CELEX: C2002/261/04
Language: fi
Date: 2002-10-26 00:00:00
Title: Asia C-284/02: Bundesarbeitsgerichtsin 21.3.2002 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Land Brandenburg vastaan Ursula Sass

26.10.2002               FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 261/3
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-           Bundesarbeitsgerichtsin 21.3.2002 tekemällään päätöksel-
tuin                                                                     lä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Land Branden-
                                                                                              burg vastaan Ursula Sass
                                                                                                  (Asia C-284/02)
–      toteaa, että Irlanti on jättänyt noudattamatta tiettyjen
       yhteisön vesiympäristöön päästettyjen vaarallisten ainei-                                  (2002/C 261/04)
       den aiheuttamasta pilaantumisesta 4 päivänä toukokuuta
       1976 annetun neuvoston direktiivin 76/464/ETY (1) ja
       erityisesti sen 7 ja 9 artiklan ja EY:n perustamissopimuk-        Bundesarbeitsgerichts on pyytänyt 21.3.2002 tekemällään
       sen mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut          päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen
       kaikkia direktiivin asianmukaisen täytäntöönpanon ja              2.8.2002, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkorat-
       soveltamisen edellyttämiä toimia                                  kaisua asiassa Land Brandenburg vastaan Ursula Sass seuraa-
                                                                         vaan kysymykseen:
                                                                         Onko EY:n perustamissopimuksen 119 artiklan (nykyään
–      velvoittaa Irlannin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.               EY 141 artikla) ja direktiivin 76/207/ETY ( 1) kanssa ristiriidassa
                                                                         se, että työehtosopimuksessa, jonka nojalla jaksoja, joiden
                                                                         aikana työsuhde on ollut keskeytyneenä, ei lasketa osaksi
                                                                         ylennykseen oikeuttavaa koeaikaa, määrätään siitä, että osaksi
                                                                         koeaikaa ei lasketa myöskään sellaista jaksoa, jonka aikana
                                                                         työsuhde on ollut keskeytyneenä sen takia, että naispuolinen
                                                                         työntekijä on MuSchG:n (ansiotyössä käyvien äitien suojelusta
                                                                         annettu laki) 6 §:ssä säädetyn kahdeksan viikon suojakauden
                                                                         – joka voidaan laskea osaksi kyseistä koeaikaa – jälkeen
Kanneperusteet ja oikeudellinen arviointi                                käyttänyt hyväkseen oikeuttaan 16.6.1977 annetun AGB-
                                                                         DDR:n (Saksan demokraattisen tasavallan työlaki, GBl. I,
                                                                         s. 185) 244 §:n 1 momentin mukaiseen vanhempainloman,
                                                                         joka kestoltaan jatkuu 20. viikolle synnytyksen jälkeen?
                                                                         (1 ) EYVL L 39, s. 40.
Komissio väittää, että Irlanti on jättänyt noudattamatta direktii-
vin 7 ja 9 artiklaa, koska se ei ole vähentänyt fosforin
aihettamaa pilaantumista, joka oli tiedossa jo, kun direktiivi
annettiin, ja koska se ei ole estänyt pilaantumisen syntymistä
ja lisääntymistä muualla. Komissio katsoo myös, että Irlannin
vuonna 1998 asettamat fosforia koskevat laatutavoitteet ja sen           Oberlandesgerichts Münchenin 25.7.2002 tekemällään
toteuttamat toimenpiteet päästöjä koskevien lupien osalta eivät          päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa
vastaa direktiivin 7 ja 9 artiklan vaatimuksia. Komissio katsoo          A.M.O.K. Verlags GmbH vastaan A & R Gastronomie
lisäksi, että Irlannin laatimissa fosforin aiheuttaman pilaantu-                                       GmbH
misen vähentämistä koskevissa ohjelmissa on olennaisia puut-
teita.                                                                                            (Asia C-289/02)
                                                                                                  (2002/C 261/05)
                                                                         Oberlandesgerichts München on pyytänyt 25.7.2002 tekemäl-
Komissio väittää lisäksi, että Irlanti ei ole viimeistellyt eikä         lään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen
pannut asianmukaisesti täytäntöön pilaantumisen vähentämis-              9.8.2002, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkorat-
tä koskevia ohjelmia direktiivin luetteloon II kuuluvien muiden          kaisua asiassa A.M.O.K. Verlags GmbH vastaan A & R Gastro-
kuin fosforia koskevien aineiden osalta ja/tai että se on                nomie GmbH seuraavaan kysymykseen:
jättänyt ilmoittamatta yhteenvedonomaisesti komissiolle näitä
ohjelmia koskevat tulokset kyseisten aineiden osalta.                    Onko EY 49 ja 12 artiklaa tulkittava siten, että ne estävät
                                                                         kansallista tuomioistuinta antamasta ratkaisua, jonka mukaan
                                                                         jäsenvaltiossa (kotimaassa) pidettävässä oikeudenkäyntimenet-
                                                                         telyssä voidaan toisesta jäsenvaltiosta tulevan asianajajan käyt-
                                                                         tämisestä ja yhdessä ulkomaisen asianajajan kanssa työskente-
( 1) EYVL L 129, 18.5.1976, s. 23.
                                                                         levän kotimaisen asianajajan (Einvernehmensanwalt; jäljempä-
                                                                         nä yhteistyöasianajaja) käyttämisestä aiheutuneiden kulujen
                                                                         osalta vaatia oikeudenkäyntikulujen korvaamista enintään nii-
                                                                         den kulujen arvolisäveron sisältävään kokonaismäärään asti,
                                                                         jotka olisivat aiheutuneet, jos asiassa olisi käytetty kotimaista
                                                                         asianajajaa?