CELEX: 52009PC0142
Language: sl
Date: 2009-03-30
Title: Predlog uredba Evropskega parlamenta in Sveta o prilagoditvi nekaterih aktov, za katere se uporablja postopek iz člena 251 Pogodbe, Sklepu Sveta 1999/468/ES glede regulativnega postopka s pregledom - Prilagoditev regulativnemu postopku s pregledom - Peti del

Pomembno pravno obvestilo

|

52009PC0142

Predlog uredba Evropskega parlamenta in Sveta o prilagoditvi nekaterih aktov, za katere se uporablja postopek iz člena 251 Pogodbe, Sklepu Sveta 1999/468/ES glede regulativnega postopka s pregledom - Prilagoditev regulativnemu postopku s pregledom - Peti del  /* KOM/2009/0142 končno - COD 2009/0048 */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 30.3.2009COM(2009) 142 konč.2009/0048 (COD)PredlogUREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo prilagoditvi nekaterih aktov, za katere se uporablja postopek iz člena 251 Pogodbe, Sklepu Sveta 1999/468/ES glede regulativnega postopka s pregledomPrilagoditev regulativnemu postopku s pregledom Peti delOBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1. SKLEP SVETA 2006/512/ES IN NOVI REGULATIVNI POSTOPEK S PREGLEDOMSklep Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil[1] je bil spremenjen s Sklepom Sveta 2006/512/ES z dne 17. julija 2006[2].Člen 5a Sklepa 1999/468/ES, kakor je bil spremenjen, je uvedel nov regulativni postopek s pregledom za ukrepe splošnega obsega za spreminjanje nebistvenih določb temeljnega akta, sprejetega v skladu s postopkom iz člena 251 Pogodbe, vključno s črtanjem nekaterih takšnih določb ali z dopolnjevanjem akta tako, da se mu dodajo nove nebistvene določbe.2. PREDNOSTNA USKLADITEV IN SPLOšNA USKLADITEVParlament, Svet in Komisija so v skupni izjavi[3] določili seznam temeljnih aktov, ki bi jih bilo treba nujno prilagoditi spremenjenemu sklepu z uvedbo regulativnega postopka s pregledom (prednostna uskladitev). Komisija je vse predloge glede prednostne uskladitve predložila decembra 2006. Parlament in Svet sta jih proučila in sprejela[4].Da bi se regulativni postopek s pregledom lahko uporabljal tudi za druge akte, sprejete s postopkom soodločanja, ki so že bili v veljavi, ko je začel veljati Sklep 2006/512/ES, skupna izjava prav tako poziva, da se navedeni akti prilagodijo v skladu z veljavnimi postopki (splošna uskladitev). V izjavi, ki ni bila objavljena v Uradnem listu[5], se je Komisija zavezala, da bo vse te akte pregledala in jih po potrebi prilagodila regulativnemu postopku s pregledom.Komisija je sklenila uskladitev izvesti s predlogi uredb „omnibus“. Vsaka taka uredba hkrati združuje in spreminja po več deset instrumentov. Namen tega načina je doseči smotrno in dosledno uskladitev. Ta način spodbuja učinkovitejšo in hitrejšo obravnavo s strani zakonodajalcev ter omogoča usklajen horizontalen postopek. Zato v primeru, da vsebine temeljnih aktov ni treba spreminjati, ta način omogoča osredotočanje na pravne vidike besedila.Po sprejetju Sporočila Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu 23. novembra 2007[6] je Komisija prve tri predloge sprejela 23. novembra[7] in 19. decembra 2007[8]. Komisija je zadnji predlog sprejela 11. februarja 2008[9].Namen prilagoditve je v veljavne akte uvesti regulativni postopek s pregledom iz člena 5a Sklepa 1999/468/ES, kakor je bil spremenjen. V tem okviru lahko prilagoditev vsebuje, če se zdi to upravičeno zlasti glede na naravo predlaganih ukrepov, določbe o podaljšanju ali skrajšanju rokov, ki se običajno uporabljajo pri regulativnem postopku s pregledom, v skladu z odstavkom 5 navedenega člena 5a. Če to zahtevajo okoliščine, se lahko določi tudi uporaba nujnega postopka v skladu z odstavkom 6 navedenega člena 5a.3. RESOLUCIJA EVROPSKEGA PARLAMENTAEvropski parlament je 23. septembra 2008 sprejel resolucijo, ki zajema priporočila Komisiji glede uskladitve pravnih aktov z novim sklepom o komitologiji[10].V tej resoluciji Evropski parlament Komisijo poziva, naj predstavi nove zakonodajne predloge, da bi se splošna uskladitev lahko končala. V ta namen ji je predložil seznam instrumentov, za katere meni, da bi jih bilo treba prilagoditi novemu postopku komitologije, ki pa niso bili navedeni v Sporočilu, ki ga je Komisija sprejela 23. novembra 2007[11].4. STALIščE KOMISIJE O NADALJNJEM UKREPANJU PO RESOLUCIJI EVROPSKEGA PARLAMENTAPreden je predložila navedeno sporočilo, je Komisija temeljito proučila vse instrumente, ki so bili sprejeti s postopkom soodločanja, da bi določila tiste, ki ji podeljujejo pooblastila za sprejetje ukrepov splošnega obsega za spreminjanje nebistvenih določb zadevnega temeljnega akta. To je Komisiji omogočilo oblikovati seznam več kot 200 aktov, ki bi jih bilo treba prilagoditi, a priznava, da se ta seznam pozneje lahko spremeni.Komisija je posebno pozornost namenila vsem 14 instrumentom, ki jih je Evropski parlament navedel v svoji resoluciji z dne 23. septembra 2008. Vse določbe v teh temeljnih aktih, ki na Komisijo prenašajo izvedbena pooblastila, so bile temeljito pregledane.4.1. Po tem pregledu Komisija meni, da ji ni treba predložiti predlogov za vse te temeljne akte. Po mnenju Komisije novemu postopku komitologije ni treba prilagoditi naslednjih aktov:INSTRUMENTI, KATERIH USKLADITEV JE žE BILA IZVEDENA ALI PREDLAGANA:-  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/25/ES z dne 22. maja 2000 o ukrepih, ki jih je treba sprejeti proti emisijam plinastih in trdnih onesnaževal iz motorjev, namenjenih za pogon kmetijskih ali gozdarskih traktorjev, in spremembi Direktive Sveta 74/150/EGSTa instrument je bil z regulativnim postopkom s pregledom usklajen že na podlagi člena 19 Direktive 2003/37/ES, ki spada med temeljne akte, ki so bili z novim postopkom usklajeni v okviru uredbe „omnibus“ (prvi del uskladitve), ki je bila sprejeta 22. oktobra 2008 (Uredba (ES) št. 1137/2008, UL L 311 z dne 21. novembra 2008, Priloga, oddelek 3.7, točka 1).Dejansko v skladu s členom 19 Direktive 2003/37/ES, kakor je bil spremenjen z uredbo „omnibus I“, regulativni postopek s pregledom velja za vse spremembe za tehnično prilagoditev posamičnih direktiv, navedenih v poglavju B Priloge II. Direktiva 2000/25/ES je ena od teh posamičnih direktiv.-  Direktiva 2001/43/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. junija 2001 o spremembah Direktive Sveta 92/23/EGS o pnevmatikah za motorna in priklopna vozila ter o njihovi vgradnji-  Direktiva 2004/3/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o spremembah direktiv Sveta 70/156/EGS in 80/1268/EGS glede merjenja emisij ogljikovega dioksida in porabe goriva vozil kategorije N1Za ti direktivi regulativni postopek s pregledom velja avtomatično od njunega vpisa v Prilogo IV Direktive 2007/46/ES z dne 5. septembra 2007 (UL L 263 z dne 9. oktobra 2007). Dejansko v skladu členom 39(2) in (9) Direktive 2007/46/ES za vse spremembe določb „posamičnih direktiv“, zajetih v Prilogi IV, velja regulativni postopek s pregledom. Uskladitev teh dveh temeljnih aktov torej ni več potrebna.-  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2005/64/ES z dne 26. oktobra 2005 o homologaciji motornih vozil glede na njihovo ponovno uporabnost, možnost recikliranja in predelave ter o spremembi Direktive Sveta 70/156/EGS-  Direktiva 2006/40/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2006 o emisijah iz klimatskih naprav v motornih vozilih in spremembi Direktive Sveta 70/156/EGSTa dva instrumenta sta prav tako zajeta v Prilogi IV k Direktivi 2007/46/ES z dne 5. septembra 2007, odkar je bila ta direktiva spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1060/2008 z dne 7. oktobra 2008. Od takrat za vse spremembe teh dveh direktiv velja regulativni postopek s pregledom, kot to določa omenjeni člen 39 Direktive 2007/46/ES. Njuna uskladitev torej ni več potrebna.