CELEX: 62012CN0279
Language: et
Date: 2012-06-04 00:00:00
Title: Kohtuasi C 279/12: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Upper Tribunal (Ühendkuningriik) 4. juunil 2012 — Fish Legal, Emily Shirley versus The Information Commissioner, United Utilities, Yorkshire Water and Southern Water

18.8.2012   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 250/9
            
         Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Upper Tribunal (Ühendkuningriik) 4. juunil 2012 — Fish Legal, Emily Shirley versus The Information Commissioner, United Utilities, Yorkshire Water and Southern Water
   (Kohtuasi C 279/12)
   2012/C 250/17
   Kohtumenetluse keel: inglise
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Upper Tribunal
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Kaebuse esitajad: Fish Legal, Emily Shirley
   
      Vastustajad: The Information Commissioner, United Utilities, Yorkshire Water and Southern Water
   
      Eelotsuse küsimused
   
   
      Direktiivi 2003/4/EÜ artikli 2 lõike 2 punkt b
       (1)
   
   
               1.
            
            
               Kas selle otsustamisel, et füüsiliste või juriidiliste isikute puhul on tegemist isikutega, kes „täidavad siseriiklike õigusaktide alusel avalikke haldusülesandeid”, on kohaldatav puhtalt siseriiklik õigus ja käsitlus?
            
         
               2.
            
            
               Kui ei, siis milliste ELi õiguse kriteeriumide põhjal võib hinnata, kas:
               
                           i)
                        
                        
                           asjaomaste ülesannete puhul on sisuliselt tegemist „avalike haldusülesannetega”;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           asjaomase isiku vastavad ülesanded tulenevad siseriiklikest õigusaktidest?
                        
                     
         
      Direktiivi 2003/4/EÜ artikli 2 lõike 2 punkt c
   
   
               3.
            
            
               Mida peetakse silmas fraasiga „isikud […], kes […] alluvad [artikli 2 lõike 2] punktides a või b nimetatud organite [või isikute] kontrollile” [täpsustatud tõlge]? Täpsemalt: mis laadi, mis kujul ja kui suur see kontroll peab olema ning milliste kriteeriumide põhjal võib seda kindlaks määrata?
            
         
               4.
            
            
               Kas „riigi kontrolli all” olemine (12. juuli 1990. aasta otsus kohtuasjas C 188/89: Foster jt vs. British Gas plc, punkt 20) tähendab tingimata artikli 2 lõike 2 punktiga c hõlmatud isikut?
            
         
      Artikli 2 lõike 2 punktid b ja c
   
   
               5.
            
            
               Kui emb kumb säte on isiku suhtes kohaldatav selle ülesannete, kohustuste või osutatavate teenuste tõttu, siis kas selle isiku kohustus avalikustada keskkonnateavet hõlmab ainult tema ülesannete, kohustuste või teenustega seotud teavet või kogu keskkonnateavet, mida ta mingil otstarbel hoiab?
            
         
      (1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2003. aasta direktiiv 2003/4/EÜ keskkonnateabele avaliku juurdepääsu ja nõukogu direktiivi 90/313/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta (EÜT L 41, lk 26, EÜT eriväljaanne 15/07, lk 375).