CELEX: 62001TJ0317
Language: pl
Date: 2004-06-30 00:00:00
Title: Wyrok Sądu pierwszej instancji (druga izba) z dnia 30 czerwca 2004 r. # M+M Gesellschaft für Unternehmensberatung und Informationssysteme mbH przeciwko Urzędowi Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory) (OHIM). # Wspólnotowy znak towarowy - Postępowanie w sprawie sprzeciwu - Zgłoszenie słownego wspólnotowego znaku towarowego M+M EUROdATA - Wcześniejszy słowny znak towarowy EURODATA TV - Względne podstawy odmowy rejestracji - Prawdopodobieństwo wprowadzenia w błąd - Artykuł 8 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 40/94. # Sprawa T-317/01.

Sprawa T-317/01
      M+M Gesellschaft für Unternehmensberatung  und Informationssysteme mbH
      przeciwko
      Urzędowi Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory) (OHIM)
      Wspólnotowy znak towarowy – Postępowanie w sprawie sprzeciwu – Zgłoszenie słownego wspólnotowego znaku towarowego M+M EUROdATA – Wcześniejszy słowny znak towarowy EURODATA TV – Względne podstawy odmowy rejestracji – Prawdopodobieństwo wprowadzenia w błąd – Artykuł 8 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 40/94
      Wyrok Sądu Pierwszej Instancji (druga izba) z dnia 30 czerwca 2004 r.   II–0000
      Streszczenie wyroku
      1.     Wspólnotowy znak towarowy – Uwagi osób trzecich i sprzeciw – Rozpatrywanie sprzeciwu – Zakres – Podobieństwo rozpatrywanych
            towarów i usług – Analiza, jaką należy przeprowadzić w odniesieniu do wszystkich towarów i usług objętych rejestracją
      (rozporządzenie Rady nr 40/94, art. 8 ust. 1 lit. b))
      2.     Wspólnotowy znak towarowy – Definicja i uzyskanie wspólnotowego znaku towarowego – Względne podstawy odmowy rejestracji –
            Sprzeciw uprawnionego z identycznego lub podobnego wcześniejszego znaku towarowego zarejestrowanego dla identycznych lub podobnych
            towarów lub usług – Prawdopodobieństwo wprowadzenia w błąd w odniesieniu do wcześniejszego znaku towarowego – Słowne znaki
            towarowe „M+M EUROdATA” i „EURODATA TV”
      (rozporządzenie Rady nr 40/94, art. 8 ust. 1 lit. b))
      1.     W ramach postępowania w sprawie sprzeciwu wniesionego w oparciu o art. 8 ust. 1 lit. b) rozporządzenia nr 40/94 w sprawie
         wspólnotowego znaku towarowego przez uprawnionego z wcześniejszego znaku towarowego przy analizie ewentualnego podobieństwa
         danych towarów i usług należy odwołać się do wykazu usług zarejestrowanych dla każdego oznaczenia. W tym zakresie zamierzone
         używanie znaku towarowego, o którego rejestrację wniesiono, w określonym sektorze lub na określonym rynku nie może być brane
         pod uwagę, gdyż rejestracja nie może zostać ograniczona w ten sposób.
      
      (por. pkt 58)
      2.     Dla docelowego kręgu odbiorców, składającego się z odbiorców wyspecjalizowanych, którzy są szczególnie zainteresowani i zwracają
         szczególną uwagę na dane oznaczenia, nie istnieje prawdopodobieństwo wprowadzenia w błąd w odniesieniu do słownego oznaczenia
         „M+M EUROdATA”, o którego rejestrację w charakterze wspólnotowego znaku towarowego wniesiono dla usług „badań rynkowych, analizy
         rynku i badań w dziedzinie działalności gospodarczej, konsultingu dla przedsiębiorstw w zakresie marketingu i sprzedaży” oraz
         „seminariów i innych form kształcenia ustawicznego w zakresie marketingu i sprzedaży”, należących do klas 35 i 41 w rozumieniu
         porozumienia nicejskiego, i znaku towarowego „EURODATA TV”, zarejestrowanego we Francji i w charakterze międzynarodowego znaku
         towarowego dla usług „opracowywania i udostępniania informacji handlowych, w szczególności badań rynkowych i sondaży opinii
         publicznej w dziedzinie audiowizualnej”, należących do klasy 35, oraz w Irlandii dla usług „opracowywania i udostępnienia
         informacji handlowych; badań handlowych; usług reklamowych; doradztwa gospodarczego; przygotowania i udostępnienia statystyk
         handlowych; studiów marketingowych; badań i analiz rynku”, należących do klasy 35 w rozumieniu porozumienia nicejskiego.
      
      W istocie nawet jeśli zachodzi identyczność usług wymienionych w zgłoszeniu znaku towarowego, należących do klasy 35, z usługami
         chronionymi wcześniejszym znakiem towarowym, należącymi do tej samej klasy, jak również podobieństwo usług wymienionych w zgłoszeniu
         znaku towarowego, należących do klasy 41, do usług chronionych wcześniejszym znakiem towarowym, należących do klasy 35, to
         występujące pomiędzy omawianymi oznaczeniami różnice wizualne, fonetyczne i koncepcyjne wystarczają, aby w odczuciu docelowego
         kręgu odbiorców wykluczyć istnienie prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd.
      
      (por. pkt 52, 57, 60, 63, 74, 80, 85)
WYROK SĄDU PIERWSZEJ INSTANCJI (druga izba)
      z dnia 30 czerwca 2004 r. (*)
      
      Wspólnotowy znak towarowy – Postępowanie w sprawie sprzeciwu – Zgłoszenie słownego wspólnotowego znaku towarowego M+M EUROdATA – Wcześniejszy słowny znak towarowy EURODATA TV – Względne podstawy odmowy rejestracji – Prawdopodobieństwo wprowadzenia w błąd – Artykuł 8 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 40/94
      W sprawie T‑317/01
      M+M Gesellschaft für Unternehmensberatung und Informationssysteme mbH, z siedzibą we Frankfurcie nad Menem (Niemcy), reprezentowana przez adwokata M. Treisa,
      
      strona skarżąca,
      przeciwko
      Urzędowi Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory) (OHIM), reprezentowanemu przez S. Laitinen oraz U. Pfleghara, działających w charakterze pełnomocników,
      
      strona pozwana,
      w której drugą stroną w postępowaniu przed Izbą Odwoławczą OHIM, występującą przed Sądem w charakterze interwenienta, jest:
      Mediametrie SA, z siedzibą w Paryżu (Francja), początkowo reprezentowana przez D. Dupuis‑Latoura, a następnie przez S. Szilvasi, avocats,
      
      mającej za przedmiot skargę na decyzję Pierwszej Izby Odwoławczej OHIM z dnia 2 października 2001 r. w sprawie R 698/2000‑1,
         wydanej w postępowaniu w sprawie sprzeciwu między Mediametrie SA a M+M Gesellschaft für Unternehmensberatung und Informationssysteme
         mbH,
      
      SĄD PIERWSZEJ INSTANCJIWSPÓLNOT EUROPEJSKICH (druga izba),
      
      w składzie: J. Pirrung, prezes, A. W. H. Meij oraz N. J. Forwood, sędziowie,
      sekretarz: D. Christensen, główny administrator,
      uwzględniając procedurę pisemną i po przeprowadzeniu rozprawy w dniu 16 grudnia 2003 r.,
      wydaje następujący
      Wyrok
       Okoliczności powstania sporu
      1       W dniu 29 listopada 1996 r., na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 40/94 z dnia 20 grudnia 1993 r. w sprawie wspólnotowego
         znaku towarowego (Dz.U. 1994, L 11, str. 1) z późn. zm., skarżąca złożyła do Urzędu Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego
         (znaki towarowe i wzory) (zwanego dalej „Urzędem”) zgłoszenie wspólnotowego znaku towarowego.
      
      2       Znakiem towarowym, o którego rejestrację wniesiono, jest oznaczenie M+M EUROdATA.
      3       Towary i usługi, dla których wniesiono o rejestrację, należą do klas 9, 16, 35, 41 i 42 w rozumieniu Porozumienia nicejskiego
         dotyczącego międzynarodowej klasyfikacji towarów i usług dla celów rejestracji znaków z dnia 15 czerwca 1957 r., zrewidowanego
         i zmienionego, i odpowiadają następującemu opisowi dla poszczególnych klas:
      
      –       „oprogramowanie komputerowe”, należące do klasy 9,
      –       „publikacje i periodyki dotyczące studiów w zakresie sprzedaży środków spożywczych”, należące do klasy 16,
      –       „badania rynkowe, analiza rynku i badania w dziedzinie działalności gospodarczej, konsulting dla przedsiębiorstw w zakresie
         marketingu i sprzedaży”, należące do klasy 35,
      
      –       „seminaria i inne formy kształcenia ustawicznego w zakresie marketingu i sprzedaży”, należące do klasy 41,
      –       „usługi z zakresu baz danych”, należące do klasy 42.
      4       W dniu 29 czerwca 1998 r. zgłoszenie znaku towarowego zostało opublikowane w Biuletynie Wspólnotowych Znaków Towarowych  nr 46/98.
      
      5       W dniu 29 września 1998 r., na mocy art. 42 ust. 1 rozporządzenia nr 40/94, interwenient wniósł sprzeciw wobec rejestracji
         zgłoszonego znaku towarowego.
      
      6       Sprzeciw został oparty na znaku towarowym EURODATA TV, będącym przedmiotem następujących rejestracji:
      –       rejestracja irlandzka nr 201 060 z dnia 1 lipca 1996 r.,
      –       rejestracja francuska nr 92 414 002 z dnia 7 kwietnia 1992 r.,
      –       rejestracja międzynarodowa nr 591 515 z dnia 25 września 1992 r. ze skutkiem dla krajów Beneluksu, Hiszpanii, Włoch i Portugalii.
      7       Sprzeciw skierowany był wobec rejestracji zgłoszonego znaku towarowego dla usług wymienionych w zgłoszeniu znaku towarowego
         – „badania rynkowe, analiza rynku i badania w dziedzinie działalności gospodarczej, konsulting dla przedsiębiorstw w zakresie
         marketingu i sprzedaży; seminaria i inne formy kształcenia ustawicznego w zakresie marketingu i sprzedaży”.
      
      8       Sprzeciw opierał się jedynie na części usług objętych rejestracją francuską i międzynarodową, a mianowicie na „opracowywaniu
         i udostępnianiu informacji handlowych, w szczególności badania rynkowe i sondaże opinii publicznej w dziedzinie audiowizualnej”,
         należących do klasy 35.
      
      9       Równocześnie sprzeciw opierał się na następujących usługach objętych rejestracją irlandzką: „opracowywanie i udostępnienie
         informacji handlowych; badania handlowe; usługi reklamowe; doradztwo gospodarcze; przygotowanie i udostępnienie statystyk
         handlowych; studia marketingowe; badania i analizy rynku”, należące do klasy 35.
      
      10     W uzasadnieniu swego sprzeciwu interwenient powołał się na względną podstawę odmowy rejestracji określoną w art. 8 ust. 1
         lit. b) rozporządzenia nr 40/94.
      
      11     Stwierdzając, że nie zaistniało prawdopodobieństwo wprowadzenia w błąd, decyzją z dnia 20 kwietnia 2000 r. Wydział Sprzeciwów
         odrzucił sprzeciw i obciążył interwenienta kosztami postępowania.
      
      12     W dniu 16 czerwca 2000 r. interwenient wniósł odwołanie od tej decyzji zgodnie z art. 59 rozporządzenia nr 40/94.
      13     Decyzją z dnia 2 października 2001 r. (zwaną dalej „zaskarżoną decyzją”), Pierwsza Izba Odwoławcza uchyliła decyzję Wydziału
         Sprzeciwów i przekazała mu sprawę do dalszego postępowania w celu dokonania rejestracji w zakresie tych towarów i usług, których
         nie objęto odmową rejestracji, mianowicie „oprogramowania informatycznego” należącego do klasy 9, „publikacji i czasopism
         dotyczących studiów w zakresie sprzedaży środków spożywczych” należących do klasy 16 oraz „usług z zakresu baz danych” należących
         do klasy 42. Równocześnie obciążyła ona skarżącą kosztami postępowania w sprawie sprzeciwu i kosztami postępowania odwoławczego.
      
      14     Uzasadnienie zaskarżonej decyzji można streścić w sposób następujący.
      15     Izba Odwoławcza uznała omawiane usługi za w części identyczne, a w części bardzo podobne (zob. pkt 19 i 20 zaskarżonej decyzji).
      16     W zakresie omawianych oznaczeń Izba Odwoławcza ustaliła przede wszystkim, że oznaczenia „EUROdATA” i „EURODATA” są identyczne,
         ponieważ odbiorcy nie zwracają uwagi na różnicę między małymi a dużymi literami. Następnie stwierdziła ona, że gdyby przyznać
         wyrazowi „eurodata­” charakter odróżniający, to należałoby uznać, że omawiane oznaczenia są na tyle podobne, że istnieje prawdopodobieństwo
         wprowadzenia w błąd. Jeżeli jednak przyjąć, że pojęcie to pozbawione jest zasadniczo charakteru odróżniającego, to w pierwszej
         kolejności akcent pada na pozostałe elementy oznaczenia, w szczególności na człon „M+M”, wobec czego oznaczenia należałoby
         uznać za różniące się (pkt 13 zaskarżonej decyzji).
      
      17     Izba Odwoławcza ustaliła, że wyraz „eurodata” nie jest całkowicie pozbawiony charakteru odróżniającego. W istocie jest mało
         prawdopodobne, że zainteresowany konsument jest w stanie precyzyjnie określić, co pojęcie to określa. Przeprowadzone przez
         skarżącą poszukiwania w Internecie prowadzą do wniosku, że z wyrazem „eurodata” utożsamiany jest szeroki niepowiązany ze sobą
         zakres działalności gospodarczej i w związku z tym wyraz ten nie posiada jasnej definicji. Ponadto Izba Odwoławcza ustaliła,
         że wyraz ten byłby postrzegany jako jeden z elementów charakterystycznych wcześniejszego i zgłoszonego znaku towarowego oraz że
         porównanie obu znaków towarowych w oderwaniu od tego wyrazu nie byłoby zatem możliwe (pkt 14 i 15 zaskarżonej decyzji).
      
      18     Z powyższego wynika, że zgłoszony znak towarowy, z jednej strony, składa się z dwóch członów posiadających charakter odróżniający,
         z których wyraz „eurodata” jest dominujący, a z drugiej strony, że wcześniejszy znak towarowy zawiera jedynie jeden element
         posiadający charakter odróżniający – EURODATA – ponieważ skrót „TV” ma charakter opisowy. Izba Odwoławcza stwierdziła, że
         odbiorcy uznaliby, że te dwa znaki towarowe mają jednakowe pochodzenie handlowe (pkt 16 i 18 zaskarżonej decyzji).
      
       Przebieg postępowania
      19     W dniu 17 grudnia 2001 r. do Sądu została wniesiona w języku niemieckim niniejsza skarga.
      20     Ponieważ pozostałe strony nie sprzeciwiły się w przewidzianym terminie ustaleniu niemieckiego jako języka postępowania przed
         Sądem, Sąd ustanowił niemiecki językiem postępowania w niniejszej sprawie.
      
      21     Urząd i interwenient wnieśli odpowiedzi na skargę, które wpłynęły do sekretariatu Sądu odpowiednio w dniach 25 kwietnia 2003 r.
         i 16 maja 2003 r.
      
       Żądania stron
      22     Strona skarżąca wnosi do Sądu o:
      –       uchylenie zaskarżonej decyzji,
      –       obciążenie Urzędu kosztami postępowania poniesionymi przez skarżącą.
      23     Podczas rozprawy skarżąca sprecyzowała, że domaga się uchylenia zaskarżonej decyzji jedynie w tej części, w której uchylona
         została korzystna dla niej decyzja Wydziału Sprzeciwów.
      
      24     Urząd wnosi do Sądu o:
      –       oddalenie skargi,
      –       obciążenie skarżącej kosztami postępowania.
      25     Interwenient wnosi do Sądu o:
      –       utrzymanie w mocy zaskarżonej decyzji,
      –       oddalenie skargi w całości,
      –       obciążenie skarżącej kosztami postępowania poniesionymi przez interwenienta.
       Co do prawa
       Argumenty stron
      26     W uzasadnieniu skargi skarżąca powołuje się jedynie na naruszenie art. 8 ust. 1 lit. b) rozporządzenia nr 40/94 polegające
         na tym, że Izba Odwoławcza niesłusznie uznała istnienie prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd.
      
      27     W odniesieniu do omawianych oznaczeń skarżąca podnosi przede wszystkim, że wcześniejszy znak towarowy składa się wyłącznie
         z elementów mających charakter opisowy.
      
      28     Następnie w zakresie wizualnego i fonetycznego porównania omawianych oznaczeń skarżąca podnosi, że element „M+M” występuje
         jedynie w zgłoszonym znaku towarowym i charakteryzuje go w znacznie większym stopniu niż element „eurodata”. Oba oznaczenia
         różnią się także koncepcyjnie, ponieważ element „M+M” przedstawia firmę skarżącej, podczas gdy człon „TV” wskazuje na działalność
         handlową interwenienta.
      
      29     W odniesieniu do przedmiotowych usług skarżąca podnosi dla wymienionych w zgłoszeniu usług z klasy 35, że z ich opisu wynika,
         iż dotyczą one jedynie marketingu i przetwarzania danych. Wspomniane usługi wykorzystywane są w przeważającej części przez
         osoby prowadzące działalność w ramach sprzedaży środków spożywczych. Ponadto z wykazu usług chronionych wcześniejszym znakiem
         towarowym wynika, że są one oferowane, jak wskazuje firma interwenienta, wyłącznie w zakresie mediów. Wreszcie charakter danych
         gromadzonych w ramach omawianych usług jest różny.
      
      30     Skarżąca dodaje, że jeśli zostałoby stwierdzone podobieństwo omawianych usług, interwenient mógłby zabronić używania innych
         znaków towarowych zawierających element „eurodata” i odnoszących się do gromadzenia danych na terytorium całej Wspólnoty.
      
      31     W odniesieniu do wymienionych w zgłoszeniu usług z klasy 41 skarżąca podnosi, że należą one do innej klasy niż usługi chronione
         wcześniejszym znakiem towarowym, co stanowić może wyznacznik tego, że podobieństwo pomiędzy omawianymi usługami istnieje jedynie
         w wyjątkowych przypadkach. Wyjątkowy przypadek nie zaistniał jednak, ponieważ pierwsze usługi dotyczą kształcenia zawodowego,
         a drugie pozyskiwania i udostępniania danych.
      
      32     Skarżąca dodaje, że argumentacja Izby Odwoławczej prowadziłaby jedynie do uznania, że znak towarowy chroniony w odniesieniu
         do usług z klasy 35 w określonej dziedzinie automatycznie jest chroniony w odniesieniu do usług oferowanych w tej samej dziedzinie,
         ale dla celów kształcenia zawodowego.
      
      33     W zakresie omawianych oznaczeń Urząd utrzymuje przede wszystkim, że element „eurodata” nie jest pozbawiony charakteru odróżniającego
         i stanowi ponadto element dominujący tych oznaczeń. Poza tym przypomina on, że wcześniejszy znak towarowy składa się z oznaczenia
         EURODATA TV, a nie jedynie z pozbawionego kontekstu elementu „eurodata”.
      
      34     Następnie Urząd wskazuje, że omawiane oznaczenia są podobne pod względem wizualnym, ponieważ każde z nich zawiera element
         „eurodata” i inny krótki element słowny. Zdaniem Urzędu, chociaż „M+M” posiada charakter odróżniający, nie spycha on elementu
         „eurodata” na drugi plan.
      
      35     Na płaszczyźnie fonetycznej omawiane znaki są podobne ze względu na dokładne powtórzenie pojęcia „eurodata”, wyrazu długiego
         i łatwego do wymówienia, który dominuje nad wymową i brzmieniem oznaczenia.
      
      36     W przedmiocie podobieństwa koncepcyjnego Urząd podnosi, że przeciętny konsument koncentruje swoją uwagę na elemencie „eurodata”,
         a dodatek elementu „M+M” nie ma szczególnego wpływu na wywierane przez omawiane oznaczenia wrażenie całości.
      
      37     W odniesieniu do omawianych usług z klasy 35 Urząd podnosi, że ich porównanie musi opierać się wyłącznie na ich opisie. Nie
         uzasadnia to jednak przedstawionych przez skarżącą rozgraniczeń, ale wskazuje, że usługi skierowane są do tych samych odbiorców.
      
      38     W przedmiocie wymienionych w zgłoszeniu znaku towarowego usług z klasy 41 Urząd wywodzi, że „marketing i sprzedaż” – przedmiot
         owych usług kształcenia zawodowego – dotyczą bardzo szerokiego zakresu, obejmującego również usługi „opracowywania i udostępniania
         statystyk handlowych” z klasy 35, chronionych wcześniejszym znakiem towarowym. Istnieje zatem prawdopodobieństwo, że odbiorcy
         mogą uznać, że wspomniane jako pierwsze usługi stanowią rozszerzenie działalności handlowej interwenienta.
      
      39     Ponadto z zasady 2 pkt 4 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2868/95 z dnia 13 grudnia 1995 r. wykonującego rozporządzenie Rady
         (WE) nr 40/94 w sprawie wspólnotowego znaku towarowego (Dz.U. L 303, str. 1) wynika, że klasyfikacja towarów i usług w rozumieniu
         Porozumienia nicejskiego służy wyłącznie celom administracyjnym.
      
      40     W przedmiocie właściwego dla oceny istnienia prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd kręgu odbiorców Urząd podniósł podczas
         rozprawy, że – przede wszystkim jeśli chodzi o usługi z zakresu kształcenia zawodowego z klasy 41 – nie tylko przedsiębiorstwa
         są zainteresowane omawianymi usługami.
      
      41     Interwenient podnosi, że pojęcie „eurodata” posiada charakter odróżniający, ponieważ dla spornych usług nie jest ono ani konieczne,
         ani nie ma charakteru opisowego oraz ponieważ stanowi ono neologizm.
      
      42     W kwestii posiadania przez znak towarowy EURODATA TV charakteru odróżniającego interwenient wskazał podczas rozprawy, że,
         jak wynika z powołanych dla uzasadnienia sprzeciwu rejestracji, kilka krajowych urzędów właściwych dla znaków towarowych dopuściło
         rejestrację tego znaku towarowego.
      
      43     W przedmiocie omawianych oznaczeń interwenient wywodzi, że w wywieranym przez nie wrażeniu całości wykazują one podobieństwa
         pod względem wizualnym, fonetycznym, jak i koncepcyjnym z uwagi na powtórzenie pojęcia „eurodata”. Co do aspektu wizualnego
         interwenient precyzuje, że każdy z nich zawiera element „eurodata” oraz drugi element składający się z dwóch liter. Na płaszczyźnie
         fonetycznej podobieństwa wynikają z powtarzalności pojęcia „eurodata”. Pod względem koncepcyjnym te dwa oznaczenia są również
         identyczne.
      
      44     W przedmiocie omawianych usług interwenient wskazuje, że są one identyczne lub podobne.
      45     W zakresie właściwego dla oceny istnienia prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd kręgu odbiorców interwenient podzielił w trakcie
         rozprawy stanowisko Urzędu.
      
      46     Wreszcie interwenient podniósł w trakcie rozprawy, że chociaż litery zgłoszonego znaku towarowego są tej samej wielkości,
         to w 1993 r. skarżąca wniosła o rejestrację oznaczenia M+M EUROdATA jako niemieckiego znaku towarowego, w którym element „eurodata”
         zapisany był dużo mniejszymi literami niż element „M+M”. Z tego wynika, że skarżąca sama uznała, iż element „eurodata” posiada
         charakter odróżniający.
      
       Ocena Sądu
      47     Na mocy art. 8 ust. 1 lit. b) rozporządzenia nr 40/94, w wyniku sprzeciwu uprawnionego z wcześniejszego znaku towarowego,
         zgłoszonego znaku towarowego nie rejestruje się, jeżeli z powodu identyczności lub podobieństwa do wcześniejszego znaku towarowego,
         identyczności lub podobieństwa towarów lub usług istnieje prawdopodobieństwo wprowadzenia w błąd odbiorców na terytorium,
         na którym wcześniejszy znak towarowy jest chroniony.
      
      48     Zgodnie z utrwalonym orzecznictwem Trybunału i Sądu istnienie prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd musi być rozpatrywane
         całościowo, w odniesieniu do sposobu postrzegania przez właściwy krąg odbiorców oraz z uwzględnieniem wszystkich istotnych
         okoliczności danego przypadku, a w szczególności współzależności między podobieństwem znaków towarowych a podobieństwem oznaczonych
         towarów i usług [wyrok Sądu z dnia 9 lipca 2003 r. w sprawie T‑162/01 Laboratorios RTB przeciwko OHIM – Giorgio Beverly Hills
         (GIORGIO BERVERLY HILLS), dotychczas nieopublikowany w Zbiorze, pkt 31–33 oraz wskazane w nim orzecznictwo]. Całościowa ocena
         istnienia prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd dotycząca podobieństwa wizualnego, fonetycznego lub koncepcyjnego spornych
         oznaczeń musi opierać się na wywieranym przez nie wrażeniu całości, ze szczególnym uwzględnieniem ich elementów dominujących
         i odróżniających [wyrok Sądu z dnia 14 października 2003 r. w sprawie T‑292/01 Phillips‑Van Heusen przeciwko OHIM – Pash Textilvertrieb
         und Einzelhandel (BASS), dotychczas nieopublikowany w Zbiorze, pkt 47 oraz wskazane w nim orzecznictwo].
      
      49     W świetle powyższych rozważań należy w pierwszej kolejności określić krąg odbiorców właściwy dla ustalenia istnienia prawdopodobieństwa
         wprowadzenia w błąd, a następnie dokonać porównania, po pierwsze, rozpatrywanych usług i, po drugie, omawianych oznaczeń.
      
       W przedmiocie właściwego kręgu odbiorców
      50     Izba Odwoławcza nie dokonała analizy zagadnienia, jaki krąg odbiorców jest właściwy dla ustalenia istnienia prawdopodobieństwa
         wprowadzenia w błąd.
      
      51     Z opisu omawianych usług wynika, że nie są one przeznaczone dla przeciętnego konsumenta, ale dla odbiorców wyspecjalizowanych
         (zob. pojęcia „rynek”, „handlowe”, „przedsiębiorstwa”, „marketing” i „sprzedaż” cytowane powyżej w pkt 7, pojęcie „handlowe”
         cytowane powyżej w pkt 8 oraz pojęcia „handlowe”, „przemysłowe”, „marketing” i „rynek” cytowane powyżej w pkt 9).
      
      52     Należy wskazać, że przy wyborze usług odbiorcy wyspecjalizowani są szczególnie zainteresowani i zwracają szczególną uwagę
         na dane oznaczenia.
      
      53     Nie można jednak zgodzić się z argumentacją skarżącej, że właściwym kręgiem odbiorców są w tym przypadku odbiorcy wyspecjalizowani,
         którzy poszukują specyficznego rodzaju usług. Z faktu, że mowa jest tu o odbiorcach wyspecjalizowanych, wynika jednakże określony
         stopień specjalizacji. W każdym razie, nawet jeśli przyjmiemy, że pojęcia wymienione powyżej w pkt 51 wskazują, że właściwy
         krąg odbiorców składa się z odbiorców wyspecjalizowanych, nie oznacza to jeszcze, że wszyscy oni są specjalistami w dziedzinach,
         w których świadczone są omawiane usługi i że dlatego mowa jest o szczególnie wąskim kręgu odbiorców.
      
      54     W odniesieniu do argumentu podniesionego zarówno przez Urząd, jak i interwenienta, że nie tylko przedsiębiorstwa są zainteresowane
         rozpatrywanymi usługami, zwłaszcza jeśli chodzi o usługi dotyczące kształcenia ustawicznego, wystarczy wskazać, że nawet dopuszczając
         ten argument, docelowi odbiorcy pozostaną ze względu na pojęcia używane do opisu tych usług, cytowane powyżej w pkt 51, wciąż
         odbiorcami wyspecjalizowanymi.
      
       W przedmiocie omawianych usług
      55     Sprzeciw opiera się na wcześniejszym znaku towarowym zarejestrowanym dla usług z klasy 35 i skierowany jest wobec rejestracji
         zgłoszonego znaku towarowego dla usług w części należących do klasy 35, a w części do klasy 41 (zob. pkt 7–9 powyżej). Dlatego
         konieczne jest dokonanie porównania, po pierwsze, z usługami z klasy 35 wymienionymi w zgłoszeniu znaku towarowego i, po drugie,
         z usługami z klasy 41 wymienionymi w tym zgłoszeniu.
      
      –       W przedmiocie usług z klasy 35 wymienionych w zgłoszeniu znaku towarowego
      56     Izba Odwoławcza stwierdziła, że usługi z klasy 35 wymienione w zgłoszeniu znaku towarowego, z jednej strony, i usługi z tej
         samej klasy chronione wcześniejszym znakiem towarowym, z drugiej strony, są identyczne.
      
      57     Z przedstawionego powyżej w pkt 3, 8 i 9 opisu rozpatrywanych usług wynika, że chronione wcześniejszym znakiem towarowym usługi
         z klasy 35 odpowiadają należącym do tej samej klasy usługom wymienionym w zgłoszeniu znaku towarowego. Dlatego też należy
         stwierdzić identyczność rozpatrywanych usług.
      
      58     Argumentacja skarżącej, że omawiane usługi oferowane są w innym zakresie oraz że dane, których dotyczą, mają różny charakter,
         nie podważa tego twierdzenia. W istocie Izba Odwoławcza uznała w pkt 19 zaskarżonej decyzji, że należy odwołać się do wykazu
         usług zarejestrowanych dla każdego oznaczenia. Po pierwsze, opis usług z klasy 35 wymienionych w zgłoszeniu znaku towarowego
         nie pozwala jednak na stwierdzenie, że dotyczą one jedynie sprzedaży środków spożywczych. Po drugie, opis usług chronionych
         wcześniejszym znakiem towarowym nie pozwala na stwierdzenie, że dotyczą one jedynie mediów. Po trzecie, opis omawianych usług
         nie pozwala na stwierdzenie, że charakter opracowywanych danych jest różny. W tym zakresie należy podkreślić, że zamierzone
         używanie znaku towarowego, o którego rejestrację wniesiono, w określonym sektorze lub na określonym rynku nie może być brane
         pod uwagę, gdyż rejestracja nie może zostać ograniczona w ten sposób.
      
      59     Ponadto argument, zgodnie z którym ewentualne stwierdzenie podobieństwa omawianych usług pozwoliłoby interwenientowi na zakazanie
         używania innych znaków towarowych zawierających element „eurodata” i odnoszących się do gromadzenia danych na terenie całej
         Wspólnoty, pozbawiony jest znaczenia w ramach oceny podobieństwa wspomnianych usług.
      
      –       W przedmiocie usług z klasy 41 wymienionych w zgłoszeniu znaku towarowego
      60     Izba Odwoławcza stwierdziła, że usługi z klasy 41 wymienione w zgłoszeniu znaku towarowego, z jednej strony, i usługi z klasy
         35 chronione wcześniejszym znakiem towarowym, z drugiej strony, są bardzo podobne.
      
      61     Jak zauważyła skarżąca, z opisu usług z klasy 41 wymienionych w zgłoszeniu znaku towarowego wynika, że odnoszą się one do
         kształcenia zawodowego i z tego względu mają one inny charakter niż usługi chronione wcześniejszym znakiem towarowym.
      
      62     Jednakże z opisu rozpatrywanych usług w zakresie kształcenia zawodowego wynika również, że dotyczą one marketingu i sprzedaży.
         Podobnie jak to zostało w przekonywający sposób zauważone zarówno przez Urząd, jak i w pkt 20 zaskarżonej decyzji, usługi
         chronione wcześniejszym znakiem towarowym, określone jako „opracowywanie i udostępnianie informacji handlowych”, „usługi reklamowe”,
         „studia marketingowe” oraz „badania i analizy rynku” odnoszą się również do marketingu i sprzedaży, ponieważ „we współczesnym
         świecie handlowym żadne działania marketingowe nie mają szans powodzenia bez sporządzenia odpowiednich badań statystycznych”.
         Gdyby omawiane usługi zostały oznaczone podobnym oznaczeniem, to istniałoby duże prawdopodobieństwo, że odbiorcy wyspecjalizowani,
         którzy spotkali się wcześniej z usługami chronionymi wcześniejszym znakiem towarowym, mogliby przypuszczać, że usługi wymienione
         w zgłoszeniu znaku towarowego stanowią nową gałąź działalności przedsiębiorstwa świadczącego usługi wymienione w pierwszej
         kolejności.
      
      63     Wynika z tego, że w ramach celu świadczenia omawianych usług występuje ścisła zależność oraz że wykazują one charakter uzupełniający.
         Należy zatem stwierdzić, że są one podobne [zob. wyrok Sądu z dnia 23 października 2000 r. w sprawie T‑388/00 Institut für
         Lernsysteme przeciwko OHIM – Educational Services (ELS), Rec. str. II‑4301, pkt 56].
      
      64     Temu stwierdzeniu nie przeczy argument przytoczony przez skarżącą, że omawiane usługi należą do różnych klas w rozumieniu
         Porozumienia nicejskiego. W istocie jak zauważył Urząd, zasada 2 pkt 4 rozporządzenia nr 2868/95 przewiduje, że „[…] usługi
         nie mogą być uważane za odmienne od siebie na takiej podstawie, że wykazane są w różnych klasach w klasyfikacji nicejskiej”.
      
      65     Ostatecznie argument skarżącej, że argumentacja Izby Odwoławczej prowadziłaby do stwierdzenia, iż znak towarowy chroniony
         dla usług z klasy 35 byłby automatycznie chroniony dla usług z zakresu kształcenia zawodowego w tej samej dziedzinie, pozbawiony
         jest znaczenia w ramach oceny podobieństwa usług.
      
       W przedmiocie omawianych oznaczeń
      66     Izba Odwoławcza stwierdziła, że odbiorcy uznają, że omawiane oznaczenia posiadają to samo pochodzenie handlowe.
      67     W celu zbadania zasadności takiego twierdzenia należy dokonać porównania omawianych oznaczeń na płaszczyźnie wizualnej, fonetycznej
         i koncepcyjnej.
      
      68     Porównania pod względem wizualnym i fonetycznym należy dokonać łącznie.
      69     Należy zatem w pierwszej kolejności stwierdzić, że strony nie zakwestionowały stwierdzenia Izby Odwoławczej, zgodnie z którym
         element „M+M” zgłoszonego znaku towarowego posiada charakter odróżniający (pkt 16 zaskarżonej decyzji).
      
      70     Izba Odwoławcza uznała następnie, że element „eurodata” stanowi element dominujący zgłoszonego znaku towarowego oraz, że chociaż
         element „M+M” niezaprzeczalnie posiada charakter odróżniający, to nie odciąga on uwagi od elementu „eurodata” na tyle, aby
         zmienić w wystarczającym stopniu sposób postrzegania tego znaku towarowego przez odbiorców. W istocie, zdaniem Izby Odwoławczej,
         po pierwsze, element „eurodata” jest łatwiejszy do wymówienia i zapamiętania, a po drugie, jest on dłuższy i bardziej zwracający
         uwagę niż element „M+M”, który jest raczej lakoniczny (pkt 16 i 18 zaskarżonej decyzji).
      
      71     W związku z powyższym należy wskazać, po pierwsze, że element „M+M” jako krótkie określenie jest co najmniej tak samo łatwe
         do wymówienia i zapamiętania jak element „eurodata”. Jak słusznie wywiodła skarżąca, znaki towarowe zawierające krótkie kombinacje
         liter są szeroko rozpowszechnione. Po drugie, element „M+M”, właśnie dlatego że jest lakoniczny i krótszy niż element „eurodata”,
         jest w stanie przynajmniej w tym samym stopniu jak ten ostatni przyciągnąć uwagę odbiorców, zwłaszcza że stanowi on pierwszy
         człon zgłoszonego znaku towarowego i skierowany jest do odbiorców wyspecjalizowanych.
      
      72     Ponadto, o ile bezsporne jest, że zawarty we wcześniejszym znaku towarowym element „TV­” posiada charakter opisowy, to nie
         można go pominąć w ramach wizualnego i fonetycznego porównania omawianych oznaczeń. Jak krótkie by nie były, elementy „M+M”
         i „TV” bardzo się różnią. Dodatkowo pierwszy z nich znajduje się na początku oznaczenia, a drugi na końcu. Zatem istnienie
         innych elementów słownych w spornych oznaczeniach prowadzi do tego, że wrażenie całości wywierane przez każde z oznaczeń jest
         różne (zob. podobnie ww. wyrok w sprawie GIORGIO BEVERLY HILLS, pkt 43).
      
      73     Należy stwierdzić, że rozpatrywane łącznie okoliczności rozważone w dwóch powyższych punktach wystarczają, aby zredukować
         ewentualne podobieństwa wynikające z obecności elementu „EUROdATA­” w zgłoszonym znaku towarowym i elementu „EURODATA” we
         wcześniejszym znaku towarowym.
      
      74     Wynika z tego, że omawiane oznaczenia nie są podobne ani pod względem wizualnym, ani fonetycznym.
      75     Uwzględniając powyższe, nie ma potrzeby badania stwierdzenia Izby Odwoławczej, zgodnie z którym element „eurodata” posiada
         charakter odróżniający. W istocie, zakładając nawet jego trafność, nie ma ono żadnego wpływu na okoliczności prowadzące do
         wniosków przedstawionych w poprzedzającym punkcie.
      
      76     Nawet jeśli dokonane porównanie omawianych oznaczeń pod względem wizualnym i fonetycznym pozwala w niniejszej sprawie na stwierdzenie,
         że nie są one podobne, to należy je jeszcze rozważyć na płaszczyźnie koncepcyjnej, zwłaszcza że w zaskarżonej decyzji aspekt
         koncepcyjny nie został wyraźnie poruszony.
      
      77     W odniesieniu do wcześniejszego znaku towarowego należy przy tym wskazać, że stwierdzenie Izby Odwoławczej, iż element „TV”
         opisuje usługi, dla których znak ten jest chroniony, nie zostało zakwestionowane. Sąd przychyla się do tego twierdzenia i dodaje,
         że znaczenie tego elementu jest zatem wystarczająco jasne i określone w odczuciu właściwego kręgu odbiorców.
      
      78     W odniesieniu do zgłoszonego znaku towarowego należy wskazać, że w odczuciu właściwego kręgu odbiorców element „M+M”, posiadający
         charakter odróżniający, nie posiada jasnego i określonego znaczenia, i odnosi się po prostu wyłącznie do firmy skarżącej.
         Element ten ma zatem zupełnie inne znaczenie niż zawarty we wcześniejszym znaku towarowym element „TV­”. Dlatego też pod względem
         semantycznym nie istnieje żadne podobieństwo między tymi dwiema częściami składowymi.
      
      79     W odniesieniu do argumentu Urzędu, że zainteresowani konsumenci koncentrują swoją uwagę na elemencie „eurodata”, a dodanie
         elementu „M+M” nie wpływa w szczególny sposób na wrażenie całości wywierane przez każde z omawianych oznaczeń, wystarczy wskazać,
         jak już powyżej wywiedziono, że właściwy krąg odbiorców składa się z odbiorców wyspecjalizowanych, którzy w przynajmniej takim
         samym stopniu będą koncentrować swoją uwagę na elemencie „M+M” jak na elemencie „eurodata” występującym w zgłoszonym znaku
         towarowym.
      
      80     Należy zatem stwierdzić, że omawiane oznaczenia nie są podobne pod względem koncepcyjnym.
      81     Powyższe stwierdzenie nie może zostać podważone przez argument interwenienta, że kilka krajowych urzędów właściwych dla znaków
         towarowych dopuściło rejestrację jej znaku towarowego EURODATA TV. Niniejsza sprawa nie dotyczy bowiem tego, czy oznaczenie
         EURODATA TV może zostać zarejestrowane, lecz wyłącznie kwestii, czy w odniesieniu do zgłoszonego znaku towarowego i wcześniejszego
         znaku towarowego istnieje prawdopodobieństwo wprowadzenia w błąd w rozumieniu art. 8 ust. 1 lit. b) rozporządzenia nr 40/94.
      
      82     Ostatecznie argument interwenienta oparty na niemieckim znaku towarowym, zgłoszonym przez skarżącą w 1993 r., pozbawiony jest
         znaczenia w stosunku do znaku towarowego zgłoszonego w niniejszej sprawie.
      
      83     Uwzględniając powyższe, Izba Odwoławcza niesłusznie przyjęła, że odbiorcy uznają, iż omawiane oznaczenia mają to samo pochodzenie
         handlowe.
      
       W przedmiocie prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd
      84     Izba Odwoławcza nie uzasadniła wyczerpująco swojego twierdzenia w przedmiocie istnienia prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd
         w przypadku omawianych oznaczeń. Przyznając w zaskarżonej decyzji wyrazowi „eurodata” charakter odróżniający, ograniczyła
         się ona jedynie do stwierdzenia, że należy przyjąć, iż oznaczenia te są podobne na tyle, że mogą wprowadzać w błąd z uwagi
         na duży stopień podobieństwa na płaszczyźnie fonetycznej, wizualnej i może nawet koncepcyjnej w zakresie identycznych lub
         podobnych usług.
      
      85     Jak wskazano powyżej, omawiane usługi są w części identyczne i w części podobne. Jednakże nawet jeśli rozpatrywane usługi
         są identyczne lub podobne, to występujące pomiędzy omawianymi oznaczeniami różnice wizualne, fonetyczne i koncepcyjne wystarczają,
         aby w odczuciu docelowego kręgu odbiorców wykluczyć istnienie prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd (zob. podobnie ww. wyrok
         w sprawie GIORGIO BEVERLY HILLS, pkt 52). W istocie w przypadku gdy docelowemu kręgowi odbiorców zostaną zaoferowane usługi
         oznaczone zgłoszonym znakiem towarowym, który na płaszczyźnie wizualnej, fonetycznej i koncepcyjnej różni się od wcześniejszego
         znaku towarowego, to nie będzie on przypisywać tym usługom identycznego pochodzenia handlowego. W konsekwencji nie istnieje
         prawdopodobieństwo, że docelowy krąg odbiorców skojarzy ze sobą usługi oznaczone przez każdy z tych dwóch znaków towarowych.
      
      86     Za tym przemawia również fakt, że odbiorcami omawianych usług, jak to wskazano powyżej w pkt 51 i 52, są specjaliści, którzy
         są szczególnie zainteresowani i zwracają szczególną uwagę na omawiane oznaczenia.
      
      87     Z powyższego wynika, że Izba Odwoławcza, wyraźnie stwierdzając istnienie prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd i uchylając
         na tej podstawie decyzję Wydziału Sprzeciwów odrzucającą sprzeciw, naruszyła art. 8 ust. 1 lit. b) rozporządzenia nr 40/94.
      
      88     W konsekwencji zarzut skargi podnoszący naruszenie wspomnianego przepisu należy uwzględnić i stwierdzić nieważność zaskarżonej
         decyzji.
      
      89     W tym zakresie należy jednakże przypomnieć, jak to również wskazano powyżej w pkt 13, że Izba Odwoławcza nie tylko uchyliła
         decyzję Wydziału Sprzeciwów, ale również przekazała sprawę Wydziałowi Sprzeciwów do dalszego postępowania w celu dokonania
         rejestracji znaku towarowego dla towarów i usług z klas 9, 16 i 42. Sprzeciw wniesiony w niniejszej sprawie dotyczy jednakże
         jedynie wymienionych w zgłoszeniu znaku towarowego usług z klas 35 i 41. Towary i usługi z klas 9, 16 i 42 nie były zatem
         przedmiotem sporu przed Wydziałem Sprzeciwów i dlatego też nie były przedmiotem sporu przed Izbą Odwoławczą. Z zaskarżonej
         decyzji wynika w istocie, że interwenient wniósł do Izby Odwoławczej jedynie o uchylenie decyzji Wydziału Sprzeciwów i odrzucenie
         zgłoszenia w odniesieniu do wymienionych w sprzeciwie usług należących do klas 35 i 41 w rozumieniu Porozumienia nicejskiego
         (pkt 8 zaskarżonej decyzji).
      
      90     W tych okolicznościach decyzję Izby Odwoławczej w części, w której przekazano sprawę Wydziałowi Sprzeciwów do dalszego postępowania
         w celu dokonania rejestracji dla towarów i usług z klas 9, 16 i 42, należy postrzegać jako proste stwierdzenie, że Urząd zobowiązany
         jest kontynuować postępowanie w sprawie rejestracji zgłoszonego znaku towarowego w odniesieniu do tych towarów i usług. W związku
         z tym w tak określonym zakresie zaskarżona decyzja nie podlega stwierdzeniu nieważności. Stwierdzenie to nie jest ponadto
         niezgodne z częścią decyzji Wydziału Sprzeciwów, która była korzystna dla skarżącej w zakresie jej żądań, sprecyzowanych podczas
         rozprawy (zob. pkt 23 powyżej).
      
      91     Mając powyższe na uwadze, należy stwierdzić nieważność zaskarżonej decyzji, z wyłączeniem postanowienia w przedmiocie przekazania
         sprawy Wydziałowi Sprzeciwów do dalszego postępowania w celu dokonania rejestracji znaku towarowego dla wymienionych w zgłoszeniu
         towarów i usług z klas 9, 16 i 42.
      
       W przedmiocie kosztów
      92     Zgodnie z art. 87 § 2 regulaminu Sądu kosztami zostaje obciążona, na żądanie strony przeciwnej, strona przegrywająca sprawę.
      93     W niniejszej sprawie zarówno Urząd, jak i interwenient przegrali sprawę w zakresie, w jakim należy uchylić zaskarżoną decyzję.
         Ponadto skarżąca wniosła o obciążenie Urzędu poniesionymi przez nią kosztami.
      
      94     W tych okolicznościach należy obciążyć Urząd kosztami poniesionymi przez skarżącą, a interwenient powinien ponieść własne
         koszty.
      
      Z powyższych względów
      SĄD (druga izba)
      orzeka, co następuje:
      1)      Stwierdza się nieważność decyzji Pierwszej Izby Odwoławczej Urzędu Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe
            i wzory) z dnia 2 października 2001 r. w sprawie R 698/2000‑1, z wyłączeniem części dotyczącej przekazania sprawy Wydziałowi
            Sprzeciwów do dalszego postępowania w celu dokonania rejestracji zgłoszonego znaku towarowego dla towarów i usług z klas 9,
            16 i 42.
      2)      Urząd Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory) zostaje obciążony kosztami poniesionymi przez skarżącą.
      3)      Interwenient ponosi własne koszty.
      
               Pirrung 
            
            
                Meij 
            
            
                Forwood
            
         Wyrok ogłoszono na posiedzeniu jawnym w Luksemburgu w dniu 30 czerwca 2004 r.
      
               Sekretarz 
            
             
            
                     Prezes
            
         
               H. Jung 
            
             
            
                      J. Pirrung
            
         * Język postępowania: niemiecki.