CELEX: 32012D0651
Language: lv
Date: 2012-10-18 00:00:00
Title: 2012/651/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2012. gada 18. oktobris ), ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu MIR162 (SYN-IR162-4), sastāv vai ir ražoti no tās (izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 7198)  Dokuments attiecas uz EEZ

20.10.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 290/14
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
   (2012. gada 18. oktobris),
   ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu MIR162 (SYN-IR162-4), sastāv vai ir ražoti no tās
   (izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 7198)
   (Autentisks ir tikai teksts franču valodā)
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   (2012/651/ES)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulu (EK) Nr. 1829/2003 par ģenētiski modificētu pārtiku un barību (1) un jo īpaši tās 7. panta 3. punktu un 19. panta 3. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Uzņēmums Syngenta Seeds S.A.S.2010. gada 2. jūlijā iesniedza pieteikumu Vācijas kompetentajai iestādei saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1829/2003 5. un 17. pantu, lai laistu tirgū pārtiku, pārtikas sastāvdaļas un barību, kas satur kukurūzu MIR162, sastāv vai ir ražota no tās (“pieteikums”).
            
         
               (2)
            
            
               Pieteikums attiecas arī uz kukurūzas MIR162 laišanu tirgū produktos, kuri sastāv no minētās kukurūzas vai satur to un ir paredzēti tiem pašiem izmantošanas veidiem kā jebkura cita kukurūza, izņemot lietošanu pārtikā un barībā, bet pieteikums neattiecas uz izmantošanu audzēšanai.
            
         
               (3)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1829/2003 5. panta 5. punktu un 17. panta 5. punktu pieteikumā ir iekļauti dati un informācija, kas prasīta atbilstoši III un IV pielikumam Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 12. marta Direktīvā 2001/18/EK par ģenētiski modificētu organismu apzinātu izplatīšanu vidē un Padomes Direktīvas 90/220/EEK atcelšanu (2), un informācija un secinājumi par riska novērtējumu, kas veikts saskaņā ar Direktīvas 2001/18/EK II pielikumā noteiktajiem principiem. Turklāt saskaņā ar Direktīvas 2001/18/EK VII pielikumu tajā ir iekļauts monitoringa plāns saistībā ar ietekmi uz vidi.
            
         
               (4)
            
            
               Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EFSA) 2012. gada 21. jūnijā sniedza labvēlīgu atzinumu saskaņā Regulas (EK) Nr. 1829/2003 6. un 18. pantu. Tā secināja, ka attiecībā uz potenciālo ietekmi uz cilvēku un dzīvnieku veselību vai vidi kukurūza MIR162, kas aprakstīta pieteikumā, ir tikpat droša kā ģenētiski nemodificēta kukurūza. Tāpēc EFSA secināja, ka, laižot tirgū pieteikumā aprakstītos produktus, kas satur kukurūzu MIR162, sastāv vai ir ražoti no tās (“produkti”), un izmantojot tos atbilstoši paredzētajiem izmantošanas veidiem, ir maz ticams, ka radīsies nelabvēlīga ietekme uz cilvēku vai dzīvnieku veselību vai vidi (3).
            
         
               (5)
            
            
               Apspriedusies ar valstu kompetentajām iestādēm saskaņā ar minētās regulas 6. panta 4. punktu un 18. panta 4. punktu, EFSA savā atzinumā ņēma vērā visus dalībvalstu uzdotos konkrētos jautājumus un paustās bažas.
            
         
               (6)
            
            
               Turklāt EFSA atzinumā secināja, ka pieteikuma iesniedzēja ierosinātais vides monitoringa plāns, kurā ietverts vispārējs uzraudzības plāns, atbilst paredzētajiem produktu lietošanas veidiem.
            
         
               (7)
            
            
               Ņemot vērā šos apsvērumus, būtu jāpiešķir atļauja attiecībā uz produktiem.
            
         
               (8)
            
            
               Saskaņā ar Komisijas 2004. gada 14. janvāra Regulu (EK) Nr. 65/2004, ar ko nosaka sistēmu ģenētiski modificēto organismu unikālo identifikatoru izveidei un piešķiršanai (4), katram ģenētiski modificētam organismam (turpmāk “ĢMO”) būtu jāpiešķir unikāls identifikators.
            
         
               (9)
            
            
               Pamatojoties uz EFSA atzinumu, pārtikai, pārtikas sastāvdaļām un barībai, kas satur kukurūzu MIR162, sastāv vai ir ražota no tās, nav vajadzīgas īpašas marķēšanas prasības, izņemot tās, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 1829/2003 13. panta 1. punktā un 25. panta 2. punktā. Tomēr, lai nodrošinātu, ka produktus izmanto atbilstīgi ierobežojumiem, kas noteikti šajā lēmumā paredzētajā atļaujā, marķējot produktus, kas satur ĢMO vai sastāv no tiem un kam ir pieprasīta atļauja, ir skaidri jānorāda, ka attiecīgos produktus nedrīkst izmantot audzēšanai, taču šī prasība neattiecas uz pārtikas produktiem.
            
         
               (10)
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulas (EK) Nr. 1830/2003, kas attiecas uz ģenētiski modificētu organismu izsekojamību un marķēšanu, kā arī no ģenētiski modificētiem organismiem ražotu pārtikas un lopbarības produktu izsekojamību un ar ko groza Direktīvu 2001/18/EK (5), 4. panta 6. punktā noteiktas marķēšanas prasības produktiem, kas satur ĢMO vai sastāv no tiem. Izsekojamības prasības produktiem, kas satur ĢMO vai sastāv no tiem, ir izklāstītas minētās regulas 4. panta 1. līdz 5. punktā, un izsekojamības prasības pārtikai un barībai, kas ražota no ĢMO, – minētās regulas 5. pantā.
            
         
               (11)
            
            
               Atļaujas turētājam būtu jāiesniedz ikgadēji ziņojumi par to pasākumu īstenošanu un rezultātiem, kuri izklāstīti monitoringa plānā par ietekmi uz vidi. Minētie rezultāti būtu jāiesniedz saskaņā ar Komisijas 2009. gada 13. oktobra Lēmumu 2009/770/EK, ar ko atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2001/18/EK nosaka standarta ziņojuma paraugus monitoringa rezultātu paziņošanai par to ģenētiski modificēto organismu apzinātu izplatīšanu vidē, kas ir produkti vai iekļauti produktos, ar mērķi tos laist tirgū (6). EFSA atzinumā nav pamatojuma tam, lai izvirzītu īpašus nosacījumus vai ierobežojumus saistībā ar laišanu tirgū un/vai attiecībā uz pārtikas un barības lietošanu un darbībām ar to, ieskaitot pārtikas un barības lietošanas uzraudzību pēc laišanas tirgū, vai īpašus nosacījumus konkrētu ekosistēmu/vides un/vai ģeogrāfisko teritoriju aizsardzībai atbilstoši Regulas (EK) Nr. 1829/2003 6. panta 5. punkta e) apakšpunktam un 18. panta 5. punktam.
            
         
               (12)
            
            
               Visa attiecīgā informācija par atļauju piešķiršanu produktiem būtu jāiekļauj ģenētiski modificētās pārtikas un barības ES reģistrā, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 1829/2003.
            
         
               (13)
            
            
               Šis lēmums ar Bioloģiskās drošības starpniecības centra palīdzību izziņojams valstīm, kuras parakstījušas Kartahenas protokolu par bioloģisko drošību, kas pievienots Konvencijai par bioloģisko daudzveidību, saskaņā ar 9. panta 1. punktu un 15. panta 2. punkta c) apakšpunktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 15. jūlija Regulā (EK) Nr. 1946/2003 par ģenētiski modificētu organismu pārvietošanu pāri robežām (7).
            
         
               (14)
            
            
               Šajā lēmumā paredzētie pasākumi tika apspriesti ar pieteikuma iesniedzēju.
            
         
               (15)
            
            
               Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā. Tika uzskatīts, ka ir nepieciešams īstenošanas akts, un priekšsēdētājs pārsūdzības komitejai iesniedza šā akta projektu turpmākai apspriešanai. Pārsūdzības komiteja atzinumu nesniedza,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Ģenētiski modificēts organisms un unikālais identifikators
   Ģenētiski modificētai kukurūzai (Zea mays L.) MIR162, kas aprakstīta šā lēmuma pielikuma b) punktā, ir piešķirts unikālais identifikators SYN-IR162-4, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 65/2004.
   2. pants
   Atļauja
   Saskaņā ar šajā lēmumā paredzētajiem nosacījumiem Regulas (EK) Nr. 1829/2003 4. panta 2. punkta un 16. panta 2. punkta mērķu sasniegšanai piešķir atļaujas šādiem produktiem:
   
               a)
            
            
               pārtikai un pārtikas sastāvdaļām, kas satur kukurūzu SYN-IR162-4, sastāv vai ir ražotas no tās;
            
         
               b)
            
            
               barībai, kura satur kukurūzu SYN-IR162-4, sastāv vai ir ražotas no tās;
            
         
               c)
            
            
               kukurūzai SYN-IR162-4, ja tā ir produktos, kuri sastāv no minētās kukurūzas vai satur to un ir paredzēti visiem izmantošanas veidiem, izņemot a) un b) punktā minētos veidus un audzēšanu.
            
         3. pants
   Marķējums
   1.   Ievērojot Regulas (EK) Nr. 1829/2003 13. panta 1. punktā un 25. panta 2. punktā un Regulas (EK) Nr. 1830/2003 4. panta 6. punktā noteiktās marķēšanas prasības, “organisma nosaukums” ir “kukurūza”.
   2.   Uz etiķetes un pavaddokumentos, kas pievienoti produktiem, kuri satur kukurūzu SYN-IR162-4 vai sastāv no tās, izņemot produktus, kas minēti 2. panta a) punktā, ir frāze “nav paredzēts audzēšanai”.
   4. pants
   Ietekmes uz vidi monitorings
   1.   Atļaujas turētājs nodrošina, ka atbilstoši pielikuma h) punktam tiek izveidots un īstenots monitoringa plāns par ietekmi uz vidi.
   2.   Atļaujas turētājs saskaņā ar Lēmumu 2009/770/EK iesniedz Komisijai ikgadējus ziņojumus par monitoringa plānā izklāstīto pasākumu īstenošanu un rezultātiem.
   5. pants
   ES reģistrs
   Šā lēmuma pielikumā izklāstīto informāciju saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1829/2003 28. pantu iekļauj Ģenētiski modificētas pārtikas un barības ES reģistrā.
   6. pants
   Atļaujas turētājs
   Atļaujas turētājs ir Syngenta Seeds S.A.S. (Francija), kas pārstāv Syngenta Crop Protection AG (Šveice).
   7. pants
   Piemērošanas termiņš
   Šo lēmumu piemēro 10 gadus no tā izziņošanas dienas.
   8. pants
   Adresāts
   Šis lēmums ir adresēts uzņēmumam Syngenta Seeds S.A.S., 12, Chemin de l’Hobit, 31790 Saint-Sauveur, Francija.
   
      Briselē, 2012. gada 18. oktobrī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            priekšsēdētāja vietnieks
         
         Maroš ŠEFČOVIČ
      
   
   
      (1)  OV L 268, 18.10.2003., 1. lpp.
   
      (2)  OV L 106, 17.4.2001., 1. lpp.
   
      (3)  http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/questionLoader?question=EFSA-Q-2010-00972
   
      (4)  OV L 10, 16.1.2004., 5. lpp.
   
      (5)  OV L 268, 18.10.2003., 24. lpp.
   
      (6)  OV L 275, 21.10.2009., 9. lpp.
   
      (7)  OV L 287, 5.11.2003., 1. lpp.
   
