CELEX: 31981R2219
Language: el
Date: 1981-07-31 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2219/81 τής Επιτροπής τής 31ης Ιουλίου 1981 περί τής παραδόσεως μαλακού σίτου στήν Ισλαμική Δημοκρατία τής Μαυριτανίας βάσει τής επισιτιστικής βοήθειας

Άριθ. L 214/76                            Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               1 . 8 . 81
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 2219/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     τής 31ης Ιουλίου 1981
                περί παραδόσεως μαλακοΟ σίτου στήν Ισλαμική Δημοκρατία, τής Μαυριτανίας βάσει τής
                                                     έπισιτιστικής βοήθειας
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               ότι πρεπει νά προβλεφθεί ή έκτέλεση τής δραστηριό­
                                                                    τητας αύτής σύμφωνα μέ τούς κανόνες πού προβλέπο­
Έχοντας ύπόψη :
                                                                    νται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1974/80 της Επιτρο­
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής                 πής της 22ας 'Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων έφαρμο­
Κοινότητος,                                                         γης γιά τήν έκτέλεση όρισμένων ένεργειών έπισιτιστικής
                                                                    βοήθειας μέ τή μορφή σιτηρών καί όρυζας (6) · ότι εΐναι
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 2727/75 τοΰ Συμβουλίου τής               άναγκαίο, γιά τήν κοινοτική δραστηριότητα πού προβλέ­
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί κοινής όργανώσεως άγοράς                  πεται, νά ξακριβωθούν τά χαρακτηριστικά τών προϊό­
στόν τομέα τών σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­               ντων πού πρέπει νά προμηθευτούν καθώς καί οί όροι
ταία άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1949/81 (2), καί                παραδόσεως πού περιλαμβάνονται στό παράρτημα τοΟ
ιδίως τό άρθρο 28,                                                  παρόντος κανονισμού ■
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 2750/75 τοϋ Συμβουλίου τής               ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού τών κριτηρίων                  σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής Επιτροπής Διαχει­
συγκεντρώσως τών δημητριακών πού προορίζονται γιά                   ρίσεως Σιτηρών,
έπισιτιστική βοήθεια (3), καί ίδίως τό άρθρο 6,
τόν κανονισμό άριθ. 129 τοΰ Συμβουλίου τής 23ης
                                                                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
'Οκτωβρίου 1962 περί τής άξίας τής λογιστικής μονάδας
καί τών τιμών συναλλάγματος πού πρέπει νά έφαρμο­
σθούν στό πλαίσιο τής κοινής γεωργικής πολιτικής (4),                                           Αρθρο 1
όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό
( ΕΟΚ) άριθ. 2543/73 (5), καί ίδίως τό άρθρο 3 ,                    Ό γαλλικός οργανισμός παρεμβάσεως είναι έπιφορτισμέ­
                                                                    νος μέ τήν έφαρμογή τών διαδικασιών διακινήσεως καί
τή γνώμη τής Νομισματικής 'Επιτροπής,                               προμήθειας σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ κανονισμού
 Εκτιμώντας :                                                       ( ΕΟΚ) άριθ. 1974/80 καί τούς όρους πού έμφαίνονται
                                                                    στό παράρτημα.
ότι, στίς 19 Μαΐου 1981 , τό Συμβουλιο τών Ευρωπαϊκών
 Κοινοτήτων έξέφρασε τήν πρόθεσή του νά χορηγήσει,                                              Αρθρο 2
έντός τοΰ πλαισίου μιας κοινοτικής δραστηριότητας,
 10 000 τόνους μαλακού σίτου στήν 'Ισλαμική Δημοκρα­                Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν έπόμενη
 τία δημοκρατία Μαυριτανίας βάσει τοΰ προγράμματος                  ήμέρα άπό τή δημοσίευσή του στήν 'Επίσημη 'Εφημερίδα
 του περί έπισιτιστικής βοήθειας γιά τό 1981 ·                       τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σε κάθε
                 Κράτος μέλος.
                 Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 31 'Ιουλίου 1981 .
                                                                                  Γιά την Επιτροπή
                                                                                     Ό Πρόεδρος
                                                                                    Gaston THORN
 C ) ΕΕ άριθ. L 231 της 1 . 11 . 1975 , σ. 1 .
 ( 2) ΕΕ άριθ. L 198 της 20. 7. 1981 , σ. 2.
 ( 3) ΕΕ άριθ. L 281 τής 1 . 1 1 . 1975, σ. 89.
 (4) ΕΕ άριθ. 106 τής 30. 10. 1962, σ. 2553 /62 .
 (s ) ΕΕ άριθ. L 263 τής 19. 9. 1973 , σ. 1 .                        ( 6) ΕΕ άριθ. L 192 της 26. 7 . 1980, σ. 1 .
 ---pagebreak--- 1 . 8 . 81                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ. L 214/77
                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
             1 . Πρόγραμμα : 1981
             2 . Δικιοδχος : Ισλαμική Δημοκρατία τής Μαυριτανίας
             3 . Τόπος ή χώρα προορισμοί): Μαυριτανία
            4. Προϊόν πρός διακίνηση : μαλακός σίτος
            5 . Συνολική ποσότητα : 10 000 τόνοι
            6. 'Αριθμός παρτίδων : μία
             7. 'Οργανισμός παρεμβάσεως έπιφορτισμένος μέ τήν έφαρμογή τής διαδικασίας :
                  Office national interprofessionnel des cereales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-Paris 7e ( telex
                  270807 F ).
            8. Τρόπος διακινήσεως τοΑ προϊόντος : παρέμβαση
            9. Χαρακτηριστικά τοβ έμπορεύματος : ό μαλακός σίτος πρέπει νά είναι ύγιεινής. καλής καί έμπορεύσιμης
                  ποιότητας καί νά άνταποκρίνεται τουλάχιστον στήν άρτοποιήσιμη ποιότητα πού άπαιτεΐται γιά τήν
                  παρέμβαση (ύγρασία : κατ' άνώτατο όριο 14%)
           10 . Συσκευασία :
                  — σέ σάκους καινουργείς ( 1 ) :
                     — σάκοι γιούτας έλαχίστου βάρους 600 γρ
                     — σύμμεικτοι σάκοι γιούτας-πολυπροπυλενίου έλαχίστου βάρους 335 γρ
                  — καθαρό βάρος των σάκων : 50 χγρ
                 — έπιγραφή στούς σάκους : έπιγραφή μέ γράμματα υψους 5 έκατοστομέτρων τό λιγότερο :
                      « Froment / Don de la Communauté Économique Européenne à la République Islamique de Mauritanie»
           11 . Λιμένας φορτωσεως : κοινοτικός λιμένας
           12 . Στάδιο παραδόσεως : fob
           13 . Λιμένας έκφορτωσεως :—
           14. Διαδικασία πού έφαρμόζεται γιά τον καθορισμό των έξόδων προμηθείας : διαγωνισμός
           15 . Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας γιά τήν ύποβολή των προσφορών : 13 Αύγούστου 1981 . ώρα 12.00
           16. Περίοδος φορτώσεως : 1 έως 30 Σεπτεμβρίου 1981
           17 . Ποσό τής άσφαλείας : 6 ECU/τόνο
           C ) Σέ περίπτωση ένδεχομένης έπανατοποΟετήσεως σέ σάκους, ό ύπερθεματιστής θά πρέπει νά προμηθεύσει
                 2 % των κενών σάκων της 'ίδιας ποιότητας μέ αύτούς πού περιέχουν τό έμπόρευμα μέ τήν έπιγραφή πού
                άκαλουθειται άπό έ' να « R » κεφαλαίο.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 214/78                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                1 . 8 . 81
        BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
   Partiets nummer     Indskibningshavn       Mængde til levering fob (t)       Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
  Nummer der Partie   Verschiffungshafen   Nach fob zu bringende Menge (t)     Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
 'Αριθμός παρτίδων    Λιμένας φορτώσεως               Τόνοι fob               Όνομα καί διεύθυνση έναποΟηκευτοΟ    Τόπος άποθηκεύσεως
    Number of lot      Port of shipment              Tonnage fob                         Address of store          Town at which stored
   Numéro du lot     Port d'embarquement      Tonnage à mettre en fob              Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
Numero della partita    Porto d' imbarco    Tonnellaggio da mettere in fob        Nome e indirizzo del detentore  Luogo di accantonamento
Nummer van de partij  Haven van inlading   Fob aan te leveren hoeveelheid (t)  Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
            1        Fælleskabshavne                    10 000                Magasins ruraux de l'Ouest,         Neuillé-Pont-Pierre
                     Hafen der                                                boîte postale 18                    37360
                     Gemeinschaft                                             37700 Saint-Pierre-des-Corps
                     Κοινοτικός
                     λιμένας
                     Community port
                     Port de la
                     Communauté
                     Porto della
                     Comunità
                     Haven van de
                     Gemeenschap