CELEX: 32015D2362
Language: et
Date: 2015-12-15 00:00:00
Title: Komisjoni rakendusotsus (EL) 2015/2362, 15. detsember 2015, milles käsitletakse Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate jalgrattavaruosade impordi suhtes kehtestatud laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamist vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97 (teatavaks tehtud numbri C(2015) 9049 all)

17.12.2015   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 331/30
            
         KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2015/2362,
   15. detsember 2015,
   milles käsitletakse Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate jalgrattavaruosade impordi suhtes kehtestatud laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamist vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97
   
      
         (teatavaks tehtud numbri C(2015) 9049 all)
      
   
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 4,
   võttes arvesse nõukogu 10. jaanuari 1997. aasta määrust (EÜ) nr 71/97, millega laiendatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste suhtes määrusega (EMÜ) nr 2474/93 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Hiina Rahvavabariigist pärit teatud jalgrattavaruosade impordile ning kehtestatakse laiendatud tollimaks vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 703/96 (2) registreeritud impordi suhtes, eriti selle artiklit 3,
   võttes arvesse komisjoni 20. jaanuari 1997. aasta määrust (EÜ) nr 88/97 Hiina Rahvavabariigist pärit teatud jalgrattavaruosade impordi vabastamise kohta nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2474/93 kehtestatud dumpinguvastase tollimaksu nõukogu määrusega (EÜ) nr 71/97 (3) kehtestatud laiendamisest, eriti selle artikleid 4, 5, 7 ja 10,
   pärast liikmesriikidele teatamist
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Praegu kohaldatakse Hiina Rahvavabariigist pärit oluliste jalgrattavaruosade Euroopa Liitu suunatud impordi suhtes dumpinguvastast tollimaksu (edaspidi „laiendatud tollimaks”), kuna määrusega (EÜ) nr 71/97 (edaspidi „laiendav määrus”) laiendati Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „Hiina”) pärit jalgrataste impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastast tollimaksu.
            
         
               (2)
            
            
               Laiendava määruse artikli 3 kohaselt on Euroopa Komisjonil (edaspidi „komisjon”) volitused võtta vajalikke meetmeid, et lubada vabastust oluliste jalgrattaosade impordi suhtes kehtestatud tollimaksust, kui sellega ei hoita kõrvale kõnealusest dumpinguvastasest tollimaksust.
            
         
               (3)
            
            
               Nimetatud rakendusmeetmed sisalduvad määruses (EÜ) nr 88/97 (edaspidi „tollimaksust vabastamise määrus”), millega kehtestatakse spetsiaalne vabastamise kord.
            
         
               (4)
            
            
               Selle alusel on komisjon mitu jalgrataste kokkupanemisega tegelevat ettevõtjat laiendatud tollimaksust vabastanud (edaspidi „vabastatud isikud”).
            
         
               (5)
            
            
               Vastavalt tollimaksust vabastamise määruse artikli 16 lõikes 2 sätestatule on komisjon avaldanud Euroopa Liidu Teatajas vabastatud isikute järjestikused loetelud (4).
            
         
               (6)
            
            
               Kõige uuem komisjoni rakendusotsus, milles käsitletakse laiendatud tollimaksust vabastamist vastavalt tollimaksust vabastamise määrusele, võeti vastu 16. aprillil 2014 (5).
            
         
               (7)
            
            
               Pärast komisjoni teatise 2014/C 299/08 (6) alusel algatatud kontrollimist ajakohastas komisjon rakendusmäärusega (EL) 2015/831 (7) nende isikute loetelu, kes on laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastatud.
            
         1.   VABASTAMISTAOTLUSED
   
   
               (8)
            
            
               Komisjon sai tabelites 1, 2 ja 4 loetletud isikutelt vabastustaotlused koos kogu teabega, mis on vajalik, et määrata kindlaks, kas need taotlused on vastuvõetavad vastavalt tollimaksust vabastamise määruse artikli 4 lõikele 1.
            
         
               (9)
            
            
               Taotlejale anti võimalus teha märkusi komisjoni järelduste kohta, mis puudutavad nende taotluse vastuvõetavust.
            
         
               (10)
            
            
               Enne sisulise otsuse tegemist peatati kooskõlas tollimaksust vabastamise määruse artikli 5 lõikega 1 asjaomaste isikute poolt vabaks ringluseks deklareeritud oluliste jalgrattavaruosade impordilt laiendatud tollimaksuga seoses tekkinud tollivõla tasumine alates päevast, mil komisjon sai kätte nende taotlused.
            
         2.   TOLLIMAKSUST VABASTAMISE HEAKSKIITMINE
   
   
               (11)
            
            
               Tabelis 1 loetletud isikute taotluste sisuline läbivaatamine on lõpetatud.
               
                  Tabel 1
               
               
                           Nimi
                        
                        
                           Aadress
                        
                        
                           Riik
                        
                        
                           TARICi lisakood
                        
                     
                           c2 g-engineering GmbH
                        
                        
                           Schlesische Straße 27, DE-10997 Berliin
                        
                        
                           Saksamaa
                        
                        
                           B934
                        
                     
                           Solo International Oy
                        
                        
                           Pyyntitie 1 B, FI-02230 Espoo
                        
                        
                           Soome
                        
                        
                           B940
                        
                     
                           Planet X Ltd.
                        
                        
                           Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way, Rotherham GB-S60 1FD
                        
                        
                           Ühendkuningriik
                        
                        
                           A995
                        
                     
                           Longway Poland Sp. z o.o.
                        
                        
                           ul. Parzniewska 4a, PL-05-800 Pruszków
                        
                        
                           Poola
                        
                        
                           B935
                        
                     
                           BBF Bike GmbH
                        
                        
                           Carena Allee 8, DE-15366 Hoppegarten
                        
                        
                           Saksamaa
                        
                        
                           B936
                        
                     
         
               (12)
            
            
               Komisjon tegi uurimise käigus kindlaks, et Hiinast pärit osade väärtus oli alla 60 % kõnealuse isiku poolt nendes koostetoimingutes kasutatud osade koguväärtusest.
            
         
               (13)
            
            
               Järelikult jäävad need koostetoimingud määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 13 lõike 2 reguleerimisalast välja.
            
         
               (14)
            
            
               Sel põhjusel ja kooskõlas tollimaksust vabastamise määruse artikli 7 lõikega 1 tuleks tabelis 1 loetletud isikud laiendatud tollimaksust vabastada.
            
         
               (15)
            
            
               Vastavalt artikli 7 lõikele 2 peaks vabastamine jõustuma alates nende taotluse kättesaamise kuupäevast ja lisaks tuleks nende isikute tollivõlg seoses laiendatud tollimaksuga lugeda samast kuupäevast alates kehtetuks.
            
         
               (16)
            
            
               Neid isikuid teavitati komisjoni järeldustest seoses taotluse sisulise läbivaatamisega ning neile anti võimalus esitada oma märkused.
            
         
               (17)
            
            
               Kuna tollimaksust vabastamist kohaldatakse ainult nende isikute suhtes, kellele on viidatud tabelis 1, milles on esitatud nende nimed ja aadressid, peavad vabastatud isikud teavitama komisjoni (8) viivitamatult nime ja aadressi mis tahes muutusest (näiteks siis, kui muutunud on nimi, õiguslik vorm või aadress või kui loodud on uued koostetoimingutega tegelevad üksused).
            
         
               (18)
            
            
               Isik peab esitama kogu asjakohase teabe eelkõige koostetoimingutega seotud tegevuse muutumise kohta. Komisjon ajakohastab vajaduse korral selle isiku andmeid.
            
         3.   VABASTUSTAOTLUSE TAGASILÜKKAMINE JA TOLLIMAKSU TASUMISE PEATAMISE TÜHISTAMINE
   
   
               (19)
            
            
               Tabelis 2 osutatud isiku taotluse sisuline läbivaatamine on lõpetatud.
               
                  Tabel 2
               
               
                           Nimi
                        
                        
                           Aadress
                        
                        
                           Riik
                        
                        
                           TARICi lisakood
                        
                     
                           S.C EUROBIKE UNIVERSAL S.R.L.
                        
                        
                           Str. Asociației, nr. 4, Movilița, Ialomița
                        
                        
                           Rumeenia
                        
                        
                           B941
                        
                     
         
               (20)
            
            
               Läbivaatamise käigus tegi komisjon kindlaks, et kõnealuse isiku koostetoimingutes moodustas Hiinast pärit jalgrattaosade väärtus rohkem kui 60 % kasutatud varuosade koguväärtusest, ning kõnealune isik ei tõendanud, et koostetoimingute käigus sissetoodud osadele lisandunud väärtus on suurem kui 25 % tootmiskuludest.
            
         
               (21)
            
            
               Seega kuulub kõnealuse isiku koostetegevus määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 13 lõike 2 kohaldamisalasse ja vabastamise kriteeriumid ei ole täidetud.
            
         
               (22)
            
            
               Seepärast peab komisjon selle isiku taotluse kooskõlas tollimaksust vabastamise määruse artikli 7 lõikega 3 tagasi lükkama ja tühistama tollimaksust vabastamise määruse artiklis 5 osutatud laiendatud tollimaksu tasumise peatamise.
            
         
               (23)
            
            
               Järelikult tuleks kõnealuselt isikult nõuda sisse laiendatud tollimaks alates vabastustaotluse laekumise kuupäevast, st tollimaksu tasumise peatamise jõustumise kuupäevast.
            
         
               (24)
            
            
               Isikut teavitati komisjoni järeldustest seoses taotluse sisulise läbivaatamisega ning talle anti võimalus esitada oma märkused. Ettenähtud tähtajaks ei esitatud mitte ühtegi märkust.
            
         
               (25)
            
            
               Eelmistes põhjendustes öeldu ei välista sellise vabastuse kohaldamist, mille suhtes on vaja rakendada eesmärgipärase kasutamise kontrolli vastavalt tollimaksust vabastamise määruse artiklile 14.
            
         4.   VABASTATUD ISIKU ANDMETE AJAKOHASTAMINE
   
   
               (26)
            
            
               Tabelis 3 osutatud tollimaksust vabastatud isik andis endast teada ja teavitas komisjoni oma õigusliku vormi ja nime muutumisest. Pärast esitatud teabe läbivaatamist jõudis komisjon järeldusele, et need muutused ei mõjuta koostetoimingute käsitust seoses tollimaksust vabastamise määruses sätestatud tollimaksust vabastamise nõuetega.
            
         
               (27)
            
            
               See ei mõjuta selle isiku vabastamist laiendatud tollimaksust vastavalt tollimaksust vabastamise määruse artikli 7 lõikele 1, kuid tema andmeid tuleks ajakohastada.
               
                  Tabel 3
               
               
                           Vanad andmed
                        
                        
                           Muudatus
                        
                        
                           TARICi lisakood
                        
                     
                           
                                       S.N.C. Cicli Olympia di Pasquale e Antonio Fontana & C.
                                    
                                 
                                       Via Galileo Galilei 12/A, IT-35028 Piove di Sacco (PD), Itaalia
                                    
                                 
                        
                           Äriühingu nime ja õiguslikku vormi muudeti ja need on nüüd „Cicli Olympia S.r.l”
                        
                        
                           A167
                        
                     
         5.   UURIMISALUSTE ISIKUTE TOLLIMAKSUDE MAKSMISE PEATAMINE
   
   
               (28)
            
            
               Tabelis 4 loetletud isikute taotluste sisuline läbivaatamine on menetluses. Enne sisulise otsuse tegemist nende isikute taotluste kohta on peatatud nende isikute laiendatud tollimaksu tasumine.
            
         
               (29)
            
            
               Kuna peatamist kohaldatakse ainult nende isikute suhtes, kellele on viidatud tabelis 4, milles on esitatud nende nimed ja aadressid, peavad need isikud teavitama komisjoni (9) viivitamatult mis tahes muutusest (näiteks siis, kui muutunud on nimi, õiguslik vorm või aadress või kui loodud on uued koostetoimingutega tegelevad üksused).
            
         
               (30)
            
            
               Isik peab esitama kogu asjakohase teabe eelkõige koostetoimingutega seotud tegevuse muutumise kohta. Komisjon ajakohastab vajaduse korral selle isiku andmeid.
               
                  Tabel 4
               
               
                           Nimi
                        
                        
                           Aadress
                        
                        
                           Riik
                        
                        
                           TARICi lisakood
                        
                     
                           In Cycles – Montagem e Comércio de Bicicletas Lda
                        
                        
                           Zona Industrial De Barrô Norte/Sul, N.o 976, Fracçao A/B e D, AP. 52, PT-3750-353 Barrô – Águeda
                        
                        
                           Portugal
                        
                        
                           B960
                        
                     
                           PANEX DINAMIC d.o.o.
                        
                        
                           Dr.Tome Bratkoviča 1, HR-40000 Čakovec
                        
                        
                           Horvaatia
                        
                        
                           B963
                        
                     
                           CICLI EUROPA s.r.l.
                        
                        
                           34 Via portella Bifuto, IT-93017 San Cataldo (CL)
                        
                        
                           Itaalia
                        
                        
                           C001
                        
                     
                           OLYMPIQUE SARL
                        
                        
                           ZA Les Epalits, FR-42610 Saint-Romain-le-Puy
                        
                        
                           Prantsusmaa
                        
                        
                           C002
                        
                     
                           Interbike Spólka z o.o.
                        
                        
                           ul. Śląska 6/5, PL-42-200 Częstochowa
                        
                        
                           Poola
                        
                        
                           C003
                        
                     
                           Kuisle & Kuisle GmbH
                        
                        
                           Füssener Straße 22 a, DE-87675 Stötten
                        
                        
                           Saksamaa
                        
                        
                           C021
                        
                     
                           CycleSport North Ltd
                        
                        
                           363 Leach Place, Walton Summit Center, Preston, GB-PR5 8AS, England
                        
                        
                           Ühendkuningriik
                        
                        
                           C049
                        
                     
                           Firma Handlowo-Usługowo-Produkcyjna „Trans-Rower” Roman Tylec
                        
                        
                           Dąbie 47, PL-39-311 Zdziarzec
                        
                        
                           Poola
                        
                        
                           C053
                        
                     
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Käesolevas otsuses kasutatakse määruse (EÜ) nr 88/97 artiklis 1 sätestatud mõisteid.
   Artikkel 2
   Käesolevaga vabastatakse tabelis 1 nimetatud isikud nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2474/93 (10) Hiina Rahvavabariigist pärit jalgratastele kehtestatud lõpliku dumpinguvastase tollimaksu laiendamisest teatavatele Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrattavaruosadele vastavalt määrusele (EÜ) nr 71/97.
   Vabastus jõustub alates asjaomaste isikute taotluste kättesaamisest. Need kuupäevad on esitatud veerus pealkirjaga „Jõustumise kuupäev”.
   Vabastamist kohaldatakse ainult nende isikute suhtes, kellele on viidatud tabelis 1, milles on esitatud nende nimed ja aadressid.
   Maksust vabastatud isikud teatavad komisjonile viivitamata oma nime ja aadressi mis tahes muutuse, esitades kogu vabastamistingimuste seisukohast asjakohase teabe eelkõige koostetoimingutega seotud tegevuse muutumise kohta.
   
      Tabel 1
   
   
      Vabastatud isikud
   
   
               Nimi
            
            
               Aadress
            
            
               Riik
            
            
               Vabastamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97
            
            
               Jõustumise kuupäev
            
            
               TARICi lisakood
            
         
               c2 g-engineering GmbH
            
            
               Schlesische Straße 27, DE-10997 Berliin
            
            
               Saksamaa
            
            
               Artikkel 7
            
            
               16.12.2013
            
            
               B934
            
         
               Solo International Oy
            
            
               Pyyntitie 1 B, FI-02230 Espoo
            
            
               Soome
            
            
               Artikkel 7
            
            
               26.7.2013
            
            
               B940
            
         
               Planet X Ltd.
            
            
               Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way, Rotherham GB-S60 1FD
            
            
               Ühendkuningriik
            
            
               Artikkel 7
            
            
               7.2.2013
            
            
               A995
            
         
               Longway Poland Sp. z o.o.
            
            
               ul. Parzniewska 4a, PL-05-800 Pruszków
            
            
               Poola
            
            
               Artikkel 7
            
            
               16.12.2013
            
            
               B935
            
         
               BBF Bike GmbH
            
            
               Carena Allee 8, DE-15366 Hoppegarten
            
            
               Saksamaa
            
            
               Artikkel 7
            
            
               14.1.2014
            
            
               B936
            
         Artikkel 3
   Tabelis 2 nimetatud isiku esitatud laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamise taotlus lükatakse tagasi vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artiklile 7.
   Laiendatud dumpinguvastase tollimaksu tasumise peatamine tühistatakse asjaomase isiku puhul vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artiklile 7 alates veerus pealkirjaga „Jõustumise kuupäev” esitatud kuupäevast.
   
      Tabel 2
   
   
      Isik, kelle puhul dumpinguvastase tollimaksu tasumise peatamine tühistatakse
   
   
               Nimi
            
            
               Aadress
            
            
               Riik
            
            
               Peatamise tühistamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97
            
            
               Jõustumise kuupäev
            
            
               TARICi lisakood
            
         
               S.C EUROBIKE UNIVERSAL S.R.L.
            
            
               Str. Asociației, nr. 4, Movilița, Ialomița
            
            
               Rumeenia
            
            
               Artikkel 7
            
            
               26.7.2013
            
            
               B941
            
         Artikkel 4
   Tabelis 3 loetletud maksust vabastatud isikute ajakohastatud andmed on esitatud veerus pealkirjaga „Uued andmed”. Nendele isikutele varem antud TARICi lisakoodid, mis on esitatud veerus pealkirjaga „TARICi lisakood”, jäävad samaks.
   
      Tabel 3
   
   
      Maksust vabastatud isikud, kelle andmeid ajakohastatakse
   
   
               Vanad andmed
            
            
               Uued andmed
            
            
               Riik
            
            
               TARICi lisakood
            
            
               Jõustumise kuupäev
            
         
               
                           S.N.C. Cicli Olympia di Pasquale e Antonio Fontana & C.
                        
                     
                           Via Galileo Galilei 12/A, IT-35028 Piove di Sacco (PD)
                        
                     
            
               
                           Cicli Olympia S.r.l.
                        
                     
                           Via Galileo Galilei 12/A, IT-35028 Piove di Sacco (PD)
                        
                     
            
               Itaalia
            
            
               A167
            
            
               1.1.2016
            
         Artikkel 5
   Tabelis 4 loetletud isikud on vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artiklile 6 uurimisalused isikud.
   Laiendatud dumpinguvastase tollimaksu tasumise peatamine vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artiklile 5 jõustub alates asjaomaste isikute taotluste kättesaamise kuupäevast. Need kuupäevad on esitatud veerus pealkirjaga „Jõustumise kuupäev”.
   Tollimaksu tasumise peatamist kohaldatakse ainult nende uurimisaluste isikute suhtes, kellele on viidatud tabelis 4, milles on esitatud nende nimi ja aadress.
   Kõnealused isikud teatavad komisjonile viivitamata oma nime ja aadressi mis tahes muutuse, esitades kogu peatamistingimuste seisukohast asjakohase teabe eelkõige koostetoimingutega seotud tegevuse muutumise kohta.
   
      Tabel 4
   
   
      Uurimisalused isikud
   
   
               Nimi
            
            
               Aadress
            
            
               Riik
            
            
               Peatamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97
            
            
               Jõustumise kuupäev
            
            
               TARICi lisakood
            
         
               In Cycles – Montagem e Comércio de Bicicletas Lda
            
            
               Zona Industrial De Barrô Norte/Sul, N.o 976, Fracçao A/B e D, AP. 52, PT-3750-353 Barrô – Águeda
            
            
               Portugal
            
            
               Artikkel 5
            
            
               2.5.2014
            
            
               B960
            
         
               PANEX DINAMIC d.o.o.
            
            
               Dr.Tome Bratkoviča 1, HR-40000 Čakovec
            
            
               Horvaatia
            
            
               Artikkel 5
            
            
               13.8.2014
            
            
               B963
            
         
               CICLI EUROPA s.r.l.
            
            
               34 Via portella Bifuto, IT-93017 San Cataldo (CL)
            
            
               Itaalia
            
            
               Artikkel 5
            
            
               10.9.2014
            
            
               C001
            
         
               OLYMPIQUE SARL
            
            
               ZA Les Epalits, FR-42610 Saint-Romain-le-Puy
            
            
               Prantsusmaa
            
            
               Artikkel 5
            
            
               28.10.2014
            
            
               C002
            
         
               Interbike Spólka z o.o.
            
            
               ul. Śląska 6/5, PL-42-200 Częstochowa
            
            
               Poola
            
            
               Artikkel 5
            
            
               18.12.2014
            
            
               C003
            
         
               Kuisle & Kuisle GmbH
            
            
               Füssener Straße 22 a, DE-87675 Stötten
            
            
               Saksamaa
            
            
               Artikkel 5
            
            
               17.2.2015
            
            
               C021
            
         
               CycleSport North Ltd
            
            
               363 Leach Place, Walton Summit Center, Preston GB-PR5 8AS
            
            
               Ühendkuningriik
            
            
               Artikkel 5
            
            
               27.4.2015
            
            
               C049
            
         
               Firma Handlowo-Usługowo-Produkcyjna „Trans-Rower” Roman Tylec
            
            
               Dąbie 47, PL-39-311 Zdziarzec
            
            
               Poola
            
            
               Artikkel 5
            
            
               1.7.2015
            
            
               C053
            
         Artikkel 6
   Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele ning artiklites 2, 3, 4 ja 5 loetletud isikutele. Otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Brüssel, 15. detsember 2015
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            komisjoni liige
         
         Cecilia MALMSTRÖM
      
   
   
      (1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 51.
   
      (2)  EÜT L 16, 18.1.1997, lk 55.
   
      (3)  EÜT L 17, 21.1.1997, lk 17.
   
      (4)  EÜT C 45, 13.2.1997, lk 3, EÜT C 112, 10.4.1997, lk 9, EÜT C 220, 19.7.1997, lk 6, EÜT C 378, 13.12.1997, lk 2, EÜT C 217, 11.7.1998, lk 9, EÜT C 37, 11.2.1999, lk 3, EÜT C 186, 2.7.1999, lk 6, EÜT C 216, 28.7.2000, lk 8, EÜT C 170, 14.6.2001, lk 5, EÜT C 103, 30.4.2002, lk 2, ELT C 35, 14.2.2003, lk 3, ELT C 43, 22.2.2003, lk 5, ELT C 54, 2.3.2004, lk 2, ELT C 299, 4.12.2004, lk 4, ELT L 17, 21.1.2006, lk 16 ja ELT L 313, 14.11.2006, lk 5, ELT L 81, 20.3.2008, lk 73, ELT C 310, 5.12.2008, lk 19, ELT L 19, 23.1.2009, lk 62, ELT L 314, 1.12.2009, lk 106, ELT L 136, 24.5.2011, lk 99, ELT L 343, 23.12.2011, lk 86, ELT L 119, 23.4.2014, lk 67.
   
      (5)  ELT L 119, 23.4.2014, lk 67.
   
      (6)  ELT C 299, 5.9.2014, lk 7.
   
      (7)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2015/831, 28. mai 2015, millega pärast komisjoni teatise 2014/C 299/08 alusel algatatud kontrollimist ajakohastatakse nende isikute loetelu, kes on määruse (EÜ) nr 88/97 alusel vabastatud Hiina Rahvavabariigist pärit teatud jalgrattavaruosade laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust (ELT L 132, 29.5.2015, lk 32).
   
      (8)  Isikutel soovitatakse kasutada järgmist e-posti aadressi: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu
   
      (9)  Isikutel soovitatakse kasutada järgmist e-posti aadressi: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu
   
      (10)  Nõukogu määrus (EMÜ) nr 2474/93, 8. september 1993, lõpliku dumpinguvastase tollimaksu kehtestamise kohta Hiina Rahvavabariigist pärinevate jalgrataste impordile ühendusse ja ajutise dumpinguvastase tollimaksu lõpliku sissenõudmise kohta (EÜT L 228, 9.9.1993, lk 1).