CELEX: C1995/159/49
Language: es
Date: 1995-06-24 00:00:00
Title: AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 10 de marzo de 1995 en el asunto T-395/94 R: Atlantic Container Line AB y otros contra Comisión de las Comunidades Europeas

24. 6. 95           [Us                  Diário Oficial de las Comunidades Europeas                                 N0 C 159/23
4 ) Cada parte coadyuvante cargará con sus propias cos­           2 ) El Consejo soportará sus propias costas y las de las
     tas .                                                             partes demandantes, con excepción de las costas de la
                                                                       demandante en el asunto T-163/94 relativas a la
(M DO n° C 47 de 21 . 2 . 1992 .                                       intervención, que serán soportadas por la demandante.
                                                                       Cada una de las partes coadyuvantes cargará con sus
                                                                       propias costas.
                                                                  (!) DO n° C 29 de 2 . 2 . 1993 y DO n° C 62 de 4 . 3 . 1993 .
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                 DE PRIMERA INSTANCIA
                    de 2 de mayo de 1995
en los asuntos acumulados T-163/94 y T-165/94 , NTN
                                                                         AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL
Corporation y Koyo Seiko Co. contra Consejo de la Unión                           DE PRIMERA INSTANCIA
                          Europea í 1 )
                                                                                    de 10 de marzo de 1995
(Derechos antidumping sobre rodamientos de bolas —
Reconsideración — Reglamento por el que se modifica un            en el asunto T-395/94 R: Atlantic Container Line AB y
derecho antidumping definitivo — Determinación del per­              otros contra Comisión de las Comunidades Europeas
                             juicio)                                                        ( 95/C 159/49 )
                        ( 95/C 159/48 )
                                                                                (Lengua de procedimiento: inglés)
               (Lengua de procedimiento: inglés)
                                                                  En el asunto T-395/94 R, Atlantic Container Line AB, con
En los asuntos acumulados T-163/94 y T-165/94, NTN                domicilio en Goteborg ( Suecia ), Cho Yang Shipping Com­
Corporation, con domicilio social en Osaka (Japón ),              pany Ltd, con domicilio en Seúl, DSR-Senator Lines GmbH,
representada por los Sres. Jürgen Schwarze y Malte Spren­         con domicilio en Bremen (Alemania ), Hapag Lloyd AG, con
ger, este último Abogado de Düsseldorf, que designa como          domicilio en Hamburgo ( Alemania ), MSC Mediterranean
domicilio en Luxemburgo el despacho de Me Claude                  Shipping Company SA, con domicilio en Ginebra ( Suiza ),
Penning, 78 , Grand-rue, y Koyo Seiko Co . Ltd, con               A. P. M0ller -Mærsk Line, con domicilio en Copenhague,
domicilio social en Osaka, representada por Me Jacques            Nedlloyd Lijnen BV, con domicilio en Rotterdan ( Países
Buhart, Abogado de París, y por el Sr . Charles Kaplan,           Bajos ), Neptune Orient Lines Ltd (NOL), con domicilio en
Barrister, que designa como domicilio en Luxemburgo el            Singapur, Nippon Yusen Kaisha (NYK Line ), con domicilio
despacho de Mes Arendt y Medernach, 8-10, rue Mathias             en Tokio, Orient Overseas Container Line (UK ) Ltd, con
Hardt, contra Consejo de la Unión Europea ( Agentes : Sres .      domicilio en Levington ( Reino Unido ), P & O Containers
R. Torrent, J. Monteiro, H. -J. Rabe y G. Berrisch ), apoyado     Ltd, con domicilio en Londres, Polish Ocean Lines, con
por la Fédération of European Bearing Manufacturer'               domicilio en Gdynia ( Polonia ), Sea-Land Service Inc., con
Associations, representada por los Sres. Dietrich Ehle y          domicilio en Jersey City, New Jersey ( Estados Unidos de
Volker Schiller, Abogados de Colonia, que designa como            América ), Tecomar SA de CV, con domicilio en México,
domicilio en Luxemburgo, para el asunto T-163/94, el              Transportación Marítima Mexicana SA, con domicilio en
despacho de Mes Arendt y Medernach, 8-10, rue Mathias             Méjico, representadas por los Sres . John Pheasant, Nicholas
