CELEX: C2001/303/02
Language: sv
Date: 2001-10-27 00:00:00
Title: Domstolens dom av den 13 september 2001 i mål C-89/99 (begäran om förhandsavgörande från Hoge Raad der Nederlanden): Schieving-Nĳstad vof m.fl. mot Robert Groeneveld ("Avtalet om upprättande av Världshandelsorganisationen — Artikel 50.6 i TRIPs-avtalet — Tolkning — Direkt effekt — Tillämpning i mål som inte avgjorts vid den tidpunkt då avtalet trädde i kraft för den berörda statens vidkommande — Villkor för att fastställa en frist inom vilken talan avseende huvudsaken skall väckas — Beräkning av fristen")

C 303/2                SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   27.10.2001

3.     För att besluta vilka fem domare som skall döma i de              Sjätte avdelningen
mål som skall avgöras av en stor avdelning, nämligen femte
eller sjätte avdelningen (vilka består av sju domare), skall det         (Ordförande: domaren F. Macken)
fastställas en lista för det rättsliga året. På denna lista anges alla   Domarna C. Gulmann, J.-P. Puissochet, J.N. da Cunha Rodri-
de domare som ingår i avdelningen, förutom ordföranden, i                gues, R. Schintgen, V. Skouris och N. Colneric
följande ordning:

a)   De domare som ingår i den lilla avdelningen som består              Utnämning av förste generaladvokat
     av fyra domare, i rangordning efter ålder i ämbetet.

b)   De domare som ingår den andra lilla avdelningen, i                  Domstolen har i enlighet med artikel 10.1 i rättegångsreglerna
     samma ordning.                                                      beslutat att för en ettårsperiod med början den 7 oktober 2001
                                                                         utse S. Alber till förste generaladvokat.

I varje mål skall den stora avdelningen ha följande sammansätt-
ning:

—    Ordföranden.
                                                                                                DOMSTOLENS DOM
—    Referenten.
                                                                                              av den 13 september 2001
—    Tre domare som utses i den ordning de anges på listan,
     varvid namnen förskjuts ett steg vid varje allmänna                 i mål C-89/99 (begäran om förhandsavgörande från Hoge
     sammanträde.                                                        Raad der Nederlanden): Schieving-Nijstad vof m.fl. mot
                                                                                          Robert Groeneveld (1)

Om en eller flera domare har förhinder skall ersättare utses i           (”Avtalet om upprättande av Världshandelsorganisationen
den ordning de anges på listan. För det fall ordföranden på              — Artikel 50.6 i TRIPs-avtalet — Tolkning — Direkt effekt
den stora avdelningen har förhinder skall han emellertid                 — Tillämpning i mål som inte avgjorts vid den tidpunkt då
företrädesvis ersättas av ordföranden på den lilla avdelningen.          avtalet trädde i kraft för den berörda statens vidkommande
                                                                         — Villkor för att fastställa en frist inom vilken talan
                                                                         avseende huvudsaken skall väckas — Beräkning av fristen”)
När domstolen eller avdelningen anser att flera mål bör
avgöras gemensamt (vare sig de formellt förenas eller ej) skall
domstolens sammansättning vara den som fastställs när det                                         (2001/C 303/02)
första av målen tas upp på det allmänna sammanträdet.
                                                                                          (Rättegångsspråk: nederländska)

4.     För perioden fram till och med den 6 oktober 2002 skall
                                                                         (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
de listor som nämnts ovan fastställas enligt följande:
                                                                         publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                            domstol och förstainstansrätt”)
Tredje avdelningen
                                                                         Domstolen (ordföranden G.C. Rodrı́guez Iglesias, avdelnings-
(Ordförande: domaren F. Macken)                                          ordförandena C. Gulmann, A. La Pergola, M. Wathelet och
                                                                         V. Skouris samt domarna D.A.O. Edward, referent, J.-P. Puis-
Domarna C. Gulmann, J.-P. Puissochet och J.N. da Cunha                   sochet, P. Jann, L. Sevón, R. Schintgen, F. Macken, N. Colneric,
Rodrigues                                                                S. von Bahr, J.N. Cunha Rodrigues och C.W.A. Timmermans;
                                                                         generaladvokat: F.G. Jacobs; justitiesekreterare: byrådirektören
Fjärde avdelningen                                                       L. Hewlett), har den 13 september 2001 avkunnat dom i mål
                                                                         C-89/99, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-
(Ordförande: domaren S. von Bahr)                                        fördraget (nu artikel 234 EG), från Hoge Raad der Nederlanden
                                                                         (Nederländerna), att domstolen skall meddela ett förhandsav-
Domarna D.A.O. Edward, A. La Pergola och C.W.A. Tim-                     görande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet
mermans                                                                  mellan Schieving-Nijstad vof m.fl. och Robert Groeneveld,
                                                                         angående tolkningen av artikel 50.6 i Avtalet om handelsrelate-
                                                                         rade aspekter av immaterialrätter, vilket ingår som bilaga 1 C
Femte avdelningen                                                        till Avtalet om upprättande av Världshandelsorganisationen,
                                                                         vilket godkändes på gemenskapens vägnar — vad beträffar
(Ordförande: domaren P. Jann)                                            frågor som omfattas av dess behörighet — genom rådets beslut
                                                                         94/800/EG av den 22 december 1994 (EGT L 336, s. 1; svensk
Domarna D.A.O. Edward, A. La Pergola S. von Bahr,                        specialutgåva, område 11, volym 38, s. 3). Domslutet i denna
C.W.A. Timmermans, L. Sevón och M. Wathelet                             dom har följande lydelse:
 ---pagebreak--- 27.10.2001             SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          C 303/3

