CELEX: 51988PC0457
Language: es
Date: 1988-09-08
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se suspenden temporalmente los derechos autónomos del arancel aduanero común sobre un producto industrial (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 457
Vol. 1988/0166
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                         СОМ ( 88 ) 457 final .
                                        Bruselas , 8 de septiembre de 1988
                   REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se suspenden temporalmente los derechos autónomos del
       arancel aduanero común sobre un producto industrial
                   ( presentada por la Comisión )
 ---pagebreak---                                EXPOSICION DE NDTIVOS
1 . El objeto del proyecto de propuesta de reglamento que figura en el anexo
    es la suspensión temporal de los derechos del arancel aduanero común ,
    con respecto a un producto industrial para el cual ciertos Estados
    miembros han solicitado dicha medida .
2 . Para este producto , se trata de reconducir una suspension actualmente en
    vigor y que aejarå de estarlo el 30 de septiembre de 1988 ( cf . anexo I
    del reglamento ( CEE ) N2 . 1779 /88 – D.O. L 164 del 30.6.1988, p . 1 )
3 . La duración de la medida propuesta se limita a un periodo oe 3 meses
    ( 1.10 al 31.12.1988 ), habida cuenta de la posibilidad de una producción
    disponible en los meses siguientes .
 ---pagebreak---                                  Propuesta de
                         REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
  por el que se suspenden tanporalmente los derechos autónomas dei arancel
                 aduanero canún sobre un producto industrial
EL OONSEJO DE LAS OCMJNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea , y en
particular , su articulo 28 ,
Vista la prqpuesta de la Ccmisicn ,
Considerando que, para el producto contemplado en el       Anexo  La
producción es actualmente insuficiente o nula en la Ccmunioad , y que los
productores no pueden , en consecuencia , responder a las necesidades de las
industrias usuarias de la Ccmunioad ;
Oonsiderando que es ael interés de la Oomunidaa suspenoer solo parcialmer.te
los deréchos autonomes del arancel aduanero ccmun para este producto ;
Considerando que , habida cuenta oe las dificultades para apreciar oe manera
rigurosa , en un futuro próximo , la evolución de la situación econóruca en
el sector interesado , conviene temar esta medida de suspensión sólo
temporalmente , fijando su período oe validez en función de los intereses oe
la producción comunitaria ;
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                   Artículo 1
Los deréchos autônemos oel arancel aluanero ccmun relativos al producto que
figura en el Anexo queoaran suspenaioos en el nivel inurcado .
Esta      suspensión será aplicable del 1 de octubre al 31 oe diciembre oe
1988 .
                                   Artículo 2
El présente Reglamento entrarâ en vigor el l de octubre de 1988 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elanentos y
directamente aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el
                                                  Por el Consejo
                                                  Eli Presidente
 ---pagebreak---                                        ΑΝΕίΟ
Código NC                 Designaciôn de la mercancia                 Derechos
                                                                      autónomos
                                                                         (% )
ex 3504 00 00       Extracto en bruto de proteínas que contiene
                    interferón <A-2b , obtenido a partir de una
                    bacteria Escherichia coli manipulada genéti¬
                    camente , destinado , por purificación ulterior ,
                    a la fabricación del interferón humano    -2 b ( a )    3
 ( a) Para ei oontrol de la utilizaciôn para este fin particular se aplicarân
      l as disposiciones canunitarias aictaaas en la materia .
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1 . Ligne budgétaire concerne : Chap . 12 , art . 120
2 . Intitulé de l' action :
    Projet oe règlement du Conseil portant suspension temporaire du droit
    autonome au tarif douanier cormun pour un produit industriel
3 . Base juridique : Art . 28 du Traité-CEE
4 . Objectifs de l' action :
    Suspension du droit du TDC pour le produit indiqué
5 . Coût de 1 ' action :
      à la charge du Budget de la CE : Evaluation rendue difficile , faute ce
                                        statistiques communautaires précises
      non-perception des droits : Les indications des seuls Etats membres
                                   demandeurs de la suspension en cause , font
                                   ressortir un coût minimai pour l' action
                                   pendant la période du 1.10.1988 au
                                   31.12.1988 de 10 000 ECUS-