CELEX: 52014PC0525
Language: ro
Date: 2014-08-19
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE, cu privire la o modificare a Protocolului 31 la Acordul privind SEE, privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți (Galileo)

|
			
		
		
		52014PC0525
		
			Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE, cu privire la o modificare a Protocolului 31 la Acordul privind SEE, privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți (Galileo) /* COM/2014/0525 final - 2014/0243 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
Pentru a asigura securitatea juridică și
omogenitatea necesară a pieței interne, Comitetul mixt al SEE trebuie
să încorporeze în Acordul privind SEE toată legislația UE
relevantă, într-un interval cât mai scurt de la adoptarea acesteia. 
La articolul 78 din Acordul privind SEE se
prevede că părțile contractante trebuie să
întărească și să extindă cooperarea în cadrul
activităților Uniunii, printre altele în domeniul serviciilor de
informare și în cel al cercetării și inovării. 
2.           REZULTATELE
CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII
IMPACTULUI
Proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE
(anexat la propunerea de decizie a Consiliului) vizează modificarea
Protocolului 31 la Acordul privind SEE privind cooperarea în domenii specifice
în afara celor patru libertăți, pentru a extinde cooperarea părților
contractante în domeniul serviciilor de informare și în cel al
cercetării și inovării.
Pentru a extinde această cooperare dintre
părțile contractante la Acordul privind SEE, Decizia nr. 1104/2011/UE
a Parlamentului European și a Consiliului din 25 octombrie 2011 privind
modalitățile de acces la serviciul public reglementat oferit de
sistemul global de radionavigație prin satelit constituit în cadrul programului
Galileo[1]
trebuie încorporat în Acordul privind SEE.
Prin urmare, Protocolul 31 la Acordul privind
SEE ar trebui modificat pentru ca această cooperare extinsă să
poată fi realizată.
De remarcat că Liechtenstein a decis
să nu participe la această activitate, iar participarea Islandei se
suspendă până la decizia contrară a Comitetului mixt al SEE.
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII
Articolul 1 alineatul (3) din
Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului privind normele de punere în
aplicare a Acordului privind SEE prevede stabilirea de către Consiliu a
poziției care urmează să fie adoptată în numele Uniunii cu
privire la astfel de decizii, pe baza unei propuneri a Comisiei. 
Comisia prezintă proiectul de decizie a
Comitetului mixt al SEE în vederea adoptării sale de către Consiliu
ca poziție a Uniunii. Comisia speră să poată prezenta acest
proiect Comitetului mixt al SEE de îndată ce va fi posibil.
2014/0243 (NLE)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
privind poziția care urmează
să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului
mixt al SEE, cu privire la o modificare a Protocolului 31 la Acordul privind
SEE, privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți
(Galileo)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, în special articolul 172 coroborat cu articolul 218 alineatul
(9),
având în vedere Regulamentul (CE)
nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele
de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European[2], în special
articolul 1 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)       Acordul privind Spațiul
Economic European[3]
(„Acordul privind SEE”) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994.
(2)       În temeiul articolului 98 din
Acordul privind SEE, Comitetul mixt al SEE poate decide să modifice,
printre altele, Protocolul 31 la Acordul privind SEE („Protocolul 31”).
(3)       Protocolul 31 conține
dispoziții și măsuri referitoare la cooperarea în domenii
specifice în afara celor patru libertăți.
(4)       Este oportună extinderea
cooperării dintre părțile contractante la Acordul privind SEE
pentru a include Decizia nr. 1104/2011/UE a Parlamentului European și
a Consiliului[4].
(5)       Prin urmare, Protocolul 31 ar
trebui modificat în consecință.
(6)       Prin urmare, poziția
Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe
proiectul de decizie atașat,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: 
Articolul 1
Poziția care urmează să fie
adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE,
cu privire la modificarea propusă a Protocolului 31 la Acordul privind
SEE, privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți,
se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE atașat
la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data
adoptării.
Adoptată la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu,
                                                                       Președintele
[1]               JO L 287, 4.11.2011, p. 1.
[2]               JO L 305, 30.11.1994, p. 6.
[3]               JO L 1, 3.1.1994, p. 3. 
[4]               Decizia nr. 1104/2011/UE a Parlamentului European
și a Consiliului din 25 octombrie 2011 privind modalitățile de
acces la serviciul public reglementat oferit de sistemul global de
radionavigație prin satelit constituit în cadrul programului Galileo (JO L
287, 4.11.2011, p. 1).
ANEXĂ
DECIZIA nr. .../2014 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 
de modificare a Protocolului 31 la Acordul privind SEE 
privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul
Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolele 86 și 98,
întrucât:
(1)              
Norvegia a participat și a contribuit
financiar la activitățile programelor GNSS europene care rezultă
din Regulamentul (CE) nr. 683/2008 al Parlamentului European și al
Consiliului[1]
și va continua să participe și să contribuie financiar la
activitățile care rezultă din Regulamentul (UE)
nr. 1285/2013[2]
prin includerea regulamentelor menționate în Protocolul 31 la Acordul
privind SEE. 
(2)              
Norvegia și Islanda au interesul ca toate
serviciile să fie oferite de sistemul constituit în cadrul programului
Galileo, inclusiv serviciul public reglementat (denumit în continuare „PRS”).
(3)              
Este, prin urmare, necesar să se extindă
cooperarea între părțile contractante la Acordul privind SEE pentru a
include Decizia nr. 1104/2011/UE a Parlamentului European și a Consiliului
din 25 octombrie 2011 privind modalitățile de acces la serviciul
public reglementat oferit de sistemul global de radionavigație prin
satelit constituit în cadrul programului Galileo[3].
(4)              
Norvegia poate deveni participantă la PRS sub
rezerva respectării condițiilor menționate la articolul 3
alineatul (5) din Decizia nr. 1104/2011/UE.
(5)              
Acordul dintre Regatul Norvegiei și Uniunea
Europeană privind procedurile de securitate pentru schimbul de informații
clasificate[4],
care a fost semnat la 22 noiembrie 2004, se aplică de la 1 decembrie 2004.
(6)              
Acordul de cooperare în domeniul navigației
prin satelit dintre Uniunea Europeană și statele sale membre și
Regatul Norvegiei[5],
care a fost semnat la 22 septembrie 2010, se aplică cu titlu provizoriu de
la 1 mai 2011.
(7)              
Prin urmare, Protocolul 31 la Acordul privind SEE
ar trebui modificat pentru ca această cooperare extinsă să
poată fi realizată,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
La articolul 1 din Protocolul 31 la acord,
după alineatul (8c) se introduce următorul alineat:
„8d.       (a)     Statele AELS
participă la activitățile care pot rezulta din următorul
act legislativ al Uniunii:
-        32011 D 1104: Decizia nr.
1104/2011/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 octombrie
2011 privind modalitățile de acces la serviciul public reglementat
oferit de sistemul global de radionavigație prin satelit constituit în
cadrul programului Galileo (JO L 287, 4.11.2011, p. 1).
(b)     Statele AELS pot deveni participante la
PRS sub rezerva încheierii acordurilor menționate la articolul 3
alineatul (5) literele (a) și (b) din Decizia nr. 1104/2011/UE.
(c)     Participarea statelor AELS la activitatea
diferitelor comitete și grupuri de experți referitoare la PRS se
stabilește în regulamentele de procedură corespunzătoare ale
acestora.
(d)     Articolul 10 din Decizia nr.
1104/2011/UE nu se aplică statelor AELS.
(e)     Prezentul alineat nu se aplică
Liechtensteinului.
(f)     În ceea ce privește Islanda,
prezentul alineat se suspendă până la decizia contrară a
Comitetului mixt al SEE.”
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua
următoare datei la care s-a efectuat ultima notificare în temeiul
articolului 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE*.
Articolul
3
Prezenta decizie se publică în secțiunea
SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Comitetul mixt al SEE,
                                                                       Președintele
                                                                       
                                                                       
                                                                       
                                                                       Secretarii
                                                                       Comitetului
mixt al SEE
                                                                       
[1]               JO L 196, 24.7.2008, p. 1
[2]               JO L 347, 20.12.2013, p. 1
[3]               JO L 287, 4.11.2011, p. 1.
[4]               JO L 362, 9.12.2004, p. 29.
[5]               JO L 283, 29.10.2010, p. 12.
*               [Nu au fost semnalate obligații
constituționale.] [Au fost semnalate obligații constituționale.]