredovanja u viši stupanj u razdoblju od jednog do 23 mjeseca;
                  
               
                     (d)
                  
                  
                     nazadovanje u stupnju;
                  
               
                     (e)
                  
                  
                     udaljavanje s radnog mjesta, uključujući raskid ugovora o radu, koji može biti popraćen potpunim ili djelomičnim gubitkom prava na odštetu zbog gubitka posla.
                  
               2.   Ako član ugovornog osoblja prima starosnu mirovinu ili naknadu za invalidnost, direktor može odlučiti uskratiti dio iznosa mirovine ili naknade za invalidnost na određeno razdoblje. Učinak ove mjere ne odnosi se na uzdržavanike člana ugovornog osoblja. Unatoč tome, dohodak člana ugovornog osoblja, zajedno s plativim naknadama za obitelj, ne smije biti niži od iznosa za egzistencijalni minimum koji odgovara osnovnoj plaći člana ugovornog osoblja na radnom mjestu prvog stupnja razreda C1/1.
         3.   Za jednu povredu dužnosti izriče se samo jedna stegovna mjera.
         Članak 8.
         Težina izrečene stegovne mjere mora biti razmjerna težini povrede dužnosti. Pri određivanju težine povrede dužnosti i pri odlučivanju o stegovnoj mjeri koja se izriče, posebno se vodi računa o:
         
                     (a)
                  
                  
                     vrsti povrede dužnosti i okolnostima u kojima je do nje došlo;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     mjeri u kojoj je povreda dužnosti negativno utjecala na integritet, ugled ili interese Instituta;
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     mjeri u kojoj je povreda dužnosti posljedica namjernog djelovanja ili nepažnje;
                  
               
                     (d)
                  
                  
                     motivima člana ugovornog osoblja za povredu dužnosti;
                  
               
                     (e)
                  
                  
                     razredu i stažu člana ugovornog osoblja;
                  
               
                     (f)
                  
                  
                     stupnju osobne odgovornosti člana ugovornog osoblja;
                  
               
                     (g)
                  
                  
                     razini dužnosti i odgovornosti člana ugovornog osoblja;
                  
               
                     (h)
                  
                  
                     tome uključuje li povreda dužnosti djelovanje ili ponašanje koji se ponavljaju;
                  
               
                     i.
                  
                  
                     vladanju člana ugovornog osoblja tijekom cijele njegove karijere.
                  
               
            Odjeljak 4.
         
         
            
               Stegovni postupak u kojem ne sudjeluje stegovno povjerenstvo
            
         
         Članak 9.
         Direktor se bez savjetovanja sa stegovnim povjerenstvom može odlučiti za kaznu u obliku pisanog upozorenja ili ukora. U tom se slučaju dotični član ugovornog osoblja saslušava prije nego što direktor poduzme takvu mjeru.
         
            Odjeljak 5.
         
         
            
