CELEX: 31996R2255
Language: cs
Date: 1996-11-19 00:00:00
Title: Nařízení Rady (ES) č. 2255/96 ze dne 19. listopadu 1996, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1107/70 o poskytování podpor dopravě po železnici, silnici a vnitrozemských vodních cestách

Důležité právní upozornění

|

31996R2255

Úřední věstník L 304 , 27/11/1996 S. 0003 - 0004

		Nařízení Rady (ES) č. 2255/96ze dne 19. listopadu 1996,kterým se mění nařízení (EHS) č. 1107/70 o poskytování podpor dopravě po železnici, silnici a vnitrozemských vodních cestáchRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 75 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise [1],s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [2],v souladu s postupem stanoveným v článku 189c Smlouvy [3],vzhledem k tomu, že čl. 3 bod 1 nařízení (EHS) č. 1107/70 [4] stanoví, že členské státy mohou poskytovat podporu s cílem usnadnit rozvoj dopravních systémů a technologií, které jsou pro společnost všeobecně hospodárnější, a rozvoj kombinované dopravy;vzhledem k tomu, že náklady na nakládku a vykládku tvoří významnou část nákladů vnitrozemské vodní dopravy; že pro rozvoj dopravy po vnitrozemských vodních cestách jsou nezbytné velké investice do zvýšení účinnosti vykládacích a nakládacích zařízení a vybavení v terminálech vnitrozemských vodních cest a do jejich přizpůsobení současným požadavkům logistiky; že je proto důležité učinit podpory poskytované členským státem nebo prostřednictvím státních zdrojů pro dané podniky dostupnými;vzhledem k tomu, že by měly být stanoveny harmonizované podmínky pro poskytování těchto podpor pro rozvoj vnitrozemské vodní dopravy a že dopad těchto podpor musí být pravidelně posuzován;vzhledem k tomu, že tyto podpory musí být poskytovány dostatečně dlouho, aby uvedená investice měla dost času získat místo na trhu a přinesla novou dopravu na vnitrozemské vodní cesty, a že Rada by měla rozhodnout o režimu, který bude uplatňován nadále,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Jediný článekV bodě 1 článku 3 nařízení (EHS) č. 1107/70 se doplňuje toto:"f) do 31. prosince 1999, pokud jsou podpory poskytnuté jako dočasné opatření určeny k usnadnění rozvoje kombinované dopravy, musí se vztahovat k- investicím v oblasti infrastruktury terminálů dopravy po vnitrozemských vodních cestách, nebo- pevným a mobilním zařízením potřebným pro nakládku a vykládku.Poskytnuté podpory nesmějí přesáhnout 50 % celkové výše investice.Účelem podpor je rozvoj nové nebo další dopravy po vnitrozemských vodních cestách. Příjemci podpor musí splňovat podrobné podmínky stanovené daným členským státem a nesou odpovědnost za skutečné provádění investice.Komise každé dva roky podává Evropskému parlamentu a Radě zprávu o uplatňování těchto opatření, zejména včetně místa určení podpor, jejich výše a jejich vlivu na vnitrozemskou vodní dopravu. Členské státy poskytují Komisi informace potřebné pro zpracování zprávy.Do dne 31. července 1999 rozhodne Rada na návrh Komise za podmínek stanovených Smlouvou o režimu, který bude uplatňován nadále, a v případě nutnosti o způsobu, kterým se tento režim ukončí."Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 19. listopadu 1996.Za RadupředsedaH. Coveney[1] Úř. věst. C 318, 29.11.1995, s. 12.[2] Úř. věst. C 39, 12.2.1996, s. 96.[3] Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 13. února 1996 (Úř. věst. C 65, 4.3.1996, s. 33), společný postoj Rady ze dne 27. června 1996 (Úř. věst. C 264, 11.9.1996) a rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. září 1996 (Úř. věst. C 320, 28.10.1996).[4] Úř. věst. L 130, 15.6.1970, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) 3578/92 (Úř. věst L 364, 12.12.1992, s. 11).--------------------------------------------------