CELEX: 32010R0389
Language: bg
Date: 2010-05-06 00:00:00
Title: Регламент (ЕС) № 389/2010 на Комисията от 6 май 2010 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2104/2004 по отношение на управлението на риболовни флоти в определени най-отдалечени райони на Франция

7.5.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 114/5
            
         РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 389/2010 НА КОМИСИЯТА
   от 6 май 2010 година
   за изменение на Регламент (ЕО) № 2104/2004 по отношение на управлението на риболовни флоти в определени най-отдалечени райони на Франция
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 639/2004 на Съвета от 30 март 2004 г. относно управлението на риболовни флоти, регистрирани в най-отдалечените райони на Общността (1), и по-специално член 1, параграф 2 и член 4, параграф 3 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С Регламент (ЕО) № 2104/2004 на Комисията се определят подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 639/2004 на Съвета относно управлението на риболовни флоти, регистрирани в най-отдалечените райони на Общността (2).
            
         
               (2)
            
            
               С Регламент (ЕО) № 1274/2007 на Комисията (3) се преразглеждат референтните равнища за риболовните флоти в най-отдалечените райони, определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2104/2004, като следствие от съвместната декларация на Съвета и Комисията по време на заседанието на Съвета по рибарство от 27 юли 2006 г. (4)
               
            
         
               (3)
            
            
               В случая на определени сегменти от флота на най-отдалечените райони на Франция с Регламент (ЕО) № 1274/2007 се цели узаконяване на голям брой кораби, които са извършвали риболовни дейности преди 31 декември 2006 г. и са били активни без да са били вписани в регистъра на флота на Съюза. Това узаконяване е счетено за допълнение към плановете за развитие, които са били представени за съответните най-отдалечени райони.
            
         
               (4)
            
            
               По-скорошно и всеобхватно преброяване на дребномащабните флоти, действащи в най-крайните зони на френските най-отдалечени райони на Гвиана и Мартиника, извършено от френските власти, показа, че броят на корабите, които се нуждаят от узаконяване, е бил подценен по времето на горепосочения преглед на референтните равнища. Франция е поискала да се извърши ново узаконяване за корабите, които не са били взети предвид в контекста на плановете за развитие, представени през 2007 г. за Гвиана и Мартиника.
            
         
               (5)
            
            
               Дейностите на сегментите на флота, за които се отнася искането за увеличаване на референтното равнище, са насочени към крайбрежни рибни ресурси, които в съответствие с най-новата научна информация не предизвикват загриженост във връзка със своето опазване.
            
         
               (6)
            
            
               Следователно с цел да се допринесе за устойчивото развитие на сектор Рибарство в най-отдалечените райони, е целесъобразно да се разгледа нуждата от узаконяване на съответните кораби в рамките на съответните планове за развитие и да се увеличат съответните референтни равнища с оглед да се позволи регистрирането на тези кораби в регистъра на флота на ЕС.
            
         
               (7)
            
            
               Поради тази причина Регламент (ЕО) № 2104/2004 следва да бъде съответно изменен.
            
         
               (8)
            
            
               Предвидените в настоящия регламент мерки са в съответствие със становището на Управителния комитет по рибарство и аквакултури,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Приложението към Регламент (ЕО) № 2104/2004 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.
   Член 2
   Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите-членки в съответствие с договорите.
      Съставено в Брюксел на 6 май 2010 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ОВ L 102, 7.4.2004 г., стр. 9.
   
      (2)  ОВ L 365, 10.12.2004 г., стр. 19.
   
      (3)  ОВ L 284, 30.10.2007 г., стр. 6.
   
      (4)  Документ на Съвета № 11823/06 АDD 1, 20 юли 2006 г.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      В раздел „Франция“ от приложението към Регламент (ЕО) № 2104/2004 редовете относно сегмент на флота „Френска Гвиана. Дълбоководни и пелагични видове. Дължина < 12 м.“ и сегмент на флота „Мартиника. Пелагични видове. Дължина ≥ 12 м.“ се заменят със следното:
      
         
                     
                        Франция
                     
                  
               
                     Сегмент от флотата
                  
                  
                     Код на сегмента
                  
                  
                     GT
                  
                  
                     kW
                  
               
                     „Френска Гвиана. Дълбоководни и пелагични видове. Дължина < 12 m
                  
                  
                     4FF
                  
                  
                     903
                  
                  
                     11 644“
                  
               
                     „Мартиника. Пелагични видове. Дължина ≥ 12 m
                  
                  
                     4FK
                  
                  
                     1 046
                  
                  
                     3 294“