CELEX: 51971PC1148
Language: it
Date: 1971-10-18
Title: Proposta di DECISIONE (CEE) DEL CONSIGLIO relativa all'approvazione di una modifica dello Statuto dell'impresa comune Kernkrafwerk Obrigheim (KWO) (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (71) 1148
Vol. 1971/0189
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   COMMISSIONS DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                              COM(71)1148 def.
                                              Bruxelles , 18 ottobre 1971
                                Proposta di
                      DECISIONE ( CEE ) DEL CONIGLIO
            relativa all' approvazione di una modifica dello
        Statuto dell' impresa comune Kernkrafwerk Obrigheim (KWO)
                   ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
C0M(71 ) 1148 def
 ---pagebreak---                                     MOTIVAZIONE
Sosta modifica dello Statuto dell' Impresa comune Kernkreftwerk Obrigheim
GmbH ( KMQ) relativa all' organizzazione dell' amministrazione dell' impresa
       Il Consiglio , con decisione del 28 luglio 1966 (G.U. n. 147 del 9 ago­
sto 1966 , pag* 2681/66), ha costituito in Impresa comune la società Kernkreft-
werke Obrigheim GmbH ( KWO). In virtù dell' articolo 50 , comma 2 , del Trattato ■
Euratom , le modifiche dello Statuto delle Imprese comuni entrano in vigore ,
soltanto dopo l' approvazione da parte del Consiglio , che delibera alle stesse
condizioni dell' articolo 47 » su proposta della Commissione .
       In occasione dalla Assemblea generale straordinaria del 16 dicembre 1970 ,
gli associati dell' Impresa comune KWO hanno deciso di modificare i seguenti
articoli dello Statuto : 9 ( competenza dell' Assemblea generale ), 11 ( Consiglio
d' Amministrazione ), 12 ( competenza del Consiglio d' Amministrazione ). Inoltre
il testo dello Statuto è stato modificato in alcuni punti secondari . Una copia
conforme dell' atto notarile relativo a tali modifiche è stata trasmessa alla
Commissione in data 11 gennaio 1971 »
       La Commissione reputa che dette modifiche non rechino pregiudizio ai
diritti e agli obblighi dell' Impresa comune KWO .
       Pertanto essa propone che il Consiglio approvi tali modifiche dello
Statuto .
Allegato : progetto di decisione del Consiglio
 ---pagebreak---                                    Proposta di
             Decisione del Consiglio- relativa all' approvazione di
                una modifica dello Statuto dell' Impresa comune
                        Kernkraftwerk Obrigheim ( KWOT          ~~
                  ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
IL CONSIGLIO BELLE COMUNITA' EUROPEE ,
Visto il Trattato che istituisce la Comunità Europea per l' energia atomica
e in particolare gli articoli 50 © 47f
Vista la decisione del Consiglio del 28 luglio 1966.t relativa alla costitu­
zione in Impresa comune della Kernkraftwerk Obrigheim GmbH ( KWO) ( l );
Vista la proposta della Commissione ;
Considerando che l' Assemblea generale straordinaria dell' Impresa comune ha
deciso , in occasione della riunione del 16 dicembre 1970 , di modificare lo
Statuto nei punti riguardanti l' organizzazione dell' amministrazione dell' im­
presa , e di ritoccare alcuni particolari d' ordine redazionale ,
Considerando che tale modifica non reca pregiudizio ai diritti e agli obbli­
ghi dell' impresa comune ;
HA ADOTTATO LA SEGUENTE DECISIONE ;                      ;
                                    Articolo 1
       Le modifiche dello Statuto dell' Impresa comune Kernkraftwerk Obrigheim
GmbH ( KWO), allegati alla presente decisione , sono approvate .
                                                                    • • • /• • l
( 1) G.U. n . 147 del 9.8.1966 , pag . 2681/66
 ---pagebreak---                                       - 2 -
                                 . Articolo 2
        La presente decisione sara pubblicata nella Gazzetta Ufficiale delle
  Comunità Europee » Essa entrerà in vigore alla data della sua pubblicazione .
                                         Fatto a Bruxelles ,
                                         Per il Consiglio
                                         Il presidente
                                                                  • • •/• * •
/
 ---pagebreak---                                         - 1 -
                                      ALLEGATO
                   Modifica dello Statuto dell' Impresa comune ■
                      " Kernkraftwerk Obrigheim GmbH ( KWO) "
                                          I.
        L' articolo 9 dello Statuto e abrogato e sostituito dal seguente testo :
        " Competenza dell' assemblea generale
( 1) L' assemblea dei soci decide , salvo nei casi previsti dalla legge e dallo
     Statuto , e sempre che non siano di competenza del Consiglio d' amministra­
     zione , in merito all' approvazione dei seguenti atti , che gli amministra­
     tori non possono compiere senza il suo accordo ;
     1 . conclusione dei negozi giuridici per importi superiori a 1 milione di DM
     2 . programma annuale di investimenti e di finanziamento ,
     3 . formulazione e modifica delle direttive relative alla fornitura e
         dell' energia prodotta , e , al termine del contratto di partecipazione
          ai rischi che è stato concluso con la R.F. di Germania , calcolo e ren­
         diconto delle relative spese annuali ?
     4 . altri atti essenziali della società ;
     5 » collaborazione con imprese o con enti pubblici nazionali o esteri ,
         quando la misura concerne problemi fondamentali relativi all' oggetto •.
          della società » ,
(2) L' assemblea generale stabilisce i regolamenti interni per gli amministra­
     tori e per il Consiglio d' Amministràzione ( articolo 11) e nomina un revi­
     sore dei conti
                 '
                     . Essa può subordinare ali 'approvàzione anche altri 'fi affari
                                                                                 *
                                                                                     .
( 3) L' assemblea generale istituisce un "comitato del personale" cui incombe,
     il compito di concludere , modificare e disdire i contratti di lavoro degli
     amministratori , dei procuratori e mandatari , nonché di regolare altre loro
     questioni personali".                                          ,
                                                                         • ••/ ♦ • •
 ---pagebreak---                                         - 2 -
         L' articolo 11 dello Statuto è abrógato è sostituito dal seguente testo :
         "Consiglio d' Amministrazione .*     ...
( 1) La società ha un Consiglio d'Amministrazione per il controllo della ge­
      stione degli affari , al quale non si - applicano le disposizioni della legge
      sulle società per azioni che riguardano il collegio dei sindaci .
              Il Consiglio d' Amministrazione consta di 16 membri , di cui 11 ven­
      gono nominati dai seguenti soci :
      due da ciascuno dei soci a - d , dell' articolo 1
      1 da ciascuno dei soci e – f , dell' articolo 1
      ed 1 dai soci g – m , dell' articolo 1
              La designazione o la revoca dei membri devono esser notificate al­
      l' Amministrazione per iscritto .
              Cinque membri saranno eletti dalle maestranze secondo le disposi­
      zioni statutarie dell' azienda . Sulla durata del mandato si veda l' arti­
      colo 102 della legge federale sulle società per azioni , restando inteso
      che la loro qualità di membro ha termine con la perdita dei requisiti
      di eleggibilità .
(2 ) Possono essere nominate soltanto persone che occupino posizioni direttive
      presso le imprese associate .-
( 3) Nell' espletamento del suo mandato , il Consiglio d'Amministrazione si
      conforma al regolamento interno che sarà adottato dall' assemblea generale .
              Il presidente del Consiglio d' Amministrazione sarà nominato dalla
      società Energie–Versorgung Schwaben AG e il suo sostituto dalla società
    ' Badenwerk AG .
                                                                            \
( 4) Il Consiglio d'Amministrazione è regolarmente costituito con la presenza
      di almeno la metà dei membri e quando gli intervenuti rappresentano almeno
                                                                       • • •/• • *
 ---pagebreak---        la metà del capitale sociale . Per il resto si applica per analogia l' arti­
       colo 10 . capoverso 5 «
                                                         V                v
              Il rapporto fra i voti dei rappresentanti dei soci ed i voti dei
      rappresentanti dei prestatori d' opera è stabilito a 2/l .
              La frazione dei voti spettante ai rappresentanti dei soci è propor­
      zionale alle quote speciali dei soci da essi rappresentati * So un socio
      è rappresentato da due membri , questi ultimi disporranno ciascuno della
      metà dei voti del socio .
                                               I
              La frazione dei voti spettante ad ogni rappresentante dei presta­
      tori d' opera sarà pari ad l/5 della frazione dei voti che spetta ai rap-<
      presentanti dei prestatori d' opera .                                 ,
              Le decisioni del Consiglio d' Amministrazione vengono prese a mag­
      gioranza semplice dei voti espressi . Si possono anche prendere decisioni
      per iscritto o per via telegrafica , sempreché il presidente disponga in
      tal senso e nessuno dei membri vi si opponga immediatamente . • ■
( 5) Se un membro si trova nell' impossibilità di partecipare ad una seduta
      egli può farsi rappresentare da persona munita di delega scritta.
( 6) Il Consiglio d'Amministrazione può costituire con i auoi membri dei
      Comitati aventi la facoltà d' agire in sua vece . I Comitati prendono le
      decisioni all' unanimità; in caso contrario , si ricorrerà alla decisione
      del Consiglio d' Amministrazione .                                . f
( 7 ) I membri percepiscono gettoni di presenza per un rimborso spese nella
      misura fissata dall' assemblea generale".
         L' articolo 12 degli statuti è abrogato e sostituito dal seguente testo :
         "Competenza del Consiglio d' Amministrazione                         ' ,
( l) Gli Amministratori devono ottenere l' approvazione del Consiglio d' Ammini­
      strazione per i seguenti tipi di affari , sempre, che non ne sia competente
      l' assemblea generale :
 ---pagebreak---      1 . decisioni di principio in materia di stipendi e salari ;
     2 . l' assunzione di collaboratori della società con uno stipendio mensile
          superiore all' importo che . sarà stabilito dal Consiglio d' Amministra­
          zione , oppure la concessione di uno stipendio mensile superiore- a tale
          importo a collaboratori della società già assunti ;
     3 . la commessa di forniture e servizi il cui valore superi l' importo . che
          dovrà essere stabilito dal Consiglio d' Amministrazione ;
     4 . la concessione di prestiti e l' assunzione dì obbligazioni il cui valore
          superi l' importo che dovrà essere stabilito dal Consiglio d' Amministra­
          zione ;
     5 . la conclusione di contratti e oneri relativi a immobili , sempre che
          il loro valore superi quello che dovrà essere stabilito dal Consiglio
          d' Amministrazione ;
     6 . la formulazione e la modifica del programma annuale di impiego della
          centrale elettrica .
(2 ) Il Consiglio d' Amministrazione può prendere decisioni in merito ad altri
     affari che richiedano la sua approvazione o l' approvazione di un Comitato
     che esso abbia costituito con i suoi membri , sempre che tali affari non
     siano di competenza dell' Assemblea generale".
                                          II .
        L' articolo $a t diventa articolo 6 .
        Il testo della prima frase del paragrafo ( 3 ) è modificato come segue :
"Ogni socio escluso ha diritto ad un indennizzo il cui ammontare e la cui
scadenza sono fissati in conformità delle disposizioni dell' articolo 15 , para­
grafo 3".
        L' articolo 6 diventa articolo 7 » H suo testo è modificato come segae :
        " Organi della società
        Gli organi della società sono :
( l) gli Amministratori
(2 ) l' Âssemblea générale
( 3) il Consiglio d'Amministrazione"
 ---pagebreak---        L' articolo 7 diventa articolo 8 .
       L' articolo 8 diventa articolo 9 *
       L' articolo 9 diventa articolo 11 .
       Il testo della prima frase dell' articolo 10 , paragrafo 6 , è modificato
come segue :
       "L' Assemblea generale è presieduta dal presidente del Consiglio d' Ammini­
strazione , e , quelora quest'ultimo ne sia impedito , dal suo supplente ".
       L' articolo 11 diventa articolo 12 .
       L' articolo 12 diventa articolo 13 .
       Il testo dell' articolo 12 , pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n . 147
del 9 .8.1966 , è ripreso come articolo I4.      s
       L' articolo 13 diventa articolo 15 *
       Il testo della seconda frase del paragrafo ( 3) è modificato come segue :
       "Patto salvo il caso contemplato all' articolo 15 » capoverso 2 , ultima
frase , il socio che ha ritirato la sua partecipazione riceve , a titolo di
indennizzo , un importo uguale al valore venale delle sue parti sociali e ,
al massimo al loro valore nominale aumentato della sua quota parte di riserve".
       L' articolo 14 diventa articolo 16 .
       L' articolo 16 diventa articolo 17 •
       L' articolo 16 diventa articolo 18 . Il testo del paragrafo 1 , primo
capoverso , è modificato come segue :
       "Finché la società è riconosciuta come Impresa comune ai sensi del
Trattato che istituisce la Comunità Europea per l' Energia Atomica , essa sarà
soggetta, per tutto il tempo della sua attività quale Impresa comune , alle
disposizioni del suddetto Trattato , relative alle Imprese comuni , nonché alle
decisioni del Consiglio dei Ministri delle Comunità europee che l' hanno costi­
tuita in Impresa comune e le hanno concesso alcuni dei vantaggi elencati nel­
l' allegato III del Trattato . In particolare :
 ---pagebreak---       Il testo del paragrafo 1 t ), è modificato come segue :
      " Lo scioglimento previsto all' articolo 16 dello Statuto , nonché qual­
siasi cessione di parti sociali o di frazione di parti sociali a terzi non
associati è soggetta all' approvazione del Consiglio dei Ministri , che deli­
bera su proposta della Commissione , in applicazione dell' articolo 47 del
Trattato Euratom".
      L' articolo 17 diventa articolo 19 »