CELEX: 62008CN0017
Language: et
Date: 2008-01-17 00:00:00
Title: Kohtuasi C-17/08 P: MPDV Mikrolab GmbH, Mikroprozessordatenverarbeitung ja Mikroprozessorlabori 17. jaanuaril 2008 esitatud apellatsioonkaebus Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu (esimene koda) 8. novembri 2007 . aasta otsuse peale kohtuasjas T-459/05: MPDV Mikrolab GmbH, Mikroprozessordatenverarbeitung und Mikroprozessorlabor vs. Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)

29.3.2008   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 79/18
            
         MPDV Mikrolab GmbH, Mikroprozessordatenverarbeitung ja Mikroprozessorlabori 17. jaanuaril 2008 esitatud apellatsioonkaebus Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu (esimene koda) 8. novembri 2007. aasta otsuse peale kohtuasjas T-459/05: MPDV Mikrolab GmbH, Mikroprozessordatenverarbeitung und Mikroprozessorlabor vs. Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)
   (Kohtuasi C-17/08 P)
   (2008/C 79/31)
   Kohtumenetluse keel: saksa
   Pooled
   
      Apellatsioonkaebuse esitaja: MPDV Mikrolab GmbH, Mikroprozessordatenverarbeitung ja Mikroprozessorlabor (esindaja: advokaat W. Göpfert)
   
      Teine menetluspool: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)
   Hagejate nõuded
   
               —
            
            
               Tühistada vaidlustatud otsus osas, millega jäeti Esimese Astme Kohtusse esitatud haginõuded rahuldamata,
            
         
               —
            
            
               tühistada teise apellatsioonikoja 19. oktoobri 2005. aasta otsus asjas R 1059/2004-2 ja
            
         
               —
            
            
               mõista kohtukulud välja kostjalt.
            
         Väited ja peamised argumendid
   Apellatsioonkaebus tugineb väitele, et vaidluse all olevas Esimese Astme Kohtu otsuses on vääralt tõlgendatud ühenduse kaubamärgi määruse artikli 7 lõike 1 punkte b ja c.
   Selle väära tõlgenduse tõttu jõuti ka ebaõigele tulemusele — ühenduse kaubamärgi „manufacturing score card” registreerimise taotlus jäeti rahuldamata. Tegemist ei ole Esimese Astme Kohtu poolt eelkõige mitte ainult sisuliselt vale hinnanguga, vaid ka Euroopa Kohtu poolt püstitatud eristusvõime ja vaba kättesaadavuse kohustuse tingimuste jämeda väärtõlgendamisega seoses ühenduse kaubamärgi registreerimise taotlusega ja asjaomase avalikkusega.
   Esimese Astme Kohus jagas registreerimise taotluses esitatud sõnaühendi lubamatult osadeks ja tugines sellele kaitstavuse eitamisel. Taoline lõhustamine ei vasta aga „normaalse” avalikkuse hinnangule ja tõlgendusele kaubamärgi kui terviku tajumisel. Pealegi toetas Esimese Astme Kohus eristusvõime puudumise ja vaba kättesaadavuse kohustuse olemasolu vääralt sellele, et sõnaühend koosneb osadest, mida kasutatakse kaubandustegevuses tavaliselt osutatavate teenuste eesmärgi ja funktsiooni seletuseks. Asjaomane avalikkus ei tunneks aga koheselt ära kolmest inglisekeelsest sõnast koosneva ühenduse kaubamärgi „manufacturing score card” tähendust registreerimise taotluses. Järelikult esineb piisav minimaalne eristusvõime ühenduse kaubamärgi määruse artikli 7 lõike 1 punkti b kohaselt ja kaubamärgiga ei kirjeldata ka kaupade või teenuste omadusi selle määruse artikli 7 lõike 1 punkti c tähenduses.