CELEX: 62013CB0348
Language: sk
Date: 2014-10-21 00:00:00
Title: Vec C-348/13: Uznesenie Súdneho dvora (deviata komora) z 21. októbra 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof – Nemecko) – BestWater International GmbH/Michael Mebes, Stefan Potsch (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Aproximácia právnych predpisov – Autorské práva a s nimi súvisiace práva – Smernica 2001/29/ES – Informačná spoločnosť – Harmonizácia určitých aspektov autorských práv a s nimi súvisiacich práv – Článok 3 ods. 1 – Verejný prenos – Pojem – Internetové odkazy umožňujúce prístup k chráneným dielam – Použitie techniky „framing“)

19.1.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 16/10
            
         
      Uznesenie Súdneho dvora (deviata komora) z 21. októbra 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof – Nemecko) – BestWater International GmbH/Michael Mebes, Stefan Potsch
      (Vec C-348/13) (1)
      
      (Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Aproximácia právnych predpisov - Autorské práva a s nimi súvisiace práva - Smernica 2001/29/ES - Informačná spoločnosť - Harmonizácia určitých aspektov autorských práv a s nimi súvisiacich práv - Článok 3 ods. 1 - Verejný prenos - Pojem - Internetové odkazy umožňujúce prístup k chráneným dielam - Použitie techniky „framing“)
      (2015/C 016/14)
      Jazyk konania: nemčina
      
         Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
      
      Bundesgerichtshof
      
         Účastníci konania
      
      
         Žalobkyňa: BestWater International GmbH
      
         Žalovaní: Michael Mebes, Stefan Potsch
      
         Výrok
      
      Samotná skutočnosť, že chránené dielo, voľne dostupné na internetovej stránke, je vložené na inú internetovú stránku prostredníctvom odkazu používajúceho techniku „framing“, ako je tá použitá v spore vo veci samej, nemožno považovať za „verejný prenos“ v zmysle článku 3 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/29/ES z 22. mája 2001 o zosúladení niektorých aspektov autorských práv a s nimi súvisiacich práv v informačnej spoločnosti, ak predmetné dielo nie je šírené novej verejnosti ani nedochádza k jeho prenosu za použitia špecifickej technológie, ktorá sa odlišuje od pôvodného prenosu.
      
         (1)  Ú. v. EÚ C 325, 9.11.2013.