CELEX: C2004/007/01
Language: fi
Date: 2004-01-10 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 6 päivänä marraskuuta 2003 asiassa C-4/01 (Employment Tribunal at Croydonin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Serene Martin, Rohit Daby ja Brian Willis vastaan South Bank University (Direktiivi 77/187/ETY – Työntekĳöiden oikeuksien turvaaminen yrityksen tai liikkeen taikka liiketoiminnan osan luovutuksen yhteydessä – Varhaiseläke ja siihen liittyvät etuudet)

10.1.2004              FI                         Euroopan unionin virallinen lehti                                                     C 7/1
                                                                  I
                                                            (Tiedonantoja)
                                                     TUOMIOISTUIN
                                                          TUOMIOISTUIN
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                              yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpa-
                                                                      nossa: jaoston puheenjohtaja J.-P. Puissochet (esittelevä tuoma-
                                                                      ri) sekä tuomarit R. Schintgen, C. Gulmann, F. Macken ja
                         (kuudes jaosto)                              J. N. Cunha Rodrigues, julkisasiamies: S. Alber, kirjaaja: johtava
                                                                      hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut 6.11.2003 tuomion,
                 6 päivänä marraskuuta 2003                           jonka tuomiolauselma on seuraava:
asiassa C-4/01 (Employment Tribunal at Croydonin esittä-
mä ennakkoratkaisupyyntö): Serene Martin, Rohit Daby                  1)    Irtisanomisesta tai työnantajan kanssa sovitusta varhaiseläk-
      ja Brian Willis vastaan South Bank University (1)                     keelle siirtymisestä johtuvat oikeudet kuuluvat työntekijöiden
                                                                            oikeuksien turvaamista yrityksen tai liikkeen taikka liiketoimin-
                                                                            nan osan luovutuksen yhteydessä koskevan jäsenvaltioiden
(Direktiivi 77/187/ETY – Työntekijöiden oikeuksien turvaa-
                                                                            lainsäädännön lähentämisestä 14 päivänä helmikuuta 1977
minen yrityksen tai liikkeen taikka liiketoiminnan osan
                                                                            annetun neuvoston direktiivin 77/187/ETY 3 artiklan 1 koh-
luovutuksen yhteydessä – Varhaiseläke ja siihen liittyvät
                                                                            dassa olevan määritelmän ”oikeudet ja velvollisuudet” sovelta-
                             etuudet)
                                                                            misalaan.
                          (2004/C 7/01)
                                                                      2)    Varhaiseläkkeet sekä nyt käsiteltävässä asiassa kyseessä olevan
                                                                            kaltaiset etuudet, joilla pyritään parantamaan tällaisen eläkkeen
                  (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                                                                            ehtoja ja jotka suoritetaan työnantajan ja työntekijän sopimuk-
                                                                            seen perustuvan irtisanomisen yhteydessä tietyn iän saavutta-
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen            neille työntekijöille, eivät ole direktiivin 3 artiklan 3 kohdassa
             tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                        tarkoitettuja yhtiön tai yhtä useamman yhtiön yhteisten lisäelä-
                                                                            kejärjestelmien mukaisia vanhuus- tai työkyvyttömyysetuuksia
                                                                            taikka jälkeenjääneiden etuuksia
Asiassa C-4/01, jonka Employment Tribunal, Croydon (Yhdis-                  Kyseisen direktiivin 3 artiklaa on tulkittava siten, että tällaisen
tynyt kuningaskunta) on saattanut EY 234 artiklan nojalla                   varhaiseläkkeen myöntämiseen liittyvät velvollisuudet, jotka
yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kan-              perustuvat työsopimukseen, työsuhteeseen tai luovuttajaa asian-
sallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Serene                omaisten työntekijöiden osalta sitovaan kollektiiviseen sopimuk-
Martin, Rohit Daby ja Brian Willis ja South Bank University                 seen, siirtyvät luovutuksensaajalle kyseisessä artiklassa määritel-
ennakkoratkaisun työntekijöiden oikeuksien turvaamista yri-                 tyjen edellytysten ja rajoitusten mukaisesti riippumatta siitä,
tyksen tai liikkeen taikka liiketoiminnan osan luovutuksen                  johtuvatko nämä velvollisuudet julkisen vallan toimista tai
yhteydessä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämi-                pannaanko ne täytäntöön julkisen vallan toimin, sekä riippu-
sestä 14 päivänä helmikuuta 1977 annetun neuvoston direktii-                matta niiden täytäntöönpanossa noudatettavista käytännön
vin 77/187/ETY (EYVL L 61, s. 26) 3 artiklan tulkinnasta,                   menettelytavoista.
