CELEX: 
Language: sv
Date: 2019-11-28 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) …/… om fastställande av enhetliga villkor för genomförandet av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/2031 vad gäller skyddsåtgärder mot växtskadegörare, och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 690/2008 och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/2019

EUROPEISKA
                             KOMMISSIONEN

                                                   Bryssel den 28.11.2019
                                                   C(2019) 8466 final

             KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) …/…

                                      av den 28.11.2019

      om fastställande av enhetliga villkor för genomförandet av Europaparlamentets och
     rådets förordning (EU) 2016/2031 vad gäller skyddsåtgärder mot växtskadegörare, och
       om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 690/2008 och om ändring av
                    kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/2019

SV                                                                                         SV
 ---pagebreak---                  KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) …/…

                                                av den 28.11.2019

          om fastställande av enhetliga villkor för genomförandet av Europaparlamentets och
         rådets förordning (EU) 2016/2031 vad gäller skyddsåtgärder mot växtskadegörare, och
           om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 690/2008 och om ändring av
                        kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/2019

     EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
     med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
     med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/2031 av den
     26 oktober 2016 om skyddsåtgärder mot växtskadegörare, ändring av Europaparlamentets och
     rådets förordningar (EU) nr 228/2013, (EU) nr 652/2014 och (EU) nr 1143/2014 samt om
     upphävande av rådets direktiv 69/464/EEG, 74/647/EEG, 93/85/EEG, 98/57/EG, 2000/29/EG,
     2006/91/EG och 2007/33/EG1, särskilt artiklarna 5.2, 32.2, 37.2, 37.4, 40.2, 41.2, 53.2, 54.2,
     72.1, 73, 79.2 och 80.2, och
     av följande skäl:
     (1)      Förordning (EU) 2016/2031 ska tillämpas från och med den 14 december 2019. För att
              bestämmelserna i den förordningen ska ha full verkan kommer
              genomförandebestämmelser att antas avseende reglering av skadegörare, växter,
              växtprodukter och andra föremål samt därtill hörande krav som är nödvändiga för att
              skydda unionens territorium mot växtskyddsrisker.
     (2)      Mot bakgrund av detta bör särskilda bestämmelser antas i syfte att upprätta
              förteckningar över EU-karantänskadegörare, karantänskadegörare för skyddad zon och
              reglerade EU-icke-karantänskadegörare samt åtgärder för att förhindra förekomst av
              dessa i berörda territorier i unionen och på växter för plantering.
     (3)      Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (Efsa) har gjort en förnyad
              bedömning av de skadegörare som är förtecknade i del A i bilaga I till rådets
              direktiv 2000/29/EG2 och i avsnitt I i del A i bilaga II till samma direktiv, i syfte att
              upprätta en förteckning över EU-karantänskadegörare i enlighet med artikel 5 i
              förordning (EU) 2016/2031. Den förnyade bedömningen var nödvändig för att
              uppdatera dessa skadegörares växtskyddsstatus i enlighet med den senaste tekniska
              och vetenskapliga utvecklingen samt för att bedöma deras överensstämmelse med
              kriterierna i artikel 3 i den förordningen med avseende på unionens territorium och
              med avsnitt 1 i bilaga I till samma förordning.
     (4)      Till följd av den förnyade bedömningen bör vissa av de skadegörare som är
              förtecknade i bilagorna I och II till direktiv 2000/29/EG inte tas upp i förteckningen
              över EU-karantänskadegörare eftersom de inte uppfyller villkoren i artikel 3 i
              förordning (EU) 2016/2031 med avseende på unionens territorium.
     1
              EUT L 317, 23.11.2016, s. 4.
     2
              Rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller
              växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen (EGT L 169,
              10.7.2000, s. 1).

SV                                                        1                                                        SV
 ---pagebreak---      (5)    Vissa andra skadegörare, av vilka några är förtecknade i bilagorna I och II till
            direktiv 2000/29/EG, har befunnits uppfylla villkoren i artikel 3 i förordning
            (EU) 2016/2031 med avseende på unionens territorium och bör därför tas upp i
            förteckningen över EU-karantänskadegörare.
     (6)    Till följd av den förnyade bedömningen bör vissa av de skadegörare som är
            förtecknade som skadegörare som inte har påvisats på unionens territorium i
            bilagorna I och II till direktiv 2000/29/EG tas upp som skadegörare som har påvisats
            på unionens territorium i förteckningen över EU-karantänskadegörare eftersom deras
            förekomst har fastställts i vissa delar av territoriet.
     (7)    Namnen på vissa skadegörare bör uppdateras så att de återspeglar den senaste
            utvecklingen av den internationella nomenklaturen. Dessa skadegörare ska förtecknas
            tillsammans med de respektive koder som de tilldelats av Växtskyddsorganisationen
            för Europa och Medelhavsområdet (nedan kallad EPPO). Detta är nödvändigt för att
            säkerställa att dessa skadegörare kan identifieras även om deras namn skulle komma
            att ändras i framtiden.
     (8)    De skyddade zoner som har erkänts i enlighet med kommissionens förordning (EG)
            nr 690/20083 och de skadegörare som är förtecknade i del B i bilaga I och del B i
            bilaga II till direktiv 2000/29/EG har blivit bedömda på nytt av kommissionen. Syftet
            med den förnyade bedömningen var att avgöra om de berörda skadegörarna motsvarar
            beskrivningen av karantänskadegörare för skyddad zon i artikel 32.1 i förordning (EU)
            2016/2031.
     (9)    Den förnyade bedömningen är utförd på grundval av medlemsstaternas ansökningar
            om att erkänna, ändra eller återkalla skyddade zoner, på regelbundna
            inventeringsrapporter från medlemsstaterna, på kommissionens egna inspektioner samt
            på flera andra vetenskapliga och tekniska uppgifter.
     (10)   Vissa skadegörare, av vilka några är förtecknade i bilagorna I och II till
            direktiv 2000/29/EG, har befunnits uppfylla villkoren i artikel 32.1 i förordning
            (EU) 2016/2031 och bör därför tas upp i förteckningen över karantänskadegörare för
            skyddad zon. Dessa skadegörare bör förtecknas tillsammans med de respektive koder
            som de tilldelats av EPPO, för att säkerställa att skadegörarna kan identifieras även om
            deras namn skulle komma att ändras i framtiden.
     (11)   Förordning (EG) nr 690/2008 bör upphävas för att undvika överlappning med
            förteckningen över skyddade zoner i den här förordningen.
     (12)   EPPO har gjort en förnyad bedömning av de skadegörare som är förtecknade i
            avsnitt II i del A i bilaga II till direktiv 2000/29/EG, av grödorna i punkt 3 och
            skadegörarna i punkt 6 i bilaga I till direktiv 66/401/EEG4, av skadegörarna i punkt 3 i
            bilaga II till rådets direktiv 66/402/EEG5 och bilaga I till rådets direktiv 68/193/EEG6,
            samt de skadegörare som är förtecknade i de akter som antagits i enlighet med

     3
            Kommissionens förordning (EG) nr 690/2008 av den 4 juli 2008 om erkännande av skyddade zoner
            som utsätts för särskilda växtskyddsrisker inom gemenskapen (EUT L 193, 22.7.2008, s. 1).
     4
            Rådets direktiv 66/401/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av foderväxter (EGT 125,
            11.7.1966, s. 2298).
     5
            Rådets direktiv 66/402/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av stråsäd (EGT 125,
            11.7.1966, s. 2309).
     6
            Rådets direktiv 68/193/EEG av den 9 april 1968 om saluföring av vegetativt förökningsmaterial av
            vinstockar (EGT L 93, 17.4.1968, s. 15).

SV                                                     2                                                       SV
 ---pagebreak---             artikel 5.5 i rådets direktiv 98/56/EG7, bilaga II till rådets direktiv 2002/55/EG8,
            bilaga I och punkt B i bilaga II till rådets direktiv 2002/56/EG9 och de akter som
            antagits i enlighet med artikel 18c i det direktivet, punkt 4 i bilaga I och punkt 5 i del I
            i bilaga II till rådets direktiv 2002/57/EG10, de akter som antagits i enlighet med
            artikel 4 i rådets direktiv 2008/72/EG11 och de akter som antagits i enlighet med
            artikel 4 i rådets direktiv 2008/90/EG12.
     (13)   Den förnyade bedömningen var nödvändig för att uppdatera dessa skadegörares
            växtskyddsstatus i enlighet med den senaste tekniska och vetenskapliga utvecklingen
            samt för att bedöma deras överensstämmelse med respektive kriterier i artikel 36 i
            förordning (EU) 2016/2031 med avseende på unionens territorium, och avsnitt 4 i
            bilaga I till samma förordning.
     (14)   Vissa skadegörare, av vilka några är förtecknade i de direktiven, har befunnits uppfylla
            villkoren i artikel 36 i förordning (EU) 2016/2031 med avseende på unionens
            territorium och bör därför tas upp i förteckningen över reglerade EU-icke-
            karantänskadegörare. I enlighet med artikel 37.7 i den förordningen är syftet med
            förteckningen att fastställa de särskilda kategorier av växter för plantering som avses i
            direktiven 66/401/EEG, 66/402/EEG, 68/193/EEG, 2002/55/EG, 2002/56/EG,
            2002/57/EG, 2008/72/EG och 2008/90/EG.
     (15)   I vissa fall bör de berörda växterna för plantering inte införas till eller förflyttas inom
            unionens territorium om förekomsten av reglerade EU-icke-karantänskadegörare eller
            symtom orsakade av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på dem överskrider ett
            visst tröskelvärde, enligt vad som anges i artikel 37.8 i förordning (EU) 2016/2031. I
            enlighet med vad som anges i den artikeln bör detta tröskelvärde fastställas endast om
            det är möjligt för yrkesmässiga aktörer att säkerställa att incidensen av reglerade EU-
            icke-karantänskadegörare på de berörda växterna för plantering inte överskrider det
            tröskelvärdet och om det är möjligt att kontrollera att tröskelvärdet inte överskrids i
            partier av dessa växter för plantering.
     (16)   I enlighet med artikel 37.4 i förordning (EU) 2016/2031 ska tillämpningen av åtgärder
            för att förhindra förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på de berörda
            växterna för plantering inte påverka de åtgärder som antagits i enlighet med direktiven
            66/401/EEG, 66/402/EEG, 98/56/EEG, 1999/105/EG, 2002/54/EG, 2002/55/EG,
            2002/56/EG, 2002/57/EG, 2008/72/EG och 2008/90/EG. Därför bör denna förordning
            inte påverka de åtgärder som antagits i enlighet med de direktiven när det gäller
            inspektioner, provtagningar och testning av berörda växter för plantering eller de
            växter från vilka de har sitt ursprung; ursprung för växter för plantering från områden
            eller platser som är fria från eller fysiskt skyddade från berörda reglerade EU-icke-

     7
            Rådets direktiv 98/56/EG av den 20 juli 1998 om saluföring av förökningsmaterial av prydnadsväxter
            (EGT L 226, 13.8.1998, s. 16).
     8
            Rådets direktiv 2002/55/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsäde av köksväxter (EGT L 193,
            20.7.2002, s. 33).
     9
            Rådets direktiv 2002/56/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsädespotatis (EGT L 193,
            20.7.2002, s. 60).
     10
            Rådets direktiv 2002/57/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsäde av olje- och spånadsväxter
            (EGT L 193, 20.7.2002, s. 74).
     11
            Rådets direktiv 2008/72/EG av den 15 juli 2008 om saluförande av annat föröknings- och plantmaterial
            av grönsaker än utsäde (EUT L 205, 1.8.2008, s. 28).
     12
            Rådets direktiv 2008/90/EG av den 29 september 2008 om saluföring av fruktplantsförökningsmaterial
            och fruktplantor avsedda för fruktproduktion (EUT L 267, 8.10.2008, s. 8).

SV                                                      3                                                          SV
 ---pagebreak---             karantänskadegörare; behandlingar av berörda växter för plantering eller de växter från
            vilka de har sitt ursprung; eller produktionen av växter för plantering.
     (17)   Bestämmelserna i denna förordning avseende reglerade EU-icke-karantänskadegörare
            bör inte heller påverka de undantag för växter för plantering som har antagits i enlighet
            med dessa direktiv, från de saluföringskrav som föreskrivs i de direktiven när det
            gäller leverans av utsäde till officiella provnings- och kontrollorgan, leverans av växter
            till producenter av vissa tjänster, förflyttning av växter som är avsedda för
            vetenskapliga ändamål, växtförädling, andra testnings- eller försöksändamål, utsäde
            som inte slutgiltigt certifierats, utsäde som omfattas av undantagen från
            bestämmelserna i genomförandebeslut (EU) 2017/47813 och växter som har visats vara
            avsedda för export.
     (18)   Införsel till unionen av växter, växtprodukter och andra föremål från alla eller vissa
            tredjeländer enligt förteckningen i del A i bilaga III till direktiv 2000/29/EG är
            förbjuden.
     (19)   En översyn har gjorts av dessa växter, växtprodukter och andra föremål på grundval av
            nya uppgifter och den risk för växtskadegörare som de innebär för unionens
            territorium samt den uppdaterade förteckningen över EU-karantänskadegörare.
     (20)   På grundval av översynen ska vissa av dessa växter, växtprodukter och andra föremål
            förtecknas i enlighet med artikel 40.2 i förordning (EU) 2016/2031 tillsammans med
            de tredjeländer, grupper av tredjeländer eller särskilda områden i tredjeländer som
            omfattas av förbudet. Ett sådant förbud är nödvändigt eftersom växtskyddet i unionen
            inte kan garanteras genom tillämpning av mindre stränga bestämmelser i detta
            avseende.
     (21)   Mot bakgrund av den förnyade bedömningen av EU-karantänskadegörare bör det antas
            nya bestämmelser avseende införsel till unionen av vissa växter, växtprodukter och
            andra föremål och deras respektive särskilda krav, samt bestämmelser för förflyttning
            inom unionen av vissa växter, växtprodukter och andra föremål och deras respektive
            särskilda krav, i enlighet med artikel 41.2 i förordning (EU) 2016/2031.
     (22)   Angivande av KN-nummer bör inte vara obligatoriskt i förteckningen över de växter,
            växtprodukter och andra föremål som omfattas av särskilda krav avseende förflyttning
            inom unionens territorium. Detta skulle vara ett proportionerligt tillvägagångssätt
            eftersom KN-nummer endast är nödvändiga för identifiering av dessa växter,
            växtprodukter och andra föremål när de införs till unionen från ett tredjeland. Ett
            sådant tillvägagångssätt skulle också vara i linje med artikel 80 i förordning (EU)
            2016/2031, enligt vilken inga sådana nummer behöver anges i förteckningen över
            växter, växtprodukter och andra föremål för vilka det krävs ett växtpass.
     (23)   Införsel av växter, växtprodukter och andra föremål är förbjuden till deras respektive
            skyddade zoner och, i förekommande fall, med beaktande av deras
            ursprungstredjeland enligt förteckningen i del B i bilaga III till direktiv 2000/29/EG.
            Dessutom får de växter, växtprodukter och andra föremål som är förtecknade i del B i

     13
            Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/478 av den 16 mars 2017 om befrielse för vissa
            medlemsstater från kravet att på vissa arter tillämpa rådets direktiv 66/401/EEG, 66/402/EEG,
            68/193/EEG, 1999/105/EG, 2002/54/EG, 2002/55/EG och 2002/57/EG om saluföring av utsäde av
            foderväxter, utsäde av stråsäd, vegetativt förökningsmaterial av vinstockar, skogsodlingsmaterial,
            betutsäde, utsäde av köksväxter respektive utsäde av olje- och spånadsväxter, och om upphävande av
            kommissionens beslut 2010/680/EU (EUT L 73, 18.3.2017, s. 29).

SV                                                      4                                                        SV
 ---pagebreak---             bilaga IV till direktiv 2000/29/EG endast införas till de berörda skyddade zonerna om
            de uppfyller respektive särskilda krav.
     (24)   En översyn har gjorts av dessa växter, växtprodukter och andra föremål på grundval av
            nya uppgifter och den risk för växtskadegörare de innebär för de berörda skyddade
            zonerna samt den uppdaterade förteckningen över skyddade zoner och
            karantänskadegörare för skyddade zoner.
     (25)   På grundval av översynen bör vissa av dessa växter, växtprodukter och andra föremål
            samt deras respektive skyddade zoner tas upp i förteckningen i den här förordningen i
            enlighet med artikel 53.2 i förordning (EU) 2016/2031, tillsammans med de
            ursprungstredjeländer och grupper av ursprungstredjeländer för vilka detta förbud
            gäller.
     (26)   Dessutom bör vissa av dessa växter, växtprodukter och andra föremål samt deras
            respektive skyddade zoner och särskilda krav tas upp i förteckningen i den här
            förordningen i enlighet med artikel 54.2 i förordning (EU) 2016/2031.
     (27)   En förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål för vilka det krävs ett
            sundhetscertifikat för införsel till unionens territorium och deras respektive ursprungs-
            eller avsändartredjeland ska upprättas i enlighet med artikel 72.1 i förordning (EU)
            2016/2031.
     (28)   Enligt genomförandeförordning (EU) 2018/2019 krävs ett sundhetscertifikat för
            införsel till unionens territorium av andra växter än de som är upptagna i den
            förteckning som avses i artikel 72.1, i enlighet med artikel 73 första stycket i
            förordning (EU) 2016/2031. Vissa frukter har dock konstaterats uppfylla kraven i
            bilaga VI till förordning (EU) 2016/2031 och betraktas som växter som inte kräver ett
            sundhetscertifikat. Ett sundhetscertifikat bör därför inte krävas för införsel till unionen
            av de frukter som förtecknas i bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2018/2019.
     (29)   Av tydlighetsskäl bör artikel 2 och bilaga II till den förordningen utgå, för att undvika
            överlappningar med den här förordningen.
     (30)   En förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål för vilka det krävs ett
            sundhetscertifikat för införsel till de berörda skyddade zonerna och deras respektive
            ursprungs- eller avsändartredjeländer, ska upprättas i enlighet med artikel 74.1 i
            förordning (EU) 2016/2031. En sådan förteckning kommer att bidra till att säkerställa
            tydligheten för yrkesmässiga aktörer, behöriga myndigheter och alla andra användare
            av dessa växter, växtprodukter och andra föremål.
     (31)   En förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål för vilka det krävs ett
            växtpass för förflyttning inom unionens territorium ska upprättas i enlighet med artikel
            79.1 i förordning (EU) 2016/2031. En sådan förteckning kommer att bidra till att
            säkerställa tydligheten för yrkesmässiga aktörer, behöriga myndigheter och alla andra
            användare av dessa växter, växtprodukter och andra föremål.
     (32)   För att undvika att införa krav på yrkesmässiga aktörer bör växtpass inte krävas för
            förflyttning av utsäde som är föremål för undantag från kraven i respektive direktiv om
            saluföring av utsäde. Detta är lämpligt eftersom den här förordningen ska tillämpas
            utan att det påverkar de åtgärder som antagits i enlighet med de direktiven och
            eftersom den inte bör ålägga yrkesmässiga aktörer några ytterligare certifieringskrav
            utöver de skyldigheter som redan fastställs i de direktiven.
     (33)   En förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål för vilka det krävs ett
            växtpass för införsel till, eller förflyttning inom, vissa skyddade zoner ska upprättas i

SV                                                   5                                                    SV
 ---pagebreak---             enlighet med artikel 80.1 i förordning (EU) 2016/2031. Dessa växtpass bör ha
            beteckningen ”PZ” för att särskiljas från de växtpass som krävs för förflyttning inom
            hela unionens territorium. En sådan förteckning kommer att bidra till att säkerställa
            tydligheten för yrkesmässiga aktörer, behöriga myndigheter och alla andra användare
            av dessa växter, växtprodukter och andra föremål.
     (34)   För att undvika avbrott i handeln på grund av ändringarna i kraven avseende reglerade
            EU-icke-karantänskadegörare bör en begränsad övergångsperiod medges för utsäde
            och andra växter för plantering som redan har producerats i unionen, införts till
            unionen eller förflyttats inom unionen i enlighet med de krav avseende förekomst av
            reglerade EU-icke-karantänskadegörare som gällde före den 14 december 2019, vilket
            är den dag då denna förordning började tillämpas. Sådant utsäde och sådana andra
            växter för plantering får, under en begränsad tidsperiod, fortsätta att införas till eller
            förflyttas inom unionen i enlighet med dessa krav. Det skulle också vara
            proportionerligt att kräva att växtpass för sådant utsäde och sådana andra växter för
            plantering endast intygar att de tillämpliga kraven är uppfyllda när det gäller EU-
            karantänskadegörare, karantänskadegörare för skyddad zon och åtgärder som antagits i
            enlighet med artikel 30 i förordning (EU) 2016/2031. Ett sådant tillvägagångssätt
            skulle vara nödvändigt med tanke på de stora volymer av utsäde och andra växter för
            plantering som är under produktion eller har producerats före den 14 december 2019
            enligt bestämmelserna i de direktiv om saluföring av utsäde och annat
            förökningsmaterial som var tillämpliga före den dagen och då inga växtpass avseende
            förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare krävdes. Dessa växter för
            plantering har redan blivit certifierade, och det vore oproportionerligt att kräva att de
            skulle certifieras ytterligare enligt de nya bestämmelserna. En övergångsperiod på ett
            år skulle därför vara nödvändig för att säkerställa att dessa växter för plantering enkelt
            kan tas upp på marknaden och för att underlätta för behöriga myndigheter och
            yrkesmässiga aktörer att anpassa sig till de nya bestämmelserna.
     (35)   Denna förordning bör träda i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts
            i Europeiska unionens officiella tidning, för att ge behöriga myndigheter och
            yrkesmässiga aktörer längsta möjliga tid att förbereda sig för dess tillämpning.
     (36)   Av rättssäkerhetsskäl bör denna förordning tillämpas från och med samma dag som
            förordning (EU) 2016/2031, vilket är den 14 december 2019.
     (37)   De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga
            kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.
     HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                                Artikel 1
                                                 Syfte
     Genom denna förordning genomförs förordning (EU) 2016/2031 med avseende på
     förteckningarna över EU-karantänskadegörare, karantänskadegörare för skyddad zon och
     reglerade EU-icke-karantänskadegörare samt åtgärder för växter, växtprodukter och andra
     föremål för att minska riskerna med dessa skadegörare till en acceptabel nivå.

                                               Artikel 2
                                              Definitioner
     1.      I denna förordning ska de definitioner som fastställs i bilaga I gälla.

SV                                                  6                                                    SV
 ---pagebreak---      2.        Dessutom gäller följande definitioner:
               a)   praktiskt taget fria från skadegörare: innebär att omfattningen av förekomsten
                    av andra skadegörare än EU-karantänskadegörare eller karantänskadegörare för
                    skyddad zon på växterna för plantering eller på fruktplantorna är tillräckligt låg
                    för att säkerställa en acceptabel kvalitet och användbarhet för dessa växter.
               b)   officiellt uttalande: ett sundhetscertifikat enligt bestämmelserna i artikel 71 i
                    förordning (EU) 2016/2031, ett växtpass enligt bestämmelserna i artikel 78 i
                    den förordningen, den märkning av träemballage, trä eller andra föremål som
                    avses i artikel 96 i den förordningen, eller de officiella attesteringar som avses i
                    artikel 99 i den förordningen.
               c)   systematisk strategi: integrering av olika riskhanteringsåtgärder av vilka minst
                    två verkar oberoende av varandra och som, när de tillämpas tillsammans,
                    uppnår     en     lämplig      skyddsnivå      mot     EU-karantänskadegörare,
                    karantänskadegörare för skyddad zon och skadegörare som är föremål för de
                    åtgärder som har antagits i enlighet med artikel 30 i förordning (EU)
                    2016/2031.

                                               Artikel 3
                              Förteckning över EU-karantänskadegörare
     Den förteckning över EU-karantänskadegörare som avses i artikel 5 i förordning (EU)
     2016/2031 finns i bilaga II till den här förordningen.
     Förteckningen över sådana EU-karantänskadegörare som inte har påvisats på unionens
     territorium finns i del A i bilaga II, och förteckningen över EU-karantänskadegörare som har
     påvisats på unionens territorium finns i del B i bilaga II.

                                          Artikel 4
     Förteckning över skyddade zoner och respektive karantänskadegörare för skyddad zon
     Den förteckning över skyddade zoner och respektive karantänskadegörare för skyddad zon
     som avses i artikel 32.3 i förordning (EU) 2016/2031 finns i bilaga III till den här
     förordningen.

                                              Artikel 5
          Förteckning över reglerade EU-icke-karantänskadegörare och särskilda växter för
                            plantering, med kategorier och tröskelvärden
     Den förteckning över reglerade EU-icke-karantänskadegörare och särskilda växter för
     plantering med kategorier och tröskelvärden som avses i artikel 37.2 i förordning (EU)
     2016/2031 finns i bilaga IV till den här förordningen. Dessa växter för plantering får inte
     införas till eller förflyttas inom unionen om förekomsten av reglerade EU-icke-
     karantänskadegörare eller symtom orsakade av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på
     dessa växter för plantering överskrider tröskelvärdena.
     Förbudet mot införsel och förflyttning som föreskrivs i första stycket ska endast gälla för de
     kategorier av växter för plantering som anges i bilaga IV.

SV                                                   7                                                     SV
 ---pagebreak---                                                 Artikel 6
          Åtgärder för att förhindra förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på
                                     särskilda växter för plantering
     1.        De åtgärder för att förhindra förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare
               vid förflyttning inom och införsel till unionen av särskilda växter för plantering som
               avses i artikel 37.4 i förordning (EU) 2016/2031 finns i bilaga V till den här
               förordningen.
     2.        Den förteckning som finns i bilaga IV till den här förordningen och bilaga V till den
               här förordningen ska inte påverka de åtgärder som antagits i enlighet med direktiven
               66/401/EEG, 66/402/EEG, 68/193/EEG, 98/56/EG, 1999/105/EG, 2002/54/EG,
               2002/55/EG, 2002/56/EG, 2002/57/EG, 2008/72/EG och 2008/90/EG med avseende
               på:
               a)    Inspektioner, provtagningar och testning av berörda växter för plantering eller
                     de växter från vilka de har sitt ursprung.
               b)    Ursprung för berörda växter för plantering från områden eller platser som är
                     fria från eller fysiskt skyddade från berörda reglerade EU-icke-
                     karantänskadegörare.
               c)    Behandlingar av berörda växter för plantering eller de växter från vilka de har
                     sitt ursprung.
               d)    Produktionen av växter för plantering.
     3.        Den förteckning som finns i bilaga IV till den här förordningen och bilaga V till den
               här förordningen ska inte heller påverka de undantag för växter för plantering som
               antagits i enlighet med direktiven 66/401/EEG, 66/402/EEG, 68/193/EEG,
               98/56/EG, 1999/105/EG, 2002/54/EG, 2002/55/EG, 2002/56/EG, 2002/57/EG,
               2008/72/EG och 2008/90/EG när det gäller kraven för saluföring som fastställs i de
               direktiven, inklusive:
               a)    Undantag för leverans av växter för plantering till officiella provnings- och
                     kontrollorgan.
               b)    Undantag för leverans av växter för plantering som råvara till
                     tjänsteproducenter för bearbetning eller förpackning, under förutsättning att
                     tjänsteproducenten inte förvärvar rätten till dessa växter och att växternas
                     identitet är säkerställd.
               c)    Undantag för leverans av växter för plantering, under vissa förutsättningar, till
                     tjänsteproducenter för produktion av vissa jordbruksråvaror avsedda för
                     industriella ändamål eller förökning av utsäde för detta ändamål.
               d)    Undantag för växter för plantering avsedda för vetenskapliga ändamål,
                     växtförädling eller andra testnings- eller försöksändamål.
               e)    Undantag från saluföringskraven för växter för plantering som inte slutgiltigt
                     certifierats.
               f)    Undantag från saluföringskrav enligt bestämmelserna i genomförandebeslut
                     (EU) 2017/478.
               g)    Undantag från saluföringskrav för växter för plantering som påvisats vara
                     avsedda för export till tredjeländer.

SV                                                   8                                                   SV
 ---pagebreak---                                               Artikel 7
     Förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål för vilka införsel till unionen
                               från vissa tredjeländer är förbjuden
     Den förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål för vilka införsel till unionens
     territorium är förbjuden, tillsammans med de tredjeländer, grupper av tredjeländer eller
     särskilda områden i tredjeländer som omfattas av förbudet, som avses i artikel 40.2 i
     förordning (EU) 2016/2031 finns i bilaga VI till den här förordningen.

                                               Artikel 8
     Förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål med ursprung i tredjeländer
      eller inom unionens territorium och motsvarande särskilda krav för deras införsel till
                           eller förflyttning inom unionens territorium
     1.         Den förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål med ursprung i
                tredjeländer och motsvarande särskilda krav för deras införsel till unionens
                territorium som avses i artikel 41.2 i förordning (EU) 2016/2031 finns i bilaga VII
                till den här förordningen.
     2.         Den förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål med ursprung inom
                unionens territorium och motsvarande särskilda krav för deras förflyttning inom
                unionens territorium som avses i artikel 41.2 i förordning (EU) 2016/2031 finns i
                bilaga VIII till den här förordningen.

                                               Artikel 9
          Förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål för vilka införsel till vissa
                                     skyddade zoner är förbjuden
     Den förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål med ursprung i tredjeländer
     eller inom unionens territorium för vilka införsel till vissa skyddade zoner är förbjuden som
     avses i artikel 53.2 i förordning (EU) 2016/2031 finns i bilaga IX till den här förordningen.

                                          Artikel 10
     Förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål avsedda att införas till eller
      förflyttas inom skyddade zoner och motsvarande särskilda krav för skyddade zoner
     Den förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål samt berörda skyddade zoner
     och motsvarande särskilda krav för skyddade zoner som avses i artikel 54.2 i förordning (EU)
     2016/2031 finns i bilaga X till den här förordningen.

                                          Artikel 11
      Förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål och respektive ursprungs-
                 eller avsändartredjeländer för vilka sundhetscertifikat krävs
     1.         Den förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål och respektive
                ursprungs- eller avsändartredjeländer för vilka införsel till unionens territorium
                kräver ett sundhetscertifikat som avses i artikel 72.1 i förordning (EU) 2016/2031
                finns i del A i bilaga XI till den här förordningen.
     2.         Den förteckning över växter som omfattas av undantag från sundhetscertifikat enligt
                bestämmelserna i artikel 73 andra stycket i förordning (EU) 2016/2031 finns i del C i
                bilaga XI till den här förordningen.

SV                                                   9                                                  SV
 ---pagebreak---      3.         Alla växter, utom de växter som avses i punkterna 1 och 2, får endast införas till
                unionen om de åtföljs av ett sundhetscertifikat i enlighet med artikel 73 första stycket
                i förordning (EU) 2016/2031. De KN-nummer som är tillgängliga för dessa växter är
                förtecknade i del B i bilaga XI till den här förordningen.

                                                 Artikel 12
                Förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål för vilka ett
           sundhetscertifikat krävs för införsel till en skyddad zon från vissa ursprungs- eller
                                          avsändartredjeländer
     Den förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål för vilka införsel till vissa
     skyddade zoner från vissa ursprungs- eller avsändartredjeländer kräver ett sundhetscertifikat
     som avses i artikel 74.1 i förordning (EU) 2016/2031 finns i bilaga XII till den här
     förordningen.

                                             Artikel 13
      Förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål för vilka ett växtpass krävs
                           vid förflyttning inom unionens territorium
     1.         Den förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål för vilka ett växtpass
                krävs för förflyttning inom unionens territorium som avses i artikel 79.1 i förordning
                (EU) 2016/2031 finns i bilaga XIII till den här förordningen.
     2.         Genom undantag från punkt 1 ska ett växtpass inte krävas för förflyttning inom
                unionen av utsäde som uppfyller båda följande villkor:
                a)    De omfattas av de undantag som avses i artikel 6.3. och
                b)    De omfattas inte av de särskilda krav som anges i bilaga VIII eller bilaga X.

                                           Artikel 14
      Förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål för vilka ett växtpass med
      beteckningen ”PZ” krävs för införsel till eller förflyttning inom vissa skyddade zoner
     Den förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål för vilka ett växtpass krävs för
     införsel till eller förflyttning inom vissa skyddade zoner som avses i artikel 80.1 i förordning
     (EU) 2016/2031 finns i bilaga XIV till den här förordningen.
     De växtpass som avses i första stycket ska vara försedda med beteckningen ”PZ”.

                                              Artikel 15
                              Upphävande av förordning (EG) nr 690/2008
     Förordning (EG) nr 690/2008 ska upphöra att gälla.

                                             Artikel 16
                          Ändring av genomförandeförordning (EU) 2018/2019
     Genomförandeförordning (EU) 2018/2019 ska ändras på följande sätt:
     (1)        Artikel 2 ska utgå.
     (2)        Bilaga II ska utgå.

SV                                                    10                                                   SV
 ---pagebreak---                                               Artikel 17
                                        Övergångsbestämmelser
     Utsäde och andra växter för plantering som har införts till unionens territorium, förflyttats
     inom unionens territorium eller producerats före den 14 december 2019 i enlighet med
     tillämpliga krav i direktiven 66/401/EEG, 66/402/EEG, 68/193/EEG, 98/56/EG, 2002/55/EG,
     2002/56/EG, 2002/57/EG, 2008/72/EG och 2008/90/EG avseende förekomst av reglerade EU-
     icke-karantänskadegörare före den dagen, får fram till den 14 december 2020 införas till eller
     förflyttas inom unionens territorium om de uppfyller de kraven. Från och med den
     14 december 2020 ska artiklarna 5 och 6 tillämpas för alla växter för plantering som omfattas
     av denna förordning.
     I de växtpass som krävs enligt den här förordningen vid förflyttning inom unionens
     territorium av utsäde och andra växter för plantering som omfattas av den övergångsperiod
     som anges i punkt 1 i denna artikel, krävs fram till den 14 december 2020 endast intyg om
     uppfyllande av bestämmelserna avseende EU-karantänskadegörare, karantänskadegörare för
     skyddad zon och de åtgärder som antagits i enlighet med artikel 30 i förordning
     (EU) 2016/2031.

                                               Artikel 18
                                    Ikraftträdande och tillämpning
     Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i
     Europeiska unionens officiella tidning.
     Den ska tillämpas från och med den 14 december 2019.

     Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
     Utfärdad i Bryssel den 28.11.2019

                                                  På kommissionens vägnar
                                                  Ordförande
                                                  Ursula VON DER LEYEN

SV                                                  11                                                SV
 ---documentbreak---                                              SV

                                          BILAGA

                                         Bilaga I
                            Definitioner som avses i artikel 2.1

För denna förordning gäller att de termer som är förtecknade i del A har samma betydelser när
de används i bilagorna till den här förordningen som de har i respektive direktiv enligt
förteckningen i den andra kolumnen i del B.

                                               Del A
                                         Lista över termer
- Stamutsäde
- Basutsäde
- Certifikatutsäde
- Standardutsäde
- Vinstock
- Ursprungligt förökningsmaterial
- Utgångsmaterial
- Elitmaterial
- Certifierat material
- Standardmaterial
- Förökningsmaterial av prydnadsväxter
- Skogsodlingsmaterial
- Föröknings- och plantmaterial av grönsaker
- Förökningsmaterial av fruktplantor och fruktplantor avsedda för fruktproduktion
- Tänkbar moderplanta för utgångsmaterial
- Moderplanta för utgångsmaterial
- Moderplanta för elitmaterial
- Moderplanta för certifierat material
- CAC-material (Conformitas Agraria Communitatis)
- Utsäde av foderväxter
- Utsäde av stråsäd
- Utsäde av köksväxter
- Utsädespotatis
- Utsäde av olje- och spånadsväxter

                                                  1
 ---pagebreak---                                                 Del B
                                 Förteckning över direktiv och bilagor

 1. BILAGOR TILL DENNA FÖRORDNING                                        2. DIREKTIV

                  BILAGA IV, del A                                 Direktiv 66/401/EEG
(Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende
                utsäde av foderväxter)
                  BILAGA V, del A
        (Åtgärder för utsäde av foderväxter)
                  BILAGA IV, del B                                 Direktiv 66/402/EEG
(Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende
                   utsäde av stråsäd)
                  BILAGA V, del B
           (Åtgärder för utsäde av stråsäd)
                    Bilaga IV, del C                               Direktiv 68/193/EEG
(Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende
          förökningsmaterial av vinstockar)
                  BILAGA IV, del D                                  Direktiv 98/56/EG
(Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende
      förökningsmaterial av prydnadsväxter)
                  BILAGA V, del C
            (Åtgärder för prydnadsväxter)
                  BILAGA IV, del E                                 Direktiv 1999/105/EG
(Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende
         skogsodlingsmaterial utom utsäde)
                  BILAGA V, del D
  (Åtgärder för skogsodlingsmaterial utom fröer)
                  BILAGA IV, del F                                 Direktiv 2002/55/EG
(Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende
                utsäde av köksväxter)
                  BILAGA V, del E
        (Åtgärder för utsäde av köksväxter)
                  BILAGA IV, del G                                 Direktiv 2002/56/EG
(Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende
                    utsädespotatis)
                  BILAGA V, del F
             (Åtgärder för utsädespotatis)
                  BILAGA IV, del H                                 Direktiv 2002/57/EG
(Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende
               olje- och spånadsväxter)
                  BILAGA V, del G
       (Åtgärder för olje- och spånadsväxter)
                  BILAGA IV, del I                                 Direktiv 2008/72/EG
 Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende
    föröknings- och plantmaterial av grönsaker
                  BILAGA V, del H
   (Åtgärder för föröknings- och plantmaterial av
                       grönsaker)
                  BILAGA IV, del J                                 Direktiv 2008/90/EG
(Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende
förökningsmaterial för fruktplantor och fruktplantor
             avsedda för fruktproduktion)
                BILAGA XIII, punkt 4                               Direktiv 66/402/EEG

                                                       2
 ---pagebreak---                 Utsäde av stråsäd
              Bilaga XIII, punkt 5                                   Direktiv 2002/55/EG
             Utsäde av köksväxter
             BILAGA XIII, punkt 6                                    Direktiv 2002/57/EG
        Utsäde av olje- och spånadsväxter

                                         Bilaga II
             Förteckning över EU-karantänsskadegörare och deras respektive koder

                                       Innehållsförteckning
Del A: Skadegörare som inte har påvisats inom unionens territorium
    A. Bakterier
    B. Svampar och algsvampar
    C. Insekter och kvalster
    D. Nematoder
    E. Parasiterande växter
    F. Virus, viroider och fytoplasma
Del B: Skadegörare som har påvisats inom unionens territorium
    A. Bakterier
    B. Svampar och algsvampar
    C. Insekter och kvalster
    D. Blötdjur
    E. Nematoder
    F. Virus, viroider och fytoplasma

                                              Del A
      Skadegörare som inte har påvisats inom unionens territorium
                                                A. Bakterier
       Karantänskadegörare och koderna de har tilldelats av EPPO
1.     Candidatus Liberibacter africanus [LIBEAF]
2.     Candidatus Liberibacter americanus [LIBEAM]
3.     Candidatus Liberibacter asiaticus [LIBEAS]
4.     Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins & Jones [CORBFL]
5.     Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters [ERWIST]
6.     Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al. [RALSPS]
7.     Ralstonia syzygii subsp. celebesensis Safni et al. [RALSSC]
8.     Ralstonia syzygii subsp. indonesiensis Safni et al.[RALSSI]
9.     Xanthomonas oryzae pv. oryzae (Ishiyama) Swings et al. [XANTOR]
10.    Xanthomonas oryzae pv. oryzicola (Fang et al.) Swings et al. [XANTTO]
11.    Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. [XANTAU]
12.    Xanthomonas citri pv. citri (Hasse) Constantin et al. [XANTCI]
                                       B. Svampar och algsvampar
1.     Anisogramma anomala (Peck) E. Müller [CRSPAN]
2.     Apiosporina morbosa (Schwein.) Arx [DIBOMO]
3.     Atropellis spp. [1ATRPG]
4.     Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun & E. Tanaka [PHYOPI]
5.     Bretziella fagacearum (Bretz) Z.W de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingfield, comb. nov.
       [CERAFA]

                                                 3
 ---pagebreak--- 6.    Chrysomyxa arctostaphyli Dietel [CHMYAR]
7.    Cronartium spp. [1CRONG], utom Cronartium gentianeum, Cronartium pini
      (Willdenow) Jørstad [ENDCPI] och Cronartium ribicola Fischer [CRONRI].
8.    Davidsoniella virescens (R.W. Davidson) Z.W. de Beer, T.A. Duong & M.J.
      Wingfield [CERAVI]
9.    Elsinoë australis Bitanc. & Jenkins [ELSIAU]
10.   Elsinoë citricola X.L. Fan, R.W. Barreto & Crous [ELSICI ]
11.   Elsinoë fawcettii Bitanc. & Jenkins [ELSIFA]
12.   Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL]
13.   Guignardia laricina (Sawada) W. Yamam& Kaz. Itô [GUIGLA]
14.   Gymnosporangium spp. [1GYMNG], utom:
      Gymnosporangium amelanchieris E. Fisch. ex F. Kern, Gymnosporangium atlanticum Guyot &
      Malenc ßon, Gymnosporangium clavariiforme (Wulfen) DC [GYMNCF], Gymnosporangium
      confusum Plowr. [GYMNCO], Gymnosporangium cornutum Arthur ex F. Kern [GYMNCR],
      Gymnosporangium fusisporum E. Fisch., Gymnosporangium gaeumannii H. Zogg,
      Gymnosporangium gracile Pat., Gymnosporangium minus Crowell, Gymnosporangium orientale
      P. Syd. & Syd., Gymnosporangium sabinae (Dicks.) G. Winter [GYMNFU], Gymnosporangium
      torminali-juniperini E. Fisch., Gymnosporangium tremelloides R. Hartig [GYMNTR]
15.   Coniferiporia sulphurascens (Pilát) L.W. Zhou & Y.C. Dai [PHELSU]
16.   Coniferiporia weirii (Murrill) L.W. Zhou & Y.C. Dai [INONWE]
17.   Melampsora farlowii (Arthur) Davis [MELMFA]
18.   Melampsora medusae f. sp. tremuloidis Shain [MELMMT]
19.   Mycodiella laricis-leptolepidis (Kaz. Itô, K. Satô & M. Ota) Crous [MYCOLL]
20.   Phoma andina Turkensteen [PHOMAN]
21.   Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa [GUIGCI]
22.   Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart [PHYSSL]
23.   Phymatotrichopsis omnivora (Duggar) Hennebert [PHMPOM]
24.   Phytophthora ramorum (icke-EU-isolat) Werres, De Cock & Man in 't Veld [PHYTRA]
25.   Pseudocercospora angolensis (T. Carvalho & O. Mendes) Crous & U. Braun [CERCAN]
26.   Pseudocercospora pini-densiflorae (Hori & Nambu) Deighton [CERSPD]
27.   Puccinia pittieriana Hennings [PUCCPT]
28.   Septoria malagutii E.T. Cline [SEPTLM]
29.   Sphaerulina musiva (Peck) Quaedvl, Verkley & Crous. [MYCOPP]
30.   Stegophora ulmea (Fr.) Syd. & P. Syd [GNOMUL]
31.   Thecaphora solani Thirumulachar & O'Brien) Mordue [THPHSO]
32.   Tilletia indica Mitra [NEOVIN]
33.   Venturia nashicola S. Tanaka & S. Yamamoto [VENTNA]
                                         C. Insekter och kvalster
1.    Acleris spp. (icke-europeiska) [1ACLRG]
2.    Acrobasis pyrivorella (Matsumura) [NUMOPI]
3.    Agrilus anxius Gory [AGRLAX]
4.    Agrilus planipennis Fairmaire [AGRLPL]
5.    Aleurocanthus citriperdus Quaintance & Baker [ALECCT]
6.    Aleurocanthus woglumi Ashby [ALECWO]
7.    Amauromyza maculosa (Malloch) [AMAZMA]
8.    Anomala orientalis Waterhouse [ANMLOR]
9.    Anoplophora glabripennis (Motschulsky) [ANOLGL]
10.   Anthonomus bisignifer Schenkling [ANTHBI]
11.   Anthonomus eugenii Cano [ANTHEU]
12.   Anthonomus grandis (Boh.) [ANTHGR]
13.   Anthonomus quadrigibbus Say [TACYQU]
14.   Anthonomus signatus Say [ANTHSI]
15.   Arrhenodes minutus Drury [ARRHMI]

                                             4
 ---pagebreak--- 16.   Aschistonyx eppoi Inouye [ASCXEP]
17.   Bactericera cockerelli (Sulc.) [PARZCO]
18.   Bemisia tabaci Genn. (icke-europeiska populationer) som har påvisats vara vektorer för virus
      [BEMITA]
19.   Carposina sasakii Matsumara [CARSSA]
20.   Choristoneura spp. (icke-europeiska) [1CHONG]
21.   Cicadellidae (icke-europeiska) [1CICDF] kända som vektorer för Xylella fastidiosa), såsom:
          (a) Carneocephala fulgida Nottingham [CARNFU]
          (b) Draeculacephala minerva Ball [DRAEMI];
          (c) Graphocephala atropunctata (Signoret) [GRCPAT].
          (d) Homalodisca vitripennis (Germar) [HOMLTR]
22.   Conotrachelus nenuphar (Herbst) [CONHNE]
23.   Dendrolimus sibiricus Chetverikov [DENDSI]
24.   Diabrotica barberi Smith & Lawrence [DIABLO]
25.   Diabrotica undecimpunctata howardi Barber [DIABUH]
26.   Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata Mannerheim [DIABUN]
27.   Diabrotica virgifera zeae Krysan & Smith [DIABVZ]
28.   Diaphorina citri Kuwayana [DIAACI]
29.   Eotetranychus lewisi (McGregor) [EOTELE]
30.   Grapholita inopinata (Heinrich) [CYDIIN]
31.   Grapholita packardi Zeller [LASPPA]
32.   Grapholita prunivora (Walsh) [LASPPR]
33.   Heliothis zea (Boddie) [HELIZE]
34.   Hishimonus phycitis (Distant) [HISHPH]
35.   Keiferia lycopersicella (Walsingham) [GNORLY]
36.   Lopholeucaspis japonica Cockerell [LOPLJA]
37.   Liriomyza sativae Blanchard [LIRISA]
38.   Listronotus bonariensis (Kuschel) [HYROBO]
39.   Margarodes, icke-europeiska arter [1MARGG], såsom:
          (a) Margarodes prieskaensis (Jakubski) [MARGPR];
          (b) Margarodes vitis (Philippi) [MARGVI];
          (c) Margarodes vredendalensis de Klerk [MARGVR].
40.   Monochamus spp. (icke-europeiska populationer) [1MONCG]
41.   Myndus crudus van Duzee [MYNDCR]
42.   Naupactus leucoloma Boheman [GRAGLE]
43.   Neoleucinodes elegantalis (Guenée) [NEOLEL]
44.   Oemona hirta (Fabricius) [OEMOHI]
45.   Oligonychus perditus Pritchard & Baker [OLIGPD]
46.   Pissodes cibriani O'Brien
47.   Pissodes fasciatus Leconte [PISOFA]
48.   Pissodes nemorensis Germar [PISONE]
49.   Pissodes nitidus Roelofs [PISONI]
50.   Pissodes punctatus Langor & Zhang [PISOPU]
51.   Pissodes strobi (Peck) [PISOST]
52.   Pissodes terminalis Hopping [PISOTE]
53.   Pissodes yunnanensis Langor & Zhang [PISOYU]
54.   Pissodes zitacuarense Sleeper
55.   Polygraphus proximus Blandford [POLGPR]
56.   Premnotrypes spp. (icke-europeiska) [1PREMG]
57.   Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann) [PSDPMI]
58.   Pseudopityophthorus pruinosus (Eichhoff) [PSDPPR]
59.   Rhizoecus hibisci Kawai & Takagi [RHIOHI]
60.   Rhynchophorus palmarum (L.) [RHYCPA]

                                                  5
 ---pagebreak--- 61.   Saperda candida Fabricius [SAPECN]
62.   Scirtothrips aurantii Faure [SCITAU]
63.   Scirtothrips citri (Moulton) [SCITCI]
64.   Scirtothrips dorsalis Hood [SCITDO]
65.   Scolytidae spp. (icke-europeiska) [1SCOLF]
66.   Spodoptera eridania (Cramer) [PRODER]
67.   Spodoptera frugiperda (Smith) [LAPHFR]
68.   Spodoptera litura (Fabricus) [PRODLI]
69.   Tecia solanivora (Povolný) [TECASO]
70.   Tephritidae (icke-europeiska) [1TEPHF], såsom:
          (a) Anastrepha fraterculus (Wiedemann) [ANSTFR]
          (b) Anastrepha ludens (Loew) [ANSTLU]
          (c) Anastrepha obliqua (Macquart) [ANSTOB]
          (d) Anastrepha suspensa (Loew) [ANSTSU]
          (e) Bactrocera dorsalis (Hendel) [DACUDO]
          (f) Bactrocera tryoni (Froggatt) [DACUTR]
          (g) Bactrocera tsuneonis (Miyake) [DACUTS]
          (h) Bactrocera zonata (Saunders) [DACUZO]
          (i) Dacus ciliatus Loew [DACUCI]
          (j) Epochra canadensis (Loew) [EPOCCA]
          (k) Pardalaspis cyanescens Bezzi [CERTCY]
          (l) Pardalaspis quinaria Bezzi [CERTQU]
          (m) Pterandrus rosa (Karsch) [CERTRO]
          (n) Rhacochlaena japonica Ito [RHACJA]
          (o) Rhagoletis fausta (Osten-Sacken) [RHAGFA]
          (p) Rhagoletis indifferens Curran [RHAGIN]
          (q) Rhagoletis mendax Curran [RHAGME]
          (r) Rhagoletis pomonella (Walsh) [RHAGPO]
          (s) Rhagoletis ribicola Doane [RHAGRI]
          (t) Rhagoletis suavis (Loew) [RHAGSU]
          (u) Zeugodacus cucurbitae (Coquillett) [DACUCU]
71.   Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) [ARGPLE]
72.   Thrips palmi Karny [THRIPL]
73.   Unaspis citri (Comstock) [UNASCI]
                                             D. Nematoder
1.    Hirschmanniella spp. Luc & Goodey [1HIRSG], utom:
      Hirschmanniella behningi (Micoletzky) Luc & Goodey [HIRSBE], Hirschmanniella gracilis (de
      Man) Luc & Goodey [HIRSGR], Hirschmanniella halophila Sturhan & Hall, Hirschmanniella
      loofi Sher [HIRSLO] och Hirschmanniella zostericola (Allgén) Luc & Goodey [HIRSZO]
2.    Longidorus diadecturus Eveleigh & Allen [LONGDI]
3.    Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne & Allen [NACOBA]
4.    Xiphinema americanum Cobb sensu stricto [XIPHAA]
5.    Xiphinema bricolense Ebsary, Vrain & Graham [XIPHBC]
6.    Xiphinema californicum Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHCA]
7.    Xiphinema inaequale Khan & Ahmad [XIPHNA]
8.    Xiphinema intermedium Lamberti & Bleve-Zacheo
9.    Xiphinema rivesi (icke-EU-populationer) Dalmasso [XIPHRI]
10.   Xiphinema tarjanense Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHTA]
                                         E. Parasiterande växter
1.    Arceuthobium spp. [1AREG], utom:
      Arceuthobium azoricum Wiens & Hawksworth [AREAZ], Arceuthobium gambyi
      Fridl och Arceuthobium oxycedri DC. M. Bieb. [AREOX]

                                               6
 ---pagebreak---                                      F. Virus, viroider och fytoplasma
1.    Beet curly top virus [BCTV00]
2.    Black raspberry latent virus [TSVBL0]
3.    Coconut cadang-cadang viroid [CCCVD0]
4.    Chrysanthemum stem necrosis virus [CSNV00]
5.    Citrus tristeza virus (icke-EU-isolat) [CTV000]
6.    Citrus leprosis viruses [CILV00]:
           (a) CiLV-C [CILVC0],
           (b) CiLV-C2 [CILVC2],
           (c) HGSV-2 [HGSV20]
           (d) Citrus strain of OFV [OFV00] (citrus-stam),
           (e) CiLV-N sensu novo.
7.    Palm lethal yellowing phytoplasmas [PHYP56]
8.    Potatisvirus, viroider och fytoplasma, såsom:
          (a) Andean potato latent virus [APLV00],
          (b) Andean potato mottle virus [APMOV0],
          (c) Arracacha virus B, oca strain [AVBO00],
          (d) Potato black ringspot virus [PBRSV0],
          (e) Potatisvirus T [PVT000],
          (f) Icke-europeiska isolat av potatisvirus A, M, S, V, X och Y (inklusive Yo, Yn
               och Yc) och Potato leafroll virus [PVA000, PVM000, PVS000, PVV000,
               PVX000, PVY000 (inklusive Yo , PVYN00, PVYC00)] och [PLRV00].
9.    Satsuma dwarf virus [SDV000]
10.   Tobacco ringspot virus [TRSV00]
11.   Tomato ringspot virus [TORSV0]
12.   Virus, viroider och fytoplasma av Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus
      L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. och Vitis L. såsom:
          (a) Blueberry leaf mottle virus [BLMOV0],
          (b) Cherry rasp leaf virus [CRLV00],
          (c) Peach mosaic virus [PCMV00],
          (d) Peach rosette mosaic virus [PRMV00],
          (e) American plum line pattern virus [APLPV0],
          (f) Raspberry leaf curl virus [RLCV00],
          (g) Strawberry witches’ broom phytoplasma [SYWB00]
          (h) Icke-europeiska virus, viroider och fytoplasma av Cydonia Mill., Fragaria
               L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. och Vitis L.
13.   Begomovirus, utom:
      Abutilon mosaic virus [ABMV00], Sweet potato leaf curl virus [SPLCV0], Tomato leaf curl
      New Delhi Virus [TOLCND], Tomato yellow leaf curl virus [TYLCV0], Tomato yellow leaf
      curl Sardinia virus [TYLCSV], Tomato yellow leaf curl Malaga virus [TYLCMA], Tomato
      yellow leaf curl Axarquia virus [TYLCAX]
14.   Cowpea mild mottle virus [CPMMV0]
15.   Lettuce infectious yellows virus [LIYV00]
16.   Melon yellowing-associated virus [MYAV00]
17.   Squash vein yellowing virus [SQVYVX]
18.   Sweet potato chlorotic stunt virus [SPCSV0]
19.   Sweet potato mild mottle virus [SPMMV0]
20.   Tomato chocolate virus [TOCHV0]
21.   Tomato marchitez virus [TOANV0]
22.   Tomato mild mottle virus [TOMMOV]
23.   Witchesʼ broom disease of lime phytoplasma [PHYPAF]

                                               7
 ---pagebreak---                                       Del B
               Skadegörare som har påvisats inom unionens territorium

                                          A. Bakterier
     Karantänskadegörare och de koder de har tilldelats av EPPO
1.   Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff) Nouioui et al. [CORBSE]
2.   Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al. [RALSSL]
3.   Xylella fastidiosa (Wells et al.) [XYLEFA]
                                 B. Svampar och algsvampar
1.   Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr [CERAFP]
2.   Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell [GIBBCI]
3.   Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat [GEOHMO]
4.   Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival [SYNCEN]
                                   C. Insekter och kvalster
1.   Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) [ALECSN]
2.   Anoplophora chinensis (Thomson) [ANOLCN]
3.   Aromia bungii (Faldermann) [AROMBU]
4.   Pityophthorus juglandis Blackman [PITOJU]
5.   Popillia japonica Newman [POPIJA]
6.   Toxoptera citricida (Kirkaldy) [TOXOCI]
7.   Trioza erytreae Del Guercio [TRIZER]
                                        D. Blötdjur
1.   Pomacea (Perry) [1POMAG]
                                       E. Nematoder
1.   Bursaphelenchus xylophilus (Steiner & Buhrer) Nickle et al. [BURSXY]
2.   Globodera pallida (Stone) Behrens [HETDPA]
3.   Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens [HETDRO]
4.   Meloidogyne chitwoodi Golden et al. [MELGCH]
5.   Meloidogyne fallax Karssen [MELGFA]
                             F. Virus, viroider och fytoplasma
1.   Grapevine flavescence dorée phytoplasma [PHYP64]
2.   Tomato leaf curl New Delhi Virus [TOLCND]

                                            8
 ---pagebreak---                                         Bilaga III
Förteckning över skyddade zoner och berörda karantänskadegörare för skyddad zon och deras
                                     respektive koder

De skyddade zoner som är förtecknade i tredje kolumnen i följande tabell omfattar ett av följande:
      a)   Hela den förtecknade medlemsstatens territorium.
      b)   Den förtecknade medlemsstatens territorium med de undantag som specificeras inom
           parentes.
      c)   Endast den del av medlemsstatens territorium som specificeras inom parentes.

Karantänskadegörare för skyddad zon          EPPO-                     Skyddade zoner
                                              kod
a) Bakterier
1.          Erwinia amylovora (Burrill)     ERWIAM       a) Estland
            Winslow et al.
                                                         b) Spanien (utom de självstyrande
                                                         regionerna     Andalusien,     Aragonien,
                                                         Kastilien-La-Mancha,       Kastilien-León,
                                                         Extremadura, den självstyrande kommunen
                                                         Madrid, Murcia, Navarra och Rioja,
                                                         provinsen Guipuzcoa (Baskien), Garrigues,
                                                         Noguera, Pla d’Urgell, Segrià och Urgell i
                                                         provinsen Lleida (Comunidad autonoma de
                                                         Catalunya) samt kommunerna Alborache
                                                         och Turís i provinsen Valencia och
                                                         Comarcas de L’Alt Vinalopó och El
                                                         Vinalopó Mitjà i provinsen Alicante
                                                         (Valencia)

                                                         c) Frankrike (Korsika)

                                                         d) Italien (Abruzzo, Basilicata, Kalabrien,
                                                         Kampanien, Lazio, Ligurien, Marche,
                                                         Molise, Piemonte (utom kommunerna
                                                         Busca, Centallo, Scarnafigi, Tarantasca och
                                                         Villafalleto i provinsen Cuneo), Sardinien,
                                                         Sicilien    (utom    kommunerna      Cesarò
                                                         (provinsen Messina), Maniace, Bronte,
                                                         Adrano (provinsen Catania) och Centuripe,
                                                         Regalbuto och Troina (provinsen Enna)),
                                                         Toskana, Umbrien, Valle d'Aosta)

                                                         e) Lettland

                                                         f) Finland

                                                         g) Förenade kungariket (Isle of Man,
                                                         Kanalöarna)

                                                         h) Till och med den 30 april 2020: Irland
                                                         (utom staden Galway)

                                                         i) Till och med den 30 april 2020: Italien
                                                         (Apulien, Lombardiet (utom provinserna

                                                  9
 ---pagebreak--- Karantänskadegörare för skyddad zon        EPPO-                 Skyddade zoner
                                            kod
                                                   Milano, Mantua, Sondrio och Varese, och
                                                   kommunerna Bovisio Maciago, Cesano
                                                   Maderno, Desio, Limbiate, Nova Milanese
                                                   och Varedo i provinsen Monza Brianza),
                                                   Venetien (utom provinserna Rovigo och
                                                   Venedig, kommunerna Barbona, Boara
                                                   Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige,
                                                   S. Urbano och Vescovana i provinsen
                                                   Padova samt området söder om motorväg A4
                                                   i provinsen Verona))

                                                   j) Till och med den 30 april 2020: Litauen
                                                   (utom kommunerna Babtai och Kėdainiai
                                                   (regionen Kaunas))

                                                   k) Till och med den 30 april 2020: Slovenien
                                                   (utom regionerna Gorenjska, Koroška,
                                                   Maribor och Notranjsk, samt kommunerna
                                                   Lendava och Renče-Vogrsko (söder om
                                                   motorväg H4)) och Velika Polana, och
                                                   bosättningarna       Fużina,      Gabrovčec,
                                                   Glogovica,     Gorenja      vas,   Gradiček,
                                                   Grintovec, Ivančna Gorica, Krka, Krška vas,
                                                   Male Lese, Malo Črnelo, Malo Globoko,
                                                   Marinča vas, Mleščevo, Mrzlo Polje,
                                                   Muljava, Podbukovje, Potok pri Muljavi,
                                                   Šentvid pri Stični, Škrjanče, Trebnja Gorica,
                                                   Velike Lese, Veliko Črnelo, Veliko
                                                   Globoko, Vir pri Stični, Vrhpolje pri
                                                   Šentvidu, Zagradec och Znojile pri Krki i
                                                   kommunen Ivančna Gorica)

                                                   l) Till och med den 30 april 2020: Slovakien
                                                   (utom distriktet Dunajská Streda, Hronovce
                                                   och Hronské Kľačany (distriktet Levice),
                                                   Dvory nad Žitavou (distriktet Nové Zámky),
                                                   Málinec (distriktet Poltár), Hrhov (distriktet
                                                   Rožňava), Veľké Ripňany (distriktet
                                                   Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš,
                                                   Svätuše och Zatín (distriktet Trebišov))
2.        Xanthomonas arboricola pv.      XANTPR   Till och med den 30 april 2020: Förenade
          pruni (Smith) Vauterin et al.            kungariket
b) Svampar och algsvampar
1.        Colletotrichum gossypii         GLOMGO Grekland
          Southw.
2.        Cryphonectria parasitica        ENDOPA   a) Tjeckien
          (Murrill) Barr.
                                                   b) Irland

                                                   c) Sverige

                                                   d) Förenade kungariket

                                             10
 ---pagebreak--- Karantänskadegörare för skyddad zon      EPPO-                 Skyddade zoner
                                          kod
3.         Entoleuca mammata            HYPOMA   a) Irland
           (Wahlenb.) Rogers & Ju
                                                 b) Förenade kungariket (Nordirland)
4.          Gremmeniella abietina       GREMAB   Irland
            (Lagerberg) Morelet
5.          Phytophthora ramorum        PHYTRA   Till och med den 30 april 2023: Frankrike
            Werres, De Cock & Man in             (utom departementet Finistère (Bretagne))
            't Veld (EU-isolat)
c) Insekter och kvalster
1.          Bemisia tabaci Genn.        BEMITA   a) Irland
            (europeiska populationer)
                                                 b) Sverige

                                                 c) Förenade kungariket
2.         Cephalcia lariciphila        CEPCAL   a) Irland
           Wachtl
                                                 b) Förenade kungariket (Nordirland, Isle of
                                                 Man och Jersey)

3.         Dendroctonus micans          DENCMI   a) Irland
           Kugelan
                                                 b) Grekland

                                                 c) Förenade kungariket (Nordirland, Isle of
                                                 Man och Jersey)

4.         Dryocosmus kuriphilus        DRYCKU   a) Irland
           Yasumatsu
                                                 b) Förenade kungariket

5.         Gilpinia hercyniae Hartig    GILPPO   a) Irland

                                                 b) Grekland

                                                 c) Förenade kungariket (Nordirland, Isle of
                                                 Man och Jersey)

6.         Gonipterus scutellatus       GONPSC   a) Grekland
           Gyllenhal
                                                 b) Portugal (Azorerna)

7.         Ips amitinus Eichhoff        IPSXAM   a) Irland

                                                 b) Grekland

                                                 c) Förenade kungariket

8.         Ips cembrae Heer             IPSXCE   a) Irland

                                                 b) Grekland

                                            11
 ---pagebreak--- Karantänskadegörare för skyddad zon       EPPO-                 Skyddade zoner
                                           kod

                                                  c) Förenade kungariket (Nordirland och Isle
                                                  of Man)

9.        Ips duplicatus Sahlberg        IPSXDU   a) Irland

                                                  b) Grekland

                                                  c) Förenade kungariket

10.       Ips sexdentatus Bőrner         IPSXSE   a) Irland

                                                  b) Cypern

                                                  c) Förenade kungariket (Nordirland och Isle
                                                  of Man)

11.       Ips typographus Heer           IPSXTY   a) Irland

                                                  b) Förenade kungariket

12.       Leptinotarsa decemlineata      LPTNDE   a) Irland
          Say
                                                  b) Spanien (Ibiza och Menorca)

                                                  c) Cypern

                                                  d) Malta

                                                  e) Portugal (Azorerna och Madeira)

                                                  f) Finland (distrikten Åland, Häme, Kymi,
                                                  Pirkanmaa, Satakunta, Turku, Uusimaa)

                                                  g) Sverige (länen Blekinge,           Gotland,
                                                  Halland, Kalmar och Skåne)

                                                  h) Förenade kungariket

13.       Liriomyza bryoniae             LIRIBO   a) Irland
          (Kaltenbach)
                                                  b) Förenade kungariket (Nordirland)

14.       Liriomyza huidobrensis         LIRIHU   a) Till och med den 30 april 2020: Irland
          (Blanchard)
                                                  b) Till och med den 30 april 2020: Förenade
                                                  kungariket (Nordirland)

15.       Liriomyza trifolii (Burgess)   LIRITR   a) Till och med den 30 april 2020: Irland

                                             12
 ---pagebreak--- Karantänskadegörare för skyddad zon    EPPO-                Skyddade zoner
                                        kod
                                               b) Till och med den 30 april 2020: Förenade
                                               kungariket (Nordirland)

16.       Paysandisia archon          PAYSAR   a) Irland
          (Burmeister)
                                               b) Malta

                                               c) Förenade kungariket

17.       Rhynchophorus ferrugineus   RHYCFE   a) Irland
          (Olivier)
                                               b) Portugal (Azorerna)

                                               c) Förenade kungariket

18.       Sternochetus mangiferae     CRYPMA   a) Spanien (Granada och Málaga)
          Fabricius
                                               b) Portugal (Alentejo, Algarve och Madeira)

19.       Thaumetopoea pityocampa     THAUPI   Förenade kungariket
          Denis & Schiffermüller
20.       Thaumetopoea processionea   THAUPR   a) Irland
          L.
                                               b) Till och med den 30 april 2020: Förenade
                                               kungariket (utom kommunerna Barking och
                                               Dagenham, Barnet, Basildon, Basingstoke
                                               and Deane, Bexley, Bracknell Forest, Brent,
                                               Brentwood, Bromley, Broxbourne, Camden,
                                               Castle Point, Chelmsford, Chiltem, City of
                                               London, City of Westminster, Crawley,
                                               Croydon, Dacorum, Dartford, Ealing, East
                                               Hertfordshire, Elmbridge District, Enfield,
                                               Epping Forest, Epsom and Ewell District,
                                               Gravesham,       Greenwich,      Guildford,
                                               Hackney, Hammersmith & Fulham,
                                               Haringey, Harlow, Harrow, Hart, Havering,
                                               Hertsmere, Hillingdon, Horsham, Hounslow,
                                               Islington, Kensington & Chelsea, Kingston
                                               upon Thames, Lambeth, Lewisham,
                                               Littlesford, Medway, Merton, Mid Sussex,
                                               Mole Valley, Newham, North Hertfordshire,
                                               Reading, Redbridge, Reigate och Banstead,
                                               Richmond upon Thames, Runnymede
                                               District, Rushmoor, Sevenoaks, Slough,
                                               South Bedfordshire, South Bucks, South
                                               Oxfordshire, Southwark, Spelthorne District,
                                               St Albans, Sutton, Surrey Heath, Tandridge,
                                               Three Rivers, Thurrock, Tonbridge and
                                               Malling, Tower Hamlets, Waltham Forest,
                                               Wandsworth, Watford, Waverley, Welwyn
                                               Hatfield, West Berkshire, Windsor and
                                               Maidenhead, Woking, Wokingham och

                                         13
 ---pagebreak--- Karantänskadegörare för skyddad zon       EPPO-                Skyddade zoner
                                           kod
                                                  Wycombe)

21.         Viteus vitifoliae (Fitch)    VITEVI   Cypern

d) Virus, viroider och fytoplasma
1.           Beet necrotic yellow vein   BNYVV0   a) Irland
             virus
                                                  b) Frankrike (Bretagne)

                                                  c) Portugal (Azorerna)

                                                  d) Finland

                                                  e) Förenade kungariket (Nordirland)

2.          Candidatus Phytoplasma       PHYPUL   Förenade kungariket
            ulmi
3.          Citrus tristeza virus (EU-   CTV000   Malta
            isolat)

                                             14
 ---pagebreak---                                             Bilaga IV

Förteckning över reglerade EU-icke-karantänskadegörare och särskilda växter för plantering, med
                       de kategorier och tröskelvärden som avses i artikel 5

                                         Innehållsförteckning

   Del A: Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende utsäde av foderväxter

   Del B: Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende utsäde av stråsäd

   Del C: Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende förökningsmaterial av vinstockar

   Del D: Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende förökningsmaterial av
   prydnadsväxter och andra växter för plantering som är avsedda för prydnadsändamål

   Del E: Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende skogsodlingsmaterial, annat än
   utsäde

   Del F: Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende utsäde av köksväxter

   Del G: Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende utsädespotatis

   Del H: Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende utsäde av olje- och
   spånadsväxter

   Del I: Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende föröknings- och plantmaterial av
   köksväxter, annat än utsäde

   Del J: Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende förökningsmaterial av frukt och
   fruktplantor avsedda för fruktproduktion

   Del K: Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende utsäde av Solanum tuberosum

   Del L: Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende växter för plantering av Humulus
   lupulus, annat än utsäde

                                                   15
 ---pagebreak---                                               Del A
            Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende utsäde av foderväxter

Reglerade EU-icke-      Växter för      Tröskelvärden Tröskelvärden Tröskelvärden
karantänskadegörare     plantering           för      för basutsäde        för
eller symtom            (släkte eller    stamutsäde                 certifikatutsäde
orsakade av             art)
reglerade EU-icke-
karantänskadegörare

Clavibacter             Medicago             0%              0%            0%
michiganensis ssp.      sativa L.
insidiosus (McCulloch
1925) Davis et al.
[CORBIN]
Ditylenchus dipsaci     Medicago        0%              0%            0%
(Kuehn) Filipjev        sativa L.
[DITYDI]

                                                   16
 ---pagebreak---                                              Del B
               Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende utsäde av stråsäd

                                                   Nematoder

Reglerade EU-icke-        Växter för          Tröskelvärden          Tröskelvärden för        Tröskelvärden för
karantänskadegörare       plantering          för stamutsäde            basutsäde              certifikatutsäde
eller symtom
                          (släkte eller
orsakade av
                          art)
reglerade EU-icke-
karantänskadegörare
Aphelenchoides            Oryza sativa               0%                      0%                       0%
besseyi Christie          L.
[APLOBE]
                                                    Svampar
Gibberella fujikuroi      Oryza sativa        Praktiskt taget fri     Praktiskt taget fri      Praktiskt taget fri
Sawada [GIBBFU]           L.

                                           Del C
        Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende förökningsmaterial av vinstockar

                                                 Bakterier

Reglerade EU-icke-        Växter för           Tröskelvärde för                             Tröskelvärde för
karantänskadegörare       plantering,
                                               ursprungligt förökningsmaterial,             standardmaterial
eller symtom              annat än
orsakade av               utsäde (släkte       elitmaterial,
reglerade EU-icke-        eller art)           certifierat material
karantänskadegörare

Xylophilus ampelinus      Vitis L.                                  0%                             0%
Willems et al.
[XANTAM]

                                          Insekter och kvalster

Reglerade EU-icke-        Växter för           Tröskelvärde för                             Tröskelvärde för
karantänskadegörare       plantering,
                                               ursprungligt förökningsmaterial,             standardmaterial
eller symtom              annat än
orsakade av               utsäde               elitmaterial,
reglerade EU-icke-                             certifierat material
                          (släkte eller
karantänskadegörare
                          art)
                                                                    0%                             0%
Viteus vitifoliae Fitch   Icke ympad
[VITEVI]                  Vitis vinifera L.
                                                          Praktiskt taget fri               Praktiskt taget fri
Viteus vitifoliae Fitch   Vitis L. annan
[VITEVI]                  än icke ympad
                          Vitis vinifera L.

                                                          17
 ---pagebreak---                      Virus, viroider, virusliknande sjukdomar och fytoplasma

Reglerade EU-icke-         Växter för          Tröskelvärde för                        Tröskelvärde för
karantänskadegörare        plantering,
                                               ursprungligt förökningsmaterial,        standardmaterial
eller symtom               annat än
orsakade av                utsäde.             elitmaterial,
reglerade EU-icke-                             certifierat material
                           (släkte eller
karantänskadegörare
                           art)
                                                               0%                            0%
Arabis-mosaikvirus         Vitis L.
[ARMV00]
                                                               0%                            0%
Candidatus                 Vitis L.
Phytoplasma solani
Quaglino et al.
[PHYPSO]
                                                               0%                            0%
Grapevine fanleaf          Vitis L.
virus [GFLV00]
                                                        0 % för ursprungligt             Ej tillämpligt
Grapevine fleck virus      Grundstammar
                                                         förökningsmaterial
[GFKV00]                   av Vitis spp.
                                               Ej tillämpligt för förökningsmaterial
                           och hybrider av
                                                   av elitmaterial och certifierat
                           dessa, utom
                                                              material
                           Vitis vinifera L.
                                                               0%                            0%
Grapevine leafroll         Vitis L.
associated virus 1
[GLRAV1]
                                                               0%                            0%
Grapevine leafroll         Vitis L.
associated virus 3
[GLRAV3]

                                          Del D
Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende förökningsmaterial av prydnadsväxter och
            andra växter för plantering som är avsedda för prydnadsändamål

                                                   Bakterier
                                                          Tröskelvärden för förökningsmaterial av
Reglerade EU-icke-           Växter för plantering
                                                           prydnadsväxter och andra växter för
karantänskadegörare          (släkte eller art)
                                                               plantering som är avsedda för
eller symtom orsakade
                                                                     prydnadsändamål
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare

Erwinia amylovora            Växter för plantering,                               0%
(Burrill) Winslow et al.     annat än utsäde.
[ERWIAM]
                             Amelanchier Medik.,
                             Chaenomeles Lindl.,

                                                        18
 ---pagebreak---                              Cotoneaster Medik.,
                             Crataegus Tourn. ex L.,
                             Cydonia Mill., Eriobtrya
                             Lindl., Malus Mill.,
                             Mespilus Bosc ex Spach,
                             Photinia davidiana
                             Decne., Pyracantha M.
                             Roem., Pyrus L., Sorbus
                             L.

Pseudomonas syringae         Växter för plantering,                           0%
pv. persicae (Prunier,       annat än utsäde.
Luisetti &. Gardan)
                             Prunus persica (L.)
Young, Dye & Wilkie
                             Batsch, Prunus salicina
[PSDMPE]
                             Lindl.

Spiroplasma citri Saglio     Växter för plantering,                           0%
et al. [SPIRCI]              annat än utsäde.
                             Citrus L., Fortunella
                             Swingle, Poncirus Raf.
                             och hybrider av dessa
                             Växter för plantering,
Xanthomonas arboricola                                                        0%
                             annat än utsäde.
pv. pruni (Smith)
Vauterin et al.              Prunus L.
[XANTPR]

Xanthomonas                  Capsicum annuum L.                               0%
euvesicatoria Jones et al.
[XANTEU]

Xanthomonas gardneri         Capsicum annuum L.                               0%
(ex Šutič) Jones et al.
[XANTGA]

Xanthomonas perforans        Capsicum annuum L.                               0%
Jones et al. [XANTPF]

Xanthomonas                  Capsicum annuum L.                               0%
vesicatoria (ex Doidge)
Vauterin et al.
[XANTVE]

                                         Svampar och algsvampar
                                                         Tröskelvärden för förökningsmaterial av
Reglerade EU-icke-           Växter för plantering
                                                          prydnadsväxter och andra växter för
karantänskadegörare          (släkte eller art)
                                                              plantering som är avsedda för
eller symtom orsakade
                                                                    prydnadsändamål
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare

Cryphonectria parasitica     Växter för plantering,                            0%
(Murrill) Barr               annat än utsäde.

                                                        19
 ---pagebreak--- [ENDOPA]                  Castanea L.

Dothistroma pini          Växter för plantering,                          0%
Hulbary [DOTSPI]          annat än utsäde.
                          Pinus L.

Dothistroma               Växter för plantering,                          0%
septosporum (Dorogin)     annat än utsäde.
Morelet [SCIRPI]
                          Pinus L.

Lecanosticta acicola      Växter för plantering,                          0%
(von Thümen) Sydow        annat än utsäde.
[SCIRAC]
                          Pinus L.

Plasmopara halstedii      Utsäde                                          0%
(Farlow) Berlese & de
                          Helianthus annuus L.
Toni [PLASHA]

Plenodomus                Växter för plantering,                          0%
tracheiphilus (Petri)     annat än utsäde.
Gruyter, Aveskamp &
                          Citrus L., Fortunella
Verkley [DEUTTR]
                          Swingle, Poncirus Raf.
                          och hybrider av dessa

Puccinia horiana P.       Växter för plantering,                          0%
Hennings [PUCCHN]         annat än utsäde.
                          Chrysanthemum L.

                                        Insekter och kvalster
                                                    Tröskelvärden för förökningsmaterial av
Reglerade EU-icke-        Växter för plantering
                                                     prydnadsväxter och andra växter för
karantänskadegörare
                          (släkte eller art)             plantering som är avsedda för
eller symtom orsakade
                                                               prydnadsändamål
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare

Aculops fuchsiae Keifer   Växter för plantering,                          0%
[ACUPFU]                  annat än utsäde.
                          Fuchsia L.

Opogona sacchari          Växter för plantering,                          0%
Bo[OPOGSC]                annat än utsäde.
                          Beaucarnea Lem.,
                          Bougainvillea Comm. ex
                          Juss., Crassula L.,
                          Crinum L., Dracaena
                          Vand. ex L., Ficus L.,
                          Musa L., Pachira Aubl.,
                          Palmae, Sansevieria
                          Thunb., Yucca L.

                                                    20
 ---pagebreak--- Rhynchophorus           Växter för plantering,          0%
ferrugineus (Olivier)   annat än utsäde.
[RHYCFE]
                        Palmae, med avseende
                        på följande släkten och
                        arter: Areca catechu L.,
                        Arenga pinnata
                        (Wurmb) Merr.,
                        Bismarckia Hildebr. &
                        H. Wendl., Borassus
                        flabellifer L., Brahea
                        armata S. Watson,
                        Brahea edulis H.Wendl.,
                        Butia capitata (Mart.)
                        Becc., Calamus merrillii
                        Becc., Caryota maxima
                        Blume, Caryota
                        cumingii Lodd. ex Mart.,
                        Chamaerops humilis L.,
                        Cocos nucifera L.,
                        Corypha utan Lam.,
                        Copernicia Mart., Elaeis
                        guineensis Jacq., Howea
                        forsteriana Becc.,
                        Jubaea chilensis
                        (Molina) Baill.,
                        Livistona australis C.
                        Martius, Livistona
                        decora (W. Bull) Dowe,
                        Livistona rotundifolia
                        (Lam.) Mart.,
                        Metroxylon sagu Rottb.,
                        Phoenix canariensis
                        Chabaud, Phoenix
                        dactylifera L., Phoenix
                        reclinata Jacq., Phoenix
                        roebelenii O'Brien,
                        Phoenix sylvestris (L.)
                        Roxb., Phoenix
                        theophrasti Greuter,
                        Pritchardia Seem. & H.
                        Wendl., Ravenea
                        rivularis Jum. & H.
                        Perrier, Roystonea regia
                        (Kunth) O.F. Cook,
                        Sabal palmetto (Walter)
                        Lodd. ex Schult. &
                        Schult.f., Syagrus
                        romanzoffiana (Cham.)
                        Glassman, Trachycarpus
                        fortunei (Hook.) H.
                        Wendl., Washingtonia
                        H. Wendl.

                                                   21
 ---pagebreak---                                                Nematoder
                                                     Tröskelvärden för förökningsmaterial av
Reglerade EU-icke-        Växter för plantering
                                                      prydnadsväxter och andra växter för
karantänskadegörare       (släkte eller art)
                                                          plantering som är avsedda för
eller symtom orsakade
                                                                prydnadsändamål
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare

Ditylenchus dipsaci       Allium L.                                        0%
(Kuehn) Filipjev
[DITYDI]

Ditylenchus dipsaci       Växter för plantering,                           0%
(Kuehn) Filipjev          annat än utsäde.
[DITYDI]
                          Camassia Lindl.,
                          Chionodoxa Boiss.,
                          Crocus flavus Weston,
                          Galanthus L.,
                          Hyacinthus Tourn. ex L,
                          Hymenocallis Salisb.,
                          Muscari Mill., Narcissus
                          L., Ornithogalum L.,
                          Puschkinia Adams,
                          Scilla L., Sternbergia
                          Waldst. & Kit., Tulipa
                          L.

                      Virus, viroider, virusliknande sjukdomar och fytoplasma
                                                      Tröskelvärden för förökningsmaterial av
Reglerade EU-icke-        Växter för plantering
                                                       prydnadsväxter och andra växter för
karantänskadegörare
                          (släkte eller art)               plantering som är avsedda för
eller symtom orsakade
                                                                 prydnadsändamål
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare

Candidatus Phytoplasma    Växter för plantering,                            0%
mali Seemüller &          annat än utsäde.
Schneider [PHYPMA]
                          Malus Mill.

Candidatus Phytoplasma    Växter för plantering,                            0%
prunorum Seemüller &      annat än utsäde.
Schneider [PHYPPR]
                          Prunus L.

Candidatus Phytoplasma    Växter för plantering,                            0%
pyri Seemüller &          annat än utsäde.
Schneider [PHYPPY]
                          Pyrus L.

Candidatus Phytoplasma    Växter för plantering,                            0%
solani Quaglino et al.    annat än utsäde.
[PHYPSO]
                          Lavandula L.

                                                     22
 ---pagebreak---                           Växter för plantering,
Chrysanthemum stunt                                       0%
                          annat än utsäde.
viroid [CSVD00]
                          Argyranthemum Webb ex
                          Sch.Bip., Chrysanthemum
                          L.,
                          Växter för plantering,
Citrus exocortis viroid                                   0%
                          annat än utsäde.
[CEVD00]
                          Citrus L.
                          Växter för plantering,
Citrus tristeza virus                                     0%
                          annat än utsäde.
[CTV000] (EU-isolat)
                          Citrus L., Fortunella
                          Swingle, Poncirus Raf.
                          och hybrider av dessa,
Impatiens necrotic spot
                          Växter för plantering,          0%
tospovirus [INSV00]
                          annat än utsäde.
                          Begonia x hiemalis
                          Fotsch, hybrider av
                          Impatiens L. New Guinea
Potato spindle tuber      Capsicum annuum L.,             0%
viroid [PSTVD0]

Sjarkavirus (plum pox     Växter av följande arter        0%
virus) [PPV000]           av Prunus L. för
                          plantering, annat än
                          utsäde:
                          Prunus armeniaca L.,
                          Prunus blireiana Andre,
                          Prunus brigantina Vill.,
                          Prunus cerasifera Ehrh.,
                          Prunus cistena Hansen,
                          Prunus curdica Fenzl &
                          Fritsch., Prunus
                          domestica ssp. domestica
                          L., Prunus domestica ssp.
                          insititia (L.) C.K.
                          Schneid, Prunus
                          domestica ssp. italica
                          (Borkh.) Hegi., Prunus
                          dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                          Prunus glandulosa
                          Thunb., Prunus
                          holosericea Batal.,
                          Prunus hortulana Bailey,
                          Prunus japonica Thunb.,
                          Prunus mandshurica
                          (Maxim.) Koehne, Prunus
                          maritima Marsh., Prunus
                          mume Sieb. och Zucc.,
                          Prunus nigra Ait., Prunus
                          persica (L.) Batsch,
                          Prunus salicina L.,
                          Prunus sibirica L.,
                          Prunus simonii Carr.,

                                                     23
 ---pagebreak---                             Prunus spinosa L.,
                            Prunus tomentosa Thunb.,
                            Prunus triloba Lindl.,
                            andra arter av Prunus L.
                            som är mottagliga för
                            sjarkavirus (plum pox
                            virus)
Tomato spotted wilt         Växter för plantering,
                                                                              0%
tospovirus [TSWV00]         annat än utsäde.
                            Begonia x hiemalis
                            Fotsch, Capsicum annuum
                            L., hybrider av
                            Chrysanthemum L.,
                            Gerbera L., Impatiens L.
                            New Guinea,
                            Pelargonium L.

                                           Del E
     Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende skogsodlingsmaterial, annat än utsäde

                                       Svampar och algsvampar

Reglerade EU-icke-          Växter för           Tröskelvärde för berört skogsodlingsmaterial
karantänskadegörare         plantering
eller symtom orsakade
                            (släkte eller art)
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare
                                                                      0%
Cryphonectria               Castanea sativa
parasitica (Murrill) Barr   Mill.
[ENDOPA]
                                                                      0%
Dothistroma pini            Pinus L.
Hulbary [DOTSPI]
                                                                      0%
Dothistroma                 Pinus L.
septosporum (Dorogin)
Morelet [SCIRPI]
                                                                      0%
Lecanosticta acicola        Pinus L.
(von Thümen) Sydow
[SCIRAC]

                                            Del F
              Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende utsäde av köksväxter

                                                 Bakterier

Reglerade EU-icke-          Växter för plantering       Tröskelvärde för berört utsäde för köksväxter /
karantänskadegörare                                                       grönsaker
                            (släkte eller art)

                                                      24
 ---pagebreak--- eller symtom orsakade
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare

Clavibacter                  Solanum lycopersicum                               0%
michiganensis ssp.           L.
michiganensis (Smith)
Davis et al. [CORBMI]

Xanthomonas axonopodis       Phaseolus vulgaris L.                              0%
pv. phaseoli (Smith)
Vauterin et al.
[XANTPH]

Xanthomonas fuscans          Phaseolus vulgaris L.                              0%
subsp. fuscans Schaad et
al. [XANTFF]

Xanthomonas                  Capsicum annuum L.,                                0%
euvesicatoria Jones et al.   Solanum lycopersicum
[XANTEU]                     L.

Xanthomonas gardneri         Capsicum annuum L.,                                0%
(ex Šutič 1957) Jones et     Solanum lycopersicum
al [XANTGA]                  L.

Xanthomonas perforans        Capsicum annuum L.,                                0%
Jones et al. [XANTPF]        Solanum lycopersicum
                             L.

Xanthomonas vesicatoria      Capsicum annuum L.,                                0%
(ex Doidge) Vauterin et      Solanum lycopersicum
al. [XANTVE]                 L.

                                            Insekter och kvalster

Reglerade EU-icke-           Växter för plantering          Tröskelvärde för berört utsäde för köksväxter
karantänskadegörare
                             (släkte eller art)
eller symtom orsakade
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare

Acanthoscelides obtectus     Phaseolus coccineus L.,                            0%
(Say) [ACANOB]               Phaseolus vulgaris L.

Bruchus pisorum              Pisum sativum L.,                                  0%
(Linnaeus ) [BRCHPI]

Bruchus rufimanus            Vicia faba L                                       0%
Boheman [BRCHRU]

                                                  Nematoder

Reglerade EU-icke-           Växter för plantering          Tröskelvärde för berört utsäde för köksväxter
karantänskadegörare

                                                       25
 ---pagebreak--- eller symtom orsakade       (släkte eller art)
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare

Ditylenchus dipsaci         Allium cepa L., Allium                                0%
(Kuehn) Filipjev            porrum L
[DITYDI]

                       Virus, viroider, virusliknande sjukdomar och fytoplasma

Reglerade EU-icke-          Växter för plantering          Tröskelvärde för berört utsäde för köksväxter
karantänskadegörare
                            (släkte eller art)
eller symtom orsakade
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare

Pepinomosaikvirus           Solanum lycopersicum                                  0%
[PEPMV0]                    L.

Potato spindle tuber        Capsicum annuum L.,                                   0%
viroid [PSTVD0]             Solanum lycopersicum
                            L.

                                            Del G
                 Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende utsädespotatis

Reglerade EU-icke-        Växter för plantering      Tröskelvärde för       Tröskelvärd       Tröskelvärde
karantänskadegörare                                  den efterföljande        e för den           för den
                          (släkte eller art)
eller symtom                                         generationen av        efterföljande     efterföljande
orsakade av                                           stamutsäde av         generationen     generationen av
reglerade EU-icke-                                        potatis           av basutsäde     certifikatutsäde
karantänskadegörare                                                           av potatis        av potatis
                                                     PBTC         PB

Symtom på                 Solanum tuberosum L.        0%        0,5 %          4,0 %             10,0 %
virusinfektion

Reglerade EU-icke-        Växter för plantering       Tröskelvärde för        Tröskelvärd      Tröskelvärde
karantänskadegörare                                       växter för          e för växter     för växter för
                          (släkte eller art)
eller symtom                                            plantering av              för         plantering av
orsakade av                                            stamutsäde av           plantering      certifikatutsä
reglerade EU-icke-                                         potatis                 av           de av potatis
karantänskadegörare                                                            basutsäde
                                                     PBTC          PB          av potatis

Stjälkbakterios           Solanum tuberosum L.        0%        Praktiskt       Praktiskt      Praktiskt taget
(blackleg) (Dickeya                                             taget fri       taget fri            fri
Samson et al. spp.
[1DICKG];
Pectobacterium

                                                      26
 ---pagebreak--- Waldee emend.
Hauben et al. spp.
[1PECBG])

Candidatus               Solanum tuberosum L.    0%          0%             0%              0%
Liberibacter
solanacearum Liefting
et al. [LIBEPS]

Candidatus               Solanum tuberosum L.    0%          0%             0%              0%
Phytoplasma solani
Quaglino et al.
[PHYPSO]

Ditylenchus destructor   Solanum tuberosum L.    0%          0%             0%              0%
Thorne [DITYDE]

Lackskorv orsakad av     Solanum tuberosum L.    0%         1,0 %          5,0 %           5,0 %
Thanatephorus
                                                             som        som angriper    som angriper
cucumeris (A.B.
                                                           angriper     mer än 10 %     mer än 10 %
Frank) Donk
                                                           mer än 10     av knölens    av knölens yta
[RHIZSO]
                                                             % av            yta
                                                          knölens yta

Pulverskorv orsakad      Solanum tuberosum L.    0%         1,0 %          3,0 %           3,0 %
av Spongospora
                                                             som        som angriper    som angriper
subterranea (Wallr.)
                                                           angriper     mer än 10 %     mer än 10 %
Lagerh. [SPONSU]
                                                           mer än 10     av knölens    av knölens yta
                                                             % av            yta
                                                          knölens yta

Mosaiksymtom             Solanum tuberosum L.    0%         0,1 %          0,8 %           6,0 %
orsakade av virus
och
symtom orsakade av
leaf roll virus
[PLRV00]

Potato spindle tuber     Solanum tuberosum L.    0%          0%             0%              0%
viroid [PSTVD0]

                                         Del H
      Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende utsäde av olje- och spånadsväxter

                                       Svampar och algsvampar

   Reglerade EU-         Växter för   Tröskelvärden för    Tröskelvärden för       Tröskelvärden för
   icke-                 plantering      stamutsäde           basutsäde             certifikatutsäde
   karantänskadegö
                         (släkte
   rare eller symtom
                         eller art)

                                                 27
 ---pagebreak--- orsakade av
reglerade EU-
icke-
karantänskadegö
rare

Alternaria linicola   Linum                 5%                     5%                     5%
Groves & Skolko       usitatissim
                                     5 % angripet av        5 % angripet av        5 % angripet av
[ALTELI]              um L.
                                    Alternaria linicola,   Alternaria linicola,   Alternaria linicola,
                                     Boeremia exigua        Boeremia exigua        Boeremia exigua
                                       var. linicola,         var. linicola,         var. linicola,
                                    Colletotrichium lini   Colletotrichium lini   Colletotrichium lini
                                    och Fusarium spp.      och Fusarium spp.      och Fusarium spp.

Boeremia exigua       Linum                 1%                     1%                     1%
var. linicola         usitatissim
                                     5 % angripet av        5 % angripet av        5 % angripet av
(Naumov &             um L. - lin
                                    Alternaria linicola,   Alternaria linicola,   Alternaria linicola,
Vassiljevsky)
                                     Boeremia exigua        Boeremia exigua        Boeremia exigua
Aveskamp,
                                       var. linicola,         var. linicola,         var. linicola,
Gruyter & Verkley
                                    Colletotrichium lini   Colletotrichium lini   Colletotrichium lini
[PHOMEL]
                                    och Fusarium spp.      och Fusarium spp.      och Fusarium spp.

Boeremia exigua       Linum                 5%                     5%                     5%
var. linicola         usitatissim
                                     5 % angripet av        5 % angripet av        5 % angripet av
(Naumov &             um L. -
                                    Alternaria linicola,   Alternaria linicola,   Alternaria linicola,
Vassiljevsky)         linfrö
                                     Boeremia exigua        Boeremia exigua        Boeremia exigua
Aveskamp,
                                       var. linicola,         var. linicola,         var. linicola,
Gruyter & Verkley
                                    Colletotrichium lini   Colletotrichium lini   Colletotrichium lini
[PHOMEL]
                                    och Fusarium spp.      och Fusarium spp.      och Fusarium spp.

Botrytis cinerea de   Helianthus            5%                     5%                     5%
Bary [BOTRCI]         annuus L.,
                      Linum
                      usitatissim
                      um L.

Colletotrichum lini   Linum                 5%                     5%                     5%
Westerdijk            usitatissim
                                        angripet av            angripet av            angripet av
[COLLLI]              um L.
                                    Alternaria linicola,   Alternaria linicola,   Alternaria linicola,
                                     Boeremia exigua        Boeremia exigua        Boeremia exigua
                                       var. linicola,         var. linicola,         var. linicola,
                                    Colletotrichium lini   Colletotrichium lini   Colletotrichium lini
                                    och Fusarium spp.      och Fusarium spp.      och Fusarium spp.

Diaporthe             Glycine       15 % för infektion     15 % för infektion     15 % för infektion
caulivora (Athow      max (L.)       med Phomopsis-         av Phomopsis-          av Phomopsis-
& Caldwell) J.M.      Merr.             komplex                komplex                komplex
Santos, Vrandecic
& A.J.L. Phillips

                                                 28
 ---pagebreak--- [DIAPPC]
Diaporthe
phaseolorum var.
sojae Lehman
[DIAPPS]

Fusarium             Linum                 5%                      5%                      5%
(anamorft släkte)    usitatissim
                                       angripet av             angripet av             angripet av
Link [1FUSAG]        um L.
                                   Alternaria linicola,    Alternaria linicola,    Alternaria linicola,
utom Fusarium
                                    Boeremia exigua         Boeremia exigua         Boeremia exigua
oxysporum f. sp.
                                      var. linicola,          var. linicola,          var. linicola,
albedinis (Kill. &
                                   Colletotrichium lini    Colletotrichium lini    Colletotrichium lini
Maire) W.L.
                                      och Fusarium            och Fusarium            och Fusarium
Gordon
                                    (anamorft släkte)       (anamorft släkte)       (anamorft släkte)
[FUSAAL] och
                                        Link utom               Link utom               Link utom
Fusarium
                                         Fusarium                Fusarium                Fusarium
circinatum
                                    oxysporum f. sp.        oxysporum f. sp.        oxysporum f. sp.
Nirenberg &
                                    albedinis (Kill. &      albedinis (Kill. &      albedinis (Kill. &
O'Donnell
                                       Maire) W.L.             Maire) W.L.             Maire) W.L.
[GIBBCI]
                                       Gordon och              Gordon och              Gordon och
                                         Fusarium                Fusarium                Fusarium
                                        circinatum              circinatum              circinatum
                                       Nirenberg &             Nirenberg &             Nirenberg &
                                        O'Donnell               O'Donnell               O'Donnell

Plasmopara           Helianthus            0%                      0%                      0%
halstedii (Farlow)   annuus L.
Berlese & de Toni
[PLASHA]
                                   Högst fem sklerotier    Högst fem sklerotier    Högst fem sklerotier
Sclerotinia          Brassica
                                   eller fragment av       eller fragment av       eller fragment av
sclerotiorum         rapa L.
                                   sklerotier får hittas   sklerotier får hittas   sklerotier får hittas
(Libert) de Bary     var.
                                   vid                     vid                     vid
[SCLESC]             silvestris
                                   laboratorieundersök     laboratorieundersök     laboratorieundersök
                     (Lam.)
                                   ning av ett             ning av ett             ning av ett
                     Briggs,
                                   representativt prov     representativt prov     representativt prov
                                   av varje utsädesparti   av varje utsädesparti   av varje utsädesparti
                                   av den storlek som      av den storlek som      av den storlek som
                                   anges i kolumn 4 i      anges i kolumn 4 i      anges i kolumn 4 i
                                   bilaga III till         bilaga III till         bilaga III till
                                   direktiv                direktiv                direktiv
                                   2002/57/EG.             2002/57/EG.             2002/57/EG.
                                   Högst tio sklerotier    Högst tio sklerotier    Högst tio sklerotier
Sclerotinia          Brassica
                                   eller fragment av       eller fragment av       eller fragment av
sclerotiorum         napus L.
                                   sklerotier får hittas   sklerotier får hittas   sklerotier får hittas
(Libert) de Bary     (partim),
                                   vid                     vid                     vid
[SCLESC]             Helianthus
                                   laboratorieundersök     laboratorieundersök     laboratorieundersök
                     annuus L.
                                   ning av ett             ning av ett             ning av ett
                                   representativt prov     representativt prov     representativt prov
                                   av varje utsädesparti   av varje utsädesparti   av varje utsädesparti
                                   av den storlek som      av den storlek som      av den storlek som
                                   anges i kolumn 4 i      anges i kolumn 4 i      anges i kolumn 4 i
                                   bilaga III till         bilaga III till         bilaga III till

                                                 29
 ---pagebreak---                                           direktiv                  direktiv                direktiv
                                          2002/57/EG.               2002/57/EG.             2002/57/EG.
                                          Högst fem sklerotier      Högst fem sklerotier    Högst fem sklerotier
   Sclerotinia               Sinapis
                                          eller fragment av         eller fragment av       eller fragment av
   sclerotiorum              alba L.
                                          sklerotier får hittas     sklerotier får hittas   sklerotier får hittas
   (Libert) de Bary
                                          vid                       vid                     vid
   [SCLESC]
                                          laboratorieundersök       laboratorieundersök     laboratorieundersök
                                          ning av ett               ning av ett             ning av ett
                                          representativt prov       representativt prov     representativt prov
                                          av varje utsädesparti     av varje utsädesparti   av varje utsädesparti
                                          av den storlek som        av den storlek som      av den storlek som
                                          anges i kolumn 4 i        anges i kolumn 4 i      anges i kolumn 4 i
                                          bilaga III till           bilaga III till         bilaga III till
                                          direktiv                  direktiv                direktiv
                                          2002/57/EG.               2002/57/EG.             2002/57/EG.

                                           Del I
 Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende föröknings- och plantmaterial av köksväxter,
                                     annat än utsäde

                                                    Bakterier

Reglerade EU-icke-             Växter för plantering              Tröskelvärde för berört föröknings- och
karantänskadegörare                                                    plantmaterial av köksväxter
                               (släkte eller art)
eller symtom orsakade
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare

Clavibacter                    Solanum lycopersicum                                  0%
michiganensis ssp.             L.
michiganensis (Smith)
Davis et al. [CORBMI]

Xanthomonas                    Capsicum annuum L.,                                   0%
euvesicatoria Jones et al.     Solanum lycopersicum
[XANTEU]                       L.

Xanthomonas gardneri           Capsicum annuum L.,                                   0%
(ex Šutič 1957) Jones et       Solanum lycopersicum
al. [XANTGA]                   L.

Xanthomonas perforans          Capsicum annuum L.,                                   0%
Jones et al. [XANTPF]          Solanum lycopersicum
                               L.

Xanthomonas vesicatoria        Capsicum annuum L.,                                   0%
(ex Doidge) Vauterin et        Solanum lycopersicum
al. [XANTVE]                   L.

                                           Svampar och algsvampar

                                                        30
 ---pagebreak--- Reglerade EU-icke-         Växter för plantering            Tröskelvärde för berört föröknings- och
karantänskadegörare                                              plantmaterial av köksväxter
                           (släkte eller art)
eller symtom orsakade
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare

Fusarium Link (anamorft Asparagus officinalis L.                             0%
släkte) [1FUSAG] utom
Fusarium oxysporum f.
sp. albedinis (Kill. &
Maire) W.L. Gordon
[FUSAAL] och Fusarium
circinatum Nirenberg &
O'Donnell [GIBBCI]

Helicobasidium             Asparagus officinalis L.                          0%
brebissonii (Desm.)
Donk [HLCBBR]

Stromatinia cepivora       Allium cepa L., Allium                            0%
Berk. [SCLOCE]             fistulosum L., Allium
                           porrum L., Allium
                           sativum L.

Verticillium dahliae       Cynara cardunculus L.                             0%
Kleb. [VERTDA]

                                                Nematoder

Reglerade EU-icke-         Växter för plantering            Tröskelvärde för berört föröknings- och
karantänskadegörare                                              plantmaterial av köksväxter
                           (släkte eller art)
eller symtom orsakade
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare

Ditylenchus dipsaci        Allium cepa L., Allium                            0%
(Kuehn) Filipjev           sativumL.
[DITYDI]

                       Virus, viroider, virusliknande sjukdomar och fytoplasma

Reglerade EU-icke-         Växter för plantering            Tröskelvärde för berört föröknings- och
karantänskadegörare                                              plantmaterial av köksväxter
                           (släkte eller art)
eller symtom orsakade
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare

Leek yellow stripe virus   Allium sativum L.                                 1%
[LYSV00]

Onion yellow dwarf virus   Allium cepa L., Allium                            1%
[OYDV00]                   sativum L.

Potato spindle tuber       Capsicum annuum L.,                               0%

                                                      31
 ---pagebreak---  viroid [PSTVD0]            Solanum lycopersicum
                            L.

 Tomato spotted wilt        Capsicum annuum L.,                              0%
 tospovirus [TSWV00]        Lactuca sativa L.,
                            Solanum lycopersicum
                            L., Solanum melongena
                            L.

 Tomato yellow leaf curl    Solanum lycopersicum                             0%
 virus [TYLCV0]             L.

                                          Del J
Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende förökningsmaterial och fruktplantor avsedda
                                  för fruktproduktion

                                                   Bakterier

     Reglerade EU-icke-                                                Tröskelvärde för berört
     karantänskadegörare eller          Växter för plantering          föröknings- och plantmaterial
     symtom orsakade av reglerade       (släkte eller art)             av fruktplantor
     EU-icke-karantänskadegörare
                                        Cydonia oblonga Mill.,                      0%
                                        Juglans regia L.,
                                        Malus Mill.,
                                        Prunus armeniaca L.,
     Agrobacterium tumefaciens          Prunus avium L., Prunus
     (Smith & Townsend) Conn            cerasus L., Prunus domestica
     [AGRBTU]                           L., Prunus dulcis (Mill.) D.
                                        A. Webb, Prunus persica
                                        (L.) Batsch, Prunus salicina
                                        Lindley, Pyrus L., Vaccinium
                                        L.
     Agrobacterium spp. Conn                                                        0%
                                        Rubus L.
     [1AGRBG]
     Candidatus Phlomobacter                                                        0%
     fragariae Zreik, Bové & Garnier    Fragaria L.
     [PHMBFR]
                                        Växter för plantering, annat                0%
     Erwinia amylovora (Burrill)        än utsäde.
     Winslow et al. [ERWIAM]            Cydonia Mill., Malus Mill.,
                                        Pyrus L.
     Pseudomonas avellanae Janse et                                                 0%
                                        Corylus avellana L.
     al. [PSDMAL]
     Pseudomonas savastanoi pv.                                                     0%
     savastanoi (Smith) Gardan et al.   Olea europaea L.
     [PSDMSA]

                                                      32
 ---pagebreak---                                     Prunus armeniaca L.,                        0%
                                    Prunus avium L., Prunus
Pseudomonas syringae pv.
                                    cerasus L., Prunus domestica
morsprunorum (Wormald)
                                    L., Prunus dulcis (Mill.) D.
Young, Dye & Wilkie
                                    A. Webb, Prunus persica
[PSDMMP]
                                    (L.) Batsch, Prunus salicina
                                    Lindley
Pseudomonas syringae pv.            Växter för plantering, annat                0%
persicae (Prunier, Luisetti &.      än utsäde.
Gardan) Young, Dye & Wilkie         Prunus persica (L.) Batsch,
[PSDMPE]                            Prunus salicina Lindley
                                    Cydonia oblonga Mill.,                      0%
Pseudomonas syringae pv.
                                    Malus Mill., Pyrus L.,
Syringae van Hall [PSDMSY]
                                    Prunus armeniaca L.
Pseudomonas viridiflava                                                         0%
(Burkholder) Dowson                 Prunus armeniaca L.
[PSDMVF]
Rhodococcus fascians Tilford                                                    0%
                                    Rubus L.
[CORBFA]
                                    Växter för plantering, annat                0%
                                    än utsäde.
Spiroplasma citri Saglio et al.
                                    Citrus L., Fortunella
[SPIRCI]
                                    Swingle, Poncirus Raf. och
                                    hybrider av dessa
Xanthomonas arboricola pv.                                                      0%
Corylina (Miller, Bollen,
Simmons, Gross & Barss)             Corylus avellana L.
Vauterin, Hoste, Kersters &
Swings [XANTCY]
Xanthomonas arboricola pv.                                                      0%
Juglandi (Pierce) Vauterin et al.   Juglans regia L.
[XANTJU]
                                    Växter för plantering, annat                0%
                                    än utsäde.
                                    Prunus amygladus Batsch,
Xanthomonas arboricola pv.          Prunus armeniaca L.,
pruni (Smith) Vauterin et al.       Prunus avium L., Prunus
[XANTPR]                            cerasus L., Prunus domestica
                                    L., Prunus persica (L.)
                                    Batsch, Prunus salicina
                                    Lindley
Xanthomonas campestris pv. fici                                                 0%
                                    Ficus carica L.
(Cavara) Dye [XANTFI]
                                    Växter för plantering, annat                0%
Xanthomonas fragariae
                                    än utsäde.
Kennedy & King [XANTFR]
                                    Fragaria L.

                                      Svampar och algsvampar

Reglerade EU-icke-                                                 Tröskelvärde för berört
karantänskadegörare eller           Växter för plantering          föröknings- och plantmaterial
symtom orsakade av reglerade        (släkte eller art)             av fruktplantor
EU-icke-karantänskadegörare

                                                 33
 ---pagebreak---                                   Corylus avellana L., Cydonia   0%
Armillariella mellea (Vahl)       oblonga Mill., Ficus carica
Kummer [ARMIME]                   L., Juglans regia L., Malus
                                  Mill., Pyrus L
                                  Cydonia oblonga Mill.,         0%
Chondrostereum purpureum
                                  Juglans regia L., Malus
Pouzar [STERPU]
                                  Mill., Pyrus L.
Colletotrichum acutatum                                          0%
                                  Fragaria L.
Simmonds [COLLAC]
                                  Växter för plantering, annat   0%
Cryphonectria parasitica
                                  än utsäde.
(Murrill) Barr [ENDOPA]
                                  Castanea sativa Mill.
Diaporthe strumella (Fries)                                      0%
                                  Ribes L.
Fuckel [DIAPST]
Diaporthe vaccinii Shear                                         0%
                                  Vaccinium L.
[DIAPVA]
Exobasidium vaccinii (Fuckel)                                    0%
                                  Vaccinium L.
Woronin [EXOBVA]
Glomerella cingulata                                             0%
                                  Cydonia oblonga Mill.,
(Stoneman) Spaulding & von
                                  Malus Mill., Pyrus L.
Schrenk [GLOMCI]
Godronia cassandrae (anamorf                                     0%
Topospora myrtilli) Peck          Vaccinium L.
[GODRCA]
Microsphaera grossulariae                                        0%
                                  Ribes L.
(Wallroth) Léveillé [MCRSGR]
Mycosphaerella punctiformis                                      0%
Verkley & U. Braun                Castanea sativa Mill.
[RAMUEN]
Neofabraea alba Desmazières       Cydonia oblonga Mill.,         0%
[PEZIAL]                          Malus Mill., Pyrus L.
Neofabraea malicorticis Jackson   Cydonia oblonga Mill.,         0%
[PEZIMA]                          Malus Mill., Pyrus L.
Neonectria ditissima (Tulasne &   Cydonia oblonga Mill.,         0%
C. Tulasne) Samuels &             Juglans regia L., Malus
Rossman [NECTGA]                  Mill., Pyrus L.
Peronospora rubi Rabenhorst                                      0%
                                  Rubus L.
[PERORU]
                                  Cydonia oblonga Mill.,         0%
                                  Fragaria L., Juglans regia
                                  L., Malus Mill., Prunus
                                  armeniaca L., Prunus avium
Phytophthora cactorum (Lebert     L., Prunus cerasus L.,
& Cohn) J.Schröter [PHYTCC]       Prunus domestica L., Prunus
                                  dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                  Prunus persica (L.) Batsch,
                                  Prunus salicina Lindley,
                                  Pyrus L.
Phytophthora cambivora (Petri)    Castanea sativa Mill.,         0%
Buisman [PHYTCM]                  Pistacia vera L.

                                                 34
 ---pagebreak--- Phytophthora cinnamomi Rands                                     0%
                                  Castanea sativa Mill.
[PHYTCN]
Phytophthora citrophthora (R.E.                                  0%
                                  Citrus L., Fortunella
Smith & E.H. Smith) Leonian
                                  Swingle, Poncirus Raf.
[PHYTCO ]
Phytophthora cryptogea                                           0%
Pethybridge & Lafferty            Pistacia vera L.
[PHYTCR]
                                  Växter för plantering, annat   0%
Phytophthora fragariae C.J.
                                  än utsäde.
Hickman [PHYTFR]
                                  Fragaria L.
Phytophthora nicotianae var.                                     0%
                                  Citrus L., Fortunella
parasitica (Dastur) Waterhouse
                                  Swingle, Poncirus Raf.
[PHYTNP]
Phytophthora spp. de Bary                                        0%
                                  Rubus L.
[1PHYTG]
                                  Växter för plantering, annat   0%
Plenodomus tracheiphilus          än utsäde.
(Petri) Gruyter, Aveskamp &       Citrus L., Fortunella
Verkley [DEUTTR]                  Swingle, Poncirus Raf. och
                                  hybrider av dessa
Podosphaera aphanis                                              0%
(Wallroth) Braun & Takamatsu      Fragaria L.
[PODOAP]
Podosphaera mors-uvae                                            0%
(Schweinitz) Braun &              Ribes L.
Takamatsu [SPHRMU]
Rhizoctonia fragariae Hussain                                    0%
                                  Fragaria L.
& W.E.McKeen [RHIZFR]
Rosellinia necatrix Prillieux                                    0%
                                  Pistacia vera L.
[ROSLNE]
Sclerophora pallida Yao &         Cydonia oblonga Mill.,         0%
Spooner [SKLPPA]                  Malus Mill., Pyrus L.
                                  Corylus avellana L., Cydonia   0%
Verticillium albo-atrum Reinke
                                  oblonga Mill., Fragaria L.,
& Berthold [VERTAA]
                                  Malus Mill., Pyrus L.
                                  Corylus avellana L., Cydonia   0%
                                  oblonga Mill., Fragaria L.
                                  Malus Mill., Olea europaea
                                  L., Pistacia vera L., Prunus
Verticillium dahliae Kleb
                                  armeniaca L., Prunus
[VERTDA]
                                  domestica L., Prunus dulcis
                                  (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                                  persica (L.) Batsch, Prunus
                                  salicina Lindley, Pyrus L.

                                      Insekter och kvalster

Reglerade EU-icke-                Växter för plantering          Tröskelvärde för berört
karantänskadegörare eller         (släkte eller art)             föröknings- och plantmaterial
symtom orsakade av reglerade                                     av fruktplantor
EU-icke-karantänskadegörare

                                                35
 ---pagebreak---                                                                               0%
Aleurothrixus floccosus Maskell   Citrus L., Fortunella
[ALTHFL]                          Swingle, Poncirus Raf.

Cecidophyopsis ribis Westwood                                                 0%
                                  Ribes L.
[ERPHRI]
Ceroplastes rusci Linnaeus                                                    0%
                                  Ficus carica L.
[CERPRU]
Chaetosiphon fragaefolii                                                      0%
                                  Fragaria L.
Cockerell [CHTSFR]
Dasineura tetensi Rübsaamen                                                   0%
                                  Ribes L.
[DASYTE]
Epidiaspis leperii Signoret                                                   0%
                                  Juglans regia L.
[EPIDBE]
Eriosoma lanigerum Hausmann       Cydonia oblonga Mill.,                      0%
[ERISLA]                          Malus Mill., Pyrus L.
                                                                              0%
Parabemisia myricae Kuwana        Citrus L., Fortunella
[PRABMY]                          Swingle, och Poncirus Raf.

Phytoptus avellanae Nalepa                                                    0%
                                  Corylus avellana L.
[ERPHAV]
Phytonemus pallidus Banks                                                     0%
                                  Fragaria L.
[TARSPA]
                                  Juglans regia L., Prunus                    0%
                                  armeniaca L., Prunus
Pseudaulacaspis pentagona         domestica L., Prunus dulcis
Targioni-Tozzetti [PSEAPE]        (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                                  persica (L.) Batsch, Prunus
                                  salicina Lindley, Ribes L.
                                  Cydonia oblonga Mill.,                      0%
Psylla spp. Geoffroy [1PSYLG]
                                  Malus Mill., Pyrus L.
                                  Juglans regia L., Prunus                    0%
                                  avium L., Prunus armeniaca
                                  L., Prunus cerasus L.,
Quadraspidiotus perniciosus       Prunus domestica L., Prunus
Comstock [QUADPE]                 dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                  Prunus persica (L.) Batsch,
                                  Prunus salicina Lindley,
                                  Ribes L.
Resseliella theobaldi Barnes                                                  0%
                                  Rubus L.
[THOMTE]
Tetranychus urticae Koch                                                      0%
                                  Ribes L.
[TETRUR]

                                             Nematoder

Reglerade EU-icke-                Växter för plantering          Tröskelvärde för berört
karantänskadegörare eller         (släkte eller art)             föröknings- och plantmaterial
symtom orsakade av reglerade                                     av fruktplantor
EU-icke-karantänskadegörare
Aphelenchoides besseyi Christie   Växter för plantering, annat                0%
[APLOBE]                          än utsäde.

                                                36
 ---pagebreak---                                 Fragaria L.

Aphelenchoides blastophthorus                                  0%
                                Fragaria L.
Franklin [APLOBL]
Aphelenchoides fragariae                                       0%
(Ritzema Bos) Christie          Fragaria L.
[APLOFR]
Aphelenchoides ritzemabosi                                     0%
(Schwartz) Steiner & Buhrer     Fragaria L., Ribes L.
[APLORI]
Ditylenchus dipsaci (Kuehn)                                    0%
                                Fragaria L., Ribes L.
Filipjev [DITYDI]
Heterodera fici Kirjanova                                      0%
                                Ficus carica L.
[HETDFI]
                                Fragaria L., Prunus avium      0%
                                L., Prunus cerasus L.,
Longidorus attenuatus Hooper
                                Prunus domestica L., Prunus
[LONGAT]
                                persica (L.) Batsch, Prunus
                                salicina Lindley, Rubus L.
                                Fragaria L. Prunus avium       0%
                                L., Prunus cerasus L.,
Longidorus elongatus (de Man)   Prunus domestica L., Prunus
Thorne & Swanger [LONGEL]       persica (L.) Batsch, Prunus
                                salicina Lindley, Ribes L.,
                                Rubus L.
                                Fragaria L. Prunus avium       0%
Longidorus macrosoma Hooper
                                L., Prunus cerasus L., Ribes
[LONGMA]
                                L., Rubus L.
                                Ficus carica L. Olea           0%
                                europaea L., Prunus avium
                                L., Prunus armeniaca L.,
Meloidogyne arenaria            Prunus cerasus L., Prunus
Chitwood [MELGAR]               domestica L., Prunus dulcis
                                (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                                persica (L.) Batsch, Prunus
                                salicina Lindley
                                Cydonia oblonga Mill.,         0%
Meloidogyne hapla Chitwood
                                Fragaria L., Malus Mill.,
[MELGHA]
                                Pyrus L.
                                Ficus carica L. Olea           0%
                                europaea L., Prunus avium
                                L., Prunus armeniaca L.,
Meloidogyne incognita (Kofold   Prunus cerasus L., Prunus
& White) Chitwood [MELGIN]      domestica L., Prunus dulcis
                                (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                                persica (L.) Batsch, Prunus
                                salicina Lindley
                                Cydonia oblonga Mill., Ficus   0%
                                carica L., Malus Mill. Olea
                                europaea L., Prunus avium
Meloidogyne javanica Chitwood
                                L., Prunus armeniaca L.,
[MELGJA]
                                Prunus cerasus L., Prunus
                                domestica L., Prunus dulcis
                                (Mill.) D. A. Webb, Prunus

                                              37
 ---pagebreak---                                   persica (L.) Batsch, Prunus
                                  salicina Lindley, Pyrus L.
                                  Cydonia oblonga Mill., Ficus                 0%
                                  carica L.Malus Mill.,
                                  Pistacia vera L., Prunus
                                  avium L., Prunus armeniaca
Pratylenchus penetrans (Cobb)
                                  L., Prunus cerasus L.,
Filipjev & Schuurmans-
                                  Prunus domestica L., Prunus
Stekhoven [PRATPE]
                                  dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                  Prunus persica (L.) Batsch,
                                  Prunus salicina Lindley,
                                  Pyrus L
                                  Citrus L., Cydonia oblonga                   0%
                                  Mill., Ficus carica L.,
                                  Fortunella Swingle,
                                  Fragaria L., Malus Mill.,
                                  Olea europaea L., Pistacia
                                  vera L., Poncirus Raf.,
Pratylenchus vulnus Allen &
                                  Prunus avium L., Prunus
Jensen [PRATVU]
                                  armeniaca L., Prunus
                                  cerasus L., Prunus domestica
                                  L., Prunus dulcis (Mill.) D.
                                  A. Webb, Prunus persica
                                  (L.) Batsch, Prunus salicina
                                  Lindley, Pyrus L
Tylenchulus semipenetrans         Citrus L., Fortunella                        0%
Cobb [TYLESE]                     Swingle, Poncirus Raf.
                                  Fragaria L., Juglans regia                   0%
                                  L., Olea europaea L., Prunus
                                  avium L., Prunus cerasus L.,
Xiphinema diversicaudatum
                                  Prunus domestica L., Prunus
(Mikoletzky) Thorne [XIPHDI]
                                  persica (L.) Batsch, Prunus
                                  salicina Lindley, Ribes L.,
                                  Rubus L.
Xiphinema index Thorne &                                                       0%
                                  Pistacia vera L.
Allen [XIPHIN]

                     Virus, viroider, virusliknande sjukdomar och fytoplasma

Reglerade EU-icke-                Växter för plantering          Tröskelvärde för berört
karantänskadegörare eller         (släkte eller art)             föröknings- och plantmaterial
symtom orsakade av reglerade                                     av fruktplantor
EU-icke-karantänskadegörare
                                  Cydonia oblonga Mill.,                       0%
                                  Malus Mill., Prunus avium
                                  L., Prunus armeniaca L.,
Apple chlorotic leaf spot virus   Prunus cerasus L., Prunus
[ACLSV0]                          domestica L., Prunus dulcis
                                  (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                                  persica (L.) Batsch, Prunus
                                  salicina Lindley, Pyrus L.

                                               38
 ---pagebreak--- Apple dimple fruit viroid                                      0%
                                 Malus Mill.
[ADFVD0]
                                                               0%
Apple flat limb agent [AFL000]   Malus Mill.
                                 Corylus avellana L., Malus    0%
                                 Mill. Prunus avium L.,
                                 Prunus armeniaca L.,
                                 Prunus cerasus L., Prunus
Äpplemosaikvirus [APMV00]
                                 domestica L., Prunus dulcis
                                 (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                                 persica (L.) Batsch, Prunus
                                 salicina Lindley, Rubus L.
Apple star crack agent                                         0%
                                 Malus Mill.
[APHW00]
Apple rubbery wood agent         Cydonia oblonga Mill.,        0%
[ARW000]                         Malus Mill. och Pyrus L.
Apple scar skin viroid                                         0%
                                 Malus Mill.
[ASSVD0]
Apple stem-grooving virus        Cydonia oblonga Mill.,        0%
[ASGV00]                         Malus Mill., Pyrus L.
Apple stem-pitting virus         Cydonia oblonga Mill.,        0%
[ASPV00]                         Malus Mill., Pyrus L.
                                 Prunus armeniaca L.,          0%
Apricot latent virus [ALV000]
                                 Prunus persica (L.) Batsch
                                 Fragaria L., Olea europaea    0%
                                 L., Prunus avium L., Prunus
Arabis-mosaikvirus [ARMV00]
                                 cerasus L., Ribes L., Rubus
                                 L.
Aucuba mosaic agent och                                        0%
blackcurrant yellows agent       Ribes L.
kombinerat
Black raspberry necrosis virus                                 0%
                                 Rubus L.
[BRNV00]
Blackcurrant reversion virus                                   0%
                                 Ribes L.
[BRAV00]
Blueberry mosaic associated                                    0%
                                 Vaccinium L.
virus [BLMAV0]
                                                               0%
Blueberry red ringspot virus
                                 Vaccinium L.
[BRRV00]
Blueberry scorch virus                                         0%
                                 Vaccinium L.
[BLSCV0]
Blueberry shock virus                                          0%
                                 Vaccinium L.
[BLSHV0]
Blueberry shoestring virus                                     0%
                                 Vaccinium L.
[BSSV00]
                                                               0%
Candidatus Phytoplasma asteris
                                 Fragaria L., Vaccinium L.
Lee et al. [PHYPAS]

                                                39
 ---pagebreak--- Candidatus Phytoplasma                                           0%
australiense Davis et al.         Fragaria L.
[PHYPAU]
Candidatus Phytoplasma                                           0%
fragariae Valiunas, Staniulis &   Fragaria L.
Davis [PHYPFG]
Candidatus Phytoplasma mali       Växter för plantering, annat   0%
Seemüller & Schneider             än utsäde.
[PHYPMA]                          Malus Mill.
Candidatus Phytoplasma pruni                                     0%
                                  Fragaria L., Vaccinium L.
[PHYPPN]
                                  Växter för plantering, annat   0%
                                  än utsäde.
                                  Prunus avium L., Prunus
Candidatus Phytoplasma            armeniaca L., Prunus
prunorum Seemüller &              cerasus L., Prunus domestica
Schneider [PHYPPR]                L., Prunus dulcis (Mill.) D.
                                  A. Webb, Prunus persica
                                  (L.) Batsch, Prunus salicina
                                  Lindley
Candidatus Phytoplasma pyri       Växter för plantering, annat   0%
Seemüller & Schneider             än utsäde.
[PHYPPY]                          Pyrus L.
Candidatus Phytoplasma rubi                                      0%
Malembic-Maher et al.             Rubus L.
[PHYPRU]
                                                                 0%
Candidatus Phytoplasma solani
                                  Fragaria L., Vaccinium L.
Quaglino et al. [PHYPSO]

Cherry green ring mottle virus    Prunus avium L., Prunus        0%
[CGRMV0]                          cerasus L.
                                  Juglans regia L., Olea         0%
Cherry leaf roll virus [CLRV00]   europaea L., Prunus avium
                                  L., Prunus cerasus L.
Cherry mottle leaf virus          Prunus avium L., Prunus        0%
[CMLV00]                          cerasus L.
Cherry necrotic rusty mottle      Prunus avium L., Prunus        0%
virus [CRNRM0]                    cerasus L.
                                                                 0%
Chestnut mosaic agent             Castanea sativa Mill.

                                                                 0%
Citrus cristacortis agent         Citrus L., Fortunella
[CSCC00]                          Swingle, Poncirus Raf.

Citrus exocortis viroid           Citrus L., Fortunella          0%
[CEVD00]                          Swingle, Poncirus Raf.
                                                                 0%
Citrus impietratura agent         Citrus L., Fortunella
[CSI000]                          Swingle, Poncirus Raf.

                                                40
 ---pagebreak--- Citrus leaf Blotch virus          Citrus L., Fortunella          0%
[CLBV00]                          Swingle, Poncirus Raf.
                                                                 0%
                                  Citrus L., Fortunella
Citrus psorosis virus [CPSV00]
                                  Swingle, Poncirus Raf.
                                  Växter för plantering, annat   0%
                                  än utsäde.
Citrus tristeza virus [CTV000]
                                  Citrus L., Fortunella
(EU-isolat)
                                  Swingle, Poncirus Raf. och
                                  hybrider av dessa
Citrus variegation virus          Citrus L., Fortunella          0%
[CVV000]                          Swingle, Poncirus Raf.
                                                                 0%
Clover phyllody phytoplasma
                                  Fragaria L.
[PHYP03]
Cranberry false blossom                                          0%
                                  Vaccinium L.
phytoplasma [PHYPFB]
Cucumber mosaic virus                                            0%
                                  Ribes L., Rubus L.
[CMV000]
                                                                 0%
Fig mosaic agent [FGM000]         Ficus carica L.
Fruktsjukdomar: chat fruit                                       0%
[APCF00], green crinkle
[APGC00], bumpy fruit of Ben
                                  Malus Mill.
Davis, rough skin [APRSK0],
star crack, russet ring
[APLP00], russet wart
Gooseberry vein banding                                          0%
                                  Ribes L.
associated virus [GOVB00]
                                                                 0%
                                  Citrus L., Fortunella
Hop stunt viroid [HSVD00]
                                  Swingle, Poncirus Raf.
Little cherry virus 1 och 2       Prunus avium L., Prunus        0%
[LCHV10], [LCHV20])               cerasus L.
Myrobalan latent ringspot virus   Prunus domestica L., Prunus    0%
[MLRSV0]                          salicina Lindley
                                                                 0%
Olive leaf yellowing associated
                                  Olea europaea L.
virus [OLYAV0]

                                                                 0%
Olive vein yellowing-associated
                                  Olea europaea L.
virus [OVYAV0]

                                                                 0%
Olive yellow mottling and
decline associated virus          Olea europaea L.
[OYMDAV]

                                                 41
 ---pagebreak--- Peach latent mosaic viroid                                       0%
                                 Prunus persica (L.) Batsch
[PLMVD0]
Pear bark necrosis agent         Cydonia oblonga Mill.,          0%
[PRBN00]                         Pyrus L.
                                 Cydonia oblonga Mill.,          0%
Pear bark split agent [PRBS00]
                                 Pyrus L.
Pear blister canker viroid       Cydonia oblonga Mill.,          0%
[PBCVD0]                         Pyrus L.

Pear rough bark agent            Cydonia oblonga Mill.,          0%
[PRRB00]                         Pyrus L.
                                 Prunus armeniaca L.,            0%
                                 Prunus avium L., Prunus
                                 cerasifera, Prunus cerasus
                                 L., Prunus domestica L.,
                                 Prunus dulcis (Mill.) D. A.
                                 Webb, Prunus persica (L.)
Sjarkavirus (plum pox virus)     Batsch, Prunus salicina
[PPV000]                         Lindley.
                                 För Prunus-hybrider där
                                 materialet ympas på
                                 grundstammar, andra arter av
                                 grundstammar av Prunus L.
                                 som är mottagliga för
                                 sjarkavirus (plum pox virus).
                                 Prunus avium L., Prunus         0%
                                 armeniaca L., Prunus
                                 cerasus L., Prunus domestica
Prune dwarf virus [PDV000]       L., Prunus dulcis (Mill.) D.
                                 A. Webb, Prunus persica
                                 (L.) Batsch, Prunus salicina
                                 Lindley
                                 Prunus avium L., Prunus         0%
                                 armeniaca L., Prunus
                                 cerasus L., Prunus domestica
Prunus necrotic ringspot virus
                                 L., Prunus dulcis (Mill.) D.
[PNRSV0]
                                 A. Webb, Prunus persica
                                 (L.) Batsch, Prunus salicina
                                 Lindley
Quince yellow blotch agent       Cydonia oblonga Mill.,          0%
[ARW000]                         Pyrus L.
Raspberry bushy dwarf virus                                      0%
                                 Rubus L.
[RBDV00]
Raspberry leaf mottle virus                                      0%
                                 Rubus L.
[RLMV00]
                                 Fragaria L., Prunus avium       0%
Raspberry ringspot virus
                                 L., Prunus cerasus L., Ribes
[RPRSV0]
                                 L., Rubus L.
Raspberry vein chlorosis virus                                   0%
                                 Rubus L.
[RVCV00]
Raspberry yellow spot                                            0%
                                 Rubus L.
[RYS000]

                                              42
 ---pagebreak---     Rubus yellow net virus                                                             0%
                                        Rubus L.
    [RYNV00]
                                        Växter för plantering, annat                   0%
    Strawberry crinkle virus
                                        än utsäde.
    [SCRV00]
                                        Fragaria L.
                                        Fragaria L., Olea europaea                     0%
                                        L., Prunus avium L., Prunus
    Strawberry latent ringspot virus
                                        cerasus L., Prunus persica
    [SLRSV0]
                                        (L.) Batsch, Ribes L., Rubus
                                        L.
                                        Växter för plantering, annat                   0%
    Strawberry mild yellow edge
                                        än utsäde.
    virus [SMYEV0]
                                        Fragaria L.
    Strawberry mottle virus                                                            0%
                                        Fragaria L.
    [SMOV00]
    Strawberry multiplier disease                                                      0%
                                        Fragaria L.
    phytoplasma [PHYP75]
                                        Växter för plantering, annat                   0%
    Strawberry vein banding virus
                                        än utsäde.
    [SVBV00]
                                        Fragaria L.
                                        Växter för plantering, annat                   0%
                                        än utsäde.
    Tomato black ring virus
                                        Fragaria L., Prunus avium
    [TBRV00]
                                        L., Prunus cerasus L., Rubus
                                        L.

                                            Del K
         Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende utsäde av Solanum tuberosum L.

                       Virus, viroider, virusliknande sjukdomar och fytoplasma

Reglerade EU-icke-            Växter för plantering        Tröskelvärde för utsädet
karantänskadegörare

Potato spindle tuber viroid Solanum tuberosum L.                                0%
[PSTVD0]

                                            Del L
    Reglerade EU-icke-karantänskadegörare avseende växter för plantering av Humulus lupulus,
                                       annat än utsäde

                                          Svampar och algsvampar

    Reglerade EU-icke-                  Växter för plantering            Tröskelvärde för växter för
    karantänskadegörare                 (släkte eller art)               plantering

    Verticillium dahliae Kleb.
                                        Humulus lupulus L.                             0%
    [VERTDA]

                                                      43
 ---pagebreak--- Verticillium nonalfalfae
Inderbitzin, H.W. Platt, Bostock,
                                    Humulus lupulus L.   0%
R.M. Davis & K.V. Subbarao
[VERTNO]

                                                44
 ---pagebreak---                                                  Bilaga V
 Åtgärder för att förhindra förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på specifika
                                    växter för plantering

Innehållsförteckning

Del A: Åtgärder för att förhindra förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på
utsäde av foderväxter

        1. Inspektion av grödan

        2. Provtagning och testning av utsäde av foderväxter

        3. Ytterligare åtgärder för vissa växtarter

Del B: Åtgärder för utsäde av stråsäd

        1. Inspektion av grödan

        2. Provtagning och testning av utsäde av stråsäd

        3. Ytterligare åtgärder för utsäde av Oryza sativa L.

Del C: Åtgärder för att förhindra förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på
       förökningsmaterial av prydnadsväxter och växter för plantering som är avsedda för
       prydnadsändamål

Del D: Åtgärder för att förhindra förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på
       skogsodlingsmaterial, annat än utsäde

        1. Okulärbesiktningar

        2. Åtgärder för varje art och kategori

Del E: Åtgärder för att förhindra förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på
utsäde av köksväxter

Del F: Åtgärder för att förhindra förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på
utsädespotatis

Del G: Åtgärder för att förhindra förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på
utsäde av olje- och spånadsväxter

        1. Inspektion av grödan

        2. Provtagning och testning av plantor av olje- och spånadsväxter

        3. Ytterligare åtgärder för olje- och spånadsväxter

Del H: Åtgärder för att förhindra förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på

                                                   45
 ---pagebreak---          föröknings- och plantmaterial av köksväxter, annat än utsäde

  Del I: Åtgärder för att förhindra förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på
          utsäde av Solanum tuberosum.

  Del J: Åtgärder för att förhindra förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på
          växter för plantering av Humulus lupulus, annat än utsäde

                                            Del A
Åtgärder för att förhindra förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på utsäde av
                                         foderväxter
  1.      Inspektion av grödan

  1.    Den behöriga myndigheten, eller den yrkesmässiga aktören under officiell övervakning av den
        behöriga myndigheten, ska genomföra fältbesiktningar av den gröda som utsädet av foderväxter
        produceras, från med avseende på förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på
        grödan, för att säkerställa att förekomsten av reglerade EU-icke-karantänskadegörare inte
        överskrider de tröskelvärden som anges i följande tabell:

  Reglerade EU-icke-       Växter för Tröskelvärden Tröskelvärden Tröskelvärden
  karantänskadegörare      plantering         för           för      för produktion
  eller symtom             (släkte eller produktion av produktion av         av
  orsakade av              art)           stamutsäde     basutsäde   certifikatutsäde
  reglerade EU-icke-
  karantänskadegörare

  Clavibacter              Medicago              0%                0%                  0%
  michiganensis ssp.       sativa L.
  insidiosus (McCulloch
  1925) Davis et al.
  [CORBIN]

  Ditylenchus dipsaci     Medicago               0%                0%                  0%
  (Kuehn) Filipjev        sativa L.
  [DITYDI]

        Den behöriga myndigheten får bemyndiga inspektörer, andra än de yrkesmässiga aktörerna, att
        genomföra fältbesiktningarna å myndighetens vägnar under myndighetens officiella
        övervakning.

  2.    Dessa fältbesiktningar ska genomföras när grödan är i ett sådant skick och i ett sådant
        utvecklingsstadium att fullgod inspektion är möjlig. Minst en fältbesiktning per år ska
        genomföras vid den lämpligaste tidpunkten för påvisande av de respektive reglerade EU-icke-
        karantänskadegörarna.

  3.    Fältavsnittens storlek, antal och fördelning på det fält som ska inspekteras ska fastställas av den
        behöriga myndigheten i enlighet med lämpliga metoder.

        Andelen av den gröda som är avsedd för utsädesproduktion som ska genomgå officiell
        inspektion av den behöriga myndigheten är minst 5 %.

                                                    46
 ---pagebreak--- 2.      Provtagning och testning av utsäde av foderväxter

(1)   Den behöriga myndigheten ska
      (a) Ta officiella prover av utsäde från partier av utsäde av foderväxter.
      b)   Bemyndiga provtagare som genomför provtagning å myndighetens vägnar och under
           myndighetens officiella övervakning.
      c)   Jämföra utsädesprover som tagits av myndigheten själv med prover från samma
           utsädesparti som tagits av de provtagare under officiell övervakning som avses i punkt b.
      d)   Övervaka provtagarnas arbete som avses i punkt 2.

(2)   Den behöriga myndigheten, eller en yrkesmässig aktör under officiell övervakning, ska
      genomföra provtagning och testning av utsädet av foderväxter i enlighet med gällande
      internationella metoder.
      Med undantag för automatisk provtagning ska den behöriga myndigheten ta stickprover av
      minst 5 % av de utsädespartier som anmälts till officiell certifiering. Denna andel ska fördelas så
      jämnt som möjligt mellan de fysiska och juridiska personer som anmäler utsäde för certifiering
      och de arter som anmäls, men den får också inriktas på att undanröja särskilda tveksamheter.

(3)   När det gäller automatisk provtagning ska lämpliga förfaranden tillämpas och provtagningen
      ska vara officiellt övervakad.
      För undersökningen vid certifiering av utsäde ska provtagning göras från homogena partier. När
      det gäller parti- och provtagningsvikter ska tabellen i bilaga III till direktiv 66/401/EEG
      tillämpas.

3.      Ytterligare åtgärder för vissa växtarter

De behöriga myndigheterna eller de yrkesmässiga aktörerna under officiell övervakning av de
behöriga myndigheterna ska genomföra följande ytterligare inspektioner eller vidta andra åtgärder för
vissa växtarter, avseende:

(1)   Stamutsäde, basutsäde och certifikatutsäde av Medicago sativa L. för att förhindra förekomst av
      Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus, och för att säkerställa att
      a)    utsädet har sitt ursprung i områden där det är känt att Clavibacter michiganensis spp.
            insidiosus inte förekommer, eller
      b)    grödan har vuxit på mark där ingen tidigare odling av Medicago sativa L. har förekommit
            under de senaste tre åren före sådd, och inga symtom på Clavibacter michiganensis ssp.
            insidiosus har observerats vid fältbesiktning av grödan och inga symtom på Clavibacter
            michiganensis ssp. insidiosus har observerats på någon gröda av Medicago sativa L. i
            närheten av fältet under den föregående odlingen, eller
      c)    grödan tillhör en sort som är högresistent mot Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus
            och innehållet av inert material inte överskrider 0,1 viktprocent.
(2)   Stamutsäde, basutsäde och certifikatutsäde av Medicago sativa L. för att förhindra förekomst av
      Ditylenchus dipsaci, och för att säkerställa att
      a)    inga symtom på Ditylenchus dipsaci har observerats i odlingen i den föregående grödan
            och ingen av de vanligaste värdväxterna har odlats på fältet under de två föregående åren
            och lämpliga hygienåtgärder har vidtagits för att förhindra infektion av
            produktionsplatsen, eller
      b)    inga symtom på Ditylenchus dipsaci har observerats få fältet i den föregående grödan och
            ingen Ditylenchus dipsaci har påvisats vid laboratorieundersökning av ett representativt
            prov, eller
      c)    utsädet har genomgått en lämplig fysisk eller kemisk behandling mot Ditylenchus dipsaci
            och har befunnits vara fri från denna skadegörare vid laboratorieundersökning av ett
            representativt prov.

                                                   47
 ---pagebreak---                                               Del B
                                  Åtgärder för utsäde av stråsäd

   1.      Inspektion av grödan

   1.     Den behöriga myndigheten, eller den yrkesmässiga aktören under officiell övervakning av den
          behöriga myndigheten, ska genomföra fältbesiktningar av den gröda som utsäde av stråsäd
          produceras från, för att bekräfta att förekomsten av reglerade EU-icke-karantänskadegörare inte
          överstiger de tröskelvärden som anges i följande tabell:

                                         Svampar och algsvampar

Reglerade EU-icke-       Växter för        Tröskelvärden       Tröskelvärden för        Tröskelvärden för
karantänskadegörare      plantering        för produktion       produktion av             produktion av
eller symtom                               av stamutsäde          basutsäde              certifikatutsäde
                         (släkte eller
orsakade av
                         art)
reglerade EU-icke-
karantänskadegörare
                                          Högst två            Högst två               Certifikatutsäde av
Gibberella fujikuroi     Oryza sativa
                                          symtomatiska         symtomatiska            första generationen
Sawada [GIBBFU]          L.
                                          växter per 200 m2    växter per 200 m2       (C1):
                                          får ha observerats   får ha observerats
                                          vid                  vid fältbesiktningar    Högst fyra
                                          fältbesiktningar     som genomförts vid      symtomatiska växter
                                          som genomförts       lämpliga tidpunkter     per 200 m2 får ha
                                          vid lämpliga         av ett representativt   observerats vid
                                          tidpunkter av ett    urval av växterna i     fältbesiktningar som
                                          representativt       varje gröda.            genomförts vid
                                          urval av växterna                            lämpliga tidpunkter
                                          i varje gröda.                               av ett representativt
                                                                                       urval av växterna i
                                                                                       varje gröda.

                                                                                       Certifikatutsäde av
                                                                                       andra generationen
                                                                                       (C2):
                                                                                       Högst åtta
                                                                                       symtomatiska växter
                                                                                       per 200 m2 får ha
                                                                                       observerats vid
                                                                                       fältbesiktningar som
                                                                                       genomförts vid
                                                                                       lämpliga tidpunkter
                                                                                       av ett representativt
                                                                                       urval av växterna i
                                                                                       varje gröda.
                                               Nematoder

Reglerade EU-icke-       Växter för        Tröskelvärden       Tröskelvärden för        Tröskelvärden för
karantänskadegörare      plantering        för produktion       produktion av             produktion av
eller symtom                               av stamutsäde          basutsäde              certifikatutsäde
                         (släkte eller
orsakade av
                         art)
reglerade EU-icke-

                                                      48
 ---pagebreak--- karantänskadegörare
Aphelenchoides           Oryza sativa             0%                    0%                      0%
besseyi Christie         L.
[APLOBE]

          Den behöriga myndigheten får bemyndiga inspektörer, andra än de yrkesmässiga aktörerna, att
          genomföra fältbesiktningarna å myndighetens vägnar under myndighetens officiella
          övervakning.

   2.     Dessa fältbesiktningar ska genomföras när grödan är i ett sådant skick och i ett sådant
          utvecklingsstadium att fullgod inspektion är möjlig.

          Minst en fältbesiktning per år ska genomföras vid den lämpligaste tidpunkten för påvisande av
          de respektive reglerade EU-icke-karantänskadegörarna.

   3.     Fältavsnittens storlek, antal och fördelning på det fält som ska inspekteras ska fastställas av den
          behöriga myndigheten i enlighet med lämpliga metoder.

          Andelen av den gröda som är avsedd för utsädesproduktion som ska genomgå officiell
          inspektion av den behöriga myndigheten är minst 5 %.

   2.      Provtagning och testning av utsäde av stråsäd

   1.     Den behöriga myndigheten ska:
          (a) Ta officiella prover av utsäde från partier av utsäde av stråsäd.
          (b) Bemyndiga provtagare som genomför provtagning å myndighetens vägnar och under
               officiell övervakning.
          (c) Jämföra utsädesprover som tagits av myndigheten själv med prover från samma
               utsädesparti som tagits av de provtagare under officiell övervakning som avses i punkt b.
          (d) Övervaka arbetet som utförs av de provtagare som avses i punkt 2.
   2.     Den behöriga myndigheten, eller den yrkesmässiga aktören under officiell övervakning, ska
          genomföra provtagning och testning av utsädet av stråsäd i enlighet med gällande internationella
          metoder.

          Med undantag för automatisk provtagning ska den behöriga myndigheten ta stickprover av
          minst 5 % av de utsädespartier som anmälts till officiell certifiering. Denna andel ska fördelas så
          jämnt som möjligt mellan de fysiska och juridiska personer som anmäler utsäde för certifiering
          och de arter som anmäls, men den får också inriktas på att undanröja särskilda tveksamheter.

   3.     När det gäller automatisk provtagning ska lämpliga förfaranden tillämpas och provtagningen
          ska vara officiellt övervakad.

          För undersökningen vid certifiering av utsäde ska provtagning göras från homogena partier. När
          det gäller parti- och provtagningsvikter ska bestämmelserna i tabellen i bilaga III till direktiv
          66/402/EEG tillämpas.

   3.      Ytterligare åtgärder för fröer av Oryza sativa L.

   Den behöriga myndigheten, eller den yrkesmässiga aktören under officiell övervakning av den
   behöriga myndigheten, ska genomföra följande ytterligare inspektioner eller vid behov vidta andra
   åtgärder för att säkerställa att utsäde av Oryza sativa L. uppfyller ett av följande krav:
   a)     Fröerna har sitt ursprung i ett område där det är känt att Aphelenchoides besseyi inte
   förekommer.

                                                       49
 ---pagebreak---  b)    Fröerna har genomgått officiell testning av behöriga myndigheter, med lämpliga nematologiska
       tester på ett representativt prov från varje parti, och har befunnits vara fria från Aphelenchoides
       besseyi.

 c)    Fröerna har genomgått lämplig varmvattenbehandling eller annan lämplig behandling mot
       Aphelenchoides besseyi.

                                         Del C
   Åtgärder för att förhindra förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på
förökningsmaterial av prydnadsväxter och andra växter för plantering som är avsedda för
                                    prydnadsändamål

 Följande åtgärder ska vidtas för respektive reglerade EU-icke-karantänskadegörare och växterna för
 plantering:
 Den behöriga myndigheten eller en yrkesmässig aktör under officiell övervakning av den behöriga
 myndigheten ska genomföra kontroller och vid behov vidta andra åtgärder för att säkerställa att de
 krav avseende respektive reglerade EU-icke-karantänskadegörare och växter för plantering som anges
 i följande tabell är uppfyllda.

                                                    Bakterier

 Reglerade EU-icke-       Växter för plantering                                      Krav
 karantänskadegörare
 eller symtom
 orsakade av
 reglerade EU-icke-
 karantänskadegörare
                                                             a) Växterna har odlats i områden där det är känt att
 Erwinia amylovora        Växter för plantering, annat än
                                                             Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. inte
 (Burrill) Winslow et     utsäde.
                                                             förekommer.
 al.
                          Amelanchier Medik.,                eller
                          Chaenomeles Lindl.,                b) Växterna har odlats i en produktionsanläggning
                          Cotoneaster Medik.,                som har genomgått okulärbesiktning vid en
                          Crataegus Tourn. ex L.,            tidpunkt som är lämplig för upptäckt av
                          Cydonia Mill., Eriobtrya           skadegöraren under den senaste odlingssäsongen,
                          Lindl., Malus Mill., Mespilus      och växter som uppvisat symtom på skadegöraren
                          Bosc ex Spach, Photinia            samt alla närliggande värdplantor har omedelbart
                          davidiana Decne., Pyracantha       gallrats ut och destruerats.
                          M. Roem., Pyrus L., Sorbus L.

 Pseudomonas syringae     Växter för plantering, annat än    a) Växterna har producerats i områden där det är
 pv. persicae (Prunier,   utsäde.                            känt att Pseudomonas syringae pv. persicae
 Luisetti &. Gardan)                                         (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye &
                          Prunus persica (L.) Batsch,
 Young, Dye & Wilkie                                         Wilkie inte förekommer.
                          Prunus salicina Lindl.
                                                             eller
                                                             b) Växterna har odlats i en produktionsanläggning
                                                             som har påvisats vara fri från Pseudomonas
                                                             syringaepv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan)
                                                             Young, Dye & Wilkie under den senaste avslutade

                                                   50
 ---pagebreak---                                                             odlingssäsongen genom okulärbesiktning, och alla
                                                            symtomatiska plantor i den omedelbara närheten
                                                            har omedelbart gallrats ut och destruerats.
                                                            eller
                                                            c) Högst 2 % av plantorna i partiet har uppvisat
                                                            symtom vid okulärbesiktningar som utförts vid
                                                            tidpunkter som är lämpliga för upptäckt av
                                                            skadegöraren under den senaste odlingssäsongen,
                                                            och dessa symtomatiska plantor och alla
                                                            symtomatiska plantor i den omedelbara närheten
                                                            har omedelbart gallrats ut och destruerats.

Spiroplasma citri         Växter för plantering, annat än   Växterna härstammar från moderplantor som har
Saglio                    utsäde.                           genomgått okulärbesiktning vid den tidpunkt som
                                                            är mest lämpad för upptäckt av skadegöraren och
                          Citrus L., Fortunella Swingle,
                                                            befunnits vara fria från Spiroplasma citri Saglio.
                          Poncirus Raf. och hybrider av
                          dessa                             a) Plantorna har producerats i områden där det är
                                                            känt att Spiroplasma citri Saglio inte förekommer.
                                                            b) Produktionsanläggningen har befunnits vara fri
                                                            från Spiroplasma citri Saglio under den senaste
                                                            avslutade odlingssäsongen genom okulärbesiktning
                                                            av plantorna vid den tidpunkt som är mest lämpad
                                                            för upptäckt av skadegöraren under den senaste
                                                            odlingssäsongen. eller
                                                            c) Högst 2 % av plantorna i partiet har uppvisat
                                                            symtom vid en okulärbesiktning som utförts vid den
                                                            tidpunkt som är lämplig för upptäckt av
                                                            skadegöraren under den senaste odlingssäsongen,
                                                            och alla angripna plantor har omedelbart gallrats ut
                                                            och destruerats.

Xanthomonas               Växter för plantering, annat än   a) Plantorna har producerats i ett område där det är
arboricola pv. pruni      utsäde.                           känt att Xanthomonas arboricola pv. pruni Vauterin
(Smith) Vauterin et al.                                     et al inte förekommer. eller
                          Prunus L.
                                                            b) Plantorna har odlats i en produktionsanläggning
                                                            som genom okulärbesiktning har befunnits vara fri
                                                            från Xanthomonas arboricola pv. pruni Vauterin et
                                                            al. under den senaste avslutade odlingssäsongen
                                                            och alla symtomatiska plantor i den omedelbara
                                                            närheten samt närliggande plantor har omedelbart
                                                            gallrats ut och destruerats, såvida de inte har
                                                            genomgått tester på grundval av ett representativt
                                                            urval av symtomatiska plantor och det har påvisats
                                                            vid dessa tester att symtomen inte är orsakade av
                                                            Xanthomonas arboricola pv. pruni Vauterin et al..
                                                            eller
                                                            c) Högst 2 % av plantorna i partiet har uppvisat
                                                            symtom vid okulärbesiktningar som utförts vid
                                                            lämpliga     tidpunkter  under    den    senaste
                                                            odlingssäsongen, och dessa symtomatiska plantor
                                                            och      alla      symtomatiska    plantor     i

                                                   51
 ---pagebreak---                                                     produktionsanläggningen och i dess omedelbara
                                                    närhet samt de närliggande plantorna har
                                                    omedelbart gallrats ut och destruerats, såvida de
                                                    inte har genomgått tester på grundval av ett
                                                    representativt urval av symtomatiska plantor och
                                                    det har påvisats vid dessa tester att symtomen inte
                                                    har orsakats av Xanthomonas arboricola pv. pruni
                                                    Vauterin et al. eller
                                                    d) När det gäller vintergröna arter har plantorna
                                                    genomgått okulärbesiktning före förflyttning och
                                                    befunnits vara fria från symtom på Xanthomonas
                                                    arboricola pv. pruni Vauterin et al.

Xanthomonas               Capsicum annuum L.        1. För utsäde gäller följande:
euvesicatoria Jones et
                                                    a) Utsädet har sitt ursprung i områden där det är
al.
                                                    känt att Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. inte
                                                    förekommer.
                                                    eller
                                                    b) Inga symtom på sjukdom orsakad av
                                                    Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. har
                                                    observerats vid okulärbesiktningar vid tidpunkter
                                                    som är lämpliga för upptäckt av skadegöraren under
                                                    plantornas        hela         växtperiod        i
                                                    produktionsanläggningen.
                                                    eller
                                                    c) Ett representativt prov av utsädet har genomgått
                                                    officiell testning med avseende på Xanthomonas
                                                    euvesicatoria Jones et al. med lämpliga metoder,
                                                    oavsett föregående lämplig behandling eller ej, och
                                                    har vid dessa tester befunnits vara fritt från
                                                    Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.

                                                    2. För plantor utom utsäde gäller följande:
                                                    a) Groddplantorna har odlats från utsäde som
                                                    uppfyller de krav som anges i punkt 1 i denna post.
                                                    och
                                                    b) Unga plantor har förvarats under lämpliga
                                                    hygienförhållanden för att förhindra infektion.

Xanthomonas gardneri      Capsicum annuum L.        1. För utsäde gäller följande:
(ex Šutič) Jones et al.
                                                    a) Utsädet har sitt ursprung i områden där det är
                                                    känt att Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et
                                                    al. inte förekommer.
                                                    eller
                                                    b) Inga symtom på sjukdom orsakad av
                                                    Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. har
                                                    observerats vid okulärbesiktningar vid lämpliga
                                                    tidpunkter under plantornas hela växtperiod i

                                               52
 ---pagebreak---                                                     produktionsanläggningen.
                                                    eller
                                                    c) Ett representativt prov av utsädet har genomgått
                                                    officiell testning med avseende på Xanthomonas
                                                    gardneri (ex Šutič) Jones et al. med lämpliga
                                                    metoder, oavsett föregående lämplig behandling
                                                    eller ej, och har vid dessa tester befunnits vara fritt
                                                    från Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.

                                                    2. För plantor utom utsäde gäller följande:
                                                    a) Groddplantorna har odlats från utsäde som
                                                    uppfyller de krav som anges i punkt 1 i denna post.
                                                    och
                                                    b) Unga plantor har förvarats under lämpliga
                                                    hygienförhållanden för att förhindra infektion.

Xanthomonas               Capsicum annuum L.        1. För utsäde gäller följande:
perforans Jones et al.
                                                    a) Utsädet har sitt ursprung i områden där det är
                                                    känt att Xanthomonas perforans Jones et al. inte
                                                    förekommer.
                                                    eller
                                                    b) Inga symtom på sjukdom orsakad av
                                                    Xanthomonas perforans Jones et al. har observerats
                                                    vid okulärbesiktningar vid lämpliga tidpunkter
                                                    under     plantornas     hela    växtperiod      i
                                                    produktionsanläggningen.
                                                    eller
                                                    c) Ett representativt prov av utsädet har genomgått
                                                    officiell testning med avseende på Xanthomonas
                                                    perforans Jones et al. med lämpliga metoder,
                                                    oavsett föregående lämplig behandling eller ej, och
                                                    har vid dessa tester befunnits vara fritt från
                                                    Xanthomonas perforans Jones et al.

                                                    2. För plantor utom utsäde gäller följande:
                                                    a) Groddplantorna har odlats från utsäde som
                                                    uppfyller de krav som anges i punkt 1 i denna post.
                                                    och
                                                    b) De unga plantorna har förvarats under lämpliga
                                                    hygienförhållanden för att förhindra infektion.

Xanthomonas               Capsicum annuum L.        1. För utsäde gäller följande:
vesicatoria (ex
                                                    a) Utsädet har sitt ursprung i områden där det är
Doidge) Vauterin et al.
                                                    känt att Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge)
[XANTVE]
                                                    Vauterin et al. inte förekommer.

                                               53
 ---pagebreak---                                                       eller
                                                      b) Inga symtom på sjukdom orsakad av
                                                      Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et
                                                      al. har observerats vid okulärbesiktningar vid
                                                      lämpliga tidpunkter under plantornas hela
                                                      växtperiod i produktionsanläggningen.
                                                      eller
                                                      c) Ett representativt prov av utsädet har genomgått
                                                      officiell testning med avseende på Xanthomonas
                                                      vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. med
                                                      lämpliga metoder, oavsett föregående lämplig
                                                      behandling eller ej, och har vid dessa tester
                                                      befunnits vara fritt från Xanthomonas vesicatoria
                                                      (ex Doidge) Vauterin et al.

                                                      2. För plantor utom utsäde gäller följande:
                                                      a) Groddplantorna har odlats från utsäde som
                                                      uppfyller de krav som anges i punkt 1 i denna post.
                                                      och
                                                      b) Unga plantor har förvarats under lämpliga
                                                      hygienförhållanden för att förhindra infektion.

                                      Svampar och algsvampar

Reglerade EU-icke-     Växter för plantering, annat                        Åtgärder
karantänskadegörare    än utsäde.
eller symtom
orsakade av
reglerade EU-icke-
karantänskadegörare

Cryphonectria          Castanea L.                    a) Plantorna har producerats i områden där det är
parasitica (Murrill)                                  känt att Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr
Barr                                                  inte förekommer.
                                                      eller
                                                      b) Inga symtom på Cryphonectria parasitica
                                                      (Murrill)      Barr      har    observerats i
                                                      produktionsanläggningen sedan början av den
                                                      senaste avslutade växtperioden.
                                                      eller
                                                      c) Plantor som uppvisar symtom på Cryphonectria
                                                      parasitica (Murrill) Barr har gallrats ut och de
                                                      återstående plantorna har inspekterats varje vecka
                                                      och     inga     symtom     har    observerats   i
                                                      produktionsanläggningen under minst tre veckor
                                                      före förflyttningen.

Dothistroma pini       Pinus L.                       a) Plantorna har sitt ursprung i områden där det är
Hulbary,                                              känt att Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma

                                             54
 ---pagebreak--- Dothistroma                                           septosporum (Dorogin) Morelet och Lecanosticta
septosporum                                           acicola (von Thümen) Sydow inte förekommer.
(Dorogin) Morelet
                                                      eller
Lecanosticta acicola
                                                      b) Inga symtom på rödbandssjuka (needle blight)
(von Thümen) Sydow
                                                      orsakad av Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma
                                                      septosporum (Dorogin) Morelet eller Lecanosticta
                                                      acicola (von Thümen) Sydow har observerats i
                                                      produktionsanläggningen eller dess omedelbara
                                                      närhet sedan början av den senaste avslutade
                                                      växtperioden.
                                                      eller
                                                      c) Lämpliga behandlingar har genomförts mot
                                                      rödbandssjuka (needle blight) orsakad av
                                                      Dothistroma       pini      Hulbary,    Dothistroma
                                                      septosporum (Dorogin) Morelet eller Lecanosticta
                                                      acicola (von Thümen) Sydow och växterna har
                                                      inspekterats före förflyttning och befunnits vara fria
                                                      från symtom på rödbandssjuka.

Plasmopara halstedii    Utsäde av Helianthus annuus   a) Utsädet har sitt ursprung i områden där det är
(Farlow) Berlese & de   L.                            känt att Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese &
Toni                                                  de Toni inte förekommer.
                                                      eller
                                                      b) Inga symtom på Plasmopara halstedii (Farlow)
                                                      Berlese & de Toni har observerats i anläggningen
                                                      för utsädesproduktion vid minst två inspektioner
                                                      vid tidpunkter som är lämpliga för upptäckt av
                                                      skadegöraren under odlingssäsongen.
                                                      eller
                                                      c) i. Anläggningen för utsädesproduktion har
                                                      genomgått minst två inspektioner vid tidpunkter
                                                      som är lämpliga för upptäckt av skadegöraren under
                                                      odlingssäsongen.
                                                      och
                                                      ii. Högst 5 % of plantorna har uppvisat symtom på
                                                      Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni
                                                      vid dessa besiktningar och alla plantor som uppvisat
                                                      symtom på Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese
                                                      & de Toni har avlägsnats och destruerats
                                                      omedelbart efter inspektionen.
                                                      och
                                                      iii. Vid slutbesiktningen har inga plantor påträffats
                                                      som uppvisar symtom på Plasmopara halstedii
                                                      (Farlow) Berlese & de Toni.
                                                      eller
                                                      d) i. Anläggningen för utsädesproduktion har
                                                      genomgått minst två inspektioner vid tidpunkter
                                                      som är lämpliga för upptäckt av skadegöraren under

                                              55
 ---pagebreak---                                                          odlingssäsongen.
                                                         och
                                                         ii. Alla plantor som har uppvisat symtom på
                                                         Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni
                                                         har avlägsnats och destruerats omedelbart efter
                                                         inspektionen.
                                                         och
                                                         iii. Vid slutbesiktningen har inga plantor påträffats
                                                         som uppvisar symtom på Plasmopara halstedii
                                                         (Farlow) Berlese & de Toni, och ett representativt
                                                         urval av varje parti har blivit testade och befunnits
                                                         vara fria från Plasmopara halstedii (Farlow)
                                                         Berlese & de Toni.
                                                         eller
                                                         e) Utsädet har genomgått en lämplig behandling
                                                         som har visats vara effektiv mot alla kända stammar
                                                         av Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de
                                                         Toni.

Plenodomus              Citrus L., Fortunella Swingle,   a) Plantorna har producerats i områden där det är
tracheiphilus (Petri)   Poncirus Raf. och hybrider av    känt att Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter,
Gruyter, Aveskamp &     dessa                            Aveskamp & Verkley inte förekommer.
Verkley
                                                         eller
                                                         b) Plantorna har odlats i en produktionsanläggning
                                                         som har befunnits vara fri från Plenodomus
                                                         tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley
                                                         under den senaste avslutade odlingssäsongen
                                                         genom minst två okulärbesiktningar som utförts vid
                                                         lämpliga tidpunkter under den odlingssäsongen, och
                                                         alla symtomatiska plantor i den omedelbara
                                                         närheten har omedelbart gallrats ut och destruerats.
                                                         eller
                                                         c) Högst 2 % av plantorna i partiet uppvisade
                                                         symtom vid minst två okulärbesiktningar som
                                                         utförts vid tidpunkter som är lämpliga för upptäckt
                                                         av      skadegöraren     under       den     senaste
                                                         odlingssäsongen, och dessa symtomatiska plantor
                                                         och alla symtomatiska plantor i den omedelbara
                                                         närheten har omedelbart gallrats ut och destruerats.

Puccinia horiana P.     Chrysanthemum L.                 a) Plantorna härstammar från moderplantor som har
Hennings                                                 inspekterats minst en gång i månaden under de
                                                         föregående tre månaderna och inga symtom har
                                                         upptäckts i produktionsanläggningen.
                                                         eller
                                                         b) Moderplantor som har uppvisat symtom har
                                                         avlägsnats och destruerats tillsammans med andra
                                                         plantor inom en radie på en meter, och en lämplig
                                                         fysisk eller kemisk behandling har använts på

                                                56
 ---pagebreak---                                                         plantorna som har inspekterats före förflyttning och
                                                        befunnits vara fria från symtom.

                                          Insekter och kvalster

Reglerade EU-icke-      Växter för plantering                                Åtgärder
karantänskadegörare
eller symtom
orsakade av
reglerade EU-icke-
karantänskadegörare

Aculops fuchsiae        Växter för plantering, utom     a) Plantorna har producerats i områden där det är
Keifer                  fröer.                          känt att Aculops fuchsiae Keifer inte förekommer.
                        Fuchsia L.                      eller
                                                        b) Inga symtom har upptäckts på plantorna eller på
                                                        de moderplantor från vilka plantorna härstammar
                                                        vid okulärbesiktning av produktionsanläggningen
                                                        under den föregående odlingssäsongen vid den
                                                        tidpunkt som är mest lämplig för upptäckt av
                                                        skadegöraren.
                                                        eller
                                                        c) Lämplig kemisk eller fysisk behandling har
                                                        använts på plantorna före förflyttning, varefter
                                                        plantorna har inspekterats och inga symtom på
                                                        skadegöraren har påträffats.

Opogona sacchari        Beaucarnea Lem.,                a) Plantorna har producerats i områden där det är
Bojer                   Bougainvillea Comm. ex Juss.,   känt att Opogona sacchari Bojer inte förekommer.
                        Crassula L., Crinum L.,
                                                        eller
                        Dracaena Vand. ex L., Ficus
                        L., Musa L., Pachira Aubl.,     b) Plantorna har odlats i en produktionsanläggning
                        Palmae, Sansevieria Thunb.,     där inga symtom eller tecken på Opogona sacchari
                        Yucca L.                        Bojer har observerats vid okulärbesiktningar som
                                                        utförts minst var tredje månad under en period på
                                                        minst sex månader före förflyttning.
                                                        eller
                                                        c) Ett program används i produktionsanläggningen i
                                                        syfte att övervaka och bekämpa populationen av
                                                        Opogona sacchari Bojer och för att avlägsna
                                                        angripna plantor, och varje parti har före
                                                        förflyttning genomgått en okulärbesiktning vid den
                                                        tidpunkt som är mest lämplig för att upptäcka
                                                        skadegöraren och befunnits vara fritt från symtom
                                                        på Opogona sacchari Bojer.

Rhynchophorus           Växter för plantering av        a) Plantorna ska under hela sin livslängd ha vuxit i
ferrugineus (Olivier)   Palmae utom frukt och fröer,    ett område som av det ansvariga officiella organet
                        där stammens diameter vid       fastställts vara fritt från Rhynchophorus ferrugineus
                        basen är större än 5 cm, och    (Olivier) i enlighet med relevanta internationella
                        som hör till följande släkten   standarder för växtskyddsåtgärder.
                        eller arter:
                                                        b) Plantorna ska under de två åren före förflyttning

                                                57
 ---pagebreak--- Areca catechu L., Arenga          ha vuxit på en plats inom unionen som har varit
pinnata (Wurmb) Merr.,            fullständigt fysiskt skyddad mot introduktion av
Bismarckia Hildebr. & H.          Rhynchophorus ferrugineus (Olivier), eller på en
Wendl., Borassus flabellifer      plats    inom      unionen   där   ändamålsenlig
L., Brahea armata S. Watson,      förebyggande behandling har använts med avseende
Brahea edulis H.Wendl., Butia     på denna skadegörare.
capitata (Mart.) Becc.,
                                  c) Plantorna ska ha genomgått okulärbesiktning
Calamus merrillii Becc.,
                                  minst var fjärde månad då det bekräftas att
Caryota cumingii Lodd. ex
                                  materialet är fritt från Rhynchophorus ferrugineus
Mart., Caryota maxima
                                  (Olivier).
Blume, Chamaerops humilis
L., Cocos nucifera L.,
Copernicia Mart., Corypha
utan Lam., Elaeis guineensis
Jacq., Howea forsteriana
Becc., Jubaea chilensis
(Molina) Baill., Livistona
australis C. Martius, Livistona
decora (W. Bull) Dowe,
Livistona rotundifolia (Lam.)
Mart., Metroxylon sagu Rottb.,
Phoenix canariensis Chabaud,
Phoenix dactylifera L.,
Phoenix reclinata Jacq.,
Phoenix roebelenii O'Brien,
Phoenix sylvestris (L.) Roxb.,
Phoenix theophrasti Greuter,
Pritchardia Seem. & H.
Wendl., Ravenea rivularis
Jum. & H. Perrier, Roystonea
regia (Kunth) O.F. Cook,
Sabal palmetto (Walter) Lodd.
ex Schult. & Schult.f., Syagrus
romanzoffiana (Cham.)
Glassman, Trachycarpus
fortunei (Hook.) H. Wendl.,
Washingtonia H. Wendl.

                        58
 ---pagebreak---                                                 Nematoder

Reglerade EU-icke-  Växter för plantering                                        Åtgärder
karantänskadegörare
eller symtom
orsakade av
reglerade EU-icke-
karantänskadegörare

Ditylenchus dipsaci    Allium sp. L.                       a) Plantorna eller de fröproducerande plantorna har
(Kuehn) Filipjev                                           inspekterats och inga symtom på Ditylenchus dipsaci
                                                           (Kuehn) Filipjev har observerats i partiet sedan början
                                                           av den senaste avslutade växtperioden. eller
                                                           b) Lökarna har befunnits vara fria från symtom på
                                                           Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev på grundval av
                                                           okulärbesiktning som utförts vid den tidpunkt som är
                                                           mest lämplig för att upptäcka skadegöraren, och har
                                                           förpackats för försäljning till slutkonsumenten.

Ditylenchus dipsaci    Växter för plantering, annat        a) Plantorna har inspekterats och inga symtom på
(Kuehn) Filipjev       än utsäde                           Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev har observerats i
                                                           partiet sedan början av den senaste avslutade
                       Camassia Lindl., Chionodoxa
                                                           växtperioden. eller
                       Boiss., Crocus flavus Weston,
                       Galanthus L., Hyacinthus
                       Tourn. ex L., Hymenocallis
                                                           b) Lökarna har befunnits vara fria från symtom på
                       Salisb., Muscari Mill.,
                       Narcissus L., Ornithogalum          Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev på grundval av
                       L., Puschkinia Adams,               okulärbesiktning som utförts vid den tidpunkt som är
                       Sternbergia Waldst. & Kit.,         mest lämplig för att upptäcka skadegöraren, och har
                       Scilla L., Tulipa L.                förpackats för försäljning till slutkonsumenten.

                        Virus, viroider, virusliknande sjukdomar och fytoplasma

Reglerade EU-icke-      Växter för plantering                                    Åtgärder
karantänskadegörare
eller symtom
orsakade av
reglerade EU-icke-
karantänskadegörare

Candidatus            Växter för plantering, annat         a) Plantorna härstammar från moderplantor som har
Phytoplasma mali      än utsäde.                           genomgått okulärbesiktning och befunnits vara fria
Seemüller & Schneider                                      från symtom på Candidatus Phytoplasma mali
                      Malus Mill.
                                                           Seemüller & Schneider; och
                                                           b) i. Plantorna har producerats i områden där det är
                                                           känt att Candidatus Phytoplasma mali Seemüller &
                                                           Schneider inte förekommer.
                                                           eller
                                                           ii. Plantorna har odlats i en produktionsanläggning som
                                                           har befunnits vara fri från Candidatus Phytoplasma
                                                           mali Seemüller & Schneider under den senaste
                                                           avslutade odlingssäsongen genom okulärbesiktning,

                                                      59
 ---pagebreak---                                                             och alla symtomatiska plantor i den omedelbara
                                                            närheten har omedelbart gallrats ut och destruerats.
                                                            eller
                                                            iii. Högst 2 % av plantorna i produktionsanläggningen
                                                            har uppvisat symtom vid okulärbesiktningar som
                                                            utförts vid lämpliga tidpunkter under den senaste
                                                            odlingssäsongen, och dessa plantor och alla
                                                            symtomatiska plantor i den omedelbara närheten har
                                                            omedelbart gallrats ut och destruerats, och ett
                                                            representativt urval av de återstående plantorna utan
                                                            symtom i de partier där de symtomatiska plantorna
                                                            hittades har blivit testade och befunnits vara fria från
                                                            Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider.
                                                            a) Plantorna härstammar från moderplantor som har
Candidatus              Växter för plantering, annat
                                                            genomgått okulärbesiktning och befunnits vara fria
Phytoplasma             än utsäde.
                                                            från symtom på Candidatus Phytoplasma prunorum
prunorum Seemüller
                        Prunus L.                           Seemüller & Schneider.
& Schneider
                                                            och
                                                            b) i. Plantorna har producerats i områden där det är
                                                            känt att Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller
                                                            & Schneider inte förekommer.
                                                            eller
                                                            ii. Plantorna har odlats i en produktionsanläggning som
                                                            har befunnits vara fri från CandidatusPhytoplasma
                                                            prunorum Seemüller & Schneider under den senaste
                                                            avslutade odlingssäsongen genom okulärbesiktning,
                                                            och alla symtomatiska plantor i den omedelbara
                                                            närheten har omedelbart gallrats ut och destruerats.
                                                            eller
                                                            iii. Högst 1 % av plantorna i produktionsanläggningen
                                                            har uppvisat symtom vid inspektioner som genomförts
                                                            vid lämpliga tidpunkter under den senaste
                                                            odlingssäsongen, och dessa plantor och alla
                                                            symtomatiska plantor i den omedelbara närheten har
                                                            omedelbart gallrats ut och destruerats, och ett
                                                            representativt urval av de återstående plantorna utan
                                                            symtom i de partier där de symtomatiska plantorna
                                                            hittades har blivit testade och befunnits vara fria från
                                                            Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller &
                                                            Schneider.

Candidatus            Växter för plantering, annat          a) Plantorna härstammar från moderplantor som har
Phytoplasma pyri      än utsäde.                            genomgått okulärbesiktning och befunnits vara fria
Seemüller & Schneider                                       från symtom på Candidatus Phytoplasma pyri
                      Pyrus L.
                                                            Seemüller & Schneider. och
                                                            b) i. Plantorna har producerats i områden där det är
                                                            känt att Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller &
                                                            Schneider inte förekommer. eller
                                                            ii. Plantorna har odlats i en produktionsanläggning som
                                                            har befunnits vara fri från skadegöraren under den
                                                            senaste      avslutade       odlingssäsongen     genom
                                                            okulärbesiktning, och alla symtomatiska plantor i den

                                                       60
 ---pagebreak---                                                               omedelbara närheten har omedelbart gallrats ut och
                                                              destruerats. eller
                                                              c) Högst 2 % av plantorna i partiet har uppvisat
                                                              symtom vid okulärbesiktningar som utförts vid
                                                              lämpliga     tidpunkter      under      den senaste
                                                              odlingssäsongen, och dessa symtomatiska plantor och
                                                              alla symtomatiska plantor i den omedelbara närheten
                                                              har omedelbart gallrats ut och destruerats.

Candidatus                Växter för plantering, utom         a) Plantorna har odlats i en produktionsanläggning som
Phytoplasma solani        fröer.                              har befunnits vara fri från Candidatus Phytoplasma
Quaglino et al.                                               solani Quaglino et al.
                          Lavandula L.
                                                              eller
                                                              b) Inga symtom på Candidatus Phytoplasma solani
                                                              Quaglino et al. har upptäckts vid okulärbesiktningar av
                                                              partiet under den senaste avslutade växtperioden.
                                                              eller
                                                              c) Plantor som har uppvisat symtom på Candidatus
                                                              Phytoplasma solani Quaglino et al. har gallrats ut och
                                                              destruerats, och partiet har blivit testat på grundval av
                                                              ett representativt urval av de återstående plantorna och
                                                              befunnits vara fritt från skadegöraren.
                          Växter för plantering, annat
Chrysanthemum stunt                                           Plantorna härstammar inom tre generationer från
                          än utsäde.
viroid                                                        växtmaterial som genom testning har påvisats vara fria
                          Argyranthemum Webb ex               från Chrysanthemum stunt vioid.
                          Sch.Bip., Chrysanthemum L.
                          Växter för plantering, annat
Citrus exocortis viroid                                       a) Plantorna härstammar från moderplantor som har
                          än utsäde.
                                                              genomgått okulärbesiktning och befunnits vara fria
                          Citrus L.                           från Citrus exocortis viroid.
                                                              och
                                                              b) Plantorna har odlats i en produktionsanläggning som
                                                              har befunnits vara fri från skadegöraren under den
                                                              senaste      avslutade      odlingssäsongen     genom
                                                              okulärbesiktningar av plantorna vid den tidpunkt som
                                                              är lämplig för att upptäcka skadegöraren.
                          Växter för plantering, annat
Citrus tristeza virus                                         a) Plantorna härstammar från moderplantor som har
                          än utsäde.
(EU-isolat)                                                   blivit testade inom de föregående tre åren och som har
                          Citrus L., Fortunella               befunnits vara fria från Citrus tristeza virus.
                          Swingle, Poncirus Raf. och
                                                              och
                          hybrider av dessa
                                                              b) i. Plantorna har producerats i områden där det är
                                                              känt att Citrus tristeza virus inte förekommer.
                                                              eller
                                                              ii. Plantorna har odlats i en produktionsanläggning som
                                                              har befunnits vara fri från Citrus tristeza virus under
                                                              den senaste avslutade odlingssäsongen genom testning
                                                              av ett representativt urval av plantorna vid den

                                                         61
 ---pagebreak---                                                             tidpunkt som är lämplig för att upptäcka skadegöraren.
                                                            eller
                                                            iii. Plantorna har odlats i en produktionsanläggning
                                                            som är fysiskt skyddad från vektorer och som har
                                                            befunnits vara fri från Citrus tristeza virus under den
                                                            senaste      avslutade     odlingssäsongen       genom
                                                            stickprovskontroller av plantorna vid den tidpunkt som
                                                            är mest lämplig för upptäckt av skadegöraren.
                                                            eller
                                                            iv. I de fall där det finns ett positivt testresultat för
                                                            förekomst av Citrus tristeza virus i ett parti har alla
                                                            plantor blivit testade individuellt och högst 2 % av
                                                            dessa plantor har befunnits vara positiva, och de
                                                            plantor som har blivit testade och befunnits vara
                                                            angripna av skadegöraren har omedelbart gallrats ut
                                                            och destruerats.

Impatiens necrotic spot Växter för plantering, annat        a) Plantorna har odlats i en produktionsanläggning som
tospovirus              än utsäde.                          har omfattats av ett program för övervakning av
                                                            relevanta trips-vektorer (Frankliniella occidentalis
                         Begonia x hiemalis, Fotsch,
                                                            Pergande) och vid upptäckt har lämpliga behandlingar
                         hybrider av Impatiens L.
                                                            tillämpats för att säkerställa en effektiv bekämpning av
                         New Guinea
                                                            dessa populationer.
                                                            och
                                                            b) i. Inga symtom på Impatiens necrotic spot virus har
                                                            observerats på plantor i produktionsanläggningen
                                                            under den innevarande odlingsperioden. eller
                                                            ii. Alla plantor i produktionsanläggningen som har
                                                            uppvisat symtom på Impatiens necrotic spot tospovirus
                                                            under den innevarande odlingsperioden har gallrats ut,
                                                            och ett representativt urval av de plantor som ska
                                                            förflyttas har blivit testade och befunnits vara fria från
                                                            Impatiens necrotic spot tospovirus.

Potato spindle tuber     Capiscum annuum L.                 a) Inga symtom på sjukdomar orsakade av Potato
viroid                                                      spindle tuber viroid har observerats på plantorna på
                                                            produktionsplatsen under plantornas hela växtperiod.
                                                            eller
                                                            b) Plantorna har genomgått officiell testning med
                                                            avseende på Potato spindle tuber viroid med lämpliga
                                                            metoder och har vid dessa tester befunnits vara fria
                                                            från denna skadegörare.
Sjarkavirus (plum pox
                         Växter av följande arter av        a) Vegetativt förökade grundstammar av Prunus som
virus)
                         Prunus L. för plantering,          härstammar från moderplantor som har provtagits och
                         annat än utsäde:                   testats inom de föregående fem åren och befunnits vara
                                                            fria från sjarkavirus (plum pox virus). och
                         Prunus armeniaca L.,
                         Prunus blireiana Andre,            b) i. Förökningsmaterialet har producerats i områden
                         Prunus brigantina Vill.,—          där det är känt att sjarkavirus (plum pox virus) inte
                         Prunus cerasifera Ehrh.,           förekommer. eller
                         Prunus cistena Hansen,—

                                                       62
 ---pagebreak---                         Prunus curdica Fenzl &          ii. Inga symtom på sjarkavirus (plum pox virus) har
                        Fritsch., Prunus domestica      observerats        på        förökningsmaterial       i
                        ssp. domestica L., Prunus       produktionsanläggningen under den senaste avslutade
                        domestica ssp. insititia (L.)   odlingssäsongen vid den lämpligaste perioden av året
                        K. Schneid, Prunus              med beaktande av klimatförhållandena och plantans
                        domestica ssp. italica          odlingsbetingelser och sjarkavirusets biologi, och alla
                        (Borkh.) Hegi., Prunus dulcis   symtomatiska plantor i den omedelbara närheten har
                        (Mill.) D. A. Webb, Prunus      omedelbart gallrats ut och destruerats. eller
                        glandulosa Thunb., Prunus
                                                        iii. Symtom på sjarkavirus (plum pox virus) har
                        holosericea Batal., Prunus
                                                        observerats på högst 1 % av plantorna i
                        hortulana Bailey, Prunus
                                                        produktionsanläggningen under den senaste avslutade
                        japonica Thunb., Prunus
                                                        odlingssäsongen vid den lämpligaste perioden av året
                        mandshurica (Maxim.)
                                                        med beaktande av klimatförhållandena och plantans
                        Koehne, Prunus maritima
                                                        odlingsbetingelser och sjarkavirusets biologi, och alla
                        Marsh., Prunus mume Sieb.
                                                        symtomatiska plantor i den omedelbara närheten har
                        och Zucc., Prunus nigra Ait.,
                                                        omedelbart gallrats ut och destruerats, och ett
                        Prunus persica (L.) Batsch,
                                                        representativt urval av de återstående plantorna utan
                        Prunus salicina L., Prunus
                                                        symtom i de partier där symtomatiska plantor har
                        sibirica L., Prunus simonii
                                                        påträffats har blivit testade och befunnits vara fria från
                        Carr., Prunus spinosa L.,
                                                        skadegöraren. Ett representativt urval av plantor som
                        Prunus tomentosa Thunb.,
                                                        inte uppvisar några symtom på sjarkavirus (plum pox
                        Prunus triloba Lindl.,
                                                        virus) vid okulärbesiktning kan genomgå provtagning
                        Prunus L. som är mottagliga
                                                        och testning på grundval av en bedömning av risken
                        för sjarkavirus (plum pox
                                                        för infektion av dessa plantor när det gäller förekomst
                        virus)
                                                        av den skadegöraren.
                        Växter för plantering, annat
Tomato spotted wilt                                     a) Plantorna har odlats i en produktionsanläggning som
                        än utsäde.
tospovirus                                              har omfattats av ett program för övervakning av
                        Begonia x hiemalis Fotsch,
                                                        relevanta trips-vektorer (Frankliniella occidentalis och
                        Capsicum annuum L.,
                                                        Thrips tabaci) och vid upptäckt har lämpliga
                        Chrysanthemum L., Gerbera
                                                        behandlingar tillämpats för att säkerställa en effektiv
                        L., hybrider av Impatiens L.
                                                        bekämpning av dessa populationer.
                        New Guinea, Pelargonium L.
                                                        och
                                                        b) Inga symtom på Tomato spotted wilt tospovirus har
                                                        observerats på plantor i produktionsanläggningen
                                                        under den innevarande odlingsperioden. eller
                                                        ii. Alla plantor i produktionsanläggningen som har
                                                        uppvisat symtom på Tomato spotted wilt tospovirus
                                                        under den innevarande odlingsperioden har gallrats ut
                                                        och ett representativt urval av de plantor som ska
                                                        förflyttas har blivit testade och befunnits vara fria från
                                                        Tomato spotted wilt tospovirus.

                                               Del D
         Åtgärder för att förhindra förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på
                                skogsodlingsmaterial, annat än utsäde
   1.      Okulärbesiktningar
   Den behöriga myndigheten eller en yrkesmässig aktör under officiell övervakning av den behöriga
   myndigheten ska genomföra kontroller och vid behov vidta andra åtgärder för att säkerställa att de
   krav avseende respektive reglerade EU-icke-karantänskadegörare och växter för plantering är
   uppfyllda:

                                                   63
 ---pagebreak--- a)    Skogsodlingsmaterial, annat än utsäde, av Castanea sativa Mill. har befunnits vara fritt från
      Cryphonectria parasitica vid okulärbesiktning i produktionsanläggningen eller på
      produktionsplatsen.
b)    Skogsodlingsmaterial, annat än utsäde, av Pinus spp. har befunnits vara fritt från Dothistroma
      pini, Dothistroma septosporum och Lecanosticta acicola vid okulärbesiktning i
      produktionsanläggningen eller på produktionsplatsen.
Okulärbesiktningarna ska ske en gång om året vid den period som är mest lämplig för att upptäcka
dessa skadegörare, med beaktande av klimatförhållandena och plantans odlingsbetingelser och
biologin för respektive skadegörare.

2.     Åtgärder för varje släkte eller art och kategori
Den behöriga myndigheten, eller den yrkesmässiga aktören under officiell övervakning av den
behöriga myndigheten, ska genomföra kontroller och vidta alla andra åtgärder när det gäller följande
släkter eller arter för att säkerställa att:

Castanea sativa Mill.
a)   Skogsodlingsmaterialet har sitt ursprung i områden där det är känt att Cryphonectria parasitica
     inte förekommer. eller
b)    Inga symtom på Cryphonectria parasitica har observerats i produktionsanläggningen eller på
      produktionsplatsen under den senaste avslutade odlingssäsongen. eller
c)    Skogsodlingsmaterial      som uppvisar        symtom på      Cryphonectria parasitica          i
      produktionsanläggningen eller på produktionsplatsen har gallrats ut och det återstående
      materialet har inspekterats varje vecka och inga symtom på den skadegöraren har observerats i
      produktionsanläggningen eller på produktionsplatsen under minst tre veckor före förflyttning av
      materialet.

Pinus spp.
a)    Skogsodlingsmaterialet har sitt ursprung i områden där det är känt att Dothistroma pini,
      Dothistroma septosporum och Lecanosticta acicola inte förekommer. eller
b)    Inga symtom på rödbandssjuka (needle blight) orsakad av Dothistroma pini, Dothistroma
      septosporum eller Lecanosticta acicola har observerats i produktionsanläggningen eller på
      produktionsplatsen under den senaste avslutade odlingssäsongen. eller
c)    Produktionsplatsen eller i produktionsanläggningen har genomgått lämpliga behandlingar mot
      rödbandssjuka (needle blight) orsakad av Dothistroma pini, Dothistroma septosporum och
      Lecanosticta acicola och skogsodlingsmaterialet har genomgått en okulärbesiktning före
      förflyttning och befunnits vara fritt från symtom på Dothistroma pini, Dothistroma septosporum
      och Lecanosticta acicola.

                                             Del E
 Åtgärder för att förhindra förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på utsäde av
                                          köksväxter

Följande åtgärder ska vidtas för respektive reglerade EU-icke-karantänskadegörare och växter för
plantering: Den behöriga myndigheten, eller den yrkesmässiga aktören under officiell övervakning av
den behöriga myndigheten, ska genomföra kontroller och vid behov vidta andra åtgärder för att
säkerställa att de krav avseende respektive reglerade EU-icke-karantänskadegörare och växter för
plantering som anges i den tredje kolumnen i följande tabell är uppfyllda.

                                                 64
 ---pagebreak---                                               Bakterier

Reglerade EU-icke-         Växter för plantering                            Krav
karantänskadegörare
eller symtom orsakade
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare

Clavibacter                Solanum lycopersicum     a) Utsädet har erhållits genom en lämplig
michiganensis ssp.         L.                       syraextraktionsmetod eller annan likvärdig metod.
michiganensis (Smith)
                                                    och
Davis et al.
                                                    b) i. Utsädet har sitt ursprung i områden där det är
                                                    känt     att   Clavibacter     michiganensis   spp.
                                                    michiganensis (Smith) Davis et al. inte
                                                    förekommer.
                                                    eller
                                                    ii. Inga symtom på sjukdom orsakad av Clavibacter
                                                    michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et
                                                    al. har observerats vid okulärbesiktningar vid
                                                    tidpunkter som är lämpliga för upptäckt av
                                                    skadegöraren under plantornas hela växtperiod i
                                                    produktionsanläggningen.
                                                    eller
                                                    iii. Ett representativt prov av utsädet har genomgått
                                                    officiell testning med avseende på Clavibacter
                                                    michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et
                                                    al med användande av lämpliga metoder och har
                                                    vid dessa tester befunnits vara fritt från denna
                                                    skadegörare.

Xanthomonas axonopodis     Phaseolus vulgaris L.    a) Utsädet har sitt ursprung i områden där det är
pv. phaseoli (Smith)                                känt att Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli
Vauterin et al.                                     (Smith) Vauterin et al. inte förekommer.
                                                    eller
                                                    b) Den gröda från vilken utsädet skördades
                                                    genomgick     okulärbesiktning    vid    lämpliga
                                                    tidpunkter under odlingssäsongen och befanns vara
                                                    fri från Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli
                                                    (Smith) Vauterin et al.
                                                    eller
                                                    c) Ett representativt prov av utsädet har genomgått
                                                    testning och har vid dessa tester befunnits vara fritt
                                                    från Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith)
                                                    Vauterin et al.

Xanthomonas fuscans        Phaseolus vulgaris L.    a) Utsädet har sitt ursprung i områden där det är
subsp. fuscans Schaad et                            känt att Xanthomonas fuscans subsp. fuscans
al.                                                 Schaad et al. inte förekommer.
                                                    eller

                                                   65
 ---pagebreak---                                                       b) Den gröda från vilken utsädet skördades
                                                      genomgick      okulärbesiktning   vid    lämpliga
                                                      tidpunkter under odlingssäsongen och befanns vara
                                                      fri från Xanthomonas fuscans subsp. fuscans
                                                      Schaad et al..
                                                      eller
                                                      c) Ett representativt prov av utsädet har genomgått
                                                      testning och har vid dessa tester befunnits vara fritt
                                                      från Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et
                                                      al..

Xanthomonas                   Capsicum annuum L.      a) Utsädet har sitt ursprung i områden där det är
euvesicatoria Jones et al..                           känt att Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. inte
                                                      förekommer.
                                                      eller
                                                      b) Inga symtom på sjukdom orsakad av
                                                      Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. har
                                                      observerats vid okulärbesiktningar vid tidpunkter
                                                      som är lämpliga för upptäckt av skadegöraren under
                                                      plantornas        hela         växtperiod        i
                                                      produktionsanläggningen.
                                                      eller
                                                      c) Ett representativt prov av utsädet har genomgått
                                                      officiell testning med avseende på Xanthomonas
                                                      euvesicatoria Jones et al. med lämpliga metoder,
                                                      oavsett föregående lämplig behandling eller ej, och
                                                      har vid dessa tester befunnits vara fritt från
                                                      Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.

Xanthomonas                   Solanum lycopersicum    a) Utsädet har erhållits genom en lämplig
euvesicatoria Jones et al.    L.                      syraextraktionsmetod. och
                                                      b) Utsädet har sitt ursprung i områden där det är
                                                      känt att Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. inte
                                                      förekommer.
                                                      eller
                                                      c) i. Inga symtom på sjukdom orsakad av
                                                      Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. har
                                                      observerats vid okulärbesiktningar vid tidpunkter
                                                      som är lämpliga för upptäckt av skadegöraren under
                                                      plantornas        hela         växtperiod        i
                                                      produktionsanläggningen.
                                                      eller
                                                      ii. Ett representativt prov av utsädet har genomgått
                                                      officiell testning med avseende på Xanthomonas
                                                      euvesicatoria Jones et al. med lämpliga metoder,
                                                      oavsett föregående lämplig behandling eller ej, och
                                                      har vid dessa tester befunnits vara fritt från
                                                      Xanthomonas euvesicatoria Jones et al..

                                                     66
 ---pagebreak--- Xanthomonas gardneri      Capsicum annuum L.      a) Utsädet har sitt ursprung i områden där det är
(ex Šutič) Jones et al.                           känt att Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et
                                                  al. inte förekommer.
                                                  eller
                                                  b) Inga symtom på sjukdom orsakad av
                                                  Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. har
                                                  observerats vid okulärbesiktningar vid tidpunkter
                                                  som är lämpliga för upptäckt av skadegöraren under
                                                  plantornas        hela         växtperiod        i
                                                  produktionsanläggningen.
                                                  eller
                                                  c) Ett representativt prov av utsädet har genomgått
                                                  officiell testmning med avseende på Xanthomonas
                                                  gardneri (ex Šutič) Jones et al. med lämpliga
                                                  metoder, oavsett föregående lämplig behandling
                                                  eller ej, och har vid dessa tester befunnits vara fritt
                                                  frånXanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al..

Xanthomonas gardneri      Solanum lycopersicum    a) Utsädet har erhållits genom en lämplig
(ex Šutič) Jones et al.   L.                      syraextraktionsmetod. och
                                                  b) Utsädet har sitt ursprung i områden där det är
                                                  känt att Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et
                                                  al. inte förekommer.
                                                  eller
                                                  c) i. Inga symtom på sjukdom orsakad av
                                                  Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. har
                                                  observerats vid okulärbesiktningar vid lämpliga
                                                  tidpunkter under plantornas hela växtperiod i
                                                  produktionsanläggningen.
                                                  eller
                                                  ii. Ett representativt prov av utsädet har genomgått
                                                  officiell testning med avseende på Xanthomonas
                                                  gardneri (ex Šutič) Jones et al. med lämpliga
                                                  metoder, oavsett föregående lämplig behandling
                                                  eller ej, och har vid dessa tester befunnits vara fritt
                                                  från Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.

Xanthomonas perforans     Capsicum annuum L       a) Utsädet har sitt ursprung i områden där det är
Jones et al.                                      känt att Xanthomonas perforans Jones et al. inte
                                                  förekommer.
                                                  eller
                                                  b) Inga symtom på sjukdom orsakad av
                                                  Xanthomonas perforans Jones et al. har observerats
                                                  vid okulärbesiktningar vid lämpliga tidpunkter
                                                  under     plantornas     hela    växtperiod      i
                                                  produktionsanläggningen.
                                                  eller
                                                  c) Ett representativt prov av utsädet har genomgått

                                                 67
 ---pagebreak---                                                   officiell testning med avseende på Xanthomonas
                                                  perforans Jones et al med lämpliga metoder, oavsett
                                                  föregående lämplig behandling eller ej, och har vid
                                                  dessa tester befunnits vara fritt från Xanthomonas
                                                  perforans Jones et al.

Xanthomonas perforans     Solanum lycopersicum    a) Utsädet har erhållits genom en lämplig
Jones et al.              L.                      syraextraktionsmetod. och
                                                  b) Utsädet har sitt ursprung i områden där det är
                                                  känt att Xanthomonas perforans Jones et al. inte
                                                  förekommer.
                                                  eller
                                                  c) i. Inga symtom på sjukdom orsakad av
                                                  Xanthomonas perforans Jones et al. har observerats
                                                  vid okulärbesiktningar vid lämpliga tidpunkter
                                                  under     plantornas     hela    växtperiod      i
                                                  produktionsanläggningen.
                                                  eller
                                                  ii. Ett representativt prov av utsädet har genomgått
                                                  officiell testning med avseende på Xanthomonas
                                                  perforans Jones et al. med lämpliga metoder,
                                                  oavsett föregående lämplig behandling eller ej, och
                                                  har vid dessa tester befunnits vara fritt från
                                                  Xanthomonas perforans Jones et al.

Xanthomonas vesicatoria   Capsicum annuum L       a) Utsädet har sitt ursprung i områden där det är
(ex Doidge) Vauterin et                           känt att Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge)
al. [XANTVE]                                      Vauterin et al. inte förekommer.
                                                  eller
                                                  b) Inga symtom på sjukdom orsakad av
                                                  Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et
                                                  al. har observerats vid okulärbesiktningar vid
                                                  lämpliga tidpunkter under plantornas hela
                                                  växtperiod i produktionsanläggningen.
                                                  eller
                                                  c) Ett representativt prov av utsädet har genomgått
                                                  officiell testning med avseende på Xanthomonas
                                                  vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. med
                                                  lämpliga metoder, oavsett föregående lämplig
                                                  behandling eller ej, och har vid dessa tester
                                                  befunnits vara fritt från Xanthomonas vesicatoria
                                                  (ex Doidge) Vauterin et al.

Xanthomonas vesicatoria   Solanum lycopersicum    a) Utsädet har erhållits genom en lämplig
(ex Doidge) Vauterin et   L.                      syraextraktionsmetod. och
al. [XANTVE]
                                                  b) Utsädet har sitt ursprung i områden där det är
                                                  känt att Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge)
                                                  Vauterin et al. inte förekommer.
                                                  eller
                                                  c) i. Inga symtom på sjukdom orsakad av

                                                 68
 ---pagebreak---                                                       Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et
                                                      al. har observerats vid okulärbesiktningar vid
                                                      lämpliga tidpunkter under plantornas hela
                                                      växtperiod i produktionsanläggningen.
                                                      eller
                                                      ii. Ett representativt prov av utsädet har genomgått
                                                      officiell testning med avseende på Xanthomonas
                                                      vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. med
                                                      lämpliga metoder, oavsett föregående lämplig
                                                      behandling eller ej, och har vid dessa tester
                                                      befunnits vara fritt från Xanthomonas vesicatoria
                                                      (ex Doidge) Vauterin et al.

                                          Insekter och kvalster

Reglerade EU-icke-         Växter för plantering                          Åtgärder
karantänskadegörare
eller symtom orsakade
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare

Acanthoscelides obtectus   Phaseolus coccineus L.,    a) Ett representativt prov av utsädet har genomgått
(Say)                      Phaseolus vulgaris L.      okulärbesiktning vid den tidpunkt som är mest
                                                      lämplig för att upptäcka skadegöraren, vilket kan
                                                      vara efter en lämplig behandling, och
                                                      b) utsädet har befunnits vara            fritt   från
                                                      Acanthoscelides obtectus (Say).

Bruchus pisorum (L.)       Pisum sativum L.           a) Ett representativt prov av utsädet har genomgått
                                                      okulärbesiktning vid den tidpunkt som är mest
                                                      lämplig för att upptäcka skadegöraren, vilket kan
                                                      vara efter en lämplig behandling.
                                                      b) Utsädet har befunnits vara fritt från Bruchus
                                                      pisorum (L.).
Bruchus rufimanus L.       Vicia faba L               a) Ett representativt prov av utsädet har genomgått
                                                      okulärbesiktning vid den tidpunkt som är mest
                                                      lämplig för att upptäcka skadegöraren, vilket kan
                                                      vara efter en lämplig behandling, och
                                                      b) utsädet har befunnits vara fritt från Bruchus
                                                      rufimanus L..

                                              Nematoder

Reglerade EU-icke-         Växter för plantering                          Åtgärder
karantänskadegörare
eller symtom orsakade
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare

Ditylenchus dipsaci        Allium cepa L., Allium     a) Grödan har genomgått okulärbesiktning minst en
(Kuehn) Filipjev           porrum L.                  gång vid en tidpunkt som är lämplig för upptäckt av
                                                      skadegöraren sedan början av den senaste avslutade

                                                     69
 ---pagebreak---                                                     växtperioden, och inga symtom på Ditylenchus
                                                    dipsaci (Kuehn) Filipjev har observerats,
                                                    eller
                                                    b) det skördade utsädet har befunnits vara fritt från
                                                    Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev vid
                                                    laboratorieundersökning av ett representativt prov,
                                                    eller
                                                    c) växterna för plantering har genomgått en lämplig
                                                    fysisk eller kemisk behandling mot Ditylenchus
                                                    dipsaci (Kuehn) Filipjev och har befunnits vara fritt
                                                    från denna skadegörare vid laboratorieundersökning
                                                    av ett representativt prov.

                       Virus, viroider, virusliknande sjukdomar och fytoplasma

Reglerade EU-icke-         Växter för plantering                         Åtgärder
karantänskadegörare
eller symtom orsakade
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare

Pepinomosaikvirus          Solanum lycopersicum     a) Utsädet har erhållits genom en lämplig
                           L.                       syraextraktionsmetod eller annan likvärdig metod,
                                                    och
                                                    b) i. utsädet har sitt ursprung i områden där det är
                                                    känt att pepinomosaikvirus inte förekommer, eller
                                                    ii. inga symtom på sjukdomar orsakade av
                                                    pepinomosaikvirus har observerats på plantorna på
                                                    produktionsplatsen   under    plantornas     hela
                                                    växtperiod, eller
                                                    iii. ett representativt prov av utsädet har genomgått
                                                    officiell      testning     med      avseende     på
                                                    pepinomosaikvirus med lämpliga metoder och har
                                                    vid dessa tester befunnits vara fritt från denna
                                                    skadegörare.

Potato spindle tuber       Capsicum annuum L.,      a) i. Utsädet har sitt ursprung i områden där
viroid                     Solanum lycopersicum     förekomst av Potato spindle tuber viroid inte har
                           L.                       påvisats, eller
                                                    ii. inga symtom på sjukdomar orsakade av Potato
                                                    spindle tuber viroid har observerats på plantorna på
                                                    produktionsplatsen      under    plantornas     hela
                                                    växtperiod, eller
                                                    iii. ett representativt prov av utsädet har genomgått
                                                    officiell testning med avseende på Potato spindle
                                                    tuber viroid med lämpliga metoder och har vid
                                                    dessa tester befunnits vara fritt från dessa
                                                    skadegörare.

                                                   70
 ---pagebreak---                                                Del F
         Åtgärder för att förhindra förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på
                                           utsädespotatis

   Den behöriga myndigheten eller, om det behövs, den yrkesmässiga aktören under officiell
   övervakning av den behöriga myndigheten, ska genomföra kontroller och vid behov vidta andra
   åtgärder för att säkerställa att de krav avseende respektive reglerade EU-icke-karantänskadegörare och
   växter för plantering som anges i följande tabell är uppfyllda.

Reglerade EU-icke-           Växter för plantering                            Krav
karantänskadegörare
eller symtom orsakade
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare
                                                     a) För stamutsäde av potatis
Stjälkbakterios (blackleg)   Solanum tuberosum L.
                                                     ska officiella inspektioner visa att de härstammar från
(Dickeya Samson et al.
                                                     moderplantor som är fria från Dickeya Samson et al.
spp. Pectobacterium
                                                     spp. och Pectobacterium Waldee emend. Hauben et
Waldee emend. Hauben et
                                                     al. spp.
al. spp.)
                                                     b) För alla kategorier
                                                     ska de växande plantorna ha genomgått officiella
                                                     fältbesiktningar av behöriga myndigheter.
                                                     a) För stamutsäde av potatis
Candidatus Liberibacter      Solanum tuberosum L.
                                                     ska officiella inspektioner visa att de härstammar från
solanacearum Liefting et
                                                     moderplantor som är fria från Candidatus
al.
                                                     Liberibacter solanacearum Liefting et al.
                                                     b) För alla kategorier
                                                     i. ska plantorna ha producerats i områden där det är
                                                     känt att Candidatus Liberibacter solanacearum
                                                     Liefting et al. inte förekommer, med beaktande av
                                                     möjlig förekomst av vektorer,
                                                     eller
                                                     ii. inga symtom på Candidatus Liberibacter
                                                     solanacearum Liefting et al. får ha observerats vid
                                                     officiella inspektioner av behöriga myndigheter av
                                                     växande plantor på produktionsplatsen sedan början
                                                     av den senaste avslutade växtperioden.

Candidatus Phytoplasma       Solanum tuberosum L.    (a) För stamutsäde av potatis
solani Quaglino et al.                               ska officiella inspektioner visa att de härstammar från
                                                     moderplantor som är fria från Candidatus
                                                     Phytoplasma solani Quaglino et al.
                                                     (b) När det gäller alla kategorier
                                                     i. inga symtom på Candidatus Phytoplasma solani
                                                     Quaglino et al. har observerats på produktionsplatsen
                                                     vid officiella inspektioner sedan början av den
                                                     senaste avslutade växtperioden,
                                                     eller
                                                     ii. alla plantor på produktionsplatsen som uppvisat

                                                     71
 ---pagebreak---                                                    symtom har gallrats ut tillsammans med nästa
                                                   generations knölar och destruerats, och för alla
                                                   moderkvarter där symtom har observerats i grödan
                                                   har officiell testning av knölarna efter skörd
                                                   genomförts för varje parti för att bekräfta frånvaron
                                                   av Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.
Mosaiksymtom orsakade                              (a) För stamutsäde av potatis
                           Solanum tuberosum L.
av virus och                                        De härstammar från moderplantor som är fria från
symtom orsakade av                                  potatisvirus A, potatisvirus M, potatisvirus S,
- Potato leaf roll virus                            potatisvirus X, potatisvirus Y och Potato leaf roll
                                                    virus.

                                                    Vid användning av metoder för mikroförökning ska
                                                    överensstämmelse med denna punkt fastställas
                                                    genom officiell testning, eller testning under officiell
                                                    övervakning, av moderplantan.

                                                    Vid användning av metoder för klonurval används
                                                    ska överensstämmelse med denna punkt fastställas
                                                    genom officiell testning, eller testning under officiell
                                                    övervakning, av moderklonen.
                                                   b) För alla kategorier
                                                   ska de växande plantorna ha genomgått officiella
                                                   inspektioner av de behöriga myndigheterna.

Potato spindle tuber       Solanum tuberosum L.    (a) För moderkloner:
viroid                                             Officiell testning, eller testning under officiell
                                                   övervakning, har visat att de härstammar från
                                                   moderplantor som är fria från Potato spindle tuber
                                                   viroid.
                                                   (b)    För utsäde och stamutsäde av potatis:
                                                   Inga symtom på Potato spindle tuber viroid får ha
                                                   observerats.
                                                   eller
                                                   För varje parti ska officiell testning ha utförts av
                                                   knölarna efter skörd, och dessa knölar ska ha
                                                   befunnits vara fria från Potato spindle tuber viroid.
                                                   (c) När det gäller certifikatutsäde av potatis
                                                   ska en officiell okulärbesiktning ha visat att den är fri
                                                   från skadegöraren, och testning ska genomföras om
                                                   några symtom på skadegöraren har observerats.

Reglerade EU-icke-         Växter för plantering                             Krav
karantänskadegörare
eller symtom orsakade
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare

Symtom på virusinfektion   Solanum tuberosum L.    Vid en officiell inspektion av den efterföljande

                                                   72
 ---pagebreak---                                                        generationen får antalet symtomatiska plantor inte
                                                       överskrida den procentandel som anges i bilaga IV.

Reglerade EU-icke-            Växter för plantering                           Krav
karantänskadegörare
eller symtom orsakade
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare

Candidatus Liberibacter       Solanum tuberosum L.     Den behöriga myndigheten har granskat partierna vid
solanacearum Liefting et                               en officiell inspektion och bekräftar att de är i
al.                                                    enlighet med respektive bestämmelser i bilaga IV.

Ditylenchus destructor        Solanum tuberosum L.     Den behöriga myndigheten har granskat partierna vid
Thorne                                                 en officiell inspektion och bekräftar att de är i
                                                       enlighet med respektive bestämmelser i bilaga IV.

Lackskorv som angriper        Solanum tuberosum L.     Den behöriga myndigheten har granskat partierna vid
mer än 10 % av knölens                                 en officiell inspektion och bekräftar att de är i
yta, orsakad av                                        enlighet med respektive bestämmelser i bilaga IV.
Thanatephorus cucumeris
(A.B. Frank) Donk

Pulverskorv som angriper      Solanum tuberosum L.     Den behöriga myndigheten har granskat partierna vid
mer än 10 % av knölens                                 en officiell inspektion och bekräftar att de är i
yta, orsakad av                                        enlighet med respektive bestämmelser i bilaga IV.
Spongospora subterranea
(Wallr.) Lagerh.

   Dessutom ska de behöriga myndigheterna genomföra officiella inspektioner för att säkerställa att
   förekomsten av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på de växande plantorna inte överskrider de
   tröskelvärden som anges i följande tabell:

Reglerade EU-icke-         Växter för            Tröskelvärde för      Tröskelvärde     Tröskelvärde för
karantänskadegörare        plantering            växande plantor       för växande      växande plantor
eller symtom                                     av stamutsäde av       plantor av              av
                           (släkte eller art)
orsakade av                                           potatis          basutsäde av     certifikatutsäde
reglerade EU-icke-                                                        potatis          av potatis
karantänskadegörare                               PBTC         PB

Stjälkbakterios            Solanum tuberosum          0%       0%          1,0 %              4,0 %
(blackleg) (Dickeya        L.
Samson et al. spp.
[1DICKG];
Pectobacterium
Waldee emend.
Hauben et al. spp.
[1PECBG])

Candidatus                 Solanum tuberosum          0%       0%           0%                0%

                                                      73
 ---pagebreak--- Liberibacter              L.
solanacearum Liefting
et al. [LIBEPS]

Candidatus                Solanum tuberosum          0%         0%            0%                 0%
Phytoplasma solani        L.
Quaglino et al.
[PHYPSO]

Mosaiksymtom              Solanum tuberosum          0%        0,1 %         0,8 %              6,0 %
orsakade av virus         L.
och
symtom orsakade av
potato leaf roll virus
[PLRV00]

Potato spindle tuber      Solanum tuberosum          0%         0%            0%                 0%
viroid [PSTVD0]           L.

                                            Del G
Åtgärder för att förhindra förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på utsäde av
                                  olje- och spånadsväxter

   1.       Inspektion av grödan

   1.     Den behöriga myndigheten, eller den yrkesmässiga aktören under officiell övervakning av den
          behöriga myndigheten, ska genomföra fältbesiktningar av den gröda som utsädet av olje- och
          spånadsväxter produceras från, för att säkerställa att förekomsten av reglerade EU-icke-
          karantänskadegörare inte överskrider de tröskelvärden som anges i följande tabell:

                                     Svampar och algsvampar

Reglerade EU-icke-        Växter för         Tröskelvärden       Tröskelvärden       Tröskelvärden
karantänskadegörare       plantering         för produktion      för produktion      för produktion
eller symtom                                 av stamutsäde        av basutsäde               av
                          (släkte eller
orsakade av reglerade                                                                certifikatutsäde
                          art)
EU-icke-
karantänskadegörare

Plasmopara halstedii      Helianthus               0%                  0%                  0%
(Farlow) Berlese & de     annuus L.
Toni [PLASHA]

          Den behöriga myndigheten får bemyndiga inspektörer, andra än de yrkesmässiga aktörerna, att
          genomföra fältbesiktningarna å myndighetens vägnar under myndighetens officiella
          övervakning.
   2.     Dessa fältbesiktningar ska genomföras när grödan är i ett sådant skick och i ett sådant
          utvecklingsstadium att fullgod inspektion är möjlig.
          Minst en fältbesiktning per år ska genomföras vid den lämpligaste tidpunkten för påvisande av
          de respektive reglerade EU-icke-karantänskadegörarna.
   3.     Fältavsnittens storlek, antal och fördelning på det fält som ska inspekteras ska fastställas av den
          behöriga myndigheten i enlighet med lämpliga metoder.

                                                      74
 ---pagebreak---         Andelen av den gröda som är avsedd för utsädesproduktion som ska genomgå officiell
        inspektion av den behöriga myndigheten är minst 5 %.

2        Provtagning och testning av utsäde av olje- och spånadsväxter
1.      Den behöriga myndigheten ska:
        a)    Ta officiella prover av partier av utsäde av olje- och spånadsväxter.
        b)    Bemyndiga provtagare som genomför provtagning å myndighetens vägnar och under
              myndighetens officiella övervakning.
        c)    Jämföra utsädesprover som tagits av myndigheten själv med prover från samma
              utsädesparti som tagits av provtagare under officiell övervakning.
        d)    Övervaka arbetet som utförs av de provtagare som avses i led b.
2.      Den behöriga myndigheten, eller den yrkesmässiga aktören under officiell övervakning, ska
        genomföra provtagning och testning av utsädet av olje- och spånadsväxter i enlighet med
        gällande internationella metoder.
        Med undantag för automatisk provtagning ska den behöriga myndigheten ta stickprover av
        minst 5 % av de utsädespartier som anmälts för certifiering. Denna andel ska fördelas så jämnt
        som möjligt mellan de fysiska och juridiska personer som anmäler utsäde för certifiering och de
        arter som anmäls, men den får också inriktas på att undanröja särskilda tveksamheter.
3.      När det gäller automatisk provtagning ska lämpliga förfaranden tillämpas och provtagningen
        ska vara officiellt övervakad.
4.      För undersökning av utsäde för certifiering och undersökning av handelsutsäde ska prover tas
        från homogena partier. När det gäller parti- och provtagningsvikter ska tabellen i bilaga III till
        direktiv 2002/57/EG tillämpas.

3.       Ytterligare åtgärder för utsäde av olje- och spånadsväxter

Den behöriga myndigheten, eller den yrkesmässiga aktören under officiell övervakning av den
behöriga myndigheten, ska genomföra följande ytterligare inspektioner och vid behov vidta andra
åtgärder för att säkerställa att de krav avseende respektive reglerade EU-icke-karantänskadegörare och
växter för plantering är uppfyllda:

(1)     Åtgärder för utsäde av Helianthus annuus L. för att förhindra förekomst av Plasmopara
        halstedii
a)      Utsädet av Helianthus annuus L. har sitt ursprung i områden där det är känt att Plasmopara
        halstedii inte förekommer.

eller

b)      Inga symtom på Plasmopara halstedii har observerats i anläggningen för utsädesproduktion vid
        minst två inspektioner vid lämpliga tidpunkter under odlingssäsongen.

eller

c)      i. Produktionsanläggningen har genomgått minst två fältbesiktningar vid tidpunkter som är
        lämpliga för upptäckt av skadegöraren under odlingssäsongen, och

        ii. högst 5 % of plantorna har uppvisat symtom på Plasmopara halstedii vid dessa
        fältbesiktningar och alla plantor som uppvisat symtom på Plasmopara halstedii har avlägsnats
        och destruerats omedelbart efter inspektionen, och

                                                    75
 ---pagebreak---         iii. vid slutbesiktningen har inga plantor påträffats som uppvisar symtom på Plasmopara
        halstedii.

eller

d)      i. Produktionsanläggningen har genomgått minst två fältbesiktningar vid lämpliga tidpunkter
        under odlingssäsongen, och

        ii. alla plantor som har uppvisat symtom på Plasmopara halstedii har avlägsnats och destruerats
        omedelbart efter besiktningen, och

        iii. vid slutinspektionen har inga plantor påträffats som uppvisar symtom på Plasmopara
        halstedii och ett representativt urval från varje parti har blivit testat och befunnits vara fritt från
        Plasmopara halstedii, eller utsädet har genomgått lämplig behandling som har visats vara
        effektiv mot alla kända stammar av Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni.

2.      Åtgärder för utsäde av Helianthus annuus L. och Linum usitatissimum L. för att förhindra
        förekomst av Botrytis cinerea
a)      Utsädesbetning som är godkänd för användning mot Botrytis cinerea har genomförts.

eller

b)      Den fastställda toleransen för utsäde överskrids inte på grundval av en laboratorieundersökning
        av ett representativt prov.

3.      Åtgärder för utsäde av Glycine max (L.) Merryl för att förhindra förekomst av Diaporthe
        caulivora (Diaporthe phaseolorum var. caulivora)

a)      Utsädesbetning som är godkänd för användning mot Diaporthe caulivora (Diaporthe
        phaseolorum var. caulivora) har genomförts.
eller

b)      Den fastställda toleransen för utsäde överskrids inte på grundval av en laboratorieundersökning
        av ett representativt prov.

4.      Åtgärder för utsäde av Glycine max (L.) Merryl för att förhindra förekomst av Diaporthe var.
        sojae
a)      Utsädesbetning som är godkänd för användning mot Diaporthe var. sojae har genomförts.
eller

b)      Den fastställda toleransen för utsäde överskrids inte på grundval av en laboratorieundersökning
        av ett representativt prov.

5.      Åtgärder för utsäde av Linum usitatissimum L. för att förhindra förekomst av Alternaria linicola

a)      Utsädesbetning som är godkänd för användning mot Alternaria linicola har genomförts.

                                                       76
 ---pagebreak--- eller

b)      Den fastställda toleransen för utsäde överskrids inte på grundval av en laboratorieundersökning
        av ett representativt prov.

6.      Åtgärder för utsäde av Linum usitatissimum L. för att förhindra förekomst av Boeremia exigua
        var. linicola

a)      Utsädesbetning som är godkänd för användning mot Boeremia exigua var. linicola har
        genomförts.

eller

b)      Den fastställda toleransen för utsäde överskrids inte på grundval av en laboratorieundersökning
        av ett representativt prov.

7.      Åtgärder för utsäde av Linum usitatissimum L. för att förhindra förekomst av Colletotrichum
        lini
a)      Utsädesbetning som är godkänd för användning mot Colletotrichum lini har genomförts.

eller

b)      Den fastställda toleransen för utsäde överskrids inte på grundval av en laboratorieundersökning
        av ett representativt prov.

8.      Åtgärder för utsäde av Linum usitatissimum L. för att förhindra förekomst av Fusarium
        (anamorft släkte), utom Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon och
        Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell.

a)      Utsädesbetning som är godkänd för användning mot Fusarium (anamorft släkte), utom
        Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon och Fusarium circinatum
        Nirenberg & O'Donnell, har genomförts.
eller

b)      Den fastställda toleransen för utsäde överskrids inte på grundval av en laboratorieundersökning
        av ett representativt prov.

                                             Del H
Ytterligare åtgärder för att förhindra förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på
                 föröknings- och plantmaterial av grönsaker, annat än utsäde

Okulärbesiktning

Den behöriga myndigheten, eller den yrkesmässiga aktören under officiell övervakning av den
behöriga myndigheten, ska genomföra kontroller och vid behov vidta andra åtgärder för att säkerställa
att:

                                                   77
 ---pagebreak---    a)     Plantorna åtminstone vid en okulärbesiktning är praktiskt taget fria från de skadegörare som är
          förtecknade i tabellen i denna punkt, med avseende på respektive berörda släkten och arter.

   b)     Alla plantor som på odlingsstadiet uppvisat synliga tecken eller symtom på de skadegörare som
          är förtecknade i tabellerna i denna punkt har genomgått tillräcklig behandling omedelbart då de
          upptäckts eller, där så är lämpligt, har eliminerats.

   c)     För lökar av schalottenlök och vitlök: att plantorna härstammar direkt från material som redan
          vid odlingsstadiet har kontrollerats och befunnits vara praktiskt taget fritt från alla de
          skadegörare som är förtecknade i tabellerna i denna punkt.

   Dessutom ska den behöriga myndigheten, eller den yrkesmässiga aktören under officiell övervakning
   av den behöriga myndigheten, genomföra kontroller och vid behov vidta andra åtgärder för att
   säkerställa att de krav avseende respektive reglerade EU-icke-karantänskadegörare och växter för
   plantering som anges i följande tabell är uppfyllda.

                                                Bakterier

Reglerade EU-icke-           Växter för plantering                            Krav
karantänskadegörare
eller symtom orsakade
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare
                                                       Plantorna har odlats från utsäde som uppfyller de
Clavibacter                  Solanum lycopersicum
                                                       krav som anges i del E i bilaga V och har bevarats
michiganensis ssp.           L.
                                                       fritt från infektion genom lämpliga hygienåtgärder.
michiganensis (Smith)
Davis et al.
                                                       a) Groddplantorna har odlats från utsäde som
Xanthomonas                  Capsicum annuum L.,
                                                       uppfyller de krav som anges i del E avseende utsäde
euvesicatoria Jones et al.   Solanum lycopersicum
                                                       för köksväxter. och
                             L.
                                                       b) Unga plantor har förvarats under lämpliga
                                                       hygienförhållanden för att förhindra infektion.
                                                       a) Groddplantorna har odlats från utsäde som
Xanthomonas gardneri         Capsicum annuum L.,
                                                       uppfyller de krav som anges i del E avseende utsäde
(ex Šutič 1957) Jones et     Solanum lycopersicum
                                                       för köksväxter. och
al.                          L.
                                                       b) Unga plantor har förvarats under lämpliga
                                                       hygienförhållanden för att förhindra infektion.
                                                       a) Groddplantorna har odlats från utsäde som
Xanthomonas perforans        Capsicum annuum L.,
                                                       uppfyller de krav som anges i del E avseende utsäde
Jones et al.                 Solanum lycopersicum
                                                       för köksväxter. och
                             L.
                                                       b) Unga plantor har förvarats under lämpliga
                                                       hygienförhållanden för att förhindra infektion.

Xanthomonas vesicatoria      Capsicum annuum L.,       a) Groddplantorna har odlats från utsäde som
(ex Doidge) Vauterin et      Solanum lycopersicum      uppfyller de krav som anges i del E avseende utsäde
al. [XANTVE]                 L.                        för köksväxter. och
                                                       b) Unga plantor har förvarats under lämpliga
                                                       hygienförhållanden för att förhindra infektion.

                                         Svampar och algsvampar

Reglerade EU-icke-           Växter för plantering                           Krav

                                                     78
 ---pagebreak--- karantänskadegörare
eller symtom orsakade
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare
                                                     a) i. Grödan har genomgått okulärbesiktning vid en
Fusarium Link             Asparagus officinalis L.
                                                     tidpunkt som är lämplig för upptäckt av skadegöraren
(anamorft släkte), utom
                                                     under odlingssäsongen, ett representativt urval av
Fusarium oxysporum f.
                                                     plantorna har dragits upp med roten och inga symtom
sp. albedinis (Kill. &
                                                     på Fusarium Link har observerats, eller
Maire) W.L. Gordon
                                                     ii. grödan har genomgått okulärbesiktning minst två
och Fusarium
                                                     gånger vid tidpunkter som är lämpliga för upptäckt
circinatum Nirenberg &
                                                     av skadegöraren under odlingssäsongen och plantor
O'Donnell
                                                     som uppvisat symtom på Fusarium Link har
                                                     omedelbart gallrats ut, och inga symtom har
                                                     observerats vid slutbesiktning av den växande
                                                     grödan, och
                                                     b) topparna har genomgått okulärbesiktning före
                                                     förflyttning och inga symtom på Fusarium Link har
                                                     observerats.
                                                     a) i. Grödan har genomgått okulärbesiktning vid en
Helicobasidium            Asparagus officinalis L.
                                                     tidpunkt som är lämplig för upptäckt av skadegöraren
brebissonii (Desm.)
                                                     under odlingssäsongen, ett representativt urval av
Donk
                                                     plantorna har dragits upp med roten och inga symtom
                                                     på Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk har
                                                     observerats, eller
                                                     ii. grödan har genomgått okulärbesiktning minst två
                                                     gånger vid tidpunkter som är lämpliga för upptäckt
                                                     av skadegöraren under odlingssäsongen och plantor
                                                     som uppvisat symtom på Helicobasidium brebissonii
                                                     (Desm.) Donk har omedelbart gallrats ut, och inga
                                                     symtom har observerats vid slutbesiktningen av den
                                                     växande grödan, och
                                                     b) topparna har genomgått okulärbesiktning före
                                                     förflyttning och inga symtom på Helicobasidium
                                                     brebissonii (Desm.) Donk har observerats.
                                                     a) Plantorna är uppdrivna i såkrukor (moduler) i
Stromatinia cepivora      Allium cepa L., Allium
                                                     substrat som är fritt från Stromatinia cepivora Berk.,
Berk.                     fistulosum L., Allium
                                                     eller
                          porrum L.
                                                     b) i.
                                                     - grödan har genomgått okulärbesiktning vid en
                                                     tidpunkt som är lämplig för upptäckt av skadegöraren
                                                     under odlingssäsongen och inga symtom på
                                                     Stromatinia cepivora Berk. har observerats, eller
                                                     - grödan har genomgått okulärbesiktning vid en
                                                     tidpunkt som är lämplig för upptäckt av skadegöraren
                                                     under odlingssäsongen och plantor som uppvisat
                                                     symtom på Stromatinia cepivora Berk. har
                                                     omedelbart gallrats ut, och inga symtom har
                                                     observerats vid en ytterligare slutbesiktning av den
                                                     växande grödan,
                                                     och
                                                     ii. plantorna har genomgått okulärbesiktning före
                                                     förflyttning och inga symtom på Stromatinia
                                                     cepivora Berk. har observerats.

                                                     79
 ---pagebreak--- Stromatinia cepivora    Allium sativum L.         a) i. Grödan har genomgått okulärbesiktning vid en
Berk.                                             tidpunkt som är lämplig för upptäckt av skadegöraren
                                                  under odlingssäsongen och inga symtom på
                                                  Stromatinia cepivora Berk. har observerats, eller
                                                  ii. grödan har genomgått okulärbesiktning vid en
                                                  tidpunkt som är lämplig för upptäckt av skadegöraren
                                                  under odlingssäsongen och plantor som uppvisat
                                                  symtom på Stromatinia cepivora Berk. har
                                                  omedelbart gallrats ut, och inga symtom har
                                                  observerats vid en ytterligare slutbesiktning av den
                                                  växande grödan,
                                                  och
                                                  b) plantorna eller uppsättningarna har genomgått
                                                  okulärbesiktning före förflyttning och inga symtom
                                                  på Stromatinia cepivora Berk. har observerats.
                                                  a) Moderplantorna härstammar från patogentestat
Verticillium dahliae    Cynara cardunculus L.
                                                  material, och
Kleb. [VERTDA]
                                                  b) plantorna har odlats i en produktionsanläggning
                                                  för vilken odlingshistoriken är känd, och som saknar
                                                  tidigare registrerad förekomst av Verticillium dahliae
                                                  Kleb., och
                                                  c) plantorna har genomgått okulärbesiktning vid
                                                  lämpliga tidpunkter sedan början av den senaste
                                                  avslutade växtperioden och befunnits vara fria från
                                                  symtom på Verticillium dahliae Kleb.
                                            Nematoder

Reglerade EU-icke-       Växter för plantering                             Krav
karantänskadegörare
eller symtom orsakade
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare
                                                   För växter utom sådana växter som är avsedda för
Ditylenchus dipsaci      Allium cepa L., Allium
                                                   produktion av en kommersiell skörd:
(Kuehn) Filipjev         sativum L.
                                                   a) Grödan har genomgått okulärbesiktning minst en
                                                   gång vid en tidpunkt som är lämplig för upptäckt av
                                                   skadegöraren sedan början av den senaste avslutade
                                                   växtperioden, och inga symtom på Ditylenchus
                                                   dipsaci (Kuehn) Filipjev har observerats.
                                                   eller
                                                   b) i. Grödan har genomgått okulärbesiktning minst
                                                   en gång vid en tidpunkt som är lämplig för upptäckt
                                                   av skadegöraren sedan början av den senaste
                                                   avslutade växtperioden, och högst 2 % av plantorna
                                                   har uppvisat symtom på angrepp av Ditylenchus
                                                   dipsaci (Kuehn) Filipjev, och
                                                   ii. de plantor som har befunnits vara angripna av
                                                   denna skadegörare har omedelbart gallrats ut, och
                                                   iii. plantorna har befunnits vara fria från denna
                                                   skadegörare vid laboratorieundersökning av ett
                                                   representativt urval.

                                                  80
 ---pagebreak---                                                      eller
                                                     c) Plantorna har genomgått en lämplig kemisk eller
                                                     fysisk behandling mot Ditylenchus dipsaci (Kuehn)
                                                     Filipjev och har befunnits vara fria från denna
                                                     skadegörare vid laboratorieundersökning av ett
                                                     representativt urval.

                                                     För växter som är avsedda för produktion av en
                                                     kommersiell skörd:
                                                     a) Grödan har genomgått okulärbesiktning minst en
                                                     gång vid en tidpunkt som är lämplig för upptäckt av
                                                     skadegöraren sedan början av den senaste avslutade
                                                     växtperioden, och inga symtom på Ditylenchus
                                                     dipsaci (Kuehn) Filipjev har observerats.
                                                     eller
                                                     b) i. Grödan har genomgått okulärbesiktning minst
                                                     en gång vid en tidpunkt som är lämplig för upptäckt
                                                     av skadegöraren sedan början av den senaste
                                                     avslutade växtperioden.
                                                     ii. Plantor som uppvisat symtom på Ditylenchus
                                                     dipsaci (Kuehn) Filipjev har omedelbart gallrats ut,
                                                     och
                                                     iii. plantorna har befunnits vara fria från denna
                                                     skadegörare vid laboratorieundersökning av ett
                                                     representativt urval.
                                                     eller
                                                     c) Plantorna har genomgått en lämplig fysisk eller
                                                     kemisk behandling och har befunnits vara fria från
                                                     Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev vid
                                                     laboratorieundersökning av ett representativt urval.
                       Virus, viroider, virusliknande sjukdomar och fytoplasma

Reglerade EU-icke-         Växter för plantering                            Krav
karantänskadegörare
eller symtom orsakade
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare
                                                     a) Grödan har genomgått okulärbesiktning minst en
Leek yellow stripe virus   Allium sativum L.
                                                     gång vid en tidpunkt som är lämplig för upptäckt av
                                                     skadegöraren sedan början av den senaste avslutade
                                                     växtperioden, och inga symtom på Leek yellow
                                                     stripe virus har observerats.
                                                     eller
                                                     b) Grödan har genomgått okulärbesiktning minst en
                                                     gång vid en tidpunkt som är lämplig för upptäckt av
                                                     skadegöraren sedan början av den senaste avslutade
                                                     växtperioden, och högst 10 % av plantorna uppvisat
                                                     symtom på Leek yellow stripe virus. Dessa plantor
                                                     har omedelbart gallrats ut och högst 1 % av
                                                     plantorna har uppvisat symtom vid en
                                                     slutbesiktning.

Onion yellow dwarf         Allium cepa L., Allium    a) Grödan har genomgått okulärbesiktning minst en

                                                    81
 ---pagebreak--- virus                     sativum L.                  gång sedan början av den senaste avslutade
                                                      växtperioden, och inga symtom på Onion yellow
                                                      dwarf virus har observerats.
                                                      eller
                                                      b) i. Grödan har genomgått okulärbesiktning minst
                                                      en gång vid en tidpunkt som är lämplig för upptäckt
                                                      av skadegöraren sedan början av den senaste
                                                      avslutade växtperioden, och högst 10 % av
                                                      plantorna har uppvisat symtom på Onion yellow
                                                      dwarf virus, och
                                                      ii. de plantor som har befunnits vara angripna av
                                                      denna skadegörare har omedelbart gallrats ut, och
                                                      iii. högst 1 % av plantorna har uppvisat symtom på
                                                      denna skadegörare vid en slutbesiktning.
                                                      a) Inga symtom på sjukdomar orsakade av Potato
Potato spindle tuber      Capsicum annuum L.,
                                                      spindle tuber viroid har observerats på plantorna på
viroid                    Solanum lycopersicum L.
                                                      produktionsplatsen under plantornas hela
                                                      växtperiod. eller
                                                      b) Plantorna har genomgått officiell testning med
                                                      avseende på Potato spindle tuber viroid med
                                                      lämpliga metoder och har vid dessa tester befunnits
                                                      vara fria från denna skadegörare.
                                                      a) Plantorna har odlats i en produktionsanläggning
Tomato spotted wilt       Capsicum annuum L.,
                                                      som har omfattats av ett program för övervakning
tospovirus                Lactuca sativa L.,
                                                      av relevanta trips-vektorer (Frankliniella
                          Solanum lycopersicum L.,
                                                      occidentalis Pergande och Thrips tabaci Lindeman)
                          Solanum melongena L.
                                                      och vid upptäckt av dessa vektorer har lämpliga
                                                      behandlingar tillämpats för att säkerställa en
                                                      effektiv bekämpning av dessa populationer. och
                                                      b) i. Inga symtom på Tomato spotted wilt
                                                      tospovirus har observerats på plantor i
                                                      produktionsanläggningen under den innevarande
                                                      odlingsperioden. eller ii. Alla plantor i
                                                      produktionsanläggningen som har uppvisat symtom
                                                      på Tomato spotted wilt tospovirus under den
                                                      innevarande odlingsperioden har gallrats ut och ett
                                                      representativt urval av de plantor som ska förflyttas
                                                      har blivit testade och befunnits vara fria från
                                                      skadegöraren.

Tomato yellow leaf curl   Solanum lycopersicum L.     a) Inga symtom på Tomato yellow leaf curl virus
virus                                                 har observerats på plantorna.
                                                      eller
                                                      b) Inga symtom på Tomato yellow leaf curl-
                                                      sjukdom har observerats på plantorna på
                                                      produktionsplatsen.

                                                      Del I
              Åtgärder för att förhindra förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på
                                        utsäde av Solanum tuberosum L.

                                                     82
 ---pagebreak---    Den behöriga myndigheten, eller den yrkesmässiga aktören under officiell övervakning av den
   behöriga myndigheten, ska genomföra kontroller och vid behov vidta andra åtgärder för att säkerställa
   att följande krav är uppfyllda avseende förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på utsäde
   av Solanum tuberosum:

   a)    Utsädet har sitt ursprung i områden där förekomst av Potato spindle tuber viroid inte har
         påvisats. eller

   b)    Inga symtom på sjukdomar orsakade av Potato spindle tuber viroid har observerats på plantorna
         på produktionsplatsen under plantornas hela växtperiod. eller

   c)    Ett representativt urval av plantorna har genomgått officiell testning med avseende på Potato
         spindle tuber viroid med lämpliga metoder och har vid dessa tester befunnits vara fria från
         denna skadegörare.

                                                Del J
    Åtgärder för att förhindra förekomst av reglerade EU-icke-karantänskadegörare på växter för
                          plantering av Humulus lupulus L., annat än utsäde

   Den behöriga myndigheten, eller den yrkesmässiga aktören under officiell övervakning av den
   behöriga myndigheten, ska genomföra kontroller och vid behov vidta andra åtgärder för att säkerställa
   att de krav avseende respektive reglerade EU-icke-karantänskadegörare och växter för plantering som
   anges i den tredje kolumnen i följande tabell är uppfyllda.

                                                  Svampar

Reglerade EU-icke-           Växter för plantering                              Åtgärder
karantänskadegörare
eller symtom orsakade
av reglerade EU-icke-
karantänskadegörare
                                                          a) Växterna för plantering härstammar från
Verticillium dahliae Kleb.   Humulus lupulus L.
                                                          moderplantor som har genomgått okulärbesiktning
[VERTDA]
                                                          vid den mest lämpliga tidpunkten och som har
                                                          befunnits vara fria från symtom på Verticillium
                                                          dahliae. och

                                                          b) i. Växterna för plantering har producerats på en
                                                          produktionsplats där det är känt att Verticilium
                                                          dahliae inte förekommer. eller

                                                          ii. - Växterna för plantering har varit isolerade från
                                                          odlingar av Humulus lupulus. och

                                                          - Produktionsanläggningen har befunnits vara fri
                                                          från Verticillium dahliae under den senaste
                                                          avslutade odlingssäsongen genom okulärbesiktning
                                                          av bladverket vid lämpliga tidpunkter. och

                                                          - Fältens odlingshistorik och historik avseende
                                                          jordburna sjukdomar har registrerats och fältet har
                                                          varit fritt från värdväxter under minst fyra år

                                                     83
 ---pagebreak---                                                      mellan fynd av Verticillium dahliae och nästa
                                                     plantering.
                                                     a) Växterna för plantering härstammar från
Verticillium nonalfalfae   Humulus lupulus L.
                                                     moderplantor som har genomgått okulärbesiktning
Inderbitzin, H.W. Platt,
                                                     vid den mest lämpliga tidpunkten och som har
Bostock, R.M. Davis &
                                                     befunnits vara fria från symtom på Verticillium
K.V. Subbarao
                                                     nonalfalfae. och
[VERTNO]

                                                     b) i. Växterna för plantering har producerats på en
                                                     produktionsplats där det är känt att Verticilium
                                                     nonalfalfae inte förekommer. eller

                                                     ii. - Växterna för plantering har varit isolerade från
                                                     odlingar av Humulus lupulus. och

                                                     - Produktionsanläggningen har befunnits vara fri
                                                     från Verticillium nonalfalfae under den senaste
                                                     avslutade odlingssäsongen genom okulärbesiktning
                                                     av bladverket vid lämpliga tidpunkter. och

                                                     - Fältens odlingshistorik och historik avseende
                                                     jordburna sjukdomar har registrerats och fältet hav
                                                     varit fritt från värdväxter under minst fyra år
                                                     mellan fynd av Verticillium nonalfalfae och nästa
                                                     plantering.

                                                84
 ---pagebreak---                                              Bilaga VI

 Förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål vars införsel till unionen från vissa
                                  tredjeländer är förbjuden

                      Beskrivning                        KN-nummer        Tredjeland, grupp av
                                                                         tredjeländer eller visst
                                                                           område i tredjeland
1.   Växter av Abies Mill., Cedrus Trew,              ex 0602 20 20   Tredjeländer, utom:
     Chamaecyparis Spach, Juniperus L., Larix         ex 0602 20 80
                                                                      Albanien, Andorra, Armenien,
     Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga    ex 0602 90 41
                                                                      Azerbajdzjan, Vitryssland,
     Carr. och Tsuga Carr., utom frukter och fröer    ex 0602 90 45
                                                                      Bosnien och Hercegovina,
                                                      ex 0602 90 46
                                                                      Kanarieöarna, Färöarna,
                                                      ex 0602 90 47
                                                                      Georgien, Island, Liechtenstein,
                                                      ex 0602 90 50
                                                                      Moldavien, Monaco,
                                                      ex 0602 90 70
                                                                      Montenegro, Nordmakedonien,
                                                      ex 0602 90 99
                                                                      Norge, Ryssland (endast
                                                      ex 0604 20 20
                                                                      följande delar: Centrala
                                                      ex 0604 20 40
                                                                      federala distriktet (Tsentralny
                                                                      federalny okrug), Nordvästra
                                                                      federala distriktet (Severo-
                                                                      Zapadny federalny okrug),
                                                                      Södra federala distriktet
                                                                      (Yuzhny federalny okrug),
                                                                      Nordkaukasiska federala
                                                                      distriktet (Severo-Kavkazsky
                                                                      federalny okrug) och
                                                                      Volgaområdets federala distrikt
                                                                      (Privolzhsky federalny okrug),
                                                                      San Marino, Serbien, Schweiz,
                                                                      Turkiet och Ukraina
2.   Växter av Castanea Mill. och Quercus L., med     ex 0602 10 90   Tredjeländer, utom:
     blad, andra än frukter och fröer                 ex 0602 20 20
                                                                      Albanien, Andorra, Armenien,
                                                      ex 0602 20 80
                                                                      Azerbajdzjan, Vitryssland,
                                                                      Bosnien och Hercegovina,
                                                      ex 0602 90 41   Kanarieöarna, Färöarna,
                                                                      Georgien, Island, Liechtenstein,
                                                      ex 0602 90 45   Moldavien, Monaco,
                                                      ex 0602 90 46   Montenegro, Nordmakedonien,
                                                      ex 0602 90 48   Norge, Ryssland (endast
                                                      ex 0602 90 50   följande delar: Centrala
                                                      ex 0602 90 70   federala distriktet (Tsentralny
                                                      ex 0602 90 99   federalny okrug), Nordvästra
                                                      ex 0604 20 90   federala distriktet (Severo-
                                                      ex 1404 90 00   Zapadny federalny okrug),
                                                                      Södra federala distriktet
                                                                      (Yuzhny federalny okrug),
                                                                      Nordkaukasiska federala
                                                                      distriktet (Severo-Kavkazsky
                                                                      federalny okrug) och
                                                                      Volgaområdets federala distrikt
                                                                      (Privolzhsky federalny okrug),

                                                 85
 ---pagebreak---                       Beskrivning                     KN-nummer          Tredjeland, grupp av
                                                                        tredjeländer eller visst
                                                                          område i tredjeland
                                                                     San Marino, Serbien, Schweiz,
                                                                     Turkiet och Ukraina
3.   Växter av Populus L., med blad, utom frukter    ex 0602 10 90   Kanada, Mexiko, Förenta
     och fröer                                       ex 0602 20 20   staterna
                                                     ex 0602 20 80
                                                     ex 0602 90 41
                                                     ex 0602 90 45
                                                     ex 0602 90 46
                                                     ex 0602 90 48
                                                     ex 0602 90 50
                                                     ex 0602 90 70
                                                     ex 0602 90 99
                                                     ex 0604 20 90
                                                     ex 1404 90 00
4.   Lös bark av Castanea Mill.                      ex 1404 90 00   Alla tredjeländer
                                                     ex 4401 40 90
5.   Lös bark av Quercus L., utom Quercus suber L. ex 1404 90 00     Kanada, Mexiko, Förenta
                                                   ex 4401 40 90     staterna
6.   Lös bark av Acer saccharum Marsh.             ex 1404 90 00     Kanada, Mexiko, Förenta
                                                   ex 4401 40 90     staterna
7.   Lös bark av Populus L.                        ex 1404 90 00     Nord- och Sydamerika
                                                   ex 4401 40 90
8.   Växter för plantering av Chaenomeles Ldl.,    ex 0602 10 90     Tredjeländer, utom:
     Crateagus L., Cydonia Mill., Malus Mill.,
                                                                     Albanien, Andorra, Armenien,
     Prunus L., Pyrus L. och Rosa L., som inte är  ex 0602 20 20     Azerbajdzjan, Vitryssland,
     vilande växter utan blad, blommor och frukter ex 0602 20 80
                                                                     Bosnien och Hercegovina,
                                                   ex 0602 40 00     Kanarieöarna, Färöarna,
                                                   ex 0602 90 41     Georgien, Island, Liechtenstein,
                                                   ex 0602 90 45     Moldavien, Monaco,
                                                   ex 0602 90 46     Montenegro, Nordmakedonien,
                                                   ex 0602 90 47     Norge, Ryssland (endast
                                                   ex 0602 90 48     följande delar: Centrala
                                                   ex 0602 90 50     federala distriktet (Tsentralny
                                                   ex 0602 90 70     federalny okrug), Nordvästra
                                                   ex 0602 90 91     federala distriktet (Severo-
                                                   ex 0602 90 99     Zapadny federalny okrug),
                                                                     Södra federala distriktet
                                                                     (Yuzhny federalny okrug),
                                                                     Nordkaukasiska federala
                                                                     distriktet (Severo-Kavkazsky
                                                                     federalny okrug) och
                                                                     Volgaområdets federala distrikt
                                                                     (Privolzhsky federalny okrug),
                                                                     San Marino, Serbien, Schweiz,
                                                                     Turkiet och Ukraina
9.   Växter för plantering av Cydonia Mill., Malus   ex 0602 10 90   Tredjeländer, utom:
     Mill., Prunus L. och Pyrus L. och hybrider av
                                                                     Albanien, Algeriet, Andorra,
     dessa samt Fragaria L., utom utsäde             ex 0602 20 20   Armenien, Australien,
                                                     ex 0602 90 30

                                                86
 ---pagebreak---                         Beskrivning                     KN-nummer           Tredjeland, grupp av
                                                                           tredjeländer eller visst
                                                                             område i tredjeland
                                                       ex 0602 90 41   Azerbajdzjan, Vitryssland,
                                                       ex 0602 90 45   Bosnien och Hercegovina,
                                                       ex 0602 90 46   Kanada, Kanarieöarna,
                                                       ex 0602 90 48   Egypten, Färöarna, Georgien,
                                                       ex 0602 90 50   Island, Israel, Jordanien,
                                                       ex 0602 90 70   Libanon, Libyen, Liechtenstein,
                                                       ex 0602 90 91   Moldavien, Monaco,
                                                       ex 0602 90 99   Montenegro, Marocko, Nya
                                                                       Zealand, Nordmakedonien,
                                                                       Norge, Ryssland (endast
                                                                       följande delar: Centrala
                                                                       federala distriktet (Tsentralny
                                                                       federalny okrug), Nordvästra
                                                                       federala distriktet (Severo-
                                                                       Zapadny federalny okrug),
                                                                       Södra federala distriktet
                                                                       (Yuzhny federalny okrug),
                                                                       Nordkaukasiska federala
                                                                       distriktet (Severo-Kavkazsky
                                                                       federalny okrug) och
                                                                       Volgaområdets federala distrikt
                                                                       (Privolzhsky federalny okrug),
                                                                       San Marino, Serbien, Schweiz,
                                                                       Syrien, Tunisien, Turkiet,
                                                                       Ukraina och Förenta staterna
                                                                       utom Hawaii
10.   Växter av Vitis L., utom frukter                 0602 10 10      Tredjeländer utom Schweiz
                                                       0602 20 10

                                                       ex 0604 20 90
                                                       ex 1404 90 00
11.   Växter av Citrus L., Fortunella Swingle,         ex 0602 10 90   Alla tredjeländer
      Poncirus Raf. och hybrider av dessa, utom        ex 0602 20 20
      frukter och fröer                                0602 20 30
                                                       ex 0602 20 80
                                                       ex 0602 90 45
                                                       ex 0602 90 46
                                                       ex 0602 90 47
                                                       ex 0602 90 50
                                                       ex 0602 90 70
                                                       ex 0602 90 91
                                                       ex 0602 90 99
                                                       ex 0604 20 90
                                                       ex 1404 90 00
12.   Växter för plantering av Photinia Ldl., som inte ex 0602 10 90   Kina, Nordkorea, Japan,
      är vilande växter utan blad, blommor och frukter ex 0602 90 41   Sydkorea och Förenta staterna
                                                       ex 0602 90 45
                                                       ex 0602 90 46
                                                       ex 0602 90 47
                                                       ex 0602 90 48

                                                  87
 ---pagebreak---                        Beskrivning                      KN-nummer           Tredjeland, grupp av
                                                                           tredjeländer eller visst
                                                                            område i tredjeland
                                                       ex 0602 90 50
                                                       ex 0602 90 70
                                                       ex 0602 90 91
                                                       ex 0602 90 99
13.   Växter av Phoenix spp., utom frukter och fröer   ex 0602 20 20   Algeriet, Marocko
                                                       ex 0602 20 80
                                                       ex 0602 90 41
                                                       ex 0602 90 45
                                                       ex 0602 90 46
                                                       ex 0602 90 47
                                                       ex 0602 90 50
                                                       ex 0602 90 70
                                                       ex 0602 90 99
                                                       ex 0604 20 90
                                                       ex 1404 90 00
14.   Växter för plantering av familjen Poaceae, utom ex 0602 90 50    Tredjeländer, utom:
      fleråriga prydnasgräs av underfamiljerna         ex 0602 90 91
                                                                       Albanien, Algeriet, Andorra,
      Bambusoideae och Panicoideae och av släktena ex 0602 90 99
                                                                       Armenien, Azerbajdzjan,
      Buchloe, Bouteloua Lag., Calamagrostis,
                                                                       Vitryssland, Bosnien och
      Cortaderia Stapf., Glyceria R. Br., Hakonechloa
                                                                       Hercegovina, Kanarieöarna,
      Mak. ex Honda, Hystrix, Molinia, Phalaris L.,
                                                                       Egypten, Färöarna, Georgien,
      Shibataea, Spartina Schreb., Stipa L. och Uniola
                                                                       Island, Israel, Jordanien,
      L., utom fröer
                                                                       Libanon, Libyen, Liechtenstein,
                                                                       Moldavien, Monaco,
                                                                       Montenegro, Marocko,
                                                                       Nordmakedonien, Norge,
                                                                       Ryssland (endast följande
                                                                       delar: Centrala federala
                                                                       distriktet (Tsentralny federalny
                                                                       okrug), Nordvästra federala
                                                                       distriktet (Severo-Zapadny
                                                                       federalny okrug), Södra
                                                                       federala distriktet (Yuzhny
                                                                       federalny okrug),
                                                                       Nordkaukasiska federala
                                                                       distriktet (Severo-Kavkazsky
                                                                       federalny okrug) och
                                                                       Volgaområdets federala distrikt
                                                                       (Privolzhsky federalny okrug),
                                                                       San Marino, Serbien, Schweiz,
                                                                       Syrien, Tunisien, Turkiet och
                                                                       Ukraina

15.   Knölar av Solanum tuberosum L., utsädespotatis 0701 10 00        Tredjeländer utom Schweiz
16.   Växter för plantering av stolon- eller          ex 0601 10 90    Tredjeländer utom Schweiz
      knölbildande arter av Solanum L. eller hybrider ex 0601 20 90
      av dessa, utom de knölar av Solanum tuberosum ex 0602 90 50
      L. som anges i post 15                          ex 0602 90 70

                                                 88
 ---pagebreak---                        Beskrivning                     KN-nummer           Tredjeland, grupp av
                                                                          tredjeländer eller visst
                                                                           område i tredjeland
                                                      ex 0602 90 91
                                                      ex 0602 90 99
17.   Knölar av arter av Solanum L. och hybrider av   ex 0601 10 90   Tredjeländer, utom:
      dessa, utom dem som anges i posterna 15 och     ex 0601 20 90
      16.                                             0701 90 10      a) Algeriet, Egypten, Israel,
                                                      0701 90 50      Libyen, Marocko, Syrien,
                                                      0701 90 90      Schweiz, Tunisien och Turkiet

                                                                      eller

                                                                      b) de som uppfyller följande
                                                                      villkor:

                                                                       i. är ett av följande: Albanien,
                                                                       Andorra, Armenien,
                                                                       Azerbajdzjan, Vitryssland,
                                                                       Bosnien och Hercegovina,
                                                                       Kanarieöarna, Färöarna,
                                                                       Georgien, Island,
                                                                       Liechtenstein, Moldavien,
                                                                       Monaco, Montenegro,
                                                                       Nordmakedonien, Norge,
                                                                       Ryssland (endast följande
                                                                       delar: Centrala federala
                                                                       distriktet (Tsentralny
                                                                       federalny okrug), Nordvästra
                                                                       federala distriktet (Severo-
                                                                       Zapadny federalny okrug),
                                                                       Södra federala distriktet
                                                                       (Yuzhny federalny okrug),
                                                                       Nordkaukasiska federala
                                                                       distriktet (Severo-Kavkazsky
                                                                       federalny okrug) och
                                                                       Volgaområdets federala
                                                                       distrikt (Privolzhsky federalny
                                                                       okrug), San Marino, Serbien
                                                                       och Ukraina

                                                                       och

                                                                              ii. — är antingen erkänt
                                                                              fria från Clavibacter
                                                                              sepedonicus
                                                                              (Spieckermann &
                                                                              Kotthoff) Nouioui et al., i
                                                                              enlighet med det
                                                                              förfarande som avses i
                                                                              artikel 107 i förordning
                                                                              (EU) 2016/2031, eller

                                                89
 ---pagebreak---                        Beskrivning                       KN-nummer           Tredjeland, grupp av
                                                                            tredjeländer eller visst
                                                                              område i tredjeland
                                                                             — har en lagstiftning som
                                                                             är erkänd som likvärdig
                                                                             unionens bestämmelser
                                                                             avseende skydd mot
                                                                             Clavibacter sepedonicus
                                                                             (Spieckermann &
                                                                             Kotthoff) Nouioui et al. i
                                                                             enlighet med det
                                                                             förfarande som avses i
                                                                             artikel 107 i förordning
                                                                             (EU) 2016/2031.

18.   Växter för plantering av Solanaceae utom fröer ex 0602 90 30      Tredjeländer, utom:
      och de växter som omfattas av posterna 15, 16 ex 0602 90 45
                                                                        Albanien, Algeriet, Andorra,
      eller 17                                       ex 0602 90 46
                                                                        Armenien, Azerbajdzjan,
                                                     ex 0602 90 48
                                                                        Vitryssland, Bosnien och
                                                     ex 0602 90 50
                                                                        Hercegovina, Kanarieöarna,
                                                     ex 0602 90 70
                                                                        Egypten, Färöarna, Georgien,
                                                     ex 0602 90 91
                                                                        Island, Israel, Jordanien,
                                                     ex 0602 90 99
                                                                        Libanon, Libyen, Liechtenstein,
                                                                        Moldavien, Monaco,
                                                                        Montenegro, Marocko,
                                                                        Nordmakedonien, Norge,
                                                                        Ryssland (endast följande
                                                                        delar: Centrala federala
                                                                        distriktet (Tsentralny federalny
                                                                        okrug), Nordvästra federala
                                                                        distriktet (Severo-Zapadny
                                                                        federalny okrug), Södra
                                                                        federala distriktet (Yuzhny
                                                                        federalny okrug),
                                                                        Nordkaukasiska federala
                                                                        distriktet (Severo-Kavkazsky
                                                                        federalny okrug) och
                                                                        Volgaområdets federala distrikt
                                                                        (Privolzhsky federalny okrug),
                                                                        San Marino, Serbien, Schweiz,
                                                                        Syrien, Tunisien, Turkiet och
                                                                        Ukraina
19.   Jord som sådan, som delvis består av fasta                        Tredjeländer utom Schweiz
      organiska ämnen                                   ex 2530 90 00
                                                        ex 3824 99 93

                                                   90
 ---pagebreak---                         Beskrivning                       KN-nummer          Tredjeland, grupp av
                                                                            tredjeländer eller visst
                                                                              område i tredjeland
20.   Odlingssubstrat som sådant, utom jord, som         ex 2530 10 00   Tredjeländer utom Schweiz
      delvis består av fasta organiska ämnen, utom       ex 2530 90 00
      sådant som helt består av torv eller fiber från    ex 2703 00 00
      Cocos nucifera L., som inte tidigare använts för   ex 3101 00 00
      odling av växter eller för jordbruksändamål        ex 3824 99 93

                                                  91
 ---pagebreak---                                             Bilaga VII
     Förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål med ursprung i tredjeländer och
               motsvarande särskilda krav för deras införsel till unionens territorium

             Växter,            KN-nummer             Ursprung                      Särskilda krav
        växtprodukter och
          andra föremål
1.      Odlingssubstrat        Ej tillämpligt 1   Tredjeländer utom   Officiellt uttalande om att
        som är                                    Schweiz
                                                                      a) odlingssubstratet vid tiden för
        vidhängande eller
                                                                      planteringen av de medföljande
        följer med
                                                                      växterna
        växterna, och som
        är avsedda att                                                      i. var fritt från jord och organiskt
        bibehålla växternas                                                 material och hade inte tidigare
        livskraft, med                                                      använts för växande plantor eller
        undantag av sterila                                                 för några andra jordbruksändamål,
        medium för in                                                       eller
        vitro-växter                                                        ii. helt bestod av torv eller fiber
                                                                            från Cocos nucifera L. och hade
                                                                            inte tidigare använts för växande
                                                                            plantor eller för några andra
                                                                            jordbruksändamål,
                                                                            eller
                                                                            iii. har genomgått en effektiv
                                                                            gasning eller värmebehandling för
                                                                            att säkerställa att det var fritt från
                                                                            skadegörare och att uppgifterna
                                                                            om behandlingen anges i det
                                                                            sundhetscertifikat som avses i
                                                                            artikel 71 i förordning
                                                                            (EU) 2016/2031, under rubriken
                                                                            ”Tilläggsdeklaration”,
                                                                            eller
                                                                            iv. har omfattats av en effektiv
                                                                            systematisk strategi för att
                                                                            säkerställa att det var fritt från
                                                                            skadegörare och uppgifterna om
                                                                            denna metod anges i det
                                                                            sundhetscertifikat som avses i
                                                                            artikel 71 i förordning
                                                                            (EU) 2016/2031, under rubriken
                                                                            ”Tilläggsdeklaration”,
                                                                      och
                                                                      i alla de fall som anges i led i–iv
                                                                      lagrades och förvarades under
                                                                      lämpliga förhållanden för att hålla det
                                                                      fritt från karantänskadegörare
                                                                      och
                                                                      b) att efter planteringen

1
    Den berörda växtens KN-nummer ska tillämpas

                                                    92
 ---pagebreak---           Växter,         KN-nummer          Ursprung                    Särskilda krav
     växtprodukter och
       andra föremål
                                                                 i. lämpliga åtgärder har vidtagits
                                                                 för att säkerställa att
                                                                 odlingssubstratet har hållits fritt
                                                                 från EU-karantänskadegörare,
                                                                 vilket åtminstone inkluderar
                                                                 - fysisk isolering av
                                                                 odlingssubstratet från jord och
                                                                 andra eventuella källor till
                                                                 kontaminering,
                                                                 - hygienåtgärder,
                                                                 - användning av vatten som är fritt
                                                                 från EU-karantänskadegörare,
                                                                 eller
                                                                 ii. inom två veckor före export har
                                                                 odlingssubstratet inklusive, i
                                                                 förekommande fall, jorden helt
                                                                 avlägsnats genom tvättning med
                                                                 vatten som är fritt från EU-
                                                                 karantänskadegörare.
                                                                 Återplantering får utföras i
                                                                 odlingssubstrat som uppfyller de
                                                                 krav som fastställs i led a.
                                                                 Lämpliga förhållanden ska
                                                                 upprätthållas för att bevara
                                                                 odlingssubstratet fritt från EU-
                                                                 karantänskadegörare, i enlighet
                                                                 med led b.
2.   Maskiner och        ex 8432 10 00   Tredjeländer utom   Officiellt uttalande om att maskiner
     fordon som har      ex 8432 21 00   Schweiz             eller fordon är rengjorda och fria från
     använts för         ex 8432 29 10                       jord och växtrester.
     jordbruks- eller    ex 8432 29 30
     skogsbruksändamål   ex 8432 29 50
                         ex 8432 29 90
                         ex 8432 31 00
                         ex 8432 39 11
                         ex 8432 39 19
                         ex 8432 39 90
                         ex 8432 41 00
                         ex 8432 42 00
                         ex 8432 80 00
                         ex 8432 90 00
                         ex 8433 40 00
                         ex 8433 51 00
                         ex 8433 53 10
                         ex 8433 53 30
                         ex 8433 53 90
                         ex 8436 80 10
                         ex 8701 20 90
                         ex 8701 91 10
                         ex 8701 92 10
                         ex 8701 93 10

                                           93
 ---pagebreak---           Växter,           KN-nummer          Ursprung               Särskilda krav
     växtprodukter och
       andra föremål
                           ex 8701 94 10
                           ex 8701 95 10
3.   Växter för            ex 0601 20 30   Tredjeländer   Officiellt uttalande om att
     plantering med        ex 0601 20 90
                                                          a) det är känt att produktionsplatsen är
     rötter, odlade på     ex 0602 20 20
                                                          fri från Clavibacter sepedonicus
     friland               ex 0602 20 80
                                                          (Spieckermann & Kotthoff) Nouioui et
                           ex 0602 30 00
                                                          al. och Synchytrium endobioticum
                           ex 0602 40 00
                                                          (Schilb.) Percival,
                           ex 0602 90 20
                           ex 0602 90 30                  och
                           ex 0602 90 41                  b) växterna har sitt ursprung på ett fält
                           ex 0602 90 45                  där det är känt att Globodera pallida
                           ex 0602 90 46                  (Stone) Behrens och Globodera
                           ex 0602 90 47                  rostochiensis (Wollenweber) Behrens
                           ex 0602 90 48                  inte förekommer.
                           ex 0602 90 50
                           ex 0602 90 70
                           ex 0602 90 91
                           ex 0602 90 99
                           ex 0706 90 10
4.   Växter för            0602 10 90      Tredjeländer   Officiellt uttalande om att växterna
     plantering, utom      0602 20 20                     drivits upp på plantskola och att de
     lökar, stamknölar,    0602 20 80
                                                          a) har sitt ursprung i ett område som av
     rhizom, fröer,        0602 30 00
                                                          ursprungslandets
     knölar och växter i   0602 40 00
                                                          växtskyddsmyndighet, i enlighet med
     vävnadskultur         0602 90 20
                                                          relevanta internationella standarder för
                           0602 90 30
                                                          växtskyddsåtgärder, har fastställts vara
                           0602 90 41
                                                          fritt från Thrips palmi Karny och som
                           0602 90 45
                                                          anges i det sundhetscertifikat som
                           0602 90 46
                                                          avses i artikel 71 i förordning
                           0602 90 47
                                                          (EU) 2016/2031 under rubriken
                           0602 90 48
                                                          ”Tilläggsdeklaration”,
                           0602 90 50
                           0602 90 70                     eller
                           0602 90 91                     b) har sitt ursprung på en
                           0602 90 99                     produktionsplats som av
                                                          ursprungslandets
                                                          växtskyddsmyndighet, i enlighet med
                           ex 0704 10 00                  relevanta internationella standarder för
                           ex 0704 90 10                  växtskyddsåtgärder, har påvisats vara
                           ex 0704 90 90                  fri från Thrips palmi Karny och som
                                                          anges i det sundhetscertifikat som
                           ex 0705 11 00                  avses i artikel 71 i förordning
                           ex 0705 19 00                  (EU) 2016/2031 under rubriken
                                                          ”Tilläggsdeklaration”, och att de vid
                                                          de officiella inspektioner som
                           ex 0709 40 00                  genomförts minst en gång per månad
                           ex 0709 99 10                  under de tre månader som föregick
                                                          exporten har förklarats fria från Thrips
                           ex 0910 99 31                  palmi Karny,
                           ex 0910 99 33

                                             94
 ---pagebreak---           Växter,           KN-nummer          Ursprung                      Särskilda krav
     växtprodukter och
       andra föremål
                                                                 eller
                                                                 c) omedelbart före exporten har
                                                                 genomgått en lämplig behandling mot
                                                                 Thrips palmi Karny och uppgifterna
                                                                 om denna metod anges i de
                                                                 sundhetscertifikat som avses i
                                                                 artikel 71 i förordning
                                                                 (EU) 2016/2031, och att de vid en
                                                                 officiell inspektion har befunnits vara
                                                                 fria från Thrips palmi Karny.
5.   Ettåriga och          ex 0602 90 30   Tredjeländer, utom    Officiellt uttalande om att växterna
     tvååriga växter för   ex 0602 90 50
                                           Albanien, Algeriet,   a) har drivits upp på plantskola,
     plantering, utom      ex 0602 90 70
                                           Andorra,
     Poaceae och fröer     ex 0602 90 91                         b) är fria från växtrester och fria från
                                           Armenien,
                           ex 0602 90 99                         blommor och frukter,
                                           Azerbajdzjan,
                                           Vitryssland,          c) har inspekterats vid lämpliga
                                           Bosnien och           tidpunkter och före export,
                           ex 0704 10 00   Hercegovina,
                           ex 0704 90 10                         d) har befunnits vara fria från symtom
                                           Kanarieöarna,         på skadliga bakterier, virus och
                           ex 0704 90 90   Egypten, Färöarna,    virusliknande organismer, och
                                           Georgien, Island,
                           ex 0705 11 00   Israel, Jordanien,    e) antingen har befunnits vara fria från
                           ex 0705 19 00   Libanon, Libyen,      tecken eller symtom på skadliga
                           ex 0709 40 00   Liechtenstein,        nematoder, insekter, kvalster och
                           ex 0709 99 10   Moldavien,            svampar, eller har genomgått lämplig
                           ex 0910 99 31   Monaco,               behandling för att eliminera dessa
                           ex 0910 99 33   Montenegro,           organismer.
                                           Marocko,
                                           Nordmakedonien,
                                           Norge, Ryssland
                                           (endast följande
                                           delar: Centrala
                                           federala distriktet
                                           (Tsentralny
                                           federalny okrug),
                                           Nordvästra federala
                                           distriktet (Severo-
                                           Zapadny federalny
                                           okrug), Södra
                                           federala distriktet
                                           (Yuzhny federalny
                                           okrug),
                                           Nordkaukasiska
                                           federala distriktet
                                           (Severo-Kavkazsky
                                           federalny okrug)
                                           och Volgaområdets
                                           federala distrikt
                                           (Privolzhsky
                                           federalny okrug),

                                             95
 ---pagebreak---           Växter,           KN-nummer          Ursprung                      Särskilda krav
     växtprodukter och
       andra föremål
                                           San Marino,
                                           Serbien, Schweiz,
                                           Syrien, Tunisien,
                                           Turkiet och
                                           Ukraina
6.   Växter för            ex 0602 90 50   Tredjeländer, utom    Officiellt uttalande om att växterna
     plantering, av        ex 0602 90 91
                                           Albanien, Algeriet,   a) har drivits upp på plantskola,
     familjerna Poaceae    ex 0602 90 99
                                           Andorra,
     av fleråriga                                                b) är fria från växtrester och fria från
                                           Armenien,
     prydnadsgräs av                                             blommor och frukter,
                                           Azerbajdzjan,
     underfamiljerna                                             c) har inspekterats vid lämpliga
                                           Vitryssland,
     Bambusoideae,                                               tidpunkter och före export,
                                           Bosnien och
     Panicoideae och av
                                           Hercegovina,          d) har befunnits vara fria från symtom
     släktena Buchloe
                                           Kanarieöarna,         på skadliga bakterier, virus och
     Lag., Bouteloua
                                           Egypten, Färöarna,    virusliknande organismer, och
     Lag.,
                                           Georgien, Island,
     Calamagrostis                                               e) antingen har befunnits vara fria från
                                           Israel, Jordanien,
     Adan., Cortaderia                                           tecken eller symtom på skadliga
                                           Libanon, Libyen,
     Stapf, Glyceria R.                                          nematoder, insekter, kvalster och
                                           Liechtenstein,
     Br., Hakonechloa                                            svampar, eller har genomgått lämplig
                                           Moldavien,
     Mak. ex Honda,                                              behandling för att eliminera dessa
                                           Monaco,
     Hystrix L., Molinia                                         organismer.
                                           Montenegro,
     Schnrak, Phalaris
                                           Marocko,
     L., Shibataea Mak.
                                           Nordmakedonien,
     Ex Nakai, Spartina
                                           Norge, Ryssland
     Schreb., Stipa L.
                                           (endast följande
     och Uniola L.,
                                           delar: Centrala
     utom fröer
                                           federala distriktet
                                           (Tsentralny
                                           federalny okrug),
                                           Nordvästra federala
                                           distriktet (Severo-
                                           Zapadny federalny
                                           okrug), Södra
                                           federala distriktet
                                           (Yuzhny federalny
                                           okrug),
                                           Nordkaukasiska
                                           federala distriktet
                                           (Severo-Kavkazsky
                                           federalny okrug)
                                           och Volgaområdets
                                           federala distrikt
                                           (Privolzhsky
                                           federalny okrug),
                                           San Marino,
                                           Serbien, Schweiz,
                                           Syrien, Tunisien,
                                           Turkiet och
                                           Ukraina

                                             96
 ---pagebreak---           Växter,             KN-nummer          Ursprung                     Särskilda krav
     växtprodukter och
       andra föremål
7.   Växter för              ex 0602 20 20   Tredjeländer där
     plantering utom         ex 0602 20 80   det är känt att de
     sådana som är           ex 0602 30 00   relevanta EU-
     vilande växter,         ex 0602 40 00   karantänskadegörar
     växter i                                na förekommer
     vävnadskultur,       ex 0602 90 20
     fröer, lökar, knölar,ex 0602 90 30
     stamknölar och       ex 0602 90 41
     rhizom.              ex 0602 90 45
     Relevanta EU-        ex 0602 90 46
     karantänskadegörar ex 0602 90 47
     e är:                ex 0602 90 48
                          ex 0602 90 50
     - Begomovirus,       ex 0602 90 70
     andra än: Abutilon   ex 0602 90 91
     mosaic virus, Sweet ex 0602 90 99
     potato leaf curl     ex 0704 10 00
     virus, Tomato        ex 0704 90 10
     yellow leaf curl     ex 0704 90 90
     virus, Tomato        ex 0705 11 00
     yellow leaf curl     ex 0705 19 00
     Sardinia virus,      ex 0709 40 00
     Tomato yellow leaf ex 0709 99 10
     curl Malaga virus,   ex 0910 99 31
     Tomato yellow leaf ex 0910 99 33
     curl Axarquia virus,
     - Cowpea mild
     mottle virus,
     - Lettuce infectious
     yellows virus,
     - Melon yellowing-
     associated virus,
     - Squash vein
     yellowing virus,
     - Sweet potato
     chlorotic stunt
     virus,
     - Sweet potato mild
     mottle virus,
     - Tomato mild
     mottle virus.

                                             a) Där förekomst av   Officiellt uttalande om att inga
                                             Bemisia tabaci        symtom på EU-karantänskadegörare
                                             Genn. (icke-          har observerats på växterna under hela
                                             europeiska            deras växtperiod
                                             populationer) eller

                                               97
 ---pagebreak---           Växter,            KN-nummer          Ursprung                       Särskilda krav
     växtprodukter och
       andra föremål
                                            andra vektorer för
                                            EU-
                                            karantänskadegörar
                                            na inte har påvisats

                                            b) Där förekomst       Officiellt uttalande om att inga
                                            av Bemisia tabaci      symtom på EU-karantänskadegörare
                                            Genn. (icke-           har observerats på växterna under hela
                                            europeiska             deras växtperiod,
                                            populationer) eller
                                                                   och
                                            andra vektorer för
                                            EU-                    a) växterna har sitt ursprung i områden
                                            karantänskadegörar     som har påvisats vara fria från Bemisia
                                            na har påvisats        tabaci Genn. och andra vektorer för
                                                                   EU-karantänskadegörarna,
                                                                   eller
                                                                   b) produktionsanläggningen har
                                                                   befunnits vara fri från Bemisia tabaci
                                                                   Genn. och andra vektorer för de
                                                                   relevanta EU-karantänskadegörarna
                                                                   vid officiella inspektioner som har
                                                                   genomförts vid lämpliga tidpunkter,
                                                                   eller
                                                                   c) växterna har genomgått en effektiv
                                                                   behandling som säkerställer utrotning
                                                                   av Bemisia tabaci Genn. och de andra
                                                                   vektorerna för EU-
                                                                   karantänskadegörare, och har befunnits
                                                                   vara fria från dessa före export.
8.   Örtartade växter för   ex 0602 10 90   Tredjeländer där       Officiellt uttalande om att växterna
     plantering, utom       0602 90 20      det är känt att        drivits upp på plantskola och att de
     lökar, stamknölar,     ex 0602 90 30   Liriomyza sativae
                                                                   a) har sitt ursprung i ett område som av
     växter av familjen     ex 0602 90 50   (Blanchard) och
                                                                   den nationella växtskyddsmyndigheten
     Poaceae, rhizom,       ex 0602 90 70   Amauromyza
                                                                   i ursprungslandet, i enlighet med
     fröer, knölar och      ex 0602 90 91   maculosa
                                                                   relevanta internationella standarder för
     växter i               ex 0602 90 99   (Malloch)
                                                                   växtskyddsåtgärder, har fastställts vara
     vävnadskultur          ex 0704 10 00   förekommer
                                                                   fritt från Liriomyza sativae
                            ex 0704 90 10
                                                                   (Blanchard) och Amauromyza
                            ex 0704 90 90
                                                                   maculosa (Malloch) och som anges i
                            ex 0705 11 00
                                                                   det sundhetscertifikat som avses i
                            ex 0705 19 00
                                                                   artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031
                            ex 0705 21 00
                                                                   under rubriken ”Tilläggsdeklaration”,
                            ex 0705 29 00
                            ex 0706 90 10                          eller
                            ex 0709 40 00                          b) har sitt ursprung på en
                            ex 0709 99 10                          produktionsplats som av
                            ex 0910 99 31                          ursprungslandets
                            ex 0910 99 33

                                              98
 ---pagebreak---           Växter,            KN-nummer            Ursprung                      Särskilda krav
     växtprodukter och
       andra föremål
                                                                    växtskyddsmyndighet, i enlighet med
                                                                    relevanta internationella standarder för
                                                                    växtskyddsåtgärder, har påvisats vara
                                                                    fri från Liriomyza sativae (Blanchard)
                                                                    och Amauromyza maculosa (Malloch)
                                                                    och som anges i det sundhetscertifikat
                                                                    som avses i artikel 71 i förordning
                                                                    (EU) 2016/2031 under rubriken
                                                                    ”Tilläggsdeklaration”, och att de vid
                                                                    de officiella inspektioner som
                                                                    genomförts minst en gång per månad
                                                                    under de tre månader som föregick
                                                                    exporten har förklarats fri från
                                                                    Liriomyza sativae (Blanchard) och
                                                                    Amauromyza maculosa (Malloch),
                                                                    eller
                                                                    c) omedelbart före export har
                                                                    genomgått en lämplig behandling mot
                                                                    Liriomyza sativae (Blanchard) och
                                                                    Amauromyza maculosa (Malloch) och
                                                                    att de vid en officiell inspektion har
                                                                    befunnits vara fria från sLiriomyza
                                                                    sativae (Blanchard) och Amauromyza
                                                                    maculosa (Malloch).
                                                                    Den behandling som avses i led c ska
                                                                    noggrant beskrivas i det
                                                                    sundhetscertifikat som avses i
                                                                    artikel 71 i förordning (EU)
                                                                    2016/2031.
9.   Örtartade växter för   ex 0602 10 90     Tredjeländer, utom    Officiellt uttalande om att växterna
     plantering, utom       ex 0602 90 30
                                              Albanien, Algeriet,   a) har drivits upp på plantskola,
     fröer, av familjerna   ex 0602 90 50
                                              Andorra,
     Caryophyllaceae        ex 0602 90 70                           b) är fria från växtrester och fria från
                                              Armenien,
     (utom Dianthus L.),    ex 0602 90 91                           blommor och frukter,
                                              Azerbajdzjan,
     Compositae (utom       ex 0602 90 99ex                         c) har inspekterats vid lämpliga
                                              Vitryssland,
     Chrysanthemum          0704 10 00                              tidpunkter och före export,
                                              Bosnien och
     L.), Cruciferae,       ex 0704 90 10
                                              Hercegovina,          d) har befunnits vara fria från symtom
     Leguminosae och        ex 0704 90 90
                                              Kanarieöarna,         på skadliga bakterier, virus och
     Rosaceae (utom         ex 0705 11 00
                                              Egypten, Färöarna,    virusliknande organismer, och
     Fragaria L.)           ex 0705 19 00
                                              Georgien, Island,
                            ex 0705 21 00                           e) antingen har befunnits vara fria från
                                              Israel, Jordanien,
                            ex 0705 29 00                           tecken eller symtom på skadliga
                                              Libanon, Libyen,
                            ex 0709 99 10                           nematoder, insekter, kvalster och
                                              Liechtenstein,
                            ex 0910 99 31                           svampar, eller har genomgått lämplig
                                              Moldavien,
                            ex 0910 99 33                           behandling för att eliminera dessa
                                              Monaco,
                                              Montenegro,           organismer.
                                              Marocko,
                                              Nordmakedonien,
                                              Norge, Ryssland

                                                99
 ---pagebreak---            Växter,           KN-nummer          Ursprung                      Särskilda krav
      växtprodukter och
        andra föremål
                                            (endast följande
                                            delar: Centrala
                                            federala distriktet
                                            (Tsentralny
                                            federalny okrug),
                                            Nordvästra federala
                                            distriktet (Severo-
                                            Zapadny federalny
                                            okrug), Södra
                                            federala distriktet
                                            (Yuzhny federalny
                                            okrug),
                                            Nordkaukasiska
                                            federala distriktet
                                            (Severo-Kavkazsky
                                            federalny okrug)
                                            och Volgaområdets
                                            federala distrikt
                                            (Privolzhsky
                                            federalny okrug),
                                            San Marino,
                                            Serbien, Schweiz,
                                            Syrien, Tunisien,
                                            Turkiet och
                                            Ukraina
10.   Träd och buskar för   ex 0602 10 90   Tredjeländer, utom    Officiellt uttalande om att växterna
      plantering, utom      ex 0602 20 20
                                            Albanien, Algeriet,   a) är rena (dvs. fria från växtrester) och
      fröer och växter i    ex 0602 20 80
                                            Andorra,              fria från blommor och frukter,
      vävnadskultur         ex 0602 30 00
                                            Armenien,
                            ex 0602 40 00                         b) har drivits upp på plantskola,
                                            Azerbajdzjan,
                            ex 0602 90 41                         c) har inspekterats vid lämpliga
                                            Vitryssland,
                            ex 0602 90 45                         tidpunkter och före export och har
                                            Bosnien och
                            ex 0602 90 46                         befunnits vara fria från symtom på
                                            Hercegovina,
                            ex 0602 90 47                         skadliga bakterier, virus och
                                            Kanarieöarna,
                            ex 0602 90 48                         virusliknande organismer, och
                                            Egypten, Färöarna,
                            ex 0602 90 50                         antingen befunnits vara fria från tecken
                                            Georgien, Island,
                            ex 0602 90 70                         eller symtom på skadliga nematoder,
                                            Israel, Jordanien,
                            ex 0602 90 91                         insekter, kvalster och svampar eller har
                                            Libanon, Libyen,
                            ex 0602 90 99                         genomgått lämplig behandling för att
                                            Liechtenstein,
                                            Moldavien,            eliminera dessa organismer.
                                            Monaco,
                                            Montenegro,
                                            Marocko,
                                            Nordmakedonien,
                                            Norge, Ryssland
                                            (endast följande
                                            delar: Centrala
                                            federala distriktet
                                            (Tsentralny
                                            federalny okrug),

                                             100
 ---pagebreak---            Växter,          KN-nummer          Ursprung                      Särskilda krav
      växtprodukter och
        andra föremål
                                           Nordvästra federala
                                           distriktet (Severo-
                                           Zapadny federalny
                                           okrug), Södra
                                           federala distriktet
                                           (Yuzhny federalny
                                           okrug),
                                           Nordkaukasiska
                                           federala distriktet
                                           (Severo-Kavkazsky
                                           federalny okrug)
                                           och Volgaområdets
                                           federala distrikt
                                           (Privolzhsky
                                           federalny okrug),
                                           San Marino,
                                           Serbien, Schweiz,
                                           Syrien, Tunisien,
                                           Turkiet och
                                           Ukraina
11.   Lövfällande träd     ex 0602 10 90   Tredjeländer, utom    Officiellt uttalande om att växterna är
      och buskar för       ex 0602 20 20                         vilande och fria från blad.
                                           Albanien, Algeriet,
      plantering, utom     ex 0602 20 80
                                           Andorra,
      fröer och växter i   ex 0602 30 00
                                           Armenien,
      vävnadskultur        ex 0602 40 00
                                           Azerbajdzjan,
                           ex 0602 90 41
                                           Vitryssland,
                           ex 0602 90 45
                                           Bosnien och
                           ex 0602 90 46
                                           Hercegovina,
                           ex 0602 90 48
                                           Kanarieöarna,
                           ex 0602 90 50
                                           Egypten, Färöarna,
                           ex 0602 90 70
                                           Georgien, Island,
                           ex 0602 90 91
                                           Israel, Jordanien,
                           ex 0602 90 99
                                           Libanon, Libyen,
                                           Liechtenstein,
                                           Moldavien,
                                           Monaco,
                                           Montenegro,
                                           Marocko,
                                           Nordmakedonien,
                                           Norge, Ryssland
                                           (endast följande
                                           delar: Centrala
                                           federala distriktet
                                           (Tsentralny
                                           federalny okrug),
                                           Nordvästra federala
                                           distriktet (Severo-
                                           Zapadny federalny
                                           okrug), Södra
                                           federala distriktet

                                            101
 ---pagebreak---            Växter,          KN-nummer          Ursprung                     Särskilda krav
      växtprodukter och
        andra föremål
                                           (Yuzhny federalny
                                           okrug),
                                           Nordkaukasiska
                                           federala distriktet
                                           (Severo-Kavkazsky
                                           federalny okrug)
                                           och Volgaområdets
                                           federala distrikt
                                           (Privolzhsky
                                           federalny okrug),
                                           San Marino,
                                           Serbien, Schweiz,
                                           Syrien, Tunisien,
                                           Turkiet och
                                           Ukraina
12.   Ätbara rötter och    0706 10 00      Tredjeländer utom     Officiellt uttalande om att sändningen
      rotknölar, utom      0706 90 10      Schweiz               eller partiet inte innehåller mer än 1
      knölar av Solanum    0706 90 30                            viktprocent (nettovikt) jord och
      tuberosum L.         0706 90 90                            odlingssubstrat.
                           ex 0709 99 90
                           ex 0714 10 00
                           ex 0714 20 10
                           ex 0714 20 90
                           ex 0714 30 00
                           ex 0714 40 00
                           ex 0714 50 00
                           ex 0714 90 20
                           ex 0714 90 90

                           ex 0910 11 00
                           ex 0910 30 00
                           ex 0910 99 91

                           ex 1212 91 80
                           ex 1212 94 00
                           ex 1212 99 95

                           ex 1214 90 10
                           ex 1214 90 90
13.   Lökar, stamknölar,   0601 10 10      Tredjeländer utom     Officiellt uttalande om att sändningen
      rhizom och knölar,   0601 10 20      Schweiz               eller partiet inte innehåller mer än 1
      avsedda för          0601 10 30                            viktprocent (nettovikt) jord och
      plantering, utom     0601 10 40                            odlingssubstrat.
      knölar av Solanum    0601 10 90
      tuberosum            0601 20 10
                           0601 20 30
                           0601 20 90
                           ex 0706 90 10
                           ex 0910 11 00
                           ex 0910 20 10

                                            102
 ---pagebreak---            Växter,         KN-nummer          Ursprung                     Särskilda krav
      växtprodukter och
        andra föremål
                          ex 0910 30 00
14.   Knölar av Solanum   0701 10 00      Tredjeländer utom    Officiellt uttalande om att sändningen
      tuberosum L.        0701 90 10      Schweiz              eller partiet inte innehåller mer än 1
                          0701 90 50                           viktprocent (nettovikt) jord och
                          0701 90 90                           odlingssubstrat.
15.   Knölar av Solanum   0701 10 00      Tredjeländer         Officiellt uttalande om att knölarna har
      tuberosum L.        0701 90 10                           sitt ursprung
                          0701 90 50
                                                               a) i ett land där förekomst av Tecia
                          0701 90 90
                                                               solanivora (Povolný) inte har påvisats,
                                                               eller
                                                               b) i ett område som av den nationella
                                                               växtskyddsmyndigheten, i enlighet
                                                               med relevanta internationella
                                                               standarder för växtskyddsåtgärder, har
                                                               fastställts vara fritt från Tecia
                                                               solanivora (Povolný).
16.   Knölar av Solanum   0701 10 00      Tredjeländer         Officiellt uttalande om att
      tuberosum L.        0701 90 10
                                                               a) knölarna har sitt ursprung i länder
                          0701 90 50
                                                               som har påvisats vara fria från
                          0701 90 90
                                                               Clavibacter sepedonicus
                                                               (Spieckermann & Kotthoff) Nouioui et
                                                               al.,
                                                               eller
                                                               b) bestämmelser som erkänns som
                                                               likvärdiga bestämmelserna i EU-
                                                               lagstiftningen avseende bekämpning
                                                               av Clavibacter sepedonicus
                                                               (Spieckermann & Kotthoff) Nouioui et
                                                               al., i enlighet med det förfarande som
                                                               avses i artikel 107 i förordning (EU)
                                                               2016/2031, har följts i
                                                               ursprungslandet.
17.   Knölar av Solanum   0701 10 00      Tredjeländer där     Officiellt uttalande om att
      tuberosum L.        0701 90 10      förekomst av
                                                               a) knölarna har sitt ursprung i områden
                          0701 90 50      Synchytrium
                                                               där det är känt att Synchytrium
                          0701 90 90      endobioticum
                                                               endobioticum (Schilb.) Percival (alla
                                          (Schilb.) Percival
                                                               raser utom ras 1, den vanliga
                                          har påvisats
                                                               europeiska rasen) inte förekommer,
                                                               och inga symtom på Synchytrium
                                                               endobioticum (Schilb.) Percival har
                                                               observerats på vare sig
                                                               produktionsplatsen eller i dess
                                                               omedelbara närhet under en tillräckligt
                                                               lång tidsperiod,
                                                               eller

                                           103
 ---pagebreak---            Växter,         KN-nummer       Ursprung               Särskilda krav
      växtprodukter och
        andra föremål
                                                      b) bestämmelser som erkänns som
                                                      likvärdiga med bestämmelserna i EU-
                                                      lagstiftningen avseende bekämpning
                                                      av Synchytrium endobioticum (Schilb.)
                                                      Percival i enlighet med det förfarande
                                                      som avses i artikel 107 i förordning
                                                      (EU) 2016/2031 har följts i
                                                      ursprungslandet.
18.   Knölar av Solanum   0701 10 00   Tredjeländer   Officiellt uttalande om att knölarna har
      tuberosum L., för                               sitt ursprung på en plats där det är känt
      plantering                                      att Globodera rostochiensis
                                                      (Wollenweber) Behrens och
                                                      Globodera pallida (Stone) Behrens
                                                      inte förekommer.
19.   Knölar av Solanum   0701 10 00   Tredjeländer   Officiellt uttalande om att
      tuberosum L., för
                                                      a) knölarna har sitt ursprung i områden
      plantering
                                                      där det är känt att Ralstonia
                                                      solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                                      emend. Safni et al., Ralstonia
                                                      pseudosolanacearum Safni et al.,
                                                      Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                                      Safni et al. och Ralstonia syzigii subsp.
                                                      indonesiensis Safni et al. inte
                                                      förekommer,
                                                      eller
                                                      b) i områden där det är känt att
                                                      Ralstonia solanacearum (Smith)
                                                      Yabuuchi et al. emend. Safni et al.,
                                                      Ralstonia pseudosolanacearum Safni
                                                      et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                                      celebensis Safni et al. eller Ralstonia
                                                      syzigii subsp. indonesiensis Safni et al.
                                                      förekommer, har knölarna sitt ursprung
                                                      på en produktionsplats som har
                                                      befunnits vara fri från Ralstonia
                                                      solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                                      emend. Safni et al., Ralstonia
                                                      pseudosolanacearum Safni et al.,
                                                      Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                                      Safni et al. och Ralstonia syzigii subsp.
                                                      indonesiensis Safni et al. eller som
                                                      anses vara fri från dessa till följd av
                                                      åtgärder som vidtagits för att utrota
                                                      Ralstonia solanacearum (Smith)
                                                      Yabuuchi et al. emend. Safni et al.,
                                                      Ralstonia pseudosolanacearum Safni
                                                      et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                                      celebensis Safni et al. och Ralstonia
                                                      syzigii subsp. indonesiensis Safni et al.

                                        104
 ---pagebreak---            Växter,         KN-nummer       Ursprung               Särskilda krav
      växtprodukter och
        andra föremål
                                                      och som fastställts i enlighet med det
                                                      förfarande som avses i artikel 107 i
                                                      förordning (EU) 2016/2031.

20.   Knölar av Solanum   0701 10 00   Tredjeländer   Officiellt uttalande om att
      tuberosum L., för
                                                      a) knölarna har sitt ursprung antingen i
      plantering
                                                      områden där det är känt att
                                                      Meloidogyne chitwoodi Golden et al.
                                                      (alla populationer) och Meloidogyne
                                                      fallax Karssen inte förekommer,
                                                      eller
                                                      b) i områden där det är känt att
                                                      Meloidogyne chitwoodi Golden et al.
                                                      och Meloidogyne fallax Karssen
                                                      förekommer:
                                                        i. knölarna har sitt ursprung på en
                                                        produktionsplats som har befunnits
                                                        vara fri från Meloidogyne chitwoodi
                                                        Golden et al. och Meloidogyne
                                                        fallax Karssen, på grundval av en
                                                        årlig inventering av värdväxterna
                                                        genom okulärbesiktning av
                                                        värdväxter vid lämpliga tidpunkter,
                                                        och genom okulärbesiktning både
                                                        utvändigt och genom att efter
                                                        skörden skära igenom knölar från
                                                        potatisväxter som har odlats på
                                                        produktionsplatsen, eller
                                                        ii. stickprover av knölarna efter
                                                        skörd har kontrollerats, antingen
                                                        med avseende på symtom efter
                                                        användning av en lämplig metod för
                                                        att framkalla symtom eller genom
                                                        laboratorieundersökning, samt
                                                        genom okulärbesiktning både
                                                        utvändigt och genom att skära
                                                        igenom knölarna, vid lämpliga
                                                        tidpunkter och i samtliga fall vid
                                                        tidpunkten för förslutning av
                                                        förpackningar eller behållare före
                                                        saluföring i enlighet med
                                                        bestämmelserna om förslutning i
                                                        rådets direktiv 66/403/EEG, utan att
                                                        några symtom på Meloidogyne
                                                        chitwoodi Golden et al. och
                                                        Meloidogyne fallax Karssen

                                        105
 ---pagebreak---            Växter,           KN-nummer          Ursprung                      Särskilda krav
      växtprodukter och
        andra föremål
                                                                    påträffats.

21.   Knölar av Solanum     0701 90 10      Tredjeländer          Officiellt uttalande om att knölarna har
      tuberosum L., som     0701 90 50                            sitt ursprung i områden där det är känt
      inte är avsedda för   0701 90 90                            att Ralstonia solanacearum (Smith)
      plantering                                                  Yabuuchi et al. emend. Safni et al.,
                                                                  Ralstonia pseudosolanacearum Safni
                                                                  et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                                                  celebensis Safni et al. och Ralstonia
                                                                  syzigii subsp. indonesiensis Safni et al.
                                                                  inte förekommer.
22.   Växter för            ex 0602 10 90   Tredjeländer där      Officiellt uttalande om att
      plantering av         ex 0602 90 30   det är känt att
                                                                  a) växterna har sitt ursprung i områden
      Capsicum annuum       ex 0602 90 50   Ralstonia
                                                                  som har befunnits vara fria från
      L., Solanum           ex 0602 90 70   solanacearum
                                                                  Ralstonia solanacearum (Smith)
      lycopersicum L.,      ex 0602 90 91   (Smith) Yabuuchi
                                                                  Yabuuchi et al. emend. Safni et al.,
      Musa L., Nicotiana    ex 0602 90 99   et al. emend. Safni
                                                                  Ralstonia pseudosolanacearum Safni
      L. och Solanum                        et al., Ralstonia
                                                                  et al., Ralstonia syzigii subsp.
      melongena L.,                         pseudosolanacearu
                                                                  celebensis Safni et al. och Ralstonia
      utom utsäde                           m Safni et al.,
                                                                  syzigii subsp. indonesiensis Safni et
                                            Ralstonia syzigii
                                                                  al.,
                                            subsp. celebensis
                                            Safni et al. eller    eller
                                            Ralstonia syzigii     b) inga symtom på Ralstonia
                                            subsp.                solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                            indonesiensis Safni   emend. Safni et al., Ralstonia
                                            et al. förekommer     pseudosolanacearum Safni et al.,
                                                                  Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                                                  Safni et al. och Ralstonia syzigii subsp.
                                                                  indonesiensis Safni et al. har
                                                                  observerats på växterna på
                                                                  produktionsplatsen sedan början av
                                                                  den föregående växtperioden.
23.   Växter av Solanum     ex 0602 10 90   Tredjeländer          Officiellt uttalande om att växterna har
      lycopersicum L.       ex 0602 90 30                         sitt ursprung
      och Solanum           ex 0602 90 50
                                                                  a) i ett land som är erkänt såsom fritt
      melongena L.,         ex 0602 90 70
                                                                  från Keiferia lycopersicella
      utom frukter och      ex 0602 90 91
                                                                  (Walsingham) i enlighet med relevanta
      utsäde                ex 0602 90 99
                                                                  internationella standarder för
                            ex 0604 20 90
                                                                  växtskyddsåtgärder,
                            ex 1404 90 00
                                                                  eller
                                                                  b) i ett område som av den nationella
                                                                  växtskyddsmyndigheten i
                                                                  ursprungslandet har fastställts vara fritt

                                             106
 ---pagebreak---            Växter,          KN-nummer          Ursprung               Särskilda krav
      växtprodukter och
        andra föremål
                                                          från Keiferia lycopersicella
                                                          (Walsingham) i enlighet med relevanta
                                                          internationella standarder för
                                                          växtskyddsåtgärder, och som anges i
                                                          det sundhetscertifikat som avses i
                                                          artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031
                                                          under rubriken ”Tilläggsdeklaration”.
24.   Växter för           ex 0602 90 30   Tredjeländer   Officiellt uttalande om att inga
      plantering av Beta   ex 0602 90 50                  symtom på Beet curly top virus har
      vulgaris L., utom                                   observerats på produktionsplatsen
      utsäde.                                             sedan början av den senaste avslutade
                                                          växtperioden.
25.   Växter av            ex 0602 10 90   Tredjeländer   Officiellt uttalande om att
      Chrysanthemum L.,    ex 0602 90 50
                                                          a) växterna har sitt ursprung i ett
      Dianthus L. och      ex 0602 90 70
                                                          område som av den nationella
      Pelargonium          ex 0602 90 91
                                                          växtskyddsmyndigheten, i enlighet
      l’Hérit. ex Ait.,    ex 0602 90 99
                                                          med relevanta internationella
      utom utsäde          0603 12 00
                                                          standarder för växtskyddsåtgärder, har
                           0603 14 00
                                                          fastställts vara fritt från Spodoptera
                                                          eridania (Cramer), Spodoptera
                           ex 0603 19 70                  frugiperda Smith och Spodoptera
                           ex 0603 90 00                  litura (Fabricius),
                                                          eller
                                                          b) inga tecken på Spodoptera eridania
                                                          (Cramer), Spodoptera frugiperda
                                                          Smith eller Spodoptera litura
                                                          (Fabricius) har observerats på
                                                          produktionsplatsen sedan början av
                                                          den senaste avslutade växtperioden,
                                                          eller
                                                          c) växterna har genomgått lämplig
                                                          behandling för att skydda dem mot de
                                                          relevanta skadegörarna.
26.   Växter för           ex 0602 10 90   Tredjeländer   Officiellt uttalande om att växterna
      plantering av        ex 0602 90 30                  odlats under hela sin livstid
      Chrysanthemum L.     ex 0602 90 50
                                                          a) i ett land som är fritt från
      och Solanum          ex 0602 90 70
                                                          Chrysanthemum stem necrosis virus,
      lycopersicum L.,     ex 0602 90 91
      utom utsäde          ex 0602 90 99                  eller
                                                          b) i ett område som av den nationella
                                                          växtskyddsmyndigheten i
                                                          ursprungslandet har fastställts vara fritt
                                                          från Chrysanthemum stem necrosis
                                                          virus i enlighet med relevanta
                                                          internationella standarder för
                                                          växtskyddsåtgärder,

                                            107
 ---pagebreak---            Växter,         KN-nummer           Ursprung                        Särskilda krav
      växtprodukter och
        andra föremål
                                                                   eller
                                                                   c) på en produktionsplats som har
                                                                   fastställts vara fri från Chrysanthemum
                                                                   stem necrosis virus vilket bekräftats
                                                                   genom officiella inspektioner och, när
                                                                   så är lämpligt, genom testning.
27.   Växter för          ex 0602 10 90   Tredjeländer där
      plantering av                       det är känt att
      Pelargonium         ex 0602 90 50   Tomato ringspot
      L’Hérit. ex Ait.,   ex 0602 90 70   virus förekommer:
      utom utsäde         ex 0602 90 91
                          ex 0602 90 99
                                          a) där det är känt att   Officiellt uttalande om att växterna
                                          Xiphinema
                                                                   a) har sitt ursprung direkt från
                                          americanum Cobb
                                                                   produktionsplatser där det är känt att
                                          sensu stricto,
                                                                   Tomato ringspot virus inte
                                          Xiphinema
                                                                   förekommer,
                                          bricolense Ebsary,
                                          Vrain & Graham,          eller
                                          Xiphinema                b) är högst av fjärde generationer och
                                          californicum             härstammar från moderplantor som har
                                          Lamberti & Bleve-        befunnits vara fria från Tomato
                                          Zacheo, Xiphinema        ringspot virus genom ett officiellt
                                          inaequale Khan &         godkänt system för virologisk testning.
                                          Ahmad, Xiphinema
                                          intermedium
                                          Lamberti & Bleve-
                                          Zacheo, Xiphinema
                                          rivesi (icke-EU-
                                          populationer)
                                          Dalmasso och
                                          Xiphinema
                                          tarjanense
                                          Lamberti & Bleve-
                                          Zacheo eller andra
                                          vektorer för
                                          Tomato ringspot
                                          virus inte
                                          förekommer

                                          b) där det är känt       Officiellt uttalande om att växterna
                                          att Xiphinema
                                                                   a) har sitt ursprung direkt från
                                          americanum Cobb
                                                                   produktionsplatser där det är känt att
                                          sensu stricto,
                                                                   Tomato ringspot virus inte
                                          Xiphinema
                                                                   förekommer i jorden eller på växterna,
                                          bricolense Ebsary,
                                          Vrain & Graham,          eller
                                          Xiphinema                b) är högst av andra generationer och
                                          californicum             härstammar från moderplantor som

                                           108
 ---pagebreak---            Växter,         KN-nummer          Ursprung                      Särskilda krav
      växtprodukter och
        andra föremål
                                          Lamberti & Bleve-     har befunnits vara fria från Tomato
                                          Zacheo, Xiphinema     ringspot virus genom ett officiellt
                                          inaequale Khan &      godkänt system för virologisk testning.
                                          Ahmad, Xiphinema
                                          intermedium
                                          Lamberti & Bleve-
                                          Zacheo, Xiphinema
                                          rivesi (icke-EU-
                                          populationer)
                                          Dalmasso och
                                          Xiphinema
                                          tarjanense
                                          Lamberti & Bleve-
                                          Zacheo eller andra
                                          vektorer för
                                          Tomato ringspot
                                          virus förekommer
28.   Snittblommor av     0603 12 00      Tredjeländer          Officiellt uttalande om att
      Chrysanthemum L.,   0603 14 00                            snittblommorna och bladgrönsakerna
      Dianthus L.,        ex 0603 19 70
                                                                a) har sitt ursprung i ett land som är
      Gypsophila L. och   0709 40 00
                                                                fritt från Liriomyza sativae
      Solidago L., samt   ex 0709 99 90
                                                                (Blanchard) och Amauromyza
      bladgrönsaker av
                                                                maculosa (Malloch),
      Apium graveolens
      L. och Ocimum L.                                          eller
                                                                b) har genomgått en officiell
                                                                inspektion omedelbart före exporten
                                                                och befunnits vara fria från Liriomyza
                                                                sativae (Blanchard) och Amauromyza
                                                                maculosa (Malloch).
29.   Snittblommor av     0603 13 00      Tredjeländer          Officiellt uttalande om att
      Orchidaceae                                               snittblommorna
                                                                a) har sitt ursprung i ett land som är
                                                                fritt från Thrips palmi Karny,
                                                                eller
                                                                b) har genomgått en officiell
                                                                inspektion omedelbart före exporten
                                                                och befunnits vara fria från Thrips
                                                                palmi Karny.
30.   Växter för          ex 0602 20 80   Tredjeländer, utom:   Officiellt uttalande om att
      plantering med      ex 0602 30 00
                                          Albanien, Andorra,    a) växterna, inbegripet dem som
      naturlig eller      ex 0602 40 00
                                          Armenien,             samlats in direkt från sin naturliga
      artificiell         ex 0602 90 41
                                          Azerbajdzjan,         miljö, har vuxit, odlats och formats
      dvärgväxt, utom     ex 0602 90 47
                                          Vitryssland,          under minst två på varandra följande år
      utsäde              ex 0602 90 48
                                          Bosnien och           före avsändandet i officiellt
                          ex 0602 90 50
                                          Hercegovina,          registrerade plantskolor som är
                          ex 0602 90 91
                                          Kanarieöarna,         underställda ett officiellt övervakat
                          ex 0602 90 99

                                           109
 ---pagebreak---      Växter,        KN-nummer       Ursprung                     Särskilda krav
växtprodukter och
  andra föremål
                                Färöarna, Georgien,   kontrollprogram,
                                Island,
                                                      b) växterna i de plantskolor som avses
                                Liechtenstein,
                                                      i a) ska
                                Moldavien,
                                Monaco,               i. åtminstone under den period som
                                Montenegro,           avses i a)
                                Nordmakedonien,         — ha odlats i krukor som placeras
                                Norge, Ryssland         på hyllor minst 50 cm ovanför
                                (endast följande        marken,
                                delar: Centrala
                                federala distriktet     — ha genomgått lämpliga
                                (Tsentralny             behandlingar för att säkerställa att
                                federalny okrug),       de är fria från icke-europeiska
                                Nordvästra federala     rostsvampar, och det verksamma
                                distriktet (Severo-     ämnet, koncentrationen och dagen
                                Zapadny federalny       för behandlingen anges i det
                                okrug), Södra           sundhetscertifikat som avses i
                                federala distriktet     artikel 71 i förordning
                                (Yuzhny federalny       (EU) 2016/2031 under rubriken
                                okrug),                 ”Sanerings- och/eller
                                Nordkaukasiska          desinfektionsbehandling”,
                                federala distriktet     — ha genomgått officiella
                                (Severo-Kavkazsky       inspektioner minst sex gånger per år
                                federalny okrug)        vid lämpliga tidsintervall med
                                och Volgaområdets       avseende på förekomst av berörda
                                federala distrikt       EU-karantänskadegörare i enlighet
                                (Privolzhsky            med förordning (EU) 2016/2031,
                                federalny okrug),       och dessa kontroller har även utförts
                                San Marino,             på växter i den omedelbara närheten
                                Serbien, Schweiz,       av de plantskolor som avses i a),
                                Turkiet och             åtminstone genom visuell
                                Ukraina                 undersökning av varje rad på fältet
                                                        eller plantskolan och genom visuell
                                                        undersökning av alla växtdelar
                                                        ovanför odlingssubstratet, genom
                                                        stickprovskontroller på minst 300
                                                        växter av ett släkte om släktet
                                                        omfattar högst 3 000 växter, eller på
                                                        10 % av växterna om det finns mer
                                                        än 3 000 växter av det släktet,
                                                        — vid dessa inspektioner ha
                                                        befunnits vara fria från de berörda
                                                        relevanta EU-
                                                        karantänsskadegörarna enligt
                                                        specifikationen i föregående
                                                        strecksats, angripna växter har
                                                        avlägsnats och återstående växter, i
                                                        förekommande fall, ha behandlats
                                                        effektivt och förvarats under en
                                                        lämplig tidsperiod och inspekterats

                                 110
 ---pagebreak---            Växter,          KN-nummer          Ursprung               Särskilda krav
      växtprodukter och
        andra föremål
                                                            för att säkerställa att de är fria från
                                                            sådana skadegörare,
                                                            — ha odlats antingen i ett oanvänt
                                                            artificiellt odlingssubstrat eller i ett
                                                            naturligt odlingssubstrat som har
                                                            behandlats genom gasning eller med
                                                            lämplig värmebehandling och
                                                            efteråt kontrollerats och befunnits
                                                            vara fria från alla EU-
                                                            karantänskadegörare,
                                                            — ha odlats under omständigheter
                                                            som ger en garanti för att
                                                            odlingssubstratet har hållits fritt från
                                                            EU-karantänskadegörare, samt inom
                                                            två veckor före avsändandet ha:
                                                             - skakats och tvättats i rent vatten
                                                            för att avlägsna det ursprungliga
                                                            odlingssubstratet och förvarats med
                                                            bara rötter, eller
                                                             - skakats och tvättats i rent vatten
                                                            för att avlägsna det ursprungliga
                                                            odlingssubstratet och återplanterats i
                                                            odlingssubstrat som uppfyller
                                                            villkoren i led i femte strecksatsen,
                                                            eller
                                                             - ha genomgått lämpliga
                                                            behandlingar för att säkerställa att
                                                            odlingssubstratet är fritt från EU-
                                                            karantänskadegörare, och det
                                                            verksamma ämnet, koncentrationen
                                                            och dagen för behandlingen anges i
                                                            det sundhetscertifikat som avses i
                                                            artikel 71 i förordning
                                                            (EU) 2016/2031 under rubriken
                                                            ”Sanerings- och/eller
                                                            desinfektionsbehandling”.
                                                          ii. ha varit förpackade i förslutna
                                                          behållare som har förseglats officiellt
                                                          och försetts med registreringsnumret
                                                          för den registrerade plantskolan, och
                                                          detta nummer har angetts under
                                                          rubriken ”Tilläggsdeklaration” i det
                                                          sundhetscertifikat som avses i artikel
                                                          71 i förordning (EU) 2016/2031 för att
                                                          möjliggöra identifiering av
                                                          sändningarna.
31.   Växter av Pinales,   ex 0602 10 90   Tredjeländer   Officiellt uttalande om att växterna har
      utom frukter och     ex 0602 20 20                  producerats på en produktionsplats

                                            111
 ---pagebreak---            Växter,          KN-nummer          Ursprung                      Särskilda krav
      växtprodukter och
        andra föremål
      fröer                ex 0602 20 80                         som är fri från Pissodes cibriani
                           ex 0602 90 41                         O’Brien, Pissodes fasciatus Leconte,
                           ex 0602 90 45                         Pissodes nemorensis Germar, Pissodes
                           ex 0602 90 46                         nitidus Roelofs, Pissodes punctatus
                           ex 0602 90 47                         Langor & Zhang, Pissodes strobi
                           ex 0602 90 50                         (Peck), Pissodes terminalis Hopping,
                           ex 0602 90 70                         Pissodes yunnanensis Langor & Zhang
                           ex 0602 90 99                         och Pissodes zitacuarense Sleeper.
                           ex 0604 20 20
                           0604 20 40
                           ex 1404 90 00
32.   Växter av Pinales,   ex 0602 20 80   Tredjeländer, utom    Officiellt uttalande om att växterna har
      utom frukter och     ex 0602 90 41                         producerats på en produktionsplats
                                           Albanien, Andorra,
      fröer, med en höjd   ex 0602 90 47                         som är fri från Scolytidae spp. (icke-
                                           Armenien,
      över 3 m             ex 0602 90 50                         europeiska).
                                           Azerbajdzjan,
                           ex 0602 90 99
                                           Vitryssland,
                           ex 0604 20 20
                                           Bosnien och
                           ex 0604 20 40
                                           Hercegovina,
                           ex 1404 90 00
                                           Kanarieöarna,
                                           Färöarna, Georgien,
                                           Island,
                                           Liechtenstein,
                                           Moldavien,
                                           Monaco,
                                           Montenegro,
                                           Nordmakedonien,
                                           Norge, Ryssland
                                           (endast följande
                                           delar: Centrala
                                           federala distriktet
                                           (Tsentralny
                                           federalny okrug),
                                           Nordvästra federala
                                           distriktet (Severo-
                                           Zapadny federalny
                                           okrug), Södra
                                           federala distriktet
                                           (Yuzhny federalny
                                           okrug),
                                           Nordkaukasiska
                                           federala distriktet
                                           (Severo-Kavkazsky
                                           federalny okrug)
                                           och Volgaområdets
                                           federala distrikt
                                           (Privolzhsky
                                           federalny okrug),
                                           San Marino,
                                           Serbien, Schweiz,
                                           Turkiet och

                                            112
 ---pagebreak---            Växter,          KN-nummer          Ursprung                   Särskilda krav
      växtprodukter och
        andra föremål
                                           Ukraina
33.   Växter av Castanea   ex 0602 10 90   Tredjeländer       Officiellt uttalande om att inga
      Mill. och Quercus    ex 0602 20 20                      symtom på Cronartium spp., med
      L., utom frukter     ex 0602 20 80                      undantag för Cronartium gentianeum,
      och fröer            ex 0602 90 41                      Cronartium pini och Cronartium
                           ex 0602 90 45                      ribicola, har observerats på
                           ex 0602 90 46                      produktionsplatsen eller i dess
                           ex 0602 90 48                      omedelbara närhet sedan början av den
                           ex 0602 90 50                      senaste avslutade växtperioden.
                           ex 0602 90 70
                           ex 0602 90 99
                           ex 0604 20 90
                           ex 1404 90 00
34.   Växter av Quercus    ex 0602 10 90   Förenta staterna   Officiellt uttalande om att växterna har
      L., utom frukter     ex 0602 20 20                      sitt ursprung i områden som påvisats
      och fröer            ex 0602 20 80                      vara fria från Bretziella fagacearum
                           ex 0602 90 41                      (Bretz) Z.W. deBeer, Marinc., T.A.
                           ex 0602 90 45                      Duong & M.J. Wingf., comb. nov.
                           ex 0602 90 46
                           ex 0602 90 48
                           ex 0602 90 50
                           ex 0602 90 70
                           ex 0602 90 99
                           ex 0604 20 90
                           ex 1404 90 00
35.   Växter för           ex 0602 10 90   Kanada och         Officiellt uttalande om att växterna har
      plantering av        ex 0602 20 20   Förenta staterna   sitt ursprung
      Corylus L., utom     ex 0602 20 80
                                                              a) i ett område som av
      fröer.               ex 0602 90 41
                                                              ursprungslandets
                           ex 0602 90 45
                                                              växtskyddsmyndigheter, i enlighet
                           ex 0602 90 46
                                                              med relevanta internationella
                           ex 0602 90 48
                                                              standarder för växtskyddsåtgärder, har
                           ex 0602 90 50
                                                              fastställts vara fritt från Anisogramma
                           ex 0602 90 70
                                                              anomala (Peck) E. Müller och som
                           ex 0602 90 99
                                                              anges i det sundhetscertifikat som
                                                              avses i artikel 71 i förordning (EU)
                                                              2016/2031 under rubriken
                                                              ”Tilläggsdeklaration”,
                                                              eller
                                                              b) på en produktionsplats som av
                                                              ursprungslandets
                                                              växtskyddsmyndigheter har fastställts
                                                              vara fri från Anisogramma anomala
                                                              (Peck) E. Müller vid officiella
                                                              inspektioner som har genomförts på
                                                              produktionsplatsen eller i dess
                                                              omedelbara närhet sedan början av de
                                                              tre senaste föregående avslutade
                                                              växtperioderna, i enlighet med

                                            113
 ---pagebreak---            Växter,           KN-nummer          Ursprung                    Särskilda krav
      växtprodukter och
        andra föremål
                                                                relevanta internationella standarder för
                                                                växtskyddsåtgärder, och som anges i
                                                                det sundhetscertifikat som avses i
                                                                artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031
                                                                under rubriken ”Tilläggsdeklaration”.
36.   Växter av Fraxinus    ex 0602 10 90   Kanada, Kina,       Officiellt uttalande om att växterna har
      L., Juglans           ex 0602 20 20   Nordkorea, Japan,   sitt ursprung i ett område som av den
      ailantifolia Carr.,   ex 0602 20 80   Mongoliet,          nationella växtskyddsmyndigheten i
      Juglans               ex 0602 90 41   Sydkorea,           ursprungslandet fastställts vara fritt
      mandshurica           ex 0602 90 45   Ryssland, Taiwan    från Agrilus planipennis Fairmaire, i
      Maxim., Ulmus         ex 0602 90 46   och Förenta         enlighet med relevanta internationella
      davidiana Planch.     ex 0602 90 48   staterna            standarder för växtskyddsåtgärder, och
      och Pterocarya        ex 0602 90 50                       som anges i det sundhetscertifikat som
      rhoifolia Siebold &   ex 0602 90 70                       avses i artikel 71 i förordning (EU)
      Zucc., utom frukter   ex 0602 90 99                       2016/2031, och denna frihet från
      och fröer             ex 0604 20 90                       skadegörare i förväg skriftligen har
                            ex 1404 90 00                       meddelats till kommissionen av den
                                                                nationella växtskyddsmyndigheten i
                                                                det berörda tredjelandet.
37.   Växter för            ex 0602 10 90   Förenta staterna    Officiellt uttalande om att växterna för
      plantering av         ex 0602 20 20                       plantering
      Juglans L. och        ex 0602 20 80
                                                                a) under hela sin livstid har odlats i ett
      Pterocarya Kunth,     ex 0602 90 41
                                                                område som av den nationella
      utom fröer            ex 0602 90 45
                                                                växtskyddsmyndigheten, i enlighet
                            ex 0602 90 46
                                                                med relevanta internationella
                            ex 0602 90 48
                                                                standarder för växtskyddsåtgärder, har
                            ex 0602 90 50
                                                                fastställts vara fritt från Geosmithia
                            ex 0602 90 70
                                                                morbida Kolarík, Freeland, Utley &
                            ex 0602 90 99
                                                                Tisserat och dess vektor Pityophthorus
                                                                juglandis Blackman, och som anges i
                                                                det sundhetscertifikat som avses i
                                                                artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031
                                                                under rubriken ”Tilläggsdeklaration”,
                                                                eller
                                                                b) har sitt ursprung på en
                                                                produktionsplats, inklusive ett
                                                                omgivande område med en radie på
                                                                minst 5 km, där varken symtom på
                                                                Geosmithia morbida Kolarík,
                                                                Freeland, Utley & Tisserat och dess
                                                                vektor Pityophthorus juglandis
                                                                Blackman eller förekomst av vektorn
                                                                har observerats vid officiella
                                                                inspektioner inom en period av två år
                                                                före exporten, växterna för plantering
                                                                har inspekterats omedelbart före
                                                                exporten och hanterats och förpackats
                                                                på ett sätt som förebygger angrepp
                                                                efter det att växterna lämnat

                                             114
 ---pagebreak---            Växter,         KN-nummer          Ursprung                   Särskilda krav
      växtprodukter och
        andra föremål
                                                             produktionsplatsen,
                                                             eller
                                                             c) har sitt ursprung på en
                                                             produktionsplats som är fullständigt
                                                             fysiskt skyddad och där växterna för
                                                             plantering har kontrollerats omedelbart
                                                             före exporten och hanterats och
                                                             förpackats på ett sätt som förebygger
                                                             angrepp efter det att växterna lämnat
                                                             produktionsplatsen.
38.   Växter av Betula    ex 0602 10 90   Tredjeländer       Officiellt uttalande om att växterna har
      L., utom frukter    ex 0602 20 20                      sitt ursprung i ett land där det är känt
      och fröer           ex 0602 20 80                      att Agrilus anxius Gory inte
                          ex 0602 90 41                      förekommer.
                          ex 0602 90 45
                          ex 0602 90 46
                          ex 0602 90 48
                          ex 0602 90 50
                          ex 0602 90 70
                          ex 0602 90 99
                          ex 0604 20 90
                          ex 1404 90 00
39.   Växter för          ex 0602 10 90   Albanien,          Officiellt uttalande om att växterna
      plantering av       ex 0602 20 20   Armenien,
                                                             a) har sitt ursprung i ett område som av
      Platanus L., utom   ex 0602 20 80   Schweiz, Turkiet
                                                             den nationella växtskyddsmyndigheten
      fröer               ex 0602 90 41   och Förenta
                                                             i ursprungslandet har fastställts vara
                          ex 0602 90 45   staterna
                                                             fritt från Ceratocystis platani (J. M.
                          ex 0602 90 46
                                                             Walter) Engelbr. & T. C. Harr. i
                          ex 0602 90 48
                                                             enlighet med relevanta internationella
                          ex 0602 90 50
                                                             standarder för växtskyddsåtgärder, och
                          ex 0602 90 70
                                                             som anges i det sundhetscertifikat som
                          ex 0602 90 99
                                                             avses i artikel 71 i förordning (EU)
                                                             2016/2031 under rubriken
                                                             ”Tilläggsdeklaration”,
                                                             eller
                                                             b) har odlats på en produktionsplats
                                                             som har fastställts vara fri från
                                                             Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                                             Engelbr. & T. C. Harr. i enlighet med
                                                             relevanta internationella standarder för
                                                             växtskyddsåtgärder:
                                                             i. som har registrerats och övervakas
                                                             av den nationella
                                                             växtskyddsmyndigheten i
                                                             ursprungslandet,
                                                             och
                                                             ii. som har genomgått årliga officiella

                                           115
 ---pagebreak---            Växter,             KN-nummer          Ursprung                   Särskilda krav
      växtprodukter och
        andra föremål
                                                                 inspektioner med avseende på alla
                                                                 symtom på Ceratocystis platani (J. M.
                                                                 Walter) Engelbr. & T. C. Harr.,
                                                                 inklusive produktionsplatsens
                                                                 omedelbara närhet, vilka har
                                                                 genomförts vid de tidpunkter på året
                                                                 som är mest lämpliga för upptäckt av
                                                                 den berörda skadegöraren,
                                                                 och
                                                                 iii. ett representativt urval av växterna
                                                                 har genomgått testning avseende
                                                                 förekomst av Ceratocystis platani (J.
                                                                 M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr., vid
                                                                 de tidpunkter på året som är lämpliga
                                                                 för upptäckt av skadegöraren.
40.   Växter för              ex 0602 10 90   Tredjeländer       Officiellt uttalande om att inga
      plantering av           ex 0602 20 20                      symtom på Melampsora medusae f.sp.
      Populus L., utom        ex 0602 20 80                      tremuloidis Shain har observerats på
      fröer                   ex 0602 90 41                      produktionsplatsen eller i dess
                              ex 0602 90 45                      omedelbara närhet sedan början av den
                              ex 0602 90 46                      senaste avslutade växtperioden.
                              ex 0602 90 48
                              ex 0602 90 50
                              ex 0602 90 70
                              ex 0602 90 91
                              ex 0602 90 99
41.   Växter av Populus       ex 0602 10 90   Nord- och          Officiellt uttalande om att inga
      L., utom frukter        ex 0602 20 20   Sydamerika         symtom på Sphaerulina musiva (Peck)
      och fröer               ex 0602 20 80                      Quaedvl., Verkley & Crous har
                              ex 0602 90 41                      observerats på produktionsplatsen eller
                              ex 0602 90 45                      i dess omedelbara närhet sedan början
                              ex 0602 90 46                      av den senaste avslutade växtperioden.
                              ex 0602 90 48
                              ex 0602 90 50
                              ex 0602 90 70
                              ex 0602 90 91
                              ex 0602 90 99
                              ex 0604 20 90
                              ex 1404 90 00
42.   Växter för              ex 0602 20 20   Kanada och         Officiellt uttalande om att växterna
      plantering, utom        ex 0602 20 80   Förenta staterna
                                                                 a) under hela sin livstid har odlats i ett
      ympkvistar,             ex 0602 90 41
                                                                 område som av den nationella
      sticklingar, växter i   ex 0602 90 45
                                                                 växtskyddsmyndigheten i
      vävnadskultur,          ex 0602 90 46
                                                                 ursprungslandet, i enlighet med
      pollen och fröer av     ex 0602 90 47
                                                                 relevanta internationella standarder för
      Amelanchier             ex 0602 90 48
                                                                 växtskyddsåtgärder, har fastställts vara
      Medik., Aronia          ex 0602 90 50
                                                                 fritt från Saperda candida
      Medik.,                 ex 0602 90 70
                                                                 Fabricius, och som anges i det
      Cotoneaster             ex 0602 90 91
                                                                 sundhetscertifikat som avses i
      Medik., Crataegus       ex 0602 90 99

                                               116
 ---pagebreak---      Växter,         KN-nummer     Ursprung               Särskilda krav
växtprodukter och
  andra föremål
L., Cydonia Mill.,                            artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031
Malus Mill.,                                  under rubriken ”Tilläggsdeklaration”.
Prunus L.,
                                              eller
Pyracantha M.
Roem., Pyrus L.                               b) under en period på minst två år före
och Sorbus L.                                 exporten, eller under hela sin livstid
                                              när det gäller växter som är yngre än
                                              två år, har odlats på en
                                              produktionsplats som fastställts vara
                                              fri från Saperda candida Fabricius i
                                              enlighet med relevanta internationella
                                              standarder för växtskyddsåtgärder, och
                                              i. som har registrerats och övervakas
                                              av den nationella
                                              växtskyddsmyndigheten i
                                              ursprungslandet,
                                              och
                                              ii. som har genomgått två officiella
                                              inspektioner årligen avseende alla
                                              tecken på Saperda candida Fabricius
                                              vid de tidpunkter på året som är mest
                                              lämpliga för upptäckt av förekomst av
                                              den berörda skadegöraren,
                                              och
                                              iii. där plantorna har odlats:
                                                 — i en insektsskyddad
                                                      produktionsanläggning som
                                                      skydd mot introduktion av
                                                      Saperda candida Fabricius,
                                                 eller
                                                 i en anläggning med tillämpning av
                                                    lämpliga förebyggande
                                                    behandlingar och omgiven av en
                                                    buffertzon med en bredd på minst
                                                    500 m, där frånvaro av Saperda
                                                    candida Fabricius bekräftats
                                                    genom officiella inventeringar
                                                    som genomförts årligen vid
                                                    lämpliga tidpunkter,
                                              och
                                              iv. växterna har omedelbart före export
                                              genomgått en noggrann undersökning
                                              med avseende på förekomst av
                                              Saperda candida Fabricius, särskilt i
                                              växternas stammar, inklusive
                                              förstörande provtagning där så är

                                 117
 ---pagebreak---            Växter,           KN-nummer          Ursprung                 Särskilda krav
      växtprodukter och
        andra föremål
                                                             lämpligt.
43.   Växter för            ex 0602 10 90   Kanada, Mexiko   Officiellt uttalande om att växterna
      plantering, utom      ex 0602 20 20   och Förenta
                                                             a) under hela sin livstid har odlats i ett
      växter i              ex 0602 20 80   staterna
                                                             område som av den nationella
      vävnadskultur och     ex 0602 90 41
                                                             växtskyddsmyndigheten i
      fröer, av Crataegus   ex 0602 90 45
                                                             ursprungslandet fastställts vara fritt
      L., Cydonia Mill.,    ex 0602 90 46
                                                             från Grapholita packardi Zeller, i
      Malus Mill.,          ex 0602 90 48
                                                             enlighet med relevanta internationella
      Prunus L., Pyrus L.   ex 0602 90 50
                                                             standarder för växtskyddsåtgärder, och
      och Vaccinium L.      ex 0602 90 70
                                                             som anges i det sundhetscertifikat som
                            ex 0602 90 91
                                                             avses i artikel 71 i förordning (EU)
                            ex 0602 90 99
                                                             2016/2031 under rubriken
                                                             ”Tilläggsdeklaration”, under
                                                             förutsättning att den nationella
                                                             växtskyddsmyndigheten i det berörda
                                                             tredjelandet i förväg skriftligen har
                                                             meddelat kommissionen om detta,
                                                             eller
                                                             b) under hela sin livstid har odlats på
                                                             en produktionsplats som har fastställts
                                                             vara fri från Grapholita packardi
                                                             Zeller i enlighet med relevanta
                                                             internationella standarder för
                                                             växtskyddsåtgärder,
                                                                 i. som har registrerats och
                                                                      övervakas av den nationella
                                                                      växtskyddsmyndigheten i
                                                                      ursprungslandet,
                                                                 och
                                                                 ii. som har genomgått årliga
                                                                      inspektioner avseende alla
                                                                      tecken på Grapholita packardi
                                                                      Zeller vid de tidpunkter på året
                                                                      som är lämpliga för upptäckt
                                                                      av förekomst av den berörda
                                                                      skadegöraren,
                                                                 och
                                                                 iii. där växterna har odlats på en
                                                                      plats med tillämpning av
                                                                      lämpliga förebyggande
                                                                      behandlingar och där frånvaro
                                                                      av Grapholita packardi Zeller
                                                                      har bekräftats genom officiella
                                                                      inventeringar som genomförts
                                                                      årligen vid tidpunkter på året
                                                                      som är lämpliga för upptäckt
                                                                      av förekomst av den berörda
                                                                      skadegöraren,
                                                                 och

                                             118
 ---pagebreak---            Växter,           KN-nummer           Ursprung                      Särskilda krav
      växtprodukter och
        andra föremål
                                                                        iv. växterna har omedelbart före
                                                                             export genomgått en noggrann
                                                                             undersökning med avseende
                                                                             på förekomst av Grapholita
                                                                             packardi Zeller,
                                                                    eller
                                                                    c) har odlats i en insektsskyddad
                                                                    produktionsanläggning som skydd mot
                                                                    introduktion av Grapholita packardi
                                                                    Zeller.
44.   Växter för            ex 0602 10 90   Tredjeländer där        Officiellt uttalande om att inga
      plantering av         ex 0602 20 20   det är känt att         symtom på Phyllosticta solitaria Ell.
      Crataegus L., utom    ex 0602 20 80   Phyllosticta            och Ev. har observerats på växter på
      fröer                 ex 0602 90 41   solitaria Ell. och      produktionsplatsen sedan början av
                            ex 0602 90 45   Ev. förekommer          den senaste avslutade växtperioden.
                            ex 0602 90 46
                            ex 0602 90 48
                            ex 0602 90 50
                            ex 0602 90 70
                            ex 0602 90 91
                            ex 0602 90 99
45.   Växter för            ex 0602 10 90   Tredjeländer där        Officiellt uttalande om att inga
      plantering av         ex 0602 20 20   det är känt att icke-   symtom på sjukdomar orsakade av
      Cydonia Mill.,        ex 0602 20 80   europeiska virus,       icke-europeiska virus, viroider och
      Fragaria L., Malus    ex 0602 90 30   viroider och            fytoplasma och Phyllosticta solitaria
      Mill., Prunus L.,     ex 0602 90 41   fytoplasma eller        Ell. & Ev. har observerats på växterna
      Pyrus L., Ribes L.,   ex 0602 90 45   Phyllosticta            på produktionsplatsen sedan början av
      Rubus L., utom        ex 0602 90 46   solitaria Ell. & Ev.    den senaste avslutade växtperioden.
      fröer                 ex 0602 90 48   förekommer på de
                            ex 0602 90 50   berörda släktena
                            ex 0602 90 70
                            ex 0602 90 91
                            ex 0602 90 99

                                             119
 ---pagebreak---            Växter,           KN-nummer          Ursprung                         Särskilda krav
      växtprodukter och
        andra föremål
46.   Växter för            ex 0602 10 90   Tredjeländer där       Officiellt uttalande om att
      plantering av Malus   ex 0602 20 20   det är känt att
                                                                   a) växterna
      Mill., utom fröer     ex 0602 20 80   Cherry rasp leaf
                            ex 0602 90 41   virus eller Tomato       i. är officiellt certifierade under ett
                            ex 0602 90 45   ringspot virus           certifieringsprogram som kräver att
                            ex 0602 90 46   förekommer               de härstammar i direkt led från
                            ex 0602 90 48                            material som har förvarats under
                            ex 0602 90 50                            lämpliga förhållanden och som har
                            ex 0602 90 70                            genomgått officiell testning med
                            ex 0602 90 91                            lämpliga indikatorer eller likvärdiga
                            ex 0602 90 99                            metoder, åtminstone beträffande
                                                                     Cherry rasp leaf virus och Tomato
                                                                     ringspot virus, och som vid dessa
                                                                     tester har befunnits vara fria från de
                                                                     skadegörarna,
                                                                     eller
                                                                     ii. härstammar i direkt led från
                                                                     material som förvaras under
                                                                     lämpliga förhållanden och som
                                                                     åtminstone en gång under de senaste
                                                                     tre avslutade växtperioderna har
                                                                     genomgått officiell testning med
                                                                     lämpliga indikatorer eller likvärdiga
                                                                     metoder beträffande åtminstone
                                                                     Cherry rasp leaf virus och Tomato
                                                                     ringspot virus, och som vid dessa
                                                                     tester har befunnits vara fria från de
                                                                     skadegörarna
                                                                   b) inga symtom på sjukdomar orsakade
                                                                   av Cherry rasp leaf virus eller Tomato
                                                                   ringspot virus har observerats på
                                                                   växter på produktionsplatsen, eller på
                                                                   växter som är känsliga för angrepp i
                                                                   dess omedelbara närhet, sedan början
                                                                   av den senaste avslutade växtperioden.
47.   Växter för            ex 0602 10 90   a) Tredjeländer där    Officiellt uttalande om att
      plantering av         ex 0602 20 20   det är känt att
                                                                   a) växterna
      Prunus L., utom       ex 0602 20 80   Tomato ringspot
      fröer för punkt b)    ex 0602 90 41   virus förekommer         i. är officiellt certifierade enligt ett
                            ex 0602 90 45                            certifieringsprogram som kräver att
                                            b) Tredjeländer där
                            ex 0602 90 46                            de härstammar i direkt led från
                                            det är känt att
                            ex 0602 90 48                            material som har förvarats under
                                            American plum line
                            ex 0602 90 50                            lämpliga förhållanden och som har
                                            pattern virus,
                            ex 0602 90 70                            genomgått officiell testning,
                                            Cherry rasp leaf
                            ex 0602 90 91                            åtminstone med avseende på de
                                            virus, Peach mosaic
                            ex 0602 90 99                            relevanta EU-karantänskadegörarna,
                                            virus, Peach rosette
                            ex 0802 11 10                            med lämpliga indikatorer avseende
                                            mosaic virus
                            ex 0802 11 90                            förekomst av dessa skadegörare
                                            förekommer
                            ex 0802 12 10                            eller likvärdiga metoder, och som

                                             120
 ---pagebreak---            Växter,           KN-nummer          Ursprung                        Särskilda krav
      växtprodukter och
        andra föremål
                            ex 0802 12 90                           vid dessa tester har befunnits vara
                            ex 1209 99 10                           fria från de skadegörarna,
                            ex 1209 99 91
                                                                    eller
                            ex 1209 99 99
                                                                    ii. härstammar i direkt led från
                                                                    material som förvaras under
                                                                    lämpliga förhållanden och som
                                                                    minst en gång under de senaste tre
                                                                    avslutade växtperioderna har
                                                                    genomgått officiell testning,
                                                                    åtminstone med avseende på de
                                                                    relevanta EU-karantänskadegörarna,
                                                                    med lämpliga indikatorer avseende
                                                                    förekomst av dessa skadegörare
                                                                    eller likvärdiga metoder, och som
                                                                    vid dessa tester har befunnits vara
                                                                    fria från de skadegörarna,
                                                                  b) inga symtom på sjukdomar orsakade
                                                                  av de relevanta skadegörarna har
                                                                  observerats på växter på
                                                                  produktionsplatsen, eller på växter som
                                                                  är känsliga för angrepp i dess
                                                                  omedelbara närhet, sedan början av de
                                                                  tre senaste avslutade växtperioderna.
48.   Växter för            ex 0602 10 90   a) Tredjeländer där   a) växterna ska vara fria från bladlus,
      plantering av Rubus   ex 0602 20 20   det är känt att       inklusive bladlusägg,
      L., utom fröer för    ex 0602 20 80   Tomato ringspot
                                                                  b) officiellt uttalande om att
      punkt b)              ex 0602 90 45   virus och Black
                            ex 0602 90 46   raspberry latent      i. växterna
                            ex 0602 90 47   virus förekommer        –– är officiellt certifierade enligt ett
                            ex 0602 90 48   b) Tredjeländer där     certifieringsprogram som kräver att
                            ex 0602 90 50   det är känt att         de härstammar i direkt led från
                            ex 0602 90 70   Raspberry leaf curl     material som har förvarats under
                            ex 0602 90 91   virus och Cherry        lämpliga förhållanden och som har
                            ex 0602 90 99   rasp leaf virus         genomgått officiell testning,
                            ex 1202 99 99   förekommer              åtminstone med avseende på de
                                                                    relevanta EU-karantänskadegörarna,
                                                                    med lämpliga indikatorer avseende
                                                                    förekomst av dessa skadegörare
                                                                    eller likvärdiga metoder, och som
                                                                    vid dessa tester har befunnits vara
                                                                    fria från de EU-
                                                                    karantänskadegörarna,
                                                                    eller
                                                                    –– härstammar i direkt led från
                                                                    material som förvaras under
                                                                    lämpliga förhållanden och som
                                                                    minst en gång under de senaste tre
                                                                    avslutade växtperioderna har

                                             121
 ---pagebreak---            Växter,         KN-nummer          Ursprung                   Särskilda krav
      växtprodukter och
        andra föremål
                                                               genomgått officiell testning,
                                                               åtminstone med avseende på
                                                               relevanta EU-karantänskadegörare,
                                                               med lämpliga indikatorer avseende
                                                               förekomst av dessa skadegörare
                                                               eller likvärdiga metoder, och som
                                                               vid dessa tester har befunnits vara
                                                               fria från de skadegörarna,
                                                             ii. inga symtom på sjukdomar orsakade
                                                             av de relevanta skadegörarna har
                                                             observerats på växter på
                                                             produktionsplatsen, eller på växter som
                                                             är känsliga för angrepp i dess
                                                             omedelbara närhet, sedan början av de
                                                             tre senaste avslutade växtperioderna.
49.   Växter för          ex 0602 10 90   Tredjeländer där   Officiellt uttalande om att
      plantering av       ex 0602 90 30   det är känt att
                                                             a) växterna, med undantag av dem som
      Fragaria L., utom                   Strawberry
                                                             har dragits upp från utsäde
      fröer                               witches’ broom
                                          phytoplasma          i. antingen är officiellt certifierade
                                          förekommer           enligt ett certifieringsprogram som
                                                               kräver att de härstammar i direkt led
                                                               från material som har förvarats
                                                               under lämpliga förhållanden och
                                                               som har genomgått officiell
                                                               testning, åtminstone med avseende
                                                               på Strawberry witches’ broom
                                                               phytoplasma, med lämpliga
                                                               indikatorer avseende förekomst av
                                                               dessa skadegörare eller likvärdiga
                                                               metoder, och som vid dessa tester
                                                               har befunnits vara fria från
                                                               Strawberry witches’ broom
                                                               phytoplasma,
                                                               eller
                                                               ii. härstammar i direkt led från
                                                               material som förvaras under
                                                               lämpliga förhållanden och som
                                                               minst en gång under de senaste tre
                                                               avslutade växtperioderna har
                                                               genomgått officiell testning,
                                                               åtminstone med avseende på
                                                               Strawberry witches’ broom
                                                               phytoplasma, med lämpliga
                                                               indikatorer avseende förekomst av
                                                               dessa skadegörare eller likvärdiga
                                                               metoder, och som vid dessa tester
                                                               har befunnits vara fria från
                                                               Strawberry witches’ broom

                                           122
 ---pagebreak---            Växter,            KN-nummer          Ursprung               Särskilda krav
      växtprodukter och
        andra föremål
                                                              phytoplasma,
                                                            b) inga symtom på sjukdomar orsakade
                                                            av Strawberry witches’ broom
                                                            phytoplasma har observerats på växter
                                                            på produktionsplatsen, eller på växter
                                                            som är mottagliga för angrepp i dess
                                                            omedelbara närhet, sedan början av
                                                            den senaste avslutade växtperioden.
50.   Växter för             ex 0602 10 90   Tredjeländer   Officiellt uttalande om att växterna har
      plantering av          ex 0602 90 30                  sitt ursprung i ett område där det är
      Fragaria L., utom                                     känt att Anthonomus signatus Say och
      fröer                                                 Anthonomus bisignifer Schenkling inte
                                                            förekommer.
51.   Växter av Aegle        ex 0602 10 90   Tredjeländer   Officiellt uttalande om att växterna har
      Corrêa, Aeglopsis      ex 0602 20 20                  sitt ursprung i ett land som är erkänt
      Swingle, Afraegle      ex 0602 20 30                  såsom fritt från Candidatus
      Engl, Atalantia        ex 0602 20 80                  Liberibacter africanus, Candidatus
      Corrêa,                ex 0602 90 41                  Liberibacter americanus och
      Balsamocitrus          ex 0602 90 45                  Candidatus Liberibacter asiaticus,
      Stapf,                 ex 0602 90 46                  organismer som orsakar sjukdomen
      Burkillanthus          ex 0602 90 47                  Huanglongbing (citrus greening) på
      Swingle,               ex 0602 90 48                  citrus, i enlighet med relevanta
      Calodendrum            ex 0602 90 50                  internationella standarder för
      Thunb., Choisya        ex 0602 90 70                  växtskyddsåtgärder, under
      Kunth, Clausena        ex 0602 90 91                  förutsättning att den nationella
      Burm. f., Limonia      ex 0602 90 99                  växtskyddsmyndigheten i det berörda
      L., Microcitrus        ex 0603 19 70                  tredjelandet i förväg skriftligen har
      Swingle., Murraya      ex 0604 20 90                  meddelat kommissionen om detta.
      J. Koenig ex L.,       ex 1209 30 00
      Pamburus Swingle,      ex 1209 99 10
      Severinia Ten.,        ex 1209 99 91
      Swinglea Merr.,        ex 1209 99 99
      Triphasia Lour. och    ex 1404 90 00
      Vepris Comm.,
      utom frukter (men
      inklusive fröer) och
      fröer av Citrus L.,
      Fortunella Swingle
      och Poncirus Raf.
      och hybrider av
      dessa
52.   Växter av              ex 0602 10 90   Tredjeländer   Officiellt uttalande om att
      Casimiroa La           ex 0602 20 20
                                                            a) växterna har sitt ursprung i ett land
      Llave, Choisya         ex 0602 20 80
                                                            där det är känt att Trioza erytreae Del
      Kunth Clausena         ex 0602 90 41
                                                            Guercio inte förekommer,
      Burm. f., Murraya      ex 0602 90 45
      J. Koenig ex L.,       ex 0602 90 46                  eller
      Vepris Comm,           ex 0602 90 47                  b) växterna har sitt ursprung i ett
      Zanthoxylum L.,        ex 0602 90 48                  område som av den nationella

                                              123
 ---pagebreak---           Växter,         KN-nummer          Ursprung                Särskilda krav
     växtprodukter och
       andra föremål
    utom frukter och     ex 0602 90 50                  växtskyddsmyndigheten, i enlighet
    fröer                ex 0602 90 70                  med relevanta internationella
                         ex 0602 90 91                  standarder för växtskyddsåtgärder, har
                         ex 0602 90 99                  fastställts vara fritt från Trioza
                         ex 0603 19 70                  erytreae Del Guercio, och som anges i
                         ex 0604 20 90                  det sundhetscertifikat som avses i
                         ex 1404 90 00                  artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031
                                                        under rubriken ”Tilläggsdeklaration”,
                                                        eller
                                                        c) växterna har odlats på en
                                                        produktionsplats som har registrerats
                                                        och övervakas av den nationella
                                                        växtskyddsmyndigheten i
                                                        ursprungslandet,
                                                        och
                                                        växterna har odlats under ett års tid i
                                                        en insektsskyddad
                                                        produktionsanläggning som skydd mot
                                                        introduktion av Trioza erytreae Del
                                                        Guercio,
                                                        och
                                                        två officiella inspektioner har
                                                        genomförts vid lämpliga tidpunkter
                                                        under en period på minst ett år före
                                                        förflyttningen och inga tecken på
                                                        Trioza erytreae Del Guercio har
                                                        observerats i anläggningen,
                                                        och
                                                        växterna före förflyttning har hanterats
                                                        och förpackats på ett sätt som
                                                        förebygger angrepp efter det att
                                                        växterna lämnat produktionsplatsen.
53. Växter av Aegle      ex 0602 10 90   Tredjeländer   Officiellt uttalande om att växterna har
    Corrêa, Aeglopsis    ex 0602 20 20                  sitt ursprung
    Swingle, Afraegle    ex 0602 20 30
                                                        a) i ett land där det är känt att
    Engl., Amyris P.     ex 0602 20 80
                                                        Diaphorina citri Kuway inte
    Browne, Atalantia    ex 0602 90 41
                                                        förekommer,
    Corrêa,              ex 0602 90 45
    Balsamocitrus        ex 0602 90 46                  eller
    Stapf, Choisya       ex 0602 90 47                  b) i ett område som av den nationella
    Kunth, Citropsis     ex 0602 90 48                  växtskyddsmyndigheten, i enlighet
    Swingle &            ex 0602 90 50                  med relevanta internationella
    Kellerman,           ex 0602 90 70                  standarder för växtskyddsåtgärder, har
    Clausena Burm. f.,   ex 0602 90 91                  fastställts vara fritt från Diaphorina
    Eremocitrus          ex 0602 90 99                  citri Kuway, och som anges i det
    Swingle,             ex 0603 19 70                  sundhetscertifikat som avses i
    Esenbeckia Kunth.,   ex 0604 20 90                  artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031

                                          124
 ---pagebreak---            Växter,          KN-nummer          Ursprung               Särskilda krav
      växtprodukter och
        andra föremål
      Glycosmis Corrêa,    ex 1404 90 00                  under rubriken ”Tilläggsdeklaration”,
      Limonia L.,
      Merrillia Swingle,
      Microcitrus
      Swingle, Murraya
      J. Koenig ex L.,
      Naringi Adans.,
      Pamburus Swingle,
      Severinia Ten.,
      Swinglea Merr.,
      Tetradium Lour.,
      Toddalia Juss.,
      Triphasia Lour.,
      Vepris Comm.,
      Zanthoxylum L.,
      utom frukter och
      fröer
54.   Växter av            ex 0602 10 90   Tredjeländer   Officiellt uttalande om att växterna har
      Microcitrus          ex 0602 20 20                  sitt ursprung
      Swingle, Naringi     ex 0602 20 30
                                                          a) i ett land som är erkänt såsom fritt
      Adans. och           ex 0602 20 80
                                                          frånXanthomonas citri pv. aurantifolii
      Swinglea Merr.,      ex 0602 90 45
                                                          (Schaad et al.) Constantin et al. och
      utom frukter och     ex 0602 90 46
                                                          Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
      fröer                ex 0602 90 47
                                                          Constantin et al. i enlighet med
                           ex 0602 90 48
                                                          relevanta internationella standarder för
                           ex 0602 90 50
                                                          växtskyddsåtgärder, under
                           ex 0602 90 70
                                                          förutsättning att den nationella
                           ex 0602 90 91
                                                          växtskyddsmyndigheten i det berörda
                           ex 0602 90 99
                                                          tredjelandet i förväg skriftligen har
                           ex 0603 19 70
                                                          meddelat kommissionen om detta.
                           ex 0604 20 90
                           ex 1404 90 00                  eller
                                                          b) i ett område som av den nationella
                                                          växtskyddsmyndigheten i
                                                          ursprungslandet har fastställts vara fritt
                                                          från Xanthomonas citri pv.
                                                          aurantifolii (Schaad et al.) Constantin
                                                          et al. och Xanthomonas citri pv. citri
                                                          (Hasse) Constantin et al., i enlighet
                                                          med relevanta internationella
                                                          standarder för växtskyddsåtgärder, och
                                                          som anges i det sundhetscertifikat som
                                                          avses i artikel 71 i förordning
                                                          (EU) 2016/2031 under rubriken
                                                          ”Tilläggsdeklaration”, under
                                                          förutsättning att den nationella
                                                          växtskyddsmyndigheten i det berörda
                                                          tredjelandet i förväg skriftligen har
                                                          meddelat kommissionen om detta,

                                            125
 ---pagebreak---            Växter,           KN-nummer            Ursprung                       Särskilda krav
      växtprodukter och
        andra föremål
55.   Växter för            ex 0602 10 90     Tredjeländer, utom    Officiellt uttalande om att
      plantering av         ex 0602 20 20
                                              Albanien, Andorra,    a) växterna antingen har sitt ursprung i
      Palmae, utom fröer    ex 0602 20 80
                                              Armenien,             ett område som har påvisats vara fritt
                            ex 0602 90 41
                                              Azerbajdzjan,         från Palm lethal yellowing
                            ex 0602 90 45
                                              Vitryssland,          phytoplasmas och Coconut cadang-
                            ex 0602 90 46
                                              Bosnien och           cadang viroid, och inga symtom har
                            ex 0602 90 47
                                              Hercegovina,          observerats på produktionsplatsen eller
                            ex 0602 90 48
                                              Kanarieöarna,         i dess omedelbara närhet sedan början
                            ex 0602 90 50
                                              Färöarna, Georgien,   av den senaste avslutade växtperioden
                            ex 0602 90 70
                                              Island,
                            ex 0602 90 99                           eller
                                              Liechtenstein,
                                              Moldavien,            b) inga symtom på Palm lethal
                                              Monaco,               yellowing phytoplasmas och Coconut
                                              Montenegro,           cadang-cadang viroid har observerats
                                              Nordmakedonien,       på växterna sedan början av den
                                              Norge, Ryssland       senaste avslutade växtperioden, och
                                              (endast följande      växter på produktionsplatsen med
                                              delar: Centrala       symtom som väcker misstanke om
                                              federala distriktet   angrepp av skadegörarna har gallrats ut
                                              (Tsentralny           på den platsen och växterna har
                                              federalny okrug),     genomgått lämplig behandling för att
                                              Nordvästra federala   befria dem från Myndus crudus Van
                                              distriktet (Severo-   Duzee,
                                              Zapadny federalny     c) när det gäller växter i vävnadskultur
                                              okrug), Södra         härstammar växterna från växter som
                                              federala distriktet   uppfyllde kraven i a) eller b).
                                              (Yuzhny federalny
                                              okrug),
                                              Nordkaukasiska
                                              federala distriktet
                                              (Severo-Kavkazsky
                                              federalny okrug)
                                              och Volgaområdets
                                              federala distrikt
                                              (Privolzhsky
                                              federalny okrug)),
                                              San Marino,
                                              Serbien, Schweiz,
                                              Turkiet och
                                              Ukraina
56.   Växter av             ex 0602 10 90     Tredjeländer utom     Officiellt uttalande om att ett
      Cryptocoryne sp.,     ex 0602 90 50     Schweiz               representativt urval av rötterna har
      Hygrophila sp. och    ex 0604 20 90                           genomgått testning med avseende på
      Vallisneria sp.                                               åtminstone skadliga nematoder, med
                                                                    metoder som är lämpliga för upptäckt
                                                                    av dessa skadegörare, och har vid
                                                                    dessa tester befunnits vara fritt från
                                                                    skadliga nematoder.

57.   Frukter av Citrus L., 0805 10 22      Tredjeländer            Frukterna ska vara fria från stjälkar och

                                               126
 ---pagebreak---       Fortunella Swingle, 0805 10 24                       blad, och emballaget ska vara försett
      Poncirus Raf., och  0805 10 28                       med ett lämpligt märke som anger
      hybrider av dessa   ex 0805 10 80                    ursprung.
                          ex 0805 21 10
                          ex 0805 21 90
                          ex 0805 22 00
                          ex 0805 29 00
                          ex 0805 40 00
                          ex 0805 50 10
                          ex 0805 50 90
                          ex 0805 90 00

58.   Frukter av Citrus L., 0805 10 22      Tredjeländer   Officiellt uttalande om att
      Fortunella Swingle, 0805 10 24
                                                           a) frukterna har sitt ursprung i ett land
      Poncirus Raf.,        0805 10 28
                                                           som är erkänt såsom fritt
      Microcitrus Swingle, ex 0805 10 80
                                                           frånXanthomonas citri pv. aurantifolii
      Naringi Adans.,       ex 0805 21 10
                                                           (Schaad et al.) Constantin et al. och
      Swinglea Merr., och ex 0805 21 90
                                                           Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
      hybrider av dessa     ex 0805 22 00
                                                           Constantin et al. i enlighet med
                            ex 0805 29 00
                                                           relevanta internationella standarder för
                            ex 0805 40 00
                                                           växtskyddsåtgärder, och den nationella
                            ex 0805 50 10
                                                           växtskyddsmyndigheten i det berörda
                            ex 0805 50 90
                                                           tredjelandet har i förväg skriftligen
                            ex 0805 90 00
                                                           meddelat kommissionen om detta.
                                                           eller
                                                           b) frukterna har sitt ursprung i ett
                                                           område som av den nationella
                                                           växtskyddsmyndigheten i
                                                           ursprungslandet har fastställts vara fritt
                                                           från Xanthomonas citri pv. aurantifolii
                                                           (Schaad et al.) Constantin et al. och
                                                           Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
                                                           Constantin et al., i enlighet med
                                                           relevanta internationella standarder för
                                                           växtskyddsåtgärder, och som anges i det
                                                           sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                           i förordning (EU) 2016/2031 under
                                                           rubriken ”Tilläggsdeklaration”, och den
                                                           nationella växtskyddsmyndigheten i det
                                                           berörda tredjelandet har i förväg
                                                           skriftligen meddelat kommissionen om
                                                           detta,
                                                           eller
                                                           c) frukterna har sitt ursprung på en
                                                           produktionsplats som av den nationella
                                                           växtskyddsmyndigheten i
                                                           ursprungslandet har fastställts vara fri
                                                           från Xanthomonas citri pv. aurantifolii
                                                           (Schaad et al.) Constantin et al. och
                                                           Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
                                                           Constantin et al.i enlighet med relevanta
                                                           internationella standarder för

                                               127
 ---pagebreak---       växtskyddsåtgärder, och som anges i det
      sundhetscertifikat som avses i artikel 71
      i förordning (EU) 2016/2031 under
      rubriken ”Tilläggsdeklaration”,
      eller
      d) produktionsanläggningen och dess
      omedelbara närhet omfattas av lämpliga
      behandlingar och odlingsmetoder för att
      motverka Xanthomonas citri pv.
      aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et
      al. och Xanthomonas citri pv. citri
      (Hasse) Constantin et al.,
      och
      frukterna har genomgått behandling med
      natrium-ortofenylfenat eller annan
      effektiv behandling som nämns i det
      sundhetscertifikat som avses i artikel 71
      i förordning (EU) 2016/2031, och den
      nationella växtskyddsmyndigheten i det
      berörda tredjelandet har i förväg
      skriftligen meddelat kommissionen om
      behandlingsmetoden,
      och
      officiella inspektioner som genomförts
      vid lämpliga tidpunkter före exporten
      har visat att frukterna är fria från
      symtom på Xanthomonas citri pv.
      aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et
      al. och Xanthomonas citri pv. citri
      (Hasse) Constantin et al.,
      och
      uppgifter om spårbarhet ingår i det
      sundhetscertifikat som avses i artikel 71
      i förordning (EU) 2016/2031,
      eller
      e) när det gäller frukter som är avsedda
      för industriell bearbetning har officiella
      inspektioner som genomförts vid
      lämpliga tidpunkter före exporten visat
      att frukterna är fria från symtom på
      Xanthomonas citri pv. aurantifolii
      (Schaad et al.) Constantin et al. och
      Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
      Constantin et al.,
      och
      produktionsanläggningen och dess
      omedelbara närhet omfattas av lämpliga
      behandlingar och odlingsmetoder för att
      motverka Xanthomonas citri pv.

128
 ---pagebreak---                                                              aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et
                                                             al. och Xanthomonas citri pv. citri
                                                             (Hasse) Constantin et al.,
                                                             och
                                                             förflyttning, lagring och bearbetning
                                                             sker under förhållanden som godkänts i
                                                             enlighet med det förfarande som avses i
                                                             artikel 107 i förordning (EU) 2016/2031.
                                                             och
                                                             frukterna har transporterats i enskilda
                                                             förpackningar som är försedda med en
                                                             etikett som innehåller en spårbarhetskod
                                                             och en uppgift om att frukterna är
                                                             avsedda för industriell bearbetning,
                                                             och
                                                             uppgifter om spårbarhet ingår i det
                                                             sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                             i förordning (EU) 2016/2031.

59.   Frukter av Citrus L.,   0805 10 22      Tredjeländer   Officiellt uttalande om att
      Fortunella Swingle,     0805 10 24
                                                             a) frukterna har sitt ursprung i ett land
      Poncirus Raf., och      0805 10 28
                                                             som är erkänt såsom fritt från
      hybrider av dessa       ex 0805 10 80
                                                             Pseudocercospora angolensis (T.
                              ex 0805 21 10
                                                             Carvalho & O. Mendes) Crous & U.
                              ex 0805 21 90
                                                             Braun i enlighet med relevanta
                              ex 0805 22 00
                                                             internationella standarder för
                              ex 0805 29 00
                                                             växtskyddsåtgärder, och den nationella
                              ex 0805 40 00
                                                             växtskyddsmyndigheten i det berörda
                              ex 0805 50 10
                                                             tredjelandet har i förväg skriftligen
                              ex 0805 50 90
                                                             meddelat kommissionen om detta,
                              ex 0805 90 00
                                                             eller
                                                             b) frukterna har sitt ursprung i ett
                                                             område som är erkänt såsom fritt från
                                                             Pseudocercospora angolensis (T.
                                                             Carvalho & O. Mendes) Crous & U.
                                                             Braun, i enlighet med relevanta
                                                             internationella standarder för
                                                             växtskyddsåtgärder, och som anges i det
                                                             sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                             i förordning (EU) 2016/2031 under
                                                             rubriken ”Tilläggsdeklaration”, och den
                                                             nationella växtskyddsmyndigheten i det
                                                             berörda tredjelandet har i förväg
                                                             skriftligen meddelat kommissionen om
                                                             detta,
                                                             eller
                                                             c) inga symtom på Pseudocercospora
                                                             angolensis (T. Carvalho & O. Mendes)
                                                             Crous & U. Braun har observerats på
                                                             produktionsplatsen eller i dess

                                                 129
 ---pagebreak---                                                              omedelbara närhet sedan början av den
                                                             senaste växtperioden, och att det vid
                                                             lämplig en vederbörlig officiell
                                                             undersökning inte påvisats några
                                                             symtom på denna skadegörare hos några
                                                             av de frukter som har skördats på
                                                             produktionsplatsen.

60.   Frukter av Citrus L.,   0805 10 22      Tredjeländer   Officiellt uttalande om att
      Fortunella Swingle,     0805 10 24
                                                             a) frukterna har sitt ursprung i ett land
      Poncirus Raf., och      0805 10 28
                                                             som är erkänt såsom fritt från
      hybrider av dessa,      ex 0805 10 80
                                                             Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van
      utom frukter av         ex 0805 21 10
                                                             der Aa i enlighet med relevanta
      Citrus aurantium L.     ex 0805 21 90
                                                             internationella standarder för
      och Citrus latifolia    ex 0805 22 00
                                                             växtskyddsåtgärder, och den nationella
      Tanaka                  ex 0805 29 00
                                                             växtskyddsmyndigheten i det berörda
                              ex 0805 40 00
                                                             tredjelandet har i förväg skriftligen
                              ex 0805 50 10
                                                             meddelat kommissionen om detta,
                              ex 0805 50 90
                              ex 0805 90 00                  eller
                                                             b) frukterna har sitt ursprung i ett
                                                             område som av den nationella
                                                             växtskyddsmyndigheten i
                                                             ursprungslandet har fastställts vara fritt
                                                             från Phyllosticta citricarpa (McAlpine)
                                                             Van der Aa, i enlighet med relevanta
                                                             internationella standarder för
                                                             växtskyddsåtgärder, och som anges i det
                                                             sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                             i förordning (EU) 2016/2031 under
                                                             rubriken”Tilläggsdeklaration”, och att
                                                             den nationella växtskyddsmyndigheten i
                                                             det berörda tredjelandet i förväg
                                                             skriftligen har meddelat kommissionen
                                                             om detta,
                                                             eller
                                                             c) frukterna har sitt ursprung på en
                                                             produktionsplats som av den nationella
                                                             växtskyddsmyndigheten i
                                                             ursprungslandet har fastställts vara fri
                                                             från Phyllosticta citricarpa (McAlpine)
                                                             Van der Aa i enlighet med relevanta
                                                             internationella standarder för
                                                             växtskyddsåtgärder, och som anges i det
                                                             sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                             i förordning (EU) 2016/2031 under
                                                             rubriken ”Tilläggsdeklaration”,
                                                             och
                                                             frukterna har befunnits vara fria från
                                                             symtom på Phyllosticta citricarpa
                                                             (McAlpine) Van der Aa genom officiell
                                                             inspektion av ett representativt urval,

                                                 130
 ---pagebreak---       vilket har definierats i enlighet med
      internationella standarder,
      eller
      d) frukterna har sitt ursprung på en
      produktionsplats som omfattas av
      lämpliga behandlingar och
      odlingsmetoder för att motverka
      Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van
      der Aa,
      och
      officiella inspektioner har genomförts på
      produktionsplatsen under
      odlingssäsongen sedan början av den
      senaste växtperioden, och inga symtom
      på Phyllosticta citricarpa (McAlpine)
      Van der Aa har upptäckts i frukterna,
      och
      de skördade frukterna från den
      produktionsplatsen har befunnits vara
      fria från symtom på Phyllosticta
      citricarpa (McAlpine) Van der Aa vid
      en officiell kontroll före export av ett
      representativt urval, definierat i enlighet
      med internationella standarder,
      och
      uppgifter om spårbarhet ingår i det
      sundhetscertifikat som avses i artikel 71
      i förordning (EU) 2016/2031,
      eller
      e) när det gäller frukter avsedda för
      industriell bearbetning har frukterna
      befunnits vara fria från symtom på
      Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van
      der Aa före export vid en officiell
      kontroll av ett representativt urval, vilket
      har definierats i enlighet med
      internationella standarder,
      och
      ett uttalande om att frukterna har sitt
      ursprung i en produktionsanläggning
      som genomgår lämpliga behandlingar
      för att motverka Phyllosticta citricarpa
      (McAlpine) Van der Aa, som utförs vid
      den tidpunkt på året som är lämplig för
      upptäckt av den berörda skadegöraren,
      ingår i det sundhetscertifikat som avses i
      artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031
      under rubriken ”Tilläggsdeklaration”,

131
 ---pagebreak---                                                              och
                                                             förflyttning, lagring och bearbetning
                                                             sker under förhållanden som godkänts i
                                                             enlighet med det förfarande som avses i
                                                             artikel 107 i förordning (EU) 2016/2031.
                                                             och
                                                             frukterna har transporterats i enskilda
                                                             förpackningar som är försedda med en
                                                             etikett som innehåller en spårbarhetskod
                                                             och en uppgift om att frukterna är
                                                             avsedda för industriell bearbetning,
                                                             och
                                                             uppgifter om spårbarhet ingår i det
                                                             sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                             i förordning (EU) 2016/2031.

61.   Frukter av Citrus L.,   ex 0804 50 00   Tredjeländer   Officiellt uttalande om att
      Fortunella Swingle,     0805 10 22
                                                             a) frukterna har sitt ursprung i ett land
      Poncirus Raf., och      0805 10 24
                                                             som i enlighet med relevanta
      hybrider av dessa,      0805 10 28
                                                             internationella standarder för
      Mangifera L. och        ex 0805 10 80
                                                             växtskyddsåtgärder är erkänt såsom fritt
      Prunus L.               ex 0805 21 10
                                                             från Tephritidae (icke-europeiska), som
                              ex 0805 21 90
                                                             det är känt att dessa frukter är mottagliga
                              ex 0805 22 00
                                                             för, under förutsättning att den
                              ex 0805 29 00
                                                             nationella växtskyddsmyndigheten i det
                              ex 0805 40 00
                                                             berörda tredjelandet i förväg skriftligen
                              ex 0805 50 10
                                                             har meddelat kommissionen om detta,
                              ex 0805 50 90
                              ex 0805 90 00                  eller
                              0809 10 00                     b) frukterna har sitt ursprung i ett
                              0809 21 00                     område som av den nationella
                              0809 29 00                     växtskyddsmyndigheten i
                              0809 30 10                     ursprungslandet, i enlighet med
                              0809 30 90                     relevanta internationella standarder för
                              0809 40 05                     växtskyddsåtgärder , har fastställts vara
                              0809 40 90                     fritt från Tephritidae (icke-europeiska)
                                                             som det är känt att dessa frukter är
                                                             mottagliga för och som anges i det
                                                             sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                             i förordning (EU) 2016/2031 under
                                                             rubriken ”Tilläggsdeklaration”, och den
                                                             nationella växtskyddsmyndigheten i det
                                                             berörda tredjelandet har i förväg
                                                             skriftligen meddelat kommissionen om
                                                             detta,
                                                             eller
                                                             c) inga symtom på Tephritidae (icke-
                                                             europeiska), som dessa frukter är kända
                                                             att vara mottagliga för, har observerats
                                                             på produktionsplatsen eller i dess
                                                             omedelbara närhet sedan början av den

                                                 132
 ---pagebreak---                                                                    senaste avslutade växtperioden vid
                                                                   officiella inspektioner som har
                                                                   genomförts minst en gång per månad
                                                                   under de tre månader som föregick
                                                                   skörden, och ingen av de frukter som har
                                                                   skördats på produktionsplatsen har vid
                                                                   en lämplig officiell undersökning visat
                                                                   något tecken på skadegöraren i fråga,
                                                                   och
                                                                   uppgifter om spårbarhet ingår i det
                                                                   sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                                   i förordning (EU) 2016/2031,
                                                                   eller
                                                                   d) frukterna har omfattats av en effektiv
                                                                   systematisk strategi eller en effektiv
                                                                   behandling efter skörd för att säkerställa
                                                                   frihet från Tephritidae (icke-
                                                                   europeiska), som det är känt att dessa
                                                                   frukter är mottagliga för, och
                                                                   användningen av en systematisk metod
                                                                   eller uppgifter om behandlingsmetoden
                                                                   anges i det sundhetscertifikat som avses
                                                                   i artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031,
                                                                   under rubriken ”Tilläggsdeklaration”,
                                                                   under förutsättning att den nationella
                                                                   växtskyddsmyndigheten i det berörda
                                                                   tredjelandet i förväg skriftligen har
                                                                   meddelat kommissionen om den
                                                                   systematiska strategin eller
                                                                   behandlingsmetoden.

62.   Frukter av Capsicum 0709 60 10        Länder på den        Officiellt uttalande om att frukterna
      (L.), Citrus L., utom 0709 60 91      afrikanska           a) har sitt ursprung i ett land som är
      Citrus limon (L.)     0709 60 95      kontinenten, Kap     erkänt såsom fritt från Thaumatotibia
      Osbeck. och Citrus 0709 60 99         Verde, Sankt Helena, leucotreta (Meyrick), i enlighet med
      aurantiifolia         0805 10 22      Madagaskar, Réunion, relevanta internationella standarder för
      (Christm.) Swingle, 0805 10 24        Mauritius och Israel växtskyddsåtgärder, under förutsättning
      Prunus persica (L.) 0805 10 28                             att den nationella
      Batsch och Punica     ex 0805 10 80                        växtskyddsmyndigheten i det berörda
      granatum L.           ex 0805 21 10                        tredjelandet i förväg skriftligen har
                            ex 0805 21 90                        meddelat kommissionen om detta,
                            ex 0805 22 00                        eller
                            ex 0805 29 00                        b) har sitt ursprung i ett område som av
                            ex 0805 40 00                        den nationella växtskyddsmyndigheten i
                            ex 0805 50 10                        ursprungslandet, i enlighet med
                            ex 0805 90 00                        relevanta internationella standarder för
                            0809 30 10                           växtskyddsåtgärder, har fastställts vara
                            0809 30 90                           fritt från Thaumatotibia leucotreta
                            ex 0810 90 75                        (Meyrick) och som anges i det
                                                                 sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                                 i förordning (EU) 2016/2031 under
                                                                 rubriken ”Tilläggsdeklaration”, under
                                                                 förutsättning att den nationella

                                               133
 ---pagebreak---                                                             växtskyddsmyndigheten i det berörda
                                                            tredjelandet i förväg skriftligen har
                                                            meddelat kommissionen om detta,
                                                            eller
                                                            c) har sitt ursprung på en
                                                            produktionsplats som av den nationella
                                                            växtskyddsmyndigheten i
                                                            ursprungslandet har fastställts vara fri
                                                            från Thaumatotibia leucotreta
                                                            (Meyrick), i enlighet med relevanta
                                                            internationella standarder för
                                                            växtskyddsåtgärder
                                                            och uppgifter om spårbarhet ingår i det
                                                            sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                            i förordning (EU) 2016/2031,
                                                            och officiella inspektioner har
                                                            genomförts på produktionsplatsen vid
                                                            lämpliga tidpunkter under
                                                            odlingssäsongen, inklusive en visuell
                                                            undersökning av ett representativt urval
                                                            frukter som påvisats vara fria från
                                                            Thaumatotibia leucotreta (Meyrick),
                                                            eller
                                                            d) frukterna har genomgått en effektiv
                                                            köldbehandling för att säkerställa frihet
                                                            från Thaumatotibia leucotreta (Meyrick)
                                                            eller omfattats av en effektiv systematisk
                                                            strategi eller annan effektiv behandling
                                                            efter skörd för att säkerställa frihet från
                                                            Thaumatotibia leucotreta (Meyrick),
                                                            och användningen av en systematisk
                                                            strategi eller uppgifter om
                                                            behandlingsmetoden anges i det
                                                            sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                            i förordning (EU) 2016/2031, under
                                                            förutsättning att den nationella
                                                            växtskyddsmyndigheten i det berörda
                                                            tredjelandet i förväg skriftligen har
                                                            meddelat kommissionen om den
                                                            systematiska strategin eller
                                                            behandlingsmetoden efter skörd åtföljt
                                                            av dokumentation som styrker metodens
                                                            effektivitet.
63.   Frukter av Malus    0808 10 10   Kanada, Mexiko och   Officiellt uttalande om att frukterna
      Mill., Prunus L.,   0808 10 80   Förenta staterna     a) har sitt ursprung i ett område som av
      Pyrus L. och        0808 30 10                        den nationella växtskyddsmyndigheten i
      Vaccinium L.        0808 30 90                        ursprungslandet, i enlighet med
                          0809 10 00                        relevanta internationella standarder för
                          0809 21 00                        växtskyddsåtgärder, har fastställts vara
                          0809 29 00                        fritt från Grapholita packardi Zeller och
                          0809 30 10                        som anges i det sundhetscertifikat som
                          0809 30 90                        avses i artikel 71 i förordning
                          0809 40 05                        (EU) 2016/2031 under rubriken
                          0809 40 90                        ”Tilläggsdeklaration”, under

                                          134
 ---pagebreak---                            0810 40 10                  förutsättning att den nationella
                           0810 40 30                  växtskyddsmyndigheten i det berörda
                           0810 40 50                  tredjelandet i förväg skriftligen har
                           0810 40 90                  meddelat kommissionen om detta,
                                                       eller
                                                       b) har sitt ursprung på en
                                                       produktionsplats där officiella
                                                       inspektioner och inventeringar av
                                                       förekomsten av Grapholita packardi
                                                       Zeller genomförs vid lämpliga
                                                       tidpunkter under odlingssäsongen,
                                                       inklusive en okulärbesiktning av ett
                                                       representativt urval frukter som visat sig
                                                       vara fria från denna skadegörare
                                                       och
                                                       uppgifter om spårbarhet ingår i det
                                                       sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                       i förordning (EU) 2016/2031,
                                                       eller
                                                       c) har omfattats av en effektiv
                                                       systematisk strategi eller en effektiv
                                                       behandling efter skörd för att säkerställa
                                                       frihet från Grapholita packardi Zeller,
                                                       och användningen av en systematisk
                                                       strategi eller uppgifter om
                                                       behandlingsmetoden anges i det
                                                       sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                       i förordning (EU) 2016/2031, under
                                                       förutsättning att den nationella
                                                       växtskyddsmyndigheten i det berörda
                                                       tredjelandet i förväg skriftligen har
                                                       meddelat kommissionen om den
                                                       systematiska strategin eller
                                                       behandlingsmetoden efter skörd.
64.   Frukter av Malus     0808 10 10   Tredjeländer   Officiellt uttalande om att frukterna
      Mill. och Pyrus L.   0808 10 80                  a) har sitt ursprung i ett land som är
                           0808 30 10                  erkänt såsom fritt från Botryosphaeria
                           0808 30 90                  kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun & E.
                                                       Tanaka, i enlighet med relevanta
                                                       internationella standarder för
                                                       växtskyddsåtgärder, under förutsättning
                                                       att den nationella
                                                       växtskyddsmyndigheten i det berörda
                                                       tredjelandet i förväg skriftligen har
                                                       meddelat kommissionen om detta,
                                                       eller
                                                       b) har sitt ursprung i ett område som av
                                                       den nationella växtskyddsmyndigheten i
                                                       ursprungslandet har fastställts vara fritt
                                                       från Botryosphaeria kuwatsukai (Hara)
                                                       G.Y. Sun & E. Tanaka i enlighet med
                                                       relevanta internationella standarder för
                                                       växtskyddsåtgärder, och som anges i det
                                                       sundhetscertifikat som avses i artikel 71

                                           135
 ---pagebreak---                                                        i förordning (EU) 2016/2031 under
                                                       rubriken ”Tilläggsdeklaration”, under
                                                       förutsättning att den nationella
                                                       växtskyddsmyndigheten i det berörda
                                                       tredjelandet i förväg skriftligen har
                                                       meddelat kommissionen om detta,
                                                       eller
                                                       c) har sitt ursprung på en
                                                       produktionsplats där officiella
                                                       inspektioner och inventeringar av
                                                       förekomsten av Botryosphaeria
                                                       kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun & E.
                                                       Tanaka genomförs vid lämpliga
                                                       tidpunkter under odlingssäsongen för att
                                                       upptäcka förekomst av skadegöraren,
                                                       inklusive en okulärbesiktning av ett
                                                       representativt urval av frukter som
                                                       påvisats vara fria från skadegöraren
                                                       och
                                                       uppgifter om spårbarhet ingår i det
                                                       sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                       i förordning (EU) 2016/2031,
                                                       eller
                                                       d) har omfattats av en effektiv
                                                       systematisk strategi eller en effektiv
                                                       behandling efter skörd för att säkerställa
                                                       frihet från Botryosphaeria kuwatsukai
                                                       (Hara) G.Y. Sun & E. Tanaka, och
                                                       användningen av en systematisk strategi
                                                       eller uppgifter om behandlingsmetoden
                                                       anges i det sundhetscertifikat som avses
                                                       i artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031,
                                                       under förutsättning att den nationella
                                                       växtskyddsmyndigheten i det berörda
                                                       tredjelandet i förväg skriftligen har
                                                       meddelat kommissionen om den
                                                       systematiska strategin eller
                                                       behandlingsmetoden efter skörd.
65.   Frukter av Malus     0808 10 10   Tredjeländer   Officiellt uttalande om att frukterna
      Mill. och Pyrus L.   0808 10 80                  a) har sitt ursprung i ett land som är
                           0808 30 10                  erkänt såsom fritt från Thaumatotibia
                           0808 30 90                  leucotreta (Meyrick), i enlighet med
                                                       relevanta internationella standarder för
                                                       växtskyddsåtgärder, under förutsättning
                                                       att den nationella
                                                       växtskyddsmyndigheten i det berörda
                                                       tredjelandet i förväg skriftligen har
                                                       meddelat kommissionen om detta,
                                                       eller
                                                       b) har sitt ursprung i ett område som av
                                                       den nationella växtskyddsmyndigheten i
                                                       ursprungslandet, i enlighet med
                                                       relevanta internationella standarder för
                                                       växtskyddsåtgärder, har fastställts vara

                                           136
 ---pagebreak---                                                      fritt från Anthonomus quadrigibbus Say
                                                     och som anges i det sundhetscertifikat
                                                     som avses i artikel 71 i förordning
                                                     (EU) 2016/2031 under rubriken
                                                     ”Tilläggsdeklaration”, under
                                                     förutsättning att den nationella
                                                     växtskyddsmyndigheten i det berörda
                                                     tredjelandet i förväg skriftligen har
                                                     meddelat kommissionen om detta,
                                                     eller
                                                     c) har sitt ursprung på en
                                                     produktionsplats där officiella
                                                     inspektioner och inventeringar av
                                                     förekomsten av Anthonomus
                                                     quadrigibbus Say genomförs vid
                                                     lämpliga tidpunkter under
                                                     odlingssäsongen, inklusive en
                                                     okulärbesiktning av ett representativt
                                                     urval frukter som visat sig vara fria från
                                                     denna skadegörare
                                                     och
                                                     uppgifter om spårbarhet ingår i det
                                                     sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                     i förordning (EU) 2016/2031,
                                                     eller
                                                     d) har omfattats av en effektiv
                                                     systematisk strategi eller en effektiv
                                                     behandling efter skörd för att säkerställa
                                                     frihet från Anthonomus quadrigibbus
                                                     Say, och användningen av en
                                                     systematisk strategi eller uppgifter om
                                                     behandlingsmetoden anges i det
                                                     sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                     i förordning (EU) 2016/2031, under
                                                     förutsättning att den nationella
                                                     växtskyddsmyndigheten i det berörda
                                                     tredjelandet i förväg skriftligen har
                                                     meddelat kommissionen om den
                                                     systematiska strategin eller
                                                     behandlingsmetoden efter skörd.
66.   Frukter av Malus   0808 10 10   Tredjeländer   Officiellt uttalande om att frukterna
      Mill.              0808 10 80                  a) har sitt ursprung i ett land som är
                                                     erkänt såsom fritt frånGrapholita
                                                     prunivora (Walsh), Grapholita
                                                     inopinata (Heinrich) och Rhagoletis
                                                     pomonella (Walsh), i enlighet med
                                                     relevanta internationella standarder för
                                                     växtskyddsåtgärder, under förutsättning
                                                     att den nationella
                                                     växtskyddsmyndigheten i det berörda
                                                     tredjelandet i förväg skriftligen har
                                                     meddelat kommissionen om detta,
                                                     eller
                                                     b) har sitt ursprung i ett område som av

                                         137
 ---pagebreak---                                                       den nationella växtskyddsmyndigheten i
                                                      ursprungslandet har fastställts vara fritt
                                                      från Anthonomus quadrigibbus Say, i
                                                      enlighet med relevanta internationella
                                                      standarder för växtskyddsåtgärder, och
                                                      som anges i det sundhetscertifikat som
                                                      avses i artikel 71 i förordning
                                                      (EU) 2016/2031 under rubriken
                                                      ”Tilläggsdeklaration”, under
                                                      förutsättning att den nationella
                                                      växtskyddsmyndigheten i det berörda
                                                      tredjelandet i förväg skriftligen har
                                                      meddelat kommissionen om detta,
                                                      eller
                                                      c) har sitt ursprung på en
                                                      produktionsplats där officiella
                                                      inspektioner och inventeringar av
                                                      förekomsten av Grapholita prunivora
                                                      (Walsh), Grapholita inopinata
                                                      (Heinrich) och Rhagoletis pomonella
                                                      (Walsh) genomförs vid tidpunkter som
                                                      är lämpliga för upptäckt av skadegörarna
                                                      under odlingssäsongen, inklusive en
                                                      okulärbesiktning av ett representativt
                                                      urval frukter som visat sig vara fria från
                                                      dessa skadegörare
                                                      och
                                                      uppgifter om spårbarhet ingår i det
                                                      certifikat som avses i artikel 71 i
                                                      förordning (EU) 2016/2031.
                                                      eller
                                                      d) har omfattats av en effektiv
                                                      systematisk strategi eller en effektiv
                                                      behandling efter skörd för att säkerställa
                                                      frihet från Grapholita prunivora
                                                      (Walsh), Grapholita inopinata
                                                      (Heinrich) och Rhagoletis pomonella
                                                      (Walsh), och användningen av en
                                                      systematisk strategi eller uppgifter om
                                                      behandlingsmetoden anges i det
                                                      sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                      i förordning (EU) 2016/2031, under
                                                      förutsättning att den nationella
                                                      växtskyddsmyndigheten i det berörda
                                                      tredjelandet i förväg skriftligen har
                                                      meddelat kommissionen om den
                                                      systematiska strategin eller
                                                      behandlingsmetoden efter skörd.
67.   Frukter av   0702 00 00   Australien, Nord- och Officiellt uttalande om att frukterna har
      Solanaceae   0709 30 00   Sydamerika och Nya sitt ursprung
                   0709 60 10   Zeeland               a) i ett land som är erkänt såsom fritt
                   0709 60 91                         från Bactericera cockerelli (Sulc.), i
                   0709 60 95                         enlighet med relevanta internationella
                   0709 60 99                         standarder för växtskyddsåtgärder, under

                                    138
 ---pagebreak---                           ex 0709 99 90                  förutsättning att den nationella
                                                         växtskyddsmyndigheten i det berörda
                                                         tredjelandet i förväg skriftligen har
                                                         meddelat kommissionen om detta,
                                                         eller
                                                         b) i ett område som av den nationella
                                                         växtskyddsmyndigheten i
                                                         ursprungslandet har fastställts vara fritt
                                                         från Bactericera cockerelli (Sulc.), i
                                                         enlighet med relevanta internationella
                                                         standarder för växtskyddsåtgärder, och
                                                         som anges i det sundhetscertifikat som
                                                         avses i artikel 71 i förordning
                                                         (EU) 2016/2031 under rubriken
                                                         ”Tilläggsdeklaration”, under
                                                         förutsättning att den nationella
                                                         växtskyddsmyndigheten i det berörda
                                                         tredjelandet i förväg skriftligen har
                                                         meddelat kommissionen om detta,
                                                         eller
                                                         c) på en produktionsplats, vilket
                                                         inkluderar dess omedelbara närhet, där
                                                         officiella inspektioner och inventeringar
                                                         av förekomsten av Bactericera
                                                         cockerelli (Sulc.), genomförs under de
                                                         tre sista månaderna före export och som
                                                         är föremål för effektiv behandling för att
                                                         säkerställa att de är fria från den
                                                         skadegöraren, och representativa
                                                         stickprov av frukt har inspekterats före
                                                         exporten,
                                                         och
                                                         uppgifter om spårbarhet ingår i det
                                                         certifikat som avses i artikel 71 i
                                                         förordning (EU) 2016/2031,
                                                         eller
                                                         d) i en insektsskyddad
                                                         produktionsanläggning som av den
                                                         nationella växtskyddsmyndigheten i
                                                         ursprungslandet har fastställts vara fri
                                                         från Bactericera cockerelli (Sulc.) på
                                                         grundval av officiella inspektioner och
                                                         inventeringar som genomförts under tre
                                                         månader före export
                                                         och
                                                         uppgifter om spårbarhet ingår i det
                                                         sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                         i förordning (EU) 2016/2031.
68.   Frukter av Capsicum 0702 00 00      Tredjeländer   Officiellt uttalande om att frukterna har
      annuum L., Solanum 0709 30 00                      sitt ursprung
      aethiopicum L.,     ex 0709 60 10                  a) i ett land som är erkänt såsom fritt
      Solanum             ex 0709 60 91                  från Neoleucinodes elegantalis
      lycopersicum L. och ex 0709 60 95                  (Guenée), i enlighet med relevanta
      Solanum melongena ex 0709 60 99                    internationella standarder för

                                             139
 ---pagebreak---       L.                 ex 0709 99 90                  växtskyddsåtgärder, under förutsättning
                                                        att den nationella
                                                        växtskyddsmyndigheten i det berörda
                                                        tredjelandet i förväg skriftligen har
                                                        meddelat kommissionen om detta,
                                                        eller
                                                        b) i ett område som av den nationella
                                                        växtskyddsmyndigheten i
                                                        ursprungslandet har fastställts vara fritt
                                                        från Thaumatotibia leucotreta
                                                        (Meyrick), i enlighet med relevanta
                                                        internationella standarder för
                                                        växtskyddsåtgärder, och som anges i det
                                                        sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                        i förordning (EU) 2016/2031 under
                                                        rubriken ”Tilläggsdeklaration”, under
                                                        förutsättning att den nationella
                                                        växtskyddsmyndigheten i det berörda
                                                        tredjelandet i förväg skriftligen har
                                                        meddelat kommissionen om detta,
                                                        eller
                                                        c) på en produktionsplats som av den
                                                        nationella växtskyddsmyndigheten i
                                                        ursprungslandet har fastställts vara fritt
                                                        från Neoleucinodes elegantalis
                                                        (Guenée), i enlighet med relevanta
                                                        internationella standarder för
                                                        växtskyddsåtgärder, och officiella
                                                        inspektioner har genomförts på
                                                        produktionsplatsen vid tidpunkter som
                                                        är lämpliga för upptäckt av skadegöraren
                                                        under odlingssäsongen, inklusive en
                                                        okulärbesiktning av ett representativt
                                                        urval frukter som visat sig vara fria från
                                                        Neoleucinodes elegantalis (Guenée),
                                                        och
                                                        uppgifter om spårbarhet ingår i det
                                                        sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                        i förordning (EU) 2016/2031,
                                                        eller
                                                        d) i en insektsskyddad
                                                        produktionsanläggning som av den
                                                        nationella växtskyddsmyndigheten i
                                                        ursprungslandet har fastställts vara fri
                                                        från Neoleucinodes elegantalis (Guenée)
                                                        på grundval av officiella inspektioner
                                                        och inventeringar som genomförts under
                                                        tre månader före export
                                                        och
                                                        uppgifter om spårbarhet ingår i det
                                                        sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                        i förordning (EU) 2016/2031.
69.   Frukter av Solanum 0702 00 00      Tredjeländer   Officiellt uttalande om att frukterna har
      lycopersicum L. och 0709 30 00                    sitt ursprung

                                            140
 ---pagebreak---       Solanum melongena                                   a) i ett land som är erkänt såsom fritt
      L.                                                  från Keiferia lycopersicella
                                                          (Walsingham) i enlighet med relevanta
                                                          internationella standarder för
                                                          växtskyddsåtgärder,
                                                          eller
                                                          b) i ett område som av den nationella
                                                          växtskyddsmyndigheten i
                                                          ursprungslandet har fastställts vara fritt
                                                          från Keiferia lycopersicella
                                                          (Walsingham), i enlighet med relevanta
                                                          internationella standarder för
                                                          växtskyddsåtgärder, och som anges i det
                                                          sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                          i förordning (EU) 2016/2031 under
                                                          rubriken ”Tilläggsdeklaration”,
                                                          eller
                                                          c) på en produktionsplats som av den
                                                          nationella växtskyddsmyndigheten i
                                                          ursprungslandet har fastställts vara fri
                                                          från Keiferia lycopersicella
                                                          (Walsingham) på grundval av officiella
                                                          inspektioner och inventeringar som
                                                          genomförts under tre senaste månaderna
                                                          före export, och som anges i det
                                                          sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                          i förordning (EU) 2016/2031 under
                                                          rubriken ”Tilläggsdeklaration”.
70.   Frukter av Solanum   0709 30 00      Tredjeländer   Officiellt uttalande om att frukterna
      melongena L.                                        a) har sitt ursprung i ett land som är fritt
                                                          från Thrips palmi Karny i enlighet med
                                                          relevanta internationella standarder för
                                                          växtskyddsåtgärder,
                                                          eller
                                                          b) har sitt ursprung i ett område som av
                                                          den nationella växtskyddsmyndigheten i
                                                          ursprungslandet har fastställts vara fritt
                                                          från Thrips palmi Karny, i enlighet med
                                                          relevanta internationella standarder för
                                                          växtskyddsåtgärder, och som anges i det
                                                          sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                          i förordning (EU) 2016/2031 under
                                                          rubriken ”Tilläggsdeklaration”,
                                                          eller
                                                          c) har genomgått en officiell inspektion
                                                          omedelbart före exporten och befunnits
                                                          vara fria från Thrips palmi Karny.
71.   Frukter av           ex 0709 99 90   Tredjeländer   Officiellt uttalande om att frukterna har
      Momordica L.                                        sitt ursprung
                                                          a) i ett land som är fritt från Thrips
                                                          palmi Karny i enlighet med relevanta
                                                          internationella standarder för
                                                          växtskyddsåtgärder,
                                                          eller

                                              141
 ---pagebreak---                                                                     b) i ett område som av den nationella
                                                                    växtskyddsmyndigheten i
                                                                    ursprungslandet har fastställts vara fritt
                                                                    från Thrips palmi Karny, i enlighet med
                                                                    relevanta internationella standarder för
                                                                    växtskyddsåtgärder, och som anges i det
                                                                    sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                                    i förordning (EU) 2016/2031 under
                                                                    rubriken ”Tilläggsdeklaration”.
72.   Frukter av Capsicum                  Belize, Costa Rica,      Officiellt uttalande om att frukterna har
      L.                  ex 0709 60 10    Dominikanska             sitt ursprung
                                           republiken, El           a) i ett område som av den nationella
                           0709 60 91      Salvador, Guatemala, växtskyddsmyndigheten har fastställts
                                           Honduras, Jamaica,       vara fritt från Anthonomus eugenii Cano,
                           ex 0709 60 95   Mexiko, Nicaragua,       i enlighet med relevanta internationella
                                           Panama, Puerto Rico, standarder för växtskyddsåtgärder, och
                           ex 0709 60 99   Förenta staterna och     som anges i det sundhetscertifikat som
                                           Franska Polynesien,      avses i artikel 71 i förordning
                                           där det är känt          (EU) 2016/2031 under rubriken
                                           Anthonomus eugenii ”Tilläggsdeklaration”,
                                           Cano förekommer          eller
                                                                    b) på en produktionsplats som av
                                                                    ursprungslandets nationella
                                                                    växtskyddsorganisation har fastställts
                                                                    vara fri från Anthonomus eugenii Cano, i
                                                                    enlighet med relevanta internationella
                                                                    standarder för växtskyddsåtgärder, och
                                                                    som anges i det sundhetscertifikat som
                                                                    avses i artikel 71 i förordning
                                                                    (EU) 2016/2031 under rubriken
                                                                    ”Tilläggsdeklaration”, och som vid
                                                                    officiella inspektioner som genomförts
                                                                    minst en gång per månad under de två
                                                                    månader som föregick exporten har
                                                                    förklarats vara fri från Anthonomus
                                                                    eugenii Cano, både på
                                                                    produktionsplatsen och i dess
                                                                    omedelbara närhet.
73.   Fröer av Zea mays                    Tredjeländer             Officiellt uttalande om att
      L.                   ex 0709 99 60                            a) fröerna har sitt ursprung i områden
                           1005 10 13                               där det är känt att Pantoea stewartii
                           1005 10 15                               subsp. stewartii (Smith) Mergaert,
                           1005 10 18                               Verdonck & Kersters inte förekommer,
                           1005 10 90                               eller
                                                                    b) ett representativt prov av fröerna har
                                                                    undersökts och befunnits vara fritt från
                                                                    Pantoea stewartii subsp. stewartii
                                                                    (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters.
74.   Fröer av släktena     1001 11 00     Afghanistan, Indien, Officiellt uttalande om att fröerna har
      Triticum L., Secale 1001 91 10       Iran, Irak, Mexiko,      sitt ursprung i ett område där det är känt
      L. och xTriticosecale 1001 91 20     Nepal, Pakistan,         att Tilletia indica Mitra inte
      Wittm. ex A. Camus 1001 91 90        Sydafrika och Förenta förekommer. Områdets namn anges i det
                            1002 10 00     staterna där det är känt sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                            1008 60 00     att Tilletia indica      i förordning (EU) 2016/2031 under

                                               142
 ---pagebreak---                                             Mitra förekommer         rubriken ”Ursprungsort”.
75.   Spannmål av           1001 19 00      Afghanistan, Indien, Officiellt uttalande om att
      släktena Triticum L., 1001 99 00      Iran, Irak, Mexiko,      a) spannmålen har sitt ursprung i ett
      Secale L. och         1002 90 00      Nepal, Pakistan,         område där det är känt att Tilletia indica
      xTriticosecale        ex 1008 60 00   Sydafrika och Förenta Mitra inte förekommer. Områdets eller
      Wittm. ex A. Camus                    staterna där det är känt områdenas namn anges i det
                                            att Tilletia indica      sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                            Mitra förekommer         i förordning (EU) 2016/2031 under
                                                                     rubriken ”Ursprungsort”,
                                                                     eller
                                                                     b) inga symtom på Tilletia indica Mitra
                                                                     har observerats på växterna på
                                                                     produktionsplatsen under deras senaste
                                                                     avslutade växtperiod, och att
                                                                     representativa prov av spannmålen tagits
                                                                     både vid skörd och före transport, att
                                                                     proven kontrollerats och befunnits fria
                                                                     från Tilletia indica Mitra, den senare
                                                                     anges i det sundhetscertifikat som avses
                                                                     i artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031
                                                                     under rubriken ”Produktens namn”, som
                                                                     ”testad och befunnits vara fri från
                                                                     Tilletia indica Mitra”.
76.   Trä av barrträd       ex 4401 11 00   Kanada, Kina, Japan, Ett officiellt uttalande om att träet har
      (Pinales), med        ex 4403 11 00   Sydkorea, Mexiko,        genomgått en lämplig
      undantag för Thuja 4403 21 10         Taiwan och Förenta       a) värmebehandling så att alla delar av
      L. och Taxus L.,      4403 21 90      staterna, där det är     träet kontinuerligt under minst
      utom i form av:       4403 22 00      känt att                 30 minuter har hållit en
         –– flis, spån,     4403 23 10      Bursaphelenchus          minimitemperatur på 56 °C, vilket anges
         sågspån,           4403 23 90      xylophilus (Steiner & med märkningen ”HT” på träet eller på
         hyvelspån,         4403 24 00      Buhrer) Nickle et al. dess emballage i enlighet med gällande
         träavfall eller    ex 4403 25 10   förekommer               handelsbruk, och i det sundhetscertifikat
         småbitar som helt ex 4403 25 90                             som avses i artikel 71 i förordning
         eller delvis       ex 4403 26 00                            (EU) 2016/2031,
         kommer från dessa ex 4404 10 00                             och
         barrträd,          ex 4406 11 00                            ett officiellt uttalande om att träet efter
         –– träemballage i ex 4406 91 00                             behandlingen transporterades till dess att
         form av packlådor, 4407 11 10                               det lämnade det land som utfärdade
         förpackningsaskar, 4407 11 20                               uttalandet, utanför flygsäsongen för
         häckar, tunnor och 4407 11 90                               vektorn Monochamus och med en
         liknande           4407 12 10                               säkerhetsmarginal på ytterligare fyra
         förpackningar,     4407 12 20                               veckor i början och i slutet av den
         lastpallar,        4407 12 90                               förväntade flygsäsongen, eller, såvida
         pallboxar och      ex 4407 19 10                            det inte rör sig om barkfritt trä, med en
         liknande           ex 4407 19 20                            övertäckning som gör att det inte kan
         anordningar,       ex 4407 19 90                            angripas av Bursaphelenchus xylophilus
         pallflänsar,       ex 4408 10 15                            (Steiner & Buhrer) Nickle et al. eller
         stödjevirke, vare ex 4408 10 91                             dess vektor,
         sig det används    ex 4408 10 98                            eller
         eller inte används ex 4416 00 00                            b) gasning med en metod som godkänts i
         för transport av   ex 9406 10 00                            enlighet med det förfarande som
         alla slags varor,                                           fastställs i artikel 107 i förordning
         utom stödjevirke                                            (EU) 2016/2031, och för vilken det
         för sändningar av                                           verksamma ämnet, den lägsta

                                                143
 ---pagebreak---          trä, som är                                                  temperaturen i träet, koncentrationen
         konstruerat av trä                                           (g/m3) och exponeringstiden anges i det
         av samma typ och                                             sundhetscertifikat som avses i artikel 71
         kvalitet som träet i                                         i förordning (EU) 2016/2031,
         sändningarna och                                             eller
         som uppfyller                                                c) kemisk tryckimpregnering med ett
         samma                                                        medel som godkänts enligt det
         fytosanitära                                                 förfarande som fastställs i artikel 107 i
         unionskrav som                                               förordning (EU) 2016/2031, och för
         träet i sändningen,                                          vilken det verksamma ämnet, trycket
         –– trä av                                                    (psi eller kPa) och koncentrationen (%)
         Libocedrus                                                   anges i det sundhetscertifikat som avses
         decurrens Torr.                                              i artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031,
         när det framgår att                                          eller
         träet har                                                    d) värmebehandling så att alla delar av
         behandlats eller                                             träet kontinuerligt under minst
         använts för                                                  30 minuter har hållit en
         tillverkning av                                              minimitemperatur på 56 °C, och
         blyertspennor                                                torkning i torkugn så att vattenhalten är
         genom                                                        under 20 % av torrsubstansen, vilket
         värmebehandling                                              uppnås genom ett lämpligt tids-
         där en                                                       /temperaturschema och anges med
         minimitemperatur                                             märkningen ”Kiln-dried” eller ”KD”
         på 82 °C behållits                                           eller en annan internationellt erkänd
         under en period på                                           märkning tillsammans med märkningen
         7–8 dagar,                                                   ”HT”, på träet eller på dess emballage i
      men inbegripet virke                                            enlighet med gällande handelsbruk och i
      som inte har kvar sin                                           det sundhetscertifikat som avses i
      naturligt rundade yta                                           artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031,
77.   Trä från barrträd       4401 21 00      Kanada, Kina, Japan,    Ett officiellt uttalande om att träet har
      (Pinales) i form av     ex 4401 40 10   Sydkorea, Mexiko,       genomgått en lämplig
      flis, spån, sågspån, ex 4401 40 90      Taiwan och Förenta      a) värmebehandling så att alla delar av
      hyvelspån och annat                     staterna, där det är    träet kontinuerligt under minst
      träavfall som helt                      känt att                30 minuter har hållit en
      eller delvis erhållits                  Bursaphelenchus         minimitemperatur på 56 °C, vilket anges
      från dessa barrträd.                    xylophilus (Steiner &   i det sundhetscertifikat som avses i
                                              Buhrer) Nickle et al.   artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031,
                                              förekommer              och
                                                                      ett officiellt uttalande om att träet efter
                                                                      behandlingen transporterades till dess att
                                                                      det lämnade det land som utfärdade
                                                                      uttalandet, utanför flygsäsongen för
                                                                      vektorn Monochamus och med en
                                                                      säkerhetsmarginal på ytterligare fyra
                                                                      veckor i början och i slutet av den
                                                                      förväntade flygsäsongen, eller, såvida
                                                                      det inte rör sig om barkfritt trä, med en
                                                                      övertäckning som gör att det inte kan
                                                                      angripas av Bursaphelenchus xylophilus
                                                                      (Steiner & Buhrer) Nickle et al. eller
                                                                      dess vektor,
                                                                      eller
                                                                      b) gasning med en metod som godkänts i
                                                                      enlighet med det förfarande som

                                                  144
 ---pagebreak---                                                                     fastställs i artikel 107 i förordning
                                                                    (EU) 2016/2031, och för vilken det
                                                                    verksamma ämnet, den lägsta
                                                                    temperaturen i träet, koncentrationen
                                                                    (g/m3) och exponeringstiden (h) anges i
                                                                    det sundhetscertifikat som avses i
                                                                    artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031,
                                                                    eller
                                                                    c) värmebehandling så att alla delar av
                                                                    träet kontinuerligt under minst
                                                                    30 minuter har hållit en
                                                                    minimitemperatur på 56 °C, och
                                                                    torkning i torkugn så att vattenhalten är
                                                                    under 20 % av torrsubstansen, vilket
                                                                    uppnås genom ett lämpligt tids-
                                                                    /temperaturschema och anges med
                                                                    märkningen ”Kiln-dried” eller ”KD”
                                                                    eller en annan internationellt erkänd
                                                                    märkning tillsammans med märkningen
                                                                    ”HT”, på träet eller på dess emballage i
                                                                    enlighet med gällande handelsbruk och i
                                                                    det sundhetscertifikat som avses i
                                                                    artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031,
78.   Trä av Thuja L. och ex 4401 11 00 Kanada, Kina, Japan,        Officiellt uttalande om träet
      Taxus L., utom i      ex 4403 11 00 Sydkorea, Mexiko,         a) är barkfritt,
      form av:              ex 4403 25 10 Taiwan och Förenta        eller
         –– flis, spån,     ex 4403 25 90 staterna, där det är      b) har torkats i torkugn så att
         sågspån,           ex 4403 26 00 känt att                  vattenhalten är under 20 % av
         hyvelspån,         ex 4404 10 00 Bursaphelenchus           torrsubstansen, vilket uppnås genom ett
         träavfall eller    ex 4406 11 00ex xylophilus (Steiner &   lämpligt tids-/temperaturschema och
         småbitar som helt 4406 91 00       Buhrer) Nickle et al.   anges med märkningen ”Kiln-dried”
         eller delvis       ex 4407 19 10 förekommer                eller ”KD” eller en annan internationellt
         kommer från dessa ex 4407 19 20                            erkänd märkning på träet eller på dess
         barrträd,          ex 4407 19 90                           emballage i enlighet med gällande
         träemballage i     ex 4408 10 15                           handelsbruk,
         form av packlådor, ex 4408 10 91                           eller
         förpackningsaskar, ex 4408 10 98ex                         c) har genomgått en lämplig
         häckar, tunnor och 4416 00 00ex                            värmebehandling så att alla delar av
         liknande           9406 10 00                              träet kontinuerligt under minst
         förpackningar,                                             30 minuter har hållit en
         lastpallar,                                                minimitemperatur på 56 °C, vilket anges
         pallboxar och                                              med märkningen ”HT” på träet eller på
         liknande                                                   dess emballage i enlighet med gällande
         anordningar,                                               handelsbruk, och i det sundhetscertifikat
         pallflänsar,                                               som avses i artikel 71 i förordning
         stödjevirke, vare                                          (EU) 2016/2031,
         sig det används                                            eller
         eller inte används                                         d) har genomgått en lämplig gasning
         för transport av                                           med en metod som godkänts i enlighet
         alla slags varor,                                          med det förfarande som fastställs i
         utom stödjevirke                                           artikel 107 i förordning (EU) 2016/2031,
         för sändningar av                                          och för vilken det verksamma ämnet,
         trä, som är                                                den lägsta temperaturen i träet,
         konstruerat av trä                                         koncentrationen (g/m3) och

                                                145
 ---pagebreak---         av samma typ och                                            exponeringstiden (h) anges i det
        kvalitet som träet i                                        sundhetscertifikat som avses i artikel 71
        sändningen och                                              i förordning (EU) 2016/2031,
        som uppfyller                                               eller
        samma                                                       e) har genomgått en lämplig kemisk
        fytosanitära                                                tryckimpregnering med ett medel som
        unionskrav som                                              godkänts enligt det förfarande som
        träet i sändningen,                                         fastställs i artikel 107 i förordning
      men inbegripet                                                (EU) 2016/2031, och för vilken det
      sådant trä som inte                                           verksamma ämnet, trycket (psi eller
      har kvar sin naturligt                                        kPa) och koncentrationen (%) anges i
      rundade yta                                                   det sundhetscertifikat som avses i
                                                                    artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031.
79.   Trä av barrträd         4401 11 00      Kazakstan, Ryssland   Officiellt uttalande om att träet
      (Pinales), utom i       4403 11 00      och Turkiet           a) har sitt ursprung i områden som det är
      form av:                4403 21 10                            känt är fria från
         –– flis, spån,       4403 21 90                              i. Monochamus spp. (icke-europeiska
         sågspån,             4403 22 00                              populationer),
         hyvelspån,           4403 23 10                              ii. Pissodes cibriani O’Brien, Pissodes
         träavfall eller      4403 23 90                              fasciatus Leconte, Pissodes nemorensis
         småbitar som helt 4403 24 00                                 Germar, Pissodes nitidus Roelofs,
         eller delvis         4403 25 10                              Pissodes punctatus Langor & Zhang,
         kommer från dessa 4403 25 90                                 Pissodes strobi (Peck), Pissodes
         barrträd,            4403 26 00                              terminalis Hopping, Pissodes
         –– träemballage i ex 4404 10 00                              yunnanensis Langor & Zhang och
         form av packlådor, 4406 11 00                                Pissodes zitacuarense Sleeper,
         förpackningsaskar, 4406 91 00                                iii.Scolytidae spp. (icke-europeisk)
         häckar, tunnor och 4407 11 10                               och som anges i det sundhetscertifikat
         liknande             4407 11 20                            som avses i artikel 71 i förordning
         förpackningar,       4407 11 90                            (EU) 2016/2031 under rubriken
         lastpallar,          4407 12 10                            ”Ursprungsort”,
         pallboxar och        4407 12 20                            eller
         liknande             4407 12 90                            b) är barkfritt och fritt från gnaghål
         anordningar,         4407 19 10                            orsakade av släktet Monochamus spp.
         pallflänsar,         4407 19 20                            (icke-europeiska populationer), som för
         stödjevirke, vare 4407 19 90                               detta ändamål definieras som de som är
         sig det används      4408 10 15                            större än 3 mm,
         eller inte används 4408 10 91                              eller
         för transport av     4408 10 98                            c) har torkats i torkugn så att
         alla slags varor,    ex 4416 00 00                         vattenhalten är under 20 % av
         utom stödjevirke ex 9406 10 00                             torrsubstansen, vilket uppnås genom ett
         för sändningar av                                          lämpligt tids-/temperaturschema och
         trä, som är                                                anges med märkningen ”Kiln-dried”
         konstruerat av trä                                         eller ”KD” eller en annan internationellt
         av samma typ och                                           erkänd märkning på träet eller på dess
         kvalitet som träet i                                       emballage i enlighet med gällande
         sändningen och                                             handelsbruk,
         som uppfyller                                              eller
         samma                                                      d) har genomgått en lämplig
         fytosanitära                                               värmebehandling så att alla delar av
         unionskrav som                                             träet kontinuerligt under minst
         träet i sändningen,                                        30 minuter har hållit en
      men inbegripet virke                                          minimitemperatur på 56 °C, vilket anges
      som inte har kvar sin                                         med märkningen ”HT” på träet eller på

                                                 146
 ---pagebreak---       naturligt rundade yta                                        dess emballage i enlighet med gällande
                                                                   handelsbruk, och i det sundhetscertifikat
                                                                   som avses i artikel 71 i förordning
                                                                   (EU) 2016/2031,
                                                                   eller
                                                                   e) har genomgått en lämplig gasning
                                                                   med en metod som godkänts i enlighet
                                                                   med det förfarande som fastställs i
                                                                   artikel 107 i förordning (EU) 2016/2031,
                                                                   och för vilken det verksamma ämnet,
                                                                   den lägsta temperaturen i träet,
                                                                   koncentrationen (g/m3) och
                                                                   exponeringstiden (h) har angetts i det
                                                                   sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                                   i förordning (EU) 2016/2031,
                                                                   eller
                                                                   f) har genomgått en lämplig kemisk
                                                                   tryckimpregnering med ett medel som
                                                                   godkänts enligt det förfarande som
                                                                   fastställs i artikel 107 i förordning
                                                                   (EU) 2016/2031, och för vilken det
                                                                   verksamma ämnet, trycket (psi eller
                                                                   kPa) och koncentrationen (%) anges i
                                                                   det sundhetscertifikat som avses i
                                                                   artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031.
80.   Trä av barrträd       4401 11 00      Tredjeländer, utom:    Officiellt uttalande om att träet
      (Pinales), utom i     4403 11 00      –– Albanien, Andorra, a) är barkfritt och fritt från gnaghål
      form av:              4403 21 10      Armenien,              orsakade av släktet Monochamus spp.
         –– flis, spån,     4403 21 90      Azerbajdzjan,          (icke-europeiska populationer), som för
         sågspån,           4403 22 00      Vitryssland, Bosnien detta ändamål definieras som de som är
         hyvelspån,         4403 23 10      och Hercegovina,       större än 3 mm,
         träavfall eller    4403 23 90      Kanarieöarna,          eller
         småbitar som helt 4403 24 00       Färöarna, Georgien,    b) har torkats i torkugn så att
         eller delvis       4403 25 10      Island, Liechtenstein, vattenhalten är under 20 % av
         kommer från dessa 4403 25 90       Kazakstan, Moldavien, torrsubstansen, vilket uppnås genom ett
         barrträd,          4403 26 00      Monaco, Montenegro, lämpligt tids-/temperaturschema och
         –– träemballage i ex 4404 10 00    Nordmakedonien,        anges med märkningen ”Kiln-dried”
         form av packlådor, 4406 11 00      Norge, Ryssland, San eller ”KD” eller en annan internationellt
         förpackningsaskar, 4406 91 00      Marino, Serbien,       erkänd märkning på träet eller på dess
         häckar, tunnor och 4407 11 10      Schweiz, Turkiet och emballage i enlighet med gällande
         liknande           4407 11 20      Ukraina,               handelsbruk,
         förpackningar,     4407 11 90                             eller
         lastpallar,        4407 12 10      –– Kanada, Kina,       c) har genomgått en lämplig gasning
         pallboxar och      4407 12 20      Japan, Sydkorea,       med en metod som godkänts i enlighet
         liknande           4407 12 90      Mexiko, Taiwan och med det förfarande som fastställs i
         anordningar,       4407 19 10      Förenta staterna, där artikel 107 i förordning (EU) 2016/2031,
         pallflänsar,       4407 19 20      det är känt att        och för vilken det verksamma ämnet,
         stödjevirke, vare 4407 19 90       Bursaphelenchus        den lägsta temperaturen i träet,
                                                                                           3
         sig det används    4408 10 15      xylophilus (Steiner & koncentrationen (g/m ) och
         eller inte används 4408 10 91      Buhrer) Nickle et al. exponeringstiden (h) anges i det
         för transport av   4408 10 98      förekommer             sundhetscertifikat som avses i artikel 71
         alla slags varor,  ex 4416 00 00                          i förordning (EU) 2016/2031,
         utom stödjevirke ex 9406 10 00                            eller
         för sändningar av                                         d) har genomgått en lämplig kemisk

                                                147
 ---pagebreak---         trä, som är                                                 tryckimpregnering med ett medel som
        konstruerat av trä                                          godkänts enligt det förfarande som
        av samma typ och                                            fastställs i artikel 107 i förordning
        kvalitet som träet i                                        (EU) 2016/2031, och för vilken det
        sändningen och                                              verksamma ämnet, trycket (psi eller
        som uppfyller                                               kPa) och koncentrationen (%) anges i
        samma                                                       det sundhetscertifikat som avses i
        fytosanitära                                                artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031.
        unionskrav som                                              eller
        träet i sändningen,                                         e) har genomgått en lämplig
      men inbegripet trä                                            värmebehandling så att alla delar av
      som inte har kvar sin                                         träet kontinuerligt under minst
      naturligt rundade yta.                                        30 minuter har hållit en
                                                                    minimitemperatur på 56 °C, vilket anges
                                                                    med märkningen ”HT” på träet eller på
                                                                    dess emballage i enlighet med gällande
                                                                    handelsbruk, och i det sundhetscertifikat
                                                                    som avses i artikel 71 i förordning
                                                                    (EU) 2016/2031,
81.   Trä i form av flis,    4401 21 00      Tredjeländer, utom:    Officiellt uttalande om att träet
      spån, sågspån,         ex 4401 40 10   Albanien, Andorra,     a) har sitt ursprung i områden där det är
      hyvelspån och annat ex 4401 40 90      Armenien,              känt att Monochamus spp. (icke-
      träavfall som helt                     Azerbajdzjan,          europeiska populationer), Pissodes
      eller delvis erhållits                 Vitryssland, Bosnien   cibriani O'Brien, Pissodes fasciatus
      från barrträd                          och Hercegovina,       Leconte, Pissodes nemorensis Germar,
      (Pinales).                             Kanarieöarna,          Pissodes nitidus Roelofs, Pissodes
                                             Färöarna, Georgien,    punctatus Langor & Zhang, Pissodes
                                             Island, Liechtenstein, strobi (Peck), Pissodes terminalis
                                             Moldavien, Monaco,     Hopping, Pissodes yunnanensis Langor
                                             Montenegro,            & Zhang och Pissodes zitacuarense
                                             Nordmakedonien,        Sleeper, Scolytidae spp. (icke-europeisk)
                                             Norge, San Marino,     inte förekommer.
                                             Serbien, Schweiz och
                                             Ukraina,               Området ska anges i det
                                             och utom Kanada,       sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                             Kina, Japan, Sydkorea, i förordning (EU) 2016/2031 under
                                             Mexiko, Taiwan och rubriken ”Ursprungsort”,
                                             Förenta staterna, där eller
                                             det är känt att        b) har producerats från barkat rundvirke,
                                             Bursaphelenchus        eller
                                             xylophilus (Steiner & c) har torkats i torkugn så att
                                             Buhrer) Nickle et al. vattenhalten är under 20 % av
                                             förekommer             torrsubstansen, vilket uppnås genom ett
                                                                    lämpligt tids-/temperaturschema,
                                                                    eller
                                                                    d) har genomgått en lämplig gasning
                                                                    med en metod som godkänts i enlighet
                                                                    med det förfarande som fastställs i
                                                                    artikel 107 i förordning (EU) 2016/2031,
                                                                    och för vilken det verksamma ämnet,
                                                                    den lägsta temperaturen i träet,
                                                                    koncentrationen (g/m3) och
                                                                    exponeringstiden (h) anges i det
                                                                    sundhetscertifikat som avses i artikel 71

                                                 148
 ---pagebreak---                                                                      i förordning (EU) 2016/2031,
                                                                     eller
                                                                     e) har genomgått en lämplig
                                                                     värmebehandling så att alla delar av
                                                                     träet kontinuerligt under minst
                                                                     30 minuter har hållit en
                                                                     minimitemperatur på 56 °C, vilket anges
                                                                     i det sundhetscertifikat som avses i
                                                                     artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031,
82.   Lös bark av barrträd ex 1404 90 00     Tredjeländer, utom:     Officiellt uttalande om att den lösa
      (Pinales).           ex 4401 40 90     Albanien, Andorra,      barken
                                             Armenien,               a) har genomgått en lämplig gasning
                                             Azerbajdzjan,           med ett rökningsmedel som godkänts i
                                             Vitryssland, Bosnien enlighet med det förfarande som
                                             och Hercegovina,        fastställs i artikel 107 i förordning (EU)
                                             Kanarieöarna,           2016/2031, och för vilken det
                                             Färöarna, Georgien,     verksamma ämnet, den lägsta
                                             Island, Liechtenstein, temperaturen i barken, koncentrationen
                                             Moldavien, Monaco, (g/m3) och exponeringstiden (h) anges i
                                             Montenegro,             det sundhetscertifikat som avses i
                                             Nordmakedonien,         artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031,
                                             Norge, Ryssland         eller
                                             (endast följande delar: b) har genomgått en lämplig
                                             Centrala federala       värmebehandling så att alla delar av
                                             distriktet (Tsentralny barken kontinuerligt under minst
                                             federalny okrug),       30 minuter har hållit en
                                             Nordvästra federala     minimitemperatur på 56 °C, vilket anges
                                             distriktet (Severo-     i det sundhetscertifikat som avses i
                                             Zapadny federalny       artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031,
                                             okrug), Södra federala och
                                             distriktet (Yuzhny      c) efter behandlingen transporterades till
                                             federalny okrug),       dess att det lämnade det land som
                                             Nordkaukasiska          utfärdade uttalandet, utanför
                                             federala distriktet     flygsäsongen för vektorn Monochamus
                                             (Severo-Kavkazsky       och med en säkerhetsmarginal på
                                             federalny okrug) och ytterligare fyra veckor i början och i
                                             Volgaområdets           slutet av den förväntade flygsäsongen,
                                             federala distrikt       eller med en övertäckning som gör att
                                             (Privolzhsky federalny den inte kan angripas av
                                             okrug), San Marino,     Bursaphelenchus xylophilus (Steiner &
                                             Serbien, Schweiz,       Buhrer) Nickle et al. eller dess vektor.
                                             Turkiet och Ukraina
83.   Trä av Juglans L.                      Förenta staterna        Officiellt uttalande om att träet
      och Pterocarya         ex 4401 12 00                           a) har sitt ursprung i ett område som av
      Kunth, utom i form ex 4403 12 00                               den nationella växtskyddsmyndigheten
      av:                    ex 4403 99 00                           har fastställts vara fritt från Geosmithia
      - flis, spån, sågspån. ex 4404 20 00                           morbida Kolarík, Freeland, Utley &
      hyvelspån eller annat ex 4406 12 00                            Tisserat och dess vektor Pityophthorus
      träavfall som helt     ex 4406 92 00                           juglandis Blackman, i enlighet med
      eller delvis erhållits ex 4407 99 27                           relevanta internationella standarder för
      från dessa växter,     ex 4407 99 40                           växtskyddsåtgärder, och som anges i det
       - träemballage i      ex 4407 99 90                           sundhetscertifikat som avses i artikel 71
      form av packlådor, ex 4408 90 15                               i förordning (EU) 2016/2031 under
      förpackningsaskar, ex 4408 90 35                               rubriken ”Tilläggsdeklaration”,

                                                 149
 ---pagebreak---       häckar, tunnor och     ex 4408 90 85                        eller
      liknande               ex 4408 90 95                        b) har genomgått en lämplig
      förpackningar,         ex 4416 00 00                        värmebehandling så att alla delar av
      lastpallar, pallboxar ex 9406 10 00                         träet kontinuerligt under minst
      och liknande                                                40 minuter har hållit en
      anordningar,                                                minimitemperatur på 56 °C, vilket anges
      pallflänsar,                                                med märkningen ”HT” på träet eller på
      stödjevirke, vare sig                                       dess emballage i enlighet med gällande
      det används eller inte                                      handelsbruk, och i det sundhetscertifikat
      används för transport                                       som avses i artikel 71 i förordning
      av alla slags varor,                                        (EU) 2016/2031,
      utom stödjevirke för                                        eller
      sändningar av trä,                                          c) har huggits eller sågats så att den
      som är konstruerat av                                       naturligt rundade ytan helt har
      trä av samma typ och                                        avlägsnats.
      kvalitet som träet i
      sändningen och som
      uppfyller samma
      fytosanitära
      unionskrav som träet
      i sändningen,
      men inbegripet virke
      som inte har kvar sin
      naturligt rundade yta
84.   Lös bark och trä av ex 1404 90 00      Förenta staterna     Officiellt uttalande om att träet eller den
      Juglans L. och         ex 4401 22 00                        lösa barken
      Pterocarya Kunth, i ex 4401 40 10                           a) har sitt ursprung i ett område som av
      form av:               ex 4401 40 90                        den nationella växtskyddsmyndigheten
      - flis, spån, sågspån.                                      har fastställts vara fritt från Geosmithia
      hyvelspån eller annat                                       morbida Kolarík, Freeland, Utley &
      träavfall som helt                                          Tisserat och dess vektor Pityophthorus
      eller delvis erhållits                                      juglandis Blackman, i enlighet med
      från dessa växter,                                          relevanta internationella standarder för
                                                                  växtskyddsåtgärder, och som anges i det
                                                                  sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                                  i förordning (EU) 2016/2031 under
                                                                  rubriken ”Tilläggsdeklaration”,
                                                                  eller
                                                                  b) har genomgått en lämplig
                                                                  värmebehandling så att alla delar av
                                                                  barken eller träet kontinuerligt under
                                                                  minst 40 minuter har hållit en
                                                                  minimitemperatur på 56 °C, vilket anges
                                                                  i det sundhetscertifikat som avses i
                                                                  artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031,
85.   Trä av Acer            ex 4401 12 00   Kanada och Förenta   Officiellt uttalande om att träet har
      saccharum Marsh.,                      staterna             torkats i torkugn så att vattenhalten är
      inklusive trä som inte ex 4403 12 00                        under 20 % av torrsubstansen, vilket
      har kvar sin naturliga                                      uppnås genom ett lämpligt tids-
      rundade yta, utom i ex 4403 99 00                           /temperaturschema och anges med
      form av                ex 4404 20 00                        märkningen ”Kiln-dried” eller ”KD”
         –– trä som är       ex 4406 12 00                        eller en annan internationellt erkänd
         avsett för          ex 4406 92 00                        märkning på träet eller på dess
         produktion av       4407 93 10                           emballage i enlighet med gällande

                                                 150
 ---pagebreak---          fanerskivor, och 4407 93 91                                handelsbruk.
         –– flis, spån,       4407 93 99
         sågspån,             ex 4416 00 00ex
         hyvelspån och        9406 10 00
         annat träavfall,
         –– träemballage i
         form av packlådor,
         förpackningsaskar,
         häckar, tunnor och
         liknande
         förpackningar,
         lastpallar,
         pallboxar och
         liknande
         anordningar,
         pallflänsar,
         stödjevirke, vare
         sig det används
         eller inte används
         för transport av
         alla slags varor,
         utom stödjevirke
         för sändningar av
         trä, som är
         konstruerat av trä
         av samma typ och
         kvalitet som träet i
         sändningen och
         som uppfyller
         samma
         fytosanitära
         unionskrav som
         träet i sändningen,
86.   Trä av Acer             ex 4403 12 00 Kanada och Förenta      Officiellt uttalande om att träet har sitt
      saccharum Marsh.        4407 93 10      staterna              ursprung i områden där det är känt att
      som är avsett för       4407 93 91                            Davidsoniella virescens (R.W.
      produktion av           4407 93 99                            Davidson) Z.W. de Beer, T.A. Duong &
      fanerskivor             ex 4408 90 15                         M.J. Wingf Moreau inte förekommer,
                              ex 4408 90 35                         och är avsett för produktion av
                              ex 4408 90 85                         fanerskivor.
                              ex 4408 90 95

87.   Trä av Fraxinus L.,    ex 4401 12 00   Kanada, Kina,          Officiellt uttalande om att
      Juglans ailantifolia   ex 4403 12 00   Nordkorea, Japan,      a) träet har sitt ursprung i ett område
      Carr., Juglans         ex 4403 99 00   Mongoliet, Sydkorea,   som av den nationella
      mandshurica            ex 4404 20 00   Ryssland, Taiwan och   växtskyddsmyndigheten i
      Maxim., Ulmus          ex 4406 12 00   Förenta staterna       ursprungslandet fastställts vara fritt från
      davidiana Planch.      ex 4406 92 00                          Agrilus planipennis, i enlighet med
      och Pterocarya         4407 95 10                             relevanta internationella standarder för
      rhoifolia Siebold &    4407 95 91                             växtskyddsåtgärder, och som anges i det
      Zucc., utom i form     4407 95 99                             sundhetscertifikat som avses i artikel 71
      av                     ex 4407 99 27                          i förordning (EU) 2016/2031, och denna
         –– flis, spån,      ex 4407 99 40                          frihet från skadegörare i förväg
         sågspån eller       ex 4407 99 90                          skriftligen har meddelats till

                                                151
 ---pagebreak---          hyvelspån, annat ex 4408 90 15                              kommissionen av den nationella
         träavfall som helt ex 4408 90 35                            växtskyddsmyndigheten i det berörda
         eller delvis         ex 4408 90 85                          tredjelandet,
         erhållits från dessa ex 4408 90 95                          eller
         träd,                ex 4416 00 00ex                        b) barken och minst 2,5 cm av den yttre
         –– träemballage i 9406 10 00                                splintveden avlägsnas i en anläggning
         form av packlådor,                                          som godkänts och övervakas av den
         förpackningsaskar,                                          nationella växtskyddsorganisationen,
         häckar, tunnor och                                          eller
         liknande                                                    c) träet har genomgått joniserande
         förpackningar,                                              bestrålning för att uppnå en absorberad
         lastpallar,                                                 dos på minst 1 kGy i alla delar av träet.
         pallboxar och
         liknande
         anordningar,
         pallflänsar,
         stödjevirke, vare
         sig det används
         eller inte används
         för transport av
         alla slags varor,
         utom stödjevirke
         för sändningar av
         trä, som är
         konstruerat av trä
         av samma typ och
         kvalitet som träet i
         sändningarna och
         som uppfyller
         samma
         fytosanitära
         unionskrav som
         träet i sändningen,
      men inbegripet trä
      som inte har kvar sin
      naturligt rundade yta,
      samt möbler och
      andra föremål som
      gjorts av obehandlat
      trä,
88.   Trä i form av flis,     ex 4401 22 00 Kanada, Kina,            Officiellt uttalande om att träet har sitt
      spån, sågspån eller ex 4401 40 10 Nordkorea, Japan,            ursprung i ett område som av den
      hyvelspån, annat        ex 4401 40 90 Mongoliet, Sydkorea,     nationella växtskyddsmyndigheten i
      träavfall som helt                      Ryssland, Taiwan och   ursprungslandet fastställts vara fritt från
      eller delvis erhållits                  Förenta staterna       Agrilus planipennis Fairmaire, i enlighet
      från Fraxinus L.,                                              med relevanta internationella standarder
      Juglans ailantifolia                                           för växtskyddsåtgärder, och som anges i
      Carr., Juglans                                                 det sundhetscertifikat som avses i
      mandshurica                                                    artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031,
      Maxim., Ulmus                                                  och denna frihet från skadegörare i
      davidiana Planch.                                              förväg skriftligen har meddelats till
      och Pterocarya                                                 kommissionen av den nationella
      rhoifolia Siebold &                                            växtskyddsmyndigheten i det berörda
      Zucc.                                                          tredjelandet.

                                                152
 ---pagebreak--- 89.   Lös bark och föremål ex 1404 90 00      Kanada, Kina,          Officiellt uttalande om att barken har sitt
      tillverkade av bark av ex 4401 40 90    Nordkorea, Japan,      ursprung i ett område som av den
      Fraxinus L., Juglans                    Mongoliet, Sydkorea,   nationella växtskyddsmyndigheten i
      ailantifolia Carr.,                     Ryssland, Taiwan och   ursprungslandet fastställts vara fritt från
      Juglans mandshurica                     Förenta staterna       Agrilus planipennis Fairmaire, i enlighet
      Maxim., Ulmus                                                  med relevanta internationella standarder
      davidiana Planch.                                              för växtskyddsåtgärder, och som anges i
      och Pterocarya                                                 det sundhetscertifikat som avses i
      rhoifolia Siebold &                                            artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031,
      Zucc.                                                          och denna frihet från skadegörare i
                                                                     förväg skriftligen har meddelats till
                                                                     kommissionen av den nationella
                                                                     växtskyddsmyndigheten i det berörda
                                                                     tredjelandet.
90.   Trä av Quercus L., ex 4401 12 00        Förenta staterna       Officiellt uttalande om att träet
      utom i form av          ex 4403 12 00                          a) är hugget eller sågat på fyra sidor så
         –– flis, spån,       4403 91 00                             att den rundade ytan helt har avlägsnats,
         sågspån,             ex 4404 20 00                          eller
         hyvelspån och        ex 4406 12 00                          b) är barkfritt och vattenhalten är under
         annat träavfall,     ex 4406 92 00                          20 % av torrsubstansen,
         –– fat, tunnor, kar, 4407 91 15                             eller
         baljor och andra 4407 91 31                                 c) är barkfritt och har desinficerats med
         tunnbinderiarbeten 4407 91 39                               hjälp av en lämplig behandling med
         samt delar till      4407 91 90                             hetluft eller hett vatten,
         sådana arbeten, av ex 4408 90 15                            eller
         trä, även tunnstav, ex 4408 90 35                           d) om det är sågat, med eller utan
         där det finns        ex 4408 90 85                          vidhängande barkrester, har torkats i
         dokumentation        ex 4408 90 95                          torkugn så att vattenhalten är under
         som styrker att                                             20 % av torrsubstansen, vilket uppnås
         träet har            ex 4416 00 00                          genom ett lämpligt tids-
         genomgått en         ex 9406 10 00                          /temperaturschema och anges med
         värmebehandling                                             märkningen ”Kiln-dried” eller ”KD”
         så att en                                                   eller en annan internationellt erkänd
         minimitemperatur                                            märkning på träet eller på dess
         på 176 °C har                                               emballage i enlighet med gällande
         uppnåtts under 20                                           handelsbruk.
         minuter,
         –– träemballage i
         form av packlådor,
         förpackningsaskar,
         häckar, tunnor och
         liknande
         förpackningar,
         lastpallar,
         pallboxar och
         liknande
         anordningar,
         pallflänsar,
         stödjevirke, vare
         sig det används
         eller inte används
         för transport av
         alla slags varor,
         utom stödjevirke

                                                  153
 ---pagebreak---          för sändningar av
         trä, som är
         konstruerat av trä
         av samma typ och
         kvalitet som träet i
         sändningen och
         som uppfyller
         samma
         fytosanitära
         unionskrav som
         träet i sändningen,
      men inbegripet
      sådant trä som inte
      har kvar sin naturligt
      rundade yta
91.   Trä i form av flis,     ex 4401 22 00   Förenta staterna         Officiellt uttalande om att träet
      spån, sågspån,          ex 4401 40 10                            a) har torkats i torkugn så att
      hyvelspån och annat ex 4401 40 90                                vattenhalten är under 20 % av
      träavfall som helt                                               torrsubstansen vilket uppnås genom ett
      eller delvis erhållits                                           lämpligt tids-/temperaturschema,
      från Quercus L.                                                  eller
                                                                       b) har genomgått en lämplig gasning
                                                                       med en metod som godkänts i enlighet
                                                                       med det förfarande som fastställs i
                                                                       artikel 107 i förordning (EU) 2016/2031,
                                                                       och för vilken det verksamma ämnet,
                                                                       den lägsta temperaturen i träet,
                                                                       koncentrationen (g/m3) och
                                                                       exponeringstiden (h) anges i det
                                                                       sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                                       i förordning (EU) 2016/2031,
                                                                       eller
                                                                       c) har genomgått en lämplig
                                                                       värmebehandling så att alla delar av
                                                                       träet kontinuerligt under minst
                                                                       30 minuter har hållit en
                                                                       minimitemperatur på 56 °C, vilket anges
                                                                       i det sundhetscertifikat som avses i
                                                                       artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031,
92.   Trä av Betula L.,       ex 4401 12 00   Kanada och Förenta       Officiellt uttalande om att
      utom i form av          ex 4403 12 00   staterna där det är känt a) barken och minst 2,5 cm av den yttre
         –– flis, spån,       4403 95 10      att Agrilus anxius       splintveden avlägsnas i en anläggning
         sågspån eller        4403 95 90      Gory förekommer          som godkänts och övervakas av den
         hyvelspån, annat 4403 96 00                                   nationella växtskyddsorganisationen,
         träavfall som helt ex 4404 20 00                              eller
         eller delvis         ex 4406 12 00                            b) träet har genomgått joniserande
         erhållits från dessa ex 4406 92 00                            bestrålning för att uppnå en absorberad
         träd,                4407 96 10                               dos på minst 1 kGy i alla delar av träet,
         –– träemballage i 4407 96 91
         form av packlådor, 4407 96 99
         förpackningsaskar, ex 4408 90 15
         häckar, tunnor och ex 4408 90 35
         liknande             ex 4408 90 85
         förpackningar,       ex 4408 90 95

                                                  154
 ---pagebreak---           lastpallar,          ex 4416 00 00
          pallboxar och        ex 9406 10 00
          liknande
          anordningar,
          pallflänsar,
          stödjevirke, vare
          sig det används
          eller inte används
          för transport av
          alla slags varor,
          utom stödjevirke
          för sändningar av
          trä, som är
          konstruerat av trä
          av samma typ och
          kvalitet som träet i
          sändningarna och
          som uppfyller
          samma
          fytosanitära
          unionskrav som
          träet i sändningen,
      men inbegripet trä
      som inte har kvar sin
      naturligt rundade yta,
      samt möbler och
      andra föremål som
      gjorts av obehandlat
      trä,
93.   Flis, spån, sågspån      ex 4401 22 00   Tredjeländer             Officiellt uttalande om att träet har sitt
      eller hyvelspån,         ex 4401 40 10                            ursprung i ett land där det är känt att
      annat träavfall som ex 4401 40 90                                 Agrilus anxius Gory inte förekommer.
      helt eller delvis
      erhållits från Betula
      L.
94.   Bark och föremål         ex 1404 90 00   Kanada och Förenta       Officiellt uttalande om att barken är fri
      tillverkade av bark av ex 4401 40 90     staterna där det är känt från trä.
      Betula L.                                att Agrilus anxius
                                               Gory förekommer
95.   Trä av Platanus L., ex 4401 12 00        Albanien, Armenien,      Officiellt uttalande om att träet
      utom                   ex 4403 12 00     Schweiz, Turkiet och     a) har sitt ursprung i ett område som av
      –– träemballage i                        Förenta staterna         den nationella växtskyddsmyndigheten i
                             ex 4403 99 00
      form av packlådor,                                                ursprungslandet har fastställts vara fritt
                             ex 4404 20 00
      förpackningsaskar,                                                från Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                             ex 4406 12 00
      häckar, tunnor och                                                Engelbr. & T. C. Harr., i enlighet med
                             ex 4406 92 00
      liknande                                                          relevanta internationella standarder för
                             ex 4407 99 27
      förpackningar,                                                    växtskyddsåtgärder, och som anges i det
                             ex 4407 99 40
      lastpallar, pallboxar                                             sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                             ex 4407 99 90
      och liknande                                                      i förordning (EU) 2016/2031 under
                             ex 4408 90 15
      anordningar,                                                      rubriken ”Tilläggsdeklaration”,
                             ex 4408 90 35
      pallflänsar,                                                      eller
                             ex 4408 90 85
      stödjevirke, vare sig                                             b) har torkats i torkugn så att
                             ex 4408 90 95
      det används eller inte                                            vattenhalten är under 20 % av
                             ex 4416 00 00

                                                   155
 ---pagebreak---       används för transport ex 9406 10 00                            torrsubstansen, vilket uppnås genom ett
      av alla slags varor,                                           lämpligt tids-/temperaturschema och
      utom stödjevirke för                                           anges med märkningen ”Kiln-dried”
      sändningar av trä,                                             eller ”KD” eller en annan internationellt
      som är konstruerat av                                          erkänd märkning på träet eller på dess
      trä av samma typ och                                           emballage i enlighet med gällande
      kvalitet som träet i                                           handelsbruk,
      sändningarna och
      som uppfyller samma
      fytosanitära
      unionskrav som träet
      i sändningen,
      men inbegripet trä
      som inte har kvar sin
      naturliga rundade yta
      och trä i form av flis,
      spån, sågspån.
      hyvelspån eller annat
      träavfall som helt
      eller delvis erhållits
      från Platanus L.,
96.   Trä av Populus L.,      ex 4401 12 00   Nord- och Sydamerika Officiellt uttalande om att träet
      utom i form av          ex 4403 12 00                        a) är barkfritt,
         –– flis, spån,       ex 4403 97 00                        eller
         sågspån,             ex 4404 20 00                        b) har torkats i torkugn så att
         hyvelspån och        ex 4406 12 00                        vattenhalten är under 20 % av
         annat träavfall,     ex 4406 92 00                        torrsubstansen, vilket uppnås genom ett
         –– träemballage i 4407 97 10                              lämpligt tids-/temperaturschema och
         form av packlådor, 4407 97 91                             anges med märkningen ”Kiln-dried”
         förpackningsaskar, 4407 97 99                             eller ”KD” eller en annan internationellt
         häckar, tunnor och ex 4408 90 15                          erkänd märkning på träet eller på dess
         liknande             ex 4408 90 35                        emballage i enlighet med gällande
         förpackningar,       ex 4408 90 85                        handelsbruk,
         lastpallar,          ex 4408 90 95
         pallboxar och        ex 4416 00 00
         liknande             ex 9406 10 00
         anordningar,
         pallflänsar,
         stödjevirke, vare
         sig det används
         eller inte används
         för transport av
         alla slags varor,
         utom stödjevirke
         för sändningar av
         trä, som är
         konstruerat av trä
         av samma typ och
         kvalitet som träet i
         sändningarna och
         som uppfyller
         samma
         fytosanitära
         unionskrav som

                                                 156
 ---pagebreak---          träet i sändningen,
      men inbegripet
      sådant trä som inte
      har kvar sin naturligt
      rundade yta
97.   Trä i form av flis,    ex 4401 22 00    a) Kanada och Förenta Officiellt uttalande om att träet
      spån, sågspån,         ex 4401 40 10    staterna              a) har producerats från barkat rundvirke,
      hyvelspån och annat ex 4401 40 90       b) Nord- och          eller
      träavfall som helt                      Sydamerika            b) har torkats i torkugn så att
      eller delvis erhållits                                        vattenhalten är under 20 % av
      från                                                          torrsubstansen vilket uppnås genom ett
         a) Acer saccharum                                          lämpligt tids-/temperaturschema,
         Marsh.,                                                    eller
         b) Populus L.                                              c) har genomgått en lämplig gasning
                                                                    med en metod som godkänts i enlighet
                                                                    med det förfarande som avses i
                                                                    artikel 107 i förordning (EU) 2016/2031,
                                                                    och för vilken det verksamma ämnet,
                                                                    den lägsta temperaturen i träet,
                                                                    koncentrationen (g/m3) och
                                                                    exponeringstiden (h) anges i det
                                                                    sundhetscertifikat som avses i artikel 71
                                                                    i förordning (EU) 2016/2031,
                                                                    eller
                                                                    d) har genomgått en lämplig
                                                                    värmebehandling så att alla delar av
                                                                    träet kontinuerligt under minst
                                                                    30 minuter har hållit en
                                                                    minimitemperatur på 56 °C, vilket anges
                                                                    i det sundhetscertifikat som avses i
                                                                    artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031,
98.   Trä av Amelanchier ex 4401 12 00        Kanada och Förenta    Officiellt uttalande om att träet
      Medik., Aronia          ex 4403 12 00   staterna              a) har sitt ursprung i ett område som av
      Medik., Cotoneaster ex 4403 99 00                             den nationella växtskyddsmyndigheten i
      Medik., Crataegus ex 4404 20 00                               ursprungslandet har fastställts vara fritt
      L., Cydonia Mill.,      ex 4406 12 00                         från Saperda candida Fabricius, i
      Malus Mill., Prunus ex 4406 92 00                             enlighet med relevanta internationella
      L., Pyracantha M.       ex 4407 99 27                         standarder för växtskyddsåtgärder, och
      Roem., Pyrus L. och ex 4407 99 40                             som anges i det sundhetscertifikat som
      Sorbus L., utom i       ex 4407 99 90                         avses i artikel 71 i förordning
      form av:                ex 4408 90 15                         (EU) 2016/2031 under rubriken
         –– flis, sågspån     ex 4408 90 35                         ”Tilläggsdeklaration”,
         och hyvelspån som ex 4408 90 85                            eller
         helt eller delvis    ex 4408 90 95                         b) har genomgått en lämplig
         erhållits från dessa ex 4416 00 00                         värmebehandling så att alla delar av
         växter,              ex 9406 10 00                         träet kontinuerligt under minst
         –– träemballage i                                          30 minuter har hållit en
         form av packlådor,                                         minimitemperatur på 56 °C, vilket anges
         förpackningsaskar,                                         i det sundhetscertifikat som avses i
         häckar, tunnor och                                         artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031,
         liknande                                                   eller
         förpackningar,                                             c) har genomgått lämplig joniserande
         lastpallar,                                                strålning för att uppnå en absorberad dos
         pallboxar och                                              på minst 1 kGy i alla delar av träet,

                                                  157
 ---pagebreak---          liknande                                                    vilket ska anges i det sundhetscertifikat
         anordningar,                                                som avses i artikel 71 i förordning
         pallflänsar,                                                (EU) 2016/2031.
         stödjevirke, vare
         sig det används
         eller inte används
         för transport av
         alla slags varor,
         utom stödjevirke
         för sändningar av
         trä, som är
         konstruerat av trä
         av samma typ och
         kvalitet som träet i
         sändningen och
         som uppfyller
         samma
         fytosanitära
         unionskrav som
         träet i sändningen,
      men inbegripet virke
      som inte har kvar sin
      naturligt rundade yta
99.   Trä i form av flis      ex 4401 22 00   Kanada och Förenta   Officiellt uttalande om att träet
      som helt eller delvis ex 4401 40 10     staterna             a) har sitt ursprung i ett område som av
      erhållits från          ex 4401 40 90                        den nationella växtskyddsmyndigheten i
      Amelanchier Medik.,                                          ursprungslandet har fastställts vara fritt
      Aronia Medik.,                                               från Saperda candida Fabricius, i
      Cotoneaster Medik.,                                          enlighet med relevanta internationella
      Crataegus L.,                                                standarder för växtskyddsåtgärder, och
      Cydonia Mill., Malus                                         som anges i det sundhetscertifikat som
      Mill., Prunus L.,                                            avses i artikel 71 i förordning
      Pyracantha M.                                                (EU) 2016/2031 under rubriken
      Roem., Pyrus L. och                                          ”Tilläggsdeklaration”,
      Sorbus L.                                                    eller
                                                                   b) har bearbetats till högst 2,5 cm tjocka
                                                                   och breda bitar,
                                                                   eller
                                                                   c) har genomgått en lämplig
                                                                   värmebehandling så att alla delar av
                                                                   flisen under minst 30 minuter har hållit
                                                                   en minimitemperatur på 56 °C, vilket
                                                                   anges i det sundhetscertifikat som avses
                                                                   i artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031.
100. Trä av Prunus L.,        ex 4401 12 00   Kina, Nordkorea,     Officiellt uttalande om att träet
      utom i form av          ex 4403 12 00   Mongoliet, Japan,    a) har sitt ursprung i ett område som av
      –– flis, spån,          ex 4403 99 00   Sydkorea och Vietnam den nationella växtskyddsmyndigheten i
      sågspån. hyvelspån      ex 4404 20 00                        ursprungslandet har fastställts vara fritt
      eller annat träavfall   ex 4406 12 00                        från Aromia bungii (Falderman), i
      som helt eller delvis   ex 4406 92 00                        enlighet med relevanta internationella
      erhållits från dessa    4407 94 10                           standarder för växtskyddsåtgärder, och
      växter,                 4407 94 91                           som anges i det sundhetscertifikat som
      –– träemballage i       4407 94 99                           avses i artikel 71 i förordning
      form av packlådor,      ex 4407 99 27                        (EU) 2016/2031 under rubriken

                                                  158
 ---pagebreak---      förpackningsaskar, ex 4407 99 40                              ”Tilläggsdeklaration”,
     häckar, tunnor och     ex 4407 99 90                          eller
     liknande               ex 4408 90 15                          b) har genomgått en lämplig
     förpackningar,         ex 4408 90 35                          värmebehandling så att alla delar av
     lastpallar, pallboxar ex 4408 90 85                           träet kontinuerligt under minst
     och liknande           ex 4408 90 95                          30 minuter har hållit en
     anordningar,           ex 4416 00 00                          minimitemperatur på 56 °C, vilket anges
     pallflänsar,           ex 9406 10 00                          i det sundhetscertifikat som avses i
     stödjevirke, vare sig                                         artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031,
     det används eller inte                                        eller
     används för transport                                         c) har genomgått lämplig joniserande
     av alla slags varor,                                          strålning för att uppnå en absorberad dos
     utom stödjevirke för                                          på minst 1 kGy i alla delar av träet,
     sändningar av trä,                                            vilket ska anges i det sundhetscertifikat
     som är konstruerat av                                         som avses i förordning (EU) 2016/2031.
     trä av samma typ och
     kvalitet som träet i
     sändningen och som
     uppfyller samma
     fytosanitära
     unionskrav som träet
     i sändningen,
     men inbegripet virke
     som inte har kvar sin
     naturligt rundade yta
101. Trä i form av flis,    ex 4401 22 00   Kina, Nordkorea,     Officiellt uttalande om att träet
     spån, sågspån,         ex 4401 40 10   Mongoliet, Japan,    a) har sitt ursprung i ett område som av
     hyvelspån och annat ex 4401 40 90      Sydkorea och Vietnam den nationella växtskyddsmyndigheten i
     träavfall som helt                                          ursprungslandet har fastställts vara fritt
     eller delvis erhållits                                      från Aromia bungii (Falderman), i
     från Prunus L.                                              enlighet med relevanta internationella
                                                                 standarder för växtskyddsåtgärder, och
                                                                 som anges i det sundhetscertifikat som
                                                                 avses i artikel 71 i förordning
                                                                 (EU) 2016/2031 under rubriken
                                                                 ”Tilläggsdeklaration”,
                                                                 eller
                                                                 b) har bearbetats till högst 2,5 cm tjocka
                                                                 och breda bitar,
                                                                 eller
                                                                 c) har genomgått en lämplig
                                                                 värmebehandling så att alla delar av
                                                                 träet under minst 30 minuter har hållit en
                                                                 minimitemperatur på 56 °C, vilket anges
                                                                 i det sundhetscertifikat som avses i
                                                                 artikel 71 i förordning (EU) 2016/2031.

                                                159
 ---pagebreak---                                                Bilaga VIII
      Förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål med ursprung i unionens
 territorium och motsvarande särskilda krav för deras förflyttning inom unionens territorium
De behöriga myndigheterna, eller de yrkesmässiga aktörerna under officiell övervakning av de
behöriga myndigheterna, ska vid de tidpunkter som är mest lämpliga för upptäckt av respektive
skadegörare kontrollera att de krav som anges i följande tabell är uppfyllda.

   Växter, växtprodukter och andra                                  Krav
               föremål

   1.    Maskiner och fordon som har           Maskinerna eller fordonen har
         använts för jordbruks- eller
         skogsbruksändamål                     a) flyttats från ett område som är fritt från
                                               Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr.
                                               & T. C. Harr., vilket fastställts av de behöriga
                                               myndigheterna i enlighet med de relevanta
                                               internationella standarderna för
                                               växtskyddsåtgärder,
                                               eller
                                               b) rengjorts och frigjorts från jord och
                                               växtrester före förflyttning ut ur det angripna
                                               området.

   2.    Växter för plantering med rötter,     Officiellt uttalande om att det är känt att
         odlade på friland                     produktionsplatsen är fri från Clavibacter
                                               sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff)
                                               Nouioui et al. och Synchytrium endobioticum
                                               (Schilb.) Percival.

   3.    Växter för plantering av stolon-      Officiellt uttalande om att växterna ska ha
         eller knölbildande arter av           hållits i karantän och ska ha befunnits vara
         Solanum L. eller hybrider av          fria från EU-karantänskadegörare vid
         dessa, som lagras i genbanker         laboratorieundersökning.
         eller samlingar av genetiskt
                                               Varje organisation eller forskningsorgan som
         material
                                               innehar detta material ska underrätta den
                                               behöriga myndigheten om det material som
                                               den innehar.

   4.    Växter för plantering av stolon-      Officiellt uttalande om att växterna ska ha
         eller knölbildande arter av           hållits i karantän och ska ha befunnits vara
         Solanum L. eller hybrider av          fria från EU-karantänskadegörare vid
         dessa, utom de knölar av              laboratorieundersökning.
         Solanum tuberosum L. som
                                               Laboratorieundersökningen ska
         anges i posterna 5, 6, 7, 8 eller 9
         och utom material för bevarande       a) övervakas av den berörda behöriga
         av odlingar som lagras i              myndigheten och utföras av vetenskapligt
         genbanker eller samlingar av          utbildad personal från den myndigheten eller
         genetiskt material, och utom          från något annat godkänt organ,
         sådant utsäde av Solanum              b) utföras i en anläggning som är lämpligt
         tuberosum L. som anges i              utrustad för att förvara EU-
         post 21                               karantänskadegörare och bevara materialet

                                                  160
 ---pagebreak---                                    inklusive indikatorväxterna så att risken för
                                   spridning av EU-karantänskadegörare
                                   elimineras,
                                   c) utföras på varje enhet av materialet
                                   i. genom okulärbesiktning med jämna
                                       mellanrum under åtminstone en hel
                                       växtperiod, med hänsyn till typen av
                                       material och dess utvecklingsstadium
                                       under undersökningsprogrammet,
                                       avseende symtom orsakade av någon EU-
                                       karantänskadegörare,
                                   ii. genom laboratorieundersökning när det
                                       gäller allt potatismaterial, åtminstone
                                       avseende
                                     - Andean potato latent virus,
                                     - Andean potato mottle virus,
                                     - Arracacha virus B. oca strain,
                                     - Potato black ringspot virus,
                                     - Potatisvirus T,
                                     - icke-europeiska isolat av potatisvirus A,
                                     M, S, V, X och Y (inklusive Yo, Yn
                                     och Yc) och Potato leafroll virus (inklusive
                                     Yo),
                                     - Clavibacter sepedonicus (Spieckermann
                                     & Kotthoff) Nouioui et al.,
                                      - Ralstonia solanacearum (Smith)
                                      Yabuuchi et al. emend. Safni et al.;
                                      Ralstonia pseudosolanacearum Safni et
                                      al., Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                      Safni et al. och Ralstonia syzigii subsp.
                                      indonesiensis Safni et al.
                                   iii. när det gäller utsäde av Solanum
                                   tuberosum L., utom sådant som anges i
                                   post 21, åtminstone avseende de virus och
                                   viroider som är förtecknade ovan, med
                                   undantag för Andean potato mottle virus och
                                   icke-europeiska isolat av potatisvirus A, M,
                                   S, V, X och Y (inklusive Yo, Yn och Yc) och
                                   Potato leafroll virus,
                                   d) omfatta lämplig undersökning av alla
                                   andra symtom som observerats vid
                                   okulärbesiktningen för att identifiera de EU-
                                   karantänskadegörare som har orsakat
                                   symtomen.

5.   Knölar av Solanum tuberosum   Officiellt uttalande om att bestämmelserna i
     L. för plantering             EU-lagstiftningen avseende bekämpning av
                                   Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival

                                      161
 ---pagebreak---                                    har uppfyllts.

6.   Knölar av Solanum tuberosum   Officiellt uttalande om att
     L. för plantering
                                   a) knölarna har sitt ursprung ett område där
                                   det är känt att Clavibacter sepedonicus
                                   (Spieckermann & Kotthoff) Nouioui et al.
                                   inte förekommer,
                                   eller
                                   b) bestämmelserna i EU-lagstiftningen
                                   avseende bekämpning av Clavibacter
                                   sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff)
                                   Nouioui et al. är uppfyllda.

7.   Knölar av Solanum tuberosum   Officiellt uttalande om att knölarna har sitt
     L. för plantering             ursprung
                                   a) i områden där det är känt att Ralstonia
                                   solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                   emend. Safni et al. inte förekommer,
                                   eller
                                   b) på en produktionsplats som har befunnits
                                   vara fri från Ralstonia solanacearum (Smith)
                                   Yabuuchi et al. emend. Safni et al., eller som
                                   anses vara fri från denna som följd av
                                   genomförandet av ett lämpligt förfarande för
                                   utrotning av Ralstonia solanacearum (Smith)
                                   Yabuuchi et al. emend. Safni et al.

8.   Knölar av Solanum tuberosum   Officiellt uttalande om att knölarna har sitt
     L. för plantering             ursprung
                                   a) i områden där det är känt att Meloidogyne
                                   chitwoodi Golden et al. och Meloidogyne
                                   fallax Karssen inte förekommer,
                                   eller
                                   b) i områden där det är känt att Meloidogyne
                                   chitwoodi Golden et al. och Meloidogyne
                                   fallax Karssen förekommer, och
                                      (i) knölarna har sitt ursprung på en
                                      produktionsplats som har befunnits vara
                                      fri från Meloidogyne chitwoodi Golden et
                                      al. och Meloidogyne fallax Karssen, på
                                      grundval av en årlig inventering av
                                      värdväxterna genom okulärbesiktning av
                                      värdväxter vid lämpliga tidpunkter, och
                                      genom okulärbesiktning både utvändigt
                                      och genom att efter skörden skära igenom
                                      knölarna från potatisväxter som odlats på
                                      produktionsplatsen,
                                      eller
                                       (ii) stickprover av knölarna efter skörd

                                      162
 ---pagebreak---                                              har kontrollerats med avseende på
                                             förekomst av symtom, efter användning
                                             av en lämplig metod för att framkalla
                                             symtom eller genom
                                             laboratorieundersökning, samt genom
                                             okulärbesiktning både utvändigt och
                                             genom att skära igenom knölarna, vid
                                             tidpunkter som är lämpliga för upptäckt
                                             av förekomst av dessa skadegörare och i
                                             samtliga fall vid tidpunkten för
                                             förslutning av förpackningar eller
                                             behållare före förflyttning, och har
                                             befunnits vara fria från symtom på
                                             Meloidogyne chitwoodi Golden et al. och
                                             Meloidogyne fallax Karssen.

9.    Knölar av Solanum tuberosum         Officiellt uttalande om att bestämmelserna i
      L. för plantering, utom de som      EU-lagstiftningen om bekämpning av
      ska planteras i enlighet med        Globodera pallida (Stone) Behrens och
      artikel 4.4 b i direktiv            Globodera rostochiensis (Wollenweber)
      2007/33/EG                          Behrens är uppfyllda.

10.   Knölar av Solanum tuberosum         Officiellt uttalande om att knölarna
      L. för plantering, utom knölar av
                                          a) tillhör en avancerad förädlingsklon, och
      de sorter som är officiellt
      godkända i en eller flera           b) har producerats inom unionen, och
      medlemsstater i enlighet med        c) härstammar i direkt led från material som
      direktiv 2002/53/EG                 har förvarats under lämpliga förhållanden
                                          och som har genomgått officiell
                                          karantänkontroll inom unionen och vid denna
                                          kontroll befunnits vara fria från EU-
                                          karantänskadegörare.

11.   Knölar av Solanum tuberosum         Ett registreringsnummer ska anbringas på
      L. utom de som anges i posterna     emballaget eller, i fråga om löslagrade knölar
      3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 eller 10        som transporteras i bulk, på de åtföljande
                                          dokumenten, som visar att knölarna har
                                          odlats av en officiellt registrerad producent
                                          eller att de har sitt ursprung i officiellt
                                          registrerade gemensamma lager eller
                                          distributionscentraler som är belägna inom
                                          produktionsområdet, och som anger att
                                          a) knölarna är fria från Ralstonia
                                          solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                          emend. Safni et al.
                                          och
                                          b) bestämmelserna i EU-lagstiftningen
                                          avseende bekämpning av Synchytrium
                                          endobioticum (Schilb.) Percival,
                                          och
                                          i förekommande fall Clavibacter sepedonicus
                                          (Spieckermann & Kotthoff) Nouioui et al.,

                                             163
 ---pagebreak---                                            och
                                           Globodera pallida (Stone) Behrens och
                                           Globodera rostochiensis (Wollenweber)
                                           Behrens är uppfyllda.

12.   Växter för plantering med rötter     Officiellt uttalande om att bestämmelserna i
      av Capsicum spp., Solanum            EU-lagstiftningen om bekämpning av
      lycopersicum L. och Solanum          Globodera pallida (Stone) Behrens och
      melongena L., utom de som ska        Globodera rostochiensis (Wollenweber)
      planteras i enlighet med             Behrens är uppfyllda.
      artikel 4.4 a i direktiv
      2007/33/EG

13.   Växter för plantering av             Officiellt uttalande om att
      Capsicum annuum L., Solanum
                                           a) växterna har sitt ursprung i områden som
      lycopersicum L., Musa L.,
                                           har befunnits vara fria från Ralstonia
      Nicotiana L. och Solanum
                                           solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
      melongena L., utom utsäde
                                           emend. Safni et al.,
                                           eller
                                           b) inga symtom på Ralstonia solanacearum
                                           (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al.
                                           har observerats på produktionsplatsen sedan
                                           början av den senaste avslutade växtperioden.

14.   Växter för plantering med rötter     Det ska framgå att bestämmelserna i EU-
      som odlats på friland av Allium      lagstiftningen om bekämpning av Globodera
      porrum L., Asparagus officinalis     pallida (Stone) Behrens och Globodera
      L., Beta vulgaris L., Brassica       rostochiensis (Wollenweber) Behrens är
      spp. och Fragaria L.                 uppfyllda.
      och
      lökar, knölar och rhizom som
      odlats på friland av Allium
      ascalonicum L., Allium cepa L.,
      Dahlia spp., Gladiolus Tourn.
      ex L., Hyacinthus spp., Iris spp.,
      Lilium spp., Narcissus L. och
      Tulipa L., utom de växter, lökar,
      knölar och rhizom som ska
      planteras i enlighet med
      artikel 4.4 a eller c i direktiv
      2007/33/EG

15.   Växter för plantering av             Officiellt uttalande om att
      Cucurbitaceae och Solanaceae
                                           a) växterna har sitt ursprung i områden där
      utom fröer, som har sitt
                                           det är känt att Tomato leaf curl New Delhi
      ursprung i områden där
                                           Virus inte förekommer,
      a) det är inte är känt att Bemisia
                                           eller
      tabaci Genn. eller andra
      vektorer för Tomato leaf curl        b) inga symtom på Tomato leaf curl New
      New Delhi Virus förekommer           Delhi Virus har observerats på växterna
                                           under hela deras växtperiod.

                                              164
 ---pagebreak---                                          Officiellt uttalande om att
      b) där det är känt att Bemisia     a) växterna har sitt ursprung i områden där
      tabaci Genn. eller andra           det är känt att Tomato leaf curl New Delhi
      vektorer för Tomato leaf curl      Virus inte förekommer,
      New Delhi Virus förekommer         eller
                                         b) inga symtom på Tomato leaf curl New
                                         Delhi Virus har observerats på växterna
                                         under hela deras växtperiod,
                                         och
                                                 i. produktionsanläggningen har
                                                 befunnits vara fri från Bemisia tabaci
                                                 Genn. och andra vektorer för Tomato
                                                 leaf curl New Delhi Virus vid officiella
                                                 inspektioner som har genomförts vid
                                                 tidpunkter som är lämpliga för upptäckt
                                                 av skadegöraren,
                                                 eller
                                                 ii. växterna har genomgått en effektiv
                                                 behandling som säkerställer utrotning
                                                 av Bemisia tabaci Genn och andra
                                                 vektorer för Tomato leaf curl New
                                                 Delhi Virus.

16.   Växter för plantering av Juglans   Officiellt uttalande om att växterna för
      L. och Pterocarya Kunth, utom      plantering
      utsäde
                                         a) har odlats, under hela sin livstid eller
                                         sedan de importerades till unionen, i ett
                                         område som är fritt från Geosmithia morbida
                                         Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat och dess
                                         vektor Pityophthorus juglandis Blackman,
                                         vilket fastställts av de behöriga
                                         myndigheterna i enlighet med relevanta
                                         internationella standarder för
                                         växtskyddsåtgärder,
                                         eller
                                         b) har sitt ursprung på en produktionsplats,
                                         inklusive ett område i dess närhet med en
                                         radie på minst 5 km, där varken symtom på
                                         Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley
                                         & Tisserat och dess vektor Pityophthorus
                                         juglandis Blackman eller förekomst av
                                         vektorn har observerats vid officiella
                                         inspektioner inom en tidsperiod på två år före
                                         förflyttning, växterna för plantering har
                                         genomgått okulärbesiktning före förflyttning
                                         och hanterats och förpackats på ett sätt som
                                         förebygger angrepp efter det att de lämnat
                                         produktionsplatsen,
                                         eller

                                            165
 ---pagebreak---                                        c) har sitt ursprung i en
                                       produktionsanläggning under fullständig
                                       fysisk isolering, och växterna för plantering
                                       har genomgått okulärbesiktning före
                                       förflyttning och hanterats och förpackats på
                                       ett sätt som förebygger angrepp efter det att
                                       växterna lämnat produktionsplatsen.

17.   Växter för plantering av         Officiellt uttalande om att
      Platanus L., utom fröer
                                       a) växterna har sitt ursprung i ett område där
                                       det är känt att Ceratocystis platani (J.M.
                                       Walter) Engelbr. & T. C. Harr. inte
                                       förekommer, vilket fastställts av de behöriga
                                       myndigheterna i enlighet med relevanta
                                       internationella standarder för
                                       växtskyddsåtgärder,
                                       eller
                                       b) har odlats på en produktionsplats som har
                                       fastställts vara fri från Ceratocystis platani
                                       (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. i
                                       enlighet med relevanta internationella
                                       standarder för växtskyddsåtgärder
                                       i. som är registrerad och övervakad av
                                       behöriga myndigheter,
                                       och
                                       ii. som har genomgått årliga officiella
                                       inspektioner med avseende på alla symtom
                                       på Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                       Engelbr. & T. C. Harr., inklusive
                                       produktionsplatsens omedelbara närhet, vilka
                                       har genomförts vid de tidpunkter på året som
                                       är mest lämpliga för upptäckt av den berörda
                                       skadegöraren,
                                       och
                                       iii. ett representativt urval av växterna har
                                       genomgått testning med avseende på
                                       förekomst av Ceratocystis platani (J. M.
                                       Walter) Engelbr. & T. C. Harr., vid de
                                       tidpunkter på året som är lämpliga för
                                       upptäckt av skadegöraren.

18.   Växter av Citrus L., Choisya     Officiellt uttalande om att växterna
      Kunth, Fortunella Swingle,
                                       a) har sitt ursprung i ett område som av de
      Poncirus Raf., och hybrider av
                                       behöriga myndigheterna har fastställts vara
      dessa, och Casimiroa La Llave,
                                       fritt från Trioza erytreae Del Guercio, i
      Clausena Burm f., Murraya J.
                                       enlighet med relevanta internationella
      Koenig ex L., Vepris Comm.,

                                          166
 ---pagebreak---       Zanthoxylum L., utom frukter         standarder för växtskyddsåtgärder,
      och fröer
                                           eller
                                           b) har odlats på en produktionsplats som är
                                           registrerad och övervakad av de behöriga
                                           myndigheterna i ursprungsmedlemsstaten,
                                           och
                                           växterna har odlats under ett års tid i en
                                           insektsskyddad produktionsanläggning som
                                           skydd mot introduktion av Trioza erytreae
                                           Del Guercio,
                                           och
                                           två officiella inspektioner har genomförts vid
                                           lämpliga tidpunkter under en period på minst
                                           ett år före förflyttningen och inga tecken på
                                           Trioza erytreae Del Guercio har observerats i
                                           anläggningen,
                                           och
                                           växterna före förflyttning har hanterats och
                                           förpackats på ett sätt som förebygger angrepp
                                           efter det att växterna lämnat
                                           produktionsplatsen.

19.   Växter för plantering av Vitis L.,   Officiellt uttalande om att växterna för
      utom fröer                           plantering
                                           a) har sitt ursprung i ett område där det är
                                           känt att Grapevine flavescence dorée
                                           phytoplasma inte förekommer,
                                           eller
                                           b) har sitt ursprung i en
                                           produktionsanläggning där
                                              i. inga symtom på Grapevine flavescence
                                              dorée phytoplasma på Vitis spp. har
                                              observerats i produktionsanläggningen
                                              eller dess omedelbara närhet sedan början
                                              av den senaste avslutade växtperioden,
                                              och när det gäller växter som används för
                                              förökning av Vitis spp. har inga symtom
                                              på Grapevine flavescence dorée
                                              phytoplasma på Vitis spp. observerats i
                                              produktionsanläggningen eller dess
                                              omedelbara närhet sedan början av de två
                                              senaste avslutade växtperioderna,
                                              ii. övervakning av vektorerna och
                                              lämpliga behandlingar utförs för att
                                              kontrollera vektorerna för Grapevine
                                              flavescence dorée phytoplasma,
                                              iii. övergivna Vitis L. i
                                              produktionsanläggningens omedelbara

                                              167
 ---pagebreak---                                             närhet har övervakats under den senaste
                                            odlingssäsongen avseende symtom på
                                            Grapevine flavescence dorée
                                            phytoplasma, och om symtom har
                                            observeras har växterna gallrats ut eller
                                            genomgått testning och befunnits vara fria
                                            från Grapevine flavescence dorée
                                            phytoplasma,
                                         eller
                                         c) har genomgått varmvattenbehandling i
                                         enlighet med internationella standarder.

20.   Frukter av Citrus L., Fortunella   Emballaget ska vara försett med lämplig
      Swingle, Poncirus Raf., och        märkning som anger ursprung.
      hybrider av dessa

21.   Utsäde av Solanum tuberosum        Officiellt uttalande om att
      L., utom sådant som anges i
                                         a) utsädet härstammar från anläggningar som
      post 3
                                         uppfyller de tillämpliga kraven i punkterna 4,
                                         5, 6, 7, 8 och 9,
                                         och att utsädet
                                         b) har sitt ursprung i områden där det är känt
                                         att Synchytrium endobioticum (Schilb.)
                                         Percival, Clavibacter sepedonicus
                                         (Spieckermann & Kotthoff) Nouioui et al.,
                                         Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et
                                         al. emend. Safni et al. inte förekommer,
                                         eller
                                         uppfylla samtliga följande krav:
                                             i. Det har producerats i en anläggning där
                                             inga symtom på sjukdomar orsakade av
                                             de EU-karantänskadegörare som avses i
                                             punkt a har observerats sedan början av
                                             den senaste växtperioden.
                                             ii. Det har producerats i en anläggning där
                                             samtliga följande åtgärder har vidtagits:
                                             -- Förebyggande av kontakt med och
                                             hygienåtgärder för personal och föremål,
                                             såsom verktyg, maskiner, fordon,
                                             behållare och emballage, från andra
                                             anläggningar som producerar växter av
                                             Solanum för att förhindra infektion har
                                             säkerställts.
                                             -- Endast vatten som är fritt från alla EU-
                                             karantänskadegörare som avses i denna
                                             punkt används.

22.   Trä av Juglans L. och              Officiellt uttalande om att träet
      Pterocarya Kunth, utom i form
                                         a) har sitt ursprung i ett område där det är

                                            168
 ---pagebreak---       av:                                   känt att Geosmithia morbida Kolarík,
                                            Freeland, Utley & Tisserat och dess vektor
      - flis, spån, sågspån. hyvelspån
                                            Pityophthorus juglandis Blackman inte
      eller annat träavfall som helt
                                            förekommer, vilket fastställts av de behöriga
      eller delvis erhållits från dessa
                                            myndigheterna i enlighet med relevanta
      växter,
                                            internationella standarder för
      - träemballage i form av              växtskyddsåtgärder,
      packlådor, förpackningsaskar,
                                            eller
      häckar, tunnor och liknande
      förpackningar, lastpallar,            b) har genomgått lämplig värmebehandling
      pallboxar och liknande                så att alla delar av träet kontinuerligt under
      anordningar, pallflänsar,             minst 40 minuter har hållit en
      stödjevirke, vare sig det används     minimitemperatur på 56 °C. Detta ska framgå
      eller inte används för transport      genom märkningen ”HT” på träet eller på
      av alla slags varor, utom             dess emballage i enlighet med gällande
      stödjevirke för sändningar av         handelsbruk,
      trä, som är konstruerat av trä av
                                            eller
      samma typ och kvalitet som
      träet i sändningen och som            c) har huggits eller sågats så att den naturligt
      uppfyller samma fytosanitära          rundade ytan helt har avlägsnats.
      unionskrav som träet i
      sändningen,
      men inbegripet trä som inte har
      kvar sin naturligt rundade yta.

23.   Lös bark och trä av Junglans L.       Officiellt uttalande om att träet eller den lösa
      och Pterocarya Kunth i form av        barken
      flis, spån, sågspån, hyvelspån
                                            a) har sitt ursprung i ett område som är fritt
      och annat träavfall som helt eller
                                            från Geosmithia morbida Kolarík, Freeland,
      delvis erhållits från dessa växter.
                                            Utley & Tisserat och dess vektor
                                            Pityophthorus juglandis Blackman, vilket
                                            fastställts av de behöriga myndigheterna i
                                            enlighet med relevanta internationella
                                            standarder för växtskyddsåtgärder,
                                            eller
                                            b) har genomgått lämplig värmebehandling
                                            så att alla delar av barken eller träet
                                            kontinuerligt under minst 40 minuter har
                                            hållit en minimitemperatur på 56 °C. Detta
                                            ska framgå genom märkningen ”HT” på dess
                                            emballage i enlighet med gällande
                                            handelsbruk.

24.   Trä av Platanus L., inklusive trä     Officiellt uttalande om att
      som inte har kvar sin naturliga
                                            a) träet har sitt ursprung i områden där det är
      rundade yta
                                            känt att Ceratocystis platani (J.M. Walter)
                                            Engelbr. & T. C. Harr. inte förekommer,
                                            eller
                                            b) träet har torkats i torkugn så att
                                            vattenhalten är under 20 % av torrsubstansen
                                            vid tidpunkten för produktionen, vilket
                                            uppnås genom ett lämpligt tids-

                                               169
 ---pagebreak---                                           /temperaturschema och anges med
                                          märkningen ”Kiln-dried” eller ”KD” eller en
                                          annan internationellt erkänd märkning på
                                          träet eller på dess emballage i enlighet med
                                          gällande handelsbruk,

25.   Träemballage i form av              Officiellt uttalande om att träemballaget
      packlådor, förpackningsaskar,
                                          a) har sitt ursprung i ett område som är fritt
      häckar, tunnor och liknande
                                          från Geosmithia morbida Kolarík, Freeland,
      förpackningar, lastpallar,
                                          Utley & Tisserat och dess vektor
      pallboxar och liknande
                                          Pityophthorus juglandis Blackman, vilket
      anordningar, pallflänsar,
                                          fastställts av de behöriga myndigheterna i
      stödjevirke, vare sig det används
                                          enlighet med relevanta internationella
      eller inte används för transport
                                          standarder för växtskyddsåtgärder,
      av alla slags varor, utom
      obehandlat trä med en tjocklek      eller
      på högst 6 mm, trä som              b) vara tillverkat av barkat trä enligt bilaga I
      bearbetats med lim, värme eller     till FAO:s internationella standard för
      tryck eller en kombination av       växtskyddsåtgärder nr 15 om reglering av
      dessa, samt stödjevirke för         träemballage i internationell handel (ISPM
      sändningar av trä, som är           15. Regulation of wood packaging material
      konstruerat av trä av samma typ     in international trade), och
      och kvalitet som träet i
      sändningen och som uppfyller        i. har genomgått en av de godkända
      samma fytosanitära unionskrav       behandlingarna enligt bilaga I till den
      som träet i sändningen.             internationella standarden, och
                                          ii. är märkt enligt bilaga II till den
                                          internationella standarden, varigenom det
                                          anges att träemballaget genomgått en
                                          godkänd växtskyddsbehandling i enlighet
                                          med denna standard.

                                             170
 ---pagebreak---                                          Bilaga IX
Förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål vars införsel till visa skyddade zoner
                                        är förbjuden

De skyddade zoner som är förtecknade i tredje kolumnen i följande tabell omfattar ett av följande:
a)    Hela den förtecknade medlemsstatens territorium.
b)    Den förtecknade medlemsstatens territorium med de undantag som specificeras inom parentes.
c)    Endast den del av medlemsstatens territorium som specificeras inom parentes.

      Växter, växtprodukter och              KN-nummer                     Skyddade zoner
           andra föremål

1.   Växter och levande pollen för                                 a) Estland
     pollinering utom frukter och      ex 0602 10 90
     fröer, med ursprung i             ex 0602 20 20               b)      Spanien     (utom      de
     tredjeländer andra än Schweiz     ex 0602 20 80               självstyrande          regionerna
     och andra än länder som är        ex 0602 90 41               Andalusien,           Aragonien,
     erkända såsom fria från           ex 0602 90 45               Kastilien-La-Mancha, Kastilien-
     Erwinia amylovora (Burr.)         ex 0602 90 46               León,      Extremadura,       den
     Winsl. et al. av den respektive   ex 0602 90 47               självstyrande kommunen Madrid,
     nationella                        ex 0602 90 48               Murcia, Navarra och Rioja,
     växtskyddsmyndigheten och         ex 0602 90 50               provinsen Guipuzcoa (Baskien),
     officiellt meddelat till          ex 0602 90 70               Garrigues,      Noguera,      Pla
     kommissionen, eller i vilka       ex 0602 90 91               d’Urgell, Segrià och Urgell i
     områden som är fria från          ex 0602 90 99               provinsen Lleida (Comunidad
     skadegörare har fastställts med   ex 0603 19 70               autonoma de Catalunya) samt
     avseende på Erwinia               ex 0604 20 90               kommunerna Alborache och
     amylovora (Burr.) Winsl. et al.   ex 1211 90 86               Turís i provinsen Valencia och
     av den respektive nationella      ex 1212 99 95               Comarcas de L’Alt Vinalopó och
     växtskyddsmyndigheten i           ex 1404 90 00               El Vinalopó Mitjà i provinsen
     enlighet med relevanta                                        Alicante (Valencia)
     internationella standarder för
     växtskyddsåtgärder och                                        c) Frankrike (Korsika)
     officiellt meddelat till
     kommissionen, samt                                            d) Irland (utom staden Galway)
     tillhörande en av följande
     arter:                                                        e) Italien (Abruzzo, Apulien,
                                                                   Basilicata,              Kalabrien,
     - Amelanchier Med.,                                           Kampanien, Lazio, Ligurien,
                                                                   Lombardiet (utom provinserna
     - Chaenomeles Lindl.,                                         Milano, Mantua, Sondrio och
                                                                   Varese,      och     kommunerna
     - Crataegus L.,                                               Bovisio     Masciago,      Cesano
                                                                   Maderno, Desio, Limbiate, Nova
     - Cydonia Mill.,                                              Milanese och Varedo i provinsen
                                                                   Monza       Brianza),     Marche,
     - Eriobotrya Lindl.,                                          Moliese,      Piemonte       (utom
                                                                   kommunerna Busca, Centallo,
     - Malus Mill.,                                                Scarnafigi,    Tarantasca      och
                                                                   Villafalleto i provinsen Cuneo),
     - Mespilus L.,                                                Sardinien,     Sicilien,     (utom
                                                                   kommunerna Cesarò (provinsen
                                                                   Messina), Maniace, Bronte,

                                                171
 ---pagebreak---      - Pyracantha Roem.,         Adrano (provinsen Catania) och
                                 Centuripe, Regalbuto och Troina
     - Pyrus L. eller            (provinsen Enna)), Toscana,
                                 Umbrien,      Valle     d’Aosta,
     - Sorbus L.                 Venetien (utom provinserna
                                 Rovigo       och        Venedig,
                                 kommunerna Barbona, Boara
                                 Pisani,    Castelbaldo,   Masi,
                                 Piacenza d'Adige, S. Urbano och
                                 Vescovana i provinsen Padova
                                 samt området söder om motorväg
                                 A4 i provinsen Verona))

                                 f) Lettland

                                 g) Litauen (utom kommunerna
                                 Batai och Kėdainiai (regionen
                                 Kaunas))

                                 h) Slovenien (utom regionerna
                                 Gorenjska, Koroška, Maribor och
                                 Notranjsk, samt kommunerna
                                 Lendava och Renče-Vogrsko
                                 (söder om motorväg H4)) och
                                 Velika        Polana,       och
                                 bosättningarna           Fużina,
                                 Gabrovčec, Glogovica, Gorenja
                                 vas,     Gradiček,    Grintovec,
                                 Ivančna Gorica, Krka, Krška vas,
2.                               Male Lese, Malo Črnelo, Malo
                                 Globoko,       Marinča      vas,
                                 Mleščevo, Mrzlo Polje, Muljava,
                                 Podbukovje, Potok pri Muljavi,
                                 Šentvid pri Stični, Škrjanče,
                                 Trebnja Gorica, Velike Lese,
                                 Veliko Črnelo, Veliko Globoko,
                                 Vir pri Stični, Vrhpolje pri
                                 Šentvidu, Zagradec och Znojile
                                 pri Krki i kommunen Ivančna
                                 Gorica)

                                 i) Slovakien (utom distriktet
                                 Dunajská Streda, Hronovce och
                                 Hronské Kľačany (distriktet
                                 Levice), Dvory nad Žitavou
                                 (distriktet    Nové       Zámky),
                                 Málinec (distriktet Poltár), Hrhov
                                 (distriktet  Rožňava), Veľké
                                 Ripňany (distriktet Topoľčany),
                                 Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš,
                                 Svätuše och Zatín (distriktet
                                 Trebišov))

                                 j) Finland

                           172
 ---pagebreak---                                                   k) Förenade kungariket (Isle of
                                                  Man, Kanalöarna).

Växter och levande pollen för     ex 0602 10 90   a) Estland
pollinering utom frukter och      ex 0602 20 20
fröer, med ursprung i             ex 0602 20 80   b)      Spanien     (utom      de
tredjeländer andra än dem som     ex 0602 90 41   självstyrande          regionerna
är erkända såsom fria från        ex 0602 90 45   Andalusien,           Aragonien,
Erwinia amylovora (Burr.)         ex 0602 90 46   Kastilien-La-Mancha, Kastilien-
Winsl. et al. av den respektive   ex 0602 90 47   León,      Extremadura,       den
nationella                        ex 0602 90 48   självstyrande kommunen Madrid,
växtskyddsmyndigheten och         ex 0602 90 50   Murcia, Navarra och Rioja,
officiellt meddelat till          ex 0602 90 70   provinsen Guipuzcoa (Baskien),
kommissionen, eller i vilka       ex 0602 90 91   Garrigues,      Noguera,      Pla
områden som är fria från          ex 0602 90 99   d’Urgell, Segrià och Urgell i
skadegörare har fastställts med   ex 0603 19 70   provinsen Lleida (Comunidad
avseende på Erwinia               ex 0604 20 90   autonoma de Catalunya) samt
amylovora (Burr.) Winsl. et al.   ex 1211 90 86   kommunerna Alborache och
av den respektive nationella      ex 1212 99 95   Turís i provinsen Valencia och
växtskyddsmyndigheten i           ex 1404 90 00   Comarcas de L’Alt Vinalopó och
enlighet med relevanta                            El Vinalopó Mitjà i provinsen
internationella standarder för                    Alicante (Valencia)
växtskyddsåtgärder och
officiellt meddelat till                          c) Frankrike (Korsika)
kommissionen, samt
tillhörande en av följande                        d) Irland (utom staden Galway)
arter:
(1) Cotoneaster Ehrh. eller                       e) Italien (Abruzzo, Apulien,
(2) Photinia davidiana (Dcne.)                    Basilicata,               Kalabrien,
Cardot.                                           Kampanien, Lazio, Ligurien,
                                                  Lombardiet (utom provinserna
                                                  Milano, Mantua, Sondrio och
                                                  Varese,      och      kommunerna
                                                  Bovisio     Masciago,       Cesano
                                                  Maderno, Desio, Limbiate, Nova
                                                  Milanese och Varedo i provinsen
                                                  Monza       Brianza),      Marche,
                                                  Moliese,      Piemonte        (utom
                                                  kommunerna Busca, Centallo,
                                                  Scarnafigi,     Tarantasca      och
                                                  Villafalleto i provinsen Cuneo),
                                                  Sardinien,      Sicilien,     (utom
                                                  kommunerna Cesarò (provinsen
                                                  Messina), Maniace, Bronte,
                                                  Adrano (provinsen Catania) och
                                                  Centuripe, Regalbuto och Troina
                                                  (provinsen Enna)), Toscana,
                                                  Umbrien,       Valle       d’Aosta,
                                                  Venetien (utom provinserna
                                                  Rovigo         och         Venedig,
                                                  kommunerna Barbona, Boara
                                                  Pisani,     Castelbaldo,      Masi,
                                                  Piacenza d'Adige, S. Urbano och

                                           173
 ---pagebreak---       Vescovana i provinsen Padova
      samt området söder om motorväg
      A4 i provinsen Verona))

      f) Lettland

      g) Litauen (utom kommunerna
      Batai och Kėdainiai (regionen
      Kaunas))

      h) Slovenien (utom regionerna
      Gorenjska, Koroška, Maribor och
      Notranjsk, samt kommunerna
      Lendava och Renče-Vogrsko
      (söder om motorväg H4)) och
      Velika        Polana,       och
      bosättningarna           Fużina,
      Gabrovčec, Glogovica, Gorenja
      vas,     Gradiček,    Grintovec,
      Ivančna Gorica, Krka, Krška vas,
      Male Lese, Malo Črnelo, Malo
      Globoko,       Marinča      vas,
      Mleščevo, Mrzlo Polje, Muljava,
      Podbukovje, Potok pri Muljavi,
      Šentvid pri Stični, Škrjanče,
      Trebnja Gorica, Velike Lese,
      Veliko Črnelo, Veliko Globoko,
      Vir pri Stični, Vrhpolje pri
      Šentvidu, Zagradec och Znojile
      pri Krki i kommunen Ivančna
      Gorica)

      i) Slovakien (utom distriktet
      Dunajská Streda, Hronovce och
      Hronské Kľačany (distriktet
      Levice), Dvory nad Žitavou
      (distriktet    Nové       Zámky),
      Málinec (distriktet Poltár), Hrhov
      (distriktet  Rožňava), Veľké
      Ripňany (distriktet Topoľčany),
      Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš,
      Svätuše och Zatín (distriktet
      Trebišov))

      j) Finland

      k) Förenade kungariket (Isle of
      Man, Kanalöarna).

174
 ---pagebreak---                                              Bilaga X
     Förteckning över växter, växter, växtprodukter och andra föremål som ska införas till eller
        förflyttas inom skyddade zoner och motsvarande särskilda krav för skyddade zoner

De skyddade zoner som är förtecknade i fjärde kolumnen i följande tabell omfattar ett av följande:
a)    Hela den förtecknade medlemsstatens territorium.
b)    Den förtecknade medlemsstatens territorium med de undantag som specificeras inom parentes.
c)    Endast den del av medlemsstatens territorium som specificeras inom parentes.

             Växter, växtprodukter       KN-nummer          Särskilda krav för            Skyddade zoner
              och andra föremål                              skyddade zoner

1.           Begagnade                                  Maskinerna                     a) Irland
             jordbruksmaskiner          ex 8432 10 00   a) är rengjorda och fria       b) Frankrike (Bretagne)
                                        ex 8432 21 00   från jord och växtrester då    c) Portugal (Azorerna)
                                        ex 8432 29 10   de          tas         till   d) Finland
                                        ex 8432 29 30   produktionsställen där det     e) Förenade kungariket
                                        ex 8432 29 50   odlas betor, eller             (Nordirland)
                                        ex 8432 29 90   b) ska komma från ett
                                        ex 8432 31 00   område där det är känt att
                                        ex 8432 39 11   BNYVV inte förekommer
                                        ex 8432 39 19
                                        ex 8432 39 90
                                        ex 8432 41 00
                                        ex 8432 42 00
                                        ex 8432 80 00
                                        ex 8432 90 00
                                        ex 8433 40 00
                                        ex 8433 51 00
                                        ex 8433 53 10
                                        ex 8433 53 30
                                        ex 8433 53 90
                                        ex 8436 80 10
                                        ex 8701 20 90
                                        ex 8701 91 10
                                        ex 8701 92 10
                                        ex 8701 93 10
                                        ex 8701 94 10
                                        ex 8701 95 10

2.           Jord och osteriliserade                    Officiellt uttalande om att    a) Irland
             restprodukter från betor   ex 2303 20 10   jord och restprodukter         b) Frankrike (Bretagne)
             (Beta vulgaris L.)         ex 2303 20 90   a) har behandlats för att      c) Portugal (Azorerna)
                                        ex 2530 90 00   förhindra spridning av         d) Finland
                                                        BNYVV, eller                   e) Förenade kungariket
                                                        b)     är    avsedda    att    (Nordirland)
                                                        transporteras bort för
                                                        officiellt         godkänd
                                                        avfallshantering, eller
                                                        c) kommer från växter av
                                                        Beta vulgaris som har
                                                        vuxit i ett område där det
                                                        är känt att BNYVV inte
                                                        förekommer

                                                 175
 ---pagebreak--- 3.   Bikupor – under                     Officiellt uttalande om att   a) Estland
     perioden 15 mars–   0106 41 00      bikuporna                     b) Spanien (utom de
     30 juni             ex 4421 99 99   a) har sitt ursprung i        självstyrande
                         ex 4602 19 90   tredjeländer      som    är   regionerna Andalusien,
                         ex 4602 90 00   erkända såsom fria från       Aragonien, Kastilien-
                                         Erwinia          amylovora    La-Mancha, Kastilien-
                                         (Burr.) Winsl. et al., i      León, Extremadura, den
                                         enlighet       med     det    självstyrande
                                         förfarande som fastställs i   kommunen         Madrid,
                                         artikel 107 i förordning      Murcia, Navarra och
                                         (EU) 2016/2031, eller         Rioja,         provinsen
                                         b) har sitt ursprung i        Guipuzcoa (Baskien),
                                         kantonen        Valais    i   Garrigues, Noguera, Pla
                                         Schweiz, eller                d'Urgell, Segrià och
                                         c) har sitt ursprung i den    Urgell i provinsen
                                         skyddade zon som anges i      Lleida      (Comunidad
                                         den högra kolumnen, eller     autonoma                de
                                         d) har genomgått lämplig      Catalunya)           samt
                                         karantänsåtgärd innan de      kommunerna Alborache
                                         flyttas.                      och Turís i provinsen
                                                                       Valencia och L'Alt
                                                                       Vinalopó      och       El
                                                                       Vinalopó            Mitjà
                                                                       (comarcas) i provinsen
                                                                       Alicante (Valencia)
                                                                       c) Frankrike (Korsika)
                                                                       d) Irland (utom staden
                                                                       Galway)
                                                                       e) Italien (Abruzzo,
                                                                       Apulien,      Basilicata,
                                                                       Kalabrien, Kampanien,
                                                                       Lazio,         Ligurien,
                                                                       Lombardiet         (utom
                                                                       provinserna      Milano,
                                                                       Mantua, Sondrio och
                                                                       Varese,               och
                                                                       kommunerna Bovisio
                                                                       Masciago,         Cesano
                                                                       Maderno,           Desio,
                                                                       Limbiate,           Nova
                                                                       Milanese och Varedo i
                                                                       provinsen         Monza
                                                                       Brianza),        Marche,
                                                                       Moliese,       Piemonte
                                                                       (utom      kommunerna
                                                                       Busca,          Centallo,
                                                                       Scarnafigi, Tarantasca
                                                                       och     Villafalleto     i
                                                                       provinsen        Cuneo),
                                                                       Sardinien,       Sicilien,
                                                                       (utom      kommunerna
                                                                       Cesarò        (provinsen
                                                                       Messina),      Maniace,
                                                                       Bronte,           Adrano
                                                                       (provinsen Catania) och

                                  176
 ---pagebreak---       Centuripe, Regalbuto
      och Troina (provinsen
      Enna)),          Toscana,
      Umbrien,             Valle
      d’Aosta,         Venetien
      (utom         provinserna
      Rovigo och Venedig,
      kommunerna Barbona,
      Boara              Pisani,
      Castelbaldo,        Masi,
      Piacenza d'Adige, S.
      Urbano och Vescovana
      i provinsen Padova
      samt området söder om
      motorväg        A4       i
      provinsen Verona))
      f) Lettland
      g)     Litauen      (utom
      kommunerna Batai och
      Kėdainiai       (regionen
      Kaunas))
      h) Slovenien (utom
      regionerna Gorenjska,
      Koroška, Maribor och
      Notranjsk,           samt
      kommunerna Lendava
      och       Renče-Vogrsko
      (söder om motorväg
      H4))       och     Velika
      Polana,               och
      bosättningarna Fużina,
      Gabrovčec, Glogovica,
      Gorenja vas, Gradiček,
      Grintovec,        Ivančna
      Gorica, Krka, Krška
      vas, Male Lese, Malo
      Črnelo, Malo Globoko,
      Marinča vas, Mleščevo,
      Mrzlo Polje, Muljava,
      Podbukovje, Potok pri
      Muljavi, Šentvid pri
      Stični,         Škrjanče,
      Trebnja Gorica, Velike
      Lese, Veliko Črnelo,
      Veliko Globoko, Vir pri
      Stični, Vrhpolje pri
      Šentvidu, Zagradec och
      Znojile pri Krki i
      kommunen          Ivančna
      Gorica)
      i) Slovakien (utom
      distriktet      Dunajská
      Streda, Hronovce och
      Hronské          Kľačany
      (distriktet       Levice),

177
 ---pagebreak---                                                                                  Dvory nad Žitavou
                                                                                 (distriktet          Nové
                                                                                 Zámky),           Málinec
                                                                                 (distriktet       Poltár),
                                                                                 Hrhov           (distriktet
                                                                                 Rožňava),           Veľké
                                                                                 Ripňany         (distriktet
                                                                                 Topoľčany), Kazimír,
                                                                                 Luhyňa, Malý Horeš,
                                                                                 Svätuše      och     Zatín
                                                                                 (distriktet Trebišov))
                                                                                 j) Finland
                                                                                 k) Förenade kungariket
                                                                                 (Isle       of       Man,
                                                                                 Kanalöarna)
4.   Växter av Allium porrum                     a) Sändningen eller partiet     a) Frankrike (Bretagne)
     L., Apium L., Beta L.,      ex 0703 90 00   får inte innehålla mer än       b) Finland
     utom dem som anges i        ex 0704 90 90   1 viktprocent jord,             c) Irland
     punkt 5 i denna bilaga      0706 10 00      b) ett officiellt uttalande     d) Portugal (Azorerna)
     och växter avsedda som      0706 90 30      om att växterna är              e) Förenade kungariket
     foder, Brassica napus L.,   ex 0706 90 90   avsedda för bearbetning         (Nordirland)
     Brassica rapa L.,                           vid anläggningar som har
     Daucus L., utom växter                      officiellt        godkända
     för plantering                              anläggningar             för
                                                 avfallshantering,     vilket
                                                 säkerställer att det inte
                                                 finns risk för spridning av
                                                 BNYVV.
5.   Växter av Beta vulgaris     ex 1212 91 80   Officiellt uttalande om att     a) Irland
     L., för industriell         ex 1214 90 10   växterna                        b) Frankrike (Bretagne)
     bearbetning                                 a) transporteras på ett         c) Portugal (Azorerna)
                                                 sådant sätt att det             d) Finland
                                                 säkerställs att ingen risk      e) Förenade kungariket
                                                 för spridning av BNYVV          (Nordirland)
                                                 föreligger och att de ska
                                                 levereras                till
                                                 bearbetningsföretag med
                                                 officiellt        godkända
                                                 anläggningar             för
                                                 avfallshantering så att
                                                 spridning av BNYVV
                                                 förhindras, eller
                                                 b) har vuxit i ett område
                                                 där det är känt att
                                                 BNYVV                   inte
                                                 förekommer.
6.   Knölar av Solanum           0701 10 00      Officiellt uttalande om att     a) Frankrike (Bretagne)
     tuberosum L., för                           knölarna                        b) Finland
     plantering                                  a) har odlats i ett område      c) Irland
                                                 där det är känt att Beet        d) Portugal (Azorerna)
                                                 necrotic yellow vain virus      e) Förenade kungariket
                                                 (BNYVV)                 inte    (Nordirland)
                                                 förekommer, eller
                                                 b) har odlats på mark eller
                                                 i           odlingssubstrat

                                          178
 ---pagebreak---                                                 bestående av jord som har
                                                påvisats vara fria från
                                                BNYVV,         eller     har
                                                undersökts officiellt med
                                                lämpliga metoder och har
                                                befunnits vara fria från
                                                BNYVV eller
                                                c) har tvättats rena från
                                                jord.
7.   Knölar av Solanum                          a) Sändningen eller partiet      a) Frankrike (Bretagne)
     tuberosum L., utom dem     ex 0701 90 10   får inte innehålla mer än        b) Finland
     som anges i punkt 6 i      ex 0701 90 50   1 viktprocent jord, eller        c) Irland
     denna bilaga               ex 0701 90 90   b) ett officiellt uttalande      d) Portugal (Azorerna)
                                                om att knölarna är               e) Förenade kungariket
                                                avsedda för bearbetning          (Nordirland)
                                                vid anläggningar som har
                                                officiellt        godkända
                                                anläggningar              för
                                                avfallshantering,     vilket
                                                säkerställer att det inte
                                                finns risk för spridning av
                                                BNYVV.

8.   Växter för plantering av   ex 0601 10 90   Officiellt uttalande om att      a) Irland
     Beta vulgaris L., utom     ex 0601 20 90   växterna                         b) Frankrike (Bretagne)
     fröer                      ex 0602 90 30   a) i. har blivit individuellt    c) Portugal (Azorerna)
                                ex 0602 90 50   officiellt      kontrollerade    d) Finland
                                                och befunnits vara fria          e) Förenade kungariket
                                                från BNYVV, eller                (Nordirland)
                                                ii. har odlats från fröer
                                                som uppfyller kraven i
                                                punkterna 33 och 34 i
                                                denna bilaga, och
                                                –– har odlats i områden
                                                där det är känt att
                                                BNYVV                     inte
                                                förekommer, eller
                                                –– har odlats på mark
                                                eller i odlingssubstrat som
                                                har      blivit     officiellt
                                                kontrollerade            med
                                                lämpliga metoder och har
                                                befunnits vara fria från
                                                BNYVV, och
                                                ––       har      genomgått
                                                provtagning, och proverna
                                                har      undersökts       och
                                                befunnits vara fria från
                                                BNYVV,
                                                och
                                                b) innehav av material av
                                                dessa        växter        har
                                                meddelats till respektive
                                                organisation             eller
                                                forskningsorgan.

                                         179
 ---pagebreak--- 9.   Växter och levande          ex 0602 10 90   Om det är lämpligt, ett            a) Estland
     pollen för pollinering av   ex 0602 20 20   officiellt uttalande om att:       b) Spanien (utom de
     Amelanchier Med.,           ex 0602 20 80   a) Växterna har sitt               självstyrande
     Chaenomeles Lindl.,         ex 0602 90 41   ursprung i tredjeländer            regionerna Andalusien,
     Cotoneaster Ehrh.,          ex 0602 90 45   som är erkända såsom fria          Aragonien, Kastilien-
     Crataegus L., Cydonia       ex 0602 90 46   från Erwinia amylovora             La-Mancha, Kastilien-
     Mill., Eriobotrya Lindl.,   ex 0602 90 47   (Burr.) Winsl. et al. av           León, Extremadura, den
     Malus Mill., Mespilus       ex 0602 90 48   den respektive nationella          självstyrande
     L., Photinia davidiana      ex 0602 90 50   växtskyddsmyndigheten              kommunen         Madrid,
     (Dcne.) Cardot,             ex 0602 90 70   vilket      har       officiellt   Murcia, Navarra och
     Pyracantha Roem.,           ex 0602 90 91   meddelats                   till   Rioja,         provinsen
     Pyrus L. och Sorbus L.,     ex 0602 90 99   kommissionen, eller                Guipuzcoa (Baskien),
     utom frukter och fröer      ex 0603 19 70   b) växterna har sitt               Garrigues, Noguera, Pla
                                 ex 0604 20 90   ursprung i skadegörarfria          d’Urgell, Segrià och
                                 ex 1211 90 86   områden i unionen eller i          Urgell i provinsen
                                 ex 1212 99 95   tredjeländer som har               Lleida      (Comunidad
                                 ex 1404 90 00   fastställts med avseende           autonoma                de
                                                 på Erwinia amylovora               Catalunya)           samt
                                                 (Burr.) Winsl. et al., i           kommunerna Alborache
                                                 enlighet med relevanta             och Turís i provinsen
                                                 internationella standarder         Valencia och L'Alt
                                                 för växtskyddsåtgärder,            Vinalopó      och       El
                                                 och är erkända som                 Vinalopó            Mitjà
                                                 sådana av den respektive           (comarcas) i provinsen
                                                 nationella                         Alicante (Valencia)
                                                 växtskyddsmyndigheten              c) Frankrike (Korsika)
                                                 vilket      har       officiellt   d) Irland (utom staden
                                                 meddelats                   till   Galway)
                                                 kommissionen, eller                e) Italien (Abruzzo,
                                                 c) växterna har sitt               Apulien,      Basilicata,
                                                 ursprung       i      kantonen     Kalabrien, Kampanien,
                                                 Valais i Schweiz, eller            Lazio,         Ligurien,
                                                 d)        växterna          har    Lombardiet         (utom
                                                 producerats eller, om de           provinserna      Milano,
                                                 flyttats         till        en    Mantua, Sondrio och
                                                 ”buffertzon”, bevarats och         Varese,               och
                                                 skötts under minst sju             kommunerna Bovisio
                                                 månader som inkluderar             Masciago,         Cesano
                                                 perioden            1 april–31     Maderno,           Desio,
                                                 oktober av hela den                Limbiate,           Nova
                                                 senaste växtperioden på            Milanese och Varedo i
                                                 ett fält som uppfyller             provinsen         Monza
                                                 följande krav:                     Brianza),        Marche,
                                                 i. Det ligger inom en              Moliese,       Piemonte
                                                 officiellt              utsedd     (utom      kommunerna
                                                 ”buffertzon” på minst              Busca,          Centallo,
                                                 50 kvadratkilometer, med           Scarnafigi, Tarantasca
                                                 minst            1 kilometers      och     Villafalleto     i
                                                 avstånd till buffertzonens         provinsen        Cuneo),
                                                 gräns, där värdväxterna            Sardinien,       Sicilien,
                                                 omfattas av ett officiellt         (utom      kommunerna
                                                 godkänt och övervakat              Cesarò        (provinsen
                                                 kontrollsystem             som     Messina),      Maniace,
                                                 införts senast före början         Bronte,           Adrano

                                          180
 ---pagebreak---       av hela den växtperiod         (provinsen Catania) och
      som föregår den senaste        Centuripe, Regalbuto
      hela växtperioden, i syfte     och Troina (provinsen
      att minimera risken för att    Enna)),          Toscana,
      Erwinia          amylovora     Umbrien,             Valle
      (Burr.) Winsl. et al. sprids   d’Aosta,         Venetien
      från växter som odlas där.     (utom         provinserna
      ii. Det har godkänts           Rovigo och Venedig,
      officiellt, även ”buffert-     kommunerna Barbona,
      zonen”, före början av         Boara              Pisani,
      hela den växtperiod som        Castelbaldo,        Masi,
      föregår den senaste hela       Piacenza d'Adige, S.
      växtperioden, för odling       Urbano och Vescovana
      av växter enligt kraven i      i provinsen Padova
      denna punkt.                   samt området söder om
      iii. Det har, i likhet med     motorväg        A4       i
      den omgivande zonen            provinsen Verona))
      med en bredd på minst          f) Lettland
      500 m, befunnits vara fritt    g)     Litauen      (utom
      från Erwinia amylovora         kommunerna Batai och
      (Burr.) Winsl. et al. sedan    Kėdainiai       (regionen
      början av den senaste hela     Kaunas))
      växtperioden,            vid   h) Slovenien (utom
      officiella     inspektioner    regionerna Gorenjska,
      som genomförts minst ––        Koroška, Maribor och
      två gånger på fältet vid       Notranjsk,           samt
      den             lämpligaste    kommunerna Lendava
      tidpunkten, dvs. en gång       och       Renče-Vogrsko
      under perioden juni–           (söder om motorväg
      augusti och en gång under      H4))       och     Velika
      perioden           augusti–    Polana,               och
      november,               och    bosättningarna Fużina,
      –– en gång i den angivna       Gabrovčec, Glogovica,
      omgivande zonen vid den        Gorenja vas, Gradiček,
      lämpligaste tidpunkten,        Grintovec,        Ivančna
      dvs.     under     augusti–    Gorica, Krka, Krška
      november.                      vas, Male Lese, Malo
      iv. Växterna på fältet har     Črnelo, Malo Globoko,
      genomgått          officiell   Marinča vas, Mleščevo,
      testning avseende latenta      Mrzlo Polje, Muljava,
      infektioner i enlighet med     Podbukovje, Potok pri
      en                  lämplig    Muljavi, Šentvid pri
      laboratoriemetod,         på   Stični,         Škrjanče,
      officiella prover som          Trebnja Gorica, Velike
      tagits under den mest          Lese, Veliko Črnelo,
      lämpliga perioden.             Veliko Globoko, Vir pri
                                     Stični, Vrhpolje pri
                                     Šentvidu, Zagradec och
                                     Znojile pri Krki i
                                     kommunen          Ivančna
                                     Gorica)
                                     i) Slovakien (utom
                                     distriktet      Dunajská
                                     Streda, Hronovce och
                                     Hronské          Kľačany

181
 ---pagebreak---                                                                               (distriktet      Levice),
                                                                              Dvory nad Žitavou
                                                                              (distriktet          Nové
                                                                              Zámky),           Málinec
                                                                              (distriktet       Poltár),
                                                                              Hrhov           (distriktet
                                                                              Rožňava),           Veľké
                                                                              Ripňany         (distriktet
                                                                              Topoľčany), Kazimír,
                                                                              Luhyňa, Malý Horeš,
                                                                              Svätuše      och     Zatín
                                                                              (distriktet Trebišov))
                                                                              j) Finland
                                                                              k) Förenade kungariket
                                                                              (Isle       of       Man,
                                                                              Kanalöarna)
10.   Växter av Vitis L., utom   0602 10 10      Officiellt uttalande om att a) Cypern
      frukter och fröer          0602 20 10      växterna har genomgått en
                                 ex 0604 20 90   lämplig behandling för att
                                 ex 1404 90 00   säkerställa att de är fria
                                                 från Viteus vitifoliae
                                                 (Fitch) (och certifierade
                                                 av      den       respektive
                                                 nationella
                                                 växtskyddsorganisationen
                                                 och officiellt meddelade
                                                 till kommissionen).
11.   Växter för plantering av   ex 0602 10 90   Officiellt uttalande om att Förenade kungariket
      Prunus L., utom fröer      ex 0602 20 20   växterna
                                 ex 0602 20 80   a) under hela sin livstid
                                 ex 0602 90 41   har         odlats        på
                                 ex 0602 90 45   produktionsplatser         i
                                 ex 0602 90 46   länder där det är känt att
                                 ex 0602 90 47   Xanthomonas arboricola
                                 ex 0602 90 48   pv.      pruni       (Smith)
                                 ex 0602 90 50   Vauterin et al. inte
                                 ex 0602 90 70   förekommer,
                                 ex 0602 90 91   eller
                                 ex 0602 90 99   b) under hela sin livstid
                                                 har odlats i ett område
                                                 som av den nationella
                                                 växtskyddsmyndigheten
                                                 har fastställts vara fritt
                                                 från          Xanthomonas
                                                 arboricola pv. pruni
                                                 (Smith) Vauterin et al., i
                                                 enlighet med relevanta
                                                 internationella standarder
                                                 för växtskyddsåtgärder,
                                                 eller
                                                 c) växterna härstammar i
                                                 direkt        led       från
                                                 moderplantor som inte har
                                                 uppvisat några symtom på
                                                 Xanthomonas arboricola

                                          182
 ---pagebreak---                                                 pv.      pruni       (Smith)
                                                Vauterin et al. under den
                                                senaste            avslutade
                                                växtperioden,
                                                         och
                                                att inga symtom på
                                                Xanthomonas arboricola
                                                pv.      pruni       (Smith)
                                                Vauterin et al. har
                                                observerats på växterna på
                                                produktionsplatsen undder
                                                den senaste avslutade
                                                växtperioden,
                                                eller
                                                d) när det gäller växter av
                                                Prunus laurocerasus L.
                                                och Prunus lusitanica L.,
                                                för vilka det framgår av
                                                förpackningen eller på
                                                annat sätt att de är
                                                avsedda       för      direkt
                                                försäljning               till
                                                slutkonsumenter som inte
                                                odlar växter yrkesmässigt,
                                                att inga symtom på
                                                Xanthomonas arboricola
                                                pv.      pruni       (Smith)
                                                Vauterin et al. har
                                                observerats på växterna på
                                                produktionsplatsen sedan
                                                början av den senaste
                                                avslutade
                                                odlingssäsongen.
12.   Icke rotade sticklingar   ex 0602 10 90   Officiellt uttalande om att a) Irland
      för plantering av                          a) de icke rotade             b) Sverige
      Euphorbia pulcherrima                     sticklingarna har sitt         c) Förenade kungariket
      Willd.                                    ursprung i ett område där
                                                det är känt att Bemisia
                                                tabaci Genn. (europeiska
                                                populationer) inte
                                                förekommer,
                                                eller
                                                b) inga tecken på Bemisia
                                                tabaci Genn. (europeiska
                                                populationer) har
                                                observerats på
                                                produktionsplatsen, vare
                                                sig på sticklingarna eller
                                                på de växter som
                                                sticklingarna kommer
                                                ifrån och som förvarats
                                                eller producerats på
                                                produktionsplatsen vid de
                                                officiella inspektioner
                                                som genomförts minst var

                                         183
 ---pagebreak---                                                   tredje vecka under dessa
                                                  växters hela
                                                  produktionsperiod,
                                                  eller
                                                  c) i de fall förekomst av
                                                  Bemisia tabaci Genn.
                                                  (europeiska populationer)
                                                  har        påvisats        på
                                                  produktionsplatsen, att de
                                                  sticklingar och växter som
                                                  sticklingarna tagits från
                                                  som       förvarats      eller
                                                  producerats på denna plats
                                                  har genomgått en lämplig
                                                  behandling        för      att
                                                  garantera frånvaro av
                                                  Bemisia tabaci Genn.
                                                  (europeiska populationer),
                                                  och     produktionsplatsen
                                                  har därefter befunnits vara
                                                  fri från Bemisia tabaci
                                                  Genn.           (europeiska
                                                  populationer) som följd av
                                                  tillämpningen av lämpliga
                                                  förfaranden för utrotning
                                                  av Bemisia tabaci Genn.
                                                  (europeiska populationer)
                                                  både vid de officiella
                                                  inspektioner             som
                                                  genomförts varje vecka
                                                  under de tre veckor som
                                                  föregått      förflyttningen
                                                  från                   denna
                                                  produktionsplats och vid
                                                  övervakningen under den
                                                  perioden. Av de veckovis
                                                  utförda kontrollerna ska
                                                  den      senaste      utföras
                                                  omedelbart               före
                                                  förflyttningen.

13.   Växter för plantering av                    Officiellt uttalande om att      a) Irland
      Euphorbia pulcherrima       ex 0602 90 45   a) växterna har sitt             b) Sverige
      Willd., utom alla av de     ex 0602 90 46   ursprung i ett område där        c) Förenade kungariket
      följande:                   ex 0602 90 47   det är känt att Bemisia
      - fröer                     ex 0602 90 48   tabaci Genn. (europeiska
      - icke rotade sticklingar   ex 0602 90 50   populationer) inte
      för plantering av           ex 0602 90 70   förekommer,
      Euphorbia pulcherrima       ex 0602 90 91            eller
      Willd.                      ex 0602 90 99    b) inga tecken på Bemisia
                                                  tabaci Genn. (europeiska
                                                  populationer) har
                                                  observerats på
                                                  produktionsplatsen,
                                                  inklusive på växter, vid de

                                           184
 ---pagebreak---       officiella inspektioner
      som genomförts minst var
      tredje vecka under de nio
      veckor som föregick
      saluföringen,
                 eller
       c) i de fall förekomst av
      Bemisia tabaci Genn.
      (europeiska populationer)
      har påvisats på
      produktionsplatsen har de
      växter som förvarats eller
      producerats på denna plats
      genomgått en lämplig
      behandling för att
      garantera frånvaro av
      Bemisia tabaci Genn.
      (europeiska populationer),
      och produktionsplatsen
      har därefter befunnits vara
      fri från Bemisia tabaci
      Genn. (europeiska
      populationer) som följd av
      tillämpningen av lämpliga
      förfaranden för utrotning
      av Bemisia tabaci Genn.
      (europeiska populationer)
      både vid de officiella
      inspektioner som
      genomförts varje vecka
      under de tre veckor som
      föregått förflyttningen
      från denna
      produktionsplats och vid
      övervakningen under den
      perioden. Av de veckovis
      utförda kontrollerna ska
      den senaste utföras
      omedelbart före
      förflyttningen,
              och
      d) det finns bevis på att
      växterna har producerats
      från sticklingar som
           i. har sitt ursprung i ett
             område där det är
             känt att Bemisia
             tabaci Genn.
             (europeiska
             populationer) inte
             förekommer,
                 eller
           ii. har odlats på en
             produktionsplats där
             inga tecken på

185
 ---pagebreak---         Bemisia tabaci Genn.
        (europeiska
        populationer) har
        observerats, inklusive
        på växter, vid de
        officiella
        inspektioner som
        genomförts minst var
        tredje vecka under
        dessa växters hela
        produktionsperiod,
             eller
      iii. i de fall förekomst
        av Bemisia tabaci
        Genn. (europeiska
        populationer) har
        påvisats på
        produktionsplatsen
        har växter som
        förvarats eller
        producerats på denna
        plats genomgått en
        lämplig behandling i
        syfte att garantera
        frånvaro av Bemisia
        tabaci Genn.
        (europeiska
        populationer), och
        produktionsplatsen
        har därefter befunnits
        vara fri från Bemisia
        tabaci Genn.
        (europeiska
        populationer) som
        följd av
        tillämpningen av
        lämpliga förfaranden
        för utrotning av
        Bemisia tabaci Genn.
        (europeiska
        populationer) både
        vid de officiella
        inspektioner som
        genomförts varje
        vecka under de tre
        veckor som föregått
        förflyttningen från
        denna
        produktionsplats och
        vid övervakningen
        under den perioden.
        Av de veckovis
        utförda kontrollerna
        ska den senaste
        utföras omedelbart

186
 ---pagebreak---                                                         före förflyttningen,
                                                  eller
                                                  e)       växter för vilka
                                                  det        framgår         av
                                                  förpackningen,         deras
                                                  utveckling av blommor
                                                  eller på annat sätt, att de
                                                  är avsedda för direkt
                                                  försäljning               till
                                                  slutkonsumenter som inte
                                                  odlar växter yrkesmässigt,
                                                  har genomgått officiell
                                                  inspektion och befunnits
                                                  vara fria från Bemisia
                                                  tabaci Genn. (europeiska
                                                  populationer)           före
                                                  förflyttningen.
14.   Växter för plantering av                    Officiellt uttalande om att a) Irland
      Begonia L., utom fröer,     ex 0602 10 90   a) växterna har sitt           b) Sverige
      knölar och stamknölar,      ex 0602 20 20   ursprung i ett område där      c) Förenade kungariket
      och växter för plantering   ex 0602 20 80   det är känt att Bemisia
      av Ajuga L., Crossandra     ex 0602 90 41   tabaci Genn. (europeiska
      Salisb., Dipladenia         ex 0602 90 45   populationer) inte
      A.DC., Ficus L.,            ex 0602 90 46   förekommer,
      Hibiscus L., Mandevilla     ex 0602 90 47   eller
      Lindl. och Nerium           ex 0602 90 48   b) inga tecken på Bemisia
      oleander L., utom fröer     ex 0602 90 50   tabaci Genn. (europeiska
                                  ex 0602 90 70   populationer) har
                                  ex 0602 90 91   observerats på
                                  ex 0602 90 99   produktionsplatsen,
                                                  inklusive på växter, vid de
                                                  officiella inspektioner
                                                  som genomförts minst var
                                                  tredje vecka under de nio
                                                  veckor som föregick
                                                  saluföringen,
                                                  eller
                                                  c) i de fall förekomst av
                                                  Bemisia tabaci Genn.
                                                  (europeiska populationer)
                                                  har upptäckts på
                                                  produktionsplatsen har de
                                                  växter som förvarats eller
                                                  producerats på denna
                                                  produktionsplats
                                                  genomgått en lämplig
                                                  behandling för att
                                                  garantera frånvaro av
                                                  Bemisia tabaci Genn.
                                                  (europeiska populationer),
                                                  och produktionsplatsen
                                                  har därefter befunnits vara
                                                  fri från Bemisia tabaci
                                                  Genn. (europeiska
                                                  populationer) som följd av

                                           187
 ---pagebreak---                                                   tillämpningen av lämpliga
                                                  förfaranden för utrotning
                                                  av Bemisia tabaci Genn.
                                                  (europeiska populationer)
                                                  både vid de officiella
                                                  inspektioner som
                                                  genomförts varje vecka
                                                  under de tre veckor som
                                                  föregått förflyttningen
                                                  från denna
                                                  produktionsplats och vid
                                                  övervakningen under den
                                                  perioden. Av de veckovis
                                                  utförda kontrollerna ska
                                                  den senaste utföras
                                                  omedelbart före
                                                  förflyttningen,
                                                  eller
                                                  d) växter för vilka det
                                                  framgår av förpackningen,
                                                  deras      utveckling    av
                                                  blommor eller på annat
                                                  sätt, att de är avsedda för
                                                  direkt försäljning till
                                                  slutkonsumenter som inte
                                                  odlar växter yrkesmässigt,
                                                  har genomgått officiell
                                                  inspektion och befunnits
                                                  vara fria från Bemisia
                                                  tabaci Genn. (europeiska
                                                  populationer) omedelbart
                                                  före förflyttningen.
15.   Växter för plantering av                    Officiellt uttalande om att a) Irland
      Abies Mill., Larix Mill.,   ex 0602 10 90   växterna har producerats i
      Picea A. Dietr., Pinus L.   ex 0602 20 20   plantskolor      och     att
      och Pseudotsuga Carr.,      ex 0602 20 80   produktionsplatsen är fri
      utom fröer                  ex 0602 90 41   från          Gremmeniella
                                  ex 0602 90 45   abiedina (Lag.) Morelet.
                                  ex 0602 90 46
                                  ex 0602 90 47
                                  ex 0602 90 50
                                  ex 0602 90 70
                                  ex 0602 90 99
16.   Växter för plantering av                    Officiellt uttalande om att   a) Förenade kungariket
      Cedrus Trew, Pinus L.,      ex 0602 10 90   a) växterna under hela sin
      utom fröer                  ex 0602 20 20   livstid har odlats på
                                  ex 0602 20 80   produktionsplatser i
                                  ex 0602 90 41   länder där Thaumetopoea
                                  ex 0602 90 45   pityocampa Denis &
                                  ex 0602 90 46   Schiffermüller inte har
                                  ex 0602 90 47   påvisats,
                                  ex 0602 90 50   eller
                                  ex 0602 90 70    b) växterna under hela sin
                                  ex 0602 90 99   livstid har odlats i ett
                                                  område som av den

                                           188
 ---pagebreak---                                                  nationella
                                                 växtskyddsmyndigheten
                                                 har fastställts vara fritt
                                                 från Thaumetopoea
                                                 pityocampaDenis &
                                                 Schiffermüller, i enlighet
                                                 med relevanta
                                                 internationella standarder
                                                 för växtskyddsåtgärder,
                                                 eller
                                                 c) växterna har
                                                 producerats i plantskolor
                                                 som, liksom deras
                                                 närmaste omgivning,
                                                 befunnits vara fria från
                                                 Thaumetopoea
                                                 pityocampa Denis &
                                                 Schiffermüller på
                                                 grundval av officiella
                                                 inspektioner och officiella
                                                 inventeringar som
                                                 genomförts vid lämpliga
                                                 tidpunkter,
                                                 eller
                                                 d) växterna under hela sin
                                                 livstid har odlats på en
                                                 plats        som         varit
                                                 fullständigt          fysiskt
                                                 skyddad mot introduktion
                                                 av           Thaumetopoea
                                                 pityocampa Denis &
                                                 Schiffermüller och har
                                                 inspekterats vid lämpliga
                                                 tidpunkter och befunnits
                                                 vara         fria          från
                                                 Thaumetopoea
                                                 pityocampa Denis &
                                                 Schiffermüller.
17.   Växter för plantering av                   Officiellt uttalande om att        (a) Irland
      Larix Mill., utom fröer    ex 0602 10 90   växterna har producerats i         b) Förenade kungariket
                                 ex 0602 20 20   plantskolor       och        att   (Nordirland, Isle of
                                 ex 0602 20 80   produktionsplatsen är fri          Man och Jersey)
                                 ex 0602 90 41   från Cephalcia lariciphila
                                 ex 0602 90 45   (Klug.).
                                 ex 0602 90 46
                                 ex 0602 90 47
                                 ex 0602 90 50
                                 ex 0602 90 70
                                 ex 0602 90 99
18.   Växter för plantering av                   Officiellt uttalande om att        a) Grekland
      Picea A. Dietr., utom      ex 0602 10 90   växterna har producerats i         b) Irland
      fröer                      ex 0602 20 20   plantskolor      och    att        c) Förenade kungariket
                                 ex 0602 20 80   produktionsplatsen är fri          (Nordirland, Isle of
                                 ex 0602 90 41   från Gilpinia hercyniae            Man och Jersey)
                                 ex 0602 90 45   (Hartig).

                                          189
 ---pagebreak---                                   ex 0602 90 46
                                  ex 0602 90 47
                                  ex 0602 90 50
                                  ex 0602 90 70
                                  ex 0602 90 99
19.   Växter av Eucalyptus        ex 0602 10 90   Officiellt uttalande om att a) Grekland
      l'Herit, utom frukter och   ex 0602 20 20   växterna                     b) Portugal (Azorerna)
      fröer                       ex 0602 20 80   a) är fria från jord och har
                                  ex 0602 90 41   genomgått        behandling
                                  ex 0602 90 45   mot              Gonipterus
                                  ex 0602 90 46   scutellatus Gyll.,
                                  ex 0602 90 47   eller
                                  ex 0602 90 48   b) har sitt ursprung i
                                  ex 0602 90 50   områden där det är känt
                                  ex 0602 90 70   att Gonipterus scutellatus
                                  ex 0609 90 91   Gyll. inte förekommer.
                                  ex 0602 90 99
                                  ex 0604 20 90
                                  ex 1404 90 00

20.   Växter för plantering av    ex 0602 10 90   Officiellt uttalande om att       a) Tjeckien
      Castanea Mill.              ex 0602 20 20   växterna odlats under hela        b) Irland
                                  ex 0602 20 80   sin livstid                       c) Sverige
                                  ex 0602 90 41   a) på produktionsplatser i        d) Förenade kungariket
                                  ex 0602 90 45   länder där det är känt att
                                  ex 0602 90 46   Cryphonectria parasitica
                                  ex 0602 90 48   (Murrill)       Barr       inte
                                  ex 0602 90 50   förekommer, eller
                                  ex 0602 90 70   b) i ett område som av
                                  ex 0602 90 99   den                nationella
                                  ex 0802 41 00   växtskyddsmyndigheten
                                  ex 0802 42 00   har fastställts vara fritt
                                  ex 1209 99 10   från          Cryphonectria
                                  ex 1209 99 99   parasitica (Murrill) Barr,
                                                  i enlighet med relevanta
                                                  internationella standarder
                                                  för växtskyddsåtgärder.
21.   Växter för plantering av                    Officiellt uttalande om att       a) Tjeckien
      Quercus L., utom fröer      ex 0602 10 90   a) växterna under hela sin        b) Irland
                                  ex 0602 20 20   livstid har odlats på             c) Sverige
                                  ex 0602 20 80   produktionsplatser            i   d) Förenade kungariket
                                  ex 0602 90 41   länder där det är känt att
                                  ex 0602 90 45   Cryphonectria parasitica
                                  ex 0602 90 46   (Murrill)       Barr       inte
                                  ex 0602 90 47   förekommer, eller
                                  ex 0602 90 48   växterna har under hela
                                  ex 0602 90 50   sin livstid odlats i ett
                                  ex 0602 90 70   område som av den
                                  ex 0602 90 99   nationella
                                                  växtskyddsorganisationen,
                                                  i enlighet med relevanta
                                                  internationella standarder
                                                  för växtskyddsåtgärder,
                                                  har fastställts vara fritt
                                                  från Cryphonectria

                                           190
 ---pagebreak---                                                  parasitica (Murrill) Barr,
                                                 eller
                                                 c) inga symtom på
                                                 Cryphonectria parasitica
                                                 (Murrill) Barr har
                                                 observerats på
                                                 produktionsplatsen eller i
                                                 dess omedelbara närhet
                                                 sedan början av den
                                                 senaste avslutade
                                                 växtperioden.
22.   Växter för plantering av                   Officiellt uttalande om att   a) Irland
      Quercus L. utom            ex 0602 20 20                                 b) Förenade kungariket
      Quercus suber L., med      ex 0602 20 80   a) växterna under hela sin    (utom kommunerna
      ett omfång på minst        ex 0602 90 41   livstid har odlats på         Barking och
      8 cm mätt vid 1,2 m höjd   ex 0602 90 46   produktionsplatser i          Dagsenham, Barnet,
      från rothalsen, avsedda    ex 0602 90 47   länder där Thaumetopoea       Basildon, Basingstoke
      för plantering, utom       ex 0602 90 48   processionea L. inte har      och Deane, Bexley,
      frukter och fröer          ex 0602 90 50   påvisats,                     Bracknell Forest, Brent,
                                 ex 0602 90 99                                 Brentwood, Bromley,
                                                 eller                         Broxbourne, Camden,
                                                 b) växterna under hela sin    Castle Point,
                                                 livstid har odlats i ett      Chelmsford, Chiltem,
                                                 område som av den             City of London, City of
                                                 nationella                    Westminster, Crawley,
                                                 växtskyddsmyndigheten         Croydon, Dacorum,
                                                 har fastställts vara fritt    Dartford, Ealing, East
                                                 från Thaumetopoea             Hertfordshire,
                                                 processionea, i enlighet      Elmbridge District,
                                                 med relevanta                 Enfield, Epping Forest,
                                                 internationella standarder    Epsom och Ewell
                                                 för växtskyddsåtgärder,       District, Gravesham,
                                                                               Greenwich, Guildford,
                                                 eller                         Hackney,
                                                 c) växterna under hela sin    Hammersmith &
                                                 livstid odlats på en plats    Fulham, Haringey,
                                                 som varit fullständigt        Harlow, Harrow, Hart,
                                                 fysiskt skyddad mot           Havering, Hertsmere,
                                                 introduktion av               Hillingdon, Horsham,
                                                 Thaumetopoea                  Hounslow, Islington,
                                                 processionea L. och har       Kensington & Chelsea,
                                                 inspekterats vid lämpliga     Kingston upon Thames,
                                                 tidpunkter och befunnits      Lambeth, Lewisham,
                                                 vara fria från                Littlesford, Medway,
                                                 Thaumetopoea                  Merton, Mid Sussex,
                                                 processionea L..              Mole Valley, Newham,
                                                                               North Hertfordshire,
                                                                               Reading, Redbridge,
                                                                               Reigate och Banstead,
                                                                               Richmond upon
                                                                               Thames, Runnymede
                                                                               District, Rushmoor,
                                                                               Sevenoaks, Slough,
                                                                               South Bedfordshire,
                                                                               South Bucks, South

                                          191
 ---pagebreak---                                                                              Oxfordshire,
                                                                             Southwark, Spelthorne
                                                                             District, St Albans,
                                                                             Sutton, Surrey Heath,
                                                                             Tandridge, Three
                                                                             Rivers, Thurrock,
                                                                             Tonbridge och Malling,
                                                                             Tower Hamlets,
                                                                             Waltham Forest,
                                                                             Wandsworth, Watford,
                                                                             Waverley, Welwyn
                                                                             Hatfield, West
                                                                             Berkshire, Windsor och
                                                                             Maidenhead, Woking,
                                                                             Wokingham och
                                                                             Wycombe)”
23.   Växter av Abies Mill.,     ex 0602 20 20   Officiellt uttalande om att a) Grekland
      Larix Mill., Picea A.      ex 0602 20 80   produktionsplatsen är fri b) Irland
      Dietr., Pinus L. och       ex 0602 90 41   från Dendroctonus micans c) Förenade kungariket
      Pseudotsuga Carr., med     ex 0602 90 46   Kugelan.                    (Nordirland, Isle of
      en höjd av mer än 3 m,     ex 0602 90 47                               Man och Jersey)
      utom frukter och fröer     ex 0602 90 50
                                 0604 20 20

24.   Växter av Abies Mill.      ex 0602 20 20   Officiellt uttalande om att a) Grekland
      Larix Mill., Picea A.      ex 0602 20 80   produktionsplatsen är fri b) Irland
      Dietr. och Pinus L., med   ex 0602 90 41   från     Ips     duplicatus c) Förenade kungariket
      en höjd av mer än 3 m,     ex 0602 90 46   Sahlberg.
      utom frukter och fröer     ex 0602 90 47
                                 ex 0602 90 50
                                 0604 20 20
25.   Växter av Abies Mill.,     ex 0602 20 20   Officiellt uttalande om att a) Irland
      Larix Mill., Picea A.      ex 0602 20 80   produktionsplatsen är fri b) Förenade kungariket
      Dietr., Pinus L. och       ex 0602 90 41   frånIps typographus Heer.
      Pseudotsuga Carr., med     ex 0602 90 46
      en höjd av mer än 3 m,     ex 0602 90 47
      utom frukter och fröer     ex 0602 90 50
                                 0604 20 20
26.   Växter av Abies Mill.      ex 0602 20 20   Officiellt uttalande om att a) Grekland
      Larix Mill., Picea A.      ex 0602 20 80   produktionsplatsen är fri b) Irland
      Dietr. och Pinus L., med   ex 0602 90 41   från Ips amitinusEichhof. c) Förenade kungariket
      en höjd av mer än 3 m,     ex 0602 90 46
      utom frukter och fröer     ex 0602 90 47
                                 ex 0602 90 50
                                 0604 20 20
27.   Växter av Abies Mill.,     ex 0602 20 20   Officiellt uttalande om att a) Grekland
      Larix Mill., Picea A.      ex 0602 20 80   produktionsplatsen är fri b) Irland
      Dietr., Pinus L. och       ex 0602 90 41   från Ips cembrae Heer.      c) Förenade kungariket
      Pseudotsuga Carr., med     ex 0602 90 46                               (Nordirland och Isle of
      en höjd av mer än 3 m,     ex 0602 90 47                               Man)
      utom frukter och fröer     ex 0602 90 50
                                 0604 20 20
28.   Växter av Abies Mill.      ex 0602 20 20   Officiellt uttalande om att a) Irland
      Larix Mill., Picea A.      ex 0602 20 80   produktionsplatsen är fri b) Cypern

                                          192
 ---pagebreak---       Dietr. och Pinus L., med     ex 0602 90 41   från    Ips     sexdentatus c) Förenade kungariket
      en höjd av mer än 3 m,       ex 0602 90 46   Börner.                     (Nordirland och Isle of
      utom frukter och fröer       ex 0602 90 47                               Man)
                                   ex 0602 90 50
                                   0604 20 20
29.   Växter av Castanea           ex 0602 10 90   Officiellt uttalande om att     a) Irland
      Mill., utom växter i         ex 0602 20 20   växterna odlats under hela      b) Förenade kungariket
      vävnadskultur, frukter       ex 0602 20 80   sin livstid
      och fröer                    ex 0602 90 41   a) på produktionsplatser i
                                   ex 0602 90 45   länder där det är känt att
                                   ex 0602 90 46   Dryocosmus        kuriphilus
                                   ex 0602 90 47   Yasumatsu                inte
                                   ex 0602 90 48   förekommer,
                                   ex 0602 90 50   b) i ett område som av
                                   ex 0602 90 70   den                nationella
                                   ex 0602 90 99   växtskyddsmyndigheten
                                   ex 0604 20 90   har fastställts vara fritt
                                   ex 1211 90 86   från            Dryocosmus
                                   ex 1404 90 00   kuriphilus Yasumatsu, i
                                                   enlighet med relevanta
                                                   internationella standarder
                                                   för växtskyddsåtgärder.
30.   Växter för plantering av                     Officiellt uttalande om att     a) Irland
      Palmae, där stammens         ex 0602 20 20   växterna                        b) Malta
      diameter vid basen är        ex 0602 20 80   a) under hela sin livstid       c) Förenade kungariket
      större än 5 cm, och som      ex 0602 90 41   har         odlats         på
      hör till följande släkten:   ex 0602 90 46   produktionsplatser          i
      Brahea Mart., Butia          ex 0602 90 47   länder där det är känt att
      Becc., Chamaerops L.,        ex 0602 90 48   Paysandisia           archon
      Jubaea Kunth, Livistona      ex 0602 90 50   (Burmeister)             inte
      R. Br., Phoenix L., Sabal    ex 0602 90 99   förekommer, eller
      Adans., Syagrus Mart.,                       b) under hela sin livstid
      Trachycarpus H.                              har odlats i ett område
      Wendl., Trithrinax                           som av den nationella
      Mart., Washingtonia                          växtskyddsmyndigheten
      Raf.                                         har fastställts vara fritt
                                                   från Paysandisia archon
                                                   (Burmeister), i enlighet
                                                   med                 relevanta
                                                   internationella standarder
                                                   för växtskyddsåtgärder,
                                                   eller
                                                   c) under en period på
                                                   minst två år före export
                                                   eller förflyttning har
                                                   odlats         på          en
                                                   produktionsplats
                                                   i. som är registrerad och
                                                   övervakad        av      den
                                                   nationella
                                                   växtskyddsmyndigheten i
                                                   ursprungslandet, och
                                                   ii. har odlats med växterna
                                                   placerade i en anläggning
                                                   med fullständigt fysiskt

                                            193
 ---pagebreak---                                                  skydd mot introduktion av
                                                 Paysandisia           archon
                                                 (Burmeister), och
                                                 iii. har odlats där inga
                                                 tecken på Paysandisia
                                                 archon (Burmeister) har
                                                 observerats vid de tre
                                                 officiella inspektioner per
                                                 år som genomförts vid
                                                 lämpliga         tidpunkter,
                                                 inklusive omedelbart före
                                                 förflyttningen från denna
                                                 produktionsplats.
31.   Växter för plantering av                   Officiellt uttalande om att a) Irland
      Palmae, där stammens       ex 0602 20 20   växterna                      b) Portugal (Azorerna)
      diameter vid basen är      ex 0602 20 80   a) under hela sin livstid c) Förenade kungariket
      större än 5 cm, och som    ex 0602 90 41   har         odlats        på
      hör till följande taxa:    ex 0602 90 46   produktionsplatser          i
      Areca catechu L.,          ex 0602 90 47   länder där det är känt att
      Arenga pinnata             ex 0602 90 48   Rhynchophorus
      (Wurmb) Merr.,             ex 0602 90 50   ferrugineus (Olivier) inte
      Bismarckia Hildebr. &      ex 0602 90 99   förekommer, eller
      H. Wendl., Borassus                        b) under hela sin livstid
      flabellifer L., Brahea                     har odlats i ett område
      armata S. Watson,                          som av den nationella
      Brahea edulis H.                           växtskyddsmyndigheten
      Wendl., Butia capitata                     har fastställts vara fritt
      (Mart.) Becc., Calamus                     från        Rhynchophorus
      merrillii Becc., Caryota                   ferrugineus (Olivier), i
      cumingii Lodd. ex Mart.,                   enlighet med relevanta
      Caryota maxima Blume,                      internationella standarder
      Chamaerops humilis L.,                     för växtskyddsåtgärder,
      Cocos nucifera L.,                         eller
      Copernicia Mart.,                          c) under en period på
      Corypha utan Lam.,                         minst två år före export
      Elaeis guineensis Jacq.,                   eller förflyttning har
      Howea forsteriana                          odlats         på         en
      Becc., Jubea chilensis                     produktionsplats
      (Molina) Baill.,                           i. som är registrerad och
      Livistona australis C.                     övervakad        av      den
      Martius, Livistona                         nationella
      decora (W. Bull) Dowe,                     växtskyddsmyndigheten i
      Livistona rotundifolia                     ursprungslandet, och
      (Lam.) Mart.,                              ii. där växterna varit
      Metroxylon sagu Rottb.,                    placerade på en plats som
      Phoenix canariensis                        har varit fullständigt
      Chabaud, Phoenix                           fysiskt     skyddad      mot
      dactylifera L., Phoenix                    introduktion              av
      reclinata Jacq., Phoenix                   Rhynchophorus
      roebelenii O'Brien,                        ferrugineus (Olivier), och
      Phoenix sylvestris (L.)                    iii. där inga tecken på
      Roxb., Phoenix                             Rhynchophorus
      theophrasti Greuter,                       ferrugineus (Olivier) har
      Pritchardia Seem. & H.                     observerats       vid     tre
      Wendl., Ravenea                            officiella inspektioner per

                                          194
 ---pagebreak---       rivularis Jum. & H.                        år som genomförts vid
      Perrier, Roystonea regia                   tidpunkter     som      är
      (Kunth) O. F. Cook,                        lämpliga för upptäckt av
      Sabal palmetto (Walter)                    den          skadegöraren,
      Lodd. ex Schult. &                         inklusive omedelbart före
      Schult. f., Syagrus                        förflyttningen från denna
      romanzoffiana (Cham.)                      produktionsplats.
      Glassman, Trachycarpus
      fortunei (Hook.) H.
      Wendl. och
      Washingtonia Raf.
32.   Fröer av Gossypium spp.    1207 21 00      Officiellt uttalande om att       a) Grekland
                                                 a) utsädet har behandlats
                                                 med syra för att avlägsna
                                                 bomullshåren, och
                                                 b) inga symtom på
                                                 Colletotrichum gossypii
                                                 Southw. har observerats
                                                 på       produktionsplatsen
                                                 sedan början av den
                                                 senaste              avslutade
                                                 växtperioden och att ett
                                                 representativt prov har
                                                 undersökts och befunnits
                                                 vara fritt från Glomerella
                                                 gossypii Edgerton.
33.   Fröer från socker- och     1209 10 00      Utan att det påverkar             a) Irland
      foderbetor av arten Beta   1209 29 60      bestämmelserna i direktiv         b) Frankrike (Bretagne)
      vulgaris L.                ex 1209 29 80   2002/54/EG, där dessa är          c) Portugal (Azorerna)
                                 1209 91 30      tillämpliga, ett officiellt       d) Finland
                                 ex 1209 91 80   uttalande om att                  e) Förenade kungariket
                                                 a) utsädet i kategorierna         (Nordirland)
                                                 ”basutsäde”                och
                                                 ”certifierat           utsäde”
                                                 uppfyller de krav som
                                                 fastställs i bilaga I.B.3 till
                                                 direktiv 2002/54/EG, eller
                                                 b) när det gäller ”icke
                                                 slutgiltigt         certifierat
                                                 utsäde”,      att      utsädet
                                                 uppfyller      villkoren      i
                                                 artikel 15.2 i direktiv
                                                 2002/54/EG och är avsett
                                                 för     bearbetning       som
                                                 kommer att uppfylla
                                                 villkoren i del B i bilaga I
                                                 till det direktivet, och ska
                                                 levereras         till      ett
                                                 bearbetningsföretag med
                                                 officiellt godkänd och
                                                 kontrollerad
                                                 avfallshantering för att
                                                 förhindra spridning av
                                                 BNYVV, eller
                                                 c) utsädet har producerats

                                          195
 ---pagebreak---                                                 ur en skörd som kommer
                                                från ett område där det är
                                                känt att BNYVV inte
                                                förekommer.
34.   Utsäde av köksväxter av   ex 1209 29 80   Utan att det påverkar            a) Irland
      arten Beta vulgaris L.    1209 91 30      bestämmelserna i direktiv        b) Frankrike (Bretagne)
                                ex 1209 91 80   2002/55/EG, där dessa är         c) Portugal (Azorerna)
                                                tillämpliga, ett officiellt      d) Finland
                                                uttalande om att                 e) Förenade kungariket
                                                a) viktprocenten inert           (Nordirland)
                                                material i det bearbetade
                                                utsädet inte överstiger
                                                0,5 % (när det gäller
                                                pelleterat     utsäde     ska
                                                kravet var uppfyllt före
                                                pelleteringen), eller
                                                b)      när     det    gäller
                                                obearbetat utsäde, att
                                                utsädet      är     officiellt
                                                förpackat på ett sådant
                                                sätt att det inte riskerar
                                                spridning av BNYVV och
                                                det      är     avsett    för
                                                bearbetning som kommer
                                                att uppfylla villkoren i
                                                led a, och ska levereras
                                                till ett bearbetningsföretag
                                                med officiellt godkänd
                                                och              kontrollerad
                                                avfallshantering för att
                                                förhindra spridning av
                                                BNYVV, eller
                                                c) utsädet har producerats
                                                ur en skörd som kommer
                                                från ett område där det är
                                                känt att BNYVV inte
                                                förekommer.
35.   Fröer av Gossypium spp.   1207 21 00      Officiellt uttalande om att      a) Grekland
                                                fröerna har behandlats           b) Spanien
                                                med syra för att avlägsna        (Andalusien,
                                                bomullshåren.                    Katalonien,
                                                                                 Extremadura, Murcia
                                                                                 och Valencia)
36.   Fröer av Mangifera spp.   ex 1209 99 99   Officiellt uttalande om att      a) Spanien (Granada
                                                fröerna har sitt ursprung i      och Málaga)
                                                områden där det är känt          b) Portugal (Alentejo,
                                                att            Sternochetus      Algarve och Madeira)
                                                mangiferae Fabricius inte
                                                förekommer.
37.   Frukter av Citrus L.,     ex 0805 10 22   a) Frukterna är fria från a) Malta
      Fortunella Swingle,       ex 0805 10 24   blad och stjälkar, eller
      Poncirus Raf., och        ex 0805 10 28   b) om de har blad eller
      hybrider av dessa med     ex 0805 10 80   stjälkar, har frukterna
      ursprung i Bulgarien,     ex 0805 21 10   förpackats      i   stängda
      Grekland, Spanien,        ex 0805 21 90   behållare som är officiellt

                                         196
 ---pagebreak---       Frankrike, Kroatien,        ex 0805 22 00   förseglade och som ska
      Italien, Cypern, Portugal   ex 0805 29 00   förbli förseglade under
      och Slovenien               ex 0805 40 00   transporter genom en
                                  ex 0805 50 10   skyddad     zon      (med
                                  ex 0805 50 90   avseende på dessa frukter)
                                  ex 0805 90 00   och ska ha en särskild
                                                  märkning som anges i
                                                  växtpasset.
38.   Frukter av Vitis L.                         Frukterna ska vara fria a) Cypern
                                  0806 10 10      från blad.
                                  0806 10 90
39.   Trä av barrträd (Pinales)   4401 11 00      a) Träet ska vara barkfritt,    a) Grekland
                                  4401 21 00      eller                           b) Irland
                                  ex 4401 40 10   b) ett officiellt uttalande     c) Förenade kungariket
                                  ex 4401 40 90   om att träet har sitt           (Nordirland, Isle of
                                  ex 4403 11 00   ursprung i områden där          Man och Jersey)
                                  ex 4403 21 10   det      är      känt     att
                                  ex 4403 21 90   Dendroctonus          micans
                                  ex 4403 22 00   Kugelan inte förekommer,
                                  ex 4403 23 10   eller
                                  ex 4403 23 90   c) märkningen ”Kiln-
                                  ex 4403 24 00   dried”, ”KD” eller en
                                  ex 4403 25 10   annan         internationellt
                                  ex 4403 25 90   erkänd märkning på träet
                                  ex 4403 26 00   eller på dess emballage i
                                  ex 4404 10 00   enlighet med gällande
                                  4406 11 00      handelsbruk för att visa
                                  4406 91 00      att träet vid tidpunkten för
                                  4407 11 10      bearbetningen har torkats
                                  4407 11 20      i torkugn efter ett lämpligt
                                  4407 11 90      tids-/temperaturschema så
                                  4407 12 10      att vattenhalten är under
                                  4407 12 20      20 % av torrsubstansen.
                                  4407 12 90
                                  4407 19 10
                                  4407 19 20
                                  4407 19 90
                                  4408 10 15
                                  4408 10 91
                                  4408 10 98
                                  ex 4416 00 00
                                  ex 9406 10 00
40.   Trä av barrträd (Pinales)   4401 11 00      a) Träet ska vara barkfritt, a) Grekland
                                  4401 21 00      eller                        b) Irland
                                  ex 4401 40 10   b) ett officiellt uttalande c) Förenade kungariket
                                  ex 4401 40 90   om att träet har sitt
                                  ex 4403 11 00   ursprung i områden där
                                  ex 4403 21 10   det är känt att Ips
                                  ex 4403 21 90   duplicatus Sahlberg inte
                                  ex 4403 22 00   förekommer, eller
                                  ex 4403 23 10   c) märkningen ”Kiln-
                                  ex 4403 23 90   dried”, ”KD” eller en
                                  ex 4403 24 00   annan        internationellt
                                  ex 4403 25 10   erkänd märkning på träet
                                  ex 4403 25 90   eller på dess emballage i

                                           197
 ---pagebreak---                                   ex 4403 26 00   enlighet med gällande
                                  ex 4404 10 00   handelsbruk för att visa
                                  4406 11 00      att träet vid tidpunkten för
                                  4406 91 00      bearbetningen har torkats
                                  4407 11 10      i torkugn efter ett lämpligt
                                  4407 11 20      tids-/temperaturschema så
                                  4407 11 90      att vattenhalten är under
                                  4407 12 10      20 % av torrsubstansen.
                                  4407 12 20
                                  4407 12 90
                                  4407 19 10
                                  4407 19 20
                                  4407 19 90
                                  4408 10 15
                                  4408 10 91
                                  4408 10 98
                                  ex 4416 00 00
                                  ex 9406 10 00
41.   Trä av barrträd (Pinales)   4401 11 00      a) Träet ska vara barkfritt, a) Irland
                                  4401 21 00      eller                         b) Förenade kungariket
                                  ex 4401 40 10   b) ett officiellt uttalande
                                  ex 4401 40 90   om att träet har sitt
                                  ex 4403 11 00   ursprung i områden där
                                  ex 4403 21 10   det är känt att Ips
                                  ex 4403 21 90   typographus Heer inte
                                  ex 4403 22 00   förekommer, eller
                                  ex 4403 23 10   c) märkningen ”Kiln-
                                  ex 4403 23 90   dried”, ”KD” eller en
                                  ex 4403 24 00   annan         internationellt
                                  ex 4403 25 10   erkänd märkning på träet
                                  ex 4403 25 90   eller på dess emballage i
                                  ex 4403 26 00   enlighet med gällande
                                  ex 4404 10 00   handelsbruk för att visa
                                  4406 11 00      att träet vid tidpunkten för
                                  4406 91 00      bearbetningen har torkats
                                  4407 11 10      i torkugn efter ett lämpligt
                                  4407 11 20      tids-/temperaturschema så
                                  4407 11 90      att vattenhalten är under
                                  4407 12 10      20 % av torrsubstansen.
                                  4407 12 20
                                  4407 12 90
                                  4407 19 10
                                  4407 19 20
                                  4407 19 90
                                  4408 10 15
                                  4408 10 91
                                  4408 10 98
                                  ex 4416 00 00
                                  ex 9406 10 00
42.   Trä av barrträd (Pinales)   4401 11 00      a) Träet ska vara barkfritt, a) Grekland
                                  4401 21 00      eller                        b) Irland
                                  ex 4401 40 10   b) ett officiellt uttalande c) Förenade kungariket
                                  ex 4401 40 90   om att träet har sitt
                                  ex 4403 11 00   ursprung i områden där
                                  ex 4403 21 10   det är känt att Ips amitinus

                                           198
 ---pagebreak---                                   ex 4403 21 90   Eichhof inte förekommer,
                                  ex 4403 22 00   eller
                                  ex 4403 23 10   c) märkningen ”Kiln-
                                  ex 4403 23 90   dried”, ”KD” eller en
                                  ex 4403 24 00   annan         internationellt
                                  ex 4403 25 10   erkänd märkning på träet
                                  ex 4403 25 90   eller på dess emballage i
                                  ex 4403 26 00   enlighet med gällande
                                  ex 4404 10 00   handelsbruk för att visa
                                  4406 11 00      att träet vid tidpunkten för
                                  4406 91 00      bearbetningen har torkats
                                  4407 11 10      i torkugn efter ett lämpligt
                                  4407 11 20      tids-/temperaturschema så
                                  4407 11 90      att vattenhalten är under
                                  4407 12 10      20 % av torrsubstansen.
                                  4407 12 20
                                  4407 12 90
                                  4407 19 10
                                  4407 19 20
                                  4407 19 90
                                  4408 10 15
                                  4408 10 91
                                  4408 10 98
                                  ex 4416 00 00
                                  ex 9406 10 00

43.   Trä av barrträd (Pinales)   4401 11 00      a) Träet ska vara barkfritt,    a) Grekland
                                  4401 21 00      eller                           b) Irland
                                  ex 4401 40 10   b) ett officiellt uttalande     c) Förenade kungariket
                                  ex 4401 40 90   om att träet har sitt           (Nordirland och Isle of
                                  ex 4403 11 00   ursprung i områden där          Man)
                                  ex 4403 21 10   det är känt att Ips cembrae
                                  ex 4403 21 90   Heer inte förekommer,
                                  ex 4403 22 00   eller
                                  ex 4403 23 10   c) märkningen ”Kiln-
                                  ex 4403 23 90   dried”, ”KD” eller en
                                  ex 4403 24 00   annan         internationellt
                                  ex 4403 25 10   erkänd märkning på träet
                                  ex 4403 25 90   eller på dess emballage i
                                  ex 4403 26 00   enlighet med gällande
                                  ex 4404 10 00   handelsbruk för att visa
                                  4406 11 00      att träet vid tidpunkten för
                                  4406 91 00      bearbetningen har torkats
                                  4407 11 10      i torkugn efter ett lämpligt
                                  4407 11 20      tids-/temperaturschema så
                                  4407 11 90      att vattenhalten är under
                                  4407 12 10      20 % av torrsubstansen.
                                  4407 12 20
                                  4407 12 90
                                  4407 19 10
                                  4407 19 20
                                  4407 19 90
                                  4408 10 15
                                  4408 10 91
                                  4408 10 98

                                           199
 ---pagebreak---                                   ex 4416 00 00
                                  ex 9406 10 00

44.   Trä av barrträd (Pinales)   4401 11 00      a) Träet ska vara barkfritt,    a) Cypern
                                  4401 21 00      eller                           b) Irland
                                  ex 4401 40 10   b) ett officiellt uttalande     c) Förenade kungariket
                                  ex 4401 40 90   om att träet har sitt           (Nordirland och Isle of
                                  ex 4403 11 00   ursprung i områden där          Man)
                                  ex 4403 21 10   det är känt att Ips
                                  ex 4403 21 90   sexdentatus Börner inte
                                  ex 4403 22 00   förekommer, eller
                                  ex 4403 23 10   c) märkningen ”Kiln-
                                  ex 4403 23 90   dried”, ”KD” eller en
                                  ex 4403 24 00   annan         internationellt
                                  ex 4403 25 10   erkänd märkning på träet
                                  ex 4403 25 90   eller på dess emballage i
                                  ex 4403 26 00   enlighet med gällande
                                  ex 4404 10 00   handelsbruk för att visa
                                  4406 11 00      att träet vid tidpunkten för
                                  4406 91 00      bearbetningen har torkats
                                  4407 11 10      i torkugn efter ett lämpligt
                                  4407 11 20      tids-/temperaturschema så
                                  4407 11 90      att vattenhalten är under
                                  4407 12 10      20 % av torrsubstansen.
                                  4407 12 20
                                  4407 12 90
                                  4407 19 10
                                  4407 19 20
                                  4407 19 90
                                  4408 10 15
                                  4408 10 91
                                  4408 10 98
                                  ex 4416 00 00
                                  ex 9406 10 00

45.   Trä av Castanea Mill.       ex 4401 12 00   a) Träet ska vara barkfritt,    a) Tjeckien
                                  ex 4401 22 00   eller                           b) Irland
                                  ex 4401 40 10   b) ett officiellt uttalande     c) Sverige
                                  ex 4401 40 90   om att träet har sitt           d) Förenade kungariket
                                  ex 4403 12 00   ursprung i områden där
                                  ex 4403 99 00   det     är      känt     att
                                  ex 4404 20 00   Cryphonectria parasitica
                                  ex 4406 12 00   (Murrill.)    Barr.     inte
                                  ex 4406 92 00   förekommer, eller
                                  ex 4407 99 27   c) märkningen ”Kiln-
                                  ex 4407 99 40   dried”, ”KD” eller en
                                  ex 4407 99 90   annan        internationellt
                                  ex 4408 90 15   erkänd märkning på träet
                                  ex 4408 90 35   eller på dess emballage i
                                  ex 4408 90 85   enlighet med gällande
                                  ex 4408 90 95   bruk för att visa att träet
                                  ex 4416 00 00   har torkats i torkugn efter
                                  ex 9406 10 00   ett      lämplig       tids-
                                                  /temperaturschema så att
                                                  vattenhalten är under

                                           200
 ---pagebreak---                                              20 % av torrsubstansen.
46.   Lös bark av barrträd   ex 1404 90 00   Officiellt uttalande om att   a) Grekland
      (Pinales).             ex 4401 40 90   sändningen                    b) Irland
                                             a) har genomgått gasning
                                             eller     annan     lämplig   c) Förenade kungariket
                                             behandling             mot    (Nordirland, Isle of
                                             barkborrar, eller             Man och Jersey)
                                             b) har sitt ursprung i
                                             områden där det är känt
                                             att Dendroctonus micans
                                             Kugelan inte förekommer.
47.   Lös bark av barrträd   ex 1404 90 00   Officiellt uttalande om att   a) Grekland
      (Pinales).             ex 4401 40 90   sändningen                    b) Irland
                                             a) har genomgått gasning      c) Förenade kungariket
                                             eller     annan     lämplig
                                             behandling             mot
                                             barkborrar, eller
                                             b) har sitt ursprung i
                                             områden där det är känt
                                             att Ips amitinus Eichhof
                                             inte förekommer.
48.   Lös bark av barrträd   ex 1404 90 00   Officiellt uttalande om att   a) Grekland
      (Pinales).             ex 4401 40 90   sändningen                    b) Irland
                                             a) har genomgått gasning      c) Förenade kungariket
                                             eller     annan     lämplig   (Nordirland och Isle of
                                             behandling             mot    Man)
                                             barkborrar, eller
                                             b) har sitt ursprung i
                                             områden där det är känt
                                             att Ips cembrae Heer inte
                                             förekommer.
49.   Lös bark av barrträd   ex 1404 90 00   Officiellt uttalande om att   a) Grekland
      (Pinales).             ex 4401 40 90   sändningen                    b) Irland
                                             a) har genomgått gasning      c) Förenade kungariket
                                             eller     annan     lämplig
                                             behandling             mot
                                             barkborrar, eller
                                             b) har sitt ursprung i
                                             områden där det är känt
                                             att      Ips     duplicatus
                                             Sahlberg               inte
                                             förekommer.
50.   Lös bark av barrträd   ex 1404 90 00   Officiellt uttalande om att   a) Cypern
      (Pinales).             ex 4401 40 90   sändningen                    b) Irland
                                             a) har genomgått gasning      c) Förenade kungariket
                                             eller     annan     lämplig   (Nordirland och Isle of
                                             behandling             mot    Man)
                                             barkborrar, eller
                                             b) har sitt ursprung i
                                             områden där det är känt
                                             att Ips sexdentatus Börner
                                             inte förekommer.
51.   Lös bark av barrträd   ex 1404 90 00   Officiellt uttalande om att   a) Irland
      (Pinales).             ex 4401 40 90   sändningen                    b) Förenade kungariket
                                             a) har genomgått gasning

                                      201
 ---pagebreak---                                              eller    annan      lämplig
                                             behandling             mot
                                             barkborrar, eller
                                             b) har sitt ursprung i
                                             områden där det är känt
                                             att Ips typographus Heer
                                             inte förekommer.
52.   Lös bark av Castanea   ex 1404 90 00   Officiellt uttalande om att    a) Tjeckien
      Mill.                  ex 4401 40 90   den lösa barken                b) Irland
                                             a) har sitt ursprung i         c) Sverige
                                             områden där det är känt        d) Förenade kungariket
                                             att          Cryphonectria
                                             parasitica (Murrill.) Barr.
                                             inte förekommer, eller
                                             b) har genomgått en
                                             lämplig gasning eller
                                             annan lämplig behandling
                                             mot          Cryphonectria
                                             parasitica (Murrill.) Barr.,
                                             i enlighet med det
                                             förfarande som fastställs i
                                             artikel 107 i förordning
                                             (EU) 2016/2031.        När
                                             gasning används ska det
                                             verksamma ämnet, den
                                             lägsta temperaturen i
                                             barken, koncentrationen
                                             (g/m3)                  och
                                             exponeringstiden         (h)
                                             anges           i       det
                                             sundhetscertifikat     som
                                             avses i artikel 71 i
                                             förordning            (EU)
                                             2016/2031.

                                      202
 ---pagebreak---                                              BILAGA XI
   Förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål för vilka krävs ett sundhetscertifikat
         och sådana för vilka dessa certifikat inte krävs för införsel till unionens territorium

                                                  DEL A
      Förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål och deras respektive ursprungs-
    eller avsändartredjeländer, för vilka det i enlighet med artikel 72.1 i förordning (EU) 2016/2031
                     krävs sundhetscertifikat för införsel till unionens territorium

Växter, växtprodukter                        KN-nummer                              Ursprungs- eller
och andra föremål            och dess beskrivning enligt rådets förordning          avsändarland
                                          (EEG) nr 2658/87

1. Övrigt
Maskiner och fordon som Maskiner för jordbruk, trädgårdsskötsel eller Tredjeländer utom
har använts för jordbruks- skogsbruk för beredning av jord som redan har Schweiz.
eller skogsbruksändamål använts vältar för gräsmattor eller idrottsplatser –
                           använda
                           - Plogar
                           ex 8432 10 00
                           - Harvar, kultivatorer, ogräsrensare och hackor
                           ex 8432 21 00
                           ex 8432 29 10
                           ex 8432 29 30
                           ex 8432 29 50
                           ex 8432 29 90
                           - Såmaskiner, planteringsmaskiner och
                           omplanteringsmaskiner
                           ex 8432 31 00
                           ex 8432 39 11
                           ex 8432 39 19
                           ex 8432 39 90
                           - Gödselspridare
                           ex 8432 41 00
                           ex 8432 42 00
                           - Andra maskiner
                           ex 8432 80 00
                           - Delar
                           ex 8432 90 00

                          Maskiner och redskap för skörd eller tröskning,
                          inbegripet         halm-         eller    foderpressar,
                          gräsklippningsmaskiner och slåttermaskiner, maskiner
                          för rengöring eller sortering av ägg, frukt eller andra
                          jordbruksprodukter, andra än maskiner enligt nr 8437
                          – använda
                          - Halm- och foderpressar, även med pickup
                          ex 8433 40 00
                          - - Skördetröskor
                          ex 8433 51 00
                          - - Bet-, rotfrukts- och potatisupptagare
                          ex 8433 53 10
                          ex 8433 53 30
                          ex 8433 53 90

                                                   203
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                                   KN-nummer                             Ursprungs- eller
och andra föremål                       och dess beskrivning enligt rådets förordning         avsändarland
                                                     (EEG) nr 2658/87

                                    Andra maskiner och apparater för jordbruk,
                                    trädgårdsskötsel, skogsbruk, fjäderfäavel eller
                                    biodling, inbegripet groningsapparater försedda med
                                    maskinell utrustning eller uppvärmningsanordning,
                                    äggkläckningsapparater och kycklingmödrar –
                                    använda
                                    - - Maskiner för skogsbruk
                                    ex 8436 80 10

                                    Traktorer (utom traktorer enligt nr 8709) – använda
                                    - Dragfordon för påhängsvagnar:
                                    ex 8701 20 90
                                    - Andra än traktorer med enkel axel, vägtraktorer eller
                                    bandtraktorer
                                    --- Jordbrukstraktorer samt skogsbrukstraktorer, med
                                    hjul
                                    ex 8701 9110
                                    ex 8701 9210
                                    ex 8701 9310
                                    ex 8701 9410
                                    ex 8701 9510

Odlingssubstrat som är     Ej tillämpligt2.                                                   Tredjeländer utom
vidhängande eller följer                                                                      Schweiz
med växterna, och som är
avsedda att bibehålla
växternas livskraft
Spannmål av släktena       Vete och blandsäd, utom utsäde för sådd                            Afghanistan, Indien, Iran,
Triticum L., Secale L. och 1001 19 00                                                         Irak, Mexiko, Nepal,
Triticosecale Wittm. ex A. 1001 99 00                                                         Pakistan, Sydafrika och
Camus                                                                                         Förenta staterna
                           Råg, utom utsäde för sådd
                           1002 90 00

                                    Rågvete (triticale), utom utsäde för sådd
                                    ex 1008 60 00

2. Allmänna kategorier

Växter för plantering,              Lökar, stamknölar, rotknölar och rhizom, i vila, under Tredjeländer utom
utom fröer                          tillväxt eller i blomning; växter (inbegripet plantor) Schweiz
                                    och rötter av cikoriaväxter, andra än rötter enligt nr
                                    1212
                                    0601 10 10
                                    0601 10 20
                                    0601 10 30

    2
        Den berörda växtens KN-nummer ska tillämpas

                                                              204
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                      KN-nummer                                Ursprungs- eller
och andra föremål          och dess beskrivning enligt rådets förordning            avsändarland
                                        (EEG) nr 2658/87

                        0601 10 40
                        0601 10 90
                        0601 20 10
                        0601 20 30
                        0601 20 90

                        Andra levande växter (inbegripet rötter), sticklingar
                        och ympkvistar, utom svampmycel
                        0602 10 90
                        0602 20 20
                        0602 20 80
                        0602 30 00
                        0602 40 00
                        0602 90 20
                        0602 90 30
                        0602 90 41
                        0602 90 45
                        0602 90 46
                        0602 90 47
                        0602 90 48
                        0602 90 50
                        0602 90 70
                        0602 90 91
                        0602 90 99

                        Kepalök (vanlig lök), schalottenlök, vitlök, purjolök
                        och lök av andra Allium-arter, färska, för plantering
                        ex 0703 10 11
                        ex 0703 10 90
                        ex 0703 20 00

                        Kål, blomkål, kålrabbi, grönkål och liknande ätbara
                        kålsorter, färska, planterade i odlingssubstrat
                        ex 0704 10 00
                        ex 0704 90 10
                        ex 0704 90 90

                        Trädgårdssallat (Lactuca sativa) och cikoriasallat
                        (Cichorium spp.), färska, planterade i odlingssubstrat
                        ex 0705 11 00
                        ex 0705 19 00
                        ex 0705 21 00
                        ex 0705 29 00

                        Selleri utom rotselleri, planterade i ett odlingssubstrat
                        ex 0709 40 00
                        Salladsgrönsaker utom trädgårdssallat (Lactuca sativa)
                        och cikoriasallat (Cichorium spp.), planterade i ett
                        odlingssubstrat
                        ex 0709 99 10

                                                  205
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                      KN-nummer                                  Ursprungs- eller
och andra föremål          och dess beskrivning enligt rådets förordning              avsändarland
                                        (EEG) nr 2658/87

                        Andra grönsaker, planterade i ett odlingssubstrat
                        ex 0709 99 90

                        Ingefära, saffran, gurkmeja och andra kryddor, för
                        plantering eller planterade i ett odlingssubstrat
                        ex 0910 11 00
                        ex 0910 20 10
                        ex 0910 30 00
                        ex 0910 99 31
                        ex 0910 99 33

Ätbara rötter och       Morötter, rovor, rödbetor, haverrot (salsifi), rotselleri, Tredjeländer utom
rotknölar               rädisor och liknande rotfrukter, färska eller kylda        Schweiz
                        0706 10 00
                        0706 90 10
                        0706 90 30
                        0706 90 90

                        Andra ätbara rötter och rotknölar, färska eller kylda
                        ex 0709 99 90

                        Maniokrot, arrowrot och salepsrot, jordärtskockor,
                        batater (sötpotatis) och liknande rötter, stam- eller
                        rotknölar med hög halt av stärkelse eller inulin, färska,
                        kylda, inte frysta eller torkade, inte delade i bitar eller
                        i form av pelletar
                        ex 0714 10 00
                        ex 0714 20 10
                        ex 0714 20 90
                        ex 0714 30 00
                        ex 0714 40 00
                        ex 0714 50 00
                        ex 0714 90 20
                        ex 0714 90 90

                        Ingefära, saffran, gurkmeja och andra kryddor i form
                        av växtdelar av ätbara rötter och rotknölar, färska eller
                        kylda, utom torkade
                        ex 0910 11 00
                        ex 0910 30 00
                        ex 0910 99 91

                        Sockerbetor, inte malda
                        ex 1212 91 80
                        Cikoriarötter, färska och kylda
                        ex 1212 94 00
                        Andra ätbara rötter och rotknölar, färska och kylda
                        ex 1212 99 95

                        Kålrötter, mangold, foderrotfrukter och liknande

                                                   206
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                        KN-nummer                              Ursprungs- eller
och andra föremål            och dess beskrivning enligt rådets förordning          avsändarland
                                          (EEG) nr 2658/87

                          foderprodukter, inte i form av pelletar, färska eller
                          kylda, utom torkade
                          ex 1214 90 10
                          ex 1214 90 90

Växter av Cryptocoryne    Andra levande växter (inbegripet rötter), sticklingar     Tredjeländer utom
sp., Hygrophila sp. och   och ympkvistar, utom svampmycel                           Schweiz
Vallisneria sp.           ex 0602 10 90
                          ex 0602 90 50

                          Blad, kvistar och andra växtdelar av tomatplantor eller
                          auberginplantor, utan blommor eller blomknoppar,
                          utgörande varor av sådana slag som är lämpliga till
                          buketter eller annat prydnadsändamål, färska
                          ex 0604 20 90

3. Växtdelar, utom
frukter och fröer, av
Solanum lycopersicum L.   Blad, kvistar och andra växtdelar av tomatplantor eller Tredjeländer utom
och Solanum melongena     auberginplantor, utan blommor eller blomknoppar, Schweiz
L.                        utgörande varor av sådana slag som är lämpliga till
                          buketter eller annat prydnadsändamål, färska
                          ex 0604 20 90

                          Vegetabiliska produkter av tomatplantor eller
                          auberginplantor, inte nämnda eller inbegripna någon
                          annanstans
                          ex 1404 90 00

Zea mays L.               Andra grönsaker, färska eller kylda                       Tredjeländer utom
                          --- Sockermajs                                            Schweiz
                          ex 0709 99 60

                          Majs, annan
                          1005 90 00

                          Vegetabiliska produkter av majs (Zea mays), inte
                          nämnda eller inbegripna någon annanstans, färska
                          ex 1404 90 00

Convolvulus L., Ipomoea Snittblommor och blomknoppar av sådana slag som är Nord- och Sydamerika,
L., Micromeria Benth och lämpliga till buketter eller annat, friska        Australien, Nya Zeeland
Solanaceae Juss.         ex 0603 19 70

                          Blad, kvistar och andra växtdelar, utan blommor eller
                          blomknoppar, utgörande varor av sådana slag som är
                          lämpliga till buketter eller annat prydnadsändamål,
                          färska

                                                    207
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                        KN-nummer                             Ursprungs- eller
och andra föremål            och dess beskrivning enligt rådets förordning         avsändarland
                                          (EEG) nr 2658/87

                          ex 0604 20 90

                          Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller inbegripna
                          någon annanstans, färska
                          ex 1404 90 00

Bladgrönsaker of Apium    Andra grönsaker, färska eller kylda                      Tredjeländer utom
graveolens L,. Eryngium   0709 40 00                                               Schweiz
L, Limnophila L. och      ex 0709 99 10
Ocimum L.                 ex 0709 99 90

                          Växter och växtdelar (inbegripet fröer och frukter) av
                          sådana slag som används främst för framställning av
                          parfymeringsmedel, för farmaceutiskt bruk eller för
                          insektsbekämpning, svampbekämpning eller liknande
                          ändamål, färska, inte skurna, inte krossade eller
                          pulveriserade
                          ex 1211 90 86

                          Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller inbegripna
                          någon annanstans, färska
                          ex 1404 90 00

Blad av Manihot           Blad av kassava (Manihot esculenta), färska eller        Tredjeländer utom
esculenta Crantz,         kylda                                                    Schweiz
                          ex 0709 99 90

                          Vegetabiliska produkter av kassava (Manihot
                          esculenta), inte nämnda eller inbegripna någon
                          annanstans, färska
                          ex 1404 90 00

Barrväxter (Pinales)      Blad, kvistar och andra växtdelar av barrväxter Tredjeländer utom
                          (Pinales), utan blommor eller blomknoppar, utgörande Schweiz
                          varor av sådana slag som är lämpliga till buketter eller
                          annat prydnadsändamål, färska
                          ex 0604 20 20
                          ex 0604 20 40

Castanea Mill.,           Snittblommor och blomknoppar av sådana slag som är Tredjeländer utom
Dendranthema (DC.) Des    lämpliga till buketter eller annat, friska         Schweiz
Moul., Dianthus L.,       0603 12 00
Gypsophila L.,            0603 14 00
Pelargonium l'Herit. ex   ex 0603 19 70
Ait, Phoenix spp.,
Populus L., Quercus L.,   Blad, kvistar och andra växtdelar, utan blommor eller
Solidago L.               blomknoppar, utgörande varor av sådana slag som är
                          lämpliga till buketter eller annat prydnadsändamål,
                          färska
                          ex 0604 20 90

                                                   208
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                      KN-nummer                            Ursprungs- eller
och andra föremål          och dess beskrivning enligt rådets förordning        avsändarland
                                        (EEG) nr 2658/87

                        Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller inbegripna
                        någon annanstans, färska
                        ex 1404 90 00

Acer saccharum Marsh    Blad, kvistar och andra växtdelar av sockerlönn (Acer Kanada och Förenta
                        saccharum), utan blommor eller blomknoppar, staterna
                        utgörande varor av sådana slag som är lämpliga till
                        buketter eller annat prydnadsändamål, färska
                        ex 0604 20 90

                        Vegetabiliska växtprodukter av sockerlönn (Acer
                        saccharum), inte nämnda eller inbegripna någon
                        annanstans, färska
                        ex 1404 90 00

Prunus L.               Snittblommor och blomknoppar av Prunus spp. av Tredjeländer utom
                        sådana slag som är lämpliga till buketter eller annat, Albanien, Andorra,
                        färska                                                   Armenien, Azerbajdzjan,
                        ex 0603 19 70                                            Vitryssland, Bosnien och
                                                                                 Hercegovina,
                        Blad, kvistar och andra växtdelar av Prunus spp., utan Kanarieöarna, Färöarna,
                        blommor eller blomknoppar, utgörande varor av Georgien, Island,
                        sådana slag som är lämpliga till buketter eller annat Liechtenstein, Moldavien,
                        prydnadsändamål, färska                                  Monaco, Montenegro,
                        ex 0604 20 90                                            Nordmakedonien, Norge,
                                                                                 Ryssland (endast följande
                        Vegetabiliska växtprodukter av Prunus spp., inte         delar: Centrala federala
                        nämnda eller inbegripna någon annanstans, färska         distriktet (Tsentralny
                        ex 1404 90 00                                            federalny okrug),
                                                                                 Nordvästra federala
                                                                                 distriktet (Severo-
                                                                                 Zapadny federalny okrug),
                                                                                 Södra federala distriktet
                                                                                 (Yuzhny federalny okrug),
                                                                                 Nordkaukasiska federala
                                                                                 distriktet (Severo-
                                                                                 Kavkazsky federalny
                                                                                 okrug) och
                                                                                 Volgaområdets federala
                                                                                 distrikt (Privolzhsky
                                                                                 federalny okrug), San
                                                                                 Marino, Serbien, Schweiz,
                                                                                 Turkiet och Ukraina
Betula L.               Blad, kvistar och andra växtdelar av björk (Betula Tredjeländer utom
                        spp.), utan blommor eller blomknoppar, utgörande Schweiz
                        varor av sådana slag som är lämpliga till buketter eller
                        annat prydnadsändamål, färska
                        ex 0604 20 90

                                                 209
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                         KN-nummer                            Ursprungs- eller
och andra föremål             och dess beskrivning enligt rådets förordning        avsändarland
                                           (EEG) nr 2658/87

                           Vegetabiliska växtprodukter av björk (Betula spp.),
                           inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, färska
                           ex 1404 90 00

Fraxinus L., Juglans L.,   Blad, kvistar och andra växtdelar, utan blommor eller Kanada, Kina, Nordkorea,
Pterocarya Kunth och       blomknoppar, utgörande varor av sådana slag som är Japan, Mongoliet,
Ulmus davidiana Planch.    lämpliga till buketter eller annat prydnadsändamål, Sydkorea, Ryssland,
                           färska                                                Taiwan och Förenta
                           ex 0604 20 90                                         staterna

                           Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller inbegripna
                           någon annanstans, färska
                           ex 1404 90 00

Amyris P. Browne,         Snittblommor och blomknoppar av sådana slag som är Tredjeländer utom
Casimiroa La Llave,       lämpliga till buketter eller annat, friska            Schweiz
Citropsis Swingle &       ex 0603 19 70
Kellerman, Eremocitrus
Swingle, Esenbeckia       Blad, kvistar och andra växtdelar, utan blommor eller
Kunth., Glycosmis Corrêa, blomknoppar, utgörande varor av sådana slag som är
Merrillia Swingle,        lämpliga till buketter eller annat prydnadsändamål,
Naringi Adans.,           färska
Tetradium Lour.,          ex 0604 20 90
Toddalia Juss. och
Zanthoxylum L.
                          Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller inbegripna
                          någon annanstans, färska
                          ex 1404 90 00

Acer macrophyllum Pursh, Snittblommor och blomknoppar av sådana slag som är Förenta staterna
Acer pseudoplatanus L.,    lämpliga till buketter eller annat, friska
Adiantum aleuticum         ex 0603 19 70
(Rupr.) Paris, Adiantum
jordanii C. Muell.,        Blad, kvistar och andra växtdelar, utan blommor eller
Aesculus californica       blomknoppar, utgörande varor av sådana slag som är
(Spach) Nutt., Aesculus    lämpliga till buketter eller annat prydnadsändamål,
hippocastanum L.,          färska
Arbutus menziesii Pursch., ex 0604 20 90
Arbutus unedo L.,
Arctostaphylos spp.        Vegetabiliska material av sådana slag som används
Adans, Calluna vulgaris    främst för flätning (t.ex. bambu, rotting, vass, säv,
(L.) Hull, Camellia spp.   vide, rafia, tvättad, blekt eller färgad halm samt
L., Castanea sativa Mill., lindbast), färska
Fagus sylvatica L.,        ex 1401 90 00
Frangula californica
(Eschsch.) Gray,           Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller inbegripna
Frangula purshiana (DC.) någon annanstans, färska
Cooper, Fraxinus           ex 1404 90 00
excelsior L., Griselinia
littoralis (Raoul),

                                                    210
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                        KN-nummer                         Ursprungs- eller
och andra föremål            och dess beskrivning enligt rådets förordning     avsändarland
                                          (EEG) nr 2658/87

Hamamelis virginiana L.,
Heteromeles arbutifolia
(Lindley) M. Roemer,
Kalmia latifolia L.,
Laurus nobilis L.,
Leucothoe spp. D. Don,
Lithocarpus densiflorus
(Hook. & Arn.) Rehd.,
Lonicera hispidula
(Lindl.) Dougl. ex
Torr.&Gray, Magnolia
spp. L., Michelia doltsopa
Buch.-Ham. ex DC,
Nothofagus obliqua
(Mirbel) Blume,
Osmanthus heterophyllus
(G. Don) P. S. Green,
Parrotia persica (DC)
C.A. Meyer, Photinia x
fraseri Dress, Pieris spp.
D. Don, Pseudotsuga
menziesii (Mirbel)
Franco, Quercus spp. L.,
Rhododendron spp. L.,
utom Rhododendron
simsii Planch., Rosa
gymnocarpa Nutt., Salix
caprea L., Sequoia
sempervirens (Lamb. ex
D. Don) Endl., Syringa
vulgaris L., Taxus spp. L.,
Trientalis latifolia (Hook),
Umbellularia californica
(Hook. & Arn.) Nutt.,
Vaccinium ovatum Pursh
och Viburnum spp. L
4. Växtdelar, utom
frukter men inbegripet
fröer, av
Aegle Corrêa, Aeglopsis      Snittblommor och blomknoppar av sådana slag som är Tredjeländer utom
Swingle, Afraegle Engl., lämpliga till buketter eller annat, friska                Schweiz
Atalantia Corrêa,            ex 0603 19 70
Balsamocitrus Stapf,         Blad, kvistar och andra växtdelar, utan blommor eller
Burkillanthus Swingle,       blomknoppar, utgörande varor av sådana slag som är
Calodendrum Thunb.,          lämpliga till buketter eller annat prydnadsändamål,
Choisya Kunth, Clausena färska
Burm. f., Limonia L.,        ex 0604 20 90
Microcitrus Swingle,
Murraya J. Koenig ex L., Andra grönsaker, färska eller kylda
Pamburus Swingle,            ex 0709 99 90
Severinia Ten., Swinglea

                                                  211
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                         KN-nummer                             Ursprungs- eller
och andra föremål             och dess beskrivning enligt rådets förordning         avsändarland
                                           (EEG) nr 2658/87

Merr., Triphasia Lour och
Vepris Comm.              Fröer, frukter och sporer av sådana slag som används
                          för sådd
                          – Utsäde av örtartade växter som främst odlas för sina
                          blommor:
                          ex 1209 30 00
                          -- Utsäde av köksväxter
                          ex 1209 91 80
                          -- Andra
                          ex 1209 99 91
                          ex 1209 99 99

                           Växter och växtdelar (inbegripet fröer och frukter) av
                           sådana slag som används främst för framställning av
                           parfymeringsmedel, för farmaceutiskt bruk eller för
                           insektsbekämpning, svampbekämpning eller liknande
                           ändamål, färska, inte skurna, inte krossade eller
                           pulveriserade
                           ex 1211 90 86

                           Vegetabiliska material av sådana slag som används
                           främst för flätning (t.ex. bambu, rotting, vass, säv,
                           vide, rafia, tvättad, blekt eller färgad halm samt
                           lindbast), färska
                           ex 1401 90 00

                           Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller inbegripna
                           någon annanstans, färska
                           ex 1404 90 00

5. Frukter av
Citrus L., Fortunella      Tomater, färska eller kylda                              Tredjeländer utom
Swingle, Poncirus Raf.,    0702 00 00                                               Schweiz
Microcitrus Swingle,
Naringi Adans., Swinglea   Andra grönsaker av Solanaceae, färska eller kylda
Merr. och hybrider av      0709 30 00
dessa, Momordica L. och    0709 60 10
Solanaceae Juss.           0709 60 91
                           0709 60 95
                           0709 60 99
                           ex 0709 99 90

                           Citrusfrukter, färska eller kylda
                           0805 10 22
                           0805 10 24
                           0805 10 28
                           ex 0805 10 80
                           ex 0805 21 10
                           ex 0805 21 90

                                                     212
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                           KN-nummer                             Ursprungs- eller
och andra föremål               och dess beskrivning enligt rådets förordning         avsändarland
                                             (EEG) nr 2658/87

                             ex 0805 22 00
                             ex 0805 29 00
                             ex 0805 40 00
                             ex 0805 50 10
                             ex 0805 50 90
                             ex 0805 90 00

                             Andra frukter, färska eller kylda
                             ex 0810 90 75

Actinidia Lindl., Annona     Avokado, färska eller kylda                              Tredjeländer utom
L., Carica papaya L.,        ex 0804 40 00                                            Schweiz
Cydonia Mill., Diospyros     Guava, mango och mangostan, färska eller kylda
L., Fragaria L., Malus L.,   ex 0804 50 00
Mangifera L., Passiflora
L., Persea americana         Druvor, färska eller kylda
Mill., Prunus L., Psidium    0806 10 10
L., Pyrus L., Ribes L.,      0806 10 90
Rubus L., Syzygium
Gaertn., Vaccinium L.,       Meloner (inbegripet vattenmeloner) och
och Vitis L.                 papayafrukter, färska eller kylda
                             - Papayafrukter
                             0807 20 00

                             Äpplen, päron och kvitten, färska eller kylda
                             0808 10 10
                             0808 10 80
                             0808 30 10
                             0808 30 90
                             0808 40 00

                             Aprikoser, körsbär, persikor (inbegripet nektariner),
                             plommon och slånbär, färska eller kylda
                             0809 10 00
                             0809 21 00
                             0809 29 00
                             0809 30 10
                             0809 30 90
                             0809 40 05
                             0809 40 90

                             - Jordgubbar, färska eller kylda
                             0810 10 00
                             - Hallon, björnbär, mullbär och loganbär, färska eller
                             kylda
                             08010 20 10
                             ex 0810 20 90
                             - Svarta, vita eller röda vinbär samt krusbär, färska
                             eller kylda
                             0810 30 10

                                                       213
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                         KN-nummer                         Ursprungs- eller
och andra föremål             och dess beskrivning enligt rådets förordning     avsändarland
                                           (EEG) nr 2658/87

                           0810 30 30
                           0810 30 90
                           - Tranbär, blåbär och andra frukter av släktet
                           Vaccinium, färska eller kylda
                           0810 40 10
                           0810 40 30
                           0810 40 50
                           0810 40 90
                           - Kiwifrukter, färska eller kylda
                           0810 50 00
                           - Persimoner, färska eller kylda
                           0810 70 00
                           - Andra slag, färska eller kylda
                           ex 0810 90 20
                           ex 0810 90 75

Punica granatum L.         - Granatäpplen, färska eller kylda                   Länder på den afrikanska
                           ex 0810 90 75                                        kontinenten, Kap Verde,
                                                                                Sankt Helena,
                                                                                Madagaskar, Réunion,
                                                                                Mauritius och Israel
6. Snittblommor av
Orchidaceae                - Orkidéer, färska                                   Tredjeländer utom
                                                                                Schweiz
                           0603 13 00

Aster spp., Eryngium L.,   Snittblommor och blomknoppar av sådana slag som är   Tredjeländer utom
Hypericum L., Lisianthus   lämpliga till buketter eller annat, friska           Albanien, Andorra,
L., Rosa L. och            0603 11 00                                           Armenien, Azerbajdzjan,
Trachelium L.              ex 0603 1970                                         Vitryssland, Bosnien och
                                                                                Hercegovina,
                                                                                Kanarieöarna, Färöarna,
                                                                                Georgien, Island,
                                                                                Liechtenstein, Moldavien,
                                                                                Monaco, Montenegro,
                                                                                Nordmakedonien, Norge,
                                                                                Ryssland (endast följande
                                                                                delar: Centrala federala
                                                                                distriktet (Tsentralny
                                                                                federalny okrug),
                                                                                Nordvästra federala
                                                                                distriktet (Severo-
                                                                                Zapadny federalny okrug),
                                                                                Södra federala distriktet
                                                                                (Yuzhny federalny okrug),
                                                                                Nordkaukasiska federala
                                                                                distriktet (Severo-
                                                                                Kavkazsky federalny
                                                                                okrug) och
                                                                                Volgaområdets federala

                                                     214
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                       KN-nummer                       Ursprungs- eller
och andra föremål           och dess beskrivning enligt rådets förordning   avsändarland
                                         (EEG) nr 2658/87

                                                                            distrikt (Privolzhsky
                                                                            federalny okrug), San
                                                                            Marino, Serbien, Schweiz,
                                                                            Turkiet och Ukraina
7. Knölar av
Solanum tuberosum L.     Potatis, färsk eller kyld, utom utsädespotatis     Tredjeländer utom
                         ex 0701 90 10                                      Schweiz
                         ex 0701 90 50
                         ex 0701 90 90

8. Utsäde av
Brassicaceae, Poaceae,   Utsäde av vete och blandsäd                        Argentina, Australien,
Trifolium spp.           1001 11 00                                         Bolivia, Brasilien, Chile,
                         1001 91 10                                         Nya Zeeland och Uruguay
                         1001 91 20
                         1001 91 90

                         Utsäde av råg
                         1002 10 00

                         Utsäde av korn
                         1003 10 00

                         Utsäde av havre
                         1004 10 00

                         Utsäde av majs
                         1005 10 13
                         1005 10 15
                         1005 10 18
                         1005 10 90

                         Utsäde av ris
                         1006 10 10

                         Utsäde av sorghum
                         1007 10 10
                         1007 90 00

                         Utsäde av hirs
                         1008 21 00

                         Kanariefrön, för sådd
                         ex 1008 30 00

                         Frön av fonio (Digitaria spp.), för sådd
                         ex 1008 40 00

                         Utsäde av rågvete (triticale)

                                                   215
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                         KN-nummer                            Ursprungs- eller
och andra föremål             och dess beskrivning enligt rådets förordning        avsändarland
                                           (EEG) nr 2658/87

                          ex 1008 60 00

                          Utsäde av andra typer av stråsäd
                          ex 1008 90 00

                          Frön av raps och rybs, för sådd
                          1205 10 10
                          ex 1205 90 00

                          Senapsfrön, för sådd
                          1207 50 10

                          Frön av klöver (Trifolium spp.), för sådd
                          1209 22 10
                          1209 22 80

                          Frön av svingel, för sådd
                          1209 23 11
                          1209 23 15
                          1209 23 80

                          Frön av ängsgröe (Poa pratensis L.), för sådd
                          1209 24 00

                          Frön av rajgräs (Lolium multiflorum Lam., Lolium
                          perenne L.), för sådd
                          1209 25 10
                          1205 25 90

                          Timotejfrön, frön av släktet Poa (Poa palustris L. och
                          Poa trivialis L.), frön av hundäxing (Dactylis
                          glomerata L.) och frön av vensläktet (Agrostis), för
                          sådd
                          ex 1209 29 45

                          Frön av andra grässorter, för sådd
                          ex 1209 29 80

                          Frön av prydnadsgräs, för sådd
                          ex 1209 30 00

                          Frön av andra kålsorter (Brassicaceae), för sådd
                          ex 1209 91 80

Släktena Triticum L.,      Utsäde av vete och blandsäd                             Afghanistan, Indien, Iran,
Secale L. och              1001 11 00                                              Irak, Mexiko, Nepal,
Triticosecale Wittm. ex A. 1001 91 10                                              Pakistan, Sydafrika och
Camus                      1001 91 20                                              Förenta staterna
                           1001 91 90

                                                      216
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                           KN-nummer                       Ursprungs- eller
och andra föremål               och dess beskrivning enligt rådets förordning   avsändarland
                                             (EEG) nr 2658/87

                             Utsäde av råg
                             1002 10 00

                             Utsäde av rågvete (triticale)
                             ex 1008 60 00

Citrus L., Fortunella        Sockermajs, för sådd                               Tredjeländer utom
Swingle och Poncirus         ex 0709 99 60                                      Schweiz.
Raf., och hybrider av
dessa,                       - Bönor (Phaseolus spp.) för sådd
Capsicum spp. L.,            0713 33 10
Helianthus annuus L.,
Solanum lycopersicum L.,     Mandel, för sådd
Medicago sativa L.,          ex 0802 11 10
Prunus L., Rubus L.,         ex 0802 11 90
Oryza spp. L., Zea mays      ex 0802 12 10
L., Allium cepa L., Allium   ex 0802 12 90
porrum L., Phaseolus
cocineus sp. L., Phaseolus   Majskorn, för sådd
vulgaris L.                  1005 10 13
                             1005 10 15
                             1005 10 18
                             1005 10 90

                             Ris, för sådd
                             1006 10 10

                             Solrosfrön, för sådd
                             1206 00 10

                             Frön av lusern (alfalfa), för sådd
                             1209 21 00
                             --- Frön av andra grönsaker, för sådd
                             ex 1209 91 80
                             -- Andra frön, för sådd
                             ex 1209 99 99

Solanum tuberosum L.         Fröer av potatis, för sådd                         Alla tredjeländer
                             ex 1209 91 80

9. Grönsaksfrön av                                                              Alla tredjeländer
Pisum sativum L.             Ärter (Pisum sativum), för sådd
                             0713 10 10

Vicia faba L.                Åkerbönor och bondbönor, för sådd
                             ex 0713 50 00

                                                          217
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                         KN-nummer                           Ursprungs- eller
och andra föremål             och dess beskrivning enligt rådets förordning       avsändarland
                                           (EEG) nr 2658/87

                           - Andra, för sådd
                           ex 0713 90 00

10. Utsäde av olje- och                                                           Alla tredjeländer
spånadsväxter
Brassica napus L.          Frön av raps och rybs, för sådd
                           1205 10 10
                           ex 1205 90 00

Brassica rapa L.,          Frön av Brassica rapa, för sådd
                           ex 1209 91 80

Glycine max (L.) Merrill   Sojabönor, för sådd
                           1201 10 00

Linum usitatissimum L.     Linfrön, för utsäde
                           1204 00 10

Sinapis alba L.            Senapsfrön, för sådd
                           1207 50 10
11. Lös bark av:
Barrväxter (Pinales)       Vegetabiliska produkter av bark, inte nämnda eller      Tredjeländer utom
                           inbegripna någon annanstans                             Albanien, Andorra,
                           ex 1404 90 00                                           Armenien, Azerbajdzjan,
                                                                                   Vitryssland, Bosnien och
                           Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, Hercegovina,
                           risknippen e.d.; trä i form av flis eller spån; sågspån Kanarieöarna, Färöarna,
                           och annat träavfall, även agglomererat till vedträn, Georgien, Island,
                           briketter, pelletar eller liknande former               Liechtenstein, Moldavien,
                           - Träavfall, ej agglomererat                            Monaco, Montenegro,
                           ex 4401 40 90                                           Nordmakedonien, Norge,
                                                                                   Ryssland (endast följande
                                                                                   delar: Centrala federala
                                                                                   distriktet (Tsentralny
                                                                                   federalny okrug),
                                                                                   Nordvästra federala
                                                                                   distriktet (Severo-
                                                                                   Zapadny federalny okrug),
                                                                                   Södra federala distriktet
                                                                                   (Yuzhny federalny okrug),
                                                                                   Nordkaukasiska federala
                                                                                   distriktet (Severo-
                                                                                   Kavkazsky federalny
                                                                                   okrug) och
                                                                                   Volgaområdets federala
                                                                                   distrikt (Privolzhsky
                                                                                   federalny okrug), San

                                                    218
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                         KN-nummer                              Ursprungs- eller
och andra föremål             och dess beskrivning enligt rådets förordning          avsändarland
                                           (EEG) nr 2658/87

                                                                                     Marino, Serbien, Schweiz,
                                                                                     Turkiet och Ukraina
Acer saccharum Marsh,    Vegetabiliska produkter av bark, inte nämnda eller          Tredjeländer utom
Populus L., och Quercus inbegripna någon annanstans                                  Schweiz
L. utom Quercus suber L. ex 1404 90 00

                           Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar,
                           risknippen e.d.; trä i form av flis eller spån; sågspån
                           och annat träavfall, även agglomererat till vedträn,
                           briketter, pelletar eller liknande former
                           - Träavfall, ej agglomererat
                           ex 4401 40 90

Fraxinus L., Juglans L.,   Vegetabiliska produkter av bark, inte nämnda eller      Kanada, Kina, Nordkorea,
Pterocarya Kunth och       inbegripna någon annanstans                             Japan, Mongoliet,
Ulmus davidiana Planch.    ex 1404 90 00                                           Sydkorea, Ryssland,
                                                                                   Taiwan och Förenta
                           Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, staterna
                           risknippen e.d.; trä i form av flis eller spån; sågspån
                           och annat träavfall, även agglomererat till vedträn,
                           briketter, pelletar eller liknande former
                           - Träavfall, ej agglomererat
                           ex 4401 40 90

Betula L.                  Vegetabiliska produkter av björkbark (Betula spp.),       Kanada och Förenta
                           inte nämnda eller inbegripna någon annanstans             staterna
                           ex 1404 90 00

                           Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar,
                           risknippen e.d.; trä i form av flis eller spån; sågspån
                           och annat träavfall, även agglomererat till vedträn,
                           briketter, pelletar eller liknande former
                           - Träavfall, ej agglomererat
                           ex 4401 40 90

Acer macrophyllum Pursh, Vegetabiliska produkter av bark, inte nämnda eller      Förenta staterna
Aesculus californica     inbegripna någon annanstans
(Spach) Nutt.,           ex 1404 90 00
Lithocarpus densiflorus
(Hook. & Arn.) Rehd. och Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar,
Taxus brevifolia Nutt.   risknippen e.d.; trä i form av flis eller spån; sågspån
                         och annat träavfall, även agglomererat till vedträn,
                         briketter, pelletar eller liknande former
                         - Träavfall, ej agglomererat
                         ex 4401 40 90

12. Trä
    a) som anses vara en
växtprodukt i den mening

                                                    219
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                             KN-nummer                              Ursprungs- eller
och andra föremål                 och dess beskrivning enligt rådets förordning          avsändarland
                                               (EEG) nr 2658/87

som avses i artikel 2.2 i
förordning
(EU) 2016/2031,

och
     b) som helt eller
delvis har erhållits från en
av nedanstående
ordningar, släkten eller
arter, med undantag för
träemballage,

och
    c) som går in under
respektive KN-nummer
och motsvarar en av de
beskrivningar som avses i
mittkolumnen, i enlighet
med del II i bilaga I till
förordning (EEG)
nr 2658/87.
    Quercus L., inbegripet Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, Förenta staterna
    trä som inte har kvar risknippen e.d.; trä i form av flis eller spån; sågspån
    sin naturligt rundade och annat träavfall, även agglomererat till vedträn,
    yta, utom trä som      briketter, pelletar eller liknande former
    motsvarar              – Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar,
    beskrivningen för      risknippen e.d.,
    KN-nummer              -- Av lövträ
    4416 00 00 och för     ex 4401 12 00
    vilket det finns       - Trä i form av flis eller spån
    dokumentation som      -- Av lövträ
    styrker att träet har  ex 4401 22 00
    genomgått en           - Sågspån och annat träavfall, ej agglomererat
    värmebehandling så     -- Sågspån
    att en                 ex 4401 40 10
    minimitemperatur på -- Träavfall (utom sågspån)
    176 °C har uppnåtts    ex 4401 40 90
    under 20 minuter.
                           Virke, obearbetat, ej barkat eller befriat från splintved,
                           eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor:
                           – Målat, betsat eller behandlat med kreosot eller annat
                           konserveringsmedel
                           -- Av lövträ
                           ex 4403 12 00

                               Virke, obearbetat, barkat, befriat från splintved eller
                               bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor
                               – utom sådant som är målat, betsat eller behandlat med
                               kreosot eller annat konserveringsmedel
                               -- Av ek (Quercus spp.)

                                                        220
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                           KN-nummer                                Ursprungs- eller
och andra föremål               och dess beskrivning enligt rådets förordning            avsändarland
                                             (EEG) nr 2658/87

                             4403 91 00

                             Kluvna störar: pålar och störar av trä, tillspetsade men
                             inte sågade i längdriktningen
                             - Av lövträ
                             ex 4404 20 00

                             Järnvägs- och spårvägssliprar av lövträ
                             - Inte impregnerade
                             ex 4406 12 00
                             - Andra (än inte impregnerade)
                             ex 4406 92 00

                             Virke, sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret
                             eller svarvat till skivor, även hyvlat, slipat eller
                             längdskarvat, med en tjocklek av mer än 6 mm
                             -- Av ek (Quercus spp.)
                             4407 91 15
                             4407 91 31
                             4407 91 39
                             4407 91 90

                             Skivor för fanering (inbegripet sådana som erhållits
                             genom skärning av laminerat virke), skivor för
                             plywood eller för liknande laminerat virke och annat
                             virke, sågat i längdriktningen eller skuret eller svarvat
                             till skivor, även hyvlat, slipat, kantskarvat eller
                             längdskarvat, med en tjocklek av högst 6 mm - Andra
                             ex 4408 90 15
                             ex 4408 90 35
                             ex 4408 90 85
                             ex 4408 90 95

                             Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderiarbeten
                             samt delar till sådana arbeten, av trä, inbegripet
                             tunnstav
                             ex 4416 00 00

                             Monterade eller monteringsfärdiga byggnader av trä
                             ex 9406 10 00

Platanus L., inklusive trä   Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, Albanien, Armenien,
som inte har kvar sin        risknippen e.d.; trä i form av flis eller spån; sågspån Schweiz, Turkiet eller
naturliga rundade yta,       och annat träavfall, även agglomererat till vedträn, Förenta staterna
                             briketter, pelletar eller liknande former
                             – Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar,
                             risknippen e.d.,
                             -- Av lövträ
                             ex 4401 12 00
                             - Trä i form av flis eller spån

                                                        221
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                      KN-nummer                                 Ursprungs- eller
och andra föremål          och dess beskrivning enligt rådets förordning             avsändarland
                                        (EEG) nr 2658/87

                        -- Av lövträ
                        ex 4401 22 00
                        - Sågspån och annat träavfall, ej agglomererat
                        -- Sågspån
                        ex 4401 40 10
                        -- Träavfall (utom sågspån)
                        ex 4401 40 90

                        Virke, obearbetat, ej barkat eller befriat från splintved,
                        eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor:
                        – Målat, betsat eller behandlat med kreosot eller annat
                        konserveringsmedel
                        -- Av lövträ
                        ex 4403 12 00

                        Virke, obearbetat, barkat, befriat från splintved eller
                        bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor
                        – utom sådant som är målat, betsat eller behandlat med
                        kreosot eller annat konserveringsmedel
                        ex 4403 99 00

                        Kluvna störar: pålar och störar av trä, tillspetsade men
                        inte sågade i längdriktningen
                        - Av lövträ
                        ex 4404 20 00

                        Järnvägs- och spårvägssliprar av lövträ
                        - Inte impregnerade
                        ex 4406 12 00
                        - Andra (än inte impregnerade)
                        ex 4406 92 00

                        Virke, sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret
                        eller svarvat till skivor, även hyvlat, slipat eller
                        längdskarvat, med en tjocklek av mer än 6 mm
                        ex 4407 99 27
                        ex 4407 99 40
                        ex 4407 99 90

                        Skivor för fanering (inbegripet sådana som erhållits
                        genom skärning av laminerat virke), skivor för
                        plywood eller för liknande laminerat virke och annat
                        virke, sågat i längdriktningen eller skuret eller svarvat
                        till skivor, även hyvlat, slipat, kantskarvat eller
                        längdskarvat, med en tjocklek av högst 6 mm
                        ex 4408 90 15
                        ex 4408 90 35
                        ex 4408 90 85
                        ex 4408 90 95

                                                   222
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                           KN-nummer                                 Ursprungs- eller
och andra föremål               och dess beskrivning enligt rådets förordning             avsändarland
                                             (EEG) nr 2658/87

                             Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderiarbeten
                             samt delar till sådana arbeten, av trä, inbegripet
                             tunnstav
                             ex 4416 00 00

                             Monterade eller monteringsfärdiga byggnader av trä
                             ex 9406 10 00

Platanus L., inklusive trä   Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, Nord- och Sydamerika
som inte har kvar sin        risknippen e.d.; trä i form av flis eller spån; sågspån
naturliga rundade yta,       och annat träavfall, även agglomererat till vedträn,
                             briketter, pelletar eller liknande former
                             – Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar,
                             risknippen e.d.,
                             -- Av lövträ
                             ex 4401 12 00
                             - Trä i form av flis eller spån
                             -- Av lövträ
                             ex 4401 22 00
                             - Sågspån och annat träavfall, ej agglomererat
                             -- Sågspån
                             ex 4401 40 10
                             -- Träavfall (utom sågspån)
                             ex 4401 40 90

                             Virke, obearbetat, ej barkat eller befriat från splintved,
                             eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor:
                             – Målat, betsat eller behandlat med kreosot eller annat
                             konserveringsmedel
                             -- Av lövträ
                             ex 4403 12 00

                             Virke, obearbetat, barkat, befriat från splintved eller
                             bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor
                             – utom sådant som är målat, betsat eller behandlat med
                             kreosot eller annat konserveringsmedel
                             Av poppel och asp (Populus spp.)
                             4403 97 00

                             Kluvna störar: pålar och störar av trä, tillspetsade men
                             inte sågade i längdriktningen
                             - Av lövträ
                             ex 4404 20 00

                             Järnvägs- och spårvägssliprar av lövträ
                             - Inte impregnerade
                             ex 4406 12 00
                             - Andra (än inte impregnerade)
                             ex 4406 92 00

                                                        223
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                           KN-nummer                                 Ursprungs- eller
och andra föremål               och dess beskrivning enligt rådets förordning             avsändarland
                                             (EEG) nr 2658/87

                             Virke, sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret
                             eller svarvat till skivor, även hyvlat, slipat eller
                             längdskarvat, med en tjocklek av mer än 6 mm
                             Av poppel och asp (Populus spp.)
                             4407 97 10
                             4407 97 91
                             4407 97 99
                             Skivor för fanering (inbegripet sådana som erhållits
                             genom skärning av laminerat virke), skivor för
                             plywood eller för liknande laminerat virke och annat
                             virke, sågat i längdriktningen eller skuret eller svarvat
                             till skivor, även hyvlat, slipat, kantskarvat eller
                             längdskarvat, med en tjocklek av högst 6 mm
                             ex 4408 90 15
                             ex 4408 90 35
                             ex 4408 90 85
                             ex 4408 90 95

                             Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderiarbeten
                             samt delar till sådana arbeten, av trä, inbegripet
                             tunnstav
                             ex 4416 00 00

                             Monterade eller monteringsfärdiga byggnader av trä
                             ex 9406 10 00

Acer saccharum Marsh.,       Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, Förenta staterna och
inklusive trä som inte har   risknippen e.d.; trä i form av flis eller spån; sågspån Kanada
kvar sin naturliga rundade   och annat träavfall, även agglomererat till vedträn,
yta,                         briketter, pelletar eller liknande former
                             – Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar,
                             risknippen e.d.,
                             -- Av lövträ
                             ex 4401 12 00
                             - Trä i form av flis eller spån
                             -- Av lövträ
                             ex 4401 22 00
                             - Sågspån och annat träavfall, ej agglomererat
                             -- Sågspån
                             ex 4401 40 10
                             -- Träavfall (utom sågspån)
                             ex 4401 40 90

                             Virke, obearbetat, ej barkat eller befriat från splintved,
                             eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor:
                             – Målat, betsat eller behandlat med kreosot eller annat
                             konserveringsmedel
                             -- Av lövträ
                             ex 4403 12 00

                                                        224
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                           KN-nummer                                Ursprungs- eller
och andra föremål               och dess beskrivning enligt rådets förordning            avsändarland
                                             (EEG) nr 2658/87

                             Virke, obearbetat, barkat, befriat från splintved eller
                             bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor
                             – utom sådant som är målat, betsat eller behandlat med
                             kreosot eller annat konserveringsmedel
                             ex 4403 99 00

                             Kluvna störar: pålar och störar av trä, tillspetsade men
                             inte sågade i längdriktningen
                             - Av lövträ
                             ex 4404 20 00

                             Järnvägs- och spårvägssliprar av lövträ
                             - Inte impregnerade
                             ex 4406 12 00
                             - Andra (än inte impregnerade)
                             ex 4406 92 00

                             Virke, sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret
                             eller svarvat till skivor, även hyvlat, slipat eller
                             längdskarvat, med en tjocklek av mer än 6 mm
                             -- Av lönn (Acer spp.)
                             4407 93 10
                             4407 93 91
                             4407 93 99

                             Skivor för fanering (inbegripet sådana som erhållits
                             genom skärning av laminerat virke), skivor för
                             plywood eller för liknande laminerat virke och annat
                             virke, sågat i längdriktningen eller skuret eller svarvat
                             till skivor, även hyvlat, slipat, kantskarvat eller
                             längdskarvat, med en tjocklek av högst 6 mm
                             ex 4408 90 15
                             ex 4408 90 35
                             ex 4408 90 85
                             ex 4408 90 95

                             Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderiarbeten
                             samt delar till sådana arbeten, av trä, inbegripet
                             tunnstav
                             ex 4416 00 00

                             Monterade eller monteringsfärdiga byggnader av trä
                             ex 9406 10 00

Barrträ (Pinales),           Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, Kazakstan, Ryssland och
inklusive trä som inte har   risknippen e.d.; trä i form av flis eller spån; sågspån Turkiet samt andra
kvar sin naturliga rundade   och annat träavfall, även agglomererat till vedträn, tredjeländer utom
yta,                         briketter, pelletar eller liknande former               Albanien, Andorra,
                             – Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, Armenien, Azerbajdzjan,
                             risknippen e.d.,                                        Vitryssland, Bosnien och

                                                       225
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                      KN-nummer                                 Ursprungs- eller
och andra föremål          och dess beskrivning enligt rådets förordning             avsändarland
                                        (EEG) nr 2658/87

                        -- Av barrträ                                                Hercegovina,
                        4401 11 00                                                   Kanarieöarna, Färöarna,
                        - Trä i form av flis eller spån                              Georgien, Island,
                        -- Av barrträ                                                Liechtenstein, Moldavien,
                        4401 21 00                                                   Monaco, Montenegro,
                        - Sågspån och annat träavfall, ej agglomererat               Nordmakedonien, Norge,
                        -- Sågspån                                                   San Marino, Serbien,
                        ex 4401 40 10                                                Schweiz och Ukraina
                        -- Träavfall (utom sågspån)
                        ex 4401 40 90

                        Virke, obearbetat, ej barkat eller befriat från splintved,
                        eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor:
                        – Målat, betsat eller behandlat med kreosot eller annat
                        konserveringsmedel
                        -- Av barrträ
                        4403 11 00

                        Virke, obearbetat, ej barkat eller befriat från splintved,
                        eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor:
                        – Av barrträ, utom sådant som är målat, betsat eller
                        behandlat med kreosot eller annat konserveringsmedel
                        -- Av furu (Pinus spp.)
                        ex 4403 21 10
                        ex 4403 21 90
                        ex 4403 22 00
                        – – Av ädelgran (Abies spp.) och gran (Picea spp.)
                        ex 4403 23 10
                        ex 4403 23 90
                        ex 4403 24 00
                        – – Annat, av barrträ
                        ex 4403 25 10
                        ex 4403 25 90
                        ex 4403 26 00

                        Kluvna störar: pålar och störar av trä, tillspetsade men
                        inte sågade i längdriktningen
                        - Av barrträ
                        ex 4404 10 00

                        Järnvägs- och spårvägssliprar av barrträ
                        - Inte impregnerade
                        4406 11 00
                        - Andra (än inte impregnerade)
                        4406 91 00

                        Virke, sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret
                        eller svarvat till skivor, även hyvlat, slipat eller
                        längdskarvat, med en tjocklek av mer än 6 mm
                        - Av barrträ

                                                   226
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                           KN-nummer                                 Ursprungs- eller
och andra föremål               och dess beskrivning enligt rådets förordning             avsändarland
                                             (EEG) nr 2658/87

                             -- Av furu (Pinus spp.)
                             4407 11 10
                             4407 11 20
                             4407 11 90
                             – – Av ädelgran (Abies spp.) och gran (Picea spp.)
                             4407 12 10
                             4407 12 20
                             4407 12 90
                             – – Annat, av barrträ
                             4407 19 10
                             4407 19 20
                             4407 19 90

                             Skivor för fanering (inbegripet sådana som erhållits
                             genom skärning av laminerat virke), skivor för
                             plywood eller för liknande laminerat virke och annat
                             virke, sågat i längdriktningen eller skuret eller svarvat
                             till skivor, även hyvlat, slipat, kantskarvat eller
                             längdskarvat, med en tjocklek av högst 6 mm
                             - Av barrträ
                             4408 10 15
                             4408 10 91
                             4408 10 98

                             Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderiarbeten
                             samt delar till sådana arbeten, av trä, inbegripet
                             tunnstav
                             ex 4416 00 00

                             Monterade eller monteringsfärdiga byggnader av trä
                             ex 9406 10 00

Fraxinus L., Juglans L.,     Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, Kanada, Kina, Nordkorea,
Pterocarya Kunth och         risknippen e.d.; trä i form av flis eller spån; sågspån Japan, Mongoliet,
Ulmus davidiana Planch.,     och annat träavfall, även agglomererat till vedträn, Sydkorea, Ryssland,
inklusive trä som inte har   briketter, pelletar eller liknande former               Taiwan och Förenta
kvar sin naturliga rundade   – Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, staterna
yta,                         risknippen e.d.,
                             -- Av lövträ
                             ex 4401 12 00
                             - Trä i form av flis eller spån
                             -- Av lövträ
                             ex 4401 22 00
                             - Sågspån och annat träavfall, ej agglomererat
                             -- Sågspån
                             ex 4401 40 10
                             -- Träavfall (utom sågspån)
                             ex 4401 40 90

                             Virke, obearbetat, ej barkat eller befriat från splintved,

                                                        227
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                      KN-nummer                                Ursprungs- eller
och andra föremål          och dess beskrivning enligt rådets förordning            avsändarland
                                        (EEG) nr 2658/87

                        eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor:
                        – Målat, betsat eller behandlat med kreosot eller annat
                        konserveringsmedel
                        -- Av lövträ
                        ex 4403 12 00

                        Virke, obearbetat, barkat, befriat från splintved eller
                        bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor
                        – utom sådant som är målat, betsat eller behandlat med
                        kreosot eller annat konserveringsmedel
                        ex 4403 99 00

                        Kluvna störar: pålar och störar av trä, tillspetsade men
                        inte sågade i längdriktningen
                        - Av lövträ
                        ex 4404 20 00

                        Järnvägs- och spårvägssliprar av lövträ
                        - Inte impregnerade
                        ex 4406 12 00
                        - Andra (än inte impregnerade)
                        ex 4406 92 00

                        Virke, sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret
                        eller svarvat till skivor, även hyvlat, slipat eller
                        längdskarvat, med en tjocklek av mer än 6 mm
                        -- Av ask (Fraxinus spp.)
                        4407 95 10
                        4407 95 91
                        4407 95 99
                        -- Andra
                        ex 4407 99 27
                        ex 4407 99 40
                        ex 4407 99 90

                        Skivor för fanering (inbegripet sådana som erhållits
                        genom skärning av laminerat virke), skivor för
                        plywood eller för liknande laminerat virke och annat
                        virke, sågat i längdriktningen eller skuret eller svarvat
                        till skivor, även hyvlat, slipat, kantskarvat eller
                        längdskarvat, med en tjocklek av högst 6 mm
                        ex 4408 90 15
                        ex 4408 90 35
                        ex 4408 90 85
                        ex 4408 90 95

                        Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderiarbeten
                        samt delar till sådana arbeten, av trä, inbegripet
                        tunnstav
                        ex 4416 00 00

                                                  228
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                         KN-nummer                                 Ursprungs- eller
och andra föremål             och dess beskrivning enligt rådets förordning             avsändarland
                                           (EEG) nr 2658/87

                           Monterade eller monteringsfärdiga byggnader av trä
                           ex 9406 10 00

Betula L., inklusive trä   Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, Kanada och Förenta
som inte har kvar sin      risknippen e.d.; trä i form av flis eller spån; sågspån staterna
naturliga rundade yta      och annat träavfall, även agglomererat till vedträn,
                           briketter, pelletar eller liknande former
                           – Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar,
                           risknippen e.d.
                           -- Av lövträ
                           ex 4401 12 00
                           - Trä i form av flis eller spån
                           -- Av lövträ
                           ex 4401 22 00
                           - Sågspån och annat träavfall, ej agglomererat
                           -- Sågspån
                           ex 4401 40 10
                           -- Träavfall (utom sågspån)
                           ex 4401 40 90

                           Virke, obearbetat, ej barkat eller befriat från splintved,
                           eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor:
                           – Målat, betsat eller behandlat med kreosot eller annat
                           konserveringsmedel
                           -- Av lövträ
                           ex 4403 12 00

                           Virke, obearbetat, barkat, befriat från splintved eller
                           bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor
                           – utom sådant som är målat, betsat eller behandlat med
                           kreosot eller annat konserveringsmedel
                           -- Av björk (Betula spp.)
                           4403 95 10
                           4403 95 90
                           4403 96 00

                           Kluvna störar: pålar och störar av trä, tillspetsade men
                           inte sågade i längdriktningen
                           - Av lövträ
                           ex 4404 20 00

                           Järnvägs- och spårvägssliprar av lövträ
                           - Inte impregnerade
                           ex 4406 12 00
                           - Andra (än inte impregnerade)
                           ex 4406 92 00

                           Virke, sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret
                           eller svarvat till skivor, även hyvlat, slipat eller

                                                      229
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                           KN-nummer                                 Ursprungs- eller
och andra föremål               och dess beskrivning enligt rådets förordning             avsändarland
                                             (EEG) nr 2658/87

                             längdskarvat, med en tjocklek av mer än 6 mm
                             -- Av björk (Betula spp.)
                             4407 96 10
                             4407 96 91
                             4407 96 99

                             Skivor för fanering (inbegripet sådana som erhållits
                             genom skärning av laminerat virke), skivor för
                             plywood eller för liknande laminerat virke och annat
                             virke, sågat i längdriktningen eller skuret eller svarvat
                             till skivor, även hyvlat, slipat, kantskarvat eller
                             längdskarvat, med en tjocklek av högst 6 mm
                             ex 4408 90 15
                             ex 4408 90 35
                             ex 4408 90 85
                             ex 4408 90 95

                             Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderiarbeten
                             samt delar till sådana arbeten, av trä, inbegripet
                             tunnstav
                             ex 4416 00 00

                             Monterade eller monteringsfärdiga byggnader av trä
                             ex 9406 10 00

Amelanchier Medik.,          Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, Kanada och Förenta
Aronia Medik.,               risknippen e.d.; trä i form av flis eller spån; sågspån staterna
Cotoneaster Medik.,          och annat träavfall, även agglomererat till vedträn,
Crataegus L., Cydonia        briketter, pelletar eller liknande former
Mill., Malus Mill.,          – Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar,
Pyracantha M. Roem.,         risknippen e.d.
Pyrus L. och Sorbus L.,      -- Av lövträ
inklusive trä som inte har   ex 4401 12 00
kvar sin naturliga rundade   - Trä i form av flis eller spån
yta, utom sågspån eller      -- Av lövträ
hyvelspån                    ex 4401 22 00
                             -- Träavfall (utom sågspån)
                             ex 4401 40 90

                             Virke, obearbetat, ej barkat eller befriat från splintved,
                             eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor:
                             – Målat, betsat eller behandlat med kreosot eller annat
                             konserveringsmedel
                             -- Av lövträ
                             ex 4403 12 00

                             Virke, obearbetat, barkat, befriat från splintved eller
                             bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor
                             – utom sådant som är målat, betsat eller behandlat med
                             kreosot eller annat konserveringsmedel

                                                        230
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                         KN-nummer                                Ursprungs- eller
och andra föremål             och dess beskrivning enligt rådets förordning            avsändarland
                                           (EEG) nr 2658/87

                           ex 4403 99 00

                           Kluvna störar: pålar och störar av trä, tillspetsade men
                           inte sågade i längdriktningen
                           - Av lövträ
                           ex 4404 20 00

                           Järnvägs- och spårvägssliprar av lövträ
                           - Inte impregnerade
                           ex 4406 12 00
                           - Andra (än inte impregnerade)
                           ex 4406 92 00

                           Virke, sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret
                           eller svarvat till skivor, även hyvlat, slipat eller
                           längdskarvat, med en tjocklek av mer än 6 mm
                           ex 4407 99 27
                           ex 4407 99 40
                           ex 4407 99 90

                           Skivor för fanering (inbegripet sådana som erhållits
                           genom skärning av laminerat virke), skivor för
                           plywood eller för liknande laminerat virke och annat
                           virke, sågat i längdriktningen eller skuret eller svarvat
                           till skivor, även hyvlat, slipat, kantskarvat eller
                           längdskarvat, med en tjocklek av högst 6 mm
                           ex 4408 90 15
                           ex 4408 90 35
                           ex 4408 90 85
                           ex 4408 90 95

                           Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderiarbeten
                           samt delar till sådana arbeten, av trä, inbegripet
                           tunnstav
                           ex 4416 00 00

                           Monterade eller monteringsfärdiga byggnader av trä
                           ex 9406 10 00

Prunus L., inklusive trä   Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, Kanada, Kina, Nordkorea,
som inte har kvar sin      risknippen e.d.; trä i form av flis eller spån; sågspån Japan, Mongoliet,
naturliga rundade yta      och annat träavfall, även agglomererat till vedträn, Sydkorea, Förenta
                           briketter, pelletar eller liknande former               staterna, Vietnam eller
                           – Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, något tredjeland där det är
                           risknippen e.d.                                         känt att Aromia bungii
                           -- Av lövträ                                            förekommer
                           ex 4401 12 00
                           - Trä i form av flis eller spån
                           -- Av lövträ
                           ex 4401 22 00

                                                     231
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                      KN-nummer                                 Ursprungs- eller
och andra föremål          och dess beskrivning enligt rådets förordning             avsändarland
                                        (EEG) nr 2658/87

                        - Sågspån och annat träavfall, ej agglomererat
                        -- Sågspån
                        ex 4401 40 10
                        -- Träavfall (utom sågspån)
                        ex 4401 40 90

                        Virke, obearbetat, ej barkat eller befriat från splintved,
                        eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor:
                        – Målat, betsat eller behandlat med kreosot eller annat
                        konserveringsmedel
                        -- Av lövträ
                        ex 4403 12 00

                        Virke, obearbetat, barkat, befriat från splintved eller
                        bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor
                        – utom sådant som är målat, betsat eller behandlat med
                        kreosot eller annat konserveringsmedel
                        ex 4403 99 00

                        Kluvna störar: pålar och störar av trä, tillspetsade men
                        inte sågade i längdriktningen
                        - Av lövträ
                        ex 4404 20 00

                        Järnvägs- och spårvägssliprar av lövträ
                        - Inte impregnerade
                        ex 4406 12 00
                        - Andra (än inte impregnerade)
                        ex 4406 92 00

                        Virke, sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret
                        eller svarvat till skivor, även hyvlat, slipat eller
                        längdskarvat, med en tjocklek av mer än 6 mm
                        -- Av körsbärsträ (Prunus spp.)
                        4407 94 10
                        4407 94 91
                        4407 94 99
                        -- Andra
                        ex 4407 99 27
                        ex 4407 99 40
                        ex 4407 99 90

                        Skivor för fanering (inbegripet sådana som erhållits
                        genom skärning av laminerat virke), skivor för
                        plywood eller för liknande laminerat virke och annat
                        virke, sågat i längdriktningen eller skuret eller svarvat
                        till skivor, även hyvlat, slipat, kantskarvat eller
                        längdskarvat, med en tjocklek av högst 6 mm
                        ex 4408 90 15
                        ex 4408 90 35

                                                   232
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                         KN-nummer                                 Ursprungs- eller
och andra föremål             och dess beskrivning enligt rådets förordning             avsändarland
                                           (EEG) nr 2658/87

                           ex 4408 90 85
                           ex 4408 90 95

                           Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderiarbeten
                           samt delar till sådana arbeten, av trä, inbegripet
                           tunnstav
                           ex 4416 00 00

                           Monterade eller monteringsfärdiga byggnader av trä
                           ex 9406 10 00

Acer L., Aesculus L.,      Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, Tredjeländer där det är
Alnus L., Betula L.,       risknippen e.d.; trä i form av flis eller spån; sågspån känt att Anoplophora
Carpinus L.,               och annat träavfall, även agglomererat till vedträn, glabripennis förekommer
Cercidiphyllum Siebold &   briketter, pelletar eller liknande former
Zucc., Corylus L., Fagus   – Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar,
L., Fraxinus L.,           risknippen e.d.
Koelreuteria Laxm.,        -- Av lövträ
Platanus L., Populus L.,   ex 4401 12 00
Salix L., Tilia L. och     - Trä i form av flis eller spån
Ulmus L., inklusive trä    -- Av lövträ
som inte har kvar sin      ex 4401 22 00
naturliga rundade yta      - Sågspån och annat träavfall, ej agglomererat
                           -- Sågspån
                           ex 4401 40 10
                           -- Träavfall (utom sågspån)
                           ex 4401 40 90

                           Virke, obearbetat, ej barkat eller befriat från splintved,
                           eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor:
                           – Målat, betsat eller behandlat med kreosot eller annat
                           konserveringsmedel
                           -- Av lövträ
                           ex 4403 12 00

                           Virke, obearbetat, barkat, befriat från splintved eller
                           bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor
                           – utom sådant som är målat, betsat eller behandlat med
                           kreosot eller annat konserveringsmedel
                           -- Av bok (Fagus spp.)
                           4403 93 00
                           4403 94 00
                           -- Av björk (Betula spp.)
                           4403 95 10
                           4403 95 90
                           4403 96 00
                           Av poppel och asp (Populus spp.)
                           4403 97 00
                           -- Av andra träslag
                           ex 4403 99 00

                                                      233
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                      KN-nummer                                Ursprungs- eller
och andra föremål          och dess beskrivning enligt rådets förordning            avsändarland
                                        (EEG) nr 2658/87

                        Kluvna störar: pålar och störar av trä, tillspetsade men
                        inte sågade i längdriktningen
                        - Av lövträ
                        ex 4404 20 00

                        Järnvägs- och spårvägssliprar av lövträ
                        - Inte impregnerade
                        ex 4406 12 00
                        - Andra (än inte impregnerade)
                        ex 4406 92 00

                        Virke, sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret
                        eller svarvat till skivor, även hyvlat, slipat eller
                        längdskarvat, med en tjocklek av mer än 6 mm
                        -- Av bok (Fagus spp.)
                        4407 92 00
                        -- Av lönn (Acer spp.)
                        4407 93 10
                        4407 93 91
                        4407 93 99
                        -- Av ask (Fraxinus spp.)
                        4407 95 10
                        4407 95 91
                        4407 95 99
                        -- Av björk (Betula spp.)
                        4407 96 10
                        4407 96 91
                        4407 96 99
                        Av poppel och asp (Populus spp.)
                        4407 97 10
                        4407 97 91
                        4407 97 99
                        -- Av andra träslag
                        4407 99 27
                        4407 99 40
                        4407 99 90

                        Skivor för fanering (inbegripet sådana som erhållits
                        genom skärning av laminerat virke), skivor för
                        plywood eller för liknande laminerat virke och annat
                        virke, sågat i längdriktningen eller skuret eller svarvat
                        till skivor, även hyvlat, slipat, kantskarvat eller
                        längdskarvat, med en tjocklek av högst 6 mm
                        ex 4408 90 15
                        ex 4408 90 35
                        ex 4408 90 85
                        ex 4408 90 95

                        Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderiarbeten

                                                  234
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                        KN-nummer                                 Ursprungs- eller
och andra föremål            och dess beskrivning enligt rådets förordning             avsändarland
                                          (EEG) nr 2658/87

                          samt delar till sådana arbeten, av trä, inbegripet
                          tunnstav
                          ex 4416 00 00

                          Monterade eller monteringsfärdiga byggnader av trä
                          ex 9406 10 00

Acer macrophyllum Pursh, Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, Förenta staterna
Aesculus californica     risknippen e.d.; trä i form av flis eller spån; sågspån
(Spach) Nutt.,           och annat träavfall, även agglomererat till vedträn,
Lithocarpus densiflorus  briketter, pelletar eller liknande former
(Hook. & Arn.) Rehd. och – Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar,
Taxus brevifolia Nutt.   risknippen e.d.
                         -- Av barrträ
                         ex 4401 11 00
                         -- Av lövträ
                         ex 4401 12 00
                         - Trä i form av flis eller spån
                         -- Av barrträ
                         ex 4401 21 00
                         -- Av lövträ
                         ex 4401 22 00
                         - Sågspån och annat träavfall, ej agglomererat
                         -- Sågspån
                         ex 4401 40 10
                         -- Träavfall (utom sågspån)
                         ex 4401 40 90

                          Virke, obearbetat, ej barkat eller befriat från splintved,
                          eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor:
                          – Målat, betsat eller behandlat med kreosot eller annat
                          konserveringsmedel
                          -- Av barrträ
                          ex 4403 11 00
                          -- Av lövträ
                          ex 4403 12 00

                          Virke, obearbetat, ej barkat eller befriat från splintved,
                          eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor:
                          – utom sådant som är målat, betsat eller behandlat med
                          kreosot eller annat konserveringsmedel
                          – – Annat, av barrträ
                          ex 4403 25 10
                          ex 4403 25 90
                          ex 4403 26 00

                          Virke, obearbetat, barkat, befriat från splintved eller
                          bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor
                          – utom sådant som är målat, betsat eller behandlat med
                          kreosot eller annat konserveringsmedel

                                                     235
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                      KN-nummer                                Ursprungs- eller
och andra föremål          och dess beskrivning enligt rådets förordning            avsändarland
                                        (EEG) nr 2658/87

                        -- Annat, av lövträ
                        ex 4403 99 00

                        Kluvna störar: pålar och störar av trä, tillspetsade men
                        inte sågade i längdriktningen
                        - Av barrträ
                        ex 4404 10 00
                        - Av lövträ
                        ex 4404 20 00

                        Järnvägs- och spårvägssliprar av trä
                        - Inte impregnerade
                        -- Av barrträ
                        ex 4406 11 00
                        -- Av lövträ
                        ex 4406 12 00
                        - Andra (än inte impregnerade)
                        -- Av barrträ
                        ex 4406 91 00
                        -- Av lövträ
                        ex 4406 92 00

                        Virke, sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret
                        eller svarvat till skivor, även hyvlat, slipat eller
                        längdskarvat, med en tjocklek av mer än 6 mm
                        - Av barrträ
                        ex 4407 19 10
                        ex 4407 19 20
                        ex 4407 19 90
                        -- Av lönn (Acer spp.)
                        4407 93 10
                        4407 93 91
                        4407 93 99
                        -- Av andra träslag
                        ex 4407 99 27
                        ex 4407 99 40
                        ex 4407 99 90

                        Skivor för fanering (inbegripet sådana som erhållits
                        genom skärning av laminerat virke), skivor för
                        plywood eller för liknande laminerat virke och annat
                        virke, sågat i längdriktningen eller skuret eller svarvat
                        till skivor, även hyvlat, slipat, kantskarvat eller
                        längdskarvat, med en tjocklek av högst 6 mm
                        - Av barrträ
                        ex 4408 10 15
                        ex 4408 10 91
                        ex 4408 10 98
                        - Annat
                        ex 4408 90 15

                                                  236
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter                          KN-nummer                              Ursprungs- eller
och andra föremål              och dess beskrivning enligt rådets förordning          avsändarland
                                            (EEG) nr 2658/87

                            ex 4408 90 35
                            ex 4408 90 85
                            ex 4408 90 95

                            Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderiarbeten
                            samt delar till sådana arbeten, av trä, inbegripet
                            tunnstav
                            ex 4416 00 00

                            Monterade eller monteringsfärdiga byggnader av trä
                            ex 9406 10 00

                                                 DEL B
         Förteckning över KN-nummer för växter, och de respektive tredjeländer som är deras
     ursprungs- eller avsändartredjeländer, för vilka det i enlighet med artikel 73 i förordning (EU)
                2016/2031 krävs sundhetscertifikat för införsel till unionens territorium

Växter                                         KN-nummer                              Ursprung- eller
                               och dess beskrivning enligt rådets förordning          avsändarland
                                            (EEG) nr 2658/87

Alla växter i den mening    Lökar, stamknölar, rotknölar och rhizom, i vila, samt Tredjeländer utom
som avses i punkterna 1     växter och rötter av cikoria, inte avsedda för plantering Schweiz
och 2 i förordning (EU)     ex 0601 10 90
2016/2031, utom sådana      ex 0601 20 10
som anges i delarna A och
C i denna bilaga
                            Snittblommor och blomknoppar av sådana slag som är
                            lämpliga till buketter eller annat, friska
                            0603 15 00
                            0603 19 10
                            0603 19 20
                            ex 0603 19 70

                            Blad, kvistar och andra växtdelar, utan blommor eller
                            blomknoppar, och gräs, inte mossa eller lavar,
                            utgörande varor av sådana slag som är lämpliga till
                            buketter eller annat prydnadsändamål, färska
                            ex 0604 20 90

                            Kepalök (vanlig lök), schalottenlök, vitlök, purjolök
                            och lök av andra Allium-arter, färska eller kylda, inte
                            avsedda för plantering
                            ex 0703 10 19
                            ex 0703 10 90
                            ex 0703 20 00

                                                     237
 ---pagebreak--- ex 0703 90 00

Kål, blomkål, kålrabbi, grönkål och liknande ätbara
kålsorter, färska eller kylda, inte planterade i
odlingssubstrat
ex 0704 10 00
ex 0704 90 10
ex 0704 90 90

Trädgårdssallat (Lactuca sativa) och cikoriasallat
(Cichorium spp.), färska eller kylda, inte planterade i
odlingssubstrat
ex 0705 11 00
ex 0705 19 00
ex 0705 21 00
ex 0705 29 00

Gurkor, färska eller kylda
0707 00 05
0707 00 90

Baljväxter, skalade eller oskalade, färska eller kylda
0708 10 00
0708 20 00
0708 90 00

Sparris, selleri utom rotselleri, spenat, nyzeeländsk
spenat och trädgårdsmålla, kronärtskockor, oliver,
pumpor, squash och kurbitsar (Cucurbita spp.),
salladsgrönsaker (utom trädgårdssallat (Lactuca
sativa) och cikoriasallat (Cichorium spp.)), mangold
(eller vitbeta) och kardoner, kapris, fänkål eller andra
grönsaker, färska eller kylda, inte planterade i
odlingssubstrat
0709 20 00
ex 0709 40 00
ex 0709 70 00
0709 91 00
0709 92 10
0709 92 90
0709 93 10
0709 93 90
ex 0709 99 10
ex 0709 99 20
0709 99 40
ex 0709 99 50
ex 0709 99 90

Torkade, spritade baljfrön,       inte   skalade    eller
sönderdelade, för sådd
ex 0713 20 00
ex 0713 31 00
ex 0713 32 00
ex 0713 34 00

                          238
 ---pagebreak--- ex 0713 35 00
ex 0713 39 00
ex 0713 40 00
ex 0713 60 00
ex 0713 90 00

Paranötter och cashewnötter, färska, hela, utan skal,
även för sådd
ex 0801 21 00

ex 0801 31 00

Andra nötter, färska, hela utan skal, även för sådd
ex 0802 11 10
ex 0802 11 90

ex 0802 21 00
ex 0802 31 00
ex 0802 41 00
ex 0802 51 00
ex 0802 61 00
ex 0802 70 00
ex 0802 80 00
ex 0802 90 10
ex 0802 90 50
ex 0802 90 85

Fikon, färska eller kylda
0804 20 10

Meloner, färska eller kylda
0807 11 00
0807 19 00

Andra frukter, färska eller kylda
ex 0810 20 90
ex 0810 90 20
ex 0810 90 75

Kaffebär (utom bönor), färska, hela i skal, inte rostade
ex 0901 11 00

Teblad, färska, hela, inte skurna, inte fermenterade,
inte smaksatta
ex 0902 10 00
ex 0902 20 00

Frön av timjan och bockhornsklöver för sådd
ex 0910 99 10
ex 0910 99 31
ex 0910 99 33

Lagerlöv, färska
ex 0910 99 50

                            239
 ---pagebreak--- Korn för sådd
1003 10 00

Havre för sådd
1004 10 00

Sorghum för sådd
1007 10 10
1007 10 90

Utsäde av bovete, hirs och kanariefrö, andra typer av
stråsäd, för sådd
ex 1008 10 00
1008 21 00
ex 1008 30 00
ex 1008 40 00
ex 1008 50 00
ex 1008 90 00

Jordnötter, färska, inte rostade eller på annat sätt
tillagade, hela, utan skal, inte sönderdelade, även frön
för sådd
1202 30 00
ex 1202 41 00

Andra oljeväxtfrön för sådd och oljehaltiga frukter,
färska, inte sönderdelade
ex 1207 10 00
1207 21 00
ex 1207 30 00
1207 40 10
ex 1207 60 00
ex 1207 70 00
1207 91 10
1207 99 20

Frön och frukter av sådana slag som används för sådd
1209 10 00
1209 22 10
1209 22 80
1209 23 11
1209 23 15
1209 23 80
1209 24 00
1209 25 10
1209 25 90
1209 29 45
1209 29 50
1209 29 60
1209 29 80
1209 30 00
1209 91 30
1209 91 80

                          240
 ---pagebreak---                             1209 99 10
                            1209 99 91
                            1209 99 99

                            Humlekottar, färska
                            ex 1210 10 00

                            Växter som inte är avsedda för plantering, och
                            växtdelar (inklusive frön för sådd och frukter), färska
                            eller kylda, inte skurna eller krossade eller
                            pulveriserade
                            ex 1211 30 00
                            ex 1211 40 00
                            ex 1211 50 00
                            ex 1211 90 30
                            ex 1211 90 86

                            Johannesbröd för sådd och sockerrör, färska eller
                            kylda, inte malda stenfruktskärnor eller kärnor för
                            sådd och andra produkter av färska grönsaker, inte
                            nämnda eller inbegripna någon annanstans
                            ex 1212 92 00
                            ex 1212 93 00
                            ex 1212 94 00
                            ex 1212 99 41
                            ex 1212 99 95

                            Vegetabiliska material av sådana slag som främst
                            används för flätning, färska
                            ex 1401 90 00

                            Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller inbegripna
                            någon annanstans, färska
                            ex 1404 90 00

                                                   DEL C
      Förteckning över växter och deras respektive ursprungs- eller avsändartredjeländer, för vilka
                  ett sundhetscertifikat inte krävs för införsel till unionens territorium

Växter                                             KN-nummer                          Ursprungs- eller
                                och dess beskrivning enligt rådets förordning         avsändarland
                                               (EEG) nr 2658/87
Frukter av Ananas comosus    Ananas, färsk eller torkad                               Alla tredjeländer
(L.) Merrill                 0804 30 00

Frukter av Cocos nucifera    Kokosnötter, färska eller torkade, även skalade          Alla tredjeländer
L.                           0801 12 00
                             0801 19 00

                                                     241
 ---pagebreak--- Frukter av Durio zibethinus   Durian                                                   Alla tredjeländer
Murray                        0810 60 00

Frukter av Musa L.            Bananer, inbegripet mjölbananer, färska eller torkade:   Alla tredjeländer
                              0803 10 10
                              0803 10 90
                              0803 90 10
                              0803 90 90

Frukter av Phoenix            Dadlar, färska eller torkade                             Alla tredjeländer
dactylifera L.                0804 10 00

                                                      242
 ---pagebreak---                                            Bilaga XII
Förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål för vilka ett sundhetscertifikat krävs
       för införsel till en skyddad zon från vissa ursprungs- eller avsändartredjeländer

 Växter, växtprodukter och                    KN-nummer                           Ursprungs- eller
      andra föremål                 och dess beskrivning enligt rådets             avsändarland
                                      förordning (EEG) nr 2658/87
1.     Växter av
       Beta vulgaris L., för   Sockerbetor, färska                                Tredjeländer utom
       industriell             ex 1212 91 80                                      Schweiz.
       bearbetning.
                               Mangold, färska
                               ex 1214 90 10

2.     Växtdelar av
       Eucalyptus l'Hérit.     Blad, kvistar och andra växtdelar av Tredjeländer utom
                               Eucalyptus spp. utan blommor eller Schweiz.
                               blomknoppar, samt gräs, mossa och lavar,
                               utgörande varor av sådana slag som är
                               lämpliga    till   buketter eller annat
                               prydnadsändamål, färska
                               ex 0604 20 90

                               Frön av Eucalyptus spp.
                               ex 1209 99 10

                               Växter och växtdelar av Eucalyptus spp.
                               (inbegripet frön och frukter) av sådana slag
                               som används främst för framställning av
                               parfymeringsmedel, för farmaceutiskt bruk
                               eller          för          insektsbekämpning,
                               svampbekämpning eller liknande ändamål,
                               färska, kylda, inte frysta eller torkade, skurna
                               eller inte skurna men inte krossade eller
                               pulveriserade
                               ex 1211 90 86

                               Vegetabiliska växtprodukter av Eucalyptus
                               spp., inte nämnda eller inbegripna någon
                               annanstans
                               ex 1404 90 00

3.     Växtdelar (utom
       frukter och fröer) av
       Amelanchier Med.        Snittblommor och blomknoppar av sådana slag Tredjeländer utom
                               som är lämpliga till buketter eller annat, friska Schweiz.
                               ex 0603 19 70

                               Blad, kvistar och andra växtdelar, utan
                               blommor eller blomknoppar, samt gräs, mossa
                               och lavar, utgörande varor av sådana slag som
                               är lämpliga till buketter eller annat
                               prydnadsändamål, friska, torkade, färgade,

                                               243
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter och                   KN-nummer                       Ursprungs- eller
     andra föremål                och dess beskrivning enligt rådets         avsändarland
                                    förordning (EEG) nr 2658/87
                            blekta, impregnerade eller på annat sätt
                            preparerade
                            – Friska
                            ex 0604 20 90

                            Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller
                            inbegripna någon annanstans
                            ex 1404 90 00

      Chaenomeles Lindl.    Snittblommor och blomknoppar av sådana slag Tredjeländer utom
                            som är lämpliga till buketter eller annat, friska Schweiz.
                            ex 0603 19 70

                            Blad, kvistar och andra växtdelar, utan
                            blommor eller blomknoppar, samt gräs, mossa
                            och lavar, utgörande varor av sådana slag som
                            är lämpliga till buketter eller annat
                            prydnadsändamål, friska, torkade, färgade,
                            blekta, impregnerade eller på annat sätt
                            preparerade
                            – Friska
                            ex 0604 20 90

                            Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller
                            inbegripna någon annanstans
                            ex 1404 90 00

      Cotoneaster Ehrh.     Snittblommor och blomknoppar av sådana slag Tredjeländer utom
                            som är lämpliga till buketter eller annat, friska Schweiz.
                            ex 0603 19 70

                            Blad, kvistar och andra växtdelar, utan
                            blommor eller blomknoppar, samt gräs, mossa
                            och lavar, utgörande varor av sådana slag som
                            är lämpliga till buketter eller annat
                            prydnadsändamål, friska, torkade, färgade,
                            blekta, impregnerade eller på annat sätt
                            preparerade
                            – Friska
                            ex 0604 20 90

                            Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller
                            inbegripna någon annanstans
                            ex 1404 90 00

      Crataegus L.          Snittblommor och blomknoppar av sådana slag Tredjeländer utom
                            som är lämpliga till buketter eller annat, friska Schweiz.
                            ex 0603 19 70

                            Blad, kvistar och andra växtdelar, utan
                            blommor eller blomknoppar, samt gräs, mossa

                                           244
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter och                    KN-nummer                      Ursprungs- eller
     andra föremål                och dess beskrivning enligt rådets         avsändarland
                                    förordning (EEG) nr 2658/87
                            och lavar, utgörande varor av sådana slag som
                            är lämpliga till buketter eller annat
                            prydnadsändamål, friska, torkade, färgade,
                            blekta, impregnerade eller på annat sätt
                            preparerade
                            – Friska
                            ex 0604 20 90

                            Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller
                            inbegripna någon annanstans
                            ex 1404 90 00

      Cydonia Mill.         Snittblommor och blomknoppar av sådana slag Tredjeländer utom
                            som är lämpliga till buketter eller annat, friska Schweiz.
                            ex 0603 19 70

                            Blad, kvistar och andra växtdelar, utan
                            blommor eller blomknoppar, samt gräs, mossa
                            och lavar, utgörande varor av sådana slag som
                            är lämpliga till buketter eller annat
                            prydnadsändamål, friska, torkade, färgade,
                            blekta, impregnerade eller på annat sätt
                            preparerade
                            – Friska
                            ex 0604 20 90

                            Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller
                            inbegripna någon annanstans
                            ex 1404 90 00

      Eriobotrya Lindl.     Snittblommor och blomknoppar av sådana slag Tredjeländer utom
                            som är lämpliga till buketter eller annat, friska Schweiz.
                            ex 0603 19 70

                            Blad, kvistar och andra växtdelar, utan
                            blommor eller blomknoppar, samt gräs, mossa
                            och lavar, utgörande varor av sådana slag som
                            är lämpliga till buketter eller annat
                            prydnadsändamål, friska, torkade, färgade,
                            blekta, impregnerade eller på annat sätt
                            preparerade
                            – Friska
                            ex 0604 20 90

                            Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller
                            inbegripna någon annanstans
                            ex 1404 90 00

      Malus Mill.           Snittblommor och blomknoppar av sådana slag Tredjeländer utom
                            som är lämpliga till buketter eller annat, friska Schweiz.
                            ex 0603 19 70

                                           245
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter och                  KN-nummer                        Ursprungs- eller
     andra föremål               och dess beskrivning enligt rådets          avsändarland
                                   förordning (EEG) nr 2658/87

                            Blad, kvistar och andra växtdelar, utan
                            blommor eller blomknoppar, samt gräs, mossa
                            och lavar, utgörande varor av sådana slag som
                            är lämpliga till buketter eller annat
                            prydnadsändamål, friska, torkade, färgade,
                            blekta, impregnerade eller på annat sätt
                            preparerade
                            – Friska
                            ex 0604 20 90

                            Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller
                            inbegripna någon annanstans
                            ex 1404 90 00

      Mespilus L.           Snittblommor och blomknoppar av sådana slag Tredjeländer utom
                            som är lämpliga till buketter eller annat, friska Schweiz.
                            ex 0603 19 70

                            Blad, kvistar och andra växtdelar, utan
                            blommor eller blomknoppar, samt gräs, mossa
                            och lavar, utgörande varor av sådana slag som
                            är lämpliga till buketter eller annat
                            prydnadsändamål, friska, torkade, färgade,
                            blekta, impregnerade eller på annat sätt
                            preparerade
                            – Friska
                            ex 0604 20 90

                            Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller
                            inbegripna någon annanstans
                            ex 1404 90 00

     Photinia davidiana     Snittblommor och blomknoppar av sådana slag Tredjeländer utom
     (Dcne.) Cardot         som är lämpliga till buketter eller annat, friska Schweiz.
                            ex 0603 19 70

                            Blad, kvistar och andra växtdelar, utan
                            blommor eller blomknoppar, samt gräs, mossa
                            och lavar, utgörande varor av sådana slag som
                            är lämpliga till buketter eller annat
                            prydnadsändamål, friska, torkade, färgade,
                            blekta, impregnerade eller på annat sätt
                            preparerade
                            – Friska
                            ex 0604 20 90

                            Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller
                            inbegripna någon annanstans
                            ex 1404 90 00

                                           246
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter och                   KN-nummer                          Ursprungs- eller
     andra föremål                och dess beskrivning enligt rådets            avsändarland
                                    förordning (EEG) nr 2658/87
      Pyracantha Roem.      Snittblommor och blomknoppar av sådana slag Tredjeländer utom
                            som är lämpliga till buketter eller annat, friska Schweiz.
                            ex 0603 19 70

                            Blad, kvistar och andra växtdelar, utan
                            blommor eller blomknoppar, samt gräs, mossa
                            och lavar, utgörande varor av sådana slag som
                            är lämpliga till buketter eller annat
                            prydnadsändamål, friska, torkade, färgade,
                            blekta, impregnerade eller på annat sätt
                            preparerade
                            – Friska
                            ex 0604 20 90

                            Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller
                            inbegripna någon annanstans
                            ex 1404 90 00

      Pyrus L               Snittblommor och blomknoppar av sådana slag Tredjeländer utom
                            som är lämpliga till buketter eller annat, friska Schweiz.
                            ex 0603 19 70

                            Blad, kvistar och andra växtdelar, utan
                            blommor eller blomknoppar, samt gräs, mossa
                            och lavar, utgörande varor av sådana slag som
                            är lämpliga till buketter eller annat
                            prydnadsändamål, friska, torkade, färgade,
                            blekta, impregnerade eller på annat sätt
                            preparerade
                            – Friska
                            ex 0604 20 90

                            Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller
                            inbegripna någon annanstans
                            ex 1404 90 00

      Sorbus L.             Snittblommor och blomknoppar av sådana slag Tredjeländer utom
                            som är lämpliga till buketter eller annat, friska Schweiz.
                            ex 0603 19 70

                            Blad, kvistar och andra växtdelar, utan
                            blommor eller blomknoppar, samt gräs, mossa
                            och lavar, utgörande varor av sådana slag som
                            är lämpliga till buketter eller annat
                            prydnadsändamål, friska, torkade, färgade,
                            blekta, impregnerade eller på annat sätt
                            preparerade
                            – Friska
                            ex 0604 20 90

                            Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller

                                           247
 ---pagebreak---  Växter, växtprodukter och                   KN-nummer                       Ursprungs- eller
      andra föremål               och dess beskrivning enligt rådets          avsändarland
                                     förordning (EEG) nr 2658/87
                             inbegripna någon annanstans
                             ex 1404 90 00

4.     Utsäde av
       Beta vulgaris L.      Frön av sockerbetor, för sådd                   Tredjeländer utom
                             1209 10 00                                      Schweiz.

                             Frön av foderbetor (Beta vulgaris var. alba),
                             för sådd
                             1209 29 60
                             Frön av andra foderbetor (andra än Beta
                             vulgaris var. alba), för sådd
                             ex 1209 29 80
                             Frön av rödbetor (Beta vulgaris var.
                             conditiva), för sådd
                             1209 91 30
                             Frön av andra betor (Beta vulgaris), för sådd
                             ex 1209 91 80

       Castanea Mill.        Frön av kastanj (Castanea spp.), för sådd       Tredjeländer utom
                             ex 1209 99 10                                   Schweiz.

                             Frön i kapsel av kastanj (Castanea spp.), för
                             sådd
                             ex 0802 41 00

       Dolichos Jacq.,       Frön, frukter och sporer av sådana slag som Tredjeländer utom
                             används för sådd                              Schweiz.
                             – – – – Övrigt
                             ex 1209 29 80
                             – Utsäde av örtartade växter som främst odlas
                             för sina blommor, för sådd:
                             ex 1209 30 00
                             – Andra frön, för sådd
                             ex 1209 91 80
                             ex 1209 99 99

       Mangifera L.          Frön av mango, för sådd                         Tredjeländer utom
                             ex 1209 99 99                                   Schweiz.
5.    Fröer och frukter
      (frökapslar) av
      Gossypium L.           Frön av bomull, för sådd                        Tredjeländer utom
                             1207 21 00                                      Schweiz.

       orensad bomull        Bomull, okardad och okammad, annan              Tredjeländer utom
                             5201 00 90                                      Schweiz.

6.     Trä,
a)     som anses vara en

                                            248
 ---pagebreak---  Växter, växtprodukter och                        KN-nummer                             Ursprungs- eller
      andra föremål                     och dess beskrivning enligt rådets               avsändarland
                                          förordning (EEG) nr 2658/87
växtprodukt i den mening
som avses i artikel 2.2 i
förordning (EU) 2016/2031,
och
        b)      som helt
eller delvis har erhållits från
en av nedanstående
ordningar, släkten eller arter

och
       c) som går in under
respektive KN-nummer och
motsvarar en av de
beskrivningar som avses i
mittkolumnen, i enlighet
med del II i bilaga I till
förordning (EEG)
nr 2658/87.

Barrträd (Pinales), med           Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn,         Albanien,
undantag av barkfritt trä         kvistar, risknippen e.d.; trä i form av flis eller   Andorra,
med ursprung i europeiska         spån; sågspån och annat träavfall, även              Armenien,
tredjeländer                      agglomererat till vedträn, briketter, pelletar       Azerbajdzjan,
                                  eller liknande former                                Vitryssland,
                                  – Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn,
                                                                                       Bosnien och
                                  kvistar, risknippen e.d.
                                  – –Av barrträ                                        Hercegovina,
                                  ex 4401 11 00                                        Kanarieöarna,
                                  – Trä i form av flis eller spån:                     Färöarna,
                                  – –Av barrträ                                        Georgien, Island,
                                  ex 4401 21 00                                        Liechtenstein,
                                  – Sågspån och annat träavfall, ej agglomererat       Moldavien,
                                  – – Träavfall (utom sågspån)                         Monaco,
                                  ex 4401 40 90                                        Montenegro,
                                                                                       Nordmakedonien,
                                  Virke, obearbetat, ej barkat eller befriat från      Norge, Ryssland
                                  splintved, eller bilat eller grovt sågat på två      (endast följande
                                  eller fyra sidor:
                                                                                       delar: Centrala
                                  Målat, betsat eller behandlat med kreosot eller
                                  annat konserveringsmedel                             federala distriktet
                                  – – Av barrträ                                       (Tsentralny
                                  ex 4403 11 00                                        federalny okrug),
                                                                                       Nordvästra
                                  Virke, obearbetat, ej barkat eller befriat från      federala distriktet
                                  splintved, eller bilat eller grovt sågat på två      (Severo-Zapadny
                                  eller fyra sidor                                     federalny okrug),
                                  – Av barrträ, utom sådant som är målat, betsat       Södra federala
                                  eller behandlat med kreosot eller annat              distriktet
                                  konserveringsmedel

                                                  249
 ---pagebreak--- Växter, växtprodukter och                    KN-nummer                          Ursprungs- eller
     andra föremål                och dess beskrivning enligt rådets             avsändarland
                                    förordning (EEG) nr 2658/87
                            -- Av furu (Pinus spp.)                        (Yuzhny
                            ex 4403 21 10                                  federalny okrug),
                            ex 4403 21 90                                  Nordkaukasiska
                            ex 4403 22 00                                  federala distriktet
                            – – Av ädelgran (Abies spp.) och gran (Picea   (Severo-
                            spp.)
                                                                           Kavkazsky
                            ex 4403 23 10
                            ex 4403 23 90                                  federalny okrug)
                            ex 4403 24 00                                  och
                            – – Annat, av barrträ                          Volgaområdets
                            ex 4403 25 10                                  federala distrikt
                            ex 4403 25 90                                  (Privolzhsky
                            ex 4403 26 00                                  federalny okrug),
                                                                           San Marino,
                            Kluvna störar: pålar och störar av trä, Serbien, Schweiz,
                            tillspetsade men inte sågade i längdriktningen Turkiet och
                            – Av barrträ                                   Ukraina
                            ex 4404 10 00

                            Järnvägs- och spårvägssliprar av trä
                            – icke impregnerad
                            – – Av barrträ
                            4406 11 00
                            – Annat (än icke impregnerad)
                            – – Av barrträ
                            4406 91 00

                            Virke, sågat eller kluvet i längdriktningen eller
                            skuret eller svarvat till skivor, även hyvlat,
                            slipat eller längdskarvat, med en tjocklek av
                            mer än 6 mm
                            – Av barrträ
                            – – Av furu (Pinus spp.)
                            ex 4407 11 10
                            ex 4407 11 20
                            ex 4407 11 90
                            – Av ädelgran (Abies spp.) och gran (Picea
                            spp.)
                            ex 4407 12 10
                            ex 4407 12 20
                            ex 4407 12 90
                            – – Annat, av barrträ
                            ex 4407 19 10
                            ex 4407 19 20
                            ex 4407 19 90

                            Packlådor, förpackningsaskar, häckar, tunnor
                            och    liknande    förpackningar,      av     trä
                            kabeltrummor av trä; lastpallar, pallboxar och
                            liknande anordningar, av trä; pallflänsar av trä
                            – Packlådor, förpackningsaskar, häckar, tunnor

                                            250
 ---pagebreak---  Växter, växtprodukter och                   KN-nummer                          Ursprungs- eller
      andra föremål                och dess beskrivning enligt rådets            avsändarland
                                     förordning (EEG) nr 2658/87
                             och liknande förpackningar kabeltrummor
                             4415 10 10
                             4415 10 90
                             – Lastpallar, pallboxar och liknande
                             anordningar pallflänsar
                             4415 20 20
                             4415 20 90

                             Monterade eller monteringsfärdiga byggnader
                             av trä
                             9406 10 00

Castanea Mill., med          Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, Tredjeländer utom
undantag av barkfritt trä,   kvistar, risknippen e.d.; trä i form av flis eller Schweiz.
                             spån; sågspån och annat träavfall, även
                             agglomererat till vedträn, briketter, pelletar
                             eller liknande former
                             – Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn,
                             kvistar, risknippen e.d.
                             – – Av lövträ:
                             ex 4401 12 00
                             – Trä i form av flis eller spån:
                             – – Av lövträ:
                             ex 4401 22 00
                             – Sågspån och annat träavfall, ej agglomererat
                             – – Träavfall (utom sågspån)
                             ex 4401 40 90

                             Virke, obearbetat, ej barkat eller befriat från
                             splintved, eller bilat eller grovt sågat på två
                             eller fyra sidor
                             Målat, betsat eller behandlat med kreosot eller
                             annat konserveringsmedel
                             – – Av lövträ
                             ex 4403 12 00

                             Obearbetat lövträ (utom tropiska träslag enligt
                             anmärkning till undernummer 1 i kapitel 44
                             eller andra tropiska träslag, ek (Quercus spp.)
                             eller bok (Fagus spp.)), även barkat eller
                             befriat från splintved eller bilat, utom trä som
                             är målat eller betsat eller behandlat med
                             kreosot eller annat konserveringsmedel
                             ex 4403 99 00

                             Kluvna störar: pålar och störar av trä,
                             tillspetsade men inte sågade i längdriktningen
                             – Av lövträ
                             ex 4404 20 00

                             Järnvägs- och spårvägssliprar av trä

                                             251
 ---pagebreak---  Växter, växtprodukter och                   KN-nummer                           Ursprungs- eller
      andra föremål                och dess beskrivning enligt rådets             avsändarland
                                     förordning (EEG) nr 2658/87
                             – icke impregnerad
                             – – Av lövträ
                             4406 12 00
                             – Annat (än icke impregnerad)
                             – – Av lövträ
                             4406 92 00

                             Lövträ (utom tropiska träslag, ek (Quercus
                             spp.), bok (Fagus spp.), lönn (Acer spp.),
                             körsbärsträ (Prunus spp.), ask (Fraxinus spp.),
                             björk (Betula spp.) eller poppel och asp
                             (Populus spp.)), sågat eller kluvet i
                             längdriktningen eller skuret eller svarvat till
                             skivor, även hyvlat, slipat eller längdskarvat,
                             med en tjocklek av mer än 6 mm
                             ex 4407 99 27
                             ex 4407 99 40
                             ex 4407 99 90

                             Packlådor, förpackningsaskar, häckar, tunnor
                             och     liknande    förpackningar,     av     trä
                             kabeltrummor av trä; lastpallar, pallboxar och
                             liknande anordningar, av trä; pallflänsar av trä
                             – Packlådor, förpackningsaskar, häckar, tunnor
                             och liknande förpackningar kabeltrummor
                             4415 10 10
                             4415 10 90
                             – Lastpallar, pallboxar och liknande
                             anordningar pallflänsar
                             4415 20 20
                             4415 20 90

                             Monterade eller monteringsfärdiga byggnader
                             av trä
                             9406 10 00

7.    Bark
      Lös bark av barrträd   Vegetabiliska produkter av bark, inte nämnda        Tredjeländer
                             eller inbegripna någon annanstans                   utom Schweiz.
                             ex 1404 90 00

                             Träavfall, ej agglomererat
                             ex 4401 40 90

8.    Övrigt
      Jord och               Återstoder från stärkelseframställning och Tredjeländer utom
      osteriliserade         liknande återstoder, betmassa, bagass och Schweiz.
      restprodukter från     annat avfall från sockerframställning, drav,
      betor (Beta vulgaris   drank och annat avfall från bryggerier eller
                             brännerier, även i form av pelletar, övrigt

                                             252
 ---pagebreak---  Växter, växtprodukter och                  KN-nummer                          Ursprungs- eller
      andra föremål               och dess beskrivning enligt rådets            avsändarland
                                    förordning (EEG) nr 2658/87
      L.)                    ex 2303 20 10
                             ex 2303 20 90

                             Mineraliska ämnen, inte nämnda            eller
                             inbegripna någon annanstans, övrigt
                             ex 2530 90 00

        Levande pollen för Levande pollen                                      Tredjeländer utom
pollinering av Amelanchier ex 1212 99 95                                       Schweiz.
Med., Chaenomeles Lindl.,
Cotoneaster          Ehrh.,
Crataegus L., Cydonia
Mill., Eriobotrya Lindl.,
Malus Mill., Mespilus L.,
Photinia davidiana (Dcne.)
Cardot, Pyracantha Roem.,
Pyrus L. och Sorbus L.

                                            253
 ---pagebreak---                                            BILAGA XIII
     Förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål för vilka ett växtpass krävs för
                              förflyttning inom unionens territorium
1.       Alla växter för plantering, utom fröer.
2.       Växter, utom frukter och fröer av Choisya Kunth, Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus
         Raf. och hybrider av dessa, Casimiroa La Llave, Clausena Burm. f., Murraya J. Koenig ex L.,
         Vepris Comm., Zanthoxylum L. och Vitis L.
3.       Frukter av Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. och hybrider av dessa, med stjälkar
         och blad.
4.       Trä,
         a)       som anses vara en växtprodukt i den mening som avses i artikel 2.2 i förordning (EU)
                  2016/2031, och
         b)       som helt eller delvis har erhållits från J Juglans L., Platanus L. och Pterocarya L.,
                  även trä som inte har kvar sin naturliga rundade yta, och
         c)       som går in under respektive KN-nummer och motsvarar en av följande beskrivningar
                  som är fastställda i del II i bilaga I till förordning (EEG) nr 2658/87.

KN-             Beskrivning
nummer

4401 12 00 Brännved av lövträ i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, risknippen e.d.

4401 22 00 Lövträ i form av flis eller spån

4401 40 90 Träavfall (utom sågspån), ej agglomererat

ex 4403 12 Obearbetat lövträ, behandlat med målarfärg, bets, kreosot eller andra konserveringsmedel,
00         ej barkat eller befriat från splintved eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor

ex 4403 99 Obearbetat lövträ (utom tropiska träslag, ek (Quercus spp.), bok (Fagus spp.), björk
00         (Betula spp.), poppel och asp (Populus spp.) eller eucalyptus (Eucalyptus spp.)), även
           barkat eller befriat från splintved eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor, utom
           trä behandlat med målarfärg, bets, kreosot eller andra konserveringsmedel

ex 4404 20 Kluvna störar av lövträ pålar och störar av lövträ, tillspetsade men inte sågade i
00         längdriktningen

ex 4407 99 Lövträ (utom tropiska träslag, ek (Quercus spp.), bok (Fagus spp.), lönn (Acer spp.),
           körsbärsträ (Prunus spp.), ask (Fraxinus spp.), björk (Betula spp.) eller poppel och asp
           (Populus spp.)), sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret eller svarvat till skivor,
           även hyvlat, slipat eller längdskarvat, med en tjocklek av mer än 6 mm

[]
5.       Utsäde, för vilket förflyttningen sker inom tillämpningsområdet för direktiv 66/402/EEG och
         för vilket specifika reglerade EU-icke-karantänskadegörare har förtecknats i enlighet med
         artikel 37.2 i förordning (EU) 2016/2031 i bilaga IV, av

                                                    254
 ---pagebreak---       -        Oryza sativa L.
6.    Utsäde, för vilket förflyttningen sker inom tillämpningsområdet för direktiv 2002/55/EG, och
      för vilket specifika reglerade EU-icke-karantänskadegörare har förtecknats i enlighet med
      artikel 37.2 i förordning (EU) 2016/2031 i bilaga IV, av

      -       Allium cepa L.,
      -       Allium porrum L.,
      -       Capsicum annuum L.,
      -       Phaseolus coccineus L.,
      -       Phaseolus vulgaris L.,
      -       Pisum sativum L.,
      -       Solanum lycopersicum L.,
      -       Vicia faba L.

7.    Fröer av Solanum tuberosum L.
8.    Utsäde, för vilket förflyttningen sker inom tillämpningsområdet för direktiv 66/401/EG, och
      för vilket specifika reglerade EU-icke-karantänskadegörare har förtecknats i enlighet med
      artikel 37.2 i förordning (EU) 2016/2031 i bilaga IV, av

      -       Medicago sativa L.

9.    Utsäde, för vilket förflyttningen sker inom tillämpningsområdet för direktiv 2002/57/EG, och
      för vilket specifika reglerade EU-icke-karantänskadegörare har förtecknats i enlighet med
      artikel 37.2 i förordning (EU) 2016/2031 i bilaga IV, av

      -       Brassica napus L.,
      -       Brassica rapa L.,
      -       Glycine max (L.) Merrill,
      -       Helianthus annuus L.,
      -       Linum usitatissimum L.,
      -       Sinapis alba L.

10.   Utsäde, för vilket förflyttningen sker inom tillämpningsområdet för direktiv 98/56/EG, och för
      vilket specifika reglerade EU-icke-karantänskadegörare har förtecknats i enlighet med
      artikel 37.2 i förordning (EU) 2016/2031 i bilaga IV, av

      -       Allium L.,
      -       Capsicum annuum L.
      -       Helianthus annuus L.
      -       Prunus avium L.,
      -       Prunus armeniaca L.,
      -       Prunus cerasus L.,
      -       Prunus domestica L.,
      -       Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb,
      -       Prunus persica (L.) Batsch,
      -       Prunus salicina Lindley.

11.   Utsäde, för vilket förflyttningen sker inom tillämpningsområdet för direktiv 2008/90/EG, och
      för vilket specifika reglerade EU-icke-karantänskadegörare har förtecknats i enlighet med
      artikel 37.2 i förordning (EU) 2016/2031 i bilaga IV, av

                                               255
 ---pagebreak--- -   Prunus avium L.,
-   Prunus armeniaca L.,
-   Prunus cerasus L.,
-   Prunus domestica L.,
-   Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb,
-   Prunus persica (L.) Batsch,
-   Prunus salicina Lindley.

                                   256
 ---pagebreak---                                         BILAGA XIV
      Förteckning över växter, växtprodukter och andra föremål för vilka ett växtpass med
       märkningen ”ZP” krävs för införsel till och förflyttning inom vissa skyddade zoner
1.      Växter av Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. och Pseudotsuga Carr.
2.      Växter för plantering, utom fröer, av Ajuga L., Beta vulgaris L., Cedrus Trew, Crossandra
        Salisb., Dipladenia A.DC., Euphorbia pulcherrima Willd., Ficus L., Hibiscus L., Mandevilla
        Lindl., Nerium oleander L., Platanus L., Populus L., Prunus L., Quercus spp., utom Quercus
        suber, Ulmus L. och växter för plantering av Begonia L., utom stamknölar, fröer och knölar.
3.      Växter, utom frukter och fröer, av Aesculus hippocastanum L., Amelanchier Med., Arbutus
        unedo L., Camellia L., Castanea Mill., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L.,
        Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Eucalyptus L'Herit., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.)
        Rehd., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem.,
        Pyrus L., Rhododendron L., annat än Rhododendron simsii Planch., Sorbus L., Syringa
        vulgaris L., Taxus L., Umbellularia californica (Hook. & Arn.) Nutt., Vaccinium L.,
        Viburnum L. och Vitis L.
4.      Växter av Palmae avsedda för plantering, där stammens diameter vid basen är större än 5 cm,
        och som hör till följande taxa: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia
        Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea Mart., Butia Becc., Calamus merrillii
        Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Caryota maxima Blume, Chamaerops L., Cocos
        nucifera L., Copernicia Mart., Corypha utan Lam., Elaeis guineensis Jacq., Howea
        forsteriana Becc., Jubaea Kunth, Livistona R. Br., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix L.,
        Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia
        (Kunth) O. F. Cook, Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart.,
        Washingtonia Raf.
5.      Levande pollen för pollinering av Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh.,
        Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana
        (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. och Sorbus L.
6.      Knölar av Solanum tuberosum L., för plantering
7.      Växter av Beta vulgaris L. för industriell bearbetning.
8.      Jord och osteriliserade restprodukter från betor (Beta vulgaris L.)
9.      Fröer av Beta vulgaris L., Castanea Mill., Dolichos Jacq. och Gossypium spp.
10.     Frukter (frökapslar) av Gossypium spp. och orensad bomull
11.     Trä,
        a)        som anses vara en växtprodukt i den mening som avses i artikel 2.2 i förordning (EU)
                 2016/2031, och
        b)       som helt eller delvis har erhållits från
                 - barrträd (Pinales), med undantag av barkfritt trä,
                 - Castanea Mill., med undantag av barkfritt trä,
                 - Platanus L., inklusive trä som inte har kvar sin naturliga rundade yta, och
        c)       som går in under respektive KN-nummer och motsvarar en av följande beskrivningar
                 som är fastställda i del II i bilaga I till förordning (EEG) nr 2658/87.

KN-         Beskrivning
nummer

4401 11 00 Brännved av barrträ i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, risknippen e.d.

4401 12 00 Brännved av lövträ i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, risknippen e.d.

4401 21 00 Barrträ i form av flis eller spån

4401 22 00 Lövträ i form av flis eller spån

                                                 257
 ---pagebreak--- KN-          Beskrivning
nummer

4401 40 90 Träavfall (utom sågspån), ej agglomererat

ex 4403 11 Obearbetat barrträ, behandlat med målarfärg, bets, kreosot eller andra
00         konserveringsmedel, ej barkat eller befriat från splintved eller bilat eller grovt sågat på två
           eller fyra sidor

ex 4403 12 Obearbetat lövträ, behandlat med målarfärg, bets, kreosot eller andra konserveringsmedel,
00         ej barkat eller befriat från splintved eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor

ex 4403 21 Obearbetat barrträ av furu (Pinus spp.) ej barkat eller befriat från splintved eller bilat eller
           grovt sågat på två eller fyra sidor, utom trä behandlat med målarfärg, bets, kreosot eller
           andra konserveringsmedel, med en största diameter på minst 15 cm

ex 4403 22 Obearbetat barrträ av furu (Pinus spp.) ej barkat eller befriat från splintved eller bilat eller
00         grovt sågat på två eller fyra sidor, utom trä behandlat med målarfärg, bets, kreosot eller
           andra konserveringsmedel, andra än de med en största diameter på minst 15 cm

ex 4403 23 Obearbetat barrträ av ädelgran (Abies spp.) och gran (Picea spp.) ej barkat eller befriat
           från splintved eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor, utom trä behandlat med
           målarfärg, bets, kreosot eller andra konserveringsmedel, med en största diameter på minst
           15 cm

ex 4403 24 Obearbetat barrträ av ädelgran (Abies spp.) och gran (Picea spp.) ej barkat eller befriat
00         från splintved eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor, utom trä behandlat med
           målarfärg, bets, kreosot eller andra konserveringsmedel, andra än de med en största
           diameter på minst 15 cm

ex 4403 25 Obearbetat barrträ utom av furu (Pinus spp.), ädelgran (Abies spp.) eller gran (Picea spp.),
           ej barkat eller befriat från splintved eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor,
           utom trä behandlat med målarfärg, bets, kreosot eller andra konserveringsmedel, med en
           största diameter på minst 15 cm

ex 4403 26 Obearbetat barrträ utom av furu (Pinus spp.), ädelgran (Abies spp.) eller gran (Picea spp.)
00         ej barkat eller befriat från splintved eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor,
           utom trä behandlat med målarfärg, bets, kreosot eller andra konserveringsmedel, andra än
           de med en största diameter på minst 15 cm

ex 4403 99 Obearbetat lövträ (utom tropiska träslag, ek (Quercus spp.), bok (Fagus spp.), björk
00         (Betula spp.), poppel och asp (Populus spp.) eller eucalyptus (Eucalyptus spp.)), även
           barkat eller befriat från splintved eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor, utom
           trä behandlat med målarfärg, bets, kreosot eller andra konserveringsmedel

ex 44 04     Kluvna störar: pålar och störar av trä, tillspetsade men inte sågade i längdriktningen

4406         Järnvägs- och spårvägssliprar av trä

ex 44 07     Barrträ, sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret eller svarvat till skivor, även
             hyvlat, slipat eller längdskarvat, med en tjocklek av mer än 6 mm

                                                    258
 ---pagebreak--- KN-          Beskrivning
nummer

ex 4407 99 Lövträ (utom tropiska träslag, ek (Quercus spp.), bok (Fagus spp.), lönn (Acer spp.),
           körsbärsträ (Prunus spp.), ask (Fraxinus spp.), björk (Betula spp.) eller poppel och asp
           (Populus spp.)), sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret eller svarvat till skivor,
           även hyvlat, slipat eller längdskarvat, med en tjocklek av mer än 6 mm

12.     Lös bark av Castanea Mill. och barrträd (Pinales).

                                                   259