CELEX: 52011PC0679
Language: sk
Date: 2011-10-25
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o uzavretí Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Strednou Amerikou na strane druhej

|

52011PC0679

Návrh ROZHODNUTIE RADY o uzavretí Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Strednou Amerikou na strane druhej  /* KOM/2011/0679 v konečnom znení - 2011/0303 (NLE) */  

	DÔVODOVÁ SPRÁVA1. KONTEXTPripojený návrh predstavuje právny nástroj na uzavretie Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Strednou Amerikou na strane druhej (ďalej len „dohoda“):-  návrh rozhodnutia Rady o uzavretí dohody.Na samite Európskej únie a krajín Latinskej Ameriky a Karibiku, ktorý sa uskutočnil 12. - 13. mája 2006, prijali hlavy štátov a vlád Európskej únie a niektorých republík Strednej Ameriky rozhodnutie o začatí rokovaní o dohode o pridružení medzi týmito dvomi regiónmi vrátane uzatvorenia dohody o voľnom obchode. Rokovania sa formálne začali v októbri 2007 po tom, ako v apríli 2007 Rada rozhodla o splnomocnení na tieto rokovania.Panama, ktorá sa rokovaní zúčastňovala ako pozorovateľ, v januári 2010 požiadala, aby sa stala jednou z rokujúcich krajín. EÚ formálne akceptovala toto začlenenie Panamy medzi rokujúce krajiny, keď Rada 10. marca 2010 zmenila a doplnila smernice na rokovania.Rokovania sa úspešne skončili v máji 2010 a po fáze právneho preskúmania bolo znenie dohody parafované 22. marca 2011.Pokiaľ ide o politický dialóg, dohoda obsahuje všetky ustanovenia týkajúce sa politických aspektov ako podstatný prvok, ktorý odráža hodnoty EÚ. Medzi takýmito politickými ustanoveniami sledujúcimi rôzne ciele zahraničnej politiky majú osobitný význam ustanovenia o ľudských právach, demokracii a právnom štáte, ktoré predstavujú jadro hodnôt EÚ. Pokiaľ ide o spoluprácu, Komisia splnila cieľ zahrnúť do dohody ustanovenia na posilnenie spolupráce medzi oboma regiónmi vo všetkých oblastiach spoločného záujmu s cieľom dosiahnuť trvalo udržateľnejší a spravodlivejší sociálny a hospodársky rozvoj v oboch regiónoch.Pokiaľ ide o časť IV (Obchod) dohody a tak ako je stanovené v smerniciach na rokovania, Komisia splnila ciele odstrániť vysoké colné sadzby, riešiť technické prekážky obchodu, liberalizovať trhy so službami, chrániť významné zemepisné označenia EÚ, otvoriť trhy verejného obstarávania, ako aj ciele v oblasti záväzkov týkajúcich sa presadzovania pracovných a environmentálnych noriem a vytvorenia účinných a rýchlych postupov na urovnávanie sporov. Tým bol dosiahnutý cieľ výrazne prekročiť záväzky vyplývajúce z WTO a zabezpečiť rovnaké podmienky, ako majú konkurenti v regióne.Členské štáty EÚ boli o priebehu rokovaní so Strednou Amerikou ústne a písomne informované prostredníctvom pracovných skupín Rady AMLAT/COLAT a Výboru pre obchodnú politiku. Aj Európsky parlament bol o vývoji pravidelne informovaný prostredníctvom Výboru pre medzinárodný obchod (INTA) a delegácie Európskeho parlamentu pre Strednú Ameriku. Ustanovenia dohody, ktoré boli výsledkom rokovaní, boli v priebehu rokovaní poskytované obidvom inštitúciám. Nezávislé a podrobné hodnotenie vplyvu trvalo udržateľného obchodu (SIA), ktorým sa skúmajú možné hospodárske, sociálne a environmentálne účinky dohody, bolo zverejnené v septembri 2009, pričom útvary Komisie k nemu vyjadrili svoje pripomienky v júni 2010.2. POVAHA A ROZSAH PÔSOBNOSTI DOHODYHlavný cieľ politického dialógu je rozvíjať výsadné politické partnerstvo založené na hodnotách, zásadách a spoločných cieľoch, ako aj na opätovnom posilnení našej spolupráce v každom aspekte našich záujmov, najmä v oblasti ľudských práv, predchádzania konfliktov a dobrej správy, regionálnej integrácie, znižovania chudoby, boja proti nespravodlivosti a v oblasti trvalo udržateľného rozvoja. Druhá časť dohody sa venuje spolupráci, ktorá by sa mala prejavovať v konkrétnych činnostiach v každom aspekte spoločného záujmu vrátane hospodárskeho rozvoja, sociálnej súdržnosti, prírodných zdrojov, kultúry, spravodlivosti a vedy.