CELEX: 31994D0798
Language: sk
Date: 1994-12-08 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady z 8. decembra 1994 akceptujúce v mene spoločenstva prílohy E.7 a F.4 k Medzinárodnému dohovoru o zjednodušení a zosúladení colných postupov

Dôležité právne oznámenie

|

31994D0798

Úradný vestník L 331 , 21/12/1994 S. 0011 - 0021 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 16 S. 0059  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 16 S. 0059 

		Rozhodnutie Radyz 8. decembra 1994akceptujúce v mene spoločenstva prílohy E.7 a F.4 k Medzinárodnému dohovoru o zjednodušení a zosúladení colných postupov(94/798/ES)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 113, v súvislosti s prvou vetou článku 228 odsek 2,so zreteľom na návrh Komisie,keďže podľa rozhodnutia Rady 75/199/EHS [1] spoločenstvo akceptovalo Medzinárodný dohovor o zjednodušení a zosúladení colných postupov (Kjótsky dohovor);keďže prílohy k uvedenému dohovoru týkajúce sa náhrady bezcolného tovaru a colných formalít pokiaľ ide o poštovú dopravu môžu byť akceptované spoločenstvom;keďže však je vhodné, aby túto akceptáciu sprevádzali určité výhrady s cieľom zohľadnenia osobitných požiadaviek colnej únie a colnej legislatívy spoločenstva,ROZHODLA TAKTO:Článok 1Týmto sa akceptujú nasledovné prílohy k Medzinárodnému dohovoru o zjednodušení a zosúladení colných postupov v mene spoločenstva pod podmienkou uvedených výhrad:- príloha E.7 týkajúca sa bezcolnej náhrady tovaru so všeobecnou výhradou a výhradami pokiaľ ide o normy 3, 9 a 20 a odporúčané postupy 11, 13, 16, 17 a 25,- príloha F.4 týkajúca sa colných formalít pokiaľ ide o poštovú dopravu so všeobecnou výhradou a výhradami pokiaľ ide o normy 19 a 26 a odporúčané postupy 23, 24 a 25.Texty príloh E.7 a F.4 k dohovoru sú uvedené v prílohách I a II v uvedenom poradí k tomuto rozhodnutiu, ktoré obsahujú v dodatkoch zodpovedajúce výhrady vyjadrené spoločenstvom.Článok 2Predseda Rady sa týmto oprávňuje určiť osobu oprávnenú v mene spoločenstva informovať generálneho tajomníka Rady pre colnú spoluprácu o akceptácii príloh uvedených v článku 1, spolu s výhradami uvedenými v tomto článku.V Bruseli 8. decembra 1994Za RadupredsedaG. Rexrodt[1] Ú. v. ES L 100, 21.4.1975, s. 1.--------------------------------------------------PRÍLOHA IPRÍLOHA E.7týkajúca sa bezcolnej náhrady tovaruÚVODVo väčšine krajín vnútroštátne predpisy obsahujú ustanovenia, podľa ktorých sa nepožaduje, aby tovary používané na výrobu výrobkov na vývoz, podliehali clám a daniam.Postup náhrady a dočasné použitie na domáce spracovanie umožňujú náhradu alebo podmienené oslobodenie od dovozných ciel a daní, ktoré sa má udeliť, pokiaľ ide o zahraničné tovary použité na získanie vyvážaných výrobkov.V prípade postupu bezcolnej náhrady tovaru podľa súčasnej prílohy, použitá technika je udelenie oslobodenia od dovozných ciel a daní pri tovaroch rovnocenných s tými, ktoré boli vo voľnom obehu a boli spracované na výrobky vyvážané z colného územia.Uplatnenie tohto postupu môže však podliehať podmienke, aby dovoz tovarov rovnocenných s tými, ktoré sú začlenené do výrobkov predtým vyvezených, bol považovaný príslušnými orgánmi za prospešný pre národné hospodárstvo.Výrobky vyrábané z tovarov, ktoré vstupujú bez dovozných ciel a daní na základe tohto režimu, sa môžu uviesť na domácom trhu. V prípade ich vývozu, by znova bol uplatniteľný postup bezcolnej náhrady tovaru.DEFINÍCIENa účely tejto prílohya) výraz "postup bezcolnej náhrady tovaru" znamená colný postup, ktorý umožňuje dovoz bez dovozných ciel a daní tovarov rovnocenných (t. j. identického opisu, kvality a technických charakteristík) s tými, ktoré boli vo voľnom obehu a ktoré boli spracované na výrobky, ktoré boli predtým vyvezené;b) výraz "dovozné clá a dane" znamená clá a všetky ostatné clá, dane, poplatky alebo iné účtované poplatky, ktoré sa inkasujú pri dovoze tovaru alebo v súvislosti s dovozom tovaru, ale nezahŕňajú