CELEX: C1999/333/71
Language: es
Date: 1999-11-20 00:00:00
Title: Asunto T-200/99: Recurso interpuesto el 9 de septiembre de 1999 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Alberto Martinelli

20.11.1999             ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 333/31
Recurso interpuesto el 8 de septiembre de 1999 contra la                arreglo al artı́culo 24, apartado 2, del Reglamento (CEE)
Comisión de las Comunidades Europeas par Sgaravatti                    no 4253/88. No obstante, la Comisión no está facultada para
                       Mediterranea S.r.l.                              suprimir la ayuda basándose en la mera noticia de la existencia
                                                                        de infracciones, teniendo la obligación de examinar los datos
                       (Asunto T-199/99)                                que lleguen a su conocimiento. Ahora bien, en el caso de
                                                                        autos, la motivación de la Decisión impugnada no hace
                         (1999/C 333/70)                                ninguna referencia a un examen especı́fico de las informaciones
                                                                        obtenidas a través del informe de la Guardia di Finanza,
                (Lengua de procedimiento: italiano)                     también a la luz de la documentación facilitada par la
                                                                        demandante.
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 8 de septiembre de 1999 un                 En último lugar, la demandante alega asimismo la violación
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                 del principio de la protección de la confianza legı́tima, ası́
formulado par Sgaravatti Mediterranea S.r.l., representada por          como la insuficiencia de motivación.
los Sres. Massino Merola y Piero A.M. Ferrari, Abogados de
Roma, que designa como domicilio en Luxemburgo el despa-
cho de Me Alain Lorang, 51, rue Albert 1er.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:
— Con carácter principal, anule la Decisión de la Comisión
    C (1999) 1502 de la Comisión de 4 de junio de 1999; con            Recurso interpuesto el 9 de septiembre de 1999 contra la
    carácter subsidiario, reduzca el importe de la subvención         Comisión de las Comunidades Europeas por Alberto
    que debe restituirse a la Comisión en la menor medida que                                       Martinelli
    resulte en el curso del proceso.
                                                                                               (Asunto T-200/99)
— En cualquier caso, condene en costas a la Comisión.
                                                                                                 (1999/C 333/71)
Motivos y principales alegaciones
La sociedad demandante en el presente asunto impugna la
                                                                                         (Lengua de procedimiento: italiano)
Decisión no C (1999) 1502 de la Comisión, de 4 de junio de
1999, par la que se suprime la ayuda que se le habı́a concedido
mediante la Decisión no C (92) 2435 de la Comisión, de 12 de          En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
octubre de 1992, relativa a la concesión de la ayuda de la             Europeas se ha presentado el 9 de septiembre de 1999 un
Sección de Orientación del FEOGA, con arreglo al Reglamento           recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
(CEE) no 4256/88 del Consejo, en el marco del proyecto                  formulado par el Sr. Alberto Martinelli, representado por el
no 92.IT.06.015, denominado «Proyecto piloto sobre técnicas             Sr. Giuseppe Marchesini, Abogado de Vicenza, que designa
de replantación y de ingenierı́a del media ambiante en el              como domicilio en Luxemburgo el despacho de Me Ernest
Mediterráneo (Cerdeña, Italia)».                                      Arendt, rue Mathias Hardt.
En apoyo de sus pretensiones, la demandante alega la violación:        La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
— de los derechos de defensa, en la medida en que la                    que:
    demandada no permitió a la demandante formular sus
    observaciones sobre elementos que, en su opinión, demos-           — Declare que la no elaboración de los informes de califica-
    traban el incumplimiento de las obligaciones impuestas                   ción del demandante correspondientes a los perı́odos
    par la Decisión de concesión;                                          1993-95 y 1995-97 constituye un comportamiento lesivo,
                                                                             por las razones señaladas en el recurso.
— del principio de proporcionalidad. A este respecto, man-
    tiene que de la normativa aplicable en la materia se                — Condene a la Comisión a resarcir el daño moral sufrido
    desprende que la supresión de la ayuda sólo está justificada          par el interesado, valorado en 20 000 EUR, según se
    cuando existen infracciones de tal gravedad que puedan                   precisa en el procedimiento administrativo previo.
    frustrar la realización del proyecto o que impliquen una
    modificación sustancial en lo que respecta a la naturaleza         — Condene en costas a la parte demandada.
    misma de éste. Pues bien, en el presente asunto las
    irregularidades se refieren fundamentalmente a los costes
    relativos al personal que trabajó en la realización del           Motivos y principales alegaciones
    proyecto y que fue empleado sólo parcialmente en tal
    actividad. En cualquier caso, según la demandante, se trata
                                                                        El demandante, funcionario del Servicio cientı́fico y técnico de
    de irregularidades de carácter meramente formal y de las
                                                                        la Comisión, impugna la no elaboración y comunicación de
    cuales no puede deducirse un intento de fraude.
                                                                        los informes de calificación correspondientes a los perı́odos
La demandante afirma, entre otras casas, que la demandada               1993-1995 y 1995-1997.
basó la Decisión impugnada de supresión de la subvención
especialmente en la constatación de que la Guardia di Finanza          En apoyo de sus pretensiones, el demandante alega la infrac-
habı́a descubierto elementos que «podrı́an constituir irregulari-       ción del artı́culo 43 del Estatuto y de sus disposiciones de
dades» que pueden justificar la supresión de la ayuda, con             aplicación.
 ---pagebreak--- C 333/32               ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   20.11.1999
Por lo que respecta, en particular, al informe de calificación          — Violación del principio de no discriminación entre los
correspondiente al perı́odo 1995-1997, el demandante no                      funcionarios, en la medida en que la AFPN se niega a
ignora que las disposiciones de aplicación antes citadas                    conceder permiso por tiempo de viaje alguno unido a un
establecen que dicho informe no es obligatorio cuando el                     permiso para ejercer funciones sindicales, mientras que a
funcionario haya llegado a la edad de jubilación antes de que               los funcionarios a los que se concede un permiso especial
expire el plazo para la comunicación. Se alega, sin embargo,                distinto del permiso para ejercer funciones sindicales
que existen serias dudas sobre su legalidad con arreglo a la                 pueden conseguir un permiso por tiempo de viaje mediante
norma estatutaria de base.                                                   una decisión especial, teniendo en cuenta las necesidades.
                                                                         — Violación del principio de protección y de la confianza
                                                                             legı́tima, en la medida en que la AFPN debı́a respetar en
                                                                             todo caso la confianza legı́tima de los demandantes en la
                                                                             práctica anterior de conceder permisos por tiempo de viaje
                                                                             unidos a los permisos para ejercer funciones sindicales y
Recurso interpuesto el 13 de septiembre de 1999 contra                       deberı́a haber adoptado las medidas transitorias oportunas
la Comisión de las Comunidades Europeas por Patrizia de                     en relación con el Congreso de referencia, suponiendo que
Palma, Jacqueline Escale, Claudine Hamptaux y Harry                          hubiera podido denegar los permisos por tiempo de viaje
                               Wood                                          objeto de controversia.
                       (Asunto T-203/99)                                 Los demandantes alegan asimismo la violación en este caso del
                                                                         principio de motivación de dichos actos.
                         (1999/C 333/72)
                 (Lengua de procedimiento: francés)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 13 de septiembre de 1999 un
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                         Recurso interpuesto el 23 de septiembre de 1999 contra
formulado por Patrizia de Palma, Jacqueline Escale, Claudine
                                                                         el Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las
Hamptaux y Harry Wood, con domicilio en Bruselas, represen-
                                                                                    Comunidades Europeas por Olli Mattila
tados por Me Carlos Mourato, Abogado de Bruselas, que
designan como domicilio en Luxemburgo el de Fiduciaire
Myson SARL, 30, rue de Cessange.                                                                (Asunto T-204/99)
Los demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instancia                                        (1999/C 333/73)
que:
— Anule las decisiones expresas de fecha 11 de junio de                                    (Lengua de procedimiento: inglés)
    1999, por las que se desestima la reclamación presentada
    por los demandantes los dı́as 8, 14, 18 y 10 de diciembre
    de 1998, respectivamente, ante la AFPN, mediante las                 En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
    cuales se impugnaba la Decisión de la AFPN de 23 de                 Europeas se ha presentado el 23 de septiembre de 1999 un
    septiembre de 1998 de no cursar favorablemente la                    recurso contra el Consejo de la Unión Europea y la Comisión
    solicitud de un permiso para ejercer funciones sindicales o          de las Comunidades Europeas formulado por Olli Mattila,
    por tiempo de viaje con el fin de permitir a los demandantes         representado por el Professor Zacharias Sundström, que
    participar en el XIII Congreso del SFIE.                             designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de Arendt
                                                                         & Medernach, 28-10, rue Mathias Hardt.
— Condene en costas a la parte demandada.
                                                                         El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
Motivos y principales alegaciones
                                                                         — Anule los escritos de 14 de julio de 1999 y de 5 de julio
                                                                             de 1999, en la medida en que contengan o comuniquen
El recurso va dirigido contra la negativa de la AFPN a                       cualquier decisión o acto del Consejo y de la Comisión en
cursar favorablemente la solicitud de un permiso para ejercer                respuesta a la petición del demandante con arreglo al
funciones sindicales o por tiempo de viaje, correspondiente a
                                                                             artı́culo 230.
los dı́as 25 y 28 de septiembre de 1998, con el fin de permitir
a los representantes sindicales del SFIE, entre los que se
                                                                         — Condene al Consejo y a la Comisión a cargar conjunta-
encuentran los demandantes, participar en el XIII Congreso de
                                                                             mente con las costas del presente procedimiento.
dicho sindicato celebrado en Italia.
En apoyo de sus recursos, los demandantes alegan:                        Motivos y principales alegaciones
— La infracción de los artı́culo 24 bis y 57, párrafo segundo,
    del Estatuto, de los artı́culos 6 y 7 del anexo V del Estatuto,      El demandante en el caso de autos impugna la negativa de las
    ası́ como el artı́culo 16 del Acuerdo marco de 20 de                 Instituciones demandadas a permitirle el acceso a documentos
    septiembre de 1974, relativo a las relaciones entre la               especı́ficos relativos a la cooperación de la UE con Rusia y
    Comisión y las organizaciones sindicales y profesionales.           otros Estados de la antigua Unión Soviética.