CELEX: C2000/285/05
Language: el
Date: 2000-10-07 00:00:00
Title: Υπόθεση C-290/00: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Oberster Gerichtshof της Δημοκρατίας της Αυστρίας, με διάταξη της 27ης Ιουνίου 2000, στην υπόθεση Johann Franz Duchon κατά Pensionsversicherungsanstalt der Angestellten

C 285/2                  EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      7.10.2000
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                ∆ικαστη΄ριο, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Fincantieri —
βαλε το Hessisches Finanzgericht, µε απο΄φαση της                          Cantieri Navali Italiani SpA και Finmeccanica SpA καθω΄ς και
21ης Φεβρουαρι΄ου 2000, στην υπο΄θεση medi Bayreuth                        δικηγο΄ρων Federico Bianchi κ.λπ. που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, την
Weihermüller & Voigtmann GmbH & Co. KG κατα΄                              ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:
                 Oberfinanzdirektion Koblenz
                                                                           «Ερωτα΄ται αν τα α΄ρθρα 1, παρα΄γραφος 2, στοιχει΄ο ε', και 2,
                        (Υπο΄θεση C-263/00)                                παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο γ', του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 3541/92 (1)
                                                                           του Συµβουλι΄ου, της 7ης ∆εκεµβρι΄ου 1992, ΄εχουν την ΄εννοια ο΄τι
                          (2000/C 285/03)                                  δεν επιτρε΄πουν σε ιταλικο΄ φυσικο΄ προ΄σωπο (εν προκειµε΄νω: τους
                                                                           εφεσιβλη΄τους δικηγο΄ρους), ποιου΄µενο χρη΄ση της υπε΄ρ αυτου΄
                                                                           εκχωρη΄σεως απαιτη΄σεως pro solvendo (ως δικηγορικη΄ς αµοιβη΄ς
Με απο΄φαση της 21ης Φεβρουαρι΄ου 2000 που περιη΄λθε στη                   για εκπροσω΄πηση) εκ µε΄ρους ιρακινου΄ υποκειµε΄νου δικαι΄ου (εν
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις             προκειµε΄νω: της Rafidain Bank), να αξιω΄σει στην Ιταλι΄α την εκ
28 Ιουνι΄ου 2000 το Hessisches Finanzgericht, στο πλαι΄σιο της             µε΄ρους ιταλικου΄ νοµικου΄ προσω΄που (εν προκειµε΄νω: των εταιριω΄ν
διαφορα΄ς medi Bayreuth Weihermüller & Voigtmann GmbH &                    Fincantieri και Finmeccanica) πληρωµη΄ ποσου΄ οφειλοµε΄νου λο΄γω
Co. KG κατα΄ Oberfinanzdirektion Koblenz, ζητει΄ απο΄ το                   επιδικα΄σεως των δικαστικω΄ν εξο΄δων στο ιρακινο΄ υποκει΄µενο
∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς           δικαι΄ου (εκχωρητη΄ της απαιτη΄σεως), συ΄µφωνα µε ιταλικη΄ τελεσι΄-
ερωτηµα΄των:                                                               δικη δικαστικη΄ απο΄φαση.»
α)    Υπα΄γονται λειτουργικα΄ επιγονα΄τια µε κατευθυντη΄ριες
      ρα΄βδους καθω΄ς και λειτουργικε΄ς ορθω΄σεις γονα΄του µε τη           (1) EE L 361 της 10.12.1992, σ. 1.
      δρα΄ση επιδε΄σµων, που αποτελου΄νται κυρι΄ως απο΄ ραµµε΄νο
      Neopren και ει΄ναι εφοδιασµε΄νες στα πλευρα΄ µε δυ΄ο ρα΄βδους,
      µη΄κους 30 η΄ 37 cm (που µπορου΄ν να αφαιρεθου΄ν) απο΄
      αλουµι΄νιο µε πολυκεντρικε΄ς αρθρω΄σεις µε δυνατο΄τητα περιο-
      ρισµε΄νης εκτα΄σεως και δυ΄ο ταινι΄ες τυ΄που «velcro», ενω΄ η
      συ΄µφωνη µε τον προορισµο΄ των επιγονατι΄ων/ορθω΄σεων
      αυτω΄ν προϋποθε΄τει την ατοµικη΄ ρυ΄θµιση στις αρθρω΄σεις µε
      κοχλι΄ες για τη δυνατο΄τητα περιορισµε΄νης εκτα΄σεως, στην           Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
      περιγραφη΄ εµπορευµα΄των «συσκευε΄ς ορθοπεδικη΄ς» κατα΄ την          βαλε το Oberster Gerichtshof της ∆ηµοκρατι΄ας της
     ΄εννοια της κλα΄σεως 9021 ΣΟ;                                         Αυστρι΄ας, µε δια΄ταξη της 27ης Ιουνι΄ου 2000, στην υπο΄θεση
                                                                           Johann Franz Duchon κατα΄ Pensionsversicherungsanstalt
β)    Επιτρε΄πει η λε΄ξη «µο΄νον» που χρησιµοποιει΄ται στη σηµει΄ωση                                  der Angestellten
      1 β του κεφαλαι΄ου 90 ΣΟ καθω΄ς και στις σηµειω΄σεις των
      κεφαλαι΄ων 61 και 62 ΣΟ να θεωρηθει΄ η ελαστικο΄τητα του                                      (Υπο΄θεση C-290/00)
      υφα΄σµατος ως το µο΄νο κρι΄σιµο στοιχει΄ο, ακο΄µη και ο΄ταν η
      υποστηρικτικη΄ λειτουργι΄α ενισχυ΄εται και απο΄ α΄λλα υλικα΄;                                   (2000/C 285/05)
γ)    Σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως στο ερω΄τηµα β):
                                                                           Με δια΄ταξη της 27ης Ιουνι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
      Μπορει΄ η γενικη΄ δια΄ταξη 3 β να εφαρµοστει΄ προκειµε΄νου να        Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
      καθοριστει΄ πο΄τε υπερισχυ΄ει η υποστηρικτικη΄ λειτουργι΄α           24 Ιουλι΄ου 2000, το Oberster Gerichtshof της ∆ηµοκρατι΄ας της
      των α΄λλων υλικω΄ν και πο΄τε πρε΄πει να εφαρµοστου΄ν α΄λλα           Αυστρι΄ας, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Johann Franz
      κριτη΄ρια;                                                           Duchon και Pensionsversicherungsanstalt der Angestellten που
                                                                           εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση
                                                                           προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                                                                           1.    Εµπι΄πτει η περι΄πτωση ενο΄ς εργαζοµε΄νου, ο οποι΄ος, ως
                                                                                 υπη΄κοος κρα΄τους που αποτελει΄ εφεξη΄ς κρα΄τος µε΄λος, εργα-
                                                                                 ζο΄ταν, πριν απο΄ την προσχω΄ρηση του εν λο΄γω κρα΄τους
                                                                                 µε΄λους, ως µη µισθωτο΄ς σε α΄λλο κρα΄τος µε΄λος και υπε΄στη
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                      εκει΄ εργατικο΄ ατυ΄χηµα, στο πεδι΄ο εφαρµογη΄ς του κανονισµου΄
βαλε το Corte di Appello di Genova µε δια΄ταξη της                               (ΕΟΚ) 1408/71 (1) του Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου
21ης Ιουνι΄ου 2000 στην υπο΄θεση Fincantieri — Cantieri                          1971, περι΄ εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των κοινωνικη΄ς ασφαλι΄-
Navali Italiani SpA και Finmeccanica SpA κατα΄ δικηγο΄ρων                        σεως στους µισθωτου΄ς, στους µη µισθωτου΄ς και στα µε΄λη
                       Federico Bianchi κ.λπ.                                    των οικογενειω΄ν τους που διακινου΄νται εντο΄ς της Κοινο΄τητας,
                                                                                 ο΄πως τροποποιη΄θηκε και ενηµερω      ΄ θηκε µε τον κανονισµο΄
                        (Υπο΄θεση C-289/00)                                      (ΕΟΚ) 2001/83 (2) του Συµβουλι΄ου, της 2ας Ιουνι΄ου 1983,
                                                                                 που τροποποιη΄θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΟΚ) 1249/92 (3)
                                                                                 του Συµβουλι΄ου, της 30η΄ς Απριλι΄ου 1992, ο΄ταν ο ενδιαφε-
                          (2000/C 285/04)                                        ρο΄µενος υποβα΄λλει µετα΄ τον χρο΄νο προσχωρη΄σεως του
                                                                                 κρα΄τους µε΄λους αι΄τηση χορηγη΄σεως συντα΄ξεως λο΄γω ανικα-
Με δια΄ταξη της 21ης Ιουνι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη                       νο΄τητας προς εργασι΄α και το εργατικο΄ ατυ΄χηµα µπορει΄ να
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις                   θεµελιω΄σει την αξι΄ωση συντα΄ξεως λο΄γω ανικανο΄τητας προς
24 Ιουλι΄ου 2000, το Corte di Appello di Genova ζητει΄ απο΄ το                   εργασι΄α;
 ---pagebreak--- 7.10.2000                  EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                          C 285/3
Σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως στο πρω΄το ερω΄τηµα:                  Μπορει΄ ΄ενα κρα΄τος µε΄λος να συνεχι΄σει, ιδι΄ως µετα΄ την ΄εκδοση της
                                                                             οδηγι΄ας 92/51/EOK (1) σχετικα΄ µε ΄ενα δευ΄τερο γενικο΄ συ΄στηµα
                                                                             αναγνωρι΄σεως της επαγγελµατικη΄ς εκπαιδευ΄σεως, να επιφυλα΄σσει
2.     'Εχουν τα α΄ρθρα 48, παρα΄γραφος 2, και 51 της Συνθη΄κης
                                                                             µια παραϊατρικη΄ δραστηριο΄τητα, ο΄πως αυτη΄ του πρακτικου΄ ιατρου΄,
       ΕΟΚ (νυν α΄ρθρα 39, παρα΄γραφος 2, και 42 ΕΚ) καθω΄ς και ο
                                                                             κατα΄ τον γερµανικο΄ Heilpraktikergesetz (νο΄µος για τους πρακτι-
       κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 1408/71 την ΄εννοια ο΄τι απαγορευ΄ουν
                                                                             κου΄ς ιατρου΄ς) RGBl I 251/1939, ο΄πως ισχυ΄ει ση΄µερα, στους
       εθνικη΄ νοµοθετικη΄ ρυ΄θµιση η οποι΄α, προκειµε΄νου να µην
                                                                             διπλωµατου΄χους ιατρου΄ς, η΄ του΄το αντι΄κειται πλε΄ον ιδι΄ως στο
       εφαρµοστει΄ η δια΄ταξη περι΄ χρο΄νου θεµελιω΄σεως δικαιω΄µατος
                                                                             α΄ρθρο 43 ΕΚ (παλαιο΄ α΄ρθρο 52 ΣυνθΕΚ) για την ελευθερι΄α
        παροχη΄ς απορρε΄ουσας απο΄ το ασφαλιστικο΄ γεγονο΄ς της
                                                                             εγκαταστα΄σεως και στο α΄ρθρο 50 ΕΚ (παλαιο΄ α΄ρθρο 60 ΣυνθΕΚ)
        µειωµε΄νης ικανο΄τητας προς εργασι΄α, προϋποθε΄τει, εκτο΄ς απο΄
                                                                             για την ελευ΄θερη παροχη΄ υπηρεσιω΄ν;
        το ο΄τι το ασφαλιστικο΄ γεγονο΄ς πρε΄πει να αποτελει΄ τη
        συνε΄πεια εργατικου΄ ατυχη΄µατος, το ασφαλιστικο΄ γεγονο΄ς να
      ΄εχει επε΄λθει σε προ΄σωπο υπαγο΄µενο στην υποχρεωτικη΄                Αντι΄κεινται στις προαναφερθει΄σες διατα΄ξεις του ευρωπαϊκου΄
        ασφα΄λιση συντα΄ξεων κατα΄ τον (αυστριακο΄) Allgemeines              δικαι΄ου οι εθνικε΄ς διατα΄ξεις οι οποι΄ες επιφυλα΄σσουν την παροχη΄
        Sozialversicherungsgesetz (γενικο΄ νο΄µο κοινωνικη΄ς ασφαλι΄-         εκπαιδευ΄σεως για επαγγε΄λµατα, τα οποι΄α κατατα΄σσονται βα΄σει
        σεως, στο εξη΄ς: ASVG) η΄ α΄λλο (αυστριακο΄) οµοσπονδιακο΄            νο΄µου στον τοµε΄α της υγει΄ας, στους προβλεπο΄µενους για τον
        νο΄µο η΄ σε προ΄σωπο υπαγο΄µενο στην αυτασφα΄λιση κατα΄ το            σκοπο΄ αυτο΄ν οργανισµου΄ς και απαγορευ΄ουν την προσφορα΄ της
        α΄ρθρο 19a του (αυστριακου΄) Allgemeines Sozialversiche-              σχετικη΄ς εκπαιδευ΄σεως η΄ τη διαµεσολα΄βηση για την εξασφα΄λιση
        rungsgesetz και, κατα΄ συνε΄πεια, δεν καλυ΄πτει εργατικα΄             της εκπαιδευ΄σεως αυτη΄ς απο΄ α΄λλα προ΄σωπα η΄ οργανισµου΄ς, καθω΄ς
        ατυχη΄µατα που συνε΄βησαν κατα΄ την απασχο΄ληση σε α΄λλα              και τη διαφη΄µιση΄ της, ακο΄µη και αν η εκπαι΄δευση αυτη΄ περιορι΄ζεται
         κρα΄τη µε΄λη;                                                        σε επιµε΄ρους τοµει΄ς της ιατρικη΄ς δραστηριο΄τητας;
3.     'Εχουν τα α΄ρθρα 48, παρα΄γραφος 2, και 51 της Συνθη΄κης
                                                                             (1) EE 1992, L 209, σ. 25.
