CELEX: 31972R1259
Language: da
Date: 1972-06-16 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1259/72 af 16. juni 1972 om afsætning af smør til nedsatte priser til visse forarbejdningsvirksomheder inden for Fællesskabet

De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     539
 Nr. L 139/ 18                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                17. 6 . 72
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1259/72
                                                      af 16. juni 1972
                om afsætning af smør til nedsatte priser til visse forarbe jdningsvirksomheder inden
                                                      for Fællesskabet
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPEIÆSKE                                  en sådan foranstaltning er salg af smør til nedsatte
FÆLLESSKABER HAR
                                                                  priser til visse forarbejdningsvirksomheder inden' for
                                                                  Fællesskabet; for at sikre alle købere lige adgang
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               og muliggøre kontrol med de afsatte smørmængder
europæiske økonomiske Fællesskab,                                 bør den fremgangsmåde benyttes, som består i af­
                                                                  holdelse af løbende licitation;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 804/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsord­                der skal indføres et kontrolsystem, som sikrer, at
 ning for mælk og mejeriprodukter1), senest ændret                smørret udelukkende anvendes efter dets bestem­
 ved forordning (EØF) nr. 1411/71 2), særlig artikel 6,           melse; denne kontrol skal foretages fra det tidspunkt,
stk. 7,                                                           hvor smørret fraføres lageret, og indtil forarbejd­
                                                                  ningen; foruden en sikkerhedsstillelse kan vareregn­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  skab i alle handelsled samt iblanding af et røbestof
985/68 af 15 . juli 1968 om fastsættelse af almindelige           i det smør, der er bestemt til forarbejdning, i fore­
regler for interventionsforanstaltninger på markedet              ning tjene dette formål ;
for smør og fløde3), senest ændret ved forordning
 (EØF) nr. 1075/714), særlig artikel 7a,                          de erfaringer, der er indvundet i forbindelse med an­
                                                                  vendelsen af Kommissionens forordning (EØF) nr.
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   1390/69 af 18 . juli 1969 om afsætning af smør til
974/71 af 12. maj 1971 om visse konjunkturpoli­                   nedsatte priser til visse forarbejdningsvirksomheder
tiske foranstaltninger, der skal træffes inden for land­          inden for Fællesskabet6), ophævet ved forordning
brugssektoren som følge af den midlertidige udvi­                  (EØF) nr. 2216/707 ), har vist, at navnlig visse pro­
 delse af grænserne for kursudsving i visse medlems­              dukter, udvundet af vanille, samt beta-sitosterin op­
 staters valutaer5), særlig artikel 6, og                         fylder kravene ved den pågældende proces ; iblanding
                                                                  af disse produkter skal, for at muliggøre kontrol på
 ud fra følgende betragtninger :                                  stedet, ske i virksomheder, som er godkendt af den
                                                                  pågældende medlemsstat; iblandingen er dog ikke
Situationen på smørmarkedet inden for Fællesskabet                påkrævet i tilfælde, hvor den forarbejdningsvirksom­
er kendetegnet ved beholdninger, der er opstået som               hed, til hvilken smørret sælges, på grund af de an­
følge af interventioner på smørmarkedet i henhold                 vendte mængder er genstand for kontrol på stedet
 til artikel 6, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 804/68 ;           ved medlemsstatens foranstaltning;
 det er ikke muligt at afsætte de samlede smørbehold­              med hensyn til de udligningsbeløb, der er fastsat
ninger under normale betingelser i løbet af inde­                 i medfør af Rådets forordning (EØF) nr. 974/71 af
 værende mejeriår; en forlængelse af oplagringen bør               12. maj 1971 om visse konjunkturpolitiske foranstalt­
 undgås på grund af de dermed forbundne store om­                  ninger, der skal træffes inden for landbrugssektoren
 kostninger; der bør derfor træffes foranstaltninger               som følge af den midlertidige udvidelse af grænserne
 til fremme af afsætningen af smør;                                for kursudsving i visse medlemsstaters valutaer, bør
                                                                  værdien af de pågældende^produkter tages i betragt­
                                                                   ning;
*)  EFT nr.  L  148 af 28. 6. 1968, s. 13.
2)  EFT nr.  L  148 af 3. 7. 1971 , s. 4.
3)  EFT nr.  L  169 af 18 . 7. 1968, s. 1 .
4)  EFT nr.  L  116 af 28 . 5. 1971 , s. 1 .                       6) EFT nr. L 178 af 19 . 7. 1969, s . 25 .
s)  EFT nr.  L  106 af 12. 5. 1971 , s. 1 .                        7) EFT nr. L 240 af 31 . 10. 1970, s. 69.
 ---pagebreak---     540                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende
     de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i       nævnte licitationsbekendtgørelse, denne fortegnelse
    overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltnings­             i ajourført stand.
     komiteen for mælk og mejeriprodukter,
                                                                 2. Interventionsorganet træffer de nødvendige for­
    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :                                anstaltninger for at gøre det muligt for de inter­
                                                                 esserede forud for indgivelsen af bud for egen regning
                             Artikel 1                           at undersøge prøver, der er udtaget af det smør, der
                                                                 er udbudt til salg.
    på nedenstående betingelser sælges smør, som er købt
    i henhold til artikel 6, stk. 1, i forordning (EØF)                                     Artikel 6
    nr. 804/68 og oplagret før den 1 . maj 1972.
                                                               . 1 . En bydende kan kun deltage i licitationen, såfremt
                                                                 han skriftligt forpligter sig til
                             Artikel 2
    Smørret sælges ved løbende licitation, som afholdes          a) at lade hele den smørmængde, med hensyn til
    af hvert interventionsorgan for de smørmængder, som               hvilken hans bud måtte blive antaget, forarbejde
    det pågældende interventionsorgan ligger inde med.                til smørfedt med et fedtindhold på mindst 99,8%
                                                                      i en virksomhed, der er godkendt af den med­
                             Artikel 3                                lemsstat, på hvis område forarbejdningen finder
                                                                      sted ;
    1 . Interventionsorganet udfærdiger en licitationsbe­
    kendtgørelse, der særlig indeholder følgende :               b ) under denne bearbejdning og i samme virksom­
                                                                      hed, uden tilsætning af noget andet stof og på en
   a) beliggenheden for det eller de kølehuse, hvor                   sådan måde, at bestanddelene fordeles ensartet,
        smørret er oplagret,                                          pr. ton smørfedt at iblande :
   b) de smørmængder, der udbydes til salg i hvert                    aa) enten
        kølehus,                                                            — 250 g 4-hydroxy-3-methoxybenzaldehyd,
. c) frist og sted for indgivelse af bud.                                       udvundet af vanille eller syntetisk vanille,
                                                                                 og
   2. Licitationsbekendtgørelsen offentliggøres i De Eu­                    — 600 g af en blanding, hvoraf mindst 60%
   ropæiske Fællesskabers Tidende mindst 8 dage før                             er beta-sitosterin og resten hovedsageligt
   udløbet af den første frist for indgivelse af bud. In­                        isomerer af beta-sitosterin
   terventionsorganet kan herudover foranstalte yder­                 bb) eller
   ligere offentliggørelser.
                                                                           — 250 kg raffineret sukker, formalet til fint
                                                                                granulat eller pulver
                           Artikel 4
                                                                                og
  1 . Interventionsorganet afholder særlige licitationer                   — 600 g af en blanding, hvoraf mindst 60%
  i den løbende licitations gyldighedsperiode. Hver sær­                        er beta-sitosterin og resten hovedsageligt
  lig licitation angår det i artikel 1 nævnte smør i det                        isomerer af beta-sitosterin.
   omfang, dette endnu er disponibelt.                                          I sidstnævnte tilfælde har det endelige
                                                                                produkt et minimumsindhold af fedtstof
  2. For så vidt angår den første særlige liciation, ud­                        på 79,8%.
  løber fristen for indgivelse af bud den 11 . juli 1972,
  kl . 12 .
                                                                Hver medlemsstat kan beslutté, at der på dens om­
  For så vidt angår de følgende særlige licitationer,           råde kun anvendes :
  udløber fristen for indgivelse af bud hver anden og          — enten det produkt, der fremkommer ved den un­
  fjerde tirsdag i måneden, kl. 12. Falder tirsdagen på               der litra aa) nævnte iblanding,
  en helligdag, forlænges fristen til den første derpå
  følgende arbejdsdag, kl. 12.                                 — eller det produkt, der fremkommer ved den under
                                                                     litra bb) nævnte iblanding.
                           Artikel 5                           Medlemsstaterne meddeler straks efter denne for­
                                                                ordnings ikrafttræden Kommissionen, om de gør brug
  1 . Interventionsorganet ajourfører den i artikel 3,         af denne mulighed, samt, i givet fald, den valgte
 stk. 1 , litra b), nævnte fortegnelse over kølehuse, i        fremgangsmåde ;
 hvilke det i licitation udbudte smør er oplagret, og
  over de tilsvarende mængder og stiller på begæring           c) at lade de under litra b) nævnte produkter for­
  denne fortegnelse til rådighed for de interesserede.               arbejde udelukkende til produkter henhørende
 Endvidere offentliggør interventionsorganet regel­                  under position 19.08 i den fælles toldtarif og at
  mæssigt i en egnet form, som anføres i den i artikel 3             lade foretage denne forarbejdning inden for Fæl­
 ---pagebreak---                                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       541
       lesskabet inden en frist af 120 dage fra dagen           4. Et bud er kun gyldigt, såfremt:
       for den i artikel 13 , stk. 2, omhandlede over­
       tagelse;                                                 a) det er ledsaget af de i artikel 6, stk. 1 og 2,
                                                                    nævnte skriftlige forpligtelseserklæringer,
  d) at føre vareregnskaber, der med hensyn til hver
       enkelt levering udviser navn og adresse på købe­         b) den bydende vedlægger en erklæring, ifølge hvil­
       ren af det ved de i litra a) og b) nævnte processer          ken han giver afkald på enhver reklamation med
       fremkomne produkt samt de tilsvarende mæng­                  hensyn til kvalitet og egenskaber ved det smør,
       der;                                                         der eventuelt sælges.
  e) at drage omsorg for, at de samme forpligtelser,            c) det er godtgjort, at den bydende før udløbet af
       som nævnt i litra c) og d), er indeholdt i købe­             fristen for indgivelse af bud, har stillet en lici­
       kontrakterne i hvert enkelt tilfælde af senere vi­           tationssikkerhed i forbindelse med den pågæl­
       deresalg af dette produkt.                                   dende særlige licitation .
  2. Dog kan en virksomhed deltage i licitationen              5 . I et bud kan anføres, at det kun skal anses som
  uden at påtage sig de i stk. 1 , litra a), b) og c), fast­   indgivet, såfremt buddets antagelse gælder hele den
  satte forpligtelser, såfremt den skriftligt forpligter sig    i buddet angivne mængde.
  til inden en frist af 120 dage fra dagen for den i            I et bud kan anføres, at det kun skal anses som ind­
 artikel 13 , stk. 2, omhandlede overtagelse, at lade           givet, såfremt buddets antagelse gælder den i buddet
 hele den smørmængde, med hensyn til hvilken dens               individualiserede mængde.
 bud måtte blive antaget, forarbejde til produkter hen­
 hørende under position 19.08 i den fælles toldtarif            6. Et bud kan ikke tilbagekaldes.
 og at anvende mindst fem tons af dette smør på en
 måned til dette formål .
                                                                                        Artikel 8
 I dette tilfælde foranstalter den medlemsstat, på hvis
 område forarbejdningen finder sted, efter nærmere              1 . Licitationssikkerheden andrager 10 regningsen­
 regler, som den fastsætter, kontrol på stedet under           heder pr. ton.
 hele forarbejdningsprocessens varighed ; de med
 denne kontrol forbundne omkostninger bæres af den             2. Den stilles efter medlemsstatens valg i form af
 pågældende virksomhed .                                       en check, udstedt til interventionsorganet, eller i form
                                                               af en garanti, som svarer til de kriterier, der er fast­
                           Artikel 7                            sat af den pågældende medlemsstat.
 1 . De interesserede deltager i den særlige licitation,
 idet de enten deponerer det skriftlige bud hos inter­                                 Artikel 9
 ventionsorganet mod kvittering for modtagelsen eller
 fremsender det skriftlige bud pr. anbefalet brev til          1 . På grundlag af de ved hver særlig licitation ind­
 interventionsorganet.                                         komne bud og efter den i artikel 30 i forordning
                                                               (EØF) nr. 804/68, fastsatte fremgangsmåde fastsættes
                                                               en mindste-salgspris, eller det besluttes, at licitatio­
2. Buddet indeholder følgende angivelser :                     nen skal være uden virkning.
 a) den bydendes navn og adresse,
                                                               2. Samtidig med mindste-salgsprisen og efter samme
 b) den ønskede mængde,                                        fremgangsmåde fastsættes størrelsen af forarbejd­
c) den pris, der bydes pr. ton, uden hensyntagen til           ningssikkerheden, der har til formål at dække for­
      den i artikel 11, stk. 2, andet afsnit, omhandlede       skellen mellem smørrets markedspris og mindste­
      prisnedsættelse, eksklusive indenlandske afgifter,       salgsprisen.
      ab kølehus, hvor smørret er oplagret, udtrykt i
      den medlemsstats valuta, hvor licitationen af­
                                                                                       Artikel 10
      holdes,
d) det kølehus, hvor smørret befinder sig.                     1 . Bud, der lyder på en lavere pris end den for den
                                                               pågældende særlige licitation gældende mindstesalgs­
Et bud, der angår flere kølehuse, anses for lige på            pris, forkastes.
mange bud som det antal kølehuse, det angår.
                                                               2. Med forbehold af bestemmelsen i stk. 1 antages
3 . Et bud er kun gyldigt, såfremt det angår en                det bud, der lyder på den højeste pris.
mængde af mindst 5 tons.
                                                               Udsælges den i det pågældende kølehus disponible
Såfremt den mængde, der er disponibel i et kølehus,            mængde ikke ved dette buds antagelse, antages med
andrager mindre end 5 tons, udgør den disponible               hensyn til den resterende mængde det herefter højeste
mængde mindstemængden for buddet.                              bud, og så fremdeles.
 ---pagebreak---  542                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende -
 3 . Såfremt et buds antagelse ville medføre, at den                                   Artikel 14                     .
 i det pågældende kølehus endnu disponible mængde
  blev overskredet, antages det pågældende bud kun,           Smørret leveres af interventionsorganet i emballager,
  for så vidt angår denne mængde.                             på hvilke en eller flere af følgende påskrifter er an­
                                                              ført med mindst 2 cm høje bogstaver:
 4. Såfremt antagelse af. flere bud, der lyder på samme       » Beurre destiné à la transformation (règlement (CEE)
 pris, ville medføre, at den endnu disponible mængde          n° 1259/72)«,
 blev overskredet, sker antagelse af bud ved lodtræk­
                                                              » Zur Verarbeitung bestimmte Butter (Verordnung
 ning.
                                                              (EWG) Nr.- 1259/72)«,
 5 . De med licitationen forbundne rettigheder og for­        » Burro destinato alla trasformazione (regolamento
 pligtelser kan ikke overdrages.                              ( CEE) n . 1259/72)«,
                                                              » Boter voor verwerking (Verordening (EEG) nr.
                                                              1259/72)«.
                          Artikel 11
 1 . Interventionsorganet underretter straks enhver                                    Artikel 15
 bydende om resultatet af hans deltagelse i den sær­
 lige licitation.                                             Fra det tidspunkt, hvor smørret fraføres lageret, og
                                                              indtil forarbejdningen til produkter henhørende un­
 2 . Førovertagelsen af smørret betaler den, hvis bud         der position 19.08 i den fælles toldtarif, undergives
 er antaget, til interventionsorganet for hver mængde,        smørret en toldkontrol eller en administrativ kontrol,
 han vil aftage, det beløb, der svarer til hans bud.          der frembyder tilsvarende sikkerhed.
 Dog nedsættes prisen med 10 regningsenheder pr.
  100 kg, for så vidt angår dé købere, der har forplig­                                Artikel 16
 tet sig til at overholde bestemmelserne i artikel 6,
 stk. 1, litra a), b) og c).                                  1 . Når den i artikel 6, stk. 1 , litra a) og b), nævnte
                                                              forarbejdning og iblanding finder sted, foranstalter
                                                              den medlemsstat, på hvis område disse processer
                                                              foregår, en kontrol på stedet, så længe disse proces­
                          Artikel 12
                                                              ser varer .
 1 . Før overtagelsen af hver enkelt mængde stiller
 licitationskøberen den i artikel 9, stk. 2, nævnte for­      2. Såfremt de i artikel 6, stk. 1 , litra a) og b),
 arbejdningssikkerhed.                                         nævnte processer og den i artikel 6, stk. 1 , litra c),
                                                              nævnte forarbejdning ikke foretages på samme sted,
 2. Forarbejdmngssikkerheden stilles i overensstem­           pakkes smørfedtet i pakninger med en mindstevægt
 melse med bestemmelserne i artikel 8, stk. 2,                af 10 kg.
                                                              På pakningerne anføres en eller flere af følgende
                                                              påskrifter med mindst 2 cm høje bogstaver:
                          Artikel 13
                                                               » Beurre concentré destiné a la transformation en
 1 . Såfremt det i artikel 11, stk. 2, nævnte beløb er        produits     19.08    T.D.C.     (règlement   ( CEE)   n°
•betalt, og den i artikel 12 nævnte forarbejdningssik­        1259/72)«,
 kerhed er stillet,' udsteder interventionsorganet et         » Zur Verarbeitung zu Erzeugnissen 19.08 GZT be­
 udleveringsbevis, hvori anføres :                            stimmtes      Butterfett    (Verordnung     (EWG)     Nr.
 a) den mængde, for hvilken de i dette stykkes begyn­         1259/72)«,
      delse nævnte forpligtelser er opfyldt, -                » Burro concentrato destinato alla trasformazione in
 b) det kølehus, i hvilket denne mængde er oplagret,          prodotti    19.08    T.D.C,    (regolamento     (CEE)  n.
                                                              1259/72)«,
 c) fristen for overtagelsen af smørret.
                                                              »Boterconcentraat bestemd voor verwerking tot pro­
 2. Licitationskøberen overtager det smør, for hvilket        dukten 19.08 G.D.T. (Verordening (EEG) nr.
 hans bud er antaget, inden en frist af 30 dage efter         1259/72)«.
