CELEX: 52015PC0091
Language: mt
Date: 2015-03-05
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Emirati Għarab Magħquda dwar l-eżenzjoni mill-viża għal perjodu qasir

|
			
		
		
		52015PC0091
		
			Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Emirati Għarab Magħquda dwar l-eżenzjoni mill-viża għal perjodu qasir /* COM/2015/091 final - 2015/0046 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           L-ISFOND POLITIKU U LEGALI
Ir-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001[1]
jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom
għandhom ikollhom viżas fil-pussess tagħhom meta jaqsmu
l-fruntieri esterni tal-Istati Membri u dawk iċ-ċittadini li huma
eżentati minn dak ir-rekwiżit.
Ir-Regolament (KE) Nru 539/2001 huwa applikat mill-Istati Membri
kollha, bl-eċċezzjoni tal-Irlanda u r-Renju Unit. 
Ir-Regolament
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (UE) Nru 509/2014[2] emenda
r-Regolament (KE) 539/2001 billi jittrasferixxi 19-il pajjiż
għall-Anness II, li jelenka l-pajjiżi terzi li
ċ-ċittadini tagħhom huma eżentati mill-ħtieġa ta’
viża. Dawn il-19-il pajjiżi huma: il-Kolombja, Dominika, Grenada,
Kiribati, il-Gżejjer Marshall, il-Mikroneżja, Nauru, il-Palaw,
il-Perù, Santa Luċija, Saint Vincent u l-Grenadini, Samoa, il-Gżejjer
Solomon, Timor-Leste, Tonga, Trinidad u Tobago, Tuvalu, l-Emirati Għarab
Magħquda u l-Vanwatu. Ir-referenza għal kull wieħed minn dawk il-pajjiżi
fl-Anness II hija akkumpanjata b'nota f'qiegħ il-paġna li
tispeċifika li "l-eżenzjoni mill-ħtieġa ta' viża
għandha tapplika mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ ftehim dwar
l-eżenzjoni mill-viża li għandu jiġi konkluż
mal-Unjoni Ewropea". 
Ir-Regolment (UE) Nru 509/2014
ġie adottat fl-20 ta’ Mejju 2014, u daħal
fis-seħħ fid-9 ta’ Ġunju 2014. F'Lulju 2014,
il-Kummissjoni ppreżentat Rakkomandazzjoni lill-Kunsill biex jawtorizzaha
biex tibda negozjati dwar ftehimiet ta’ eżenzjoni mill-viża ma’ kull
wieħed mis-17-il pajjiż li ġejjin: Dominika, Grenada, Kiribati,
il-Gżejjer Marshall, il-Mikroneżja, Nauru, il-Palaw, Santa
Luċija, Saint Vincent u l-Grenadini, Samoa, il-Gżejjer Solomon,
Timor-Leste, Tonga, Trinidad u Tobago, Tuvalu, l-Emirati Għarab
Magħquda u l-Vanwatu[3].
Fid-9 ta’ Ottubru 2014, il-Kunsill ħareġ direttivi ta’
negozjati lill-Kummissjoni.
Il-Kolombja u
l-Perù huma, skont il-Premessa 5 tar-Regolament (UE) Nru 509/2014 u
d-dikjarazzjoni konġunta maħruġa fi żmien l-adozzjoni,
suġġetti għal proċedura speċifika li teħtieġ
valutazzjoni ulterjuri tat-twettiq minnhom tal-kriterji rilevanti, qabel ma
l-Kummissjoni tkun tista’ tippreżenta lill-Kunsill rakkomandazzjonijiet
għal deċiżjonijiet li jawtorizzaw il-bidu ta' negozjati dwar
il-ftehimiet dwar l-eżenzjoni mill-viża ma’ dawk
iż-żewġ pajjiżi. Għalhekk, ma kinux inklużi
fir-Rakkomandazzjoni msemmija hawn fuq lill-Kunsill.
In-negozjati dwar
il-ftehim tal-eżenzjoni mill-viża mal-Emirati Għarab
Magħquda (EGħM) bdew fil-5 ta’ Novembru 2014 fi
Brussell. Matul din il-laqgħa, l-abbozz tat-test kollu seta’ jiġi
rivedut u ntlaħaq qbil dwar l-aspetti kollha tiegħu. Wara numru ta’
skambji informali sussegwenti, il-ftehim ġie inizjalat min-negozjaturi
ewlenin fl-20 ta’ Novembru 2014. 
