CELEX: 
Language: lv
Date: 2017-09-14
Title: Padomes nostāja pirmajā lasījumā, lai pieņemtu EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVU, ar ko groza Padomes Pamatlēmumu 2004/757/TI, lai narkotiskās vielas definīcijā iekļautu jaunas psihoaktīvas vielas, un atceļ Padomes Lēmumu 2005/387/TI

Eiropas Savienības
                Padome
                                                        Briselē, 2017. gada 14. septembrī
                                                        (OR. en)
                                                        10537/17
         Starpiestāžu lieta:
         2013/0304 (COD)
                                                        CORDROGUE 86
                                                        DROIPEN 91
                                                        JAI 624
                                                        SAN 265
                                                        CODEC 1103
LEĢISLATĪVIE AKTI UN CITI DOKUMENTI
Temats:            Padomes nostāja pirmajā lasījumā, lai pieņemtu EIROPAS PARLAMENTA
                   UN PADOMES DIREKTĪVU, ar ko groza Padomes Pamatlēmumu
                   2004/757/TI, lai narkotiskās vielas definīcijā iekļautu jaunas psihoaktīvas
                   vielas, un atceļ Padomes Lēmumu 2005/387/TI
10537/17                                                               LO/ica
                                             DGD 2                                          LV
 ---pagebreak---                             EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES
                                     DIREKTĪVA (ES) 2017/…
                                             (... gada ...),
                         ar ko groza Padomes Pamatlēmumu 2004/757/TI,
               lai narkotiskās vielas definīcijā iekļautu jaunas psihoaktīvas vielas,
                              un atceļ Padomes Lēmumu 2005/387/TI
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 83. panta 1. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu 1,
saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru 2,
1
       OV C 177, 11.6.2014., 52. lpp.
2
       Eiropas Parlamenta 2014. gada 17. aprīļa nostāja [(OV ...)/(Oficiālajā Vēstnesī vēl nav
       publicēta)] un Padomes 2017. gada 20. jūnija nostāja pirmajā lasījumā [(OV ...)/(Oficiālajā
       Vēstnesī vēl nav publicēta)]. Eiropas Parlamenta … nostāja [(OV ...)/(Oficiālajā Vēstnesī vēl
       nav publicēta)].
10537/17                                                                LO/ica                     1
                                                 DGD 2                                         LV
 ---pagebreak--- tā kā:
(1)      Padomes Pamatlēmumā 2004/757/TI 1 ir paredzēta kopēja pieeja tam, kā vērsties pret
         narkotisko vielu nelikumīgu tirdzniecību, kura apdraud Savienības pilsoņu veselību,
         drošību un dzīves kvalitāti, dalībvalstu likumīgo ekonomiku un stabilitāti, un drošību. Lai
         izvairītos no tā, ka dalībvalstu tiesu iestāžu un tiesībaizsardzības iestāžu sadarbībā varētu
         rasties problēmas tāpēc, ka attiecīgais nodarījums vai nodarījumi nav sodāmi ne saskaņā ar
         pieprasījuma iesniedzējas, ne pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts tiesību aktiem,
         Pamatlēmumā 2004/757/TI ir paredzēti kopēji minimuma noteikumi par narkotisko vielu
         nelikumīgas tirdzniecības nodarījumu definīciju un sodiem.
(2)      Pamatlēmums 2004/757/TI ir piemērojams vielām, uz kurām attiecas Apvienoto Nāciju
         Organizācijas 1961. gada Vienotā konvencija par narkotiskajām vielām, kas grozīta ar
         1972. gada protokolu, un vielām, uz kurām attiecas Apvienoto Nāciju Organizācijas
         1971. gada Konvencija par psihotropajām vielām ("ANO konvencijas"), kā arī
         sintētiskajām narkotikām, kas visā Savienībā ir pakļautas kontroles pasākumiem, ievērojot
         Padomes Vienoto rīcību 97/396/TI 2, un kas rada tādus riskus sabiedrības veselībai, kuri
         pielīdzināmi ANO konvencijās iekļauto vielu radītajiem riskiem.
1
       Padomes Pamatlēmums 2004/757/TI (2004. gada 25. oktobris), ar ko paredz minimuma
       noteikumus par noziedzīgu darbību pazīmēm un sodiem narkotisko vielu nelikumīgas
       tirdzniecības jomā (OV L 335, 11.11.2004., 8. lpp.).
2
       Vienotā rīcība 97/396/TI (1997. gada 16. jūnijs), ko Padome pieņēmusi, pamatojoties uz
       Līguma par Eiropas Savienību K3. pantu, par informācijas apmaiņu, riska novērtējumu un
       jaunu sintētisko narkotiku kontroli (OV L 167, 25.6.1997., 1. lpp.).
10537/17                                                                    LO/ica                     2
                                                  DGD 2                                            LV
 ---pagebreak--- (3)     Pamatlēmumam 2004/757/TI vajadzētu būt piemērojamam arī vielām, uz kurām attiecas
        kontroles pasākumi un kriminālsodi, ievērojot Padomes Lēmumu 2005/387/TI 1, un kas
        rada tādus riskus sabiedrības veselībai, kuri pielīdzināmi ANO konvencijās iekļauto vielu
        radītajiem riskiem.
(4)     Savienībā bieži parādās un strauji izplatās jaunas psihoaktīvas vielas, kas imitē ANO
        konvencijās iekļauto vielu iedarbību. Dažas jaunas psihoaktīvas vielas rada nopietnus
        sabiedrības veselības un sociālos riskus. Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES)
        Nr. …/… 2+ ir paredzēta sistēma informācijas apmaiņai par jaunām psihoaktīvām vielām un
        riska novērtēšanas procedūrai, kura pamatojas uz sākotnējo ziņojumu un riska novērtējuma
        ziņojumu, ko sastāda, lai izvērtētu, vai jauna psihoaktīva viela nerada nopietnus
        sabiedrības veselības un sociālos riskus. Lai reāli samazinātu tādu jaunu psihoaktīvu vielu
        pieejamību, kuras rada nopietnus sabiedrības veselības un attiecīgā gadījumā nopietnus
        sociālos riskus, un lai visā Savienībā atturētu no minēto vielu nelikumīgas tirdzniecības, kā
        arī novērstu noziedzīgu organizāciju iesaistīšanos, minētās vielas būtu jāiekļauj narkotiskās
        vielas definīcijā atbilstoši šīs direktīvas noteikumiem, uz tām attiecinot arī samērīgas
        krimināltiesību normas.
1
      Padomes Lēmums 2005/387/TI (2005. gada 10. maijs) par informācijas apmaiņu, riska
      novērtējumu un kontroli attiecībā uz jaunām psihoaktīvām vielām (OV L 127, 20.5.2005.,
      32. lpp.).
2
      Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) .../... (... gada ...), ar ko attiecībā uz
      informācijas apmaiņu, agrīnās brīdināšanas sistēmu un riska novērtēšanu saistībā ar jaunām
      psihoaktīvām vielām groza Regulu (EK) Nr. 1920/2006 (OV L ...).
+
      OV: lūgums ievietot dokumentā PE 26/2017 (2016/0261 (COD)) iekļautās regulas numuru
      un aizpildīt zemsvītras piezīmi.
10537/17                                                                  LO/ica                    3
                                                  DGD 2                                          LV
 ---pagebreak--- (5)     Tāpēc uz jaunām psihoaktīvām vielām, kas iekļautas narkotiskās vielas definīcijā, būtu
        jāattiecas Savienības krimināltiesību normām par nelikumīgu narkotisko vielu tirdzniecību.
        Tas palīdzētu arī vienkāršot un precizēt Savienības tiesisko regulējumu, jo vielām, kas
        iekļautas ANO konvencijās, un viskaitīgākajām jaunām psihoaktīvām vielām tiktu
        piemērotas vienas un tās pašas krimināltiesību normas. Tāpēc būtu jāgroza narkotisko vielu
        definīcija Pamatlēmumā 2004/757/TI.
(6)     Šajā direktīvā būtu jānosaka būtiskie narkotiskās vielas definīcijas elementi, kā arī
        procedūra un kritēriji jaunu psihoaktīvu vielu iekļaušanai minētajā definīcijā. Turklāt, lai
        narkotiskās vielas definīcijā iekļautu jaunas psihoaktīvas vielas, kas jau ir pakļautas
        kontroles pasākumiem ar Padomes lēmumiem, kuri pieņemti saskaņā ar Vienoto
        rīcību 97/396/TI un Lēmumu 2005/387/TI, Pamatlēmumam 2004/757/TI būtu jāpievieno
        pielikums, kurā ietverts minēto psihoaktīvo vielu saraksts.
10537/17                                                                 LO/ica                      4
                                                DGD 2                                            LV
 ---pagebreak--- (7)     Tomēr, lai ātri reaģētu uz kaitīgu jaunu psihoaktīvu vielu parādīšanos un izplatīšanos
        Savienībā, Komisijai būtu jādeleģē pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas
        Savienības darbību (LESD) 290. pantu attiecībā uz minētā pielikuma grozīšanu nolūkā
        iekļaut narkotiskās vielas definīcijā jaunas psihoaktīvas vielas. Ir īpaši būtiski, lai
        Komisija, veicot sagatavošanas darbus, rīkotu atbilstīgas apspriešanās, tostarp ekspertu
        līmenī, un lai minētās apspriešanās tiktu rīkotas saskaņā ar principiem, kas noteikti
        2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu 1. Jo īpaši, lai
        deleģēto aktu sagatavošanā nodrošinātu vienādu dalību, Eiropas Parlaments un Padome
        visus dokumentus saņem vienlaicīgi ar dalībvalstu ekspertiem, un minēto iestāžu
        ekspertiem ir sistemātiska piekļuve Komisijas ekspertu grupu sanāksmēm, kurās notiek
        deleģēto aktu sagatavošana.
(8)     Lai ātri reaģētu uz kaitīgu jaunu psihoaktīvu vielu parādīšanos un izplatīšanos Savienībā,
        dalībvalstīm Pamatlēmuma 2004/757/TI noteikumi jaunām psihoaktīvām vielām, kuras
        rada nopietnus sabiedrības veselības riskus un attiecīgā gadījumā nopietnus sociālos riskus,
        būtu jāpiemēro cik drīz vien iespējams, bet ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc tam, kad stājies
        spēkā deleģētais akts, ar kuru groza pielikumu, lai tās iekļautu narkotiskās vielas definīcijā.
        Dalībvalstīm būtu jādara viss iespējamais, lai pēc iespējas saīsinātu minēto termiņu.
1
      OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp.
10537/17                                                                  LO/ica                      5
                                                DGD 2                                            LV
 ---pagebreak--- (9)     Ņemot vērā to, ka šīs direktīvas mērķi – proti, paplašināt narkotisko vielu nelikumīgai
        tirdzniecībai piemērojamo Savienības krimināltiesību normu piemērošanu, lai aptvertu
        jaunas psihoaktīvas vielas, kas rada nopietnus sabiedrības veselības un attiecīgā gadījumā
        nopietnus sociālos riskus, – nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, bet to var
        labāk sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma par
        Eiropas Savienību (LES) 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā
        pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā direktīvā paredz vienīgi tos pasākumus, kas
        ir vajadzīgi minētā mērķa sasniegšanai.
(10)    Šajā direktīvā ir ievērotas Eiropas Savienības Pamattiesību hartā atzītās pamattiesības un
        principi, jo īpaši tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību un taisnīgu tiesu, nevainīguma
        prezumpcija un tiesības uz aizstāvību, tiesības netikt divreiz tiesātam vai sodītam
        krimināllietā par to pašu noziedzīgo nodarījumu, kā arī noziedzīgu nodarījumu un sodu
        likumīguma un samērīguma principi.
(11)    Tā kā šī direktīva kopā ar Regulu (ES) .../... + ir izstrādāta, lai aizstātu ar
        Lēmumu 2005/387/TI noteikto mehānismu, minētais lēmums būtu jāatceļ.
(12)    Saskaņā ar 3. pantu Protokolā Nr. 21 par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju saistībā ar
        brīvības, drošības un tiesiskuma telpu, kas pievienots LES un LESD, Īrija ir paziņojusi, ka
        tā vēlas piedalīties šīs direktīvas pieņemšanā un piemērošanā.
+
      OV: lūgums ievietot dokumentā PE 26/2017 (2016/0261 (COD)) iekļautās regulas numuru.
10537/17                                                                      LO/ica                  6
                                                  DGD 2                                           LV
 ---pagebreak--- (13)    Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā Nr. 21 par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju
        saistībā ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpu, kas pievienots LES un LESD, un
        neskarot minētā protokola 4. pantu, Apvienotā Karaliste nepiedalās šīs direktīvas
        pieņemšanā un šī direktīva tai nav saistoša un nav jāpiemēro.
(14)    Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju, kas pievienots LES un
        LESD, Dānija nepiedalās šīs direktīvas pieņemšanā un šī direktīva tai nav saistoša un nav
        jāpiemēro.
(15)    Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Pamatlēmums 2004/757/TI,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.
10537/17                                                                 LO/ica                   7
                                                 DGD 2                                         LV
 ---pagebreak---                                               1. pants
                              Grozījumi Pamatlēmumā 2004/757/TI
Pamatlēmumu 2004/757/TI groza šādi:
1)      pamatlēmuma 1. pantu groza šādi:
        a)   panta 1) punktu aizstāj ar šādu:
             "1)   "narkotiskā viela" ir ikviena no šādām vielām:
                   a)    viela, uz kuru attiecas Apvienoto Nāciju Organizācijas 1961. gada
                         Vienotā konvencija par narkotiskajām vielām, kas grozīta ar 1972. gada
                         protokolu, vai Apvienoto Nāciju Organizācijas 1971. gada Konvencija
                         par psihotropajām vielām;
                   b)    ikviena no pielikumā uzskaitītajām vielām.";
        b)   pievieno šādus punktus:
             "4)   "jauna psihoaktīva viela" ir viela tīrā formā vai preparātā, uz kuru neattiecas ne
                   Apvienoto Nāciju Organizācijas 1961. gada Vienotā konvencija par
                   narkotiskajām vielām, kas grozīta ar 1972. gada protokolu, ne Apvienoto
                   Nāciju Organizācijas 1971. gada Konvencija par psihotropajām vielām, bet
                   kura var radīt veselības vai sociālos riskus, kuri ir līdzīgi minētajās konvencijās
                   iekļauto vielu radītajiem riskiem;
             5)    "preparāts" ir maisījums, kas satur vienu vai vairākas jaunas psihoaktīvas
                   vielas.";
10537/17                                                                   LO/ica                    8
                                               DGD 2                                             LV
 ---pagebreak--- 2)      iekļauj šādus pantus:
        "1.a pants
        Procedūra jaunu psihoaktīvu vielu iekļaušanai narkotiskās vielas definīcijā
        1.    Balstoties uz riska novērtējumu vai apvienoto riska novērtējumu, kas veikts,
              ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1920/2006 * 5.c pantu
              un saskaņā ar šā panta 2. punktā izklāstītajiem kritērijiem, Komisija bez liekas
              kavēšanās saskaņā ar 8.a pantu pieņem deleģētu aktu, ar kuru groza šā pamatlēmuma
              pielikumu, lai tam pievienotu jauno psihoaktīvo vielu vai vielas un lai noteiktu, ka
              jaunā psihoaktīvā viela vai vielas rada nopietnus sabiedrības veselības riskus un
              attiecīgā gadījumā nopietnus sociālos riskus Savienības līmenī un ka tā vai tās ir
              iekļautas narkotiskās vielas definīcijā.
        2.    Apsverot, vai pieņemt deleģēto aktu, kā minēts 1. punktā, Komisija ņem vērā to, vai
              jaunās psihoaktīvās vielas lietošanas apmērs vai lietošanas paradumi un tās
              pieejamība un izplatīšanās potenciāls Savienībā ir nozīmīgi un vai kaitējums
              veselībai, ko rada jaunās psihoaktīvās vielas patēriņš un kas saistīts ar tās akūto vai
              hronisko toksiskumu un pārmērīgas lietošanas risku vai spēju izraisīt atkarību, ir
              tāds, kas apdraud dzīvību. Kaitējumu veselībai uzskata par tādu, kas apdraud dzīvību,
              ja jaunā psihoaktīvā viela, visticamāk, var izraisīt nāvi vai nāvējošu traumu, nopietnu
              saslimšanu, smagu fizisku vai garīgu traucējumu vai slimību nozīmīgu izplatīšanos,
              tostarp ar asinīm pārnēsājamu vīrusu transmisiju.
10537/17                                                                  LO/ica                      9
                                                DGD 2                                             LV
 ---pagebreak---            Turklāt Komisija ņem vērā to, vai sociālais kaitējums, ko jaunā psihoaktīvā viela
           rada personām un sabiedrībai, ir nopietns, jo īpaši to, vai jaunās psihoaktīvās vielas
           ietekme uz sabiedrības funkcionēšanu un sabiedrisko kārtību ir tāda, ka tā traucē
           sabiedrisko kārtību vai izraisa vardarbīgu vai antisociālu uzvedību, nodarot
           kaitējumu lietotājam vai citām personām vai zaudējumus īpašumam, to, vai ar jauno
           psihoaktīvo vielu saistītās noziedzīgās darbības, tostarp organizētā noziedzība, ir
           sistemātiskas, ietver ievērojamu nelegālu peļņu vai izraisa nozīmīgas ekonomiskas
           izmaksas.
        3. Ja sešu nedēļu laikā pēc riska novērtējuma vai apvienotā riska novērtējuma
           saņemšanas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1920/2006 5.c panta 6. punktu Komisija
           uzskata, ka nav nepieciešams pieņemt deleģētu aktu, lai jauno psihoaktīvo vielu vai
           vielas iekļautu narkotiskās vielas definīcijā, tā sniedz ziņojumu Parlamentam un
           Padomei, paskaidrojot iemeslus tam, kāpēc tā to nedara.
        4. Attiecībā uz jaunām psihoaktīvām vielām, kas pievienotas šā pamatlēmuma
           pielikumā, dalībvalstīs, kas to vēl nav izdarījušas, pēc iespējas drīz, bet ne vēlāk kā
           sešus mēnešus pēc tam, kad stājies spēkā deleģētais akts, ar kuru groza pielikumu,
           panāk to, ka stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai šā
           pamatlēmuma noteikumus piemērotu minētajām jaunajām psihoaktīvajām vielām.
           Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.
           Kad dalībvalstis pieņem minētos pasākumus, tajos ietver atsauci uz šo
           pamatlēmumu, vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis
           nosaka paņēmienus, kā izdarāma šāda atsauce.
10537/17                                                               LO/ica                      10
                                             DGD 2                                             LV
 ---pagebreak---         1.b pants
        Valsts kontroles pasākumi
        Neskarot pienākumus, kas dalībvalstīm noteikti ar šo pamatlēmumu, dalībvalstis savā
        teritorijā attiecībā uz jaunām psihoaktīvām vielām var atstāt spēkā vai ieviest jebkādus
        valsts kontroles pasākumus, ko tās uzskata par piemērotiem.
