CELEX: 62015CA0256
Language: cs
Date: 2016-12-15 00:00:00
Title: Věc C-256/15: Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 15. prosince 2016 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Vrhovno sodišče Republike Slovenije – Slovinsko) – Drago Nemec v. Republika Slovenija „Řízení o předběžné otázce — Směrnice 2000/35/ES — Postup proti opožděným platbám — Pravomoc Soudního dvora — Transakce uzavřená před přistoupením Slovinska k Evropské unii — Působnost — Pojem ‚obchodní transakce‘ — Pojem ‚podnik‘ — Maximální částka dlužného úroku z prodlení“

13.2.2017   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 46/4
            
         Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 15. prosince 2016 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Vrhovno sodišče Republike Slovenije – Slovinsko) – Drago Nemec v. Republika Slovenija
   (Věc C-256/15) (1)
   
   („Řízení o předběžné otázce - Směrnice 2000/35/ES - Postup proti opožděným platbám - Pravomoc Soudního dvora - Transakce uzavřená před přistoupením Slovinska k Evropské unii - Působnost - Pojem ‚obchodní transakce‘ - Pojem ‚podnik‘ - Maximální částka dlužného úroku z prodlení“)
   (2017/C 046/05)
   Jednací jazyk: slovinština
   
      Předkládající soud
   
   Vrhovno sodišče Republike Slovenije
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Navrhovatel: Drago Nemec
   
      Odpůrkyně: Republika Slovenija
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Článek 2 bod 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/35/ES ze dne 29. června 2000 o postupu proti opožděným platbám v obchodních transakcích musí být vykládán v tom smyslu, že fyzická osoba, která má živnostenské oprávnění, musí být považována za „podnik“ ve smyslu tohoto ustanovení, a transakce, kterou uzavřela, za „obchodní transakci“ ve smyslu téhož ustanovení, pokud tato transakce, přestože se netýká činnosti, na kterou se vztahuje toto oprávnění, je součástí výkonu strukturované a soustavné nezávislé hospodářské nebo odborné činnosti, což přísluší ověřit předkládajícímu soudu s ohledem na všechny okolnosti projednávané věci.
            
         
               2)
            
            
               Směrnice 2000/35 musí být vykládána v tom smyslu, že nebrání takovému vnitrostátnímu právnímu ustanovení, jako je článek 376 obligacijského zakoniku (zákon o závazcích), který stanoví, že narostlé, avšak nezaplacené úroky z prodlení přestanou plynout, když jejich částka dosáhne výše jistiny.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 302, 14.9.2015.