CELEX: 52010PC0297
Language: mt
Date: 2010-06-02
Title: Proposta għal regolament tal-Kunsill dwar ċerti miżuri restrittivi rigward l-Eritrea (ippreżentata b’mod konġunt mill-Kummissjoni u r-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà)

|

52010PC0297

Proposta għal regolament tal-Kunsill dwar ċerti miżuri restrittivi rigward l-Eritrea (ippreżentata b’mod konġunt mill-Kummissjoni u r-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà)  /* KUMM/2010/0297 finali - NLE 2010/0155 */  

	[pic] | Il-KUMMISSJONI EWROPEA |Brussel 2.6.2010KUMM(2010)297 finali2010/0155 (NLE)Proposta għalREGOLAMENT TAL-KUNSILLdwar ċerti miżuri restrittivi rigward l-Eritrea(ippreżentata b’mod konġunt mill-Kummissjoni u r-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà)2010/0155 (NLE)Proposta għalREGOLAMENT TAL-KUNSILLdwar ċerti miżuri restrittivi rigward l-EritreaIL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 215(1) u (2) tiegħu,Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/127/PESK tal-1 ta’ Marzu 2010 dwar miżuri restrittivi kontra l-Eritrea[1],Wara li kkunsidra l-proposta konġunta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà u l-Kummissjoni,Billi:1.  Fl-1 ta' Marzu 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/127/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Eritrea u l-implimentazzjoni tar-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (UNSCR) 1907(2009).2.  Il-miżuri restrittivi kontra l-Eritrea jinkludu projbizzjoni dwar l-għotja ta' assistenza teknika, taħriġ, assistenza finanzjarja u assistenza oħra rigward attivitajiet militari, kif ukoll projbizzjoni dwar l-akkwist jew il-kisba ta' assistenza teknika, taħriġ, assistenza finanzjarja u assistenza oħra bħal dawn mill-Eritrea.3.  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/127/PESK tipprovdi wkoll għall-ispezzjoni ta' ċerti tagħbijiet lejn u mill-Eritrea u, fil-każ ta' inġenji tal-ajru u bastimenti, għall-fornitura ta' informazzjoni addizzjonali ta' qabel il-wasla u ta' qabel it-tluq rigward oġġetti li ddaħħlu jew inħarġu mill-Unjoni. Din l-informazzjoni trid tingħata skont id-dispożizzjonijiet tad-dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul u tal-ħruġ tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/1992 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità[2].4.  Barra minn hekk, id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/127/PESK tipprovdi għal miżuri restrittivi finanzjarji kontra persuni u entitajiet innominati mill-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti jew mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet kompetenti, kif ukoll bħala projbizzjoni dwar il-fornitura, bejgħ jew trasferiment, ta' armi u tagħmir militari lil dawk il-persuni u entitajiet innominati u dwar l-għotja ta' assistenza u servizzi relatati. Dawn il-miżuri restrittivi għandhom jiġu imposti kontra individwi u entitajiet, li jinkludu iżda mhuxmiex limitati għat-tmexxija politika u dik militari tal-Eritrea, u entitajiet governattivi u parastatali, li ġew innominati min-NU li qed imorru kontra l-embargo ta' armi stabbilit fil-UNSCR 1907 (2009), bħala li qed jipprovdu sostenn mill-Eritrea lil gruppi armati tal-oppożizzjoni li jimmiraw biex jiddestabilizzaw ir-reġjun, li jostakolaw l-implimentazzjoni tal-UNSCR 1862 (2009) rigward id-Djibouti, li jaħbu, jiffinanzjaw, jiffaċilitaw, jappoġġaw, jorganizzaw, iħarġu u jxewwxu lil individwi jew gruppi biex jagħmlu atti ta' vjolenza jew atti terroristiċi kontra Stati minbarra l-Eritrea, jew iċ-ċittadini tagħha fir-reġjun, jew li jostakolaw l-investigazzjonijiet jew il-ħidma tal-Grupp ta' Monitoraġġ li reġa' twaqqaf bil-UNSCR 1853 (2008).5.  Dawn il-miżuri jaqgħu taħt l-ambitu tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u, għalhekk, partikolarment bil-ħsieb li tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tagħhom mill-operaturi ekonomiċi fl-Istati Membri kollha, hija meħtieġa leġiżlazzjoni fuq il-livell tal-Unjoni sabiex timplimentahom f'dak li jirrigwarda l-Unjoni.6.  Għal raġunijiet ta’ espedjenza, il-Kummissjoni għandha tiġi awtorizzata li temenda l-Annessi ma’ dan ir-Regolament abbażi notifika jew informazzjoni rilevanti mogħtija mill-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU, mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet tan-NU u l-Istati Membri, kif xieraq.7.  Il-lista ta' persuni u entitajiet li għandhom ikunu soġġetti għall-miżuri restrittivi, kif stabbilit fl-Anness I ta' dan ir-Regolament, għandha tinkludi r-raġunjiet għall-inklużjoni. Il-proċedura biex tiġi emendata l-lista ta' persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi, għandha tinkludi l-pubblikazzjoni ta' avviż, sabiex jippermetti lill-persuni, entitajiet u korpi elenkati biex jeżerċitaw id-dritt tagħhom li jinstemgħu. Fil-każ fejn jitressqu xi osservazzjonijiet, jew tiġi ppreżentata evidenza ġdida sostanzjali, il-Kummissjoni, assistita minn Kumitat, għandha tirrevedi d-deċiżjoni tagħha fid-dawl ta' dawk l-osservazzjonijiet u tinforma l-persuna, entità jew korp ikkonċernat kif xieraq.8.  Għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, u sabiex tinħoloq ċertezza legali massima fi ħdan l-Unjoni, għandhom ikunu disponibbli għall-pubbliku l-ismijiet u d-dejta rilevanti oħra rigward persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi li l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi tagħhom iridu jiġu ffriżati skont ir-Regolament. Kwalunkwe ipproċessar ta' dejta personali ta' persuni fiżiċi skont dan ir-Regolament għandu jirrispetta r-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta' dik id-dejta[3] u d-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ottubru, 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-dejta[4].9.  L-Istati Membri għandhom jiddeċiedu l-penalitajiet applikabbli għal ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament. Il-penalitajiet stipulati għandhom ikunu proporzjonati, effettivi u dissważivi.10.  Dan ir-Regolament jirrispetta d-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji rikonoxxuti b'mod partikolari fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea[5] u b'mod partikolari d-dritt għal rimedju effettiv u għal proċess ġust, id-dritt għall-proprjetà u d-dritt għall-protezzjoni tad-dejta personali. Dan ir-Regolament għandu jiġi applikat skont dawk id-drittijiet u prinċipji.11.  Dan ir-Regolament jirrispetta wkoll bi sħiħ l-obbligi tal-Istati Membri taħt il-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti u n-natura legalment vinkolatni tar-Riżoluzzjonijiet tal-Kunsill ta' Sigurtà tan-NU.12.  Sabiex jiġi żgurat li l-miżuri previsti f'dan ir-Regolament ikunu effettivi, dan ir-Regolament irid jidħol fis-seħħ minnufih,ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:(a) ‘assistenza teknika’ tfisser kwalunkwe appoġġ tekniku relatat ma' tiswijiet, żvilupp, manifattura, assemblaġġ, ittestjar, manutenzjoni, jew kwalunkwe servizz tekniku ieħor, u tista' tieħu forom bħalma huma t-tagħlim, il-konsulenza, it-taħriġ, it-trażmissjoni tal-għarfien jew ħiliet professjonali jew servizzi ta' konsulenza, inkluża assistenza ta' forom verbali;(b) ‘fondi’ tfisser assi u benefiċċji finanzjarji ta' kull tip, li jinkludu iżda mhumiex limitati għal:(i) flus kontanti, ċekkijiet, pretensjonijiet fuq flejjes, drafts, money orders u strumenti oħra ta' ħlas;(ii) depożiti ma' istituzzjonijiet finanzjarji jew entitajiet oħra, bilanċi f'kontijiet, dejn u obbligazzjonijiet