CELEX: 51987PC0059
Language: el
Date: 1987-02-13
Title: ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την παράταση της περιόδου ισχύος της απόφασης του Συμβουλίου αριθ. 85/214/EOK της 26ης Μαρτίου 1985, και της απόφασης του Συμβουλίου αριθ. 86/23/EOK, της 4ης Φεβρουαρίου. (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 59
Vol. 1987/0023
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                                     CΟΜ(87 ) 59 , τελικό
                                                                     Βρυξέλλες , 13 Φεβρουαρίου 1987
                  ΠΡΟΤΑΣΗΣ    ΓΙΑ   ΑΠΟΦΑΣΗ         ΤΟΥ     ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με την παράταση της περιόδου ισχύος της απόφασης του
Συμβουλίου αριθ . 85 / 214 / ΕΟΚ              της 26ης Μαρτίου 1985 , και της
απόφασης     του Συμβουλίου αριθ . 86 / 23 / ΕΟΚ                , της 4ης Φεβρουαρίου .
                       (υποβληθείσα         από την Επιτροπή )
                                            / • '                 Sa
                                                                  A,
                                     ,c ' '   '         * i     ■
                                   /                      1       V:
COM ( 87 ) 59   TEXIKO
                                  [>■             ^
 ---pagebreak---                      ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ
1.  ΕΙΣΑΓΩΓΗ
1.1 . Στην απόφασή του 85 / 214 /ΕΟΚ της 26ης Μαρτίου 1985 , που δημοσιεύ-
      θηκε στην Επίσημη Εφημερίδα αριθ . Ε 96 της 3ης Απριλίου 1985 ,
      το Συμβούλιο , αφού έλαβε υπό σημείωση την έκθεση και τις προτά¬
      σεις που υπέβαλε η Επιτροπή σύμφωνα με την απόφαση 82 / 607 /ΕΟΚ ,
      αποφάσισε να αναθέσει στην Επιτροπή να πραγματοποιεί τις ενέρ - 1
      γειες συντονισμού που είναι αναγκαίες για τις προδιαγραφές , τη
      λειτουργία και τη χρήση των τηλεματικών συστημάτων ΟΑΌϋΙΑ από
      τα κράτη μέλη και την ίδια . Για τη διεκπεραίωση του έργου της ,
      η Επιτροπή θα καθοδηγείτο από ένα αναπτυξιακό πρόγραμμα .
1.2 . Στην απόφασή του 86 / 23 /ΕΟΚ της 4ης Φεβρουάριου 1986(5 ), το Συμ¬
      βούλιο καθόρισε τις ρυθμίσεις για την πραγματοποίηση του έργου
       ( 1 ), ως αναπόσπαστου μέρους του μακρόθεσμου αναπτυξιακού προγράμ¬
      ματος ΟΑϋϋΙΑ .
1.3 . Επειδή δεν υπήρχε εγκεκριμένο αναπτυξιακό πρόγραμμα την περίοδο
      εκείνη , η εφαρμογή της απόφασης του Συμβουλίου είχε περιοριστεί
      για μια αρχική περίοδο δύο ετών από την ημερομηνία δημοσίευσης
      στην Επισήμη Εφημερίδα των Ε.Κ . Η περίοδος αυτή λήγει στις 2
      Απριλίου 1987 .
1.4 . Το Συμβούλιο ανέθεσε το συντονισμό και τον εκσυγχρονισμό του
      αναπτυξιακού αυτού προγράμματος στη Διευθύνουσα Επιτροπή ΟΑϋϋΙΑ ,
      η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση 85 / 214 /ΕΟΚ , προεδρεύεται
      από την Επιτροπή και αποτελείται από αντιπροσώπους των κρατών
      μελών και της Επιτροπής . Άλλα καθήκοντα της Διευθύνουσας Επιτρο ¬
      πής ήταν :
      - να εξετάζει τα συστήματα και τα σχέδια των κρατών μελών στον
           τομέα του ΟΑϋϋΙΑ και , όταν είναι απαραίτητο , να παρέχει συμβου ¬
           λές σχετικά με τα μέτρα που είναι αναγκαία προκειμένου να εξα¬
          σφαλίζεται ότι τα συστήματα και σχέδια αυτά εναρμονίζονται με
           τους στόχους και τις τεχνικές λύσεις που έχουν εγκριθεί για
           το ΟΑϋϋΙΑ , καθώς και για την τεχνική πρόοδο .
 ---pagebreak---       - να εξετάζει τις εκθέσεις που αφορούν το σύνολο των μελετών
        και των σχεδίων που διεξάγονται στο πλαίσιο του αναπτυξιακού
        προγράμματος ΟΑΟΟΙΑ , και να παρέχει συμβουλές , όταν είναι απα¬
        ραίτητο , ώστε να εξασφαλίζεται ότι οι μελέτες αυτές και τα
        σχέδια αυτά συμφωνούν απόλυτα με τους στόχους και τις τεχνικές
        λύσεις που έχουν εγκριθεί για το ςΑϋϋΙΑ :
1.5 . Στη συνεδρίασή της που πραγματοποιήθηκε στις 18 Φεβρουάριου 1986 ,
      η Διευθύνουσα Επιτροπή ΟΑϋϋΙΑ ενέκρινε ένα αρχικό πρόγραμμα το
      οποίο καλύπτει τις ανάγκες του γεωργικού , του τελωνειακού και
      του στατιστικού τομέα , καθώς και την ανάληψη κοινών ενεργειών
      για την κατάρτιση προτύπων στον τομέα των ΤΠ .
      Η συμφωνία αυτή είχε εξαρτηθεί από την χρήση των διαδικασιών
      διαχείρισης του σχεδίου που καθορίζονται από τον οδηγό πληροφο ¬
      ρικής της Επιτροπής που προβλέπει τη χρήση προτύπων και διαδικα¬
      σιών , συμπεριλαμβανομένων των προκαθορισμένων σταδίων εξέτασης
      κατά τα οποία η Διευθύνουσα Επιτροπή θα λάβει αποφάσεις σχετικά
      με τα μελλοντικά προγράμματα των επιμέρους σχεδίων .
      ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
      Δεδομένου ότι η Διευθύνουσα Επιτροπή ΟΑΟϋΙΑ έχει εγκρίνει ένα
      αρχικό πρόγραμμα , το οποίο θα αναπροσαρμόζει , όταν είναι απαραί ¬
      τητο , το Συμβούλιο , αφού λάβει υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού
      Κοινοβουλίου , καλείται να αποφασίσει να παρατείνει την αρχική
      περίοδο των δύο ετών . Τη στιγμή αυτή , το αρχικό πρόγραμμα προ ¬
      βλέπει δραστηριότητες ως το 1993 .
 ---pagebreak---           ΠΡΟΤΑΣΗΣ  ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με την παράταση της περιόδου ισχύος της απόφασης
του Συμβουλίου αριθ . 85 / 214 /ΕΟΚ ( 1 ) της 26ης Μαρτίου 1985 ,
και της απόφασης του Συμβουλίου αριθ . 86 / 23 /ΕΟΚ ( 2 ) , της
4ης Φεβρουάριου .
( 1 ) ΟΑΌϋΙΑ  ( Συνεργασία για την αυτοματοποίηση των στοιχείων και
                της τεκμηρίωσης για τις ε ισαγωγές-εξαγωγές και τη
                γεωργία )
( 2 ) Εργο Οϋ ( Συντονισμένη ανάπτυξη της μηχανογράφησης των διοικητικών
                διαδικασιών )
 ---pagebreak---                ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                          ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ
       την παράταση της περιόδου ισχύος της απόφασης του Συμβουλίου
 85 / 214 /ΕΟΚ της 26ης Μαρτίου 1985 και της απόφασης του Συμβουλίου
 86 / 23 /ΕΟΚ της 4ης Φεβρουάριου 1986 .
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
Έχοντας υπόψη :
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
 και κυρίως , το άρθρο 235 ,
 την πρόταση της Επιτροπής ( 1 ),
        ['  U       . : :
 τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( 2 ) ,
 τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ( 3 ) ,
Εκτιμώντας :
 ότι το Συμβούλιο , με βάση την απόφασή του 85 / 214 /ΕΟΚ της 26ης Μαρ
 τίου 1985 ( 4 ) , και αφού έθεσε υπό σημείωση την έκθεση και τις προ
 τάσεις που υπέβαλε η Επιτροπή σύμφωνα με την απόφαση 86 / 23 /ΕΟΚ ,
 έχει συμφωνήσει ότι η Επιτροπή θα αναλάβει την ευθύνη να πραγματο
ποιεί τις ενέργειες συντονισμού που είναι απαραίτητες για τις προ
 διαγραφές , τη λειτουργία και τη χρήση των τηλεματικών συστημάτων
ΟΑϋϋΙΑ από τα κράτη μέλη και από την ίδια , σύμφωνα με ένα εγκεκρι
μένο αναπτυξιακό πρόγραμμα ,
 ότι , με την απόφασή του 86 / 23 /ΕΟΚ της 4ης Φεβρουάριου 1986 ( 5 ),
 το Συμβούλιο έχει καθορίσει τις ρυθμίσεις για την πραγματοποίηση
 του σχεδίου 00 , ως αναπόσπαστου μέρους του μακροπρόθεσμου αναπτυ¬
 ξιακού σχεδίου ΟΑϋϋΙΑ ,
 ---pagebreak--- ότι , επειδή δεν υπήρχε εγκεκριμένο αναπτυξιακό πρόγραμμα τη στιγ ¬
μή που εκδόθηκαν οι παραπάνω ιαποφάσε ις , η εφαρμογή των αποφάσεων
αυτών είχε περιοριστεί για μια αρχική περίοδο δύο ετών , η οποία
λήγει στις 2 Απριλίου 1987 ,
ότι   η Διευθύνουσα Επιτροπή ΟΑϋϋΙΑ , που έχει συσταθεί με την από ¬
φαση 85 / 214 /ΕΟΚ , ενέκρινε , κατά ;τη συνεδρίασή της της 18ης Φεβρου
αρίου 1986 , " ένα αρχικό . αναπτυξιακό πρόγραμμα για τον γεωργικό , τε
λωνειακό και στατιστικό τομέα καθώς και κοινές ενέργειες για την
κατάρτιση προτύπων στον τομέα των ΤΠ ,
ότι, δεδομένου ότι το 1992 έχει ιτροβλεφθεί ως ημερομηνία για την ολοκλήρωση
της εσωτερικής αγοράς ^ ια την οποία το πρόγραμμα ΟΑΟϋΙΑ αποτελεί σημαντικό
στοιχείο , η Διευθύνουσα Επιτροπή ΟΑΰΰΙΑ αποφάνθηκε ότι η περίοδος ισχύος
των αποφάσεων 85 / 214 / ΕΟΚ και 86 / 23 / ΕΟΚ πρέπει , τώρα να παραταθεί έως το
τέλος του 1992 ,
 ---pagebreak---  ΕΞΕΔΩΣΕ   ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ    :
                              'Αρθρο 1
 Η αρχική περίοδος εφαρμογής που αναφέρεται στο άρθρο 5 της απόφα
 σης του Συμβουλίου 85 / 214 /ΕΟΚ και στο άρθρο 6 της απόφασης του
 Συμβουλίου 86 / 23 /ΕΚ , παρατείνεται ως το τέλος του 1992 .
Έγινε στις Βρυξέλλες ,
                                          Για το Συμβούλιο
 (1)
 (2)
 ( 3)
 ( 4 ) ΕΕ αριθ . Ε 96 , 3.4  1985 σελίδα 35
 ( 5 ) ΕΕ αριθ . Ε 33 , 8.2  1986 σελίδα 28
 ---pagebreak---                                    C A D D I A
                                FICHE  FINANCIERE
1. LIGNE    BUDGETAIRE    CONCERNEE
   Poste 7704 : Système d' information Inter-Institutionnel CADDIA
2. BASE JURIDIQUE
     -   Article 235 du Traité CEE
     -   Décision 85 / 214 /CEE du Conseil du 26 mars        1985  concernant  la
         coordination   des   actions des Etats   membres et    de  la Commission
         relatives à la réalisation d' un programme à long terme portant
         sur l' utilisation de la télématique dans les systèmes
         d' information de la Communauté sur les importations et les
         exportations ainsi que sur la gestion et le contrôle financier
         des organisations de marché agricole ;
     -   Décision 86 / 23 / CEE du Conseil    du 4   février   1986   relative au
         développement coordonné des procédures administratives
         informatisées ( projet CD ).
3. CLASSIFICATION     DES   DEPENSES
   Le poste budgétaire 7704 est classifié comme non-obligatoire .
4. DESCRIPTION     ET   JUSTIFICATION   DE L' ACTION
   Le présent projet de décision demande la prolongation jusque fin 1992
   ( date planifiée pour l' achèvement du marché intérieur ) de la durée de
   validité fixée à l' article 5 de la décision du Conseil 85 / 214 /CEE et à
   l' article 6 de la décision du Conseil 86 / 23/CEE jusque fin 1992 , afin
   de permettre la poursuite de la réalisation du programme initial
   approuvé par le Comité Directeur CADDIA .
 ---pagebreak---                                          - 2 -
   5. PROVISIONS BUDGETAIRES
      5.1 . Type de dépenses
            Les éléments de base de ces dépenses se répartissent comme suit
            en 1986 :
                      Rémunération d' experts         81 07
                                                         /o
                      Support de secrétariat           8 07
                                                         /o
                      pour les experts
                      Dépenses de gestion              4 %
                      ( frais de réunion et
                        administration des contrats )
                    - Acquisition/ location            7 %
                      d' équipements informatiques
                    - Frais d' utilisation de réseaux p.m .
                      de transmission de données
      5.2 . Mode de calcul
>-
            lies estimations des crédits nécessaires, au f^nany.eia»n.^ 'idu
            programme sont basées sur les coûts en termes réels des actions
            en cours sous le couvert des exercices financiers CADD1A 19S5 et
            1986 . En détail , les estimations comportent :
            - coût moyen homme/année pour les experts utilisés dans l' analyse
               et la programmation : 85 KECU ;
            - coût moyen homme/ jour pour experts ad hoc sous contrat
               d' études : 250 ECU ;
            - coût moyen pondéré des voyages des experts des Etats membres se
               rendant à Bruxelles : 250 ECU ;
            - coûts réels de matériel informatique et de logiciels
               clés-en-main actuellement employés pour les activités CADDIA à
               l' intérieur de la Commission et dans les Etats membres
            - tarifs applicables actuellement aux transmissions de données
               sur les réseaux de télécommunications nationaux ;
 ---pagebreak---                                     - 3 -
6. INCIDENCE FINANCIERE SUR LES CREDITS D' INTERVENTION
   6.1 . Les estimations de dépenses pour les années à venir sont reprises
         ci-après en millions d' écus constants . Il faut souligner que
         l' attribution de postes temporaires au programme CADDIA réduirait
         les montants demandés d' environ 100.000 ecus/an par poste .
                1987        1988         1989      1990         1991    1992
                 3,75        4,5         4,5         4,5         3,0    3,0
   6.2 . Les dépenses de la Commission seront imputées en entier sur les
         crédits d' intervention du budget de la Communauté ; les
         administrations des Etats membres fourniront , au niveau national ,
         le personnel et l' utilisation d' autres ressources , les coûts
         d' installation et de développement du logiciel , pour la
         réalisation des systèmes télématiques nationaux requis dans le
         cadre des activités CADDIA .
   6.3 . Les actions   mises en  oeuvre actuellement   dans l' infrastructure
         CADDIA ont été financées à partir du poste budgétaire existant
         7704 .
 ---pagebreak---                           FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
         Suelle est La justification principale de la mesure 7 CADDIA : extension de
          s' étendantd« jusque
                         deux .06fin. ce1992,cornu*
                                                il est.y.ntindispensable
                                                              .dopté un P™;"™»*        Ç.v., sa
                                                                          que son existence
          maintenue jusqu' à cette date .
  II . Caractéristiques des entreprises concernées
         En particulier ■
        - V e -t - il un grand nombre ' de PME T               Non
        - note t' on des concentrations dans des régions :
            “ éligibles eux aides régionales des l.M. ? Non.
            *“ I.Ugibles au Feder ? • Non
 III . fiuelles sont les 'obligations imposées di rectement aux entreprises ?
          Aucune
  IV , Quelles sont les obligations susceptibles dltrs imposées indirectement
        eux entreprise# via Us autorités locales T
         Celles découlant soit des règlementations douanières nationales ,
        soit de la PAC .
   V. Y e- t - il des mesures spéciales pour Us PME ?                   Non
       - Lesquelles T
 VI . Quel est l' effet pr|yjsiblt ?
       - sur la compiti ti vit ! des entreprises ?
       - sur l ' emp loi ?
VII . Les partenaires sociaux ent -ils été consultés 7                     Non
          avis des partenaires scci aux