CELEX: 52011PC0640
Language: es
Date: 2011-10-13
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO sobre la posición que debe adoptar la Unión Europea respecto a la adopción de una Decisión de la Comisión Mixta del Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsito y de una Decisión de la Comisión Mixta del Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías, en relación con una invitación dirigida a Croacia y a Turquía para adherirse a dichos Convenios

|

52011PC0640

Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO sobre la posición que debe adoptar la Unión Europea respecto a la adopción de una Decisión de la Comisión Mixta del Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsito y de una Decisión de la Comisión Mixta del Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías, en relación con una invitación dirigida a Croacia y a Turquía para adherirse a dichos Convenios  /* COM/2011/0640 final - 2011/0271 (NLE) */  

	EXPOSICIÓN DE MOTIVOSLos Convenios UE-AELC de 1987 relativos a un régimen común de tránsito y a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías (en lo sucesivo denominados «los Convenios») cuentan actualmente con cuatro Partes contratantes: la UE, Noruega, Suiza e Islandia.Croacia y Turquía están interesadas en recibir una invitación para adherirse a los Convenios.La Comisión, en sus Comunicaciones al Parlamento Europeo y al Consejo de fechas 31 de mayo de 2001[1] y 18 de noviembre de 2010[2], ha establecido su estrategia para preparar a determinados países candidatos con vistas a su adhesión a los Convenios. El planteamiento de la Comisión es que cualquier país que solicite adherirse a los Convenios puede ser invitado a hacerlo solamente si está en condiciones de aplicar todo el acervo en materia de tránsito común y simplificación de formalidades vigente en ese momento, desde el punto de vista legislativo, operativo e informático. Respecto a este último extremo, los únicos países que pueden ser invitados para adherirse a los Convenios son los que cuenten con un sistema de tránsito informatizado que cumpla los requisitos legales, técnicos y financieros del Nuevo Sistema de Tránsito Informatizado (conocido por sus siglas en inglés, NCTS) vigentes en el momento de la invitación.La evaluación del cumplimiento por parte de un país de las normas establecidas se efectuará caso por caso y exigirá el examen de su capacidad administrativa así como unos ensayos de conformidad respecto a la conexión al NCTS. Tanto Croacia como Turquía deben estar en situación de adherirse a los Convenios tan pronto como se conecten a la red CCN/CSI, lo que permitirá el intercambio de mensajes NCTS entre Partes contratantes.La UE, como Parte contratante en los Convenios, tendría que adoptar una posición común a fin de manifestar su acuerdo con la propuesta de invitar a Croacia y a Turquía para adherirse a los Convenios mediante una decisión del Consejo sobre la base del artículo 207, leído en relación con el artículo 218, apartado 9, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. A fin de poder disponer de la base jurídica para utilizar el régimen común de tránsito lo antes posible una vez que la evaluación haya indicado que el país candidato cumple las condiciones establecidas, la decisión del Consejo debe aportar la base para la aceptación de estos países, dejando a la Comisión, que representa a la UE en las Comisiones Mixtas, la responsabilidad de iniciar el procedimiento de invitación para la adhesión de nuevos países asociados.La garantía jurídica por parte de la UE de que el cumplimiento de los países con los criterios de adhesión desembocará inmediatamente en la posibilidad de adherirse a los Convenios debe constituir para estos países un incentivo a fin de proseguir con sus esfuerzos.La adhesión a los Convenios creará una zona más amplia para las operaciones del régimen común de tránsito, lo que beneficiará al comercio europeo.Esta decisión del Consejo debe constituir la base para invitar a adherirse a Croacia y a Turquía, países que deben estar preparados para cumplir las condiciones de la adhesión tan pronto como se establezca su conexión a la red CCN/CSI. La Comisión propondrá las decisiones de las Comisiones Mixtas establecidas en virtud de ambos Convenios para invitar a Croacia y a Turquía, e iniciará el procedimiento para la adopción de las invitaciones dirigidas a cada país, tan pronto como la Comisión y los expertos de los Estados miembros y Partes contratantes hayan confirmado que el país correspondiente cumple las condiciones técnicas para adherirse a los Convenios.2011/0271 (NLE)Propuesta deDECISIÓN DEL CONSEJOsobre la posición que debe adoptar la Unión Europea respecto a la adopción de una Decisión de la Comisión Mixta del Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsito y de una Decisión de la Comisión Mixta del Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías, en relación con una invitación dirigida a Croacia y a Turquía para adherirse a dichos ConveniosEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, en particular, su artículo 207, apartado 4, leído en relación con su artículo 218, apartado 9,Vista la propuesta de la Comisión Europea,Considerando lo siguiente:1.  El artículo 15 del Convenio entre la Comunidad Económica Europea, la República de Austria, la República de Finlandia, la República de Islandia, el Reino de Noruega, el Reino de Suecia y la Confederación Suiza, relativo a un régimen común de tránsito[3], faculta a la Comisión Mixta creada en virtud de dicho Convenio para adoptar, mediante decisión, invitaciones a terceros países, según se definen en el artículo 3, apartado 1, letra c), para adherirse a dicho Convenio, de acuerdo con el artículo 15 bis .2.  El artículo 11 del Convenio entre la Comunidad Económica Europea, la República de Austria, la República de Finlandia, la República de Islandia, el Reino de Noruega, el Reino de Suecia y la Confederación Suiza, relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías[4] faculta a la Comisión Mixta creada en virtud de dicho Convenio para adoptar, mediante decisión, invitaciones a terceros países, según se definen en el artículo 3, apartado 1, letra c), para adherirse a dicho Convenio, de acuerdo con el artículo 11 bis .HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:Artículo 1La posición de la Unión Europea dentro de la Comisión Mixta UE-AELC sobre el régimen común de tránsito respecto a una invitación a Croacia y a Turquía para adherirse al Convenio relativo a un régimen común de tránsito se basará en los proyectos de decisión de dicha Comisión Mixta UE-AELC que figuran como anexo.Artículo 2La posición de la Unión Europea dentro de la Comisión Mixta UE-AELC sobre la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías respecto a una invitación a Croacia y a Turquía para adherirse al Convenio relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías se basará en los proyectos de decisión de dicha Comisión Mixta UE-AELC que figuran como anexo.Artículo 3Una vez hayan cumplido Croacia y Turquía las condiciones técnicas de la adhesión, el representante de la UE en las Comisiones Mixtas propondrá las decisiones de invitación de cada uno de estos países para su adhesión a los Convenios y votará sobre dichas decisiones de acuerdo con el artículo 1 de la presente Decisión.Artículo 4Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.Hecho en Bruselas, elPor el ConsejoEl PresidenteANEXOEXPOSICIÓN DE MOTIVOSProyecto deDECISIÓN N° x/20xx DE LA COMISIÓN MIXTA UE/AELC SOBRE EL RÉGIMEN COMÚN DE TRÁNSITO |Motivación y objetivos de la propuesta Invitación de la Comisión Mixta UE/AELC sobre el régimen común de tránsito, dirigida a Croacia, para adherirse al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsito para facilitar la circulación de mercancías entre Croacia, la Unión Europea, la República de Islandia, el Reino de Noruega y la Confederación Suiza. |Contexto general El Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsito (en lo sucesivo denominado «el Convenio») establece medidas para facilitar la circulación de mercancías entre la Unión Europea, la República de Islandia, el Reino de Noruega y la Confederación Suiza. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 15, apartado 3, del citado Convenio, la Comisión Mixta invitará, mediante decisión, a un tercer país, según se define en el artículo 3, apartado 1, letra c), a adherirse al Convenio, de acuerdo con el procedimiento establecido en el artículo 15 bis. Croacia ha manifestado oficialmente su deseo de adherirse al Convenio tras haber satisfecho los requisitos legales, estructurales e informáticos, que constituyen condiciones previas esenciales para la adhesión. La Comisión Mixta inicia el proceso de invitación cuando el país ha demostrado que está en situación de ajustarse a las normas de aplicación de las disposiciones del Convenio. Provista de un mandato del grupo de trabajo UE-AELC sobre el régimen común de tránsito, una misión de evaluación centrada principalmente en la adaptación de la legislación aduanera nacional de Croacia, la creación de las estructuras necesarias para gestionar el régimen y la instalación del Nuevo Sistema de Tránsito Informatizado (NCTS) que permite la aplicación del régimen común de tránsito en Croacia ha establecido que se cumplen las condiciones para formular la invitación. |Disposiciones vigentes en el ámbito de la propuesta No hay disposiciones vigentes en el ámbito de la propuesta. |Coherencia con otras políticas y objetivos de la Unión La propuesta se ajusta a la estrategia de fomento de la competitividad y del crecimiento económico de la UE. |CONSULTA DE LAS PARTES INTERESADAS Y EVALUACIÓN DE IMPACTO |Consulta de las partes interesadas |Métodos y principales sectores de consulta, perfil general de los consultados Consulta con el grupo de trabajo UE-AELC sobre el régimen común de tránsito, que representa a las Partes contratantes en el Convenio, y aprobación por dicho grupo de trabajo. |Resumen de las respuestas y cómo se han tenido en cuenta Dictamen favorable. |Obtención y utilización de asesoramiento técnico |No se ha necesitado asesoramiento técnico externo. |Evaluación de impacto Solo pueden examinarse dos opciones: - La situación se mantiene sin cambios y toda la circulación de mercancías entre Croacia y la Comunidad, en el contexto del tránsito, tiene que efectuarse utilizando los cuadernos TIR (precio medio: 50 EUR por cuaderno), y una garantía de 60 000 EUR por cuaderno). - Croacia se adhiere a los Convenios y el régimen TIR puede sustituirse por el régimen común de tránsito (precio medio estimado por operación: 25 EUR) y puede establecerse una garantía al nivel de la deuda aduanera potencial. Así se reduce el coste para el agente económico, a lo que se añade la posibilidad de que aumenten los intercambios y otras facilidades disponibles dentro del régimen común de tránsito. Además, esto representa una adaptación al acervo comunitario y, en particular, al régimen comunitario de tránsito. |ASPECTOS JURÍDICOS DE LA PROPUESTA |Resumen de la acción propuesta La Comisión Mixta desea adoptar una decisión e iniciar el procedimiento de la invitación. El proyecto de Decisión nº x/2011 tiene por objeto invitar a Croacia a adherirse al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsito. Este proyecto de Decisión se presenta al Consejo a fin de conseguir una posición común para su adopción final por la Comisión Mixta UE/AELC sobre el régimen común de tránsito en una reunión próxima. |Base jurídica Artículo 15 bis del Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsito. |Principio de subsidiariedad La propuesta es competencia exclusiva de la Unión. Por consiguiente, no es de aplicación el principio de subsidiariedad. |Principio de proporcionalidad La propuesta cumple el principio de proporcionalidad por los motivos que se exponen a continuación: |La forma de la medida propuesta es la única posible. |La forma de la medida propuesta no implica ningún coste financiero. |Instrumentos elegidos |Instrumento propuesto: otros. |Otros medios no serían adecuados por los motivos que se exponen a continuación: No existe ningún otro instrumento adecuado. |REPERCUSIONES PRESUPUESTARIAS |La propuesta no tiene ninguna incidencia en el presupuesto de la UE. |INFORMACIÓN ADICIONAL |Simplificación |La propuesta simplifica los procedimientos administrativos para las autoridades públicas (de la UE o nacionales) y para los particulares. |La propuesta introduce un régimen común de tránsito único para todas las Partes contratantes en el Convenio. |El régimen común de tránsito permite la simplificación de los procedimientos relativos a la circulación de mercancías. |Propuesta deDECISIÓN N° x/20xx DE LA COMISIÓN MIXTA UE/AELC SOBRE EL RÉGIMEN COMÚN DE TRÁNSITOdeen relación con la invitación a Croacia para adherirse al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsitoLA COMISIÓN MIXTA,Visto el Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsito[5] y, en particular, su artículo 15, apartado 3, letra e),Considerando lo siguiente:Los intercambios con Croacia se verían facilitados mediante una simplificación de las formalidades que deben llevarse a cabo en el contexto del comercio de mercancías entre este país y la Unión Europea, la República de Islandia, el Reino de Noruega y la Confederación Suiza.Con el fin de conseguir tal facilitación, procede invitar a este país a adherirse al Convenio.DECIDE:Artículo 1Conforme a lo dispuesto en el artículo 15 bis del Convenio, se invita a Croacia, mediante el canje de notas entre el Consejo de la Unión Europea y Croacia que se recoge en el anexo de la presente Decisión, a adherirse al Convenio a partir del […]Artículo 2La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.Hecho en Bruselas, elPor la Comisión MixtaEl PresidenteANEXONota nº 1Comunicación de la Decisión de la Comisión Mixta UE-AELC de invitar a Croacia a adherirse al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsitoExcelentísimo señor Embajador:Tengo el honor de informarle de la Decisión de la Comisión Mixta UE-AELC sobre el régimen común de tránsito de ... (Decisión n° x/20xx) por la que se invita a Croacia a convertirse en Parte contratante en el Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo al régimen común de tránsito.La adhesión de Croacia al Convenio podrá llevarse a efecto mediante la presentación en la Secretaría General del Consejo de la Unión Europea de su Instrumento de Adhesión junto con una traducción del Convenio a la lengua oficial de Croacia, de conformidad con el artículo 15 bis del mismo.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.El Secretario GeneralSecretaría General del Consejo de la Unión EuropeaNota nº 2Instrumento de Adhesión de Croacia al Convenio relativo a un régimen común de tránsitoCroacia,Tomando nota de la Decisión de la Comisión Mixta UE-AELC sobre el régimen común de tránsito de ... (Decisión n° x/20xx) por la que se invita a Croacia a adherirse al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsito (en lo sucesivo denominado «el Convenio»),Deseosa de convertirse en Parte contratante en el Convenio,DECLARA POR LA PRESENTE QUE:Se adhiere al Convenio.Adjunta al presente Instrumento una traducción del Convenio a la lengua oficial de Croacia.Acepta todas las recomendaciones y decisiones que la Comisión Mixta UE-AELC sobre el régimen común de tránsito pueda adoptar entre la fecha de la Decisión de ... y la fecha en que sea efectiva la adhesión de Croacia de conformidad con el artículo 15 bis del Convenio.Hecho en …EXPOSICIÓN DE MOTIVOSProyecto deDECISIÓN N° x/20xx DE LA COMISIÓN MIXTA UE/AELC SOBRE LA SIMPLIFICACIÓN DE FORMALIDADES EN LOS INTERCAMBIOS DE MERCANCÍASen relación con la invitación a Croacia para adherirse al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancíasEXPOSICIÓN DE MOTIVOSCONTEXTO DE LA PROPUESTA |Motivación y objetivos de la propuesta Invitación de adhesión al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías, formulada por la Comisión Mixta UE/AELC sobre la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías, dirigida a Croacia, previa solicitud de esta, para facilitar la circulación de mercancías entre dicho país, la Unión Europea, la República de Islandia, el Reino de Noruega y la Confederación Suiza. |Contexto general El Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías establece medidas para facilitar la circulación de mercancías entre la Unión Europea, la República de Islandia, el Reino de Noruega y la Confederación Suiza. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 11, apartado 3, del citado Convenio, la Comisión Mixta adopta, mediante decisión, la invitación dirigida a un tercer país, según se define en el artículo 1, apartado 2, para adherirse al Convenio, de acuerdo con el procedimiento establecido en el artículo 11 bis. Croacia ha manifestado oficialmente su deseo de adherirse al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías tras haber satisfecho los requisitos legales, estructurales e informáticos, que constituyen condiciones previas esenciales. La Comisión Mixta decidió iniciar el procedimiento de tal invitación siempre que el país pueda demostrar que está en situación de ajustarse a las normas de aplicación de las disposiciones del Convenio. Provista de un mandato del grupo de trabajo UE-AELC sobre la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías, una misión de evaluación centrada principalmente en la adaptación de la legislación aduanera nacional de Croacia, la creación de las estructuras necesarias para gestionar el régimen y la instalación del Nuevo Sistema de Tránsito Informatizado (NCTS) que permite la aplicación del régimen común de tránsito ha establecido que se cumplen las condiciones para formular la invitación. |Disposiciones vigentes en el ámbito de la propuesta No hay disposiciones vigentes en el ámbito de la propuesta. |Coherencia con otras políticas y objetivos de la Unión La propuesta se ajusta a la estrategia de fomento de la competitividad y del crecimiento económico de la UE. |CONSULTA DE LAS PARTES INTERESADAS Y EVALUACIÓN DE IMPACTO |Consulta de las partes interesadas |Métodos y principales sectores de consulta, perfil general de los consultados Consulta con el grupo de trabajo UE-AELC sobre la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías, que representa a las Partes contratantes en el Convenio, y aprobación por dicho grupo de trabajo. |Resumen de las respuestas y cómo se han tenido en cuenta Dictamen favorable. |Obtención y utilización de asesoramiento técnico |No se ha necesitado asesoramiento técnico externo. |Evaluación de impacto Adhesión al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías. Facilitación de la circulación de mercancías entre Croacia, la Unión Europea, la República de Islandia, el Reino de Noruega y la Confederación Suiza. Introducción de disposiciones comunes al Convenio relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías y a la legislación de la UE. |ASPECTOS JURÍDICOS DE LA PROPUESTA |Resumen de la acción propuesta La Comisión Mixta desea adoptar una decisión e iniciar el procedimiento de la invitación. El proyecto de Decisión nº x/20xx tiene el objetivo de invitar a Croacia a adherirse al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías. Este proyecto de Decisión se presenta al Consejo a fin de conseguir una posición común para su adopción final por la Comisión Mixta UE/AELC sobre la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías en su próxima reunión. |Base jurídica Artículo 11 bis del Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías. |Principio de subsidiariedad La propuesta es competencia exclusiva de la Unión. Por consiguiente, no es de aplicación el principio de subsidiariedad. |Principio de proporcionalidad La propuesta cumple el principio de proporcionalidad por los motivos que se exponen a continuación: |La forma de la medida propuesta es la única posible. |La forma de la medida propuesta no implica ningún coste financiero. |Instrumentos elegidos |Instrumento propuesto: otros. |Otros medios no serían adecuados por los motivos que se exponen a continuación: No existe ningún otro instrumento adecuado. |REPERCUSIONES PRESUPUESTARIAS |La propuesta no tiene ninguna incidencia en el presupuesto de la UE. |INFORMACIÓN ADICIONAL |Simplificación |La propuesta simplifica los procedimientos administrativos para las autoridades públicas (de la UE o nacionales) y para los particulares. |La propuesta introduce una simplificación de las formalidades en el intercambio de mercancías para todas las Partes contratantes en el Convenio. |La simplificación de las formalidades en los intercambios de mercancías permite simplificar la aplicación del régimen común de tránsito. |Proyecto deDECISIÓN N° x/20xx DE LA COMISIÓN MIXTA UE/AELC SOBRE LA SIMPLIFICACIÓN DE FORMALIDADES EN LOS INTERCAMBIOS DE MERCANCÍASen relación con la invitación a Croacia para adherirse al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancíasLA COMISIÓN MIXTA,Visto el Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías[6], y, en particular, su artículo 11, apartado 3,Considerando lo siguiente:(1) Los intercambios de mercancías con Croacia se verían facilitados mediante una simplificación de las formalidades que afectan al comercio de mercancías entre este país y la Unión Europea, la República de Islandia, el Reino de Noruega y la Confederación Suiza.(2) Con el fin de conseguir tal facilitación, procede invitar a este país a adherirse al Convenio.DECIDE:Artículo 1Se invita a Croacia, mediante el canje de notas entre el Consejo de la Unión Europea y Croacia que se recoge en el anexo de la presente Decisión, a adherirse al Convenio conforme a lo dispuesto en el artículo 11 bis del Convenio, a partir del […]Artículo 2La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.Hecho en Bruselas,Por la Comisión MixtaEl PresidenteANEXONota nº 1Comunicación de la Decisión de la Comisión Mixta UE-AELC de invitar a Croacia a adherirse al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancíasExcelentísimo señor Embajador:Tengo el honor de informarle de la Decisión de la Comisión Mixta UE-AELC sobre la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías de ... (Decisión n° x/20xx) por la que se invita a Croacia a convertirse en Parte contratante en el Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías.La adhesión de Croacia al Convenio podrá llevarse a efecto mediante la presentación en la Secretaría General del Consejo de la Unión Europea de su Instrumento de Adhesión junto con una traducción del Convenio a la lengua oficial de Croacia, de conformidad con el artículo 11 bis del mismo.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.El Secretario GeneralSecretaría General del Consejo de la Unión EuropeaNota nº 2Instrumento de Adhesión de Croacia al Convenio relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancíasCroacia,Tomando nota de la Decisión de la Comisión Mixta UE-AELC sobre la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías de ... (Decisión n° x/20xx) por la que se invita a Croacia a adherirse al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías (en lo sucesivo denominado «el Convenio»),Deseosa de convertirse en Parte contratante en el Convenio,DECLARA POR LA PRESENTE QUE:Se adhiere al Convenio.Adjunta al presente Instrumento una traducción del Convenio a la lengua oficial de Croacia.Acepta todas las recomendaciones y decisiones que la Comisión Mixta UE-AELC sobre la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías adopte entre la fecha de la Decisión de ... y la fecha en que sea efectiva la adhesión de Croacia de conformidad con el artículo 11 bis del Convenio.Hecho en […]EXPOSICIÓN DE MOTIVOSProyecto deDECISIÓN N° x/20xx DE LA COMISIÓN MIXTA UE/AELC SOBRE EL RÉGIMEN COMÚN DE TRÁNSITO |Motivación y objetivos de la propuesta Invitación de la Comisión Mixta UE/AELC sobre el régimen común de tránsito, dirigida a Turquía, para adherirse al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsito para facilitar la circulación de mercancías entre Turquía, la Unión Europea, la República de Islandia, el Reino de Noruega y la Confederación Suiza. |Contexto general El Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsito (en lo sucesivo denominado «el Convenio») establece medidas para facilitar la circulación de mercancías entre la Unión Europea, la República de Islandia, el Reino de Noruega y la Confederación Suiza. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 15, apartado 3, del citado Convenio, la Comisión Mixta invitará, mediante decisión, a un tercer país, según se define en el artículo 3, apartado 1, letra c), a adherirse al Convenio, de acuerdo con el procedimiento establecido en el artículo 15 bis. Turquía ha manifestado oficialmente su deseo de adherirse al Convenio tras haber satisfecho los requisitos legales, estructurales e informáticos, que constituyen condiciones previas esenciales para la adhesión. La Comisión Mixta inicia el proceso de invitación cuando el país ha demostrado que está en situación de ajustarse a las normas de aplicación de las disposiciones del Convenio. Provista de un mandato del grupo de trabajo UE-AELC sobre el régimen común de tránsito, una misión de evaluación centrada principalmente en la adaptación de la legislación aduanera nacional de Turquía, la creación de las estructuras necesarias para gestionar el régimen y la instalación del Nuevo Sistema de Tránsito Informatizado (NCTS) que permite la aplicación del régimen común de tránsito en Turquía, ha establecido que se cumplen las condiciones para formular la invitación. |Disposiciones vigentes en el ámbito de la propuesta No hay disposiciones vigentes en el ámbito de la propuesta. |Coherencia con otras políticas y objetivos de la Unión La propuesta se ajusta a la estrategia de fomento de la competitividad y del crecimiento económico de la UE. |CONSULTA DE LAS PARTES INTERESADAS Y EVALUACIÓN DE IMPACTO |Consulta de las partes interesadas |Métodos y principales sectores de consulta, perfil general de los consultados Consulta con el grupo de trabajo UE-AELC sobre el régimen común de tránsito, que representa a las Partes contratantes en el Convenio, y aprobación por dicho grupo de trabajo. |Resumen de las respuestas y cómo se han tenido en cuenta Dictamen favorable. |Obtención y utilización de asesoramiento técnico |No se ha necesitado asesoramiento técnico externo. |Evaluación de impacto Solo pueden examinarse dos opciones: - La situación se mantiene sin cambios y toda la circulación de mercancías entre Turquía y la Comunidad, en el contexto del tránsito, tiene que efectuarse utilizando los cuadernos TIR (precio medio: 50 EUR por cuaderno), y una garantía de 60 000 EUR por cuaderno. - Turquía se adhiere a los Convenios y el régimen TIR puede sustituirse por el régimen común de tránsito (precio medio estimado por operación: 25 EUR) y puede establecerse una garantía al nivel de la deuda aduanera potencial. Así se reduce el coste para el agente económico, a lo que se añade la posibilidad de que aumenten los intercambios y otras facilidades disponibles dentro del régimen común de tránsito. Además, esto representa una adaptación al acervo comunitario y, en particular, al régimen comunitario de tránsito. |ASPECTOS JURÍDICOS DE LA PROPUESTA |Resumen de la acción propuesta La Comisión Mixta desea adoptar una decisión e iniciar el procedimiento de la invitación. El proyecto de Decisión nº x/2011 tiene por objeto invitar a Turquía a adherirse al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsito. Este proyecto de Decisión se presenta al Consejo a fin de conseguir una posición común para su adopción final por la Comisión Mixta UE/AELC sobre el régimen común de tránsito en una reunión próxima. |Base jurídica Artículo 15 bis del Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsito. |Principio de subsidiariedad La propuesta es competencia exclusiva de la Unión. Por consiguiente, no es de aplicación el principio de subsidiariedad. |Principio de proporcionalidad La propuesta cumple el principio de proporcionalidad por los motivos que se exponen a continuación: |La forma de la medida propuesta es la única posible. |La forma de la medida propuesta no implica ningún coste financiero. |Instrumentos elegidos |Instrumento propuesto: otros. |Otros medios no serían adecuados por los motivos que se exponen a continuación: No existe ningún otro instrumento adecuado. |REPERCUSIONES PRESUPUESTARIAS |La propuesta no tiene ninguna incidencia en el presupuesto de la UE. |INFORMACIÓN ADICIONAL |Simplificación |La propuesta simplifica los procedimientos administrativos para las autoridades públicas (de la UE o nacionales) y para los particulares. |La propuesta introduce un régimen común de tránsito único para todas las Partes contratantes en el Convenio. |El régimen común de tránsito permite la simplificación de los procedimientos relativos a la circulación de mercancías. |Propuesta deDECISIÓN N° x/20xx DE LA COMISIÓN MIXTA UE/AELC SOBRE EL RÉGIMEN COMÚN DE TRÁNSITOdeen relación con la invitación a Turquía para adherirse al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsitoLA COMISIÓN MIXTA,Visto el Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsito[7] y, en particular, su artículo 15, apartado 3, letra e),Considerando lo siguiente:Los intercambios con Turquía se verían facilitados mediante una simplificación de las formalidades que deben llevarse a cabo en el contexto del comercio de mercancías entre este país y la Unión Europea, la República de Islandia, el Reino de Noruega y la Confederación Suiza.Con el fin de conseguir tal facilitación, procede invitar a este país a adherirse al Convenio.DECIDE:Artículo 1Conforme a lo dispuesto en el artículo 15 bis del Convenio, se invita a Turquía, mediante el canje de notas entre el Consejo de la Unión Europea y Turquía que se recoge en el anexo de la presente Decisión, a adherirse al Convenio a partir del […]Artículo 2La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.Hecho en Bruselas, elPor la Comisión MixtaEl PresidenteANEXONota nº 1Comunicación de la Decisión de la Comisión Mixta UE-AELC de invitar a Turquía a adherirse al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsitoExcelentísimo señor Embajador:Tengo el honor de informarle de la Decisión de la Comisión Mixta UE-AELC sobre el régimen común de tránsito de ... (Decisión n° x/20xx) por la que se invita a Turquía a convertirse en Parte contratante en el Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo al régimen común de tránsito.La adhesión de Turquía al Convenio podrá llevarse a efecto mediante la presentación en la Secretaría General del Consejo de la Unión Europea de su Instrumento de Adhesión junto con una traducción del Convenio a la lengua oficial de Turquía, de conformidad con el artículo 15 bis del mismo.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.El Secretario GeneralSecretaría General del Consejo de la Unión EuropeaNota nº 2Instrumento de Adhesión de Turquía al Convenio relativo a un régimen común de tránsitoTurquía,Tomando nota de la Decisión de la Comisión Mixta UE-AELC sobre el régimen común de tránsito de ... (Decisión n° x/20xx) por la que se invita a Turquía a adherirse al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsito (en lo sucesivo denominado «el Convenio»),Deseosa de convertirse en Parte contratante en el Convenio,DECLARA POR LA PRESENTE QUE:Se adhiere al Convenio.Adjunta al presente Instrumento una traducción del Convenio a la lengua oficial de Turquía.Acepta todas las recomendaciones y decisiones que la Comisión Mixta UE-AELC sobre el régimen común de tránsito adopte entre la fecha de la Decisión de ... y la fecha en que sea efectiva la adhesión de Turquía de conformidad con el artículo 15 bis del Convenio.Hecho en …EXPOSICIÓN DE MOTIVOSProyecto deDECISIÓN N° x/20xx DE LA COMISIÓN MIXTA UE/AELC SOBRE LA SIMPLIFICACIÓN DE FORMALIDADES EN LOS INTERCAMBIOS DE MERCANCÍASen relación con la invitación a Turquía para adherirse al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancíasEXPOSICIÓN DE MOTIVOSCONTEXTO DE LA PROPUESTA |Motivación y objetivos de la propuesta Invitación de adhesión al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías, formulada por la Comisión Mixta UE/AELC sobre la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías, dirigida a Turquía, previa solicitud de esta, para facilitar la circulación de mercancías entre dicho país, la Unión Europea, la República de Islandia, el Reino de Noruega y la Confederación Suiza. |Contexto general El Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías establece medidas para facilitar la circulación de mercancías entre la Unión Europea, la República de Islandia, el Reino de Noruega y la Confederación Suiza. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 11, apartado 3, del citado Convenio, la Comisión Mixta adopta, mediante decisión, la invitación dirigida a un tercer país, según se define en el artículo 1, apartado 2, para adherirse al Convenio, de acuerdo con el procedimiento establecido en el artículo 11 bis. Turquía ha manifestado oficialmente su deseo de adherirse al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías tras haber satisfecho los requisitos legales, estructurales e informáticos, que constituyen condiciones previas esenciales. La Comisión Mixta decidió iniciar el procedimiento de tal invitación siempre que el país pueda demostrar que está en situación de ajustarse a las normas de aplicación de las disposiciones del Convenio. Provista de un mandato del grupo de trabajo UE-AELC sobre la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías, una misión de evaluación centrada principalmente en la adaptación de la legislación aduanera nacional de Turquía, la creación de las estructuras necesarias para gestionar el régimen y la instalación del Nuevo Sistema de Tránsito Informatizado (NCTS) que permite la aplicación del régimen común de tránsito ha establecido que se cumplen las condiciones para formular la invitación. |Disposiciones vigentes en el ámbito de la propuesta No hay disposiciones vigentes en el ámbito de la propuesta. |Coherencia con otras políticas y objetivos de la Unión La propuesta se ajusta a la estrategia de fomento de la competitividad y del crecimiento económico de la UE. |CONSULTA DE LAS PARTES INTERESADAS Y EVALUACIÓN DE IMPACTO |Consulta de las partes interesadas |Métodos y principales sectores de consulta, perfil general de los consultados Consulta con el grupo de trabajo UE-AELC sobre la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías, que representa a las Partes contratantes en el Convenio, y aprobación por dicho grupo de trabajo. |Resumen de las respuestas y cómo se han tenido en cuenta Dictamen favorable. |Obtención y utilización de asesoramiento técnico |No se ha necesitado asesoramiento técnico externo. |Evaluación de impacto Adhesión al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías. Facilitación de la circulación de mercancías entre Turquía, la Unión Europea, la República de Islandia, el Reino de Noruega y la Confederación Suiza. Introducción de disposiciones comunes al Convenio relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías y a la legislación de la UE. |ASPECTOS JURÍDICOS DE LA PROPUESTA |Resumen de la acción propuesta La Comisión Mixta desea adoptar una decisión e iniciar el procedimiento de la invitación. El proyecto de Decisión nº x/20xx tiene el objetivo de invitar a Turquía a adherirse al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías. Este proyecto de Decisión se presenta al Consejo a fin de conseguir una posición común para su adopción final por la Comisión Mixta UE/AELC sobre la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías en su próxima reunión. |Base jurídica Artículo 11 bis del Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías. |Principio de subsidiariedad La propuesta es competencia exclusiva de la Unión. Por consiguiente, no es de aplicación el principio de subsidiariedad. |Principio de proporcionalidad La propuesta cumple el principio de proporcionalidad por los motivos que se exponen a continuación: |La forma de la medida propuesta es la única posible. |La forma de la medida propuesta no implica ningún coste financiero. |Instrumentos elegidos |Instrumento propuesto: otros. |Otros medios no serían adecuados por los motivos que se exponen a continuación: No existe ningún otro instrumento adecuado. |REPERCUSIONES PRESUPUESTARIAS |La propuesta no tiene ninguna incidencia en el presupuesto de la UE. |INFORMACIÓN ADICIONAL |Simplificación |La propuesta simplifica los procedimientos administrativos para las autoridades públicas (de la UE o nacionales) y para los particulares. |La propuesta introduce una simplificación de las formalidades en el intercambio de mercancías para todas las Partes contratantes en el Convenio. |La simplificación de las formalidades en los intercambios de mercancías permite simplificar la aplicación del régimen común de tránsito. |Proyecto deDECISIÓN N° x/20xx DE LA COMISIÓN MIXTA UE/AELC SOBRE LA SIMPLIFICACIÓN DE FORMALIDADES EN LOS INTERCAMBIOS DE MERCANCÍASen relación con la invitación a Turquía para adherirse al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancíasLA COMISIÓN MIXTA,Visto el Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías[8], y, en particular, su artículo 11, apartado 3,Considerando lo siguiente:(1) En la preparación de la ampliación de la Unión Europea a Turquía, los intercambios de mercancías con este país se verían facilitados mediante la simplificación de las formalidades que afectan al comercio de mercancías entre este país y la Unión Europea, la República de Islandia, el Reino de Noruega y la Confederación Suiza.(2) Con el fin de conseguir tal facilitación, procede invitar a este país a adherirse al Convenio.DECIDE:Artículo 1Se invita a Turquía, mediante el canje de notas entre el Consejo de la Unión Europea y Turquía que se recoge en el anexo de la presente Decisión, a adherirse al Convenio conforme a lo dispuesto en el artículo 11 bis del Convenio, a partir del […]Artículo 2La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.Hecho en Bruselas,Por la Comisión MixtaEl PresidenteANEXONota nº 1Comunicación de la Decisión de la Comisión Mixta UE-AELC de invitar a Turquía a adherirse al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancíasExcelentísimo señor Embajador:Tengo el honor de informarle de la Decisión de la Comisión Mixta UE-AELC sobre la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías de ... (Decisión n° x/20xx) por la que se invita a Turquía a convertirse en Parte contratante en el Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías.La adhesión de Turquía al Convenio podrá llevarse a efecto mediante la presentación en la Secretaría General del Consejo de la Unión Europea de su Instrumento de Adhesión junto con una traducción del Convenio a la lengua oficial de Turquía, de conformidad con el artículo 11 bis del mismo.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.El Secretario GeneralSecretaría General del Consejo de la Unión EuropeaNota nº 2Instrumento de Adhesión de Turquía al Convenio relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancíasTurquía,Tomando nota de la Decisión de la Comisión Mixta UE-AELC sobre la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías de ... (Decisión n° x/20xx) por la que se invita a Turquía a adherirse al Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías (en lo sucesivo denominado «el Convenio»),Deseosa de convertirse en Parte contratante en el Convenio,DECLARA POR LA PRESENTE QUE:Se adhiere al Convenio.Adjunta al presente Instrumento una traducción del Convenio a la lengua oficial de Turquía.Acepta todas las recomendaciones y decisiones que la Comisión Mixta UE-AELC sobre la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías adopte entre la fecha de la Decisión de ... y la fecha en que sea efectiva la adhesión de Turquía de conformidad con el artículo 11 bis del Convenio.Hecho en […]FICHA FINANCIERA LEGISLATIVA PARA PROPUESTASÁmbito político: ADUANAS Actividades asociadas: -- |La propuesta no tiene ninguna incidencia financiera (se refiere a aspectos técnicos relacionados con la aplicación de una medida)[1] COM(2001) 289 final.[2] COM(2010) 668 final.[3] DO L 226 de 13.8.1987, p. 2.[4] DO L 134 de 22.5.1987, p. 2.[5] DO L 226 de 13.8.1987, p. 2.[6] DO L 134 de 22.5.1987, p. 2.[7] DO L 226 de 13.8.1987, p. 2.[8] DO L 134 de 22.5.1987, p. 2.