CELEX: C1996/180/91
Language: el
Date: 1996-06-22 00:00:00
Title: Προσφυγή του Josι Francisco Meoro Avilιs κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 30 Απριλίου 1996 (Υπόθεση T-61/96)

ApiØ . C 180/38       EL             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 22 . 6. 96
— να επιδικάσει τα ανωτέρω ποσά εντόκως προς 8 % από τη      Προσφυγή του Jean-Louis Burban κατα του Ευρωπαϊκού
    ημερομηνία της αιτήσεως μέχρι της εξοφλήσεώς τους,           Κοινοβουλίου που ασκήθηκε στις 25 Απριλίου 1996
                                                                                  (YjtoØEori T-59/96)
— να καταδικάσει την καθής στα πάσης φύσεως δικαστικά
     έξοδα.                                                                          (96/C 180/90)
                                                                           (rXœooa ôiaôixaoïaç ri yaXXixr/)
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
                                                             O Jean-Louis Burban, κάτοικος Παρισιού , εκπροσωπούμε­
O προσφεύγων, υπάλληλος του επιστημονικού-τεχνικού κλά­      νος από τον Jean-Pierre Spitzer, δικηγόρο Παρισιού , με τόπο
δου της Επιτροπής στην έδρα του Κοινού Κέντρου Ερευνών       επιδόσεων στο Λουξεμβούργο το δικηγορικό γραφείο του
στην Ispra, επικαλείται το παράνομο της αρνήσεως της καθής   Aloyse May, 31 , Grand-rue , άσκησε στις 25 Απριλίου 1996
να καταβάλει αποζημίωση επανεγκαταστάσεως και ημερήσι­       ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
ες αποζημιώσεις κατά το πέρας της περιόδου κατά την οποία    προσφυγή κατά του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .
ήταν αποσπασμένος στο Διεθνή Οργανισμό Ατομικής Ενέρ­
γειας στη Βιέννη . H προσβαλλόμενη απόφαση στηρίζεται στο    O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
ότι o ενδιαφερόμενος δεν αντιμετώπισε ιδιαίτερες δυσκολίες   — να του επιδικάσει αποζημίωση ύψους 100 000 Ecu για την
για την επανένταξή του στο αρχικό επαγγελματικό του              αποκατάσταση της περιουσιακής ζημίας και ύψους
περιβάλλον ούτε χρειάστηκε να πραγματοποιήσει νέα μετα­          100 000 Ecu για την ικανοποίηση της ηθικής βλάβης που
κόμιση , καθ 1 όσον επανεγκαταστάθηκε στην ιδιόκτητη κατοι­      υπέστη ,
κία του στην Ιταλία.
                                                             — να καταδικάσει το καθού στο σύνολο των δικαστικών
Κατά τον προσφεύγοντα, οι διατάξεις του ΚΥΚ περί αποζη­          εξόδων.
μιώσεως εγκαταστάσεως αναφέρονται αποκλειστικώς στο
αντικειμενικό στοιχείο ότι o ενδιαφερόμενος καλείται να      Ισχυρισμοί χαι χύρια επιχειρήματα
αλλάξει διαμονή προκειμένου να ανταποκριθεί στις υποχρε­     O προσφεύγων, μόνιμος υπάλληλος του Ευρωπαϊκού Κοινο­
ώσεις που απορρέουν από το άρθρο 20 του ΚΥΚ. Το άρθρο
                                                             βουλίου στο βαθμό A 4, ζητεί την αποκατάσταση της
αυτό δεν θέτει καμία άλλη προϋπόθεση και δεν λαμβάνει        περιουσιακής ζημίας και την ικανοποίηση της ηθικής βλάβης
υπόψη του κανένα άλλο στοιχείο.
                                                             που υπέστη λόγω της καθυστερημένης συντάξεως των εκθέ­
                                                             σεων βαθμολογίας του για τις περιόδους 1991-1992 και
Ασφαλώς, η νομολογία διευκρίνισε το περιεχόμενο των           1993-1994 .
