CELEX: 22014D0209
Language: lt
Date: 1414108800000
Title: EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 209/2014 2014 m. spalio 24 d. kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2015/1433]

3.9.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 230/1
            
         EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
   Nr. 209/2014
   2014 m. spalio 24 d.
   kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2015/1433]
   EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
   atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. kovo 21 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 290/2014 dėl leidimo naudoti endo-1,4-beta-ksilanazės ir endo-1,3(4)-beta-gliukanazės, gautų iš Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536, preparatą kaip naminių paukščių, nujunkytų paršelių ir penimų kiaulių pašarų priedą, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 1259/2004, (EB) Nr. 943/2005, (EB) Nr. 1206/2005 ir (EB) Nr. 322/2009 (leidimo turėtoja – bendrovė „Adisseo France S.A.S.“) (1);
            
         
               (2)
            
            
               į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. kovo 21 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 292/2014 dėl leidimo naudoti 6-fitazės, gautos iš Trichoderma reesei (CBS 126897), preparatą kaip naminiams paukščiams, nujunkytiems paršeliams, penimoms kiaulėms ir paršavedėms skirtą pašarų priedą (leidimo turėtojas – bendrovė ROAL Oy) (2);
            
         
               (3)
            
            
               į EEE suitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. balandžio 22 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 399/2014 dėl leidimo naudoti Lactobacillus brevis DSM 23231, Lactobacillus brevis DSMZ 16680, Lactobacillus plantarum CECT 4528 ir Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 preparatus kaip visų rūšių gyvūnams skirtus pašarų priedus (3);
            
         
               (4)
            
            
               šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl pašarų. Teisės aktai dėl pašarų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;
            
         
               (5)
            
            
               todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   EEE susitarimo I priedo II skyrius iš dalies keičiamas taip:
   
               1.
            
            
               1zs punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1259/2004), 1zzl punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 943/2005) ir 1zzn punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1206/2005) papildomi taip:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32014 R 0290: 2014 m. kovo 21 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 290/2014 (OL L 87, 2014 3 22, p. 84).“
                        
                     
         
               2.
            
            
               1zzzzx punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 322/2009) papildomas taip:
               „su pakeitimais, padarytais:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32014 R 0290: 2014 m. kovo 21 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 290/2014 (OL L 87, 2014 3 22, p. 84).“
                        
                     
         
               3.
            
            
               Po 2zzz punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1404/2013) įterpiami šie punktai:
               
                           „2zzza.
                        
                        
                           
                              32014 R 0290: 2014 m. kovo 21 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 290/2014 dėl leidimo naudoti endo-1,4-beta-ksilanazės ir endo-1,3(4)-beta-gliukanazės, gautų iš Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536, preparatą kaip naminių paukščių, nujunkytų paršelių ir penimų kiaulių pašarų priedą, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 1259/2004, (EB) Nr. 943/2005, (EB) Nr. 1206/2005 ir (EB) Nr. 322/2009 (leidimo turėtoja – bendrovė „Adisseo France S.A.S.“) (OL L 87, 2014 3 22, p. 84).
                        
                     
                           2zzzb.
                        
                        
                           
                              32014 R 0292: 2014 m. kovo 21 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 292/2014 dėl leidimo naudoti 6-fitazės, gautos iš Trichoderma reesei (CBS 126897), preparatą kaip naminiams paukščiams, nujunkytiems paršeliams, penimoms kiaulėms ir paršavedėms skirtą pašarų priedą (leidimo turėtojas – bendrovė ROAL Oy) (OL L 87, 2014 3 22, p. 90).
                        
                     
                           2zzzc.
                        
                        
                           
                              32014 R 0399: 2014 m. balandžio 22 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 399/2014 dėl leidimo naudoti Lactobacillus brevis DSM 23231, Lactobacillus brevis DSMZ 16680, Lactobacillus plantarum CECT 4528 ir Lactobacillus fermentum NCIMB 30169 preparatus kaip visų rūšių gyvūnams skirtus pašarų priedus (OL L 119, 2014 4 23, p. 40).“
                        
                     
         2 straipsnis
   
      Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini įgyvendinimo reglamentų (ES) Nr. 290/2014, (ES) Nr. 292/2014 ir (ES) Nr. 399/2014 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. lapkričio 1 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).
   4 straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
   
      Priimta Briuselyje 2014 m. spalio 24 d.
      
         
            EEE jungtinio komiteto vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Kurt JÄGER
      
   
   
      (1)  OL L 87, 2014 3 22, p. 84.
   
      (2)  OL L 87, 2014 3 22, p. 90.
   
      (3)  OL L 119, 2014 4 23, p. 40.
   
      (4)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.