CELEX: 52010PC0142
Language: bg
Date: 2010-04-14
Title: Предложение за Регламент (ЕС) № .../... на Европейския Парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета за прилагане на схема от общи тарифни преференции за периода от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2011 г.

|

52010PC0142

 Предложение за Регламент (ЕС) № .../... на Европейския Парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета за прилагане на схема от общи тарифни преференции за периода от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2011 г.  /* COM/2010/0142 окончателен - COD 2010/0140 */  

	[pic] | ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ |Брюксел, 26.5.2010COM(2010) 142 окончателен2010/0140 (COD)Предложение заРЕГЛАМЕНТ (ЕС) № .../... НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТАза изменение на Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета за прилагане на схема от общи тарифни преференции за периода от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2011 г.ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМЕвропейският съюз предоставя търговски преференции за развиващите се страни в рамките на Общата система за преференции (ОСП). ОСП се прилага чрез последователни регламенти за прилагане на схема от общи тарифни преференции за тригодишни периоди. Сегашната схема е установена с Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета, чийто срок на приложение ще изтече на 31 декември 2011 г. След посочената дата действието на ОСП ще бъде прекратено, освен ако не бъдат предприети подходящи законодателни действия за осигуряване на непрекъснатост.Следващият регламент относно ОСП следва да се основава на предложение на Комисията, в което са надлежно отчетени съответните съображения относно ефективността на сегашната ОСП по отношение на постигането на нейните цели и което включва изменения, които биха гарантирали продължаване на ефективното ѝ прилагане и за в бъдеще. Работата в рамките на службите на Комисията по подготовката на нейно предложение за следващ регламент започна със стартирането през март 2010 г. на процес на обществени консултации. Очаква се Комисията да е в състояние да финализира предложението си към Съвета и Парламента в началото на 2011 г. Продължителността на последващата законодателна процедура не може да бъде предсказана с точност, но вероятно тя ще е поне 15—18 месеца. Желанието на Комисията е обаче новият регламент относно ОСП да започне да се прилага възможно най-скоро, в който момент временното продължаване на действието на съществуващата схема следва да бъде прекратено.Поради това оставащият период на приложение на регламента относно ОСП не е достатъчен за подготовката на предложение на Комисията за тази цел и последващото финализиране на следващия регламент по обикновената законодателна процедура. Желателно е обаче да бъде осигурено продължаване на действието на схемата след 31 декември 2011 г. Вследствие на евентуалното прекъсване на правното действие на ОСП, за целия попадащ в нейния обхват внос би станало приложимо третирането „най-облагодетелствана нация“, освен за вноса от най-слабо развитите страни, който би попаднал под действието на режима „Всичко освен оръжие“.Понастоящем и едновременно с работата по следващия регламент относно ОСП се предлага действието на сегашния регламент да бъде продължено след 31 декември 2011 г. с минимални промени до финализирането и влизането в сила на следващия регламент. Предвид голямата несигурност по отношение на необходимото време за приключване на законодателния процес по следващ регламент, се предлага действието на сегашния регламент относно ОСП да бъде продължено до 31 декември 2013 г. Това би осигурило достатъчно продължителен период за подготовка и финализиране на следващия регламент и би позволило достатъчно ранното известяване на икономическите оператори и държавите бенефициери, за да могат да се подготвят за всички промени, като бъде избегната опасността с едно безсрочно продължаване на действието на практика да бъде утвърдено статуквото и да бъде пропусната възможността за необходими реформи в схемата.С настоящото предложение се изменят само онези елементи на Регламент (ЕО) № 732/2008, които са необходими за продължаване на действието му до 31 декември 2013 г. Не се предлагат промени на делението на конкретни продуктови раздели по отношение на отделни бенефициери, както вече е предвидено в сегашния регламент. С предложението се въвеждат корекции, позволяващи на развиващите се страни, които отговарят на критерия за право на ползване на специалния насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление (наричан по-нататък „ОСП+“), да се ползват от допълнителните тарифни преференции по този режим, ако след подадено от тях искане до 31 октомври 2011 г. или 30 април 2013 г. Комисията реши да им предостави специалния насърчителен режим съответно до 15 декември 2011 г. или 15 юни 2013 г. Развиващите се страни, на които вече са предоставени ползи по специалния насърчителен режим по силата на съответните решения на Комисията от декември 2008 г. и юни 2010 г., следва да запазят този си статут в периода на продължаване на действието на сегашната схема. С Решение 2008/938/ЕО на Комисията от 9 декември 2008 г[1]. относно списъка на държавите бенефициери, които отговарят на изискванията за предоставяне на ОСП+, се ограничава продължителността на действието на това преференциално третиране от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2011 г.С Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета се запазват някои правомощия за Съвета, които не се основават на Решение 1999/468/ЕО на Съвета за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията[2]. Комисията ще направи предложение за преразглеждане на всички такива процедури във връзка с общата търговска политика в светлината на системата от актове за прилагане, изложена в член 291 от Договора за функционирането на Европейския съюз, и приетия въз основа на член 291, параграф 3 регламент относно правилата и общите принципи, отнасящи се до упражняването от страна на Комисията на изпълнителните ѝ правомощия. В това предложение ще бъдат засегнати също член 16, параграф 4, член 19, параграфи 4 и 5 и член 22, параграф 2 от настоящия регламент. Предложението ще бъде представено възможно най-скоро и ще следва приемането от Комисията на 9 март 2010 г. на предложението ѝ относно правилата и общите принципи, отнасящи се до упражняването от страна на Комисията на изпълнителните ѝ правомощия.Предложението за продължаване на действието на сегашния регламент относно ОСП не поражда разходи за бюджета на ЕС. Неговото прилагане не би причинило също загуба на митнически приходи в сравнение със сегашното положение.2010/0140 (COD)Предложение заРЕГЛАМЕНТ (ЕС) № .../... НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТАза изменение на Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета за прилагане на схема от общи тарифни преференции за периода от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2011 г.ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 2 от него,като взеха предвид предложението на Европейската комисия,след предаване на предложението на националните парламенти,като действат в съответствие с обикновената законодателна процедура,като имат предвид, че:(1) От 1971 г. Европейският съюз предоставя търговски преференции за развиващите се страни в рамките на своята Обща система за преференции (наричана „ОСП“). ОСП се прилага чрез последователни регламенти за прилагане на схема от общи тарифни преференции (наричана по-нататък „схемата“) по правило за тригодишни периоди.(2) Сегашната схема е установена с Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета от 22 юли 2008 г. за прилагане на схема от общи тарифни преференции за периода от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2011 г. и за изменение на регламенти (ЕО) № 552/97, № 1933/2006 и регламенти (ЕО) № 1100/2006 и № 964/2007 на Комисията[3], който е приложим до 31 декември 2011 г., след която дата действието на схемата ще бъде прекратено, освен ако не бъдат предприети подходящи законодателни действия за осигуряване на продължаването на нейното прилагане.(3) Бъдещите подобрения на схемата следва да бъдат основани на предложение за нов регламент, в което са отчетени съответните съображения относно ефективността на Регламент (ЕО) № 732/2008 по отношение на постигането на целите на схемата. Новият регламент следва да включва необходимите изменения, с които да бъде гарантирано продължаването на ефективното прилагане на схемата. От основно значение е също така в предложението на Комисията да бъдат взети предвид статистическите търговски данни, които ще бъдат на разположение едва през юли 2010 г., за обхванатия от схемата внос за периода, включващ 2009 г. — година, през която настъпи рязък спад в световната търговия, включително тази на развиващите се страни. От също толкова голямо значение е икономическите оператори и държавите бенефициери да бъдат известени достатъчно рано за направените с новия регламент промени. По тези причини оставащият период на приложение на Регламент (ЕО) № 732/2008 не е достатъчен, за да даде възможност за изготвяне на предложение на Комисията и последващо приемане на следващ регламент по обикновената законодателна процедура. Желателно е обаче да бъде осигурено продължаване на действието на схемата след 31 декември 2011 г. до приемането и влизането в сила на следващия регламент. В същото време са необходими някои технически изменения на регламента, за да бъде осигурена последователност и непрекъснатост на действието на схемата.(4) Периодът на продължаване на действието на сегашния регламент следва да не бъде с неопределена продължителност, поради което и с цел осигуряване на необходимото време за законодателния процес за приемането на новата схема на ОСП, периодът на прилагане на Регламент (ЕО) № 732/2008 следва да бъде продължен до 31 декември 2013 г. В случай че новият регламент започне да се прилага преди посочената дата, периодът на продължаване следва да бъде съответно съкратен.(5) Развиващите се страни, които отговарят на критерия за право на ползване на специалния насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление, (ОСП+) следва да могат да се ползват от допълнителните тарифни преференции по този режим, ако след подадено от тях искане до 31 октомври 2011 г. или 30 април 2013 г. Комисията реши да им предостави специалния насърчителен режим съответно до 15 декември 2011 г. или 15 юни 2013 г. Развиващите се страни, на които вече са предоставени ползи по специалния насърчителен режим по силата на съответните решения на Комисията от декември 2008 г. и юни 2010 г., следва да запазят този си статут в периода на продължаване на действието на сегашната схема,ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Регламент (ЕО) № 732/2008 се изменя, както следва:1) В заглавието: „за периода“ и „до 31 декември 2011 г.“ се заличават.2) В член 8, параграф 2, втора алинея се добавят следните букви в) и г):„в) за целите на член 9, буква а), подточка iii) — данните, налични към 1 септември 2010 г. като годишна средна стойност за три последователни години;г) за целите на член 9, буква а), подточка iv) — данните, налични към 1 септември 2012 г. като годишна средна стойност за три последователни години.“3) Член 9 се изменя, както следва:a) в параграф 1 след буква а), подточка ii) се добавя следният текст:„илиiii) до 31 октомври 2011 г. — за да ѝ бъде предоставен специален насърчителен режим, считано от 1 януари 2012 г.;илиiv) до 30 април 2013 г. — за да ѝ бъде предоставен специален насърчителен режим, считано от 1 юли 2013 г.;“б) параграф 3 се изменя, както следва:i) второто изречение се заменя със следния текст:„Държавите, на които е предоставен специален насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление въз основа на искане по параграф 1, буква а), подточка i), не се изисква да подадат искане по параграф 1, буква а), подточка ii), iii) или iv).“ii) добавя се следната алинея:„Държавите, на които е предоставен специален насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление въз основа на искане по параграф 1, буква а), подточка ii), не се изисква да подадат искане по параграф 1, буква а), подточка iii) или iv). Държавите, на които е предоставен специален насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление въз основа на искане по параграф 1, буква а), подточка iii), не се изисква да подадат искане по параграф 1, буква а), подточка iv).“4) В член 10, параграф 3 точката в края на буква б) се заменя със запетая, като след буква б) се добавя следният текст:„ илив) до 15 декември 2011 г. за искане по член 9, параграф 1, буква а), подточка iii),илиг) до 15 юни 2013 г. за искане по член 9, параграф 1, буква а), подточка iv).“5) В член 32, параграф 2 текстът: „31 декември 2011 г.“ се заменя с „31 декември 2013 г. или до определената със следващия регламент дата, като се взема по-рано настъпилата от двете дати“.Член 2Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на […] година.За Европейския парламент За СъветаПредседател Председател [1] ОВ L 334, 12.12.2008 г., стр. 90.[2] ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.[3] ОВ L 211, 6.8.2008 г., стр. 1.