διατάξεων του ΚΥΚ, το έπραξε όμως ενόψει πραγματικών
καταστάσεων χαρακτηριζομένων από τη μη συνδρομή των          Κατά την άποψη του προσφεύγοντος, το καθού όχι μόνο
προβλεπομένων από το νόμο προϋποθέσεων (μη μεταφορά          παραβίασε την αρχή της τακτικής και περιοδικής συντάξεως
της διαμονής του υπαλλήλου ή των οικείων του , μετάταξη      των εκθέσεων βαθμολογίας αλλά επίσης αμέλησε να λάβει
κατόπιν αιτήσεως του ιδίου του ενδιαφερομένου , κ.λπ .) ή ,  οποιοδήποτε μέτρο υποκαταστάσεως ικανό να θεραπεύσει
ακόμα, από παράνομες συμπεριφορές. Οι καταστάσεις αυτές      την έλλειψή τους κατά το χρόνο της συγκριτικής εξετάσεως
δεν έχουν καμία σχέση με την παρούσα περίπτωση, στην         των προσόντων των υποψηφίων υπαλλήλων.
οποία πραγματοποιήθηκαν κανονικά η μετακόμιση του
ενδιαφερομένου και της οικογένειάς του σε άλλο κράτος, η     O προσφεύγων υπογραμμίζει, συναφώς, τον αμφίβολης
μίσθωση κατοικίας στην Αυστρία και η επανένταξή του στην     νομιμότητας χαρακτήρα της μοναδικής εκθέσεως, αυτής που
υπηρεσία στην Ιταλία.                                        αφορά το έτος 1989, βάσει της οποίας η αρμόδια για τους
                                                             διορισμούς αρχή εξέτασε όλες τις υποψηφιότητες που έχει
Όσον αφορά την ανάκτηση της κατοικίας του στην Ιταλία, o     υποβάλει o προσφεύγων από το 1990. O πρώην διευθυντής
προσφεύγων υπέστη πραγματική οικονομική θυσία καθ'           του αρμόδιου για τη Γαλλία γραφείου ενημερώσεως του
όσον — είτε λόγω του βέβαιου της ημερομηνίας επιστροφής      κοινού του καθού οργάνου άσκησε καταχρηστικώς, κατά τη
του είτε λόγω των νομικών δυσκολιών ανακτήσεως της           σύνταξη της εκθέσεως αυτής, την εξουσία της βαθμολογή­
κατοικίας στην Ιταλία εάν αυτή θα είχε εκμισθωθεί — o        σεως, με σκοπό να αντικατασταθεί όχι από τον προσφεύγο­
προσφεύγων υποχρεώθηκε να υποβληθεί, καθ' όλη την εν         ντα, που ήταν o φυσικός του διάδοχος υπό την ιδιότητά του
λόγω περίοδο , στις δαπάνες και τα πάσης φύσεως έξοδα για    ως αναπληρωτή διευθυντή , αλλά από έναν προσωπικό του
τη διατήρηση δύο κατοικιών.                                  φίλο, εκτός Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , μέσω διαδικασίας
                                                             εξωτερικού διαγωνισμού .
Όσον αφορά την άρνηση καταβολής των ημερησίων αποζη­
μιώσεων, o προσφεύγων υποστηρίζει ότι η καταβολή αυτών
των αποζημιώσεων στηρίζεται στην ίδια ως άνω προϋπόθε­
ση , ήτοι στην αλλαγή της διαμονής του υπαλλήλου προκει­     Προσφυγή του José Francisco Meoro Avilés κατα της
μένου αυτός να ανταποκριθεί στις υποχρεώσεις που απορρέ­     Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε
ουν από το άρθρο 20 του ΚΥΚ. H μόνη διαφορά σε σχέση                            στις 30 Απριλίου 1996
προς την αποζημίωση επανεγκαταστάσεως συνίσταται στο                              (YJIO Ø EOII T-61/96)
ότι οι ημερήσιες αποζημιώσεις καταβάλλονται μέχρι την
ημερομηνία της —τυχόν— μετακομίσεως ή, άλλως, για περίο­                             (96/C 180/91 )
δο έξι μηνών κατ' ανώτατο όριο. Συνεπώς, η διαφορά                        (rXdjooa ôiaôixaaiaç: n lOJiavixri)
έγκειται μόνο στο χρονικό στοιχείο .
                                                             O José Francisco Meoro Avilés, κάτοικος Alcantarilla
                                                             (Murcia, Ισπανία), εκπροσωπούμενος από τον Ramôn Marés
 ---pagebreak--- 22.6.96               EL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         ApiO . C 180/39
Salvador, δικηγόρο Μαδρίτης, με αντίκλητο στο Λουξεμ­          tura). Τούτο εχει ως συνεπεία οτι δεν μπορούν να γίνουν
βούργο το δικηγόρο Alain Lorang, 51 , rue Albert 1er, άσκησε    δεκτοί οι υπομηχανικοί. Δεν συμβαίνει το ίδιο με τους
ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων             κατόχους ισοδύναμων διπλωμάτων άλλων κοινοτικών
στις 30 Απριλίου 1996 προσφυγή κατά της Επιτροπής των          χωρών, όπως είναι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμα­
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                         νίας, το Ηνωμένο Βασίλειο ή η Δανία (τους κατόχους ενός
                                                               FachhochschulabschluB, University Degree or équivalent ή
O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:                          Kandidateksamen αντίστοιχα), στους οποίους επιτρέπεται να
                                                                μετάσχουν στους ανωτέρω διαγωνισμούς για τις κατηγορί­
— να ακυρώσει τις προκηρύξεις των διαγωνισμών EUR/              ες A και LA.
    LA/97 και EUR/LA/98 (96/C 62 Α/01 ) για την κατάρτιση
    δύο πινάκων για μελλοντικές προσλήψεις μεταφραστών          O προσφεύγων στηρίζει την προσφυγή του στους ακόλουθ­
    (LA 7/6) και βοηθών μεταφραστών (LA 8), οι οποίες          ους ισχυρισμούς:
    δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
    κών Κοινοτήτων της 1η Μαρτίου 1996,                        — Το κείμενο των επίμαχων προκηρύξεων διαγωνισμού
                                                                   στρεβλώνει και περιορίζει αδικαιολόγητα, όσον αφορά
— να υποχρεώσει την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­               τους έχοντες ισπανική ιθαγένεια, τις διατάξεις του άρ­
    των να τροποποιήσει, σύμφωνα με τα προβλεπόμενα από            θρου 5 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των
    το άρθρο 176 της συνθήκης για την ίδρυση της ΕΚ, το            υπαλλήλων την Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΚΥΚ), με
    περιεχόμενο του «οδηγού για τους υποψηφίους γενικών            μόνο σκοπό τη δημιουργία διακρίσεων σε βάρος των
    διαγωνισμών της Επιτροπής ή διοργανικών διαγωνι­               υπομηχανικών που έχουν λάβει το δίπλωμά τους στην
    σμών», o οποίος διαμοσιεύεται κατά τακτά χρονικά δια­          Ισπανία, αφού τους εμποδίζει να μετάσχουν στους δια­
    στήματα στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών                  γωνισμούς A ή LA και συνεπώς δεν τους επιτρέπει να
    Κοινοτήτων, καθώς και κάθε άλλο άλλο δημοσίευμα που            έχουν πρόσβαση στις αντίστοιχες θέσεις εργασίας. Κατά
    αφορά την πρόσβαση σε θέση υπαλλήλου των Κοινοτή­              συνέπεια, η ενέργεια της Επιτροπής αποτελεί προφανή
    των, ώστε να περιληφθούν με σαφήνεια οι σπουδές                καταστρατήγηση της διαδικασίας και κατάχρηση εξουσί­
    υπομηχανικού στη στήλη «κατώτατο επίπεδο των διαφό­            ας. Εξάλλου , δεδομένου ότι οι προκηρύξεις δεν είναι
    ρων εθνικών διπλωμάτων βάσει των οποίων επιτρέπεται η          σύμφωνες προς τα άρθρα 5 του ΚΥΚ και 7 της συνθήκης
    συμμετοχή στους γενικούς διαγωνισμούς», ιδιαίτερα δε           ΕΚ, υφίσταται επίσης παραβίαση της αρχής της ασφάλει­
    στο κεφάλαιο που αφορά τους ισπανούς υποψηφίους                ας δικαίου και της αρχής της προστασίας της δικαιολο­
    διαγωνισμών των κατηγοριών A και LA,                           γημένης εμπιστοσύνης, προσβάλλεται δε και το δικαίωμα
— να καταδικάσει την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­              προσβάσεως στις θέσεις υπαλλήλων των Κοινοτήτων υπό
    των στα δικαστικά έξοδα.                                       τις συνθήκες που προβλέπονται από τον ΚΥΚ.
                                                               — Οι προσβαλλόμενες πράξεις προσβάλλουν επίσης την
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα                             αρχή της ίσης μεταχείρισης, καθ ' όσον δημιουργούν
O προσφεύγων εκθέτει ότι στην Ισπανία υπάρχουν δύο                 διάκριση λόγω ιθαγένειας χωρίς να υπάρχει αντικειμενι­
κατηγορίες πλήρων πανεπιστημιακών σπουδών, μετά το                 κός δικαιολογητικός λόγος.
πέρας των οποίων χορηγείται σχετικό δίπλωμα: οι σπουδές        — O τρόπος ενέργειας της Επιτροπής προσκρούει επίσης
που πραγματοποιούν οι πτυχιούχοι και οι προς αυτούς                στην οδηγία 89/48/ΕΟΚ, σχετικά με την αναγνώριση των
εξομοιούμενοι (μηχανικοί και αρχιτέκτονες) και των οποίων          διπλωμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης που πιστοποιούν
η ανώτατη διάρκεια είναι τεσσεράμισι έως έξι έτη , και οι          επαγγελματική εκπαίδευση ελάχιστης διάρκειας τριών
σπουδές που πραγματοποιούν οι κάτοχοι διπλώματος ανω­              ετών, η οποία εφαρμόζεται κατ' αναλογία στην πρόσβαση
τέρων σχολών και οι εξομοιούμενοι προς αυτούς (υπομηχα­            σε θέσεις υπαλλήλων των Κοινοτήτων.
νικοί) και των οποίων η ανώτατη διάρκεια είναι περίπου
τρεισήμισι έτη . Τόσο οι πτυχιούχοι όσο και οι διπλωματούχοι   — H προϋπόθεση κατοχής πτυχίου (licenciatura) για την
πραγματοποιούν πλήρεις πανεπιστημιακές σπουδές, οι οποί­           πρόσβαση των ισπανών υποψηφίων σε θέσεις υπαλλήλων
ες αποδεικνύονται από τη χορήγηση σχετικού διπλώματος              των Κοινοτήτων δεν είναι ούτε αναγκαία ούτε πρόσφορη
για την περάτωση των σπουδών, το οποίο αναγνωρίζεται               για την επίτευξη του σκοπού που προβλέπεται στο
επίσημα από το ισπανικό κράτος. Οι προκηρύξεις των                 άρθρο 5 του ΚΥΚ, δηλαδή για την κατάληψη των θέσεων
διαγωνισμών EUR/LA/97 και EUR/LA/98, κατά των οποίων               κοινοτικών υπαλλήλων από πρόσωπα που έχουν γνώσεις
βάλλει η παρούσα προσφυγή , θέτουν ως προϋπόθεση συμμε­            πανεπιστημιακού επιπέδου . Κατά συνέπεια, υφίσταται
τοχής σε αυτούς την κατοχή τουλάχιστον πτυχίου (licencia­          προφανής παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας.