CELEX: 32014R0259
Language: hr
Date: 2014-04-03 00:00:00
Title: Uredba (EU) br. 259/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 539/2001 o popisu trećih zemalja čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku vanjskih granica i zemalja čiji su državljani su izuzeti od tog zahtjeva

8.4.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 105/9
            
         UREDBA (EU) br. 259/2014 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
   od 3. travnja 2014.
   o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 539/2001 o popisu trećih zemalja čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku vanjskih granica i zemalja čiji su državljani su izuzeti od tog zahtjeva
   EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 77. stavak 2. točku (a),
   uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
   nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
   djelujući u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (1),
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Sastavljanje popisa trećih zemalja u prilozima I. i II. Uredbi Vijeća (EZ) br. 539/2001 (2) trebalo bi biti i trebalo bi ostati u skladu s kriterijima utvrđenima u toj Uredbi. Treće zemlje u pogledu kojih se situacija promijenila u vezi s tim kriterijima bi trebalo premjestiti iz jednog priloga u drugi.
            
         
               (2)
            
            
               U skladu sa Zajedničkom izjavom odobrenom na sastanku na vrhu Istočnog partnerstva održanoga u Pragu 7. svibnja 2009. i u skladu sa završetkom Akcijskog plana liberalizacije viznog režima Republike Moldove, Komisija smatra da je Republika Moldova ispunila sva mjerila utvrđena u Akcijskom planu liberalizacije viznog režima.
            
         
               (3)
            
            
               Republiku Moldovu trebalo bi premjestiti iz Priloga I. u Prilog II. Uredbi (EZ) br. 539/2001. Ukidanje viza zbog premještanja Republike Moldove u taj Prilog trebalo bi se primjenjivati na građane koji imaju biometrijsku putovnicu koju je izdala Republika Moldova u skladu s normama Međunarodne organizacije za civilno zrakoplovstvo (ICAO).
            
         
               (4)
            
            
               U pogledu Islanda i Norveške, ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma sklopljenoga između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o njihovu pridruživanju provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (3), koje pripadaju u područje iz članka 1. točke B. Odluke Vijeća 1999/437/EZ (4).
            
         
               (5)
            
            
               U pogledu Švicarske, ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju shengenske pravne stečevine (5), koje pripadaju u područje iz članka 1. točaka B. i C. Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke 2008/146/EZ (6).
            
         
               (6)
            
            
               U pogledu Lihtenštajna, ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Protokola potpisanoga između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pridruživanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (7), koje pripadaju u područje iz članka 1. točke A. Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2011/350/EU (8).
            
         
               (7)
            
            
               Ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojoj ne sudjeluje Ujedinjena Kraljevina, u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ (9); Ujedinjena Kraljevina stoga ne sudjeluje u njezinu donošenju, ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.
            
         
               (8)
            
            
               Ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine, u kojoj ne sudjeluje Irska, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ (10); Irska stoga ne sudjeluje u njezinu donošenju, ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.
            
         
               (9)
            
            
               U pogledu Cipra, ova Uredba predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na drugi način s njom povezan i na nju se primjenjuje prije nego on pristupi schengenskom području, u smislu članka 3. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2003. godine.
            
         
               (10)
            
            
               U pogledu Bugarske i Rumunjske, ova Uredba predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na drugi način s njom povezan, u smislu članka 4. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2005. godine.
            
         
               (11)
            
            
               U pogledu Hrvatske, ova Uredba predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na drugi način s njom povezan, u smislu članka 4. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2011. godine.
            
         
               (12)
            
            
               Uredbu (EZ) br. 539/2001 stoga bi trebalo s tim u skladu izmijeniti,
            
         DONIJELI SU OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Uredba (EZ) br. 539/2001 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               U Prilogu I, dijelu 1. briše se upućivanje na Moldovu.
            
         
               2.
            
            
               U Prilogu II. dijelu 1. umeće se sljedeće:
               „Moldova, Republika (11)
               
               
                  (11)  Ukidanje viza ograničeno je na građane koji imaju biometrijsku putovnicu izdanu u skladu s normama Međunarodne organizacije za civilno zrakoplovstvo (ICAO).”"
						
            
         Članak 2.
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorima.
      Sastavljeno u Bruxellesu 3. travnja 2014.
      
         
            Za Europski parlament
         
         
            Predsjednik
         
         M. SCHULZ
      
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         D. KOURKOULAS
      
   
   
      (1)  Stajalište Europskog parlamenta od 27. veljače 2014. (još nije objavljeno u Službenom listu) i Odluka Vijeća od 14. ožujka 2014.
   
      (2)  Uredba Vijeća (EZ) br. 539/2001 od 15. ožujka 2001. o popisu trećih zemalja čiji državljani moraju imati vizu pri prelasku vanjskih granica i zemalja čiji su državljani izuzeti od tog zahtjeva (SL L 81, 21.3.2001., str. 1.).
   
      (3)  SL L 176, 10.7.1999., str. 36.
   
      (4)  Odluka Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim aranžmanima za primjenu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 176, 10.7.1999., str. 31.).
   
      (5)  SL L 53, 27.2.2008., str. 52.
   
      (6)  Odluka Vijeća 2008/146/EZ od 28. siječnja 2008. o sklapanju Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, u ime Europske zajednice (SL L 53, 27.2.2008., str. 1.).
   
      (7)  SL L 160, 18.6.2011., str. 21.
   
      (8)  Odluka Vijeća 2011/350/EU od 7. ožujka 2011. o sklapanju Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pristupanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, u vezi s ukidanjem kontrola na unutarnjim granicama i kretanju osoba, u ime Europske unije (SL L 160, 18.6.2011., str. 19.).
   
      (9)  Odluka Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 131, 1.6.2000., str. 43.).
   
      (10)  Odluka Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u provedbi nekih odredbi schengenske pravne stečevine (SL L 64, 7.3.2002, str. 20.).