CELEX: 62007CA0248
Language: sk
Date: 2008-11-06 00:00:00
Title: Vec C-248/07: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo  6. novembra 2008 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hof vanﾠberoep te Antwerpen – Belgicko) – Trespa International B.V./Nova Haven- en Vervoerbedrijf N.V. (Vykonávacie nariadenie k Colnému kódexu Spoločenstva — Články 291 a 297 — Zvýhodnené colné zaobchádzanie — Konečné použitie — Pojem osoba, ktorá dováža alebo necháva doviezť tovar na účely prepustenia do voľného obehu — Pojem prevod tovaru v rámci Spoločenstva — Pojem nadobúdateľ )

20.12.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 327/3
            
         Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 6. novembra 2008 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hof van beroep te Antwerpen – Belgicko) – Trespa International B.V./Nova Haven- en Vervoerbedrijf N.V.
   (Vec C-248/07) (1)
   
   (Vykonávacie nariadenie k Colnému kódexu Spoločenstva - Články 291 a 297 - Zvýhodnené colné zaobchádzanie - Konečné použitie - Pojem „osoba, ktorá dováža alebo necháva doviezť tovar na účely prepustenia do voľného obehu“ - Pojem „prevod tovaru v rámci Spoločenstva“ - Pojem „nadobúdateľ“)
   (2008/C 327/05)
   Jazyk konania: holandčina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Hof van beroep te Antwerpen
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Žalobkyňa: Trespa International B.V.
   
      Žalovaná: Nova Haven- en Vervoerbedrijf N.V.
   Predmet veci
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Hof van beroep te Antwerpen – Výklad článkov 1a, 291 a 297 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (Ú. v. EÚ L 253, s. 1; Mim. vyd. 02/006, s. 3) – Pojmy „prevod tovaru v rámci Spoločenstva“, „osoba, ktorá dováža alebo necháva doviezť tovar na účely prepustenia do voľného obehu“ a „nadobúdateľ“
   Výrok rozsudku
   
               1.
            
            
               Článok 291 ods. 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva, zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 89/97 z 20. januára 1997, sa má vykladať v tom zmysle, že pojem „osoba, ktorá dováža alebo necháva doviezť tovar“ uvedený v tomto článku, sa vzťahuje na osobu, ktorej je tovar určený a ktorá má v úmysle prideliť tovaru predpísané konečné použitie, bez ohľadu na skutočnosť, či sama podáva colné vyhlásenie, alebo sa dáva na tento účel zastúpiť v zmysle článku 5 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva. Uvedený pojem sa nevzťahuje na zástupcu tejto osoby pred colnými orgánmi, s výnimkou prípadov, keď je uvedená osoba považovaná za konajúcu vo svojom vlastnom mene a na vlastný účet podľa článku 5 ods. 4 druhého pododseku nariadenia č. 2913/92, a teda musí byť považovaná za dovozcu.
            
         
               2.
            
            
               Článok 297 ods. 1 nariadenia č. 2454/93, zmeneného a doplneného nariadením č. 89/97, sa má vykladať v tom zmysle, že o prevod tovaru v rámci Spoločenstva nejde v prípade, keď je tovar dovezený do Belgicka a potom prevezený do Holandska, ak oprávnená osoba koná na účet konečného dovozcu, čo prislúcha overiť vnútroštátnemu súdu. Samotná skutočnosť, že tovar bol dovezený a preclený v Belgicku a potom prevezený do Holandska, nie je relevantná na účely preukázania existencie prevodu v zmysle tohto ustanovenia. V prípade prevodu musí byť nadobúdateľ držiteľom povolenia vydaného podľa článku 291 uvedeného nariadenia.
            
         
               3.
            
            
               Článok 297 ods. 1 nariadenia č. 2454/93, zmeneného a doplneného nariadením č. 89/97, sa má vykladať v tom zmysle, že pojem „nadobúdateľ“, ktorý je v ňom uvedený, sa nevzťahuje na colného zástupcu, ktorý vybavuje colné formality na účet dovozcu.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 170, 21.7.2007.