CELEX: 62015CC0516
Language: lt
Date: 2016-12-21
Title: Generalinio advokato N. Wahl išvada, pateikta 2016 m. gruodžio 21 d.#Akzo Nobel NV ir kt. prieš Europos Komisiją.#Apeliacinis skundas – Karteliai – Europos alavo stabilizatorių ir ESPA/esterių šilumos stabilizatorių rinkos – Kainų nustatymas, rinkų pasidalijimas ir keitimasis jautria komercine informacija – Dukterinių bendrovių neteisėto elgesio inkriminavimas patronuojančiajai bendrovei – Reglamentas (EB) Nr. 1/2003 – 25 straipsnio 1 dalis – Nuobaudų skyrimo dukterinėms bendrovėms senaties terminas – Poveikis patronuojančiosios bendrovės teisinei padėčiai.#Byla C-516/15 P.

GENERALINIO ADVOKATO
      NILS WAHL IŠVADA,
      pateikta 2016 m. gruodžio 21 d. (
            1
         )
      
         Byla C‑516/15 P
      
      
         AkzoNobel NV,
      
      
         AkzoNobelChemicalsGmbH,
      
      
         AkzoNobelChemicals BV,
      
      
         prieš
      
      „Europos Komisiją — Apeliacinis skundas — Karteliai — Europos šilumos stabilizatorių rinkos –Sprendimas, kuriuo konstatuojami du EB 81 straipsnio ir EEE susitarimo 53 straipsnio pažeidimai — Kainų nustatymas, rinkų pasidalijimas ir keitimasis jautria komercine informacija — Atsakomybės priskyrimas — Dukterinių bendrovių padaryti pažeidimai ir patronuojančiosios bendrovės išvestinė atsakomybė — Dukterinėms bendrovėms skirtos baudos panaikinimo dėl Reglamento (EB) Nr. 1/2003 25 straipsnio 1 dalies b punkte nurodyto suėjusio senaties termino padariniai“
      
               1. 
            
            
               Šiuo apeliaciniu skundu, pateiktu dėl 2015 m. liepos 15 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimo Akzo Nobel ir kt. / Komisija (T‑47/10, EU:T:2015:506) (toliau – skundžiamas sprendimas), Teisingumo Teismo prašoma pateikti tam tikrų patikslinimų dėl konkrečių padarinių, turinčių kilti atsižvelgiant į principus, kuriuos jis įtvirtino atsakomybės už antikonkurencinius veiksmus priskyrimo srityje.
            
         
               2. 
            
            
               Konkrečiau kalbant, kyla klausimas, ar ir prireikus kokių ribų laikantis dėl vienos dukterinės bendrovės konstatuotas suėjęs įgaliojimų skirti sankciją senaties terminas turi būti taikomas ir jos patronuojančiajai bendrovei. Skundžiamame sprendime Bendrasis Teismas nusprendė, jog aplinkybė, kad Europos Komisija dėl senaties nebegalėjo skirti baudos Akzo Nobel Chemicals GmbH (toliau – Akzo GmbH) ir Akzo Chemicals BV (toliau – Akzo BV), kurios yra Akzo Nobel NV dukterinės bendrovės, „nepanaikina patronuojančiosios bendrovės atsakomybės ir netrukdo imtis dėl jos procesinių veiksmų“. Iš tikrųjų šis teismas nusprendė, kad „Reglamento [EB] Nr. 1/2003[ (
                     2
                  )] 25 straipsnyje nustatyto senaties termino suėjimas nepanaikina pažeidimo ir netrukdo Komisijai sprendimu nustatyti atsakomybės už tokį pažeidimą <…>, o tik padeda išvengti procesinių veiksmų, kuriais siekiama skirti sankcijas tiems, kas gauna naudos iš pažeidimo“.
            
         
               3. 
            
            
               Dėl priežasčių, kurias nurodysiu toliau pateiktuose samprotavimuose, manau, kad šį vertinimą reikia taisyti.
            
         
         I – Ginčo aplinkybės
      
      
               4.
            
            
               Šios bylos aplinkybės, kurios neabejotinai sudėtingos, išdėstytos skundžiamo sprendimo 1–50 punktuose.
            
         
               5.
            
            
               Kad būtų galima geriau suprasti bylą, tik priminsiu tam tikras aplinkybes.
            
         
               6.
            
            
               Ši byla susijusi su 2009 m. lapkričio 11 d. Komisijos sprendimu C(2009) 8682 final dėl procedūros pagal EB 81 straipsnį ir Europos ekonominės erdvės susitarimo (EEE) 53 straipsnį (byla COMP/38589 – Šilumos stabilizatoriai) (toliau – ginčijamas sprendimas).
            
         
               7.
            
            
               Ginčijamame sprendime Komisija nusprendė, kad tam tikros įmonės, tarp kurių nurodytos ir apeliantės, pažeidė EB 81 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį, nes dalyvavo sudarant du antikonkurencinius susitarimus ir derino antikonkurencinius veiksmus EEE teritorijoje dviejų rūšių šilumos stabilizatorių t. y., pirma, alavo stabilizatorių sektoriuje ir, antra, epoksidinto sojų pupelių aliejaus ir esterių sektoriuje (toliau – ESPA / esterių sektorius).
            
         
               8.
            
            
               Ginčijamame sprendime nustatyta, kad padaryti du pažeidimai, susiję su šiomis dviem šilumos stabilizatorių rūšimis, kurie pasireiškė kainų nustatymu, rinkos pasidalijimu nustatant pardavimo kvotas, klientų pasidalijimu ir keitimusi jautria komercine informacija.
            
         
               9.
            
            
               Ginčijamame sprendime nurodyta, kad atitinkamos įmonės darė šiuos pažeidimus skirtingais laikotarpiais, t. y. nuo 1987 m. vasario 24 d. iki 2000 m. kovo 21 d., kiek tai susiję su alavo stabilizatoriais, ir nuo 1991 m. rugsėjo 11 d. iki 2000 m. rugsėjo 26 d., kiek tai susiję su ESPA / esterių sektoriumi.
            
         
               10.
            
            
               Dėl kiekvieno pažeidimo ginčijamas sprendimas adresuotas 20 bendrovių, kurios arba tiesiogiai dalyvavo darant inkriminuojamus pažeidimus, arba buvo atsakingos kaip patronuojančiosios bendrovės (ginčijamo sprendimo 510 konstatuojamoji dalis).
            
         
               11.
            
            
               Komisija apeliančių dalyvavimą karteliniuose susitarimuose suskirstė į tris atskirus pažeidimo darymo laikotarpius. Šis apeliacinis skundas susijęs tik su pirmu pažeidimo darymo laikotarpiu.
            
         
               12.
            
            
               Dėl pirmo pažeidimo darymo laikotarpio, t. y. iki 1993 m. birželio 28 d., Komisija nusprendė, kad Akzo, vėliau tapusiai Akzo Nobel, netiesiogiai priklausiusios bendrovės tiesiogiai dalyvavo darant pažeidimus, konkrečiai kalbant, Akzo GmbH – su alavo stabilizatoriais susijusį pažeidimą, o Akzo BV – su ESPA / esterių sektoriumi susijusį pažeidimą. Akzo Nobel pripažinta atsakinga už pažeidimą kaip patronuojančioji bendrovė (ginčijamo sprendimo 512–519 konstatuojamosios dalys).
            
         
               13.
            
            
               Dėl antro pažeidimo darymo laikotarpio, t. y. nuo 1993 m. birželio 28 d. iki 1998 m. spalio 2 d., Komisija nusprendė, kad pažeidimus darė „ūkinė bendrija Akcros“, kuri nėra savarankiškas juridinis asmuo (ginčijamo sprendimo 563 ir 564 konstatuojamosios dalys).
            
         
               14.
            
            
               Dėl trečio pažeidimo darymo laikotarpio, t. y. nuo 1998 m. spalio 2 d. iki 2000 m. kovo 21 d., kiek tai susiję su alavo stabilizatoriais, ir nuo 1998 m. spalio 2 d. iki 2000 m. kovo 22 d., kiek tai susiję su ESPA /esterių sektoriumi, Komisija nusprendė, kad pažeidimus darė Akcros (ginčijamo sprendimo 582–587 konstatuojamosios dalys).
            
         
               15.
            
            
               Dėl baudų skyrimo ginčijamo sprendimo 2 straipsnyje nustatyta taip:
               „Už pažeidimą (‑us) alavo stabilizatorių rinkoje <…> skirtos tokios baudos:
               <…>
               
                        4)
                     
                     
                        [Akzo Nobel], [Akzo GmbH] ir [Akcros] solidariai atsakingos už 1580000 EUR sumą;
                     
                  <…>
               
                        6)
                     
                     
                        [Akzo Nobel] ir [Akzo GmbH] solidariai atsakingos už 9820 00 EUR sumą;
                     
                  
                        7)
                     
                     
                        [Akzo Nobel] atsakinga už 1432700 EUR sumą.
                     
                  <…>
               Už pažeidimą (‑us) [ESPA / esterių sektoriuje] skirtos tokios baudos
               <…>
               
                        21)
                     
                     
                        [Akzo Nobel], [Akzo BV] ir [Akcros] solidariai atsakingos už 2033000 EUR sumą;
                     
                  <…>
               
                        23)
                     
                     
                        [Akzo Nobel] ir [Akzo BV] solidariai atsakingos už 3467000 EUR sumą;
                     
                  
                        24)
                     
                     
                        [Akzo Nobel] atsakinga už 2215303 EUR sumą <…>“
                     
                  
         
               16.
            
            
               2011 m. birželio 30 d. Komisijos sprendimu ginčijamas sprendimas buvo iš dalies pakeistas, kiek jis skirtas Akzo Nobel ir Akcros (toliau – keičiantis sprendimas).
            
         
               17.
            
            
               Keičiančio sprendimo 1 konstatuojamojoje dalyje Komisija priminė, kad [ginčijamu] sprendimu ji skyrė baudas Akzo Nobel ir Akcros„kartu ir solidariai“ su Elementis plc, Elementis Holdings Limited ir Elementis Services Limited.
            
         
               18.
            
            
               Keičiančio sprendimo 2 konstatuojamojoje dalyje Komisija nurodė, kad, priėmus 2011 m. kovo 29 d. Sprendimą ArcelorMittal Luxembourg / Komisija ir Komisija / ArcelorMittal Luxembourg ir kt. (C‑201/09 P ir C‑216/09 P, EU:C:2011:190), ji nusprendė atšaukti [ginčijamą] sprendimą, kiek jis adresuotas būtent Elementis ir Elementis Holdings Limited.
            
         
               19.
            
            
               Taigi Komisija iš dalies pakeitė [ginčijamą] sprendimą, kiek jis buvo adresuotas Akzo Nobel ir Akcros, nes jos buvo pripažintos solidariai su Elementis atsakingomis už skirtas baudas.
            
         
               20.
            
            
               Galiausiai Akzo Nobel ir Akcros pareiškė ieškinį dėl Komisijos keičiančio sprendimo; jį Bendrojo Teismo kanceliarija gavo 2011 m. rugsėjo 12 d. Šis keičiantis sprendimas buvo panaikintas 2015 m. liepos 15 d. Sprendimu Akzo Nobel Akcros Chemicals / Komisija (T‑485/11, EU:T:2015:517). Dėl šio sprendimo apeliacinis skundas nepateiktas.
            
         
         II – Procesas Bendrajame Teisme ir skundžiamas sprendimas
      
      
               21.
            
            
               Ieškiniu, kurį Bendrojo Teismo kanceliarija gavo 2010 m. sausio 27 d., apeliantės prašė panaikinti ginčijamą sprendimą arba, nepatenkinus šio reikalavimo, sumažinti joms skirtų baudų dydį.
            
         
               22.
            
            
               Grįsdamos ieškinį apeliantės nurodė penkis ieškinio pagrindus, kurių pirmasis susijęs su senaties taisyklių pažeidimu. Ieškinio pirmojo pagrindo pirmoje dalyje dėl Reglamento Nr. 1/2003 25 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimo apeliantės tvirtino, kad nuo 1998 m. birželio 28 d. Komisija buvo praleidusi terminą imtis veiksmų prieš Akzo GmbH ir Akzo BV ir atitinkamai skirti šioms bendrovėms baudą solidariai su Akzo Nobel, t. y. jų patronuojančiąja bendrove.
            
         
               23.
            
            
               Dalis jų kaltinimų buvo priimti. Bendrasis Teismas nusprendė panaikinti ginčijamo sprendimo 2 straipsnio 4, 6, 21 ir 23 punktus tiek, kiek baudos skirtos Akzo GmbH ir Akzo BV dėl pirmo pažeidimo darymo laikotarpio, o likusius kaltinimus atmetė. Bendrasis Teismas motyvus šiuo klausimu iš esmės nurodė skundžiamo sprendimo 118–128 punktuose.
            
         
         III – Šalių reikalavimai
      
      
               24.
            
            
               Apeliantės Teisingumo Teismo prašo:
               
                        —
                     
                     
                        panaikinti skundžiamą sprendimą, kiek jame nustatyta, kad Akzo GmbH ir Akzo BV už dalyvavimą darant pažeidimus iš pradžių skirtos baudos toliau gali būti priskiriamos Akzo Nobel Bendrajam Teismui panaikinus šias baudas,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        panaikinti ginčijamą sprendimą, būtent 1 straipsnio 1 dalies b punktą ir 1 straipsnio 2 dalies b punktą, kiek juose nustatyta, kad Akzo GmbH ir Akzo BV dalyvavo darant pažeidimus,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        panaikinti ginčijamą sprendimą, kiek jame nustatyta, kad Akzo Nobel atsakinga ir (arba) jai skirta bauda už Akzo GmbH ir Akzo BV neteisėtą elgesį, būtent 1 straipsnio 1 dalies a punktą dėl laikotarpio nuo 1987 m. vasario 24 d. iki 1993 m. birželio 28 d., 1 straipsnio 2 dalies a punktą dėl laikotarpio nuo 1991 m. rugsėjo 11 d. iki 1993 m. birželio 28 d. ir (arba) 2 straipsnio 6 ir 23 punktus,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        nepatenkinus pirmesnių reikalavimų, panaikinti skundžiamą sprendimą ir grąžinti bylą Bendrajam Teismui ir
                     
                  
                        —
                     
                     
                        priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
                     
                  
         
               25.
            
            
               Komisija prašo atmesti apeliacinį skundą ir priteisti iš apeliančių bylinėjimosi išlaidas.
            
         
         IV – Apeliacinio skundo analizė
      
      
         
            A –
          
            Šalių argumentai
         
      
      
               26.
            
            
               Grįsdamos apeliacinį skundą apeliantės
                  Akzo Nobel ir kt. remiasi vieninteliu apeliacinio skundo pagrindu, iš esmės susijusiu su patronuojančiųjų bendrovių atsakomybės už jų dukterinių bendrovių neteisėtą elgesį taisyklių pažeidimu.
            
         
               27.
            
            
               Jos nurodo, jog Teisingumo Teismas neseniai – 2015 m. rugsėjo 17 d. Sprendime Total / Komisija (C‑597/13 P, EU:C:2015:613) – patvirtino, kad, kai patronuojančiosios bendrovės atsakomybė kyla tik dėl dukterinės bendrovės atsakomybės, pirmosios bendrovės atsakomybė neturi viršyti antrosios bendrovės atsakomybės. Šiuo atveju, jeigu patronuojančioji bendrovė pareiškia ieškinį, kurio dalykas toks pat kaip dukterinės bendrovės pareikšto ieškinio dalykas, patronuojančiajai bendrovei turi būti taikomas jos dukterinei bendrovei skirtos baudos dalinis ar visiškas panaikinimas.
            
         
               28.
            
            
               Šiuo klausimu apeliantės tvirtina, kad Akzo GmbH ir Akzo BV skirtų baudų panaikinimas turėjo lemti Akzo Nobel, t. y. patronuojančiajai bendrovei, skirtos baudos panaikinimą už pažeidimo darymo laikotarpį iki „ūkinės bendrijos Akcros“ įsteigimo, nes ši bauda jai skirta tik už tiesioginį jos dukterinių bendrovių dalyvavimą darant pažeidimą. Taigi Akzo Nobel atsakomybė buvo tik išvestinė, papildoma ir priklausoma nuo jos dukterinių bendrovių atsakomybės.
            
         
               29.
            
            
               Šiuo atveju dėl to, kad panaikintos Akzo GmbH ir Akzo BV skirtos baudos, turėjo būti panaikintas visas ginčijamas sprendimas, kiek jis su jomis susijęs dėl pirmo pažeidimo darymo laikotarpio.
            
         
               30.
            
            
               Šiomis aplinkybėmis apeliantės nurodo, kad, priėmus 2011 m. kovo 29 d. Sprendimą ArcelorMittal Luxembourg / Komisija ir Komisija / ArcelorMittal Luxembourg ir kt. (C‑201/09 P ir C‑216/09 P, EU:C:2011:190), Komisija nebegalėjo skirti baudos Elementis ir Ciba / BASF dėl to, kad suėjo senaties terminas. Kaip matyti iš keičiančio sprendimo, Komisija ne tik atšaukė baudas, bet ir vėl nagrinėjo išvadą dėl šių įmonių dalyvavimo darant pažeidimus.
            
         
               31.
            
            
               Anot apeliančių, pagal vienodo požiūrio principą ir tam, kad imtųsi visų būtinų priemonių skundžiamam sprendimui įvykdyti, kaip tai suprantama pagal SESV 226 straipsnio pirmą pastraipą, Komisija turėjo taikyti tokį patį požiūrį Akzo GmbH ir Akzo BV. Tačiau ginčijamame sprendime išliko konstatavimas, kad šios bendrovės padarė pažeidimą.
            
         
               32.
            
            
               Aplinkybė, kad Komisija galėjo skirti baudą kitiems Akzo grupei priklausantiems teisės subjektams, neturi reikšmės, nes, remiantis teismo praktika dėl teisės į gynybą ir individualių procesinių garantijų, reikia palyginti skirtingų teisės subjektų, o ne dalyvaujančių įmonių situaciją.
            
         
               33.
            
            
               
                  Komisija tvirtina, kad apeliacinis skundas bent jau iš dalies nepriimtinas. Visų pirma, apeliantės nenurodė jokios teisės klaidos, o tik pakartojo Bendrojo Teismo atmestus argumentus. Antra, apeliacinio skundo pagrindas, kiek jis susijęs su vienodo požiūrio principo pažeidimu, palyginti su Elementis ir Ciba / BASF, turi būti laikomas nauju. Remiantis Teisingumo Teismo procedūros reglamento 170 straipsnio 1 dalimi ir teismo praktika, šis argumentas turi būti atmestas. Šiomis aplinkybėmis reikia atmesti argumentą, susijusį su tariamu procesiniu veiksmingumu.
            
         
               34.
            
            
               Bet kuriuo atveju Komisija teigia, jog Bendrasis Teismas teisingai priminė, kad pasibaigęs senaties terminas jai neužkerta kelio pripažinti adresato, kurio atžvilgiu suėjęs baudos skyrimo senaties terminas, atsakomybės. Šiuo atveju išliekanti dukterinių bendrovių atsakomybė yra reikšminga ir teisėta kaip patronuojančiosios bendrovės atsakomybės nustatymo pagrindas ir kaip įmonei pareikštų galimų ieškinių dėl žalos atlyginimo pagrindas.
            
         
               35.
            
            
               Dėl ginčijamo sprendimo atšaukimo, kiek tai susiję su Elementis ir Ciba / BASF, Komisija pažymi, kad senaties terminas buvo suėjęs dėl visų šių įmonių teisės subjektų, kurie paprasčiausiai pasitraukė iš kartelio. Tačiau šioje byloje Akzo Nobel per skirtingas dukterines bendroves dalyvavo darant du vientisus ir tęstinius pažeidimus, dėl kurių senaties terminas nebuvo suėjęs.
            
         
               36.
            
            
               Komisija nurodo ir tai, kad 2015 m. liepos 15 d. Sprendime Akzo Nobel ir Akcros Chemicals / Komisija (T‑485/11, EU:T:2015:517) Bendrasis Teismas tik konstatavo procesinę klaidą, susijusią su keičiančiu sprendimu. Be to, skundžiamu sprendimu aiškiai paliktas galioti ginčijamas sprendimas, kiek jame konstatuota, kad trys teisės subjektai, Akzo grupės nariai, dalyvavo darant pažeidimus laikotarpiu iki ūkinės bendrijos Akcros įsteigimo. Taigi dėl šių sprendimų Komisijai tikrai neatsiranda pareiga atšaukti ginčijamą sprendimą.
            
         
               37.
            
            
               Dėl patronuojančiųjų bendrovių išvestinės atsakomybės taisyklių Komisija mano, kad apeliančių kaltinimai neteisingai atspindi teismo praktiką šioje srityje. 2015 m. rugsėjo 17 d. Sprendime Total / Komisija (C‑597/13 P, EU:C:2015:613) Teisingumo Teismas, nurodydamas veiksnius, individualiai apibūdinančius patronuojančiajai bendrovei inkriminuojamus veiksmus, patvirtino, kad yra situacijų, kai dukterinei bendrovei nustatyto baudos sumažinimo taikymas patronuojančiajai bendrovei nepateisinamas.
            
         
               38.
            
            
               Anot Komisijos, toks taikymas galimas tik jeigu šių dviejų subjektų atsakomybės ar baudos skyrimo pagrindas tas pats, o ne kaskart, kai dukterinė bendrovė iš dalies ar visiškai laimėjo bylą teisme. Komisija pabrėžia, kad „individualūs veiksniai“, kuriais grindžiamas kitokios baudos patronuojančiajai bendrovei skyrimas, negali būti išsamiai išvardyti.
            
         
               39.
            
            
               Iš pagrindinių Bendrojo Teismo ir Teisingumo Teismo sprendimų analizės matyti, kad Sąjungos teismas šioje srityje nuoseklus. Iš jos išplaukia, kad paprastai patronuojančiajai bendrovei ir dukterinei bendrovei taikoma tokia pati bauda, jeigu per pažeidimo laikotarpį jos sudarė vieną įmonę, paskui nebuvo išskaidytos ir individualiai ar per dukterines bendroves nedalyvavo darant pažeidimą iki tol, kol sudarė vieną įmonę.
            
         
               40.
            
            
               Jeigu dukterinei bendrovei taikytas baudos sumažinimas tiesiogiai susijęs su atsakomybe už pažeidimą būtent dėl šio pažeidimo trukmės, nuo išvestinės atsakomybės principo neatsiejama tai, kad dukterinei bendrovei taikytas atsakomybės ar skirtos baudos sumažinimas patronuojančiajai bendrovei sukelia tiesioginių padarinių. Komisija pabrėžia, kad vis dėlto patronuojančiosios bendrovės ir dukterinės bendrovės dalyvavimo trukmė gali skirtis, pavyzdžiui, jeigu viena dukterinė bendrovė nutraukė dalyvavimą, o kita tos pačios grupės dukterinė bendrovė ar patronuojančioji bendrovė tiesiogiai tęsė dalyvavimą. Tokiu atveju senaties terminas gali būti taikomas pirmajai dukterinei bendrovei, tiesiogiai dalyvavusiai kartelyje, o ne patronuojančiajai bendrovei.
            
         
               41.
            
            
               Dar Komisija pažymi, jog iš 2011 m. kovo 29 d. Sprendimo ArcelorMittal Luxembourg / KomisijairKomisija / ArcelorMittal Luxembourg ir kt. (C‑201/09 P ir C‑216/09 P, EU:C:2011:190) matyti, kad senaties terminas taikomas individualiai kiekvienam teisės subjektui, o ne vienodai visai įmonei; tai reiškia, kad pripažįstama tokia situacija, kai baudos sumažinimo netaikymas patronuojančiajai bendrovei yra pateisinamas.
            
         
               42.
            
            
               Galiausiai, anot Komisijos, skundžiamame sprendime Bendrasis Teismas teisingai lygino senaties termino suėjimą su individualiomis procesinėmis garantijomis, kaip antai teise į gynybą, ir Komisijos pareiga informuoti apie pranešimą apie kaltinimus ir sprendimą, kuriuo skiriamos sankcijos, atitinkamą juridinį asmenį.
            
         
         
            B –
          
            Vertinimas
         
      
      
               43.
            
            
               Prieš nagrinėdamas šią bylą iš esmės, trumpai aptarsiu atsiliepime į apeliacinį skundą Komisijos nurodytus nepriimtinumo pagrindus.
            
         
         1. Dėl priimtinumo
      
      
               44.
            
            
               Kaip nurodė Komisija, matyti, kad apeliančių kaltinimai, susiję su tuo, kad, pirma, Komisija pažeidė vienodo požiūrio principą, palyginti su grupės Ciba / BASF ir Elementis bendrovėmis, ir, antra, nėra teisėto intereso, kaip jis suprantamas pagal Reglamento Nr. 1/2003 7 straipsnio 1 dalies paskutinį sakinį, galinčio pateisinti išvadą, kad Akzo GmbH ir Akzo BV iš tikrųjų dalyvavo karteliuose, yra nauji kaltinimai, nes jie nebuvo nagrinėti pirmojoje instancijoje.
            
         
               45.
            
            
               Bendrajame Teisme apeliantės tik tvirtino, kad Akzo GmbH ir Akzo BV atsakomybė negali kilti, nes suėjo senaties terminas, todėl ginčijamas sprendimas turi būti panaikintas dėl šio aspekto.
            
         
               46.
            
            
               Be to, atkreiptas dėmesys, kad šie nauji kaltinimai visai negrindžiami pirmojoje instancijoje nustatytomis faktinėmis aplinkybėmis. Šiuo klausimu pažymėtina, kad 2011 m. rugsėjo 16 d. Bendrajam Teismui pateiktose apeliančių pastabose, be kita ko, dėl 2011 m. kovo 29 d. Sprendimo ArcelorMittal Luxembourg / KomisijairKomisija / ArcelorMittal Luxembourg ir kt. (C‑201/09 P ir C‑216/09 P, EU:C:2011:190) padarinių, kurių, jų nuomone, turi kilti, apeliantės nepateikė jokio argumento dėl vienodo požiūrio principo pažeidimo. Nors tuo metu jos jau žinojo apie ginčijamo sprendimo atšaukimą grupių Ciba / BASF ir Elementis bendrovių atžvilgiu.
            
         
               47.
            
            
               Be to, manau, kad Teisingumo Teismo jurisdikcija neapima šių kaltinimų vertinimo šiame apeliaciniame procese (
                     3
                  ).
            
         
               48.
            
            
               Dėl likusios dalies manau, kad apeliacinį skundą reikia pripažinti priimtinu. Iš tikrųjų matyti, kad apeliantės iš esmės siekia ginčyti teisinius argumentus, kuriais remdamasis Bendrasis Teismas nusprendė, kad dėl dukterinių bendrovių atžvilgiu suėjusio senaties termino neturėjo būti keliamas jų patronuojančiosios bendrovės atsakomybės klausimas.
            
         
         2. Dėl esmės
      
      
               49.
            
            
               Kaip nurodžiau šios išvados įvade, ši byla, susijusi su dviem karteliais šilumos stabilizatorių sektoriuje, Teisingumo Teismui suteikia galimybę pateikti tam tikrus jo praktikos dėl patronuojančiųjų bendrovių atsakomybės už jų dukterinių bendrovių padarytus konkurencijos teisės pažeidimus paaiškinimus. Konkrečiau kalbant, kyla klausimas, ar Komisijos įgaliojimų skirti sankcijas senaties terminas tam tikrų dukterinių bendrovių atžvilgiu, kaip šiuo atveju nusprendė Bendrasis Teismas, nedaro poveikio patronuojančiosios bendrovės atsakomybei.
            
         
               50.
            
            
               Manau, kad atsakymą į šį klausimą iš esmės lems atsakymas į klausimą, ar tada, kai, kaip šioje byloje, neįrodyta, kad pati patronuojančioji bendrovė tiesiogiai dalyvavo darant nagrinėjamą pažeidimą, patronuojančiosios bendrovės atsakomybė turi būti pripažinta „asmenine“, ar „išvestine“. Iš pradžių šią problematiką nagrinėsiu atsižvelgdamas į išaiškinimus, kurie, mano nuomone, pateikti Teisingumo Teismo praktikoje.
            
         
               51.
            
            
               Toliau nurodysiu, dėl kokių priežasčių išvada, kurią padarė Bendrasis Teismas, susijusi su senaties taisyklėmis, mano nuomone, neatitinka teismo praktikoje nustatytų principų, taikomų dukterinių bendrovių antikonkurencinių veiksmų inkriminavimo patronuojančiosioms bendrovėms srityje. Šiomis aplinkybėmis paaiškinsiu, dėl kokių priežasčių patronuojančiosios bendrovės atsakomybės pobūdis neišvengiamai reikalauja, kad jai būtų taikomas jos dukterinės bendrovės atžvilgiu nustatytas suėjęs senaties terminas.
            
         
         a) Patronuojančiųjų bendrovių atsakomybės už jų dukterinių bendrovių atliktus veiksmus pobūdis: „asmeninė“ atsakomybė ar „išvestinė“ atsakomybė?
      
      
               52.
            
            
               Atsakomybės už bendrovių grupės padarytus konkurencijos teisės pažeidimus priskyrimo problema jau seniai keliama teismo praktikoje (
                     4
                  ) ir Teisingumo Teismo argumentai šiuo klausimu nesikeitė, išskyrus keletą niuansų. Šiuos argumentus galima susisteminti, kaip nurodyta toliau.
            
         
               53.
            
            
               Jeigu įmonė pripažinta kalta už Sąjungos konkurencijos teisės pažeidimą, ji turi už jį atsakyti.
            
         
               54.
            
            
               Jeigu inkriminuojamus veiksmus padarė grupei priklausanti dukterinė bendrovė, iš esmės, atsižvelgiant į asmeninės atsakomybės principą, taikomą Sąjungos konkurencijos taisyklių pažeidimų atveju (
                     5
                  ), kyla šios bendrovės atsakomybė už inkriminuojamą pažeidimą.
            
         
               55.
            
            
               Taikydamas šio principo išimtį, Teisingumo Teismas mano, kad vis dėlto yra aplinkybių, kuriomis gali kilti tiesiogiai pažeidimo nepadariusio teisės subjekto atsakomybė už inkriminuojamus veiksmus ir už juos gali būti skiriamos sankcijos. Be kita ko, taip yra, kai atitinkama bendrovė savarankiškai nesprendžia dėl savo elgesio rinkoje, o iš esmės vykdo patronuojančiosios bendrovės nurodymus, visų pirma atsižvelgiant į ekonominius, organizacinius ir teisinius šių dviejų teisės subjektų ryšius (
                     6
                  ). Šis požiūris grindžiamas idėja, kad, net jeigu teisiniu požiūriu grupę sudaro keli skirtingi juridiniai asmenys, ji gali būti laikoma viena „įmone“, kaip tai suprantama pagal konkurencijos teisę. Taip Komisijai suteikiama galimybė pasinaudoti funkcine įmonės sąvoka, kai ji taiko atsakomybę už antikonkurencinius veiksmus bendrovėms, kurios tiesiogiai nedalyvavo atliekant šiuos inkriminuojamus veiksmus, todėl Komisija gali adresuoti sprendimą, kuriuo skiriamos baudos, patronuojančiajai bendrovei, ir nereikalaujama įrodyti, kad ji asmeniškai dalyvavo darant pažeidimą (
                     7
                  ).
            
         
               56.
            
            
               Sąlygos, kuriomis patronuojančioji bendrovė gali būti pripažinta atsakinga už savo dukterinės bendrovės antikonkurencinius veiksmus, dabar aiškiai apibrėžtos teismo praktikoje: pirma, patronuojančioji bendrovė turi galėti daryti lemiamą įtaką dukterinės bendrovės elgesiui ir, antra, ji faktiškai darė tokią įtaką (
                     8
                  ).
            
         
               57.
            
            
               Iš esmės šių sąlygų egzistavimui įrodyti reikia, kad institucija, atsakinga už persekiojimą ir nubaudimą už antikonkurencinius veiksmus, kiekvienu konkrečiu atveju pateiktų materialių įrodymų, kad lemiama įtaka dukterinei bendrovei buvo daroma ir kad faktiškai tokią įtaką darė patronuojančioji bendrovė (
                     9
                  ). Vis dėlto Sprendime AEG‑Telefunken / Komisija (
                     10
                  ) Teisingumo Teismas nusprendė, o Sprendime Akzo Nobel ir kt. / Komisija (
                     11
                  ) tai nedviprasmiškai pakartojo, kad jeigu patronuojančiajai bendrovei priklauso visas dukterinės bendrovės kapitalas, galima daryti prezumpciją, kad ji iš tikrųjų daro tokią įtaką dukterinės bendrovės elgesiui. Ši „su kapitalu susijusi prezumpcija“, kurios taikymas vėliau buvo išplėstas ir atvejui, kai patronuojančiajai bendrovei priklauso beveik visas dukterinės bendrovės kapitalas (
                     12
                  ), yra, Teisingumo Teismo nuomone, „nuginčijama prezumpcija“, kurią patronuojančioji bendrovė gali nuginčyti, jeigu sugebės įrodyti, kad jos dukterinė bendrovė rinkoje veikia savarankiškai.
            
         
               58.
            
            
               Be nurodytų situacijų, gali būti su dukterine bendrove ar patronuojančiąja bendrove susijusių aplinkybių, pateisinančių skirtingo dydžio baudų skyrimą.
            
         
               59.
            
            
               Kaip, mano nuomone, Komisija labai teisingai pažymėjo, gali būti daugybė situacijų, pateisinančių kitokios baudos nei skirta dukterinei bendrovei skyrimą, net jeigu atsakomybė yra išvestinė. Vis dėlto turi būti įrodyta, kad šis diferencijavimas grindžiamas individualiais veiksniais, būdingais patronuojančiajai bendrovei, susijusiais su esminėmis aplinkybėmis (pavyzdžiui, laikotarpis, kai ji tiesiogiai dalyvavo kartelyje) ar rodikliais, į kuriuos atsižvelgta apskaičiuojant baudą (pavyzdžiui, taikytas baudos sumažinimas dėl kaltinamąją „įmonę“ sudarančių teisės subjektų bendradarbiavimo arba padidinimas už konstatuotą patronuojančiosios bendrovės recidyvą). Dėl šio aspekto Sprendime Total / Komisija (
                     13
                  ) Teisingumo Teismas nusprendė, kad tik tuo atveju, „kai nėra jokio kito veiksnio, individualiai apibūdinančio patronuojančiajai bendrovei inkriminuojamus veiksmus“ (
                     14
                  ), nėra pagrindo patronuojančiajai bendrovei skirti kitokio dydžio baudą nei skirtoji dukterinei bendrovei.
            
         
               60.
            
            
               Tačiau, koks konkrečiai yra patronuojančiosios bendrovės, dėl kurios įrodyta, kad ji tiesiogiai nedalyvavo atliekant inkriminuojamus veiksmus, atsakomybės pobūdis? Ar jos vaidmuo turi būti prilygintas tiesiogiai pažeidimą padariusio asmens vaidmeniui (atsižvelgiant į glaudžius šios bendrovės ryšius su tiesiogiai kaltinama viena ar keliomis bendrovėmis), ar veikiau turi būti laikoma, kad jai paprasčiausiai tenka atsakomybė už veiksmus, kurių ji visai neatliko?
            
         
               61.
            
            
               Turiu pažymėti, kad išlieka neaiškumų dėl klausimo, ar tada, kai nustatyta, kad patronuojančioji bendrovė tiesiogiai nedalyvavo darant nagrinėjamą pažeidimą, patronuojančiosios bendrovės atsakomybė yra „išvestinė“ ar „asmeninė“.
            
         
               62.
            
            
               Šiuo klausimu atkreiptinas dėmesys, kad tiek Teisingumo Teismo vartojama terminologija, tiek jo padarytos išvados šioje srityje yra labai skirtingos.
            
         
               63.
            
            
               Kiek tai susiję su terminologija, teismo praktikoje dažnai remiamasi atsakomybės priskyrimo (
                     15
                  ) sąvoka, o ne neteisėtais veiksmais. Tačiau tam tikruose sprendimuose nustatyta „bendra kaltė“, t. y. pripažįstama, kad pati patronuojančioji bendrovė padarė pažeidimą, ir nėra jokio aiškaus diferencijavimo atsižvelgiant į tai, ar nustatyta, kad ši bendrovė tiesiogiai dalyvavo darant nagrinėjamą pažeidimą, ar atsakomybė už šį pažeidimą patronuojančiajai bendrovei priskirta tik netiesiogiai. Remiantis šia teismo praktikos kryptimi, kuri, mano nuomone, sunkiai suderinama su pirmąja, patronuojančioji bendrovė daro lemiamą įtaką SESV 101 straipsnio pažeidimą padariusiai dukterinei bendrovei, todėl patronuojančioji bendrovė laikoma asmeniškai padariusia Sąjungos konkurencijos teisės taisyklių pažeidimą (
                     16
                  ).
            
         
               64.
            
            
               Iš esmės šis terminologinis skirtumas dažnai lemia skirtingus, kartais net nenuoseklius padarinius (
                     17
                  ).
            
         
               65.
            
            
               Viena vertus, buvo nuspręsta, kad patronuojančiosios bendrovės ir dukterinės bendrovės solidarumo ryšys negali būti susiaurintas iki garantijos, kurią patronuojančioji bendrovė suteikia siekdama užtikrinti dukterinei bendrovei skirtos baudos sumokėjimą; iš patronuojančiosios bendrovės gali būti priteista didesnė bauda nei jos dukterinei bendrovei skirta bauda (
                     18
                  ). Tai leidžia daryti prielaidą, kad patronuojančiosios bendrovės atsakomybė laikoma asmenine.
            
         
               66.
            
            
               Kita vertus, Teisingumo Teismas, atsižvelgdamas į didžiosios kolegijos priimtame 2013 m. sausio 22 d. Sprendime Komisija / Tomkins (C‑286/11 P, EU:C:2013:29) padarytas išvadas, neseniai nusprendė, kad patronuojančiajai bendrovei, kurios atsakomybė kyla tik dėl dukterinės bendrovės atsakomybės, iš esmės turi būti taikomas galimas jai priskirtos dukterinės bendrovės atsakomybės sumažinimas (
                     19
                  ). Šiuo klausimu Teisingumo Teismas patikslino, kad tuo atveju, kai nėra jokio kito veiksnio, individualiai apibūdinančio patronuojančiajai bendrovei inkriminuojamus veiksmus, šios bendrovės atsakomybė neturi viršyti jos dukterinės bendrovės atsakomybės (
                     20
                  ); jeigu tenkinami būtini procesiniai reikalavimai, patronuojančiajai bendrovei iš esmės turi būti taikomas galimas jai priskirtos dukterinės bendrovės atsakomybės sumažinimas (
                     21
                  ).
            
         
               67.
            
            
               Manau, jog, atsižvelgiant į tai, kad Teisingumo Teismo pozicija grindžiama vienodu požiūriu į atsakomybės už neteisėtus veiksmus priskyrimą, visas išvadas reikia daryti remiantis šiuo požiūriu (
                     22
                  ), visų pirma dėl Komisijos įgaliojimų skirti sankcijas atitinkamoms bendrovėms. Nuoseklus šio požiūrio laikymasis leis užtikrinti teisinį saugumą.
            
         
               68.
            
            
               Taigi, nors Teisingumo Teismas daug kartų nurodė, kad esant tokiai situacijai patronuojančiosios bendrovės atsakomybė yra „asmeninė“, mano nuomone, jis tai padarė siekdamas akcentuoti aplinkybę, kad ši bendrovė turi atsakyti už dukterinės bendrovės atliktus antikonkurencinius veiksmus, neatsižvelgiant į pirmosios konkretų dalyvavimą atliekant inkriminuojamus veiksmus, dėl jos ir dukterinės bendrovės kapitalo ir organizacinių ryšių, ir siekdamas pabrėžti jų sudaromo ekonominio vieneto vientisumą (
                     23
                  ). Kitaip tariant, pagal asmeninės atsakomybės principą nedraudžiama, kad Komisija pirmiausia nuspręstų skirti sankciją konkurencijos taisyklių pažeidimą padariusiai bendrovei, o paskui išsiaiškintų, ar pažeidimas gali būti inkriminuotas jos patronuojančiajai bendrovei (
                     24
                  ).
            
         
               69.
            
            
               Be to, kadangi Komisija sprendimą, kuriuo skiriama bauda, gali adresuoti patronuojančiajai bendrovei ir tam nereikia nustatyti konkretaus (todėl ir tiesioginio) jos dalyvavimo darant pažeidimą, mano nuomone, tokia galimybė neišvengiamai lemia tai, kad bet kokia klaida, padaryta konstatuojant aplinkybes dėl dukterinės bendrovės konkretaus dalyvavimo darant pažeidimą, o dėl šios priežasties – ir apskaičiuojant remiantis šiuo pagrindu galimą skirti baudą, yra susijusi ir su patronuojančiąja bendrove (
                     25
                  ). Taigi kalbama tik apie Komisijos pasirinkimo atsakomybės už pažeidimą priskyrimo srityje padarinius.
            
         
               70.
            
            
               Atsižvelgiant būtent į šiuos argumentus, reikia spręsti dėl išvados, kurią Bendrasis Teismas padarė skundžiamo sprendimo 128 punkte, pagrįstumo.
            
         
         b) Ar konstatuotas suėjęs senaties terminas skirti sankciją dukterinei bendrovei turi būti taikomas ir patronuojančiajai bendrovei, dėl kurios nustatyta, kad ji tiesiogiai nedalyvavo atliekant inkriminuotus veiksmus?
      
      
               71.
            
            
               Pagal Reglamento Nr. 1/2003 25 straipsnio 1 dalies b punktą Komisijos įgaliojimams skirti sankcijas taikomas penkerių metų senaties terminas (
                     26
                  ). Pagal Reglamento Nr. 1/2003 25 straipsnio 2 dalį senaties terminas skaičiuojamas nuo dienos, kurią padarytas pažeidimas, o tęstinių ar pakartotinių pažeidimų atvejais skaičiuoti pradedama nuo dienos, kurią pažeidimas baigiasi.
            
         
               72.
            
            
               Kaip yra tuo atveju, kai suėjęs senaties terminas konstatuotas dėl dukterinės bendrovės, kurios patronuojančioji bendrovė vien dėl savo statuso taip pat pripažinta atsakinga už konkurencijos taisyklių pažeidimą? Ar šiai patronuojančiajai bendrovei, jeigu jos atsakomybė tik išvestinė, turi būti taikomas suėjęs senaties terminas, konstatuotas dukterinės bendrovės atžvilgiu, ar ne? Ar reikia laikytis pirmiau aprašyto vienodo požiūrio, ar vertinimą dėl senaties termino skaidyti atsižvelgiant į nurodytą subjektą?
            
         
               73.
            
            
               Šiuo atveju reikia akcentuoti tai, kad Komisija Akzo Nobel, t. y. Akzo grupės kontroliuojančiajai bendrovei, atsakomybę pagal EB 81 straipsnį (dabar – SESV 101 straipsnį) priskyrė dėl viso pažeidimų darymo laikotarpio – nuo 1987 m. vasario 24 d. iki 2000 m. kovo 22 d. – už jos dukterinių bendrovių ir ūkinės bendrijos Akcros atliktus veiksmus.
            
         
               74.
            
            
               Per administracinę procedūrą Akzo GmbH ir Akzo BV tvirtino, kad jos nutraukė dalyvavimą karteliuose 1993 m. birželio 28 d., t. y. daugiau nei prieš penkerius metus iki tyrimo pradžios (2003 m.). Dėl senaties terminui taikomų taisyklių Komisija nebegali prieš jas imtis veiksmų. Akzo Nobel tvirtino, kad ji, kaip patronuojančioji bendrovė, galėjo būti pripažinta atsakinga tik tiek, kiek ir jos dukterinės bendrovės.
            
         
               75.
            
            
               Ginčijamame sprendime Komisija atmetė šiuos argumentus, konkrečiai nurodydama tokį motyvą: „Negalima pritarti tam, kad senaties terminas taikomas paprasčiausiai dėl to, kad Akzo grupė reorganizuota. Iš tikrųjų [EB] 81 straipsnio 1 dalyje nurodytus pažeidimus padarė „įmonės“. Be to, [Reglamento Nr. 1/2003] 25 straipsnyje nustatytos senaties taisyklės taikomos „įmonėms“ (
                     27
                  ).
            
         
               76.
            
            
               Bendrajame Teisme apeliantės ir Komisija laikėsi iš esmės tos pačios pozicijos.
            
         
               77.
            
            
               Nors Bendrasis Teismas atmetė Komisijos vertinimą, kad Akzo GmbH ir Akzo BV, t. y. Akzo grupės narės, negalėjo savo atžvilgiu teisėtai remtis senatimi, jis nusprendė, kad šiuo atveju reikia skirti atsakomybės ir senaties sąvokas. Taigi šis teismas nusprendė, kad suėjęs Komisijos įgaliojimų skirti dukterinėms bendrovėms sankcijas senaties terminas neturi reikšmės patronuojančiosios bendrovės atsakomybei.
            
         
               78.
            
            
               Konkrečiai kalbant, skundžiamo sprendimo 125 ir 126 punktuose Bendrasis Teismas nurodė:
               „125 <…> Reglamento Nr. 1/2003 25 straipsnyje nustatyto senaties termino suėjimas nepanaikina pažeidimo ir netrukdo Komisijai sprendimu nustatyti atsakomybės už tokį pažeidimą (šiuo klausimu žr. 2005 m. spalio 6 d. Sprendimo Sumitomo Chemical ir Sumika Fine Chemicals / Komisija, T‑22/02 ir T‑23/02, Rink., EU:T:2005:349, 60–63 punktus [ (
                     28
                  )]), o tik padeda išvengti procesinių veiksmų, kuriais siekiama skirti sankcijas tiems, kas gauna naudos iš pažeidimo (šiuo klausimu žr. 2012 m. birželio 27 d. Sprendimo Bolloré / Komisija, T‑372/10, Rink., EU:T:2012:325, 194 punktą [ (
                     29
                  )]).
               126 Be to, vadovaujantis pažodiniu, teleologiniu ir kontekstiniu Reglamento Nr. 1/2003 25 straipsnio aiškinimu, matyti, kad kaip ir asmeninėmis procesinėmis garantijomis, kaip antai teise į gynybą, ir Komisijos pareiga pranešti tiek apie pranešimą apie kaltinimus, tiek apie sprendimą, kuriuo atitinkamam juridiniam asmeniui skiriamos tokios sankcijos, <…> 1 dalyje numatyto senaties termino suėjimu gali pasinaudoti ir gali remtis bet kuris atskiras juridinis asmuo, jei Komisija ėmėsi dėl jo procesinių veiksmų. Be to, teismo praktikoje jau pripažinta, kad vien aplinkybė, jog bendrovių grupei, suprantamai kaip ekonominis vienetas, priklausanti dukterinė bendrovė turi naudos iš to, kad suėjo senaties terminas, nepanaikina patronuojančiosios bendrovės atsakomybės ir netrukdo imtis dėl jos procesinių veiksmų (šiuo klausimu žr. šio sprendimo 125 punkte minėto Sprendimo Bolloré / Komisija, EU:T:2012:325, 193–196 punktus <…>).“
            
         
               79.
            
            
               Atsižvelgdamas į visus šiuos argumentus Bendrasis Teismas nusprendė, kad tik dukterinės bendrovės Akzo GmbH ir Akzo BV galėjo teisėtai remtis suėjusiu penkerių metų senaties terminu, nustatytu Reglamento Nr. 1/2003 25 straipsnio 1 dalies b punkte.
            
         
               80.
            
            
               Manau, kad ši išvada kritikuotina dėl kelių aspektų.
            
         
               81.
            
            
               Visų pirma, atmesdamas Komisijos siūlytą teiginį, jog „negalima pritarti tam, kad senaties terminas taikomas paprasčiausiai dėl to, kad Akzo grupė reorganizuota“ (žr. ginčijamo sprendimo 527 konstatuojamąją dalį), ir išskirdamas atskirus atitinkamus teisės subjektus, Bendrasis Teismas tinkamai neatsižvelgė į tai, kad šiuo atveju patronuojančiosios bendrovės atsakomybė išvestinė. Todėl Bendrasis Teismas neatsižvelgė į aplinkybę, kad pagal Reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalį Komisijos turimi įgaliojimai skirti sankcijas taikomi įmonei, o ne ją sudarantiems fiziniams ar juridiniams asmenims (
                     30
                  ), nors Komisija tiksliai atsižvelgė į vienetą, kurį sudarė atitinkamos bendrovės baudų skyrimo ir priskyrimo etape. Atrodo, dėl šio aspekto šioje byloje egzistuoja neatitikimas tarp Bendrojo Teismo išvados ir objektyvios konstatuotos faktinės aplinkybės, t. y. kad pirmieji Komisijos aktai, susiję su „pažeidimų“, vertinamų kaip visuma, tyrimu ir nubaudimu už juos, priimti suėjus Reglamento Nr. 1/2003 25 straipsnio 1 dalyje nustatytam senaties terminui.
            
         
               82.
            
            
               Antra, mano nuomone, atsižvelgiant į tai, kad patronuojančiosios bendrovės atsakomybė yra išvestinė, ji taip pat turėjo turėti naudos iš suėjusio senaties termino. Šiuo klausimu reikia konstatuoti, kad, kiek tai susiję su nagrinėjama problematika, t. y. išvada, kad įgaliojimų skirti sankcijas senaties terminas tikrai buvo suėjęs dėl pirmo pažeidimo darymo laikotarpio, šiuo atveju nebuvo jokio individualaus veiksnio, apibūdinančio atitinkamai, pirma, dukterinių bendrovių Akzo GmbH ir Akzo BV ir, antra, patronuojančiosios bendrovės Akzo Nobel padėtį. Kadangi Akzo Nobel atsakomybė kyla tik dėl jos dukterinių bendrovių atsakomybės, manau, ji taip pat turėjo turėti naudos dėl suėjusio senaties termino, nebent būtų pripažinta, kad ji tiesiogiai dalyvavo ginčijamuose karteliuose.
            
         
               83.
            
            
               Nemanau, jog Komisijos nurodyta faktinė aplinkybė, kad nagrinėtas vienas tęstinis pažeidimas, kuris buvo daromas netgi pasibaigus šiame apeliaciniame skunde tiksliai nurodytam pažeidimo laikotarpiui, reikšminga šiomis aplinkybėmis, atsižvelgiant į tai, kad patronuojančioji bendrovė asmeniškai nedalyvavo ir jos atsakomybė yra išvestinio pobūdžio (žr. šios išvados 82 punktą), ir nenustatyta, kad nagrinėjamus veiksmus atlikęs asmuo ir toliau turėjo nusikalstamų ketinimų.
            
         
               84.
            
            
               Galiausiai, trečia, pažymėtina, kad, priešingai nei Komisijos palaikoma pozicija, manau, jog Bendrojo Teismo padaryta išvada visai negrindžiama 2011 m. kovo 29 d. Sprendimu ArcelorMittal Luxembourg / Komisija irKomisija / ArcelorMittal Luxembourg ir kt. (C‑201/09 P ir C‑216/09 P, EU:C:2011:190), t. y. sprendimu, kuriuo Bendrasis Teismas, beje, visai nemanė esant tikslinga remtis, nors vykstant procesui į šį sprendimą buvo atkreiptas dėmesys (žr. šios išvados 46 punktą).
            
         
               85.
            
            
               Didžiosios kolegijos priimtame sprendime Teisingumo Teismas, šiuo klausimu nukrypdamas nuo generalinio advokato siūlytos pozicijos (
                     31
                  ), nusprendė, kad jeigu ieškinį dėl Komisijos galutinio sprendimo, kuriuo skiriama bauda, pareiškė tik patronuojančioji bendrovė, Reglamento Nr. 1/2003 25 straipsnio 6 dalyje nustatyto sankcijų skyrimo senaties termino eigos sustabdymas taikomas tik patronuojančiajai bendrovei, o dukterinei bendrovei senaties terminas tęsiasi toliau (
                     32
                  ).
            
         
               86.
            
            
               Taigi iš to sprendimo išplaukia, kad juo nustatomos ribos, neabejotinai grindžiamos teisinio saugumo reikalavimu ir reikalavimu paisyti atitinkamų teisės subjektų teisės į gynybą (
                     33
                  ), į kurias atsižvelgiant galima remtis ekonominio subjekto sąvoka, kai kyla klausimas dėl to, ar bendrovei taikomas senaties termino „sustabdymas“, nustatytas kitos bendrovės, su kuria pažeidimo konstatavimo momentu jos sudarė vieną ekonominį subjektą, atžvilgiu.
            
         
               87.
            
            
               Taip pat ir dėl kito klausimo, t. y. senaties termino „nutraukimo“, Teisingumo Teismas patvirtino Bendrojo Teismo išvadą, kad nutraukimas taikomas visoms darant nagrinėjamą pažeidimą dalyvavusioms įmonėms, nesvarbu, ar jos buvo žinomos senaties eigą nutraukiančių veiksmų momentu, ir nusprendė, kad dėl TradeARBED neteisėtų veiksmų priskyrimo ARBED ir dėl to, kad šios bendrovės sudaro vieną ekonominį vienetą, senaties eigą nutraukiantys veiksmai buvo taikytini ARBED (
                     34
                  ).
            
         
               88.
            
            
               Mano nuomone, tokia pati išvada darytina ir tada, kai, kaip šioje byloje, kyla klausimas dėl suėjusio senaties termino, nustatyto dukterinės bendrovės atžvilgiu pagal Reglamento Nr. 1/2003 25 straipsnį. Senaties termino išnykimas, kalbant apie tuos pačius inkriminuojamus veiksmus, turėtų daryti poveikį ne tik tiesiogiai tuos veiksmus atlikusiam subjektui, jo poveikis turi būti išplėstas visiems subjektams, kuriems priskirta atsakomybė už tuos pačius veiksmus. Jeigu išnyksta Komisijos galimybė skirti sankcijas įmonei už atitinkamus veiksmus būtent dėl suėjusio senaties termino, šis išnykimas turi būti taikomas visiems teisės subjektams, kuriems kilo atsakomybė už tuos veiksmus.
            
         
               89.
            
            
               Galiausiai, manau, kad nors pripažįstama, jog Komisija gali teisėtai ginti savo vienodą požiūrį, grindžiamą funkcine „įmonės“ sąvoka atsakomybės už antikonkurencinius veiksmus priskyrimo etape, ji turi įvertinti visus šio požiūrio padarinius skirdama sankciją už tuos veiksmus, įskaitant ir klausimą, susijusį su Komisijos įgaliojimų skirti sankcijas senaties problema.
            
         
               90.
            
            
               Dėl visų šių priežasčių manau, kad vienintelis apeliančių pateiktas apeliacinio skundo pagrindas yra pagrįstas. Vadinasi, reikia panaikinti skundžiamą sprendimą, kiek Bendrasis Teismas nesuderino patronuojančiajai bendrovei Akzo Nobel ir jos dukterinėms bendrovėms atitinkamai skirtos baudos dėl pirmo pažeidimo darymo laikotarpio.
            
         
               91.
            
            
               Pagal Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 61 straipsnio pirmos pastraipos antrą sakinį, jei apeliacinis skundas pagrįstas, Teisingumo Teismas, panaikindamas Bendrojo Teismo sprendimą, gali pats paskelbti galutinį sprendimą, jei toje bylos stadijoje tai galima daryti. Man atrodo, kad šiuo atveju taip ir yra.
            
         
         V – Išvada
      
      
               92.
            
            
               Dėl visų nurodytų priežasčių siūlau Teisingumo Teismui:
               
                        1.
                     
                     
                        Panaikinti 2015 m. liepos 15 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą Akzo Nobel ir kt. / Komisija (T‑47/10, EU:T:2015:506), kiek jame nuspręsta, kad atsakomybė už Akzo Nobel Chemicals GmbH ir Akzo Nobel Chemicals BV iš pradžių skirtas baudas dėl jų dalyvavimo darant pažeidimus galėjo ir toliau būti priskiriama Akzo Nobel NV, kiek tai susiję su laikotarpiu iki 1993 m. birželio 28 d.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Panaikinti 2009 m. lapkričio 11 d. Komisijos sprendimą C(2009) 8682 final dėl procedūros pagal EB 81 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį (byla COMP/38589 – Šilumos stabilizatoriai), kiek Akzo Nobel NV skirta bauda už Akzo Nobel Chemicals GmbH ir Akzo Nobel Chemicals BV neteisėtus veiksmus laikotarpiu iki 1993 m. birželio 28 d.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
                     
                  
         (
            1
         )	Originalo kalba: prancūzų.
      (
            2
         )	2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų [EB 81] ir [82] straipsniuose, įgyvendinimo (OL L 1, 2003, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 2 t., p. 205).
      (
            3
         )	Žr., be kita ko, 2014 m. liepos 10 d. Sprendimą Telefónica ir Telefónica de España / Komisija (C‑295/12 P, EU:C:2014:2062, 99 punktas) ir 2013 m. spalio 24 d. Sprendimą Kone ir kt. / Komisija (C‑510/11 P, nepaskelbtas Rink., EU:C:2013:696, 72 punktas ir nurodyta teismo praktika).
      (
            4
         )	Žr., be kita ko, 1972 m. liepos 14 d. Sprendimą Imperial Chemical Industries / Komisija (48/69, EU:C:1972:70) ir 1973 m. vasario 21 d. Sprendimą Europemballage ir Continental Can / Komisija (6/72, EU:C:1973:22).
      (
            5
         )	Nuspręsta, kad šis principas taikomas „atsižvelgiant į nagrinėjamų pažeidimų pobūdį, su jais susijusių sankcijų pobūdį ir griežtumo laipsnį“ (žr. 1999 m. liepos 8 d. Sprendimą Komisija /Anic Partecipazioni (C‑49/92 P, EU:C:1999:356, 78 punktas).
      (
            6
         )	Žr. nurodytą teismo praktiką. Taip pat žr. 2015 m. birželio 24 d. Sprendimą Fresh Del Monte Produce / KomisijairKomisija / Fresh Del Monte Produce (C‑293/13 P ir C‑294/13 P, EU:C:2015:416, 75 punktas ir nurodyta teismo praktika).
      (
            7
         )	Žr., be kita ko, 2012 m. liepos 19 d. Sprendimą Alliance One International ir Standard Commercial Tobacco / Komisija (C‑628/10 P ir C‑14/11 P, EU:C:2012:479, 44 punktas ir jame nurodyta teismo praktika).
      (
            8
         )	Žr. neseniai priimtą 2015 m. rugsėjo 17 d. Sprendimą Total / Komisija (C‑597/13 P, EU:C:2015:613, 35 punktas).
      (
            9
         )	Bendrovių vykdomos kontrolės veiksmingumas gali būti įrodytas remiantis grupės kapitalo struktūra, taip pat remiantis kitomis aplinkybėmis, kaip antai įgaliojimais skirti darant pažeidimą dalyvavusių bendrovių vadovus.
      (
            10
         )	1983 m. spalio 25 d. sprendimas (107/82, EU:C:1983:293, 50 punktas).
      (
            11
         )	2009 m. rugsėjo 10 d. sprendimas (C‑97/08 P, EU:C:2009:536, 60–64 punktai).
      (
            12
         )	Žr., be kita ko, 2011 m. rugsėjo 29 d. Sprendimą Arkema / Komisija (C‑520/09 P, EU:C:2011:619, 42 ir 48 punktai).
      (
            13
         )	Žr. 2015 m. rugsėjo 17 d. sprendimą (C‑597/13 P, EU:C:2015:613, 38 punktas ir nurodyta teismo praktika).
      (
            14
         )	Išskirta mano.
      (
            15
         )	Žr, be kita ko, 2009 m. rugsėjo 10 d. Sprendimą Akzo Nobel ir kt. / Komisija (C‑97/08 P, EU:C:2009:536, 59 punktas), 2011 m. sausio 20 d. Sprendimą General Química ir kt. / Komisija (C‑90/09 P, EU:C:2011:21, 38 punktas), 2013 m. liepos 11 d. Sprendimą Komisija / Stichting Administratiekantoor Portielje (C‑440/11 P, EU:C:2013:514, 42 punktas) ir 2016 m. birželio 16 d. Sprendimą Evonik Degussa ir AlzChem / Komisija (C‑155/14 P, EU:C:2016:446, 27 punktas ir jame nurodyta teismo praktika).
      (
            16
         )	2014 m. balandžio 10 d. Sprendimas Komisija ir kt. /Siemens Österreich ir kt. (C‑231–233/11 P, EU:C:2014:256, 47 punktas) ir 2013 m. lapkričio 26 d. Sprendimas Kendrion / Komisija (C‑50/12 P, EU:C:2013:771, 55 punktas). Taip pat žr. 2012 m. birželio 27 d. Sprendimą Bolloré / Komisija (T‑372/10, EU:T:2012:325, 194 punktas).
      (
            17
         )	Dėl Teisingumo Teismo požiūrio skirtumų darytina nuoroda į mano išvadą byloje Total / Komisija (C‑597/13 P, EU:C:2015:207, 38–43 punktai).
      (
            18
         )	Žr., be kita ko, 2013 m. lapkričio 26 d. Sprendimą Kendrion / Komisija (C‑50/12 P, EU:C:2013:771, 58 punktas).
      (
            19
         )	Žr., be kita ko, 2015 m. rugsėjo 17 d. Sprendimą Total / Komisija (C‑597/13 P, EU:C:2015:613, 41 punktas).
      (
            20
         )	Šiuo klausimu žr. 2013 m. sausio 22 d. Sprendimą Komisija / Tomkins (C‑286/11 P, EU:C:2013:29, 37, 39, 43 ir 49 punktai) ir 2015 m. rugsėjo 17 d. Sprendimą Total / Komisija (C‑597/13 P, EU:C:2015:613, 38 punktas).
      (
            21
         )	2015 m. rugsėjo 17 d. Sprendimas Total / Komisija (C‑597/13 P, EU:C:2015:613, 41 punktas).
      (
            22
         )	Žr. mano išvadą byloje, kurioje priimtas Sprendimas Total / Komisija (C‑597/13 P, EU:C:2015:207, 65 punktas).
      (
            23
         )	Žr. mano išvadą byloje, kurioje priimtas Sprendimas Total / Komisija (C‑597/13 P, EU:C:2015:207, 50 punktas).
      (
            24
         )	Žr. 2011 m. rugsėjo 29 d. Sprendimą Elf Aquitaine / Komisija (C‑521/09 P, EU:C:2011:620, 121 punktas ir nurodyta teismo praktika).
      (
            25
         )	Žr. mano išvadą byloje, kurioje priimtas Sprendimas Total / Komisija (C‑597/13 P, EU:C:2015:207, 52 punktas).
      (
            26
         )	Kalbama apie Komisijai suteiktus įgaliojimus skirti vienkartines ir periodines baudas pagal Reglamento Nr. 1/2003 23 ir 24 straipsnius.
      (
            27
         )	Žr. ginčijamo sprendimo 527 konstatuojamąją dalį.
      (
            28
         )	Iš šio sprendimo matyti, kad senaties taisyklės netaikomos Komisijos įgaliojimams konstatuoti pažeidimą; vis dėlto atsižvelgiant į 1983 m. kovo 2 d. Sprendimą GVL / Komisija (7/82, EU:C:1983:52) Komisija turėjo įrodyti, kad, pasibaigus senaties terminui, egzistuoja teisėtas interesas konstatuoti pažeidimą.
      (
            29
         )	Šiame punkte nurodyta: „galima aplinkybė, kad dukterinė bendrovė nebegali būti baudžiama už konstatuotą pažeidimą, ar tai būtų dėl šios bendrovės likvidavimo arba, kaip tai tvirtina ieškovė šioje byloje, dėl senaties termino suėjimo šios dukterinės bendrovės naudai, neturi reikšmės klausimui, ar patronuojančioji bendrovė, pati laikoma padariusia pažeidimą dėl to, kad ji sudaro ekonominį vienetą su savo dukterine bendrove, gali būti baudžiama. Žinoma, patronuojančiosios bendrovės atsakomybės nebūtų, jei būtų įrodyta, kad nebuvo pažeidimo, tačiau ši atsakomybė negali išnykti dėl to, kad suėjo sankcijos dukterinei bendrovei senaties terminas. Iš tiesų Reglamento Nr. 1/2003 25 straipsnyje numatytas senaties terminas negali panaikinti pažeidimo, bet tik padėti išvengti sankcijų tiems, kas tuo gali pasinaudoti.“ Pažymėtina, kad, išnagrinėjęs bylą apeliacinėje instancijoje, 2014 m. gegužės 8 d. Sprendime Bolloré / Komisija (C‑414/12 P, nepaskelbtas Rink., EU:C:2014:301) Teisingumo Teismas nenusprendė dėl šių argumentų pagrįstumo.
      (
            30
         )	Šiuo klausimu žr. 2014 m. balandžio 10 d. Sprendimą Komisija ir kt. / Siemens Österreich ir kt. (C‑231/11 P–C‑233/11 P, EU:C:2014:256, 56 punktas).
      (
            31
         )	Generalinio advokato Y. Bot nuomone, kai viena iš darant pažeidimą dalyvavusių bendrovių pareiškia ieškinį Sąjungos teisme, senaties termino sustabdymas daro erga omnes poveikį. Generalinio advokato Y. Bot išvadoje sujungtose bylose ArcelorMittal Luxembourg / Komisija ir Komisija / ArcelorMittal Luxembourg ir kt. (C‑201/09 P ir C‑216/09 P, EU:C:2010:634), būtent 73 punkte, nurodyta: „senaties terminas yra susijęs tik su faktinėmis aplinkybėmis. Jis yra realaus pobūdžio ir nesusijęs su atitinkamais asmenimis. Todėl, kai Komisijos galimybė imtis veiksmų išnyksta pasibaigus senaties terminui, toks išnykimas taikomas visoms nagrinėjamoms faktinėms aplinkybėms ir visiems dalyviams.“
      (
            32
         )	Žr. sprendimo 141–149 punktus.
      (
            33
         )	2009 m. kovo 31 d. Sprendime ArcelorMittal Luxembourg ir kt. / Komisija (T‑405/06, EU:T:2009:90, 158 punktas) Pirmosios instancijos teismas (dabar – Bendrasis Teismas), remdamasis Teisingumo Teismo praktika, pabrėžė būtent tai, kad tik juridinis asmuo, kuriam pateiktas pranešimas apie kaltinimus, gali pareikšti ieškinį dėl šio pasibaigus administracinei procedūrai priimto sprendimo, todėl senaties terminas gali būti sustabdomas tik jo atžvilgiu.
      (
            34
         )	Žr. 2011 m. kovo 29 d. Sprendimą ArcelorMittal Luxembourg / Komisija irKomisija / ArcelorMittal Luxembourg ir kt. (C‑201/09 P ir C‑216/09 P, EU:C:2011:190, 110 punktas).