poplatky a účtované poplatky, ktoré sú objemom obmedzené na približné náklady na poskytované služby;c) výraz "osoba" znamená fyzické ako aj právnické osoby, pokiaľ kontext nevyžaduje inak.ZÁSADA1. NormaPostup bezcolnej náhrady tovaru sa bude riadiť ustanoveniami tejto prílohy.OBLASŤ UPLATŇOVANIA2. NormaVnútroštátne právne predpisy stanovujú okolnosti, za ktorých sa môže uplatniť postup bezcolnej náhrady tovaru, a stanovuje požiadavky, ktoré musia byť splnené.Poznámky(1) Okolnosti, za ktorých je povolený postup bezcolnej náhrady tovaru, môžu byť stanovené vo všeobecných vyjadreniach a/alebo podrobne.(2) Udelenie tohto režimu môže podliehať podmienke, aby dovoz tovarov rovnocenných s tými, ktoré sú začlenené do výrobkov predtým vyvezených, bol považovaný príslušnými orgánmi za prospešný pre národné hospodárstvo.(3) Výhoda režimu môže byť vyhradená osobám usadeným na colnom území.3. NormaPri dovoze sa na tovary rovnocenné s tými, ktoré boli vo voľnom obehu a ktoré boli začlenené do výrobkov predtým vyvezených, poskytne úplné oslobodenie od dovozných ciel a daní pod podmienkou platby akýchkoľvek ciel a daní zaplatených alebo uhradených pri vývoze výrobkov.Poznámky(1) Oslobodenie od dovozných ciel a daní sa môže udeliť, pokiaľ ide o suroviny a poloprodukty ako aj súčiastky rovnocenné s tými, ktoré sú začlenené, bez ďalšieho spracovania do vyvážaných výrobkov.(2) Výrobky ako katalyzátory a urýchľovače alebo inhibítory (spomaľovače) chemických reakcií, ktoré, pri použití na získanie výrobkov na vývoz s oprávnením na bezcolnú náhradu tovaru, sa stratia celkom alebo čiastočne počas takéhoto použitia bez toho, aby boli skutočne zahrnuté do výrobkov na vývoz, sa môžu považovať za výrobky použité na získanie uvedených výrobkov a môže sa im udeliť rovnaké oslobodenie od dovozných ciel a daní. Toto oslobodenie sa však obvykle neposkytuje iba ako pomoc pri výrobe ako sú mazivá.4. Odporúčaný postupVýhoda postupu bezcolnej náhrady tovaru by sa nemala zamietať iba z dôvodov, že výrobky sa vyvážajú do konkrétnej krajiny.5. NormaVútroštátne právne predpisy stanoví kategórie osôb, ktoré môžu získať oprávnenie na bezcolnú náhradu tovaru.PoznámkaDržiteľom oprávnenia na bezcolnú náhradu tovaru môže byť vývozca, výrobca alebo majiteľ vyvážaných výrobkov.6. NormaVýhoda postupu bezcolnej náhrady tovaru sa poskytne tam, kde je možné zistiť použitie tovaru na zhotovenie vyvážaných výrobkov.PoznámkaNa zistenie použitia tovaru na zhotovenie vyvážaných výrobkov colné orgány môžu vykonať kontroly počas výrobného procesu alebo môžu použiť záznam vedený výrobcom výrobkov, ktoré majú byť vyvezené.VÝVOZ VÝROBKOV S OPRÁVNENÍM NA BEZCOLNÚ NÁHRADU TOVARUa) Formality pred vývozom výrobkov7. NormaVnútroštátne predpisy stanovia okolnosti, za ktorých sa požaduje predchádzajúce oprávnenie na žiadosť o postup bezcolnej náhrady tovaru, a orgány splnomocnené udeliť takéto oprávnenie.8. Odporúčaný postupOsobám, ktoré vykonávajú rozsiahle a neustále operácie zahrnujúce bezcolnú náhradu tovaru, by sa malo udeliť všeobecné oprávnenie vzťahujúce sa na takéto operácie.9. NormaOpis, kvalitu, technické charakteristiky a množstvo rôznych tovarov, ktoré boli vo voľnom obehu a sú obsiahnuté vo výrobkoch, ktoré sa majú vyvážať s povolením na bezcolnú náhradu tovaru, určia príslušné orgány na základe skutočných podmienok, za ktorých boli tieto výrobky získané.10. Odporúčaný postupPri určovaní množstiev rôznych tovarov obsiahnutých vo výrobkoch, ktoré majú byť vyvážané s oprávnením na bezcolnú náhradu tovaru, by príslušné orgány by mali zohľadňovať straty a neobnoviteľný odpad vznikajúci pri výrobnom procese.11. Odporúčaný postupAk majú výrobky, ktoré sa majú vyvážať s oprávnením na bezcolnú náhradu tovaru, primerane stále charakteristiky a sú získané za jasne definovaných podmienok, príslušné orgány by mali stanoviť štandardy kvality pre rôzne tovary obsiahnuté vo výrobkoch, ktoré sa majú vyvážať.b) Vyhlásenie