CELEX: 32004D0039
Language: sl
Date: 2003-12-23 00:00:00
Title: Odločba Komisije z dne 23. decembra 2003 o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov iz Kenije in o razveljavitvi Odločbe 2000/759/ES (notificirano pod dokumentarno številko K(2003) 5027)Besedilo velja za EGP

Pomembno pravno obvestilo

|

32004D0039

Uradni list L 008 , 14/01/2004 str. 0022 - 0026

		Odločba Komisijez dne 23. decembra 2003o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov iz Kenije in o razveljavitvi Odločbe 2000/759/ES(notificirano pod dokumentarno številko K(2003) 5027)(Besedilo velja za EGP)(2004/39/ES)KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Direktive Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov [1] in zlasti člena 11 Direktive,ob upoštevanju naslednjega:(1) V Keniji je bil v imenu Komisije opravljen pregled zaradi preverjanja pogojev proizvodnje, skladiščenja in odpreme ribiških proizvodov v Skupnost.(2) Zahteve v zakonodaji Kenije o zdravstvenem pregledu in spremljanju ribiških proizvodov se lahko štejejo za enakovredne zahtevam Direktive 91/493/EGS.(3) Zlasti "Fisheries Department (FD)" je sposoben učinkovito preveriti izvajanje veljavnih zakonov.(4) FD je uradno zagotovil, da se upoštevajo predpisi iz poglavja V priloge k Direktivi 91/493/EGS glede skladnosti s standardi za zdravstveni nadzor in spremljanje ribiških proizvodov in glede izpolnjevanja higienskih predpisov, enakovrednih tistim, določenim v navedeni direktivi.(5) Skladno z Direktivo 91/493/EGS je treba opredeliti natančne določbe za ribiške proizvode, ki se uvažajo v Skupnost iz Kenije.(6) Treba je tudi narediti seznam odobrenih obratov, predelovalnih plovil ali hladilnic ter seznam zamrzovalnih plovil, opremljenih skladno z zahtevami Direktive Sveta 92/48/EGS z dne 16. junija 1992 o določitvi minimalnih higienskih pravil, ki se uporabljajo za ribiške proizvode, pridržane na krovu nekaterih plovil v skladu s členom 3(1)(a)(i) Direktive 91/493/EGS [2]. Te sezname je treba sestaviti na podlagi sporočil, ki jih FD pošlje Komisiji.(7) Odločba Komisije 2000/759/ES z dne 1. decembra 2000 o razveljavitvi Odločbe 1999/253/ES o zaščitnih ukrepih za nekatere ribiške proizvode s poreklom ali izvorom iz Kenije in Tanzanije ter o spremembi zdravstvenih spričeval za ribiške proizvode s poreklom ali izvorom iz Kenije [3], predvideva dodatek nekaterih navedb k zdravstvenemu spričevalu, ki spremlja ribiške proizvode, uvožene iz Kenije. Ker ta odločba predpisuje nov vzorec zdravstvenega spričevala, je primerno razveljaviti Odločbo 2000/759/ES.(8) Ta odločba se začne uporabljati 45. dan po njeni objavi zaradi zagotavljanja potrebnega prehodnega obdobja.(9) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:Člen 1"Fisheries Department (FD)" je pristojni organ v Keniji, določen za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov z zahtevami Direktive 91/493/EGS.Člen 2Ribiški proizvodi, uvoženi v Skupnost iz Kenije, morajo izpolnjevati zahteve iz členov 3, 4 in 5.Člen 31. Vsako pošiljko mora spremljati oštevilčeno originalno zdravstveno spričevalo v skladu z vzorcem iz Priloge I, na enem listu, pravilno izpolnjenem, podpisanem in datiranem.2. Zdravstveno spričevalo mora biti sestavljeno vsaj v enem izmed uradnih jezikov države članice, v kateri se opravljajo pregledi.3. Na zdravstvenem spričevalu mora biti ime, naziv in podpis predstavnika FD ter njegov uradni žig v barvi, ki se razlikuje od barve drugih podatkov.Člen 4Ribiški proizvodi morajo izvirati iz odobrenih obratov, predelovalnih plovil ali hladilnic ali registriranih zamrzovalnih plovil, navedenih v Prilogi II.Člen 5Na vseh paketih morajo biti neizbrisno napisane besede "KENIJA" ter številka odobritve/registracije obrata, predelovalnega plovila, hladilnice ali zamrzovalnega plovila porekla, razen pri nepakiranih zmrznjenih ribiških proizvodih, namenjenih za proizvodnjo konzervirane hrane.Člen 6Odločba 2000/759 se razveljavi.Člen 7Ta odločba se uporablja od 28. februarja 2004.Člen 8Ta odločba je naslovljena na države članice.V Bruslju, 23. decembra 2003Za KomisijoDavid ByrneČlan Komisije[1] UL L 268, 24.9.1991, str. 15. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 806/2003 (UL L 122, 16.5.2003, str. 1).[2] UL L 187, 7.7.1992, str. 41.[3] UL L 304, 5.12.2000, str. 18.--------------------------------------------------PRILOGA I+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRILOGA IISEZNAM OBRATOV IN PLOVILPP : Predelovalni obrat.ZV : Zamrzovalno plovilo.Št. Odobritve | Ime | Mesto Regija | Rok odobritve | Kategorija |02/LA/KEN | W.E. Tilley (Muthaiga) Ltd | PO Box 11880 — Nairobi | | PP |O3/LC/KEN | East African Sea Foods Ltda | PO Box 2354 — Kisumu | | PP |O4/LC/KEN | Afro Meat Ltd | PO Box 1163 — Kisumu | | PP |09/LE/KEN | Prinsal Enterprises Ltd | PO Box 590 —Migori | | PP |10/LB/KEN | Transafrica Fisheries Ltd | PO Box 80492 — Mombasa | | PP |08/LC/KEN | Peche Foods | PO Box 1064 — Kisumu | | PP |05/LD/KEN | Capital Fish (K) Ltd | PO Box 607 — Homa Bay | | PP |16/LC/KEN | Fish Processors (Two Thousand) Ltd | PO Box 9083 — Kisumu | | PP |18//LA/KEN | Samlaki (2000) Ltd | POBox 31567 —Nairobi | | PP |19/LB/KEN | Sea Harvest (K) Ltd | PO Box 2175 — Mombasa | | PP |12/WB/KEN | MV. Alpha Manyara (East African Sea Food Ltd) | PO Box 40268 — Mombasa | | ZV |13/WB/KEN | MV. Alpha Serengeti (East African Sea Food Ltd) | PO Box 40268 — Mombasa | | ZV |14/WB/KEN | MV. Alpha Amboseli (East African Sea Food Ltd) | PO Box 40268 — Mombasa | | ZV |15/WB/KEN | MV. Venture II (Basta and Sons Ltd) | PO Box 80782 — Mombasa | | ZV |--------------------------------------------------