CELEX: 31999R2337
Language: pl
Date: 1999-11-03 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2337/1999 z dnia 3 listopada 1999 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1372/95 ustanawiające szczegółowe zasady wprowadzania w życie systemu pozwoleń na wywóz w sektorze mięsa drobiowego

Ważna informacja prawna

|

31999R2337

Dziennik Urzędowy L 281 , 04/11/1999 P. 0021 - 0025

		Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2337/1999z dnia 3 listopada 1999 r.zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1372/95 ustanawiające szczegółowe zasady wprowadzania w życie systemu pozwoleń na wywóz w sektorze mięsa drobiowegoKOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2777/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mięsa drobiowego [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2916/95 [2], w szczególności jego art. 3 ust. 2 i art. 8 ust. 13 oraz art. 15,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1372/95 [3], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2581/98 [4], ustanawia szczegółowe zasady wprowadzania systemu pozwoleń na wywóz w sektorze mięsa drobiowego.(2) Obecne przepisy dotyczące terminu ważności pozwoleń na wywóz prowadzą do sztucznego nagromadzenia wniosków o pozwolenia na początku każdego miesiąca, co komplikuje tygodniowe zarządzanie systemem. Termin ważności powinien zostać odpowiednio ustalony raczej w oparciu o dni niż o miesiące.(3) W świetle zdobytego doświadczenia należy uprościć procedurę niezwłocznego wydawania pozwoleń na wywóz przewidzianą w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1372/95 oraz gwarancji udzielanych podmiotom gospodarczym w odniesieniu do wydawania i ważności takich pozwoleń. Jednakże takie pozwolenia powinny być ograniczone do krótkoterminowych transakcji handlowych, aby zabezpieczyć przed omijaniem mechanizmu przewidzianego w art. 3 tego rozporządzenia.(4) Zasady dotyczące komunikacji między Państwami Członkowskimi a Komisją powinny być dostosowane do zmian w systemie pozwoleń wydawanych niezwłocznie.(5) Zabezpieczenia ustalone w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1372/95 muszą być dostosowane do ostatnich zmian w refundacjach.(6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mięsa Drobiowego i Jaj,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1W rozporządzeniu (WE) nr 1372/95 wprowadza się następujące zmiany:1) W art. 2 ust. 1 otrzymuje brzmienie:"1. Pozwolenia na wywóz są ważne przez 90 dni od dnia ich faktycznego wydania w rozumieniu art. 21 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88."2) Artykuł 4 otrzymuje brzmienie:"Artykuł 4Na wniosek podmiotu gospodarczego wnioski o pozwolenia na maksymalnie 25 ton produktów nie podlegają żadnym specjalnym środkom, określonym w art. 3 ust. 4, a pozwolenia, o które występowano, wydaje się niezwłocznie.W takich przypadkach, bez względu na przepisy art. 2 ust. 1 i 5, termin ważności pozwoleń ogranicza się do pięciu dni roboczych od dnia ich faktycznego wydania w rozumieniu art. 21 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88, a sekcja 20 wniosków o pozwolenia i pozwoleń zawiera co najmniej jedno z następujących oznaczeń:- Certificado válido durante cinco días hábiles y no utilizable para la aplicación del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 565/80,- Licens, der er gyldig i fem arbejdsdage, og som ikke kan benyttes til at anvende artikel 5 i forordning (EØF) nr. 565/80,- Fünf Werktage gültige und für die Anwendung von Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 565/80 nicht verwendbare Lizenz,- Πιστοποιητικό που ισχύει για πέντε εργάσιμες ημέρες και δεν χρησιμοποιείται για την εφαρμογή του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80,- Licence valid for five working days and not useable for the purposes of Article 5 of Regulation (EWG) No 565/80,- Certificat valable 5 jours ouvrables et non utilisable pour l’application de l’article 5 du règlement (CEE) no 565/80,- Titolo valido cinque giorni lavorativi e non utilizzabile ai fini dell’applicazione dell’articolo 5 del regolamento (CEE) n. 565/80,- Certificaat met een geldigheidsduur van vijf werkdagen en niet te gebruiken voor de toepassing van artikel 5 van Verordening (EEG) nr 565/80,- Certificado de exportação válido durante cinco dias úteis, não utilizável para a aplicação do artigo 5.o do Regulamento (CEE) n.o 565/80,- Todistus on voimassa viisi arkipäivää eikä sitä voi käyttää sovellettaessa asetuksen (ETY) N:o 565/80 5 artiklaa,- Licensen är giltig fem arbetsdagar men gäller inte vid tillämpning av artikel 5 i förordning (EEG) nr 565.W stosownych przyupadkach Komisja może zawiesić stosowanie niniejszego artykułu."3) W art. 7 ust. 1 otrzymuje brzmienie:"1. W każdy piątek od godziny 13.00 Państwa Członkowskie przekazują Komisji faksem następujące informacje dotyczące minionego okresu:a) informacje o wnioskach o pozwolenia na wywóz określonych w art. 1 wniesionych od poniedziałku do piątku tego samego tygodnia, z zaznaczeniem, czy są objęte art. 4 czy też nie;b) informacje o ilościach, na które pozwolenia na wywóz zostały wydane w poprzednią środę, z wyłączeniem tych wydanych niezwłocznie, na mocy art. 4;c) informacje o ilościach, w odniesieniu do których wnioski o pozwolenia na wywóz zostały wycofane w poprzednim tygodniu na mocy art. 3 ust. 6."4) Załączniki I i II zastępuje się załącznikami do niniejszego rozporządzenia.Artykuł 2Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.Niniejsze rozporządzenie stosuje się do pozwoleń na wywóz, o które wnioskowano od dnia 22 listopada 1999 r.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 3 listopada 1999 r.W imieniu KomisjiFranz FischlerCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 282 z 1.11.1975, str. 77.[2] Dz.U. L 305 z 19.12.1995, str. 49.[3] Dz.U. L 133 z 17.6.1995, str. 26.[4] Dz.U. L 322 z 1.12.1998, str. 33.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK I"ZAŁĄCZNIK IKod produktu nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych | Kategoria | Stawka zabezpieczenia (EUR/100 kg waga netto) |010511119000010511199000010511919000010511999000 | 1 | – |010512009000010519209000 | 2 | – |020712109900020712909990 | 3 | 10 10 10 |020712909190 | 4 | 10 10 10 |020725109000020725909000 | 5 | 3 |020714209900020714609900020714709190020714709290 | 6 lit. a) | 3 |020714209900020714609900020714709190020714709290 | 6 lit. b) | 3 |020727109990 | 7 | 3 |020727609000020727709000 | 8 | 3 |"--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK II"ZAŁĄCZNIK II+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------