pri oprávnení na bezcolnú náhradu tovaru pri vývoze12. NormaVnútroštátne právne predpisy stanovia podmienky, za ktorých sa tovar, ktorý sa má vyvážať s oprávnením na bezcolnú náhradu tovaru, predloží príslušnému colnému úradu a podá sa colné vyhlásenie pre tovar (navonok).PoznámkaVnútroštátne právne predpisy môžu ustanoviť, že colné vyhlásenie pre tovar, ktoré je príslušné pre vývoz výrobkov, musí obsahovať také údaje, aby sa umožnilo colnici určiť množstvá rôzneho tovaru, na ktorý sa požaduje oslobodenie od dovozných ciel a daní.13. Odporúčaný postupAk colné orgány neboli schopné poskytnúť podmienky podania žiadosti o bezcolnú náhradu tovaru, deklarant by mal byť oprávnený vyviesť bezodkladne dané výrobky za predpokladu, že sú splnené predpísané podmienky a bez toho, aby bolo s konečnou platnosťou dotknuté rozhodnutie.14. Odporúčaný postupFormuláre použité na vývoz výrobkov s oprávnením na bezcolnú náhradu tovaru by sa mali zosúladiť s colným vyhlásením pre tovar (navonok).c) Kontrola výrobkov vyvážaných s oprávnením na bezcolnú náhradu tovaru15. Odporúčaný postupNa žiadosť deklaranta a z dôvodov, ktoré považujú za oprávnené, colné orgány by mali pokiaľ je to možné, umožniť, aby výrobky na vývoz s oprávnením na bezcolnú náhradu tovaru boli skontrolované v súkromných prevádzkových priestoroch, pričom náklady na takúto prehliadku nesie deklarant.d) Povolené miesta určenia výrobkov vyvážaných s oprávnením na bezcolnú náhradu tovaru16. Odporúčaný postupMali by sa vykonať ustanovenia umožňujúce, aby sa výrobky na vývoz s oprávnením na bezcolnú náhradu, umiestnili v bezcolných skladoch alebo bezcolných pásmach.17. Odporúčaný postupMali by sa vykonať ustanovenia umožňujúce, aby sa výrobky na vývoz s oprávnením na bezcolnú náhradu umiestnili v colných skladoch s cieľom ďalšieho vývozu.e) Certifikácia vývozu s oprávnením na bezcolnú náhradu tovaru18. NormaAk boli vyvezené výrobky s oprávnením na bezcolnú náhradu tovaru, colné orgány vydajú deklarantovi dokument stanovujúci jeho oprávnenie na dovoz bez platby dovozných ciel a daní, tovarov rovnocenných s tými, ktoré boli vo voľnom obehu a ktoré boli obsiahnuté v daných výrobkoch.PoznámkaDokument vydaný deklarantovi môže pozostávať z kópie, riadne potvrdenej colnicou, vyhlásenia na vývoz s oprávnením na bezcolnú náhradu tovaru alebo sa môže vykonať v príslušnom formulári.DOVOZ TOVAROV19. NormaVnútroštátne právne predpisy stanovia podmienky, za ktorých sa tovary, ktoré môžu byť prepustené bez dovozných ciel a daní na základe postupu bezcolnej náhrady tovaru, predložia príslušnému colnému úradu a za ktorých sa podá colné vyhlásenie na tovar.PoznámkaVnútroštátne právne predpisy môžu stanoviť, že colné vyhlásenie na tovar musí obsahovať údaje potrebné na oprávnenie oslobodenia od dovozných ciel a daní a že musí byť predložený oprávňujúci doklad (oprávňujúce doklady) vydaný (vydané) colnými orgánmi na podporu tohto colného vyhlásenia.20. NormaPríslušné orgány stanovia s primeraným zohľadnením obchodných okolností časovú lehotu na dovoz tovarov, ktoré môžu byť prepustené bez dovozných ciel a daní.21. NormaPrijme sa ustanovenie, aby sa tovarom, ktoré môžu byť prepustené bez dovozných ciel a daní, umožnil dovoz cez colný úrad iný ako je ten, cez ktorý boli vyvezené.22. NormaPrijme sa ustanovenie, aby sa tovarom, ktoré môžu byť prepustené bez dovozných ciel a daní, umožnil dovoz v jednej alebo viacerých zásielkach.23. NormaPrijme sa ustanovenie, aby sa tovarom, na ktoré sa vzťahuje niekoľko dokladov stanovujúcich oprávnenie na dovoz na základe postupu bezcolnej náhrady tovaru, umožnil dovoz v jednej zásielke.24. NormaPrijme sa ustanovenie, aby sa tovarom, ktoré môžu vstupovať bez dovozných ciel a daní, umožnil dovoz z krajiny inej ako je tá, do ktorej boli výrobky vyvezené.25. NormaPrijme sa ustanovenie, aby sa pre tovary, ktoré môžu vstupovať bez dovozných ciel a daní, umožnil dovoz osobou inou ako vývozca výrobkov za predpokladu splnenia podmienok stanovených colnými orgánmi.26. NormaNa žiadosť deklaranta a z dôvodov považovaných za oprávnené by colné orgány mali, pokiaľ je to možné umožniť, aby sa pre výrobky, ktoré môžu vstupovať bez dovozných ciel a daní, vykonala prehliadka v súkromných prevádzkových priestoroch, pričom náklady spôsobené takouto prehliadkou nesie deklarant.27. NormaVnútroštátne právne predpisy stanoví colný režim uplatniteľný v prípade spätného dovozu výrobkov, ktoré boli vyvezené s oprávnením na bezcolnú náhradu tovaru.INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA POSTUPU BEZCOLNEJ NÁHRADY TOVARU28. NormaColné orgány zabezpečia, aby akejkoľvek zainteresovanej osobe boli okamžite k dispozícii všetky príslušné informácie týkajúce sa postupov bezcolnej náhrady tovaru.--------------------------------------------------PRÍLOHA IIPRÍLOHA F.4Colné formality súvisiace s poštovou prepravouÚVODPošta bola vždy jednou z najpoužívanejších metód odosielania nielen pozdravov a informácií, ale aj darov a ostatných tovarov od odosielateľa k príjemcovi.Colné úrady sú nevyhnute zapojené do medzinárodnej poštovej prepravy, pretože, podobne ako v prípade tovarov dovážaných a vyvážaných iným spôsobom, musia zabezpečiť, aby sa vyberali vhodné clá a dane, presadzovali dovozné a vývozné zákazy a obmedzenia, a vo všeobecnosti zabezpečiť súlad so zákonmi a nariadeniami, za presadzovanie ktorých sú zodpovedné.Pre špecifický charakter poštovej prepravy sa colné formality týkajúce sa zásielok prepravovaných poštou trochu odlišujú od formalít, ktoré sa uplatňujú na tovary prepravované iným spôsobom. Hoci jednotlivé poštové zásielky majú obmedzenú veľkosť, ich množstvá sú nesmierne, a aby sa zabránilo neprijateľným oneskoreniam, na zaobchádzanie s nimi sú potrebné osobitné administratívne úpravy. Tieto úpravy sú možné, pretože prakticky vo všetkých krajinách poštové služby poskytuje verejné správa alebo úrady, a dva verejné orgány, ktoré sú zapojené do poštovej prepravy, pošta a colnica, navzájom veľmi úzko spolupracujú.Okrem tejto úzkej spolupráce medzi colnými a poštovými úradmi na vnútroštátnej úrovni existuje úzka spolupráca na medzinárodnej úrovni medzi Univerzálnou poštovou úniou (medzinárodnou organizáciou, ktorej pravidlá a predpisy upravujú poštovú prepravu) a Radou. Tieto dve medzinárodné organizácie napríklad zriadili styčný výbor, v ktorom sa stretávajú colní a poštoví experti, aby diskutovali a hľadali medzinárodne prijateľné riešenia problémov, ktoré nie je možné vyriešiť na národnej alebo bilaterálnej úrovni.VYMEDZENIE POJMOVNa účely tejto prílohy:a) pojem "poštové zásielky" predstavuje listové zásielky alebo balíkové zásielky;b) pojem "listové zásielky" predstavuje listy, lístky, písomnosti, literatúru pre slepcov a malé balíky označované v platných Aktoch Univerzálnej poštovej únie ako listové zásielky.PoznámkaPodľa Aktov Univerzálnej poštovej únie niektoré listové zásielky musia byť sprevádzané tlačivom C 1 a/alebo tlačivom C 2/CP 3 colnej deklarácie, ak je to vhodné;c) pojem "balíkové zásielky" predstavuje zásielky nazývané balíkové zásielky vo význame platných Aktov Univerzálnej poštovej únie.PoznámkaPodľa Aktov Univerzálnej poštovej únie balíkové zásielky musia byť sprevádzané tlačivom C 2/CP 3 colnej deklarácie;d) pojem "Univerzálna poštová únia" predstavuje medzivládnu organizáciu založenú v roku 1874 Bernskou zmluvou ako Všeobecná poštová únia, ktorá bola v roku 1878 premenovaná na Univerzálnu poštovú úniu (UPÚ) a ktorá je od roku 1948 špecializovanou agentúrou Organizácie spojených národov (s ústredím v Berne);e) pojem "dovozné clá a dane" predstavuje colné poplatky a všetky ostatné poplatky, dane alebo iné platby, ktoré sa vyberajú pri dovoze tovarov alebo v súvislosti s dovozom tovarov, okrem poplatkov, ktorých výška je obmedzená na približné náklady na poskytnuté služby;f) pojem "vývozné clá a dane" predstavuje colné poplatky a všetky ostatné poplatky, dane alebo iné platby, ktoré sa vyberajú pri vývoze tovarov alebo v súvislosti s vývozom tovarov, okrem poplatkov, ktorých výška je obmedzená na približné náklady na poskytnuté služby;g) pojem "tovarová deklarácia" predstavuje vyhlásenie vyhotovené na tlačive predpísanom colnými úradmi, ktorým zainteresované osoby označia colné konanie, ktoré sa má uplatniť na tovar, a uvedú údaje, ktoré požadujú colné úrady na uplatňovanie tohto konania;h) pojem "preclenie" predstavuje vykonanie colných formalít potrebných na umožnenie, aby bol tovar vyvezený, prihlásený na domáce použitie alebo umiestnený do iného colného konania;(ij) pojem "preclenie na domáce použitie" predstavuje colné konanie, ktoré zabezpečuje, že dovezený tovar môže zostať natrvalo na colnom území. Toto konanie znamená zaplatenie všetkých uplatniteľných dovozných ciel a daní a vykonanie všetkých potrebných colných formalít;k) pojem "kontrola poštových zásielok" predstavuje fyzickú kontrolu tovarov v poštových zásielkach colným úradom na zistenie ich charakteru, pôvodu, stavu, množstva a hodnoty;l) pojem "tovar vo voľnom obehu" predstavuje tovar, s ktorým možno nakladať bez obmedzenia colných úradov;m) pojem "colná kontrola" predstavuje opatrenia uplatňované na zabezpečenie súladu so zákonmi a nariadeniami, za presadzovanie ktorých sú colné úrady zodpovedné;n) pojem "prepustenie" predstavuje úkon colných úradov, ktorým sa povoľuje, aby preclievaný tovar bol daný k dispozícii príslušným osobám;o) pojem "osoba" predstavuje fyzické aj právnické osoby, pokiaľ kontext nevyžaduje inak.PRINCÍPY1. NormaColné formality týkajúce sa poštových zásielok sa riadia ustanoveniami tejto prílohy.2. NormaVnútroštátne právne predpisy špecifikujú podmienky, ktoré treba splniť, a formality, ktoré treba vykonať na colné účely v súvislosti s poštovými zásielkami.3. NormaPreclievanie poštových zásielok sa vykonáva čo najrýchlejšie a colná kontrola sa obmedzuje na nevyhnutné minimum, aby sa zabezpečil súlad so zákonmi a nariadeniami, za presadzovanie ktorých sú colné úrady zodpovedné.VZŤAHY MEDZI COLNÝMI A POŠTOVÝMI ÚRADMI4. NormaVnútroštátne právne predpisy špecifikujú príslušné kompetencie a povinnosti colných a poštových úradov v súvislosti s colným zaobchádzaním s poštovými zásielkami.Poznámky(1) Poštové úrady majú niektoré povinnosti a kompetencie, ktoré vyplývajú priamo z Aktov Univerzálnej poštovej únie. O ostatných kompetenciách a povinnostiach poštových úradov a colných úradov možno rozhodnúť na základe vzájomnej dohody medzi týmito dvoma úradmi.(2) Poštové úrady sú obvykle zodpovedné za prepravu, skladovanie a predloženie poštových zásielok colným úradom a na žiadosť colných úradov ich môžu otvoriť na účely colnej kontroly. Avšak v niektorých krajinách skutočnú prepravu, skladovanie a predkladanie balíkových zásielok colným úradom vykonávajú na základe dohody nie samotné poštové úrady, ale železnice a iné oprávnené podniky. Takéto praktické úpravy by znamenali, že v týchto krajinách sa niektoré z týchto povinností môžu stať kompetenciou oprávneného podniku.(3) Hoci poštové úrady v krajine odosielania nepreberajú zodpovednosť za presnosť colných deklarácií (napr. tlačivo C 2/CP 3), v princípe kontrolujú, či existujú colné deklarácie na poštové zásielky, ak je to vhodné, a pokiaľ je to možné, podnikajú kroky na zabezpečenie, aby boli správne a úplne vyplnené. Ak je colná deklarácia zjavne neúplná, poštové úrady upozornia odosielateľov na príslušné colné nariadenia a môžu odmietnuť prijať príslušnú poštovú zásielku.Ak zásielka pozostáva z viacerých položiek, najmä v prípade obchodných zásielok, poštové úrady obvykle poučia odosielateľa o potrebe pripojiť samostatné doklady (napríklad certifikáty o pôvode) ku každej položke.5. NormaS akýmkoľvek potrebným súhlasom poštových úradov colné úrady označia colnicu alebo iné miesta, na ktorých sa poštové zásielky môžu preclievať.Poznámky(1) Môžu sa zriadiť spoločné colno-poštové úrady alebo colníci môžu byť umiestnení natrvalo alebo počas určitých hodín dňa na poštách. Za týchto okolností poštové úrady môžu poskytnúť colným úradom kancelárske priestory.(2) Colnice môžu byť zriadené na výmenných poštách, kde sú poštoví úradníci zodpovední za výmenu zásielok s príslušnými zahraničnými poštovými úradmi.VÝVOZ POŠTOVÝCH ZÁSIELOKa) Colný status tovarov6. NormaVývoz tovarov v poštových zásielkach sa umožňuje bez ohľadu na to, či je tovar vo voľnom obehu alebo v colnom konaní, ako je uskladnenie v colnom sklade alebo dočasný vstup, za predpokladu, že ak je tovar v colnom konaní, sú dodržané všetky formality predpísané pre toto konanie.PoznámkaVývoz niektorých tovarov poštou, vrátane omamných látok, výbušnín, horľavých a ostatných nebezpečných látok, je prísne regulovaný a v mnohých prípadoch je zakázaný Aktmi Univerzálnej poštovej únie.b) Predkladanie colným úradom7. NormaColné úrady určia poštové zásielky, ktoré im budú predložené pri vývoze na účely colnej kontroly.PoznámkaPodľa systému dokumentárneho preclievania používaného v niektorých krajinách pre balíkové zásielky sa colným úradom predkladajú najprv len doklady a nie samotné zásielky; colné úrady potom oznámia poštovým úradom, ktoré zásielky im musia predložiť na colnú kontrolu.8. Odporúčaný postupColné úrady by vo všeobecnosti nemali žiadať, aby im boli predložené poštové zásielky pri vývoze na účely colnej kontroly, pokiaľ tieto zásielky neobsahujú tovary, ktorých vývoz musí byť potvrdený, tovary, ktoré podliehajú vývozným zákazom alebo obmedzeniam alebo vývozným clám a daniam alebo tovary, ktorých hodnota prevyšuje sumu špecifikovanú vo vnútroštátnych právnych predpisoch alebo sú vybrané na colnú kontrolu na selektívnom alebo náhodnom základe.Poznámky(1) Existujú rôzne prípady, v ktorých vývoz tovarov musí byť potvrdený, napríklad ak sa tovary vyvážajú dočasne alebo sa vyvážajú s vrátením cla alebo po dočasnom vstupe.(2) Tovary, ktoré sa vyvážajú poštou, môžu byť preclievané pred alebo po odoslaní. V krajinách, kde obvyklým postupom je preclenie pred odoslaním, colné úrady môžu označiť zásielky osobitnými odtlačkami pečiatok alebo štítkami, môžu ich zapečatiť alebo môžu povoliť vývoz na sprievodnom doklade, ako je sprievodka (CP 2). V krajinách, kde sa tieto tovary obvykle preclievajú po odoslaní, preclievanie sa môže uskutočňovať na výmennej pošte alebo na inej pošte, ktorá je vybavená colnými službami; ak je to potrebné, takéto tovary sa presunú na takúto poštu na účely kontroly.(3) Tovary, ktoré podliehajú vývozným clám a daniam, sú obvykle preclievané colnými úradmi pred odoslaním, pričom sa clá a dane zaplatia predtým, ako sa tovary odovzdajú poštovým úradom ma vývoz. Avšak v niektorých krajinách poštové úrady môžu vyberať vývozné clá a dane, pričom sa účty uhrádzajú a platby uskutočňujú ako pri dovoze.c) Doklady9. Odporúčaný postupTovarová deklarácia by sa nemala vyžadovať v súvislosti s vývozom poštových zásielok, pokiaľ zásielka neobsahuje tovar, ktorého vývoz musí byť potvrdený, tovar, ktorý podlieha vývozným zákazom alebo obmedzeniam alebo vývozným clám a daniam alebo tovar, ktorého hodnota prevyšuje sumu špecifikovanú v národnej legislatíve.d) Kontrola poštových zásielok10. NormaColné úrady bežne neprehliadajú všetky poštové zásielky pri vývoze, ale obmedzujú sa na vykonávanie prehliadok na selektívnom alebo náhodnom základe.11. Odporúčaný postupAk colné úrady vykonávajú svoje právo prehliadnuť poštové zásielky pri vývoze, mali by obmedziť prehliadku na taký rozsah, aký sa považuje za potrebný na zabezpečenie súladu so zákonmi a nariadeniami, za presadzovanie ktorých sú colné úrady zodpovedné.POŠTOVÉ ZÁSIELKY V REŽIME TRANZIT12. NormaPoštové zásielky nepodliehajú colným formalitám, pokiaľ sa prepravujú v medzinárodnej preprave.DOVOZ POŠTOVÝCH ZÁSIELOKa) Tovary, ktorých vstup môže byť povolený13. NormaDovoz tovarov v poštových zásielkach je povolený bez ohľadu na to, či sú určené na preclenie na domáce použitie alebo na iné colné konanie.b) Predkladanie colným úradom14. NormaColné úrady určia dovážané poštové zásielky, ktoré žiadajú predložiť na účely colnej kontroly.PoznámkaPodľa systému dokumentárneho preclievania používaného v niektorých krajinách pre balíkové zásielky sa colným úradom predkladajú najprv len doklady a nie samotné zásielky; colné úrady potom oznámia poštovým úradom, ktoré zásielky im musia predložiť na colnú kontrolu.15. Odporúčaný postupColné úrady by vo všeobecnosti nemali žiadať, aby im boli predložené tieto kategórie dovážaných listových zásielok:i) lístky a listy obsahujúce len osobné správy;ii) literatúra pre slepcov;iii) písomnosti nepodliehajúce dovozným clám a daniam.16. NormaAk sa colniciam predkladajú dovážané poštové zásielky, colnice žiadajú len také doklady, ktoré sú potrebné na preclenie.Poznámky(1) Príslušné doklady sa môžu líšiť z prípadu na prípad podľa charakteru zásielky a jej obsahu, hodnoty, atď. Obvykle zahŕňajú tlačivo C 1 alebo C 2/CP 3 colnej deklarácie, ak je to vhodné, sprievodku CP 2 v prípade balíkových zásielok a akékoľvek potrebné certifikáty o pôvode, faktúry, atď.(2) Na prenos tlačív C 2/CP 3 colných deklarácií sa môžu používať rôzne metódy. Tlačivo môže byť pripojené k sprievodke, nalepené alebo priviazané na zásielku alebo môže byť vložené v zásielke, ak to krajina určenia vyžaduje. Tlačivo môže byť odoslané aj oddelene od zásielky na základe určitých dohodnutých úprav.17. NormaAk sa v súvislosti s dovážanými poštovými zásielkami poskytuje tlačivo C 2/CP 3 colnej deklarácie, colné úrady nevyžadujú viac ako jednu kópiu.c) Preclievanie na základe tlačiva C 1 a C 2/CP 3 colnej deklarácie alebo na základe tovarovej deklarácie18. Odporúčaný postupAk sú všetky informácie, ktoré žiadajú colné úrady, dostupné z príslušného tlačiva C 1 alebo C 2/CP 3 colnej deklarácie a z podporných dokladov, poštové zásielky by mali byť preclievané na základe týchto dokladov a nemala by sa vyžadovať žiadna samostatná tovarová deklarácia, okrem prípadu obchodných zásielok, ktorých hodnota prevyšuje sumu špecifikovanú vo vnútroštátnych právnych predpisoch a prípadu tovarov určených na preclenie podľa iného colného konania ako je domáce použitie.19. NormaAk tovary obsiahnuté v poštových zásielkach majú byť preclievané podľa iného colného konania ako je domáce použitie, tovarová deklarácia sa podáva na tlačive a v počte kópií, ako je predpísané pre dané colné konanie, a dodržiavajú sa ostatné formality vyžadované pre toto konanie.PoznámkaTovarová deklarácia môže byť národný doklad alebo to môže byť medzinárodný doklad, ako je karnet ATA.20. NormaAk sa tovarová deklarácia vyžaduje v súvislosti s poštovými zásielkami, ktoré majú byť preclené na domáce použitie, tlačivo na tovarovú deklaráciu zodpovedá oficiálnemu vzoru ustanovenému príslušnými úradmi a dodržiavajú sa ostatné formality vyžadované pre toto konanie.Poznámky(1) Tlačivo tovarovej deklarácie na domáce použitie môže byť rovnaké, ako je predpísané na dovoz iným spôsobom alebo to môže byť tlačivo osobitne navrhnuté na dovoz poštou.(2) Tovarovú deklaráciu môže vyplniť poštový úrad, adresát alebo poverený zástupca.d) Kontrola poštových zásielok21. NormaColné úrady bežne neprehliadajú všetky dovážané poštové zásielky, ale obmedzujú sa na vykonávanie prehliadok na selektívnom alebo náhodnom základe.22. Odporúčaný postupAk colné úrady vykonávajú svoje právo prehliadnuť dovážané poštové zásielky, mali by obmedziť prehliadku na taký rozsah, aký sa považuje za potrebný na zabezpečenie súladu so zákonmi a nariadeniami, za presadzovanie ktorých sú colnice zodpovedné.e) Vymeriavanie a výber dovozných ciel a daní23. Odporúčaný postupNa tovary dovážané v poštových zásielkach na domáce použitie by sa mal používať systém jednotných sadzieb, za predpokladu, že ide o dovoz neobchodnej povahy a že súhrnná hodnota tovarov neprevyšuje