CELEX: 32004R0322
Language: sk
Date: 2004-02-23 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 322/2004 z 23. februára 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1291/2000 ustanovujúce spoločné podrobné pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií a osvedčení s vopred určenou výškou náhrady za poľnohospodárske výrobky

Dôležité právne oznámenie

|

32004R0322

Úradný vestník L 058 , 26/02/2004 S. 0003 - 0013

		Nariadenie Komisie (ES) č. 322/2004z 23. februára 2004,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1291/2000 ustanovujúce spoločné podrobné pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií a osvedčení s vopred určenou výškou náhrady za poľnohospodárske výrobkyKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1766/92 z 30. júna 1992 o spoločnej organizácii trhu s obilninami [1], najmä na jeho články 9 ods. 2, 12 ods. 4 a 13 ods. 11 a na zodpovedajúce články ostatných nariadení o spoločnej organizácii trhov s poľnohospodárskymi výrobkami,keďže:(1) Článok 1 nariadenia Komisie (ES) č. 1291/2000 [2] ustanovuje rozsah pôsobnosti nariadenia formou zoznamu nariadení ustanovujúcich osvedčenia alebo licencie, na ktoré sa nariadenie vzťahuje. Nariadenie Rady (ES) č. 670/2003 z 8. apríla 2003 ustanovujúce osobitné opatrenia týkajúce sa trhu s etylalkoholom poľnohospodárskeho pôvodu [3] ustanovuje dovozné a vývozné licencie na etylalkohol poľnohospodárskeho pôvodu. Z tohto dôvodu by sa malo vysvetliť, že nariadenie (ES) č. 1291/2000 sa vzťahuje aj na licencie zavedené nariadením (ES) č. 670/2003.(2) Terajšia verzia článku 1 nariadenia (ES) č. 1291/2000 obsahuje odkazy na nariadenia, ktoré boli zrušené a nahradené inými nariadeniami. Z tohto dôvodu by sa mal článok 1 nariadenia (ES) č. 1291/2000 z dôvodu jednoznačnosti aktualizovať.(3) Sumy de minimis ustanovené v článku 15 ods. 3 a vo štvrtom pododseku článku 35 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1291/2000 pre zloženie a prepadnutie zábezpeky za licenciu boli stanovené vo výške 60 EUR. Vzhľadom na správne náklady spojené so zložením a prepadnutím zábezpeky by sa tieto sumy mali zvýšiť.(4) Článok 45 nariadenia (ES) č. 1291/2000 stanovuje, že v situácii, keď po reimporte výrobkov v rámci systému nakladania s vráteným tovarom nasleduje vývoz rovnocenných výrobkov patriacich do rovnakej podpoložky kombinovanej nomenklatúry, zábezpeka za licenciu alebo osvedčenie použité pri vývoze týchto výrobkov na žiadosť príslušných strán sa vráti, ak sú splnené určité podmienky. Jednou z týchto podmienok je požiadavka účastníka trhu na vývoz rovnocenných výrobkov z colného úradu v členskom štáte reimportu, ktorý určí tento členský štát. To spôsobuje účastníkom trhu dodatočné náklady v prípade, keď sa výrobky, ktoré sa majú vyviezť, nachádzajú v inom členskom štáte než je členský štát reimportu. Táto požiadavka by sa z tohto dôvodu mala zrušiť.(5) Príloha III k nariadeniu (ES) č. 1291/2000, ktorá určuje maximálne množstvá poľnohospodárskych výrobkov, pre ktoré nie je potrebné predložiť dovoznú alebo vývoznú licenciu alebo osvedčenie s vopred určenou výškou náhrady podľa štvrtej zarážky článku 5 ods. 1 nariadenia, by sa mala aktualizovať.(6) Nariadenie Komisie (ES) č. 2336/2003 z 30. decembra 2003, ktorým sa zavádzajú určité podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 670/2003 ustanovujúceho osobitné opatrenia týkajúce sa trhu s etylalkoholom [4] poľnohospodárskeho pôvodu, vyžaduje od 27. januára 2004 predloženie dovoznej licencie na dovoz etylalkoholových výrobkov poľnohospodárskeho pôvodu. Z tohto dôvodu sa musí prijať ustanovenie, ktorým sa od tohto termínu určia maximálne množstvá príslušných výrobkov, pre ktoré sa nevyžaduje licencia v súlade so štvrtou zarážkou článku 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1291/2000.(7) Z tohto dôvodu by sa malo nariadenie (ES) č. 1291/2000 primerane zmeniť a doplniť.(8) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskami všetkých príslušných riadiacich výborov,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (ES) č. 1291/2000 sa týmto mení a dopĺňa takto:1. Článok 1 sa nahrádza takto:"Článok 1S výhradou určitých výnimiek ustanovených v osobitných predpisoch spoločenstva pre určité výrobky sa týmto nariadením ustanovujú spoločné pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií a osvedčení s vopred určenou výškou náhrady (ďalej len "licencie". a "osvedčenia".) zavedených alebo ustanovených v:- článku 2 nariadenia Rady č. 136/66/EHS [5] (oleje a tuky),- článku 8 nariadenia Rady (EHS) č. 234/68 [6] (živé rastliny a rezané kvety),- článku 4 nariadenia Rady (EHS) č. 2358/71 [7] (semená)- článku 8 nariadenia Rady (EHS) č. 2759/75 [8] (bravčové mäso),- článku 3 nariadenia Rady (EHS) č. 2771/75 [9] (vajcia),- článku 3 nariadenia Rady (EHS) č. 2777/75 [10] (hydinové mäso),- článku 2 nariadenia Rady (EHS) č. 2783/75 [11] (ovoalbumín a laktalbumín),- článku 9 nariadenia (EHS) č. 1766/92 (obilniny),- článku 17 nariadenia Rady (EHS) č. 404/93 [12] (banány),- článku 9 nariadenia Rady (ES) č. 3072/95 [13] (ryža),- článku 31 nariadenia Rady (ES) č. 2200/96 [14] (ovocie a zelenina),- článku 11 nariadenia Rady (ES) č. 2201/96 [15] (spracované ovocie a zelenina),- článku 29 nariadenia Rady (ES) č. 1254/1999 [16] (hovädzie a teľacie mäso),- článku 26 nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 [17] (mlieko a mliečne výrobky),- článku 59 nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 [18] (víno),- článku 6 nariadenia Komisie (ES) č. 1520/2000 [19] (poľnohospodárske výrobky vyvážané v podobe tovaru, na ktorý sa nevzťahuje príloha I k Zmluve),- článku 22 nariadenia Rady (ES) č. 1260/2001 [20] (cukor, izoglukóza a inulínový sirup),- článku 13 nariadenia Rady (ES) č. 2529/2001 [21] (ovčie a kozie mäso),- článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 670/2003 [22] (alkohol)".2. V článku 15 ods. 3 sa znenie "60 EUR" nahrádza znením "100 EUR".3. V druhom pododseku článku 35 ods. 2 sa znenie "60 EUR" nahrádza znením "100 EUR".4. Druhá zarážka článku 45 ods. 2 písm. a) sa vypúšťa.5. K druhej zarážke článku 45 ods. 2 písm. b) sa pridáva tento pododsek: "Vývozca musí poskytnúť colnému úradu vývozu všetky potrebné vierohodné informácie o charakteristikách výrobkov a krajine ich určenia."6. Príloha III sa nahrádza znením uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť 7. deň nasledujúci po dni jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.Článok 1 ods. 3 sa vzťahuje na licencie alebo osvedčenia, ktorých doba platnosti neuplynula v deň nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.Článok 1 ods. 4 a ods. 5 sa vzťahuje na vývoz rovnocenných výrobkov, pre ktoré neboli prijaté colné formality odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.Pokiaľ ide o bod N prílohy III (Alkohol), článok 1 ods. 6 platí od 27. januára 2004.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 23. februára 2004Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 181, 1.7.1992, s. 21. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1104/2003 (Ú. v. EÚ L 158, 27.6.2003, s. 1.); nariadenie (EHS) č. 1766/92 je zrušené nariadením (ES) č. 1784/2003 (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 78) s účinnosťou odo dňa uplatňovania tohto nariadenia (1. júl 2004).[2] Ú. v. ES L 152, 24.6.2000, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 325/2003 (Ú. v. EÚ L 47, 20.2.2003, s. 21).[3] Ú. v. EÚ L 97, 15.4.2003, s. 6.[4] Ú. v. EÚ L 346, 31.12.2003, s. 19.[5] Ú. v. ES 172, 30.9.1966, s. 3025/66.[6] Ú. v. ES L 55, 2.3.1968, s. 1.[7] Ú. v. ES L 246, 5.11.1971, s. 1.[8] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 1.[9] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 49.[10] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 77.[11] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 104.[12] Ú. v. ES L 47, 25.2.1993, s. 1.[13] Ú. v. ES L 329, 30.12.1995, s. 18.[14] Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 1.[15] Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 29.[16] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21.[17] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48.[18] Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1.[19] Ú. v. ES L 177, 15.7.2000, s. 1.[20] Ú. v. ES L 178, 30.6.2001, s. 1.[21] Ú. v. ES L 341, 22.12.2001, s. 3.[22] Ú. v. EÚ L 97, 15.4.2003, s. 3.--------------------------------------------------PRÍLOHA"„PRÍLOHA IIIMaximálne množstvá [1]výrobkov, pre ktoré nie je potrebné predložiť dovozné alebo vývozné licencie alebo osvedčneia s vopred určenou výškou náhrady podľa štvrtej zarážky článku 5 ods. 1 (ak dovoz alebo vývoz neprebieha v rámci preferenčných opatrení podliehajúcich licencií [2])Výrobok (číselné znaky kombinovanej nomenklatúry) | Netto množstvo || | |A | OBILNINY A RYŽA [nariadenie Komisie (ES) č. 1342/2003] Dovozná licencia: || 0709 90 60 | | 5 000 kg || 0712 90 19 | || 0714 | S výnimkou podpoložky 0714 20 10 || 1001 10 00 | || 1001 90 91 | || 1001 90 99 | || 1002 00 00 | || 1003 00 | || 1004 00 00 | || 1005 10 90 | || 1005 90 00 | || 1007 00 90 | || 1006 10 | S výnimkou podpoložky 1006 10 10 | 1 000 kg || 1006 20 | || 1006 30 | || 1006 40 00 | || 1008 | || 1101 00 | || 1102 | || 1103 | || 1104 | || 1106 20 | || 1107 | || 1108 | S výnimkou podpoložky 1108 20 00 || 1109 00 00 | || 1702 30 51 | || 1702 30 59 | || 1702 30 91 | || 1702 30 99 | || 1702 40 90 | || 1702 90 50 | || 1702 90 75 | || 1702 90 79 | || 2106 90 55 | || 2302 | S výnimkou podpoložky 2302 50 || 2303 10 | || 2303 30 00 | || 2306 70 00 | || 2308 00 40 | || ex 2309 | Obsahujúce škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrín, maltodextrínový sirup patriace do podpoložiek 1702 30 51 až 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 a 2106 90 55 a mliečne výrobky s výnimkou prípravkov alebo potravín obsahujúcich najmenej 50 % hmotnosti mliečnych výrobkov || Vývozná licencia s vopred určenou výškou náhrady alebo bez nej: | || 0709 90 60 | | 5 000 kg || 0712 90 19 | || 0714 | S výnimkou podpoložky 0714 20 10 || 1001 10 | || 1001 90 91 | || 1001 90 99 | || 1002 00 00 | || 1003 00 | || 1004 00 | || 1005 10 90 | || 1005 90 00 | || 1007 00 90 | || 1006 10 | S výnimkou podpoložky 1006 10 10 | 500 kg || 1006 20 | || 1006 30 | || 1006 40 00 | || 1008 | || 1101 00 | || 1102 | || 1103 | || 1104 | || 1106 20 | || 1107 | || 1108 | S výnimkou podpoložky 1108 20 00 || 1109 00 00 | || 1702 30 51 | || 1702 30 59 | || 1702 30 91 | || 1702 30 99 | || 1702 40 90 | || 1702 90 50 | || 1702 90 75 | || 1702 90 79 | || 2106 90 55 | || 2302 | S výnimkou podpoložky 2302 50 || 2303 10 | || 2303 30 00 | || 2306 70 00 | || 2308 00 40 | || ex 2309 | Obsahujúce škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrín, maltodextrínový sirup patriace do podpoložiek 1702 30 51 až 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 a 2106 90 55 a mliečne výrobky s výnimkou prípravkov alebo potravín obsahujúcich najmenej 50 % hmotnosti mliečnych výrobkov |B | OLEJE A TUKY Dovozná licencia [nariadenie Komisie (ES) č.1476/95]: | || 0709 90 39 | | 100 kg || 0711 20 90 | || 1509 | || 1510 00 | || 1522 00 31 | || 1522 00 39 | || 2306 90 19 | || Vývozná licencia s vopred určenou výškou náhrady alebo bez nej [nariadenie Komisie (ES) č. 2543/95]: | || 1509 | | 100 kg || 1510 00 | |C | CUKOR [nariadenie Komisie (ES) č. 1464/95] Dovozná licencia: | || 1212 91 20 | | 2 000 kg || 1212 91 80 | || 1212 99 20 | || 1701 11 | || 1701 12 | || 1701 91 00 | || 1701 99 | || 1702 20 | || 1702 30 10 | || 1702 40 10 | || 1702 60 | || 1702 90 30 | || 1702 90 60 | || 1702 90 71 | || 1702 90 80 | || 1702 90 99 | | || 1703 10 00 | | || 1703 90 00 | | || 2106 90 30 | | || 2106 90 59 | | || Vývozná licencia s vopred určenou výškou náhrady alebo bez nej: | || 1212 91 20 | | 2 000 kg || 1212 91 80 | || 1212 99 20 | || 1701 11 | || 1701 12 | || 1701 91 00 | || 1701 99 | || 1702 20 | || 1702 30 10 | || 1702 40 10 | || 1702 60 | || 1702 90 30 | || 1702 90 60 | || 1702 90 71 | || 1702 90 80 | || 1702 90 99 | | || 1703 | | || 2106 90 30 | | || 2106 90 59 | | |D | MLIEKO A MLIEČNE VÝROBKY Dovozná licencia [nariadenie Komisie (ES) č. 2535/2001]: | || 0401 | Prípravky používané ako krmivo pre zvieratá; prípravky a potraviny obsahujúce výrobky, na ktoré sa vzťahuje nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999, priamo alebo podľa nariadenia (EHS) č. 2730/75, s výnimkou prípravkov a potravín, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (EHS) č. 1766/92 | 150 kg || 0402 || 0403 10 11 až || 0403 10 39 || 0403 90 11 až || 0403 90 69 || 0404 || 0405 10 || 0405 20 90 || 0405 90 || 0406 || 1702 11 00 || 1702 19 00 || 2106 90 51 || 2309 10 15 || 2309 10 19 || 2309 10 39 || 2309 10 59 || 2309 10 70 || 2309 90 35 || 2309 90 39 || 2309 90 49 || 2309 90 59 || 2309 90 70 || Vývozná licencia s vopred určenou výškou náhrady [nariadenie Komisie (ES) č. 174/1999]: | || 0401 | Prípravky používané ako krmivo pre zvieratá; prípravky a potraviny obsahujúce výrobky, na ktoré sa vzťahuje nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999, priamo alebo podľa nariadenia (EHS) č. 2730/75, s