CELEX: C1996/064/04
Language: da
Date: 1996-03-02 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM af 14. december 1995 i sag C-444/93, Ursula Megner og Hildegard Scheffel mod Innungskrankenkasse Vorderpfalz, nu Innungskrankenkasse Rheinhessen-Pfalz (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Sozialgericht Speyer) (Ligebehandling af mænd og kvinder med hensyn til social sikring - artikel 4, stk. 1, i direktiv 79/7/EØF - ubetydelig beskæftigelse og korttidsbeskæftigelse - beskæftigelse, der ikke er omfattet af forsikringspligt i henhold til syge- og alderspensionsforsikringsordningen samt af bidragspligt i henhold til arbejdsløshedsforsikringsordningen)

Nr . C 64/2              DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       2 . 3 . 96
Artikel 4, stk . 1 , i Rådets direktiv 79/7/EØF af 19. december          vejen for adgangen til det indenlandske marked for
1978 om gradvis gennemførelse af princippet om ligebe­                   varer fra andre medlemsstater eller hæmmer denne
handling af mænd og kvinder med hensyn til social sikring                adgang i større omfang, end den hæmmer indenlandske
skal fortolkes således, at denne bestemmelse ikke er til                 varers adgang til forhandlingsnettet, er ikke omfattet af
binder for en national ordning, hvorefter beskæftigelse med              anvendelsesområdet for EØF-traktatens artikel 30.
en sædvanlig ugentlig arbejdstid på under femten timer og
mod et vederlag, der ikke overstiger en syvendedel af               3 ) EØF-traktatens artikel 5, 90 og 86 er ikke til hinder for,
referencemånedslønnen, ikke er omfattet afden lovbestemte                at forhandling en detail afforarbejdede tobaksvarer ved
alderspensionsordning, heller ikke selv om denne ordning                 en national lovgivning som den italienske forbeholdes
berører langt flere kvinder end mænd, idet den nationale                 forhandlere, der er godkendt af det offentlige.
lovgiver rimeligvis har kunnet gå ud fra, at den omtvistede
lovgivning var nødvendig for gennemførelsen af en social­           4 ) EØF-traktatens artikel 30 er ikke til hinder for, at en
politisk målsætning, der intet har med forskelsbehandling                forbrugers ulovlige besiddelse afforarbejdede tobaksva­
på grundlag af køn at gøre.                                              rer, som hidrører fra andre medlemsstater, og for hvilke
                                                                         der ikke er betalt en punktafgift, der er i overensstem­
(M EFT nr. C 205 af 29 . 7. 1993 .                                       melse med fællesskabsretten, straffes som smugleri i
                                                                         henhold til en national lovgivning som den italienske,
                                                                         mens sådanne varer, på tilsvarende måde som inden­
                                                                         landske varer afsamme art, kun må forhandles en detail
                                                                         af forhandlere, der er godkendt af det offentlige.
                                                                    0 ) EFT nr. C 256 af 21 . 9 . 1993 .
                       DOMSTOLENS DOM
                        af 14 . december 1995
i sag C-387/93 , straffesag mod Giorgio Domingo Banchero
( anmodning om præjudiciel afgørelse fra Pretura circonda­                              DOMSTOLENS DOM
                         riale di Genova) (M
                                                                                         af 14 . december 1995
  (EØF-traktatens artikel 5, 30, 37, 85, 86, 90, 92 og 95)
                             ( 96/C 64/03 )                         i sag C-444/93 , Ursula Megner og Hildegard Scheffel mod
                                                                    Innungskrankenkasse Vorderpfalz, nu Innungskranken­
                                                                    kasse Rheinhessen-Pfalz ( anmodning om præjudiciel afgø­
                       (Processprog: italiensk)                                    relse fra Sozialgericht Speyer) ( 1 )
                                                                    (Ligebehandling afmænd og kvinder med hensyn til social
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive        sikring — artikel 4, stk. 1, i direktiv 79/7/EØF — ubetydelig
            offentliggjort i Samling af Afgørelser)                 beskæftigelse og korttidsbeskæftigelse — beskæftigelse, der
                                                                    ikke er omfattet af forsikringspligt i henhold til syge- og
                                                                    alderspensionsforsikringsordningen samt af bidragspligt i
I sag C-387/93 , angående en anmodning om Pretura                          henhold til arbejdsløshedsforsikringsordningen)
circondariale di Genova (Italien ) i medfør af EØF-traktatens
artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte                                   ( 96/C 64/04 )
ret verserende straffesag mod Giorgio Domingo Banchero at
opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af                                  (Processprog: tysk)
EØF-traktatens artikel 5 , 30, 37, 85 , 86, 90, 92 og 95 , har
Domstolen, sammensat af præsidenten, G. C. Rodriguez                (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
Iglesias, afdelingsformændene D. A. O. Edward, J.-P.                            offentliggjort i Samling af Afgørelser)
Puissochet ( refererende dommer ) og G. Hirsch samt dom­
merne G. F. Mancini, F. A. Schockweiler, J. C. Moitinho de          I sag C-444/93 , angående en anmodning, som Sozialgericht
Almeida, P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, J. L. Murray og P.           Speyer (Tyskland ) i medfør af EØF-traktatens artikel 177
Jann; generaladvokat: M. B. Elmer; justitssekretær: fuld­           har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret
mægtig L. Hewlett, den 14 . december 1995 afsagt dom, hvis          verserende sag Ursula Megner og Hildegard Scheffel mod
konklusion lyder således :                                          Innungskrankenkasse Vorderpfalz, nu Innungskranken­
                                                                    kasse Rheinhessen-Pfalz, at opnå en præjudiciel afgørelse
                                                                    vedrørende fortolkningen af artikel 4, stk . 1 , i Rådets
1 ) EØF-traktatens artikel 37 har ikke betydning i forbin­
                                                                    direktiv 79/7/EØF af 19 . december 1978 om gradvis
     delse med en national lovgivning som den italienske,
                                                                    gennemførelse af princippet om ligebehandling af mænd og
     hvorefter salg en detail af forarbejdede tobaksvarer er
                                                                    kvinder med hensyn til social sikring ( EFT 1979 L 6, s . 24 ),
     forbeholdt forhandlere, der er godkendt af det offent­
                                                                    har Domstolen, sammensat af præsidenten, G. C. Rodriguez
     lige, når det offentlige ikke griber ind i detailhandlernes
                                                                    Iglesias, afdelingsformændene C. N. Kakouris (refererende
     dispositioner vedrørende indkøb.
                                                                    dommer ), D. A. O. Edward og G. Hirsch samt dommerne
                                                                    F. A. Schockweiler, J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G.
2 ) En national lovgivning som den italienske, som går ud           Kapteyn, J. L. Murray, P. Jann, H. Ragnemalm og L. Sevón;
    på, at salg en detail af forarbejdede tobaksvarer, uanset       generaladvokat: P. Léger; justitssekretær: ekspeditionsse­
     hvorfra de hidrører, er forbeholdt godkendte forhand­          kretær D. Louterman-Hubeau, den 14 . december 1995
     lere, men som ikke af denne grund lægger hindringer i          afsagt dom, hvis konklusion lyder således :
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 96                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. C 64/3
Artikel 4, stk. 1 , i Rådets direktiv 79/7/EØF af 19. december      justitssekretær: R. Grass, den 14 . december 1995 afsagt
 1978 om gradvis gennemførelse af princippet om ligebe­             dom, hvis konklusion lyder således :
handling af mænd og kvinder med hensyn til social sikring
skal fortolkes således, at en national ordning — hvorefter
                                                                     1 ) Irland har tilsidesat de forpligtelser, der påhviler det i
lønnet beskæftigelse med en sædvanlig ugentlig arbejdstid                henhold til artikel 32, stk . 1 , første afsnit, i Rådets
på under femten timer og mod et sædvanligt vederlag, der                 direktiv 90/675/EØF af 10. december 1 990 om fastsæt­
ikke overstiger en syvendedel af referencemånedslønnen,                   telse af principperne for tilrettelæggelse af veterinær­
ikke er omfattet af forsikringspligt i henhold til de lovbe­              kontrollen for tredjelandsprodukter, der føres ind i
stemte syge- og pensionsforsikringer — og en national                     Fællesskabet, ved ikke at sætte alle de nødvendige love
ordning — hvorefter beskæftigelse, som i sagens natur                    og administrative bestemmelser i kraft for at efter­
sædvanligvis er begrænset til mindre end atten timer eller på             komme direktivet.
forhånd er begrænset i henhold til en arbejdskontrakt, ikke
er omfattet af bidragspligt i henhold til den lovbestemte
arbejdsløshedsforsikring — ikke udgør forskelsbehandling            2 ) Irland betaler sagens omkostninger.
på grundlag af køn, heller ikke selv om disse bestemmelser
berører langt flere kvinder end mænd, idet den nationale            (') EFT nr. C 174 af 25 . 6 . 1994 .
lovgiver rimeligvis har kunnet gå ud fra, at den omtvistede
lovgivning var nødvendig for gennemførelsen af en social­
politisk målsætning, der intet har med forskelsbehandling
på grundlag af køn at gøre.
