CELEX: 31979R0131
Language: da
Date: 1979-01-25 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 131/79 af 25. januar 1979 om tredje ændring af forordning (EØF) nr. 649/78 om afsætning til nedsat pris af interventionssmør bestemt til umiddelbart forbrug i form af koncentreret smør, samt om ændring af forordning (EØF) nr. 1036/78

Avis juridique important

|

31979R0131

Kommissionens forordning (EØF) nr. 131/79 af 25. januar 1979 om tredje ændring af forordning (EØF) nr. 649/78 om afsætning til nedsat pris af interventionssmør bestemt til umiddelbart forbrug i form af koncentreret smør, samt om ændring af forordning (EØF) nr. 1036/78  

EF-Tidende nr. L 019 af 26/01/1979 s. 0019 - 0021 den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 24 s. 0005  den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 15 s. 0115  den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 15 s. 0115 

++++   ( 1 ) EFT nr . L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 .   ( 2 ) EFT nr . L 204 af 25 . 7 . 1978 , s . 6 .   ( 3 ) EFT nr . L 106 af 12 . 5 . 1971 , s . 1 .   ( 4 ) EFT nr . L 67 af 15 . 3 . 1976 , s . 1 .   ( 5 ) EFT nr . L 86 af 1 . 4 . 1978 , s . 33 .   ( 6 ) EFT nr . L 166 af 22 . 6 . 1978 , s . 30 .   ( 7 ) EFT nr . L 90 af 15 . 4 . 1969 , s . 12 .   ( 8 ) EFT nr . L 132 af 20 . 5 . 1978 , s . 51 .   ( 9 ) EFT nr . L 190 af 14 . 7 . 1976 , s . 1 .   ( 10 ) EFT nr . L 192 af 15 . 7 . 1978 , s . 49 .   ( 11 ) EFT nr . L 133 af 22 . 5 . 1978 , s . 1 .   ( 12 ) EFT nr . L 15 af 22 . 1 . 1979 , s . 1 .  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 131/79  af 25 . januar 1979  om tredje aendring af forordning ( EOEF ) nr . 649/78 om afsaetning til nedsat pris af interventionssmoer bestemt til umiddelbart forbrug i form af koncentreret smoer , samt om aendring af forordning ( EOEF ) nr . 1036/78  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 804/68 af 27 . juni 1968 om den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1761/78 ( 2 ) , saerlig artikel 6 , stk . 7 , og artikel 28 ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 974/71 af 12 . maj 1971 om visse konjunkturpolitiske foranstaltninger , der skal traeffes inden for landbrugssektoren som foelge af den midlertidige udvidelse af graenserne for kursudsving i visse medlemsstaters valuter ( 3 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 557/76 ( 4 ) , saerlig artikel 6 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Det fastsaettes i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 649/78 ( 5 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1369/78 ( 6 ) , at medlemsstaterne bl.a . kan bemyndiges til at yde en stoette til privat oplagring af smoer , der skal overgaa til umiddelbart forbrug i form af koncentreret smoer ; formaalet med denne bestemmelse er at sikre ligevaegt mellem udlagring af smoer fra offentlige lagre og fra private lagre ; af samme grund og i betragtning af det snaevre forhold , der bestaar mellem smoer og floede fra private lagre , hvor der gaelder de samme bestemmelser og betingelser for ydelse af stoette til oplagring , fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 685/69 ( 7 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1025/78 ( 8 ) , boer anvendelsen af forordning ( EOEF ) nr . 649/78 udstraekkes til ogsaa at omfatte floede ;  for at tage hensyn til eventuelle saerlige tilfaelde , hvor fristerne for forarbejdning ikke har kunnet overholsdes , boer det efter omstaendighederne fastsaettes , enten at sikkerheden for forarbejdning eventuelt ikke fortabes fuldt ud , eller at stoetten ikke annuleres helt , samt at medlemsstaterne skal underrette Kommissionen om saadanne tilfaelde ; for at goere kontrollen saa effektiv som muligt og for at sikre en ensartet anvendelse af ordningen med sikkerhedsstillelse i medlemsstaterne samt for at harmonisere den garanti , som ordningen med sikkerhedsstillelse frembyder , med garantien i forbindelse med proceduren for udbetaling af stoetten , er det noedvendigt at praecisere den frist for fremlaeggelse af de beviser for anvendelse af smoerret , som omhandles i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1687/76 ( 9 ) , senst aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1665/78 ( 10 ) , efter hvilken den stillede sikkerhed fortabes ;  ved beregning af de monetaere udligningsbeloeb , der er fastsat i henhold til fordning ( EOEF ) nr . 