CELEX: 31981R0718
Language: da
Date: 1981-03-23 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 718/81 af 19. marts 1981 om ændring af de monetære udligningsbeløb

23 . 3 . 81                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L77 / 1
                                                                      I
                                              (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 718/81
                                                            af 19. marts 1981
                                              om ændring af de monetære udligningsbeløb
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                           ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1380/75 af
FÆLLESSKABER HAR —                                                       29 . maj 1975 (5 ), senest ændret ved forordning (EØF)
                                                                         nr. 2844 / 80 (6), blev der fastsat gennemførelsesbe­
                                                                         stemmelser for de monetære udligningsbeløb ; de a
                                                                         vista-kurser, der er konstateret i henhold til for­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske fællesskab ,                                       ordning (EØF) nr. 1380 / 75 i perioden fra den 11 . til
                                                                         den 17 . marts 1981 for den italienske lire , fører til en
                                                                         forskel, som afviger mere end ét point fra den
                                                                         procentsats, der blev anvendt ved den foregående
under henvisning til Rådets forordning (EØF)                             fastsættelse af de monetære udligningsbeløb ;
nr. 974 /71 af 12 . maj 1971 om visse konjunkturpoli­
tiske foranstaltninger, der skal træffes inden for land­
brugssektoren som følge af den midlertidige udvidelse                    i medfør af artikel 2, stk. la, litra b), i forordning
af grænserne for kursudsving i visse medlemsstaters                      (EØF) nr. 974/ 71 anvendes procentsatsen på 1 dog så
valutaer ('), senest ændret ved forordning (EØF)                         længe, at det fremkomne resultat er mindre end 1,1
nr. 1523 / 80 (2), særlig artikel 3 , og                                 og større end nul efter nedsættelsen med de i samme
                                                                         forordning omhandlede frimargener —
 ud fra følgende betragtninger :
 De monetære udligningsbeløb , der blev indført ved                      UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 forordning (EØF) nr. 974 /71 , blev fastsat ved
 Kommissionens forordning (EØF) nr. 2140 /79 af
 28 . september 1979 (3), senest ændret ved forordning                                              Artikel 1
 (EØF) nr. 580/ 81 (4);
                                                                         1.    Kolonnen »Italia« i bilag I til forordning (EØF)
                                                                         nr . 2140 / 79 erstattes af den tilsvarende kolonne i
i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 974 / 71                  bilag I til nærværende forordning .
bør de monetære udligningsbeløb justeres, hvis den
forskel , der er omhandlet i artikel 2 , stk. 1 , i den                  2 . Bilag II og III til forordning (EØF) nr. 2140 /79
pågældende forordning, afviger mindst ét point fra                       erstattes af bilag II og III til denne forordning.
den procentsats , der blev anvendt ved den foregående
fastsættelse ; de monetære udligningsbeløb ændres i
forhold til ændringen af forskellen ;                                                               Artikel 2
                                                                         Denne forordning træder i kraft den 23 . marts 1981 .
(')  EFT nr. L 106 af 12 . 5 . 1971 , s. 1 .
O    EFT nr. L 152 af 20 . 6 . 1980 , s . 1 .
C)   EFT nr. L 247 af 1 . 1 0. 1 979, s. 1 .                              O EFT nr. L 139 af 30 . 5 . 1975, s. 37 .
O    EFTnr.  L 62 af 9. 3 . 1981 , s. 4 .                                 C) EFT nr. L 294 af 4 . 1 1 . 1980, s. 6 .
 ---pagebreak--- Nr . L 77 / 2                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                         23 . 3 . 8
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
              stat .
              Udfærdiget i Bruxelles , den 19 . marts 1981 .
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                               Poul DALSAGER
                                                                           Medlem afKommissionen
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 77 / 3
            ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLA GEI — BILA GI — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                       PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                             SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen —- Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                  commun                                            and charged on exports
                             CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr . des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles                            Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                   toldtarif                                  καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                              Κλάση τοΟ Κοινού
                                 Δασμολογίου               United Kingdom         Ireland               Italia     France
                                                                 £/t                 £ /t               Lit/t       FF/t
                                       1                          5                   6                   7           8
                  10.01 A                                                                             3 448
                  10.01 B                                                                             5 124
                  10.02                                                                               3 224
                  10.03                                                                               3 068
                  10.04                                                                               2 952
                  10.05 B                                                                             3 068
                  10.07 B                                                                             3 020
                  10.07 C                                                                             3 020
                  11.01 A                                                                             4 3 77
                  11.01 B                                                                             4 063
                  11.02 A I a)                                                                        7 137
                  11.02 A I a)               n                                                        6 828
                  11.02 A I b)                                                                        4 727
                  11.01 C                                                                             3 130
                  11.01 D                                                                             3 011
                  11.01 E I                                                                           4 295
                  11.01 E II                                                                           1 381
               ex 1 1.01 G                   C)                                                       3 081
               ex 11.01 G                    o                                                        3 081
                  11.02 A II                                                                          3 289
                  11.02 A III                                                                         4 295
                  11.02 A IV                                                                          4 132
                  11.02 A V a) 1             O                                                        4 602
                  11.02 A V a) 1             n                                                        4 094
                  11.02 A V a) 2                                                                      4 602
                  11.02 A V b)                                                                         3 130
 ---pagebreak--- Nr. L 77 / 4                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      23 . 3 . 8
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                   commun                                           and charged on exports
                              CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           Nr. des Gemeinsamen
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                                   Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                  Nr. van het                                   de uitvoer te heffen bedragen
                              gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles                            Ποσό χορηγούμενο κατά την εισαγωγή
                                   toldtarif                                  και εισπραττόμενο κατά τήν εξαγωγή
                               Κλάση του Κοινού
                                 Δασμολογίου               United Kingdom         Ireland               Italia     France
                                                                 £/t -               £/t                Lit/ t      FF/t
                                       1                          5                   6                   7           8
             ex 11.02 A    VII (')                                                                     3 081
             ex 11.02 A    VII (2)                                                                     3 081
                11.02 B    I a) 1                                                                      3 130
                1 1 .02 B  I a) 2 aa)                                                                  3011
                11.02 B    I a) 2 bb)                                                                  3 011
                11.02 B    I b) 1                                                                      4 295
                11.02 B    I b) 2                                                                      4 132
                11.02 B    II a)                                                                       3 517
                11.02 B    II b)                                                                       3 289
                11.02 B II c)                                                                          3 130
             ex 11.02 B II d) (')                                                                      3 081
             ex 11.02 B II d) (2)                                                                      3 081
                11.02 C I                                                                              3 517
                11.-02 C II                                                                            3 289
                11.02 C III                                                                           4 909
                11.02 C IV                                                                             3011
                1 1 . 02 C V                                                                           3 130
             ex 11.02 C VI (')                                                                         3 081
             ex 11.02 C VI (2)                                                                         3 081
                11.02 D I                                                                              3 517
                11.02 D II                                                                             3 289
                11.02 D III                                                                            3 130
                11.02 D IV                                                                             3011
                11.02 D V                                                                              3 130
             ex 11.02 D VI (')                                                                         3 081
             ex 1 1 .02 D VI (2)                                                                       3 081
                11.02 E I a) 1                                                                         3 130
                11.02 E I a) 2                                                                         3 011
                11.02 E I b) 1                                                                         4 295
                11.02 E I b) 2                                                                         5 313
                11.02 E II a)                                                                          3 517
                11.02    E II  b)                                                                      3 289
                11.02    E II  c)                                                                      3 375
             ex 1 1.02   E II  d ) 2 (')                                                               3 081
             ex 1 1.02   E II  d) 2 (2)                                                                3 081
                11.02 F I                                                                              3 517
                11.02 F II                                                                             3 289
                11.02 F III                                                                            3 130
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 77 / 5
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                commun                                           and charged on exports
                          CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr . van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles                            Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                  και εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                           Κλάση του ΚοινοΟ
                             Δασμολογίου                United Kingdom         Ireland               Italia     France
                                                              £Λ                  £/t                Lit/t       FF/t
                                    1                          5                   6                   7           8
               11.02 F IV                                                                          3 011
               11.02 F V                                                                           3 130
            ex 11.02 F VII (')                                                                     3 081
            ex 11.02 F VII (2)                                                                     3 081
               11.02 G I                                                                           2 586
               11.02 G II                                                                              92 0
               11.07 A I a)                                                                        6 138
               11.07 A I b)                                                                        4 586
               11.07 A II a)                                                                       5 461
               11.07 A II b)                                                                       4 081
               11.07 B                                                                             4 755
               11.08 A I C)                                                                        4 121
               11.08 A III (s)                                                                     5 007
               11.08 A IV (6)                                                                      4 121
               11.08 A V f)                                                                        4 121
               11.09                                                                            •  6 814
               17.02 B II a) (7)                                                                   5 376
               17.02 B II b) O                                                                     4 121
               21.07 F II                                                                          4 121
               23.02 A I a)                                                                            863
               23.02 A I b)                                                                        2 780
               23.02 A II a)                                                                           767
               23.02 A II b)                                                                       3 067
               23.03 A I                                                                           5 458
               23.07 B I  a)  1   O                                                                    491
               23.07 B I  a)  2   (8) f)                                                               491
               23.07 B I  b)   1  O                                                                 1 534
               23.07 B I  b)  2   (') (')                                                           1 534
               23.07 B I  c)  1   C)                                                               3 068
               23.07 B I  c)  2   (8) (')                                                          3 068
 ---pagebreak--- Nr. L 71 Ih                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     23 . 3 . 81
                                                                            Fodnoter
      Hirse .
   2
      Sorghum .
   3
      Skal benyttes ved handel med tredjelande.
      Skal benyttes ved handel inden for Fællesskaberne.
   5
      Det monetære udligningsbeløb gælder for produkter, hvis stivelsesindhold er 85 vægtprocent eller derover. For produkter
      med et stivelsesindhold på under 85 vægtprocent multipliceres udligningsbeløbet med en koefficient, der beregnes således :
                   a
      C =                  x 1,176
               1 000
      (C = koefficient ; a = vægtindhold af stivelse udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet).
      Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive vægtindhold af stivelse
      udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet.
 C) Det monetære udligningsbeløb gælder for produkter, hvis stivelsesindhold er 78 vægtprocent eller derover. For produkter
      med et stivelsesindhold på under 78 vægtprocent multipliceres dette udligningsbeløb med en koefficient, der beregnes på
      følgende måde :
                  a
      C =                  x 1,282
               1 000
      (C = koefficient ; a = vægtindhold af stivelse udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet).
      Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive vægtindhold af stivelse
      udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet.
 O Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udlig­
      ningsbeløb som varer henhørende under pos. 17.02 B II.
 C) Såfremt varen indeholder mælk i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle) forhøjes det angivne beløb med
      følgende suppleringsbeløb :
                                                  Forbunds­    Belgien/        Neder­  Det forenede Irland Italien Frankrig Grækenland
      Vægtprocent af mælk i pulverform eller som republikken Luxembourg        landene  Kongerige
          granulat (med undtagelse af valle)      Tyskland
                  i den færdige vare                DM /t     bfr. /lfr. /t      fl./t      £ /t     i£/t   lire/t   ffr./t   drc. /t
     over 12 % , men under 30 %                                                                            2 658
     lig med eller over 30 % , men
     under 50 %                                                                                            5 315
      a) I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,80 .
      b) Ved toldbehandlingen skal den pågældende i den dertil beregnede angivelse anføre den faktiske vægtprocent pr. ton af
         den færdige vare af:
         — mælk, i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle),
          — valle , i pulverform eller som granulat,
          — kasein og/eller kaseinat, tilsat.
  (") For varer med indhold af produkter henhørende under pos. 07.06 eller pos . 11.04 C i den fælles toldtarif ydes der ikke
       monetære udligningsbeløb for kornandelen . Dog anvendes de pågældende beløb, hvis de monetære udligningsbeløb skal
       opkræves.
      Ved afslutning af
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede
          mulighed ,
      skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive den fuldstændige varesammensætning med præcisering af
      vægtindholdet pr. toldposition for hvert iblandet produkt, som ikke er et mejeriprodukt.
( I0) Anvendes på begæring af den interesserede.
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 77 / 7
                     PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                 commun                                           and charged on exports
                            CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr . des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles                           Ποσό χορηγούμενο κατά την εισαγωγή
                                  toldtarif                                 και εισπραττόμενο κατά τήν εξαγωγή
                             Κλάση toö ΚοινοΟ
                                Δασμολογίου              United Kingdom          Ireland               Italia     France
                                                            £/ 100 kg           £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg FF/ 100 kg
                                      I                         5                   6                     7           8
                 01.03 A II a)                                                                        1 594
                 01.03  A II b)                                                                       1 874
                 02.01  A III a) 1                                                                    2 437
                 02.01  A III a) 2                                                                    3 533
                 02.01  A III a) 3                                                                    2 729
                 02.01  A III a) 4                                                                    3 948
                 02.01  A III a) 5                                                                    2 120
                 02.01  A III a) 6 aa)                                                                3 948
              ex 02.01  A III a) 6 bb) (')                                                            3 948
              ex 02.01  A III a) 6 bb) (2)                                                            2 729
                 02.05 A I                                                                                975
                 02.05 A II                                                                           1 072
                 02.05 B                                                                                  585
                 02.06  B I  a) 1                                                                     2 437
                 02.06  B I  a) 2 aa)                                                                 3 119
                 02.06  B I  a) 2 bb)                                                                 3 119
                 02.06  B I  a) 2 cc)                                                                 3 411
                 02.06  B I  a) 3                                                                     3 533
                 02.06  B I  a) 4                                                                     2 729
                 02.06  B I  a) 5                                                                     3 948
                 02.06  B I  a) 6                                                                     2 120
              ex 02.06  B I  a) 7 (')                                                                 3 948
              ex 02.06  B I  a) 7 (2)                                                                 2 729 ,
                 02.06  B I  b) 1                                                                     2 437
                 02.06  B I  b) 2 aa)                                                                  3 119
                 02.06  B I  b) 2 bb)                                                                  3 119
                 02.06  B I  b) 2 cc)                                                                  3 411
                 02.06  B I  b) 3 aa)                                                                  3 533
                  02.06 B I  b) 3 bb)                                                                  6 872
                  02.06 B I b) 4 aa)                                                                   2 729
                  02.06 B I b) 4 bb)                                                                   5410
                  02.06 B I b) 5 aa)                                                                   3 948
 ---pagebreak--- Nr. L 77 / 8                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            23 . 3 . 81
                                                                             Montants à octroyer à l'importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                   commun                                           and charged on exports
                              CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr . van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles                             Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                   toldtarif                                  και εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                              Κλάση του Κοινού
                                 Δασμολογίου               United Kingdom          Ireland               Italia     France
                                                              £/ 100 kg           £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg FF/ 100 kg
                                       1                          5                   6                     7           8
                   02.06 B I b) 5    bb.)                                                               6 798
                   02.06 B I b) 6    aa)                                                                2 120
                   02.06 B I b) 6    bb)                                                                3 533
                ex 02.06 B I b) 7    aa) (')                                                            3 948
                ex 02.06 B I b) 7    aa) (2)                                                            2 729
                   02.06 B I b) 7    bb) (4)                                                           6 872
                   15.01 A I (a)                                                                           780
                   15.01 A II                                                                              780
                   16.01 A                                                                              3 411
                   16.01 B I (b) C)                                                                     5 726
                   16.01 B II (b) C)                                                                    3 899
                   16.02 A II                                                                           3 168
                   16.02 B III a) 1                                                                     3 290
                   16.02 B III a) 2 aa) 1 1                                                             5 970
                   16.02 B III  a)  2  aa) 22                                                           4 995
                   16.02 B III  a)  2  aa) 33 (3)                                                       3 290
                   16.02 B III  a)  2  bb) (3)                                                          2 729
                   16.02 B III  a)  2  cc)                                                              1 633
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés,                         (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
    — Epaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, dé­                     — Bov og stykker deraf, udbenet ;
      sossés ,                                                               — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
    — Longes et morceaux de longes, désossés,                                — Mørbrad .
    — Filets .
                                                                        (') — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, αποτεωμένα "
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                              — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) καί τεμάχια ώμο­
    — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;                         πλατῶν, άποστεωμένα '
    — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                           — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης άποστεωμέ­
    — Tenderloins .                                                                να -
(') — Schinken , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                       — Φιλέττα.
    — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Kno­                (2)   Produits autres que ceux visés à la note (').
       chen ;
    — Filet .                                                           (2)   Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;                           (2)   Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Spalle, anche in parti, disossate ;
    — Lombate, anche in parti, disossate ;                              (2)   Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
                                                                        (2)   Andere produkten dan vermeld bij (').
(') — Ham en delen van ham, zonder been ;                               (2)   Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
    — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
    — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;                   (2)   Προϊόντα ἕτερα έκείων πού άναφέρονται στη σημείωση.
    — Filet .
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 77 / 9
C) L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­         C) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
      cables pour ces produits est subordonné au respect des           zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
      conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­       preßter Form, angewendet.
      ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
      ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­       (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
      portation dans l'État membre qui paie le montant com­            prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
      pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­         in forma di agglomerato.
      cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
      dent à ces conditions .                                      (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                       gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(J) The grant of monetary compensatory amounts in respect              dan niet geperst.
      of these products is subject to compliance with the con­
      ditions for the grant of refunds laid down in Regulation    (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
      (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time          der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
      of the conclusion of customs formalities concerning the          presset form.
      export or the import in a Member State paying the
      monetary compensatory amount, shall declare in writing      (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δεν εφαρμόζονται στά
      that the products in question fulfil these conditions.           προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                       συσσωματωμένης ή μή.
 (3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
      gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der   (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
      in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­              aux conditions à déterminer par les autorités compé­
      dingungen für die Gewährung der Erstattungen .                    tentes .
      Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
      punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­       (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
      lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­             be determined by the competent authorities .
      gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­     (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
      sen Bedingungen entsprechen .                                     zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
 (J) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
      plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza   (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
      delle condizioni per la concessione delle restituzioni di         condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
      cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­        (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
      l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione          de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
      o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­              bevoegde autoriteiten.
      porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
      tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in     (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
      causa rispondono a queste condizioni .                            fastsat af de kompetente myndigheder.
 (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
      dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan         (α) H υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται άπό τούς όρους
      zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde             πού καθορίζονται άπό τίς αρμόδιες άρχές.
      voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
      betreffende ex- of impprteur legt, tijdens het vervullen     (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
      van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de            sentées dans des récipients contenant également un li­
      Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­           quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
      taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende       tion faite du poids de ce liquide.
      produkten aan deze voorwaarden voldoen.
                                                                   (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
 (') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                ages in containers which also contain preservative liquid
      produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.            are based on the net weight, i.e. after the deduction of
       171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution         the weight of the liquid .
      overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
      bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,     (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
      der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­          chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
      rep / importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de         enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
       pågældende produkter opfylder disse betingelser.                  grunde gelegt.
 (J ) Ή χορήγηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών που              (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
       εφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά εξαρτάται άπό τήν               tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
       τήρηση τῶν όρων γιά τή χορήγηση τῶν έπιστροφῶν πού                vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
       άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν        del detto liquido.
       εκπλήρωση τῶν τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ή
       εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­        (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
       τικό ἐξισωτικό ποσό, ό ενδιαφερόμενος εξαγωγεύς ή εισαγω­         gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
       γεύς δηλώνει εγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­          alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
       νονται στούς όρους αυτούς.
                                                                    (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
  (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                 holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
       applicables aux produits présentés sous forme de farine           af pølsernes nettovægt.
       ou de poudre , agglomérée ou non .
                                                                    (6) H έφαρμοζομένη εισφορά έπἰ ἁλλάντων παρουσιαζομένων
  (4) The monetary compensatory amounts shall not apply                  έντός δοχείων περιεχόντων ώσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
       to products presented in the form of meal or powder,              εισπράττεται έπί τοῡ καθαροῡ βάρους μετ' άφαίρεσιν τοῡ βά­
       whether or not in compounded form .                               ρους τοῡ ύγροῡ τούτου.
 ---pagebreak--- Nr. L 77 / 10                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                          23 . 3 . 81
                     PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                              OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                                           et å percevoir å l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be granted on imports
                                  commun                                                      and charged on exports
                             CCT heading No                                          Betrage, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                          Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                           e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr . van net                                              de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                                 og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles                                        Ποσό χορηγούμενο κατά την εισαγωγή
                                   toldtari                                              και εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                              Κλάση τοῡ Κοινού
                                Δασμολογίου                         United Kingdom           Ireland               Italia        France
                                                                        £/ 100 kg           £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg    FF/ 1 00 kg
                                        1                                   5                   6                     7               8
                                                — Poids vif/ Live weight/ Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt — Zῶv 6&poc —
                 01.02 All O                                                                                      2 563
                                              — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Kαθαρό 6àpoç —
                 02.01 A II a) 1                                                                                  4 869
                 02.01 A II a) 2                                                                                  3 896
                 02.01 A II a) 3                                                                                  5 843
                 02.01 A  II  a)  4  aa)         N                                                                3 896
                 02.01 A  II  a)  4  bb)                                                                          6 664
                 02.01 A  II  b)  1   O                                                                           4 331
                 02.01 A  II  b)  2   O                                                                           3 465
                 02.01 A  II  b)  3   (2)                                                                         5 414
                 02.01 A  II  b)  4   aa)  ( 2)                                                                   3 465
                 02.01 A  II  b)  4   bb)   U (2)                                                                 5 414
                 02.01 A  II  b)  4   bb)  22 (2) (')                                                             5 414
                 02.01 A  II  b)  4   bb)  33 (2)                                                                 5 414
                 02.06 C I a) 1                                                                                   3 896
                 02.06 C I a) 2                                                                                   5 561
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                         5 561
              ex 16.02 B III b) 1 aa) ( 5)                                                                        3 332
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                                                                         2 230
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr . L 77 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                 nuel à octroyer par les autorités compétentes des
     mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les               Communautés européennes pour la viande de buffle
     autorités compétentes des Communautés européennes :                    congelée.
     a) pour des génisses et vachesr autres que celles destinées   (2) The compensatory amount shall not be applied :
         à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté         — in respect of quantities coming within an annual tariff
         du Simmental et du Pinzgau ;                                       quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
    b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux               be granted by the competent authorities of the Euro­
         destinés à la boucherie , de la race tachetée du Sim­              pean Communities for frozen beef and veal,
         mental , de la race de Schwyz et de la race de Fri­            — in respect of quantities coming within an annual tariff
         bourg.                                                             quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                    be granted by the competent authorities of the Euro­
     mals imported within an annual tariff quota to be gran­                pean Communities for frozen buffalo meat.
    ted by the competent authorities of the European Com­          (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     munities :                                                         — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
     (a) for heifers and cows, other than those intended for                drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
          slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                 digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
          Simmental and Pinzgau breeds,                                     gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended             Rindfleisch ,
          for slaughter, of the mottled Simmental breed , the           — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
          Schwyz breed and the Friborg breed .                              drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                     digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
    eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                  gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
    meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                      Büffelfleisch .
    gents :                                                        (2) L'importo compensativo non è applicato :
    a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                   — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
          Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh                espresso in carne disossata, del contingente tariffario
          (Simmentaler) und Pinzgauer,                                      annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
    b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                    munità europee per le carni bovine congelate,
          taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum            — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
          Schlachten .                                                      espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
    un contingente tariffario annuale da concedere dalle                    munità europee per le carni di bufalo congelate.
    autorità competenti delle Comunità europee :                   (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
    a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­           — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
          nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,                vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
          gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau ,                     de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
    b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli             lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees ,
          destinati alla macellazione, della razza del Simmen­          — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
          tal , delle razze di Schwyz e di Friburgo.                        vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                    de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
    kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                  lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
    meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :        (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
    a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht,            — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
          van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het             udbenet kød , af det årlige toldkontingent, som De
          gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                    europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
    b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                   skal yde for frosset oksekød,
          de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het              — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
          Schwyzer ras en het Freiburger ras.                               udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                  europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
    tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­               skal yde for frosset bøffelkød .
    heder i De europæiske Fællesskaber :                           (J) Τό έξισωτικό ποσό δεν εφαρμόζεται :
    a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,            — έντός τοῡ όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
          af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,              είς άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
    b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­              σοστώσεως πού παρέχεται άπό τις αρμόδιες αρχές των
          ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen ,                Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
          Friborgraeen .                                                    κρέας,
(') Τό έξισωτικό ποσό δεν εφαρμόζεται έντός τοῡ όρίου έτησίας           — έντός του όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
     δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τῶν αρμο­                  είς άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
     δίων άρχῶν τῶν Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                 σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές των
     α) διά άγελάδας έτέρων τῶν προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
          νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτοῡ        (') L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
          του Simmental καί του Pinzgau                                 la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
     6) διά ταύρους καί αγελάδας, έτέρων τῶν προοριζομένων              prévues par les autorités compétentes des Communautés
          διά σφαγήν, τοῡ γένους στικτοῡ τοῡ Simmental , τοῡ γέ­        européennes .
          νους Schwyz καί τοῡ γένους τοῡ Fribourg.                  (3) Entry under this subheading is subject to the production
(2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                       of a certificate issued on conditions laid down by the
     — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­           competent authorities of the European Communities .
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­       (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des             Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour la viande bovine                 gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
          congelée,                                                     ten Voraussetzungen entspricht.
     — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­        (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­           sentazione di un certificato conformemente alle condi
 ---pagebreak--- Nr. L 77 / 12                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         23 . 3 . 8
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità    (5) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee .                                                        by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan       (s) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­         Gewicntshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,            men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­      (s) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
    pese Gemeenschappen .                                            80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(') Henførsel under denne underposition er betinget af, at      (s) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,       dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                     len en vet .
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                        (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή ύπαγωγή στη διάκριση αυτή έξαρτάται από την προσκό­            derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                     fedt).
    μιση πιστοποιητικού πού έκδίδεται κατά τούς ὅρους πού       (5) Προϊόντα που περιέχουν κατά βάρος 60°/ο ή περισσότερο
    προβλέπονται άπό τίς άρμόδιες άρχές τῶν Εύρωπαϊκών Κοι­          καί λιγότερο τοῡ 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει τῶν παρα­
    νοτήτων.                                                         προϊόντων καί του λίπους.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes         (6) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.               60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef               graisse .
    meat excluding offals and fat.                               (6) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile               by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und        (') Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett .                                                           Gewicntshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso f 80 % o più di carni bovine,        men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                          (6) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­           60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.                    (') Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller             dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                     len en vet.
    derover (ikke slagteaffald og fedt).
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80°/ο ή περισσότερο        (6) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
    βόειο κρέας έξαιρέσει τῶν παραπροϊόντων καί τοῡ λίπους.
                                                                     derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                     fedt).
(s) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de         (6) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40 °/ο ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la        καί λιγότερο τοῡ 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει τῶν παρα­
    graisse .                                                        προϊόντων καί τοῡ λίπους.
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     Nr. L 77 / 13
                  PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4» — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
               SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                   SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                            SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                             Montants à octroyer à l'importation
                                                                                 et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                commun                                               and charged on exports
                           CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                  Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                                   e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                        de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles                               Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                     καί εισπραττόμενο κατά τήν εξαγωγή
                            Κλάση το0 ΚοινοΟ
                              Δασμολογίου                United Kingdom             Ireland               Italia             France
                                                                 £                     £                    Lit                FF
                                     I                           5                     6                     7                  8
                                                       — 100 pièces/ 100 pieces/ 1 00 Stuck/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk./ lOOàòa —
            01.05 AI                                                                                        254
            01.05 All                                                                                       120
                                                                                                     — 100 kg —
                                                                                                     — 100 XTP —
            01.05 BI                                                                                        470
            01.05 B II                                                                                      741
            01.05 B III                                                                                     668
            01.05 B IV                                                                                      500
            01.05 BV                                                                                        815
            02.02 A I a)                                                                                    591
            02.02 A I b)                                                                                    672
            02.02 A I c)                                                                                    732
            02.02 A II a)                                                                                   872
            02.02 A II b)                                                                                1 059
            02.02 A  II c)                                                                               1 176
            02.02 A  III a)                                                                                 954
            02.02 A  III b)                                                                              1 043
            02.02 A IV                                                                                      715
            02.02 AV                                                                                     1 164
            02.02 BI                                                                                     1 861
            02.02 B II a) 1                                                                                  805
            02.02 B II a) 2                                                                              1 294
            02.02 B II a) 3                                                                              1 147
            02.02 B II a) 4                                                                                  786
            02.02 B II a) 5                                                                              1 280
            02.02 B II b)                                                                                    605
            02.02 B II c)                                                                                    419
            02.02 B II d ) 1                                                                              1 565
            02.02 B II d ) 2                                                                              1 143
 ---pagebreak--- Nr. L 77 / 14                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     23 . 3 . 81
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                  commun                                              and charged on exports
                             CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                                  e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr . van het                                       de uitvoer te heffen bedragen
                             eemeenschanneliik                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles                               Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                  toldtarif                                     καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                              Κλάση του ΚοινοΟ
                                Δασμολογίου                United Kingdom            Ireland               Italia           France
                                                                  £                     £                    Lit               FF
                                      1                           5                     6                     7                 8
                                                                                                      — 100 kg —
                                                                                                      — 100 χγρ
              02.02 B II d) 3                                                                             1 108
              02.02 B II e) 1                                                                            1 513
              02.02 B II e) 2 aa)                                                                            536
              02.02 B II e) 2 bb)                                                                            965
              02.02 B II e) 3                                                                            1 041
              02.02 B II f)                                                                              1 861
              02.02 C                                                                                        419
              02.05 C                                                                                        930
                                                          — 100 pièces / 100 pieces/ 100 Stuck/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk./ 100A8a —
              04.05 A I a) 1                                                                                 180
              04.05 A I a) 2                                                                                    75
                                                                                                      — 100 kg —
                                                                                                      — 100 χγρ —
              04.05 A I b)                                                                                   783
              04.05 B I a) 1                                                                             3 541
              04.05 B I a) 2                                                                                 909
              04.05 B I b) 1                                                                             1 598
              04.05 B I b) 2                                                                             1 708
              04.05 B I b) 3                                                                             3 666
              35.02 A II a) 1                                                                            3 180
              35.02 A II a) 2                                                                                431
 ---pagebreak---                                              DEL 5                                                                                                     N>
                             MÆLK OG MEJERIPRODUKTER
                                                                                                                                                       00
                                     Monetære udligningsbeløb
                                                                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                      Varebeskrivelse                         Bemærkninger
                                                                           United Kingdom           Ireland               Italia         France
                                                                            £/ 100 kg (a)        £/ 100 kg ( a)     Lit/ 1 00 kg (a) FF/ 1 00 kg ( a)
                            2                                       3              7                  8                      9               10
med undtagelse af valle                                            n                                                     184 (d)
                                                                   n                                                     184 (c)
                                                                   n                                                     165 (d)
                                                                n n                                                      128 (d)
                                                                                                                                                       O
                                                                                                                                                       rc
                                                                n n                                                      103 (d)
                                                                                                                                                       W
                                                                   C)                                                2 392                             C
                                                                                                                                                       O
                                                                   n                                                 1 558 (d)                        -o
                                                                   o                                                 1 558 (d)                         sc« .'
                                                                                                                                                        7T
                                                                                                                                                        rt>
                                                                   o                                                 1 264 (d)
                                                                                                                                                        ti
                                                               C ) C) C)                                             2 392
                                                               C) o o                                                1 558 (d)                          ar
                                                                                                                                                        (/5
                                                                                                                                                        ?r
                                                                   C)                                                1 558 (d)                          p
                                                                                                                                                        o*
                                                                                                                     1 264 (d)                          n>
                                                                   C)                                                                                   3
med et indhold af fedtfrit mælketørstof :
— på under 15 vægtprocent                                          C)                                                    184 (d)                        El
                                                                                                                                                        n
                                                                                                                                                        3
— på 15 vægtprocent og derover                                     C)                                                   406 (d)                         O­
                                                                                                                                                        rt>
med et indhold af fedtfrit mælketørstof :
— på under 15 vægtprocent                                          n                                                     147 (d)
— på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
   vægtprocent                                                     C)                                                   406 (d)
— på 25 vægtprocent og derover, dog under 32
   vægtprocent                                                     C)                                                   664 (d)
— på 32 vægtprocent og derover                                     n                                                    738 (d)
                                                                   (3)                                               2 847
                                                                   C)                                                2 392
                                 «
                                                                   o                                                 1 558 (d)                          2
                                                                   o                                                 1 264 (d)                          r
                                                                                                                                                        VJ
                                                                   o                                                 2 392
                                                                                                                                                        \
                                                                                                                                                       ui
 ---pagebreak---                                                                                                                                                  2
                                                                           Beløb, der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel           r1 *
                                                                                                                                                 r1
                       Varebeskrivelse                 Bemærkninger                                                                              \i
                                                                                             Ireland               Italia         France         xi
                                                                    United Kingdom                                                               N
                                                                     £/ 100 kg ( a)       £/ 100 kg ( a)     Lit/ 1 00 kg ( a) FF/ 1 00 kg ( a)  O
                             2                               3              7                  8                      9                10
                                                            O                                                 1 558 (d)
                                                            C)                                                1 264 (d)
med et indhold af fedtfrit mælketørstof :
— på under 15 vægtprocent                                   O                                                     184 (d)
— på 15 vægtprocent og derover                              C)                                                    518 (d)
med et indhold af fedtfrit mælketørstof :
— på under 15 vægtprocent                                   C)                                                    147 (d)
                                                                                                                                                 O
                                                                                                                                                 n>
— på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
   vægtprocent                                              C)                                                   518 (d)                         m
                                                                                                                                                  c
                                                                                                                                                  1-1
— på 25 vægtprocent og derover, dog under 32                                                                                                     0
                                                                                                                                                T3
   vægtprocent                                              o                                                    666 (d)
                                                                                                                                                 sVi .'
— på 32 vægtprocent og derover                              o                                                    740 (d)                          5*r
                                                                                                                                                  n
med et fedtindhold :
                                                                                                                                                  •n
— på under 80 vægtprocent                                   (4)                                                     -(b)
                                                                                                                                                  nT
                                                                                                                                                  
— på 80 vægtprocent og derover, dog under 82                                                                                                      in
   vægtprocent                                            (4) o                                               5 599                               7T
                                                                                                                                                 P
                                                                                                                                                 O-
— på 82 vægtprocent og derover                            o o                                                 5 739                             n>
                                                                                                                                                 S
                                                            o                                                       -(b)                          H
                                                            C)                                                4 774                              01
                                                                                                                                                 n>
                                                                                                                                                 3
med undtagelse af Roquefort                                 C)                                                3 922                              O­
                                                                                                                                                 m
med et fedtindhold i tørstoffet :
— på under 10 vægtprocent                                   C)                                                1 471
— på 10 vægtprocent og derover, dog under 30
   vægtprocent                                              n                                                 2 169
— på 30 vægtprocent og derover                              n                                                 3 172
med et fedtindhold i tørstoffet :
— på under 55 vægtprocent                                   C)                                                3 172
— på 55 vægtprocent og derover                              C)                                                3 762
                                                            C)                                                3 762
med undtagelse af Grana Padano, Parmigiano Reggiano
og ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk   n n                                                  5 391
                                                                                                                                                N>
                                                         n n                                                  4 433                             y
                                                            n                                                 4 068                             yj
                                                                                                                                                oo
 ---pagebreak---                                                                                                                                                   N>
                                                                                                                                                  oo
                                                                              Beløb, der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                          Varebeskrivelse                 Bemærkninger
                                                                       United Kingdom           Ireland               Itaha          France
                                                                        £/ 100 kg (a)        £/ 100 kg (a)      Lit/ 100 kg (a)  FF/ 100 kg (a)
                                 2                             3              7                     8                   9              10
  — Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
      Edam , Fontal , Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
      Maribo, Samsø, Tilsit, såvel som ost (på nær saltet
      Ricotta og ost fremstillet udelukkende på grundlag
      af fåremælk eller gedemælk) med et v.andindhold i
      den fedtfri ostemasse på 62 vægtprocent og derun­
      der og med et fedtindhold i tørstoffet :                                                                                                    O
                                                                                                                    3 063                         ru
      — på under 10 vægtprocent                           C) (") (")
                                                                                                                    4 068                         m
      — på 10 vægtprocent og derover                      C) (,2) (")                                                                             c
                                                                                                                                                  i-i
  — Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint­                                                                                              O
                                                                                                                                                "O
      Paulin, Taleggio, Butterkase, såvel som ost (på nær                                                                                        sV) .'
      ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk                                                                                         pr
      eller gedemælk) med et vandindhold i den fedtfri                                                                                            n
      ostemasse på mere end 62 vægtprocent og med et                                                                                              TI
      fedtindhold i tørstoffet :                                                                                                                  «_
                                                          O (     (")                                               2 106                         o!"
      — på under 10 vægtprocent                                                                                                                   c/>
                                                                                                                                                  C/>
                                                          O (     C)                                                 3 173                        7T
      — på 10 vægtprocent og derover                                                                                                              P
  med et fedtindhold i tørstoffet :                                                                                                               O"
                                                                                                                                                  <T>
                                                              C)                                                        957                       Vi
  — på under 10 vægtprocent
                                                              C)                                                     1 602
  — på 10 vægtprocent og derover                                                                                                                 $
  med et indhold af mælketørstof :                                                                                                               cil
                                                                                                                                                 ff
                                                                                                                    4 068                        3
  — på under 80 vægtprocent                                   C)                                                                                 O­
                                                                                                                                                 n>
                                                              C)                                                     5 391
  — på 80 vægtprocent og derover
                                                              C)                                                     3 417
                                                              o
                                                              o
                                                              o                                                           49
                                                              o                                                         153
                                                              o
                                                                                                                          68
dt pr. 100 kg egenvægt                                                                                                                           z
                                                                                                                                                 J-t
                                                                                                                          63
dt pr. 100 kg egenvægt                                                                                                                           r
                                                                                                                          63                     vi
dt pr. 100 kg egenvægt                                                                                                                          vi
                                                                                                                                                N
                                                                                                                                                \l
 ---pagebreak--- Nr. L 77 / 18                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       23 . 3 . 81
                                                               Bemærkninger
(') For skummetmælkspulver, der sendes til Italien fra en anden medlemsstat i overensstemmelse med forordning (EØF)
     nr. 1624/ 76 (EFT nr. L 180 af 6. 7 . 1976), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,56 .
(2) Såfremt produktet i handel inden for Fællesskabet er denatureret i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
     nr. 990 /72 (EFT nr. L 115 af 17. 5 . 1972), eller artikel 3 i forordning (EØF) nr. 1725/79 (EFT nr. L 199 af 7 . 8 . 1979),
     erstattes basisbeløbet, og eventuelt suppleringsbeløbet, af følgende enhedsbeløb :
    — 1 329 lire pr. 100 kg for Italien .
(') Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer :
    a) det anførte beløb pr. 100 kg multipliceret med 1 / 100 af vægten af mælkeandelen i 100 kg af produktet. Er der tilsat valle
        og/eller lactose til produktet, skal det beløb, som er resultatet af den foregående beregning, aog
        — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose indeholdt i 100 kg af
               produktet, og herefter,
        — divideres med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet ;
    b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1 / 100 af det beløb,
        der er anført i del 7 i dette bilag under pos. 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
    Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den der til foreskrevne erklæring
    — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
        og navnlig
    — den tilsatte valles indhold af lactose .
(4) Dog gælder følgende :
    — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1282 /72 (EFT nr. L 142              af
        22. 6 . 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,42 ;
    — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1717/72 (EFT nr. L 181               af
        9. 8 . 1972 ), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,42 ;
    — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86                 af
         1 . 4 . 1978 ) multipliceres beløbet med koefficienten 0,42 ;
    — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 262 /79 (EFT nr. L 41                af
         16. 2 . 1979) og forordning (EØF) nr. 1468 /79 (EFT nr. L 177 af 14 . 7 . 1979), multipliceres det nævnte beløb med
        — koefficienten 0,38 , når anvendelsen er formel A eller formel C ,
        — koefficienten 0,59 , når anvendelsen er formel B.
    I forordning (EØF) nr. 400/ 80 multipliceres det anførte beløb med en koefficient, der er lig med den kvotient, der frem­
    kommer, når den for den pågældende licitation fastsatte minimumssalgspris divideres med den opkøbspris for smør af
    samme type, som gælder den dag, der er fastsat som frist for indgivelse af bud .
C) For import til Det forenede Kongerige fra New Zealand er udligningsbeløbet i henhold til protokol nr. 18 fastsat til
     £ 18,612 pr. 100 kg og koefficienten for den specielle importafgift anvendes ikke.
(6) Hvad angår skorpe og affald af oste er det anvendte monetære udligningsbeløb det, som anvendes for produkter henhø­
     rende under underposition 04.04 E I c) med et fedtindhold i tørstoffet på 10 vægtprocent og derover. Som osteaffald
     betragtes produkter som ikke er egnet til menneskeføde som sådan .
(7) Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
    — vægtindholdet af skummetmælkspulver,
    — vægtindholdet af tilsat valle og/eller lactose,
    — den tilsatte valles indhold af lactose
    pr. 100 kg af det færdige produkt.
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 77/ 19
    I tilfælde hvor delen af mælkeprodukter indeholder mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle), forhøjes det
     nævnte beløb med følgende tillægsbeløb :
                                                   Forbunds­    Belgien/    Neder­    Det forenede   Irland
                                                              Luxembourg
                                                                                                                 Italien    Frankrig      Grækenland
         Indhold af mælk i pulverform eller som republikken                 landene    Kongerige
         granulat (undtagen valle) i slutproduktet Tyskland    bfr./lfr./
                                                   DM/ 100 kg    100 kg   fl./ 100 kg  £/ 100 kg   i£/ 100 kg lire/ 100 kg ffr./ 1 00 kg  drc./ 100 kg
       over 12 vægtprocent, dog under
       30 vægtprocent                                                                                               266
       på 30 vægtprocent og derover,
       dog ùnder 50 vægtprocent                                                                                     532
       på 50 vægtprocent og derover,
       dog under 70 vægtprocent                                                                                     797
       på 70 vægtprocent og derover,
       dog under 80 vægtprocent                                                                                     99 7
       på 80 vægtprocent og derover                                                                              1 129
      I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,80.
      Såfremt produktet ikke er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 990/72 (EFT nr. L 115
      af 17 . 5 . 1972) eller i forordning (EØF) nr. 1725 /79 (EFT nr. L 199 af 7. 8 . 1979) multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb
      ved samhandel inden for Fællesskabet med koefficienten 1,80. Denne koefficient er aog ikke anvendelig for produkter
      afsendt til Italien fra et andet medlemsland i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7.
      1976).
(*) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer :
      a) det anførte beløb pr. 100 kg. Er der tilsat valle og/eller lactose til produktet, skal anførte beløb dog
          — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdt i 100 kg af
               produktet, og herefter
          — divideres med vægten af den magre del af mælken, indeholdt i 100 kg ;
      b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1 / 100 af det beløb,
          der er anført i del 7 i dette bilag under pos. 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
      Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
      — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
      — det tilsatte valles indhold af lactose .
 C) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position er lig med det anførte beløb. Er der tilsat valle og/eller lactose til
       produkter, er basisbeløbet dog lig med det angivne beløb
       — gange med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdt i 100 kg af
           produktet, og herefter
       — divideret med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet.
       Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
       — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
           og navnlig
       — den tilsatte valles indehold af lactose .
 ---pagebreak--- Nr. L 77 / 20                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       23 . 3 . 81
( l0) For produkter, hvortil der er tilsat valle og/eller lactose, ydes der ikke monetære udligningsbeløb. De angivne beløb, finder
      dog anvendelse, hvis de monetære udligningsbeløb skal opkræves .
      Ved afslutning af
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede
           mulighed ,
      angives det i den dertil foreskrevne erklæring, hvorvidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.
(") For fløde, der er genstand for de foranstaltninger, der omhandles i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af
      1 . 4 . 1978), multipliceres det monetære udligningsbeløb med koefficienten 0,42.
(I2) Med hensyn til ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk eller gedemælk gælder følgende :
      — den analytiske kontrol foretages ved hjælp af immunologiske metoder såsom f.eks. dobbelt immunodiffusion og radial
           immunodiffusion, eventuelt suppleret med elektroforese af kaseinerne,
      — ved afslutningen af toldbehandlingen skal i den til formålet beregnede erklæring anføres, at den pågældende ost udeluk­
           kende er fremstillet på grundlag af fåremælk og/eller gedemælk.
(") Der gælder ikke udligningsbeløb for oste, der importeres under det toldkontingent, der omhandles i artikel 9 i forordning
      (EØF) nr. 2915 / 79 .
NB: Ved beregningen af indholdet af fedtstof medregnes ikke vægten af fedtstof, der ikke stammer fra mælk.
                  \
 ---pagebreak---                                                                                                                                                 (SJ
                                                                                                                                                3.
                                                                                                                                                oo
                                        DEL 6
                                          VIN
                               Monetære udligningsbeløb
                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                                  og ydes ved udførsel                                og opkræves ved udførsel
e                                   Forbunds­
                                                         Belgien/                    Det forenede     Irland               Italien
                                                                        Nederlandene                                                  Frankrig
                                   republikken        Luxembourg                      Kongerige
                                    Tyskland                                  fl .                       £                   lire       ffr.
                                                         bfr./lfr.                         £                                                    0
                                       DM
                                                                                                                                                01
                                                                                                                                                W
                                                                                                                                48               c
 er                   rumfangs­                                                                                                                  n
                                                                                                                                                o
                      procent/hl                                                                                                               "O
                                                                                                                                                35 ."
                                                                                                                                                 ?r
                          hl                                                                                                  765
                                                                                                                                                 •n
 III (2)                  hl                                                                                              1 071
                      rumfangs­                                                                                                 48               O"
                                                                                                                                                 V>
                                                                                                                                                 c«
                      procent/hl                                                                                                                 Fælles kabers
fra tredjelande                                                                                                                                  Fælles kab­
                                                                                                                                                ers
                                                                                                                                                3
  eller V.A fremtræ­
 avnet Portugieser        h                                                                                                   765
                                                                                                                                                 CL.
 eller V.A. fremtræ­                                                                                                                            n>
                                                                                                                                                 3
ling eller Sylvaner       hl                                                                                              1 071                 Q_
                                                                                                                                                n>
                      rumfangs­                                                                                                 48
                      procent/hl
                      rumfangs­                                                                                                 48
                      procent/hl
fra tredjelande       rumfangs­                                                                                                 48
                      procent/hl
ing (EØF) nr. 337/79.
  79.
                                                                                                                                                2
                                                                                                                                                j-t
                                                                                                                                                l-1
                                                                                                                                                •NI
                                                                                                                                                \
                                                                                                                                                KJ
 ---pagebreak--- Nr. L 77 / 22                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                             23 . 3 . 81
                        PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                       SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                    SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                             SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                                              ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΑΥΚΟΖΗΣ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                             Montants à octroyer à l'importation
                                                                                               et à percevoir à l'exportation (')
                            Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be granted on imports
                                    commun                                                        and chargea on exports (')
                               CCT heading No                                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                             Nr. des Gemeinsamen                                             bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                                    Zolltarifs                                             Importi da concedere all'importazione
                              Numero della tariffa                                            e da riscuotere all'esportazione (')
                               doganale comune                                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                  Nr . van het                                                 de uitvoer te heffen bedragen (')
                               gemeenschappelijk                                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                  douanetarief                                                   og opkræves ved udførsel (')
                              Position i den fælles                                           Ποσό χορηγούμενο κατά την εισαγωγή
                                    toldtarif                                                καί εισπραττόμενο κατά την εξαγωγή (')
                                Κλάση του ΚοινοΟ
                                  Δασμολογίου                           United Kingdom             Ireland               Italia           France
                                                                                 £                    £                    Lit              FF
                                        1                                        5                    6                     7                8
              A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                     — 100 kg —
                                                                                                                    — 100 XYP
              1 7 . Cl A (2)                                                                                             504
              17.01 A O                                                                                                  909
              17.01 B n                                                                                                  759
                                                         par 1 °/o de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (!)
                                                               by 1 7o or sucrose content and by luu kg net or that product
                                                    je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (s)
                                                     per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                                per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt ( s)
                                          ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 1 00 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                  άνά I o/o περιεκτικότητος σέ ζαχαρόζη καί άνά 100 χγρ κα9αρο0 βάρους του tv λόγο προϊόντος ( ! )
              17.02 ex D II O                                                                                            9,09
              17.02 E                                                                                                   9,09
              17.02 ex F O                                                                                              9,09
              21.07 F IV                                                                                                9,09
              B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                    ISOGLUCOSE — ΙΣΟΓΑΥΚΟΖΗ
                                                                                                             pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                               for 100 kg of dry matter
                                                                                                                je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                              per 100 kg di materia secca
                                                                                                                 per 100 ke droge stof
                                                                                                                   for 100 kg tørstof
                                                                                                                  γιά 100 χγρ ξηράς ύλης
              17.02 D I                                                                                                  909
              21.07 F III                                                                                                909
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 77 / 23
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                   4 . 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
     au sucre exporté vers les pays tiers en vertu dé l'article            der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
     26 du règlement (CEE) n° 3330/ 74 , et à l'isoglucose ex­             mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
     portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­              837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) ange­
     graphe 7 du règlement (CEE) n° 1111 /77 .                             paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to               (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
     sugar exported to non-member countries pursuant to                    quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
     Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/ 74, and to iso­               mento (CEE) n . 431 /68 (GU n. L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
     glucose exported to non-member countries pursuant to                  pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1 1 1 1 /77 .                    conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                           mento (CEE) n . 837/68 (GU n. L 151 del 30 . 6. 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, dér                   pag. 42).
     gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330 /74
      nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,          (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                     dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     Nr. 111 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird.                      doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                           van 10 . 4 . 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'             rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     articolo 26 del regolamento (CEE) n . 3330/74 e all'iso­              van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo         30 . 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
     9, paragrafo 7, del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non
     si applica alcun importo compensativo monetario.                 (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
                                                                           den standardkvalitet, som er defineret i forordning
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                   (EØF) nr. 431 / 68 (EFT nr. L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3 ),
     op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening               tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
      (EEG) nr. 3330 /74 wordt uitgevoerd naar derde landen,               melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
     en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van             nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
     Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
      derde landen .
                                                                      (4) Όταν ή άποδοση της ακατέργαστης ζαχαρης αφίσταται άπό
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der                 αύτη του όρισμοΟ τοϋ ποιοτικοί) τύπου πού άναφέρεται στόν
      udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­           κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 ( ΕΕ αριθ. N 89 της 10. 4.
      ning (EØF) nr. 3330 /74, og på isoglucose, der udføres               1968, σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
      til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7 , i forordning       σύμφωνα μέ τίς διατάξεις του άρθρου 2 τοΟ κανονισμού
                                                                           ( ΕΟΚ) άριθ. 837/68 ( ΕΕ άριθ. N 151 της 30. 6. 1968, σ. 42).
      (EØF) nr. 1111 / 77 .
(') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσο δέν έφαρμόζεται στη             (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
                                                                           sucres calculés en saccharose , est déterminée conformé­
      ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοϋ άρ­
      θρου 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 καί στό ΐσαμυ­            ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
      λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοΟ             glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
      άρθρου 9 παράγραφος 7 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.                     formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
       1111 /77 .                                                          (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
(2) Dénaturé .                                                        (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
      Denatured .                                                          sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
      Denaturiert .                                                        (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
      Denaturati .                                                         ports and in accordance with Article 13 of Regulation
      Gedenatureerd .                                                      (EEC) No 394/70 in the case of exports.
      Denatureret .
                                                                      (s) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
      Μετουσιωμένη.                                                        anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
 o Non dénaturé .                                                          einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
      Undenatured .                                                        der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
      Nicht denaturiert .                                                  fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
       Non denaturati .                                                    bestimmt .
       Niet gedenatureerd .
       Ikke denatureret.                                               (s) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
                                                                            cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
       Μή μετουσιωμένη.
                                                                            mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2, del
 (4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de                regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'im­
       la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)            portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
       n" 431 /68 (JO n" L 89 du 10 . 4. 1968 , p. 3), le montant           colo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si
       compensatoire monétaire est adapté conformément aux                  tratti di un'esportazione.
       dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68
       HO n" L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42 ).                        (*) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                            uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
 C) Where the yield of the raw sugar differs from that of the               overeenkomstig artikel 7 , lid 2 , van Verordening (EEG)
       standard quality defined by Regulation (EEC) No                       nr. 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
       431 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968 , p. 3) the monetary                Verordening (EEG) nr. 394/ 70 bij uitvoer.
       compensatory amount shall be adjusted in accordance
       with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No         (s) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
        837 /68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42).                      som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                             bestemmelserne i artikel 7, stk. 2 , i forordning (EØF) nr.
 ( 4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                     837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
       Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl . Nr. L 89 vom 10.                  artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel .
 ---pagebreak--- Nr. L 77 / 24                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          23 . 3 . 81
( 5 ) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανόμενης της              Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
      περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­             Ετερα σάκχαρα καί σιρόπια, έξαιρέσει της σορβόζης.
      χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις του άρ­
      θρου 7 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 837/68 σέ      (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
      περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις του άρ­           caramélisés .
      θρου 13 τοῡ κανονισμού ( ΕΟΚ.) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση           Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
      εισαγωγής.                                                         Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(6) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose .                  Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
      Other sugars and syrups excluding sorbose.                         Karamel uit suiker van post 17.01 .
      Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose.                    Karamel under pos . 17.01 .
      Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio.                   Σακχαρα κεκαυμένα τής κλάσεως 17.01 του Κοινού Δασμο­
      Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose.          λογίου.
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 77 / 25
                   PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                           MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 3033/80
                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                              MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033 /80
                         ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 3033 /80 VALLENDE GOEDEREN
                             VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 3033/80
                             ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ETON ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (EOK) άριθ. 3033/80
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                 commun                                            and charged on exports
                             CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr . des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr . van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                               Beløb , der skal vdes ved indførsel
                                douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles                            Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                  toldtarif                                  και είσπραττόμενο κατά τήν εξαγωγή
                              Κλάση του Κοινού
                                Δασμολογίου                United Kingdom         Ireland                Italia    France
                                                              £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg FF/ 100 kg
                                      1                           5                   6                     7          8
            17.04 D II a)                                                                                      0
            17.04  D II  b)   1                                                                                0
            17.04  D II  b)   2                                                                                0
            17.04  D  II b)   3                                                                                0
            17.04  D  II  b)  4                                                                                0
            18.06 B I                                                                                          0
            18.06 B II a)                                                                                      0
            18.06  B II b)                                                                              1 170
            18.06  D I a)                       C)                                                      1 589
            18.06  D I b)                   C ) 0)                                                      1 589
            18.06  D II a) 1                                                                                    0
            18.06  D II a) 2                    C)                                                              0
            18.06  D II b) 1                                                                           2 527
            18.06  D II b) 2                   n                                                        1 428
            18.06  D II b) 2                   c)                                                       2 52 7
            18.06  D II c)                      o
            19.02  B II a) 4 aa)                C)                                                              0
            19.02  B II a) 5 aa)                o                                                               0
            19.03 A                             O                                                               0
            19.03 B I                           o                                                               0
            19.03 B II                          (0                                                              0
             19.04                                                                                              0
            19.08 B III a) 1                                                                                    0
             19.08 B III a) 2                   o                                                               0
             19.08 B III b) 1                                                                                   0
             19.08 B III b) 2                   C)                                                              0
 ---pagebreak--- Nr. L 77 / 26                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          23 . 3 . 81
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                   commun                                           and charged on exports
                             CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr . van het                                   de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles                            Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                   toldtarif                                  καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                              Κλάση τοΟ ΚοινοΟ
                                 Δασμολογίου               United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                               £/ 100 kg         £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 100 kg
                                       1                           5                  6                    7            8
              19.08 B III c) 1                                                                                0
              19.08 B III c) 2               (3)                                                              0
              19.08 B IV a)    1                                                                              0
              19.08 B IV a)   2              (3)                                                              0
              19.08 B IV b)    1                                                                              0
              19.08 B IV b)   2              O                                                                0
              19.08 B V a)                                                                                    0
              19.08 B V b)                                                                                    0
              21.07 C I                                                                                       0
              21.07 C II a)                                                                                   0
              21.07 C II b)                                                                            1 170
              21.07 D I a) 1                                                                           1 938
              21.07 D I a) 2                                                                          2 589
              21.07 D  I b) 1                                                                                 0
              21.07 D  I b) 2                                                                                 0
              21.07 D  I b) 3                                                                         2 301
              21.07 D  II a) 1               (4)
              21.07 D  II a) 2               (4)
              21.07 D II a) 3                («)
              21.07 D II a) 4                (4)
              21.07 D II b)                  O
              21.07 G II a) 1            (») (9)                                                              0
              21.07 G II a) 2    aa)     («)(')                                                               0
              21.07 G II a) 2    bb)     (')(')                                                               0
              21.07 G II a) 2    cc)     (')(')                                                               0
              21.07 G II b) 1            (8) O                                                                0
              21.07 G II b) 2    aa)     (')(')                                                               0
              21.07 G II b) 2    bb)     (') (')                                                              0
              21.07 G II c) 1            (') O                                                                0
              21.07 G II c) 2    aa)     («) (9)                                                              0
              21.07 G II c) 2    bb)     (') (9)                                                              0
              21.07 G II d) 1                                                                                 0
              21.07 G II d) 2                                                                                 0
              21.07 G II e)                                                                            1 189
              21.07 G III a) 1                                                                                0
              21.07 G III a) 2 aa)                                                                     1 324
              21.07 G III a) 2 bb)                                                                     1 411
              21.07 G III b) 1                                                                         1 265
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 77/27
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                commun                                          and charged on exports
                          CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles                            Ποσό χορηγούμενο κατά την εισαγωγή
                                toldtarif                                  και εισπραττόμενο κατά τήν έξαγι&γή
                           Κλάση το0 Κοινού
                              Δασμολογίου               United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                           £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 100 kg
                                    1                          5                  6                     7            8
            21.07 G III b)  2                                                                       1406
            21.07 G III c)  1                                                                       1355
            21.07 G III c)  2                                                                       1 507
            21.07 G III d)  1                                                                       1519
            21.07 G III d)  2                                                                       1 584
            21.07 G III e)                                                                          1 641
            21.07 G IV  a)  1                                                                       1726
            21.07 G IV  a)  2                                                                       1 900
            21.07 G IV  b)  1                                                                       1840
            21.07 G IV  b)  2                                                                       1952
            21.07 G IV c)                                                                           1930
            21.07 G V a) 1                                                                          2 589
            21.07 G Va) 2                                                                           2 632
            21.07 G Vb)                                                                             2 671
            21.07 G VI å IX               O
            29.04 C III a)  1                                                                              0
            29.04 C III a)  2                                                                              0
            29.04 C III b)  1                                                                              0
            29.04 C III b)  2                                                                              0
            35.05 A                                                                                        0
            38.19 T la)                                                                                    0
            38.19 T Ib)                      -                                                             0
            38.19 T II a)                  '                                                               0
            38.19 T II b)                                                                                  0
 ---pagebreak---  Nr. L 77 / 28                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          23 . 3 . 81
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum          (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
      ou de lactose ajouté , le montant compensatoire moné­           intracommunautaires , le montant compensatoire est à
      taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou     calculer en fonction des quantités respectives de blé
      de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­           tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
     dise . Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­         glement (CEE) n° 3034/ 80, diminuées de 10 % , en se
      taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci-     référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
      dessus , ce dernier est appliqué .                              tie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                      sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
     tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­       (3) For exports to third countries and intra-Community
      lated on the basis of the quantity of sugar and /or of          trade, the compensatory amount shall be calculated on
     skimmed-milk powder contained in such goods . How­               the basis of the respective quantities of common wheat,
      ever, where the monetary compensatory amount resul­             sugar and butter shown in the Annex to Regulation
      ting from this calculation is greater than that fixed           (EEC) No 3034 / 80, reduced by 10 % , with reference to
      above , the latter shall be applied .                           the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­              milk products' of this Annex.
      ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
     Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen         (') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
     an Zucker und /oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­          Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher            weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
      als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.        Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                      ordnung (EWG) Nr. 3034 / 80 angeführt sind , unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­       zugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote (4)
     zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in         des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
     funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato        Anhangs angeführt sind .
     in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è        (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
     superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si         nitari , l'importo compensativo monetario deve essere cal­
     applica.                                                         colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                      nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­             regolamento (CEE) n . 3034 / 80 , diminuite del 10 % rife­
     vatten , wordt het monetaire compenserende bedrag bere­          rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
     kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­            (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
     melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze             sente allegato .
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
     dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste     (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast.                                                taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,        berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
     beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af             suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.            Verordening ( EEG) nr. 3034/ 80 , verminderd met 10 % ,
     Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­            met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
     mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­            en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
     ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                  (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
(') Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν όρρό γάλακτος ή προστι­         lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
     θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­         af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034 / 80 angivne
     ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοῡ Απο­          mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
     κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό         10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
     εμπόρευμα. Έν τούτοις, όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό        vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
     πού προκύπτει άπό τόν υπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό          dette bilag.
     αύτό πού καθορίζεται ανωτέρω, εφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
     ταίο.                                                        (3) Γιά τις ἐξαγωγές προς τίς τρίτες χώρες και τίς ένδοκοινοτικές
                                                                      συναλλαγές, τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­          μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοῡ μαλακού σίτου, της ζά­
     levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­         χαρης καί τοῡ βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
     nier commun .                                                    τοῡ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οι όποιες μειώνονται
                                                                      κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
 (2J Amounts applicable as appropriate on goods falling un­           στη σημείωση (4) τοῡ μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
      der subheadings 21.07 G VI to IX .                              κτοκομικών προϊόντων» τοῡ παρόντος παραρτήματος.
 (2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
      21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                  (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
 (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle       téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
      sottovoci da 21.07 G VI a IX .                                  cet effet :
(2) De bedragen die , naar gelang van het geval , op de pro­          — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
      dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van               contenu ,                                   '
      toepassing zijn .                                               — la teneur en lactosérum et/ ou lactose ajoutés ainsi
(2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
      der pos . 21.07 G VI til IX .                                   par 100 kilogrammes de produit fini .
( 2) Ποσά τά όποῖα έφαρμόζονται ανάλογα με τήν περίπτωση              Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
      στά εμπορεύματα πού υπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI        réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
      μέχρι X τοῡ Κοινοϋ Δασμολογίου.                                 chandise .
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 8                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 77 / 29
(') At the time of the completion of customs formalities, the           Τό ἐξισωτικό ποσό ύπολογίζεται γιά την πραγματική πο­
     party concerned shall be required to state in the declara­         σότητα τοῡ εμπεριεχομένου στό εμπόρευμα αποκορυφωμέ­
     tion provided for this purpose :                                   νου γάλακτος εις κόνιν.
     — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
         der contained in the goods,
                                                                   (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
     — the added whey content and /or lactose content and               tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
          the lactose content of the added whey,                        tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
     per 100 kg of finished product.                                    dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                        cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
     The compensatory amount is calculated for the actual               échangés en l'état.
     quantity of skimmed-milk powder contained in the
     goods .                                                       (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                        tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­            cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
     fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                goods . Apply to these quantities the compensatory
     folgendes anzugeben :                                              amounts applied when such products are traded as such .
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
          ver,                                                     (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                 enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
          sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je              tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
          100 kg des Enderzeugnisses .                                  zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                        die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
     Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der               kämen .
     Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
C) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­      (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
     teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­             tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
     l'uopo prevista :                                                  zione , di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
                                                                        contenuti nella merce , dell'importo compensativo appli­
     — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­          cabile, secondo la loro specie , ai detti prodotti agricoli
          vere contenuto nella merce                                    scambiati come tali .
     — il tenore di siero di latte e/ o lattosio addizionati ,
          nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                        dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
     per 100 kg di prodotto finito.                                     hieruit verkregen produkten , suiker of melk of zuivel­
     L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­            produkten, van het compenserende bedrag dat a! naar
     tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella        gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
     merce .                                                            van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                        den verhandeld .
C) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
     langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring          (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
     aan te geven :                                                     holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
     — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­              går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
          gere-melkpoeder                                               ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
     — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­         (5) Ποσο που προκύπτει απο την έφαρμογή, στις αντίστοιχες πο­
          mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                σότητες των σιτηρών ή των προϊόντων πού προέρχονται άπό
     per 100 kg eindprodukt.                                            τή μεταποίησή τους, της ζάχαρης ή τοῡ γάλακτος ή τῶν γα­
                                                                        λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό εμπόρευμα
     Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                 τοῡ ἐξισωτικοῡ ποσού πού εφαρμόζεται, ανάλογα μέ τό είδος
     kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­           τους, στά έν λόγω γεωργικά             προϊόντα    τά   όποια
     poeder.                                                            άνταλλάσσονται ώς έχουν.
C) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
     dende i den til formålet beregnede erklæring angive           (') Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
     — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                 emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
           indeholdt i varen ,                                           à 1 kilogramme.
      — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­    (6) These amounts shall not apply to goods in immediate
           satte valles lactoseindhold ,                                 packings of a net capacity of 1 kg or less.
      pr. 100 kg færdigvarer.
      Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens           (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
      faktiske indhold af skummetmælkspulver.                            Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                         ger .
 (4) Κατά την εκπλήρωση τῶν τελωνειακών διατυπωσεων, ό εν­
      διαφερόμενος ύπσχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού          (6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
      προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                   mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
      — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοῡ περιεχο­       (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
           μένου άποκορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν,                      verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
      — τήν περιεκτικότητα σέ ορρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                verpakking van 1 kg of minder.
           πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
           λακτόζη του προστιθεμένου όρροῡ γάλακτος άνά 100 χι­     (6) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
           λιόγραμμα τοῡ τελικού προϊόντος.                              vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- Nr.L 77 / 30                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         23 . 3 . 81
(") Τά ποσά αύτά δεν εφαρμόζονται στά εμπορεύματα άμέσου              However, if compensatory amounts have to be charged ,
    συσκευασίας καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου πρός            the amounts fixed shall apply normally.
    1 χιλιόγραμμο.
                                                                  (") Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le         enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
    montant compensatoire monétaire est applicable unique­            kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
    ment en fonction du poids des pâtes.                              Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
O For goods falling within this subheading the monetary               (EWG) Nr. 3034/ 80 angegebenen Mengen Weichweizen
    compensatory amount shall be applied only according to            bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .
    the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­            Bei der Erfiillung
    ducts .
                                                                      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                   mit stärker bewerteter Währung,
    rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht             — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
    der Teigwaren .                                                        mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                   der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
    compensativo monetario si applica solo in funzione del                 nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
    peso della pasta.
                                                                      hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,              nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
    wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend              und /oder Lactose zugesetzt worden ist.
    op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.              Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(7) For varer henhørende under denne position anvendes det            diese Beträge erhoben werden müssen.
    monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
    makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                  (8) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά έμπορεύματα πού ύπάγονται στή διάκριση αύτη, τό            per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
    νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ            cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
    συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                  compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                      tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(") Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­            indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n . 3034 / 80
                                                                      diminuito del 10 % .
    tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
    pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
    tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­         — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
    tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­            moneta apprezzata ,
    nexe du règlement (CEE) n° 3034/ 80 diminuées de 10 % .           — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
    Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                  moneta deprezzata,
    — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­             — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
         naie valorisée ,                                                  si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
    — d'importation effectuées dans un État membre à                       regolamento (CEE) n. 974/71 ,
         monnaie dépréciée,                                           l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
    — d'exportation effectuées dans un État membre faisant            l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
         usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­       siero di latte e / o lattosio .
         ment (CEE) n° 974 / 71 ,
                                                                      Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
    l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue        sativi, detti importi sono quelli stabiliti .
    à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ ou du lactose
    ont été ajoutés au produit.
    Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés         (*) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
    s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                 wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                      geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moe*
                                                                      het compenserende bedrag worden berekend op basis
(") If the product contains added whey and/or lactose no              van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/ 80
     compensatory amount shall be granted for the milk pro­           vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
     ducts incorporated ; in such cases the compensatory               suiker, verminderd met 10 % .
     amount is to be calculated on the quantities of common
     wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation              Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
     (EEC) No 3034 / 80 , less 10 % .                                 — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
     When completing :                                                     valuta,
     — customs export formalities carried out in a Member             — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
         State the currency of which has appreciated ,                     valuta,
    — customs import formalities carried out in a Member              — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
         State the currency of which has depreciated,                      mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
    — customs export formalities carried out in a Member                   Verordening (EEG) nr. 974 / 71 ,
         State making use of the option provided in Article 2a         moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
         of Regulation (EEC) No 974/71 ,                               aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
     the applicant shall state on the declaration provided for         en/of lactose is toegevoegd.
     this purpose whether or not whey and/or lactose have              De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
     been added to the product.                                        van toepassing, indien zij moeten worden geheven .
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 77 / 31
(") Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,              d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
     ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte              inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
     mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­             rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
     ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­              supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
     der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til           morceaux irréguliers.
     forordning (EØF) nr. 3034/ 80, formindsket med 10 % .
     Ved afslutning af                                             (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
                                                                         less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                  but less than 15 % by weight of cocoa and more than
         opskrevet valuta,                                               50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
     — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                 ding invert sugar expressed as sucrose).
          nedskrevet valuta,
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­       (10) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
          nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71          Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
          omhandlede mulighed,                                           einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5, jedoch we­
                                                                         niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
     skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­          Kakao von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Ge­
     vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.            wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
     De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog             rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
     anvendelse, såfremt de skal opkræves.                               net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                         hundertteilen , in Form von Brocken .
(') Έάν τό έμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
     πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό          (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
     ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα *                  prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
     στην περίπτωση αύτή τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ               aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
     συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοῡ μαλακού σίτου            latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi te­
     καί τής ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τοῡ                  nore , in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
     κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.               15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
     Κατά την τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                       presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
     — έξαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                 periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi '
          ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                          irregolari.
     — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ          (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
          ύποτιμώμενο νόμισμα,                                           vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
     — εξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
          κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten,
          άρθρο 2 τοῡ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                    een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
     ό ένδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση              , gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
     πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν ἄν έχουν προστεθεί ή            aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
     όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,            grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
     τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'            percenten, in onregelmatige stukken.
     όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                   (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
(') Le premier et le deuxième alinéa de la note (*) ne s'app­            fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
     liquent pas aux marchandises en emballages / immédiats              hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
     d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                  vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                         procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
(9) The first and second parts of note (") shall not apply to            saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
     goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg               charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
     or less .
                                                                         procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
O Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (') gel­           (,0) Παρασκευάσματα γιά τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
     ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                 ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
     mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                           τῶν όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ λιπαρές ὕλες
O II primo e il secondo comma della nota (') non si appli­               προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τοῡ 6,5 °/ο καί
     cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                κατώτερη τοῡ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
     netto inferiore o eguale a 1 kg.                                    κάο είναι άνώτερη τοῡ 6,5 °/ο καί κατώτερη τοῡ 15 °/ο καί ή
                                                                         περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
 O De eerste en tweede alinea van voetnoot (") zijn niet van              νομένου καί τοῡ ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich ii\ een onmiddellijke              σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοῡ 50 °/ο καί κατώτερη τοῡ
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                 60%, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
      kilogram bevinden .                                                 σχήματος.
 O Første og andet stykke i bemærkning (") gælder ikke for          (") Produits autres que ceux visés à la note 10 .
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                    (") Other products than those falling under (l0).
 C) Τό πρώτο καί δεύτερο έδάφιο τής σημειώσεως (8) δέν έφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­      (") Andere Erzeugnisse als unter ( 10) genannt.
      νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.                      (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
('") Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­
      les en chocolat dits « chocolaté milk crumb », d'une te­      (u) Andere produkten dan vermeld bij (10).
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­     (") Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
      rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 11 % ,      (u) Εκτός τῶν προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείωση (,0).
 ---pagebreak--- Nr. L 77 / 32                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            23 . 3 . 81
                                                       BILAG II
                          Koefficienter,
                                   der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75
                                                                               Medlemsstater
                Produkter
                                        Forbunds­
                                                                                             Det forenede
                                       republikken   Benelux        Irland       Italien                  Frankrig Grækenland
                                        Tyskland                                              Kongerige
— Oksekød                                0,912        0,983            .
                                                                                  1,017         0,859
— Mælk og mejeriprodukter                0,902        0,978            —
                                                                                  1,017         0,859        —         —
— I forordning (EØF) nr. 3033 / 80       0,912        0,983            —
                                                                                  1,017         0,859        —         —
— Svinekød                               0,912        0,983            —
                                                                                  1,017         0,859        —         —
— Sukker og isoglucose                   0,912        0,983            —
                                                                                  1,017         0,859        —         —
— Korn                                   0,912        0,983            —
                                                                                  1,017         0,859        —         —
— Fjerkrækød, æg og albumin              0,912        0,983            —
                                                                                  1,017         0,859        —          —
— Vin                                    0,912         —               —
                                                                                  1,017           —          —
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 81                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 77 / 33
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                               BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                  Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                               Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                              Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                               Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                     Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                Εφαρμογή τοῡ άρθρου 2α) τοῡ Κανονισμοῡ (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                       (CEE) n° 1380/751
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) of Regulation (EEC) No
                                                             1380/75)
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                          Nr. 1380/75 )
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                           n. 1380/75 )
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                           nr. 1380/75 )
               Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
            Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας καί τής όγγλικῆς λίρας ("Αρθρο 11 παράγραφος 3 τοῡ Κανονι­
                                                   σμοῡ (ΕΟΚ) άριθ. 1380/75)
                           100 Lit (0 Roma + Milano)                           3,37666     FB/Flux
                                                                               0,647493    Dkr
                                                                               0,206011    DM
                                                                               0,485806    FF
                                                                               0,228012    Fl
                                                                               0,0564495   £ (Irl)
                                                                               0,0438999   £ (UK)
                            1 £ (UK)                                          76,8476      FB/ Flux
                                                                              14,6950      Dkr
                                                                               4,69871     DM
                                                                              11,0415      FF
                                                                               5,19142     Fl
                                                                               1,28097     £ (Irl)
                             1 £ ( Irl)                                        0,780658    £ (UK)