CELEX: 62007CN0564
Language: sv
Date: 2007-12-21 00:00:00
Title: Mål C-564/07: Talan väckt den 21 december 2007 – Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Österrike

29.3.2008   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 79/12
            
         Talan väckt den 21 december 2007 – Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Österrike
   (Mål C-564/07)
   (2008/C 79/22)
   Rättegångsspråk: tyska
   Parter
   
      Sökande: Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: E. Traversa och H. Krämer)
   
      Svarande: Republiken Österrike
   Sökandens yrkanden
   Sökanden yrkar att domstolen skall
   
               —
            
            
               fastställa att Republiken Österrike har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 49 EG genom att
               
                           —
                        
                        
                           föreskriva att patentombud som är lagligen etablerade i andra medlemsstater och som tillfälligt vill tillhandahålla tjänster i Österrike dessförinnan måste skriva in sig i det särskilda österrikiska registret, eftersom införandet i detta register är en förutsättning för att teckna en yrkesansvarsförsäkring,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           underkasta patentombud som är lagligen etablerade i andra medlemsstater och som tillfälligt vill tillhandahålla tjänster i Österrike disciplinär tillsyn av österrikiska myndigheter, även beträffande påföljder för annat beteende än grovt åsidosättande av yrkesplikter,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           som villkor för att patentombud som är lagligen etablerade i andra medlemsstater skall kunna tillhandahålla tjänster i Österrike kräva att de dessförinnan har tecknat yrkesansvarförsäkring, och
                        
                     
                           —
                        
                        
                           föreskriva att alla patentombud som är lagligen etablerade i andra medlemsstater och som tillfälligt vill tillhandahålla tjänster i Österrike skall utse en lokalt registrerad advokat eller i ett i Österrike bosatt rättegångsombud.
                        
                     
         
               —
            
            
               förplikta Republiken Österrike att ersätta rättegångskostnaderna.
            
         Grunder och huvudargument
   Enligt fast rättspraxis innebär artikel 49 EG inte bara att det är nödvändigt att avskaffa all form av diskriminering på grund av nationalitet av en tjänsteleverantör som är etablerad i en annan medlemsstat, utan även att det är nödvändigt att avskaffa varje inskränkning – även om den är tillämplig på inhemska tjänsteleverantörer och tjänsteleverantörer från andra medlemsstater utan åtskillnad – som innebär att tjänster som tillhandahålls av en tjänsteleverantör som är etablerad i en annan medlemsstat, där denne lagligen utför liknande tjänster, förbjuds, hindras eller blir mindre attraktiva.
   Enligt kommissionens uppfattning innebär de österrikiska bestämmelserna om patentombud en inskränkning av friheten att tillhandahålla tjänster i den mening som avses i artikel 49 EG, eftersom det i bestämmelserna föreskrivs att patentombud som är lagligen etablerade i andra medlemsstater och som tillfälligt vill tillhandahålla tjänster i Österrike måste teckna en yrkesansvarsförsäkring, skriva in sig i det österrikiska registret, underkasta sig den österrikiska patentombudsnämndens tillsyn och, för det fall patentombudet vill företräda en klient, utse en i Österrike registrerad advokat.
   Dessa krav innebär att ett patentombud som är lagligen etablerat i en annan medlemsstat hindras från att tillfälligt tillhandahålla tjänster i Österrike, eller att ett sådant tillhandahållande i vart fall blir mindre attraktivt. Att följa bestämmelserna såväl i den medlemsstat i vilken tillhandahållaren av tjänsterna är etablerad som i den stat i vilken tjänsterna tillhandahålls innebär en ytterligare ekonomisk börda för tillhandahållaren, eftersom han måste underrätta sig om de tillämpliga bestämmelserna i den medlemsstat i vilken tjänsten tillhandahålls. Tillhandahållaren är dessutom underkastad två regleringar, utan att det i den medlemsstat i vilken tjänsterna tillhandahålls beaktas att han redan är underkastad en reglering i ursprungsmedlemsstaten. De aktuella bestämmelserna innebär även att klienter avhålls från att anlita en tillhandahållare av tjänster som är etablerad i en annan medlemsstat, eftersom detta innebär extra kostnader i förhållande till att anlita en österrikisk tillhandahållare.
   Nationella åtgärder som innebär att utövandet av en de grundläggande friheterna i fördraget förbjuds, hindras eller blir mindre attraktivt kan endast vara förenliga med fördraget om de för det första är motiverade av tvingande hänsyn till allmänintresset, för det andra tillämpas utan diskriminering, för det tredje är ägnade att uppnå det syfte som eftersträvas och för det fjärde inte går längre än vad som är nödvändigt för att uppnå detta syfte. Såsom tvingande hänsyn till allmänintresset anses endast sådana hänsyn som inte redan skyddas av de föreskrifter som tillhandahållaren av tjänster är underkastad i den medlemsstat i vilken han är etablerad.
   Kommissionen anser att de aktuella inskränkningarna varken är tillåtna enligt de i fördraget uttryckligen angivna undantagen eller motiverade enligt domstolens praxis om tvingande hänsyn till allmänintresset. De krav som patentombud etablerade i andra medlemsstater underkastas går nämligen längre än vad som är nödvändigt för att uppnå syftet med konsumentskydd och skyddet för att förfaranden genomförs på ett vederbörligt sätt.