CELEX: 62007CJ0416
Language: mt
Date: 2009-09-10 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tielet Awla) tal-10 ta' Settembru 2009.#il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs ir-Repubblika Ellenika.#Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu - Direttivi 91/628/KEE u 93/119/KE - Regolament (KE) Nru 1/2005 - Protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport u fil-ħin tat-tbiċċir jew tal-qtil tagħhom - Ksur strutturat u ġeneralizzat tar-regoli Komunitarji.#Kawża C-416/07.

Kawża C-416/07
      Il‑Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
      vs
      Ir‑Repubblika Ellenika
      “Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu — Direttivi 91/628/KEE u 93/119/KE — Regolament (KE) Nru 1/2005 — Protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport u fil-ħin tat-tbiċċir jew tal-qtil tagħhom — Ksur strutturat u ġeneralizzat tar-regoli Komunitarji”
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu — Suġġett tal-kawża — Determinazzjoni matul il-proċedura prekontenzjuża
      (Artikolu 226 KE)
      2.        Rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu — Prova tan-nuqqas — Oneru tal-Kummissjoni
      (Artikolu 226 KE)
      3.        Agrikoltura — Approssimazzjoni tal-liġijiet — Protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport — Direttiva 91/628
      (Direttiva tal-Kunsill 91/628, kif emendata bir-Regolament Nru 806/2003, Artikolu 5A(1)(a))
      4.        Agrikoltura — Approssimazzjoni tal-liġijiet — Protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport — Direttiva 91/628
      (Direttiva tal-Kunsill 91/628, kif emendata bir-Regolament Nru 806/2003, l-ewwel inċiż tal-Artikolu 5A(2)(d)(i), u l-punti
            (b) u (d) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 8)
      5.        Agrikoltura — Approssimazzjoni tal-liġijiet — Protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport — Direttiva 91/628
      (Direttiva tal-Kunsill 91/628, kif emendata bir-Regolament Nru 806/2003, Anness, Kapitolu VII, punt 48(7)(b))
      1.        Fil-kuntest ta’ rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu, għalkemm it-talbiet li jinsabu fir-rikors ma jistgħux, bħala prinċipju,
         jiġu estiżi lil hinn minn nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu allegat fid-dispożittiv tal-opinjoni motivata u fl-ittra ta’ intimazzjoni,
         xorta jibqa’ l-fatt li l-Kummissjoni tista’ tistabbilixxi nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu li jirriżulta mill-verżjoni inizjali
         ta’ att Komunitarju, li sussegwentement ikun ġie emendat jew imħassar, u li jkun inżamm minn dispożizzjonijiet ta’ att Komunitarju
         ġdid. Min-naħa l-oħra, is-suġġett tal-kontroversja ma jistax jiġi estiż għal obbligi li jirriżultaw minn dispożizzjonijiet
         ġodda li ma jikkorrispondux għal obbligi li jirriżultaw mill-verżjoni inizjali tal-att ikkonċernat, mingħajr ma jkun hemm
         ksur tar-rekwiżiti proċedurali sostanzjali li jirregolaw il-proċeduri li jikkonstataw in-nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu.
      
      (ara l-punt 28)
      2.        Fil-kuntest ta’ proċedura għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu skont l-Artikolu 226 KE, hija l-Kummissjoni li għandha tipprova
         l-eżistenza tal-allegat nuqqas. Hija għandha tressaq quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja l-provi neċessarji sabiex din tal-aħħar
         tkun tista’ tivverifika l-eżistenza ta’ dan in-nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu, mingħajr ma tista’ tibbaża ruħha fuq kwalunkwe
         preżunzjoni. Meta l-Kummissjoni tkun ipprovdiet biżżejjed provi li jippermettu li tiġi stabbilita l-materjalità tal-fatti
         li seħħew fit-territorju tal-Istat Membru konvenut, huwa dan tal-aħħar li għandu jikkontesta fis-sustanza u fid-dettall l-informazzjoni
         hekk imressqa u l-konsegwenzi li jirriżultaw minnha.
      
      (ara l-punti 32, 33)
      3.        Mhuwiex tali li jipprova l-eżistenza ta’ prattika amministattiva li tippreżenta ċertu ammont ta’ konsistenza u ta’ ġeneralità
         bi ksur tal-obbligi ta’ Stat Membru skont l-Artikolu 5A(1)(a) tad-Direttiva 91/628, dwar il-protezzjoni tal-annimali waqt
         it-trasport u li temenda d-Direttivi 90/425 u 91/496, kif emendata bir-Regolament Nru 806/2003, l-argument tal-Kummissjoni
         li jgħid li ċerti trasportaturi ma għandhomx awtorizzazzjoni, jew li l-awtorizzazzjoni li kellhom skadiet, peress li dan ma
         jagħti l-ebda preċiżazzjoni, b’mod partikolari, dwar in-numru ta’ trasportaturi li ma għandhomx awtorizzazzjoni jew li l-awtorizzazzjoni
         tagħhom kienet skaduta, u lanqas dwar in-numru ta’ trasportaturi li kienu s-suġġett ta’ kontrolli.
      
      Fir-rigward tal-argument li jgħid li r-reġistri tat-trasportaturi mhux dejjem jiġu aġġornati, hija l-Kummissjoni li għandha
         tistabbilixxi l-eżistenza ta’ allegat nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu, u li għandha tressaq quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
         l-provi neċessarji sabiex din tal-aħħar tkun tista’ tivverifika l-eżistenza ta’ dan in-nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu. Fil-fatt,
         fin-nuqqas ta’ preċiżazzjonijiet, b’mod partikolari fuq in-numru ta’ reġistri kkonċernati jew fuq in-numru totali ta’ reġistri
         kkontrollati, il-fatt biss li ċerti reġistri tat-trasportaturi mhumiex aġġornati mhuwiex biżżejjed sabiex jipprova li Stat
         Membru naqas milli jwettaq l-obbligi tiegħu taħt l-Artikolu 5A(1)(a) tad-Direttiva 91/628.
      
      (ara l-punti 44, 45, 47-49)
      4.        Jonqos milli jwettaq l-obbligi tiegħu taħt l-ewwel inċiż tal-Artikolu 5A(2)(d)(i), u tal-punti (b) u (d) tal-ewwel paragrafu
         tal-Artikolu 8 tad-Direttiva 91/628, dwar il-protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport u li temenda d-Direttivi 90/425 u 91/496,
         kif emendata bir-Regolament Nru 806/2003, Stat Membru li l-awtoritajiet kompetenti tiegħu jistgħu jikkontrollaw biss l-eżekuzzjoni
         tal-pjanti tar-rotta u mhux l-informazzjoni li hemm indikata fihom jekk l-awtoritajiet kompetenti ta’ Stati Membri oħra stabbilixxew
         dawn il-pjanti.
      
      Fil-fatt, il-kontroll tal-pjanti tar-rotta huwa intiż sabiex tiġi żgurata l-osservanza tal-ħtiġijiet stabbiliti mid-Direttiva 91/628.
         Għalhekk, il-kontroll ma jistax ikun limitat għall-verifika tal-eżistenza tal-pjanta tar-rotta jew għall-verifika tal-informazzjoni
         li tinsab fiha, iżda għandu jinkludi wkoll l-eżami tal-konformità tat-trasport tal-annimali mal-leġiżlazzjoni Komunitarja
         dwar il-protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport. F’dawn iċ-ċirkustanzi, is-sempliċi kontroll tal-informazzjoni msemmija
         fil-pjanti tar-rotta mhuwiex biżżejjed għall-eżekuzzjoni tal-obbligi imposti minn din id-Direttiva.
      
      (ara l-punti 65-68)
      5.        Jonqos milli jwettaq l-obbligi tiegħu taħt il-punt 48(7)(b) tal-Kapitolu VII tal-Anness tad-Direttiva 91/628, dwar il-protezzjoni
         tal-annimali waqt it-trasport u li temenda d-Direttivi 90/425 u 91/496, kif emendata bir-Regolament Nru 806/2003, Stat Membru
         li ma jadottax il-miżuri xierqa sabiex jipprovdi, fil-portijiet għall-bastimenti tat-trasport jew fil-viċinanza tagħhom, installazzjonijiet
         li jippermettu l-mistrieħ tal-annimali wara li jinħattu minn fuq il-vapuri.
      
      Fil-fatt, abbażi tad-dispożizzjoni msemmija, fil-każ ta’ trasport bil-baħar b’rabta regolari u diretta bejn żewġ punti ġeografiċi
         tal-Komunità permezz ta’ vetturi mgħobbija fuq bastimenti mingħajr ma jinħattu l-annimali, dawn tal-aħħar iridu jingħataw
         mistrieħ għal 12-il siegħa wara li jinħattu fil-port ta’ destinazzjoni jew fil-viċinanza immedjata tiegħu. Għalkemm din id-dispożizzjoni
         ma tipprovdix espressament li l-Istati Membri għandhom l-obbligu li jiżguraw fil-portijiet installazzjonijiet ta’ mistrieħ
         għall-annimali, tali obbligu huwa intrinsiku għall-ħtieġa li l-annimali jistrieħu matul 12-il siegħa wara li dawn jinħattu
         fil-port ta’ destinazzjoni jew fil-viċinanza tiegħu. Fil-fatt, huwa impossibbli li t-trasportaturi josservaw mistreħ ta’ 12-il
         siegħa jekk l-Istati Membri ma jiżgurawx li jkunu disponibbli installazzjonijiet għal dan il-għan.
      
      (ara l-punti 75, 76, 79)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla)
      10 ta’ Settembru 2009 (*)
      
      “Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu – Direttivi 91/628/KEE u 93/119/KE – Regolament (KE) Nru 1/2005 – Protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport u fil-ħin tat-tbiċċir jew tal-qtil tagħhom – Ksur strutturat u ġeneralizzat tar-regoli Komunitarji”
      Fil-Kawża C‑416/07,
      li għandha bħala suġġett rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu taħt l-Artikolu 226 KE, ippreżentat fl-4 ta’ Settembru 2007,
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrappreżentata minn H. Tserepa‑Lacombe u F. Erlbacher, bħala aġenti, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      rikorrenti,
      vs
      Ir-Repubblika Ellenika, irrappreżentata minn S. Charitaki, S. Papaïoannou u E.‑M. Mamouna, bħala aġenti, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      konvenuta,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla),
      komposta minn A. Rosas, President tal-Awla, J. Klučka (Relatur), U. Lõhmus, P. Lindh u A. Arabadjiev, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: V. Trstenjak,
      Reġistratur: K. Sztranc-Sławiczek, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tat-22 ta’ Jannar 2009,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tat-2 ta’ April 2009,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        Permezz tar-rikors tagħha, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tikkonstata li, billi ma
         ħaditx il-miżuri kollha neċessarji:
      
      –        sabiex kull trasportatur tal-annimali jikseb awtorizzazzjoni mill-awtorità kompetenti u jitniżżel f’reġistru sabiex ikun jista’
         jiġi individwat malajr mill-awtorità kompetenti, b’mod partikolari fil-każ ta’ nuqqas ta’ osservanza tar-regoli dwar il-benesseri
         tal-annimali waqt it-trasport;
      
      –        sabiex l-awtoritajiet kompetenti jwettqu l-kontrolli obbligatorji tal-pjanti tar-rotta/reġistri tal-vjaġġ;
      –        sabiex jiġu previsti installazzjonijiet fil-portijiet għall-bastimenti tat-trasport jew fil-viċinanzi tagħhom li jippermettu
         li l-annimali jistrieħu wara li jkunu tniżżlu minn fuq il-bastimenti;
      
      –        sabiex ikun żgurat it-twettiq ta’ spezzjonijiet tal-mezzi tat-trasport u tal-annimali;
      –        sabiex ikunu imposti pieni effettivi, proporzjonati u dissważivi fil-każ ta’ ksur ripetuti jew gravi tad-dispożizzjonijiet
         li jirrigwardaw il-protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport;
      
      –        sabiex tkun assigurata l-osservanza tar-regoli ta’ sturdament tal-annimali fil-mument tat-tbiċċir tagħhom, u
      –        sabiex l-ispezzjoni u l-kontroll tal-biċċeriji jsiru b’mod xieraq;
      ir-Repubblika Ellenika naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 5A(1)(a)(i) u (ii), 5A(2)(b) u l-ewwel inċiż
         ta’ 5A(2)(d)(i), kif ukoll skont l-Artikoli 8, 9 u 18(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/628/KEE, tad-19 ta’ Novembru 1991, dwar
         il-protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport u li temenda d-Direttivi 90/425/KEE u 91/496/KEE (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti,
         Kapitolu 3, Vol. 12, p. 133), kif emendata bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 806/2003, tal-14 ta’ April 2003 (ĠU Edizzjoni
         Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 4, p. 301, iktar ’il quddiem id-“Direttiva 91/628”), skont il-punt 48(7)(b) tal-Kapitolu
         VII tal-Anness tal-istess Direttiva u, sa mill-5 ta’ Jannar 2007, skont l-Artikoli 5(4), 6(1), 13(3) u (4), 15(1) u 25 sa 27(1)
         tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005, tat-22 ta’ Diċembru 2004, dwar il-protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport u
         operazzjonijiet relatati u li jemenda d-Direttivi 64/432/KEE u 93/119/KE u r-Regolament (KE) Nru 1255/97 (ĠU 2005, L 3, p. 1),
         kif ukoll skont l-Artikoli 3, 5(1)(d), 6(1) u 8 tad-Direttiva tal-Kunsill 93/119/KE, tat-22 ta’ Diċembru 1993, dwar il-protezzjoni
         ta’ annimali fil-ħin tat-tbiċċir jew qtil (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 15, p. 421), kif emendata bir-Regolament
         Nru 1/2005 (iktar ’il quddiem id-“Direttiva 93/119”).
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja
       Id-Direttiva 91/628
      2        L-Artikolu 5A(1)(a)(i) u (ii) tad-Direttiva 91/628 jipprovdi li:
      
      “A. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li:
      1) kull trasportatur:
      a) huwa:
      reġistrat b’mod li jgħin lill-awtorità kompetenti tidentifika lill-persuna malajr fil-każ ta’ nuqqas ta’ konformità mar-regolamenti
         ta’ din id-Direttiva;
      
      kopert[] minn awtorizzazzjoni valida għat-trasport kollu ta’ l-annimali bis-sinsla (vertebrati) li jitwettaq f’wieħed mit-territorji
         li għalihom issir referenza fl-Anness I tad-Direttiva 90/675/KEE, mogħtija mill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru ta’
         stabbiliment jew, jekk impriża stabbilita f’pajjiż terz hija involuta, minn awtorità kompetenti ta’ Stat Membru ta’ l-Unjoni,
         bla ħsara għal impenn bil-miktub mill-persuna responsabbli għat-trasport li tintrabat li tikkonforma mar-rekwiżiti tal-leġislazzjoni
         veterinarja tal-Komunità fis-seħħ.”
      
      3        Skont l-Artikolu 5A(2)(b) tad-direttiva msemmija:
      
      “L-Istati Membri għandhom jiżguraw li:
               […]
      2) it-trasportatur:
      […]
      b)      għall-annimali li għalihom issir referenza fl-Artikolu 1(1)(a) li sejrin jiġu negozjati bejn Stati Membri jew esportati lil
         pajjiżi terzi, u f’każijiet meta l-ħin tal-vjaġġ jeċċedi tmien sigħat, ifassal pjanta tar-rotta bi qbil mal-kampjun fil-Kapitolu
         VIII ta’ l-Anness, li għandu jiġi mehmuż maċ-ċertifikat tas-saħħa matul il-vjaġġ, u anke jindika kull post ta’ waqfien u [ta’]
         trasferiment.”
      
      4        L-ewwel inċiż tal-Artikolu 5A(2)(d)(i) tal-istess direttiva jiddisponi:
      
      “A. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li:
               […]
      2) it-trasportatur:
      d) jiżgura:
      i)      li l-kopja oriġinali tal-pjanta tar-rotta li għaliha ssir referenza f’(b)
      –        hija mfassla kif suppost u mimlija mill-persuni approprjati fiż-żmien xieraq”.
      5        L-Artikolu 8 tad-Direttiva 91/628 jiddisponi:
      
      “L-Istati Membri għandhom jiżguraw li, bi qbil mal-prinċipji u r-regoli ta’ kontroll stabbiliti fid-Direttiva 90/425/KEE,
         l-awtoritajiet kompetenti jivverifikaw li r-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva ġew mħarsa, billi jwettqu spezzjonijiet mhux diskriminatorji
         dwar:
      
      a)      il-mezzi ta’ trasport u l-annimali matul it-trasport bit-triq;
      b)      il-mezzi ta’ trasport u l-annimali li jaslu fil-post tad-destinazzjoni tagħhom;
      ċ)      il-mezzi ta’ trasport u l-annimali fi swieq, f’postijiet ta’ tluq, f’postijiet ta’ waqfien u f’postijiet ta’ trasferiment;
      d)      id-dettalji fuq id-dokumenti li jintbagħtu magħhom.
      Dawn l-ispezzjonijiet għandhom jitwettqu fuq kampjun adegwat ta’ annimali trasportati kull sena f’kull Stat Membru, u jista’
         jitwettaq fl-istess ħin bħall-kontrolli għal skopijiet oħrajn.
      
      L-awtorità kompetenti f’kull Stat Membru għandha tissottometti lill-Kummissjoni rapport annwali li jiddikjara n-numru ta’
         spezzjonijiet mwettqa fis-sena kalendarja preċedenti għar-rigward ta’ kull wieħed mill-punti (a), (b), (ċ) u (d) u inklużi
         d-dettalji ta’ kull ksur ta’ liġi rapportat u l-azzjoni meħuda b’riżultat ta’ dan mill-awtorità kompetenti.
      
      Barra minn hekk, meta l-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru jkollha informazzjoni li jwassalha biex tissuspetta li sar xi
         ksur ta’ liġi, jistgħu jitwettqu wkoll spezzjonijiet matul it-trasport ta’ l-annimali fuq it-territorju tagħha.
      
      L-Artikolu m’għandux jaffettwa l-ispezzjonijiet imwettqa bħala parti mix-xogħlijiet mwettqa f’manjera mhux diskriminatorja
         minn awtoritajiet responsabbli għall-applikazzjoni ġenerali tal-liġijiet fi Stat Membru.”
      
      6        Skont l-Artikolu 9(1) tad-direttiva msemmija:
      
      “Jekk jinstab matul it-trasport li d-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva ma jkunux ġew imħarsa jew ma jkunx hemm konformità
         magħhom, l-awtorità kompetenti tal-lokal li fih issir dik is-sejba, għandha teħtieġ li l-persuna inkarigata mill-meżżi tat-trasport,
         li tieħu kull azzjoni li l-awtorità kompetenti tqis li jkunu meħtieġa sabiex ikun issalvagwardat il-ġid ta’ l-annimali kkonċernati.
      
      Jiddependi miċ-ċirkustanzi ta’ kull każ, dik l-azzjoni tista’ tinkludi:
      a)      arranġamenti biex jitkompla l-vjaġġ jew li l-annimali jintbgħatu lura lejn il-post tat-tluq tagħhom b’rotta l-aktar diretta,
         basta li din l-azzjoni ma toħloqx tbatija żejda għall-annimali;
      
      b)      arranġamenti biex l-annimali jinżammu f’akkommodazzjoni addattata bil-kura approprjata sakemm tissolva l-problema;
      ċ)      arranġamenti għall-qtil mingħajr tbatija ta’ l-annimali. Id-destinazzjoni u l-użu tal-karkassi ta’ dawn l-annimali għandha
         tkun irregolata mid-dispożizzjonijiet stabbiliti fid-Direttiva 64/433/KEE.”
      
      7        L-Artikolu 18(2) tal-istess direttiva jiddisponi:
      
      “Fil-każ ta’ ksur ripetut ta’ din id-Direttiva jew ksur li tinvolvi tbatija serja għall-animali, Stat Membru għandu, mingħajr
         preġudizzju għal xi penali oħra provduti, jieħu l-miżuri meħtieġa sabiex jirrimedja n-nuqqasijiet innutati, sa u inkluża s-sospensjoni
         jew anke l-irtirar ta’ l-awtorizzazzjoni li għaliha ssir referenza fl-Artikolu 5A(1)(a)(ii).
      
      L-Istati Membri għandhom, meta jittrasponu d-dispożizzjonijiet fil-leġislazzjoni nazzjonali tagħhom, jistabbilixxu l-miżuri
         li huma sejrin jieħdu biex jirrimedjaw in-nuqqasijiet osservati.”
      
      8        Il-punt 48 tal-Anness tad-Direttiva 91/628, intitolat “Interval ta’ tisqija u ta’ tmigħ, il-ħinijiet tal-vjaġġ u l-perjodi
         ta’ mistrieħ”, jinkludi fih il-punt 7(b) li jipprovdi:
      
      “Fil-każ ta’ trasport bil-baħar b’rabta regolari u diretta bejn iż-żewġ punti ġeografiċi tal-Komunità permezz ta’ vetturi
         mgħobbija fuq bastimenti mingħajr ma jinħattu l-annimali, dawn ta’ l-aħħar iridu jingħataw mistrieħ għal 12-il siegħa wara
         li jinħattu fil-port ta’ destinazzjoni jew fil-viċinanza immedjata [tiegħu] sakemm il-ħin tal-vjaġġ bil-baħar huwa tali li
         l-vjaġġ jista’ jiġi inkluż fl-iskema ġenerali tal-punti 2 sa 4 [tal-imsemmi punt 48].”
      
       Id-Direttiva 93/119
      9        L-Artikolu 3 tad-Direttiva 93/119 jiddisponi:
      
      “L-annimali għandhom jiġu meħlusa minn xi eċitament, uġigħ jew tbatija li jistgħu jiġu evitati waqt il-moviment, lairaging,
         żamma, sturdament, tbiċċir jew qtil.”
      
      10      L-Artikolu 5(1)(d) tad-direttiva msemmija jipprovdi:
      
      “Solipedi, ruminanti, ħnieżer, fniek u tjur miġjuba fil-biċċeriji għal tbiċċir għandhom ikunu:
      […]
      d)      skarnati skond id-disposizzjonijiet ta’ Anness D.”
      11      Fi kliem l-Artikolu 6(1) tal-istess direttiva:
      
      “Strumenti, [il-materjal għaż-]żamma u tagħmir u installazzjonijiet oħra użati għall-isturdament jew [qtil] iridu jkunu diżinjati,
         magħmula, miżmuma u użati b’tali mod li [jassiguraw] sturdament jew qtil malajr u effettiv skont id-dispożizzjonijiet ma’
         din id-Direttiva. L-awtorità kompetenti għandha tikkontrolla li l-istrumenti, [il-materjal għaż-]żamma u tagħmir ieħor użat
         għall-isturdament jew qtil jikkonformaw mal-prinċipji [msemmija] hawn fuq u għandha tikkontrolla regolarment biex tiżgura
         li huma fi stat tajjeb ta’ tiswija u [li jippermettu li] l-oġġettiv imsemmi hawn fuq jintlaħaq.”
      
      12      L-Artikolu 8 tad-Direttiva 93/119 jiddisponi:
      
      “Spezzjonijiet u kontroll fil-biċċeriji għandhom jiġu magħmula taħt ir-responsabbilità ta’ l-awtorità kompetenti, li f’kull
         ħin ikollha aċċess liberu għall-partijet kollha tal-biċċerija sabiex taċċerta konformità ma’ din id-Direttiva. Iżda, spezzjonijiet
         u kontrolli bħal dawn jistgħu jsiru fl-istess ħin bħal kontrolli magħmula għal skopijiet oħra.”
      
       Il-proċedura prekontenzjuża
      13      Sa mill-1998, l-Uffiċċju Alimentari u Veterinarju tad-Direttorat ġenerali tas-“Saħħa u l-ħarsien tal-konsumatur” tal-Kummissjoni
         Ewropea (iktar ’il quddiem l-“UAV”) wettaq missjonijiet fil-Greċja sabiex jikkontrolla l-effettività tal-implementazzjoni
         tad-dispożizzjonijiet Komunitarji dwar il-protezzjoni tal-annimali, b’mod partikolari waqt it-trasport u matul it-tbiċċir
         tagħhom.
      
      14      Matul diversi missjonijiet ta’ dan it-tip, imwettqa fil-perijodu bejn l-1998-2006, l-UAV ikkonstata li l-imsemmija dispożizzjonijiet
         Komunitarji ma kinux qed jiġu osservati. B’mod partikolari, il-Kummissjoni tibbaża ruħha fuq il-missjonijiet Nri 8729/2002
         mit-18 sal-20 ta’ Novembru 2002; 9002/2003 mit-13 sas-17 ta’ Jannar 2003; 9176/2003 mill-21 sal-25 ta’ Lulju 2003; 9211/2003
         mill-15 sad-19 ta’ Settembru 2003, u 7273/2004 mill-4 sat-8 ta’ Ottubru 2004.
      
      15      Fit-13 ta’ Lulju 2005, il-Kummissjoni bagħtet ittra ta’ intimazzjoni lir-Repubblika Ellenika fir-rigward tal-applikazzjoni
         u tal-implementazzjoni mhux adegwati ta’ diversi dispożizzjonijiet tad-Direttivi 91/628 u 93/119, kif ukoll tal-Artikolu 10 KE,
         li dan l-Istat Membru rrisponda għaliha permezz ta’ ittra tal-20 ta’ Settembru 2005.
      
      16      Wara diversi skambji ta’ informazzjoni u wara li wetqet, mill-21 ta’ Frar sal-1 ta’ Marzu 2006, il-missjoni Nru 8042/2006,
         fl-4 ta’ Lulju 2006, il-Kummissjoni ħarġet opinjoni motivata fejn stiednet lir-Repubblika Ellenika sabiex tadotta l-miżuri
         neċessarji biex tikkonforma ruha mal-opinjoni msemmija f’terminu ta’ xahrejn minn meta tirċeviha. Dan l-Istat Membru rrisponda
         fit-8 ta’ Settembru 2006.
      
      17      Mill-4 sal-15 ta’ Settembru 2006, l-UAV wettaq il-missjoni Nru 8167/2006 sabiex jivverifika l-osservanza tad-dispożizzjonijiet
         Komunitarji dwar il-benesseri tal-annimali, u fir-rapport tiegħu kkonferma l-ksur u n-nuqqasijiet li kienu ġew ikkonstatati
         preċedentement f’dan il-qasam.
      
      18      F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Kummissjoni ddeċidiet li tippreżenta dan ir-rikors.
      
       Fuq ir-rikors
       Fuq l-ammissibbiltà 
       L-argumenti tal-partijiet
      19      Ir-Repubblika Ellenika tikkontesta l-approċċ globali adottat mill-Kummissjoni fir-rikors tagħha. Hija tqis li l-imsemmi rikors,
         li fit-totalità tiegħu huwa impreċiż, għandu jiġi ddikjarat inammissibbli.
      
      20      B’mod ġenerali, hija ssostni li l-Kummissjoni ma tinvokax fatti preċiżi, u ma tipprovdix provi li jippermettu li għal kull
         nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu allegat, tiġi kkonstatata s-sitwazzjoni eżistenti fiż-żmien meta skada t-terminu stabbilit
         fl-opinjoni motivata. Issa, skont dan l-Istat Membru, sabiex tkun tista’ twettaq evalwazzjoni ġuridika tal-fatti inkwistjoni
         fl-osservanza tad-drittijiet tad-difiża, il-Kummissjoni kellha ssemmi numru raġonevoli ta’ fatti konkreti li, minħabba n-natura
         tagħhom, jistgħu jistabbilixxu, min-naħa waħda, il-ksur tad-dritt Komunitarju invokat u, min-naħa l-oħra, il-persistenza ta’
         dan il-ksur, għall-inqas sal-mument meta skada t-terminu stabbilit fl-opinjoni motivata.
      
      21      Min-naħa l-oħra, il-Kummissjoni tqis li hija tista’ titratta b’mod globali, fi proċedura unika, il-kwistjoni tal-osservanza
         tal-leġiżlazzjoni Komunitarja dwar il-protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport u fil-mument tat-tbiċċir tagħhom. Xejn ma
         jipprekludiha milli tinvoka diversi motivi bbażati mhux fuq konstatazzjoni fattwali iżolata, iżda fuq numru kbir ta’ każijiet
         identifikati mill-UAV li jaġġornaw ksur strutturat u ġeneralizzat tal-obbligi tar-Repubblika Ellenika fil-qasam tal-protezzjoni
         tal-annimali waqt it-trasport u matul it-tbiċċir.
      
      22      Għalhekk, fil-fehma tal-Kummissjoni, ir-rikors intiż sabiex jiġi kkonstatat li r-Repubblika Ellenika naqset milli twettaq
         l-obbligi tagħha taħt id-dispożizzjonijiet tad-Direttivi 93/119 u 91/628 kif ukoll, sa mill-5 ta’ Jannar 2007, jiġifieri wara
         li skada t-terminu stabbilit fl-opinjoni motivata, skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 1/2005, huwa ammissibbli.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      23      Qabel kollox, f’dak li jirrigwarda l-approċċ globali adottat mill-Kummissjoni, għandu jiġi rilevat li, bla ħsara għall-obbligu
         tal-Kummissjoni li tosserva l-oneru tal-prova, li jaqa’ fuqha fil-kuntest tal-proċedura prevista fl-Artikolu 226 KE, it-Trattat KE
         ma jipprovdi ebda regola li tipprekludi li numru kunsiderevoli ta’ sitwazzjonijiet jiġu ttrattati flimkien li fuqhom il-Kummissjoni
         ssostni li Stat Membru jkun naqas għal-żmien twil u b’manjiera ripetuta milli jimplementa l-obbligi tiegħu taħt id-dritt Komunitarju
         (sentenza tas-26 ta’ April 2007, Il-Kummissjoni vs L-Italja, C‑135/05, Ġabra p. I‑3475, punt 20).
      
      24      Sussegwentement, għandu jiġi indikat li hija ġurisprudenza stabbilita li, anki jekk il-leġiżlazzjoni nazzjonali applikabbli
         hija, minnha nnifisha, kompatibbli mad-dritt Komunitarju , nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu jista jirriżulta mill-eżistenza
         ta’ prattika amministrattiva li tikser dan id-dritt meta tkun tippreżenta ċertu livell ta’ konsistenza u ta’ ġeneralità (ara,
         b’mod partikolari, sentenzi tat-12 ta’ Mejju 2005, Il-Kummissjoni vs L-Italja, C‑278/03, Ġabra p. I‑3747, punt 13, u tas-26
         ta’ April 2007, Il-Kummissjoni vs L-Italja, iċċitata iktar ’il fuq, punt 21).
      
      25      Fl-aħħar, għandu jitfakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja diġà kkunsidrat bħala ammissibbli r-rikorsi ppreżentati mill-Kummissjoni
         f’ċirkustanzi simili, b’mod partikolari fil-kawża li wasslet għas-sentenza tas-6 ta’ Ottubru 2005, Il-Kummissjoni vs Il-Greċja
         (C‑502/03), fejn il-Kummissjoni invokat preċiżament ksur strutturat u ġeneralizzat, min-naħa ta’ dan l-Istat Membru, tal-Artikoli 4, 8
         u 9 tad-Direttiva tal-Kunsill 75/442/KEE, tal-15 ta’ Lulju 1975, dwar l-iskart (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15,
         Vol. 1, p. 23), kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 91/156/KEE, tat-18 ta’ Marzu 1991 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti,
         Kapitolu 15, Vol. 2, p. 3) jew, fil-kawża li wasslet għas-sentenza tad-29 ta’ Marzu 2007, Il-Kummissjoni vs Franza (C‑423/05),
         fejn ksur ta’ dawn l-istess Artikoli kif ukoll tal-Artikolu 14 tad-Direttiva tal-Kunsill 1999/31/KE, tas-26 ta’ April 1999,
         dwar ir-rimi ta’ skart f’terraferma (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 4, p. 228) kienu invokati wkoll. Issa,
         l-ebda element ma jipprekludi li dan l-approċċ jista’ jiġi traspost fil-qasam tal-protezzjoni tal-annimali.
      
      26      Konsegwentement, l-approċċ globali adottat mill-Kummissjoni fil-kuntest tar-rikors tagħha huwa ammissibbli.
      
      27      F’dak li jirrigwarda l-ammissibbiltà tal-motivi tar-rikors dwar id-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 1/2005 li ħassru u
         ħadu post id-Direttiva 91/628 sa mill-5 ta’ Jannar 2007, jiġifieri wara li skada t-terminu stabbilit mill-opinjoni motivata,
         għandu jitfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita, l-eżistenza ta’ nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu fil-kuntest ta’ rikors
         ibbażat fuq l-Artikolu 226 KE għandha tiġi evalwata fid-dawl tal-leġiżlazzjoni Komunitarja li kienet fis-seħħ meta skada t-terminu
         li l-Kummissjoni stabbilixxiet għall-Istat Membru kkonċernat sabiex jikkonforma ruħu mal-opinjoni motivata tagħha (ara, b’mod
         partikolari, sentenzi tal-10 ta’ Settembru 1996, Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja, C‑61/94, Ġabra p. I‑3989, punt 42, u tal-5
         ta’ Ottubru 2006, Il-Kummissjoni vs Il-Belġju, C‑377/03, Ġabra p. I‑9733, punt 33).
      
      28      Madankollu, hekk kif diġà ddeċidiet il-Qorti tal-Ġustizzja, u kif irrileva l-Avukat Ġenerali fil-punt 35 tal-konklużjonijiet
         tiegħu, għalkemm it-talbiet li jinstabu fir-rikors ma jistgħux, bħala prinċipju, jiġu estiżi lil hinn minn nuqqas ta’ twettiq
         ta’ obbligu allegat fid-dispożittiv tal-opinjoni motivata u fl-ittra ta’ intimazzjoni, xorta jibqa’ l-fatt li l-Kummissjoni
         tista’ tistabbilixxi nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu li jirriżulta mill-verżjoni inizjali ta’ att Komunitarju, li sussegwentement
         ikun ġie emendat jew imħassar, u li jkun inżamm mid-dispożizzjonijiet ta’ att Komunitarju ġdid (ara, f’dan ir-rigward, sentenzi
         tad- 9 ta’ Novembru 1999, Il-Kummissjoni vs L-Italja, C‑365/97, Ġabra p. I‑7773, punt 36, u tat-12 ta’ Ġunju 2003, Il-Kummissjoni
         vs L-Italja, C‑363/00, Ġabra p. I‑5767, punt 22). Min-naħa l-oħra, is-suġġett tal-kontroversja ma jistax jiġi estiż għal obbligi
         li jirriżultaw minn dispożizzjonijiet ġodda li ma jikkorrispondux għal obbligi li jirriżultaw mill-verżjoni inizjali tal-att
         ikkonċernat, mingħajr ma jkun hemm ksur tar-rekwiżiti proċedurali sostanzjali li jirregolaw il-proċeduri li jikkonstataw in-nuqqas
         ta’ twettiq ta’ obbligu (ara, b’mod partikolari, sentenza tat-12 ta’ Ġunju 2003, Il-Kummissjoni vs L-Italja, iċċitata iktar
         ’il fuq, punt 22).
      
      29      Konsegwentement, it-talbiet li jinsabu fir-rikors tal-Kummissjoni intiżi sabiex jiġi kkonstatat li r-Repubblika Ellenika naqset
         milli twettaq l-obbligi tagħha taħt id-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 1/2005 huma, bħala prinċipju, ammissibbli, bil-kundizzjoni
         li l-obbligi tar-Regolament Nru 1/2005 ikunu simili għal dawk li jirriżultaw mid-Direttiva 91/628.
      
      30      Madankollu, għandu jiġi rilevat li l-Kummissjoni ppreċiżat, b’risposta għal mistoqsija li saret matul il-proċedura orali,
         li dan ir-rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu għandu jiġi interpretat fis-sens li fir-realtà jirrigwarda biss id-dispożizzjonijiet
         tad-Direttiva 91/628, u mhux lil dawk tar-Regolament Nru 1/2005 li ġew invokati bil-għan li juru li l-prattika tal-awtoritajiet
         Elleniċi għandha ċertu livell ta’ konsistenza.
      
      31      F’dawn iċ-ċirkustanzi, hemm lok li l-evalwazzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja tiġi limitata għall-fondatezza tal-ilmenti fir-rigward
         tad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 91/628.
      
       Fuq l-ilmenti mressqa mill-Kummissjoni
      32      Preliminarjament, għandu jitfakkar li, fil-kuntest ta’ proċedura għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu skont l-Artikolu 226 KE,
         hija l-Kummissjoni li għandha tipprova l-eżistenza tal-allegat nuqqas. Hija għandha tressaq quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
         l-provi neċessarji sabiex din tal-aħħar tkun tista’ tivverifika l-eżistenza ta’ dan in-nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu, mingħajr
         ma tista’ tibbaża ruħha fuq kwalunkwe preżunzjoni (ara, f’dan is-sens, sentenzi tal-25 ta’ Mejju 1982, Il-Kummissjoni vs L-Olanda, 96/81,
         Ġabra p. 1791, punt 6, u tas-26 ta’ April 2007, Il-Kummissjoni vs L-Italja, iċċitata iktar ’il fuq, punt 26).
      
      33      Meta l-Kummissjoni tkun ipprovdiet biżżejjed provi li jippermettu li tiġi stabbilita l-materjalità tal-fatti li seħħew fit-territorju
         tal-Istat Membru konvenut, huwa dan tal-aħħar li għandu jikkontesta fis-sustanza u fid-dettall l-informazzjoni hekk imressqa
         u l-konsegwenzi li jirriżultaw minnha (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tat-22 ta’ Settembru 1988, Il-Kummissjoni vs Il-Greċja, 272/86,
         Ġabra p. 4875, punt 21; tad-9 ta’ Novembru 1999, Il-Kummissjoni vs L-Italja, iċċitata iktar ’il fuq, punti 84 u 86).
      
      34      F’dan il-każ, il-Kummissjoni tibbaża ruha fuq il-konstatazzjonijiet li saru waqt il-missjonijiet Nri 8729/2002, 9002/2003, 9176/2003, 9211/2003, 7273/2004, 8042/2006
         u 8167/2006 sabiex tipprova l-fondatezza tar-rikors tagħha.
      
      35      Konsegwentement, għandu jiġi vverifikat, għal kull ilment, jekk il-konstatazzjonijiet imsemmija humiex, b’mod konformi mal-ġurisprudenza
         msemmija fil-punt 32 ta’ din is-sentenza, kapaċi li jipprovaw nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu li jirriżulta mid-dritt Komunitarju.
      
       Fuq l-ilment ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 5A(1)(a)(i) u (ii) tad-Direttiva 91/628
      –       L-argumenti tal-partijiet
      36      Abbażi tal-konstatazzjonijiet tal-UAV matul il-missjonijiet Nri 7273/2004 u 8042/2006, il-Kummissjoni tqis li r-Repubblika
         Ellenika ma adottatx il-miżuri neċessarji sabiex kull trasportatur tal-annimali jiġi awtorizzat mill-awtorità kompetenti u
         jkun suġġett ta’ reġistrazzjoni li tippermetti li dan it-trasportatur jiġi identifikat mingħajr dewmien f’każ ta’ nuqqas ta’
         osservanza tal-ħtiġijiet ta’ protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport tagħhom.
      
      37      Il-Kummissjoni tenfasizza li, fil-kuntest tal-missjoni Nru 7273/2004, l-ispetturi tal-UAV ikkonstataw li ċerti trasportaturi
         ma kellhomx awtorizzazzjoni, jew li l-awtorizzazzjoni li kellhom kienet skadiet. Barra minn hekk, mill-missjoni Nru 8042/2006
         jirriżulta li, minkejja xi titjib, ir-regoli dwar l-awtorizzazzjoni u l-identifikazzjoni tat-trasportaturi ma kinux ġew osservati
         b’mod suffiċjenti. Il-Kummissjoni tenfasizza li, għalkemm jeżistu reġistri ta’ trasportaturi, dawn mhux dejjem ġew aġġornati.
         Barra minn hekk, hija żżid li r-reġistri tat-trasportaturi mhumiex kompluti minħabba li ma fihomx l-informazzjoni dwar iż-żona
         tat-tagħbija tal-vetturi.
      
      38      Essenzjalment, ir-Repubblika Ellenika tosserva li l-identifikazzjoni ta’ awtorizzazzjoni mhux valida waqt il-missjoni Nru 7273/2004,
         li tikkostitwixxi każ iżolat, ma tistax tkun bażi għall-evalwazzjoni li tirrigwarda r-rikonoxximent ta’ insuffiċjenza tas-sistema
         minnha nnifisha, iktar u iktar meta l-imsemmija awtorizzazzjoni kienet diġà ġiet identifikata qabel mill-awtorità kompetenti
         nazzjonali.
      
      39      Barra minn hekk, dan l-Istat Membru jsostni li d-Direttiva 91/628 ma tipprevedix li r-reġistri tat-trasportaturi għandhom
         jinkludu fihom elementi dwar id-dikjarazzjoni bil-miktub tat-trasportaturi li biha jintrabtu li jikkonformaw ruħhom mal-ħtiġijiet
         tal-imsemmija direttiva jew f’dak li jirrigwarda l-post tat-tgħabija tal-annimali. Fuq dan il-punt, il-Kummissjoni tqis li
         l-kliem tal-Artikolu 5A(1)(a)(i) u (ii) tad-Direttiva 91/628 jikkontradixxi dan l-argument.
      
      40      Ir-Repubblika Ellenika tosserva wkoll li adottat miżuri sabiex tassigura l-osservanza tal-leġiżlazzjoni Komunitarja. Skont
         hi, il-fatt, b’mod partikolari, li l-awtoritajiet reġjonali kienu informati bir-rakkomandazzjonijiet tal-ispetturi Komunitarji
         kif ukoll l-organizzazzjoni ta’ laqgħat ta’ taħriġ intiżi għax-xufiera u għall-akkompanjaturi tal-annimali, iżda wkoll għall-veterinarji,
         għandu jiġi interpretat bħala element pożittiv, li juri li l-awtoritajiet Elleniċi jieħdu ħsieb b’mod permanenti li japplikaw
         il-leġiżlazzjoni Komunitarja b’mod korrett.
      
      41      Madankollu, il-Kummissjoni tirrispondi li, għalkemm l-organizzazzjoni ta’ tali laqgħat ta’ taħriġ tikkostitwixxi miżura pożittiva,
         xorta jibqa’ l-fatt li dan ma jistax jissostitwixxi l-kontrolli uffiċjali tal-awtoritajiet nazzjonali b’mod konformi mal-leġiżlazzjoni
         Komunitarja.
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      42      Fir-rigward tal-argument li jgħid li r-reġistri tat-trasportaturi mhumiex kompluti minħabba li ma fihomx l-informazzjoni dwar
         iż-żona tat-tagħbija tal-vetturi, għandu jiġi rilevat li mill-kliem tal-Artikolu 5A(1)(a) tad-Direttiva 91/628, bl-ebda mod
         ma jirriżulta li tali informazzjoni tista’ tkun imposta.
      
      43      Għaldaqstant, dan l-argument ma jistax jintlaqa’.
      
      44      Fir-rigward tal-argument li jgħid li r-reġistri tat-trasportaturi mhux dejjem jiġu aġġornati, għandu jiġi kkonstatat li minħabba
         l-karattru mhux preċiż tiegħu, dan l-argument ma jaqbilx mal-ġurisprudenza msemmija fil-punt 32 ta’ din is-sentenza, li tgħid
         li hija l-Kummissjoni li għandha tistabbilixxi l-eżistenza ta’ allegat nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu, u li għandha tressaq
         quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja l-provi neċessarji sabiex din tal-aħħar tkun tista’ tivverifika l-eżistenza ta’ dan in-nuqqas
         ta’ twettiq ta’ obbligu.
      
      45      Fil-fatt, fin-nuqqas ta’ preċiżazzjonijiet, b’mod partikolari fuq in-numru ta’ reġistri kkonċernati jew fuq in-numru totali
         ta’ reġistri kkontrollati, il-fatt biss li ċerti reġistri tat-trasportaturi mhumiex aġġornati mhuwiex biżżejjed sabiex jipprova
         li r-Repubblika Ellenika naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 5A(1)(a) tad-Direttiva 91/628.
      
      46      F’kull każ, hekk kif irrileva l-Avukat Ġenerali fil-punt 54 tal-konklużjonijiet tiegħu, jidher li ma jistax jiġi kkonstatat
         li l-awtoritajiet Elleniċi żviluppaw prattika amministattiva li tippreżenta ċertu ammont ta’ konsistenza u ta’ ġeneralità
         peress li l-provi mressqa mill-Kummissjoni insostenn ta’ dan l-ilment jirrigwardaw konstatazzjonijiet li saru matul l-2006,
         u mhux matul perijodu itwal li matulu żviluppat tali prattika.
      
      47      Fir-rigward tal-argument li jgħid li ċerti trasportaturi ma kellhomx awtorizzazzjoni jew li l-awtorizzazzjoni li kienet ġiet
         mogħtija lilhom kienet skadiet, għandu jiġi kkonstatat li dan l-argument ma jistax jintlaqa’, peress li lanqas dan ma jaqbel
         mal-ġurisprudenza msemmija fil-punt 32 ta’ din is-sentenza.
      
      48      Fil-fatt, il-Kummissjoni ma tagħti l-ebda preċiżazzjoni, b’mod partikolari, dwar in-numru ta’ trasportaturi li ma għandhomx
         awtorizzazzjoni jew li l-awtorizzazzjoni tagħhom kienet skaduta, u lanqas dwar in-numru ta’ trasportaturi li kienu s-suġġett
         ta’ kontrolli.
      
      49      Minn dan jirriżulta li l-argument tal-Kummissjoni mhuwiex tali li jipprova l-eżistenza ta’ prattika amministattiva li tippreżenta
         ċertu ammont ta’ konsistenza u ta’ ġeneralità bi ksur tal-obbligi tar-Repubblika Ellenika taħt l-Artikolu 5A(1)(a) tad-Direttiva 91/628.
      
      50      Fid-dawl ta’ dak li ntqal, l-ilment dwar il-ksur tal-Artikolu 5A(1)(a)(i) u (ii) tad-Direttiva 91/628 għandu jitqies bħala
         infondat.
      
       Fuq l-ilment ibbażat fuq il-ksur tal-Artikoli 5A(2)(b) u l-ewwel inċiż ta’ 5A(2)(d)(i), kif ukoll tal-punti (b) u (d) tal-ewwel
         paragrafu tal-Artikolu 8 u 9 tad-Direttiva 91/628
      
      –       L-argumenti tal-partijiet
      51      Il-Kummissjoni tilmenta li r-Repubblika Ellenika ma adottatx il-miżuri neċessarji sabiex l-awtoritajiet kompetenti jwettqu
         l-kontrolli obbligatorji tal-pjanti tar-rotta, u konsegwentement, talli naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 5A(2)(b)
         u l-ewwel inċiż ta’ 5A(2)(d)(i) tal-punti (b) u (d) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 8 kif ukoll l-Artikolu 9 tad-Direttiva 91/628.
      
      52      Il-Kummissjoni tirrileva li, waqt il-missjonijiet Nri 9002/2003 u 7273/2004, l-ispetturi tal-UAV ikkonstataw insuffiċjenzi
         fir-rigward ta’ ċerti pjanti tar-rotta li ma kinux ġew individwati mill-awtorità kompetenti Griega. B’mod partikolari, il-ħinijiet
         tal-ivjaġġar indikati fil-parti l-kbira tal-pjanti tar-rotta li ġew ikkontrollati u li kienu jakkumpanjaw lil annimali destinati
         għat-tbiċċir, trasportati minn Stati Membri oħra, kienu illoġiċi u improbabbli.
      
      53      Madankollu, ir-Repubblika Ellenika tosserva li ċirkolari tas-sena 2003 (iktar ’il quddiem iċ-“ċirkolari tal-2003”) kienet
         wasslet għall-introduzzjoni ta’ sistema adegwata għall-ispezzjoni u l-kontroll tal-informazzjoni li tinsab fil-pjanti tar-rotta.
         Barra minn hekk, hija ssostni li, peress li dawn il-pjanti huma mfassla mill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stati Membri oħra,
         mhumiex l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż ta’ destinazzjoni li għandhom jevalwaw il-validità tal-informazzjoni li tinsab
         f’dawn il-pjanti u tal-kriterji meħuda inkunsiderazzjoni mill-awtorità li awtorizzat lil din il-pjanta. Skont ir-Repubblika
         Ellenika, hija biss l-osservanza ta’ dawn il-pjanti li tista’ tiġi kkontrollata.
      
      54      Il-Kummissjoni tirrispondi li, kuntrarjament għal dak li jsostni dan l-Istat Membru, l-għan aħħari tal-kontrolli tal-pjanti
         tar-rotta bħala dokument ta’ akkumpanjament huwa dak li jiġu rispettati l-ħtiġijiet tad-Direttiva 91/628. Konsegwentement,
         huwa meħtieġ li jiġu kkontrollati mhux biss l-eżistenza ta’ pjanta tar-rotta jew l-informazzjoni li tinsab fiha, iżda anki
         l-legalità tat-trasport fil-konfront tal-leġiżlazzjoni dwar il-benesseri tal-annimali.
      
      55      Il-Kummissjoni tenfasizza li din it-teżi hija b’mod partikolari kkonfermata mill-Artikolu 9(1) tad-Direttiva 91/628, li jistabbilixxi
         l-miżuri li għandhom jiġu adottati fil-każ fejn nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu tal-ħtiġijiet tad-direttiva msemmija jkun ikkonstatat
         waqt it-trasport tal-annimali. B’hekk, skont il-Kummissjoni, huwa ċar li s-sempliċi verifika tal-informazzjoni mniżżla fuq
         il-pjanti tar-rotta ma tikkostitwixxix kontroll konformi mal-ħtiġijiet tad-Direttiva 91/628.
      
      56      F’dak li jirrigwarda l-argument tar-Repubblika Ellenika dwar is-sistema introdotta permezz taċ-ċirkolari tal-2003, il-Kummissjoni
         tqis li dan huwa kontradett minn numru kbir ta’ konstatazzjonijiet fuq il-post magħmula mill-ispetturi tal-UAV, li minnhom
         jirriżulta li l-verifiki ma sarux b’mod sodisfaċenti.
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      57      Dan l-ilment jinqasam fi tliet partijiet.
      
      58      Fir-rigward ta’ dik il-parti mill-ilment li tirrigwarda l-ksur tal-Artikolu 5A(2)(b) tad-Direttiva 91/628, li jimponi fuq
         l-Istati Membri l-obbligu li jiżguraw li t-trasportaturi jfasslu pjanta tar-rotta, mill-fajl ippreżentat quddiem il-Qorti
         tal-Ġustizzja ma jirriżultax li l-Kummissjoni ppreżentat xi provi li juru li t-trasportaturi ma kinux fasslu pjanta tar-rotta
         hekk kif inhuma obbligati li jgħamlu skont l-Artikolu 5A(2)(b) tad-Direttiva 91/628.
      
      59      Peress li l-Kummissjoni ma pprovdietx lill-Qorti tal-Ġustizzja, b’mod konformi mal-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 32 ta’ din
         is-sentenza, bil-provi neċessarji għall-verifika tal-eżistenza ta’ nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu fuq dan il-punt, din il-parti
         ta’ dan l-ilment għandha tiġi miċħuda.
      
      60      Fir-rigward ta’ dik il-parti mill-ilment li tirrigwarda l-ksur tal-ewwel inċiż tal-Artikolu 5A(2)(d)(i) u l-punti (b) u (d)
         tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 8 tad-Direttiva 91/628, għandu jitfakkar, min-naħa waħda, li mill-ewwel inċiż tal-Artikolu 5A(2)(d)(i)
         jirriżulta li l-Istati Membri għandhom l-obbligu li jiżguraw li l-pjanti tar-rotta tat-trasportaturi jkun fihom id-dettalji
         kollha msemmija fil-Kapitolu VIII tal-Anness tad-Direttiva 91/628 u li dawn id-dettalji jkunu korretti u xierqa. Min-naħa
         l-oħra, għandu jiġi rilevat li mill-punti (b) u (d) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 8 tad-Direttiva 91/628 jirriżulta li
         l-Istati Membri għandhom l-obbligu li jwettqu spezzjonijiet dwar il-mezzi ta’ trasport u l-annimali li jaslu fil-post tad-destinazzjoni
         tagħhom, kif ukoll li jivverifikaw id-dettalji mniżżla fuq id-dokumenti li jintbagħtu magħhom.
      
      61      Issa, f’dan il-każ, il-provi mressqa mill-Kummissjoni juru, b’mod partikolari, li d-dokumenti li jintbagħtu mal-annimali waqt
         it-trasport ġewwa t-territorju tar-Repubblika Ellenika ma fihomx il-ħin tat-tluq u li l-ispetturi tal-UAV identifikaw xi irregolaritajiet
         f’dokumenti li l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti kienu diġà kkontrollaw. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni ppreċiżat li
         xi kopji ta’ ċertifikati tas-saħħa u ta’ pjanti tar-rotta li ntbgħatu ma’ annimali li joriġinaw minn Spanja, minn Franza u
         mill-Olanda, destinati għall-qatla fir-Repubblika Ellenika, kienu illoġiċi, u li xi informazzjoni importanti kienet nieqsa.
         Barra minn hekk, skont il-konstatazzjonijiet magħmula mill-UAV, it-tul tal-vjaġġi ddikjarati mill-parti l-kbira tal-pjanti
         tar-rotta kienu illoġiċi u improbabbli. Bħala eżempju, il-Kummissjoni semmiet il-każ ta’ pjanta tar-rotta li fuqha l-mistrieħ
         intermedjarju, bejn post li jinsab fin-nofsinhar tal-Italja u l-post ta’ destinazzjoni fir-Repubblika Ellenika, ma kienx indikat.
      
      62      Barra minn hekk, jirriżulta b’mod partikolari mir-rapport tal-missjoni Nru 8042/2006 li, fid-dipartiment ta’ Kilkis, l-awtorità
         kompetenti nazzjonali indikat li ma wetqet l-ebda kontroll tal-pjanti tar-rotta, u li fid-dipartiment ta’ Thesprotia, l-awtoritajiet
         kompetenti lokali żammew xi pjanti tar-rotta oriġinali minflok ma rritornawhom lit-trasportaturi li kellhom jagħtuwhom lura
         lill-awtorità kompetenti tal-post tal-oriġini. Barra minn hekk, f’Patras, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali kkontrollaw
         il-pjanti tar-rotta sal-port biss, u mhux ukoll għall-vjaġġ li kien fadal sad-destinazzjoni finali, filwaqt li l-awtoritajiet
         kompetenti nazzjonali ma skoprewx li t-tul tal-vjaġġ bil-baħar, matul diversi trasporti lejn il-gżejjer ta’ Lesvos u ta’ Chios,
         kienu itwal mit-tul ta’ żmien awtorizzat.
      
      63      Mill-preċiżazzjonijiet kollha mressqa mill-Kummissjoni jirriżulta li minkejja l-implementazzjoni tas-sistema ta’ kontroll
         tal-pjanti tar-rotta wara ċ-ċirkolari tal-2003, xi kontrolli ma kinux saru fil-prefetturi kollha. B’hekk, l-awtoritajiet kompetenti
         ma setgħux jipproċedu għall-ispezzjonijiet obbligatorji tal-mezzi ta’ trasport stabbiliti fil-punti (b) u (d) tal-ewwel paragrafu
         tal-Artikolu 8, tad-Direttiva 91/628. Barra minn hekk, meta kienu saru xi kontrolli, minn dawn l-istess preċiżazzjonijiet
         jirriżulta li, diversi drabi, xi irregolaritajiet sostanzjali fir-rigward tal-pjanti tar-rotta mhux dejjem kienu identifikati
         mill-awtoritajiet kompetenti.
      
      64      B’hekk, għandu jiġi konkluż li l-provi mressqa mill-Kummissjoni insostenn tal-ilmenti tagħha dwar l-2003 u l-2006 juru b’mod
         konformi mal-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 32 ta’ din is-sentenza, li r-Repubblika Ellenika ma adottatx il-miżuri neċessarji
         sabiex tikkonforma ruħha mal-obbligi tagħha taħt l-ewwel inċiż tal-Artikolu 5A(2)(d)(i) u l-punti (b) u (d) tal-ewwel paragrafu
         tal-Artikolu 8 tad-Direttiva 91/628.
      
      65      Din il-konklużjoni ma tistax titqiegħed indiskussjoni mill-argument tar-Repubblika Ellenika li jgħid li, jekk l-awtoritajiet
         kompetenti ta’ Stati Membri oħra stabbilixxew pjanti tar-rotta, l-awtoritajiet kompetenti Elleniċi jistgħu biss jikkontrollaw
         l-eżekuzzjoni ta’ dawn il-pjanti, u mhux l-informazzjoni li hemm indikata fihom.
      
      66      Fil-fatt, hekk kif ġustament irrilevat il-Kummissjoni, il-kontroll tal-pjanti tar-rotta huwa intiż sabiex tiġi żgurata l-osservanza
         tal-ħtiġijiet stabbiliti mid-Direttiva 91/628. Għalhekk, il-kontroll ma jistax ikun limitat għall-verifika tal-eżistenza tal-pjanta
         tar-rotta jew għall-verifika tal-informazzjoni li tinsab fiha, iżda għandu jinkludi wkoll l-eżami tal-konformità tat-trasport
         tal-annimali mal-leġiżlazzjoni Komunitarja dwar il-protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport.
      
      67      F’dawn iċ-ċirkustanzi, is-sempliċi kontroll tal-informazzjoni msemmija fil-pjanti tar-rotta mhuwiex biżżejjed għall-eżekuzzjoni
         tal-obbligi imposti mid-Direttiva 91/628.
      
      68      Minn dak li ntqal jirriżulta li l-parti tal-ilment ibbażata fuq il-ksur tal-ewwel inċiż tal-Artikolu 5A(2)(d)(i) u tal-punti
         (b) u (d) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 8 tad-Direttiva 91/628 hija fondata.
      
      69      Fir-rigward tal-parti tal-ilment ibbażata fuq ksur tal-Artikolu 9 tad-Direttiva 91/628, li jimponi li l-Istati Membri jadottaw
         kull miżura meqjusa bħala neċessarja sabiex jiġi żgurat il-benesseri tal-annimali f’każ ta’ xi irregolarità, għandu jiġi rilevat
         li l-Kummissjoni ma ressqet l-ebda prova li turi li l-awtoritajiet kompetenti ma aġixxewx b’mod xieraq f’konstatazzjoni li
         d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 91/628 ma kinux ġew osservati.
      
      70      Għaldaqstant, din il-parti tal-ilment ma tistax tiġi milqugħa.
      
       Fuq l-ilment ibbażat fuq il-ksur tal-punt 48(7)(b) tal-Kapitolu VII tal-Anness tad-Direttiva 91/628
      –       L-argumenti tal-partijiet
      71      Il-Kummissjoni tilmenta li r-Repubblika Ellenika ma pprovdietx, fil-portijiet għall-bastimenti tat-trasport Ġriegi jew fil-viċinanza
         tagħhom, installazzjonijiet li jippermettu li l-annimali jistrieħu għal 12-il siegħa wara li jinħattu mill-vapuri, meta t-tul
         tat-trasport ikun jeċċedi d-29 siegħa.
      
      72      B’mod partikolari, il-Kummissjoni tenfasizza li fil-port ta’ Igoumenitsa, kien ġie kkonstatat li kienu jeżistu xi installazzjonijiet,
         iżda li dawn ma setgħux jintużaw minħabba nuqqas ta’ awtorizzazzjoni min-naħa tal-awtoritajiet kompetenti.
      
      73      Qabel kollox, ir-Repubblika Ellenika ssostni li l-Kummissjoni ma ssemmi l-ebda każ konkret ta’ qbiż tad-29 siegħa ta’ trasport.
         Sussegwentement, hija tosserva li l-punt 48(7)(b) tal-Anness tad-Direttiva 91/628 ma jimponix lill-Istati Membri sabiex jipprevedu
         installazzjonijiet jew punti ta’ waqfien xierqa fejn ikun possibbli serħan ta’ 12-il siegħa tal-annimali, peress li dan l-obbligu
         jinsab biss fuq it-trasportaturi. Finalment, dan l-Istat Membru jqis li, f’kull każ, m’hemm l-ebda obbligu li jiġu previsti
         tali installazzjonijiet, peress li l-ebda trasport marittimu bejn port għall-bastimenti tat-trasport Grieg u port għall-bastimenti
         tat-trasport ta’ Stat Membru ieħor ma għandu tul li jeċċedi d-29 siegħa. F’dan ir-rigward, dan isemmi li t-tul tal-vjaġġ bejn
         Bari (l-Italja) u Igoumenitsa, li huwa l-port prinċipali għall-bastimenti tat-trasport Grieg, ma jeċċedix 10 jew 11-il siegħa,
         u li t-tul tal-vjaġġ bejn Bari u Patras ma jeċċedix 15-il siegħa.
      
      74      Madankollu, il-Kummissjoni tikkontesta dawn l-argumenti kollha. Min-naħa waħda, hija tosserva li mill-kliem tal-imsemmi punt 48(7)(b)
         jirriżulta b’mod ċar li l-Istati Membri huma marbuta li jipprovdu installazzjonijiet għall-annimali. Min-naħa l-oħra, hija
         tqis li l-każ imsemmi mir-Repubblika Ellenika, li jgħid li l-ebda vjaġġ bejn port għall-bastimenti tat-trasport Grieg u port
         għall-bastimenti tat-trasport ta’ Stat Membru ieħor ma jdum iktar minn 29 siegħa, ma jikkorrispondix mar-realtà.
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      75      Għandu jitfakkar li abbażi tal-punt 48(7)(b) tal-Kapitolu VII tal-Anness tad-Direttiva 91/628, fil-każ ta’ trasport bil-baħar
         b’rabta regolari u diretta bejn żewġ punti ġeografiċi tal-Komunità permezz ta’ vetturi mgħobbija fuq bastimenti mingħajr ma
         jinħattu l-annimali, dawn tal-aħħar iridu jingħataw mistrieħ għal 12-il siegħa wara li jinħattu fil-port ta’ destinazzjoni
         jew fil-viċinanza immedjata tiegħu (ara, f’dan ir-rigward, is-sentenza tad-9 ta’ Ottubru 2008, Interboves, C‑277/06, Ġabra
         p. I‑7433), punt 27).
      
      76      Għalkemm din id-dispożizzjoni ma tipprovdix espressament li l-Istati Membri għandhom l-obbligu li jiżguraw fil-portijiet installazzjonijiet
         ta’ mistrieħ għall-annimali, tali obbligu huwa intrinsiku għall-ħtieġa li l-annimali jistrieħu matul 12-il siegħa wara li
         dawn jinħattu fil-port ta’ destinazzjoni jew fil-viċinanza tiegħu. Fil-fatt, huwa impossibbli li t-trasportaturi josservaw
         mistreħ ta’ 12-il siegħa jekk l-Istati Membri ma jiżgurawx li jkunu disponibbli installazzjonijiet għal dan il-għan.
      
      77      B’hekk, għandu jiġi rilevat li r-Repubblika Ellenika kellha l-obbligu li tipprovdi tali installazzjonijiet fil-portijiet Griegi
         jew fil-viċinanza tagħhom.
      
      78      Issa, f’dan il-każ, mhuwiex ikkontestat li, fi tmiem it-terminu stabbilit fl-opinjoni motivata, ma kienx hemm installazzjonijiet
         ta’ mistrieħ għall-annimali fil-maġġorparti tal-portijiet Griegi.
      
      79      Għaldaqstant, għandu jitqies li, billi ma adottatx il-miżuri xierqa sabiex tipprovdi, fil-portijiet għall-bastimenti tat-trasport
         jew fil-viċinanza tagħhom, installazzjonijiet li jippermettu l-mistrieħ tal-annimali wara li jinħattu minn fuq il-vapuri,
         ir-Repubblika Ellenika naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt il-punt 48(7)(b) tal-Kapitolu VII tal-Anness tad-Direttiva 91/628.
      
      80      Din il-konklużjoni ma tistax titqiegħed indiskussjoni mill-argument invokat mir-Repubblika Ellenika li jgħid li ma kien hemm
         l-ebda obbligu li jiġu pprovduti tali installazzjonijiet, peress li l-ebda vjaġġ bil-baħar bejn port għall-bastimenti tat-trasport
         Grieg u port għall-bastimenti tat-trasport ta’ Stat Membru ieħor ma jdum iktar minn 29 siegħa.
      
      81      F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, fis-sentenza tagħha Interboves, iċċitata iktar ’il fuq, il-Qorti tal-Ġustizzja ppreċiżat
         li r-regola magħrufa bħala tal-“14+1+14” stipulata fil-punt 48(4)(d) tal-Anness tad-Direttiva 91/628, għandha tinftiehem fis-sens
         li tawtorizza perijodu massimu ta’ trasport ta’ 28 siegħa, interrott minn perijodu minimu ta’ mistrieħ ta’ siegħa. B’hekk,
         huwa dan it-tul ta’ 28 siegħa li għandu jittieħed inkunsiderazzjoni.
      
      82      Anki meta t-tul tal-vjaġġ bejn Bari u l-port prinċipali għall-bastimenti ta’ trasport Grieg ma jkunx jeċċedi l-10 jew 11-il
         siegħa, mhuwiex eskluż li xi annimali jistgħu jiġu ttrasportati bi provenjenza minn portijiet Komunitarji oħra, liema ħaġa
         timplika tul tal-vjaġġ bil-baħar itwal. Barra minn hekk, hekk kif sewwa rrileva l-Avukat Ġenerali fil-punti 97 u 98 tal-konklużjonijiet
         tiegħu, huwa possibbli li, f’każijiet partikolari previsti mid-Direttiva 91/628, il-mistrieħ tal-annimali jiġi impost anki
         jekk il-vjaġġ bil-baħar ikun iqsar minn 28 siegħa.
      
      83      Fid-dawl ta’ dak li ntqal, l-ilment ibbażat fuq il-ksur tal-punt 48(7)(b) tal-Kapitolu VII tal-Anness tad-Direttiva 91/628
         għandu jitqies bħala fondat.
      
       Fuq l-ilment ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 8 tad-Direttiva 91/628
      –       L-argumenti tal-partijiet
      84      Il-Kummissjoni tosserva li mir-rapporti tal-missjonijiet Nri 9211/2003, 7273/2004 u 8042/2006 jirriżulta li r-Repubblika Ellenika
         ma adottatx il-miżuri sabiex l-ispezzjonijiet tal-mezzi tat-trasport u tal-annimali jsiru b’mod suffiċjenti fil-Greċja sabiex
         jiġi pprevenut it-trasport illegali bit-triq tal-annimali.
      
      85      B’mod partikolari, hija tenfasizza li ċerti prefetturi Griegi, fosthom dawk ta’ Achaïe, ta’ Kilkis u ta’ Serres ma jipprovdux
         li jsiru tali spezzjonijiet, jew għaliex huma neqsin mill-persunal, jew għaliex il-kontrolli jkunu diġà saru fil-portijiet
         Griegi. Barra minn hekk, mir-rapport tal-missjoni Nru 9211/2003 jirriżulta li, fid-dipartimenti Griegi, l-ispezzjoni ssir
         biss fil-portijiet jew fil-postijiet tal-fruntiera, u fl-ebda mument ieħor tal-vjaġġ. Barra minn hekk, il-Kummissjoni tosserva
         li l-programm pilota li jipprevedi iktar ispezzjonijiet, diġà invokat mir-Repubblika Ellenika fl-istadju tal-proċedura prekontenzjuża,
         ma jinkludix fih lil ċerti prefetturi, fosthom dik ta’ Thessalia, filwaqt li xi nuqqasijiet f’dan il-proġett kienu ġew ikkonstatati
         waqt il-missjoni Nru 9211/2003.
      
      86      Ir-Repubblika Ellenika tosserva li l-Artikolu 8 tad-Direttiva 91/628 għandu jiġi interpretat fis-sens li sabiex ikun hemm
         ksur ta’ din id-dispożizzjoni, hemm bżonn li jiġi pprovat in-nuqqas totali ta’ kontrolli fir-rigward tal-protezzjoni tal-annimali
         waqt it-trasport tagħhom.
      
      87      F’kull każ, dan l-Istat Membru jqis li l-applikazzjoni ta’ programm pilota li jipprevedi spezzjonijiet imwettqa minn gruppi
         mħallta f’ċerti dipartimenti kif ukoll l-impożizzjoni ta’ penali fuq it-trasportaturi u l-introduzzjoni ta’ diversi proċeduri
         ta’ assistenza reċiproka ma’ ċerti Stati Membri huma kollha ħjiel li juru li l-awtoritajiet Elleniċi jwettqu l-kontrolli meħtieġa
         mill-leġiżlazzjoni Komunitarja.
      
      88      Il-Kummissjoni tirrispondi li, sabiex tkun konformi mad-dispożizzjonijiet Komunitarji, l-ispezzjoni tal-mezzi tat-trasport
         u tal-annimali għandha tkun xierqa, suffiċjenti u effettiva. Skont il-Kummissjoni, il-kontrolli tal-pjanti tar-rotta li wettqu
         l-awtoritajiet Elleniċi ma kinux effettivi u xierqa sabiex jipprevjenu t-trasport illegali bit-triq tal-annimali.
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      89      Għandu jitfakkar li skont il-punt (a) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 8 tad-Direttiva 91/628, l-Istati Membri għandhom jiżguraw
         li l-awtoritajiet kompetenti jikkontrollow l-osservanza tal-ħtiġijiet ta’ din id-direttiva billi jwettqu, b’mod mhux diskriminatorju,
         spezzjonijiet tal-mezzi ta’ trasport u tal-annimali matul il-vjaġġ bit-triq. It-tieni paragrafu tad-dispożizzjoni msemmija
         jippreċiża li dawn l-ispezzjonijiet għandhom isiru fuq kampjun xieraq ta’ annimali li jiġu ttrasportati ġewwa kull Stat Membru
         kull sena.
      
      90      F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li mill-provi mressqa mill-Kummissjoni, fir-rigward tas-snin 2003 sal-2006, jirriżulta
         li, min-naħa waħda, diversi prefetturi ma jipprevedux li jiġu spezzjonati l-mezzi ta’ trasport u li, min-naħa l-oħra, meta
         saru tali spezzjonijiet, dawn saru biss fil-portijiet u fil-fruntieri, u mhux fit-toroq kif jimponi l-Artikolu 8 tad-Direttiva 91/628.
      
      91      Għaldaqstant, għandu jiġi konkluż li, peress li ma adottatx il-miżuri neċessarji sabiex tiżgura li jsiru spezzjonijiet tal-mezzi
         tat-trasport u tal-annimali matul it-trasport bit-triq, ir-Repubblika Ellenika naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt
         l-Artikolu 8 tad-Direttiva 91/628.
      
      92      Din il-konklużjoni ma tistax titqiegħed indiskussjoni mill-argument tar-Repubblika Ellenika li jgħid li l-applikazzjoni ta’
         programm pilota li jipprevedi spezzjonijiet minn gruppi mħallta f’ċerti dipartimenti kif ukoll l-impożizzjoni ta’ penalitajiet
         lit-trasportaturi u l-introduzzjoni ta’ diversi proċeduri ta’ assistenza reċiproka ma’ ċerti Stati Membri juru li l-awtoritajiet
         Elleniċi jwettqu l-kontrolli meħtieġa mill-leġiżlazzjoni Komunitarja.
      
      93      Fil-fatt, għandu jiġi kkonstatat li l-eżistenza stess ta’ tali programm ma ppermettietx li jiġi żgurat it-twettiq tal-kontrolli
         neċessarji.
      
      94      Minn dak li ntqal jirriżulta li l-ilment ibbażat fuq il-ksur tal-punt (a) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 8 tad-Direttiva 91/628
         huwa fondat.
      
       Fuq l-ilment ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 18(2) tad-Direttiva 91/628
      –       L-argumenti tal-partijiet
      95      Il-Kummissjoni tilmenta li r-Repubblika Ellenika, abbażi tal-missjonijiet Nri 9002/2003 u 9211/2003, ma adottatx il-miżuri
         xierqa sabiex jiġu imposti penalitajiet effettivi, proporzjonati u dissważivi f’każ ta’ ksur ripetut jew gravi tad-dispożizzjonijiet
         dwar il-protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport tagħhom.
      
      96      Madankollu, ir-Repubblika Ellenika tosserva li l-Kummissjoni ma semmiet l-ebda fatt konkret sabiex issostni l-ilmenti tagħha.
         B’mod kuntrarju, hija ssostni li l-awtoritajiet kompetenti jimponu penalitajiet effettivi, proporzjonati u disważivi, hekk
         kif tipprova l-lista tad-deċiżjonijiet li jimponu multi amministrattivi msemmija fil-punt 18 tan-nota tad-difiża tagħha.
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      97      Għandu jiġi rilevat li l-Artikolu 18(2) tad-Direttiva 91/628 jorbot lill-Istati Membri sabiex f’każ ta’ ksur ripetut tad-direttiva
         msemmija, jew ta’ ksur li jinvolvi tbatija żejda għall-annimali, jieħdu l-miżuri neċessarji sabiex jirrimedjaw għan-nuqqasijiet
         ikkonstatati.
      
      98      Il-Kummissjoni tipprova turi l-ineffettività tas-sistema implementata mir-Repubblika Ellenika billi tirrileva li l-kontrolli
         bażiċi huma dgħajfa, li n-numru ta’ twissijiet bil-miktub huwa żgħir wisq u li l-proċeduri ta’ eżekuzzjoni tal-penalitajiet
         huma problematiċi. Ir-rapport tal-missjoni tal-UAV Nru 9211/2003 jirrileva b’mod partikolari li matul l-2002, ġew mogħtija
         disa’ twissijiet orali, sittax-il twissija bil-miktub u multa amministrattiva, għal total ta’ 26 ksur. Barra minn hekk, ma
         kien hemm l-ebda sospensjoni jew irtirar ta’ awtorizzazzjoni ta’ trasport matul is-snin 2001 u 2002. L-imsemmi rapport jenfasizza
         wkoll li kienu ġew proposti erba’ multi f’ammont ta’ EUR 3 000 bħala penali għal ksur imwettaq f’dipartiment, iżda li dawn
         ma kinux ġew imposti.
      
      99      Madankollu, hekk kif irrileva ġustament l-Avukat Ġenerali fil-punt 141 tal-konklużjonijiet tiegħu, il-konstatazzjonijiet imsemmija
         f’dawn ir-rapporti, apparti l-karattru mhux preċiż u ġenerali tagħhom, mhumiex tali li jipprovaw li r-Repubblika Ellenika
         naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 18(2) tad-Direttiva 91/628.
      
      100    Fil-fatt, il-Kummissjoni ma ressqet l-ebda prova dwar ir-repetizzjoni tal-ksur u lanqas dwar il-gravità tat-tbatija sofferta
         mill-annimali waqt dan il-ksur. Issa, fin-nuqqas ta’ tali provi, nuqqas ta’ twettiq tal-Artikolu 18(2) tad-Direttiva 91/628
         ma jistax jiġi kkonstatat.
      
      101    F’dawn iċ-ċirkustanzi, l-ilment ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 18(2) tad-Direttiva 91/628 għandu jiġi miċħud.
      
       Fuq l-ilment ibbażat fuq il-ksur tal-Artikoli 3, 5(1)(d) u 6(1) tad-Direttiva 93/119
      –       L-argumenti tal-partijiet
      102    Il-Kummissjoni tilmenta li r-Repubblika Ellenika ma adottatx il-miżuri xierqa sabiex tassigura l-osservanza tar-regoli ta’
         sturdament tal-annimali fil-mument tal-qtil tagħhom.
      
      103    Il-Kummissjoni tindika li waqt il-missjonijiet Nri 9002/2003 u 7273/2004, l-UAV ikkonstatat li, f’ċerti biċċeriji li ġew miżjura,
         is-sorveljanza tal-isturdament tal-ħnieżer u tal-ovini ma kinitx suffiċjenti, u li konsegwentement, kien possibbli li l-annimali
         kollha ma kinux storduti b’mod effettiv, bi ksur tad-Direttiva 93/119. Ġie kkonstatat ukoll li bi ksur tal-Anness D(1) tal-istess
         Direttiva, l-intervalli bejn l-isturdament u l-iskarnar kienu twal ħafna, b’tali mod li l-annimali setgħu jerġgħu jiġu f’sensihom
         waqt li jiġi pprattikat l-iskarnar.
      
      104    Barra minn hekk, il-Kummissjoni tosserva li, matul il-missjoni Nru 8042/2006, l-UAV għal darb’oħra rrileva nuqqasijiet fir-rigward
         tal-isturdament tal-annimali. B’mod partikolari, l-ispetturi tal-UAV ikkonstataw in-nuqqas ta’ manutenzjoni tal-apparat ta’
         sturdament, it-tħaddim ħażin tal-apparati ta’ sturdament, in-nuqqas ta’ assistenza xierqa, u intervalli eċċessivi bejn l-isturdament
         u l-iskarnar.
      
      105    Ir-Repubblika Ellenika għal darb’oħra tqis li l-Kummissjoni tibbaża l-konklużjonijiet tagħha fuq sempliċi dubji u fuq probabbilitajiet
         mingħajr ma ssemmi każijiet konkreti.
      
      106    Dan l-Istat Membru jsostni li, f’kull każ, il-lakuni kkonstatati huma minimi u jirrigwardaw każijiet iżolati li għalihom ġew
         imposti penalitajiet. Barra minn hekk, dan josserva li l-eżistenza ta’ taħriġ kontinwu u t-trażmissjoni ta’ informazzjoni
         intiża b’mod partikolari għall-veterinarji tippermetti li dawn il-lakuni jiġu solvuti.
      
      107    Fir-replika tagħha, il-Kummissjoni essenzjalment tirrimarka li kuntrarjament għal dak li jidher li tikkunsidra r-Repubblika
         Ellenika, il-punt mhuwiex jekk il-Kummissjoni setgħetx tikkonstata li l-annimali kienu totalment storduti fil-biċċeriji li
         ġew ikkontrollati. Madankollu, il-kwistjoni hija jekk l-apparat neċessarju għall-isturdament u l-qtil huwiex użat b’mod rapidu
         u effettiv sabiex eventwalment tiġi evitata t-tbatija tal-annimali, b’mod konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 6(1)
         tad-Direttiva 93/119.
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      108    Għandu jitfakkar li l-Artikoli 3, 5(1)(d), u 6(1) tad-Direttiva 93/119 huma intiżi sabiex inaqqsu l-eċitament, l-uġiegħ u
         t-tbatija sofferta mill-annimali intiżi għall-użu mill-bniedem. B’mod partikolari, l-Artikolu 3 tagħha jimponi li għandha
         tiġi evitata t-tbatija evitabbli tal-annimali qabel u matul il-qtil tagħhom. Id-Direttiva 93/119 tipprovdi wkoll, rispettivament
         fl-Artikoli 5(1)(d), u 6(1) tagħha, li l-annimali għandhom jiġu skarnati b’mod rapidu u effettiv, u li l-installazzjonijiet
         użati għall-isturdament kif ukoll għall-qtil tagħhom għandhom ikunu miżmuma fi stat ta’ funzjonament tajjeb u għandhom jintużaw
         b’mod effettiv.
      
      109    Issa, f’dan il-każ, il-provi mressqa mill-Kummissjoni, imsemmija fil-punti 153 sa 155 tal-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali,
         juru b’mod partikolari li għalkemm fit-tliet biċċeriji li kienu s-suġġett ta’ żjara mill-ispetturi tal-UAV waqt il-missjoni
         Nru 9002/2003, l-apparat intiż għall-isturdament tal-annimali u ż-żamma ta’ dan l-apparat kienu, essenzjalment, konformi mad-dispożizzjonijiet
         Komunitarji, ġie kkonstatat li f’waħda minn dawn il-biċċeriji, il-ħnieżer ma kinux qed jiġu storduti b’mod effettiv bl-apparat
         li jagħti x-xokkijiet. Instabu wkoll problemi oħra waqt l-isturdament tal-annimali. F’waħda mill-biċċeriji, l-immobbilizzazzjoni,
         l-isturdament u l-iskarnar ta’ tliet baqriet biss dam siegħa. Barra minn hekk, l-intervall bejn l-isturdament u t-tbiċċir
         ta’ żewġ bovini kien ta’ 120 sekonda, liema ħaġa tippermetti li l-annimal jerġa’ jiġi f’sensih. Bl-istess mod, waqt il-qtil
         tal-annimali ovini, l-intervall bejn l-isturdament u l-qtil tant kien twil (37 sekonda) li huwa possibbli li l-annimali reġgħu
         ġew f’sensihom.
      
      110    Barra minn hekk, mir-rapport tal-missjoni Nru 7273/2004 jirriżulta li f’biċċerija fid-dipartiment ta’ Fthiotida, kien nieqes
         l-apparat biex l-annimali jingħataw jixorbu fiż-żoni temporanji fejn jinżammu, kif ukoll l-art ma kinitx orizzontali. F’biċċerija
         oħra li ġiet spezzjonata, ma kienx hemm kurrent għall-isturdament tal-annimali bl-elettriku. Fid-dipartiment ta’ Trikala,
         l-isturdament tal-ħnieżer fil-biċċerija li kienet is-suġġett taż-żjara min-naħa tal-ispetturi tal-UAV ma kienx effettiv, u
         l-intervall bejn l-isturdament u l-qtil kien twil wisq. Ġie kkonstatat ukoll li l-isturdament tal-bovini ma kienx effettiv
         u li t-tagħmir ta’ riżerva għall-isturdament ma kienx ipprovdut.
      
      111    B’hekk, mill-preċiżazzjonijiet kollha preċedenti jirriżulta li diversi irregolaritajiet ġew ikkonstatati f’biċċeriji li jinsabu
         f’diversi dipartimenti tar-Repubblika Ellenika. Qabel kollox, dawn l-irregolaritajiet jirrigwardaw il-proċedura ta’ sturdament
         tal-annimali, u wara, l-obbligu li dawn jiġu skarnati b’mod rapidu u effettiv, u fl-aħħar, l-obbligu ta’ manutenzjoni tajba
         u ta’ użu effettiv tal-installazzjonijiet intiżi għall-isturdament u għall-qtil.
      
      112    B’hekk, għandu jiġi konkluż li l-provi mressqa mill-Kummissjoni, li jirrigwardaw is-snin mill-2003 sal-2006, juru, b’mod konformi
         mal-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 32 ta’ din is-sentenza, li r-Repubblika Ellenika ma adottatx il-miżuri neċessarji sabiex
         tikkonforma ruħha mal-obbligi tagħha taħt l-Artikoli 3, 5(1)(d) u 6(1) tad-Direttiva 93/119.
      
      113    Din il-konklużjoni ma tistax titqiegħed indiskussjoni mill-argument imressaq mir-Repubblika Ellenika li jgħid li l-Kummissjoni
         ma semmiet l-ebda każ konkret ta’ annimali li fil-konfront tagħhom kien hemm ksur tal-leġiżlazzjoni Komunitarja, u lanqas
         minn dak li jgħid li dan l-Istat Membru irrimedja għall-irregolaritajiet invokati mill-Kummissjoni bl-organizzazzjoni ta’
         laqgħat ta’ taħriġ għall-veterinarji.
      
      114    Fil-fatt, għandu jiġi rilevat, hekk kif osservat il-Kummissjoni, li l-kwistjoni mhijiex jekk din l-istituzzjoni setgħetx tikkonstata
         li l-annimali kinux ġew totalment sturduti fil-biċċeriji li ġew ikkontrollati u jekk hija setgħetx issemmi xi każijiet konkreti
         li juru li dawn ma kinux ġew sturduti. Xogħol il-Kummissjoni huwa li tistabbilixxi jekk l-apparat neċessarju għall-isturdament
         u l-qtil jintużax b’mod rapidu u effettiv sabiex tiġi limitata t-tbatija tal-annimali, b’mod konformi mad-dispożizzjonijiet
         tad-Direttiva 93/119. Barra minn hekk, għandu jiġi enfasizzat li, għalkemm l-organizzazzjoni ta’ laqgħat ta’ taħriġ għall-veterinarji
         tikkostitwixxi miżura pożittiva, xorta jibqa’ l-fatt li din ma tistax tiggarantixxi, waħedha, l-osservanza tal-leġiżlazzjoni
         Komunitarja fil-qasam tal-protezzjoni tal-annimali fil-mument tal-qtil tagħhom.
      
      115    B’kunsiderazzjoni ta’ dak li ntqal, l-ilment ibbażat fuq il-ksur tal-Artikoli 3, 5(1)(d) u 6(1) tad-Direttiva 93/119 għandu
         jitqies bħala fondat.
      
       Fuq l-ilment ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 8 tad-Direttiva 93/119
      –       L-argumenti tal-partijiet
      116    Il-Kummissjoni ssostni, abbażi tal-missjonijiet li matulhom ġew ikkonstatati irregolaritajiet kbar fil-biċċeriji, li r-Repubblika
         Ellenika ma adottatx il-miżuri neċessarji sabiex l-ispezzjoni u l-kontroll tal-biċċeriji jsiru b’mod xieraq.
      
      117    B’mod partikolari, hija tilmenta li dan l-Istat Membru ma implementax b’mod sħiħ il-pjan ta’ azzjoni li kien ħabbar. Il-pjan
         imsemmi kien jipprevedi spezzjoni ġdida qabel tmiem l-2001 tal-biċċeriji kollha li jinsabu fil-prefetturi Griegi. Barra minn
         hekk, hija tenfasizza li l-awtoritajiet Griegi ma kkooperawx b’mod suffiċjenti mal-ispetturi tal-UAV peress li ċerti biċċeriji,
         li kellhom jiġu spezzjonati, kienu inaċċessibbli minħabba strajkijiet imħabbra ġurnata biss qabel il-missjoni.
      
      118    Fid-difiża tagħha, ir-Repubblika Ellenika tosserva li huwa diffiċli għaliha li tiddetermina b’eżattezza n-nuqqas ta’ twettiq
         ta’ obbligu lmentat fil-konfront tagħha.
      
      119    F’kull każ, dan l-Istat Membru jqis li ma jistax jiġi lmentat fil-konfront tiegħu nuqqas ta’ twettiq tal-Artikolu 8 tad-Direttiva 93/119,
         peress li l-kontrolli xierqa jsiru mill-veterinarji kompetenti, peress li jiġu organizzati laqgħat ta’ taħriġ, u peress li
         l-biċċeriji kollha huma s-suġġett ta’ evalwazzjoni mill-ġdid.
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      120    B’mod konformi mal-Artikolu 8 tad-Direttiva 93/119, l-ispezzjoni u l-kontroll tal-biċċeriji jsiru taħt ir-responsabbiltà tal-awtorità
         kompetenti li b’mod permanenti għandha aċċess ħieles għall-partijiet kollha tal-biċċeriji sabiex tkun tista’ tassigura ruħha
         mill-osservanza tad-dispożizzjonijiet ta’ din id-direttiva.
      
      121    Għandu jiġi rilevat li, għalkemm ir-Repubblika Ellenika tosserva li l-awtoritajiet kompetenti wettqu l-kontrolli meħtieġa,
         dan l-istess Stat ma jikkontestax li l-pjan ta’ azzjoni, li jipprevedi spezzjoni ġdida tal-biċċeriji Griegi kollha qabel tmiem
         l-2001, ma kienx ġie implementat kompletament sad-data prevista. L-Istat Membru msemmi lanqas ma jikkontesta l-fatt li d-diversi
         termini mogħtija lill-awtoritajiet kompetenti sabiex iwettqu l-ispezzjonijiet u jippreżentaw ir-riżultati tal-imsemmija spezzjonijiet,
         ġew imġedda kemm-il darba, u li fl-aħħar it-terminu ġie ffissat għat-30 ta’ Lulju 2005. Barra minn hekk, mill-missjoni Nru 7273/2004
         jirriżulta li l-Ministeru għall-Iżvilupp Rurali u l-Ikel indika li l-awtoritajiet kompetenti kienu wettqu l-ispezzjoni tal-biċċeriji
         fi 38 biss mill-54 dipartiment.
      
      122    Għalhekk, għandu jiġi kkonstatat li r-Repubblika Ellenika ma adottatx il-miżuri neċessarji sabiex l-ispezzjoni u l-kontroll
         ikunu assigurati b’mod xieraq fil-biċċeriji, hekk kif kellha l-obbligu li tgħamel skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 93/119.
      
      123    Minn dan jirriżulta li l-ilment ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 8 tad-Direttiva 93/119 huwa fondat.
      
      124    Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, għandu jiġi kkonstatat li, billi ma adottatx il-miżuri neċessarji:
      
      –        sabiex l-awtoritajiet kompetenti jwettqu l-kontrolli obbligatorji tal-pjanti tar-rotta;
      –        sabiex tipprovdi installazzjonijiet fil-portijiet għall-bastimenti tat-trasport jew fil-viċinanza tagħhom fejn l-annimali
         jistgħu jistrieħu wara li jinħattu minn fuq il-vapuri;
      
      –        sabiex effettivament isiru spezzjonijiet tal-mezzi ta’ trasport u tal-annimali;
      –        sabiex tiġi żgurata l-osservanza tar-regoli tal-isturdament tal-annimali fil-mument tal-qtil tagħhom, u
      –        sabiex l-ispezzjoni u l-kontroll tal-biċċeriji jsiru b’mod xieraq,
      ir-Repubblika Ellenika naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-ewwel inċiż tal-Artikolu 5A(2)(d)(i) u l-Artikolu 8 tad-Direttiva 91/628
         u l-punt 48(7)(b) tal-Kapitolu VII tal-Anness tal-istess direttiva, kif ukoll skont l-Artikoli 3, 5(1)(d), 6(1) u 8 tad-Direttiva 93/119.
      
       Fuq l-ispejjeż
      125    Skont l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew
         mitluba. Skont il-paragrafu (3) tal-istess Artikolu, il-Qorti tal-Ġustizzja tista’ tiddeċiedi li taqsam l-ispejjeż jew li
         kull parti tbati l-ispejjeż tagħha, partikolarment jekk il-partijiet ikunu telliefa rispettivament fuq kap jew iktar tat-talbiet
         tagħhom.
      
      126    Fil-każ preżenti, hemm lok li r-Repubblika Ellenika tiġi ordnata tbati ż-żewġ terzi tal-ispejjeż, u li l-Kummissjoni tiġi
         ordnata tbati terz minnhom.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) taqta’ u tiddeċiedi
      1)      Billi ma adottatx il-miżuri neċessarji:
      –        sabiex l-awtoritajiet kompetenti jwettqu l-kontrolli obbligatorji tal-pjanti tar-rotta;
      –        sabiex tipprovdi installazzjonijiet fil-portijiet għall-bastimenti tat-trasport jew fil-viċinanza tagħhom fejn l-annimali
            jistgħu jistrieħu wara li jinħattu minn fuq il-vapuri;
      –        sabiex effettivament isiru spezzjonijiet tal-mezzi ta’ trasport u tal-annimali;
      –        sabiex tiġi żgurata l-osservanza tar-regoli tal-isturdament tal-annimali fil-mument tal-qtil tagħhom, u
      –        sabiex l-ispezzjoni u l-kontroll tal-biċċeriji jsiru b’mod xieraq,
      ir-Repubblika Ellenika naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-ewwel inċiż tal-Artikolu 5A(2)(d)(i) u l-Artikolu 8 tad-Direttiva
            tal-Kunsill 91/628/KEE, tad-19 ta’ Novembru 1991 dwar il-protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport u li temenda d-Direttivi 90/425/KEE
            u 91/496/KEE, kif emendata bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 806/2003, tal-14 ta’ April 2003, u skont il-punt 48(7)(b) tal-Kapitolu
            VII tal-Anness tal-istess Direttiva, kif emendata bir-Regolament Nru 806/2003, kif ukoll skont l-Artikoli 3, 5(1)(d), 6(1)
            u 8 tad-Direttiva tal-Kunsill 93/119/KE, tat-22 ta’ Diċembru 1993 dwar il-protezzjoni tal-annimali fil-ħin tat-tbiċċir jew
            qtil.
      2)      Ir-rikors huwa miċħud għall-bqija.
      3)      Ir-Repubblika Ellenika hija kkundannata tbati żewġ terzi mill-ispejjeż. Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej hija kkundannata
            tbati terz mill-ispejjeż.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Grieg.