L-Istati Membri ġew mgħarrfa waqt
il-laqgħa tal-Grupp ta’ Ħidma dwar il-Viża tal-Kunsill li saret
fl-21 ta’ Novembru 2014.
Min-naħa tal-Unjoni, il-bażi legali
għall-ftehim hu l-punt (a) tal-Artikolu 77(2) tat-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), flimkien mal-Artikolu 218
tiegħu.
Il-proposta
mehmuża tikkostitwixxi l-istrument legali għall-iffirmar tal-ftehim.
Il-Kunsill jiddeċiedi b’maġġoranza kwalifikata. 
B’kont meħud
tal-fatt li l-EGħM ikunu jistgħu jikkompletaw il-proċedura ta’
ratifika interni tagħha f’perjodu qasir ta’ żmien u li miżuri li
jagħtu tal-EGħM proviżorja mal-wasla tal-viża
għaċ-ċittadini ta’ għadd ta’ Stati Membri se jiskadu matul
Marzu 2015, bil-konsegwenza li dawn iċ-ċittadini jista’ jkun li
jkollhom bżonn japplikaw minn qabel għal viża mill-EGħM,
id-deċiżjoni proposta dwar l-iffirmar tistabbilixxi l-applikazzjoni
proviżorja tal-Ftehim mid-data tal-iffirmar tiegħu konformi
mal-Artikolu 218(5) TFUE. Filwaqt li tqis il-ħtieġa
għall-kunsens tal-Parlament Ewropew qabel jiġi konkluż
il-ftehim, il-Kummissjoni se tinforma lill-Parlament Ewropew dwar
l-applikazzjoni proviżorja tal-ftehim. 
2.           RIŻULTAT TAN-NEGOZJATI
Il-Kummissjoni
tikkunsidra li nkisbu l-għanijiet stabbiliti mill-Kunsill fid-direttivi
ta’ negozjati tiegħu u li l-abbozz ta’ ftehim għall-eżenzjoni
mill-viża hu aċċettabbli għall-Unjoni.
Il-kontenut finali
tiegħu jista’ jitqassar kif ġej:
Għan
Il-ftehim jipprovdi għal
vjaġġar mingħajr il-viża għaċ-ċittadini
tal-Unjoni Ewropea u għaċ-ċittadini tal-EGħM meta
jivvjaġġaw lejn it-territorju tal-Parti Kontraenti l-oħra għall-perjodu
massimu ta' 90 jum fi kwalunkwe perjodu ta' 180 jum. 
Sabiex jitħares it-trattament ugwali
taċ-ċittadini kollha tal-UE, ġiet inkluża
dispożizzjoni fil-ftehim li tispula li l-EGħM jistgħu
jissospendu jew itemmu l-ftehim fil-konfront biss tal-Istati Membri kollha tal-Unjoni
Ewropea u li l-Unjoni tista' wkoll tissospendi jew ittemm il-Ftehim
fil-konfront biss tal-Istati Membri kollha tagħha.
Is-sitwazzjoni
speċifika tar-Renju Unit u tal-Irlanda hi riflessa fil-preambolu. 
Kamp ta' applikazzjoni
L-eżenzjoni mill-viża tkopri
l-kategoriji kollha ta’ persuni (dawk li għandhom passaport ordinarju,
diplomatiku jew uffiċjali/għas-servizz) li jivvjaġġaw
għal għanijiet differenti, bl-eċċezzjoni
għall-għan ta’ attivitajiet bi ħlas. Għal din il-kategorija
tal-aħħar, kull Stat Membru u wkoll l-EGħM jibqgħu
ħielsa milli jimponu r-rekwiżit tal-viża fuq
iċ-ċittadini ta’ Parti oħra konformi mal-liġi tal-Unjoni
jew nazzjonali applikabbli. Sabiex tkun żgurata implimentazzjoni
armonizzata, dikjarazzjoni konġunta hi mehmuża mal-ftehim dwar l-interpretazzjoni
tal-kategorija ta' persuni li jivvjaġġaw għall-għan ta’
twettiq ta' attività bi ħlas.
Tul ta’ żmien tas-soġġorn
Il-ftehim jipprovdi għal
vjaġġar mingħajr il-viża għaċ-ċittadini
tal-Unjoni Ewropea u għaċ-ċittadini tal-EGħM meta
jivvjaġġaw lejn it-territorju tal-Parti Kontraenti l-oħra
għall-perjodu massimu ta' 90 jum fi kwalunkwe perjodu ta'
180 jum. Dikjarazzjoni konġunta dwar l-interpretazzjoni ta’ dan
il-perijodu ta’ 90 jum huwa mehmuż ma’ dan il-ftehim. 
Il-ftehim jikkunsidra s-sitwazzjoni tal-Istati
Membri li għadhom ma applikawx l-acquis ta' Schengen fl-intier
tiegħu. Sakemm huma mhux parti miż-żona Schengen mingħajr
fruntieri interni, l-eżenzjoni mill-viża tagħti dritt
liċ-ċittadini tal-EGħM biex jibqgħu għal 90 jum
fi kwalunkwe perjodu ta' 180 jum fit-territorju ta’ kull wieħed minn
dawn l-Istati Membri (il-Bulgarija, il-Kroazja, Ċipru u r-Rumanija),
irrispettivament mill-perjodu kkalkulat għaż-żona Schengen kollha.
Applikazzjoni territorjali
Il-ftehim għandu dispożizzjonijiet
relatati mal-applikazzjoni territorrjali tiegħu: fil-każ ta’ Franza u
n-Netherlands, l-eżenzjoni mill-viża għandha tintitola
liċ-ċittadini tal-EGħM biex jibqgħu biss f’dawk it-territorji
Ewropej tal-Istati Membri.
Dikjarazzjonijiet
Dikjarazzjonijiet
konġunti oħra huma mehmuża mal-ftehim.:
- dwar it-tixrid
totali tal-informazzjoni dwar il-kontenut u l-konsegwenzi tal-ftehim dwar
l-eżenzjoni mill-viża u kwistjonijiet relatati,
bħall-kundizzjonijiet tad-dħul fit-territorju, u
- fuq l-assoċjazzjoni
tan-Norveġja, l-Iżlanda, l-Iżvizzera u l-Liechtenstein
mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’
Schengen. 
3.           KONKLUŻJONIJIET
Fid-dawl
tar-riżultati msemmija hawn fuq, il-Kummissjoni tipproponi li l-Kunsill
–     
jiddeċiedi li l-ftehim jiġi ffirmat
f’isem l-Unjoni u jawtorizza lill-President tal-Kunsill biex jaħtar
lill-persuna/i bis-setgħa li tiffirma/jiffirmaw f’isem l-Unjoni;
–     
japprova l-applikazzjoni proviżorja tal-ftehim
sakemm dan jidħol fis-seħħ;
2015/0046 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u
l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Emirati
Għarab Magħquda dwar l-eżenzjoni mill-viża għal
perjodu qasir
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-punt (a)
tal-Artikolu 77(2), flimkien mal-Artikolu 218(5) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Billi:
(1)       Ir-Regolament (UE) Nru 509/2014 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill[4]
ittrasferixxa mill-Anness I għall-Anness II tar-Regolament (KE)
Nru 539/2001 [5]
ir-referenza għall-Emirati Għarab Magħquda (EGħM). 
(2)       Ir-referenza għal dak
il-pajjiż hija akkumpanjata b'nota f'qiegħ il-paġna li
tispeċifika li l-eżenzjoni mill-ħtieġa ta' viża
għandha tapplika mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ ftehim dwar
l-eżenzjoni mill-viża li għandu jiġi konkluż
mal-Unjoni Ewropea.
(3)       Bid-deċiżjoni
tiegħu tad-9 ta’ Ottubru 2014, il-Kunsill awtorizza
lill-Kummissjoni biex tinnegozja ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-EGħM
dwar l-eżenzjoni mill-viża għal perjodu qasir.
(4)       In-negozjati dwar il-ftehim
inbdew fil-5 ta' Novembru 2014.
(5)       Il-Ftehim inizjalat permezz
ta’ skambju ta’ ittri fl-20 ta’ Novembru 2014 għandu
jiġi ffirmat u d-dikjarazzjonijiet mehmuża jiġu approvati.
Il-Ftehim għandu jiġi applikat fuq bażi proviżorja, sakemm
jintemmu l-proċeduri għall-konklużjoni formali tiegħu. 
(6)       F’konformità mal-Protokoll
dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta’
libertà, sigurtà u ġustizzja u l-Protokoll dwar l-acquis ta’
Schengen integrat fil-qafas tal-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattat dwar
l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u
filwaqt li jikkonferma li d-dispożizzjonijiet tal-Ftehim ma japplikawx
għar-Renju Unit u l-Irlanda,
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ: 
Artikolu 1
L-iffirmar tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u
l-Emirati Għarab Magħquda dwar l-eżenzjoni mill-viża
għal perjodu qasir (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ il-Ftehim) huwa
b'dan approvat f'isem l-Unjoni, suġġett għall-konklużjoni
tiegħu.
It-test tal-Ftehim jinsab mehmuż ma' din
id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Id-dikjarazzjonijiet mehmuża ma' din
id-deċiżjoni jiġu approvati f'isem l-Unjoni.
Artikolu 3
Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat
li jaħtar il-persuna jew persuni li jkollhom is-setgħa li jiffirmaw
il-Ftehim f’isem l-Unjoni, suġġett għall-konklużjoni
tiegħu.
Artikolu 4
Il-Ftehim għandu japplika b’mod
proviżorju mid-data tal-iffirmar tiegħu, sakemm jitlestew
il-proċeduri meħtieġa għal konklużjoni.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
[1]               Ir-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001
tal-15 ta' Marzu 2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li
ċ-ċittadini tagħhom għandu jkollhom viża fil-pussess
tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk iċ-ċittadini li
huma eżentati minn dak ir-rekwiżit, ĠU L 81, 21.03.2001,
p. 1.
[2]               Ir-Regolament (UE) Nru 509/2014 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 li jemenda
r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001 li jelenka l-pajjiżi terzi
li ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża
fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk
iċ-ċittadini li huma eżentati minn dik il-ħtieġa,
ĠU L 149, 20.05.2014, p.67
[3]               COM (2014) 467, 17.7.2014
[4]               Ir-Regolament (UE) Nru 509/2014 tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 li jemenda r-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li
ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess
tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk iċ-ċittadini li
huma eżentati minn dik il-ħtieġa (ĠU L 149,
20.05.2014, p. 67).
[5]               Ir-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001
tal-15 ta' Marzu 2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li
ċ-ċittadini tagħhom għandu jkollhom viża fil-pussess
tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk iċ-ċittadini li
huma eżentati minn dak ir-rekwiżit (ĠU L 81,
21.03.2001, p. 1).
ANNESSI
għall-
Proposta għal Deċiżjoni
tal-Kunsill 
dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni
Ewropea, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u
l-Emirati Għarab Magħquda dwar l-eżenzjoni mill-viża
għal perjodu qasir 
FTEHIM
bejn l-Unjoni Ewropea u l-Emirati Għarab
Magħquda dwar l-eżenzjoni mill-viża għal perjodu qasir
L-UNJONI EWROPEA, minn hawn ’il quddiem
imsejħa “l-Unjoni”, u
L-EMIRATI GĦARAB MAGĦQUDA, minn hawn
'il quddiem imsejħa “l-EGħM”,
minn hawn ‘il quddiem konġuntement
imsejħa "il-Partijiet Kontraenti";
BIL-ĦSIEB li jiġu żviluppati
ulterjorment relazzjonijiet ta’ ħbiberija bejn il-Partijiet Kontraenti u
bix-xewqa li jiġi ffaċilitat l-ivvjaġġar billi jiġi
żgurat dħul u soġġorn għal perjodu qasir mingħajr
viża għaċ-ċittadini tagħhom;
WARA LI KKUNSIDRAW ir-Regolament tal-Kunsill u
tal-Parlament Ewropew (UE) Nru 509/2014
tal-15 ta’ Mejju 2014, li jemenda r-Regolament (KE)
Nru 539/2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini
tagħhom għandu jkollhom viżi fil-pussess tagħhom meta jaqsmu
l-fruntieri esterni u dawk li ċ-ċittadini tagħhom huma
eżenti minn dak ir-rekwiżit billi, inter alia, jittrasferixxi
19-il-pajjiż terz, inkluż l-EGħM, fil-lista ta’ pajjiżi
terzi li ċ-ċittadini tagħhom huma eżentati
mir-rekwiżit tal-viża għal soġġorni qosra fl-Istati
Membri tal-Unjoni Ewropea (UE),
FILWAQT LI HUMA KONXJI li l-Artikolu 1
tar-Regolament (UE) Nru 509/2014 jistipula li għal dawn il-19-il
pajjiż, l-eżenzjoni mir-rekwiżit tal-viża għandha
tapplika biss mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ ftehim dwar
l-eżenzjoni mill-viża li għandu jiġi konkluż
mal-Unjoni Ewropea,
FILWAQT LI JIXTIEQU li jitħares
il-prinċipju ta’ trattament ugwali taċ-ċittadini kollha tal-UE;
WARA LI JIKKUNSIDRAW li l-persuni li
jivvjaġġaw b'fini ta’ attività bi ħlas matul
is-soġġorn qasir tagħhom mhumiex koperti b’dan il-Ftehim u
għalhekk għal din il-kategorija r-regoli relevanti tal-liġi
tal-Unjoni u tal-liġi nazzjonali tal-Istati Membri u tal-liġi
nazzjonali ta’ EGħM dwar l-obbligu jew l-eżenzjoni mill-viża u
għall-aċċess għal impjieg jibqgħu japplikaw;
FILWAQT LI JQISU l-Protokoll dwar
il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta'
libertà, sigurtà u ġustizzja u l-Protokoll dwar l-acquis ta' Schengen
integrat fil-qafas tal-Unjoni Ewropea, annessi mat-Trattat dwar l-Unjoni
Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u jikkonfermaw
li d-dispożizzjonijiet ta' dan il-ftehim ma japplikawx għar-Renju
Unit u l-Irlanda,
FTIEHMU KIF ĠEJ:
Artikolu
1
Fini
Dan il-Ftehim jipprovdi għal
vjaġġar mingħajr il-viża għaċ-ċittadini
tal-Unjoni Ewropea u għaċ-ċittadini tal-EGħM meta
jivvjaġġaw lejn it-territorju tal-Parti Kontraenti l-oħra
għall-perjodu massimu ta' 90 jum f'perjodu kwalunkwe ta' 180 jum.
Artikolu
2
Definizzjonijiet
Għal finijiet ta' dan il-Ftehim:
(a) "Stat Membru" tfisser kwalunkwe
Stat Membru tal-Unjoni Ewropea, bl-eċċezzjoni tar-Renju Unit u
l-Irlanda;
(b) "ċittadin tal-Unjoni
Ewropea" tfisser ċittadin ta’ Stat Membru kif deskritt fil-punt (a);
(c) “ċittadin tal-Emirati Għarab
Magħquda” tfisser ċittadin tal-EGħM;
(d) "iż-żona Schengen"
tfisser iż-żona mingħajr fruntieri interni li jinkludu
t-territorji tal-Istati Membri kif definit fil-punt (a) li japplikaw l-acquis
ta’ Schengen fl-intier tiegħu.
Artikolu
3
Kamp
ta' applikazzjoni
1.         Iċ-ċittadini tal-Unjoni
li għandhom passaport ordinarju, diplomatiku, passaport
għas-servizz/uffiċjali jew passaport speċjali, li hu validu u
maħruġ minn Stat Membru, jistgħu jidħlu u jibqgħu
mingħajr viża fit-territorju tal-EGħM għall-perjodu
tas-soġġorn kif definit fl-Artikolu 4(1).
Iċ-ċittadini tal-EGħM li
għandhom passaport ordinarju, diplomatiku, passaport
għas-servizz/uffiċjali jew passaport speċjali, li hu validu u
maħruġ mill-EGħM, jistgħu jidħlu u jibqgħu mingħajr
viża fit-territorju tal-Istati Membri għall-perjodu
tas-soġġorn kif definit fl-Artikolu 4(2).
2.         Il-paragrafu 1 ma japplikax
għall-persuni li jivvjaġġaw għall-finijiet ta’ twettiq ta'
attività bi ħlas.
Għal din il-kategorija ta’ persuni, kull
Stat Membru jista’ jiddeċidi individwalment li jimponi r-rekwiżit
tal-viża fuq iċ-ċittadini ta’ EGħM jew li jirtirah konformi
mal-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 539/2001.
Għal din il-kategorija ta’ persuni,
l-EGħM jistgħu jiddeċiedu dwar ir-rekwiżit tal-viża
jew l-eżenzjoni mill-viża għaċ-ċittadini ta’ kull Stat
Membru individwalment konformi mal-liġi nazzjonali tagħhom.
3.         L-eżenzjoni mill-viża
pprovduta b’dan il-Ftehim għandha tapplika bla ħsara
għal-liġijiet tal-Partijiet Kontraenti dwar il-kundizzjonijiet
tad-dħul fit-territorju u tas-soġġorn qasir. L-Istati Membri u
l-EGħM jirriżervaw id-dritt li jirrifjutaw id-dħul jew
is-soġġorn qasir fit-territorji tagħhom jekk waħda jew
aktar minn dawn il-kundizzjonijiet mhumiex osservati.
4.         L-eżenzjoni mill-viża
tapplika irrespettivament mill-metodu ta’ trasport użat biex jinqasmu
l-punti ta' qsim tal-fruntiera tal-Partijiet Kontraenti.
5.         Kwistjonijiet mhux koperti minn dan
il-Ftehim għandhom jiġu koperti bil-liġi tal-Unjoni,
il-liġi nazzjonali tal-Istati Membri u l-liġi nazzjonali
tal-EGħM.
Artikolu
4
Tul
ta’ żmien tas-soġġorn
1.         Iċ-ċittadini tal-Unjoni
Ewropea jistgħu jibqgħu fit-territorju tal-EGhM għal perjodu
massimu ta’ 90 jum fi kwalunkwe perjodu ta’ 180 jum.
2.         Iċ-ċittadini
tal-EGħM jistgħu jibqgħu fit-territorju tal-Istat Membru li
japplikaw l-acquis ta' Schengen fl-intier tiegħu għal perjodu
massimu ta’ 90 jum fi kwalunkwe perjodu ta’ 180 jum. Dan il-perjodu
għandu jkun ikkalkulat irrispettivament minn kwalunkwe soġġorn
fi Stat Membru li għadu ma japplikax l-acquis ta’ Schengen
fl-intier tiegħu.
Iċ-ċittadini ta' EGħM
jistgħu jibqgħu għal perjodu massimu ta’ 90 jum fi
kwalunkwe perjodu ta’ 180 jum fit-territorju ta’ kull Stat Membru li
għadu ma japplikax l-acquis ta’ Schengen fl-intier tiegħu,
irrispettivament mill-perjodu tas-soġġorn kkalkulat
għat-territorju ta’ Stat Membru li japplika l-acquis ta’ Schengen
fl-intier tiegħu.
3.         Dan il-Ftehim ma jaffettwax
il-possibbiltà għall-EGħM u għall-Istati Membri biex jestendu
l-perjodu ta’ soġġorn għal aktar minn 90 jum konformi
mal-liġi nazzjonali u l-liġi tal-Unjoni.
Artikolu
5
Applikazzjoni
territorjali
1.         Fir-rigward tar-Repubblika
Franċiża, id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim għandhom
japplikaw biss għat-territorju Ewropew tar-Repubblika Franċiża.
2.         Fir-rigward tar-Renju tal-Olanda,
id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim għandhom japplikaw biss
għat-territorju Ewropew u tar-Renju tal-Olanda.
Artikolu
6
Kumitat
Konġunt għall-immaniġġar tal-Ftehim
1.         Il-Partijiet Kontraenti
jistabbilixxu Kumitat Konġunt ta’ esperti (minn hawn ’il quddiem riferut
bħala “l-Kumitat”), magħmul minn rappreżentanti tal-Unjoni
Ewropea u rappreżentanti tal-EGħM. L-Unjoni hija rappreżentata mill-Kummissjoni
Ewropea.
2.         Il-Kumitat għandu d-dmirijiet
li ġejjin:
(a) il-monitoraġġ
tal-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim;
(b) is-suġġeriment ta' emendi jew
żidiet għal dan il-Ftehim;
(c) is-soluzzjoni ta' tilwimiet li jitqanqlu
mill-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan
il-Ftehim;
(d) kwalunkwe kompitu ieħor maqbul
reċiprokament bejn il-partijiet Kontraenti.
3.         Il-Kumitat jiltaqa' kull meta jkun
meħtieġ fuq talba ta' waħda mill-Partijiet Kontraenti.
4.         Il-Kumitat jistabbilixxi r-regoli
tal-proċedura tiegħu stess.
Artikolu
7
Relazzjoni
bejn dan il-Ftehim u ftehimiet bilaterali eżistenti
għall-eżenzjoni mill-viża bejn l-Istati Membri ul-EGħM
Dan il-Ftehim għandu jkollu
preċedenza fuq id-dispożizzjonijiet ta’ kwalunkwe ftehimiet
bilaterali jew arranġamenti konklużi bejn l-Istati Membri individwali
u l-EGħM, sa fejn id-dispożizzjonijiet tagħhom ikopru
kwistjonijiet li jaqgħu taħt l-ambitu ta’ dan il-Ftehim.
Artikolu
8
Dispożizzjonijiet
finali
1.         Dan il-Ftehim għandu jiġi
rratifikat jew approvat mill-Partijiet Kontraenti konformi mal-proċeduri
interni rispettivi tagħhom u għandu jidħol fis-seħħ
fl-ewwel jum tat-tieni xahar wara d-data li fiha l-Partijiet Kontraenti
jinnotifikaw lil xulxin bit-tlestija tal-proċeduri msemmija hawn fuq.
2.         Dan il-Ftehim qed jiġi konkluż
għal perjodu ta’ żmien indefinit, kemm-il darba ma jintemmx konformi
mal-paragrafu 5.
3.         Dan il-Ftehim jista’ jiġi
emendat bi ftehim bil-miktub mill-Partijiet Kontraenti. L-emendi għandhom
jidħlu fis-seħħ wara li l-Partijiet Kontraenti jkunu nnotifikaw
lil xulxin bit-twettiq tal-proċeduri interni tagħhom li huma
meħtieġa għal dan il-fini.
4.         Kull Parti Kontraenti tista'
tissospendi l-Ftehim fl-intier tiegħu jew parzjalment, b’mod partikolari,
għal raġunijiet ta’ ordni pubbliku, protezzjoni ta’ sikurezza
nazzjonali jew protezzjoni ta’ saħħa pubblika, immigrazzjoni illegali
jew introduzzjoni mill-ġdid tar-rekwiżit tal-viża minn kull
Parti Kontraenti. Id-deċiżjoni dwar is-sospensjoni għandha tkun
notifikata lill-Parti Kontraenti l-oħra mhux aktar tard minn xahrejn qabel
jidħol fis-seħħ il-Ftehim. Il-Parti Kontraenti li tkun
issospendiet l-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim għandha tgħarraf
immedjatament lill-Parti l-oħra ladarba r-raġunijiet
għas-sospensjoni ma jeistux aktar.
5.         Kull Parti Kontraenti tista’ ttemm
dan il-Ftehim billi tagħti avviż bil-miktub lill-Parti l-oħra.
Dan il-Ftehim ma jkollux effett 90 jum wara d-data ta’ dan l-avviż.
6.         L-EGħM jistgħu
jissospendu jew itemmu dan il-Ftehim fil-konfront biss tal-Istati Membri
kollha.
7.         L-Unjoni tistà tissospendi jew
ittemm dan il-Ftehim biss fil-konfront biss tal-Istati Membri kollha
tagħha.
Magħmul fi Brussell, 
B’żewġ kopji fl-ilsien Għarbi,
Bulgaru, Kroat, Ċek, Daniż, Netherlandiż, Ingliż, Estonjan,
Finlandiż, Franċiż, Ġermaniż, Grieg, Ungeriż,
Taljan, Latvjan, Litwan, Malti, Pollakk, Portugiż, Rumen, Slovakk, Sloven,
Spanjol u Svediż, b'kull wieħed minn dawn it-testi jkollhom l-istess
awtentiċità.  
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA FIl-KONFRONT
TAL-ISLANDA, IN-NORVEĠJA, L-ISVIZZERA U L-LIECHTENSTEIN 
Il-Partijiet Kontraenti jirrimarkaw
ir-relazzjoni mill-qrib bejn l-Unjoni Ewropea u n-Norveġja, l-Islanda,
l-Isvizzera u l-Liechtenstein, b’mod partikolari bis-saħħa
tal-Ftehimiet tat-18 ta’ Mejju 1999 u
tas-26 ta’ Ottubru 2004 dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn
il-pajjiżi mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis
ta’ Schengen. 
