CELEX: 62002CC0127
Language: sk
Date: 2004-01-29
Title: Návrhy generálnej advokátky - Kokott - 29. januára 2004. # Landelijke Vereniging tot Behoud van de Waddenzee a Nederlandse Vereniging tot Bescherming van Vogels proti Staatssecretaris van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij. # Návrh na začatie prejudiciálneho konania Raad van State - Holandsko. # Smernica 92/43/EHS - Ochrana prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín - Pojmy "plán" alebo "projekt" - Posúdenie vplyvov určitých plánov alebo projektov na chránenú lokalitu. # Vec C-127/02.

NÁVRHY GENERÁLNEJ ADVOKÁTKY
      JULIANE KOKOTT
      prednesené 29. januára 2004 1(1)
      
      Vec C‑127/02
      Landelijke Vereniging tot Behoud van de Waddenzee
      a
      Nederlandse Vereniging tot Bescherming van Vogels
      proti
      Staatssecretaris van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij
      (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Raad van State)
      „Ochrana prirodzených biotopov – Voľne žijúce živočíchy a rastliny – Pojem ‚Plán‘ alebo ‚Projekt‘“
      Obsah
      
      I –   Úvod
      II – Právny rámec
      III – Skutkový stav, konanie a prejudiciálne otázky
      IV – Právne posúdenie
      A –   O prvej prejudiciálnej otázke: Pojmy plán alebo projekt
      1.     Tvrdenia účastníkov konania
      2.     Posúdenie
      B –   O druhej prejudiciálnej otázke: Vzťah medzi článkom 6 ods. 2 a článkom 6 ods. 3 smernice o biotopoch
      1.     Tvrdenia účastníkov konania
      2.     Posúdenie
      C –   O tretej prejudiciálnej otázke: Možnosť významného nepriaznivého vplyvu
      1.     O možnosti nepriaznivého vplyvu
      a)     Tvrdenia účastníkov konania
      b)     Posúdenie
      2.     O významnosti
      a)     Tvrdenia účastníkov konania
      b)     Posúdenie
      D –   O štvrtej prejudiciálnej otázke: Primeraný odhad dosahov a primerané kroky
      1.     O primeranom odhade dosahov
      a)     Tvrdenia účastníkov konania
      i)     Všeobecne
      ii)   O zásade ochrany
      iii) O pochybnostiach, že nedôjde k významnému nepriaznivému vplyvu
      b)     Posúdenie
      i)     O primeranom odhade dosahov
      ii)   O zohľadnení zásady ochrany a o prípustných pochybnostiach v rámci povoľovania plánov a projektov
      2.     O článku 6 ods. 2 smernice o biotopoch
      a)     Tvrdenia účastníkov konania
      b)     Posúdenie
      E –   O piatej prejudiciálnej otázke: Priame uplatnenie článku 6 ods. 2 a 3 smernice o biotopoch
      1.     Tvrdenia účastníkov konania
      2.     Posúdenie
      a)     O priamej uplatniteľnosti
      b)     O otázke, či sa jednotlivec môže odvolávať na článok 6 ods. 2 a 3 smernice o biotopoch
      c)     O zaťažení tretích osôb ako dôsledku priameho uplatnenia článku 6 ods. 2 a 3 smernice o biotopoch
      V –   NávrhI –    Úvod
      1.        V tomto návrhu na začatie prejudiciálneho konania podaného Raad van State (Holandsko) ide o výklad a uplatnenie článku 6 smernice
         Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín(2) (ďalej len „smernica o biotopoch“). Predmetom sporu je vydávanie povolení na mechanický lov srdcoviek jedlých (Cerastoderma edule) v holandskom mori Waddenzee, v osobitne chránenom území, kde žije chránené vtáctvo podľa článku 4 smernice Rady 79/409/EHS
         z 2. apríla 1979 o ochrane voľne žijúceho vtáctva(3) (ďalej len „smernica o ochrane vtáctva“).
      
      2.        Raad van State sa pýta, či sa má vydanie ročného povolenia na lov srdcovky jedlej považovať za povolenie plánu alebo projektu.
         To by viedlo k uplatneniu konania o povolení plánov alebo projektov podľa článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch. V takomto
         prípade Raad van State žiada o ďalšie vysvetlenia o uplatnení tohto ustanovenia.
      
      3.        Najprv žiada o objasnenie vzťahu medzi článkom 6 ods. 3 smernice o biotopoch a článkom 6 ods. 2, ktorý stanovuje všeobecný
         záväzok členských štátov predchádzať poškodeniu a podstatnému rušeniu lokalít v sústave Natura 2000. Ďalej chce Raad van State
         vedieť, za akých podmienok možno vychádzať z toho, že určitý plán alebo projekt môže túto lokalitu významne nepriaznivo ovplyvniť,
         v dôsledku čoho bude potrebné vykonať primeraný odhad dosahov na ciele ochrany lokality. Okrem toho nastoľuje otázku, či príslušný
         orgán smie povoliť určitý plán alebo projekt, ak neexistujú zjavné pochybnosti o tom, že nedôjde k významným nepriaznivým
         vplyvom.
      
      4.        V prípade, že nejde o plán alebo projekt v zmysle článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch, a preto je potrebné uplatniť článok
         6 ods. 2 smernice o biotopoch, sa Raad van State v tejto súvislosti pýta, či je vydanie povolenia v súlade s požiadavkami
         článku 6 ods. 2 smernice o biotopoch, ak neexistujú zjavné pochybnosti o tom, že nedôjde k významným nepriaznivým vplyvom.
      
      5.        Nakoniec sa Raad van State pýta, či sú odseky 2 a 3 článku 6 smernice o biotopoch priamo uplatniteľné.
      
      II – Právny rámec
      6.        Podľa článku 4 smernice o ochrane vtáctva členské štáty označia osobitne chránené územia pre pravidelne sa vyskytujúce sťahovavé
         druhy vtákov uvedené v prílohe I tejto smernice, ako aj druhy vtákov v tejto prílohe neuvedené.
      
      7.        Článok 7 smernice o biotopoch stanovuje, že na tieto osobitne chránené územia sa budú vzťahovať povinnosti vyplývajúce z článku
         6 ods. 2, 3 a 4.
      
      8.        Článok 6 smernice o biotopoch stanovuje:
      
      „1.      Pre osobitne chránené územia vytvoria členské štáty potrebné ochranné opatrenia obsahujúce v prípade potreby príslušné plány
         riadenia, osobitne navrhnuté pre dané lokality alebo začlenené do ďalších plánov rozvoja, a primerané štatutárne, administratívne
         alebo zmluvné opatrenia, ktoré zodpovedajú ekologickým požiadavkám typov prirodzených biotopov uvedených v prílohe I a druhov
         uvedených v prílohe II, vyskytujúcich sa v týchto lokalitách.
      
      2.      Členské štáty podniknú primerané kroky, aby sa na osobitne chránených územiach predišlo poškodeniu prirodzených biotopov a biotopov
         druhov, ako aj rušeniu druhov, pre ktoré boli územia označené za chránené, pokiaľ by takéto rušenie bolo podstatné vo vzťahu
         k cieľom tejto smernice.
      
      3.      Akýkoľvek plán alebo projekt, ktorý priamo nesúvisí so správou lokality alebo nie je potrebný pre ňu, ale môže pravdepodobne
         významne ovplyvniť túto lokalitu, či už samotne, alebo v spojení s inými plánmi alebo projektmi, podlieha primeranému odhadu
         jeho dosahov na danú lokalitu z hľadiska cieľov ochrany lokality. Na základe výsledkov zhodnotenia dosahov na lokalitu a podľa
         ustanovení odseku 4 príslušné vnútroštátne orgány súhlasia s plánom alebo projektom iba po presvedčení sa, že nepriaznivo
         neovplyvní integritu príslušnej lokality, a v prípade potreby po získaní stanoviska verejnosti.
      
      4.      Ak sa aj napriek negatívnemu odhadu dosahov na lokalitu a pri neexistencii alternatívnych riešení plán alebo projekt musí
         realizovať z dôvodov vyššieho verejného záujmu, vrátane záujmov sociálnej a ekonomickej povahy, členský štát prijme všetky
         kompenzačné opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, že celková koherencia sústavy Natura 2000 bude ochránená. O prijatých
         kompenzačných opatreniach informuje Komisiu. ...“
      
      III – Skutkový stav, konanie a prejudiciálne otázky
      9.        Waddenzee je významný biotop pre viacero druhov vtákov. Z toho dôvodu Holandsko vyhlásilo prevažnú časť holandského Waddenzee
         za osobitne chránené územie v zmysle smernice o ochrane vtáctva. V predmetnom spore sa pozornosť zameriava predovšetkým na
         morské kajky (Somateria mollissima) a lastúrničiarov strakatých (Haematopus ostralegus), pretože srdcovky jedlé sú dôležitou súčasťou ich potravy. Obidva druhy sú po celý rok prítomné vo Waddenzee, ich počet
         je však v dôsledku zimnej migrácie v zime najvyšší: približne 150 000 morských kajok a približne 200 000 lastúrničiarov strakatých
         sa zdržuje v tomto období vo Waddenzee.
      
      10.      Už niekoľko desaťročí sa vo Waddenzee lovia srdcovky jedlé za pomoci mechanických metód, ktoré sú predmetom tohto sporu. Na
         tento účel sa používajú rybárske siete podobajúce sa kovovým klietkam, ktoré sú ťahané loďou po morskom dne. Pomocou meter
         širokej kovovej dosky je do klietky zoškrabovaný povrch morského dna do hĺbky 4 až 5 cm. Priamo pred čepeľou je pripevnená
         hadica, z ktorej strieka silný prúd vody, ktorý rozviruje povrch morského dna, čím sa do siete dostáva zmes vody, piesku,
         mušlí a iných organizmov. Vycedený obsah siete sa následne hydraulicky odsaje na palubu lode.
      
      11.      S cieľom zabrániť nadmernému výlovu podlieha lov srdcoviek jedlých vo Waddenzee od roku 1975 povoleniu. Právne predpisy v oblasti
         ochrany životného prostredia najprv vyžadovali iba oslobodenie, ktoré nebolo viazané na žiadnu inú podmienku. Od roku 1998
         sa na túto činnosť podľa článku 12 Natuurbeschermingswet (zákon o ochrane prírody) vyžaduje vydanie povolenia, ktoré sa každoročne
         obnovuje.
      
      12.      Na základe tohto zákona Staatssecretaris van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij (štátny tajomník ministerstva poľnohospodárstva,
         ochrany životného prostredia a rybolovu) vydal v rokoch 1999 a 2000 Coöperatieve Producentenorganisatie van de Nederlandse
         Kokkelvisserij U.A. (Výrobné družstvo lovu srdcoviek jedlých v Holandsku, ďalej len „PO Kokkelvisserij“) podmienené povolenie
         na mechanický lov srdcoviek jedlých vo Waddenzee.
      
      13.      Tieto povolenia majú popri článku 12 zákona o ochrane prírody právnu oporu aj v ďalších predpisoch týkajúcich sa lovu srdcovky
         jedlej vo Waddenzee. Podľa „Planologische Kernbeslissing Waddenzee“ (Centrálny plán rozvoja Waddenzee, ďalej len „CPR Waddenzee“)
         vydaniu povolenia bráni, ak z najlepších dostupných informácií vyplynú zjavné (holandsky: „duidelijke“) pochybnosti o tom,
         že nedôjde k žiadnym možným významným nepriaznivým následkom pre ekosystém.
      
      14.      Uznesenie vlády z 21. januára 1993, die Structuurnota Zee- en kustvisserij – „Vissen naar evenwicht“ (oznámenie o štruktúre
         lovu rýb na šírom mori a pri pobreží – „vyvážený lov rýb“, ďalej len „oznámenie o štruktúre“), obsahuje ďalšie usmernenia
         týkajúce sa okrem iného aj lovu srdcoviek jedlých vo Waddenzee. V zmysle tohto uznesenia sú niektoré oblasti Waddenzee pre
         túto činnosť trvalo uzavreté; v rokoch chudobných na potravu je vtákom vyhradených 60 % ich priemernej potreby potravy vo
         forme srdcoviek jedlých a slávok jedlých. Keďže z vedeckého hľadiska nie je isté, či masový úhyn morských kajok v zime 1999/2000
         nezapríčinil prípadný nedostatok mušlí, bola táto kvóta pre roky chudobné na potravu medzičasom zvýšená na 70 %. Skutočnosť,
         že vtákom nie je vyhradených 100 % ich priemernej potreby potravy, sa vysvetľuje tým, že môžu siahnuť aj po iných zdrojoch
         potravy (napr. po baltických telinkách, okruhlenkách, morských kraboch). Od roku 1997 sa uskutočňujú práce na rozsiahlej štúdii
         o účinkoch lovu mäkkýšov, od výsledkov ktorej bude závisieť budúce smerovanie.
      
      15.      Žalobkyne, Landelijke Vereniging tot Behoud van de Waddenzee (ďalej len „Waddenvereniging“) a Nederlandse Vereniging tot Bescherming
         van Vogels (ďalej len „Vogelbescherming“), dve mimovládne organizácie zaoberajúce sa ochranou životného prostredia, nesúhlasili
         s povoleniami vydanými pre roky 1999 a 2000.
      
      16.      Tvrdia, že lov srdcoviek jedlých môže narušiť Waddenzee ako biotop z nasledujúcich dôvodov:
      
      –        narušenie kvality sedimentu v dôsledku zvírenia naplaveného bahna a straty jemných usadenín,
      –        narušenie resp. zabránenie regenerácii mušľových útesov a morskej zelene, ako aj
      –        nedostatok zdrojov potravy pre vtákov spôsobený nadmerným výlovom.
      17.      Raad van State na základe dostupných informácií a štúdií dospel k záveru, že žalovaný pri vydávaní povolení, ktoré boli predmetom
         sporu, posúdil a zohľadnil dostupné vedecké poznatky v súlade s požiadavkami holandského právneho poriadku. Hoci, pokiaľ ide
         o účinky lovu mušlí, zostáva veľa vecí neobjasnených, žalovaný dostatočne rešpektoval zásadu ochrany tým, že obmedzil lov
         mušlí, najmä uzavrel rozsiahle oblasti Waddenzee pre lov mušlí a určil kvóty výlovu, zohľadňujúc potrebu potravy vtákov.
      
      18.               Raad van State má však pochybnosti, či takýto postup je v súlade s požiadavkami smernice o biotopoch a smernice o ochrane
         vtáctva. Navrhol preto, aby Súdny dvor rozhodol o týchto prejudiciálnych otázkach:
      
      1a.      Majú sa pojmy „plán alebo projekt“ uvedené v článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch vykladať tak, že medzi ne patrí aj činnosť
         vykonávaná už niekoľko rokov, na ktorú sa však v zásade každý rok vydáva časovo obmedzené povolenie, pričom sa vždy nanovo
         posudzuje, či a v ktorých častiach lokality možno túto činnosť vykonávať?
      
      1b.      V prípade zápornej odpovede na otázku 1a: Je potrebné dotknutú činnosť považovať za „plán alebo projekt“ vtedy, ak sa intenzita
         tejto činnosti v priebehu rokov zvýšila, alebo ak toto zvýšenie bolo vyvolané až vydaním povolení?
      
      2a.      Ak z odpovede na otázku 1 vyplynie, že ide o „plán alebo projekt“ v zmysle článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch, je potrebné
         článok 6 ods. 3 smernice o biotopoch považovať za výnimku z ustanovení odseku 2 alebo za ustanovenie, ktoré má osobitnú, samostatnú
         pôsobnosť v tom zmysle, že napríklad
      
      i)      odsek 2 sa vzťahuje na doterajšie používanie a odsek 3 na nové plány alebo projekty, alebo že
      ii)      odsek 2 sa vzťahuje na správne opatrenia a odsek 3 na iné rozhodnutia, alebo že
      iii)      odsek 3 sa vzťahuje na plány alebo projekty a odsek 2 na ostatné činnosti?
      2b.      Možno v prípade, keď článok 6 ods. 3 smernice o biotopoch treba považovať za výnimku z ustanovení odseku 2, uplatniť obidva
         odseky kumulatívne?
      
      3a.      Má sa článok 6 ods. 3 smernice o biotopoch vykladať tak, že o „plán alebo projekt“ ide už vtedy, ak určitá činnosť môže nepriaznivo
         ovplyvniť dotknutú oblasť (na tento účel sa vyžaduje vykonať „primeraný odhad“, ktorým by sa zistilo, či nepriaznivé vplyvy
         sú „významné“), alebo je v súlade s týmto ustanovením potrebné vykonať „primeraný odhad“ až vtedy, ak (s dostatočnou pravdepodobnosťou)
         možno vychádzať z toho, že „plán alebo projekt“ vyvolá významné nepriaznivé vplyvy?
      
      3b.      Podľa akých kritérií je potrebné skúmať, či plán alebo projekt v zmysle článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch, ktorý priamo
         nesúvisí so správou lokality alebo nie je pre ňu potrebný, môže takúto oblasť samostatne alebo v spojení s inými plánmi a projektmi
         významne nepriaznivo ovplyvniť?
      
      4a.      Podľa akých kritérií je potrebné v rámci uplatnenia článku 6 smernice o biotopoch skúmať, či boli podniknuté „primerané kroky“
         uvedené v odseku 2 tohto ustanovenia alebo či ide o „primeraný odhad“ v spojení s potrebným určením pred povolením plánu alebo
         projektu v zmysle odseku 3?
      
      4b.      Majú výrazy „primerané kroky“ a „primeraný odhad“ samostatný význam, alebo je potrebné v rámci ich posúdenia zohľadniť tiež
         článok 174 ods. 2 Zmluvy ES, najmä v ňom zakotvenú zásadu ochrany?
      
      4c.      V prípade, že je potrebné zohľadniť zásadu ochrany zakotvenú v článku 174 ods. 2 Zmluvy ES, znamená to tiež, že je možné povoliť
         určitú činnosť, akou je sporný lov srdcovky jedlej, ak zjavne nemožno pochybovať o tom, že nedôjde k možným významným nepriaznivým
         vplyvom, alebo túto činnosť možno povoliť iba vtedy, ak vôbec nemožno pochybovať o tom, že takéto vplyvy nenastanú, alebo
         ak ich absenciu možno s istotou konštatovať?
      
      5.      Má článok 6 ods. 2 resp. ods. 3 smernice o biotopoch priamy účinok v tom zmysle, že sa jednotlivec môže pred vnútroštátnym
         súdom odvolávať na jeho ustanovenia a tento súd mu musí poskytnúť právnu ochranu vyplývajúcu z priameho účinku, ako to vyplýva
         okrem iného z rozsudku... Peterbroeck(4)?
      
      IV – Právne posúdenie
      A –    O prvej prejudiciálnej otázke: Pojmy plán alebo projekt
      19.      Prostredníctvom prejudiciálnych otázok uvedených v bodoch 1a a 1b Raad van State žiada o upresnenie pojmov plán a projekt.
         Odpoveď na túto otázku je kľúčovým východiskom pre ďalšie posudzovanie predmetného sporu. Ak každoročné vydávanie povolení
         na lov srdcovky jedlej treba považovať za povolenie plánu alebo projektu, potom sa použije článok 6 ods. 3 smernice o biotopoch.
      
      1.      Tvrdenia účastníkov konania
      20.      Waddenvereniging, Vogelbescherming a v písomnej časti konania aj Komisia zdieľajú názor, že každoročné rozhodovanie o love
         srdcovky jedlej vo Waddenzee treba považovať za súhlas s plánom alebo projektom. Pojmy plán a projekt je potrebné vykladať
         extenzívne. Najmä Vogelbescherming sa dokonca domnieva, že pri každom povolení treba vychádzať z toho, že ide o plán alebo
         projekt, avšak použitie týchto pojmov nemožno vylúčiť tým, že sa nebude vyžadovať povolenie. Podľa názoru Komisie je potrebné
         vychádzať z predpokladu existencie plánu alebo projektu vždy, keď určitá činnosť je z hľadiska svojej povahy spôsobilá určitú
         lokalitu významne nepriaznivo ovplyvniť.
      
      21.      Všetci traja účastníci konania sa opierajú o skutočnosť, že každý rok sa opätovne rozhoduje o love mušlí, pričom v zásade
         by prichádzalo do úvahy aj nevydanie povolenia. Pokyny Komisie(5) poukazujú výslovne na rybolov, a to aj v prípade, že sa v tomto smere nevyžaduje povolenie. Účinky lovu mušlí môžu byť odlišné
         v závislosti od viacerých faktorov, a to najmä od populačného vývoja.
      
      22.      Waddenvereniging a Vogelbescherming poukazujú tiež na to, že rozsah výlovu 10 000 ton, prvýkrát stanovený roku 1999, nebol
         v predošlých rokoch nikdy dosiahnutý. Z toho dôvodu bolo povolené zvýšenie lovu mušlí. Vogelbescherming sa okrem toho odvoláva
         na rozsudok Raad van State z roku 1998, ktorý mal za následok, že povolenie predmetného typu bolo vydané prvýkrát roku 1999.
         V tomto smere sa Vogelbescherming odvoláva aj na rozsudok Kraaijeveld(6), v zmysle ktorého je v rámci VŽP-smernice(7) rozhodujúcim kritériom pre prijatie projektu význam dopadov na životné prostredie.
      
      23.      Aj holandská vláda sa prikláňa k extenzívnemu výkladu pojmov plán a projekt, chcela by však – rovnako ako PO Kokkelvisserij
         – obmedziť použitie článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch na nové plány a projekty. Už v čase vyhlásenia lokality za osobitne
         chránené územie podliehali existujúce plány a projekty výlučne článku 6 ods. 2 smernice o biotopoch. To sa týka predovšetkým
         činností, akými je lov mušlí, ktoré sa vykonávali už v minulosti, nezávisle na tom, či sa každoročne vyžadujú nové povolenia.
      
      24.      Holandská vláda zdôrazňuje, že lov mušlí nemá žiadne významné dopady na osobitne chránené územie, a že Waddenzee bolo vyhlásené
         za osobitne chránené územie napriek vykonávanému lovu mušlí. Okrem toho vychádza holandská vláda z predpokladu, že povolenie
         rozšírenia existujúceho plánu alebo projektu – prípadne vykonávanej činnosti – môže predstavovať nový plán alebo nový projekt,
         ktorý by bolo podľa článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch potrebné zhodnotiť zohľadňujúc účinky doterajšej činnosti.
      
      25.      Iba PO Kokkelvisserij zastáva názor, že ani v prípade rozšírenia vykonávaných činností by nešlo o nový projekt alebo nový
         plán. Ďalej tvrdí, že odhliadnuc od uvedeného sa lov mušlí nerozširuje, ale iba každoročne prispôsobuje okolnostiam. V rokoch
         1980 až 2000 bolo ročne ulovených 0 (1991 a 1996) a 9,3 (1998) miliónov kilogramov srdcoviek jedlých. Sedem miliónov kilogramov
         alebo viac pripadlo na roky 1980, 1983, 1984, 1988, 1998 a 1999, menej ako 2 milióny kilogramov pripadlo na roky 1987, 1991,
         1996 a 1997. Nárast nebolo možné pozorovať, skôr objem výlovu z roka na rok kolísal. Rozdiely v jednotlivých rokoch boli spôsobené
         výlučne prevládajúcimi podmienkami v danom roku, najmä populačným vývojom. Pokiaľ ide o biomasu, v rokoch 1984, 1985, 1986
         a 1990 boli dosiahnuté hodnoty presahujúce 20 %, zatiaľ čo neskôr predstavovali maximálne hodnoty približne 10 %. Z tohto
         pohľadu možno dokonca hovoriť o poklese rybolovu.
      
      26.      Komisia na pojednávaní poukázala na to, že môže existovať plán riadenia podľa článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch, ktorý
         úplne alebo čiastočne upravuje lov mušlí. O plán alebo projekt by išlo iba v prípade, ak by určité opatrenie presahovalo rámec
         tohto plánu riadenia, pretože článok 6 ods. 3 smernice o biotopoch je výslovne uplatniteľný iba na opatrenia, ktoré priamo
         nesúvisia so správou lokality alebo pre ňu nie sú potrebné. Pri absencii plánu riadenia možno vychádzať z existencie plánu
         alebo projektu iba vtedy, ak by sa ročné vydávanie povolení na vykonávanú činnosť vzťahovalo na nové skutočnosti, napr. nové
         technológie alebo zintenzívnenie činnosti.
      
      2.      Posúdenie 
      27.      Cieľom článku 6 smernice o biotopoch je zabezpečiť ochranu prírodného bohatstva sústavy Natura 2000 tak prirodzených biotopov,
         ako aj druhov v jednotlivých chránených lokalitách. Na tento účel stanovuje odsek 1 opatrenia na ochranu, t. j. aktívne konanie.
         Odsek 2 všeobecne vyžaduje predchádzanie poškodeniu a rušeniu, pokiaľ by bolo takéto rušenie podstatné.
      
      28.      Článok 6 ods. 3 a 4 smernice o biotopoch zakotvujú osobitnú právnu úpravu týkajúcu sa plánov a projektov. Podľa odseku 3 možno
         opatrenie povoliť spravidla iba vtedy, ak nepriaznivo neovplyvní integritu lokality Natura 2000. Aby to bolo možné posúdiť,
         vyžaduje sa v konkrétnom prípade vykonanie primeraného odhadu dosahov opatrenia s ohľadom na ciele ochrany lokality. Podľa
         odseku 4 sú nepriaznivé vplyvy na integritu lokality za určitých okolností výnimočne prípustné, ak sa prijmú kompenzačné opatrenia.
         Ak primeraný odhad opatrenia nie je nevyhnutný, potom z článku 6 ods. 3 a ods. 4 smernice o biotopoch nevyplývajú žiadne ďalšie
         obmedzenia príslušného plánu alebo projektu.
      
      29.      Podmienky vykonania primeraného odhadu dosahov opatrenia sú stanovené v článku 6 ods. 3 prvej vete smernice o biotopoch. Pojmy
         plán a projekt sú v rámci tohto skúmania uskutočňovaného vo viacerých fázach prvým filtrom vylučujúcim opatrenia, ktoré nemusia
         byť podrobené primeranému odhadu dosahov. Pred zhodnotením dosahov opatrenia je potrebné skúmať ďalšie obmedzujúce predpoklady,
         a síce Komisiou spomenuté priame spojenie so správou lokality a významné nepriaznivé vplyvy načrtnuté v tretej prejudiciálnej
         otázke. Každé z týchto kritérií má vlastnú funkciu a vlastné opodstatnenie. Pojmy plán a projekt sú v tomto smere predovšetkým
         formálnymi predpokladmi použitia článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch. Vzhľadom na štruktúru článku 6 ods. 3 prvej vety smernice
         o biotopoch sa odbornými úvahami o ochrane prírody možno zaoberať v zásade až v rámci nasledujúcich dvoch fáz tohto skúmania.
      
      30.      Účinné zabránenie neúmyselnému poškodzovaniu lokalít Natura 2000 predpokladá, že podľa možností všetky potenciálne škodlivé
         opatrenia budú podliehať postupu uvedenému v článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch. Preto pojmy plán a projekt nemožno vykladať
         reštriktívne, ale treba ich vykladať extenzívne. To zodpovedá aj zneniu tohto ustanovenia, kde sa v takmer všetkých jazykových
         verziách výslovne spomínajú všetky(8) plány alebo projekty.(9)
      
      31.      V tejto veci možno ponechať nezodpovedanú otázku, ako majú byť pojmy plán a projekt konkrétne definované, pretože – ako to
         nespochybňuje žiadny z účastníkov konania – mechanický lov srdcovky jedlej by bol hneď na začiatku jeho vykonávania uznaný
         za plán alebo projekt. Tento lov je pre svoje celoplošné účinky na vrchnú vrstvu morského dna z hľadiska ochrany prírody zásadne
         porovnateľný s ťažbou nerastných surovín. Z tohto hľadiska ho treba považovať za iný zásah, a teda za projekt v zmysle článku
         1 ods. 2 VŽP-smernice. Toto ustanovenie definuje projekt ako budovanie stavebných alebo iných zariadení alebo iné zásahy do
         prírodného prostredia a krajiny vrátane ťažby nerastných surovín(10). Bez toho, aby sme takto definovaný pojem projektu chceli nakoniec preniesť na smernicu o biotopoch, je takto definovaný
         pojem pre predmetný spor primeraný a dostatočný. V predmetnom spore možno ponechať nezodpovedanú otázku, či sa vydávanie povolení
         vzťahuje na jeden alebo viaceré projekty alebo dokonca na plán koordinujúci rozličné projekty. Z hľadiska právnych účinkov
         v tom nie je žiaden rozdiel.
      
      32.      Pochybnosti, či ide o plán alebo projekt, môžu vyplynúť z toho, že lov srdcovky jedlej v súčasnej forme je uskutočňovaný už
         niekoľko rokov. No ani pojem plán, rovnako ako ani pojem projekt, nevylučuje, aby sme opatrenie vykonávané opakovane v pravidelných
         odstupoch mohli zakaždým považovať za samostatný plán alebo projekt.
      
      33.      Z uvedenej skutočnosti vychádza zrejme aj holandská právna úprava. Lov mušlí bez získania ročného povolenia nie je možné vykonávať.
         Vyžaduje si povolenie príslušných orgánov. Konanie o povolení plánov a projektov vyplýva ale z článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch.
         Avšak uplatniteľnosť článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch nespočíva výlučne v tom, že Holandsko nevydalo trvalé povolenie,
         ale aj v skutočnosti, že toto povolenie sa ročne obnovuje. Ak by potreba uskutočniť primeraný odhad opatrenia závisela výlučne
         od skutočnosti, či vnútroštátny právny poriadok predpokladá pre príslušné opatrenie časovo neobmedzené povolenie alebo každoročne
         obnoviteľné povolenie, viedlo by to k snahám vydávať povolenia týkajúce sa ochrany lokality bez časového obmedzenia, a týmto
         spôsobom obísť článok 6 ods. 3 smernice o biotopoch.
      
      34.      Takéto obchádzanie článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch by bolo samozrejme v rozpore s právom Spoločenstva. Rovnako ako ďalšie
         smernice, týkajúce sa ochrany životného prostredia, aj smernica o biotopoch stanovuje, že niektoré opatrenia podliehajú úradnému
         povoleniu.(11) V rámci VŽP-smernice toto pravidlo zákonodarca dodatočne upresnil.(12)
      
      35.      Keďže smernica o biotopoch nestanovuje, ktoré činnosti sa povoľujú v akej forme, prednostnou úlohou členských štátov je prijatie
         primeranej právnej úpravy. V rámci vymedzenia požiadaviek na vydanie povolenia však musia zohľadniť možnosť nepriaznivých
         vplyvov na lokality Natura 2000. Časovo obmedzené povolenia, ktoré musia byť pravidelne preskúmané, sú vhodné najmä vtedy,
         ak pri vydaní prvého povolenia nie je možné dostatočne presne odhadnúť všetky možné účinky, ktoré sú závislé na meniacich
         sa okolnostiach.
      
      36.      Lov srdcovky jedlej vo Waddenzee sa javí ako typický príklad činnosti, ktorej povolenie sa každoročne musí preskúmať. Ponuka
         srdcoviek jedlých z roka na rok kolíše v závislosti od počasia. Nadmerný výlov srdcovky jedlej podľa všetkého nie je možné
         vylúčiť.(13) Srdcovky jedlé sú v zime významným zdrojom potravy morských kajok a morských strák. Preto je aspoň raz do roka potrebná regulácia,
         ktorou by sa dosiahla rovnováha medzi potrebou potravy vtákov a využívaním zásob mušlí. Holandská prax opakovaného vydávania
         ročných povolení na lov srdcovky jedlej je preto v súlade s požiadavkami článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch.
      
      37.      V zásade však nevyhnutnosť požiadavky povolenia z hľadiska ochrany prírody nie je podmienkou pre to, aby bola činnosť, ktorá
         podlieha vydaniu povolenia, považovaná za plán alebo projekt. Bolo by tomu tak iba v prípade, ak by pri neexistencii takejto
         požiadavky bolo dôvodné predpokladať, že túto činnosť možno kvalifikovať ako plán alebo projekt.
      
      38.      Práve pri opakovane uskutočňovaných opatreniach takéto chápanie pojmov plán a projekt nemá za následok neprimerané zaťaženie.
         Pokiaľ zostávajú účinky z roka na rok rovnaké, je možné v ďalšej fáze skúmania jednoducho s odvolaním sa na skúmanie z predošlých
         rokov konštatovať, že nemožno očakávať žiadne významné nepriaznivé vplyvy. Ak naproti tomu pre meniace sa okolnosti nie je
         takéto odvolanie sa možné, potom nemožno vylúčiť vykonanie opakovaného rozsiahleho skúmania, ale naopak toto skúmanie je opodstatnené.
      
      39.      Na prvú prejudiciálnu otázku je preto potrebné odpovedať tak, že pojmy plán a projekt uvedené v článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch
         zahrňujú aj činnosť, ktorá je vykonávaná už niekoľko rokov, na ktorú sa však v zásade každý rok vydáva časovo obmedzené povolenie.
      
      40.      Vzhľadom na tento záver nie je potrebné zaoberať sa otázkou 1b, či je rozdiel, ak sa intenzita činnosti zvýši alebo povolenie
         umožní jej zvýšenie. Treba však poznamenať, že rozšírenie už vykonávanej činnosti, ktorá musí byť považovaná za plán alebo
         projekt, možno v zásade kvalifikovať ako nový plán alebo nový projekt. Toto rozšírenie by muselo byť preto následne preskúmané
         z pohľadu, či samostatne alebo v spojení s inými plánmi alebo projektmi (vrátane už vykonávanej činnosti) môže významne nepriaznivo
         ovplyvniť lokalitu Natura 2000. Ak je to nevyhnutné, musia byť podniknuté ďalšie kroky v súlade s článkom 6 ods. 3 a 4 smernice
         o biotopoch.
      
      B –    O druhej prejudiciálnej otázke: Vzťah medzi článkom 6 ods. 2 a článkom 6 ods. 3 smernice o biotopoch
      41.      Predmetom druhej prejudiciálnej otázky je vzťah medzi článkom 6 ods. 2 a článkom 6 ods. 3 smernice o biotopoch. Raad van State
         by chcel vedieť, ako treba tieto dve ustanovenia navzájom rozlišovať a či je možné ich kumulatívne použiť. S ohľadom na rozlišovanie
         navrhuje rôzne možnosti, a síce predovšetkým tieto:
      
      –        odsek 2 sa vzťahuje na doterajšie činnosti a odsek 3 na nové plány alebo projekty,
      –        odsek 2 sa vzťahuje na správne opatrenia a odsek 3 na iné rozhodnutia alebo
      –        odsek 3 sa vzťahuje na plány alebo projekty a odsek 2 na iné činnosti.
      1.      Tvrdenia účastníkov konania
      42.      Vogelbescherming zastáva názor, že čo do povahy a rozsahu pôsobnosti, sa tieto ustanovenia zreteľne líšia. Kým článok 6 ods.
         3 stanovuje konanie o povolení projektu v určitom čase, odsek 2 zakladá trvalú povinnosť aktívne konať s cieľom predísť poškodeniu
         lokalít.
      
      43.      Vogelbescherming považuje spôsoby výkladu, ktoré navrhol Raad van State za nedostatočné. Prvý spôsob výkladu nastoľuje problém,
         akým spôsobom možno rozlišovať medzi novými a už existujúcimi plánmi alebo projektmi. Druhý spôsob nezohľadňuje skutočnosť,
         že správne opatrenia môžu mať rozličnú povahu a prednostne sa na nich vzťahuje článok 6 ods. 1. Navyše nie je možné všetky
         opatrenia potrebné na ochranu lokality opierať o článok 6 ods. 3. Tretí spôsob je správny, pokiaľ podriaďuje plány a projekty
         článku 6 ods. 3, je však nesprávny preto, že článok 6 ods. 2 nemožno obmedziť iba na činnosti. Aj prirodzený vývoj by mohol
         vyvolať povinnosti aktívne konať podľa článku 6 ods. 2.
      
      44.      Podľa názoru Vogelbescherming a Waddenvereniging možno obidva odseky uplatniť aj kumulatívne, a síce vtedy, ak projekt povolený
         v súlade s odsekom 3 bude mať napriek zhodnoteniu dosahov neskôr nepredvídané negatívne vplyvy na lokalitu, čo vyvolá potrebu
         prijať opatrenia podľa odseku 2. Podľa názoru Vogelbescherming však nemá zmysel už v rámci povolenia podľa odseku 3 použiť
         súčasne odsek 2.
      
      45.      Podľa názoru holandskej vlády cieľom obidvoch ustanovení je ochrana príslušnej lokality, pričom odsek 2 sa vzťahuje na všetky
         opatrenia a odsek 3 iba na nové plány a projekty, ktoré môžu významne nepriaznivo ovplyvniť príslušné lokality. Pre posledne
         uvedené bol výslovne stanovený osobitný režim. Kumulatívne použitie obidvoch ustanovení však nemá zmysel.
      
      46.      PO Kokkelvisserij sa predovšetkým odvoláva na tvrdenia Komisie uvedené v jej pokynoch.(14) V týchto pokynoch dospela Komisia k záveru, že plány a projekty treba posudzovať podľa odseku 3, ostatné opatrenia naproti
         tomu podľa odseku 2. Hoci sa obidva predpisy vzťahujú na ciele ochrany dotknutej lokality, kumulatívne použitie je vylúčené.
      
      47.      Komisia napokon tvrdí, že odsek 3 má samostatný význam vtedy, keď sa vzťahuje na plány a projekty, zatiaľ čo odsek 2 sa týka
         všeobecnej povinnosti predchádzať poškodeniu a podstatnému rušeniu. Odsek 2 zahŕňa činnosti, pre ktoré sa nevyžaduje žiadne
         predchádzajúce povolenie. Odsek 3 v žiadnom prípade nie je osobitným predpisom vo vzťahu k odseku 2.
      
      2.      Posúdenie 
      48.      Rozsah pôsobnosti článku 6 ods. 2 a 3 smernice o biotopoch vyplýva z jeho znenia. Odsek 2 sa viaže na poškodenie a rušenie,
         odsek 3 naproti tomu na plány a projekty. Prelínanie sa pôsobnosti obidvoch odsekov z tohto hľadiska nemožno vylúčiť.
      
      49.      Odsek 3 – prípadne v spojení s odsekom 4 – by však mohol obsahovať taxatívne osobitné ustanovenie pre plány a projekty, ktoré
         by vylúčilo použitie článku 6 ods. 2. To by malo za následok, že plány a projekty povolené v zmysle článku 6 ods. 3 alebo
         4 by z titulu poškodzovania chránených lokalít nepodliehali ďalším požiadavkám.
      
      50.      Významný argument proti uplatneniu článku 6 ods. 2 smernice o biotopoch na plány a projekty vyplýva podľa všetkého z článku
         6 ods. 4. Ak by bol článok 6 ods. 2 uplatniteľný na plány a projekty, ktoré boli povolené v súlade s týmto ustanovením napriek
         nepriaznivým vplyvom na chránené lokality, toto výnimočné povolenie by nevyvolalo žiadne praktické účinky. Členské štáty by
         spravidla boli povinné zabrániť týmto plánom a projektom, pretože tieto vedú k poškodzovaniu chránených lokalít. Z toho vyplýva,
         že článok 6 ods. 2 nemožno v týchto prípadoch použiť. Ak by sme článok 6 ods. 3 a 4 považovali za jednotný systém povoľovania
         plánov a projektov, potom by sme prirodzene aj v prípade povolenia podľa článku 6 ods. 3 museli vylúčiť použitie článku 6
         ods. 2.
      
      51.      V prípade, ak by sa článok 6 ods. 3 a 4 vzťahoval výlučne na plány a projekty, ich iniciátori a príslušné orgány by získali
         značnú právnu istotu. V prípade nových plánov a projektov by právoplatné povolenie zaručovalo, že úvahy o ochrane lokality
         by už nemohli ovplyvniť realizácie príslušných zámerov. Taktiež by z dôvodu nepriaznivých vplyvov na chránené lokality nebolo
         možné spochybniť staršie plány a projekty, ktoré ešte neboli na základe článku 6 ods. 3 realizované.
      
      52.      Systematika článku 6 však neprikazuje takéto výlučné uplatnenie článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch. Štandardné povoľovacie
         konanie spojené s primeraným odhadom dosahov a vydávanie výnimočných povolení sú predsa upravené v rozličných odsekoch.
      
      53.      Navyše plány a projekty povoľované podľa článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch sa výrazne odlišujú od plánov a projektov, ktoré
         sa povoľujú iba výnimočne podľa článku 6 ods. 4 smernice o biotopoch. Štandardné povolenie je založené na domnienke, že plán
         alebo projekt nepriaznivo neovplyvní integritu chránených lokalít, výnimočné povolenie naproti tomu takýto nepriaznivý vplyv
         na chránené lokality predpokladá.
      
      54.      Preto aj po ukončení štandardného povoľovacieho konania podľa článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch musí platiť všeobecná povinnosť
         predchádzať poškodeniu a podstatnému rušeniu, zakotvená v článku 6 ods. 2, ktorá vyplýva z realizácie plánu alebo projektu.
      
      55.      To zodpovedá osobitnej funkcii článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch vo vzťahu k článku 6 ods. 2. Odsek 3 zakladá predovšetkým
         povoľovacie konanie, ktoré využíva možnosť posúdiť účinky plánu alebo projektu prostredníctvom cieľov ochrany dotknutej chránenej
         lokality skôr, ako budú ochranné lokality nepriaznivo ovplyvnené. Preventívna kontrola však nie je v rozpore s použitím všeobecnej
         ochrannej normy článku 6 ods. 2.
      
      56.      Ak sa povoľovacie konanie uskutoční v súlade s ustanoveniami 6 ods. 3 smernice o biotopoch, potom už nie je potrebné prijať
         opatrenia odseku 2. Ideálne zhodnotenie dosahov opatrenia by totiž všetky neskôr vyvolané nepriaznivé vplyvy presne identifikovalo.
         Povolenie by preto bolo vydané iba v prípade, ak by plán alebo projekt nepriaznivo neovplyvňoval integritu lokality. To by
         v zmysle koherentného štandardu ochrany súčasne vylúčilo, aby došlo k poškodeniu alebo rušeniu, ktoré by významne ovplyvnilo
         ciele smernice. Takýmto spôsobom by bol súčasne zaručený praktický účinok povolenia podľa článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch,
         pretože účinky výslovne uvedené v tomto článku nemôžu viesť k porušeniu článku 6 ods. 2.
      
      57.      Praktické dôsledky spojené s povolenými projektmi a plánmi by však vyplynuli z článku 6 ods. 2 smernice o biotopoch vtedy,
         ak by napriek primeranému odhadu dosahov mali za následok poškodenie alebo významné nepriaznivé vplyvy. Potom by bol dotknutý
         členský štát povinný bez ohľadu na to, že opatrenie bolo povolené, prijať nevyhnutné kompenzačné opatrenia.
      
      58.      Táto povinnosť je primeraná, pretože v opačnom prípade by sa stav biotopov a druhov v sústave Natura 2000 mohol nenávratne
         znížiť. Táto povinnosť je prinajmenšom v prípade nových plánov a projektov odôvodnená aj tým, že členské štáty sa v takýchto
         prípadoch uspokojili s nedostatočným zhodnotením dosahov alebo vedeckou neistotou o účinkoch dotknutého opatrenia. Taktiež
         je neprijateľné, aby bol stav biotopov a druhov znižovaný v dôsledku starých plánov a projektov, na ktoré článok 6 ods. 3
         smernice o biotopoch z časových dôvodov ešte nebol uplatniteľný.
      
      59.      Trvalé používanie článku 6 ods. 2 smernice o biotopoch na plány a projekty by navyše bolo v súlade s judikatúrou Súdneho dvora
         vo veci C‑117/00(15). V tomto rozsudku Súdny dvor konštatoval, že Írsko si vo vzťahu k Owenduff-Nephin Beg Complex nesplnilo svoje povinnosti,
         ktoré mu vyplývajú z článku 6 ods. 2 smernice o biotopoch. Išlo tu o nadmerné pasenie, ktoré vyvolalo eróziu a ústup vresovísk
         a zalesnenie ihličnanmi. Súdny dvor sa v tejto súvislosti nezaoberal otázkou, či existovali plány alebo projekty vyžadujúce
         použitie článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch a či by za určitých okolností bránili uplatneniu článku 6 ods. 2.
      
      60.      Na základe uvedeného je na druhú prejudiciálnu otázku potrebné odpovedať tak, že článok 6 ods. 3 smernice o biotopoch upravuje
         konanie o povolení plánov a projektov, ktoré nepriaznivo neovplyvňujú integritu chránenej lokality, zatiaľ čo článok 6 ods.
         2 smernice o biotopoch zakladá nezávisle na povolení plánov a projektov trvalú povinnosť predchádzať poškodeniu, ako aj rušeniu,
         pokiaľ by takéto rušenie bolo podstatné vo vzťahu k cieľom tejto smernice.
      
      C –    O tretej prejudiciálnej otázke: Možnosť významného nepriaznivého vplyvu
      61.      Prostredníctvom tretej prejudiciálnej otázky Raad van State žiada o objasnenie dvoch podmienok vykonania primeraného odhadu
         dosahov opatrenia podľa článku 6 ods. 3 prvej vety smernice o biotopoch. Jednak sa pokúša zistiť, aké požiadavky majú byť
         stanovené, pokiaľ ide o pravdepodobnosť významných nepriaznivých vplyvov a jednak, chce vedieť, kedy treba vychádzať z toho, že možné nepriaznivé vplyvy sú významné.
      62.      Na úvod treba poukázať na skutočnosť, že pravdepodobnosť významných nepriaznivých vplyvov je prednostne odbornou otázkou súvisiacou
         s ochranou prírody, na ktorú treba odpovedať po zohľadnení okolností konkrétneho prípadu. Súdny dvor však môže poskytnúť návod.
      
      1.      O možnosti nepriaznivého vplyvu
      a)      Tvrdenia účastníkov konania
      63.      Waddenvereniging považuje za nevyhnutné vykonať primeraný odhad dosahov zakaždým, keď nie je zjavne vylúčené, že príslušná
         lokalita nebude nepriaznivo ovplyvnená.
      
      64.      Vogelbescherming odmieta obmedziť hodnotenie dosahov na prípady, keď významné vplyvy nastanú s dostatočnou pravdepodobnosťou
         – podľa neho skôr postačuje, ak tieto nepriaznivé vplyvy môžu nastať. Až v rámci samotného zhodnotenia dosahov je možné posúdiť
         pravdepodobnosť nepriaznivých vplyvov.
      
      65.      Vogelbescherming chápe otázku Raad van State v tom zmysle, či už v tejto fáze uplatnenia článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch
         možno zohľadniť možnosť opatrení na zníženie rozsahu škôd. Takéto opatrenia však možno účinne prijať až na základe zhodnotenia
         dosahov. V tejto veci už otázky obsiahnuté v aktuálnej štúdii štátnych orgánov ukázali, že lov srdcovky jedlej môže vyvolať
         významné nepriaznivé vplyvy.
      
      66.      Komisia vychádza z toho, že okrem zásadnej spôsobilosti plánu alebo projektu nepriaznivo ovplyvniť určitú lokalitu musí byť
         vyvolanie významných nepriaznivých dopadov aj dostatočne pravdepodobné. Túto skutočnosť je potrebné posúdiť v rámci predbežného
         skúmania. Podľa zásady ochrany však už samotné pochybnosti, že príslušná lokalita nebude takto nepriaznivo ovplyvnená, postačujú
         k vzniku povinnosti vykonať primeraný odhad.
      
      67.      Holandská vláda zastáva názor, že hodnotenie dosahov je potrebné iba vtedy, ak významné nepriaznivé vplyvy sú dostatočne pravdepodobné.
         To je potrebné posúdiť v rámci predbežného skúmania.
      
      68.      Aj PO Kokkelvisserij považuje primeraný odhad dosahov za nevyhnutný iba vtedy, ak sa možno domnievať, že plán alebo projekt
         môže mať za následok významné nepriaznivé vplyvy.
      
      b)      Posúdenie
      69.      Pokiaľ ide o stupeň pravdepodobnosti významných nepriaznivých vplyvov, nie je znenie tohto ustanovenia v rozličných jazykových
         verziách jednoznačné. Nemecká verzia ho snáď formuluje najširšie, keď prostredníctvom „könnte“ je vyjadrený podmieňovací spôsob.
         To naznačuje, že kritériom je tu už možnosť nepriaznivých vplyvov. Naproti tomu anglická jazyková verzia používa snáď najužšie
         formulovaný výraz „likely“, ktorý vyjadruje značnú pravdepodobnosť. Ostatné jazykové verzie sa pohybujú niekde medzi týmito
         dvoma pólmi. Zo znenia článku preto nevyplýva požiadavka, aby nepriaznivý vplyv nastal s určitosťou, vyžadovaný stupeň pravdepodobnosti
         však zostáva nejasný.
      
      70.      Vzhľadom na to, že štandardné povoľovacie konanie má zabrániť, aby boli chránené lokality v dôsledku plánov alebo projektov
         nepriaznivo ovplyvnené, nesmú byť požiadavky na pravdepodobnosť nepriaznivých vplyvov stanovené veľmi prísne. Ak by sa vylúčilo
         vykonávanie primeraného odhadu dosahov pre plány a projekty, ktoré by mali významné nepriaznivé dopady napr. iba s desaťpercentnou
         pravdepodobnosťou, potom by zo štatistického hľadiska každé desiate opatrenie, ktoré sa nachádza pod touto hranicou, viedlo
         k významným nepriaznivým vplyvom. Všetky tieto opatrenia by bolo ale možné bez ďalších obmedzení povoliť. Takto stanovené
         kritérium pravdepodobnosti by bolo dôvodom pre obavy z postupného poškodzovania sústavy Natura 2000. Okrem toho platí, že
         zhodnotenie dosahov ma práve napomôcť zistiť pravdepodobnosť nepriaznivých vplyvov. Ak pravdepodobnosť konkrétnych nepriaznivých
         vplyvov je nejasná, potom sa treba prikloniť skôr za vykonanie primeraného odhadu dosahov ako proti jeho vykonaniu.
      
      71.      Možnosť predchádzať nepriaznivým vplyvom alebo ich minimalizovať by pri skúmaní potreby vykonať primeraný odhad dosahov v zásade
         nemala zohrávať žiadnu úlohu. Možno pochybovať o tom, či tieto opatrenia možno dostatočne precízne realizovať bez odborného
         základu konkrétnej štúdie dosahov.
      
      72.      Na druhej strane by bolo neprimerané, ak by každý eventuálny nepriaznivý vplyv bol dôvodom na vykonanie primeraného odhadu
         dosahov. Na nepriaznivé vplyvy, ktoré sú vzdialené cieľom ochrany lokality, nie je potrebné prihliadať. To však pravdaže možno
         posúdiť a rozhodnúť iba v konkrétnom prípade.
      
      73.      Kritériom pre posúdenie musí byť to, či existujú dôvodné pochybnosti o tom, že chránená lokalita nebude významne nepriaznivo
         ovplyvnená. V rámci posúdenia pochybností musí byť zohľadnená na jednej strane pravdepodobnosť vzniku škody, na strane druhej
         tiež rozsah a povaha tejto škody. Pochybnosti vzhľadom na nevyvolanie nenávratných nepriaznivých dopadov alebo nepriaznivých
         dopadov, ktoré sa týkajú obzvlášť vzácnych biotopov alebo druhov, musia v zásade prevážiť nad pochybnosťami vzhľadom na návratné
         alebo prechodné nepriaznivé vplyvy alebo nad pochybnosťami o tom, že nedôjde k nepriaznivým dopadom na druhy alebo biotopy,
         ktoré sa relatívne často vyskytujú.
      
      74.      Preto je primeraný odhad potrebné vykonať vždy vtedy, ak existujú dôvodné pochybnosti o tom, že chránená lokalita nebude významne
         nepriaznivo ovplyvnená.
      
      2.      O významnosti
      a)      Tvrdenia účastníkov konania
      75.      V súvislosti s posúdením významnosti nepriaznivých vplyvov navrhuje Waddenvereniging niekoľko rozličných kritérií. Tieto by
         mohli vychádzať z porovnateľného zámeru v iných lokalitách a z populačného vývoja, v tomto prípade úbytku morských kajok.
         Veľkosť lokality a projektu tu nesmú byť zohľadnené, pretože v opačnom prípade by časti chránených lokalít mohli prakticky
         stratiť svoj chránený status.
      
      76.      Vogelbescherming navrhuje skúmanie v tomto poradí:
      
      –        Prichádzajú nepriaznivé vplyvy do úvahy?
      –        Prelínajú sa územia, na ktoré sa vzťahuje plán alebo projekt, s územiami, na ktorých sa nachádzajú prirodzené biotopy alebo
         druhy?
      
      –        Ak sú splnené obidve podmienky, treba skúmať, či existuje čo len minimálne riziko nepriaznivých dopadov na integritu lokality.
      77.      Komisia požaduje objektívny výklad, ktorý sa však musí orientovať na osobitné zloženie dotknutej lokality. Nepriaznivé vplyvy
         podľa Komisie sú významné vtedy, ak
      
      –        znemožňujú alebo robia nepravdepodobnú realizáciu cieľov ochrany, alebo
      –        ak by nenávratne zničili živú zložku ekosystému, ktorá je pre lokalitu charakteristická a ktorá je podstatná pre integritu
         alebo funkciu sústavy Natura 2000.
      
      78.      Taktiež holandská vláda chce zabrániť svojvoľnému alebo náhodnému posúdeniu významu a očakáva, že budú zohľadnené osobitosti
         dotknutej lokality, ale aj kumulatívne účinky v spojení s inými plánmi a projektmi.
      
      79.      PO Kokkelvisserij sa odvoláva na pokyny Komisie(16) a na nepriaznivé vplyvy, ktoré boli predmetom rozsudku týkajúceho sa zavedenia odtokového systému v oblasti Santoña(17). V tomto rozsudku sa vyžadovali citlivé, relatívne závažné, nenapraviteľné alebo ťažko napraviteľné vplyvy. Vzhľadom na komplexnosť
         ekologického posúdenia odmieta taxatívny zoznam kritérií. V každom prípade ale považuje za nevyhnutné zohľadniť povahu a rozlohu
         lokality, ako aj skutočné a predvídateľné vplyvy plánu alebo projektu, a to najmä, či tieto nepriaznivé vplyvy sú štrukturálne
         alebo prechodné, prípadne či je im možné zabrániť prirodzenými prostriedkami. Zohľadnenie by teda malo zahŕňať aj ciele ochrany
         lokality, ako aj iné vlastnosti alebo vplyvy na životné prostredie.
      
      b)      Posúdenie
      80.      Obmedzením primeraného odhadu dosahov iba na plány a projekty, ktoré môžu chránenú lokalitu významne nepriaznivo ovplyvniť,
         sa zabráni vykonávaniu nepotrebného zhodnotenia dosahov. Túto podmienku je potrebné zbežne preskúmať v rámci predbežného skúmania
         bez toho, aby bol vykonaný samotný primeraný odhad.
      
      81.      Pojem významný zahrňuje dva porovnávané aspekty, v tomto prípade popisuje vzťah určitých nepriaznivých vplyvov k chránenej
         lokalite. Chránená lokalita je definovaná prostredníctvom cieľov jej ochrany. Závažnosť nepriaznivých vplyvov vyplýva z rozsahu
         a povahy možnej škody. Pritom relevantnými sú okrem návratnosti alebo kompenzácie účinkov tiež vzácnosť dotknutých biotopov
         alebo druhov.
      
      82.      Z účastníkov konania sa jedine Komisia pokúša bližšie určiť hranicu významnosti. Kritériá, ktoré navrhla – zmarenie cieľov
         ochrany alebo zničenie podstatných zložiek lokality – však túto hranicu stanovujú veľmi vysoko.
      
      83.      Vogelbescherming a Waddenvereniging na pojednávaní správne poukázali na skutočnosť, že toto kritérium nezodpovedá judikatúre
         Súdneho dvora vytvorenej predovšetkým v súvislosti so smernicou o ochrane vtáctva. Z rozsudku Leybucht vyplýva, že každé zmenšenie
         osobitne chráneného územia, napr. v dôsledku výstavby cestnej komunikácie(18), je prinajmenšom porovnateľné s nepriaznivými vplyvmi(19). V už citovanom rozsudku týkajúceho sa zavedenia odtokového systému v oblasti Santoña Súdny dvor bez toho, aby skúmal kumulatívne
         účinky, uznal, že aj plány na vybudovanie akvakultúry(20) a zavedenie odtokového systému(21) majú významné nepriaznivé vplyvy. Nemožno sa ale domnievať, že každý z týchto zásahov by bol spôsobilý zmariť ciele ochrany
         dotknutej osobitne chránenej oblasti alebo zničiť podstatné zložky lokality.
      
      84.      S tvrdením Komisie však treba súhlasiť, pokiaľ sa toto odvoláva na ciele ochrany určitej lokality. Tieto ciele opisujú význam
         lokality v rámci sústavy Natura 2000. Každý z týchto cieľov je preto relevantný v rámci sústavy. Ak by boli nepriaznivé vplyvy
         plánov a projektov akceptované, pretože dosiahnutie týchto cieľov iba sťažujú, ale neznemožňujú alebo nerobia nepravdepodobným,
         potom by sa stav druhov a biotopov v sústave Natura 2000 v dôsledku plánov a projektov mohol výrazne znížiť. Nebolo by možné
         s presnosťou predvídať ani rozsah tohto zníženia, keďže by nebol vykonaný žiadny primeraný odhad dosahov. Tieto straty by
         neboli kompenzované, pretože článok 6 ods. 4 smernice o biotopoch nemožno uplatniť.
      
      85.      Zásadne treba preto všetky nepriaznivé vplyvy na ciele ochrany považovať za významné nepriaznivé vplyvy na celú lokalitu.
         Iba nepriaznivé vplyvy, ktoré sa nedotýkajú žiadneho cieľa ochrany, nie sú významné v zmysle článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch.
      
      86.      Na túto časť tretej prejudiciálnej otázky je preto potrebné odpovedať v tom zmysle, že všetky nepriaznivé vplyvy na ciele
         ochrany významne nepriaznivo ovplyvňujú dotknutú lokalitu.
      
      D –    O štvrtej prejudiciálnej otázke: Primeraný odhad dosahov a primerané kroky
      87.      Prostredníctvom štvrtej prejudiciálnej otázky by chcel Raad van State získať potrebné vysvetlenia, ktoré by mu umožnili posúdiť,
         či príslušné orgány v tejto veci vykonali primeraný odhad a vyvodili nevyhnutné dôsledky, alebo či podnikli primerané kroky
         na predchádzanie poškodeniu a rušeniu.
      
      1.      O primeranom odhade dosahov
      88.      Pokiaľ ide o primeraný odhad dosahov opatrenia, štvrtá prejudiciálna otázka je zameraná na jednej strane všeobecne na podmienky
         primeraného odhadu a na strane druhej konkrétne na to, či je odôvodnené odmietnuť vydanie povolenia na lov srdcovky jedlej
         len vtedy, ak možno „zjavne pochybovať“ o tom, že nedôjde k významným nepriaznivým vplyvom. V tejto súvislosti sa Raad van
         State pýta, či je potrebné prihliadať na zásadu ochrany.
      
      a)      Tvrdenia účastníkov konania
      i)      Všeobecne
      89.      PO Kokkelvisserij navrhuje odvodiť podmienky primeraného odhadu dosahov z odsekov 2 a 3 článku 2 smernice o biotopoch, ktoré
         vyžadujú, aby sa na jednej strane zachoval alebo obnovil priaznivý stav ochrany prirodzených biotopov a druhov divokej fauny
         a flóry európskeho významu, ale aby sa na strane druhej brali do úvahy hospodárske, sociálne a kultúrne požiadavky, ako aj
         regionálne a miestne osobitosti.
      
      90.      Ostatní účastníci konania sa zhodujú v tom, že predmetom primeraného odhadu dosahov opatrenia musia byť vplyvy plánov alebo
         projektov na ciele ochrany dotknutej lokality. V tejto súvislosti navrhujú s rôznou precíznosťou metódy.
      
      ii)    O zásade ochrany
      91.      Waddenvereniging, Komisia, holandská vláda a PO Kokkelvisserij zdieľajú názor, že pri výklade článku 6 ods. 2 a 3 smernice
         o biotopoch sa musí prihliadnuť na zásadu ochrany podľa článku 174 ods. 2 ES. Vogelbescherming sa domnieva, že článok 6 ods.
         2 a 3 smernice o biotopoch už obsahuje dostatočne jasnú a konkrétnu zásadu ochrany, v dôsledku čoho nie je použitie článku 174
         ods. 2 ES nevyhnutné.
      
      iii) O pochybnostiach, že nedôjde k významnému nepriaznivému vplyvu
      92.      Komisia sa odvoláva na anglické a francúzske znenie článku 6 ods. 3 druhej vety smernice o biotopoch, v zmysle ktorého príslušné
         úrady musia byť presvedčené, že integrita lokality nebude nepriaznivo ovplyvnená. Rovnako ako Vogelbescherming a Waddenvereniging
         z toho vyvodzuje, že nesmú existovať žiadne pochybnosti o nepravdepodobnosti výskytu týchto nepriaznivých vplyvov.
      
      93.      Holandská vláda sa domnieva, že kritérium zjavných pochybností treba použiť na odseky 2 a 3 článku 6 smernice o biotopoch.
         V prípade uplatnenia odseku 3 prvej vety sa pre vykonanie primeraného odhadu vyžaduje existencia zjavných pochybností. V prípade
         uplatnenia odseku 3 druhej vety musí byť povolenie možné, ak nie je absolútne isté, ale je len prevažne isté, že možno vylúčiť
         nepriaznivé vplyvy. Absolútnu istotu možno dosiahnuť len zriedkakedy. Preto je možné plán alebo projekt nepovoliť iba vtedy,
         ak aj po vykonaní zhodnotenia dosahov pretrvávajú zjavné pochybnosti.
      
      94.      PO Kokkelvisserij zastáva názor, že zásada ochrany by bola veľmi široká, ak by pri akýchkoľvek pochybnostiach, že nedôjde
         k významným nepriaznivým vplyvom, muselo byť vydanie povolenia odmietnuté. Odvolávajúc sa súčasne na zásadu proporcionality
         navrhuje, aby v prípade vedeckej neistoty boli prijaté primerané opatrenia, ktoré spravidla nemôžu vylúčiť všetky riziká.
      
      b)      Posúdenie
      i)      O primeranom odhade dosahov
      95.      Vopred treba zdôrazniť, že smernica o biotopoch nestanovuje žiadne metódy na vykonanie primeraného odhadu dosahov. Z tohto
         dôvodu môže byť nápomocné vychádzať z príslušných dokumentov Komisie(22), ktoré však nemajú žiaden záväzný právny účinok. Súdny dvor v žiadnom prípade nemôže abstraktne vypracovať určitú metódu
         vykonávania primeraného odhadu. Zo smernice je pravdaže možné vyvodiť určité rámcové podmienky.
      
      96.      Väčšina jazykový verzií, ale aj desiate odôvodnenie v nemeckej verzii, výslovne vyžadujú primeraný odhad. Ako predovšetkým
         Komisia správne uviedla, navyše už zo znenia článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch vyplýva, že vykonanie zhodnotenia dosahov
         musí predchádzať povoleniu plánu alebo projektu a že je potrebné prihliadať na kumulatívne účinky, ktoré spojenie s inými
         plánmi a projektmi vyvoláva.
      
      97.      Nevyhnutne musia byť v rámci tohto primeraného odhadu porovnané všetky nepriaznivé vplyvy vyvolané plánom alebo projektom
         s cieľmi ochrany lokality. Na tento účel je potrebné identifikovať tak nepriaznivé vplyvy, ako aj ciele ochrany. Ciele ochrany
         možno vyvodiť zo situácie v lokalite. Obšírne zahrnutie všetkých nepriaznivých vplyvov na lokalitu bude však spravidla obtiažne.
         Vo viacerých oblastiach pretrváva značná vedecká neistota vzhľadom na príčinné súvislosti. Ak ani po vyčerpaní všetkých vedeckých
         prostriedkov a zdrojov nebude možné dosiahnuť istotu, potom bude treba vystačiť s prognózami pravdepodobnosti a s odhadmi,
         ktoré je potrebné označiť a zdôvodniť.
      
      98.      Po vykonaní primeraného odhadu dosahov sa prijme odôvodnené rozhodnutie o tom, či integrita dotknutej lokalita bude nepriaznivo
         ovplyvnená. Pritom je potrebné uviesť oblasti, v ktorých nemožno s istotou určiť, či dôjde alebo nedôjde k nepriaznivým vplyvom,
         ako aj závery, ktoré z toho vyplývajú.
      
      ii)    O zohľadnení zásady ochrany a o prípustných pochybnostiach v rámci povoľovania plánov a projektov
      99.      Pokiaľ ide o rozhodnutie o povolení, článok 6 ods. 3 druhá veta v nemeckej jazykovej verzii stanovuje, že povolenie bude vydané
         iba vtedy, ak vnútroštátne orgány na základe výsledkov zhodnotenia dosahov na lokalitu zistili, že plány alebo projekty nepriaznivo
         neovplyvnia integritu príslušnej lokality. Ako Komisia správne zdôraznila, iné jazykové verzie idú nad rámec jednoduchého
         „zistenia“ tým, že vyžadujú, aby príslušné orgány boli o tom presvedčené. Preto treba vychádzať z toho, že k zisteniu, ktoré
         predchádza povoleniu v nemeckej jazykovej verzii, je možné dôjsť iba vtedy, ak príslušné orgány sú po zohľadnení výsledkov
         zhodnotenia dosahov presvedčené, že integrita lokality nebude nepriaznivo ovplyvnená(23). Pre rozhodnutie preto nie je rozhodujúce, či tieto nepriaznivé vplyvy sú preukázateľné, ale – naopak –, či orgány vydávajúce
         povolenie zistili, že nenastanú.
      
      100. Táto právna úprava konkretizuje zásadu ochrany, ktorú článok 174 ods. 2 ES stanovuje pre ochranu lokality v rámci sústavy
         Natura 2000. Zásadu ochrany právo Spoločenstva nedefinuje. Judikatúra sa ňou zaoberá v súvislosti s vykonávajúcimi ochrannými
         opatreniami, ktoré možno prijať v prípade neistoty vzhľadom na existenciu alebo rozsah rizík bez toho, aby bolo nutné vyčkať,
         kým existencia alebo závažnosť týchto rizík budú úplne preukázané(24). Rozhodujúcim je preto element vedeckej neistoty vzhľadom na riziká(25). Pravdaže, v každom konkrétnom prípade je potrebné zásahy spojené s ochrannými opatreniami porovnať s predpokladaným rizikom.
         Komisia vo svojom oznámení o použití zásady ochrany v tejto súvislosti konštatuje, že určenie stupňa rizika „prijateľného“
         pre spoločnosť predstavuje rozhodnutie spojené s vyšším stupňom politickej zodpovednosti(26). Tejto požiadavke zodpovednosti možno vyhovieť iba tak, že pred vydaním rozhodnutia bude za pomoci najlepších dostupných
         vedeckých prostriedkov vedecká neistota znížená na minimum.
      
      101. Rozhodnutia Súdneho dvora sa teda netýkali vo všeobecnosti „porušenia“ zásady ochrany, ale uplatnenia ustanovení, ktoré zásadu
         ochrany v určitých oblastiach konkretizujú(27). Spravidla tieto ustanovenia na jednej strane predpokladajú rozsiahle vedecké posúdenie a na strane druhej stanovujú prijateľný
         stupeň rizika, ktorý po tomto posúdení naďalej pretrváva, prípadne priestor pre voľné posúdenie príslušnými orgánmi.
      
      102. Článok 6 ods. 3 smernice o biotopoch je v súlade s týmto pravidlom. Na zabránenie nepriaznivým vplyvom plánov a projektov
         na integritu lokalít sústavy Natura 2000 sa predpokladá najskôr využitie najlepších dostupných vedeckých prostriedkov. To
         sa uskutoční v rámci predbežného posúdenia, či môže dôjsť k významným nepriaznivým vplyvom a následne, v prípade potreby,
         vo forme primeraného odhadu dosahov. Stupeň rizika, ktorý je pre dotknutú oblasť po uskutočnení tohto skúmania ešte prijateľný,
         je stanovený v článku 3 ods. 2. Podľa tohto ustanovenia povoľovacie orgány súhlasia s plánom alebo projektom iba po presvedčení,
         že integrita nebude nepriaznivo ovplyvnená. Zostávajúce riziko preto nesmie toto presvedčenie spochybniť.
      
      103. Ak by sa však na presvedčení, že integrita lokality nebude nepriaznivo ovplyvnená, trvalo predtým, ako môže orgán povoliť
         plán alebo projekt, mohlo by to porušovať zásadu proporcionality, na ktorú poukazuje PO Kokkelvisserij.
      
      104. Zásada proporcionality patrí podľa ustálenej judikatúry Súdneho dvora medzi všeobecné zásady práva Spoločenstva. Opatrenie
         je primerané iba vtedy, ak je spôsobilé a zároveň nevyhnutné a nie je v zjavnom nepomere k sledovanému cieľu(28). Túto zásadu je potrebné zohľadniť pri výklade práva Spoločenstva(29).
      
      105. Povoľovacie kritérium stanovené v článku 6 ods. 3 druhej vete je spôsobilé zabrániť nepriaznivým vplyvom na lokality. Miernejší
         prostriedok na dosiahnutie tohto cieľa pri porovnateľnom stupni istoty nie je k dispozícii. Pochybnosti by mohli vzniknúť
         iba vo vzťahu medzi povoľovacím kritériom a ochranou lokality, ktorú možno pomocou neho dosiahnuť.
      
      106. Neprimeraným výsledkom však má zabrániť výnimočné povoľovanie zakotvené v článku 6 ods. 4 smernice o biotopoch. Podľa tohto
         ustanovenia možno napriek negatívnemu výsledku zhodnotenia dosahov na lokalitu výnimočne povoliť plány alebo projekty, ak
         existujú dôvody vyššieho verejného záujmu, neexistujú alternatívne riešenia a budú prijaté všetky kompenzačné opatrenia potrebné
         na zabezpečenie ochrany celkovej koherencie sústavy Natura 2000. Týmto spôsobom samotný zákonodarca Spoločenstva v článku
         6 ods. 3 a 4 smernice o biotopoch zabezpečil vzájomnú rovnováhu medzi ochranou prírody a inými záujmami. Z toho dôvodu nemožno
         konštatovať porušenie zásady proporcionality.
      
      107. Nevyhnutnú istotu však nemožno chápať ako absolútnu istotu, pretože túto je prakticky sotva možné dosiahnuť. Zo znenia článku
         6 ods. 3 druhej vety smernice o biotopoch skôr vyplýva, že príslušný orgán musí prijať rozhodnutie na základe posúdenia všetkých
         dostupných informácií, ktoré sú zahrnuté predovšetkým v zhodnotení dosahov. Výsledok tohto primeraného odhadu má nevyhnutne
         subjektívnu povahu. Preto môže príslušný orgán na základe vlastného úsudku nadobudnúť istotu, že k nepriaznivým vplyvom nedôjde,
         hoci z objektívneho hľadiska absolútna istota v žiadnom prípade nemôže nastať.
      
      108. Takýto výsledok zhodnotenia dosahov možno obhájiť iba vtedy, ak prinajmenšom z presvedčenia príslušného orgánu nevyplýva žiadna
         dôvodná pochybnosť o tom, že nedôjde k nepriaznivým vplyvom na integritu lokality. Ako v prípade predbežného skúmania možnosti
         významných nepriaznivých vplyvov, zakotveného v článku 6 ods. 3 prvej vete smernice o biotopoch, musí byť aj tu zohľadnená
         pravdepodobnosť spôsobenia škody, ako i povaha a rozsah predpokladanej škody(30). Opatrenia na zmiernenie a predchádzanie škodám môžu taktiež zohrávať významnú úlohu. Práve v prípade vedeckej neistoty je
         možné pomocou podporného vedeckého pozorovania získať ďalšie vedomosti o nepriaznivých vplyvoch a na základe nich usmerňovať
         realizáciu plánu alebo projektu.
      
      109. V každom prípade musia byť rozhodujúce úvahy obsiahnuté v povolení. Musia byť preskúmateľné minimálne v tom ohľade, či povoľovací
         orgán prekročil hranice správnej úvahy pri rozhodovaní. Táto situácia by nastala hlavne vtedy, ak by bez presvedčivých odborných
         argumentov boli spochybnené zistenia o možných nepriaznivých vplyvoch vyplývajúcich z primeraného odhadu dosahov(31).
      
      110. Je sporné, či holandská právna úprava týkajúca sa nevyhnutnosti zjavných pochybností je v súlade s takto definovaným stupňom
         prijateľného rizika. Táto právna úprava kvalifikuje ako prijateľné riziko také riziko nepriaznivých vplyvov, ktoré môže byť
         ešte stále dôvodom pochybností, ktoré sú síce dôvodné, ale nie zjavné. Takéto dôvodné pochybnosti by však boli v rozpore s nevyhnutnou
         istotou, že integrita lokality nebude nepriaznivo ovplyvnená. Tvrdenia Raad van State o dostupných vedeckých poznatkov túto
         úvahu potvrdzujú. Raad van State sa odvoláva na správu znalca, ktorý dospel k záveru, že existujú určité medzery v poznatkoch
         a že väčšina z použitých dostupných záverov skúmania nepreukazuje jednoznačne významné nepriaznivé (nenávratné) vplyvy na
         ekosystém. Toto zistenie však iba napovedá, že významné nepriaznivé vplyvy nemožno s istotou zistiť, nie však, že k nim s istotou
         nedôjde.
      
      111. Súhrne treba na štvrtú prejudiciálnu otázku – v časti, v ktorej sa týka článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch – odpovedať tak,
         že primeraný odhad musí
      
      –        predchádzať povoleniu plánu alebo projektu,
      –        zohľadňovať kumulatívne účinky a
      –        preukázať všetky nepriaznivé vplyvy na ciele ochrany.
      Príslušné orgány môžu povoliť plán alebo projekt iba prípade, ak po zhodnotení všetkých dostupných informácií, najmä po zhodnotení
         primeraného odhadu dosahov, sú presvedčené, že integrita dotknutej oblasti nebude nepriaznivo ovplyvnená. To si vyžaduje,
         aby boli príslušné orgány presvedčené, že neexistujú žiadne dôvodné pochybnosti o tom, že nedôjde k takýmto nepriaznivým vplyvom.
      
      2.      O článku 6 ods. 2 smernice o biotopoch
      112. Predmetom štvrtej prejudiciálnej otázky nie je iba výklad článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch, ale aj možnosť použiť článok
         6 ods. 2, ktorý by prichádzal do úvahy, ak by každoročné vydávanie povolení na lov srdcovky jedlej nebolo kvalifikované ako
         plán alebo projekt.
      
      a)      Tvrdenia účastníkov konania
      113. Pokiaľ ide o „primerané kroky“ v zmysle článku 6 ods. 2 smernice o biotopoch, holandská vláda, PO Kokkelvisserij a Vogelbescherming
         vychádzajú z toho, že na jednej strane je nevyhnutné prihliadať na potreby príslušnej lokality, na strane druhej však, v súlade
         s článkom 2 ods. 3 smernice o biotopoch, aj na hospodárske, sociálne a kultúrne požiadavky a regionálne a miestne osobitosti.
      
      114. Holandská vláda zastáva názor, že aj článok 6 ods. 2 smernice o biotopoch vyžaduje pre prijatie preventívnych opatrení zjavné
         pochybnosti o nevyvolaní nepriaznivých vplyvov.
      
      115. Komisia zdôrazňuje, že článok 6 ods. 2 smernice o biotopoch požaduje preventívne opatrenia na predchádzanie poškodeniu a podstatnému
         rušeniu.
      
      b)      Posúdenie
      116. Podľa môjho názoru nie je potrebné odpovedať na štvrtú prejudiciálnu otázku, pokiaľ sa táto otázka týka článku 6 ods. 2 smernice
         o biotopoch. V čase povolenia plánu alebo projektu má toto ustanovenie význam iba v spojení s článkom 6 ods. 3 smernice o biotopoch(32). Ak by ale Súdny dvor dospel k záveru, že ročné vydávanie povolenia na lov srdcovky jedlej nemožno považovať za plán alebo
         projekt, potom sa naskytá otázka, aké požiadavky na vydávanie povolenia vyplývajú z článku 6 ods. 2 smernice o biotopoch.
      
      117. V tejto súvislosti je potrebné pripomenúť, že v prípade povolenia plánu alebo projektu musí konštatovanie, že integrita lokality
         nebude nepriaznivo ovplyvnená, obsiahnuté v článku 6 ods. 3 druhej vete smernice o biotopoch, súčasne vylučovať poškodenie
         alebo podstatné rušenie podľa článku 6 ods. 2 smernice o biotopoch(33). Rovnako neprijateľným by bolo, ak by sa opatrenie nepriaznivo ovplyvňujúce sústavu Natura 2000 nepovažovalo súčasne za opatrenie,
         ktoré má za následok poškodenie alebo podstatné rušenie. Hmotno-právna úroveň ochrany stanovená v odsekoch 2 a 3 článku 6
         smernice o biotopoch je teda rovnaká. Primeranými krokmi uvedenými v článku 6 ods. 2 smernice o biotopoch musí byť preto zabezpečené,
         že integrita lokalít sústavy Natura 2000 nebude nepriaznivo ovplyvnená.
      
      118. Táto povinnosť existuje nepretržite, teda aj vtedy, ak sa má rozhodnúť o povolení zámerov, ktoré sa nepovažujú za plán alebo
         projekt. Na rozdiel od článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch však odsek 2 neobsahuje žiadnu osobitnú úpravu toho, akým spôsobom
         treba v rámci tohto povoľovacieho konania zabezpečiť ochranu lokality. Príslušné orgány preto na dosiahnutie cieľa ochrany
         lokality môžu prijať aj iné opatrenia ako tie, ktoré predpokladá článok 6 ods. 3 smernice o biotopoch. Účinnosť týchto opatrení
         však nemôže byť nižšia ako účinnosť opatrení v rámci postupu podľa článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch. Táto úroveň ochrany
         by nebola zabezpečená, ak by bolo vydané povolenie napriek dôvodným pochybnostiam, že nebude nepriaznivo ovplyvnená integrita
         lokality.
      
      119. Pre úplnosť treba poznamenať, že za určitých okolností, s cieľom výnimočného povolenia zámeru, ktorý ovplyvňuje nepriaznivo
         integritu lokality, bude treba uplatniť taktiež kritériá v zmysle článku 6 ods. 4 smernice o biotopoch. Týmto spôsobom bude
         možné v súlade s článkom 2 ods. 3 smernice o biotopoch zohľadniť hospodárske, sociálne a kultúrne požiadavky, ako aj regionálne
         a miestne osobitosti, a súčasne konkretizovať zásadu proporcionality.
      
      120. Na túto časť štvrtej prejudiciálnej otázky je preto potrebné odpovedať tak, že v prípade uplatnenia článku 6 ods. 2 smernice
         o biotopoch na povoľovanie zámerov musí toto povolenie hmotno-právne zabezpečiť rovnaký štandard ochrany ako povolenie podľa
         článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch.
      
      E –    O piatej prejudiciálnej otázke: Priame uplatnenie článku 6 ods. 2 a 3 smernice o biotopoch
      121. Der Raad van State chce nakoniec vedieť, či neprebratie článku 6 ods. 2 a 3 smernice o biotopoch do holandského vnútroštátneho
         právneho poriadku má priamy účinok v tom zmysle, že sa jednotlivec môže odvolávať na jeho ustanovenia pred vnútroštátnymi
         súdmi a súdy sú mu povinné poskytnúť právnu ochranu.
      
      1.      Tvrdenia účastníkov konania
      122. Waddenvereniging a Vogelbescherming zastávajú názor, že odseky 2 a 3 článku 6 smernice o biotopoch sú dostatočne jasné a bezvýhradné
         na to, aby ich bolo možné priamo uplatniť.
      
      123. Vogelbescherming okrem toho poukazuje na to, že samotný Raad van State tým, že sa odvoláva na rozsudky WWF(34) a Linster(35), vychádza z priameho uplatnenia článku 6 ods. 2 smernice o biotopoch. V každom prípade je v zmysle týchto rozsudkov možné
         konštatovať prekročenie diskrečnej právomoci, ktorá prináleží členským štátom.
      
      124. Taktiež holandská vláda uvádza, že obidve ustanovenia môžu založiť dostatočne jasnú povinnosť prinajmenšom v prípadoch, keď
         boli dosiahnuté hranice voľnej úvahy priznanej členským štátom. Rozhodovanie pravdaže ponecháva Súdnemu dvoru.
      
      125. Komisia považuje možnosť priameho uplatnenia článku 6 ods. 2 smernice o biotopoch za nepravdepodobnú, pretože členským štátom
         prináleží rozhodnúť sa, aké opatrenia si zvolia. Naproti tomu článok 6 ods. 3 smernice o biotopoch je dostatočne jasný a tiež
         bezvýhradný, v každom prípade vtedy, ak bola lokalita vyhlásená za osobitne chránené územie.
      
      126. PO Kokkelvisserij sa vyslovil proti priamemu uplatneniu obidvoch ustanovení, a to z dôvodu, že Komisia ešte nevypracovala
         zoznam lokalít s významom pre Spoločenstvo v súlade s článkom 4 ods. 2 smernice o biotopoch. Okrem toho obidve ustanovenia
         priznávajú členským štátom určitú diskrečnú právomoc a nie sú dostatočne jasné. Navyše v predmetnom spore nejde o použitie
         sporných ustanovení v zmysle práva na obranu, ale skôr o to, že tieto ustanovenia majú založiť práva. Na pojednávaní PO Kokkelvisserij
         nakoniec vyslovila svoj názor, že priame uplatnenie by nevyhnutne viedlo k horizontálnemu uplatneniu na ťarchu tretích osôb.
      
      2.      Posúdenie
      127. Táto prejudiciálna otázka položená Raad van State vyžaduje preskúmanie troch čiastkových aspektov. Je potrebné objasniť, či
         článok 6 ods. 2 a 3 smernice o biotopoch spĺňa podmienky pre priame uplatnenie, kto a za akých podmienok sa ho v členských
         štátoch môže dovolávať a či nepriame zaťaženie lovcov mušlí nebráni jeho priamemu uplatneniu.
      
      a)      O priamej uplatniteľnosti
      128. Podľa ustálenej judikatúry je ustanovenie smernice po uplynutí lehoty na jej prebratie priamo uplatniteľné, ak je z hľadiska
         obsahu bezvýhradné a dostatočne presné(36).
      
      129. Podľa článku 23 smernice o biotopoch mali členské štáty túto smernicu prebrať do dvoch rokov od jej oznámenia. Smernica bola
         oznámená 5. júna 1992, teda lehota určená na jej prebratie uplynula 5. júna 1994.(37)
      
      130. Obidve ustanovenia prinajmenšom vo vzťahu k Waddenzee neobsahujú žiadne výhrady. Na rozdiel od názoru PO Kokkelvisserij nie
         je v tejto veci relevantná absencia zoznamu lokalít s významom pre Spoločenstvo podľa článku 4 ods. 2 smernice o biotopoch.
         Na Waddenzee ako na osobitne chránenú oblasť v zmysle smernice o ochrane vtáctva sa totiž článok 6 ods. 2 až 4 smernice o biotopoch
         uplatní na základe článku 7 smernice o biotopoch bez ohľadu na vypracovanie zoznamu.(38)
      
      131. Pokiaľ ide o presnosť ustanovení, zavádza článok 6 ods. 3 smernice o biotopoch viacstupňovú právnu úpravu, ktorá v každom
         stupni jasne stanovuje podmienky a právne dôsledky. S ohľadom na vyššie uvedenú diskrečnú právomoc povoľovacieho orgánu je
         toto ustanovenie možné priamo uplatniť.
      
      132. Taktiež článok 6 ods. 2 smernice o biotopoch jasne stanovuje rámcové podmienky, a síce poškodenie alebo podstatné rušenie
         biotopov. V súvislosti s primeranými krokmi na predchádzanie týmto účinkom však predvída diskrečnú právomoc.
      
      133. Táto právomoc by mohla brániť priamemu uplatneniu.(39) Podľa názoru Komisie takýto záver podporuje aj rozsudok Súdneho dvora týkajúci sa článku 4 smernice 75/442(40) o odpadoch. Toto ustanovenie je rovnako ako článok 6 ods. 2 smernice o biotopoch formulované všeobecne. Súdny dvor konštatoval,
         že článok 4 rámcovej smernice 75/442 o odpadoch má programový charakter a vymenováva ciele, na ktoré musia členské štáty prihliadať
         pri plnení iných konkrétnejších povinností vyplývajúcich zo smernice. Toto ustanovenie vymedzuje rámec, v ktorom sa má uskutočňovať
         činnosť členských štátov v oblasti nakladania s odpadmi a ako také neprikazuje prijať konkrétne opatrenia alebo použiť konkrétnu
         metódu likvidácie odpadov.(41)
      
      134. Pri lepšom pozorovaní však zistíme, že článok 4 smernice 75/442 o odpadoch a článok 6 ods. 2 smernice o biotopoch sú len málo
         podobné. Článok 6 ods. 2 neobsahuje ciele smernice o biotopoch a toto ustanovenie nie je ani konkretizované ďalšími ustanoveniami.
      
      135. Omnoho výraznejšie sú paralely s rozsudkami, kde Súdny dvor uznal priamu uplatniteľnosť napriek diskrečnej právomoci členských
         štátov. V tomto zmysle Súdny dvor v rozsudku WWF rozhodol, že občania sa môžu pred vnútroštátnymi súdmi odvolávať aj na to,
         že zákonodarca členského štátu pri prebratí smernice do vnútroštátneho právneho poriadku prekročil diskrečnú právomoc, ktorú
         mu právo Spoločenstva priznáva(42). V opačnom prípade by bol záväzný účinok smernice spochybnený.
      
      136. V prípade prebratia článku 6 ods. 2 smernice o biotopoch síce nejde nevyhnutne o legislatívne opatrenia. Tým skôr však môžu
         súdy posúdiť, či pri voľbe primeraných opatrení nebola prekročená diskrečná právomoc. Najmä v prípade, ak neboli prijaté vôbec
         žiadne opatrenia na predchádzanie hroziacemu poškodeniu alebo podstatnému rušeniu, alebo ak napriek zjavnej neúčinnosti prijatých
         opatrení neboli prijaté žiadne ďalšie opatrenia, je možné prekročenie diskrečnej právomoci relatívne ľahko zistiť.
      
      137. Z týchto dôvodov je možné článok 6 ods. 2 smernice o biotopoch priamo uplatniť, pokiaľ je namietané prekročenie diskrečnej
         právomoci.
      
      b)      O otázke, či sa jednotlivec môže odvolávať na článok 6 ods. 2 a 3 smernice o biotopoch
      138. Z priamej uplatniteľnosti určitého ustanovenia práva Spoločenstva nevyhnutne nevyplýva, že každý jednotlivec sa môže obrátiť
         na súdy, ak bolo toto ustanovenie porušené. V tejto veci sa nastoľuje otázka, či a za akých podmienok sa jednotlivec – alebo
         mimovládne organizácie – môže odvolávať na ustanovenia, ktorých predmetom je ochrana prirodzených biotopov a druhov.
      
      139. Z ustálenej judikatúry Súdneho dvora vyplýva, že jednotlivec sa v prípade, ak neboli včas prijaté opatrenia na prebratie,
         môže odvolávať na ustanovenia smernice, pokiaľ sú z hľadiska obsahu bezvýhradné a dostatočne presné, voči akýmkoľvek vnútroštátnym
         predpisom, ktoré sú v rozpore s touto smernicou. Na tieto ustanovenia sa môže odvolávať aj vtedy, ak sú formulované tak, že
         zakotvujú práva, ktorých sa jednotlivec môže domáhať voči štátu(43).
      
      140. V tomto zmysle Súdny dvor rozlišuje medzi dimenziou priamo uplatniteľných ustanovení smernice ako práv na obranu a ich dimenziou
         ako základu nároku. Zatiaľ čo práva na obranu možno uplatniť proti každému spornému vnútroštátnemu ustanoveniu, nároky musia
         byť obsiahnuté v príslušnom ustanovení(44).
      
      141. Pokiaľ ide o obrannú dimenziu, možnosť odvolania sa vyplýva zo zásahu (ktorý je v rozpore s právom Spoločenstva), proti ktorému
         sa možno brániť. Ak vnútroštátne právo poskytuje právne prostriedky obrany proti tomuto zásahu, potom treba v ich rámci zohľadniť
         všetky relevantné priamo uplatniteľné ustanovenia smernice. V tejto dimenzii sa jednotlivec preto môže odvolávať na článok
         6 ods. 2 a 3 smernice o biotopoch, ak sú mu k dispozícii prostriedky domáhania sa právnej ochrany proti opatreniam, ktoré
         sú v rozpore s uvedenými ustanoveniami.(45)
      
      142. Pokiaľ priamo uplatniteľné ustanovenia smernice zakladajú nároky, musí vnútroštátne právo pri stanovení prostriedkov právnej
         ochrany rešpektovať minimálne požiadavky práva Spoločenstva. Podľa ustálenej judikatúry Súdneho dvora v prípade neexistencie
         príslušného predpisu práva Spoločenstva si jednotlivé členské štáty upravia procesné postupy, ktoré občanovi zabezpečia ochranu
         práv, ktoré mu priamo uplatniteľná právna úprava Spoločenstva priznáva, avšak tieto postupy nesmú byť stanovené nevýhodnejšie
         ako podobné vnútroštátne procesné postupy (zásada ekvivalencie) a nesmú prakticky znemožniť alebo neprimerane sťažiť výkon
         práv priznaných právom Spoločenstva (zásada efektivity).(46)
      
      143. V tejto veci však nie je dôvod domnievať sa, že boli založené práva jednotlivca. Cieľom ochrany podľa článku 6 ods. 2 a 3
         smernice o biotopoch je ochrana biotopov a druhov v lokalitách, ktoré sú zaradené do sústavy Natura 2000. Na rozdiel od predpisov
         týkajúcich sa kvality ovzdušia a vody(47), je ochrana spoločného prírodného dedičstva síce predmetom osobitného záujmu(48), no nezakladá nárok v prospech jednotlivcov. Pôvodné záujmy jednotlivcov možno brániť iba nepriamo, do istej miery ako odvodené
         záujmy.
      
      144. Na základe uvedeného je na piatu prejudiciálnu otázku potrebné odpovedať tak, že jednotlivci sa môžu odvolávať na článok 6
         ods. 2 a 3 smernice o biotopoch, pokiaľ im vnútroštátne právo poskytuje prostriedky právnej ochrany proti opatreniam, ktoré
         sú v rozpore s uvedenými ustanoveniami.
      
      c)      O zaťažení tretích osôb ako dôsledku priameho uplatnenia článku 6 ods. 2 a 3 smernice o biotopoch
      145. Nepriaznivé dôsledky pre lovcov mušlí, na ktoré poukázala PO Kokkelvisserij, by v tejto veci mohli brániť priamemu uplatneniu
         článku 6 ods. 2 a 3 smernice o biotopoch.
      
      146. Je pravdou, že podľa judikatúry z neprebratej smernice nevyplývajú jednotlivcovi žiadne povinnosti voči ostatným jednotlivcom
         a už vôbec nie voči členskému štátu.(49) Táto judikatúra sa zakladá na tom, že podľa článku 249 ES zaväzujú smernice iba členské štáty, ktorým sú určené, nie však
         jednotlivca. Možno tomu rozumieť tak, že akékoľvek zaťaženie občanov ako dôsledok priamo uplatniteľných smerníc je potrebné
         vylúčiť.
      
      147. V tomto smere treba najprv konštatovať, že ustanovenia príslušnej vnútroštátnej právnej úpravy treba v rámci možností v každom
         prípade vykladať tak, aby boli realizované ciele práva Spoločenstva a najmä príslušných ustanovení smerníc.(50) Sám Raad van State uvádza, že takýto výklad v súlade so smernicou, článku 12 holandského zákona o ochrane prírody je možný.
         V tomto zmysle by mala byť použitá aj prípadná diskrečná právomoc.
      
      148. Pri bližšom pozorovaní navyše zistíme, že táto judikatúra nemá nevyhnutne za cieľ zabrániť akémukoľvek zaťaženiu občanov v dôsledku
         priamo uplatniteľných smerníc. Rozsudky odmietajúce priame uplatnenie sa na jednej strane týkajú uplatnenia smerníc v občianskoprávnom
         vzťahu medzi občanmi(51) a na strane druhej povinností občanov voči štátu predovšetkým v oblasti trestného práva(52). Z rozsudku Busseni, ktorý sa týkal poradia pohľadávky Spoločenstva v konkurznom konaní(53), možno navyše vyvodiť, že priamo uplatniteľné smernice nemôžu spochybniť nadobudnuté práva.
      
      149. Ak sa však pre určitú činnosť vyžaduje povolenie prv, než môže byť vykonávaná, potom priame uplatnenie ustanovení smernice
         v rámci rozhodovania o vydaní tohto povolenia nezakladá priamu povinnosť jednotlivcov a nezasahuje ani do nadobudnutých práv.
         Naopak, bráni len zvýhodneniu jednotlivca, ktoré predpokladá rozhodnutie štátnych orgánov v jeho prospech. Toto rozhodnutie
         by sa opieralo o ustanovenia vnútroštátneho práva, ktoré sú v rozpore s požiadavkami smernice. Takýmto rozhodnutím by si preto
         členský štát nesplnil povinnosti, ktoré mu vyplývajú zo smernice. Takéto rozhodnutie – zvýhodňujúce jednotlivca, ale porušujúce
         právo Spoločenstva – však členské štáty nesmú prijať. Príslušné predpisy vnútroštátneho práva, z ktorých toto zvýhodnenie
         vychádza, je potrebné buď vykladať a uplatniť v súlade so smernicou alebo – pokiaľ takýto výklad nie je možný – nemožno ich
         vôbec uplatniť. Minimálne kým nedôjde k zásahom do právneho postavenia chráneného právom Spoločenstva, takéto nepriame zaťaženie
         občanov nebráni tomu, aby boli priamo uplatniteľné smernice záväzné pre štátne orgány.
      
      150. Tento názor možno oprieť o ďalšie prípady, v ktorých Súdny dvor pripustil nepriame zaťaženie jednotlivcov v dôsledku priameho
         uplatnenia smerníc(54). Tento názor Súdny dvor nedávno potvrdil, keď konštatoval, že výlučne negatívne účinky na práva tretích osôb napriek tomu,
         že sú nesporné, neodôvodňujú odňatie práva jednotlivcovi odvolávať sa na ustanovenia smernice voči dotknutému členskému štátu(55).
      
      151. Súhrne je na piatu prejudiciálnu otázku potrebné odpovedať tak, že jednotlivci sa môžu odvolávať na článok 6 ods. 3 smernice
         92/43, pokiaľ im vnútroštátne právo poskytuje prostriedky právnej ochrany proti opatreniam, ktoré sú v rozpore s týmto ustanovením.
         Za rovnakých podmienok sa môžu odvolávať na článok 6 ods. 2 smernice 92/43, pokiaľ poukazujú na nesprávne uplatnenie diskrečnej
         právomoci. Nepriame zaťaženie občanov, ktoré nezasahuje do právneho postavenia chráneného právom Spoločenstva, nebráni uznanej
         (vertikálnej) záväznosti priamo uplatniteľných smerníc pre štátne orgány.
      
      V –    Návrh
      152. Navrhujem, aby Súdny dvor na položené prejudiciálne otázky odpovedal takto:
      
      1.      Pojmy plán a projekt uvedené v článku 6 ods. 3 smernice Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne
         žijúcich živočíchov a rastlín zahrňujú aj činnosť, ktorá je vykonávaná už niekoľko rokov, na ktorú sa však zásadne každý rok
         vydáva časovo obmedzené povolenie.
      
      2.      Článok 6 ods. 3 smernice 92/43 upravuje konanie o povolení plánov a projektov, ktoré nepriaznivo neovplyvňujú integritu chránených
         lokalít, zatiaľ čo článok 6 ods. 2 smernice 92/43 zakladá nezávisle na povolení plánov a projektov trvalú povinnosť predchádzať
         poškodeniu, ako aj rušeniu, pokiaľ by takéto rušenie bolo podstatné vo vzťahu k cieľom tejto smernice.
      
      3.      Primeraný odhad je potrebné vykonať vždy vtedy, ak existujú dôvodné pochybnosti, že chránená lokalita nebude významne nepriaznivo
         ovplyvnená. Všetky nepriaznivé vplyvy na ciele ochrany významne nepriaznivo ovplyvňujú dotknutú lokalitu.
      
      4.     Primeraný odhad musí:
      –        predchádzať povoleniu plánu alebo projektu,
      –        zohľadňovať kumulatívne účinky a
      –        preukázať všetky nepriaznivé vplyvy na ciele ochrany.
      Príslušné orgány môžu povoliť plán alebo projekt iba prípade, ak po zhodnotení všetkých dostupných informácií, najmä po zhodnotení
         primeraného odhadu dosahov, sú presvedčené, že integrita dotknutej oblasti nebude nepriaznivo ovplyvnená. To si vyžaduje,
         aby príslušné orgány boli presvedčené, že neexistujú žiadne dôvodné pochybnosti o tom, že nedôjde k takýmto nepriaznivým vplyvom.
      
      V prípade uplatnenia článku 6 ods. 2 smernice 92/43 na povoľovanie zámerov musí toto povolenie hmotno-právne zabezpečiť rovnaký
         štandard ochrany ako povolenie podľa článku 6 ods. 3 smernice o biotopoch.
      
      5.      Jednotlivci sa môžu odvolávať na článok 6 ods. 3 smernice 92/43, pokiaľ im vnútroštátne právo poskytuje prostriedky právnej
         ochrany proti opatreniam, ktoré sú v rozpore s týmto ustanovením. Za rovnakých podmienok sa môžu odvolávať na článok 6 ods.
         2 smernice 92/43, pokiaľ poukazujú na nesprávne uplatnenie diskrečnej právomoci. Nepriame zaťaženie občanov, ktoré nezasahuje
         do právneho postavenia chráneného právom Spoločenstva, nebráni uznanej (vertikálnej) záväznosti priamo uplatniteľných smerníc
         pre štátne orgány.
      
      1 –	Jazyk prednesu: nemčina.
      
      2 –	Ú. v. ES L 206, s. 7.
      
      3 –	Ú. v. ES L 103, s. 1.
      
      4 –      Rozsudok zo 14. decembra 1995, Peterbroeck, C‑312/93, Zb. s. I‑4599.
      
      5 –	Správa sústavy Natura 2000, ustanovenia článku 6 smernice 92/43/EHS o biotopoch, Luxemburg 2000 (ďalej len „pokyny“).
      
      6 –	Rozsudok z 24. októbra 1996, Kraaijeveld a. i., C‑72/95, Zb. s. I‑5403.
      
      7 –	Smernica Rady 85/337/EHS z 27. júna 1985 o posudzovaní vplyvov určitých verejných a súkromných projektov na životné prostredie
         (Ú. v. ES L 175, s. 40) v znení smernice Rady 97/11/ES z 3. marca 1997, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 85/337/EHS o posudzovaní
         vplyvov určitých verejných a súkromných projektov na životné prostredie (Ú. v. ES L 73, s. 5).
      
      
      8 –	Výnimkou sú nemecká a portugalská jazyková verzia.
      
      9 –	O pojme plán podobne uvažuje generálny advokát Fenelly vo svojich návrhoch zo 16. septembra 1999, Komisia/Francúzsko, C‑256/98,
         Zb. 2000, s. I‑2487, s. I‑2489, bod 33.
      
      10 –	Definícia „plánov a programov“ uvedená v článku 2 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/42/ES z 27. júna 2001
         o posudzovaní účinkov určitých plánov a programov na životné prostredie (Ú. v. ES L 197, s. 30) neobsahuje naproti tomu žiadne
         bližšie upresnenie obsahu, ale obmedzuje definíciu na výsledky niektorých rozhodovacích postupov.
      
      11 –	Pozri rozsudky z 28. februára 1991, Komisia/Taliansko C‑360/87, Zb. s. I‑791, bod 31, a zo 14. júna 2001, Komisia/Belgicko,
         C‑230/00, Zb. s. I‑4591, bod 16, v ktorých Súdny dvor vyhlásil pravidlá o konkludentnom schválení alebo zamietnutí žiadostí
         o vydanie povolenia za nezlučiteľné s povinnosťami skúmania podľa rozličných iných smerníc v oblasti životného prostredia.
      
      12 –	Pozri článok 2 ods. 1 VŽP-smernice, ktorý bol zavedený smernicou 97/11.
      
      13 –	To potvrdzuje aj skutočnosť, že zásoby mušlí slávky jedlej v holandskom Waddenzee sa výrazne znížili.
      
      14 –	Uvedené v poznámke pod čiarou 5, s. 8, 30 a 64.
      
      15 –	Rozsudok z 13. júna 2002, Komisia/Írsko, C‑117/00, Zb. s. I‑5335, bod 22 a nasl.
      
      16 –	Uvedené v poznámke pod čiarou 5, bod 4.4.1, s. 36 a nasl.
      
      17 –	Rozsudok z 2. augusta 1993, Komisia/Španielsko, C‑355/90, Zb. s. I‑4221.
      
      18 –	Rozsudok Santoña, už citovaný v poznámke pod čiarou 17, bod 36.
      
      19–	Rozsudok z 28. februára 1991, Komisia/Nemecko, C‑57/89, Zb. s. I‑883, bod 20 a nasl.
      
      20 –	Rozsudok Santoña, už citovaný v poznámke pod čiarou 17, body 44 a 46; pozri tiež rozsudok z 25. novembra 1999, Komisia/Francúzsko
         [Poitou], C‑96/98, Zb. s. I‑8531, bod 39.
      
      21 –	Rozsudok Santoña, už citovaný v poznámke pod čiarou 17, bod 52 a nasl.
      
      22 –	Pozri napríklad pokyny uvedené v poznámke pod čiarou 5 a dokument Skúmanie zhodnotenia dosahov plánov a projektov s významnými
         účinkami na lokality Natura 2000, metodické smernice na vykonanie ustanovení článku 6 ods. 3 a 4 smernice 92/43/EHS o biotopoch,
         november 2001.
      
      23 –	Pozri v tomto zmysle tiež návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Léger 6. novembra 2003, k rozsudku Komisia/Rakúsko
         [Golfanlage Wörschach], C‑209/02, Zb. s. I‑0000, bod 40 a nasl. Nemecká jazyková verzia návrhov v bode 30 sa zakladá na uvedenej
         odchýlke nemeckého znenia smernice od ostatných jazykových verzií.
      
      24 –	Rozsudky z 5. mája 1998, National Farmers’ Union a i., C‑157/96, Zb. s. I‑2211, bod 63, a Spojené kráľovstvo/Komisia, C‑180/96,
         Zb. s. I‑2265, bod 99; rozsudok z 9. septembra 2003, Monsanto Agricoltura Taliansko, C‑236/01, Zb. s. I‑0000, bod 111.
      
      25 –	V tomto zmysle vyhlásenie ministrov na šiestej trilaterálnej medzivládnej konferencii o ochrane Waddenzee z 13. novembra
         1991 v Esbjergu definuje zásadu ochrany takto: „Je potrebné prijať opatrenia na zabránenie činností, pri ktorých je možné
         predpokladať, že budú mať významný škodlivý vplyv na životné prostredie, a to aj vtedy, ak vedecky nebola úplne preukázaná
         príčinná súvislosť medzi vplyvmi a týmito činnosťami.“
      
      26 –	Oznámenie Komisie KOM/2000/1 z 2. februára 2000 o uplatnení zásady ochrany, bod 5.2.1.
      
      27 –	Pozri rozsudky z 21. marca 2000, Greenpeace France a i., C‑6/99, Zb. s. I‑1651, bod 44 a nasl., a Monsanto, už citovaný
         v poznámke pod čiarou 24, bod 112 a nasl., obidva sa týkajú práva oblasti génového inžinierstva.
      
      28 –	Pozri napríklad rozsudky z 13. mája 1997, Nemecko/Parlament a Rada, C‑233/94, Zb. s. I‑2405, bod 54; z 2. apríla 1998,
         Norbrook Laboratories, C‑127/95, Zb. s. I‑1531, bod 89, a z 12. marca 2002, Omega Air a i., C-27/00 a C‑122/00, Zb. s. I‑2569,
         bod 62.
      
      29 –	Rozsudok z 18. októbra 1989, Orkem/Komisia, 374/87, Zb. s. 3283, bod 28.
      
      30 –	Pozri vyššie bod 73.	
      
      31 –	Generálny advokát Léger vo svojich návrhoch k rozsudku Golfanlage Wörschach, už citovaný vyššie v poznámke pod čiarou 23,
         bod 39, považuje za porušenie článku 6 ods. 3 druhej vety smernice o biotopoch už samotnú situáciu, keď príslušné úrady povolia
         projekt napriek tomu, že zhodnotením dosahov sa zistilo nezanedbateľné nebezpečenstvo podstatných rušení.
      
      32 –	Pozri vyššie bod 56.
      
      33 –	Pozri vyššie bod 56.
      
      34 –	Rozsudok zo 16. septembra 1999, WWF a i., C‑435/97, Zb. s. I‑5613.
      
      35 –	Rozsudok z 19. septembra 2000, Linster, C‑287/98, Zb. s. I‑6917.
      
      36 –	Pozri najmä rozsudok z 11. júla 2002, Marks & Spencer, C‑62/00, Zb. s. I‑6325, bod 25 a tam uvedenú judikatúru.
      
      37 –	Rozsudky z 26. júna 1997, Komisia/Grécko, C‑329/96, Zb. s. I‑3749, bod 2, a z 11. decembra 1997, Komisia/Nemecko, C‑83/97,
         Zb. s. I‑7191, bod 2.
      
      38 –	 Použiteľnosť týchto ustanovení na lokality uvedené v smernici o biotopoch už pred vypracovaním tohto zoznamu je skúmaná
         v rozsudku Società Italiana Dragaggi, C‑117/03,,Ú. v. EÚ C 146, s. 19.
      
      39 –	Tak to uvádza generálny advokát Fenelly vo svojich návrhoch vo veci C‑256/98, už citovanej v poznámke pod čiarou 9, bod
         16.
      
      40 –	Smernica Rady 75/442/EHS z 15. júla 1975 o odpadoch (Ú. v. ES L 194, s. 39) zmenená a doplnená smernicou Rady 91/156/EHS
         z 18. marca 1991 (Ú. v. ES L 78, s. 32).
      
      41 –	Rozsudok z 23. februára 1994, Comitato di coordinamento per la difesa della Cava a i., C‑236/92, Zb. s. I‑483, bod 8 a nasl.
      
      42 –	Citovaný v poznámke pod čiarou 34, bod 69 a nasl, pozri tiež rozsudky Linster, už citovaný v poznámke pod čiarou 35, bod
         32, a Kraaijeveld a i., už citovaný v poznámke pod čiarou 6, bod 56, ako aj rozsudok z 1. februára 1977, Verbond van Nederlandse
         Ondernemingen, 51/76, Zb. s. 113, body 22 až 24). Pozri tiež návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Alber 9. septembra
         2003 k rozsudku Rieser, C‑157/02, Zb. 2004, s. I-0000, bod 71).
      
      43 –	Rozsudky z 19. januára 1982, Becker, 8/81, Zb. s. 53, bod 25, ako aj z 20. mája 2003, Österreichischer Rundfunk a i., C‑465/00,
         C‑138/01 a C‑139/01, Zb. s. I‑4989, bod 98 s ďalšími odkazmi.
      
      44 –	Pozri tiež rozsudok z 18. októbra 2001, Gharehveran, C‑441/99, Zb. s. I‑7687, bod 45.
      
      45 –	Pozri najmä rozsudok zo 7. marca 1996, Associazione Italiana per il WWF a i., C‑118/94, Zb. s. I‑1223, bod 19, týkajúci
         sa smernice o ochrane vtáctva, ale aj rozsudok Linster, už citovaný v poznámke pod čiarou 35, bod 31 a nasl.
      
      46 –	Rozsudky z 10. apríla 2003, Steffensen, C‑276/01, Zb. s. I‑3735, bod 60, a Peterbroeck, už citovaný v poznámke pod čiarou
         4, bod 12.
      
      47 –	Rozsudky z 30. mája 1991, Komisia/Nemecko [Luftqualität – Schwefeldioxid und Staub], C‑361/88, Zb. s. I‑2567, bod 16, a Komisia/Nemecko
         [Luftqualität – Blei], C‑59/89, Zb. s. I‑2607, bod 19; zo 17. októbra 1991, Komisia/Nemecko [Oberflächengewässer], C‑58/89,
         Zb. s. I‑4983, bod 14, ako aj z 12. decembra 1996, Komisia/Nemecko [Muschelgewässer], C‑298/95, Zb. s. I‑6747, bod 16.
      
      48 –	Rozsudky z 13. októbra 1987, Komisia/Holandsko, 236/85, Zb. s. 3989, bod 5; z 8. júla 1987, Komisia/Belgicko, 247/85, Zb.
         s. 3029, bod 9, a z 27. apríla 1988, Komisia/Francúzsko, 252/85, Zb. s. 2243, bod 5.
      
      49 –	Rozsudok z 11. júna 1987, Pretore di Salò/X, 14/86, Zb. s. 2545, bod 19; pozri tiež rozsudok zo 14. júla 1994, Faccini
         Dori, C‑91/92, Zb. s. I‑3325, bod 20 a nasl.
      
      50 –	Rozsudky z 13. novembra 1990, Marleasing, C‑106/89, Zb. s. I‑4135, bod 8; zo 16. decembra 1993, Wagner Miret, C‑334/92,
         Zb. s. I‑6911, bod 20, a Faccini Dori, už citovaný v poznámke pod čiarou 49, bod 26.
      
      51 –	Rozsudky Faccini Dori, už citovaný v poznámke pod čiarou 49, a z 26. februára 1986, Marshall, 152/84, Zb. s. 723, bod 48.
      
      52 –	Rozsudky z 8. októbra 1987, Kolpinghuis Nijmegen, 80/86, Zb. s. 3969, bod 6 a nasl., a Pretore di Salò/X, už citovaný v poznámke
         pod čiarou 49.
      
      53 –	Rozsudok z 22. februára 1990, C‑221/88, Zb. s. I‑495, bod 23 a nasl.
      
      54 –	Rozsudky z 24. septembra 1998, Tögel, C‑76/97, Zb. s. I‑5357, bod 52; z 22. júna 1989, Fratelli Costanzo, 103/88, Zb. s. 1839,
         bod 28 (obidva sa týkali verejného obstarávania), a z 12. novembra 1996, Smith & Nephew a Primecrown, C‑201/94, Zb. s. I‑5819,
         bod 35 a nasl. (o povolení liečiv). Pozri tiež návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Léger 25. septembra 2003 k rozsudku
         Wells, C‑201/02, Zb. 2004, s. I‑0000, bod 65 a nasl. (o VŽP-smernici).
      
      55 –	Rozsudok zo 7. januára 2004, Delena Wells, C‑201/02, zatiaľ neuverejnený v Zbierke, bod 57.