CELEX: 62008CN0501
Language: lt
Date: 2008-11-20 00:00:00
Title: Byla C-501/08 P 2008 m. lapkričio 20 d. Município de Gondomar pateiktas apeliacinis skundas dėl 2008 m. spalio 10 d. Pirmosios instancijos teismo (ketvirtoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-324/06 Município de Gondomar prieš Komisiją

24.1.2009   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 19/18
            
         2008 m. lapkričio 20 d.Município de Gondomar pateiktas apeliacinis skundas dėl 2008 m. spalio 10 d. Pirmosios instancijos teismo (ketvirtoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-324/06 Município de Gondomar prieš Komisiją
   
   (Byla C-501/08 P)
   (2009/C 19/32)
   Proceso kalba: portugalų
   Šalys
   
      Apeliantė: Município de Gondomar, atstovaujama advokatų J. L. da Curz Vilaça ir L. Pinto Monteiro
   
      Kita proceso šalis: Europos Bendrijų Komisija
   Apeliantės reikalavimai
   
               —
            
            
               Panaikinti Pirmosios instancijos teismo nutartį ir pripažinti priimtinu ieškinį dėl 2006 m. rugpjūčio 16 d. Komisijos sprendimo C(2006) 3782, pagal kurį nutraukiama Sanglaudos fondo suteikta parama;
            
         
               —
            
            
               Taip pat panaikinti Pirmosios instancijos teismo nutartį ir grąžinti bylą Pirmosios instancijos teismui, kad šis priimtų sprendimą;
            
         
               —
            
            
               Priteisti iš Komisijos visas, įskaitant apeliantės patirtas, bylinėjimosi išlaidas pagal Teisingumo Teismo procedūros reglamento 69 straipsnį arba palikti klausimą dėl bylinėjimosi išlaidų nenagrinėtą, kad jis būtų išspręstas priimant galutinį sprendimą ar nutartį.
            
         Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   1.   TEISĖS KLAIDA, PADARYTA VERTINANT TIESIOGINIO POVEIKIO SĄLYGĄ, IR MOTYVACIJOS NEBUVIMAS
   
      Gondomar komunos nuomone, kad Portugalijos teisės aktuose yra ypatumų, kurie turi būti aiškinami kitaip, nei Pirmosios instancijos teismo priimtoje nutartyje dėl nepriimtinumo byloje T-324/06, kurioje yra teisės klaida.
   Iš tiesų, remiantis Portugalijos teisės aktais, visų pirma Sanglaudos fondo taikymo Portugalijoje reglamento, patvirtinto 2000 m. rugpjūčio 16 d. Dekreto-įstatymo Nr. 191/2000 vieninteliu straipsniu, 18 ir 20 straipsniais, Portugalijos Respublika, kaip už projekto įgyvendinimą atsakinga institucija, neturi jokios diskrecijos priimti sprendimą palikti ar atšaukti Gondomar komunai suteiktą Sanglaudos fondo paramą, todėl darytina išvada, kad Komisijos sprendimas dėl Sanglaudos fondo suteikto paramos atšaukimo yra automatiškas, nes pagal minėtus teisės aktus įgyvendinančių institucijų negalima atleisti nuo pareigos sugrąžinti neteisėtai išmokėtas lėšas.
   Pirmosios instancijos teismas, priimdamas nutartį dėl nepriimtinumo byloje T-324/06, šio klausimo visiškai nesvarstė ir, kalbant apie pagrindinį aspektą, kuriuo vadovaujantis priimamas sprendimas dėl priimtinumo, jis padarė teisės klaidą, kuri padarė įtakos EB 230 straipsniu apeliantei suteiktų procesinių teisių įgyvendinimui.
   Kadangi Pirmosios instancijos teismas šio klausimo nesvarstė, jo nutartyje taip pat nėra motyvų arba motyvai yra nepakankami. Remiantis Bendrijos doktrina ir teismų praktika, egzistuoja bendra pareiga motyvuoti administracinių ir teisminių institucijų priimamus sprendimus, kad Teisingumo Teismui būtų lengviau įgyvendinti teisminę kontrolę.
   Kadangi Pirmosios instancijos teismas nepriėmė sprendimo dėl Portugalijos teisės aktų ypatumų, motyvacijos nebuvimas daro didelį poveikį apeliantės interesams.
   2.   VEIKSMINGOS TEISMINĖS APSAUGOS PRINCIPO PAŽEIDIMAS
   
      Gondomar komuna mano, kad jai gresia pavojus netekti veiksmingos teisminės pasaugos, nes ji neturi galimybių nacionaliniu lygmeniu pateikti ieškinio ir užginčyti prašymą grąžinti Sanglaudos fondo suteiktą paramą, nes aktas, kuriuo pranešama apie Komisijos sprendimą dėl Sanglaudos fondo suteikto paramos atšaukimo negali būti skundžiamas nacionaliniu lygmeniu.
   Pranešimas apie Komisijos sprendimą, kurio negalima skųsti nacionaliniu lygmeniu, buvo pateiktas 2006 m. rugsėjo 25 d. Aplinkos ministerijos už Sanglaudos fondą atsakingo asmens laišku, kuriame paprasčiausiai „perkeliamas“ Komisijos sprendimas ir jo rezoliucinė dalis.
   Nesant galimybės pateikti skundą pažeidžiamas teisės į veiksmingą teisminę apsaugos principas, kurį garantuoja naujausia Bendrijos doktrina ir teismų praktika.