CELEX: 32008R0454
Language: sk
Date: 2008-05-21 00:00:00
Title: Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 454/2008 z  21. mája 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 998/2003 o veterinárnych požiadavkách uplatniteľných na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat, pokiaľ ide o predĺženie prechodného obdobia

4.6.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 145/238
            
         
      NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 454/2008
   z 21. mája 2008,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 998/2003 o veterinárnych požiadavkách uplatniteľných na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat, pokiaľ ide o predĺženie prechodného obdobia
   EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 37 a článok 152 ods. 4 písm. b),
   so zreteľom na návrh Komisie,
   so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),
   po porade s Výborom regiónov,
   konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy (2),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 (3) sa stanovujú veterinárne požiadavky uplatniteľné na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat a pravidlá, ktoré platia pre kontrolu takéhoto premiestňovania.
            
         
               (2)
            
            
               Okrem toho sa v článku 6 nariadenia (ES) č. 998/2003 stanovuje, že počas prechodného obdobia piatich rokov, ktoré začalo plynúť dňom nadobudnutia účinnosti uvedeného nariadenia, podlieha vstup spoločenských psov a mačiek na územia Írska, Malty, Švédska a Spojeného kráľovstva osobitným požiadavkám, ktoré zohľadňujú osobitú situáciu v týchto členských štátoch, pokiaľ ide o besnotu.
            
         
               (3)
            
            
               V článku 16 nariadenia (ES) č. 998/2003 sa stanovuje, že počas prechodného obdobia piatich rokov, ktoré začalo plynúť dňom nadobudnutia účinnosti uvedeného nariadenia členské štáty, ktoré majú zvláštne predpisy pre kontrolu echinokokózy a kliešťov ku dňu nadobudnutia účinnosti uvedeného nariadenia, môžu podmieniť vstup spoločenských zvierat na ich územia splnením týchto požiadaviek. Fínsko, Írsko, Malta, Švédsko a Spojené kráľovstvo uplatňujú svoje osobitné pravidlá vstupu týkajúce sa echinokokózy a Írsko, Malta a Spojené kráľovstvo požadujú, aby spoločenské psy a mačky absolvovali dodatočné ošetrenie proti kliešťom, ktoré musí byť tiež potvrdené v pase zvieraťa.
            
         
               (4)
            
            
               Prechodné režimy ustanovené v článkoch 6 a 16 nariadenia (ES) č. 998/2003 uplynú 3. júla 2008. V článku 23 uvedeného nariadenia sa stanovuje, že prechodné režimy sa majú preskúmať pred uplynutím prechodného obdobia.
            
         
               (5)
            
            
               S týmto cieľom a v zmysle článku 23 nariadenia (ES) č. 998/2003 sa od Komisie požadovalo, aby predložila Európskemu parlamentu a Rade do 1. februára 2007 správu o potrebe zachovať sérologickú skúšku spolu s primeranými návrhmi na určenie režimu, ktorý sa má uplatňovať po skončení prechodného režimu stanoveného v článkoch 6, 8 a 16 uvedeného nariadenia. Táto správa sa má zakladať na dovtedy nadobudnutých skúsenostiach a na hodnotení rizík, ktoré sa má zakladať na vedeckom stanovisku Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EFSA).
            
         
               (6)
            
            
               Na žiadosť Komisie EFSA vydal vedecké stanovisko, ktoré má Komisii pomôcť navrhnúť primerané a vedecky podložené zmeny a doplnenia k nariadeniu (ES) č. 998/2003. Navyše Komisia musela zohľadniť správy členských štátov o ich skúsenostiach s vykonávaním článkov 6, 8 a 16 uvedeného nariadenia.
            
         
               (7)
            
            
               Správa Komisie sa však omeškala, pretože vedecké hodnotenie trvalo dlhšie, ako sa predpokladalo. V záujme umožnenia dostatočného zohľadnenia záverov správy by sa uvedené prechodné obdobia mali predĺžiť.
            
         
               (8)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 998/2003 by sa preto malo zodpovedajúcom spôsobom zmeniť a doplniť,
            
         PRIJALI TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (ES) č. 998/2003 sa týmto mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               v článku 6 ods. 1 sa úvodná veta nahrádza takto:
               „1.   Do 30. júna 2010 podlieha vstup spoločenských zvierat uvedených v časti A prílohy I na územie Írska, Malty, Švédska a Spojeného kráľovstva nasledujúcim požiadavkám:“;
            
         
               2.
            
            
               v článku 16 sa prvý odsek nahrádza takto:
               „Do 30. júna 2010 môže Fínsko, Írsko, Malta, Švédsko a Spojené kráľovstvo, pokiaľ ide o echinokokózu, a Írsko, Malta a Spojené kráľovstvo, pokiaľ ide o kliešte, podmieniť vstup spoločenských zvierat na svoje územie dodržaním špeciálnych pravidiel platných ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.“;
            
         
               3.
            
            
               v článku 23 sa dátum „1. januára 2008“ nahrádza dátumom „1. júla 2010“.
            
         Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Štrasburgu 21. mája 2008
      
         
            Za Európsky parlament
         
         
            predseda
         
         H.-G. PÖTTERING
         
      
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         J. LENARČIČ
         
      
   
   
      (1)  Stanovisko z 12. decembra 2007 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
   
      (2)  Stanovisko Európskeho parlamentu z 10. apríla 2008 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 19. mája 2008.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 146, 13.6.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 245/2007 (Ú. v. EÚ L 73, 13.3.2007, s. 9).