výnimkou prípravkov a potravín, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (EHS) č. 1766/92 | 150 kg || 0402 || 0403 10 11 až || 0403 10 39 || 0403 90 11 až || 0403 90 69 || 0404 || 0405 10 || 0405 20 90 || 0405 90 || 0406 || 2309 10 15 || 2309 10 19 || 2309 10 70 || 2309 90 35 || 2309 90 39 || 2309 90 70 |E | HOVÄDZIE A TEĽACIE MÄSO [nariadenie Komisie (ES) č. 1445/95] Dovozná licencia: | || 0102 90 05 až 0102 90 79 | | Jedno zviera || 0201 | | 200 kg || 0202 | || 0206 10 95 | || 0206 29 91 | || 0210 20 | || 0210 99 51 | || 0210 99 90 | || 1602 50 | || 1602 90 61 | || 1602 90 69 | || Vývozná licencia s vopred určenou výškou náhrady: | || 0102 10 | | Jedno zviera || 0102 90 05 až 0102 90 79 | || 0201 | | 200 kg || 0202 | || 0206 10 95 | || 0206 29 91 | || 0210 20 | || 0210 99 51 | || 0210 99 90 | || 1602 50 | || 1602 90 61 | || 1602 90 69 | || Dovozná licencia bez náhrady [článok 7 nariadenia Komisie (ES) č. 1445/95]: | || 0102 10 | | Deväť zvierat || 0102 90 05 až 0102 90 79 | || 0201 | | 2 000 kg || 0202 | || 0206 10 95 | || 0206 29 91 | || 0210 20 | || 0210 99 51 | || 0210 99 90 | || 1602 50 | || 1602 90 61 | || 1602 90 69 | |F | OVČIE A KOZIE MÄSO Dovozná licencia [nariadenie Komisie (ES) č. 1439/95]: | || 0204 | | 100 kg || 0210 99 21 | || 0210 99 29 | || 1602 90 72 | || 1602 90 74 | || 1602 90 76 | || 1602 90 78 | || 0104 10 30 | | Päť zvierat || 0104 10 80 | || 0104 20 90 | |G | BRAVČOVÉ MÄSO Vývozná licencia s vopred určenou výškou náhrady [nariadenie Komisie (ES) č. 1370/95]: | || 0203 | | 250 kg || 1601 | || 1602 | || 0210 | | 150 kg |H | HYDINOVÉ MÄSO Vývozná licencia s vopred určenou výškou náhrady a dodatočná vývozná licencia [nariadenie Komisie (ES) č. 1372/95]: | || 0105 11 11 9000 | | 4 000 kurčiat || 0105 11 19 9000 | || 0105 11 91 9000 | || 0105 11 99 9000 | || 0105 12 00 9000 | | 2 000 kurčiat || 0105 19 20 9000 | || 0207 | | 250 kg |I | VAJCIA Vývozná licencia s vopred určenou výškou náhrady a ex post vývozná licencia [nariadenie Komisie (ES) č. 1371/95]: | || 0407 00 11 9000 | | 2 000 vajec || 0407 00 19 9000 | | 4 000 vajec || 0407 00 30 9000 | | 400 kg || 0408 11 80 9100 | | 100 kg || 0408 91 80 9100 | || 0408 19 81 9100 | | 250 kg || 0408 19 89 9100 | || 0408 99 80 9100 | |J | SEMENÁ Dovozná licencia [nariadenie Komisie (EHS) č. 1119/79]: | || 1005 10 11 až 1005 10 19 | | 100 kg || 1007 00 10 | |K | VÍNO [nariadenie Komisie (ES) č. 883/2001] Dovozná licencia: | || 2009 61 | | 3 000 kg || 2009 69 | || 2204 10 | | 30 hl || 2204 21 | || 2004 29 | || 2204 30 | || Vývozná licencia s vopred určenou výškou náhrady: | || 2009 61 | | 10 hl || 2009 69 | || 2204 21 | | 10 hl || 2204 29 | || 2204 30 | |L | OVOCIE A ZELENINA Vývozná licencia s vopred určenou výškou náhrady [nariadenie Komisie (ES) č. 1961/2001]: | || 0702 00 | | 300 kg || 0802 | || 0805 | || 0806 10 10 | || 0808 | || 0809 | |M | VÝROBKY VYROBENÉ SPRACOVANÍM OVOCIA A ZELENINY Vývozná licencia s vopred určenou výškou náhrady [nariadenie Komisie (ES) č. 1429/95]: | || 0806 20 | | 300 kg || 0812 | || 2002 | || 2006 00 | || 2008 | || 2009 | |N | ALKOHOL Dovozná licencia [nariadenie Komisie (ES) č. 2336/2003]: | || 2207 10 00 | | 100 hl || 2207 20 00 | || 2208 90 91 | | 100 hl || 2208 90 99 | |"--------------------------------------------------