CELEX: 52009PC0482
Language: et
Date: 2009-09-18
Title: Ettepanek : Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiiv, [kuupäev], transporditavate surveseadmete kohta

Tähtis õiguslik teade

|

52009PC0482

Ettepanek : Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiiv, [kuupäev], transporditavate surveseadmete kohta  /* KOM/2009/0482 lõplik - COD 2009/0131 */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 18.9.2009KOM(2009) 482 lõplik2009/0131 (COD)Ettepanek:EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV,[kuupäev],transporditavate surveseadmete kohtaSELETUSKIRI1. ETTEPANEKU TAUSTSurveseadmete, nt mahutite, tsisternide, trumlite ja balloonide transport on ohtlike kaupade veo oluline valdkond.Nõukogu võttis 29. aprillil 1999. aastal vastu direktiivi transporditavate surveseadmete kohta (1999/36/EÜ, EÜT L 138, 1.6.1999). Selle direktiiviga tagatakse transporditavate surveseadmete veoohutuse kõrge tase, võimaldades nende projekteerimise, konstrueerimise ja hilisema kontrolli suhtes kohaldatavate ühtsete standardite abil nende vaba liikumist ja kasutamist Euroopa transporditurul.Tehniliste nõuete kohta on kehtivas direktiivis 1999/36/EÜ viited direktiividele 94/55/EÜ ja 96/49/EÜ, mis on tunnistatud kehtetuks 1. juulil 2009. aastal jõustunud direktiiviga 2008/68/EÜ. Direktiiviga 2008/68/EÜ inkorporeeritakse ühenduse õigusaktidesse nõuded, mis sisalduvad rahvusvahelistes kokkulepetes ohtlike kaupade maanteetranspordi ( ohtlike veoste rahvusvahelise autoveo Euroopa kokkulepe ), raudteetranspordi ( ohtlike kaupade rahvusvahelise raudteeveo eeskirjad ) ja siseveetranspordi ( ohtlike kaupade rahvusvahelise siseveetranspordi Euroopa kokkulepe ) kohta.Nende viimaste seadusandlike muudatustega, milles väljendub omakorda viimase kümne aasta tehniline areng, on Euroopa Liidu eeskirjad muutunud keerukaks ja väga raskesti mõistetavaks. Lisaks sellele tekitab Euroopa ja rahvusvaheliste eeskirjade vastastikune mõju mitmetes tehnilistes küsimustes teatavaid vastuolusid, mis muudab nende kohaldamise veelgi raskemaks. Seepärast on oluline neid eeskirju võimaluse korral lihtsustada, kaotades vastuolud ja ühtlustades neis sisalduvad nõuded. Sellega kaasneb õigusaktide hulga arvestatav vähenemine, mis on kasulik nii kasutajatele kui ka õigusaktide täieliku kohaldamise eest vastutavatele riigiasutustele.Teine ettepaneku põhieesmärk on seotud seadmete endi kasutamisega siseturul teostatavateks vedudeks. Kuigi direktiiviga 1999/36/EÜ on juba tagatud seadmete vaba liikumine ja kasutamine, tuleb arvestada ühenduse viimaste seadusandlike muudatustega toodete turustamise kohta Euroopa ühtsel turul, st „ uue õigusliku raamistiku ” määrusega nr 765/2008/EÜ ja otsusega nr 768/2008/EÜ. „ Uue õigusliku raamistikuga ” kehtestatakse üldine raamistik, mida tuleb võimaluse korral kohaldada kõigis tööstussektorites. Selle põhimõtted on sobivad transporditavate surveseadmete turu jaoks ja on seepärast inkorporeeritud käesolevasse ettepanekusse. Sellise inkorporeerimisega ei kaasne küll põhjalikud muudatused, kuid see aitab siiski saavutada „ uue õigusliku raamistiku " põhieesmärki, mis on turueeskirjade ühtlustamine võimalikult paljudes tööstussektorites ja nende eeskirjade rakendamise lihtsustamine.Neid asjaolusid arvestades tuleb direktiiv 1999/36/EÜ läbi vaadata.2. KONSULTEERIMINE HUVITATUD ISIKUTEGAKäesolev ettepanek on valminud liikmesriikide ja teiste huvitatud isikutega peetud pidevate konsultatsioonide tulemusel. Saavutatud konsensuse kohaselt on direktiivi 1999/36/EÜ läbivaatamine põhjendatud.Ettepanek keskendub väga spetsiifilisele sektorile, kus kasutatakse transporditavaid surveseadmeid gaaside ja väikse hulga teiste ainete jaoks. Lisaks sellele ei käsitleta otseselt ohutuse, nimelt tehnilise projekteerimise, konstrueerimise ja katsetamise nõuetega seotud küsimusi mitte ettepanekus endas, vaid rahvusvahelistes kokkulepetes. Seepärast ei laiendatud ettepaneku üle peetud avalikku üldarutelu nendele teemadele.3. ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLGKavandatava direktiivi peavad vastu võtma Euroopa Parlament ja nõukogu kaasotsustamismenetluse teel. Sellega asendatakse kehtiv nõukogu direktiiv. Ettepaneku õiguslik alus on asutamislepingu artikkel 71.Subsidiaarsuse põhimõteLisaks ohtlike kaupade veo ohutuse kõrge taseme tagamisele sätestatakse kavandatavas direktiivis ka eeskirjad vedude teostamiseks vajalike seadmete juba olemasoleva siseturu säilitamiseks, toetudes Euroopa üldpõhimõtetele, mis on sätestatud nn „ uue õigusliku raamistiku ” eeskirjades – määruses nr 765/2008/EÜ ja otsuses nr 768/2008/EÜ. Seda eesmärki ei ole võimalik saavutada vaid siseriiklike meetmetega.Proportsionaalsuse põhimõteKehtiva direktiivi olemasolu näitab, et Euroopa Liidu seadusandlikud organid on juba tunnistanud sellise meetme vajadust ja proportsionaalsust. Selline otsus on põhjendatud, sest transporditavad surveseadmed on oma olemuselt ohtlikud, kuid neid tuleb kasutada selliste ainete rahvusvaheliseks veoks, mida kohapeal ei leidu, kuid mis on vajalikud, muu hulgas meditsiiniliseks, teaduslikuks ja tööstuslikuks otstarbeks. Seega on põhjendatud Euroopa õigusakti kehtestamine, millega tagatakse transporditavate surveseadmete kasutamise ühtne ohutuse tase ja võimaldatakse seadmete tõhusat kasutamist.Vahendi valikKavandatav vahend on direktiiv. Esiteks asendab see juba kehtivat direktiivi. Teiseks võivad liikmesriigid ise valida meetme rakenduskorra.4. MÕJU EELARVELEArvestades asjaolu, et kehtiva transporditavaid surveseadmeid käsitleva direktiivi sätteid juba rakendatakse, on täiendav mõju eelarvele ebaoluline.5. LIHTSUSTAMINEPeamine põhjus, miks komisjon tegi ettepaneku direktiivi läbivaatamiseks, on vajadus direktiivi lihtsustada ja selgitada. Oluliselt ei muudeta kehtiva direktiivi reguleerimisala ega meetmeid. Selle tulemusel on mõju eelarvele ja majanduslik mõju haldussüsteemile ja ettevõtjatele minimaalne.Tehniliste nõuete puhul on lihtsustamise peamine eesmärk kaotada omavahel vastuolus olevad sätted kehtiva transporditavaid surveseadmeid käsitleva direktiivi ja ohtlike kaupade vedu käsitlevate rahvusvaheliste eeskirjade vahel, eelkõige seepärast, et neid eeskirju on juba direktiiviga 2008/68/EÜ ühenduse õigusaktidele laiendatud.Ettepanekuga lihtsustatakse kehtivaid, eelkõige vastavushindamismenetluse moodulitega seotud sätteid. Seda mõõdet ühtlustatakse ja lihtsustatakse ettepanekus märkimisväärselt, viidates vastavatele rahvusvahelistele kokkulepetele. Tehnilised nõuded ja halduskord on ühtsemalt esitatud ühes allikas, so rahvusvahelistes kokkulepetes. Kavandatav direktiiv keskendub nendele küsimustele, mida saab rahuldavalt käsitleda üksnes Euroopa õigusaktide kaudu.Vedudeks nõutavate seadmete turul kättesaadavaks tegemiseks on ühenduses hiljuti vastu võetud eeskirjad toodete turustamiseks ELi ühtsel turul („ uus õiguslik raamistik ”), mida tuleks võimaluse korral kohaldada kõigi tööstussektorite suhtes. Nende eeskirjade inkorporeerimisega transporditavate surveseadmete spetsiifilist valdkonda käsitlevasse ettepanekusse aitab komisjon eeskirju lihtsustada, vältides erinevate ühe valdkonnaga seotud eeskirjade loomist, kui üldeeskirjad täidavad oma eesmärki.6. TÄIENDAV TEAVEKehtivate õigusaktide kehtetuks tunnistamineEttepanekuga tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 1999/36/EÜ ja mõned vananenud direktiivid kõrgsurveballoonide kohta.VastavustabelLiikmesriigid peavad komisjonile edastama direktiivi ülevõtmiseks vastu võetud siseriiklike õigusnormide teksti ning nende õigusnormide ja käesoleva direktiivi vastavustabeli.Euroopa MajanduspiirkondKavandatavas õigusaktis käsitletakse Euroopa Majanduspiirkonnaga seotud küsimust, mistõttu tuleks seda kohaldada ka Euroopa Majanduspiirkonna suhtes.Ettepaneku üksikasjalik selgitusArtikkel 1: ReguleerimisalaArtiklis määratletakse põhieesmärkidena ohutus ja siseturu ühtsus ning sätestatakse, milliste seadmete suhtes direktiivi kohaldatakse.Artikkel 2:MõistedArtiklis määratletakse mitmed transporditavate surveseadmetega, osapooltega ning seadmete ohutust ja siseturul kasutamist tagavate meetmetega seotud mõisted. Lisaks sellele on määratletud vastav „uue õigusliku raamistiku” terminoloogia.Artikkel 3: Kohapealsed nõudedArtiklis täpsustatakse, millal võidakse kehtestada lisanõuded transporditavatele surveseadmetele.Artikkel 4: Tootjate kohustusedArtiklis kehtestatakse transporditavate surveseadmete tootjate kohustused tavapärases tegevuses ja nendel juhtudel, kui on alust arvata, et seadmed ei vasta eeskirjadele.Artikkel 5: Volitatud esindajadArtiklis täpsustatakse, millised on volitatud esindaja määramiseks vajalikud sammud ja sellise asutuse ülesanded.Artikkel 6: Importijate kohustusedArtiklis kehtestatakse transporditavate surveseadmete importijate kohustused tavapärases tegevuses ja nendel juhtudel, kui on alust arvata, et seadmed ei vasta eeskirjadele.Artikkel 7: Turustajate kohustusedArtiklis kehtestatakse transporditavate surveseadmete turustajate kohustused tavapärases tegevuses ja nendel juhtudel, kui on alust arvata, et seadmed ei vasta eeskirjadele.Artikkel 8: Omanike kohustusedArtiklis kehtestatakse transporditavate surveseadmete omanike kohustused. Võttes arvesse nende seadmete ohtlikkust, tuleb kehtestada ametlikud kohustused pideva ohutuse tagamiseks transporditavate surveseadmete kasutamise ajal.Artikkel 9: Käitajate kohustusedArtikliga tagatakse, et käitajad kasutaksid üksnes eeskirjadele vastavaid seadmeid. Kui transporditavate surveseadmete kasutamisega kaasneb risk, teavitab ettevõtja omanikku ja turujärelevalveasutusi.Artikkel 10:Tootjate kohustuste kohaldamine importijate ja turustajate suhtesArtiklis täpsustatakse, millistel juhtudel on importijatel või turustajatel tootja kohustused, eelkõige transporditavate surveseadmete turule viimisel.Artikkel 11: Ettevõtjate määramineArtiklis sätestatakse kohustused seoses transporditavate surveseadmete tarneahelas osalejate kindlakstegemisega.Artikkel 12: Transporditavate surveseadmete vastavus ja selle hindamineArtiklis määratletakse vajalikud nõuded uute transporditavate surveseadmete ning direktiivi 1999/36/EÜ ja varasemate balloone käsitlevate direktiivide alusel hinnatud ja märgistatud transporditavate surveseadmete vastavushindamiseks. Artikliga tagatakse ka, et vastavushindamise, uue vastavushindamise ning regulaarse ja erakorralise kontrolli nõuded kehtiksid kõigis liikmesriikides.Artikkel 13: Uus vastavushindamineArtiklis nähakse ette vanade direktiivi 1999/36/EÜ alusel hindamata transporditavate surveseadmete uus vastavushindamine, et viia need kooskõlla käesoleva direktiiviga.Artikkel 14: Pii-märgi üldpõhimõttedArtiklis täpsustatakse pii-märgi asjakohasust, millal pii-märki saab paigaldada, märgi paigaldamisega seotud vastutust ja märgi väärkasutamise keelustamise tingimusi.Artikkel 15: Pii-märgi paigaldamise eeskirjad ja tingimusedArtiklis sätestatakse pii-märgi eeskirjad, sealhulgas selle kuju, suurus ja kontrollorgani lisamärgid.Artikkel 16: Transporditavate surveseadmete vaba liikumineArtiklis sätestatakse transporditavate surveseadmete vaba liikumine Euroopa Liidus.Artikkel 17: Teavitavad ametiasutusedArtiklis sätestatakse teavitavate ametiasutuste töökord ja vastutus.Artikkel 18: Teavitavate ametiasutustega seotud nõudedArtiklis määratletakse tingimused teavitavate ametiasutuste korraliku töö tagamiseks.Artikkel 19: Teavitavate ametiasutuste teavitamiskohustusArtikliga tagatakse teavitatud asutuste hindamise, teavitamise ja jälgimise läbipaistvus.Artikkel 20: Teavitatud asutustega seotud üldnõudedArtiklis sätestatakse, millistele nõuetele peab asutus vastama, et ta suudaks oma ülesandeid täita.Artiklid 21, 22, 23, 24 ja 25: Teavitatud asutuste ja teavitamisega seotud kordNendes artiklites määratletakse teavitamise taotlus ja menetlus ning teavitatud asutuste määramine, teavitamise hilisemad muudatused ja tegevuskord juhuks, kui teavitatud asutuse suutlikkuse suhtes on tekkinud kahtlusi.Artikkel 26: Teavitatud asutuste tegevusalased kohustusedArtiklis sätestatakse teavitatud asutuste tegevusalased kohustused, sealhulgas nende asutuste vastastikune tunnustamine.Artikkel 27: Teavitatud asutuste teavitamiskohustusedArtiklis sätestatakse teavitatud asutuste teavitamiskohustused, sealhulgas juhtudel, kui tõendite andmisest on keeldutud või need on tühistatud.Artiklid 28 ja 29: Teavitatud asutuste vaheline koostööNende artiklitega nähakse ette teavitamispoliitika ja turujärelevalve eest vastutavate asutuste ning teavitatud asutuste vahel toimuv kogemustevahetus ja koordineerimine.Artiklid 30, 31, 32 ja 33: KaitsemenetlusNendes artiklites sätestatakse menetlus, kuidas tegeleda ohutus- ja muude riskidega, sealhulgas ametlike küsimustega nii siseriiklikul kui ka ühenduse tasandil.Artikkel 34: ÜleminekusättedArtikliga nähakse ette üleminekusätted ettepaneku II lisa kaudu.Artikkel 35: KohandamisedKõik tehnilise ja teadusliku arenguga seotud kohandamised lisades toimuvad kontrolliga regulatiivmenetluse kohaselt.Artikkel 36: KomiteeKõnealuse direktiivi eesmärkide saavutamiseks kasutatakse komiteed, mis moodustatakse vastavalt direktiivile ohtlike kaupade siseveo kohta (2008/68/EÜ).Artikkel 37: Kehtetuks tunnistamineKehtiv direktiiv 1999/36/EÜ ning mõned vananenud direktiivid kõrgsurveballoonide kohta tunnistatakse kehtetuks.Artikkel 38: Samaväärsuse tunnustamineArtiklis sätestatakse vananenud kõrgsurveballoone käsitlevate direktiivide alusel välja antud EMÜ tüübikinnituste ning vastavalt surveseadmeid käsitlevale direktiivile märgistatud ventiilide ja lisaseadmete tunnustamine.Artikkel 39: ÜlevõtmineÜlevõtmisel järgitakse standardset lähenemisviisi. Liikmesriigid rakendavad direktiivi 30. juuniks 2011 pärast ohtlike kaupade transporti käsitlevates rahvusvahelistes kokkulepetes sisalduva üleminekuperioodi lõppu, et vältida vastuolu kehtiva direktiiviga 1999/36/EÜ.Mõnede ohtlike kaupade jaoks kasutatavate seadmete suhtes on direktiivi edasi lükatud, et anda vastavusseviimiseks mõistlik aeg, sest need seadmed ei kuulunud varem direktiivi 1999/36/EÜ reguleerimisalasse.Artikkel 40: JõustumineDirektiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .Artikkel 41: AdressaadidDirektiiv on adresseeritud liikmesriikidele.2009/0131 (COD)Ettepanek:EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV,[kuupäev],transporditavate surveseadmete kohtaEUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 71,võttes arvesse komisjoni ettepanekut[1],võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust[2],võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust[3],toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras[4]ning arvestades järgmist:(1) Nõukogu 29. aprilli 1999. aasta direktiiv 1999/36/EÜ transporditavate surveseadmete kohta[5] võeti vastu esimese sammuna transporditavate surveseadmete veoohutuse suurendamiseks, tagades ühtlasi transporditavate surveseadmete vaba liikumise ühtsel transporditurul.(2) Võttes arvesse veeohutuse arengut on vaja ajakohastada direktiivi 1999/36/EÜ teatavaid tehnilisi nõudeid.(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. septembri 2008. aasta direktiiviga 2008/68/EÜ ohtlike kaupade siseveo kohta[6] laiendatakse teatavate rahvusvaheliste kokkulepete sätete kohaldamist siseriikliku liikluse suhtes, et ühtlustada ohtlike kaupade maantee-, raudtee- ja siseveetranspordi tingimused kogu ühenduses.(4) Seepärast on vaja ajakohastada vastavalt direktiivi 1999/36/EÜ sätteid, et vältida vastuolusid eelkõige transporditavate surveseadmetega seotud vastavusnõuete, vastavushindamise ja vastavushindamismenetluse eeskirjades.(5) Et suurendada ohtlike kaupade siseveotranspordi jaoks tunnustatud transporditavate surveseadmete ohutust ja tagada selliste transporditavate surveseadmete vaba liikumine, sealhulgas turule laskmine, turul kättesaadavaks tegemine ja kasutamine ühenduses, tuleb sätestada üksikasjalikud eeskirjad erinevate käitajate kohustuste kohta ja asjaomastele seadmetele esitatavad nõuded.(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta otsus nr 768/2008/EÜ toodete turustamise ühise raamistiku kohta[7] moodustab tulevaste õigusaktide üldise horisontaalse raamistiku, millega ühtlustatakse toodete turustustingimusi. Seda raamistikku tuleks võimaluse korral kohaldada transporditavate surveseadmete sektori suhtes kooskõlas eesmärgiga ühtlustada toodete vaba liikumise eeskirju.(7) Et mitte takistada liikmesriikide ja kolmandate riikide vahelisi vedusid, ei peaks käesolevat direktiivi kohaldama üksnes ühenduse ja kolmandate riikide territooriumide vahel ohtlike kaupade veoks kasutatavate transporditavate surveseadmete suhtes.(8) Transporditavate surveseadmete veoohutuse ja vaba liikumise huvides peaksid selgelt olema määratletud erinevate ettevõtjate, sealhulgas transporditavate surveseadmete omanike ja käitajate kohustused.(9) Ettevõtjad peaksid vastutama, et transporditavad surveseadmed vastaksid ohutuse ja turulepääsu eeskirjadele vastavalt nende rollile tarneahelas.(10) Vastavushinnangus peaks olema näidatud, et uued transporditavad surveseadmed on kooskõlas direktiivi 2008/68/EÜ lisade ja käesoleva direktiivi tehniliste nõuetega, mis tõendab, et transporditavad surveseadmed on ohutud.(11) Kooskõlas direktiivi 2008/68/EÜ lisade ja käesoleva direktiiviga tuleb teostada transporditavate surveseadmete regulaarset ja erakorralist kontrolli, et oleks tagatud direktiivide ohutusnõuete pidev täitmine.(12) Transporditavad surveseadmed peaksid kandma märki selle kohta, et need on kooskõlas direktiiviga 2008/68/EÜ ja käesoleva direktiiviga, millega on tagatud nende vaba liikumine ja kasutamine.(13) Olemasolevaid transporditavaid surveseadmeid, mille suhtes ei ole teostatud eelnevat vastavushinnangut kooskõlas direktiiviga 1999/36/EÜ, tuleb uuesti hinnata ja märgistada vastavalt käesoleva direktiivi sätetele, et tõestada nende vastavust ohutusnõuetele ja tagada nende vaba liikumine ja kasutamine.(14) Teavitatud asutuste hindamise, teavitamise ja järelevalve eest vastutavate asutuste suhtes tuleb kehtestada nõuded, et tagada teavitatud asutuste töö pidevalt kõrge kvaliteet.(15) Direktiivi 2008/68/EÜ lisades ja käesolevas direktiivis sätestatud vastavushindamismenetluse kohaselt on nõutav kontrollorganite sekkumine, kes peavad kehtestama täpsed tegevusnõuded, et tagada töö kvaliteedi ühtlane tase kogu ühenduses. Seejärel peavad liikmesriigid komisjoni nendest kontrollorganitest teavitama.(16) Pideva järelevalvega seotud selge vastutuse tagamiseks peab teavitavale ametiasutusele jääma vastutus teavitatud asutuse jälgimiseks olenemata sellest, kus teavitatud asutus tegutseb.(17) Direktiivi 2008/68/EÜ ja käesoleva direktiivi täitmise tagamiseks tuleb kehtestada teavitatud asutuste vastastikuse tunnustamise ühtsed eeskirjad. Need ühtsed eeskirjad vähendavad tarbetuid kulutusi ja haldusmenetlusi, mis on seotud seadmete tunnustamise ja tehniliste kaubandustõkete kõrvaldamisega.(18) Liikmesriigid peavad olema suutelised võtma meetmeid seadmete turule laskmise ja kasutamise piiramiseks või keelamiseks juhtudel, kui see võib teatavates eriolukordades vähendada ohutust.(19) Käesoleva direktiivi rakendamiseks vajalikud meetmed tuleb vastu võtta kooskõlas nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusega 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused[8].(20) Komisjonile tuleks eelkõige anda volitus kohandada lisad teaduse ja tehnika arenguga. Kuna need on üldmeetmed ja nende eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid, muu hulgas täiendades seda uute vähem oluliste sätetega, tuleb need vastu võtta vastavalt otsuse 1999/468/EÜ artiklis 5a sätestatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.(21) Nõukogu 27. juuli 1976. aasta direktiiv 76/767/EMÜ surveanumaid ja nende kontrollimise meetodeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühissätete ühtlustamise kohta[9], nõukogu 17. septembri 1984. aasta direktiiv 84/525/EMÜ õmbluseta terasgaasiballoone käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta[10], nõukogu 17. septembri 1984. aasta direktiiv 84/526/EMÜ õmbluseta legeerimata alumiiniumist ja alumiiniumsulamitest gaasiballoone käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta[11], nõukogu 17. septembri 1984. aasta direktiiv 84/527/EMÜ keevitatud legeerimata terasest gaasiballoone käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta[12] ja direktiiv 1999/36/EÜ on vananenud ja tuleks seetõttu tühistada,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:1. peatükk Reguleerimisala ja mõistedArtikkel 1Reguleerimisala1. Käesolevas direktiivis on sätestatud üksikasjalikud eeskirjad transporditavate surveseadmete ohutuse suurendamiseks ja nende seadmete vaba liikumise tagamiseks ühenduses.2. Käesolevat direktiivi kohaldatakse:(a) artikli 2 lõikes 1 määratletud uute transporditavate surveseadmete suhtes, millel ei ole direktiividega 84/525/EMÜ, 84/526/EMÜ, 84/527/EMÜ või 99/36/EÜ ette nähtud vastavusmärki, et muuta nad turul kättesaadavaks;(b) artikli 2 lõikes 1 määratletud transporditavate surveseadmete suhtes, millel on direktiivides 84/525/EMÜ, 84/526/EMÜ, 84/527/EMÜ või 99/36/EÜ ette nähtud vastavusmärk, seoses nende regulaarsete ja erakorraliste kontrollide läbiviimisega ja nende kasutamisega;(c) artikli 2 lõikes 1 määratletud transporditavate surveseadmete suhtes, millel ei ole direktiivis 99/36/EÜ ette nähtud vastavusmärki, uueks vastavushindamiseks.3. Käesolevat direktiivi ei kohaldata transporditavate surveseadmete suhtes, mis lasti turule enne direktiivi 1999/36/EÜ rakenduskuupäeva ja mille suhtes ei ole läbi viidud uut vastavushindamist.4. Käesolevat direktiivi ei kohaldata transporditavate surveseadmete suhtes, mida kasutatakse üksnes ohtlike kaupade veoks liikmesriikide ja kolmandate riikide vahel vastavalt direktiivi 2008/68/EÜ artiklile 4.Artikkel 2MõistedKäesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid:1. transporditavad surveseadmed:(a) kõik survemahutid, nende ventiilid ja muud asjakohased lisaseadmed, mis on määratletud direktiivi 2008/68/EÜ lisade peatükis 6.2,(b) paagid, mahutikogumiga sõidukid/vagunid, mitmeelemendilised gaasikonteinerid, nende ventiilid ja muud asjakohased lisaseadmed, mis on määratletud direktiivi 2008/68/EÜ lisade peatükis 6.8,kui punktides a või b nimetatud seadmeid kasutatakse kooskõlas nende lisadega klassi 2 kuuluvate gaaside (välja arvatud koodide 6 ja 7 alla kuuluvate gaaside või artiklite) veoks ning käesoleva direktiivi I lisas kindlaks määratud teistesse klassidesse kuuluvate ohtlike ainete veoks;2. direktiivi 2008/68 lisad – direktiivi 2008/68/EÜ I lisa, jaotis I.1, II lisa, jaotis II.1, III lisa, jaotis III.1;3. turule laskmine – transporditavate surveseadmete esmakordne kättesaadavaks tegemine ühenduse turul;4. turul kättesaadavaks tegemine – transporditavate surveseadmete tasu eest või tasuta tarnimine ühenduse turul turustamiseks või kasutamiseks kaubandustegevuse või avaliku teenuse osutamise käigus;5. kasutamine – transporditavate surveseadmete täitmine, ajutine veoga seotud ladustamine, tühjendamine ja uuesti täitmine;6. kõrvaldamine – mis tahes meede, mille eesmärk on vältida transporditavate surveseadmete turul kättesaadavaks tegemist või kasutamist;7. tagasivõtmine – mis tahes meede, mille eesmärk on saavutada lõppkasutajale juba kättesaadavaks tehtud transporditavate surveseadmete tagastamine ;8. tootja – füüsiline või juriidiline isik, kes toodab transporditavaid surveseadmeid või nende osi või kes on lasknud sellised seadmed projekteerida või toota ning turustab neid oma nime või kaubamärgi all;9. volitatud esindaja – ühenduses asuv füüsiline või juriidiline isik, kes on saanud tootjalt kirjaliku volituse tema nimel tegutsemiseks konkreetsete ülesannete täitmisel;10. importija – ühenduses asuv füüsiline või juriidiline isik, kes laseb transporditavaid surveseadmeid või nende osi kolmandast riigist ühenduse turule;11. turustaja - ühenduses asuv füüsiline või juriidiline isik, kes ei ole tootja ega importija ja kes teeb turul kättesaadavaks transporditavaid surveseadmeid või nende osi;12. omanik - ühenduses asuv füüsiline või juriidiline isik, kes omab transporditavaid surveseadmeid;13. käitaja - ühenduses asuv füüsiline või juriidiline isik, kes kasutab transporditavaid surveseadmeid;14. ettevõtja - tootja, volitatud esindaja, importija, turustaja, omanik või käitaja, kes teostab tasu eest või tasuta kaubandustegevust;15. vastavushindamine – direktiivi 2008/68/EÜ lisades sätestatud hindamine ja vastavushindamismenetlus;16. pii-märk – märgistus, mis viitab, et transporditavad surveseadmed on kooskõlas direktiivi 2008/68/EÜ lisades ja käesolevas direktiivis sätestatud kohaldatavate vastavushindamise nõuetega;17. uus vastavushindamine – omaniku taotlusel teostatud menetlus enne direktiivi 1999/36/EÜ rakendamiskuupäeva toodetud ja turule lastud transporditavate surveseadmete vastavuse järelhindamiseks;18. regulaarne kontroll – regulaarne kontroll ja regulaarse kontrolli läbiviimise kord, mis on sätestatud direktiivi 2008/68/EÜ lisades;19. erakorraline kontroll – erakorraline kontroll ja erakorralise kontrolli läbiviimise kord, mis on sätestatud direktiivi 2008/68/EÜ lisades;20. riiklik akrediteerimisorgan – liikmesriigi organ, millel on riigi poolt antud ainuõigus akrediteerimist läbi viia;21. akrediteerimine – riikliku akrediteerimisorgani poolt läbi viidud atesteerimine, mis kinnitab, et teavitatud asutus vastab direktiivi 2008/68/EÜ lisade punkti 1.8.6.4 teises lõigus sätestatud nõuetele;22. teavitav ametiasutus – liikmesriigi poolt vastavalt artiklile 17 määratud asutus;23. teavitatud asutus – direktiivi 2008/68/EÜ lisades sätestatud nõuetele ja artiklites 20 ja 26 sätestatud tingimustele vastav kontrollorgan, keda on teavitatud vastavalt käesoleva direktiivi artiklile 22;24. teavitamine – kontrollorganile teavitatud asutuse staatuse andmine, mis hõlmab teabe edastamist komisjonile ja liikmesriikidele;25. turujärelevalve – valitsusasutuste poolt ellu viidud tegevused ja võetud meetmed eesmärgiga tagada, et transporditavad surveseadmed vastaksid oma eluajal direktiivis 2008/68/EÜ ja käesolevas direktiivis sätestatud nõuetele ja ei oleks ohtlikud tervisele, turvalisusele ega mis tahes avalike huvide kaitse valdkonnale.Transporditavate surveseadmete hulka loetakse gaasimahutid (ÜRO nr 2037), välja arvatud aerosoolid (ÜRO nr 1950), avatud krüotehnilised anumad, hingamisaparaatide gaasiballoonid, tulekustutid (ÜRO nr 1044), transporditavad surveseadmed, mille suhtes kohaldatakse erandit vastavalt direktiivi 2008/68/EÜ lisade punktile 1.1.3.2 ja transporditavad surveseadmed, mille suhtes kohaldatakse erandit pakendite ehituse ja katsetamise nõuetest vastavalt direktiivi 2008/68/EÜ lisade punkti 3.3 erisätetele.Artikkel 3Kohapealsed nõudedLiikmesriigid võivad kehtestada oma territooriumil kohapealsed nõuded transporditavate surveseadmete vahepealseks või pikaajaliseks ladustamiseks või kohapealseks kasutamiseks. Kuid liikmesriigid ei või kehtestada lisanõudeid transporditavate surveseadmete endi suhtes.2. peatükkEttevõtjate kohustusedArtikkel 4Tootjate kohustused1. Transporditavate surveseadmete turule laskmisel peavad tootjad tagama, et seadmed on projekteeritud, toodetud ja dokumenteeritud vastavalt direktiivi 2008/68/EÜ lisades ja käesolevas direktiivis sätestatud nõuetele.2. Kui transporditavate surveseadmete kehtivatele nõuetele vastavus on tõestatud direktiivi 2008/68/EÜ lisades ja käesolevas direktiivis sätestatud vastavushindamismenetluse abil, paigaldavad tootjad pii-märgi vastavalt artiklile 15.3. Tootjad peavad säilitama direktiivi 2008/68/EÜ lisades sätestatud tehnilist dokumentatsiooni. Dokumentatsiooni säilitatakse nimetatud lisades sätestatud aja jooksul.4. Tootjad, kes leiavad või kellel on põhjust uskuda, et nende poolt turule lastud transporditavad surveseadmed ei vasta direktiivi 2008/68/EÜ lisadele ja käesolevale direktiivile, peavad viivitamatult võtma vajalikud parandusmeetmed transporditavate surveseadmete vastavusse viimiseks, kõrvaldamiseks või vajaduse korral tagasivõtmiseks. Lisaks sellele, kui transporditavad surveseadmed kujutavad endast ohtu, peavad tootjad viivitamatult sellest teavitama nende liikmesriikide pädevaid asutusi, kus nad transporditavad surveseadmed kättesaadavaks tegid, andes üksikasjalikku teavet eelkõige mittevastavuse kohta ja kõigi võetud parandusmeetmete kohta.5. Tootjad peavad dokumenteerima kõik sellised mittevastavuse ja parandusmeetmetega seotud juhtumid.6. Riigi pädeva asutuse põhjendatud taotluse korral peavad tootjad esitama sellele asutusele talle kergesti arusaadavas keeles kogu vajaliku teabe ja dokumentatsiooni, et tõestada transporditavate surveseadmete vastavust. Tootjad peavad selle asutuse taotlusel tegema temaga koostööd mis tahes meetmete võtmiseks nende poolt turule lastud transporditavate surveseadmetega kaasneva ohu kõrvaldamiseks.7. Tootjad peavad esitama käitajatele üksnes sellist teavet, mis vastab direktiivi 2008/68/EÜ lisadele ja käesolevale direktiivile.Artikkel 5 Volitatud esindajad1. Tootjad võivad kirjaliku volitusega määrata oma volitatud esindaja.Volitatud esindaja volituste hulka ei kuulu artikli 4 lõikes 1 sätestatud kohustused ja tehnilise dokumentatsiooni koostamine.2. Volitatud esindaja peab täitma talle tootja volituses määratud ülesandeid. Volitus peab võimaldama volitatud esindajal teha vähemalt järgmist:(a) säilitada tehnilist dokumentatsiooni riiklike järelevalveorganite käsutuses vähemalt 20 aastat transporditavate surveseadmete tootmise kuupäevast alates;(b) riigi pädeva asutuse põhjendatud taotluse korral esitama sellele asutusele talle kergesti arusaadavas keeles kogu vajaliku teabe ja dokumentatsiooni, et tõestada transporditavate surveseadmete vastavust ;(c) riigi pädeva asutuse taotlusel tegema temaga koostööd mis tahes meetmete võtmiseks nende volituste alla kuuluvate transporditavate surveseadmetega kaasneva ohu kõrvaldamiseks.3. Volitatud isiku nimi ja aadress peavad olema märgitud direktiivi 2008/68/EÜ lisades sätestatud vastavustunnistusel.4. Volitatud esindajad peavad esitama käitajatele üksnes sellist teavet, mis vastab direktiivi 2008/68/EÜ lisadele ja käesolevale direktiivile.Artikkel 6 Importijate kohustused1. Importijad võivad ühenduse turule lasta üksnes selliseid transporditavaid surveseadmeid, mis vastavad direktiivi 2008/68/EÜ lisadele ja käesolevale direktiivile.2. Enne transporditavate surveseadmete turule laskmist peavad importijad tagama, et tootja on läbi viinud asjakohase vastavushindamismenetluse. Nad peavad tagama, et tootja on koostanud tehnilise dokumentatsiooni ja et transporditavatel surveseadmetel oleks pii-märk ja nendega oleks kaasas direktiivi 2008/68/EÜ lisades sätestatud vastavustunnistus.Kui importija leiab või tal on põhjust uskuda, et transporditavad surveseadmed ei vasta direktiivi 2008/68/EÜ lisadele või käesolevale direktiivile, ei lase ta transporditavaid surveseadmeid turule enne, kui need on vastavusse viidud. Lisaks sellele, kui transporditavad surveseadmed kujutavad endast ohtu, peab importija sellest teavitama tootjat ja turujärelevalveasutusi.3. Importijad peavad märkima või lisama oma nime ja kontaktaadressi direktiivi 2008/68/EÜ lisades sätestatud vastavustunnistusele.4. Importijad peavad tagama, et kui transporditavad surveseadmed kuuluvad nende vastutuse alla, ei ohusta nende ladustamis- või veotingimused seadmete vastavust direktiivi 2008/68/EÜ lisades sätestatud nõuetele.5. Importijad, kes leiavad või kellel on põhjust uskuda, et nende poolt turule lastud transporditavad surveseadmed ei vasta direktiivi 2008/68/EÜ lisadele või käesolevale direktiivile, peavad viivitamatult võtma vajalikud parandusmeetmed transporditavate surveseadmete vastavusse viimiseks, eemaldamiseks või vajaduse korral tagasivõtmiseks. Lisaks sellele, kui transporditavad surveseadmed kujutavad endast ohtu, peavad importijad viivitamatult sellest teavitama tootjat ja nende liikmesriikide pädevaid asutusi, kus nad transporditavad surveseadmed kättesaadavaks tegid, andes üksikasjalikku teavet eelkõige mittevastavuse kohta ja kõigi võetud parandusmeetmete kohta.Importijad peavad dokumenteerima kõik sellised mittevastavuse ja parandusmeetmetega seotud juhtumid.6. Importijad peavad säilitama tehnilise dokumentatsiooni koopiat turujärelevalveasutuste käsutuses vähemalt 20 aastat transporditavate surveseadmete tootmise kuupäevast alates ja tagama, et tehnilise dokumentatsiooni saab nendele asutustele nende taotluse korral kättesaadavaks teha.7. Riigi pädeva asutuse põhjendatud taotluse korral peavad importijad esitama sellele asutusele talle kergesti arusaadavas keeles kogu vajaliku teabe ja dokumentatsiooni, et tõestada transporditavate surveseadmete vastavust. Importijad peavad selle asutuse taotlusel tegema temaga koostööd mis tahes meetmete võtmiseks nende poolt turule lastud transporditavate surveseadmetega kaasneva ohu kõrvaldamiseks.8. Importijad peavad esitama käitajatele üksnes sellist teavet, mis vastab direktiivi 2008/68/EÜ lisadele ja käesolevale direktiivile.Artikkel 7Turustajate kohustused1. Turustajad teevad ühenduse turul kättesaadavaks üksnes sellised transporditavad surveseadmed, mis vastavad direktiivi 2008/68/EÜ lisadele ja käesolevale direktiivile. Enne transporditavate surveseadmete turul kättesaadavaks tegemist peavad turustajad kontrollima, et transporditavatel surveseadmetel oleks pii-märk ning et nendega oleks kaasas vastavustunnistus ja artikli 6 lõikes 3 osutatud kontaktaadress.Kui turustaja leiab või tal on põhjust uskuda, et transporditavad surveseadmed ei vasta direktiivi 2008/68/EÜ lisadele või käesolevale direktiivile, ei tee ta transporditavaid surveseadmeid turul kättesaadavaks enne, kui need on vastavusse viidud. Lisaks sellele, kui transporditavad surveseadmed kujutavad endast ohtu, peab turustaja sellest teavitama tootjat või importijat ja turujärelevalveasutusi.2. Turustajad peavad tagama, et kui transporditavad surveseadmed kuuluvad nende vastutuse alla, ei ohusta nende ladustamis- või veotingimused seadmete vastavust direktiivi 2008/68/EÜ lisades sätestatud nõuetele.3. Turustajad, kes leiavad või kellel on põhjust uskuda, et nende poolt turul kättesaadavaks tehtud transporditavad surveseadmed ei vasta direktiivi 2008/68/EÜ lisadele või käesolevale direktiivile, peavad viivitamatult võtma vajalikud parandusmeetmed transporditavate surveseadmete vastavusse viimiseks, kõrvaldamiseks või vajaduse korral tagasivõtmiseks. Lisaks sellele, kui transporditavad surveseadmed kujutavad endast ohtu, peavad turustajad võimaluse korral sellest viivitamatult teavitama tootjat ja importijat ning nende liikmesriikide pädevaid asutusi, kus nad transporditavad surveseadmed kättesaadavaks tegid, andes üksikasjalikku teavet eelkõige mittevastavuse kohta ja kõigi võetud parandusmeetmete kohta.4. Turustajad peavad dokumenteerima kõik sellised mittevastavuse ja parandusmeetmetega seotud juhtumid.5. Riigi pädeva asutuse põhjendatud taotluse korral peavad turustajad esitama sellele asutusele talle kergesti arusaadavas keeles kogu vajaliku teabe ja dokumentatsiooni, et tõestada transporditavate surveseadmete vastavust. Turustajad peavad selle asutuse taotlusel tegema temaga koostööd mis tahes meetmete võtmiseks nende poolt turul kättesaadavaks tehtud transporditavate surveseadmetega kaasneva ohu kõrvaldamiseks.6. Turustajad peavad esitama käitajatele üksnes sellist teavet, mis vastab direktiivi 2008/68/EÜ lisadele ja käesolevale direktiivile.Artikkel 8 Omanike kohustused1. Kui omanik leiab või tal on põhjust uskuda, et transporditavad surveseadmed ei vasta direktiivi 2008/68/EÜ lisadele, sealhulgas regulaarse kontrolli nõuetele, või käesolevale direktiivile, ei tee ta transporditavaid surveseadmeid turul kättesaadavaks ega kasuta neid enne, kui need on vastavusse viidud. Lisaks sellele, kui transporditavad surveseadmed kujutavad endast ohtu, peab omanik sellest teavitama tootjat või importijat või turustajat ja turujärelevalveasutusi.Omanikud peavad dokumenteerima kõik sellised mittevastavuse ja parandusmeetmetega seotud juhtumid.2. Omanikud peavad tagama, et kui transporditavad surveseadmed kuuluvad nende vastutuse alla, ei ohusta nende ladustamis- või veotingimused seadmete vastavust direktiivi 2008/68/EÜ lisades sätestatud nõuetele.3. Omanikud peavad esitama käitajatele üksnes sellist teavet, mis vastab direktiivi 2008/68/EÜ lisadele ja käesolevale direktiivile.Artikkel 9Käitajate kohustused1. Käitajad võivad kasutada üksnes selliseid transporditavaid surveseadmeid, mis vastavad direktiivi 2008/68/EÜ lisadele ja käesolevale direktiivile.2. Kui transporditavad surveseadmed kujutavad endast ohtu, peab käitaja sellest teavitama omanikku ja turujärelevalveasutusi.Artikkel 10 Juhtumid, mille puhul kohaldatakse tootjate kohustusi importijate ja turustajate suhtesKäesolevas direktiivis käsitletakse importijat või turustajat tootjana, kelle suhtes kohaldatakse artikli 4 kohaseid tootja kohustusi, kui ta laseb turule transporditavaid surveseadmeid oma nime või kaubamärgi all või muudab juba turule lastud transporditavaid surveseadmeid selliselt, et see võib mõjutada nende vastavust kehtivatele nõuetele.Artikkel 11 Ettevõtjate tuvastamineEttevõtjad peavad tuvastama turujärelevalveasutustele viimaste nõudmisel järgmised andmed direktiivi 2008/68/EÜ lisades määratletud ajavahemiku kohta:(a) iga ettevõtja, kes on neile tarninud transporditavaid surveseadmeid;(b) iga ettevõtja, kellele nad on tarninud transporditavaid surveseadmeid.3. peatükkTransporditavate surveseadmete vastavusArtikkel 12Transporditavate surveseadmete vastavus ja selle hindamine1. Artikli 1 lõike 2 punktis a osutatud transporditavad surveseadmed peavad vastama direktiivi 2008/68/EÜ lisades ja käesoleva direktiivi peatükkides 3 ja 4 sätestatud vastavushinnangu, regulaarse kontrolli ja erakorralise kontrolli vastavatele nõuetele.2. Artikli 1 lõike 2 punktis b osutatud transporditavad surveseadmed peavad vastama selle dokumentatsiooni tehnilistele tingimustele, mille järgi need toodeti. Seadmete suhtes kohaldatakse regulaarset kontrolli, erakorralist kontrolli ja käesoleva direktiivi peatükkides 3 ja 4 sätestatud nõudeid.3. Vastavushindamistunnistused ja uue vastavushindamise tunnistused ning teavitatud asutuse väljastatud regulaarse ja erakorralise kontrolli aruanded peavad kehtima kõigis liikmesriikides.Transporditavate surveseadmete lahtivõetavate osade suhtes võib teostada eraldi vastavushindamise.Artikkel 13Uus vastavushindamineArtikli 1 lõike 2 punktis c osutatud ja enne direktiivi 1999/36/EÜ rakendamiskuupäeva kasutusele võetud transporditavate surveseadmete uus vastavushindamine peab toimuma vastavalt III lisas sätestatud uuele vastavushindamismenetlusele.Pii-märk paigaldatakse vastavalt III lisale.Artikkel 14Pii-märgi üldpõhimõtted1. Pii-märgi võib paigaldada üksnes tootja; uue vastavushindamise korral võib selle paigaldada vastavalt III lisa sätetele. Gaasiballoonidele, mis on eelnevalt vastavusse viidud direktiividega 84/525/EMÜ, 84/526/EMÜ ja 84/527/EMÜ, kinnitab pii-märgi teavitatud asutus või see toimub viimase järelevalve all.2. Pii-märgi võib paigaldada üksnes sellistele transporditavatele surveseadmetele, mis:(a) vastavad direktiivi 2008/68/EÜ lisades ja käesolevas direktiivis sätestatud vastavushindamisnõuetele või(b) vastavad artiklis 13 osutatud uue vastavushindamise nõuetele.Pii-märki ei või paigaldada muudele transporditavatele surveseadmetele.3. Pii-märgi paigaldamisega näitab tootja, et ta võtab vastutuse selle eest, et transporditavad surveseadmed vastavad kõigile direktiivi 2008/68/EÜ lisades ja käesolevas direktiivis sätestatud kohaldatavatele nõuetele.4. Käesoleva direktiivi mõistes on pii-märk ainus tähis, mis kinnitab transporditavate surveseadmete vastavust direktiivi 2008/68/EÜ lisades ja käesolevas direktiivis sätestatud kohaldatavatele nõuetele.5. Transporditavatele surveseadmetele on keelatud paigaldada tähiseid, märke ja kirju, mida kolmandad isikud võivad nende tähenduse või kuju tõttu ekslikult pidada pii-märgiks. Muid tähiseid võib transporditavatele surveseadmetele kanda nii, et sellega ei kahjustata pii-märgi nähtavust, loetavust ja tähendust.6. Otsese ohutusfunktsiooniga lahtivõetavatele osadele paigaldatakse pii-märk.7. Liikmesriigid tagavad pii-märgi suhtes kohaldatavate eeskirjade nõuetekohase rakendamise ja võtavad asjakohaseid meetmeid märgi väärkasutuse korral. Liikmesriigid sätestavad ka rikkumiste korral kohaldatavad karistused, mis võivad hõlmata kriminaalkaristusi raskete rikkumiste eest. Kõnealused karistused vastavad rikkumise raskusastmele ning pakuvad tõhusat kaitset väärkasutuse eest.Artikkel 15Pii-märgi paigaldamise eeskirjad ja tingimused1. Pii-märgi moodustab järgmine allpool esitatud kujuga sümbol:[pic]2. Pii-märgi miinimumkõrgus on 5 mm. 140 mm või väiksema läbimõõduga transporditavate surveseadmete pii-märgi miinimumkõrgus on 2,5 mm.3. Lõikes 1 esitatud joonise proportsioonid säilitatakse. Ruudustik ei moodusta märgi osa.4. Pii-märk paigaldatakse nähtaval, loetaval ja kustutamatul viisil transporditavatele surveseadmetele või nende andmeplaadile, samuti transporditavate surveseadmete otsese ohutusfunktsiooniga lahtivõetavatele osadele.5. Pii-märk paigaldatakse uutele transporditavatele surveseadmetele või transporditavate surveseadmete otsese ohutusfunktsiooniga lahtivõetavatele osadele enne nende turule laskmist.6. Pii-märgile järgneb esialgsetes kontrollides ja katsetes osalenud teavitatud asutuse identifitseerimisnumber.Teavitatud asutuse identifitseerimisnumbri paigaldab asutus ise või tootja vastavalt asutuse juhistele.7. Regulaarse kontrolli kuupäeva märkele järgneb regulaarse kontrolli eest vastutava teavitatud asutuse identifitseerimisnumber.8. Ilma pii-märgita gaasiballoonide puhul, mis on eelnevalt vastavusse viidud direktiividega 84/525/EMÜ, 84/526/EMÜ ja 84/527/EMÜ ja mille suhtes on esimene regulaarne kontroll läbi viidud vastavalt käesolevale direktiivile, eelneb vastutava teavitatud asutuse identifitseerimisnumbrile pii-märk .Artikkel 16Transporditavate surveseadmete vaba liikumineIlma et see piiraks käesoleva direktiivi artiklites 30 ja 31 sätestatud kaitsemenetlust ja määruses (EÜ) nr 765/2008 sätestatud turujärelevalve raamistikku, ei tohi ükski liikmesriik keelata, piirata ega takistada oma territooriumil käesolevale direktiivile vastavate transporditavate surveseadmete vaba liikumist, turul kättesaadavaks tegemist ega kasutamist.4. peatükkTeavitavad ametiasutused ja teavitatud asutusedArtikkel 17Teavitavad ametiasutused1. Liikmesriigid määravad teavitava ametiasutuse, kes vastutab teavitatud asutuste hindamiseks, teavitamiseks ja hilisemaks jälgimiseks vajalike menetluste kehtestamise ja rakendamise eest.2. Liikmesriigid võivad otsustada, et lõikes 1 osutatud hindamist ja jälgimist teostab määruse (EÜ) nr 765/2008 tähenduses ja sellega kooskõlas riiklik akrediteerimisasutus.3. Kui teavitav ametiasutus delegeerib või annab lõikes 1 osutatud jälgimise muul viisil edasi asutusele, mis ei ole valitsusasutus, siis peab see asutus olema juriidiline isik ja täitma mutatis mutandis artikli 18 lõigetes 1 kuni 6 sätestatud nõudeid. Lisaks peab kõnealusel asutusel olema kord oma tegevusest tulenevate kulude katmiseks.4. Teavitav ametiasutus vastutab täielikult lõikes 3 osutatud asutuse tegevuse eest.Artikkel 18Nõuded teavitavatele ametiasutustele1. Teavitav ametiasutus asutatakse nii, et ei tekiks huvide konflikte teavitatud asutustega.2. Teavitavad ametiasutused korraldatakse ja neid juhitakse nii, et kindlustada nende tegevuse objektiivsus ja erapooletus.3. Teavitavate ametiasutuste töö korraldatakse nii, et kõik teavitatud asutuste teavitamisega seotud otsused teevad pädevad isikud, kes ei ole hindamist läbi viinud isikud.4. Teavitavad ametiasutused ei tohi teostada tegevusi ega osutada nõustamisteenuseid ärilisel eesmärgil ega teavitatud asutuste teenustega konkureerides.5. Teavitavad ametiasutused tagavad saadud teabe konfidentsiaalsuse.6. Teavitavatel ametiasutustel on oma ülesannete nõuetekohaseks täitmiseks piisavalt pädevaid töötajaid.Artikkel 19 Teavitavate ametiasutuste teabekohustusLiikmesriigid annavad komisjonile teada oma siseriiklikest menetlustest teavitatud asutuste hindamiseks, teavitamiseks ja jälgimiseks ning muudatustest nendes.Komisjon teeb nimetatud teabe avalikkusele kättesaadavaks.Artikkel 20Üldnõuded teavitatud asutustele1. Teavitamise eesmärgil peab teavitatud asutus vastama direktiivi 2008/68/EÜ lisades ja käesolevas direktiivis sätestatud nõuetele.2. Pädev asutus direktiivi 2008/68/EÜ lisade tähenduses võib olla teavitatud asutus tingimusel, et ta vastab direktiivi 2008/68/EÜ lisades ja käesolevas direktiivis sätestatud nõuetele ning ta ei tegutse samal ajal teavitava ametiasutusena.3. Teavitatud asutus asutatakse siseriikliku õiguse alusel ning ta on juriidiline isik.4. Teavitatud asutus võtab osa asjakohastest standardiseerimistegevustest ja artikli 29 alusel loodud teavitatud asutuste koordineerimisgrupi tegevustest või tagab, et tema hindamise eest vastutavad töötajad on nendest teavitatud, ning kohaldab nimetatud grupi töö tulemusel koostatud haldusotsuseid ja -dokumente oma tegevuse üldiste suunistena.Artikkel 21Teavitatud asutuse staatuse taotlemine1. Kontrollorgan esitab teavitamise taotluse selle liikmesriigi teavitavale ametiasutusele, mille territooriumil ta on asutatud.2. Taotlusega koos esitab ta(a) vastavushindamistoimingute ja uue vastavushindamise toimingute kirjelduse;(b) eespool esitatud punktiga a seotud menetluste, sealhulgas regulaarse kontrolli, erakorralise kontrolli ja uue vastavushindamise menetluse kirjelduse;(c) transporditavate surveseadmete kirjelduse, millega tegelemiseks ta väidab end pädev olevat;(d) riikliku akrediteerimisasutuse väljastatud akrediteerimistunnistuse määruse (EÜ) nr 765/2008 tähenduses, mis tõendab, et kontrollorgan vastab käesoleva direktiivi artiklis 20 sätestatud nõuetele.Artikkel 22Teavitamismenetlus1. Teavitavad ametiasutused võivad teavitada ainult neid asutusi, kes vastavad artiklis 20 sätestatud nõuetele.2. Teavitavad ametiasutused kasutavad komisjoni ja teiste liikmesriikide teavitamiseks komisjoni väljaarendatud ja hallatavat elektroonilist teavitamise vahendit.3. Teavitus sisaldab täielikku ülevaadet vastavushindamise ning regulaarse ja erakorralise kontrolli toimingutest, kasutatud menetlustest, asjaomastest transporditavatest surveseadmetest ja asjakohase pädevuse tõendamist.4. Asjaomane asutus võib teavitatud asutuse tegevusi teostada ainult juhul, kui komisjon või teised liikmesriigid ei esita vastuväiteid kahe nädala jooksul pärast teavitamist.Käesoleva direktiivi mõistes käsitletakse teavitatud asutusena ainult sellist asutust.5. Komisjoni ja teisi liikmesriike teavitatakse kõigist edaspidistest asjakohastest muudatustest nimetatud teavituses.6. Direktiivi 2008/68/EÜ lisades määratletud sisekontrollitalitusi ei teavitata.Artikkel 23Identifitseerimisnumbrid ja teavitatud asutuste nimekirjad1. Komisjon määrab igale teavitatud asutusele identifitseerimisnumbri.Ta määrab üheainsa identifitseerimisnumbri, isegi kui asutust teavitatakse ühenduse mitme õigusakti alusel.2. Komisjon teeb avalikkusele kättesaadavaks käesoleva direktiivi alusel teavitatud asutuste nimekirja, mis sisaldab ka asutustele eraldatud identifitseerimisnumbreid ja tegevusi, mille teostamiseks neid on teavitatud.Komisjon tagab, et nimetatud nimekirja ajakohastatakse.Artikkel 24Muudatused teavituses1. Kui teavitav ametiasutus on veendunud või talle on teatatud, et teavitatud asutus ei vasta enam artiklis 20 sätestatud nõuetele või et ta ei ole oma kohustusi täitnud, siis piirab, peatab või tühistab teavitav ametiasutus teavituse, sõltuvalt nõuetele mittevastavuse või kohustuste täitmata jätmise tõsidusest. Ta teavitab sellest viivitamatult komisjoni ja teisi liikmesriike.2. Juhul, kui teavitust piiratakse, see peatatakse või tühistatakse või kui teavitatud asutus on lõpetanud oma tegevuse, siis astub teavitav liikmesriik vajalikud sammud tagamaks, et kõnealuse asutuse dokumente menetleks mõni teine teavitatud asutus või et need oleks nõudmisel kättesaadavad teavitamise ja turujärelevalve eest vastutavatele ametiasutustele.Artikkel 25Teavitatud asutuste pädevuse vaidlustamine1. Komisjon uurib iga juhtumit, mil tal tekib kahtlus või tema tähelepanu juhitakse kahtlusele, et teavitatud asutus ei ole enam pädev või teavitatud asutus ei täida enam talle pandud nõudeid ja ülesandeid.2. Teavitav liikmesriik esitab komisjonile selle nõudmisel kogu teabe seoses teavitamise alusega või asjaomase asutuse pädevuse säilimisega.3. Komisjon tagab, et kogu tundlikku teavet, mille ta oma uurimise käigus on omandanud, käsitletakse konfidentsiaalselt.4. Kui komisjon on veendunud, et teavitatud asutus ei täida või ei täida enam teavitamise aluseks olevaid nõudeid, siis teavitab ta sellest teavitavat liikmesriiki ning nõuab, et see võtaks vajalikud parandusmeetmed, sealhulgas vajadusel tühistaks teavituse.Artikkel 26Teavitatud asutuste tegevusalased kohustused1. Teavitatud asutused teostavad vastavushindamist, regulaarset ja erakorralist kontrolli kooskõlas oma teavitamistingimuste ja direktiivi 2008/68/EÜ lisades sätestatud vastavushindamismenetlustega.2. Teavitatud asutused viivad läbi uue vastavushindamise kooskõlas III lisaga.3. Liikmesriigi teavitatud asutused võivad töötada kõigis liikmesriikides. Esialgse hindamise ja teavitamise läbi viinud teavitava ametiasutuse ülesandeks jääb teavitatud asutuse edaspidise tegevuse jälgimine.Artikkel 27Teavitatud asutuste teabekohustus1. Teavitatud asutus teavitab teavitavat ametiasutust järgnevast:(a) tunnistuste andmisest keeldumine, nende piiramine, peatamine või tühistamine;(b) teavitamise ulatust ja tingimusi mõjutavad mis tahes asjaolud;(c) turujärelevalveasutustelt saadud mis tahes teabenõuded vastavushindamistoimingute kohta;(d) nõudmise korral nende teavitusalas teostatud vastavushindamistoimingud ja muud tehtud toimingud, sealhulgas piiriülene tegevus ja alltöövõtt.2. Teavitatud asutused esitavad teistele käesoleva direktiivi alusel teavitatud samade transporditavate surveseadmete suhtes sarnaseid vastavushindamistoiminguid ning regulaarset ja erakorralist kontrolli teostavatele asutustele asjakohase teabe negatiivsete ja nõudmisel positiivsete vastavushindamistulemuste kohta.Artikkel 28Kogemuste vahetusKomisjon korraldab kogemuste vahetuse liikmesriikide ametiasutuste vahel, kes vastutavad(a) teavituspoliitika;(b) turujärelevalve eest.Artikkel 29Teavitatud asutuste koordineerimineKomisjon tagab käesoleva direktiivi alusel teavitatud asutuste vahelise sobiva koordineerituse ja koostöö ning selle toimimise teavitatud asutuste valdkondliku rühma kujul.Liikmesriigid tagavad oma teavitatud asutuste osalemise nimetatud rühma töös otseselt või määratud esindajate vahendusel.5. peatükkKaitsemenetlusArtikkel 30Siseriiklikul tasandil ohtu kujutavate transporditavate surveseadmetega tegelemise menetlus1. Kui ühe liikmesriigi turujärelevalveasutused on võtnud määruse (EÜ) nr 765/2008 artikli 20 alusel meetmeid või kui neil on piisavalt põhjust arvata, et käesoleva direktiivi reguleerimisalasse jäävate transporditavate surveseadmetega kaasneb risk inimeste tervisele või ohutusele või muudele käesoleva direktiiviga hõlmatud avalike huvide kaitse valdkondadele, siis viivad nad läbi asjaomaste transporditavate surveseadmete hindamise, mis hõlmab kõiki käesolevas direktiivis sätestatud nõudeid põhinedes. Asjaomased ettevõtjad teevad turujärelevalveasutustega vajalikul viisil koostööd, sealhulgas lubavad juurdepääsu oma ruumidele ja esitavad vajadusel tootenäidised.Kui nimetatud hindamise tulemusena on turujärelevalveasutused arvamusel, et transporditavad surveseadmed ei vasta direktiivi 2008/68/EÜ lisades ja käesolevas direktiivis sätestatud nõuetele, siis nõuavad nad viivitamatult, et asjaomane ettevõtja võtaks vajalikud parandusmeetmed, et transporditavad surveseadmed nimetatud nõuetega vastavusse viia, kõrvaldaks transporditavad surveseadmed turult või võtaks transporditavad surveseadmed tagasi mõistliku aja jooksul, arvestades riski olemust.Turujärelevalveasutused teavitavad sellest asjakohast teavitatud asutust.Käesoleva lõike teises lõigus osutatud parandusmeetmete suhtes kohaldatakse määruse (EÜ) nr 765/2008 artiklit 21.2. Kui turujärelevalveasutused on seisukohal, et mittevastavus ei piirdu üksnes nende liikmesriigi territooriumiga, siis teavitavad nad komisjoni ja teisi liikmesriike hindamistulemustest ja meetmetest, mille võtmist nad asjaomaselt ettevõtjalt nõuavad.3. Asjaomane ettevõtja tagab, et kõigi kõnealuse ettevõtja poolt ühenduse turul kättesaadavaks tehtud transporditavate surveseadmete suhtes võetakse sobivad parandusmeetmed.4. Kui asjaomane ettevõtja ei võta lõike 1 teises lõigus osutatud tähtaja jooksul piisavaid parandusmeetmeid, võtavad turujärelevalveasutused sobivad ajutised meetmed, et keelata või piirata transporditavate surveseadmete kättesaadavaks tegemist nende siseriiklikul turul, seadmed turult kõrvaldada või tagasi võtta.Nad teavitavad komisjoni ja teisi liikmesriike nimetatud meetmetest viivitamatult.5. Lõikes 4 osutatud teave hõlmab kõiki teadaolevaid üksikasju, eelkõige mittevastavate transporditavate surveseadmete tuvastamiseks vajalikku teavet, seadmete päritolu, väidetava mittevastavuse ja riski olemust, võetud siseriiklike meetmete iseloomu ja kestust, samuti asjaomase ettevõtja esitatud seisukohti. Turujärelevalveasutused märgivad eelkõige, kas mittevastavus on tingitud ühest järgmisest:(a) transporditavad surveseadmed ei vasta nõuetele, mis on seotud inimeste tervise ja ohutusega või muude direktiivi 2008/68/EÜ lisades ja käesolevas direktiivis sätestatud avalike huvide kaitse valdkondadega või(b) puudused on seotud direktiivi 2008/68/EÜ lisades või selle direktiivi teistes sätetes osutatud standardite või tehniliste reeglitega.6. Liikmesriigid, kes ei ole menetluse algatajad, teavitavad viivitamatult komisjoni ja teisi liikmesriike mis tahes võetud meetmetest ja mis tahes muust nende käsutuses olevast täiendavast teabest seoses asjaomaste transporditavate surveseadmete mittevastavusega ning oma vastuväidetest, kui nad ei ole teatatud siseriikliku meetmega nõus.7. Kui kahe kuu jooksul lõikes 4 osutatud teabe kättesaamisest ei ole teised liikmesriigid ega komisjon esitanud vastuväiteid seoses liikmesriigi ajutise meetmega, siis loetakse meede põhjendatuks.8. Liikmesriigid tagavad, et asjaomaste transporditavate surveseadmete suhtes võetakse viivitamatult asjakohased piiravad meetmed, nagu näiteks transporditavate surveseadmete viivitamatu kõrvaldamine nende turult.Artikkel 31Ühenduse kaitsemenetlus1. Kui artikli 30 lõigetes 3 ja 4 sätestatud menetluse käigus esitatakse liikmesriigi võetud meetmele vastuväiteid või kui komisjon arvab, et siseriiklik meede on ühenduse õigusaktidega vastuolus, siis alustab komisjon viivitamatult konsulteerimist liikmesriikidega ja asjakohase ettevõtja või asjakohaste ettevõtjatega ja hindab siseriiklikku meedet. Nimetatud hindamise tulemuste põhjal otsustab komisjon, kas siseriiklik meede on põhjendatud või mitte.Komisjoni otsus adresseeritakse kõigile liikmesriikidele ning see edastatakse viivitamatult neile ja asjaomasele ettevõtjale või asjaomastele ettevõtjatele.2. Kui siseriiklik meede loetakse põhjendatuks, siis võtavad kõik liikmesriigid vajalikud meetmed, et tagada mittevastavate transporditavate surveseadmete oma turult kõrvaldamine, ja teavitavad sellest komisjoni. Kui siseriiklik meede loetakse põhjendamatuks, tühistab asjaomane liikmesriik selle.3. Kui siseriiklik meede loetakse põhjendatuks ja transporditavate surveseadmete mittevastavus viitab puudustele artikli 30 lõike 5 punktis b osutatud standardites, siis teavitab komisjon vastavat Euroopa standardiasutust või -asutusi ja toob asja direktiivi 98/34/EÜ[13] artikli 5 alusel asutatud komitee ette. Kõnealune komitee võib enne oma arvamuse esitamist konsulteerida vastava Euroopa standardiasutusega või -asutustega.Artikkel 32Nõuetele vastavad transporditavad surveseadmed, millega kaasneb risk inimeste tervisele ja ohutusele1. Kui liikmesriik leiab pärast artikli 30 lõike 1 kohast hindamist, et kuigi transporditavad surveseadmed on direktiiviga 2008/68/EÜ ja käesoleva direktiiviga kooskõlas, kaasneb nendega ikka risk inimeste tervisele või ohutusele või muudele avaliku huvi kaitse valdkondadele, siis nõuab ta, et asjaomane ettevõtja võtaks kõik asjakohased meetmed tagamaks, et asjaomased transporditavad surveseadmed ei põhjustaks turulelaskmisel enam ohtu, või kõrvaldaks seadmed turult või võtaks need tagasi liikmesriigi määratud mõistliku aja jooksul, mis vastab ohu laadile.2. Ettevõtja tagab, et parandusmeetmed võetakse kõigi tema poolt ühenduse turul kättesaadavaks tehtud või kasutatavate asjaomaste transporditavate surveseadmete suhtes.3. Liikmesriik teatab sellest viivitamata komisjonile ja teistele liikmesriikidele. Teave sisaldab kõiki teadaolevaid üksikasju, eelkõige asjaomaste transporditavate surveseadmete tuvastamiseks vajalikku teavet, seadmete päritolu ja tarneahelat, ohu laadi, võetud riiklike meetmete laadi ja kestust.4. Komisjon alustab viivitamata konsultatsioone liikmesriikidega ja asjaomase ettevõtjaga või asjaomaste ettevõtjatega, et hinnata liikmesriigi meedet. Kõnealuse hindamise tulemuste põhjal otsustab komisjon, kas meede on põhjendatud või mitte, ning teeb vajadusel ettepaneku sobivate meetmete kohta.5. Komisjoni otsus adresseeritakse kõigile liikmesriikidele ning see edastatakse viivitamatult neile ja asjaomasele ettevõtjale või asjaomastele ettevõtjatele.Artikkel 33Vormiline mittevastavus1. Ilma et see piiraks artikli 30 kohaldamist, nõuab liikmesriik asjaomaselt ettevõtjalt nõuete rikkumise lõpetamist, kui ta teeb mõne järgneva avastuse:(a) pii-märk on kinnitatud artiklit 12, artiklit 13 või 14 rikkudes;(b) pii-märk on kinnitamata;(c) tehniline dokumentatsioon ei ole kas kättesaadav või täielik;(d) direktiivi 2008/68/EÜ lisades sätestatud nõuded ei ole täidetud.2. Kui lõikes 1 osutatud nõuete rikkumine jätkub, peab asjaomane liikmesriik võtma kõik asjakohased meetmed transporditavate surveseadmete turul kättesaadavaks tegemise piiramiseks või keelamiseks või tagama, et need oleks turult kõrvaldatud või tagasi võetud.6. peatükkLõppsättedArtikkel 34ÜleminekusättedLiikmesriigid võivad jätta oma territooriumil kehtima II lisas loetletud sätted.Liikmesriigid, kes jätavad kõnealused sätted kehtima, teavitavad sellest komisjoni. Komisjon teavitab sellest teisi liikmesriike.Artikkel 35Kohandamine teaduse ja tehnika arengugaKomisjon võib kohandada käesoleva direktiivi lisasid teaduse ja tehnika arenguga, võttes eelkõige arvesse direktiivi 2008/68/EÜ lisade muudatusi. Meetmed käesoleva direktiivi vähemoluliste sätete muutmiseks, sealhulgas täiendamiseks, võetakse vastu vastavalt artikli 36 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.Artikkel 36Komitee1. Komisjoni abistab direktiivi 2008/68/EÜ artikli 9 kohaselt asutatud ohtlike kaupade veo komitee.2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1 kuni 4 ja artiklit 7, võttes arvesse selle otsuse artikli 8 sätteid.Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõike 3 punktis c ja lõike 4 punktides b ja e sätestatud tähtajad on vastavalt üks kuu, üks kuu ja kaks kuud.Artikkel 37Kehtetuks tunnistamineDirektiivid 76/767/EMÜ, 84/525/EMÜ, 84/526/EMÜ, 84/527/EMÜ ja 1999/36/EÜ tunnistatakse kehtetuks alates 1. juulist 2011.Viiteid kehtetuks tunnistatud direktiivile 1999/36/EÜ käsitletakse viidetena käesolevale direktiivile.Artikkel 38Samaväärsuse tunnustamine1. Direktiivide 84/525/EMÜ, 84/526/EMÜ ja 84/527/EMÜ kohaselt antud transporditavate surveseadmete EMÜ tüübikinnitused ja direktiivi 1999/36/EÜ kohaselt antud EÜ kavandi vastavustunnistused tunnistatakse direktiivi 2008/68/EÜ lisades osutatud tüübitunnistustele vastavaks.2. Direktiivi 1999/36/EÜ artikli 3 lõikes 3 osutatud ventiile ja lisaseadmeid, mis on märgistatud direktiivis 97/23/EÜ[14] osutatud märgiga vastavalt direktiivi 1999/36/EÜ artikli 3 lõikele 4, võib edasi kasutada.Artikkel 39 Ülevõtmine1. Liikmesriigid kehtestavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt 30. juuniks 2011. Liikmesriigid edastavad viivitamata komisjonile nende õigusaktide tekstid ning nende õigusaktide ja käesoleva direktiivi vahelise vastavustabeli.Kui liikmesriigid need õigusaktid vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas vastuvõetud siseriiklike õigusnormide põhisätete teksti.3. Liikmesriigid tagavad, et artikli 21 lõike 2 punkti d kohaldatakse hiljemalt alates 1. jaanuarist 2012.4. Liikmesriigid tagavad, et lõikes 1 osutatud õigus- ja haldusnorme kohaldatakse kõigi ÜRO 1745, ÜRO 1746 ja ÜRO 2495 veoks kasutatavate survemahutite, nende ventiilide ja muude lisaseadmete suhtes, hiljemalt alates 1. juulist 2013.Artikkel 40Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .Artikkel 41Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.Brüssel,Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu nimelpresident eesistujaI LISALOETELU OHTLIKEST KAUPADEST, MIS EI KUULU KLASSI 2ÜRO number | Klass | Ohtlik aine |1051 | 6.1 | STABILISEERITUD VESINIKTSÜANIID, mille veesisaldus on alla 3 % |1052 | 8 | VEEVABA VESINIKFLUORIID |1745 | 5.1 | BROOMPENTAFLUORIID välja arvatud mahutites veoks |1746 | 5.1 | BROOMTRIFLUORIID välja arvatud mahutites veoks |1790 | 8 | VESINIKFLUORIIDHAPPE LAHUS, MILLE VESINIFLUORIIDHAPPE SISALDUS ON ÜLE 85 % |2495 | 5.1 | JOODPENTAFLUORIID välja arvatud mahutites veoks |II LISAÜLEMINEKUSÄTTED1. Liikmesriigid võivad säilitada oma siseriiklikud sätted muude seadmetega ühendavate seadmete ja tunnusvärvide kohta, mida kohaldatakse transporditavate surveseadmete suhtes selle ajani, kui kasutamisstandardid lisatakse direktiivi 2008/68/EÜ lisadele.2. Liikmesriigid, kus õhutemperatuur on pidevalt alla -20 °C, võivad kehtestada rangemad kasutustemperatuuri standardid selliste materjalide töötemperatuurile, mida kasutatakse transporditavate surveseadmete puhul, mis on ette nähtud nende territooriumil toimuval ohtlike kaupade riigisisesel veol kasutamiseks, kuni asjaomaste kliimavöötmete asjakohaseid standardtemperatuure käsitlevad sätted inkorporeeritakse direktiivi 2008/68/EÜ lisadesse.Sel juhul järgneb transporditavate surveseadmete, sealhulgas otsese ohutusfunktsiooniga lahtivõetavate osade pii-märgil teavitatud asutuse identifitseerimisnumbrile „-40 °C” või mõni muu pädeva asutuse poolt heakskiidetud vastav märge.III LISAUUS VASTAVUSHINDAMISMENETLUS1. Käesolevas lisas esitatakse meetod, millega tagatakse, et artikli 1 lõike 2 punktis c osutatud transporditavad surveseadmed, mis on toodetud ja kasutusele võetud enne direktiivi 1999/36/EÜ rakenduskuupäeva, vastavad direktiivi 2008/68/EÜ lisade asjakohastele uue hindamise ajal kohaldatavatele nõuetele.2. Omanik või tema ühenduses asuv volitatud esindaja või valdaja peab tegema EN ISO/IEC 17020:2004 standardile vastavale A tüüpi teavitatud asutusele kättesaadavaks teabe transporditavate surveseadmete kohta, mis võimaldab sellel asutusel seadmeid täpselt identifitseerida (päritolu, projekteerimiseeskirjad ja atsetüleeniballoonide osas ka andmed poorse massi kohta). Võimaluse korral peab kasutaja teatama kõigist ettenähtud kasutuspiirangutest ja edastama kõik teated võimalike kahjude või tehtud remondi kohta.3. A tüüpi teavitatud asutus peab hindama, kas transporditavad surveseadmed on vähemalt niisama ohutud nagu direktiivi 2008/68/EÜ lisades osutatud transporditavad surveseadmed. Hindamine peab toimuma punkti 2 kohaselt esitatud teabe alusel ja vajaduse korral tuleb teostada täiendavat kontrolli.4. Seeriaviisiliselt valmistatud survemahutite puhul võivad liikmesriigid lubada survemahutite, sealhulgas nende ventiilide ja vedamisel kasutatavate muude lisaseadmete vastavuse üksikhindamist, mida viib läbi EN ISO/IEC 17020:2004 standardile vastav B tüüpi teavitatud asutus, kui tüübivastavust on hinnanud A tüüpi teavitatud asutus vastavalt punktile 3.5. Kui punktides 3 ja 4 osutatud hindamiste tulemused on rahuldavad, viiakse transporditavate surveseadmete suhtes läbi direktiivi 2008/68/EÜ lisades ette nähtud regulaarne kontroll ja regulaarse kontrolli eest vastutav teavitatud asutus paigaldab pii-märgi vastavalt artikli 14 lõigetele 1 kuni 5. Pii-märgile järgneb uue vastavushindamise eest vastutava A tüüpi teavitatud asutuse identifitseerimisnumber ja regulaarse kontrolli eest vastutava teavitatud asutuse identifitseerimisnumber, kui see on erinev.6. Väljastatakse uue vastavushindamise tunnistus.Kui kohaldatakse punktis 4 osutatud menetlust, väljastab A tüüpi asutus uue vastavushindamise tunnistuse, mis sisaldab vähemalt järgmist teavet:(a) teavitatud asutuse tunnus;(b) uuesti hinnatud transporditavate surveseadmete tootja ja algse tüübikinnituse omaniku nimi ja aadress, kui tüübikinnituse omanik ei ole tootja;(c) andmed seeriatoodangu hulka kuuluvate transporditavate surveseadmete tuvastamiseks ja(d) väljastamiskuupäev.7. Kõigil muudel juhtudel väljastab regulaarse kontrolli eest vastutav teavitatud asutus uue vastavushindamise tunnistuse, mis sisaldab vähemalt järgmist teavet:(a) teavitatud asutuse tunnus;(b) omaniku või tema ühenduses asuva volitatud esindaja või punktis 2 sätestatud valdaja nimi ja aadress;(c) andmed pii-märgiga tähistatud transporditavate surveseadmete tuvastamiseks, sealhulgas vähemalt seerianumber või -numbrid ja(d) väljastamiskuupäev.Paigaldades või olles paigaldanud pii-märgi tootele, kinnitab omanik või käitaja, et ta võtab vastutuse selle eest, et transporditavad surveseadmed vastavad kõigile direktiivi 2008/68/EÜ lisades ja käesolevas direktiivis sätestatud nõuetele, mida kohaldatakse uue hindamise ajal. [pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][1] ELT C , , lk .[2] ELT C , , lk .[3] ELT C , , lk .[4] ELT C , , lk .[5] EÜT L 138, 1.6.1999, lk 20.[6] ELT L 260, 30.9.2008, lk 13.[7] ELT L 218, 13.8.2008, lk 82.[8] EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.[9] EÜT L 262, 27.9.1976, lk 153.[10] EÜT L 300, 19.11.1984, lk 1.[11] EÜT L 300, 19.11.1984, lk 20.[12] EÜT L 300, 19.11.1984, lk 48.[13] EÜT L 204, 21.7.1998, lk 37.[14] EÜT L 181, 9.7.1997, lk 1.