CELEX: 32018D0004
Language: ro
Date: 2017-12-18 00:00:00
Title: Decizia (UE) 2018/4 a Consiliului din 18 decembrie 2017 privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la modificarea regulamentului de procedură al Comitetului mixt al SEE

5.1.2018   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 2/5
            
         DECIZIA (UE) 2018/4 A CONSILIULUI
   din 18 decembrie 2017
   privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la modificarea regulamentului de procedură al Comitetului mixt al SEE
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 217,
   având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European (1), în special articolul 1 alineatul (3) litera (b) prima liniuță,
   având în vedere propunerea Comisiei Europene,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Acordul privind Spațiul Economic European (2) (denumit în continuare „Acordul privind SEE”) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994.
            
         
               (2)
            
            
               Acordul privind participarea Republicii Bulgaria și a României la Spațiul Economic European (3), semnat la 25 iulie 2007, a modificat articolul 129 alineatul (1) din Acordul privind SEE pentru adăugarea limbilor bulgară și română la lista limbilor din Acordul privind SEE.
            
         
               (3)
            
            
               Acordul privind participarea Republicii Croația la Spațiul Economic European (4) (denumit în continuare „Acordul privind extinderea SEE din anul 2014”), semnat la 11 aprilie 2014, a modificat articolul 129 alineatul (1) din Acordul privind SEE pentru adăugarea limbii croate la lista limbilor din Acordul privind SEE.
            
         
               (4)
            
            
               Prin urmare, regulamentul de procedură al Comitetului mixt al SEE, care a fost adoptat prin Decizia nr. 1/94 a Comitetului mixt al SEE din 8 februarie 1994 (5) și modificat prin Decizia nr. 24/2005 a Comitetului mixt al SEE din 8 februarie 2005 (6), ar trebui să fie modificat în consecință.
            
         
               (5)
            
            
               Acordul privind extinderea SEE din anul 2014 a fost aplicabil cu titlu provizoriu semnatarilor săi încă din 12 aprilie 2014 și, prin urmare, decizia corespunzătoare a Comitetului mixt al SEE ar trebui să se aplice cu titlu provizoriu până la intrarea în vigoare a Acordului privind extinderea SEE din anul 2014.
            
         
               (6)
            
            
               În consecință, poziția Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe proiectele de decizii atașate,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la modificările propuse ale regulamentului de procedură al Comitetului mixt al SEE se bazează pe proiectele de decizii ale Comitetului mixt al SEE atașate la prezenta decizie.
   Articolul 2
   Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
   
      Adoptată la Bruxelles, 18 decembrie 2017.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         K. SIMSON
      
   
   
      (1)  JO L 305, 30.11.1994, p. 6.
   
      (2)  JO L 1, 3.1.1994, p. 3.
   
      (3)  JO L 221, 25.8.2007, p. 15.
   
      (4)  JO L 170, 11.6.2014, p. 18.
   
      (5)  JO L 85, 30.3.1994, p. 60.
   
      (6)  JO L 161, 23.6.2005, p. 54.
   
      PROIECT
      DECIZIA NR. …/2017 A COMITETULUI MIXT AL SEE
      din …
      de modificare a regulamentului de procedură al Comitetului mixt al SEE
      COMITETUL MIXT AL SEE,
      având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolul 92 alineatul (3),
      întrucât:
      
                  (1)
               
               
                  Acordul privind participarea Republicii Bulgaria și a României la Spațiul Economic European (1), semnat la 25 iulie 2007, a modificat articolul 129 alineatul (1) din Acordul privind SEE pentru adăugarea limbilor bulgară și română la lista limbilor din Acordul privind SEE.
               
            
                  (2)
               
               
                  Acordul privind participarea Republicii Bulgaria și a României la Spațiul Economic European a intrat în vigoare la 9 noiembrie 2011.
               
            
                  (3)
               
               
                  În regulamentul de procedură al Comitetului mixt al SEE, care a fost adoptat prin Decizia nr. 1/94 a Comitetului mixt al SEE din 8 februarie 1994 (2) și modificat prin Decizia nr. 24/2005 a Comitetului mixt al SEE din 8 februarie 2005 (3), limbile bulgară și română ar trebui să fie adăugate la lista limbilor. Prin urmare, lista limbilor care figurează în regulamentul de procedură al Comitetului mixt al SEE ar trebui să fie modificată în consecință,
               
            ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
      Articolul 1
      Decizia nr. 1/94 a Comitetului mixt al SEE se modifică după cum urmează:
      
                  1.
               
               
                  Textul articolului 6 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
                  „Textele actelor comunitare care trebuie integrate în anexele la acord în conformitate cu articolul 102 alineatul (1) sunt autentice în egală măsură în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, neerlandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, astfel cum au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Acestea sunt redactate în limbile islandeză și norvegiană și autentificate de Comitetul mixt al SEE, împreună cu deciziile relevante menționate la alineatul (1).”
               
            
                  2.
               
               
                  Textul articolului 11 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
                  „Deciziile Comitetului mixt al SEE de modificare a anexelor sau a protocoalelor la acord se publică în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, neerlandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză în Secțiunea SEE a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene și în limbile islandeză și norvegiană în Suplimentul SEE al aceluiași Jurnal.”
               
            Articolul 2
      Prezenta decizie produce efecte de la data adoptării.
      Articolul 3
      Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
      
         Adoptată la Bruxelles,
         
            
               Pentru Comitetul mixt al SEE
            
            
               Președintele
            
            
               Secretarii Comitetului mixt al SEE
            
         
      
      
         (1)  JO L 221, 25.8.2007, p. 15.
      
         (2)  JO L 85, 30.3.1994, p. 60.
      
         (3)  JO L 161, 23.6.2005, p. 54.
   
   
      PROIECT
      DECIZIA NR. …/2017 A COMITETULUI MIXT AL SEE
      din …
      de modificare a regulamentului de procedură al Comitetului mixt al SEE
      COMITETUL MIXT AL SEE,
      având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolul 92 alineatul (3),
      întrucât:
      
                  (1)
               
               
                  Acordul privind participarea Republicii Croația la Spațiul Economic European (1) (denumit în continuare „Acordul privind extinderea SEE din anul 2014”), semnat la 11 aprilie 2014, modifică articolul 129 alineatul (1) din Acordul privind SEE pentru adăugarea limbii croate la lista limbilor din Acordul privind SEE.
               
            
                  (2)
               
               
                  În regulamentul de procedură al Comitetului mixt al SEE, care a fost adoptat prin Decizia nr. 1/94 a Comitetului mixt al SEE din 8 februarie 1994 (2), modificat prin Decizia nr. 24/2005 a Comitetului mixt al SEE din 8 februarie 2005 (3), și modificat ulterior prin Decizia nr. […] din […] (4) a Comitetului mixt al SEE, limba croată ar trebui să fie adăugată la lista limbilor. Prin urmare, lista limbilor care figurează în regulamentul de procedură al Comitetului mixt al SEE ar trebui să fie modificată în consecință.
               
            
                  (3)
               
               
                  Acordul privind extinderea SEE din anul 2014 a fost aplicabil cu titlu provizoriu semnatarilor săi încă din 12 aprilie 2014 și, prin urmare, prezenta decizie ar trebui să se aplice cu titlu provizoriu până la intrarea în vigoare a Acordului privind extinderea SEE din anul 2014,
               
            ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
      Articolul 1
      Decizia nr. 1/94 a Comitetului mixt al SEE se modifică după cum urmează:
      
                  1.
               
               
                  Textul articolului 6 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
                  „Textele actelor comunitare care trebuie integrate în anexele la acord în conformitate cu articolul 102 alineatul (1) sunt autentice în egală măsură în limbile bulgară, cehă, croată, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, neerlandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, astfel cum au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Acestea sunt redactate în limbile islandeză și norvegiană și sunt autentificate de Comitetul mixt al SEE, împreună cu deciziile relevante menționate la alineatul (1).”
               
            
                  2.
               
               
                  Textul articolului 11 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
                  „Deciziile Comitetului mixt al SEE de modificare a anexelor sau a protocoalelor la acord se publică în limbile bulgară, cehă, croată, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, neerlandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză în secțiunea SEE a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene și în limbile islandeză și norvegiană în Suplimentul SEE al aceluiași Jurnal.”
               
            Articolul 2
      Prezenta decizie intră în vigoare la […] sau la data intrării în vigoare a Acordului privind extinderea SEE din anul 2014, dacă această dată este ulterioară celei dintâi.
      Aceasta se aplică cu titlu provizoriu de la 12 aprilie 2014.
      Articolul 4
      Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
      
         Adoptată la Bruxelles,
         
            
               Pentru Comitetul mixt al SEE
            
            
               Președintele
            
            
               Secretarii Comitetului mixt al SEE
            
         
      
      
         (1)  JO L 170, 11.6.2014, p. 18.
      
         (2)  JO L 85, 30.3.1994, p. 60.
      
         (3)  JO L 161, 23.6.2005, p. 54.
      
         (4)  OJ L …