-  Direktiva 2005/33/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. julija 2005 o spremembi Direktive 1999/32/ES glede deleža žvepla v gorivih za plovilaDirektiva 1999/32/ES je navedena v predlogu uredbe „omnibus“, ki zajema drugi del uskladitve (COM(2007) 824 konč.). Komisija je pri pripravi predloga ustrezno upoštevala spremembe tega instrumenta v skladu z Direktivo 2005/33/ES. Zato meni, da so vse določbe, ki bi jih bilo treba prilagoditi regulativnemu postopku s pregledom, zajete v njenem predlogu „omnibus II“ in da za ta instrument ni treba pripraviti drugega predloga.INSTRUMENT, KI NE SPADA POD POSTOPEK SOODLOčANJA:-  Uredba Sveta (ES) št. 1083/2006 z dne 11. julija 2006 o splošnih določbah o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu in Kohezijskem skladu in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1260/1999Pravna podlaga tega instrumenta ne izhaja iz člena 251 Pogodbe, torej se regulativni postopek s pregledom zanj ne uporablja.INSTRUMENT, SPREJET PO ZAčETKU VELJAVNOSTI REFORME IZ LETA 2006:-  Uredba (ES) št. 1905/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o vzpostavitvi instrumenta za financiranje razvojnega sodelovanjaKer je bil ta instrument sprejet po 23. juliju 2006, ko je začela veljati reforma, s katero se je uvedel regulativni postopek s pregledom, ga ni mogoče prilagoditi. Ko je bil sprejet, Evropski parlament in Svet namreč nista ocenila, da bi za prenos pooblastil na Komisijo veljal novi postopek komitologije.Komisija nima na voljo nobenega instrumenta, ki bi ji omogočil, da bi postavila pod vprašaj to oceno zakonodajnega organa. Prav tako je nobena določba tega instrumenta ne pooblašča za sprejetje splošnih ukrepov, s katerimi bi lahko to oceno spremenila ali dopolnila.INSTRUMENTI, KI NE VSEBUJEJO NOBENE DOLOčBE, ZA KATERO VELJA REGULATIVNI POSTOPEK S PREGLEDOM:-  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2001/46/ES z dne 23. julija 2001 o spremembi Direktive Sveta 95/53/ES o določitvi načel, ki urejajo organizacijo uradnega nadzora na področju prehrane živali, in direktiv 70/524/EGS, 96/25/ES in 1999/29/ES o prehrani živaliTa direktiva spreminja pooblastila, ki jih je Komisiji dodelila Direktiva 95/53/ES. Vendar Komisije ne pooblašča za sprejetje splošnih ukrepov, ki bi lahko spremenili ali dopolnili temeljni akt. Komisiji dodeljena pooblastila se dejansko nanašajo na sprejetje neobveznih smernic (člen 4a(3)), sprejetje posameznih ukrepov (člen 15a(1) in (2)) in vzpostavitev sistema hitre izmenjave informacij (člen 16c(3)).-  Direktiva 2002/33/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2002 o spremembi direktiv Sveta 90/425/EGS in 92/118/EGS v zvezi z zdravstvenimi zahtevami za stranske živalske proizvodeTa direktiva spreminja Direktivo 92/118/ES in Komisijo pooblašča, da pripravi seznam podjetij, iz katerih lahko izvirajo proizvodi, ki jih je v Skupnost dovoljeno uvoziti. Uvrstitev na ta seznam je posamičen ukrep, za katerega regulativni postopek s pregledom ne velja.-  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2004/41/ES z dne 21. aprila 2004 o razveljavitvi nekaterih direktiv o higieni živil in zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg nekaterih proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi, in o spremembi direktiv Sveta 89/662/EGS in 92/118/EGS in Odločbe Sveta 95/408/ESKomisija meni, da ta direktiva ne vsebuje niti ne spremeni nobenega prenosa pooblastil in torej ne vpliva na določbe spremenjenih instrumentov, kar zadeva komitologijo.-  Odločba št. 676/2002/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o pravnem okviru za politiko radijskega spektra v Evropski skupnosti (Odločba o radijskem spektru)Komisija meni, da za izvedbena pooblastila, ki jih je dobila na podlagi tega instrumenta (odstavki 2, 3, 4 in 6 člena 4), regulativni postopek s pregledom ne velja. Ukrepi iz odstavka 2 člena 4 so popolnoma izvedbenega značaja in nimajo splošnega obsega. V skladu s členom 4(3), (4) in (6) lahko Komisija samo izvaja določbe temeljnega akta in ni pooblaščena za njihovo spreminjanje ali dopolnjevanje. Zato pogoji za uporabo novega postopka niso izpolnjeni.4.2. Vendar Komisija skupaj z Evropskim parlamentom priznava, da naslednja temeljna akta zajemata več določb, ki jih je treba prilagoditi regulativnemu postopku s pregledom:-  Direktiva 2000/15/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. aprila 2000 o spremembi