CELEX: 31990R0545
Language: el
Date: 1990-03-02 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 545/90 της Επιτροπής της 2ας Μαρτίου 1990 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική βοήθεια

3 . 3 . 90                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                          Αριθ. L 56/ 1 !
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 545/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 2ας Μαρτίου 1990
                  περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική
                                                              βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
                                                                     1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
Έχοντας υπόψη :                                                      προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                 στικής βοήθειας (4)· ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
Κοινότητας,                                                          επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και
                                                                     η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                 δαπάνες που προκύπτουν,
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1750/89 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Εκτιμώντας:
ότι o κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                          Άρθρο 1
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και              Πραγματοποιείται, ως κοινοτική επισιτιστική βοήθεια,
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον          συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην Κοινότητα,
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­               ρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με             νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρατί­
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο                θενται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των
fob ·                                                                εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε στη Λαϊκή
Δημοκρατία της Κίνας 6 636 τόνους αποκορυφωμένου γάλα­                                            Αρθρο 2
κτος σε σκόνη ·
                                                                     O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την £πόμενη ημέρα
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                   από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 2 Μαρτίου 1990.
                                                                                  Γ\α την Επιτροπή
                                                                                   Ray MAC SHARRY
                                                                                Μέλος της Επιτροπής
 (') ΕΕ αρι3. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
 0 ΕΕ αριθ. L 172 της 21 . 6. 1989, σ. 1 .
 (3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                           (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 56/ 12                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            3. 3 . 90
                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                               ΠΑΡΤΙΔΕΣ A, B, Γ, Δ, E, Z, H, Θ, I , K και Λ
               1 . Δράση αριθ. ('): 114 έως 124/90 — Πρωτόκολλο της 1 . 3. 1988
               2. Πρόγραμμα : 1989
               3. Δικαιούχος : Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
               4. Εκπρόσωπος του δικαιούχο« (3): Ministry of Agriculture, CPIG Dairy Development Project Office, 11 Nong Zhan
                   Guan, Nanli Beijing CN, People's Republic of China (τέλεξ: 22233 MAGR CN)
               5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
               6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2)(6) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (Ι.1.Α.1 έως
                   I.I.A.2.)
               8 . Συνολική ποσότητα : 6 636 τόνοι
               9. Αριθμός παρτίδων : 11 (βλέπε παράρτημα II)
             10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg, (7) C) και ΈΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (I.1.A.3)
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία : βλέπε παράρτημα II και ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3
                   (I.1.A.4)
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
                   H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο τόπο προορισμού
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος (*) : παρτίδες A και B : Huangpu (Guangzhou) · παρτίδες Γ και
                   Δ : Mawel (Fuzhou)· παρτίδες E, Z και H : Shanghai· παρτίδες Θ και I : Xingang (Tianjin) · παρτίδες K και Λ :
                   Dalian .
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
              16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : βλέπε παράρτημα II
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης :
                   παρτίδες A, B, Γ και Δ : από 23. 4 έως 4. 5. 1990
                   παρτίδες E, Z, H, Θ και I : από 1 έως 11 . 5. 1990
                   παρτίδες K και Λ : από 7 έως 18. 5. 1990
              18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας :
                   — παρτίδες A, B, Γ και Δ : 8. 6. 1990
                   — παρτίδες E, Z και H : 15 . 6. 1990
                   — παρτίδες Θ και I : 22. 6. 1990
                   — παρτίδες K και Λ : 29. 6. 1990
              19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
             20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4) : 19. 3.
                    1990, στις 12.00
             21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 2. 4. 1990, στις 12.00
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                       που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης:
                       — παρτίδες A, B, Γ και Δ : από 7. 5 , έως 18. 5 . 1990
                       — παρτίδες E, Z, H, Θ και I : από 15 έως 25. 5 . 1990
                       — παρτίδες K και Λ : από 21 . 5 , έως 1 . 6 1990
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας :
                       — παρτίδες A, B, Γ και Δ : 22. 6. 1990
                       — παρτίδες E, Z και H : 29. 6. 1990
                       — παρτίδες Θ και I : 6. 7. 1990
                       — παρτίδες K και Λ : 13. 7. 1990
 ---pagebreak--- 3 . 3 . 90                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                       Αριθ. L 56/ 13
           22. Ποσό της εγγύησης το» διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση το» υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26. 1 . 1990,
                όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 176/90 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 21 της 26. 1 . 1990, σ. 8)
           Σημειώσεις:
           (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
           (2) Μετά από αίτηση του δικαιούχου, o υπερθεματιστής του χορηγεί πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη
                αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών
                προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
           (3) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: ΕΕC Délégation, Ta Yuan Diplo­
                matie Offices building, apartment no 2—6—1 , Liang Ma He Nan Lu 14, Beijing (τηλ: 532 4443 · τέλεξ: 222690
                ECDEK CN, τελεφάξ: 532 43 42).
           (4) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκομί­
                ζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος, την
                απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4
                στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
                — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος,
                — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες:
                   — 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.
           (5) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 24. 7. 1989, σ. 10), εφαρμόζεται όσον
                αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά
                ποσά προσχώρησης, την αντιπροσωπευτική τιμή και το νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέ­
                ρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος
                παραρτήματος.
           (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιόυχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
                προελεύσεως.
           (') Οι σάκοι πρέπει να τοποθετούνται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών.
               H ατέλεια κρατήσεως των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να είναι τουλάχιστον δεκαπέντε ( 15) μέρες.
           (8) Μέσα συσκευασίας καινούρια, στεγνά και άθικτα, περιεκτικότητας σε καθαρό βάρος 25 χιλιογράμμων και της
               ακόλουθης κατασκευής :
               [Συνδυασμοί και προδιαγραφές του παραρτήματος H, παράγραφος I στοιχεία β) και γ) του κανονισμού (ΕΟΚ)
               αριθ. 625/78 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 84 της 31 . 3 . 1978, σ. 19)]:
               — 1 σάκος από χαρτί «kraft» αντοχής που αντιστοιχεί σε βάρος τουλάχιστον 70 g/mz.
               — 1 σάκος από χαρτί «kraft» με στρώμα πολυαιθυλενίου αντοχής που αντιστοιχεί σε βάρος τουλάχιστον
                   80+15 g/m2.
               — 3 σάκοι από χαρτί «kraft» αντοχής που αντιστοιχεί σε βάρος τουλάχιστον 70 g/m2.
               — 1 εσωτερικός θύλακας από πολυαιθυλένιο, πάχους τουλάχιστον 0,12 mm, συγκολλημένος ή με διπλή ραφή.
           (®) O υπερθεματιστής πρέπει να ορίσει αντιπρόσωπο στο λιμάνι εκφόρτωσης. Θα ειδοποιήσει την επιχείρηση
               ελέγχου, που αναφέρεται στο άρθρο 101 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, καθώς και την επιχείρηση
               «China National Import and Export Inspection (CCIC)», τηλεγραφική διεύθυνση : CHINSPECT, τηλέτυπο : 210076
               SACI CN.
               H CCIC μπορεί να οριστεί από τον υπερθεματιστή ως αντιπρόσωπος.
 ---pagebreak--- Αριθ , L 56/ 14                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                               3 . 3 . 90
 ANEXO II — BILAG II - ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Π — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
   Designación   Cantidad total del lote                    Pais
                                         Beneficiario                 Acción n0         Dirección del almacén                 Inscripción en el embalaje
     del lote       (en toneladas)                      destinatario
       Parti         Totalmængde          Modtager      Modtager­     Aktion nr.          Adresse på lageret                      Emballagens påtegning
                          (tons)                            land
   Bezeichnung      Gesamtmenge                        Bestimmungs­
    der Partie
                       der Partie        Empfänger          land
                                                                     Maßnahme Nr.        Anschrift des Lagers               Aufschrift auf der Verpackung
                     (in Tonnen)
    Χαρακτη­     Συνολική ποσότητα                         Χώρα
      ρισμός        της παρτίδας         Δικαιούχος    προορισμού    Δράση αριθ.      Διεύθυνση της αποθήκης                Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας       (σε τόνους)
        Lot         Total quantity       Beneficiary     Recipient   Operation No     Address of the warehouse                Markings on the packaging
                      (in tonnes)                         country
   Désignation   Quantité totale du lot  Bénéficiaire       Pays      Action n°          Adresse du magasin                    Inscription sur l'emballage
      du lot          (en tonnes)                       destinataire
                   Quantità totale                         Paese
  Designazione        della partita      Beneficiario                 Azione n.        Indirizzo del magazzino                  Iscrizione sull'imballaggio
   della partita                                        destinatario
                    (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding                            Begunstigde   Bestemmings­  Maatregel nr.    Adres van de opslagplaats              Aanduiding op de verpakking
                     van de parti;                          land
  van de partij         (in ton)
    Designação     Quantidade total                          País
                                         Beneficiário
                                                        destinatário
                                                                       Acção n?         Endereço do armazém                      Inscrição na embalagem
      do lote       (em toneladas)
        A                  900             People's       China         114/90     Number 2 Dairy             Plant, Operation No 114/90 / EEC Dairy Deve­
                                          Republic                                 Panionggang, Shahe                lopment project / 1990 / Utilization
                                          of China                                                                   programme / 14 cities / Gift of the Euro­
                                                                                                                     pean Economic Community / For recom­
                                                                                                                     bination
         B                 225             People's       China         115/90     Number 2 Dairy             Plant, Operation No 115/90 / EEC Dairy Deve­
                                          Republic                                 Panionggang, Shahe                lopment project / 1990 / Utilization
                                          of China                                                                   programme / 14 cities / Gift of the Euro­
                                                                                                                     pean Economic Community / For recom­
                                                                                                                     bination
         C                 562             People's       China         116/90     Kangle Dairy Plant, Wuliting Operation No 116/90 / EEC Dairy Deve­
                                          Republic                                 Fuma Road                         lopment project / 1990 / Utilization
                                          of China                                                                   programme / 14 cities / Gift of the Euro­
                                                                                                                     pean Economic Community / For recom­
                                                                                                                     bination
         D                 450             People's        China        117/90     Kangle Dairy Plant, Wuliting Operation No 117/90 / EEC Dairy Deve­
                                          Republic                                 Fuma Road                         lopment project / 1990 / Utilization
                                          of China                                                                   programme / 14 cities / Gift of the Euro­
                                                                                                                     pean Economic Community / For recom-
                                                                                                                     bination
         E                 900             People's        China        118/90     The Warehouse of the Dairy Operation No 1 1 8/90 / EEC Dairy Deve­
                                          Republic                                 Development Project No 780 lopment project / 1990 / Utilization
                                          of China                                 Beizhai Road, Beixinjing           programme / 14 cities / Gift of the Euro­
                                                                                                                      pean Economic Community / For recom­
                                                                                                                      bination
         F                  562            People's        China        1 19 /90   The Warehouse of the Dairy Operation No 119/90 / EEC Dairy Deve­
                                          Republic                                 Development Project, No 780 lopment project / 1990 / Utilization
                                          of China                                 Beizhai Road, Beixinjing           programme / 14 cities / Gift of the Euro­
                                                                                                                      pean Economic Community / For recom­
                                                                                                                      bination
         G                 450             People's        China        120/90 :   The Warehouse of the Dairy Operation No 120/90 / EEC Dairy Deve­
                                          Republic                                 Development Project, No 780 lopment project / 1990 / Utilization
                                          of China                                 Beizhai Road, Beixinjing           programme / 14 cities / Gift of the Euro­
                                                                                                                      pean Economic Community / For recom­
                                                                                                                      bination
         H                  900            People's        China        121 /90    Refrigeration Plant, Dairy Operation No 121 /90 / EEC Dairy Deve­
                                          Republic                                 Company-xing-fudao Jiaokou, lopment project / 1990 / Utilization
                                          of China                                 Hong-xing Road, Hebei programme / 14 cities / Gift of the Euro­
                                                                                   District                           pean Economic Community / For recom­
                                                                                                                      bination
 ---pagebreak--- 3 . 3 . 90                                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                    Αριθ. L 56/ 15
    Designación   Cantidad total del lote                     Pais
                                          Beneficiario
                                                         destinatario
                                                                        Acción n0         Dirección del almacén               Inscripción en el embalaje
       del lote      (en toneladas)
         Parti       Totalmængde           Modtager       Modtager­     Aktion nr.          Adresse på lageret                   Emballagens påtegning
                           (tons)                             land
    Bezeichnung      Gesamtmenge                        Bestimmungs­
      der Partie
                        der Partie        Empfänger           land
                                                                       Maßnahme Nr.        Anschrift des Lagers              Aufschrift auf der Verpackung
                      (in Tonnen)
     Χαρακτη­     Συνολική ποσότητα                          Χώρα
       ρισμός        της παρτίδας         Δικαιούχος     προορισμού    Δράση αρι9.     Διεύθυνση της αποθήκης               Ένδειξη επί της συσκευασίας
   της παρτίδας       (σε τόνους)
          Lot        Total quantity       Beneficiary      Recipient   Operation No     Address of the warehouse              Markings on the packaging
                       (in tonnes)                          country
     Désignation   Quantité totale du lot Bénéficiaire        Pays      Action n°          Adresse du magasin                  Inscription sur l'emballage
        du lot         (en tonnes)                        destinataire
                     Quantità totale                         Paese
    Designazione       della partita      Beneficiario                  Azione n.        Indirizzo del magazzino                Iscrizione sull'imballaggio
    della partita                                         destinatario
                     (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
     Aanduiding                           Begunstigde   Bestemmings­   Maatregel nr.    Adres van de opslagplaats            Aanduiding op de verpakking
    van de partij     van de partij                           land
                         (in ton)
     Designação     Quantidade total                           Pais
                                          Beneficiário
                                                          destinatário   Acção n?         Endereço do armazém                    Inscrição na embalagem
       do lote       (em toneladas)
           I                562            People's          China        122/90     Refrigeration Plant, Dairy Operation No 122/90 / EEC Dairy Deve­
                                           Republic                                  Company-xing-fudao Jiaokou, lopment project / 1990 / Utilization
                                           of China                                  Hongxing        Road,      Hebei programme / 14 cities / Gift of the Euro­
                                                                                     District                         pean Economic Community / For recom­
                                                                                                                      bination
           K                 900            People's         China        123/90     The Warehouse of the Dairy Operation No 123/90 / EEC Dairy Deve­
                                           Republic                                  Development Project, No 141 lopment project / 1990 / Utilization
                                           of China                                  Dongbei Road, Xigang             programme / 14 cities / Gift of the Euro­
                                                                                                                      pean Economic Community / For recom­
                                                                                                                      bination
           L                 225            People's         China        124/90     The Warehouse of the Dairy Operation No 124/90 / EEC Dairy Deve­
                                           Republic                                  Development Project, No 141 lopment project / 1990 / Utilization
                                           of China                                  Dongbei Road, Xigang             programme / 14 cities / Gift of the Euro­
                                                                                                                      pean Economic Community / For recom­
                                                                                                                      bination