CELEX: 52008PC0079
Language: lt
Date: 2008-02-11
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Ukrainos susitarimo sudarymo pasikeičiant laiškais dėl Ukrainos taikomų prekybos prekėmis eksporto muitų panaikinimo

Svarbus teisinis pranešimas

|

52008PC0079

Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Ukrainos susitarimo sudarymo pasikeičiant laiškais dėl Ukrainos taikomų prekybos prekėmis eksporto muitų panaikinimo  /* KOM/2008/0079 galutinis - ACC 2008/0031 */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 11.2.2008KOM(2008) 79 galutinis2008/0031 (ACC)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Europos bendrijos ir Ukrainos susitarimo sudarymo pasikeičiant laiškais dėl Ukrainos taikomų prekybos prekėmis eksporto muitų panaikinimo(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASAtsižvelgdama į stojimo į PPO procesą, kuris netrukus bus baigtas, Ukraina įsipareigojo palaipsniui mažinti galiojančius eksporto muitus, tačiau jų visiškai nepanaikinti. Nepaisant to, EB ir Ukrainos derybininkai susitarė, kad, įsigaliojus dvišaliam ES ir Ukrainos laisvosios prekybos zonos (LPZ) susitarimui, dėl kurio derybos vyks iškart po įstojimo į PPO, visi eksporto muitai bus nedelsiant panaikinti.Siekdama įteisintu šį susitarimą, 2007 m. balandžio 23 d. Bendrųjų reikalų ir išorės santykių taryba priėmė derybų nurodymus, kuriais Komisija įgaliojama derėtis su Ukraina dėl įpareigojamojo pobūdžio tarptautinio susitarimo pasikeičiant laiškais, įskaitant įsipareigojimą panaikinti visus eksporto muitus, įsigaliojus būsimam EB ir Ukrainos laisvosios prekybos susitarimui, atsižvelgiant į Partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimą. Pagal susitarimo nuostatas EB neprivalo prisiimti jokių įsipareigojimų.Buvo pasiektas susitarimas dėl teksto oficialiai pasikeičiant laiškais. Todėl Taryba turėtų priimti pridedamą pasiūlymą.2008/0031 (ACC)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Europos bendrijos ir Ukrainos susitarimo sudarymo pasikeičiant laiškais dėl Ukrainos taikomų prekybos prekėmis eksporto muitų panaikinimoEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnio 1 dalį kartu su 300 straipsnio 2 dalies pirmąja pastraipa,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,kadangi:(1) 1994 m. birželio 14 d. Europos Bendrijos bei jų valstybės narės ir Ukraina Liuksemburge pasirašė Partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimą (PBS), kuris įsigaliojo 1998 m. kovo 1 d.(2) Bendrija bei jos valstybės narės ir Ukraina įsipareigojo stiprinti ekonominę integraciją, kuri sudaro jų partnerystės pagrindą.(3) Nuo 2007 m. kovo vyksta derybos dėl naujo tvirtesnio ES ir Ukrainos susitarimo, kuriuo turi būti pakeistas Partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimas.(4) Tvirtesniu susitarimu ketinama sukurti nuodugnią ir visapusišką laisvosios prekybos zoną (LPZ), kuri po Ukrainos įstojimo į PPO taptų kertiniu tvirtesnio susitarimo akmeniu.(5) Vykstant Ukrainos stojimo į PPO deryboms, Komisija Bendrijos vardu vedė derybas dėl visapusiškų Bendrijai ypač svarbių Ukrainos įsipareigojimų atverti rinką, kaip išdėstyta memorandume, dėl kurio 2003 m. kovo 17 d. susitarė Ukrainos ir Komisijos derybininkai.(6) Šie įsipareigojimai bus įtraukti į Ukrainos stojimo į PPO protokolą.(7) Ukrainos stojimo į PPO proceso metu Komisija Bendrijos vardu vedė derybas dėl Europos bendrijos ir Ukrainos susitarimo pasikeičiant laiškais dėl Ukrainos taikomų prekybos prekėmis eksporto muitų panaikinimo, įsigaliojus būsimam EB ir Ukrainos laisvosios prekybos susitarimui (LPS).(8) Siūlomas susitarimas turėtų būti patvirtintas Bendrijos vardu,NUSPRENDĖ:1 straipsnisAtsižvelgiant į Partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimą, Bendrijos vardu patvirtinamas Europos bendrijos ir Ukrainos susitarimas pasikeičiant laiškais dėl visų Ukrainos taikomų prekybos prekėmis eksporto muitų panaikinimo, įsigaliojus būsimam EB ir Ukrainos laisvosios prekybos susitarimui.Susitarimo pasikeičiant laiškais tekstas pridedamas prie šio sprendimo.2 straipsnisTarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) Bendrijos vardu[1] pasirašyti Susitarimą.3 straipsnisŠis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Priimta BriuselyjeTarybos varduPirmininkasPRIEDASPASIKEITIMAS LAIŠKAIStarp Europos bendrijos ir Ukrainos dėl eksporto muitųA. Ukrainos vyriausybės laiškasKijevas, _________________Gerbiamasis Pone,Atsižvelgiant į 1994 m. birželio 14 d. Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Ukrainos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimą ir remiantis derybomis dėl Ukrainos stojimo į Pasaulio prekybos organizaciją, šiuo laišku siekiama patvirtinti, kad, įsigaliojus ES ir Ukrainos susitarimui dėl laisvosios prekybos zonos, dėl kurio derybos turi vykti užbaigus Ukrainos stojimo į PPO procesą pagal naująjį tvirtesnį susitarimą, į Europos bendriją eksportuojamoms Ukrainos kilmės prekėms Ukrainoje taikomi muitai bus panaikinti.Siūlau, kad šis laiškas ir Jūsų atsakymas į jį sudarytų oficialų mūsų susitarimą.Šis susitarimas įsigalios tą dieną, kurią Europos bendrija iš Ukrainos gaus rašytinį pranešimą apie būtinų vidaus procedūrų užbaigimą.Patvirtinu, kad šis laiškas ir Jūsų atsakymas sudaro oficialų mūsų susitarimą.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą,Ukrainos varduB. Europos bendrijos raštasBriuselis, _________________Gerbiamasis Pone,Su malonumu patvirtinu, kad gavau 2007 m. gruodžio 11 d. Ukrainos vyriausybės laišką, kuriame rašoma:„Gerbiamasis Pone,Atsižvelgiant į 1994 m. birželio 14 d. Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Ukrainos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimą ir remiantis derybomis dėl Ukrainos stojimo į Pasaulio prekybos organizaciją, šiuo laišku siekiama patvirtinti, kad, įsigaliojus ES ir Ukrainos susitarimui dėl laisvosios prekybos zonos, dėl kurio derybos turi vykti užbaigus Ukrainos stojimo į PPO procesą pagal naująjį tvirtesnį susitarimą, į Europos bendriją eksportuojamoms Ukrainos kilmės prekėms Ukrainoje taikomi muitai bus panaikinti.Siūlau, kad šis laiškas ir Jūsų atsakymas į jį sudarytų oficialų mūsų susitarimą.Šis susitarimas įsigalios tą dieną, kurią Europos bendrija iš Ukrainos gaus rašytinį pranešimą apie būtinų vidaus procedūrų užbaigimą.Patvirtinu, kad šis laiškas ir Jūsų atsakymas sudaro oficialų mūsų susitarimą.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą,Patvirtinu, kad Jūsų pirmiau cituotas laiškas ir mano atsakymas sudaro oficialų mūsų susitarimą.Reiškiu Jums savo didžią pagarbą,Europos bendrijos varduPRIEDASFINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA, SKIRTA PASIŪLYMAMS, KURIŲ POVEIKIS BIUDŽETUI YRA IŠIMTINAI SUSIJĘS SU ĮPLAUKOMIS1. PASIŪLYMO PAVADINIMASTarybos sprendimo pasiūlymas dėl Europos bendrijos ir Ukrainos susitarimo pasikeičiant laiškais dėl Ukrainos taikomų prekybos prekėmis eksporto muitų panaikinimo2. BIUDŽETO EILUTĖSSkyrius ir straipsnis: 120Atitinkamais metais biudžete numatyta suma (2008): 16 431 900 000 EUR3. FINANSINIS POVEIKIS( Pasiūlymas neturi finansinio poveikio( Pasiūlymas neturi finansinio poveikio išlaidoms, bet turi tokį finansinį poveikį įplaukoms:(mln. EUR dešimtųjų tikslumu)Biudžeto eilutė | Įplaukos[2] | 12 mėn. laikotarpis prasideda mmmm/mm/dd | [n metai] |... straipsnis | Poveikis nuosaviesiems ištekliams |... straipsnis | Poveikis nuosaviesiems ištekliams |Padėtis pradėjus taikyti priemonę |[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |... straipsnis |... straipsnis |4. KOVOS SU SUKČIAVIMU PRIEMONĖS5. KITOS PASTABOS [1] Susitarimo įsigaliojimo data bus paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .[2] Tradicinių nuosavųjų išteklių atveju (žemės ūkio mokesčiai, cukraus mokesčiai, muitai) turi būti nurodytos grynosios sumos, t. y. bendros sumos atskaičius 25 % surinkimo išlaidų.