CELEX: 31984R0396
Language: el
Date: 1984-02-16 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 396/84 της Επιτροπής της 16ης Φεβρουαρίου 1984 περί της παραδόσεως αλεύρου μαλακού σίτου στο Παγκόσμιο Επισιτιστικό Πρόγραμμα (ΠΕΠ/PAM) βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

Αριθ. L 47/42                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 17 . 2. 84
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 396/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    της 16ης Φεβρουαρίου 1984
                περί της παραδόσεως αλεύρου μαλακού σίτου στο Παγκόσμιο Επισιτιστικό Πρόγραμμα
                                             (ΠΕΠ/ΡΑΜ) βάσει της επισιτιστικής βοήθειας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               γήσει, εντός του πλαισίου μιας κοινοτικής δραστηριό­
                                                                    τητας, 712 τόνους σιτηρών στο Παγκόσμιο Επισιτιστικό
Έχοντας υπόψη :
                                                                    Πρόγραμμα ( ΠΕΠ/ΡΑΜ) βάσει του προγράμματος του
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                περί επισιτιστικής βοήθειας για το 1983 ■
Κοινότητας,                                                         ότι πρέπει να προβλεφθεί η εκτέλεση της δραστηριότη­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της                τας αυτής σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται
29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς                   στον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής της
στον τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­               22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής για
ταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1451 /82 (2),                   την εκτέλεση ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 του Συμβουλίου της               βοήθειας με τη μορφή σιτηρών και όρυζας (8), όπως
                                                                    τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού των κριτηρίων
                                                                    αριθ. 3323/81 (9) · ότι είναι αναγκαίο, για την κοινοτική
συγκεντρώσεως των δημητριακών που προορίζονται για
επισιτιστική βοήθεια (3), όπως τροποποιήθηκε από τον                δραστηριότητα που προβλέπεται, να εξακριβωθούν τα
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82 (4), και ιδίως το                    χαρακτηριστικά των προϊόντων που πρέπει να παραδο­
                                                                    θούν καθώς και οι όροι παραδόσεως που περιλαμβάνο­
άρθρο 6,
                                                                    νται στα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού ·
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1992/83 του Συμβουλίου της               ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Σιτηρών δεν διατύπωσε
 11ης Ιουλίου 1983 για τον καθορισμό, για το 1983, των              γνώμη μέσα στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρος της,
κανόνων εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
3331 /82 σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της              ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
επισιτιστικής βοήθειας (5),
τον κανονισμό αριθ. 129 του Συμβουλίου της 23ης Οκτω­                                           'ἈρSρο 1
βρίου 1962 περί της αξίας της λογιστικής μονάδας και                Ο βρετανικός οργανισμός παρεμβάσεως είναι επιφορτι­
των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοσθούν                   σμένος με την εφαρμογή των διαδικασιών διακινήσεως
στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής (6), όπως                 και προμήθειας, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονι­
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                      σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 και τους όρους που εμφαίνο­
αριθ. 2543/73 (7), και ιδίως το άρθρο 3,                             νται στα παραρτήματα.
 τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής,                                                            ἈρSρο 2
 Εκτιμώντας :                                                        Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη
 ότι στις 2 Δεκεμβρίου 1983 το Συμβούλιο των Ευρωπαϊ­                ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα
 κών Κοινοτήτων εξέφρασε την πρόθεσή του να χορη­                    των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                 Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει ἀμεσα σε κάθε
                 κράτος μέλος.
                 Βρυξέλλες, 16 Φεβρουάριου 1984.
                                                                                  Για την Επιτροπή
                                                                                    Ροul DΑLSΑGΕR
                                                                                Μέλος της Επιτροπής
  (■) ΕΕ αριθ. L  281 της 1 . 11 . 1975 , σ. 1 .
  (2) ΕΕ αριθ. L  164 της 14. 6. 1982, σ. 1 .
  (3) ΕΕ αριθ. L  281 της 1 . 1 1 . 1975, σ. 89.
  (4) ΕΕ αριθ. L  352 της 14. 12. 1982, σ. 1 .
  (5) ΕΕ αριθ. L  196 της 20. 7. 1983, σ. 1 .
  (6) ΕΕ αριθ. 106 της 30. 10. 1962, σ. 2553/62.                      (8) ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7 . 1980, σ. 11 .
  (7) ΕΕ αριθ. L 263 της 19. 9. 1973, σ. 1 .                          (9) ΕΕ αριθ. L 334 της 21 . 11 . 1981 , σ. 27 .
 ---pagebreak--- 17 . 2. 84                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ. L 47/43
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
              1 . Πρόγραμμα : 1983
              2. Δικαιούχος: Παγκόσμιο Επισιτιστικό Πρόγραμμα (ΠΕΠ/ΡΑΜ)
              3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Συρία
              4. Προϊόν προς διακίνηση : άλευρο μαλακού σίτου
              5. Συνολική ποσότητα : 520 τόνοι (712 τόνοι μαλακού σίτου)
              6. Αριθμός παρτίδων : μία
              7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                  Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain House, 2 Queens Walk, UK-Reading RG1 7QW, Berk­
                  shire (telex 848 302)
              8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : παρέμβαση
              9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                  — υγιή και ανόθευτα άλευρα, σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς ασυνήθεις οσμές
                      και έντομα
                  — υγρασία : 14% κατ' ανώτατο όριο
                  — περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες : 10,5% τουλάχιστον (Ν χ 6,25 επί ξηρών ουσιών)
                  — περιεκτικότητα σε τέφρα : 0,62 % κατ' ανώτατο όριο που αναφέρεται σε ξηρές ουσίες
            10. Συσκευασία :
                  — σε σάκους καινούριους :
                      — σάκοι γιούτας ελάχιστου βάρους 600 g, ή
                      — σύμμεικτοι σάκοι γιούτας-πολυπροπυλενίου, ελάχιστου βάρους 335 g
                  — καθαρό βάρος των σάκων : 50 kg
                  — επιγραφή στους σάκους, με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                      «SYRIE 1337 ΕΜ / FARINE DE FROMENT / LATTAKIA /DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMI­
                      QUE EUROPÉENNE / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / POUR DISTRIBU­
                      TION GRATUITE»
           11 . Λιμένας φορτωσεως :
                  Όλοι οι λιμένες της Κοινότητας στους οποίους έχουν πρόσβαση τα πλοία ανοικτής θάλασσας, και οι
                  οποίοι συνδέονται με τη δικαιούχο χώρα κατά την περίοδο φόρτωσης που προβλέπει το σημείο 16. Η
                  προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση των λιμενικών αρχών που θα επιβεβαιώνει ότι υπάρχει
                  σύνδεση κατά την εν λόγω περίοδο
           12. Στάδιο παραδόσεως : fob
           13 . Λιμένας εκφορτώσεως: —
           14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
           15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 27 Φεβρουαρίου 1984 ώρα
                  12.00
           16. Περίοδος φορτώσεως : 1 έως 31 Μαρτίου 1984
           17 . Ποσό ασφαλείας : 12 ΕCU ανά τόνο
           Σημειώσεις:
           1 . Ο υπέρ ου η κατακύρωση μεταβιβάζει μέσω του οργανισμού παρέμβασης, στον δικαιούχο, μετά από
                αίτηση του και σύμφωνα με τις οδηγίες του, τα απαραίτητα έγγραφα για την εισαγωγή του εμπορεύμα­
                τος στη χώρα προορισμού.
           2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
                ακολουθείται από ένα « R » κεφαλαίο.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 47/44               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                              17 . 2 . 84
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ // — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
   Partiets nummer     Mængde (t)              Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
 Nummer der Partie      Menge (t)             Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι              Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού      Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                         Address of store           Town at which stored
   Numéro du lot        Tonnage                   Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio              Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)         Naam en adres van de depothouder    Adres van de opslagplaats
            1             712            Anglia Agricultural Merchants Ltd,      New Forge
                                         New Forge Warehouse,
                                         Clenchwarton Road,
                                         West Lynn,
                                         Kings Lynn,
                                         Norfolk