CELEX: 32021D0682
Language: et
Date: 2021-04-26 00:00:00
Title: Komisjoni rakendusotsus (EL) 2021/682, 26. aprill 2021, millega muudetakse rakendusotsust (EL) 2016/715 Argentinast pärit määratletud puuviljade osas (teatavaks tehtud numbri C(2021) 2744 all)

27.4.2021   
               
               
                  ET
               
               
                  Euroopa Liidu Teataja
               
               
                  L 144/31
               
            
         KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2021/682,
         26. aprill 2021,
         millega muudetakse rakendusotsust (EL) 2016/715 Argentinast pärit määratletud puuviljade osas
         
            
               (teatavaks tehtud numbri C(2021) 2744 all)
            
         
         EUROOPA KOMISJON,
         võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
         võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2016. aasta määrust (EL) 2016/2031, mis käsitleb taimekahjustajatevastaseid kaitsemeetmeid, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EL) nr 228/2013, (EL) nr 652/2014 ja (EL) nr 1143/2014 ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 69/464/EMÜ, 74/647/EMÜ, 93/85/EMÜ, 98/57/EÜ, 2000/29/EÜ, 2006/91/EÜ ja 2007/33/EÜ, (1) eriti selle artikli 41 lõiget 2,
         ning arvestades järgmist:
         
                     (1)
                  
                  
                     Komisjoni rakendusotsuses (EL) 2016/715 (2) on sätestatud meetmed seoses perekondade Citrus L., Fortunella Swingle ja Poncirus Raf. liikide ja nende hübriidide viljadega (muud kui Citrus aurantium L. ja Citrus latifolia Tanaka viljad) (edaspidi „määratletud puuviljad“), mis on pärit Argentinast, Brasiiliast, Lõuna-Aafrikast või Uruguayst, et hoida ära taimekahjustaja Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa liitu sissetoomine ja liidu territooriumil levimine.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Liikmesriigid teatasid 2020. aastal oma impordikontrolli tulemuste alusel 90 kinnipidamisjuhtumist, mis olid põhjustatud taimekahjustaja Phyllosticta citricarpa esinemisest Argentinast pärit liikide Citrus limon (L.) N. Burm.f. ja Citrus sinensis (L.) Osbeck viljadel. See enneolematult suur nõuete rikkumiste arv seab kahtluse alla Argentina ekspordi sertifitseerimise süsteemi usaldusväärsuse.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Sellest tulenevalt võeti vastu komisjoni rakendusmäärus (EL) 2020/1199, (3) millega keelati Argentinast pärit liikide Citrus limon (L.) N. Burm.f. ja Citrus sinensis (L.) Osbeck viljade liidu territooriumile sissetoomine kuni 30. aprillini 2021.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     2021. aasta veebruaris tehtud auditi käigus esitas Argentina komisjonile üksikasjaliku teabe põhjuste kohta, miks tema tsitrusviljade ekspordi sertifitseerimise süsteem 2020. aasta ekspordiperioodil ei toiminud, ning lisas 2021 aasta kasvu- ja ekspordiperioodil süsteemi kindlustamiseks võetavad meetmed.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Võttes arvesse, et auditi käigus teatas Argentina oma süsteemi tugevdamiseks võetud meetmetest, ei tuleks pikendada ajutist keeldu, mis kehtestati Argentinast pärit liikide Citrus limon (L.) N. Burm.f. ja Citrus sinensis (L.) Osbeck viljade liidu territooriumile sissetoomise suhtes. Kuna Argentina ei ole kõiki neid meetmeid veel täielikult rakendanud kasvu- ja ekspordiperioodi jooksul, on võimalik, et need vaadatakse läbi järgmiste perioodide jaoks, sest Argentinast pärit määratletud puuviljadest lähtuva taimekahjustaja Phyllosticta citricarpa liidu territooriumile sissetoomise ohtu ei saa veel hinnata. Seepärast tuleks kehtestada üksikasjalikud ja riskipõhised meetmed, mida kohaldatakse Argentinast pärit määratletud puuviljade liidu territooriumile sissetoomise suhtes.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Sellised meetmed võiksid seisneda nõudes registreerida määratletud puuviljade kasvukohad ja nende juurde kuuluvad tootmisüksused Argentinas, määrata neile kasvukohtadele ja tootmisüksustele kordumatud identifitseerimiskoodid („jälgitavuskoodid“), teha ametlikke kontrolle taimekahjustaja Phyllosticta citricarpa puudumise kinnitamiseks kõnealustes kasvukohtades ja tootmisüksustes, tõhustada proovivõtumenetlusi ning jälgitavuse tagamiseks eelnevalt teatada heakskiidetud kasvukohtade ja nende juurde kuuluvate heakskiidetud tootmisüksuste loetelu.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Selliste meetmete puhul tuleks arvesse võtta ka liitu sissetoomise kohtades asjaomase aasta ekspordiperioodil saabunud saadetiste suhtes tehtud ametliku kontrolli tulemusi ning lubada nimetatud puuviljade sissetoomist liidu territooriumile üksnes juhul, kui need on pärit tootmisüksusest, kus kõnealuste ametlike kontrollide alusel taimekahjustajat Phyllosticta citricarpa ei leitud. Selline meede on kooskõlas Argentina väljakujunenud tavaga, kuna Argentina on komisjonile ametlikult teatanud, et peatab iga sellise tootmisüksuse tegevuse, kus taimekahjustaja Phyllosticta citricarpa esinemine määratletud puuviljadel on kinnitust leidnud liitu sissetoomise kohtades tehtud kontrollide alusel.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Kõnealustes meetmetes tuleks arvesse võtta ka tulemusi, mis saadi Argentina tehtud uurimiste käigus neis heakskiidetud tootmisüksustes, mis kuuluvad sama kasvukoha juurde kui see tootmisüksus, kus taimekahjustaja Phyllosticta citricarpa esinemine on kinnitust leidnud Argentina tehtud kontrollide käigus pakkimisüksustes, aga ka enne eksportimist ning saadetiste ametliku kontrolli käigus liitu sissetoomise kohtades. Kõnealustest tootmisüksustest pärit määratletud puuviljade sissetoomist liidu territooriumile tuleks lubada üksnes pärast seda, kui kõnealused uurimised on lõpetatud ja taimekahjustajat Phyllosticta citricarpa ei leitud. Sellised meetmed on kooskõlas Argentina väljakujunenud tavaga, kuna Argentina on komisjonile ametlikult teatanud, et ta peatab ennetava meetmena selliste määratletud puuviljade ekspordi liitu, mis on pärit tootmisüksustest, mis kuuluvad sama kasvukoha juurde kui see tootmisüksus, kus taimekahjustaja Phyllosticta citricarpa esinemine määratletud puuviljadel on kinnitust leidnud pakkimisüksustes, aga ka enne eksportimist kõnealuse riigi poolt tehtud kontrollide ning liitu sissetoomise kohtades tehtud ametlike kontrollide alusel, ning et ta teeb uurimisi kõnealustes tootmisüksustes ja lubab neil eksportimist jätkata üksnes siis, kui nad on taimekahjustaja Phyllosticta citricarpa puudumist kinnitanud.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Meetmetes tuleks arvesse võtta ka Argentinas eelneval kasvu- ja ekspordiperioodil liitu sissetoomise kohtades saadetiste suhtes tehtud ametlike kontrollide tulemusi ning lubada liidu territooriumile sisse tuua määratletud puuvilju, mis on pärit tootmisüksustest, kus eelneva kasvu- ja ekspordihooaja jooksul ei ole taimekahjustajat Phyllosticta citricarpa leitud. Sellised meetmed peaksid olema tõhusad, sest Argentina on komisjonile ametlikult teatanud, et ta peatab sellise tootmisüksuse tegevuse, kui eelmisel kasvu- ja ekspordiperioodil liitu sissetoomise kohtades tehtud kontrollide käigus on leidnud kinnitust taimekahjustaja Phyllosticta citricarpa esinemine asjaomasest tootmisüksusest pärit määratletud puuviljadel.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Selleks et teha kindlaks nakatunud määratletud puuviljade päritolu, peaksid liikmesriigid vastavatest nõuete rikkumistest teatamisel esitama tootmisüksuse jälgitavuskoodi.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Selleks et Argentina pädevad asutused ja ettevõtjad saaksid uute nõuetega kohaneda, tuleks käesolevat otsust kohaldada alates 1. maist 2021.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,
                  
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
         
            Artikkel 1
            Rakendusotsuse (EL) 2016/715 muudatused
            Rakendusotsust (EL) 2016/715 muudetakse järgmiselt.
            
                        a)
                     
                     
                        Artiklit 5a muudetakse järgmiselt:
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    pealkiri asendatakse järgmisega:
                                    „Brasiiliast pärit määratletud puuviljade liitu toomine“;
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    sissejuhatav lause asendatakse järgmisega:
                                    „Brasiiliast pärit määratletud puuviljadega on kaasas fütosanitaarsertifikaat, millel on pealkirja „Lisadeklaratsioon“ all järgmine teave:“;
                                 
                              
                  
                        b)
                     
                     
                        lisatakse järgmine artikkel 5b:
                        
                           „Artikkel 5b
                           Argentinast pärit määratletud puuviljade liitu toomine
                           
                              1.   Argentinast pärit määratletud puuvilju tuuakse liitu üksnes juhul, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          määratletud puuviljad on toodetud kasvukohtades, mis koosnevad ühest või mitmest tootmisüksusest, mis on määratletud kui kasvukoha kordumatud ja füüsiliselt eristatavad osad, ning Argentina riiklik taimekaitseorganisatsioon on kasvukoha ja selle tootmisüksused liitu eksportimise jaoks ametlikult heaks kiitnud;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          Argentina riiklik taimekaitseorganisatsioon on heakskiidetud kasvukohad ja nende juurde kuuluvad tootmisüksused registreerinud vastavate kordumatute tunnuskoodide („jälgitavuskoodid“) all;
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          määratletud puuviljad on toodetud heakskiidetud tootmisüksuses, kus sobival ajal alates viimase vegetatsioonitsükli algusest on taimekahjustaja Phyllosticta citricarpa hävitamiseks rakendatud töötlust ja viljelustavasid, mille kasutamist on kontrollitud Argentina riikliku taimekaitseorganisatsiooni ametliku järelevalve all;
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          heakskiidetud tootmisüksustes on kasvuperioodil tehtud ametlikke kontrolle, mis hõlmasid visuaalseid vaatlusi ja sümptomite avastamise korral proovide võtmist taimekahjustaja Phyllosticta citricarpa esinemise kontrollimiseks, ning määratletud puuviljadel ei ole viimase vegetatsioonitsükli algusest avastatud taimekahjustaja Phyllosticta citricarpa sümptomeid;
                                       
                                    
                                          e)
                                       
                                       
                                          prooviks on võetud:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      pakkimisüksusesse saabumisel enne töötlemist määratletud puuviljade partii kohta 200–400 puuvilja, mis määratakse kindlaks pakkimisüksusesse jõudmisel;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      ajavahemikul alates viljade pakkimisüksusesse saabumisest kuni nende pakkimiseni vähemalt 1 % pakkeliinil kindlaks määratud määratletud puuviljade partiist;
                                                   
                                                
                                                      iii)
                                                   
                                                   
                                                      enne pakkimisüksusest lähetamist vähemalt 1 % pärast pakendamist kindlaks määratud määratletud puuviljade partiist;
                                                   
                                                
                                                      iv)
                                                   
                                                   
                                                      enne eksportimist fütosanitaarsertifikaadi väljaandmiseks ette nähtud lõpliku ametliku kontrolli käigus vähemalt 1 % ekspordiks ettevalmistatud määratletud puuviljade partiist;
                                                   
                                                
                                    
                                          f)
                                       
                                       
                                          kõik punktis e osutatud määratletud puuviljad on prooviks võetud nii palju kui võimalik taimekahjustaja Phyllosticta citricarpa nähtavate sümptomite alusel, ning kõik punkti e alapunktis i osutatud prooviks võetud puuviljad on visuaalse kontrolli alusel tunnistatud vabaks taimekahjustajast Phyllosticta citricarpa, samal ajal kui kõiki punkti e alapunktides ii, iii ja iv osutatud prooviks võetud puuvilju, millel esinesid taimekahjustaja Phyllosticta citricarpa sümptomid, on analüüsitud ja need on tunnistatud vabaks taimekahjustajast Phyllosticta citricarpa;
                                       
                                    
                                          g)
                                       
                                       
                                          määratletud puuvilju on transporditud pakendites, millest igaühel on etikett selle tootmisüksuse jälgitavuskoodiga, kust puuviljad on pärit;
                                       
                                    
                                          h)
                                       
                                       
                                          Argentina riiklik taimekaitseorganisatsioon on enne määratletud puuviljade ekspordiperioodi algust edastanud komisjonile iga kasvukoha kohta heakskiidetud tootmisüksuste loetelu, samuti iga heakskiidetud kasvukoha eest vastutavate ettevõtjate nimed ning kõik kõnealuse loetelu muudatustega seotud ajakohastused (sh nende muudatuste põhjused) on komisjonile viivitamata teatavaks tehtud;
                                       
                                    
                                          i)
                                       
                                       
                                          määratletud puuviljadega on kaasas fütosanitaarsertifikaat, mis sisaldab igast tootmisüksusest pärit pakendite arvu ning pealkirja „Lisadeklaratsioon“ all vastavaid jälgitavuskoode ja järgmist kinnitust: „Saadetis vastab komisjoni rakendusotsuse (EL) 2016/715 artiklis 5b sätestatud nõuetele.“
                                       
                                    
                           
                              2.   Lisaks lõikele 1 tuuakse Argentinast pärit määratletud puuvilju liitu, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          need on pärit heakskiidetud tootmisüksusest, kus Argentinas lõike 1 punktis d osutatud heakskiidetud tootmisüksustes tehtud ametliku kontrolli käigus või lõike 1 punktis e osutatud määratletud puuviljade ametliku kontrolli käigus, või kasvu- ja ekspordiperioodil liitu sissetoomise kohtades saadetiste suhtes tehtud ametliku kontrolli käigus ei ole määratletud puuviljadel taimekahjustajat Phyllosticta citricarpa leitud;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          need on pärit tootmisüksustest, kus taimekahjustajat Phyllosticta citricarpa ei leitud Argentina poolt tehtud uurimise käigus pärast seda, kui taimekahjustaja Phyllosticta citricarpa esinemist kinnitati tootmisüksuses, mis kuulub sama kasvukoha juurde kui kõnealused tootmisüksused, kus Argentinas lõike 1 punktis e osutatud määratletud puuviljade suhtes ametliku kontrolli käigus või kasvu- ja ekspordiperioodil liitu sissetoomise kohtades saadetiste suhtes tehtud ametliku kontrolli käigus ei ole taimekahjustajat Phyllosticta citricarpa leitud;
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          need on pärit tootmisüksustest, kus eelneval kasvu- ja ekspordiperioodil Argentinas tehtud ametlike kontrollide käigus või liidus saadetiste suhtes tehtud ametlike kontrollide käigus ei ole taimekahjustajat Phyllosticta citricarpa leitud.“;
                                       
                                    
                        
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        artiklisse 6 lisatakse järgmine lõige 4:
                        
                           „4.   Argentinast pärit määratletud puuviljade puhul võtavad liikmesriigid arvesse saadetiste suhtes liitu sisesetoomise kohas tehtud ametliku kontrolli tulemusel teatatud nõuete rikkumisi ja artikli 5b lõike 1 punktis h osutatud ajakohastatud loetelu, et teha kindlaks artikli 5b lõike 2 punktides a ja b osutatud tootmisüksused.“;
                        
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        artiklisse 19 lisatakse järgmine lõik:
                        „Kui Argentinast pärit määratletud puuviljad ei vasta artiklis 5b sätestatud nõuetele, esitavad liikmesriigid nõuete rikkumise teates artikli 5b lõike 1 punktis b osutatud vastava tootmisüksuse jälgitavuskoodi.“
                     
                  
         
            Artikkel 2
            Kohaldamise alguskuupäev
            Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. maist 2021.
         
         
            Artikkel 3
            Adressaadid
            Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
         
         
            Brüssel, 26. aprill 2021
            
               
                  Komisjoni nimel
               
               
                  komisjoni liige
               
               Stella KYRIAKIDES
            
         
         
            (1)  ELT L 317, 23.11.2016, lk 4.
         
            (2)  Komisjoni 11. mai 2016. aasta rakendusotsus (EL) 2016/715, millega sätestatakse meetmed seoses teatavatest kolmandatest riikidest pärit teatavate puuviljadega, et hoida ära taimekahjustaja Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa Euroopa Liitu sissetoomine ja seal levimine (ELT L 125, 13.5.2016, lk 16).
         
            (3)  Komisjoni 13. augusti 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/1199, millega muudetakse rakendusmääruse (EL) 2019/2072 VI lisa seoses teatavate Argentinast pärit viljade liitu sissetoomise ajutise keelamisega, et hoida ära taimekahjustaja Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa liitu sissetoomine ja seal levimine (ELT L 267, 14.8.2020, lk 3).