CELEX: 52014PC0166
Language: lv
Date: 2014-03-11
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par muitas nodokļu samazināšanu vai atcelšanu Ukrainas izcelsmes precēm

|
			
		
		
		52014PC0166
		
			Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par muitas nodokļu samazināšanu vai atcelšanu Ukrainas izcelsmes precēm /* COM/2014/0166 final - 2014/0090 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Ukraina 2013. gada 21. novembrī
paziņoja, ka aptur sagatavošanos asociācijas nolīguma, kas
ietver padziļinātu un visaptverošu brīvās
tirdzniecības zonu, parakstīšanai ar ES. 
Pēc nesenajiem notikumiem Ukrainā un
bezprecedenta drošības, politiskām un ekonomiskām
problēmām, kuras šai valstij jārisina, Eiropadome 2014. gada 6. martā
paziņoja par nodomu atbalstīt Ukrainas ekonomikas stabilizāciju
ar pasākumu kopumu, tostarp autonomu tirdzniecības preferenču
piešķiršanu. 
Šis pasākums ļaus Savienībai
vienpusēji samazināt vai atcelt muitas nodokļus Ukrainas
izcelsmes precēm saskaņā ar ES un Ukrainas asociācijas
nolīguma I-A pielikumā minēto koncesiju sarakstu. 
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI
Nepiemēro. 
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE
ASPEKTI
Šā regulas priekšlikuma juridiskais
pamats ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 207. panta 2. punkts.
4.           IETEKME UZ BUDŽETU 
Eiropas Savienībai būs muitas
ieņēmumu zaudējumi apjomā, kas atbilst 487 miljoniem
euro (bruto) gadā. Tomēr šie skaitļi ir
aprēķināti, ņemot vērā Ukrainas ekonomisko
stāvokli, un var mainīties.
2014/0090 (COD)
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA
par muitas nodokļu samazināšanu vai
atcelšanu Ukrainas izcelsmes precēm
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 2. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta
projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
saskaņā ar parasto likumdošanas
procedūru,
tā kā:
(1)       Ukraina ir prioritāra
partnervalsts Eiropas kaimiņattiecību politikas (EKP) un Austrumu
partnerības ietvaros. Eiropas Savienība ir centusies veidot aizvien
ciešākas attiecības ar Ukrainu, kuras būtu plašākas par
divpusēju sadarbību vien, aptverot pakāpenisku virzību uz
politisku asociāciju un ekonomisku integrāciju. Šajā sakarā
Eiropas Savienība un Ukraina 2007.-2011. gadā
risināja sarunas par asociācijas nolīgumu, kas ietver
padziļinātu un visaptverošu brīvās tirdzniecības zonu,
un abas puses to parafēja 2012. gadā. Noteikumi par
padziļinātu un visaptverošu brīvās tirdzniecības zonu
paredz, ka Eiropas Savienībai un Ukrainai jāizveido brīvās
tirdzniecības zona pārejas laikā, kas nav ilgāks par 10 gadiem
no asociācijas nolīguma spēkā stāšanās dienas,
saskaņā ar 1994. gada Vispārējās vienošanās
par tarifiem un tirdzniecību XXIV pantu.
(2)       Ņemot vērā bezprecedenta drošības, politiskās un
ekonomiskās problēmas, kuras jārisina Ukrainai, un lai atbalstītu tās ekonomiku, ir lietderīgi negaidīt,
kamēr stājas spēkā asociācijas nolīguma noteikumi
par padziļinātu un visaptverošu brīvās tirdzniecības
zonu, bet īstenot tos jau priekšlaikus, izmantojot autonomās
tirdzniecības preferences, un sākt vienpusēji samazināt vai
atcelt Savienības muitas nodokļus Ukrainas izcelsmes precēm
saskaņā ar ES un Ukrainas asociācijas nolīguma
I-A pielikumā minēto koncesiju sarakstu. 
(3)       Lai novērstu
jebkādas krāpšanas iespējas, autonomas tirdzniecības
preferences būtu jāpiešķir ar nosacījumu, ka Ukraina
ievēro produktu izcelsmes noteikumus un procedūras, kā arī
iesaistās efektīvā administratīvā sadarbībā
ar Savienību. Turklāt Ukrainai nebūtu jāievieš jauni
nodokļi vai maksājumi ar līdzvērtīgu ietekmi un jauni
daudzuma ierobežojumi vai pasākumi ar līdzvērtīgu ietekmi,
kā arī nebūtu jāpalielina pašreizējie nodokļi vai
maksājumi un jāievieš jebkādi citi ierobežojumi. Ja Ukraina
neievēro kādus no minētajiem nosacījumiem, Komisijai vajadzētu
būt pilnvarotai uz laiku apturēt visas preferences vai daļu no
tām.
(4)       Ir jāparedz iespēja
atkārtoti ieviest parastos kopīgos muitas tarifus produktiem, kuri
rada – vai pastāv risks, ka tie radīs, – ievērojamus
sarežģījumus Savienības ražotājiem, kuri ražo līdzīgus
vai tieši konkurējošus produktus, ar nosacījumu, ka Komisija veic
atbilstošu izmeklēšanu.
(5)       Šīs regulas
īstenošanai vajadzīgie pasākumi būtu jāpieņem
saskaņā ar Eiropas
Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 182/2011[1].
(6)       Ņemot vērā
jautājuma steidzamību, būtu jāpiemēro
izņēmums astoņu nedēļu laikposmam, kas minēts 4.
pantā Protokolā Nr. 1 par valstu parlamentu lomu Eiropas
Savienībā, kurš pievienots Līgumam par Eiropas Savienību,
Līgumam par Eiropas Savienības darbību un Eiropas
Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumam,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
1. pants
Preferenču
režīms
Muitas nodokļus Ukrainas izcelsmes
precēm samazina vai atceļ saskaņā ar šīs regulas
I pielikumu.
2. pants
Nosacījumi
preferenču režīma izmantošanai
Lai varētu izmantot 1. pantā
noteikto preferenču režīmu, ir jānodrošina tas, ka:
a)           tiek ievērota atbilstība
produktu izcelsmes noteikumiem un saistītām procedūrām,
kā paredzēts Regulas (EEK) Nr. 2454/93[2]
IV sadaļas 2. nodaļas 2. iedaļā;
b)           tiek ievērota atbilstība
administratīvās sadarbības metodēm, kā paredzēts
Regulas (EEK) Nr. 2454/93 121. un 122. pantā;
c)           Ukraina iesaistās
efektīvā administratīvā sadarbībā ar
Savienību, lai novērstu jebkādas krāpšanas iespējas;
d)           Ukraina no šīs regulas
spēkā stāšanās dienas neievieš jaunus nodokļus vai
maksājumus ar līdzvērtīgu ietekmi un jaunus daudzuma
ierobežojumus vai pasākumus ar līdzvērtīgu ietekmi
importam, kura izcelsme ir Savienībā, kā arī nepalielina
pašreizējos nodokļus vai maksājumus un neievieš nekādus
citus ierobežojumus.
3. pants
Iespēja
izmantot tarifu kvotas
1.           Produktus, kuri ietverti II
un III pielikumā, drīkst importēt Savienībā,
ievērojot Savienības tarifu kvotas, kas paredzētas
minētajos pielikumos.
2.           Tarifu kvotas, kuras
minētas 1. punktā, pārvalda Komisija saskaņā ar
Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.a, 308.b un 308.c pantu, izņemot tarifu
kvotas konkrētiem lauksaimniecības produktiem, kuri minēti
III pielikumā.
3.           Tarifu kvotas konkrētiem
lauksaimniecības produktiem, kuri minēti III pielikumā,
pārvalda Komisija, ievērojot noteikumus, kuri paredzēti saskaņā
ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013[3] 184. pantu.
4. pants
Pagaidu
apturēšana
Ja Komisija uzskata, ka ir pietiekami
pierādījumi par 2. pantā minēto nosacījumu neievērošanu, tā var pilnībā
vai daļēji apturēt šajā regulā paredzēto
preferenču režīmu saskaņā ar 6. panta 2. punktā
minēto pārbaudes procedūru.
5. pants
Drošības
klauzula
Ja kāda Ukrainas izcelsmes un
I pielikumā minēta produkta imports rada – vai pastāv
risks, ka tas radīs, – ievērojamus sarežģījumus
Savienības ražotājiem, kuri ražo līdzīgus vai tieši konkurējošus
produktus, Komisija šādam importam var atkārtoti ieviest parastos
Kopējā muitas tarifa nodokļus, ievērojot nosacījumus
un saskaņā ar procedūrām, kuras
noteiktas 11. un 11.a pantā Regulā (EK) Nr. 55/2008[4], ko piemēro mutatis mutandis.
6. pants
Komitejas
procedūra
1.           Lai īstenotu šīs
regulas 3. panta 2. punktu un 4. pantu, Komisijai palīdz
Muitas kodeksa komiteja, kas izveidota ar Regulas (EEK) Nr. 2913/92 248.a pantu.
Minētā Komiteja ir komiteja Regulas (ES) Nr. 182/2011
nozīmē. 
2.           Ja ir atsauce uz šo punktu,
piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.
7. pants
Stāšanās
spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā
nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro līdz dienai, kad stājas spēkā asociācijas nolīgums
starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas
puses, un Ukrainu, no otras puses, vai attiecīgos gadījumos
piemēro uz laiku. 
Tā zaudē spēku 2014. gada 1.
novembrī. Komisija līdz 2014. gada 1. novembrim publicē Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī paziņojumu, ja šo regulu vairs nepiemēro.
Strasbūrā,
Eiropas Parlamenta vārdā –                         Padomes
vārdā –
priekšsēdētājs                                                 priekšsēdētājs
[1]               Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011.
gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus
par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas
īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).
[2]               Komisijas
Regula (EEK) Nr. 2454/93 (1993. gada 2. jūlijs), ar ko nosaka
īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas
Muitas kodeksa izveidi (OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.).
[3]               Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1308/2013
(2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības
produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK)
Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK)
Nr. 1234/2007 (OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.). 
[4]               Padomes Regula
(EK) Nr. 55/2008 (2008. gada 21. janvāris), ar ko ievieš autonomās
tirdzniecības preferences Moldovas Republikai un ar ko groza Regulu (EK)
Nr. 980/2005 un Komisijas Lēmumu 2005/924/EK (OV L 20, 24.1.2008., 1.
lpp.). 
III PIELIKUMS
Tarifa likmes kvotas
īpašiem lauksaimniecības produktiem, kas minēti 3. panta 3. punktā
 Produkts || Tarifa klasifikācija || Daudzums 
 Liellopu gaļa || 0201.10.(00) 0201.20.(20-30-50-90) 0201.30.(00) 0202.10.(00) 0202.20.(10-30-50-90) 0202.30.(10-50-90) || 12 000 tonnas/gadā (izteikts tīrsvarā) 
 Cūkgaļa || 0203.11.(10) 0203.12.(11-19) 0203.19.(11-13-15-55-59) 0203.21.(10) 0203.22.(11-19) 0203.29.(11-13-15-55-59) || 20 000 tonnas/gadā (izteikts tīrsvarā) + 20 tonnas/gadā (izteikts tīrsvarā) (KN kodiem 0203.11.(10) 0203.12.(19) 0203.19.(11-15-59) 0203.21.(10) 0203.22.(19) 0203.29.(11-15-59)) 
 Mājputnu gaļa un mājputnu gaļas izstrādājumi || 0207.11.(30-90) 0207.12.(10-90) 0207.13.(10-20-30-50-60-99) 0207.14.(10-20-30-50-60-99) 0207.24.(10-90) 0207.25.(10-90) 0207.26.(10-20-30-50-60-70-80-99) 0207.27.(10-20-30-50-60-70-80-99) 0207.32.(15-19-51-59-90) 0207.33.(11-19-59-90) 0207.35.(11-15-21-23-25-31-41-51-53-61-63-71-79-99) 0207.36.(11-15-21-23-31-41-51-53-61-63-79-90) 0210.99.(39) 1602.31.(11-19-30-90) 1602.32.(11-19-30-90) 1602.39.(21) || 16 000 tonnas/gadā (izteikts tīrsvarā)     + 20 000 tonnas/gadā (izteikts tīrsvarā) (KN kodam 0207.12.(10-90)) 
 Piens, krējums, kondensēts piens un jogurti || 0401.10.(10-90) 0401.20.(11-19-91-99) 0401.30.(11-19-31-39-91-99) 0402.91.(10-30-51-59-91-99) 0402.99.(10-31-39-91-99) 0403.10.(11-13-19-31-33-39) 0403.90.(51-53-59-61-63-69) || 8 000 tonnas/gadā (izteikts tīrsvarā)   
 Piena pulveris || 0402.10.(11-19-91-99) 0402.21.(11-17-19-91-99) 0402.29.(11-15-19-91-99) 0403.90.(11-13-19-31-33-39) 0404.90.(21-23-29-81-83-89) || 1 500 tonnas/gadā (izteikts tīrsvarā)   
 Sviests un piena tauku pastas || 0405.10.(11-19-30-50-90) 0405.20.(90) 0405.90.(10-90) || 1 500 tonnas/gadā (izteikts tīrsvarā)   
 Olas un albumīni || 0407.00.(30) 0408.11.(80) 0408.19.(81-89) 0408.91.(80) 0408.99.(80) 3502.11.(90) 3502.19.(90) 3502.20.(91-99) || 1 500 tonnas/gadā (izteikts olu ekvivalentā) + 3 000 tonnas/gadā (izteikts tīrsvarā) (KN kodam 0407.00.(30)) 
 Parastie kvieši, milti un granulas || 1001.90.(99) 1101.00.(15-90) 1102.90.(90) 1103.11.(90) 1103.20.(60) || 950 000 tonnas/gadā   
 Mieži, milti un granulas || 1003.00.(90) 1102.90.(10) 1103.20.(20) || 250 000 tonnas/gadā   
 Kukurūza, milti un granulas || 1005.90.(00) 1102.20.(10-90) 1103.13.(10-90) 1103.20.(40) 1104.23.(10-30-90-99) || 400 000 tonnas/gadā   
II PIELIKUMS 
Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras
interpretācijas noteikumiem produktu apraksta formulējums
uzskatāms vienīgi par informatīvu, preferenču sistēmas
darbības jomu atbilstīgi šim pielikumam nosakot pēc tiem KN
kodiem, kas ir spēkā šīs regulas pieņemšanas laikā.
 Kārtas nr. || KN kods || Preču apraksts || Kvotas periods No šīs regulas spēkā stāšanās līdz 1.11.2014.   || Gada kvotas apjoms (tīrsvars tonnās, ja nav norādīts citādi) 
 09.3050 || 0204 22 50 0204 22 90 0204 23 0204 42 30 0204 42 50 0204 42 90 0204 43 10 0204 43 90 || Aitu kājas, citādi neatkaulotie izcirtņi (izņemot liemeņus un pusliemeņus, īsās liemeņa priekšējās ceturtdaļas, un muguras gabalus un/vai pakaļgalus), svaigi vai atdzesēti Atkaulota aitas gaļa, svaiga vai atdzesēta Saldēti aitas gaļas izcirtņi ar kauliem (izņemot liemeņus un pusliemeņus, un īsās liemeņa priekšējās ceturtdaļas) Saldēta jēra gaļa, atkaulota Saldēta aitas gaļa, atkaulota ||   || 1 500 
 09.3051 || 0409 || Dabiskais medus ||   || 5 000 
 Kārtas nr. || KN kods || Preču apraksts || Kvotas periods No šīs regulas spēkā stāšanās līdz 1.11.2014.   || Gada kvotas apjoms (tīrsvars tonnās, ja nav norādīts citādi) 
 09.3052 || 1701 12 1701 91 1701 99 1702 20 10 1702 90 30 1702 90 50 1702 90 71 1702 90 75 1702 90 79 1702 90 80 1702 90 95 || Cukurbiešu jēlcukurs bez aromatizētāju vai krāsvielu piedevām Citāds cukurs, kas nav jēlcukurs Aromatizēts vai iekrāsots kļavu cukurs cietā veidā Izoglikoze cietā veidā, kas sausā veidā no svara satur 50|% fruktozes Maltodekstrīns cietā veidā un maltodekstrīna sīrups, kas sausā veidā no svara satur 50|% fruktozes Grauzdētais cukurs Inulīna sīrups Citādi produkti, ieskaitot invertcukuru un citus cukurus, un cukura sīrupa maisījumus, kas sausā veidā satur 50 % no svara fruktozes ||   || 20 070 
 09.3053 || 1702 30 1702 40 1702 60 || Glikoze un glikozes sīrups, kas nesatur fruktozi vai sausā veidā satur mazāk par 50|% no svara fruktozi, izņemot invertcukuru Citāda fruktoze un fruktozes sīrups, kas sausā veidā satur fruktozi, izņemot invertcukuru, vairāk par 50|% no svara ||   || 10 000 
 09.3054 || 2106 90 30 2106 90 55 2106 90 59 || Aromatizēti vai iekrāsoti izoglikozes sīrupi Aromatizēts vai iekrāsots glikozes sīrups un maltodekstrīna sīrups Aromatizēti vai iekrāsoti cukura sīrupi (izņemot izoglikozes, laktozes, glikozes un maltodekstrīna sīrupus) ||   || 2 000 
 Kārtas nr. || KN kods || Preču apraksts || Kvotas periods No šīs regulas spēkā stāšanās līdz 1.11.2014.   || Gada kvotas apjoms (tīrsvars tonnās, ja nav norādīts citādi) 
 09.3055 || Ex 1103 19 20 1103 19 90 1103 20 90 1104 19 10 1104 19 50 1104 19 61 1104 19 69 1104 29 1104 30 || Miežu putraimi Labības putraimi un rupja maluma milti (izņemot kviešu, rudzu, auzu, kukurūzas, rīsu un miežu) Labības granulas (izņemot kviešu, rudzu, auzu, kukurūzas, rīsu un miežu) Kviešu graudi, placināti vai pārslās Kukurūzas graudi, placināti vai pārslās Placināti miežu graudi Miežu graudu pārslas Apstrādāti graudi (piemēram, atsēnaloti, grūbas, šķelti vai drupināti), izņemot auzas, rudzus vai kukurūzu Graudaugu dīgļi, veseli, placināti, pārslās vai malti ||   || 6 300 
 09.3056 || 1107 1109 || Iesals, arī grauzdēts Kviešu lipeklis, arī kaltēts ||   || 7 000 
 09.3057 || 1108 11 1108 12 1108 13 || Kviešu ciete Kukurūzas ciete Kartupeļu ciete ||   || 10 000 
 09.3058 || 3505 10 10 3505 10 90 3505 20 30 3505 20 50 3505 20 90 || Dekstrīni un citādas modificētās cietes (izņemot esterificētas vai ēterificētas cietes) Līmes, kas satur 25% vai vairāk no kopējās masas cietes, dekstrīnus vai citādas modificētas cietes ||   || 1 000 
 Kārtas nr. || KN kods || Preču apraksts || Kvotas periods No šīs regulas spēkā stāšanās līdz 1.11.2014.   || Gada kvotas apjoms (tīrsvars tonnās, ja nav norādīts citādi) 
 09.3059 || 2302 10 2302 30 2302 40 10 2302 40 90 2303 10 11 || Klijas, atsijas un citi atlikumi, granulēti vai negranulēti, kas iegūti, sijājot, maļot vai citādi apstrādājot labības graudus, (izņemot rīsus) Kukurūzas cietes ražošanas atliekas un tamlīdzīgas atliekas (izņemot koncentrētus graudu mērcēšanas šķidrumus), ar proteīnu saturu sausnā, vairāk par 40% no svara ||   || 15 000 
 09.3060 || 0711 51 2003 10 || Īslaicīgai glabāšanai iekonservētas atmatenes (piemēram, ar sēra dioksīda gāzi, sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā), kas nav derīgas tūlītējai lietošanai pārtikā Atmatenes, sagatavotas vai konservētas, bet ne etiķī vai etiķskābē ||   || 500 
 09.3061 || 0711 51 || Īslaicīgai glabāšanai iekonservētas atmatenes (piemēram, ar sēra dioksīda gāzi, sālījumā, sērūdenī vai citā konservējošā šķīdumā), kas nav derīgas tūlītējai lietošanai pārtikā ||   || 500 
 09.3062 || 2002 || Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti tomāti ||   || 10 000 
 Kārtas nr. || KN kods || Preču apraksts || Kvotas periods No šīs regulas spēkā stāšanās līdz 1.11.2014.   || Gada kvotas apjoms (tīrsvars tonnās, ja nav norādīts citādi) 
 09.3063 || 2009 61 90 2009 69 11 2009 69 71 2009 69 79 2009 69 90 2009 71 2009 79 || Vīnogu sula (ieskaitot vīnogu misu), kuras Briksa vērtība nepārsniedz 30, kuras vērtība pārsniedz 18 EUR par 100 kg tīrā svara Vīnogu sula (ieskaitot vīnogu misu), kuras Briksa vērtība pārsniedz 67, kuras vērtība nepārsniedz 22 EUR par 100 kg tīrā svara Vīnogu sula (ieskaitot vīnogu misu), kuras Briksa vērtība pārsniedz 30, bet nepārsniedz 67, kuras vērtība nepārsniedz 18 EUR par 100 kg tīrā svara Ābolu sula ||   || 10 000 
 09.3064 || 0403 10 51 0403 10 53 0403 10 59 0403 10 91 0403 10 93 0403 10 99 0403 90 71 0403 90 73 0403 90 79 0403 90 91 0403 90 93 0403 90 99 || Paniņas, rūgušpiens un krējums, jogurts, kefīrs un citi fermentēti vai skābpiena produkti, arī iebiezināti vai aromatizēti, vai ar augļiem, riekstiem vai kakao ||   || 2 000 
 09.3065 || 0405 20 10 0405 20 30 || Piena tauku pastas ar tauku saturu pēc svara 39% vai vairāk, bet ne vairāk kā 75% ||   || 250 
 09.3066 || 0710 40 0711 90 30 2001 90 30 2004 90 10 2005 80 || Cukurkukurūza ||   || 1 500 
 Kārtas nr. || KN kods || Preču apraksts || Kvotas periods No šīs regulas spēkā stāšanās līdz 1.11.2014.   || Gada kvotas apjoms (tīrsvars tonnās, ja nav norādīts citādi) 
 09.3067 || 1702 50 1702 90 10   Ex 1704 90 99         1806 10 30 1806 10 90       Ex 1806 20 95               Ex 1901 90 99               2101 12 98 2101 20 98 3302 10 29   || Ķīmiski tīra fruktoze Ķīmiski tīra maltoze   Citādi cukura konditorejas izstrādājumi, kas nesatur kakao, bet satur 70 % no svara vai vairāk saharozes   Kakao pulveris, kas satur 65 % no svara vai vairāk saharozes vai izoglikozes, kas izteikta kā saharoze   Citādi izstrādājumi briketēs, plātnītēs vai tāfelītēs, kuru svars pārsniedz 2 kg, vai šķidrā, pastas, pulvera, granulu veidā vai citādā nefasētā veidā konteineros vai tiešajā iepakojumā ar tilpību lielāku par 2 kg, kas satur mazāk nekā 18 % no svara kakao sviesta un satur 70 % vai vairāk no svara saharozes   Citi pārtikas izstrādājumi no miltiem, putraimiem, rupja maluma miltiem, cietes vai iesala ekstrakta, kas nesatur kakao vai pilnīgi attaukotā vielā satur mazāk par 40 % no svara kakao un kas satur 70 % vai vairāk saharozes;   Izstrādājumi uz kafijas, tējas vai mates bāzes Smaržvielu maisījumi un maisījumi uz vienas vai vairāku šādu vielu bāzes, kurus izmanto dzērienu rūpniecībā un kas satur visus aromatizētājus, kuri raksturīgi kādam dzērienam, ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju ne lielāku par 0,5%. ||   || 2 000 
 Kārtas nr. || KN kods || Preču apraksts || Kvotas periods No šīs regulas spēkā stāšanās līdz 1.11.2014.   || Gada kvotas apjoms (tīrsvars tonnās, ja nav norādīts citādi) 
 09.3068 || 1903 1904 30 || Tapioka un tās aizstājēji, kas pagatavoti no cietes pārslu, graudu, putraimu, atsiju vai tamlīdzīgā veidā Bulguri   ||   || 2 000 
 09.3069 || 1806 20 70 2106 10 80 2202 90 99 || Šokolādes piena skaidiņas Citi proteīna koncentrāti un strukturētas olbaltumvielas Bezalkoholiskie dzērieni, izņemot ūdeni, kuru sastāvā ir 2 % vai vairāk tauku un kas iegūti no pozīcijās 0401–0404 minētajiem produktiem ||   || 300 
 09.3070 || 2106 90 98 || Citi pārtikas izstrādājumi, kas nav minēti vai iekļauti citur ||   || 2 000 
 09.3071 || 2207 10 2208 90 91 2208 90 99 2207 20 || Nedenaturēts etilspirts Etilspirts un citi jebkāda stipruma spirti, denaturēti ||   || 27 000 
 09.3072 || 2402 10 2402 20 90     || Cigāri, Manilas cigāri un cigarilli, kas satur tabaku Cigaretes, kas satur tabaku, bez krustnagliņām ||   || 2 500 
 Kārtas nr. || KN kods || Preču apraksts || Kvotas periods No šīs regulas spēkā stāšanās līdz 1.11.2014.   || Gada kvotas apjoms (tīrsvars tonnās, ja nav norādīts citādi) 
 09.3073 || 2905 43 2905 44 3824 60 || Mannīts D-glicīts (sorbīts) Sorbīts, izņemot 2905 44 apakšpozīcijā minēto ||   || 100   
 09.3074 || 3809 10 10 3809 10 30 3809 10 50 3809 10 90 || Virsmas apstrādes vielas, krāsu nesēji krāsošanas paātrināšanai vai krāsu nostiprināšanai un citādi izstrādājumi un preparāti (piemēram, apretūras un kodinātāji), kas izmantojami tekstilrūpniecībā, papīra, ādas rūpniecībā vai tamlīdzīgās nozarēs un kas citur nav minēti vai iekļauti, uz vielu ar cietes īpašībām bāzes ||   || 2 000 
 09.3075 || 0703 20 || Svaigi vai atdzesēti ķiploki ||   || 500 
 09.3076 || 1004 || Auzas ||   || 4 000