974/71 , boer der tages hensyn til floedens vaerdi ; det boer derfor fastsaettes , at der skal anvendes en koefficient paa de omhandlede beloeb , der for oejeblikket er anfoert i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1036/78 af 19 . maj 1978 om fastsaettelse af monetaere udligningsbeloeb samt af visse koefficienter og kurser , der er noedvendige for anvendelse heraf ( 11 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 101/79 ( 12 ) ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Maelk og Mejeriprodukter _  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  I forordning ( EOEF ) nr . 649/78 foretages foelgende aendringer :  1 . a ) Artikel 1 bliver artikel 1 , stk . 1 .  b ) Foelgende stk . 2 indsaettes i artikel 1 :   " 2 . Den i stk . 1 , litra b ) , naevnte stoette kan ydes til floede , for hvilken der har vaeret ydet stoette til privat oplagring i overensstemmelse med forordning ( EOEF ) nr . 685/69 , og som er indlagret mindst fire maaneder tidligere . I dette tilfaelde :   _ forstaas ved ordet " smoer , som anvendes i denne forordning til at betegne det i stk . 1 , litra b ) , naevnte udlagrede smoer , baade " smoer og " floede " omregnet til smoeraekvivalenter " ,   _ omregnes floedemaengderne til " smoeraekvivalenter " ved at multiplicere den fedtstofmaengde der indeholdes i floeder med 1,25 " .  2 . a ) Artikel 5 , stk . 1 , andet led affattes saaledes :   " _ have vaeret genstand for den i stk . 2 omhandlede iblanding , idet enhver anden behandling end den i stk . 4 naevnte udelukkes , " .  b ) Foelgende stk . 3 og 4 indsaettes i artikel 5 :   " 3 . Saafremt den i artikel 1 , stk . 2 , omhandlede floede anvendes , foretages iblandingen i slutfasen af fremstillingen af det koncentrerede smoer , idet maengden af de produkter , der iblandes , beregnes paa grundlag af floedens fedtstofindhold omregnet til smoeraekvivalenter .  4 . Det koncentrerede smoer , der opfylder forskrifterne i stk . 1 og 2 , kan umiddelbart inden emballeringen tilsaettes nitrogen i luftform med deraf foelgende skumdannelse ; den volumenforoegelse af det koncentrerede smoer , der er en foelge af denne behandling , maa ikke overstige 10 % af det koncentrerede smoers volumen inden behandlingen . "  3 . Artikel 6 , stk . 4 , andet afsnit , affattes saaledes :   " Desuden skal rubrik 106 i kontroleksemplaret indeholde foelgende angivelser :   _ datoen for modtagelsen af det i artikel 3 , stk . 2 , naevnte modtagelsesbevis , saafremt smoerret eller floeden forsendes i uforarbejdet stand med henblik paa koncentrering og emballering i overensstemmelse med artikel 4 ,   _ angivelse af den maengde smoer eller floede , der er medgaaet til fremstillingen af den i rubrik 103 anfoerte maengde koncentreret smoer , for floedens vedkommende med angivelse af fedtstofindhold , saafremt smoerret eller floeden forsendes efter at vaere blevet koncentreret og emballeret . "  4 . I artikel 7 indsaettes foelgende afsnit :   " Saafremt der anvendes floede , skal kontrollen omfatte fedtstofindholdet i den floede , der er anvendt " .  5 . a ) I artikel 9 indsaettes foelgende som stk . 3 :   " 3 . Saafremt det drejer sig om udlagret floede , erstattes i stk . 2 henholdsvis ordet :   " smoer " med ordet " floede "   " Butter " med ordet " Rahm "   " Butter " med ordet " Cream "   " Beurre " med ordet " Crème "   " Burro " med ordet " Crema di latte "   " Boter " med ordet " Room " .  