CELEX: 51988PC0850
Language: it
Date: 1989-01-05
Title: Proposta riesaminata di DIRETTIVA DEL CONSIGLIO ALIMENTI SURGELATI (Presentata dalla Commissione in applicazione dell'articolo 149, paragrafo 2, lettera d) del Trattato CEE)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 850
Vol. 1988/0275
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                  COM ( 88 ) 850 def. - SYN 35
                                                 Bruxelles , 5 gennaio 1989
                           Proposta riesaminata di
                          DIRETTIVA DEL CONSIGLIO
                             ALIMENTI SURGELATI
 ( Presentata dalla Commissione in applicazione dell' articolo 149 ,
              paragrafo 2 , lettera d ) del Trattato CEE )
                        /** J
                                %/ >>
                        и(0J
                                 .'            ** |3
                                    £L/ oiV§2.
 ---pagebreak---                         PROPOSTA MODIFICATA Dl DIRETTIVA
                               ALI MENTI SURGELAT I
                                    Art I col O 5
1 . - Immutato -
2 . - Immutato -
3 . Per un periodo di otto anni a decorrere dalla notifica della presente
    direttiva gli Stati membri possono , per la distribuzione locale ,
    autorizzare tolleranze fino a 6°C .
                                    Artlcolo 13
1 . - Immutato -
2 . Per quanto riguarda gli armadi e I banconi frigoriferi gli Stati membri
    possono , durante un periodo di otto anni a decorrere dalla notifica
    della presente direttiva , mantenere le legislazioni esistenti al momento
    dell 'appi Icazlone della presente direttiva .
     In tal caso gli Stati membri ne informano la Commissione precisando I
    motivi che giustificano la loro decisione