CELEX: C2002/131/13
Language: es
Date: 2002-06-01 00:00:00
Title: Asunto C-109/02: Recurso interpuesto el 22 de marzo de 2002 contra la República Federal de Alemania por la Comisión de las Comunidades Europeas

1.6.2002                 ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           C 131/7
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
1.     Declare que la República Federal de Alemania ha incum-
       plido las obligaciones que le incumben en virtud del              1.     Declare que la República Federal de Alemania ha incum-
       artı́culo 10 de la Directiva 1999/32/CE(1) del Consejo, de               plido las obligaciones que le incumben en virtud del
       26 de abril de 1999, relativa a la reducción del contenido              artı́culo 12, apartado 3, letra a), párrafo tercero, de la
       de azufre de determinados combustibles lı́quidos y por la                Directiva 77/388/CEE (1) del Consejo, de 17 de mayo de
       que se modifica la Directiva 93/12/CEE, al no haber                      1977, Sexta Directiva en materia de armonización de las
       adoptado las disposiciones legales y administrativas nece-               legislaciones de los Estados miembros relativas a los
       sarias para dar cumplimiento a la citada Directiva o, en                 impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema
       todo caso, al no haber comunicado a la Comisión dichas                  común del impuesto sobre el valor añadido: base imponi-
       disposiciones.                                                           ble uniforme, al aplicar un tipo impositivo reducido a los
                                                                                servicios prestados por conjuntos musicales directamente
                                                                                al público o a un organizador de conciertos, ası́ como a los
2.     Condene en costas a la República Federal de Alemania.                   servicios prestados por solistas directamente al público,
                                                                                mientras que a los servicios prestados por solistas que
                                                                                actúan como organizadores se les aplica el tipo normal.
Motivos y principales alegaciones
                                                                         2.     Condene en costas a la República Federal de Alemania.
Del carácter vinculante que tienen las directivas en virtud del
artı́culo 249 CE, párrafo tercero, y del artı́culo 10 CE, párrafo
primero, resulta que los Estados miembros destinatarios de la
Directiva tienen la obligación de adaptar su Derecho interno a
las disposiciones de ésta de modo que sea plenamente eficaz al
expirar el plazo de adaptación. El plazo previsto en el                 Motivos y principales alegaciones
artı́culo 10 de la Directiva expiró el 1 de julio de 2000.
(1) DO L 121 de 11.5.1999, p. 13.
                                                                         El recurso tiene por objeto la regulación que figura en el
                                                                         artı́culo 12, apartado 2, número 7, letra a), de la Ley
                                                                         alemana del impuesto sobre el volumen de negocios, que es
                                                                         incompatible con los principios de la Sexta Directiva sobre el
                                                                         IVA (neutralidad del impuesto, objetividad y tipo impositivo
                                                                         único). El artı́culo 12, apartado 3, letra a), párrafo tercero, de
                                                                         la Sexta Directiva sobre el IVA, en relación con su anexo H, no
                                                                         permite crear subgrupos dentro de una operación imponible
                                                                         con el fin de aplicarles tipos impositivos diferentes, tal como
                                                                         prevé la normativa controvertida. Por lo que respecta al
Recurso interpuesto el 22 de marzo de 2002 contra la                     tratamiento diferenciado aplicado a la actividad de los artistas
República Federal de Alemania por la Comisión de las                   intérpretes, según se trate de solistas o de conjuntos, no
                     Comunidades Europeas                                existe ninguna diferencia objetiva reconocida por el Derecho
                                                                         comunitario. En opinión de la Comisión, también existe una
                                                                         relación de competencia entre los servicios similares prestados
                         (Asunto C-109/02)                               por solistas y conjuntos como «artistas intérpretes» en el
                                                                         sentido del artı́culo 12, apartado 3, letra a), párrafo tercero, de
                                                                         la Sexta Directiva sobre el IVA, en relación con su anexo H,
                          (2002/C 131/13)
                                                                         número 8.
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 22 de marzo de 2002 un recurso contra la                   (1) DO L 145, p. 1; EE 09/01, p. 54.
República Federal de Alemania formulado por la Comisión de
las Comunidades Europeas, representada por los Sres. Enrico
Traversa, Consejero Jurı́dico, y Günter Wilms, miembro del
Servicio Jurı́dico, que designa como domicilio en Luxemburgo
el despacho del Sr. Luis Escobar Guerrero, miembro del
Servicio Jurı́dico, Centre Wagner C 254, Kirchberg.