CELEX: 51988PC0266
Language: da
Date: 1988-05-11
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om midlertidig anvendelse af det godkendte protokollat og ændring af aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Hongkong om handel med tekstilvarer (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 266
Vol. 1988/0084
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                      KOM(88 ) 266 endelig udg .
            2'    2Л                                  Bruxelles , den 11 . maj 1988
             .*S r ? ",os  V=\
            . * rj
              -j 1 1 V] Z
                 V .-y               Forslag til
                                     Forslag til
                                  RÅDETS AFGØRELSE
         om midlertidig anvendelse af det godkendte protokollat
    og ændring af aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab
                      og Hongkong om handel med tekstilvarer
                            ( forelagt af Kommissionen )
 ---pagebreak---                            FORSLAG TIL RODETS AFGØRFLSE OM
    MIDLERTIDIG ANVENDELSE AF DET GODKENDTE PROTOKOLLAT OM ÆNDRING AF
     AFTALEN MELLEM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB OG HONGKONG
                        OM HANDEL MED TEKSTILVARER
    Den 2 . februar 1988 fandt der konsultationer sted mellem Fælles ¬
    skabet og Hongkong på sidstnævntes anmodning , og parterne nåede
    i den forbindelse til enighed om at sammenlægge et kontingent og
    en særlig supplerende mængde , der blev indgået aftale om som led
    i genforhandlingen af nævnte aftale .
    Kommissionen begrunder i nærværende dokument denne ændring og
    foreslår , at Rådet træffer afgørelse om midlertidig anvendelse af
    ændringen i den bilaterale handelsaftale med Hongkong .
1 . Under genforhandlingen i 1986 af de bilaterale tekstilaftaler
    under MFA justeredes visse kvantitative lofter for at tage hensyn
    til klassifikationsændringer , som Fællesskabet havde foretaget
    på baggrund af indførelsen af Det Harmoniserede System . I aftalen
    med Hongkong måtte kontingentet for varer i kategori 4 ( T-shirts )
    for årene 1987-1991 således forhøjes med en mængde svarende til
    1 664 tons , som udtrykkes i styk for at gøre det muligt at medtage
    flere NIMEXE-numre , der er overført fra tidligere kategori 83 .
2 . Da det på det pågældende tidspunkt ikke lykkedes parterne at blive
    enige om en omregningsfaktor for omregning af denne mængde til styk ,
    besluttedes det at bibeholde mængden i tons som en særlig supple ¬
    rende mængde "4 S ", som alene omfattede de NIMEXE-numre , der over
    føres fra den tidligere kategori 83 .
3 . Selv om kategori 4 stadig omfatter de samme varegrupper efter ind¬
    førelsen af Det Harmoniserede System , er det ikke længere muligt ,
    som det var tilfældet i 1987 , fortsat at medtage den særlige mæng ¬
    de 4 S. Dette har givet anledning til betydelige forvaltningsmæs ¬
    sige problemer , som påvirker samhandelen med de pågældende varer .
 ---pagebreak---                                                                            /П
                                      2                                    >
4 . Pa Hongkongs anmodning fandt der den 2 . februar 1988 konsultati ¬
    oner sted i Bruxelles med henblik pi at finde en løsning pi pro¬
    blemet .
    Under medvirken af medlemsstaterne niede Kommissionen til enig¬
    hed med Hongkong om , at den særlige mængde 4 S skulle omregnes til
    styk og lægges til kontingentet for kategori 4 pi grundlag af den
    omregningsfaktor , der er fastsat i den bilaterale aftale ( dvs .
    6,48 stk. / kg ), og som Hongkong tidligere ansi for uacceptabel .
    Den irlige stigningstakt til beregning af det samlede kontingent
    for irene 1988-1991 fastsattes til den sats , der tidligere var
    aftalt for kategori 4 .
    Et godkendt protokollat , hvori der redegøres for ovennævnte æn ¬
    dringer i den bilaterale aftale , paraferedes den 2 . februar 1988
    ( jf . bilaget ).
5 . Pi baggrund af disse omstændigheder foreslir Kommissionen , at
    Ridet træffer afgørelse om midlertidig anvendelse af det godkendte
    protokollat , som paraferedes den 2 . februar 1988 , om ændring af
    den bilaterale aftale mellem Fællesskabet og Hongkong om handel med
    tekstilvarer , der paraferedes den 2 . oktober 1986 , indtil den for ¬
    melle indgielse af aftalen og nævnte godkendte protokollat .
 ---pagebreak---                          RÂDETS AFG0RELSE
                         af
om midlertidig anvendelse af det godkendte protokollat om ændring
af aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Hongkong
                    om handel med tekstilvarer
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske
Økonomiske Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
Fra den 1 . januar 1987 anvender Fællesskabet i overensstemmelse
med Rådets afgørelse af 11 . december 1986(1 ) midlertidigt den
aftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Hongkong
om handel med tekstilvarer , som paraferedes den 2 . oktober 1986 ,
indtil de nødvendige procedurer for indgåelse af aftalen er af ¬
sluttet ;
ifølge denne aftale er der mulighed for at tage de kvantitative
justeringer af kontingenterne for visse kategorier op til ny
vurdering for dermed at åbne mulighed for klassifikationsændringer
som følge af   indførelsen af Det Harmoniserede System ;
ved afslutningen af konsultationer mellem Fællesskabet og Hongkong
paraferede parterne den 2 . februar 1988 et godkendt protokollat om
ændring af det i aftalen fastsatte kontingent for varer i katego¬
ri 4 ;
indtil afslutningen af de nødvendige procedurer for indgåelse af
aftalen og det godkendte protokollat bør sidstnævnte anvendes
midlertidigt med virkning fra den 1 . januar 1988 på betingelse af
en tilsvarende midlertidig anvendelse fra Hongkongs side -
 ---pagebreak---  TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                               Årti kel 1
 Indtil de nødvendige procedurer for indgåelse af det godkendte
 protokollat om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske
 Fællesskab og Hongkong om handel med tekstilvarer er afsluttet ,
 anvendes protokollatet midlertidigt i Fællesskabet med virkning
 fra den 1 . januar 1988 på betingelse af en tilsvarende midlerti ¬
dig anvendelse fra Hongkongs side .
 Teksten til det godkendte protokollat er knyttet som bilag til
denne afgørelse .
                              Artikel 2
Kommissionen opfordres til fra Hongkongs regering at indhente
dennes tilslutning til den midlertidige anvendelse af det i
artikel 1 nævnte godkendte protokollat , og til at underrette
Rådet herom .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                          Pa Rådets vegne
                                             Formand
 ---pagebreak---                                         ACREED    MINUTE
 1 . A delegation of tne Hong Kong Government and a delegation of the
      European     Community met in          Brussels    on   2   February    1988 for
      consultations in accordance with Article 14 of tne Agreement on
     Trade in Textile products between Hong Kong and tne Community
          tia 1 led on 2 October 1986 in Brussels * These consultations
     were neld at tne request of Hong Kong to address problems arising
     from tne implementation of tne said Agreement concerning
     Category 4      (S) .
2 * Having regard to tnese problems , tne two parties agreed to delete
     tne quantitative limits for " Special Quantity " of Category 4 in
     respect of       the   years   1988 ,  1989 ,  1990  and   1991   established in
     Annex II of tne said Agreement , and , in consequence , to add tne
     following additional quantities to tne quantitative limits for
     Category 4 establisned in Annex II of tne said Agreement :
                   Year                 Additional Quantity
                                       _' 000 pcs_
                   1988                         10,954
                   1989                         11,031
                   1990                         11,108
                   1991                         11,186
3 . Thus , tne two parties agreed to amend tne quantitative limits
     establisned in Annex II of the said Agreement as follows :
     Category       Description            Unit          Year    Quantitative
                                                                 limits EEC
         4          Shirts , T-shirts 1,000 pees         1988        36 , 098
                    and    tne like                      1989        36 , 351
                    Knitted    or                        1990        36 , 605
                    crocheted                            1991        36 , 861
4 * It was further agreed tnat the regional snares for Category 4
     for tne year 1988 , as indicated informally in November 1987 , will
     be increased in consequence of tne additional quantity in
     paragrapn 2 above by not less than tne following quantities :
 ---pagebreak---                                                                                   4
                 Region                 Additional Quantity
                                              * 000 pcs
                    D                         2,365
                    F                             752
                    I                             609
                  BNL                          1,069
                   UK                         5,715
                   IRL                             45
                   DEN                            194
                   GRE                             58
                   SPA                             58
                   POR                              13
5 . It was confirmed tnat as regards tne description of Category 4 in
     Annex I    and Annex II of tne said Agreement          sucn a description
     covers      garments   wnicn    were    properly        classified     under
     Category 4 ( S ) in 1987 in tne Community , tnese garments being :
     ( a ) Knitted garments wnicn as regards heading 6105 ( shirts for
           men and boys ) satisfy tne Harmonised system and Combined
           Nomenclature provisions including tneir explanatory notes ;
     ( c ) Garments wnicn as regards heading 6109 ( T-snirts , singlets
           and otner vests ) satisfy tne Harmonised System and Combined
           Nomenclature provisions including tneir explanatory notes ;
 6 * Tne two parties agreed , as an exceptional arrangement for 1988
      only , tnat , a quantity of up to 100 tonnes could be transferred
      into tne UK regional snare for Category 4 from any category or
      categories in Group II .
 7 . Tne    two parties agreed that products meeting tne provisions             in
      paragrapn 5 above exported from Hong Kong to the Community and
      covered by Category 4(S ) Hong Kong Export Licences dated from
       1 January to 3 February 1988 would be entered into tne Community
      on tne basis of tne weignts declared on sucn Export Licences . For
      tne    purpose of     debiting   tnese     exports      against   tne    new
      quantitative limits for Category 4 , tnese weignts snail be
       converted to pieces according to tne appropriate conversion
       factor in Annex I of tne said Agreement ( 6,48 pcs / kg ).
       Delegation of the Hong Kong                Delegation of tne European
               Governmeot                              Economic Community
                                                                            H
                                                                  * h ! .-vJ