CELEX: 31996R1132
Language: es
Date: 1996-06-24 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 1132/96 DE LA COMISIÓN de 24 de junio de 1996 relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria

N° L 150/30          ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   25 . 6. 96
                                     REGLAMENTO (CE) N° 1132/96 DE LA COMISION
                                                       de 24 de junio de 1996
                       relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria
   LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           destinos de los suministros, cabe establecer la posibilidad
                                                                      de que los licitadores indiquen dos puertos de embarque
   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,             que podrán pertenecer a distintas zonas portuarias,
   Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
   de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión       HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
  de la ayuda alimentaria ('), cuya última modificación la
  constituye el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en parti­                                 Articulo 1
  cular, la letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                     En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
  Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del                derá a la movilización en la Comunidad de aceite vegetal
  Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen           para suministrar al beneficiario que se indica en el Anexo,
  las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                 de conformidad con las disposiciones del Reglamento
  n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda         (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que figuran en el
  alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos      Anexo. La concesión del suministro se realizará mediante
  susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            licitación.
  generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria
  más allá de la fase fob;                                           El suministro se referirá a la movilización de aceite
                                                                    vegetal producido en la Comunidad. El producto movili­
  Considerando que, como consecuencia de una decisión               zado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en
  relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión         régimen de perfeccionamiento activo.
  ha otorgado, a determinados beneficiarios, 1 011 toneladas
  de aceite vegetal;                                                 No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
                                                                    artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, en la oferta
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con             para el lote E se podrán indicar dos puertos de embarque
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)              que no habrán de pertenecer necesariamente a la misma
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el           zona portuaria.
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­           Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a               todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 ria ^), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (5);          otra condición o reserva contenida en su oferta.
 que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
 ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
 seguirse para determinar los gastos que resulten de ello;                                   Artículo 2
 Considerando que, para un determinado lote, habida                 El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 cuenta de la poca importancia de las cantidades por sumi­          al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 nistrar, las características del envasado y la multitud de         dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 24 de junio de 1996.
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                           Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(4 DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
(3) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
H DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
n DO n° L 81 de 28 . 3 . 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- 25. 6. 96             IES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 150/31
                                                                ANEXO
                                                          LOTES A, B, C y D
               1 . Acciones n- ('): 952/95 (A); 953/95 (B); 954/95 (C); 955/95 (D)
               2. Programa: 1995
               3. Beneficiario (2): PAM, World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [tel.: (39 6)
                    57 971 ; télex: 626675 WFP I]
              4. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
               5. Lugar o país de destino (*): A: Jordania; B: Kenia; C: Túnez; D: Zambia
              6. Producto que se moviliza: aceite de colza refinado
              7. Características y calidad de la mercancía (3) Q: véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [III A 1 a)]
              8 . Cantidad total (toneladas): 276
              9. Número de lotes: 4 (lote A: 60 toneladas; lote B: 79 toneladas; lote C: 51 toneladas; lote D: 86 tonela­
                   das)
            10. Envasado y marcado (6) (9): véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (III A 2.1 , III A 2.3 y III A 3)
                   Latas de 5 litros, sin paneles de cartón
                   Lengua que se debe utilizar en la rotulación: inglés (A, B y D); francés (C)
                   Inscripciones complementarias (A): «NOT FOR SALE» y « Expiry date: . . .»
            1 1 . Modo de movilización del producto: movilización de aceite de colza refinado producido en la Comu­
                   nidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfecciona­
                   miento activo
           12. Fase de entrega: A, B, y C: entrega en el puerto de desembarque — desembarcado
                   D: entrega en el destino
           13. Puerto de embarque: —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
           15. Puerto de desembarque: A: Aqaba; B: Mombasa; C: Tunis
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: D: WFP warehouse, Lusaka
           1 7. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque: del 5 al 18. 8. 1996
           18 . Fecha límite para el suministro: A y C: el 1 . 9. 1996; B: el 15. 9. 1996; D: el 29. 9. 1996
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 9. 7. 1996, a las 12 horas, (hora de
                  Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación:
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 23. 7. 1996, a las 12 horas, (hora de
                      Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque: del 19. 8 al 1 . 9. 1996
                  c) fecha límite para el suministro: A y C: el 15. 9. 1996; B: el 29. 9. 1996; D: el 13. 10. 1996
          22. Importe de la garantía de licitación: 15 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('): Bureau de l'aide alimentaire, á
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bátiment Loi 130, bureau 7/46, rué de la Loi/Wetstraat 200,
                  B-1049 Bruxelles/Brussel [Atención: nuevos números: télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03 /
                  296 70 04]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): —
 ---pagebreak--- N° L 150/32        IES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        25. 6. 96
                                                               LOTE E
             1 . Acciones nos ('): 922/95 (El ); 923/95 (E2)
             2. Programa: 1995
             3. Beneficiario (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31 70) 33 05 757; fax:
                 36 41 701 ; télex: 30960 EURON NL1
             4. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
             5. Lugar o país de destino: El : Sudán ; E2: Nicaragua
             6. Producto que se moviliza: aceite de colza refinado
             7. Características y calidad de la mercancía (3) Q: véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [III A 1 a)]
             8 . Cantidad total (toneladas): 735
             9. Número de lotes: 1 en 2 partes (El : 405 toneladas; E2: 330 toneladas)
           10. Envasado y marcado (') (l0): véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (III A 2.1 , III A 2.3 y III A 3)
                 Latas de 5 litros, sin paneles de cartón
                 Lengua que se debe utilizar en la rotulación: inglés (El ); español (E2)
                 Inscripciones complementarias (El ): « Expiry date...»
           1 1 . Modo de movilización del producto: movilización de aceite de colza refinado producido en la Comu­
                 nidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfecciona­
                 miento activo
           1 2. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque (8)
           13. Puerto de embarque: —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
           15. Puerto de desembarque: —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 5 al 25. 8 . 1996
           18 . Fecha límite para el suministro: —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 9. 7. 1996, a las 12 horas, (hora de
                 Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación:
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 23. 7. 1996, a las 12 horas, (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 19. 8 al 8 . 9. 1996
                 c) fecha límite para el suministro: —
           22. Importe de la garantía de licitación: 15 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('): Bureau de l'aide alimentaire, á
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, Bátiment Loi 130, bureau 7/46, Rué de la Loi/Wetstraat 200,
                 B-1049 Bruxelles/Brussel [Atención: nuevos números: télex: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03 /
                 296 70 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): —
 ---pagebreak--- 25. 6 . 96               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 150/33
             Notas:
              (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
              (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                    minar los documentos de expedición necesarios.
              (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                    que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                    trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                    134 y 137 y en yodo 131 .
                    Lote E: el certificado de radioactividad (E2: y el de origen) debe ser expedido por las autoridades oficiales
                   y debe ser legalizado.
             (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                   artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
             (s) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar: véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 ,
                   p . 33.
             (6) Por inaplicación excepcional del DO n° C 1 14, el punto III A 3 c) se sustituye por el texto siguiente: «la
                   inscripción "Comunidad Europea"».
            f) Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante un certificado
                  sanitario .
            (8) No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87,
                  en la oferta se podrán indicar dos puerto de embarque que no habrán de pertenencer necesariamente a la
                  misma zona portuaria.
            (9) Introducirse en contenedores de 20 pies. La franquicia de depósito de los contenedores deberá ser de 1 5
                  días como mínimo .
           (10) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL, en contenedores de 20 pies (cada contenedor
                  tendrá obligatoriamente un contenido neto de 15 toneladas).
                  El abastecedor correrá con los gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contene­
                 dores del puerto de embarque. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos
                 los del traslado desde la terminal de contenedores .
                 No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento
                 (CEE) n° 2200/87.
                 El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista de cada contenedor, especifi­
                 cando el número de latas de cada expedición, tal como se especifica en el anuncio de licitación . El adju­
                 dicatario procederá a la estiba de los cartones en los contenedores de tal modo que queden colmados
                 posibles espacios vacíos y estabilizará la última fila de cartones por medio de correas de estiba.
                 El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (sysko
                 locktainer 180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.