CELEX: 51996PC0172
Language: el
Date: 1996-04-19
Title: Τροποποιημένη πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΙΑΣΥΝΟΡΙΑΚΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ ΠΙΣΤΩΣΗΣ

. -A- -        ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                Βρυξέλλες, 19.04.1996
                                                COMÎ96) 172 τελικό-
                                                 94/0242 (COD)
                        1 ΝΩΜΟΛΟΤΗΣΗ Ι ΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
  σύμφονα με το άρθρο 189 Β, παράγραφος 2, στοιχείο ο) της συνθήκης FK,
                επί των τροπολογιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
                   στην κοινή θέση του Συμβουλίου σχετικά με την
                                      πρόταση
ΟΑΗΠΑΣ ΤΟΥ ΡΎΡΩΠΑΤΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                      ΠΑ ΤΙΣ ΔΙΑΣΥΝΟΡΙΑΚΕ! ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ ΙΊΙΣΊΏΣΗΣ
          ΠΕΡΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΩΣ 1 ΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΓΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
            σύμφοονα με το άρθρο 189 Α, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
     βάσει του άρθρου 189 Β παράγραφος 2 σημείο δ) της Συνθήκης ΕΚ, σχετικά με τις τροπολογίες τον
                      ΚνροΜίαϊκον Κοινοβουλίου στην κοινή θέση του Συμβουλίου επί της
                                                   πρότασης
               ΟΛ1ΙΙΊΛΣ ΙΟΥ Ι,ΥΡϋΙΙΛΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΛΙ ΙΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                           Ι ΙΛ ΤΙΣ ΛΙΛΣΥΝΟΙΜΛΚΚΣ M i l ΛΨΟΠΣ ΙΙΙΣΙ12ΣΙΙΣ
Ι. ΠΡΟΟΔΟΣ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ
α)    Στις 18 Νοεμβρίου 1994, η Επιτροπή ενέκρινε μια πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και
                       1
      του Συμβουλίου για τις διασυνοριακές μεταφορές πίστωσης. Η πρόταση υποβλήθηκε στο Συμβούλιο με
      επιστολή της 18ης Νοεμβρίου 1994. Το Συμβούλιο διαβίβασε την πρόταση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
      στο Ευρωπαϊκό Νομισματικό Ίδρυμα και στην Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή. Το Συμβούλιο
      άρχισε να εξετάζει την πρόταση τον Ιανουάριο του 1995.
β)    Το Ευρωπαϊκό Νομισματιό Ίδρυμα (ΕΝΙ) διατύπωσε τη γνώμη του για την πρόταση της Επιτροπής στις
      20 Μαρτίου 1995.
      II Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή ενέκρινε τη γνωμοδότηση της κατά τη σύνοδο της 1ης Ιουνίου
           2
      1995 .
γ)    Ί ο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε το ψήφισμα νομοθετικού περιεχόμενοι) που ενσωματώνει τη
      γνώμη του για την πρόταση της Επιτροπής κατά τη συνεδρίαση της 19ης Μαΐου 1995'.
δ)    Στις 6 Ιουνίου 1995, η Επιτροπή ενέκρινε μια τροποποιημένη πρόταση4 που λαμβάνει υπάψει τις
      διαβουλεύσεις με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Ευρωπαϊκό Νομισματικό Ίδρυμα και την Οικονομική
      και Κοινωνική Επιτροπή. Η πρόταση αυτή υποβλήθηκε στο Συμβούλιο με επιστολή της 7ης Ιουνίου 1995.
ε)    Στις 4 Δεκεμβρίου 1995, το Συμβούλιο ενέκρινε την κοινή θέση5.Η κοινή θέση επιφέρει μια σειρά
      τροποποιήσεων στην τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής: απορρίπτει ιδίως 3 από τις
      19 τροπολογίες που ενσωματώθηκαν στην τροποποιημένη πρόταση.
στ)   Κατά τη συνεδρίαση ολομέλειας της 14ης Δεκεμβρίου 1995, ο Πρόεδρος του Κοινοβουλίου επιβεβαίωσε
      ότι έλαβε την κοινή πρόταση.
ζ)    Στις 13 Μαρτίου 1996, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε ομόφωνα 14 τροπολογίες στην κοινή θέση6.
Κατ εφαρμογή της διαδικασίας του άρθρου 189 Β παράγραφος 2 σημείο δ) της Συνθήκης ΕΚ, η Επιτροπή
υποχρεούται να γνωμοδοτήσει επί των τροπολογιών αυτών.
         ΕΕ αριθ. C 360 της 17.12.1994, σ. 13.
         ΕΕ αριθ. C 236 της 11.9.1995, σ. 1.
         ΕΕ αριθ. C 151 της 19.6.1995, σ. 370.
         EF αριθ. C 199 της 3.8.1995, σ. 16.
         ΕΕ αριθ. C 353 της 30.12.1995, σ. 52.
         Λεν έχει ακόμα, δημοσιευθεί, στην Επίσημη Εφημεοίδα ιων Ευρωπαϊκοχν Κοινοτήτων.
 ---pagebreak---  II.    ΘΚΣΙΙ ΓΟΥ ΚΚΜΙ'ΟΣϋΐΐογ | | | ν ΕΐΙΙΊΓΟΜΙΙΣ ΚΛΤΛ ΠΙ ΣΥΝΚΛΙΊΛΣΙΙ ΟΛΟΜΚΛΚΙΛΣ
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρότεινε 14 τροπολογίες στο κείμενο της κοινής θέσης του Συμβουλίου. Ο
εκπρόσωπος της Επιτροπής αποδέχθηκε τις τροπολογίες αριθ. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11 και 14, με ελάχιστες
μεταβολές στην αρχική διατύπωση. ΓΙ Επιτροπή αποδέχθηκε, εν μέρει ή με την επιφύλαξη ορισμένο™
μεταβολών, τις τροπολογίες αριθ. 10 και 12. Ο εκπρόσωπος της Επιτροπής δεν αποδέχθηκε μία μόνο
τροπολογία (αριθ. 13).
II. ΓΝΩΜΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΑ ΑΡΙΘ. 13 ΠΟΥ ΨΗΦΣΤΗΚΕ ΑΠΟ ΤΟ
     ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
Τροπολογία αριθ. 13, με την οποία προστίθεται νέα παράγραφος 2 στο άρθρο 10 της κοινής θέσης του
Συμβουλίου
Η τροπολογία έχει δύο σκοπούς:
•        να διευκρινίσει ότι η πρόσβαση στις διαδικασίες καταγγελιών και προσφυγών είναι δυνατή μετά από
        τέσσερις εβδομάδες από την πρώτη αξίωση εάν αυτή δεν έχει διευθετηθεί ή δεν έχει ληφθεί σχετική
        απόφαση από το ενδιαφερόμενο ίδρυμα·_
•        να εξασφαλίσει ότι σε όλα τα ιδρύματα που διενεργούν διασυνοριακές μεταφορές πίστωσης διατίθεται
        κατάλογος διευθύνσεων των γραφείων έγερσης αξίωσης και προσφυγής.
Όσον αφορά το πρώτο σημείο, η Επιτροπή εκτιμά ότι η εισαγωγή εναρμονισμένης ανώτατης προθεσμίας δεν
συμβιβάζεται με την επιτακτική ανάγκη, που τονίζεται σε διάφορα άρθρα, ταχείας διευθέτησης των
καταγγελιών πελατών, και ενδεχομένως ούτε με ανάλογες προθεσμίες που προβλέπονται από άλλες διατάξεις
της οδηγίας, όπως εκείνες του άρθρου 8. Ως προς το δεύτερο σημείο, η απαίτηση αυτή ικανοποιείται ήδη από
ανάλογη υποχρέωση που προβλέπεται στην προτελευταία περίπτωση του άρθρου 3.
Για τους λόγους αυτούς, η Επιτροπή δεν μπορεί να αποδεχθεί την τροπολογία.
 ---pagebreak--- Κοινή θέση του Συμβουλίου                    Τροπολογία του Κοινοβουλίου
                          (Τροπολογία αριθ. 13)
                     Λρθρο 10, παράγραφος 2 (νέα)
                                     2. Εάν αξίωση δεν έχει διευθετηθεί ή σχετική
                                     απόφαση δεν έχει ληφθεί εντός τεσσάρων
                                     εβδομάδων, οι εγείροντες την αξίωση μπορούν
                                     να απευθύνονται σε ένα από τα γραφεία
                                     έγερσης αξίαχτης και, προσφυγής που θα
                                     ιδρυθούν προς τούτο, ή μπορούν να
                                     χρησιμοποιήσουν τις υφιστάμενες διαδικασίες
                                     εκεί όπου υπάρχουν.
                                     Κατάλογος διευθύνσεων        των εν    λόγω
                                     γραφείων θα διατίθεται από όλα τα ιδρύματα
                                     που διενεργούν διασυνοριακές μεταφορές
                                     πιστώσεων κατ'εφαρμογήν της παρούσας
                                     οδηγίας.
 ---pagebreak---                               Τροποποιημένη πρόταση
    ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
               ΓΙΑ ΤΙΣ ΑΙΑΣΥΝΟΡΙΑΚΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ ΠΙΣΤΩΣΗΣ
(υποβάλλεται από την Επιτροπή βάσει του άρθρου 189 Α παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΚ)
                                                                                   Η
 ---pagebreak---                                             Τροποποιημένη πρόταση
                ΟΑΗΠΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                            ΓΙΑ ΤΙΣ ΛΙΑΣΥΝΟΡΙΛΚΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ ΠΙΣΤί2ΣΙΙΣ
ί.       Τροπολογία αριθ. 1 (δεύτερο σημείο της αιτιολογικής σκέψης της κοινής θέσης του Συμβουλίου)
Π τροπολογία αυτή παραπέμπει ρητά στο τελικό κείμενο της ανακοίνωσης της Επιτροπής σχετικά μ.ε την
                                                                                                  7
εφαρμ.ογή των κανόνων ανταγωνισμού της ΕΚ οτα συστήματα διασυνοριακοί μεταιρορών πίστοχιης , σχέδιο
της οποίας δημοσιεύθηκε ταυτόχρονα με την αρχική της πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και
ΧΟΛ) Συμβουλίου για τις διασυνοριακές μεταφορές πίστωσης.
II προσθήκη της παραπομπής αυτής έχει ως σκοπό να υπογραμμίσει ότι, σύμφωνα με την ανακοίνωση της
Επιτροπής, η αύξηση του ανταγωνισμού στην αγορά διασυνοριακών μεταφορών πίστωσης θα οδηγήσει στη
βελτίωση των υπηρεσιών και τη μείωση των τιμών. Η Επιτροπή αποδέχεται κατά συνέπεια την τροπολογία.
          Κοινή θέση του Συμβουλίου                         Τροπολογία του Κοινοβουλίου
                                        (Τροπολογία αριθ. 1)
                                  Σημείο 2 της αιτιολογικής σκέψης
  2) ότι έχει ζωτική σημασία για τα άτομα και       2) ότι είναι ουσιώδες για τα άτομα και τις
     τις    επιχειρήσεις,    και     ιδίως     τις     επιχειρήσεις, και ιδίως τις μικρομεσαίες,
     μικρομεσαίες,       να      μπορούν       να      να μπορούν να πραγματοποιούν ταχείες,
     πραγματοποιούν ταχείες, αξιόπιστες και μη         αξιόπιστες και μη δαπανηρές μεταφορές
     δαπανηρές μεταφορές πιστώσεων ανά την             πιστώσε(ον ανά την Κοινότητα· ότι
     Κοινότητα· ότι η αύξηση του ανταγωνισμού          αύμ,φοτνα _ μι; την      ανακοί,νοχΓη της
     στην αγορά των μεταφορών πιστώσεχην θα             1 ίπιτροπής σχετικά μ,ε την εφαρμογή των
     οδηγήσει σε. βελτίωση των υπηρεσκίχν και          κανόνων ανταγωνισμού της ΕΚ στα
     μείωση των τιμών                                  συστήματα διασυνοριακοί          μεταφορών
                                                       πιστώσεο>ν, η αύξηση του ανταγίονισμ,ού
                                                       στην αγορά το)ν μεταφορο)ν πιστώσεατν θα
                                                       οδηγήσει σε βελτίωση των υπηρεσιών και
                                                       μείωση των τιμών·
              ΕΕ αριθ. C 251 της 27.09.1995, σ. 3.
 ---pagebreak--- 2.       Τροπολογία αριθ. 2 (σημείο 7 της αιτιολογικής σκέψης της κοινής θέσης του Συμβουλίου)
Το έβδομο σημείο της αιτιολογικής σκέψης αφορά το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας. Κατά συνέπεια, η
τροπολογία αυτή πρέπει να εξεταστεί σε συνδυασμό με την τροπολογία αριθ. 5 στο άρθρο Ι της κοινής θέσης.
II τροπολογία αποσκοπεί στην επέκταση του πεδίου εφαρμογής της οδηγίας σε όλες τις μεταφορές πίσποσης
που δεν υπερβαίνουν το ποσό των 50 000 ECU. II τροπολογία είναι σύμφοχνη με την άποψη της Επιτροπής ότι
το υψηλό αυτό όριο εξυπηρετεί καλύτερα το στόχο της δημιουργίας [Αίας αποτελεμ,ατικής ενιαίας αγοράς. Κατά
συνέπεια, η Επιτροπή αποδέχεται την τροπολογία.
          Κοινή θέση του Συμβουλίου               Τροπολογία του Κοινοβουλίου
                                       (Τροπολογίααριθ. 2)
                              Έβδομο σημείο της αιτιολογικής σκέψης
  7) ότι, προς εκπλήρωση των στόχων που           7) ότι, προς εκπλήρωση των στόχων που
     διαλαμβάνονται στη δεύτερη παράγραφο            διαλαμβάνονται στη δεύτερη παράγραφο
     του αιτιολογικού, η παρούσα οδηγία              του αιτιολογικού, η παρούσα οδηγία
     προσιδιάζει να εφαρμόζεται σε μεταφορές         προσιδιάζει να εφαρμόζεται σε μεταφορές
     πιστώσεων      που   είναι    κάτω     των      πιστώσεαϊν    που     είναι   κάτω    των
     25 000 ECU- ότι το ποσό αυτό θα πρέπει να       50 000 ECU· ότι τα ιδρύματα πρέπει να
     ανέλθει σε 30 000 ECU δύο χρόνια μετά την       έχουν την υποχρέωση αποκαταστάσεως σε
     πάροδο της προθεσμίας για τη θέση της σε        περίπτωση μη εκπλήρωσης της μεταφοράς
     εφαραογή·               .                       πίστωσης·_
                                                       /
 ---pagebreak--- .ν        Τροπολογία αριθ. 3 (σημείο 11 της αιτιολογικής σκέψης της κοινής θέσης του Συμβουλίου)
Ι ί τροπολογία αυτή αντιστοιχεί στο άρθρο 8 της κοινής θέσης, το οποίο προβλέπει υποχρέωση επιστροφής σε
περίπτωση μη εκπλήρωσης διασυνοριακής μεταφοράς πίστωσης και πρέπει επομένως να εξεταστεί σε
συνδυασμό με τις διατάξεις του άρθρου αυτού (και τις τροπολογίες αριθ. 8 και 9 καπστέρω).
ίί τροπολογία αυξάνει σε 20 000 ECU το ελάχιστο ποσό της επιστροφής. Ενώ αποβαίνει βέβαια προς το
συμφέρον των πελατών, δεν θεωρείται ωστόσο ότι η αύξηση αυτή έχει επιζήμιες επιπτώσεις στις απαιτήσεις
φερεγγυότητας. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή αποδέχεται την τροπολογία.
           Κοινή θέση του Συμβουλίου                       Τροπολογία του Κοινοβουλίου
                                       (Τροπολογία αριθ. 3)
                             Ενδέκατο σημείο της αιτιολογικής σκέψης
    Ι)ότι τα ιδρύματα θα πρέπει να έχουν           11)ότι τα ιδρύματα θα πρέπει να έχουν
      υποχρέακίη αποκατάστασης σε περίπτοκτη          υποχρέοχνη αποκατάστασης σε περίπτοκτη
      μη εκπλήρωσης της με^^οράς πίστοχπ|ς·           μ,η εκπλήροχιης της μεταφοράς πίστοχιης·
      ότι αυτή η υποχρέωση αποκατάστασης θα           ότι αυτή η υποχρέακίη αποκατάστασης θα
      μπορούσε να δημιουργήσει ευθύνη για το          μπορούσε να δημιουργήσει ευθύνη για το
      ίδρυμα η οποία, αν δεν περιορισθεί,             ίδρυμα η οποία, αν δεν περιορισθεί,
      υπάρχει κίνδυνος να επηρεάσει την               υπάρχει κίνδυνος να επηρεάσει την
      ικανότητα του ιδρύματος να πληροί τις           ικανότητα του ιδρύματος να πληροί τις
      προϋποθέσεις φερεγγυότητας· ότι, ως εκ          προϋποθέσεις φερεγγυότητας- ότι, ως εκ
      τούτου, η υποχρέωση        αποκατάσταση         τούτου, η υποχρέωση         αποκατάσταση
      προσιδιάζει να εφαρμόζεται μέχρι του            προσιδιάζει να εφαρμόζεται μέχρι του
      ποσού των 10 000 ECU·                           ποσού των 20 000 ECU·
                                                        7
 ---pagebreak--- 4.      Τροπολογία αριθ. 4 (σημείο 14α (νέο) της αιτιολογικής σκέψης της κοινής θέσης του Συμβουλίου)
Το νέο αυτό σημείο της αιτιολογικής σκέψης αφορά το άρθρο Κ) (επίλυση των διαφορά™) και προστίθεται για
λόγους συνοχής με την προτεινόμενη τροπολογία αριθ. 12 στο άρθρο αυτό. Οι δύο τροπολογίες πρέπει
επομένως να εξεταστούν μαζί.
Αποσκοπεί στην αποσαιρήνιση του πεδίου εφαρμογής της υποχρέοκιης το>ν κρατά>ν μελών να ειραοηκιλΐζουν την
ύπαρξη επαρκάτν και πρόσφορα>ν διαδικασία™ για την αντιμετώπιση το>ν καταγγελιών mrv πελατο>ν στους
τομείς που καλύπονται από την οδηγία. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή αποδέχεται την τροπολογία.
          Κοινή θέση του Συμβουλίου                      Τροπολογία του Κοινοβουλίου
                                     (Τροπολογία αριθ. 4)
                            Σημείο 14α της αιτιολογικής σκέψης (νέο)
                                                 ότι πρέπει να υπάρχουν πρόσφορες και
                                                 επαρκείς διαδικασίες έγερσης αξίωσης και
                                                 προσφυγής όσον αφορά τους τομείς που
                                                 καλύπτει η παρούσα οδηγία για να παρέχεται
                                                 μεγαλύτερη προστασία στον καταναλωτή.
                                                 χρησιμοποιατντας        τις       υφιστάμενες
                                                 διαδικασίες, εκεί όπου υπάρχουν ·_
                                                       i
 ---pagebreak--- 5.       Τροπολογία αριθ. 5 (άρθρο 1 της κοινής θέσης του Συμβουλίου)
Π τροπολογία αριθ. 5 αη>ορά το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας. Επεκτείνει την εφαρμογή της στις μεταφορές
πίστοκιης που δεν υπερβαίνουν το ποσό των 50 000 ECU.
II τροπολογία είναι σύμφοννη με την άποψη της Επιτροπής ότι το υψηλό αυτό όριο εξυπηρετεί, καλύτερα το
στόχο της δημιουργίας μιας αποτελεσματικής ενιαίας αγοράς. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή αποδέχεται την
τροπολογία.
           Κοινή θέση του Συμβουλίου                      Τροπολογία του Κοινοβουλίου
                                        (Τροπολογία αριθ. 5)
                                              Αρθρο 1
     Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας             1. Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας
     εφαρμόζονται επί των διασυνοριακών               εφαρμόζονται επί τα*ν διασυνοριακών
     μεταφορών      πιστώσεοον      τις    οποίες     μεταφορών πιστώσεων που διεξάγονται
     εντέλλονται πρόσωπα μη αναφερόμενα στο           στα νομίσματα των κρατών μελών και σε
     άρθρο 2 στοιχεία α), β) και γ) και οι οποίες     ECU και δεν υπερβαίνουν το ισοδύναμο
     εκτελούνται από πιστωτικά και άλλα               ποσό των         50 000 ECU, τις οποίες
     ιδρύματα.                                        εντέλλονται πρόσο>πα μη αναφερόμενα στο
                                                      άρθρο 2, στοιχεία α), β) και γ) και οι οποίες
                                                      εκτελούνται από πιστωτικά και άλλα
                                                      ιδρύματα.
 2. Λύο έτη μετά την ημερομηνία θέσης σε          2. Διαγράφεται.
    εφαρμογή της παρούσας οδηγάς, η παρούσα
    οδηγία εφαρμόζεται στις διασυνοριακές
     μεταφορές          πιστώσεων            που
    πραγματοποιούνται στα νομίσματα τατν
    κρατών μελών και σε ECU, και είναι κάτω
    των 25 000 ECU. Μετά την ημερομηνία
    αυτή,    η    οδηγία     εφαρμόζεται     στις
    διασυνοριακές μεταφορές πιστώσεο>ν που
    πραγματοποιούνται στα νομίσματα των
    κρατών μελών και σε ECU και είναι κάτω
    των 30 000 ECU.
 ---pagebreak--- 6.      Τροπολογία αριθ. 6 (άρθρο 3 της κοινής θέσης του Συμβουλίου)
II τροπολογία αυτή αφορά το άρθρο 3 (πληροφορίες που παρέχονται εκ των προτέρων σχετικά με τους όρους
των διασυνοριακών μεταφορών πιστώσεατν).
Ενώ τα περισσότερα άρθρα της οδηγίας προβλέπουν υποχρειόσεις που υπέχουν άμεσα τα ιδρύματα, εκείνες που
ορίζονται στο άρθρο 3 αφορούν τα κράτη μέλη. Για λόγους συνοχής με την αρχική και με την τροποποιημένη
πρόταση της Επιτροπής, η τροπολογία αυτή αποσκοπεί στην προσαρμογή του κειμένου της κοινής θέσης,
προβλέποντας ότι τα ιδρύματα υπέχουν άμεσα τις υποχρεώσεις διαφάνειας του άρθρου 3. Κατά συνέπεια, η
Επιτροπή αποδέχεται την τροπολογία.
          Κοινή θέση του Συμβουλίου                     Τροπολογία του Κοινοβουλίου
                                      (Τροπολογία αριθ. 6)
                                     Αρθρο 3, πρώτο εδάφιο
 Ί α κράτη μέλη μεριμνούν αχττε τα ιδρύματα να   Τα ιδρύματα θέτουν στη διάθεση ταχν πελατ<ί>ν
 θέτουν στη διάθεση των πελατα'τν τους και των   τους και το>ν δυνητικο*ν πελατ<ί)ν τους,
 δυνητικών     πελατών     τους,     εγγράφως,   εγγράφως,    συμπεριλαμβανομένων,       κατά
 συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, των        περίπτωση, των ηλεκτρονικών μέσων, και υπό
 ηλεκτρονικών μέσων, και υπό μορφή ευχερώς       μορφή ευχερώς κατανοητή, τις πληροφορίες
 κατανοητή, τις πληροφορίες σχετικά με τους      σχετικά με τους όρους των διασυνοριακών
 όρους    των    διασυνοριακών      μεταφορών    μεταφορών    πιστώσεων.     ΓΤο    υπόλοιπο
 πιστώσεων. (Το υπόλοιπο αμετάβλητο)             αμετάβλητο)
                                                      Λ<*
 ---pagebreak---         Τροπολογία αριθ. 7 (άρθρο 4 της κοινής θέσης του Συμβουλίου)
Το άρθρο αυτό αφορά το άρθρο 4 (πληροφορίες παρεχόμενες μετά τη διασυνοριακή μεταφορά πίστωσης).
Ενώ τα περισσότερα άρθρα της οδηγίας προβλέπουν υποχρεώσεις που υπέχουν άμεσα τα ιδρύματα, εκείνες που
ορίζονται στο άρθρο 4 αφορούν τα κράτη μέλη. Ι Ία λογούς συνοχής μι την αρχική και με την τροποπ.οιημί νη
πρόταση της Επιτροπής, η τροπολογία αυτή αποσκοπεί στην προσαρμογή του κειμένου της κοινής θέσης,
προβλέποντας ότι τα ιδρύματα υπέχουν άμεσα τις υποχρεώσεις διαφάνειας του άρθρου 4. Κατά συνέπεια, η
Επιτροπή αποδέχεται την τροπολογία.
          Κοινή θέση του Συμβουλίου                     Τροπολογία του Κοινοβουλίου
                                     (Τροπολογία αριθ. 7)
                                    Άρθρο 4, πρώτο εδάφιο
 Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε τα ιδρύματα να     Τα ιδρύματα περεχούν στους πελάτες τους
 περεχούν στους πελάτες τους μετά την            μετά την εκτέλεση ή την άφιξη διασυνοριακής
 εκτέλεση ή την        άφιξη διασυνοριακής       μεταφοράς πίστωσης, εκτός αν υπάρξει ρητή
 μεταφοράς πίστωσης, εκτός αν υπάρξει ρητή       παραίτηση του πελάτη, σαφείς πληροφορίες
 παραίτηση του πελάτη, σαφείς πληροφορίες        εγγράφως,     συμπεριλαμβανομένων,     κατά
 εγγράφως,     συμπεριλαμβανομένων,      κατά    περίπτωση, των ηλεκτρονικά™ μέσων, και υπό
 περίπτοκτη, των ηλεκτρονικών μέσαχν, και υπό    μορφή ευχερώς κατανοητή. (Το υπόλοιπο
 μορφή ευχερώς κατανοητή. (Το υπόλοιπο           αμετάβλητο)
 αμετάβλητο)
                                                   ^
 ---pagebreak--- 8.       Τροπολογία αριθ. 8 (άρθρο 8 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο της κοινής θέσης του Συμβουλίου)
Η τροπολογία αριθ. 8 αφορά το άρθρο 8 παράγραφος 1 της κοινής θέσης (αποκατάσταση σε περίπτωση μη
εκπλήρακτης της μεταφοράς πίστακτης).
II τροπολογία αυξάνει σε 20 000 ECU το ελάχιστο ποσό της επιστροφής. Ενο> αποβαίνει βέβαια προς το
συμφέρον των πελατάτν, δεν θεωρείται ωστόσο ότι η αύξηση αυτή έχει επιζήμιες επιπτώσεις στις απαιτήσεις
φερεγγυότητας. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή αποδέχεται την τροπολογία αυτή.
          Κοινή θέση του Συμβουλίου                     Τροπολογία του Κοινοβουλίου
                                        (Τροπολογία 8)
                             Άρθρο 8, παράγραφος 1, πρώτο εδάρφιο
     Εάν, κατόπιν διασυνοριακής μεταφοράς       1. Εάν, κατόπιν διασυνοριακής μεταφοράς
    πίστωσης που έχει γίνει αποδεκτή από το        πίστακτης που έχει γίνει αποδεκτή από το
     ίδρυμα του εντολέα, το αντιστοιχούν ποσό       ίδρυμα του εντολέα, το αντιστοιχούν ποσό
    δεν πιστωθεί      στο λογαριασμό       του     δεν πιστωθεί, για οποιοδήποτε λόγο, στο
     ιδρύματος του δικαιούχου, και υπό την         λογαριασμό του ιδρύματος του δικαιούχου,
    επιφύλαξη κάθε άλλης δυνατής αξίωσης, το       και υπό την επιφύλαξη κάθε άλλης δυνατής
     ίδρυμα του εντολέα υποχρεούται να τον         αξίωσης,    το     ίδρυμα   του    εντολέα
    πιστώσει με το ποσό της διασυνοριακής          υποχρεούται να τον πιστώσει με το ποσό
    μεταφοράς πίστωσης, με ανάττατο όριο τα        της διασυνοριακής μεταφοράς πίστακτης, με
     Κ) 000 ECU, προσαυξημένο:                     ανώτατο       όριο      τα    20 000 ECU,
                                                   προσαυξημένο:
                                                      JI-
 ---pagebreak--- 9.       Τροπολογία αριθ. 9 (άρθρο 8 παράγραφος 2 της κοινής θέσης του Συμβουλίου)
Π τροπολογία αριθ. 9 αφορά το άρθρο 8 παράγραηιος 2 της κοινής θέσης, το οποία προβλέπει την επιστροφή
του ποσού της μεταηιοράς πίστωσης λόγο) μη εκτέλεσης της από ένα ενδιάμεσο ίδρυμα που έχει επιλέξει το
ίδρυμα του δικαιούχου.
Για λογούς συνοχής με την τροπολογία αριθ. 8, η τροπολογία αριθ. 9 καθορίζει το ελάχιστο ποσό της
επιοτροη>ής σε 20 000 ECU. Ελλείψει της τροπολογίας αυτής, το άρθρο 8 παράγραιμος 2 δεν θα προέβλεπε ρητά
κανένα όριο στο ποσό της επιστροφής. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή αποδέχεται την τροπολογία.
           Κοινή θέση του Συμβουλίου                    Τροπολογία του Κοινοβουλίου
                                      (Τροπολογία αριθ. 9)
                                     Άρθρο 8, παράγραφος 2
  2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1,        2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1,
     εάν η διασυνοριακή μεταφορά πίστωσης           εάν η διασυνοριακή μεταφορά πίστωσης
     δεν ολοκληρωθεί λόγω της μη εκτέλεσης της      δεν ολοκληρωθεί λόγω της μη εκτέλεσης της
     εκ     μέρους     ενδιάμεσου    ιδρύματος      εκ     μέρους    ενδιάμεσου     ιδρύματος
     επιλεγέντος από το ίδρυμα του δικαιούχου,      επιλεγέντος από το ίδρυμα του δικαιούχου,
     το τελευταίο αυτό ίδρυμα υποχρεούται να        το τελευταίο αυτό ίδρυμα υποχρεούται να
     θέσει στη διάθεση του δικαιοϊ)χου το ποσό      θέσει στη διάθεση του δικαιούχου το ποσό
     που     αντιστοιχεί   στην   εντολή   της      μέχρι 20 000 ECU.
     διασυνοριακής μεταιροράς πίστακτης.
                                                         13
 ---pagebreak--- 10. Τροπολογία αριθ. 10 (άρθρο 8 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο της κοινής θέσης του Συμβουλίου)
II τροπολογία αριθ. 10 τροποποιεί το άρθρο 8 παράγραφος 3, το οποίο αφορά καταστάσεις στις οποίες η μη
ολοκλήρωση της μεταφοράς οφείλεται σε εσφαλμένες οδηγίες του εντολέα ή σε λάθος εκ μέρους ενδιάμεσου
ιδρύματος που έχει επιλεγεί από τον εντολέα.
Αποσκοπεί να διευκρινίσει ότι όταν το ίδρυμα επιτυγχάνει να ανακτήσει το ποσό, και επομένως να το
                                                                           Ν
επιστρέψει στον εντολέα, δεν υποχρεούται να επιστρέψει τα σχετικά έξ(χ >α και τόκους και, μπορεί να
παρακρατήσει τα έξ<χ>α ανάκτησης εηιόσον αποδεικνύονται. Εξαιρουμένου το>ν λέξεοτν "εηιόσον
απίχνικνύονται", η τροπολογία είναι σύμ,φοχνη τόσο με το κείμενο της κοινής θέσης όσο και με την άποψη της
Επιτροπής, σύμηκσνα με την οποία το ίδρυμα του εντολέα δεν μπορεί να ευθύνεται για τα λάθη της πελατείας.
Οι λέξεις "εφόσον αποδεικνύονται," θα επέβαλλαν ακετόσο στο ίδρυμα αυτό την υποχρέοκίη να δικαιολογεί, την
παρακράτηση των εξόδων ανάκτησης του ποσού.
Κατά συνέπεια, με την επιφύλαξη τη€ διαγραφής των λέξεων "εφόσον αποδεικνύονται", η Επιτροπή
αποδέχεται την τροπολογία.
          Κοινή θέση του Συμβουλίου                     Τροπολογία του Κοινοβουλίου
                                      (Τροπολογία αριθ 10)
                             Άρθρο 8, παράγραφος 3, δεύτερο εδάφιο
 Όταν το ίδρυμα του εντολέα ανακτήσει το         'Οταν το ίδρυμα του εντολέα ανακτήσει το
 ποσό, υποχρεούται να το πιστώσει στον           ποσό, υποχρεούται να το πιστώσει στον
 εντολέα, υπό την επιφύλαξη παρακράτησης         εντολέα. Τα ιδρύματα δεν υποχρεούνται (ττην
 τιον εξδων ανάκτησης.                           περίπτακιη αυτή να επιστρέψουν τα έξοδα και
                                                 να καταβάλουν τον αντίστοιχο τόκο, και
                                                 μπορούν να παρακρατήσουν τα έξοδα
                                                 ανάκτησης εηχ'χιον •αποδεικνύονται.
                                                    Κείμενο της τροπογίας του Κοινοβουλίου
                                                    όπως τροποποιήθηκε από την Επιτροπή
                                                 Όταν το ίδρυμα του εντολέα ανακτήσει το
                                                 ποσό, υποχρεούται να το πιστώσει στον
                                                 εντολέα. Τα ιδρύματα δεν υποχρεούνται στην
                                                 περίπτωση αυτή να επιστρέψουν τα έξοδα και
                                                 να καταβάλουν τον αντίστοιχο τόκο, και
                                                 μπορούν να παρακρατήσουν            τα έξοδα
                                                 ανάκτησης εφόοβν αποδεικνΊΊον-ται..
                                                       Ai
 ---pagebreak--- ί ί. Τροπολογία αριθ. 11 (προσθήκη νέας παραγράq)oυ 3α στο άρθρο 8 της κοινής θέσης του Συμβουλίου)
Ο στόχος της τροπολογίας αριθ. 11 είναι να παράσχει ρητά στα κράτη μέλη και/ή στα πιστωτικά ιδρύματα τη
δυνατότητα να προβλέπουν την επιστροφή ποσού ανώτερου από το κατώτατο όριο που ορίζεται στο άρθρο 8
παράγραφοι 1 και 2.
II Επιτροπή εκτιμά ότι αυτή η τροπολογία εισάγει μια χρήσιμη διευκρίνιση σχετικά με την έκταση τονν
δικαιωμάτων των κρατών μελών και τατν πιστωτικών ιδρυμάτοτν στο πλαίσιο της οδηγίας. Κατά συνέπεια, η
Επιτροπή αποδέχεται την τροπολογία.
