CELEX: 52014PC0093
Language: da
Date: 2014-02-17
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse på vegne af Den Europæiske Union og dens medlemsstater af en tillægsprotokol til overenskomsten mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Norge for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union

|
			
		
		
		52014PC0093
		
			Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse på vegne af Den Europæiske Union og dens medlemsstater af en tillægsprotokol til overenskomsten mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Norge for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union /* COM/2014/093 final - 2014/0050 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
Overenskomsten mellem Det Europæiske
Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge, i det følgende benævnt
"overenskomsten" blev undertegnet den 14. maj 1973 og
trådte i kraft den 1. juli 1973. 
Vedlagte forslag udgør det retlige instrument
for undertegnelsen og den midlertidige anvendelse af en tillægsprotokol til
overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge,
i det følgende benævnt "tillægsprotokollen", for at tage hensyn til
Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union.
I henhold til akten om
Republikken Kroatiens tiltrædelse skal Kroatien tiltræde de internationale
aftaler, der er undertegnet eller indgået af Den Europæiske Union og dens
medlemsstater, ved indgåelse af en protokol til disse aftaler.
Den 24. september 2012[1] bemyndigede
Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger med de pågældende tredjelande
med henblik på indgåelse af de relevante protokoller. Forhandlingerne med Norge
blev afsluttet med parafering af tillægsprotokollen.
Den foreslåede protokol
gør Republikken Kroatien til kontraherende part i overenskomsten og forpligter
EU til at fremlægge en autentisk udgave af overenskomsten på det nye officielle
EU-sprog. Den indeholder også bestemmelser om yderligere indrømmelser for Norge
vedrørende handel med fiskevarer som følge af Kroatiens tiltrædelse af Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
Tillægsprotokollen blev undertegnet i
Bruxelles den .... 
Rådet anmodes om at vedtage afgørelsen om
indgåelsen af tillægsprotokollen efter at have opnået Europa-Parlamentets
godkendelse.
2014/0050 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse på vegne af Den Europæiske Union
og dens medlemsstater af en tillægsprotokol til overenskomsten mellem Det
Europæiske Fællesskab og Kongeriget Norge for at tage hensyn til Republikken
Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, sammenholdt med
artikel 218, stk. 6, litra a), og artikel 218, stk. 8, andet afsnit,
under henvisning til akten om Republikken
Kroatiens tiltrædelsesvilkår, særlig artikel 6, stk. 2,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen[2],
under henvisning til godkendelse fra
Europa-Parlamentet[3],
og
ud fra følgende betragtninger:
(1)       Tillægsprotokollen til
overenskomsten mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Norge for at tage
hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union er blevet
undertegnet på vegne af Den Europæiske Union og dens medlemsstater den
[x.x.201.] i overensstemmelse med Rådets afgørelse nr. [...][4].
(2)       Tillægsprotokollen bør
godkendes —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: 
Artikel 1
Tillægsprotokollen til overenskomsten mellem
Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Norge for at tage hensyn til
Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union godkendes herved på
vegne af Den Europæiske Union og dens medlemsstater.
Artikel 2
Formanden for
Rådet udpeger den person, som på Den Europæiske Unions og dens medlemsstaters
vegne har bemyndigelse til at deponere de i tillægsprotokollens artikel 4
nævnte godkendelsesinstrumenter.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
                                                                       På
Rådets vegne
                                                                       Formand
[1]               Rådets afgørelse om bemyndigelse til indledning af
forhandlinger for at tilpasse aftaler, der er undertegnet eller indgået mellem
Den Europæiske Union, eller Den Europæiske Union og dens medlemsstater, og et
eller flere tredjelande eller en eller flere internationale organisationer, med
henblik på Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union
(rådsdokument 13351/12 LIMITED). 
[2]               EUT C […] af […], s. […].
[3]               EUT C […] af […], s. […].
[4]               EUT L […] af […], s. […].
BILAG
TILLÆGSPROTKOL
TIL OVERENSKOMSTEN
MELLEM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
OG KONGERIGET NORGE
SOM FØLGE AF REPUBLIKKEN
KROATIENS TILTRÆDELSE
AF DEN EUROPÆISKE UNION
DEN EUROPÆISKE UNION 
og 
KONGERIGET NORGE 
SOM HENVISER TIL overenskomsten mellem Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge undertegnet den
14. maj 1973, i det følgende benævnt "overenskomsten", og
de eksisterende ordninger for handel med fisk og fiskevarer mellem Norge og
Fællesskabet,
SOM HENVISER TIL
tillægsprotokollen til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab og Kongeriget Norge om de særlige bestemmelser, der gælder for
indførsel i Den Europæiske Union af visse former for fisk og fiskevarer for
2009-2014, særlig artikel 1,
SOM HENVISER TIL Republikken Kroatiens
tiltrædelse af Den Europæiske Union, 
SOM HENVISER TIL aftalen om Republikken
Kroatiens deltagelse i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, 
SOM HENVISER TIL den eksisterende ordning for
handel med fisk og fiskevarer mellem Norge og Republikken Kroatien, 
HAR VEDTAGET ved fælles aftale at fastsætte
tilpasningerne til overenskomsten som følge af Republikken Kroatiens
tiltrædelse af Den Europæiske Union 
OG AT INDGÅ DENNE PROTOKOL: 
ARTIKEL
1
Teksten til overenskomsten, bilagene og
protokollerne, som udgør en integrerende del heraf, slutakten og de hertil
knyttede erklæringer udfærdiges på kroatisk, og disse tekster har samme
gyldighed som originalteksterne. Det blandede udvalg godkender den kroatiske
tekst.
ARTIKEL
2
1.         De særlige bestemmelser, der gælder
for indførsel i Den Europæiske Union af visse former for fisk og fiskevarer med
oprindelse i Norge, er fastsat i denne protokol.
2.         Kontingentmængden, der er fastsat i
denne protokols artikel 3, dækker den resterende periode på 10 måneder fra
Kroatiens tiltrædelse af EU til udløbet af EØS-finansieringsmekanismen for
2009-2014 (1. juli 2013 til 30. april 2014). Ved udgangen af denne periode
vil kontingentmængden blive taget op til fornyet overvejelse under hensyntagen
til alle relevante interesser.
3.         Kontingentmængden finder anvendelse
fra den dag, hvor den midlertidige anvendelse af denne protokol træder i kraft,
i overensstemmelse med de i artikel 4, stk. 3, angivne procedurer og gælder i
12 måneder fra denne dato.
4.         De oprindelsesregler, der finder
anvendelse på det i artikel 3 nævnte toldkontigent, er de oprindelsesregler,
som er fastlagt i protokol 3 til overenskomsten.
ARTIKEL
3
Unionen åbner følgende nye yderligere toldfrie
kontingenter:
–        Sild,
tilberedt med krydderier og/eller eddike, i saltlage (KN-kode ex 1604 12 91 og
ex 1604 12 99), 1400 tons drænet nettovægt.
ARTIKEL
4
1.         Denne protokol ratificeres eller
godkendes af parterne efter deres egne procedurer. Ratificerings- eller
godkendelsesinstrumenterne deponeres hos Generalsekretariatet for Rådet for Den
Europæiske Union.
2.         Den træder i kraft dagen efter, at
det sidste ratificerings- eller godkendelsesinstrument er blevet deponeret,
forudsat at ratificerings- eller godkendelsesinstrumenterne for de følgende
tilknyttede aftaler også er blevet deponeret: 
i)       Aftale
om Republikken Kroatiens deltagelse i Det Europæiske Økonomiske
Samarbejdsområde
ii)      Tillægsprotokol
til aftalen mellem Kongeriget Norge og Den Europæiske Union om en norsk finansieringsmekanisme
for perioden 2009-2014 som følge af Republikken Kroatiens deltagelse i Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
iii)     Tillægsprotokol
til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken
Island som følge af Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union.
3.         I afventning af at procedurerne i
denne artikels stk. 1 og 2 afsluttes, finder denne protokol midlertidig
anvendelse fra den første dag i den tredje måned efter, at den sidste
meddelelse herom er blevet deponeret.
ARTIKEL
5
Denne protokol, der er udfærdiget i ét
eksemplar på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk,
kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk,
rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og norsk,
idet hver af disse tekster har samme gyldighed, deponeres hos
Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union, som derefter
fremsender en bekræftet kopi til hver af parterne. 
Udfærdiget i Bruxelles, den … 2013
For Den Europæiske Union
For Kongeriget Norge