CELEX: 51989PC0015
Language: el
Date: 1989-01-17
Title: ΠΡOΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη Συμφωνίας μεταξύ του Καναδά και της Ευοωπαϊκης Οικονομικής Κοινότητας σχετικά με τις συναλλαγες και το εμποριο αλκοολούχων ποτών. (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 15
Vol. 1989/0004
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                   ΚΟΜ(89 ) 15    τελικό
                                                   Βρυξέλλες , 17 Ιανουαρίου 1989
                     ΠΡOΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ     ΤΟΥ   ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 γιο: τη σύναψη Συμφωνίας μεταξύ του Κα * αδά και της Ευουπαϊκης
 Οικονομικής Κοινότητος σχετικά με τις συναλλαγες                   και . το εμποριο
 αλκοολούχων ποτών .
                        ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                                   Γ
                                                12 I 13
                                     ».           NK\\.
                                            » <x v *"
                                            N , ^ kÿ
                                                         ^   i'-M
                                                              =3
                                                              ni
                                                10  00
 ---pagebreak---                                       ΑΙΤΙΟ ΓιΟ ΓΙΚΗ ΕΚ Θ ΕΣΗ
1 . Η εισαγωγή , διανομή και πώληση αλκοολούχων ποτών στον Καναδά ελέγχεται
     αποκλειστικά από επαρχιακά πρακτορεία εμπορίας ή Συμβούλια Αλκοολούχων
     Ποτών ("ίίουοκ ΘΟΑΠ05") .     Εφαρμόζουν ποικίλα        μέτρα   που     συνεπάγονται
     δι ιϊκρι'σε ις , ανάλογα με            την επαρχία ,         συιιπ&ώι.' άμβ·· ημε - ω .· των
     επιπλέον τελών ,            των περιορισμών             ως προς τα σημε ίο. πωλησ ης ,
     της πολιτικός όσον αφορώ την καταχώρηση                          ή των £ ·„ αφοράν του
     περί θώρι ου εμπορικού              κέρδους . Τα περιθώρ .α εμπορι : ·.αή κέρδους
     ν ι ο.   τα     ε ισαγόμενα       ποτά      ποικίλλουν ΟΊΙ··       !./,   ως    177       ·· » ε τη:
     οινοπνευματώδη ,             μέχρι        657.     γιο:   του··    οίνους .      ::::::ι     ακόμη
     περισσότερο σε μερικές επαρχίες γιο: τη                       μπίρα .
2 ,. 11ε κ5: από πολλές προσπάθειες για την ε%εύ:">·::σ η διμερούς . ■ ;σ η                            η
     Κοινότητα τελικά ζήτησε από μία επιτροπή της ΓΣΔΕ Ό: εκτιμήσει
     το: μέτρα        του    " ί_ΐςι.;θΓ     ΒΟ^ΓΟΙ           Τον    Οκτώβριο        το :      I ?37 η
     Επιτροπή ανέφερε ότι τα μέτρο: σχετικό:
      • με      το:    περιθώρια       εμπορικού        κέρδους      γιο:     τον    οίνο         που
           συνεπάγονται      διάκριση κο:ι
     - με τις περιοριστικές πρακτικές                      που    αφορούν        την     πρόσβαση
           στους κο:το:λόγους του " Ι-ϊηυαπ Βο&πΐε " και                   τα σημείο: πώλησης
           δεν είνο:ι     σύμφωνο: με τις υποχρεώσεις της Ομοσπονδ ι ακ ήτ
           Κυβέρνησης ένσ:ντι της ΓΣόΕ .
     Στις       22     Μαρτίου       1988     ο   Καναδάς      εδέχθη        τις διαπιστώσεις        και
     συμπεράσματα          της      Επιτροπής         της    ΓΕΛΕ ,    ενώ επέμο ι νε <ν: · . / ιχ·:
     εσωτερικούς λόγους ο Καναδάς                     δεν μπορε ί      να αναλάβε ι δέσμευση
     για πρόοδο στον τομέα της                  μπίρας    κατά τα " προσεχές μέλλον ".
     Το        Σεπτέμβριο        του     1988     οι    καναδικές       αρχές υπέδε ι&.α .· την
      έναρξη         διαπραγματεύσεων            γιο:   να      επιτευχθεί        ένας        διμερής
     διακανονισμός·              Η Κοινότητα          έκρινε ότι πρέπει νο: όι εξαχθούν
     οι διαπραγματεύσεις αυτές .
