CELEX: 52016PC0779
Language: sl
Date: 2016-12-08
Title: Predlog SKLEP SVETA o stališču, ki ga Unija zavzame v okviru delovne skupine udeleženk Sporazuma OECD o uradno podprtih izvoznih kreditih v zvezi s pravili za oblikovanje cen na podlagi tržnih referenčnih vrednosti

EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 8.12.2016
            COM(2016) 779 final
            2016/0385(NLE)
            Predlog
            SKLEP SVETA
            o stališču, ki ga Unija zavzame v okviru delovne skupine udeleženk Sporazuma OECD o uradno podprtih izvoznih kreditih v zvezi s pravili za oblikovanje cen na podlagi tržnih referenčnih vrednosti
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               1.OZADJE PREDLOGA
            
            
               Razlogi za predlog in njegovi cilji
            
            
               Sporazum OECD o uradno podprtih izvoznih kreditih (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) je neformalen prijateljski sporazum med Avstralijo, Kanado, Evropsko unijo, Japonsko, Korejo (Republiko), Novo Zelandijo, Norveško, Švico in Združenimi državami Amerike. Čeprav Brazilija ni članica OECD, je udeleženka sektorskega dogovora o izvoznih kreditih za civilne zrakoplove iz Sporazuma.
            
            
               Glavni namen Sporazuma je zagotoviti okvir za pravilno uporabo uradno podprtih izvoznih kreditov. V praksi to pomeni zagotavljanje enakih konkurenčnih pogojev, pri čemer konkurenca temelji na ceni in kakovosti izvoženega blaga in ne na zagotovljenih finančnih pogojih. Namen Sporazuma je tudi odprava subvencij in izkrivljanj trgovine, povezanih z uradno podprtimi izvoznimi krediti.
            
            
               Sporazum je nastal leta 1978 in je nadgradil „soglasje“ o izvoznih kreditih, ki je temeljilo na dogovoru več držav OECD iz leta 1976. Pred tem so zaradi pomanjkanja pravil vlade med sabo tekmovale, katera bo ponudila najprivlačnejše finančne pogoje izvoznikom, ki so konkurirali za pridobitev trgovinskih pogodb, kar je privedlo do pojava finančnih subvencij in morebitnih izkrivljanj trgovine. Sporazum omejuje pogoje uradno podprtih izvoznih kreditov in zagotavljanja vezane pomoči ter se redno posodablja, da bi se med drugim upošteval razvoj politike in svetovnih finančnih trgov. 
            
            
               Smernice za oblikovanje cen na podlagi tržnih referenčnih vrednosti usmerjajo določanje premij pri transakcijah, ki vključujejo dolžnike iz držav kategorije 0, držav OECD z visokim dohodkom in držav euroobmočja z visokim dohodkom. Sedanje smernice za oblikovanje cen na podlagi tržnih referenčnih vrednosti iz Sporazuma so bile vzpostavljene v okviru svežnja Malzkuhn-Drysdale, ki je začel veljati septembra 2011. Medtem ko sedanje smernice zagotavljajo okvir, ki preprečuje nelojalno nižanje, kar zadeva oblikovanje cen na zasebnem trgu, sta manevrski prostor za razlago ter pojav različnih praks med udeleženkami Sporazuma še vedno znatna. Predlog, ki ga je predstavil sekretariat OECD, in sicer revidiran predlog predsednika o pravilih za oblikovanje cen na podlagi tržnih referenčnih vrednosti, bo zagotavljal jasnejše smernice in s tem izboljšal enake konkurenčne pogoje znotraj OECD.
            
            
               Skladnost z veljavnimi predpisi s področja zadevne politike
            
            
               Če bo predlog sprejet, bo nadomestil sedanje smernice za oblikovanje cen na podlagi tržnih referenčnih vrednosti iz Sporazuma, obenem pa bo upošteval sedanjo strukturo Sporazuma.
            
            
               Odločitev o odobritvi bo sprejela delovna skupina udeleženk Sporazuma o uradno podprtih izvoznih kreditih. Stališče Evropske unije bo izrazila Komisija. 
            
            
               Udeleženke Sporazuma OECD se bodo o revidiranem predlogu predsednika o pravilih za oblikovanje cen na podlagi tržnih referenčnih vrednosti najverjetneje dogovorile na redni seji sredi novembra 2016 ali po pisnem postopku v tesni povezavi s sejo ter bodo sprejele tudi potrebne spremembe Sporazuma OECD, da bi se nova pravila začela izvajati do 1. februarja 2017. Ker so se pogajanja uspešno zaključila, revidirani predlog predsednika o pravilih za oblikovanje cen na podlagi tržnih referenčnih vrednosti pa je bil predložen v odločanje, je ključnega pomena, da lahko Evropska unija formalizira svojo odobritev sedanjega predloga o oblikovanju cen na podlagi tržnih referenčnih vrednosti ter sprememb Sporazuma OECD. 
            
            
               Nova različica Sporazuma bo vključena v pravni red EU z delegiranim aktom. Sporazum OECD, vključno s prilogami in spremembami, ima pravne učinke v Uniji na podlagi Uredbe (EU) št. 1233/2011 Evropskega parlamenta in Sveta. Člen 2 Uredbe (EU) št. 1233/2011 določa, da „Komisija sprejme delegirane akte v skladu s členom 3 z namenom spreminjanja Priloge II, ki je potrebno zaradi sprememb smernic, o katerih se dogovorijo udeleženke Sporazuma“.
            
            
               Skladnost z drugimi politikami Unije
            
            
               Ni relevantno.
            
            
               2.PRAVNA PODLAGA, SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST
            
            
               Pravna podlaga
            
            
               Sporazum OECD je neformalen prijateljski sporazum med EU in osmimi drugimi udeleženkami (Združene države Amerike, Kanada, Japonska, Koreja, Norveška, Švica, Nova Zelandija in Avstralija). Sporazum je vključno s prilogami in nadaljnjimi spremembami vključen v zakonodajo EU v skladu s členoma 1 in 2 Uredbe (EU) št. 1233/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. novembra 2011 o uporabi nekaterih smernic na področju uradno podprtih izvoznih kreditov in o razveljavitvi odločb Sveta 2001/76/ES in 2001/77/ES. Sporazum, vključno s prilogami in spremembami, ima zato pravne učinke za namene člena 218(9) PDEU (glej sodbo Sodišča z dne 7. oktobra 2014 v zadevi C-399/12, Nemčija proti Svetu (OIV), točka 63). Kot je določeno v odstavku 1, je cilj Sporazuma, da bi se zagotovil okvir za pravilno uporabo uradno podprtih izvoznih kreditov in s tem spodbudili enaki konkurenčni pogoji in poštena konkurenca med izvozniki na svetovni ravni; torej da bi se olajšala in uredila mednarodna trgovina, zlasti izvozna politika, v smislu člena 207 PDEU. Zato mora biti v sklepu Sveta na podlagi člena 207 PDEU in člena 218(9) PDEU oblikovano stališče, ki ga bo Evropska unija zavzela v okviru delovne skupine udeleženk Sporazuma OECD o uradno podprtih izvoznih kreditih. 
            
            
               Subsidiarnost (za neizključno pristojnost)
            
            
               Sporazum OECD je del trgovinske politike držav članic, ki je v izključni pristojnosti Evropske unije. 
            
         
         
            
               Sorazmernost 
            
            
               Ni relevantno.
            
            
               Izbira instrumenta
            
            
               Ni relevantno.
            
            
               3.REZULTATI NAKNADNIH OCEN, POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA
            
            
               Naknadne ocene / preverjanja ustreznosti obstoječe zakonodaje
            
            
               V zvezi s tem predlogom ni bila izvedena nobena ocena učinka, saj so predlagane spremembe nadaljevanje dolgoletne politike EU na področju izvoznih kreditov, ki se v pravu EU izvaja z delegiranim aktom po vsakoletni spremembi Sporazuma. Vsebino predloga je odobrila delovna skupina Sveta za izvozne kredite na seji 31. maja 2016. 
            
            
               Posvetovanja z zainteresiranimi stranmi 
            
            
               Ni relevantno.
            
            
               Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj
            
            
               Ni relevantno.
            
            
               Ocena učinka
            
            
               Ni relevantno.
            
            
               Ustreznost in poenostavitev ureditve
            
            
               Ni relevantno. 
            
            
               Temeljne pravice
            
            
               Ni relevantno.
            
            
               4.PRORAČUNSKE POSLEDICE
            
            
               Proračunske posledice so omejene na upravne odhodke.
            
