CELEX: 32005D0467
Language: lt
Date: 1116460800000
Title: 2005/467/: 2004 m. gegužės 19 d. Komisijos sprendimas, dėl valstybės pagalbos, kurią Belgija planuoja suteikti SIOEN Fibres S.A.(pranešta dokumentu Nr. C(2004) 1622) Tekstas svarbus EEE

25.6.2005   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 165/15
            
         KOMISIJOS SPRENDIMAS
   2004 m. gegužės 19 d.
   dėl valstybės pagalbos, kurią Belgija planuoja suteikti SIOEN Fibres S.A.
   
   (pranešta dokumentu Nr. C(2004) 1622)
   (autentiški tik tekstai prancūzų ir olandų kalbomis)
   (Tekstas svarbus EEE)
   (2005/467/EB)
   EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 88 straipsnio 2 dalies pirmąją pastraipą,
   atsižvelgdama į Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač į jo 62 straipsnio 1 dalies a punktą,
   paprašiusi suinteresuotąsias šalis pateikti savo pastabas pagal minėtus straipsnius (1) ir atsižvelgusi į šias pastabas,
   kadangi:
   I.   PROCEDŪRA
   
               (1)
            
            
               2002 m. gruodžio 20 d. laišku Belgijos institucijos pranešė apie ketinimą suteikti pagalbą įmonės Sioen Fibres SA (toliau – SIOEN) investicijoms į pramoninių poliesterio siūlų gamybinius įrenginius; Komisija paprašė papildomos informacijos 2002 m. vasario 12 d. laišku, į kurį Belgijos institucijos atsakė 2003 m. kovo 11 d. laišku.
            
         
               (2)
            
            
               2003 m. gegužės 2 d. laišku Komisija informavo Belgiją apie savo sprendimą pradėti sutarties 88 straipsnio 2 dalyje numatytą procedūrą dėl šios pagalbos.
            
         
               (3)
            
            
               Komisijos sprendimas pradėti procedūrą buvo paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje
                   (2). Komisija paprašė suinteresuotąsias šalis pateikti savo pastabas dėl svarstomos pagalbos.
            
         
               (4)
            
            
               Komisija Belgijos pastabas gavo 2003 m. liepos 8 d. Tarptautinis dirbtinių ir sintetinių pluoštų komitetas (CIRFS) ir Ispanijos cheminių pluoštų gamintojų asociacija (PROFIBRA) pateikė savo pastabas atitinkamai 2003 m. liepos 10 ir 15 d. Šios trečiųjų suinteresuotųjų šalių pastabos buvo perduotos Belgijai, kuri savo pastabas pateikė 2003 m. spalio 8 d. Susitikimas su Belgijos institucijomis ir SIOEN įvyko 2003 m. lapkričio 7 d.2003 m. lapkričio 27 d.CIRFS sutiko, kad tam tikra 2003 m. liepos 10 d. komiteto pateikta informacija, kuri iš pradžių buvo saugoma kaip griežtai konfidenciali, būtų perduota Belgijos institucijoms. Ši informacija Belgijai buvo nusiųsta 2003 m. gruodžio 1 d. Belgija savo pastabas pateikė 2004 m. sausio 19 d.
            
         II.   IŠSAMUS APRAŠYMAS
   
               (5)
            
            
               
                  SIOEN – tai stambi įmonė, kuri veikia sintetinių pluoštų sektoriuje. 99,99 % įmonės akcijų priklauso Sioen Industries SA, kurios apyvartą 2001 m. sudarė 226,02 milijono eurų ir kurioje dirbo apie 3 900 darbuotojų.
            
         
               (6)
            
            
               
                  SIOEN praneša, kad 2001 m. gegužės mėn.–2003 m. birželio mėn. tinkamų investicijų suma sudarė 19,46 milijono eurų. Šiomis investicijomis siekiama išplėsti aukšto atsparumo pramoninių poliesterio siūlų gamybines apimtis (3). Iš šių siūlų bus gaminami impregnuoti audiniai, naudojami galutinių gaminių – sunkvežimių brezentų, palapinių drobių ar avarinių apsaugos pagalvių – gamybai. Belgija teigia, kad šie siūlai nebus naudojami tekstilės sektoriuje (drabužių ar kilimų gamybai). Investicijos turėtų sudaryti galimybę sukurti 39 darbo vietas.
            
