CELEX: C2007/155/02
Language: bg
Date: 2007-07-07 00:00:00
Title: Дело C-45/05: Решение на Съда (втори състав) от 24 май 2007 г. (преюдициално запитване от College van Beroep voor het bedrijfsleven — Нидерландия) — Maatschap Schonewille-Prins/Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit (Земеделски структури — Схеми за подпомагане от Общността — Сектор на говеждото и телешкото месо — Идентификация и регистрация на говедата — Премия за клане — Изключване и намаляване)

7.7.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 155/2
            
         Решение на Съда (втори състав) от 24 май 2007 г. (преюдициално запитване от College van Beroep voor het bedrijfsleven — Нидерландия) — Maatschap Schonewille-Prins/Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
   (Дело C-45/05) (1)
   
   (Земеделски структури - Схеми за подпомагане от Общността - Сектор на говеждото и телешкото месо - Идентификация и регистрация на говедата - Премия за клане - Изключване и намаляване)
   (2007/C 155/02)
   Език на производството: нидерландски
   Препращаща юрисдикция
   College van Beroep voor het bedrijfsleven
   Страни в главното производство
   
      Жалбоподател: Maatschap Schonewille-Prins
   
      Ответник: Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
   Предмет
   Преюдициално запитване — College van Beroep voor het bedrijfsleven — Тълкуване на член 21 от Регламент (ЕО) № 1254/1999 на Съвета от 17 май 1999 година относно общата организация на пазара на говеждо и телешко месо (ОВ L 160, стр. 21; Специално издание на български език, 2007 г., глава 3, том 28, стр. 80), на членове 44, 45 и 47, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 2419/2001 на Комисията от 11 декември 2001 година относно определяне на подробни правила за прилагане на интегрираната система за администриране и контрол за някои схеми за подпомагане от Общността, установени с Регламент (ЕИО) № 3508/92 на Съвета (ОВ L 327, стр. 11) — Тълкуване на член 11 от (ЕИО) № 3887/92 Регламент на Комисията от 23 декември 1992 година относно определяне на подробни правила за прилагане на интегрираната система за администриране и контрол за някои схеми за подпомагане от Общността (ОВ L 391, стр. 36) и на член 22 от Регламент (ЕО) № 1760/2000 на Европейския парламент и на Съвета от 17 юли 2000 година за създаване на система за идентификация и регистрация на едър рогат добитък и относно етикетирането на говеждо месо и продукти от говеждо месо и за отмяна на Регламент (ЕО) № 820/97 на Съвета (ОВ L 204, стр. 1) — Премия за клане — Спазване на Регламент № 1760/2000 — Изключвания и намалявания в Общността — Прилагане към националните изключвания и намалявания — Корекции и допълнения, внасяни в компютъризираната база данни
   Диспозитив
   
               1)
            
            
               Член 21 от Регламент (ЕО) № 1254/1999 на Съвета от 17 май 1999 година относно общата организация на пазара на говеждо и телешко месо, трябва да се тълкува в смисъл, че неспазването на срок за уведомление в компютъризираната база данни за преместването на едно говедо до и от едно стопанство, предвидено в член 7, параграф 1, второ тире от Регламент (ЕО) № 1760/2000 на Европейския парламент и на Съвета, от 17 юли 2000 година, за създаване на система за идентификация и регистрация на едър рогат добитък и относно етикетирането на говеждо месо и продукти от говеждо месо и за отмяна на Регламент (ЕО) № 820/97 на Съвета, води до несъответствие на посоченото говедо с условията за отпускане на премията за клане и следователно води до изключване от ползването на тази премия за това животно.
            
         
               2)
            
            
               Обсъждането на втория преюдициален въпрос не повдига какъвто и да било елемент от такова естество, което да засегне, от гледна точка на принципа на пропорционалността, валидността на член 21 от Регламент № 1254/1999, доколкото според него не отговаря на условията за отпускане на премия за клане на говедо, за което не е бил спазен срокът за уведомление, предвиден в член 7, параграф 1, второ тире от Регламент № 1760/2000, и на това основание, той води до изключване от ползването на тази премия за това животно.
            
         
               3)
            
            
               Членове 44 и 45 от Регламент (ЕО) № 2419/2001 на Комисията от 11 декември 2001 година, относно определяне на подробни правила за прилагане на интегрираната система за администриране и контрол за някои схеми за подпомагане от Общността, установени с Регламент (ЕИО) № 3508/92 на Съвета, не се прилагат към изключване от ползването на премия за клане за говедо, данните за чието преместване до или от стопанството, не са били подадени в компютъризираната база данни в срока, предвиден в член 7, параграф 1, второ тире от Регламент № 1760/2000, по начин, по който въпросното говедо да се приведе в съответствие с условията за отпускане на премията за клане, дори и тези данни, предадени със закъснение в споменатата база, да са правилни.
            
         
               4)
            
            
               Членове 11 от Регламент (ЕИО) № 3887/92 на Комисията от 23 декември 1992 година относно определяне на подробни правила за прилагане на интегрираната система за администриране и контрол за някои схеми за подпомагане от Общността и/или 22 от Регламент № 1760/2000 трябва да се тълкуват в смисъл, че държава-членка не може да предвиди национални санкции, които се състоят в намаления и в изключвания от общата стойност на общностното подпомагане, за което може да претендира животновъдът, подал молба за отпускане на премия за клане, щом като санкции от такъв характер вече са подробно предвидени в Регламент № 3887/92.
            
         
      (1)  ОВ C 93, 16.4.2005 г.