CELEX: 52011PC0251
Language: es
Date: 2011-05-06
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO relativa a la intervención del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización de conformidad con el punto 28 del Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera (solicitud FEAG/2010/025 DK/Odense Steel Shipyard, de Dinamarca)

|
			
		
		
		52011PC0251
		
			DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO relativa a la intervención del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización de conformidad con el punto 28 del Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera (solicitud FEAG/2010/025 DK/Odense Steel Shipyard, de Dinamarca) Propuesta de DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO relativa a la intervención del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización de conformidad con el punto 28 del Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera (solicitud FEAG/2010/025 DK/Odense Steel Shipyard, de Dinamarca) /* COM/2011/0251 final */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
En el punto 28 del Acuerdo
Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 entre el Parlamento Europeo, el
Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión
financiera[1]
se permite la intervención del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización
(FEAG), a través de un mecanismo de flexibilidad, hasta un máximo anual de 500
millones EUR, además de las partidas pertinentes del marco financiero.
Las normas aplicables a las
contribuciones del FEAG se establecen en el Reglamento
(CE) nº 1927/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de
diciembre de 2006, por el que se crea el Fondo Europeo de Adaptación a la
Globalización[2].
El 6 de octubre de 2010, tras los
despidos producidos en el astillero Odense Steel Shipyard de Dinamarca, este
país presentó la solicitud de contribución financiera del FEAG «EGF/2010/025
DK/Odense Steel Shipyard».
Tras un examen exhaustivo de la
solicitud, la Comisión ha llegado a la conclusión, de conformidad con el
artículo 10 del Reglamento (CE) nº 1927/2006, de que se cumplen las
condiciones para la concesión de una contribución financiera con arreglo a
dicho Reglamento.
RESUMEN DE LA SOLICITUD Y ANÁLISIS
 Datos clave: ||   
 Número de referencia del FEAG || FEAG/2010/025 
 Estado miembro || Dinamarca 
 Artículo 2 || a) 
 Empresa principal || Odense Steel Shipyard 
 Proveedores y transformadores de productos de dicha empresa || 0 
 Período de referencia || 13.4.2010 – 31.7.2010 
 Fecha de inicio de los servicios personalizados || 1.10.2010 
 Fecha de la solicitud || 6.10.2010 
 Despidos durante el período de referencia || 710 
 Despidos antes y después del período de referencia || 646 
 Número total de despidos que pueden acogerse a la ayuda || 1 356 
 Trabajadores despedidos para los que se ha previsto la ayuda || 950 
 Servicios personalizados (EUR) || 20 874 362 
 Gasto de intervención del FEAG[3] (EUR)   || 943 948 
 Gasto de intervención del FEAG (%) || 4,3 
 Presupuesto total (EUR) || 21 818 310 
 Contribución del FEAG (65 %) (EUR) || 14 181 901 
1.                      
La solicitud fue presentada a la Comisión el 6
de octubre de 2010 y se complementó con información adicional hasta el 8 de
marzo de 2011.
2.                      
La solicitud cumple las condiciones para la
intervención del FEAG establecidas en el artículo 2, letra a), del Reglamento
(CE) nº 1927/2006, y fue presentada dentro del plazo de diez semanas
contemplado en el artículo 5 de dicho Reglamento.
Vínculo existente entre los
despidos y los grandes cambios estructurales que se han producido en los
patrones del comercio mundial a causa de la globalización o de la crisis
financiera y económica mundial
3.                      
Para establecer el vínculo existente entre los
despidos y la crisis financiera y económica global, Dinamarca alega que en las
últimas décadas los astilleros han perdido considerables cuotas de mercado en
favor de Asia . Dicha crisis también ha tenido repercusiones en el mercado
mundial de los astilleros, hasta tal punto que, según el Comité de las
Asociaciones de Astilleros de la Unión Europea (CESA), entre 2008 y 2009 la
cartera de pedidos mundial bajó de 194,2 millones de TRBC[4] a
156,2 millones de TRBC, mientras que durante ese mismo período el volumen
de nuevos pedidos bajó de 43,0 millones de TRBC a 16,5 millones de TRBC.
4.                      
En su informe anual correspondiente al período
2009-2010, el CESA indica que dicha reducción de los pedidos a escala mundial
dio lugar a una rápida disminución de la carga de trabajo en los astilleros.
Desde el hundimiento de la demanda en el sector de los buques de carga, las
cuotas de mercado en los astilleros europeos en los segmentos de las cisternas,
los portacontenedores y los graneleros han experimentado una disminución
adicional de aproximadamente 1,5 millones de TRBC, con la anulación de casi un
17 % de la cartera de pedidos de los miembros del CESA desde la segunda
mitad de 2008. Según el CESA, el elevado valor y la gran complejidad de los
buques acabados en 2009 han contribuido a limitar a un 5 % el impacto de
dicha situación sobre el volumen de negocios, frente a una disminución de un
20 % en términos de tonelaje. Sin embargo, debido a los largos plazos de
producción en ese sector, es preciso aplazar la evaluación de las repercusiones
que la situación actual tendrá sobre los astilleros europeos. Desde 2008, los
nuevos pedidos en los astilleros miembros del CESA han disminuido
considerablemente. En términos de empleo, a finales de 2009 la situación
afectaba a un promedio de aproximadamente un 20 % de los puestos de
trabajo en los astilleros. El CESA había estimado que, de no producirse nuevos
contratos antes del verano de 2010, la mitad de los puestos de trabajo se
verían amenazados y no podría evitarse una crisis del empleo. Numerosos
astilleros europeos utilizaban cada vez más medidas de desempleo parcial,
anunciaban y llevaban a cabo despidos. Algunos astilleros ya se habían
declarado en quiebra, provocando una reacción en cadena entre sus proveedores.
5.                      
Este es el tercer caso del FEAG en el sector
de la construcción naval, y los argumentos presentados en los dos casos
anteriores (FEAG/2010/001 DK/Nordjylland[5]
y FEAG/2010/006 PL/H. Cegielski-Poznan[6])
siguen siendo válidos. 
Demostración del número de
trabajadores despedidos y cumplimiento de los criterios del artículo 2,
letra a)
6.                      
Dinamarca presentó esta solicitud con arreglo
a los criterios de intervención establecidos en el artículo 2, letra a),
del Reglamento (CE) nº 1927/2006, que condicionan la ayuda a que se haya
producido el despido, durante un período de cuatro meses, de al menos
quinientos trabajadores de una empresa en un Estado miembro, incluidos los
asalariados despedidos por los proveedores o los transformadores de productos
de dicha empresa.
7.                      
La solicitud señala 710 despidos en Odense
Steel Shipyard durante el período de referencia, comprendido entre el 13 de
abril de 2010 y el 31de julio de 2010, así como 646 despidos más durante el
período comprendido entre el 10 de agosto de 2009 —fecha en que se anunció el
cierre del astillero— y el mes de enero de 2011 (incluido). El Estado miembro
solicitante ha optado por no establecer su período de referencia sobre la base
de los cuatro meses íntegros, ya que el número de despidos que se produjeron en
los tres meses y medio son suficientes para que su solicitud sea admisible.
Todos estos despidos se calcularon de conformidad con el artículo 2, párrafo
segundo, primer guión, del Reglamento (CE) nº 1927/2006.
Explicación del carácter imprevisto
de los despidos
8.                      
Las autoridades danesas alegan que el cierre
del astillero y los despidos derivados de dicho cierre no podían preverse. Los
propietarios del astillero invirtieron en él cantidades importantes hasta 2009;
no habrían efectuado dichas inversiones si hubieran previsto el cierre. Cabe
señalar que este es uno de los mayores y más modernos astilleros de Europa, y
que en él se han construido (entre 2006 y 2008) uno de los mayores
portacontenedores del mundo, el Emma Maersk, así como su homólogo de la clase
E. El astillero es conocido por diseñar y construir buques innovadores que
utilizan las últimas tecnologías en materia de diseño y equipamiento. 
Demostración de los despidos e
identificación de las empresas en las que se han efectuado los despidos
9.                      
La solicitud se refiere a un total de
1 356 despidos en Odense Steel Shipyard. Según una encuesta, el Estado
miembro solicitante ha estimado que cerca del 70 % de los trabajadores
afectados querrán beneficiarse de las medidas del FEAG.
10.                  
Los trabajadores destinatarios se desglosan
del siguiente modo:
 Categoría || Número || Porcentaje 
 Hombres || 903 || 95,0 
 Mujeres || 47 || 4,9 
 Ciudadanos de la UE || 950 || 100,0 
 Ciudadanos de terceros países || 0 || 0,0 
 De 15 a 24 años || 58 || 6,1 
 De 25 a 54 años || 726 || 76,4 
 De 55 a 64 años || 162 || 17,1 
 Mayores de 64 años || 4 || 0,4 
11.                  
Ninguno de los trabajadores afectados o
contemplados tiene problemas de salud ni discapacidades de larga duración.
12.                  
Desde el punto de vista de las categorías
profesionales, el desglose es el siguiente:
 Categoría || Número || Porcentaje 
 Profesionales científicos e intelectuales || 30 || 3,2 
 Técnicos y profesionales de nivel medio || 616 || 64,8 
 Empleados de oficina || 19 || 2,0 
 Trabajadores del sector de los servicios y vendedores de comercios y mercados || 153 || 16,1 
 Trabajadores no cualificados || 132 || 13,9 
13.                  
De conformidad con el artículo 7 del
Reglamento (CE) nº 1927/2006, Dinamarca ha confirmado que aplica una política
de igualdad entre hombres y mujeres y de no discriminación, y que continuará
aplicándola en las diferentes fases de intervención del FEAG y, en particular,
en el acceso al mismo.
Descripción del territorio afectado
y de sus autoridades y partes interesadas
14.                  
Con casi 200 000 habitantes, Odense es la
tercera ciudad más importante de Dinamarca. La ciudad se halla en el centro de
la isla de Funen, que tiene en total casi 500 000 habitantes. Funen es la
parte oriental de la región del sur de Dinamarca, cuya población total es de
1 200 000 de habitantes. Las infraestructuras de Funen y de la
región están bien desarrolladas y cada vez más trabajadores se desplazan fuera
de su ciudad para ir a trabajar. Sin embargo, en el caso de los trabajadores de
Odense Steel Shipyard, desplazarse fuera de su ciudad de origen para ir a
trabajar no es la solución, ya que las oportunidades profesionales son escasas
en el resto de la isla, y en Dinamarca en su conjunto no hay escasez de mano de
obra en la industria metalúrgica. Por tanto, deberán realizarse importantes
esfuerzos a fin de preparar a los trabajadores despedidos a ocupar nuevos
puestos de trabajo.
15.                  
Odense tiene acceso al mar a través de un
canal y del Fiordo de Odense, en el que se halla el astillero Odense Steel
Shipyard, en la pequeña localidad de Munkebo (5 500 habitantes).
Munkebo pertenece al municipio de Kerteminde, que constituye la parte noreste de
Funen.
16.                  
En 2008, el total de trabajadores de Odense y
Kerteminde ascendía a 109 000. Por consiguiente, las pérdidas directas en
Odense Steel Shipyard cubiertas por esta solicitud representan más de un
1 % de la mano de obra; hay que añadir las pérdidas de empleo que tendrán
los subcontratistas en una segunda fase, así como las del propio astillero
cuando tenga que cerrar definitivamente. Se estima que las pérdidas indirectas
de empleo serán tan importantes como las directas, de modo que se considera que
el cierre del astillero es una crisis grave de la economía regional.
El nivel de formación de la mano de obra que
trabaja en Kerteminde es inferior al promedio nacional de Funen. En 2008,
aproximadamente un 27,3 % de los trabajadores de Kerteminde recibieron
formación complementaria, frente a un 33 % en Fune y un promedio del
34,8 % a nivel nacional.
17.                  
Los municipios de Odense y Kerteminde están
ambos muy implicados en la presente solicitud, y la han apoyado desde el
principio. 
Efectos esperados de los despidos
en el empleo local, regional o nacional
18.                  
En Dinamarca, la situación general del empleo
empeoró considerablemente en 2009 y 2010. El desempleo aumentó desde un nivel
excepcionalmente bajo (3,3 %) en el año 2008, a un 8,2 % en diciembre
(fuente: Eurostat[7]).
19.                  
La estructura industrial de Kerteminde se
caracteriza por una concentración de empleo en el sector manufacturero, en
particular en la metalurgia. Ya se han perdido numerosos empleos en dicha
industria, en favor de países con salarios más bajos. Los trabajadores del
astillero despedidos tienen unos conocimientos técnicos elevados que son
difícilmente utilizables en otras industrias de Funen, e incluso del resto de
Dinamarca.
Además, el cierre del astillero se lleva a
cabo por etapas: se va despidiendo por grupos a los trabajadores a medida que
se van finalizando los pedidos de barcos. Se prevé que en 2011, otros
1 100 trabajadores serán despedidos en tres oleadas. De no haber un
programa de formación significativo, esos trabajadores tendrán muchas dificultades
para encontrar un nuevo empleo.
20.                  
Desde el anuncio del cierre del astillero en
agosto de 2009, una agrupación de representantes locales, regionales y
nacionales se ha reunido y ha elaborado una estrategia para hallar nuevas
perspectivas de crecimiento en la región. Esa estrategia es la que ha servido
para elegir las medidas de la presente solicitud.
Conjunto coordinado de servicios
personalizados que van a financiarse y desglose de sus costes estimados,
incluida su complementariedad con las acciones financiadas por los Fondos
Estructurales
21.                  
Por una parte, la región del sur de Dinamarca
define y elabora medidas que pueden tomarse en el marco de los objetivos de
Lisboa, entre los que cabe destacar el de lograr una sólida competitividad
europea. Por otra parte, el Foro regional sobre el crecimiento utiliza los
fondos del FSE y del FEDER, así como una ayuda nacional destinada el empleo
local para alcanzar los objetivos a largo plazo de promover los nuevos sectores
de crecimiento en la región.
22.                  
No obstante, para hacer frente a las
supresiones de empleo inminentes, es preciso tomar medidas más específicas,
como educación, formación, incentivos al empleo y ayudas al espíritu
empresarial. Los trabajadores destinatarios tienen ya una alta cualificación,
pero en un sector en el que hay pocas perspectivas de empleo. Por esa razón,
las medidas propuestas para ellos serán más onerosas que las que se aplicarían
a otros trabajadores víctimas de despidos masivos, que por lo general tienen un
nivel de calificación relativamente bajo.
–     
Diagnóstico, clarificación y curso básico: se estima que aproximadamente el 70 % de los trabajadores
despedidos optarán por dichas medidas. Dicho curso se impartirá a lo largo de
un período medio de cuatro semanas, y comprenderá una formación en grupo y un
asesoramiento personalizado. El objetivo es ayudar a los trabajadores a
comprender su propia situación y a adquirir la motivación necesaria para
aceptar una completa reorientación, para detectar las oportunidades de empleo
existentes en la región, para identificar sus propias competencias, para
identificar las oportunidades que puedan revestir un interés para ellos y para
decidir sobre otras medidas a las que deseen acogerse. Dichas medidas incluirán
consejos de orientación profesional mucho más detallados y personalizados que
los que normalmente proporcionan los centros de ayuda al empleo.
–     
Formación profesional y educación general: se estima que esas medidas también interesarán al 70 % de
los trabajadores despedidos, en varios ámbitos de formación y de reconversión.
Es posible que algunos de los trabajadores necesiten reforzar su educación
general antes de poder acogerse a las opciones de formación propuestas.
–                   
La primera de esas opciones se llevará a cabo
en el ámbito de la tecnología energética, que incluye generación de
electricidad, almacenamiento de energía, infraestructura energética y
eficiencia energética, haciéndose hincapié en las energías verdes en dichas
áreas. Este es un nuevo ámbito de formación que hasta ahora no facilitan los
centros de ayuda al empleo.
–                   
La segunda opción se llevará a cabo en el
ámbito de la construcción y la ordenación del paisaje, que ya son objeto
de numerosos compromisos públicos para los próximos años. El curso incluirá
formación específica sobre eficiencia energética de los edificios. Estas son
medidas de formación innovadoras, que se basan en lo que ya hay disponible en
este ámbito.
–                   
La tercera se llevará a cabo en el campo de la
robótica, en el cual Dinamarca ocupa un lugar destacado a nivel
internacional. Se hará hincapié en la producción industrial, los juegos y el
aprendizaje, y la producción biológica. Actualmente, los centros de ayuda al
empleo no imparten esta formación, aunque podrían hacerlo en el futuro si la
fórmula funciona bien.
–                   
La cuarta se llevará a cabo en el ámbito del bienestar
tecnológico, cuyo desarrollo ya se lleva a cabo alrededor de Odense. Cabe
esperar que en el futuro se produzca un incremento de la demanda de bienestar
público en hospitales y servicios de asistencia sanitaria. El foco principal
será una introducción general a la tecnología y una actualización de las
competencias prácticas. Los centros de ayuda al empleo tampoco imparten
actualmente esta formación, que en el futuro podría generar buenas
oportunidades de empleo.
–                   
El quinto ámbito de formación es la enseñanza
general, que, para muchos de los trabajadores despedidos, podría ser un
requisito previo para poder seguir las formaciones propuestas. Se estima que
una cuarta parte del grupo destinatario total se acogerá a esta medida, cuya duración
estimada será de 22 semanas por persona. Los centros de ayuda al empleo ofrecen
ya esta formación, pero en ocasiones se ven desbordados por la demanda y no
pueden satisfacerla.
–     
Incitar a los jóvenes a integrarse y a
permanecer en la enseñanza superior: a través de
esta medida se orientará a los jóvenes trabajadores en su elección de volver a
la formación y se les proporcionará apoyo y financiación de hasta un año de
estudios. Esta ayuda es superior a la ayuda que suelen facilitar los centros de
ayuda al empleo.
–     
Incentivación del empleo – Formación en
empresas: el objetivo es respaldar a los
trabajadores despedidos en su transición hacia un nuevo empleo, a través de
acciones de formación y de ajuste dirigidas tanto a los empleadores como a los
nuevos empleados. En la mayoría de los casos dichas medidas completarán una o
varias otras medidas de preparación del trabajador para el nuevo empleo. En la
práctica, los nuevos empleados seguirán dicha formación durante seis a diez
semanas, a razón de uno a tres días por semana. La medida contribuirá a animar
a los nuevos empleadores a tomar la decisión de contratar a trabajadores
despedidos, ya que la medida les ayudará a adaptarse más rápidamente a su nuevo
puesto de trabajo.
–     
Incentivos para la creación de empresas: el espíritu empresarial en Dinamarca está poco desarrollado,
aunque está creciendo; es particularmente bajo en los dos municipios más
afectados. Sin embargo, el interés que esta medida despertó entre los
trabajadores despedidos fue, por término medio, superior a la medida, y casi
una tercera parte de los trabajadores (285) manifestaron su interés. Los talleres
previstos ayudarán a los trabajadores a desarrollar ideas y a fomentar su
creatividad; el examen de las propuestas les ayudará a detectar las más
prometedoras, y un curso sobre espíritu empresarial de seis semanas
ayudará a aquellos que hayan decidido emprender esa vía (se estima que unos 95
trabajadores) a centrarse en cómo se gestiona una empresa; un número más
reducido (se estima que unos 45 trabajadores) recibirán asesoramiento sobre
cómo desarrollar un producto y se les ayudará a efectuar el análisis
de mercado necesario. Unos 20 nuevos empresarios recibirán orientación y asesoramiento
personalizado en la primera fase de creación de la empresa, y algunas
sesiones de acompañamiento durante el primer año. Aquellos que inicien
con éxito una empresa recibirán ayuda en el ámbito del marketing y las
relaciones públicas, incluidas las marcas. Los empresarios que cumplan unas
estrictas condiciones podrán solicitar un préstamo; se estima en diez el
número de solicitante que podrán acogerse a este último paquete de medidas de
ayuda.
–     
Además de dichas medidas, Dinamarca propone
unas dietas de 100,67 EUR por trabajador, por día de actividad.
23.                  
Los gastos de intervención del FEAG, que se
incluyen en la solicitud con arreglo al artículo 3 del Reglamento (CE)
nº 1927/2006, cubren las actividades de preparación, gestión, información,
publicidad y control. Todas las partes afectadas por esta medida se comprometen
a dar a conocer la ayuda del FEAG que se les conceda.
24.                  
Los servicios personalizados presentados por
las autoridades danesas son medidas activas del mercado laboral que forman
parte de las acciones subvencionables definidas en el artículo 3 del Reglamento
(CE) nº 1927/2006. Las autoridades danesas calculan un coste total de estos
servicios de 20 874 362 EUR y unos gastos de intervención del
FEAG de 943 948 EUR (4,3 % de la cantidad total). La contribución total
solicitada al FEAG asciende a 14 181 901 EUR (el 65 % de los
costes totales).
 Acciones || Número estimado de trabajadores destinatarios || Coste estimado por trabajador destinatario (en EUR) || Coste total (FEAG y cofinanciación nacional) (en EUR) 
 Servicios personalizados [artículo 3, párrafo primero, del Reglamento (CE) nº 1927/2006] 
 Diagnóstico, clarificación y curso básico: || 950 || 1 610,74 || 1 530 203 
 Formación profesional en tecnologías energéticas || 190 || 10 067,11 || 1 912 751 
 Formación profesional en construcción y ordenación del paisaje || 140 || 5 369,13 || 751 678 
 Formación profesional en robótica || 75 || 10 067,11 || 755 033 
 Formación profesional en bienestar tecnológico || 70 || 12 080,54 || 845 638 
 Educación general || 235 || 7 973,15 || 1 873 690 
 Incitar a los jóvenes a integrarse y a permanecer en la enseñanza superior || 110 || 6 711,41 || 738 255 
 Formación en empresas || 190 || 3 221,48 || 612 081 
 Fomento del espíritu empresarial || 285 || 268,46 || 76 511 
 Examen de las propuestas || 140 || 134,23 || 18 792 
 Curso sobre espíritu empresarial || 95 || 5 637,58 || 535 570 
 Curso sobre desarrollo de productos || 45 || 3 758,39 || 169 128 
 Análisis de mercado y estudio de viabilidad || 20 || 4 026,85 || 80 537 
 Creación de empresas: casos || 20 || 5 637,58 || 112 752 
 Acompañamiento || 20 || 1 342,28 || 26 846 
 Publicidad y marcas || 20 || 4 026,85 || 80 537 
 Préstamo inicial || 10 || 26 845,60 || 268 456 
 Dietas || 950 || 11 037,80 || 10 485 906 
 Subtotal de los servicios personalizados ||   || 20 874 362 
 Gastos de intervención del FEAG [artículo 3, párrafo tercero, del Reglamento (CE) nº 1927/2006] 
 Actividades de preparación ||   || 74 260 
 Gestión ||   || 482 694 
 Información y publicidad ||   || 185 652 
 Actividades de control ||   || 201 342 
 Subtotal de los gastos de intervención del FEAG ||   || 943 948 
 Coste total estimado ||   || 21 818 310 
 Contribución del FEAG (65 % del coste total) ||   || 14 181 901 
* Los totales no cuadran totalmente
debido a la conversión de la corona danesa y al redondeo.
25.                  
Dinamarca confirma que las medidas descritas
anteriormente son complementarias a las acciones financiadas por los Fondos
Estructurales y que hará lo necesario para evitar que se produzca una doble
financiación.
Fecha en la que comenzaron o se
prevé que comiencen los servicios personalizados para los trabajadores
afectados
26.                  
Dinamarca puso en marcha los servicios
personalizados para los trabajadores afectados incluidos en el paquete
coordinado que se propone cofinanciar a través del FEAG el 1 de octubre de
2010. Por consiguiente, esta fecha representa el inicio del período de
admisibilidad de cualquier ayuda que pueda conceder el FEAG.
Procedimientos de consulta de los
interlocutores sociales
27.                  
La región del sur de Dinamarca y los
municipios de Odense y Kerteminde prepararon conjuntamente la solicitud de
intervención. Participaron en los trabajos varios interlocutores sociales,
organizaciones profesionales, sindicatos e instituciones educativas. Las partes
interesadas participaron en reuniones conjuntas en las cuales examinaron y
elaboraron estrategias de crecimiento detalladas y medidas extraordinarias en
el marco del plan de transición.
28.                  
Las autoridades danesas han confirmado el
cumplimiento de los requisitos establecidos en la legislación nacional y de la
UE en materia de despidos colectivos.
Información sobre las acciones
obligatorias en virtud de la legislación nacional o de los convenios colectivos
29.                  
Respecto a los criterios que figuran en el
artículo 6 del Reglamento (CE) nº 1927/2006, en su solicitud, las
autoridades danesas:
·      han confirmado que la contribución financiera del FEAG no
reemplaza las medidas que sean responsabilidad de las empresas en virtud de la
legislación nacional o de los convenios colectivos;
·      han demostrado que las acciones ayudan a trabajadores concretos y
que no se destinarán a la reestructuración de empresas o sectores;
·      han confirmado que las acciones subvencionables mencionadas
anteriormente no reciben ayuda de otros instrumentos financieros de la UE.
Sistemas de gestión y control 
30.                  
Dinamarca ha notificado a la Comisión que la
contribución financiera será gestionada y controlada por los mismos organismos
que el Fondo Social Europeo, por lo que la autoridad de gestión será la
autoridad danesa para la empresa y la construcción. Uno de sus departamentos
asumirá la función de autoridad de certificación. La autoridad de auditoría
será el servicio responsable del control de las intervenciones de la UE, en el
seno de la autoridad danesa para la empresa y la construcción. 
Financiación
31.                  
A la vista de la solicitud de Dinamarca, la
contribución del FEAG propuesta para el paquete coordinado de servicios
personalizados asciende a 14 181 901 EUR, que representa el 65 % de su coste
total. Las asignaciones del Fondo propuestas por la Comisión se basan en la
información facilitada por Dinamarca.
32.                  
Teniendo en cuenta el importe máximo posible
de una contribución financiera del FEAG con arreglo a lo dispuesto en el
artículo 10, apartado 1, del Reglamento (CE) nº 1927/2006, y el margen
existente para la reasignación de créditos, la Comisión propone una
intervención del FEAG por el importe total indicado anteriormente, que se
asignará con cargo a la rúbrica 1a del marco financiero.
33.                  
El importe propuesto de la contribución
financiera permitirá dejar disponible más del 25 % del importe máximo
anual del FEAG para otras asignaciones durante los cuatro últimos meses del
año, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 12, apartado 6, del
Reglamento (CE) nº 1927/2006.
34.                  
Al presentar esta propuesta de intervención
del FEAG, la Comisión inicia el procedimiento de diálogo tripartito
simplificado contemplado en el punto 28 del Acuerdo Interinstitucional de 17 de
mayo de 2006 para alcanzar un acuerdo de las dos ramas de la Autoridad
Presupuestaria sobre la necesidad de utilizar el FEAG y el importe necesario.
La Comisión insta a la primera de las dos ramas de la Autoridad Presupuestaria
que alcance un acuerdo sobre el proyecto de propuesta de intervención, al nivel
político adecuado, a que informe a la otra rama y a la Comisión de sus
intenciones. En caso de desacuerdo de cualquiera de las dos ramas de la
Autoridad Presupuestaria, se convocará una reunión oficial de diálogo
tripartito.
35.                  
La Comisión presenta por separado una
solicitud de transferencia para consignar en el presupuesto de 2011 los
correspondientes créditos de compromiso, como exige el punto 28 del Acuerdo
Interinstitucional de 17 de mayo de 2006.
Origen de los créditos de pago 
36.                  
Dado que el presupuesto de 2011 incluye
créditos de pago por valor de 47 608 950 EUR en la línea presupuestaria 04.0501
«Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización», se utilizará esta línea
presupuestaria a fin de cubrir el importe de 14 181 901 EUR necesario
para la presente solicitud.
Propuesta de
DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL
CONSEJO
relativa a la intervención del Fondo
Europeo de Adaptación a la Globalización de conformidad con el punto 28 del
Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 entre el Parlamento Europeo,
el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión
financiera (solicitud FEAG/2010/025 DK/Odense Steel Shipyard, de Dinamarca)
EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL
CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea,
Visto el Acuerdo Interinstitucional de 17
de mayo de 2006 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre
disciplina presupuestaria y buena gestión financiera[8], y, en particular,
su punto 28,
Visto el Reglamento (CE)
nº 1927/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de
2006, por el que se crea el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización[9], y, en particular,
su artículo 12, apartado 3,
Vista la propuesta de la Comisión[10],
Considerando lo siguiente:
(1)       El Fondo Europeo de
Adaptación a la Globalización (FEAG) se creó para prestar un apoyo adicional a
los trabajadores despedidos como consecuencia de grandes cambios estructurales
en los patrones del comercio mundial provocados por la globalización, y
ayudarles a reincorporarse al mercado de trabajo.
(2)       El ámbito de aplicación
del FEAG se amplió a las solicitudes presentadas a partir del 1 de mayo de 2009
a efectos de aportar ayuda a los trabajadores despedidos como consecuencia
directa de la crisis económica y financiera mundial.
(3)       El Acuerdo
Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 permite la movilización del FEAG
dentro de un límite máximo anual de 500 millones EUR.
(4)       El 6 de octubre de 2010
Dinamarca presentó una solicitud de intervención del FEAG en relación con una
serie de despidos en la empresa Odense Steel Shipyard, y el 8 de marzo de 2011
la completó con información adicional. La solicitud cumple los requisitos para
la fijación de la contribución financiera establecida en el artículo 10 del
Reglamento (CE) nº 1927/2006. Por consiguiente, la Comisión propone conceder
un importe de 14 181 901 EUR.
(5)       Procede, por tanto,
movilizar el FEAG para aportar una contribución financiera en respuesta a la
solicitud presentada por Dinamarca.
HAN ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
En el marco del presupuesto general de la
Unión Europea del ejercicio 2011, se movilizará el Fondo Europeo de Adaptación
a la Globalización (FEAG) para proporcionar un importe de 14 181 901
EUR en créditos de compromiso y de pago.
Artículo 2
La presente Decisión se publicará en el Diario
Oficial de la Unión Europea.
Hecho en [Bruselas/Estrasburgo],
Por el Parlamento Europeo                          Por
el Consejo
El Presidente                                                 El
Presidente
[1]               DO C 139 de 14.6.2006, p. 1.
[2]               DO L 406 de 30.12.2006, p. 1.
[3]               Con arreglo al artículo 3, párrafo tercero, del
Reglamento (CE) nº 1927/2006.
[4]               El tonelaje de registro bruto compensado (TRBC) es un
indicador del volumen de trabajo necesario para construir un buque determinado;
se obtiene multiplicando el tonelaje del buque por un coeficiente, que se determina en función del tipo y
del tamaño de un buque específico (http://en.wikipedia.org/wiki/Compensated_gross_tonnage)
[5]               COM(2010) 451 final.
[6]               COM(2010) 631 final.
[7]               http://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page/portal/statistics/search_database
[8]               DO C 139 de 14.6.2006, p. 1.
[9]               DO L 406 de 30.12.2006, p. 1.
[10]             DO C […] de […], p. […].