CELEX: 61998CC0250
Language: el
Date: 1999-02-23
Title: Προτάσεις του γενικού εισαγγελέα Ruiz-Jarabo Colomer της 23ης Φεβρουαρίου 1999. # Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας. # Παράßαση κράτους μέλους - Μη μεταφορά της οδηγίας 89/594/ΕΟΚ στο εσωτερικό δίκαιο. # Υπόθεση C-250/98.

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

61998C0250

Προτάσεις του γενικού εισαγγελέα Ruiz-Jarabo Colomer της 23ης Φεβρουαρίου 1999.  -  Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας.  -  Παράßαση κράτους μέλους - Μη μεταφορά της οδηγίας 89/594/ΕΟΚ στο εσωτερικό δίκαιο.  -  Υπόθεση C-250/98.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1999 σελίδα I-02447

Προτάσεις του γενικού εισαγγελέα

1 Η Επιτροπή άσκησε προσφυγή κατά της Γαλλικής Δημοκρατίας για τον λόγο ότι η τελευταία παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το κοινοτικό δίκαιο, ειδικότερα από την οδηγία 89/594/ΕΟΚ (1) (στο εξής: οδηγία). Συγκεκριμένα η Επιτροπή προσάπτει στη Γαλλική Δημοκρατία το γεγονός ότι δεν έχει μεταφέρει στο εσωτερικό της δίκαιο τις τροποποιήσεις που έχουν επέλθει με τα άρθρα 18 και 19 της οδηγίας στο σύστημα αναγνωρίσεως διπλωμάτων, πιστοποιητικών και άλλων τίτλων που απαιτούνται για την άσκηση του επαγγέλματος του κτηνιάτρου. Η Επιτροπή ζητεί επίσης από το Δικαστήριο να καταδικάσει τη Γαλλική Δημοκρατία στα δικαστικά έξοδα. 2 Δυνάμει του άρθρου 28 της ανωτέρω οδηγίας, τα κράτη μέλη όφειλαν να έχουν θεσπίσει τα μέτρα που ήσαν αναγκαία για την εφαρμογή της το αργότερο μέχρι τις 8 Μαρτίου 1991 και να ενημερώσουν αμέσως την Επιτροπή. 3 Στις 18 Σεπτεμβρίου 1990, το γαλλικό Υπουργείο Αλληλεγγύης, Υγείας και Κοινωνικής Προστασίας γνωστοποίησε στην Επιτροπή τα μέτρα που η Γαλλική Δημοκρατία είχε θεσπίσει για τη μεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο των διατάξεων της οδηγίας σχετικά με τα επαγγέλματα του ιατρού, του νοσοκόμου, του οδοντιάτρου και της μαίας. 4 Με έγγραφο οχλήσεως της 11ης Οκτωβρίου 1993, η Επιτροπή κάλεσε τη Γαλλική Κυβέρνηση, σύμφωνα με το άρθρο 169 της Συνθήκης ΕΚ, να υποβάλει τις παρατηρήσεις της σχετικά με την προβαλλόμενη παράβαση της υποχρεώσεώς της για τη μεταφορά στο εσωτερικό της δίκαιο των διατάξεων της οδηγίας που έχουν σχέση με το επάγγελμα του κτηνιάτρου, συγκεκριμένα τα άρθρα 16 έως και 20 αυτής. 5 Με έγγραφο της 4ης Μαου 1994 οι γαλλικές αρχές κοινοποίησαν στην Επιτροπή το κείμενο διατάγματος της 26ης Φεβρουαρίου 1991 με το οποίο είχαν επινεχθεί ορισμένες τροποποιήσεις στους κανόνες που ίσχυαν σχετικά με την άσκηση του επαγγέλματος του κτηνιάτρου. 6 Εκτιμώντας ότι δεν είχε λάβει στοιχεία σχετικά με τη μεταφορά των άρθρων 18 και 19 της οδηγίας, η Επιτροπή απηύθυνε στη Γαλλική Κυβέρνηση, στις 22 Ιανουαρίου 1996, αιτιολογημένη γνώμη. 7 Στις 29 Ιουλίου 1996 οι γαλλικές αρχές κοινοποίησαν στην Επιτροπή σχέδιο νόμου σκοπούντος στην τροποποίηση του γαλλικού νόμου 82-899, της 20ής Οκτωβρίου 1982, σχετικά με την άσκηση του επαγγέλματος του κτηνιάτρου. Σύμφωνα με την ίδια την Επιτροπή, η Γαλλική Κυβέρνηση, αν είχε ψηφίσει το σχέδιο αυτό, θα είχε πλήρως εκπληρώσει τις εκ της οδηγίας υποχρεώσεις της. Όμως, η νομοθετική διαδικασία διεκόπη λόγω της διαλύσεως του γαλλικού Κοινοβουλίου, στις 21 Απριλίου 1997, με διάταγμα του Προέδρου της Δημοκρατίας. 8 Μέχρι τις 8 Ιουλίου 1998 η Επιτροπή δεν είχε λάβει καμιά ενημέρωση σχετικά με τα μέτρα που η Γαλλική Δημοκρατία επρόκειτο να θεσπίσει σε εκτέλεση των διατάξεων των άρθρων 18 και 19 της οδηγίας. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή κίνησε την υπό κρίση προσφυγή. 9 Στις παρατηρήσεις της που υπέβαλε ενώπιον του Δικαστηρίου, η Γαλλική Κυβέρνηση δεν αμφισβήτησε ότι εξακολουθεί πάντα να οφείλει να μεταφέρει τις εν λόγω διατάξεις, πλην όμως διαβεβαίωσε ότι πρόκειται προσεχώς να υποβληθεί στο Κοινοβούλιο νέο σχέδιο νόμου, όμοιο προς αυτό του οποίου η διαδικασία ψηφίσεως διεκόπη. 10 Από τα ανωτέρω το μόνο συμπέρασμα που συνάγεται είναι ότι η Γαλλική Δημοκρατία έχει υποπέσει στην παράβαση που της προσάπτει η Επιτροπή. 11 Σύμφωνα με το άρθρο 69, παράγραφος 2, του Κανονισμού Διαδικασίας, η καθής οφείλει να καταβάλει τα έξοδα της παρούσας διαδικασίας. Πρόταση 12 Συνεπώς, προτείνω στο Δικαστήριο: 1) Να αναγνωρίσει ότι η Γαλλική Δημοκρατία, μη θεσπίζοντας όλες τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που ήσαν αναγκαίες για τη συμμόρφωσή της προς την οδηγία 89/594/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 30ής Οκτωβρίου 1989, για την τροποποίηση των οδηγιών 75/362/ΕΟΚ, 77/452/ΕΟΚ, 78/686/ΕΟΚ, 78/1026/ΕΟΚ και 80/154/ΕΟΚ για την αμοιβαία αναγνώριση των διπλωμάτων, πιστοποιητικών και άλλων τίτλων ιατρού, νοσοκόμου υπεύθυνου για τη γενική περίθαλψη, οδοντιάτρου, κτηνιάτρου και μαίας, αντίστοιχα, καθώς και των οδηγιών 75/363/ΕΟΚ, 78/1027/ΕΟΚ και 80/155/ΕΟΚ για τον συντονισμό των νομοθετικών κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν τις δραστηριότητες ιατρού, κτηνιάτρου και μαίας, αντίστοιχα, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την οδηγία 89/594. 2) Να καταδικάσει τη Γαλλική Δημοκρατία στα δικαστικά έξοδα. (1) - Οδηγία 89/594/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 30ής Οκτωβρίου 1989, για την τροποποίηση των οδηγιών 75/362/ΕΟΚ, 77/452/ΕΟΚ, 78/686/ΕΟΚ, 78/1026/ΕΟΚ και 80/154/ΕΟΚ για την αμοιβαία αναγνώριση των διπλωμάτων, πιστοποιητικών και άλλων τίτλων ιατρού, νοσοκόμου υπεύθυνου για τη γενική περίθαλψη, οδοντιάτρου, κτηνιάτρου και μαίας, αντίστοιχα, καθώς και των οδηγιών 75/363/ΕΟΚ, 78/1027/ΕΟΚ και 80/155/ΕΟΚ για τον συντονισμό των νομοθετικών και κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν τις δραστηριότητες ιατρού, κτηνιάτρου και μαίας, αντίστοιχα (ΕΕ L 341, σ. 19).