CELEX: 62009CJ0235
Language: nl
Date: 2011-04-12 00:00:00
Title: Arrest van het Hof (Grote kamer) van 12 april 2011.#DHL Express France SAS tegen Chronopost SA.#Verzoek om een prejudiciële beslissing: Cour de cassation - Frankrijk.#Intellectuele eigendom - Gemeenschapsmerk - Verordening (EG) nr. 40/94 - Artikel 98, lid 1 - Door rechtbank voor gemeenschapsmerk opgelegd verbod op inbreukmakende handelingen - Territoriale werking - Dwangmaatregelen vastgesteld samen met dergelijk verbod - Werking op grondgebied van andere lidstaten dan lidstaat van geadieerde rechter.#Zaak C-235/09.

Zaak C‑235/09
      DHL Express France SAS, voorheen DHL International SA 
      tegen
      Chronopost SA
      [verzoek van de Cour de cassation (Frankrijk) om een prejudiciële beslissing]
      „Intellectuele eigendom – Gemeenschapsmerk – Verordening (EG) nr. 40/94 – Artikel 98, lid 1 – Verbod op inbreuk makende handelingen opgelegd door rechtbank voor gemeenschapsmerk – Territoriale werking – Dwangmaatregelen waarmee dergelijk verbod gepaard gaat – Werking op grondgebied van andere lidstaten dan lidstaat van geadieerde rechter”
      Samenvatting van het arrest
      1.        Gemeenschapsmerk – Geschillen inzake inbreuk op en geldigheid van gemeenschapsmerken – Sancties in geval van inbreuk of dreigende
            inbreuk – Verbod op voortzetting van inbreuken of dreigende inbreuken – Verbod geldend voor geheel grondgebied van Europese
            Unie – Beperking van territoriale werking van verbod
      (Verordening nr. 40/94 van de Raad, zoals gewijzigd bij verordening nr. 3288/94, art. 93, leden 1 tot en met 4, 94, lid 1,
            en 98, lid 1)
      2.        Gemeenschapsmerk – Geschillen inzake inbreuk op en geldigheid van gemeenschapsmerken – Sancties in geval van inbreuk of dreigende
            inbreuk – Verbod op voortzetting van inbreuken of dreigende inbreuken – Dwangmaatregelen waarmee verbod gepaard gaat – Werking
            in andere lidstaten dan die van geadieerde rechter
      (Verordeningen van de Raad nr. 40/94, zoals gewijzigd bij verordening nr. 3288/94, art. 98, lid 1, en nr. 44/2001)
      1.        Artikel 98, lid 1, van verordening nr. 40/94 inzake het gemeenschapsmerk, zoals gewijzigd bij verordening nr. 3288/94, moet
         aldus worden uitgelegd dat de werking van het verbod op voortzetting van inbreuken of dreigende inbreuken op een gemeenschapsmerk,
         dat door een krachtens de artikelen 93, leden 1 tot en met 4, en 94, lid 1, van deze verordening bevoegde rechtbank voor het
         gemeenschapsmerk is opgelegd, zich in beginsel uitstrekt tot het gehele grondgebied van de Europese Unie.
      
      Een rechtbank voor het gemeenschapsmerk is immers bevoegd om kennis te nemen van inbreuken of dreigende inbreuken op het grondgebied
         van een of meerdere lidstaten, of zelfs van alle lidstaten. Bijgevolg kan haar bevoegdheid zich uitstrekken tot het gehele
         grondgebied van de Unie.
      
      Verder strekt het door verordening nr. 40/94 verleende uitsluitende recht van de houder van een gemeenschapsmerk zich in beginsel
         uit tot het gehele grondgebied van de Unie, waarop de gemeenschapsmerken een eenvormige bescherming genieten en rechtsgevolgen
         hebben.
      
      Bovendien bestaat het doel van artikel 98, lid 1, van verordening nr. 40/94 in de eenvormige bescherming – tegen het risico
         van inbreuk – van het door het gemeenschapsmerk verleende recht op het gehele grondgebied van de Unie.
      
      Teneinde deze eenvormige bescherming te waarborgen, moet het door een bevoegde rechtbank voor het gemeenschapsmerk opgelegde
         verbod op voortzetting van inbreuken of dreigende inbreuken op een gemeenschapsmerk in beginsel dus gelden voor het gehele
         grondgebied van de Unie.
      
      De territoriale werking van het verbod kan echter in bepaalde gevallen worden beperkt. Het in artikel 9, lid 1, van verordening
         nr. 40/94 bedoelde uitsluitende recht van de houder van het gemeenschapsmerk is immers verleend om deze merkhouder de mogelijkheid
         te bieden, zijn specifieke belangen als zodanig te beschermen, dat wil zeggen ervoor te zorgen dat het merk zijn specifieke
         functies kan vervullen. De uitoefening van dit recht moet dus beperkt blijven tot de gevallen waarin het gebruik van het teken
         door een derde afbreuk doet of kan doen aan de functies van het merk. Hieruit volgt dat het uitsluitende recht van de houder
         van een gemeenschapsmerk, en bijgevolg de territoriale omvang van dit recht, niet verder kan gaan dan hetgeen de houder op
         grond daarvan mag doen ter bescherming van zijn merk, te weten elk gebruik verbieden dat afbreuk kan doen aan de functies
         van het merk. De handelingen of toekomstige handelingen van de verwerende partij, te weten de persoon aan wie het gewraakte
         gebruik van het gemeenschapsmerk ten laste wordt gelegd, die geen afbreuk doen aan de functies van het gemeenschapsmerk, kunnen
         dus niet worden verboden.
      
      Wanneer een rechtbank voor het gemeenschapsmerk vaststelt dat de inbreuk of dreigende inbreuk op een gemeenschapsmerk zich
         beperkt tot één lidstaat of tot een deel van het grondgebied van de Unie, in het bijzonder omdat de partij die het verbod
         vordert, de territoriale werking van haar vordering heeft beperkt in het kader van de uitoefening van haar discretionaire
         bevoegdheid om de omvang van de door haar ingestelde vordering te bepalen, of omdat de verwerende partij het bewijs levert
         dat het gebruik van het betrokken teken geen afbreuk doet of kan doen aan de functies van het merk, in het bijzonder om linguïstische
         redenen, moet deze rechtbank de territoriale werking van het verbod dat zij oplegt, dus beperken.
      
      (cf. punten 38‑39, 43‑44, 46‑48, 50, dictum 1)
      2.        Artikel 98, lid 1, tweede volzin, van verordening nr. 40/94 inzake het gemeenschapsmerk, zoals gewijzigd bij verordening nr. 3288/94,
         moet aldus worden uitgelegd dat een dwangmaatregel, zoals een dwangsom, die door een rechtbank voor het gemeenschapsmerk op
         grond van haar nationale recht wordt vastgesteld om de naleving van een door haar opgelegd verbod op voortzetting van inbreuken
         of dreigende inbreuken te waarborgen, rechtsgevolgen sorteert in de andere lidstaten dan de lidstaat van deze rechtbank, tot
         welke lidstaten de territoriale werking van een dergelijk verbod zich uitstrekt, onder de voorwaarden van hoofdstuk III van
         verordening nr. 44/2001 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in
         burgerlijke en handelszaken, dat de erkenning en tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen betreft. Wanneer het nationale
         recht van een van deze andere lidstaten geen dwangmaatregel bevat die soortgelijk is aan de maatregel die door die rechtbank
         is vastgesteld, moet het door deze maatregel beoogde doel door de bevoegde rechterlijke instantie van deze lidstaat worden
         nagestreefd door middel van de relevante bepalingen van haar nationale recht die de naleving van het oorspronkelijk opgelegde
         verbod op equivalente wijze kunnen waarborgen.
      
      Deze verplichting om het door die maatregel nagestreefde doel te verwezenlijken, ligt immers in het verlengde van de op de
         rechtbanken voor het gemeenschapsmerk rustende verplichting om dwangmaatregelen vast te stellen wanneer zij voortzetting van
         inbreuken of dreigende inbreuken verbieden. Zonder deze correlatieve verplichtingen zou het mogelijk zijn dat een dergelijk
         verbod niet wordt gekoppeld aan maatregelen die voor de naleving ervan kunnen zorgen, zodat het grotendeels afschrikkende
         werking zou missen.
      
      (cf. punten 57, 59, dictum 2)
ARREST VAN HET HOF (Grote kamer)
      12 april 2011 (*)
      
      „Intellectuele eigendom – Gemeenschapsmerk – Verordening (EG) nr. 40/94 – Artikel 98, lid 1 – Door rechtbank voor gemeenschapsmerk opgelegd verbod op inbreukmakende handelingen – Territoriale werking – Dwangmaatregelen vastgesteld samen met dergelijk verbod – Werking op grondgebied van andere lidstaten dan lidstaat van geadieerde rechter”
      In zaak C‑235/09,
      betreffende een verzoek om een prejudiciële beslissing krachtens artikel 234 EG, ingediend door de Cour de cassation (Frankrijk)
         bij beslissing van 23 juni 2009, ingekomen bij het Hof op 29 juni 2009, in de procedure
      
      DHL Express France SAS, voorheen DHL International SA,
      
      tegen
      Chronopost SA,
      wijst
      HET HOF (Grote kamer),
      samengesteld als volgt: V. Skouris, president, A. Tizzano, J. N. Cunha Rodrigues, K. Lenaerts, J.‑C. Bonichot, K. Schiemann,
         J.‑J. Kasel en D. Šváby, kamerpresidenten, R. Silva de Lapuerta, E. Juhász, U. Lõhmus (rapporteur), C. Toader en M. Safjan,
         rechters,
      
      advocaat-generaal: P. Cruz Villalón,
      griffier: N. Nanchev, administrateur,
      gezien de stukken en na de terechtzitting op 30 juni 2010,
      gelet op de opmerkingen van:
      –        Chronopost SA, vertegenwoordigd door A. Cléry, avocat,
      –        de Franse regering, vertegenwoordigd door G. de Bergues, B. Cabouat en B. Beaupère-Manokha als gemachtigden,
      –        de Duitse regering, vertegenwoordigd door J. Möller en J. Kemper als gemachtigden,
      –        de Nederlandse regering, vertegenwoordigd door C. Wissels als gemachtigde,
      –        de regering van het Verenigd Koninkrijk, vertegenwoordigd door S. Hathaway als gemachtigde,
      –        de Europese Commissie, vertegenwoordigd door H. Krämer als gemachtigde,
      gehoord de conclusie van de advocaat-generaal ter terechtzitting van 7 oktober 2010,
      het navolgende
      Arrest
      1        Het verzoek om een prejudiciële beslissing betreft de uitlegging van artikel 98 van verordening (EG) nr. 40/94 van de Raad
         van 20 december 1993 inzake het gemeenschapsmerk (PB 1994, L 11, blz. 1), zoals gewijzigd bij verordening (EG) nr. 3288/94
         van de Raad van 22 december 1994 (PB L 349, blz. 83; hierna: „verordening nr. 40/94”).
      
      2        Dit verzoek is ingediend in het kader van een geding tussen DHL Express France SAS (hierna: „DHL Express France”), rechtsopvolgster
         van DHL International SA (hierna: „DHL International”), en Chronopost SA (hierna: „Chronopost”) over het gebruik dat DHL International
         heeft gemaakt van het gemeenschapsmerk en het Franse merk WEBSHIPPING, waarvan Chronopost houdster is, over het verbod op
         dit gebruik en over de dwangmaatregelen die samen met dit verbod zijn vastgesteld.
      
       Toepasselijke bepalingen
       Verordening nr. 40/94
      3        De tweede, de vijftiende en de zestiende overweging van de considerans van verordening nr. 40/94 luiden als volgt:
      
      „Overwegende dat een optreden van de Gemeenschap noodzakelijk blijkt om de bovengenoemde doelstellingen van de Gemeenschap
         te verwezenlijken; dat dit optreden de instelling behelst van een communautair merkensysteem dat de ondernemingen volgens
         één enkele procedure in staat stelt gemeenschapsmerken te verkrijgen die een eenvormige bescherming genieten en rechtsgevolgen
         hebben op het gehele grondgebied van de Gemeenschap; dat dit beginsel, namelijk dat het gemeenschapsmerk een eenheid vormt,
         van toepassing is tenzij deze verordening anders bepaalt;
      
      [...]
      Overwegende dat het strikt noodzakelijk is dat de beslissingen ten aanzien van de geldigheid van en inbreuk op gemeenschapsmerken
         rechtsgevolgen voor de gehele Gemeenschap hebben, zijnde het enige middel om tegenstrijdige beslissingen van rechterlijke
         instanties en het Bureau [voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) (BHIM)] en aantastingen
         van het eenheidskarakter van het gemeenschapsmerk te voorkomen; dat de voorschriften van het Verdrag betreffende de rechterlijke
         bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken [ondertekend op 27 september 1968 (PB 1972,
         L 299, blz. 32), ‚zoals gewijzigd bij de Verdragen houdende toetreding tot dat Verdrag van de tot de Europese Gemeenschappen
         toetredende landen’ (hierna: ‚Verdrag van Brussel’)] van toepassing zijn op alle rechtsvorderingen betreffende gemeenschapsmerken,
         behalve indien in deze verordening anders wordt bepaald;
      
      Overwegende dat voorkomen moet worden dat tegenstrijdige uitspraken worden gedaan op vorderingen waarbij dezelfde partijen
         betrokken zijn en die wegens dezelfde handelingen zijn ingesteld op grond van een gemeenschapsmerk en parallelle nationale
         merken; dat wanneer de vorderingen in dezelfde lidstaat worden ingesteld de middelen daartoe moeten worden gezocht in de nationale
         procedurevoorschriften, die door de onderhavige verordening onverlet worden gelaten, terwijl het, wanneer de vorderingen in
         verschillende lidstaten worden ingesteld, nuttig lijkt zich te laten leiden door de bepalingen over aanhangigheid en samenhang
         in het Bevoegdheids‑ en Executieverdrag van Brussel”.
      
      4        Artikel 1, lid 2, van verordening nr. 40/94 bepaalt:
      
      „Het gemeenschapsmerk vormt een eenheid: het heeft dezelfde rechtsgevolgen in de gehele Gemeenschap. Inschrijving, overdracht,
         afstand, vervallen‑ of nietigverklaring en verbod op het gebruik ervan zijn slechts voor de gehele Gemeenschap mogelijk. Dit
         beginsel is van toepassing tenzij deze verordening anders bepaalt.”
      
      5        Artikel 9 van deze verordening, met het opschrift „Rechten verbonden aan het gemeenschapsmerk”, bepaalt in lid 1 ervan:
      
      „Het gemeenschapsmerk geeft de houder een uitsluitend recht. Dit recht staat de houder toe iedere derde die niet zijn toestemming
         hiertoe heeft verkregen, het gebruik van een teken in het economisch verkeer te verbieden:
      
      a)      dat gelijk is aan het gemeenschapsmerk en gebruikt wordt voor dezelfde waren of diensten als die waarvoor het merk ingeschreven
         is;
      
      b)      dat gelijk is aan of overeenstemt met het gemeenschapsmerk en gebruikt wordt voor dezelfde of soortgelijke waren of diensten
         indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan; verwarring omvat het gevaar van associatie met het merk;
      
      c)      dat gelijk is aan of overeenstemt met het gemeenschapsmerk en gebruikt wordt voor waren of diensten die niet soortgelijk zijn
         aan die waarvoor het gemeenschapsmerk ingeschreven is, indien het een in de Gemeenschap bekend merk betreft en indien door
         het gebruik zonder geldige reden van het teken ongerechtvaardigd voordeel getrokken wordt uit of afbreuk gedaan wordt aan
         het onderscheidend vermogen of de reputatie van het oudere merk.”
      
      6        Artikel 14 van deze verordening luidt als volgt:
      
      „1.      De rechtsgevolgen van een gemeenschapsmerk worden uitsluitend beheerst door deze verordening. Daarnaast is bij inbreuk op
         een gemeenschapsmerk het nationale recht inzake inbreuk op een nationaal merk van toepassing overeenkomstig titel X.
      
      [...]
      3.      De procedureregels worden overeenkomstig titel X bepaald.”
      7        Titel X van verordening nr. 40/94, met het opschrift „Bevoegdheid en procedure inzake rechtsvorderingen betreffende gemeenschapsmerken”,
         bevat de artikelen 90 tot en met 104.
      
      8        Artikel 90 van deze verordening, dat betrekking heeft op de toepassing van het Verdrag van Brussel, bepaalt:
      
      „1.      Tenzij deze verordening anders bepaalt, is het [Verdrag van Brussel] van toepassing op de procedures betreffende gemeenschapsmerken
         en aanvragen om gemeenschapsmerken, alsmede op de procedures betreffende gelijktijdige en opeenvolgende vorderingen die worden
         ingesteld op grond van gemeenschapsmerken en nationale merken.
      
      2.      Met betrekking tot procedures die het gevolg zijn van de in artikel 92 bedoelde rechtsvorderingen:
      a)      zijn artikel 2, artikel 4, artikel 5, leden 1, 3, 4 en 5, en artikel 24 van het [Verdrag van Brussel] niet van toepassing;
      b)      zijn de artikelen 17 en 18 van dat Verdrag van toepassing binnen de grenzen van artikel 93, lid 4, van deze verordening;
      c)      zijn de bepalingen van titel II van dat Verdrag die gelden voor personen met woonplaats in een lidstaat ook van toepassing
         op personen die geen woonplaats maar een vestiging in een lidstaat hebben.”
      
      9        Artikel 91 van deze verordening, met het opschrift „Rechtbanken voor het gemeenschapsmerk”, stelt in lid 1 ervan:
      
      „De lidstaten wijzen op hun grondgebied een zo gering mogelijk aantal nationale rechterlijke instanties van eerste en tweede
         aanleg aan, hierna ‚rechtbanken voor het gemeenschapsmerk’ te noemen, die de hun bij deze verordening opgedragen taken vervullen.”
      
      10      Artikel 92 van deze verordening, met het opschrift „Bevoegdheid ter zake van inbreuk en geldigheid”, bepaalt:
      
      „De rechtbanken voor het gemeenschapsmerk hebben uitsluitende bevoegdheid ter zake van:
      a)      alle rechtsvorderingen betreffende inbreuk en – indien naar nationaal recht toegestaan – dreigende inbreuk op gemeenschapsmerken,
      b)      rechtsvorderingen tot vaststelling van niet-inbreuk, indien naar nationaal recht toegestaan,
      [...]”
      11      Artikel 93 van verordening nr. 40/94, met het opschrift „Internationale bevoegdheid”, luidt als volgt:
      
      „1.      Onverminderd de bepalingen van deze verordening en van de krachtens artikel 90 toepasselijke bepalingen van het [Verdrag van
         Brussel], worden de procedures ingevolge de in artikel 92 bedoelde rechtsvorderingen aanhangig gemaakt bij de rechterlijke
         instanties van de lidstaat waar de gedaagde zijn woonplaats heeft of, wanneer hij geen woonplaats heeft in een van de lidstaten,
         in de lidstaat waar hij een vestiging heeft.
      
      2.      Wanneer de gedaagde woonplaats noch vestiging heeft in een van de lidstaten, worden de procedures aanhangig gemaakt bij de
         rechterlijke instanties van de lidstaat waar de eiser zijn woonplaats heeft, of, indien deze geen woonplaats heeft in een
         van de lidstaten, in de lidstaat waar hij een vestiging heeft.
      
      3.      Wanneer gedaagde noch eiser aldaar een woonplaats of vestiging heeft, worden de procedures aanhangig gemaakt bij de rechterlijke
         instanties van de lidstaat waar het [BHIM] zijn zetel heeft.
      
      4.      Onverminderd de leden 1, 2 en 3:
      a)      is artikel 17 van het [Verdrag van Brussel] van toepassing indien de partijen overeenkomen dat een andere rechtbank voor het
         gemeenschapsmerk bevoegd is;
      
      b)      is artikel 18 van dat Verdrag van toepassing indien de gedaagde voor een andere rechtbank voor het gemeenschapsmerk verschijnt.
      5.      Met uitzondering van rechtsvorderingen tot verkrijging van een verklaring van niet-inbreuk op een gemeenschapsmerk kunnen
         de procedures ingevolge de in artikel 92 bedoelde rechtsvorderingen ook worden ingesteld bij de rechterlijke instanties van
         de lidstaat waar de inbreuk heeft plaatsgevonden of dreigt plaats te vinden. [...]”
      
      12      Artikel 94 van deze verordening, met het opschrift „Omvang van de bevoegdheid”, bepaalt:
      
      „1.      Een krachtens artikel 93, leden 1 tot en met 4, bevoegde rechtbank voor het gemeenschapsmerk is bevoegd ter zake van:
      –        inbreuk of dreigende inbreuk op het grondgebied van alle lidstaten,
      –        onder artikel 9, lid 3, tweede zin, vallende handelingen op het grondgebied van alle lidstaten.
      2.      Een krachtens artikel 93, lid 5, bevoegde rechtbank voor het gemeenschapsmerk is alleen bevoegd voor handelingen of dreigende
         handelingen op het grondgebied van de lidstaat waar die rechtbank gelegen is.”
      
      13      Artikel 97 van deze verordening, met het opschrift „Toepasselijk recht”, bepaalt:
      
      „1.      De rechtbanken voor het gemeenschapsmerk passen de bepalingen van deze verordening toe.
      2.      Op alle zaken die niet in deze verordening geregeld zijn, past de rechtbank voor het gemeenschapsmerk het nationale recht
         toe, met inbegrip van haar internationaal privaatrecht.
      
      3.      Tenzij in deze verordening anders bepaald wordt, past een rechtbank voor het gemeenschapsmerk het procesrecht toe dat geldt
         voor soortgelijke rechtsvorderingen betreffende een nationaal merk in de lidstaat waar de rechtbank gelegen is.”
      
      14      Artikel 98 van verordening nr. 40/94, met het opschrift „Sancties”, luidt als volgt:
      
      „1.      Wanneer een rechtbank voor het gemeenschapsmerk van oordeel is dat de gedaagde inbreuk op een gemeenschapsmerk heeft gemaakt
         of heeft gedreigd te maken, verbiedt zij de gedaagde de betrokken handelingen te verrichten, tenzij er speciale redenen zijn
         om dit niet te verbieden. Zij treft tevens maatregelen overeenkomstig het nationale recht om ervoor te zorgen dat dit verbod
         wordt nageleefd.
      
      2.      Overigens past de rechtbank voor het gemeenschapsmerk het recht, met inbegrip van het internationaal privaatrecht toe van
         de lidstaat waar de handelingen die inbreuk maken of dreigen te maken, zijn verricht.”
      
       Verordening (EG) nr. 44/2001
      15      Overeenkomstig de bewoordingen van artikel 68, lid 1, van verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000 betreffende
         de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken (PB 2001,
         L 12, blz. 1), kwam deze verordening, in de betrekkingen tussen de lidstaten, in de plaats van het Verdrag van Brussel. Hoofdstuk III
         van deze verordening bevat de bepalingen inzake de erkenning en tenuitvoerlegging van die beslissingen.
      
      16      Artikel 33, lid 1, van deze verordening, waarin het beginsel van de erkenning van beslissingen is neergelegd, stelt dat „[d]e
         in een lidstaat gegeven beslissingen [...] in de overige lidstaten [worden] erkend zonder vorm van proces”.
      
      17      Artikel 38, lid 1, van deze verordening bepaalt:
      
      „De beslissingen die in een lidstaat gegeven zijn en daar uitvoerbaar zijn, kunnen in een andere lidstaat ten uitvoer worden
         gelegd, nadat zij aldaar, ten verzoeke van iedere belanghebbende partij, uitvoerbaar zijn verklaard.”
      
      18      Artikel 49 van deze verordening luidt als volgt:
      
      „In den vreemde gegeven beslissingen die een veroordeling tot een dwangsom inhouden, kunnen in de aangezochte lidstaat slechts
         ten uitvoer worden gelegd indien het bedrag ervan door de gerechten van de lidstaat van herkomst definitief is bepaald.”
      
       Richtlijn 2004/48/EG
      19      Artikel 3 van richtlijn 2004/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten
         (PB L 157, blz. 45, en rectificatie PB L 195, blz. 16) bepaalt onder het opschrift „Algemene verplichting”:
      
      „1.      De lidstaten stellen de maatregelen, procedures en rechtsmiddelen vast die nodig zijn om de handhaving van de in deze richtlijn
         bedoelde intellectuele-eigendomsrechten te waarborgen. Deze maatregelen, procedures en rechtsmiddelen dienen eerlijk en billijk
         te zijn, mogen niet onnodig ingewikkeld of kostbaar zijn en mogen geen onredelijke termijnen inhouden of nodeloze vertragingen
         inhouden.
      
      2.      De maatregelen, procedures en rechtsmiddelen moeten tevens doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn; zij worden zodanig
         toegepast dat het scheppen van belemmeringen voor legitiem handelsverkeer wordt vermeden en dat wordt voorzien in waarborgen
         tegen misbruik van deze procedures.”
      
       Hoofdgeding en prejudiciële vragen
      20      Chronopost is houdster van het gemeenschapsmerk en het Franse merk „WEBSHIPPING”. Het gemeenschapsmerk, waarvoor de aanvraag
         in oktober 2000 werd ingediend, werd op 7 mei 2003 ingeschreven voor onder meer logistieke diensten en diensten op het gebied
         van gegevensoverdracht, telecommunicatie, vervoer over de weg, ophalen van post, dagbladen en pakketten alsmede verwerking
         van expreszendingen.
      
      21      Uit het dossier blijkt dat Chronopost heeft vastgesteld dat een van haar belangrijkste concurrenten, te weten DHL International,
         gebruikmaakte van de tekens „WEB SHIPPING”, „Web Shipping” en/of „Webshipping” ter aanduiding van diensten bestaande in de
         verwerking van expreszendingen, die via internet toegankelijk waren, en dat zij laatstgenoemde onderneming op 8 september
         2004 heeft gedagvaard, onder meer wegens inbreuk op het gemeenschapsmerk WEBSHIPPING, voor het Tribunal de grande instance
         de Paris (Frankrijk) als rechtbank voor het gemeenschapsmerk in de zin van artikel 91, lid 1, van verordening nr. 40/94. Bij
         vonnis van 15 maart 2006 heeft dit tribunal met name DHL Express France, rechtsopvolgster van DHL International, veroordeeld
         wegens inbreuk op het Franse merk WEBSHIPPING waarvan Chronopost houdster is, maar heeft evenwel geen uitspraak gedaan over
         de inbreuk op het gemeenschapsmerk.
      
      22      Volgens de verwijzingsbeslissing heeft de Cour d’appel de Paris, die als rechtbank voor het gemeenschapmerk in tweede aanleg
         uitspraak heeft gedaan op het door Chronopost tegen dat vonnis ingestelde beroep, bij arrest van 9 november 2007 op straffe
         van een dwangsom DHL Express France het verbod opgelegd om de tekens „WEBSHIPPING” en „WEB SHIPPING” nog verder te gebruiken
         ter aanduiding van een dienst bestaande in de verwerking van expreszendingen, die onder meer op internet toegankelijk is.
         Deze rechter heeft dit gebruik aangemerkt als een inbreuk op het gemeenschapsmerk en Franse merk WEBSHIPPING.
      
      23      Het door DHL Express France tegen dit arrest ingestelde cassatieberoep werd door de verwijzingsbeslissing verworpen.
      
      24      In het kader van dezelfde procedure voor de Cour de cassation had Chronopost evenwel incidenteel beroep ingesteld, waarbij
         zij aanvoerde dat het arrest van 9 november 2007 de artikelen 1 en 98 van verordening nr. 40/94 schendt, voor zover het door
         de Cour d’appel de Paris opgelegde verbod op voortzetting van inbreuken op het gemeenschapsmerk WEBSHIPPING op straffe van
         een dwangsom zich niet uitstrekt tot het gehele grondgebied van de Europese Unie.
      
      25      Volgens de Cour de cassation blijkt uitdrukkelijk uit de motivering van dit arrest van de Cour d’appel de Paris dat, hoewel
         in het dictum ervan niet expliciet wordt ingegaan op het verzoek dat het door deze rechterlijke instantie opgelegde verbod
         op straffe van een dwangsom zich uitstrekt tot het gehele grondgebied van de Unie, dit verbod op straffe van een dwangsom
         aldus moet worden opgevat dat het enkel het Franse grondgebied betreft.
      
      26      Omdat de Cour de Cassation twijfels had over de uitlegging van artikel 98 van verordening nr. 40/94 in deze context, heeft
         zij de behandeling van de zaak geschorst en het Hof de volgende prejudiciële vragen gesteld:
      
      „1)      Moet artikel 98 van verordening [nr. 40/94] aldus worden uitgelegd dat het door een rechtbank voor het gemeenschapsmerk opgelegde
         verbod van rechtswege van kracht is op het gehele grondgebied van de [Unie]?
      
      2)      Zo neen, is de rechtbank dan bevoegd om specifiek dit verbod uit te breiden tot het grondgebied van andere staten waar de
         inbreuk wordt of dreigt te worden gepleegd?
      
      3)      Zijn zowel in het ene als in het andere geval de dwangmaatregelen die de rechtbank op grond van haar nationale recht samen
         met het door haar opgelegde verbod vaststelt, van toepassing op het grondgebied van de lidstaten waar dit verbod van kracht
         is?
      
      4)      Kan de rechtbank in het tegenovergestelde geval op grond van het nationale recht van de staten waar dit verbod van kracht
         is, een soortgelijke dwangmaatregel of een andere dwangmaatregel dan die welke zij op grond van haar nationale recht vaststelt,
         gelasten?”
      
       Beantwoording van de prejudiciële vragen
       Voorafgaande overwegingen
      27      Artikel 98 van verordening nr. 40/94 betreft, zoals blijkt uit het opschrift ervan, de sancties ter zake van inbreuken op
         gemeenschapsmerken.
      
      28      Artikel 98, lid 1, eerste volzin, bepaalt dat de geadieerde rechtbank voor het gemeenschapsmerk, wanneer zij inbreuken of
         dreigende inbreuken op een gemeenschapsmerk vaststelt, de gedaagde verbiedt de betrokken handelingen voort te zetten. Volgens
         artikel 98, lid 1, tweede volzin, dient deze rechtbank overeenkomstig het nationale recht maatregelen te treffen om ervoor
         te zorgen dat dit verbod wordt nageleefd.
      
      29      Volgens artikel 98, lid 2, past de rechtbank voor het gemeenschapsmerk „[o]verigens [...] het recht, met inbegrip van het
         internationaal privaatrecht toe van de lidstaat waar de handelingen die inbreuk maken of dreigen te maken, zijn verricht”.
      
      30      Uit de aanhef van dit lid 2, gelezen tegen de achtergrond van het opschrift van dit artikel 98, en uit de verschillende taalversies
         van deze bepaling, met name de Duitse („in Bezug auf alle anderen Fragen”), de Franse („par ailleurs”), de Spaanse („por otra
         parte”), de Italiaanse („negli altri casi”) en de Engelse versie („in all other respects”), vloeit voort dat dit lid 2 geen
         betrekking heeft op de in lid 1 van dit artikel bedoelde dwangmaatregelen, die maatregelen zijn om ervoor te zorgen dat een
         verbod op voortzetting van inbreuken wordt nageleefd.
      
      31      Aangezien de vragen van de verwijzende rechter enkel betrekking hebben op het verbod op voortzetting van inbreuken of dreigende
         inbreuken en op de dwangmaatregelen die de naleving van dit verbod beogen te waarborgen, dient derhalve te worden geoordeeld
         dat deze vragen de uitlegging van artikel 98, lid 1, van verordening nr. 40/94 betreffen.
      
       Eerste vraag
      32      Met zijn eerste vraag wenst de verwijzende rechter te vernemen of artikel 98, lid 1, van verordening nr. 40/94 aldus moet
         worden uitgelegd dat het door een rechtbank voor het gemeenschapsmerk opgelegde verbod op voortzetting van inbreuken of dreigende
         inbreuken op een gemeenschapsmerk van rechtswege van kracht is op het gehele grondgebied van de Unie.
      
      33      De territoriale werking van een verbod op voortzetting van inbreuken of dreigende inbreuken op een gemeenschapsmerk in de
         zin van artikel 98, lid 1, van verordening nr. 40/94 wordt bepaald door zowel de territoriale bevoegdheid van de rechtbank
         voor het gemeenschapsmerk die dit verbod oplegt, als de territoriale omvang van het uitsluitend recht van de houder van een
         gemeenschapsmerk waaraan afbreuk wordt gedaan door de inbreuk of dreigende inbreuk, zoals deze omvang voortvloeit uit verordening
         nr. 40/94.
      
      34      Wat in de eerste plaats de territoriale bevoegdheid van de rechtbank voor het gemeenschapsmerk betreft, dient allereerst te
         worden opgemerkt dat overeenkomstig artikel 14, leden 1 en 3, van verordening nr. 40/94 bij inbreuk op een gemeenschapsmerk
         het nationale recht inzake inbreuk op een nationaal merk van toepassing is overeenkomstig titel X van deze verordening. De
         procedureregels worden bepaald overeenkomstig deze titel X, die onder het opschrift „Bevoegdheid en procedure inzake rechtsvorderingen
         betreffende gemeenschapsmerken” de artikelen 90 tot en met 104 bevat.
      
      35      Volgens artikel 92, sub a, van deze verordening hebben de rechtbanken voor het gemeenschapsmerk uitsluitende bevoegdheid ter
         zake van alle rechtsvorderingen betreffende inbreuk en, indien naar nationaal recht toegestaan, dreigende inbreuk op gemeenschapsmerken.
      
      36      In casu blijkt uit de door Chronopost bij het Hof ingediende schriftelijke opmerkingen dat de procedure bij de rechtbank voor
         het gemeenschapsmerk op grond van artikel 93, leden 1 tot en met 4, van verordening nr. 40/94 is ingesteld. Volgens dezelfde
         opmerkingen is de vordering dat een einde wordt gemaakt aan de inbreuk of dreigende inbreuk, niet gebaseerd op artikel 93,
         lid 5.
      
      37      Volgens artikel 93, leden 1 tot en met 4, van verordening nr. 40/94, gelezen in samenhang met artikel 94, lid 1, ervan, is
         de rechtbank voor het gemeenschapsmerk, die overeenkomstig artikel 91 van deze verordening is ingesteld ter bescherming van
         de aan een gemeenschapsmerk verbonden rechten, onder meer bevoegd om kennis te nemen van inbreuken of dreigende inbreuken
         op het grondgebied van alle lidstaten.
      
      38      Derhalve is een rechtbank voor het gemeenschapsmerk, zoals de geadieerde rechter in het hoofdgeding, bevoegd om kennis te
         nemen van inbreuken of dreigende inbreuken op het grondgebied van een of meerdere lidstaten, of zelfs van alle lidstaten.
         Bijgevolg kan haar bevoegdheid zich uitstrekken tot het gehele grondgebied van de Unie.
      
      39      In de tweede plaats strekt het door verordening nr. 40/94 verleende uitsluitende recht van de houder van een gemeenschapsmerk
         zich in beginsel uit tot het gehele grondgebied van de Unie, waarop de gemeenschapsmerken een eenvormige bescherming genieten
         en rechtsgevolgen hebben.
      
      40      Overeenkomstig artikel 1, lid 2, van deze verordening vormt het gemeenschapsmerk immers een eenheid. Daar het dezelfde rechtsgevolgen
         in de gehele Unie heeft, zijn overeenkomstig deze bepaling inschrijving, overdracht, afstand, vervallen‑ of nietigverklaring
         en verbod op het gebruik ervan slechts voor de gehele Unie mogelijk. Dit beginsel is van toepassing tenzij deze verordening
         anders bepaalt.
      
      41      Verder blijkt uit de tweede overweging van de considerans van verordening nr. 40/94 dat het erdoor nagestreefde doel bestaat
         in de instelling van een communautair merkensysteem waarbij de merken een eenvormige bescherming genieten en rechtsgevolgen
         hebben op het gehele grondgebied van de Unie.
      
      42      Dat het gemeenschapsmerk een eenheid vormt, vloeit ook voort uit de vijftiende en de zestiende overweging van de considerans
         van deze verordening. Volgens deze overwegingen is het enerzijds strikt noodzakelijk dat de beslissingen ten aanzien van de
         geldigheid van en inbreuk op gemeenschapsmerken rechtsgevolgen voor de gehele Unie hebben, teneinde tegenstrijdige beslissingen
         van rechterlijke instanties en het BHIM en aantastingen van het eenheidskarakter van het gemeenschapsmerk te voorkomen, en
         moet anderzijds worden voorkomen dat tegenstrijdige uitspraken worden gedaan op vorderingen waarbij dezelfde partijen betrokken
         zijn en die wegens dezelfde handelingen zijn ingesteld op grond van een gemeenschapsmerk en parallelle nationale merken.
      
      43      Bovendien heeft het Hof in punt 60 van het arrest van 14 december 2006, Nokia (C‑316/05, Jurispr. blz. I‑12083), reeds geoordeeld
         dat het doel van artikel 98, lid 1, van verordening nr. 40/94 bestaat in de eenvormige bescherming op het gehele grondgebied
         van de Unie van het door het gemeenschapsmerk verleende recht tegen het risico van inbreuk.
      
      44      Teneinde deze eenvormige bescherming te waarborgen, moet het door een bevoegde rechtbank voor het gemeenschapsmerk opgelegde
         verbod op voortzetting van inbreuken of dreigende inbreuken derhalve in beginsel van kracht zijn op het gehele grondgebied
         van de Unie.
      
      45      Indien de territoriale werking van dit verbod integendeel zou zijn beperkt tot het grondgebied van de lidstaat waarvoor deze
         rechtbank de inbreuk of dreigende inbreuk heeft vastgesteld, of louter tot het grondgebied van de lidstaten waarop een dergelijke
         vaststelling betrekking had, zou immers een risico bestaan dat de inbreukmaker het betrokken teken opnieuw begint te exploiteren
         in een lidstaat waarvoor het verbod niet werd uitgesproken. De nieuwe gerechtelijke procedures waartoe de houder van het gemeenschapsmerk
         genoopt zou zijn, zouden voorts het gevaar voor tegenstrijdige uitspraken over het betrokken gemeenschapsmerk naar rato verhogen,
         in het bijzonder wegens de feitelijke beoordeling van het verwarringsgevaar. Een dergelijk gevolg is in strijd met zowel de
         door verordening nr. 40/94 nagestreefde doelstelling van een eenvormige bescherming van het gemeenschapsmerk als het eenheidskarakter
         van het gemeenschapsmerk, zoals deze in de punten 40 tot en met 42 van het onderhavige arrest in herinnering zijn gebracht.
      
      46      De territoriale werking van het verbod kan evenwel in bepaalde gevallen beperkt zijn. Het in artikel 9, lid 1, van verordening
         nr. 40/94 bedoelde uitsluitend recht van de houder van het gemeenschapsmerk is immers verleend om deze merkhouder de mogelijkheid
         te bieden, zijn specifieke belangen als zodanig te beschermen, dat wil zeggen zeker te stellen dat het merk zijn wezenlijke
         functies kan vervullen. De uitoefening van dit recht moet derhalve beperkt blijven tot de gevallen waarin het gebruik van
         het teken door een derde afbreuk doet of kan doen aan de functies van het merk (zie in die zin arrest van 23 maart 2010, Google
         France en Google, C‑236/08–C‑238/08, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 75, en aldaar aangehaalde rechtspraak).
      
      47      Hieruit volgt dat, zoals de Europese Commissie heeft opgemerkt, het uitsluitend recht van de houder van een gemeenschapsmerk
         en bijgevolg de territoriale omvang van dit recht niet verder kunnen gaan dan hetgeen de houder op grond daarvan mag doen
         ter bescherming van zijn merk, te weten louter elk gebruik dat afbreuk kan doen aan de functies van het merk, verbieden. De
         handelingen of toekomstige handelingen van de verwerende partij, te weten de persoon aan wie het gewraakte gebruik van het
         gemeenschapsmerk ten laste wordt gelegd, die geen afbreuk doen aan de functies van het gemeenschapsmerk, kunnen derhalve niet
         worden verboden.
      
      48      Wanneer de rechtbank voor het gemeenschapsmerk, waarbij in omstandigheden als die van het hoofdgeding een procedure aanhangig
         wordt gemaakt, vaststelt dat de inbreuk of dreigende inbreuk op een gemeenschapsmerk zich beperkt tot één lidstaat of tot
         een deel van het grondgebied van de Unie, in het bijzonder omdat de partij die het verbod vordert, de territoriale werking
         van haar vordering heeft begrensd in het kader van de uitoefening van haar bevoegdheid om de omvang van de door haar ingestelde
         vordering te bepalen, of omdat de verwerende partij het bewijs levert dat het gebruik van het betrokken teken geen afbreuk
         doet of kan doen aan de functies van het merk, in het bijzonder om linguïstische redenen, moet deze rechtbank de territoriale
         werking van het verbod dat zij oplegt, beperken.
      
      49      Ten slotte dient te worden gepreciseerd dat de territoriale werking van een verbod op voortzetting van inbreuken of dreigende
         inbreuken op een gemeenschapsmerk zich kan uitstrekken tot het gehele grondgebied van de Unie. Evenwel moeten de overige lidstaten
         overeenkomstig artikel 90 van verordening nr. 40/94, dat de toepassing van het Verdrag van Brussel betreft, gelezen in samenhang
         met artikel 33, lid 1, van verordening nr. 44/2001, in beginsel de rechterlijke beslissing erkennen en ten uitvoer leggen,
         waardoor aan deze beslissing grensoverschrijdende gevolgen worden verleend.
      
      50      Derhalve dient op de eerste vraag te worden geantwoord dat artikel 98, lid 1, van verordening nr. 40/94 aldus moet worden
         uitgelegd dat de werking van het verbod op voortzetting van inbreuken of dreigende inbreuken op een gemeenschapsmerk, dat
         door een krachtens de artikelen 93, leden 1 tot en met 4, en 94, lid 1, van deze verordening bevoegde rechtbank voor het gemeenschapsmerk
         wordt opgelegd, zich in beginsel uitstrekt tot het gehele grondgebied van de Unie.
      
       Tweede vraag
      51      Gelet op het antwoord op de eerste vraag, behoeft de tweede vraag van de verwijzende rechter niet te worden beantwoord.
      
       Derde en vierde vraag
      52      Met zijn derde en vierde vraag, die samen moeten worden onderzocht, wenst de verwijzende rechter in wezen te vernemen of artikel 98,
         lid 1, tweede volzin, van verordening nr. 40/94 aldus moet worden uitgelegd dat een dwangmaatregel, zoals een dwangsom, die
         door een rechtbank voor het gemeenschapsmerk op grond van haar nationale recht wordt vastgesteld met het oog op de naleving
         van een door haar opgelegd verbod op voortzetting van inbreuken of dreigende inbreuken, rechtsgevolgen kan sorteren in de
         andere lidstaten dan de lidstaat van deze rechtbank, tot welke lidstaten de territoriale werking van een dergelijk verbod
         zich uitstrekt. Indien dit niet het geval is, wenst de verwijzende rechter te vernemen of deze rechtbank op grond van het
         nationale recht van de lidstaat tot wiens grondgebied de werking van dit verbod zich uitstrekt, een soortgelijke dwangmaatregel
         of een andere dwangmaatregel dan die welke zij op grond van haar nationale recht vaststelt, kan gelasten.
      
      53      Op dit punt dient enerzijds eraan te worden herinnerd dat het Hof met betrekking tot het op dwangmaatregelen toepasselijke
         recht reeds heeft geoordeeld dat de rechtbank voor het gemeenschapsmerk, van de maatregelen waarin is voorzien in de wettelijke
         regeling van de lidstaat waartoe zij behoort, die moet nemen welke ervoor zorgen dat het door haar opgelegde verbod wordt
         nageleefd (arrest Nokia, reeds aangehaald, punt 49).
      
      54      Anderzijds dient te worden opgemerkt dat dwangmaatregelen die door de rechtbank voor het gemeenschapsmerk worden gelast overeenkomstig
         het nationale recht van de lidstaat waartoe zij behoort, enkel kunnen beantwoorden aan het doel waarvoor zij werden vastgesteld,
         te weten verzekeren dat het verbod wordt nageleefd zodat het door het gemeenschapsmerk verleende recht op het grondgebied
         van de Unie daadwerkelijk wordt beschermd tegen het risico van inbreuk (zie in die zin arrest Nokia, reeds aangehaald, punt 60),
         indien zij rechtsgevolgen sorteren op hetzelfde grondgebied als dat waarin de verbodsbeslissing zelf rechtsgevolgen sorteert.
      
      55      In het hoofdgeding werd aan het door de rechtbank voor het gemeenschapsmerk opgelegde verbod een dwangsom gekoppeld overeenkomstig
         het nationale recht. Opdat een dergelijke dwangmaatregel rechtsgevolgen sorteert op het grondgebied van een andere lidstaat
         dan de lidstaat van de rechtbank die deze heeft vastgesteld, moet een daartoe geadieerde rechterlijke instantie van deze andere
         lidstaat overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk III van verordening nr. 44/2001 deze maatregel erkennen en ten uitvoer
         leggen volgens de voorschriften en modaliteiten van het nationale recht van laatstgenoemde lidstaat.
      
      56      Wanneer het nationale recht van de lidstaat die wordt verzocht om erkenning en tenuitvoerlegging van de beslissing van de
         rechtbank voor het gemeenschapsmerk, geen dwangmaatregel kent die overeenkomt met de maatregel die is vastgesteld door de
         rechtbank voor het gemeenschapsmerk die een verbod op voortzetting van inbreuken of dreigende inbreuken heeft opgelegd en
         aan dit verbod een dergelijke maatregel heeft gekoppeld teneinde de naleving ervan te waarborgen, moet de geadieerde rechterlijke
         instantie van deze lidstaat het door deze maatregel nagestreefde doel verwezenlijken door een beroep te doen op de relevante
         bepalingen van haar nationale recht die de naleving van het oorspronkelijk opgelegde verbod in dezelfde mate verzekeren, zoals
         de advocaat-generaal in punt 67 van zijn conclusie heeft opgemerkt.
      
      57      Deze verplichting om het door deze maatregel nagestreefde doel te verwezenlijken, ligt immers in het verlengde van de op de
         rechtbanken voor het gemeenschapsmerk rustende verplichting om dwangmaatregelen te nemen wanneer zij voortzetting van de inbreuk
         of dreigende inbreuk verbieden. Zonder deze correlatieve verplichtingen zou het mogelijk zijn dat een dergelijk verbod niet
         is gekoppeld aan maatregelen die de naleving ervan verzekeren, zodat het nauwelijks nog afschrikkende werking heeft (zie in
         die zin arrest Nokia, reeds aangehaald, punten 58 en 60).
      
      58      Op dit punt zij eraan herinnerd dat de rechterlijke instanties van de lidstaten ingevolge het in artikel 4, lid 3, tweede
         alinea, VEU neergelegde beginsel van loyale samenwerking de rechterlijke bescherming dienen te verzekeren van de rechten die
         de justitiabelen aan het recht van de Unie ontlenen (zie in die zin arrest van 13 maart 2007, Unibet, C‑432/05, Jurispr. blz. I‑2271,
         punt 38, en aldaar aangehaalde rechtspraak). Volgens diezelfde bepaling nemen de lidstaten alle algemene en bijzondere maatregelen
         die geschikt zijn om de nakoming van de uit de Verdragen of uit de handelingen van de instellingen van de Unie voortvloeiende
         verplichtingen te verzekeren. In het bijzonder dienen de lidstaten krachtens artikel 3 van richtlijn 2004/48 de maatregelen,
         procedures en rechtsmiddelen vast te stellen die nodig zijn om de handhaving van de in deze richtlijn bedoelde intellectuele-eigendomsrechten
         te waarborgen, waaronder onder meer de rechten van de merkhouders. Volgens artikel 3, lid 2, van deze richtlijn moeten de
         maatregelen, procedures en rechtsmiddelen doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn, en zodanig worden toegepast dat het
         scheppen van belemmeringen voor legitiem handelsverkeer wordt vermeden en dat wordt voorzien in waarborgen tegen misbruik
         van deze procedures.
      
      59      Gelet op een en ander, dient op de derde en de vierde vraag te worden geantwoord dat artikel 98, lid 1, tweede volzin, van
         verordening nr. 40/94 aldus moet worden uitgelegd dat een dwangmaatregel, zoals een dwangsom, die door een rechtbank voor
         het gemeenschapsmerk op grond van haar nationale recht wordt vastgesteld met het oog op de naleving van het door haar opgelegde
         verbod op voortzetting van inbreuken of dreigende inbreuken, rechtsgevolgen sorteert in de andere lidstaten dan de lidstaat
         van deze rechtbank, tot welke lidstaten de territoriale werking van een dergelijk verbod zich uitstrekt, onder de voorwaarden
         van hoofdstuk III van verordening nr. 44/2001, dat de erkenning en tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen betreft.
         Wanneer het nationale recht van een van deze andere lidstaten geen dwangmaatregel bevat die soortgelijk is aan de maatregel
         die door die rechtbank is vastgesteld, moet het door deze maatregel beoogde doel door de bevoegde rechterlijke instantie van
         deze lidstaat worden nagestreefd door een beroep te doen op de relevante bepalingen van haar nationale recht die de naleving
         van het oorspronkelijk opgelegde verbod op equivalente wijze waarborgen.
      
       Kosten
      60      Ten aanzien van de partijen in het hoofdgeding is de procedure als een aldaar gerezen incident te beschouwen, zodat de nationale
         rechterlijke instantie over de kosten heeft te beslissen. De door anderen wegens indiening van hun opmerkingen bij het Hof
         gemaakte kosten komen niet voor vergoeding in aanmerking.
      
      Het Hof (Grote kamer) verklaart voor recht:
      1)      Artikel 98, lid 1, van verordening (EG) nr. 40/94 van de Raad van 20 december 1993 inzake het gemeenschapsmerk, zoals gewijzigd
            bij verordening (EG) nr. 3288/94 van de Raad van 22 december 1994, moet aldus worden uitgelegd dat de werking van het verbod
            op voortzetting van inbreuken of dreigende inbreuken op een gemeenschapsmerk, dat door een krachtens de artikelen 93, leden 1
            tot en met 4, en 94, lid 1, van deze verordening bevoegde rechtbank voor het gemeenschapsmerk wordt opgelegd, zich in beginsel
            uitstrekt tot het gehele grondgebied van de Europese Unie.
      2)      Artikel 98, lid 1, tweede volzin, van verordening nr. 40/94, zoals gewijzigd door verordening nr. 3288/94, moet aldus worden
            uitgelegd dat een dwangmaatregel, zoals een dwangsom, die door een rechtbank voor het gemeenschapsmerk op grond van haar nationale
            recht wordt vastgesteld met het oog op de naleving van het door haar opgelegde verbod op voortzetting van inbreuken of dreigende
            inbreuken, rechtsgevolgen sorteert in de andere lidstaten dan de lidstaat van deze rechtbank, tot welke lidstaten de territoriale
            werking van een dergelijk verbod zich uitstrekt, onder de voorwaarden van hoofdstuk III van verordening (EG) nr. 44/2001 van
            de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen
            in burgerlijke en handelszaken, dat de erkenning en tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen betreft. Wanneer het nationale
            recht van een van deze andere lidstaten geen dwangmaatregel bevat die soortgelijk is aan de maatregel die door die rechtbank
            is vastgesteld, moet het door deze maatregel beoogde doel door de bevoegde rechterlijke instantie van deze lidstaat worden
            nagestreefd door een beroep te doen op de relevante bepalingen van haar nationale recht die de naleving van het oorspronkelijk
            opgelegde verbod op equivalente wijze waarborgen.
      ondertekeningen
      * Procestaal: Frans.