CELEX: 62016CN0136
Language: pl
Date: 2016-03-07 00:00:00
Title: Sprawa C-136/16: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Supremo Trubunal de Justiça (Portugalia) w dniu 7 marca 2016 r. – Sociedade Metropolitana de Desenvolvimento SA/Banco Santander Totta SA

10.5.2016   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 165/11
            
         Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Supremo Trubunal de Justiça (Portugalia) w dniu 7 marca 2016 r. – Sociedade Metropolitana de Desenvolvimento SA/Banco Santander Totta SA
   (Sprawa C-136/16)
   (2016/C 165/13)
   Język postępowania: portugalski
   
      Sąd odsyłający
   
   Supremo Trubunal de Justiça
   
      Strony w postępowaniu głównym
   
   
      Strona skarżąca: Sociedade Metropolitana de Desenvolvimento
   
      Strona pozwana: Banco Santander Totta SA
   
      Pytania prejudycjalne
   
   
               1 –
            
            
               Czy w sporze pomiędzy dwoma spółkami mającymi siedzibę w jednym państwie członkowskim dotyczącym umów, istnienie w takich umowach klauzul jurysdykcyjnych na rzecz innego państwa członkowskiego stanowi wystarczający element zagraniczny, aby spowodować zastosowanie rozporządzeń (WE) nr 44/2001 (1) i 1215/2012 (2) przy ustalaniu jurysdykcji międzynarodowej, czy też konieczne jest również wystąpienie innych elementów zagranicznych?
            
         
               2 –
            
            
               Czy można odstąpić od zastosowania umowy jurysdykcyjnej, jeżeli wybór sądów państwa członkowskiego innego niż przynależność państwowa stron powoduje poważne niedogodności dla jednej ze stron, przy czym brak jest po drugiej stronie interesu zasługującego na ochronę, który uzasadniałby taki wybór?
               Na wypadek uznania, iż konieczne jest istnienie pozostałych elementów zagranicznych, poza umową jurysdykcyjną:
            
         
               3 –
            
            
               Czy umowy „swap” zawarte pomiędzy [Sociedade Metropolitana de Desenvolvimento, S.A.] SMD i Banco Santander Totta posiadają wystarczające elementy zagraniczne dla spowodowania stosowania rozporządzenia (WE) nr 44/2001 i nr 1215/2012 dla ustalenia jurysdykcji międzynarodowej dla rozstrzygnięcia dotyczących ich sporów jeżeli:
               
                           a)
                        
                        
                           Podmioty te mają przynależność państwową jednego państwa członkowskiego, Portugalii, i zawierają dwie umowy „swap” złożone z ISDA Master Agreements i dwa „confirmations”, wynegocjowane przez Região Autónoma da Madeira reprezentujący SMD;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           W negocjacjach tych Região Autónoma da Madeira, wspierany przez Banco BPI, S.A. oraz spółkę adwokacką, zaprosili więcej niż jeden bank do złożenia ofert, przy czym jednym z zaproszonych banków był JP Morgan;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Banco Santander Totta, S.A., w całości posiadany jest przez Banco Santander, z siedzibą w Hiszpanii;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Banco Santander Totta, S.A., działał jako bank międzynarodowy, posiadając filie w różnych państwach członkowskich, pod jednakową nazwą Santander;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           Banco Santander Totta, S.A., został uznany przez ISDA Master Agreement za Multibranch Party, który mógł dokonywać i otrzymywać płatności z tytułu jakiejkolwiek transakcji za pomocą swoich filii w Londynie lub Luksemburgu;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           Zgodnie z zawartą umową ISDA Master Agreement strony mogą w niektórych przypadkach przenieść swoje prawa i obowiązki na rzecz innych przedstawicielstw lub filii;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           Strony umów „swapowych” wyznaczyły jako właściwe prawo angielskie i podpisały umowy jurysdykcyjne przyznające wyłączną i pełną jurysdykcję sądom angielskim;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           Umowy zostały sporządzone po angielsku a stosowane terminologia i pojęcia są anglosaksońskie;
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           Umowy „swapowe” zostały zawarte w celu pokrycia ryzyka zmiany stopy procentowej umów o finansowanie, obydwie zostały zredagowane w języku angielskim i zawarte z zagranicznymi podmiotami (jeden z siedzibą w Holandii i drugi z siedzibą we Włoszech), przy czym w jednej z umów o finansowanie przewidziano, iż płatności pożyczkobiorców powinny być dokonywane na rachunek banku HSBC Bank pic w Londynie, w datach określonych według czasu londyńskiego, i umowa ta podlega prawu angielskiemu i sądom angielskim;
                        
                     
                           j)
                        
                        
                           Banco Santander Totta, S.A. działał jako pośrednik na rynku międzynarodowym i zawarł symetryczne umowy o pokrycie w kontekście międzynarodowym?
                        
                     
         
      (1)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych (Dz.U. 2001, L 12, s. 1).
   
      (2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1215/2012 z dnia 12 grudnia 2012 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych (Dz.U. 2012, L 351, s. 1).