         
               (7)
            
            
               Investicijų dėka gamybinis pajėgumas, kuris 2002 m. sudarė 8 500 tonų, nuo 2003 m. išaugtų iki 14 850 tonų (4). Belgija teigia, kad įrenginiai negalėtų būti lengvai ir už nedidelę kainą pritaikyti kitų pluoštų tipų gamybai. 2002 m. realios metinės gamybos apimtys siekė 7 650 tonų, nuo 2003 m. išaugo iki 13 543 tonų. Atsižvelgiant į vertikalią Sioen Industries integracinę struktūrą, visa pagaminta produkcija panaudojama išimtinai grupės viduje.
            
         
               (8)
            
            
               Planuojama pagalba, kurią sudaro 2,86 milijono eurų, turi būti suteikta laikantis atitinkamos pagalbos schemos (5). Tačiau tokia schema netaikoma sintetinių pluoštų pramonei. 2001 m. gegužės 18 d. Valonijos institucijoms buvo pateiktas prašymas suteikti pagalbą, kurį jos 2002 m. rugpjūčio 29 d. patvirtino su sąlyga, kad leidimą duos Komisija. Didžiausia taikomos pagalbos suma Hainaut regionui pagal Bendrijos nuostatas (sutarties 87 straipsnio 3 dalies c punktas) siekia 17,5 % stambioms įmonėms skiriamų grynųjų subsidijų ekvivalento.
            
         
               (9)
            
            
               Sprendime pradėti tyrimo procedūrą Komisija, atsižvelgdama į padėtį rinkoje ir į investicijų, kurios turi būti skirta pagalba, poveikį gamybiniam pajėgumui, išreiškė abejones dėl to, kad ši pagalba atitinka suderinamumo su bendrąja rinka kriterijus, išdėstytus pagalbos sintetinių pluoštų pramonei pagrinduose (6) (toliau – pagrindai).
            
         III.   SUINTERESUOTŲJŲ ŠALIŲ PASTABOS
   
               (10)
            
            
               
                  CIRFS pateiktas pastabas galima apibendrinti taip.
            
         
               (11)
            
            
               
                  CIRFS pastebi, kad sintetinių pluoštų pramonė itin jautriai reaguoja į konkurencijos iškraipymą dėl valstybės pagalbos. Šiame sektoriuje, kuriam priklauso ir aukšto atsparumo pramoniniai poliesterio siūlai, valstybės pagalba, atrodo, pati savaime veikia prekybos sąlygas, nebent būtų itin griežtai kontroliuojama, – o tai prieštarauja bendram interesui.
            
         
               (12)
            
            
               Dėl struktūrinio pasiūlos nepakankamumo CIRFS pažymi, kad Belgijos institucijų apskaičiavimai, atlikti remiantis metiniu vidurkiu, nustatytu per dvejus metus iki pranešimo pateikimo, neįrodo, jog toks nepakankamumas egzistuoja. Toks spėjimas sutaptų su konfidencialiais CIRFS duomenimis, sudarytais remiantis jo narių pranešimais ir komitetui nepriklausančių ekspertų vertinimais, pagal kuriuos 2000 m. buvo panaudota 91,45 % Bendrijos pajėgumo, 2001 m. – 88,23 % ir 2002 m. – 88,23 % pajėgumo.
            
         
               (13)
            
            
               Dėl poveikio rinkai CIRFS pastebi, kad suteikus pagalbą SIOEN investicijoms, žymiai padidės pačios SIOEN ir kartu viso sektoriaus pajėgumas. Šiuo atžvilgiu CIRFS taip pat pažymi, kad nė vienas komitetui priklausantis gamintojas šiuo metu neturi pakankamai kapitalo grąžos ar pajamų iš pardavimų, taigi valstybės pagalbos įtaka jų konkurencingumui būtų itin neigiama. Be to, CIRFS teigia, kad vieno konkuruojančių gamintojų padėtis po teisminės procedūros tik neseniai pagerėjo ir kad jo pertvarkymo planui būtų padaryta stipri įtaka, jei valstybė konkurentui suteiktų pagalbą. Kiti Bendrijos gamintojai i šį sektorių investavo apie 59 milijonus eurų, negaudami pagalbos investicijoms, net ir tie, kurie veikia regionuose, kuriems pagalba teikiama. Galiausiai CIRFS tikisi, kad rinka ir toliau bus itin konkurencinga, maržos keletą metų bus nedidelės ne tik dėl konkurencijos tarp Bendrijos gamintojų, bet ir dėl importo dempingo.
            
         
               (14)
            
            
               
                  PROFIBRA pastabas galima apibendrinti taip.
            
         
               (15)
            
            
               
                  PROFIBRA savo susirūpinimą dėl pagalbos SIOEN išreiškė 2003 m. liepos 15 d. laiške. SIOEN prašymo suteikti pagalbą negali pagrįsti jokios aplinkybės. PROFIBRA pažymi, kad padidinus SIOEN pajėgumą, dabartinis pajėgumas sudarytų 74,4 % viso pajėgumo, o tai prilygtų 3,5 % bendro Europos pajėgumo. Dabartinėmis darbo rinkos sąlygomis vykstant globalizacijai ir neribojant galimybių įeiti į Europos rinką, prašymas suteikti pagalbą neatitiktų jokios verslo ar ekonomikos logikos. PROFIBRA taip pat nesutinka su tuo, kad pasiūla yra nepakankama, nes pajėgumo panaudojimo lygis 2000 m. sudarė 86,7 %, 2001 m. – 89,5 %. Ji taip pat konstatuoja, kad itin išaugo importas, ir pažymi, kad šiame sektoriuje įmonė, kuri neišnaudoja bent 85–90 % savo pajėgumo, veikiausiai gali patirti vien nuostolių.
            
         IV.   BELGIJOS PASTABOS
   
               (16)
            
            
               Belgijos pastabas dėl Komisijos sprendime pradėti tyrimo procedūrą pareikštų abejonių ir dėl trečiųjų šalių pastabų galima apibendrinti taip.
            
         
               (17)
            
            
               Belgija pažymi, kad CIRFS ir PROFIBA yra profesinės asociacijos, kurios atstovauja pagrindiniams aukšto atsparumo poliesterio siūlų gamintojams ir kurioms SIOEN nepriklauso. Belgija abejoja šių pastabų nešališkumu ir mano, kad jos yra nepagrįstos, netikslios ir dviprasmės. Ji prašo Komisijos šias pastabas vertinti apdairiai, juo labiau kad nėra sukaupta oficialių šios rinkos statistinių duomenų.
            
         
               (18)
            
            
               Dėl struktūrinio pasiūlos nepakankamumo Belgija pažymi, kad oficialių statistinių duomenų, susijusių su aukšto atsparumo pramoniniais poliesterio siūlais, nėra. SIOEN surinko informaciją apie gamybos pajėgumą ir panaudojimą iš pagrindinių rinkos gamintojų, kad būtų kuo tiksliau įvertintas pajėgumo panaudojimo lygis. Remdamasi šia informacija, kuri buvo pateikta in tempore non suspecto, Belgija teigia, kad aukšto atsparumo pramoninių poliesterio siūlų gamybos srityje pajėgumo panaudojimo lygis viršija 90 %. Belgijos institucijos daro išvadą, kad 2000–2002 m. sektoriuje egzistavo struktūrinis pasiūlos nepakankamumas, o tai buvo patvirtinta ir keleto ekspertų.
            
         
               (19)
            
            
               Šiuo atžvilgiu SIOEN taip pat nurodo, kad jos gaminami siūlai turi padidintą pridėtinę vertę, o rinkoje nuo 1999 m. tvirtai laikosi palyginti aukštos kainos. Įmonė taip pat atmeta CIRFS teiginius, kad šiame sektoriuje pelno maržoms būtų daroma didelė įtaka. Ji pažymi, kad CIRFS narės veikia ne tokiose pelningose rinkose kaip aukšto atsparumo pramoninių poliesterio siūlų rinka, tačiau SIOEN gerų rezultatų pasiekė, sutelkusi veiklą į mokslinius tyrimus ir technologijų plėtrą, nuolat gerindama kokybę ir užpildydama labai pelningas rinkos nišas.
            
         
               (20)
            
            
               Belgija mano, kad padidinus SIOEN gamybos apimtis, nebūtų pažeistos pagrindų nuostatos. Kad galėtų apibrėžti, ar gamybos apimčių pokyčiai yra dideli, ar nereikšmingi, Komisija turėtų atsižvelgti į keletą elementų, kaip numatyta pagrinduose.
            
