CELEX: 51974PC1517
Language: it
Date: 1974-09-25
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE,) DEL CONSIGLIO recante apertura, suddivisione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di "altri tessuti di cotone" della voce n. 55.09 della tariffa doganale comune, originari d'Israele.

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 1517
Vol. 1974/0243
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---             COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                      COM(74)1517 def.
                                                      Bruxelles , 25 settembre 1974
                                e
                                     Proposta di
                          REGOLAMENTO ( CEE,) DEL CONSIGLIO
      recante apertura , suddivisione e modalità di gestione di un contingente
      tariffario comunitario di "altri tessuti di cotone " della voce n , 55.09
      della tariffa doganale comune , originari d' Israele .
                   ( Presentata dalla Commissione al Consiglio )
( 74) 1517 def
 ---pagebreak---                                  RELAZIONE
 1 . L' accordo attualmente in vigore fra la Comunità economica europea
     e lo Stato d' Israele prevede , all' articolo 2 , in relazione all' arti­
     colo 3 dell' allegato 1 dell' accordo medesimo , l' apertura di un contin­
     gente tariffario comunitario ai fini dell' importazione della Comunità
     di 300 tonnellate di altri tessuti di cotone di Israele della voce
     doganale 55-09 della tariffa doganale comune .
2 . Tali disposizioni sono valide unicamente per i sei Stati membri ori­
     ginari dato che il " Protocollo che fissa talune condizioni relative
     all' accordo tra la CEE e lo Stato d' Israele a seguito dell' adesione
     di nuovi Stati membri alla CEE " del 30.1.1973 ( G.U. n . L 66 del
     13«3 « 1973 ) prevede di mantenere lo statu quo nei riguardi di questi
     ultimi . Tale protocollo stabilisce inoltre che le parti contraenti
     fissino prima del 1° gennaio 197^ le norme transitorie e gli adat­
     tamenti necessari a causa dell' adesione dei nuovi Stati membri .
     La Comunità ha iniziato nel luglio 1973 dei negoziati con Israele
     al fine di concludere prim? del 1° gennaio 197 ^ un nuovo accordo che
     dovrebbe sostituire l' accordo stipulato nel 1970 . Tenuto conto
     tuttavia dell' attuale grado di avanzamento di questi negoziati , non
     è certo che tale accordo possa entrare in vigore il 1° gennaio 1975 , ma
     ad una data ulteriore probabilmente nel corso del primo semestre dell' an­
     no 1975-
3 . La Commissione considera quindi che è opportuno prevedere l' eventua­
     lità di dover apxlre in favore di Israele per l' anno 1975 il contin­
     gente tariffario dei suddetti prodotti che figura nellaccordo attuale .
     Il contingente tariffario per i prodotti in questione dovrebbe
     conseguentemente essere aperto per il 1° gennaio 1975 , ed essere
     quindi approvato dal Consiglio verso il primo novembre 197 ^. E' quindi
     opportuno iniziare di già le procedure per arrivare all' apertura
     di questo contingente tariffario .
     Tuttavia , data l' eventualità dell' entrata in vigore del nuovo accordo ,
     si propone di limitare il periodo di validità di detto contingente
     tariffario per l' anno 1975 al periodo non coperto dal nuovo accordo .
     Questo è l' oggetto della proposta allegata .
 ---pagebreak---    •'    - s.* ' '•**" »
                                - 2 -
4 . Le disposizioni del suddetto regolamento prevedono - come di regola­
      la, divisione del volume contingentale in due parti , la prima delle
      quali è suddivisa in aliquote tra gli Stati membri , mentre la se­
      conda costituisce la riserva .
5 . Per quanto riguarda la ripartizione del volume della prima aliquota
      del contingente tariffario si deve notare che si è proceduto a tale
      ripartizione basandosi sul metodo applicato finora . In tal modo ,
      è stata calcolata la proporzione fra l' ammontare totale delle impor­
      tazioni di ogni Stato membro durante gli anni dal 1971 al 1973 e
      le importazioni comunitarie dello stesso periodo . Le percentuali
      relative sono state applicate - per ogni Stato membro - al volume
      della prima aliquota , arrotondando le ultime cifre espresse in ton­
      nellate .
6 . La proposta di regolamento prevede come metodo di gestione unico da
      applicare da tutti gli stati membri il metodo " au fur et à mesure ".
 ---pagebreak---                                 Proposta ai
                                 REGOLAMENTO (CEE)                       DEL CONSIGLIO
                recante apertura, suddivisione e modalità di gestione di un contingente tariffario comu­
                nitario di « altri tessuti di cotone » delia voce n. 55.09 della tariffa doganale comune,
                                                     originari d'Israele
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
 visto il trattato che istituisce 1% Comunità economica
 europea , in particolare l'articolo 1 ^3,
 vista la proposta della Commissione,
considerando che l'accordo fra la Comunità eco­
nomica europea e lo Stato d'Israele, firmato a Lus­
semburgo il 29 giugno 1970, prevede all'articolo 2,
paragrafo 1 , in relazione con l'articolo 3 dell'Alle­
gato I dell'accordo medesimo, l'apertura da parte
della Comunità di un contingente tariffario comu­
nitario annuo di 300 tonnellate di « altri tessuti di
cotone », della voce n° 55.09 della tariffa doganale
comune, originari d'Israele ; che, in virtù dell'arti­
colo 1 del predetto allegato, i dazi contingentali sono
uguali al 50 % dei dazi della tariffa doganale comune
per i prodotti di cui trattasi ; che a tale contingente
tariffario comunitario si applicano i dazi contingen­
tali del 6,5 % , 7 % , 7 % e 7,5 % per i prodotti com­
presi rispettivamente nelle sottovoci 55.09 AI,A II,
B I c B II :
 considerando che occorre aprire per l' anno 1975 i "1
 contingente tariffario comunitario in questione ; oI~o T
 tuttavia , per l' eventualità dell' entrata in vigore di
 un nuovo accordo in materia fra la Comunità economica
 europea e Israele nel corso del 1975 , è opportuno li­
 mitare il periodo di validità di detto contingente tarif­
 fario al periodo non coperto dal nuovo accordo ;
 considerando che è opportuno garantire in parti­
 colare l'eguaglianza e la continuità di accesso di
 tutti gli importatori della Comunità al predetto con­
 tingente e l'applicazione senza interruzione delle ali­
 quote di dazio previste per detto contingente a tutte
 le importazioni dei prodotti in questione in tutti gli
 Stati membri fino all'esaurimento del contingente
 stesso ; che un sistema di utilizzazione del contingente
 tariffario comunitario, fondato sulla ripartizione fra
gli Stati membri , è idoneo a rispettare la natura
 comunitaria di detto contingente in base ai principi
sopra enunciati ; che tale ripartizione, per rispecchiare
il più possibile la reale evoluzione del mercato dei
prodotti in questione, deve avvenire proporzional­
mente al fabbisogno degli Stati membri, calcolato in
base ai dati statistici relativi alle importazioni dei
suddetti prodotti in provenienza da Israele durante
un periodo di riferimento rappresentativo e in base
alle prospettive economiche per il periodo contin­
gentale considerato :
 ---pagebreak---                                              - 2 -
 considerando che, negli ultimi tre anni per i quali
 sono disponibili dati statistici, le importazioni di
 ciascuno Stato membro corrispondono, rispetto alle
 importazioni comunitarie dei prodotti di cui trattasi
  in provenienza da Israele, alle percentuali indicate in
 appresso :
                                        1971 |    1972 1I 1973
 Germama                               89,9       94,5     89,8
 Bénélux                                           0,5      0,1
 Francia                                 2,5       2,5      M
 Itaiia
                                                   2,5 |    5,5
                                     | 7,6
                                     i
                                                        i
 considerando che, tenuto conto di questi elementi
e delle previsioni fatte dagli Stati membri , le percen­
tuali di partecipazione iniziale al volume del contin­
gente possono approssimativamente determinarsi
come segue :
         Germania                            88,9
         Bénélux                              1,3
         Francia                              ^,5
         Italia                               5,3
considerando che, per tener conto dell'evoluzione
delle importazioni dei prodotti in questione nei vari
Stati membri, occorre suddividere in due parti il
volume del contingente, ripartendo la prima parte
fra gli Stati membri e costituendo con la seconda
parte una riserva per coprire l'ulteriore fabbisogno
degli Stati membri che avessero esaurito la loro ali­
quota iniziale ; che, per garantire una certa sicurezza
agli importatori di ciascuno Stato membro, è oppor­
tuno fissare la prima parte del contingente tariffario
comunitario ad un livello che, nella fattispecie, po­
trebbe corrispondere al 75 %» del volume contingen­
tale ;
considerando che le aliquote iniziali degli Stati mem­
bri possono esaurirsi più o meno rapidamente ; che,
 ---pagebreak---                                                - 3 -
   per tener conto di ciò' ed evitare ogni discontinuità,
   è necessario che ogni Stato membro che abbia utiliz­
   zato quasi totalmente la'-Sua aliquota iniziale effettui
   il prelievo di un'aliquota complementare dalla ri­
   serva ; che tale prelievo deve essere effettuato da
   ogni Stato membro quando ciascuna delle sue ali­
   quote complementari sia quasi totalmente utilizzata
   e se la riserva lo consenta ; che le aliquote iniziali
  e complementari debbono essere valide fino alla fine
  del periodo contingentale ; che tale forma di gestione
   richiede una stretta collaborazione tra gli Stati mem­
  bri e la Commissione, la quale deve, in particolare,
  porer seguire il grado di esaurimento dei volume
  contingentale ed informarne gli Stati membri ;
  considerando che, se ad una data determinata del
  periodo contingentale una cospicua rimanenza fosse -
  disponibile in uno Stato membro, tale Stato deve
  riversarne una notevole percentuale nella riserva, per
  evitare clic una parte del contingente comunitario
  rimanga inutilizzata in uno Stato membro mentre
  potrebbe essere utilizzata in altri ;
  considerando che, poiché il Regno del Belgio, il                • . •«.
  Regno dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussem­
  burgo sono riuniti e rappresentati dall'unione eco­
   nomica Benclux, ogni operazione relativa alla gestione
  delle aliquote attribuite a detta unione economica
  può' essere effettuata da uno dei suoi membri,
  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                              Articolo 1
 A decorrere dal 1° gennaio 1975 , fino al 31 dice~tbro
 1975 , ì A "-zi della tariffa, doganale comune per i prodotti
                   originari d * Israele", sono parr.ialmerrfce norreni
 -•» ■» Velli indicati a fronte di ciascuno di enei , nell , an'bàto
 di un contingente tariffario comunitario to*n.in di ^00 torme"1 late :
 Ν . (ΙΡΙΙ »                                                              Aliquota
  ΟΓΪΚΑ                                                                   dei dazi
ίίορ,ιηηΐΰ                               Designazione delle merci
                                                                             %
 οοΓηυηί
   55.09      Altri tessuti di cotone :
              A. contenenti almeno 85% , in peso , di cotone :
                    I. di larghezza inferiore a 85 cm                       6,5
                   II . altri                                               7,0
              B. altri :
                    l. di larghezza inferiore a 85 CITI                     7,0
                   II . non nominati                                        7,5
 ---pagebreak---                                 - k -
                            Articolo 2
     1 . Una prima parte di 225 tonnellate del contingente
     tariffario comunitario di cui all'articolo 1 viene sud­
     divisa tra gli Stati membri ; le aliquote che, fatto
     sa!vo -;j                 dell 1 .-orticolo 5 , SOno valide fino
    a,lla fine del periodo di cui all' articolo 1 sjnnnntano a
             Gerniania             200 tonnellate,
             Bénélux                  3 tonnellate,
             Francia                       tonnellate,
             Italia                        tonnellate .
    2. La seconda parte di 75 tonnellate costituisce la
    riserva.
                         Articolo 3
 1 . Se 1 aliquota iniziale di uno Stato membro, fissata
 ali articolo 2, paragrafo 1 , o la stessa aliquota dimi­
 nuita della parte trasferita alla riserva, qualora sia
stato applicato l'articolo 5, è utilizzata in ragione del
90 % o più, lo Stato membro in questione procede
immediatamente, mediante notifica alla Commis­
sione, al prelievo di una seconda aliquota pari al
 15 % della propria aliquota iniziale, eventualmente
arrotondata all'unità superiore, sempreché la riserva
lo permetta.
2. Se, dopo aver esaurito l'aliquota iniziale, uno
Stato . membro ha utilizzato in ragione del 90 % o più
anche la seconda aliquota, esso procede, alle condi­
zioni di cui al paragrafo 1 , al prelievo di una terza
 ---pagebreak---                                                    - 5 -
    aliquota pari al 7,5 % della propria aliquota iniziale        Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva
    eventualmente arrotondata all'unità superiore.               sia limitato al saldo disponibile e ne precisa a tal
    3. Se, dopo aver esaurito la seconda aliquota, uno            fine 1 entità allo Stato membro che effettua quest'ili--
                                                                 timo prelievo.
    Stato membro ha utilizzato in ragione del 90 % o
    più anche la terza aliquota, esso procede, alle stesse
    condizioni, al prelievo di una quarta aliquota pari
    alla terza.                                                                          Articolo 7
    Questo procedimento si applica fino ad esaurimento •
    della riserva .                                              1. Gli Stati membri adottano le opportune disposi­
                                                                 zioni affinchè 1 apertura delle aliquote complemen­
   4. In deroga ai paragrafi 1, 2 e 3, gli Stati membri          tari da essi prelevate in applicazione dell'articolo 3
   possono procedere al prelievo di aliquote inferiori a         renda possibili le imputazioni, senza discontinuità,
   quelle stabilite da detti paragrafi, se vi è ragione di       sulle loro parti cumulate del contingente comunitario.
   ritenere che rischierebbero di non essere esaurite. Essi
   informano la Commissione dei motivi che li hanno             2. Gli Stati membri garantiscono agli importatori
  indotti ad applicare il presente paragrafo.                    dei prodotti di cui trattasi, stabiliti nel loro territorio,
                                                                la facoltà di attingere liberamente alle aliquote loro
                                                                assegnate.
                         Articolo 4
                                                                3. Gli Stati membri procedono all'imputazione delle
  Le aliquote complementari prelevate in applicazione           importazioni dei prodotti di cui trattasi sulle loro
  dell'articolo 3 sono valide fino alla fine del pe­ aliquote man mano che tali prodotti sono presentati
  riodo di evi pJT » articolo 1 .                               in dogana, accompagnati da dichiarazioni di immis­
                                                                sione al consumo .
                         Articolo S
  Lo Stato membro che alla data del 15 settembre
                                                                4. Il grado di esaurimento delle aliquote degli Stati
                                                                membri viene rilevato in base alle importazioni im­
  1975 n°n abbia esaurito la propria aliquota iniziale          putate alle condizioni definite al paragrafo 3.
 versa nella riserva, entro il 10 ottobre 1975", la
 frazione non utilizzata di tale aliquota superiore al
 20 % dell'importo iniziale. Esso può versare una                                       Articolo 8
 quantità superiore se vi è motivo di ritenere che
 quest'ultima rischi di non essere utilizzata.                 Gli Stati membri informano periodicamente la Com­
                                                               missione delle importazioni effettivamente imputate
 Gli Stati membri comunicano alla Commissione,                 sulle loro aliquote.
 entro il 10 ottobre 197$, il totale delle importazioni
 dei prodotti in questione, effettuate fino al 15 settem­
 bre 197^ incluso e imputate sul contingente comuni­                                    Articolo .9
tario, nonché eventualmente la frazione della loro
aliquota iniziale versata nella riserva.
                                                               Gli Stati membri e la Commissione collaborano stret­
                                                               tamente affinché il presente regolamento sia rispet­
                        Articolo 6                             tato .
                                                                                          Articolo 10
La Commissione provvede alla contabilizzazione delle          ' Se il regime tariffario preferenziale
aliquote aperte dagli Stati membri conformemente                 all' importazione nella Comunità dei pro­
agli articoli 2 e 3 e informa ciascuno di detti Stati,           dotti di cui all' articolo 7 para­
non appena le pervengono le notifiche, del grado dì             grafo           1 ,      formerà l' oggetto di un
esaurimento della riserva .
                                                                nuovo accordo tra la Comunità economica
Essa informa gli Stati membri, entro il 15 ottobre              europea e lo St'to d' Israele e se detto
1975, della consistenza della riserva dopo i versa­             accordo entrerà in vigore entro e non
menti effettuati in applicazione dell'articolo 5.               oltre il 31 dicembre 1975' » il presente
                                                                regolamento cesserà di eti.scre applica­
                                                                bile alla data dell' entrata in vigore
                                                                dell' accordo medesimo .
                                                                                     Articolo 11
                                                                Il presente regolamento entra in vigore
                                                                il 1° gennaio 1975-
                         Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                         in ciascuno degli Stati membri.
                          Fatto a Bruxelles,
                                                                                               Pcr il Cousigîio
                                                                                                Il Présidente