(') EFT nr. C 1 af 4 . 1 . 1994 .
                                                                                         DOMSTOLENS DOM
                                                                                             (Femte Afdeling )
                                                                                          af 14 . december 1995
                                                                    i sag C- 13 8/94, Kommissionen for De Europæiske Fælles­
                                                                                          skaber mod Irland ( 1 )
                                                                    (Traktatbrudssøgsmål — direktiv 91/496/EØF — veteri­
                      DOMSTOLENS DOM                                           nærkontrol — manglende gennemførelse)
                          ( Femte Afdeling)                                                    ( 96/C 64/06 )
                       af 14 . december 1995
i sag C-132/94, Kommissionen for De Europæiske Fælles­                                   (Processprog: engelsk)
                        skaber mod Irland C )
(Traktatbrud — direktiv 90/675/EØF — veterinærkontrol               (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
                 — manglende gennemførelse)                                      offentliggjort i Samling af Afgørelser)
                             ( 96/C 64/05 )
                                                                    I sag C-138/94, Kommissionen for De Europæiske Fælles­
                                                                    skaber, ved José Luis Iglesias Buhigues og James Macdonald
                       (Processprog: engelsk)                       Flett, som befuldmægtigede, mod Irland, ved Michael A.
                                                                    Buckley, som befuldmægtiget, angående en påstand om, at
                                                                    det fastslås, at Irland har tilsidesat de forpligtelser, der
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive        påhviler det i henhold til Rådets direktiv 91 /496/EØF af
            offentliggjort i Samling af Afgørelser)                 15 . juli 1991 om fastsættelse af principperne for tilrettelæg­
                                                                    gelse af veterinærkontrollen for dyr, der føres ind i
I sag C-132/94 , Kommissionen for De Europæiske Fælles­             Fællesskabet fra tredjelande, og om ændring af direktiv
                                                                    89/662/EØF, 90/425/EØF og 90/675/EØF ( EFT nr . L 268 ,
skaber, ved José Luis Iglesias Buhigues og James Macdonald
                                                                    s . 56 ), navnlig direktivets artikel 30, samt traktaten om
Flett, som befuldmægtigede, mod Irland ved Michael A.
                                                                    oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, ved ikke at sætte
Buckley, angående en påstand om, at det fastslås, at Irland
                                                                    de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft
har tilsidesat de forpligtelser, der påhviler det i henhold til
Rådets direktiv 90/675/EØF af 10 . december 1990 om                 for at efterkomme direktivet og/eller ved ikke straks at
                                                                    underrette Kommissionen herom, har Domstolen ( Femte
fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinær­
kontrollen for tredjelandsprodukter, der føres ind i Fælles­
                                                                    Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, D. A. O.
                                                                    Edward ( refererende dommer), og dommerne J. C. Moi­
skabet ( EFT nr. L 373 , s . 1 ), navnlig direktivets artikel 32,
samt traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
                                                                    tinho de Almeida, C. Gulmann, L. Sevon og M. Wathelet;
                                                                    generaladvokat: C. O. Lenz; justitssekretær: R. Grass, den
ved ikke at sætte de nødvendige love og administrative
bestemmelser i kraft for at efterkomme direktivet og/eller          14 . december 1995 afsagt dom, hvis konklusion lyder
                                                                    således :
ved ikke straks at underrette Kommissionen herom, har
Domstolen ( Femte Afdeling ), sammensat af afdelingsfor­
manden, D. A. O. Edward ( refererende dommer), og                   1 ) Irland har tilsidesat de forpligtelser, der påhviler det i
dommerne J. C. Moitinho de Almeida, C. Gulmann, L.                       henhold til artikel 30, stk. 1 , i Rådets direktiv 91 /
Sevon og M. Wathelet; generaladvokat: C. O. Lenz;                        496/EØF af IS. juli 1991 om fastsættelse af princip-