CELEX: 62014TJ0487
Language: mt
Date: 2018-11-15 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti Ġenerali (Id-Disa’ Awla) tal-15 ta’ Novembru 2018 (Estratti).#Chelyabinsk electrometallurgical integrated plant OAO (CHEMK) u Kuzneckie Ferrosplavy OAO (KF) vs Il-Kummissjoni Ewropea.#Dumping – Importazzjonijiet ta’ ferrosiliċju li joriġina mir-Russja – Dazju antidumping definittiv – Eżami mill-ġdid tal-iskadenza tal-miżuri – Determinazzjoni tal-prezz ta’ esportazzjoni – Entità ekonomika unika – Dazju antidumping mgħoddi fuq il-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid fl-Unjoni – Applikazzjoni ta’ metodu differenti minn dak użat matul investigazzjoni preċedenti – Kontinwazzjoni jew deher mill-ġdid tad-dumping u tad-dannu – Artikolu 2(9), Artikolu 3 u Artikolu 11(9) u (10) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009 (li saru l-Artikolu 2(9), l-Artikolu 3 u l-Artikolu 11(9) u (10) tar-Regolament (UE) 2016/1036.#Kawża T-487/14.

Edizzjoni Provviżorja
SENTENZA TAL-QORTI ĠENERALI (Id-Disa’ Awla)
15 ta’ Novembru 2018 (*)
“Dumping – Importazzjonijiet ta’ ferrosiliċju li joriġina mir-Russja – Dazju antidumping definittiv – Eżami mill-ġdid tal-iskadenza tal-miżuri – Determinazzjoni tal-prezz ta’ esportazzjoni – Entità ekonomika unika – Dazju antidumping mgħoddi fuq il-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid fl-Unjoni – Applikazzjoni ta’ metodu differenti minn dak użat matul investigazzjoni preċedenti – Kontinwazzjoni jew deher mill-ġdid tad-dumping u tad-dannu – Artikolu 2(9), Artikolu 3 u Artikolu 11(9) u (10) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009 (li saru l-Artikolu 2(9), l-Artikolu 3 u l-Artikolu 11(9) u (10) tar-Regolament (UE) 2016/1036)”
Fil-Kawża T‑487/14,

Chelyabinsk electrometallurgical integrated plant OAO (CHEMK), stabbilita f’Chelyabinsk (ir-Russja),

Kuzneckie Ferrosplavy OAO (KF), stabbilita f’Novokouznetsk (ir-Russja),
irrappreżentati minn B. Evtimov u M. Krestiyanova, avukati,
rikorrenti,
vs

Il‑Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn M. França, J.-F. Brakeland, A. Stobiecka-Kuik u A. Demeneix, bħala aġenti,
konvenuta,
sostnuta minn

Euroalliages, stabbilita fi Brussell (il-Belġju), irrappreżentata minn O. Prost u M.-S. Dibling, avukati,
li għandha bħala suġġett talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 360/2014 tad‑9 ta’ April 2014 li jimponi dazju ta’ antidumping definittiv fuq importazzjonijiet tal-ferrosiliċju li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina u r-Russja, wara rieżami ta’ skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 (ĠU 2014, L 107, p. 13), sa fejn dan jirrigwarda lir-rikorrenti,
IL-QORTI ĠENERALI (Id-Disa’ Awla),
komposta minn S. Gervasoni, President, L. Madise (Relatur) u R. da Silva Passos, Imħallfin,
Reġistratur: S. Spyropoulos, Amministratur,
wara li rat il-fażi bil-miktub tal-proċedura u wara s-seduta tal‑14 ta’ Diċembru 2017,
tagħti l-preżenti

Sentenza (1)
 Il-fatti li wasslu għall-kawża

1        Ir-rikorrenti, Chelyabinsk electrometallurgical integrated plant OAO (CHEMK) u Kuzneckie Ferrosplavy OAO (KF), huma kumpanniji stabbiliti fir-Russja, attivi fil-produzzjoni ta’ ferrosiliċju, liga użata fil-produzzjoni tal-azzar u tal-ħadid. RFA International LP (iktar ’il quddiem “RFAI”) hija kumpannija relatata mar-rikorrenti. Hija stabbilita l-Kanada u għandha sussidjarja l-Isvizzera, responsabbli mill-bejgħ tar-rikorrenti għall-esportazzjoni, b’mod partikolari fl-Unjoni Ewropea.
[omissis]
 Id-dritt

31      Ir-rikorrenti jressqu tliet motivi insostenn tar-rikors tagħhom. Essenzjalment, fl-ewwel lok, il-Kummissjoni kisret id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 2(9) tar-Regolament Bażiku sabiex tiddetermina l-prezz ta’ esportazzjoni tal-prodott tagħhom, meta rrifjutat li tieħu inkunsiderazzjoni tal-fatt li dawn kienu jikkostitwixxu entità ekonomika unika mar-RFAI. Fit-tieni lok, il-Kummissjoni, dejjem sabiex tiddetermina l-prezz ta’ esportazzjoni tal-prodott tagħhom, kisret ukoll id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 11(9) u (10) tar-Regolament Bażiku (li sar l-Artikolu 11(9) u (10) tar-Regolament 2016/1036), billi naqqset id-dazji antidumping imħallsa matul il-perijodu ta’ investigazzjoni fuq id-dumping li jikkorrispondi mas-sena 2012 mill-prezz tal-ewwel bejgħ mill-ġdid lil xerrej indipendenti fl-Unjoni sabiex tikkalkula l-prezz ta’ esportazzjoni stabbilit. Il-Kummissjoni użat f’dan ir-rigward metodu differenti minn dak użat dakinhar tal-eżami mill-ġdid intermedju sabiex tiċħad l-eżistenza, argumentata mir-rikorrenti, tal-fatt li d-dazji antidumping ġew mgħoddija kompletament fuq il-prezz tal-bejgħ mill-ġdid lil bejjiegħ indipendenti fl-Unjoni. L-applikazzjoni tal-istess metodu kellha twassal sabiex ma jitnaqqsux minn dan il-prezz sabiex jiġi kkalkulat il-prezz ta’ esportazzjoni stabbilit. Fit-tielet lok, il-Kummissjoni wettqet diversi żbalji manifesti ta’ evalwazzjoni fl-analiżi tagħha tar-riskju li jerġa’ jkun hemm dannu fil-każ ta’ skadenza tal-miżuri antidumping fil-konfront tal-prodotti Russi.

32      Qabel jiġu analizzati l-motivi mqassra iktar ’il fuq, għandu jitfakkar li, fil-qasam tal-miżuri ta’ difiża kummerċjali, il-Kummissjoni għandha marġni ta’ diskrezzjoni wiesa’ minħabba l-kumplessità tas-sitwazzjonijiet ekonomiċi, politiċi u ġuridiċi li hija jkollha tanalizza (sentenza tas‑27 ta’ Settembru 2007, Ikea Wholesale, C‑351/04, EU:C:2007:547, punt 40). Minn dan jirriżulta li l-istħarriġ tal-qorti tal-Unjoni dwar l-evalwazzjoni ta’ dawn is-sitwazzjonijiet għandu jkun limitat, lil hinn minn dak dwar l-assenza ta’ żball ta’ liġi, għall-verifika tal-osservanza tar-regoli tal-proċedura, tal-korrettezza materjali tal-fatti kkonstatati sabiex issir l-għażla kkontestata, tal-assenza ta’ żball manifest fl-evalwazzjoni ta’ dawn il-fatti jew tal-assenza ta’ abbuż ta’ poter (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tas‑7 ta’ Mejju 1987, NTN Toyo Bearing et vs Il‑Kunsill, 240/84, EU:C:1987:202, punt 19; tal‑14 ta’ Marzu 1990, Gestetner Holdings vs Il‑Kunsill u Il‑Kummissjoni, C‑156/87, EU:C:1990:116, punt 63, u tas‑17 ta’ Marzu 2015, RFA International vs Il‑Kummissjoni, T‑466/12, EU:T:2015:151, punt 37).
 Fuq il-motiv ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 2(9) tar-Regolament Bażiku fl-istabbiliment tal-prezz ta’ esportazzjoni

33      Ir-rikorrenti jesponu, billi jippuntaw lejn żball ta’ liġi u żball manifest ta’ evalwazzjoni, li l-Kummissjoni ma siltitx il-konsegwenzi adegwati mill-fatt li huma kienu jikkostitwixxu mar-RFAI entità ekonomika unika. Huma jagħmlu riferiment għall-premessi 61 sa 69 tar-regolament ikkontestat li minnu jirriżulta li l-Kummissjoni ħadet inkunsiderazzjoni tal-fatt li RFAI kienet importatur relatat mar-rikorrenti billi applikat konsegwentement id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 2(9) tar-Regolament Bażiku. Hemm lok jitfakkar li dawn id-dispożizzjonijiet jippermettu, f’tali każ, li jiġi stabbilit prezz ta’ esportazzjoni baxx, fuq il-livell tal-fruntiera tal-Unjoni, mill-prezzijiet li l-prodotti importati huma mibjugħa bihom għall-ewwel darba lil xerrej indipendenti fl-Unjoni, billi jitwettqu l-aġġustamenti neċessarji fihom.

34      Ir-rikorrenti jindikaw li l-Kummissjoni madankollu naqqset mill-prezz tal-ewwel bejgħ mill-ġdid lil xerrej indipendenti fl-Unjoni l-ispejjeż kollha tar-RFAI kif ukoll il-marġni ta’ qligħ relatat magħhom, minkejja li hija kellha tillimita ruħha li tnaqqashom sa fejn dawn kienu jirrigwardaw il-fażi ta’ wara l-importazzjoni fl-Unjoni. Fil-fatt, RFAI kienet teżerċita għar-rikorrenti t-tranżazzjonijiet kummerċjali kollha marbuta mal-esportazzjoni tal-prodott tagħhom, inklużi dawk li jirrigwardaw it-tluq mir-Russja u r-rotta sal-fruntiera tal-Unjoni, li ma kellhiex tittieħed inkunsiderazzjoni.
[omissis]

42      Għandu qabelxejn jiġi enfasizzat li l-eżistenza ta’ entità ekonomika unika bejn produttur esportatur ta’ pajjiż terz u l-entità li hija responsabbli mit-tranżazzjonijiet ta’ importazzjoni u tal-ewwel bejgħ fl-Unjoni tal-prodotti tagħha ma tipprekludix l-applikazzjoni tal-Artikolu 2(9) tar-Regolament Bażiku għad-determinazzjoni ta’ prezz ta’ esportazzjoni baxx fuq il-livell tal-fruntiera tal-Unjoni, pjuttost bil-kontra. Fil-fatt, tali sitwazzjoni tikkorrispondi għall-każ l-iktar estrem ta’ assoċjazzjoni bejn l-esportatur u l-importatur, assoċjazzjoni li tiġġustifika, skont din id-dispożizzjoni, li jiġi stabbilit prezz ta’ esportazzjoni fuq il-livell tal-fruntiera tal-Unjoni mill-prezz tal-ewwel bejgħ mill-ġdid lil xerrej indipendenti fit-territorju tal-Istati Membri tagħha billi jiġu applikati l-aġġustamenti adegwati previsti fit-tieni u fit-tielet paragrafu tal-imsemmija dispożizzjoni. Għalhekk ma huwiex rilevanti, fid-dawl tal-Artikolu 2(9) tar-Regolament Bażiku, li l-Kummissjoni ma ħaditx pożizzjoni fir-regolament ikkontestat dwar l-eżistenza ta’ entità ekonomika unika ffurmata minn RFAI u r-rikorrenti, għaliex hija kkonstatat, fil-premessa 61, li huma kienu assoċjati, fis-sens ta’ din l-istess dispożizzjoni. Ir-rikorrenti barra minn hekk ma jikkontestawx l-applikabbiltà tagħha għas-sitwazzjoni tagħhom, iżda jikkritikaw il-mod kif saru l-aġġustamenti mill-Kummissjoni, li ma ħaditx inkunsiderazzjoni b’mod xieraq tal-fatt li din kienet tikkostitwixxi entità ekonomika unika ma’ RFAI u tal-funzjonijiet li din kienet taqdi lil hinn mir-rwol tagħha ta’ importatur tal-prodotti tar-rikorrenti għall-fażi ta’ wara li dawn jaslu mal-fruntiera tal-Unjoni.

43      Madankollu, ir-rikorrenti ma ġabux provi li jippermettu li jintlaqgħu d-distinzjonijiet li huma kienu qegħdin jitolbu.

44      Fir-rigward tal-aġġustamenti dwar l-ispejjeż tal-bejgħ, spejjeż amministrattivi u spejjeż ġenerali, ċertament, l-Artikolu 2(9) tar-Regolament Bażiku jimplika min-natura tiegħu, u bħalma jikkonferma espliċitament sew it-tieni subparagrafu tiegħu, li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni biss tranżazzjonijiet li seħħew bejn il-passaġġ mill-fruntiera tal-Unjoni u l-ewwel bejgħ mill-ġdid lil xerrej indipendenti fit-territorju tal-Istati Membri tagħha, għaliex din id-dispożizzjoni għandha l-għan li tiddetermina permezz ta’ kalkolu b’lura prezz ta’ esportazzjoni baxx fuq il-livell tal-fruntiera tal-Unjoni. Għandhom għalhekk jiġu esklużi mill-bażijiet tal-aġġustamenti l-ispejjeż marbuta ma’ tranżazzjonijiet li seħħew qabel il-passaġġ mill-imsemmija fruntiera jew dwar esportazzjonijiet-importazzjonijiet f’pajjiżi terzi.

45      Madankollu, minkejja li r-rapport tal-introjtu dwar il-perijodu tal-investigazzjoni fuq id-dumping li jikkorrispondi mas-sena 2012, ipprovdut mir-rikorrenti jew RFAI bi tweġiba għall-kwestjonarju tal-Kummissjoni jew punti iktar preċiżi pprovduti sussegwentement matul l-investigazzjoni, invokati [omissis] iktar ’il fuq, huma effettivament iddettaljati fis-sens li dawn jidentifikaw ċertu numru ta’ kapi ta’ nfiq (pereżempju dħul mill-bejgħ, spejjeż tal-prodotti, trasport għall-esportazzjoni, assigurazzjonijiet għall-esportazzjoni, salarji u bonus) skont in-natura tal-prodotti (ferrosiliċju suġġett għall-investigazzjoni u prodotti oħrajn) u skont id-destinazzjoni ta’ dawn il-prodotti (klijenti indipendenti fl-Unjoni, klijenti relatati fl-Unjoni, klijenti indipendenti għall-esportazzjoni ’l barra mill-Unjoni, klijenti relatati għall-esportazzjoni ’l barra mill-Unjoni), dawn ma jippermettux, f’dak li jirrigwarda l-ferrosiliċju suġġett għall-investigazzjoni mibjugħ lil klijenti indipendenti fl-Unjoni, li jitwarrbu b’ċertezza spejjeż li ma kinux jaqgħu taħt tranżazzjonijiet li seħħew bejn il-passaġġ mill-fruntiera tal-Unjoni u l-ewwel bejgħ mill-ġdid lil xerrej indipendenti fit-territorju tal-Istati Membri tagħha. B’mod partikolari għal ċertu numru ta’ kapi ta’ nfiq imsemmija fir-risposta, xejn ma jindika f’liema proporzjon dawn kienu jirrigwardaw ukoll tranżazzjonijiet li seħħew qabel il-passaġġ mill-imsemmija fruntiera (pereżempju, kummissjonijiet, salarji u bonuses, spejjeż jew dħul finanzjarju). Bħalma huwa indikat [omissis] iktar ’il fuq, ir-rikorrenti jammettu barra minn hekk li t-tqassim bejn l-ispejjeż ta’ dawn id-diversi tranżazzjonijiet ma jidhirx fid-dawl tal-elementi miġjuba matul l-investigazzjoni, filwaqt li jargumentaw li l-Kummissjoni kien imissha hija nfisha titlob elementi dwar dan it-tqassim li huma ma kellhomx l-obbligu jipprovdu mir-rieda tagħhom. Issa, bħalma ġie deċiż essenzjalment fis-sentenzi tal‑4 ta’ Mejju 2017, RFA International vs Il‑Kummissjoni (C‑239/15 P, mhux ippubblikata, EU:C:2017:337, punti 34 sa 44), u tas‑17 ta’ Marzu 2015, RFA International vs Il‑Kummissjoni (T‑466/12, EU:T:2015:151, punti 44 u 57 sa 64 u l-ġurisprudenza ċċitata), f’sitwazzjoni ta’ assoċjazzjoni bejn l-esportatur u l-importatur, bħal f’dan il-każ, hija l-parti kkonċernata li għandha l-intenzjoni tikkontesta l-portata tal-aġġustamenti magħmula abbażi tal-Artikolu 2(9) tar-Regolament Bażiku, għar-raġuni li l-aġġustamenti ddeterminati bħala spejjeż tal-bejgħ, spejjeż amministrattivi u spejjeż ġenerali ta’ importazzjoni fl-Unjoni huma eċċessivi, li għandha tipprovdi hija nfisha provi u kalkoli konkreti li jiġġustifikaw l-allegazzjonijiet tagħha u, b’mod partikolari, ir-rata alternattiva fir-rigward tad-dħul mill-bejgħ li hija tipproponi sabiex tirrappreżenta l-parti ta’ dawn l-ispejjeż li hija tqis xieraq. Dan huwa b’mod partikolari rilevanti meta l-parti interessata targumenta li l-Kummissjoni għandha fil-pussess tagħha data ġenerali biss li tista’ tkopri mhux biss it-tranżazzjonijiet li seħħew bejn il-passaġġ mill-fruntiera tal-Unjoni u l-ewwel bejgħ mill-ġdid lil xerrej indipendenti fuq it-territorju tal-Istati Membri tagħha, iżda wkoll it-tranżazzjonijiet tal-input li seħħew mill-passaġġ mill-imsemmija fruntiera.

46      F’dawn il-kundizzjonijiet, ir-rikorrenti ma jistgħux jikkritikaw lill-Kummissjoni li ħadet inkunsiderazzjoni tad-data miġjuba matul l-investigazzjoni dwar il-perijodu ta’ investigazzjoni fuq id-dumping li jikkorrispondi mas-sena 2012, b’mod partikolari dik dwar il-profitt u t-telf, sabiex tiddetermina l-aġġustamenti li għandhom isiru bħala spejjeż tal-bejgħ, spejjeż amministrattivi u spejjeż ġenerali ta’ importazzjoni fl-Unjoni sabiex tistabbilixxi l-prezz ta’ esportazzjoni mill-prezz tal-ewwel bejgħ mill-ġdid lil xerrej indipendenti, mingħajr ma tkun naqqset minn dan parti li tkun attribwita għal tranżazzjonijiet tal-input li seħħew mill-passaġġ mill-fruntiera tal-Unjoni. F’dan ir-rigward, bħalma enfasizzat il-Kummissjoni fir-risposta bil-miktub tagħha għal mistoqsija bil-miktub tal-Qorti Ġenerali mingħajr ma ġiet ikkontestata mir-rikorrenti, fid-dokument ta’ informazzjoni finali li ppreċeda l-adozzjoni tar-regolament ikkontestat kien hemm ir-rata tad-dħul mill-bejgħ rappreżentattiva ta’ dawn l-ispejjeż tal-bejgħ, spejjeż amministrattivi, spejjeż ġenerali li l-Kummissjoni kien biħsiebha taċċetta. Minkejja li wħud mill-osservazzjonijiet bi tweġiba tar-rikorrenti għal dan id-dokument irrigwardaw elementi li jikkostitwixxu dawn l-ispejjeż u wasslu għal ċerti aġġustamenti spjegati fil-premessi 84 sa 87 tar-regolament ikkontestat, dwar b’mod partikolari interessi ta’ self jew taxxa mħallsa l-Isvizzera (li dawn stess wasslu li titnaqqas ir-rata tad-dħul mill-bejgħ nett tar-RFAI użat sabiex jirrappreżenta dawn l-ispejjeż), għandu jiġi kkonstatat li dawn l-osservazzjonijiet ma ġabux indikazzjonijiet preċiżi dwar it-tqassim tagħhom bejn it-tranżazzjonijiet li seħħew qabel il-passaġġ mill-fruntiera tal-Unjoni u dawk li seħħew bejn dan u l-ewwel bejgħ mill-ġdid lil xerrej indipendenti fit-territorju tal-Istati Membri tagħha, minkejja li r-rikorrenti setgħu jġibu tali indikazzjonijiet. Hemm lok inċidentalment li jiġi enfasizzat li, minkejja li r-rata l-ġdida tad-dħul mill-bejgħ rappreżentattiva tal-ispejjeż tal-bejgħ, tal-ispejjeż amministrattivi u tal-ispejjeż ġenerali użata wara osservazzjonijiet tar-rikorrenti ma tidhirx fir-regolament ikkontestat innifsu għal raġunijiet ta’ kunfidenzjalità, din ġiet ikkomunikata u spjegata lir-rikorrenti fi żmien jumejn wara l-adozzjoni tar-regolament ikkontestat, bħalma esponiet il-Kummissjoni fit-tweġiba tagħha għall-mistoqsija tal-Qorti Ġenerali. Barra minn hekk, fir-rigward tat-tqassim tal-ispejjeż mitlub mir-rikorrenti, jekk jiġi aċċettat li dan sar fi żmien xieraq, l-allegazzjoni magħmula fir-risposta li tipprovi li iktar minn nofs il-valur tal-kapi ta’ spejjeż użati mill-Kummissjoni għandu jiġi assenjat għat-tranżazzjonijiet li seħħew qabel il-passaġġ mill-fruntiera tal-Unjoni hija vaga wisq u mhux sostnuta sabiex tiġi aċċettata. Il-ftit eżempji ta’ tipi ta’ spejjeż imsemmija mir-rikorrenti li kienu jirrigwardaw iż-żewġ tipi ta’ tranżazzjonijiet, tal-input u tal-output mill-passaġġ mill-fruntiera tal-Unjoni, huma fil-fatt insuffiċjenti sabiex jiġi ddeterminat it-tqassim ta’ dawn l-ispejjeż bejn dawn it-tranżazzjonijiet.

47      Fir-rigward sussegwentement tal-marġni ta’ qligħ ta’ 6 % tad-dħul mill-bejgħ nett ta’ RFAI użat mill-Kummissjoni, li jikkorrispondi għall-marġni ta’ qligħ ta’ importaturi indipendenti, li jirrappreżenta l-benefiċċju ta’ RFAI li għandu jittieħed inkunsiderazzjoni wkoll bħala aġġustamenti sabiex jiġi stabbilit il-prezz ta’ esportazzjoni mill-prezz tal-ewwel bejgħ mill-ġdid lil xerrej indipendenti fl-Unjoni, l-argument tar-rikorrenti, li jipprovdi li parti biss minn dan il-marġni hija relatata mat-tranżazzjonijiet tal-input magħmula mill-passaġġ tal-fruntiera tal-Unjoni u għandha tintuża, lanqas ma jista’ jintlaqa’. Minkejja li huwa minnu, bħalma jesponu r-rikorrenti, li t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(9) tar-Regolament Bażiku jsemmi b’mod ġenerali “marġini” għall-aġġustamenti li għandhom isiru sabiex jiġi stabbilit prezz ta’ esportazzjoni baxx mingħajr ma jiġi impost a priori metodu partikolari sabiex jiġi ddeterminat dan il-marġni u minkejja li r-rikorrenti ssottomettew, bi tweġiba għad-dokument ta’ informazzjoni finali qabel l-adozzjoni tar-regolament ikkontestat, li madwar nofs biss tal-profitt totali ta’ RFAI kellu jiġi attribwit għat-tranżazzjonijiet tal-input imwettqa mill-passaġġ mill-fruntiera tal-Unjoni, dawn l-elementi ma jistgħux iwasslu sabiex titnaqqas ir-rata ta’ 6 % użata sabiex jiġi evalwat il-profitt ta’ FRAI marbut mal-imsemmija tranżazzjonijiet mid-dħul mill-bejgħ nett tagħha.

48      Fil-fatt, minn naħa, id-distinzjoni mitluba mir-rikorrenti ma hijiex a priori iġġustifikata bħala prinċipju f’dak li jirrigwarda marġni ta’ qligħ ibbażat, bħal f’dan il-każ, fuq l-osservazzjoni tal-attività ta’ importaturi indipendenti li, ħlief f’każijiet partikolari, jieħdu inkarigu tal-prodotti mal-fruntiera tal-Unjoni.

49      Min-naħa l-oħra, anki jekk wieħed jitlaq mill-marġni ta’ qligħ ta’ RFAI nfisha, il-proporzjon li għandu jittieħed, ta’ madwar nofs dan il-marġni, propost mir-rikorrenti ġie spjegat b’mod mhux konvinċenti minnhom permezz ta’ estrapolazzjoni bbażata fuq il-konstatazzjoni li l-ispiża tal-prodotti esportati tagħhom tirrappreżenta 90 % tad-dħul mill-bejgħ għall-esportazzjoni tagħhom, u din l-ispiża u dan id-dħul mill-bejgħ suppost jirrappreżentaw il-parti tat-tranżazzjonijiet marbuta mal-esportazzjoni lejn l-Unjoni u l-parti tat-tranżazzjonijiet tal-input magħmula mill-passaġġ mill-fruntiera tal-Unjoni, rispettivament. Fil-fatt, dan il-metodu jwassal sabiex japplika għaż-żewġ kategoriji ta’ tranżazzjonijiet l-istess elementi, għaliex id-dħul mill-bejgħ, imwettaq mill-bejgħ mill-ġdid lix-xerrejja indipendenti fl-Unjoni, neċessarjament jinkludi l-prezz tal-prodott esportat, li bħala prinċipju dan għandu jkopri.

50      F’dawn il-kundizzjonijiet, il-Kummissjoni kellha raġun tikkonstata, fil-premessa 69 tar-regolament ikkontestat, li hija ma kellhiex il-provi li kienu jippermettulha, jekk ikun il-każ, tuża marġni ta’ qligħ iktar baxx għal RFAI. Kien għalhekk perfettament iġġustifikat għall-Kummissjoni li tuża bħala marġni ta’ qligħ, bħala aġġustamenti sabiex jiġi stabbilit il-prezz ta’ esportazzjoni, il-marġni ta’ importaturi indipendenti, bħalma ġie rrikonoxxut fis-sentenza tal‑5 ta’ Ottubru 1988, Canon et vs Il‑Kunsill (277/85 u 300/85, EU:C:1988:467, punt 32), sa fejn id-data pprovduta minn entitajiet assoċjati mal-produttur, li jiżguraw b’mod partikolari l-funzjoni ta’ importazzjoni fl-Unjoni, jistgħu jiġu influwenzati minn din l-assoċjazzjoni, bħalma ġie enfasizzat b’mod partikolari fis-sentenza tas‑17 ta’ Marzu 2015, RFA International vs Il‑Kummissjoni (T‑466/12, EU:T:2015:151, punt 68 u l-ġurisprudenza ċċitata). Il-Kummissjoni għalhekk setgħet b’mod validu tuża l-marġni ta’ qligħ ta’ 6 % użat fl-investigazzjoni inizjali, fid-dawl tal-assenza ta’ koperazzjoni ta’ tali importaturi għall-investigazzjoni ta’ eżami mill-ġdid, bħalma ġie espost fil-premessi 15 u 62 tar-regolament ikkontestat.

51      Is-sentenzi tas‑16 ta’ Frar 2012, Il‑Kunsill u Il‑Kummissjoni vs Interpipe Niko Tube u Interpipe NTRP (C‑191/09 P u C‑200/09 P, EU:C:2012:78), u tal‑10 ta’ Marzu 2009, Interpipe Niko Tube u Interpipe NTRP vs Il‑Kunsill (T‑249/06, EU:T:2009:62), invokati mir-rikorrenti insostenn tal-ewwel motiv tagħhom, bl-ebda mod ma jimminaw l-approċċ użat mill-Kummissjoni, kemm sabiex tevalwa l-ispejjeż tal-bejgħ, l-ispejjeż amministrattivi u l-ispejjeż ġenerali, kif ukoll sabiex tevalwa l-marġni ta’ qligħ. F’dawk is-sentenzi, il-Qorti tal-Ġustizzja u l-Qorti Ġenerali qiesu, essenzjalment, rispettivament fil-punti 51 sa 56 u fil-punti 177 u 178 tal-imsemmija sentenzi, li, fil-preżenza ta’ entità ekonomika unika li tinkludi l-produttur, iżda wkoll entità legalment distinta kkontrollata minn dik inkarigata mill-funzjonijiet ta’ bejgħ lix-xerrejja indipendenti, kien hemm lok, sabiex jiġi ddeterminat kemm il-valur normali kif ukoll il-prezz ta’ esportazzjoni, li jittieħdu inkunsiderazzjoni l-prezz imħallas mill-ewwel xerrej indipendenti, iżda wkoll l-ispejjeż li normalment ikunu assunti mid-dipartiment ta’ bejgħ intern tal-produttur jekk dan tal-aħħar ma użax għall-bejgħ tiegħu entità legament distinta, sabiex jevita li dawn l-ispejjeż jitħallew barra fid-determinazzjoni ta’ dawn il-prezzijiet differenti. Dawn il-kunsiderazzjonijiet sostantivi japplikaw kemm fir-rigward tal-prezz ta’ esportazzjoni, fil-kuntest tal-istabbiliment tiegħu skont l-Artikolu 2(9) tar-Regolament Bażiku, kif ukoll fil-kuntest ta’ aġġustamenti li jistgħu jsirulu sabiex wieħed jasal għal paragun ġust mal-valur normali skont l-Artikolu 2(10) tal-istess regolament, kuntest li fih ġew stipulati dawn il-kunsiderazzjonijiet fis-sentenzi msemmija iktar ’il fuq. Konsegwentement, ma huwiex inkompatibbli ma’ dawn is-sentenzi li jitneħħew l-ispejjeż tal-bejgħ, l-ispejjeż amministrattivi u l-ispejjeż ġenerali kif ukoll marġni ta’ qligħ li jikkorrispondu mal-attività ta’ importatur tal-prodotti inkwistjoni fl-Unjoni, mill-prezz tal-ewwel bejgħ mill-ġdid tagħhom lil xerrej indipendenti fit-territorju tal-Istati Membri tagħha sabiex jiġi kkalkolat prezz ta’ esportazzjoni baxx meta l-importazzjoni hija żgurata, bħal f’dan il-każ, minn entità legalment distinta mill-produttur, iżda li tikkostitwixxi, bħalma jargumentaw ir-rikorrenti, entità ekonomika unika magħha. Din l-evalwazzjoni hija bla ħsara għall-kwistjoni tat-tqassim tal-oneru tal-prova tar-rilevanza tal-aġġustamenti li għandhom isiru fil-kuntest tal-applikazzjoni tal-Artikolu 2(9) u tal-Artikolu 2(10) rispettivament tar-Regolament Bażiku, li kienet is-suġġett ta’ kunsiderazzjonijiet fis-sentenza tal‑4 ta’ Mejju 2017, RFA International vs Il‑Kummissjoni (C‑239/15 P, mhux ippubblikata, EU:C:2017:337, punti 40 sa 44).
[omissis]
 Fuq il-motiv ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 11(9) u (10) tar-Regolament Bażiku fl-istabbiliment tal-prezz ta’ esportazzjoni

53      Ir-rikorrenti jargumentaw li fil-kalkolu tal-prezz ta’ esportazzjoni stabbilit, il-Kummissjoni ma kienx imissha tnaqqas l-ammont tad-dazji antidumping imħallsa minn RFAI matul il-perijodu tal-investigazzjoni fuq id-dumping li jikkorrispondi mas-sena 2012, sa fejn dawn ikunu ġew mgħoddija kompletament fuq il-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid fl-Unjoni. Il-Kummissjoni għalhekk kisret id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 11(10) tar-Regolament Bażiku, skont liema, meta huwa deċiż, fil-kuntest ta’ investigazzjoni ta’ eżami mill-ġdid, li l-prezz ta’ esportazzjoni jiġi stabbilit konformement mal-Artikolu 2(9) tal-istess regolament, il-Kummissjoni għandha tikkalkula l-prezz ta’ esportazzjoni mingħajr ma tnaqqas l-ammont tad-dazji antidumping imħallsa, meta jiġu ppreżentati provi konklużivi li jipprovdu li d-dazju huwa debitament mgħoddi fuq il-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid u l-prezzijiet ta’ bejgħ sussegwenti fl-Unjoni. Barra minn hekk, fl-evalwazzjoni tagħha tar-realità tal-fatt li d-dazji antidumping jiġu mgħoddija fuq il-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid, il-Kummissjoni ma analizzatux fid-dawl tal-prezz tal-bejgħ mill-ġdid identifikat fl-okkażjoni tal-investigazzjoni li wasslet għar-regolament inizjali, iżda fid-dawl tal-ispejjeż attwali ta’ produzzjoni fir-Russja. Meta għamlet dan, il-Kummissjoni ma applikatx l-istess metodu bħal dak użat għall-investigazzjoni ta’ eżami mill-ġdid li wasslet għar-regolament intermedjarju, mingħajr ma ġġustifikatu. Il-Kummissjoni konsegwentement kisret ukoll id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 11(9) tar-Regolament Bażiku, li jipprovdi li, fl-investigazzjonijiet kollha ta’ eżami mill-ġdid magħmula skont l-imsemmi artikolu, il-Kummissjoni għandha tapplika, sa fejn iċ-ċirkustanzi ma jkunux inbidlu, l-istess metodu bħal fl-investigazzjoni li wasslet għall-impożizzjoni tad-dazju, fid-dawl tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 2 tal-istess regolament.

54      Ir-rikorrenti jfakkru li, fir-[Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 60/2012 tas- 16 ta’ Jannar 2012 li jtemm ir-reviżjoni interim parzjali skont l-Artikolu 11(3) tar-[Regolament Bażiku] tal-miżuri tal-antidumping applikabbli għall-importazzjonijiet ta’ ferrosilikon li joriġinaw, inter alia , fir-Russja (ĠU 2012, L 22, p. 1)], il-Kummissjoni indikat, fil-premessa 25:
“[L]-investigazzjoni wriet li l-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid medji ponderati ta’ ferrosiliċju fl-Unjoni kienu żdiedu meta mqabbla mal-prezzijiet irrilevati matul l-investigazzjoni inizjali. Barra minn hekk, il-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid tal-esportazzjoni huma, fil-biċċa l-kbira tagħhom, ogħla b’iktar minn 22,7 % [ir-rata tad-dazju antidumping] minn dawk irrilevati matul l-investigazzjoni inizjali. Għalhekk, jista’ jiġi konkluż li d-dazju antidumping huwa debitament rifless fil-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid tal-applikant. Konsegwentement […] fil-kalkolu tal-prezzijiet tal-esportazzjoni stabbiliti konformement mal-Artikolu 2(9) tar-Regolament Bażiku, ma sar ebda tnaqqis tad-dazji antidumping”.

55      F’dan il-każ, fl-osservazzjonijiet tagħhom fuq id-dokument ta’ informazzjoni finali qabel l-adozzjoni tar-regolament ikkontestat, ir-rikorrenti pprovdew lill-Kummissjoni provi konklużivi li jindikaw li l-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid tal-prodotti tagħhom fl-Unjoni kienu żdiedu fi proporzjon ogħla mil-livell tad-dazju antidumping ta’ 22,7 % bejn il-perijodu tal-investigazzjoni li wassal għar-regolament inizjali u dak tal-investigazzjoni fuq id-dumping li jikkorrispondi mas-sena 2012 li wasslet għar-regolament ikkontestat. Dan żdied b’iktar minn 100 % bejn iż-żewġ perijodi.

56      Bi tweġiba għall-argumenti tal-Kummissjoni fir-risposta tagħha, ir-rikorrenti jżidu, essenzjalment, li d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 11(10) tar-Regolament Bażiku jeżiġu biss li l-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid lill-ewwel xerrej indipendenti fl-Unjoni jinkludu d-dazji antidumping sabiex dawn ma jitnaqqsux minnhom għall-kalkolu tal-prezz ta’ esportazzjoni stabbilit, li jkun neċessarjament il-każ, fl-assenza ta’ ftehim ta’ kumpens mal-imsemmi xerrej, meta l-prezz ta’ bejgħ mill-ġdid użat jaqbeż il-prezz ta’ bejgħ mill-ġdid użat matul l-investigazzjoni li wasslet għar-regolament inizjali f’ammont ogħla mil-livell tad-dazji antidumping. Ir-rikorrenti jwieġbu wkoll, fir-rigward tal-kwistjoni tal-bidla tal-metodu għall-istabbiliment ta’ prezz ta’ esportazzjoni, li l-varjazzjoni tal-ispejjeż ta’ produzzjoni ma tikkostitwixxix bidla ta’ ċirkustanzi fis-sens tal-Artikolu 11(9) tar-Regolament Bażiku, li jiġġustifika l-użu ta’ metodu ġdid għall-kalkolu ta’ dan il-prezz.
[omissis]

59      Hemm lok jitfakkar li r-regolament ikkontestat jirriżulta minn eżami mill-ġdid ta’ miżuri li jiskadu magħmul skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament Bażiku (li sar l-Artikolu 11(2) tar-Regolament 2016/1036). Il-paragrafu 10 tal-istess artikolu jippreċiża li, meta l-Kummissjoni tiddeċiedi, f’dan il-kuntest, li tistabbilixxi l-prezz ta’ esportazzjoni konformement mal-Artikolu 2(9), hija għandha tikkalkula l-prezz ta’ esportazzjoni mingħajr ma tnaqqas l-ammont tad-dazji antidumping imħallsa, meta jiġu ppreżentati provi konklużivi skont liema d-dazju huwa debitament mgħoddi fuq il-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid u l-prezzijiet ta’ bejgħ sussegwenti fl-Unjoni. Barra minn hekk, l-Artikolu 11(9) tar-Regolament Bażiku jipprovdi b’mod partikolari li, fl-investigazzjonijiet kollha ta’ eżami mill-ġdid magħmula skont l-imsemmi Artikolu 11, il-Kummissjoni tapplika, sa fejn iċ-ċirkustanzi ma jkunux inbidlu, l-istess metodu bħal dak użat waqt l-investigazzjoni li tkun wasslet għall-impożizzjoni tad-dazju, b’teħid inkunsiderazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 2. Ir-rikorrenti jargumentaw ukoll li f’dan il-każ iċ-ċirkustanzi ma nbidlux.

60      F’dan ir-rigward, ġie deċiż li l-eċċezzjoni għall-użu tal-istess metodu għall-investigazzjoni ta’ eżami mill-ġdid u għall-investigazzjoni inizjali kellha tkun suġġetta għal interpretazzjoni restrittiva, skont il-kliem tagħha u l-għan tad-dispożizzjoni li tawtorizza din l-eċċezzjoni (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat‑18 ta’ Settembru 2014, Valimar, C‑374/12, EU:C:2014:2231, punti 40 sa 43 u l-ġurisprudenza ċċitata).

61      F’dan il-każ, ir-rikorrenti madankollu ma jitolbux, għall-investigazzjoni ta’ eżami mill-ġdid tal-miżuri li jiskadu, l-applikazzjoni tal-istess metodu bħal dak użat għall-investigazzjoni inizjali, iżda l-applikazzjoni tal-istess metodu bħal dak użat għall-investigazzjoni ta’ eżami mill-ġdid li wassal għar-regolament intermedjarju. Fil-fatt, inkwistjoni hemm it-tqassim tad-dazji antidumping li, naturalment, ma kinux fis-seħħ matul il-perijodu tal-investigazzjoni inizjali.

62      Mingħajr il-ħtieġa li tingħata deċiżjoni dwar l-applikabbiltà, bħala tali, tal-Artikolu 11(9) tar-Regolament Bażiku għal dan il-każ, hemm lok jiġi kkonstatat li, fil-kuntest tal-applikazzjoni tal-Artikolu 11(10) tal-istess regolament, b’mod partikolari sabiex jiġi deċiż jekk id-dazji antidumping għandhomx jitnaqqsu mill-prezz tal-ewwel bejgħ mill-ġdid lil xerrej indipendenti fl-Unjoni sabiex jiġi kkalkulat il-prezz ta’ esportazzjoni stabbilit, jistgħu jiġu applikati l-istess prinċipji bħal dawk użati fil-kuntest tal-applikazzjoni tal-Artikolu 11(9). Fil-fatt, f’dawn il-każijiet differenti, għandha tiġi żgurata s-solidità tal-analiżi tal-paragun ta’ sitwazzjonijiet kumplessi fuq il-livell ekonomiku sabiex mhux biss tiġi ġġustifikata l-fondatezza tal-miżuri adottati skont il-leġiżlazzjoni antidumping, iżda wkoll sabiex tiġi żgurata, bejn l-operaturi li jistgħu jkunu s-suġġett ta’ dawn il-miżuri, l-osservanza tal-prinċipju ġenerali tad-dritt tal-Unjoni ta’ ugwaljanza fit-trattament.

63      F’dan ir-rigward, bidla sinjifikattiva fl-ispejjeż ta’ produzzjoni tal-prodotti suġġetti għal eżami mill-ġdid ta’ miżuri antidumping li jiskadu, bejn il-perijodu ta’ investigazzjoni inizjali jew perijodu ta’ eżami mill-ġdid intermedju u l-perijodu ta’ investigazzjoni ta’ eżami mill-ġdid ta’ miżuri li jiskadu, tikkostitwixxi bidla ta’ ċirkustanzi li tiġġustifika, skont il-każ, bidla ta’ metodu sabiex jiġi stabbilit prezz ta’ esportazzjoni wara l-impożizzjoni ta’ dazji antidumping fuq il-prodott ikkonċernat, li tissodisfa l-għan imsemmi fil-punt 62 iktar ’il fuq. Fil-fatt, l-iżgurar tas-solidità, fl-analiżi ekonomika, tal-paragun tas-sitwazzjoni bejn iż-żewġ perijodi jiġġustifika, bħala prinċipju, l-applikazzjoni tal-istess metodu, ħlief jekk il-parametri rilevanti jkunu nbidlu b’mod suffiċjenti sabiex l-applikazzjoni tal-metodu użat preċedentement ssir inadegwata sabiex tagħti riżultat affidabbli, f’dan il-każ sabiex jiġi evalwat jekk id-dazji antidumping ġewx debitament mgħoddija fuq il-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid u l-prezzijiet ta’ bejgħ sussegwenti fl-Unjoni, jew le (ara, f’dan is-sens u b’analoġija, is-sentenza tat‑18 ta’ Settembru 2014, Valimar, C‑374/12, EU:C:2014:2231, punti 50 u 59). Issa, bħalma targumenta l-Kummissjoni, jekk l-ispejjeż ta’ produzzjoni żdiedu b’mod sinjifikanti bejn iż-żewġ perijodi pparagunati, żieda fil-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid fl-Unjoni, anki waħda kbira, ma tiggarantixxix neċessarjament li d-dazji antidumping ġew debitament mgħoddija, jiġifieri mgħoddija kompletament, fuq dawn il-prezzijiet. L-ispejjeż ta’ produzzjoni jistgħu jkunu żdiedu iktar mill-prezzijiet. F’dan il-każ, minkejja li l-prezzijiet il-ġodda jkunu ogħla mill-prezzijiet l-antiki miżjuda bid-dazji antidumping, il-partijiet ikkonċernati ma jgħaddux debitament id-dazji antidumping fid-dawl tal-bidla fl-ispejjeż ta’ produzzjoni tagħhom.

64      Fil-fatt, l-Artikolu 11(10) tar-Regolament Bażiku bl-ebda mod ma jimplika, sa fejn jirrigwarda l-kwistjoni dwar jekk “id-dazju huwiex debitament mgħoddi fuq il-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid”, li huwa biss l-ekwivalenti tad-dazju antidumping li għandu jiġi inkorporat fil-prezz il-ġdid ta’ bejgħ mill-ġdid flimkien mal-prezz ta’ bejgħ mill-ġdid preċedentement użat sabiex ikun jista’ jibbenefika minn tweġiba pożittiva. Dazju addizzjonali fil-konfront tal-ispejjeż normalment subiti huwa “debitament mgħoddi” biss meta jiżdied ma’ dawn l-ispejjeż l-oħrajn. Issa, jekk dawn l-ispejjeż l-oħrajn jiżdiedu, iżda l-prezz tal-bejgħ mill-ġdid jiżdied inqas, fil-verità d-dazju huwa miżjud parzjalment biss, jew anki mhux miżjud, ma’ dawn l-ispejjeż l-oħrajn, anki jekk l-ekwivalenti tad-dazju ġie miżjud mal-prezz ta’ bejgħ mill-ġdid preċedentement użat. L-opinjoni tal-Kummissjoni dwar ir-rimbors tad-dazji antidumping (ĠU 2014, C 164, p. 9), ippreżentata mir-rikorrenti fis-seduta, bl-ebda mod ma hija kontradittorja ma’ din l-analiżi. Dan japplika wkoll għas-sentenza tat‑18 ta’ Novembru 2015, Einhell Germany et vs Il‑Kummissjoni (T‑73/12, EU:T:2015:865), invokata wkoll mir-rikorrenti fis-seduta. B’mod partikolari, il-punt 155 ta’ dik is-sentenza jindika, moqri fil-kuntest tiegħu, li metodu li ma huwiex il-paragun tal-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid użati fl-Unjoni qabel u wara l-impożizzjoni ta’ dazji antidumping jista’ jkun xieraq sabiex jiġi ddeterminat jekk dawn id-dazji humiex mgħoddija jew le fuq il-prezzijiet il-ġodda ta’ bejgħ mill-ġdid fl-Unjoni.

65      Hemm lok jiġi ppreċiżat li t-teħid inkunsiderazzjoni tal-evoluzzjoni tal-ispejjeż ta’ produzzjoni għad-determinazzjoni ta’ jekk id-dazju antidumping huwiex debitament mgħoddi fuq il-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid jista’, jekk ikun hemm lok, jopera fil-kuntest ta’ investigazzjoni ta’ eżami mill-ġdid intermedju, ta’ investigazzjoni ta’ eżami mill-ġdid tal-miżuri li jiskadu jew ta’ investigazzjoni ta’ rimbors, u mhux biss fl-okkażjoni ta’ “investigazzjoni għal assorbiment” kif previst fl-Artikolu 12 tar-Regolament Bażiku (li sar l-Artikolu 12 tar-Regolament Nru 2016/1036) bħalma taw x’jifhmu r-rikorrenti fis-seduta. Dawn id-diversi tipi ta’ investigazzjonijiet jikkorrispondu ċertament ma’ kuntesti proċedurali differenti u jistgħu ċertament iwasslu għal miżuri differenti, iżda, fir-rigward tal-kwistjoni sostantiva dwar jekk id-dazji antidumping humiex mgħoddija jew le, il-parametri tal-analiżi huma identiċi.

66      F’dan il-każ, fil-kuntest tar-regolament intermedjarju, il-Kummissjoni ma nnutatx bidla fl-ispejjeż ta’ produzzjoni bejn il-perijodu ta’ investigazzjoni li wassal għar-regolament inizjali u dak li intuża għall-finijiet tal-eżami mill-ġdid intermedju. Hija setgħet għalhekk, fid-dawl tal-marġni ta’ diskrezzjoni tagħha, sempliċement tivverifika li l-prezzijiet il-ġodda ta’ bejgħ mill-ġdid fl-Unjoni użati minn RFAI f’isem ir-rikorrenti kienu fil-biċċa l-kbira tagħhom ogħla b’iktar mill-valur tad-dazji antidumping ta’ 22.7 %, minn dawk irrilevati matul l-ewwel wieħed minn dawn il-perijodi, sabiex tikkonkludi minn dan li dawn id-dazji kienu debitament mgħoddija f’dawn il-prezzijiet il-ġodda u sabiex ma tnaqqashomx fl-istabbiliment tal-prezz ta’ esportazzjoni.

67      Min-naħa l-oħra, fil-kuntest tal-investigazzjoni li wasslet għar-regolament ikkontestat u fih, fil-premessa 83, il-Kummissjoni kkonstatat żieda sinjifikanti tal-ispejjeż ta’ produzzjoni mingħajr ma ġiet ikkontradetta f’dan ir-rigward fil-mertu mir-rikorrenti, b’mod partikolari f’dan ir-rikors. F’dawn il-kundizzjonijiet, sabiex jiġi ddeterminat jekk id-dazji antidumping kinux debitament mgħoddija fuq il-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid użati fl-Unjoni minn RFAI f’isem ir-rikorrenti matul il-perijodu ta’ investigazzjoni dwar id-dumping li jikkorrispondi mas-sena 2012, il-Kummissjoni setgħet leġittimament ma tiħux, bħala bażi ta’ analiżi, il-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid irrilevati matul l-investigazzjoni li wasslet għar-regolament inizjali, iżda tieħu l-ispejjeż ta’ produzzjoni kkonstatati fl‑2012, anki jekk dan kien jikkostitwixxi bidla fil-metodu bħalma jirriżulta mill-premessa 83 tar-regolament ikkontestat.

68      Issa, f’sitwazzjoni fejn, bħalma rrilevat il-Kummissjoni fil-premessa 83 tar-regolament ikkontestat, il-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid fl-Unjoni jkopru f’1 % biss tal-każijiet l-ispejjeż tal-prodotti, inkluż dazju antidumping, ma huwiex ippruvat li dawn id-dazji huma effettivament debitament mgħoddija.

69      Anki ż-żieda ta’ 100 % tal-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid fl-Unjoni bejn il-perijodu ta’ investigazzjoni li wassal għar-regolament inizjali u l-perijodu ta’ investigazzjoni fuq id-dumping li jikkorrispondi mas-sena 2012, ippreżentat mir-rikorrenti, hija insuffiċjenti f’dan il-kuntest sabiex jintwera li d-dazji antidumping ġew totalment mgħoddija matul it-tieni wieħed minn dawn il-perijodi. Fil-fatt, huwa biżżejjed, bħalma huwa indikat essenzjalment fil-punt 63 iktar ’il fuq, li l-ispejjeż ta’ produzzjoni jkunu żdiedu b’iktar minn 100 %, jiġifieri li jkunu iktar minn irduppjaw, sabiex il-prezzijiet użati ma jirriflettux debitament id-dazji antidumping, fid-dawl tal-evoluzzjoni tal-ispejjeż ta’ produzzjoni. Issa, dan huwa a priori stabbilit biċ-ċirkustanza, irrilevata mill-Kummissjoni, li f’99 % tal-każijiet l-ispejjeż tal-prodotti, inkluż dazju antidumping, ma kinux koperti mill-prezzijiet ta’ bejgħ mill-ġdid fl-Unjoni fl‑2012.

70      Il-Kummissjoni għalhekk ġustament naqqset id-dazju antidumping mill-prezz ta’ bejgħ mill-ġdid lill-ewwel xerrej indipendenti fl-Unjoni sabiex tikkalkula l-prezz ta’ esportazzjoni stabbilit għall-perijodu ta’ investigazzjoni fuq id-dumping li jikkorrispondi mas-sena 2012, sa fejn ma kienx intwera li d-dazju antidumping kien debitament mgħoddi fuq l-ewwel wieħed minn dawn il-prezzijiet.
[omissis]
 

 Fuq l-ispejjeż

100    Skont l-Artikolu 134(1) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tiġi kkundannata għall-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu. Peress illi r-rikorrenti tilfu, hemm lok li jiġu ordnati jbatu l-ispejjeż tagħhom kif ukoll dawk sostnuti mill-Kummissjoni skont it-talbiet ta’ din tal-aħħar.

101    Skont l-Artikolu 138(3) tar-Regoli tal-Proċedura, il-Qorti Ġenerali tista’ tordna li parti intervenjenti differenti minn dawk imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-artikolu tbati l-ispejjeż tagħha. F’dan il-każ, hemm lok li jiġi deċiż li Euroalliages għandha tbati l-ispejjeż tagħha.
Għal dawn il-motivi,
IL-QORTI ĠENERALI (Id-Disa’ Awla)
taqta’ u tiddeċiedi:
1)      Ir-rikors huwa miċħud.

2)      Chelyabinsk electrometallurgical integrated plant OAO (CHEMK) u Kuzneckie Ferrosplavy OAO (KF) għandhom ibatu l-ispejjeż tagħhom stess kif ukoll dawk sostnuti mill-Kummissjoni Ewropea.

3)      Euroalliages għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess.

Gervasoni

Madise

da Silva Passos

Mogħtija f’qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fil-15 ta’ Novembru 2018.
Firem

*      Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.

1      Qed jiġu riprodotti biss il-punti ta’ din is-sentenza li l-Qorti Ġenerali tqis li l-pubblikazzjoni tagħhom hija utli.