            
               5.DRUGI ELEMENTI
            
         
         
            
               Načrti za izvedbo ter ureditev spremljanja, ocenjevanja in poročanja
            
            
               Ni relevantno. 
            
            
               Obrazložitveni dokumenti (za direktive)
            
            
               Ni relevantno. 
            
            
               Podrobna razlaga specifičnih določb predloga – povzetek predlaganih sprememb Sporazuma OECD in priporočeno stališče Evropske unije
            
            
               Predlog
            
            
               Predlog je priložen k sklepu Sveta. 
            
            
               Priporočeno stališče: 
            
            
               Podpora predlogu.
            
            
               2016/0385 (NLE)
            
            
               Predlog
            
            
               SKLEP SVETA
            
            
               o stališču, ki ga Unija zavzame v okviru delovne skupine udeleženk Sporazuma OECD o uradno podprtih izvoznih kreditih v zvezi s pravili za oblikovanje cen na podlagi tržnih referenčnih vrednosti
            
            
               SVET EVROPSKE UNIJE JE –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, zlasti člena 207 v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
            
            
               ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)Mednarodni okvir za pravilno uporabo izvoznih kreditov je nujen za zagotovitev enakih konkurenčnih pogojev na svetovni ravni in olajšanje mednarodne trgovine. Tak okvir je treba redno posodabljati, na primer s predlagano posodobitvijo pravil za oblikovanje cen na podlagi tržnih referenčnih vrednosti, o kateri razpravljajo udeleženke Sporazuma OECD o uradno podprtih izvoznih kreditih (v nadaljnjem besedilu: Sporazum OECD). 
            
            
               (2)V delovni skupini OECD za izvozne kredite in kreditna jamstva so potekale obsežne razprave o pravilih za oblikovanje cen na podlagi tržnih referenčnih vrednosti. 
            
            
               (3)Spremembe Sporazuma OECD v zvezi s pravili za oblikovanje cen na podlagi tržnih referenčnih vrednosti bodo predvidoma sprejete 1. februarja 2017. 
            
         
         
            
               (5)Sporazum OECD, vključno s prilogami in spremembami, ima pravne učinke v Uniji na podlagi Uredbe (EU) št. 1233/2011 Evropskega parlamenta in Sveta
                  1
               . Člen 2 Uredbe (EU) št. 1233/2011 določa, da „Komisija sprejme delegirane akte v skladu s členom 3 z namenom spreminjanja Priloge II, ki je potrebno zaradi sprememb smernic, o katerih se dogovorijo udeleženke Sporazuma“.
            
            
               (6)Zato je v skladu s členom 218(9) PDEU treba sprejeti stališče o spremembah Sporazuma OECD, ki ga bo Unija zastopala v odborih OECD za izvozne kredite.
            
            
               (7)Predstavniki Unije v odborih OECD za izvozne kredite bi se morali dogovoriti o spremembi Sporazuma OECD na podlagi glavnih usmeritev revidiranega predloga predsednika v zvezi s pravili za oblikovanje cen na podlagi tržnih referenčnih vrednosti, ki je priložen k temu sklepu. To lahko vključuje dogovor o spremembah določenih točk, ki ne vplivajo na glavne usmeritve, brez nadaljnjega sklepa Sveta.
            
            
               (8)Da se zagotovi učinkovitost ukrepov iz tega sklepa, bi moral ta začeti veljati takoj –
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
            
            
               Člen 1
            
            
               Stališče, ki ga zavzame Evropska unija v delovni skupini za izvozne kredite in kreditna jamstva udeleženk Sporazuma OECD o uradno podprtih izvoznih kreditih, je podpreti in sprejeti glavne usmeritve revidiranega predloga predsednika o pravilih za oblikovanje cen na podlagi tržnih referenčnih vrednosti, ki je priložen k temu sklepu. 
            
            
               Člen 2
            
            
               Predstavniki Unije v odborih OECD za izvozne kredite se lahko brez nadaljnjega sklepa Sveta sporazumejo o spremembah posameznih točk, ki ne vplivajo na glavne usmeritve priloženega predloga.
            
            
               Člen 3
            
            
               Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
            
            
               V Bruslju,
            
            
               
                     Za Svet
               
               
                     Predsednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Uredba (EU) št. 1233/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. novembra 2011 o uporabi nekaterih smernic na področju uradno podprtih izvoznih kreditov in o razveljavitvi odločb Sveta 2001/76/ES in 2001/77/ES (UL L 326, 8.12.2011, str. 45).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 8.12.2016
            COM(2016) 779 final
            PRILOGA
            k
            Predlogu sklepa Sveta
            o stališču, ki ga Unija zavzame v okviru delovne skupine udeleženk Sporazuma OECD o uradno podprtih izvoznih kreditih v zvezi s pravili za oblikovanje cen na podlagi tržnih referenčnih vrednosti
            
               
         
         
            
               DODATEK
            
            
               PREDLOG
            
            
               24.NAJNIŽJE PREMIJSKE STOPNJE ZA KREDITNO TVEGANJE
            
            
               Udeleženke ne smejo zaračunati premijske stopnje, ki bi bila nižja od veljavne najnižje premijske stopnje (Minimum Premium Rate – MPR) za kreditno tveganje.
            
            
               a)Veljavna MPR se določi v skladu z naslednjimi dejavniki:
            
            
               –veljavno razvrstitvijo držav glede na njihovo tveganje,
            
            
               –tveganim obdobjem (tj. časovni horizont tveganja ali HOR – Horizon of Risk),
            
            
               –izbrano kategorijo tveganja kupca dolžnika,
            
            
               –odstotkom kritja za politično in komercialno tveganje ter kakovostjo uradnega izvoznokreditnega produkta,
            
            
               –vsako uporabljeno tehniko za zmanjšanje tveganja države ter
            
            
               –vsemi uporabljenimi izboljšavami kreditnega tveganja kupca.
            
            
               b)MPR so izražene v odstotkih vrednosti glavnice kredita, kakor da bi bile premije prejete v celoti na datum prvega črpanja sredstev iz kredita. Razlaga, kako izračunati MPR, vključno z matematično formulo, ki se uporablja za izračun MPR, je navedena v Prilogi IX.
            
            
               c)Ne glede na namembno državo se premijske stopnje, ki jih udeleženke zaračunavajo za transakcije, pri katerih se uporabljajo tržne referenčne vrednosti, tj. tiste, ki vključujejo dolžnike/garante (tj. subjekte kreditnega tveganja) iz držav kategorije 0, držav OECD z visokim dohodkom in držav euroobmočja z visokim dohodkom
                  1
               , določijo za vsak primer posebej. Udeleženke za zagotovitev, da premijske stopnje, zaračunane za transakcije, ki vključujejo dolžnike in, če je to primerno, garante iz takih držav, niso nižje od oblikovanja cen na zasebnem trgu, upoštevajo naslednje postopke in uporabljajo dogovorjene konvencije za preoblikovanje ustreznega oblikovanja cen na podlagi referenčnih vrednosti v premijo:
            
            
               1.Če udeleženka zagotavlja uradno podporo kot del svežnja sindiciranega posojila, ki je strukturiran kot transakcija, krita s premoženjem
                  2
               , ali transakcija projektnega financiranja
                  3
               , vsi stroški uradno podprtega deleža ne smejo biti manjši od tistih, ki jih zaračunava(-jo) komercialni tržni udeleženec(-nci) sindiciranega posojila, oziroma zaračunana premija ne sme biti manjša od tiste, ki jo zaračunava(-jo) komercialni tržni udeleženec(-nci). Sveženj sindiciranega posojila mora izpolnjevati naslednje pogoje:
            
            
               –vsaj 25 %
                  4
                sindiciranega posojila je (so) komercialno(-a) posojilo(-a)/jamstvo(-a) brez kakršne koli dvostranske ali večstranske podpore (npr. s strani ECA, razvojnih finančnih institucij, IFI ali multilateralnih razvojnih bank)
                  5
               , pri čemer za vse strani financiranja vsi pogoji financiranja, vključno s svežnjem zavarovanja, veljajo na podlagi pari passu; ter
            
            
               –finančni pogoji transakcije so popolnoma v skladu s Sporazumom, kakor ga spreminjajo te določbe o oblikovanju cen na podlagi tržnih referenčnih vrednosti pri transakcijah sindiciranih posojil.
            
            
               2.Za vse ostale transakcije, pri katerih se uporabljajo tržne referenčne vrednosti, se uporabljajo naslednji postopki:
            
            
               –Udeleženke ob upoštevanju razpoložljivosti tržnih informacij in lastnosti temeljne transakcije določijo premijsko stopnjo, ki se uporabi, na podlagi primerjave z eno ali več tržnimi referenčnimi vrednostmi, določenimi v Prilogi X, pri čemer izberejo najustreznejšo(-e) referenčno(-e) vrednost(-i) za posamezno transakcijo.
            
            
               –Udeleženka pri določanju premijske stopnje določi oceno tveganja dolžnika, vključno s tem, ali je dolžnika ocenila akreditirana bonitetna agencija
                  6
                (CRA). Udeleženka lahko oceno določi eno stopnjo višje (na lestvici akreditirane CRA), kot jo je opredelila akreditirana CRA
                  7
               . Če ocena akreditirane CRA ni na voljo, razvrstitev glede na tveganje ne sme presegati (biti boljša od) ocene državnega posojilojemalca, ki jo je pripravila CRA, v državi, kjer ima dolžnik/garant sedež, za več kot dve stopnji. Če udeleženka dolžnika/garanta razvrsti bolje od najboljše ocene akreditirane CRA ali, če ocena akreditirane CRA ni na voljo, če udeleženka transakcijo razvrsti v kategorijo CC2 ali boljšo ali če bonitetna ocena ustreza črkovni oceni AAA do A- ali je enaka ali boljša od najboljše ocene državnega posojilojemalca akreditirane CRA v državi, kjer ima dolžnik/garant sedež, udeleženka pošlje predhodno obvestilo v skladu s členom 48.
            
         
         
            
               –Udeleženke ne glede na prejšnje odstavke zaračunavajo premijsko stopnjo, ki ni nižja od ustrezne premije, določene z modelom tržne referenčne vrednosti skozi cikel (Through the Cycle Market Benchmark – TCMB), pri čemer se kot podlaga uporabita razvrstitev glede na tveganje in čas veljavnosti transakcije, razen če je tržna referenčna vrednost izpeljana iz (i) specifične obveznice ali obveznice povezanega subjekta na sekundarnem trgu ali (ii) specifičnega posla kreditnih zamenjav ali posla kreditnih zamenjav povezanega subjekta. Udeleženka, ki zaračunava nižjo premijsko stopnjo od ustrezne premije, določene z modelom TCMB, pri čemer uporabi oceno specifične tržne referenčne vrednosti
                  8
               , ki jo je pripravila akreditirana CRA, pošlje predhodno obvestilo v skladu s členom 48.
            
            
               d)Za države z „najvišjim tveganjem“ v kategoriji 7 načeloma veljajo premijske stopnje, ki presegajo za to kategorijo določene MPR; take premijske stopnje določi udeleženka, ki zagotavlja uradno podporo. 
            
            
               e)Pri izračunu MPR za transakcijo je veljavna razvrstitev države glede na tveganje razvrstitev države dolžnika, veljavna razvrstitev kupca glede na tveganje pa je razvrstitev dolžnika
                  9
               , razen:
            
            
               –če tretja stran, ki je kreditno sposobna glede na velikost zajamčenega dolga, zagotovi zavarovanje v obliki nepreklicnega, brezpogojnega, pravno veljavnega in izvršljivega jamstva obveznosti odplačila celotnega dolga na zahtevo za ves čas trajanja roka vračila dolga. V primeru jamstva tretje strani lahko udeleženka uporabi razvrstitev glede na tveganje države za državo, v kateri se nahaja garant, in garantovo kategorijo tveganja kupca
                  10
               , ali
            
            
               –če multilateralna ali regionalna institucija iz člena 28 deluje kot posojilojemalec ali garant za transakcijo; v tem primeru sta lahko veljavna razvrstitev države glede na tveganje in kategorija tveganja kupca enaki kot pri zadevni specifični multilateralni ali regionalni instituciji. 
            
            
               f)Merila in pogoji glede uporabe jamstva tretje strani glede na okoliščine, opisane v prvi in drugi alinei odstavka e), so določeni v Prilogi XI.
            
            
               g)Konvencija HOR, ki se uporablja pri izračunu MPR, je polovica dobe črpanja in celotno obdobje odplačevanja, prevzema pa način rednega odplačevanja izvoznega kredita, tj. odplačevanje glavnice in obresti v enakih polletnih obrokih, pri čemer se prvi obrok plača šest mesecev po začetnem datumu kredita. Za izvozne kredite z nestandardnimi načini odplačevanja se ekvivalentno obdobje odplačevanja (izraženo v enakih, polletnih obrokih) izračuna z naslednjo formulo: ekvivalentno obdobje odplačevanja = (povprečno ponderirano obdobje odplačevanja – 0,25)/0,5.
            
            
               h)Udeleženka, ki se odloči za uporabo MPR, povezano z garantom tretje strani iz države, ki ni država dolžnika, predhodno pošlje obvestilo v skladu s členom 47. Udeleženka, ki se odloči za uporabo MPR, povezano z multilateralno ali regionalno institucijo, ki deluje kot garant, pošlje predhodno obvestilo v skladu s členom 48.
            
            
               25.RAZVRŠČANJE DRŽAV GLEDE NA NJIHOVO TVEGANJE
            
            
               Z izjemo držav OECD z visokim dohodkom in držav euroobmočja z visokim dohodkom se države razvrščajo glede na verjetnost, ali bodo odplačale svoje zunanje dolgove (tj. kreditno tveganje države).
            
            
               a)Obstaja pet elementov kreditnega tveganja države:
            
            
               –splošni moratorij za vračila, ki ga odredi vlada dolžnika/garanta ali tista državna institucija, prek katere se izvaja odplačevanje,
            
            
               –politični dogodki in/ali gospodarske težave, do katerih pride zunaj države udeleženke, ki pošlje obvestilo, ali zakonodajni/upravni ukrepi, sprejeti zunaj države udeleženke, ki pošlje obvestilo, ki preprečujejo ali povzročajo zamude pri prenosu sredstev, plačanih v zvezi s kreditom,
            
            
               –pravni predpisi, sprejeti v državi dolžnika/garanta, ki določajo, da so vračila v lokalni valuti veljavno poplačilo dolga, ne glede na to, da zaradi tečajnih nihanj taka vračila po zamenjavi v valuto kredita ne pokrivajo več zneska dolga na datum prenosa sredstev,
            
            
               –vsi ukrepi ali odločitve vlade tuje države, ki preprečujejo vračila v zvezi s kreditom, ter
            
            
               –primeri višje sile, do katerih pride zunaj države udeleženke, ki pošlje obvestilo, npr. vojna (vključno z državljansko vojno), razlastitev, revolucija, neredi, javni nemiri, orkani, poplave, potresi, vulkanski izbruhi, udarni valovi in jedrske nesreče.
            
            
               b)Države so razvrščene v eno od osmih kategorij tveganja države (0–7). Za kategorije od 1 do 7 so bile vzpostavljene MPR, ne pa tudi za kategorijo 0, saj velja stopnja tveganja države za države v tej kategoriji za zanemarljivo. Kreditno tveganje, povezano s transakcijami držav kategorije 0, je povezano predvsem s tveganjem dolžnika/garanta. 
            
            
               c)Države se razvrščajo
                  11
                v skladu z metodologijo razvrščanja držav glede na njihovo tveganje, ki jo sestavljata:
            
            
               –Model ocene tveganja države („model“), po katerem se pripravi količinska ocena kreditnega tveganja države in ki za vsako državo temelji na treh skupinah kazalcev tveganja: izkušnje s plačili udeleženk, finančno stanje in gospodarski položaj. Metodologija modela je sestavljena iz različnih faz, vključno z oceno treh skupin kazalcev tveganja ter kombiniranja in prožnega ponderiranja skupin kazalcev tveganja.
            
            
               –Kakovostna ocena rezultatov modela, ki se prouči za vsako državo posebej, tako da zajame politično tveganje in/ali druge dejavnike tveganja, ki jih model delno ali v celoti ne upošteva. Po potrebi se lahko na podlagi tega prilagodi kvantitativna ocena modela, ki nato odraža končno oceno kreditnega tveganja države.
            
         
         
            
               d)Razvrstitve držav glede na njihovo tveganje se redno spremljajo in se vsaj enkrat letno pregledajo, Sekretariat pa nemudoma sporoči spremembe, ki izhajajo iz metodologije razvrščanja držav glede na njihovo tveganje. Če je država na novo razvrščena v nižjo ali višjo kategorijo tveganja države, udeleženke najpozneje v petih delovnih dneh po tem, ko jih je Sekretariat obvestil o novi razvrstitvi, v povezavi z novo kategorijo tveganja države zaračunajo premijske stopnje, enake ali višje od MPR.
            
            
               e)Sekretariat objavi razvrstitev držav glede na njihovo tveganje.
            
            
               26.OCENA TVEGANJA DRŽAVNIH POSOJILOJEMALCEV
            
            
               a)Za vse države, razvrščene z metodologijo razvrščanja držav glede na njihovo tveganje v skladu s členom 25 d), se tveganje državnih posojilojemalcev izjemoma oceni z namenom opredelitve državnih posojilojemalcev:
            
            
               –ki niso dolžniki z najmanjšim tveganjem v državi in
            
            
               –katerih kreditno tveganje je znatno večje od tveganja države.
            
            
               b)Opredelitve državnih posojilojemalcev, ki ustrezajo merilom iz odstavka a) zgoraj, se določijo v skladu z metodologijo ocene tveganja državnih posojilojemalcev, ki so jo razvile in sprejele udeleženke.
            
            
               c)Seznam državnih posojilojemalcev, ki izpolnjujejo merila iz odstavka a) zgoraj, se redno spremlja in vsaj enkrat letno pregleda, pri čemer Sekretariat nemudoma sporoči spremembe, ki izhajajo iz metodologije ocene tveganja državnih posojilojemalcev.
            
            
               d)Sekretariat objavi seznam državnih posojilojemalcev iz odstavka b) zgoraj. 
            
            
               27.RAZVRŠČANJE KUPCEV GLEDE NA TVEGANJE
            
            
               Dolžniki in po potrebi garanti v državah, ki so razvrščene v kategorije tveganja držav 1–7, se razvrstijo v eno od kategorij tveganja kupca, ki so bile vzpostavljene v povezavi z državo dolžnika/garanta
                  12
               . Matrika kategorij tveganja kupca, v katero so razvrščeni dolžniki in garanti, je navedena v Prilogi IX. Kvalitativni opisi kategorij tveganja kupca so navedeni v Prilogi XII.
            
            
               a)Razvrstitve kupcev glede na tveganje temeljijo na nadrejeni nezavarovani bonitetni oceni dolžnika/garanta, ki jo določi udeleženka.
            
            
               b)Ne glede na odstavek a) zgoraj se lahko transakcije, podprte v skladu s pogoji iz Priloge VII, in transakcije s kreditno vrednostjo 5 milijonov SDR ali manj razvrstijo na podlagi transakcije, tj. po morebitnih izboljšavah kreditnega tveganja kupca, vendar pa take transakcije, ne glede na njihovo razvrščenost, niso upravičene do nobenih popustov za uporabo izboljšav kreditnega tveganja kupca.
            
            
               c)Državni dolžniki in garanti so razvrščeni v kategorijo tveganja kupca SOV/CC0.
            
            
               d)Izjemoma so lahko nedržavni dolžniki in garanti razvrščeni v kategorijo tveganja kupca „manjše od tveganja državnih posojilojemalcev“ (SOV+)
                  13
               , če:
            
            
               –je bonitetna ocena dolžnika/garanta v tuji valuti, ki jo je pripravila akreditirana CRA, boljša od bonitetne ocene ustreznega državnega posojilojemalca v tuji valuti (ki jo je pripravila ista CRA), ali 
            
            
               –se dolžnik/garant nahaja v državi, v kateri je tveganje državnih posojilojemalcev opredeljeno kot znatno večje od tveganja države.
            
            
               e)Udeleženke pošljejo predhodno obvestilo v skladu s členom 48 za transakcije: 
            
            
               –z nedržavnim dolžnikom/garantom, kadar je zaračunana premija nižja od premije, ki je določena s kategorijo tveganja kupca CC1, tj. CC0 ali SOV+,
            
            
               –z nedržavnim dolžnikom/garantom s kreditno vrednostjo nad 5 milijonov SDR, pri čemer udeleženka ovrednoti oceno tveganja kupca za nedržavnega dolžnika/garanta, ki ga je ocenila akreditirana CRA, pri čemer je ovrednotena ocena tveganja kupca boljša od ocene akreditirane CRA
                  14
               .
            
         
         
            
               e)V primeru konkurence pri posamezni transakciji, na podlagi katere so konkurenčne udeleženke dolžnika/garanta razvrstile v različne kategorije tveganja kupca, konkurenčne udeleženke poskušajo doseči dogovor o skupni razvrstitvi kupcev glede na tveganje. Če sporazum o skupni razvrstitvi ni dosežen, udeleženki, ki je dolžnika/garanta razvrstila v višjo razvrstitev kupca glede na tveganje, ni prepovedano uporabljati nižje razvrstitve kupca glede na tveganje.
            
            
               28.RAZVRSTITEV MULTILATERALNIH IN REGIONALNIH INSTITUCIJ
            
            
               Multilateralne in regionalne institucije se ustrezno razvrstijo v eno od osmih kategorij tveganja države (0–7)
                  15
                in se po potrebi pregledajo; Sekretariat objavi take veljavne razvrstitve.
            
            
               29.ODSTOTEK IN KVALITETA URADNEGA KRITJA IZVOZNIH KREDITOV
            
            
               MPR se razlikujejo zaradi upoštevanja različne kakovosti izvozno-kreditnih produktov in odstotka kritja, ki ga zagotavljajo udeleženke, kot je navedeno v Prilogi IX. Razlikovanje mora temeljiti na izhodiščih izvoznika (tj. nevtralizacija konkurenčnega učinka, ki izhaja iz različne kakovosti produkta, zagotovljene izvozniku ali finančni ustanovi).
            
            
               a)Kakovost izvoznokreditnega produkta je odvisna od tega, ali je produkt zavarovanje, jamstvo ali neposredni kredit/financiranje, za zavarovalne produkte pa, ali je kritje obresti med čakalnim rokom za zahtevke (tj. obdobje med datumom zapadlosti plačila, ki ga opravi dolžnik, in datumom, ko je zavarovatelj dolžan izvozniku/finančni ustanovi povrniti škodo) brez dodatnih dajatev.
            
            
               b)Vsi obstoječi izvoznokreditni produkti, ki jih ponujajo udeleženke, se razvrstijo v eno od treh kategorij produktov:
            
            
               –podstandardni produkt, tj. zavarovanje brez kritja obresti v čakalnem roku za zahtevke in zavarovanje s kritjem obresti v čakalnem roku z ustrezno dodatno dajatvijo na premijo,
            
            
               –standardni produkt, tj. zavarovanje s kritjem obresti v čakalnem roku za zahtevke brez ustrezne dodatne dajatve k premiji in neposrednih kreditov/financiranja, ter
            
            
               –nadstandardni produkt, tj. jamstva.
            
            
               30.TEHNIKE ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA DRŽAVE
            
            
               a)Udeleženke lahko uporabijo naslednje tehnike za zmanjšanje tveganja države, katerih posebna uporaba je navedena v Prilogi XIII:
            
            
               –struktura prihodnjega pritoka iz tujine z založnim računom v tujini
            
            
               –financiranje v lokalni valuti
            
            
               b)Udeleženke, ki uporabijo MPR glede na zmanjševanje tveganja države, predhodno pošljejo obvestilo v skladu s členom 47.
            
            
               31.IZBOLJŠAVE KREDITNEGA TVEGANJA KUPCA
            
            
               a)Udeleženke lahko uporabijo naslednje izboljšave kreditnega tveganja kupca (BRCE), ki omogočajo uporabo dejavnika kreditne izboljšave (CEF), ki je višji od 0:
            
            
               –odstop pogodbenih iztržkov ali terjatev
            
            
               –zavarovanje s premoženjskimi varščinami
            
            
               –fiksno premoženjsko zavarovanje
            
         
         
            
               –založni račun
            
            
               b)Opredelitve BRCE in najvišje vrednosti CEF so določene v Prilogi XIII.
            
            
               c)BRCE se lahko uporabijo same ali v kombinaciji z naslednjimi omejitvami:
            
            
               –najvišja dosežena vrednost CEF z uporabo BRCE je 0,35,
            
            
               –„zavarovanje s premoženjskimi varščinami“ in „fiksno premoženjsko zavarovanje“ ne smeta biti uporabljena skupaj v eni transakciji,
            
            
               –če je bila ustrezna razvrstitev države glede na tveganje izboljšana z uporabo „strukture prihodnjega pritoka iz tujine z založnim računom v tujini“, ne sme biti uporabljena nobena BRCE.
            
            
               d)Pri transakcijah, ki vključujejo dolžnike, za katere se uporabljajo tržne referenčne vrednosti, se lahko uporabijo naslednji popusti na premijo tveganja, izpeljano iz tržnih referenčnih vrednosti za nadrejene nezavarovane specifične posle kreditnih zamenjav in obveznice ali na podlagi modela TCMB:
            
            
               –za zavarovanje s premoženjskimi varščinami: največji popust v višini 15 %;
            
            
               –za fiksno premoženjsko zavarovanje: največji popust v višini 10 %;
            
            
               –za založni račun (račun rezerv za servisiranje dolga): največji popust v višini 10 %; ter
            
            
               –za kombinacijo dejavnikov kreditne izboljšave (CEF), skupaj: največji popust v višini 25 %.
            
            
               e)Udeleženke pošljejo predhodno obvestilo v skladu s členom 48 za transakcije z nedržavnim dolžnikom/garantom s kreditom, višjim od 5 milijonov SDR, pri čemer se na podlagi BRCE uporabi CEF, višji od 0, ali če se BRCE uporabijo pri transakciji, pri kateri se uporabljajo tržne referenčne vrednosti, zaradi česar je oblikovanje cen nižje od ustrezne MPR, določene z modelom TCMB.
            
            
               32.PREGLED VELJAVNOSTI NAJNIŽJIH PREMIJSKIH STOPENJ
                  ZA KREDITNO TVEGANJE
            
            
               a)Da bi ocenili ustreznost MPR in po potrebi omogočili prilagajanje navzgor ali navzdol, se vzporedno uporabljajo instrumenti za pridobivanje povratnih informacij o premijah (Premium Feedback Tool – PFT), s katerimi se redno spremljajo in usklajujejo MPR.
            
            
               b)S PFT se oceni ustreznost MPR glede na dejanske izkušnje institucij, ki zagotavljajo uradne izvozne kredite, in glede na informacije zasebnega trga o oblikovanju cen za kreditno tveganje.
            
            
               c)Celovit pregled vseh vidikov premijskih pravil Sporazuma s posebnim poudarkom na pravilih oblikovanja cen na podlagi tržnih referenčnih vrednosti se izvede najpozneje 31. decembra 2018.
            
            
               48.PREDHODNO OBVESTILO
            
            
               a)Udeleženka najmanj deset koledarskih dni pred prevzemom kakršne koli obveznosti v skladu s Prilogo VIII obvesti vse druge udeleženke, če namerava:
            
            
               1)zagotoviti podporo v skladu s členom 10 d) 3),
            
            
               2)pri državi kategorije I podpreti roke odplačevanja, daljše od pet let,
            
         
         
            
               3)zagotoviti podporo v skladu s členom 13 a),
            
            
               4)zagotoviti podporo v skladu s členom 14 d),
            
            
               5)uporabiti premijsko stopnjo v skladu z določbami člena 24 c) 1), kadar sodeluje pri svežnju sindiciranega posojila, 
            
            
               6)pri transakciji, pri kateri se uporabljajo tržne referenčne vrednosti, dolžnika/garanta razvrstiti bolje od najboljše ocene akreditirane CRA ali, če ocena akreditirane CRA ni na voljo, če namerava transakcijo razvrstiti v kategorijo CC2 ali boljšo ali če bonitetna ocena ustreza črkovni oceni AAA do A- ali je enaka ali boljša od najboljše ocene državnega posojilojemalca akreditirane CRA v državi, kjer ima dolžnik/garant sedež,
            
            
               7)uporabiti premijsko stopnjo, ki je nižja od ustrezne premije, določene z modelom TCMB, v skladu s tretjo alinejo člena 24 c) 2),
            
            
               8)uporabiti premijsko stopnjo v skladu z drugo alineo člena 24 e), na podlagi katere sta veljavna razvrstitev države glede na njeno tveganje in kategorija tveganja kupca, ki se uporabi za izračun MPR, določeni z njeno udeležbo v vlogi dolžnika ali garanta razvrščene multilateralne ali regionalne institucije,
            
            
               9)uporabiti premijsko stopnjo v skladu s členom 27 e), na podlagi česar je izbrana kategorija tveganja kupca, ki se uporabi za izračun MPR za transakcijo:
            
            
               –z nedržavnim dolžnikom/garantom nižja od CC1 (tj. CC0 ali SOV+),
            
            
               –z nedržavnim dolžnikom/garantom s kreditom, večjim od 5 milijonov SDR, boljša od ocene akreditirane CRA,
            
            
               10)uporabiti premijsko stopnjo v skladu s členom 31 a), ki določa, da se na podlagi izboljšav kreditnega tveganja kupca uporabi CEF, višji od 0, ali kadar se BRCE uporabijo pri transakciji, pri kateri se uporabljajo tržne referenčne vrednosti, zaradi česar je oblikovanje cen nižje od ustrezne MPR, določene z modelom TCMB,
            
            
               11)zagotoviti podporo v skladu s členom 8 a) Priloge II,
            
            
               12)zagotoviti podporo v skladu s členom 10 a) 1) Priloge IV, 
            
            
               13)zagotoviti podporo v skladu s členom 5 b) Priloge V,
            
            
               14)zagotoviti podporo v skladu s členom 4 a) Priloge VI.
            
            
               b)Če udeleženka pobudnica omili ali umakne svojo namero, da bo podprla take transakcije, o tem takoj obvesti vse druge udeleženke.
            
            
               PRILOGA VIII: INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA VKLJUČITI V OBVESTILA
            
            
               Informacije, ki so navedene v oddelku I spodaj, se vključijo v vsa obvestila, poslana na podlagi Sporazuma (vključno z njegovimi prilogami). Poleg tega se glede na vrsto obvestila po potrebi zagotovijo informacije iz oddelka II.
            
            
               I.INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA VKLJUČITI V VSA OBVESTILA
            
            
               a)Osnovni podatki
            
            
               1.Država, ki pošilja obvestilo
            
         
         
            
               2.Datum obvestila
            
            
               3.Ime organa/agencije, ki pošilja obvestilo
            
            
               4.Sklicna številka
            
            
               5.Izvorno obvestilo ali pregled prejšnjih obvestil (pomembna je sklicna številka)
            
            
               6.Številka tranše (če je ustrezno)
            
            
               7.Sklicna številka kreditne linije (če je ustrezno)
            
            
               8.Členi Sporazuma, v skladu s katerimi je bilo poslano obvestilo
            
            
               9.Sklicna številka obvestila, ki se mu prilagaja (če je ustrezno)
            
            
               10.Opis podpore, ki se ji prilagaja (če je ustrezno)
            
            
               11.Namembna država
            
            
               b)Podatki o kupcu/posojilojemalcu/garantu
            
            
               12.Država kupca
            
            
               13.Ime kupca
            
            
               14.Naslov kupca
            
            
               15.Status kupca
            
            
               16.Država posojilojemalca (če je drugačna od države kupca)
            
            
               17.Ime posojilojemalca (če je drugačno od imena kupca)
            
            
               18.Naslov posojilojemalca (če je drugačen od naslova kupca)
            
            
               19.Status posojilojemalca (če je drugačen od statusa kupca)
            
            
               20.Država garanta (če je ustrezno)
            
         
         
            
               21.Ime garanta (če je ustrezno)
            
            
               22.Naslov garanta (če je ustrezno)
            
            
               23.Status garanta (če je ustrezno)
            
            
               c)Podatki o blagu in/ali storitvah, ki se izvažajo, ter projektu
            
            
               24.Opis blaga in/ali storitev, ki se izvažajo
            
            
               25.Opis projekta (če je ustrezno)
            
            
               26.Lokacija projekta (če je ustrezno)
            
            
               27.Zaključni datum za predložitev ponudb (če je ustrezno)
            
            
               28.Datum izteka veljavnosti kreditne linije (če je ustrezno)
            
            
               29.Vrednost podprte(-ih) pogodb(-e) po dejanski vrednosti (za vse kreditne linije in transakcije projektnega financiranja ali za vsako prostovoljno posamezno transakcijo) ali v skladu z naslednjo lestvico v milijonih posebnih pravic črpanja (SDR):
            
            
                     
                        Kategorija
                     
                  
                  
                     
                        Od
                     
                  
                  
                     
                        Do
                     
                  
               
                     
                        I:
                     
                  
                  
                     
                        0
                     
                  
                  
                     
                        1
                     
                  
               
                     
                        II:
                     
                  
                  
                     
                        1
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
               
                     
                        III:
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        3
                     
                  
               
                     
                        IV:
                     
                  
                  
                     
                        3
                     
                  
                  
                     
                        5
                     
                  
               
