CELEX: C2000/247/17
Language: sv
Date: 2000-08-26 00:00:00
Title: Mål C-185/00: Talan mot Republiken Finland väckt den 17 maj 2000 av Europeiska gemenskapernas kommission

C 247/14               SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    26.8.2000

—    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-           Talan mot Republiken Finland väckt den 17 maj 2000 av
     derna.                                                                Europeiska gemenskapernas kommission

Grunder och huvudargument                                                                   (Mål C-185/00)

Kommissionen gjorde sig skyldig till en oriktig tillämpning av                             (2000/C 247/17)
rådets förordning (EEG) nr 729/70 (2) av den 21 april 1970
om finansiering av den gemensamma jordbrukspolitiken i dess
lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 1287/95 (3) av den         Europeiska gemenskapernas kommission har den 17 maj 2000
22 maj 1995 om ändring av förordning (EEG) nr 729/70 om             väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot
finansiering av den gemensamma jordbrukspolitiken, då artikel       Republiken Finland. Sökanden företräds av Enrico Traversa,
5.2 c jämförs med kommissionens förordning (EG) nr                  juridisk rådgivare vid kommissionen, och Ilkka Koskinen,
1663/95 (4) av den 7 juli 1995 om tillämpningsföreskrifter för      rättstjänsten, delgivningsadress: rättstjänsten, Carlos Gómez de
rådets förordning (EEG) nr 729/70 i fråga om förfarandet            la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.
vid avslutande av räkenskaperna för garantisektionen vid
Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket
(EUGFJ).
                                                                    Sökanden yrkar att domstolen skall

Kommissionen har åsidosatt det föreskrivna förfarande som
genom de ovannämnda förordningarna har upprättats för de            1.   fastställa att Republiken Finland har underlåtit att uppfylla
finansiella rättelserna, eftersom den i strid med de ovannämnda          sina skyldigheter enligt artikel 8.2 och 8.3 i rådets direktiv
bestämmelserna har vägrat finansieringen för sådana utgifter             92/81/EEG (1) av den 19 oktober 1992 om harmonisering
som har utbetalats mer än 24 månader före det vederbörliga               av strukturerna för punktskatter på mineraloljor och
skriftliga meddelande som kommissionen tillställde kommis-               artikel 5.1 i rådets direktiv 92/82/EEG (2) av den 19 okto-
sionen avseende de genomförda granskningarna. Kommissio-                 ber 1992 om tillnärmning av punktskattesatser för
nen har i sin finansiella justering för räkenskapsåren 1996              mineraloljor genom att upprätthålla lagarna och förord-
och 1997 överskridit denna tidsmässiga begränsning genom                 ningarna om användning av eldningsolja som bränsle.
ovannämnda kommissionsbeslut 2000/216/EG i fråga om
7 270 855,76 FIM, eftersom Finland fick det skriftliga medde-
lande som avses i de ovannämnda bestämmelserna först                     Finland har i synnerhet inte genomfört den skattekontroll
den 22 december 1998, medan de finansiella justeringarna                 som avses i artikel 8 i direktiv 92/81/EEG i fråga om
avseende det ovannämnda beloppet riktas till sådana utgifter             distribution och användning av eldningsolja. Det strider
som erlades tidigare än 24 månader innan meddelandet                     mot artikel 5 i direktiv 92/82/EEG att i Finland upprätthål-
mottogs (det vill säga mellan den 16 oktober 1995 och den                la möjligheten att lagligen använda eldningsolja, vilken
21 december 1996). De handlingar som kommissionen sände                  beskattas som bränsle avsett för uppvärmning, som
före skrivelsen av den 22 december 1998 var så bristfälliga att          bränsle till motorfordon.
Finland inte effektivt kunde försvara sina rättigheter och
besvara kommissionens synpunkter på ett vederbörande sätt.
Exempelvis saknade telexmeddelandet av den 20 maj 1997 en           2.   förplikta Finland att ersätta rättegångskostnaderna.
hänvisning till förordning nr 1663/95 och kommissionens
skrivelse av den 17 december 1998, vilken Finland mottog
den 24 september 1998 på finska, saknade den bilaga som
skrivelsen hänförde sig till.
                                                                    Grunder och huvudargument

Kommissionen har dessutom i beslut 2000/216/EG felaktigt
konstaterat att det inte rör utgifter som har erlagts mer än        I artikel 99 i EG-fördraget (nu artikel 93 EG) föreskrivs bland
24 månader innan den skriftliga delgivningen av gransknings-        annat att lagstiftningen om punktskatter och andra indirekta
resultaten.                                                         skatter skall harmoniseras i den mån en sådan harmonisering
                                                                    är nödvändig för att säkerställa att den inre marknaden
                                                                    upprättas och fungerar. Denna bestämmelse utgör den rättsliga
                                                                    grunden för direktiven 92/81/EEG och 92/82/EEG.
(1) EGT L 57, s. 37.
(2) EGT L 94, s. 13.
(3) EGT L 125, s. 1.
(4) EGT L 158, s. 6.                                                Enligt artikel 5 e och 5 f i avdelning IX i bilaga XV till
                                                                    anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige (Förteck-
                                                                    ning enligt artikel 151 i anslutningsakten) har Finland tillåtelse
                                                                    att avvika från vissa regler samt göra undantag från vissa
                                                                    skyldigheter som framgår av de ovannämnda direktiven. Dessa
 ---pagebreak--- 26.8.2000             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 247/15

bestämmelser i anslutningsakten ger emellertid inte Finland                 som därefter haft ett tidsbegränsad uppehållstillstånd för
någon rätt att avvika från direktivens regler i större utsträck-            arbete under utbildning hos en bestämd arbetsgivare,
ning än vad som anges i den ovannämnda bilagan.                             villkoren i artikel 6.1 andra eller tredje strecksatsen
                                                                            i Associeringsrådet EEG-Turkiets beslut nr 1/80 om
Finland har ändrat sin lagstiftning genom att anta en ny lag                utveckling av associeringen, när han under perioden från
om påförande av accis (1469/29.12.1994), vilken syftar till att             den 1 oktober 1992 till den 5 maj 1997 befann sig under
införliva rådets direktiv 94/74/EEG (3) med den nationella                  utbildning och mottog månatlig lärlingslön härför?
lagstiftningen. Beskattningen i fråga om bränsle har reforme-
rats genom lagen om accis på flytande bränslen                         2)   Uppfyller en turkisk medborgare som är biologiskt barn
(1472/29.12.1994). Genom denna lag införlivas delvis direkti-               till en turkisk medborgare som tidigare har varit arbetsta-
ven 92/81/EEG och 92/82/EEG med den nationella lagstift-                    gare i värdstaten villkoren i artikel 7 andra stycket i
ningen. Finland har varken vid detta tillfälle eller senare                 beslut nr 1/80 om utveckling av associeringen fattat av
formellt förbjudit användning av eldningsolja, som är avsedd                Associeringsrådet EEG-Turkiet, när han som vuxen har
för uppvärmning, i motorfordon. Någon skattekontroll beträf-                adopterats av tyska medborgare med samma verkningar
fande denna eldningsolja har heller inte införts, varken genom              som en adoption av en minderårig, och familjebandet till
lag eller annan förordning. Det sker inte heller någon skatte-              hans biologiska föräldrar därmed har brutits? Är det
kontroll vid distributionen av eldningsolja som är avsedd för               härvid tillräckligt att han var barn till turkiska arbetstagare
uppvärmning. Denna eldningsolja är inte föremål för någon                   vi den tidpunkt han började sin utbildning och föräldrarna
form av kontroll i distributionsledet, med undantag för                     hade reguljär anställning?
sällsynta kontroller av vägpoliser, vilka inte kan anses utgöra
tillfredsställande kontroller av användningen av denna olja.
                                                                       3)   Uppfyller en turkisk medborgare villkoren i artikel 7.1
Eldningsoljan finns särskilt tillgänglig i Finland på bensinstatio-         andra stycket i beslut nr 1/80 om utveckling av associe-
ner i glesbefolkade områden, där denna olja kan säljas utan                 ringen fattat av Associeringsrådet EEG-Turkiet, när han
någon som helst kontroll. Eftersom Finland inte har infört                  åtta år efter det att han utrest tillsammans med sina
någon som helst kontroll i detta avseende och inte har                      föräldrar, vilka slutgiltigt har utrest från värdstaten,
sanktionerat återförsäljarnas verksamhet, kan Finland inte                  på nytt inreser (utan sina föräldrar) för att börja en
anses ha införlivat direktiven 92/81/EEG och 92/82/EEG med                  utbildning?
den nationella lagstiftningen på ett fullständigt sätt. Det skall
även anmärkas att Finland inte har beviljats något undantag            4)   Uppfyller en turkisk medborgare villkoren i artikel 7.1
från skyldigheten att genomföra de kontroller som föreskrivs i              andra stycket i beslut nr 1/80 om utveckling av associe-
dessa direktiv.                                                             ringen fattat av Associeringsrådet EEG-Turkiet, när han
                                                                            avlägger examensprov i hemstaten inför den ditresta
(1) EGT L 316, 31.10.1992, s. 12; svensk specialutgåva, område 9,           examenskommissionen och inte i värdstaten?
    volym 2, s. 91.
(2) EGT L 316, 31.10.1992, s. 19; svensk specialutgåva, område 9,      5)   Står det i överensstämmelse med bestämmelserna i artikel
    volym 2, s. 98.
                                                                            6 eller artikel 7.1 andra stycket i beslut nr 1/80 om
(3) EGT L 365, 31.12.1994, s. 46; svensk specialutgåva, område 9,
    volym 3, s. 3.                                                          utveckling av associeringen fattat av Associeringsrådet
                                                                            EEG-Turkiet att man som följd av en utvisning nekar
                                                                            uppehållstillstånd med stöd av spärregeln i 8 § andra
                                                                            stycket i Ausländergesetz, till des utvisningens verkningar
                                                                            efter ansökan tidsmässigt begränsas?

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwal-
tungsgericht Karlsruhe av den 22 mars 2000 i målet
mellan Bülen Kurz, född Yüze, och Land Baden-Württem-
                         berg

                        (Mål C-188/00)

                        (2000/C 247/18)                                Talan mot Republiken Italien väckt den 31 maj 2000 av
                                                                              Europeiska gemenskapernas kommission
Verwaltungsgericht Karlsruhe begär genom beslut av den
22 mars 2000, vilket inkom till domstolens kansli den 22 maj
2000, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela                                      (Mål C-224/00)
ett förhandsavgörande i målet mellan Bülen Kurz, född Yüze,
och Land Baden-Württemberg beträffande följande frågor:
                                                                                               (2000/C 247/19)
1)   Uppfyller en turkisk medborgare som, med stöd av ett
     visum från ett generalkonsulat med beteckningen ”endast
     giltigt för utbildning”, och med behörig utlänningsmyn-           Europeiska gemenskapernas kommission har den 31 maj 2000
     dighets tillstånd, har inrest till en medlemsstat, och            väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot