CELEX: 51993PC0090(01)
Language: nl
Date: 1993-03-18
Title: Voorstel voor een BESCHIKKING VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 18 januari 1993 tot en met 17 januari 1996 geldende vangstmogelijkheden en financiële bijdrage, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor de kust van de Seychellen

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                                             COM(93)90        def.
                                                                             Brussel, 18 maart 1993
                                                     Voorstel voor een
                                                BESCHIKKING VAN PE RAAP
                     bendlende de smktng van de Overeenkomst in de vorm van een briefwitsdiiig inzake de
                     voorlopige toepassing v u bet Protocol tot vaststeÜmg van de voo*d«pcrk>dc van 18 januari
                     l ^ t o t en met 17 januari 19*gcldeaàc vangstniogelijktttdeu en financiële bijdrage, als
                     bedoeld m de Overeenkomst tnstea de Enropesc EconoouMneGcnwenichap en de Republiek
                                   der Seychellen inzake de visserij voor de kust van de Seychellen
  W K K K ,«-'
•-'Barna •«*•.
                                                     Voorstel voor een
                                          VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
                       betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode
                       van It januari 1993 tot en met 17 januari 1994 geldende vangstmogelijkheden en
                       financiële bijdrage, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Econo-
                       mische Gemeenschap en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor de
                                                       kust van de Seychellen
                                           (door de Commissie ingediend)
      5^T t -,
 ---pagebreak---                                      TOELICHTING
  Het aan de visserijovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
  en de Republiek der Seychellen gehechte protocol is op 17.1.1993 vervallen.
  Op 14.10.1993 hebben de beide partijen een nieuw protocol          geparafeerd,
  waarin de technische en financiële voorwaarden zijn opgenomen waaronder de
  vissersvaartuigen van de Gemeenschap in de periode van 18.1.1993 tot en met
  17.1.1996 de visserij mogen uitoefenen in de wateren van de Republiek der
  Seychellen.
  Deze bepalingen zijn identiek aan die van het vorige protocol.
  De Commissie stelt de Raad dan ook voor om:
       zijn goedkeuring te hechten aan de overeenkomst in de vorm van een
       briefwisseling   inzake    de   voorlopige  toepassing   van   het   nieuwe
       protocol, in afwachting dat het effectief       in werking treedt, zulks
       door het bijgaande besluit vast te stellen;
|  -    zijn goedkeuring te hechten aan het Protocol tot vaststelling van de
       voor   de  periode    van  18.1.1993   tot  en   met  17.1.1996    geldende
       visserijrechten    en   de   desbetreffende   technische   en    financiële
       voorwaarden,   als   bedoeld   in  de  Overeenkomst  tussen   de   Europese
       Gemeenschap en de Republiek der Seychellen, zulks door de bijgaande
       verordening vast te stellen;
 ---pagebreak---                                                                                                                                             3
                                                                 II
                             (Besluiten waarvan de publikatie niet voorwaarde is voor de toepassing)
                                                            RAAD
                                                    BESLUIT VAN DE RAAD
                                                         van
                   betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de
                   voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 18 ianuari
                    1999 tot en met 17 januari 199©^ geldende vangstmogelijkheden en financiële bijdrage, als
                   bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek
                                  der Seychellen inzake de visserij voor de kust van de Seychellen
  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                              houd van een definitief besluit op grond van artikel 43 van
                                                                      het Verdrag,
  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
                 Gemeenschap,
                                                                      BESLUIT:
  Gelet op de op 28 oktober 1987 te Brussel ondertekende                                        Artikel 1
  Overeenkomst tussen de Europese                     Gemeen-
I schap en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor        De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake
  de kust van de Seychellen (')»                                      de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van
                                                                      de voor de periode van 18 januari 1 9 9 3 t o t c n m c t * ? januari
  Gezien het voorstel van de Commissie,                               199£ geldende vangstmogelijkheden en financiële bijdrage,
                                                                      als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese
  Overwegende dat de Gemeenschap en de Republiek der                       " Gemeenschap en de Republiek der Seychellen inzake
  SeychcHen hebben onderhandeld om de wijzigingen vast te             de visserij voor de kust van de Seychellen, wordt namens de
  stellen die aan het einde van de geldigheidsduur van het aan        Gemeenschap goedgekeurd.
  voornoemde Overeenkomst gehechte Protocol in die Over-              De tekst van de Overeenkomst in de vorm van een briefwis-
  eenkomst moeten worden aangebracht;                                 seling en van het Protocol zijn aan dit besluit gehecht.
  Overwegende dat als gevolg van deze onderhandelingen op
   llfjanuari 199$ een nieuw Protocol is geparafeerd op grond                                    Artikel 2
  waarvan vissers uit de Gemeenschap voor de periode van
                                                                      De Voorzitter van de Raad .s gemachtigd de personen aan te
   18 januari 199^ tot met 1£ j«vw«iw^9$é> vangstmogelijkhe-
                                                                      wijzen die bevoegd zijn de Overeenkomst in de vorm van cen
  den toegewezen krijgen in de wateren onder soevereiniteit of
                                                                      briefwisseling te ondertekenen ten einde daardoor de
  jurisdictie van de Republiek der Seychellen;
                                                                      Gemeenschap te binden.
   Overwegende dat, ten einde een onderbreking in de uitoefe-
   ning van de visserij door vaartuigen uit de Gemeenschap te
   vermijden, de twee partijen een Overeenkomst in de vorm             Gedaan te Brussel,
   van een briefwisseling hebben geparafeerd die voorziet in de
   voorlopige toepassing van genoemd Protocol met ingang van                                                      Voor de Raad
  de dag volgend op die waarop het vorige Protocol is
   verstreken; dat de Overeenkomst in de vorm van een                                                             De Voorzitter
   briefwisseling dient te worden goedgekeurd onder voorbe-
   (') PB nr. L 119 van 7. 5. 1987, blz. 26.
 ---pagebreak--- Nr. L                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen
                                                 OVEREENKOMST
      in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van
      de voor de periode van 18 januari 1993 tot en met 17 januari 199£gcldende vangstmogelijkheden en
      financiële bijdrage, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese                       Gemeenschap
                 en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor de kust van de Seychellen
                                      A. Brief van de Republiek der Seychellen
      Mijnheer,
      Onder verwijzing naar het op 1^ januari 1993 te Victoria geparafeerde ontwerp-Protocol tot
      vaststelling van de voor de periode van 18 januari 1993 tot e n m e t 1/^ januari 199o geldende
      vangstmogelijkheden en financiële bijdrage, heb ik de eer U mede te delen dat de Republiek der
      Seychellen bereid is dit Protocol met ingang van 18 januari 1993 voorlopig toe te passen in afwachting
      van de inwerkingtreding overeenkomstig artikel 6 van het Protocol, op voorwaarde dat de Europese
      Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.
      In dat geval dient een eerste tranche, die gelijk is aan een derde van de financiële compensatie die is
      vastgesteld in artikel 2 van het Protocol, te worden betaald vóór ^ j i . .fT. 3A
      Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese                    - Gemeenschap instemt met
      deze voorlopige toepassing.
      Gelieve, Mijnheer, de verzekering vàn mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                                              Voor de Republiek der Seychellen
                               B. Brief van de Europese                      Gemeenschap
      Mijnheer,
      Ik neb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt luidt:
           „Onder verwijzing naar het op iy januari 1993 te Victoria geparafeerde ontwerp-Protocol tot
           vaststelling van de voor de periode van 18 januari 199^ tot en met 17 januari 1990 geldende
           vangstmogelijkheden en financiële bijdrage, heb ik de eer U mede te delen dat de Republiek der
           Seychellen bereid is dit Protocol met ingang van 18 januari 199^ voorlopig toe te passen in
           afwachting van de inwerkingtreding overeenkomstig artikel 6 van het Protocol, op voorwaarde
           dat de Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.
           In dat geval dient een eerste tranche, die gelijk is aan een derde van de financiële compensatie die is
           vastgesteld in artikel 2 van het Protocol, te worden betaald vóór 3 -j , 5~. 33>
           Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese                     Gemeenschap instemt
           met deze voorlopige toepassing.".
       Ik heb de eer U te bevestigen dat de Europese                   Gemeenschap instemt met deze voorlopige
       toepassing.
       Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                               Voor de Europese                   Gemeenschap
 ---pagebreak---                                                                                                                              S"
                             (liesluiten waarvan de publikatie  voorwaarde is voor de toepassing)
                                    VERORDENING (EEG) Nr.                  VAN DE RAAD
                                                      van
                  betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode
                  van 18 |anuari 1993 tot en met 17 januari 199& geldende vangstmogelijkheden en
                  financiële bijdrage, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Econo-
                  mische Gemeenschap en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor de
                                                    kust van de Seychellen
DE RAAD VAN DB EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                           HEEFT DB VOLGENDE VERORDENING
                                                                  VASTGESTELD :
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
                Gemeenschap, inzonderheid op artikel 43,
                                                                                          Artikel   l
Gezien het voorstel van de Commissie,
                                                                  Het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van
Gezien het advies van het Buropese Parlement ('),                 18 januari 199^ tot en met 17 januari 199^ geldende
                                                                  vangstmogelijkheden en de financiële bijdrage, als
Overwegende dat overeenkomstig de op 28 oktober 1987              bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese
in Brussel ondertekende Overeenkomst tussen de Euro-                             Gemeenschap en de Republiek der
pese Economische Gemeenschap en de Republiek der                  Seychellen inzake de visserij voor de kust van de Seychel-
Seychellen inzake de visserij voor de kust van de                 len, wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.
Seychellen (2) de overeenkomstsluitende partijen hebben
onderhandeld met het oog op de vaststelling van de wijzi-         De tekst van het Protocol is aan deze verordening
gingen die aan het einde van de geldigheidsduur van het           gehecht.
aan die Overeenkomst gehechte Protocol in die Overeen-
komst moeten worden aangebracht ;                                                         Artikel  2
Overwegende dat, als gevolg van deze onderhandelingen,            De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan
op ILJ januari 199J voor de periode van 18 januari 199J           te wijzen die bevoegd zijn dit Proto ol te ondertekenen
tot en met 1^ januari 199G een nieuw protocol tot vast-           ten einde daardoor de Gemeenschap te binden.
stelling van de vangstmogelijkheden en de financiële
bijdrage, als bedoeld in genoemde Overeenkomst, is gepa-                                  Artikel  3
rafeerd ;
                                                                  Deze verordening treedt in werking op de derde dag
Overwegende dat het in het belang van de Gemeenschap              volgende op die van haar bekendmaking in het Publika-
is dit protocol goed te keuren,                                   tieblad van de Europese Gemeenschappen.
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te
                                                                              Voor de Raad
                                                                              De   Voorzitter
(') Advies uitgebracht op                  (nog niet verschenen
    in het Publikatleblad).
(') PB nr. L 119.van 7. 5. 1987, blz. 26.
                    Ki.\*.:$--Ï
 ---pagebreak---                                       PROTOCOL
                    tot vaststelling van de voor de periode van
      18 januari 1993 tot en met 17 januari 1996 geldende vangstmogelijkheden
           en financiële bijdrage, als bedoeld in de Overeenkomst tussen
  de Europese Gemeenschap en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor
de kust van de Seychellen
                                     Artikel 1
1. Op grond van artikel 2 van de Overeenkomst en niettegenstaande artikel 12 van
   de Overeenkomst inzake de verlenging van de Overeenkomst, worden voor een
   periode van drie jaar ingaande op 18 januari 1993, vergunningen voor het vissen
   in de wateren van de Seychellen verleend voor 40 vaartuigen voor de
   zegenvisserij op tonijn, die hun activiteit tegelijkertijd mogen uitoefenen.
2. Daarnaast kunnen vergunningen worden verleend voor vaartuigen, met een lengte
   over alles van niet meer dan 18 meter, voor de tonijnvisserij met sleeplijnen
   of met de drijvende beug.
                                     Artikel 2
De in artikel 6 van de Overeenkomst bedoelde bijdrage wordt voor de in artikel 1
van dit Protocol bepaalde periode vastgesteld op een forfaitair bedrag van
6.900.000 ecu, te betalen in drie gelijke jaarlijkse tranches. Deze financiële
bijdrage geldt voor een jaarlijkse vangst van 46.000 ton uit de wateren van de
Seychellen. Als de vangst van tonijnachtigen door vaartuigen uit de Gemeenschap
in de wateren van de Seychellen meer bedraagt dan 46.000 ton, wordt de financiële
bijdrage van de Gemeenschap verhoudingsgewijs verhoogd.
                                     Artikel 3
Tijdens de in artikel 1 bedoelde periode draagt de Gemeenschap ook voor een bedrag
van 2.700.000 ecu, te betalen in drie gelijke jaarlijkse tranches, bij in de
financiering van wetenschappelijke programma's in de Seychellen om meer kennis te
verwerven over de visbestanden in het gebied van de Indische Oceaan rond de
Seychellen, inzonderheid over de sterk migrerende soorten, en van de aankoop en/of
 ---pagebreak---                                                                                   £
het onderhoud, volgens de voorkeur van de Seychellen, van voorzieningen om het
visserijbeheer in de Seychellen te verbeteren.
De autoriteiten van de Seychellen zenden de diensten van de Commissie een beknopt
rapport over de besteding van dit bedrag.
                                     Artikel 4
De twee partijen komen overeen dat de verbetering van de vakbekwaamheid en kennis
van de bij de zeevisserij betrokken personen essentieel is voor het welslagen van
hun samenwerking. Daarom zal de Gemeenschap de onderdanen van de Seychellen
helpen bij het vinden van plaatsen in onderwijsinstellingen in de Lid-Staten van
de Gemeenschap of in staten waarmee de Gemeenschap samenwerkingsovereenkomsten
heeft gesloten, en zal zij een bedrag van 300.000 ecu beschikbaar stellen voor
studiebeurzen of beurzen voor praktijkopleiding met een duur van ten hoogste vijf
jaar in de verschillende takken van wetenschap, techniek en economie die
betrekking hebben op de visserij. Van dit bedrag mag, na een verzoek
dienaangaande van de autoriteiten van de Seychellen, ten hoogste 100.000 ecu
worden gebruikt voor financiering van de kosten voor het bijwonen van
internationale bijeenkomsten op het gebied van de visserij.
                                     Artikel 5
Het van 18 januari 1990 daterende Protocol en de van 17 januari 1990 daterende
bijlage I bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek der
Seychellen inzake de visserij voor de kust van de Seychellen, die in werking is
getreden op 28 oktober 1987, worden ingetrokken en vervangen door dit Protocol en
de bijlage I daarbij.
                                     Artikel 6
Dit Protocol en de bijlage I treden in werking op de datum van ondertekening.
Dit Protocol en de bijlage I zijn van toepassing met ingang van 18 januari 1993.
 ---pagebreak---                      •••&&*&&. -••• ^                         •    ' * ?:*T4*ffhi
                                      BIJLAGE I
        VOORWAARDEN VOOR DE UITOEFENING VAN DE VISSERIJ DOOR VAARTUIGEN VAN
                   DE GEMEENSCHAP IN DE WATEREN VAN DE SEYCHELLEN
1. Formaliteiten voor het aanvragen en de afgifte van vergunningen
   De vergunningen voor de uitoefening van de visserij in de wateren van de
   Seychellen door vaartuigen van de Gemeenschap worden volgens onderstaande
   regels aangevraagd en afgegeven :
   a) De Commissie van de Europese Gemeenschappen dient via haar vertegenwoordiger
      op de Seychellen uiterlijk 20 dagen vóór het begin van de aangevraagde
      geldigheidstermijn bij de Seychelles Fishing Authority een door de reder
      opgestelde aanvraag in voor elk vaartuig waarmee hij op grond van deze
      Overeenkomst wil vissen.
   b) Elke vergunning wordt verleend voor één bepaald vaartuig. Op verzoek van de
      Commissie van de Europese Gemeenschappen kan, en in geval van overmacht
      moet, de vergunning voor een vaartuig worden vervangen door een vergunning
      voor een ander vaartuig van de Gemeenschap.
   c) De vergunningen worden door de autoriteiten van de Seychellen afgegeven aan
      de reder dan wel aan zijn vertegenwoordiger of agent. De vertegenwoordiger
      van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in de Seychellen wordt in
      kennis gesteld van de vergunningen die door de autoriteiten van de
      Seychellen zijn afgegeven.
   d) De vergunning moet steeds aan boord zijn.
   e) De autoriteiten van de Seychellen delen vóór de datum van inwerkingtreding
      van de Overeenkomst mee welke regeling voor de betaling van de visrechten
      geldt, en met name, welke bankrekeningen en munteenheden in dit verband
      dienen te worden gebruikt.