         
               (21)
            
            
               Pirma, Belgija pažymi, kad visa papildoma produkcija, kuri būtų pagaminama padidinus SIOEN gamybos apimtis, būtų panaudojama pačioje grupėje. SIOEN gamyba nedarytų jokios įtakos kainoms ar kitų aukšto atsparumo poliesterio siūlų gamintojų pelno maržoms.
            
         
               (22)
            
            
               Antra, pagalba būtų suteikiama investicijų į aukštąsias technologijas projektą, kuris leistų SIOEN tiekti savo grupei ypatingo pobūdžio gaminius. Įmonėje gaminami ir nuolat tobulinami pramoniniai poliesterio siūlai rinkoje neparduodami. Taigi SIOEN gamybos apimčių padidėjimą pagrindžia vertikali įmonės integracija, be to, visi gaminiai bus panaudoti pačioje grupėje.
            
         
               (23)
            
            
               Trečia, Belgija pabrėžia, kad gamybos apimčių padidėjimas 3,5 % nėra aukštas palyginti su Europos rinka, ir kad jis neviršija 5 % – dydžio, kurio Komisija savo 1999 m. sprendime dėl SIOEN
                   (7) neįvertino kaip itin didelio padidėjimo. Jeigu šioje byloje Komisija nuspręstų vertinti gamybos apimčių padidėjimą bendrovės mastu, o ne lygindama su Europos rinka, toks vertinimas prieštarautų jos 1999 m. sprendimui.
            
         
               (24)
            
            
               Galiausiai Belgija pabrėžia, kad vertinant gamybos apimčių padidėjimą bendrovės mastu, būtų diskriminuojami smulkūs gamintojai, nes padidinus konkrečias gamybos apimtis, jų lygis padidėtų palyginti mažiau nei stambios įmonės, kurios gamybos apimtys ir taip yra aukštos.
            
         V.   PAGALBOS ĮVERTINIMAS
   1.   Pagalbos egzistavimas
   
               (25)
            
            
               Sutarties 87 straipsnio 1 dalyje išdėstoma nuostata, kad išskyrus tuos atvejus, kai šioje sutartyje nustatyta kitaip, pagalba, kuria tam tikroms įmonėms ar produkcijai sudaromos palankesnės sąlygos ir kuri iškraipo konkurenciją arba gali ją iškraipyti, yra nesuderinama su bendrąja rinka, nes ji daro poveikį valstybių narių tarpusavio prekybai.
            
         
               (26)
            
            
               Pagalba, kurią numatoma skirti SIOEN, bus mokama kaip subsidijos iš valstybinių lėšų. Ją gavusi įmonė galės investuoti į minėtą sektorių, apmokėdama tik dalį išlaidų. SIOEN veikia sektoriuje, kuriame prekyba tarp valstybių narių yra svarbi, konkurencijos sąlygos sudėtingos, – tą įrodo ir sektorinės pagalbos pagrindų, galiojusių iki 2002 m. gruodžio 31 d. (8), priėmimas. Taigi SIOEN numatytos skirti subsidijos yra pagalba pagal sutarties 87 straipsnio 1 dalį.
            
         2.   Pagalbos suderinamumas
   
               (27)
            
            
               Sutarties 87 straipsnio 2 dalyje išvardijamos pagalbos rūšys, kurios yra suderinamos su sutartimi. Atsižvelgiant į planuojamos pagalbos pobūdį ir tikslą, taip pat į geografinę įmonės vietą, minėtos dalies a, b ir c punktai svarstomam projektui netaikomi. Sutarties 87 straipsnio 3 dalyje nurodomos kitos pagalbos rūšys, kurios gali būti laikomos suderinamomis su bendrąja rinka. Komisija pažymi, kad projektą planuojama vykdyti Blanc Ballot zonoje, Mouscron vietovėje (Hainaut regionas), kuri gali gauti pagalbą pagal sutarties 87 straipsnio 3 dalies c punktą. Didžiausia leistina pagalba sudaro 17,5 % grynųjų stambioms įmonėms skiriamų subsidijų ekvivalento. Belgija planuoja suteikti pagalbą, kuri yra lygi 50 % didžiausios regionams skiriamos pagalbos.
            
         
               (28)
            
            
               Nuo 1977 m. sąlygas, kuriomis reglamentuojamos pagalbos priemonės tokiai sintetinių pluoštų gamintojų veiklai paremti, nustato pagalbos teikimo pagrindai, kurių forma ir taikymo sritis keletą kartų buvo iš dalies pakeisti, paskutinį kartą – 1996 m. (9). Nuo 2003 m. sausio 1 d. pagrindai nėra taikomi, ir bet kokia pagalba sintetinių pluoštų pramonei yra neleistina (10). Tačiau, kaip numatyta Komisijos komunikato dėl daugiasektorinės regioninės pagalbos didiesiems investiciniams projektams pagrindų (11) 39 punkto paskutiniajame sakinyje, „su (...) sintetinių pluoštų sektoriumi susiję pranešimai, kuriuos Komisija užregistravo iki 2003 m. sausio 1 d., bus nagrinėjami taikant tuos kriterijus, kurie galiojo pranešimo metu“. Kadangi apie minėtą pagalbą buvo pranešta 2002 m. gruodžio 20 d., ji turi būti vertinama atsižvelgiant į pagrindus.
            
         
               (29)
            
            
               Neatsižvelgiant į tai, kokia forma teikiama pagalba, ir į tai, ar Komisija leido taikyti atitinkamą pagalbos schemą, pagrinduose reikalaujama pranešti apie bet kokį ketinimą sintetinių pluoštų gamintojams teikti pagalbos priemones, kurios neatitinka de minimis kriterijų ir kuriomis išreiškiama parama:
               
                           —
                        
                        
                           visų giminingų pluoštų tipų ir poliesterio, poliamido, akrilo arba polipropileno bazinių siūlų išspaudimui (ekstruzijai) ir (arba) tekstūravimui, neatsižvelgiant į jų galutinį panaudojimą,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           polimerizacijai (įskaitant polikondensaciją), jeigu ji naudojamuose įrenginiuose yra integruota į ekstruzijos procesą,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           arba bet kokiam pagalbiniam procesui, kai tuo pat metu būsimasis pagalbos gavėjas ar kita grupės, kuriai jis priklauso, bendrovė įveda ekstruzijos ir (arba) tekstūravimo apimtis, kuris vykdant šią konkrečią pramonės veiklą, paprastai jau esti integruotas į naudojamų įrenginių pajėgumą.
                        
                     
         
               (30)
            
            
               Šiuo atveju numatoma pagalba būtų suteikta sintetinių pluoštų, priklausančių pagrindų taikymo sričiai, gamybai remti: naujai pramoninių poliesterio siūlų ekstruzijos apimčiai įvesti. Taigi apie pagalbą Komisijai buvo praneštai taisyklingai.
            
         
               (31)
            
            
               Pagrinduose išdėstomi kriterijai, kuriuos Komisija taiko, nagrinėdama projektus, kuriems taikoma kontrolė. Juose visų pirma numatoma, kad vertinant planuojamos pagalbos suderinamumą, pagrindinis argumentas yra jos įtaka minėtų gaminių, t. y. pluoštų arba siūlų, kurių gamyba bus remiama šios pagalbos priemonėmis, rinkoms. Kaip numatyta pagrinduose, stambių įmonių, t. y. ne mažųjų ir vidutinių įmonių, atveju leistina pagalba investicijoms neturi viršyti 50 % didžiausios pagalbos sumos, ir ji teikiama, tik jeigu dėl pagalbos žymiai sumažėja atitinkamos gamybos apimtys arba jeigu minėtų gaminių rinkoje egzistuoja struktūrinis pasiūlos nepakankamumas ir jei dėl pagalbos atitinkamos gamybos apimtys žymiai neišauga. SIOEN yra stambi įmonė, nes grupėje, kuriai ji priklauso, dirba daugiau kaip 250 darbuotojų, šios grupės apyvarta sudaro daugiau nei 40 milijonų eurų (12).
            
         
               (32)
            
            
               Komisija mano, kad gamybos apimčių padidėjimas turi būti vertinamas bendrovės mastu. Todėl siekiant įvertinti gamybos apimčių pokyčius po to, kai bus įgyvendintas remiamas projektas, reikėtų palyginti gavėjo gamybos apimtis prieš suteikiant pagalbą ir po jos suteikimo (pridedant papildomas apimtis, kurį suteiks projektas, ir išskaičiuojant nepanaudotas apimtis).
            
         
               (33)
            
            
               Savo pastabose Belgija nurodo 1999 m. liepos 28 d. Komisijos sprendimą (13), kuriame Komisija neprieštaravo, kad pagalba SIOEN būtų suteikta. Belgija pažymi, kad tuomet SIOEN gamybos apimčių padidėjimas buvo vertinamas jį lyginant su bendru rinko pajėgumu ir kad 5 % gamybos apimčių padidėjimas nebuvo laikomas itin dideliu. Tačiau Komisija mano, kad šios bylos aplinkybės tuomet buvo išskirtinės ir skyrėsi nuo dabartinės bylos, nes bendrovė iki investavimo neturėjo jokio ekstruzijos pajėgumo. Todėl naujų gamybos apimčių vertinimas jį lyginant su bendromis rinkos apimtimis buvo pagrįstas, nes SIOEN rinkoje buvo naujokė, neturinti jokio pajėgumo gaminant minėtą gaminį. Jeigu Komisija būtų vertinusi gamybos apimtis bendrovės mastu, bet kokios naujos rinkos naujokės gamybos apimtys būtų savaime vertinamos kaip reiškiančios „žymų“ gamybos apimčių padidėjimą. Laikantis tokio požiūrio, būtų buvę diskriminuojami nauji rinkos dalyviai. Šiuo metu SIOEN – patyręs gamintojas, jau turintis gamybos apimčių, dėl to negalima nesilaikyti Komisijos įpročio vertinti gamybos apimtis bendrovės mastu.
            
         
               (34)
            
            
               Atsakydama į Belgijos argumentą, kad esant struktūriniam pasiūlos nepakankamumui, gamybos apimčių padidėjimas turi būti vertinamas jį lyginant su bendromis rinkos apimtimis, Komisija pažymi, kad pagrinduose priemonės neskirstomos pagal struktūrinio pasiūlos nepakankamumo buvimą ar nebuvimą. Pagrinduose jau yra nustatytos ne tokios griežtos taisyklės struktūrinio pasiūlos nepakankamumo atveju, nes juose iš stambių įmonių reikalaujama ne „žymiai sumažinti gamybos apimtis“, o „žymiai nepadidinti gamybos apimčių“. Pagrinduose papildomai nenumatyta, kad esant struktūriniam pasiūlos nepakankamumui, gamybos apimčių padidėjimas būtų vertinamas ne bendrovės mastu, bet lyginant su bendromis rinkos apimtimis. Taigi neatsižvelgiant į tai, ar rinkoje esama struktūrinio pasiūlos nepakankamumo, dėl pagalbos gamybos apimtys bet kokiu atveju neturi žymiai išaugti.
            
         
               (35)
            
            
               Pradėjus procedūrą, Belgija, remdamasi gamintojo gautais dokumentais, Komisijai patvirtino ir nurodė, kad specializuotų mašinų negalima lengvai pritaikyti skirtingų pluoštų rūšių gamybai. Tuo remdamasi, Komisija pritaria metodui, kuris taikomas gamybos apimtims nustatyti. Belgijos teigimu, investavus pramoninių poliesterio siūlų gamybos apimtys nuo 8 500 tonų per metus 2002 m. išaugs iki 14 850 tonų per metus pradedant 2003 m. (remiantis vidutiniu 1 100 dtex deciteksu), taigi bendrovės mastu gamybos apimtys išaugs akivaizdžiai – beveik 75 %.
            
         
               (36)
            
            
               Komisija mano, jog tai, kad SIOEN itin padidina savo gamybos apimtis, šioje byloje neleidžia daryti išvados dėl struktūrinio nepakankamumo rinkoje.
            
         
               (37)
            
            
               Komisija nepritaria SIOEN teiginiui, kad padidinus gamybos apimtis, visa produkcija bus panaudojama pačioje SIOEN grupėje ir neturės įtakos kainoms ar kitų pramoninių poliesterio siūlų gamintojų pelno maržoms. Net jeigu nauja produkcija dėl vertikalios SIOEN grupės integracijos visa bus panaudota pačioje grupėje, negalima paneigti, kad siūlus kitomis aplinkybėmis galėtų tiekti tretieji gamintojai, – tą pabrėžia ir dviejų trečiųjų suinteresuotųjų šalių reakcija.
            
         
               (38)
            
            
               Atsižvelgdama į investicijų, kurioms numatyta suteikti pagalbą, poveikį gamybos apimtims, Komisija mano, kad pagalba neatitinka pagrindinių pagrinduose išdėstytų suderinamumo su bendrąja rinka kriterijų, nes ši pagalba žymiai padidintų atitinkamas gamybos apimtis. Taigi dviejų kitų pagrinduose nurodytų kriterijų (padėtis atitinkamų gaminių rinkoje, atitinkamo gaminio naujoviškumas) svarstyti nebūtina. Bet kokiu atveju Komisija pažymi, kad atsižvelgiant į trečiųjų šalių (CIRFS ir PROFIBRA) pateiktą informaciją apie gamybos apimčių panaudojimą Bendrijoje ir į pradiniame pranešime Belgijos pateiktus dvejų metų iki pranešimo pateikimo duomenis (gamybos apimčių panaudojimo lygis mažesnis nei 90 %), nėra aiškiai nustatyta, jog atitinkamų gaminių rinkoje esama struktūrinio pasiūlos nepakankamumo.
            
         
               (39)
            
            
               Šiuo atveju netaikoma jokia kita nukrypti leidžianti nuostata, numatyta sutarties 87 straipsnio 3 dalyje. Investicijos nevykdomos regione, kuriam taikomas sutarties 87 straipsnio 3 dalies a punktas. Akivaizdu, kad pagalba nėra skirta visai Europai svarbiems projektams skatinti arba kurios nors valstybės narės rimtiems ekonomikos sutrikimams pašalinti, kaip numatyta sutarties 87 straipsnio 3 dalies b punkte. Galiausiai Belgijos institucijos neįrodė ir Komisija nenustatė, kad pagalba galėtų būti skirta kitam horizontaliam ar sektoriniam tikslui įgyvendinti pagal sutarties 3 dalies c ar d punktą,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   2,86 milijono eurų valstybės pagalba, kurią Belgija planuoja suteikti įmonei SIOEN Fibres S.A., yra nesuderinama su bendrąja rinka.
   Todėl ši pagalba negali būti teikiama.
   2 straipsnis
   Belgija per du mėnesius nuo šio sprendimo paskelbimo dienos praneša Komisijai apie priemones, kurių buvo imtasi tam, kad būtų laikomasi šio sprendimo nuostatų.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas skirtas Belgijos Karalystei.
   
      Priimta Briuselyje, 2004 m. gegužės 19 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Mario MONTI
         
            Komisijos narys
         
      
   
   
      (1)  OL C 141, 2003 6 17, p. 4.
   
      (2)  Žr. išnašą 1 puslapio apačioje.
   
      (3)  Šis gaminys klasifikuojamas KN kodu 5402 20 00.
   
      (4)  Tekstūrinis pajėgumas apskaičiuotas remiantis vidutiniu 1 100 dtex deciteksu.
   
      (5)  N 226/2000, Regioninės pagalbos schema, nustatyta 1970 m. gruodžio 30 d. įstatymu dėl ekonominės ekspansijos, iš dalies pakeistu 1992 m. birželio 25 d. dekretu Valonijos regione (OL C 37, 2001 2 3, p. 48).
   
      (6)  OL C 94, 1996 3 30, p. 11. Pratęsimas OL C 24, 1999 1 29, p. 18 ir OL C 368, 2001 12 22, p. 10.
   
      (7)  Pagalba N 118/99 (OL C 340, 1999 11 27, p. 5).
   
      (8)  Žr. išnašą 6 puslapio apačioje.
   
      (9)  Žr. išnašą 6 puslapio apačioje.
   
      (10)  Žr. Komisijos komunikatą dėl daugiasektorinės regioninės pagalbos didiesiems investiciniams projektams pagrindų (OL C 70, 2002 3 19, p. 8), kalbant apie 2003 metus – ypač jo 30 ir 39 punktus, ir Komisijos komunikatą dėl dalinio daugiasektorinės regioninės pagalbos didiesiems investiciniams projektams pagrindų pakeitimo (2002 m.), dėl struktūrinių sunkumų patiriančių sektorių sąrašo sudarymo ir dėl naudingų priemonių pasiūlymo automobilių ir sintetinių pluoštų sektoriuose taikant EB sutarties 88 straipsnio 1 dalį (OL C 263, 2003 11 1, p. 3) ir ypač jo 2 pastraipą.
   
      (11)  Žr. išnašą 10 puslapio apačioje.
   
      (12)  Žr. 1996 m. balandžio 3 d. Komisijos rekomendaciją 96/280/EB dėl mažų ir vidutinių įmonių apibrėžimo (OL L 107, 1996 4 30, p. 4).
   
      (13)  Žr. išnašą 7 puslapio apačioje.