CELEX: C2000/372/12
Language: fi
Date: 2000-12-23 00:00:00
Title: Asia C-395/00: Tribunale di Trenton – Sezione civile – 20.10.2000 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Distillerie F.lli Cipriani SpA vastaan Ministero delle Finanze

C 372/6                 FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       23.12.2000
Hoge Raad der Nederlandenin 18.10.2000 tekemällään                     Onko pääoman hankinnassa kannettavista välillisistä veroista
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa                     annetun direktiivin 69/335/ETY (1) 4 artiklan kanssa yhteenso-
F. W. L. de Groot vastaan Inspecteur van de Belasting-                 veltuvaa se, että pääoman hankintaveroa kannetaan yhtiön
      dienst Particulieren/Ondernemingen te Haarlem                    osakkaan yhtiölleen myöntämästä korottomasta lainasta sil-
                                                                       loin, kun yhtiön ja osakkaan välillä oli lainan myöntämisaikaan
                                                                       voimassa voittojen ja tappioiden siirtämistä koskeva sopimus?
                         (Asia C-385/00)
                         (2000/C 372/10)                               (1) EYVL L 249, 3.10.1969, s. 25.
Hoge Raad der Nederlanden on pyytänyt 18.10.2000 tekemäl-
lään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen
kirjaamoon 20.10.2000, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimel-
ta asiassa F. W. L. de Groot vastaan Inspecteur van de
Belastingdienst Particulieren/Ondernemingen te Haarlem en-
nakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
                                                                       Tribunale di Trenton – Sezione civile – 20.10.2000 teke-
1.    Onko sellainen kaksinkertaisen verotuksen välttämisjär-          mällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
      jestelmä, jossa jäsenvaltiossa asuva henkilö, joka on            asiassa Distillerie F.lli Cipriani SpA vastaan Ministero
      saanut tiettynä vuonna tuloja (myös) toisessa jäsenval-                                      delle Finanze
      tiossa siellä tekemästään työstä, josta häntä on verotettu
      tässä toisessa jäsenvaltiossa ottamatta verotuksessa huo-                                  (Asia C-395/00)
      mioon työntekijän henkilökohtaista tilannetta ja perhe-
      suhteita, menettää asuinvaltiossaan suhteellisen osuuden
      hänen verosta vapaita määriään ja henkilökohtaisia vero-                                   (2000/C 372/12)
      tukseen liittyviä myönnytyksiään koskevista eduista, EY:n
      perustamissopimuksen 48 artiklan (josta on muutettuna            Tribunale di Trento – Sezione civile – on pyytänyt 20.10.2000
      tullut EY 39 artikla) ja neuvoston asetuksen                     tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo-
      N:o 1612/68 (1) 7 artiklan vastainen?                            mioistuimen kirjaamoon 26.10.2000, Euroopan yhteisöjen
                                                                       tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Distillerie F.lli Ci-
2.    Jos ensimmäiseen kysymykseen annetaan myönteinen                 priani SpA vastaan Ministero delle Finanze seuraaviin kysy-
      vastaus, seuraako yhteisön oikeudesta sitten joitakin            myksiin:
      erityisiä vaatimuksia sen tavan osalta, jolla kyseisen
      työntekijän henkilökohtainen tilanne ja perhesuhteet on          1.    Onko valmisteveron alaisia tuotteita koskevasta yleisestä
      otettava huomioon asuinvaltiossa?                                      järjestelmästä sekä näiden tuotteiden hallussapidosta,
                                                                             liikkumisesta ja valvonnasta 25 päivänä helmikuuta 1992
                                                                             annettua neuvoston direktiiviä 92/12 ETY (1) tulkittava
(1) EYVL 1968, L 257, s. 2.
                                                                             siten, että silloin kun tämän direktiivin 4 artiklan c koh-
                                                                             dassa tarkoitetun väliaikaisen valmisteverottomuuden jär-
                                                                             jestelmässä liikkuvat, vientiin yhden tai useamman jäsen-
                                                                             valtion kautta tarkoitetut tuotteet eivät ole tulleet määrä-
                                                                             paikkaansa eikä ole voitu vahvistaa paikkaa, jossa sääntö-
                                                                             jenvastaisuus tai rikkomus on tapahtunut, lähtöjäsen-
                                                                             valtio voi kantaa valmisteverot ainoastaan, jos maksuva-
                                                                             kuuden antaneella henkilöllä on ollut mahdollisuus ly-
Bundesfinanzhofin 9.8.2000 tekemällään päätöksellä esit-                     hyessä ajassa saada tietää siitä, ettei väliaikaisen järjestel-
tämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Finanzamt Hanno-                          män soveltamista ole lopetettu, ja se on kyennyt tuottei-
ver-Nord vastaan Norddeutsche Gesellschaft zur Beratung                      den lähettämisestä alkaneessa neljän kuukauden määrä-
und Durchführung von Entsorgungsaufgaben bei Kern-                           ajassa esittämään riittävän näytön toimenpiteen
                       kraftswerken mbH                                      sääntöjenmukaisuudesta tai paikasta, jossa sääntöjenvas-
                                                                             taisuus tai rikkomus on todellisuudessa tapahtunut?
                         (Asia C-392/00)                               2.    Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi,
                                                                             päteekö sama tulkinta samanlaisessa tilanteessa, vaikka
                         (2000/C 372/11)                                     lähtöjäsenvaltio on sama kuin jäsenvaltio, jossa sääntöjen-
                                                                             vastaisuuden tai rikkomuksen on todettu tapahtuneen, vai
                                                                             onko tässä tapauksessa kuitenkin sovellettava direktiivin
Bundesfinanzhof on pyytänyt 9.8.2000 tekemällään päätöksel-                  20 artiklan 2 kohdassa säädettyä olettamusta? Jos tätä
lä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 25.10.2000,                  olettamusta on sovellettava, voidaanko hyväksyä näyttö
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asias-                 toimenpiteen sääntöjenmukaisuudesta tai paikasta, jassa
sa Finanzamt Hannover-Nord vastaan Norddeutsche Gesell-                      sääntöjenvastaisuus tai rikkomus on todellisuudessa ta-
schaft zur Beratung und Durchführung von Entsorgungsaufga-                   pahtunut, ja onko tämä näyttö esitettävä 20 artiklan
ben bei Kernkraftswerken mbH seuraavaan kysymykseen:                         3 kohdassa säädetyssä määräajassa?
 ---pagebreak--- 23.12.2000              FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                               C 372/7
3.    Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi onko             2.     Voidaanko direktiivin ilmaisua ”etukäteen järjestetty” tul-
      direktiivin 20 artiklan 3 kohtaa samanlaisessa tapauksessa                 kita niin, että sillä viitataan siihen hetkeen, jolloin toimisto
      tulkittava siten, että valmisteveron maksusta vakuuden                     ja kuluttaja tekevät sopimuksen?
      antanut henkilö, joka ei ole kyennyt lyhyessä ajassa
      saamaan tietoa siitä, että väliaikaisen järjestelmän sovelta-
      mista ei ole lopetettu, voi esittää näytön toimenpiteen             (1) Matkapaketeista, pakettilomista ja pakettikiertomatkoista 13 päi-
      sääntöjenmukaisuudesta tai paikasta, jossa sääntöjenvas-                vänä kesäkuuta 1990 annettu neuvoston direktiivi 90/314/ETY
      taisuus tai rikkomus on todellisuudessa tapahtunut tuot-                (EYVL L 158, 23.6.1990, s. 59).
      teiden lähettämisestä alkaneen määräajan päättymisen
      jälkeenkin?
(1) EYVL L 76, 23.3.1992, s. 1.
                                                                          Employment Tribunalin, Stratford (Yhdistynyt kuningas-
                                                                          kunta), 10.10.2000 tekemällään päätöksellä esittämä en-
                                                                          nakkoratkaisupyyntö asiassa F. Harding vastaan Skandia
                                                                                                 Asset Management Ltd
                                                                                                       (Asia C-402/00)
                                                                                                      (2000/C 372/14)
                                                                          Employment Tribunal, Stratford (Yhdistynyt kuningaskunta),
                                                                          on pyytänyt 10.10.2000 tekemällään päätöksellä, joka on
                                                                          saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen 31.10.2000,
                                                                          Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa F. Harding vas-
                                                                          taan Skandia Asset Management Ltd ennakkoratkaisua seuraa-
                                                                          vaan kysymykseen:
8o Juı́zo Cı́vel da Comarca do Porto, 3.a Secção 31.10.2000
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
asiassa Club-Tour, Viagens e Turismo, S.A. vastaan Carlos                 Onko EY-sopimuksen 141 artikla välittömästi sovellettavissa
Lobo Gonçalves Garrido, väliintulijana: Club Med Viagens,                 niin, että kantajana kansallisessa tuomioistuimessa oleva voi
                                 Lda                                      vedota siihen sellaista alueellista rajoitusta vastaan, joka sisältyy
                                                                          vuoden 1970 Equal Pay Actin 1 §:n 6 momenttiin, voidakseen
                                                                          verrata palkkaansa sellaisten miesten palkkaan, jotka tekevät
                                                                          toisessa jäsenvaltiossa olevalla työpaikalla samaa tai samanar-
                                                                          voista työtä hänen työnantajaansa kytköksissä olevan työnan-
                         (Asia C-400/00)                                  tajan palveluksessa?
                         (2000/C 372/13)
8o Juı́zo Cı́vel da Comarca do Porto, 3.a Secção on pyytänyt             Consiglio di Staton (neljäs jaosto), toimien tuomioistui-
31.10.2000 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroo-               men ominaisuudessa, 14.7.2000 tekemällään päätöksellä
pan yhteisöjen tuomioistuimeen 3.11.2000, Euroopan yhteisö-               esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Coopsette Scrl
jen tuomioistuimelta asiassa Club-Tour, Viagens e Turismo,                    vastaan ANAS ja l’Impresa Mambrini Costruzioni srl
S.A. vastaan Carlos Lobo Gonçalves Garrido, väliintulijana:
Club Med Viagens, Lda ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyk-
siin:                                                                                                  (Asia C-405/00)
                                                                                                      (2000/C 372/15)
1.    Ovatko matkat, jotka matkatoimisto järjestää kuluttajan
      tai tietyn kuluttajaryhmän pyynnöstä ja aloitteesta tämän           Consiglio di Staton (neljäs jaosto), toimien tuomioistuimen
      toiveiden mukaisesti ja joiden hintaan sisältyy kuljetus ja         ominaisuudessa, on pyytänyt 14.7.2000 tekemällään päätök-
      majoitus matkailualan yrityksessä ja joiden kesto ylittää           sellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 6.11.2000,
      24 tuntia tai jotka sisältävät yöpymisen, yhteisön direktii-        Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Coopsette Scrl
      vin 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja ”matkapaket-                vastaan ANAS ja l’Impresa Mambrini Costruzioni srl ennakko-
      teja” (1)?                                                          ratkaisua seuraaviin kysymyksiin: