CELEX: 52002PC0269
Language: el
Date: 2002-05-29
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας

Avis juridique important

|

52002PC0269

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας  /* COM/2002/0269 τελικό */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 227 E της 24/09/2002 σ. 0343 - 0346

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ(1) Στο ψήφισμα 1408 (2002) της 6ης Μαΐου 2002, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, στο πλαίσιο του Κεφαλαίου VII του Καταστατικού Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, αποφάσισε να παρατείνει τα περιοριστικά μέτρα που έχουν επιβληθεί στη Λιβερία λόγω της στήριξης που παρέχει η τελευταία στο RUF στη Σιέρα Λεόνε και σε άλλες ομάδες ενόπλων ανταρτών στην περιοχή, τα οποία καθορίζονται στο ψήφισμα 1343 (2001) της 7ης Μαρτίου 2001.(2) Σύμφωνα με το ψήφισμα 1343, η απαγόρευση παροχής τεχνικής βοήθειας και εκπαίδευσης σε σχέση με τις στρατιωτικές δραστηριότητες και η απαγόρευση εισαγωγής ακατέργαστων διαμαντιών καταγωγής ή προέλευσης Λιβερίας καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1146 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 2001, ο οποίος έληξε στις 8 Μαΐου 2002 και, επομένως, είναι απαραίτητο να θεσπιστεί νέος κανονισμός για την παράταση των περιοριστικών αυτών μέτρων.Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της ΛιβερίαςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 301,την κοινή θέση 2001/357/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου της 7ης Μαΐου 2001 [1] όπως τροποποιήθηκε και παρατάθηκε με την κοινή θέση του Συμβουλίου 2002/.../ΚΕΠΠΑ της ... Μαΐου 2002 ... [2],[1]  ΕΕ L 126 της 8.5.2001, σ ...[2]  ΕΕ L... της ...5.2002, σ...την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα εξής :(1) Στο ψήφισμα 1408 (2002) της 6ης Μαΐου 2002, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, στο πλαίσιο του Κεφαλαίου VII του Καταστατικού Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, αποφάσισε να παρατείνει τα περιοριστικά μέτρα που έχουν επιβληθεί στη Λιβερία λόγω της στήριξης που παρέχει η τελευταία στο RUF στη Σιέρα Λεόνε και σε άλλες ομάδες ενόπλων ανταρτών στην περιοχή, τα οποία καθορίζονται στο ψήφισμα 1343 (2001) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 7ης Μαρτίου 2001.(2) Ορισμένα από τα μέτρα αυτά εμπίπτουν στο πεδίο της συνθήκης, και, κατά συνέπεια, για να αποφευχθεί η στρέβλωση του ανταγωνισμού, χρειάζεται κοινοτική νομοθετική πράξη για την εφαρμογή των σχετικών αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας, όσον αφορά το έδαφος της Κοινότητας. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, το έδαφος της Κοινότητας θεωρείται ότι περικλείει τις επικράτειες των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη, υπό τους όρους που ορίζονται στην εν λόγω συνθήκη,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 11. Με την επιφύλαξη της άσκησης της δημόσιας εξουσίας εκ μέρους των κρατών μελών, απαγορεύεται να παρέχεται στη Λιβερία τεχνική εκπαίδευση και η βοήθεια που σχετίζεται με την προμήθεια, κατασκευή, συντήρηση ή χρήση όπλων και σχετικού υλικού κάθε τύπου, συμπεριλαμβανομένων των όπλων και των πυρομαχικών, των στρατιωτικών οχημάτων και εξοπλισμού, του παραστρατιωτικού εξοπλισμού και των ανταλλακτικών για όλα τα ανωτέρω υλικά.2. Η απαγόρευση της παραγράφου 1 δεν εφαρμόζεται όταν η επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει της παραγράφου 14 του ψηφίσματος 1343(2001) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών έχει εκ των προτέρων χορηγήσει εξαίρεση. Οι εξαιρέσεις χορηγούνται μέσω των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών οι οποίες απαριθμούνται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 21. Απαγορεύεται η άμεση ή έμμεση εισαγωγή στην Κοινότητα όλων των ακατέργαστων διαμαντιών από τη Λιβερία, ως ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού, ανεξαρτήτως του εάν η χώρα προέλευσής τους είναι η Λιβερία.2. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να τροποποιήσει το παράρτημα ΙΙ για να το εναρμονίσει προς τυχόν αλλαγές στη Συνδυασμένη Ονοματολογία.Άρθρο 3Με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων των κρατών μελών που απορρέουν από τον Καταστατικό Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, η Επιτροπή πραγματοποιεί όλες τις αναγκαίες επαφές με την επιτροπή της παραγράφου 14 του ψηφίσματος 1343(2001) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών με σκοπό την αποτελεσματική εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 4Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη αλληλοενημερώνονται αμέσως για τα μέτρα που λαμβάνουν στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού και ανταλλάσσουν κάθε πληροφορία που διαθέτουν σχετικά με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως πληροφορίες σχετικά με παραβάσεις και προβλήματα εφαρμογής ή σχετικά με αποφάσεις εθνικών δικαστηρίων.Άρθρο 5Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται κατά παρέκκλιση των δικαιωμάτων ή υποχρεώσεων που απορρέουν από διεθνείς συμφωνίες που έχουν υπογραφεί ή συμβάσεις που έχουν συναφθεί ή άδειες ή εξουσιοδοτήσεις που έχουν χορηγηθεί πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 61. Κάθε κράτος μέλος προσδιορίζει τις κυρώσεις που επιβάλλει σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Οι κυρώσεις αυτές πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές. Εν αναμονή της θέσπισης, όπου κρίνεται αναγκαίο, σχετικής νομοθεσίας, οι κυρώσεις που επιβάλλονται στη περίπτωση παράβασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού είναι αυτές που ορίζονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1146/2001 [3].[3]  ΕΕ L 156 της 13.6.2001, σ 1.2. Κάθε κράτος μέλος είναι υπεύθυνο για τη δίωξη παντός φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα που υπάγεται στη δικαιοδοσία του και παραβαίνει τις απαγορεύσεις που ορίζει ο παρών κανονισμός.Άρθρο 7Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:- στο έδαφος της Κοινότητας, περιλαμβανομένου και του εναερίου χώρου της,- επί αεροσκαφών ή πλοίων που υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους,- σε κάθε υπήκοο κράτους μέλους, οπουδήποτε και αν ευρίσκεται, και- σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που έχει συσταθεί ή δημιουργηθεί βάσει της νομοθεσίας κράτους μέλους.Άρθρο 8Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός παύει να ισχύει στις 8 Μαΐου 2003.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα του τα μέρη και εφαρμόζεται άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΚατάλογος των αρμοδίων αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2(θα αναθεωρηθεί εφόσον κριθεί αναγκαίο)ΒΕΛΓΙΟMinistθre des affaires ιtrangθres, du commerce extιrieur et de la coopιration au dιveloppementEgmont 1,Rue des Petits Carmes 19B-1000 BruxellesTel: (32 2)Tιlιcopieur: (32 2)Direction des relations ιconomiques et bilatιrales extιrieuresa) Service Afrique du Sud du Sahara (B.22),Tιl.: (32 2) 501 85 77b) Coordination de la politique commerciale (B.40)Tιl.: (32 2) 501 83 20c) Service transports (B.42),Tιl.: (32 2) 501 37 62Tιlιcopieur: (32 2) 501 88 27Ministθre des affaires ιconomiquesARE 4 o division, service des licencesAvenue du Gιnιral Leman 60B-1040 BruxellesTιl.: (32 2) 206 58 16/27Tιlιcopieur: (32 2) 230 83 22ΔΑΝΙΑErhvervs og Bolig StyrelsenDahlerups PakhusLangelinie Allι 17DK-2100 Kψbenhavn ΨTlf. (45) 35 46 60 00Fax (45) 35 46 60 01UdenrigsministerietAsiatisk Plads 2DK-1448 Copenhagen KTlf. (45) 33 92 00 00Fax (45) 32 54 05 33ΓΕΡΜΑΝΙΑBundesamt fόr Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Strasse 29-35D-65760 EschbornTel (49-6196) 908-0Fax:ΕΛΛΑΣΥπουργείο Εθνικής ΟικονομίαςΓενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών ΣχέσεωνΓενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και Διαχείρισης ΠολιτικήςKορνάρου 1, 105 63 ΑθήναΤηλ. 01/328.64.01-3Φαξ 01/328.64.04ΙΣΠΑΝΙΑMinisterio de EconomνaDirecciσn General de Comercio InversionesPaseo de la Castellana, 162E-28046 MadridTel. (34) 913 49 38 60Fax (34) 914 57 28 63ΓΑΛΛΙΑMinistθre de l'ιconomie, des finances et de l'industrieDirection gιnιrale des douanes et des droits indirectsCellule embargo - Bureau E2Tιl.: (33 1) 44 74 48 93Tιlιcopieur: (33 1) 44 74 48 97Ministθre des affaires ιtrangθresDirection des Nations unies et des organisations internationalesTιl.: (33 1) 43 17 59 68Tιlιcopieur: (33 1) 43 17 46 91ΙΡΛΑΝΔΙΑDepartment of Public EnterpriseAviation Regulation and International Affairs Division44 Kildare StreetDublin 2Tel. (353 1) 604 10 50Fax (353 1) 670 74 11ΙΤΑΛΙΑMinistero degli Affari esteriD.G.A.E.-Uff. XRomaTel. (0039) 06 36 91 37 50Fax (00 39) 06 36 91 37 52Ministero del Commercio esteroGabinettoRomaTel. (0039) 06 59 93 23 10Fax (0039) 06 59 64 74 94Ministero dei TrasportiGabinettoRomaTel. (0039) 06 44 26 71 16/84 90 40 94Fax (0039) 06 44 26 71 14ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟMinistθre des affaires ιtrangθresDirection des relations ιconomiques internationales et de la coopιrationBP 1602L-1016 LuxembourgTelTιlιcopieurΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣMinisterie van Buitenlandse ZakenDirectie Verenigde NatiesAfdeling Politieke Zaken2594 AC Den HaagTel.: (0031-70) 348 42 06Fax: (0031-70) 348 67 49ΑΥΣΤΡΙΑBundesministerium fόr wirtschaftliche AngelegenheitenAbteilung II/A/2Landstrasser Hauptstraϋe 55-57A-1030 WienTelFaxBundesministerium fόr Wissenschaft und VerkehrOberste Zivilluftfahrtbehφrde (OZB)Radetzkystraϋe 2A-1030 WienTelFaxΦsterreichische NationalbankOtto Wagner Platz 3,A-1090 WienTel. (43 1) 404 20-0Fax (43 1) 404 20 73 99ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑMinistιrio dos Negσcios EstrangeirosDirecηγo-Geral dos Assuntos MultilateraisLargo do RilvasP-1350-179 LisboaTel (351 21)394 60 72Fax (351 21) 394 60 73ΦΙΝΛΑΝΔΙΑUlkoasiainministeriφ/ UtrikesministerietPB 17600161 HelsingforsTel (358-9) 16 05 59 00Fax (358-9) 16 05 57 07ΣΟΥΗΔΙΑRegeringskanslietUtrikesdepartementetRδttssekretariatet fφr EU-frεgorFredsgatan 6S-103 39 StockholmTfn: (0046-8) 405 10 00Fax: (0046-8) 723 11 76ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟForeign and Commonwealth OfficeSanctions UnitUnited Nations DepartmentKing Charles StreetLondonSW1A 2AHTel. (44-207) 72 70 36 39Fax. (44-207) 72 70 14 73Export Control OrganisationDepartment of Trade and IndustryKingsgate House66-74 Victoria StreetLondon SW1E 6SWTel. (44 171) 215 6740Fax (44 171) 222 0612ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΑκατέργαστα διαμάντια που αναφέρονται στο άρθρο 2Κωδικός ΣΟ  //  Περιγραφή προϊόντωνΕx 7102 10 00  //  Διαμάντια, έστω και κατεργασμένα, αλλά όχι δεμένα σε κόσμημα7102 21 00  //  Βιομηχανικά διαμάντια, ακατέργαστα ή απλώς πριονισμένα, σχισμένα ή παρασκευασμένα για στίλβωση7102 31 00  //  Βιομηχανικά διαμάντια, ακατέργαστα ή απλώς πριονισμένα, σχισμένα ή παρασκευασμένα για στίλβωση7105 10 00  //  Σκόνες από διαμάντια