CELEX: 31977R1475
Language: nl
Date: 1977-06-20 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1475/77 van de Raad van 20 juni 1977 houdende derde wijziging van Verordening (EEG) nr. 2133/74 houdende vaststelling van de algemene voorschriften voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn en druivemost

2 . 7 . 77                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. L 164/ 1
                                                                 I
                            (Besluiten waarvan de publikatie voorwaarde is voor de toepassing)
                                  VERORDENING (EEG) Nr. 1475/77 VAN DE RAAD
                                                         van 20 juni 1977
                 houdende derde wijziging van Verordening ( EEG) nr. 2133/74 houdende vaststel­
                 ling van de algemene voorschriften voor de omschrijving en de aanbiedings­
                                                  vorm van wijn en druivemost
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                             deze richtlijn voldoet ; dat er dus in Verordening
                                                                    (EEG) nr. 2133/74 aan dient te worden herinnerd dat
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                 de verplichte vermelding van het nominale volume
Economische Gemeenschap,                                            van het produkt vergezeld moet gaan van de kleine
Gelet op Verordening (EEG) nr. 816/70 van de Raad                   letter „e", voor zover de gebruikte recipiënten voldoen
van 28 april 1970 houdende aanvullende bepalingen                   aan de voorschriften van genoemde richtlijn ;
inzake de gemeenschappelijke ordening van de wijn­
markt ( ! ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG)            Overwegende dat in verschillende bepalingen van de
nr. 528 /77 (2), inzonderheid op artikel 30, lid 1 , en ar­         Duitse versie een term door de in de wijnvoorschriften
tikel 39 bis, lid 2,                                                gangbare term moet worden vervangen ;
Gelet op Verordening (EEG) nr. 817/70 van de Raad                   Overwegende dat moet worden gepreciseerd dat de
van 28 april 1970 houdende vaststelling van bijzonde­               vermeldingen „ Landwein", „vin de pays", of „vino tipi­
re bepalingen betreffende in bepaalde gebieden voort­               co" betrekking hebben op het gebruik van een be­
gebrachte kwaliteitswijnen (3), laatstelijk gewijzigd bij           paalde geografische aanduiding en gereserveerd zijn
Verordening (EEG) nr. 2878 /76 (4), inzonderheid op                 voor tafelwijnen die aan bepaalde produktievoorwaar­
artikel 12, lid 3 ,                                                 den voldoen ; dat derhalve moet worden verboden
Gezien het voorstel van de Commissie,
                                                                    deze geografische aanduidingen voor andere wijnen te
                                                                    gebruiken ;
Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 2133/
74 (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr.             Overwegende dat, ten einde rekening te houden met
 11 68/76 (6), de algemene voorschriften zijn vastgesteld           specifiek regionale methoden voor de bereiding van
voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn                 tafelwijn , moet worden toegestaan dat de Lid-Staten
en druivemost ;                                                     het gebruik van de facultatieve aanduidingen verplicht
                                                                    stellen, verbieden of beperken voor alle tafelwijnen en
Overwegende dat een fout in de opmaak van sommige                   niet alleen voor tafelwijnen die worden omschreven
versies van artikel 1 , lid 3 , moet worden verbeterd ;             met een geografische aanduiding ; dat dit met name
                                                                    noodzakelijk is gebleken voor de vermelding van na­
Overwegende dat in Richtlijn 75/ 106/ EEG van de
Raad van 19 december 1974 betreffende de onderlin­                  dere bijzonderheden betreffende de soorten tafelwijn
                                                                    die worden gekenmerkt door hun gehalte aan residu­
ge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten in­                 suiker ;
zake het voorverpakken naar volume van bepaalde
vloeistoffen in voorverpakkingen met bepaalde in­
houd (7) in punt 3.3 van bijlage I wordt bepaald dat                Overwegende dat, voor de voorlichting van en de dui­
elke voorverpakking die overeenkomstig deze richtlijn               delijkheid voor de consument ten aanzien van tafel­
is vervaardigd op de recipiënt de kleine letter „e" moet            wijn die het resultaat is van versnijding van produkten
dragen als waarborg dat deze aan de voorschriften van               van oorsprong uit verschillende Lid-Staten moet wor­
                                                                    den bepaald dat het gebruik van de woorden „wijn uit
(') PB nr. L 99 van 5 . 5 . 1970 , blz . 1 .                        verschillende landen van de Europese Gemeenschap"
(2 ) PB nr. L 69 van 16 . 3 . 1977, blz . 1 .                       wordt herhaald in een officiële taal van de Lid-Staat
(3)  PB nr.  L  99 van 5 . 5 . 1970, blz . 20.                      waarin de betreffende wijn aan de consumenten wordt
(")  PB nr.  L  331 van 30 . 11 . 1976, blz . 3.                    aangeboden , wanneer deze vermelding in een andere
(5)  PB nr.  L. 227 van 17. 8 . 1974, blz. 1 .
(6)  PB nr.  L  135 van 24. 5. 1976, blz. 46,                       officiële taal van de Gemeenschap op de etikettering
(7)  PB nr.  L  42 van 15 . 2. 1975, blz. 1 .                       voorkomt ;
 ---pagebreak---   Nr. L 164/2                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                2 . 7 . 77
 Overwegende dat de lijst met de namen van de be­            ring, met name de naam, de firmanaam van de botte­
 paalde gebieden die krachtens artikel 12, lid 3, tweede     laar of de gemeente waar deze zijn hoofdzetel heeft,
 alinea, van Verordening (EEG) nr. 817/70 mogen wor­         en het merk ; dat derhalve voor deze andere aandui­
 den gebruikt tot uiterlijk 31 augustus 1981 , met het       dingen het gebruik van een code verplicht moet wor­
 woord „Ischia" moet worden aangevuld ;                      den gesteld waarbij de Lid-Staten evenwel wordt toe­
                                                             gestaan op hun grondgebied andere passende maatre­
 Overwegende dat de vermelding van een kleinere ge­          gelen voor te schrijven ;
 ografische eenheid dan het bepaalde gebied, van de
 naam van een wijnstokras of van het oogstjaar, moet         Overwegende dat in de praktijk is gebleken dat de
 geschieden volgens regels die dezelfde beginselen vol­      aanduidingen in de handelsdocumenten betreffende
 gen ; dat de regels die afwijkingen mogelijk maken          andere produkten dan tafelwijn of v.q.p.r.d. slechts
 ten gunste van wijnen die zijn verzoet en worden aan­       noodzakelijk zijn indien geen geleidedocumenten zijn
 geduid met de naam van een wijnstokras of het oogst­        opgesteld ; dat artikel 26, lid 1 , van Verordening (EEG)
 jaar, derhalve dienen te worden aangepast ;                 nr. 2133/74 derhalve dienovereenkomstig moet wor­
                                                             den gewijzigd ;
 Overwegende dat in de artikelen 9, 19 en 35 van Ver­
 ordening (EEG) nr. 2133/74 is bepaald welke verplich­       Overwegende dat, met het oog op de toepassing van
 te en facultatieve aanduidingen voor de omschrijving        moderne technieken op het gebied van de commer­
 van tafelwijn, in bepaalde gebieden voortgebrachte         ciële boekhouding enerzijds en om de taak van de in­
 kwaliteitswijn en ingevoerde wijn in de officiële do­       stanties die door de Lid-Staten zijn belast met de con­
 cumenten en de boekhouding moeten worden ver­               trole op de naleving van de communautaire bepalin­
 meld, wanneer ze voorkomen op de etikettering of           gen in de wijnsector te vergemakkelijken anderzijds,
 vermelding ervan op de etikettering wordt overwogen ;      de mogelijkheid om voor de omschrijving een code te
 dat bepaalde kenmerken waarnaar deze aanduidingen          gebruiken, dient te worden uitgebreid tot alle produk­
 verwijzen, namelijk het gehalte aan suikerresidu en de     ten waarvan de omschrijving wordt geregeld door Ver­
 bijzondere kleur, kunnen veranderen door oenologi­         ordening (EEG) nr. 2133/74 ;
 sche procédés in de verschillende handelsstadia ; dat
 het derhalve niet gerechtvaardigd lijkt de verplichting    Overwegende dat krachtens Verordening (EEG) nr.
 te handhaven dat de aanduidingen die betrekking            2133/74 de importeur moet worden vermeld ; dat voor
 hebben op het gehalte aan suikerresidu en, behoudens       het geval dat een ongebotteld ingevoerd produkt
voor wat betreft de v.q.p.r.d., op een bijzondere kleur     wordt verdeeld in verschillende partijen die aan ver­
van het produkt in de documenten en de boekhou­             schillende personen worden verkocht, dient te worden
ding moeten voorkomen om op de etikettering te              bepaald dat de verzender moet worden vermeld in
 mogen worden vermeld, te meer daar het kenmerken           plaats van de importeur, zulks om de verbruiker beter
betreft die gemakkelijk kunnen worden gecontroleerd         voor te lichten en de taak van de controlediensten te
zonder enige documentatie ; dat het daarentegen , om        vergemakkelijken ;
de gegevens te kunnen controleren betreffende de na­
tuurlijke en technische omstandigheden van de wijn­         Overwegende dat, ten einde meer soepelheid mogelijk
bouw die aan de wijn ten oorsprong liggen , noodzake­       te maken bij de beoordeling van de voorschriften die
lijk is te bepalen dat deze gegevens worden vermeld         in derde landen van toepassing zijn voor de aandui­
op de officiële documenten wanneer ze voorkomen of          ding van voor uitvoer naar de Gemeenschap bestemde
wordt overwogen ze te laten voorkomen op de etiket­         wijn , een aanpassing nodig is van de communautaire
tering ;                                                    voorschriften die afwijkingen ten behoeve van inge­
                                                            voerde wijnen mogelijk maken voor wat betreft de
Overwegende dat uit hoofde van artikel 12, lid 1 , van      aanduiding van een geografische eenheid, de naam
Verordening (EEG) nr. 2133 /74 de aanduiding                van een wijnstokras of een oogstjaar ;
v.q.p.r.d . of de door de betrokken Lid-Staat vastgestel­
de bijzondere traditionele aanduiding in de etikette­       Overwegende dat in artikel 41 van Verordening (EEG)
ring is verplicht ; dat het met het oog op een betere       nr. 2133/74 is bepaald wat onder etikettering wordt
voorlichting van de consument met name in de ande­          verstaan ; dat het dienstig is te preciseren dat onuit­
re Lid-Staten dan het producerende land en in derde         wisbare aanduidingen die rechtstreeks op de recipiënt
landen mogelijk moet zijn deze beide aanduidingen           zijn aangebracht en die geen betrekking hebben op de
tegelijkertijd in de etikettering te vermelden ; dat        inhoud, maar op de recipiënt zelf, niet onder het be­
moet worden bepaald dat een Lid-Staat het gebruik           grip etikettering vallen ; dat van het begrip etikette­
van de aanduiding v.q.p.r.d . — die, aangezien het een      ring eveneens moeten worden uitgesloten de aandui­
communautaire aanduiding is, in alle officiële talen        dingen die door de bottelaar voor interne bedrijfscon­
van de Gemeenschap kan worden vermeld — niet                troles worden gebruikt, aangezien deze aanduidingen
verplicht mag stellen , verbieden of beperken ;             niet bestemd zijn voor de verbruiker ;
Overwegende dat verwarring moet worden voorkomen            Overwegende dat de Duitse versie van artikel * 43 van
tussen enerzijds de naam van een bepaald gebied in          Verordening ( EEG) nr. 2133/74 moet worden aange­
de zin van artikel 2 van Verordening ( EEG) nr. 817/70      past om volledig in overeenstemming te zijn met de
en anderzijds de andere aanduidingen in de etikette­        versies in de andere talen ,
 ---pagebreak--- 2 . 7 . 77                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 164/3
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING                                                             Artikel 4
VASTGESTELD :
                                                                Artikel 2, lid 3, sub i), eerste alinea, van Verordening
                           Artikel 1
                                                                (EEG) nr. 2133/74 wordt met de volgende zin aange­
                                                                vuld :
Artikel 1 , lid 3, tweede alinea, sub a), van Verordening
(EEG) nr. 2133/74 wordt als volgt gelezen :                         „In deze voorschriften moet worden bepaald dat
     „a) produkten die vervoerd worden                              deze vermeldingen moeten worden gebruikt sa­
                                                                     men met een bepaalde geografische aanduiding en
          — tussen twee of meer installaties,                       dat ze gereserveerd zijn voor tafelwijn die aan be­
          — tussen de wijngaarden en de wijnberei­                   paalde produktievoorwaarden voldoet, met name
               dingsinstallaties                                    voor wat betreft de wijnstokrassen, het minimum
          van een zelfde bedrijf dat in dezelfde gemeen­             natuurlijk alcoholgehalte en de organoleptische
                                                                     kenmerken .".
          te is gelegen
                           Artikel 2
                                                                                           Artikel 5
 1 . Artikel 2, lid 1 , sub b), van Verordening (EEG)
nr. 2133/74 wordt als volgt gelezen :                           Artikel 3 van Verordening (EEG) nr. 2133/74 wordt
                                                                als volgt gewijzigd :
      „b) het nominale volume van de tafelwijn, verge­
           zeld van de kleine letter „e" voor zover de ge­      a) lid 2 wordt als volgt gelezen :
           bruikte recipiënten voldoen aan de voorschrif­
           ten van Richtlijn 75/ 106/EEG                            „2. Voor op hun grondgebied verkregen tafel­
                                                                    wijn kunnen de Lid-Staten bepaalde in artikel 2,
2. Artikel 12, lid 1 , sub c), van Verordening (EEG)                leden 2 en 3, bedoelde aanduidingen verplicht stel­
 nr. 2133/74 wordt als volgt gelezen :                              len of deze verbieden, dan wel het gebruik ervan
                                                                    beperken ." ;
      „c) het nominale volume van de v.q.p.r.d., verge­
           zeld van de kleine letter „e" voor zover de ge­       b) lid 6, tweede alinea, wordt met de volgende tekst
           bruikte recipiënten voldoen aan de voorschrif­           aangevuld :
           ten van Richtlijn 75/ 106/EEG
                                                                    „c) de vermelding van de woorden „wijn uit ver­
 3 . Artikel 22, lid 1 , sub c), van Verordening (EEG)                    schillende landen van de Europese Gemeen­
 nr. 2133/74 wordt als volgt gelezen :                                    schap", als bedoeld in artikel 2, lid 1 , sub d),
      „c) het nominale volume van het produkt, verge­                     sub ii), wordt, zo nodig op een afzonderlijk eti­
           zeld van de kleine letter „e" voor zover de ge­                ket, herhaald in een officiële taal van de Lid­
           bruikte recipiënten voldoen aan de voorschrif­                 Staat waarin deze wijn aan de consument wordt
           ten van Richtlijn 75/ 106/EEG ;".                              aangeboden, mits deze vermelding ook in een
                                                                          andere officiële taal van de Gemeenschap op
 4. Artikel 27, lid 1 , sub b), en artikel 28, lid 1 , sub                het etiket voorkomt.".
 b), van Verordening (EEG) nr. 2133/74 worden als
 volgt gelezen :
                                                                                           Artikel 6
      „b) het nominale volume van de ingevoerde wijn,
           vergezeld van de kleine letter „e" voor zover de
           gebruikte recipiënten voldoen aan de voor­            Artikel 4, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2133/74
           schriften van Richtlijn 75/ 106/EEG                   wordt als volgt gewijzigd :
  5. Artikel 29, lid 1 , sub c), van Verordening (EEG)           a) de eerste alinea wordt als volgt gelezen :
  nr. 2133/74 wordt als volgt gelezen :                             „3 .     Het gebruik van één der in lid 1 bedoelde
      „c) het nominale volume van het ingevoerde pro­                namen voor de omschrijving van een tafelwijn is
            dukt, vergezeld van de kleine letter „e" voor            afhankelijk van de voorwaarde dat er geen identi­
            zover de gebruikte recipiënten voldoen aan de            teit bestaat
            voorschriften van Richtlijn 75/ 106/ EEG ;".
                                                                    — noch met de naam van een wijnbouwgebied
                                                                         van een andere tafelwijn waaraan de betrokken
                            Artikel 3
                                                                          Lid-Staat een van de aanduidingen „Landwein",
  In de Duitse versie van Verordening (EEG) nr. 2133/                    „vin de pays" of „vino tipico" heeft toegekend,
  74 worden in artikel 2, lid 3, sub f), eerste en derde             — noch met het geheel van vermeldingen van de
  streepje, in artikel 12, lid 2, sub q), eerste en derde                geografische benaming van een v.q.p.r.d. be­
  streepje, en in artikel 28 , lid 2, sub o), eerste en derde             staande uit de naam van het bepaalde gebied
  streepje, de woorden „zu Wein verarbeitet" vervangen                    en, in voorkomend geval, uit ten of meer van
  door „zu Wein bereitet".                                                de in artikel 14, lid 1 , bedoelde namen ,
 ---pagebreak--- Nr. L 164/4                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                2. 7 . 77
    — noch met de omschrijving van een in artikel 28                    van het gehalte aan suikerresidu, de soort van
         bedoelde ingevoerde wijn,                                      het produkt ;
    en dat ieder gevaar voor verwarring met een               b) de volgende tekst wordt toegevoegd :
    v.q.p.r.d. of een ingevoerde wijn uitgesloten is." ;
                                                                  » f) de gegevens betreffende de natuurlijke of tech­
b) de lijst in de tweede alinea wordt aangevuld met de                  nische omstandigheden die de aard van deze
    term „ Ischia".                                                     wijn hebben bepaald ;".
                         Artikel 7                            3. Artikel 35, lid 2, tweede alinea, van Verordening
                                                             .(EEG) nr. 2133/74 wordt als volgt gewijzigd :
1 . Artikel 5, lid 2, tweede streepje, en artikel 15, lid
2, tweede streepje, van Verordening (EEG) nr. 2133/74         a) de tekst sub e) wordt als volgt gelezen :
worden als volgt gelezen :                                        „e) de bijzonderheden betreffende de bereidings­
     „— van de naam van een wijnstokras, indien het                     wijze of, met zitzondering uitzondering het
           betrokken produkt voor ten minste 85 % —                     gehalte aan suikerresidu, de soort van het pro­
           na aftrek van de hoeveelheid produkten die                   dukt ;" ;
           voor eventuele verzoeting zijn gebruikt — is       b) de volgende tekst wordt toegevoegd :
           verkregen uit druiven van het ras dat men
           wenst te vermelden, en op voorwaarde dat dit           „ f) de gegevens betreffende de natuurlijke of tech­
           bepalend is voor de aard van het betrokken                   nische omstandigheden die de aard van deze
           produkt.".                                                   wijn hebben bepaald ".
2. Artikel 6, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2133/
                                                                                        Artikel 9
74 wordt als volgt gelezen :
     „2. In afwijking van lid 1 en onder voorbehoud           In artikel 12, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2133/
     van het bepaalde in artikel 7, kunnen de produce­        74 wordt de tekst sub i) vervangen door de volgende
     rende Lid-Staten toestaan dat het oogstjaar wordt        tekst :
     vermeld indien de betrokken tafelwijn voor ten
     minste 85 % — na aftrek van de hoeveelheid pro­               „ i) van aanvullende traditionele aanduidingen,
     dukten die voor eventuele verzoeting zijn gebruikt                  wanneer deze worden gebruikt onder de
     — afkomstig is van druiven die zijn geoogst in het                  voorwaarden, neergelegd in de wetgeving van
     jaar dat zal worden vermeld.".                                      de producerende Lid-Staat, en worden opge­
                                                                         nomen in een nog vast te stellen lijst ;
3 . Artikel 16, lid 2, van Verordening (EEG) nr.
2133/74 wordt als volgt gelezen :                                    j) — van de communautaire aanduiding „in een
                                                                             bepaald gebied voortgebrachte kwaliteits­
     „2. In afwijking van lid 1 en onder voorbehoud                          wijn" of „v.q.p.r.d." voor zover deze aan­
     van het bepaalde in artikel 17, kunnen de produ­                        duiding niet krachtens lid 1 , sub b), is
     cerende Lid-Staten toestaan dat het oogstjaar wordt                     vermeld of
     vermeld indien de betrokken v.q.p.r.d. voor ten                    — van een bijzondere traditionele aanduiding
     minste 85 % — na aftrek van de hoeveelheid pro­                        voor zover deze niet krachtens lid 1 , sub b),
     dukten die voor eventuele verzoeting zijn gebruikt                     is vermeld ;".
     — afkomstig is van druiven die zijn geoogst in het
     jaar dat zal worden vermeld ".
                                                                                       Artikel 10
                         Artikel 8
                                                               1 . Artikel 13, lid 2, van Verordening (EEG) nr.
1 . Artikel 9, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2133/         2133/74 wordt als volgt gelezen :
74 wordt als volgt gewijzigd :
                                                                   „2.     De Lid-Staten kunnen, voor wat betreft de
a) de tekst sub d) wordt als volgt gelezen :                       op hun grondgebied verkregen v.q.p.r.d., het ge­
   „d) de bijzonderheden betreffende de bereidings­                bruik van bepaalde in artikel 12, lid 2, bedoelde
         wijze of, met uitzondering van het gehalte aan            aanduidingen — met uitzondering van die sub j),
         suikerresidu, de soort van het produkt ;                  eerste streepje — verplicht stellen, verbieden of
b) de volgende tekst wordt toegevoegd :                            beperken ".
   „ f) de gegevens betreffende de natuurlijke of tech­
         nische omstandigheden die de aard van deze           2. Aan artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 2133/
         wijn hebben bepaald                                  74 wordt het volgende lid toegevoegd :
2. Artikel 19, lid 2, van Verordening (EEG) nr.                    „4 bis. De vermelding waarin geheel of gedeeltelijk
2133/74 wordt als volgt gewijzigd :                                de naam voorkomt van een bepaald gebied, in de
                                                                   zin van artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 817/
a) de tekst sub c) wordt als volgt gelezen :                       70, en die een andere vermelding is dan voor de
   »c) de bijzonderheden betreffende de bereidings­                betrokken v.q.p.r.d. mag worden gebruikt, ge­
         wijze, de bijzondere kleur of, met uitzondering           schiedt door middel van een code.
 ---pagebreak--- 2 . 7 . 77                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              Nr. L 164/ 5
     De Lid-Staten kunnen evenwel voor hun grondge­                        lume van meer dan 60 liter en de importeur
     bied andere passende maatregelen voorschrijven,                       niet dezelfde persoon is als de verzender, de
     met name met betrekking tot de afmeting van de                        naam of de firmanaam van de verzender, als­
     letters voor deze vermelding, om aldus verwarring                     mede van de gemeente of het gedeelte van
     betreffende de geografische oorsprong van de wijn                     een gemeente waar deze zijn hoofdzetel
     te voorkomen .".                                                      heeft ;".
3 . Artikel 13, lid 5, sub a), tweede streepje, wordt als                                  Artikel 13
volgt gelezen :
     „— van een van de bijzondere traditionele aan­              1 . Artikel 31 , lid 3, eerste alinea, tweede streepje,
           duidingen als bedoeld in artikel 12, lid 4,           van Verordening (EEG) nr. 2133/74 wordt als volgt ge­
                                                                 lezen :
            tweede alinea, van Verordening (EEG) nr.
            817/70 .".
                                                                     „— dat de afwijkingen in aanzienlijke mate gelijk
                                                                            zijn aan de afwijkingen die uit hoofde van ar­
                          Artikel 11                                        tikel 14, lid 3, voor v.q.p.r.d. zijn toegestaan ".
Artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 2133/74 wordt               2. Artikel 32, lid 2, tweede streepje, van Verorde­
als volgt gewijzigd :                                            ning (EEG) nr. 2133/74 wordt als volgt gelezen :
a) lid 1 wordt als volgt gelezen :                                   „— dat de afwijkingen in aanzienlijke mate gelijk
                                                                            zijn aan de afwijkingen die uit hoofde van ar­
    „1 .     Indien voor een ander produkt dan tafelwijn                    tikel 5, lid 2, en artikel 15, lid 2, voor tafel­
    of v.q.p.r.d. geen geleidedocument is opgesteld,                        wijn en v.q.p.r.d. zijn toegestaan.".
    omvat de omschrijving in de in artikel 1 , lid 2, sub
    c), bedoelde handelsdocumenten ten minste de in              3 . Artikel 33, lid 2, tweede streepje, van Verorde­
    artikel 24, lid 1 , bedoelde vermeldingen ";                 ning (EEG) nr. 2133/74 wordt als volgt gelezen :
b) het volgende lid wordt ingevoegd :                                „— in aanzienlijke mate gelijk zijn aan de afwij­
    „6.      De Lid-Staten kunnen voor andere produk­                       kingen die uit hoofde van artikel 6, lid 2, en
    ten dan tafelwijn of v.q.p.r.d. die op hun grondge­                     artikel 16, lid 2, voor tafelwijn en v.q.p.r.d.
    bied in het verkeer worden gebracht, toestaan dat                       zijn toegestaan ".
    de in artikel 22 bedoelde vermeldingen in de han­
    delsdocumenten worden opgenomen met behulp                                             Artikel 14
    van een code. Deze code dient zodanig te zijn dat
    de instantie die met de controle is belast, de om­           Aan artikel 38 van Verordening (EEG) nr. 2133/74
    schrijving van het betrokken produkt snel kan                wordt het volgende lid toegevoegd :
    identificeren ".
                                                                     „4.      De Lid-Staten kunnen voor ingevoerde pro­
                                                                     dukten die op hun grondgebied in het verkeer
                          Artikel 12                                 worden gebracht, toestaan dat de in de artikelen
                                                                     27, 28 en 29 bedoelde vermeldingen in de han­
1 . Artikel 27, lid 1 , sub c), derde streepje, en artikel           delsdocumenten worden opgenomen met behulp
28 , lid 1 , sub c), derde streepje, van Verordening (EEG)           van een code. Deze code dient zodanig te zijn dat
nr. 2133/74 worden als volgt gelezen :                               de instantie die met de controle is belast, de om­
                                                                     schrijving van het betrokken produkt snel kan
     „— in andere recipiënten worden aangeboden :                    identificeren .".
          — de naam of de firmanaam van de impor­
               teur, alsmede van de gemeente of het ge­                                    Artikel 15
               deelte van een gemeente waar deze zijn
               hoofdzetel heeft, of                              Artikel 41 , lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2133/74
           — indien de importeur niet dezelfde persoon           wordt als volgt gelezen :
                is als de verzender, de naam of de firma­            „1 .     In de titels I en II van deze verordening
                naam van de verzender, alsmede van de                wordt onder etikettering verstaan het geheel van
                gemeente of het gedeelte van een ge­                 omschrijvingen en andere vermeldingen , tekens,
                meente waar deze zijn hoofdzetel heeft               afbeeldingen of merken , die het produkt kenmer­
2. Artikel 29, lid 1 , sub d), van Verordening (EEG)                 ken en die voorkomen op dezelfde recipiënt, met
nr. 2133/74 wordt als volgt gelezen :                                inbegrip van de sluiting, alsmede op de aan de re­
                                                                     cipiënt hangende label .
     Bd) de naam of de firmanaam van de importeur,
                                                                     Maken geen deel uit van de etikettering, de ver­
          alsmede van de gemeente of het gedeelte van
                                                                     meldingen , tekens, merken en dergelijke
          een gemeente waar deze zijn hoofdzetel heeft
          of, indien het ingevoerde produkt wordt aan­               — die zijn vastgesteld in de fiscale bepalingen van
          geboden in recipiënten met een nominaal vo­                     de Lid-Staten , of
 ---pagebreak--- Nr. L 164/6                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           2 . 7 . 77
   — die verwijzen naar de fabrikant of het nomina­             — über die Identität oder die Eigenschaft der
       le volume van de recipiënt en die onuitwisbaar               natürlichen oder juristischen Personen oder
       rechtstreeks op de recipiënt zijn aangebracht,               Personenvereinigungen, die an der Herstellung
       of                                                           oder der Vermarktung des Erzeugnisses betei­
   — die door de bottelaar voor interne bedrijfscon­                ligt sind oder waren .".
       troles worden gebruikt en in nog vast te stellen
       voorschriften nader zijn bepaald ".
                                                                                    Artikel 17
                      Artikel 16
                                                            In Verordening (EEG) nr. 2133/74 wordt het volgende
De Duitse versie van artikel 43 van Verordening             artikel ingevoegd :
(EEG) nr. 2133/74 wordt als volgt gelezen :
                                                                „Artikel 43 bis
    Artikel 43
                                                                Indien nodig kunnen voorschriften worden vastge­
   1 . Bezeichnung und Aufmachung von in Arti­                  steld voor het gebruik van
   kel 1 Absatz 3 genannten Erzeugnissen, ein­
   schließlich jeder Art von Werbung, dürfen nicht              — de codes bedoeld in artikel 3, lid 4, in artikel
   geeignet sein, Verwechslungen hinsichtlich der in                13, lid 4, en in artikel 30, lid 6,
   den Artikeln 2, 12, 27, 28 und 29 genannten An­              — de in artikel 12, lid 2, bedoelde controlenum­
   gaben hervorzurufen .                                            mers .".
   2.    Bezeichnung und Aufmachung in der Wer­
   bung dürfen nicht zu einer Irreführung über das                                  Artikel 18
   Erzeugnis geeignet sein , insbesondere
   — über die Art des Erzeugnisses, die Farbe, den          Deze verordening treedt in werking op de derde dag
       Ursprung, die Qualitätsstufe, die Rebsorte, den     volgende op die van haar bekendmaking in het Pu­
       Jahrgang und den Inhalt der Behältnisse ;            blikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
             Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
             in elke Lid-Staat .
             Gedaan te Luxemburg, 20 juni 1977.
                                                                          Voor de Raad
                                                                          De Voorzitter
                                                                             ]. SILKIN