                     
                        V:
                     
                  
                  
                     
                        5
                     
                  
                  
                     
                        7
                     
                  
               
                     
                        VI:
                     
                  
                  
                     
                        7
                     
                  
                  
                     
                        10
                     
                  
               
                     
                        VII:
                     
                  
                  
                     
                        10
                     
                  
                  
                     
                        20
                     
                  
               
                     
                        VIII:
                     
                  
                  
                     
                        20
                     
                  
                  
                     
                        40
                     
                  
               
                     
                        IX:
                     
                  
                  
                     
                        40
                     
                  
                  
                     
                        80
                     
                  
               
                     
                        X:
                     
                  
                  
                     
                        80
                     
                  
                  
                     
                        120
                     
                  
               
                     
                        XI:
                     
                  
                  
                     
                        120
                     
                  
                  
                     
                        160
                     
                  
               
                     
                        XII:
                     
                  
                  
                     
                        160
                     
                  
                  
                     
                        200
                     
                  
               
                     
                        XIII:
                     
                  
                  
                     
                        200
                     
                  
                  
                     
                        240
                     
                  
               
                     
                        XIV:
                     
                  
                  
                     
                        240
                     
                  
                  
                     
                        280
                     
                  
               
                     
                        XV:
                     
                  
                  
                     
                        280
                     
                  
                  
                     
                        *
                     
                  
               
               *Pomeni število večkratnikov 40 milijonov SDR nad 280 milijoni SDR, npr. 410 milijonov SDR bi spadalo v kategorijo XV + 3.
            
            
               30.Valuta pogodb(-e)
            
            
               d)Finančni pogoji za uradno podporo za izvozne kredite
            
            
               31.Kreditna vrednost; dejanska vrednost za obvestila o kreditnih linijah in transakcijah projektnega financiranja ali za vsako prostovoljno posamezno transakcijo ali v skladu z lestvico SDR
            
            
               32.Valuta kredita
            
            
               33.Polog (odstotek skupne vrednosti podprtih pogodb)
            
            
               34.Lokalni stroški (odstotek skupne vrednosti podprtih pogodb) 
            
            
               35.Začetni datum kredita in sklicevanje na ustrezen pododstavek člena 10
            
            
               36.Dolžina obdobja odplačevanja
            
         
         
            
               37.Osnova obrestne mere
            
            
               38.Obrestna mera ali marža
            
            
               II.DODATNE INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA PO POTREBI VKLJUČITI V OBVESTILA, POSLANA ZARADI POSEBNIH DOLOČB
            
            
               a)Sporazum, člen 14 d) 5)
            
            
               1.Način odplačevanja
            
            
               2.Pogostost odplačevanja
            
            
               3.Časovni razmik med začetnim datumom kredita in prvim plačilom glavnice
            
            
               4.Znesek kapitaliziranih obresti pred začetnim datumom kredita
            
            
               5.Tehtano povprečno obdobje odplačevanja
            
            
               6.Obrazložitev razlogov nezagotavljanja podpore v skladu z odstavki a) do c) člena 14
            
            
               b)Sporazum, členi 24, 27, 30 in 31
            
            
               1.Razvrstitev države dolžnika glede na njeno tveganje 
            
            
               2.Izbrana kategorija tveganja kupca dolžnika
            
            
               3.Dolžina dobe odplačevanja
            
            
               4.Odstotek kritja za politično tveganje (tveganje države)
            
            
               5.Odstotek kritja za komercialno tveganje (kupca)
            
            
               6.Kakovost kritja (tj. podstandardno, standardno, nadstandardno)
            
            
               7.MPR, ki temelji na razvrstitvi države dolžnika glede na njeno tveganje brez jamstva tretje strani, udeležbe multilateralnih/regionalnih institucij, zmanjšanja tveganja in/ali izboljšav kreditnega tveganja kupca
            
            
               8.Veljavna MPR
            
            
               9.Dejanska zaračunana premijska stopnja (izražena v obliki MPR kot odstotek glavnice)
            
         
         
            
               c)Sporazum, člen 24 c)
            
            
               1.Bonitetna(-e) ocena(-e) dolžnika v tuji valuti akreditirane CRA
            
            
               2.Bonitetna(-e) ocena(-e) državnega posojilojemalca v tuji valuti akreditirane CRA
            
            
               3.Ustrezna MPR za transakcijo, določena z modelom TCMB, ki temelji na najboljši razpoložljivi bonitetni oceni dolžnika v tuji valuti akreditirane CRA
            
            
               4.V primeru oblikovanja cen pri sindiciranem posojilu podroben opis uporabljene metodologije za izpeljavo premije na podlagi oblikovanja celotne cene
            
            
               5.V primeru oblikovanja cen na podlagi specifičnih obveznic ali poslov kreditnih zamenjav podroben opis uporabljene metodologije za izpeljavo oblikovanja cen, podrobne informacije o tem, zakaj je oblikovanje cen ustrezno, vključno s tem, ali se oblikovanje cen nanaša na dejanskega dolžnika ali povezan subjekt, ter v primeru nanašanja na povezan subjekt opis, kako subjekt izpolnjuje merila za povezan subjekt.
            
            
               PRILOGA X: TRŽNE REFERENČNE VREDNOSTI ZA TRANSAKCIJE V DRŽAVAH KATEGORIJE NIČ
            
            
               Nekriti delež izvoznih kreditov ali del sindiciranega posojila, ki ga ne krije ECA
            
            
               Cena, ki jo navedejo zasebne banke/ustanove za nekriti delež zadevnega izvoznega kredita (ali včasih kot del sindiciranega posojila, ki ga ne krije ECA), je lahko najboljša ustreznica kritja ECA. Oblikovanje cen v zvezi s temi nekritimi deli ali deli, ki jih ne krije ECA, se lahko uporabi le, če je zagotovljeno pod komercialnimi pogoji (to npr. ne vključuje deležev, financiranih s strani IFI).
            
            
               Specifične podjetniške obveznice
            
            
               Podjetniške obveznice odražajo specifično kreditno tveganje. Pri prilagajanju v zvezi s pogodbenimi značilnostmi ECA, kot so zapadlost, določitev valute in kakršne koli kreditne izboljšave, je potrebna previdnost. Če so uporabljene primarne podjetniške obveznice (tj. skupen donos ob izdaji) ali sekundarne podjetniške obveznice (tj. možnost prilagojenega razmika po ustrezni krivulji, ki je običajno zadevna krivulja valutne zamenjave), je treba najprej uporabiti podjetniške obveznice za dolžnika. Če te niso na voljo, se lahko uporabijo primarne ali sekundarne podjetniške obveznice povezanih subjektov. 
            
            
               Specifični posli kreditnih zamenjav
            
            
               Posli kreditnih zamenjav so oblika zaščite pred neizpolnjevanjem obveznosti. Razmik poslov kreditnih zamenjav je znesek, ki ga v nekem obdobju plača kupec poslov kreditnih zamenjav kot odstotek nominalnega zneska glavnice, in je običajno izražen v bazičnih točkah. Kupec poslov kreditnih zamenjav dejansko kupi zavarovanje pred neizpolnjevanjem obveznosti, tako da v obdobju zamenjave ali do pojava kreditnega dogodka plačuje zneske prodajalcu poslov kreditnih zamenjav. Najprej je treba uporabiti krivuljo poslov kreditnih zamenjav za dolžnika. Če ta ni na voljo, se lahko uporabijo krivulje poslov kreditnih zamenjav povezanih subjektov. 
            
            
               Referenčne vrednosti posojila
            
            
               Primarne referenčne vrednosti posojila (tj. oblikovanje cen ob izdaji) ali sekundarne referenčne vrednosti posojila (tj. trenutni donos posojila, ki ga pričakuje finančna ustanova, ki odkupi posojilo od druge finančne ustanove). Znani morajo biti vsi stroški za primarne referenčne vrednosti posojila, da se lahko izračuna skupni donos. Če se uporabijo referenčne vrednosti posojila, je treba najprej uporabiti referenčne vrednosti posojila za dolžnika. Če te niso na voljo, se lahko uporabijo referenčne vrednosti posojila povezanih subjektov. 
            
            
               Krivulje tržnih referenčnih vrednosti
            
            
               Krivulje tržnih referenčnih vrednosti odražajo kreditno tveganje celotnega sektorja ali razreda kupcev. Te tržne informacije so lahko pomembne, kadar ni na voljo specifičnih informacij. Na splošno je kakovost informacij, povezanih s temi trgi, odvisna od likvidnosti trgov. V vsakem primeru si je treba prizadevati za instrumente trga, ki zagotavljajo najboljše ujemanje v zvezi s pogodbenimi značilnostmi ECA, kot so datum, bonitetna ocena, zapadlost in določitev valute.
            
            
               PRILOGA XV: SEZNAM OPREDELITEV POJMOV
            
            
               Za namen Sporazuma:
            
            
               a)Obveznost: vsaka izjava, v kateri koli obliki, s katero je državi prejemnici, kupcu, posojilojemalcu, izvozniku ali finančni instituciji sporočena pripravljenost ali namen zagotavljanja uradne podpore. 
            
         
         
            
               b)Poenoten posebni dogovor: dogovor med udeleženkami, da se za dano transakcijo ali v posebnih okoliščinah strinjajo o posebnih finančnih pogojih za uradno podporo. Pravila dogovorjenega poenotenega posebnega dogovora nadomestijo pravila Sporazuma samo za transakcijo ali v okoliščinah, določenih v poenotenem posebnem dogovoru.
            
            
               c)Raven koncesivnosti vezane pomoči: pri nepovratnih sredstvih je raven koncesivnosti 100 %. Pri posojilih je raven koncesivnosti enaka razliki med nominalno vrednostjo posojila in diskontirano sedanjo vrednostjo prihodnjih plačil za servisiranje dolgov, ki jih mora opraviti posojilojemalec. Ta razlika je izražena kot odstotek nominalne vrednosti posojila.
            
            
               d)Razgradnja: zaprtje ali razstavljanje jedrske elektrarne.
            
            
               e)Pogodbena vrednost izvoza: skupni znesek, ki ga mora plačati kupec ali ga je treba plačati v njegovem imenu za blago in/ali storitve, ki se izvažajo, tj. brez lokalnih stroškov, kakor so opredeljeni v nadaljevanju. Pri lizingu ta vrednost izključuje delež lizinških plačil, ki je enak obrestim.
            
            
               f)Končna obveznost: končna obveznost v zvezi s transakcijo izvoznega kredita (v obliki ene same transakcije ali kreditne linije) je prevzeta, ko se udeleženka z vzajemnim sporazumom ali enostranskim aktom zaveže, da bo natančno izpolnila finančne pogoje.
            
            
               g)Začetna polnitev z gorivom: začetna polnitev z gorivom zajema le prvotno vgrajeno nuklearno jedro in dve naslednji ponovni polnitvi, ki skupaj predstavljata do dve tretjini nuklearnega jedra.
            
            
               h)Subvencioniranje obrestnih mer: dogovor med vlado in bankami ali drugimi finančnimi institucijami, ki omogoča financiranje izvoza po nespremenljivi obrestni meri, ki je enaka ali višja od CIRR.
            
            
               i)Kreditna linija: kakršen koli okvir za izvozne kredite, ki zajema vrsto transakcij, ki so lahko povezane z določenim projektom ali ne.
            
            
               j)Lokalni stroški: izdatki za blago in storitve v državi kupca, ki so potrebni za izvedbo izvoznikove pogodbe ali za dokončanje projekta, katerega del je izvoznikova pogodba. Ti stroški ne vključujejo provizije, ki jo je treba plačati izvoznikovemu zastopniku v državi nakupa.
            
            
               k)Specifična obveznica ali posel kreditnih zamenjav: specifična obveznica ali posel kreditnih zamenjav je omejen na instrumente tržne referenčne vrednosti, ki pripadajo dolžniku, ki je identičen dolžniku v podprti transakciji.
            
            
               l)Čisto kritje: uradna podpora, ki jo zagotovi vlada ali je zagotovljena v njenem imenu, in sicer le z jamstvom ali zavarovanjem izvoznih kreditov, tj. ki ne prejema uradne finančne podpore.
            
            
               m)Povezan subjekt: referenčne vrednosti povezanega subjekta so instrumenti tržnih referenčnih vrednosti povezanega posojilojemalca, ki ni identičen posojilojemalcu v podprti transakciji. Če dolžnik nima kotirajočih obveznic ali poslov kreditnih zamenjav in če v organizacijski strukturi dolžnika obstaja matično, hčerinsko ali sestrsko podjetje, ki ima neporavnane obveznosti iz naslova specifičnih obveznic ali poslov kreditnih zamenjav na trgu, se lahko ob upoštevanju člena 24 c) te specifične obveznice ali posli kreditnih zamenjav uporabijo, kot če bi jih izdal sam dolžnik, če:
            
            
               1)ima matično, hčerinsko ali sestrsko podjetje enako oceno izdajatelja, ki jo je pripravila CRA, kot dolžnik; ali
            
            
               2)če so izpolnjena vsa naslednja merila:
            
            
               a.notranja ocena dolžnika/garanta, ki jo je pripravila udeleženka, ustreza oceni povezanega subjekta, ki jo je pripravila CRA;
            
            
               b.dolžnik/garant je glavno delujoče podjetje matičnega podjetja/holdinga in s tem ključni sestavni del poslovanja skupine;
            
            
               c.ocena, ki jo je pripravila CRA, temelji na osnovni dejavnosti skupine;
            
            
               d.dolžnik/garant predstavlja znaten del dohodka skupine, tako da zagotavlja nekatere osnovne proizvode/storitve skupine glavnim strankam ali ima v lasti velik del sredstev matičnega podjetja in z njim upravlja; 
            
            
               e.odprodajo dolžnika/garanta iz skupine bi si bilo izjemno težko zamisliti in bi bistveno spremenila splošno obliko skupine;
            
            
               f.neizpolnjevanje obveznosti bi za dolžnika/garanta pomenilo veliko tveganje za ugled skupine in bi škodilo franšizi ter bi lahko ogrozilo preživetje podjetja;
            
         
         
            
               g.visoka raven povezovanja pri upravljanju in operativnega povezovanja obstaja takrat, ko kapital in financiranje načeloma zagotavlja matično podjetje ali finančno hčerinsko podjetje prek posojil med podjetji in ko je podpora matičnega podjetja zagotovljena.
            
            
               n)Rok odplačevanja: obdobje, ki se začne na začetni datum kredita, kot je določen v tej prilogi, in konča na pogodbeni datum končnega odplačila glavnice.
            
            
               o)Začetni datum kredita: 
            
            
               1)deli ali komponente (polizdelki), vključno s povezanimi storitvami: pri delih ali komponentah začetni datum kredita ni poznejši od dejanskega datuma ali povprečnega datuma, na katerega kupec prevzame blago (vključno s storitvami, če je primerno), pri storitvah pa datum, na katerega so računi predloženi stranki ali stranka prejme storitve;
            
            
               2)kvaziinvesticijsko blago, vključno s povezanimi storitvami – stroji ali oprema, običajno z nizko vrednostjo na enoto, namenjeno uporabi v industrijskem postopku ali za proizvodno ali komercialno rabo: pri kvaziinvesticijskem blagu začetni datum kredita ni poznejši od dejanskega datuma ali povprečnega datuma, na katerega kupec prevzame blago, če pa je izvoznik odgovoren za usposobitev za zagon, je najpoznejši začetni datum kredita datum usposobitve za zagon, medtem ko je pri storitvah to datum, na katerega so računi predloženi stranki ali stranka prejme storitev. Pri pogodbi za dobavo storitev, po kateri je dobavitelj odgovoren za usposobitev za zagon, je najpoznejši začetni datum kredita datum usposobitve za zagon. Pri pogodbi za dobavo storitev, po kateri je dobavitelj odgovoren za usposobitev za zagon, je najpoznejši začetni datum kredita datum usposobitve za zagon; 
            
            
               3)investicijsko blago in projektne storitve – stroji ali oprema visoke vrednosti, namenjeni uporabi v industrijskem postopku ali za proizvodno ali komercialno rabo: 
            
            
               –pri pogodbi za prodajo investicijskega blaga, ki je sestavljeno iz posameznih predmetov, ki so uporabni sami po sebi, je najpoznejši začetni datum kredita dejanski ali povprečni datum, na katerega kupec fizično prevzame blago,
            
            
               –pri pogodbi za prodajo investicijske opreme za celoten obrat ali tovarno, pri čemer dobavitelj ni odgovoren za usposobitev za zagon, je najpoznejši začetni datum kredita datum, na katerega naj bi kupec fizično prevzel celotno opremo (razen nadomestnih delov), dobavljeno po pogodbi,
            
            
               –če je izvoznik odgovoren za usposobitev za zagon, je najpoznejši začetni datum kredita datum usposobitve za zagon,
            
