CELEX: C1997/387/13
Language: sv
Date: 1997-12-20 00:00:00
Title: Talan mot Republiken Italien väckt den 22 oktober 1997 av Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-365/97)

C 387/8            LSV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  20.12.97

"1.   Med " skattskyldig person " avses varje person som              grundval av transaktionens faktiska ekonomiska karaktär
      självständigt någonstans bedriver någon form av eko­            och oberoende av hur den klassificeras i olika nationella
      nomisk verksamhet som anges i punkt 2, oberoende                rättsordningar. Varje annan tolkning skulle inkräkta på
      av syfte eller resultat.                                        den enhetliga tillämpningen av gemenskapsrätten .

 2.   De former av ekonomiskt verksamhet som avses i                  Objektivt tolkat omfattar begreppet " tillhandahållande av
      punkt 1 skall omfatta alla verksamheter av produ­               tjänster " sådana tjänster som de som ansvarar för en väg
      center, återförsäljare och personer som tillhandahål­           eller annan infrastruktur som används för att transportera
      ler tjänster (. . .). Utnyttjande av materiella eller           varor eller personer tillhandahåller användarna . Denna
      immateriella tillgånger i syfte att fortlöpande vinna           tolkning har alltid accepterats av en rad medlemsstater,
      intäkter därav skall likaså betraktas som ekonomisk             däribland Spanien och Italien, som tar ut mervärdesskatt
      verksamhet       ( understryknigar tillagda )                   på alla avgifter som betalas för användandet av motorvä­
                                                                      gar och andra delar av väginfrastrukturen . Det faktum att
                                                                      vissa medlemsstater inklusive Förenade kungariket undan­
Kommissionen gör gällande att ett exempel på " utnytt­                tar dessa verksamheter från mervärdesskatt rubbar jämvik­
jande av materiella eller immateriella tillgångar i syfte att         ten vad avser såväl det gemensamma mervärdesskattesys­
fortlöpande vinna därav " är att tillhandahålla en väg och            temets funktion som medlemsstaternas bidrag till gemen­
att ta ut- en avgift för dess användande. Sådana transaktio­          skapernas egna medel .
ner utgör därför en ekonomisk verksamhet, och den per­
son som bedriver denna är således en skattskyldig person i
den mening som avses i sjätte mervärdesskattedirektivet.              Underlåtenheten att ta ut mervärdesskatt på vägtullar är
                                                                      oförenlig med gemenskapens regler beträffande uppbörd
                                                                      av gemenskapernas egna medel .
Kommissionen gör gällande att en transaktion som faller
inom tillämpningsområdet för sjätte mervärdesskattedi­
rektivet är mervärdesskattepliktig " oberoende av [verk­
                                                                      Kommissionen gör gällande att om vägtullar är föremål
samhetens] syfte eller resultat " som angetts i artikel 4.1 i         för uttag av mervärdesskatt så följer det att en del av
direktivet.
                                                                      denna mervärdesskatt skulle ha tagits med i beräkningen
                                                                      vad avser Förenade kungarikets bidrag till gemenskapernas
                                                                      egna medel .
Kommissionen gör i synnerhet gällande att tillhandahål­
landet av motorvägar, inre vattenvägar och hamnanlägg­
ningar utgör ekonomisk verksamhet.                                    (') Rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om
                                                                          harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande
                                                                          omsättningsskatter - Gemensamt system för mervärdesskatt:
Det framgår av domstolens rättspraxis att tillhandahållan­                enhetlig beräkningsgrund ( EGT L 145 , 13.6.1977, s . 1 ).
det av tjänster mervärdesskattepliktigt när den aktuella
tjänsten tillhandahålls mot betalning, och skatteunderlaget
utgörs av allt det som utgör motvärdet för denna tjänst.
Som domstolen har påpekat måste det föreligga " en direkt
koppling mellan den tjänst som tillhandahålls och det mor­
värde som erhålls ".
                                                                     Talan mot Republiken Italien väckt den 22 oktober 1997
                                                                            av Europeiska gemenskapernas kommission
Vad beträffar avgifter som betalas för användandet av en                                    (Mål C-365/97)
väg föreligger det otvivelaktigt en direkt koppling mellan
den tjänst som tillhandahålls och det motvärde som erhålls                                   ( 97/C 387/ 13 )
i utbyte , om betalning tas ut varje gång ett fordon tillåts
använda vägen .
                                                                     Europeiska gemenskapernas kommission har den 22 okto­
Det förhållande att en privat aktör bedriver verksamhet              ber 1997 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
som bidrar till det allmännas bästa hindrar inte att sådana          domstol mot Republiken Italien . Sökanden företräds av
verksamheter blir föremål för mervärdesskatt .                       Paolo Stancanelli vid rättstjänsten i egenskap av ombud,
                                                                     biträdd av advokat Massimo Merola , Rom . Delgivnings­
                                                                     adress : rättstjänsten, Carlos Gomez de la Cruz, Centre
Gemenskapsdefinitionen                                               Wagner, Kirchberg, Luxemburg.

Sjätte mervärdesskattedirektivet anger att mervärdesskatt            Sökanden yrkar att domstolen skall
skall betalas för varje form av " ekonomisk verksamhet "
varav " tillhandahållande av tjänster " är en kategori . I
detta avseende skall begreppen " tillhandahållande av                — fastslå att Republiken Italien har åsidosatt sina skyl­
tjänster " och " ekonomisk verksamhet " i den mening som               digheter enligt EG-fördraget genom att, vad beträffar
avses i sjätte mervärdesskattedirektivet tolkas objektivt, på            området i S. Roccos flodbädd
 ---pagebreak--- 20.12.97              1 SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  C 387/9

    — inte vidta de åtgärder som krävs för att säkerställa         der för att säkerställa att avfallet bortskaffas utan fara för
        att avfall återvinns eller bortskaffas utan fara för       människors hälsa och utan skada för miljön, utan att med­
        människors hälsa och utan skada för miljön, i syn­         föra olägenheter genom buller eller lukt samt utan att
        nerhet utan risker för vatten, luft, jord eller växter     negativt påverka naturen och landskapet.
        och djur, utan att medföra olägenheter genom
        buller eller lukt samt utan att negativt påverka
        naturen och landskapet, i strid med artikel 4 i            Kommissionen anser vidare att de behöriga myndigheter,
        direktiv 75/442/EEG (') ( det vill säga av artikel 4 i     som har utsetts i enlighet med artikel 5 i direktivet i dessa
        direktiv 75/442/EEG i dess lydelse enligt direktiv         ursprungliga lydelse ( artikel 6 i dess ändrade lydelse ) inte
        91/156/EEG ( 2 ), som i huvudsak återger artikelns         har uppfyllt sina skyldigheter avseende planering, organi­
        innehåll ),                                                sation, bemyndigande och övervakning av bortskaffandet
                                                                   av avfall inom området i fråga, vilket visas av det tillstånd
                                                                   av förstöring som S. Rocco-ravinen fortfarande befinner
    — de behöriga myndigheterna, som utsetts enligt                sig i .
      artikel 5 i direktiv 75/442/EEG ( det vill säga
      artikel 6 i direktiv 75/442/EEG i dess lydelse enligt
      direktiv 91/ 156/EEG, som i huvudsak återger dess            Eftersom avfallet fortfarande avlastas i flodbädden i fråga
      innehåll ) inte har uppfyllt sina skyldigheter beträf­       anser kommissionen att de behöriga myndigheterna har
      fande planering, organisation, bemyndigande och              underlåtit att övervaka de företag som transporterar,
      övervakning av bortskaffandet av avfall inom                 insamlar, lagrar, deponerar eller behandlar sitt eget avfall,
      området i fråga , i strid med artikel 5 i direktiv 75/       liksom dem som insamlar eller transporterar avfall för
        442/EEG ( artikel 67 i direktiv 75/442/EEG i dess          tredje mans räkning, i strid med artikel 10 i direktiv 75/
        lydelse enligt direktiv 91 /156/EEG ),                     442/EEG ( det vill säga av artikel 13 i direktiv 75/442/EEG
                                                                   i dess lydelse enligt direktiv 91 / 156/EEG ).

    — de behöriga myndigheterna har inte uppfyllt för­             Vad slutligen gäller det faktum att det finns en ihålighet
      pliktelsen att övervaka företag som transporterar,           som används som otillåten avlastningsplats, har kommis­
      insamlar, lagrar, deponerar eller behandlar sitt eget        sionen visserligen haft kännedom om det brottsmålsförfa­
      avfall , liksom dem som insamlar eller transporterar         rande som har inletts mot tillståndshavaren, men har
      avfall för tredje mans räkning, i strid med                  aldrig informerats om förfarandets fortsättning.
      artikel 10 i direktiv 75/442/EEG ( det vill säga av
      artikel 13 i direktiv 75/442/EEG i dess lydelse
      enligt direktiv 91 / 156/EEG, som i huvudsak åter­           (') EGT L 194 , 25.7.1975 , s . 47 .
                                                                   ( 2 ) EGT L 78 , 26.3.1991 , s . 32 .
      ger artikelns innehåll ),

    — inte ha vidtagit de åtgärder som krävs för att
      beträffande den tuffrika hålighet som är belägan
      inom området för S. Roccos flodbädd, som tidigare
      användes utan tillstånd för avlastning, tillståndsha­        Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Republi­
      varen skulle överlåta det till en privat eller offent­       ken Österrikes Oberster Gerichtshof av den 7 oktober
      lig insamlare eller till ett företag som ombesörjer          1997 i målet mellan å ena sidan The Polo/Lauren
      bortskaffandet, i strid med artikel 7 första streck­
                                                                   Company LP, New York, och Poloco SA, Paris, och å
      satsen i direktiv 75/442/EEG ( det vill säga artikel 8
                                                                   andra sidan Jiirgen Denz, innehavare av det icke registre­
      i direktiv 75/442/EEG i dess lydelse enligt direktiv                     rade enkla bolaget Jeans & More
      91 / 156/EEG, som i huvudsak återger artikelns
        innehåll ),                                                                           ( Mål C-370/97 )
                                                                                               ( 97/C 387/ 14 )

— förplikta Repbuliken Italien att ersätta rättegångskost­
    naderna .                                                      Republiken Österrikes Oberster Gerichtshof - 4 Senat -
                                                                   begär genom beslut av den 7 oktober 1997, vilket inkom­
                                                                   mit till domstolens kansli den 27 oktober 1996 , att Euro­
                                                                   peiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för­
Grunder och huvudargument                                          handsavgörande i målet å ena sidan The Polo/Lauren
                                                                   Company LP, New York och Poloco SA, Paris, och å
                                                                   andra sidan Jiirgen Denz, innehavare av det icke registre­
                                                                   rade enkla bolaget Jeans & More beträffande följande
Med hänsyn till föroreningssituationen till följd av avlast­       frågor:
ningen av avfall som kommer från områdena ovanför S.
Rocco-ravinen, anser kommissionen att de italienska myn­
digheterna har överträtt artikel 4 i direktiv 75/442/EEG i         Skall artikel 7.1 i rådets första direktiv av den 21 december
dess ursprungliga lydelse ( artikel 4 i dess ändrade lydelse ),    1988 om tillnärmningen av medlemsstaternas varumärkes­
eftersom de inte har sett till att i området vidta alla åtgår­     lagar ( 89/104/EEG, EGT nr L 40, 11.2.1989 , s . 1 - varu­