CELEX: C2003/289/09
Language: sv
Date: 2003-11-29 00:00:00
Title: Domstolens dom (andra avdelningen) av den 16 oktober 2003 i mål C-2/02 (begäran om förhandsavgörande från Verwaltungsgericht Mainz): Emil Färber GmbH & Co. mot Landkreis Alzey-Worms (Gemensam jordbrukspolitik – Avgifter för hygienundersökningar och kontroller av färskt kött – Direktiv 85/73/EEG)

29.11.2003            SV                            Europeiska unionens officiella tidning                                         C 289/5

1)   Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter     generaladvokat: J. Mischo, justitiesekreterare: R. Grass, den
     enligt artikel 28 EG genom att bibehålla en lagstiftning i kraft,    16 oktober 2003 avkunnat en dom där domslutet har följande
     enligt vilken varor som ännu inte är helt harmoniserade och är       lydelse:
     avsedda att användas på skepp i handelsflottan som seglar
     under italiensk flagg får saluföras endast om ett nationellt         1)   Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland har
     institut har utfärdat ett certifikat om överensstämmelse –                underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 15 i
     varigenom rätten att saluföra sagda varor kan begränsas till              Europaparlamentets och rådets direktiv 97/9/EG av den 3 mars
     innehavaren av ett sådant certifikat – och genom att inte                 1997 om system för ersättning till investerare, genom att för
     erkänna giltigheten av provningar som gjorts enligt internatio-           Gibraltar inte anta de lagar och andra författningar som är
     nell standard av organisationer som är auktoriserade i andra              nödvändiga för att följa direktivet.
     medlemsstater, även när uppgifterna har ställts till den behöriga
     myndighetens förfogande och det av certifikaten framgår att          2)   Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland skall
     materialet har en lika hög säkerhetsnivå som den som de                   ersätta rättegångskostnaderna.
     italienska produkterna måste ha.

2)   Republiken Italien skall ersätta rättegångskostnaderna.              (1) EGT C 84, 6.4.2002.

(1) EGT C 84, 6.4.2002.

                                                                                              DOMSTOLENS DOM

                                                                                               (andra avdelningen)
                     DOMSTOLENS DOM
                                                                                             av den 16 oktober 2003
                      (andra avdelningen)
                                                                          i mål C-2/02 (begäran om förhandsavgörande från Verwal-
                   av den 16 oktober 2003                                 tungsgericht Mainz): Emil Färber GmbH & Co. mot
                                                                                          Landkreis Alzey-Worms (1)
i mål C-489/01: Europeiska gemenskapernas kommission
mot Förenade kungariket Storbritannien och Nordir-                        (Gemensam jordbrukspolitik – Avgifter för hygienundersök-
                        land (1)                                           ningar och kontroller av färskt kött – Direktiv 85/73/EEG)

(Fördragsbrott – Underlåtenhet att införliva direktiv 97/9/                                         (2003/C 289/09)
                    EG – Gibraltar)
                                                                                               (Rättegångsspråk: tyska)
                          (2003/C 289/08)
                                                                          (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                    (Rättegångsspråk: engelska)                           publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                             domstol och förstainstansrätt”)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                        I mål C-2/02, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från
                                                                          Verwaltungsgericht Mainz (Tyskland), att domstolen skall
                                                                          meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
                                                                          domstolen anhängiga målet mellan Emil Färber GmbH & Co.,
I mål C-489/01, Europeiska gemenskapernas kommission                      och Landkreis Alzey-Worms, angående tolkningen av punkt 2
(ombud: C. Tufvesson) mot Förenade kungariket Storbritan-                 första stycket a i kapitel I i bilaga A till rådets direktiv 85/73/
nien och Nordirland (ombud: G. Amodeo), angående en talan                 EEG av den 29 januari 1985 om finansieringen av de veterinära
om fastställelse av att Förenade konungariket Storbritannien              besiktningar och kontroller som anges i direktiven 89/662/
och Nordirland har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter              EEG, 90/425/EEG, 90/675/EEG och 91/496/EEG (EGT L 32,
enligt artikel 15 i Europaparlamentets och rådets direktiv 97/            s. 14; svensk specialutgåva, område 3, volym 18, s. 104), i dess
9/EG av den 3 mars 1997 om system för ersättning till                     ändrade och konsoliderade lydelse enligt rådets direktiv 96/43/
investerare (EGT L 84, s. 22), genom att för Gibraltar inte anta          EG av den 26 juni 1996 (EGT L 162, s. 1), har domstolen
de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att                (andra avdelningen), sammansatt av avdelningsordföranden
följa direktivet, eller i vart fall genom att inte underrätta             R. Schintgen (referent) samt domarna V. Skouris och N. Colne-
kommissionen om sådana åtgärder, har domstolen (andra                     ric, generaladvokat: A. Tizzano, justitiesekreterare: avdelnings-
avdelningen), sammansatt av avdelningsordföranden R. Schint-              direktören M.-F. Contet, den 16 oktober 2003 avkunnat en
gen samt domarna V. Skouris och N. Colneric (referent),                   dom där domslutet har följande lydelse:
 ---pagebreak--- C 289/6                 SV                            Europeiska unionens officiella tidning                                       29.11.2003

Punkt 2 första stycket a i kapitel I i bilaga A till rådets direktiv 85/    medlemsstats och dessa bestämmelser inte kan motiveras med stöd av
73/EEG av den 29 januari 1985 om finansieringen av de veterinära            artikel 30 EG. Det ankommer på den nationella domstolen att pröva
besiktningar och kontroller som anges i direktiven 89/662/EEG,              huruvida så är fallet i målet vid den nationella domstolen.
90/425/EEG, 90/675/EEG och 91/496/EEG, i dess ändrade och
konsoliderade lydelse enligt rådets direktiv 96/43/EG av den 26 juni
1996 skall tolkas så, att den schablonmässiga tilläggsavgift som            (1) EGT C 84, 6.4.2002.
föreskrivs i denna bestämmelse för att finansiera kostnaderna för
kontroller och undersökningar i samband med styckningen skall tas
ut för allt kött som kommer in i styckningsanläggningen, oavsett om
det faktiskt styckas i denna anläggning eller inte.

(1) EGT C 68, 16.3.2002.
                                                                                                DOMSTOLENS DOM

                                                                                                 (andra avdelningen)

                                                                                               av den 16 oktober 2003
                      DOMSTOLENS DOM
                                                                            i mål C-32/02: Europeiska gemenskapernas kommission
                       (första avdelningen)                                                mot Republiken Italien (1)

                      av den 2 oktober 2003                                 (Fördragsbrott – Direktiv 98/59/EG – Begreppet arbetsgiva-
                                                                            re – Nationell lag enligt vilken verksamhet utan vinstsyfte
i mål C-12/02 (begäran om förhandsavgörande från                            utesluts från direktivets tillämpningsområde – Ofullständigt
Bayerisches Oberstes Landesgericht): Brottmål mot Marco                                              införlivande)
                        Grilli (1)
                                                                                                      (2003/C 289/11)
(Fri rörlighet för varor – Åtgärder med motsvarande verkan
– Transport på väg av ett motorfordon från den medlemsstat
där fordonet inköpts till en annan medlemsstat – Tillfälliga                                   (Rättegångsspråk: italienska)
registreringsskyltar – Straffrättslig påföljd som utdömts för
          förande av fordon utan giltig registrering)                       (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                            publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                          (2003/C 289/10)                                                      domstol och förstainstansrätt”)

                       (Rättegångsspråk: tyska)
                                                                            I mål C-32/02, Europeiska gemenskapernas kommission
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att         (ombud: A. Aresu) mot Republiken Italien (ombud: I.M.
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas              Braguglia, biträdd av M. Mari), angående en talan om fastställel-
                   domstol och förstainstansrätt”)                          se av att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina
                                                                            skyldigheter enligt rådets direktiv 98/59/EG av den 20 juli
                                                                            1998 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om
I mål C-12/02, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från              kollektiva uppsägningar (EGT L 225, s. 16) genom att inte
Bayerisches Oberstes Landesgericht (Tyskland), att domstolen                införa nödvändiga bestämmelser för arbetsgivare som bedriver
skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella                verksamhet utan vinstsyfte, har domstolen (andra avdelning-
domstolen anhängiga brottmålet mot Marco Grilli, angående                   en), sammansatt av avdelningsordföranden R. Schintgen samt
tolkning av artikel 29 EG, har domstolen (första avdelningen),              domarna V. Skouris och N. Colneric (referent), generaladvokat:
sammansatt av avdelningsordföranden M. Wathelet (referent)                  P. Léger, justitiesekreterare: R. Grass, den 16 oktober 2003
samt domarna P. Jann och A. Rosas, generaladvokat: P. Léger,                avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:
justitiesekreterare: R. Grass, den 2 oktober 2003 avkunnat en
dom där domslutet har följande lydelse:                                     1)   Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter
                                                                                 enligt rådets direktiv 98/59/EG av den 20 juli 1998 om
Artikel 29 EG utgör hinder för bestämmelser i en medlemsstat som                 tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kollektiva
innebär ett förbud för en medborgare i en annan medlemsstat att, vid             uppsägningar genom att inte införa nödvändiga bestämmelser
äventyr av straffrättsliga påföljder i form av fängelse eller böter, till        för arbetsgivare som bedriver verksamhet utan vinstsyfte.
denna andra stat köra ett fordon som köpts i den förstnämnda
medlemsstaten och som har försetts med tillfälliga registreringsskyltar     2)   Republiken Italien skall ersätta rättegångskostnaderna.
som utfärdats i syfte att exportera fordonet till denna andra
medlemsstat av behöriga myndigheter i denna andra stat, om dessa
bestämmelser är av sådan art att de hindrar exportflödena, medför           (1) EGT C 84, 6.4.2002.
att handeln inom en stat och dess utrikeshandel behandlas olika,
medför att den nationella handeln gynnas till skada för en annan