        ______________
        *      Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1920/2006 (2006. gada
               12. decembris) par Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centru
               (OV L 376, 27.12.2006., 1. lpp.)."
        3)     iekļauj šādu pantu:
        "8.a pants
        Deleģēšanas īstenošana
        1.     Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā izklāstītos
               nosacījumus.
        2.     Pilnvaras pieņemt 1.a pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz piecu gadu
               laikposmu no … [šīs direktīvas spēkā stāšanās diena]. Komisija sagatavo ziņojumu
               par pilnvaru deleģēšanu vēlākais deviņus mēnešus pirms piecu gadu laikposma
               beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma
               laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu
               pagarinājumu vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.
10537/17                                                                 LO/ica                     11
                                                DGD 2                                            LV
 ---pagebreak---         3.    Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 1.a pantā minēto pilnvaru
              deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu.
              Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības
              Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos
              deleģētos aktus.
        4.    Pirms deleģētā akta pieņemšanas Komisija apspriežas ar ekspertiem, kurus katra
              dalībvalsts iecēlusi saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu
              nolīgumā par labāku likumdošanas procesu*.
        5.    Tiklīdz Komisija pieņem deleģētu aktu, tā par to paziņo vienlaikus Eiropas
              Parlamentam un Padomei.
        6.    Saskaņā ar 1.a pantu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos
              no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas
              Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus, vai ja pirms minētā laikposma
              beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu
              nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo
              laikposmu pagarina par diviem mēnešiem."
        ______________
        *
              OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp.''.
4)      pievieno šīs direktīvas pielikumā iekļauto pielikumu.
10537/17                                                                 LO/ica                     12
                                               DGD 2                                             LV
 ---pagebreak---                                                  2. pants
                                      Šīs direktīvas transponēšana
Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas
prasības līdz ... [divpadsmit mēneši pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā]. Dalībvalstis par to tūlīt
informē Komisiju.
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci
pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka paņēmienus, kā izdarāma šāda atsauce.
                                                 3. pants
                                    Lēmuma 2005/387/TI atcelšana
1.       Lēmumu 2005/387/TI atceļ no ...[divpadsmit mēneši pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā].
2.       Neatkarīgi no 1. punkta Lēmumu 2005/387/TI turpina piemērot psihoaktīvajām vielām, par
         kurām minētā lēmuma 5. pantā minētais kopīgais ziņojums nav iesniegts līdz …
         [divpadsmit mēneši pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā].
3.       Komisija saskaņā ar šā panta 4.-8. punktu pieņem deleģētos aktus, ar kuriem groza
         Pamatlēmuma 2004/757/TI pielikumu, lai tajā pievienotu jaunas psihoaktīvās vielas, kā
         minēts šā panta 2. punktā.
10537/17                                                                  LO/ica                       13
                                                  DGD 2                                             LV
 ---pagebreak--- 4.      Pilnvaras pieņemt 3. punktā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz divu gadu
        laikposmu no …[šīs direktīvas spēkā stāšanās diena].
5.      Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 3. punktā minēto pilnvaru
        deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums
        stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai
        vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.
6.      Pirms deleģētā akta pieņemšanas Komisija apspriežas ar ekspertiem, kurus katra
        dalībvalsts iecēlusi saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu
        nolīgumā par labāku likumdošanas procesu.
7.      Tiklīdz Komisija pieņem deleģētu aktu, tā par to paziņo vienlaikus Eiropas Parlamentam
        un Padomei.
8.      Saskaņā ar 3. punktu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no
        dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas
        Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus, vai ja pirms minētā laikposma beigām
        gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt
        iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par
        diviem mēnešiem.
10537/17                                                                 LO/ica                   14
                                                DGD 2                                          LV
 ---pagebreak---                                                 4. pants
                                            Stāšanās spēkā
Šī direktīva stājas spēkā nākamā diena pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
                                                5. pants
                                               Adresāti
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm saskaņā ar Līgumiem.
...,
Eiropas Parlamenta vārdā –                                 Padomes vārdā –
priekšsēdētājs                                             priekšsēdētājs
10537/17                                                                LO/ica                  15
                                                 DGD 2                                        LV
 ---pagebreak---                                            PIELIKUMS
                      1. panta 1. punkta b) apakšpunktā minēto vielu saraksts
1.      P-metiltioamfetamīns vai 4-metiltioamfetamīns, kā minēts Padomes
        Lēmumā 1999/615/TI 1.
2.      Parametoksimetilamfetamīns vai N-metil-1-(4-metoksifenil)-2-aminopropāns, kā minēts
        Padomes Lēmumā 2002/188/TI 2.
3.      2,5-dimetoksi-4-jodfenetilamīns, 2,5-dimetoksi-4-etiltiofenetilamīns, 2,5-dimetoksi-4-(n)-
        propiltiofenetilamīns un 2,4,5-trimetoksiamfetamīns, kā minēts Padomes
        Lēmumā 2003/847/TI 3.
4.      1-benzilpiperazīns vai 1-benzil-1,4-diazacikloheksāns, vai N-benzilpiperazīns, vai
        benzilpiperazīns, kā minēts Padomes Lēmumā 2008/206/TI 4.
1
      Padomes Lēmums 1999/615/TI (1999. gada 13. septembris), ar ko paredz, ka 4-MTA ir
      jauna sintētiskā narkotika, attiecībā uz kuru jāpiemēro kontrolpasākumi un kriminālsodi
      (OV L 244, 16.9.1999., 1. lpp.).
2
      Padomes Lēmums 2002/188/TI (2002. gada 28. februāris) par kontroles pasākumiem un
      kriminālsodiem sakarā ar jauno sintētisko narkotiku PMMA (OV L 63, 6.3.2002., 14. lpp.).
3
      Padomes Lēmums 2003/847/TI (2003. gada 27. novembris) par kontrolpasākumiem un
      kriminālsodiem attiecībā uz jaunajām sintētiskajām narkotikām 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un
      TMA-2 (OV L 321, 6.12.2003., 64. lpp.).
4
      Padomes Lēmums 2008/206/TI (2008. gada 3. marts) par 1-benzilpiperazīna (BZP)
      pasludināšanu par jaunu psihoaktīvu vielu, uz kuru attiecas kontroles pasākumi un
      krimināltiesību normas (OV L 63, 7.3.2008., 45. lpp.).
10537/17                                                                LO/ica                     1
PIELIKUMS                                      DGD 2                                          LV
 ---pagebreak--- 5.      4-metilmetkatinons, kā minēts Padomes Lēmumā 2010/759/ES 1.
6.      4-metil-5-(4-metilfenil)-4,5-dihidrooksazol-2-amīns (4,4′-DMAR) un 1-cikloheksil-4-(1,2-
        difeniletil)piperazīns (MT-45), kā minēts Padomes Īstenošanas lēmumā (ES) 2015/1873 2.
7.      4-metilamfetamīns, kā minēts Padomes Īstenošanas lēmumā (ES) 2015/1874 3.
8.      4-jod-2,5-dimetoksi-N-(2-metoksibenzil) fenetilamīns (25I-NBOMe), 3,4-dihlor-N-[[1-
        (dimetilamino)cikloheksil]metil]benzamīds (AH-7921), 3,4-metilēndioksipirovalerons
        (MDPV) un 2-(3-metoksifenil)2-(etilamino)cikloheksanons (metoksetamīns), kā minēts
        Padomes Īstenošanas lēmumā (ES) 2015/1875 4.
9.      5-(2-aminopropil)indols, kā minēts Padomes Īstenošanas lēmumā (ES) 2015/1876 5.
1
      Padomes Lēmums 2010/759/ES (2010. gada 2. decembris) par kontroles pasākumu
      piemērošanu 4-metilmetkatinonam (mefedronam) (OV L 322, 8.12.2010., 44. lpp.).
2
      Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1873 (2015. gada 8. oktobris) par kontroles
      pasākumu attiecināšanu uz vielām 4-metil-5-(4-metilfenil)-4,5-dihidrooksazol-2-amīns
      (4,4′-DMAR) un 1-cikloheksil-4-(1,2-difeniletil)piperazīns (MT-45) (OV L 275,
      20.10.2015., 32. lpp.).
3
      Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1874 (2015. gada 8. oktobris) par kontroles
      pasākumu piemērošanu uz 4-metilamfetamīnu (OV L 275, 20.10.2015., 35. lpp.).
4
      Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1875 (2015. gada 8. oktobris) par kontroles
      pasākumu attiecināšanu uz šādām vielām: 4-jod-2,5-dimetoksi-N-(2-
      metoksibenzil)fenetilamīns (25I-NBOMe), 3,4-dihlor-N-[[1-
      (dimetilamino)cikloheksil]metil]benzamīds (AH-7921), 3,4-metilēndioksipirovalerons
      (MDPV) un 2-(3-metoksifenil)-2-(etilamino)cikloheksanons (metoksetamīns) (OV L 275,
      20.10.2015., 38. lpp.).
5
      Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1876 (2015. gada 8. oktobris) par kontroles
      pasākumu piemērošanu vielai 5-(2-aminopropil)indols (OV L 275, 20.10.2015., 43. lpp.).
10537/17                                                              LO/ica                   2
PIELIKUMS                                     DGD 2                                        LV
 ---pagebreak--- 10.     1-fenil-2-(pirolidīn-1-il)-pentān-1-ons (α-pirolidīnvalerofenons jeb α-PVP), kā minēts
        Padomes Īstenošanas lēmumā (ES) 2016/1070 1.
11.     Metil-2-[[1-(cikloheksilmetil)-1H-indol-3-karbonil]amino]-3,3-dimetilbutanoāts (MDMB-
        CHMICA), kā minēts Padomes Īstenošanas lēmumā (ES) 2017/369 2.
12.     N-(1-fenetilpiperidīn-4-il)-N-fenilakrilamīds (akriloilfentanils), kā minēts Padomes
        Īstenošanas lēmumā (ES) …/… 3+.
13.     N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]furan-2-carboxamide (furānilfentanils), kā
        minēts Padomes Īstenošanas lēmumā (ES) …/… 4++.
1
      Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2016/1070 (2016. gada 27. jūnijs) par kontroles
      pasākumu piemērošanu vielai 1-fenil-2-(pirolidīn-1-il)-pentān-1-ons (α-
      pirolidīnvalerofenons jeb α-PVP) (OV L 178, 2.7.2016., 18. lpp.).
2
      Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2017/369 (2017. gada 27. februāris) par kontroles
      pasākumiem metil-2-[[1-(cikloheksilmetil)-1H-indol-3-karbonil]amino]-3,3-
      dimetilbutanoātam (MDMB-CHMICA) (OV L 56, 3.3.2017., 210. lpp.).
3
      Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2017/... (... gada ...) par kontroles pasākumu
      piemērošanu N-(1-fenetilpiperidīn-4-il)-N-fenilakrilamīdam (akriloilfentanilam) (OV L …).
+
      OV: lūgums ievietot tekstā dokumentā st8858/17 ietvertā lēmuma numuru un aizpildīt
      zemsvītras piezīmi.
4
      Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2017/... (... gada ...) par kontroles pasākumu
      piemērošanu jaunajai psihoaktīvajai vielai N-fenil-N-[1- (2-feniletil)piperidīn-4-il]-furān-2-
      karboksamīdam (furānilfentanilam) (OV L …).
++
      OV: lūgums ievietot tekstā dokumentā st11212/17 ietvertā lēmuma numuru un aizpildīt
      zemsvītras piezīmi.
10537/17                                                                  LO/ica                    3
PIELIKUMS                                      DGD 2                                            LV