CELEX: 52007PC0196
Language: sk
Date: 2007-04-18
Title: Návrh nariadenie Rady O vytvorení systému Spoločenstva na zber, riadenie a používanie údajov v oblasti rybolovu a na podporu odborného poradenstva súvisiaceho so spoločnou politikou rybolovu (SPR)

Dôležité právne oznámenie

|

52004PC0196

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 18.4.2007KOM(2007) 196 v konečnom znení2007/0070 (CNS)NávrhNARIADENIE RADYO vytvorení systému Spoločenstva na zber, riadenie a používanie údajov v oblasti rybolovu a na podporu odborného poradenstva súvisiaceho so spoločnou politikou rybolovu (SPR)(predložený Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVAKONTEXT NÁVRHOV |110 | Dôvody a ciele návrhu Cieľom návrhu nového nariadenia Rady o zbere údajov v odvetví rybolovu, ktorý predkladá Komisia, je vytvoriť dlhodobé, integrované regionálne programy odberu vzoriek, zahŕňajúce biologické, ekonomické, environmentálne a sociálne údaje. Zámerom revidovaného nariadenia o zbere údajov je uspokojiť nové požiadavky vyvolané potrebou smerovania k riadeniu rybolovu (t.j. radšej riadenia založeného na flotile a oblasti ako na zásobe) a ekosystémového prístupu k riadeniu rybolovu. Významnou inováciou v tomto návrhu je zaradenie zberu environmentálnych údajov s hlavným cieľom monitorovania dopadu rybárskych činností na morský ekosystém. Nový systém zberu údajov pokryje všetky procesy, od zberu údajov v prístavoch alebo na mori až po ich použitie konečným užívateľom (vedeckou komunitou a poradnými orgánmi). Mimoriadny význam má kontrola kvality a overovanie údajov. Komisia zastáva názor, že finančný príspevok Spoločenstva by mal byť podmienený kontrolou kvality a dodržiavaním schválených kvalitatívnych noriem. Preto Komisia zaviedla finančné postihy v prípade nedodržania noriem a nízkej kvality národných programov. Veľký dôraz sa tiež kladie na zlepšený prístup k údajom a ich použitie, vrátane prístupu k dodatočným zbierkam informácii, ako napríklad k údajom zo satelitného Systému monitorovania plavidiel (VMS). V tejto súvislosti boli stanovené nové pravidlá, spolu s pravidlami o ochrane záujmov poskytovateľov údajov. Keďže sa budú vytvárať národné programy na trojročné obdobie, bude dôležitým cieľom zjednodušenie postupov; členské štáty by však mali dostať možnosť zahrnúť v prípade potreby do postupov aj svoje zmeny a doplnenia (napríklad zohľadnenie posilnenej medzinárodnej koordinácie). Zavedenie viacročného plánovania zníži administratívnu náročnosť pre všetky zúčastnené strany. |120 | Všeobecný kontext Systematický zber spoľahlivých základných údajov o rybolove má veľký význam pre hodnotenie zásob rýb a odborné poradenstvo, a preto je mimoriadne dôležité pri uplatňovaní Spoločnej politiky rybolovu (SPR). Niekoľko rokov po jeho zavedení zrevidovala Komisia rámec súčasného systému zberu údajov. Nedostatky, ktoré boli pritom pomenované, treba bezodkladne riešiť, aby mala vedecká komunita ako aj manažéri v oblasti rybolovu dostatok informácií, potrebných na efektívnejšie rozhodovanie. |130 | Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu Nariadenie Rady 1543/2000 stanovuje rámec Spoločenstva pre zber a správu údajov potrebných na výkon spoločnej politiky rybolovu . Týmto nariadením sa vytvoril prvý systém zameraný na konsolidáciu a posilnenie činností zberu údajov v členských štátoch. |140 | Zosúladenie s inými politikami a s cieľmi Únie Návrh je úzko spojený s environmentálnymi aspektmi rybárskych činností. Poskytuje základné ustanovenia, nevyhnutné pre uskutočňovanie ekosystémového prístupu v riadení rybného hospodárstva. Návrh tiež berie do úvahy potrebu zjednodušenia súčasnej legislatívy. V zelenej knihe „Smerom k námornej politike Únie v budúcnosti: Európska vízia pre oceány a moria” sa taktiež veľká dôležitosť pripisuje realizácii morskej stratégie EÚ v oblasti zberu a riadenia spoľahlivých údajov a informácií o morských činnostiach, ako aj ich dosahu na zdrojovú základňu. V tejto súvislosti sa riešia aj existujúce problémy harmonizácie a spoľahlivosti zozbieraných údajov a nedostatky v monitorovaní v rámci regiónov EÚ. Zdokonalený systém zberu a riadenia údajov bude znamenať krok týmto smerom. |KONZULTÁCIA SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A HODNOTENIE DOSAHU |Konzultácia so zainteresovanými stranami |211 | Konzultačné metódy, hlavné cieľové sektory a všeobecný profil respondentov Prvé stretnutie s korešpondentmi v oblasti národného zberu údajov, s riaditeľmi výskumných inštitútov v oblasti rybolovu a s reprezentantmi odborných poradenských orgánov (MRVM, VTHVR) sa uskutočnilo v Bruseli 24. februára. Prezentovali sa a podrobne prediskutovali hlavné myšlienky navrhovaných zmien súčasného systému. Druhé stretnutie s korešpondentmi v oblasti národného zberu údajov a s riaditeľmi výskumných inštitútov v oblasti rybolovu sa uskutočnilo v Bruseli 14. júla. Prezentoval a prediskutoval sa pracovný návrh Komisie. |212 | Zhrnutie odpovedí a ich zohľadnenie Zástupcovia členských štátov a vedci sa vo väčšine vyjadrili za návrh. Isté znepokojenie vyslovili v súvislosti s postihmi za nedodržiavanie pravidiel prístupu k údajom a definovaniu prieskumov. Zohľadnili sa poznámky a pripomienky a väčšina sa zahrnula do návrhu. |Zber a využitie expertízy |229 | Externá expertíza nebola potrebná. |230 | Hodnotenie dosahu Tento návrh sa zaoberá zmenou súčasných právnych predpisov Spoločenstva s cieľom dosiahnutia ich menšej záťaže a vyššej účinnosti. Hodnotenie dosahu sa preto nepovažovalo za potrebné. |231 |PRÁVNE ASPEKTY NÁVRHU |305 | Zhrnutie navrhovaného postupu Podstatne revidovať súčasný právny rámec zberu základných údajov v oblasti rybolovu a ich využívania pre odborné poradenstvo. |310 | Právny základ Článok 37 Zmluvy. |320 | Zásada subsidiarity Návrh spadá do výlučnej kompetencie Spoločenstva. Z tohto dôvodu sa zásada subsidiarity neuplatňuje. Zásada proporcionality Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z týchto dôvodov: Spoločné súbory údajov na regionálnej úrovni EÚ a spoločné normy pre zber údajov sú potrebné z dôvodu riadenia spoločných zdrojov rybolovu. Zámerom nariadenia je napriek tomu zníženie administratívnej záťaže systému a nákladov pre členské štáty, konkrétne prostredníctvom: - viacročných programov (nie je potrebný každoročný schvaľovací postup) - požiadavky regionálnej koordinácie medzi členskými štátmi s cieľom zvýšenia efektívnosti nákladov |321 |324 |325 |327 |331 |332 |Výber prostriedkov |341 | Navrhované prostriedky: nariadenie. Iné prostriedky by neboli adekvátne z týchto dôvodov: Potreba udržania a zdokonalenia existujúceho rámca pre harmonizovaný zber údajov. |342 |ROZPOčTOVÉ DÔSLEDKY |401 | Členské štáty sa môžu uchádzať o finančnú pomoc Spoločenstva, a to na zber, riadenie, prenos a použitie údajov pre odborné poradenstvo. Na obdobie rokov 2007-2013 je priemerný ročný rozpočet na zber údajov a odborné poradenstvo 58 miliónov eur. Pozri priložený finančný výkaz. |DODATOčNÉ INFORMÁCIE |510 | Zjednodušenie |511 | Návrh umožňuje zjednodušenie administratívnych postupov pre verejné orgány (EÚ alebo národné). - národné programy sa stanovia na trojročné obdobia namiesto každoročného predkladania - zjednodušené národné programy EÚ iba jedným kľúčovým, povinným programom (namiesto rozsiahleho nepovinného programu) - regionálna koordinácia zberu určitých údajov. |512 |520 | Zrušenie existujúcich právnych predpisov Prijatie návrhu povedie k zrušeniu existujúcich právnych predpisov. |1.  2007/0070 (CNS)NávrhNARIADENIA RADYO vytvorení systému Spoločenstva na zber, riadenie a používanie údajov v oblasti rybolovu a na podporu odborného poradenstva súvisiaceho so spoločnou politikou rybolovu (SPR)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 37,so zreteľom na návrh Komisie[1],so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[2],so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru,so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov,keďže:2.  V nariadení Rady (ES) č. 2371/2002 z 20. decembra 2002 o ochrane a trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybného hospodárstva v rámci spoločnej politiky v oblasti rybolovu[3] sa ustanovujú pravidelné hodnotenia riadenia živých vodných zdrojov uskutočňované Vedeckým, technickým a hospodárskym výborom pre rybolov („VTHVR“), a to aj z biologického, ekonomického, environmentálneho, sociálneho a technického hľadiska.3.  Kódex správania pre zodpovedný rybolov prijatý Organizáciou spojených národov pre výživu a poľnohospodárstvo, ako aj Dohovor týkajúci sa zachovania a spravovania údajov o zásobách rýb, ktoré sa vyskytujú súčasne na viacerých miestach oceánov, zdôrazňujú potrebu rozvinúť výskum a zber údajov s výhľadom zdokonalenia vedecké poznatky v tejto oblasti.4.  V súlade s cieľmi spoločnej politiky rybolovu o ochrane, riadení a využívaní živých vodných zdrojov vo vodách mimo Spoločenstva sa musí Spoločenstvo zapojiť do snahy zachovávať zdroje rybolovu, predovšetkým v súlade s ustanoveniami prijatými v Dohodách o partnerstve v oblasti rybolovu alebo Regionálnych rybárskych organizácii (ďalej len RrO).5.  On 23. januára 2003 prijala Rada závery týkajúce sa oznámenia Komisie Rade a Európskemu parlamentu, ktorým sa ustanovuje „Akčný plán Spoločenstva pre integráciu požiadaviek ochrany životného prostredia do SPR“[4] s princípmi usmerňovania, nástrojmi spravovania a pracovným programom smerujúcimi k ekosystémovému prístupu k manažmentu rybolovu.6.  13. októbra 2003 prijala Rada závery týkajúce sa oznámenia Komisie Rade a Európskemu parlamentu o zlepšovaní odborného a technického poradenstva pre manažment rybolovu v Spoločenstve[5], v ktorom popisuje potreby odborného poradenstva, stanovuje mechanizmy poskytovania poradenstva, určuje oblasti, kde je potrebné tento systém posilniť a navrhuje možné riešenia z krátko- až strednodobého a dlhodobého hľadiska.7.  V nariadení Rady (ES) č. 1543/2000 z 29. júna 2000 ustanovujúcom rámec Spoločenstva pre zber a správu údajov potrebných na výkon spoločnej politiky rybolovu[6] je potrebné zrevidovať z dôvodu nutnosti zohľadnenia prístupu k spravovaniu rybolovu založenom na flotile, nutnosti rozvoja ekosystémového prístupu, nutnosti vyššej kvality, kompletnosti a širšieho prístupu k údajom v oblasti rybolovu, ako aj nutnosti efektívnejšieho poskytovania odborného poradenstva a lepšej spolupráce medzi členskými štátmi.8.  Súčasné nariadenia o zbere a riadení údajov v oblasti rybolovu, konkrétne nariadenia Rady (EHS) č. °2847/1993[7], ktorým sa zriaďuje kontrolný systém spoločnej politiky rybolovu, (ES) č. 779/1997[8] z 24. apríla 1997, ktorým sa zavádzajú opatrenia pre riadenie rybárskeho výlovu v Baltickom mori, (ES) č. 104/2000[9] zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii trhov s výrobkami rybolovu a akvakultúry, (ES) č. 2347/2002[10] zo 16. decembra 2002, ktorým sa zriaďujú požiadavky špecifického prístupu a pridružených podmienok, ktoré sa vzťahujú na rybolov hlbokomorských zásob rýb, (ES) č. 1954/2003 [11] zo 4. novembra 2003 o riadení rybárskeho úsilia týkajúceho sa určitých rybolovných oblastí a zdrojov Spoločenstva, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 2847/93 a zrušuje nariadenia (ES) č. 685/95 a (ES) č. 2027/95, (ES) č. 812/2004[12] z 26. apríla 2004, ktorým sa stanovujú opatrenia týkajúce sa náhodných úlovkov veľrybovitých cicavcov (veľrýb) v loviskách rýb a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 88/98, a nariadenie Komisie (ES) č. 26/2004[13] z 30. decembra 2003 o registri rybárskej flotily Spoločenstva zahŕňajú predpisy o zbere a riadení údajov súvisiacich s rybárskymi plavidlami, ich činnosťami a úlovkami a predpisy o monitorovaní cien, vedľajších úlovkov veľrybovitých cicavcov a podmienkach, ktoré sa vzťahujú na rybolov hlbokomorských zásob rýb, ktoré by sa v tomto nariadení mali zohľadniť za účelom vytvorenia úplného a koherentného systému zberu údajov.9.  Údaje zozbierané za účelom vedeckého hodnotenia by mali obsahovať biologické údaje o úlovkov, vrátane odpadu, informácie o prieskume zásob rýb a environmentálneho dopadu, ktoré môže byť spôsobený rybárskymi a akvakultúrnymi aktivitami, ako aj informácie o flotilách a ich činnostiach. Mali by taktiež obsahovať údaje vysvetľujúce tvorbu cien a iné údaje, ktoré môžu napomôcť hodnoteniu ekonomickej situácie rybárskych podnikov a spracovateľského priemyslu, ako aj o trendoch zamestnanosti v týchto odvetviach.10.  Záväzky týkajúce sa prístupu k údajom zahrnuté v tomto nariadení sa nedotýkajú záväzkov členských štátov v rámci smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/4/ES z 28. januára 2003 o prístupe verejnosti k informáciám o životnom prostredí, ktorou sa zrušuje smernica Rady 90/313/EHS[14] s ohľadom na environmentálne informácie uvedené v článku 2 ods. 1 uvedenej smernice.11.  Realizácia programov Spoločenstva o zbere a riadení údajov v oblasti rybolovu je priamou zodpovednosťou členských štátov. Preto by mali členské štáty vytvoriť národné programy v súlade s programom Spoločenstva.12.  S cieľom ochrany a zachovania živých vodných zdrojov a ich udržateľného využívania by sa mal postupne uplatniť ekosystémový prístup k riadeniu rybolovu. Naďalej treba zvažovať hodnotenie vzájomného vzťahu medzi rybolovom a životným prostredí, najmä environmentálne dopady rybolovu a akvakultúry/chovu rýb a ich vplyv na ekosystém.13.  Na úrovni Spoločenstva by mali byť stanovené priority, ako aj postupy zberu údajov a ich spracovania v rámci Spoločenstva, tak aby bola zabezpečená konzistentnosť celého systému a optimalizácia efektívnosti jeho výdavkov prostredníctvom stabilného viacročného rámca.14.  Členské štáty by mali spolupracovať medzi sebou, ako aj s tretími krajinami a koordinovať svoje národné programy podľa zberu údajov súvisiacich s rovnakými morskými regiónmi a regiónmi príslušných vnútrozemských vôd.15.  Údaje uvedené v tomto nariadení by mali byť vložené do počítačových databáz, aby sa stali dostupnými pre oprávnených konečných užívateľov a bolo možné ich vymieňať. Je v záujme vedeckej komunity, aby údaje, ktoré nie sú viazané na osobnú identifikáciu, boli dostupné komukoľvek, kto má záujem ich analyzovať.16.  Realizácia národných programov zberu a riadenia údajov v oblasti rybolovu si vyžaduje značné výdavky. Prínos týchto programov je možné plne zaznamenať len na úrovni Spoločenstva. Preto by členským štátom mal byť poskytnutý finančný príspevok na úhradu ich výdavkov, a to podľa nariadenia Rady 861/2006 z 22. mája 2006, ktorým sa ustanovujú finančné opatrenia Spoločenstva na vykonávanie spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a finančné opatrenia v oblasti morského práva[15].17.  V prípade, že Komisia zistí, že sú príslušné výdavky spojené s nezrovnalosťami, vykonajú sa finančné opravy v súlade s článkom 28 nariadenia 861/2006.18.  Riadenie zdrojov rybolovu si vyžaduje spracovávanie podrobných údajov s cieľom riešenia špecifických problémov. V tom kontexte bude žiadosť o údaje posudzovaná individuálne na príslušnej úrovni.19.  Napriek tomu, že Komisia nevytvorí žiadnu centrálnu databázu, mala by mať prístup k databázam členských štátov.20.  Za účelom zdokonalenia odborného poradenstva potrebného na vykonávanie Spoločnej politiky rybolovu (ďalej SPR), členské štáty musia koordinovať svoju činnosť a spolupracovať prostredníctvom príslušných medzinárodných vedeckých orgánov.21.  Prioritou by malo byť zaisťovanie prítomnosti príslušných vedeckých expertov v expertných skupinách, vykonávajúcich vedecké hodnotenia potrebné na uplatňovanie SPR.22.  Realizácia ustanovení o zbere údajov by sa mala prejednávať s vedeckou komunitou, pracovníci rybárskeho priemyslu a iné záujmové skupiny by mali byť informované. Príslušné orgány, ktoré majú poskytnúť stanovisko sú VTHVR, zriadený rozhodnutím Komisie 2005/629[16], Poradný výbor pre rybolov a akvakultúru, zriadený rozhodnutím Komisie 1999/478/ES[17], a Regionálna poradná rada, zriadená rozhodnutím Rady 2004/585/ES[18].23.  Riadiaci výbor by mal zabezpečiť úzku spoluprácu medzi členskými štátmi a Komisiou, za účelom pomoci správnej realizácie tohto nariadenia. Opatrenia, ktoré sú potrebné na realizáciu tohto nariadenia by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu[19].24.  Podľa predošlých skúseností a nových potrieb je vhodné zrušiť nariadenie Rady 1543/2000 a nahradiť ho týmto nariadením.PRIJALA TOTO NARIADENIE:Kapitola IV všeobecné ustanoveniaČlánok 1 Predmet úpravy25.  V tomto nariadení sa ustanovujú pravidlá:(a) zberu a riadenia biologických, environmentálnych, ekonomických a sociálnych údajov v rámci viacročných programov v oblasti rybolovu,(b) využívania údajov v oblasti rybolovu v rámci spoločnej politiky rybolovu (ďalej len SPR).2. V tomto nariadení sa tiež stanovujú ustanovenia na zdokonaľovanie odborného poradenstva potrebného pri realizácii SPR.Článok 2 Vymedzenie pojmovNa účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto definície:(a) „oblasť rybolovu” znamená činnosti súvisiace s komerčným rybolovom, rekreačným rybolovom, akvakultúrou a priemyslom spracúvajúcim výrobky rybolovu;(b) „rekreačný rybolov” znamená rybárske činnosti využívajúce živé vodné zdroje pre rekreáciu a šport;(c) „morské regióny” znamená geografické oblasti vymedzené v prílohe 1 rozhodnutia Rady 2004/585/EC a oblasti vymedzené regionálnymi rybárskymi organizáciami;(d) „primárne údaje” znamená údaje súvisiace s jednotlivými plavidlami, fyzickými alebo právnickými osobami alebo jednotlivými vzorkami;(e) „podrobné údaje“ znamená údaje založené na primárnych údajoch vo forme, ktorá neumožní, aby boli identifikované fyzické osoby ani právnické subjekty;(f) „súhrnné údaje“ znamená výstupné údaje vznikajúce zhrnutím primárnych alebo podrobných údajov na špecifické analytické účely;(g) „koneční užívatelia“ znamená fyzické alebo právnické osoby alebo organizácie so záujmom o vedeckú analýzu údajov v oblasti rybolovu;(h) „odber vzoriek založených na flotile“ znamená prieskumný zber biologických, ekonomických a sociálnych údajov podľa dohodnutých segmentov flotily;(i) „rybárske plavidlo Spoločenstva“ znamená plavidlo definované v článku 3 písm. d) nariadenia (ES) č. 2371/2002.Kapitola II Zber a riadenie údajov v rámci viacročných programovODDIEL 1 PROGRAM SPOLOčENSTVA A NÁRODNÉ PROGRAMYČlánok 3 Program Spoločenstva26.  Komisia definuje viacročný program Spoločenstva na zber biologických, environmentálnych, ekonomických a sociálnych údajov týkajúci sa(a) komerčného rybolovu vykonávaného plavidlami Spoločenstva v rámci a mimo vôd Spoločenstva;(b) rekreačného rybolovu vykonávaného v rámci vôd Spoločenstva;(c) akvakultúrnych činností vykonávaných v rámci území členských štátov a vôd Spoločenstva;(d) priemyslu spracujúcemu produkty rybolovu.2. Programy Spoločenstva sa vypracujú na obdobia troch rokov. Prvé obdobie bude pokrývať roky 2008 až 2010 vrátane.Článok 4 Národné programy1. Bez toho, aby boli dotknuté ich súčasné záväzky zhromažďovať údaje podľa právnych predpisov Spoločenstva, budú členské štáty zhromažďovať primárne údaje z biologickej, environmentálnej, ekonomickej a sociálnej oblasti v rámci viacročného národného programu (ďalej len „národný program“), ktorý je vypracovaný v súlade s programom Spoločenstva.2. Národný program bude obsahovať predovšetkým tieto skutočnosti, ako sú uvedené v kapitole 2:(a) národné programy odberu vzoriek,(b) programy námorného pozorovania, v prípade potreby,(c) programy námorných prieskumov.3. Členské štáty zahrnú do svojich programov postupy a metódy, ktoré sa použijú pri zbere a analyzovaní údajov a odhadovaní ich presnosti a správnosti.4. Členské štáty predložia Komisii na schválenie svoje národné programy. Predložia ich v elektronickej forme na adresu určenú Komisiou.5. Za účelom zohľadnenia rozhodnutí vykonaných na regionálnej úrovni môžu členské štáty počas programového obdobia predložiť Komisii zmeny národných programov. Tieto zmeny je potrebné zaslať Komisii najneskôr dva mesiace pred rokom ich realizácie.6. Prvý národný program obsahuje činnosti na obdobie rokov 2008 až 2010.Článok 5 Koordinácia a spolupráca1. Členské štáty koordinujú svoje národné programy s ostatnými členskými štátmi v rovnakom morskom regióne a vyvinú maximálne úsilie koordinovať svoje činnosti s tretími krajinami, ktoré majú suverenitu alebo jurisdikciu nad vodami v rovnakom morskom regióne.2. Členské štáty podľa možností využívajú existujúce programy zberu údajov a činnosti za účelom rozvoja dlhodobých integrovaných regionálnych programov odberu vzoriek.3. Kdekoľvek nariadenia Spoločenstva umožňujú riadenie druhov rýb žijúcich vo vnútrozemských vodách, spolupracujú členské štáty navzájom, ako aj s tretími krajinami, spôsobom stanoveným v odsekoch 1 a 2.Článok 6 Hodnotenie a schvaľovanie národných programov27.  Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybolov (VTHVR) hodnotí(a) súlad národných programov a ich prípadných zmien a doplnení s týmto nariadením,(b) vedeckú relevantnosť údajov, ktoré sa zozbierajú.28.  Ak hodnotenie VTHVR ukáže, že národný program nie je v súlade s týmto nariadením alebo nie je vedecky relevantný, Komisia o tom okamžite upovedomí príslušný členský štát a navrhne zmeny a doplnenia v danom programe. Následne členský štát predloží Komisii zrevidovaný národný program.29.  Komisia schvaľuje národné programy na základe ich hodnotenia VTHVR a podľa hodnotenia výdavkov, ktoré z nich vyplývajú.Článok 7 Finančná pomoc Spoločenstva30.  Finančná pomoc Spoločenstva sa národným programom poskytne v súlade s pravidlami stanovenými v nariadení (ES) č. 861/2006.31.  Základné údaje uvedené v článku 9 nariadenia (ES) č. 861/2006 pokrývajú iba tie časti národných programov členských štátov, ktoré realizujú program Spoločenstva.32.  Finančná pomoc Spoločenstva národným programom sa poskytne iba v prípade úplného dodržania pravidiel stanovených v tomto nariadení.33.  Komisia môže po tom, čo členským štátom poskytne možnosť sa vyjadriť, znížiť finančnú pomoc o sumu do 25 % celkových ročných výdavkov národného programu v týchto prípadoch:(a) keď národné programy nie sú predložené Komisii do stanoveného termínu;(b) keď je národný program nekompletný;(c) keď bola konečným užívateľom odovzdaná oficiálna žiadosť o údaje, ale údaje nie sú danému konečnému užívateľovi poskytnuté načas.5. Komisia pozastaví a/alebo vymáha naspäť poskytnutú finančnú pomoc, ak hodnotenie VTHVR podľa článku 6 preukáže, že údaje nespĺňajú normy kvality v porovnaní s regionálnymi a medzinárodnými požiadavkami.6. Zníženie finančnej pomoci Spoločenstva je primerané miere nesúladu a uplatňuje sa postupne.oddiel 2 POžIADAVKY NA PROCES ZBERU ÚDAJOVČlánok 8 Programy odberu vzoriek34.  Členské štáty vytvoria viacročné programy odberu vzoriek.35.  Národné programy odberu vzoriek obsahujú predovšetkým:(a) plán odberu vzoriek biologických údajov po tom, ako sa uskutoční odber vzoriek na základe flotily a v prípade potreby , aj odber vzoriek z oblasti rekreačného rybolovu;(b) plán odberu vzoriek ekosystémových údajov, ktoré umožňujú odhadovanie miery interakcie druhov, ako aj odhadovaného dopadu rybolovu na životné prostredie a prispievajú k monitorovaniu životného prostredia v mori;(c) plán odberu vzoriek ekonomických a sociálnych údajov, ktoré umožňujú hodnotenie ekonomickej situácie v oblasti rybolovu, ako aj hodnotenie jej činností postupom času hodnotenia dopadu prijatých alebo navrhnutých opatrení.36.  Protokoly a metódy používané pri vytvorení národných programov odberu vzoriek sú podľa možnosti:(a) časovo stabilné;(b) štandardizované v rámci regiónov;(c) v súlade s normami kvality stanovenými medzinárodnými vedeckými orgánmi a príslušnými rybárskymi organizáciami.37.  Presnosť a správnosť zozbieraných údajov sa posudzuje systematicky.Článok 9 Prístup k miestam odberu vzoriekČlenské štáty s cieľom zabezpečenia vykonávania povinností, poskytnú pracovníkom, ktorí údaje zbierajú prístup k:(a) všetkým prístaviskám, a tam, kde je to vhodné, prekladiskám a prevozu k akvakultúre,(b) obchodným lokalitám zhromažďovania ekonomických údajov.Článok 10 Námorní pozorovatelia1. Členské štáty vytvoria a zrealizujú programy námorného pozorovania tam, kde to je potrebné za účelom zberu údajov v rámci národných programov.2. Povinnosti námorných pozorovateľov stanovia členské štáty.3. Kapitáni rybárskych plavidiel spoločenstva príjmu na palubu námorných pozorovateľov stanovených orgánmi, ktoré sú zodpovedné za národné programy a spolupracujú s nimi za účelom poskytnutia príležitosti na plnenie ich povinností počas pobytu na palube.4. Kapitáni rybárskych plavidiel Spoločenstva môžu odmietnuť prijať na palubu námorných pozorovateľov iba z bezpečnostných dôvodov, alebo v prípade, že je evidentne na palube nedostatok miesta. V takých prípadoch sa údaje zozbierajú prostredníctvom programu odberu vzoriek vykonávaným samotnou posádkou plavidla, ktorý vytvorí a kontroluje orgán zodpovedný za národný program.Článok 11 Námorné prieskumy1. Nezávisle od údajov získaných prostredníctvom komerčného rybolovu vykonajú členské štáty vedecké námorné prieskumy za účelom ohodnotenia množstva a rozloženia zásob rýb, ako aj hodnotenia dosahu rybolovu na životné prostredie.2. Zoznam vedeckých námorných prieskumov oprávnených na získanie finančnej pomoci Spoločenstvom sa prijme v súlade s postupom uvedenom v článku 26 ods. 2.Kapitola III Proces riadenia údajovČlánok 12 Uchovávanie údajovČlenské štáty:(a) zabezpečia, aby všetky primárne údaje boli bezpečne uchovávané v počítačových databázach a prijmú všetky potrebné opatrenia, aby sa s nimi zaobchádzalo ako s dôvernými;(b) prijmú všetky potrebné technické opatrenia za účelom ochrany takýchto údajov proti akémukoľvek náhodnému alebo úmyselnému zničeniu, náhodnej strate, poškodeniu, rozmnožovaniu alebo neoprávnenému využívaniu.Článok 13 Kontrola kvality údajov a platnosť1. Členské štáty sú zodpovedné za kvalitu a úplnosť primárnych údajov zozbieraných prostredníctvom národných programov, ako aj vyplývajúcich podrobných a súhrnných údajov, ktoré poskytol konečný používateľ.2. Členské štáty zabezpečia, že:(a) primárne údaje zozbierané v rámci národných programov sú spoľahlivo preverené podľa príslušných postupov kontroly kvality;(b) platnosť podrobných a súhrnných údajov odvodených z primárnych údajov zozbieraných v rámci národných programov je overená pred ich poskytnutím konečným používateľom;(c) postupy kontroly kvality aplikované na primárne, podrobné a súhrnné údaje uvedené v bodoch a) a b) sa vypracujú v súlade s postupmi prijatými medzinárodnými vedeckými orgánmi, regionálnymi rybárskymi organizáciami a VTHVR.Kapitola IV Použitie údajov zozbieraných v rámci SPRČlánok 14 Zahrnuté údajeBez toho, aby boli dotknuté záväzky podľa smernice 2003/4/ES týkajúce sa prístupu k údajom o životnom prostredí, sa táto kapitola vzťahuje na všetky údaje zozbierané:(a) podľa nariadení (EHS) č. 2847/1993, (ES) č. 779/1997, (ES) č. 104/2000, (ES) č. 2347/2002, (ES) č. 1954/2003, (ES) č. 812/2004;(b) podľa tohto nariadenia:(i) údaje o činnostiach plavidiel získané zo satelitného monitorovania a iných monitorovacích systémov s požadovaným formátom;(ii) údaje umožňujúce spoľahlivý odhad celkového objemu úlovkov na množstvo zásob uloveného komerčnými plavidlami, v geografickej oblasti za časové obdobie, vrátane odpadu, a ak je to vhodné, údaje o úlovkoch v rámci rekreačného rybolovu;(iii) všetky biologické údaje požadované na monitorovanie stavu využívaných zásob;(iv) ekosystémové údaje potrebné na hodnotenie dosahu rybárskych činností a akvakultúry na životné prostredie;(v) údaje potrebné na hodnotenie miery vzájomného ovplyvňovania druhov;(vi) ekonomické a sociálne údaje z oblasti flotíl a zo spracovateľského priemyslu.Článok 15 Prístup k primárnym údajom a ich prenos1. Členské štáty zabezpečia, aby boli primárne údaje vložené do národných počítačových databáz priamo prístupné elektronickými prostriedkami Komisie za účelom overovania existencie údajov.2. Bez toho, aby boli dotknuté záväzky stanovené inými pravidlami Spoločenstva uzatvoria členské štáty dohody s Komisiou týkajúce sa počítačového prístupu, s cieľom zabezpečenia priameho prístupu do svojich databáz.3. Členské štáty zabezpečia, aby boli primárne údaje zozbierané prostredníctvom námorných prieskumov poskytnuté medzinárodným vedeckým organizáciám a príslušným vedeckým orgánom regionálnych rybárskych organizácii v súlade s medzinárodnými záväzkami Spoločenstva a členských štátov.Článok 16 Spracovanie údajov38.  Členské štáty vkladajú primárne údaje do podrobných alebo súhrnných zbierok údajov v súlade s:(a) príslušnými medzinárodnými normami;(b) dohodami na regionálnej úrovni, vždy ak také existujú.39.  Členské štáty poskytnú vždy, keď to bude potrebné, konečným používateľom, ako aj Komisii popis metód, ktoré boli použité pri spracovaní požadovaných údajov a ich štatistické vlastnosti.Článok 17Prenos podrobných a súhrnných údajovČlenské štáty sprístupnia podrobné i súhrnné údaje konečným používateľom na podporu vedeckej analýzy:(a) ako základ poradenstva pre riadenie rybolovu,(b) v záujme verejnej debaty a účasti zainteresovaných strán na vývoji politiky,(c) na uverejňovanie vo vedeckých časopisoch a na vzdelávanie.Článok 18Sprístupnenie podrobných a súhrnných údajovČlenské štáty zabezpečia, že príslušné podrobné i súhrnné údaje sa okamžite poskytnú príslušným medzinárodným vedeckým organizáciám a príslušným vedeckým orgánom regionálnych rybárskych organizácií podľa medzinárodných záväzkov Spoločenstva a členských štátov.Článok 19 Proces prenosu údajov1. Členské štáty prenášajú podrobné a súhrnné údaje v bezpečnej elektronickej forme.2. V prípade, že sú podrobné alebo súhrnné údaje požadované na uverejnenie vo vedeckých časopisoch alebo na vzdelávacie účely, členské štáty môžu v záujme ochrany profesionálnych záujmov pracovníkov, ktorí údaje zozbierali pozdržať prenos údajov konečnému používateľov na obdobie dvoch rokov od dátumu zberu údajov. Členské štáty informujú o každom takomto rozhodnutí konečného užívateľa a Komisiu. V odôvodnených prípadoch môže Komisia toto obdobie predĺžiť.3. Členské štáty môžu odmietnuť prenos príslušných podrobných a súhrnných údajov len:(a) ak existuje riziko identifikácie fyzickej alebo právnickej osoby, pričom v takomto prípade môžu členské štáty navrhnúť alternatívny prostriedok uspokojenia potrieb konečného užívateľa, pri ktorom bude zachovaná anonymita,(b) v prípade, na ktorý sa vzťahuje článok 21 ods. 2.4. V prípade, že údaje požadované konečnými používateľmi inými ako sú medzinárodné vedecké organizácie a príslušné vedecké orgány regionálnych rybárskych organizácií sú iné ako údaje, ktoré už boli poskytnuté medzinárodným vedeckým organizáciám alebo príslušným vedeckým orgánom regionálnych rybárskych organizácií, môžu členské štáty od konečných používateľov požadovať náhradu skutočných nákladov na získanie a, ak to bolo požadované, na zhrnutie týchto údajov pred ich prenosom.Článok 20 Preskúmanie odmietnutia poskytnutia údajov40.  Ak členský štát odmietne poskytnúť údaje podľa článku 19 ods. 3 písm. a) môže konečný používateľ požiadať Komisiu, aby preskúmala odmietnutie. Ak Komisia usúdi, že odmietnutie nebolo opodstatnené, môže nariadiť členskému štátu poskytnutie údajov v určenom časovom období.41.  Ak členský štát neposkytne požadované údaje v období do dvoch mesiacov, uplatňuje sa článok 7 ods. 4 písm. c).Článok 21 Povinnosti konečných používateľov1. Koneční používatelia:(a) použijú údaje len na účely uvedené vo svojej žiadosti podľa článku 17;(b) budú riadne uvádzať zdroje údajov;(c) budú niesť zodpovednosť za správne a primerané použitie údajov;(d) budú informovať Komisiu a členské štáty o akýchkoľvek možných problémoch s údajmi;(e) poskytnú príslušným členským štátom a Komisii informácie o výsledku použitia údajov.2. Ak konečný používateľ nesplní ktorúkoľvek požiadavku uvedenú v odseku 1, môže Komisia požiadať príslušný členský štát, aby obmedzil alebo znemožnil konečnému užívateľovi prístup k údajom.3. Členský štát informuje Komisiu o akomkoľvek nedodržiavaní zo strany konečného používateľa pred tým, ako by obmedzil alebo znemožnil prístup k údajom.Kapitola V Podpora odborného poradenstvaČlánok 22 Účasť na stretnutiach medzinárodných orgánovČlenské štáty zabezpečia, aby sa ich národní experti zúčastňovali na príslušných stretnutiach medzinárodných orgánov a regionálnych rybárskych organizácií.Článok 23 Koordinácia a spolupráca1. Členské štáty a Komisia koordinujú svoje úsilie a spolupracujú za účelom zdokonalenia spoľahlivosti odborného poradenstva, kvality pracovných programov a pracovných metód medzinárodných vedeckých orgánov a vedeckých orgánov regionálnych rybárskych organizácií.2. Takáto koordinácia a spolupráca sa uskutoční bez toho, aby bola dotknutá otvorená vedecká debata, a jej cieľom je zdokonalenie nestranného odborného poradenstva.Kapitola VI Záverečné ustanoveniaČlánok 24 Realizácia opatreníOpatrenia nevyhnutné na realizáciu tohto nariadenia sa prijmú v súlade s postupom uvedeným v článku 26 ods. 2.Článok 25 MonitorovanieKomisia bude spolu s VTHVR monitorovať vývoj národných programov prostredníctvom Výboru pre rybolov a akvakultúru, zriadeného článkom 30 nariadenia (ES) č. 2371/2002 (ďalej len „výbor“).Článok 26 Výbor42.  Komisii pomáha výbor zriadený článkom 30 nariadenia (ES) 2371/2002.43.  V prípade odkazu na tento odsek sa uplatňujú články 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES.44.  Obdobie uvedené v článku 4 ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES sa stanoví na jeden mesiac.45.  Komisia prijme svoj rokovací poriadok.Článok 27 Zrušenie46.  Nariadenie Rady (ES) 1543/2000 sa týmto zrušuje s účinnosťou od 1. januára 2008. Zrušené ustanovenia sa uplatňujú v rámci národných programov do 31. decembra 2007.47.  Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a vysvetľujú sa v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe.Článok 28 Nadobudnutie účinnostiToto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli,Za RaduPredsedaPrílohaTabuľka zhodynariadenie (ES) č. °1543/2000 | Navrhované nariadenie |článok 1 | článok 1 |článok 2 | článok 2 |článok 3 | článok 3, 4, 5 |článok 4 | článok 14 |článok 5 | článok 3, 24 |článok 6 | článok 4, 7 |článok 7 | článok 12, 17 |článok 8 | článok 24, 25 |článok 9 | článok 26 |článok 10 | článok 25 |článok 11 | článok 28 |LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ1. NÁZOV NÁVRHU:Návrh nariadenia Rady o stanovení rámca Spoločenstva, týkajúceho sa zberu, riadenia a použitia údajov v oblasti rybolovu a podpory odborného poradenstva v oblasti Spoločnej politiky rybolovu.2. RÁMEC ABM/ABB11 07: Ochrana, riadenie a využívanie živých vodných zdrojov3. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY3.1 Rozpočtové položky [prevádzkové položky a súvisiace položky technickej a administratívnej pomoci (predtým položky BA)] vrátane ich názvov:11 01 04 03: Podpora v oblasti spravovania zdrojov rýb (zber základných údajov a zdokonaľovanie odborného poradenstva) – Výdavky z administratívneho riadenia11 07 01: Podpora v oblasti riadenia zdrojov rybolovu (zber základných údajov)11 07 02: Podpora v oblasti riadenia zdrojov rýb (zdokonaľovanie odborného poradenstva)3.2 Trvanie akcie a finančného vplyvu:2009 - 20133.3 Rozpočtové charakteristiky (v prípade potreby pridajte riadky):Rozpočtová položka | Druh výdavkov | Nové | Príspevok EZVO | Príspevky kandidátskych krajín | Výdavková kapitola vo finančnom výhľade |11010403 | Nepovinné | Nedif[20] | NIE | NIE | NIE | č. 2 |110701 | Nepovinné | Dif[21] | NIE | NIE | NIE | č. 2 |110702 | Nepovinné | Dif2 | NIE | NIE | NIE | č. 2 |4. ZHRNUTIE ZDROJOV4.1 Finančné zdroje4.2 Zhrnutie viazaných rozpočtových prostriedkov (VRP) a platobných rozpočtových prostriedkov (PRP)v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Druh výdavkov | Oddiel č. | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Spolu |Prevádzkové výdavky[22] |Viazané rozpočtové prostriedky (VRP) | 8.1 | a | 54,415 | 59,365 | 59,365 | 61,839 | 64,315 | 299,299 |Platobné rozpočtové prostriedky (PRP) | b | 52,745 | 57,226 | 59,365 | 60,777 | 63,252 | 293,365 |Administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume[23] |Technická a administratívna pomoc (NRP) | 8.2.4 | c | 0,100 | 0,250 | 0,100 | 0,100 | 0,100 | 0,650 |CELKOVÁ REFERENČNÁ SUMA |Viazané rozpočtové prostriedky | a+c | 54,515 | 59,615 | 59,465 | 61,939 | 64,415 | 299,949 |Platobné rozpočtové prostriedky | b+c | 52,845 | 57,476 | 59,465 | 60,877 | 63,352 | 294,015 |Administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume[24] |Ľudské zdroje a súvisiace výdavky (NRP) | 8.2.5 | d | 1,018 | 1,018 | 1,018 | 1,018 | 1,018 | 5,090 |Administratívne náklady nezahrnuté v referenčnej sume (NRP) okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov | 8.2.6 | e | 0,150 | 0,150 | 0,150 | 0,150 | 0,150 | 0,750 |Celkové orientačné finančné náklady na akciuVRP vrátane nákladov na ľudské zdroje spolu | a+c+d+e | 55,683 | 60,783 | 60,633 | 63,107 | 65,583 | 305,789 |PRP vrátane nákladov na ľudské zdroje spolu | b+c+d+e | 54,013 | 58,644 | 60,633 | 62,045 | 64,520 | 299,855 |Pre odhad platobných rozpočtových prostriedkov sa použili tieto predpoklady:PP zber údajov = 50% VRP roku n + 50% VRP roku n-1PRP štúdie = 80% VRP roku n +20 % VRP roku n-1PRP vedecké poradenstvo = 80% VRP roku n + 20% VRP roku n-1Údaje o spolufinancovaníAk sa v návrhu predpokladá spolufinancovanie zo strany členských štátov alebo iných subjektov (uveďte ktorých), odhadovanú výšku spolufinancovania je potrebné uviesť v nasledujúcej tabuľke (ak sa predpokladá spolufinancovanie zo strany viacerých subjektov, pridajte ďalšie riadky).v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Subjekt podieľajúci sa na spolufinancovaní | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Spolu |Členské štáty financovali 50 % národných programov | f | 41,535 | 45,364 | 45,364 | 47,254 | 49,146 | 228,663 |VRP vrátane spolufinancovania spolu | a+c+d+e+f | 97,218 | 106,147 | 105,997 | 110,361 | 114,729 | 534,452 |4.1.2 Zlučiteľnosť s finančným plánovaním( Návrh je zlučiteľný s platným finančným plánovaním.( Návrh si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušnej výdavkovej kapitoly vo finančnom výhľade.( Návrh si môže vyžadovať uplatnenie ustanovení medziinštitucionálnej dohody[25] (t. j. nástroj flexibility alebo revíziu finančného výhľadu).4.1.3 Finančný vplyv na príjmy( Návrh nemá finančný vplyv na príjmy.( Návrh má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:v mil. EUR (zaokrúhlené na 1 desatinné miesto)Prior to action [Rok n-1] | Stav po akcii |Počet ľudských zdrojov spolu | 8,7 | 8,7 | 8,7 | 8,7 | 8,7 |5. CHARAKTERISTIKY A CIELE5.1 Potreby, ktoré sa majú uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonteCieľom návrhu nového nariadenia Rady o zbere údajov v odvetví rybolovu, ktorý predkladá Komisia, je vytvoriť dlhodobé, integrované regionálne programy odberu vzoriek, zahŕňajúce biologické, ekonomické, environmentálne a sociálne údaje. Zámerom revidovaného nariadenia o zbere údajov je uspokojiť nové požiadavky vyvolané potrebou smerovania k riadeniu rybolovu (t.j. radšej riadenia založeného na flotile a oblasti ako na zásobe) a ekosystémového prístupu k riadeniu rybolovu. Významnou inováciou v tomto návrhu je zaradenie zberu environmentálnych údajov s hlavným cieľom monitorovania dopadu rybárskych činností na morský ekosystém.Nový systém zberu údajov pokryje všetky procesy, od zberu údajov v prístavoch alebo na mori až po ich použitie konečným užívateľom (vedeckou komunitou a poradnými orgánmi).Mimoriadny význam má kontrola kvality a overovanie údajov. Komisia zastáva názor, že finančný príspevok Spoločenstva by mal byť podmienený kontrolou kvality a dodržiavaním schválených kvalitatívnych noriem. Preto Komisia zaviedla finančné postihy v prípade nedodržania noriem a nízkej kvality národných programov.Veľký dôraz sa tiež kladie na zlepšený prístup k údajom a ich použitie, vrátane prístupu k dodatočným zbierkam informácii, ako napríklad k údajom zo satelitného Systému monitorovania plavidiel (VMS). V tejto súvislosti boli stanovené nové pravidlá, spolu s pravidlami o ochrane záujmov poskytovateľov údajov.Keďže sa budú vytvárať národné programy na trojročné obdobie, bude dôležitým cieľom zjednodušenie postupov; členské štáty by však mali dostať možnosť zahrnúť v prípade potreby do postupov aj svoje zmeny a doplnenia (napríklad zohľadnenie posilnenej medzinárodnej koordinácie). Zavedenie viacročného plánovania zníži administratívnu náročnosť pre všetky zúčastnené strany.5.2 Pridaná hodnota v prípade zapojenia Spoločenstva, zlučiteľnosť návrhu s inými finančnými nástrojmi a možná synergiaNový návrh o zbere údajov a odbornom poradenstve je integrálnou súčasťou spoločnej politiky rybolovu, a je preto začlenený do kapitoly 2 nového finančného výhľadu. Je nevyhnutný na zavedenie efektívnej politiky udržateľného spracovania zdrojov rybolovu pod výlučnou právomocou Spoločenstva. Je jedným z výsledkov rozhodnutí, ku ktorým Rada dospela počas reformy SPR v decembri 2002.5.3 Ciele, očakávané výsledky a súvisiace ukazovatele návrhu v kontexte rámca ABMGenerálne riaditeľstvo pre rybolov neplánuje zmeny týkajúce sa cieľov, zásad a pravidiel prijímania rozhodnutí v tejto oblasti, ktorá je podporovaná finančnými zásahmi Spoločenstva. Nachádzajú sa v rámci finančného výhľadu. Zohľadnenie prípadných možností politiky sa uskutočnilo v rámci reformy spoločnej politiky rybného hospodárstva v roku 2002.Súčasné finančné zásahy je však potrebné rozšíriť s cieľom zabezpečiť udržateľné riadenie rybolovných zdrojov podľa cieľov reformy spoločnej politiky rybného hospodárstva.5.3.1. V oblasti zberu údajov je zvýšenie rozpočtu riadené potrebou rozšírenia súčasných programov o environmentálne údaje týkajúce sa dosahu rybného hospodárstva na morský ekosystém. S prichádzajúcim rozšírením bude nevyhnutné uplatňovať SPR v úplne novej oblasti, konkrétne v Čiernom mori. Táto situácia si vyžaduje snahy a podporu zo strany Spoločenstva (zvýšenie 4 mil € sa predpokladá do roku 2013).Okrem toho je dôležité rozšíriť zber environmentálnych a ekonomických údajov, aby bolo možné viac zohľadňovať socio-ekonomický dosah riadiacich rozhodnutí (postupné zvýšenie na pokrytie nákladov sa predpokladá do výšky 10 mil € do roku 2013).Posun k zohľadňovaniu environmentálnych záujmov a aplikácia ekosystémového prístupu si vyžiadajú zber nových údajov, ako napríklad programy odberu vzoriek na odhadovanie vedľajších úlovkov a odpadu. Z toho vyplýva nová požiadavka finančne veľmi náročného programu zberu vzoriek s pozorovateľmi priamo na palube (postupné zvýšenie sa predpokladá do výšky 5 mil €).Cieľ:Zabezpečiť uplatňovanie a zlepšenie právneho rámca týkajúceho sa zberu základných údajov v oblasti rybného hospodárstva s cieľom podporiť spoľahlivý vedecký základ uplatňovania spoločnej politiky rybného hospodárstva a zabezpečiť bezpečné a dlhotrvajúce monitorovanie dosahu riadiacich činností na sektor rybolovu a morské prostredie, ako aj na výkon rybolovného sektora.Ukazovatele:-  Zlepšenie kvantity a kvality hodnotenia zásob rýb týkajúceho sa dosahu rybného hospodárstva na morské prostredie a socio-ekonomické otázky-  Vývoj regionálnych koordinačných programov na zber dát, využívanie regionálnych poradných výborov-  Úroveň dodržiavania finančných a administratívnych pravidiel a nariadení, vrátane lehôt na uskutočňovanie záväzkov a platieb.Očakávané výsledky:-  Získať lepšie prístupy k riadeniu rybolovu (riadenie založené na flotile a oblasti, namiesto na zásobách rýb)-  Podporiť trend smerom k ekosystémovému prístupu k riadeniu rybolovu-  Podporiť realizáciu regionálnej dimenzie v rámci riadenia rybolovu-  Zvýšiť kvalitu a validáciu údajov použitých v rámci riadenia rybolovu-  Zlepšiť prístup k údajom a ich výmenu-  Podporiť zjednodušenie rámca zberu údajov5.3.2 V oblasti vedeckého poradenstva; reforma SPR kladie väčší dôraz na prístup zmiešaného rybolovu namiesto rybolovu podľa druhov. Vytvorila sa tak zásadná požiadavka na odborné poradenstvo v oblasti rybolovu.Toto opatrenie sa začne plne uplatňovať až od roku 2007 spolu s posilnením Vedeckého, technického a hospodárskeho výboru pre rybné hospodárstvo, s konzultáciou s nezávislými expertmi o konkrétnych problémoch a spolu s uzatvorením zmlúv s národnými výskumnými inštitútmi.Ciele-  Špecifické štúdie v sfére činnosti stanovenej v rozhodnutí Rady 439/2000-  Na základe konzultácií s členskými štátmi a zúčastnenými stranami, dospieť k dohode s ICES a STECF týkajúcej sa nového poradného cyklu s predchádzajúcim poradenstvomUkazovatele-  Zlepšenie kvality vedeckého poradenstva týkajúceho sa dosahu rybného hospodárstva na morské prostredie a socio-ekonomické otázky-  Poradenstvo týkajúce sa zvýšeného počtu zásob-  Úroveň dodržiavania finančných a administratívnych pravidiel a nariadení, vrátane lehôt na uskutočňovanie záväzkov a platieb.Očakávané výsledky-  Zlepšiť vedeckú podporu týkajúcu sa hodnotenia dosahu návrhov prepracovaných na základe lepších znalostí environmentálnych, ekonomických a sociálnych aspektov rybného hospodárstva-  Podporiť trend smerom k ekosystémovému prístupu k riadeniu rybolovu5.4 Spôsob implementácie (orientačný)Uveďte vybraný spôsob[27] implementácie akcie( Centralizované hospodárenie( priamo na úrovni Komisie( nepriamo delegovaním právomocí na:výkonné agentúrysubjekty zriadené Spoločenstvami podľa článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidláchnárodné verejné subjekty/subjekty poverené poskytovaním služieb vo verejnom záujme( Zdieľané alebo decentralizované hospodárenie( s členskými štátmi( s tretími krajinami( Spoločné hospodárenie s medzinárodnými organizáciami (bližšie uveďte)6. Monitorovanie a Hodnotenie6.1 Systém monitorovaniaAkcie financované podľa nariadenia sa pravidelne monitorujú. Komisia zabezpečí pravidelné a nezávislé externé hodnotenie financovaných akcii.6.2 Hodnotenie6.2.1 Hodnotenie dosahuK nariadeniu 861/2006 (pre obdobie rokov 2007-2013) bolo pripojené hodnotenie dosahu založené na hĺbkovej analýze vykonanej v rámci reformy SPR. Cieľom uvedeného nariadenia bolo vytvoriť právny základ pre pokračujúce financovanie Spoločenstvom za účelom podpory cieľov Spoločnej politiky rybolovu (SPR) po 31.12.2006 v oblasti zachovávania, zberu údajov, a odborného poradenstva. Jeho cieľom je tiež poskytnutie transparentného, jasného a jednoduchého rámca pre vykonávanie finančných intervencií Spoločenstva.6.3.1 Podmienky a frekvencia budúcich hodnoteníKomisia predloží Európskemu parlamentu a Rade:-  Predbežnú hodnotiacu správu o získaných výsledkoch a kvalitatívnych a kvantitatívnych aspektoch realizácie akcií financovaných podľa tohto nariadenia, a to najneskôr do 31. marca 2011;-  Oznámenie o pokračovaní akcií financovaných podľa tohto nariadenia, a to najneskôr do 30. augusta 2012-  Následnú hodnotiacu správu, a to najneskôr do 31 decembra 2014.7. OPATRENIA PROTI PODVODOMKomisia zabezpečí, aby v prípade realizácie akcií financovaných podľa súčasného nariadenia boli finančné záujmy Spoločenstva chránené uplatňovaním preventívnych opatrení proti podvodu, korupcii a iným ilegálnym činnostiam, a to prostredníctvom efektívnych kontrol a vymáhania súm, ktoré boli vyplatené neoprávnene, a v prípade nálezu nezrovnalostí prostredníctvom efektívnych a primeraných odrádzajúcich pokút, to všetko v súlade s nariadeniami Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 a (ES, Euratom) č. 2185/96 a v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999.V prípade činností Spoločenstva financovaných podľa tohto nariadenia znamená pojem nezrovnalosť uvedený v článku 1 ods. 2 nariadenia (ES, Euratom) č. 2988/95 akékoľvek porušenie právnych predpisov Spoločenstva alebo akékoľvek porušenie zmluvných povinností, ktoré je dôsledkom činov alebo ich opomenutí a ktoré má alebo môže mať za dôsledok poškodenie rozpočtu Spoločenstiev alebo rozpočtov nimi riadených formou neoprávnených výdavkových položiek.Komisia zredukuje, zruší alebo bude vymáhať naspäť finančnú pomoc poskytnutú na akciu v prípade odhalenia nezrovnalostí vrátane nesúladu s predpismi tohto nariadenia alebo individuálnymi rozhodnutiami, alebo zmluvami a dohodami, zaručujúcimi spomínanú finančnú pomoc, alebo v prípade, že sa preukáže, že akcia bola bez pokusu o získanie súhlasu Komisie podrobená zmene, ktorá nie je v súlade so zámerom a podmienkami realizácie financovanej akcie.Bez toho, aby boli dotknuté kontroly, ktoré vykonávajú členské štáty v súlade so svojimi zákonmi, nariadeniami a právnymi predpismi, úradníci Komisie a Európskeho dvora audítorov alebo ich zástupcovia môžu vykonávať kontroly na mieste akcií financovaných týmto nariadením, a to kedykoľvek do troch rokov po vyplatení poslednej platby Komisiou. Z tohto dôvodu musia byť počas tohto obdobia k dispozícii všetky súvisiace dokumenty.Komisia tiež môže vyžadovať, aby kontroly na mieste vykonávali aj príslušné členské štáty. Officials of the Commission and of the Court Auditors, or their representatives, may take part in such checks.Any amount unduly paid shall be repaid to the Commission. K pohľadávkam, ktoré nebudú uhradené v termíne splatnosti, sa pripočíta úrok z omeškania podľa podmienok stanovených nariadením o rozpočtových položkách.8. PODROBNÉ ÚDAJE O ZDROJOCH8.1 Ciele návrhu z hľadiska ich finančných nákladovviazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)(Uveďte názvy cieľov, akcií a výstupov) | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Spolu |2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |Úradníci alebo dočasní zamestnanci[28] (11 01 01) | A*/AD | 3,7 | 3,7 | 3,7 | 3,7 | 3,7 |B*, C*/AST | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 |Zamestnanci financovaní[29] podľa článku 11 01 02 |Iní zamestnanci[30] financovaní podľa článku XX 01 04/05 |SPOLU | 8,7 | 8,7 | 8,7 | 8,7 | 8,7 |8.2.2 Description of tasks deriving from the action-  Realizovať nariadenia o zbere základných údajov na podporu spoločnej politiky rybného hospodárstva. Jednať o odborných aspektoch národných programov v oblasti zberu údajov a biologických štúdii a podporovať ich, zúčastňovať sa na príprave právnych predpisov o zbere údajov, organizovať a zúčastňovať sa na hodnotení návrhov získaných na základe výziev k návrhom a výziev ku konkurzom, zúčastňovať sa na udávaní smeru výskumu v oblasti rybolovu a akvakultúry v EÚ.-  Pripravovať štúdie a národné programy zberu údajov po administratívnej a finančnej stránke, jednať o nich a podporovať ich. kontrolovať na mieste finančný aspekt týchto zmlúv-  Podpora IT a sekretariát-  Operačné overovanie dokumentov-  Autorizácia platieb8.2.3 Pôvod ľudských zdrojov (štatutárny)( Pracovné miesta pridelené v súčasnosti na riadenie programu, ktoré sa majú nahradiť alebo predĺžiť.( Pracovné miesta predbežne pridelené v rámci plnenia RPS/PNR (ročnej politickej stratégie/predbežného návrhu rozpočtu) na rok n.( Pracovné miesta požadované v ďalšom postupe RPS/PNR.( Pracovné miesta preobsadzované zo zdrojov existujúcich v príslušnom riadiacom útvare (vnútorná reorganizácia).( Pracovné miesta požadované na rok n, ale neplánované v rámci RPS/PNR daného roku.8.2.4 Ďalšie administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume (110104030 – Výdavky na administratívnu správu)EURRozpočtová položka 11 010403 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | SPOLU |Hodnotenie programu Spoločenstva | 150.000 |Technická a administratívna pomoc spolu | 100.000 | 250.000 | 100.000 | 100.000 | 100.000 | 650.000 |8.2.5 Finančné náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady nezahrnuté v referenčnej sumeEURDruh ľudských zdrojov | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | SPOLU |Úradníci a dočasní zamestnanci (11 01 01) | 1.017.900 | 1.017.900 | 1.017.900 | 1.017.900 | 1.017.900 | 5.089.500 |Zamestnanci financovaní podľa článku 11 01 02 (pomocní zamestnanci, vyslaní národní experti, zmluvní zamestnanci atď.) (uveďte rozpočtovú položku) |Náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady (nezahrnuté v referenčnej sume) spolu | 1.017.900 | 1.017.900 | 1.017.900 | 1.017.900 | 1.017.900 | 5.089.500 |Výpočet – Úradníci a dočasní zamestnanci |V prípade potreby pozri bod 8.2.1. |Výpočet = 117 000 € na miesto |Výpočet – Zamestnanci financovaní podľa Článku XX 01 02 |V prípade potreby pozri bod 8.2.1. |2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | SPOLU |Služobné cesty 11.010211 | 100.000 | 100.000 | 100.000 | 100.000 | 100.000 | 500.000 |Zasadnutia a konferencie | 50.000 | 50.000 | 50.000 | 50.000 | 50.000 | 250.000 |Výbory[31] |Štúdie a konzultácie |Informačné systémy |2 Ostatné výdavky na riadenie (11 01 02 11) spolu | 150.000 | 150.000 | 150.000 | 150.000 | 150.000 | 750.000 |3 Ostatné výdavky administratívnej povahy (spresnite uvedením odkazu na rozpočtovú položku) |Administratívne náklady (nezahrnuté v referenčnej sume) okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov | 150.000 | 150.000 | 150.000 | 150.000 | 150.000 | 750.000 |Výpočet – Ostatné administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume[1] Ú. v. EÚ C, s.[2] Ú. v. EÚ C, s.[3] Ú. v. ES L 358, 31.12.2002, s. 59.[4] (KOM(2002)186).[5] K(2003)625.[6] Ú. v. ES L 176, 15.7.2000, s. 1.[7] Ú. v. ES L 261, 20.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 768/2005 (Ú. v. EÚ L 128, 21.5.2005, s. 1).[8] Ú. v. ES L 113, 30. 4.1997, s. 1.[9] Ú. v. ES L 17, 21.1.2000, s. 22. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené Aktom o pristúpení 2003.[10] Ú. v. ES L 351, 28.12.2002, s. 6. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 768/2005 (Ú. v. EÚ L 128, 21.5.2005, s. 1).[11] Ú. v. EÚ L 289, 7.11.2003, s. 1.[12] Ú. v. EÚ L 150, 30.4.2004, s. 12.[13] Ú. v. EÚ L 5, 9.1.2004, s. 25.[14] Ú. v. EÚ L 41, 14.2.2003, s. 26.[15] Ú. v. EÚ L 160, 14.6.2006, s. 1.[16] Ú. v. EÚ L 225, 31.08.2005, s. 18.[17] Ú. v. EÚ L 187, 20.07.1999, s. 70. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/864/ES (Ú. v. EÚ L 370, 17.12.2004, s. 91).[18] Ú. v. EÚ L 256, 3.8.2004, s. 17.[19] Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s.23.[20] Nediferencované rozpočtové prostriedky (ďalej len „NRP“)[21] Diferencované rozpočtové prostriedky.[22] Výdavky, ktoré nepatria do kapitoly 11 01 príslušnej hlavy 11.[23] Výdavky, ktoré patria do článku 11 01 04 hlavy 11.[24] Výdavky, ktoré patria do kapitoly 11 01okrem výdavkov podľa článkov 11 01 04 alebo 11 01 05.[25] Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody.[26] V prípade potreby, t.j. ak akcia trvá dlhšie ako 6 rokov, pridajte ďalšie stĺpce.[27] V prípade, že uvediete viac spôsobov, uveďte ďalšie podrobnosti v časti „Poznámky“ tohto bodu.[28] Náklady, ktoré NIE sú zahrnuté v referenčnej sume.[29] Náklady, ktoré NIE sú zahrnuté v referenčnej sume.[30] Náklady, ktoré sú zahrnuté v referenčnej sume.[31] Uveďte druh výboru a skupinu, ku ktorej patrí.