CELEX: 61985CC0406
Language: da
Date: 1987-03-17
Title: Forslag til afgørelse fra generaladvokat Cruz Vilaça fremsat den 17. marts 1987. # Anklagemyndigheden mod Daniel Gofette og Alfred Gilliard. # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Tribunal de grande instance de Charleville-Mézières - Frankrig. # EØF-Traktatens artikler 30 og 36 - registrering af importerede køretøjer. # Sag 406/85.

Vigtig juridisk meddelelse

|

61985C0406

Forslag til afgørelse fra generaladvokat Vilaça fremsat den 17. marts 1987.  -  PROCUREUR DE LA REPUBLIQUE MOD DANIELE GOFETTE OG ALFRED GILLIARD.  -  ANMODNING OM PRAEJUDICIEL AFGOERELSE INDGIVET AF TRIBUNAL DE PREMIERE INSTANCE, CHARLEVILLE-MEZIERES.  -  EOEF-TRAKTATENS ARTIKLER 30 OG 36 - REGISTRERING AF IMPORTEREDE KOERETOEJER.  -  SAG 406/85.  

Samling af Afgørelser 1987 side 02525

Generaladvokatens forslag til afgørelse

++++  Hoeje Domstol .  1 . I medfoer af EOEF-traktatens artikel 177 har tribunal de grande instance de Charleville-Mézières anmodet Domstolen om en praejudiciel afgoerelse vedroerende fortolkningen af traktatens artikel 30, idet det oenskes afgjort, om denne bestemmelse er til hinder for, at en medlemsstat administrativt, ved lov eller i henhold til administrativ praksis indfoerer en ordning, hvorefter koeretoejer, som er indfoert fra en anden medlemsstat, hvor de allerede er godkendt, skal underkastes en ny saerlig godkendelsesprocedure for saerskilt indfoerte koeretoejer, som indebaerer, at de skal gennemgaa et eftersyn paa en proevestation, medmindre der fremlaegges en attest udstedt af fabrikanten eller de af denne for importlandet udnaevnte repraesentanter, som er bemyndiget til at udstede typeattester som bevis for, at det importerede koeretoej er i overensstemmelse med en godkendt type .  I - 2 . Spoergsmaalet er blevet rejst under en straffesag i Frankrig som foelge af en raekke overtraedelser af faerdselsloven .  3 . En af de tiltalte, den franske statsborger Alfred Gilliard med bopael i Frankrig, havde i Belgien den 5 . marts 1984 koebt en brugt bil af maerket Lada, som havde vaeret registreret her siden den 25 . april 1980 .  4 . Lada' s repraesentant havde udstedt en typeattest for bilen, for hvilken det belgiske trafikministerium havde meddelt standardtypegodkendelse den 20 . april 1979 .  5 . Den 6 . marts 1984 udstedte det franske toldvaesen en attest, der skulle vedlaegges ansoegningen om registrering i Frankrig, og hvorefter bilen opfyldte de told - og valutamaesssige krav for at kunne registreres som seriefremstillet koeretoej .  6 . Gilliard, som havde anmodet de franske myndigheder, Service des Mines, i Charleville-Mézières om godkendelse af bilen, blev ved en standardformular anmodet om at fremsende forskellige dokumenter, herunder "en attest udstedt af den franske fabrikant eller de for Frankrig udnaevnte repraesentanter, som er bemyndiget til at udstede typeattester, som bevis for, at det fremstillede koeretoej er i overensstemmelse med en godkendt type ."  7 . Gilliard henvendte sig herefter til selskabet Lada France, som ved skrivelse af 27 . marts 1984 meddelte ham, at det ikke var muligt at udstede en typeattest for en bil, som selskabet ikke selv havde importeret, og som det derfor ikke havde noget kendskab til . "For at hjaelpe" gik selskabet imidlertid ind paa at syne bilen for at kontrollere alle de punkter, som var underkastet fransk godkendelse eller franske bestemmelser; da synet ville kraeve over ti arbejdstimer, ville det koste 1*874,58 FF eksklusive de noedvendige reservedele .  8 . Herefter besluttede Gilliard at tage koeretoejet i brug i Frankrig med anvendelse af falske nummerplader og uden de noedvendige tilladelser eller registreringspapirer ( graa kort ).  9 . Den 6 . maj 1984 optog det franske politi rapport over forskellige overtraedelser af faerdselsloven; som foelge heraf blev han ved tribunal de grande instance de Charleville-Mézières tiltalt for disse lovovertraedelser, mens Daniel Goffette blev tiltalt for medvirken ved at have leveret de falske nummerplader .  10 . De tiltalte har ikke bestridt disse forhold, men Gilliard har gjort gaeldende, at kravene i forbindelse med registreringen er uforenelige med faellesskabsretten, navnlig traktatens artikel 30 . Foelgelig har tribunal de grande instance forelagt Domstolen et praejudicielt spoergsmaal, som Kommissionen og den franske regering har taget stilling til under skriftvekslingen .  II - 11 . a)*For bedre at kunne forstaa de problemer, der er rejst i det praejudicielle spoergsmaal, skal jeg nu kort gennemgaa de nationale bestemmelser og den nationale praksis vedroerende de betingelser, hvorunder et importeret koeretoej kan registreres i Frankrig, og dernaest de gaeldende faellesskabsretlige bestemmelser paa omraadet .  12 . b)*De franske bestemmelser, som gjaldt paa det for sagen relevante tidspunkt, findes i anordning nr . 54-724 af 10 . juli 1954, som senere blev kodificeret i faerdselsloven, samt i bekendtgoerelse af 19 . juli s.aa . vedroerende godkendelse af motorkoeretoejer, med senere aendringer, som blev udstedt med hjemmel i den naevnte anordning .  13 . Senere er bestemmelserne aendret ved bekendtgoerelse af 5 . november 1984 om registrering af koeretoejer .  14 . Ifoelge de naevnte bestemmelser kan et koeretoej kun registreres i Frankrig, saafremt det forinden er godkendt for saaledes at sikre, at koeretoejet er i overensstemmelse med gaeldende regler .  15 . Der findes to forskellige godkendelsesprocedurer .  16 . Den saakaldte standardtypegodkendelse finder anvendelse paa nye seriefremstillede koeretoejer, idet fabrikanten eller dennes befuldmaegtigede repraesentant i Frankrig indgiver en ansoegning om godkendelse af en koeretoejstype, som skal fremstilles i serieproduktion . Den kompetente franske myndighed, Service des Mines, meddeler standardtypegodkendelse efter at have fastslaaet, at det paagaeldende koeretoej opfylder de franske krav . Herefter udsteder fabrikanten eller dennes befuldmaegtigede repraesentant i Frankrig en kopi af standardtypegodkendelsen og en typeattest til koeberen af et koeretoej .  17 . Saerskilt godkendelse af seriefremstillede koeretoejer, som for foerste gang oenskes registreret i Frankrig, uden at det er muligt at fremlaegge typeattest . Denne ordning omfatter visse kategorier af nye koeretoeer, koeretoejer, som har vaeret genstand for en betydelig ombygning, og brugte koeretoejer uden det graa kort .  18 . Ved en saadan godkendelsesprocedure attesterer Service des Mines, at et bestemt importeret koeretoej opfylder de franske krav .  19 . Cirkulaere nr . 74-121 af 19 . juli 1974 fastsatte gennemfoerelsesbestemmelserne til bekendtgoerelsen af 19 . juli 1954, navnlig for saa vidt angaar importerede brugte koeretoejer svarende til en i Frankrig allerede godkendt type, saaledes som det er tilfaeldet i den foreliggende sag .  20 . Cirkulaeret indeholder blandt andet foelgende bestemmelse : "Selv om det ikke kan attesteres, at disse koeretoejer opfylder godkendelseskravene, foretages der ikke noget forudgaaende teknisk syn, idet det dog kontrolleres, om koeretoejet er i forsvarlig stand, og om sikkerhedsudstyret fungerer; der kan dog foretages en undersoegelse af koeretoejets stoejniveau og forurening, ligesom der i tvivlstilfaelde kan kraeves dokumentation for, at koeretoejet paa et bestemt punkt er i overensstemmelse med standardtypegodkendelsen ."  21 . Hverken de franske lovbestemmelser eller de administrative bestemmelser, som jeg netop har omtalt, indeholder bestemmelser om fremlaeggelse af dokumentation som kraevet af Service des Mines over for tiltalte i hovedsagen, Alfred Gilliard .  22 . I henhold til almindelig administrativ praksis kraeves der imidlertid fremlaeggelse af den allerede naevnte typeattest, udstedt af fabrikanten eller dennes i Frankrig befuldmaegtigede repraesentant, hvoraf fremgaar, hvilket koeretoej der er tale om, og om det er i overensstemmelse med eller afviger fra standardtypegodkendelsen .  23 . For at undgaa "urimelige hindringer for private, som importerer et koeretoej fra en anden medlemsstat", har direktoratet for faerdselssikkerhed under trafikministeriet den 6 . februar 1985 sendt en skrivelse til Chambre syndicale des importateurs des automobiles ( den faglige sammenslutning af bilimportoerer ), hvori det anfoertes, at "det paahviler importoeren til enhver, der maatte ansoege herom, at udstede" en typeattest, idet det understregedes, at attesten "skal udstedes uden indkaldelse af koeretoejet, uden krav om ubegrundede oplysninger, uden unoedvendig forsinkelse og mod et vederlag, der er i overensstemmelse med den franske ordning og med Faellesskabernes retspraksis paa det paagaeldende omraade ."  24 . c)*De gaeldende faellesskabsbestemmelser har til formaal at fjerne hindringer for de frie varebevaegelser, hvilket sker paa grundlag af direktiver om harmonisering af de nationale lovgivninger .  25 . Rammedirektivet paa dette omraade er Raadets direktiv 70/156/EOEF af 6 . februar 1970 ( 1 ), hvorefter en fabrikant eller dennes repraesentant for nye motorkoeretoejer af en bestemt type i en medlemsstat kan faa meddelt "EOEF-standardtypegodkendelse", som er gyldig i hele Faellesskabet .  26 . Det gaelder imidlertid kun, naar alle de oplysninger og specifikationer, som er opregnet i "EOEF-standardtypegodkendelses-skemaet" ( bilag II til direktivet ), har vaeret genstand for en harmonisering ved saerlige direktiver, hvilket endnu ikke er sket .  27 . I mellemtiden er der udstedt over 50 saerlige direktiver for at goere det lettere at opnaa national godkendelse i de forskellige stater .  28 . Den med rammedirektivet og de saerlige gennemfoerelsesdirektiver tilsigtede harmonisering er "fakultativ", saaledes at medlemsstaterne bevarer muligheden for, sideloebende med de harmoniserede bestemmelser, at fastsaette andre tekniske specifikationer for godkendelse af en bestemt koeretoejstype .  29 . Efter at have modtaget et stort antal klager fremsendte Kommissionen, som var paa vagt over for mulige hindringer for de frie varebevaegelser, den 20 . september 1984 medlemsstaterne en meddelelse vedroerende "betingelser for godkendelse og registrering af koeretoejer importeret fra en anden medlemsstat og deres forenelighed med de faellesskabsretlige bestemmelser ".  30 . For saa vidt angaar brugte koeretoejer, finder Kommissionen det noedvendigt at sondre mellem et importeret koeretoejs tekniske specifikationer paa fremstillingstidspunktet og koeretoejets fysiske tilstand paa tidspunktet for ansoegningen om registrering for at afgoere, i hvilket omfang importmedlemsstatens krav er forenelige med EOEF-traktatens artikler 30 og 36 samt med de paa dette omraade udstedte direktiver .  III - 31 . Under henvisning til ovenstaaende betragtninger og til den franske regerings og Kommissionens indlaeg skal jeg herefter belyse det rejste problem for herved at forsyne den forelaeggende ret med et hensigtsmaessigt svar paa det praejudicielle spoergsmaal .  32 . a)*Det bemaerkes straks, at det ikke er bestridt, at et krav om, at en privat under en eller anden form skal lade et importeret koeretoej, som allerede er registreret i en anden medlemsstat, underkaste en kontrol af fabrikanten eller dennes repraesentant i importmedlemsstaten med henblik paa at fastslaa, om koeretoejet opfylder sidstnaevnte stats krav, maa anses for en foranstaltning med tilsvarende virkning som kvantitative restriktioner, som principielt er omfattet af forbuddet efter EOEF-traktatens artikel 30 .  33 . Denne konklusion kan i oevrigt udledes af Domstolens praksis ( 2 ).  34 . Det betyder, at en saadan foranstaltning kun er forenelig med faellesskabsretten, hvis den er begrundet i et af de i EOEF-traktatens artikel 36 naevnte hensyn, nemlig den "offentlige sikkerhed ".  35 . b)*Jeg skal ikke her tage stilling til, om de omhandlede nationale bestemmelser konkret er i overensstemmelse med faellesskabsretten .  36 . Inden for rammerne af en praejudiciel sag i henhold til traktatens artikel 177 har Domstolen kompetence til at forsyne den nationale ret med alle de elementer til fortolkning af faellesskabsretten, som goer det muligt for den nationale ret at anvende bestemmelserne korrekt med henblik paa at afgoere tvisten i hovedsagen og selv tage stilling til, om de nationale bestemmelser er i overensstemmelse med de paaberaabte faellesskabsregler ( 3 ).  37 . c)*Jeg skal nu tage stilling til Kommissionens sondring mellem de to kontrolprocedurer, som brugte koeretoejer, der allerede er registreret i en anden medlemsstat, kan underkastes i forbindelse med import .  38 . Der kan for det foerste vaere tale om kontrol af koeretoejets fysiske tilstand paa importtidspunktet . Medlemsstaterne kan nemlig kraeve, at der foretages et syn med henblik paa at sikre, at den fysiske tilstand af det koeretoej, som skal importeres, med henblik paa den offentlige sikkerhed og miljoeet yder samme beskyttelse som den, der paa tilsvarende betingelser kraeves af koeretoejer registreret i importmedlemsstaten . En saadan kontrol har hjemmel i traktatens artikel 36, saaledes som det fremgaar af Domstolens praksis ( 4 ), saafremt den er absolut noedvendig og ikke blot er en simpel gentagelse af syn, der eventuelt allerede er foretaget i den anden medlemsstat, og hvis resultater staar til raadighed for importstaten .  39 . Det afgoerende tvistepunkt i hovedsagen og i det forelagte spoergsmaal er den anden kontrolprocedure vedroerende koeretoejets tekniske specifikationer paa fremstillingstidspunktet .  40 . For saa vidt angaar dette problem, er der ikke vaesentlig forskel mellem nye og brugte biler .  41 . Som Kommissionen har anfoert, har de tekniske bestemmelser for motorkoeretoejer hovedsagelig til formaal at fremme faerdselssikkerheden og/eller beskytte miljoeet .  42 . Derfor kraeves det i de fleste medlemsstater, at der foer registreringen af en bil skal fremlaegges dokumentation for, at den er i overensstemmelse med gaeldende tekniske bestemmelser eller specifikationer .  43 . Saafremt et importeret koeretoejs specifikationer ikke opfylder de sikkerhedskrav, som stilles ifoelge importlandets lovgivning eller faellesskabsdirektiverne, kan det foerst registreres efter foretagelse af de noedvendige aendringer .  44 . Selv om kontrolforanstaltningerne - paa grund af de maal, de forfoelger - ikke i princippet kan anfaegtes, kan de dog eventuelt udgoere en skjult begraensning af samhandelen mellem medlemsstaterne, jfr . artikel 36, sidste punktum ( 5 ).  45 . Der findes forskellige maader til at godtgoere overensstemmelse med importstatens tekniske specifikationer .  46 . En af dem bestaar netop i fremlaeggelse af en godkendelsesattest udstedt at importstatens kompetente myndigheder eller af fabrikanten eller dennes befuldmaegtigede repraesentant i det paagaeldende land; denne attest bestemmer det paagaeldende koeretoej i forhold til de tekniske krav, som det opfyldte, da det forlod fabrikken, og praeciserer eventuelle afvigelser fra de i importlandet gaeldende tekniske specifikationer .  47 . Denne "godkendelsesattest" afviger fra "typeattesten" derved, at sidstnaevnte kun garanterer, at nye koeretoejer er i overensstemmelse med en godkendt type .  48 . Af praktiske grunde foretraekker de nationale myndigheder normalt ved delegation at overlade fabrikanten eller dennes befuldmaegtigede repraesentant udstedelsen af ovennaevnte to attester, da de bedre er i stand til at vurdere koeretoejet og dets tekniske specifikationer .  49 . Denne delegation fritager imidlertid ikke myndighederne fra at sikre sig, at de to attester udstedes i overensstemmelse med faellesskabsretten .  50 . Det er navnlig uforeneligt med princippet om frie varebevaegelser at kraeve en saadan formalitet overholdt paa betingelser, navnlig vedroerende vederlag og frist, som indebaerer, at det bliver umuligt, urimelig vanskeligt eller yderst kostbart at importere . Der kan her henvises til Domstolens praksis, eksempelvis den allerede naevnte dom i sagen Biologische Producten, hvori Domstolen udtalte, at kontrolforanstaltninger hverken maa gaa ud over, hvad der er noedvendigt for at tilgodese det tilsigtede maal, eller paalaegge importoeren urimelige forpligtelser eller unoedvendige udgifter .  51 . En ordning, hvorefter kontrolforanstaltninger ved delegation overlades til fabrikanten eller dennes befuldmaegtigede repraesentanter, kan maaske anfaegtes paa grundlag af traktatens konkurrenceregler .  52 . Kommissionen har ganske vist allerede inden for rammerne af konkurrencepolitikken anerkendt, at eneforhandlingsaftaler inden for bilsektoren er forenelige med artikel 85, stk . 3, naar saadanne aftaler ikke er til hinder for "parallelimport" ( 6 ).  53 . Det kan ikke desto mindre fastslaas, at de erhvervsvirksomheder, som faar delegeret opgaver i henhold til nationale ordninger af den i Frankrig gaeldende art, efterhaanden indtager en dominerende stilling i artikel 86' s forstand, for saa vidt angaar udstedelsen af "typeattester" og "godkendelsesattester ".  54 . Foelgelig maa det forhold, at disse virksomheder paa den ene side kan naegte at udstede "typeattest" eller "godkendelsesattest", og at udstedelsen af disse dokumenter paa den anden side er undergivet urimelige betingelser vedroerende pris og frist, paa saavel nationalt som faellesskabsretligt plan anses for retsstridigt paa grund af misbrug af dominerende stilling .  55 . Under alle omstaendigheder fremgaar det af Domstolens praksis vedroerende artikel 30, at medlemsstaterne overtraeder traktaten, naar de goer det muligt eller lettere for fabrikanter og deres befuldmaegtigede respraesentanter, hvis handlinger eller undladelser begraenser importen, at misbruge en dominerende stilling ( 7 ).  56 . Som den franske regering og Kommissionen selv har fremhaevet under retsmoedet, er der naeppe tvivl om, at de franske erhvervsdrivende, som har faaet overladt en saadan opgave, i det store og hele udsteder type - og godkendelsesattester under overholdelse af princippet om frie varebevaegelser .  57 . Det er imidlertid ubestridt, at der i den foreliggende sag ( i oevrigt i tvetydige vendinger ) i henhold til en standardformular udstedt af de franske myndigheder og tilsyneladende uden alternativ kraeves, at importoeren af det paagaeldende koeretoej fremlaegger et dokument udstedt af fabrikanten eller dennes repraesentant, som i denne forbindelse har stillet urimelige krav .  58 . Det forelagte praejudicielle spoergsmaal vedroerer netop en situation af denne art eller muligheden for, at den opstaar .  59 . Saafremt importstaten ikke har mulighed for at gennemfoere en effektiv kontrol med, at fabrikanten eller dennes repraesentant strengt overholder de faellesskabsretlige krav, er det derfor noedvendigt, at der gives andre muligheder for at opnaa dokumentation for, at et koeretoej opfylder de tekniske krav .  60 . Den franske regering har anfoert, at man til dette formaal kan anvende den delvise standardtypegodkendelse i henhold til direktiv 70/156/EOEF af 6 . februar 1970 .  61 . Paa baggrund heraf kan man rejse spoergsmaalet, i hvilket omfang den delvise harmonisering, der allerede er gennemfoert paa dette omraade, paavirker importen af brugte koeretoejer, der er registreret i en anden medlemsstat .  62 . Kommissionens repraesentanter har imidlertid under retsmoedet henvist til det forhold, at ordningen med delvis godkendelse ikke blot er utilstraekkelig - da direktiverne til gennemfoerelse af direktiv 70/156 endnu ikke er udstedt - og tyngende - da det indebaerer en urimelig administrativ byrde og betydelig forsinkelse - men ogsaa uanvendelig ved import af brugte koeretoejer, der er underkastet ordningen med "saerskilt godkendelse ".  63 . Det fremgaar nemlig af direktivet og indlaeggene under retsmoedet, at det er umuligt for en individuel importoer at opnaa delvis standardtypegodkendelse med henblik paa registrering af et koeretoej, der allerede tidligere er godkendt og registreret i en anden medlemsstat .  64 . Denne delvise standardtypegodkendelse kan ikke anvendes, saafremt en fabrikant, der har faaet en ny koeretoejstype godkendt i en bestemt medlemsstat, oensker koeretoejet godkendt i en anden medlemsstat .  65 . For saa vidt angaar godkendelsen af de dele af koeretoejet, som opfylder kravene i harmoniseringsdirektiverne, er det i saa fald tilstraekkeligt, at fabrikanten fremlaegger den delvise standardtypegodkendelse for disse dele, da en tilsvarende godkendelse ikke kan naegtes i den anden medlemsstat .  66 . Som alternativ loesning, der er paakraevet med henblik paa en korrekt anvendelse af faellesskabsreglerne, boer der saaledes indfoeres en mulighed for direkte godkendelse og registrering hos importmedlemsstatens myndigheder paa grundlag af dokumenter udstedt af eksportmedlemsstaten . Der er her hovedsagelig tale om registreringsattesten og typeattesten udstedt i eksportmedlemsstaten, hvori der henvises til standardtypegodkendelsen, som tilsyneladende let opnaas, og som for hver enkelt del af koeretoejet henviser til EOEF-standardtypegodkendelsen eller til den nationale standardtypegodkendelse .  67 . Importmedlemsstatens myndigheder kontrollerer saaledes eventuelle afvigelser fra gaeldende nationale tekniske specifikationer og kan samtidig, om fornoedent, undersoege, om koeretoejet er i forsvarlig stand .  68 . Domstolens praksis gaar i samme retning som min konklusion, idet den ogsaa er praeget af oensket om at tilskynde medlemsstaterne til at godtage dokumenter udstedt af og kontrol foretaget i eksportstaten, for saa vidt de opfylder importmedlemsstatens krav ( 8 ).  IV - 69 . Herefter skal jeg foreslaa Domstolen, at det praejudicielle spoergsmaal besvares saaledes :  70 . "EOEF-traktatens artikler 30 og 36 er ikke til hinder for, at en medlemsstat administrativt, ved lov eller i henhold til administrativ praksis indfoerer en ordning, hvorefter koeretoejer, som er indfoert fra en anden medlemsstat, hvor de allerede er godkendt, skal underkastes en ny saakaldt saerskilt godkendelsesprocedure, hvorefter der skal fremlaegges en attest udstedt af fabrikanten eller dennes befuldmaegtigede repraesentanter i importstaten, hvoraf det fremgaar, at det importerede koeretoej er i overensstemmelse med en godkendt type eller med de i importlandet gaeldende tekniske specifikationer, forudsat at :  - udstedelsen af attesten ikke indebaerer urimelige omkostninger eller frister;  - der udtrykkeligt gives mulighed for, at importoeren kan fremlaegge dokumenter udstedt i eksportmedlemsstaten, for saa vidt de indeholder de noedvendige oplysninger for den nye godkendelse, og  - der ikke kraeves syn paa proevestation eller lignende kontrol, naar saadanne foranstaltninger allerede har fundet sted i eksportstaten, og importmedlemsstaten har eller let kan faa adgang til resultaterne heraf ."  (*) Oversat fra portugisisk .  ( 1 ) EFT 1970 I, s.*82 .  ( 2 ) Jfr . f.eks . dom af 24 . januar 1978 i sag 82/77, ( Van Tiggele, Sml . s.*25 ); af 12 . oktober 1978 i sag 13/78, ( Eggers, Sml . s.*1935 ); af 13 . marts 1979 i sag 119/78, ( Peureux, Sml . s.*975 ).  ( 3 ) Jfr . f.eks . dommene af 26 . januar 1977 i sag 49/76, ( Gesellschaft fuer UEberseehandel, Sml . s.*41 ); af 23 . november 1977 i sag 38/77, ( Enka, Sml . s.*2203 ); af 29 . juni 1978 i sag 154/77, ( Dechmann, Sml . s.*1573 ); af 17 . december 1981 i sag 272/80, ( Biologische Producten, Sml . s.*3277, navnlig s.*3290, praemis 9 ).  ( 4 ) Ovennaevnte dom Biologische Producten, s.*3291 til 3293 .  ( 5 ) Ovennaevnte dom Biologische Producten, praemis 13 .  ( 6 ) Kommissionens forordning nr . 123/85 af 12 . december 1984, ( EFT L*15 af 18.1.1985, s.*16 ).  ( 7 ) Dom af 16 . november 1977 i sag 13/77, ( Inno mod ATAB, Sml . s.*2115, navnlig s.*2143 til 2146 ).  ( 8 ) Dom af 20 . maj 1976 i sag 104/75, ( De Peijper, Sml . s.*613, navnlig s.*637 ).