CELEX: C2001/173/20
Language: es
Date: 2001-06-16 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia de 6 de marzo de 2001 en el asunto C-273/99 P: Bernard Connolly contra Comisión de las Comunidades Europeas ("Recurso de casación — Funcionarios — Procedimiento disciplinario — Suspensión — Motivación — Falta imputada — Artículos 11, 12 y 17 del Estatuto — Igualdad de trato")

C 173/12                  ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          16.6.2001
por el Supremo Tribunal Administrativo (Portugal), destinada a               Comunidades Europeas (agente: Sr. H. van Vliet), que tiene por
obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional           objeto un recurso destinado a la anulación parcial de la
entre Fazenda Pública y Fábrica de Queijo Eru Portuguesa Lda,              Decisión 98/358/CE de la Comisión, de 6 de mayo de 1998,
en el que participa: Ministério Público, una decisión prejudicial          relativa a la liquidación de las cuentas presentadas por los
sobre la interpretación del Reglamento (CEE) no 1999/85 del                 Estados miembros con respecto a los gastos de la sección de
Consejo, de 16 de julio de 1985, relativo al régimen de                      Garantı́a del Fondo Europeo de Orientación y Garantı́a Agrı́-
perfeccionamiento activo (DO L 188, p. 1; EE 02/14, p. 35),                  cola correspondiente a 1994 (DO L 163, p. 28), en la medida
especialmente de su artı́culo 11, el Tribunal de Justicia (Sala              en que excluye de la financiación comunitaria gastos por un
Segunda), integrado por el Sr. V. Skouris, Presidente de Sala, y             importe de 16 378 716,63 NLG efectuados por el Estado
el Sr. R. Schintgen (Ponente) y la Sra. N. Colneric, Jueces;                 miembro demandante en el marco de la prefinanciación de las
Abogado General: Sr. A. Tizzano; Secretario: Sr. R. Grass, ha                restituciones a la exportación, el Tribunal de Justicia (Sala
dictado el 22 de febrero de 2001 una sentencia cuyo fallo es el              Sexta), integrado por los Sres. C. Gulmann, Presidente de Sala,
siguiente:                                                                   V. Skouris, J.-P. Puissochet y R. Schintgen y la Sra. F. Macken
                                                                             (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. S. Alber; Secretario:
1)    El artı́culo 11 del Reglamento (CEE) no 1999/85 del Consejo,           Sr. H.A. Rühl, administrador principal, ha dictado el 6 de
      de 16 de julio de 1985, relativo al régimen de perfeccionamiento       marzo de 2001 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
      activo, debe interpretarse en el sentido de que no sólo se aplica
      a las condiciones o a los requisitos de expedición de la
                                                                             1)    Se desestima el recurso.
      autorización del régimen de perfeccionamiento activo, sino
      también a las condiciones de utilización o de funcionamiento de
      este régimen que la autorización impone a su titular y,               2)    Se condena en costas al Reino de los Paı́ses Bajos.
      por consiguiente, la autoridad aduanera puede modificar
      unilateralmente el coeficiente de rendimiento que habı́a fijado
      al expedir la autorización cuando resulte, en el marco del            (1) DO C 299 de 26.9.1998.
      funcionamiento de dicho régimen, que el coeficiente de rendi-
      miento obtenido es superior al fijado en la autorización.
2)    Ni el Reglamento no 1999/85 ni el principio de seguridad
      jurı́dica se oponen a que la autoridad aduanera modifique
      unilateralmente el coeficiente de rendimiento que habı́a fijado
      en la autorización de perfeccionamiento activo, aun cuando se
      demuestre que dicha autoridad aduanera vigilaba y controlaba
      la actividad del titular de la autorización antes de expedirla.
                                                                                      SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
(1) DO C 204 de 17.7.1999.
                                                                                                  de 6 de marzo de 2001
                                                                             en el asunto C-273/99 P: Bernard Connolly contra Comi-
                                                                                          sión de las Comunidades Europeas (1)
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                  («Recurso de casación — Funcionarios — Procedimiento
                                                                             disciplinario — Suspensión — Motivación — Falta imputada
                              (Sala Sexta)                                   — Artı́culos 11, 12 y 17 del Estatuto — Igualdad de trato»)
                      de 6 de marzo de 2001
                                                                                                        (2001/C 173/20)
en el asunto C-278/98: Reino de los Paı́ses Bajos contra
           Comisión de las Comunidades Europeas (1)
                                                                                               (Lengua de procedimiento: francés)
(«FEOGA — Liquidación de cuentas — Ejercicio 1994 —
                    Cereales y carne de vacuno»)
                                                                             (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                           (2001/C 173/19)                                        «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                 (Lengua de procedimiento: neerlandés)                       En el asunto C-273/99 P, Bernard Connolly, antiguo functiona-
                                                                             rio de la Comisión de las Comunidades Europeas, con domicilio
                                                                             en Londres (Reino Unido), representado por los Sres. J. Sambon
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la      y P.-P. van Gehuchten, avocats, que designa domicilio en
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)          Luxemburgo, que tiene por objeto un recurso de casación
                                                                             interpuesto contra la sentencia del Tribunal de Primera Instan-
En el asunto C-278/98, Reino de los Paı́ses Bajos (agentes:                  cia de las Comunidades Europeas (Sala Primera) el 19 de mayo
Sr. M.A. Fierstra y Sra. N. Wijmenga) contra Comisión de las                de 1999, Connolly/Comisión (T-203/95, RecFP pp. I-A-83 y
 ---pagebreak--- 16.6.2001                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            C 173/13
II-443), por el que se solicita que se anule dicha sentencia, y en         1)     Se desestima el recurso de casación.
el que la otra parte en el procedimiento es: Comisión de las
Comunidades Europeas (agentes: Sres. G. Valsesia y J. Currall,             2)     Se condena en costas al Sr. Connolly.
asistidos por el Sr. D. Waelbroeck), el Tribunal de Justicia,
integrado por los Sres. G.C. Rodrı́guez Iglesias, Presidente,
C. Gulmann, A. La Pergola, M. Wathelet (Ponente) y V. Skouris,             (1) DO C 299 de 16.10.1999.
Presidentes de Sala, D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet, P. Jann,
L. Sevón y R. Schintgen y la Sra. N. Colneric, Jueces; Abogado
General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secretario: Sr. R. Grass,
ha dictado el 6 de marzo de 2001 una sentencia cuyo fallo es
el siguiente:
1)    Se desestima el recurso de casación.
2)    Se condena en costas al Sr. Connolly.                                         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
(1) DO C 281 de 2.10.1999.                                                                              (Sala Quinta)
                                                                                                 de 8 de marzo de 2001
                                                                           en los asuntos acumulados C-397/98 y C-410/98 (peticio-
                                                                           nes de decisión prejudicial planteada por la High Court of
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                Justice): Metallgesellschaft Ltd y otras (C-397/98), Hoechst
                                                                           AG, Hoechst (UK) Ltd (C-410/98) contra Commissioners
                                                                                    of Inland Revenue, HM Attorney General (1)
                      de 6 de marzo de 2001
en el asunto C-274/99 P: Bernard Connolly contra Comi-                     («Libertad de establecimiento — Libre circulación de capita-
             sión de las Comunidades Europeas (1)                         les — Pago a cuenta del impuesto sobre sociedades por los
                                                                           beneficios repartidos por una filial a su sociedad matriz —
                                                                           Sociedad matriz domiciliada en otro Estado miembro —
(«Recurso de casación — Funcionarios — Procedimiento
                                                                           Violación del Derecho comunitario — Acción de restitución
disciplinario — Artı́culos 11, 12 y 17 del Estatuto —
                                                                                        o acción de indemnización — Intereses»)
Libertad de expresión — Deber de lealtad — Menoscabo de
                    la dignidad de la función»)
                                                                                                      (2001/C 173/22)
                          (2001/C 173/21)
                                                                                              (Lengua de procedimiento: inglés)
                  (Lengua de procedimiento: francés)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la    (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)              «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-274/99 P, Bernard Connolly, antiguo funciona-               En los asuntos acumulados C-397/98 y C-410/98, que tienen
rio de la Comisión de las Comunidades Europeas, con domicilio             por objeto sendas peticiones dirigidas al Tribunal de Justicia,
en Londres (Reino Unido), representado por los Sres. J. Sambon             con arreglo al artı́culo 177 del Tratado CE (actualmente
y P.-P. van Gehuchten, avocats, que designa domicilio en                   artı́culo 234 CE), por la High Court of Justice (England &
Luxemburgo, que tiene por objeto un recurso de casación                   Wales), Chancery Division (Reino Unido), destinadas a obtener,
interpuesto contra la sentencia dictada por el Tribunal de                 en los litigios pendientes ante dicho órgano jurisdiccional entre
Primera Instancia de las Comunidades Europeas (Sala Primera)               Metallgesellschaft Ltd y otras (asunto C-397/98), Hoechst
el 19 de mayo de 1999, Connolly/Comisión (asuntos acumula-                AG, Hoechst (UK) Ltd (asunto C-410/98), por una parte, y
dos T-34/96 y T-163/96, RecFP pp. I-A-87 y II-463), por el                 Commissioners of Inland Revenue, HM Attorney General, por
que se solicita que se anule dicha sentencia, y en el que la otra          otra, una decisión prejudicial sobre la interpretación de los
parte en el procedimiento es: Comisión de las Comunidades                 artı́culos 6 y 52 del Tratado CE (actualmente artı́culos 12 CE y
Europeas (agentes: Sres. G. Valsesia y J. Currall, asistidos por el        43 CE, tras su modificación), 58 del Tratado CE (actualmente
Sr. D. Waelbroeck), el Tribunal de Justicia, integrado por los             artı́culos 48 CE) y/o 73 B del Tratado CE (actualmente
Sres. G.C. Rodrı́guez Iglesias, Presidente, C. Gulmann, A. La              artı́culo 56 CE), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado
Pergola, M. Wathelet (Ponente) y V. Skouris, Presidentes de                por los Sres. A. La Pergola, Presidente de Sala; M. Wathelet
Sala, D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet, P. Jann, L. Sevón y                (Ponente), D.A.O. Edward, P. Jann y L. Sevón, Jueces; Abogado
R. Schintgen y la Sra. N. Colneric, Jueces; Abogado General:               General: Sr. N. Fennelly; Secretario: Sra. L. Hewlett, administra-
Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado           dora, ha dictado el 8 de marzo de 2001 una sentencia cuyo
el 6 de marzo de 2001 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:            fallo es el siguiente: