CELEX: 31996D0705
Language: el
Date: 1996-12-06 00:00:00
Title: 96/705/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ: Απόφαση του Συμβουλίου της 6ης Δεκεμβρίου 1996 για την τροποποίηση της απόφασης 93/731/ΕΚ όσον αφορά την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Συμβουλίου

Avis juridique important

|

31996D0705

96/705/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ: Απόφαση του Συμβουλίου της 6ης Δεκεμβρίου 1996 για την τροποποίηση της απόφασης 93/731/ΕΚ όσον αφορά την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Συμβουλίου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 325 της 14/12/1996 σ. 0019 - 0019

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 6ης Δεκεμβρίου 1996 για την τροποποίηση της απόφασης 93/731/ΕΚ όσον αφορά την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Συμβουλίου (96/705/Ευρατόμ, ΕΚΑΧ, ΕΚ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 151 παράγραφος 3,τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, και ιδίως το άρθρο 30 παράγραφος 2,τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 121 παράγραφος 2,τον εσωτερικό του κανονισμό, και ιδίως το άρθρο 22,Εκτιμώντας:ότι, με βάση την πείρα που έχει αποκτηθεί αποδεικνύονται αναγκαίες ορισμένες τροποποιήσεις της απόφασης 93/731/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1993, όσον αφορά την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Συμβουλίου (1) 7ότι θα πρέπει να προβλεφθεί κάποια ευελιξία στις προθεσμίες απάντησης της Γενικής Γραμματείας στην αίτηση πρόσβασης σε έγγραφο του Συμβουλίου και την απάντηση του Συμβουλίου στην επιβεβαιωτική αίτηση 7 ότι η σχετική ευχέρεια θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο κατ' εξαίρεση 7ότι το άρθρο 9 της απόφασης 93/731/ΕΚ στερείται πλέον νοήματος και θα πρέπει να αντικατασταθεί,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1 Η απόφαση 93/731/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:i) Στο άρθρο 2 παράγραφος 1, υποσημείωση αριθ. 1, η φράση «rue de la Loi 170» αντικαθίσταται από τη φράση «rue de la Loi 175».ii) Στο άρθρο 7, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:«5. Κατ' εξαίρεση, ο Γενικός Γραμματέας μπορεί, αφού ενημερώσει προηγουμένως τον αιτούντα, να παρατείνει κατά ένα μήνα τις προθεσμίες που προβλέπονται στην παράγραφο 1 πρώτη πρόταση και στην παράγραφο 3.»iii) Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 9Ο Γενικός Γραμματέας υποβάλλει το 1996, και εν συνεχεία ανά διετία, έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.»Άρθρο 2 Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ από την ημερομηνία της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Βρυξέλλες, 6 Δεκεμβρίου 1996.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςD. SPRING(1) ΕΕ αριθ. L 340 της 31. 12. 1993, σ. 43.