CELEX: C2003/055/02
Language: sv
Date: 2003-03-08 00:00:00
Title: Domstolens dom av den 21 januari 2003 i mål C-512/99: Förbundsrepubliken Tyskland mot Europeiska gemenskapernas kommission (Tillnärmning av lagstiftning – Direktiv 97/69/EG – Farliga ämnen – Strängare nationella bestämmelser – Tillämpning av artikel 95 EG i tiden – Skyldighet att samarbeta lojalt – Villkor för att godkänna nya nationella bestämmelser)

8.3.2003              SV                          Europeiska unionens officiella tidning                                             C 55/1

                                                                      I

                                                               (Meddelanden)

                                                        DOMSTOLEN

                                                               DOMSTOLEN

                    DOMSTOLENS DOM                                        1)   Talan ogillas.

                                                                          2)   Förbundsrepubliken Tyskland skall ersätta rättegångskostna-
                    av den 28 januari 2003
                                                                               derna.

i mål C-334/99: Förbundsrepubliken Tyskland mot Euro-
         peiska gemenskapernas kommission (1)                             (1 ) EGT C 366, 18.12.1999.

(EKSG- och EG-fördragen – Statligt stöd – Kommissionens
sammansättning – Anmälan till kommissionen av stöd och
av planerade stöd – Begreppet anmälan och innehållet i
anmälan – EKSG-fördragets tillämpningsområde – Femte
                                                                                                DOMSTOLENS DOM
regelverket för stöd till stålindustrin – Kommissionens
behörighet i tiden (ratione temporis) – Artikel 87.2 c EG –
Privatiseringsförfarande – Kriteriet avseende privat investe-                                   av den 21 januari 2003
              rare – Anbudsinfordran – Insyn)
                                                                          i mål C-512/99: Förbundsrepubliken Tyskland mot Euro-
                                                                                   peiska gemenskapernas kommission ( 1)
                        (2003/C 55/01)
                                                                          (Tillnärmning av lagstiftning – Direktiv 97/69/EG – Farliga
                     (Rättegångsspråk: tyska)                             ämnen – Strängare nationella bestämmelser – Tillämpning
                                                                          av artikel 95 EG i tiden – Skyldighet att samarbeta lojalt –
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att          Villkor för att godkänna nya nationella bestämmelser)
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                                                  (2003/C 55/02)

                                                                                                 (Rättegångsspråk: tyska)
I mål C-334/99, Förbundsrepubliken Tyskland (ombud:
C.-D. Quassowski, biträdd av advokaten J. Sedemund) mot                   (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: D. Trianta-                  publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
fyllou och K.-D. Borchardt), angående en talan om ogiltigför-                                domstol och förstainstansrätt”)
klaring av artiklarna 4–7 i kommissionens beslut 1999/720/
EG, EKSG av den 8 juli 1999 om det statliga stöd som Tyskland
beviljat Gröditzer Stahlwerke GmbH och dess dotterföretag                 I mål C-512/99, Förbundsrepubliken Tyskland (ombud:
Walzwerk Burg GmbH (EGT L 292, s. 27), har domstolen,                     W.-D. Plessing och B. Muttelsee-Schön) mot Europeiska ge-
sammansatt av ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdel-                menskapernas kommission (ombud: G. zur Hausen) med stöd
ningsordförandena J.-P. Puissochet, M. Wathelet, R. Schintgen             av Republiken Finland (ombud: T. Pynnä och E. Bygglin),
och C. W. A. Timmermans samt domarna C. Gulmann,                          angående en talan om ogiltigförklaring av kommissionens
D. A. O. Edward, A. La Pergola, V. Skouris (referent),                    beslut 1999/836/EG av den 26 oktober 1999 om de nationella
S. von Bahr och J. N. Cunha Rodrigues, generaladvokat:                    bestämmelserna rörande mineralull, som meddelats av För-
D. Ruiz-Jarabo Colomer, justitiesekreterare: avdelningsdirektö-           bundsrepubliken Tyskland och som avviker från kommissio-
ren H. A. Rühl, den 28 januari 2003 avkunnat en dom där                   nens direktiv 97/69/EG om anpassning till tekniska framsteg
domslutet har följande lydelse:                                           för tjugotredje gången av rådets direktiv 67/548/EEG om
 ---pagebreak--- C 55/2                  SV                        Europeiska unionens officiella tidning                                          8.3.2003

tillnärmning av lagar och andra författningar om klassificering,        lar) av den 23 januari 1975 så, att denna lag innebär ett
förpackning och märkning av farliga ämnen (EGT L 329,                   allmänt och absolut förbud mot att förse livsmedel för normal
s. 100), har domstolen, sammansatt av ordföranden G. C. Rod-            konsumtion med hälsorelaterade uppgifter och genom att
ríguez Iglesias, avdelningsordförandena J.-P. Puissochet,               kräva förhandstillstånd för användning av sådana uppgifter,
M. Wathelet och R. Schintgen samt domarna C. Gulmann,                   har domstolen (sjätte avdelningen), sammansatt av domarna
D. A. O. Edward, A. La Pergola, P. Jann, V. Skouris, F. Macken,         C. Gulmann, tillförordnad ordförande på sjätte avdelningen,
N. Colneric, S. von Bahr och J. N. Cunha Rodrigues (referent),          V. Skouris, F. Macken, N. Colneric och J. N. Cunha Rodrigues
generaladvokat: A. Tizzano, justitiesekreterare: R. Grass, den          (referent), generaladvokat: L. A. Geelhoed, justitiesekreterare:
21 januari 2003 avkunnat en dom där domslutet har följande              byrådirektören M.-F. Contet, den 23 januari 2003 avkunnat en
lydelse:                                                                dom där domslutet har följande lydelse:

1)   Talan ogillas.                                                     1)   Republiken Österrike har underlåtit att uppfylla sina skyldighe-
                                                                             ter enligt artiklarna 2.1 b, 15.1 och 15.2 i rådets direktiv 79/
2)   Förbundsrepubliken Tyskland skall ersätta rättegångskostna-             112/EEG av den 18 december 1978 om tillnärmning av
     derna.                                                                  medlemsstaternas lagstiftning om märkning och presentation
                                                                             av livsmedel samt om reklam för livsmedel, i dess lydelse enligt
3)   Republiken Finland skall bära sin rättegångskostnad.
                                                                             Europaparlamentets och rådets direktiv 97/4/EG av den
                                                                             27 januari 1997, genom att uppställa ett allmänt förbud mot
( 1) EGT C 79, 18.3.2000.                                                    att förse märkningen av livsmedel för normal konsumtion med
                                                                             hälsorelaterade uppgifter och genom att kräva förhandstillstånd
                                                                             för användning av sådana uppgifter.

                                                                        2)   Republiken Österrike skall ersätta rättegångskostnaderna.

                      DOMSTOLENS DOM                                    3)   Konungariket Danmark skall bära sin rättegångskostnad.

                       (sjätte avdelningen)
                                                                        (1 ) EGT C 211, 22.7.2000.

                      av den 23 januari 2003

i mål C-221/00: Europeiska gemenskapernas kommission
              mot Republiken Österrike (1)

(Fördragsbrott – Tillnärmning av lagstiftning – Artiklar-                                   DOMSTOLENS DOM
na 28 EG och 30 EG – Direktiv 79/112/EEG – Märkning
               och presentation av livsmedel)                                               av den 21 januari 2003

                          (2003/C 55/03)                                i mål C-318/00 (begäran om förhandsavgörande från High
                                                                        Court of Justice (England & Wales), Queen’s bench
                       (Rättegångsspråk: tyska)                         Division): Bacardi-Martini SAS, Cellier des Dauphins mot
                                                                               Newcastle United Football Company Ltd (1)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas          (Begäran om förhandsavgörande – Frihet att tillhandahålla
                   domstol och förstainstansrätt”)                      tjänster – Vägran att visa reklam för alkoholhaltiga drycker
                                                                        under ett idrottsevenemang som äger rum i en medlemsstat
                                                                        där reklam i TV för alkoholhaltiga drycker är tillåten, men
I mål C-221/00, Europeiska gemenskapernas kommission                    som vidaresänds i TV i en annan medlemsstat enligt vars
(ombud: J. C. Schieferer) mot Republiken Österrike (ombud:              lagstiftning sådan reklam är förbjuden – Frågornas relevans
H. Dossi) med stöd av Konungariket Danmark (ombud:                           för utgången i målet vid den nationella domstolen)
C. P. Kristensen), angående en talan om fastställelse av
att Republiken Österrike har underlåtit att uppfylla sina                                        (2003/C 55/04)
skyldigheter enligt artiklarna 2.1 b, 15.1 och 15.2 i rådets
direktiv 79/112/EEG av den 18 december 1978 om tillnärm-                                   (Rättegångsspråk: engelska)
ning av medlemsstaternas lagstiftning om märkning och
presentation av livsmedel samt om reklam för livsmedel (EGT
L 33, 1979, s. 1; svensk specialutgåva, område 15, volym 2,             (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
s. 130), i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets            publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
direktiv 97/4/EG av den 27 januari 1997 (EGT L 43, s. 21),                                 domstol och förstainstansrätt”)
samt enligt artikel 28 EG, genom att tolka och tillämpa 9 §
första och tredje styckena i Bundesgesetz über den Verkehr
mit Lebensmitteln, Verzehrprodukten, Zusatzstoffen, kosmeti-            I mål C-318/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
schen Mitteln und Gebrauchsgegenständen (Lebensmittelge-                från High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
setz 1975) (förbundslag om saluföring av livsmedel, födoäm-             Division (Förenade kungariket), att domstolen skall meddela
nen, tillsatser, kosmetiska produkter och nödvändighetsartik-           ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen