CELEX: 31984S0379
Language: es
Date: 1984-02-15 00:00:00
Title: Decisión nº379/84/CECA de la Comisión, de 15 de febrero de 1984, por la que se definen los poderes de los agentes y mandatarios de la Comisión encargados de las comprobaciones previstas por el Tratado CECA y las decisiones adoptadas para su aplicación

Avis juridique important

|

31984S0379

Decisión nº379/84/CECA de la Comisión, de 15 de febrero de 1984, por la que se definen los poderes de los agentes y mandatarios de la Comisión encargados de las comprobaciones previstas por el Tratado CECA y las decisiones adoptadas para su aplicación  

Diario Oficial n° L 046 de 16/02/1984 p. 0023 - 0024 Edición especial en español: Capítulo 08 Tomo 2 p. 0124  Edición especial en portugués: Capítulo 08 Tomo 2 p. 0124 

 DECISIÓN N º 379/84/CECA DE LA COMISIÓN    de 15 de febrero de 1984    por la que se definen los poderes de los agentes   y mandatarios de la Comisión encargados de las   comprobaciones previstas por el Tratado CECA   y las decisiones adoptadas para su aplicación    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del   Carbón y el Acero y , en particular , su artículo 47 ,    Considerando que resulta necesario definir el alcance del   poder de información y comprobación previsto por el   párrafo primero del artículo 47 del Tratado , sin   perjuicio de los derechos y poderes previstos en el   párrafo cuarto del artículo 86 ;    Considerando que la Comisión tiene la misión de   garantizar la realización de los objetivos fijados por el   Tratado y , en particular , de hacer que las empresas   cumplan las obligaciones que se derivan para ellas de las   disposiciones del Tratado y de las decisiones adoptadas   para su aplicación ;    Considerando que , para evaluar la conformidad de la   práctica de las empresas con sus obligaciones , es   necesario proceder en el seno de las mismas a comprobaciones   materiales y a controles sobre documentos ;    Considerando que , para que dichos controles y   comprobaciones sean eficaces , es preciso que los hechos y   operaciones que tengan para la Comunidad el carácter de   fuentes de información necesarias , puedan ser comprobados   en la documentación profesional de las empresas , incluida   la documentación automatizada , en cuanto que la   utilización de los medios informáticos contribuye a   hacer menos oneroso el control para ambas partes ;    Considerando que las empresas no pueden sustraerse a sus   obligaciones en materia de control depositando fuera de sus   instalaciones su documentación profesional ; que les   incumbe , en consecuencia , permitir asimismo el control ,   cuando proceda ;    Considerando que no siempre es posible el aprovechamiento   in situ de los documentos controlados y que , por lo tanto ,   resulta necesario obtener copias , fotocopias o extractos de   los libros y documentos profesionales ;    Considerando que la eficacia y la rapidez del control   exigen que los responsables o mandatarios de la empresa den   explicaciones orales in situ a los agentes o mandatarios de   la Comisión ;    Considerando que , para garantizar una recogida completa   de las informaciones necesarias , los agentes y mandatarios   de la Comisión deben tener acceso a todos los locales ,   terrenos y medios de transporte de las empresas , así como   de los terceros a quienes se haya confiado en su caso los   libros y documentos profesionales para ejercer , en el   momento de la elección de los libros y documentos que se   han de someter a control , el derecho de observación   sobre el carácter apropiado y completo de tal elección ;    Considerando que , a fin de facilitar el buen desarrollo   de las comprobaciones , los agentes y mandatarios de la   Comisión deben contar con la asistencia activa de las   empresas ;    Considerando que la recogida de las informaciones   necesarias únicamente debe verse limitada por la   finalidad misma de la comprobación ;    Considerando que las comprobaciones deben poder   desarrollarse de forma rápida , regular y sin   interrupciones ; que deben , en consecuencia , ser posibles   con la simple presentación de un mandato escrito emitido   por la Comisión y sin que sea necesaria decisión   individual alguna ;    Considerando que la presente Decisión no afecta a las   distintas decisiones en vigor en materia de control ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN :    Artículo 1    1 . Los agentes y mandatarios de la Comisión encargados   de realizar respecto de las empresas las comprobaciones   previstas en el párrafo primero del artículo 47 del   Tratado , estarán investidos de los poderes descritos a   continuación :    a ) efectuar los controles de los libros y demás   documentos profesionales y financieros necesarios para el   cumplimiento de la finalidad de la comprobación , incluida   la documentación automatizada , cualquiera que sea el   lugar en que se encuentren depositados los citados libros   y documentos ;    b ) obtener copias , fotocopias o extractos de los libros   y documentos profesionales y financieros , así como de   cualquier forma de almacenamiento de datos por medios   automatizados ;    c ) solicitar in situ explicaciones orales ;    d ) acceder a todos los locales , terrenos y medios de   transportes de las empresas y , en su caso , de los terceros   a quienes se hayan confiado los libros y documentos   profesionales y financieros , a fin de ejercer , en el   momento de elegir los libros y documentos que hayan de   someterse a control , su derecho de observación del   carácter apropiado y completo de tal elección .    2 . Las empresas estarán obligadas a asistir a los   agentes y mandatarios de la Comisión en la ejecución   de sus tareas .    Artículo 2    Los agentes y mandatarios de la Comisión encargados de   las comprobaciones ejercerán sus poderes mediante   presentación de un mandato por escrito en el que se   indique la finalidad de la comprobación .    Artículo 3    Las empresas deberán cumplir las obligaciones expresadas   en el artículo 1 de la presente Decisión , sin que sea   necesaria decisión individual alguna , bajo pena de las   multas y multas coercitivas previstas en el párrafo   tercero del artículo 47 del Tratado .    Artículo 4    La presente Decisión entrará en vigor el día de su   publicación en el Diario Oficial de las Comunidades   Europeas .    La presente Decisión será obligatoria en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 15 de febrero de 1984 .    Por la Comisión    Frans ANDRIESSEN    Miembro de la Comisión