CELEX: C2003/044/26
Language: el
Date: 2003-02-22 00:00:00
Title: Υπόθεση C-456/02: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το tribunal du travail de Bruxelles, 15o τμήμα, με απόφαση της 21ης Νοεμβρίου 2002 στην υπόθεση Michel Trojani κατά Centre public d'aide sociale de Bruxelles, C.P.A.S.

22.2.2003                 EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                       C 44/13
3)     Συµβιβάζεται η οδηγία 90/605/ΕΟΚ µε τη γενική αρχή             προσφεύγουσα, η Guardia di Finanza έχει αποκλειστική αρµοδιό-
       της ισότητας, καθόσον περιάγει σε δυσµενέστερη θέση τις        τητα να καταχωρίζει στα πρακτικά της τα πραγµατικά στοιχεία που
       ετερόρρυθµες εταιρίες στις οποίες οµόρρυθµος εταίρος είναι     συλλέγει κατά τις έρευνες, δεν έχει όµως καµιά αρµοδιότητα να
       εταιρία περιορισµένης ευθύνης έναντι των ετερόρρυθµων          αξιολογεί ειδικά τα στοιχεία αυτά και η Επιτροπή είχε την
       εταιριών στις οποίες οµόρρυθµος εταίρος είναι φυσικό           υποχρέωση να διενεργήσει τη δική της αυτοτελή εξέταση της
       πρόσωπο, µολονότι οι δανειστές της πρώτης από τις αναφερ-      περιπτώσεως. Εποµένως, η προσφεύγουσα εµµένει στο ότι το
       θείσες ετερόρρυθµες εταιρίες προστατεύονται, λόγω της          Πρωτοδικείο, αναγνωρίζοντας την επαρκή αποδεικτική αξία της
       υποχρεώσεως της ΕΠΕ για δηµοσιοποίηση των λογαριασµών          εκθέσεως της Guardia di Finanza, προέβη σε εσφαλµένη νοµική
       της, καλύτερα απ' ό,τι οι δανειστές της ετερόρρυθµης           εκτίµηση που αίρει τη νοµιµότητα της αποφάσεως.
       εταιρίας στην οποία ο οµόρρυθµος εταίρος, ως φυσικό
       πρόσωπο, δεν υπέχει καµία υποχρέωση δηµοσιοποιήσεως;
                                                                      Η προσφεύγουσα υποστηρίζει ακόµη ότι η απόφαση του Πρωτοδι-
( 1) ΕΕ L 317 της 16.11.1990, σ. 60.                                  κείου στερείται κύρους λόγω του ότι δεν εκτιµήθηκε το υποκειµε-
( 2) ΕΕ ειδ. έκδ. 06/002, σ. 17.                                      νικό στοιχείο ως καθοριστικό κριτήριο προς εκτίµηση της νοµιµό-
                                                                      τητας µιας αποφάσεως περί καταργήσεως της χρηµατοδοτικής
                                                                      συνδροµής. Κατά την προσφεύγουσα, το Πρωτοδικείο όφειλε να
                                                                      διακρίνει την περίπτωση της εξ αµελείας και όχι δολίας παραβά-
                                                                      σεως των χρηµατοοικονοµικών όρων, που θα δικαιολογούσαν
                                                                      µόνο τη µείωση ή την αναστολή της χρηµατοδοτικής συνδροµής,
                                                                      από την περίπτωση µιας δολίας παραβάσεως των ίδιων όρων,
Αίτηση αναιρέσεως που υπέβαλε στις 13 ∆εκεµβρίου 2002                 ενόψει των οποίων η Επιτροπή θα είχε τη δυνατότητα να
η εταιρία Sgaravatti Mediterranea Srl κατά της αποφάσεως              καταργήσει µε την απόφασή της τη χρηµατοδοτική συνδροµή.
που εξέδωσε στις 26 Σεπτεµβρίου 2002 το πέµπτο τµήµα του
Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση
T-199/99, µεταξύ Sgaravatti Mediterranea Srl και Επιτρο-
                                                                      Τέλος, η προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι είναι αµφισβητήσιµη η
                  πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       διαπίστωση του Πρωτοδικείου ότι δεν υπάρχει καµιά παραβίαση
                                                                      της αρχής non bis in item διότι η επιβληθείσα κύρωση µε διάταξη
                       (Υπόθεση C-455/02 P)                           εθνικού δικαίου είναι µεταγενέστερη σε σχέση µε την κοινοτική
                                                                      απόφαση. Κατά την προσφεύγουσα, όταν η Επιτροπή αποφάσισε
                             (2003/C 44/25)                           να καταργήσει τη χρηµατοδοτική συνδροµή γνώριζε ή όφειλε να
                                                                      γνωρίζει ότι θα επιβαλόταν εθνική διοικητική κύρωση.
Η εταιρία Sgaravatti Mediterranea Srl, µε έδρα την Capoterra
(CA)-Ιταλία, εκπροσωπούµενη από τους δικηγόρους Massimo
Merola και Piero A.M. Ferrari, άσκησε στις 13 ∆εκεµβρίου 2002
αναίρεση ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
κατά της αποφάσεως που εξέδωσε στις 26 Σεπτεµβρίου 2002 το
πέµπτο τµήµα του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
στην υπόθεση T-199/99, µεταξύ Sgaravatti Mediterranea Srl και
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                                                                      Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
                                                                      βαλε το tribunal du travail de Bruxelles, 15o τµήµα, µε
Η αναιρεσείουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο                               απόφαση της 21ης Νοεµβρίου 2002 στην υπόθεση Michel
                                                                      Trojani κατά Centre public d’aide sociale de Bruxelles,
—      κυρίως, να αναιρέσει την από 26 Σεπτεµβρίου 2002,                                          C.P.A.S.
       απόφαση του Πρωτοδικείου στην υπόθεση T-199/99·
—      να ακυρώσει την απόφαση C(1999) 1502 της Επιτροπής της                              (Υπόθεση C-456/02)
       4ης Ιουνίου 1990 ή, επικουρικώς, να αναπέµψει την υπόθεση
       στο Πρωτοδικείο βάσει του άρθρου 54 του Οργανισµού ΕΚ
       του ∆ικαστηρίου·                                                                       (2003/C 44/26)
—      Εν πάση περιπτώσει, να καταδικάσει την Επιτροπή στην
       καταβολή των εξόδων αµφοτέρων των βαθµών δικαιοδοσίας.
                                                                      Με απόφαση της 21ης Νοεµβρίου 2002, η οποία περιήλθε στη
Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα                                     Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
                                                                      18 ∆εκεµβρίου 2002, το tribunal du travail de Bruxelles,
                                                                      15o τµήµα, στο πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ Michel Trojani και
Η αναιρεσείουσα προσβάλλει την απρόσφορη χρήση των πρακτικών          Centre public d’aide sociale de Bruxelles, C.P.A.S. που εκκρεµεί
της Guardia di Finanza, ως µέσο αποδείξεως, καθ' αυτό επαρκές         ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής
για τις φερόµενες παρατυπίες στη συµπεριφορά της. Κατά την            αποφάσεως επί των εξής ερωτηµάτων:
 ---pagebreak--- C 44/14              EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                          22.2.2003
1.  Ένας πολίτης της Ενώσεως ο οποίος τελεί στην πραγµατική                 Πρέπει η χώρα υποδοχής να εφαρµόσει άλλους κανόνες
    κατάσταση που περιγράφεται στην παρούσα απόφαση                         προκειµένου το δικαίωµα διαµονής να µη στερηθεί του
                                                                            ουσιαστικού περιεχοµένου του, για παράδειγµα να εκτιµά
                                                                            την κατάσταση ενόψει του γεγονότος ότι η αίτηση για
    —    o οποίος έχει κανονική προσωρινή διαµονή                           την παροχή του κατωτάτου ορίου διαβιώσεως ή παροχής
                                                                            κοινωνικής πρόνοιας θα είναι προσωρινή, προκειµένου να
    —    δεν διαθέτει επαρκείς πόρους                                       ληφθεί υπόψη για παράδειγµα η αρχή της αναλογικότητας
                                                                            (η επιβάρυνση για την κατάσταση αυτή θα είναι παράλογη);
    —    παρέχει υπηρεσίες υπέρ του ασύλου αστέγων 30
         περίπου ωρών εβδοµαδιαίως στο πλαίσιο ενός ατοµικού         (1 ) Κανονισµός (ΕΟΚ) 1612/68 του Συµβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου
         προγράµµατος κοινωνικής εντάξεως,                                1968, περί της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζοµένων στο εσωτε-
                                                                          ρικό της Κοινότητας (ΕΕ ειδ. έκδ. 05/001, σ. 33).
                                                                     (2 ) Οδηγία 90/364/ΕΟΚ του Συµβουλίου της 28ης Ιουνίου 1990
    —    λαµβάνει ως αντάλλαγµα ωφελήµατα εις είδος που                   σχετικά µε το δικαίωµα διαµονής (EE L 180 της 13.7.1990 σ. 26).
         καλύπτουν τις ζωτικές του ανάγκες εντός του ίδιου του
         ασύλου αστέγων,
    µπορεί να διεκδικήσει το δικαίωµα διαµονής:
    —    υπό την ιδιότητα του εργαζοµένου κατά την έννοια του        Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
         άρθρου 39 της Συνθήκης ΕΟΚ ή του άρθρου 91 του              βαλε το Cour de cassation του Μεγάλου ∆ουκάτου του
         κανονισµού 1612/68 (1), ή                                   Λουξεµβούργου µε απόφαση της 14ης Νοεµβρίου 2002
                                                                     στην υπόθεση Willy Gerekens και γεωργικός συνεταιρισµός
                                                                         Procola κατά Μεγάλου ∆ουκάτου του Λουξεµβούργου
    —    υπό την ιδιότητα του εργαζοµένου που ασκεί µη
         µισθωτή δραστηριότητα κατά την έννοια του άρθρου 43
         της Συνθήκης ΕΚ, ή                                                                   (Υπόθεση C-459/02)
    —    υπό την ιδιότητα του παρέχοντος υπηρεσίες, ενόψει της                                   (2003/C 44/27)
         απασχολήσεως του στο άσυλο αστέγων ή ως αποδέκτης,
         δικαιούχος παροχής υπηρεσιών, ενόψει των ωφελη-
         µάτων εις είδος που χορηγεί το άσυλο αυτό, κατά την
                                                                     Με απόφαση της 14ης Νοεµβρίου 2002, η οποία περιήλθε στη
         έννοια του άρθρου 49 της Συνθήκης ΕΚ, ή
                                                                     Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
                                                                     19 ∆εκεµβρίου 2002, το Cour de cassation του Μεγάλου
    —    απλώς λόγω του ότι εντάχθηκε στο πλαίσιο ενός               ∆ουκάτου του Λουξεµβούργου, στο πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ
         προγράµµατος που αποβλέπει στην κοινωνικοεπαγγελ-           Willy Gerekens και γεωργικού συνεταιρισµού Procola και Μεγά-
         µατική του ένταξη.                                          λου ∆ουκάτου του Λουξεµβούργου που εκκρεµεί ενώπιόν του,
                                                                     ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως
                                                                     επί του εξής ερωτήµατος:
2.  Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως, µπορεί να επικαλεσθεί
    ευθέως το άρθρο 18 της Συνθήκης που διασφαλίζει το
    δικαίωµα ελεύθερης κυκλοφορίας και διαµονής στο έδαφος           «Αντίκεινται οι γενικές αρχές του κοινοτικού δικαίου της ασφά-
    άλλου κράτους µέλους της Ενώσεως, υπό την ιδιότητα µόνον         λειας δικαίου και της µη αναδροµικότητας των νόµων στην
    του ευρωπαίου πολίτη;                                            εκ µέρους κράτους µέλους και ενόψει εφαρµογής κοινοτικής
                                                                     ρυθµίσεως που επιβάλλει ποσοστώσεις παραγωγής όπως αυτή που
    Τι γίνονται τότε οι προϋποθέσεις που επιβάλλει η οδηγία          θεσπίζουν οι κανονισµοί (ΕΟΚ) 856/84 ΤΟΥ Συµβουλίου, ΤΗΣ
    90/364/ΕΚ ( 2) και/ή οι περιορισµοί και οι προϋποθέσεις που      31ης Μαρτίου 1984, για την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΟΚ)
    προβλέπει η Συνθήκη ΕΚ και ειδικότερα η προϋπόθεση των           804/68 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τοµέα του γάλακτος
    ελαχίστων πόρων η οποία, αν εφαρµοσθεί κατά την είσοδο           και των γαλακτοκοµικών προϊόντων (ΕΕ L 90, σ. 10) και 857/84
    στη χώρα υποδοχής στερεί την οδηγία από το ίδιο το               του Συµβουλίου, της 31ης Μαρτίου 1984, περί γενικών κανόνων
    περιεχόµενο του δικαιώµατος διαµονής;                            για την εφαρµογή της εισφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 5γ του
                                                                     κανονισµού (ΕΟΚ) 884/68 στον τοµέα του γάλακτος και των
    Αν, αντιθέτως, το δικαίωµα διαµονής αποκτάται αυτοµάτως          γαλακτοκοµικών προϊόντων (ΕΕ L 90, σ. 13) θέσπιση, στη
    βάσει της ιθαγενείας της Ενώσεως, το κράτος υποδοχής             θέση µιας πρώτης κανονιστικής ρύθµισης που κρίθηκε από το
    µπορεί αργότερα να απορρίψει αίτηση παροχής του κατωτά-          ∆ικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ότι εισάγει διακρίσεις,
    του ορίου διαβιώσεως ή κοινωνικής βοήθειας (= παροχές            νέας κανονιστικής ρύθµισης που δίνει τη δυνατότητα αναδροµικής
    χωρίς συνεισφορές) διακόπτοντας το δικαίωµα διαµονής             επιβολής κυρώσεων για υπέρβαση των ποσοστώσεων παραγωγής
    επειδή ο ενδιαφερόµενος δεν έχει επαρκείς πόρους µολονότι        που σηµειώνονται µετά τη θέση σε ισχύ των κοινοτικών κανο-
    οι παροχές αυτές χορηγούνται στους πολίτες της χώρας             νισµών, αλλά υπό το κράτος της αντικατασταθείσας εθνικής
    υποδοχής υπό την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που απαι-            ρύθµισης;»
    τούνται επίσης από τους βέλγους (απόδειξη της διαθέσεως
    προς εργασία — απόδειξη της καταστάσεως ανάγκης);