3 . Οι διαπραγμο:τεύσε ις άρχισαν στις                     24-25     Νοεμβρίου         και ' έληγαν
      μετά        ο:πά    μία        επιπλέον       εβδομάδα       συνεδριάσεων ,           στις      17
      Δεκεμβρίου 1988 .            Το σχετικό σχέδιο συμφωνίας προβλέπει                        :
      - άμεση        κο:τάργηση       κάθε      διάκρισης        στον      τομέα       των
           οινοπνευματωδών
      - κο:τάργηση κάθε            διάκρισης κατά:         την   καταχώρηση               και τη
           διανομή στον τομέα των οίνων
      - κατάργηση περιθωρίων εμπορικού                       κέρδους       που     συνεπάγονται
           διακρίσεις στον τομέα του οίνου αμέσως, σε πέντε επαρχίες και
           για τα επόμενα επτά έτη , σε               όλες τις      άλλες επαρχίες             εκτός
           από ± 17. καναδικού οίνου που παρασκευάζεται εξ ολοκλήρου
           από καναδικά         σταφύλια , όπου          η κατάργηση         θα ολοκληρωθεί σε
           δέκα έτη
       ··· εθνική μεταχείριση             ( που   σημαίνει       επαρχιακή          μεταχείριση )
           όσον αφορά       την πρόσβαση στις καταχωρήσεις για τη                        μπίρα .
                                                                                                          1
 ---pagebreak---                                 O
. μία επιστολή στην οπαίο: αναφέοεται ε ιδ ι κα η δέσμευση τον
  Καναδά να καταργήσει το: περιθώριο: εμπορικού      κέρδους ·.· ι  τη /
  μπίρα    όταν   οι  επαρχίες    καταργήσουν   τα   εσωτερικό     ταυπ
  εμπόδια κατά τι ς συναλλαγές μπύρας .
Η συμφωνία προβλέπει επίσης     τον έλεγχο    και. τις ε : αβουλεύσε ιπ
για την   εφαρμογή της   και , βεβαίως ,  η Κοινότητα δ -. στηρε > ό>ο
της τα δικαιώματα βάσει της ΓΣΩΕ .
Κατά συνέπεια η Επιτροπή προτείνει να εγκρίνει το Συμβούλιο,
σύμφωνο: με χο άρθρο 113 της Συνθήκης , την επ ι. σιινοττόΜ ε η
απόφαση σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας      με τα%ύ τοιΐ Καναδό. -. ο·,
της    Ευρωπαϊκής    Οικονομικής     Κοινότητας     σχετικό: με τις
συναλλαγές κο:ι το εμπόριο των αλκοολούχων π :ο ών .
                                                                         У
 ---pagebreak---                       ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΗΒΟΥΛ'ΪΟΥ
                                        ΤΗΣ
για     τη    σύναψη   Συμφωνίας     μεταξύ    ταυ Καναδά και τ:,ς Ευοωπαϊ κή<τ
Οικονομικής Κοινότητας σχετικά με             τις συναλλαγές         . το εμπόριο
 αλκοολοΰχων ποτών .
Το Συμβούλιο των Ευρωπο:ϊκών Κοινοτήτων ,
Έχοντας υπόψη :
τη Συνθήκη        για την . ίδρυση τηε Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
και ιδίως το άρθρο 113 ,
την πρόταση της Επιτροπής ,
Εκτιμώντας      :
ό ·' ι  ο    Καναδάς   και    η   Κοινότητο:,    βάσει   των  διαπιστώσεων και
συμπερασμάτων της           Επιτροπής   της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορ’υυ
( ΓΣΔΕ ) για τις εισαγωγές , τη διανομή και πώληση αλκοολοΰχων ποτών , από Καναδικά
Επαρχιακά Ποακτορεία , κατέληζαν σε διευθέτηση , την 17η Δεκεμβρίου 1988 . με
τη μορφή συμφωνίας ,
ότι    πρέπει   νο: εγκριθεί    η παρούσο: συμφωνία ,
ΑΠΟΦηΓΙΣΕΙ      :                                                  '         ■
Η Χυμψων ία       μεταξύ    του   Καναδά   και     της  Ευρωπαϊκής ’όι * ω . ωμικής
 Κοινότητας σχετικά με το εμπόριο και τις συναλλαγές αλκοολοΰχων
 ποτών καθώς και οι δύο ανταλλαγές επιστολών , που επισυνάπτονται ,
 εγκρϊνονται    εξ ανρμοιτος της Κοινότητας .
 Το κείμενο της Συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση .
                                      ΑοΟοο   2
 0 Πρόεδρος       του Συμβουλίου     εξαυσ ιοδοτε ί το:ι να   ορίσει το πρόσωπο
 που     είναι    αρμόδιο    να   υπογράψει     τη   συμφωνία    δεσμεύοντας την
 Κοινότητο:.
 Βρυξέλλες
                                                    Για το Συμβούλιο
                                                       0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                             EVMOnNIA METAZY Tf'.    KANAu.A
                                          KAI
                             THE EYPfiriAIKHE KOTNOTHTAE
    • ·|· ΜΚΑ ΜΕ .! ΙΕ ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ ΚΑ ί     10 ΒΜΠΙιΡΙΟ Γ/ Ν Α/ ',ί : Οι.   . ·.<;·!, ίυ!',:υ
                        Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ
                                          ΚΑ I
                               Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΝΑΩΑ
                        ( στο εξής αποκαλούντο: ι το: " μέρη ")
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ           τα δικαιώματα      και τις   υπαχοεώσε . ~ τους |?. άσε ι
ΤΓ,Γ Γενικής Συμφων ί ας Δασμών                και  Εμποα „ αυ        όα·».· αωοοά τη
μ-ταχε ίριση των αγαθών , και               ιδίως   των αλκοολαύτ». . ι;ο τώ -· . πο *..
προί ρχονται αϊτό το έδαφος του άλλου ΜΕΡΟΥΣ .,
ΒΑΣΙΙ ΖΟΜΕΝΟΙ οτις διαπιστώσεις κο:ι στο: συμπεράσματα της ι· τι : τοοπης της
ΓΓ.όΕ για την εισαγωγή , διανομή και πώληση των αλκοο'.' ηύγ·». ποτώ·/
από το: καναδικά επο:ρχιο:κά πρακτορείο: εμπορίας ,
ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ νο:           επιλύσουν   τις διαφορές τους σχετ . τα ; ·τ τις
συναλλαγές στον           τομέο: των  αλκοολούχων ποτών και να εξασφαλ ίσουν
την τήρηση των              διεθνών     νομικών     υποχρεώσεων ,          αποδεχομένα ι
συγχρόνως την ανάγκη γ'ΐα διαρθρωτική πρασσ.ρμογή
ΕΠΙώΙ ΩΚΟΝΤΑΣ να εξασφαλίσουν ότι το: μέτρο: το: ο;α;ο: σήμερα
εφο:ρμόξοντο: ι για την πώληση των αλκοολαύχων ποτών, που προέρχονται
από την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα , δεν ε ί να ί περισσότερο
Ίΐ «Π ρ ι ορ ιστ ι κά ,
ΣΥΝΕΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΕΞΗΣ :
                                        ΑΡΘΡΟ 1
Ο.ΡΙ.ξΜθ.1
Στα πλαίσιο: της πο:ρούσας συμφωνίο:ς νοούντο: ι ως :
 " Βασική τιμή ",         η τιμή ε κφορτωθέ ντος εμπορεύματος αλκοολούχων
ποτών , που μπορεί να περιλαμβάνει το κόστος                             υπηρεσίο:ς , που
επι&ο:ρύνει τις καναδικές αρμόδιες ο:ρχές ,
 " μείγμα οίνων " ,0 οίνος       που  παρασκευάζεται      στο        ΟηΙβΓχο         και στη
ΒΓΙΕΙΞΗ Οαΐυιπ&ΐβ ,          που περιέχει λιγότερο από 1007. ο:λλά όχι
λιγότερο από 307.             καναδικά σταφύλια ή προϊόν                     με Βάση το
σταφύλ ι ,
 " 1007. κανο:δικόε       οίνος ", ο  οίνος που παρασκευάζεται εξ ολοκλήρου
 από καναδικά στο:φύλιο: ή από προϊόν με                 ιϊάση τα σταφύλι στην
 Βί-ϊΤίεΗ ΟοΙυκηΡΐε , Νάνε Βοοϋα ή ΟηΤβΓίο                και που πωλείται στην
 επυ.ρχία καταγωγής .
                                                                                             r
 ---pagebreak---                          ф
                                   - 2 -
" καναδική αρμόδι » αρχή ", κάθε κυβέρνηση π επιτροπή , συμβούλιο ή
ώλλας κυβερνητικός φορέας           στο οποίο παρέχεται. η άδειο , κατά το
νρμο # να ελέγχει την πώληση απεστανιιένων ο ι νοπνε υματωδο ■ „ ο ί ντυ
ι.αι μπίρας,
" κόστος υπηρεσίας ", οι ελεγχθείσες          δαπάνες     που    οφε ίΛ(ΓΛ··το:ι στην
ο νορο ,   αποθήκευση ,    παράδοση    στα    σημε ίο.   πώλησης , ;      ι ·. τ μ ,·*> κσ '
ηώΛΓ,σ η αλκαολαύχων ποτών ,
"η Κοινότητα ", " Γ, Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα "
" διαγραφή ",    η ανάκληση  · της καταχώρησ ης
" απεαταγμένα οινοπνευματώδη " ,       τα οινοπνευματώδη .        ). ιι:ί -, και· άλλα
οινοπνευματώδη ποτό:,
" διανομή ", η πρόσβαση στα σημεία πώλησης των αλκοολούχων
 ποτών ,     εκτός από· τις αγορές των αρμόδιων, καναδικών αρχώ . ,
" καταχώρηση " , η απόφαση        αρμόδιας     καναδικής       αρχής      α τ ·Γ. ι κ ύ. με
τη      δυνατότητα    πώλησης    στις    αγορές    της ,     σημάτων ή ποικιλιών
απεσταγμένων οινοπνευματωδών , αίνων κα.ι           μπίρας ,
" περιθώρια εμπορικού κέρδους ", το ποσό που προστίθεται στη βο:σ ι κή
τιμή και στους επιβαλλόμενους δασμούς και φόρους , που διαμορφώνει
τη λιανική τιμή ,
" διάφορό: περιθωρίου εμπορικού        κέρδους ",      η     διάφορό:     με ιο:«?.ύ του
περιθώριου εμπορικού        κέρδους γιο:     ένα προϊόν       της Κοινότητας και
του περιθώριου εμπορικού κέρδους γιο: ένα παρόμοια προϊόν του
Καναδά , εκτός από το επιπρόσθετα κόστος ' υπηρεσ ίας που κατ - ανάγκη
επιβαρύνει τα εισα:γόμενα προϊόντα της Κοινότητας ,
 " μέτρο ", κό:θε νόμος , κανονισμός , διαδικασία , απαίτηση ή πρακτική ,
 " εθνική μεταχείριση " » η μεταχείριση από αρμόδια καναδική αρχή
ενός προϊόντος της Κοινότητας , η οπαίο: δεν είναι λιγοτερο ευνοϊκή
από την πλέον ευνοϊκή μεταχείριση που επιφύλασσε ι αυτή η αρμόδιο/ ·
ο:ρχή σε κό:θε πο:ρόμοιο προϊόν του Καναδό:,
 " ΟηΙβΓΐο ΡηαηοΙγ " , τοί’ΒΚΑΝΟΥ που  παράγεται στο Οηέοι-ΐο από σταφύλια
 ταυ ΟηέβΓϊο ή ο:πό προϊόν με βάση το σταφύλι .
 " προϊόν ταυ Καναδά ", τα απεοταγμένα οινοπνευματώδη , ο αίνος ή η μπίρα,
 που     παράγεται ,     εμφιαλώνεται       ή    συσκευό:ζετα ι        στον       Καναδά
 αντιστοίχως ,
  " προϊόν της Κοινότητας " , τα απεοταγμένα    οινοπνευματώδη , ο οίνος ή η μπίρα
 που παράγεται στο τελωνειακό έδο:φος της Κοινότητας αντιστοίχως .
                                                                                             6
 ---pagebreak---  ΑΠ ΣΤΑΓΜΕΝΑ Ο I ΝΟΓίΝΕ ΥΜ ΑΤΠΩΗ
                                     ΑΡΘΡΟ   II
 1 . Οι αρμόδιες     καναδικές αρχές;       παρέχουν      ε 9 ν ι ;··: ή με τ αχεί ο . ο η
     οτα «πεσταγμένα ο ι νοπνευματώδη που είναι * α·ο όν τη<~ ! οι πητας ,
      ρααν αφορά τα μέτρα τα σχετικά    με την καταχώοηοη , - Γ, & ο.·..· ο Γ, , τη
      διανομή και το περιθώριο            εμπορικού       κέρδου·-           Γ .· π . :■···.     τι » .
      αυτών -
      Κατά παρέκκλισή από την παράγραφο 1 ,
      ίο )    Π αρμόδια αρχή στο Οηΐβτία δύναται να                  παρέχει      προτίμηση
              στο Οηΐετίο Ρτεπάγ , όσον         αφοοά το        περιθώριο εμποαικου
              κέρδους αυτού       του όΓεηόγ ,     γιο· το χρονικό & >. ό.α τ ηι.·α και
              στα πλαίσιο: του μέτρου που προ&λέπεται στο τ αράρ :: η μ ο. ό ,
      (β)     οι  αρμόδιες καναδικές αρχές δύνανται               να πεο ι ΟΌ ί 9ου ν τ ις
              πωλήσεις     ο ι νοπνευματαπο ι ε ίου    σ το     κτίρια        του *       υ.-.να   ο ι
              απεσταγμένσ οινοπνευματώδη που παραγοντο. ι                   σε αυτε .
ΜΠΙΡΑ
                                      AP0PO  III
 1.   Οι αρμόδιες καναδικές αρχές
      (α)     παρέχουν         εθνική   μεταχείριση         οτη μπίρα                            που
              παράγεται στην       Κοινότητα , όσον       αφορά τα μέτρα τα σχετικά με
              την καταχώρηση ή 6ιο:γρο:φή αυτής της               μπίρας ,
      (β)     δεν αυξάνουν οποιαδήποτε           διαφορά      περιθώριου εμπορικοί!
              κέρδους     υιρίσταται    κατά     την 1η Δεκεμβρίου 1983 μεταξύ
              της   μπίρας, που πο:ρά.γετο:ι στην Κοινότητα               και της μπίρας
              που παράγεται στον Καναδά .
 0IN0E
                                      ΑΡΘΡΟ   IV
  1 . Οι αρμόδιες καναδικές αρχές          παρέχουν      εθνική μεταχείριση στον
      οίνο που παράγεται στην Κοινότητα , όσον οιψορα τα μέτρα τα σχετικά με
      την κο:το:χώρηση ,  διο:γραφή και διανομή του οίνου αυτού .
 ---pagebreak---                                                4
       (<ατά παρέκκλιση από την τιοράγραιρο 1, η κατάλληλη αρμόδια ι.αναδ ική αοχή
       δύναται     :
                 να   ηι-ρΐϋρίοει     τις     πωλήσε ι ς     οινοποιείου        -ι · Ίρ.-ν        τ ^,
                 κτιρίων του , σε οίνους που παράγοντα ·. σε αυτό ,
        'Ρ )     να απαιτήσει      από τις ιδιωτικές οιναποθήκες ο :ο Οητειηο
                 να   πωλαύν     κώνο    οίνους      που    παράγοντα ι       απ* κανά© ι κά
                 οινοποιεία ,
        (γ)      να απαιτήσΞΐ,     ο οίνος       που πωλείται      αε π ο: .- τσπωΛΕ :.α στο
                 □υοΡθο , σύμφωνο: με            τις     ι σχύουαες     ρυθμίσει ς , νο:
                 εμφιαλώνεται στα            ΟυεΡεο ,    υπό     την   πραύπρβεση ότι
                 υπάρχουν εναλλακτικές δυνατότητες               διώθεσ ΓΪ-'    θ' ΤΟ      υ. ξ-ϊ (3 Ο Ο
                 γιο: την πώληση οίνου που παράγεται στ " ■ Κβ ι νρτητα ,
                 ανεξάρτητο: ο: πή το εάν ο οίνος αυτός εμφιαλώνεται στο
                 ΟΐΛθόθΓ. .
•3 „ Οι       καναδικές       αρμόδιες        αρχές καταργούν τη διαφορά του
       περιθώριου εμπορικού κέρδους μεταξύ του οίνου που παράγεται
       στην Κοινότητα κο:ι του οίνου που παράγετα ι στον Καναδά ,
       σύμφωνο: με τις προβλέψεις των παραρτημάτων Α . Ε                   και ο .            Κάθε
       αύξηση της      διαφοράς του περιθώριου εμπορικού κέρδους μετά την
       22α Μαρτίου        1988 , καταργείται , πριν              πραγματοποιηθούν                    οι
       προγραμματ ι ζάμενες μειώσεις .
Γ Ι Ε ΤΤ Α ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΧ Ω ΡΗΣΕΙ ΚΑΙ ΤΗ ώΐ ΑΓΡΑΦΗ
                                           ΑΡΘΡΟ V
 1 . Τα μέτρα των αμόδιων καναδικών αρχών σχετικό: με την κ αναχώρηση
        ή διαγραφή των προϊόντων της Κοινότητας πρέπει :
        ( ο:)    να μην εισάγουν διακρίσεις ,
        (β)    . να βο:σ ί ξαντα ι σε συνήθεις εμπορικές εκτιμήσεις .,
        (γ)      να   είναι     διαφανή      κο:ι   να    μην   ο:πα·^ελούν κεκαλυμμένο:
                 εμπόδια      στις    συναλλαγές , και
        (δ)      να δημοσιεύονται και να είναι διαθέσιμα στα άτομο: τα:
                  οποία αφορούν οι συνο:λλο:γές και η κο:ταχώρηση η οι
                 ο:ποφό:σεις διαγραφής των προϊόντων αυτών .
 ---pagebreak---                                        5
2 . Οι     αρμόδιες      καναδικές    αρχές , όσον αφοοά τι -·. αιτήσεις
     καταχώρηαης ή       τις αποφάσεις διαγραφής των ποαϊόντων τη -:
     Κοινότητας , προβλέπουν :
     (α)     άμεση ,     γραπτή    κοινοποίηση         των       αποφάσεων        στους
             α ι τούντες ,
     (β)     γρο.πτή σ:ιτιολώγηση των αποφάσεων αυτών ,
     (γ)     διαδικασ ίες διοικητικής προσψυνη -            ν ια   νο  εΐβασωα ,*. ισθε ,.
             άμεση ,    αντικειμενική   εηανεξέταατ) της    απόΦα:σ η·- που απορρίπτει
             την καταχώρηση ή απόφαση        Βιαγραοής .
ü I AB QYAEYEE I E
                                   ΑΡΘΡΟ  VI
ΤΑ ΜΕΡΗ     παρακολουθούν    εφαρμογή της      συμφωνίας και πρα\ ματοπο ι ου ·.
Βιαβουλεύσε ις , αμέσως      μόλις το    ζητήσει έ ···“,· από τα μέρη , αν.ετ ; ι:ά
με κάθε θέμα που        αφορά την   ερμηνεία της         ι.αι την     εφα~·μβν ή της .
Επ ίσης περιλαμβάνονται       διαβαυλεύσε ις σχεπίά: αι . μέτοα που ο ήαεος.
δ ιέ πουν την πώληση του προϊόντος της Κοινότητας .
ΓΧΛ££ ΙΕ ΜΕ ΤΗ      Γ ΕΑΕ
                                   AP6P0 VI Ï
Τα μέρη διατηρούν το: δικαιώματα κα:ι            τις υποχοεώσε ις         τους βάσει,
της Γενικής £υμφωνίο:ς Λασμών και Εμπορίου .
 ---pagebreak--- A T A Ol r TA
$~j *.  . ' H- -u rl
                                         AP9P0 VIII
Η ιτίχιούσο: συμιο^νία αρχίζει να           ισχύει την ημέρα της υπογραφής της .
Η παρούσα συμφωνία είναι αορίστου 5 ιο:ρκε ίας .              Η συμφωνία παύει να
 ισχύει τριάντα: ημέρες; μετά την ημερομηνία γνωστοποίησης της καταγγε
Χίας της από ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη .
Βου^έλλες .          17 ύε:··.ευβο ίου 1988
             j.i,pn                                 J.-P . Long
 ---pagebreak---                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α
!  Με την επιφύλάξη                             διο:φορετικών       βισ^ΛΙεων     των
   παραρτημάτων Β κο:ι Γ , οι αρμόδιες καναδικές αρχές καταργούν ,
   σύμφωνα με             το Αρθρο IV παράγραφος 3 ,             τη    διαφορά τον .:
   πεοιθώριου εμπορικού κέρδους που υπάρχει μεταξύ                    του οίνον.: που
   παοώγεται          στην Κοινότητα και          του οίνου που παράγεται στον
   Ρ: αναδά , σύμφωνα με το εξής χρονοδ ιάγραμμα :
    ( ο ;     σε ημερομηνία όχι μεταγενέστερη            της  1ης Απριλίου 1989 ,
              25Χ της διαφοράς
    (!? !       τ r,v I η 1 ανουαρ ί ου 1990 , 25'/. της δ ιο:φοράς ,
    ■. V ;      την                    1η I ανουαρ ίου  κάθε    έτους ο:πό   το 1991
                μέχρι    το 1995 συμπεριλαμβανομένου . 10λ της διαφοράς .
2. Η       παρούσα      συμφωνία     δεν  εμποδίζει καθ' οιανδόπατε τρόπο τις
   αρμόδιες          καναδικές     αρχές    να    καταργήσουν     τη    διαφορά    οΞ
   συντομότερα χρον ι κή διάστημα από                  αυτό    που προβλέπεται στο
   χοσ ν οδιάγρε μ μα της παραγράφου 1 .
                                                                                      Μ
 ---pagebreak---                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ   Β
Ο        αρμόδιες         καναδικές       αρχές   στο   ΟηίβΓΧΟ και ΒΓϋίδΗ ϋσΙικτιΐΓ.χ *
κν     ο ·. ·_κ·ν τη     δισωορά του περιθωρίου εμπορικού         κέρδους μεταξύ ταυ
ι.ε ·. γι ατος οίνων            κ.ο:ι του  οίνου που    είναι προϊόν της Κοινότητας ,
•ιχμφωνα με το εξής χρονοδιάγραμμα                  :
       • ο. '!     σε ημερομηνία όχι μεταγενέστερη της 1ης Απριλίου 1989 , 19 X της
                   δ ι αφορά ς,
                   την 1η Ιανουάριου 1990 ,         197. της διαφοράς ,
       ιγ)         την 1η                     Ιανουάριου    κάθε έτους  από    τα 1991
                    μέχρι το 1995 συμπεριλαμβανομένου , 12,47. της διαφοράς .
 ---pagebreak---                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ   Γ
9ι - αρμΛδιες              καναδικές αρχές     στην ΒΓΪΪΪΒΗ    Οοίαιηβίβ , Νανει 5εοΧία
Ι:ΟΜ.     Οπΐ- βι- ϊο        περιορίζουν   τη   διαφορά    του  περί θώρι ου εμποαικού
ίίάζ- δο -.'ς   που υπάρχει        μεταξύ του 1007.   καναδικού οίνου και     του οίνου
που       είναι            προϊόν    της     Κοινότητο:ς ,   σύμφωνα     με    το    εξής
χ ρ ο ν ο 5 ι ά γ ρ ο: μ μ α  :
      ια ;          σε ημερομηνία        όχι  μεταγενέστερη της 1ης Απριλίου 1989 , 10Χ της
                    δ ι αψοοάς .
      :μ)           ττ,ν                 1η    Ιανουάριου κάθε     έτους από    το 1990
                    μέχρι το 1998 , 10% της διο:φαράς .
 ---pagebreak---                                                   ΠΑΡ ΑΡ ΤΗΜ Α 6
Η     αουοεια              κ ο:'· ο:6 ι κ ή αρχή    στο   Οηΐβτίο καταργε ί τη     ειαφοαά του
ΤΓΪΟ ι θώο ιου εμπορικού                    κέρδους   μεταξύ     του ΟηΐβΓΪσ  όι-ειπόν  και  του
παράμο ιου                  προϊόντος         της     Κοινότητας ,    σύμφωνα    με    τα   ζΜής
Τ ρ ο -■ ο Β ι ά V ρ ο: μ μ α     :
      ί      :       σε ημερομηνία όχι μεταγενέστερη της 1πί Απριλίου 1989, 20Χ της
                     Ε -. αφοράς ,
       ! I:· ι       ■·’ Γί ν                      1ή    Ιανουαρίου κάθε έτους από το 1990
                     μέχοι το 1993 συμπεριλαμβανομένου , 207. της εισ:φοοώς .,
 ---pagebreak---                                                                       Βρυξέλλες;
                                                                       1989
K.          J -P-       Lena
ί· ττ το οπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
ΕΌ                λ λες
Λναττητέ Κύριε !_ ίίπρ ,’
                                           Αναφέρομαι σττι   συμφωνία μεταξύ     του Καναδά και
της: Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας                            σχετικά με     τις συναλλανές
ιο: ι          ^ο ε μπρο ι ο « λκοολούχων ποτών που υπεγράφη σ ήμερο:.
                                           Επιθυμώ νο:  επιβεβαιώσω ότι     ο Πρωθυπουργός ταυ
Ι· Α-ΊΧΟΛ κο:ι οι επικεφαλής                        των επαρχιών του Κ.ο:νο:6ά   συνεφώνησαν ν,χ
  αρχίσουν                   δι ·νπραγμ.-.:τεύσεις         ,   στις    οποίες     θα συμμετάσχσυν οι
ομοσ-ιονδιαπές κ τ ·. επαρχιακές Κυβερνήσεις , σχετικά αε τον περιορισμό ή την
ι        πΟ:.: ν -,ο η των         εμποδίων κο:τά τις συναλλαγές αλκοολούχων πατώ · που
 υπάρχουν μεταξύ των επαρχιών » συμπεριλαμβανομένου της                               μπίρας ...
                                            0 Καναδάς θα ενεργήσει     ώστε το:    μέτρο: για τον
 •• αθ.ρρ ·,αμό της                      τιμής της μπίρας        νο: είναι σύμφωνο: με           τ ι·τ
  . ΤΓ·”Γ ?: κ·αεις το·. που απορρέουν από                     την ΓΣΔΕ      μετά την επιτυχή
 ι ·■■ ■ τί. '.’ .>  η   τηε ·Γ» 1 1..·3 1 κασ ίας αυτής .
                                                                    Μετά τιμής ,
                                                                        D.  Molgat
                                                                         npto&ns
 ---pagebreak---                                                         Βρυξέλλες
Av c n 7-; -i ■ t K û p e: h c iqat ,
         / ,·υρΐξω        ·ίτι   παρέλαβα    την επιστολή σας της              σχετικά
με τη 6 ι ο.φααά τ~υ περιθωρίου εμπορικού κέρδους; για τη μπίρα .
ί ·;;.ιε ι. : ΐ·-·(ο ώτ ι τ·   κ,ιβέρνηα η του Καναδά προτίθεται να     ενεργήσει ώστε
τσ μέτρα γιο: τον καθορισμό της τιμής της μπί,ρας                    να ε ίναι σύμφωνο:
μ % π. ι; υποχρεώσε. ις του βάσει της ΓΣΔΕ .
                                                           Μετά τιμής .
                                                            Jean-Pierre Leng
 ---pagebreak---                                                                   Βρυξέλλες 17 Δεκεμβρίου 19Β8
ίΐ [      " '* τ 1 ί'.',ί ο ε         ι .·. * 'ϋοπ ,
Γτο            τ' ■*■ ο. ί σ ι ο                   ·5 ι μαροίις διακανονισμού της      6 ι αφωνίας μεταξύ του
'.             ά ι.οι              τ' ϊ ι        Κοιλότητας ,        όσον ο:ψορα         τις πρακτικές    των
  ;ΤΓ/;Ι ;           .ι ό . Συμ(3ουλίων Αλκοολούχων Ποτών στον Καναδά, για τον οποίο σήμερα
ανο:λο;βο.αε τις πρώτες ενέργειες ,                                    σας   επιβεβαιώνω       τπ  θέληση της
!· ιυ ., ,' ητος                 ν'ο        αρχίοει           διαπραγματεύσεις        με τον Καναδά γιο: την
  ϋ.": . ί.· ο >: ο: = ι ■: Ε ,τ ι. ,-, και ποοστασ ία των ονομασιών των οινοπνευματωδών
 : '·;·.τ        .           τ^./ ιξ ,,. ειτίσης ότι                η κυβέρνηση του Καναδά επιθυμεί νο:
ο'.ο·λϋ£' <:. ι παοά?·\»·.λσς δ· ιαπραγματεύσε ις για την αμοιβαίο: αναγνώοιση
  'ι,· ,       · , ι Ηΐασ >. ύ·,·               προέλευσης γιο:           τον οίνο και         συμφωνούμε να
   αρχίσουν                    οι 6 ισπραγματεύσε ις αυτές κατά τα                       πρώτο τετράμηνο τον
 .: ·':>3 * ,
 '··α                    μαυο ε . .         .-: Γ·      Θέλατε   να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία τητ.
  κυβέο,τ,σης ταυ Κ ο.νο δά με την παρούσα επιστολή .
                                                                            Μετά τιμής .
                                                                           Jean - Pi erre Lena
                                                                                                              /7
 ---pagebreak---                                                        Βρυξέλλες
                                                       17 Δεκεμβρίου 1988
K.         J.P.    Lsn =
Επίτροπέ, των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Βουξέλλες
Λγατι -< τέ Κύριε Ετπς ,
                                 Σας   ευχαριστώ   για  την    επιστολή     σας   με
σημερινή ημερομηνία ,                 σχετικά  με   τη  θέληση     της    Κοινότητας να
αρχίσει             διαπραγματεύσεις όσον αφορά την αμοι(χιία επίβλεψη    και προστασία
των ονομασ ιών             των    οι νοπνευματωδών   ποτών   κο:ι    για   την αμοιβαίο
 ν / ο ,·..,,ριοιι των ονομασιών προέλευσης για τον οίνο .               Επιβεβαιώνω ΤΓ!
ί'ΐίλΊΐπ        ττ·.ς   κυβέρνησης ταυ      Καναδά να ουμμετάοχει οτις προτει νρμενες
5 ' ·.· :· ·:·ο μο τε 'Ό - ι ς .
                                                         Μετά τιμής ,
                       >
                                                              H.  Wilson
 ---pagebreak---                                                   Βρυξέλλες, 17 όεκεμβρίου 1988
        o-irnTé  Ktfoie   Wilson .
Επιθυμώ να οας υπενθυμίσω ότι , κατά τη διάρκεια των δ ιο:προ:γμο:τεύσεών
μας ,          σας   έθεσα        το   ερώτημα  κατά   πόσον    η
ίο– ό                ιτ,ς   ί » ι αφοράς του   περί θώρι ου εμπορικού κέρδους γιο: το:
μειγμοτο·, θο: οδηγήσει σε                αύξηση του   περιθώριου εμπορικού κέρδους
 τωνοίνων                       που αποτελούν προϊόν της Κο ι νότητο:ς .    Απαντήσατε:
ότ ι οτπ-ό δεν πρόκειται να συμβεί ,                κατά την αντίληψή σας ,    με 6ο σ η
 Γ -. -,ν σ πάντηση ιου Προέδρου του Συμβουλίου γιο: τον έλεγχα των
 άλκοολούχων ποτών του ΟηέβΓίο , και ότι η κατάργηση θα ολοκληρωθεί
          ΤΓ .   αύξηση του          περιθώριου εμπορικού     κέρδους γιο: τους οίνους
που αποτελούν             προϊόν του Καναδό:.
                                                         Μετά τιμής,
                                                         Jean-Pierre Lenç
 ---pagebreak---                                                              Βρυξέλλες
                                                             17 ϋεκεμβρ ίου 1988
   K.                Leng
ί: τ ! . τ ρ , τιή· τυν Ε υ ρ ω τταϊ κ ώ ν Κ σινοτήτων
Βρυ&έλλες
Avau ircé Ktfpis Ls>-,g s
                                   Ε·:»:ς;  γνωρ ί ξω ότι παρέλαβα    την επιστολή σας τη ?
 ί. . Γ,Ι: ;.ι ·ν :· υΒρ ·. . ου κο:ι      επιβεβαιώνω   άτι ανταηοκρ(νεται επακριβώς οτη
συ -: ή ■ ■ ι    Π   μας ,
                                                                Μετά τιμής .
                                                                H -, W.l l son
 ---pagebreak---                                                                         Βρυξέλλες , 17.12.ΐνΒθ
0 ... .. ,.         I- V;,;- , jr   >       „
         :·· Ύ >. :;· ε ['·· >. ι «ινυ     ;τ,τ ι   οι. ακόλουθες      επαρχίες    θα   προ&αύν  α Γ η\
κατάργηση της 5 1 αφοράς του                               περιθωρίου εμπορικού       κέρδους γιο τον
οίνο ., αμέσως μετά την έναρξη                              ισχύος της παρούσας συμφωνίας :
               ■; 1             !: A .
               ’.JC&S k ï? !. c ht?war, *
                           i te ; ; •? .•
               !:; ' ” 1. n e e !-• d u a r d     I land ,
               N '■? w f o i ir . d J ,3 n ci »
                                                                           Μετά τιμής ,
                                                                            H - WILSON
                                                                                                        24
 ---pagebreak---                                                               Βρυξέλλες , 17 . 12 . 1983
A y atr nré Kûp i E Wil son ,
           ·,· νρίΐϋ ι.1 .··" >         πσοέλαβα την επιστολή σας της 17ης Λεκεμβρ ί ου . ΤΓ
ι.ί· ι        ν · : της οπο . ας έχε ι ως εξής            :
• ’Γ.Π ι βεβα •. ώνω ότ > οι ακόλουθες επαρχίες θα προβαύν στην κατάργηση της
όιαφοαάς του περιθωρίου εμπορικΡύ κέρβους γιο: τον oívn , αμέσως
ú·:·:         την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας :
       -      ■ ι L Per ta. ..
        --        η s /·. a t c h fJ w o o ,
              M on i. Loion ..
                      n         •- H       .n Is- I ond .
         •     !       i C'IJMJ i ai i ::i ,
Ε Γ ·. Γ =■ $ <:: . >ί»νω τη συμφωνία μου σε αυτά .
                                                                Μετά τιμής ,
                                                                    J .P,   LENG