CELEX: 32014D0829
Language: mt
Date: 2014-11-25 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/829/PESK tal- 25 ta' Novembru 2014 li temenda d-Deċiżjoni 2010/413/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran

25.11.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 338/1
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2014/829/PESK
   tal-25 ta' Novembru 2014
   li temenda d-Deċiżjoni 2010/413/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Fis-26 ta' Lulju 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/413/PESK (1) dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran.
            
         
               (2)
            
            
               Fl-24 ta' Novembru 2013, iċ-Ċina, Franza. il-Ġermanja, il-Federazzjoni Russa, ir-Renju Unit u l-Istati Uniti, appoġġati mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà, laħqu ftehim mal-Iran dwar Pjan ta' Azzjoni Konġunt li jistabbilixxi approċċ għall-kisba ta' soluzzjoni komprensiva fit-tul tal-kwistjoni nukleari Iranjana. Ġie miftiehem li l-proċess li jwassal għal din is-soluzzjoni komprensiva għandu jinkludi, bħala l-ewwel pass, miżuri inizjali maqbula b'mod reċiproku li għandhom jittieħdu miż-żewġ naħat għal perijodu ta' sitt xhur u rinnovabbli b'kunsens reċiproku.
            
         
               (3)
            
            
               Bħala parti minn dan l-ewwel pass, l-Iran iwettaq għadd ta' miżuri volontarji kif speċifikat fil-Pjan ta' Azzjoni Konġunt. Bħala kumpens għal dan, jitwettqu għadd ta' miżuri volontarji li jinkludu, għall-Unjoni, is-sospensjoni tal-miżuri restrittivi li jirrigwardaw il-projbizzjoni fuq il-forniment tal-assigurazzjoni u l-assigurazzjoni mill-ġdid u t-trasport għaż-żejt mhux maħdum Iranjan, il-projbizzjoni fuq l-importazzjoni, ix-xiri jew it-trasport ta' prodotti petrokimiċi Iranjani u fuq il-forniment ta' servizzi relatati u l-projbizzjoni fuq il-kummerċ fid-deheb u metalli prezzjużi mal-Gvern tal-Iran, il-korpi pubbliċi tiegħu u l-Bank Ċentrali tal-Iran, jew persuni u entitajiet li jaġixxu f'isimhom. Is-sospensjoni ta' dawn il-miżuri restrittivi għandha durata ta' sitt xhur u matul dan il-perijodu l-kuntratti rilevanti għandhom jiġu eżegwiti.
            
         
               (4)
            
            
               Barra minn hekk, il-Pjan ta' Azzjoni Konġunt jipprevedi wkoll iż-żieda b'għaxar darbiet tal-limiti stabbiliti ta' awtorizzazzjoni b'rabta mat-trasferimenti ta' fondi lill-Iran u minn għandu.
            
         
               (5)
            
            
               Fl-20 ta' Jannar 2014, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2014/21/PESK (2) li temenda d-Deċiżjoni 2010/413/PESK sabiex jiġu implimentati d-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw il-miżuri restrittivi tal-Unjoni li jinsabu fil-Pjan ta' Azzjoni Konġunt.
            
         
               (6)
            
            
               Fid-19 ta' Lulju 2014, iċ-Ċina, Franza, il-Ġermanja, il-Federazzjoni Russa, ir-Renju Unit u l-Istati Uniti, appoġġati mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà, ftehmu mal-Iran biex tiġi estiża l-implimentazzjoni tal-miżuri tal-Pjan ta' Azzjoni Konġunt sal-24 ta' Novembru 2014.
            
         
               (7)
            
            
               Fil-21 ta' Lulju 2014, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2014/480/PESK (3) li temenda d-Deċiżjoni 2010/413/PESK sabiex jiġu estiżi d-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw il-miżuri restrittivi tal-Unjoni li jinsabu fil-Pjan ta' Azzjoni Konġunt.
            
         
               (8)
            
            
               Fl-24 ta' Novembru 2014, iċ-Ċina, Franza, il-Ġermanja, il-Federazzjoni Russa, ir-Renju Unit u l-Istati Uniti, appoġġati mill-koordinatur u n-negozjatur tal-UE għall-grupp E3/UE+3 fin-negozjati nukleari mal-Iran, qablu mal-Iran sabiex tiġi estiża l-implimentazzjoni tal-miżuri tal-Pjan ta' Azzjoni Konġunt sat-30 ta' Ġunju 2015.
            
         
               (9)
            
            
               Is-sospensjoni tal-miżuri restrittivi tal-Unjoni speċifikati fil-Pjan ta' Azzjoni Konġunt għandha għalhekk tiġi estiża sat-30 ta' Ġunju 2015. Il-kuntratti rilevanti għandhom jiġu eżegwiti sa dik id-data.
            
         
               (10)
            
            
               Id-Deċiżjoni 2010/413/PESK għandha għalhekk tiġi emendata kif adatt,
            
         ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   L-Artikolu 26a tad-Deċiżjoni 2010/413/PESK huwa sostitwit b'dan li ġej:
   
      “Artikolu 26a
      1.   Il-projbizzjoni stipulata fl-Artikolu 3a(1) għandha tiġi sospiża sat-30 ta' Ġunju 2015 sa fejn tirrigwarda t-trasport taż-żejt mhux maħdum Iranjan.
      2.   Il-projbizzjoni stipulata fl-Artikolu 3a(2) għandha tiġi sospiża sat-30 ta' Ġunju 2015 sa fejn tirrigwarda l-forniment tal-assigurazzjoni u r-riassigurazzjoni, relatati mal-importazzjoni, ix-xiri, jew it-trasport taż-żejt mhux maħdum Iranjan.
      3.   Il-projbizzjoni stipulata fl-Artikolu 3b għandha tiġi sospiża sat-30 ta' Ġunju 2015.
      4.   Il-projbizzjoni stipulata fl-Artikolu 4c għandha tiġi sospiża sat-30 ta' Ġunju 2015 sa fejn tirrigwarda d-deheb u l-metalli prezzjużi.
      5.   L-Artikolu 10(3)(a), (b) u (c) huwa sostitwit bil-punti li ġejjin sat-30 ta' Ġunju 2015:
      
                  ‘(a)
               
               
                  trasferimenti dovuti għal transazzjonijiet fir-rigward ta' oġġetti tal-ikel, il-kura tas-saħħa, it-tagħmir mediku, jew għal finijiet agrikoli jew umanitarji ta' inqas minn EUR 1 000 000, kif ukoll trasferimenti fir-rigward ta' rimessi personali, ta' inqas minn EUR 400 000, għandhom jitwettqu mingħajr ebda awtorizzazzjoni minn qabel. It-trasferiment għandu jiġi nnotifikat lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat jekk ikun ta' aktar minn EUR 10 000;
               
            
                  (b)
               
               
                  trasferimenti dovuti għal transazzjonijiet fir-rigward ta' oġġetti tal-ikel, il-kura tas-saħħa, it-tagħmir mediku, jew għal finijiet agrikoli jew umanitarji ta' aktar minn EUR 1 000 000, kif ukoll trasferimenti fir-rigward ta' rimessi personali, ta' aktar minn EUR 400 000, għandu jkollhom l-awtorizzazzjoni minn qabel mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat. L-Istat Membru rilevanti għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra dwar kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija;
               
            
                  (c)
               
               
                  kwalunkwe trasferiment ieħor ta' aktar minn EUR 100 000 għandu jkollu l-awtorizzazzjoni minn qabel mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat. L-Istat Membru rilevanti għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra dwar kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija.’
               
            .6.   L-Artikolu 10(4)(b) u (c) huwa sostitwit bil-punti li ġejjin sat-30 ta' Ġunju 2015:
      
                  ‘(b)
               
               
                  kwalunkwe trasferiment ieħor ta' inqas minn EUR 400 000 għandu jitwettaq mingħajr ebda awtorizzazzjoni minn qabel. It-trasferiment għandu jiġi nnotifikat lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat jekk ikun ta' aktar minn EUR 10 000;
               
            
                  (c)
               
               
                  kwalunkwe trasferiment ieħor ta' aktar minn EUR 400 000 għandu jkollu l-awtorizzazzjoni minn qabel mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat. L-awtorizzazzjoni għandha titqies li tkun mogħtija fi żmien erba' ġimgħat dment li l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat ma tkunx oġġezzjonat f'dak il-perijodu ta' żmien. L-Istat Membru rilevanti għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra dwar kwalunkwe awtorizzazzjoni miċħuda.’
               
            .7.   Il-projbizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 18b għandhom jiġu sospiżi sat-30 ta' Ġunju 2015.
      8.   Il-projbizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 20(1)(b) u (c) u fl-Artikolu 20(2) fir-rigward tal-Ministeru taż-Żejt, elenkati fl-Anness II, għandhom jiġu sospiżi sat-30 ta' Ġunju 2015, sa fejn ikun neċessarju għall-eżekuzzjoni, sat-30 ta' Ġunju 2015, ta' kuntratti għall-importazzjoni jew ix-xiri ta' prodotti petrokimiċi Iranjani.”
   
   Artikolu 2
   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   
      Magħmula fi Brussell, il-25 ta' Novembru 2014.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         S. GOZI
      
   
   
      (1)  ĠU L 195, 27.7.2010, p. 39.
   
      (2)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/21/PESK tal-20 ta' Jannar 2014 li temenda d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (ĠU L 15, 20.1.2014, p. 22).
   
      (3)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/480/PESK tal-21 ta' Lulju 2014 li temenda d-Deċiżjoni 2010/413/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (ĠU L 215, 21.7.2014, p. 4).