 modtagelsen af den i artikel 11, stk. 1, nævnte med­
 delelse. Overtagelsen kan ske i delmængder.                                           Artikel 17
 Bortset fra tilfælde af force majeure ophæves købe­
 kontrakten for så vidt angår de resterende mængder,          Såfremt iblandingen af de i artikel 6, stk. 1 , litra b),
 såfremt køberen ikke inden for den , fastsatte frist         nævnte produkter eller forarbejdningen af smør eller
 har overtaget smørret.                                       smørfedt, eventuelt smørfedt med tilsætning af suk­
 ---pagebreak---                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            543
ker, foretages i en anden medlemsstat end den sæl­                — inden for den fastsatte frist har betalt det be­
gende medlemsstat, finder følgende bestemmelser an­                    løb, der svarer til buddet, jfr. artikel 11 , stk. 2,
vendelse :                                                             og stillet den forarbejdningssikkerhed, der er
                                                                        omhandlet i artikel 12,
Rubrikkerne nr. 101 , 103 og 104 i det i artikel 1 i
forordning (EØF) nr. 2315/69, nævnte kontroleksem­
                                                                   eller
plar udfyldes . I rubrik nr. 104 overstreges det, der
ikke gælder, og der indsættes efter anden tankestreg          b) med hensyn til hvilken buddet ikke er blevet an­
en af følgende angivelser:                                         taget.
a) såfremt smørret er bestemt til at forarbejdes efter
    den i artikel 6, stk. 1, nævnte iblanding, eller          2. Bortset fra tilfælde af force majeure frigives den
    såfremt det drejer sig om smørfedt eller smørfedt         i artikel 12 omhandlede forarbejdningssikkerhed kun
    med tilsætning af sukker, der er fremstillet i over­      for de mængder, med hensyn til hvilke køberen over
    ensstemmelse med bestemmelserne i det nævnte              for det kompetente organ fremlægger dokumentation
    stykke :                                                  for, at de i artikel 6 nævnte betingelser er opfyldt. Så­
    » destiné à la transformation au titre de l'article 6
                                                              fremt forarbejdningen har fundet sted i en anden
                                                              medlemsstat end den sælgende, kan denne dokumen­
    paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 1259/72 «,             tation kun præsteres ved hjælp af det i artikel 37
    » zur Verarbeitung gemäss Artikel 6 Absatz 1 der          nævnte kontroleksemplar.
    Verordnung (EWG) Nr. 1259/72 bestimmt«,
    » destinato alla trasformazione a norme dell'ar­          3 . Sikkerheden frigives straks.
    ticolo 6 paragrafo 1 del regolamento (CEE) n .
    1259/72 «,
    » bestemd voor verwerking overeenkomstig arti­                                     Artikel 19
    kel 6, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 1259/72 «;       I tilfælde af force majeure træffer interventionsorga­
b) såfremt smørret er bestemt til at forarbejdes un­          net beslutning om, hvilke foranstaltninger det skøn­
    der de i artikel 6, stk. 2 nævnte betingelser :           ner nødvendige i betragtning af den påberåbte om­
                                                              stændighed .
    » destiné à la transformation au titre de l'article 6
    paragraphe 2 du règlement ( CEE) n° 1259/72 «,
    » zur Verarbeitung gemàss Artikel 6 Absatz 2 der                                   Artikel 20       ~
    Verordnung (EWG) Nr. 1259/72 bestimmt«,
                                                              De udligningsbeløb, der finder anvendelse på smør,
    » destinato alla trasformazione a norma dell'ar­
                                                              smørfedt samt smørfedt med tilsætning af sukker
    ticolo 6 paragrafo 2 del regolamento (CEE) n .            (position 21.07 i den fælles toldtarif), er med hensyn
    1259/72 «,                                                til smørandelen lig med de udligningsbeløb, der er
     » bestemd voor verwerking overeenkomstig arti­           fastsat i medfør af forordning (EØF) nr. 974/71 ,
    kel 6, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 1259/72«.         multipliceret med koefficienten 0,3 .
                        Artikel 18                            Såfremt det viser sig nødvendigt, kan Kommissionen
                                                              tilpasse denne koefficient.
1 . Bortset fra tilfælde af force majeure frigives lici­
tationssikkerheden kun for den mængde,
                                                                                       Artikel 21
a ) for hvilken den bydende
    — ikke har trukket buddet tilbage før afgørelsen          Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
         om buddets antagelse                                 offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Ti­
         og                                                   dende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 16. juni 1972.
                                                                              På Kommissionens vegne
                                                                                  S. L. MANSHOLT
                                                                                       Formand