CELEX: 31971R0615
Language: da
Date: 1971-03-24 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 615/71 af 24. marts 1971 om de nærmere regler for anvendelsen af produktionsrestitutionen for de olivenolier, der benyttes til fremstilling af visse konservesprodukter

Avis juridique important

|

31971R0615

Kommissionens forordning (EØF) nr. 615/71 af 24. marts 1971 om de nærmere regler for anvendelsen af produktionsrestitutionen for de olivenolier, der benyttes til fremstilling af visse konservesprodukter  

EF-Tidende nr. L 071 af 25/03/1971 s. 0012 - 0013 den danske specialudgave: serie I kapitel 1971(I) s. 0148  den engelske specialudgave: serie I kapitel 1971(I) s. 0165 

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 615/71  af 24 . marts 1971  om de naermere regler for anvendelsen af produktionsrestitutionen for de olivenolier , der benyttes til fremstilling af visse konservesprodukter  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning nr . 136/66/EOEF af 22 . september 1966 om oprettelse af en faelles markedsordning for fedtstoffer ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2554/70 ( 2 ) ,  under henvisning til Raadets forordning nr . 162/66/EOEF af 27 . oktober 1966 om samhandelen med fedtstoffer mellem Faellesskabet og Graekenland ( 3 ) ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 155/71 af 26 . januar 1971 om produktionsrestitutionen for de olivenolier , der benyttes til fremstilling af visse konservesprodukter ( 4 ) , saerlig artikel 6 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Den i forordning ( EOEF ) nr . 155/71 , artikel 4 , stk . 2 , omhandlede kontrolordning skal sikre , at produktionsrestitutionen kun ydes til en olie , som opfylder de i denne forordning og i forordning ( EOEF ) nr . 155/71 fastsatte betingelser ; med dette formaal for oeje boer der i princippet kun ydes restitution , efter at denne kontrol er blevet udoevet ;  af hensyn til en regelmaessig gennemfoerelse af denne kontrol skal ansoegningen om at foretage kontrollen vaere indgivet rettidigt og indeholde visse mindsteangivelser ;  denne kontrol maa straekke sig over en periode , der goer det muligt for producenterne at opstille deres produktionsplaner med kendskab til produktionsomkostningerne samt at forsyne sig med olivenolie ; af de samme grunde boer der ydes det restitutionsbeloeb , som gaelder den dag , da der indgives ansoegning om gennemfoerelse af kontrol ;  for at lette de berettigede indkoebet af den til deres fremstilling noedvendige olivenolie boer der gives medlemsstaterne mulighed for at forudbetale restitutionsbeloebet mod at der stilles en kaution ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra forvaltningskomiteen for fedtstoffer ,  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  1 . Produktionsrestitutionen ydes for de olivenolier , der benyttes til fremstillingen af de i forordning ( EOEF ) nr . 155/71 , artikel 2 , omhandlede konservesprodukter , efter ansoegning , der fremsaettes af producenten , herefter benaevnt " den paagaeldende " , og paa den betingelse , at den i naevnte forordnings artikel 4 omhandlede kontrol med disse olier er blevet udoevet i overensstemmelse med forskrifterne i denne forordning .  2 . Den i stykke 1 naevnte ansoegning sendes til den kompetente myndighed mindst ti dage foer de konservesprodukter , til hvilke olivenolien skal anvendes , saettes i produktion . Ansoegningen skal i det mindste indeholde foelgende angivelser :  Artikel 2  1 . Den i forordning ( EOEF ) nr . 155/71 , artikel 4 , stk . 2 , naevnte kontrol udoeves efter ansoegning af den paagaeldende .  2 . Den i stykke 1 naevnte ansoegning sendes til den kompetente myndighed mindst i dage foer de konservesprodukter , til hvilke olivenolien skal anvendes , saettes i produktion . Ansoegningen skal i det mindste indeholde foelgende angivelser :  a ) navn og adresse paa den paagaeldende ;  b ) den for begyndelsen og afslutningen af fremstillingen fastsatte dato ;  c ) den fastsatte maengde og art konserves , der skal fremstilles , saavel som den fastsatte maengde olivenolie , der skal benyttes til denne fremstilling .  3 . Ansoegningen om kontrol er kun gyldig til en fremstilling , der skal gennemfoeres inden for en frist , som udloeber senest ved slutningen af den tredje maaned efter den maaned , i hvilken denne ansoegning er blevet indgivet , og paa den betingelse , at olien paa tidspunktet for denne ansoegning befinder sig i konservesproduktionsvirksomheden .  Artikel 3  Kontrolforanstaltningerne omfatter saerlig :  a ) proevelse af rigtigheden af , at den i kontrolansoegningen angivne maengde olie befandt sig i virksomheden paa tidspunktet for indgivelsen af ansoegningen ;  b ) proevelse af rigtigheden af den maengde olie , som faktisk er til fremstilling af den i forordning ( EOEF ) nr . 155/71 , artikel 2 , naevnte konserves .  Artikel 4  Den restitution , der skal ydes , er den , der gaelder den dag , da den i artikel 2 naevnte kontrolansoegning indgives .  Artikel 5  Den tidligere fastsatte restitution opretholdes , naar afstanden mellem denne restitution og det i forordning  ( EOEF ) nr . 155/71 , artikel 3 , stk . 2 , omhandlede gennemsnit er lig med eller mindre end 0,50 regningsenheder .  Naar dette gennemsnit er lig med 0 , fastsaettes restitutionen dog til 0 .  Artikel 6  Restitutionen udbetales , naar den paagaeldende medlemsstat har kontrolleret overensstemmelsen mellem den i restitutionsansoegningen angivne maengde olie og den , der faktisk er benyttet .  Efter ansoegning fra den paagaeldende kan en del af denne restitution dog forudbetales , saa snart den i artikel 3 a ) omhandlede proevelse har fundet sted , paa den betingelse , at der stilles garanti for at sikre , at olien anvendes til de fastsatte formaal .  Artikel 7  Denne forordning traeder i kraft 1 . maj 1971 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 24 . marts 1971 .  Paa Kommissionens vegne  Franco M . MALFATTI  Formand  ( 1 ) EFT nr . 172 af 30 . 9 . 1966 , s . 3025/66 .  ( 2 ) EFT nr . L 275 af 19 . 12 . 1970 , s . 5 .  ( 3 ) EFT nr . 197 af 29 . 10 . 1966 , s . 3393/66 .  ( 4 ) EFT nr . L 22 af 28 . 1 . 1971 , s . 5 .