CELEX: 62019TN0022
Language: fi
Date: 2019-01-11 00:00:00
Title: Asia T-22/19: Kanne 11.1.2019 – Noguer Enríquez ym. v. komissio

4.3.2019   
               
               
                  FI
               
               
                  Euroopan unionin virallinen lehti
               
               
                  C 82/65
               
            
         Kanne 11.1.2019 – Noguer Enríquez ym. v. komissio
         (Asia T-22/19)
         (2019/C 82/77)
         Oikeudenkäyntikieli: espanja
         
            Asianosaiset
         
         
            Kantajat: Roser Noguer Enríquez (Andorra la Vella, Andorra),  TB (*1), Successors D’Higini Cierco García, SA (Andorra la Vella) ja Cierco Martínez 2 2003, SL (Andorra la Vella) (edustajat: asianajajat J. Álvarez González ja S. San Felipe Menéndez)
         
            Vastaaja: Euroopan komissio
         
            Vaatimukset
         
         Kantajat vaativat, että unionin yleinen tuomioistuin toteaa, että Euroopan unionin sopimussuhteen ulkopuolisen vastuun toteamiseksi on nostettu kanne, jossa vaaditaan SEUT 268 artiklan ja SEUT 340 artiklan 2 kohdan mukaisesti korvausta vahingoista, jotka Euroopan komissio on aiheuttanut suorittaessaan tehtäviään, ja antaa asiassa vireille pannun menettelyn päätteeksi tuomion, jossa se toteaa Euroopan unionin olevan vastuussa Euroopan komission huolimattomasta ja välinpitämättömästä menettelystä, sekä hyväksyy kantajien vaatimuksen 50 220 800 euron suuruisesta korvauksesta kannekirjelmän liitteessä olevien asiantuntijalaskelmien mukaisesti, tai toissijaisesti vahvistaa korvauksen tähän tehtävään määräämänsä asiantuntijan tekemän laskelman mukaisesti, lakisääteisine korkoineen ja velvoittaa vastaajan korvaamaan kantajien oikeudenkäyntikulut.
         
            Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
         
         Kanteensa tueksi kantaja vetoaa seuraaviin kanneperusteisiin:
         
                     1)
                  
                  
                     Euroopan unionin ja Andorran ruhtinaskunnan välistä valuuttasopimusta ei ole noudatettu ja luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten elvytys- ja kriisinratkaisukehyksestä sekä neuvoston direktiivin 82/891/ETY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2001/24/EY, 2002/47/EY, 2004/25/EY, 2005/56/EY, 2007/36/EY, 2011/35/EU, 2012/30/EU ja 2013/36/EU ja asetusten (EU) N:o 1093/2010 ja (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta 15.5.2014 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/59/EU (1) on saatettu virheellisesti osaksi kansallista oikeutta, eikä komissio ole puuttunut tähän. Komissio on:
                     
                                 —
                              
                              
                                 laiminlyönyt velvollisuutensa puuttua siihen, että Andorran ruhtinaskunta on saattanut direktiivin 2014/59/EU osaksi kansallista oikeuttaan ”osittain”, ennenaikaisesti, omia etujaan ajaen ja puutteellisesti jättämällä tarkoituksellisesti huolehtimatta osakkaiden ja tallettajien oikeuksien suojasta, mihin unionin oikeussäännöt velvoittavat välttämättömänä vastapainona kyseessä olevan kaltaisten interventiomenettelyjen osalta, minkä lisäksi se on sisällyttänyt kansallisiin säännöksiin muihin osakkaisiin nähden syrjiviä lisäkeinoja
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 laiminlyönyt velvollisuutensa ilmoittaa kriisinratkaisukomitealle ja tilanteen niin vaatiessa Euroopan unionin tuomioistuimelle siitä, että Andorran ruhtinaskunta ei ole toiminut sopimuksen mukaisesti, koska direktiivin 2014/59/EU täytäntöönpano on tapahtunut sääntöjenvastaisesti, mikä on johtanut siihen, että kantajat ovat menettäneet osakkeidensa hallinnan ilman, että tätä olisi voitu millään tavoin perustella yleisen edun turvaamisella, suhteellisuusperiaatteen kaltaisia keskeisiä periaatteita loukaten ja ilman minkäänlaista korvausta tai hyvitystä, jota laillinen menettely olisi edellyttänyt. Kyse on merkittävästä oikeusvaltion johtavien periaatteiden ja perusoikeuksien loukkaamisesta. Komissio ei ole myöskään (vielä tähänkään päivään mennessä) puuttunut noudattamatta jättämiseen, johon Andorran ruhtinaskunta on syyllistynyt.
                              
                           
               
                     2)
                  
                  
                     Kantajien perusoikeuksia on loukattu eikä heille kuuluvia perustavanlaatuisia takeita ole turvattu, ja nämä on kuitenkin taattu Euroopan unionin perusoikeuskirjassa ja ihmisoikeuksien ja perusvapauksien turvaamiseksi tehdyssä yleissopimuksessa. Kyse on muun muassa seuraavien oikeuksien ja periaatteiden loukkauksista: omaisuudensuoja, oikeus hyvään hallintoon, oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin, luottamuksensuojan ja oikeusvarmuuden periaate.
                     
                                 —
                              
                              
                                 Tämän osalta todetaan, että Euroopan komissio on laiminlyönyt velvoitteensa, minkä johdosta Banca Privada de Andorran (BPA) kriisinratkaisun jälkeen sen osakkaat, kuten kantajat, jotka omistavat 75,52 prosenttia sen osakkeista, ovat menettäneet sijoittamansa pääoman ilman, että tätä olisi millään tavoin hyvitetty tai että he olisivat voineet ilmoittaa vastustavansa päätöstä.
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Lisäksi se, että valuuttasopimuksen takaava osapuoli on ollut täysin passiivinen, on johtanut siihen, että kantajille ei ole tunnustettu Andorran lainsäädännössä oikeutta saada BPA:n kriisinratkaisussa samoja takuita kuin ne, jotka ne olisivat saaneet tavanomaisessa konkurssi- tai insolvenssimenettelyssä, eli saada aseman, joka on nimenomaisesti ja sitovasti vahvistettu Euroopan unionin lainsäädännössä luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten elvytys- ja kriisinratkaisumenettelyjen osalta ja joka Andorran ruhtinaskunnan olisi pitänyt valuuttasopimuksen nojalla saattaa osaksi kansallista oikeuttaan.
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Lopuksi esitetään, ettei osaksi Andorran kansallista oikeutta ole saatettu myöskään osakkaiden oikeutta siihen, että tilanne, johon rahoituslaitoksen kriisinratkaisu on heidät saattanut, arvioidaan, tai oikeutta mahdollisesti myönnettävään hyvitykseen taikka oikeutta kiistää rahoituslaitoksen kriisinratkaisu ja suojautua laitoksen kriisinratkaisun seurauksia vastaan.
                              
                           
               
                     3)
                  
                  
                     Euroopan komissio on laiminlyönyt olennaisimman tehtävänsä turvata SEU 17 artiklan mukaisesti unionin oikeuden noudattaminen ja soveltaminen, kun se on antanut kolmansien valtioiden toimia ilmeisellä tavalla sen vastaisesti, mikä on horjuttanut oikeusvarmuutta, unionin toimielinten uskottavuutta ja kansalaisten perusteltua luottamusta näihin toimielimiin.
                  
               
                     4)
                  
                  
                     Asiassa on kyse Euroopan unionin menettelystä, jolla on ilmeisellä tavalla rikottu unionin niitä oikeussääntöjä, joissa tunnustetaan oikeuksia yksityisille ja/tai joilla heitä suojataan, eikä näissä oikeussäännöissä tunnustetun harkintavallan käytöllä voida perustella menettelyn sekavuutta tai epätäsmällisyyttä. Komission laiminlyönnistä on aiheutunut kantajille konkreettisesti todellinen aineellinen ja peruuttamaton vahinko, ja syy-yhteys vahingon ja komission menettelyn välillä on selvä.
                  
               
                     5)
                  
                  
                     Toissijaisesti esitetään, että Euroopan komissio on vastuussa huolimattomuudestaan Andorran kanssa tehdyn valuuttasopimuksen neuvotteluissa, koska sopimuksessa ei määrätä puolustautumis- eikä riitauttamiskeinoista sellaisille yksityisille, joihin kohdistuu kielteisiä vaikutuksia.
                  
               
            (*1)  Henkilötietojen ja/tai tietosuojan suojaamisen puitteissa poistettu tai korvattu tieto.
         
            (1)  EUVL 2014, L 173, s. 190.