CELEX: 51976PC0326
Language: nl
Date: 1976-06-23
Title: ONTWERP-BESLUIT VAN DE RAAD VAN MINISTERS ACS-EEG houdende afwijking van het begrip produkten van oorsprong, ten einde rekening te houden met de bijzondere situatie van Mauritius wat betreft sommige produkten van de textielindustrie (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 326
Vol. 1976/0097
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---      COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                              COM(76)326 def.
                                                              Brussels 23 juni 1976
                   ONTWERP-BESLUIT VAN DE RAAD VAN MINISTERS ACS-EEG
houdende afwijking van het begrip produkten van oorsprong / ten einde rekening te houden
met de bijzondere situatie van Mauritius wat betreft sommige produkten van de textiel­
industrie
                       ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
C0M(76 ) 326 def .
 ---pagebreak---                                   Toelichting:
. Presentatie van het verzoek
          Bij haar schrijven van 19 september 1975 en van 2 april 1976 heeft
  de Regering van Mauritius door tussenkomst van heer Zaakgelastigde te
  Brussel "bij de diensten van de Commissie een verzoek ingediend om een
  afwijking te verkrijgen van de definitie van het begrip JSrodukten van
  oorsprong" voor 3 .000 .OCX) meter ongebleekt weefsel per jaar en voor een
  periode van twee jaar .
          Deze 6.000.000 meter die 1 .664 ton vertegenwoordigen , zouden
  overeenkomstig het schrijven d.d . 2 april 1976 als volgt worden verdeeld :
  - Verenigd Koninkrijk : 2.020.000 meter ( 575 ton),
  - Bondsrepubliek Duitsland : 1,040.000 meter ( 254 ton),
  - Frankrijk : 1.100.000 meter ( 524 ton),
  - Belgie : I .84O .OOO meter ( 311 ton).
          Het gaat erom op Mauritius een geïntegreerde textielproduktieketen
  op te richten , van het spinnen tot aan het eindprodukt , via het ./even , het
  bleken, het verven et het bedrukken . Mauritius beschikt jammer genoeg niet
  over voldoende kapitaal om de betrokken installaties tegelijkertijd op
  te richten en wanneer met het spinnen wordt begonnen kan het geproduceerde
  garen derhalve niet onmiddelijk worden verwerkt . Er is daarom besloten
  eerst een weefeenheid op te richten waarin voornamelijk uit Pakistan
  ingevoerd garen wordt verwerkt en ongebleekt weefsel wordt1 verkregen dat
  bestemd is om bij voorrang naar de landen van de Gemeenschap te -vorden
  uitgevoerd .
          Vervolgens wordt ongeveer twee jaar na het starten van het weven
  de eenheid voor het bleken, het verven en het bedrukken , alsmede de
  spinnerij gebouwd en dan beschikt Mauritius over een geïntegreerd textiel-
  complex en kunnen de eindprodukten rechtens als van oorsprong worden
  beschouwd , terwijl de weefsels die .. orden verkregen uit garens die niet
  van oorsprong zijn , zoals in het eerste stadium is voorzien , niet
  beantwoorden aan de voor het verkrijgen van deze hoedanigheid aangelegde
  maatstaven, namelijk dat zij moeten zijn verkregen uit ruw katoen , uit
  afval of uit gekaard katoen .
 ---pagebreak---                                        - 2 -
              Het kapitaal is voor 45 1° afkomstig uit Mauritius en voor 55     uit
     Pakistan ; de garens komen uit Pakistan en India , de industriële uitrusting
     is in België en Duitsland aangekocht en er zijn reeds verkoopcontracten
     afgesloten met Franse , Belgische , Duitse en Britse firma 's . Volgens de
     laatste inlichtingen is thans de proefprodulctie op gang gekomen .
              De Regering van Mauritius legt de nadruk op de vitale betekenis van
     dit complex en acht een voorlopige afwijking van de regels inzake oorsprong
     absoluut noodzakelijk ; wat dit verzoek betreft is binnen de ACS overeenstemming
     bereikt . Het verzoek is gebaseerd op het bepaalde in artikel 27 van protocol
     Ho 1 , gehecht aan de Overeenkomst van Lomé , en op lid 4 en lid 5 van bijlage
     IX bij genoemde Overeenkomst .
              Aangezien het verzoek door alle ACS-landen te zamen is ingediend
     tijdens een bijeenkomst van het Subcomité voor Samenwerking op Douanegebied
     op 16 februari 1976 , verstrijkt de in artikel 27 van protocol Ko . 1 bepaalde
     maximuin-termi jn van ?,es maanden op 15 augustus aanstaande . Aangezien voor
     die datum een besluit moet worden getroffen , zou het menselijk zijn dat het
     dossier inzake deze kwestie zou kunnen worden besproken op de bijeenkomst
     van de Raad van Ministers ACS-EÏÏG , die in juli zou kunnen plaatsvinden .
II . Standpunt van de diensten van de Commissie
              De door Hauritiu3 aangevoerde argumenten beantwoorden aan de in de
     Overeekomst ter éake vastgestelde maatstaven . Het betreft namelijk de
     vestiging van een nieuwe industrie ( artikel 27 van protocol LTo.l ) en de te
     verwerken produkten zijn afkomstig uit ontwikkelingslanden ( India , Pakistan),
     waarmee Mauritius bijzondere betrekkingen onderhoudt (§ 5 van bijlage IX ).
              Wat de economische aspecten betreft merken de bevoegde diensten van
     de Commissie op dat het door Mauritius ingediende verzoek betrekicing heeft
     op een buitengewoon gevoelige industriële sector . De communautaire 'textiel­
     industrie wordt nomenteel namelijk geconfronteerd met reële moeili jkheden
     die grotendeels verband houden met de invoer van weefsels van katoen •
     afkomstig uit de ontwikkelingslanden en door de invoer van een nog grotere
    hoeveelheid zoude reeds netelige situatie nog verder kunnen verslechteren .
 ---pagebreak---                                        - 3 -
          Er dient evenwel te worden opgemerkt dat "betrokken hoeveelheid
 ( 1664 ton) vrij bescheiden is in vergelijking met de invoer in de Gemeenschap
van katoenweefsels , die in 1974 in totaal 168 .761 ton "bedroeg .
          Voorts zijn ten gunste van sommige ontwikkelingslanden in het kader
van de algemene preferenties tariefcontingenten met nulrecht geopend , .elke
in 1976 reeds 8.802 ton "bedragen en er kan onder dezelfde voorgaarden nog-
meer invoer plaatsvinden in het kader van het communautaire plafond . Het
ligt in de "bedoeling in het kader van de textielovereenkomsten quota toe te
kennen ( maar zonder tariefvoordeel ), die ongeveer 127.000 ton "bedragen . In dat
geval zou men zich kunnen afvragen of de 1.663 ton , waarvoor om afwijking
wordt verzocht , het evenwicht in de textielsector ernstig kunnen verstoren
en aangezien de met ingang van 1978 geproduceerde weefsels , naar de
autoriteiten van lïauritius hebben verzekerd , de hoedanigheid van oorsprong
zullen bezitten en derhalve vrij kunnen worden ingevoerd , is de kans groot
dat het economisch effect van het uitstellen van de toegang tot de EEC-markt
niet opweegt tegen de politieke bezwaren die daaraan verbonden zijn .
          Voorts kan nog worden opgemerkt dat het om ongekleekte katoel weefsels
gaat die bestemd zijn om in de Gemeenschap te worden verwerkt door
bedrijven in de textielsector en dat een en ander gunstige gevolgen heeft
voor deze bedrijven .
          Aangezien dit eerste - en enige- verzoek om afwijking "beantwoordt
aan het in protocol No . 1 en bijlage IX van de Overeekomst van Lomó
vastgestelde maatstaven en aangezien de bescheidenheid ervan geen ernstige
bedreiging voor de communautaire industrie schijnt in te houden, stelt de
Commissie voor Mauritius genoegdoening te verschaffen en de gevraagde
afwijking toe te staan . Ten einde evenwel de traditionele handelsstromen
zo weinig mogelijk te verstoren mag deze afwijking in elk geval niet langer
dan twee jaar gelden , ongeacht de stand , aan het eind van deze periode , van
de integratie van het textielcomplex dat in oprichting is en ongeaoht de
geleverde hoeveelheden .           !'
                                   • t
          De Commissie stelt derhalve het volgende ontwerp-besluit voor :
 ---pagebreak---                              - 4 -
Ontwerp-besluit No »            van de Raad van Ministers ACS-EEG van
••••••••••••••••••••   houdende afwijking van het begrip van produkten
van oorsprong , ten einde rekening te houden met de bijzondere situatie
van Mauritius wat "betreft sommige produkten van de textielindustrie .
DE RAAD VAN MINISTERS ACS-EEG ,
gelet op de Overeenkomst van Lomé , die op 28 februari 1975 tussen de
Europese Economische Gemeenschap en de Afrikaanse , Caribische en
Stille-Zuidzeelanden is getekend ,
gezien het voorstel van de Commissie ,
gezien het verslag van het Comité voor Samenwerking op Douanegebied ,
overwegende de in artikel 27 van protocol No . 1 van de Overeenkomst van
Lqmé betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorsprong "
en de methoden van administratieve samenwerking is bepaald dat afwijkingen
kunnen worden toegestaan van genoemde regels inzake oorsprong , onder
meer ter bevordering van de ontwikkeling van bestaande of de vestiging
van nieuwe industrieën ;
overwegende dat de regering van Mauritius een verzoek heeft ingediend ,
ten einde voor de duur van twee jaar een afwijking te verkrijgen van de in
protocol No . 1 van de Overeenkomst van Lomé vastgestelde definitie ten
behoeve in deze Staat vervaardigde textielprodukten ;
overwegende dat om met de bijzondere Bituatie van Mauritius rekening te
houden en ten einde de betrokken industriële sectoren de mogelijkheid
te verschaffen nieuwe industrieën te vestigen , waarvoor afwijkingen van
genoemd protocol noodzakelijk zijn , er voor een periode van twee jaar een
afwijking dient te worden verleend van de in bovengenoemd protocol vast­
gestelde definitie ,
                                                                       ./
 ---pagebreak---                              - 5 -
BESLUIT s
Artikel 1
        In afwijking van de bijzondere bepalingen van lijst A in bijlage II
van protocol No . 1 van de Overeenkomst van Lomé betreffende de definitie
van produkten van oorsprong en de methoden van administratieve samenwerking
worden de op Mauritius vervaardigde textielprodukten die onder tariefpost
ex 55.09 " weefsels van katoen , ongebleekt " , beschouwd als van oorsprong
van Mauritius , en wel onder de volgende voorwaarden :
                                   1
Artikel 2
        Deze afwijking heeft betrekking op de volgende hoeveelheden :
- van 1 juli 1976 tot en met 30 juni 1977 J
  ex 55.09 : weefsels van katoen , ongebleekt : 832 ton
- van 1 juli 1977 "tot en met 30 juni 1978 >
  ex 55*09 * weefsels van katoen : ongebleekt : 832 ton .
                                 (
Artikel 3                           1
        De certificaten inzake goederenverkeer EUR 1 die worden afgegeven
krachtens onderhavig besluit moet worden voorzien van één van de volgende
vermeldingen :
-"marchandises réputées originaires en vertu de la décision n°           /l6
  du Conseii des Ministres ACP-CEE"-
-"Ursprungserzeugnisse im Sinne gemäss Beschluss Nr            /76 des Minis-
  derates AKP-EWG"
          '
-"merci originarie in virtù * della decisione n.          /76 del Consiglio
  dei Ministri ACP-CEE"
- "goederen van oorsprong uit hoofde van Besluit nr.
                                 η
                                                              /76 van de ACS-EEO
   Raad van Ministers"
 ---pagebreak--- -" originating products "by virtue of Council of Ministers Decision ACP-EEC
  No               /76"
-"varer med oprindelse status i henhold til Den beslutning nr.            /76
   af Ministerrådet ASV-EØF"
         Deze vermelding moet worden aange Dracht in het vak " opmerkingen "•
Artikel 4
         " De bevoegde autoriteiten van Mauritius verstrekken de Commissie per
kwartaal een overzicht van de hoeveelheden waarvoor , op grond van onderhavig
besluit , certificaten inzake goederenverkeer EUR 1 zijn afgegeven , met
vermelding van de lidstaten van bestemming*"
Artikel 5
         Da ACS-staten en de lid-staten van de Gemeenschap moeten elk
afzonderlijk de nodige maatregelen nemen ter uitvoering van onderhavig besluit *
Artikel 6
         Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1976»
                                     I
         Het is prorata temporis , wat de hoeveelheden betreft , van toepassing
tot en met 30 juni 1978 *          :
       Gedaan te                           Voor de Raad van Ministers ACS-EEG
                                                     De Voorzitter