CELEX: 
Language: pl
Date: 2011-01-19 00:00:00
Title: 2011/27/UE: Decyzja Rady z dnia 12 lipca 2010 r. w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Protokołu do Umowy o partnerstwie i współpracy ustanawiającej partnerstwo między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdowy, z drugiej strony, w sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a Republiką Mołdowy dotyczącej ogólnych zasad udziału Republiki Mołdowy w programach unijnych#Protokół do Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdowy, z drugiej strony, w sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a Republiką Mołdowy dotyczącej ogólnych zasad udziału Republiki Mołdowy w programach unijnych

19.1.2011   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 14/1
            
         DECYZJA RADY
   z dnia 12 lipca 2010 r.
   w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Protokołu do Umowy o partnerstwie i współpracy ustanawiającej partnerstwo między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdowy, z drugiej strony, w sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a Republiką Mołdowy dotyczącej ogólnych zasad udziału Republiki Mołdowy w programach unijnych
   (2011/27/UE)
   RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 114, 168, 169, 172, 173 ust. 3, 188 i 192, w związku z art. 218 ust. 5 oraz art. 218 ust. 8 akapit drugi,
   uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Dnia 18 czerwca 2007 r. Rada upoważniła Komisję do negocjacji Protokołu do Umowy o partnerstwie i współpracy ustanawiającej partnerstwo między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdowy, z drugiej strony (1), w sprawie umowy ramowej dotyczącej ogólnych zasad udziału Republiki Mołdowy w programach unijnych (zwanego dalej „Protokołem”).
            
         
               (2)
            
            
               Negocjacje te zostały zakończone z wynikiem zadowalającym Komisję.
            
         
               (3)
            
            
               W konsekwencji wejścia w życie Traktatu z Lizbony w dniu 1 grudnia 2009 r., Unia Europejska zastąpiła Wspólnotę Europejską i jest jej następcą prawnym.
            
         
               (4)
            
            
               Protokół powinien zostać podpisany w imieniu Unii, z zastrzeżeniem jego zawarcia w późniejszym terminie.
            
         
               (5)
            
            
               Artykuł 10 Protokołu przewiduje tymczasowe stosowanie Protokołu przed jego wejściem w życie,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania w imieniu Unii Protokołu do Umowy o partnerstwie i współpracy ustanawiającej partnerstwo między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdowy, z drugiej strony, w sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a Republiką Mołdowy dotyczącej ogólnych zasad udziału Republiki Mołdowy w programach unijnych (zwanego dalej „Protokołem”).
   Tekst Protokołu dołącza się do niniejszej decyzji.
   Artykuł 2
   Protokół stosuje się tymczasowo od dnia jego podpisania, w oczekiwaniu na jego zawarcie w późniejszym terminie.
   Artykuł 3
   Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 12 lipca 2010 r.
      
         
            W imieniu Rady
         
         S. LARUELLE
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 181 z 24.6.1998, s. 3.
   
      PROTOKÓŁ
      do Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdowy, z drugiej strony, w sprawie umowy ramowej między Unią Europejską a Republiką Mołdowy dotyczącej ogólnych zasad udziału Republiki Mołdowy w programach unijnych
      UNIA EUROPEJSKA, zwana dalej „Unią”,
      z jednej strony,
      oraz
      REPUBLIKA MOŁDOWY, zwana dalej „Mołdową”,
      z drugiej strony,
      zwane dalej łącznie „Stronami”,
      mając na uwadze, co następuje:
      
                  (1)
               
               
                  Dnia 28 listopada 1994 r. Mołdowa zawarła Umowę o partnerstwie i współpracy ustanawiającą partnerstwo między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdowy, z drugiej strony (1) (zwaną dalej „Umową”).
               
            
                  (2)
               
               
                  Rada Europejska w Brukseli w dniach 17–18 czerwca 2004 r. z zadowoleniem przyjęła wniosek Komisji dotyczący europejskiej polityki sąsiedztwa i zatwierdziła konkluzje Rady z dnia 14 czerwca 2004 r.
               
            
                  (3)
               
               
                  Rada wielokrotnie przyjmowała później konkluzje wspierające tę politykę.
               
            
                  (4)
               
               
                  Dnia 5 marca 2007 r. Rada wyraziła poparcie dla ogólnego i całościowego podejścia nakreślonego w komunikacie Komisji z dnia 4 grudnia 2006 r., COM(2006) 724 wersja ostateczna, w sprawie umożliwienia krajom partnerskim objętym europejską polityką sąsiedztwa udziału – na podstawie ich osiągnięć i gdy pozwalają na to podstawy prawne – w agencjach i programach wspólnotowych.
               
            
                  (5)
               
               
                  Mołdowa wyraziła chęć udziału w szeregu programów unijnych.
               
            
                  (6)
               
               
                  Szczegółowe zasady i warunki dotyczące udziału Mołdowy w każdym z programów, w szczególności wkład finansowy, procedury sprawozdawcze i procedury oceny, należy ustalić na mocy umowy zawartej pomiędzy Komisją, działającą w imieniu Unii, a właściwymi organami Mołdowy,
               
            UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
      Artykuł 1
      Zezwala się Mołdowie na udział we wszystkich bieżących i przyszłych programach Unii otwartych na udział Mołdowy zgodnie z odpowiednimi przepisami o przyjęciu tych programów.
      Artykuł 2
      Mołdowa wnosi wkład finansowy do ogólnego budżetu Unii Europejskiej odpowiadający konkretnym programom, w których uczestniczy.
      Artykuł 3
      Przedstawiciele Mołdowy mogą uczestniczyć w charakterze obserwatorów – w zakresie dotyczącym Mołdowy – w pracach komitetów zarządzających odpowiedzialnych za monitorowanie programów, do których Mołdowa wnosi wkład finansowy.
      Artykuł 4
      Projekty i inicjatywy przedstawione przez uczestników z Mołdowy podlegają, w możliwie najszerszym zakresie, tym samym warunkom, zasadom i procedurom jakie w zakresie omawianych programów stosuje się w odniesieniu do państw członkowskich.
      Artykuł 5
      Szczegółowe zasady i warunki dotyczące udziału Mołdowy w każdym z programów, w szczególności należny wkład finansowy, procedury sprawozdawcze i procedury oceny, zostają ustalone na mocy umowy w formie protokołu ustaleń między Komisją, działającą w imieniu Unii, a właściwymi organami Mołdowy.
      Jeśli Mołdowa zwróci się o pomoc zewnętrzną Unii w celu udziału w określonym programie unijnym na mocy art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1638/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 2006 r. określającego przepisy ogólne w sprawie ustanowienia Europejskiego Instrumentu Sąsiedztwa i Partnerstwa (2) lub na mocy innego, przyjętego w przyszłości, podobnego rozporządzenia dotyczącego pomocy zewnętrznej Unii na rzecz Mołdowy, warunki korzystania przez Mołdowę z pomocy zewnętrznej Unii określone zostają w umowie finansowej, zgodnie z, w szczególności, art. 20 rozporządzenia (WE) nr 1638/2006.
      Artykuł 6
      Każdy protokół ustaleń zawarty na mocy art. 5 stanowi, zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (3), że kontrola finansowa lub audyty lub inne kontrole, w tym dochodzenia administracyjne, będą prowadzone przez Komisję, Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych i Trybunał Obrachunkowy lub z ich upoważnienia.
      Ustalone zostaną szczegółowe zasady dotyczące kontroli finansowej i audytu, środków administracyjnych, sankcji i zwrotu kwot bezprawnie wypłaconych, umożliwiające Komisji, Urzędowi ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych i Trybunałowi Obrachunkowemu uzyskanie uprawnień odpowiadających ich uprawnieniom względem beneficjentów lub podwykonawców mających siedzibę w Unii.
      Artykuł 7
      Niniejszy protokół ma zastosowanie w okresie obowiązywania Umowy.
      Strony podpisują i zatwierdzają niniejszy protokół zgodnie ze swoimi właściwymi procedurami.
      Każda ze Stron może wypowiedzieć niniejszy protokół poprzez powiadomienie na piśmie drugiej Strony. Niniejszy protokół przestaje obowiązywać po upływie sześciu miesięcy od daty takiego powiadomienia.
      Wypowidzenie niniejszego protokołu przez którąkolwiek ze Stron nie ma wpływu na kontrole przeprowadzane w odpowiednich przypadkach na mocy postanowień art. 5 i 6.
      Artykuł 8
      Nie później niż trzy lata od daty wejścia w życie niniejszego protokołu, a później co trzy lata, obydwie Strony mogą dokonać przeglądu wdrażania niniejszego protokołu w oparciu o rzeczywisty udział Mołdowy w programach unijnych.
      Artykuł 9
      Niniejszy protokół ma zastosowanie, z jednej strony, do terytoriów, do których stosuje się Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z warunkami określonymi w tym Traktacie, a z drugiej strony, do terytorium Mołdowy.
      Artykuł 10
      Niniejszy protokół wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym Strony powiadomią się wzajemnie kanałami dyplomatycznymi o zakończeniu procedur niezbędnych do jego wejścia w życie.
      Do czasu wejścia w życie niniejszego protokołu Strony uzgadniają, że będą go tymczasowo stosować od dnia jego podpisania, w oczekiwaniu na jego zawarcie w późniejszym terminie.
      Artykuł 11
      Niniejszy protokół stanowi integralną część Umowy.
      Artykuł 12
      Niniejszy protokół sporządzono w dwóch egzemplarzach w językach urzędowych Stron, przy czym wszystkie te teksty są jednakowo autentyczne.
      
         
            За Европейския съюз
            Por la Unión Europea
            Za Evropskou unii
            For Den Europæiske Union
            Für die Europäische Union
            Euroopa Liidu nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
            For the European Union
            Pour l'Union européenne
            Per l'Unione europea
            Eiropas Savienības vārdā –
            Europos Sąjungos vardu
            Az Európai Unió részéről
            Għall-Unjoni Ewropea
            Voor de Europese Unie
            W imieniu Unii Europejskiej
            Pela União Europeia
            Pentru Uniunea Europeană
            Za Európsku úniu
            Za Evropsko unijo
            Euroopan unionin puolesta
            För Europeiska unionen
            
               
         
         
            За Република Молдова
            Por la República de Moldova
            Za Moldavskou republiku
            For Republikken Moldova
            Für die Republik Moldau
            Moldova Vabariigi nimel
            Για τη Δημοκρατία της Μολδαβίας
            For the Republic of Moldova
            Pour la République de Moldavie
            Per la Repubblica moldova
            Moldovas Republikas vārdā
            Moldovos Respublikos vardu
            A Moldovai Köztársaság részéről
            Għar-Repubblika tal-Moldova
            Voor de Republiek Moldavië
            W imieniu Republiki Mołdowy
            Pela República da Moldávia
            Pentru Republica Moldova
            Za Moldavskú republiku
            Za Republiko Moldavijo
            Moldovan tasavallan puolesta
            För Republiken Moldavien
            
               
         
      
      
         (1)  Dz.U. L 181 z 24.6.1998, s. 3.
      
         (2)  Dz.U. L 310 z 9.11.2006, s. 1.
      
         (3)  Dz.U. L 248 z 16.9.2002, s. 1.