       ΕΟΚ (νυν α΄ρθρα 39, παρα΄γραφος 2, και 42 ΕΚ) την ΄εννοια
       ο΄τι αντι΄κεινται προς αυτα΄ το΄σο το α΄ρθρο 9α του κανονισµου΄
       (ΕΟΚ) 1408/71 ο΄σο και εθνικη΄ νοµοθετικη΄ ρυ΄θµιση που
       αποκλει΄ει γενικω΄ς την παρα΄ταση της περιο΄δου αναφορα΄ς για
       την περι΄οδο λη΄ψεως συντα΄ξεως η΄ την περιορι΄ζει στην
       περι΄πτωση αξιω΄σεως για συ΄νταξη απο΄ την προβλεπο΄µενη απο΄
       τον νο΄µο ασφα΄λιση ατυχηµα΄των του οικει΄ου κρα΄τους µε΄λους;
                                                                             Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω          ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
(1) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 05/001, σ. 73.                                             Ιταλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας, που ασκη΄θηκε την 1η Αυγου΄στου
(2) EE 1983, L 230, σ. 6.                                                                                      2000
(3) EE 1992, L 136, σ. 28.
                                                                                                      (Υπο΄θεση C-295/00)
                                                                                                        (2000/C 285/07)
                                                                             Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
                                                                             τους Εnrico Traversa, νοµικο΄ συ΄µβουλο, και Bernard Mongin,
                                                                             µε΄λος της Νοµικη΄ς της Υπηρεσι΄ας, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµ-
                                                                             βου΄ργο τον Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                  Kirchberg, α΄σκησε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν
βαλε το Oberster Gerichtshof der Republik Österreich,                       Κοινοτη΄των την 1η Αυγου΄στου 2000 προσφυγη΄ κατα΄ της Ιταλικη΄ς
µε δια΄ταξη της 13ης Ιουλι΄ου 2000, στην υπο΄θεση Deutsche                   ∆ηµοκρατι΄ας.
Paracelsus Schulen für Naturheilverfahren GmbH κατα΄
                              Kurt Gräbner
                                                                             Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
                          (Υπο΄θεση C-294/00)                                α)     να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, διατηρω΄ντας
                                                                                    σε ισχυ΄ τε΄λος για τους επιβα΄τες που επιβιβα΄ζονται και
                                                                                    αποβιβα΄ζονται στους λιµε΄νες της Γε΄νουας, της Νεαπο΄λεως
                            (2000/C 285/06)                                         και της Τεργε΄στης, οσα΄κις οι επιβα΄τες προε΄ρχονται απο΄ η΄
                                                                                    προορι΄ζονται για λιµε΄νες α΄λλου κρα΄τους µε΄λους η΄ τρι΄της
                                                                                    χω΄ρας, ενω΄ τε΄τοιο τε΄λος δεν εισπρα΄ττεται επι΄ επιβατω΄ν που
Με δια΄ταξη της 13ης Ιουλι΄ου 2000 που περιη΄λθε στη Γραµµατει΄α                    ταξιδευ΄ουν µεταξυ΄ δυ΄ο λιµε΄νων κειµε΄νων εντο΄ς της εθνικη΄ς
του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 31 Ιουλι΄ου                      επικρα΄τειας, παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ το
2000, το Oberster Gerichtshof der Republik Österreich, στο                         α΄ρθρο 1 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 4055/86 (1) του Συµβου-
πλαι΄σιο της διαφορα΄ς Deutsche Paracelsus Schulen für                              λι΄ου, της 22ας ∆εκεµβρι΄ου 1986, για την εφαρµογη΄ της
Naturheilverfahren GmbH κατα΄ Kurt Gräbner, ζητει΄ απο΄ το                          αρχη΄ς της ελευ΄θερης παροχη΄ς υπηρεσιω΄ν στον τοµε΄α των
∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς                    θαλα΄σσιων µεταφορω΄ν µεταξυ΄ κρατω΄ν µελω΄ν και µεταξυ΄
ερωτηµα΄των:                                                                        κρατω΄ν µελω΄ν και τρι΄των χωρω΄ν·