CELEX: 51980PC0036
Language: da
Date: 1980-02-01
Title: Forslag til RÅDET FORORDNING (EØF) om fastsættelse af generelle regler for destillation af bordvin i forbindelse med, hvilken oplagringskontrakten skal være godkendt inden den 15. april 1980 (forelagt Radet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 36
Vol. 1980/0015
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                        KOM(80)36 endelig udg
                                                Bruxelles . 4 februar I98O
                        / '/•          % m
                      ί
                                    ^
                                   ί""Λ
                                          *%
                                          ^ -«»
                                                  Γ'Γ_Α
                                                   ϊ'ΖΛ
                      h            ^               m
                      H.              r- \ f§1
                        V :             χ  ^
                                      Forslag til
                               RÅBET FORORDNING ( EØF)
   om fastsættelse af generelle , regler for destillation af bordvin i forbin­
   delse med, hvilken oplagringskontrakten skal være godkendt inden den 15 « a­
   pril 1980
                        ( forelagt Badet af Kommissionen)
   K0M(80) 36 endelig udg
 ---pagebreak---                                 BEGKUNJDELSE
På grund af den usædvaligt store høst i 1979 befinder .Fællesskabets viraiarked
 sig i den alvorligste krisesituation siden 1974/75 * Den lange række struktur-
og markedsforanstaltninger, som iiådet på sin samling den 10 . - 11 . december
1979 godkendte grundprincipperne for på grundlag af det "handlingsprogram",
som Kommissionen forelagde i juli 1978 , skulle på mellemlang sigt medføre
større ligevægt i sektoren . Men i den nærmeste fremtid kan markedski i sen, som
i Frankrig og Italien er blevet værre siden september 1979 » kun afværges ved,
at Rådet i henhold til grundforordningens artikel 15 ((.EØF) nr . 337/79 ) træf­
fer hurtig beslutning om en særlig destillation .
Kommissionen har siden begyndelsen af dette vinhøstår i takt med udviklingen .
i produktions- og beholdningsprognoserne iværksat samtlige former for inter-
vontion , som don or ansvalrig fon    forebyggende destillation ( artikel 11,
doutillation forbeholdt indehavere af langfristede oplagringskontrakter ( ar­
tikel 12 ), destillation af overskydende vin fra Charentes ( artikel 13 ), kort­
fristet og langfristet oplagring .             ^
Det anslås , at der som følge af beslutningerne om destillation vil kunne træk­
kes ca . 12 mio hl vin tilbage fra markedet . Men ifølge den prognose for høst-
året , som Kommissionen vedtog den 14 . december 1979 » bliver produktionen på
I67 mio hl , hvilket under hensyn til importen overstiger det " normale" forbrug
inden og uden for Fællesskabet med ca . 25 mio hl . Denne prognose er udarbejdet
alene under hensyntagen til allerede vedtagne destillationsforanstaltninger .
Det drejer sig om ovennævnte foranstaltninger, men også om beslutningen om i
Frankrig at anvende bestemmelsen om forhøjelse af de obligatoriske vinydelser
( artikel 40 i forordning (EØF) nr. 337/79 )> idet satsen er på 3/»> hvilket sva­
rer til en obligatorisk destillation af vin til lav pris ( 50$ af orienterings-
prisen for hvidvin ), og hvorved der kan trækkes yderligere ca . 1,2 mio hl bord­
vin tilbage til særligt lave omkostninger for EUGFL .
 ---pagebreak---                                         - 2 -
H^rnipd har Kommissionen udbyttet alle ae forvaltningsmidler , som Råd"t ved re­
formen af bestemmelserne vedrørende vin i 1976 stillede til dens rådighed til
at stabilisere markedet under normale forhold . Fællesskabet står nu over for en
udaavanlig stor produktion , aer allerede i foreløbige tal , 167 mio hl , ikxe er
meget mindre end den historiske rekord fra 1973 ( 170 mio hl ). Ifølge prognosen ,
der or udarbejdet på aet grundlag, som er beskrevet ovenfor, forventes der et
lager ved udgangen af produktionsåret på 87 mio hl , hvilket tidligere kun er
set i 1974 midt under den akutte markedsprise mellem Italien og Frankrig .
Drr er opnået meget lav fe noteringer, og den repræsentative pris for Fællesska­
bet nåede i begyndelsen af januar 1980 op på henholdsvis 85 /o, 8l)o og 67>b af
orienteringsprisen for rødvin af typen RI ,           II og hvidvin af typen AI .
Ked henblik på at standse krisen er det derfor overmåde vigtigt , at kadet
træffer en beslutning, der viser, at den er indstillet på at sanere markedet
for bordvin som følge af 1979-høsten . Derfor foreslår Kommissionen Rådet at'
give adgang til destillation af bordvin i henhold til artikel 15 i forordning
( EØF ) nr . 337/79-
Med hensyn til de nærmere regler for denne destillation må det erindres , at
det i 1.75 viste sig at være en meget dårlig idé at indføre en ordning med
kvantitativ begrænsning af de destillerede mængder ved hjælp af indgivelse af
ansøgninger , sorn blev efterkommet i forhold til den vedtagne kvota og det sam­
lede antal indkomne ansøgninger ( forordning ( EØF ) nr . 267 /75 ). Kommissionen
nøjes derfor med at foreslå den sædvanlige fremgangsmåde med begrænsning ved
hjalp af desti llati onsperiouen , idet det dog også er en betingelse , at de des­
tillerede mængder for hver producent ikke overstiger 10 /o af 1979-høsten af
bordvin , idet denne grænse dog sættes op til 20jo for mindre producenter . På
disse betingelser skulle der blive destilleret mellem 6 og 8 mio hl .
Endelig foreslår Kommissionen , at den pris , der udbetales for den destillerede
vin , skal udgøre 85 "jo af orienteringsprisen for r/dvin af typen R I ogH II og 80 ^ af
orienteringsprisen for hvidvin af typen AI , dvs . hendholdsvis 2,16 ECU/C/J vol/hl og
1,90 EC.U/'X . vol/hl .   • / , - j. j •           4.-1 J4. 1 4    4. '            4
Dl vansK> lighederne på markedet , der Kommer til udtryk i noteringernes stør­
relse , er mere mærkbare for hvidvin af typen A I end for rødvin , vil destil­
lationerne fortrinsvis blive rettet mod hvidvin . Destillationestøtten baseres
på markedspriserne for alkohol i Italien .
 ---pagebreak---                                    Forslag til
                           ' RÅDET FORORDNING ( EØF)
om fastsættelse af generelle       regler for destillation af bordvin i forbin­
delse med, hvilken oplagringskont rakt en skal være godkendt inden den 15 . a­
pril 1980
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om opretteise af Det europæiske økonomiske
Fællesskab ,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 337/79 af 5 * februar 1979
om den fælles markedsordning for vin ( l ), senest andret ved forordning (EØF)
nr.           ( 2 ), særlig artikel 15 , stk. 1 ,            -
                                                                                «
under henvisning til forslag fra Kommissionen og
ud fra følgende betragtningen
I henhold til artikel 15 i forordning (EØF) nr. 337/79 kan der træffes beslut
ning om destillation af bordvin, hvis der er fare for, at en genopretning af
noteringerne ikke kan opnås alene ved de foranstaltninger til understøttelse
af markedet , der er fastsat i denne forordning ^
en sådan risiko foreligger for øjeblikket på grund af, at der som følge af den
enorme høst i indeværende høstår og de støre lagre fra foregående høstår er
skabt beholdninger, som langt overstiger det normale behov i dette vinhøstårj
desuden er samtlige støtteforanstaltninger allerede blevet iværksat , men de
har endnu ikke resulteret i en mærkbar genopretning af noteringerne !
                             I
( 1 ) EFT nr. L 54 af 05-03.1979 , b .   1
( 2 ) EFT nr L
 ---pagebreak---                                     - 2 -
drt er nødvendigt , at desti llationsbetingeleerne fastsættes nærmere , prisen
på vin til destillation bør ikke udgøre en tilskyndelse til at producex'e vin ,
der hovedsagelig er bestemt til destillation , samtidig med at den bør være
attraktiv nok til , at foranstaltningen bliver effektivj
det b/r undgås , at afsætningen af alkohol , der produceres if/lge denne for­
ordning , får en skadelig indvirkning på markedet for dette produlcfc ;
der b^r fastsættes en grænse for, hvor stor en mængde bordvin , hver producent
højst må destillere , samft for destillationens varighed for at begrænse de
 samlede udgifter til foranstaltningen ^
det bør fastsættes , at den minimumspris , der garanteres producenten , normalt
udbetales ham inden for sådanne tidsfrister, at han kan opnå et udbytte sva­
rende til det , han ville opnå , hvis det drejede sig om salg på normale mar­
kedsvilkårj
det er nødvendigt , at der gives adgang til , at producenter, der har indgået
en destillationskontrakt , kan fravige denne , såfremt markedsforholdene giver
dem mulighed for at sælge vinen på bedre vilkårj
det bør fastsættes , at producenterne skal indgå kontrakter med destillatører­
ne , og at disse kontrakter skal godkendes af interventionsorganet , for at der
kan feres kontrol med destillationernes forløb og med overholdelsen af de for­
pligtelser , som påhviler parternef   ved hjælp af denne ordning vil destilla­
tionernes kvantitative indvirkninger på markedet desuden bedre kunne følgesj
for at sikre behørig kontrol med destillationerne bør destillatørerne omfat­
tes af en godkendelsesordning}
prisen på vin til destillation er således , at de produkter, der fremkommer ved
destillationen , ikke kan afsættes på sædvanlige markedsvilkårj det er derfor
nødvendigt at udbetale støtte og under hensyn til de normale omkostninger at
fastsætte dennes størrelse Båledee . at de fremstillede produkter kan afsættes ^
 ---pagebreak--- på grundlag af den opnåede erfaring bør der tillades en vis tolerance med hen­
syn til den mængde vin, der omhandles i visse leveringskontrakter for vinj der
bør i øvrigt i tilfælde af uforudsete omstændigheder eller force majeure gives
mulighed for at udbetale støtte til den mængde vin, som faktisk er destilleret ;
det er nødvendigt , at et organ i hver af de berørte medlemsstater får til opga­
ve , at anvende de pågældende bestemmelser –
UDSTEDT FØLGENDE FOHUitMØNai
                                  Artikel 1
1 . Producenter, der ønsker at lade en del af deres høst af bordvin destillere
    i henhoid til artikel 15 i forodning (EØF) nr. 337/79, indgår inden den
    1 . april 1980 leveringskontrakter for "bordvin med en godkendt destillatør*
                                                                              1
2 . Ked henblik på anvendelsen af denne forordning må den mængde bordvin, en
    producent lader destillere , ikke være mindre end 10 hl, og de« må ikke o­
    verstige følgende procentdele af den mængde bordvin, der er anført i pro­
    ducentens høsterklæring for produktionsåret 1979/80 «
    - 20$ af de første 150 hl
    - 10$ af den resterende produktion.
                                  Artikel 2
                          (
Leveringskontrakterne er kun gyldige , såfremt de er godkendt af interventions-
organet inden den 15 * april 1980 .
Disse kontrakter skal indeholde bestemmelser om, at
a) destillatøren skal købe den mængde bordvin, der er anført i kontrakten
b) destillatøren er forpligtet til at forarbejde vinen til et produkt med et
    alkoholindhold på mindst 86$ vol eller til et produkt med et alkoholind-
    hold på højst 85$ vol, og at han mindst skal betale den pris, der er an­
    ført i artikel 3 .               -
 ---pagebreak---                               Artikel 3
Minimumsopkøbsprisen for bordvin til destillation fastsættes tili
- 2,16 ECU/^vol /hl for rød bordvin af typen RI og K II ■
- 1,90 ECU/^vol /hl for hvid bordvin af typen A I.
De nævnte priser gælder for den uemballerede vare ab producentens bedrift .
                       *
                              Artikel 4
For hver hektoliter destilleret van udbetaler interventionsorganet i den
medlemsstat , hvor destillationen har fundet sted, en støtte .
Støttens størrelse fastsættes for den i artikel 3 , stk. 1, første led, om­
handlede vin til :
- 1,31 ECU//bvo /hl , hvis vinen er blevet forarbejdet til et produkt med
  et alkoholindhold på mindst 86%vol
- 1,13 ECU//ovo /hl , hvis vinen er blevet forarbejdet til et produkt med
  et alkoholindhold på højst 85$vol
Støttens størrelse fastsættes for den i artikel 3 » stk. 1 , andet led, om­
handlede vin til «
- 1,05 ECU//0V0 /hl , hvis vinen er blevet forarbejdet til et produkt med
  et alkoholindhold på mindst 86$ vol
- 0,87 ECU/^vol /hl, hvis vinen er blevet forarbejdet til et produkt med
  et alkoholindhold på højst 85/&vol .
 ---pagebreak---                                     - 5 -
                                  Artikel 5
1 . Når den Bamlede mængde vin, der er anført x. kontrakten , afleveres til des­
    tilleriet , udbetaler dette mindst forskellen mellem den i artikel 3 omhand­
    lede minimumsopkøbspris og den i artikel 4 omhandlede støtte til producen­
    ten .
2 . Inden for de to uger, der følger efter destilleriets modtagelse af den
    samlede mængde vin , der er anført i kontrakten, udbetaler interventions-
    organet producenten et beløb svarende til 40$ af den i artikel 3 omhandle­
    de opkøbspris som en del af den i artikel 4 omhandlede støtte .
3 . Når der er fremlagt bevis for, at den samlede mængde vin, der er anført i
    kontrakten, er blevet destilleret , udbetaler interventionsorganet produ­
    centen forskellen mellem den i artikel 4 omhandlede Btøtte og det i stk.
    2 omhandlede beløb .
 ---pagebreak---                                      - 6 -
4 . Medlemsstaterne kan fastsætte , at det i stk . 2 omhandlede beløb
     - udbetales producenterne af interventionsorganet inden for de to uger,
       der følger efter godkendelsen af kontrakten
    – udbetales af destilleriet $ såfremt dette sker, refunderer interventions-
       organet destilleriet dette beløb mod fremlæggelse af det i stk . 3 nænvte
       bo vi s .
5 . Slfremt desti llationen finder sted i en anden medlemsstat end den medlems­
    stat , hver producenten befinder sig , betales den i artikel 3 omhandlede
    minimumsopkøbspri s af destilleriet .
6 . Uanset stk. 1-4 kan interventionsorganets eller destilleriets udbetaling
    af minirnumsopkøbspri^en foretages på en gang efter destillation af den
    samlede mængde vin , der er anført i kontrakten .
                                                                               ι
                                   Artikel 6
    Destillationerne kan ikke finde sted før den 1 . april 1980 og efter den
    31 . maj 1980 . Det kan imidlertid beslutteB at rykke datoen for destilla­
    tionernes ophør frem , såfremt de repræsentative priser for alle typer
    bordvin med undtagelse af type A II , A III og R III er højere end de res­
    pektive udløsningspriBer i to på hinanden følgende uger .
                                   Artikel 7
    Såfremt den repræsentative pris for bordvin af typen A I ved en række no­
    teringer, der repræsenterer mere end 50^ af de noterede mængder, udgør me­
    re end 90% af udløsningsprisen, kan det besluttes, at leveringskontrakter
    efter anmodning fra producenten helt eller delvis kan opsiges .
                                  Artikel 8
    Der tillades en tolerance på ca . 10$ for så vidt angår den mængde vin , der
    er anført i de i artikel 1 omhandlede leveringskontrakter .
    Interventionsorganet udbetaler den i artikal 4 omhandlede støtte for den
    msngde vin, der faktisk er blevet destilleret inden for den tolerance ,
    der omhandles i foregående stykke .
                           {
 ---pagebreak---                                      - 7 -
                                   Artikel 9
Når det på grund af uforudsete omstændigheder eller som følge af force majeu-   ■
re ikke er muligt at destillere hele den mængde vin , der er omfattet af den i
artikel 1 omhandlede kontrakt , eller en del deraf, giver destilleriet eller
producenten straks meddelelse herom .
- til interventionsorganet i den medlemsstat , på hvis område destilleriet
   findes , og
                          (
– hvis producentens lager "befinder sig i en anden medlemsstat , til interven-
   tionsorganet i denne anden medlemsstat .
I de i foregående stykke omhandlede tilfælde udbetaler interventionsorganet
den i artikel 4 omhandlede støtte for den mængde vin , der faktisk er blevet
destilleret .
                                   Artikel 10
                                                                              ι
I (Imnn forordning fornius vod godkendt dwøti lliitør on destillator, oom or
opført på en liBte , der udarbejdes af medlemsstaternes kompetente myndigheder.
Disse myndigheder kan inden for rammerne af gennemførelsesbestemmelserne på
nærmere fastsatte betingelser tilbagekalde godkendelsen af destillatører, som
ikke opfylder de forpligtelser, der påhviler dem i henhold til denne forordning.
                                   Artikel 11
1 . Hver medlemsstat udpeger det interventionsorgan, der skal have ansvaret for
    denne forordnings anvendelse .
2 . Det kompetente interventionsorgan er under alle omstændigheder det organ,
    på hvis område destillationen finder sted .
                                   Artikel 12
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæis­
ke Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles, den                           På Rådets vegne
                                                          Formand
 ---pagebreak---                                                     s
                  FINANSIERINGOVERSlGT
                                                                                             Dato : 30 . 01 . 1980
   1 1. BUD1EJP0ST : 6912 destillation af vin j Foreløbig                                    BEVILLING : 33 7   na o EivE
     l , AKII'H : Kort: 1 ,        til iUdotn forordning om funt røt tolue af p;onorollo
     ^(jlfr for destillation af bordvine , for hvilke desti 1 lationskontrakten
     skal være goakendt .
  I 3. RETSa-tiSOLAG : Artikel 15 i forordning ( EøK) nr .                                 337 /79
  [ 4. fOf?JiXL : 197 9–høsten af vin er usædvanlig stor . De sædvanlige foranstalt­
  ! ninger til understøt else af markedet bør derfor suppleres med en sar-
         lig destillation som omhandlet i grundforordningens artikel 15 .
                                                           12J1ÀNEÛERSPERI0DE
     5. FINANSIELLE VIR .^ INGER                                                        INDEVÆRENDE REttlS-    FØL GQJ D£ REGNS-   I
     5.0 UDfilFTER, SU AFHOLDES                                                        k absjsr ( 1980 )       KABSAR ( 1981 )J
         . OVER EF.R'JDHETTET
            ( RESTlTUTlCNER/ INTERVENTlWER)
         . AF DE NAT I HALE HYNDinHEDER
         - AF ANDRE NATlfUALE SEKTORER                           89 »0 mio ECU            89,0 mio ECU
     5.1 INDTÆGTER                                             dvs .                     dvs .
                                   (LANDBRUGSAF^J         R.     82,8 mio EhE             82 ,8 mio EiiE
                                                               A » 1980
                                                              • · β · Γ»Λ Γ·ι · · · ·     w.                      *?.. .
     5.0.1 FLEPirtlG TIDSPLAN - UDGIFTER                         82,8 nno
                                                                     EiiE
     5.2 . BEREGNING :
    Overslag : - 8 mi o hi , heraf 6O /0 hvidvin og 4O7® rødvin
                       - gennemsnitlig støtte : hvidvin 0 , 96 ECU/>vol/hlj rødvin
                                                                                                       1,22 ECU/'/ôvo l/hl
                       - gennemsnitligt alkoholindholds rødvin ll /oi hvidvin 10c/o
    Udgifter
    i alti              1,08 ECU//aVo l/h x 10 x 4j° mio hl <= 46,08 mio ECU
                        1,22 ECU/'/ovol/hl x 11 x 3,2 mio hl = 42.94 mi 0 ECU
                                                                                             89 « 02 mio ECU
16.0. Ert FINANSIERING MULIG GENNEM BEVILLINGER OPFORT UNDER-BET '^GÆLDENDE KAPITEL 1 DE LØBENDE il Æ/NEJ
|         B iPGET 7                                                                                       ^
          Erf HIUS j IERIN u hULlG VEJ Oi/ EittfiRjELttf
                                                         ICEn KAPITLER I DIT LØBENDE^BUDGEp-                             JA/4. LX.
|5 . 2. ER ET TlLLfcG^jDiJUjtofENDIGT 7
                                                                                                                         <ft/NEJ
   D.3^^jmpfØRES BEVILLINGER, PX FREMDlDlGE^BGETTER 7
   3EH£ft(NINGER : Det drejer sig om en hasteforanstaltning, 1 som der oprindeligt
    ikke var afsat bevillinger til . Dens effektivitet et ikke blot betinget
    af en aflastning af markedet , men også af den psykologi sKe virkning på
    producenterne . En hurtig foranstaltning mindsker desuden udgifterne til
    oplagring . og                                                         yderligere udgifter begrænses .
    l ) Kommissionen foreslår ^ a"t de forn/dne "bevillinger opf/res i "budget­
         forslaget for 1980 «
                                                                                                             \
                                                                                      #
                                                               /