1)   När Avtalet om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätter              är behöriga att ex officio fastställa den frist inom vilken talan
     (TRIPs-avtalet), vilket ingår som bilaga 1 C till Avtalet om               avseende huvudsaken skall väckas på samma gång som de
     upprättande av Världshandelsorganisationen, vilket godkändes               beslutar om de interimistiska åtgärderna, utan att det för den
     på gemenskapens vägnar — vad beträffar frågor som omfattas                 skull är nödvändigt med en begäran från svaranden.
     av dess behörighet — genom rådets beslut 94/800/EG av den
     22 december 1994, har blivit tillämpligt i den berörda
                                                                           6)   Artikel 50.6 i TRIPs-avtalet varken föreskriver eller utesluter
     medlemsstaten vid en tidpunkt då underinstansen avslutat
                                                                                att medlemsstaterna i förekommande fall ger sina rättsliga
     förfarandet, men ännu inte meddelat beslut, är artikel 50 i
                                                                                myndigheter befogenhet att fastställa den frist inom vilken talan
     TRIPs-avtalet tillämplig om immaterialrättsintrånget fortsätter
                                                                                avseende huvudsaken skall väckas. Eftersom ovannämnda
     efter den dag då bestämmelserna i TRIPs-avtalet blev tillämpli-
                                                                                bestämmelse inte innehåller närmare uppgifter på denna punkt,
     ga i gemenskapen och i medlemsstaterna.
                                                                                är varje medlemsstat behörig att avgöra omfattningen av
                                                                                överinstansernas befogenheter i detta avseende.

2)   De processuella kraven i artikel 50 i TRIPs-avtalet, närmare          (1) EGT C 136, 15.5.1999.
     bestämt artikel 50.6, skapar inte några rättigheter för enskilda
     som dessa direkt kan göra gällande inför gemenskapens och
     medlemsstaternas domstolar. När de rättsliga myndigheterna
     har att tillämpa nationella regler för att besluta om interimistis-
     ka åtgärder för att skydda immaterialrätter som omfattas av ett
     område på vilket TRIPs-avtalet är tillämpligt och inom
     vilket gemenskapen redan har lagstiftat, skall de emellertid i
     möjligaste mån göra det mot bakgrund av ordalydelsen i och
     syftet med artikel 50.6 i TRIPs-avtalet och, närmare bestämt,                              DOMSTOLENS DOM
     med beaktande av samtliga omständigheter i det mål som dessa
     myndigheter har att avgöra för att säkerställa en jämvikt mellan
                                                                                                 (femte avdelningen)
     immaterialrättsinnehavarens och svarandens konkurrerande rät-
     tigheter och skyldigheter.
                                                                                             av den 13 september 2001

                                                                           i mål C-374/99: Konungariket Spanien mot Europeiska
                                                                                       gemenskapernas kommission (1)
3)   Artikel 50.6 i TRIPs-avtalet skall tolkas så, att det är
     nödvändigt med en begäran av svaranden för att de interimistis-
     ka åtgärder som beslutats skall förfalla på grund av att talan        (EUGFJ — Avslut av räkenskaper — Räkenskapsåret 1995
     avseende huvudsaken inte har väckts inom den frist som                — Konsumtionsstöd för olivolja — Bidrag för får och getter)
     föreskrivits härför i de interimistiska besluten eller, om en sådan
     frist inte föreskrivits, inom den längsta tid som motsvaras av
     antingen 20 arbetsdagar eller 31 kalenderdagar.                                               (2001/C 303/03)

                                                                                               (Rättegångsspråk: spanska)

                                                                           (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
4)   I avsaknad av föreskrifter i TRIPs-avtalet om den tidpunkt vid
                                                                           publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
     vilken den frist om 20 arbetsdagar eller 31 kalenderdagar som
                                                                                              domstol och förstainstansrätt”)
     avses i artikel 50.6 i nämnda avtal börjar att löpa, har varje
     avtalsslutande part befogenhet att bestämma utgångspunkten
     för ovannämnda frist, under förutsättning att denna är ”skälig”       Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden A. La
     med hänsyn till omständigheterna i målet i fråga, med                 Pergola samt domarna M. Wathelet, D.A.O. Edward, P. Jann
     beaktande av den nödvändiga jämvikten mellan immaterial-              (referent) och L. Sevón; generaladvokat: L.A. Geelhoed; justitie-
     rättsinnehavarens och svarandens konkurrerande intressen.             sekreterare: R. Grass), har den 13 september 2001 avkunnat
                                                                           dom i mål C-374/99: Konungariket Spanien (ombud:
                                                                           M. López-Monı́s Gallego) mot Europeiska gemenskapernas
                                                                           kommission (ombud: J. Guerra Fernández), angående en
                                                                           talan om delvis ogiltigförklaring av kommissionens beslut
5)   I avsaknad av gemenskapsrättsliga föreskrifter på området och         1999/596/EG av den 28 juli 1999 om ändring av beslut
     i enlighet med artikel 1.1 i TRIPs-avtalet är varje medlemsstat       1999/187/EG om avslut av medlemsstaternas räkenskaper
     behörig att bestämma gränserna för de rättsliga myndigheternas        avseende utgifter som finansieras genom garantisektionen vid
     befogenheter med avseende på de interimistiska åtgärder som           Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruk för
     dessa beslutar. Artikel 50.6 i TRIPs-avtalet varken föreskriver       räkenskapsåret 1995 (EGT L 226, s. 26) till den del beslutet
     eller utesluter att en medlemsstat i sin rättsordning i förekom-      avser Konungariket Spanien. Domslutet i denna dom har
     mande fall stadgar att de rättsliga myndigheterna i denna stat        följande lydelse: