CELEX: 62014CA0005
Language: mt
Date: 2015-06-04 00:00:00
Title: Kawża C-5/14: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal-4 ta’ Ġunju 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Finanzgericht Hamburg – il-Ġermanja) – Kernkraftwerke Lippe-Ems GmbH vs Hauptzollamt Osnabrück Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Artikolu 267 TFUE — Proċedura inċidentali ta’ stħarriġ ta’ kostituzzjonalità — Eżami tal-konformità ta’ liġi nazzjonali kemm mad-dritt tal-Unjoni kif ukoll mal-Kostituzzjoni tal-Istat Membru kkonċernat — Fakultà ta’ qorti nazzjonali li tagħmel rinviju preliminari quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprovdi għall-ġbir ta’ taxxa fuq l-użu ta’ kombustibbli nukleari — Direttiva 2003/96/KE u 2008/118/KE — Artikolu 107 TFUE — Artikoli 93 EA, 191 EA u 192 EA

20.7.2015   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 236/13
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal-4 ta’ Ġunju 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Finanzgericht Hamburg – il-Ġermanja) – Kernkraftwerke Lippe-Ems GmbH vs Hauptzollamt Osnabrück
   (Kawża C-5/14) (1)
   
   (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 267 TFUE - Proċedura inċidentali ta’ stħarriġ ta’ kostituzzjonalità - Eżami tal-konformità ta’ liġi nazzjonali kemm mad-dritt tal-Unjoni kif ukoll mal-Kostituzzjoni tal-Istat Membru kkonċernat - Fakultà ta’ qorti nazzjonali li tagħmel rinviju preliminari quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja - Leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprovdi għall-ġbir ta’ taxxa fuq l-użu ta’ kombustibbli nukleari - Direttiva 2003/96/KE u 2008/118/KE - Artikolu 107 TFUE - Artikoli 93 EA, 191 EA u 192 EA)
   (2015/C 236/17)
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Finanzgericht Hamburg
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Kernkraftwerke Lippe-Ems GmbH
   
      Konvenut: Hauptzollamt Osnabrück
   
      Dispożittiv
   
   
               1)
            
            
               L-Artikolu 267 TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li qorti nazzjonali li jkollha dubji dwar il-kompatibbiltà ta’ liġi nazzjonali kemm mad-dritt tal-Unjoni kif ukoll mal-Kostituzzjoni tal-Istat Membru kkonċernat, ma hijiex imċaħħda mill-possibbiltà, u lanqas, jekk ikun il-każ, ma hija ħielsa mill-obbligu, li tadixxi lill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea b’domandi dwar l-interpretazzjoni jew il-validità ta’ dan id-dritt minħabba l-fatt li proċedura inċidentali ta’ stħarriġ tal-kostituzzjonalità ta’ din l-istess leġiżlazzjoni tkun pendenti quddiem il-qorti nazzjonali responsabbli mill-eżerċizzju ta’ dan l-istħarriġ.
            
         
               2)
            
            
               L-Artikolu 14(1)(a) tad-Direttiva tal-Kunsill 2003/96/KE, tas-27 ta’ Ottubru 2003, li tirriforma l-istruttura tal-Komunità dwar tassazzjoni fuq prodotti ta’ enerġija u elettriku, u l-Artikolu 1(1) u (2) tad-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE, tas-16 ta’ Diċembru 2008, dwar l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa u li jħassar id-Direttiva 92/12/KEE, għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jipprekludux leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, milli tipprovdi għall-ġbir ta’ taxxa fuq l-użu ta’ kombustibbli nukleari għall-finijiet tal-produzzjoni industrijali tal-elettriku.
            
         
               3)
            
            
               L-Artikolu 107 TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, milli tipprovdi għall-ġbir ta’ taxxa dwar l-użu ta’ kombustibbli nukleari għall-finijiet tal-produzzjoni industrijali tal-elettriku.
            
         
               4)
            
            
               L-Artikolu 93(1) EA, l-Artikolu 191 EA, moqri flimkien mal-Artikolu 3(1) tal-protokoll (Nru 7) dwar il-privileġġi u l-immunitajiet tal-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattati UE, FUE u KEFA, kif ukoll l-Artikolu 192(2) EA moqri flimkien mal-Artikolu 1(2) EA u l-Artikolu 2(d) EA għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jipprekludux leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, milli tipprovdi għall-ġbir ta’ taxxa fuq l-użu ta’ kombustibbli nukleari għall-finijiet tal-produzzjoni industrijali ta’ elettriku.
            
         
      (1)  ĠU C 85, 22.3.2014.