CELEX: 62011CA0614
Language: hr
Date: 2013-09-12 00:00:00
Title: Predmet C-614/11: Presuda Suda (peto vijeće) od 12. rujna 2013. (zahtjev za prethodnu odluku koju je uputio Oberster Gerichtshof — Republika Austrija) — Niederösterreichische Landes-Landwirtschaftskammer protiv Anneliese Kuso (Socijalna politika — Jednako postupanje prema muškarcima i ženama — Direktiva Vijeća 76/207/EEZ — Ugovor o radu na određeno vrijeme sklopljen prije pristupanja države članice — Istek roka nakon pristupanja — Radni propis koji utvrđuje prestanak ugovora posljednjeg dana u godini u kojoj je navršena dob za umirovljenje — Dobna razlika između muškaraca i žena)

9.11.2013   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 325/4
            
         Presuda Suda (peto vijeće) od 12. rujna 2013. (zahtjev za prethodnu odluku koju je uputio Oberster Gerichtshof — Republika Austrija) — Niederösterreichische Landes-Landwirtschaftskammer protiv Anneliese Kuso
   (Predmet C-614/11) (1)
   
   (Socijalna politika - Jednako postupanje prema muškarcima i ženama - Direktiva Vijeća 76/207/EEZ - Ugovor o radu na određeno vrijeme sklopljen prije pristupanja države članice - Istek roka nakon pristupanja - Radni propis koji utvrđuje prestanak ugovora posljednjeg dana u godini u kojoj je navršena dob za umirovljenje - Dobna razlika između muškaraca i žena)
   2013/C 325/06
   Jezik postupka: njemački
   
      Sud koji je postavio prethodno pitanje
   
   Oberster Gerichtshof
   
      Stranke u glavnom postupku
   
   
      Tužitelj: Niederösterreichische Landes-Landwirtschaftskammer
   
      Tuženica: Anneliese Kuso
   
      Predmet
   
   Zahtjev za prethodnu odluku — Oberster Gerichtshof — Tumačenje članka 3. stavka 1. točaka (a) i (c) Direktive Vijeća 76/207/EEZ od 9. veljače 1976. o provedbi načela jednakog postupanja prema muškarcima i ženama u pogledu pristupa zapošljavanju, strukovnom osposobljavanju te uvjeta rada (SL L 39, str. 40.), kako je izmijenjena i dopunjena Direktivom 2002/73/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. rujna 2002. (SL L 269, str. 15.) — Ugovori o radu na određeno vrijeme sklopljeni između tijela države članice i zaposlenika prije pristupanja te države Europskoj uniji i utvrđivanje prestanka ugovora posljednjeg dana u godini u kojoj zaposlenik navršava 65, a zaposlenica 60 godina života.
   
      Izreka
   
   Članak 3. stavak 1. točku (c) Direktive Vijeća 76/207/EEZ od 9. veljače 1976. o provedbi načela jednakog postupanja prema muškarcima i ženama u pogledu pristupa zapošljavanju, strukovnom osposobljavanju te uvjeta rada, kako je izmijenjena i dopunjena Direktivom 2002/73/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. rujna 2002., treba tumačiti na način da nacionalna pravila, poput onih u glavnom postupku, koja uključuju radni propis koji čini sastavni dio ugovora o radu sklopljenog prije pristupanja dotične države članice Uniji i koji predviđa prestanak radnog odnosa zbog navršavanja dobi za umirovljenje koja je različito utvrđena s obzirom na spol zaposlenika, predstavljaju izravnu diskriminaciju zabranjenu navedenom direktivom, kada dotični zaposlenik navršava tu dob nakon navedenog pristupanja.
   
      (1)  SL C 80, 17.3.2012.