            
               –pri storitvah je najpoznejši začetni datum kredita datum, ko so računi predloženi stranki ali stranka sprejme storitev; pri pogodbi za dobavo storitev, po kateri je dobavitelj odgovoren za usposobitev za zagon, je najpoznejši začetni datum kredita datum usposobitve za zagon;
            
            
               4)celotni obrati ali tovarne – celotne proizvodne enote visoke vrednosti, ki zahtevajo uporabo investicijskega blaga:
            
            
               –pri pogodbi za prodajo investicijske opreme za celoten obrat ali tovarne, pri čemer dobavitelj ni odgovoren za usposobitev za zagon, je najpoznejši začetni datum kredita datum, na katerega kupec fizično prevzame celotno opremo (razen nadomestnih delov), dobavljeno po pogodbi, 
            
            
               –pri gradbenih pogodbah, po katerih izvajalec ni odgovoren za usposobitev za zagon, je najpoznejši začetni datum kredita datum, na katerega je gradnja končana,
            
            
               –pri kakršni koli pogodbi, po kateri je dobavitelj ali izvajalec pogodbeno odgovoren za usposobitev za zagon, je najpoznejši začetni datum kredita datum, na katerega je dokončal namestitev ali gradnjo ter izvedel predhodne preskuse, s katerimi se zagotovi, da je obrat pripravljen za delovanje; to velja ne glede na to, ali se obrat takrat izroči kupcu v skladu s pogoji pogodbe, in ne glede na kakršno koli morebitno še naprej veljavno obveznost dobavitelja ali izvajalca (npr. za zagotavljanje učinkovitega delovanja ali usposabljanje lokalnega osebja),
            
            
               –če pogodba zajema ločeno izvajanje posameznih delov projekta, je najpoznejši začetni datum tudi začetni datum vsakega ločenega dela ali povprečni datum teh začetnih datumov. Če ima dobavitelj pogodbo, ki se sicer ne nanaša na celoten projekt, temveč na bistveni del projekta, pa je začetni datum lahko datum, ki ustreza projektu kot celoti,
            
            
               –pri storitvah je najpoznejši začetni datum kredita datum, na katerega so računi predloženi stranki ali stranka prejme storitev; pri pogodbi za dobavo storitev, po kateri je dobavitelj odgovoren za usposobitev za zagon, je najpoznejši začetni datum kredita datum usposobitve za zagon.
            
            
               p)Vezana pomoč: pomoč, ki je veljavno (pravno ali dejansko) vezana na nabavo blaga in/ali storitev iz države donatorke in/ali omejenega števila držav. Vključuje posojila, nepovratna sredstva ali s tem povezane mešane finančne pakete z ravnjo koncesivnosti, višjo od nič odstotkov. 
            
            
               Ta opredelitev se uporablja ne glede na to, ali se „vezava“ zagotovi s formalnim sporazumom ali s katero koli obliko neformalnega dogovora med državo prejemnico in državo donatorko ali če finančni paket vključuje sestavine s seznamov iz člena 34 Sporazuma, ki niso prosto in v celoti dostopni za financiranje nabave iz države prejemnice ter iz praktično vseh drugih držav v razvoju in udeleženk, ali zajema prakse, ki jih DAC ali udeleženke štejejo za enakovredne taki vezavi.
            
            
               q)Nevezana pomoč: pomoč, ki vključuje posojila ali nepovratna sredstva, katerih iztržek je v celoti in prosto na voljo za financiranje nabave iz katere koli države.
            
            
               r)Tehtano povprečno obdobje odplačevanja: čas, ki je potreben za odplačilo polovice glavnice kredita. Izračuna se kot vsota časa (v letih) med začetnim datumom kredita in vsakim odplačilom glavnice, ponderirana z deležem odplačane glavnice ob vsakem datumu odplačila. 
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Status države: (1) ali gre za državo z visokim dohodkom (kot jih letno opredeljuje Svetovna banka na podlagi BND na prebivalca), (2) ali je članica OECD ter (3) ali je del euroobmočja; status se preveri vsako leto posebej. Opredelitev države v skladu s členom 25 c) kot države OECD z visokim dohodkom ali države euroobmočja z visokim dohodkom oziroma ukinitev takega statusa stopi v veljavo šele, če se klasifikacija države glede na višino dohodka ne spremeni dve zaporedni leti. Sprememba opredelitve države kot države OECD z visokim dohodkom ali države euroobmočja z visokim dohodkom ter ukinitev take opredelitve zaradi spremembe članstva v OECD ali vključenosti v euroobmočje stopi v veljavo takoj po opravljenem letnem pregledu statusa države.
               
               
                  
                     (2)
                  V primeru transakcije, krite s premoženjem, mora na sredstvih, ki se financirajo, obstajati prednostna pravica iz zavarovanja; v primeru lizinške strukture pa mora obstajati cesija in/ali prednostna pravica iz zavarovanja v povezavi z lizinškimi plačili.
               
               
                  
                     (3)
                  Da bi se transakcija obravnavala kot transakcija projektnega financiranja, mora izpolnjevati osnovna merila iz Dodatka 1 k Prilogi VI Sporazuma.
               
               
                  
                     (4)
                  Ne glede na ta prag se za transakcije v državah, za katere veljajo tržne referenčne vrednosti in ki uporabljajo pogoje iz Priloge V (železniška infrastruktura) ali Priloge VI (projektno financiranje), uporabljajo ustrezna pravila o najmanjši zahtevani udeležbi komercialnih posojil, ki veljajo v skladu z navedenima prilogama. 
               
               
                  
                     (5)
                  To merilo v zvezi z deležem v višini 25 % je lahko izpolnjeno, če delež negotovinskega plačila v okviru transakcije, pri kateri je udeležena ena sama banka s kritjem ECA, vključuje nekriti delež v višini najmanj 25 %. Take transakcije morajo izpolnjevati vsa druga merila iz pododstavka 1, vključno z določbami o podlagi pari passu iz te alineje. 
               
               
                  
                     (6)
                  Sekretariat pripravi in posodablja seznam takih akreditiranih CRA.
               
               
                  
                     (7)
                  Kadar dolžnika/garanta oceni več kot ena akreditirana CRA, je ocena CRA najboljša razpoložljiva bonitetna ocena v tuji valuti na nadrejeni nezavarovani osnovi za dolžnika (ali garanta). 
               
               
                  
                     (8)
                  Če zadevnega specifičnega subjekta, za katerega naj bi se oblikovala referenčna tržna cena, ni ocenila akreditirana CRA, se nastalo oblikovanje tržnih cen šteje kot nižje od ustrezne stopnje, določene z modelom TCMB, zato se v zvezi s tem pošlje predhodno obvestilo v skladu s členom 48.
               
               
                  
                     (9)
                  Premijske stopnje, zaračunane za transakcije z jamstvom tretje strani, ki ga zagotovi dolžnik v državi OECD z visokim dohodkom ali državi euroobmočja z visokim dohodkom, veljajo zahteve iz člena 24 c).
               
               
                  
                     (10)
                  V primeru jamstva tretje strani morata biti veljavna razvrstitev države glede na tveganje in kategorija kupca glede na tveganje povezani z istim subjektom, tj. z dolžnikom ali garantom.
               
               
                  
                     (11)
                  Za upravne namene nekatere države, ki so upravičene do razvrstitve v eno od osmih kategorij tveganja države, ne morejo biti razvrščene, če običajno ne prejemajo uradno podprtih izvoznih kreditov. Udeleženke lahko za take nerazvrščene države uporabijo razvrstitev države glede na njihovo tveganje, ki se jim zdi primerna.
               
               
                  
                     (12)
                  Pravila, povezana z razvrščanjem kupcev, je treba razumeti kot pravila za določanje najugodnejše razvrstitve, ki jo je mogoče uporabiti; državni kupec je lahko na primer razvrščen v manj ugodno razvrstitev kupcev glede na tveganje. 
               
               
                  
                     (13)
                  MPR, povezane s kategorijo tveganja kupca „manjše od tveganja državnih posojilojemalcev“ (SOV+), so 10 % nižje od MPR, povezanih s kategorijo tveganja državnega (CC0) kupca.
               
               
                  
                     (14)
                  Kadar je nedržavni posojilojemalec ocenjen bolje od ocene akreditirane CRA, je obvestilo potrebno le, kadar je ocena tveganja kupcev ugodnejša od najugodnejših ocen CRA.
               
               
                  
                     (15)
                  Ob upoštevanju tveganja kupca se razvrščene multilateralne in regionalne institucije razvrstijo v kategorijo tveganja kupca SOV/CC0.