Časť IV (Obchod) dohody medzi EÚ a Strednou Amerikou stanovuje pre hospodárske subjekty EÚ podmienky na plné využitie príležitostí a vznikajúcej komplementárnosti obidvoch príslušných hospodárstiev. V priebehu vykonávania dohody budú vývozcovia priemyselných produktov a produktov rybolovu z EÚ do Strednej Ameriky úplne oslobodení od platenia ciel. Tým sa plnia kritériá obsiahnuté v článku XXIV dohody GATT, ktoré sa týkajú odstránenia ciel a iných obmedzujúcich obchodných opatrení na takmer všetok obchod medzi zmluvnými stranami. Okrem toho sa tým zmenší priestor pre Strednú Ameriku prijať necolné prekážky v dôležitých oblastiach, napr. v oblasti požiadaviek na označovanie textilu. Stredná Amerika bude mať prospech z podstatne nového prístupu na trh EÚ najmä v prípade vývozu jej kľúčových poľnohospodárskych produktov: banánov, cukru, hovädzieho mäsa a rumu. Európska únia zasa udelí pri nadobudnutí platnosti dohody 100 % oslobodenie od cla na priemyselné produkty a produkty rybolovu s pôvodom v Strednej Amerike.V prípade služieb a usadzovania sa platí, že záväzky republík Strednej Ameriky prekračujú záväzky, ktoré im vyplývajú z dohody GATS (Všeobecná dohoda o obchode so službami) a vychádzajú v ústrety kľúčovým záujmom EÚ v príslušných odvetviach (najmä telekomunikačné služby, environmentálne služby a námorné služby, ako aj ďalšie dopravné služby), pričom sa rešpektujú citlivé oblasti EÚ, napr. pokiaľ ide o dočasnú prítomnosť fyzických osôb na obchodné účely (režim 4). V prípade určitých odvetví záväzky ponúknuté republikami Strednej Ameriky dosahujú účinnú rovnováhu s inými dohodami uzatvorenými Strednou Amerikou, akou je napr. dohoda CAFTA, alebo idú až za rámec týchto dohôd v takých oblastiach, ako je napr. prístup na trh v iných odvetviach ako sú odvetvia služieb alebo oblasť služieb námornej dopravy. V oblasti verejného obstarávania poskytujú dohody uzatvorené so Strednou Amerikou dôležitý prístup tak na úrovni ústredných orgánov, ako aj na nižšej úrovni (vrátane napr. verejného obstarávania v súvislosti s Panamským kanálom).Dohoda ďalej tiež stanovuje rad pravidiel, ktoré ďalej rozvíjajú pravidlá dohodnuté v multilaterálnom rámci, osobitne pokiaľ ide o duševné vlastníctvo (napr. 224 chránených zemepisných označení EÚ, vyjasnené podmienky ochrany údajov), trvalo udržateľný rozvoj (dohoda je v pracovných a environmentálnych otázkach rovnocenná VSP+ alebo predstavuje ešte vyššiu úroveň; obsahuje tiež špecifické záväzky týkajúce sa trvalo udržateľného rybného hospodárstva), hospodársku súťaž (pravidlá o monopoloch – záväzky transparentnosti v súvislosti s dotáciami), technické prekážky obchodu (dohľad nad trhom, transparentnosť postupov regulácie a pravidlá označovania a značenia), sanitárne a fytosanitárne opatrenia (opatrenia WTO+ týkajúce sa životných podmienok zvierat, regionalizácie, schvaľovania vývozných prevádzkarní, inšpekcií vykonávaných na mieste, dovozných kontrol) a iné.A napokon, dohoda stanovuje účinný inštitucionálny rámec na jej vykonávanie vrátane Rady pre pridruženie a Výboru pre pridruženie, ktorý je podporovaný radom podvýborov umožňujúcim prácu a konzultácie v rôznych oblastiach, na ktoré sa vzťahuje časť IV (Obchod) dohody, a bilaterálnym mechanizmom na urovnávanie sporov.Celkovo bude preto