CELEX: 62013CN0142
Language: lv
Date: 2013-03-20 00:00:00
Title: Lieta C-142/13: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2013. gada 20. martā iesniedza Audiencia Provincial de Barcelona (Spānija) — Bright Service S.A./Repsol Comercial de Productos Petrolíferos S.A.

22.6.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 178/2
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2013. gada 20. martā iesniedza Audiencia Provincial de Barcelona (Spānija) — Bright Service S.A./Repsol Comercial de Productos Petrolíferos S.A.
   
   (Lieta C-142/13)
   2013/C 178/02
   Tiesvedības valoda — spāņu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Audiencia Provincial de Barcelona
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: Bright Service S.A.
   
      Atbildētāja: Repsol Comercial de Productos Petrolíferos S.A.
   
      Prejudiciālie jautājumi
   
   Gadījumā, kad tiek izmeklēta vertikāla vienošanās — kas ietver pret konkurenci vērstas saistības —, kas jau bija spēkā 2000. gada 31. maijā, atbilst Regulā Nr. 1984/1983 (1) paredzētajiem nosacījumiem, bet neatbilst Regulā Nr. 2790/1999 (2) paredzētajiem atbrīvojuma piemērošanas nosacījumiem tādēļ, ka piegādātājam, kas ir vienošanās dalībnieks, pieder tirgus daļa, kas pārsniedz 30 % (Regulas Nr. 2790/1999 3. panta 1. punkts) un tādēļ, ka pret konkurenci vērsto saistību termiņš pārsniedz piecus gadus un pārdevējs pārdod līgumā paredzētās preces no telpām un zemes, kas nepieder piegādātājam (Regulas Nr. 2790/1999 5. panta a) punkts):
   
               a)
            
            
               vai Regulas Nr. 2790/1999 12. panta 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka, sākot no 2002. gada 1. janvāra, vienošanās un konkrēti, pret konkurenci vērstās saistības neietilpst šajās regulās (Nr. 1984/1983 un Nr. 2790/1999) paredzēto atbrīvojumu piemērošanas jomā un ir individuāli jāvērtē to atbilstība EKL 81. panta 1. punktam?
            
         
               b)
            
            
               vai arī Regulas Nr. 2790/1999 12. panta 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka attiecībā uz šo vienošanos ir jāpiemēro Regulas Nr. 2790/1999 5. panta a) punktā paredzētais maksimālais pret konkurenci vērsto saistību termiņš: pieci gadi tā, ka no 2002. gada 1. janvāra attiecībā uz vienošanos un konkrēti, pret konkurenci vērstajām saistībām, ir piemērojams jauns piecu gadu termiņš, kas izbeidzas 2006. gada 31. decembrī?
            
         
               c)
            
            
               vai, visbeidzot, Regulas Nr. 2790/1999 12. panta 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka attiecībā uz vienošanos, kas iever pret konkurenci vērstas saistības, no 2002. gada 1. janvāra no jauna ir jāpiemēro piecu gadu termiņš, kas izbeidzas 2006. gada 31. decembrī, gadījumā, kad pret konkurenci vērsto saistību spēkā esamības atlikušais termiņš 2002. gada 1. janvārī nepārsniedz piecus gadus, turpretim uz to neattiecas atbrīvojumi un tās atbilstība EKL 81. panta 1. punktam ir jāvērtē individuāli gadījumā, kad pret konkurenci vērsto saistību spēkā esamības atlikušais termiņš 2002. gada 1. janvārī pārsniedz piecus gadus?
            
         
      (1)  Komisijas 1983. gada 22. jūnija Regula Nr. 1984/83 par Līguma 85. panta 3. punkta (jaunajā redakcijā — EKL 81. panta 1. punkts) piemērošanu dažām ekskluzīvās tirdzniecības nolīgumu kategorijām (OV L 173, 5. lpp.)
   
      (2)  Komisijas 1999. gada 22. decembra Regula Nr. 2790/99 par Līguma 81. panta 3. punkta piemērošanu vertikālu vienošanos un saskaņotu darbību kategorijām (OV L 336, 21. lpp.)