CELEX: 31974R1656
Language: de
Date: 1974-06-29 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1656/74 der Kommission vom 28. Juni 1974 zur Festsetzung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

29 . 6 . 74                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                          Nr. L 175/ 31
                               VERORDNUNG ( EWG) Nr. 1656/74 DER KOMMISSION
                                                          vom 28 . Juni 1974
                  zur Festsetzung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide - und
                                                 Reissektors anzuwendenden Beträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                       Handel zwischen der Gemeinschaft in ihrer ursprüng­
GEMEINSCHAFTEN —                                                      lichen Zusammensetzung und den neuen Mitgliedstaa­
                                                                      ten und zwischen letzteren und den Drittländern anzu­
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                     wenden sind ; es ist daran zu erinnern , daß die im
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                       Handel der einzelnen neuen Mitgliedstaaten mit den
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt von neuen                  Drittländern geltenden Beträge, die von der Abschöp­
Mitgliedstaaten zur Europäischen Wirtschaftsgemein­                   fung und der Erstattung abgeleitet sind , gleich den
schaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft ('),                     Beträgen sind, die im Handel zwischen der Gemein­
der am 22. Januar 1972 in Brüssel unterzeichnet wor­                  schaft in ihrer ursprünglichen Zusammensetzung und
den ist,                                                              den einzelnen neuen Mitgliedstaaten gelten —
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 229/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­                  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
regeln für die Ausgleichsbeträge für Getreide und zur
Festsetzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­                                       Artikel 1
nisse (2 ), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.
 1967/ 73 (3), insbesondere auf Artikel 7,                            Die als Ausgleichsbeträge im Handel zwischen der
                                                                      Gemeinschaft in ihrer ursprünglichen Zusammenset­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 243/73 des                      zung und den neuen Mitgliedstaaten und zwischen
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­                  letzteren und den Drittländern anzuwendenden Be­
regeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und zur Fest­
                                                                      träge sind festgelegt :
setzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­
nisse (4), insbesondere auf Artikel 5 ,                               — in Anhang A für die in Artikel 1 und Artikel 2
                                                                          Absatz 1 und Absatz 3 erster Unterabsatz der Ver­
in Erwägung nachstehender Gründe :                                        ordnung (EWG) Nr. 229/ 73 bezeichneten Erzeug­
Die Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­                         nisse ,
treide - und Reissektors wurden durch die Verordnun­                  — in Anhang B für die in Artikel 1 der Verordnung
gen ( EWG) Nr. 229/73 des Rates, (EWG) Nr. 243/73                         ( EWG) Nr. 243 /73 erwähnten Erzeugnisse sowie
des Rates sowie durch die Verordnung (EWG) Nr.                            für Paddyreis, halbgeschliffenen und vollständig
2073 /73 der Kommission vom 31 . Juli 1973 zur Fest­                      geschliffenen Reis und
setzung der Ausgleichsbeträge für bestimmte Getreide­                 — in Anhang C für die unter Artikel 1 Buchstaben c)
und Reissorten sowie für die Getreide - und Reisverar­                    und d) der Verordnung Nr. 120 / 67/ EWG und Arti­
beitungserzeugnisse (5 ) festgesetzt ; tritt jedoch die in                kel 1 Absatz 1 Buchstabe c) der Verordnung Nr.
Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 229/73                        359/67/ EWG fallenden Erzeugnisse .
und Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung ( EWG) Nr.
243 /73 erwähnte Situation ein , so bestimmt die Kom­                                         Artikel 2
mission gemäß diesen Artikeln , welche Beträge für
die betreffenden Erzeugnisse als Ausgleichsbeträge im                 Diese Verordnung tritt am 1 . Juli 1974 in Kraft .
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel , den 28 . Juni 1974
                                                                                  Für die Kommission
                                                                                    P.J. LARDINOIS
                                                                             Mitglied der Kommission
(') ABl .  Nr . L  73 vom 27 . 3 . 1972, S. 5 .
(*) ABl .  Nr.  L  27 vom 1 . 2. 1973 , S. 25 .
(>) ABl .  Nr.  L  201 vom 21 . 7 . 1973 , S. 8
(<) ABl .  Nr . L  29 vom 1 . 2 . 1973 , S. 26 .
(5) ABl .  Nr.  L  211 vom 1 . 8 . 1973 , S. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 175 /32                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                29 . 6 . 74
              ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                         Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                     Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                         Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                 ( REIUC/u.a. / lOOO kt
              Nn du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                     DK                          IRL                    UK
              N. delia tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
                    10.01 A (»)                                       0                           0                     0
                    10.01 B                                           0                           0                      0
                    10.02                                            —                         13-80                  18-00
                    10.03                                           7,31                         6-00                  6-00
                    10.04                                             0                           0                     0
                    10.05 B                                           0                          2-00                  2-00
                    10.07 B                                          __                          6-00                  6-00
                    10.07 C                                          —                         14-00                  14-00
              (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par II
                   dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
               (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                   blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
               (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                   für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
               (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                   all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
               (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                   artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
              (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                   of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- 29 . 6. 74                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 175/33
           ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                      Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                     Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                                  Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                     Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                                 Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                     ( REIVCIu.m.IIOO
           N " ili ι i n i ¡i douanier commun
           Position i den feiles t olii t n ii f
           Nr. Jes Gemeinsamen Zolltarifs
           N. dell « (« riffa doganale tomun«                  DK                  IRl .                   UK
           Nr. van liet gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT lie«ding No
                10.06 Λ I a )                                   0                   0                       0
                 10.06 A I b )                                  0                   0                       0
                 10.06 A II a )                                 0                   0                       0
                 10.06 A II b)                                  0                   0                       0
                10.06 B I a )                                   0                   0                       0
                10.06 B I h )                                   0                   0                       0
                10.06 R IIa )                                   0                   0                       0
                10.06 B II b)                                   0                   0                       υ
                10.06 C                                         0                   0                       o
 ---pagebreak--- Nr. L 175 /34                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              29 . 6. 74
              ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                       base de céréales et de riz
              Reløb, der skal apvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                              korn og ris
              Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                               e del riso
              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                         verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                             ( REIUCIu.a.1100 kg }
              N" du tarif douanier commini
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarif»
                                                              DK                   IRL              UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
                   07.06 A                                  0,132                 0-108           0-108
                   11.01 A (')                                0                     0               0
                   11.01 B (')                                —
                                                                                  1-822           2-600
                   11.01 C (')                              1,023                 0-840           0-840
                   11.01 D ( l )                              0                     0               0
                   11.01 E I ( A)                             —                   0-280           0-280
                   11.01 E II (»)                             —
                                                                                  0-204           0-204
                 / 11.01 F 0 )                                0                     0               0
                   11.01 H (!)                                —
                                                                                  0-612           0-612
                   11.01 K (*)                                —                   1-428           1-428
                   11.02 Ala ) (*)                            0                     0               0
                   11.02 A I b) i 1 )                         0                     0               0
                   11.02 All i 1 )                            —
                                                                                  1-932           2-520
                   11.02 A III ί 1 )                        1,023                 0-840           0-840;
                   11.02 AIV ί 1 )                            0                     0               0
                                                                                  0-280           0-280
                   11.02 A Va) 1 (')                          —
                   11.02 A Va) 2 i 1 )                        —                   0-280           0-280 .
                   11.02 A V b ) (')                          —
                                                                                  0-204;          0-204
                   11.02 A VI ( x )                           0                     0               0
                   11.02 A Vili (*)                           —                   0-612           0-612
                                                                                  1-428           1-428
                   11.02 A IX H
                                                              —
                   11.02 B I a ) 1 (')                      1,023                 0-840           0-840
                                                              0                     0               0
                   11.02 B I a) 2 aa )
                                                              0                     0               0
                   11.02 B I a) 2 bb) ( J )
                                                                                  0-840           0-840
                   11.02 B I a) 4 (»)
                                                              —
                   11.02 B I b) 1 H                         1,023                 0-840           0-840
                                                              0                     0               0
                   11.02 B I b) 2 (»)
                                                                                  0-840  .        0-840
                   11.02 B I b) 4 H                           —
                                                              0                     0               0
                   11.02 B II a) i1 )
                                                                                  1-835           2-394
                   11.02 B II b) f1)
                                                              —
                                                              —
                                                                                  0-280           0-280
                   11.02 B II c) 0 )
                                                                                  1-960           1-960
                   11.02 B II d) Π
                                                              —
                                                              0                     0               0
                   11.02 C K 1 )
                                                              —
                                                                                  1-932           2-520
                   11.02 C II (x )
                   1 1.02 e ih h                            1,023                 0-840           0-840
 ---pagebreak--- 29 . 6 . 74                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                      Nr. L 175/35
                                                                                      (RE/UCIu.a.ilOOO kg)
            N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK               IRL            UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
                                                    I
                                                    I
                 1 1.02 C IV (*)                              0                 0              0
                 11.02 C V { l )                             —
                                                                            0-280           0-280
                 11.02 C VII (»)                             —              0-840           0-840
                 11.02 C VIII Π                                              1-960          1-960
                 11.02 D Π 1 )                    !           o                0              0
                 11.02 D II (»)                              —
                                                                             1-408          1-836
                 1 1.02 D III (»)                          0,746            0-612          0-612
                 11.02 D IV (»)                               0                0              0
                11.02 D V ( i )                              —
                                                                            0-204          0-204
                 11.02 D VIK 1 )                             —              0-612          0-612
                 11.02 D VIII ί 1 )                          —              1-428          1-428
                11.02 E I a) 1 (»)                         0,746            0-612          0-612
                11.02 E I a) 2 i 1 )                          0                0              0
                11.02 E I a) 4 H                             —              0-612          0-612
                11.02 E I b) 1 H                           1,023            0-840          0-840
                11.02 E I b) 2 H                             0                 0              0
                11.02 E I b) 4 (!)                           —              0-840        • 0-840
                11.02 E II a) (i)                            0                 0              0
                11.02 E II b) (»)                                           1-932          2-520
                11.02 E II c) 0 )                                           0-280          0-280
                11.02 E II d) (»)                                           1-960          1-960
                11.02 E II e) 1 (')                          0                 0              0
                11.02 F I (i)                                0                 0              0
                11.02 F II (*)                              —
                                                                            1-408.         1-836
                11.02 F III i 1 )                          0,746            0-612'         0-612
                11.02 F IV i 1 )                             0                 0              0
                11.02 F V i 1 )                             —               0-204          0-204
                1 1.02 F VI -(V                              0                 0              0
                11.02 F VIII (>)                            —               0-612          0-612
                11.02 F IX (<)                              —               1-428          1-428
                11.02   GI                                   0                 0              0
                11.02   G II                                                0-050          0-050
                11.06   A                                 0,132             0-108          0-108
                11.06   B II                                —               0-322          0-322
                11.07 A    I a)                              0                 0              0 '
                11.07 A    I b)                              0                 0             0
                11.07 A    II a )                         1,301             1-068          1-068
                11.07 A    II b)                          0,972            0-798           0-798
                11.07 B                                   1,133            0-930          0-930,
               23.02 A I a)                               0,058            0-064          0-064
                23.02 A I b) 1                            0,058            0-064          0-064
                23.02 A I b) 2                            0,058         !  0-064          0-064
                23.02 A II a )                            0,058            0-064          0-064
                23.02 A II b )                            0,058            0-064          0-064
                23.07 B I a ) 1                             —          ;   0-032          0-032;
                23.07 B I a) 2                              —              0-032          0-032
                23.07 B I b) 1                              —              0-100          0-100
                23.07 B I b ) 2                             —         ;    0-100          0-100
                23.07 B I c) 1                              —'       :     0-150          0-150
                23.07 B I c) 2                                             0-150          0-150
                                                                     j
 ---pagebreak--- Nr. L 175/36                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     29 . 6 . 74
             C) Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                  d'autre part, sont considérés comme relevant des noe 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 ·/»
                      (en poids) sur matière sèche,
                  — ime teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                      ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 %> pour l'orge,
                      4 °/o pour le sarrasin , 5 °/o pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                  Le» germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n » 11.02 .
             (') Med henblik på sondringen mellen} varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                  pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradidg af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede,. 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder tinder pos. 11.02.
             (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                      Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                       1,6 Gëwichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile odei
                      weniger beträgt .
                  Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
              C) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri «) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                      secca , superiore al 45 °/o (in peso),
                  — un tenore in ceneri ( in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                       state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 '/« per il riso, a 2,5 '/o per il frumento e la segala , a 3 "/» per l'orzo ,
                       a 4 ·/« per il grano saraceno , a 5 °/o per l'avena ed a 2 %> per gli altri cereali .
                   I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
              C ) Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten dit­
                  tegelijkertijd :
                  — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewcrs) van mecí
                       dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                   — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                       stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                       wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                       wichtspercenten voor andere granen .
                   Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
              C) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                   falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                   meeting the following specifications :
                   — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                       45 '/o by weight,
                   — an ásli content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                        1*6 % for rice, 2·5 % for wheat and rye, 3 % for barley, 4 ·/» for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 */« for
                       other cereals .
                   Germ of cereals, whole, rolled, flakect or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .