CELEX: 62007CJ0517
Language: cs
Date: 2008-12-18
Title: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 18. prosince 2008. # Afton Chemical Ltd proti The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs. # Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce: High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division - Spojené království. # Směrnice 92/81/EHS - Spotřební daně z minerálních olejů - Článek 2 odst. 2 a 3, jakož i čl. 8 odst. 1 písm. a) - Směrnice 2003/96/ES - Zdanění energetických produktů a elektřiny - Článek 2 odst. 2 až 4 písm. b) - Oblast působnosti - Přísady do pohonných hmot, které mají vlastnosti minerálních olejů nebo energetických produktů, ale které nejsou používány jako pohonné hmoty - Vnitrostátní režim zdanění. # Věc C-517/07.

Věc C-517/07
      Afton Chemical Ltd
      v.
      The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs
      [žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division (Spojené království)]
      „Směrnice 92/81/EHS – Spotřební daně z minerálních olejů – Článek 2 odst. 2 a 3, jakož i čl. 8 odst. 1 písm. a) – Směrnice 2003/96/ES – Zdanění energetických produktů a elektřiny – Článek 2 odst. 2 až 4 písm. b) – Oblast působnosti – Přísady do pohonných hmot, které mají vlastnosti minerálních olejů nebo energetických produktů, ale které nejsou používány
         jako pohonné hmoty – Vnitrostátní režim zdanění“
      
      Shrnutí rozsudku
      Daňová ustanovení – Harmonizace právních předpisů – Struktura spotřebních daní z minerálních olejů – Směrnice 92/81 – Zdanění
            energetických produktů a elektřiny – Směrnice 2003/96 – Oblast působnosti 
      (Směrnice Rady 92/81, čl. 2 odst. 3 a čl. 8 odst. 1 a 2003/96, čl. 2 odst. 3 a 4)
      Článek 2 odst. 3 a čl. 8 odst. 1 směrnice 92/81 o harmonizaci struktury spotřebních daní z minerálních olejů, pokud jde o
         období do 31. prosince 2003, a čl. 2 odst. 3 a 4 směrnice 2003/96, kterou se mění struktura rámcových předpisů Společenství
         o zdanění energetických produktů a elektřiny, pokud jde o období od 1. ledna do 31. října 2004, musejí být vykládány v tom
         smyslu, že přísady do pohonných hmot, které mají vlastnosti „minerálních olejů“ ve smyslu čl. 2 odst. 1 první z těchto směrnic
         nebo „energetických produktů“ ve smyslu čl. 2 odst. 1 druhé z těchto směrnic, ale které nejsou určeny k použití, nabízeny
         k prodeji nebo používány jako pohonná hmota, musejí podléhat režimu zdanění upravenému uvedenými směrnicemi.
      
      Výrazem „[k]romě výrobků uvedených v odstavci 1, které jsou předmětem daně“, zamýšlí totiž první věta prvního pododstavce
         čl. 2 odst. 3 směrnice 92/81 a druhý pododstavec čl. 2 odst. 3 směrnice 2003/96 explicitně stanovit zahrnutí všech výrobků
         určených k použití, nabízených k prodeji nebo používaných jako pohonná hmota nebo jako přísada nebo nastavovací plnivo do
         pohonných hmot, včetně výrobků, které představují „minerální oleje“ nebo „energetické produkty“ ve smyslu těchto směrnic,
         do oblasti působnosti svých ustanovení.
      
      Krom toho z obecné systematiky a účelu směrnic 92/81 a 2003/96, které směřují k zavedení harmonizovaného režimu zdanění minerálních
         olejů a energetických produktů, vyplývá, že zákonodárce Společenství zamýšlel postavit přísady přidávané do pohonných hmot
         na roveň těmto pohonným hmotám, bez ohledu na povahu těchto přísad, pouze z důvodu, že jsou přidávány do uvedených paliv,
         s cílem podrobit je stejnému režimu zdanění jako pohonné hmoty. V důsledku toho čl. 2 odst. 3 první pododstavec první věta
         směrnice 92/81 a čl. 2 odst. 3 druhý pododstavec směrnice 2003/96 mají zahrnovat všechny výrobky používané jako přísada, bez
         ohledu na to, zda představují „minerální oleje“ nebo „energetické produkty“ ve smyslu těchto směrnic, či nikoli.
      
