CELEX: 31981R0983
Language: da
Date: 1981-04-08 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 983/81 af 8. april 1981 om salg til forudfastsatte faste priser af visse former for frosset oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet, og om ændring af forordning (EØF) nr. 2182/77

Avis juridique important

|

31981R0983

Kommissionens forordning (EØF) nr. 983/81 af 8. april 1981 om salg til forudfastsatte faste priser af visse former for frosset oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet, og om ændring af forordning (EØF) nr. 2182/77  

EF-Tidende nr. L 099 af 10/04/1981 s. 0030 - 0033 den finske specialudgave: kapitel 3 bind 13 s. 0040  den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 21 s. 0075  den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 13 s. 0040  den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 21 s. 0075 

++++   ( 1 ) EFT nr . L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 24 .   ( 2 ) EFT nr . L 251 af 5 . 10 . 1979 , s . 12 .   ( 3 ) EFT nr . L 190 af 14 . 7 . 1976 , s . 1 .   ( 4 ) EFT nr . L 26 af 30 . 1 . 1981 , s . 34 .   ( 5 ) EFT nr . L 251 af 1 . 10 . 1977 , s . 60 .   ( 6 ) EFT nr . L 132 af 20 . 5 . 1978 , s . 52 .   ( 7 ) EFT nr . L 128 af 24 . 5 . 1977 , s . 1 .   ( 8 ) EFT nr . L 198 af 5 . 8 . 1977 , s . 19 .  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 983/81  af 8 . april 1981  om salg til forudfastsatte faste priser af visse former for frosset oksekoed fra interventionslagrene med henblik paa forarbejdning i Faellesskabet , og om aendring af forordning ( EOEF ) nr . 2182/77  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 805/68 af 27 . juni 1968 om den faelles markedsordning for oksekoed ( 1 ) , senest aendret ved akten vedroerende Graekenlands tiltraedelse , saerlig artikel 7 , stk . 3 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i oksekoedsektoren har foert til betydelige lagre i visse medlemsstater ;  der er med den oejeblikkelige markedssituation forskellige muligheder for at afsaette det oplagrede koed til forarbejdningsindustrien i Faellesskabet ;  dette salg boer finde sted efter reglerne i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2173/79 ( 2 ) , reglerne i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1687/76 ( 3 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 227/81 ( 4 ) , samt reglerne i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2182/77 ( 5 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) 1026/78 ( 6 ) , idet der fastsaettes visse saerlige undtagelser paa grund af de paagaeldende produkters specifikke anvendelse ;  i artikel 4 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 2182/77 fastsaettes det , at koeberen inden afslutningen af koebekontrakten stiller sikkerhed for at garantere , at produkterne forarbejdes ; erfaringerne viser , at det er noedvendigt at fastsaette en sidste frist for denne sikkerhedsstillelse for at undgaa , at koeberne urimeligt forhaler kontrakternes indgaaelse ;  efter Raadets fooordning ( EOEF ) nr . 1055/77 ( 7 ) , kan der for et interventionsorgans produkter oplagret uden for den medlemsstat , som dette organ henhoerer under , fastsaettes en anden salgspris end den , der gaelder for produkter oplagret paa denne medlemsstats omraade ;  ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1805/77 ( 8 ) fastsaettes metoden til beregning af salgspriserne for disse produkter ; for at undgaa enhver misforstaaelse boer det praeciseres , at de ved denne forordning fastsaette priser ikke uden videre gaelder for disse produkter ;  artikel 2 , stk . 2 , andet afsnit , i forordning ( EOEF ) nr . 2173/79 boer fraviges , i betragtning af de administrative vanskeligheder , som anvendelsen af denne bestemmelse skaber i visse medlemsstater ;  de i denne forordning fastsaette foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Oksekoed _  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  1 . I perioden fra den 13 . april til den 15 . maj 1981 saelges foelgende maengder oksekoedsprodukter med henblik paa forarbejdning i Faellesskabet :   _ ca . 3 700 t koed med ben , som det tyske interventionsorgan ligger inde med , og som er opkoebt inden den 1 . november 1980 ,   _ ca . 5 400 t koed med ben , som det italienske interventionsorgan ligger inde med , og som er opkoebt inden den 1 . oktober 1980 ,   _ ca . 3 000 t udbenet oksekoed , som det irske interventionsorgan ligger inde med , og som er opkoebt inden den 1 . oktober 1980 ,   _ ca  2 000 t udbenet oksekoed , som det britiske interventionsorgan ligger inde med , og som er opkoebt inden den 1 . oktober 1980 .  2 . De i stk . 1 omhandlede interventionsorganer saelger foerst det koed , der har vaeret oplagret laengst .  3 . Dette koeds pris , kvalitet og maengder er anfoert i bilag I .  4 . Salget finder sted efter forordning ( EOEF ) nr . 2173/79 samt efter forordning ( EOEF ) nr . 1687/76 , forordning ( EOEF ) nr . 2182/77 og denne forordning .  5 . Som undtagelse fra artikel 2 , stk . 2 , andet afsnit , i forordning ( EOEF ) nr . 2173/79 angives det ikke paa koebstilbudene , paa hvilket eller hvilke lagre de efterspurgte produkter befinder sig .  6 . Oplysninger om maengder samt de steder , hvor produkterne er oplagret , kan indhentes paa de i bilag II anfoerte adresser .  Artikel 2  1 . Som undtagelse fra artikel 3 , stk . 1 , og 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 2182/77 :  a ) er koebsansoegninger kun gyldige , hvis de indgives af en fysisk eller juridisk person , der i mindst tolv maaneder har udoevet virksomhed i forarbejdningsindustrien med henblik paa fremstilling af produkter med indhold af oksekoed , og som er offentligt registreret i en medlemsstat :  b ) skal koebsansoegningerne vaere ledsaget af :   _ ansoegers skriftlige forpligtelse til at forarbejde det opkoebte koed inden udloebet af den frist , der er omhandlet i artikel 5 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 2182/77 ,   _ en noejagtig angivelse af den eller de virksomheder , hvor det opkoebte koed skal forarbejdes .  2 . En befuldmaegtiget kan paa de i stk . 1 omhandlede ansoegeres vegne modtage de produkter , som ansoegerne koeber , I saa tilfaelde fremlaegger den befuldmaegtigede de koebsansoegninger , der er indgivet af de ansoegere , som repraesenterer .  3 . De i ovenstaaende stykker omhandlede koebere og befuldmaegtigede foerer et regnskab , som goer det muligt at fastslaa produkternes bestemmelser og anvendelse , isaer med henblik paa at kontrollere om de opkoebte maengder svarer til de forarbejdede maengder .  Artikel 3  Artikel 4 , stk . 1 , foerste afsnit , i forordning ( EOEF ) nr . 2182/77 affattes saaledes ;   " 1 . Inden afslutningen af koebekontrakten og senest to uger efter indgivelsen af anmodning eller tilbud om koeb stiller den i artikel 3 omhandlede koeber over for den kompetente myndighed i den medlemsstat , hvor forarbejdningen skal finde sted , en sikkerhed for at garantere produkternes forarbejdning . Sikkerheden stilles i denne medlemsstats valuta . "  Artikel 4  Den i artikel 4 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 2182/77 omhandlede sikkerhed fastsaettes til   _ 40 ECU/100 kg koed med ben   _ 40 ECU/100 kg udbenet koed .  Artikel 5  Denne forordning traeder i kraft den 13 . april 1981 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 8 . april 1981 .  Paa Kommissionens vegne  Poul DALSAGER  Medlem af Kommissionen  ANNEXE I _ ANHANG I _ ! *** _ ALLEGATO I _ BIJLAGE I _ ANNEX I _ BILAG I  Etat membre * Produits * Quantités ( tonnes ) * Prix de vente ( Ecus/100 kg ) ( 1 )  Mitgliedstaat * Erzeugnisse * Mengen ( Tonnen ) * Verkaufspreise ( ECU/100 kg ) ( 1 )   ! ***  Stato membro * Prodotti * Quantità ( tonnellate ) * Prezzi di vendita ( ECU/100 kg ) ( 1 )  Lid-Staat * Produkten * Hoeveelheid ( ton ) * Verkoopprijzen ( Ecu/100 kg ) ( 1 )  Member State * Products * Quantities ( tonnes ) * Selling prices ( ECU/100 kg ) ( 1 )  Medlemsstat * Produkter * Maengde ( tons ) * Salgspris ( ECU/100 kg ) ( 1 )  a ) Viande avec os _ Fleisch mit Knochen _ ! *** _ Carni con osso _ Vlees met been _ Unboned beef _ Ikke-udbenet koed  Bundesrepublik * Vorderviertel auf 8 Rippen geschnitten , stammend von :  Deutschland   * Bullen A * 2 200 * 166,50   * Ochsen A * 1 500 * 163,50  Italia * Quarti anteriori , taglio a 8 costole , il pancettone fa parte del   * quarto anteriore provenienti dai :   * Vitelloni 1 * 4 864 * 153,00   * Vitelloni 2 * 536 * 146,50  b ) Viande désossée ( 2 ) _ Fleisch ohne Knochen ( 2 ) _ ! *** _ Carni senza osso ( 2 ) * Vlees zonder been ( 2 ) _ Boned beef ( 2 ) _ Udbenet koed ( 2 )  Ireland * From Steers 1 and 2 :   * Forequarters ( excluding cube rolls ) * 1 250 * 260,00   * Plates and flanks * 1 550 * 175,00   * Briskets * 200 * 227,00  United Kingdom * From Steers and Heifers :   * Thin flanks * 300 * 183,00   * Flanks ( plate ) * 200 * 180,00   * Briskets * 300 * 214,00   * Chucks * 350 * 270,00   * Thick ribs * 250 * 242,00   * Clod and Stickings * 600 * 247,00   ( 1 ) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'Etat membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur , ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement ( CEE ) n * 1805/77 .   ( 1 ) Falls die Lagerung der Erzeugnisse ausserhalb des fu die betreffende Interventionsstelle zustaendigen Mitgliedstaats erfolgt , werden diese Preise gemaess den Vorschriften der Verordnung ( EWG ) Nr . 1805/77 angepasst .   ( 1 ) ! ***   ( 1 ) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore , detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento ( CEE ) n . 1805/77 .   ( 1 ) In geval dat de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert , worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 1805/77 .   ( 1 ) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated , these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation ( EEC ) No 1805/77 .   ( 1 ) I tilfaelde , hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat hvor interventionsorganer er hjemmehoerende , tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 1805/77 .   ( 2 ) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement ( CEE ) n * 2173/79 .   ( 2 ) Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften v Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2173/79 .   ( 2 ) ! ***   ( 2 ) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell'articolo 17 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 2173/79 .   ( 2 ) Deze prijzen gelden netto , overeenkomstig de bepalingen van artikel 17 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 2173/79 .   ( 2 ) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation ( EEC ) No 2173/79 .   ( 2 ) Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 2173/79 .  ANNEXE II _ ANHANG II _ ALLEGATO II _ BIJLAGE II _ ANNEX II _ BILAG II _ ! ***  Adresses des organismes d'intervention _ Anschriften der Interventionsstellen _ ! *** _ Indirizzi degli organismi d'intervento _ Adressen van de interventiebureaus _ Addresses of the intervention agencies _ Interventionsorganernes adresser _  BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND : Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung ( BALM )  Geschaeftsbereich 3 ( Fleisch und Fleischerzeugnisse )  Postfach 180 107 _ Adickesallee 40  D-6000 Frankfurt am Main 18  Tel . ( 06 11 ) 15640 ( 772-704 ) , Telex : 04 11 156  IRELAND : Department of Agriculture  Agriculture House  Kildare Street  Dublin 2  Tel . ( 01 ) 78 90 11 , ext . 22 78  Telex 4280 and 5118  ITALIA : Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo ( AIMA )  Roma , via Palestro 81  Tel . 49 57 283 _ 49 59 261  Telex 64 003  UNITED KINGDOM : Intervention Board for Agricultural Produce  Fountain House  2 West Mall  Reading RC1 7QW  Berks .  Tel . 0734 58 36 26  Telex 848 302