CELEX: 31975D0096
Language: it
Date: 1974-12-20 00:00:00
Title: 75/96/CECA: Decisione della Commissione, del 20 dicembre 1974, relativa all'applicazione della tariffa speciale n. 214 della "Deutsche Bundesbahn" ai trasporti di combustibili solidi da Ahlen (Westfalia) a Alsdorf (distretto di Aquisgrana) (Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede)

Avis juridique important

|

31975D0096

75/96/CECA: Decisione della Commissione, del 20 dicembre 1974, relativa all'applicazione della tariffa speciale n. 214 della "Deutsche Bundesbahn" ai trasporti di combustibili solidi da Ahlen (Westfalia) a Alsdorf (distretto di Aquisgrana) (Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede)  

Gazzetta ufficiale n. L 038 del 12/02/1975 pag. 0016 - 0018

++++DECISIONE DELLA COMMISSIONE  del 20 dicembre 1974  relativa all ' applicazione della tariffa speciale n . 214 della « Deutsche Bundesbahn » ai trasporti di conbustibili solidi da Ahlen ( Westfalia ) a Alsdorf ( distretto di Aquisgrana )  ( Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede )  ( 75/96/CECA )  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea del carbone e dell ' acciaio ( CECA ) , in particolare gli articoli da 2 a 5 e 70 ,  vista la decisione della Commissione 72/93/CECA , del 21 gennaio 1972 ( 1 ) , relativa all ' autorizzazione fino al 31 dicembre 1974 di una tariffa speciale della « Deutsche Bundesbahn » applicabile ai trasporti di conbustibili solidi da Ahlen ( Westfalia ) a Alsdorf ( distretto di Aquisgrana ) ,  vista la lettera del 24 aprile 1974 della rappresentanza permanente della Repubblica federale di Germania presso le Comunità europee , con la quale il governo tedesco ha chiesto alla Commisione di prorogare l ' autorizzazione della sudetta tariffa n 214  in un primo tampo fino aal 31 dicembre 1978 ,  I  considerando che , nella sua decisione del 21 gennaio 1972 , la Commissiione aveva limitato l ' autorizzazione fino al 31 dicembnre 1974 ritendo necessario riesamlinare la tariffa speciale in questione e la propria autorizzazione , anche se i dati di fatto sui quali quest ' ultima era basata non fossero modificati , entro il termine massimo di tre anni ;  considerando che , nella sua richiesta di proroga del 24 aprile 1974 , il governo tedesco precisa che i motivi che giusfificavano l ' instaurazione della tariffa speciale n .  214 restano immutati e in particolare che l ' applicazione della tariffa medesima resta necessaria nell ' interesse proprio della « Deutsche Bundesbahn » ( DB ) per conservare i trasporti in questionne ;  considerando che in tale richiesta , come pure in occasione della riunione del 18 novembre 1974 tra rappresentanti della Commissione della Comunità europeee e del governo tedesco quest ' ultimo ha comunicato , che rispetto alla situazione illustrata nella decisione del 1972 , sono interventi i seguenti mutamenti :  - le forniture di carbon,e da Ahlen a Alsdorf sono passate da 269 000 tonnellatre nel 1971 e 208 000 tonnellate nel 1972 a 401 000 tonnellate nel 1973 e 518 000 tonnellate nel 1974 , a causa di perturbazioni di carattere geologico verificatesi in talune miniere della società « Echweiler-Bergwerks-Verein » ( EBV ) nel bacino di Aquisgrana ;  - i quantitativi di carbone oggetto di scambio tra l ' EBV e la società « Kempense Steenkolenmijnen N.V . » ( KS ) di Zolder sono fissati a 220 000 tonnellate all ' anno in virtù di un nuovo contratto valido fino aal 31 dicembre 1976 ;  - il prezzo della tariffa n . 214 ascende attualmente , in seguito agli aumenti tariffari intervenuti nel fratempo a 14,60 DM/t , uk cge reppresenta una riduzione rispetto alla tariffa normalmente applicabile , del 13 - 16 % secondo i quantitativi dei treni completi realizzati e la periodicità delle consegne ;  - il prezzo della tariffa internazionale n . 1235 applicabile ai trasporti del carbone oggetto di scambio tra la KS di Zolder e l ' EBV si Alsdorf è attualmente di 100 FB/t , mentre la quota della DB è di 2,40 DM/t ;  - i minori introiti per la DB dovuto alla scomparsa del traffico di carbone da Ahlen a Asdorf e , di conseguenza , dei trasporti da Alsdorf a Zolder sarebbero dell ' ordine di 8 milioni di DM all ' anno sulla base del traffico attuale ;  considerando che , in risposta ad una domanda formale della Commissione , in data 18 luglio 1974 , il governo tedesco ha confermato , con lettera della rappresentanza permanente del 4 ottobre 1974 , che gli introiti in base alla tariffa n . 214 permettevano di coprire i costi dei trasporti di cui trattasi e contribuivano a migliorare i risdultati finanziari di gestione della DB e che pertanto la tariffa rispondeva esclusivamente a motivi di interesse proprio di quest ' ultima ; che detto governo non ga tuttavia comunicato al riguardo gli elementi di giustificazione richiesti , per il motivo che il ministro federale dei trasporti aveva controllato direttamente , in conformità dell ' articolo 14 della legge relativa alla Bundesbahn , la tariffa in questione , e che non spetta quindi alla Commissione verificare le dette affermazioni .  II  considerando che l ' articolo 70 , quarto comma , del trattato CECA sottopone al preventino accordo della Commissione le tariffa speciali la cui applicazione favorisca talune imprese produttrici di carbone e di acciaio ; che tale disposizione riguarda non solo le tariffe speciali adottate nell ' interesse di dette imprese , ma tutte le tariffe speciali che , indipendentemente dal motivo della loro applicazione , favoriscano obiettivamente una o più di tali imprese ; che l ' accordo della Commissione è necessario nella misura in cui le tariffa speciali siano conformi ai principi del trattato e che tale conformità deve sempre presumersi , in linea di principio , allorquando la misura tariffaria o la tariffa speciale sia giustificata dalle condizioni specifiche del mercato dei trasporti ; che l ' interesse di un vettore ad applicare una misura tariffaria speciale per conservare un determinato traffico non deve più venir preso in considerazione quando il buon funzionamento del mercato comune del carbone e dell ' acciaio quale risulta dalle prescrizioni del trattato CECA , lo esiga ;  considerando che le tariffa speciale n . 214 rientra nell ' ambito dell ' articolo 70 , quarto comma , del trattato CECA , a causa della limitazione del suo campo di applicazione e per il fatto che essa favorisce solo la società EBV , appartenente al gruppo Arbed , ossia una determinata impresa dell ' industria carbo-siderurgica , permettendole di ottenere una riduzione tariffaria sui prezzi di trasporto che risulterebbero dall ( applicazione della tariffa normale ;  III  considerando che i combustibili solidi trasportati alle condizioni della tariffa speciale n . 214 da Ahlen a Alsdorf sono esclusivamente carboni da coke prodotti dalla miniera « Westfalen » ( bacino della Ruhr ) e destinati all ' approvvigionamento parziale della cokeria Anna della società EBV , situata nel bacino di Aquisgrana ;  considerando che la cokeria Anna , come pure le miniere di carbone della Ruhr e del bacino di Aquisgrana appartenenti alla società EBV non sono indipendenti , ma costitiuscono reparti della medesima società ;  considerando che , al momento dell ' adesione della decisione del 21 gennaio 1972 , la Commissione non aveva motivo di temere che l ' instaurazione della tariffa speciale n . 214 producesse effeti negativi sul buon funzionamento del mercato comune del carbone e dell ' acciaio ;  considerando che , nel corso del periodo di applicazione della decisione suddetta ( gennaio 1972 - dicembre 1974 ) la situazione del mercato del carbone in generale e del carbone da coke in particolare si e talmente modificata che è opportuno esaminare in maniera approfondita le conseguenze possibili del mantenimento della tariffa speciale in questione sul funzionamento del mercato comune :  considerando che i mutamenti interventi sul mercato del carbone da coke risultano in particolare dal fatto che , dal 1972 , la domanda delle imprese comunitarie di cokificazioe è aumentata mentre la produzione di carbone comunitario diminuiva sensibilmente ; che , pertanto , il quantitativo di carbone comunitario destinato alla cokificazione ha rappresentato una crescente proporzione della produzione comunitaria ; che dalla fine del 1973 , l ' importanza relativa della domanda ha determinato una rapide riduzione e perfino la scomparsa delle scorte di carbone e di coke fino allora esistensi in tutta la Comunità e , in particolare , in Germania ; che in quest ' ultimo Stato varie imprese non possono attualmente effettuare integralmente le forniture in base ai contratti a lungo termine stipulati con consumatori della Comunità per approvvigionare l ' industria siderurgica di carboni da coke e di coke ;  considerando che , per facilitare la produzione del carbone da coke , il suo smercio nelle zone distanti dai bacini di produzione e gli scambi intracomunitari , la Commissione ha adottato il 25 luglio 1973 la decisione 73/287/CECA , relativa ai carboni da coke ed al coke destinati all ' industria siderurgica della Comunità ( 2 ) ; che tale decisione applicabile fino al 31 dicembre 1978 , autorizza gli Stati membri ad accordare alle loro imprese carbonifere un aiuto alla produzione che può arrivare fino a coprire la differenza tra i costi medi di produzione dei singoli bacini e i prezzi franco destinato che protrebbero applicarsi per i carboni da coke dei paesi terzi nella zone principale di smercio del bacino considerato ; che per effetto dell ' evoluzione di tali prezzi franco destino « calcolati » , che riflette la situazione sul mercato internazionale del carbone da coke , il governo tedesco ha deciso di rinunciare ad avvalersi della facoltà , offerta dalla decisione succitata , di accordare alle sue imprese carbonifere un aiuto alla produzione di carbone da coke per il 1974 ; che , in tutta la Comunità , lo smercio dei carboni da coke disponibili avviene attualmente in condizioni economiche che permettono ai produttori di coprire i costi di produzione per una parte crescente della loro produzione ;  considerando che , per coprire i ribassi di allineamento che potrebbero tuttavia rivelarsi necessari nei punti di consumo dei carboni da coke in zone distanti dal bacino di produzione o in un altro paese della Comunità , la decisione succitata ha pure dato agli Stati membri la facoltà di accordare alle loro imprese carbonifere un aiuto il cui valore può arrivare fino a 3 UC o a 1,6 UC per tonnellata di carbone , secondo che lo stabilimento destinatario sia o non situato sulla costa ; che tale facoltà continua ad essere normalmente esercitata ;  considerando che l ' evoluzione relativa dell ' offerta e della domanda sull ' intero mercato del carbone da coke induce varie imprese della Comunità , per provvedere al loro approvvigionamento , ad acquistare in paesi terzi quantitativi normali od occasionali a prezzi talvolta ampiamente superiori ai costi del carbone comunitario ;  considerando che , in tali circostanze il mantenimento della tariffa speciale da parte della DB costituirebbe per un determinata impresa della Comunità , rispetto alle altre imprese , un vantaggio che verrebbe ad aggiungersi agli aiuti governativi eventualmente applicabili in virtù del regime specifico di aiuti ai carboni da coke e la coke destinati all ' industria siderurgica ;  considerando che gli effetti della riduzione tariffaria , valutati per il 1972 a meno di 700 000 DM all ' anno , si possono valutare a circa 1,1 fino a 1,4milioni di DM per il 1974 , tenuto conto dell ' evoluzione dei quantitativo trasportati alle condizioni della suddetta tariffa e delle riduzioni accordate sulla base della stessa ;  considerando che i rappresentanti dell ' impresa EBV , presenti in seno alla delegazione tedesca nella riunione del 18 novembre 1974 , hanno precisato che le riduzione accordata tramite la tariffa n . 214 era condizione « sine qua non » della fornitura di un quantitativo di circa 400 000 tonnellate all ' anno di buon carbone da coke della loro miniera « Westfalen » alla lore cokeria Anna ;  considerando che , in tali circostanze , mantenimento della tariffa speciale n . 214si tradurrebbe nella creazione di un mercato vincolato mentre l ' applicazione della tariffa normale della DB potrebbe dar luogo all ' offerta del carbone di cui trattasi sul mercato libero , dove operano vari acquirenti potenziali in condizioni normali di concorrenza ; che , pertanto , il mantenimento della tariffa speciale n .  214 modificherebbe , da un lato , i rischi di gestione che incombono a ogni singola impresa e , dall ' altro il normale gioco delle forze economiche ;  considerando pertanto che il mantenimento della tariffa n .  214 avrebbe l ' effetto diretto o indiretto di sopprimere la parità di accesso a una fonte di produzione per gli utilizzatori del mercato comune posti in condizioni comparabili ; che esso risulta quindi incompatibile con gli obiettivi del trattato CECA ;  considerando che i rappresentanti dell ' impresa EBV hanno affermato che qualora il carbone della miniera « Westfalen » non dovesse essere più destinato all ' approvvigionamento della cokeria Anna , lo scambio di taluni quantitativi di carbone da coke tra la società belga KS di Zolder , che contribuisce ad alimentare la cokerie Anna , proseguirebbe in condizioni soddisfacenti per le due parti ; che , su questo punto , la soppressione della tariffa speciale in questione non può pertanto determinare di per sù stessa conseguenze pregiudizievoli per le imprese carbonifere summenzionate ;  considerando che le conclusioni cui la Commissione è giunta sopra si inquadrano negli « Orientamenti a medio termine per il carbone 1975/1985 » che essa ha recentemente adottato e comunicato al Consiglio ;  IV  considerando che a motivo degli effetti perturbatori che il mantenimento della tariffa speciale n . 214 produrrebbe su buo funzionamento del mercato comune del carbone e dell ' acciaio , non appare più determinante prendere in considerazione l ' interesse della DB applicare detta tariffa ;  considerando che , inoltre , tenuto del resto delle condizioni attuali del mercato del carbone , il rischio che la società EBV abbandoni l ' approvvigionamento dalle propria cokeria Anna di Alsdorf con carbone proveniente dalla miniera « Westfalen » si Ahlen non appare più inoppugnabile e che pertanto l ' interesse proprio della DB non risulta più incontestabile ; che , inoltre , il governo tedesco non ha fornito le prove richiesta dalla Commissione per dimostrare che l ' applicazione della tariffa in questione è tale da migliorare effettivamente i risultati finanziari di esercizio della DB e che i motivi invocati per giustificare la mancata comunicazione di tali elementi di prova non sono pertinenti rispetto agli obblighi derivanti dal trattato ;  V  considerando che , tali circostanze , la tariffa speciale n . 214 della DB non può più essere considerata compatibile con i principi del trattato CECA e che la Commissione non può piu autorizzarne l ' applicazione ,  HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :  Articolo 1  Il mantenimento della tariffa speciale n . 214 della « Deutsche Bundesbahn » per i trasporti di combustibili solidi da Ahlen ( Westfalia ) a Alsdorf ( distretto di Aquisgrana ) non è autorizzato oltre il 31 dicembre 1974 .  Articolo 2  La Repubblica federale di Germania è destinataria della presente decisione .  Fatto a Bruxelles , il 20 dicembre 1974 .  Per la Commissione  Il presidente  Francois-Xavier ORTOLI  ( 1 ) GU n . L 33 del 7 . 2 . 1972 ,; pag . 16 .  ( 2 ) GU n . L 259 del 15 . 9 . 1973 , pag . 36 .