CELEX: 51989PC0115
Language: el
Date: 1989-06-19
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί των ελαχίστων κανόνων για την προστασία των χοίρων που εκτρέφονται σε μονάδες εντατικής παραγωγής (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 115
Vol. 1989/0035
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                             COM(89) 115 τελικό
                                                             Βρυξέλλες , 19 Ιουνίου 1989
                                 Πρόταση
                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
     περί των ελαχίοτων κανόνων για την προστασία των χοίρων
          που εκτρέφονται σε μονάδες εντατικής παραγωγής
                   ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                            foTw         _- s     .<v* \:
                            23           Г/
                           El
                            ггЗ         & <f   U y     /-_ I
                                           P. jp      A:
                                       ^         X^'N*■-/
                                                        :
 ---pagebreak---                                   - 2 -
                           ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΟ ΥΠΟΜΝΗΜΑ
Η ανάπτυξη ορισμένων μεθόδων εντατικής εκτροφής ζωικού κεφαλαίου κατά τα τελευ¬
ταία έτη προκάλεσε ανησυχίες όσον αφορά τις καλές συνθήκες διαβίωσης των ζώων .
 Ένας από τους κύριους τομείς ανησυχίας είναι η εντατική εκτροφή χοίρων .
Στο ψήφισμα της 20ής Φεβρουάριου 1987 σχετικά με την πολιτική για τις καλές συν ¬
θήκες διαβίωσης των ζώων , το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κάλεσε την Επιτροπή να υπο¬
βάλει προτάσεις για την προστασία των χοίρων που εκτρέφονται εντατικά . Στο Συμ¬
βούλιο Γεωργίας της 26ης Σεπτεμβρίου 1988 οι Υπουργοί Γεωργίας της Ολλανδίας και
της Γερμανίας επανέλαβαν το αίτημα αυτό .
Η γερμανική κυβέρνηση έχει ήδη θεσπίσει νόμους για την εντατική εκτροφή των χοί ¬
ρων και άλλα κράτη μέλη έχουν γενικούς κανόνες σχετικά με το θέμα αυτό . Η παρα¬
γωγή χοίρων συμβάλλει σημαντικά στο εισόδημα του γεωργικού τομέα και προκειμένου
να αποφευχθεί στρέβλωση του ανταγωνισμού είναι απαραίτητο να θεσπιστούν κανόνες
σχετικά με το θέμα αυτό .
Η συνημμένη πρόταση θέτει τις ελάχιστες προδιαγραφές για την προστασία των χοί ¬
ρων που εκτρέφονται εντατικά και βασίζεται σε αυτό που θεωρείται σήμερα σωστή
πρακτική εκτροφής καθώς και στη σύσταση που αφορά τους χοίρους που θεσπίστηκε
από τη Μόνιμη Επιτροπή του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου σχετικά με την ευρωπαϊκή σύμβα¬
ση για την προστασία των ζώων που χρησιμοποιούνται για σκοπούς εκτροφής .
Στην πρόταση αυτή προβλέπεται υποχρεωτικός δειγματοληπτικός έλεγχος των μονάδων
εντατικής εκτροφής χοίρων από την αρμόδια αρχή κάθε κράτους μέλους και από την
Επιτροπή και θεσπίζεται ένα σύστημα , σύμφωνα με το αίτημα του Κοινοβουλίου , στο
πλαίσιο του οποίου η Επιτροπή θα συντονίζει τη μετάδοση των πληροφοριών σχετικά
με τις καλές συνθήκες διαβίωσης των χοίρων στους παραγωγούς , καταναλωτές και σε
άλλους ενδιαφερομένους φορείς .
Επίσης προβλέπεται συνεχής έρευνα σχετικά με τις καλές συνθήκες διαβίωσης των
χοίρων που εκτρέφονται εντατικά και ιδίως των θηλυκών χοίρων , καθώς και η σύντα¬
ξη έκθεσης σχετικά με το θέμα αυτό που θα υποβληθεί στο Συμβούλιο και στο Κοινο¬
βούλιο , μαζί με άλλες ενδεχομένως αναγκαίες προτάσεις , πριν από την 1η Ιανουά¬
ριου 1993 .
 ---pagebreak---                                            3
                                     Πρόταση
                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ )   ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
         περί των ελαχίατων κανόνων για την προστασία των χοι'ρων
              που εκτρέφονται οε μονάδες εντατικής παραγωγής
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
 Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και ιδίως το
άρθρο 43 ,
την πρόταση της Επιτροπής ,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κο ι νο[3ου \ ί ου ( 1 ),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ( 2 ),
Εκτιμώντας :
ότι όλα τα κράτη μέλη έχουν επικυρώσει την ευρωπαϊκή σύμβαση για την προστασία
των ζώων στις μονάδες εκτροφής " ότι η Κοινότητα ενέκρινε τη σύμβαση αυτή με την
απόφαση 78 / 923 / ΕΟΚ ( 3 ) και έχει καταθέσει τα έγγραφα κυρώσεως ,
ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο , με το ψήφισμά του της 20ής Φεβρουάριου 1987 για
την πολιτική ευζωίας των ζώων ( 4 ), καλεί την Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις ως
προς του ελάχιστους κανόνες σχετικά με την εντατική εκτροφή των χοίρων ,
ότι οι χοίροι , ως ζώντα ζώα , περιλαμβάνονται στον πίνακα των προϊόντων που
απαρ ι θμούντα ι στο παράρτημα II της συνθήκης ,
ότι η εκτροφή χοίρων σε μονάδες εντατικής παραγωγής αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα
της γεωργικής δραστηριότητας " ότι αποτελεί πηγή εισοδήματος για ορισμένο τμήμα του
αγροτικού πληθυσμού ,
ότι οι διαφορές που μπορεί να στρεβλώσουν τους όρους του ανταγωνισμού έχουν σχέ
ση με την ομαλή λειτουργία της κοινής αγοράς της οργάνωσης χοίρων και των προιό
ντων τους ,
(1)
( 2)
( 3 ) EE        L 323        17.11.1978 , 0 . 12
( 4 ) ΕΕ     . Ζ    76       23.03.1987 , σ.185
 ---pagebreak---          ότι είναι , κατά συνέπε ι α ; ανάγκη να καθοριστούν ελάχιστοι κοινοί κανόνες
         για την προστασία των χοίρων που εκτρέφονται σε μονάδες εντατικής
         παραγωγής ώστε να εξασφαλισθεί η ορθολογική ανάπτυξη της παραγωγής
         αυτής και να διευκολυνθεί η ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς των
         χοίρων και των προϊόντων τους ,
         ότι πρέπει οι επίσημες υπηρεσίες , οι παραγωγοί , οι καταναλωτές κλπ .
         οι άλλοι ενδιαφερόμενοι φορείς να ενημερώνονται σχετικά με τις εξελίξεις στον τομέα αυτό " ότι
         Επιτροπή θα συνεχίσει να στηρίζει τα σχέδια ενημέρωσης και έρευνας
         σχετικά με το θέμα αυτό ,
         ΕΞ ΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                        Άρθρο 1
        Η εκτροφή χοίρων σε μονάδες εντατικής παραγωγής υπόκειται στις διατάξεις
        του παρόντος κανονισμού .
                                        Άρθρο 2
 Για του σκοπούς του παρόντος κανονισμού , εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί :
1 . " χοίρος " είναι το ζώο του είδους των χοιροειόών οποιοσδήποτε     ηλικίας , είτε
      εκτρέφεται για αναπαραγωγή ή για πάχυνση "
2 . " μονάδα εντατικής παραγωγής χοίρων"είναι οι μονάδες εκτροφής όπου φυλάσσονται
    οι χοίροι χωρίς να βοσκούν για όλη τη διάρκεια ή για το μεγαλύτερο μέρος
    της ζωής τους "
3 . " κάπρος " είναι ο αρσενικός χοίρος μετά την εφηβεία, που προορίζεται για αναπαραγωγή "
4 . " μικρός θηλυκός χοίρος"είναι ο θηλυκός χοίρος μετά την εφηβεία και πριν τη γέννα "
5 . " χοιρομητέρα " είναι ο θηλυκός χοίρος μετά . την γέννα "
6 . " γεννώσα χοιρομητέρα " είναι η χοιρομητέρα μεταξύ της περιόδου της γέννας και του
    απογαλακτισμού των χοιριδίων "
7 . " στέρφα χο ι ρομητέρα"είναι ο θηλυκός χοίρος μεταξύ της περιόδου του απογαλακτισμού
    και προ της γέννας "
8 . " χοιρίδιο " είναι ο χοίρος από τη γέννηση μέχρι   τον απογαλακτισμό "
9 . " μικρό    χοιρίδιο " είναι ο χοίρος που έχει αποκόψει ηλικίας μέχρι δέκα εβδομάδων "
10 . " χοίρος προς πάχυνση " είναι ο χοίρος ηλικίας 10 εβδομάδων και άνω που προορίζεται
      για σφαγή ή υπηρεσίες.
 ---pagebreak---                                        - 5 -
                                     Άρθρο 3
1 . Από την 1η Ιανουάριου 1992, όλες οι νεόκτιστες μονάδες για την εντατική εκτρο¬
    φή χοίρων ή μόσχων , καθώς και όλες οι μονάδες για εντατική παραγωγή χοίρων
    που χρησιμοποιούνται για πρώτή φορά , πρέπει να πληρούν τουλάχιστον τις ακό¬
    λουθες απαιτήσεις :
    ( α ) Μετά τον απογαλακτισμό , οι χοιρομητέρες δεν πρέπει να προσδένονται επί
          τουλάχιστον    εβδομάδες " κατά την περίοδο αυτή , πρέπει να περιορίζονται
          σε στάβλους μόνο εφόσον ασκούνται καθημερινά .
    ( β ) 0 χώρος που προβλέπεται   για να ξαπλώνει κάθε μικρό χοιρίδιο ή χοίρος
          προς πάχυνση δεν πρέπει   να είναι μικρότερος από :
                  2
          - 0,2 μ για μέσο βάρος    χοίρου 20 χλγρ . ή λιγότερο "
          - 0,3 μ για μέσο βάρος    χοίρου μεταξύ 20 χλγρ . και 30 χλγρ .
          - 0,4 μ2 για μέσο βάρος χοίρου μεταξύ 30 χλγρ . και 50 χλγρ .
          - 0,65 μ2 για μέσο βάρος χοίρου μεταξύ 50 χλγρ . και 110 χλγρ .
                  2
          - 1,0 μ   για μέσο βάρος χοίρου ανω των 110 χλγρ .
2 . Από την 1η Ιανουαρίου 1999, οι ελάχιστες απαιτήσεις που αναφέρονται στην παρά
    γραφο 1 εφαρμόζονται για όλες τις μονάδες εντατικής παραγωγή χοίρων .
                                      Άρθρο 4
Οι διατάξεις των παραρτημάτων μπορούν να τροποποιηθούν με τη διαδικασία
που προβλέπεται στο άρθρο 10 , προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι επιστημονικές εξε¬
λίξεις .
                                      Άρθρο 5
Η Επιτροπή θεσπίζει σύστημα , που             περιλαμβάνει κατάλληλη βάση δεδομένων ,
ώστε να εξασφαλίζει την πρόσβασή της σε κάθε τρέχουσα επιστημονική , τεχνολογική
ή άλλη σχετική πληροφορία όσον αφορά την εκτροφή χοίρων σε μονάδες εντατικής
παραγωγής καθώς και τη διάδοση των στοιχείων αυτών στις αρμόδιες αρχές των κρα¬
τών μελών και στα άλλα ενδιαφερόμενο μέρη .
 ---pagebreak---                                      - 6 -
                                   Άρθρο 6
Πριν από την 1η Ιανουάριου 1994# η Επιτροπή υποβάλει έκθεση οτο Συμβούλιο και
στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο οχετικά με την ευζωία των χοίρων στις διάφορες μονά¬
δες εντατικής παραγωγής και σχετικά με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού . Η
έκθεση αυτή αφορά , ιδίως ,την ευζωία των χοιρομητέρων που εκτρέφονται με δια¬
φορετικούς βαθμούς περιορισμού και σε ομάδες και συνοδεύεται από τις κατάλληλες
 προτάσει ς .
                                   Άρθρο 7
1 . Οι αρμόδιες αρχές κάθε κράτους μέλους προβαίνουν σε επιθεωρήσεις των μο¬
    νάδων εντατικής παραγωγής για να εξασφαλίζεται η συμφωνία τους προς τις
    διατάξεις του παρόντος κανονισμού .
2 . Οι επιθεωρήσεις αυτές αφορούν δει γματοληπτική έρευνα του 10% των μονά¬
    δων εντατικής παρακολούθησης σε κάθε κράτος μέλος κάθε χρόνο .
3 . Οι αρμόδιες αρχές κάθε κράτους μέλους υποβάλουν ετήσια έκθεση στην Επιτρο¬
    πή , πριν από την τελευταία εργάσιμη ημέρα του Απριλίου κάθε έτους , αρχής γε-
    νομένης από τον Απρίλιο 1993/, που Περιλαμβάνει τα ακόλουθα λεπτομερή στοι ¬
    χεία :
    -  τον αριθμό μονάδων εντατικής εκτροφής που λειτουργούν στο έδαφος τους ,
    -  τον αριθμό επιθεωρήσεων που πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με την παράγραφο 1 ,
    -  τον αριθμό παραβάσεων που διαπιστώθηκαν ,
    -  τα νομικά μέτρα που ελήφθησαν κατά συνέπεια .
                                   Άρθρο 8
Οι κτηνιατρικοί εμπειρογνώμονες της Επιτροπής μπορούν , στο μέτρο που αυτό είναι
αναγκαίο για την ενιαία εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, να διενεργούν επιθεωρήσεις επί τόπου.
Η Επιτροπή πληροφορεί τα κράτη μέλη σχετικά με το αποτέλεσμα των επιθεωρήσεων αυτών .
Το κράτος μέλος , στο έδαφος του οποίου δ ι ενεργεί τα ι  η επιθεώρηση, παρέχει στους
εμπειρογνώμονες κάθε βοήθεια που είναι αναγκαία για την εκτέλεση των καθηκόντων
τους .
Οι γενικές διατάξεις για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου καθορίζονται
με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 10 .
 ---pagebreak---                                  - 7 -
                       Άρθρο 9
Η Επιτροπή επ ι κούρε ί τα ι από τη Μόνιμη Κτηνιατρική Επιτροπής οποία
έχει ουσταθει' με την απόφαση 68 / 361 / ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 1 ), και κα¬
λέ ι'ται στο εξής " επιτροπή ".
                       Άρθρο 10
Στην περίπτωση που ; χρησ ι μοπο ι ε ί τα ι η όιαδικασι'α που καθορίζεται στο
παρόν άρθρο, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι κανόνες :
0 εκπρόσωπος της Επιτροπής υπο(3άλλει στην επιτροπή σχέδιο των
μέτρων που πρέπει να ληφθοόν . Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη επί
επί των μέτρων σε ■ προθεσμίας που μπορεί να καθορίσει ο πρόεδρος
ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του εν λόγω θέματος , προσφεόγοντας ,
 κατά περίπτωση , σε ψηφοφορία .
Η γνώμη εγγράφεται στα πρακτικά " εξάλλου, κάθε κράτος μέλος μπορεί να
απαιτήσει να άναγραφοόν οι απόψεις του στα πρακτικά .
Η Επιτροπή εξετάζει με προσοχή τη γνώμη που διατύπωσε η επιτροπή και
την ενημερώνει για τον τρόπο που έλαβε υπόψη τη γνώμη αυτή .
                             Άρθρο 11
Τα κράτη μέλη είναι δυνατόν , όσον αφορά τις μονάδες εντατικής εκτροφής χοίρων
που είναι εγκατεστημένες στην επικράτειά τους, να διατηρήσουν ή να λάβουν
αυστηρότερα μέτρα για την προστασ ία των χοίρων από τα προβλεπόμενα στον πα¬
ρόντα κανονισμό . Ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τα μέτρα αυτά .
                             Άρθρο 12
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουάριου 1992 .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει
άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες ,                                               Για το Συμβούλιο
_              _                                             0 Πρόεδρος
ΤΠ~ΈΈ·         L 255 , 19.10.1968, o . 23
 ---pagebreak---                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α
                             ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
 1 . ίο σχέδιο, η κατασκευή και η συντήρηση της στέγασης , των χωρισμάτων
     και του εξοπλισμού πρέπει να προσφέρουν ένα ασφαλές περιβάλλον για
     την υγεία και ευζωϊα των ζώων και να ελαχιστοποιούν τον κίνδυνο
     πυρκαγιάς .
 Ζ . Τα υλικά που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή στέγης , ιδίως χωρι ¬
     σμάτων, εξοπλισμού, δαπέδων και μεσότοιχων , δεν πρέπει να είναι
     επιβλαβή για τα ζώα και πρέπει να δύνανται να καθορίζονται καλά
     και να απολυμαίνδνται .
 3 . Το ηλεκτρικό ρεύμα και εξοπλισμός πρέπει να τοποθετείται και να συντη¬
     ρείται κατά τρόπον που να μην εκτίθενται τα ζώα σε κίνδυνο .
 4 . Πρέπει να αποφεύγεται συνεχής δυνατός θόρυβος . Εφόσον είναι αναγκαίο
     πρέπει να προβλέπεται απομόνωση , θέρμανση ή και τα δύο ώστε να
     αποφεύγεται η συγκέντρωση αερίων και οι διακυμάνσεις της θερμοκρασίας
     του περιβάλλοντος .
     0 εξαερισμός πρέπει να εξασφαλίζει ότι η ταχύτητα της μετακίνησης
     του αέρα, το επίπεδο σκόνης , η θερμοκρασία, η σχετική υγρασία του
     αέρα και η συγκέντρωση αερίων διατηρούνται σε επίπεδα που δεν
     είναι επιβλαβή για τα ζώα .
5.   Κάθε αυτόματος ή μηχανικός εξοπλισμός που είναι απαραίτητος για την
     υγεία και την ευζωΐα των ζώων, πρέπει να επιθεωρείται τουλάχιστον
     μία φορά την ημέρα . Εάν εντοπιστούν ελαττώματα, αυτά πρέπει να
     διορθωθούν αμέσως ή, εάν κάτι τέτοιο είναι αδύνατο, πρέπει να ληφθούν
     τα κατάλληλα μέτρα ώστε να εξασφαλιστούν η υγεία και η ευζωία των
     ζώων μέχρι να αποκατασταθεί το ελάττωμα, για παράδειγμα με την
     ύπαρξη εναλλακτικών μεθόδων      τροφής και διατήρησης ενός ικανοποιητικού
     περιβάλλοντος . Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται σύστημα τεχνητού εξαε-
     ρισμού, πρέπει να υπάρχουν εναλλακτικές εγκαταστάσεις που να εξασφα¬
     λίζουν την παροχή καθαρού αέρα σε περίπτωση βλάβης του συστήματος .
     Το σύστημα συναγερμού πρέπει να ελέγχεται τουλάχιστον μΤα φορά την
     εβδομάδα .
 ---pagebreak---                                          - 9 -
  6 . Οι χοίροι δεν πρέπει να παραμένουν διαρκώς στο σκοτάδι και πρέπει να παρέχεται
      φυσικός φωτισμός . Πρέπει να είναι διαθέσιμος τεχνητός φωτισμός του οποίου η
      ένταση να είναι επαρκής ώστε να μπορεί ανά πάσα στιγμή να γίνει επιθεώρηση των
      ζώων .
  7 . Επαρκής αριθμός προσωπικού πρέπει να φροντίζει τα ζώα , το οποίο να έχει επαρκείς
      θεωρητικές και πρακτικές γνώσεις , ιδίως όσον αφορά τη διαχείριση και το σύστημα
      παραγωγής που εφαρμόζεται , να είναι σε θέση να αναγνωρίζει εάν τα ζώα βρίσκονται
      σε καλή κατάσταση υγείας ή όχι , καθώς και τις μεταβολές της συμπεριφοράς τους ,
      και εάν το συνολικό περιβάλλον είναι κατάλληλο ώστε να παραμένουν υγιή .
 8 . Στην περίπτωση που τα ζώα δεν βρίσκονται σε καλή κατάσταση υγείας ή ευζωίας ή
      έχουν τραυματ ι σθε ί , λαμβάνονται αμέσως τα κατάλληλα μέτρα για να εξακριβωθεί η
      αιτία και τα ζώα υποβάλλονται στην κατάλληλη θεραπευτική αγωγή το ταχύτερο δυ¬
      νατό . Αν εξακριβωθεί ότι η αιτία είναι ένας παράγων του περιβάλλοντος που αφο¬
      ρά το σχεδίασμά ή την κατασκευή του στάβλου , του εξοπλισμού ή των χωρισμάτων ,
      το ελάττωμα πρέπει να διορθωθεί πριν εισέλθει το επόμενο ζώο ή παρτίδα ζώων ανά¬
      λογα με την περίπτωση .
 9 . Οι χοίροι επιθεωρούνται τουλάχιστον μία φορά την ημέρα . Σε περίπτωση που ένα
      ζώο ασθενήσει ή τραυματ ι σθε ί πρέπει να υποβληθεί αμέσως σε θεραπευτική αγωγή .
      Για τα ασθενή ή τα τραυματισμένα ζώα πρέπει να παρέχονται στάβλοι με ξηρά ,
      άνετη στρωμνή και αρκετός χώρος ώστε τα ζώα να μπορούν να κινούνται , να ξαπλώ¬
      νουν και να σηκώνονται με ευκολία .
      Πρέπει να ζητείται γνώμη κτηνιάτρου το ταχύτερο δυνατόν για τους χοίρους που
      δεν αντιδρούν στη θεραπευτική αγωγή του κτηνοτρόφου .
10 . Στην περίπτωση που τα ζώα σταβλίζονται μαζί , πρέπει να λαμβάνονται μέτρα ώστε
      να μην τσακώνονται υπερβολικά . Ζώα τα οποία έχουν έμμονη επιθετική στάση ένα¬
      ντι των άλλων πρέπει να απομακρύνονται από την ομάδα .
