CELEX: 62014CA0381
Language: lv
Date: 2016-04-14 00:00:00
Title: Apvienotās lietas C-381/14 un C-385/14: Tiesas (pirmā palāta) 2016. gada 14. aprīļa spriedums (Juzgado de lo Mercantil n° 9 de Barcelona (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Jorge Sales Sinués/Caixabank SA (C-381/14) un Youssouf Drame Ba/Catalunya Caixa SA (Catalunya Banc SA) (C-385/14) Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Direktīva 93/13/EEK – Līgumi, kas noslēgti starp komersantiem un patērētājiem – Hipotēkas līgumi – Noteikums par minimālo procentu likmi – Noteikuma pārbaude nolūkā to atzīt par spēkā neesošu – Kolektīva tiesvedība – Prasība par noteikuma izmantošanas pārtraukšanu – Individuālas tiesvedības, kurai ir tāds pats priekšmets, apturēšana

13.6.2016   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 211/11
            
         
      Tiesas (pirmā palāta) 2016. gada 14. aprīļa spriedums (Juzgado de lo Mercantil no 9 de Barcelona (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Jorge Sales Sinués/Caixabank SA (C-381/14) un Youssouf Drame Ba/Catalunya Caixa SA (Catalunya Banc SA) (C-385/14)
      (Apvienotās lietas C-381/14 un C-385/14) (1)
      
      (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Direktīva 93/13/EEK - Līgumi, kas noslēgti starp komersantiem un patērētājiem - Hipotēkas līgumi - Noteikums par minimālo procentu likmi - Noteikuma pārbaude nolūkā to atzīt par spēkā neesošu - Kolektīva tiesvedība - Prasība par noteikuma izmantošanas pārtraukšanu - Individuālas tiesvedības, kurai ir tāds pats priekšmets, apturēšana)
      (2016/C 211/11)
      Tiesvedības valoda – spāņu
      
         Iesniedzējtiesa
      
      
         Juzgado de lo Mercantil no 9 de Barcelona
      
      
         Pamatlietas puses
      
      
         Prasītāji: Jorge Sales Sinués (C-381/14), Youssouf Drame Ba (C-385/14)
      
         Atbildētājas: Caixabank SA (C-381/14), Catalunya Caixa SA (Catalunya Banc SA) (C-385/14)
      
         Rezolutīvā daļa:
      
      Padomes 1993. gada 5. aprīļa Direktīvas 93/13/EEK par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos 7. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tas nepieļauj tādu valsts tiesisko regulējumu kā pamatlietā, ar kuru valsts tiesai, kurā celta patērētāja individuāla prasība par līguma, kas to saista ar komersantu, noteikuma atzīšanu par negodīgu, ir uzlikts pienākums automātiski apturēt šādu prasību, līdz tiks pieņemts galīgs nolēmums attiecībā uz izskatīšanā esošu kolektīvu prasību, kuru, pamatojoties uz šī panta 2. punktu, cēlusi patērētāju asociācija, lai panāktu, ka šāda paša veida līgumos tiek izbeigts izmantot noteikumus, kas ir analoģiski noteikumam, uz ko attiecas šī individuālā prasība, un nav nedz iespējams ņemt vērā, vai no patērētāja, kurš ir individuāli vērsies tiesā, aizsardzības viedokļa šāda apturēšana ir atbilstoša, nedz šis patērētājs var nolemt norobežoties no kolektīvās prasības.
      
         (1)  OV C 388, 3.11.2014.