CELEX: 22017A0328(01)
Language: hr
Date: 2011-04-07 00:00:00
Title: Protokol uz Sporazum o partnerstvu i suradnji kojim se uspostavlja partnerstvo između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Uzbekistana, s druge strane, o izmjeni Sporazuma u svrhu proširenja njegovih odredaba na bilateralnu trgovinu tekstilom, uzimajući u obzir prestanak važenja bilateralnog sporazuma o tekstilu

28.3.2017   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 81/3
            
         PROTOKOL
   uz Sporazum o partnerstvu i suradnji kojim se uspostavlja partnerstvo između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Uzbekistana, s druge strane, o izmjeni Sporazuma u svrhu proširenja njegovih odredaba na bilateralnu trgovinu tekstilom, uzimajući u obzir prestanak važenja bilateralnog sporazuma o tekstilu
   EUROPSKA UNIJA,
   s jedne strane, i
   REPUBLIKA UZBEKISTAN,
   s druge strane,
   dalje u tekstu „stranke” za potrebe ovog Protokola,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Sporazum o partnerstvu i suradnji između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Uzbekistana, s druge strane, stupio je na snagu 1. srpnja 1999.
            
         
               (2)
            
            
               Održani su pregovori kako bi se osiguralo da se načela Sporazuma o partnerstvu i suradnji koja se odnose na trgovinu drugim dobrima formalno prošire i na trgovinu tekstilnim proizvodima.
            
         
               (3)
            
            
               Potrebno je usvojiti odgovarajuće izmjene Sporazuma o partnerstvu i suradnji,
            
         SPORAZUMJELE SU SE KAKO SLIJEDI:
   Članak 1.
   Sporazum o partnerstvu i suradnji kojim se uspostavlja partnerstvo između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Uzbekistana, s druge strane, mijenja se kako slijedi:
   
               (1)
            
            
               Članak 8. stavak 3. briše se.
            
         
               (2)
            
            
               U članku 11. upućivanja na članak 16. brišu se.
            
         
               (3)
            
            
               Članak 16. briše se.
            
         
               (4)
            
            
               Prilog I. Sporazumu briše se.
            
         Članak 2.
   Protokol stupa na snagu prvoga dana mjeseca koji slijedi nakon obavijesti Europske unije ili Uzbekistana da su dovršeni unutarnji postupci potrebni za odobrenje ovog Protokola, ovisno o tome čija je obavijest zadnja.
   Članak 3.
   Ovaj Protokol sastavni je dio Sporazuma o partnerstvu i suradnji kojim se uspostavlja partnerstvo između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Uzbekistana, s druge strane.
   Članak 4.
   Ovaj je Protokol sastavljen u dva primjerka na svakom od službenih jezika ugovornih stranaka, odnosno na bugarskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom, talijanskom i uzbečkom jeziku, pri čemu je svaki od tih tekstova jednako vjerodostojan.
   
      Съставено в Ташкент на седми април две хиляди и единадесета година.
      Hecho en Tashkent a los siete días del mes de abril del año dos mil once.
      V Taškentu dne sedmého dubna dva tisíce jedenáct.
      Udfærdiget i Tashkent, den syvende april to tusind og elleve.
      Geschehen zu Taschkent am siebten April zweitausendelf.
      Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta aprillikuu seitsmendal päeval Taškentis.
      Έγινε στην Τασκένδη, στις εφτά Απριλίου δύο χιλιάδες έντεκα.
      Done at Tashkent on the seventh day of April in the year two thousand and eleven.
      Fait à Tachkent, le sept avril deux mille onze.
      Fatto a Tashkent, addì sette aprile duemilaundici.
      Taškentā, divi tūkstoši vienpadsmitā gada septītajā aprīlī.
      Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų balandžio septintą dieną Taškente.
      Kelt Taskentben, a kettőezer-tizenegyedik év április havának hetedik napján.
      Magħmul f'Taxkent fis-seba' jum ta' April fis-sena elfejn u ħdax.
      Gedaan te Tasjkent, de zevende april tweeduizend elf.
      Sporządzono w Taszkencie dnia siódmego kwietnia roku dwa tysiące jedenastego.
      Feito em Tachkent, aos sete dias do mês de Abril do ano de dois mil e onze.
      Întocmit la Tașkent la șapte aprilie două mii unsprezece.
      V Taškente dňa siedmeho apríla dvetisícjedenásť.
      V Taškentu, sedmega aprila dva tisoč enajst.
      Tehty Tashkentissa seitsemäntenä päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattayksitoista.
      Som skedde i Tasjkent den sjunde april år tjugohundraelva.
      
         
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
         
            
      
      
         За Република Узбекистан
         Por la República de Uzbekistán
         Za Uzbeckou republiku
         For Republikken Usbekistan
         Für die Republik Usbekistan
         Usbekistani Vabariigi nimel
         Για τη Δημοκρατία του Ουζμπεκιστάν
         For the Republic of Uzbekistan
         Pour la République d'Ouzbékistan
         Per la Repubblica dell'Uzbekistan
         Uzbekistānas Republikas vārdā –
         Uzbekistano Respublikos vardu
         Üzbegisztán részéről
         Għar-Repubblika ta' l-Uzbekistan
         Voor de Republiek Oezbekistan
         W imieniu Republiki Uzbekistanu
         Pela República do Usbequistão
         Pentru Republica Uzbekistan
         Za Uzbeckú republiku
         Za Republiko Uzbekistan
         Uzbekistanin tasavallan puolesta
         På republiken uzbekistans vägnar