CELEX: 32000R1960
Language: sk
Date: 2000-09-15 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1960/2000 z 15. septembra 2000, ktoré mení a dopĺňa prílohy I a III nariadenia Rady (EHS) č. 2377/90 stanovujúceho postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvoduText s významom pre EHP

Dôležité právne oznámenie

|

32000R1960

Úradný vestník L 234 , 16/09/2000 S. 0005 - 0009

		Nariadenie Komisie (ES) č. 1960/2000z 15. septembra 2000,ktoré mení a dopĺňa prílohy I a III nariadenia Rady (EHS) č. 2377/90 stanovujúceho postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu(Text s významom pre EHP)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990 ustanovujúce postup spoločenstva pre stanovenie maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1295/2000 [2], a najmä na jeho články 6, 7 a 8,keďže:(1) v súlade s nariadením (EHS) č. 2377/90 maximálne hranice rezíduí musia byť stanovené postupne pre všetky farmakologicky účinné látky, ktoré sa používajú v spoločenstve vo veterinárnych liekoch určených pre aplikáciu zvieratám produkujúcim potraviny;(2) maximálne hranice rezíduí by mali byť stanovené až po tom, ako Výbor pre veterinárne liečivá preverí všetky dostupné informácie týkajúce sa bezpečnosti rezíduí príslušnej látky pre spotrebiteľa potravín živočíšneho pôvodu a vplyvu rezíduí na priemyselné spracovanie potravín;(3) pri stanovovaní maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu je potrebné určiť druh zvierat, v ktorých môžu byť rezíduá prítomné, hladiny týchto rezíduí v každom príslušnom tkanive mäsa získanom z liečeného zvieraťa (cieľové tkanivo) a charakter rezídua, ktorý je významný pri sledovaní rezíduí (sledované rezíduum);(4) na kontrolu rezíduí, ako je ustanovené v príslušnej legislatíve spoločenstva, maximálne hranice rezíduí majú byť zvyčajne stanovené pre cieľové tkanivá pečene alebo obličky; keďže však pečeň a oblička sú často odstránené z tiel porážaných zvierat premiestňovaných v medzinárodnom obchode, maximálne hranice rezíduí by mali byť preto tiež vždy stanovené pre sval alebo tukové tkanivá;(5) u veterinárnych liečiv určených pre použitie u vtákov v znáške, zvierat v laktácii alebo medonosné včely, maximálne hranice rezíduí musia byť tiež stanovené pre vajcia, mlieko alebo med;(6) spectimomycin, dicyclanil a tylosin majú byť vložené do prílohy I nariadenia (EHS) č. 2377/90;(7) s cieľom umožniť ukončenie vedeckých štúdií deltamethrin má byť vložený do prílohy III nariadenia (EHS) č. 2377/90;(8) s cieľom umožniť ukončenie vedeckých štúdií, trvanie platnosti dočasných maximálnych hraníc rezíduí, predtým definovaných v prílohe III nariadenia (EHS) č. 2377/90, má byť predĺžené pre dihydrostreptomycin, gentamicin, neomycin (vrátane framycetinu) a streptomycin;(9) má byť vymedzené primerané obdobie pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia tak, aby sa umožnilo členským štátom vykonať akúkoľvek úpravu, ktorá môže byť potrebná pre schválenie uvádzania príslušných veterinárnych liečiv na trh, ktoré boli udelené v súlade so smernicou Rady 81/851/EHS [3], naposledy zmenenou a doplnenou smernicou Komisie 2000/37/ES [4], berúc do úvahy ustanovenia tohto nariadenia;(10) opatrenia poskytnuté týmto nariadením sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre veterinárne liečivá,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Prílohy I a III nariadenia (EHS) č. 2377/90 sa týmto menia a dopĺňajú tak, ako je ustanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bude sa uplatňovať od šesťdesiateho dňa odo dňa jeho uverejnenia.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 15. septembra 2000Za KomisiuErkki Liikanenčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 1.[2] Ú. v. ES L 146, 21.6.2000, s. 11.[3] Ú. v. ES L 317, 6.11.1981, s. 1.[4] Ú. v. ES L 139, 10.6.2000, s. 25.--------------------------------------------------PRÍLOHAA. Príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa mení a dopĺňa takto:1. Antiinfekčné látky1.2. Antibiotiká1.2.4. Makrolidy"Farmakologicky účinná(-é) látka(-y) | Sledované rezíduum | Druhy zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Iné ustanovenia |Tylosin | Tylosin A | Hydina | 100 μg/kg | sval | |100 μg/kg | koža a tuk | |100 μg/kg | pečeň | |100 μg/kg | oblička | |200 μg/kg | vajcia" | |1.2.10. Aminoglykozidy"Farmakologicky účinná(-é) látka(-y) | Sledované rezíduum | Druhy zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Iné ustanovenia |Spectinomycin | Spectinomycin | Hovädzí dobytok | 300 μg/kg | sval | |500 μg/kg | tuk | |1000 μg/kg | pečeň | |5000 μg/kg | oblička | |200 μg/kg | mlieko | |Ošípané, sliepky | 300 μg/kg | sval | |500 μg/kg | koža a tuk | |1000 μg/kg | pečeň | |5000 μg/kg | oblička" | |2. Antiparazitárne látky2.2. Látky pôsobiace proti ektoparazitom2.2.5. Deriváty pyrimidínov"Farmakologicky účinná(-é) látka(-y) | Sledované rezíduum | Druhy zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Iné ustanovenia |Dicyclanil | Suma dicyclanilu a 2, 4, 6-triamino-pyrimidin-5-carbonitrilu | Ovce | 200 μg/kg | sval | Nepoužívať u zvierat, ktorých mlieko je určené pre ľudskú spotrebu. |50 μg/kg | tuk |400 μg/kg | pečeň |400 μg/kg | oblička" |B. Príloha III k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa mení a dopĺňa takto:1. Antiinfekčné látky1.2. Antibiotiká1.2.5. Aminoglykozidy"Farmakologicky účinná(-é) látka(-y) | Sledované rezíduum | Druhy zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Iné ustanovenia |Dihydrostreptomycin | Dihydrostreptomycin | Hovädzí dobytok, ovce | 500 μg/kg | sval | Dočasné MHR platia do 1. 6. 2002. |500 μg/kg | tuk |500 μg/kg | pečeň |1000 μg/kg | oblička |200 μg/kg | mlieko |Ošípané | 500 μg/kg | sval |500 μg/kg | koža a tuk |500 μg/kg | pečeň |1000 μg/kg | oblička |Gentamycin | Gentamycin | Hovädzí dobytok | 100 μg/kg | mlieko | Dočasné MHR platia do 1. 6. 2002. |Hovädzí dobytok, ošípané | 50 μg/kg | sval |50 μg/kg | tuk |200 μg/kg | pečeň |750 μg/kg | oblička |Neomycin (vrátane framycetinu) | Neomycin B | Hovädzí dobytok, ošípané, sliepky | 500 μg/kg | sval | Dočasné MHR platia do 1. 6. 2002. |500 μg/kg | tuk |500 μg/kg | pečeň |5000 μg/kg | oblička |Hovädzí dobytok | 500 μg/kg | mlieko |Sliepky | 500 μg/kg | vajcia |Streptomycin | Streptomycin | Hovädzí dobytok, ovce | 500 μg/kg | sval | Dočasné MHR platia do 1. 6. 2002. |500 μg/kg | tuk |500 μg/kg | pečeň |1000 μg/kg | oblička |200 μg/kg | mlieko |Ošípané | 500 μg/kg | sval |500 μg/kg | koža a tuk |500 μg/kg | pečeň |1000 μg/kg | oblička" |2. Antiparazitárne látky2.2. Látky pôsobiace proti ektoparazitom2.2.3. Pyretroidy"Farmakologicky účinná(-é) látka(-y) | Sledované rezíduum | Druhy zvierat | MHR | Cieľové tkanivá | Iné ustanovenia |Deltamethrin | Deltamethrin | Ryby | 10 μg/kg | sval a koža v prirodzených proporciách | Dočasné MHR platia do 1. 1. 2002." |--------------------------------------------------