CELEX: 
Language: da
Date: 1974-08-09 00:00:00
Title: Rådets Afgørelse af 10. juni 1974 om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Niger om levering af skummetmælkspulver og butteroil som fødevarehjælp #Aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Niger om levering af skummetmælkspulver og butteroil som fødevarehjælp

Nr. L 219/ 14                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                        9 . 8 . 74
                                                    RÅDETS AFGØRELSE
                                                          af 10. juni 1974
              om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken
                    Niger om levering af skummetmælkspulver og butteroil som fødevarehjælp
                                                              (74/404/EØF)
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE
              FÆLLESSKABER HAR —
              under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab,
              særlig artiklerne 113 , 114 og 228 ,
              under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og
              ud fra følgende betragtning :
              Rådet har ved forordningerne (EØF) nr. 3582/73 (*) og (EØF) nr. 3583/73 (2 ) besluttet
              at stille 3 200 tons skummetmælkspulver og 1 450 tons butteroil til rådighed for repu­
              blikken Niger —
              VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                                                 Artikel 1
              På Fællesskabets vegne indgås aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
              og ^ republikken Niger om levering af skummetmælkspulver og butteroil som føde­
              varehjælp, som er bilag til denne afgørelse.
                                                                 Artikel 2
              Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer, som er beføjede til at
              undertegne aftalen og at give dem de nødvendige fuldmagter til at forpligte Fælles­
              skabet.
               Udfærdiget i Luxembourg, den 10. juni 1974.
                                                                              På Rådets vegne
                                                                               W. ARENDT
                                                                                 Formand
               C ) EFT nr. L 359 af 28 . 12 . 1973 , s . 50.
               (2) EFT nr. L 359 af 28 . 12 . 1973 , s . 51 .
 ---documentbreak---  9 . 8 . 74                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 219/ 15
                                                     AFTALE
               mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Niger om levering af
                                 skummetmælkspulver og butteroil som fødevarehjælp
               RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
               på den ene side ,
               REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN NIGER
               på den anden side ,
               HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede ud­
               peget :
               RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
               REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN NIGER :
              SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                        Artikel I                                                 Artikel IV
Det europæiske økonomiske Fællesskab, herefter be­          Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle
nævnt » Fællesskabet«, leverer som gave til republik­       nødvendige foranstaltninger med henblik på trans­
ken Niger, herefter benævnt » bestemmelseslandet «,         port og forsikring af de leverede varer fra bestem­
en mængde på 3 200 tons skummetmælkspulver og               melsesstedet.
1 450 tons butteroil, hvilke varers kvalitet og betin­
gelserne for emballage fastsættes i bilag I, som udgør
en integrerende del af denne aftale.                                              Artikel V
                        Artikel II                          Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende de
                                                            som fødevarehjælp modtagne varer til konsum og at
                                                            uddele dem gratis til de nødlidende befolknings­
Leverancerne foretages franko bestemmelsessted som          grupper .
fastsat efter aftale mellem bestemmelseslandet og
Fællesskabet .
                                                                                  Artikel VI
                       Artikel III                          De kontraherende parter forpligter sig til at gennem­
                                                            føre denne aftale, således at den nationale produk­
Fællesskabets og bestemmelseslandets forpligtelser og       tions og den internationale handels normale struktur
ansvar, især vedrørende leveringen og overtagelsen,         ikke berøres . Med henblik herpå træffer de de nød­
fastsættes i bilag II, som udgør en integrerende del        vendige foranstaltninger for at sikre, at leverancerne
af denne aftale .                                           i form af fødevarehjælp ikke erstatter, men supplerer
 ---pagebreak--- Nr. L 219 / 16                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    9 . 8 . 74
de handelstransaktioner, der med rimelighed kunne                    stændig opbrugt, Kommissionen for De europæiske
forventes i mangel af sådanne leverancer.                            Fællesskaber meddelelse om distribuerede mængder,
                                                                     modtagernes art og antal, distributionssteder, -tempo
                                                                     og -form.
                         Artikel VII
Bestemmelseslandet træffer alle hensigtsmæssige for­                                          Artikel IX
anstaltninger for at forhindre :
                                                                     Bestemmelseslandet træffer alle hensigtsmæssige for­
— genudførsel såvel af de varer, der er modtaget                     anstaltninger for at gøre det muligt for de af Fælles­
    som fødevarehjælp, som af produkter, der er                      skabet behørigt befuldmægtigede personer på stedet
    fremstillet af denne leverance ;                                 at følge transaktionerne i forbindelse med gennem­
— handelsmæssig og ikke-handelsmæssig udførsel                       førelsen af aftalen .
    inden for 6 måneder efter den seneste levering
    såvel af den lokalt fremstillede vare, som måtte                                           Artikel X
    være af samme art som den, der er modtaget som
    fødevarehjælp, som af de forarbejdningsproduk­                   På begæring af en af de kontraherende parter råd­
    ter, der er fremstillet deraf.                                   fører disse sig med hinanden om alle spørgsmål
                                                                     vedrørende anvendelsen af denne aftale .
                        Artikel VIII
                                                                                              Artikel XI
Bestemmelseslandet forpligter sig til at give Fælles­
skabet meddelelse om gennemførelsesbetingelserne                     Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk,
for denne aftale. I dette øjemed giver det hver tredje               engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og tysk, og
måned, indtil de som hjælp modtagne varer er fuld­                   hver af disse tekster har samme gyldighed.
                                                              BILAG 1
                                              Kvalitet og betingelserne for emballage
               A. Skummetmælkspulver
               I. Krav med hensyn til kvalitet
                  a) indhold af mælkefedt :                            højst 1,5 % ;
                  b) indhold af vand :                                 højst 4,0% ;
                  c) samlet syreindhold udtrykt i mælkesyre :          højst 0,15% ( 18° Dornic);
                  d) neutraliseringsmiddel :                           påvisning negativ ;
                  e) tilladte tilsætninger :                           ingen ;
                  f ) phosphatase :                                    påvisning negativ ;
                  g) opløselighed :                                    højst 0,5 ml ( mindst 99% );
                  h) renhedsgrad :                                     mindst filterprøve B ( 15,0 mg) ;
                  i)  indhold af kim :                                 højst 50 000 pr. g ;
                  k) påvisning af kolibakterier :                      negativ i 0,1 g ;
                  D smag og lugt :                                     ren ;
                  m) udseende :                                        hvid eller let gullig farve, ingen urenheder
                                                                       og farvede partikler.
 ---pagebreak--- 9 . 8 . 74                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 219/ 17
           IT. Krav til emballagen
               a) bestemt til en nettovægt af 25 kilogram ;
               b) sammensætning :
                  aa) 4 papirsække » Kraft«, med en papirtykkelse, der svarer til en vægt på mindst 70 g
                        pr. m2,
                        1 papirsæk af tjærepapir som mellemlag, med en papirtykkelse, der svarer til en
                        vægt på mindst 140 g pr. m2,
                        1 polyethylen indersæk, mindst 0,06 mm tyk, som er svejset eller med dobbelt binding ;
                  eller
                  bb) 1 sæk af » clupak-poly-duplopapir«, med en papir-tykkelse, der svarer til en vægt
                        på mindst 50/20/50 g pr. m2,
                        2 papirsække » Kraft«, med en papirtykkelse, der svarer til en vægt på mindst 70/75 g
                        pr. m2,
                        1 polyethylenindersæk, mindst 0,10 mm tyk, som er svejset eller med dobbelt binding ;
               c) påskrift på emballagen (på fransk):
                  LAIT ÉCRÉMÉ EN POUDRE — DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE
                  EUROPÉENNE Å LA RÉPUBLIQUE DU NIGER — A DISTRIBUER GRATUITEMENT
           B. Butteroil
            I. Krav med bensyn til kvalitet
               a) Varens egenskaber :
                  Koncentrat af mælkefedt med et indhold af mindst 99,8% rent fedtstof ;
               b) Standardsammensætning :
                  (Analyse på fabrikations- og emballeringstidspunktet)
                  — Indhold af væske og ikke fedtholdige bestanddele : højst 0,2% ,
                  — Fedtstoffer : mindst 99,8% ,
                  — Frie fedtsyrer : højst 0,5% (udtrykt i oliesyre),
                  — Peroxydkoncentration/kg : højst 1 enhed (i milliækvivalenter ozon pr. kg),
                  — Smag : ren ,
                  — Lugt : alene mælkefedts egen lugt.
           II. Krav til emballagen
               a) Metaldåser a 20 kg — 1 dåse pr. karton ;
               b) Påskrift på emballagen (på fransk) :
                  BUTTEROIL — DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE A
                  LA RÉPUBLIQUE DU NIGER — A DISTRIBUER GRATUITEMENT
 ---pagebreak--- Nr. L 219/ 18                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      9 . 8 . 74
                                                          BILAG II
                                         Bestemmelser fastsat i artikel III i aftalen
                          Artikel 1                                                       Artikel 3
                                                                 Fællesskabet meddeler i god tid bestemmelseslandet det
Levering har fundet sted, og risikoen overgår fra Fæl­           formodede tidspunkt for varernes ankomst til bestemmel­
lesskabet til bestemmelseslandet, i det øjeblik varerne          sesstedet. Det bekræfter tidspunktet mindst 2 dage i for­
faktisk er ankommet til bestemmelsesstedet.
                                                                 vejen .
                                                                                          Artikel 4
Bestemmelseslandet bærer alle omkostninger ved modta­
gelsen af varen, omkostninger ved eventuel omladning og          Fællesskabet udpeger til gennemførelsen af bestemmelserne
andre omkostninger efter leveringen.                             i dette bilag en befuldmægtiget, hvis navn og adresse det
                                                                 rettidigt meddeler bestemmelseslandet.
Eventuelle omkostninger, der er opstået ved forsinkelser
i overtagelsen af varerne, og som bestemmelseslandet er          Bestemmelseslandet udpeger på hvert leveringssted en
ansvarlig for, skal bæres af dette.                              ladningsmodtager, hvis navn og adresse det forud for
                                                                 aftalens gennemførelse meddeler Fællesskabet.
                          Artikel 2                                                       Artikel 5
                                                                 Ved varernes levering udsteder bestemmelseslandet til Det
Fællesskabet giver bestemmelseslandet, så hurtigt som            europæiske økonomiske Fællesskabs befuldmægtigede et
muligt, meddelelse om den eller de anvendte transport­           overtagelsescertifikat med angivelse af tid og sted for
måder til varernes forsendelse til bestemmelsesstedet, for­      overtagelsen, varernes art og mængde samt eventuelle
sendelsesmåde for de mellemliggende faser, lastedato,            bemærkninger vedrørende varernes kvalitet. Det frem­
såvel som varernes konstaterende kvalitet og mængde              sender en kopi af dette certificat til Kommissionen for
ved afgangen fra Fællesskabet.                                   De europæiske Fællesskaber.
              Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp mellem
                           Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Niger
              Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Niger om levering af skum­
              metmælkspulver og butteroil som fødevarehjælp, som Rådet har besluttet at indgå den
               10. juni 1974, er blevet undertegnet i Bruxelles den 12. juni 1974,
              for Rådet for De europæiske Fællesskaber af Ulrich Lebsanft, overordentlig og befuld­
              mægtiget ambassadør, formand for De faste repræsentanters Komité, samt Hans-Broder
              Krohn, Generaldirektør for udvikling og samarbejde i Kommissionen for De europæiske
              Fællesskaber,
              for regeringen for Niger af Jean Poisson, ambassadør, republikken Niger regeringsre­
              præsentant ved EØF.
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- Nr. L 219/ 18                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      9 . 8 . 74
                                                          BILAG II
                                         Bestemmelser fastsat i artikel III i aftalen
                          Artikel 1                                                       Artikel 3
                                                                 Fællesskabet meddeler i god tid bestemmelseslandet det
Levering har fundet sted, og risikoen overgår fra Fæl­           formodede tidspunkt for varernes ankomst til bestemmel­
lesskabet til bestemmelseslandet, i det øjeblik varerne          sesstedet. Det bekræfter tidspunktet mindst 2 dage i for­
faktisk er ankommet til bestemmelsesstedet.
                                                                 vejen .
                                                                                          Artikel 4
Bestemmelseslandet bærer alle omkostninger ved modta­
gelsen af varen, omkostninger ved eventuel omladning og          Fællesskabet udpeger til gennemførelsen af bestemmelserne
andre omkostninger efter leveringen.                             i dette bilag en befuldmægtiget, hvis navn og adresse det
                                                                 rettidigt meddeler bestemmelseslandet.
Eventuelle omkostninger, der er opstået ved forsinkelser
i overtagelsen af varerne, og som bestemmelseslandet er          Bestemmelseslandet udpeger på hvert leveringssted en
ansvarlig for, skal bæres af dette.                              ladningsmodtager, hvis navn og adresse det forud for
                                                                 aftalens gennemførelse meddeler Fællesskabet.
                          Artikel 2                                                       Artikel 5
                                                                 Ved varernes levering udsteder bestemmelseslandet til Det
Fællesskabet giver bestemmelseslandet, så hurtigt som            europæiske økonomiske Fællesskabs befuldmægtigede et
muligt, meddelelse om den eller de anvendte transport­           overtagelsescertifikat med angivelse af tid og sted for
måder til varernes forsendelse til bestemmelsesstedet, for­      overtagelsen, varernes art og mængde samt eventuelle
sendelsesmåde for de mellemliggende faser, lastedato,            bemærkninger vedrørende varernes kvalitet. Det frem­
såvel som varernes konstaterende kvalitet og mængde              sender en kopi af dette certificat til Kommissionen for
ved afgangen fra Fællesskabet.                                   De europæiske Fællesskaber.
              Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp mellem
                           Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Niger
              Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Niger om levering af skum­
              metmælkspulver og butteroil som fødevarehjælp, som Rådet har besluttet at indgå den
               10. juni 1974, er blevet undertegnet i Bruxelles den 12. juni 1974,
              for Rådet for De europæiske Fællesskaber af Ulrich Lebsanft, overordentlig og befuld­
              mægtiget ambassadør, formand for De faste repræsentanters Komité, samt Hans-Broder
              Krohn, Generaldirektør for udvikling og samarbejde i Kommissionen for De europæiske
              Fællesskaber,
              for regeringen for Niger af Jean Poisson, ambassadør, republikken Niger regeringsre­
              præsentant ved EØF.