      PIELIKUMS
      a)   Pieteikuma iesniedzējs un atļaujas turētājs
      
      
                  Nosaukums
               
               
                  :
               
               
                  Syngenta Seeds S.A.S.
               
            
                  Adrese
               
               
                  :
               
               
                  
                     12, Chemin de l’Hobit, 31790 Saint-Sauveur, Francija.
               
            Pārstāv uzņēmumu Syngenta Crop Protection AG, Schwarzwaldallee 215, CH-4058 Basel, Šveice.
      b)   Produktu apzīmējums un specifikācija
      
      
                  1)
               
               
                  Pārtika un pārtikas sastāvdaļas, kas satur kukurūzu SYN-IR162-4, sastāv vai ir ražotas no tās;
               
            
                  2)
               
               
                  barība, kas satur kukurūzu SYN-IR162-4, sastāv vai ir ražota no tās;
               
            
                  3)
               
               
                  kukurūza SYN-IR162-4, ja tā ir produktos, kuri sastāv no minētās kukurūzas vai satur to un ir paredzēti visiem izmantošanas veidiem, izņemot 1. un 2. apakšpunktā minētos veidus un audzēšanu.
               
            Pieteikumā aprakstītā ģenētiski modificētā kukurūza SYN-IR162-4 ekspresē Vip3Aa20 proteīnu, kas piešķir aizsardzību pret dažiem zvīņspārņu kārtas kaitēkļiem, un PMI proteīnu, ko izmanto kā selektīvo marķieri.
      c)   Marķēšana
      
      
                  1)
               
               
                  Ievērojot īpašās marķēšanas prasības Regulas (EK) Nr. 1829/2003 13. panta 1. punktā un 25. panta 2. punktā un Regulas (EK) Nr. 1830/2003 4. panta 6. punktā, “organisma nosaukums” ir “kukurūza”;
               
            
                  2)
               
               
                  uz etiķetes un pavaddokumentos, kas pievienoti produktiem, kuri satur kukurūzu SYN-IR162-4 vai sastāv no tās, izņemot produktus, kas minēti 2. panta a) punktā, ir frāze “nav paredzēts audzēšanai”.
               
            d)   Noteikšanas metode
      
      
                  —
               
               
                  Konkrētam gadījumam atbilstoša, uz reāllaika PĶR balstīta metode kukurūzas SYN-IR162-4 kvantitatīvai noteikšanai,
               
            
                  —
               
               
                  validēta uz sēklām Kopienas references laboratorijā, kas izveidota atbilstoši Regulai (EK) Nr. 1829/2003, publicēta vietnē http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/statusofdoss.htm,
               
            
                  —
               
               
                  references materiāls: AOCS 1208-A un AOCS 0407-A, kas pieejams American Oil Chemists Society tīmekļa vietnē http://www.aocs.org/tech/crm.
               
            e)   Unikālais identifikators
      
      SYN-IR162-4
      f)   Informācija, kas jānodrošina saskaņā ar II pielikumu Kartahenas protokolam par bioloģisko drošību, kas pievienots Konvencijai par bioloģisko daudzveidību
      
      Bioloģiskās drošības starpniecības centrs, ieraksta identifikācija: skatīt [aizpildīt, kad izziņos].
      g)   Nosacījumi vai ierobežojumi produktu laišanai tirgū, lietošanai vai darbībām ar tiem
      
      Nepiemēro.
      h)   Monitoringa plāns
      
      Monitoringa plāns par ietekmi uz vidi atbilstoši Direktīvas 2001/18/EK VII pielikumam.
      [Saite: plāns tiks publicēts internetā]
      i)   Uzraudzības prasības pēc laišanas tirgū attiecībā uz pārtikas izmantošanu cilvēku uzturā
      
      Nepiemēro.
      
         Piezīme: laika gaitā var būt nepieciešams mainīt saites uz attiecīgajiem dokumentiem. Šādas pārmaiņas tiks publiskotas, atjauninot datus ģenētiski modificētās pārtikas un barības Kopienas reģistrā.