CELEX: 62015CA0398
Language: bg
Date: 2017-03-09 00:00:00
Title: Дело C-398/15: Решение на Съда (втори състав) от 9 март 2017 г. (преюдициално запитване от Corte suprema di cassazione — Италия) — Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura di Lecce/Salvatore Manni (Преюдициално запитване — Лични данни — Защита на физическите лица по отношение на обработването на такива данни — Директива 95/46/ЕО — Член 6, параграф 1, буква д) — Данни, подлежащи на оповестяване в дружествен регистър — Първа директива 68/151/ЕИО — Член 3 — Прекратяване на съответното дружество — Ограничаване на достъпа на трети лица до тези данни)

8.5.2017   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 144/6
            
         Решение на Съда (втори състав) от 9 март 2017 г. (преюдициално запитване от Corte suprema di cassazione — Италия) — Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura di Lecce/Salvatore Manni
   (Дело C-398/15) (1)
   
   ((Преюдициално запитване - Лични данни - Защита на физическите лица по отношение на обработването на такива данни - Директива 95/46/ЕО - Член 6, параграф 1, буква д) - Данни, подлежащи на оповестяване в дружествен регистър - Първа директива 68/151/ЕИО - Член 3 - Прекратяване на съответното дружество - Ограничаване на достъпа на трети лица до тези данни))
   (2017/C 144/07)
   Език на производството: италиански
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Corte suprema di cassazione
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura di Lecce
   
      Ответник: Salvatore Manni
   
      Диспозитив
   
   Член 6, параграф 1, буква д), член 12, буква б) и член 14, първа алинея, буква a) от Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 година за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни, разглеждани във връзка с член 3 от Първа директива 68/151/ЕИО на Съвета от 9 март 1968 година за съгласуване на гаранциите, които държавите членки изискват от дружествата по смисъла на член 58, втора алинея от Договора, за защита на интересите на съдружниците и на трети лица, с цел тези гаранции да станат равностойни на цялата територия на Общността, изменена с Директива 2003/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2003 година, трябва да се тълкуват в смисъл, че при настоящото състояние на правото на Съюза държавите членки трябва да определят дали физическите лица, посочени в член 2, параграф 1, букви г) и й) от последната директива, могат да искат от органа, натоварен с воденето, съответно, на централния регистър, на търговския регистър или на дружествения регистър, да проверява, въз основа на преценка във всеки отделен случай, дали е обосновано по изключение, на базата на неопровержими законови основания, свързани с тяхното конкретно положение, да ограничи, след изтичането на достатъчно дълъг срок от прекратяването на съответното дружество, достъпа до вписаните в този регистър лични данни, отнасящи се до тях, до третите лица, които могат да докажат особен интерес от консултирането на тези данни.
   
      (1)  ОВ C 354, 26.10.2015 г.