CELEX: 31996Y0919(07)
Language: el
Date: 1994-11-30 00:00:00
Title: Σύσταση του Συμβουλίου της 30ής Νοεμβρίου 1994 για ένα υπόδειγμα διμερούς συμφωνίας επανεισδοχής μεταξύ κράτους μέλους και τρίτης χώρας

Avis juridique important

|

31996Y0919(07)

Σύσταση του Συμβουλίου της 30ής Νοεμβρίου 1994 για ένα υπόδειγμα διμερούς συμφωνίας επανεισδοχής μεταξύ κράτους μέλους και τρίτης χώρας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 274 της 19/09/1996 σ. 0020 - 0024

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II.2ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 30ής  Νοεμβρίου 1994 για ένα υπόδειγμα διμερούς συμφωνίας επανεισδοχής μεταξύ κράτους μέλους και τρίτης  χώρας ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο Κ.1 παράγραφος 3, Υπενθυμίζοντας ότι οι πολιτικές αυτές είναι θέματα κοινού ενδιαφέροντος κατά την έννοια της  συνθήκης, Αποφασισμένο να καταπολεμήσει την παράνομη μετανάστευση στα κράτη μέλη, Σημειώνοντας ότι η θέσπιση των αρχών που θα πρέπει να διέπουν τις διμερείς και πολυμερείς συμφωνίες  επανεισδοχής προβλέπεται στο σχέδιο δράσης στον τομέα της Δικαιοσύνης και των Εσωτερικών Υποθέσεων  το οποίο εγκρίθηκε από το Συμβούλιο και προσυπογράφηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο το Δεκέμβριο του  1993, Υπενθυμίζοντας ότι οι αρχές εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο τον Μάιο του 1994 και ότι συμφωνήθηκε να  καταρτιστεί υπόδειγμα συμφωνίας επανεισδοχής βάσει των αρχών αυτών στη συνέχεια, Εκτιμώντας ότι το υπόδειγμα συμφωνίας επανεισδοχής πρέπει να χρησιμοποιηθεί με ελαστικότητα από τα  κράτη μέλη και να προσαρμόζεται στις ιδιαίτερες ανάγκες των συμβαλλομένων, ΣΥΝΙΣΤΑ τη χρησιμοποίηση, από 1ης Ιανουαρίου 1995, του συνημμένου υποδείγματος  συμφωνίας από τα κράτη μέλη ως βάση κατά τις διαπραγματεύσεις με τις τρίτες χώρες για την υπογραφή  συμφωνιών επανεισδοχής. Παράρτημα του παραρτήματος II.2 ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΣΥΜΦΩΝΙΑ μεταξύ της κυβέρνησης της/του (. . . κράτος μέλος . . .) και της κυβέρνησης της/του (. . . τρίτο κράτος . . .) περί επανεισδοχής προσώπων χωρίς άδεια διαμονής (Συμφωνία Επανεισδοχής) Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ/ΤΟΥ (. . . ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ . . .) και Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ/ΤΟΥ (. . . ΤΡΙΤΟ ΚΡΑΤΟΣ . . .), στο εξής «συμβαλλόμενα μέρη», στην προσπάθεια να διευκολύνουν την επανεισδοχή προσώπων τα οποία  διαμένουν παράνομα στο έδαφος του ετέρου συμβαλλομένου μέρους, ήτοι προσώπων τα οποία δεν εκπληρούν  ή δεν εκπληρούν πλέον τις ισχύουσες προϋποθέσεις εισόδου ή διαμονής, καθώς και να διευκολύνουν την  διέλευση προσώπων με πνεύμα συνεργασίας και αμοιβαιότητας, ΣΥΝΟΜΟΛΟΓΟΥΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ: Άρθρο 1 Αποδοχή ημεδαπών 1. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αποδέχεται άνευ διατυπώσεων, αιτήσει του ετέρου συμβαλλομένου μέρους,  πρόσωπα τα οποία δεν πληρούν ή δεν πληρούν πλέον τις προϋποθέσεις εισόδου ή διαμονής στο έδαφος του  αιτουμένου, εάν αποδεικνύεται ή πιθανολογείται ότι έχουν την ιθαγένεια του μέρους προς το οποίο  απευθύνεται η αίτηση. Το αυτό ισχύει και για πρόσωπα τα οποία ύστερα από την είσοδο στο έδαφος του  αιτουμένου μέρους απώλεσαν την ιθαγένεια του μέρους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση και δεν τους  δόθηκε τουλάχιστον μια διαβεβαίωση πολιτογράφησης από το αιτούμενο μέρος. 