CELEX: C1999/366/07
Language: fi
Date: 1999-12-18 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 16 päivänä syyskuuta 1999 asiassa C-435/97 (Verwaltungsgericht, Autonome Sektion für die Provinz Bozenin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), World Wildlife Fund (WWF) ym. vastaan Autonome Provinz Bozen ym. (Ympäristö - Direktiivi 85/337/ETY - Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden arviointi)

C 366/4                   FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       18.12.1999
1. Lääkkeiden lisäsuojatodistuksen aikaansaamisesta 18 päivänä             1. Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut jäsenvaltioiden
     kesäkuuta 1992 annettua neuvoston asetusta (ETY)                           liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta – yhteinen
     N:o 1768/92 ja erityisesti sen 3 artiklan b alakohtaa on                   arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste –
     tulkittava siten, että kun tuote markkinoille saattamista koske-           17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston
     vassa luvassa mainitun mukaisessa muodossaan on voimassa                   direktiivin 77/388/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna
     olevan peruspatentin suojaama, lisäsuojatodistus kattaa                    yhteisen arvonlisäverojärjestelmän täydentämisestä ja direktiivin
     lääkkeenä käytettävän tuotteen kaikissa sen peruspatentilla suoja-         77/388/ETY muuttamisesta verotuksellisten rajojen poistami-
     tuissa muodoissaan.                                                        seksi 16 päivänä joulukuuta 1991 annetulla neuvoston direktii-
                                                                                villä 91/680/ETY, mukaisia velvoitteitaan, koska se on tämän
2. Kun asetusta N:o 1768/92 ja erityisesti sen 3 artiklan                       direktiivin 2 artiklan 2 kohdan, 14 ja 28 a artiklan sekä
     a alakohtaa sovellettaessa on selvitettävä, suojaako tuotetta              28 c artiklan B kohdan säännöksistä huolimatta vapauttanut
     peruspatentti, on nojauduttava peruspatenttia koskeviin sään-              arvonlisäverosta sellaisten aseiden, ammusten ja ainoastaan
     nöksiin.                                                                   sotilaskäyttöön tarkoitetun materiaalin maahantuonnin ja yh-
                                                                                teisöhankinnat, jotka eivät ole tämän direktiivin liitteessä F
(1) EYVL C 41, 7.2.1993.                                                        olevissa 23 ja 25 kohdassa mainittuja ilma-aluksia tai sota-
                                                                                aluksia.
                                                                           2. Espanjan kuningaskunta velvoitetaan korvaamaan oikeuden-
                                                                                käyntikulut.
                                                                           (1) EYVL C 41, 7.2.1998.
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                            (kuudes jaosto)
                    16 päivänä syyskuuta 1999
                                                                                    YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
asiassa C-414/97: Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                    Espanjan kuningaskunta (1)                                                         (kuudes jaosto)
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Aseiden                                       16 päivänä syyskuuta 1999
maahantuonti ja hankinnat – Kuudennen arvonlisäverodi-
          rektiivin vastainen kansallinen lainsäädäntö)                    asiassa C-435/97 (Verwaltungsgericht, Autonome Sektion
                                                                           für die Provinz Bozenin esittämä ennakkoratkaisu-
                           (1999/C 366/06)                                 pyyntö), World Wildlife Fund (WWF) ym. vastaan Auto-
                                                                                               nome Provinz Bozen ym. (1)
                     (Oikeudenkäyntikieli: espanja)                        (Ympäristö – Direktiivi 85/337/ETY – Tiettyjen julkisten ja
                                                                                             yksityisten hankkeiden arviointi)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                                                 (1999/C 366/07)
