CELEX: 62015CA0047
Language: es
Date: 2016-06-07 00:00:00
Title: Asunto C-47/15: Sentencia del Tribunal de Justicia (Gran Sala) de 7 de junio de 2016 (petición de decisión prejudicial planteada por la Cour de cassation — Francia) — Sélina Affum/Préfet du Pas-de-Calais, Procureur général de la Cour d’appel de Douai (Procedimiento prejudicial — Espacio de libertad, de seguridad y de justicia — Directiva 2008/115/CE — Normas y procedimientos comunes en materia de retorno de los nacionales de terceros países en situación irregular — Detención preventiva — Normativa nacional que establece, en caso de entrada irregular, una pena de prisión — Situación de «tránsito» — Convenio multilateral de readmisión)

16.8.2016   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 296/11
            
         Sentencia del Tribunal de Justicia (Gran Sala) de 7 de junio de 2016 (petición de decisión prejudicial planteada por la Cour de cassation — Francia) — Sélina Affum/Préfet du Pas-de-Calais, Procureur général de la Cour d’appel de Douai
   (Asunto C-47/15) (1)
   
   ((Procedimiento prejudicial - Espacio de libertad, de seguridad y de justicia - Directiva 2008/115/CE - Normas y procedimientos comunes en materia de retorno de los nacionales de terceros países en situación irregular - Detención preventiva - Normativa nacional que establece, en caso de entrada irregular, una pena de prisión - Situación de «tránsito» - Convenio multilateral de readmisión))
   (2016/C 296/15)
   Lengua de procedimiento: francés
   
      Órgano jurisdiccional remitente
   
   Cour de cassation
   
      Partes en el procedimiento principal
   
   
      Demandante: Sélina Affum
   
      Demandada: Préfet du Pas-de-Calais, Procureur général de la Cour d’appel de Douai
   
      Fallo
   
   
               1)
            
            
               El artículo 2, apartado 1, y el artículo 3, punto 2, de la Directiva 2008/115/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2008, relativa a normas y procedimientos comunes en los Estados miembros para el retorno de los nacionales de terceros países en situación irregular, deben interpretarse en el sentido de que un nacional de un tercer Estado se encuentra en situación irregular en el territorio de un Estado miembro y, por tal motivo, está comprendido en el ámbito de aplicación de esta Directiva, cuando dicho extranjero, sin cumplir las condiciones de entrada, de estancia o de residencia, viaja por ese Estado miembro, como pasajero de un autobús, procedente de otro Estado miembro que forma parte del espacio de Schengen, y con destino a un tercer Estado miembro que no está integrado en tal espacio.
            
         
               2)
            
            
               La Directiva 2008/115 debe interpretarse en el sentido de que se opone a una normativa de un Estado miembro que permita el encarcelamiento de un nacional de un tercer país por el mero hecho de la entrada ilegal por una frontera interior desencadenante de una situación irregular cuando el procedimiento de retorno previsto por la precitada Directiva para aquel nacional aún no ha finalizado.
               Esta interpretación es válida también cuando otro Estado miembro pueda hacerse cargo del extranjero en cuestión, en aplicación de un acuerdo o de un convenio en el sentido del artículo 6, apartado 3, de la referida Directiva.
            
         
      (1)  DO C 118 de 13.4.2015.