11 . Οι εγκαταστάσεις πρέπει να έχουν κατασκευαστεί κατά τρόπο που να επιτρέπουν στο
      κάθε ζώο :
      - να ξαπλώνει , να αναπαύεται και να στέκεται όρθιο χωρίς εμπόδια ,
      - να υπάρχουν χωριστοί τόποι παραμονής και αφόδευσης ,
      - να βλέπει τα άλλα ζώα .
12 . Στην περίπτωση που τα ζώα είναι δεμένα από το λαιμό , η πρόσδεση πρέπει να γίνε¬
      ται κατά τρόπο ώστε να μην τραυματίζεται το ζώο και πρέπει να επιθεωρείται του¬
      λάχιστον μία φορά την εβδομάδα για να εξασφαλιστεί ότι το ζώο αισθάνεται άνετα
      και δεν είναι πολύ σφιχτά δεμένο . Κάθε σχοινί πρέπει να είναι αρκετά μακρύ
      ώστε να επιτρέπει στο ζώο να κινείται σύμφωνα με την παράγραφο 11 . Η πρόσδεση
      πρέπει να γίνεται κατά τρόπο ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος στραγγαλισμού .
 ---pagebreak---                                        - 10 -
13 . Οι στάβλοι , τα χωρίσματα , ο εξοπλισμός και τα εργαλεία πρέπει να καθαρίζονται
     και να απολυμαίνονται τακτικά ώστε να αποφεύγεται η μόλυνση και η συγκέντρωση
     νοσογόνων οργανισμών . Τα περιττώματα, τα ούρα και η τροφή που έχει απομείνει
     ή χυθεί πρέπει να καθαρίζονται όσες φορές χρειάζεται για να αποφεύγεται η οσμή
     και να μην προσελκύοντα ι μύγες ή τρωκτικά .
14 . Τα πατώματα πρέπει να είναι λεία ώστε να αποφεύγεται ο κίνδυνος τραυματισμού
     των ζώων και συγχρόνως αντιολισθητικά . Στην περίπτωση που τα πατώματα είναι
     δ ι άτρητα ή με πλάκες , δεν πρέπει να προκαλούν τραυματισμό ή δυσχέρεια στα
     ζώα . Πρέπει να είναι κατάλληλα για το μέγεθος και το βάρος των ζώων και να
     σχηματίζουν μία άκαμπτη , ομαλή και σταθερή επιφάνεια . Τα πατώματα πρέπει να
     διατηρούνται καθαρά με την απομάκρυνση των ούρων και των κοπράνων ή με την
     επίστρωση κατάλληλης στρωμνής . 0 χώρος που ξαπλώνουν τα ζώα πρέπει να είναι
     στεγνός . Στην περίπτωση που παρέχεται στρωμνή , αυτή πρέπει να είναι καθαρή ,
     στεγνή και να μην είναι επιβλαβής για τα ζώα .
15 . Πρέπει να προσφέρεται στους χοίρους εύγεστη , εύπεπτη και θρεπτική τροφή , κα¬
     τάλληλη για την ηλικία τους , το βάρος τους και σύμφωνα με τις ανάγκες τους ως
     προς τη συμπεριφορά και τη φυσιολογία, ώστε να βελτιώνεται η θετική κατάστα¬
     ση υγείας και ευζωίας .
16 . Όλοι οι χοίροι πρέπει να τρφονται τουλάχιστον δύο φορές την ημέρα . Στην πε¬
     ρίπτωση που οι χοίροι είναι σταβλισμένοι ομαδικά και δεν τρέφονται κατά βού¬
     ληση , ή με αυτόματο σύστημα τροφής , όλα τα ζώα της ίδιας ομάδας έχουν συγ¬
     χρόνως πρόσβαση στην τροφή .
17 . Όλοι οι χοίροι ηλικίας άνω των δύο εβδομάδων , έχουν πρόσβαση σε κατάλληλο
     φρέσκο πόσιμο ύδωρ ανά πάσα στιγμή .
18 . 0 εξοπλισμός για τη διατροφή και το πότισμα πρέπει να είναι σχεδιασμένος , κα¬
     τασκευασμένος , τοποθετημένος και να συντηρείται με τέτοιο τρόπο ώστε να ελα¬
     χιστοποιείται ο κίνδυνος μόλυνσης της τροφής ή του νερού των ζώων .
19 . Τα συστατικά ξηράς τροφής πρέπει να εναποθηκεύονται με τρόπο ώστε να παραμέ¬
     νουν ξηρά , καθαρά και απηλλαγμένα από τρωκτικά , έντομα ή άλλα επιβλαβή έντομα .
20 . Όλοι οι χοίροι πρέπει να μπορούν να ξαπλώνουν , να σηκώνονται και στην περί ¬
     πτωση των μόσχων να κινούνται με ευκολία . Επίσης πρέπει να μπορούν να ξαπλώ¬
     νουν άνετα και να στέκονται χωρίς δυσχέρεια .
 ---pagebreak---                                        11 – J
                                   Παράρτημα Β
                Ειδικές διατάξεις για διάφορες κατηγορίες χοίρων
I.    Κάπρο ι
      1 . Τα χωρίσματα για τους κάπρους πρέπει να είναι τοποθετημένα έτσι ώστε να
          εμποδίζουν τους ήχους , την οσμή και την ορατότητα από τους άλλους χοίρους .
      2 . 0 χώρος όπου ξαπλώνουν πρέπει να είναι εφοδιασμένος με στεγνή , άνετη στρω¬
          μνή παραδείγματος χάριν άχυρο . Το ελάχιστο μέγεθος του χωρίσματος για ένα
                                2
          ώριμο κάπρο είναι 6 μ .
      3 . Στην περίπτωση που οι φυσικές υπηρεσίες δεν επιθεωρούνται από έναν έμπει ¬
          ρο κτηνοτρόφο , πρέπει να υπάρχει επαρκής χώρος για τη χοιρομητέρα ή το μι ¬
          κρό θηλυκό χοίρο και τον κάπρο να κινούνται χωρίς να τραυματίζονται μετα¬
          ξύ τους .
II .  Στέρφες χοιρομητέρες και μικροί θηλυκοί χοίροι
      1 . Πρέπει να λαμβάνονται μέτρα ώστε να εμποδίζεται το δάγκωμα της ουράς ή άλ¬
          λα παρόμοια , παρέχοντας άχυρα ή άλλο κατάλληλο υλικό ή παιχνίδια και να
          δίδεται προσοχή στο περιβάλλον και στην πυκνότητα σταυλισμού .
III . Γεννώσες χοιρομητέρες και θηλυκοί χοίροι
      1 . Οι γεννώσες χοιρομητέρες και οι μικροί θηλυκοί χοίροι πρέπει να είναι κα¬
          θαροί και , εφόσον χρειάζεται , να υποβάλλονται σε θεραπεία κατά των εξωτε¬
          ρικών και εσωτερικών παρασίτων , πριν τοποθετηθούν στο χώρο που προβλέπε-
          ται για τη γέννα .
      2 . Πρέπει να τους προσφέρεται καθαρός , στεγνός , άνετος χώρος και επίσης κα¬
          τάλληλη στρωμνή , εφόσον είναι αναγκαίο , ώστε να αποφεύγεται τραυματισμός
          των οστεωδών εξοχών όπως ώμοι ή γοφοί .
      3 . Πρέπει να υπάρχει χώρος χωρίς εμπόδια πίσω από τη χοιρομητέρα ή το μικρό
          θηλυκό χοίρο για τη διευκόλυνση της φυσικής γέννας ή της γέννας με βοήθεια .
      4 . Οι χώροι για τη γέννα όπου οι χοιρομητέρες αφήνονται ελεύθερες , πρέπει να
          φέρουν εξοπλισμό προστασίας των χοιριδίων , για παράδειγμα κιγκλιδώματα
          για τη γέννα .
 ---pagebreak---                                        12 -
IV . Χοιρίδια
     1 . Πρέπει να προβλέπεται για τα χοιρίδια θερμότητα και στεγνός , άνετος χώρος
         για να ξαπλώνουν μακρυά από τη χοιρομητέρα όπου όλα μπορούν να ξεκουράζο¬
         νται συγχρόνως .
     2 . Στην περίπτωση που χρησιμοποιείται κιβώτιο για τη γέννα , τα χοιρίδια πρέ¬
         πει να έχουν επαρκή χώρο και από τις δυο πλευρές , ώστε να μπορούν να θη¬
         λάζουν χωρίς δυσκολία .
     3 . Πρέπει να παρέχεται στα χοιρίδια επιπλέον σίδηρος αμέσως μετά τη γέννησή
         τους και εφόσον είναι αναγκαίο ηλεκτρολύτες ή υποκατάσταση γάλακτος .
     4 . Πρέπει να παρέχεται ειδική τροφή ώστε να συνηθίζουν τα χοιρίδια να τρέφο¬
         νται με αυτήν πριν από τον απογαλακτισμό .
     5 . Οι άρρενες χοίροι που προορίζονται για σφαγή , ζώντος βάρους κάτω των 90
         χλγρ . δεν πρέπει να ευνουχίζονται . 0 ευνουχισμός αρρένων χοίρων ηλικίας
         άνω των 8 εβδομάδων , γίνεται χωρίς αναισθησία από κτηνίατρο χειρούργο ή
         από ειδικευμένο άτομο σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία .
     6 . Η λείανση των δοντιών και το κόψιμο της ουράς δεν πρέπει να γίνονται τα¬
         κτικά αλλά μόνον εφόσον αποδειχθεί ότι τραυματισμοί των μαστών των χοι -
         ρομητέρων ή των ουρών των χοίρων οφείλονται στην παράλειψη πραγματοποίη¬
         σης των διαδικασιών αυτών .
         Μόνο τα άκρα των κοπτήρων οδόντων και οι ουρές πρέπει να απομακρύνονται
         εντός 7 ημερών από της γεννήσεως .
     7 . Στην περίπτωση τραυματισμού των κνημών ή του ακροταρσ ίου των χοιριδίων
         λαμβάνονται τα κατάλληλα μέτρα για την προστασία των κνημών ή ακροταρσ ίων
         από περαιτέρω τραυματισμό και για τη θεραπεία τους .
     8 . Τα χοιρίδια δεν πρέπει να αποκόπτονται από τη χοιρομητέρα σε ηλικία μι ¬
         κρότερη των 3 εβδομάδων , εκτός από την περίπτωση που υπάρχει σοβαρός κίν¬
         δυνος για την ευζωία της μάνας ή των χοιριδίων .
     9 . Κατά τον απογαλακτισμό η χοιρομητέρα απομακρύνεται από το χώρο γέννας πριν
         από τα χοιρίδια .
 ---pagebreak---                                   - 1 3 -
V . Μικρά χοιρίδια και χοίροι προς πάχυνση
    1 . Οι χοίροι πρέπει να παραμένουν στα πλαίσια σταθερών ομάδων με
        όοο το δυνατό λιγότερη ανάμιξη .
    2 . Πρέπει να λαμβάνονται μέτρα ώστε να εμποδίζεται το δάγκωμα της
        ουράς ή άλλα παρόμοια ,, με την παροχή αχύρου ή άλλου κατάλληλου
        υλικού ή παιγνιδιών και με το να δίνεται προσοχή οτο περιβάλλον
        και οτην πυκνότητα οταβλιομού .
 ---pagebreak---      IffiliQMIKO Ml D                                           σχετικά με :
        Σχέδιο κανονισμού του Συμβουλίου για την καθιέρωση των ελάχιστων προδιαγραφών
        σχετικά με την προοταοία των χοίρων που εκτρέφονται με σύστημα εντατικής εκτροφής
      1 . Τμήμα προϋπολογισμού :                   ' Αρθρο 382               Ονομασία :
          III Β
  )                                                                          Γεωργικός έλεγχος
  λ
  4
     2 . Νομική βάση :        άρθρο 43 της συνθήκης
     3 . Κατάταξη : Μη υποχρεωτικές δαπάνες
     4 . Στόχος και περιγραφή του μέτρου :
          Εξακρίβωση της εφαρμογής του κανονισμού
     5.     Τρόπος υπολογισμού :
     5.1 . Φύση της δαπάνης : έξοδα αποστολής
     5.2 . Ποσοστό της κοινοτικής χρηματοδότησης : 100%
     5.3 . Υπολογισμός : 500 ημέρες για αποστολές ετησίως (0,1%) των εκμεταλλεύσεων ) επί
                               170 ΕΟυ την ημέρα ( τρέχουσα δαπάνη για τον έλεγχο σφαγείων )
                               ■ 85,000 ECU ETriofwç
    6 .. Δημοσιονομική επίπτωση στις επιχειρησιακές πιστώσεις .
    6
    6.1 . Χρονοδιάγραμμα για τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων κα ι τις πιστώσεις πληρω-
    μών ( εκ . ΕΟυ ) Οικονομικό έτος                  Π.Α . Υ .              Π ·Π·
                            19 90                       85                     85
                            19 91                       90,1                   90,1
                          • 19 92                       95,5                   95,5
                            19 93                     101                    101
                            19 94                     107                    107
                 Επόμεναï οικον.έτη                   ÏÏ.LJ . ,              π.υ-τ-
                            Σύνολο                    478,6                  478,6
    6.2 . Χρηματοδότηση κατά το τρέχον οικονομικο έτος :                0ΥΔΕΜΙΑ
I
     7.   Παρατηρήσεις : Για την εφαρμογή του εν λόγω μέτρου απαιτείται η απασχόληση
          συμπληρωματικού αριθμού υπαλλήλων της Επιτροπής, ήτοι :
          5 θέσεις Α 7
          1 θέσεις Β 3
          1 θέση      0 3