CELEX: 32004L0029
Language: lv
Date: 2004-03-04 00:00:00
Title: Komisijas Direktīva 2004/29/EEK (2004. gada 4. marts), ar ko nosaka vīnogulāju šķirņu pārbaudāmās īpašības un minimālos pārbaužu nosacījumus

Svarīgs juridisks paziņojums

|

32004L0029

Oficiālais Vēstnesis L 071 , 10/03/2004 Lpp. 0022 - 0027

		Komisijas Direktīva 2004/29/EEK(2004. gada 4. marts),ar ko nosaka vīnogulāju šķirņu pārbaudāmās īpašības un minimālos pārbaužu nosacījumusEIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1968. gada 9. aprīļa Direktīvu 68/193/EEK par vīnogulāju veģetatīvās pavairošanas materiāla tirdzniecību [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2003/61/EEK [2], un jo īpaši tās 5.d panta 2. punktu,tā kā:(1) Komisijas 1972. gada 14. aprīļa Direktīva 72/169/EEK, ar ko nosaka vīnogulāju šķirņu pārbaudāmās īpašības un minimālos pārbaužu nosacījumus [3], ir būtiski grozīta [4]. Skaidrības un lietderības labad minētā direktīva ir jākodificē.(2) Saskaņā ar direktīvas 68/193/EEK noteikumiem dalībvalstīm ir jāizveido šķirņu katalogs, kas pieņemtas pavairojamā standartmateriāla sertificēšanai, kā arī pārbaudēm to teritorijā.(3) Šķirnes apstiprina saskaņā ar Kopienas nosacījumiem, ko īsteno, izmantojot oficiālas pārbaudes, īpaši augu inspekcijas.(4) Pārbaudēm jāattiecas uz pietiekamu īpašību skaitu, lai būtu iespējams aprakstīt šķirnes.(5) Īpašību minimums, uz ko attiecina pārbaudi, ir jānosaka Kopienas līmenī.(6) 6) Turklāt ir jānosaka pārbaužu veikšanas minimālie nosacījumi.(7) Šīs pazīmes un minimālie pārbaužu nosacījumi jānosaka, ņemot vērā pašreizējās zinātnes un tehnikas atziņas.(8) Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības sēklu un pavairošanas materiāla komitejas atzinumu.(9) Šai direktīva nevajadzētu ierobežot dalībvalstu saistības attiecībā uz III pielikuma B daļā noteiktajiem termiņiem attiecībā uz transponēšanu valsts tiesību aktos,IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.1. pantsDalībvalstis nodrošina, ka oficiālajās pārbaudēs vīnogulāju šķirņu apstiprināšanai izskata vismaz tās īpašības, kas ir uzskaitītas I pielikumā.Dalībvalstis garantē, ka pārbaudēs tiek ievēroti minimālie nosacījumi, kas uzskaitīti II pielikumā.2. pantsDirektīva 72/169/EEK, kas grozīta ar direktīvu, kas minēta III pielikuma A daļā, tiek atcelta, neierobežojot dalībvalstu saistības attiecībā uz termiņiem III pielikuma B daļā noteikto direktīvu transponēšanai valsts tiesību aktosAtsauces uz atceltajām direktīvām uzskata par atsaucēm uz šo direktīvu, un tās jālasa saskaņā ar korelācijas tabulu IV pielikumā.3. pantsŠī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc dienas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.4. pantsŠī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.Briselē, 2004. gada 4. martāKomisijas vārdā —Komisijas loceklisDavid Byrne[1] OV L 93, 17.4.1968., 15. lpp.[2] OV L 165, 3.7.2003., 23. lpp.[3] OV L 103, 2.5.1972., 25. lpp.[4] Sk. III pielikuma A daļu.--------------------------------------------------I PIELIKUMSA DAĻA MORFOLOĢISKĀS ĪPAŠĪBAS, KO ŅEM VĒRĀ PĀRBAUDOT ATŠĶIRĪGUMU, STABILITĀTI UN HOMOGENITĀTI1. VEĢETATĪVĀ PUMPURA VEIDOŠANĀS UZ AUGOŠA DZINUMA 10 LĪDZ 20 CM GARUMĀ1.1. Forma1.2. Krāsa (atvērumā antocianīna krāsojuma novērošanai)1.3. Matainība2. ZIEDĒŠANAS LAIKĀ NEPĀRKOKSNĒJIES DZINUMS2.1. Šķērsgriezums (forma un kontūra)2.2. Matainība3. KOKSNAINS DZINUMS3.1. Virsma3.2. Internodijs4. VĪŠU SADALĪJUMS5. JAUNĀS LAPAS 10 LĪDZ 30 CM GARA AUGOŠA DZINUMA GALĀ (PIRMĀS TRĪS LAPAS, UZ KURĀM NAV VEĢETATĪVO PUMPURU, SKAITOT NO ŠĪ PUNKTA)5.1. Krāsa5.2. Matainība6. NOBRIEDUŠAS LAPAS (ATRODAS STARP ASTOTO UN VIENPADSMITO MEZGLU)6.1. Fotoattēls6.2. Zīmējums vai izdruka ar mērogu6.3. Kopējā forma6.4. Lapu daivu skaits6.5. Galvenais dzinums6.6. Augšējā un apakšējā sāndzinuma dziļums,6.7. Zemākās virsmas matainība6.8. Virsma6.9. Apmales robojums7. ZIEDSRedzamais dzimums8. VĪNOGU ĶEKARS VĀKŠANAS GATAVĪBĀ (VĪNA VĪNOGU ŠĶIRNĒM UN GALDA VĪNOGU ŠĶIRNĒM)8.1. Fotoattēls (ar mērogu)8.2. Forma8.3. Lielums8.4. Kāts (garums)8.5. Vidējais svars, gramos8.6. Atdalīšanās vieglums8.7. Ķekara blīvums9. OGAS VĀKŠANAS GATAVĪBĀ (VĪNA VĪNOGU UN GALDA VĪNOGU ŠĶIRNĒM)9.1. Fotoattēls (ar mērogu)9.2. Forma9.3. Forma ar vidējā svara norādi9.4. Krāsa9.5. Miziņa (galda vīnogu šķirnēm)9.6. Sēkliņu skaits (galda vīnogu šķirnēm)9.7. Mīkstums9.8. Sula9.9. Aromāts10. SĒKLAS (VĪNA VĪNOGU UN GALDA VĪNOGU ŠĶIRNĒM)Fotoattēls no abām pusēm un profilā (ar mērogu).B DAĻA FIZIOLOĢISKĀS ĪPAŠĪBAS, KO ŅEM VĒRĀ PĀRBAUDOT ATŠĶIRĪGUMU, STABILITĀTI UN HOMOGENITĀTI1. VEĢETATĪVĀS ĪPATNĪBAS1.1. Fenoloģiskie novērojumiFenoloģiskos novērojumus veic, salīdzinot ar vienu vai vairākām kontrolšķirnēm.1.1.1.Vācijā:1.1.1.1.gaišo vīnogu šķirnes | —Weißer Riesling, Weißer Gutedel, Müller-Thurgau, |1.1.1.2.tumšo vīnogu šķirnes | —Blauer Spätburgunder |1.1.2.Grieķijā:1.1.2.1.gaišo vīnogu šķirnes | —Savatiano, Zoumiatiko, Vilana, Assyrtiko, Chardonnay |1.1.2.2.tumšo vīnogu šķirnes | —Mandilaria, Xynomavro, Cabernet Sauvignon, Korinthiaki |1.1.2.3.galda vīnogu šķirnes | —Razaki, Cardinal, Italia, Soultanina, Perlette |1.1.3.Spānijā:1.1.3.1.gaišo vīnogu šķirnes | —Airen, Palomino, Pedro Ximénez, Viura-Macabeo |1.1.3.2.tumšo vīnogu šķirnes | —Bobal, Garnacha, Mazuela, Tempranillo |1.1.3.3.galda vīnogu šķirnes | —Moscatel, Roseti, Aledo, Ohanes |1.1.4.Francijā:1.1.4.1.gaišo vīnogu šķirnes | —Riesling, Chasselas blanc, Müller-Thurgau, Sauvignon, Ugni blanc |1.1.4.2.tumšo vīnogu šķirnes | —Pinot noir, Gamay, Merlot, Cabernet, Sauvignon, Carignan, Grenache noir |1.1.4.3.galda vīnogu šķirnes | —Cardinal rouge, Chasselas blanc, Alphonse Lavallée, Servant blanc |1.1.5.Itālijā:1.1.5.1.gaišo vīnogu šķirnes | —Trebbiano toscano, Pinot bianco, Chasselas dorato |1.1.5.2.tumšo vīnogu šķirnes | —Barbera, Merlot, Sangiovese |1.1.5.3.galda vīnogu šķirnes | —Regina, Chasselas dorato, Cardinal |1.1.6.Luksemburgā:gaišo vīnogu šķirnes | —Riesling, Müller-Thurgau. |1.2. Plaukšanas datumsDatums, kurā normāli apgrieztiem vīnogulājiem ir izplaukusi puse acojamo pumpuru, atsedzot iekšpuses matainību, salīdzinot ar kontrolšķirnēm.1.3. Pilnas uzziedēšanas datumsDatums, kurā konkrētam skaitam augu ir atvērušies puse ziedu, salīdzinot ar kontrolšķirnēm.1.4. Gatavība (vīna vīnogu šķirnēm un galda vīnogu šķirnēm)Kopā ar gatavības laiku būtu jānorāda misas blīvums vai aptuvens alkohola saturs, kā arī skābums un attiecīgā vīnogu raža, ko izsaka kilogramos uz hektāru, salīdzinot ar vienu vai vairākām kontrolšķirnēm, kas dod pēc iespējas līdzīgas ražas.2. AUDZĒŠANAS ĪPAŠĪBAS2.1. Augšanas ātrums2.2. Augšanas veids (pirmā augļu pumpura atrašanās vieta, vēlamais izmērs)2.3. Audzēšana2.3.1. Regularitāte2.3.2. Raža2.3.3. Anomālijas2.4. Rezistence vai uzņēmība2.4.1. Pret nelabvēlīgu vidi2.4.2. Pret pesticīdiem2.4.3. Attiecībā uz vīnogu pārsprāgšanu2.5. Uzvedība veģetatīvās pavairošanas laikā2.5.1. Potēšana2.5.2. Pavairošana ar potzariem3. IZMANTOŠANA3.1. Vīna vīnogām3.2. Galda vīnogām3.3. Kā potcelmus3.4. Rūpnieciskai izmantošanai.--------------------------------------------------II PIELIKUMSMINIMĀLIE NOSACĪJUMI PĀRBAUŽU VEIKŠANAI1. EKOLOĢISKĀ INFORMĀCIJA1.1. Vieta1.2. Ģeogrāfiskie nosacījumi1.2.1. garums1.2.2. platums1.2.3. augstums1.2.4. augšanas vieta un slīpums1.3. klimatiskie apstākļi1.4. augsnes tips2. TEHNISKĀ PROCEDŪRA2.1. Vīna vīnogām un galda vīnogām2.1.1. 24 vīnogulāji uz vairākiem atšķirīgiem potcelmiem2.1.2. vismaz trīs ražas gadi2.1.3. vismaz divās dažādās vietās ar atšķirīgiem vides apstākļiem2.1.4. potzara pieaugšana būtu jāpārbauda, izmantojot vismaz 3 potcelmu šķirnes2.2. Potzaru šķirnēm2.2.1. pieciem vīnogulājiem ar vismaz divām augšanas veidu formām2.2.2. piecus gadus pēc stādīšanas2.2.3. trīs vietās ar atšķirīgiem vides apstākļiem2.2.4. potzara pieaugšana būtu jāpārbauda, izmantojot vismaz trīs atvašu šķirnēm--------------------------------------------------III PIELIKUMSA DAĻA Atceltā direktīva ar grozījumiem(minēts 2. pantā)—Komisijas Direktīva 72/169/EEK | (OV L 103, 2.5.1972., 25. lpp.) |—Komisijas Direktīva 86/267/EEK | (OV L 169, 26.6.1986., 46. lpp.) |B DAĻA Termiņu saraksts transponēšanai valsts tiesību aktos(minēts 2. pantā)Direktīva | Transponēšanas termiņš |72/169/EEK | 1972. gada 1. jūlijs |86/267/EEK | 1987. gada 1. janvāris |--------------------------------------------------IV PIELIKUMSKORELĀCIJU TABULADirektīva 72/169/EEK | Šajā direktīvā |1. pants | 1. pants |2. pants | — |— | 2. pants |— | 3. pants |3. pants | 4. pants |I pielikuma A daļa | I pielikuma A daļa |I pielikuma B daļas 1.1. punkts | I pielikuma B daļas 1.1. punkts |I pielikuma B daļas 1.1.1. punkts | I pielikuma B daļas 1.1.1. punkts |I pielikuma B daļas 1.1.1a. punkts | I pielikuma B daļas 1.1.2. punkts |I pielikuma B daļas 1.1.1a.1. punkts | I pielikuma B daļas 1.1.2.1. punkts |I pielikuma B daļas 1.1.1a.2. punkts | I pielikuma B daļas 1.1.2.2. punkts |I pielikuma B daļas 1.1.1a.3. punkts | I pielikuma B daļas 1.1.2.3. punkts |I pielikuma B daļas 1.1.1b. punkts | I pielikuma B daļas 1.1.3. punkts |I pielikuma B daļas 1.1.1b.1. punkts | I pielikuma B daļas 1.1.3.1. punkts |I pielikuma B daļas 1.1.1b.2. punkts | I pielikuma B daļas 1.1.3.2. punkts |I pielikuma B daļas 1.1.1b.3. punkts | I pielikuma B daļas 1.1.3.3. punkts |I pielikuma B daļas 1.1.2. punkts | I pielikuma B daļas 1.1.4. punkts |I pielikuma B daļas 1.1.2.1. punkts | I pielikuma B daļas 1.1.4.1. punkts |I pielikuma B daļas 1.1.2.2. punkts | I pielikuma B daļas 1.1.4.2. punkts |I pielikuma B daļas 1.1.2.3. punkts | I pielikuma B daļas 1.1.4.3. punkts |I pielikuma B daļas 1.1.3. punkts | I pielikuma B daļas 1.1.5. punkts |I pielikuma B daļas 1.1.3.1. punkts | I pielikuma B daļas 1.1.5.1. punkts |I pielikuma B daļas 1.1.3.2. punkts | I pielikuma B daļas 1.1.5.2. punkts |I pielikuma B daļas 1.1.3.3. punkts | I pielikuma B daļas 1.1.5.3. punkts |I pielikuma B daļas 1.1.4. punkts | I pielikuma B daļas 1.1.6. punkts |I pielikuma B daļas 1.2. punkts | I pielikuma B daļas 1.2. punkts |I pielikuma B daļas 1.3. punkts | I pielikuma B daļas 1.3. punkts |I pielikuma B daļas 1.4. punkts | I pielikuma B daļas 1.4. punkts |I pielikuma B daļas 2. un 3. punkts | I pielikuma B daļas 2. un 3. punkts |II pielikums | II pielikums |— | III pielikums |— | IV pielikums |--------------------------------------------------