CELEX: 31990R2617
Language: lv
Date: 1990-09-11 00:00:00
Title: Komisijas Regula (EEK) Nr. 2617/90 (1990. gada 11. septembris), ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 429/90 par atbalsta piešķiršanu konkursa kārtībā par iebiezinātu sviestu, kas ir paredzēts tiešam patēriņam Kopienā

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31990R2617

Oficiālais Vēstnesis L 249 , 12/09/1990 Lpp. 0005 - 0005 Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 33 Lpp. 0216  Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 33 Lpp. 0216 

		Komisijas Regula (EEK) Nr. 2617/90(1990. gada 11. septembris),ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 429/90 par atbalsta piešķiršanu konkursa kārtībā par iebiezinātu sviestu, kas ir paredzēts tiešam patēriņam KopienāEIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1968. gada 27. jūnija Regulu (EEK) Nr. 804/68 par piena un piena produktu tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 3879/89 [2], un jo īpaši tās 7.a panta 3. punktu,tā kā Komisijas Regula (EEK) Nr. 429/90 [3], kura grozīta ar Regulu (EEK) Nr. 1265/90 [4], nosaka atbalsta piešķiršanas kārtību attiecībā uz iebiezinātu sviestu, kas iegūts no sviesta vai krējuma ar izcelsmi tirgū un kas ir paredzēts tiešam patēriņam Kopienā; tā kā iebiezināts sviests ir jāiesaiņo noslēgtā iepakojumā, kas atbilst vienai vai vairākām šīs regulas 10. panta 3. punktā minētajām norādēm; tā kā, ņemot vērā valsts noteikumus par pārtikas produktu aprakstu, šīs norādes neaptver visas tirdzniecības iespējas un tādēļ ir jāpapildina;tā kā Regulas (EEK) Nr. 429/90 14. pants nosaka, ka daži ieraksti ir jāveic uz T5 kontroles kopijas, kad iebiezinātais sviests iepakojumā tiek nosūtīts, lai to citā dalībvalstī pārņemtu mazumtirdzniecībai; tā kā, lai izvairītos no pārpratumiem, ir jānosaka, ka šis dokuments ir jāizsniedz un jālieto saskaņā ar Komisijas Regulu (EEK) Nr. 2823/87 [5];tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Piena un piena produktu pārvaldības komitejas atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsAr šo Regulu (EEK) Nr. 429/90 groza šādi.1. Regulas 10. panta 3. punkta sesto ievilkumu aizstāj ar šādu:"— "Beurre concentré — Règlement (CEE) no 429/90" vai "beurre concentré pour le cuisine — Règlement (CEE) no 429/90" vai "beurre concentré pour la cuisine et la pâtisserie — Règlement (CEE) no 429/90" vai "beurre cuisinier — Règlement (CEE) no 429/90" vai "beurre de cuisine — Reglemet (CEE) no 429/90"."2. Regulas 14. panta ievada teikumu aizstāj ar šādu:"Kad iebiezinātais sviests iepakojumā tiek nosūtīts, lai to citā dalībvalstī pārņemtu mazumtirdzniecībai, nepieciešamos pierādījumus nodrošina, uzrādot T5 kontroles kopiju, ko izsniedz un lieto saskaņā ar Komisijas Regulu (EEK) Nr. 2823/87 [6] T5 kontroles kopijas 104. ailē ir viens no šādiem ierakstiem:"2. pantsŠī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 1990. gada 11. septembrīKomisijas vārdā —Komisijas loceklisRay Mac Sharry[1] OV L 148, 28.6.1968., 13. lpp.[2] OV L 378, 27.12.1989., 1 lpp.[3] OV L 45, 21.2.1990., 8. lpp.[4] OV L 124, 15.5.1990., 34. lpp.[5] OV L 270, 23.9.1987., 1. lpp.[6] OV L 270, 23.9.1987., 1. lpp.--------------------------------------------------