CELEX: C2001/259/19
Language: es
Date: 2001-09-15 00:00:00
Title: Auto del Tribunal de Primera Instancia de 2 de mayo de 2001 en el asunto T-208/00, Jeremías Augusto Barleycorn Mongolue y Marc Boixader Rivas contra Consejo de la Unión Europea y Parlamento Europeo (Funcionarios — Recurso de anulación — Requisitos de admisión a una oposición — Ingenieros técnicos españoles — Tipo de título universitario exigido — Inadmisibilidad)

15.9.2001               ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              C 259/11
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                               (Italia), representadas por el Sr. B. O’Connor, Solicitor, y los
                                                                          Sres. I. Vigliotti y P. Crocetta, avvocati, que designan domicilio
                     de 30 de mayo de 2001                                en Luxemburgo, apoyadas por el Comité européen des fabri-
                                                                          cants de sucre, con sede en Bruselas, representado por el
en el asunto T-348/00, Artin Barth contra Comisión de las                Sr. B. Garcı́a Porras, abogado, que designa domicilio en
                   Comunidades Europeas (1)                               Luxemburgo, contra el Consejo de la Unión Europea (agentes:
                                                                          Sres. I. Dı́ez Parra y J.-P. Hix), apoyado por la Comisión de las
(Funcionarios — Asignación familiar — Devolución de
                                                                          Comunidades Europeas (agente: Sr. P. Ziotti), que tiene por
               cantidades indebidamente pagadas)
                                                                          objeto por una parte, una demanda de anulación del Regla-
                          (2001/C 259/17)                                 mento (CE) no 1580/96 del Consejo, de 30 de julio de 1996,
                                                                          por el que se fijan, para la campaña de comercialización
                                                                          1996/97, los precios de intervención derivados del azúcar
                (Lengua de procedimiento: neerlandés)                     blanco, el precio de intervención del azúcar bruto, los precios
                                                                          mı́nimos de la remolacha A y de la remolacha B, ası́ como el
En el asunto T-348/00, Artin Barth, antiguo funcionario de la
                                                                          importe del reembolso para la compensación por gastos de
Comisión de las Comunidades Europeas, con domicilio en
                                                                          almacenamiento (DO L 206, p. 9) y la declaración de
Lenzkirch (Alemania), representado por Mes E.J.H. Moons y
                                                                          inaplicabilidad de determinadas disposiciones del Reglamento
J. Vercammen, abogados, que designa domicilio en Luxem-
                                                                          (CEE) no 1785/81 del Consejo, del 30 de junio de 1981, por el
burgo, contra Comisión de las Comunidades Europeas (agentes:
                                                                          que se establece la organización común de mercados en el
Sres. J. Currall y W. Wils), que tiene por objeto una demanda
                                                                          sector del azúcar (DO L 177, p. 4; EE 03/22, p. 80), en la
de anulación de la decisión de la Comisión de 17 de agosto de
                                                                          versión resultante del Reglamento (CE) no 1101/95 del Consejo
2000, por la que se suprime, a partir del 1 de octubre de 1998,
                                                                          de 24 de abril de 1995 (DO L 110, p. 1), y, por otra parte, una
el pago de la asignación familiar percibida hasta entonces por
                                                                          demanda de indemnización destinada a obtener la reparación
el demandante y obliga al mismo a devolver las cantidades
                                                                          del perjuicio supuestamente causado a las demandantes, el
indebidamente pagadas en concepto de asignación familiar
                                                                          Tribunal de Primera Instancia (Sala Primera), integrado por el
durante el perı́odo comprendido entre el 1 de octubre de 1998
                                                                          Sr. B. Vesterdorf, Presidente, y los Sres. M. Vilaras y N.J. For-
y el 29 de febrero de 2000, el Tribunal de Primera Instancia
                                                                          wood, Jueces; Secretario: Sr. H. Jung, ha dictado el 11 de mayo
(órgano unipersonal: Sr. M. Vilaras); Secretaria: Sra. B. Pastor,
                                                                          de 2001 un auto resolviendo lo siguiente:
administradora principal, ha dictado el 30 de mayo de 2001
una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                 1)     Se declara el recurso manifiestamente inadmisible en la medida
                                                                                 en que está destinado a la anulación del artı́culo 1, letra f), del
1)    Se desestima el recurso.                                                   Reglamento no 1580/96.
2)    Cada parte cargará con sus propias costas.                         2)     Se desestima el recurso por estar manifiestamente infundado en
                                                                                 la medida en que tiene por objeto la condena al Consejo a
(1) DO C 45 de 10.2.01.                                                          indemnizar el prejuicio supuestamente causado a las demandan-
                                                                                 tes mediante la adopción y la aplicación del Reglamento
                                                                                 no 1580/96, antes citado.
                                                                          3)     Se condena a las demandantes a cargar solidariamente con sus
    AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                                       propias costas y con las del Consejo.
                     de 11 de mayo de 2001                                4)     La Comisión y el Comité européen des fabricants de sucre
                                                                                 cargarán con sus propias costas.
en el asunto T-178/96: Eridania SpA y otros contra
                Consejo de la Unión Europea (1)                          (1) DO C 54 de 22.2.97.
(Azúcar — Régimen de precios — Regionalización —
Zonas deficitarias — Clasificación de Italia — Campaña de
comercialización 1996/1997 — Reglamentos nos 1580/96
y 1785/81 — Recurso de anulación — Inadmisibilidad                           AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
manifiesta — Recurso de indemnización manifiestamente                                            de 2 de mayo de 2001
              desprovisto de fundamento jurı́dico)
                                                                          en el asunto T-208/00, Jeremı́as Augusto Barleycorn
                          (2001/C 259/18)                                 Mongolue y Marc Boixader Rivas contra Consejo de la
                                                                                      Unión Europea y Parlamento Europeo (1)
                 (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                          (Funcionarios — Recurso de anulación — Requisitos de
En el asunto T-178/96, Eridania SpA, con domicilio social en              admisión a una oposición — Ingenieros técnicos españoles
Génova (Italia), ISI -industria Saccarifera Italiana Agroindustri-          — Tipo de tı́tulo universitario exigido — Inadmisibilidad)
ale SpA, con domicilio social en Padua (Italia), Sadam Zuccheri-
fici Divisione della SECI — Società Esescizi Industriali SpA,                                        (2001/C 259/19)
con domicilio social en Bolonia (Italia), Sadam Castiglionese
SpA, con domicilio social en Bolonia, Sadam Abruzzo SpA,                                     (Lengua de procedimiento: español)
con domicilio en Bolonia, Zuccherificio del Molise SpA,
con domicilio en Termoli (Italia), SFIR — Società Fondiaria               En el asunto T-208/00, Jeremı́as Augusto Barleycorn Mongolue
Industriale Romagnola SpA, con domicilio social en Cesena                 y Marc Boixader Rivas, con domicilio en Madrid, representados
 ---pagebreak--- C 259/12                 ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       15.9.2001
por el Sr. D. López Garrido, abogado, que designan domicilio             AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL DE PRIMERA
en Luxemburgo, contra Consejo de la Unión Europea (agentes:                                            INSTANCIA
Sres. F. Anton y G. Ramos Ruano) y Parlamento Europeo
(agentes: Sra. M. Gómez Leal y Sr. F. de Wachter), que tiene                                   de 8 de mayo de 2001
por objeto la anulación de la Guı́a dirigida a los candidatos a
los concursos interinstitucionales y del anuncio de oposiciones           en el asunto T-95/01 R, Gérard Coget y otros contra
generales para la constitución de una lista de aptitud de                    Tribunal de Cuentas de las Comunidades Europeas
administradores de lengua española y de una lista de aptitud
de administradores adjuntos de lengua española
(EUR/A/159/2000 y PE/90/A), publicados en el DO C 162 A,                  (Procedimiento sobre medidas provisionales — Funcionarios
de 10 de junio de 2000, el Tribunal de Primera Instancia (Sala                         — Concurso interno — Admisibilidad)
Segunda), integrado por los Sres. A.W.H. Meij, Presidente,
A. Potocki y J. Pirrung, Jueces; Secretario: Sr. H. Jung, ha                                         (2001/C 259/21)
dictado el 2 de mayo de 2001 un auto en el que resuelve lo
siguiente:
                                                                                            (Lengua de procedimiento: francés)
1)    Se declara la inadmisibilidad del recurso.
                                                                          En el asunto T-95/01 R, Gérard Coget, funcionario del Tribunal
2)    Cada parte cargará con sus propias costas, incluidas las costas    de Cuentas de las Comunidades Europeas, con domicilio
      del procedimiento sobre medidas provisionales.                      en Hettange-Grande (Francia), Pierre Hugé, funcionario del
                                                                          Tribunal de Cuentas de las Comunidades Europeas, con
                                                                          domicilio en Luxemburgo, y Emmanuel Gabolde, funcionario
(1) DO C 316, de 4.11.2000.
                                                                          del Tribunal de Cuentas de las Comunidades Europeas, repre-
                                                                          sentados por Me A. Soulier, abogado, que designan domicilio
                                                                          en Luxemburgo, contra Tribunal de Cuentas de las Comunida-
                                                                          des Europeas, que tiene por objeto una demanda de suspensión
                                                                          de la ejecución de la Decisión del Tribunal de Cuentas de 22 de
                                                                          febrero de 2001, por la que se provee, con efectos a 1 de julio
AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL DE PRIMERA                               de 2001, el puesto de Secretario General, el Presidente del
                              INSTANCIA                                   Tribunal de Primera Instancia ha dictado el 8 de mayo de 2001
                                                                          un auto resolviendo lo siguiente:
                      de 21 de mayo de 2001
                                                                          1)    Se desestima la demanda de medidas provisionales.
en el asunto T-52/01 R: Jürgen Schaefer contra Comisión                  2)    Se reserva la decisión sobre las costas.
                  de las Comunidades Europeas
(Procedimiento sobre medidas provisionales — Funcionarios
— Nuevo destino — Admisibilidad — Fumus boni iuris —
                               Urgencia)
                                                                          Recurso interpuesto el 12 de junio de 2001 contra
                           (2001/C 259/20)
                                                                          la Comisión de las Comunidades Europeas por Jörg
                                                                          Riedemann, abogado, Insolvenzverwalter (interventor)
                  (Lengua de procedimiento: español)                                      de la sociedad ZEMAG GmbH
En el asunto T-52/01 R, Jürgen Schaefer, funcionario de la                                         (Asunto T-133/01)
Comisión de las Comunidades Europeas, representado por el
Sr. J.R. Iturriagagoitia Bassas, abogado, contra Comisión de las                                    (2001/C 259/22)
Comunidades Europeas (agentes: Sres. J. Currall y E. Gippini-
Fournier), que tiene por objeto una demanda por la que se
solicita, por un lado, que se suspenda la ejecución de la                                  (Lengua de procedimiento: alemán)
decisión de la Comisión de 12 de febrero de 2001, en la que
se ordena el traslado del demandante a Bruselas, y, por otro              En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
lado, que se suspenda cualquier procedimiento incoado con                 Europeas se ha presentado el 12 de junio de 2001 un recurso
vistas a proveer la vacante producida por dicha orden de                  contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
traslado, el Presidente del Tribunal de Primera Instancia ha              por el Sr. Jörg Riedemann, abogado, Insolvenzverwalter (inter-
dictado el 21 de mayo de 2001 un auto en el que resuelve lo               ventor) de la sociedad ZEMAG GmbH, con domicilio social en
siguiente:                                                                Zeitz (Alemania), representado por el Sr. Ulrich Vahlhaus.
1)    Se desestima la demanda de medidas provisionales.
                                                                          El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que
2)    Se reserva la decisión sobre las costas.                           anule la Decisión de la Comisión de las Comunidades Europeas,
                                                                          de 28 de marzo de 2001 [Decisión K (2001) 1028], sobre la
                                                                          devolución de las ayudas de Estado otorgadas por Alemania