CELEX: 52006PC0646
Language: et
Date: 2006-10-24
Title: Ettepanek Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiiv millega muudetakse direktiivi 2006/…/EÜ, millega kehtestatakse siseveelaevade tehnilised nõuded

Tähtis õiguslik teade

|

52006PC0646

Ettepanek Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiiv millega muudetakse direktiivi 2006/…/EÜ, millega kehtestatakse siseveelaevade tehnilised nõuded  /* KOM/2006/0646 lõplik - COD 2006/0210 */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 24.10.2006KOM(2006) 646 lõplik2006/0210 (COD)EttepanekEUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIVmillega muudetakse direktiivi 2006/…/EÜ, millega kehtestatakse siseveelaevade tehnilised nõuded(komisjoni esitatud)SELETUSKIRI1. SISSEJUHATUSEt mitte rohkem edasi lükata Euroopa Parlamendi ja nõukogu [kuupäev] direktiivi 2006/…/EÜ (millega kehtestatakse siseveelaevade tehnilised nõuded ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 82/714/EMÜ)[1] jõustumist, tuleb kiiresti vastu võtta kõnealuse direktiivi rakendamiseks vajalikud meetmed kooskõlas otsusega 1999/468/EÜ.[2]Direktiiviga 2006/…/EÜ kehtestatakse siseveelaevade tehniliste tunnistuste väljastamise ühtlustatud tingimused, mis laienevad kogu ühenduse siseveeteede võrgustikule.Direktiivi 2006/…/EÜ lisades sätestatud tehnilistesse nõuetesse on suures osas inkorporeeritud Reini laevakontrolli määruses (Reini laevaliikluse keskkomisjoni (CCNR) liikmesriikide poolt 2004. aastal heakskiidetud versioon) sisalduvad sätted. Reini laevaliikluse muudetud konventsiooni artikli 22 kohased sõidukõlblikkuse tunnistuste väljastamise tingimused ja tehnilised nõuded vaadatakse korrapäraselt läbi ning need on tunnistatud vastavaks tehnoloogia praegusele arengule.Et vältida konkurentsimoonutusi ja ohutustasemete erinevusi ning jõuda suurema ühtlustatuseni Euroopa tasandil, on soovitav vastu võtta kogu ühenduse siseveeteede võrgustikule laienevad võrdväärsed tehnilised nõuded ja neid regulaarselt uuendada, et seda võrdväärsust säilitada.Direktiiv 2006/…/EÜ peaks tänu komiteemenetlusele lihtsustama kõnealuste tehniliste nõuete kohandamist tehnoloogia arenguga ja teiste rahvusvaheliste organisatsioonide, sealhulgas eelkõige Reini laevaliikluse keskkomisjoni töötulemustega. Direktiivi artikli 20 lõike 1 teises taandes on sätestatud: „ Nimetatud kohandused tuleb teha kiiresti tagamaks, et tehnilised nõuded, mis on vajalikud Reinil navigeerimise õigust andva ühenduse siseveelaevade sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamiseks, kindlustaksid ohutustaseme, mis on võrdväärne Reini laevaliikluse muudetud konventsiooni artikliga 22 ettenähtud tunnistuse väljastamisel nõutavaga .“Muudatuste vastuvõtmise kiirendamiseks valisid kaasseadusandjad konsultatiivmenetluse kui kõige sobivama neist menetlustest, mis on ette nähtud nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusega 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused.[3]Et kaasseadusandjad osaleksid rohkem rakendusaktide kontrollimises, kehtestati nõukogu 17. juuli 2006. aasta otsusega 2006/512/EÜ,[4] millega muudetakse otsust 1999/468/EÜ, kontrolliga regulatiivmenetlus (muudetud otsuse 1999/468/EÜ artikkel 5a).Selle menetluse diferentseerimata kasutamine tooks kaasa olulised viivitused direktiivi 2006/…/EÜ lisade kohandamisel, mis oleks aga vastuolus kaasseadusandjate eespool selgelt väljendatud sooviga. Kuna Reini standardite kohandamine toimub regulaarselt, valitseb oht, et need viivitused võiksid põhjustada olulisi erinevusi Reinil navigeerimise ohutustasemes võrreldes ühenduse teiste laevatatavate veeteedega. See tähendaks Reinil navigeerida soovivate ühenduse ettevõtjate jaoks konkurentsimoonutust. Samuti seaks see ohtu direktiivi 2006/…/EÜ alusel väljastatud ühenduse veesõidukite sõidukõlblikkuse tunnistuse.Eespool esitatud põhjustel on vaja sätestada, et komisjon võib kasutada otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikes 6 osutatud kiirmenetlust lisade kohandamisel või ajutiste meetmete vastuvõtmisel, et need meetmed seejärel komitee pooldava arvamuse korral heaks kiita ja neid kohe rakendada. Tõhususe suurendamiseks tuleb kontrolliga regulatiivmenetluse raames harjumuspäraselt kohaldatavaid tähtaegu lühendada ka kõikide teiste siseveelaevade ohutusega seotud meetmete puhul.2. DIREKTIIVI ARTIKLITE MUUDATUSED2.1. Artikkel 19Komiteemenetlust käsitlevasse artiklisse 19 tuleb lisada viide uuele kontrolliga regulatiivmenetlusele, mis on ette nähtud nõukogu muudetud otsusega 1999/468/EÜ.Nagu eespool öeldud, tuleb selleks, et tagada laevaliikluse ohutus, vältida konkurentsimoonutusi ja võimaldada direktiivi kiireloomulist muutmist kooskõlas direktiivi artikli 20 lõike 1 teise taandega, anda komisjonile luba kasutada nõukogu muudetud otsusega 1999/468/EÜ ettenähtud kiirmenetlust. Artikli 19 lõike 4 uue versiooni kohaselt kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1, 2 ja 6 ning artiklit 7, võttes arvesse nimetatud otsuse artikli 8 sätteid.Artikli 19 lõike 3 uue versiooni kohasel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1–4 ja lõike 5 punkti b ning artiklit 7, võttes arvesse nimetatud otsuse artikli 8 sätteid. Tõhususe suurendamiseks määratakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõike 3 punktis c, lõike 4 punktis b ja lõike 4 punktis e sätestatud tähtaegadeks kakskümmend üks päeva lõike 3 c puhul, viisteist päeva lõike 4 punkti b puhul ja üks kuu lõike 4 punkti e puhul.2.2. Artikkel 20Lisade kohandamist direktiivi 2006/…/EÜ artikli 20 lõike 1 esimese taande alusel tuleb lugeda üldmeetmeks, mille eesmärk on muuta põhiõigusakti vähemolulisi sätteid, sealhulgas mõningaid selliseid sätteid välja jättes või uusi vähemolulisi sätteid juurde lisades. Vastavalt nõukogu muudetud otsuse 1999/468/EÜ artikli 2 lõikele 2 tuleb sellised meetmed vastu võtta kontrolliga regulatiivmenetluse korras.Eeltoodud põhjustel tuleb siia lisada viide kiiremenetlusele, nagu see on sätestatud direktiivi artikli 19 lõike 4 uues versioonis.2.3. Direktiivi II lisa artikkel 1.06Direktiivi II lisa artikliga 1.06 nähakse ette võimalus võtta vastu ajutisi nõudeid juhul, „ kui siseveetranspordi kohandamine tehnoloogia arenguga nõuab kiiresti erandite tegemist käesolevast direktiivist enne selle eeldatavat muutmist või kui see on vajalik katsete lubamiseks “.Et võimaldada selliste meetmete vastuvõtmist, tuleb siia lisada viide kiiremenetlusele, nagu see on sätestatud direktiivi artikli 19 lõike 4 uues versioonis.2.4. Direktiivi II lisa artiklid 10.03a ja 10.03bDirektiivi II lisa artikliga 10.03a nähakse ette komiteemenetluse kasutamine teatavate tulekustutussüsteemide tüübikinnitust käsitlevate täiendavate normide tunnustamisel.Direktiivi II lisa artikliga 10.03b nähakse ette komiteemenetluse kasutamine teatavate täiendavate tulekustutusainete heakskiitmise puhul.Kuna tegu on üldmeetmetega, mis pole tavaliselt kiireloomulised, tuleb lisada igasse artiklisse viide kontrolliga regulatiivmenetlusele, nagu see on sätestatud direktiivi artikli 19 lõike 3 uues versioonis.2006/0210 (COD)EttepanekEUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIVmillega muudetakse direktiivi 2006/…/EÜ, millega kehtestatakse siseveelaevade tehnilised nõudedEUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 71 lõiget 1,võttes arvesse komisjoni ettepanekut,[5]võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust,[6]võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust,[7]toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras[8]ning arvestades järgmist:(1) Direktiiviga 2006/…/EÜ[9] kehtestatakse siseveelaevade tehniliste tunnistuste väljastamise ühtlustatud tingimused, mis laienevad kogu ühenduse siseveeteede võrgustikule.(2) Direktiivi 2006/…/EÜ lisades sätestatud tehnilistesse nõuetesse on suures osas inkorporeeritud Reini laevakontrolli määruses (Reini laevaliikluse keskkomisjoni (CCNR) liikmesriikide poolt 2004. aastal heakskiidetud versioon) sisalduvad sätted. Reini laevaliikluse muudetud konventsiooni artikli 22 kohased sõidukõlblikkuse tunnistuste väljastamise tingimused ja tehnilised nõuded vaadatakse korrapäraselt läbi ning need on tunnistatud vastavaks tehnoloogia praegusele arengule.(3) Et vältida konkurentsimoonutusi ja ohutustasemete erinevusi ning jõuda suurema ühtlustatuseni Euroopa tasandil, on soovitav vastu võtta kogu ühenduse siseveeteede võrgustikule laienevad võrdväärsed tehnilised nõuded ja neid regulaarselt uuendada, et seda võrdväärsust säilitada.(4) Direktiiviga 2006/…/EÜ volitatakse komisjoni kohandama neid nõudeid tehnoloogia arenguga ning teiste rahvusvaheliste organisatsioonide, sealhulgas eelkõige Reini laevaliikluse keskkomisjoni töötulemustega vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused.[10](5) Need kohandused tuleb teha kiiresti tagamaks, et tehnilised nõuded, mis on vajalikud ühenduse siseveelaevade sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamiseks, kindlustaksid ohutustaseme, mis on võrdväärne Reini laevaliikluse muudetud konventsiooni artikliga 22 ettenähtud tunnistuse väljastamisel nõutavaga.(6) Otsust 1999/468/EÜ muudeti otsusega 2006/512/EÜ, millega kehtestati kontrolliga regulatiivmenetlus kohaldamiseks üldmeetmete puhul, mille eesmärgiks on muuta asutamislepingu artikliga 251 ettenähtud menetlusega vastuvõetud põhiaktide vähemolulisi sätteid, sealhulgas mõningaid selliseid sätteid välja jättes või uusi vähemolulisi sätteid juurde lisades.(7) Seega on õigustatud kontrolliga regulatiivmenetluse kasutamine üldmeetmete puhul, mille eesmärgiks on muuta direktiivi 2006/…/EÜ vähemolulisi sätteid.(8) Tõhususe suurendamiseks tuleb lühendada kontrolliga regulatiivmenetluse raames harjumuspäraselt kohaldatavaid tähtaegu.(9) Vältimaks laevaliikluse ohutustaseme kahjustamist ja konkurentsimoonutusi siseturul, peab otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikega 6 ettenähtud kiirmenetlust kasutama iga kord, kui muudetakse direktiivi 2006/…/EÜ lisasid nende kohandamiseks tehnoloogia arenguga või teiste rahvusvaheliste organisatsioonide, sealhulgas eelkõige Reini laevaliikluse keskkomisjoni töötulemustega; kiirmenetlust tuleb kasutada ka ajutiste meetmete vastuvõtmisel.(10) Seetõttu tuleb direktiivi 2006/…/EÜ vastavalt muuta,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:Artikkel 1Direktiivi 2006/…/EÜ muudetakse järgmiselt:1. Artiklisse 19 lisatakse lõiked 3 ja 4:"3. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1–4 ja lõike 5 punkti b ning artiklit 7, võttes arvesse nimetatud otsuse artikli 8 sätteid.Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõike 3 punktiga c, lõike 4 punktiga b ja lõike 4 punktiga e ettenähtud tähtaegadeks kehtestatakse vastavalt kakskümmend üks päeva, viisteist päeva ja üks kuu.4. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1, 2 ja 6 ning artiklit 7, võttes arvesse nimetatud otsuse artikli 8 sätteid.Kui komisjoni kavandatud meetmed ei ole kooskõlas komitee arvamusega või kui arvamus puudub, kohaldatakse lõikega 3 ettenähtud menetlust.2. Artikkel 20 asendatakse järgmisega:Artikkel 20Lisade kohandamine ja soovitused ajutiste tunnistuste kohta1. Kõik muudatused, mis on vajalikud käesoleva direktiivi lisade kohandamiseks tehnoloogia arenguga või rahvusvaheliste organisatsioonide (eelkõige Reini laevaliikluse keskkomisjoni) töötulemustega asjaomases valdkonnas tagamaks, et artikli 3 lõike 1 punktis a osutatud kahe tunnistuse väljastamine toimuks tehniliste nõuete alusel, mis kindlustavad võrdväärse ohutustaseme, võetakse vastu kooskõlas artikli 19 lõikes 4 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusega .Nimetatud muudatused tuleb teha kiiresti tagamaks, et tehnilised nõuded, mis on vajalikud Reinil navigeerimise õigust andva ühenduse siseveelaevade sõidukõlblikkuse tunnistuse väljastamiseks, kindlustaksid ohutustaseme, mis on võrdväärne Reini laevaliikluse muudetud konventsiooni artikliga 22 ettenähtud tunnistuse väljastamisel nõutavaga.2. Kõik meetmed , mida kavandatakse artiklis 5 osutatud juhtude arvessevõtmiseks, võtab komisjon vastu artikli 19 lõikega 2 ettenähtud menetlusega.3. Komisjon teeb otsuse seoses komitee soovitustega ühenduse siseveelaevade sõidukõlblikkuse ajutiste tunnistuste väljaandmise kohta kooskõlas II lisa artikliga 2.19.“3. II lisa muudetakse järgmiselt.1. Artikkel 1.06 asendatakse järgmisega:„Ajutised nõudedKui siseveetranspordi kohandamine tehnoloogia arenguga nõuab kiiresti erandite tegemist käesolevast direktiivist enne selle eeldatavat muutmist või kui see on vajalik katsete lubamiseks, võib kooskõlas käesoleva direktiivi artikli 19 lõikes 4 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusega vastu võtta ajutisi nõudeid. Need nõuded tuleb avaldada ja nende kehtivusaeg ei tohi ületada kolme aastat. Need nõuded jõustuvad kõigis liikmesriikides üheaegselt ning nad tühistatakse samadel tingimustel.“2. Artikli 10.03a lõige 5 asendatakse järgmisega:"5. Väiksemaid veekoguseid pritsivatel süsteemidel peab olema tüübikinnitus, mis vastab IMO resolutsioonile A 800(19) või standardile, mida on tunnustatud kooskõlas käesoleva direktiivi artikli 19 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusega . Tüübikinnituse annab volitatud klassifikatsiooniühing või akrediteeritud katseasutus. Akrediteeritud katseasutus peab vastama katselaborite tegutsemise ühtlustatud standarditele (EN ISO/IEC 17025: 2000)."3. Artikli 10.03b lõige 1 asendatakse järgmisega:"1. TulekustutusainedMasina-, katla- ja pumbaruumide püsivalt paigaldatud tulekustutussüsteemides võib kasutada järgmisi tulekustutusaineid:a) CO2 (süsinikdioksiid);b) HFC 227ea (heptafluoropropaan);c) IG-541 (52% lämmastikku, 40% argooni, 8% süsinikdioksiidi).Muud tulekustutusained on lubatud üksnes kooskõlas käesoleva direktiivi artikli 19 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusega .“Artikkel 2 Ülevõtmine1. Liikmesriigid, mille territooriumil on direktiivi 2006/…/EÜ artikli 1 lõikes 1 osutatud siseveeteid, jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid alates…[11]. Liikmesriigid teatavad sellest viivitamata komisjonile.Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste riiklike õigusnormide teksti. Komisjon teavitab sellest teisi liikmesriike.Artikkel 3Käesolev direktiiv jõustub… [samal päeval kui direktiiv 2006/…/EÜ].Artikkel 4Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmeriikidele, mille territooriumil on direktiivi 2006/…/EÜ artikli 1 lõikes 1 osutatud siseveeteid.Brüssel,Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu nimelpresident eesistuja [1] ELT C […], […], lk […].[2] EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23. Otsust on muudetud otsusega 2006/512/EÜ (ELT L 200, 22.7.2006, lk 11).[3] EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.[4] ELT L 200, 22.7.2006, lk 11.[5] ELT C […], […], lk […].[6] ELT C […], […], lk […].[7] ELT C […], […], lk […].[8] ELT C […], […], lk […].[9] ELT C […], […], lk […].[10] EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.[11] Kaks aastat pärast käesoleva direktiivi jõustumist.