CELEX: E2013J0025
Language: lt
Date: 2014-08-28 00:00:00
Title: 2014 m. rugpjūčio 28 d. Teismo sprendimas, byloje E-25/13 – Gunnar V. Engilbertsson prieš Íslandsbanki hf. (Priežiūros institucijos ir Teismo susitarimo 34 straipsnis – Apeliacija dėl prašymo dėl patariamosios nuomonės – Hipotekos paskolų indeksavimas – Direktyva 87/102/EEB – Direktyva 93/13/EEB – Veiksmingumo ir lygiavertiškumo principai)

19.3.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 92/31
            
         TEISMO SPRENDIMAS
   2014 m. rugpjūčio 28 d.
   byloje E-25/13
   Gunnar V. Engilbertsson prieš Íslandsbanki hf.
   
   (Priežiūros institucijos ir Teismo susitarimo 34 straipsnis – Apeliacija dėl prašymo dėl patariamosios nuomonės – Hipotekos paskolų indeksavimas – Direktyva 87/102/EEB – Direktyva 93/13/EEB – Veiksmingumo ir lygiavertiškumo principai)
   (2015/C 92/05)
   Byloje E-25/13, Gunnar V. Engilbertsson prieš Íslandsbanki hf. – Reikjaviko apygardos teismo (Héraðsdómur Reykjavíkur) PRAŠYMAS Teismui pagal ELPA valstybių susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo 34 straipsnį dėl 1993 m. balandžio 5 d. Direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais aiškinimo, Teismas, kurį sudaro pirmininkas ir teisėjas pranešėjas Carlas Baudenbacheris ir teisėjai Peras Christiansenas ir Pállis Hreinssonas, 2014 m. rugpjūčio 28 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinė dalis yra tokia:
   
               1.
            
            
               Direktyva 93/13/EEB tiekėjo ir vartotojo sutartyse apskritai nedraudžiama taikyti sutarties sąlygų dėl hipotekos paskolų indeksavimo. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi įvertinti, ar nagrinėjama sąlyga yra nesąžininga. Vertinant turi būti atsižvelgiama į tai, kaip Teismas aiškina sąvoką „nesąžininga sąlyga“.
            
         
               2.
            
            
               Direktyva 93/13/EEB neapribojama EEE valstybės teisė savo nuožiūra teisės aktais arba administracinio reglamentavimo priemonėmis nustatyti veiksnius, dėl kurių gali pasikeisti iš anksto nustatytas indeksas, kaip antai Islandijos vartotojų kainų indeksas, ir šių pokyčių įvertinimo metodus, su sąlyga, kad jie yra aiškiai apibūdinti sutartyje.
            
         
               3.
            
            
               Kompetentingas nacionalinis teismas turi nustatyti, ar konkreti sutarties sąlyga buvo suderėta atskirai, kaip apibrėžta Direktyvos 93/13/EEB 3 straipsnyje.
            
         
               4.
            
            
               Kompetentingas nacionalinis teismas turi nustatyti, ar turi būti laikoma, kad su paskolos, skirtos finansuoti nekilnojamojo turto pirkimą, grąžinimo įmokų indeksavimu susijusi sutarties sąlyga buvo aiškiai ir suprantamai apibūdinta vartotojui. Atliekant tokį vertinimą turi būti atsižvelgiama į susijusių sutarties sąlygų tikslią formuluotę ir į visas kitas susijusias aplinkybes, įskaitant aplinkybes, nustatytas nacionalinio teismo trečio klausimo a ir b punktuose, taip pat į nacionalinės teisės aktus dėl kainų indeksavimo.
            
         
               5.
            
            
               Direktyvos 93/13/EEB 6 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinta taip, kad reikštų, jog tais atvejais, kai nacionalinis teismas mano, kad atitinkama sąlyga yra nesąžininga, kaip nurodyta direktyvoje, jis privalo užtikrinti, kad tokia sąlyga nebūtų privaloma vartotojui, su sąlyga, kad nesant nesąžiningos sąlygos sutartis gali galioti toliau, jei pagal nacionalinės teisės normas toks tolesnis sutarties galiojimas yra teisiškai įmanomas.