CELEX: 62019CA0074
Language: cs
Date: 2020-06-11 00:00:00
Title: Věc C-74/19: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 11. června 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa – Juízo Local Cível de Lisboa – Juiz 18 – Portugalsko) – LE v. Transportes Aéreos Portugueses SA („Řízení o předběžné otázce – Letecká doprava – Nařízení (ES) č. 261/2004 – Článek 5 odst. 3 – Článek 7 odst. 1 – Náhrada škody pro cestující v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů – Osvobození – Pojem ‚mimořádné okolnosti‘ – ‚Cestující s rušivým chováním‘ (Unruly passengers) – Možnost dovolávat se vzniku mimořádné okolnosti v případě letu, který není touto okolností dotčen – Pojem ‚přiměřená opatření“)

17.8.2020   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 271/11
            
         
      Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 11. června 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa – Juízo Local Cível de Lisboa – Juiz 18 – Portugalsko) – LE v. Transportes Aéreos Portugueses SA
      (Věc C-74/19) (1)
      
      („Řízení o předběžné otázce - Letecká doprava - Nařízení (ES) č. 261/2004 - Článek 5 odst. 3 - Článek 7 odst. 1 - Náhrada škody pro cestující v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů - Osvobození - Pojem ‚mimořádné okolnosti‘ - ‚Cestující s rušivým chováním‘ (Unruly passengers) - Možnost dovolávat se vzniku mimořádné okolnosti v případě letu, který není touto okolností dotčen - Pojem ‚přiměřená opatření“)
      (2020/C 271/15)
      Jednací jazyk: portugalština
      
         Předkládající soud
      
      Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa – Juízo Local Cível de Lisboa – Juiz 18
      
         Účastníci původního řízení
      
      
         Žalobce: LE
      
         Žalovaná: Transportes Aéreos Portugueses SA
      
         Výrok
      
      
                  1)
               
               
                  Článek 5 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91, ve spojení s bodem 14 jeho odůvodnění musí být vykládán v tom smyslu, že rušivé chování cestujícího, které odůvodnilo, že velitel letadla odklonil dotyčný let na jiné letiště, než je letiště příletu, aby vysadil tohoto cestujícího a vyložil jeho zavazadla, spadá pod pojem „mimořádné okolnosti“ ve smyslu tohoto ustanovení, pokud provozující letecký dopravce nepřispěl ke vzniku tohoto chování nebo neopomenul přijmout vhodná opatření vzhledem k varovným signálům o takovém chování, což přísluší ověřit předkládajícímu soudu.
               
            
                  2)
               
               
                  Článek 5 odst. 3 nařízení č. 261/2004 ve spojení s bodem 14 jeho odůvodnění musí být vykládán v tom smyslu, že aby se provozující letecký dopravce zprostil povinnosti poskytnout cestujícím náhradu v případě významného zpoždění nebo zrušení letu, může se dovolávat „mimořádné okolnosti“, kterou byl dotčen předchozí let, který tento dopravce uskutečnil stejným letadlem, pod podmínkou, že existuje přímá příčinná souvislost mezi vznikem této okolnosti a zpožděním nebo zrušením následujícího letu, což přísluší posoudit předkládajícímu soudu zejména s ohledem na způsob, jakým dotyčný provozující letecký dopravce provozuje dotčené letadlo.
               
            
                  3)
               
               
                  Článek 5 odst. 3 nařízení č. 261/2004 ve spojení s bodem 14 jeho odůvodnění musí být vykládán v tom smyslu, že skutečnost, že letecký dopravce z důvodu, že letadlo přepravující cestujícího bylo dotčeno mimořádnou okolností, přesměruje tohoto cestujícího prostřednictvím letu uskutečňovaného tímto dopravcem, se kterým tento cestující dorazí do cílového místa určení v den následující po dni původně plánovaného příletu, nepředstavuje „přiměřené opatření“ zprošťující tohoto dopravce povinnosti poskytnout náhradu podle čl. 5 odst. 1 písm. c) a čl. 7 odst. 1 tohoto nařízení, ledaže neexistovala žádná jiná možnost přímého či nepřímého přesměrování prostřednictvím letu uskutečňovaného tímto dopravcem nebo jakýmkoli jiným leteckým dopravcem, který by do cílového místa určení přiletěl s menším zpožděním než následující let dotyčného leteckého dopravce, nebo by uskutečnění takového přesměrování představovalo pro posledně uvedeného neúnosnou oběť s ohledem na kapacity jeho podniku v rozhodné době, což přísluší posoudit předkládajícímu soudu.
               
            
         (1)  Úř. věst. C 148, 29.4.2019.