CELEX: 32001R2036
Language: cs
Date: 2001-10-17 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 2036/2001 ze dne 17. října 2001, kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96 o zápisu určitých názvů do „Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení“ podle nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin

Důležité právní upozornění

|

32001R2036

Úřední věstník L 275 , 18/10/2001 S. 0009 - 0010

		Nařízení Komise (ES) č. 2036/2001ze dne 17. října 2001,kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96 o zápisu určitých názvů do "Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení" podle nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravinKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2796/2000 [2], a zejména na čl. 6 odst. 3 a 4 uvedeného nařízení,vzhledem k těmto důvodům:(1) Podle článku 5 nařízení (EHS) č. 2081/92 zaslaly Francie a Itálie Komisi sedm žádostí o zápis určitých názvů jako označení původu nebo zeměpisných označení.(2) Podle čl. 6 odst. 1 uvedeného nařízení bylo shledáno, že tyto žádosti splňují všechny požadavky uvedeného nařízení, a zejména že byly uvedeny všechny údaje požadované článkem 4.(3) Komise neobdržela po zveřejnění názvů uvedených v příloze tohoto nařízení v Úředním věstníku Evropských společenství [3] žádné námitky podle článku 7 uvedeného nařízení.(4) Uvedené názvy by tedy měly být zapsány do "Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení" a měly by být proto v rámci Společenství chráněny jako označení původu nebo zeměpisná označení.(5) Příloha tohoto nařízení doplňuje přílohu nařízení Komise (ES) č. 2400/96 [4] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1971/2001 [5],PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Názvy uvedené v příloze tohoto nařízení se doplňují k příloze nařízení (ES) č. 2400/96 a podle čl. 6 odst. 3 nařízení (EHS) č. 2081/92 se zapisují do "Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení" jako chráněná označení původu (CHOP) a chráněná zeměpisná označení (CHZO).Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 17. října 2001.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 1.[2] Úř. věst. L 324, 21.12.2000, s. 26.[3] Úř. věst. C 297, 19.10.2000, s. 2.Úř. věst. C 297, 19.10.2000, s. 4.Úř. věst. C 313, 1.11.2000, s. 5.Úř. věst. C 330, 21.11.2000, s. 2.Úř. věst. C 331, 22.11.2000, s. 7.Úř. věst. C 366, 20.12.2000, s. 9.Úř. věst. C 366, 20.12.2000, s. 12.[4] Úř. věst. L 327, 18.12.1996, s. 11.[5] Úř. věst. L 269, 10.10.2001, s. 5.--------------------------------------------------PŘÍLOHAPRODUKTY URČENÉ K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ UVEDENÉ V PŘÍLOZE I SMLOUVY O ESČerstvé maso a drobyFRANCIETaureau de Camargue (CHOP)Masné výrobkyFRANCIEBoudin blanc de Rethel (CHZO)Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes (CHZO)Oleje a tukyOlivový olejFRANCIEHuile d’olive d’Aix-en-Provence (CHOP)Huile d’olive de Haute-Provence (CHOP)ITÁLIEVeneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa (CHOP)POTRAVINY UVEDENÉ V PŘÍLOZE I NAŘÍZENÍ (EHS) č. 2081/92Pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenkyITÁLIECoppia Ferrarese (CHZO)--------------------------------------------------