Direktive Sveta 64/432/EGS o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči med državami članicami Evropske skupnosti-  Uredba (ES) št. 1760/2000 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 17. julija 2000 o uvedbi sistema za identifikacijo in registracijo govedi ter o označevanju govejega mesa in proizvodov iz govejega mesa in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 820/97Cilj tega predloga je prilagoditi ta dva temeljna akta regulativnemu postopku s pregledom.2009/0048 (COD)PredlogUREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo prilagoditvi nekaterih aktov, za katere se uporablja postopek iz člena 251 Pogodbe, Sklepu Sveta 1999/468/ES glede regulativnega postopka s pregledomPrilagoditev regulativnemu postopku s pregledom Peti delEVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 152 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[12],ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[13],po posvetovanju z Odborom regij[14],v skladu s postopkom iz člena 251 Pogodbe[15],ob upoštevanju naslednjega:(1) Sklep Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil[16] je bil spremenjen s Sklepom 2006/512/ES[17], ki je uvedel regulativni postopek s pregledom za sprejetje ukrepov splošnega obsega za spreminjanje nebistvenih določb temeljnega akta, sprejetega v skladu s postopkom iz člena 251 Pogodbe, vključno s črtanjem nekaterih takšnih določb ali z dopolnjevanjem akta tako, da se mu dodajo nove nebistvene določbe.(2) V skladu z izjavo Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije[18] o Sklepu 2006/512/ES bi bilo treba že veljavne akte, sprejete v skladu s postopkom iz člena 251 Pogodbe, prilagoditi v skladu z veljavnimi postopki, da bi se zanje uporabljal regulativni postopek s pregledom.(3) Spremembe, ki jih je zato treba vnesti v te akte, se nanašajo le na postopke komitologije in jih zato državam članicam pri direktivah ni treba prenesti v nacionalno zakonodajo –SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Akti, ki so navedeni v Prilogi, so v skladu z navedeno prilogo prilagojeni Sklepu 1999/468/ES, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2006/512/ES.Člen 2Sklicevanja na določbe aktov iz seznama, navedenega v Prilogi, se štejejo za sklicevanja na določbe, kakor so bile spremenjene s to uredbo.Člen 3Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Strasbourgu,Za Evropski parlament Za SvetPredsednik PredsednikPRILOGA1. Direktiva Sveta 64/432/EGS z dne 26. junija 1964 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči med državami članicami Evropske skupnosti[19]V zvezi z Direktivo Sveta 64/432/EGS bi bilo treba Komisijo pooblastiti, da sprejme pravila o podatkih o prašičih, ki jih morajo vsebovati nacionalne računalniške podatkovne baze. Ker so navedeni ukrepi splošnega obsega in so namenjeni spreminjanju nebistvenih določb navedene direktive z njenim dopolnjevanjem, jih je treba sprejeti v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 5a Sklepa 1999/468/ES.Zato se Direktiva 64/432/EGS spremeni:1. Člen 14(3)(C)(4) se nadomesti z naslednjim:„4. Za zagotovitev delovanja nacionalnih računalniških podatkovnih baz o prašičih Komisija sprejme pravila o podatkih, ki jih morajo vsebovati te nacionalne računalniške baze. Ti ukrepi, namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te direktive z njenim dopolnjevanjem, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 17a(2). Druga ustrezna pravila za uporabo se sprejmejo v skladu s postopkom, določenim v členu 17.“2. V členu 17a se odstavka 2 in 3 nadomestita z naslednjim:„2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člen 5a(1) do (4) in člen 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.2. Uredba (ES) št. 1760/2000 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 17. julija 2000 o uvedbi sistema za identifikacijo in registracijo govedi ter o označevanju govejega mesa in proizvodov iz govejega mesa in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 820/97[20]V zvezi z Uredbo št. 1760/2000 bi bilo treba Komisijo pooblastiti, da sprejme ukrepe za uporabo nekaterih določb iz naslova I, zlasti tistih v zvezi s podaljšanjem najdaljših rokov, ušesnimi znamkami, potnimi listi, registrom, najmanjšo ravnijo nadzora, ki ga je treba izvajati, in prehodnimi ukrepi splošnega obsega, ki so potrebni za lažje izvajanje tega naslova. Ker so navedeni ukrepi splošnega obsega in so namenjeni spreminjanju nebistvenih določb navedene uredbe z njenim dopolnjevanjem, jih je treba sprejeti v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 5a Sklepa 1999/468/ES.Zato se Uredba št. 1760/2000 spremeni:1. Drugi pododstavek člena 4(2) se nadomesti z naslednjim:„Vendar lahko Komisija na zahtevo države članice določi okoliščine, v katerih države članice lahko podaljšajo najdaljši rok. Ta ukrep, namenjen spreminjanju nebistvenih določb te uredbe z njenim dopolnjevanjem, se sprejme v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 23(4).“2. Četrti pododstavek člena 6(1) se nadomesti z naslednjim:„Vendar lahko Komisija na zahtevo države članice določi okoliščine, v katerih se najdaljši rok lahko podaljša. Ta ukrep, namenjen spreminjanju nebistvenih določb te uredbe z njenim dopolnjevanjem, se sprejme v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 23(4).“3. Druga alinea člena 7(1) se nadomesti z naslednjim:„–– ko računalniška baza podatkov v celoti deluje, poročati pristojnemu organu o vseh premikih na gospodarstvo in z njega ter o vsakem rojstvu in poginu živali na gospodarstvu, skupaj z datumi teh dogodkov, v roku, ki ga določi država članica in ki zajema tri do sedem dni. Vendar lahko na zahtevo države članice Komisija določi okoliščine, v katerih države članice lahko podaljšajo najdaljši rok in predvidijo posebna pravila za premike govedi, ki gre na poletno pašo na razna gorska območja. Ta ukrep, namenjen spreminjanju nebistvenih določb te uredbe z njenim dopolnjevanjem, se sprejme v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 23(4).“4. Člen 10 se nadomesti z naslednjim:„Člen 101. Komisija sprejme naslednje ukrepe, potrebne za izvajanje določb iz tega naslova:(a) določbe v zvezi z ušesnimi znamkami;(b) določbe v zvezi s potnimi listi;(c) določbe v zvezi z registrom;(d) najnižja raven nadzora, ki ga je treba izvajati.Ti ukrepi, namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te uredbe z njenim dopolnjevanjem, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 23(4).2. Prehodni ukrepi splošnega obsega, ki so namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te uredbe, vključno z njenim dopolnjevanjem z dodajanjem novih nebistvenih določb, zlasti dodatnih podrobnih navedb v zvezi z zahtevami, ki jih določa ta uredba, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 23(4).3. Naslednji ukrepi, potrebni za izvajanje določb iz tega naslova, se sprejmejo v skladu s postopkom upravljanja iz člena 23(2):(a) uporaba upravnih kazni;(b) prehodni ukrepi, potrebni za lažje izvajanje tega naslova, ki niso zajeti v odstavku 2.“5. Člen 23 se spremeni:(a) V odstavku 1 se točka (a) nadomesti z naslednjim:„(a) pri izvajanju člena 10 upravljalni odbor za neposredna plačila iz člena 141 Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009;“(b) Odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:„4. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člen 5a(1) do (4) in člen 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.“[1] UL L 184, 17.7.1999, str. 23.[2] UL L 200, 22.7.2006, str. 11.[3] UL C 255, 21.10.2006, str.1.[4] UL L 76, 19.3.2008, str. 33–38 in 42–55; UL L 81, 20.3.2008, str. 38–72; UL L 97, 9.4.2008, str. 60–71.[5] PE 376.314v01-00 – A6-0236/2006 (izjava, priložena poročilu Parlamenta).[6] COM(2007) 740 konč.[7] COM(2007) 741 konč.[8] COM(2007) 822 konč. in COM(2007) 824 konč.[9] COM(2008) 71 konč.[10] A6-0345/2008.[11] Glej opombo 6.[12] UL C, , str. .[13] UL C, , str. .[14] UL C, , str. .[15] UL C, , str. .[16] UL L 184, 17.7.1999, str. 23.[17] UL L 200, 22.7.2006, str. 11.[18] UL C 255, 21.10.2006, str. 1.[19] UL 121, 29.7.1964, str. 1977.[20] UL L 204, 11.8.2000, str. 1.