      (viz body 36, 38, 40, 42, 44 a výrok)
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu)
      18. prosince 2008 (*)
      
      „Směrnice 92/81/EHS – Spotřební daně z minerálních olejů – Článek 2 odst. 2 a 3, jakož i čl. 8 odst. 1 písm. a) – Směrnice 2003/96/ES – Zdanění energetických produktů a elektřiny – Článek 2 odst. 2 až 4 písm. b) – Oblast působnosti – Přísady do pohonných hmot, které mají vlastnosti minerálních olejů nebo energetických produktů, ale které nejsou používány
         jako pohonné hmoty – Vnitrostátní režim zdanění“
      
      Ve věci C‑517/07,
      jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím High Court of Justice
         (England & Wales), Chancery Division (Spojené království) ze dne 6. srpna 2007, došlým Soudnímu dvoru dne 22. listopadu 2007,
         v řízení
      
      Afton Chemical Ltd
      proti
      The Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs,
      SOUDNÍ DVŮR (třetí senát),
      ve složení A. Rosas, předseda senátu, A. Ó Caoimh (zpravodaj), J. N. Cunha Rodrigues, U. Lõhmus a A. Arabadžev, soudci,
      generální advokát: Y. Bot,
      vedoucí soudní kanceláře: R. Şereş, rada,
      s přihlédnutím k písemné části řízení a po jednání konaném dne 23. října 2008,
      s ohledem na vyjádření předložená:
      –        za Afton Chemical Ltd P. Lasokem, QC, a V. Sloane, barrister, pověřenými E. Philpott, solicitor,
      –        za vládu Spojeného království I. Rao, jako zmocněnkyní, ve spolupráci s M. Angiolinim, barrister,
      –        za německou vládu M. Lummou a C. Blaschkem, jako zmocněnci,
      –        za řeckou vládu K. Georgiadisem a I. Bakopoulosem, jakož i V. Karra, jako zmocněnci,
      –        za italskou vládu R. Adamem, jako zmocněncem, ve spolupráci s P. Gentilim, avvocato dello stato,
      –        za Komisi Evropských společenství R. Lyalem a W. Möllsem, jako zmocněnci,
      s přihlédnutím k rozhodnutí, přijatému po vyslechnutí generálního advokáta, rozhodnout věc bez stanoviska,
      vydává tento
      Rozsudek
      1        Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce se týká výkladu článku 3 směrnice Rady 92/12/EHS ze dne 25. února 1992 o obecné úpravě,
         držení, pohybu a sledování výrobků podléhajících spotřební dani (Úř. věst. L 76, s. 1; Zvl. vyd. 09/01, s. 179), a čl. 2 odst. 3
         prvního pododstavce a čl. 8 odst. 1 písm. a) směrnice Rady 92/81/EHS ze dne 19. října 1992 o harmonizaci struktury spotřebních
         daní z minerálních olejů (Úř. věst. L 316, s. 12), ve znění směrnice Rady 94/74 ze dne 22. prosince 1994 (Úř. věst. L 365,
         s. 46; Zvl. vyd. 09/01, s. 264, dále jen „směrnice 92/12“, respektive „směrnice 92/81“), jakož i čl. 2 odst. 3 druhého pododstavce
         a čl. 4 písm. b) první odrážky směrnice Rady 2003/96/ES ze dne 27. října 2003, kterou se mění struktura rámcových předpisů
         Společenství o zdanění energetických produktů a elektřiny (Úř. věst. L 283, s. 51; Zvl. vyd. 09/01, s. 405).
      
      2        Tato žádost byla předložena v rámci sporu mezi Afton Chemical Ltd (dále jen „Afton“) a Commissioners for Her Majesty’s Revenue
         and Customs (dále jen „Commissioners“), orgánem, který odpovídá ve Spojeném království za správu a výběr spotřebních daní
         a daní z energetických produktů, ve věci zaplacení spotřebních daní z přísad do pohonných hmot za období od 19. listopadu
         2000 do 31. října 2004. 
      
       Právní rámec
       Právní úprava Společenství
       Směrnice 92/12
      3        Článek 1 směrnice 92/12 stanoví: 
      
      „1.   Tato směrnice stanoví obecnou úpravu pro výrobky podléhající spotřebním a jiným nepřímým daním přímo či nepřímo uloženým na
         spotřebu těchto výrobků, s výjimkou daně z přidané hodnoty a daní zavedených Společenstvím. 
      
      2.     Zvláštní směrnice obsahují zvláštní ustanovení o struktuře a sazbách spotřební daně z výrobků, které jí podléhají.“
      4        Článek 3 odst. 1 až 3 první pododstavec uvedené směrnice stanoví:
      
      „1.   Tato směrnice se na úrovni Společenství vztahuje na následující výrobky, jak je vymezují příslušné směrnice: 
      –        minerální oleje, 
      […] 
      2.     Výrobky uvedené v odstavci 1 mohou ze zvláštních důvodů podléhat dalším nepřímým daním za předpokladu, že tyto daně splňují
         pravidla zdaňování platná pro spotřební daně a pro daň z přidané hodnoty, pokud jde o stanovení základu daně, výpočtu daně,
         vzniku daňové povinnosti a kontroly daně. 
      
      3.     Členské státy si podrží právo na zavedení nebo zachování daní vyměřovaných z jiných výrobků, než jsou uvedeny v odstavci 1,
         avšak za předpokladu, že tyto daně nepovedou k formalitám při přechodu hranice v rámci obchodu mezi členskými státy.“ 
      
       Směrnice 92/81 a 92/82/EHS 
      5        Podle čl. 1 odst. 1 směrnice 92/81: 
      
      „Členské státy použijí na minerální oleje harmonizovanou spotřební daň v souladu s touto směrnicí.“ (neoficiální překlad)
      
      6        Článek 2 této směrnice stanoví:
      
      „1. Pro účely této směrnice se ,minerálními oleji‘ rozumějí:
      […]
      k)     výrobky kódu [kombinované nomenklatury, dále jen „KN“] 3811; 
      […]
      2.     Jiné minerální oleje než ty, u nichž výši daně určuje směrnice [92/82], jsou předmětem spotřební daně, jsou-li určeny k použití,
         nabízeny k prodeji nebo používány jako palivo nebo pohonná hmota. Sazba daně, která se ně uplatní, se určí podle účelu použití
         v téže výši jako sazba pro obdobné palivo nebo pohonnou hmotu.
      
      3.     Kromě výrobků uvedených v odstavci 1, které jsou předmětem daně, se všechny výrobky určené k použití, nabízené k prodeji nebo
         používané jako pohonná hmota nebo jako přísada nebo nastavovací plnivo do pohonných hmot zdaňují jako pohonné hmoty. Všechny
         další uhlovodíky s výjimkou uhlí, lignitu, rašeliny a obdobných pevných uhlovodíků nebo zemního plynu, které jsou určeny k použití,
         nabízeny k prodeji nebo používány k topení, se zdaňují sazbou v téže výši jako sazba pro obdobné minerální oleje. 
      
      […]
      4.     Kódy [KN] uvedené v této směrnici jsou kódy obsažené ve znění [KN] platném ke dni 1. října 1994.“ (neoficiální překlad)
      
      7        Článek 8 odst. 1 písm. a) směrnice 92/81 stanoví: 
      
      „Kromě obecných ustanovení směrnice [92/12] o osvobození určitých způsobů použití výrobků, které jsou předmětem spotřební
         daně, od daně, a aniž jsou dotčeny ostatní předpisy Společenství, členské státy osvobodí následující výrobky od harmonizované
         spotřební daně za podmínek, které stanoví za účelem zajištění správného a jednoznačného uplatnění takových osvobození od daně
         a předcházení daňovým únikům, vyhýbání se daňovým povinnostem nebo zneužití daňového systému:
      
      a) minerální oleje používané k jiným účelům než jako pohonná hmota nebo palivo.“ (neoficiální překlad)
      
      8        Směrnice Rady 92/82/EHS ze dne 19. října 1992 o sbližování sazeb spotřebních daní z minerálních olejů (Úř. věst. L 316, s. 19),
         ve znění směrnice 94/74 (dále jen „směrnice 92/82“), stanoví minimální sazbu spotřební daně pro některé minerální oleje. Článek
         2 směrnice 92/82 vyjmenovává minerální oleje, na které se tato směrnice vztahuje, přičemž produkty spadající do čísla 3811
         KN mezi nimi nejsou zahrnuty. 
      
       Směrnice 2003/96
      9        První až třetí bod odůvodnění směrnice 2003/96 znějí následovně: 
      
      „1)   Oblast působnosti směrnice [92/81] a směrnice [92/82] je omezena na minerální oleje. 
      2)     Neexistence předpisů Společenství o minimální daňové sazbě na elektřinu a jiné energetické produkty než minerální oleje může
         nepříznivě ovlivnit řádné fungování vnitřního trhu. 
      
      3)     Řádné fungování vnitřního trhu a dosažení cílů ostatních politik Společenství vyžaduje stanovit na úrovni Společenství minimální
         úrovně zdanění pro většinu energetických produktů, včetně elektřiny, zemního plynu a uhlí.“
      
      10      Krom toho dvacátý druhý bod odůvodnění směrnice 2003/96 stanoví:
      
      „Energetické produkty by měly v zásadě podléhat právnímu rámci Společenství, pokud se používají jako palivo nebo pohonná hmota.
         V této souvislosti vyplývá z povahy a logiky daňového systému, že je z oblasti působnosti rámcových předpisů Společenství
         vyloučeno dvojí použití energetických produktů, použití energetických produktů k jiným účelům než jako palivo nebo pohonná
         hmota, jakož i mineralogické postupy. Obdobně by se mělo zacházet s elektřinou používanou podobným způsobem.“ 
      
      11      Článek 1 směrnice 2003/96 stanoví, že členské státy zdaní energetické produkty a elektřinu v souladu s touto směrnicí.
      
      12      Článek 2 uvedené směrnice stanoví:
      
      „1.   Pro účely této směrnice se pojmem ,energetické produkty‘ rozumějí výrobky: 
      […]
      f)     kódu KN 3811; 
      […]
      3.     Pokud jsou určeny k použití, nabízeny k prodeji nebo používány jako pohonná hmota nebo palivo, zdaňují se energetické produkty
         jiné než produkty, pro které je úroveň zdanění stanovena v této směrnici, podle účelu použití sazbou v téže výši jako sazba
         pro obdobné palivo nebo pohonnou hmotu.
      
      Kromě výrobků uvedených v odstavci 1, které jsou předmětem daně, se všechny výrobky určené k použití, nabízené k prodeji nebo
         používané jako pohonná hmota nebo jako přísada nebo nastavovací plnivo do pohonných hmot zdaňují sazbou v téže výši jako sazba
         pro obdobnou pohonnou hmotu.
      
      Kromě výrobků uvedených v odstavci 1, které jsou předmětem daně, se všechny další uhlovodíky s výjimkou rašeliny, které jsou
         určeny k použití, nabízeny k prodeji nebo použity jako pohonná hmota [palivo], zdaňují sazbou v téže výši jako sazba pro obdobný
         energetický produkt.
      
      4.     Tato směrnice se nevztahuje na: 
      […] 
      b)     následující použití energetických produktů a elektřiny:
      –        energetické produkty používané pro jiné účely než jako pohonné hmoty nebo paliva,
      […]
      5.     Kódy [KN] uvedené v této směrnici jsou kódy obsažené v nařízení Komise (ES) č. 2031/2000 ze dne 6. srpna 2001, kterým se mění
         příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku [(Úř. věst. L 279,
         s. 1)].“
      
      13      Článek 3 směrnice 2003/96 stanoví: 
      
      „Odkazy směrnice [92/12] na ,minerální oleje‘ a ,spotřební daň‘, pokud se používají na minerální oleje, zahrnují všechny energetické
         produkty a elektřinu a všechny příslušné vnitrostátní nepřímé daně, které jsou podle případu uvedeny v článku 2 a v čl. 4
         odst. 2 této směrnice.“
      
      14      Článek 28 odst. 1 a 2 směrnice 2003/96 stanoví:
      
      „1.   Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 31. prosince
         2003. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.
      
      2.     Členské státy budou používat tyto předpisy od 1. ledna 2004, s výjimkou ustanovení článku 16 a čl. 18 odst. 1, které mohou
         být používány od 1. ledna 2003.“
      
      15      Článek 30 uvedené směrnice stanoví:
      
      „Bez ohledu na čl. 28 odst. 2 se směrnice [92/81] a [92/82] zrušují ode dne 31. prosince 2003.“
       Právní úprava týkající se KN 
      16      Podle znění KN uvedených ve směrnicích 92/81 a 2003/96, číslo 3811 této nomenklatury zahrnuje „[a]ntidetonační přípravky,
         oxidační inhibitory, pryskyřičné inhibitory, zlepšovače viskozity, antikorozní přípravky a jiná připravená aditiva pro minerální
         oleje (včetně benzinu) nebo pro jiné kapaliny používané pro stejné účely jako minerální oleje“.
      
       Vnitrostátní právní úprava
      17      Z písemných vyjádření podaných společností Afton, Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska, jakož i Komisí vyplývá,
         že článek 6A zákona z roku 1979 o spotřebních daních z uhlovodíkových olejů (Hydrocarbon Oil Duties act 1979) zní následovně:
      
      „1.   Ukládá se spotřební daň za vytvoření rezervy pro účely zdanitelného použití jakoukoli osobou nebo (pokud již nedošlo ke zdanění
         podle této kapitoly) za zdanitelné použití jakoukoli osobou jakékoli kapaliny, která není: 
      
      a)      uhlovodíkem
      b)     bionaftou 
      c)     biosměsí 
      d)     bioetanolem, nebo 
      d)     bioetanolovou směsí.
      2.     Pro účely této kapitoly znamená ,zdanitelné použití‘ jakékoli látky použití této látky 
      a)     jako pohonné hmoty do motoru nebo jiného stroje, nebo 
      b)     jako přísady nebo nastavovacího plniva v jakékoli takto použité látce.“ 
       Spor v původním řízení a předběžné otázky
      18      Afton vyrábí různé přísady spadající pod číslo 3811 KN, které jsou určeny k tomu, aby byly přidány do pohonných hmot a smíchány
         s nimi, obvykle v poměru 1 : 1000 nebo 1 : 2000. 
      
      19      Z předkládacího rozhodnutí vyplývá, že přísady vyráběné společností Afton nejsou určeny k použití, nabízeny k prodeji nebo
         používány jako pohonné hmoty. Žádná z těchto přísad není konkrétně určena k tomu, aby byla používána jako pohonná hmota jako
         taková nebo jako pohon pro motorová vozidla. Uvedené přísady obsahují namísto toho jednu nebo více následujících složek: čistidlo,
         odpěňovač, deemulgátor, nosnou kapalinu, rozpouštědlo, zlepšovač cetanového čísla a mazivosti, jakož i inhibitory koroze.
         Jsou spalovány při spalovacím procesu v motoru. 
      
      20      Afton podala u VAT and Duties Tribunal žalobu, kterou se domáhala, aby jí Commissioners vrátil spotřební daně zaplacené z těchto
         přísad za období od 19. listopadu 2000 do 31. října 2004 ve výši 2 825 215,61 GBP.
      
      21      Rozhodnutím ze dne 4. května 2007 VAT and Duties Tribunal zamítl tuto žalobu z důvodu, že čl. 2 odst. 3 první pododstavec
         směrnice 92/81 a čl. 2 odst. 3 druhý pododstavec směrnice 2003/96 ukládají povinnost zaplatit daň ze všech přísad do pohonných
         hmot, bez ohledu na to, zda jsou vyráběné z minerálních olejů, nebo jiných látek, a že jelikož jsou tyto přísady považovány
         za pohonné hmoty, nejsou osvobozeny od daně na základě čl. 8 odst. 1 písm. a) směrnice 92/81 nebo čl. 2 odst. 4 písm. b) první
         odrážky směrnice 2003/96. 
      
      22      Za těchto podmínek se High Court of Justice (England and Wales), Chancery Division, který projednává odvolání, rozhodl přerušit
         řízení a položit Soudnímu dvoru následující předběžné otázky: 
      
      „1)   Podléhají takové přísady do pohonných hmot, jež jsou předmětem této věci, které nejsou určeny k použití, nabízeny k prodeji
         nebo používány jako pohonná hmota, nýbrž jsou přidávány do pohonné hmoty pro jiné účely, než je pohon vozidla, v němž je pohonná
         hmota používána, dani podle čl. 2 odst. 3 směrnice [92/81]? 
      
      2)     Je-li odpověď na první otázku kladná, vztahuje se na takové přísady osvobození od daně podle čl. 8 odst. 1 směrnice [92/81]?
         
      
      3.     Podléhají takové přísady do pohonných hmot, jež jsou předmětem této věci, které nejsou určeny k použití, nabízeny k prodeji
         nebo používány jako pohonná hmota, nýbrž jsou přidávány do pohonné hmoty pro jiné účely, než je pohon vozidla, v němž je pohonná
         hmota používána, dani podle druhého pododstavce čl. 2 odst. 3 směrnice [2003/96]? 
      
      4)     Je-li odpověď na třetí otázku kladná, jsou takové přísady vyloučeny z působnosti směrnice [2003/96] na základě první odrážky
         čl. [2 odst.] 4 písm. b) této směrnice? 
      
      5)     Je daň z těchto přísad do pohonných hmot, kterou vybírá Spojené království, vyloučena právem Společenství, a zejména článkem
         3 směrnice [92/12]?“ 
      
       K předběžným otázkám 
      23      Podstatou prvních čtyř otázek předkládajícího soudu, které je třeba posoudit společně, je, zda čl. 2 odst. 3 a čl. 8 odst. 1
         směrnice 92/81 na jedné straně a čl. 2 odst. 3 a 4 směrnice 2003/96 na straně druhé musejí být vykládány v tom smyslu, že
         přísady do pohonných hmot, jaké jsou předmětem původního řízení, které mají vlastnosti „minerálních olejů“ ve smyslu čl. 2
         odst. 1 první z těchto dvou směrnic nebo „energetických produktů“ ve smyslu čl. 2 odst. 1 druhé z těchto směrnic, ale které
         nejsou určeny k použití, nabízeny k prodeji nebo používány jako palivo, musí podléhat režimu zdanění upravenému uvedenými
         směrnicemi. 
      
      24      Jak vyplývá z předkládacího rozhodnutí, tyto otázky byly předloženy v rámci sporu týkajícího se legality spotřebních daní
         z přísad do pohonných hmot, které byly zaplaceny na základě zákona z roku 1979 o spotřebních daních z uhlovodíkových olejů
         za období od 19. listopadu 2000 do 31. října 2004.
      
      25      V tomto ohledu je třeba připomenout, že v období do 31. prosince 2003 měly členské státy na základě čl. 1 odst. 1 směrnice
         92/81 povinnost uložit z „minerálních olejů“ ve smyslu této směrnice spotřební daň. Od 1. ledna 2004 mají členské státy na
         základě článku 1 směrnice 2003/96, která zrušila směrnici 92/81, povinnost zdanit „energetické produkty“ ve smyslu směrnice
         2003/96, která má stanovit, jak vyplývá z jejího druhého a třetího bodu odůvodnění, na úrovni Společenství minimální úrovně
         zdanění pro většinu energetických produktů kromě samotných minerálních olejů (viz v tomto smyslu rozsudek ze dne 5. července
         2007, Fendt Italiana, C‑145/06 a C‑146/06, Sb. rozh. s. I‑5869, bod 32). 
      
      26      Na základě čl. 2 odst. 1 písm. k) směrnice 92/81 ve spojení s odstavcem 4 téhož článku, jakož i na základě čl. 2 odst. 1 písm. f)
         směrnice 2003/96 ve spojení s odstavcem 5 tohoto článku výrobky, které, jako přísady do pohonných hmot dotčené v původním
         řízení, spadají pod číslo 3811 KN, představují „minerální oleje“ nebo případně „energetické produkty“ ve smyslu těchto směrnic.
         
      
      27      Podle čl. 2 odst. 2 směrnice 92/81 a čl. 2 odst. 3 prvního pododstavce směrnice 2003/96 musejí být minerální oleje a energetické
         produkty, pro které, obdobně jako pro přísady do pohonných hmot, které jsou předmětem původního řízení, není úroveň zdanění
         stanovena ani směrnicí 92/82, pokud jde o minerální oleje, ani směrnicí 2003/96, pokud jde o energetické produkty, zdaněny,
         pokud jsou určeny k použití, nabízeny k prodeji nebo používány jako pohonná hmota nebo palivo, podle účelu jejich použití
         sazbou pro rovnocenné palivo nebo pohonnou hmotu.
      
      28      V daném případě je nesporné, jak ostatně vyplývá ze znění první a třetí otázky položené předkládajícím soudem, že přísady,
         které jsou předmětem původního řízení, třebaže jsou určeny k tomu, aby byly přidány do pohonné hmoty, a v důsledku toho, aby
         v nich byly použity, nejsou určeny k použití, nabízeny k prodeji nebo používány jako pohonná hmota. Na takové přísady se tedy
         nevztahuje zdanění stanovené v čl. 2 odst. 2 směrnice 92/81 a čl. 2 odst. 3 prvním pododstavci směrnice 2003/96.
      
      29      Nicméně podle čl. 2 odst. 3 prvního pododstavce první věty směrnice 92/81 a čl. 2 odst. 3 druhého pododstavce směrnice 2003/96
         „[k]romě výrobků uvedených v odstavci 1, které jsou předmětem daně, se všechny výrobky určené k použití, nabízené k prodeji
         nebo používané jako pohonná hmota nebo jako přísada nebo nastavovací plnivo do pohonných hmot“ musejí zdaňovat sazbou, která
         je použitelná na obdobnou pohonnou hmotu. 
      
      30      Podle společnosti Afton se však na přísady dotčené ve věci v původním řízení nevztahuje zdanění upravené uvedenými ustanoveními.
         Z jejich jasného znění, zejména z výrazu „kromě výrobků uvedených v odstavci 1, které jsou předmětem daně“, totiž vyplývá,
         že tato ustanovení mají zbytkovou povahu a použijí se pouze na přídavné výrobky, které nejsou „minerálními oleji“ nebo „energetickými
         produkty“, které jsou uvedeny v příslušných čl. 2 odst. 1 těchto směrnic. Tato ustanovení se tedy vztahují na jiné výrobky.
         Odlišný výklad, podle něhož tato ustanovení zahrnují výrobky, na které se již vztahuje odstavec 1 uvedeného článku 2, nezohledňuje
         použití předložky „kromě“ a je chybný, neboť by jeho účinkem bylo, že by požadoval, aby byly zdaněny všechny výrobky určené
         k použití jako přísada, i když by tohoto účinku mohlo být dosaženo mnohem jednodušším ustanovením, které by neobsahovalo výše
         uvedený úvodní výraz. Takový výklad by také znamenal, že by tyto směrnice vyžadovaly dvakrát, aby byly zdaněny minerální oleje
         a energetické produkty určené k užití jako pohonné hmoty. Krom toho by bylo v souladu s cílem sledovaným právní úpravou Společenství,
         aby minerální oleje a energetické produkty podléhaly zdanění pouze tehdy, pokud jsou použity jako pohonná hmota nebo jako
         palivo. 
      
      31      Je třeba nicméně konstatovat, že vzhledem ke znění všech dotyčných ustanovení směrnic 92/81 a 2003/96, jakož i obecné systematice
         a účelu těchto směrnic nelze tento výklad přijmout. 
      
      32      Pokud jde zaprvé o znění uvedených ustanovení, je třeba sice připustit, jak to uznala samotná Komise při jednání v odpovědi
         na otázky Soudního dvora, že znění článků 2 směrnice 92/81 a směrnice 2003/96 by mohla být jasnější a přesnější, jelikož se
         jedná o ustanovení upravující režim zdanění určený k tomu, aby po provedení do vnitrostátního práva zakládal povinnosti pro
         jednotlivce. Zejména, jelikož čl. 2 odst. 2 směrnice 92/81 a čl. 2 odst. 3 první pododstavec směrnice 2003/96 upravují zdanění
         minerálních olejů a energetických produktů, zdanění přísad do pohonných hmot, které, jako ve věci v původním řízení, mají
         tyto vlastnosti, by mělo být logicky upraveno v těchto ustanoveních. Jak však vyplývá z bodu 28 tohoto rozsudku, není tomu
         tak. 
      
      33      Ze znění čl. 2 odst. 3 prvního pododstavce první věty směrnice 92/81 a čl. 2 odst. 3 druhého pododstavce směrnice 2003/93
         je nicméně dostatečně jasné, že se na takové přísady do pohonných hmot, jaké jsou dotčeny ve věci v původním řízení, vztahuje
         režim zdanění upravený těmito ustanoveními. 
      
      34      Na rozdíl od toho, co tvrdí Afton, výraz „[k]romě výrobků uvedených v odstavci 1, které jsou předmětem daně“, jenž je uveden
         v obou těchto ustanoveních, totiž nelze chápat tak, že z jejich působnosti vylučuje výrobky, které představují „minerální
         oleje“ nebo „energetické produkty“ ve smyslu čl. 2 odst. 1 uvedených směrnic.  
      
      35      Naopak, předložka „kromě“ nemá – podle obecného chápání tohoto výrazu – smysl vyloučení, ale znamená zahrnutí. Tento účel
         vyplývá z několika jazykových verzí čl. 2 odst. 3 prvního pododstavce první věty směrnice 92/81 a čl. 2 odst. 3 druhého pododstavce
         směrnice 2003/96 [viz kromě francouzské verze, například verzi německou („[n]eben“), španělskou („[a]demás“), italskou („[o]ltre“),
         nizozemskou („[n]aast“), portugalskou („[p]ara além“) a anglickou („[i]n addition to“)]. 
      
      36      Z toho vyplývá, že výrazem „[k]romě výrobků uvedených v odstavci 1, které jsou předmětem daně“, zamýšlí první věta prvního
         pododstavce čl. 2 odst. 3 směrnice 92/81 a druhý pododstavec čl. 2 odst. 3 směrnice 2003/96 explicitně stanovit zahrnutí všech
         výrobků určených k použití, nabízených k prodeji nebo používaných jako pohonná hmota nebo jako přísada nebo nastavovací plnivo
         do pohonných hmot, včetně výrobků, které představují „minerální oleje“ nebo „energetické produkty“ ve smyslu těchto směrnic,
         do oblasti působnosti svých ustanovení.
      
      37      Takový výklad, který vychází ze znění článků 2 uvedených směrnic, nemůže být zpochybněn skutečností, že vede, pokud jde o minerální
         oleje a energetické produkty určené k použití, nabízené k prodeji nebo používané jako pohonná hmota, k zopakování povinnosti
         zdanění, která vyplývá již z čl. 2 odst. 2 směrnice 92/81 a čl. 2 odst. 3 prvního pododstavce směrnice 2003/96. Takové částečné
         zopakování ustanovení těchto směrnic, ať je jakkoli politováníhodné, je totiž vysvětleno zbytkovým charakterem první věty
         prvního pododstavce čl. 2 odst. 3 směrnice 92/81 a druhého pododstavce čl. 2 odst. 3 směrnice 2003/96, jejichž cílem je uložení
         povinnosti zdanění výrobků odlišné povahy.
      
      38      Pokud jde zadruhé o obecnou systematiku a účel směrnic 92/81 a 2003/96, je třeba připomenout, že směřují, podle svého článku
         1, k zavedení harmonizovaného režimu zdanění minerálních olejů a energetických produktů. 
      
      39      Vynětí takových přísad do pohonných hmot, jaké jsou dotčené ve věci v původním řízení, z působnosti první věty prvního pododstavce
         čl. 2 odst. 3 směrnice 92/81 a druhého pododstavce čl. 2 odst. 3 směrnice 2003/96 by přitom vedlo k nesoudržnému, nebo až
         absurdnímu výsledku, kdy by tyto přísady, které mají vlastnosti minerálních olejů nebo energetických produktů, nepodléhaly
         povinnosti zdanění upravené v těchto ustanoveních, ačkoliv je nepochybné, že přísady do pohonných hmot, které nejsou minerálními
         oleji nebo energetickými produkty, této povinnosti na základě uvedených ustanovení podléhají. 
      
      40      Ve skutečnosti se naopak zdá, že zákonodárce Společenství zamýšlel postavit přísady přidávané do pohonných hmot na roveň těmto
         pohonným hmotám, bez ohledu na povahu těchto přísad, pouze z důvodu, že jsou přidávány do uvedených paliv, s cílem podrobit
         je stejnému režimu zdanění jako pohonné hmoty. 
      
      41      V tomto ohledu je třeba krom toho uvést, že, jak uvedla italská vláda a vláda Spojeného království, od okamžiku, kdy je přísada
         přidána do pohonné hmoty, není již možné bez provedení podrobné chemické analýzy rozlišit samotnou pohonnou hmotu od přísady,
         která je s ní smíchána. Za těchto okolností, pokud by neměly být přísady do pohonných hmot zdaněny jako pohonné hmoty, jak
         to tvrdí Afton, existovalo by riziko zneužití, jelikož kontroly by byly přinejmenším obtížné, protože by bylo nezbytné v každém
         konkrétním případě analyzovat obsah směsi za účelem zjištění poměru pohonné hmoty a přísady obsažené v této směsi. 
      
      42      V důsledku toho ze znění první věty prvního pododstavce čl. 2 odst. 3 směrnice 92/81 a druhého pododstavce čl. 2 odst. 3 směrnice
         2003/96, jakož i z obecné systematiky a účelu obou těchto směrnic vyplývá, že, jak to uvedly všechny vlády, které předložily
         písemná vyjádření Soudnímu dvoru, jakož i Komise, tato ustanovení mají zahrnovat všechny výrobky používané jako přísada, bez
         ohledu na to, zda představují „minerální oleje“ nebo „energetické produkty“ ve smyslu těchto směrnic, či nikoli. 
      
      43      Tento závěr nelze zpochybnit ustanoveními čl. 8 odst. 1 písm. a) směrnice 92/81 a čl. 2 odst. 4 písm. b) směrnice 2003/96,
         podle kterých musí být minerální oleje a energetické produkty, pokud jsou používány pro jiné účely než jako palivo nebo jako
         pohonná hmota, osvobozeny od harmonizované spotřební daně, respektive vyňaty z působnosti směrnice 2003/96. Pokud by se totiž
         tato ustanovení použila na takové přísady do pohonných hmot, jaké jsou dotčeny ve věci v původním řízení, které podléhají
         explicitní povinnosti zdanění na základě první věty prvního pododstavce čl. 2 odst. 3 směrnice 92/81 a druhého pododstavce
         čl. 2 odst. 3 směrnice 2003/96, byla by tato posledně uvedená ustanovení zbavena veškerého užitečného účinku (viz obdobně
         rozsudky ze dne 10. června 1999, Braathens, C‑346/97, Recueil s. I‑3419, body 24 a 25, jakož i ze dne 25. září 2003, Komise
         v. Itálie, C‑437/01, Recueil s. I‑9861, body 31 až 33). 
      
      44      Proto je třeba na první čtyři otázky odpovědět tak, že čl. 2 odst. 3 a čl. 8 odst. 1 směrnice 92/81, pokud jde o období do
         31. prosince 2003, a čl. 2 odst. 3 a 4 směrnice 2003/96, pokud jde o období od 1. ledna do 31. října 2004, musejí být vykládány
         v tom smyslu, že takové přísady do pohonných hmot, jaké jsou dotčeny ve věci v původním řízení, které mají vlastnosti „minerálních
         olejů“ ve smyslu čl. 2 odst. 1 první z těchto směrnic nebo „energetických produktů“ ve smyslu čl. 2 odst. 1 druhé z těchto
         směrnic, ale které nejsou určeny k použití, nabízeny k prodeji nebo používány jako pohonná hmota, musejí podléhat režimu zdanění
         upravenému uvedenými směrnicemi. 
      
      45      Vzhledem k této odpovědi není třeba odpovídat na pátou otázku položenou předkládajícím soudem.
      
       K nákladům řízení
      46      Vzhledem k tomu, že řízení má, pokud jde o účastníky původního řízení, povahu incidenčního řízení ve vztahu ke sporu probíhajícímu
         před předkládajícím soudem, je k rozhodnutí o nákladech řízení příslušný uvedený soud. Výdaje vzniklé předložením jiných vyjádření
         Soudnímu dvoru než vyjádření uvedených účastníků řízení se nenahrazují.
      
      Z těchto důvodů Soudní dvůr (třetí senát) rozhodl takto:
      Článek 2 odst. 3 a čl. 8 odst. 1 směrnice Rady 92/81/EHS ze dne 19. října 1992 o harmonizaci struktury spotřebních daní z minerálních
            olejů, ve znění směrnice Rady 94/74/ES ze dne 22. prosince 1994, pokud jde o období do 31. prosince 2003, a čl. 2 odst. 3
            a 4 směrnice  Rady 2003/96/ES ze dne 27. října 2003, kterou se mění struktura rámcových předpisů Společenství o zdanění energetických
            produktů a elektřiny, pokud jde o období od 1. ledna do 31. října 2004, musejí být vykládány v tom smyslu, že takové přísady
            do pohonných hmot, jaké jsou dotčeny ve věci v původním řízení, které mají vlastnosti „minerálních olejů“ ve smyslu čl. 2
            odst. 1 první z těchto směrnic nebo „energetických produktů“ ve smyslu čl. 2 odst. 1 druhé z těchto směrnic, ale které nejsou
            určeny k použití, nabízeny k prodeji nebo používány jako pohonná hmota, musejí podléhat režimu zdanění upravenému uvedenými
            směrnicemi. 
      Podpisy.
      * Jednací jazyk: angličtina.