2. Το μέρος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση εκδίδει πάραυτα τη αιτήσει του αιτουμένου μέρους τα  ταξιδιωτικά έγραφα που είναι απαραίτητα για την απομάκρυνση του υπό επανεισδοχήν προσώπου. 3. Το αιτούμενο μέρος δέχεται εκ νέου το συγκεκριμένο πρόσωπο υπό τις αυτές προϋποθέσεις, εάν η  εξέταση αποδείξει ότι κατά τη χρονική στιγμή της εξόδου από το έδαφος του αιτουμένου μέρους το  πρόσωπο αυτό δεν είχε την ιθαγένεια του μέρους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση. Τούτο δεν ισχύει  εάν η υποχρέωση επανεισδοχής απορρέει από το γεγονός ότι το μέρος προς το οποίο απευθύνεται η  αίτηση αφαίρεσε από το εν λόγω πρόσωπο την οικεία ιθαγένεια μετά την είσοδό του στο έδαφος του  αιτουμένου μέρους και δεν του έχει δοθεί από το αιτούμενο μέρος τουλάχιστον μια διαβεβαίωση  πολιτογράφησης. Άρθρο 2 Αποδοχή υπηκόων τρίτων κρατών στην περίπτωση διάβασης των εξωτερικών συνόρων 1. Το συμβαλλόμενο μέρος, από τα εξωτερικά σύνορα του οποίου αποδεικνύεται ή πιθανολογείται ότι  εισήλθαν πρόσωπα τα οποία δεν πληρούν τις προϋποθέσεις εισόδου ή διαμονής στο έδαφος του αιτουμένου  κράτους αποδέχεται τα εν λόγω πρόσωπα άνευ διατυπώσεων, μετά από αίτηση του κράτους αυτού. 2. Εξωτερικά σύνορα κατά την έννοια του παρόντος άρθρου νοούνται τα σύνορα από τα οποία έγινε η  πρώτη διέλευση, αλλά δεν αποτελούν κοινά σύνορα των συμβαλλομένων μερών. 3. Η υποχρέωση επαναποδοχής κατά την παράγραφο 1 δεν υφίσταται έναντι προσώπων τα οποία κατά την  είσοδό τους στο έδαφος του αιτουμένου μέρους κατείχαν έγκυρη άδεια διαμονής του εν λόγω μέρους, ή  μετά την είσοδο των οποίων το περί ου ο λόγος μέρος τους χορήγησε άδεια διαμονής. 4. Τα συμβαλλόμενα μέρη προσπαθούν να οδηγούν υπηκόους των γειτονικών κρατών κατά πρώτο λόγο στο  κράτος καταγωγής τους. Άρθρο 3 Αποδοχή υπηκόων τρίτων χωρών από το αρμόδιο για την είσοδο συμβαλλόμενο μέρος 1. Εάν ένα πρόσωπο, που αφίκνυται στο έδαφος του αιτουμένου μέρους δεν πληροί τις πορϋποθέσεις  εισόδου ή διανομής που ισχύουν σ' αυτό, κατέχει όμως έγκυρη θεώρηση που του έχει χορηγηθεί από το  έτερο συμβαλλόμενο μέρος, ή έγκυρη άδεια διαμονής που του έχει χορηγηθεί από το μέρος προς το οποίο  απευθύνεται η αίτηση, το εν λόγω μέρος αποδέχεται άνευ διατυπώσεων το πρόσωπο αυτό όταν το ζητήσει  το αιτούμενο μέρος. 2. Εάν και τα δύο συμβαλλόμενα μέρη έχουν εκδώσει θεώρηση ή άδεια διαμονής, αρμόδιο είναι το μέρος  του οποίου η άδεια διαμονής ή η θεώρηση λήγει αργότερα. 3. Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν εφαρμόζονται για τη χορήγηση θεώρησης διέλευσης. Άρθρο 4 Άδειες διαμονής Ως άδειες διανομής κατά το άρθρο 2 παράγραφος 3 και το άρθρο 3, θεωρούνται οι παντοειδείς άδειες  που εκδίδουν τα συμβαλλόμενα μέρη και οι οποίες δίνουν δικαίωμα διαμονής. Δεν συγκαταλέγονται σε  αυτές οι προθεσμίες ορισμένου χρόνου διαμονής στο έδαφος συμβαλλομένου μέρους προκειμένου να  εξεταστεί αίτηση ασύλου. Άρθρο 5 Προθεσμίες 1. Το μέρος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση απαντά πάραυτα στις αιτήσεις επανεισδοχής που του  απευθύνονται, και πάντως το πολύ εντός 15 ημερών. 