ta' dejn;(iii) titoli negozjabbli, kemm pubbliċi kif ukoll privati, u strumenti li joħolqu jew jirrikonoxxu debitu, inklużi l-istocks u l-ishma, iċ-ċertifikati li jirrappreżentaw titoli tas-sigurtà, kambjali, noti, mandati, obbligi u kuntratti tad-derivattivi;(iv) imgħax, dividendi jew dħul ieħor fuq assi, jew valur li joħroġ minnhom jew li hu ġenerat minnhom;(v) kreditu, dritt ta' tpaċija, garanziji, titoli eżegwibbli jew impenji finanzjarji oħra;(vi) ittri ta' kreditu, poloz tat-tagħbija, dokumenti ta' bejgħ;(vii) dokumenti li jixhdu xi mgħax f'fondi jew riżorsi finanzjarji;(c) ‘iffriżar ta' fondi’ tfisser il-projbizzjoni ta' kwalunkwe ċaqliq, trasferiment, bidla, użu, aċċess jew traffikar ta' fondi li jistgħu b'xi mod iwasslu għal bidla fil-volum, fl-ammont, fil-lokalizzazzjoni, fis-sjieda, fil-pussess, fil-karattru, fid-destinazzjoni jew f'bidla oħra li tagħmel possibbli l-użu tal-fondi, inkluż il-ġestjoni tal-portafolli;(d) ‘riżorsi ekonomiċi’ tfisser assi ta' kull xorta, kemm tanġibbli u kif ukoll intanġibbli, mobbli jew immobbli, li mhumiex fondi iżda li jistgħu jintużaw biex jinkisbu fondi, prodotti jew servizzi;(e) ‘iffriżar ta' riżorsi ekonomiċi’ tfisser il-prevenzjoni tal-użu tagħhom biex jinkisbu fondi, prodotti jew servizzi fi kwalunkwe mod, li jinkludu, iżda mhumiex limitati għal, bejgħ, kiri jew ipoteki tagħhom;(f) 'il-Kumitat tas-Sanzjonijiet' tfisser il-Kumitat tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU stabbilit skont ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU 751 (1992) u estiż mill-UNSCR 1844 (2008) u UNSCR 1907 (2009);(g) ‘territorju tal-Unjoni’ tfisser it-territorji li għalihom huwa applikabbli t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti fit-Trattat, inkluż l-ispazju tal-arju tagħhom.Artikolu 2Għandu jiġi pprojbit:(a) li tingħata assistenza teknika relatata ma’ attivitajiet militari u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ armi u materjal relatat ta’ kull tip, inkluż armi u munizzjoni, vetturi u tagħmir militari, tagħmir paramilitari, u partijiet tal-bdil għal dawn imsemmija, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fl-Eritrea, jew għall-użu fl-Eritrea nnifisha;(b) li jingħataw finanzi jew assistenza finanzjarja relatati ma' attivitajiet militari, inklużi b'mod partikolari għotjiet, self u assigurazzjoni ta' kreditu fuq esportazzjoni, għal kwalunkwe bejgħ, fornitura, trasferiment jew esportazzjoni ta' armi u materjal relatat, jew għall-għotja ta' assistenza teknika u servizzi ta' senserija relatati, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fl-Eritrea, jew għall-użu fl-Eritrea nnifisha;(c) li tinkiseb, direttament jew indirettament, assistenza teknika relatata ma’ attivitajiet militari u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ armi u materjal relatat ta’ kull tip, inkluż armi u munizzjoni, vetturi u tagħmir militari, tagħmir paramilitari, u partijiet tal-bdil għal dawn imsemmija, minn kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fl-Eritrea;(d) li jinkisbu, direttament jew indirettament, finanzi jew assistenza finanzjarja relatati ma' attivitajiet militari, inklużi b'mod partikolari għotjiet, self u assigurazzjoni ta' kreditu fuq esportazzjoni, għal kwalunkwe bejgħ, fornitura, trasferiment jew esportazzjoni ta' armi u materjal relatat, jew għal forniment ta' assistenza teknika relatata u servizzi ta' senserija, direttament jew indirettament, minn kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fl-Eritrea;(e) li jkun hemm parteċipazzjoni, konxja jew intenzjonali, f'attivitajiet li l-għan jew l-effett tagħhom ikun li jinkisru l-projbizzjonijiet imsemmija fil-punti (a), (b), (c) u (d).Artikolu 313.  