Asiassa C-414/97, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-                                          (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
hinään Miguel Dı́az-Llanos La Roche ja Carlos Gómez de la
Cruz) vastaan Espanjan kuningaskunta (asiamiehenään Nuria
Dı́az Abad), jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta                (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
toteamaan, että Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut                            yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
EY:n perustamissopimuksen mukaisia velvoitteitaan, koska se
on jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmu-                   Asiassa C-435/97, jonka Verwaltungsgericht, Autonome Sek-
kaistamisesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmu-                tion für die Provinz Bozen (Italia) on saattanut EY:n perustamis-
kainen määräytymisperuste – 17 päivänä toukokuuta 1977                     sopimuksen 177 artiklan (josta on tullut EY 234 artikla) nojalla
annetun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY (EYVL                   yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kan-
L 145, s. 1) 2 artiklan 2 kohdan, 14 ja 28 a artiklan sekä                 sallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa World
28 c artiklan B kohdan säännöksistä huolimatta vapauttanut                 Wildlife Fund (WWF) ym. vastaan Autonome Provinz Bozen
arvonlisäverosta sellaisten aseiden, ammusten ja ainoastaan                ym. ennakkoratkaisun tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkei-
sotilaskäyttöön tarkoitetun materiaalin maahantuonnin ja yh-               den ympäristövaikutusten arvioinnista 27 päivänä kesäkuuta
teisöhankinnat, jotka eivät ole tämän direktiivin liitteessä F             1985 annetun neuvoston direktiivin 85/337/ETY (EYVL L 175,
olevissa 23 ja 25 kohdassa mainittuja ilma-aluksia tai sota-               s. 40) tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto),
aluksia, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien ko-              toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. J. G. Kapteyn
koonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. J. G. Kapteyn sekä                   sekä tuomarit J. L. Murray, ja H. Ragnemalm (esittelevä
tuomarit G. Hirsch ja J. L. Murray (esittelevä tuomari), julkis-           tuomari), julkisasiamies: J. Mischo, kirjaaja: hallintovirkamies
asiamies: A. Saggio, kirjaaja: R. Grass, on antanut 16.9.1999              L. Hewlett, on antanut 16.9.1999 tuomion, jonka tuomiolau-
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                 selma on seuraava:
 ---pagebreak--- 18.12.1999               FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                               C 366/5
1. Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten           olevat tarpeelliset yleis- tai erityistoimenpiteet, jotta hankkeet
   arvioinnista 27 päivänä kesäkuuta 1985 annetun neuvoston                     tutkitaan sen selvittämiseksi, onko niillä todennäköisesti huomat-
   direktiivin 85/337/ETY 4 artiklan 2 kohtaa ja 2 artiklan                     tavia ympäristövaikutuksia ja jos on, että hankkeiden ympäristö-
   1 kohtaa on tulkittava siten, että niissä jäsenvaltiolle ei anneta           vaikutukset tutkitaan.
   oikeutta ennalta ja yleisesti rajata direktiivillä käyttöön otetun
   ympäristövaikutusten arviointimenettelyn ulkopuolelle tiettyjä
   direktiivin liitteessä II mainittuja hankkeiden luokkia näiden          (1) EYVL C 72, 7.3.1998.
   hankkeiden muutokset mukaan lukien, eikä niissä anneta oikeut-
   ta rajata kansallisen säädöksen tai kyseisen hankkeen tapauskoh-
   taisen tutkimuksen perusteella menettelyn ulkopuolelle tiettyä
   hanketta kuten sellaisen lentokentän uudistamista, jonka nousu-
   ja laskukiitorata on pituudeltaan alle 2 100 metriä, paitsi jos
   kokonaisarvioinnin perusteella on voitu katsoa, että näiden
   hankeluokkien kokonaisuudella tai tietyllä hankkeella ei toden-
   näköisesti ole merkittäviä ympäristövaikutuksia. Kansallisen                     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
   tuomioistuimen on selvitettävä, ovatko toimivaltaiset viranomai-
   set suorittamansa tapauskohtaisen tutkimuksen perusteella –                                         (neljäs jaosto)
   joka johti pääasiassa kyseessä olevan tietyn hankkeen rajaamiseen
   direktiivillä käyttöön otetun arviointimenettelyn ulkopuolelle –
   oikealla tavalla ja direktiivin mukaisesti arvioineet hankkeen                              16 päivänä syyskuuta 1999
   ympäristövaikutusten merkittävyyttä.
