CELEX: 51983PC0522
Language: de
Date: 1983-09-09
Title: VORSCHLAG EINER VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Festsetzung von Plafonds und zur Einrichtung einer gemeinschaftlichen Uberwachung der Einfuhren bestimmter Textilerzeugnisse mit Ursprung in Zypern (1984) (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 522
Vol. 1983/0199
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER EUROPÄlSCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                     KOM ( 8 3 ) 522 endg.
                                     Brussel, den 9. September 1983
                 VORSC HE A G EINER VERORDNUNG (EWG) DES RATES
          zur FestSe tz u n g v on Plafonds und zur Einrichtung einer
          gemeinschaftlichen Uberwachung der Einfuhren bestimmter
              Textilerzeugnisse mit Ursprung in Zypern (1984)
                    (von der Kommission dem Rat vorgelegt)
  KOM(83) 522 endg.
 ---pagebreak---                                               BEGRÜNDUNG
1. A r t i k e l 2 d e s A n h a n g s I z u m A b k o m m e n z u r G r ü n d u n g e i n e r A s s o z i a t i o n
    zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik
    Z y p e r n , z u l e t z t g e ä n d e r t d u r c h d i e V e r o r d n u n g (EWG) Nr. 1 9 2 2 / 8 3
    zur Festlegung der Ha n d e l s r e g e l u n g mit Zy pe rn sieht für das Jahr
    1983 für :
    - synthetische und künstliche Spinnfasern und Abfälle von
        synthetischen oder künstlichen Spinnstoffen, gekrempelt, gekämmt,
        oder ande rs für di e Spinnerei v o r b e r e i t e t , der T a r i f s t e l l e 56.04
        des G e m e i n s a m e n Zoll tar if s und für
    - O b e r k l e i d u n g f ü r M ä n n e r u n d K»a.ben d e r T a r i f s t e l l e 6 1 . 0 1 d e s
         Gemeinsamen Zolltarifs
     im R a h m e n v o n j ä h r l i c h e n P l a f o n d s v o n 1 0 0 T o n n e n b z w . 5 2 5 T o n n e n
     Z o l l f r e i h e i t v o r , be i d e r e n ü b e r s c h r e i t e n d i e g e g e n ü b e r D r i t t l ä n d e r n
     geltenden Zollsätze bis zum Ende des Kalenderjahres wieder angewendet,
     werden können.
                                                                      t.
     Bis zur Fe st s e t z u n g ei ne r üb er de n 31. Deze mbe r 1983 hina us a n w e n d b a r e n
     R e ge lun g, e m p f i e h l t es sich, d i e Re ge l u n g , d i e die G e m e i n s c h a f t zur
     Zeit auf de n W a r e n v e r k e h r mit Zypern, auf der G r u n dla ge der v o r g e ­
     na nn ten Best imm un gen anwendet, v o rü ber ge hen d für 1984 zu verlängern.
      Der a n l i e g e d e V e r o r d n u n g s v o r s c h l a g b e i n h a l t e t d e s h a l b :
      - d i e F e s t s e t z u n g von Plaf ond s, d i e für d i e Ei nf u h r e n der b e t r e f f e n d e n
          W a r e n m i t U r s p r u n g in Z y p e r n i m J a h r e 1 9 8 4 a n z u w e n d e n s i n d ,
      - die Üb er tra gu ng der Befugnis an die Kommission, unter bestimmten
          Bedi ngu ng en die Wied ere rh ebu ng von Zöllen anzuordnen und
      - die Einrichtung einer Überwachung der Einfuhren von diesen Waren.
  2. Z u r D u r c h f ü h r u n g d e s P l a f o n d s s y s t e m s u n d d e r m ö g l i c h e n W i e d e r e i n f ü h r u n g
       der Z o l l s ä t z e ist di e A n n a h m e g e n a u e r g e m e i n s a m e r R e g e l n e r f o r d e r l i c h ^
       die von allen Mitgliedstaaten einheitlich angewendet werden müssen.
       Diesem Erfordernis kann durch Festlegung eines gemeinschaftlichen Systems
       für d i e Ü b e r w a c h u n g der t a t s ä c h l i c h e n E i n f u h r e n aus de m P a r t n e r l a n d
       entsprochen werden.                    Zu d i e s e m Z w e c k e m ü s s e n d i e M i t g l i e d s t a a t e n die
       geeigneten Maßnahmen treffen, die eine schneite Zu sammenstellung der
       statistischen Daten auf Gemeinschaftsebene ermöglichen.
 ---pagebreak---                                                       -2 -
   Dabei d ü r f e n n u r d i e E i n f u h r e n d e r b e t r e f f e n d e n W a r e n e r f a s s t w e r d e n ,
   die zur A b fe rti gu ng zum fr ei en Verkehr a n g e m e l d e t w e rd en u n d für die
   gleichzeitig die den Vorschriften des oben unter Punkt 1 ge nannten
   Abkommens entsprechende Warenverkehrsbescheinigung vorliegt.                                               Diese
  Übersichten werden von jedem Mitgliedstaat zu Monatsende erstellt und
  den D i e n s t s t e l l e n der K o m m i s s i o n bis zum 15. Tage des f o l g e n d e n
  Monats übermittelt, so dass die Koimnissionsdienststellen allen
  M i t g l i e d s t a a t e n e i ne G e s a m t ü b e r s i c h t über di e e i n z e l n e n , im v o r h e r ­
  gehenden Monat eingeführten Waren übermitteln können.                                           Da s
  Überwachungssystem erfordert viel Sorgfalt und eine enge Zusammenarbeit
  zwischen den betreffenden Dienststellen der Mi tgliedstaaten und der
  Kommission.
  Da d i e b e t r e f f e n d e n W a r e n z u d e r G r u p p e d e r e m p f i n d l i c h e n W a r e n
 gehören und zollfreie Einfuhren über die Plafonds hinaus Störungen
 auf de m Markt der G e m e i n s c h a f t h e r v o r r u f e n könn en, ist es a b s o l u t
 e r f o r d e r l i c h , d a ss a l le M i t g l i e d s t a a t e n d i e g e n a n n t e Frist vo n 15 T a g e n
 streng einhalten.
 Zur W i e d e r e i n f ü h r u n g der Z o l l s ä t z e soll f o l g e n d e R e g e l u n g ge w ä h l t
 werden : Sobald aus einer der m o n a tli ch en Ge sa mt ü b e r s i c h t e n der
 K o m m i s s i o n d i e n s t s t e l l e n he rv or g e h t , da ss der für ei ne b e s t i m m t e
 Ware f e s t g e s e t z t e Pl afond zu 75 % er re i c h t ist, u n t e r r i c h t e n di e s e
 Dienststellen die M i tg lie ds taa te n hiervon, worauf vor allem in der
 Gruppe "Wirtschaftliche Tariffragen" auf Antrag eines Mitgliedstaates
oder auf Veranlassung der Kommission Konsulationen stattfinden können.
W ä h r e n d d i e s e r K o n s u l t a t i o n e n w i r d F a l l f ü r F a l l g e p r ü f t , o b bei
tatsächlichem Erreichen des festgesetzten Plafonds die Wiederanwendung
der gegenüber Drittländern geltenden Zollsätze angeordnet werden
soll od er nicht.
Über die Einfuhren der betreffenden Ware werden weiterhin monatliche
Übersichten oder, auf Antrag der Kommission, über Fernschreiber
Zehntagemeldungen übermittelt.                             Die Frist für di e Über mit tl ung letzterer
Meldung beträgt 5 Tage.
Unter diesen Umständen kann die Kommission auf schnellstem Wege die
Maßnahmen treffen, die - mittels Verordnung - zur W i ed era nw end un g der
Zollsätze gegenüber dem Partnerland bis zum Ende des Kalenderjahres
führen.           In d i e s e m F a l l w ü r d e n a t ü r l i c h d i e E r h e b u n g d e r Z o l l s ä t z e
 ---pagebreak---                                                     -3 -
   f ü r d i e b e t r e f f e n d e W a r e i n n e r h a l b d e r F r i s t e r f o l g e n , d i e in d e r
   Verordnung, mit der der Zollbefreiung ein Ende gesetzt wird, fest­
   gelegt wurde.
3. Fü r d i e A n w e n d u n g d e r P l a f o n d r e g e l u n d d i e W i e d e r a n w e n d u n g d e r
   Zo l l s ä t z e sieht der b e i l i e g e n d e V o r s c h l a g ei ne B e f u g n i s ü b e r t r a g u n g
   v o m Rat a u f d i e K o m m i s s i o n v o r .
   In d e m V e r o r d n u n g s v o r s c h l a g w i r d j e d o c h l e d i g l i c h d e r R a h m e n f ü r d i e
   Ausübung der Befugnisse abgesteckt, damit die erforderlichen Verfahren
   nach Konsult at ion mit den Mi tgliedstaaten rasch und elastisch du rc h­
   geführt werden können.                     In d i e s e m B e m ü h e n u m g r ö s s t m ö g l i c h e W i r k s a m k e i t
   und S c h n e l l i g k e i t wu r d e in d e m V e r o r d n u n g s v o r s c h l a g auch v o r g e s e h e n ,
   d a s s es A u f g a b e d e r K o m m i s s i o n i s t , g e g e n ü b e r d e m P a r t n e r l a n d d i e
   Wiederanwendung der geltenden Drittlandszollsätze anzuordnen.
    ANLAGE : Vorschlag für eine Verordnung des Rates
 ---pagebreak---                                                         Vorschlag einer
                              V E R O R D N U N G ( E W G ) Nr.                 /83 DES RATES
                                                        vom
                zur F e s t set zu ng von P l af ond s und zur E i n r i c h t u n g einer
                g e m e i n s c h a f t l i c h e n Ü b e r w a c h u n g der Ei nf u h r e n b e s t i m m t e r
                T e x t i l e r z e u g n i s s e mi t U r s p r u n g in Z y p e r n ( 1 9 8 4 )
    DER RAT DER E U R O P Ä I S C H E N G E M E I N S C H A F T E N -
   g e s t ü t z t au f d e n V e r t r a g z u r G r ü n d u n g d e r E u r o p ä i s c h e n
   W i r t s c h a f t s g e m e i n s c h a f t , i n s b e s o n d e r e a u f A r t i k e l 11 3,
   auf V o rs chl ag der K o m m iss io n,
   in E r w ä g u n g n a c h s t e h e n d e r G r ü n d e :
   Artikel 2 des Anhangs I zum Ab ko mme n zur Gründung
   einer Assoziation zwischen der Europäischen
   G e m e i n s c h a f t u n d d e r R e p u b l i k Z y p e r n (1)^ z u l e t z t
   g e ä n d e r t d u r c h d i e V e r o r d n u n g ( E W G ) Nr. 1 9 2 2                  /83
   zu r F e s t l e g u n g d e r H a n d e l s r e g e l u n g mi t Z y p e r n (2)
   sieht für 1983 für                                                                       /
   - Synthetische und künstliche Spinnfasern und Abfälle
       von synthetischen oder künstlichen Spinnstoffen,
       g e k r e m p e l t , g e k ä m m t o d e r a n d e r s fü r d i e S p i n n e r e i
       vo rb e r e i t e t , der Ta ri fs t e l l e 56.04 des Geme ins am en
       Z o l l t a r i f s u n d für
  - Ob e r k l e i d u n g für M ä nn er und Knaben der T a r i f s t e l l e 61.01
      des Gemeinsamen Zolltarifs
   im R a h m e n v o n j ä h r l i c h e n P l a f o n d s v o n 1 0 0 T o n n e n b z w .
   52 5 T o n n e n Z o l l f r e i h e i t v o r , bei d e r e n ü b e r s c h r e i t e n
  die g e g e n ü b e r D r i t tlä nd ern ge l t e n d e n Zoll sät ze bis
  zum Ende des K a l e n d e r j a h r e s wieder an ge wendet werden
  können ,
 Bis zur F e s t s e t z u n g einer über den 31. D e z e mbe r 1983 hina us a n w e n d b a r e n
 R e g e l u n g , e m p f i e h l t es s i c h , d i e R e g e l u n g , d i e d i e G e m e i n s c h a f t z u r Z e i t
 ai'f d e n W a r e n v e r k e h r m i t Z y p e r n a u f d e r G r u n d l a g e d e r v o r g e n a n n t e n
 B e s t i m m u n g e n an we n d e t , v o r ü b e r g e h e n d für 1984 zu ve rl ä n g e r n .                Infolgedessen
 s i n d d i e P l a f o n d s f e s t z u s e t z e n , d i e im J a h r 1 9 8 4 a n z u w e n d e n s i n d .
Zur Du rc hfü hr ung der Pl a f o n d ^ r e g e l u n g muß die Gemeinschaft
regelmäßig über die Entwicklung der Einfuhren dieser
E r z e u g n i s s e mi t U r s p r u n g in Z y p e r n u n t e r r i c h t e t w e r d e n .
D i e E i n f u h r d i e s e r W a r e n ist d e s h a l b e i n e m Ü b e r w a c h u n g s ­
s y s t e m zu u n t e r w e r f e n .
 (1) ABI. Nr. L 133 vom 21.5.1973, S. 2
 (2) ABI. Nr. L 1 9 1 vom 1 5 . 7 . 1 9 8 3 , S.                               1.
 ---pagebreak---                               -c-
Dieses Ziel kann mit Hilfe eines Verwaltungsverfahrens
erreicht werden, nach dem die Einfuhren der betreffenden
Waren auf Gemeinschaftsebene auf die genannten Pla­
fonds nach Maßgabe der Gestellung dieser Waren bei der
Zollstelle mit einer Anmeldung zur Abfertigung zum ·
zollrechtlich freien Verkehr angerechnet werden. Die­
ses Verwaltungsverfahren muß die Möglichkeit bieten,
die Sätze der Zolltarife wieder anzuwenden, sobald die
Plafonds auf Gemeinschaftsebene erreicht sind.
Dieses Verwaltungsverfahren erfordert eine enge, beson­
ders schnelle Zusammenarbeit zwischen den Mitglied­
staaten und der Kommission, die vor allem den jeweiligen
Stand der Anrechnungen auf die Plafonds kennen und in
 der Lage sein muß, die Mitgliedstaaten hiervon zu
 unterrichten. Diese enge Zusammenarbeit ist um so
 notwendiger, als es der Kommission möglich sein muß,
 geeignete Maßnahmen zur Wiederanwendung der Sätze
 der Zolltarife zu treffen, sobald ein Plafond erreicht
 ist #
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
                           Artikel 1
       V o m 1. J a n u a r b i s 3 1 . D e z e m b e r 1 9 8 4 u n t e r l i e g e n
in der          Gemeinschaft die Einfuhren von Erzeugnis­
sen mit Ursprung inZypem die im Anhang aufgeführt
sind, jährlichen Plafonds sowie einer gemeinschaftlichen
Überwachung.
Die Bezeichnung dieser Waren, ihre Tarifnummern und
statistischen Kennziffern sowie die Höhe der Plafonds
 sind im Anhang aufgeführt.
 (2)      Auf die Plafonds sind die Waren anzurechnen, die
 bei der Zollstcile mit einer Anmeldung zur Abfertigung
 zum zollrechtlich freien Verkehr gestellt werden und
 für die eine Warenverkehrsbescheinigung vorliegt, die
 dem Protokoll über die Bestimmung des Begriffs „Waren
 mit Ursprung in . . .* oder „Ursprungswaren“ und über
 die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen im
 Anhang zumZusatZpTOtokoll
             betreffend das Abkommen zur Gründung einer
  Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsge­
  meinschaft und Zypern (1) entspricht.
  Eine Ware kann auf den Plafond nur dann angerechnet
  werden, wenn die Warenverkchrsbescheinigung vor dem
  Tag vorgelegt wird, von dem an die Wiederanwendung
  der Zollsätze angeordnet worden ist.
     A
  Der Stand der Ausschöpfung der Plafonds wird auf
  Gemeinschaftsebene anhand der wie vor beschrieben
  angerechneten Einfuhren festgestellt.
  Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission regelmäßig
   und innerhalb der in Absatz 4 vorgeschricbenen Fristen
   die nach Maßgabe der vorstehenden Unterabsätze getä­
   tigten Einfuhren mit.
   (3)     Ist ein Plafond erreicht, so kann die Kommission
   durch Verordnung die gegenüber Drittländern geltenden
    (1) ABL. Nr. L 339 vom 28.12.1977,                      s.  19.
 ---pagebreak---                                                -3 -
ZoLLsätze bis zum Ende des Kalenderjahres wieder
einführen.
Im F a l l e e i n e r s o l c h e n W i e d e r e i n f ü h r u n g f ü h r t G r i e c h e n l a n d
d i e E r h e b u n g d e r Z ö l l e w i e d e r e i n , d i e e s in d e m b e t r e f f e n d e n
Zeitpunkt gegenüber Drittländern anwendet.
(4) Di e M i t g l i e d s t a a t e n ü b e r m i t t e l n d e r K o m m i s s i o n
sp ät estens bis zum f ü n f z e h n t e n Tag jedes Mo n a t e s Ü b er­
s i c h t e n ü b e r d i e im L a u f e d e s V o r m o n a t s e r f o l g t e n
Anrechnungen.                Auf A n tr ag der K o m m iss io n ü b e r m i t t l n
sie Z e h n t a g e s ü b e r s i c h t e n , und zwar binn en fünf vollen
Tagen nach Ablauf jedes Zehntageszeitraums.
                                             Artikel         2
Di e K o m m i s s i o n t r i f f t in e n g e r Z u s a m m e n a r b e i t mi t d e n
M i t g l i e d s t a a t e n alle· d e r D u r c h f ü h r u n g d i e s e r V e r o r d n u n g
dienlichen Maßnahmen.
                                             Artikel
Diese V e r o r d n u n g tritt am " 1 . ja nu ar 1 9 8 4 in Kraft.
D i e s e V e r o r d n u n g ist in a l l e n i h r e n T e i l e n v e r b i n d l i c h u n d g i l t
u n m i t t e l b a r in j e d e m M i t g l i e d s t a a t .
G e s c h e h e n zu B r ü s s e l am
                                                                         Im N a m e n d e s R a t e s
                                                                               De r P r ä s i d e n t
 ---pagebreak---                                                    ANHANG
                         Liste der Waren, deren Einfuhr im Jahr 1984 Plafonds unterliegt
         Nummer des                                                                                     Plafond­
          Gemein­                                                                          NIMEXE        menge
lid. Nr.                                      Warenbezeichnung                             Kennziffer
           samen                                                                                      (in Tonnen)
          Zolltarifs
    1         2                                       3                                        4            5
    1      56.04     Synthetische und künstliche Spinnfasern und Abfälle von synthe­
                      tischen oder künstlichen Spinnstoffen, gekrempelt, gekämmt oder
                      anders für die Spinnerei vorbereitet                                   56.04-    100
                                                                                         alle Nummern
     2      61.01       Oberkleidung für Männer und Knaben                                    61.01-     525
                                                                                      j  alle Nummern
                     ..