CELEX: 31992R3771
Language: es
Date: 1992-12-22 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3771/92 de la Comisión, de 22 de diciembre de 1992, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del régimen de importación establecido en el Reglamento (CEE) n° 3392/92 del Consejo para la carne de vacuno congelada del código NC 0202 y los productos del código NC 0206 29 91

Avis juridique important

|

31992R3771

Reglamento (CEE) n° 3771/92 de la Comisión, de 22 de diciembre de 1992, por el que se establecen las disposiciones de aplicación del régimen de importación establecido en el Reglamento (CEE) n° 3392/92 del Consejo para la carne de vacuno congelada del código NC 0202 y los productos del código NC 0206 29 91  

Diario Oficial n° L 383 de 29/12/1992 p. 0036 - 0038

REGLAMENTO (CEE) No<?%> 3771/92 DE LA COMISIÓNde 22  de diciembre de 1992 por el que se establecen las disposiciones de aplicación del régimen de  importación establecido en el Reglamento (CEE) n°  3392/92 del Consejo para la carne de vacuno  congelada del código NC 0202 y los productos del código NC 0206  29  91 LA COMISIÓN  DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, Visto el Reglamento (CEE) n°  3392/92 del Consejo, de 23 de noviembre de 1992, relativo a la  apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de carne de vacuno congelada  del código NC 0202 y los productos del código NC 0206  29  91 (1993)  (1) y, en particular, su  artículo 4, Considerando que el Reglamento (CEE) n°  3392/92 determina el modo de gestión del contingente  arancelario comunitario para la carne de vacuno congelada del código NC 0202 y los productos NC  0206  29  91 y divide dicho contingente en dos partes: una de 42  400 toneladas, repartida entre  los importadores tradicionales, y otra de 10  600 toneladas repartida entre los agentes económicos  que hayan ejercido una actividad comercial con terceros países en el sector de la carne de vacuno; Considerando que, para garantizar una transición armoniosa entre el régimen basado en la gestión  nacional y el régimen de gestión comunitaria, teniendo en cuenta los elementos específicos del  comercio de estos productos, es conveniente asignar, de forma proporcional a como se hizo en  ocasiones anteriores, la primera parte a los importadores habituales que puedan justificar que han  importado durante los años 1990, 1991 y 1992 productos correspondientes a este contingente; que, no  obstante, es conveniente, de acuerdo con un procedimiento basado en la presentación de solicitudes  por parte de los interesados y en su aceptación por la Comisión en la medida en que determine,  permitir que otros importadores que puedan demostrar una actividad seria y que trabajen con  cantidades de cierta importancia puedan acceder a la segunda parte; que, para controlar este último  aspecto, es necesario que las solicitudes de un mismo agente económico sean presentadas en el mismo  Estado miembro; Considerando que, para evitar especulaciones, procede impedir que accedan al contingente los  agentes económicos que hayan dejado de ejercer una actividad en el sector de la carne de vacuno el  1 de enero de 1993; Considerando que el Reglamento (CEE) n°  3719/88 de la Comisión  (2), cuya última modificación la  constituye el Reglamento (CEE) n°  2101/92  (3), estableció las disposiciones comunes de aplicación  del régimen de certificados de importación, de exportación y de fijación anticipada para los  productos agrícolas; que el Reglamento (CEE) n°  2377/80 de la Comisión  (4), cuya última  modificación la constituye el Reglamento (CEE) n°  815/91  (5), establece las modalidades  especiales de aplicación del régimen de importación y de exportación en el sector de la carne de  vacuno; Considerando que es conveniente disponer que los Estados miembros faciliten información sobre el  régimen de importación; Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité  de gestión de la carne de vacuno, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 1.  La cantidad mencionada en la  letra a) del artículo 2 del Reglamento (CEE) n°  3392/92, a saber, 42  400 toneladas, se reservará  a los agentes económicos que puedan justificar que han importado durante los tres últimos años  carne congelada del código NC 0202 y productos del código NC 0206  29  91, correspondientes a los  contingentes establecidos en los Reglamentos (CEE) nos  3889/89  (6), 3838/90  (7) o 3667/91  (8)  del Consejo. 2.  La cantidad mencionada en la letra b) del artículo 2 del Reglamento (CEE) n°  3392/92, a saber,  10  600 toneladas, se reservará a los agentes económicos que puedan justificar lo siguiente: -  que han importado una cantidad de carne de vacuno como mínimo igual a 50 toneladas en 1991 y a  50 toneladas en 1992, que no corresponda al contingente establecido en los Reglamentos (CEE) nos  3838/90 y 3667/91, -  que hayan exportado a terceros países una cantidad de carne de vacuno como mínimo igual a 110  toneladas en 1991 y a 110 toneladas en 1992. A efectos del presente apartado: -  se considerarán carne de vacuno los productos de los códigos NC 0201 y 0202, y 0206  29  91; -  las cantidades mínimas de referencia se expresarán en peso de producto. 3.  La distribución de las 42  400 toneladas entre los diferentes agentes económicos se efectuará  de forma proporcional a las importaciones realizadas durante los años de referencia y probadas de  conformidad con el apartado 5. 4.  La distribución de las 10  600 toneladas se efectuará de forma proporcional a las cantidades  solicitadas por los agentes económicos que puedan optar a dicha distribución. 5.  Las pruebas de importación y exportación se aportarán exclusivamente mediante la presentación  del documento aduanero de despacho a libre práctica o del documento de exportación. Artículo 2 1.   No podrán acogerse al régimen establecido en el presente Reglamento los agentes económicos  contemplados en el apartado 1 del artículo 1 que, el 1 de enero de 1993 hayan dejado de ejercer  cualquier actividad en el sector de la carne de vacuno. 2.  Las sociedades resultantes de la fusión de varias empresas que posean derechos, de acuerdo con  lo dispuesto en el apartasdo 1 del artículo 1 tendrán los mismos derechos que dichas empresas.  Artículo 3 1.  A efectos del apartado 1 del artículo 1, los agentes económicos presentarán a las  autoridades competentes la solicitud de participación y la prueba contemplada en el apartado 5 del  artículo 1, a más tardar el 18 de enero de 1993. Tras comprobar los documentos presentados, los  Estados miembros comunicarán a la Comisión, a más tardar el 5 de febrero de 1993, la lista de los  agentes económicos que reúnan las condiciones de admisión en la que figurará su nombre y domicilio  y la cantidad de carne importada dentro del contingente en cuestión durante cada uno de los años de  referencia. 2.  A efectos del apartado 2 del artículo 1, los agentes económicos podrán presentar sus  solicitudes de participación hasta el 18 de enero de 1993 e irán acompañadas de la prueba  mencionada en el apartado 5 del artículo 1. La solicitud o solicitudes presentadas por un mismo interesado deberán referirse a una cantidad  global máxima en peso del producto de 50 toneladas de carne congelada. Tras comprobar los documentos presentados, los Estados miembros comunicarán a la Comisión, a más  tardar el 5 de febrero de 1993, la lista de los solicitantes y las cantidades solicitadas.  Artículo 4 Las solicitudes mencionadas en el artículo 3 sólo serán admisibles cuando el  solicitante declare por escrito que no ha presentado otras solicitudes correspondientes al mismo  régimen especial en Estados miembros distintos de aquel en que se haya presentado la solicitud y  que se compromete a no presentarlas; en caso de que un mismo interesado presente solicitudes  correspondientes al mismo régimen especial en dos o más Estados miembros, todas las solicitudes  serán rechazadas. Todas las solicitudes de un mismo interesado se considerarán una única solicitud. Artículo 5 1.   La Comisión decidirá lo más pronto posible en qué medida puede dar curso a las solicitudes. 2.  En lo que respecta a las solicitudes contempladas en el apartado 2 del artículo 3, si las  cantidades por las que se presenten solicitudes de participación superasen las cantidades  disponibles, la Comisión fijará un porcentaje único de reducción de las cantidades solicitadas. Si la reducción mencionada en el apartado anterior da como resultado una cantidad inferior a cinco  toneladas por solicitud, la asignación se efectuará por sorteo por lotes de cinco toneladas.  Artículo 6 1.  La importación de las cantidades asignadas estará supeditada a la presentación de  un certificado de importación. 2.  Tras las decisiones de asignación de la Comisión, los certificados de importación se expedirán  lo más rápidamente posible a petición de los agentes económicos que hayan obtenido el derecho a  importar, y a su nombre. 3.  La solicitud de certificado sólo podrá presentarse en el Estado miembro en el que se haya  presentado la solicitud de participación. 4.  La solicitud de certificado y el certificado incluirán las siguientes indicaciones: a)  en la casilla n°  20, una de las indicaciones siguientes: -  carne de vacuno congelada [Reglamento (CEE) n° 3771/92] -  frosset oksekoed (forordning (EOEF)  nr. 3771/92) -  gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EWG) Nr. 3771/92) -  êáôaaoeõãìÝíï âueaaéï êñÝáò  (êáíïíéóìueò (AAÏÊ) áñéè. 3771/92) -  frozen meat of bovine animals (Regulation (EEC) No 3771/92) -   viande bovine congelée (règlement (CEE) n° 3771/92) -  carni bovine congelate (regolamento (CEE)  n. 3771/92) -  bevroren rundvlees (Verordening (EEG) nr. 3771/92) -  carne de bovino congelada  (Regulamento (CEE) n° 3771/92) b)  en la casilla n°  8, el nombre del país de origen; c)  en la casilla n°  24, una de las indicaciones siguientes: -  exacción reguladora suspendida para .  .  . kg (cantidad para la que se haya extendido el  certificado) -  suspension af importafgift for .  .  . kg (den maengde, licensen er udstedt for) -   Aussetzung der Abschoepfung fuer .  .  . kg (Menge, fuer die die Lizenz erteilt wurde) -   áíáóôÝëëaaôáé ç aaéóoeïñUE ãéá .  .  . kg (ðïóueôçôá ãéá ôçí ïðïssá ÷ïñçãÞèçêaa ôï ðéóôïðïéçôéêue) -  Levy  suspended for .  .  . kg (quantity for which the licence was issued) -  prélèvement suspendu pour  .  .  . kg (quantité pour laquelle le certificat a été délivré) -  prelievo sospeso per .  .  . kg  (quantitative per il quale è stato rilasciato il certificato) -  heffing geschorst voor .  .  . kg  (hoeveelheid waarvoor het certificaat is afgegeven) -  direito nivelador suspenso para .  .  . kg  (quantidade para a qual foi emitido o certificado); d)  en la casilla n°  16, la mención de uno de los siguientes grupos de subpartidas de la  nomenclatura combinada: -  0202  10  00, 0202  20 -  0202  30, 0206  29  91. 5.  No obstante lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 8 del Reglamento (CEE) n°  3719/88, la  exacción reguladora fijada de conformidad con el artículo 12 del Reglamento (CEE) n°  805/68 y el  derecho del arancel aduanero común del 20  % se percibirán por todas las cantidades que excedan los  valores indicados en el certificado de importación. Artículo 7 Para la aplicación del régimen  establecido en el Reglamento (CEE) n°  3667/91, la importación estará supeditada al cumplimiento de  las condiciones contempladas en la letra f) del apartado 2 del artículo 17 de la Directiva  72/462/CEE del Consejo  (1). Artículo 8 1.  Serán aplicables las disposiciones de los Reglamentos  (CEE) nos  2377/80 y 3719/88. 2.  No obstante lo dispuesto en los artículos 3 y 6 del Reglamento (CEE) n°  2377/80, la garantía  correspondiente a los certificados de importación queda fijada en 10 ecus por cada 100 kilogramos  de peso neto y la validez de los certificados expirará el 31 de diciembre de 1993. 3.  La garantía mencionada en el apartado 2 se depositará en el momento de la expedición de los  certificados de importación. Artículo 9 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de  1993. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y  directamente aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 22 de diciembre de 1992. Por la Comisión Ray MAC SHARRY Miembro de la  Comisión