CELEX: 32013R0624
Language: sk
Date: 2013-06-27 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 624/2013 z  27. júna 2013 , ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (ES) č. 32/2000, pokiaľ ide o nové colné kvóty Únie zakotvené v GATT pre potravinové prípravky inde nešpecifikované ani nezahrnuté a ktoré sú určené Spojeným štátom americkým

28.6.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 177/21
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 624/2013
   z 27. júna 2013,
   ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (ES) č. 32/2000, pokiaľ ide o nové colné kvóty Únie zakotvené v GATT pre potravinové prípravky inde nešpecifikované ani nezahrnuté a ktoré sú určené Spojeným štátom americkým
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 32/2000 zo 17. decembra 1999, ktorým sa otvárajú colné kvóty Spoločenstva záväzné podľa Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) a určité ďalšie colné kvóty Spoločenstva a ustanovuje ich správa, a ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá úpravy týchto kvót, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1808/95 (1), a najmä na jeho prvú zarážku článku 9 ods. 1 písm. b),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rozhodnutím Rady 2013/125/EÚ (2) Rada schválila Dohodu vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Spojenými štátmi americkými podľa článku XXIV ods. 6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994, ktorá sa týka zmeny úľav v zoznamoch záväzkov Bulharskej republiky a Rumunska v rámci ich pristúpenia k Európskej únii.
            
         
               (2)
            
            
               Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Spojenými štátmi americkými ustanovuje novú ročnú colnú kvótu na potravinové prípravky.
            
         
               (3)
            
            
               Nariadením (ES) č. 32/2000 sa otvorili colné kvóty Únie záväzné podľa GATT a ustanovila sa ich správa tak, aby sa používali v chronologickom poradí podľa dátumov prijatia colných deklarácií.
            
         
               (4)
            
            
               S cieľom overiť pôvod výrobkov by sa mali zohľadniť kontrolné opatrenia, ktoré zaviedli príslušné orgány Spojených štátov, a pri dovoze by sa malo vyžadovať osvedčenie o pôvode vydané uvedenými orgánmi v súlade s článkami 55 až 65 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (3).
            
         
               (5)
            
            
               Za účelom zavedenia tejto novej ročnej colnej kvóty ustanovenej v dohode vo forme výmeny listov, je potrebné nariadenie (ES) č. 32/2000 zmeniť.
            
         
               (6)
            
            
               Keďže Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Spojenými štátmi americkými v zmysle článku XXIV ods. 6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994, ktorá sa týka zmeny úľav v zoznamoch záväzkov Bulharskej republiky a Rumunska v rámci ich pristúpenia k Európskej únii, nadobudne platnosť 1. júla 2013, toto vykonávacie nariadenie Komisie by sa malo uplatňovať od rovnakého dátumu.
            
         
               (7)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Príloha I k nariadeniu (ES) č. 32/2000 sa mení tak, ako je stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa od 1. júla 2013.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 27. júna 2013
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 5, 8.1.2000, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 69, 13.3.2013, s. 4.
   
      (3)  Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.
   
      PRÍLOHA
      V prílohe I k nariadeniu (ES) č. 32/2000 sa v tabuľke pridáva tento riadok:
      
         
                     „09.0096
                  
                  
                     2106 90 98
                  
                  
                      
                  
                  
                     Ostatné potravinové prípravky inde nešpecifikované ani nezahrnuté a ktoré sú určené Spojeným štátom americkým
                  
                  
                     Od 1. júla do 30. júna
                  
                  
                     1 550 ton
                  
                  
                     EA (1)
                         (2)
                     
                  
               
      
         (1)  Symbol ‚EA‘ vyjadruje, že na príslušný tovar sa vymeria ‚poľnohospodárska zložka‘ stanovená v súlade s nariadením (EHS) č. 2658/87.
      
         (2)  V súlade s článkami 55 až 65 nariadenia (EHS) č. 2454/93 uplatnenie colnej kvóty podlieha predloženiu osvedčenia o pôvode, ktoré vydali príslušné orgány Spojených štátov amerických.“