CELEX: 62011CA0614
Language: lt
Date: 2013-09-12 00:00:00
Title: Byla C-614/11: 2013 m. rugsėjo 12 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje ( Oberster Gerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Niederösterreichische Landes-Landwirtschaftskammer prieš Anneliese Kuso (Socialinė politika — Vienodas požiūris į moteris ir vyrus — Direktyva 76/207/EEB — Terminuota darbo sutartis, sudaryta prieš valstybei įstojant į Europos Sąjungą — Galiojimo pasibaigimas po įstojimo — Darbo tvarka, pagal kurią nustatyta, jog darbo sutarties galiojimo terminas pasibaigia paskutinę metų, kuriais sukako pensinis amžius, dieną — Skirtingas moterų ir vyrų amžius)

9.11.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 325/4
            
         2013 m. rugsėjo 12 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Oberster Gerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Niederösterreichische Landes-Landwirtschaftskammer prieš Anneliese Kuso
   
   (Byla C-614/11) (1)
   
   (Socialinė politika - Vienodas požiūris į moteris ir vyrus - Direktyva 76/207/EEB - Terminuota darbo sutartis, sudaryta prieš valstybei įstojant į Europos Sąjungą - Galiojimo pasibaigimas po įstojimo - Darbo tvarka, pagal kurią nustatyta, jog darbo sutarties galiojimo terminas pasibaigia paskutinę metų, kuriais sukako pensinis amžius, dieną - Skirtingas moterų ir vyrų amžius)
   2013/C 325/06
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Oberster Gerichtshof
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovas: Niederösterreichische Landes-Landwirtschaftskammer
   
   
      Atsakovė: Anneliese Kuso
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Oberster Gerichtshof — 1976 m. vasario 9 d. Tarybos direktyvos 76/207/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo taikymo įsidarbinimo, profesinio mokymo, pareigų paaukštinimo ir darbo sąlygų atžvilgiu (OL L 39, p. 40), iš dalies pakeistos 2002 m. rugsėjo 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/73/EB (OL L 269, p. 15), 3 straipsnio 1 dalies a ir c punktų aiškinimas — Terminuotos darbo sutartys, sudarytos tarp valstybės narės įstaigos ir jos darbuotojų prieš šiai valstybei įstojant į Europos Sąjungą, kuriose nustatyta, kad jos pasibaigia paskutinę tų metų dieną, kuriais darbuotojui vyrui sukanka 65 metai, o darbuotojai moteriai sukanka 60 metų.
   
      Rezoliucinė dalis
   
   1976 m. vasario 9 d. Tarybos direktyvos 76/207/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo taikymo įsidarbinimo, profesinio mokymo, pareigų paaukštinimo ir darbo sąlygų atžvilgiu, iš dalies pakeistos 2002 m. rugsėjo 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/73/EB, 3 straipsnio 1 dalies c punktas turi būti aiškinamas taip, kad nacionalinės teisės aktas, kaip antai nagrinėjamasis pagrindinėje byloje, kuris įtvirtina darbo tvarką, kuri yra iki atitinkamos valstybės įstojimo į Europos Sąjungą sudarytos sutarties sudedamoji dalis ir pagal kurią darbo santykiai nutrūksta suėjus pensiniam amžiui, kuris skiriasi atsižvelgiant į darbuotojo lytį, sukelia šia direktyva draudžiamą tiesioginę diskriminaciją, kai atitinkamas darbuotojas šio amžiaus sulaukia po nurodyto įstojimo.
   
      (1)  OL C 80, 2012 3 17.