F’ċirkostanzi bħal dawn hu mixtieq
li l-awtoritajiet tan-Norveġja, l-Islanda, l-Isvizzera u l-Liechtenstein,
min-naħa, u l-awtoritajiet tal-Emirati Għarab Magħquda,
min-naħa l-oħra, jikkonkludu, bla dewmien, ftehimiet bilaterali dwar
l-eżenzjoni mill-viża għal perjodu qasir f’termini simili
għal dan il-Ftehim. 
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR
L-INTERPRETAZZJONI TAL-KATEGORIJA TA’ PERSUNI LI JIVVJAĠĠAW B'FINI
TA’ TWETTIQ TA' ATTIVITÀ BI ĦLAS SKONT L-ARTIKOLU 3(2) TA’ DAN IL-FTEHIM
Filwaqt li tkun ssodisfata x-xewqa li tkun
żgurata interpretazzjoni komuni, il-Partijiet Kontraenti jaqblu li,
għal dan il-fini, il-kategorija ta’ persuni li jwettqu attività bi
ħlas tkopri l-persuni li jidħlu b'fini li jkollhom mestier bi
qliegħ / attività b’remunerazzjoni fit-territorju tal-Parti Kontraenti
l-oħra bħala impjegat jew fornitur ta’ servizz. 
Din il-kategorija ma għandiex tkopri: 
- persuni tan-negozju, jiġifieri persuni
li li jivvjaġġaw b'fini ta’ deliberazzjoni tan-negozju (mingħajr
ma jkunu impjegati fil-pajjiż tal-Parti Kontraenti l-oħra), 
- persuni tal-isports u artisti li
jeżebixxu attività fuq bażi ad hoc, 
- ġurnalisti mibgħuta mill-midja ta’
pajjiż ta’ residenza tagħhom u 
apprendisti intra-korporattivi. 
L-implimentazzjoni ta’ din id-Dikjarazzjoni
għandha tkun issorveljata mill-Kumitat Konġunt fi ħdan
ir-responsabbiltà tiegħu skont l-Artikolu 6 ta’ dan il-Ftehim, li
jista’ jipproponi modifikazzjonijiet fuq il-bażi tal-esperjenzi tal-Partijiet
Kontraenti, meta jikkunsidrah neċessarju. 
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR
L-INTERPRETAZZJONI TAL-PERJODU TA’ 90 JUM FI KWALUNKWE PERJODU TA'
180 JUM KIF STABBILIT FL-ARTIKOLU 4 TA’ DAN IL-FTEHIM
Il-Partijiet Kontraenti jifhmu li perjodu
massimu ta’ 90 jum fi kwalunkwe perjodu ta’ 180 jum kif previst
fl-Artikolu 4 ta’ dan il-Ftehim ifisser soġġorn kontinwu jew
bosta soġġorni konsekuttivi, li l-perjodu ta’ żmien tagħhom
ma jaqbiżx 90 jum fi kwalunkwe perjodu ta’ 180 jum b’kollox.
Il-kunċett ta’ “kwalunkwe” jimplika
l-applikazzjoni ta’ perjodu referenzjarju mobbli ta' 180 jum, billi
wieħed iħares lura lejn kull ġurnata tas-soġġorn matul
l-aħħar perjodu ta' 180 jum, sabiex jiġi vverifikat jekk
ir-rekwiżit tad-90 jum fi kwalunkwe perjodu ta' 180 jum
għadux jiġi ssodisfat. Fost l-oħrajn, dan ifisser li assenza
għal perjodu mhux interrott ta’ 90 jum tippermetti li jkun hemm
soġġorn ġdid ta' mhux aktar minn 90 jum.
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR
L-INFORMAZZJONI TAĊ-ĊITTADINI DWAR IL-FTEHIM TAL-EŻENZJONI
MILL-VIŻA
Filwaqt li tkun rikonoxxuta l-importanza
tat-trasparenza għaċ-ċittadini tal-Unjoni Ewropea u
ċ-ċittadini tal-Emirati Għarab Magħquda, il-Partijiet
Kontraenti jiftiehmu sabiex jiżguraw it-tixrid totali ta’ informazzjoni
dwar il-kontenut u l-konsegwenzi tal-eżenzjoni mill-viża u
kwistjonijiet relatati, bħall-kundizzjonijiet għad-dħul.