2. Το μέρος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση αποδέχεται πάραυτα το πρόσωπο, η επανεισδοχή του  οποίου έχει συμφωνηθεί, και δη εντός το πολύ μηνός. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται εάν το ζητήσει το  αιτούμενο μέρος επί όσο διάστημα υφίστανται νομικά ή ουσιαστικά κωλύματα. Άρθρο 6 Αποκλειστική προθεσμία της υποχρέωσης επανεισδοχής Η αίτηση αποδοχής πρέπει να υποβληθεί εντός ενός έτους κατ' ανώτατο όριο αφότου το αιτούμενο μέρος  διαπίστωσε την παράνομη είσοδο και παρουσία του συγκεκριμένου υπηκόου τρίτης χώρας στο έδαφός του. Άρθρο 7 Διέλευση 1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 11, τα συμβαλλόμενα μέρη επιτρέπουν τη διέλευση υπηκόων τρίτων  κρατών διά του εδάφους τους εφόσον αυτό ζητηθεί από ένα εκ των συμβαλλομένων κρατών και εφόσον η  αποδοχή από τα διάφορα κράτη διέλευσης και το κράτος προορισμού είναι εξασφαλισμένη. 2. Δεν απαιτείται θεώρηση διέλευσης του μέρους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση. 3. Παρά τη χορηγηθείσα έγκριση, πρόσωπα των οποίων η διέλευση επετράπη μπορούν να επανοδηγηθούν στο  έτερο συμβαλλόμενο μέρος εάν επέλθουν ή γίνουν γνωστές οι προϋποθέσεις του άρθρου 11 οι οποίες  αντίκεινται στην διέλευση, ή εάν η διέλευση ή η αποδοχή από το κράτος προορισμού δεν είναι πλέον  εξασφαλισμένες. 4. Τα συμβαλλόμενα μέρη θα προσπαθούν να περιορίζουν τη διέλευση στους αλλοδαπούς εκείνους οι  οποίοι δεν μπορούν να οδηγηθούν κατευθείαν στο κράτος καταγωγής. Άρθρο 8 Προστασία των δεδομένων Εάν για την εκτέλεση της παρούσας συμφωνίας πρέπει να διαβιβάζονται προσωπικά δεδομένα, αυτά  επιτρέπεται να αφορούν αποκλειστικώς: 1. τα στοιχεία ταυτότητας του προς παράδοση προσώπου και ενδεχομένως των μελών της οικογενείας  (επώνυμο, όνομα ενδεχομένως προηγούμενο όνομα, δευτερεύοντα ονόματα, ψευδώνυμα, ημερομηνία και τόπο  γεννήσεως, φύλο, νυν ή πρότερη ενδεχομένως ιθαγένεια) 7 2. το διαβατήριο, το δελτίο ταυτότητας και τα άλλα έγγραφα ταυτότητας ή τα ταξιδιωτικά έγγραφα και  τις άδειες διέλευσης (αριθμό, διάρκεια ισχύος, ημερομηνία έκδοσης, εκδούσα αρχή, τόπο έκδοσης  κ.λπ.) 7 3. λοιπά στοιχεία που απαιτούνται για την εξακρίβωση της ταυτότητας του προς παράδοση προσώπου 7 4. τους τόπους διαμονής και τα δρομολόγια 7 5. τις άδειες διαμονής ή τη θεώρηση που χορηγήθηκε από ένα των συμβαλλομένων μερών 7 6. στις περιπτώσεις του άρθρου 7, τον τόπο υποβολής της αίτησης ασύλου και την ημερομηνία υποβολής  παλαιότερης αίτησης ασύλου, την ημερομηνία υποβολής της νέας αίτησης ασύλου, την πρόοδο της  διαδικασίας και το κύριο στοιχείο της απόφασης που έχει ενδεχομένως ληφθεί. Άρθρο 9 Δαπάνες 1. Οι δαπάνες για τη μεταφορά των προσώπων τα οποία γίνονται αποδεκτά σύμφωνα με τα άρθρα 1, 2 και  3 βαρύνουν το αιτούμενο μέρος μέχρι τα σύνορα του μέρους προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση. 2. Οι δαπάνες για τη διέλευση μέχρι τα σύνορα του κράτους προορισμού, ενδεχομένως δε και οι δαπάνες  της επιστροφής, βαρύνουν το αιτούμενο μέρος σύμφωνα με το άρθρο 7. Άρθρο 10 Επιτροπή εμπειρογνωμόνων 1. Τα συμβαλλόμενα μέρη αλληλοϋποστηρίζονται κατά την εφαρμογή και ερμηνεία της παρούσας συμφωνίας.  Για το σκοπό αυτό συγκροτούν επιτροπή εμπειρογνωμόνων, η οποία: α) παρακολουθεί την εφαρμογή της συμφωνίας 7 β) υποβάλλει προτάσεις για την επίλυση προβλημάτων σχετιζομένων με την εφαρμογή της συμφωνίας 7 γ) προτείνει τροποποιήσεις και προσθήκες στην συμφωνία 7 δ) εκπονεί και συνιστά ενδεδειγμένα μέτρα για την καταπολέμηση της παράνομης μετανάστευσης. 2. Τα συμβαλλόμενα μέρη επιφυλάσσονται να εγκρίνουν ή όχι τα προτεινόμενα από την επιτροπή μέτρα. 3. Η επιτροπή εμπειρογνωμόνων απαρτίζεται από τρεις αντιπροσώπους καθενός των συμβαλλομένων μερών.  Τα συμβαλλόμενα μέρη εκλέγουν τον πρόεδρο, τους αναπληρωτές του και τα αναπληρωματικά μέλη. Στις  διαβουλεύσεις μπορούν να συμμετέχουν και άλλοι εμπειρογνώμονες. 4. Η επιτροπή εμπειρογνωμόνων συνέρχεται προτάσει ενός των προέδρων τουλάχιστον άπαξ του έτους. Άρθρο 11 Ρήτρα σύμφωνα με την οποία δεν θίγονται οι διεθνείς συμφωνίες/συμβάσεις Η παρούσα συμφωνία δεν θίγει τις υποχρεώσεις των συμβαλλομένων μερών που απορρέουν από: 1. την εφαρμογή της σύμβασης της 28ης Ιουλίου 1951 περί του καθεστώτος των προσφύγων στο κείμενο  του πρωτοκόλλου της 31ης Ιανουαρίου 1967 περί του καθεστώτος των προσφύγων 7 2. τις διεθνείς συμβάσεις περί εκδόσεως και μεταφοράς 7 3. τη σύμβαση της 4ης Νοεμβρίου 1950 για την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των  θεμελιωδών ελευθεριών 7 4. τις διεθνείς συμβάσεις περί ασύλου, ιδίως δε από τη σύμβαση του Δουβλίνου της 15ης Ιουνίου 1990  για τον καθορισμό του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αιτήσεως παροχής ασύλου που  υποβάλλεται σε κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας 7 5. τις διεθνείς συμβάσεις και συμφωνίες σχετικά με την επανεισδοχή αλλοδαπών. Άρθρο 12 Έναρξη ισχύος Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη μέρα του δεύτερου μήνα από την υπογραφή της. Τίθεται  σε εφαρμογή από την ημέρα την οποία θα συμφωνήσουν τα συμβαλλόμενα μέρη με ανταλλαγή διακοινώσεων. Άρθρο 13 Αναστολή, καταγγελία 1. Η παρούσα συμφωνία συνάπτεται επ' αόριστον. 2. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί, αφού ενημερώσει το έτερο μέρος, να αναστείλει διά κοινοποιήσεως  την παρούσα συμφωνία, για σοβαρούς λόγους και δη για λόγους προστασίας του κράτους, της δημόσιας  τάξης ή της δημόσιας υγείας. Τα συμβαλλόμενα μέρη αλληλοενημερώνονται πάραυτα για την άρση του  μέτρου αυτού διά της διπλωματικής οδού. 3. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος δύναται να καταγγείλει για σοβαρό λόγο την παρούσα συμφωνία διά  κοινοποιήσεως προς το έτερο μέρος. 4. Η αναστολή ή καταγγελία της παρούσας συμφωνίας αρχίζει να ισχύει από την πρώτη μέρα του πρώτου  μηνός μετά το μήνα κατά τον οποίο παρελήφθη η κοινοποίηση από το έτερο συμβαλλόμενο μέρος. Έγινε σ . . . την . . . σε δύο αντίτυπα, στην ..... και στην ..... γλώσσα. Το  κείμενο σε αμφότερες τις γλώσσες είναι εξίσου αυθεντικό. Για την κυβέρνηση του/της (. . . κράτος μέλος . . .) Για την κυβέρνηση του/της (. . . τρίτο κράτος . . .)