CELEX: C1996/158/07
Language: sv
Date: 1996-06-01 00:00:00
Title: Talan mot Förbundsrepubliken Tyskland väckt den 27 mars 1996 av Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-102/96)

Nr C 158/4            SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      1.6.96

    Italien som är förknippade med att upphovsrätter                    fastställas med ledning av ett särskilt test; detta medför
    utnyttjas kommersiellt ?                                            systematisk avvisning av införsel från Danmark, där den
                                                                        ansvariga myndigheten tillämpar den erkända " scatol­
(>) Società Italiana Autori ed Editori ( Italienska föreningen för
                                                                        metoden ". De tyska myndigheternas åberopande av
    upphovsmän och utgivare ).                                          artikel 7.1 b i direktivet är oriktigt, eftersom tysk praxis
                                                                        inte avser sticksprovskontroller i syfte att säkerställa
                                                                        efterlevnaden av de gemenskapsrättsliga föreskrifterna ,
                                                                        utan avser att systematiskt genomdriva en metod som
                                                                        Tyskland anser vara den enda tillförlitliga .

                                                                     — De gemenskapsrättsliga villkoren för en otjänlighetsför­
                                                                       klaring i enlighet med artikel 5 i direktiv 64/433/EEG, i
Talan mot Förbundsrepubliken Tyskland väckt den                        dess lydelse enligt direktiv 91 /497/EEG, har åsidosatts :
27 mars 1996 av Europeiska gemenskapernas kommis­                      Inom ramen för en stickprovskontroll kan destinations­
                              sion                                     landet visserligen tillämpa en lämplig metod efter eget
                       (Mål C-1 02/96 )                                val, men det saknar befogenhet att på denna grund
                        ( 96/C 158/07 )                                förklara att alla köttleveranser från ursprungslandet
                                                                       innehåller kött som inte är tjänligt som livsmedel, trots
                                                                       att motsatsen fastslagits i ursprungslandet . Detta är inte
Europeiska gemenskapernas kommission har den 27 mars                   förenligt vare sig med principen om en inre marknad
1996 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol                 eller artikel 8 i direktiv 89/662/EEG, som innehåller
mot Förbundsrepubliken Tyskland . Sökanden företräds av                bestämmelser om ett slags skiljemannaförfarande i vilket
dr Klaus-Dieter Borchardt vid rättstjänsten och har uppgivit           kommissionen medverkar på ett avgörande sätt.
följande adress för delgivning: Carlos Gomez de la Cruz,
rättstjänsten vid Europeiska gemenskapernas kommission,                 I ett sådant förfarande har den i Danmark tillämpade
Centre Wagner C 254 , Kirchberg, Luxemburg.                             " scatolmetoden ", vars tillförlitlighet även betvivlats i
                                                                        Frankrike , redan erkänts; i motsats till de franska
                                                                        myndigheterna vägrar tyska myndigheter emellertid att
Sökanden yrkar att domstolen skall                                      respektera detta utslag.
1 , förklara att Förbundsrepubliken Tyskland har underlå­
                                                                     — Bestämmelserna i artikel 30 i EG-fördraget har åsido­
    tit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 6.1b och         satts : Förbundsregeringen har oriktigt åberopat oefter­
    artikel 5.1 o i direktiv 64/433/EEG C ), i dess lydelse
                                                                       givliga krav som hänför sig till konsumentskyddet.
    enligt direktiv 91 /497/EEG (2 ), jämfört med artikel 5.1 ,        Bestämmelserna om framställning och marknadsföring
    5.7 och 5.8 i direktiv 89/662/EEG ( 3 ) samt artikel 30 i           av färskt kött som är avsett som livsmedel har harmo­
    EG-fördraget genom att                                              niserats fullständigt med direktiven 64/433/EEG (i dess
                                                                        lydelse enligt direktiv 91 /497/EEG ) och 89/662/EEG .
    — låta den särskilda skyldigheten att märka och                     Rådets och kommissionens förklaringar, som proto­
      värmebehandla slaktkroppar av okastrerade galtar                  kollerades då direktiv 91 /497/EEG antogs, till proble­
      enligt artikel 6.1 b i direktivet inträda redan då                matiken rörande galtar har endast en klargörande funk­
      galtköttet enligt professor Klaus modifierade im­                 tion och kan inte tolkas på ett sätt som är oförenligt med
      munenzymtest uppvisar en androstenonhalt som,                     direktivets ordalydelse .
      oavsett djurens vikt, överstiger 0,5 /µg/g,
        och                                                          (') EGT nr L 121 , 1964 , s . 2012.
                                                                     ( 2 ) EGT nr L 268 , 1991 , s . 69 .
    — kött som överskrider gränsvärdet om 0,5 fig/g                  ( ? ) EGT nr L 395 , 1989 , s . 13 .
      androstenon anses avge en uttalad könslukt som
      enligt artikel 5.1 o medför att köttet är otjänligt som
        livsmedel,

2 , förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .

Grunder och huvudargument                                            Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
                                                                     d'instance de Lille av den 19 mars 1996 i målet mellan
— De gemenskapsrättsliga villkoren för att säkerställa att           Directeur général des douanes et droits indirects och
  märkning och värmebehandling sker i enlighet med                                   Eridania Beghin-Say SA
    artikel 6 i direktiv 64/433/EEG, i dess lydelse enligt                               (Mål C-103/96 )
    direktiv 91 /497/EEG, har åsidosatts : De tyska myndig­                                    ( 96/C 158/08 )
    heternas krav på märkning och värmebehandling av
    djurkroppar som väger mindre än 80 kg strider klart mot
    artikel 6.1 b i direktivet . I strid med denna föreskrift har    Tribunal d'instance de Lille har genom beslut av den
    ensidigt fastslagits att uttalad könslukt endast kan             19 mars 1996 , vilket har inkommit till domstolens kansli