CELEX: 31986R1454
Language: cs
Date: 1986-05-13 00:00:00
Title: Nařízení Rady (EHS) č. 1454/86 ze dne 13. května 1986, kterým se mění nařízení č. 136/66/EHS o zřízení společné organizace trhu s oleji a tuky

Důležité právní upozornění

|

31986R1454

Úřední věstník L 133 , 21/05/1986 S. 0008 - 0009 Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 20 S. 0232  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 20 S. 0232 

		Nařízení Rady (EHS) č. 1454/86ze dne 13. května 1986,kterým se mění nařízení č. 136/66/EHS o zřízení společné organizace trhu s oleji a tukyRADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise [1],s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],vzhledem k tomu, že odrůdy semene řepky a řepice s nízkým obsahem glukosinolátu, známé jako dvounulové odrůdy, poskytují pokrutiny, které jsou vhodnější pro krmení zvířat než pokrutiny získané z tradičních odrůd; že by tedy měla být produkce semen dvounulové odrůdy ve Společenství podporována;vzhledem k tomu, že tohoto cíle je možné dosáhnout stanovením přirážky, o kterou by bylo možné zvýšit směrnou a intervenční cenu; že je proto třeba náležitým způsobem doplnit nařízení Rady č. 136/66/EHS [4] naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3768/85 [5];vzhledem k tomu, že zaručená prahová množství pro semena řepky a řepice a slunečnicová semena uvedená v článku 24a nařízení č. 136/66/EHS neumožnila dosažení očekávaných výsledků; že je třeba tato pravidla změnit a na jedné straně by v určitém rozmezí měla být snížena výše podpory a intervenční nákupní cena, pokud odhadovaná množství překračují maximální množství stanovená pro daný hospodářský rok, a na straně druhé by měla být upravena maximální množství pro následující hospodářský rok, pokud se skutečně vyrobená množství liší od odhadovaných množství,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení č. 136/66/EHS se mění takto:1. Článek 24a se nahrazuje tímto:"Článek 24a1. Pro semena řepky a řepice dvounulových odrůd se směrná a intervenční cena pro hospodářský rok 1986/87 a následující hospodářské roky zvyšuje o přirážku.2. Výše přirážky se stanoví tak, aby se zlepšilo zásobování Společenství semeny dvounulové odrůdy.Přirážku stanoví Rada současně se směrnými a intervenčními cenami a stejným postupem.3. Podrobná prováděcí pravidla k tomuto článku, a zejména podmínky, které musí semena splňovat, aby mohla být označena jako dvounulové odrůdy, se stanoví postupem podle článku 38."2. V čl. 26 odst. 1 prvním pododstavci se poslední věta nahrazuje tímto:"Aniž je dotčen článek 27a, nákup se uskuteční výhradně a jen za intervenční cenu."3. V článku 27 se odstavec 1 nahrazuje tímto:"1. Pokud je směrná cena určitého druhu semen vyšší než cena těchto semen na světovém trhu, stanovená podle článku 29, poskytuje se na semena tohoto druhu sklizená a zpracovaná ve Společenství podpora. S výhradou výjimek podle odstavce 3 a aniž je dotčen článek 27a se tato podpora rovná rozdílu mezi těmito cenami.Podpora poskytovaná na semena řepky a řepice dvounulové odrůdy se stanoví na základě směrné ceny zvýšené o přirážku uvedenou v článku 24a."4. Vkládá se nový článek, který zní:"Článek 27a1. Rada postupem podle čl. 43 odst. 2 Smlouvy stanoví pro každý hospodářský rok počínaje rokem 1986/87 maximální zaručená množství jak pro semena řepky a řepice vyprodukovaná ve Společenství, tak i pro slunečnicová semena vyprodukovaná ve Společenství.2. Maximální zaručená množství pro semena řepky, řepice a slunečnice se stanoví na základě produkce za referenční období a na základě předběžného odhadu poptávky.3. Pokud produkce semen řepky, řepice a slunečnice, odhadovaná před počátkem hospodářského roku, překročí maximální zaručené množství pro dotyčná semena a příslušný hospodářský rok, sníží se výše podpory o částku vyplývající z působení koeficientu na směrnou cenu, přičemž tento koeficient se vypočítá vydělením rozdílu, o který odhadované množství přesahuje maximální zaručené množství, odhadovaným množstvím. Toto snížení výše podpory nesmí překročit 5 % směrné ceny.Pokud z použití ustanovení prvního pododstavce na skutečnou produkci místo na produkci odhadovanou na počátku hospodářského roku vyplývá odlišné snížení výše podpory v porovnání se skutečným snížením, maximální zaručené množství pro příští hospodářský rok se upraví, aby se tato situace vzala v úvahu.4. Uplatní-li se ustanovení odstavce 3, intervenční nákupní cena se sníží o stejnou částku, o kterou byla snížena podpora.5. Prováděcí pravidla k tomuto článku se stanoví postupem podle článku 38."Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Použije se:- ode dne 1. července 1986 pro semena řepky a řepice,- ode dne 1. srpna 1986 pro slunečnicová semena.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 13. května 1986.Za RadupředsedaW. F. van Eekelen[1] Úř. věst. C 85, 14.4.1986, s. 14.[2] Stanovisko ze dne 17. dubna 1986 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).[3] Úř. věst. C 118, 20.5.1986, s. 1.[4] Úř. věst. 172, 30.9.1966, s. 3025/66.[5] Úř. věst. L 362, 31.12.1985, s. 8.--------------------------------------------------