CELEX: 22013D0803
Language: lv
Date: 2013-10-08 00:00:00
Title: 2013/803/ES: ES un Irākas Sadarbības Padomes Lēmums Nr. 2/2013 ( 2013. gada 8. oktobris ) par triju specializēto apakškomiteju izveidi un to pilnvaru pieņemšanu

24.12.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 352/74
            
         ES UN IRĀKAS SADARBĪBAS PADOMES LĒMUMS Nr. 2/2013
   (2013. gada 8. oktobris)
   par triju specializēto apakškomiteju izveidi un to pilnvaru pieņemšanu
   (2013/803/ES)
   ES UN IRĀKAS SADARBĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Partnerības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Irākas Republiku, no otras puses (1) (turpmāk “nolīgums”), un jo īpaši tā 112. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Saskaņā ar nolīguma 117. pantu daži tā noteikumi ir piemēroti provizoriski no 2012. gada 1. augusta.
            
         
               (2)
            
            
               Lai veicinātu efektīvu nolīguma īstenošanu, tā institucionālā sistēma būtu jāizveido cik drīz vien iespējams.
            
         
               (3)
            
            
               Nolīguma 112. pantā paredzēts, ka Sadarbības komitejai jāpalīdz Sadarbības padomei tās uzdevumu veikšanā un padome var nolemt izveidot jebkādu citu specializētu apakškomiteju vai struktūru, kas var palīdzēt veikt tās uzdevumus, un tai jānosaka minēto apakškomiteju vai struktūru sastāvs, uzdevumi un to, kā tās darbojas.
            
         
               (4)
            
            
               Lai nodrošinātu ekspertu līmeņa diskusijas par galvenajām jomām, uz kurām attiecas nolīguma provizoriska piemērošana, būtu jāizveido trīs apakškomitejas. Pēc pušu vienošanās gan apakškomiteju sarakstu, gan atsevišķu apakškomiteju darbības jomu var mainīt.
            
         
               (5)
            
            
               Saskaņā ar Sadarbības padomes reglamenta 10. pantu Sadarbības padome var pieņemt lēmumus, izmantojot rakstisku procedūru.
            
         
               (6)
            
            
               Lai apakškomitejas varētu laikus sākt darboties, ir nepieciešams pieņemt šo lēmumu, izmantojot rakstisku procedūru,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   Vienīgais pants
   Ar šo izveido I pielikumā uzskaitītās apakškomitejas.
   Ar šo pieņem apakškomiteju pilnvaras, kā noteikts II pielikumā.
   
      Briselē, 2013. gada 8. oktobrī
      
         
            ES un Irākas Sadarbības padomes vārdā –
         
            priekšsēdētāja
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  OV L 204., 31.7.2012., 20. lpp.
   
      I PIELIKUMS
      
         ES UN IRĀKAS SADARBĪBAS PADOME
      
      
         Izveidotās apakškomitejas
      
      
                  1)
               
               
                  Cilvēktiesību un demokrātijas apakškomiteja
               
            
                  2)
               
               
                  Tirdzniecības un ar to saistīto jautājumu apakškomiteja
               
            
                  3)
               
               
                  Enerģētikas un ar to saistīto jautājumu apakškomiteja
               
            
   
      II PIELIKUMS
      
         Pilnvaras apakškomitejām, kas izveidotas I pielikumā saskaņā ar Partnerības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Irākas Republiku, no otras puses
      
      1. pants
      Katra apakškomiteja savās sanāksmēs var izskatīt Partnerības un sadarbības nolīguma īstenošanu kādā no jomām vai visās jomās, kas attiecas uz šo komiteju.
      Apakškomitejas var arī apspriest jautājumus vai īpašus projektus, kas saistīti ar attiecīgo divpusējās sadarbības jomu.
      Var izskatīt atsevišķus gadījumus, ja to pieprasa jebkura no pusēm.
      2. pants
      Apakškomitejas strādā Sadarbības komitejas pakļautībā. Pēc katras sanāksmes tās ziņo un savus secinājumus iesniedz Sadarbības komitejai.
      3. pants
      Apakškomitejas dalībnieki ir pušu pārstāvji.
      Abām pusēm vienojoties, apakškomitejas pēc vajadzības var uzaicināt uz savām sanāksmēm ekspertus un attiecīgā gadījumā var uzklausīt tos par konkrētiem apakškomitejas sanāksmju darba kārtības punktiem.
      4. pants
      Saskaņā ar noteikumiem par Sadarbības komitejas pārmaiņus prezidentūru apakškomitejas priekšsēdētāja amatu pārmaiņus ieņem Eiropas Savienības pārstāvis, no vienas puses, un Irākas valdības pārstāvis, no otras puses.
      5. pants
      Eiropas Ārējās darbības dienesta pārstāvis un Irākas Republikas valdības pārstāvis kopīgi veic apakškomitejas pastāvīgo sekretāru pienākumus. Visus paziņojumus, kas attiecas uz konkrētu apakškomiteju, nosūta abiem pastāvīgajiem sekretāriem.
      6. pants
      Apakškomitejas, pusēm vienojoties un pamatojoties uz jebkuras puses rakstisku lūgumu, sanāk tik bieži, cik tas ir nepieciešams, bet ne retāk kā reizi gadā. Katra sanāksme notiek laikā un vietā, par ko vienojušās abas puses.
      Pēc tam, kad saņemts kādas puses pieprasījums par apakškomitejas sanāksmes sasaukšanu, otras puses pastāvīgais sekretārs atbild 15 darba dienu laikā.
      Īpašas steidzamības gadījumā, abām pusēm vienojoties, apakškomitejas sanāksmi var sasaukt īsākā laikā.
      Pirms katras sanāksmes priekšsēdētājam tiek paziņots abu pušu paredzētais delegācijas sastāvs.
      Apakškomitejas sanāksmes kopīgi sasauc abi pastāvīgie sekretāri, darbojoties ar Sadarbības komitejas sekretāru piekrišanu.
      7. pants
      Pastāvīgajiem sekretāriem darba kārtībā iekļaujamos jautājumus iesniedz vismaz 15 darba dienas pirms attiecīgās apakškomitejas sanāksmes. Visus pamatojošos dokumentus iesniedz pastāvīgajiem sekretāriem vēlākais 10 darba dienas pirms minētās sanāksmes.
      Pamatojoties uz šiem jautājumiem, izstrādā provizorisku darba kārtību un ne vēlāk kā piecas darba dienas pirms minētās apakškomitejas sanāksmes to kopā ar pieejamiem pamatojošiem dokumentiem nosūta Sadarbības komitejas sekretāriem un dalībvalstu pastāvīgajām pārstāvniecībām. Izņēmuma gadījumos, rakstiski vienojoties abiem pastāvīgajiem sekretāriem, jautājumi darba kārtībā var tikt iekļauti īsākā laikposmā.
      8. pants
      Ja netiek nolemts citādi, apakškomitejas sanāksmes nav atklātas.
      9. pants
      Katrā sanāksmē raksta protokolu. Katras apakškomitejas sanāksmes protokola eksemplārs un secinājumi tiek nosūtīti Sadarbības komitejas sekretāriem. Arī dalībvalstu pastāvīgajām pārstāvniecībām tiek nosūtīti šādi eksemplāri.