                                                                           asiassa C-27/98 (Bundesvergabeamtin esittämä ennakko-
                                                                           ratkaisupyyntö), Metalmeccanica Fracasso SpA ja Leit-
                                                                           schutz Handels- und Montage GmbH vastaan Amt der
2. Direktiivin 85/337/ETY mukaista arviointia edellyttävän hank-           Salzburger Landesregierung für den Bundesminister für
   keen osalta direktiivin 2 artiklan 1 ja 2 kohtaa on tulkittava siten,                  wirtschaftliche Angelegenheiten (1)
   että niissä jäsenvaltiolle annetaan oikeus käyttää direktiivillä
   käyttöön otettuun menettelyyn nähden toisenlaista arviointime-
   nettelyä, jos tämä vaihtoehtoinen menettely sisältyy direktiivin        (Julkiset rakennusurakat – Sopimuksen tekeminen ainoan
   2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun voimassa olevaan tai                tarjouskilpailuun soveltuvaksi osallistujaksi katsotun ura-
   perustettavaan kansalliseen menettelyyn. Tällaisen vaihtoehtoisen                                  koitsijan kanssa)
   menettelyn on kuitenkin täytettävä direktiivin 3 ja 5-10 artiklan
   vaatimukset, joihin kuuluu yleisön osallistuminen direktiivin                                      (1999/C 366/08)
   6 artiklassa säädetyllä tavalla.
                                                                                                 (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
3. Direktiivin 85/337/ETY 1 artiklan 5 kohtaa on tulkittava siten,
   että tämä säännös ei koske senkaltaista hanketta, jollaisesta
   pääasiassa on kysymys ja jota, vaikkakin siitä on säädetty              (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
   ohjelmallisessa säädöksessä, on koskenut erillinen hallinnollinen                     tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
   lupamenettely. Jotta mainitun direktiivin tavoitteet, kuten vaati-
   mus tietojen antamisesta, voidaan katsoa saavutetuiksi, tällaisen       Asiassa C-27/98, jonka Bundesvergabeamt (Itävalta) on saatta-
   säädöksen ja sen antamismenettelyn on täytettävä vaatimus, että         nut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on tullut
   kyseinen hanke hyväksytään erityisellä säädöksellä, joka sisältää       EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväk-
   kaikki tämän hankkeen ympäristövaikutusten arvioinnin kannal-           si saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
   ta todennäköisesti merkitykselliset seikat.                             olevassa asiassa Metalmeccanica Fracasso SpA ja Leitschutz
                                                                           Handels- und Montage GmbH vastaan Amt der Salzburger
                                                                           Landesregierung für den Bundesminister für wirtschaftliche
4. Direktiivin 85/337/ETY 1 artiklan 4 kohtaa on tulkittava siten,         Angelegenheiten ennakkoratkaisun julkisia rakennusurakoita
   että direktiivin soveltamisalaan kuluu lentokenttä, jota voidaan        koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta
   samanaikaisesti käyttää sekä siviili- että sotilastarkoituksiin,        14 päivänä kesäkuuta 1993 annetun neuvoston direktiivin
   mutta jota pääasiallisesti käytetään kaupallisesti.                     93/37/ETY (EYVL L 199, s. 54) 18 artiklan 1 kohdan, sellaisena
                                                                           kuin se on muutettuna julkisia palveluhankintoja, julkisia
                                                                           tavaranhankintoja ja julkisia rakennusurakoita koskevien sopi-
                                                                           musten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta annettujen di-
5. Direktiivin 85/337/ETY 4 artiklan 2 kohtaa ja 2 artiklan                rektiivien 92/50/ETY, 93/36/ETY ja 93/37/ETY muuttamisesta
   1 kohtaa on tulkittava siten, että näissä säännöksissä annetun          13 päivänä lokakuuta 1997 annetulla Euroopan parlamentin
   harkintavallan tultua ylitetyksi jäsenvaltion lainsäädännössä           ja neuvoston direktiivillä 97/52/EY (EYVL L 328, s. 1),
   tai hallinnossa, yksityiset voivat vedota näihin säännöksiin            yhteisöjen tuomioistuin (neljäs jaosto), toimien kokoonpa-
   jäsenvaltion tuomioistuimissa kansallisia viranomaisia vastaan          nossa: jaoston puheenjohtaja P. J. G. Kapteyn (esittelevä
   ja saada siten suhteessa niihin aikaan sen, että kyseisten              tuomari) sekä tuomarit J. L. Murray ja H. Ragnemalm, julkis-
   säännösten kanssa ristiriidassa olevat kansalliset oikeussäännöt        asiamies: A. Saggio, kirjaaja: johtava hallintovirkamies
   tai toimenpiteet määrätään sivuutettaviksi. Asian näin ollessa          H. A. Rühl, on antanut 16.9.1999 tuomion, jonka tuomiolau-
   jäsenvaltion viranomaisten on toteutettava kaikki toimivallassaan       selma on seuraava: