CELEX: C1997/040/25
Language: es
Date: 1997-02-08 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 5 de diciembre de 1996 contra Irlanda por la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto C-392/96)

N°C 40/ 12          1 ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    8 . 2 . 97
     en caso de devolución tardía a sujetos pasivos belgas            La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
     se les conceden intereses superiores que empiezan a co­
     rrer de oficio y sin constitución en mora desde el mo­           — declare que Irlanda ha incumplido las obligaciones que
     mento en que expira el plazo legal de devolución ?                    le incumben en virtud de la Directiva 85/337/CE del
                                                                           Consejo, de 27 de junio de 1985 , relativa a la evalua­
H DO n° L 145 de 13 . 6 . 1977, p. 1 ; EE 09/01 , p . 54 .                 ción de las repercusiones de determinados proyectos
                                                                           públicos y privados sobre el medio ambiente (') y, en
                                                                           particular, de su artículo 12 , y del Tratado CE, al no
                                                                           adoptar todas las medidas necesarias para asegurar la
                                                                           adecuada adaptación del Derecho interno a lo dispues­
                                                                           to en la citada Directiva;
Recurso de casación interpuesto el 4 de diciembre 1996
por la Compagnie Continentale ( France ) contra la senten­            — condene en costas a Irlanda .
cia dictada el 24 de septiembre de 1996 por la Sala Terce­
ra del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades               Motivos y principales alegaciones
Europeas, en el asunto T-494/93 promovido contra la
                                                                      Apartado 2 del artículo 4 de la Directiva y Anexo II
            Comisión de las Comunidades Europeas
                     ( Asunto C-391/96 P)                             A la hora de establecer criterios/umbrales para determinar
                             97/C 40/24 )                             si es necesaria o no una evaluación de impacto ambiental
                                                                      (« EIA ») para un proyecto concreto entre los proyectos per­
                                                                      tenecientes a las clases enumeradas en la letra b ) del
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
                                                                      punto 1 del Anexo II (« Proyectos para destinar terrenos
ha presentado el 4 de diciembre de 1996 un recurso de ca­
                                                                      incultos o superficies seminaturales a la explotación agrí­
sación formulado por la Compagnie Continentale ( Fran­
                                                                      cola intensiva »), en la letra a ) del punto 2 del Anexo II
ce ), representada por D. Patrick Chabrier, con domicilio
                                                                      (« Extracción de turba »), y en la letra d ) del punto 1 del
en Ginebra, 15 , rué Toepffer, contra la sentencia dictada el
                                                                      Anexo II (« Primeras repoblaciones forestales, cuando pue­
24 de septiembre de 1996 por la Sala Tercera del Tribunal
                                                                      dan ocasionar transformaciones ecológicas negativas, y ro­
de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el
                                                                      turaciones que permitan la conversión con vistas a otro
asunto T-494/93 , promovido contra la Comisión de las
                                                                      tipo de explotación »), existe una necesidad especial de ga­
Comunidades Europeas.
                                                                      rantizar que se han tenido en cuenta satisfactoriamente zo­
                                                                      nas de importancia para la conservación de la naturaleza .
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
                                                                      La Comisión afirma que el sistema irlandés de umbrales
Comunidades Europeas que :
                                                                      para estas clases de proyecto, considerado en su conjunto,
— anule la sentencia de 24 de septiembre de 1996 por la               no tiene en cuenta satisfactoriamente dichas zonas, por va­
                                                                      rias razones .
     que se declara la inadmisibilidad del recurso de anula­
     ción de la Compagnie Continentale contra la decisión             En primer lugar, los umbrales no establecen distinción al­
     de la Comisión de 1 de abril de 1992 ;
                                                                      guna entre zonas que tienen una importancia y valor reco­
— condene en costas a la Comisión .
                                                                      nocidos para la conservación de la naturaleza y zonas que
                                                                      no los tienen .
Motivos y principales alegaciones                                     En segundo lugar, los umbrales no tienen en cuenta el he­
                                                                      cho de que zonas de importancia y valor para la conserva­
Los motivos y principales alegaciones invocados son aná­
                                                                      ción de la naturaleza son con frecuencia relativamente pe­
logos a los del asunto C-386/96 P (').                                queñas con respecto a los umbrales .
(') Véase página 10 del presente Diario Oficial .                     En tercer lugar, los umbrales no tienen en cuenta que no
                                                                      existen en Irlanda otros mecanismos que podrían evitar
                                                                      que fuera necesaria una EIA.
                                                                      En cuarto lugar, los umbrales no tienen en cuenta , o no
                                                                      tienen adecuadamente en cuenta la circunstancia de que,
Recurso interpuesto el 5 de diciembre de 1996 contra                  de manera creciente o acumulativa, los proyectos de di­
   Irlanda por la Comisión de las Comunidades Europeas                chas clases pueden tener importantes efectos medioam­
                       ( Asunto C-392/96 )                            bientales .
                           ( 97/C 40/25 )
                                                                      Exenciones del apartado 3 del artículo 2
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se             La legislación irlandesa prevé una fórmula de exención
ha presentado el 5 de diciembre de 1996 un recurso contra             que faculta al ministro, con arreglo a la Ley aplicable,
Irlanda formulado por la Comisión de las Comunidades                  para eximir del requisito de realizar una EIA, cuando le
Europeas, representada por D. Richard Wainwright, Con­                conste que ello está justificado por circunstancias excep­
sejero jurídico principal , en calidad de Agente, que designa         cionales . Esta fórmula de exención no obliga al ministro
como domicilio en Luxemburgo el despacho de D. Carlos                 de que se trate a examinar la conveniencia de otra forma
Gómez de la Cruz, miembro del Servicio Jurídico, Centre               de evaluación y si procede poner a disposición del público
Wagner, Kirchberg.                                                    la información así recogida, según lo dispuesto en las
 ---pagebreak--- 8 . 2 . 97               ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N°C 40/ 13
letras a ) y b ) del apartado 3 del artículo 2 de la Directiva .                 despedir en cualquier momento de su embarazo a
Además, no hay ninguna disposición que exija al ministro                         una trabajadora por ausencias debidas a una enfer­
que informe a la Comisión [letra c ) del apartado 3 del                          medad causada por el embarazo ?
artículo 2 de la Directiva].
                                                                             b ) ¿ Supone alguna diferencia en la respuesta a la
Artículo 5 — Información que ha de facilitar el titular del pro­                 cuestión 1.a ) que el despido de la trabajadora se
yecto                                                                            produzca en virtud de una cláusula contractual
No hay nada en la legislación irlandesa que indique que                          que permite al empresario despedir a cualquier tra­
quien ha de tomar una decisión , antes de restringir una                         bajador, con independencia de su sexo, tras un
                                                                                 dterminado número de semanas de ausencia conti­
exigencia al apartado 2 del artículo 5 —información obli­
                                                                                 nuada ?
gatoria únicamente— deba examinar la oportunidad o
conveniencia de solicitar la información opcional del
                                                                        2 ) a ) ¿ Resulta contrario a los artículos 2.1 y 5.1 de la
Anexo III . La Comisión afirma que, antes de restringir di­
                                                                                 Directiva sobre igualdad de trato despedir a una
cha exigencia, quien decide deberá aplicar los criterios re­                     trabajadora por ausencias debidas a una enferme­
cogidos en el apartado 1 del artículo 5 respecto a la opor­                      dad causada por un embarazo que no le da dere­
tunidad y/o conveniencia de solicitar la información del
                                                                                 cho al período de descanso por embarazo o parto
Anexo III y llegar a la conclusión, o bien de que la infor­                      previsto en la normativa nacional , porque el tiem­
mación era irrelevante [letra a ) del apartado 1 del
                                                                                 po en que ha estado contratada es inferior al míni­
artículo 5], o que la exigencia no era razonable [letra b )                      mo exigido por dicha normativa, cuando el despi­
del apartado 1 del artículo 5]. Estando así las cosas, la le­
                                                                                 do se produce durante aquel período ?
gislación irlandesa concede, como práctica general, plena
libertad a quien decide para hacer caso omiso de la infor­                   b ) ¿ Supone alguna diferencia en la respuesta a la
mación opcional .                                                                cuestión 2.a ) que el despido de la trabajadora se
Artículo 7 — Información a los demás Estados miembros
                                                                                 produzca en virtud de una cláusula contractual
                                                                                 que permite al empresario despedir a cualquier tra­
La legislación irlandesa establece un mecanismo en virtud                        bajador, con independencia de su sexo, tras un de­
del cual las autoridades locales ( quienes toman la decisión )                   terminado número de semanas de ausencia conti­
deben notificar al ministro irlandés de Medio Ambiente                           nuada ?
cualquier solicitud que pueda tener repercusiones impor­
tantes sobre el medio ambiente de otro Estado miembro .                 (') DO n " L 39 de 14 . 2 . 1976 , p . 40; EE 05/02 , p . 70 .
Autoriza asimismo al ministro para que exija a las autori­
dades locales que le proporcionen cuantas informaciones y
documentos precise . No obstante, esta última facultad
sólo puede ejercerse cuando el otro Estado miembro haya
pedido ser consultado. Además, no parece que exista una                 Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
obligación expresa del ministro de proporcionar informa­                lución del Landgericht Trier, de fecha 29 de noviembre de
ción al otro Estado miembro .                                           1996, en el asunto Caisse de Pensión des Employés Privés
                                                                        contra 1 . Dieter Kordel, 2 . Reiner Kordel y 3 . Frankfurter
O DO n° L 175 de 5 . 7. 1985 , p . 40; EE 15/06 , p . 9 .                                  Allianz Versicherung AG
                                                                                                ( Asunto C-397/96 )
                                                                                                    ( 97/C 40/27 )
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­              Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
lución de la House of Lords, de fecha 28 de noviembre de                sido sometida una petición de decisión prejudicial median­
   1996, en el sunto entre Mary Brown y Rentokil Limited                te resolución del Landgericht Trier, dictada el 29 de no­
                         ( Asunto C-3 94/96 )                           viembre de 1996 , en el asunto Caisse de Pensión des Em­
                              ( 97/C 40/26 )                            ployés Privés contra 1 . Dieter Kordel , 2 . Reiner Kordel y
                                                                        3 . Frankfurter Allianz Versicherung AG, y recibida en la
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha               Secretaría del Tribunal de Justicia el 12 de diciembre de
                                                                        1996 .
sido sometida una petición de decisión prejudicial median­
te resolución de la House of Lords, dictada el 28 de no­                El Landgericht Trier solicita al Tribunal de Justicia que se
viembre de 1996 , en el asunto entre Mary Brown y Rento­                pronuncie sobre la siguiente cuestión :
kil Limited, y recibida en la Secretaría del Tribunal de
Justicia el 9 de diciembre de 1996 .                                    ¿ Cómo debe interpretarse la letra a ) del apartado 1 del
La House of Lords solicita al Tribunal de Justicia que se               artículo 93 del Reglamento ( CEE ) n° 1408/71 (')? ¿ Se ex­
pronuncie sobre las siguientes cuestiones :                             tiende el reconocimiento impuesto a los Estados miembros
                                                                        también a la configuración material del derecho objeto de
 1 ) a ) ¿ Resulta contrario a los artículos 2.1 y 5.1 de la            subrogación en otro Estado miembro ( aquí: apartado 2 del
           Directiva 76/207/CEE del Consejo, de 9 de febrero            artículo 232 del Code des Assurances Sociales luxembur­
           de 1976 , relativa a la aplicación del principio de          gués, en relación con el correspondiente Reglamento gran­
           igualdad de trato entre hombres y mujeres en lo              ducal, con arreglo al cual el derecho en el cual se subroga
           que se refiere al acceso al empleo, a la formación y          la Caisse de Pensions equivaldrá, en su importe, al importe
           a la promoción profesionales, y a las condiciones            de la capitalización de la pensión, deducida la parte que
           de trabajo ( 1 ) (« Directiva sobre igualdad de trato »)     correspondería asumir a la entidad gestora, por las cuotas