hodnotu, ktorá by nemala byť vyššia ako 100 USD. Systém jednotných sadzieb:- by mal určovať sadzby, ktoré pokrývajú všetky typy dovozných ciel a daní,- by nemal zbavovať tovar prospechu z akýchkoľvek prostriedkov vstupu oslobodeného od cla, na ktoré by tovar inak mal nárok,- by mal zabezpečovať, aby v prípade, ak je pri preclievaní prítomný adresát, boli na tovar uplatnené jeho vlastné vhodné sadzby dovozných ciel a daní, v takom prípade však colné úrady môžu žiadať, aby na všetky tovary podliehajúce clám a daniam boli uplatnené takéto sadzby, a- by nemal vylučovať možnosť, aby colné úrady určili osobitné sadzby pre tovary podliehajúce vysokým clám alebo dokonca vylučovať niektoré tovary z prospechu zo systému jednotných sadzieb.PoznámkaDovoz sa obvykle považuje za majúci neobchodný charakter, ak je občasný a pozostáva len z tovarov na osobné použitie alebo spotrebu adresáta alebo jeho rodiny a ak nie sú náznaky z dôvodu charakteru alebo množstva tovarov, že sa dovážajú na obchodné účely.24. Odporúčaný postupVstup oslobodený od dovozných ciel a daní by mal byť udelený v súvislosti so zásielkami, ktoré obsahujú len osobné dary (okrem alkoholu, alkoholických nápojov alebo tabakových výrobkov), ktorých súhrnná hodnota určená na základe maloobchodných cien v krajine odoslania neprevyšuje 30 SDRs. Ak ten istý odosielateľ odosiela niekoľko zásielok súčasne tomu istému adresátovi, súhrnná hodnota by sa mala brať ako celková hodnota všetkých týchto zásielok. Formality na získanie vstupu oslobodeného od dovozných ciel a daní by mali byť čo najjednoduchšie. Vstup takýchto darov by mal byť možný bez hospodárskych dovozných zákazov a obmedzení.Poznámky(1) Dar sa obvykle považuje za osobný, aka) sa posiela súkromnej osobe inou súkromnou osobou alebo v mene inej súkromnej osoby žijúcej v zahraničí,b) je príležitostný; ac) pozostáva len z tovarov na osobné použitie adresáta alebo jeho rodiny a charakter a množstvo dovážaných tovarov sú také, že zásielka zjavne nemá obchodný charakter.(2) Aby sa uľahčilo rýchle preclievanie zásielok obsahujúcich dary pri dovoze, odosielateľ vo všeobecnosti uvedie na tlačive C 1 alebo C 2/CP 3 colnej deklarácie, že zásielka je dar, a uvedie jej obsah a hodnotu.25. Odporúčaný postupAk colné úrady prepustia dovážané poštové zásielky poštovým úradom alebo oprávnenému podniku na doručenie adresátovi pred zaplatením akýchkoľvek uplatniteľných dovozných ciel a daní, colné úrady by mali vykonať čo najjednoduchšie úpravy na výber takýchto ciel a daní.Poznámky(1) Poštové úrady obvykle vyberajú dovozné clá a dane od adresáta v čase doručenia a vykonávajú periodické platby colným úradom, napríklad na konci každého štvrťroka. Poštové úrady môžu však zaplatiť dovozné clá a dane colným úradom v menej adresáta, keď im bude položka prepustená na doručenie.(2) Podľa niektorých nepovinných ustanovení v Aktoch Univerzálnej poštovej únie odosielateľ poštovej zásielky sa môže v niektorých prípadoch zaviazať, že zaplatí všetky poplatky, vrátane dovozných ciel a daní, ktorým zásielka podlieha pri jej doručení.VRÁTENIE ALEBO ODPUSTENIE DOVOZNÝCH CIEL A DANÍ26. NormaAk sa poštové zásielky nedoručia alebo ich odmietne adresát, vrátenie alebo odpustenie dovozných ciel a daní sa udelí na žiadosť v súvislosti s tovarmi obsiahnutými v zásielkach, za predpokladu, že tovary budú:a) znovu vyvezené, alebob) zničené alebo zanechané bez nákladov pre Finančný úrad, podľa rozhodnutia colných úradov.INFORMÁCIE O COLNÝCH FORMALITÁCH V SÚVISLOSTI S POŠTOVOU PREPRAVOU27. NormaColné úrady zabezpečia, aby všetky príslušné informácie týkajúce sa colných formalít v ich krajine ohľadom poštovej prepravy boli ľahko dostupné ktorejkoľvek zainteresovanej osobe.PoznámkaTakéto informácie môžu byť poskytnuté prostredníctvom obvyklých oznamovacích prostriedkov používaných colnými úradmi a tiež pomocou informačných služieb poštových úradov.--------------------------------------------------