CELEX: 62008FO0080
Language: mt
Date: 2008-12-17 00:00:00
Title: Digriet tal-President tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tas-17 ta' Diċembru 2008.#Fritz Harald Wenig vs il-Kummisjoni tal-Komunitajiet Ewropej.#Servizz pubbliku - Proċedura għal miżuri provviżorji.#Kawża F-80/08 R.

DIGRIET TAL-PRESIDENT TAT-TRIBUNAL GĦAS-SERVIZZ PUBBLIKU
      17 ta’ Diċembru 2008
      Kawża F-80/08 R
      Fritz Harald Wenig
      vs
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
      “Servizz pubbliku – Proċeduri għal miżuri provviżorji – Talba għas-sospensjoni tal-eżekuzzjoni ta’ deċiżjoni ta’ sospensjoni tal-persuna kkonċernata mill-funzjonijiet tagħha – Urġenza – Assenza”
      Suġġett: Talba, imressqa skont l-Artikoli 242 KE, 243 KE, 157 KEEA u 158 KEEA, li permezz tagħha F. H. Wenig jitlob is-sospensjoni
         tal-eżekuzzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni, tat-18 ta’ Settembru 2008, adottata b’applikazzjoni tal-Artikoli 23 u 24 tal-Anness IX
         tar-Regolamenti tal-Persunal, li tissospendih għal perijodu ta’ żmien indefinit u li tordna tnaqqis ta’ EUR 1 000 fix-xahar
         mir-remunerazzjoni tiegħu għal perijodu massimu ta’ sitt xhur.
      
      Deċiżjoni: It-talba għal miżuri provviżorji hija miċħuda. L-ispejjeż huma rriżervati.
      
      Sommarju
      1.      Proċeduri għal miżuri provviżorji – Sospensjoni tal-eżekuzzjoni – Miżuri provviżorji – Kundizzjonijiet għall-għoti – “Fumus
            boni juris” – Urġenza – Natura kumulattiva – Ordni ta’ eżami u metodu ta’ verifika
      (Artikoli 242 KE u 243 KE; Regoli tal-Proċedura tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku, Artikolu 102(2))
      2.      Proċeduri għal miżuri provviżorji – Sospensjoni tal-eżekuzzjoni – Kundizzjonijiet għall-għoti – Ibbilanċjar tal-interessi
            kollha inkwistjoni
      (Artikolu 242 KE; Regoli tal-Proċedura tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku, Artikolu 102(2); Regolamenti tal-Persunal, Anness IX,
            Artikoli 23 u 24)
      3.      Proċeduri għal miżuri provviżorji – Sospensjoni tal-eżekuzzjoni – Kundizzjonijiet għall-għoti – Urġenza – Oneru tal-prova
      (Artikolu 242 KE; Regoli tal-Proċedura tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku, Artikolu 102(2); Regolamenti tal-Persunal, Anness IX,
            Artikoli 23 u 24)
      4.      Proċeduri għal miżuri provviżorji – Sospensjoni tal-eżekuzzjoni – Retroattività – Assenza
      (Artikolu 242 KE)
      1.      Skont l-Artikolu 102(2) tar-Regoli tal-Proċedura tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku, it-talbiet għal miżuri provviżorji għandhom
         jispeċifikaw, b’mod partikolari, iċ-ċirkustanzi li jistabbilixxu l-urġenza kif ukoll il-motivi ta’ fatt u ta’ dritt li jiġġustifikaw
         prima facie (fumus boni juris) l-għoti tal-miżuri mitluba. Dawn il-kundizzjonijiet huma kumulattivi, b’tali mod li talba għal miżuri provviżorji għandha
         tiġi miċħuda meta waħda minn dawn il-kundizzjonijiet tkun nieqsa. Barra minn hekk, il-miżuri mitluba għandu jkollhom natura
         provviżorja, fis-sens li ma għandhomx jippreġudikaw id-deċiżjoni fuq il-mertu.
      
