CELEX: 31993R2608
Language: lv
Date: 1993-09-23 00:00:00
Title: Komisijas Regula (EEK) Nr. 2608/93 (1993. gada 23. septembris), ar kuru groza I, II un III pielikumu Padomes Regulai (EEK) Nr. 2092/91 par lauksaimniecības produktu bioloģisku ražošanu un norādēm par to uz lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31993R2608

Oficiālais Vēstnesis L 239 , 24/09/1993 Lpp. 0010 - 0013 Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 15 Sējums 13 Lpp. 0040  Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 15 Sējums 13 Lpp. 0040 

		Komisijas Regula (EEK) Nr. 2608/93(1993. gada 23. septembris),ar kuru groza I, II un III pielikumu Padomes Regulai (EEK) Nr. 2092/91 par lauksaimniecības produktu bioloģisku ražošanu un norādēm par to uz lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiemEIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes Regulu (EEK) Nr. 2092/91 (1991. gada 24. jūnijs) par lauksaimniecības produktu bioloģisku ražošanu un norādēm par to uz lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EEK) Nr. 207/93 [2], un jo īpaši tās 13. pantu,tā kā augi, kas savākti dabīgās platībās, kuras nav apstrādātas ar bioloģiskajā lauksaimniecībā neatļautiem produktiem, būtu jāuzskata par iegūtiem saskaņā ar bioloģiskās ražošanas metodi, ja savākšanas platības un savācēji ir pārbaudīti atbilstīgi Regulas (EEK) Nr. 2092/91 9. pantā paredzētās kontroles sistēmas noteikumiem; tā kā tāpēc ir jāgroza I un III pielikums;tā kā dažu ābeļu šķirņu lapu apstrāde ar kalcija hlorīdu ir obligāta, lai nodrošinātu pietiekamu kalcija daudzumu barošanas vajadzībām; tā kā šī prakse neatstāj būtisku iespaidu uz vidi; tā kā kalcija hlorīds tāpēc būtu jāiekļauj II pielikuma A daļā;tā kā saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2092/91 8. pantu importētājiem, kas ieved produktus no trešām valstīm, jāpakļaujas 9. pantā minētajai kontroles sistēmai; tā kā tāpēc jāsagatavo sīki izstrādāti īstenošanas noteikumi, lai pielāgotu pašreizējos III pielikuma noteikumus produktu importētāju stāvoklim Kopienā; tā kā skaidrības labad šie noteikumi ir sagrupēti atsevišķā III pielikuma iedaļā;tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi saskan ar Regulas (EEK) Nr. 2092/91 14. pantā minētās komitejas atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsAr šo Regulas (EEK) Nr. 2092/91 I, II un III pielikumu groza, kā noteikts šīs regulas pielikumā.2. pantsŠī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī. Pielikuma C daļas 6. punkta noteikumi stājas spēkā sešus mēnešus pēc šīs publicēšanas.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 1993. gada 23. septembrīKomisijas vārdā —Komisijas loceklisRené Steichen[1] OV L 198, 22.7.1991., 1. lpp.[2] OV L 25, 2.2.1993., 5. lpp.--------------------------------------------------PIELIKUMSA. Regulas I pielikuma iedaļas "Augi un augu produkti" tekstu groza šādi.1. Iedaļas 2. punkta pēdējā daļā svītro vārdus"(biodinamiski preparāti)". Aiz minētās punkta daļas pievieno šādu daļu:"Tā dēvētos "biodinamiskos preparātus", ko iegūst no akmens miltiem, lauku saimniecību kūtsmēsliem vai augiem, arī var izmantot mērķiem, uz ko attiecas šī daļa."2. Pievieno šādu 4. punktu:"4. Dabīgās platībās dabīgi augošu un pārtikā lietojamu augu un to daļu vākšanu uzskata par bioloģisku ražošanas metodi ar noteikumu, ka- trīs gadus pirms savākšanas šīs platības nav apstrādātas ar II pielikumā neminētiem produktiem,- savākšana neietekmē dabīgās vides stabilitāti vai sugu saglabāšanu savākšanas platībās."B. Tabulu II pielikuma A daļā papildina ar šādu produktu:"Nosaukums | Apraksts, sastāva prasības, lietošanas nosacījumi |Kalcija hlorīds | Ābeļu lapotnes apstrāde, ja pierādīts kalcija vai magnija trūkums; vajadzību atzīst kontroles iestāde" |C. Regulas III pielikumu groza šādi..1. Pielikuma A daļas nosaukumu aizstāj ar šo:"A. Lauksaimnieciskajā ražošanā vai savākšanā iegūti augi un augu produkti"2. Pielikuma A daļas 2. punkta tekstu aizstāj ar šādu tekstu:"2. Kad pirmo reizi īsteno kontroles pasākumus, ražotājam (pat ja viņa darbība aprobežojas ar savvaļas augu savākšanu) un kontroles iestādei:- jāsastāda pilns uzņēmuma apraksts, norādot glabāšanas un ražošanas telpas un zemes gabalus, un/vai savākšanas platības, un vajadzības gadījumā — telpas, kur notiek noteiktas pārstrādes un/vai pakošanas darbības,- jāparedz visi praktiskie pasākumi, ko ražotājs veic savā uzņēmumā, lai nodrošinātu atbilstību šīs regulas noteikumiem- un savvaļas augu vākšanai — jāparedz attiecīgas trešo personu garantijas pēc vajadzības, ko ražotājs var uzrādīt, lai nodrošinātu I pielikuma 4. punkta noteikumu izpildi.Attiecīgais apraksts un pasākumi jāiekļauj pārbaudes ziņojumā, ko ar parakstu apstiprina attiecīgais ražotājs.Ziņojumā papildus jākonkretizē:- diena, kurā pēdējo reizi attiecīgajos zemes gabalos un/vai savākšanas platībās ir izmantoti produkti, kuru lietošana nesader ar 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu,- ražotāja saistības darboties saskaņā ar 5. un 6. pantu un pārkāpuma gadījumā atzīt 9. panta 9. punktā un attiecīgi 10. panta 3. punktā minēto pasākumu piemērošanu."3. Pielikuma A daļas 8. punkta tekstu aizstāj ar šādu tekstu:"8.1. Produktus, kas minēti 1. pantā, uz citiem uzņēmumiem, tajā skaitā vairumtirgotājiem un mazumtirgotājiem, var transportēt tikai piemērotā iepakojumā vai tvertnēs, kas ir aizvākotas, lai novērstu satura sajaukšanos, un kurām ir etiķete, kas, neierobežojot citas likumā noteiktās norādes, dara zināmu:a) par produkta ražošanu vai sagatavošanu atbildīgās personas vārdu vai nosaukumu un adresi vai, ja ir minēts cits pārdevējs, informāciju, kas ļauj saņēmējam uzņēmumam un kontroles iestādei nepārprotami identificēt personu, kas atbild par produkta ražošanu;b) produkta nosaukumu, tajā skaitā atsauci uz bioloģisko ražošanas metodi saskaņā ar 5. pantu.8.2. Iepakojuma vai tvertņu aizvākošanu tomēr nepieprasa, jaa) pārvadājums notiek starp ražotāju un citu uzņēmēju, kas abi pakļauti 9. pantā minētajai kontroles sistēmai, unb) produktiem ir pavaddokuments ar iepriekšējā daļā prasīto informāciju."4. Pielikuma B daļas 1. punkta pēdējo daļu aizstāj ar šādu tekstu:"Ziņojumā papildus jāiekļauj uzņēmēja saistības darboties atbilstīgi 5. pantam un pārkāpuma gadījumā atzīt 9. panta 9. punktā un attiecīgi 10. panta 3. punktā minēto pasākumu piemērošanu."5. Pielikuma B daļas 6. punktu aizstāj ar šādu tekstu:"6. Produktus, kas minēti 1. pantā, uz citiem uzņēmumiem, tajā skaitā vairumtirgotājiem un mazumtirgotājiem, var transportēt tikai piemērotā iepakojumā vai tvertnēs, kas ir aizvākotas, lai novērstu satura sajaukšanos, un kurām ir etiķete, kas, neierobežojot citas likumā noteiktās norādes, dara zināmua) par produkta ražošanu vai sagatavošanu atbildīgās personas vārdu un adresi vai, ja ir minēts cits pārdevējs, informāciju, kas ļauj saņēmējam uzņēmumam un kontroles iestādei nepārprotami identificēt personu, kas atbild par produkta sagatavošanu;b) produkta nosaukumu, tajā skaitā atsauci uz bioloģisko ražošanas metodi saskaņā ar attiecīgajiem 5. panta noteikumiem.Saņemot 1. pantā minēto produktu, uzņēmējs pārbauda iepakojuma vai tvertnes aizvākojumu (ja tāds ir obligāts), kā arī iepriekšējā daļā, A.8.1 vai C.8. punktā minēto norāžu esamību. Šīs pārbaudes rezultātu īpaši atzīmē B.2. punktā minētajos uzskaites dokumentos. Ja pārbaudē rodas šaubas par to, vai attiecīgo produktu ir piegādājis 9. pantā paredzētajai kontroles sistēmai pakļauts uzņēmējs, to var pārstrādāt vai iepakot tikai pēc šo šaubu izkliedēšanas, ja vien to nelaiž tirgū bez norādes par bioloģisku ražošanas metodi."6. Pievieno šādu daļu:"C. Importētāji, kas ieved augu produktus un pārtiku, kuru sastāvā ir galvenokārt trešo valstu augu produkti1. Kad pirmo reizi īsteno kontroles pasākumus, importētājam un kontroles iestādei:- jāsastāda importētāja telpu un importēšanas darbības pilns apraksts, ciktāl iespējams, norādot produktu ievešanas punktus Kopienā un citas telpas, ko importētājs paredz izmantot importēto produktu glabāšanai,- jāparedz visi praktiskie pasākumi, kas importētājam jāveic, lai nodrošinātu atbilstību šai regulai.Šis apraksts un attiecīgie pasākumi jāiekļauj pārbaudes ziņojumā, ko ar parakstu apstiprina importētājs.Ziņojumā papildus jāiekļauj importētāja saistības- veikt importēšanu atbilstīgi 11. panta noteikumiem un pārkāpuma gadījumā piekrist 9. panta 9. punktā minēto pasākumu piemērošanai,- nodrošināt to, ka visas importētāja izmantotās glabāšanas telpas ir pieejamas pārbaudei, kas jāveic vai nu kontroles iestādei vai attiecīgajā dalībvalstī vai reģionā apstiprinātai kontroles iestādei, ja šīs glabāšanas telpas atrodas citā dalībvalstī vai reģionā.2. Jāveic rakstiska uzskaite, kas kontroles iestādei ļauj noteikt šādu informāciju par katru 1. pantā minēto produktu partiju:- attiecīgās partijas izcelsmi, raksturu un daudzumu, un — pēc kontroles iestādes pieprasījuma — visas ziņas par transportēšanu no trešās valsts eksportētāja uz importētāja telpām vai glabāšanas telpām;- attiecīgās partijas raksturu, daudzumus un saņēmējus, un — pēc kontroles iestādes pieprasījuma — visu informāciju par transportēšanu no importētāja telpām vai glabāšanas telpām pie saņēmējiem.3. Importētājs informē kontroles iestādi par katru Kopienā ievesto kravu, sniedzot visu informāciju, ko šī iestāde var pieprasīt, piemēram, bioloģisko produktu importa pārbaudes sertifikāta kopiju. Ja attiecīgos produktus apgroza dalībvalstī vai reģionā, kur kontroles iestāde nav apstiprināta, šī iestāde var informēt attiecīgajā dalībvalstī vai reģionā apstiprinātu kontroles iestādi par importētās kravas pārbaudi uz vietas.4. Ja 1. pantā minētos importētos produktus glabā telpās, kur pārstrādā, pako vai glabā arī citus lauksaimniecības produktus vai pārtiku,- tad 1. pantā minētie produkti jāglabā atsevišķi no citiem lauksaimniecības produktiem un/vai pārtikas,- jāveic visi pasākumi, lai nodrošinātu partiju identificēšanu un izvairītos no sajaukšanas ar produktiem, kas nav iegūti saskaņā ar šajā regulā paredzētajiem noteikumiem.5. Papildus iepriekš nepieteiktām pārbaudēm vismaz reizi gadā kontroles iestādei ir jāveic pilna fiziska pārbaude importētāja telpās un vajadzības gadījumā — citās importētāja izmantotās telpās pēc izvēles.Kontroles iestāde pārbauda C.2. punktā minēto rakstisko uzskaiti un 11. panta 1. punkta b) apakšpunktā un 3. punktā minētos sertifikātus. Var ņemt paraugus, lai pārbaudītu šajā regulā neatļautas vielas. Tie tomēr jāņem tad, ja ir aizdomas par neatļautu vielu izmantošanu. Pēc katras pārbaudes sagatavo pārbaudes ziņojumu, ko ar parakstu apliecina persona, kura atbild par pārbaudīto uzņēmumu.6. Pārbaudes laikā importētājam jāļauj kontroles iestādei piekļūt viņa telpām un rakstiskajai uzskaitei, un attiecīgajiem pamatojuma dokumentiem, un jo īpaši visiem importa sertifikātiem. Viņam jāsniedz kontroles iestādei visa pārbaudei vajadzīgā informācija.7. Produktus, kas minēti 1. pantā, importē no trešās valsts atbilstīgā iepakojumā vai tvertnēs, kas aizvākotas, lai nepieļautu satura sajaukšanos, un kurām ir norāde par eksportētāju un cits marķējums un numuri, kas palīdz identificēt partiju ar pārbaudes sertifikātu.Saņemot 1. pantā minēto produktu, kas importēts no trešās valsts, uzņēmējs pārbauda iepakojuma vai tvertnes aizvākojumu un partijas identifikācijas atbilstību 11. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētajam sertifikātam vai līdzīgam sertifikātam, ja iestādes to pieprasa saskaņā ar kārtību, kas pieņemta atbilstīgi 11. panta 6. punktam. Šīs pārbaudes rezultātu īpaši atzīmē C.2. punktā minētajā uzskaitē. Ja pārbaudē rodas šaubas par produkta izcelsmi no trešās valsts vai par trešās valsts eksportētāju, kas nav apstiprināti saskaņā ar 11. pantu, produktu var laist tirgū, pārstrādāt vai iepakot tikai pēc šo šaubu izkliedēšanas, ja vien to nelaiž tirgū bez norādes par bioloģisku ražošanas metodi.8. Regulas 1. pantā minētos produktus uz citiem uzņēmumiem, tajā skaitā vairumtirgotājiem un mazumtirgotājiem, var transportēt tikai piemērotā iepakojumā vai tvertnēs, kas ir aizvākotas, lai novērstu satura sajaukšanos, un kurām ir etiķete, kas, neierobežojot citas likumā noteiktās norādes, dara zināmua) produkta importētāja vārdu vai nosaukumu un adresi vai norādi, kas saņēmējam uzņēmumam un kontroles iestādei ļauj nepārprotami identificēt produkta importētāju;b) produkta nosaukumu, tajā skaitā atsauci uz bioloģisko ražošanas metodi saskaņā ar 5. pantu."--------------------------------------------------