CELEX: 31990R2469
Language: es
Date: 1990-08-27 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 2469/90 DE LA COMISION, DE 27 DE AGOSTO DE 1990, RELATIVO AL SUMINISTRO DE AZUCAR BLANCO EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

28 . 8 . 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 233/ 11
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 2469/90 DE LA COMISIÓN
                                                    de 27 de agosto de 1990
                     relativo al suministro de azúcar blanco en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            na (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             condiciones de entrega, así como el procedimiento que
                                                                    deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
Europea,                                                            ello,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por         HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del artículo 6,
                                                                                              Artículo 1
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen            En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                  derá a la movilización en la Comunidad de azúcar para
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda         suministrarlo a los beneficiarios que se indican en el
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos      Anexo de conformidad con las disposiciones del Regla­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
más allá de la fase fob ;                                           zará mediante licitación .
Considerando que, como consecuencia de varias deci­                 Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la            todas las condiciones generales y particulares aplicables y
Comisión ha otorgado a determinados países y orga­                  que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
nismos beneficiarios 340 toneladas de azúcar ;                      otra condición o reserva contenida en su oferta.
Considerando que procede efectuar dicho suministro con
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                                         Artículo 2
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
que se establecen las modalidades generales de moviliza­            El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a                al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita               dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 27 de agosto de 1990.
                                                                                Por la Comisión
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                            Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
O DO n" L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                                (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 233/ 12                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   28 . 8 . 90
                                                                  ANEXO
              1 . Acción n° ('): 342/90
              2. Programa : 1990
              3. Beneficiario (*) (,0) : UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna,
                  Austria       (Télex 135310 UNRWA A)
              4. Representante del beneficiario (2) : UNRWA Field Supply and Transport Officer SAR., PO Box 4313
                  Damascus, SA.R.
              5. Lugar o país de destino : Líbano
              6. Producto que se moviliza : azúcar blanco
              7. Características y calidad de la mercancía (3) (") : azúcar blanco de calidad tipo-categoría 2 [Regla­
                  mento (CEE) n° 793/72 del Consejo (DO n° L 94 del 21 . 4. 1972, p. 1 )] que responde a las condiciones
                  fijadas en él apartado 3 del artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2103/77 de la Comisión (DO n° L 246 de
                  27. 9. 1977, p. 12)
              8 . Cantidad total : 340 toneladas
              9 . Número de lotes : 1
            1 0. Envasado y marcado (g) : sacos de yute nuevos con forro interior de polietileno de por lo menos
                  0,05 mm de espesor con un pesó mínimo del conjunto del yute y del polietileno de 420 gramos, con
                  tina capacidad en peso neto de 50 kg, en contenedores de 20 pies « FLC/LCL shipper's count-load and
                  stowage » (')
                  Inscripción en los sacos (mediante marcado con letras de 5 cm de altura como mínimo) :
                  « ACTION N° 342/90 / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN COMMUNITY TO UNRWA TO
                  PALESTINE REFUGEES / LATTAKlA FOR LEBANON *
            1 1 . Modo de movilización del producto 0 : azúcar producido en la Comunidad, en el sentido de lo
                  dispuesto en las letras a) y b) del 6° párrafo del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento (CEE)
                  n° 1785/81 del Consejo (DO n° L 177 de 1 . 7. 1981 * p< 4)
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque              descargado
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15. Puerto de desembarque : Lattakia
            1 6. Dirección del almacén y* en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 1 al 15. 10. 1990
            18. Fecha limite para el suministro : 31 . 10. 1990
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación dé ofertas : 11 . 9. 1990, a las 12 horas
            21 . En casó de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 18. 9. 1990, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque : del 1 al 15. 10. 1990
                  c) fecha límite para el suministro : 31 . 10. 1990
            22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas (4) :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58¡
                  rue de la Loi, 200,
                  B- 1 049 Bruxelles,
                  Télex : AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ('): restitución periódica aplicable al azúcar
                  blanco el 15. 8 . 1990, establecida por el Reglamento (CEE) n° 2384/90 de la Comisión (DO n° L 220 de
                  15. 8 . 1990, p. 18)
 ---pagebreak--- 28 . 8 . 90                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 233/13
            Notas :
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
                  Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear.
                  El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
             (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                 fijadas en el punto 20 de los presentes Anexos, la prueba del depósito de la fianza de licitación contem­
                  plada en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                 — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 de los presentes Anexos ;
                 — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                      236 20 05 .
             (*) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                 minar los documentos de expedición necesarios y su distribución.
             (*) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), modificado en
                 último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 24. 7. 1989, p. 10) será aplicable por
                 lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios
                 monetarios y adhesión, al tipo representativo y coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artí­
                 culo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 de los presentes Anexos.
             O La categoría del azúcar se comprobará de manera determinante en aplicación de la norma establecida en
                 el segundo guión de la letra a) del apartado 2 del artículo 18 del mencionado Reglamento (CEE)
                 n° 2103/77.
             (') En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                 de una R mayúscula.
             (9) La fase de entregado en terminal a que se refiere la letra a) del apartado 5 del artículo 14 del Reglamento
                 (CEE) n° 2200/87 implica que el adjudicatario correrá definitivamente con los gastos siguientes en el
                 puerto de destino :
                 — En caso de envío en contenedores por los sistemas FCL/FCL y LCL/FCL, todos los gastos de descarga
                     y despacho de los contenedores hasta su apilamiento ; esto es, con excepción, sucesivamente, de :
                     THC (« terminal handling charges » o equivalentes), gastos de descarga de la mercancía de los conte­
                      nedores, gastos locales que pudieran producirse después de estas fases y los gastos ocasionados por el
                      retraso en el vaciado o la devolución de los contenedores.
                 :— En caso de envío en contenedores por el sistema LCL/LCL o FCL/LCL, todos los gastos de descarga y
                     envío de los contenedores incluidos, no obstante lo dispuesto en la citada letra a) del apartado 5 del
                     artículo 14, los gastos LCL (descarga de la mercancía) ; esto es, con excepción de los gastos locales que
                      pudieran producirse después de esta fase de descarga de la mercancía de los contenedores .
            (,0) El abastecedor deberá comunicar al : Chief, supply división, UNRWA, Vienna, por télex (n° 135310
                 UNRWA A), el nombre del buque, los nombres y direcciones del consignatario y el agente de seguros en
                 el puerto de descarga.
            (") Certificados y documentos necesarios para cada envío :
                 — Un original y dos copias de las pólizas de seguro,
                 — Un original y dos copias del certificado sanitario,
                 — Un original y dos copias del certificado de inspección de calidad, cantidad y envasado,
                 — Un certificado de ausencia de contaminación radiactiva.