CELEX: 62008CO0553
Language: mt
Date: 2009-12-02 00:00:00
Title: Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tat-2 ta' Diċembru 2009. # Powerserv Personalservice GmbH vs l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trademarks u disinni) (UASI). # Appell - Trade mark Komunitarja - Regolament (KE) Nru 40/94 - Artikoli 7(1)(ċ), u 51(1) u (2) - Talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità - Appell inċidentali - Trade mark Komunitarja verbali MANPOWER - Raġunijiet assoluti għal rifjut - Karattru deskrittiv - Karattru distintiv miksub mill-użu. # Kawża C-553/08 P.

Kawża C-553/08 P
      Powerserv Personalservice GmbH
      vs
      L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI)
      “Appell — Trade mark Komunitarja — Regolament (KE) Nru 40/94 — Artikoli 7(1)(ċ), u 51(1) u (2) — Talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità — Appell inċidentali — Trade mark Komunitarja verbali MANPOWER — Raġunijiet assoluti għal rifjut — Karattru deskrittiv — Karattru distintiv miksub mill-użu”
      Sommarju tad-digriet
      1.        Appell — Aggravji — Evalwazzjoni żbaljata tal-fatti u tal-provi — Inammissibbiltà — Stħarriġ mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-evalwazzjoni
            tal-fatti u tal-provi — Esklużjoni ħlief fil-każ ta’ żnaturament
      (Artikolu 225 KE; Statut tal-Qorti tal-Ġustizzja, l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 58)
      2.        Trade mark Komunitarja — Definizzjoni u kisba tat-trade mark Komunitarja — Raġunijiet assoluti għal rifjut — Trade marks li
            jikkonsistu esklużivament f’sinjali jew indikazzjonijiet li jistgħu jintużaw sabiex jindikaw il-karatteristiċi ta’ prodott
            jew ta’ servizz — Eċċezzjoni — Kisba tal-karattru distintiv permezz tal-użu
      (Regolament tal-Kunsill Nru 40/94, Artikolu 7(1)(ċ), (2) u (3))
      3.        Trade mark Komunitarja — Ċessjoni, revoka u invalidità — Raġunijiet assoluti għal rifjut — Eċċezzjoni — Kisba tal-karattru
            distintiv permezz tal-użu
      (Regolament tal-Kunsill Nru 40/94, Artikolu 51(1) u (2))
      1.        Mill-Artikolu 225 KE u l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 58 tal-Istatut tal‑Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li l-appell huwa limitat
         għall-punti ta’ dritt. Għalhekk, hija biss il-Qorti Ġenerali li għandha l-kompetenza li tikkonstata u tevalwa l-fatti rilevanti
         u kif ukoll il-provi. L-evalwazzjoni ta’ dawn il‑fatti u provi ma tikkostitwixxix, ħlief fil-każ tal-iżnaturament tagħhom,
         kwistjoni ta’ liġi suġġetta, bħala tali, għall-istħarriġ tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kuntest ta’ appell.
      
      (ara l‑punt 49)
      2.        Skont l-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94, dwar it-trade mark Komunitarja, moqri flimkien mal-Artikolu 7(2) tal-istess
         regolament, trade mark għandha tiġi rrifjutata milli tiġi rreġistrata jekk din tkun komposta esklużivament minn sinjali jew
         indikazzjonijiet li jagħtuha karattru deskrittiv f’parti tal-Komunità.
      
      Barra minn dan, skont l-Artikolu 7(3) tal-imsemmi regolament, il‑paragrafu 1(ċ) tal-istess artikolu ma għandux ikun applikabbli
         jekk it‑trade mark tkun kisbet karattru distintiv fir-rigward tal-prodotti u s‑servizzi li għalihom tkun qiegħda tintalab
         ir-reġistrazzjoni minħabba l‑użu li jkun sar minnha.
      
      Minn dan isegwi li trade mark tista’ tiġi rreġistrata skont l-Artikolu 7(3) tal‑imsemmi regolament biss jekk titressaq il-prova
         li din tkun kisbet, permezz tal-użu li jkun sar minnha, karattru distintiv fil-parti tal-Komunità li fiha hija ma kellhiex
         mill-ewwel karattru deskrittiv fis-sens tal‑paragrafu 1(ċ) tal-istess artikolu.
      
      (ara l‑punti 58‑60)
      3.        Il-kampijiet ta’ applikazzjoni rispettivi tal-Artikolu 51(1) u (2) tar‑Regolament Nru 40/94 dwar it-trade mark Komunitarja
         huma differenti. B’dan il-mod, il-paragrafu 1 ma jippermettix proċediment għal dikjarazzjoni ta’ invalidità fil-konfront ta’
         trade mark li tkun kisbet karattru distintiv minħabba l-użu li jkun sar minnha qabel il-preżentata tal‑applikazzjoni għal
         reġistrazzjoni, peress li tali trade mark ma tkunx ġiet irreġistrata b’mod kuntrarju għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 7
         ta’ dan ir‑regolament. Fir-rigward tal-paragrafu 2 tal-istess artikolu, dan jipprevedi biss it-trade marks li jkunu kisbu
         karattru distintiv permezz tal-użu li jkun sar minnhom wara r-reġistrazzjoni tagħhom, minkejja li din ir‑reġistrazzjoni tkun
         saret bi ksur tal-Artikolu 7(1)(b) sa (d) tal-istess regolament u għalhekk kellha tiġi invalidata fuq din il-bażi.
      
      (ara l‑punt 91)
DIGRIET TAL‑QORTI TAL‑ĠUSTIZZJA (It‑Tmien Awla)
      2 ta’ Diċembru 2009 (*)
      
      “Appell – Trade mark Komunitarja – Regolament (KE) Nru 40/94 – Artikoli 7(1)(ċ), u 51(1) u (2) – Talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità – Appell inċidentali – Trade mark Komunitarja verbali MANPOWER – Raġunijiet assoluti għal rifjut – Karattru deskrittiv – Karattru distintiv miksub mill-użu”
      Fil-Kawża C‑553/08 P,
      li għandha bħala suġġett appell taħt l-Artikolu 56 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, ippreżentat fil-15 ta’ Diċembru 2008,
      Powerserv Personalservice GmbH, stabbilita f’Sankt Pölten (l-Awstrija), irrappreżentata minn B. Kuchar, avukat,
      
                        rikorrenti,
      il-partijiet l-oħra fil-kawża li huma:
      L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), irrappreżentat minn G. Schneider, bħala aġent,
      
      konvenut fl-ewwel istanza,
      Manpower Inc., stabbilita f’Milwaukee (l-Istati Uniti), irrappreżentata minn A. Bryson, barrister, maħtur minn V. Marsland, solicitor,
      
      intervenjenti fl-ewwel istanza,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tmien Awla),
      komposta minn C. Toader, President tal-Awla, C. W. A. Timmermans u P. Kūris (Relatur), Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: J. Mazák,
      Reġistratur: R. Grass,
      wara li semgħet lill-Avukat Ġenerali,
      tagħti l-preżenti
      Digriet
      1        Permezz tal-appell tagħha, Powerserv Personalservice GmbH (iktar ’il quddiem “Powerserv”) titlob l-annullament tas-sentenza
         tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-Unjoni Ewropea tal-15 ta’ Ottubru 2008 [li saret il-Qorti Ġenerali], Powerserv Personalservice
         vs UASI – Manpower (MANPOWER) (T‑405/05, Ġabra p. II‑2883, iktar ’il quddiem is-“sentenza appellata”), li permezz tagħha din
         il‑Qorti ċaħdet ir-rikors intiż għall-annullament tad-deċiżjoni tar-Raba’ Awla tal‑Bord tal-Appell tal-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni
         fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI) tat-22 ta’ Lulju 2005 (Każ R 499/2004-4, iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”).
      
       Il-kuntest ġuridiku
      2        L-Artikolu 7 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94, tal‑20 ta’ Diċembru 1993, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU Edizzjoni
         Speċjali bil‑Malti, Kapitolu 7, Vol. 1, p. 146), intitolat “Raġunijiet assoluti għal rifjut”, ipprovda:
      
      “1.      Dawn li ġejjin ma jistgħux jiġu rreġistrati:
      […]
      (b)      trade marks li mhumiex ta’ karattru distintiv;
      (ċ)      trade marks li jikkonsistu esklussivament f’sinjali jew indikazzjonijiet li jintużaw fil-kummerċ sabiex jindikaw ix-xorta,
         il-kwalità, il-kwantità, l-użu intenzjonat, il-valur, l-oriġini ġeografika jew il-ħin ta’ produzzjoni tal‑prodotti jew ta’
         meta ngħata s-servizz, jew karatteristiċi oħrajn tal-prodotti jew servizzi;
      
      […]
      2.      Il-paragrafu 1 għandu japplika minkejja li r-raġunijiet li jwasslu biex trade mark ma tiġix reġistrata japplikaw biss f’parti
         tal-Komunità.
      
      3.      Il-paragrafu 1(b), (ċ) u (d) m’għandhomx japplikaw jekk it-trade mark tkun saret distintiva fir-rigward tal-prodotti jew is-servizzi
         li għalihom tkun qiegħda tintalab ir-reġistrazzjoni minħabba l-użu li jkun sar ta’ din it-trade mark.”
      
      3        Taħt it-titolu “Raġunijiet assoluti ta’ invalidità”, l-Artikolu 51(1) u (2) tal‑imsemmi regolament ipprovda:
      
      “1.      Trade mark Komunitarja għandha tiġi ddikjarata bħala invalida wara applikazzjoni lill-Uffiċċju jew fuq il-bażi ta’ kontrotalba
         fi proċedimenti ta’ vjolazzjoni:
      
      (a)      meta t-trade mark Komunitarja tkun ġiet reġistrata bi ksur tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 5 jew ta’ l-Artikolu 7;
      (b)      meta l-applikant jkun aġixxa morożament meta jkun ippreżenta l-applikazzjoni għat-trade mark.
      2.      Meta t-trade mark Komunitarja tkun ġiet reġistrata bi ksur tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 7(1)(b), (ċ) jew (d), tista’
         madanakollu ma tiġix iddikjarata invalida jekk, b’konsegwenza ta’ l-użu li jkun sar minnha, hija tkun wara r-reġistrazzjoni
         akkwistat karattru distintiv fir-rigward tal-prodotti jew servizzi li għalihom tkun reġistrata.”
      
      4        Taħt it-titolu “L-eżaminazzjoni tal-fatti mill-Uffiċċju fuq inizzjattiva tiegħu stess”, l-Artikolu 74(1) tal-imsemmi regolament
         ipprovda:
      
      “Fi proċedimenti quddiemu l-Uffiċċju għandu jeżamina l-fatti fuq l-inizzjattiva tiegħu stess; madanakollu, fi proċedimenti
         li jirrigwardaw raġunijiet relattivi għal ċaħda ta’ reġistrazzjoni, l-Uffiċċju għandu jkun ristrett għal eżaminazzjoni ta’
         fatti, ta’ provi u ta’ argumenti ippreżentati mill-partijiet u tar-rimedji mitluba.”
      
      5        Ir-Regolament Nru 40/94 ġie mħassar mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 207/2009, tas-26 ta’ Frar 2009, dwar it-trade mark
         Komunitarja (ĠU L 78, p. 1), li daħal fis-seħħ fit-13 ta’ April 2009. Madankollu, din il-kawża tibqa’ rregolata, fid-dawl
         tad-data tal-fatti tal-kawża, bir-Regolament Nru 40/94.
      
       Il-fatti li wasslu għall-kawża
      6        Fis-26 ta’ Marzu 1996, il-kumpannija Manpower Inc. (iktar ’il quddiem “Manpower”) ippreżentat quddiem l-UASI applikazzjoni
         għar-reġistrazzjoni tat-trade mark verbali MANPOWER bħala trade mark Komunitarja għall-prodotti u servizzi fil-klassijiet 9, 16, 35, 41
         u 42 fis-sens tal-Ftehim ta’ Nizza dwar il-Klassifikazzjoni Internazzjonali ta’ Prodotti u ta’ Servizzi għall-finijiet tar-Reġistrazzjoni
         ta’ Trade marks, tal‑15 ta’ Ġunju 1957, kif irrivedut u emendat, u li jikkorrispondu, għal kull waħda minn dawn il-klassijiet,
         għad-deskrizzjoni li ġejja:
      
      –        “kassetti tal-awdjo; apparat għat-tagħlim awdjoviżiv; kompakt disks (awdjo); compact discs (vidjo); softwer ta’ kompjuters;
         programmi ta’ kompjuters; tejprikorders; vidjotejps; vidjorikorders; partijiet kostituttivi għall-prodotti kollha msemmija
         ’l fuq”, li jaqgħu fil-klassi 9;
      
      –        “kotba; materjal stampat; manwali; magażins; pubblikazzjonijiet; folji trasparenti; materjal istruttiv; materjal għat-tagħlim;
         partijiet kostituttivi għall-prodotti kollha msemmija ’l fuq”, li jaqgħu fil-klassi 16;
      
      –        “servizzi ta’ aġenziji ta’ kollokament; servizzi ta’ aġenziji ta’ impjieg temporanju”, li jaqgħu fil-klassi 35;
      –        “organizzazzjoni u tmexxija ta’ konferenzi u ta’ seminars; kiri ta’ proġetturi ta’ films u ta’ aċċessorji; kiri ta’ reġistrazzjonijiet
         vidjo, awdjo u films taċ-ċinema; organizzazzjoni ta’ espożizzjonijiet; produzzjoni ta’ vidjotejps u awdjotejps; servizzi ta’
         edukazzjoni, ta’ istruzzjoni, ta’ tagħlim u ta’ taħriġ, kollha marbuta mat-taħriġ u l-evalwazzjoni tal-persunal li jaħdem
         fl-uffiċċju, fl-industrija, fis-sewqan kif ukoll il-persunal tekniku; servizzi ta’ informazzjoni u ta’ konsulenza relatati
         mas-servizzi msemmija ’l fuq”, li jaqgħu fil-klassi 41;
      
      –        “servizzi ta’ konsulenza professjonali u ta’ esperti fil-qasam tal-evalwazzjoni u ta’ gwida professjonali tal-persunal, testijiet
         ta’ personalità, testijiet psikoloġiċi u konsulenza fir-rigward tal-karriera; servizzi ta’ testijiet ta’ personalità u psikoloġiċi;
         konsulenza fil-qasam ta’ gwida professjonali; evalwazzjoni ta’ persuni sabiex jiġu ddeterminati l-kompetenzi professjonali
         tagħhom, servizzi ta’ testijiet psikoloġiċi professjonali; ħolqien u disinn ta’ softwer għal kompjuters; servizzi ta’ konsulenza
         fil-qasam tal-evalwazzjoni, tal-iżvilupp u tat-tmexxija tar-riżorsi umani; akkomodazzjoni provviżorja; servizzi ta’ informazzjoni
         u ta’ konsulenza u preparazzjoni ta’ rapporti marbutin mas-servizzi msemmija ’l fuq; servizzi ta’ akkomodazzjoni” li jaqgħu
         fil-klassi 42.
      
      7        Għall-ewwel, l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni ġiet miċħuda fuq il-bażi tal‑Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94, iżda,
         fid-dawl ta’ provi prodotti mill-proprjetarju tat-trade mark sabiex juri l-karattru distintiv miksub bl-użu, din ġiet finalment
         irreġistrata fit-13 ta’ Jannar 2000 u ppubblikata fil-Bullettin tat‑trade marks Komunitarji tat-28 ta’ Frar 2000.
      
      8        Fis-27 ta’ Ottubru 2000, Powerserv ressqet talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità tal-imsemmija trade mark fuq il-bażi tal-Artikolu 51(1)
         tar-Regolament Nru 40/94, minħabba li din tal-aħħar kienet ġiet irreġistrata bi ksur tal‑Artikolu 7(1)(ċ) u (3) ta’ dan ir-Regolament
         u d-dokumenti ppreżentati insostenn tal-allegazzjoni li t-trade mark kienet kisbet karattru distintiv minħabba l-użu ma kinux
         jikkonfermaw il-kisba ta’ tali karattru distintiv fil-partijiet sinjifikattivi kollha tal-Komunità.
      
      9        Din it-talba ġiet miċħuda b’deċiżjoni tad-29 ta’ April 2004 tad-Diviżjoni tal‑Kanċellazzjoni tal-UASI. Din tal-aħħar ikkunsidrat
         li r-raġuni għal rifjut ta’ reġistrazzjoni bbażata fuq l-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94 kienet applikabbli biss
         fl-Istati Membri fejn il-lingwa uffiċjali hija l-Ingliż, jiġifieri r‑Renju Unit tal-Gran Brittanja u tal-Irlanda ta’ Fuq kif
         ukoll l-Irlanda, peress li l-kelma “manpower” hija deskrittiva biss bl-Ingliż u għalhekk il-konsumaturi tal-Istati Membri
         l-oħra ma jidentifikawhiex bħala deskrittiva. Mandankollu, fir‑rigward tar-Renju Unit u tal-Irlanda, Manpower ipproduċiet
         prova li l-imsemmija trade mark kienet kisbet karattru distintiv permezz tal-użu. Sabiex tasal għal tali konklużjoni, id-Diviżjoni
         tal-Kanċellazzjoni tal-UASI ħadet inkunsiderazzjoni provi marbuta mal-perijodu wara r-reġistrazzjoni tat-trade mark.
      
      10      Fit-22 ta’ Lulju 2005, l-appell mill-imsemmija deċiżjoni ġie miċħud mir-Raba’ Bord tal-Appell tal-UASI. Dan tal-aħħar ikkonkluda
         li r-reġistrazzjoni tat-trade mark kellha tiġi miċħuda fuq il-bażi tal-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94 peress li
         din kellha karattru deskrittiv fi tmien Stati Membri, jiġifieri fir-Renju Unit, fl-Irlanda, fil-Ġermanja, fl-Awstrija, fl-Olanda,
         fl-Isvezja, fil-Finlandja u kif ukoll fid-Danimarka. Madankollu, il-Bord tal-Appell aċċetta l-fatt li, f’dawn it-tmien Stati
         Membri, it-trade mark kienet kisbet, fid-data tat-tressiq tat-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità, karattru distintiv
         permezz tal-użu li kien sar fis-sens tal-Artikolu 51(2). Barra minn hekk, l-imsemmi Bord tal-Appell ikkunsidra bħala pubbliku
         kkonċernat l-eventwali persuni li jħaddmu persunal temporanju u l-persuni responsabbli minn dawn l-impjiegi.
      
       Ir-rikors quddiem il-Qorti Ġenerali u s-sentenza appellata
      11      Fl-14 ta’ Novembru 2005, Powerserv ippreżentat quddiem il-Qorti Ġenerali rikors intiż għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata
         fejn qajmet, fl-aħħar stadju tat-talbiet tagħha, żewġ motivi. L-ewwel motiv ġie bbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 7(1)(b) u
         (ċ) tar-Regolament Nru 40/94, minħabba li t-trade mark irreġistrata hija nieqsa minn karattru distintiv u hija deskrittiva
         tal-prodotti u s-servizzi li għalihom saret ir-reġistrazzjoni fil-Komunità kollha, jiġifieri wkoll fl-Istati Membri li fir-rigward
         tagħhom il-Bord tal-Appell ikkonkluda li din ma kinitx deskrittiva. It-tieni motiv għall-annullament ġie bbażat fuq il-ksur
         tal-Artikoli 51(2) u 74(1) tal-istess regolament.
      
      12      Manpower interveniet f’dik l-istanza u talbet lill-Qorti Ġenerali tirriforma d-deċiżjoni kkontestata fis-sens li, skontha,
         l-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94 ma jipprekludix ir-reġistrazzjoni tat-trade mark MANPOWER, peress li din ma hija
         deskrittiva f’ebda wieħed mit-tmien Stati Membri previsti mill-imsemmija deċiżjoni, jiġifieri r-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika
         Federali tal-Ġermanja, l-Irlanda, ir-Renju tal-Olanda, ir-Repubblika tal-Awstrija, ir-Renju tal-Isvezja, ir-Repubblika tal-Finlandja
         u r-Renju Unit.
      
      13      Wara li kkonstatat, fil-punt 56 tas-sentenza appellata, li l-evalwazzjoni tal-karattru allegatament deskrittiv tat-trade mark
         irreġistrata ssir billi tingħata tweġiba għall-kwistjoni dwar jekk il-kelma “manpower” tistax, fl-użu normali min-naħa tal-pubbliku
         destinatarju, isservi sabiex tindika direttament, jew permezz tar-riferiment għal waħda mill-karatteristiċi essenzjali tagħhom,
         il-prodotti jew is-servizzi protetti mit-trade mark, u, fil-punt 57 tal-imsemmija sentenza, li l-pubbliku destinatarju huwa
         kkostitwit mill-popolazzjoni kollha fl-età tax-xogħol, il-Qorti Ġenerali kkunsidrat, fil-punt 58 tal-istess sentenza, li l-Bord
         tal-Appell ġustament ikkonkluda li din il-kelma tiddeskrivi, fir-Renju Unit u fl-Irlanda, servizzi ta’ aġenzija ta’ kollokament
         jew ta’ aġenzija għal impjieg temporanju.
      
      14      Fil-punt 66 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali aċċettat ukoll, f’dawn iż-żewġ Stati Membri tal-aħħar, il-karattru deskrittiv
         tal-kelma “manpower” għall-parti l-kbira tal-prodotti u s-servizzi protetti mill-imsemmija trade mark u li jaqgħu fil-klassijiet 9, 16, 41
         u 42.
      
      15      Fil-punti 79 u 80 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali kkonkludiet li l-kelma “manpower” kellha wkoll karattru deskrittiv
         għas-servizzi u l-prodotti kollha protetti mill-istess trade mark fil-Ġermanja u fl-Awstrija.
      
      16      Min-naħa l-oħra, fil-punt 89 tal-istess sentenza, il-Qorti Ġenerali kkonstatat li, apparti l-fatt li l-Bord tal-Appell ma
         ħax inkunsiderazzjoni l-pubbliku rilevanti kollu, huwa lanqas ma wera li ntuża l-Ingliż, anki jekk biss b’mod alternattiv
         għal-lingwa nazzjonali, sabiex jiġu indirizzati l-membri tal-pubbliku kkunsidrati. Imbagħad, hija kkonkludiet, fil-punt 90
         tal-istess sentenza, li l-Bord tal-Appell wettaq żball ta’ evalwazzjoni meta kkunsidra li fl-Olanda, fl-Isvezja, fid-Danimarka
         u fil-Finlandja, it-trade mark inkwistjoni kienet deskrittiva tas-servizzi u l-prodotti inkwistjoni.
      
      17      Madankollu, fil-punt 91 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali kkonkludiet li, fir-rigward tal-Istati Membri l-oħra tal-Komunità
         li fihom mhux mitkellem l-Ingliż, il-Bord tal-Appell ġustament ikkonstata li t-trade mark irreġistrata ma kinitx deskrittiva.
      
      18      Din is-sitwazzjoni wasslet lill-Qorti Ġenerali biex tirriforma, fil-punt 94 tal-istess sentenza, id-deċiżjoni kkontestata
         fis-sens li l-imsemmija trade mark ma hijiex deskrittiva tal-prodotti u s-servizzi li għalihom hija ġiet irreġistrata fl-Olanda,
         fl-Isvezja, fid-Danimarka u fil-Finlandja, biex b’hekk laqgħet parzjalment it-talba ta’ Manpower. Imbagħad, hija ċaħdet bħala
         infondat l-ewwel motiv ta’ Powerserv.
      
      19      Fir-rigward tat-tieni motiv imressaq minn Powerserv, il-Qorti Ġenerali kkunsidrat, fl-ewwel lok, fil-punt 123 tas-sentenza
         appellata, li minħabba r-riforma tad-deċiżjoni kkontestata dan il-motiv ma baqax rilevanti, sa fejn dan jirreferi għall-użu
         tat-trade mark fl-Olanda, fl-Isvezja, fid-Danimarka u fil-Finlandja.
      
      20      Wara li fakkret, fil-punti 130 sa 132 tas-sentenza appellata, l-elementi li l-awtorità kompetenti għandha tieħu inkunsiderazzjoni
         sabiex tevalwa jekk trade mark tkunx kisbet karattru distintiv wara l-użu tagħha li jkun sar, il-Qorti Ġenerali kkonkludiet,
         fil-punti 135, 139 u 140 tal-istess sentenza, li l-Bord tal-Appell ġustament ikkunsidra li l-karattru distintiv miksub permezz
         tal-użu tat-trade mark intwera fir-Renju Unit, fl-Irlanda, fil-Ġermanja u fl-Awstrija.
      
      21      Barra minn hekk, fil-punt 144 tal-istess sentenza, il-Qorti Ġenerali tikkunsidra li l-karattru distintiv miksub mit-trade
         mark għas-servizzi li jaqgħu fil-klassi 35 kellu jiġi estiż għall-prodotti u s-servizzi protetti mit-trade mark, li jaqgħu
         fi klassijiet oħra li għalihom hija ġiet irreġistrata.
      
      22      Fl-aħħar nett, il-Qorti Ġenerali ddeċidiet, fil-punt 146 tas-sentenza appellata, li l-Bord tal-Appell ħa inkunsiderazzjoni
         d-data tat-tressiq tat-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità bħala data rilevanti għall-evalwazzjoni tal-karattru distintiv
         miksub permezz tal-użu u li huwa seta’ wkoll, mingħajr kontradizzjoni ta’ motivi jew żball ta’ dritt, jieħu inkunsiderazzjoni
         elementi li, minkejja li seħħew wara d-data tat-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità, kienu jippermettu li jsiru konklużjonijiet
         dwar is-sitwazzjoni eżistenti f’din l-istess data.
      
      23      Fid-dawl tal-premess, il-Qorti Ġenerali rriformat id-deċiżjoni kkontestata fis-sens li t-trade mark Komunitarja MANPOWER Nru 76059
         “mhijiex deskrittiva tal-prodotti u tas-servizzi li għalihom hija kienet ġiet irreġistrata fl-Olanda, fl-Isvezja, fil-Finlandja
         u fid-Danimarka”, iżda żammet id-dispożittiv ta’ din id-deċiżjoni, filwaqt li ċaħdet ir-rikors ta’ Powerserv kif ukoll il-kumplament
         tar-rikors inċidentali ta’ Manpower.
      
       It-talbiet tal-partijiet
      24      Powerserv titlob, prinċipalment, lill-Qorti tal-Ġustizzja tannulla s-sentenza appellata u kif ukoll tiddikjara invalida t-trade
         mark Komunitarja MANPOWER għall-prodotti u s-servizzi kollha li hija tirrappreżenta u, sussidjarjament, tannulla s-sentenza
         appellata sa fejn tikkonċerna l-prova mhux prodotta tal-karattru distintiv neċessarju tat-trade mark inkwistjoni u tibgħat
         lura l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali u, fi kwalunkwe każ, tikkundanna lill-UASI u lil Manpower għall-ispejjeż tagħhom u
         kif ukoll dawk minnha inkorsi kemm matul il-proċedimenti quddiem l-UASI u kif ukoll matul il-proċeduri quddiem il-Qorti Ġenerali
         u l-Qorti tal-Ġustizzja.
      
      25      L-UASI jitlob li l-appell jiġi miċħud u li Powerserv tiġi kkundannata għall-ispejjeż.
      
      26      Manpower, intervenjenti fl-ewwel istanza, titlob iċ-ċaħda tal-appell u titlob ukoll, fil-kuntest ta’ appell inċidentali, ir-riforma
         tad-deċiżjoni kkontestata fis-sens li, prinċipalment, l-ostakolu għar-reġistrazzjoni previst fl-Artikolu 7(1)(ċ) tar‑Regolament
         Nru 40/94 ma japplika f’ebda Stat Membru jew li, sussidjarjament, l-imsemmi ostakolu la huwa applikabbli fil-Ġermanja u lanqas
         ma huwa applikabbli fl-Awstrija. Hija titlob ukoll il-kundanna ta’ Powerserv għall-ħlas tal-ispejjeż proċedurali minnha inkorsi.
      
       Fuq l-appelli
      27      Skont l-Artikolu 119 tar-Regoli tal-Proċedura, meta l-appell ikun, totalment jew parzjalment, manifestament inammissibbli
         jew manifestament infondat, il-Qorti tal-Ġustizzja tista’, f’kull waqt, wara r-rapport tal-Imħallef Relatur u wara li tisma’
         lill-Avukat Ġenerali, tiċħad l-appell permezz ta’ digriet motivat, u dan mingħajr ma tagħti bidu għall-proċedura orali.
      
      28      Insostenn tal-appell tagħha, Powerserv tinvoka żewġ aggravji bbażati, l-ewwel wieħed, fuq il-fatt li t-trade mark MANPOWER
         għandu karattru deskrittiv għat-territorju kollu tal-Komunità għall-prodotti u s-servizzi kollha li għalihom hija ġiet irreġistrata,
         fis-sens tal-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94, u t-tieni wieħed, fuq in-nuqqas ta’ prova li din it-trade mark kisbet
         karattru distintiv permezz tal-użu li sar minnha fis-sens tal-Artikolu 7(3) tal-istess regolament.
      
      29      Fil-kuntest tal-appell inċidentali tagħha, Manpower tqajjem aggravju bbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 7(1)(ċ) tal-istess regolament.
      
      30      Fid-dawl tal-effett marbut mar-rikonoxximent jew nuqqas ta’ rikonoxximent tal-karattru deskrittiv tat-trade mark inkwistjoni,
         għandu fl-ewwel lok jiġi eżaminat l-appell inċidentali u, fit-tieni lok, l-appell ippreżentat minn Powerserv.
      
       Fuq l-appell inċidentali
       L-argumenti ta’ Manpower
      31      Permezz tal-appell tagħha, Manpower titlob li jiġi rrikonoxxut in-nuqqas ta’ karattru deskrittiv tal-kelma “manpower” fir-Renju
         Unit, fl-Irlanda, fil-Ġermanja u kif ukoll fl-Awstrija u, għalhekk, fil-Komunità kollha.
      
      32      Permezz tal-ewwel aggravju tagħha, Manpower issostni li, fir-rigward tal-karattru deskrittiv fir-Renju Unit u fl-Irlanda tat-trade
         mark irreġistrata, il-kelma “manpower”, fis-sens adottat mill-Qorti Ġenerali, jiġifieri dak ta’ “provvista ta’ ħaddiema”,
         ma hijiex deskrittiva mill-perspettiva tal-ħaddiem, iżda biss mill-perspettiva ta’ min iħaddem. Issa, peress li s-servizzi
         kkonċernati huma servizzi ta’ aġenziji ta’ kollokament ipprovduti kemm lil min jimpjega u kif ukoll lill-impjegati, il-konklużjoni
         kellha tkun li l-kelma “manpower” ma tippermettix lill-pubbliku kkonċernat, fir-Renju Unit u fl-Irlanda, li jirrikonoxxi immedjatament
         u mingħajr iktar riflessjoni deskrizzjoni ta’ dawn is-servizzi.
      
      33      Permezz tat-tieni aggravju, Manpower issostni, fir-rigward tal-karattru deskrittiv tal-imsemmija trade mark fil-Ġermanja u
         fl-Awstrija, li l-Bord tal-Appell kien ikkonstata li l-kelma “manpower” tintuża regolarment fil-lingwaġġ Ġermaniż tan-negozju.
         Fil-punti 77 u 79 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali kkonkludiet li dan il-kunċett daħal fil-lingwa Ġermaniża, u dan
         huwa żbaljat.
      
      34      Fil-fatt, il-Qorti Ġenerali estendiet il-grupp “destinatarju” u, konsegwentement, il-konstatazzjoni li għamel il-Bord tal-Appell,
         li hija valida għal grupp “destinatarju” iktar ristrett, ma hijiex suffiċjenti għal grupp ikbar. B’dan il-mod, il-provi li
         fuqhom ibbaża ruħu l-Bord tal-Appell ma humiex ta’ natura li juru li l-kelma “manpower” daħlet fil-lingwa Ġermaniża. Għalhekk
         il-Qorti Ġenerali żbaljat meta kkunsidrat li din il-kelma hija deskrittiva tal-popolazzjoni kollha fl-età tax-xogħol fil-Ġermanja
         u fl-Awstrija. Bħala massimu, wieħed jista’ jaċċetta din il-konklużjoni għall-persuni li jirrikorru għas-servizzi inkwistjoni.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      35      Fir-rigward tal-ewwel aggravju, ibbażat fuq il-fatt li s-sens tal-kelma “manpower” skont il-Qorti Ġenerali jattribwixxi lis-sinjal
         verbali inkwistjoni biss karattru deskrittiv mill-perspettiva ta’ min iħaddem u mhux mill-perspettiva tal-ħaddiem, għandu
         jiġi rrilevat li, fil-punt 58 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali għamlet tagħha d-definizzjonijiet tal-kelma “manpower”
         mogħtija kemm mill-Bord tal-Appell kif ukoll mid-Diviżjoni tal-Kanċellament tal-UASI u li, konsegwentement hija aċċettat sinjifikat
         għall-istess kelma li ma huwiex limitat għal dak ta’ “provvista ta’ ħaddiema”.
      
      36      F’dawn iċ-ċirkustanzi, meta pproċediet, fil-punti 61 sa 63 tas-sentenza appellata, b’eżami dettaljat tad-diversi tifsiriet
         tal-kelma “manpower”, fuq il-bażi ta’ sensiela ta’ provi, il-Qorti Ġenerali ma wettqet ebda żball ta’ liġi ta’ natura li jqiegħed
         f’dubju l-konstatazzjoni li għamlet fil-punt 58 tal-istess sentenza li, fi kwalunkwe każ, ma tistax tiġi ddubitata mill-Qorti
         tal-Ġustizzja fil-kuntest ta’ appell.
      
      37      Għalhekk, l-ewwel aggravju tal-appell inċidentali għandu jiġi miċħud bħala manifestament infondat.
      
      38      Fir-rigward tat-tieni aggravju, Manpower issostni essenzjalment li hemm kontradizzjoni bejn il-fatt li l-Qorti Ġenerali kkonfermat
         il-pożizzjoni tal-Bord tal-Appell meta aċċetta li l-kelma “manpower” daħlet fil-lingwaġġ kummerċjali Ġermaniż u l-fatt li
         estendiet il-pubbliku “destinatarju” meta mqabbel ma’ dak stabbilit mill-imsemmi bord mingħajr ma pproċediet b’evalwazzjoni
         ġdida ta’ din il-kelma f’dak li jirrigwarda l-pubbliku estiż.
      
      39      F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li l-Qorti Ġenerali ddefinixxiet, fil-punt 57 tas-sentenza appellata, il-pubbliku
         “destinatarju” bħala li huwa l-popolazzjoni kollha fl-età tax-xogħol, filwaqt li l-Bord tal-Appell, fil-punt 16 tad-deċiżjoni
         kkontestata, iddeċieda, minn naħa, li l-kelma “manpower” hija magħrufa minn parti sinjifikattiva tal-konsumaturi inkwistjoni,
         jiġifieri l-eventwali persuni li jħaddmu persunal temporanju u l-persuni responsabbli minn dawn l-impjiegi fir-Renju Unit,
         fl-Irlanda, fil-Ġermanja, fl-Awstrija u, min-naħa l-oħra, li “[s]-servizzi ta’ aġenzija għal xogħol temporanju ma humiex indirizzati
         biss għall-persuni li qed ifittxu impjieg, iżda wkoll għal min iħaddem li jkun qed ifittex persunal”.
      
      40      Minn dan jirriżulta li Manpower għandha raġun issostni li l-Qorti Ġenerali adottat pubbliku “destinatarju” ikbar meta mqabbel
         ma’ dak adottat mill-Bord tal-Appell.
      
      41      Madankollu, b’mod kuntrarju għal dak li Manpower issostni, il-Qorti Ġenerali korrettament ħadet inkunsiderazzjoni, fil-punti 79
         u 80 tas-sentenza appellata, din il-bidla tal-pubbliku destinatarju fl-evalwazzjoni tal-provi.
      
      42      Fil-fatt, fl-imsemmi punt 79, il-Qorti Ġenerali setgħet tiddeduċi, fuq il-bażi ta’ diversi provi intiżi sabiex juru s-sinjifikat
         ġenerali tat-terminu fil-lingwa Ġermaniża, il-perċezzjoni tal-kelma “manpower” mill-konsumaturi li jitkellmu bil-Ġermaniż
         fl-intier tagħhom u mhux biss minn parti minnhom.
      
      43      Għalhekk, meta pproċediet bil-konstatazzjoni li l-pubbliku destinatarju, kif minnha ddefinit mill-ġdid, jipperċepixxi t-trade
         mark MANPOWER bħala deskrittiva tal-prodotti u s-servizzi previsti, il-Qorti Ġenerali ma wettqet ebda żball ta’ dritt u, konsegwentement,
         it-tieni aggravju invokat minn Manpower għandu jiġi miċħud bħala manifestament infondat.
      
      44      Fid-dawl tal-premess, l-appell inċidentali ta’ Manpower għandu jiġi miċħud.
      
       Fuq l-ewwel aggravju tal-appell, ibbażat fuq il-fatt li t-trade mark MANPOWER għandu karattru deskrittiv, fis-sens tal-Artikolu 7(1)(ċ)
            tar-Regolament Nru 40/94, għat-territorju kollu tal-Komunità u għall-prodotti u s-servizzi kollha li għalihom hija ġiet irreġistrata.
       L-argumenti tal-partijiet
      45      Powerserv issostni essenzjalment li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi, fil-punt 69 u l-punti sussegwenti tas-sentenza
         appellata, meta kkunsidrat li s-sinjal verbali “MANPOWER” ma kellux karattru deskrittiv fl-Istati Membri tal-Komunità minbarra
         dawk tar-Renju Unit, l-Irlanda, il-Ġermanja u l-Awstrija.
      
      46      Powerserv issostni li l-kwistjoni hija dik dwar jekk il-kelma “manpower” daħlitx fil-lingwa ta’ kuljum u saritx għalhekk Ingliżiżmu
         assimilat li jista’ jinftiehem mill-pubbliku rilevanti. F’dan ir-rigward, din il-kumpannija tikkunsidra li l-limitazzjoni
         magħmula mill-Qorti Ġenerali, fil-punt 76 tas-sentenza appellata, għall-“Ingliż inkwantu lingwa speċjalizzata” u l-affermazzjoni
         tagħha li “sempliċi għarfien mifrux tal-Ingliż, mill-pubbliku rilevanti jew minn parti sinjifikattiva tiegħu, ma huwiex biżżejjed
         […] biex jiġi indirizzat dan l-istess pubbliku” għandhom jiġu miċħuda bħala infondati. Barra minn hekk, il-Qorti Ġenerali
         ma tindikax ir-raġuni għal xiex il-popolazzjonijiet ta’ dawn l-Istati Membri għandhom jiġu meqjusa nieqsa minn għarfien, anki
         bażiku, tal-lingwa Ingliża. B’dan il-mod, il-Qorti Ġenerali tmur kontra l-ġurisprudenza tagħha stess (sentenza tal-5 ta’ April
         2001, Bank für Arbeit und Wirtschaft vs UASI (EASYBANK), T‑87/00, Ġabra p. II‑1259).
      
      47      L-UASI jikkunsidra li dan l-aggravju huwa inammissibbli, peress li l-evalwazzjoni tal-għarfien lingwistiku tal-pubbliku destinatarju
         hija kwistjoni ta’ fatt li ma taqax fl-eżami tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kuntest ta’ appell.
      
      48      Manpower issostni li ma hemmx kontradizzjoni bejn l-ipoteżi analizzata mill-Qorti Ġenerali u s-sentenza Bank für Arbeit und
         Wirtschaft vs UASI (EASYBANK), iċċitata iktar ’il fuq, sa fejn kienu kkonċernati biss l-Istati Membri fejn huwa mitkellem
         l-Ingliż. Barra minn hekk, Manpower tikkunsidra li l-allegazzjonijiet marbuta mal-perċentwali ta’ persuni li jitkellmu bl-Ingliż
         fil-Komunità u mal-Ingliż bħala lingwa mgħallma huma irrilevanti, peress li huwa improbabbli li l-persuni li għandhom biss
         għarfien bażiku tal-Ingliż jafu s-sinjifikat tal-kelma “manpower”.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      49      Għandu jitfakkar li mill-Artikolu 225 KE u l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 58 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta
         li l-appell huwa limitat għall-punti ta’ dritt. Għalhekk, hija biss il-Qorti Ġenerali li għandha l-kompetenza li tikkonstata
         u tevalwa l-fatti rilevanti u kif ukoll il-provi. L-evalwazzjoni ta’ dawn il-fatti u provi ma tikkostitwixxix, ħlief fil-każ
         tal-iżnaturament tagħhom, kwistjoni ta’ liġi suġġetta għall-istħarriġ tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kuntest ta’ appell (ara
         s-sentenza tat-18 ta’ Lulju 2006, Rossi vs UASI, C‑214/05 P, Ġabra p. I‑7057, punt 26, u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      50      Għandu jitfakkar ukoll li l-karattru deskrittiv ta’ trade mark, fis-sens tal-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94, għandu
         jiġi evalwat, minn naħa, b’riferiment għall-prodotti jew għas-servizzi li għalihom intalbet ir-reġistrazzjoni u, min-naħa
         l-oħra, b’riferiment għall-perċezzjoni tagħhom li għandu l-pubbliku rilevanti (sentenza tas-6 ta’ Mejju 2003, Libertel, C‑104/01,
         Ġabra p. I‑3793, punt 62).
      
      51      F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li l-aggravju mqajjem minn Powerserv essenzjalment jitfa’ f’dubju l-analiżi tal-Qorti
         Ġenerali, magħmula fil-punti 58 sa 94 tas-sentenza appellata, dwar il-fehim mill-pubbliku rilevanti ta’ terminu Ingliż. Fil-fatt,
         il-Qorti Ġenerali kkunsidrat, fil-punt 79 tal-imsemmija sentenza, li, fil-Ġermanja u fl-Awstrija, il-kelma “manpower” kienet
         daħlet fil-lingwaġġ kummerċjali Ġermaniż, filwaqt li, fil-punt 84 tal-istess sentenza, hija ddeċidiet li dan ma kienx il-każ
         fir-rigward tal-Istati Membri fejn l-Ingliż ma huwiex mitkellem. Barra minn hekk, il-Qorti Ġenerali kkonstatat, fil-punt 84
         tal-istess sentenza, li, fid-Danimarka, fl-Olanda, fl-Isvezja u fil-Finlandja, il-Bord tal-Appell ma stabbilixxiex li kien
         jintuża l-Ingliż, għalkemm biss b’mod alternattiv għal-lingwa nazzjonali, filwaqt li, għall-Istati Membri l-oħra fejn l-Ingliż
         ma huwiex mitkellem, hija kkonfermat il-pożizzjoni ta’ dan il-bord li kien hemm ċerta riluttanza fl-użu tal-Ingliż.
      
      52      Issa, meta ddeċidiet b’dan il-mod, il-Qorti Ġenerali għamlet evalwazzjonijiet ta’ natura fattwali li, fin-nuqqas ta’ żnaturament
         ta’ fatti, li f’dan il-każ mhux qed jiġi allegat, ma jistgħux jitqiegħdu f’dubju mill-Qorti tal-Ġustizzja fil-kuntest ta’
         appell.
      
      53      Għalhekk, l-ewwel aggravju invokat minn Powerserv insostenn tal-appell tiegħu għandu jiġi miċħud bħala manifestament inammissibbli.
      
       Fuq it-tieni aggravju, ibbażat fuq in-nuqqas ta’ prova tal-kisba, mit-trade mark irreġistrata, ta’ karattru distintiv fis-sens
            tal-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 40/94
      54      Dan l-aggravju jinvolvi, essenzjalment, erba’ partijiet, ibbażati, fl-ewwel lok, fuq il-fatt li d-determinazzjoni tal-pubbliku
         rilevanti mill-Qorti Ġenerali teħtieġ evalwazzjoni ġdida ta’ “provi”, fit-tieni lok, fuq il-fatt li l-Qorti Ġenerali żbaljat
         meta estendiet għall-Irlanda l-konstatazzjoni tal-karattru distintiv tat-trade mark magħmula għar-Renju Unit mingħajr eżami
         espliċitu tas-sitwazzjoni ta’ din it-trade mark fl-ewwel Stat Membru minn dawn it-tnejn, fit-tielet lok, fuq il-fatt li l-Qorti
         Ġenerali aċċettat estensjoni tal-karattru distintiv miksub mit-trade mark għas-servizzi li jaqgħu fil-klassi 35 għal prodotti
         u servizzi oħra u, fir-raba’ lok, fuq żball ta’ liġi mwettaq mill-Qorti Ġenerali fl-applikazzjoni tal-Artikolu 51(1)(a) tar-Regolament
         Nru 40/94.
      
       Fuq l-ewwel parti tat-tieni aggravju, ibbażata fuq il-fatt li d-determinazzjoni tal-pubbliku rilevanti mill-Qorti Ġenerali
         kienet teħtieġ evalwazzjoni ġdida tal-“provi”
      
      –       L-argumenti tal-partijiet
      55      Powerserv issostni li, b’mod kuntrarju għall-Bord tal-Appell, il-Qorti Ġenerali, fil-punt 57 tas-sentenza appellata, ma llimitatx
         il-pubbliku rilevanti biss għall-pubbliku speċjalizzat, iżda estendietu għal kważi l-popolazzjoni kollha tal-ħames Stati Membri
         tal-Komunità. Tali estensjoni tal-pubbliku rilevanti tirrendi indispensabbli evalwazzjoni ġdida tal-provi eżistenti li permezz
         tagħhom il-proprjetarju tat-trade mark Komunitarja qed ifittex li jistabbilixxi l-kisba tal-karattru distintiv. L-imsemmija
         kumpannija tikkunsidra li l-Qorti Ġenerali kellha tannulla d-deċiżjoni tal-Bord tal-Appell u tibgħat lura l-każ quddiem dan
         tal-aħħar, u dan tal-inqas fir-rigward tal-evalwazzjoni tal-istess pubbliku fir-Renju Unit, fl-Irlanda, fil-Ġermanja u fl-Awstrija.
      
      56      L-UASI jsostni li dan l-ilment huwa infondat inkwantu l-Qorti Ġenerali eżaminat hija stess il-provi fl-evalwazzjoni tagħha
         tal-fatti. Fil-punti 132 sa 141 tas-sentenza appellata, kull prova ġiet eżaminata fid-dettall u l-Qorti Ġenerali waslet għall-konklużjoni
         li, anki b’pubbliku rilevanti ikbar, il-karattru distintiv miksub permezz tal-użu huwa stabbilit fir-rigward tal-Istati Membri
         eżaminati fis-sentenza.
      
      57      Manpower tirrileva li l-Qorti Ġenerali ma analizzatx il-kwistjoni ta’ jekk it-trade mark irreġistrata kisbitx karattru distintiv
         unikament f’kuntest ta’ negozji. Hija rreferiet għal grupp estiż u evalwat il-provi fir-rigward ta’ dan il-grupp. Barra minn
         hekk, il-formulazzjoni użata mill-Qorti Ġenerali ma tippermettix li jiġi kkunsidrat li l-karattru distintiv inkiseb biss permezz
         tal-użu mill-perspettiva tal-pubbliku involut fil-kummerċ. Minn dan, Manpower tiddeduċi li evalwazzjoni mill-ġdid tal-provi
         ma kinitx meħtieġa kemm fir-rigward tal-pubbliku estiż kif ukoll fir-rigward biss tal-pubbliku involut fil-kummerċ, peress
         li l-Bord tal-Appell kien eżamina dawn il-fatturi.
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      58      Għandu jitfakkar li, skont l-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94, moqri flimkien mal-Artikolu 7(2) tal-istess regolament,
         trade mark għandha tiġi rrifjutata milli tiġi rreġistrata jekk din tkun komposta esklużivament minn sinjali jew indikazzjonijiet
         li jagħtuha karattru deskrittiv f’parti tal-Komunità.
      
      59      Barra minn dan, skont l-Artikolu 7(3) tal-imsemmi regolament, il-paragrafu 1(ċ) tal-istess artikolu ma għandux ikun applikabbli
         jekk it-trade mark tkun kisbet karattru distintiv fir-rigward tal-prodotti u s-servizzi li għalihom tkun qiegħda tintalab
         ir-reġistrazzjoni minħabba l-użu li jkun sar minnha. (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-22 ta’ Ġunju 2006, Storck vs UASI,
         C‑25/05, Ġabra p. I‑5719, punt 82).
      
      60      Minn dan isegwi li trade mark tista’ tiġi rreġistrata skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 40/94 biss jekk tiġi prodotta
         l-prova li din tkun kisbet, permezz tal-użu li jkun sar minnha, karattru distintiv fil-parti tal-Komunità li fiha hija ma
         kellhiex mill-ewwel karattru deskrittiv fis-sens tal-paragrafu 1(ċ) tal-istess Artikolu (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Storck
         vs UASI, iċċitata iktar ’il fuq, punt 83).
      
      61      F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li, fir-rigward tar-Renju Unit, l-Irlanda, il-Ġermanja u l-Awstrija, il-Qorti Ġenerali
         kkunsidrat li l-kelma “manpower” kellha karattru deskrittiv iżda kisbet permezz tal-użu li sar minnha karattru distintiv,
         b’mod li kkonfermat l-evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell. Madankollu, kif tfakkar fil-punt 40 ta’ dan id-digriet, il-Qorti Ġenerali
         mmodifikat il-pubbliku “destinatarju” billi estendietu għall-popolazzjoni kollha tal-età tax-xogħol.
      
      62      Madankollu, b’mod kuntrarju għal dak li Powerserv issostni, il-Qorti Ġenerali, fil-punti 132 sa 141 tas-sentenza appellata,
         ipproċediet, fuq il-bażi tal-provi rilevanti, inkluż fir-rigward tal-pubbliku destinatarju kif definit, bl-eżami tal-karattru
         dsitintiv miksub permezz tal-użu tat-trade mark irreġistrata fir-rigward ta’ dan l-istess pubbliku.
      
      63      Konsegwentement, l-ewwel parti tat-tieni aggravju invokat minn Powerserv, ibbażata fuq il-fatt li d-determinazzjoni tal-pubbliku
         rilevanti magħmula mill-Qorti Ġenerali kienet teħtieġ evalwazzjoni ġdida tal-“provi”, għandha tiġi miċħuda bħala manifestament
         infondata.
      
       Fuq it-tieni parti tat-tieni aggravju, ibbażata fuq il-fatt li l-Qorti Ġenerali żbaljat meta estendiet għall-Irlanda l-konstatazzjoni
         tal-karattru distintiv tat-trade mark magħmula għar-Renju Unit mingħajr ma eżaminat b’mod espliċitu s-sitwazzjoni ta’ din
         it-trade mark fl-ewwel wieħed minn dawn iż-żewġ Stati Membri (iktar ’il quddiem l-“effett spillover”)
      
      –       L-argumenti tal-partijiet
      64      Powerserv tqis li l-Qorti Ġenerali żbaljat meta, fil-punti 138 u 139 tas-sentenza appellata, ikkonfermat il-pożizzjoni tal-Bord
         tal-Appell, meta aċċettat effett spillover għall-Irlanda ta’ reputazzjoni li seta’ kien hemm tat-trade mark fir-Renju Unit.
         Il-Qorti Ġenerali ma tindikax il-bażi ta’ din id-deċiżjoni. Il-fatt li l-eżistenza ta’ effett bħal dan ġiet presupposta jmur
         kontra kemm il-ġurisprudenza tal-Qorti Ġenerali, li r-raġunijiet għal rifjut tar-reġistrazzjoni għandhom ikunu kkonfutati
         kull fejn jeżistu (sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-30 ta’ Mejju 2000, Ford Motor vs UASI (OPTIONS), T‑91/99, Ġabra p. II‑1925),
         kif ukoll kontra dik tal-Qorti tal-Ġustizzja li r-raġunijiet għal rifjut tar-reġistrazzjoni jistgħu jiġi kkonfutati biss fil-kuntest
         ta’ eżami strett u komplet (sentenza Libertel, iċċitata iktar ’il fuq).
      
      65      L-UASI tirrileva li l-ipoteżi li l-karattru distintiv miksub permezz tal-użu ta’ trade mark jgħaddi minn Stat Membru għal
         ieħor ma tissodisfax, bħala tali, ir-rekwiżiti ta’ eżami komplet u fid-dettall ta’ tali karattru distintiv. Min-naħa l-oħra,
         l-affermazzjoni ta’ Powerserv li l-Qorti Ġenerali bbażat ruħha fuq tali effett spillover hija infondata u tikkostitwixxi żnaturament
         tal-fatti. Fil-fatt, jidher ċar li l-Qorti Ġenerali għamlet ukoll evalwazzjoni speċifika fir-rigward tal-karattru distintiv
         tat-trade mark irreġistrata miksuba permezz tal-użu fl-Irlanda meta rreferiet, fil-punt 138 u l-punti sussegwenti tas-sentenza
         appellata, għaż-żmien twil tal-użu tat-trademark f’dan l-Istat Membru, l-ammont ta’ dħul mill-bejgħ ta’ Manpower u kif ukoll
         il-provi bbażati fuq l-eżistenza ta’ reklamar fil-gazzetti u fid-direttorji tat-telefon.
      
      66      Manpower tirrileva li, b’mod kuntrarju għall-Bord tal-Appell, il-Qorti Ġenerali ma ħaditx inkunsiderazzjoni l-effett spillover,
         iżda bbażat ruħha fuq iż-żmien twil ta’ użu tal-imsemmija trade mark fl-Irlanda, fuq l-ammont ta’ dħul mill-bejgħ ta’ Manpower
         u kif ukoll fuq ir-reklamar fil-gazzetti u fid-direttorji tat-telefon.
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      67      Għandu jiġi rrilevat li, fil-punt 138 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali sempliċement esponiet il-pożizzjoni tal-Bord
         tal-Appell fid-deċiżjoni kkontestata.
      
      68      Min-naħa l-oħra, fil-punt 139 tal-imsemmija sentenza, il-Qorti Ġenerali kkunsidrat, “fid-dawl tal-atti tal-proċess, li ż-żmien
         twil tal-użu tat-trade mark fl-Irlanda u d-dħul mill-bejgħ, kif ukoll il-provi derivanti mir-reklami fil-gazzetti u mid-direttorji
         tat-telefon, jippermettu effettivament li jiġi konkluż li l-Bord tal-Appell ma wettaqx żball ta’ evalwazzjoni”. Minn dan jirriżulta
         li l-Qorti Ġenerali ma bbażatx ruħha biss fuq effett spillover, iżda għamlet l-eżami fid-dettall tal-użu tat-trade mark fl-Irlanda.
      
      69      Konsegwentement, it-tieni parti tat-tieni aggravju invokat minn Powerserv hija manifestament infondata.
      
       Fuq it-tielet parti tat-tieni aggravju, ibbażata fuq il-fatt li l-Qorti Ġenerali aċċettat estensjoni tal-karattru distintiv
         miksub mit-trade mark għas-servizzi li jaqgħu fil-klassi 35 għal prodotti u servizzi oħra
      
      –       L-argumenti tal-partijiet
      70      Powerserv issostni li, fil-punt 144 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali aċċettat estensjoni tal-karattru distintiv miksub
         għat-trade mark irreġistrata għas-servizzi li jaqgħu fil-klassi 35 għal prodotti u servizzi oħra protetti minn din it-trade
         mark, jiġifieri dawk li jaqgħu fil-klassijiet 9, 16, 41 u 42.
      
      71      B’dan il-mod, Powerserv issostni li l-“attività ta’ kollokament” u l-“kollokament ta’ persunal” huma żewġ servizzi kompletament
         differenti, li għal żmien twil kienu pprojbiti fl-Awstrija. Skontha, Manpower tiżgura biss servizzi ta’ aġenzija ta’ kollokament
         u mhux attività ta’ kollokament. Barra minn hekk, fir-rigward tal-klassijiet 9, 16, 41 u 42, ma ġie prodott ebda dokument
         quddiem il-Qorti Ġenerali u din tal-aħħar sempliċement indikat li s-sinjal “MANPOWER” huwa jew ivvintat, jew “[j]ista’ [j]inftiehem
         […] bħala li [j]indika l-kontenut ta’ dawk minn fost dawn il-prodotti u servizzi li jintużaw fil-kuntest tas-servizzi ta’
         uffiċċju ta’ kollokament”. Fl-aħħar nett, Powerserv tikkunsidra li din l-estensjoni tar-reputazzjoni pprovata għas-servizzi
         speċifiċi tal-klassi 35 għall-klassijiet l-oħra tal-Ftehim ta’ Nizza inkwistjoni fil-kawża ineżami tmur kontra s-sentenza
         Libertel, iċċitata iktar ’il fuq.
      
      72      Barra minn hekk, fir-rigward tal-klassi 35, Powerserv tikkontesta r-reputazzjoni tas-servizzi ta’ aġenzija ta’ kollokament
         u tas-servizzi għal impjieg temporanju kif ukoll il-fatt li l-pubbliku rilevanti jassoċja ma’ Manpower il-kotba, il-compact
         disks u l-prodotti simili li għandhom it-trade mark irreġistrata.
      
      73      L-UASI ssostni li, fir-rigward tal-klassi 35, delimitazzjoni daqshekk restrittiva bejn il-provvista ta’ persunal u s-servizzi
         ta’ kollokament ma tistax titqies plawsibbli peress li dawn iż-żewġ attivitajiet spiss jidħlu f’xulxin.
      
      74      Fir-rigward tal-prodotti u s-servizzi l-oħra, l-allegazzjoni li l-Qorti Ġenerali estendiet il-karattru distintiv miksub mit-trade
         mark irreġistrata għas-servizzi li jaqgħu fil-klassi 35 għall-prodotti u s-servizzi l-oħra minnha protetti li jaqgħu fil-klassijiet 9, 16, 41
         u 42 hija żbaljata u manifestament infondata. Fil-punt 143 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali ma għamlitx estensjoni
         awtomatika ta’ dan il-karattru distintiv, iżda ħadet inkunsiderazzjoni l-fatt li l-impriża kienet fil-fatt tuża l-prodotti
         u s-servizzi inkwistjoni marbuta ma’ din it-trade mark.
      
      75      Manpower issostni li Powerserv tinjora l-fatt li l-ostakolu tal-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94 ġie aċċettat biss
         għall-prodotti u s-servizzi li jaqgħu fil-klassijiet 9, 16, 41 u 42 marbuta mal-provvista ta’ servizzi tal-aġenziji tal-impjiegi.
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      76      Għandu jitfakkar li r-reġistrazzjoni ta’ sinjal bħala trade mark hija dejjem mitluba fir-rigward ta’ prodotti jew ta’ servizzi
         msemmija fl-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni. Għaldaqstant, il-karattru distintiv ta’ trade mark għandu jkun evalwat, minn
         naħa, fir-rigward tal-prodotti jew tas-servizzi li fir-rigward tagħhom ir-reġistrazzjoni hija mitluba u, minn naħa l-oħra,
         fir-rigward tal-perċezzjoni li l-pubbliku rilevanti għandu tat-trade mark (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tat-18 ta’ Ġunju
         2002, Philips, C‑299/99, Ġabra p. I-5475, punt 59, u Libertel, iċċitata iktar ’il fuq, punt 75).
      
      77      Fir-rigward tal-estensjoni tal-karattru distintiv tat-trade mark irreġistrata għas-servizzi li jaqgħu fil-klassi 35 għall-prodotti
         u s-servizzi li jaqgħu fil-klassijiet 9, 16, 41 u 42, għandu jiġi rrilevat li, wara li esponiet ir-raġunijiet tal-Bord tal-Appell
         ibbażati, essenzjalment, fuq il-fatt li l-kelma “manpower” għandha sens sekondarju fir-rigward tas-servizzi ta’ impjieg temporanju,
         il-Qorti Ġenerali kkunsidrat, fil-punt 144 tas-sentenza appellata, li l-Bord tal-Appell ikkonkluda korrettament li l-karattru
         distintiv miksub minn din it-trade mark għas-servizzi tal-klassi 35 kellu jiġi estiż għall-prodotti u s-servizzi tal-klassijiet 9, 16, 41
         u 42.
      
      78      Issa, sa fejn Powerserv tilmenta li l-Qorti Ġenerali għamlet biss estensjoni tar-reputazzjoni tal-klassi 35 għall-klassijiet
         l-oħra ta’ prodotti u servizzi, it-tielet parti tat-tieni aggravju invokat minn Powerserv titlob, effettivament, li l-Qorti
         tal-Ġustizzja tissostitwixxi l-evalwazzjoni tal-fatti tal-Qorti Ġenerali b’dik tagħha.
      
      79      L-istess jingħad fir-rigward tal-evalwazzjoni tar-reputazzjoni tas-servizzi tal-klassi 35.
      
      80      Fil-fatt, il-Qorti Ġenerali kkonstatat, fil-punti 133 sa 141 tas-sentenza appellata, li l-karattru distintiv miksub permezz
         tal-użu tat-trade mark irreġistrata ġie muri fir-rigward tar-Renju Unit, l-Irlanda, il-Ġermanja u l-Awstrija għall-prodotti
         u s-servizzi fil-klassi 35.
      
      81      Barra minn hekk, il-Qorti Ġenerali rrilevat ukoll, fil-punti 143 sa 145 tas-sentenza appellata, li l-karattru distintiv miksub
         mill-imsemmija trade mark għas-servizzi li jaqgħu fil-klassi 35 għandu jiġi estiż għall-prodotti u s-servizzi protetti minn
         din it-trade mark li jaqgħu fi klassijiet oħra, sakemm din hija deskrittiva biss għal ċerti prodotti u servizzi li jaqgħu
         fil-klassijiet 9, 16, 41 u 42 u sakemm il-kelma “manpower” tista’ għalhekk tiġi mifhuma mill-konsumatur bħala l-indikazzjoni
         tal-oriġini ta’ dawn il-prodotti u servizzi.
      
      82      Konstatazzjonijiet bħal dawn magħmula mill-Qorti Ġenerali jikkostitwixxu evalwazzjonijiet ta’ natura fattwali. Issa, skont
         il-ġurisprudenza mfakkra fil-punt 49 ta’ dan id-digriet, l-appell huwa limitat għall-kwistjonijiet ta’ liġi u evalwazzjonijiet
         bħal dawn ma jistgħux, minbarra l-każ ta’ żnaturament ta’ fatti, jitqiegħdu f’dubju fl-ambitu ta’ appell.
      
      83      Peress li fil-kawża ineżami ma ġie allegat ebda żnaturament ta’ fatti u ta’ provi mressqa quddiem il-Qorti Ġenerali, it-tielet
         parti tat-tieni aggravju għandha tiġi miċħuda bħala manifestament inammissibbli.
      
       Fuq ir-raba’ parti tat-tieni aggravju, ibbażata fuq żball ta’ liġi fl-applikazzjoni tal-Artikolu 51(1)(a) tar-Regolament Nru 40/94
      –       L-argumenti tal-partijiet
      84      Powerserv issostni li, fil-punt 127 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali wettqet żball meta ddeċidiet li trade mark irreġistrata
         li fir-rigward tagħha ġiet prodotta prova tal-karattru distintiv miksub permezz tal-użu ma tistax tiġi invalidata bl-applikazzjoni
         tal-Artikolu 51(1)(a) tar-Regolament Nru 40/94 minħabba li dan ma huwiex il-każ ta’ trade mark irreġistrata b’mod kuntrarju
         għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 7 tal-istess regolament. Fil-fatt, pożizzjoni bħal din tal-Qorti Ġenerali twassal għal
         kunsiderazzjoni li huwa assolutament impossibbli li tiġi kkontestata trade mark li tkun a priori nieqsa minn karattru distintiv li madankollu tkun ġiet irreġistrata fuq il-bażi ta’ prova ta’ reputazzjoni insuffiċjenti.
      
      85      L-UASI ssostni li r-raba’ parti tat-tieni aggravju hija manifestament infondata. Fil-fatt, trade mark irreġistrata fuq il-bażi
         tal-prova ta’ karattru distintiv miksub permezz tal-użu ma tistax tiġi invalidata fuq il-bażi tal-Artikolu 51(1)(a) tar-Regolament
         Nru 40/94.
      
      86      Manpower tagħmel tagħha l-pożizzjoni tal-Qorti Ġenerali u tirrileva li Powerserv bl-ebda mod ma tieħu inkunsiderazzjoni l-paragrafu
         2 tal-imsemmi artikolu.
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      87      Mit-test stess tal-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 40/94 jirriżulta li l-fatt li trade mark tkun kisbet, għall-prodotti jew
         servizzi li għalihom tkun ġiet ippreżentata applikazzjoni għal reġistrazzjoni, karattru distintiv permezz tal-użu li jkun
         sar minnha jipprekludi l-applikazzjoni ta’ raġuni assoluta għal rifjut ta’ reġistrazzjoni taħt il-paragrafu 1(a) sa (ċ) tal-istess
         artikolu.
      
      88      Skont l-Artikolu 51(1) tar-Regolament Nru 40/94, l-invalidità ta’ trade mark Komunitarja tista’ tiġi ddikjarata biss meta
         din tal-aħħar tkun ġiet irreġistrata b’mod kuntrarju għad-dispożizzjonijiet, partikolarment, tal-Artikolu 7 ta’ dan ir-regolament.
      
      89      Min-naħa l-oħra, l-Artikolu 51(2) tar-Regolament Nru 40/94, li jistabbilixxi eċċezzjoni fir-rigward tar-raġunijiet assoluti
         ta’ invalidità rregolati mill-Artikolu 51(1) tal-istess regolament, għandu jiġi interpretat b’mod restrittiv u għalhekk ma
         jistax iservi ta’ bażi għal raġunament b’analoġija fil-kuntest tal-interpretazzjoni tal-Artikolu 7(3) ta’ dan ir-regolament
         (sentenza tal-11 ta’ Ġunju 2009, Imagination Technologies vs UASI, C‑542/07 P, Ġabra p. I‑4937, punt 54).
      
      90      B’mod kuntrarju għal dak li Powerserv issostni, fil-punt 127 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali ma ddeċidietx li trade
         mark a priori nieqsa minn karattru distintiv, li madankollu tkun ġiet irreġistrata fuq il-bażi ta’ prova ta’ reputazzjoni insuffiċjenti,
         ma tistax tkun suġġetta għal kontestazzjoni.
      
      91      Fil-fatt, il-Qorti Ġenerali sempliċement fakkret li l-kampijiet ta’ applikazzjoni rispettivi tal-paragrafi 1 u 2 tal-Artikolu 51
         tar-Regolament Nru 40/94 huma differenti. B’dan il-mod, il-paragrafu 1 ma jippermettix proċediment għal dikjarazzjoni ta’
         invalidità fil-konfront ta’ trade mark li tkun kisbet karattru distintiv minħabba l-użu li jkun sar minnha qabel il-preżentata
         tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni, peress li tali trade mark ma tkunx ġiet irreġistrata b’mod kuntrarju għad-dispożizzjonijiet
         tal-Artikolu 7 ta’ dan ir-regolament. Fir-rigward tal-paragrafu 2 tal-istess artikolu, dan jipprevedi biss it-trade marks
         li jkunu kisbu karattru distintiv permezz tal-użu li jkun sar minnhom wara r-reġistrazzjoni tagħhom, minkejja li din ir-reġistrazzjoni
         tkun saret bi ksur tal-Artikolu 7(1)(b) sa (d) tal-istess regolament u għalhekk kellha tiġi invalidata fuq din il-bażi.
      
      92      Konsegwentement, ir-raba’ parti tat-tieni aggravju għandha tiġi miċħuda bħala manifestament infondata.
      
      93      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti jirriżulta li l-appell ippreżentat minn Powerserv huwa parzjalment manifestament
         inammissibbli u parzjalment manifestament infondat u għandu, għalhekk, jiġi miċħud.
      
       Fuq l-ispejjeż
      94      Skont l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, applikabbli għall-proċedura tal-appell skont l-Artikolu 118 ta’ dawn l-istess
         Regoli, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li UASI u Manpower talbu
         li Powerserv tiġi kkundannata għall-ispejjeż u din tal-aħħar tilfet l-aggravji tagħha, hemm lok li din tiġi kkundannata għall-ispejjeż.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tordna:
      1)      L-appell prinċipali ppreżentat minn Powerserv Personalservice GmbH huwa miċħud.
      2)      L-appell inċidentali ppreżentat minn Manpower Inc. huwa miċħud.
      3)      Powerserv Personalservice GmbH hija kkundannata għall-ispejjeż.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.