CELEX: C1997/009/16
Language: el
Date: 1997-01-11 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 7ης Νοεμβρίου 1996 στην υπόθεση C-315/95: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ιταλικής Δημοκρατίας (Παράβαση κράτους μέλους - Μη μεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο των οδηγιών 93/48/ΕΟΚ, 93/49/ΕΟΚ, 93/52/ΕΟΚ, 93/61/ΕΟΚ και 93/85/ΕΟΚ)

11 . 1 . 97          I EL I                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. C 9/9
     κούς στόχους για τις απορρίψεις εξαχλωροκυκλοεξα­                                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
     νίου (5) και                                                                                 (έκτο τμήμα)
— την οδηγία 86/280/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου                                    της 7ης Νοέμβριου 1996
     1986, σχετικά με τις οριακές τιμές και τους ποιοτικούς            στην υπόθεση C-315/95: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
     στόχους για τις απορρίψεις ορισμένων επικίνδυνων                                τήτων κατά Ιταλικής Δημοκρατίας ( ! )
     ουσιών που υπάγονται στον κατάλογο I του παραρτήμα­                (Παράβαση κράτουςμέλους — Μη μεταφορά στο εσωτερικό
     τος της οδηγίας 76/464/ΕΟΚ (6),                                    δίκαιο των οδηγιών 93/48/ΕΟΚ, 93/49/ΕΟΚ, 93/52/ΕΟΚ,
                                                                                           93/61/ΕΟΚ και 93/85/ΕΟΚ)
και ιδίως προς το άρθρο 3 εκάστης των οδηγιών αυτών,
παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη συνθήκη ΕΚ, το                                             (97/C 9/16)
Δικαστήριο (έκτο τμήμα), συγκείμενο από τους G. F. Mancini,
πρόεδρο τμήματος, J. L. Murray (εισηγητή), K. N. Κακούρη ,                              (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
P. J. G. Kapteyn και H. Ragnemalm, δικαστές, γενικός
εισαγγελέας: P. Léger, γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε στις
7 Νοεμβρίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                     (Προσωρινή μετάφραση η οριστική μετάφραση θα δημο­
                                                                         σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)
1 . H Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, μη λαμβά­
     νοντας εντός της ταχθείσας προθεσμίας τα αναγκαία                 Στην υπόθεση C-315/95 , Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
     μέτρα προκειμένου να συμμορφωθεί προς:                            τήτων (εκπρόσωπος: Eugenio de March) κατά Ιταλικής
                                                                       Δημοκρατίας (εκπρόσωπος: Umberto Leanza, επικουρούμε­
     — την οδηγία 82/176/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας                  νος από τον Ινο Braguglia) με αντικείμενο να αναγνωριστεί
          Μαρτίου 1982, περί των οριακών τιμών και των                 ότι η Ιταλική Δημοκρατία, μη θεσπίζοντας εντός της ταχθεί­
          ποιοτικών στόχων για τις απορρίψεις υδραργύρου                σας προθεσμίας τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές
          από τον βιομηχανικό τομέα της ηλεκτρολύσεως των               διατάξεις που ήσαν αναγκαίες για τη συμμόρφωσή της
          χλωριούχων αλάτων αλκαλίων,                                  προς:
     — την οδηγία 83/513/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης                  — την οδηγία 93/48/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 23ης Ιουνίου
          Σεπτεμβρίου 1983, για τις οριακές τιμές και τους                  1993 , περί του δελτίου επί των όρων τους οποίους πρέπει
          ποιοτικούς στόχους για τις απορρίψεις καδμίου,                    να πληρούν το πολλαπλασιαστικό υλικό οπωροφόρων
                                                                            φυτών και τα οπωροφόρα δένδρα που προορίζονται για
     — την οδηγία 84/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 8ης                        την παραγωγή φρούτων σύμφωνα με το άρθρο 4 της
          Μαρτίου 1984, για τις οριακές τιμές και τους ποιοτι­              οδηγίας 92/34/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2),
          κούς στόχους όσον αφορά τις απορρίψεις υδραργύ­
          ρου σε τομείς άλλους εκτός του τομέα της ηλεκτρο­            — την οδηγία 93/49/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 23ης Ιουνίου
          λύσεως των χλωριούχων αλάτων των αλκαλίων,                        1993 , περί του δελτίου επί των όρων τους οποίους πρέπει
                                                                            να πληρούν το πολλαπλασιαστικό υλικό καλλωπιστικών
     — την οδηγία 84/491/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 9ης                        φυτών και τα καλλωπιστικά φυτά σύμφωνα με το άρθρο 4
          Οκτωβρίου 1984, σχετικά με τις οριακές τιμές και τους             της οδηγίας 91/682/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3),
          ποιοτικούς στόχους για τις απορρίψεις εξαχλω­
          ροκυκλοεξανίου και                                           — την οδηγία 93/52/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 24ης Ιουνίου
                                                                            1993 , περί τροποποιήσεως της οδηγίας 89/556/ΕΟΚ για
     — την οδηγία 86/280/EOK του Συμβουλίου, της 12ης Ιου­                  τον καθορισμό των υγειονομικών όρων που διέπουν το
          νίου 1986, σχετικά με τις οριακές τιμές και τους                  ενδοκοινοτικό εμπόριο και τις εισαγωγές εμβρύων κατοι­
          ποιοτικούς στόχους για τις απορρίψεις ορισμένων                   κίδιων βοοειδών από τρίτες χώρες (4),
          επικίνδυνων ουσιών που υπάγονται στον κατάλογο I
          του παραρτήματος της οδηγίας 74/464/ΕΟΚ,                     — την οδηγία 93/61 /ΕΟΚ της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου
                                                                            1993 , για τον καθορισμό των όρων τους οποίους πρέπει να
     και ιδίως προς το άρθρο 3 εκάστης των οδηγιών αυτών,                   πληρούν το πολλαπλασιαστικό υλικό και τα φυτάρια
     παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τις οδηγίες                      κηπευτικών εκτός των σπόρων προς σπορά σύμφωνα με
     αυτές.                                                                 την οδηγία 92/33/ΕΟΚ του Συμβουλίου (5) και
2. Καταδικάζει την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμα­                  — την οδηγία 93/85/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 4ης Οκτω­
     νίας στα δικαστικά έξοδα.                                              βρίου 1993 , για την καταπολέμηση της κορυνοβακτη­
                                                                            ρίωσης της πατάτας (6),
0 ) ΕΕ αριθ. C 248 της 23. 9. 1995 , σ. 9.
(2) ΕΕ αριθ. L 81 της 27. 3. 1982, σ. 29.                               παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τις εν λόγω οδηγίες
(3) ΕΕ αριθ . L 291 της 24 . 10. 1983 , σ. 1 .                          και τη συνθήκη ΕΚ, το Δικαστήριο (έκτο τμήμα), συγκείμενο
(4) ΕΕ αριθ. L 74 της 17. 3 . 1984, σ. 49.                              από τους G. F. Mancini, πρόεδρο τμήματος, J. L. Murray,
(5) ΕΕ αριθ. L 274 της 17. 10. 1984, σ. 11                              K. N. Κακούρη (εισηγητή), P. J. G. Kapteyn και H. Ragne­
(6) ΕΕ αριθ. L 180 της 4. 7. 1986, σ. 16.
                                                                        malm, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: D. Ruiz-Jarabo Colo­
                                                                        mer, γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε στις 7 Νοεμβρίου 1996
                                                                        απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
 ---pagebreak---  Αριθ. C 9/10         I EL |                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    11 . 1 . 97
 1 . H Ιταλική Δημοκρατία, μη θεσπίζοντας εντός της ταχθεί­              lins, επικουρούμενο απο τον Michael J. Beloff και την Eleanor
     σας προθεσμίας τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικη­            Sharpston) κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως
     τικές διατάξεις που ήσαν αναγκαίες για τη συμμόρφωσή                (εκπρόσωποι: Antonio Sacchettini, Jill Aussant και Σοφία
     της προς:                                                           Κυριακοπούλου ) υποστηριζομένου από το Βασίλειο της
                                                                         Ισπανίας (εκπρόσωποι: Alberto Navarro Gonzalez και Mi­
     — την οδηγία 93/48/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 23ης Ιου­                 guel Bravo-Ferrer Delgado, abogado del Estado), από την
        νίου 1993, περί του δελτίου επί των όρων τους οποίους            Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωπος: Ni­
        πρέπει να πληρούν το πολλαπλασιαστικό υλικό οπω­                 cholas Khan) και από το Βασίλειο του Βελγίου (εκπρόσωπος:
        ροφόρων φυτών και τα οπωροφόρα δένδρα που                       Jan Devadder). με αντικείμενο την ακύρωση της οδηγίας
        προορίζονται για την παραγωγή φρούτων σύμφωνα                    93/104/ΕΚ του Συμβουλίου , της 23ης Νοεμβρίου 1993, σχετι­
        με το άρθρο 4 της οδηγίας 92/34/ΕΟΚ τον Συμβου­                  κά με ορισμένα στοιχεία της οργάνωσης του χρόνου εργασί­
        λίου,
                                                                         ας (2) και, επικουρικώς, των διατάξεων του άρθρου 4, του
     — την οδηγία 93/49/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 23ης Ιου­                 άρθρου 5 πρώτο και δεύτερο εδάφιο, του άρθρου 6 παρά­
        νίου 1993, περί του δελτίου επί των όρων τους οποίους           γραφος 2 και του άρθρου 7 της οδηγίας αυτής, το Δικαστήριο,
        πρέπει να πληρούν το πολλαπλασιαστικό υλικό καλ­                 συγκείμενο από τους G. C. Rodriguez Iglesias, Πρόεδρο,
        λωπιστικών φυτών και τα καλλωπιστικά φυτά σύμφω­                 G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida (εισηγητή), J. L.
        να με το άρθρο 4 της οδηγίας 91/682/ΕΟΚ του                     Murray και L. Sevón, προέδρους τμήματος, K. N. Κακούρη ,
        Συμβουλίου,                                                     P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, D. A. O. Edward, J.-P.
                                                                        Puissochet, G. Hirsch , P. Jann και H. Ragnemalm , δικαστές,
     — την οδηγία 93/52/ΕΟΚ του Σνμβουλίου, της 24ης                    γενικός εισαγγελέας: P. Léger, γραμματέας: L. Hewlett,
        Ιουνίου 1993, περί τροποποιήσεως της οδηγίας 89/                υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 12 Νοεμβρίου 1996
        556/ΕΟΚ για τον καθορισμό των υγειονομικών όρων                 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
        που διέπουν το ενδοκοινοτικό εμπόριο και τις εισαγω­
        γές εμβρύων κατοικίδιων βοοειδών από τρίτες χώρες                1 . Ακυρώνει το άρθρο 5 δεύτερο εδάφιο της οδηγίας
        και                                                                  93/104/ΕΚ τον Συμβουλίου, της 23ης Νοεμβρίου 1993,
                                                                             σχετικά με ορισμένα στοιχεία της οργάνωσης του χρόνου
     — :ην οδηγία 93/61/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου                   εργασίας.
        1993, για τον καθορισμό των όρων τους οποίους
        πρέπει να πληρούν το πολλαπλασιαστικό υλικό και τα              2. Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.
        φυτάρια κηπευτικών εκτός των σπόρων προς σπορά
        σύμφωνα με την οδηγία 92/33/ΕΟΚ του Συμβου­                     3 . Καταδικάζει το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετα­
        λίου,                                                                νίας και Βόρειας Ιρλανδίας στα δικαστικά έξοδα.
     παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τα άρθρα 10 της              4. Το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο της Ισπανίας και η
     οδηγίας 93/48/ΕΟΚ, 8 της οδηγίας 93/49/ΕΟΚ, 2 της                       Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων θα φέρουν τα
     οδηγίας 93/52/ΕΟΚ και 7 της οδηγίας 93/61/ΕΟΚ.                          δικά τους δικαστικά έξοδα.
2. Καταδικάζει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικαστικά                     (») ΕΕ αριθ . C 120 της 30. 4 . 1994, σ. 13 .
     έξοδα.                                                             (2) ΕΕ αριθ. L 307 της 13. 12. 1993. σ. 18.
  ·) ΕΕ αριθ . C 315 της 25 . 11 . 1995 , σ. 11
  2) ΕΕ αριθ.  L 250 της 7. 10. 1993, σ. 1 .
  3) ΕΕ αριθ.  L 250 της 7. 10. 1993, σ. 9.
 4)  ΕΕ αριθ.  L 175 της 19. 7. 1993 , σ. 21 .                          Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
  5) ΕΕ αριθ . L 250 της 7 . 10. 1993 , σ. 19 .                         υπέβαλε η Pretura Circondariale di Pavia, με διάταξη της
 6)  ΕΕ αριθ . L 259 της 18 . 10. 1993 , σ. 1 .                         17ης Οκτωβρίου 1996, στο πλαίσιο των ποινικών δικών που
                                                                        εκκρεμούν ενώπιον της κατά των Luigi Bazzan, Agostino
                                                                                         Traverse και Adriano Calvini
                                                                                              (Υπόθεση C-359/96)
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                      97/C 9/18)
                    της 12ης Νοέμβριου 1996
στην υπόθεση C-84/94: Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης                      Με διάταξη της 17ης Οκτωβρίου 1996 η οποία περιήλθε στη
Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας κατά Συμβουλίου της                     Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                     Ευρωπαϊκής Ενώσεως ( ] )                           στις 4 Νοεμβρίου 1996, η Pretura Circondariale di Pavia
                                                                        ( Ιταλία) υπέβαλε στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινο­
(Οδηγία 93/104/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένα                    τήτων, στο πλαίσιο των ποινικών δικών που εκκρεμούν
στοιχεία της οργανώσεως τον χρόνου εργασίας —                           ενώπιον της κατά των Luigi Bazzan , Agostino Traverso και
                     Προσφυγή ακυρώσεως)                                Adriano Calvini , το ερώτημα αν το άρθρο 1 πρώτο εδάφιο του
                              (97/C 9/ 17 )                             ιταλικού νόμου αριθ . 1369, της 23ης Οκτωβρίου 1960, σε
                                                                        συνδυασμό με το άρθρο 11 πρώτο εδάφιο του νόμου
                (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)                         αριθ . 264, της 29ης Απριλίου 1949, συμβιβάζεται με τις
                                                                        κοινοτικές αρχές που καθιερώνουν τα άρθρα 48, 49, 54 και 90
(Προσωρινή μετάφραση · η οριστική μετάφραση θα δημο­                    της συνθήκης ΕΟΚ και το ερώτημα αν οι αρχές αυτές έχουν
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)                 οπωσδήποτε απευθείας εφαρμογή , πράγμα που θα έχει ως
Στην υπόθεση C-84/94, Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης                      συνέπεια τη μη εφαρμογή της ιταλικής νομοθεσίας.
Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας (εκπρόσωποι: John E. Col