CELEX: 32010R0779
Language: hu
Date: 2010-09-02
Title: A Bizottság 779/2010/EU rendelete ( 2010. szeptember 2. ) az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába bejegyzett egyik elnevezés termékleírását érintő kisebb jelentőségű módosítás jóváhagyásáról (Thüringer Rotwurst [OFJ])

3.9.2010   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 233/15
            
         A BIZOTTSÁG 779/2010/EU RENDELETE
   (2010. szeptember 2.)
   az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába bejegyzett egyik elnevezés termékleírását érintő kisebb jelentőségű módosítás jóváhagyásáról (Thüringer Rotwurst [OFJ])
   AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
   tekintettel a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, 2006. március 20-i 510/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésének második mondatára,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               Az 510/2006/EK rendelet 9. cikke (1) bekezdésének első albekezdésével összhangban a Bizottság megvizsgálta Németország kérelmét a 2206/2003 rendelettel (2) módosított 2400/96/EK bizottsági rendelet (3) alapján bejegyzett „Thüringer Rotwurst” oltalom alatt álló földrajzi jelzéshez kapcsolódó termékleírás bizonyos módosításának jóváhagyására.
            
         
               (2)
            
            
               A módosítási kérelem célja, hogy a termékleírás újabb csomagolási módokkal egészüljön ki, ezek között is különösen a műbőrtől eltérő műanyag edény alkalmazásával. Ez jobban megfelel a piaci viszonyoknak és a fogyasztói preferenciáknak, és elősegíti a meglévő piaci lehetőségek jobb kiaknázását.
            
         
               (3)
            
            
               A Bizottság megvizsgálta és indokoltnak találta a szóban forgó módosításokat. Mivel a módosítások kisebb jelentőségűek, a Bizottság az említett rendelet 6. és 7. cikke szerinti eljárás alkalmazása nélkül jóváhagyhatja őket,
            
         ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
   1. cikk
   A Bizottság jóváhagyja a „Thüringer Rotwurst” oltalom alatt álló földrajzi jelzés termékleírásának e rendelet I. mellékletében meghatározott módosításait.
   2. cikk
   Az aktualizált egységes dokumentumot e rendelet II. melléklete tartalmazza.
   3. cikk
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
   
      Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
      Kelt Brüsszelben, 2010. szeptember 2-án.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         
            az elnök
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  HL L 93., 2006.3.31., 12. o.
   
      (2)  HL L 330., 2003.12.18., 13. o.
   
      (3)  HL L 327., 1996.12.18., 11. o.
   
      I. MELLÉKLET
      A Bizottság jóváhagyja a „Thüringer Rotwurst” oltalom alatt álló földrajzi jelzés termékleírásának következő módosításait:
      
                  1.
               
               
                  A „4.2. Leírás” pontban a harmadik albekezdés helyébe a következő szöveg lép:
                  „A Thüringer Rotwurstot frissáruként vastagbélbe vagy hólyagba töltve, illetve konzervként üvegedénybe vagy más, a műbéltől eltérő tárolóeszközbe helyezve értékesítik.”
               
            
                  2.
               
               
                  A „4.5. Az előállítás módja” pontban a hetedik mondat helyébe a következő szöveg lép:
                  „A keveréket ekkor lazán sertésvastagbélbe vagy -hólyagba töltik, majd a hurkát vagy 80 percig főzik 85 °C fokon, illetve a hólyag esetében 105 percig 85 °C fokon, vagy pedig üvegedénybe vagy más, a műbéltől eltérő tárolóeszközbe helyezve tartósítják.”
               
            
   
      II. MELLÉKLET
      
         EGYSÉGES DOKUMENTUM
      
      
         A Tanács 510/2006/EK rendelete a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról
         „THÜRINGER ROTWURST”
         EK-szám: DE-PGI-0105-0224-2009.02.18.
         OFJ ( X ) OEM ( )
         1.   Név
         
         „Thüringer Rotwurst”
         2.   Tagállam vagy harmadik ország
         
         Németország
         3.   A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása
         
         3.1.   A termék típusa
         
         
                     1.2. osztály.
                  
                  
                     Húsipari termékek
                  
               3.2.   Az 1. pontban megadott nevet viselő termék leírása
         
         Válogatott minőségi alapanyagokból készült véreshurka-különlegesség, amelynek kiváló minőségéről az egyenletes vágási felület, az élénkvörös szín és a pikáns aroma tanúskodik. Különös jellemzői a töltelékhez adott soványhús-kockák (legalább 35 %, ennek egy része helyettesíthető májjal, szívvel vagy nyelvvel) és a gondosan megnyúzott pofahús (legfeljebb 35 %). Véren és bőrön kívül a töltelék kb. 5 %-ban májat is tartalmaz. A Thüringer Rotwurstot frissáruként vastagbélbe vagy hólyagba töltve, illetve tartósított áruként üvegedénybe vagy más, a műbéltől eltérő tárolóeszközbe helyezve értékesítik.
         Összetétele:
         100 kg hurkatöltelék tartalma: 55 kg előfőzött, inak nélküli sertéshús legfeljebb 5 %-os látható zsírtartalommal, 25 kg előfőzött, bőr nélküli pofahús, 5 kg nyers sertésmáj, 7,5 kg sózott sertésvér, 7,5 kg főzött bőr, nitrátsó, fűszerkeverék (őrölt fekete bors, thüringiai majoránna és hagyma).
         3.3.   Nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetén)
         
         —
         3.4.   Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetén)
         
         —
         3.5.   Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell végrehajtani
         
         A véres hurka egész előállítási folyamata a meghatározott földrajzi területen zajlik.
         3.6.   A szeletelésre, aprításra, csomagolásra stb. vonatkozó egyedi szabályok
         
         —
         3.7.   A címkézésre vonatkozó egyedi szabályok
         
         —
         4.   A földrajzi terület tömör meghatározása
         
         Thüringia szövetségi tartomány
         5.   Kapcsolat a földrajzi területtel
         
         5.1.   A földrajzi terület sajátosságai
         
         A Thüringer Rotwurst készítésének évszázados hagyománya van Thüringiában. A thüringiai hentesáru-kínálat elengedhetetlen alkotóeleme, amelyet a népszerű falusi disznóvágásokon ősidők óta készítenek és fogyasztanak. Előállítása napjainkban Thüringia-szerte folyik, néhány igen jelentős gyártó is található itt. Az elnevezésben továbbra is tükröződik a termék eredete, mert az egykori NDK-ban kizárólag a valóban e földrajzi területről származó termékek eredetmegjelölésére használták.
         5.2.   A termék sajátosságai
         
         A thüringiai hurka- és kolbászféleségek, amelyek közé a Thüringer Rotwurst is tartozik, immár több mint 200 éve jó hírnévnek örvendenek Németország-szerte és annak határain túl. Páratlan ízvilágával a Thüringer Rotwurst nemcsak messze földön közismertté, de közkedveltté is vált, nem véletlenül nevezik a véres hurkák királynőjének.
         5.3.   A földrajzi terület és (OEM esetében) a termék minősége vagy jellemzői közötti vagy (OFJ esetében) a termék különleges minősége, hírneve vagy egyéb jellemzője közötti okozati kapcsolat
         
         A Thüringer Rotwurst a thüringiai hentesek hozzáértésének és tapasztalatának, valamint az áthagyományozott recepteknek köszönheti hírnevét.
         
            Hivatkozás a termékleírás közzétételére
         
         (az 510/2006/EK rendelet 5. cikkének (7) bekezdése)
         Markenblatt, 2008. május 16-i 20. kötet, 7a-bb. rész, 33365. o.
         http://register.dpma.de/DPMAregister/geo/detail.pdfdownload/150