CELEX: 62016CN0201
Language: cs
Date: 2016-04-12 00:00:00
Title: Věc C-201/16: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Verwaltungsgerichtshof (Rakousko) dne 12. dubna 2016 – Majid (alias Madzhdi) Shiri v. Budnesamt für Fremdenwesen und Asyl

18.7.2016   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 260/18
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Verwaltungsgerichtshof (Rakousko) dne 12. dubna 2016 – Majid (alias Madzhdi) Shiri v. Budnesamt für Fremdenwesen und Asyl
   (Věc C-201/16)
   (2016/C 260/23)
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Verwaltungsgerichtshof
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Navrhovatel v řízení o opravném prostředku „Revision“: Majid (alias Madzhdi) Shiri
   
      Žalovaný orgán: Budnesamt Für Fremdenwesen und Asyl
   
      Předběžné otázky
   
   
               1)
            
            
               Musí být ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013 ze dne 26. června 2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států, která stanoví právo na účinný opravný prostředek proti rozhodnutí o přemístění osoby (1), zejména čl. 27 odst. 1 v souvislosti s 19. bodem odůvodnění vykládána v tom smyslu, že žadatel o azyl může uplatnit přesun příslušnosti na dožadující členský stát z důvodu uplynutí šestiměsíční lhůty pro přemístění osoby (čl. 29 odst. 2 ve spojení s čl. 29 odst. 1 nařízení č. 604/2013)?
               V případě kladné odpovědi na první otázku:
            
         
               2)
            
            
               Dochází k přesunu příslušnosti podle čl. 29 odst. 2 první věty nařízení č. 604/2013 již marným uplynutím lhůty pro přemístění osoby, nebo přesun příslušnosti z důvodu uplynutí lhůty vyžaduje i odmítnutí povinnosti k převzetí nebo přijetí dotyčné osoby zpět příslušným členským státem?
            
         
      (1)  Úř. věst. L 180, s. 31.