CELEX: 31975R1846
Language: en
Date: 1975-07-18 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 1846/75 of the Commission of 17 July 1975 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

18 . 7 . 75                              Official Journal of the European Communities                        No L 187/31
                             REGULATION (EEC) No 1846/75 OF THE COMMISSION
                                                         of 17 July 1975
               amending the amounts applicable as compensatory amounts (or cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                     Whereas compensatory amounts for cereals and rice
COMMUNITIES,                                                       have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No
                                                                    1 656/75 (6), as last amended by Regulation (EEC) No
Having regard to the Treaty establishing the European               1 832/75 (7);
Economic Community ;
                                                                   Whereas the application of the rules referred to in
Having regard to the Treaty (J ) concerning the acces­             Regulation (EEC) No 1656/75 requires that the
sion of new Member States to the European Economic                 amounts at present in force should be amended as
Community and the European Atomic Energy                           shown in the Annex to this Regulation,
Community, signed at Brussels 22 January 1972 ;
Having regard to Council Regulation (EEC) No                        HAS ADOPTED THIS REGULATION :
229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
rules for a system of compensatory amounts for                                                Article 1
cereals and fixing these amounts for certain products,
as last amended by Regulation (EEC) No 1 860/74 (3),               The amounts applicable as compensatory amounts
and in particular Article 7 thereof ;                               shown in the Annex to amended Regulation (EEC)
                                                                    No 1656/75 are amended as shown in the Annex to
Having regard to Council Regulation (EEC) No                       this Regulation .
243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general
rules for a system of compensatory amounts for rice                                           Article 2
and fixing these amounts for certain products, as
amended by Regulation (EEC) No 1 999/74 (5), and in                This Regulation shall enter into force on 18 July
particular Article 5 thereof ;                                      1975 .
              This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States .
               Done at Brussels, 17 July 1975.
                                                                              For the Commission
                                                                                 P.J. LARDINOIS
                                                                          Member of the Commission
(')  OJ  No L 73, 27. 3 . 1972, p . 5 .
O    OJ  No L 27, 1 . 2. 1973, p. 25 .
(3 ) OJ  No L 197, 19 . 7 . 1974, p. 1 .
(4 ) OJ  No L 29, 1 . 2 . 1973 , p. 26 .                            (o) OJ No L 168 , 1 . 7 . 1975, p . 13 .
(5 ) OJ  No L 209 , 31 . 7. 1974, p. 5 .                            C) OJ No L 186, 17 . 7 . 1975 , p . 16 .
 ---pagebreak--- No L 187/32                             Official Journal of the European Communities                               18 . 7. 75
            ANNEXE A — MLAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                       Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                     Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                     Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                 ( RElUCht   m> kt
            M" il u tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. de* Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                  I K I.                 UK
            N. dell « tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.05 B                                          —                  14-61                  14-00
 ---pagebreak--- 18 . 7. 75                             Official Journal of the European Communities                                               No L 187/33
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
           Montant* applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                          base de céréales et de riz
           Beløn, der skal anvendes sont udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis «I
                                                                  korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                    e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                            verwerkte produkten
            \ mounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                             (REIUCIu.a./100 kt )
           N * du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                          IRL                 UK
           N. dell « tariffa doganale comune
           Nr. van liet gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.01 E I i 1 )                                                                   2-045               1-960       ^
           11.01 E II                                                                        1-490               1-428
           11.02 A Va) 1 (')                                                                 2-045               1-960
            11.02 A V a) 2 0 )                                                               2-045               1-960
            11.02 A V b) (J )                                                                1-490               1-428
            11.02 B II c)                                                                    2-045               1-960
            11.02 C V 0)                                                                     2-045               1-960
            11.02 D V ( J)                                                                   1-490               1-428
            11.02 E II c) (*)                                                                2-045               1-960
            11.02 F V (*)                                                                    1-490               1-428
            11.02 G II                                                                       0-365               0-350
            11.06 B II                                                                       2-352               2-254
            23.02 A I a)                                         0,109                       0-247               0-617
            23.02 A I b) 1                                       0,109                       0-247               0-617
            23.02 A I b) 2                                       0,109                       0-247               0-617
            23.02 A II a)                                        0,109                       0-247               0-617
            23.02 A II b)                                        0,109                       0-247               0-617
            23.07 B I a) 1                                                               1   0-234               0-224
            23.07 B I a) 2                                                                   0-234               0-224
            23.07 B I b) 1                                                                   0-731               0-700
            23.07 B I b) 2                                                                   0-731               0-700
            23.07 B I c) 1                                                                   1-096               1-050
            23.07 B I c) 2                                                                   1-096               1-050
            11.08 AI                                                                              0                 0
            11.08 A IV                                                                            0                 0
            11.08 A V                                                                             0                 0
            17.02 B II a)                                                                         0                 0
            17.02 B II b)                                                                         0                 0
            17.05 B I                                                                             0                 0
            17.05 B II                                                                            0                 0
            23.03 A I                                                                             0                 0
                                \
            C) Pour la distinction entre les produits des n°» 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
               d'autre part, sont conàidérés comme relevant des n°» 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
               — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure a 45 %
                   (en poids) sur matière sèche,
               — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                   ajoutées) inférieur^ ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge,
                  4 •/« pour le sarrasin, 5 ■/• pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales .
               Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
 ---pagebreak--- No L 187/34                                Official Journal of the European Communities                                                      18 . 7. 75
            ■") Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                -• einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Rei*
                    1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    •veniger beträgt.
                Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                    secca , superiore al 45 % (in peso),
                — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 % per il riso , al 2,5 */o per il frumento e la segala , al 3 •/• per l'orzo,
                    al 4 •/• per il grano saraceno, al 5 % per l'avena e al 2 % per gli altri cereali .
                I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                    dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 ge­
                    wichtspercenten voor gerst, 4 gewicntspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gc­
                    wichtspercenten voor andere granen .
                Graankieir.en ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                    45 '/« by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1-6 '/o for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 '/o for barley, 4 %> for buckwheat, 5 */o for oats and 2 % for
                    other cereals .
                Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
            (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, aer samtidig har
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocem
                    eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                    øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kun af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.