CELEX: C2000/233/05
Language: es
Date: 2000-08-12 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia de 16 de mayo de 2000 en el asunto C-78/98 (petición de decisión prejudicial planteada por la House of Lords): Shirley Preston y otras contra Wolverhampton Healthcare NHS Trust y otros, y Dorothy Fletcher y otras contra Midland Bank plc ("Política social — Trabajadores y trabajadoras — Igualdad de retribución — Participación en un Plan de Pensiones de Empresa — Trabajadores a tiempo parcial — Exclusión — Regulación procesal nacional — Principio de efectividad — Principio de equivalencia")

C 233/2                   ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          12.8.2000
Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE), por el tribunal                  Ltd, con domicilio social en Chesterfield (Reino Unido),
administratif de Paris (Francia), destinada a obtener, en el litigio        representada por los Sres. K.P.E. Lasok, QC, y P. Harris,
pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Gascogne                  Barrister, designados por el Sr. A. Mott, Solicitor, que designa
Limousin viandes SA y Office national interprofessionnel des                como domicilio en Luxemburgo el despacho de Mes Zeyen,
viandes de l’élevage et de l’aviculture (Ofival), una decisión             Beghin, Feider, Loeff, Claeys y Verbeke, 56-58, rue Charles
prejudicial sobre la validez, en relación con el artı́culo 40,             Martel, que tiene por objeto, de una parte, un recurso
apartado 3, del Tratado CE (actualmente artı́culo 34 CE, aparta-            interpuesto por la Comisión de las Comunidades Europeas, al
do 2, tras su modificación), del artı́culo 4decies, apartado 2, del        amparo del artı́culo 42 del Tratado CECA, con abjeto de
Reglamento (CEE) no 805/68 del Consejo, de 27 de junio de                   conseguir el reembolso de una cantidad de 252 558 ECU,
1968, por el que se establece la organización común de                    correspondiente a un descuento en los intereses que habı́a
mercados en el sector de la carne de bovino (DO L 148, p. 24;               concedido a Coal Products Ltd en el marco de un contrato
EE 03/02, p. 157), en su versión modificada por el Reglamento              cuya finalidad era ayudar a esta última a consumir carbón
(CE) no 2222/96 del Consejo, de 18 de noviembre de 1996                     producido en la Comunidad, más los intereses a razón del 8 %
(DO L 296, p. 50), y del artı́culo 50, apartado 1, del Reglamen-            a partir del 1 de noviembre de 1995, y, de otra parte, una
to (CEE) no 3886/92 de la Comisión, de 23 de diciembre de                  reconvención de la demandada encaminada al pago de una
1992, por el que se establecen las disposiciones de aplicación             cantidad de 46 010 ECU, más los intereses a partir del 3 de
relativas a los regı́menes de primas previstos en el Reglamento             febrero de 1995, el Tribunal de Justicia (Sala Primera),
no 805/68, y se derogan los Reglamentos (CEE) no 1244/82 y                  integrado por los Sres.: L. Sevón, Presidente de Sala, D.A.O. Ed-
(CEE) no 714/89 (DO L 391, p. 20), en su versı́on modificada                ward (Ponente) y P. Jann, Jueces; Abogado General: Sr. N. Fen-
por el Reglamento (CE) no 2311/96 de la Comisión, de 2 de                  nelly; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora, ha dictado el
diciembre de 1996 (DO L 313, p. 9), el Tribunal de Justicia                 16 de mayo de 2000 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
(Sala Sexta), integrado por los Sres.: J.C. Moitinho de Almeida,
Presidente de Sala; R. Schintgen (Ponente), C. Gulmann, J.-                 1)    Se desestima el recurso de la Comisión de las Comunidades
P. Puissochet y la Sra. F. Macken, Jueces; Abogado General: Sr.                   Europeas y la reconvención de Coal Products Ltd.
G. Cosmas; Secretario: Sr. H.A. Rühl, Administrador principal,
ha dictado el 11 de mayo de 2000 una sentencia cuyo fallo es                2)    La Comisión de las Comunidades Europeas y Coal Products Ltd
el siguiente:                                                                     cargarán con sus propias costas.
El examen de la cuestión planteada no ha revelado ningún elemento
que pueda afectar a la validez del artı́culo 4decies, apartado 2, del       (1) DO C 271, de 6.9.1997.
Reglamento (CEE) no 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968,
por el que se establece la organización común de mercados en el sector
de la carne de bovino, en su versión modificada por el Reglamento
(CE) no 2222/96 del Consejo, de 18 de noviembre de 1996, y del
artı́culo 50, apartado 1, del Reglamento (CEE) no 3886/92 de la
Comisión, de 23 de diciembre de 1992, por el que se establecen las                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
disposiciones de aplicación relativas a los regı́menes de primas
previstos en el Reglamento no 805/68, y se derogan los Reglamentos                               de 16 de mayo de 2000
(CEE) no 1244/82 y (CEE) no 714/89, en su versión modificada
por el Reglamento (CE) no 2311/96 de la Comisión, de 2 de                  en el asunto C-78/98 (petición de decisión prejudicial
diciembre de 1996.                                                          planteada por la House of Lords): Shirley Preston y otras
                                                                            contra Wolverhampton Healthcare NHS Trust y otros, y
(1) DO C 100 de 10.4.1999.
                                                                                Dorothy Fletcher y otras contra Midland Bank plc (1)
                                                                            («Polı́tica social — Trabajadores y trabajadoras — Igualdad
                                                                            de retribución — Participación en un Plan de Pensiones de
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                Empresa — Trabajadores a tiempo parcial — Exclusión —
                                                                            Regulación procesal nacional — Principio de efectividad —
                             (Sala Primera)                                                     Principio de equivalencia»)
                      de 16 de mayo de 2000                                                            (2000/C 233/05)
en el asunto C-274/97: Comisión de las Comunidades
             Europeas contra Coal Products Ltd (1)                                            (Lengua de procedimiento: inglés)
  («Cláusula compromisoria — Descuento en los intereses»)
                                                                            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                           (2000/C 233/04)                                       «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                   (Lengua de procedimiento: inglés)                        En el asunto C-78/98, que tiene por objeto una petición
                                                                            dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la     Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE), por la House of
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        Lords (Reino Unido), destinada a obtener, en el litigio pendiente
                                                                            ante dicho órgano juridiccional entre Shirley Preston y otras y
En el asunto C-274/97, Comisión de las Comunidades Europe-                 Wolverhampton Healthcare NHS Trust y otros, y entre Doro-
as (Agentes: Sres. P. Oliver y B. Doherty) contra Coal Products             thy Fletcher y otras y Midland Bank plc, una decisión prejudicial
 ---pagebreak--- 12.8.2000                   ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             C 233/3
sobre la interpretación del artı́culo 119 del Tratado CE (los                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
artı́culos 117 a 120 del Tratado CE han sido sustituidos por
los artı́culos 136 CE a 143 CE), el Tribunal de Justicia,
integrado por los Sres.: G.C. Rodrı́guez Iglesias, Presidente;                                        de 16 de mayo 2000
J.C. Moitinho de Almeida, D.A.O. Edward y R. Schintgen,
Presidentes de Sala; P.J.G. Kapteyn (Ponente), J.-P. Puissochet,
G. Hirsch, P. Jann y H. Ragnemalm, Jueces; Abogado General:                   en el asunto C-83/98 P: República Francesa contra Ladbro-
Sr. P. Léger; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora, ha dic-            ke Racing Ltd y Comisión de las Comunidades Europeas (1)
tado el 16 de mayo de 2000 una sentencia cuyo fallo es el                     («Recurso de casación — Competencia — Ayudas de Estado»)
siguiente:
1)     El Derecho comunitario no se opone a una norma procesal                                           (2000/C 233/06)
       nacional según la cual un recurso dirigido a obtener la
       participación en un Plan de Pensiones de Empresa (del que se
       derivan los derechos de pensión) debe interponerse, so pena de
                                                                                                (Lengua de procedimiento: inglés)
       caducidad, en un plazo de seis meses a partir de la finalización
       del empleo a que se refiere el recurso, siempre que dicho plazo
       no sea menos favorable para los recursos basados en el Derecho
       comunitario que para los basados en el Derecho interno.
                                                                              (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
2)     El Derecho comunitario se opone a una norma procesal nacional
       según la cual los perı́odos de empleo de una demandante
       computables a efectos de derecho de pensión deben calcularse
       únicamente teniendo en cuenta los perı́odos de empleo posterio-            «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
       res a una fecha no más de dos años anterior a la de interposición   En el asunto C-83/98 P, República Francesa (Agentes: Sra.
       del recurso.
3)     Un recurso basado en el incumplimiento de las disposiciones de         K. Rispal-Bellanger y Sres. F. Million y J.-M. Belorgey), que
       una Ley como la Equal Pay Act 1970 no constituye un recurso            tiene por objeto un recurso de casación interpuesto contra la
       interno similar a un recurso basado en la infracción del              sentencia dictada por el Tribunal de Primera Instancia de las
       artı́culo 119 del Tratado CE (los artı́culos 117 a 120 del             Comunidades Europeas (Sala Segunda ampliada) el 27
       Tratado CE han sido sustituidos por los artı́culos 136 CE a            de enero de 1998, en el asunto Ladbroke Racing/Comisión
       143 CE).                                                               (T-67/94, Rec. p. II-1), por el que se solicita que se anule
                                                                              parcialmente dicha sentencia, y en el que las otras partes en el
4)     Para determinar si un recurso establecido en el Derecho nacional       procedimiento son: Ladbroke Racing Ltd, con domicilio social
       es un recurso de carácter interno similar al destinado a hacer        en Londres (Reino Unido), representada por los Sres. C. Vajda,
       cumplir los derechos que confiere el artı́culo 119 del Tratado, el     QC, y S. Kon, Solicitor, que designa como domicilio en
       órgano jurisdiccional nacional debe verificar la similitud de         Luxemburgo el despacho de Mes Arendt et Medernach, 9-10,
       estos recursos desde el punto de vista de su objeto, de su causa y     rue Mathias Hardt, y Comisión de las Comunidades Europeas
       de sus elementos esenciales.                                           (Agentes: Sres. G. Rozet y J. Flett), el Tribunal de Justicia,
                                                                              integrado por los Sres.: G.C. Rodrı́guez Iglesias, Presidente;
                                                                              J.C. Moitinho de Almeida, D.A.O. Edward, L. Sevón y R. Schint-
5)     Para pronunciarse sobre la equivalencia de las normas procesa-         gen, Presidentes de Sala; P.J.G. Kapteyn (Ponente), J.-P. Puisso-
       les, el órgano jurisdiccional nacional debe comprobar de manera       chet, G. Hirsch, P. Jann, H. Ragnemalm y V. Skouris, Jueces;
       objetiva y abstracta la similitud de estas normas desde el punto       Abogado General; Sr. G. Gosmas. Secretario; Sr. R. Grass, ha
       de vista del lugar que ocupan en el conjunto del procedimiento,        dictado el 16 de mayo de 2000 una sentencia cuyo fallo es
       del desarrollo de dicho procedimiento y de las particularidades        siguiente:
       de las normas.                                                         1)
6)     El Derecho comunitario se opone a una norma procesal que
       exige que un recurso dirigido a obtener la participación en un        2)    Se desestima el recurso de casación.
       Plan de Pensiones de Empresa (del que se derivan los derechos
       de pensión) se presente en los seis meses siguientes a la
       expiración de cada contrato (o de todos los contratos) de trabajo           Se condena en costas a la República Francesa.
       a que se refiere el recurso, siempre que se trate de una relación
       laboral estable, resultante de sucesivos contratos de duración
       limitada, celebrados a intervalos regulares y referidos al mismo
       empleo al que se aplica el mismo Plan de Pensiones.                    (1) DO C 209 de 4.7.1998.
(1) DO C 184 de 13.6.1998.