CELEX: 32017R1956
Language: sl
Date: 2017-10-26 00:00:00
Title: Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/1956 z dne 26. oktobra 2017 o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Saucisson d'Ardenne/Collier d'Ardenne/Pipe d'Ardenne (ZGO))

27.10.2017   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 277/4
            
         IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1956
   z dne 26. oktobra 2017
   o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Saucisson d'Ardenne/Collier d'Ardenne/Pipe d'Ardenne (ZGO))
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (1) ter zlasti člena 52(2) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               V skladu s členom 50(2)(a) Uredbe (EU) št. 1151/2012 je bil zahtevek Belgije za registracijo imena „Saucisson d'Ardenne“/„Collier d'Ardenne“/„Pipe d'Ardenne“ (ZGO) objavljen v Uradnem listu Evropske unije
                   (2).
            
         
               (2)
            
            
               Komisija je prejela dva ugovora, in sicer 17. avgusta 2015 ugovor družbe Zurich Foodstuff Trading LLC iz Združenih arabskih emiratov in 14. septembra 2015 ugovor družbe Rezos Brands SA iz Grčije.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija je ugovor družbe Zurich Foodstuff Trading LLC posredovala Belgiji. Ugovor družbe Rezos Brands SA ni bil posredovan, saj lahko v skladu z drugim pododstavkom člena 51(1) Uredbe (EU) št. 1151/2012 vsaka fizična ali pravna oseba s pravnim interesom in s prebivališčem ali sedežem v državi članici, ki ni država, iz katere je bil zahtevek posredovan, vloži ugovor pri državi članici, v kateri ima sedež. Zato družba Rezos Brands SA ugovora ne bi smela vložiti neposredno pri Komisiji. Poleg tega je Komisija ugovor prejela po izteku roka, ki je v členu 51(1) Uredbe (EU) št. 1151/2012 določen za vložitev ugovora.
            
         
               (4)
            
            
               Komisija je 17. oktobra 2015 od družbe Zurich Foodstuff Trading LLC prejela utemeljeni ugovor.
            
         
               (5)
            
            
               V utemeljenem ugovoru interes vložnika ni bil jasen in neposreden, pač pa posreden in hipotetičen. Ker družba Zurich Foodstuff Trading LLC torej ni imela pravnega interesa, je bil postopek ugovora prekinjen. Zato ugovor družbe Zurich Foodstuff Trading LLC velja za nedopustnega.
            
         
               (6)
            
            
               Belgijski organi so 16. julija 2014 Komisiji posredovali zahtevek podjetja TerBeke-Pluma s sedežem zunaj geografskega območja, opredeljenega za ZGO „Saucisson d'Ardenne“/„Collier d'Ardenne“/„Pipe d'Ardenne“, ki je predložilo dopusten ugovor na podlagi člena 49(3) Uredbe (EU) št. 1151/2012, da se mu odobri prehodno obdobje na podlagi člena 15(1) Uredbe (EU) št. 1151/2012, v katerem bi lahko še naprej uporabljalo ime „Saucisson d'Ardenne“/„Collier d'Ardenne“/„Pipe d'Ardenne“. Belgijski organi so z dopisi z dne 1. aprila 2015, 3. novembra 2016 in 3. aprila 2017 sporočili informacije in pojasnila, ki jih Komisija potrebuje, da je pri sprejetju odločitve o navedenem prehodnem obdobju seznanjena z vsemi dejstvi.
            
         
               (7)
            
            
               Imenu „Saucisson d'Ardenne“/„Collier d'Ardenne“/„Pipe d'Ardenne“ je bila na podlagi člena 9 Uredbe (EU) št. 1151/2012 od 8. maja 2014, tj. od dne, ko je Komisija prejela zahtevek za registracijo, dodeljena prehodna nacionalna zaščita. Zato je bilo podjetju TerBeke-Pluma na nacionalni ravni odobreno prilagoditveno obdobje največ devetih mesecev, med katerim je lahko še naprej uporabljalo zaščiteno ime za proizvode, ki niso v skladu z zadevno specifikacijo. Navedeno prilagoditveno obdobje se je začelo 8. maja 2014 in se je končalo devet mesecev pozneje.
            
         
               (8)
            
            
               Ker podjetje TerBeke-Pluma proizvoda od 8. februarja 2015 dalje ne sme več tržiti pod imenom „Saucisson d'Ardenne“/„Collier d'Ardenne“/„Pipe d'Ardenne“, odobritev prehodnega obdobja na podlagi člena 15(1) Uredbe (EU) št. 1151/2012 ni utemeljena. Če bi se dovolila uporaba registriranih imen za proizvode, ki se proizvedejo zunaj opredeljenega geografskega območja, se s tem ne bi omogočil „prehod“, pač pa bi se znova vzpostavilo stanje, ki od 8. februarja 2015 velja za nezakonito.
            
         
               (9)
            
            
               Zato bi bilo treba ime „Saucisson d'Ardenne“/„Collier d'Ardenne“/„Pipe d'Ardenne“ vpisati v „register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb“ –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   Ime „Saucisson d'Ardenne“/„Collier d'Ardenne“/„Pipe d'Ardenne“ (ZGO) se vpiše v register.
   Ime iz prvega odstavka opredeljuje proizvod iz skupine 1.2 Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itn.) iz Priloge XI k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 668/2014 (3).
   Člen 2
   Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 26. oktobra 2017
      
         
            Za Komisijo
         
         
            Predsednik
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  UL L 343, 14.12.2012, str. 1.
   
      (2)  UL C 182, 3.6.2015, str. 7.
   
      (3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 668/2014 z dne 13. junija 2014 o pravilih za uporabo Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (UL L 179, 19.6.2014, str. 36).