CELEX: 52001PC0789(02)
Language: el
Date: 2001-12-27
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί προσαρμογής των διατάξεων των σχετικών με τις επιτροπές που επικουρούν την Επιτροπή στην άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων της, οι οποίες προβλέπονται από πράξεις Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που εκδόθηκαν σύμφωνα με διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 251 της Συνθήκης

Avis juridique important

|

52001PC0789(02)

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί προσαρμογής των διατάξεων των σχετικών με τις επιτροπές που επικουρούν την Επιτροπή στην άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων της, οι οποίες προβλέπονται από πράξεις Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που εκδόθηκαν σύμφωνα με διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 251 της Συνθήκης  /* COM/2001/0789 τελικό - COD 2001/0314 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 075 E της 26/03/2002 σ. 0385 - 0424

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί προσαρμογής των διατάξεων των σχετικών με τις επιτροπές που επικουρούν την Επιτροπή στην άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων της, οι οποίες προβλέπονται από πράξεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που εκδόθηκαν σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 251 της Συνθήκης(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΗ απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [1] κατήργησε την απόφαση 87/373/ΕΟΚ της 13ης Ιουλίου 1987.[1]  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23Η δήλωση αρ. 2 του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με την απόφαση 1999/468/ΕΚ ορίζει ότι το Συμβούλιο και η Επιτροπή συμφωνούν ότι οι διατάξεις σχετικά με τις προβλεπόμενες κατ' εφαρμογή της απόφασης 87/373/ΕΟΚ επιτροπές που επικουρούν την Επιτροπή στην άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που της ανατίθενται πρέπει να προσαρμοστούν ώστε να συμμορφωθούν με τις διατάξεις των άρθρων 3, 4 και 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.Η κοινή δήλωση προβλέπει την αυτόματη ευθυγράμμιση των διαδικασιών τύπου Ι, ΙΙα, ΙΙβ, ΙΙΙα και ΙΙΙβ, ενώ η τροποποίηση των διαδικασιών διασφάλισης πρέπει να γίνεται ανά περίπτωση.Ο παρών κανονισμός δεν επηρεάζει ούτε τις ουσιαστικές διατάξεις των τροποποιημένων νομοθετικών πράξεων ούτε την εφαρμογή των τελευταίων.Ο παρών κανονισμός, που αποσκοπεί στην ευθυγράμμιση των νομοθετικών πράξεων για τη θέσπιση των επιτροπών, καθώς και των νομοθετικών πράξεων που παραπέμπουν σε αυτές τις επιτροπές, δεν επηρεάζει τη φύση των επιτροπών που προβλέπεται στη βασική πράξη.Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στις νομοθετικές πράξεις που έχουν ήδη συμμορφωθεί με την πράξη για την τροποποίηση της βασικής πράξης.Ο κανονισμός δεν θίγει τις προτάσεις των νομοθετικών πράξεων της Επιτροπής για την τροποποίηση της βασικής πράξης που υποβλήθηκαν από την 18η Ιουλίου 1999, ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου.Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις νομοθετικές πράξεις που εξακολουθούν να ισχύουν τη στιγμή της έναρξης ισχύος του.2001/0314 (COD)Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί προσαρμογής των διατάξεων των σχετικών με τις επιτροπές που επικουρούν την Επιτροπή στην άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων της, οι οποίες προβλέπονται από πράξεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που εκδόθηκαν σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 251 της ΣυνθήκηςΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και κυρίως τα άρθρα 40, 47, 55, 71, 80, 95, 137, 150, 152, 153, 155, 156, 175, 179, 285 και 300 παράγραφος 3,την πρόταση της Επιτροπής [2],[2]  ΕΕ Cτη γνωμοδότηση της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής [3],[3]  ΕΕ Cτη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών [4],[4]  ΕΕ CΕνεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης [5],[5]  ΕΕ CΕκτιμώντας τα εξής:(1) Η απόφαση 1999/468/ΕΚ της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [6] αντικατέστησε την απόφαση 87/373/ΕΟΚ [7].[6]  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23[7]  ΕΕ L 197 της 18.7.1987, σ. 33.(2) Σύμφωνα με την κοινή δήλωση του Συμβουλίου και της Επιτροπής [8] σχετικά με την απόφαση 1999/468/ΕΚ, οι διατάξεις σχετικά με τις προβλεπόμενες κατ' εφαρμογή της απόφασης 87/373/ΕΟΚ επιτροπές που επικουρούν την επιτροπή στην άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που της ανατίθενται πρέπει να προσαρμοστούν ώστε να συμμορφωθούν με τις διατάξεις των άρθρων 3, 4 και 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.[8]  ΕΕ C 203 της 17.7.1999, σ. 1(3) Η εν λόγω δήλωση ορίζει τους τρόπους προσαρμογής των διαδικασιών των επιτροπών και η προσαρμογή αυτή είναι αυτόματη εφόσον δεν επηρεάζει την προβλεπόμενη στη βασική πράξη φύση της επιτροπής.(4) Οι προθεσμίες που καθορίζονται στις προς προσαρμογή διατάξεις πρέπει να εξακολουθούν να ισχύουν. Στις περιπτώσεις που δεν προβλεπόταν καμία συγκεκριμένη προθεσμία για τη λήψη των εκτελεστικών μέτρων, είναι σκόπιμο η προθεσμία αυτή να οριστεί στους τρεις μήνες.(5) Είναι σκόπιμο, κατά συνέπεια, να αντικατασταθούν οι διατάξεις των πράξεων που προβλέπουν την προσφυγή στη διαδικασία της επιτροπής τύπου Ι που καθορίζεται στην απόφαση 87/373/ΕΟΚ από τις διατάξεις που παραπέμπουν στη διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ. (6) Είναι σκόπιμο να αντικατασταθούν οι διατάξεις των πράξεων που προβλέπουν την προσφυγή στη διαδικασία της επιτροπής τύπου ΙΙα και ΙΙβ που καθορίζεται στην απόφαση 87/373/ΕΟΚ από τις διατάξεις που παραπέμπουν στη διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ. (7) Οι διατάξεις των πράξεων που προβλέπουν την προσφυγή στη διαδικασία της επιτροπής τύπου ΙΙΙα και ΙΙΙβ που καθορίζεται στην απόφαση 87/373/ΕΟΚ πρέπει να αντικατασταθούν από τις διατάξεις που παραπέμπουν στη διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ. ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Όσον αφορά τη διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής, οι πράξεις που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος Ι τροποποιούνται σύμφωνα με το εν λόγω παράρτημα.Άρθρο 2Όσον αφορά τη διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής, οι πράξεις που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος ΙΙ τροποποιούνται σύμφωνα με το εν λόγω παράρτημα.Άρθρο 3Όσον αφορά τη διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής, οι πράξεις που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος ΙΙΙ τροποποιούνται σύμφωνα με το εν λόγω παράρτημα.Άρθρο 4Οι αναφορές στις διατάξεις των πράξεων που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα θεωρείται ότι αφορούν τις εν λόγω διατάξεις όπως τροποποιούνται από τον παρόντα κανονισμό.Άρθρο 5Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και άμεσα εφαρμοστέος σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΗ Πρόεδρος Ο ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΔιαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπήςΚατάλογος των πράξεων που τροποποιούνται:1. Οδηγία 88/378/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 3ης Μαΐου 1988, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την ασφάλεια των παιχνιδιών (ΕΕ L 187 της 16/07/1988 σ. 1).Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Όταν ένα κράτος μέλος ή η Επιτροπή θεωρεί ότι τα εναρμονισμένα πρότυπα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 δεν ανταποκρίνονται πλήρως στις βασικές απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3, η Επιτροπή ή το κράτος μέλος προσφεύγει στη μόνιμη επιτροπή που έχει συσταθεί με την οδηγία 98/34/ΕΟΚ, στο εξής καλούμενη «επιτροπή», εκθέτοντας τους λόγους. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης. Έχοντας υπόψη τη γνώμη της επιτροπής, η Επιτροπή ανακοινώνει στα κράτη μέλη εάν πρέπει ή όχι να αποσυρθούν τα σχετικά πρότυπα από τις δημοσιεύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1.(2) Η Επιτροπή ενημερώνει τον ενδιαφερόμενο ευρωπαϊκό οργανισμό τυποποίησης και κατά περίπτωση, δίνει νέα εντολή για τυποποίηση.»2. Οδηγία 89/336/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 3ης Μαΐου 1989, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΕΕ L 139 της 23/05/1989 σ. 19).Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8(1) Όταν ένα κράτος μέλος ή η Επιτροπή θεωρεί ότι τα εναρμονισμένα πρότυπα που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) δεν ανταποκρίνονται πλήρως στις απαιτήσεις του άρθρου 4, η Επιτροπή ή το κράτος μέλος προσφεύγει στη μόνιμη επιτροπή που έχει συσταθεί με την οδηγία 98/34/ΕΟΚ, στο εξής καλούμενη «επιτροπή», εκθέτοντας τους λόγους. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης. Έχοντας υπόψη τη γνώμη της επιτροπής, η Επιτροπή ανακοινώνει στα κράτη μέλη εάν πρέπει ή όχι να αποσυρθούν τα σχετικά πρότυπα από τις δημοσιεύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α).(2) Μετά τη λήψη της ανακοίνωσης που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2, η Επιτροπή ζητά τη γνώμη της επιτροπής. Έχοντας υπόψη τη γνώμη της επιτροπής, η Επιτροπή γνωστοποιεί το νωρίτερο δυνατό στα κράτη μέλη εάν για το εν λόγω πρότυπο πρέπει ή δεν πρέπει πλέον να συνεχίσει να τεκμαίρεται η πιστότητά του και, εάν ναι, να αποτελέσει αντικείμενο εθνικής δημοσίευσης αναφοράς. Εάν η Επιτροπή ή ένα κράτος μέλος κρίνει ότι ένα εθνικό πρότυπο δεν πληροί τις απαραίτητες προϋποθέσεις για να θεωρηθεί σύμφωνο με τις απαιτήσεις προστασίας του άρθρου 4, η Επιτροπή συμβουλεύεται την επιτροπή που γνωμοδοτεί αμέσως.(3) Αφού λάβει τη γνώμη της επιτροπής, η Επιτροπή ανακοινώνει το νωρίτερο δυνατό στα κράτη μέλη εάν για το εν λόγω πρότυπο πρέπει ή δεν πρέπει πλέον να συνεχίσει να τεκμαίρεται η πιστότητά του και, στην τελευταία περίπτωση, να ακυρωθεί στο σύνολό της ή κατά ένα τμήμα της η δημοσίευσή που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2.» 3. Οδηγία 89/686/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1989 σχετικά με την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα μέσα ατομικής προστασίας (ΕΕ L 399 της 30/12/1989 σ. 18). Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Όταν ένα κράτος μέλος ή η Επιτροπή θεωρεί ότι τα εναρμονισμένα πρότυπα που αναφέρονται στο άρθρο 5, δεν ανταποκρίνονται πλήρως στις βασικές απαιτήσεις που τα αφορούν και οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 3, η Επιτροπή ή το κράτος μέλος προσφεύγει στην επιτροπή που έχει συσταθεί με την οδηγία 98/34/ΕΟΚ, εκθέτοντας τους λόγους. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης. Η επιτροπή γνωμοδοτεί επειγόντως. Έχοντας υπόψη τη γνώμη της επιτροπής, η Επιτροπή ανακοινώνει στα κράτη μέλη εάν πρέπει ή όχι να αποσυρθούν τα σχετικά πρότυπα από τις δημοσιεύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5.» »(2) Η μόνιμη επιτροπή που έχει συσταθεί με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 98/37/ΕΟΚ μπορεί να συγκληθεί, σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία, σχετικά με οποιοδήποτε ζήτημα προκύπτει από τη θέση σε εφαρμογή και την πρακτική εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.»4. Οδηγία 90/384/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 20ής Ιουνίου 1990 για την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα όργανα ζύγισης μη αυτόματης λειτουργίας (ΕΕ L 189 της 20/07/1990 σ.1)Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Όταν ένα κράτος μέλος ή η Επιτροπή θεωρεί ότι τα εναρμονισμένα πρότυπα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 δεν ανταποκρίνονται πλήρως στις βασικές απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3, η Επιτροπή ή το κράτος μέλος προσφεύγει στη μόνιμη επιτροπή που έχει συσταθεί με την οδηγία 98/34/ΕΟΚ, στο εξής καλούμενη «επιτροπή», εκθέτοντας τους λόγους. Η επιτροπή αυτή γνωμοδοτεί αμέσως. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης. Έχοντας υπόψη τη γνώμη της επιτροπής, η Επιτροπή ανακοινώνει στα κράτη μέλη εάν πρέπει ή όχι να αποσυρθούν τα σχετικά πρότυπα από τις δημοσιεύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2.»5. Οδηγία 90/385/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 20ής Ιουνίου 1990 σχετικά με την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα ενεργά εμφυτεύσιμα ιατρικά βοηθήματα (ΕΕ L 189 της 20/07/1990 σ. 17). Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Όταν ένα κράτος μέλος ή η Επιτροπή θεωρεί ότι τα εναρμονισμένα πρότυπα που αναφέρονται στο άρθρο 5 δεν ανταποκρίνονται πλήρως στις βασικές απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3, η Επιτροπή ή το κράτος μέλος προσφεύγει στη μόνιμη επιτροπή που έχει συσταθεί με την οδηγία 98/34/ΕΟΚ, εκθέτοντας τους λόγους. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης. Η επιτροπή αυτή γνωμοδοτεί αμέσως. Έχοντας υπόψη τη γνώμη της επιτροπής, η Επιτροπή ανακοινώνει στα κράτη μέλη τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν σε σχέση με τα πρότυπα και τη δημοσίευσή τους όπως προβλέπεται στο άρθρο 5. (2) Συγκροτείται μόνιμη επιτροπή, στο εξής καλούμενη «επιτροπή», η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. Η επιτροπή καταρτίζει τον εσωτερικό της κανονισμό. Στην επιτροπή υποβάλλεται οποιοδήποτε ζήτημα προκύπτει από τη θέση σε εφαρμογή και την πρακτική εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία: Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.6. Οδηγία 90/396/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 29ης Ιουνίου 1990 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τις συσκευές αερίου (ΕΕ L 196 της 26/07/1990 σ.15).Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Όταν ένα κράτος μέλος ή η Επιτροπή θεωρεί ότι τα εναρμονισμένα πρότυπα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 δεν ανταποκρίνονται πλήρως στις βασικές απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3, η Επιτροπή ή το κράτος μέλος προσφεύγει στη μόνιμη επιτροπή που έχει συσταθεί με την οδηγία 98/34/ΕΟΚ, στο εξής καλούμενη «επιτροπή», εκθέτοντας τους λόγους. Η επιτροπή αυτή γνωμοδοτεί επειγόντως. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Έχοντας υπόψη τη γνώμη της επιτροπής, η Επιτροπή ανακοινώνει στα κράτη μέλη εάν πρέπει ή όχι να αποσυρθούν τα σχετικά πρότυπα από τις δημοσιεύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1. 4. Μετά τη λήψη της ανακοίνωσης που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2, η Επιτροπή ζητά τη γνώμη της επιτροπής. Εντός ενός μηνός από τη λήψη της γνώμης της επιτροπής, η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη για το εάν, για τα εν λόγω εθνικά πρότυπα, ισχύει ή όχι το τεκμήριο πιστότητας προς τις βασικές απαιτήσεις και εάν θεωρείται ότι είναι σύμφωνα, τα κράτη μέλη δημοσιεύουν τα στοιχεία αυτών των προτύπων. Η Επιτροπή τα δημοσιεύει, επίσης, στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.»7. Οδηγία 90/377/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 29ης Ιουνίου 1990 σχετικά με μια κοινοτική διαδικασία για τη διαφάνεια των τιμών αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας για τον τελικό βιομηχανικό καταναλωτή (ΕΕ L 185 της 17/07/1990 σ. 16).Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 7(1) Για την έκδοση των τροποποιήσεων που προβλέπονται στο άρθρο 6, η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.8. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3880/91 του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 1991 σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν στο Βορειοανατολικό Ατλαντικό (ΕΕ L 365 της 31/12/1991, σ. 1).Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 5(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή γεωργικών στατιστικών η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών με πρόεδρο τον αντιπρόσωπο της Επιτροπής και η οποία συγκαλείται από τον πρόεδρό της είτε με δική του πρωτοβουλία είτε ύστερα από αίτηση του αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους.(2) Όταν γίνεται αναφορά στη διαδικασία που ορίζεται με το παρόν άρθρο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπει το άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της τελευταίας.»9. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2408/92 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1992 για την πρόσβαση των κοινοτικών αερομεταφορέων σε δρομολόγια ενδοκοινοτικών αεροπορικών γραμμών (ΕΕ L 240 της 24/08/1992 σ.8).Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 11(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Η επιτροπή συμβουλεύει την Επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 9 και 10. 3. Επιπλέον η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει τη γνώμη της επιτροπής σχετικά με κάθε άλλο ζήτημα που αφορά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. 4. Η επιτροπή καταρτίζει τον εσωτερικό της κανονισμό. 5. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.»10. Οδηγία 93/15/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 5ης Απριλίου 1993 για την εναρμόνιση των διατάξεων περί της εμπορίας και του ελέγχου των εκρηκτικών υλών εμπορικής χρήσης (ΕΕ L 121 της 15/05/1993 σ.20).Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 5(1) Όταν ένα κράτος μέλος ή η Επιτροπή θεωρεί ότι τα εναρμονισμένα πρότυπα που αναφέρονται στο άρθρο 4 δεν ανταποκρίνονται πλήρως στις βασικές απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3, η Επιτροπή ή το κράτος μέλος προσφεύγει στη μόνιμη επιτροπή που έχει συσταθεί με την οδηγία 98/34/ΕΟΚ, εκθέτοντας τους λόγους. Η επιτροπή αυτή γνωμοδοτεί αμέσως. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης. Έχοντας υπόψη τη γνώμη της επιτροπής, η Επιτροπή ανακοινώνει στα κράτη μέλη τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν σε σχέση με τα πρότυπα και τη δημοσίευσή τους όπως προβλέπεται στο άρθρο 4.»11. Οδηγία 93/42/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1993 περί των ιατροτεχνολογικών προϊόντων (ΕΕ L 169 της 12/07/1993 σ. 1).4. Το άρθρο 6 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« 2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.12. Απόφαση 93/704/ΕΚ του Συμβουλίου της 30ής Νοεμβρίου 1993 σχετικά με τη δημιουργία κοινοτικής τράπεζας στοιχείων για τα τροχαία ατυχήματα (ΕΕ L 329 της 30/12/1993 σ. 63).Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 5(1) Όταν γίνεται αναφορά στη διαδικασία του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή του στατιστικού προγράμματος που έχει συσταθεί με την απόφαση 89/382/ΕΟΚ, Ευρατόμ. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.13. Οδηγία 94/9/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 23ης Μαρτίου 1994 σχετικά με την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών για τις συσκευές και τα συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες (ΕΕ L 100 της 19/04/1994 σ.1). Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Όταν ένα κράτος μέλος ή η Επιτροπή θεωρεί ότι τα εναρμονισμένα πρότυπα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2, δεν ανταποκρίνονται πλήρως στις βασικές απαιτήσεις που τα αφορούν και οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 3, η Επιτροπή ή το κράτος μέλος προσφεύγει στην επιτροπή που έχει συσταθεί με την οδηγία 98/34/ΕΟΚ, εκθέτοντας τους λόγους. Η μόνιμη επιτροπή απαρτίζεται από αντιπροσώπους που διορίζουν τα κράτη μέλη και προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. Η επιτροπή καταρτίζει τον εσωτερικό της κανονισμό. Η επιτροπή αυτή γνωμοδοτεί επειγόντως. Έχοντας υπόψη τη γνώμη της επιτροπής, η Επιτροπή ανακοινώνει στα κράτη μέλη εάν πρέπει ή όχι να αποσυρθούν τα σχετικά πρότυπα από τις δημοσιεύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2. (2) Η Επιτροπή μπορεί να λάβει κάθε κατάλληλο μέτρο προκειμένου να εξασφαλίσει την ενιαία πρακτική εφαρμογή της παρούσας οδηγίας σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στην παράγραφο 3. (3) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(4) Η μόνιμη επιτροπή μπορεί να εξετάζει κάθε ζήτημα το οποίο αφορά την εφαρμογή της εν λόγω οδηγίας και συγκαλείται από τον πρόεδρό της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε ύστερα από αίτηση ενός κράτους μέλους.»14. Απόφαση αριθ. 3092/94/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 7ης Δεκεμβρίου 1994 περί καθιερώσεως κοινοτικού συστήματος πληροφόρησης σχετικά με τα οικιακά ατυχήματα και τα ατυχήματα κατά τις δραστηριότητες αναψυχής (ΕΕ L 331 της 21/12/1994 σ.1). Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 7(1) Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 10 παράγραφος 1 της οδηγίας 92/59/ΕΟΚ. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η επιτροπή μπορεί, κατόπιν πρωτοβουλίας της Επιτροπής ή κράτους μέλους, να εξετάσει κάθε άλλο θέμα που αφορά την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.»15. Οδηγία 95/16/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 29ης Ιουνίου 1995 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τους ανελκυστήρες (ΕΕ L 213 της 07/09/1995 σ. 1).Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Όταν ένα κράτος μέλος ή η Επιτροπή θεωρεί ότι τα εναρμονισμένα πρότυπα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2, δεν ανταποκρίνονται πλήρως στις βασικές απαιτήσεις που τα αφορούν και οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 3, η Επιτροπή ή το κράτος μέλος προσφεύγει στην επιτροπή που έχει συσταθεί με την οδηγία 98/34/ΕΟΚ, εκθέτοντας τους λόγους. Η μόνιμη επιτροπή απαρτίζεται από αντιπροσώπους που διορίζουν τα κράτη μέλη και προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. Η επιτροπή καταρτίζει τον εσωτερικό της κανονισμό. Η επιτροπή αυτή γνωμοδοτεί επειγόντως. Έχοντας υπόψη τη γνώμη της επιτροπής, η Επιτροπή ανακοινώνει στα κράτη μέλη εάν πρέπει ή όχι να αποσυρθούν τα σχετικά πρότυπα από τις δημοσιεύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2. (2) Η Επιτροπή μπορεί να λάβει κάθε κατάλληλο μέτρο προκειμένου να εξασφαλίσει την ενιαία πρακτική εφαρμογή της παρούσας οδηγίας σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στην παράγραφο 3. (3) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(4) Η μόνιμη επιτροπή μπορεί να εξετάζει κάθε ζήτημα το οποίο αφορά την εφαρμογή της εν λόγω οδηγίας και συγκαλείται από τον πρόεδρό της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε ύστερα από αίτηση ενός κράτους μέλους.»16. Οδηγία 96/67/ΕΚ του Συμβουλίου της 15ης Οκτωβρίου 1996 σχετικά με την πρόσβαση στην αγορά υπηρεσιών εδάφους στους αερολιμένες της Κοινότητας (ΕΕ L 272 της 25/10/1996 σ.36). Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 10(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Η επιτροπή συμβουλεύει την Επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 9. (3) Επιπλέον η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει τη γνώμη της επιτροπής σχετικά με κάθε άλλο ζήτημα που αφορά την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. (4) Η επιτροπή καταρτίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.(5) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.17. Οδηγία 96/75/ΕΚ του Συμβουλίου της 19ης Νοεμβρίου 1996 σχετικά με τους όρους ναύλωσης και διαμόρφωσης των τιμών στον τομέα των εθνικών και διεθνών εσωτερικών πλωτών μεταφορών εμπορευμάτων στην Κοινότητα (ΕΕ L 304 της 27/11/1996 σ.12). Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8(1) Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που έχει συσταθεί με την οδηγία 91/672/ΕΟΚ. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.»18. Οδηγία 97/23/ΕΟΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 1997 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τον εξοπλισμό υπό πίεση (ΕΕ L 181 της 09/07/1997 σ.1).Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6Όταν ένα κράτος μέλος ή η Επιτροπή θεωρεί ότι τα εναρμονισμένα πρότυπα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 δεν ανταποκρίνονται πλήρως στις βασικές απαιτήσεις που τα αφορούν και οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 3, η Επιτροπή ή το κράτος μέλος προσφεύγει στην επιτροπή που έχει συσταθεί με την οδηγία 98/34/ΕΟΚ, εκθέτοντας τους λόγους. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης. Η επιτροπή αυτή γνωμοδοτεί επειγόντως. Έχοντας υπόψη τη γνώμη της επιτροπής, η Επιτροπή ανακοινώνει στα κράτη μέλη εάν πρέπει ή όχι να αποσυρθούν τα σχετικά πρότυπα από τις δημοσιεύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2.»Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 7(1) Η Επιτροπή μπορεί να λάβει κάθε μέτρο που είναι αναγκαίο για την εφαρμογή των ακόλουθων διατάξεων. Όταν ένα κράτος μέλος θεωρεί για πολύ σοβαρούς λόγους ασφάλειας ότι:- εξοπλισμός υπό πίεση ή οικογένεια εξοπλισμών υπό πίεση που προβλέπει το άρθρο 3 παράγραφος 3 πρέπει να υπαχθεί στις διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφος 1 ή- ότι εξοπλισμός υπό πίεση ή οικογένεια εξοπλισμών υπό πίεση που προβλέπει το άρθρο 3 παράγραφος 3 πρέπει να υπαχθεί στις διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφος 2 ή- ότι εξοπλισμός υπό πίεση ή οικογένεια εξοπλισμών υπό πίεση πρέπει να ταξινομηθεί, κατά παρέκκλιση των διατάξεων του παραρτήματος ΙΙ, σε μία άλλη κατηγορία, υποβάλει αίτηση δεόντως αιτιολογημένη στην Επιτροπή καλώντας την να λάβει τα αναγκαία μέτρα. Τα μέτρα αυτά θεσπίζονται με τη διαδικασία που προβλέπεται στην παράγραφο 3.(2) Η Επιτροπή επικουρείται από μία μόνιμη επιτροπή, στο εξής καλούμενη «επιτροπή», η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. Η επιτροπή καταρτίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.(3) Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλει στην επιτροπή ένα σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν σύμφωνα με την παράγραφο 1. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(4) Η επιτροπή μπορεί να εξετάζει κάθε ζήτημα το οποίο αφορά τη θέση σε εφαρμογή και την πρακτική εφαρμογή της εν λόγω οδηγίας και συγκαλείται από τον πρόεδρό της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε ύστερα από αίτηση ενός κράτους μέλους.»19. Οδηγία 98/79/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 1998 για τα ιατροτεχνολογικά βοηθήματα που χρησιμοποιούνται στη διάγνωση in vitro (ΕΕ L 331 της 07/12/1998 σ. 1). Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 5 της οδηγίας 98/34/ΕΟΚ. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.»20. Απόφαση αριθ. 283/1999/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Ιανουαρίου 1999 για τη θέσπιση ενός γενικού πλαισίου για τις κοινοτικές δραστηριότητες υπέρ των καταναλωτών (ΕΕ L 034 της 09/02/1999 σ.1).Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 9(1) Κατά τον ορισμό των κριτηρίων επιλογής των δραστηριοτήτων και των σχεδίων του άρθρου 2 στοιχεία β) και γ), και κατά την επιλογή των δραστηριοτήτων και των σχεδίων αυτών, η Επιτροπή επικουρείται από μια επιτροπή συμβουλευτικού χαρακτήρα η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Επίσης, στην αρχή κάθε έτους, η Επιτροπή ενημερώνει την επιτροπή για τις δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται βάσει του άρθρου 2 στοιχείο α).»21. Απόφαση αριθ. 372/1999/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 8ης Φεβρουαρίου 1999 για τη θέσπιση κοινοτικού προγράμματος δράσης σχετικά με την πρόληψη των τραυματισμών στο πλαίσιο της δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας (1999-2003) (ΕΕ L 046 της 20/02/1999 σ.1).Το άρθρο 5 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« 3. Η Επιτροπή μπορεί επιπλέον να ζητήσει τη γνώμη της επιτροπής για οποιοδήποτε άλλο θέμα αφορά την εφαρμογή του παρόντος προγράμματος. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.»22. Οδηγία 1999/5/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 1999, σχετικά με το ραδιοεξοπλισμό και τον τηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό και την αμοιβαία αναγνώριση της πιστότητας των εξοπλισμών αυτών (ΕΕ L 091 της 07/04/1999 σ.10). Το άρθρο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 14(1) Η γνώμη της επιτροπής ζητείται για θέματα σχετικά με το άρθρο 5, το άρθρο 6 παράγραφος 2, το άρθρο 7 παράγραφος 4, το άρθρο 9 παράγραφος 4 και το παράρτημα VII, σημείο 5. (2) Η Επιτροπή ζητά, περιοδικά, τη γνώμη της επιτροπής σχετικά με τα καθήκοντα εποπτείας της εφαρμογής της παρούσας οδηγίας και, εφόσον είναι σκόπιμο, εκδίδει κατευθυντήριες γραμμές για το θέμα αυτό.(3) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης και η Επιτροπή εκδίδει απόφαση το αργότερο ένα μήνα από τη λήψη της γνώμης της επιτροπής. (4) Η Επιτροπή έχει περιοδικές διαβουλεύσεις με τους εκπροσώπους των παροχών των τηλεπικοινωνιακών δικτύων, με τους καταναλωτές και τους κατασκευαστές. Ενημερώνει τακτικά την επιτροπή σχετικά με τα αποτελέσματα των εν λόγω διαβουλεύσεων.»23. Οδηγία 1999/13/ΕΚ του Συμβουλίου της 11ης Μαρτίου 1999 για τον περιορισμό των εκπομπών πτητικών οργανικών ενώσεων που οφείλονται στη χρήση οργανικών διαλυτών σε ορισμένες δραστηριότητες και εγκαταστάσεις (ΕΕ L 085 της 23/03/1999 σ. 1).Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 13(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μια επιτροπή συμβουλευτικού χαρακτήρα η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.24. Απόφαση 1999/382/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 1999, για τη θέσπιση του δεύτερου σταδίου του κοινοτικού προγράμματος δράσης στον τομέα της επαγγελματικής κατάρτισης «Leonardo da Vinci» (ΕΕ L 146 της 11/06/1999 σ.33). Το άρθρο 7 παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« (5) Για οποιοδήποτε άλλο θέμα σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος προγράμματος, ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής ζητά τη γνώμη της επιτροπής. Στην περίπτωση αυτή, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.»25. Οδηγία 1999/32/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 1999, σχετικά με τη μείωση της περιεκτικότητας ορισμένων υγρών καυσίμων σε θείο και για την τροποποίηση της οδηγίας 93/12/ΕΟΚ (ΕΕ L 121 της 11/05/1999 σ. 13).Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 9(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μια επιτροπή συμβουλευτικού χαρακτήρα η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.26. Απόφαση αριθ. 1295/1999 ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1999, σχετικά με την έγκριση προγράμματος κοινοτικής δράσης, όσον αφορά τις σπάνιες ασθένειες στο πλαίσιο της δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας (1999-2003) (ΕΕ L 155 της 22/06/1999 σ.1). Το άρθρο 5 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« (3) Η Επιτροπή μπορεί επιπλέον να ζητήσει τη γνώμη της επιτροπής για οποιοδήποτε άλλο θέμα αφορά την εφαρμογή του παρόντος προγράμματος. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.»ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΔιαδικασία της διαχειριστικής επιτροπήςΚατάλογος των πράξεων που τροποποιούνται:1. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 571/88 του Συμβουλίου της 29ης Φεβρουαρίου 1988 για τη διοργάνωση κοινοτικών ερευνών σχετικά με τη διάρθρωση των γεωργικών εκμεταλλεύσεων κατά τη χρονική περίοδο 1988-1997 (ΕΕ L 56 της 02/03/1988, σ. 1).Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 15(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή γεωργικών στατιστικών, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπει το άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της τελευταίας.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»2. Οδηγία 89/130/ΕΟΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 1989 για την εναρμόνιση του καθορισμού του ακαθάριστου εθνικού προϊόντος σε τιμές αγοράς (ΕΕ L 049 της 21/02/1989 σ. 26).Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπει το άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της τελευταίας.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»3. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 1989 για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με τον ορισμό, το χαρακτηρισμό και την παρουσίαση των αλκοολούχων ποτών (ΕΕ L 160 της 12/06/1989 σ.1).Τα άρθρα 13 και 14 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 13Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή εφαρμογής για τα αλκοολούχα ποτά, στο εξής καλούμενη «επιτροπή», η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.Άρθρο 14(1) Όταν γίνεται αναφορά στη διαδικασία που προβλέπεται στο παρόν άρθρο, η επιτροπή συγκαλείται από τον πρόεδρό της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε με αίτηση του αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»4. Κανονισμός (Ευρατόμ, ΕΟΚ) αριθ. 1588/90 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1990 σχετικά με τη διαβίβαση στη Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων πληροφοριών που καλύπτονται από το στατιστικό απόρρητο (ΕΕ L 151 της 15/06/1990 σ. 1).Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 7(1) Συγκροτείται επιτροπή στατιστικού απορρήτου, στο εξής καλούμενη « επιτροπή», η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους όλων των κρατών μελών, και της οποίας προεδρεύει αντιπρόσωπος της Επιτροπής (ο γενικός διευθυντής της ΣΥΕΚ ή άτομο που θα οριστεί απ' αυτόν).(2) Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν, όπως προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 και στο άρθρο 5 παράγραφος 3. Η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ εφαρμόζεται τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, ορίζεται σε τρεις μήνες. (4) Η επιτροπή καταρτίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.»5. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3037/90 του Συμβουλίου της 9ης Οκτωβρίου 1990 για τη στατιστική ονοματολογία των οικονομικών δραστηριοτήτων στην Κοινότητα (ΕΕ L 293 της 24/10/1990 σ.1).Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 9(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»6. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1601/91 του Συμβουλίου της 10ης Ιουνίου 1991 για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με τον ορισμό, τον χαρακτηρισμό και την παρουσίαση των αρωματισμένων οίνων, των αρωματισμένων ποτών με βάση τον οίνο και των αρωματισμένων κοκτέιλ αμπελοοινικών προϊόντων (ΕΕ L 149 της 14/06/1991 σ. 1).Τα άρθρα 12 και 13 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 12Συγκροτείται επιτροπή εφαρμογής για τα ποτά που αφορά ο παρών κανονισμός, στο εξής καλούμενη "επιτροπή", η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει αντιπρόσωπος της Επιτροπής.Άρθρο 13(1) Όταν γίνεται αναφορά στη διαδικασία που προβλέπεται στο παρόν άρθρο, η επιτροπή συγκαλείται από τον πρόεδρό της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε με αίτηση του αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»7. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3330/91 του Συμβουλίου της 7ης Νοεμβρίου 1991 για τις στατιστικές των συναλλαγών αγαθών μεταξύ κρατών μελών (ΕΕ L 316 της 16/11/1991 σ.01).Το άρθρο 30 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 30(1) Οι διατάξεις που απαιτούνται για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θεσπίζονται με τη διαδικασία των παραγράφων 2 και 3. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, ορίζεται σε ένα μήνα κατ' ανώτατο όριο.»8. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3924/91 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1991 περί κοινοτικής έρευνας για τη βιομηχανική παραγωγή (ΕΕ L 374 της 31/12/1991 σ. 1).Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 10(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»9. Οδηγία 91/692/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 23ης Δεκεμβρίου 1991 για την τυποποίηση και τον εξορθολογισμό των εκθέσεων που αφορούν την εφαρμογή ορισμένων οδηγιών για το περιβάλλον (ΕΕ L 377 της 31/12/1991 σ. 48).Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»10. Οδηγία 92/51/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 18ης Ιουνίου 1992 σχετικά με ένα δεύτερο γενικό σύστημα αναγνώρισης της επαγγελματικής εκπαίδευσης, το οποίο συμπληρώνει την οδηγία 89/48/ΕΟΚ (ΕΕ L 209 της 24/07/1992 σ. 25)Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 15(1) Οι κατάλογοι των κύκλων σπουδών που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα Γ και Δ μπορούν να τροποποιούνται κατόπιν αιτιολογημένης αιτήσεως κάθε ενδιαφερόμενου κράτους μέλους προς την Επιτροπή. Στην εν λόγω αίτηση πρέπει να επισυνάπτονται όλες οι χρήσιμες πληροφορίες, και ιδίως το κείμενο των οικείων διατάξεων του εθνικού δικαίου. Το κράτος μέλος που υποβάλλει τέτοια αίτηση, ενημερώνει σχετικά και τα λοιπά κράτη μέλη. (2) Η Επιτροπή εξετάζει τον κύκλο εκπαίδευσης περί του οποίου πρόκειται, καθώς και τους κύκλους εκπαίδευσης που απαιτούνται στα λοιπά κράτη μέλη. Συγκεκριμένα δε εξακριβώνει εάν ο τίτλος που πιστοποιεί τον εν λόγω κύκλο σπουδών, εξασφαλίζει ότι ο κάτοχός του διαθέτει - επίπεδο επαγγελματικής εκπαίδευσης συγκριτικά τόσο υψηλό όσο το επίπεδο του κύκλου μεταδευτεροβάθμιων σπουδών που αναφέρει το άρθρο 1 στοιχείο α) πρώτο εδάφιο δεύτερη περίπτωση σημείο i) και - ανάλογο επίπεδο ευθυνών και καθηκόντων. (3) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (4) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(5) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δύο μήνες. (6) Η Επιτροπή ενημερώνει το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος για την απόφαση και προβαίνει, ανάλογα με την περίπτωση, στη δημοσίευση του τροποποιημένου καταλόγου στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.(7) Οι τροποποιήσεις των καταλόγων των κύκλων σπουδών που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα Γ και Δ οι οποίες έγιναν βάσει της ανωτέρω διαδικασίας είναι άμεσα εφαρμοστέες από την ημερομηνία που ορίζει η Επιτροπή.»11. Οδηγία 92/109/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 1992 σχετικά με την παρασκευή και την εμπορία ορισμένων ουσιών που χρησιμοποιούνται για την παράνομη παρασκευή ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών (ΕΕ L 370 της 19/12/1992 σ.76 ).Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 10(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή που έχει συσταθεί με βάση το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3677/90. Η επιτροπή αυτή εξετάζει κάθε θέμα εφαρμογής του παρόντος κανονισμού που θέτει ο πρόεδρός της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε ύστερα από αίτηση του αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.(4) Η διαδικασία της παραγράφου 2 εφαρμόζεται ιδίως για α) τον καθορισμό, εάν χρειασθεί, των όρων σχετικά με την τεκμηρίωση και την επίθεση ετικετών για τα μείγματα και τα παρασκευάσματα ουσιών της κατηγορίας 2 του παραρτήματος Ι, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2. β) την τροποποίηση των παραρτημάτων της παρούσας οδηγίας στις περιπτώσεις που τροποποιούνται και οι πίνακες του παραρτήματος της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών. γ) την τροποποίηση των κατωφλίων που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ.»12. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 696/93 του Συμβουλίου της 15ης Μαρτίου 1993 για τις στατιστικές μονάδες παρατήρησης και ανάλυσης του παραγωγικού συστήματος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (ΕΕ L 076 της 30/03/1993 σ. 1).2. Το άρθρο 7 παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« 2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»13. Οδηγία 93/15/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 5ης Απριλίου 1993 για την εναρμόνιση των διατάξεων περί της εμπορίας και του ελέγχου των εκρηκτικών υλών εμπορικής χρήσης (ΕΕ L 121 της 15/05/1993 σ. 20).Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 13(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. Η επιτροπή αυτή εξετάζει κάθε θέμα εφαρμογής της παρούσας οδηγίας που θέτει ο πρόεδρός της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε ύστερα από αίτηση του αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες. (4) Η διαδικασία της παραγράφου 2 εφαρμόζεται ιδίως για να ληφθούν υπόψη οι μελλοντικές τροποποιήσεις των συστάσεων των Ηνωμένων Εθνών.»14. Οδηγία 93/16/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 5ης Απριλίου 1993 για τη διευκόλυνση της ελεύθερης κυκλοφορίας των ιατρών και της αμοιβαίας αναγνώρισης των διπλωμάτων, πιστοποιητικών και άλλων τίτλων τους (ΕΕ L 165 της 7/7/1993, σ. 1)Στο άρθρο 44α η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« 3 . Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δύο μήνες.»15. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2186/93 του Συμβουλίου της 22ας Ιουλίου 1993 σχετικά με τον κοινοτικό συντονισμό της ανάπτυξης μητρώων επιχειρήσεων για στατιστικούς σκοπούς (ΕΕ L 196 της 05/08/1993 σ. 1).Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 9(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη συσταθείσα βάσει της απόφασης 89/382/ΕΚ επιτροπή του στατιστικού προγράμματος, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»16. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3696/93 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1993 για τη συναρτώμενη με τις δραστηριότητες στατιστική ταξινόμηση προϊόντων (CPA) στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (ΕΕ L 342 της 31/12/1993 σ. 01).Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»17. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1172/95 του Συμβουλίου της 22ας Μαΐου 1995 σχετικά με τις στατιστικές για τις ανταλλαγές αγαθών της Κοινότητας και των κρατών μελών της με τις τρίτες χώρες (ΕΕ L 118 της 25/05/1995, σ. 10).Το άρθρο 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 21(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπει το άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της τελευταίας.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»18. Οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Οκτωβρίου 1995 για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 281 της 23/11/1995 σ.31).Το άρθρο 31 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 31(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»19. Οδηγία 95/57/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Νοεμβρίου 1995, σχετικά με τη συλλογή στατιστικών στοιχείων στον τομέα του τουρισμού (ΕΕ L 291 της 06/12/1995 σ. 32).Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 12(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»20. Οδηγία 95/64/ΕΚ του Συμβουλίου της 8ης Δεκεμβρίου 1995 σχετικά με τις στατιστικές καταγραφές για τις θαλάσσιες μεταφορές εμπορευμάτων και επιβατών (ΕΕ L 320 της 30/12/1995 σ. 25).Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 13(1) Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή του στατιστικού προγράμματος η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση 89/382/ΕΟΚ, Ευρατόμ, απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»21. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 788/96 του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 1996, περί των στατιστικών στοιχείων που πρέπει να υποβάλλουν τα κράτη μέλη σχετικά με την παραγωγή υδατοκαλλιέργειας (ΕΕ L 108 της 01/05/1996, σ. 1).Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 7(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή γεωργικών στατιστικών, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπει το άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της τελευταίας.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δύο μήνες.»22. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1257/96 του Συμβουλίου της 20ής Ιουνίου 1996 σχετικά με την ανθρωπιστική βοήθεια (ΕΕ L 163 της 02/07/1996 σ.1).Το άρθρο 17 παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« 2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»23. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1292/96 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1996 σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας και των ειδικών δράσεων στήριξης για την επισιτιστική ασφάλεια (ΕΕ L 166 της 05/07/1996 σ.1).Το άρθρο 27 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 27(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δύο μήνες.»24. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 322/97 του Συμβουλίου της 17ης Φεβρουαρίου 1997 σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές (ΕΕ L 052 της 22/02/1997 σ. 1). Το άρθρο 20 παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« 2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»25. Οδηγία 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 16ης Φεβρουαρίου 1998 για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (ΕΕ L 123 της 24/04/1998, σ. 1).1. Το άρθρο 28 παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία μόνιμη επιτροπή για τα βιοκτόνα προϊόντα, στο εξής καλούμενη "επιτροπή", η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει αντιπρόσωπος της Επιτροπής. Η επιτροπή του προγράμματος καταρτίζει τον εσωτερικό της κανονισμό. (2) Για τα θέματα που παραπέμπονται στη μόνιμη επιτροπή δυνάμει του άρθρου 4, του άρθρου 11 παράγραφος 3, των άρθρων 15, 17, 18, 19 και του άρθρου 27 παράγραφος 1 στοιχείο β), και των άρθρων 29 και 33 και την εκπόνηση συγκεκριμένων δεδομένων ανά τύπο προϊόντων που αναφέρονται στο παράρτημα V, αντλητέων από τα παραρτήματα IIIA και IIIB και, κατά περίπτωση, από τα παραρτήματα IVA και IVB, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»26. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1172/98 του Συμβουλίου της 25ης Μαϊου 1998 σχετικά με τις στατιστικές καταγραφές των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων (ΕΕ L 163 της 06/06/1998 σ.1). Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 10(1) Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή του στατιστικού προγράμματος η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»27. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1658/98 του Συμβουλίου της 17ης Ιουλίου 1998 σχετικά με τη συγχρηματοδότηση από κοινού με ευρωπαϊκούς αναπτυξιακούς μη κυβερνητικούς οργανισμούς (ΜΚΟ) δράσεων σε τομείς που παρουσιάζουν ενδιαφέρον για τις αναπτυσσόμενες χώρες (ΕΕ L 213 της 30/07/1998 σ. 1).Τα άρθρα 9 και 10 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 9(1) Όταν γίνεται αναφορά στη διαδικασία του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 8. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.Άρθρο 10(1) Όταν γίνεται αναφορά στη διαδικασία του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 8. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται από το άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα κατ' ανώτατο όριο.»28. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1659/98 του Συμβουλίου της 17ης Ιουλίου 1998 σχετικά με την αποκεντρωμένη συνεργασία (ΕΕ L 213 της 30/07/1998 σ. 6).Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8(1) Η Επιτροπή επικουρείται από την γεωγραφικώς καθοριζόμενη επιτροπή που είναι αρμόδια για την ανάπτυξη.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται από το άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»29. Οδηγία 98/83/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 3ης Νοεμβρίου 1998 περί της ποιότητας του πόσιμου νερού (ΕΕ L 330 της 05/12/1998 σ. 11).Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 12(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»30. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2836/98 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1998 για την ένταξη των θεμάτων φύλου στη συνεργασία για την ανάπτυξη (ΕΕ L 354 της 30/12/1998 σ. 5).Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8(1) Η Επιτροπή επικουρείται από την αρμόδια για την ανάπτυξη γεωγραφική επιτροπή. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»31. Απόφαση αριθ. 372/1999/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 8ης Φεβρουαρίου 1999 για τη θέσπιση κοινοτικού προγράμματος δράσης σχετικά με την πρόληψη των τραυματισμών στο πλαίσιο της δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας (1999-2003) (ΕΕ L 46 της 20/02/1999 σ. 1). Το άρθρο 5 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« (2) Ο αντιπρόσωπος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδια μέτρων που αφορούν :α) τον εσωτερικό κανονισμό της επιτροπής. β) το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας που καθορίζει τις προτεραιότητες δράσης. γ) τις λεπτομέρειες, διαδικασίες και προδιαγραφές όσον αφορά το περιεχόμενο και τη χρηματοδότηση οι οποίες είναι αναγκαίες για τη διασφάλιση της εφαρμογής του κοινοτικού συστήματος που περιγράφεται στο μέρος Α του παραρτήματος, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αφορούν τη συμμετοχή των χωρών που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2. δ) τις λεπτομέρειες, τα κριτήρια και τις διαδικασίες επιλογής και χρηματοδότησης των σχεδίων για την εφαρμογή της συγκεκριμένης δράσης που αναφέρεται στο μέρος Β του παραρτήματος, συμπεριλαμβανομένων αυτών που συνεπάγονται συνεργασία με τους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς στον τομέα της δημόσιας υγείας και τη συμμετοχή των χωρών που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2. ε) τη διαδικασία παρακολούθησης και αξιολόγησης. στ) τις λεπτομέρειες όσον αφορά το συντονισμό με τα προγράμματα και τις πρωτοβουλίες που έχουν άμεση σχέση με την υλοποίηση του στόχου του παρόντος προγράμματος. ζ) τις λεπτομέρειες συνεργασίας με τα ιδρύματα και τους οργανισμούς που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δύο μήνες.»32. Απόφαση 1999/382/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 1999, για τη θέσπιση του δεύτερου σταδίου του κοινοτικού προγράμματος δράσης στον τομέα της επαγγελματικής κατάρτισης «Leonardo da Vinci» (ΕΕ L 146 της 11/06/1999 σ. 33).3. Το άρθρο 7 παράγραφοι 3 και 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« (3) Όταν πρόκειται για τα θέματα της παραγράφου 2, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δύο μήνες.»33. Απόφαση 1999/297/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 1999, για την καθιέρωση της υποδομής κοινοτικών στατιστικών πληροφοριών όσον αφορά τη βιομηχανία και τις αγορές των οπτικοακουστικών και συναφών κλάδων (ΕΕ L 117 της 05/05/1999 σ.39).Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 4(1) Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή του στατιστικού προγράμματος, η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»34. Απόφαση αριθ. 1295/1999 ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1999, σχετικά με την έγκριση προγράμματος κοινοτικής δράσης, όσον αφορά τις σπάνιες ασθένειες στο πλαίσιο της δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας (1999-2003) (ΕΕ L 155 της 22/06/1999 σ. 1).Το άρθρο 5 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« (2) Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδια μέτρων που αφορούν: α) τον εσωτερικό κανονισμό της επιτροπής. β) το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας που καθορίζει τις προτεραιότητες της δράσης. γ) τις λεπτομέρειες, τα κριτήρια και τις διαδικασίες επιλογής και χρηματοδότησης των σχεδίων στα πλαίσια του παρόντος προγράμματος, συμπεριλαμβανομένων αυτών που συνεπάγονται συνεργασία με τους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς στον τομέα της δημόσιας υγείας και τη συμμετοχή των χωρών που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2. δ) τη διαδικασία αξιολόγησης. ε) τους τρόπους διάδοσης και διαβίβασης των αποτελεσμάτων. στ) τις λεπτομέρειες όσον αφορά το συντονισμό με τα προγράμματα και τις πρωτοβουλίες που έχουν άμεση σχέση με την υλοποίηση του στόχου του παρόντος προγράμματος. ζ) τις λεπτομέρειες συνεργασίας με τα ιδρύματα και τους οργανισμούς που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2.Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δύο μήνες.»ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIIΔιαδικασία της κανονιστικής επιτροπήςΚατάλογος των πράξεων που τροποποιούνται:1. Οδηγία 75/442/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1975 περί των στερεών αποβλήτων (ΕΕ L 194 της 25/07/1975 σ. 47).Το άρθρο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 18(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»2. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 357/79 του Συμβουλίου, της 5ης Φεβρουαρίου 1979, σχετικά με την εξαγωγή πολιτιστικών αγαθών (ΕΕ L 54 της 05/03/1979, σ. 124).Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή γεωργικών στατιστικών, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»3. Πρώτη οδηγία 79/267/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 5ης Μαρτίου 1979 περί συντονισμού των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την ανάληψη της δραστηριότητος της πρωτασφαλίσεως ζωής και την άσκηση αυτής (ΕΕ L 63 της 13/3/1979 σ. 1)Το άρθρο 32β παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« (6) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ θα οριστεί σε κάθε πράξη που θα εκδώσει το Συμβούλιο δυνάμει της παρούσας παραγράφου, αλλά δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να υπερβαίνει τους τρεις μήνες.»4. Οδηγία 79/279/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 5ης Μαρτίου 1979 περί του συντονισμού των όρων εισαγωγής κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών (ΕΕ L 066 της 16/03/1979 σ. 21).Το άρθρο 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 21(1) Ως προς την προσαρμογή, λόγω αλλαγής της οικονομικής κατάστασης, του προβλεπομένου ελαχίστου ύψους του κεφαλαίου στο χρηματιστήριο που καθορίζεται στο σημείο 1.2 πρώτο εδάφιο του σχεδίου Α, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»5. Οδηγία 85/591/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1985 για την καθιέρωση κοινοτικών τρόπων δειγματοληψίας και μεθόδων ανάλυσης για τον έλεγχο των τροφίμων (ΕΕ L 372 της 31/12/1985 σ. 50).Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 4(1) Στην περίπτωση που γίνεται αναφορά στη διαδικασία του παρόντος άρθρου, η μόνιμη επιτροπή τροφίμων, που έχει συσταθεί με την απόφαση 69/414/ΕΟΚ (1), στο εξής καλούμενη «επιτροπή», συγκαλείται από τον πρόεδρό της είτε με δική του πρωτοβουλία, είτε ύστερα από αίτηση του αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»6. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3821/85 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1985 σχετικά με τη συσκευή ελέγχου στον τομέα των οδικών μεταφορών (ΕΕ L 370 της 31/12/1985 σ. 8)Το άρθρο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 18(1) Όταν γίνεται αναφορά στη διαδικασία του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»7. Οδηγία 88/320/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 9ης Ιουνίου 1988 για την επιθεώρηση και τον έλεγχο της ορθής εργαστηριακής πρακτικής (ΟΕΠ) (ΕΕ L 145 της 11/06/1988 σ. 35).Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»8. Οδηγία 88/344/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 13ης Ιουνίου 1988 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν τους διαλύτες εκχύλισης οι οποίοι χρησιμοποιούνται στην παρασκευή των τροφίμων και των συστατικών τους (ΕΕ L 157 της 24/06/1988 σ. 28).Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Στην περίπτωση που γίνεται αναφορά στη διαδικασία του παρόντος άρθρου, η μόνιμη επιτροπή τροφίμων συγκαλείται από τον πρόεδρό της. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»9. Οδηγία 88/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Ιουνίου 1988 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών στον τομέα των αρτυμάτων που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στα τρόφιμα και των βασικών υλικών από τα οποία παρασκευάζονται (ΕΕ L 184 της 15/07/1988 σ. 61).Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 10(1) Σε περίπτωση αναφοράς στη διαδικασία του παρόντος άρθρου, η μόνιμη επιτροπή τροφίμων συγκαλείται από τον πρόεδρό της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε ύστερα από αίτηση του αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»10. Οδηγία 89/106/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1988 για την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών όσον αφορά τα προϊόντα του τομέα των δομικών κατασκευών (ΕΕ L 040 της 11/02/1989 σ. 12).Το άρθρο 20 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 20(1) Η επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 19 μπορεί να εξετάζει, ύστερα από αίτηση του προέδρου της ή ενός κράτους μέλους, οποιοδήποτε θέμα αφορά τη θέση σε εφαρμογή και την πρακτική εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. (2)  Θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία των παραγράφων 3 και 4 οι αναγκαίες διατάξεις για:α) τον καθορισμό κατηγοριών απαιτήσεων, εφόσον δεν συμπεριλαμβάνονται στα ερμηνευτικά έγγραφα, και τον καθορισμό της διαδικασίας βεβαίωσης της πιστότητας σε εντολές τυποποίησης σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 και για κατευθυντήριες γραμμές για τις εγκρίσεις σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 1.β) την παροχή οδηγιών για την κατάρτιση ερμηνευτικών εγγράφων σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 και τη λήψη αποφάσεων σχετικά με τα ερμηνευτικά έγγραφα σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 3. γ) την αποδοχή των εθνικών τεχνικών προδιαγραφών κατ' εφαρμογή του άρθρου 4 παράγραφος 3.(3) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(4) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»11. Οδηγία 89/107/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1988 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα πρόσθετα που μπορούν να χρησιμοποιούνται στα τρόφιμα τα οποία προορίζονται για ανθρώπινη διατροφή (ΕΕ L 040 της 11/02/1989 σ. 27).Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 11(1) Σε περίπτωση αναφοράς στη διαδικασία του παρόντος άρθρου, η μόνιμη επιτροπή τροφίμων συγκαλείται από τον πρόεδρό της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε ύστερα από αίτηση του αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»12. Οδηγία 89/108/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1988 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα τρόφιμα βαθείας κατάψυξης που προορίζονται για τη διατροφή του ανθρώπου (ΕΕ L 040 της 11/02/1989 σ. 34).Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 12(1) Σε περίπτωση αναφοράς στη διαδικασία του παρόντος άρθρου, η μόνιμη επιτροπή τροφίμων συγκαλείται από τον πρόεδρό της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε ύστερα από αίτηση του αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»13. Οδηγία 89/109/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1988 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα (ΕΕ L 040 της 11/02/1989 σ. 38).Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 9(1) Σε περίπτωση αναφοράς στη διαδικασία του παρόντος άρθρου, η μόνιμη επιτροπή τροφίμων συγκαλείται από τον πρόεδρό της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε ύστερα από την αίτηση του αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»14. Οδηγία 89/398/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 3ης Μαΐου 1989 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα τρόφιμα που προορίζονται για ειδική διατροφή (ΕΕ L 186 της 30/06/1989 σ. 27).Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 13(1) Όταν γίνεται αναφορά στη διαδικασία που καθορίζεται στο παρόν άρθρο, η μόνιμη επιτροπή τροφίμων, στο εξής καλούμενη "επιτροπή", συγκαλείται από τον πρόεδρό της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε ύστερα από αίτηση του αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»15. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 1989 για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με τον ορισμό, το χαρακτηρισμό και την παρουσίαση των αλκοολούχων ποτών (ΕΕ L160 της 12/06/1989 σ. 1)Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 15(1) Στις περιπτώσεις που γίνεται αναφορά στη διαδικασία που προβλέπεται στο παρόν άρθρο, η επιτροπή συγκαλείται από τον πρόεδρό της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε ύστερα από αίτηση του αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»16. Η οδηγία 89/391/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 12ης Ιουνίου 1989 σχετικά με την εφαρμογή μέτρων για την προώθηση της βελτίωσης της ασφάλειας και της υγείας των εργαζομένων κατά την εργασία (ΕΕ L 183 29/06/01989 σ. 1.)Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 17(1) Ενόψει της αυστηρώς τεχνικής προροσαρμογής των ειδικών οδηγιών που προβλέπονται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 σε συνάρτηση με την έκδοση οδηγιών όσον αφορά την τεχνική εναρμόνιση και την τυποποίηση ή/και με την τεχνική πρόοδο, την εξέλιξη των διεθνών κανονισμών ή προδιαγραφών και των γνώσεων, η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»17. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 837/90 του Συμβουλίου, της 26ης Μαρτίου 1990, για τα στατιστικά στοιχεία που πρέπει να παρέχουν τα κράτη μέλη σχετικά με την παραγωγή σιτηρών (ΕΕ L 88 της 03/04/1990, σ. 1).Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 11(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή γεωργικών στατιστικών, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»18. Οδηγία 90/219/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 23ης Απριλίου 1990 για την περιορισμένη χρήση γενετικώς τροποποιημένων μικροοργανισμών (ΕΕ L 117 της 08/05/1990 σ. 1). Το άρθρο 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 21(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»19. Οδηγία 90/220/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 23ης Απριλίου 1990 για την σκόπιμη ελευθέρωση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών στο περιβάλλον (ΕΕ L 117 της 08/05/1990 σ. 15).Το άρθρο 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 21(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.(4) Η επιτροπή καταρτίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.20. Οδηγία 90/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 24ης Σεπτεμβρίου 1990 σχετικά με τους κανόνες επισήμανσης των τροφίμων όσον αφορά τις τροφικές τους ιδιότητες (ΕΕ L 276 της 06/10/1990 σ. 40).Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 10(1) Όταν γίνεται αναφορά στη διαδικασία του παρόντος άρθρου, η μόνιμη επιτροπή τροφίμων που έχει συσταθεί με την απόφαση 69/414/ΕΟΚ (2), στο εξής καλούμενη «επιτροπή», συγκαλείται από τον πρόεδρό της είτε με δική του πρωτοβουλία, είτε ύστερα από αίτηση του αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»21. Οδηγία 91/271/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1991 για την επεξεργασία των αστικών λυμάτων (ΕΕ L 135 της 30/05/1991 σ. 40).Το άρθρο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 18(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»22. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1382/91 του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1991, για την υποβολή στοιχείων για τις εκφορτώσεις αλιευτικών προϊόντων στα κράτη μέλη (ΕΕ L 133 της 28/05/1991, σ. 1).Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή γεωργικών στατιστικών, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»23. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1601/91 του Συμβουλίου της 10ης Ιουνίου 1991 για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με τον ορισμό, τον χαρακτηρισμό και την παρουσίαση των αρωματισμένων οίνων, των αρωματισμένων ποτών με βάση τον οίνο και των αρωματισμένων κοκτέιλ αμπελοοινικών προϊόντων (ΕΕ L 149 της 14/06/1991 σ. 1).Το άρθρο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 14(1) Στις περιπτώσεις που γίνεται αναφορά στη διαδικασία που προβλέπεται στο παρόν άρθρο, η επιτροπή συγκαλείται από τον πρόεδρό της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε ύστερ από αίτηση του αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»24. Οδηγία 91/439/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 29ης Ιουλίου 1991 για την άδεια οδήγησης (ΕΕ L 237 της 24/08/1991 σ. 1).Το άρθρο 7 β αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 7 β(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή, στο εξής καλούμενη "επιτροπή για την άδεια οδήγησης", η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»25. Οδηγία 91/676/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 1991 για την προστασία των υδάτων από τη νιτρορύπανση γεωργικής προέλευσης (ΕΕ L 375 της 31/12/1991 σ. 1). Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 9(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»26. Οδηγία 91/672/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1991 για την αμοιβαία αναγνώριση των εθνικών αποδεικτικών ναυτικής ικανότητας για τα σκάφη μεταφοράς εμπορευμάτων και προσώπων με εσωτερική ναυσιπλοΐα (ΕΕ L 373 της 31/12/1991 σ. 29).Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 7(1) Για την εφαρμογή του άρθρου 4, η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»27. Οδηγία 91/675/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1991 για τη σύσταση επιτροπής ασφαλιστικών θεμάτων (ΕΕ L 374 της 31/12/1991 σ. 32).Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 2(1) Όταν το Συμβούλιο, με τις πράξεις που εκδίδει στους τομείς της πρωτασφάλισης ζωής και της πρωτασφάλισης κατά ζημιών, αναθέτει στην Επιτροπή αρμοδιότητες εκτέλεσης των κανόνων που θεσπίζει, εφαρμόζεται η διαδικασία που προβλέπεται στην παράγραφο 2. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»28. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3925/91 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1991 για την κατάργηση των ελέγχων και διατυπώσεων που εφαρμόζονται στις χειραποσκευές και τις παραδιδόμενες αποσκευές προσώπων που πραγματοποιούν ενδοκοινοτικές πτήσεις καθώς και στις αποσκευές των προσώπων που πραγματοποιούν ενδοκοινοτικό θαλάσσιο ταξίδι (ΕΕ L 374 της 31/12/1991 σ. 4).Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8(1) Οι διατάξεις που απαιτούνται για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θεσπίζονται με τη διαδικασία των παραγράφων 2 και 3. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»29. Οδηγία 92/29/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 31ης Μαρτίου 1992 σχετικά με τις ελάχιστες προδιαγραφές ασφάλειας και υγείας για την προώθηση βελτιωμένης ιατρικής περίθαλψης στα πλοία (ΕΕ L 113 της 30/04/1992 σ. 19).Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8(1) Ενόψει της αυστηρώς τεχνικής προροσαρμογής των παραρτημάτων της παρούσας οδηγίας, σε συνάρτηση με την τεχνική πρόοδο ή την εξέλιξη των διεθνών κανονισμών ή προδιαγραφών και των γνώσεων, η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»30. Οδηγία 92/32/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 30ής Απριλίου 1992 για την έβδομη τροποποίηση της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ περί προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την ταξινόμηση, συσκευασία και επισήμανση των επικίνδυνων ουσιών (ΕΕ L 154 της 05/06/1992 σ. 1).Το άρθρο 29 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 29(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες εκτός από την περίπτωση του άρθρου 31 παράγραφος 2 όπου ορίζεται σε έξι εβδομάδες.»31. Οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1992 για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας (ΕΕ L 206 της 22/07/1992 σ.7).Το άρθρο 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 21(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»32. Οδηγία 92/59/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 29ης Ιουνίου 1992 για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων (ΕΕ L 228 της 11/08/1992 σ. 24).Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 11(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δεκαπέντε ημέρες. (3) Η διάρκεια ισχύος των μέτρων που θεσπίζονται με την παρούσα διαδικασία δεν υπερβαίνει τους τρεις μήνες. Η περίοδος αυτή μπορεί να παρατείνεται με την ίδια διαδικασία. (4) Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή, εντός δέκα ημερών κατ' ανώτατο όριο, των αποφάσεων που εκδίδονται σύμφωνα με την παρούσα διαδικασία. (5) Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών οι οποίες είναι επιφορτισμένες με την εφαρμογή των μέτρων που θεσπίζονται με την παρούσα διαδικασία παρέχουν, εντός ενός μηνός, στα ενδιαφερόμενα μέρη, τη δυνατότητα να εκφράσουν την άποψή τους και ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή.33. Οδηγία 92/75/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 1992 για την ένδειξη της κατανάλωσης ενέργειας και λοιπών πόρων των οικιακών συσκευών με την επισήμανση και την παροχή ομοιόμορφων πληροφοριών σχετικά με τα προϊόντα (ΕΕ L 297 της 13/10/1992 σ. 16).Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 10(1) Για την έκδοση των μέτρων που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία, και ιδίως στο άρθρο 9, η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»34. Απόφαση 92/578/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 30ής Νοεμβρίου 1992 για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις οδικές και σιδηροδρομικές εμπορευματικές μεταφορές (ΕΕ L 373 της 21/12/1992 σ. 26).Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 4(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τέσσερις εβδομάδες.»35. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 315/93 του Συμβουλίου της 8ης Φεβρουαρίου 1993 για τη θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών για τις προσμείξεις των τροφίμων (ΕΕ L 037 της 13/02/1993 σ. 1).Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή τροφίμων, στο εξής καλούμενη «επιτροπή», η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»36. Οδηγία 93/5/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 25ης Φεβρουαρίου 1993 για τη συνδρομή και τη συνεργασία των κρατών μελών με την Επιτροπή σχετικά με την επιστημονική εξέταση θεμάτων που αφορούν τα τρόφιμα (ΕΕ L 052 της 04/03/1993 σ.18).Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 5(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή τροφίμων, η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση 69/414/ΕΟΚ (5), καλούμενη στο εξής «επιτροπή». (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»37. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου της 23ης Μαρτίου 1993 για την αξιολόγηση και τον έλεγχο των κινδύνων από τις υπάρχουσες ουσίες (ΕΕ L 084 της 05/04/1993 σ. 1).Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 15(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δύο μήνες.»38. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 959/93 του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 1993, σχετικά με τις στατιστικές πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται από τα κράτη μέλη σχετικά με άλλα φυτικά προϊόντα εκτός από τα σιτηρά (ΕΕ L 98 της 24/04/1993, σ. 1).Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 12(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή γεωργικών στατιστικών, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»39. Οδηγία 93/23/ΕOΚ του Συμβουλίου, της 1ης Ιουνίου 1993, σχετικά με τη διεξαγωγή στατιστικών ερευνών στον τομέα της παραγωγής χοίρων (ΕΕ L 149 της 21/06/1993 σ. 1).Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 17(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή γεωργικών στατιστικών, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»40. Οδηγία 93/24/ΕOΚ του Συμβουλίου, της 1ης Ιουνίου 1993, σχετικά με τη διεξαγωγή στατιστικών ερευνών στον τομέα της παραγωγής βοοειδών (ΕΕ L 149 της 21/06/1993 σ. 5).Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 17(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή γεωργικών στατιστικών, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»41. Οδηγία 93/25/ΕOΚ του Συμβουλίου, της 1ης Ιουνίου 1993, σχετικά με τη διεξαγωγή στατιστικών ερευνών στον τομέα της παραγωγής αιγοπροβάτων (ΕΕ L 149 της 21/06/1993 σ. 10).Το άρθρο 20 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 20(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή γεωργικών στατιστικών, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»42. Οδηγία 93/42/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1993 περί των ιατροτεχνολογικών προϊόντων (ΕΕ L 169 της 12/07/1993 σ. 1).Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 7(1) Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 90/385/ΕΟΚ. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, ορίζεται σε τρεις μήνες. (4) Η επιτροπή μπορεί να εξετάζει οποιοδήποτε ζήτημα αφορά την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.»43. Οδηγία 93/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1993 για την υγιεινή των τροφίμων (ΕΕ L 175 της 19/07/1993 σ. 1).Το άρθρο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 14(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή τροφίμων, στο εξής καλούμενη "επιτροπή". (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»44. Απόφαση 93/389/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 24ης Ιουνίου 1993 για ένα μηχανισμό παρακολούθησης των εκπομπών CO2 και άλλων αερίων που συμβάλλουν στο φαινόμενο του θερμοκηπίου μέσα στην Κοινότητα (ΕΕ L 167 της 09/07/1993 σ. 31).Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»45. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2018/93 του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1993, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις αλιεύσεις και την αλιευτική δραστηριότητα των κρατών μελών που αλιεύουν στο Βορειοδυτικό Ατλαντικό (ΕΕ L 186 της 28/07/1993, σ. 1).Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή γεωργικών στατιστικών, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»46. Οδηγία 93/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 19ης Ιουλίου 1993 σχετικά με τον καθορισμό και τη χρησιμοποίηση συμβατών τεχνικών προδιαγραφών για την προμήθεια τεχνικού εξοπλισμού και συστημάτων διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας (ΕΕ L 187 της 29/07/1993 σ. 52).Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»47. Οδηγία 93/77/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Σεπτεμβρίου 1993 σχετικά με τους χυμούς φρούτων και ορισμένα ομοειδή προϊόντα (ΕΕ L 244 της 30.9.1993, σ. 23)Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 15(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή τροφίμων, στο εξής καλούμενη "επιτροπή". Η επιτροπή συγκαλείται αμελλητί από τον πρόεδρό της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε ύστερα από αίτηση ενός κράτους μέλους. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»48. Οδηγία 93/99/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1993 σχετικά με τα πρόσθετα μέτρα που αφορούν τον επίσημο έλεγχο των τροφίμων (ΕΕ L 290 της 24/11/1993 σ. 14 ).Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8(1) Όταν γίνεται αναφορά στη διαδικασία του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή τροφίμων, που έχει συσταθεί με την απόφαση 69/414/ΕΟΚ (8), στο εξής καλούμενη "επιτροπή". (2) Ο πρόεδρος συγκαλεί την επιτροπή είτε με δική του πρωτοβουλία είτε ύστερα από αίτηση του αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους. (3) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(4) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»49. Οδηγία 94/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1994, για τις χρωστικές που μπορούν να χρησιμοποιούνται στα τρόφιμα (ΕΕ L 237 της 10/09/1994 σ. 13).Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 5(1) Όταν πρέπει να εφαρμοστεί η διαδικασία του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή τροφίμων, που έχει συσταθεί με την απόφαση 69/414/ΕΟΚ (1), καλούμενη στο εξής «επιτροπή». (2) Ο πρόεδρος συγκαλεί την επιτροπή είτε με δική του πρωτοβουλία είτε ύστερα από αίιτηση του αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους. (3) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(4) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»50. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1734/94 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουλίου 1994, σχετικά με τη χρηματοδοτική και τεχνική συνεργασία με τα Κατεχόμενα Εδάφη (ΕΕ L 182 της 16/07/1994 σ. 4).Το άρθρο 5 παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« 2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»51. Οδηγία 94/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1994 για την αποτέφρωση των επικίνδυνων αποβλήτων (ΕΕ L 365 της 31/12/1994 σ. 34).Το άρθρο 16 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 16(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία κανονιστική επιτροπή, στο εξής καλούμενη "επιτροπή".(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.(4) Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.52. Οδηγία 94/62/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1994 για τις συσκευασίες και τα απορρίμματα συσκευασίας (ΕΕ L 365 της 31/12/1994 σ. 10).Το άρθρο 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 21(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»53. Οδηγία 94/63/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1994 για τον έλεγχο των εκπομπών πτητικών οργανικών ουσιών (VOC) που προέρχονται από την αποθήκευση βενζίνης και τη διάθεσή της από τις τερματικές εγκαταστάσεις στους σταθμούς διανομής καυσίμων (ΕΕ L 365 της 31/12/1994 σ. 24).Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»54. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2494/95 του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 1995, για τη θέσπιση εναρμονισμένων δεικτών τιμών καταναλωτή (ΕΕ L 257 της 27/10/1995 σ. 1).Το άρθρο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 14(1) Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή του στατιστικού προγράμματος, στο εξής καλούμενη «επιτροπή», η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»55. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2597/95 του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 1995, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν σε ορισμένες ζώνες εκτός του Βόρειου Ατλαντικού (ΕΕ L 270 της 13/11/1995, σ. 1).Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 5(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή γεωργικών στατιστικών, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»56. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 213/96 του Συμβουλίου, της 29ης Ιανουαρίου 1996, σχετικά με την εφαρμογή του χρηματοδοτικού μέσου «EC Investment Partners» που προορίζεται για τις χώρες της Λατινικής Αμερικής, της Ασίας, της Μεσογείου και της Νότιας Αφρικής (ΕΕ L 028 της 06/02/1996 σ. 2).Το άρθρο 9 παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« 4. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»57. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 96/16/ΕΚ του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 1996, σχετικά με τις στατιστικές έρευνες που πρέπει να διενεργούνται στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (ΕΕ L 78 της 28/03/1996, σ.48).Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 7(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή γεωργικών στατιστικών, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»58. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1257/96 του Συμβουλίου της 20ής Ιουνίου 1996 σχετικά με την ανθρωπιστική βοήθεια (ΕΕ L 163 της 02/07/1996 σ. 1).Το άρθρο 17 παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« (1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»59. Οδηγία 96/48/ΕΚ του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1996 σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος μεγάλης ταχύτητας (ΕΕ L 235 της 17/09/1996 σ. 6).Το άρθρο 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 21(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες. (4) Η επιτροπή μπορεί να εξετάζει οποιοδήποτε ζήτημα αφορά τη διαλειτουργικότητα του διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος μεγάλης ταχύτητας. (5) Η επιτροπή μπορεί, ανάλογα με την περίπτωση, να δημιουργεί ομάδες εργασίας για να την επικουρούν στην εκπλήρωση των καθηκόντων της, ιδίως για να εξασφαλιστεί ο συντονισμός των κοινοποιημένων οργανισμών. (6) Η επιτροπή συγκροτείται αμέσως μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας.»60. Οδηγία 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου της 24ης Σεπτεμβρίου 1996 σχετικά με την ολοκληρωμένη πρόληψη και έλεγχο της ρύπανσης (ΕΕ L 257 της 10/10/1996 σ. 26). Το άρθρο 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 19(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»61. Οδηγία 96/62/ΕΚ του Συμβουλίου της 27ης Σεπτεμβρίου 1996 για την εκτίμηση και τη διαχείριση της ποιότητας του αέρα του περιβάλλοντος (ΕΕ L 296 της 21/11/1996 σ. 55). Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 12(1) Οι τροποποιήσεις που είναι αναγκαίες για την προσαρμογή στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο των κριτηρίων και των τεχνικών που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 και ο τρόπος διαβίβασης των πληροφοριών που παρέχονται δυνάμει του άρθρου 11, καθώς και άλλα καθήκοντα που καθορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 3, θεσπίζονται με τη διαδικασία της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου. Η προσαρμογή δεν πρέπει να έχει ως συνέπεια την άμεση ή έμμεση τροποποίηση των οριακών τιμών ή των ορίων συναγερμού.(2) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»62. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2232/96 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 1996 σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικής διαδικασίας για τις αρωματικές ύλες που χρησιμοποιούνται ή προορίζονται να χρησιμοποιηθούν εντός ή επί των τροφίμων (ΕΕ L 299 της 23/11/1996 σ. 1).Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 7(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή τροφίμων, στο εξής καλούμενη "επιτροπή".(2) Την επιτροπή συγκαλεί ο πρόεδρός της, είτε με πρωτοβουλία του είτε ύστερα από αίτηση του αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους. (3) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(4) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»Το άρθρο 8 καταργείται.63. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2258/96 του Συμβουλίου, της 22ας Νοεμβρίου 1996, σχετικά με δράσεις αποκατάστασης και ανασυγκρότησης προς όφελος των αναπτυσσομένων χωρών (ΕΕ L 306 της 28/11/1996 σ. 1).Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 7(1) Η Επιτροπή επικουρείται από την αρμόδια γεωγραφική επιτροπή.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»64. Οδηγία 96/82/ΕΚ του Συμβουλίου της 9ης Δεκεμβρίου 1996 για την αντιμετώπιση των κινδύνων μεγάλων ατυχημάτων σχετιζόμενων με επικίνδυνες ουσίες (ΕΕ L 10 της 14/01/1997 σ. 13).Το άρθρο 22 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 22(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»65. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου της 9ης Δεκεμβρίου 1996 για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους (ΕΕ L 061 της 03/03/1997 σ. 1).Το άρθρο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 18(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες. Για τα καθήκοντα που βαρύνουν την επιτροπή δυνάμει του άρθρου 19 σημεία 1 και 2, εάν το Συμβούλιο δεν αποφασίσει εντός των τριών μηνών από την ημερομηνία υποβολής της πρότασης, τα προτεινόμενα μέτρα θεσπίζονται από την Επιτροπή.»66. Οδηγία 96/73/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1996 περί ορισμένων μεθόδων ποσοτικής ανάλυσης διμερών μειγμάτων υφανσίμων ινών (ΕΕ L 032 της 03/02/1997 σ. 1).Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Όταν γίνεται αναφορά στη διαδικασία που ορίζεται στο παρόν άρθρο, η επιτροπή συγκαλείται από τον πρόεδρό της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε ύστερα από αίτηση του αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»67. Οδηγία 96/96/ΕΚ του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1996 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τον τεχνικό έλεγχο των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους (ΕΕ L 046 της 17/02/1997 σ. 1).Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας σχετικά με τον τεχνικό έλεγχο των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους, στο εξής καλούμενη «επιτροπή», η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Η επιτροπή καταρτίζει τον εσωτερικό της κανονισμό. (3) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(4) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»68. Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 58/97 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1996, για τις στατιστικές διάρθρωσης των επιχειρήσεων (ΕΕ L 014 της 17/01/1997 σ. 7). Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 13(1) Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή του στατιστικού προγράμματος η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση 89/382/ΕΟΚ, Ευρατόμ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»69. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 27ης Ιανουαρίου 1997 σχετικά με τα νέα τρόφιμα και τα νέα συστατικά τροφίμων (ΕΕ L 43 της 14/02/1997 σ. 1).Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 13(1) Για την εφαρμογή της διαδικασίας που προβλέπεται στο παρόν άρθρο, η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή τροφίμων, στο εξής καλούμενη "επιτροπή".(2) Την επιτροπή συγκαλεί ο πρόεδρός της, είτε με πρωτοβουλία του είτε ύστερα από αίτηση του αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους.(3) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»70. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 322/97 του Συμβουλίου της 17ης Φεβρουαρίου 1997 σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές (ΕΕ L 052 της 22/02/1997 σ. 1). Το άρθρο 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 19(1) Για τις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο β), η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή του στατιστικού προγράμματος η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»71. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 550/97 του Συμβουλίου της 24ης Μαρτίου 1997 για τις δράσεις στον τομέα του ιού HIV/AIDS στις αναπτυσσόμενες χώρες (ΕΕ L 85 της 27/03/1997 σ. 1).Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8(1) Η Επιτροπή επικουρείται από την γεωγραφικώς καθοριζόμενη επιτροπή των αρμόδια για την ανάπτυξη. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»72. Απόφαση αριθ. 1336/97/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 1997, σχετικά με σύνολο προσανατολισμών για τα διευρωπαϊκά δίκτυα στον τομέα των τηλεπικοινωνιών (ΕΕ L 183 της 11/07/1997 σ. 12).Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8(1) Αρμόδια για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης είναι η Επιτροπή.(2) Για τις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1, η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(3) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(4) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»73. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1484/97 του Συμβουλίου της 22ας Ιουλίου 1997 για την ενίσχυση των δημογραφικών πολιτικών και προγραμμάτων στις αναπτυσσόμενες χώρες (ΕΕ L 202 της 30/07/1997 σ. 1).Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 11(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη γεωγραφική επιτροπή που είναι αρμόδια για την ανάπτυξη. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, ορίζεται σε τρεις μήνες. (4) Μία φορά κατ' έτος, στο πλαίσιο κοινής συνεδρίασης των επιτροπών της παραγράφου 1, ανταλλάσσονται απόψεις με βάση παρουσίαση, εκ μέρους του αντιπροσώπου της Επιτροπής, των γενικών κατευθύνσεων των δράσεων που θα εκτελεσθούν κατά το επόμενο έτος.»74. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2046/97 του Συμβουλίου της 13ης Οκτωβρίου 1997 για τη συνεργασία Βορρά-Νότου στην καταπολέμηση των ναρκωτικών και της τοξικομανίας (ΕΕ L 287 της 21/10/1997 σ. 1).Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 10(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη γεωγραφικώς καθοριζόμενη επιτροπή την αρμόδια για την ανάπτυξη. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, ορίζεται σε τρεις μήνες. (4) Μία φορά κατ' έτος, στο πλαίσιο κοινής συνεδρίασης των επιτροπών της παραγράφου 1, ανταλλάσσονται απόψεις με βάση παρουσίαση, εκ μέρους του αντιπροσώπου της Επιτροπής, των γενικών κατευθύνσεων των δράσεων που θα εκτελεσθούν κατά το επόμενο έτος.»75. Οδηγία 97/67/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 1997 σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την ανάπτυξη της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών και τη βελτίωση της ποιότητας των παρεχομένων υπηρεσιών (ΕΕ L 015 της 21/01/1998 σ. 14).Το άρθρο 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 21(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. Η επιτροπή του προγράμματος θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»76. Οδηγία 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 1998, για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (ΕΕ L 123 της 24/04/1998 σ. 1). Το άρθρο 28 παράγραφοι 3 και 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« (3) Για τα θέματα που παραπέμπονται στη μόνιμη επιτροπή δυνάμει του άρθρου 10, του άρθρου 11 παράγραφος 4, του άρθρου 16, του άρθρου 27 παράγραφος 1 στοιχείο α) και παράγραφος 2 και του άρθρου 32, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής πυ προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(4) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»77. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 448/98 του Συμβουλίου της 16ης Φεβρουαρίου 1998 για τη συμπλήρωση και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2223/96 όσον αφορά την κατανομή των υπηρεσιών χρηματοπιστωτικής διαμεσολάβησης που μετρώνται έμμεσα (ΥΧΔΜΕ) στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού συστήματος εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών (ΕΣΟΛ) (ΕΕ L 058 της 27/02/1998 σ. 1).Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 7(1) Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή του στατιστικού προγράμματος, στο εξής καλούμενη «επιτροπή», η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»78. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1165/98 του Συμβουλίου της 19ης Μαΐου 1998 περί βραχυπροθέσμων στατιστικών (ΕΕ L 162 της 05/06/1998 σ. 1). Το άρθρο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 18(1) Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή του στατιστικού προγράμματος, στο εξής καλούμενη «επιτροπή», η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»79. Απόφαση αριθ. 2119/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Σεπτεμβρίου 1998 για τη δημιουργία δικτύου επιδημιολογικής παρακολούθησης και ελέγχου των μεταδοτικών ασθενειών στην Κοινότητα (ΕΕ L 268 της 03/10/1998 σ. 1)Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 7(1) Για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης, η Επιτροπή επικουρείται από μια επιτροπή, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»80. Οδηγία 98/70/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Οκτωβρίου 1998 σχετικά με την ποιότητα των καυσίμων βενζίνης και ντίζελ και την τροποποίηση της οδηγίας 93/12/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 350 της 28/12/1998 σ. 58).Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 11(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»81. Οδηγία 98/79/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 1998 για τα ιατροτεχνολογικά βοηθήματα που χρησιμοποιούνται στη διάγνωση in vitro (ΕΕ L 331 της 07/12/1998 σ.1).Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 7(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή συσταθείσα βάσει του άρθρου 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 90/385/ΕΟΚ, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες. (4) Η επιτροπή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορεί να εξετάζει οποιοδήποτε ζήτημα αφορά την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. »82. Κανονισμός αριθ. 2836/98 του Συμβουλίου της 28ης Δεκεμβρίου 1998 σχετικά με την ένταξη των θεμάτων της ισότητας των φύλων στη συνεργασία για την ανάπτυξη. (ΕΕ L 354 της 30/12/1998, σ. 5)Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8(1) Η Επιτροπή επικουρείται από την αρμόδια για την ανάπτυξη γεωγραφική επιτροπή.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»83. Απόφαση αριθ. 276/1999/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Ιανουαρίου 1999, για ένα πολυετές κοινοτικό πρόγραμμα δράσης για την προώθηση της ασφαλέστερης χρήσης του Ίντερνετ μέσω της καταπολέμησης του παράνομου και βλαβερού περιεχομένου στα παγκόσμια δίκτυα (ΕΕ L 033 της 06/02/1999 σ. 1).Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 5(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»84. Οδηγία 1999/2/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Φεβρουαρίου 1999, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά τα τρόφιμα και τα συστατικά τροφίμων που έχουν υποστεί επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία (ΕΕ L 066 της 13/03/1999 σ.16).Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 12(1) Στην περίπτωση που πρέπει να τηρηθεί η διαδικασία του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή τροφίμων, στο εξής καλούμενη «επιτροπή», η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. Η επιτροπή συγκαλείται αμελλητί από τον πρόεδρό της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε ύστερα από αίτηση ενός κράτους μέλους. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»85. Οδηγία 1999/4/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Φεβρουαρίου 1999, για τα εκχυλίσματα καφέ και τα εκχυλίσματα κιχωρίου (ΕΕ L 66 της 13/03/1999 σ. 26).Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 5(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή τροφίμων, στο εξής καλούμενη «επιτροπή», η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»86. Οδηγία 1999/5/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 1999, σχετικά με το ραδιοεξοπλισμό και τον τηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό και την αμοιβαία αναγνώριση της πιστότητας των εξοπλισμών αυτών (ΕΕ L 91 της 07/04/1999 σ. 10).Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 15(1) Παρά τις διατάξεις του άρθρου 14, όσον αφορά τα θέματα που καλύπτονται από το άρθρο 3 παράγραφος 3 και το άρθρο 4 παράγραφος 1, εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»87. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 530/1999 του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 1999, για τις διαρθρωτικές στατιστικές σχετικά με τις αποδοχές και το κόστος εργασίας (ΕΕ L 63 της 12/03/1999 σ. 6).Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 12(1) Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή του στατιστικού προγράμματος (στο εξής καλούμενη «επιτροπή») η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και προεδρεύεται από τον αντιπρόσωπο της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»88. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 856/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 1999, για τη θέσπιση ειδικού πλαισίου συνδρομής των παραδοσιακών προμηθευτών μπανάνας ΑΚΕ (ΕΕ L 108 της 27/04/1999 σ.2). Τα άρθρα 6 και 8 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη γεωγραφική επιτροπή που είναι αρμόδια για την ανάπτυξη, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.Άρθρο 8(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη γεωγραφική επιτροπή που είναι αρμόδια για την ανάπτυξη, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες. »89. Οδηγία 1999/31/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 1999, περί υγειονομικής ταφής των αποβλήτων (ΕΕ L 182 της 16/07/1999 σ. 1). Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 17(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»90. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 975/1999 του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1999, για τον καθορισμό των προϋποθέσεων για την εφαρμογή των δράσεων συνεργασίας για την ανάπτυξη, που συμβάλλουν στο γενικό στόχο της ανάπτυξης και της εδραίωσης της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου, καθώς και του σεβασμού των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών (ΕΕ L 120 της 08/05/1999 σ. 1).Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 13(1) Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία (στο εξής καλούμενη «επιτροπή») η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»91. Οδηγία 1999/45/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαΐου 1999, για την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών που αφορούν την ταξινόμηση, συσκευασία και επισήμανση των επικίνδυνων παρασκευασμάτων (ΕΕ L 200 της 30/07/1999 σ. 1).Το άρθρο 20 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 20(1) Οι τροποποιήσεις που είναι αναγκαίες για την προσαρμογή των παραρτημάτων της παρούσας οδηγίας στην τεχνική πρόοδο, θεσπίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 29 παράγραφος 4 στοιχείο α) της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ.(2) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(3) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(4) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»92. Οδηγία 1999/94/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 1999, για τις πληροφορίες που πρέπει να τίθενται στη διάθεση των καταναλωτών σχετικά με την οικονομία καυσίμου και τις εκπομπές CO2 όσον αφορά την εμπορία νέων επιβατηγών αυτοκινήτων (ΕΕ L 12 της 18/01/2000 σ.16).Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 10(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. (2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 και του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»