               Stegovni postupak pred stegovnim povjerenstvom
            
         
         Članak 10.
         1.   Direktor podnosi izvješće stegovnom povjerenstvu u kojem jasno navodi činjenice na koje se pritužba odnosi i, prema potrebi, okolnosti u kojima su nastale, uključujući sve otegotne i olakotne okolnosti.
         2.   Izvješće se dostavlja dotičnom članu ugovornog osoblja i predsjedniku stegovnog povjerenstva, koji s njim upoznaje članove stegovnog povjerenstva.
         Članak 11.
         1.   Po primitku izvješća dotični član ugovornog osoblja ima pravo dobiti cijeli svoj osobni dosje i napraviti preslike svih relevantnih dokumenata za postupak, uključujući oslobađajuće dokaze.
         2.   Dotični član ugovornog osoblja ima najmanje 15 dana vremena za pripremu obrane, od dana zaprimanja izvješća kojim se pokreće stegovni postupak.
         3.   Članu ugovornog osoblja može pomagati osoba koju sam izabere.
         Članak 12.
         Ako dotični član ugovornog osoblja u nazočnosti predsjednika stegovnog povjerenstva prizna povredu dužnosti i bez zadrške prihvati izvješće iz članka 10. ovog Priloga, direktor može, u skladu s načelom proporcionalnosti između vrste povrede i stegovne mjere koja se razmatra, povući predmet iz nadležnosti stegovnog povjerenstva. Ako se predmet povuče s stegovnog povjerenstva, predsjednik daje mišljenje o stegovnoj mjeri koja se razmatra. U skladu s tim postupkom direktor može, odstupajući od članka 9. ovog Priloga, izreći jednu od stegovnih mjera predviđenih u članku 7. stavku 1. točkama od (a) do (d) ovog Priloga.
         Prije nego što prizna povredu dužnosti, dotičnog člana ugovornog osoblja upoznaje se s mogućim posljedicama takvog priznanja.
         Članak 13.
         Prije prvoga sastanka stegovnog povjerenstva predsjednik može jednog člana zadužiti da pripremi opće izvješće o predmetu i o tome obavijesti druge članove stegovnog povjerenstva.
         Članak 14.
         1.   Stegovno povjerenstvo saslušava člana ugovornog osoblja, koji se na saslušanju može očitovati u usmenom ili pisanom obliku, osobno ili putem svojeg zastupnika. Član ugovornog osoblja može pozvati svjedoke.
         2.   Institut pred stegovnim povjerenstvom zastupa član ugovornog osoblja koji u tu svrhu dobiva mandat od direktora.
         Članak 15.
         Nakon što razmotri dostavljene dokumente i nakon što uzme u obzir sve usmene ili pisane izjave, stegovno povjerenstvo većinom glasova daje obrazloženo mišljenje o tome jesu li činjenice na koje se odnosi pritužba dokazane i koju stegovnu mjeru te činjenice za sobom povlače. Mišljenje potpisuju svi članovi stegovnog povjerenstva. Stegovno povjerenstvo mišljenje prosljeđuje direktoru i dotičnom članu ugovornog osoblja u roku od dva mjeseca od datuma primitka izvješća direktora, pod uvjetom da je taj rok razmjeran stupnju složenosti predmeta.
         Članak 16.
         1.   Nakon saslušanja člana ugovornog osoblja direktor u roku od dva mjeseca od primitka mišljenja stegovnog povjerenstva donosi odluku predviđenu u člancima 8. i 9. ovog Priloga. Za tu odluku moraju biti navedeni razlozi.
         2.   Ako direktor odluči zaključiti predmet bez izricanja ikakve stegovne mjere, o tome bez odlaganja obavješćuje dotičnog člana ugovornog osoblja u pisanom obliku. Dotični član ugovornog osoblja može zatražiti da se ta odluka umetne u njegov osobni dosje.
         Članak 17.
         1.   Ako stegovni postupak završi izricanjem jedne od stegovnih mjera predviđenih u članku 7. ovog Priloga, troškove člana ugovornog osoblja nastale u tijeku stegovnog postupka, a posebno honorar plaćen osobi koju je izabrao da mu pomaže i da ga brani, osobno snosi član ugovornog osoblja.
         2.   Ipak, u iznimnim slučajevima kada bi opterećenje za dotičnog člana ugovornog osoblja bilo nepošteno, direktor može odlučiti drukčije.
         
            Odjeljak 6.
         
         
            
               Suspenzija
            
         
         Članak 18.
         1.   Ako direktor optuži člana ugovornog osoblja za tešku povredu dužnosti, bilo zbog nepoštovanja profesionalnih obveza, bilo zbog kršenja zakona, direktor može optuženu osobu odmah suspendirati na određeno ili neodređeno razdoblje.
         2.   Direktor tu odluku donosi nakon saslušanja dotičnog člana ugovornog osoblja, osim u iznimnim okolnostima.
         Članak 19.
         1.   U odluci o suspenziji člana ugovornog osoblja navodi se hoće li član ugovornog osoblja za vrijeme privremenog udaljenja nastaviti primati pune primitke od rada odnosno koji će mu se dio tih primitaka uskratiti. Iznos koji se isplaćuje članu ugovornog osoblja, zajedno sa svim plativim naknadama za obitelj, ni u kakvim okolnostima ne smije biti niži od iznosa za egzistencijalni minimum koji odgovara osnovnoj plaći člana ugovornog osoblja na radnom mjestu prvoga stupnja razreda C1/1.
         2.   Položaj člana ugovornog osoblja koji je suspendiran mora biti konačno riješen u roku od šest mjeseci od datuma kada suspenzija počne proizvoditi učinke. Ako u roku od šest mjeseci nije donesena takva odluka, dotični član ugovornog osoblja ima pravo ponovno primati pune primitke od rada, u skladu sa stavkom 3.
         3.   Po isteku šestomjesečnog roka iz stavka 2. može se nastaviti s uskraćivanjem primitaka od rada ako se protiv dotičnog člana ugovornog osoblja zbog istih djela vodi kazneni postupak i ako je on kao posljedica tog postupka u pritvoru. U takvim slučajevima član ugovornog osoblja ne dobiva pune primitke od rada sve dok nadležni sud ne naloži puštanje na slobodu člana ugovornog osoblja.
         4.   Iznosi uskraćeni u skladu sa stavkom 1. vraćaju se članu ugovornog osoblja ako se konačnom odlukom izrekne stegovna mjera koja nije stroža od pisanog upozorenja, ukora ili odgode napredovanja u viši stupanj ili ako nije izrečena nikakva stegovna mjera; u posljednjem slučaju vraćanje se izvršava sa složenim kamatama po stopi od 3,5 % godišnje.
         
            Odjeljak 7.
         
         
            
               Usporedni kazneni progon
            
         
         Članak 20.
         Ako se član ugovornog osoblja za ista djela kazneno progoni, konačna se odluka o stegovnoj mjeri donosi tek nakon pravomoćne presude suda koji je razmatrao predmet.
         
            Odjeljak 8.
         
         
            
               Završne odredbe
            
         
         Članak 21.
         Član ugovornog osoblja kojemu je izrečena druga stegovna mjera koja nije mjera udaljavanja s radnog mjesta, može podnijeti zahtjev za brisanjem te mjere iz njegova osobnog dosjea nakon tri godine u slučaju pisanog upozorenja ili ukora, a nakon šest godina u slučaju svih drugih stegovnih mjera. Direktor odlučuje hoće li se tom zahtjevu udovoljiti.
         Članak 22.
         Ako se sazna za nove činjenice potkrijepljene odgovarajućim dokazima, direktor može obnoviti stegovni postupak na vlastitu inicijativu ili na zahtjev dotičnog člana ugovornog osoblja.
         Članak 23.
         Ako nije dokazana utemeljenost optužbi protiv člana ugovornog osoblja nakon mišljenja koje je dalo stegovno povjerenstvo na temelju članka 15. ovog Priloga, član ugovornog osoblja ima pravo zahtijevati da se s putem primjerene objave odluke direktora nadoknadi šteta koju je pretrpio.
         Članak 24.
         Direktor donosi provedbena pravila ovih odredaba.
      
      
         PRILOG X.
         
            POVJERENSTVO ZA ŽALBE
         
         1.   Nadležnost
         Povjerenstvo za žalbe nadležno je za rješavanje sporova koji proizlaze iz kršenja Pravilnika o osoblju ili ugovora predviđenih iz članka 7. Pravilnika o osoblju. U tu svrhu nadležno je razmatrati žalbe koje protiv odluke direktora podnesu zaposleni ili bivši članovi ugovornog osoblja ili njihovi nasljednici i/ili njihovi zastupnici.
         2.   Sastav i status
         
                     (a)
                  
                  
                     Povjerenstvo za žalbe čine predsjednik i dva člana. Njih mogu zamjenjivati zamjenici. Svi moraju imati pravne kvalifikacije.
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     Predsjednika, njegova zamjenika, članove i njihove zamjenike imenuje Odbor Instituta na razdoblje od dvije godine, koje se može obnoviti, između osoba koje nisu članovi osoblja Instituta. Ako bilo tko od njih u bilo kojem trenutku nije sposoban za službu, imenuje se novi član za razdoblje do isteka mandata.
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     Povjerenstvo za žalbe na sastanku valjano odlučuje samo ako su na njemu nazočni predsjednik ili njegov zamjenik te dva člana ili njihovi zamjenici.
                  
               
                     (d)
                  
                  
                     Članovi povjerenstva za žalbe u potpunosti su neovisni u obavljanju svojih dužnosti.
                  
               
                     (e)
                  
                  
                     Prihode predsjednika, članova i njihovih zamjenika utvrđuje Odbor Instituta.
                  
               
                     (f)
                  
                  
                     Povjerenstvo za žalbe utvrđuje svoj pravilnik koji mora biti u skladu s odredbama ovog Priloga.
                  
               3.   Tajništvo povjerenstva za žalbe
         
                     (a)
                  
                  
                     Tajnika povjerenstva za žalbe imenuje direktor i on je član osoblja Instituta.
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     U obavljanju svojih dužnosti tajnik povjerenstva za žalbe djeluje kao zapisničar i odgovoran je samo povjerenstvu za žalbe.
                  
