CELEX: 22003D0101
Language: el
Date: 2003-09-26 00:00:00
Title: Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 101/2003, της 26ης Σεπτεμβρίου 2003, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Avis juridique important

|

22003D0101

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 101/2003, της 26ης Σεπτεμβρίου 2003, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 331 της 18/12/2003 σ. 0006 - 0007

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧαριθ. 101/2003της 26ης Σεπτεμβρίου 2003για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧΗ ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής "η συμφωνία", και ιδίως το άρθρο 98,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Το παράρτημα I της συμφωνίας τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ. 66/2003 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 20ής Ιουνίου 2003(1).(2) Η απόφαση 2002/616/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Ιουλίου 2002, που επιτρέπει στη Γαλλία να εφαρμόσει τις απαιτήσεις της οδηγίας 64/433/ΕΟΚ του Συμβουλίου σε ορισμένα σφαγεία που επεξεργάζονται πάνω από 2000 μονάδες χονδρού ζώου κατ' ανώτατο όριο ετησίως(2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.(3) Η απόφαση 2002/657/ΕΚ της Επιτροπής, της 12ης Αυγούστου 2002, για εφαρμογή της οδηγίας 96/23/EΚ του Συμβουλίου σχετικά με την επίδοση των αναλυτικών μεθόδων και την ερμηνεία των αποτελεσμάτων(3), όπως διορθώθηκε από την ΕΕ L 239 της 6.9.2002, σ. 66, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.(4) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1802/2002 της Επιτροπής, της 10ης Οκτωβρίου 2002, για τη διόρθωση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1282/2002 για την τροποποίηση των παραρτημάτων της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου που καθορίζει τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν το εμπόριο και τις εισαγωγές στην Κοινότητα ζώων, σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων που δεν υπόκεινται, όσον αφορά τους όρους υγειονομικού ελέγχου, στις ειδικές κοινοτικές ρυθμίσεις που αναφέρονται στο μέρος Ι του παραρτήματος Α της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ(4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.(5) Η απόφαση 2002/907/ΕΚ της Επιτροπής, της 15ης Νοεμβρίου 2002, για την προσωρινή αναγνώριση του συστήματος δικτύου επιτήρησης για τις εκμεταλλεύσεις εκτροφής βοοειδών που εφαρμόζεται στη Γαλλία σύμφωνα με την οδηγία 64/432/ΕΟΚ του Συμβουλίου(5) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.(6) Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία και στο Λιχτενστάιν,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Το κεφάλαιο I του παραρτήματος I της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:1. Η ακόλουθη περίπτωση προστίθεται στο σημείο 9 (οδηγία 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου) στο μέρος 4.1 και στο σημείο 15 (οδηγία 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου) στο μέρος 8.1:"- 32002 R 1802: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1802/2002 της Επιτροπής, της 10ης Οκτωβρίου 2002 (ΕΕ L 274 της 11.10.2002, σ. 21)."2. Κάτω από τον τίτλο "ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΛΑΜΒΑΝΟΥΝ ΔΕΟΝΤΩΣ ΥΠΟΨΗ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΤΗΣ ΕΖΕΣ ΚΑΙ Η ΕΠΟΠΤΕΥΟΥΣΑ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΖΕΣ", προστίθεται το επόμενο σημείο μετά το σημείο 53 (απόφαση 2002/544/EΚ της Επιτροπής), στο μέρος 4.2."54. 32002 D 0907: Απόφαση 2002/907/ΕΚ της Επιτροπής, της 15ης Νοεμβρίου 2002, για την προσωρινή αναγνώριση του συστήματος δικτύου επιτήρησης για τις εκμεταλλεύσεις εκτροφής βοοειδών που εφαρμόζεται στη Γαλλία σύμφωνα με την οδηγία 64/432/ΕΟΚ (ΕΕ L 313 της 16.11.2002, σ. 32)."3. Μετά το σημείο 43 (απόφαση 2002/226/EΚ της Επιτροπής) παρεμβάλλεται το ακολουθο σημείο στο μέρος 6.2:"44. 32002 D 0616: Απόφαση 2002/616/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Ιουλίου 2002, που επιτρέπει στη Γαλλία να εφαρμόσει τις απαιτήσεις της οδηγίας 64/433/ΕΟΚ του Συμβουλίου σε ορισμένα σφαγεία που επεξεργάζονται πάνω από 2000 μονάδες χονδρού ζώου κατ' ανώτατο όριο ετησίως (ΕΕ L 196 της 25.7.2002, σ. 61)."4. Μετά το σημείο 18 (απόφαση 2002/1003/EΚ της Επιτροπής) παρεμβάλλεται το ακολουθο σημείο στο μέρος 7.2:"19. 32002 D 0657: Απόφαση 2002/657/ΕΚ της Επιτροπής, της 12ης Αυγούστου 2002, για εφαρμογή της οδηγίας 96/23/EΚ του Συμβουλίου σχετικά με την επίδοση των αναλυτικών μεθόδων και την ερμηνεία των αποτελεσμάτων (ΕΕ L 221 της 17.8.2002, σ. 8), όπως διορθώθηκε από την ΕΕ L 239 της 6.9.2002, σ. 66."Άρθρο 2Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1802/2002 και των αποφάσεων 2002/616/ΕΚ, 2002/657/ΕΚ, όπως διορθώθηκαν από την ΕΕ L 239 της 6.9.2002, σ. 66, και 2002/907/ΕΚ στη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.Άρθρο 3Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 27 Σεπτεμβρίου 2003, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας(6).Άρθρο 4Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Βρυξέλλες, 26 Σεπτεμβρίου 2003.Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧΟ ΠρόεδροςΗ Α.Υ. ο Πρίγκιπας Νικόλαος του Λιχτενστάϊν(1) ΕΕ L 257 της 9.10.2003, σ. 4.(2) ΕΕ L 196 της 25.7.2002, σ. 61.(3) ΕΕ L 221 της 17.8.2002, σ. 8.(4) ΕΕ L 274 της 11.10.2002, σ. 21.(5) ΕΕ L 313 της 16.11.2002, σ. 32.(6) Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.