dohoda klásť dôraz na a podporovať – nad rámec pravidiel WTO – politiky otvorenosti a dodržiavania medzinárodne dohodnutých pravidiel a najlepších postupov na domácej úrovni pri súčasnom zabezpečení transparentného, nediskriminačného a predvídateľného prostredia pre subjekty a investorov z EÚ v regióne.Keďže členské štáty Európskej únie budú vzhľadom na určité záväzky v Protokole o kultúrnej spolupráci takisto stranou tejto dohody, musia ju ratifikovať v súlade so svojimi internými postupmi. To by mohlo byť značne časovo náročné. Aby sa zabezpečilo rýchle vykonávanie časti IV (Obchod) dohody pred úplnou ratifikáciou členskými štátmi, Komisia navrhuje predbežné vykonávanie časti IV (Obchod). Vzhľadom na význam dohody sa Komisia domnieva, že Rada by mala poslať oznámenia uvedené v článku 353 ods. 2, 3 a 4 až po uplynutí určitého času, aby sa Európskemu parlamentu umožnilo vyjadriť svoje názory na túto dohodu. Komisia je pripravená spolupracovať s Radou a Európskym parlamentom, aby sa časť IV (Obchod) dohody mohla predbežne vykonávať v roku 2012.3. POSTUPYKomisia pokladá výsledky rokovaní za uspokojivé a žiada Radu, aby:-  uzavrela v mene Európskej únie Dohodu medzi EÚ a jej členskými štátmi na jednej strane a Strednou Amerikou na strane druhej,-  Európsky parlament bude vyzvaný, aby vyslovil súhlas s uzavretím Dohody medzi EÚ a jej členskými štátmi na jednej strane a Strednou Amerikou na strane druhej.2011/0303 (NLE)NávrhROZHODNUTIE RADYo uzavretí Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Strednou Amerikou na strane druhejRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 217 v spojení s článkom 218 ods. 6 písm. a),so zreteľom na návrh Európskej komisie,so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu[1],keďže:1.  V apríli 2007 Rada splnomocnila Komisiu rokovať v mene Európskej únie o Dohode o pridružení so Strednou Amerikou. Smernice na rokovania boli zmenené a doplnené 10. marca 2010 tak, aby sa do rokovaní mohla zapojiť Panama.2.  Tieto rokovania sa skončili na samite EÚ – Latinská Amerika a Karibik v máji 2010 v Madride a Dohoda o pridružení medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Strednou Amerikou na strane druhej (ďalej len „dohoda“) bola parafovaná 22. marca 2011.3.  V súlade s rozhodnutím Rady č. …/2011/EÚ z …[2] bola dohoda v mene Európskej únie podpísaná dňa …, s výhradou jej uzavretia k neskoršiemu dátumu.4.  Dohoda by sa mala schváliť v mene Európskej únie.5.  Podľa článku 218 ods. 7 zmluvy je vhodné, aby Rada splnomocnila Komisiu schválením zmien v zozname zemepisných označení, ktoré Podvýbor pre duševné vlastníctvo odporučí Výboru pre pridruženie na schválenie Radou pre pridruženie podľa článku 247 a článku 274 ods. 2 písm. a) dohody.6.  Je vhodné stanoviť príslušné postupy na ochranu zemepisných označení, ktorým sa podľa dohody poskytuje ochrana.7.  V súlade s článkom 356 dohody je vhodné spresniť, že dohoda sa nesmie vykladať tak, že sa ňou udeľujú práva alebo ukladajú povinnosti, ktorých sa možno priamo dovolávať na súdoch alebo tribunáloch Únie alebo členských štátov,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Týmto sa v mene Európskej únie schvaľuje Dohoda medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Strednou Amerikou na strane druhej.Článok 2Predseda Rady určí osobu(-y) splnomocnenú(-é) vydať v mene Európskej únie oznámenie podľa článku 353 ods. 2, 3 a 4 dohody s cieľom vyjadriť súhlas Európskej únie s tým, že je viazaná dohodou.Článok 3Na účely článku 247 dohody platí, že zmeny dohody prostredníctvom rozhodnutí Rady pre pridruženie na návrh Podvýboru pre duševné vlastníctvo, ktoré sa týkajú zemepisných označení, schvaľuje v mene Európskej únie Komisia. Ak po námietkach týkajúcich sa zemepisného označenia zainteresované strany nemôžu dosiahnuť dohodu, prijíma Komisia takúto pozíciu na základe postupu stanoveného v článku 15 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 z 20. marca 2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín[3].Článok 4Názov chránený podľa prílohy XVIII (Chránené zemepisné označenia) k dohode môže používať ktorýkoľvek subjekt uvádzajúci na trh poľnohospodárske produkty, potraviny, vína, aromatizované vína alebo liehoviny, ktoré sa zhodujú s príslušnou špecifikáciou.Členské štáty a inštitúcie Európskej únie presadzujú ochranu stanovenú v článku 246 dohody aj na žiadosť zainteresovanej strany.Článok 5Uplatniteľným ustanovením na účely prijatia vykonávacích pravidiel potrebných na vykonávanie pravidiel, ktoré obsahuje dodatok 2A k prílohe II (týkajúca sa vymedzenia pojmu „produkty s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce) k dohode a dodatok 2 k prílohe I (Odstránenie ciel) k dohode, je článok 247a nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva[4].Článok 6Táto dohoda sa nesmie vykladať tak, že sa ňou udeľujú práva alebo ukladajú povinnosti, ktorých sa možno priamo dovolávať na súdoch alebo tribunáloch Európskej únie alebo členských štátov.Článok 7Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.V Bruseli […]Za RadupredsedaLEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY, KTORÉ MAJÚ ROZPOČTOVÝ VPLYV LEN NA STRANU PRÍJMOV1. NÁZOV NÁVRHU:ROZHODNUTIE RADY o uzavretí Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Strednou Amerikou na strane druhej.2. ROZPOČTOVÉ RIADKY:Kapitola a článok: 12 0Suma rozpočtovaná na koniec obdobia vykonávania.3. FINANČNÝ VPLYV( Návrh nemá finančný vplyv( Návrh nemá finančný vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:(v mil. EUR zaokrúhlené na 1 desatinné miesto)Rozpočtový riadok | Príjmy[5] | 12 mesačné obdobie začínajúce dd/mm/yyyy | [Rok n] |Článok … | Vplyv na vlastné zdroje | 178.4 |Článok … | Vplyv na vlastné zdroje |Stav po akcii |[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |Článok … |Článok … |4. OPATRENIA PROTI PODVODOMCieľom právnych predpisov EÚ v colnej oblasti je zabezpečiť správne uplatňovanie všetkých colných opatrení EÚ vrátane colných preferencií stanovených v časti IV (Obchod) tejto dohody, ktorá obsahuje aj potrebné ustanovenia týkajúce sa uplatňovania preferenčných pravidiel pôvodu a administratívnej spolupráce (príloha II), pomoci pri žiadostiach o informácie (príloha III) a možnosti, po uskutočnení konzultácií, dočasne odstrániť colné preferencie v prípade podvodov a nezrovnalostí týkajúcich sa preferenčného zaobchádzania (príloha IV).5. ĎALŠIE POZNÁMKYTento odhad sa zakladá na priemernom dovoze v období rokov 2007-2009 a predstavuje ročnú stratu na príjmoch v dôsledku: 1) úplného vykonávania dohodnutých colných preferencií dohody, t. j. po 10 rokoch od nadobudnutia platnosti, a 2) počiatočných úrovní udelených colných kvót. Počas predošlých rokov budú straty na príjmoch nižšie, keďže treba mať na pamäti aj pravdepodobné zvýšenie dovozu produktov s postupne znižovaným clom, čo bude čiastočne kompenzovať stratu.[1] Ú. v. EÚ C , , s. .[2] Dohoda je uverejnená v Ú. v. EÚ ... spolu s rozhodnutím o jej podpísaní.[3] Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12.[4] Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.[5] Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (poľnohospodárske poplatky, odvody z produkcie cukru, clá), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odpočítaní 25 % nákladov na výber.