          Κοινή θέση του Συμβουλίου                    Τροπολογία του Κοινοβουλίου
                                     (Τροπολογία αριθ. 11)
                                 Άρθρο 8, παράγραφος 3α (νέα)
                                                3α. Με την επιφύλαξη των παραγράφων 1 και
                                                   2, τα κράτη μέλη και/ή τα θεσμικά όργανα
                                                   που     συμμετέχουν      στην     εκτέλεση
                                                   διασυνοριακοί μεταφορο'ίν πιστο'χτεοχν
                                                   μπορούν να προβλέψουν επιστρ<χρή σε
                                                   περίπτωση μη εκπλήρωσης διασυνοριακής
                                                   μεταφοράς πίστωσης της οποίας το ποσό
                                                   υπερβαίνει τις 20 000 ECU.
                                                         Άs
 ---pagebreak--- 12. Τροπολογία αριθ. 12 (άρθρο 10 της κοινής θέσης του Συμβουλίου)
II τροπολογία αυτή αποσκοπεί στην περαιτέρω διευκρίνιση της υποχρέωσης που υπέχουν τα κράτη μέλη να
μεριμνούν ώστε να υπάρχουν προσηιορες και επαρκείς διαδικασίες για την αντιμετοΊπιση Torv καταγγελία îrv τυ>ν
πελατυη' στους τομείς που καλύπτει η οδηγία. ϋστ<κκ>, η Επιτροπή Οεοιρεί, ότι πρέπει να. γίνουν ορισμένες
προσαρμογές στη διατύποκνη της τροπολογίας προκειμένου να ευθυγραμ.μ.ιστεί το κείμενο της με την ορολογία
της κοινής θέσης. 11 τροπολογία θα μπορούσε να διατυπο)0εί όπιος αναφέρεται κατυ>τέρο>.
Κατά συνέπεια, η Επιτροπή αποδέχεται την τροπολογία με την επιφύλαξη της προτεινόμενης τροποποίησης.
          Κοινή θέση του Συμβουλίου                      Τρπολογία του Κοινοβουλίου
                                     (Τροπολογία αριθ. 12)
                                           Άρθρο 10
     Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να              1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να
     υπάρχουν πρόσφορα και αποτελεματικά             υπάρχουν     πρόσφορες     και    επαρκείς
     μέσα επίλυσης ταχν τυχόν διαφορών μεταξύ        διαδικασίες καταγγελλιών και προσφυγών
     του εντολέα και του ιδρύματος του ή             όσον αφορά τους τομείς που καλύπτει η
     μεταξύ του δικαιούχου και του ιδρύματος         παρούσα οδηγία για να παρέχεται
     του.                                            μεγαλύτερη προστασία στον καταναλωτή,
                                                     χρησιμοποιώντας        τις     υφιστάμενες
                                                     διαδικασίες, εκεί όπου υπάρχουν.
                                                   Κείμενο της τροπολογίας του Κοινοβουλίου
                                                     όπως τροπολοιήθηκε από την Επιτροπή
                                                 "Τα κράτη μέλη μεριμνούν οκπε να υπάρχουν
                                                 επαρκή και αποτελεσματικά μέσα για την
                                                 επίλυση των διαφορών μεταξύ ενός πελάτη και
                                                 του ιδρύματος του, χρησιμοποιώντας τις
                                                 υφιστάμενες      διαδικασίες,    εκεί    όπου
                                                 υπάρχουν."
                                                          >
 ---pagebreak--- 14. Τροπολογία αριθ. 14 (άρθρο 11 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο της κοινής θέασης του Συμβουλίου)
II τροπολογία αριθ. 14 αποσκοπεί να μειώσει, την προθεσμία για την ενοο>μ.άτο>ση της οδηγίας στο εσοπχ.ρικό
δίκαιο τυ>ν κρατο>ν μελών σε 18 μήνες από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της.
II τροπολογία αυτή είναι ούμφαχνη με το στόχο της Επιτροπής για την όσο το δυνατόν ταχύτερη ενσοΜίάτυκπ)
της οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο των κρατών μελών. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή αποδέχεται την τροπολογία.
           Κοινή θέση του Συμβουλίου.,                   Τροπολογία του. Κοινοβουλίου
                                      (Τροπολογία αριθ. 14)
                             Άρθρο 11, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο
  1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις             1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις
     αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και         αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και
     διοικητικές      διατάξεις     για      να      διοικητικές     διατάξεις     για     να
     συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το           συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το
     αργότερο...*. Ενημερώνουν αμέσως την            αργότερο...*. Ενημερώνουν αμέσα>ς την
     Επιτροπή σχετικά.                               Επιτροπή σχετικά.
    Τριάντα μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης     * Δεκαοκτώ μήνες μετά την ημερομηνία
 ισχύος της παρούσας οδγηίας.                     έναρξης ισχύος της παρούσας οδγηίας.
                                                       ί
 ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                             COM(96) 172 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                             09 10
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO-96-182-GR-C
                                                   ISBN 92-78-03009-0
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουζεμβούργο
                                  J*