Hardt y, para el asunto T-165/94, el despacho de Me Marc          Bromfield y Suyong Kim, Solicitors, que designan como
Lucius, 6 , rue Michel Welter, y, para el asunto T-165/94,        domicilio en Luxemburgo el despacho de Mes Loesch y
apoyado igualmente por la Comisión de las Comunidades             Wolter, 11 , rue Goethe, apoyadas por The Japanese
Europeas (Agentes : Sres .: E. White y C. -M. Happe ), que        Shipowners ' Associación, con domicilio en Tokio, represen­
tiene por objeto que se anule el Reglamento ( CEE) n° 2849/       tada por los Sres . Nicholas J. Forwood, QC, Abogado de
92 del Consejo, de 28 de septiembre de 1992, por el que se        Inglaterra y del País de Gales, y Philip Ruttley, Solicitor, que
modifica el derecho antidumping definitivo aplicable a las        designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de Mes
imnportaciones de rodamientos de bolas cuyo mayor                 Arendt y Medernach, 8-10, rue Mathias Hardt, y The
diámetro exterior sea superior a 30 mm, originarios de            European Community Shipowners' Association, con domi­
Japón, establecido mediante el Reglamento ( CEE) n° 1739/         cilio en Bruselas, representada por Me Denis Waelbroeck,
85 ( DO n° L 286 , p . 2 ), el Tribunal de Primera Instancia      Abogado de Bruselas, que designa como domicilio en
( Sala Tercera ampliada ), integrado por los Sres .: J. Bianca­   Luxemburgo el despacho de Me Ernest Arendt, 8-10, rue
relli, Presidente; R. Schintgen, C. P. Briët, R. García-          Mathias Hardt, contra Comisión de las Comunidades
Valdecasas y C. W. Bellamy, Jueces; Secretario : Sr . H. Jung,    Europeas (Agentes : Sres. B. Langeheine y R. Lyal ), apoyada
ha dictado el 2 de mayo de 1995 una sentencia cuyo fallo es       por The Freight Transport Association Ltd, con domicilio
el siguiente :                                                    en Turnbridge Wells ( Reino Unido ), Association des utili­
                                                                  sateurs de transport de fret, con domicilio en París, y The
1 ) Anular el Reglamento (CEE) n° 2849/92 del Consejo, de         European Council of Transport Users ASBL, con domicilio
     28 de septiembre de 1992, por el que se modifica el          en Bruselas , representadas por el Sr. Mark Clough, Barris­
     derecho antidumping definitivo aplicable a las importa­      ter, Abogado de Inglaterra y del País de Gales, que designan
     ciones de rodamientos de bolas cuyo mayor diámetro           como domicilio en Luxemburgo el despacho de Me Áloyse
     exterior sea superior a 30 mm originarios de Japón           May, 31 , Grand-rue, que tiene por objeto una demanda de
     establecido mediante el Reglamento (CEE) n° 1 739/85,        que se suspenda la ejecución de la Decisión 94/980/CE de la
     en cuanto impone un derecho antidumping a las                Comisión, de 19 de octubre de 1994, relativa a un
     demandantes.                                                 procedimiento de aplicación del artículo 85 del Tratado CE
 ---pagebreak--- N° C 159/24          fis                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     24 . 6 . 95
(IV/34.446 — Trans Atlantic Agreement, DO n° L 376 ,                1 ) Se desestima la demanda de medidas provisionales.
p . 1 ), el Presidente del Tribunal de Primera Instancia ha
dictado el 10 de marzo de 1 995 un auto resolviendo lo              2 ) Se reserva la decisión sobre las costas.
siguiente :
1 ) Se admite la intervenciôn de The Japanese Shipowners '
     Association y de The European Community Shipow­
     ners ' Association en apoyo de las pretensiones de las           AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
     demandantes .                                                                       de 27 de abril de 1995
                                                                    en el asunto T-393/94, P contra Comisión de las Comuni­
2 ) Se admite la intervención de The Freight Transport
     Associación, l'Association des utilisateurs des transport                             dades Europeas (*)
     de fret y de The European Council of Transport Users                                    (Sobreseimiento)
     ASBL en apoyo de las pretensiones de la demandada.                                       ( 95/C 159/51 )
3 ) Se estima la solicitud, presentada por las demandantes,                        (Lengua de procedimiento: francés)
     de trato confidencial de determinados elementos de los
     autos .
                                                                    en el asunto T-393/94, P, representado por Mes Marie Vicelli
                                                                    y Jean-Pierre Spitzer, Abogados de París, que designa como
4 ) Se suspende la ejecución de los artículos 1 , 2, 3 y 4 de la    domicilio en Luxemburgo el despacho de Me Aloyse May,
     Decisión 94/980/CE de la Comisión, de 19 de octubre            21 , Grand-Rue, contra Comisión de las Comunidades
     de 1994, relativa a un procedimiento de aplicación del         Europeas (Agente : Sr. J. Griesmar), que tiene por objeto la
     artículo 85 del Tratado CE (IV/34.446 — Trans                  anulación de varias decisiones de la Comisión por las que se
     Atlantic Agreement) hasta que se dicte la sentencia del        reducen la cuantía de los reembolsos correspondientes a los
     Tribunal de Primera Instancia que ponga fin al proce­          gastos de hospitalización concedidos a la demandante, el
     dimiento en el asunto principal, en la medida en que           Tribunal de Primera Instancia ( Sala Primera ), integrado por
     prohiben a las demandantes ejercer conjuntamente la            los Sres .: J. L. Cruz Vilaça, Presidente; H. Kirschner y A.
     facultad de fijar las tarifas aplicables a los segmentos       Kalogeropoulos, Jueces; Secretario : Sr. H. Jung, ha dictado
     terrestres, en el territorio de la Comunidad, en el marco      el 27 de abril de 1995 un auto resolviendo lo siguiente :
     de los servicios de transporte combinado.
                                                                    1 ) Se sobresee el presente recurso.
5 ) No procede pronunciarse acerca de la demanda de
     suspensión de la ejecución en la medida en que se refiere      2 ) La parte demandada cargará con todas las costas.
     a la celebración en común de contratos de servicio .
                                                                    (M DO n° C 392 de 31 . 12 . 1994 .
6 ) Se desestima la demanda de suspensión de la ejecución
     del artículo 5 de la Decisión.
7 ) Se reserva la decisión sobre las costas.
                                                                    Recurso interpuesto el 3 de abril de 1995 contra la Comisión
                                                                        de las Comunidades Europeas por Tiziano Boggian
                                                                                            (Asunto T-92/95 )
        AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL                                                        95/C 159/52 )
                  DE PRIMERA INSTANCIA
                    de 11 de abril de 1995                                        (Lengua de procedimiento: italiano)
en el asunto T-82/95 R, Carmen Gómez de Enterria contra             En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                      Parlamento Europeo
                                                                    Europeas se ha presentado el 3 de abril de 1995 un recurso
                          ( 95/C 159/50 )                           contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­
                                                                    lado por el Sr. Tiziano Boggian, empresario independiente,
              (Lengua de procedimiento: francés)                    con domicilio en Montagnana (Padova, Italia ), represen­
                                                                    tado por el Sr. Ivone Cacciavillani, Abogado de Venecia, que
En el asunto T-82/95 R, Carmen Gómez de Enterría ,                  designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de Me
funcionaría del Parlamento Europeo, con domicilio en                Alain Lorang, 51 rue Alber I.
Luxemburgo, representada por Me Eric Boigelot, Abogado
de Bruselas, que designa como domicilio en Luxemburgo el            La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
despacho de Me Louis Schlitz, 2, rue de Fort Rheinsheim,            Instancia que:
contra Parlamento Europeo (Agentes: Sres . G. Garzón
Clariana y M. Peter ), que tiene por objeto una demanda de          — Anule la Decisión de la Comisión de las Comunidades
suspensión de la ejecución de la decisión del Presidente del            Europeas n0 C(91 ) 1725 , de 29 de julio de 1991 (no
Parlamento Europeo de 19 de diciembre de 1994, por la que               publicada ), por la que se aprueba y se concede la
se cesa a la demandante en su puesto de trabajo, sobre la               financiación comunitaria para el « Programa operativo
base del artículo 50 del Estatuto, el Presidente del Tribunal           destinado al desarrollo de las zonas rurales de la región
de Primera Instancia ha dictado el 11 de abril de 1995 un               del Veneto », en lo relativo a la « medida » contenida en el
auto resolviendo lo siguiente :                                         « Subprograma 2 — Desarrollo de los demás sectores