CELEX: 62012CA0211
Language: ro
Date: 2013-07-18 00:00:00
Title: Cauza C-211/12: Hotărârea Curții (Camera a noua) din 18 iulie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Corte di Appello di Roma — Italia) — Martini SpA/Ministero delle Attività Produttive [Agricultură — Regimul licențelor de import — Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 — Articolul 35 alineatul (4) litera (c) — Garanții constituite cu ocazia cererii de emitere a licențelor — Licență de import — Depunere cu întârziere a dovezii utilizării acesteia — Sancțiune — Calculul sumei reținute — Regulamentul (CE) nr. 958/2003 — Contingente tarifare]

7.9.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 260/14
            
         Hotărârea Curții (Camera a noua) din 18 iulie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Corte di Appello di Roma — Italia) — Martini SpA/Ministero delle Attività Produttive
   (Cauza C-211/12) (1)
   
   (Agricultură - Regimul licențelor de import - Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 - Articolul 35 alineatul (4) litera (c) - Garanții constituite cu ocazia cererii de emitere a licențelor - Licență de import - Depunere cu întârziere a dovezii utilizării acesteia - Sancțiune - Calculul sumei reținute - Regulamentul (CE) nr. 958/2003 - Contingente tarifare)
   2013/C 260/24
   Limba de procedură: italiana
   
      Instanța de trimitere
   
   Corte di Appello di Roma
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: Martini SpA
   
      Pârât: Ministero delle Attività Produttive
   
      Obiectul
   
   Cerere de decizie preliminară — Corte di Appello di Roma — Interpretarea articolului 35 din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 al Comisiei din 9 iunie 2000 de stabilire a normelor comune de aplicare a regimului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole (JO 2000, L 152, p. 1, Ediție specială, 3/vol. 32, p. 210) — Garanții constituite cu ocazia cererii de emitere a licențelor de import — Stabilirea valorii care trebuie reținută pentru cantitățile pentru care nu s-a prezentat în termenul prevăzut dovada cu privire la licența de export cu fixare în avans a restituirii
   
      Dispozitivul
   
   
               1.
            
            
               Articolul 35 din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 al Comisiei din 9 iunie 2000 de stabilire a normelor comune de aplicare a regimului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 325/2003 al Comisiei din 20 februarie 2003, trebuie interpretat în sensul că obiectivul garanției vizate prin această dispoziție este de a asigura nu numai executarea obligației de import, ci și prezentarea într un anumit termen a dovezii utilizării licenței sau a certificatului.
            
         
               2.
            
            
               Articolul 35 alineatul (4) litera (c) din Regulamentul nr. 1291/2000, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 325/2003, trebuie interpretat în sensul că, în cazul unei prezentări cu întârziere a dovezii executării corecte a unui import, suma care trebuie reținută în temeiul cantităților pentru care dovada nu a fost prezentată în termenul stabilit la articolul 35 alineatul (4) litera (a) din acest regulament trebuie calculată pe baza unei rate a garanției care a fost aplicată efectiv cu ocazia cererii de emitere a licenței sau a licențelor privind acest import. În scopul acestei interpretări, este lipsit de relevanță că garanția a fost constituită pe baza unei rate superioare celei aplicabile celorlalte importuri ale aceluiași tip de produs precum produsul importat, dat fiind că acesta din urmă a fost scutit de la plata taxelor de import.
            
         
      (1)  JO C 194, 30.6.2012.