CELEX: 32009R0768
Language: sv
Date: 2009-08-17 00:00:00
Title: Rådets förordning (EG) nr 768/2009 av den 17 augusti 2009 om ändring av förordning (EG) nr 1890/2005 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av fästanordningar av rostfritt stål och delar därav med ursprung i bland annat Vietnam

25.8.2009   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 221/1
            
         
      RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 768/2009
   av den 17 augusti 2009
   om ändring av förordning (EG) nr 1890/2005 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av fästanordningar av rostfritt stål och delar därav med ursprung i bland annat Vietnam
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
   med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
   med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad grundförordningen), särskilt artikel 11.3,
   med beaktande av det förslag som kommissionen lagt fram efter samråd med rådgivande kommittén, och
   av följande skäl:
   A.   FÖRFARANDE
   
   1.   Gällande åtgärder
   
   
               (1)
            
            
               Genom förordning (EG) nr 1890/2005 av den 14 november 2005 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära antidumpningstull som införts på import av vissa fästanordningar av rostfritt stål och delar därav med ursprung i Republiken Indonesien, Folkrepubliken Kina, Taiwan, Konungariket Thailand och Socialistiska republiken Vietnam och om avslutande av förfarandet beträffande import av vissa fästanordningar av rostfritt stål och delar därav med ursprung i Republiken Filippinerna och Malaysia (2) införde rådet en slutgiltig antidumpningstull på import av vissa fästanordningar av rostfritt stål och delar därav med ursprung i bland annat Vietnam. Förordningen kallas nedan den ursprungliga förordningen och den undersökning som ledde till att åtgärder infördes genom den ursprungliga förordningen kallas nedan den ursprungliga undersökningen.
            
         2.   Begäran om översyn
   
   
               (2)
            
            
               En begäran om en partiell interimsöversyn (nedan kallad denna översyn) enligt artikel 11.3 i grundförordningen ingavs av Header Plan Co. Ltd, en vietnamesisk exporterande tillverkare av fästanordningar av rostfritt stål och delar därav (nedan kallad sökanden). Begäran begränsades i omfattning till att gälla dumpning med avseende på det sökande företaget.
            
         
               (3)
            
            
               Sökanden lade fram prima facie-bevisning för att en fortsatt tillämpning av åtgärden på dess nuvarande nivå inte längre är nödvändig för att motverka dumpning. Sökanden lade särskilt fram prima facie-bevisning för att företaget uppfyller kraven för marknadsekonomisk status och individuell behandling. Försäljning på hemmamarknaden saknas, men en jämförelse mellan tillverkningskostnaderna och exportpriserna till gemenskapen tyder dessutom på att dumpningsmarginalen är betydligt lägre än åtgärdens nuvarande nivå.
            
         3.   Undersökning
   
   
               (4)
            
            
               Kommissionen fastslog efter samråd med rådgivande kommittén att begäran innehöll tillräcklig prima facie-bevisning och offentliggjorde därför den 13 augusti 2008 i Europeiska unionens officiella tidning ett tillkännagivande om inledande av en partiell interimsöversyn enligt artikel 11.3 i grundförordningen (3).
            
         
               (5)
            
            
               Översynen begränsades till en undersökning av dumpning med avseende på sökanden. Undersökningen av dumpning omfattade perioden 1 juli 2007–30 juni 2008 (nedan kallad översynsperioden).
            
         
               (6)
            
            
               Kommissionen underrättade officiellt sökanden, företrädarna för exportlandet och gemenskapstillverkarnas intresseorganisation om att översynen hade inletts. De berörda parterna fick möjlighet att lämna skriftliga synpunkter och begära att bli hörda inom den tidsfrist som angavs i tillkännagivandet om inledande.
            
         
               (7)
            
            
               Alla berörda parter som begärde att bli hörda och som visade att det fanns särskilda skäl att höra dem gavs tillfälle till detta.
            
         
               (8)
            
            
               För att få fram de uppgifter som ansågs nödvändiga för undersökningen skickade kommissionen till sökanden ett formulär för ansökan om marknadsekonomisk status och individuell behandling samt ett frågeformulär och fick svar inom de fastställda tidsfristerna.
            
         
               (9)
            
            
               Kommissionen inhämtade och kontrollerade alla uppgifter som bedömdes nödvändiga för att avgöra frågan om dumpning. Kommissionen utförde kontrollbesök på plats hos sökanden och dess närstående företag:
               
                           —
                        
                        
                           Header Plan Co. Ltd (”Header Plan”), Binh Hoa County, Vietnam.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Header Plan Inc., Taipei, Taiwan.
                        
                     
         
               (10)
            
            
               För att eventuellt kunna fastställa vissa faktorer (försäljnings- och administrationskostnader, andra allmänna kostnader samt vinst) som behövs för normalvärdet (se skäl 22–25), utfördes kontrollbesök för att fastställa normalvärdet på grundval av uppgifter från ett annat land, i detta fall Taiwan, på plats hos följande företag:
               
                           —
                        
                        
                           Jin Shing Stainless Ind. Co. Ltd, Taoyuan.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Yi Tai Shen Co. Ltd, Tainan.
                        
                     
         B.   BERÖRD PRODUKT OCH LIKADAN PRODUKT
   
   1.   Berörd produkt
   
   
               (11)
            
            
               Den produkt som berörs av denna översyn är densamma som i den ursprungliga undersökningen, det vill säga vissa fästanordningar av rostfritt stål (nedan kallad den berörda produkten). Denna produkt klassificeras för närvarande enligt KN-nummer 7318 12 10, 7318 14 10, 7318 15 30, 7318 15 51, 7318 15 61 och 7318 15 70. Det finns många olika typer av fästanordningar av rostfritt stål (de vanligaste är bultar och skruvar), och varje typ karakteriseras av dess specifika fysiska och tekniska egenskaper och den typ av rostfritt stål som den framställs av.
            
         2.   Likadan produkt
   
   
               (12)
            
            
               Undersökningen visade att sökanden inte sålde den berörda produkten på den vietnamesiska hemmamarknaden. Undersökningen visade också att de fästanordningar av rostfritt stål som tillverkas och säljs på den inhemska marknaden i Taiwan och de som exporteras till gemenskapen från Vietnam har samma fysiska, kemiska och tekniska egenskaper och användningsområden. Kommissionen konstaterar därför att alla dessa produkter är likadana produkter i den mening som avses i artikel 1.4 i grundförordningen. Eftersom den nuvarande översynen begränsades till fastställande av dumpning med avseende på sökanden, drogs det inga slutsatser beträffande den produkt som tillverkas och säljs av gemenskapsindustrin på gemenskapsmarknaden.
            
         C.   RESULTAT AV UNDERSÖKNINGEN
   
   1.   Marknadsekonomisk status
   
   
               (13)
            
            
               Vid antidumpningsundersökningar som gäller import med ursprung i Vietnam ska normalvärdet fastställas i enlighet med artikel 2.1–2.6 i grundförordningen för de tillverkare som konstaterats uppfylla kriterierna i artikel 2.7 c.
            
         
               (14)
            
            
               De kriterier i artikel 2.7 c i grundförordningen som de sökande företagen måste visa att de uppfyller redovisas upplysningsvis i sammandrag i det följande:
               
                           —
                        
                        
                           Företagens affärsbeslut och beslut om kostnader fattas som svar på marknadssignaler och utan något större statligt inflytande.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Det sker en oberoende revision av räkenskaperna i överensstämmelse med internationella revisionsnormer, och räkenskaperna tillämpas för alla ändamål.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Det förekommer ingen betydande snedvridning till följd av det tidigare icke-marknadsekonomiska systemet.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Rättssäkerhet och stabila villkor garanteras genom lagstiftning om konkurser och ägandeförhållanden.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Valutaomräkning sker till marknadskurser.
                        
                     
         
               (15)
            
            
               Sökanden ansökte om marknadsekonomisk status enligt artikel 2.7 b i grundförordningen och lämnade in ett ansökningsformulär för exporterande tillverkare. Kommissionen inhämtade alla uppgifter som ansågs nödvändiga och kontrollerade på plats hos sökanden alla uppgifter som företaget lämnat i sin ansökan.
            
         
               (16)
            
            
               Den nuvarande undersökningen visade att sökandens situation hade ändrats sedan den ursprungliga undersökningen. Man konstaterade att sökanden nu uppfyllde alla fem kriterierna för marknadsekonomisk status. Man fann särskilt att de omständigheter som ledde till att företaget förvägrades marknadsekonomisk status i den ursprungliga undersökningen inte längre förelåg och att det inte heller fanns några andra omständigheter som var skäl nog för att avslå ansökan om marknadsekonomisk status. Efter samråd med rådgivande kommittén beslutades det därför att det sökande företaget skulle beviljas marknadsekonomisk behandling.
            
         
               (17)
            
            
               Sökanden och gemenskapsindustrin gavs möjlighet att lämna synpunkter på dessa undersökningsresultat.
            
         
               (18)
            
            
               Gemenskapsindustrin invände mot undersökningsresultaten och hävdade att det finns en risk för kringgående genom en omläggning av exporten från Taiwan via Vietnam.
            
         
               (19)
            
            
               Det bör för det första noteras att det inte finns något samband mellan att sökanden beviljas marknadsekonomisk status och ett potentiellt kringgående från Taiwan, eftersom detta vore möjligt även om sökanden inte skulle beviljas marknadsekonomisk status. För det andra kom gemenskapsindustrin inte in med någon bevisning till stöd för sina påståenden. Till sist ska det understrykas att gemenskapsindustrin inte hade några invändningar mot ovanstående undersökningsresultat, det vill säga att sökanden uppfyller kriterierna i artikel 2.7 c i grundförordningen, som är de enda relevanta kriterierna för att bedöma om företaget uppfyller villkoren för att beviljas marknadsekonomisk status. Gemenskapsindustrins påståenden måste därför avvisas.
            
         2.   Dumpning
   
   2.1   Normalvärde
   
   
               (20)
            
            
               Sökanden hade ingen inhemsk försäljning i Vietnam av den berörda produkten. När inhemska priser inte kan användas för att fastställa normalvärdet, måste en annan metod tillämpas. I enlighet med artikel 2.3 i grundförordningen beräknade kommissionen i stället ett konstruerat normalvärde enligt följande:
            
         
               (21)
            
            
               Normalvärdet konstruerades genom att ett skäligt belopp för försäljnings- och administrationskostnader, andra allmänna kostnader samt en skälig vinstmarginal lades till sökandens tillverkningskostnader.
            
         
               (22)
            
            
               Eftersom sökanden inte hade någon inhemsk försäljning av den berörda produkten eller av samma allmänna produktkategori, och eftersom undersökningen bara gällde ett enda företag, kunde försäljnings- och administrationskostnader och andra allmänna kostnader samt vinst inte fastställas enligt metoderna i artiklarna 2.6 a och 2.6 b i grundförordningen. En annan rimlig metod måste därför fastställas i enlighet med artikel 2.6 c i grundförordningen.
            
         
               (23)
            
            
               Om företaget skulle beviljas marknadsekonomisk status, angavs det i punkt 5 d i tillkännagivandet att man också skulle använda resultat rörande normalvärde i ett lämpligt land med marknadsekonomi för att t.ex. ersätta otillförlitliga kostnads- eller prisuppgifter i Vietnam som är nödvändiga för fastställandet av normalvärdet, om de nödvändiga, tillförlitliga uppgifterna inte finns att tillgå i Vietnam. Det befanns rimligt att använda exporterande tillverkares försäljnings- och administrationskostnader, andra allmänna kostnader samt vinst för den likadana produkten i ett annat land, i detta fall Taiwan, i enlighet med artikel 2.6 c i grundförordningen.
            
         
               (24)
            
            
               De taiwanesiska tillverkarnas inhemska försäljning befanns ha ägt rum vid normal handel. Försäljnings- och administrationskostnaderna och andra allmänna kostnader samt vinsten beräknades utifrån den totala omsättningen för varje produkttyp.
            
         
               (25)
            
            
               De vägda genomsnittliga försäljnings- och administrationskostnaderna, allmänna kostnader samt vinst lades till sökandens tillverkningskostnader och man fick på så sätt fram ett konstruerat normalvärde.
            
         2.2   Exportpris
   
   
               (26)
            
            
               All försäljning av den berörda produkten till gemenskapen under undersökningsperioden gjordes av ett närstående företag i Taiwan. Exportpriserna fastställdes i enlighet med artikel 2.9 i grundförordningen, dvs. på grundval av de priser som faktiskt betalats eller skulle betalas till det närstående företaget av den första oberoende köparen i gemenskapen under översynsperioden.
            
         2.3   Jämförelse
   
   
               (27)
            
            
               Jämförelsen mellan normalvärdet och exportpriset gjordes på nivån fritt fabrik.
            
         
               (28)
            
            
               För att jämförelsen mellan normalvärdet och exportpriset skulle bli rättvis togs genom justeringar hänsyn till olikheter som påverkade priserna och prisernas jämförbarhet, i enlighet med artikel 2.10 i grundförordningen. Således gjordes, där så var tillämpligt och med stöd av verifikationer, justeringar för olikheter avseende transport-, förpacknings- och kreditkostnader, bankavgifter, provisioner, rabatter och försäkring. Lämpliga justeringar beviljades i samtliga fall där dessa konstaterades vara skäliga, korrekta och styrkta med kontrollerad bevisning.
            
         2.4   Dumpningsmarginal
   
   
               (29)
            
            
               Dumpningsmarginalen fastställdes i enlighet med artikel 2.11 i grundförordningen på grundval av en jämförelse mellan det vägda genomsnittliga normalvärdet och det vägda genomsnittliga exportpriset.
            
         
               (30)
            
            
               Av jämförelsen framgick att det inte förekom dumpning.
            
         3.   Varaktigheten hos omständigheterna under översynsperioden
   
   
               (31)
            
            
               I enlighet med artikel 11.3 i grundförordningen undersöktes det om de omständigheter som låg till grund för den nuvarande dumpningsmarginalen hade ändrats och, i så fall, om dessa ändringar var av varaktig karaktär.
            
         
               (32)
            
            
               För det första kunde sökanden bevisa att företaget bör beviljas marknadsekonomisk status och att det därför var berättigat till en egen individuell dumpningsmarginal. Det fanns inget som tydde på att situationen skulle förändras inom överskådlig framtid.
            
         
               (33)
            
            
               Priserna för den berörda produkten vid försäljning till gemenskapen och till tredjeländer skilde sig inte avsevärt åt och följde samma utvecklingstendens mellan 2005 och undersökningsperioden.
            
         
               (34)
            
            
               Undersökningen visade att sökandens beteende, däribland de omständigheter som ledde till inledandet av denna översyn, troligen inte kommer att ändras inom överskådlig framtid på ett sätt som skulle påverka resultatet av denna översyn. Detta skulle därför tyda på att dessa förändringar var av varaktig karaktär och att slutsatserna i översynen var långsiktiga.
            
         D.   ÄNDRING AV ÅTGÄRDERNA
   
   
               (35)
            
            
               Mot bakgrund av att det konstaterats att dumpning inte föreligger och att de förändrade omständigheterna är av varaktig karaktär, anser kommissionen att det inte är nödvändigt att behålla åtgärden på import från sökanden för att motverka dumpning. De åtgärder som infördes genom förordning (EG) nr 1890/2005 på import av fästanordningar av rostfritt stål och delar därav med ursprung i Vietnam bör därför upphöra att gälla för sökanden genom att förordningen ändras i enlighet med detta.
            
         
               (36)
            
            
               Sökanden liksom andra berörda parter underrättades om de viktigaste omständigheter och överväganden som ligger till grund för kommissionens avsikt att föreslå att åtgärderna ska upphöra att gälla. Inga synpunkter lämnades som skulle ha kunnat ändra de ovannämnda slutsatserna.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   1.   Den del av tabellen i artikel 1.3 i förordning (EG) nr 1890/2005 som rör införandet av en slutgiltig antidumpningstull på import av fästanordningar av rostfritt stål och delar därav med ursprung i Vietnam ska ersättas med följande:
   
               Land
            
            
               Exporterande tillverkare
            
            
               Tullsats
               (i %)
            
            
               Taric-tilläggsnummer
            
         
               ”Vietnam
            
            
               Header Plan Co. Ltd
            
            
               0
            
            
               A958
            
         
               Alla övriga företag
            
            
               7,7
            
            
               A999”
            
         2.   Om inget annat anges, ska gällande bestämmelser om tullar tillämpas.
   Artikel 2
   Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
   
      Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
      Utfärdad i Bryssel den 17 augusti 2009.
      
         
            På rådets vägnar
         
         C. BILDT
         
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EGT L 56, 6.3.1996, s. 1.
   
      (2)  EUT L 302, 19.11.2005, s. 1.
   
      (3)  EUT C 206, 13.8.2008, s. 12.