CELEX: 61981CJ0283
Language: sk
Date: 1982-10-06
Title: Rozsudok Súdneho dvora zo 6. októbra 1982. # Srl CILFIT a Lanificio di Gavardo SpA proti Ministero della sanità. # Návrh na začatie prejudiciálneho konania Corte suprema di Cassazione - Taliansko. # Vec 283/81.

ROZSUDOK SÚDNEHO DVORAzo 6. októbra 1982 (*)„Povinnosť podať prejudiciálny návrh“Vo veci 283/81,ktorej
 predmetom je návrh podaný podľa článku 177 Zmluvy EHS, ktorým Corte 
suprema di cassazione (Taliansko) navrhuje, aby v súvislosti 
s konaniami pred vnútroštátnym súdomSrl CILFIT – v likvidácii – a 54 iných, Rím,protiMinistero della Sanità, zastúpené ministrom, Rím,aLanificio di Gavardo Spa, Miláno,protiMinistero della Sanità, zastúpené ministrom, Rím,Súdny dvor vydal prejudiciálne rozhodnutie o výklade článku 177 treťom odseku Zmluvy EHS,SÚDNY DVOR,v zložení:
 predseda J. Mertens de Wilmars, predsedovia komôr G. Bosco, 
A. Touffait a O. Due, sudcovia P. Pescatore, 
Mackenzie Stuart, A. O’Keeffe, T. Koopmans, U. Everling, 
A. Chloros a F. Grévisse,generálny advokát: F. Capotorti,tajomník: P. Heim,vyhlásil tentoRozsudok1        Corte
 suprema di Cassazione (Taliansko) uznesením z 27. marca 1981 
doručeným 31. októbra 1981 položil Súdnemu dvoru podľa článku 177 
Zmluvy EHS prejudiciálnu otázku týkajúcu sa výkladu tretieho odseku 
článku 177 Zmluvy EHS.2        Táto
 otázka bola položená v súvislosti so sporom medzi spoločnosťami 
dovážajúcimi vlnu a talianskym ministerstvom zdravotníctva kvôli 
zaplateniu pevného poplatku za právo zdravotnej prehliadky dovážanej 
vlny z krajín, ktoré nie sú členmi Spoločenstva. Tieto spoločnosti 
sa odvolávali na nariadenie č. 827/68 z 28. júna 1968 
o spoločnej organizácii trhu s určitými výrobkami uvedenými 
v prílohe II Zmluvy (Ú. v. ES L 151, s. 16; Mim. vyd. 03/001, 
s. 140), pričom toto nariadenie v článku 2 ods. 2 
zakazuje členským štátom vyberať poplatky, ktoré majú rovnaký účinok ako
 clo, z dovážaných výrobkov „živočíšneho pôvodu“, inde 
nevymenovaných, uvedených pod colnou položkou 05.15 Spoločného colného 
sadzobníka. Ministerstvo zdravotníctva namietalo proti tejto 
argumentácii, že vlna nie je zahrnutá v prílohe II Zmluvy, 
a preto nepodlieha spoločnej organizácii poľnohospodárskych trhov.3        Ministerstvo
 zdravotníctva na základe týchto okolností dospelo k záveru, že 
odpoveď na otázku týkajúcu sa výkladu aktu prijatého inštitúciami 
Spoločenstva je tak samozrejmá, že nie sú pochybnosti o jej 
výklade, a teda netreba položiť prejudiciálnu otázku Súdnemu dvoru.
 Zainteresované spoločnosti však tvrdia, že Corte suprema di Cassazione,
 proti ktorého rozhodnutiu nie je prípustný opravný prostriedok podľa 
vnútroštátneho práva, sa podľa článku 177 tretieho odseku nemôže vyhnúť 
povinnosti predložiť návrh na rozhodnutie o položenej 
otázke výkladu Súdnemu dvoru.4        Na
 základe týchto protichodných názorov sa Corte suprema di Cassazione 
obrátil na Súdny dvor s touto prejudiciálnou otázkou:„Ukladá
 tretí odsek článku 177 Zmluvy, v ktorom sa uvádza, že vnútroštátny
 súd, proti ktorého rozhodnutiu nie je prípustný opravný prostriedok 
podľa vnútroštátneho práva, je povinný obrátiť sa na Súdny dvor, ak sa 
v spore pred týmto súdom položí otázka takej povahy, akú majú 
otázky vymenované v prvom odseku tohto článku, povinnosť tomuto 
súdu podať prejudiciálny návrh, ktorá mu neumožňuje akékoľvek posúdenie 
opodstatnenosti položenej otázky alebo podriaďuje túto povinnosť, 
a v akom rozsahu, existencii rozumnej pochybnosti 
o výklade?“5        Na
 vyriešenie takto postaveného problému je potrebné zobrať do úvahy 
systematiku článku 177, ktorý priznáva Súdnemu dvoru právomoc rozhodovať
 okrem iného o výklade Zmluvy a aktov inštitúcií Spoločenstva.6        Podľa
 druhého odseku tohto článku každý súd niektorého z členských 
štátov „môže“, ak sa domnieva, že rozhodnutie o určitej otázke 
výkladu je potrebné pre vydanie jeho rozsudku, požiadať Súdny dvor, aby 
rozhodol o tejto otázke. Podľa tretieho odseku, keď je otázka 
výkladu položená vo veci prejednávanej vnútroštátnym súdom, proti 
ktorého rozhodnutiu nie je prípustný opravný prostriedok podľa 
vnútroštátneho práva, tento súd „je povinný“ obrátiť sa na Súdny dvor.7        Táto
 povinnosť obrátiť sa na Súdny dvor patrí do rámca spolupráce zriadenej 
na zabezpečenie správneho uplatňovania a jednotného výkladu práva 
Spoločenstva vo všetkých členských štátoch jednotlivými 
vnútroštátnymi súdmi, sudcami poverenými uplatňovaním práva Spoločenstva
 a Súdnym dvorom. Článok 177 tretí odsek smeruje najmä k tomu,
 aby sa v rámci Spoločenstva zabránilo rozdielnej judikatúre 
o otázkach práva Spoločenstva. Ak sa položí otázka výkladu podľa 
článku 177, treba teda dosah tejto povinnosti posúdiť podľa týchto 
cieľov v závislosti od jednotlivých kompetencií vnútroštátnych 
súdov a Súdneho dvora.8        V tejto
 súvislosti treba spresniť komunitárny zmysel výrazu „ak sa položí 
takáto otázka“ na stanovenie podmienok, kedy vnútroštátny súd, proti 
ktorého rozhodnutiu nie je prípustný opravný prostriedok podľa 
vnútroštátneho práva, je povinný obrátiť sa na Súdny dvor.9        V tomto
 ohľade treba v prvom rade poznamenať, že článok 177 nepredstavuje 
ďalší opravný prostriedok pre účastníkov konania pred vnútroštátnym 
súdom. Nepostačuje teda tvrdenie niektorého z účastníkov konania, 
že zo sporu vyplýva otázka výkladu práva Spoločenstva, na to, aby bol 
dotknutý súd povinný usúdiť, že ide o otázku položenú v zmysle
 článku 177. Naproti tomu prináleží vnútroštátnemu súdu obrátiť sa na 
Súdny dvor prípadne i bez návrhu.10      V druhom
 rade zo vzťahu medzi druhým a tretím odsekom článku 177 vyplýva, 
že súdy, na ktoré sa vzťahuje tretí odsek, majú rovnakú právomoc 
posúdenia ako všetky ostatné vnútroštátne súdy vo veci zistenia, či 
rozhodnutie o otázke práva Spoločenstva je potrebné na vydanie ich 
rozhodnutia. Tieto súdy teda nie sú povinné postúpiť im položenú otázku 
výkladu práva Spoločenstva, ak otázka nie je relevantná, to znamená 
v prípadoch, keď odpoveď na túto otázku, nech by bola akákoľvek, 
nemôže mať nijaký vplyv na vyriešenie sporu.11      Naopak,
 ak skonštatujú, že použitie práva Spoločenstva je potrebné na 
vyriešenie sporu, o ktorom konajú, článok 177 im ukladá povinnosť 
obrátiť sa na Súdny dvor s každou otázkou výkladu, ktorá sa 
vyskytne.12      Corte
 suprema di cassazione sa svojou otázkou pýta, či za určitých okolností 
môže povinnosť uvedená v článku 177 treťom odseku podliehať 
obmedzeniam.13      V tejto
 súvislosti treba pripomenúť, že Súdny dvor rozhodol vo svojom rozsudku 
v spojených veciach z 27. marca 1963 (Da Costa, 28 až 
30/62, Zb. s. 75), „že hoci článok 177 tretí odsek bezvýhradne 
vyžaduje od vnútroštátnych súdov, proti ktorých rozhodnutiam nie je 
prípustný opravný prostriedok podľa vnútroštátneho práva, predložiť 
Súdnemu dvoru akúkoľvek im položenú otázku výkladu, výklad podaný Súdnym
 dvorom podľa článku 177 ich môže tejto povinnosti zbaviť, najmä 
v prípade, keď položená otázka je identická s otázkou, ktorá 
už bola predmetom rozhodnutia v obdobnej veci“.14      Rovnaký
 účinok môže vo vzťahu k obmedzeniam povinnosti formulovanej 
v článku 177 treťom odseku vyplynúť z ustálenej judikatúry 
Súdneho dvora, ktorá rieši sporný právny problém, a to bez ohľadu 
na povahu konania, ktoré viedlo k tomuto rozhodnutiu, a aj bez
 úplnej zhodnosti sporných otázok.15      Je
 zrejmé, že vo všetkých týchto prípadoch majú vnútroštátne súdy vrátane 
súdov upravených v článku 177 treťom odseku úplnú slobodu obrátiť 
sa na Súdny dvor, ak usúdia, že je to vhodné.16      Napokon
 správne uplatňovanie práva Spoločenstva sa môže javiť také jednoznačné,
 že nepripúšťa nijaké rozumné pochybnosti o spôsobe riešenia 
položenej otázky. Predtým, než vnútroštátny súd rozhodne, že je to tak 
aj v prípade položenej otázky, musí sa presvedčiť, že táto 
jednoznačnosť sa bude rovnako javiť aj súdom ostatných členských štátov,
 ako aj Súdnemu dvoru. Iba ak sú splnené tieto podmienky, vnútroštátny 
súd nemusí položiť otázku Súdnemu dvoru a môže ju sám vyriešiť.17      V každom
 prípade však treba existenciu tejto možnosti posúdiť na základe 
charakteristík práva Spoločenstva a osobitných ťažkostí spojených 
s jeho výkladom.18      Predovšetkým
 treba vziať do úvahy skutočnosť, že texty práva Spoločenstva sú 
vypracované vo viacerých jazykoch a že všetky jazykové znenia sú 
záväzné, takže výklad ustanovenia práva Spoločenstva teda vyžaduje 
porovnanie rôznych jazykových verzií.19      Ďalej
 treba poznamenať, že aj v prípade jasného súladu jazykových verzií
 právo Spoločenstva používa jemu vlastnú terminológiu. Treba zdôrazniť, 
že právne pojmy nemajú nevyhnutne rovnaký obsah v práve 
Spoločenstva a v rôznych vnútroštátnych právach.20      Napokon
 každé ustanovenie práva Spoločenstva treba zaradiť do jeho kontextu 
a vykladať vo svetle súhrnu ustanovení tohto práva, jeho cieľov 
a stavu jeho vývoja k dátumu, keď sa má toto ustanovenie 
uplatniť.21      Na
 základe týchto úvah je potrebné odpovedať Corte suprema di cassazione 
tak, že článok 177 tretí odsek sa má vykladať v tom zmysle, že súd,
 proti ktorého rozhodnutiu nie je prípustný opravný prostriedok podľa 
vnútroštátneho práva, je povinný obrátiť sa na Súdny dvor, ak sa 
v spore pred týmto súdom položí otázka týkajúca sa práva 
Spoločenstva, s výnimkou prípadov, keď skonštatuje, že položená 
otázka nie je relevantná alebo že Súdny dvor už podal výklad sporného 
ustanovenia Spoločenstva, alebo že správne uplatnenie práva Spoločenstva
 je také jednoznačné, že neexistujú o tom nijaké rozumné 
pochybnosti, pričom existenciu tejto možnosti treba posúdiť na základe 
charakteristík práva Spoločenstva, osobitných ťažkostí spojených 
s jeho výkladom a nebezpečenstva rozdielnej judikatúry 
v rámci Spoločenstva. O trovách22      Vlády
 Talianskej republiky a Holandského kráľovstva a Komisia 
Európskych spoločenstiev nemajú právo na náhradu trov konania, ktoré im 
vznikli v súvislosti s pripomienkami, ktoré podali Súdnemu 
dvoru.Vzhľadom na to, že konanie pred 
Súdnym dvorom má vo vzťahu k účastníkom konania vo veci samej 
incidenčný charakter a bolo začaté v súvislosti 
s prekážkou postupu v konaní pred vnútroštátnym súdom, 
o trovách konania rozhodne tento vnútroštátny súd.Z týchto
 dôvodov Súdny dvor rozhodol o otázke položenej rozhodnutím Corte 
suprema di cassazione z 27. marca 1981 takto:Článok
 177 tretí odsek Zmluvy EHS sa má vykladať v tom zmysle, že súd, 
proti ktorého rozhodnutiu nie je prípustný opravný prostriedok podľa 
vnútroštátneho práva, je povinný obrátiť sa na Súdny dvor, ak sa 
v spore pred týmto súdom položí otázka týkajúca sa práva 
Spoločenstva, s výnimkou prípadov, keď skonštatuje, že položená 
otázka nie je relevantná alebo že Súdny dvor už podal výklad sporného 
ustanovenia Spoločenstva, alebo že správne uplatnenie práva Spoločenstva
 je také jednoznačné, že neexistujú o tom nijaké rozumné 
pochybnosti, pričom existenciu tejto možnosti treba posúdiť na základe 
charakteristík práva Spoločenstva, osobitných ťažkostí spojených 
s jeho výkladom a nebezpečenstva rozdielnej judikatúry 
v rámci Spoločenstva.Mertens de WilmarsBoscoTouffaitDuePescatore      Mackenzie StuartO’KeeffeKoopmansEverling      ChlorosGrévisseRozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 6. októbra 1982.Tajomník       PredsedaP. Heim       J. Mertens de Wilmars* Jazyk konania: taliančina.