CELEX: 62011TN0495
Language: et
Date: 2011-09-19 00:00:00
Title: Kohtuasi T-495/11: 19. septembril 2011 esitatud hagi — Streng versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Gismondi (PARAMETRICA)

26.11.2011   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 347/37
            
         19. septembril 2011 esitatud hagi — Streng versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Gismondi (PARAMETRICA)
   (Kohtuasi T-495/11)
   2011/C 347/67
   Hagiavalduse keel: inglise
   
      Pooled
   
   
      Hageja: Michael Streng (Erding, Saksamaa) (esindaja: A. Pappert)
   
      Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)
   
      Teine menetluspool apellatsioonikojas: Fulvio Gismondi (Rooma, Itaalia)
   
      Nõuded
   
   
               —
            
            
               tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) neljanda apellatsioonikoja 19. juuli 2011. aasta otsus asjas R 1348/2010-4 ning saata asi tagasi neljandale apellatsioonikojale; ja
            
         
               —
            
            
               mõista kohtukulud välja kostjalt.
            
         
      Väited ja peamised argumendid
   
   
      Ühenduse kaubamärgi taotleja: teine menetluspool apellatsioonikojas.
   
      Asjaomane ühenduse kaubamärk: sõnamärk PARAMETRICA teenustele klassides 36 ja 42 — ühenduse kaubamärgitaotlus nr 6048433.
   
      Vastulause aluseks oleva kaubamärgi või tähise omanik: hageja.
   
      Vastulause aluseks olev kaubamärk või tähis: Saksamaa kaubamärgi registreering nr 30311096 sõnamärgile „parameta” teenustele klassides 35, 38, 41 ja 42.
   
      Vastulausete osakonna otsus: rahuldada vastulause.
   
      Apellatsioonikoja otsus: tühistada vastulausete osakonna otsus ja lükata vastulause tagasi.
   
      Väited: apellatsioonikoda rikkus komisjoni määruse (EÜ) nr 2868/95 eeskirja 19 lõikeid 2 ja 3 koosmõjus eeskirja 98 lõikega 1, kuna ta eksis järeldades, et esitatud dokumendid, mis sisaldavad WIPO INID koode, ei ole menetluskeeles ja/või 3. novembri 2008. aasta kirjas esitatud tõlget ei saa pidada „tõlkeks” määruse (EÜ) nr 2868/95 eeskirja 98 lõike 1 tähenduses.