CELEX: 61999CC0091
Language: sv
Date: 2000-03-14
Title: Förslag till avgörande av generaladvokat Mischo föredraget den 14 mars 2000. # Europeiska kommissionen mot Portugisiska republiken. # Fördragsbrott - Direktiv 96/43/EG - Underlåtenhet att införliva inom föreskriven tidfrist. # Mål C-91/99.

Viktigt rättsligt meddelande

|

61999C0091

Förslag till avgörande av generaladvokat Mischo föredraget den 14 mars 2000.  -  Europeiska kommissionen mot Portugisiska republiken.  -  Fördragsbrott - Direktiv 96/43/EG - Underlåtenhet att införliva inom föreskriven tidfrist.  -  Mål C-91/99.  

Rättsfallssamling 2000 s. I-04389

Generaladvokatens förslag till avgörande

1 Inom ramen för en talan som har väckts enligt artikel 169 i EG-fördraget (nu artikel 226 EG) har Europeiska gemenskapernas kommission yrkat att domstolen skall fastställa att Republiken Portugal har underlåtit att införliva rådets direktiv 96/43/EG av den 26 juni 1996, om ändring och kodifiering av direktiv 85/73/EEG om finansieringen av veterinära besiktningar och kontroller av levande djur och vissa animaliska produkter och om ändring av direktiv 90/675/EEG och 91/496/EEG(1) (nedan kallat direktivet). 2 I artikel 4.1 första och andra styckena i direktivet föreskrivs följande: "Medlemsstaterna skall sätta i kraft de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa i) bestämmelserna i artikel 7 och kapitel I punkt 1 e i bilaga A, den 1 juli 1996, ii) bestämmelserna i kapitel II och kapitel III avsnitt II i bilaga A samt kapitel II i bilaga C, den 1 januari 1997, iii) andra ändringar, den 1 juli 1997. Medlemsstaterna förfogar över en förlängd tidsfrist som kan löpa fram till den 1 juli 1999 för att rätta sig efter bestämmelserna i kapitel III, avsnitt I i bilaga A." 3 Eftersom kommissionen inte hade erhållit något meddelande om införlivande av direktivet i den portugisiska rättsordningen och eftersom den inte kände till någon annan information som gjorde det möjligt för den att sluta sig till att Republiken Portugal hade uppfyllt sin skyldighet att införliva direktivet, inledde kommissionen den 5 november 1997 ett förfarande i enlighet med artikel 169 i fördraget genom att ge den portugisiska regeringen tillfälle att inkomma med sina synpunkter. 4 Den portugisiska regeringen lät meddela att ett förslag till förordning som skulle införliva direktivet var under utarbetande. 5 Den 24 augusti 1998 delgav kommissionen Republiken Portugal ett motiverat yttrande och fastställde en frist om två månader inom vilken Republiken Portugal skulle rätta sig efter direktivet. 6 Eftersom de portugisiska myndigheterna inte hörde av sig, väckte kommissionen talan om fördragsbrott mot Republiken Portugal den 17 mars 1999. 7 I sitt svaromål av den 18 maj 1999 har den portugisiska regeringen gjort gällande att ett förslag till förordning har antagits av ministerrådet och att kommissionen har informerats härom genom en skrivelse av den 18 mars 1999. Regeringen har anfört att förslaget till förordning översändes till kommissionen den 28 april 1999, varvid kommissionen informerades om att förordningen snart skulle offentliggöras i Diário da República. Den portugisiska regeringen har yrkat att domstolen skall förklara målet vilande till den 30 juni 1999, då regeringen kommer att översända den förordning som införlivar direktivet till domstolen, och besluta att antagandet av förordningen har undanröjt fördragsbrottet och förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna. 8 Den 2 juli 1999, efter det att det skriftliga förfarandet avslutats, ingav den portugisiska regeringen en kopia av förordning nr 208/99 av den 11 juni 1999, varigenom direktivet införlivas, till domstolens kansli. Regeringen informerade kommissionen om införlivandet av direktivet genom skrivelse av den 23 juni 1999. 9 Enligt fast rättspraxis skall "förekomsten av ett fördragsbrott bedömas mot bakgrund av den situation som rådde i medlemsstaten vid utgången av den frist som har angivits i det motiverade yttrandet och domstolen skall inte beakta senare förändringar".(2) 10 Av handlingarna i målet framgår att införlivandet av de bestämmelser som avses i artikel 4.1 första stycket i direktivet inte har skett inom de fastställda fristerna. Den omständigheten att bestämmelserna i fråga har införlivats under förfarandets gång har ingen betydelse för om det föreligger ett fördragsbrott. Kommissionens talan bör därför bifallas på denna punkt. 11 Detta är inte fallet vad gäller de bestämmelser som nämns i artikel 4.1 andra stycket. Medlemsstaterna förfogar över en förlängd tidsfrist för att införliva dessa som enligt styckets ordalydelse "kan löpa fram till den 1 juli 1999". 12 Denna tidsfrist hade ännu inte löpt ut vid det datum som kommissionen hade fastställt för Republiken Portugal att rätta sig efter det motiverade yttrandet. 13 Talan bör således ogillas till den del den avser antagandet av nödvändiga åtgärder för att rätta sig efter bestämmelserna i artikel 4.1 andra stycket i direktivet. 14 Eftersom kommissionen har yrkat att Republiken Portugal skall ersätta rättegångskostnaderna och eftersom jag anser att sistnämnda har tappat målet i väsentlig del, föreslår jag att Republiken Portugal förpliktas att ersätta alla rättegångskostnader. Förslag till avgörande 15 Till följd härav föreslår jag att domstolen skall fastställa följande: 1) Republiken Portugal har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 4.1 första stycket i rådets direktiv 96/43/EG av den 26 juni 1996, om ändring och kodifiering av direktiv 85/73/EEG om finansieringen av veterinära besiktningar och kontroller av levande djur och vissa animaliska produkter och om ändring av direktiv 90/675/EEG och 91/496/EEG genom att inte inom den föreskrivna fristen anta de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa direktivet. 2) Talan ogillas i övrigt. 3) Republiken Portugal skall ersätta rättegångskostnaderna. (1) - EGT L 162, s. 1, och rättelse i EGT L 8, 1997, s. 32. (2) - Dom av den 16 december 1997 i mål C-316/96, kommissionen mot Italien (REG 1997, s. I-7231), punkt 14.