CELEX: 31976D0886
Language: it
Date: 1976-11-17 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 17 novembre 1976, relativa alla fornitura d'urgenza di latte scremato in polvere alla Repubblica del Senegal a titolo di aiuto alimentare

25 . 11 . 76                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 326/ 27
                                             DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                      del 17 novembre 1976
               relativa alla fornitura d'urgenza di latte scremato in polvere alla Repubblica del
                                              Senegal a titolo di aiuto alimentare
                                        (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)
                                                             (76/886/CEE)
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                buca del Senegal di una partita di 200 tonnellate di
                                                                       latte scremato in polvere.
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea,
                                                                       2. Il latte scremato in polvere viene prelevato
visto il regolamento (CEE) n . 804/68 del Consiglio,                   presso l'organismo d'intervento francese.
del 27 giugno          1968, relativo all'organizzazione
comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti                3 . Il latte scremato in polvere è conforme, per
lattiero-caseari ('), modificato da ultimo dal regola­                 qualità e imballaggio, a quanto stabilito all'allegato I
 mento (CEE) n . 559/76 (2), in particolare l'articolo 7,              del regolamento (CEE) n . 1108 /68 della Commissione,
paragrafo 5, e l'articolo 28,                                          del 27 luglio 1968 , relativo alle modalità di applica­
                                                                       zione dell'ammasso pubblico di latte scremato in
considerando che il regolamento (CEE) n . 1299/76 del                  polvere (6), modificato da ultimo dal regolamento
Consiglio, del 1° giugno 1976, relativo alla fornitura di             (CEE) n . 1457/75 (7).
latte scremato in polvere, nel quadro del programma
di aiuto alimentare per il 1976, a taluni paesi in via di              L'organismo d'intervento francese fa apporre sull'im­
sviluppo ed organismi internazionali (3), prevede fra                  ballaggio un'iscrizione indicante, in lettere di almeno
l'altro che 350 tonnellate di latte scremato in polvere               un centimetro di altezza :
sono messe a disposizione della Repubblica del
Senegal ; che tale paese ha chiesto la fornitura                       « Lait écrémé en poudre non vitaminé / Don de la
d'urgenza di 200 tonnellate ;                                          Communauté économique européenne / À distribuer
                                                                      gratuitement ».
considerando che l'articolo 5 del regolamento (CEE)
 n . 1298 /76 del Consiglio, del 1° giugno 1976, che
stabilisce le norme generali relative alla fornitura di                                         Articolo 2
latte scremato in polvere, nel quadro del programma
di aiuto alimentare per il 1976, a taluni paesi in via di              1.    La fornitura viene effettuata nel porto di sbarco
sviluppo ed organismi internazionali (4), modificato                  di Dakar.
dal regolamento (CEE) n . 201 7/76 (5), dispone che, per
determinare le spese di consegna, si ricorra ad una                    2.    L'imbarco ha luogo il più presto possibile ed al
procedura di gara, salvo casi eccezionali per i quali                  più tardi il 15 gennaio 1977.
può essere fatto ricorso alla trattativa privata ;
considerando che, dato il carattere d'urgenza ed il                    3.    La consegna al porto di sbarco si considera effet­
                                                                      tuata nel momento in cui la merce è effettivamente
modesto quantitativo oggetto della fornitura, è oppor­
tuno fare ricorso alla trattativa privata ;                           depositata sulla banchina nel porto di sbarco o su
                                                                      alleggio, quanto si utilizza quest'ultimo metodo.
considerando che le misure previste dalla presente
decisione sono conformi al parere del comitato di                     4. Il paese destinatario sostiene tutte le spese succes­
gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari ,                 sive alla consegna, comprese quelle di ricevimento
                                                                      della merce .
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
                                                                       Le eventuali soprastallie nel porto di sbarco per ritardi
                                                                      imputabili all'organismo destinatario sono a carico di
                          Articolo 1                                  quest'ultimo . Le relative aliquote e modalità, fissate
                                                                      nel contratto fra il mandatario della Comunità (desi­
 1.    In conformità dei regolamenti (CEE) n . 1298 /76               gnato dalla trattativa privata di cui all'articolo 3) ed il
e (CEE) n . 1299/76, si effettua la fornitura alla Repub­             trasportatore, devono essere preventivamente conve­
                                                                      nute tra il mandatario e l'addetto al ricevimento dal
(>)  GU  n. L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag . 13.
(2)  GU  n. L 67 del 15 . 3 . 1976, pag. 9 .                          paese destinatario .
(3 ) GU  n. L 146 del 4. 6 . 1976, pag. 5 .
(4)  GU  n. L 146 del 4. 6 . 1976, pag. 3 .                           (0) GU n . L 184 del 29 . 7 . 1968 , pag . 34.
 5   GU  n. L 224 del 16. 8 . 1976, pag. 1 .                          ( 7) GU n . L 145 del 6 . 6 . 1975 , pag. 17 .
 ---pagebreak--- N. L 326/28                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                25 . 11 . 76
5. L addetto al ricevimento designato dal paese                      c) faccia inserire nel contratto di nolo 1 obbligo,
benéficiario, al momento della consegna, rilascia un                     per il capitano, di informare con almeno 72 ore
certificato di presa in consegna.                                        di anticipo il paese destinatario della data proba­
                                                                         bile di arrivo della nave in porto ;
                         Articolo 3
                                                                  2. trasmette nel più breve termine alla Commissione
1 . L importo che copre le spese di fornitura, dal                   le informazioni di cui al paragrafo 1 , lettere a) e b).
deposito dell'organismo d'intervento fino alla fase di
cui all'articolo 2, paragrafo 1 , viene determinato dall'or­
ganismo d'intervento interessato mediante procedura                                       Articolo 5
di trattativa privata alle condizioni meno onerose.
2.     L'organismo d'intervento trasmette immediata­              Al latte scremato in polvere oggetto della presente
mente alla Commissione un duplicato del o dei                     decisione non si applica né restituzione né importo
contratti conclusi mediante trattativa privata.                   compensativo (monetario o adesione).
                         Articolo 4
                                                                                          Articolo 6
Il governo francese :
                                                                  La Repubblica francese e destinataria della presente
1 . assicura che il mandatario designato dal contratto            decisione .
    per trattativa privata :
    a) dopo che la merce è stata caricata a bordo, indi­
        rizzi al paese destinatario, nel più breve termine,
        un avviso recante designazione della nave ed              Fatto a Bruxelles, il 17 novembre 1976 .
        indicante la data di carico, il quantitativo e la
       qualità della merce constatata all'imbarco,                                           Per la Commissione
    b) informi il paese destinatario della data presunta                                        P.J. LARDINOIS
        di arrivo della nave al porto di sbarco almeno 10
       giorni prima di tale data,                                                        Membro della Commissione