CELEX: 62013CA0416
Language: cs
Date: 2014-11-13 00:00:00
Title: Věc C-416/13: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 13. listopadu 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Juzgado Contencioso-Administrativo no 4 de Oviedo – Španělsko) – Mario Vital Pérez v. Ayuntamiento de Oviedo („Řízení o předběžné otázce – Sociální politika – Rovné zacházení v zaměstnání a povolání – Listina základních práv Evropské unie – Článek 21 – Směrnice 2000/78/ES – Článek 2 odst. 2, čl. 4 odst. 1 a čl. 6 odst. 1 – Diskriminace na základě věku – Vnitrostátní ustanovení – Podmínka přijetí příslušníků místní policie – Stanovení maximálního věku na 30 let – Odůvodnění“)

19.1.2015   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 16/6
            
         
      Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 13. listopadu 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Juzgado Contencioso-Administrativo no 4 de Oviedo – Španělsko) – Mario Vital Pérez v. Ayuntamiento de Oviedo
      (Věc C-416/13) (1)
      
      („Řízení o předběžné otázce - Sociální politika - Rovné zacházení v zaměstnání a povolání - Listina základních práv Evropské unie - Článek 21 - Směrnice 2000/78/ES - Článek 2 odst. 2, čl. 4 odst. 1 a čl. 6 odst. 1 - Diskriminace na základě věku - Vnitrostátní ustanovení - Podmínka přijetí příslušníků místní policie - Stanovení maximálního věku na 30 let - Odůvodnění“)
      (2015/C 016/07)
      Jednací jazyk: španělština
      
         Předkládající soud
      
      Juzgado Contencioso-Administrativo no 4 de Oviedo
      
         Účastníci původního řízení
      
      
         Žalobce: Mario Vital Pérez
      
         Žalovaná: Ayuntamiento de Oviedo
      
         Výrok
      
      Článek 2 odst. 2, čl. 4 odst. 1 a čl. 6 odst. 1 písm. c) směrnice Rady 2000/78/ES ze dne 27. listopadu 2000, kterou se stanoví obecný rámec pro rovné zacházení v zaměstnání a povolání, musí být vykládány v tom smyslu, že brání takové vnitrostátní právní úpravě, jako je právní úprava dotčená ve věci v původním řízení, která maximální věk pro přijetí příslušníků místní policie stanoví na 30 let.
      
         (1)  Úř. věst. C 325, 9. 11. 2013.