CELEX: 62009CN0216
Language: ro
Date: 2009-06-15 00:00:00
Title: Cauza C-216/09 P: Recurs introdus la 15 iunie 2009 de Comisia Comunităților Europene împotriva Hotărârii Tribunalului de Primă Instanță (Camera a șaptea) pronunțate la 31 martie 2009 în cauza T-405/06, ArcelorMittal Luxembourg și alții/Comisia

29.8.2009   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 205/22
            
         Recurs introdus la 15 iunie 2009 de Comisia Comunităților Europene împotriva Hotărârii Tribunalului de Primă Instanță (Camera a șaptea) pronunțate la 31 martie 2009 în cauza T-405/06, ArcelorMittal Luxembourg și alții/Comisia
   (Cauza C-216/09 P)
   2009/C 205/38
   Limba de procedură: franceza
   
      Părțile
   
   
      Recurentă: Comisia Comunităților Europene (reprezentanți: F. Castillo de la Torre și X. Lewis, agenți)
   
      Celelalte părți în proces: ArcelorMittal Luxembourg SA, fostă Arcelor Luxembourg SA, ArcelorMittal Belval & Differdange, fostă Arcelor Profil Luxembourg SA, ArcelorMittal International, fostă Arcelor International SA
   
      Concluziile recurentei
   
   
               —
            
            
               Casarea și anularea Hotărârii din 31 martie 2009 pronunțate în cauza T-405/06, ArcelorMittal Luxembourg și alții/Comisia, în măsura în care prin aceasta se anulează amenzile aplicate ArcelorMittal Belval & Differdange SA (fostă ProfilARBED) și ArcelorMittal International SA (fostă TradeARBED) prin Decizia C (2006) 5342 final a Comisiei din 8 noiembrie 2006 (1);
            
         
               —
            
            
               respingerea acțiunii introduse de ArcelorMittal Belval & Differdange SA și de ArcelorMittal International SA;
            
         
               —
            
            
               obligarea celorlalte părți la plata cheltuielilor de judecată.
            
         
      Motivele și principalele argumente
   
   În susținerea recursului, recurenta invocă un motiv unic întemeiat pe încălcarea, de către Tribunal, a normelor privind prescripția investigărilor.
   În opinia Comisiei, hotărârea Tribunalului s-ar fi întemeiat pe o interpretare literală și excesiv de restrictivă a Deciziei 715/78/CECO (2) și, în special, a articolului 2 alineatul (3) și a articolului 3 din această decizie, în măsura în care introduce o distincție între întreruperea prescripției și suspendarea acesteia. Astfel, spre deosebire de articolul 2 alineatul (2), care prevede în mod expres efectul erga omnes al întreruperii prescripției, articolul 3 nu conține nicio dispoziție privind problema efectelor suspendării. Hotărârea Tribunalului ar fi viciată de o eroare de drept în măsura în care prin aceasta se concluzionează că suspendarea prescripției ce rezultă din inițierea de către o parte a unor proceduri judiciare la instanța comunitară se aplică numai în privința întreprinderii reclamante și se consideră astfel că, în privința celorlalte părți, termenul de prescripție este depășit.
   Comisia arată că, în mod contrar celor statuate de Tribunal, efectul relativ al suspendării nu se poate deduce din tăcerea legislativă, iar articolul 3 din Decizia 715/78/CECO ar trebui interpretat în lumina finalităților reglementării în cauză, referitoare la posibilitatea Comisiei de a urmări și de a sancționa în mod eficient încălcările aduse dreptului concurenței.
   
      (1)  Decizia C (2006) 5342 final a Comisiei din 8 noiembrie 2006 privind procedura de aplicare a articolului 65 [CO] acordurilor și practicilor concertate în care sunt implicați producători europeni de bare (cazul COMP/F/38.907 — Bare de oțel).
   
      (2)  Decizia nr. 715/78/CECO a Comisiei din 6 aprilie 1978 privind termenul de prescripție pentru procedurile de urmărire și executare a sancțiunilor conform Tratatului de instituire a Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului (JO L 94, p. 22).