CELEX: 62009CA0428
Language: lv
Date: 2010-10-14 00:00:00
Title: Lieta C-428/09: Tiesas (otrā palāta) 2010. gada 14. oktobra spriedums ( Conseil d'État (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Union syndicale Solidaires Isère/Premier ministre, Ministère du travail, des relations sociales, de la famille, de la solidarité et de la ville, Ministère de la santé et des sports (Sociālā politika — Darba ņēmēju drošības un veselības aizsardzība — Direktīva 2003/88/EK — Darba laika organizēšana — 1., 3. un 17. pants — Piemērošanas joma — Personu, ar kurām noslēgts līgums par saistībām izglītības jomā , veiktā gadījuma un sezonāla rakstura darbība — Šādu darbinieku darba laika brīvdienu un brīvā laika pavadīšanas centros ierobežošana ar 80 dienām gadā — Valsts tiesiskais regulējums, kurā attiecībā uz šiem darbiniekiem nav paredzēts minimālais ikdienas atpūtas laiks — 17. pantā paredzētās atkāpes — Nosacījumi — Līdzvērtīga kompensējoša atpūtas laikposma vai izņēmuma gadījumos pienācīgas aizsardzības nodrošināšana)

18.12.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 346/20
            
         Tiesas (otrā palāta) 2010. gada 14. oktobra spriedums (Conseil d'État (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Union syndicale Solidaires Isère/Premier ministre, Ministère du travail, des relations sociales, de la famille, de la solidarité et de la ville, Ministère de la santé et des sports
   
   (Lieta C-428/09) (1)
   
   (Sociālā politika - Darba ņēmēju drošības un veselības aizsardzība - Direktīva 2003/88/EK - Darba laika organizēšana - 1., 3. un 17. pants - Piemērošanas joma - Personu, ar kurām noslēgts “līgums par saistībām izglītības jomā”, veiktā gadījuma un sezonāla rakstura darbība - Šādu darbinieku darba laika brīvdienu un brīvā laika pavadīšanas centros ierobežošana ar 80 dienām gadā - Valsts tiesiskais regulējums, kurā attiecībā uz šiem darbiniekiem nav paredzēts minimālais ikdienas atpūtas laiks - 17. pantā paredzētās atkāpes - Nosacījumi - Līdzvērtīga kompensējoša atpūtas laikposma vai izņēmuma gadījumos pienācīgas aizsardzības nodrošināšana)
   2010/C 346/32
   Tiesvedības valoda — franču
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Conseil d'État
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: Union Syndicale Solidaires Isere
   
   
      Atbildētājs: Premier ministre, Ministère du travail, des relations sociales, de la famille, de la solidarité et de la ville, Ministère de la santé et des sports
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Conseil d'État (Francija) — Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 4. novembra Direktīvas 2003/88/EK par konkrētiem darba laika organizēšanas aspektiem (OV L 299, 9. lpp.) 17. panta 1., 2. punkta un 3. punkta b) apakšpunkta, tos aplūkojot kopsakarā ar tās pašas direktīvas 1. panta 1. punktu, interpretācija — Personu, ar kurām noslēgts līgums par saistībām izglītības jomā, veiktā gadījuma un sezonāla rakstura darbība — Valsts tiesiskā regulējuma, saskaņā ar kuru šā personāla darba laiks brīvdienu un brīvā laika pavadīšanas centros nevar pārsniegt 80 dienas gadā, bet kurā nav nodrošināts minimālais ikdienas atpūtas laiks, atbilstība direktīvai — Jēdzieni “līdzvērtīgi kompensējoši atpūtas laikposmi” un “attiecīgajiem darba ņēmējiem nodrošinātā pienācīga aizsardzība”
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               personas, ar kurām ir noslēgti tādi līgumi kā pamata lietā izskatāmie līgumi par saistībām izglītības jomā un kas veic gadījuma un sezonāla rakstura darbību brīvdienu un brīvā laika pavadīšanas centros, strādājot ne vairāk par 80 darba dienām gadā, ietilpst Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 4. novembra Direktīvas 2003/88/EK par konkrētiem darba laika organizēšanas aspektiem piemērošanas jomā;
            
         
               2)
            
            
               uz personām, ar kurām ir noslēgti tādi līgumi kā pamata lietā izskatāmie līgumi par saistībām izglītības jomā un kas veic gadījuma un sezonāla rakstura darbību brīvdienu un brīvā laika pavadīšanas centros, attiecas Direktīvas 2003/88 17. panta 3. punkta b) un/vai c) apakšpunktā paredzētā atkāpe.
               Tāds valsts tiesiskais regulējums, saskaņā ar kuru šo personu, ar kurām noslēgti iepriekš minētie līgumi, darbība ir ierobežota ar 80 darba dienām gadā, neatbilst šīs direktīvas 17. panta 2. punktā šīs atkāpes piemērošanai paredzētajiem nosacījumiem, atbilstoši kuriem attiecīgajiem darba ņēmējiem ir jāpiešķir līdzvērtīgi kompensējoši atpūtas laikposmi vai izņēmuma gadījumos, kad objektīvu iemeslu dēļ nav iespējams piešķirt līdzvērtīgus kompensējošus atpūtas laikposmus, attiecīgajiem darba ņēmējiem ir jānodrošina pienācīga aizsardzība.
            
         
      (1)  OV C 24, 30.01.2010.