CELEX: 51979PC0040
Language: nl
Date: 1979-02-06
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot vaststelling voor de periodes van 1. januari tot en met 31 december 1979 van bepaalde maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbe-standen, van toepassing op vaartuigen die de vlag van Noorwegen voeren (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 40
Vol. 1979/0013
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                                      COM(79)40 def.
                                                                      Brussel . 6 februari 1979
                                                 ^ Μ ?>>χ
                                     /" -··           4"»
                                   /                       ,,        V\
                                  L          S' ' '' .               cr'A
                                   H
                                   V          -f" , -,
                                             /?'                /\ .;.^7
                                                                ^
                                           /        .
                                                      -. -  \ ν- ^
                                                                   )
                                  ?l voor een^-^
                           Voorstel            een
                        VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
 vfn h^n^H 109 voor de Periodes van 1 . januari tot en met 31 december 1979
 van bepaalde maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbe-
 standen, van toepassing op vaartuigen die de vlag van Noorwegen voeren
                ( door de Commissie bil de Raad ingediend )
     COM (79 ) AO def .
 ---pagebreak---                                        TOELICHTING
       Bij het overleg tussen de Europese Economische Gemeenschap en Noorwegen
dat heeft plaatsgevonden volgens de regels die zijn vastgesteld in de tussen
beide partijen gesloten kaderovereenkomst inzake visserij , hebben de twee
delegaties overeenstemming bereikt over de visrechten voor 1979 voor beide
partijen in de wateren van de andere partij . Bij het overleg tussen de
Europese Economische Gemeenschap , Noorwegen en Zweden over technische voor­
schriften voor de visserij in het Skagerrak en een gedeelte van het Kat^egat
hebben de drie delegaties voorts overeenstemming bereikt over de quota voor
elke partij voor bepaalde visbestanden die in deze gebieden voorkomen
      Be twee hierbij voorgestelde verordeningen hebben ten doel een regeling
in te stellen waarbij aan Noorse vaartuigen wordt toegestaan in de visserijzone
van de Gemeenschap te vissen overeenkomstig de bij bovengenoemd overleg
gesloten overeenkomsten . De in deze verordeningen vervatte maatregelen zijn
gebaseerd op het bijgaande goedgekeurde proces-verbaal van de afronding van
het overleg . Aangezien de overgangsregeling op grond waarvan Noorse vaar­
tuigen op dit ogenblik in de visserijzone van de Gemeenschap mogen vissen
(Verordening (EEG ) NO. 3150 /78 ) op 28 februari 1979 verstrijkt , moet een
nieuwe regeling vóór die datum worden goedgekeurd ter voorkoming van een
onderbreking van de visserij -activiteit van de Gemeenschap en Noorwegen
in eikaars wateren .
       Om deze tijdslimiet in acht te nemen stelt de Commissie voor , de
voorgestelde regeling eerst vast te stellen bij een verordening houdende
overgangsmaatregelen op grond van artikel 103 van het Verdrag , die later
wordt vervangen door een verordening op grond van artikel 43 * Daarom worden
door de Commissie terzelfder tijd voorstellen voor twee verordeningen
voorgelegd .
       De Raad wordt verzocht de verordening op grond van artikel 103 vóór
28 februari vast te stellen en de tweede verordening op grond van artikel 43
 zo spoedig mogelijk na raadpleging van het Europese Parlement goed te keuren .
 ---pagebreak---                                   VERORDENING CEEG ) VAN' DE RAAD
tot vaststelling voor de periodes" van 1 januari tot en met 31 december 1979 van
bepaalde maatregelen voor de instandhouding en het- beheer van de visbestanden
van toepassing op vaartuigen die de vlag van Noorwegen voeren                  '
  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
   inzonderheid op artikel 43 ,
   Gezien het voorstel van de Commissie ,
  Gezien het advies van het Europese Parlement ( l),
  Overwegende dat de Raad op 3 november 1976 een aantal resoluties inzake
   bepaalde externe en interne aspecten van het gemeenschappelijk visserij-
  beleid heeft aangenomen ;
   Overwegende dat de Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen hebben onderhandeld
   over een kaderovereenkomst inzake visserij ;
  Overwegende dat de Commissie de overeenkomst ter goedkeuring aan de Raad
  heeft voorgelegd ;
   Overwegende dat de Gemeenschap en Noorwegen overleg hebben gepleegd over
  de wederzijdse toekenning van vangstquota voor 1979 »
  Overwegende dat de delegaties tijdens dit overleg zijn overeengekomen hun
   respectieve autoriteiten aan te bevelen bepaalde vangstquota voor 1979
  vast te stellen voor vaartuigen van de andere partij ;
  Overwegende dat de delegaties van de Gemeenschap en Canada zijn overeen­
   gekomen hun autoriteiten aan te bevelen hun besluiten inzake de aan derden
  toe te kennen vangstquota voor bepaalde gemeenschappen jke vis- en garnalenbe-
   standen in de Davis Strait en de Baffin Bay te coördineren ;
   (1 ) PB
 ---pagebreak--- Overwegende dat de "twee delegaties zijn overeengekomen hun autoriteiten aan
te bevelen Noorwegen 5»Ol6 ton toe te wijzen van bovengenoemd gemeenschappelijk
gamalenbe stand , waarvan een bepaald gedeelte in de zone van de Gemeenschap
zal worden gevangen }
Overwegende dat in de overeenkomst van 19 december 1966 tussen Denemarken ,
Noorwegen en Zweden inzake de onderlinge verlening van visrechten in het
Skagerrak en het Kattegat is bepaald dat elke partij de vaartuigen van de
andere partijen visrechten verleent in haar visserijzone in het Skagerrak
eh een gedeelte van het Kattegat tot 4 zeemijl gemeten van de basislijnen }
Overwegende dat in het kader van deze overeenkomst de Gemeenschap , Noorwegen
en Zweden overleg hebben gepleegd over de technische voorschriften inzake
de visserijen het gebied waarop de overeenkomst van toepassing is ;
Overwegende dat de partijen in dit kader overleg hebben gepleegd over de
technische voorschriften voor bepaalde visbestanden die voorkomen in een
gebied dat zowel in het Skagerrak als het Kattegat ligt ;
Overwegende dat de delegaties tijdens dit overleg overeengekomen zijn hun
respectieve autoriteiten aan te bevelen in deze gebieden vangstbeperkingen
voor bepaalde soorten in te voeren ;
Overwegende dat de voorgestelde vangstbeperkingen bestaan in quota voor
elke partij die niet worden onderverdeeld over de visserijzones van de
partijen ;
Overwegende dat in de visserij-overeenkomst van 1964 tussen het
Verenigd Koninkrijk en Noorwegen is bepaald dat Noorse vaartuigen mogen
vissen op hondshaai en reuzenhaai in bepaalde gebieden tussen 6 en 12 zee­
mijl gemeten van de basislijnen van het Verenigd Koninkrijk;
Overwegende dat de itt deze verordening vervatte maatregelen als tussentijdse
maatregelen zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) No.      /79 van de Raad ( 1 ),
in afwachting van hun opneming in het gemeenschappelijk landbouwbeleid door
vaststelling van een verordening op grond Van artikel 43 van het. Verdrag-
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD s
'11,1 ™ 1 ■                                                    1 "/ ^ * *
 (1 ) PB
 ---pagebreak--- 1.     Vaartuigen die de vj .at ' var Noorwegen voeren , mogen in 1979 in de
200-mi jlsr-oue van de lid-coaten i .n de Noordzee , het Skagerrak , het Kaitegat ,
de Oostzee , de Labradorzee , dt Davis Strai 'l , de Baffin Bay en de
Atlantische Oceaan benoordm. 43 °C3' noorderbreedte
                                         overeenkomstig het bepaalde in deze
verordening vissen op de in "bijlage I vermelde soorten binnen de ir. die
bijlage vastgestelde geogx-af ische en kwantitatieve grenzen .
2.     De bij lid 1 toegestane visserij mag slechts worden uitgeoefend in
de gedeelten van de vis se rijzone van 200 mijl zeewaarts van 12 zeemijl vanaf
de basislijnen vanwaar de territoriale zeeën van de lid-staten worden
gemeten , met de volgende uitzonderingen :
a ) vissen in het Skagerrak is toegestaan zeewaarts van 4 zeemijl vanaf
    de basislijnen van Denemarken ;
b ) vissen op hondshaai en reuzenhaai is toegestaan in de gebieden als
    omschreven in bijlage II .
3.     In afwijking van lid 1 zijn onvermijdelijke bijvangsten van een
soort waarvoor in een zone geen quotum is vastgesteld , toegestaan binnen
de grenzen vastgesteld in de instandhoudingsmaatregelen die in de
betrokken zone gelden .
4-     Bijvangsten in een bepaalde zone van een soort waarvoor in die
zone een quotum is vastgesteld worden van dat quotum afgetrokken .
                                      Artikel 2
1.     Vaartuigen die vissen in het kader van de in artikel 1 vastgestelde
quotaregeling dienen zich te houden aan de instandhoudings- en controle-
maatregelen en aan alle overige voorschriften inzake de uitoefening van
de visserij in de in dat artikel bedoelde zones .
 ---pagebreak---                                            - 4 -
   2.       De in lid 1 "bedoelde vaartuigen dienen een logboek tij te houden waarin
   de volgende gegevens moeten worden opgenomen :
   - "bij het vissen in andere gebieden dan afdeling XIV als omschreven door
      de Internationale raad voor het onderzoek van de zee , hierna "ICES-afdeling"
      te noemen t en de zones 0+1 als omschreven in de bijlage bij het Verdrag
      tot oprichting van de Internationale commissie voor de visserij in het .
      noordwestelijk deel van de Atlantische Oceaan , hierna "ICNAF-zones"
      te noemen , de gegevens die vermeld zijn in bijlage III ;
   - bij het vissen in ICES-afdeling XIV en ICNAF-zones 0+1 , de gegevens
      die vermeld zijn in bijlage V.
  3*       De in lid 1 bedoelde vaartuigen dienen de Commissie mede te delen :
  - bij het vissen in andere gebieden dan ICES-afdeling XIV en ICNAF-zones 0 + 1 ,
      de gegevens die vermeld zijn in bijlage IV ;
  - bij het vissen in ICES-afdeling XIV en ICNAF-zones 0 + 1 , de gegevens die
      vermeld zijn in bijlage VI .
- k - i>ez« -gegevens- dienen te worden medegedeeld overeenkomstig de voorschriften van
      de desbetreffende bijlage .
                                                                     •/ • • •
 ---pagebreak--- 4.     De re&iGtratieletter3 on u.3 registratienummers van de in lid 1
bedoelde va? r* Jiigen dienen duicel ^ ik op "beide zijden van de boeg van
het vaartuig ca zijn aangebrachte
                                       Artikel 3
1.     Vissen in ICES-afdeling XT7 en in de ICNAF-zones 0 + 1 m het kader •
van de in artikel 1 vastgestelde quotaregeling is slechts toegestaan indien
er een door de Commissie namens de Gemeenschap afgegeven vergunning aan
boord is en de in de vergunning vermelde voorwaarden in acht worden genomen .
       De" vergunningen voor' de in lid 1 bedoelde visserij moeten zodanig
worden afgegeven dat het aantal vergunningen op ongeacht welke dag niet
meer bedraagt dan :
       8 vergunningen voor het vissen op heilbot , zwarte heilbot en roodbaars ,
      13 vergunningen voor het vissen op Noorse garnaal (Pandalus borealis ).
3»    Elke vergunning is slechts geldig voor één vaartuig , indien ver­
schillende vaartuigen vissen , moet ieder vaartuig in het bezit zijn van ^
 een vergunning .   ^
4»     Vergunningen kunnen worden geannuleerd met het oog op de afgifte
van nieuwe vergunningen . De annulering gaat in op de datum waarop de
vergunning bij de Commissie is ingeleverd.
5*     De geldigheidsduur van de vergunningen die zijn afgegeven op grond
van Verordening (EEG) NO .       /79 kan worden verlengd indien de Noorse auto­
riteiten daarom verzoeken .
                                       Artikel 4
       Bij het indienen van een aanvraag voor een vergunning bij de Commissie
dienen de volgende inlichtingen te worden verstrekt t
 ---pagebreak---                                    - 6 -
a) naam van het vaartuig ;
b) registratienummer ;
c) op het vaartuig aangebrachte identificatieletters en identificatienummers ;
d) haven van 'registratie ;
e} naai en "adres van dë eigenaar of huürdér ;
f) brutot onnage en lengte over alles ;
g) motorvermogen ;
h) oproepnummer en radiofrequentie ;
i) vismethode waarvan gebruik zal worden gemaakt ;
j) zone waarin zal worden gevist ;
k) vissoorten waarop zal worden gevist ;
1) periode waarvoor de vergunning wordt aangevraagd.
                                                              • · ·/ · β ·
 ---pagebreak---        Vissen op rri<?. v~rsGel in liet i'cic*. . "van de in art' , lol 1 bedoel ^0 (5"uotare£^G .i. ing is
■ Mr 15 avgustuj 1979 niet to<^ ry\,ser. i 1 102.3~e.f4el mg TV bruiden 60 0 nooraer-
 oreedte .
                                        Artikel 6
       Vissen :>p blauwe leng , leng , lom , avarte hsilbot , heilbot en reodbaars in het
 cader van de in artikel 1 bede 1de quotaregeling ia slechts toegestaan net beugli jnen .
1-
                                        Artikel 7
       Voor de visserij in het cicagerrak in het kader van de in artikel 1 bedoelde
rpiotaregeling gelden de volger I J voorschriften. :
1 . De haringvisserij is verboden van 1 januari tot en met 31 maart 1979 en van
    1 oktober tot en met 31 decamber 1979-
2 . De haringvisserij voor andere doeleinden dan menselijke consumptie is verboden .
3 . Het gebruik van trawlnetten en ring?;egens voor de vangst van pelagische soorten
    is verboden van zaterdag te middernacht tot zondag te middernacht .
                                        Artikel 8
       De bevoegde instanties van de lid-staten treffen de nodige m ... t regelen met
 inbegrip van de regelmatige inspectie van de vaartuigen ten einde de uitvoering van
 deze verordening te verzekeren .
                                        Artikel 9
                  Indien         een overtreding naar behoren is geconstateerd , delen de
 lid-staten aan de Commissie onverwijld                  de naam van het betrokken vaartuig en
de eventueel getroffen maatregelen mede .
 ---pagebreak---                                       - 8 -
                                   Artikel 10
        Verordening (EEG) No .         m
wordt hierbij ingetrokken .
                                   Artikel 11
        Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het
Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
         Zij is van toepassing tot en met 31 december 1979 »
        Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke lid-staat .
Gedaan te Brussel ,
                                                             Voor de Raad :
                                                             De voorzitter ,
( 1 ) PB
 ---pagebreak---                                                  EIJLA5E I                                                         !
                                                                                                                   i
                                                                                                                    !
                 VANGSTQUOTA VOOR HET TT : JVAIC 7ffl 1 JAJJARI TOT i3: MET 3 J- D^CBITEji.R 1979
                                                                                          –                       il
i oOORT                     Gebied waa,rin n,ra worden gevist                               Koeveelheid (ton) | j
                                                                                                               –-s |
                            Skagerrak (l)                                          |
j
                                                                                              1.725 ( 2 ) ( 3 )
      'la ring
 :                      |
                            IC3S IV en Skagerrak ( l )                                       80.000 ( 4 )
 i Kakreel               ■
                            ICES Via ( 5 ) +        e, f, h                                  35.000
 j Horsmakreel           | ICES IV . Via ( 5). +         e» f, h                               5.000
                                                                                          '  71.000
       Sprot             I ICES     IV
  (
                             Skagerrak ( l )                                                 12.000 ( 3 )                i
  !
                                                                                               6.000
       Kabeljauw             ICES IV
                             Skagerrak ( l)                                         I             500 ( 3 ;
                             ICES IV                                                           3.000
       Schelvis
                             Skagerrak ( 1 )                                                      400 ( 3 )
       Koolvis               ICES IV en Skagerrak ( l )                                       12.500                  j
                                                                                                                      1
       Wi jtmg               ICES IV                                                           3.500
                             Skagerrak ( l )                                                      400 ( 3 )        ,
   I Schol                 j ICES IV                                                           1.000
                              Skagerrak (l)                      ^                   jS           200 ( 3 )
       Zandspiermg ,
       kever/"blauwe
       wijting                ICES IV                                                         50.000 ( 6 )
    I Blauwe wijting ICES II , Via ( 5), TLb , VII ( 7 ), XIV                                125.000
       Leng . blauwe                                                                                                    i
                              ICES IV , VI , VII                                              20.000
        leng en lom
        Hondshaai             ICES IV , VI , VII                                              12.500 ( 8 )
        Reuzenhaai(9)         ICES IV , VI , VII                                                   800 ( 8): .
     I Haringhaai             ICES IV , VI , VII                                                1.000
     j Koorse gai1-
     I naaï' tPahda-™' rCNAT O + í TIO)                                                         4.366
      I lus "borealis)         ICES XIV                                                 I    uitsluitend visset
                                                                                        I    rij voor onder-
                                                                                        I    zoekdoeleinden
      j Zwarte heibot
         en roodbaars          ICNAF + 1 , XIV                                                  1.800
         Heilbot               ICÏÏAP 0+1 , XIV                                                    200
         Andere soorteril ICES IV
                                                                                        I       5.000
         ( l ) In het westen begrensd door een lijn van de vuurtoren van Hanstholm tot de vuur­
               toren van Lindesnes 'en in het zuiden door éen lijn van de vuurtoren van Skagen naar
               de vuurtoren van Tistlarna en vandaar naar de dichtbijgelegen kust van Zweden .
                                                                      i
 ---pagebreak---                                                                        Bijlage I
 ( 2) Dit quotum is exclusief fjordharing , die wordt gevangen tussen de Zweedse grens
       en Lindesnes .
 ( 3 ) Te verminderen met de hoeveelheden die zijn gevangen "buiten de visserijzone van
       de EEG .
 ( 4 ) Hiervan mag ten hoogste 5 » 000 ton worden gevangen "buiten ICES-afdeling "IV ten
       noorden van 60° noorderbreedte en ten westen van 2' oosterlengte .
 ( 5) Ten noorden van56°30' noorderbreedte .
 ( 6 ) Waarvan de hoeveelheid zandspiering niet meer mag "bedragen dan 50*000 ton en de
       hoeveelheid kever en blauwe wijting te samen niet meer dan 40.000 ton .
 ( 7) Ten westen van 12 0 westerlengte .
 ( 8) Dit quotum is exclusief de vangsten in de gebieden als vermeld in bijlage II .
 ( 9) Reuzenhaaielever .
(10) Ten oosten van de middenlijn en ten zuiden van 68 0 noorderbreedte .
 ---pagebreak---                                            PT JLÂCJE II
        Zone tus r.: en 6 en 12 mijl gemeten vaui de basislijnen van de territoriale zee
   an het Verenigd Koninkrijk .
f .) Vissen op hotidrhac.i : de   ge'oi'.v*3n dia zich uii,s+rekken van een lijn vlak ten westen
     van Ard an Runair         oh Uis4 ) noordwaarts' naar een lijn vlak ten oosten van
     Start Point ( Orkney) met    inbegrip van de gebieden rond de Plannan Islands , de
     Shetland ïslartds en Pair    Iol'e en de voor de kust gelegen eilanden van St . Kilda
     Groep , North Rona en Sulisker , Sule Skeriy en Stack. Skerry ;
b) Vissen op reuz,€;nhaai : dezelfde gebieden als voor hondshaai en ook het gebied
     tussen een lijn vlak ten wekten van de Muil of Oa ( islay) en een lijn vlak ten
     westen van Ard an Runair .
 ---pagebreak---                                BIJLAGE III
          De volgende gegevens dienen na iedere trek in het logboek te worden
genoteerd t
1 * Gevangen hoeveelheden van elke soort ( in kg);
2 . datum en tijdstip waarop de trek heeft plaatsgevonden ;
3 . geografische positie waarin de vangsten zijn gedaan ;
4. ge"bruikt e vismethode »
                               BIJLAGE IV
1,        De aan de Commissie mede te delen inlichtingen en het tijdschema voor
mededelingen zijn als volgt vastgesteld t
1*1 » Bij het binnenvaren van de zone die zich uitstrekt tot 200 zeemijl uit
       de kusten van de lid–staten van de Gemeenschap en waarop de communautaire
       visserij wet geving van toepassing is t
       a) de in punt 1*4* aangegeven inlichtingen ;
       b ) gewicht ( in kg) van de vangsten , per vissoort , die zich in de ruimen
           bevinden ;
       c ) wanneer en waar het vissen aanvangt#
1.2 . Bij het verlaten van de zone die zich uitstrekt tot 200 zeemijl uit de
       kusten van de lid–staten van de Gemeenschap en waarop de communautaire
       visserijwetgeving van toepassing is t
       a) de in punt 1.4* aangegeven inlichtingen ;
       b ) gewicht ( in kg) van de vangsten , per vissoort , die zioh in de ruimen
           bevinden ;
       c ) gewicht ( in kg) van de sedert het vorige bericht gevangen vissoorten ;
       d ) de ICES-afdeling of ICNAP-zone waarin de vangsten zijn gedaan ;
       e ) gewicht ( in kg) van de vangsten , per vissoort , die sinds het vaartuig
           de visserijzone van de Gemeenschap is binnengevaren , op andere vaar­
           tuigen zijn overgeladen en aanduiding van het vaartuig waarnaar is
           overgeladen ;
       f) gewicht ( in kg) van de vangsten, per vissoort , die sinds het vaartuig
           de visserijzone van de Gemeenschap is binnengevaren , in een haven
           van de Gemeenschap aan land zijn gebracht »
 1»3 » Om de zeven dagen , te beginnen op de zevende dag nadat het vaartuig voor
       het eerst de visserijzone van de lid–staten is binnengevaren :
       a) de in punt 1.4* aangegeven inlichtingen ;
       b ) gewicht ( in kg) van de vangsten , per vissoort , die sinds het vorige
           bericht zijn gedaan ;
        c) de ICES-afdeling of ICNAP^-zone waarin vangsten zijn gedaan »
                                                                       • ••/ • • •
 ---pagebreak---                                             2
                                                                     2ΐΐ!*££ΐν
1.4* a) Naam , roepnaam, i : .=snt i f '. oat i enummers en -letters van het vaartuig en
           de naam van de ge - a-voerder ;
      b ) nummer van do vergunning indien het schip met een vergunning vist ;
      c) volgnummer van hel bericht ;
      d ) aanduiding van het soort bericht ;
      e ) datum , uur en geografische positie van het vaartuig»
2.1 » De sub 1 "bedoelde gegevens moeten aan de Commissie van de Europese
      Gemeensohappen te Brussel ( Telex–adres 21877 COMEU) worden medegedeeld
      via een van de sub 3 vermelde radiostations , en wei in de sub 4 aangegeven
      vorm »
2.2 * Indien het bericht wegens overmacht niet door het vaartuig kan worden
      doorgezonden mag het namens dat vaartuig door een ander vaartuig worden
      doorgezonden »
3· Naam van het radiostation                            Oproepletters van het radiostation
      Skagen                                                        OXP
      Blåvand                                                       OXB
      Norddeich                                                     DAF DAK
                                                                    DAH DAL
                                                                    DAI DAM
                                                                    DAJ DM
      Scheveningen                                                  PCH
      Oostende                                                      OST
      Ν . ΡοΓβΙευκΙ                                                 GNP
      Humber                                                        GKZ
      Cullercoats                                                   GCC
      Wick                                                          GKR
      Oban                                                          GNE
      Portpatrick                                                   GPK
      Anglesey                                                      GLV
      Ilfracombe                                                    GIL
      Niton                                                         GNI
      Stonehaven                                                    GND
      Portshead                                                     GKA
                                                                    GKB
                                                                    GKC
      Land 's End                                                   GLD
      Valentia                                                      EJK
      Mai in Head                                                   EJH
      Boulogne                                                      FFB
      Brest                                                         FFU
      St « Nazaire                                                  FPO
      Bordeaux–Arcachon                                             PPC
      Prins Christians Sund                                         OZN )
      Julianchaab                                                   OXP )
      Godthåb                                                       0X1 ) Central Godthåb
      Holsteinsborg                                                 OYS )
      Godhavn
                                                                    OZM )
      VelferdsstasjonFaeringerham                                   22239
      Bergen                                                        LGN
       Farsund
                                                                    L6Z
      Floroe
                                                                    L6L
      flog a land   -      ■                                        LGQ
      Tjoeme                                                        L6T
      Aalesund                                                      L6A
                                                                           • •  • •
 ---pagebreak---         Het doorzenden van de sub 1 bedoelde inlichtingen geschiedt in de vorm
van berichten voorafgegaan door de woorden FECHEüR BRUSSELS en de diverse inlich­
tingen worden in de volgende volgorde gegeven :
– de code FECHEUR BRUSSELS :
– de naam van het vaartuig ?
– roepnaam van het vaartuig?
– uitwendige identificatieletters en -nummers ;
– nummer van de vergunning ?
– aanduiding van het soort van bericht overeenkomstig de volgende code t
  bericht – bij binnenvaren van de Gemeenschapszone : IN
  bericht – bij verlaten van de Gemeenschapszone : OUT
  wekelijks bericht : WKL ;
– de geografische positie ;
– de ICES-afdeling of ICNAF–zone waarin het vissen naar verwachting begint ;
– de datum waarop het vissen naar verwachting begint ;
– het gewicht ( in kg) van de vangsten , per vissoort die zich in de ruimen
  bevinden , met gebruikmaking van de in sub 5 opgenomen code ;
– het gewicht ( in kg) van de vangsten , per vissoort , sedert het vorige bericht ,
  met gebruikmaking van de in sub 5 opgenomen code ;
– de ICES-afdeling of ICNAP-zone waarin de vangsten zijn gedaan ;
– het gewicht ( in kg) van de vangsten , per vissoort , die Binds het vorige
  bericht op andere vaartuigen zijn overgeladen ;
– naam en roepnaam van het vaartuig waarop de vis is overgeladen ;
– het gewicht ( in kg) van de vangsten, per vissoort , die sinds het vorige
  bericht in een haven van de Gemeenschap aan land zijn gebracht ;
– de naam van de gezagvoerder»
5« '    Code voor het mededelen van de sub 4 bedoelde hoeveelheden vis die
zich aan boord bevindt : .
– A i  Noorse garnalen ( Pandalus borealis )
– B :  Heek (Merluccius merluccius )
– C :  Zwarte heilbot (Reinhardtius hippoglossoides)
– D t  Kabeljauw ( Gadus morhua)
–E :   Schelvis (Melanogrammus aeglefinus
–P t   Heilbot ( Hippoglossus hippoglossus
■ö l   Makreel ( Scomber scombrus )
– Hl   Horsmakreel ( Trachurus traohurus )
–I t   Roundnose Grenadier ( Coiyphaenoïdes rupestrie )
–J t   Koolvis .fPollachius virens )
– Kl Wijting (Merlangius merlangue)
– L T "Haring ("Clupea harengus )
- M t Zandspiering (Ammodytes 8p.)
– N : Sprot ( Clupea sprattus )
– Oí Schol ( Pleuronectes platessa)
- P : Kever ( Trisopterus esmarkii )
– Q : Leng (Molva molva)
– R : Andere
– S : Garnalen ( Penaeidae )
– T t Asjovis (Ènglaulis enorasicolus)
 ---pagebreak--- genet e :: ru i
a ) positie von bffc vaart'" i.f,?
b ) g-wicut ( :".n     ) vo.n d~ v~r . \ JI per vissoort .
cj gevr: ebt ( in !'é ; van       ?.n see + erv.Tg3>%o?.T>en v isretenj
d ) datum en tijdstip var: '-•< in en cir.de \ vi cii visseri j&o+ivi heit :
e ) ICKfijjU&one of IC"3S~efd9iin*r r waarin r*? vangsten zijn g?dasn ;
f ) gebruiirte vistuig-;
g) totaal van elke gevang-' n /is soort sinds het binnenkomen in de zone .
           Daarenboven dien » de irJioud van elk overeenkomstig bijlage V doorge­
zonden bericht in het logboek ingeschreven te worden »
                                       BIJLAGE VI
           De aan de Commissie mede te delen inlichtingen en het tijdschema voor
mededeling zijn als volgt vastgesteld :
1.1 . Bij het binnenvaren van het gedeelte van ICES–afdeling X"rv waarop de
      communautaire visseri jwetgeving van toepassing is of van " CN AF– zone
      0 + 1 :
"           naam van het vaartuig ;
      b)    nummer van de vergunning ;
       c)   uitwendig identificatienummer ;
      d)    naam van de gezagvoerder ;
       e)   roepnaam van het vaartuig ;
       f)   gewicht ( in kg ) van de vangsten , per vissoort die zich in de ruimen
            bevinden ;
      g) vooi genomen activiteit inclusief wanneer en waar het vissen aanvangt .
1«2 . Om de reven dagen , te beginnen op de zevende dag nadat het vaartuig voor
      het eerst de visserijzone bedoeld in sub 1«1 « is binnengevaren :
       a)   naam van het vaartuig ;
      b)    nummer van de vergunning ;
       0)   uitwendig identificatienummer ;
       d)   positie vaji het vaartuig ;
       e ) roepnaam van het vaartuig ;
       f) de periode waarop het rapport betrekking heeft ;
       g) levend gewicht van de vangsten in deze periode voor alle soorten ,
            opgedeeld naar ICES-afdeling of ICNAF–zone en voor Noorse garnalen
            naar subzones     al Li aangegeven in bijlage I ;
       h ) terug in zee gev:orpen hoeveelheid ( levend gewicht ) opgedeeld naar
             soorten ;
       1 ) op zee overgeladen t soorten , hoeveelheid ( met aanduiding van levend
            gewicht of gewicht na verwerking ) en vaartuig waarop werd overgeladen
       j ) datum van het bericht ;
       k ) naam van de gezagvoerder .
                                                                         • • •/ • • •
 ---pagebreak---                                        - 5 -
  1.3 » Het verlaten van de zone "bedoeld in punt 1»1 » zal minstens 48 uren
           voordien aangekondigd worden»
           Alvorens de zone te verlaten dient een eindbericht verstrekt te worden
           overeenkomstig de sub 1»2 » vermelde gegevens . Dit "bericht dient de
           totale vangsten van het vaartuig per soort en per ICES-afdeling of
           ICNAF^-zone en voor de Noorse garnalen per subzone als aangegeven
           in bijlage I te vermelden »
  2»1 » De sub 1 bedoelde gegevens moeten aan de Commissie van de Europese
      .    Gemeenschappen te Brussel ( Telex–adres 21877 COMEU ) worden medegedeeld
           via een van de sub 3 vermelde radiostations en in de sub 4 aangegeven
"        " vorm .–      -      •         ...
  2 » 2 » Indien het bericht wegens overmacht niet door het vaartuig kan worden
           doorgezonden mag het namens dat vaartuig door een ander vaartuig worden
           doorgezonden»
  3 » Naam van het radiostation               Oproepletters van het radiostation
           Prins Christians Sund                       OZN )
           Julianchaab                                 OXF )
           Godthåb                                     0X1 ) Central Godthâb
           Holsteinsborg                               OYS )
           Godhavn                                     OZM )
  4» Vorm van berichten
             Het doorzenden van de sub 1 bedoelde inlichtingen geschiedt in de
  sub 1»1 » en 1»2 » aangegeven volgorde »
 ---pagebreak---                                                                             /i4'OC . A
       AGREED RECORD OF CONCLUSIONS OF FISHERY CONSULTATIONS BETWEEN NORWAY
       AND THE EUROPEAN ECONOMIC COMNUfilTY - Brussels , 19-20 December 1973
 I.     1.      A Norwegian delegation , headed by Mr , K. Raasok , and a Community
       delegation , headed by Mr. R. Simonnet , met in Brussels on 19 and 20
       December 1978 to consult on mutual fisheries relations for 1979 .
       2.       The meeting in Brussels was a continuation of previous meetings in
       Oslo and Brussels *
       3.       The consultations were based upon the principles laid down in the
        initialled draft agreement on fisheries between the Community and Norway .
        4.        The arrangements for 1979 shall be without prejudice for future
        fishery arrangements between the parties .
II .            Joint stocks
        1.        In order to arrive at an objective basis for the future sharing
        of the joint stocks          the two delegations agreed to establish a joint
        working group with the purpose of developing proposals for defining and
        evaluating the relative attachment of joint stocks to the fishing zones
        of the two parties .
                                                           »
                The working group which shall include scientists and administrators ,
        may request ICES to 'make available any scientific and statistical data
        necessary for its work .   The group shall submit a report on its findings
        not later than 15 june 1979 .
        2.      In the absence of a study as referred to in para 1 , the two delega­
        tions could not agree upon an objective basis for the distribution between
        the parties of the TACs to be set for 1979 for the joint stocks of cod ,
        haddock , saithe , whiting and plaice .
                The delegations therefore , being unable to achieve agreement on a
        management scheme for these stocks for 1979, informed each other of their
 / Respective intentions as regards the management of these stocks by the
/ / unilateral declarations attached to this protocol in annexes 111 and IV .
     /
         ι
 ---pagebreak---      The delegations agreed to recommend to their authorities to adopt the
owing arrangements •
  • a ) Each party shall adopt regulations -for fishing in its own zone by
     its own vessels , by vessels of the other party and by vessels of third
    parties as well as for fishing by its own vessels in the other party 's
    zone so as -to ensure that the catch limits will be respected .
    b ) Each party may allocate part of its share of the TAC to third
    countries to be fished within the ? one of that party .   In such cases
    the other party should be informed about tjjje quotas allocated and
   other relevant regulations ™
    c ) As regards North Sea herring the two parties will prohibit directed
    fishing in ICES sub-area IV and that part of sub-area Ilia which lies
   West of a line drawn between Lindesnes and Hansrholm throughout "The
    whole of 1979 .   If this prohibition were to be lifted by either party ,
    the panties will consult on the TAC and the allocation between the
   two parties .
    d)    As regards fishing for mackerel in ICES IV in 1979 , the parties
    agreed to consult at a later stage on the regulatory measures-
                              to be implemented with a view to securing a
    management arrangement in accordance with the scientific recommen­
    dation that 100 000 tons shall be fished in the area north of 60°N
    and west of 2°E                                  /•>
       Fishing for mackerel in ICES zone IV   South 60° N will not staj*t before
     15 August .
 ---pagebreak---   1.       With respect to North ■><;$ sprat , the Co mrunity delegation considers
  this t.~> be . i exclusive Com'.. unity stock whereas the Norwegian delegation ,,
  referring to reported catches of this stock ;n the Norwegian zone ,, held
 the view thot this is a joint stock .        However , for practical management
 purposes, the parties will regard it as an exclusive Community . stock in
  1979 .   Norway will permit fishing fo »* sprat by Norwegian fishermen and
 fishermen of third countries in its own economic zone in 1979 .
 2.        The delegations agreed to recommend to their respective" authorities
 to authorise fishing in 1979 by vessels of the other party as set out in
 Annex II .
 3.        Prawn + Greenland halibut
 3.1 .    The Community delegation pointed out that the prawn and Greenland ,
 halibut stocks in the Canadian and Community part of TTNAF subareas 0+1
 are managed by Community and Canadian authorities under a scheme of joint
 management . The quotas granted for these stocks to Norway under the pre­
 sent arrangements shall be taken partly in the Canadian zone .
                    These quotas are subject to approval by Canada .     Norwegian
fishing of these quotas in the Canadian part of this area will be subject
to licensing by the Canadian authorities .
3.2 .     If it becomes clear during 1979 that Greenland coastal fishermen
or Canada will not fulfill the quota of prawns allocated to thorn, the
quota allocated to Norway shall be increased by a proportional share of
the extra quantity which would then become available . However / if the
proportional share of the extra quantity should be higher than 1 '^00 t
Norway might be allocated supplementary quantities f.>? logins- consultation
        LI
 ---pagebreak---                                          _ A _
        A.      Cod off West and East Greenland
               If the situation of the cod stocks off West and East Greenland improves
     . and the Community decides to authorize fishine by ESC fishermen other than
         Greenland fishermen , the two parties v.ill consult with a view to establ ishir.g
         a quota for Uorwav for these stocks , taking into account Norwegian fishing
         interests in the area.                          _
        5.     Minke Whaie
       5.1 .   The Norwegian delegation requested rights to catch minke whale in
       the EEC zone in 1979 .
       5.2 .   As regards the West Greenland stock the EEC delegation proposed
       that the request be discussed between the parties concerned with a view
       to establishing a quota for Norway in conformity with the recommendation
       for a TAC by the IWC ( International Whaling Commission ).
       5.3 .   As regards the EEC zone off East Greenland , the delegations will take
       note of Any IWC recommendation of a TAC of minke whales of the East Green­
       land / Iceland and Jan Mayen stock . It was agreed that the parties concerned
       including Iceland should consult as soon as possible on the allocation
       of this TAC .
IV .   Licensing
                The delegations agreed that licensing of each others vessels in 1979
        should be limited to the following fisheries :
                A.   EEC fishery in the Norwegian economic zone ;
                     All fishing north of 62° N
                     Industrial fishing in the North Sea
                B.   Norwegian fishery in the EEC zone :
                     fishing in ICNAF area 0 + 1 and ICES zone XIV
                                                                          m m m /»
                 / /
                LL,
 ---pagebreak---              Fishery Regulations
        1 . The delegations agreed to recommend to their authorities to consult
   on fishery regulations in the North Sea with a view to achieving as far
    as possible the harmonization of regulatory measures in the zones of the
   two parties .                                                       –
          2. The Norwegian Delegation reserves the right to revert to the question of
       the justification for the quota and the catch area limitation established ,
       by ESC for the- blue whiting stock in 1979 in ICES VI a and VII .
VI ,           Consultations
               If during 1979 a revision of TAC 's for stocks covered by this protocol
      is recommended by the scientific bodies the parties shall consult .
               The two parties will consult on the implementation of the arrangements
      of the present agreed record of conclusions .
           / Kie/Cl Raasok                                 Raymond Simonnet
 ---pagebreak---                                                                  IIO.WAY- EEC
                                                          JOINT STOCK QUOTAS 1979
                                                               Thousand metric tonnes
                                             M               ££ C      Z 0 N 5            NORWISGIAN          i Z 0 N E             i
                                        TAC                                                                               At dispo-   At disposai
                                                                                         KG.Tr.'AÏ                        sal for         for
                                               iEC and                                   and third
        Src cies and                                                                                                      SEC           Horway
                                                              NORWAY ( 1 )         TOTAL
                                                                                                   ESC ( 1 )
        ICZS are as                            tnird J
                                               countrie ι
                                                                                         countries                  TOTAL
                                     ï   1       ! 2                 3          ;     4        5       6              7       8              9
     erel 17 , A Illa                  145                           80 ;2 )                          5
                                                                                                                  γ
                                                                                                                           34,65          109
   19 î'ac:<e rel IV , Via .( 3 )                          .           î>     .                       5
                 Vlld , e,f,h
   < ay pout (4 ) IV                                                  20 ( 5 )                       50 ( 5)
   'eel             ,IY                                              30 (5 )                        150 ( 5 )
  * Whiting           11 VIa(3 )
                       /Ib
                     Vllf o ) 4 XIV                                 125 (7 )
 ? Ling
  ;
                      IV ,
                     IV ,
                           VI , VII
                           VI , VII
                                                                     14! (8) (9)
                     IV ,  VI , VII
 "iah                IV ,  VI & VII                                  12,5
         shark       IV , VI , VII                                     0,8 ( 10)
 ver)                                        ι
beagle               IV , VI , VII                                     1
>v r8                                                                  5                              5
. ■ Ar.v part of this allocation not taker. Bay be added to the allocation in the party 's own sono
      Cf which 75*000 t .        has to be taken N 60°N and W 2°E
1 v rortfi of 56 9 30'
• ' Ir.rluiir.^ Blue Whiting
                the total quota for Norway pout and Sandeei up to 20. COO t may be interchanged
         r : of 12° W
i,                       Kil1 consider increasing this quantity upon request by the Norwegian party
   ) i m /* vur:d task aire interchangeable
0 K.iy only be fished by long-i iners»
 ---pagebreak---                                                           QUOTAS     1979
                                                      Thousand metric tonnes
                                                                                        TO EEC                    TO NORWAY
                                                               ICES AREAS          In Norwegi an Zone            In EEC Zone
                                      SPECIES
                                                                                          32
 NORWAY NORTH OF 62°           Arcto-Norwegi an Cod        I , lia and Ilb                15
                               Arcto-Norwegi an Haddock           •i                      13
                               Saithe                             M                       16 ( i )
                               Redfish                            ••                         1
                               Greenland halibut                  •I                         2,5
                               Others ( by-catches )
                                                                                                                       35
 E.E.C.
                               Mackerel
                                                           VIa C2 and VIId,e,f,h                                       71
                                                           IV                                                            5-016
                               Sprat
                               Shrimp
                                                           ICNAF 0 and 1                                      experimental fishery
                                                           XIV
                               Greenland halibut            XIV                                                       1,6
                                                            ICNAF 0 + 1
                               Halibut                      XIV            "   _                                      0,2   ( 4) ( 5)
                                ν                           ICNAF 0 + 1
                               Redf i sh                    xiv                                                       0,2
                                                            ICNAF 0 + 1
                                                                                               ICES subarea lib and that pari, o
rl ) Of vhich 15.000 t . of Sebastes Kentella may be fished in a dl^e°ted flS Vastus Marinua may be taken as by catches in
' which falls to the north of 11-15' B and west of 20" i., 'and 1000 £                         permitt,d.
   . subarea I and that part of subarea Ha where no directed fishery for real
 ( 2 ) North of 56°30'                                                                     - east              ..      d sou th of 68°N .
                                                                              4.3&> tonnes/ 0 f the median line ana souui
  (3 ) of which °5^ tonnes west 0 f the median line ( Canadian zone ; ana
           £3 uotas f° r Greenland halibut ,          and redfish are interchangeable
ft)) May only be fished by long - liners
 ---pagebreak---                                                       ANNEX III
  Declaration by the Norwegian delegation, concerning a catch arrangement
for some joint stocks in the North Sea in 1979 «
The Norwegian delegation while emphasizing that the future sharing
"between Norway and the Community of the joint stocks must
be "based upon the zonal attachment of these stocks , has undertaken to
 implement a practical catch arrangement for 1979 concerning cod , haddock ,
saithe , whiting and plaice in the North Sea. The catch arrangement set
out below is to be regarded as an ad hoc arrangement and reflects only
catch requirements for 1979 *
The present catch arrangement is acceptable to Norway only on the express
understanding that it is not held to reflect or prejudice the shares of
the joint stocks to be allocated to Norway on the basis of the zonal
attachment of these stocks and therefore implies a transfer to the EEC
of parts of Norway' shares of the joint stocks referred to .
                     Norway s catch              £,&£xs catch m -
                    requirements ( l )           Norwegian zone
    Cod                    30                            19,5
I Haddock                  10                            14,3 .
    Saithe                 89                            37,7
    Whiting                 9                             6,4
    Plaice                  3                            15
(l)                  Norway will make        an additional transfer to the
     EEC of a total quantity of a maximun of 4000 tons for these stocks
     should Norwegian catches fall below the catch requirements stated.
                                       4P
 ---pagebreak---                                                                   A UN EX IV
           DECLARATION BY THE COr.IIUNITY DELEGATION CONCERNING
           A CATCH ARRANGEMENT FOR SOME JOINT STOCKS IN THE
                         NORTH SEA   IN 1979
 1.   ' The Community delegation recalling that no agreement between the
  Community and the Norwegian delegation could be reached upon an objec­
  tive basis for the distribution between the Parties of the TAC 's to be
  set for 1979 fo ? the joint stocks of cod , haddock , saithe , whiting and
  plaice in the North Sea has undertaken to implement a practical catch
  arrangement for 1979 concerning the said joint stocks .
         The catch arrangement set out below is to be regarded as an ad hoc
  arrangement and reflects only catch requirements for 1979 .
                                       EEC 's CATCH
  SPECIES
                      TAC 1979    |    REQUIREMENTS
                                                         NORWAY s CATCH
                                                          IN EEC ZONE
                                       ( 1000 TONS )      ( 1000 TONS )
                     ■             ι
  COD          *         183               153                   6
  HADDOCK                 83                 73                  3
  SAITHE          j      200               111                 12,5
  WHITING                 85                 76                3,5
  PLAICE                 120                117                1
2 . The present agreement is acceptable to the Community subject to
the express reservation that it does not prejudge in any way the Com­
munity 's rights concerning the conservat ion, management and division
of the stocks to which it refers ; and that the overall level of reci­
procal fishing activity for 1979 resulting from the agreement cannot
be considered .as meeting in a manner completely satisfactory to the
Community the provisions of the framework agreement negotiated with
Norway .
 ---pagebreak---  Agreed Record of conclusion of Fishery consultations between torway »
  Sweden and the European Economic Community , Brussels , 10-11 January 1979
 I*       1 . A Norwegian delegation , headed by Mr. K. RAASOK , a Swedish
 delegation , headed by Mr. L. HANHERZ and a Community delegation headed
 by Mr. M. MARCUSSEN , met in Brussels on 10-11 January 1979 to consult
within the framework of the Agreement between Denmark , Norway and
 Sweden concerning mutual fishing rights in Skagerrak and Kattegat of
19 December 1966 on regulatory measures for fishing in Skagerrak and
Kattegat in 1979-
         2 . The meeting in Brussels was a continuation of previous meetings
in Oslo , Stockholm and Brussels .
II .       1 . The delegations agreed to recommend      their respective
authorities to adopt regulations to assure that fisning in 1979 be
limited td the TAC 's and quotas set out hereafter :
       Species         Are a  TAC 1979   Allocation to     Allocation to     Ailocnt
                       (1)        t       Norway t          Sweden t          to E2C       t
         Cod            A
                        t
                                14.000        500 ( 2 )       1.000            12.500
 I       Haddock        fi       9.000        400 ( 3 )       2.500      I      6.100
      . Whiting         A        4.650        400               400 .           3.C50
         Plaice         A       14.000        200               400            13 . -". 00
 I       Herring         A      10.000      1.725 ( 4 )       3.450             4.c25
 I       Mackerel        Β       9.000      5.300             1.350             2.350
         Sprat           Β      70.000     12.000        !   18.000        !   40.000 b )
                                                         I
 ( l ) Area A: the area defined in art . 1 of the Agreement 0 f 19.12.1966
        Area B : the area defined in art . 1 of the Arcreement of 19.12.19co
                  extended to the southern boundary of Kattegat defined as a
               '   straight *1 ine from Hasenpre Hoved to Gniben Odde , from Korshage
                   to Spodsbjerg and from Gillbierg Hoved to Kullen .
 ( 2 ) This quota might be increased to 1500 t if so requested by Norway . The •
        TAC is then increased to 15.000 t .
 ( 3 ) This quota might be increased to 750 t if so requested by Norway . The
        TAC is then increased to 9-350 t .
 (4 ) This quota does not include fjord herring, which is caught between
        the Swedish frontier and the Lindesnas .
 (5) This quota might be increased to 47«500 t if so requested by EEC .
       The TAC is then increased to 77.500 t .
 ---pagebreak---  2*   The quota referred to in paragraph 1 nay bo taken la the
       following areas t                    J
      a) quotas fer are a As
          – vessels flying the flags of Denmark , Swedes end Norway *
              anywhere in area A outside the coastal zone of 4 miles of
            " the other party >
          – vessels flying the flag of other Member States of the
              Community anywhere in area A outside the coastal zone of
              12 miles measured from the base–lines of Norway and Sweden :
      b) quotas for are a Bi
          -• vessels flying the flag of Denmark and Sweden :
              anywhere in the Skagerrak outside the 4 miles zones and in
              Kattegat outside the 3 miles zones of the other party ;
          * vessels flying the flag of other Member States of the
              Community anywhere in area B outside the 12 miles coastal
              zones measured from the base–lines of Norway and Sweden ;
          – vessels flying the flag of Norway only in area A outside the
              coastal zone of 4 miles of the other party *
The delegations agreed to recommend their respective authorities
to adopt the following regulations in respect of area As
1 * Directed fishing for herring shall be prohibited from 1 January
    to 31 March 1979 and from 1 October to 31 December 1979 *
2 * Directed fishing for herring for purposes other than human
    consumption shall be prohibited *
3* The visa of trawl and purse seine for the capture of pelagic
    species shall be prohibited from Saturday midnight to Sunday midnight *
 ---pagebreak---  IV.     The parties will continue consul tat ions concerning; tha
 hanaoni eat ion of other regulatory messuros .
Brueael® , January 11th 1979
         Y-y
  £* C<-
         Z-                                          /(/ '.<,1'^ tu
HAASOK K.                EÂME'RZ l .               '    MARCUSSSïr M.