               4.   Žalbe
         
                     (a)
                  
                  
                     Žalbe podnesene povjerenstvu za žalbe prihvatljive su samo ako podnositelj žalbe prethodno nije uspio dobiti zadovoljštinu s pomoću interne upravne žalbe direktoru.
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     Podnositelj žalbe ima rok od 20 dana od primitka obavijesti o odluci iz članka 28. stavka 3. Pravilnika o osoblju ili od datuma kada jedna od stranaka odbije zaključke izmiritelja iz članka 28. stavka 4. Pravilnika o osoblju, za podnošenje pisanog zahtjeva da povjerenstvo za žalbe tu odluku povuče ili izmijeni. Taj se zahtjev upućuje voditelju administrativnog i kadrovskog odjela Instituta, koji potvrđuje njegov primitak i pokreće postupak za sazivanje povjerenstva za žalbe.
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     Žalbe se moraju podnijeti pri tajništvu povjerenstva za žalbe u roku od dva mjeseca od datuma obavijesti o odluci koja je predmet žalbe. Unatoč tome, u iznimnim slučajevima, a posebno ako je riječ o mirovinama, povjerenstvo za žalbe može dopustiti podnošenje žalbe u roku od jedne godine od datuma obavijesti o odluci koja je predmet žalbe.
                  
               
                     (d)
                  
                  
                     Žalbe moraju biti u pisanom obliku. U njima moraju biti navedeni svi razlozi za žalbu podnositelja žalbe, a u isto vrijeme mora biti priložena sva dokazna dokumentacija.
                  
               
                     (e)
                  
                  
                     Žalbom se ne odgađa izvršenje odluke koja je predmet žalbe.
                  
               5.   Prethodni postupak
         
                     (a)
                  
                  
                     Žalbe se odmah prosljeđuju direktoru, koji u pisanom obliku na njih daje svoje primjedbe. U roku od mjesec dana od datuma podnošenja žalbe preslika tih primjedbi dostavlja se tajniku povjerenstva za žabe i podnositelju žalbe, koji u roku od 20 dana može na njih dati svoj pisani odgovor; tajnik povjerenstva za žalbe taj pisani odgovor odmah dostavlja direktoru.
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     Tajništvo povjerenstva za žalbe dostavlja žalbe članovima povjerenstva za žalbe u roku od tri mjeseca od podnošenja žalbe, zajedno s memorandumima i dostavljenom dokaznom dokumentacijom, primjedbama direktora i odgovorom podnositelja žalbe ako postoji, a najkasnije 15 dana uoči datuma sastanka na kojem će se one razmatrati.
                  
               6.   Sazivanje povjerenstva za žalbe
         Povjerenstvo za žalbe saziva njegov predsjednik. Povjerenstvo u načelu razmatra žalbe koje su mu podnesene u roku od četiri mjeseca od datuma njihova podnošenja.
         7.   Sastanci povjerenstva za žalbe
         
                     (a)
                  
                  
                     Sastanci povjerenstva za žalbe zatvoreni su za javnost (osim ako povjerenstvo odluči drukčije). Povjerenstvo za žalbe odlučuje tajno.
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     Direktor ili njegov zastupnik, i podnositelj žalbe, sudjeluju u postupku. Oni mogu dati usmene izjave u potporu razlozima koji su navedeni u njihovim memorandumima.
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     Povjerenstvo za žalbe može zatražiti dostavu svih dokumenata koje smatra korisnima za razmatranje žalbe koja mu je podnesena. Svi dostavljeni dokumenti moraju se poslati direktoru i podnositelju žalbe.
                  
               
                     (d)
                  
                  
                     Povjerenstvo za žalbe saslušava stranke i one svjedoke za koje smatra da bi njihovo svjedočenje koristilo njegovu radu. Svaki član osoblja koji je pozvan da bude svjedok mora se pojaviti pred povjerenstvom za žalbe i ne smije uskratiti tražene podatke.
                  
               
                     (e)
                  
                  
                     Osobe koje su prisutne na sastanku povjerenstva za žalbe ni u kojem slučaju ne smiju otkriti činjenice s kojima se upoznaju ni mišljenja koja su izražena tijekom rada povjerenstva.
                  
               8.   Odluke povjerenstva za žalbe
         
                     (a)
                  
                  
                     U iznimnim okolnostima povjerenstvo za žalbe može donijeti privremenu odluku o odgodi izvršenja odluke koja je predmet žalbe, sve dok se ne donese konačna odluka u skladu s točkama (b) i (c).
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     Odluke se donose većinom glasova. One moraju biti u pisanom obliku i obrazložene na odgovarajući način. Protiv odluka nije moguća žalba i one su izvršive za obje stranke u roku od jednog dana od njihove objave.
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     Ipak, od odbora se može zatražiti da ispravi slučajnu pogrešku ili pogrešku u pisanju u donesenoj odluci. Zahtjevi za ispravak moraju se podnijeti u roku od šest mjeseci od datuma otkrivanja pogreške.