 ---pagebreak--- C 7/2                    FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                             10.1.2004
3)    Direktiivin 77/187/ETY 3 artiklan vastaista on se, että              saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä ole-
      luovutuksensaaja tarjoaa luovutetun yksikön työntekijöille var-      vassa asiassa Assurandør-Societetet, joka edustaa Taksatorrin-
      haiseläkettä koskevia ehtoja, jotka ovat epäedullisemmat kuin        geniä, ja Skatteministeriet ennakkoratkaisun jäsenvaltioiden
      mitä luovuttaja sovelsi heihin, ja että kyseiset työntekijät         liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta – yhtei-
      suostuvat mainittuihin ehtoihin, silloin kun kyseiset edellytykset   nen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymispe-
      on puhtaasti ainoastaan yhdenmukaistettu sellaisten ehtojen          ruste – 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen
      kanssa, joita luovutuksensaajan muihin työntekijöihin sovellet-      neuvoston direktiivin 77/388/ETY (EYVL L 145, s. 1) 13 artik-
      tiin luovutushetkellä, paitsi jos luovuttajan aiemmin soveltamat     lan A kohdan 1 alakohdan f alakohdan ja 13 artiklan B kohdan
      edullisemmat ehdot perustuivat kollektiiviseen sopimukseen,          a alakohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaos-
      joka ei lainmukaisesti enää ole sovellettavissa luovutetun           to), toimien kokoonpanossa: tuomari P. Jann, joka hoitaa
      yksikön työntekijöihin ottaen huomioon mainitun 3 artiklan           viidennen jaoston puheenjohtajan tehtäviä sekä tuomarit A. La
      2 kohdassa täsmennetyt edellytykset.                                 Pergola ja S. von Bahr (esittelevä tuomari), julkisasiamies:
                                                                           J. Mischo, kirjaaja: johtava hallintovirkamies H. A. Rühl,
4)    Kun luovutuksensaaja on direktiivin 77/187/ETY 3 artiklassa          on antanut 20.11.2003 tuomion, jonka tuomiolauselma on
      asetettujen pakottavien velvollisuuksien vastaisesti tarjonnut       seuraava:
      luovutetun yksikön työntekijöille varhaiseläkettä, joka on ehdoil-
      taan epäedullisempi kuin se varhaiseläke, jonka he olisivat
      voineet saada työsuhteessaan luovuttajan kanssa, ja kun kyseiset
      työntekijät ovat suostuneet tällaiseen varhaiseläkkeeseen, luovu-    1)    Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaista-
      tuksensaajan on myönnettävä heille tarvittavat korvaukset, jotta           misesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen
      päästäisiin sellaisiin varhaiseläkettä koskeviin ehtoihin, joita           määräytymisperuste – 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun
      sovellettiin mainitussa suhteessa luovuttajan kanssa.                      kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY 13 artiklan
                                                                                 B kohdan a alakohtaa on tulkittava niin, että ajoneuvojen
                                                                                 vahinkotarkastukset, jotka suorittaa jäsentensä puolesta yhdis-
(1) EYVL C 61, 24.2.2001.                                                        tys, jonka jäsenet ovat vakuutusyhtiöitä, eivät ole vakuutustoi-
                                                                                 mintaa tai vakuutustoimintaan liittyviä vakuutuksenvälittäjän
                                                                                 tai vakuutusasiamiehen suorittamia palveluja kyseisessä sään-
                                                                                 nöksessä tarkoitetussa merkityksessä.
                                                                           2)    Kuudennen direktiivin 77/388/ETY 13 artiklan A kohdan
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                        1 alakohdan f alakohtaa on tulkittava niin, että kyseiseen
                                                                                 säännökseen perustuva arvonlisäverovapautuksen myöntäminen
                            (viides jaosto)                                      pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle yhdistykselle, joka täyttää
                                                                                 kaikki muut kyseisen säännöksen mukaiset edellytykset, on
                                                                                 evättävä, jos on olemassa todellinen vaara, että vapautus
                   20 päivänä marraskuuta 2003                                   sinänsä voi välittömästi tai tulevaisuudessa aiheuttaa kilpailun
                                                                                 vääristymistä.
asiassa C-8/01 (Østre Landsretin esittämä ennakkoratkai-
supyyntö): Assurandør-Societetet, joka edustaa Taksator-
             ringeniä, vastaan Skatteministeriet (1)                       3)    Pääasiassa kyseessä olevan kaltainen kansallinen lainsäädäntö,
                                                                                 jossa sallitaan tilapäisen vapautuksen myöntäminen, kun on
(Kuudes arvonlisäverodirektiivi – 13 artiklan A kohdan                           epäselvää, voiko kyseinen vapautus myöhemmin johtaa kilpai-
1 alakohdan f alakohta ja 13 artiklan B kohdan a alakohta                        lun vääristymiseen, ei ole ristiriidassa kuudennen direktiivin
– Riippumattomien yhteenliittymien suorittamien palvelujen                       13 artiklan A kohdan 1 alakohdan f alakohdan kanssa
sellainen vapautus arvonlisäverosta, joka ei ole omiaan                          edellyttäen, että vapautus uudistetaan niin kauan kuin asian-
johtamaan kilpailun vääristymiseen – Vakuutustoiminnan                           omainen täyttää mainitun säännöksen mukaiset edellytykset.
ja vakuutustoimintaan liittyvien vakuutuksenvälittäjän ja
vakuutusasiamiehen suorittamien palvelujen vapautus –
Moottoriajoneuvojen vahinkotarkastukset, jotka suorittaa                   4)    Sillä seikalla, että suurten vakuutusyhtiöiden osalta moottoria-
   yhdistys jäseninään olevien vakuutusyhtiöiden puolesta)                       joneuvojen vahinkotarkastuksista huolehtivat niiden omat va-
                                                                                 hinkotarkastajat ja että yhtiöt näin ollen välttävät arvonlisäve-
                            (2004/C 7/02)                                        ron maksamisen kyseisistä palveluista, ei ole merkitystä ensim-
                                                                                 mäiseen, toiseen ja kolmanteen ennakkoratkaisukysymykseen
                                                                                 vastaamisen kannalta.
                     (Oikeudenkäyntikieli: tanska)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                      (1) EYVL C 61, 24.2.2001.
Asiassa C-8/01, jonka Østre Landsret (Tanska) on saattanut EY
234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi