CELEX: 32016D1173
Language: ro
Date: 2016-07-18 00:00:00
Title: Decizia (PESC) 2016/1173 a Consiliului din 18 iulie 2016 de modificare a Deciziei 2010/788/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Republicii Democratice Congo

19.7.2016   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 193/108
            
         DECIZIA (PESC) 2016/1173 A CONSILIULUI
   din 18 iulie 2016
   de modificare a Deciziei 2010/788/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Republicii Democratice Congo
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,
   având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               La 20 decembrie 2010, Consiliul a adoptat Decizia 2010/788/PESC (1).
            
         
               (2)
            
            
               La 23 iunie 2016, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a adoptat Rezoluția 2293 (2016) privind situația din Republica Democratică Congo (RDC). Această rezoluție prevede anumite modificări ale derogărilor de la embargoul privind armele, precum și ale criteriilor de desemnare cu privire la restricțiile de călătorie și la înghețarea fondurilor, astfel cum au fost impuse prin Rezoluția 1807 (2008) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.
            
         
               (3)
            
            
               Sunt necesare acțiuni suplimentare din partea Uniunii pentru a pune în aplicare modificările respective,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Decizia 2010/788/PESC se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               Articolul 2 alineatul (1) se modifică după cum urmează:
               
                           (a)
                        
                        
                           litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
                           
                                       „(c)
                                    
                                    
                                       furnizării, vânzării sau transferului de echipament militar neletal, destinat exclusiv unor scopuri umanitare sau de protecție, și nici furnizării de asistență și formare tehnică cu privire la acest echipament neletal, astfel cum au fost notificate în prealabil Comitetului pentru sancțiuni instituit în conformitate cu RCSONU 1533 (2004) (denumit în continuare «Comitetul pentru sancțiuni»);”;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           se adaugă următoarea literă:
                           
                                       „(e)
                                    
                                    
                                       altor vânzări și/sau furnizări de arme și de materiale conexe sau furnizării de asistență sau de personal, astfel cum au fost aprobate în prealabil de către Comitetul pentru sancțiuni.”
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               Articolul 3 se modifică după cum urmează:
               
                           (a)
                        
                        
                           litera (e) se înlocuiește cu următorul text:
                           
                                       „(e)
                                    
                                    
                                       implicarea în planificarea, conducerea sau comiterea de acte în RDC care constituie încălcări sau abuzuri privind drepturile omului sau încălcări ale dreptului internațional umanitar, după caz, inclusiv comiterea de acte care vizează civili, inclusiv omoruri și mutilări, violuri și alte violențe sexuale, răpiri, strămutări forțate, precum și atacuri asupra școlilor și a spitalelor;”;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           litera (g) se înlocuiește cu următorul text:
                           
                                       „(g)
                                    
                                    
                                       sprijinirea persoanelor sau a entităților, inclusiv a grupărilor armate sau a rețelelor infracționale, implicate în activități de destabilizare în RDC prin exploatarea ilicită a resurselor naturale sau prin comerțul ilicit cu acestea, inclusiv cu aur sau floră și faună sălbatică, precum și cu produse derivate din flora și fauna sălbatică;”.
                                    
                                 
                     
         Articolul 2
   Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
   
      Adoptată la Bruxelles, 18 iulie 2016.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         F. MOGHERINI
      
   
   
      (1)  Decizia 2010/788/PESC a Consiliului din 20 decembrie 2010 privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Republicii Democratice Congo și de abrogare a Poziției comune 2008/369/PESC (JO L 336, 21.12.2010, p. 30).