CELEX: C2001/245/25
Language: el
Date: 2001-09-01 00:00:00
Title: Υπόθεση C-265/01: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε με απόφαση της 28ης Ιουνίου 2001 το Tribunal de grande instance de Dinan στην υπόθεση Ministère public — Partie civile: Comité Région pêches maritimes κατά Αnnie Pansard, Gérard Bourret και Marc Kermarrec

C 245/14                EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                           1.9.2001
 —     Παραβι΄αση της αρχη΄ς της ΄σης
                                  ι    µεταχειρι΄σεως:                    Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
       Το Πρωτοδικει΄ο παραλει΄πει να συναγα΄γει ο΄λες τις λογικε΄ς       α)      Να διαπιστω΄σει ο΄τι η Πορτογαλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α,
       συνε΄πειες της αποφα΄σεως της εξεταστικη΄ς επιτροπη΄ς να
       ακυρω΄σει ορισµε΄νες ερωτη΄σεις και να µη λα΄βει υπο΄ψη τις                —     παραλει΄ποντας να λα΄βει τα απαραι΄τητα µε΄τρα ω΄στε η
       απαντη΄σεις που δο΄θηκαν σ' αυτε΄ς.                                              ποιο΄τητα των υδα΄των κολυµβη΄σεως να ανταποκρι΄νεται
                                                                                        στις οριακε΄ς τιµε΄ς που ορι΄ζονται µε την οδηγι΄α·
                                                                                  —     παραλει΄ποντας να προβει΄ σε συλλογη΄ δειγµα΄των µε την
                                                                                        ελα΄χιστη συχνο΄τητα που προβλε΄πεται στο παρα΄ρτηµα
                                                                                        της οδηγι΄ας·
 Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
 βαλε µε απο΄φαση της 28ης Ιουνι΄ου 2001 το Tribunal de                           —     παραλει΄ποντας να καθορι΄σει ο΄λες τις περιοχε΄ς κολυµ-
 grande instance de Dinan στην υπο΄θεση Ministère public                                βη΄σεως στα εσωτερικα΄ υ΄δατα της Πορτογαλι΄ας,
 — Partie civile: Comité Région pêches maritimes κατα΄
     Αnnie Pansard, Gérard Bourret και Marc Kermarrec                             παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ την οδηγι΄α
                                                                                  76/160/ΕΟΚ (1), ιδι΄ως απο΄ το α΄ρθρο 4, παρα΄γραφος 1, σε
                        (Υπο΄θεση C-265/01)                                       συνδυασµο΄ µε το α΄ρθρο 3, το παρα΄ρτηµα της οδηγι΄ας και το
                                                                                  α΄ρθρο 1, παρα΄γραφος 2, καθω΄ς και απο΄ το α΄ρθρο 6,
                          (2001/C 245/25)                                         παρα΄γραφοι 1 και 2.
 Με απο΄φαση της 28ης Ιουνι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη               β)      Να καταδικα΄σει την Πορτογαλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄
 Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου στις 5 Ιουλι΄ου 2001, το Tribunal                  ΄εξοδα.
 de grande instance de Dinan (Γαλλι΄α) ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ρια,
 στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως Ministère public — Partie civile:
 Comité Région pêches maritimes κατα΄ Αnnie Pansard, Gérard
 Bourret και Marc Kermarrec, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, την             Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
 —     Μπορου΄ν τα ο΄στρακα Saint-Jacques που αλιευ΄ονται µε πλοι΄α       Παρα΄ την παρε΄κκλιση που χορηγη΄θηκε µε το α΄ρθρο 395 και το
       νηολογηµε΄να στη Γαλλι΄α (στο Saint-Brieuc και στο Saint-          σηµει΄ο ΙΙΙ-3 του Παραρτη΄µατος XXXVI των Πρα΄ξεων για την
       Μalo) εντο΄ς των υδα΄των του Jersey (Les Minquiers), βα΄σει        Προσχω΄ρηση της Ισπανι΄ας και της Πορτογαλι΄ας στις Ευρωπαϊκε΄ς
       αδειω΄ν υποβρυ΄χιας αλιει΄ας που ΄εχουν χορηγηθει΄ απο΄ τις        Κοινο΄τητες, το ποσοστο΄ µη συµµορφω΄σεως µε τις δεσµευτικε΄ς
       αρχε΄ς του Jersey, να θεωρηθου΄ν εισαγο΄µενα προϊο΄ντα, παρα΄     τιµε΄ς που ορι΄ζονται µε την οδηγι΄α ει΄ναι, για την κολυµβητικη΄
       τη γαλλικη΄ νοµοθεσι΄α που εφαρµο΄ζει στα προϊο΄ντα της           περι΄οδο 2000, 7,8 % για τις παρα΄κτιες περιοχε΄ς κολυµβη΄σεως και
       αλιει΄ας το νοµικο΄ καθεστω΄ς της σηµαι΄ας του αλιευτικου΄         31 % για τις περιοχε΄ς κολυµβη΄σεως στα εσωτερικα΄ υ΄δατα, το
       σκα΄φους;                                                          οποι΄ο ει΄ναι ακο΄µη χαµηλο΄τερο σε σχε΄ση µε την περι΄οδο 1999.
 —     Θι΄γουν οι διατα΄ξεις της Συνθη΄κης του Μα΄αστριχτ που
       απαγορευ΄ουν τα µε΄τρα ισοδυνα΄µου αποτελε΄σµατος προς             Επιπλε΄ον, οι πορτογαλικε΄ς αρχε΄ς εξακολουθου΄ν να µην ΄εχουν
       ποσοτικου΄ς περιορισµου΄ς των εισαγωγω΄ν το κυ΄ρος της             καθορι΄σει ο΄λες τις περιοχε΄ς κολυµβη΄σεως στα εσωτερικα΄ υ΄δατα.
       [γαλλικη΄ς] υπουργικη΄ς αποφα΄σεως της 19ης Μαρτι΄ου 1980,         Υπα΄ρχει µια απο΄κκλιση µεταξυ΄ του αριθµου΄ των καθορισµε΄νων
       που απαγορευ΄ει την εκφο΄ρτωση των οστρα΄κων Saint-Jacques         περιοχω΄ν κολυµβη΄σεως στα εσωτερικα΄ υ΄δατα (26) και του αριθµου΄
       κατα΄ την περι΄οδο απαγορευ΄σεως της αλιει΄ας;                     των χαρακτηριζοµε΄νων απο΄ τις πορτογαλικε΄ς αρχε΄ς ως «παραποτα΄-
                                                                          µιων ακτω΄ν», οι οποι΄ες ει΄ναι επιλε΄ξιµες για ενι΄σχυση απο΄ Κοινοτικα΄
                                                                          ταµει΄α (91).
                                                                          Παρα΄ το γεγονο΄ς ο΄τι η δειγµατοληψι΄α στην Πορτογαλι΄α, το΄σο
 Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω      ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄       στις παρα΄κτιες περιοχε΄ς κολυµβη΄σεως, ο΄σο και στις περιοχε΄ς
 της Πορτογαλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας που ασκη΄θηκε στις                        κολυµβη΄σεως στα εσωτερικα΄ υ΄δατα, καλυ΄πτει το 100 %, το
                          10 Ιουλι΄ου 2001                                ποσοστο΄ αυτο΄ αφορα΄ µο΄νο τις καθορισµε΄νες περιοχε΄ς κολυµ-
                                                                          βη΄σεως. Ου΄τως, η Πορτογαλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, µη συµµορφου΄µενη
                                                                          µε την υποχρε΄ωση περι΄ ελα΄χιστης συχνο΄τητας δειγµατοληψι΄ας,
                        (Υπο΄θεση C-272/01)
                                                                          επειδη΄ καθο΄ρισε ανεπαρκη΄ αριθµο΄ κολυµβητικω΄ν περιοχω΄ν στα
                                                                          εσωτερικα΄ υ΄δατα, παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ το
                          (2001/C 245/26)                                 α΄ρθρο 6, παρα΄γραφοι 1 και 2, της οδηγι΄ας.
 Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
 τους Teresa Figueira και Gregorio Valero Jordana, µε το΄πο               (1) Οδηγι΄α 76/160/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 8ης ∆εκεµβρι΄ου 1975,
 επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο το γραφει΄ο του Luis Escobar                     περι΄ της ποιο΄τητος των υδα΄των κολυµβη΄σεως, Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα,
 Guerrero, Centre Wagner, Kirchberg, Λουξεµβου΄ργο, α΄σκησε                    Ελληνικη΄ ειδικη΄ ΄εκδοση, Κεφα΄λαιο 15, το΄µος 1, σ. 108.
 στις 10 Ιουλι΄ου 2001 ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν
 Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ της Πορτογαλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας.