CELEX: 32000R1482
Language: bg
Date: 2000-07-06 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 1482/2000 на Комисията от 6 юли 2000 година за допълнение на приложението към Регламент (ЕО) № 2301/97 за вписването на определени наименования в „Регистъра на сертификатите за специфичен характер“, предвиден в Регламент (ЕИО) № 2082/92 на Съвета относно сертификатите за специфичен характер на селскостопанските и хранителни продукти

Важна правна забележка

|

32000R1482

Официален вестник n° L 167 , 07/07/2000 стр. 0008 - 0009 специално чешко издание глава 3 том 29 стр. 244  - 246 специално испанско издание глава 3 том 29 стр. 244  - 246 специално унгарско издание глава 3 том 29 стр. 244  - 246 специално литвийско издание глава 3 том 29 стр. 244  - 246 LV.ES глава 3 том 29 стр. 244  - 246 MT.ES глава 3 том 29 стр. 244  - 246 PL.ES глава 3 том 29 стр. 244  - 246 SK.ES глава 3 том 29 стр. 244  - 246 специално словенско издание глава 3 том 29 стр. 244  - 246

		20000706Регламент (ЕО) № 1482/2000 на Комисиятаот 6 юли 2000 годиназа допълнение на приложението към Регламент (ЕО) № 2301/97 за вписването на определени наименования в "Регистъра на сертификатите за специфичен характер", предвиден в Регламент (ЕИО) № 2082/92 на Съвета относно сертификатите за специфичен характер на селскостопанските и хранителни продуктиКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2082/92 на Съвета от 14 юли 1992 г. относно сертификатите за специфичен характер на селскостопанските и хранителни продукти [1], и по-специално член 9, параграф 2, буква б) от него,като има предвид, че:(1) Съгласно член 8 от Регламент (ЕИО) № 2082/92 държавите-членки са предали на Комисията заявления за регистрация на наименования като продукти със специфичен характер.(2) Регистрираните наименования имат право на отбелязване върху тях "гарантиран традиционен специалитет", което отбелязване е запазено само за тях.(3) Що се касае до наименованията "Leche certificada de Granja" и "Traditional Farmfresh Turkey", то по смисъла на член 7 от горепосочения регламент в Комисията има подадени няколко възражения. Те са подадени след публикуване на заявлението за регистрация в Официален вестник на Европейските общности [2].(4) Съгласно член 9, параграф 2, Комисията е поканила държавите-членки, които са заинтересовани, да постигнат споразумение. До такова не се е стигнало и Комисията е трябвало да реши относно регистрацията на въпросните наименования.(5) Защитата, предвидена в член 13, параграф 2 на въпросния регламент, е поискана, но в резултат на разглеждане на различните аргументи в цитираните възражения се е установило, че за подобни продукти наименованията се използват законно, известни са и са от икономическо значение.(6) Въпреки това, наименованията "Leche certificada de Granja" и "Traditional Farmfresh Turkey" заслужават да бъдат вписани в Регистъра на сертификати за специфичен характер и да бъдат защитени на общностно ниво по смисъла на член 13, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2082/92 като гарантирани традиционни специалитети. Това не пречи тези наименования да продължават да бъдат използвани като такива, но без да имат право да посочват върху етикета логото и обозначението на Общността.(7) За "Leche certificada de Granja" защитата е поискана единствено на испански език и за "Traditional Farmfresh Turkey" единствено на английски език. Поради това, съгласно Директива 79/112/ЕО на Съвета [3], последно изменена с Директива 1999/10/ЕО на Комисията [4] относно етикетирането на хранителните продукти, етикетът трябва да съдържа на други езици израза "съгласно испанската традиция" или съответно "съгласно британската традиция", в непосредствена близост до обозначението на продукта.(8) Относно наименованието "Traditional Farmfresh Turkey", съгласно Директива 79/112/ЕИО относно етикетирането на хранителните продукти етикетът, и по-специално означенията, предназначени за информация на потребителите, не могат да водят до заблуда и объркване с понятия, означаващи начина на отглеждане съгласно Регламент (ЕИО) № 1538/91 на Комисията от 5 юни 1991 г. относно условията за прилагане на Регламент 1906/90 относно стандартите за търговия с птиче месо [5], последно изменен с Регламент (ЕО) № 1072/2000 [6].(9) Приложението към настоящия регламент допълва приложението към Регламент (ЕО) № 2301/97 на Комисията [7], последно изменен с Регламент (ЕО) № 2419/1999 [8].(10) Мерките, предвидени в настоящия регламент, съответстват на становището на Регулаторния комитет по сертификатите за специфичен характер,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Приложението към Регламент (ЕО) № 2301/97 се допълва с наименованията от приложението към настоящия регламент и тези наименования се вписват в Регистъра на сертификатите за специфичен характер съгласно член 9, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2082/92.Те са защитени съгласно член 13, параграф 1 от посочения регламент.При търговия с "Leche certificada de Granja" на други езици, освен испански:- етикетът трябва да съдържа "съгласно испанската традиция" на съответния език.При търговия с "Traditional Farmfresh Turkey" на други езици, освен английски:- етикетът на "Traditional Farmfresh Turkey" трябва да съдържа израза "съгласно британската традиция" на съответния език.Член 2Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 6 юли 2000 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 208, 24.7.1992 г., стр. 9.[2] ОВ С 21, 21.1.1997 г., стр. 15 иОВ С 405, 24.12.1998 г., стр. 9.[3] ОВ L 33, 8.2.1979 г., стр. 1.[4] ОВ L 69, 16.3.1999 г., стр. 22.[5] ОВ L 143, 7.6.1991 г., стр. 11.[6] ОВ L 119, 20.5.2000 г., стр. 21.[7] ОВ L 319, 21.11.1997 г., стр. 8.[8] ОВ L 291, 13.11.1999 г., стр. 25.--------------------------------------------------20000706ПРИЛОЖЕНИЕ- Leche certificada de Granja- Traditional Farmfresh Turkey--------------------------------------------------