      Fil-kuntest ta’ din l-evalwazzjoni ġenerali, l-Imħallef għal miżuri provviżorji għandu setgħa diskrezzjonali wiesgħa u jibqa
         ħieles li jiddetermina, fir-rigward tal-partikolaritajiet tal-każ, il-mod li bih għandhom jiġu vverifikati dawn id-diversi
         kundizzjonijiet kif ukoll l-ordni ta’ din l-evalwazzjoni, peress li l-ebda regola tad-dritt Komunitarju ma jimponilu skema
         ta’ evalwazzjoni prestabbilita sabiex jevalwa n-neċessità li jadotta deċiżjoni provviżorja.
      
      (ara l-punti 20 sa 23)
      Referenza: Il-Qorti tal-Prim’Istanza 21 ta’ Marzu 1997, Antillean Rice Mills vs Il‑Kunsill, T‑41/97 R, Ġabra p. II‑447, punt 19;
         9 ta’ Awwissu 2001, De Nicola vs BEI, T‑120/01 R, ĠabraSP p. I‑A‑171 u II‑783, punti 12 u 13; It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku
         31 ta’ Mejju 2006, Bianchi vs ETF, F‑38/06 R, ĠabraSP p. I‑A‑1‑27 u II‑A‑1‑93, punti 20 u 22
      
      2.      Meta, fil-kuntest ta’ talba għal miżuri provviżorji, l-Imħallef għal miżuri provviżorji li quddiemu jissemma r-riskju, għal
         min iressaq it-talba, li jissubbixxi ħsara gravi u irreparabbli jibbilanċja d-diversi interessi inkwistjoni, dan għandu b’mod
         partikolari jevalwa jekk l-annullament eventwali tad-deċiżjoni kkontestata mill-qorti li tiddeċiedi dwar il-mertu tippermettix
         li tinqaleb is-sitwazzjoni li kienet tkun ipprovokata mill-eżekuzzjoni immedjata tagħha u, b’mod kuntrarju, jekk is-sospensjoni
         tal-eżekuzzjoni ta’ din id-deċiżjoni hijiex tali li tipprekludi l-effett sħiħ tagħha fil-każ fejn ir-rikors fil-kawża prinċipali
         jiġi miċħud.
      
      Issa, deċiżjoni li uffiċjal jiġi sospiż mill-funzjonijiet tiegħu b’applikazzjoni tal-Artikoli 23 u 24 tal-Anness IX tar-Regolamenti
         tal-Persunal tista’ tiġi adottata f’kull ħin matul perijodu ta’ żmien partikolari. Dan il-perijodu jikkorrispondi, inizjalment,
         maż-żmien tal-investigazzjoni u jkompli sussegwentement meta l-istituzzjoni tqis li l-interess tas-servizz, u xi kultant tal-uffiċjal,
         jimponi li dan jiġi mbiegħed sakemm din tiddeċiedi, b’mod definittiv, il-pożizzjoni tagħha dwar in-nuqqasijiet allegati. Għalhekk,
         deċiżjoni li tippronunzja s-sospensjoni tkun, effettivament, nieqsa mill-essenzjal tal-utilità tagħha peress li din ma tkunx
         tista’ toħloq l-effetti tagħha matul il-perijodu li matulu hija jkollha toħloqhom.
      
      Konsegwentement, is-sospensjoni tal-eżekuzzjoni ta’ tali deċiżjoni tinvolvi effetti irreversibbli, sa tali punt li tirriskja
         li tippreġudika d-deċiżjoni tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku li jiddeċiedi fuq ir-rikors fil-kawża prinċipali. Ikun differenti
         kieku s-sospensjoni tal-eżekuzzjoni ma tingħatax. Fil-fatt, ikun jista’ effettivament jingħata rimedju għall-ħsara li jbati
         l-uffiċjal sospiż li tkun marbuta ma’ ħsara lir-reputazzjoni tiegħu permezz tal-annullament ta’ din id-deċiżjoni, jew inkella,
         jekk ikun hemm il-bżonn, permezz ta’ eventwali kundanna pekunjarja tal-istituzzjoni. Għalhekk, matul l-ibbilanċjar tal-interessi
         inkwistjoni, għandha tittieħed inkunsiderazzjoni n-natura irriversibbli u ma għandhiex tiġi sospiża l-eżekuzzjoni tad-deċiżjoni
         ta’ sospensjoni ħlief jekk, b’mod partikolari, l-urġenza ta’ sospensjoni tidher inkontestabbli.
      
      (ara l-punti 27 sa 31 u 36)
      Referenza: Il-Qorti tal-Prim’Istanza Antillean Rice Mills vs Il‑Kunsill, iċċitata iktar ’il fuq, punt 46; 30 ta’ April 2008,
         Spanja vs Il‑Kummissjoni, T‑65/08 R, Ġabra p. II‑69, punt 82, u l-ġurisprudenza ċċitata
      
      3.      L-iskop tal-proċeduri għal miżuri provviżorji ma huwiex li tiżgura l-kumpens għal ħsara, iżda li tiżgura l-effettività sħiħa
         tas-sentenza fuq il-mertu. Sabiex tilħaq dan l-għan tal-aħħar, hemm bżonn li l-miżuri mitluba jkunu urġenti, fis-sens li huwa
         neċessarju, sabiex jiġi evitat dannu gravi u irreparabbli għall-interessi tar-rikorrent, li dawn ikunu adottati u joħolqu
         l-effetti tagħhom sa minn qabel id-deċiżjoni prinċipali. Barra minn hekk, hija l-parti li titlob l-għoti tal-miżuri provviżorji
         li għandha tressaq il-prova li hija ma tistax tistenna t-tmiem tal-proċedura fil-kawża prinċipali mingħajr ma ġarrab ħsara
         ta’ din in-natura.
      
      Sa fejn dannu morali jirriżulta mir-riperkussjonijiet li deċiżjoni li tordna s-sospensjoni ta’ uffiċjal ikollha fuq ir-reputazzjoni
         tiegħu, dan huwa, bħala prinċipju, konsegwenza inseparabbli u immedjata ta’ din id-deċiżjoni. Barra minn hekk, l-eventwali
         sospensjoni tal-eżekuzzjoni ta’ tali deċiżjoni ma’ tistax tirrimedja għal ħsara ta’ din in-natura iktar milli jirrimedja,
         fil-ġejjieni, eventwali annullament tad-deċiżjoni msemmija fl-aħħar tal-proċedura fil-kawża prinċipali.
      
      Barra minn hekk, anki jekk jitqies li l-uffiċjal sospiż jinvoka ħsara speċifika, relattiva għall-karriera tiegħu, li tkun
         distinta mid-dannu lir-reputazzjoni tiegħu, din l-eventwali ħsara tkun tirriżulta mill-proċedura dixxiplinari li tista’ tinbeda
         fil-konfront tiegħu, u mhux mid-deċiżjoni kkontestata.
      
      (ara l-punti 41, 43 u 44)
      Referenza: Il-Qorti tal-Ġustizzja 25 ta’ Marzu 1999, Willeme vs Il‑Kummissjoni, C‑65/99 P(R), Ġabra p. I‑1857, punti 60 sa
         62; Il-Qorti tal-Prim’Istanza 10 ta’ Settembru 1999, Elkaïm Mazuel vs Il‑Kummissjoni, T‑173/99 R, ĠabraSP p. I‑A‑155 u II‑811,
         punt 25; De Nicola vs BEI, iċċitata iktar ’il fuq, punt 43; 19 ta’ Diċembru 2002, Esch‑Leonhardt et vs BĊE, T‑320/02 R, ĠabraSP p. I‑A‑325 u II‑1555, punt 27
      
      4.      Deċiżjoni ġudizzjarja li tordna s-sospensjoni tal-eżekuzzjoni għandha n-natura ta’ miżura provviżorja intiża sabiex tippriżerva
         l-ġejjieni. Għalhekk, is-sospensjoni ma jistax ikollha, diversament minn annullament, portata retroattiva.
      
      (ara l-punt 53)