CELEX: C2005/217/38
Language: cs
Date: 2005-09-03 00:00:00
Title: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 14. července 2005 ve věci C-203/04 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Frankfurt am Main): Gebrüder Stolle GmbH & Co. KG proti Heidegold Geflügelspezialitäten GmbH (Drůbeží maso — Obchodní normy — Zákaz vyznačování určitých údajů o způsobu chovu na označení — Nařízení (EHS) č. 1538/91)

3.9.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 217/20
            
         
      ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA
   
   (třetího senátu)
   ze dne 14. července 2005
   ve věci C-203/04 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Frankfurt am Main): Gebrüder Stolle GmbH & Co. KG proti Heidegold Geflügelspezialitäten GmbH (1)
   
   (Drůbeží maso - Obchodní normy - Zákaz vyznačování určitých údajů o způsobu chovu na označení - Nařízení (EHS) č. 1538/91)
   (2005/C 217/38)
   Jednací jazyk: němčina
   Ve věci C-203/04, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Landgericht Frankfurt am Main (Německo) ze dne 28. dubna 2004, došlým Soudnímu dvoru dne 7. května 2004, v řízení Gebrüder Stolle GmbH & Co. KG proti Heidegold Geflügelspezialitäten GmbH, Soudní dvůr (třetí senát), ve složení A. Rosas, předseda senátu, A. Borg Barthet (zpravodaj), A. La Pergola, U. Lõhmus a A. Ó Caoimh, soudci, generální advokát: M. Poiares Maduro, vedoucí soudní kanceláře: H. von Holstein, náměstek vedoucího soudní kanceláře, vydal dne 14. července 2005 rozsudek, jehož výrok je následující:
   Článek 10 odst. 1 nařízení Komise (EHS) č. 1538/91 ze dne 5. června 1991, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 1906/90 o některých obchodních normách pro drůbeží maso, ve znění nařízení Komise (ES) č. 1321/2002 ze dne 22. července 2002, musí být vykládán v tom smyslu, že uváděný údaj „kontrolovaný chov“ („kontrollierte Aufzucht“) označuje způsob chovu, a že v důsledku toho tento článek neumožňuje podniku vyznačit uvedený údaj na označení produktu, na který se vztahuje rozsah působnosti tohoto nařízení.
   
      (1)  Úř. věst. C 190, 24.07.2004.