CELEX: C2002/144/15
Language: da
Date: 2002-06-15 00:00:00
Title: Domstolens dom (Femte Afdeling) af 25. april 2002 i de forenede sager C-418/00 og C-419/00, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik ("Traktatbrud — fællesskabsordning for bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne — inspektion af fiskerflåden og kontrol med landinger (artikel 5, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 170/83, artikel 1, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2241/87, artikel 9, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 3760/92 og artikel 2 i forordning (EØF) nr. 2847/93) — forsinket suspension af fiskeri (artikel 11, stk. 1 og 2, i forordning nr. 2241/87 og artikel 21, stk. 1 og 2, i forordning nr. 2847/93) — ingen straffesag eller administrativ foranstaltning mod de ansvarlige for kvoteoverskridelser (artikel 1, stk. 2, i forordning nr. 2241/87 og artikel 31 i forordning nr. 2847/93")

C 144/10                 DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           15.6.2002
                        DOMSTOLENS DOM                                                            DOMSTOLENS DOM
                           (Tredje Afdeling)                                                         (Femte Afdeling)
                            af 30. april 2002
                                                                                                      af 25. april 2002
i sag C-400/00, Club-Tour, Viagens e Turismo SA mod
Alberto Carlos Lobo Gonçalves Garrido, procesdeltager:                     i de forenede sager C-418/00 og C-419/00, Kommissionen
Club Med Viagens Lda (anmodning om præjudiciel afgørel-                    for De Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Repu-
       se fra Tribunal Judicial da Comarca do Porto) (1)                                                    blik (1)
(»Direktiv 90/314/EØF — pakkerejser, herunder pakkeferier                  (»Traktatbrud — fællesskabsordning for bevarelse og for-
og pakketure — begreberne »pakkerejse««og »en på forhånd                   valtning af fiskeressourcerne — inspektion af fiskerflåden
                        fastlagt kombination«)                             og kontrol med landinger (artikel 5, stk. 2, i forordning
                                                                           (EØF) nr. 170/83, artikel 1, stk. 1, i forordning (EØF)
                                                                           nr. 2241/87, artikel 9, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 3760/
                            (2002/C 144/14)                                92 og artikel 2 i forordning (EØF) nr. 2847/93) — forsinket
                                                                           suspension af fiskeri (artikel 11, stk. 1 og 2, i forordning
                                                                           nr. 2241/87 og artikel 21, stk. 1 og 2, i forordning nr. 2847/
                        (Processprog: portugisisk)                         93) — ingen straffesag eller administrativ foranstaltning
                                                                           mod de ansvarlige for kvoteoverskridelser (artikel 1, stk. 2, i
                                                                           forordning nr. 2241/87 og artikel 31 i forordning nr. 2847/
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-                                      93«)
                      gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                                                      (2002/C 144/15)
I sag C-400/00, angående en anmodning, som Tribunal Judicial
da Comarca do Porto (Portugal) i medfør af artikel 234 EF har                                        (Processprog: fransk)
indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag,
Club-Tour, Viagens e Turismo SA mod Alberto Carlos Lobo
Gonçalves Garrido, procesdeltager: Club Med Viagens Lda, at                (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af                                       gjort i Samling af Afgørelser)
artikel 2, nr. 1, i Rådets direktiv 90/314/EØF af 13. juni 1990
om pakkerejser, herunder pakkeferier og pakketure (EFT
L 158, s. 59), har Domstolen (Tredje Afdeling), sammensat af
afdelingsformanden, F. Macken, og dommerne C. Gulmann
(refererende dommer) og J.N. Cunha Rodrigues; generaladvo-
                                                                           I de forenede sager C-418/00 og C-419/00, Kommissionen for
kat: A. Tizzano; justitssekretær: R. Grass, den 30. april 2002
                                                                           De Europæiske Fællesskaber (befuldmægtigede: T. van Rijn og
afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
                                                                           B. Mongin) mod Den Franske Republik (befuldmægtigede:
                                                                           C. Vasak og G. de Bergues), angående en påstand om, at det
1)    Begrebet »pakkerejse« i artikel 2, nr. 1, i Rådets direktiv          fastslås, at Den Franske Republik har tilsidesat sine forpligtelser
      90/314/EØF af 13. juni 1990 om pakkerejser, herunder                 i henhold til artikel 5, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 170/
      pakkeferier og pakketure, skal fortolkes således, at det omfatter    83 af 25. januar 1983 om en fællesskabsordning for bevarelse
      rejser, der er arrangeret af en formidler efter anmodning fra en     og forvaltning af fiskeressourcerne (EFT L 24, s. 1), artikel 1 og
      forbruger eller en begrænset gruppe forbrugere i overensstemmel-     artikel 11, stk. 1 og 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 2241/87
      se med deres ønsker.                                                 af 23. juli 1987 om fastsættelse af visse foranstaltninger til
                                                                           kontrol af fiskeri (EFT L 207, s. 1), artikel 9, stk. 2, i Rådets
                                                                           forordning (EØF) nr. 3760/92 af 20. december 1992 om en
2)    Begrebet »en på forhånd fastlagt kombination« i artikel 2,           fællesskabsordning for fiskeri og akvakultur (EFT L 389, s. 1),
      nr. 1, i direktiv 90/314 skal fortolkes således, at det omfatter     og artikel 2, artikel 21, stk. 1 og 2, og artikel 31 i Rådets
      kombinationer af turistmæssige ydelser, der var sammensat på         forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om
      det tidspunkt, hvor kontrakten blev indgået mellem formidleren       indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik
      og kunden.                                                           (EFT L 261, s. 1) (sag C-418/00) og sine forpligtelser i henhold
                                                                           til artikel 9, stk. 2, i forordning nr. 3760/92 og artikel 2, 21
                                                                           og 31 i forordning nr. 2847/93, sammenholdt med Rådets
(1) EFT C 372 af 23.12.2000.                                               forordning (EF) nr. 3362/94 af 20. december 1994 om
                                                                           fastsættelse for 1995 af de samlede tilladte fangstmængder for
                                                                           visse fiskebestande og grupper af fiskebestande samt af visse
                                                                           betingelser for fiskeri af disse fangstmængder (EFT L 363, s. 1)
 ---pagebreak--- 15.6.2002                  DA                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               C 144/11
og Rådets forordning (EF) nr. 3074/95 af 22. december 1995                           vidt angår fangstårene 1991-1993, og sine forpligtelser i
om fastsættelse for 1996 af de samlede tilladte fangstmængder                        henhold til artikel 21, stk. 1 og 2, i forordning nr. 2847/93,
for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande samt af                          for så vidt angår fangstårene 1994-1996, idet den ikke har
visse betingelser for fiskeri af disse fangstmængder (EFT L 330,                     nedlagt foreløbigt forbud mod fiskeri fra fiskerfartøjer under
s. 1) (sag C-419/00),                                                                fransk flag eller registreret på fransk territorium, selv om de
                                                                                     foretagne fangster måtte antages at have opbrugt kvoten, og
                                                                                     ikke har forbudt fiskeriet endeligt, selv efter at kvoten var
                                                                                     overskredet betydeligt.
—      idet den ikke har fastsat egnede regler for udnyttelsen af
       de kvoter, som den fik tildelt for fangstårene 1991-1994                      Den Franske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold
       (sag C-418/00) samt for 1995 og 1996 (sag C-419/00)                           til artikel 1, stk. 2, i forordning nr. 2241/87, for så vidt angår
                                                                                     fangstårene 1991-1993, og sine forpligtelser i henhold til
                                                                                     artikel 31 i forordning nr. 2847/93, for så vidt angår
—      idet den ikke har sikret overholdelsen af fællesskabsbe-                      fangstårene 1994-1996, idet den ikke har anlagt straffesager
       stemmelserne om bevarelse af fiskearterne ved en kontrol                      eller truffet administrative foranstaltninger mod skippere eller
       af fiskeriet og ved en passende inspektion af landinger og                    enhver anden, der er ansvarlig for fiskeri, efter at der er nedlagt
       registrering af fangster                                                      fiskeriforbud.
                                                                               2)    Den Franske Republik betaler sagsomkostningerne.
—      idet den ikke har nedlagt foreløbigt forbud mod fiskeri
       fra fiskerfartøjer under fransk flag eller registreret på
       fransk territorium, selv om de foretagne fangster måtte                 (1) EFT C 4 af 6.1.2001.
       antages at have opbrugt kvoten, og ikke har forbudt
       fiskeriet endeligt, selv efter at kvoten var overskredet
       betydeligt, såvel for fangstårene 1991-1994 (sag C-418/
       00) samt for 1995 og 1996 (sag C-419/00), og
—      idet den ikke har anlagt straffesag eller truffet administra-
       tive foranstaltninger mod de skippere eller enhver anden,                                    DOMSTOLENS KENDELSE
       der er ansvarlig for fiskeri, som blev foretaget efter
       fiskeriforbud for fangstårene 1991-1994 (sag C-418/00)
                                                                                                           (Femte Afdeling)
       samt for 1995 og 1996 (sag C-419/00),
                                                                                                            af 4. marts 2002
har Domstolen (Femte Afdeling), sammensat af afdelingsfor-
manden, P. Jann, og dommerne D.A.O. Edward (refererende                        i sag C-175/00 (anmodning om præjudiciel afgørelse fra
dommer) og M. Wathelet; generaladvokat: C. Stix-Hackl;                         Arbeidshof te Antwerpen): Marie-Josée Verwayen-Boelen
justitssekretær: R. Grass, den 25. april 2002 afsagt dom, hvis                         mod Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (1).
konklusion lyder således:
                                                                               (Procesreglementets artikel 104, stk. 3 — spørgsmål, hvis
                                                                               besvarelse udelukker enhver rimelig tvivl — artikel 67, stk.
                                                                               3, i forordning (EØF) nr. 1408/71 — sammenlægning af
1)     Den Franske Republik har for fangstårene 1991-1996 tilside-
                                                                               forsikrings- eller beskæftigelsesperioder med henblik på
       sat sine forpligtelser i henhold til artikel 5, stk. 2, i Rådets
                                                                               erhvervelse af ret til ydelser ved arbejdsløshed — betingelsen
       forordning (EØF) nr. 170/83 af 25. januar 1983 om en
                                                                               om, at forsikrings- eller beskæftigelsesperioderne senest har
       fællesskabsordning for bevarelse og forvaltning af fiskeressour-
                                                                               været tilbagelagt efter den lovgivning, i henhold til hvilken
       cerne, artikel 1, stk. 1, i Rådets forordning (EØF) nr. 2241/
                                                                                                           ydelserne begæres)
       87 af 23. juli 1987 om fastsættelse af visse foranstaltninger
       til kontrol af fiskeri, artikel 9, stk. 2, i Rådets forordning (EØF)
       nr. 3760/92 af 20. december 1992 om en fællesskabsordning                                            (2002/C 144/16)
       for fiskeri og akvakultur og artikel 2 i Rådets forordning (EØF)
       nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en
       kontrolordning under den fælles fiskeripolitik, idet den ikke har                                (Processprog: nederlandsk)
       fastsat egnede regler for udnyttelsen af de kvoter, som den fik
       tildelt, og idet den ikke har sikret overholdelsen af fællesskabsbe-    (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
       stemmelserne om bevarelse af fiskearterne ved en kontrol af                                    gjort i Samling af Afgørelser)
       fiskeriet og ved en passende inspektion af landinger og
       registrering af fangster.
       Den Franske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold        I sag C-175/00, angående en anmodning, som Arbeidshof te
       til artikel 11, stk. 1 og 2, i forordning nr. 2241/87, for så           Antwerpen (Belgien) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til