CELEX: 31999R0514
Language: fi
Date: 1999-03-09
Title: Komission asetus (EY) N:o 514/1999, annettu 9 päivänä maaliskuuta 1999, tiettyjen interventioelinten hallussaan pitämän ja vientiin tiettyihin kolmansiin maihin tarkoitetun naudanlihan myynnistä etukäteen määrätyin hinnoin

Avis juridique important

|

31999R0514

Komission asetus (EY) N:o 514/1999, annettu 9 päivänä maaliskuuta 1999, tiettyjen interventioelinten hallussaan pitämän ja vientiin tiettyihin kolmansiin maihin tarkoitetun naudanlihan myynnistä etukäteen määrätyin hinnoin  

Virallinen lehti nro L 061 , 10/03/1999 s. 0003 - 0007

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 514/1999,annettu 9 päivänä maaliskuuta 1999,tiettyjen interventioelinten hallussaan pitämän ja vientiin tiettyihin kolmansiin maihin tarkoitetun naudanlihan myynnistä etukäteen määrätyin hinnoin EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 805/68 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1633/98 (2), ja erityisesti sen 7 artiklan 3 kohdan,sekä katsoo, ettäinterventiotoimenpiteiden soveltaminen naudanliha-alalla on johtanut varastojen kertymiseen useissa jäsenvaltioissa; tietyissä kolmansissa maissa on olemassa markkinat kyseisille tuotteille; varastoinnin liiallisen pitkittymisen välttämiseksi osa näistä varastoista olisi myytävä vietäviksi näihin maihin,tiettyjä tarvittavia erikoistapauksia lukuun ottamatta tähän myyntiin olisi sovellettava sääntöjä, jotka on vahvistettu komission asetuksessa (ETY) N:o 2173/79 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2417/95 (4), ja erityisesti sen I ja III osastossa,tällainen myynti olisi aloitettava asetuksen (ETY) N:o 2173/79 sekä interventiosta peräisin olevien tuotteiden käytön ja/tai määräpaikan tarkastamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä lokakuuta 1992 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 3002/92 (5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 770/96 (6), mukaisesti,ottaen huomioon hallinnolliset vaikeudet, joita tämän alakohdan soveltaminen aiheuttaa asianomaisissa jäsenvaltioissa, olisi säädettävä poikkeuksista asetuksen (ETY) N:o 2173/79 2 artiklan 2 alakohdan säännöksiin,käytännön syistä tämän asetuksen mukaisesti myydylle lihalle ei myönnetä vientitukea; ostajien on kuitenkin pyydettävä tarjouskilpailun perusteella myönnetylle määrälle naudanliha-alan tuonti- ja vientitodistusjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 26 päivänä kesäkuuta 1995 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1445/95 (7), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2648/98 (8), mukainen vientitodistus; tämän vuoksi on syytä mukauttaa asetuksen (ETY) N:o 2173/79 18 artiklassa tarkoitettua haltuunotolle asetettua määräaikaa,sen varmistamiseksi, että myyty liha viedään tukikelpoisiin kolmansiin maihin, olisi säädettävä ennen haltuunottoa asetettavasta vakuudesta ja määriteltävä siihen liittyvät pääasialliset vaatimukset,interventiovarastoista lähtöisin oleviin tuotteisiin voi kohdistua joskus monenlaisia käsittelyjä; moitteettoman ulkoasun ja kaupan pitämisen edistämiseksi vaikuttaa suotavalta sallia kyseisten tuotteiden pakkaaminen uudelleen tarkoin määritellyin ehdoin, jatässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat naudanlihan hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla 1. Myydään seuraavat asetuksen (ETY) N:o 805/68 6 artiklan mukaisesti ostetut interventiotuotteet:- noin 2 000 tonnia luullista, Espanjan interventioelimen hallussa olevaa naudanlihaa,- noin 4 000 tonnia luullista, Saksan interventioelimen hallussa olevaa naudanlihaa,- noin 4 000 tonnia luullista Ranskan interventioelimen hallussa olevaa naudanlihaa.Määriä koskevat yksityiskohtaiset tiedot ja myyntihinnat ovat liitteessä I.2. Kyseinen liha on vietävä komission asetuksen (EY) N:o 2697/98 (9) liitteessä II tarkoitetulle alueelle "08".3. Jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu, myynnin on tapahduttava asetuksen (ETY) N:o 2173/79 ja erityisesti sen I ja III osaston sekä asetuksen (ETY) N:o 3002/92 säännösten mukaisesti.2 artikla 1. Kunkin liitteessä I mainitun tuotteen osalta kyseiset interventioelimet myyvät ensisijaisesti lihaa, joka on ollut varastoituna pisimpään.Asianomaiset voivat saada määriin sekä tuotteiden varastointipaikkoihin liittyvää tietoa liitteessä II ilmoitetuista osoitteista.2. Sen estämättä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2173/79 2 artiklan 2 kohdassa säädetään, ostopyyntöihin ei merkitä, missä kylmävarastossa tai -varastoissa tuotteita pidetään.3. Asetuksen (ETY) N:o 2173/79 15 artiklan 1 kohdassa säädetty vakuus on 120 euroa tonnilta.Kyseisen asetuksen 15 artiklan 3 kohdassa säädettyjen ensisijaisten vaatimusten lisäksi 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu vientitodistushakemus muodostaa ensisijaisen vaatimuksen.3 artikla 1. Inverventioelin lähettää kaikille asianomaisille toimijoille faksilla tiedot ostohakemusten tuloksista.2. Toimijoiden on haettava viiden työpäivän kuluessa 1 kohdassa tarkoitetun tiedon saamisesta yhtä tai useampaa asetuksen (ETY) N:o 1445/95 8 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitettua vientitodistusta, jotka kattavat tarjouskilpailun perusteella myönnetyn määrän. Hakemukseen on liitettävä 1 kohdassa tarkoitettu faksi ja sen 7 kohdassa on mainittava jokin 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista soveltuvista määräpaikoista. Lisäksi hakemuksen 20 kohdassa on oltava seuraava maininta:- Productos de intervención sin restitución [Reglamento (CE) n° 514/1999]- Interventionsvarer uden restitution (forordning (EF) nr. 514/1999)- Interventionserzeugnisse ohne Erstattung (Verordnung (EG) Nr. 514/1999)- Ðñïúüíôá ðáñÝìâáóçò ÷ùñßò åðéóôñïöÞ [êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 514/1999]- Intervention products without refund (Regulation (EC) No 514/1999)- Produits d'intervention sans restitution [règlement (CE) n° 514/1999]- Prodotti d'intervento senza restituzione [Regolamento (CE) n. 514/1999]- Producten uit interventievoorraden zonder restitutie (Verordening (EG) nr. 514/1999)- Produtos de intervenção sem restituição [Regulamento (CE) n.° 514/1999]- Interventiotuotteita - ei vientitukea (Asetus (EY) N:o 514/1999)- Interventionsprodukt utan exportbidrag (Förordning (EG) nr 514/1999).4 artikla 1. Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2173/79 18 artiklan 1 kohdassa säädetään, haltuunottamisen määräaikaa jatketaan 3 kuukauteen 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun tiedon toimittamisesta.2. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1445/95 8 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa säädetään, 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti pyydettyjen vientitodistusten voimassaoloajaksi vahvistetaan 90 päivää.5 artikla 1. Myyjän on esitettävä ennen haltuunottoa vakuus, jolla taataan vienti 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin määräpaikkoihin. Tuonti yhteen näistä määräpaikoista on komission asetuksen (ETY) N:o 2220/85 20 artiklan mukainen ensisijainen vaatimus (10).2. Edellä 1 kohdassa säädetty vakuus tonnia kohden on:- 1 500 euroa luullisille takaneljänneksille,- 900 euroa luullisille etuneljänneksille.6 artikla Toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia, että interventiotuotteet, joiden pakkaus on repeytynyt tai likaantunut, voidaan pakata uudelleen samanlaiseen pakkaukseen heidän valvonnassaan ennen niiden esittämistä lähtötullitoimipaikkaan lähettämistä varten.7 artikla Tämän asetuksen mukaisesti myytävälle lihalle ei myönnetä vientitukea.Asetuksen (ETY) N:o 3002/92 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa poistamismääräyksessä, vienti-ilmoituksessa ja tarvittaessa T5-valvontalomakkeessa on oltava yksi seuraavista maininnoista:- Productos de intervención sin restitución [Reglamento (CE) n° 514/1999]- Interventionsvarer uden restitution (forordning (EF) nr. 514/1999)- Interventionserzeugnisse ohne Erstattung (Verordnung (EG) Nr. 514/1999)- Ðñïúüíôá ðáñÝìâáóçò ÷ùñßò åðéóôñïöÞ [êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 514/1999]- Intervention products without refund (Regulation (EC) No 514/1999)- Produits d'intervention sans restitution [règlement (CE) n° 514/1999]- Prodotti d'intervento senza restituzione [Regolamento (CE) n. 514/1999]- Producten uit interventievoorraden zonder restitutie (Verordening (EG) nr. 514/1999)- Produtos de intervenção sem restituição [Regulamento (CE) n.° 514/1999]- Interventiotuotteita - ei vientitukea (Asetus (EY) N:o 514/1999)- Interventionsprodukt utan exportbidrag (Förordning (EG) nr 514/1999).8 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 9 päivänä maaliskuuta 1999.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL L 148, 28.6.1968, s. 24(2) EYVL L 210, 28.7.1998, s. 17(3) EYVL L 251, 5.10.1979, s. 12(4) EYVL L 248, 14.10.1995, s. 39(5) EYVL L 301, 17.10.1992, s. 17(6) EYVL L 104, 27.4.1996, s. 13(7) EYVL L 143, 27.6.1995, s. 35(8) EYVL L 335, 10.12.1998, s. 39(9) EYVL L 338, 15.12.1998, s. 20(10) EYVL L 205, 3.8.1985, s. 5ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I -ANEXO I - LIITE I - BILAGA I >TAULUKON PAIKKA>ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐAPAPTHMA ÉÉ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Äéåõèýíóåéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñåìâÜóåùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção - Interventioelinten osoitteet - Interventionsorganens adresser BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLANDBundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am MainAdickesallee 40D-60322 Frankfurt am MainTel.: (49) 69 1564-704/772; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791ESPAÑAFEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)Beneficencia, 8E-28005 MadridTel.: (34) 913 47 65 00, 913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (34) 915 21 98 32, 522 43 87FRANCEOfival80, avenue des Terroirs-de-FranceF-75607 Paris Cedex 12Téléphone: (33 1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33 1) 44 68 52 33