b ) Artikel 9 , stk . 3 bliver herefter artikel 9 , stk . 4 .  6 . Foelgende artikel indsaettes som artikel 10a :   " Artikel 10a  1 . I tilfaelde af force majeure , som ikke er omhandlet i artikel 11 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 1687/76 , traeffer interventionsorganet de foranstaltninger , som det skoenner noedvendige i betragtning af den paaberaabte omstaendighed .  2 . I de oevrige tilfaelde , der ikke kan betragtes som tilfaelde af force majeure , og hvor :   _ den i artikel 4 , stk . 2 , omhandlede frist for emballering kun er overskredet med i alt 20 dage ,  samt hvor   _ denne overskridelse ikke skyldes grov forsoemmelighed fra den paagaeldendes side , beloeber den sikkerhed for forarbejdning , som fortabes , efter begrundet anmodning fra den paagaeldende , sig kun til 3 RE pr . t . og pr . dags overskridelse af den foreskrevne frist , for saa vidt angaar det i artikel 1 , stk . 1 , litra a ) , omhandlede smoer .  For saa vidt angaar det i artikel 1 , stk . 1 , litra b ) , omhandlede smoer , nedsaettes den i artikel 3 , stk .  1 , omhandlede stoette med 3 RE pr . t . og pr . dags overskridelse af fristen .  En saadan anmodning kan kun behandles , hvis den indgives til det paagaeldende interventionsorgan inden 20 dage regnet fra udloebet af den paagaeldende frist .  3 . Medlemsstaterne giver hvert kvartal Kommissionen meddelelse om de tilfaelde , hvor de har benyttet sig at stk . 1 eller stk . 2 , og goer samtidig rede for de paaberaabte omstaendigheder , den paagaeldende maengde samt trufne foranstaltninger .  4 . Bortset fra tilfaelde af force majeure , fortabes den i artikel 2 , stk . 3 , andet led , omhandlede sikkerhed for forarbejdning for de maengder , for hvilke de i forordning ( EOEF ) nr . 1687/76 fastsatte beviser ikke foeres inden for maksimumsfristen paa 12 maaneder beregnet fra overtagelsesdatoen .  7 . Artikel 11 affattes saaledes :   " Artikel 11  Medlemsstaterne fremsender tirsdag i hver uge foelgende oplysninger til Kommissionen , idet det for hvert af de tre nedenfor anfoerte produkter oplyses , hvor store maengder der er planlagt forarbejdet i en anden medlemsstat :   _ de maengder smoer , som omhandlet i artikel 1 , stk . 1 , litra a ) , for hvilke der er afsluttet koebekontrakter ,   _ de maengder smoer , som omhandlet i artikel 1 , stk . 1 , litra b ) , for hvilke medlemsstaten har udstedt modtagelsesbevis , idet smoer - eller floedemaengderne angives . "  Artikel 2  I bilag I , del 5 , til forordning ( EOEF ) nr . 1036/78 foretages foelgende aendringer :  a ) Foelgende bemaerkning ( 11 ) indsaettes :   " ( 11 ) For floede , der er genstand for de foranstaltninger , der omhandles i forordning ( EOEF ) nr . 649/78 ( EFT nr . L 86 af 1 . 4 . 1978 ) , multipliceres det monetaere udligningsbeloeb med koefficienten 0,40 . "  b ) Ud for pos . 04.01 B II og 04.01 B III indfoejes " ( 11 ) " i kolonne 3 " Bemaerkninger " .  Artikel 3  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Bestemmelserne i artikel 10a , st . 1 , 2 og 3 , anvendes dog for smoer , for hvilket der er indgaaet kontrakt i henhold til forordning ( EOEF ) nr . 649/78 inden denne forordnings ikrafttraeden , saafremt de paagaeldende indgiver begaering herom inden 20 dage efter enten dagen for naervaerende forordnings ikraftraeden eller den i artikel 4 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 649/78 omhandlede frist , saafremt denne frist udloeber efter dagen for naervaerende forordnings ikrafttraeden .  Den i artikel 10a , stk . 4 , fastsatte frist paa 12 maaneder anvendes for smoer , for hvilket der indgaas kontrakt efter naervaerende forordnings ikrafttraeden .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 25 . januar 1979 .  Paa Kommissionens vegne  Finn GUNDELACH  Naestformand