Sabiex tiġi żgurata implimentazzjoni stretta tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/127/PESK, l-oġġetti kollha li jiddaħħlu jew li joħorġu mit-territorju tad-dwana tal-Unjoni fuq inġenji tal-ajru għall-ġar ta' merkanzija u bastimenti għall-ġar ta' merkanzija lejn u mill-Eritrea għandhom ikunu soġġetti għal informazzjoni ta' qabel il-wasla u ta' qabel it-tluq li għandha titressaq lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kkonċernati.14.  Ir-regoli li jirregolaw l-obbligu biex tingħata informazzjoni ta' qabel il-wasla u ta' qabel it-tluq, b'mod partikolari l-limiti ta' żmien li għandhom jiġu rispettati u d-dejta meħtieġa, għandha tiġi deċiża fid-dispożizzjonijiet rilevanti rigward dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul u tal-ħruġ kif ukoll dikjarazzjonijiet tad-dwana stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità[6], u fir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta' Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92[7].15.  Barra minn hekk, il-persuna li ddaħħal l-oġġetti, jew li tieħu r-responsabbiltà għall-ġar tal-oġġetti fuq inġenji tal-ajru għall-ġar ta' merkanzija u bastimenti għall-ġar ta' merkanzija lejn u mill-Eritrea, tar-rappreżentanti tagħhom, għandha tiddikjara jekk l-oġġetti humiex koperti mill-Lista Militari Komuni tal-Unjoni Ewropea[8] u, jekk l-esportazzjoni tagħhom hiex soġġetta għal awtorizazzjoni, jispeċifikaw il-partikolaritajiet tal-liċenzja mogħtija ta' esportazzjoni.16.  “Sal-31 ta’ Diċembru 2010, id-dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul u tal-ħruġ u l-elementi addizzjonali meħtieġa kif imsemmi f'dan l-Artikolu jistgħu jitressqu bil-miktub bl-użu ta' informazzjoni kummerċjali, portwali jew ta' trasport, sakemm dawn ikun fihom id-dettalji neċessarji.17.  Mill-1 ta’ Jannar 2011, l-elementi addizzjonali meħtieġa kif imsemmi f'dan l-Artikolu għandhom jitressqu jew bil-miktub jew bl-użu tad-dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul u tal-ħruġ, skont il-każ.Artikolu 418.  Il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha li jappartjenu, qegħdin fil-pussess jew huma kkontrollati minn persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness I, għandhom jiġu ffriżati .19.  L-ebda fondi jew riżorsi ekonomiċi m'għandhom ikunu għad-dispożizzjoni, direttament jew indirettament, jew għall-benefiċċju tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi kif elenkati fl-Anness I.20.  Se tiġi pprojbita l-parteċipazzjoni, konxja u intenzjonali, f'attivitajiet li l-għan jew l-effett tagħhom ikun, direttament jew indirettament, il-ksur tal-miżuri msemmija fil-paragrafi 1 u 2.21.  L-Anness I għandu jinkludi l-persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi nnominati mill-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU jew mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet b’konformità mal-paragrafi 15 u 18(b) tal-UNSCR 1907 (2009).22.  L-Anness I għandu jinkludi r-raġunijiet għall-inklużjoni ta' persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi u d-data tan-nomina mill-Kunsill tas-Siugurtà jew tal-Kumitat tas-Sanzjonijiet.23.  L-Anness 1 għandu jinkludi wkoll, fejn disponibbli, informazzjoni dwar persuni fiżiċi elenkati, għall-fini biex jiġu identifikati biżżejjed il-persuni kkonċernati. It-tali informazzjoni għandha tinkludi wkoll:(a) il-kunjom u ismijiet attribwiti lilhom, inklużi psewdonimi u titli, jekk ikun hemm;(b) id-data u l-post tat-twelid;(c) iċ-ċittadinanza(d) in-numri tal-passaport u tal-karta tal-identità;(e) in-numri tat-taxxa u tas-sigurtà soċjali;(f) is-sessi;(g) l-indirizz jew informazzjoni oħra dwar fejn jinstabu;(h) il-funzjoni jew professjoni;24.  L-Anness I jista' jinkludi wkoll informazzjoni kif stabbilit hawn fuq dwar il-membri tal-familja tal-persuni elenkati, sakemm l-inklużjoni ta' din l-informazzjoni hija bżonjuża f'każ speċifiku għall-fini uniku li tiġi vverifikata l-identità tal-persuna fiżika elenkata kkonċernata.Artikolu 525.  B'deroga mill-Artikolu 4, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kif imniżżla fil-websajts elenkati fl-Anness II, jistgħu jawtorizzaw, taħt il-kundizzjonijiet li huma jqiesu xierqa, ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati jew iqiegħdu għad-dispożizzjoni ċertu fondi jew riżorsi ekonomiċi, wara li jiġi kkonstatat li l-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi huma:(a) meħtieġa biex jissodisfaw il-ħtiġijiet bażiċi ta' persuni elenkati fl-Anness I, u l-membri tal-familja dipendenti fuqhom, inklużi ħlasijiet għal oġġetti tal-ikel, kera jew ipoteka immobiljari, mediċini u kura medika, taxxi, poloz tal-assigurazzjoni, u l-ħlasijiet għall-użu ta' servizzi pubbliċi;(b) maħsuba esklusivament għall-ħlas ta' onorarji professjonali raġonevoli u għar-rimbors ta' spejjeż li huma konnessi mal-għoti ta' servizzi legali; jew(c) maħsuba esklusivament għall-ħlas ta' onorarji jew ħlasijiet għal servizzi għaż-żamma ta' rutina ta' fondi u riżorsi ekonomiċi ffriżati;Sakemm l-awtorità kompetenti tkun innotifikat il-Kumitat tas-Sanzjonijiet dwar dik il-konstatazzjoni u tal-ħsieb tagħha li tagħti awtorizzazzjoni, u fin-nuqqas ta' deċiżjonji negattiva mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet fi żmien tlett ijiem tax-xogħol għal din in-notifika.26.  B'deroga mill-Artikolu 4, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kif imniżżla fil-websajts elenkati fl-Anness II, jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati jew iqiegħdu għad-dispożizzjoni ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi, wara li jiġi kkonstatat li l-fondi jew riżorsi ekonomiċi jkunu meħtieġa għal spejjeż straordinarji, sakemm din il-konstatazzjoni tkun ġiet notifikata mill-Istat Membru lill-Kumitat tas-Sanzjonijiet u dik il-konstatazzjoni tkun ġiet approvata minn dak il-Kumitat.27.  L-Istat Membru rilevanti għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni li tkun ingħatat taħt il-paragrafi 1 u 2.Artikolu 6B'deroga mill-Artikolu 4, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, kif indikat fil-websajts elenkati fl-Anness II, jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin .(a) il-fondi jew riżorsi ekonomiċi ikunu s-suġġett ta' rabta mill-qrib ġudizzjarja, amministrattiva jew arbitrarja stabbilita qabel id-data tal-adozzjoni tal-UNSCR 1907 (2009) jew ta' sentenza ġudizzjarja, amministrattiva jew arbitrarja mogħtija qabel din id-data;(b) il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi jkunu se jiġu użati b'mod esklussiv sabiex jissodisfaw il-pretensjonijiet żgurati b'tali rabta mill-qrib jew rikkonoxxuti bħala validi f'tali sentenza, fil-limiti stabbiliti mil-liġijiet u r-regolamenti applikabbli li jirregolaw id-drittijiet tal-persuni li jkollhom dawn il-pretensjonijiet;(c) ir-rabta mill-qrib jew sentenza mhumiex għall-benefiċċju ta' persuna, entità jew korp elenkati fl-Anness I;(d) ir-rikonoxximent li rabta mill-qrib jew sentenza ma jmorrux kontra l-politika pubblika fl-Istat Membru kkonċernat; kif ukoll(e) il-Kumitat tas-Sanzjonijiet ġie nnotifikat mill-Istat Membru bir-rabta mill-qrib jew is-sentenza.Artikolu 728.  L-Artikolu 4(2) m'għandux japplika għaż-żieda fil-kontijiet iffriżati ta':(a) imgħax jew qligħ ieħor fuq dawk il-kontijiet; jew(b) ħlasijiet, dovuti taħt kuntratti, ftehimiet jew obbligi li ġew konklużi jew li nħolqu qabel id-data li fiha l-persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp imsemmija fl-Artikolu 4 ġew innominati mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet jew il-Kunsill ta' Sigurtà,sakemm kwalunkwe mgħax, dħul ieħor u ħlasijiet bħal dawn jibqgħu soġġetti għall-Artikolu 4(1).29.  L-Artikolu 4(2) m'għandux iwaqqaf lill-istituzzjonijiet finanzjarji jew ta' kreditu fl-Unjoni milli jikkreditaw kontijiet iffriżati meta jirċievu fondi trasferiti fil-kont ta' persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkati, sakemm kwalunkwe żieda għal dawn il-kontijiet tiġi ffriżata wkoll. L-istituzzjoni finanzjarja jew ta’ kreditu għandha tgħarraf bla dewmien lill-awtoritajiet kompetenti b’tali transazzjonijiet.Artikolu 830.  Għandu jiġi pprojbit:(a) li tingħata, assistenza teknika relatata ma’ attivitajiet militari u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ armi u materjal relatat ta’ kull tip, inklużi armi u munizzjon, vetturi u tagħmir militari, tagħmir paramilitari, u partijiet tal-bdil għal dawn imsemmija, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkati fl-Anness I;(b) li jingħataw finanzi jew assistenza finanzjarja relatati ma' attivitajiet militari, inklużi b'mod partikolari għotjiet, self u assigurazzjoni ta' kreditu fuq esportazzjoni, għal kwalunkwe bejgħ, fornitura, trasferiment jew esportazzjoni ta' armi u materjal relatat, jew għal forniment ta' assistenza teknika relatata u servizzi ta' senserija, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna, entità jew korp elenkati fl-Anness I;31.  Il-parteċipazzjoni, konxja u intenzjonali, f'attivitajiet li l-għan u l-effett tagħhom huwa, direttament jew indirettament, biex iduru mal-projbizzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiġi projbita.Artikolu 932.  L-iffriżar ta' fondi u riżorsi ekonomiċi jew ir-rifjut li wieħed jagħmel fondi jew riżorsi ekonomiċi disponibbli, magħmula in bona fide abbażi li tali azzjoni hi konformi ma' dan ir-Regolament, m'għandhomx joħolqu responsabbiltà ta' kwalunkwe tip għall-persuna fiżika jew ġuridika jew għall-entità li tkun qed timplimentaha, jew id-diretturi jew l-impjegati tagħha, sakemm ma jiġix ippruvat li l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi ġew iffriżati bħala riżultat ta' negliġenza.33.  Il-projbizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 2(b) u (d), fl-Artikolu 4(2) u l-Artikolu 8(1) (b) m'għandhomx joħolqu responsabbiltà ta' kwalunkwe tip għall-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet u korpi kkonċernati, jekk dawn ma kinux jafu, u ma kellhom l-ebda raġuni valida li jissuspettaw, li l-azzjonijiet tagħhom kienu qed jiksru dawn il-projbizzjonijiet.Artikolu 1034.  Mingħajr preġudizzju għar-regoli applikabbli dwar ir-rappurtar, il-kunfidenzjalità u s-segretezza professjonali, il-persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi għandhom:(a) jipprovdu minnufih kwalunkwe informazzjoni li tista' tiffaċilità l-konformità ma' dan ir-Regolament, bħal pereżempju kontijiet u ammonti ffriżati skont l-Artikolu 4, lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri elenkati fl-Anness II fejn huma residenti jew fejn jinsabu, u għandhom jibagħtu informazzjoni bħal din, direttament jew permezz ta' dawn l-awtoritajiet kompetenti, lill-Kummissjoni;(b) jikkooperaw mal-awtoritajiet kompetenti, kif indikati fil-websajts elenkati fl-Anness II fi kwalunkwe verifikazzjoni ta’ din l-informazzjoni.35.  Kwalunkwe informazzjoni li tingħata jew tiġi rċevuta skont dan l-Artikolu għandha tintuża biss għall-finijiet li għalihom tkun ġiet ipprovduta jew irċevuta.Artikolu 11Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jinfurmaw minnufih lil xulxin bil-miżuri meħuda skont dan ir-Regolament u għandhom jipprovdu lil xulxin bi kwalunkwe informazzjoni oħra rilevanti konnessa ma' dan ir-Regolament li hija għad-dispożizzjoni tagħhom, b'mod partikolari informazzjoni dwar problemi ta' ksur u ta' infurzar u sentenzi mogħtija mill-qrati nazzjonali.Artikolu 1236.  Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li temenda l-Anness I abbażi l-konstatazzjonijiet li jkunu saru mill-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti jew mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet.37.  Fil-każ fejn il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti jew il-Kumitat tas-Sanzjonijiet jiddeċiedu li jelenkaw għall-ewwel darba persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp, il-Kummissjoni għanha tieħu d-deċiżjoni dwar l-emenda tal-Anness I mingħajr dewmien.38.  Il-Kummissjoni għandha tippubblika wkoll mingħajr dewmien avviż rigward il-modalitajiet biex titressaq informazzjoni rigward l-Anness I, biex b'hekk il-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet u korpi elenkati fl-Anness I jkollhom l-opportunità li jesprimu l-ideat tagħhom.39.  Fil-każ fejn jitressqu xi osservazzjonijiet, il-Kummissjoni għandha tirrevedi d-deċiżjoni tagħha msemmija fil-paragrafu 2 fid-dawl ta' dawk l-osservazzjonijiet u wara l-proċedura msemmija fl-Artikolu 13(2). Dawk l-osservazzjonijiet għandhom jitressqu lill-Kumitat tas-Sanzjonijiet. Il-Kummissjoni għandha tibgħat ir-riżultati tar-reviżjoni tagħha lill-persuna, entità jew korp ikkonċernat. Ir-riżultat tar-reviżjoni għandu jitressaq ukoll lill-Kumitat tas-Sanzjonijiet.40.  Fil-każ fejn in-Nazzjonjiet Uniti tiddeċiedi li tneħħi mil-lista l-persuna fiżika jew ġuridika, entità, jew korp, jew li temenda d-dejta li tidentifika ta' persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkat, il-Kummissjoni għandha temenda l-Anness I bl-istess mod.41.  Mingħajr preġudizju għad-drittijiet u l-obbligi tal-Istati Membri taħt il-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti, il-Kummissjoni għandha żżomm il-kuntatti kollha meħtieġa mal-Kumitat tas-Sanzjonijiet u l-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti għall-fini tal-implimentazzjoni effettiva ta' dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni għandha speċjalment tressaq kwalunkwe emendi li saru lill-Anness I lill-Kumitat tas-Sanzjonijiet.Artikolu 131. Il-Kummissjoni għandha tiġi assistita minn kumitat.2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 999/468/KE.3. Il-perjodu stipulat fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta’ tliet xhur.Artikolu 14Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li temenda l-Anness II abbażi l-informazzjoni pprovduta mill-Istati Membri.Artikolu 1542.  Il-Kummissjoni għandha tipproċessa d-dejta personali sabiex twettaq il-kompiti tagħha skont dan ir-Regolament. Dawn il-kompiti jistgħu jinkludu:(a) it-tħejjija ta' emendi għall-Anness I ta' dan ir-Regolament;(b) il-konsolidazzjoni tal-kontenut tal-Anness I fil-lista elettronika, konsolidata ta' persuni, gruppi u entitajiet soġġetti għal penilitajiet finanzjarji tal-UE disponibbli fuq il-websajt tal-Kummissjoni[9];(c) l-ipproċessar ta' informazzjoni dwar ir-raġunijiet għall-elenkar; kif ukoll(d) l-ipproċessar tal-iinformazzjoni dwar l-impatt tal-miżuri ta' dan ir-Regolament bħalma huma l-valur tal-fondi ffriżati u l-informazzjoni dwar l-awtorizzazzjonijiet mogħtija mill-awtoritajiet kompetenti.43.  Il-Kummissjoni tista' tipproċessa d-dejta rilevanti relatata ma' reati kriminali mwettqa mill-persuni fiżiċi elenkati, u kundanni kriminali jew miżuri ta' sigurtà dwar dawn il-persuni, biss safejn dan l-ipproċessar huwa meħtieġ għat-tħejjija tar-raġunijiet għall-elenkar u reviżjoni tal-opinjonijiet magħmula dwarha mill-persuna fiżika kkonċernata, soġġett għal salvagwardji speċifiċi xierqa. Tali dejta m'għandhiex tiġi ppubblikata jew skambjata.44.  Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, l-unità tal-Kummissjoni elenkata fl-Anness II hija nominata bħala "kontrollur" skont it-tifsira tal-Artikolu 2(d) tar-Regolament (KE) Nru 45/2001, sabiex ikun żgurat li l-persuni fiżiċi kkonċernati jkunu jistgħu jeżerċitaw id-drittijiet tagħhom skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001.Artikolu 1645.  L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar penilitajiet applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament u għandhom jieħdu l-miżuri kollha biex jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Il-penalitajiet previsti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.46.  L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar dawk ir-regoli mingħajr dewmien wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament u għandhom jinnotifikawha dwar kwalunkwe emenda sussegwenti.Artikolu 1747.  L-Istati Membri għandhom jinnominaw lill-awtoritajiet kompetenti msemmija f’dan ir-Regolament u jidentifikawhom fil-websajts, jew permezz tagħhom, li jinsabu elenkati fl-Anness II.48.  L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni dwar l-awtoritajiet kompetenti tagħhom mingħajr dewmien wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament u għandhom jgħarrfuha dwar kwalunkwe emenda sussegwenti tagħha.49.  Fil-każ fejn dan ir-Regolament jistabbilixxi obbligu biex il-Kummissjoni tiġi nnotifikata, infurmata, jew li ssir xi komunikazzjoni oħra magħha, l-indirizz u d-dettalji l-oħra tal-kuntatt li għandhom jintużaw għal din il-komunikazzjoni għandhom ikunu dawk fl-Anness II.Artikolu 18Dan ir-Regolament għandu japplika:(a) fit-territorju tal-Unjoni, inkluż l-ispazju tal-ajru tagħha;(b) abbord kwalunkwe inġenju tal-ajru jew bastiment li jaqa' taħt il-ġurisdizzjoni ta' Stat Membru;(c) għal kwalunkwe persuna ġewwa jew barra t-territorju tal-Unjoni li tkun ċittadin ta' Stat Membru;(d) għal kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp li huwa inkorporat jew kostitwit taħt il-liġi ta' Stat Membru;(e) għal kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp fir-rigward ta' kwalunkwe kummerċ imwettaq, kollu kemm hu jew parti minnu, fl-Unjoni.Artikolu 19Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea .Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussell, […]Għall-KunsillIl-President […]ANNESS IPersuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet jew korpi msemmija fl-Artikoli 4, 5, 6, 7, 8, 12 u 15ANNESS IIIl-websajts li jipprovdu informazzjoni dwar l-awtoritajiet kompetenti msemmija fl-Artikoli 5(2), 6, 7 u 10, u l-indirizzi għan-notifiki lill-Kummissjoni Ewropea(Għandha timtela mill-Istati Membri)IL-BELĠJUIL-BULGARIJAIR-REPUBBLIKA ĊEKAID-DANIMARKAIL-ĠERMANJAL-ESTONJAL-IRLANDAIL-GREĊJASPANJAFRANZAL-ITALJAĊIPRUIl-LATVJAIL-LITWANJAIL-LUSSEMBURGUL-UNGERIJAMALTAIL-PAJJIŻI L-BAXXIL-AWSTRIJAIL-POLONJAIL-PORTUGALLIR-RUMANIJAIS-SLOVENJAIS-SLOVAKKJAIL-FINLANDJAL-ISVEZJAIR-RENJU UNITIndirizz għan-notifiki lill-Kummissjoni Ewropea:Il-Kummissjoni EwropeaDĠ Relazzjonijiet EsterniDirettorat A. Pjattaforma ta' Kriżi u Koordinazzjoni tal-Politika fil-PESKUnità A.2. Ġestjoni tal-Kriżijiet u Prevenzjoni tal-KunflittiCHAR 12/106B-1049 Bruxelles/Brussel (Belġju)Indirizz tal-posta elettronika: relex-sanctions@ec.europa.euTel.: (32 2) 295 55 85Nru. Tal-Fax: (32 2) 299 08 73[1] ĠU L 51, 2.3. 2010, p19[2] ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.[3] ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.[4] ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.[5] ĠU C 364, 18.12.2000, p. 1.[6] ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.[7] ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.[8] ĠU C 65,193.2009,p.1[9] http://ec.europa.eu/external_relations/cfsp/sanctions/consol-list_en.htm