CELEX: 31986R2099
Language: el
Date: 1986-07-03 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2099/86 της Επιτροπής της 3ης Ιουλίου 1986 που διορθώνει τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2000/86 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 606/86 περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμογής του συμπληρωματικού μηχανισμού στις συναλλαγές των γαλακτοκομικών προϊόντων που εισάγονται στην Ισπανία και κατάγονται από την Κοινότητα των Δέκα

Avis juridique important

|

31986R2099

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2099/86 της Επιτροπής της 3ης Ιουλίου 1986 που διορθώνει τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2000/86 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 606/86 περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμογής του συμπληρωματικού μηχανισμού στις συναλλαγές των γαλακτοκομικών προϊόντων που εισάγονται στην Ισπανία και κατάγονται από την Κοινότητα των Δέκα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 180 της 04/07/1986 σ. 0023 - 0023

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2099/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 3ης Ιουλίου 1986  που διορθώνει τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2000/86 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 606/86 περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμογής του συμπληρωματικού μηχανισμού στις συναλλαγές των γαλακτοκομικών προϊόντων που εισάγονται στην Ισπανία και κατάγονται από την Κοινότητα των Δέκα  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 84 παράγραφος 3,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 569/86 του Συμβουλίου της 25ης Φεβρουαρίου 1986 περί καθορισμού των γενικών κανόνων εφαρμογής του συμπληρωματικού μηχανισμού στις συναλλαγές «ΣΜΣ» (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 1,  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2000/86 της Επιτροπής (2) τροποποίησε τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 606/86 της Επιτροπής (3)·  ότι μία επαλήθευση αποκάλυψε ότι το άρθρο 1 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2000/86 δεν αντιστοιχεί προς τα μέτρα που υποβλήθηκαν για γνώμη στην Επιτροπή Διαχειρίσεως· ότι θα πρέπει, συνεπώς, να διορθωθεί ο εν λόγω κανονισμός, επίσης όσον αφορά τις αιτήσεις που εκκρεμούν, προκειμένου να υπάρξει εγγύηση στην ισότητα της μεταχειρίσεως όλων των εμπορευομένων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Η παράγραφος 3 του άρθρου 3 του τροποποιημένου κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 606/86 στη γερμανική, ολλανδική και ιταλική διατύπωση αντικαθίσταται αντιστοίχως από τις ακόλουθες διατυπώσεις:  «(3) Die Gueltigkeitsdauer der EHM-Mizenzen ist auf das Ende des Monats nach dem Monat begrenzt, in dem die Lizenz beantragt wurde.»  «3. De ARH-certificaten zijn geldig tot het einde van de maand volgende op die waarin het certificat is aangevraagd.»  «3. La durata di validita dei titoli MCS e limitata alla fine del mese successino asl mese in cui e stata presentata la domenda di titolo.»  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 4 Ιουλίου 1986.  Εφαρμόζεται στις αιτήσεις που εκκρεμούν.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 3 Ιουλίου 1986.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 55 της 1. 3. 1986, σ. 106.  (2) ΕΕ αριθ. L 171 της 28. 6. 1986, σ. 36.  (3) ΕΕ αριθ. L 58 της 1. 3. 1986, σ. 28.