CELEX: 32001M2315
Language: da
Date: 2001-05-14 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS BESLUTNING af 14/05/2001 om en fusions forenelighed med det fælles marked (Sag IV/M.2315 - THE AIRLINE GROUP/NATS) Rådets forordning (EØF) nr. 4064/89 (Kun den engelske udgave er autentisk)

Avis juridique important

|

52001XC0602(01)

Meddelelse fra Kommissionen – Meddelelse om gældende antidumpingforanstaltninger vedrørende importen til Fællesskabet af ubearbejdet, ulegeret zink med oprindelse i Polen: ændring af navnet på et selskab, fra hvilket der er godtaget tilsagn  

EF-Tidende nr. C 160 af 02/06/2001 s. 0044 - 0044

Meddelelse om gældende antidumpingforanstaltninger vedrørende importen til Fællesskabet af ubearbejdet, ulegeret zink med oprindelse i Polen: ændring af navnet på et selskab, fra hvilket der er godtaget tilsagn(2001/C 160/11)Kommissionen har modtaget en anmodning om, at der bør tages hensyn til navneændringen på et polsk selskab, Zaklady Gorniczo-Hutnicze Boleslaw, Bukowno (tidligere kendt som Kombinat Gorniczo-Hutniczy Boleslaw, Bukowno), hvis eksport til Fællesskabet af ubearbejdet, ulegeret zink med oprindelse i Polen er omfattet af antidumpingforanstaltninger i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1931/97 af 22. september 1997 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af ubearbejdet, ulegeret zink med oprindelse i bl.a. Polen(1) og i henhold til Kommissionens afgørelse 97/644/EF af 3. september 1997 om godtagelse af tilsagn afgivet af to polske eksportører i forbindelse med antidumpingproceduren vedrørende importen af ubearbejdet, ulegeret zink med oprindelse i bl.a. Polen(2).Kommissionen har undersøgt de afgivne oplysninger, hvoraf det på tilfredsstillende måde fremgår, at ingen af selskabets aktiviteter i tilknytning til fremstilling, salg og eksport af ubearbejdet, ulegeret zink påvirkes af navneændringen. Kommissionen konkluderer derfor, at ændringen af selskabets navn på ingen måde berører undersøgelsesresultaterne, navnlig hvad angår fritagelsen for den told, der er indført ved forordning (EF) nr. 1931/97, og det tilsagn, der er godtaget ved afgørelse 97/644/EF. Det omdøbte selskab skal derfor fortsat have ret til at drage fordel af den individuelle foranstaltning.Henvisningen til Kombinat Gorniczo-Hutniczy Boleslaw, Bukowno, i artikel 1, stk. 2, artikel 2, stk. 1, og artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1931/97 og i artikel 1 i afgørelse 97/644/EF skal således betragtes som en henvisning til Zaklady Gorniczo-Hutnicze Boleslaw, Bukowno.På samme måde gælder Taric-tillægskode 8965, der tidligere var tildelt Kombinat Gorniczo-Hutniczy Boleslaw, Bukowno, fortsat for selskabet under dets nye navn, Zaklady Gorniczo-Hutnicze Boleslaw, Bukowno.(1) EFT L 272 af 4.10.1997, s. 1.(2) EFT L 272 af 4.10.1997, s. 50.