CELEX: 31986R3403
Language: de
Date: 1986-11-06 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 3403/86 DER KOMMISSION VOM 6. NOVEMBER 1986 UEBER DIE LIEFERUNG VON WEICHWEIZENMEHL AN DIE ARABISCHE REPUBLIK AEGYPTEN IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

7. 11 . 86                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 312/ 17
                               VERORDNUNG (EWG Nr. 3403/86 DER KOMMISSION
                                                  vom 6. November 1986
                  über die Lieferung von Weichweizenmehl an die Arabische Republik Ägypten
                                            im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
 DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                  dem Getreide- und Reissektor (4), zuletzt geändert durch
 GEMEINSCHAFTEN —                                                 die Verordnung (EWG) Nr. 3826/85 (J), vorzusehen. Es ist
                                                                  erforderlich, insbesondere die Lieferfristen und -bedin­
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen           gungen sowie das Verfahren zur Bestimmung der entste­
 Wirtschaftsgemeinschaft,                                         henden Kosten vorzuschreiben.
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3331 /82 des Rates
 vom 3. Dezember 1982 über die Nahrungsmittelhilfepo­             Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
 litik und -Verwaltung und zur Änderung der Verordnung            entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                  schusses für Getreide —
 (EWG) Nr. 2750/75 ('), insbesondere auf Artikel 3 Absatz
 1 erster Unterabsatz,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2727/75 des Rates           HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 vom 29. Oktober 1975 über die gemeinsame Marktorgani­
 sation für Getreide (2), zuletzt geändert durch die Verord­                              Artikel 1
 nung (EWG) Nr. 1579/86 (3), insbesondere auf Artikel 28,
                                                                  Die in den Anhängen genannten Interventionsstellen
 in Erwägung nachstehender Gründe :                               sind gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
 Die Kommission hat am 18 . Juli und am 3. September              Nr. 1974/80 und den in den Anhängen aufgeführten
 1986 die Bereitstellung einer Nahrungsmittelhilfe für            Bedingungen mit der Durchführung der Bereitstellungs­
Ägypten beschlossen und diesem Land 170 000 Tonnen                und Lieferverfahren beauftragt.
 Getreide zur Lieferung fob zugeteilt.
                                                                                          Artikel 2
 Die Durchführung dieser Lieferung ist gemäß den Regeln
 der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 der Kommission                  Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentli­
vom 22. Juli 1980 über allgemeine Durchführungsbestim­            chung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
 mungen für bestimmte Nahrungsmittelhilfeaktionen auf             in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel, den 6. November 1986
                                                                           Für die Kommission
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                               Vizepräsident
(') ABl. Nr. L 352 vom 14. 12. 1982, S. 1 .
O ABl. Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 1 .                       (4) ABl. Nr. L 192 vom 26. 7. 1980, S. 11 .
O ABl. Nr. L 139 vom 24. 5. 1986, S. 29.                         O ABl . Nr. L 371 vom 31 . 12. 1985, S. 11 .
 ---pagebreak--- Nr. L 312/ 18                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    7. 11 . 86
                                                              ANHANG I
                 1 . Programm : 1986
                2. Empfänger : Arabische Republik Ägypten
                3. Bestimmungsort oder -land : Ägypten
                4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizenmehl
                5. Gesamtmenge : 62 100 Tonnen (85 068 Tonnen Getreide)
                6. Anzahl Partien : 5
                      — Parti 1 : 12 100 Tonnen
                      — Partien 3, 5, 7 und 9 : 12 500 Tonnen
                7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                      Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75007 Paris (Telex
                      OFIBLE 200490 F)
                8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
                9 . Merkmale der Ware :
                      Mehl von gesunder und handelsüblicher Qualität, von gesundem Geruch und frei von Schäd­
                      lingen, aus dem bei der maschinellen Bearbeitung ein nicht klebender Teig hergestellt werden
                      kann und das folgende Merkmale aufweist :
                     — Feuchtigkeitsgehalt : höchstens 14 v. H. (Methode ICC Nr. 110)
                     — Proteingehalt : mindestens 10,5 v. H. (N x 6,25, bezogen auf die Trockenmasse) (Methode
                          ICC Nr. 105)
                     — Fallzahl nach Hagberg von 220 oder mehr, einschließlich der 60 Sekunden Vorbereitungszeit
                          (Rührzeit) (Methode ICC Nr. 107)
                     — Index nach Zeleny : 20 oder mehr (Methode ICC Nr. 116)
                     — Aschegehalt : höchstens 0,62 v. H., bezogen auf die Trockenmasse (Methode ICC Nr. 104)
              10. Aufmachung :
                     — Säcke aus einer Mischung von Jute und Polypropylen mit einem Gewicht von mindestens
                          375 g,
                     — Eigengewicht der Säcke : 68 kg
                     — Beschriftung der Säcke mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe :
                          auf der Vorderseite :
                          „WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                          EGYPT" / MILLING DATE : (Monat und Jahr der Mehlerzeugung)
                          auf der Rückseite :
                          —   GROSS KG : (Bruttogewicht)
                         —    NET KG : (Nettogewicht)
                         —    EXTRACTION RATE : (Ausbeutesatz)
                         —   MILLING DATE : (Monat und Jahr der Mehlerzeugung)
                         —    USE BEFORE : (Letzter Verwendungstag)
              1 1 . Ladehafen :
                     Jeder Hochseeschiffen von mindestens 15 000 Tonnen zugängliche Hafen der Gemeinschaft
              12. Lieferungsstufe : fob
              13. Löschhafen : —
              14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
              15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 18. November 1986 um 12.00 Uhr
 ---pagebreak--- 7. 11 . 86                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 312/ 19
           1 6 . Verladefrist :
                 — Partie 1 : 1 . bis 31 . Januar 1987
                 — Partien 3 und 5 : 1 . bis 31 . März 1987
                 — Partien 7 und 9:1 . bis 30 . April 1987
           17. Kaution : 15 ECU/Tonne
           Vermerke :
           1 . Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2% leere Säcke
                derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der
                Aufschrift auch ein großes R tragen.
           2. Der Zuschlagsempfänger setzt die Delegation der Kommission in Ägyten unverzüglich über die
                Abwicklung der Verschiffungsmaßnahmen in Kenntnis : Mme F. Henrich, Déléguée, 4 Gezira
                Street, 8th Floor, Giro Samalek (Telex 92028, EUROP UN CAIRO)
           3. Der Zuschlagsempfänger wird von der Ankunft des Schiffes im Verladehafen mindestens fünf
                Tage im voraus unterrichtet.
           4. Auf Antrag des Begünstigten übergibt ihm der Zuschlagsempfänger :
                — - eine von einer amtlichen Stelle stammende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem
                    betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betreffend die Kernstrahlung nicht überschritten
                    worden sind ;
                — die Bescheinigung des Nichtvorhandenseins von Saponin und Githagin in dem Mehl, ausge­
                    stellt von einem Labor, das in dem Mitgliedstaat zugelassen ist, in dem das Mehl hergestellt
                    wurde .
 ---pagebreak--- Nr. L 312/20                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 7. 11 . 86
                                                          ANHANG II
               1 . Programm : 1986
               2. Empfänger : Arabische Republik Ägypten
               3. Bestimmungsort oder -land : Ägypten
              4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizenmehl
               5. Gesamtmenge : 62 000 Tonnen (84 932 Tonnen Getreide)
               6. Anzahl Partien : 5
                   — Parti 2 : 12 000 Tonnen
                   — Partien 4, 6, 8 und 10 : 12 500 Tonnen
              7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle : -
                   Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/
                   Main (Telex 411475)
              8. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
              9 . Merkmale der Ware :
                   Mehl von gesunder und handelsüblicher Qualität, von gesundem Geruch und frei von Schäd­
                   lingen, aus dem bei der maschinellen Bearbeitung ein nicht klebender Teig hergestellt werden
                   kann und das folgende Merkmale aufweist :
                   — Feuchtigkeitsgehalt : höchstens 14 y. H. (Methode ICC Nr. 110)
                   — Proteingehalt : mindestens 10,5 v. H. (N x 6,25, bezogen auf die Trockenmasse) (Methode
                       ICC Nr. 105)
                   — Fallzahl nach Hagberg von 220 öder mehr, einschließlich der 60 Sekunden Vorbereitungszeit
                       (Rührzeit) (Methode ICC Nr. 107)
                   — Index nach Zeleny : 20 oder mehr (Methode ICC Nr. 116)
                   — Aschegehalt : höchstens 0,62 v. H., bezogen auf die Trockenmasse (Methode ICC Nr. 104)
             10. Aufmachung :
                   — Säcke aus einer Mischung von Jute und Polypropylen mit einem Gewicht von mindestens
                       375 g,
                   — Eigengewicht der Säcke : 68 kg
                   — Beschriftung der Säcke mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe :
                       auf der Vorderseite :
                       „WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                       EGYPT" / MILLING DATE : (Monat und Jahr der Mehlerzeugung)
                       auf der Rückseite :
                       —  GROSS KG : (Bruttogewicht)
                       —   NET KG : (Nettogewicht)
                       —   EXTRACTION RATE : (Ausbeutesatz)
                       —  MILLING DATE : (Monat und Jahr der Mehlerzeugung)
                       —  USE BEFORE : (Letzter Verwendungstag)
             11 . Ladehafen :
                   Jeder Hochseeschiffen von mindestens 15 000 Tonnen zugängliche Hafen der Gemeinschaft
             12. Lieferungsstufe : fob
             13 . Löschhafen : —
             14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
             15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 18. November 1986 um 12.00 Uhr
 ---pagebreak--- 7. 11 . 86                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 312/21
           16. Verladefrist :
                — Partie 2 : 1 . bis 28 . Februar 1987
                — Partien 4 und 6 : 1 . bis 31 . März 1987
                — Partien 8 und 10 : 1 , bis 30. April 1987
           17. Kaution : 15 ECU/Tonne
            Vermerke :
           1 . Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke
               derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der
               Aufschrift auch ein großes R tragen.
           2. Der Zuschlagsempfänger setzt die Delegation der Kommission in Ägyten unverzüglich über die
               Abwicklung der Verschiffungsmaßnahmen in Kenntnis : Mme F. Henrich, Déléguée, 4 Gezira
               Street, 8th Floor, Giro Samalek (Telex 92028, EUROP UN CAIRO)
           3. Der Zuschlagsempfänger wird von der Ankunft des Schiffes im Verladehafen mindestens fünf
               Tage im voraus unterrichtet.
           4. Auf Antrag des Begünstigten übergibt ihm der Zuschlagsempfänger :
               — eine von einer amtlichen Stelle stammende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem
                   betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betreffend die Kernstrahlung nicht überschritten
                   worden sind ;
               — die Bescheinigung des Nichtvorhandenseins von Saponin und Githagin in dem Mehl, ausge­
                   stellt von einem Labor, das in dem Mitgliedstaat zugelassen ist, in dem das Mehl hergestellt
                   wurde .