CELEX: 32010D0350
Language: lv
Date: 2010-06-17 00:00:00
Title: 2010/350/: Eiropadomes Lēmums ( 2010. gada 17. jūnijs ) par Spānijas valdības ierosināto Līgumu grozījumu izskatīšanu dalībvalstu valdību pārstāvju konferencē attiecībā uz Eiropas Parlamenta sastāvu un par Konventa nesasaukšanu

26.6.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 160/5
            
         EIROPADOMES LĒMUMS
   (2010. gada 17. jūnijs)
   par Spānijas valdības ierosināto Līgumu grozījumu izskatīšanu dalībvalstu valdību pārstāvju konferencē attiecībā uz Eiropas Parlamenta sastāvu un par Konventa nesasaukšanu
   (2010/350/ES)
   EIROPADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 48. panta 3. punktu,
   ņemot vērā Spānijas valdības 2009. gada 4. decembrī Padomei iesniegto Līgumu grozījumu projektu, kuru Padome 2009. gada 7. decembrī iesniedza Eiropadomei,
   ņemot vērā, ka Eiropas Parlaments ir piekritis nesasaukt Konventu (1),
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (2),
   pēc priekšlikuma paziņošanas valstu parlamentiem,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas atzinumu (3),
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Ņemot vērā Eiropadomes 2008. gada 11. un 12. decembra un 2009. gada 18. un 19. jūnija sanāksmju secinājumus, 2009. gada 4. decembrī Spānijas valdība saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību (LES) 48. panta 2. daļas pirmo teikumu iesniedza Līgumu grozījumu projektu attiecībā uz Eiropas Parlamenta sastāvu.
            
         
               (2)
            
            
               Padome 2009. gada 7. decembrī saskaņā ar LES 48. panta 2. punkta trešo teikumu iesniedza minēto projektu Eiropadomei. Par to paziņoja arī valstu parlamentiem.
            
         
               (3)
            
            
               Eiropadome 2009. gada 10. un 11. decembra sanāksmē saskaņā ar LES 48. panta 3. punkta pirmo daļu nolēma par ierosinātajiem grozījumiem apspriesties ar Eiropas Parlamentu un Komisiju. Saskaņā ar LES 48. panta 3. punkta otro daļu Eiropadome arī nolēma lūgt Eiropas Parlamentam piekrist Eiropadomes nodomam nesasaukt Konventu, jo tā uzskatīja, ka to neattaisno ierosināto grozījumu apjoms. Šajos nolūkos Eiropadomes priekšsēdētājs 2009. gada 18. decembrī nosūtīja vēstules.
            
         
               (4)
            
            
               Eiropas Parlaments 2010. gada 6. maijā pieņēma labvēlīgu atzinumu par ierosinātajiem grozījumiem. Tas arī deva piekrišanu nesasaukt Konventu, jo to neattaisno ierosināto grozījumu apjoms. 2010. gada 28. aprīlī Komisija pieņēma labvēlīgu atzinumu par ierosinātajiem grozījumiem.
            
         
               (5)
            
            
               Tādēļ būtu lietderīgi, ja saskaņā ar LES 48. panta 3. punktu Eiropadome nolemtu, ka dalībvalstu valdību pārstāvju konferencei būtu jāizskata Spānijas valdības ierosinātos grozījumus, noteiktu konferences darba uzdevumu un nolemtu nesasaukt Konventu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Eiropadome ar šo nolemj, ka dalībvalstu valdību pārstāvju konference izskata Spānijas valdības 2009. gada 4. decembrī ierosinātos grozījumus Protokola par pārejas noteikumiem, kurš pievienots Līgumam par Eiropas Savienību, Līgumam par Eiropas Savienības darbību un Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumam, 2. pantā attiecībā uz Eiropas Parlamenta sastāvu tādā redakcijā, kas ir pievienota šim lēmumam; tas ir minētās konferences darba uzdevums. Ņemot vērā ierosināto grozījumu apjomu, nesasauc Konventu saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 48. panta 3. punktu.
   2. pants
   Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
   
      Briselē, 2010. gada 17. jūnijā
      
         
            Eiropadomes vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         H. VAN ROMPUY
      
   
   
      (1)  2010. gada 6. maija piekrišana (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta).
   
      (2)  2010. gada 6. maija atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).
   
      (3)  2010. gada 28. aprīļa atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).
   
      PIELIKUMS
      
         PROJEKTS
         PROTOKOLS,
         ar ko groza Protokolu par pārejas noteikumiem, kurš pievienots Līgumam par Eiropas Savienību, Līgumam par Eiropas Savienības darbību un Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumam
         BEĻĢIJAS KARALISTE,
         BULGĀRIJAS REPUBLIKA,
         ČEHIJAS REPUBLIKA,
         DĀNIJAS KARALISTE,
         VĀCIJAS FEDERATĪVĀ REPUBLIKA,
         IGAUNIJAS REPUBLIKA,
         ĪRIJA,
         GRIEĶIJAS REPUBLIKA,
         SPĀNIJAS KARALISTE,
         FRANCIJAS REPUBLIKA,
         ITĀLIJAS REPUBLIKA,
         KIPRAS REPUBLIKA,
         LATVIJAS REPUBLIKA,
         LIETUVAS REPUBLIKA,
         LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTE,
         UNGĀRIJAS REPUBLIKA,
         MALTA,
         NĪDERLANDES KARALISTE,
         AUSTRIJAS REPUBLIKA,
         POLIJAS REPUBLIKA,
         PORTUGĀLES REPUBLIKA,
         RUMĀNIJA,
         SLOVĒNIJAS REPUBLIKA,
         SLOVĀKIJAS REPUBLIKA,
         SOMIJAS REPUBLIKA,
         ZVIEDRIJAS KARALISTE,
         LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS APVIENOTĀ KARALISTE,
         TURPMĀK “AUGSTĀS LĪGUMSLĒDZĒJAS PUSES”,
         TĀ KĀ pēc 2009. gada 4. līdz 7. jūnijā notikušajām Eiropas Parlamenta vēlēšanām ir stājies spēkā Lisabonas Līgums, un kā paredzēts deklarācijā, ko pieņēma Eiropadomes 2008. gada 11. un 12. decembra sanāksmē, un Eiropadomes politiskajā vienošanās, ko tā panāca 2009. gada 18. un 19. jūnija sanāksmē, ir jāparedz pārejas noteikumi par Eiropas Parlamenta sastāvu līdz 2009.–2014. gada sasaukuma beigām,
         TĀ KĀ šādiem pārejas noteikumiem jānodrošina, lai tām dalībvalstīm, kuru Eiropas Parlamenta deputātu skaits būtu lielāks, ja 2009. gada jūnija Eiropas Parlamenta vēlēšanu laikā būtu spēkā Lisabonas Līgums, būtu šāds papildu vietu skaits un lai tās varētu šīs vietas aizpildīt,
         ŅEMOT VĒRĀ katras dalībvalsts vietu skaitu, kas bija paredzēts Eiropadomes lēmuma projektā, kuram politisku piekrišanu 2007. gada 11. oktobrī izteica Eiropas Parlaments un Eiropadome (Deklarācija Nr. 5, kas pievienota tās Starpvaldību konferences Nobeiguma aktam, kura pieņēma Lisabonas Līgumu), un ņemot vērā Deklarāciju Nr. 4, kas ir pievienota tās Starpvaldību konferences Nobeiguma aktam, kura pieņēma Lisabonas Līgumu,
         TĀ KĀ uz atlikušo laikposmu no šā protokola spēkā stāšanās dienas līdz Eiropas Parlamenta 2009.–2014. gada sasaukuma beigām jāizveido 18 papildu vietas, kas ir paredzētas dalībvalstīm, uz kurām attiecas Eiropadomes 2009. gada 18. un 19. jūnija sanāksmē panāktā politiskā vienošanās,
         TĀ KĀ šajā nolūkā ir jāatļauj provizoriski pārsniegt deputātu skaitu no katras dalībvalsts un maksimālo deputātu skaitu, kas paredzēts gan to Līgumu noteikumos, kas bija spēkā 2009. gada jūnija Eiropas Parlamenta vēlēšanu laikā, gan 14. panta 2. punkta pirmajā daļā Līgumā par Eiropas Savienību, kurā ar Lisabonas Līgumu izdarīti grozījumi,
         TĀ KĀ ir arī jāizstrādā sīki noteikumi, saskaņā ar kuriem attiecīgās dalībvalstis varēs aizpildīt provizoriski izveidotās papildu vietas,
         TĀ KĀ attiecībā uz pārejas noteikumiem ir jāizdara grozījumi Protokolā par pārejas noteikumiem, kurš pievienots Līgumam par Eiropas Savienību, Līgumam par Eiropas Savienības darbību un Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumam,
         IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀK IZKLĀSTĪTAJIEM NOTEIKUMIEM.
         1. pants
         Protokola par pārejas noteikumiem, kurš pievienots Līgumam par Eiropas Savienību, Līgumam par Eiropas Savienības darbību un Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumam, 2. pantu aizstāj ar šādu pantu:
         
            “2. pants
            1.   Uz laikposmu, kas atlicis līdz Eiropas Parlamenta 2009.–2014. gada sasaukuma beigām, sākot no šā panta spēkā stāšanās dienas, un atkāpjoties no Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 189. panta otrās daļas un 190. panta 2. punkta un Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma 107. panta otrās daļas un 108. panta 2. punkta, kas bija spēkā 2009. gada jūnija Eiropas Parlamenta vēlēšanu laikā, un atkāpjoties no Līguma par Eiropas Savienību 14. panta 2. punkta pirmajā daļā noteiktā vietu skaita, esošajām 736 vietām papildus izveido šādas 18 vietas, tādējādi laikposmam līdz 2009.–2014. gada sasaukuma beigām Eiropas Parlamenta deputātu vietu skaitu provizoriski palielinot līdz 754 vietām:
            
                        Bulgārija
                     
                     
                        1
                     
                  
                        Spānija
                     
                     
                        4
                     
                  
                        Francija
                     
                     
                        2
                     
                  
                        Itālija
                     
                     
                        1
                     
                  
                        Latvija
                     
                     
                        1
                     
                  
                        Malta
                     
                     
                        1
                     
                  
                        Nīderlande
                     
                     
                        1
                     
                  
                        Austrija
                     
                     
                        2
                     
                  
                        Polija
                     
                     
                        1
                     
                  
                        Slovēnija
                     
                     
                        1
                     
                  
                        Zviedrija
                     
                     
                        2
                     
                  
                        Apvienotā Karaliste
                     
                     
                        1
                     
                  2.   Atkāpjoties no Līguma par Eiropas Savienību 14. panta 3. punkta, attiecīgās dalībvalstis izvirza personas, kuras ieņems papildu vietas, kas minētas 1. punktā, saskaņā ar attiecīgo dalībvalstu tiesību aktiem un ar noteikumu, ka šādas personas ir ievēlētas vispārējās tiešās vēlēšanās:
            
                        a)
                     
                     
                        
                           ad hoc vispārējās tiešās vēlēšanās attiecīgā dalībvalstī atbilstīgi noteikumiem, ko piemēro Eiropas Parlamenta vēlēšanām;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        pamatojoties uz 2009. gada 4. līdz 7. jūnija Eiropas Parlamenta vēlēšanu rezultātiem;
                        vai
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        attiecīgās dalībvalsts parlamentam ieceļot vajadzīgo deputātu skaitu no sava vidus saskaņā ar katrā no šīm dalībvalstīm noteikto procedūru.
                     
                  3.   Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 14. panta 2. punkta otro daļu Eiropadome pietiekami ilgu laiku pirms 2014. gada Eiropas Parlamenta vēlēšanām pieņem lēmumu, ar ko nosaka Eiropas Parlamenta sastāvu.”
         
         2. pants
         Augstās Līgumslēdzējas Puses šo protokolu ratificē saskaņā ar attiecīgajām konstitucionālajām prasībām. Ratifikācijas dokumentus deponē Itālijas Republikas valdībai.
         Šis protokols, ja iespējams, stājas spēkā 2010. gada 1. decembrī ar noteikumu, ka deponēti visi ratifikācijas dokumenti, vai, ja tas nav noticis – nākamā mēneša pirmajā dienā pēc tam, kad ratifikācijas dokumentu deponējusi pēdējā parakstītājvalsts.
         3. pants
         Šā protokola oriģinālu vienā eksemplārā angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, igauņu, itāļu, īru, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā deponē Itālijas Republikas valdības arhīvā; visi teksti ir vienlīdz autentiski, un Itālijas Republikas valdība izsniedz apstiprinātu kopiju visu citu parakstītājvalstu valdībām.
         
            TO APLIECINOT, attiecīgi pilnvarotie ir parakstījuši šo protokolu.
            …, …. gada …