2. Geldigheidstermijn van de vergunningen en wijze van betaling
   a) De geldigheidstermijn van de vergunningen bedraagt één jaar. De vergunningen
      kunnen worden verlengd.
 ---pagebreak---                                                                                  *>
b) Voor vaartuigen voor de zegenvisserij op tonijn bedragen de visrechten
    20 ecu per ton die in de wateren van de Seychellen gevangen is. De
    vergunningen voor deze vaartuigen worden afgegeven nadat een forfaitair
    bedrag van 5.000 ecu per jaar als voorschot aan de Seychellen is betaald per
    vaartuig, d.w.z. het bedrag van de visrechten voor de vangst van 500 ton
    tonijn in de wateren van de Seychellen.
c) Voor de in artikel 1 van het Protocol genoemde vaartuigen voor de
    tonijnvisserij met sleeplijnen of met de drijvende beug bedragen de
    visrechten 20 ecu per ton die in de wateren van de Seychellen gevangen is.
    De vergunningen worden afgegeven nadat een forfaitair bedrag van 500 ecu per
    jaar als voorschot aan de Seychellen is betaald per vaartuig, d.w.z. het
    bedrag van de jaarlijkse visrechten voor de vangst van 25 ton tonijn in de
    wateren van de Seychellen.
d) Aan het einde van elk kalenderjaar stelt de Commissie van de Europese
    Gemeenschappen de voorlopig verschuldigde rechten voor dat jaar vast op
    grond van de vangstaangiften die de reders opstellen en tegelijkertijd doen
    toekomen aan de autoriteiten van de Seychellen en de Commissie van de
    Europese Gemeenschappen. Het betrokken bedrag wordt door de reders uiterlijk
   .op 31 maart van het volgende kalenderjaar overgemaakt aan de Schatkist van
    de Seychellen. De voor een bepaald jaar definitief verschuldigde visrechten
    worden door de Commissie van de Europese Gemeenschappen vastgesteld, waarbij
    rekening wordt gehouden met de de beschikbare wetenschappelijke adviezen, en
    met name die van de deskundigen van de FAO, ORSTOM en het Spaanse Instituut
    voor Oceanografie (IEO) die in de Seychellen gevestigd zijn, alsmede met
    alle statistische gegevens die kunnen worden verzameld door een
    internationale visserijorganisatie in de Indische Oceaan en met alle
    opmerkingen en gegevens die door de autoriteiten van de Seychellen aan de
    Commissie worden verstrekt. De reders worden door de Commissie van de
    Europese Gemeenschappen in kennis gesteld van de definitief verschuldigde
    rechten en moeten binnen 30 dagen aan hun financiële verplichtingen voldoen.
    Wanneer het totaal van de voor de werkelijke visserijactiviteiten
    verschuldigde rechten kleiner is dan het betaalde voorschot, wordt het
    verschil niet terugbetaald.
Waarnemers
Op verzoek van de autoriteiten van de Seychellen wordt op vaartuigen voor de
zegenvisserij op tonijn een door deze autoriteiten aangewezen waarnemer aan
 ---pagebreak---    boord genomen om de in de wateren van de Seychellen behaalde vangsten te
   controleren. Aan de waarnemers dient alle voor de uitvoering van hun taak
   nodige medewerking te worden verleend, en moet met name toegang worden gegeven
   tot lokalen en documenten. Een waarnemer mag niet langer aan boord blijven dan
   nodig is voor de uitvoering van zijn taak. Aan de waarnemer worden logies en
   maaltijden aan boord aangeboden. Als een vaartuig voor de zegenvisserij op
   tonijn dat een waarnemer van de Seychellen aan boord heeft, de wateren van de
   Seychellen verlaat, wordt alles in het werk gesteld om ervoor te zorgen dat de
   waarnemer zo spoedig mogelijk naar de Seychellen kan terugkeren; de hiermee
   gemoeide kosten zijn voor rekening van de reder.
4. Aanmonstering van vissers
   Op elk vaartuig voor de zegenvisserij op tonijn worden tijdens het visseizoen
   ten minste twee vissers van de Seychellen in dienst genomen; deze vissers
   worden door de autoriteiten van de Seychellen in overleg met de reder
   aangewezen. De arbeidscontracten van de vissers worden in Victoria, met
   instemming van de Seychelles Fishing Authority, gesloten tussen de
   vertegenwoordiger van de reder en de visser. De contracten voorzien in de voor
   de visserij geldende bepalingen inzake sociale zekerheid, en met name in
   levens-, ziekte- en ongevallenverzekering.
5. Aanvoer
   Vaartuigen voor de zegenvisserij op tonijn die hun vangst in de haven van
   Victoria aanvoeren, moeten hun bijvangst zoveel mogelijk tegen plaatselijke
   marktprijzen leveren aan de autoriteiten van de Seychellen. Voorts zullen de
   vaartuigen uit de Gemeenschap voor de zegenvisserij op tonijn tegen
   wereldmarktprijzen bijdragen aan de voorziening van de tonijnconservenindustrie
   van de Seychellen.
6. Radioberichten
   Vaartuigen die in de wateren van de Seychellen vissen, delen de autoriteiten
   van de Seychellen via het radiostation van Victoria om de drie dagen hun
   positie en vangst mee en verstrekken na elke visreis een vangstopgave.
7. Visserij zones
   Om de kleinschalige visserij in de wateren van de Seychellen niet te benadelen,
   mogen vaartuigen van de Gemeenschap niet vissen in de zones die zijn
   vastgesteld in de wetten van de Seychellen, noch binnen drie mijl rond de door
   de autoriteiten van de Seychellen geplaatste voorzieningen voor de vergroting
   van de visstand; de ligging van deze voorzieningen wordt meegedeeld aan de
   vertegenwoordiger of agent van de reder.
 ---pagebreak---                                                                                    44
8. Haveninstallaties, proviandering en dienstverlening
   Er zal naar worden gestreefd alle goederen en diensten die nodig zijn voor de
   activiteit van vaartuigen van de Gemeenschap aan te schaffen of de Seychellen.
   De autoriteiten van de Seychellen zullen in overleg met de reders de
   voorwaarden voor het gebruik van haveninstallaties en, indien nodig,
   proviandering en dienstverlening vaststellen.
9. Vangstmeldingen
   Op de vaartuigen van de Gemeenschap moet een visserij logboek worden bijgehouden
   voor elke visserijcampagne in de wateren van de Seychellen. Indien wordt
   geconstateerd dat dit logboek niet wordt bijgehouden dan wel wordt bewezen dat
   de in het logboek vermelde gegevens zijn vervalst of indien de door het
   vaartuig van de Gemeenschap op grond van deze Overeenkomst te betalen
   visrechten niet zijn betaald, kan de vergunning van het vaartuig geschorst,
   ingetrokken of niet vernieuwd worden. Schorsing of intrekking van een
   vergunning zal voor de toepassing van punt 1, onder b ) , van deze bijlage als
   overmacht worden beschouwd.
   Voordat een vergunning wordt geschorst of ingetrokken, wordt de Commissie van
   de Europese Gemeenschappen volledig ingelicht over alle feiten op grond waarvan
   deze beslissing wordt overwogen.
 ---pagebreak---                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen
     AANVRAAG VOOR EEN VERGUNNING VOOR EEN BUITENLANDS VISSERSVAARTUIG
Naam van de aanvrager:
Adres van de aanvrager:
Naam en adres van de bevrachter van het vaartuig indien hij niet de aanvrager is:
Naam en adres van de officiële vertegenwoordiger op de Seychellen:
Naam en adres van de kapitein van het vaartuig:
Naam van het vaartuig:
Vaartuigtype: :
Lengte en geregistreerd nettotonnage van het vaartuig:
Motortype, motorvermogen (pk) en bruto-registertonnage:
Registratiehaven en land van registratie:
Registratienummer:
Op het vaartuig aangebrachte idenrificarieletters en -cijfers:
Oproepletters/seinletters:
Frequentie:
Gegevens over de installatie:
Aantal en nationaliteit van de bemanningsleden:
Zone waarin en soorten waarop zal worden gevist:
Beschrijving van visserijactiviteiten, joint ventures en andere contractuele regelingen:
Ondergetekende verklaart dat bovenstaande gegevens juist zijn.
Datum:                                                      Handtekening:
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                              COM (93) 90 def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                       03 i l
                                Catalogusnummer : CB-CO-93-112-NL-C
                                                           ISBN 92-77-53560-1
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
1^2985 Luxemburg