CELEX: C2002/003/26
Language: sv
Date: 2002-01-05 00:00:00
Title: Mål C-424/01: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundesvergabeamt (Österrike) av den 25 oktober 2001 i målet mellan CS Communications & Systems Austria GmbH och Allgemeine Unfallversicherungsanstalt

5.1.2002                SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 3/17

Fråga 3                                                               1.   Skall bestämmelsen i punkt 2 andra stycket i kapitel I i
                                                                           bilaga A till direktiv 85/73/EEG (1) i dess lydelse enligt
Är det enligt artikel 30.1 och 30.2 i direktiv 93/37/EEG
                                                                           direktivet 96/43/EG (2) tolkas så, att en anläggning, som
jämförda med insynsprincipen och likabehandlingsprincipen
                                                                           visserligen finns i samma byggnad som styckningsanlägg-
förbjudet för en upphandlande myndighet att på grundval av
                                                                           ningen, men vars innehavare är en annan fysisk eller
en positiv bedömning på grundval av ett kriterium som
                                                                           juridisk person än innehavaren till styckningsanläggning-
anges i en nationell bestämmelse, enligt vilket kriterium det
                                                                           en, också skall anses vara en ”anläggning från vilken
alternativa anbudet ”skall säkerställa en kvalitativt likvärdig
                                                                           köttet har kommit”?
prestation”, anta ett alternativt anbudsförslag som skiljer sig
från ett anbud i enlighet med anbudsinfordran genom att det
avser en annan teknisk kvalitet, när det i underlaget för             2.   Vilka kriterier skall den som uppbär avgiften tillämpa
anbudsinfordran i detta hänseende endast hänvisas till den                 när han avgör i vilken omfattning han skall bevilja
nationella bestämmelsen och det inte närmare anges enligt                  avgiftsnedsättning med upp till 55 % enligt bestämmelsen
vilket konkret jämförelsekriterium som ”likvärdigheten” skall              i punkt 2 andra stycket i kapitel I i bilaga A till det
prövas?                                                                    nämnda direktivet?
Fråga 4a                                                                   Får därvid även beaktas att tidsåtgången för den personal
Om fråga 3 besvaras jakande: Får en upphandlande myndighet                 som genomför kontrollerna och undersökningarna är
slutföra ett sådant upphandlingsförfarande som beskrivits                  mindre, när avgifterna för dessa beräknas genom ett
under fråga 3 genom att tilldela upphandlingen?                            standardbelopp enligt bestämmelsen i punkt 2 första
                                                                           stycket a i kapitel I i bilaga A till det ovannämnda
Fråga 4b                                                                   direktivet?
Om frågorna 3 och 4a besvaras jakande: Måste en upphandlan-
                                                                           Om fråga 1 besvaras jakande, kan det vid avgiftsnedsätt-
de myndighet som handlägger en upphandling sådan som den
                                                                           ningen dessutom beaktas att de olika anläggningar som
som avses i fråga 3 i förekommande fall avvisa en anbudsgiva-
                                                                           finns i en och samma byggnad rättsligt sett tillhör olika
res förslag till alternativa utföranden utan att pröva förslagets
                                                                           innehavare, och kan detta i princip medföra att det i
innehåll i sådana fall där den upphandlande myndigheten inte
                                                                           sådana fall kan beviljas en mindre nedsättning än i de fall
har fastställt några kriterier för upphandlingen i anbudsinford-
                                                                           där slaktanläggningen och styckningsanläggningen inte
ran vad gäller hur tekniska avvikelser hos ett alternativt
                                                                           bara finns i samma byggnad utan dessutom drivs av
utförande skall bedömas?
                                                                           samma fysiska eller juridiska person?
Fråga 5
Om frågorna 3 och 4a besvaras jakande och fråga 4b besvaras
nekande: Måste en upphandlande myndighet som handlägger               (1) EGT L 32, 5.2.1985, s. 14; svensk specialutgåva, område 3,
                                                                          volym 18, s. 104.
en upphandling sådan som den som avses i fråga 3 anta ett
                                                                      (2) EGT L 162, 1.7.1996, s. 1.
förslag till alternativt utförande, för vilket den inte kan bedöma
tekniska avvikelser från kraven i anbudsinfordran genom
tillämpliga kriterier för upphandlingen på grund av att några
sådana kriterier inte har angetts i anbudsinfordran, när detta
alternativa utförande utgör det billigaste anbudet och några
kriterier i övrigt för upphandlingen inte har fastställts?

(1) EGT L 199, s. 54.

                                                                      Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundes-
                                                                      vergabeamt (Österrike) av den 25 oktober 2001 i målet
                                                                      mellan CS Communications & Systems Austria GmbH
                                                                             och Allgemeine Unfallversicherungsanstalt
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwal-
tungsgerichts Neustadt an der Weinstrasse av den 30 juli
2001 i målet mellan Emil Färber GmbH & Co. och Stadt                                         (Mål C-424/01)
                 Neustadt/Weinstrasse

                         (Mål C-423/01)                                                       (2002/C 3/26)

                             (2002/C 3/25)

Verwaltungsgerichts Neustadt an der Weinstrasse begär genom           Bundesvergabeamt begär genom beslut av den 25 oktober
beslut av den 30 juli 2001, vilket inkom till domstolens kansli       2001, vilket inkom till domstolens kansli den 26 oktober
den 26 oktober 2001, att Europeiska gemenskapernas domstol            2001, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela
skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Emil               ett förhandsavgörande i målet mellan CS Communications &
Färber GmbH & Co. och Stadt Neustadt/Weinstrasse beträffan-           Systems Austria GmbH och Allgemeine Unfallversicherungs-
de följande frågor:                                                   anstalt beträffande följande frågor:
 ---pagebreak--- C 3/18               SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     5.1.2002

Fråga 1                                                              Skall rådets direktiv 87/102/EEG (1) av den 22 december 1986
                                                                     och rådets direktiv 90/88/EEG (2) av den 22 februari 1990
Har det organ som är behörigt att genomföra prövningsförfa-          tolkas på så sätt att deras enda syfte är konsumentskydd, eller
randen, i den mening som avses i artikel 2.8 i rådets direktiv       skall de även anses syfta till att organisera och reglera den inre
89/665/EEG av den 21 december 1989 (1) om samordning                 kreditmarknaden?
av lagar och andra författningar för prövning av offentlig
upphandling av varor och bygg- och anläggningsarbeten, i
dess lydelse enligt rådets direktiv 92/50/EEG av den 18 juni
1992 (2) om samordning av förfarandena vid offentlig upp-            Skall en nationell domstol med hänsyn till skyldigheten att
handling av tjänster, en skyldighet att, inom ramen för den          tolka nationell rätt i enlighet med syftet med nämnda direktiv,
intresseavvägning som nämnda organ skall genomföra innan             vilka syften åtminstone inbegriper konsumentskydd, ge före-
det avgör en ansökan om en interimistisk åtgärd, ta hänsyn till      träde åt en tolkning av nationell rätt enligt vilken den ex officio
hur sannolikt det är att en ansökan om att ett olagligt              får beakta de fel som ett konsumentkreditavtal är behäftat
upphandlingsbeslut undanröjs, i den mening som avses i               med, såsom att den effektiva räntan inte anges skriftligen, i ett
artikel 2.1 b i nämnda direktiv, bifalls?                            mål där en kreditgivare har väckt talan vid den nationella
                                                                     domstolen om betalning?
Fråga 2
Om fråga 1 besvaras nekande: Har det organ som är behörigt           (1) Rådets direktiv 87/102/EEG av den 22 december 1986 om
att genomföra prövningsförfaranden, i den mening som avses               tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar
i artikel 2.8 i rådets direktiv 89/665/EEG av den 21 december            om konsumentkrediter (EGT L 42, 12.2.1987, s. 48; svensk
                                                                         specialutgåva, område 15, volym 7, s. 202).
1989 om samordning av lagar och andra författningar för
                                                                     (2) Rådets direktiv 90/88/EEG av den 22 februari 1990 om ändring
prövning av offentlig upphandling av varor och bygg- och                 av direktiv 87/102/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas
anläggningsarbeten, i dess lydelse enligt rådets direktiv                lagar och andra författningar om konsumentkrediter (EGT L 61,
92/50/EEG av den 18 juni 1992 om samordning av förfarande-               10.3.1990, s. 14; svensk specialutgåva, område 15, volym 9,
na vid offentlig upphandling av tjänster, rätt att, inom ramen           s. 174).
för den intresseavvägning som nämnda organ skall genomföra
innan det avgör en ansökan om en interimistisk åtgärd, ta
hänsyn till hur sannolikt det är att en ansökan om att ett
olagligt upphandlingsbeslut undanröjs, i den mening som
avses i artikel 2.1 b i nämnda direktiv, bifalls?

(1) EGT L 395, 30.12.1989 s. 33; svensk specialutgåva, område 6,
    volym 3, s. 48.
(2) EGT L 209, 24.7.1992 s. 1; svensk specialutgåva, område 6,       Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundes-
    volym 3, s. 139.                                                 sozialgericht av den 2 augusti 2001 i målet mellan Dülger
                                                                     Trans Uluslararasi Tazimacilik Ltd.Sti. och Bundesanstalt
                                                                                             für Arbeit

                                                                                             (Mål C-427/01)

                                                                                              (2002/C 3/28)

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
d’instance de Vienne av den 19 oktober 2001 i målet                  Bundessozialgericht begär genom beslut av den 2 augusti
   mellan bolaget ACCEA Finances och Christian Giner                 2001, vilket inkom till domstolens kansli den 30 oktober
                                                                     2001, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela
                                                                     ett förhandsavgörande i målet mellan Dülger Trans Uluslararasi
                       (Mål C-426/01)                                Tazimacilik Ltd.Sti. och Bundesanstalt für Arbeit beträffande
                                                                     följande frågor:
                          (2002/C 3/27)
                                                                     1.   Skall artikel 41.1 i tilläggsprokollet till avtalet om upprät-
                                                                          tandet av en associering mellan Europeiska ekonomiska
                                                                          gemenskapen och Turkiet av den 23 november 1970
Tribunal d’instance de Vienne begär genom beslut av den                   tolkas så, att det föreligger en begränsning av friheten att
19 oktober 2001, vilket inkom till domstolens kansli den                  tillhandahålla tjänster när en medlemsstat i gemenskapen
29 oktober 2001, att Europeiska gemenskapernas domstol                    upphäver en dittills gällande befrielse från arbetstillstånd
skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan bolaget                för turkiska chaufförer i gränsöverskridande godstrafik
ACCEA Finances och Christian Giner beträffande följande                   som arbetar för en (turkisk) arbetsgivare med säte i
frågor:                                                                   Turkiet?