CELEX: 31987R0807
Language: de
Date: 1987-03-21 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 807/87 der Kommission vom 20. März 1987 über den Verkauf von bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus Beständen einiger Interventionsstellen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen

21 . 3 . 87                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 79/25
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 807/87 DER KOMMISSION
                                                       vom 20 . März 1987
                   über den Verkauf von bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus Beständen
                       einiger Interventionsstellen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                     nisse geregelt. Um Irrtümer auszuschalten, wird darauf
GEMEINSCHAFTEN —                                                    hingewiesen, daß die in dieser Verordnung festgesetzten
                                                                    Preise nicht ohne weiteres für diese Erzeugnisse gelten .
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen              Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
Wirtschaftsgemeinschaft,                                            entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                    schusses für Rindfleisch —
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates
vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisa­
tion für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch die Verord­
nung (EWG) Nr. 467/87 (2), insbesondere auf Artikel 7               HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Absatz 3,
                                                                                             Artikel 1
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                    (1 ) Während des Zeitraums vom 23 . März bis zum
Die Möglichkeit, jederzeit Rindfleisch zur Intervention             8 . Mai 1987 werden zum Verkauf angeboten :
anzubieten, hat in der Gemeinschaft zu großen Lagerbe­
                                                                    — 530 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
ständen geführt. Ein Teil der Interventionsankäufe ist in
Form von entbeintem Rindfleisch gelagert worden, um                     irischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Januar
gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2226/78 der Kommis­                       1985 eingelagert worden ist,
sion (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.           — 70 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
3485/86 (4), den Interventionsmechanismus zu verbessern.                deutschen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Januar
                                                                        1985 eingelagert worden ist,
                                                                    — 700 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
Nach Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.
98/69 des Rates (*), geändert durch die Verordnung (EWG)                dänischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Januar
Nr. 429/77 (*), können die Verkaufspreise für von den                    1985 eingelagert worden ist,
Interventionsstellen angekauftes gefrorenes Rindfleisch             — 750 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
pauschal im voraus festgesetzt werden. Es empfiehlt sich,
auf dieses Verkaufssystem zurückzugreifen.                              Interventionsstelle des Vereinigten Königreichs, das
                                                                        vor dem 1 . Januar 1985 eingelagert worden ist.
Hinsichtlich des Verkaufs zu einem pauschal im voraus               Die Qualitäten und die Preise für dieses Fleisch sind im
festgesetzten Preis sind die Bestimmungen der Verord­               Anhang I aufgeführt.
nung (EWG) Nr. 2173/79 der Kommission ^ einzu­
halten .                                                            (2) Während des Zeitraums vom 23 . März bis zum
                                                                    8 . Mai 1987 werden zum Verkauf angeboten :
Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1055/77 des Rates (8)                — 500 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
kann für Erzeugnisse im Besitz einer Interventionsstelle,                dänischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Januar
die außerhalb des Hoheitsgebiets desjenigen Mitglied­                    1986 eingelagert worden ist,
staats gelagert sind, dem diese Stelle untersteht, ein              — 1 000 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen
anderer als der für die auf diesem Hoheitsgebiet gela­                   der deutschen Interventionsstelle, das vor dem 1 .
gerten Erzeugnisse geltende Preis festgesetzt werden. In                Januar 1986 eingelagert worden ist,
der Verordnung (EWG) Nr: 1805/77 der Kommission (')
ist die Berechnung der Verkaufspreise für diese Erzeug­             — 500 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
                                                                         irischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Januar
                                                                         1986 eingelagert worden ist,
 (') ABl. Nr. L  148 vom 28 . 6. 1968, S. 24.
 (2) ABl. Nr.  L 48 vom 17. 2. 1987, S. 1 .                         — 1 000 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen
 (3) ABl. Nr.  L 261 vom 26. 9. 1978, S. 5.                              der Interventionsstelle des Vereinigten Königreichs,
 (<) ABl. Nr.  L 320 vom 15. 11 . 1986, S. 19.                           das vor dem 1 . Januar 1986 eingelagert worden ist,
 Q   ABl. Nr.  L  14 vom 21 . 1 . 1969, S. 2.
 («) ABl. Nr.  L 61 vom 5. 3. 1977, S. 18 .                         — 100 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
 O   ABl. Nr.  L 251 vom 5. 10. 1979, S. 12.                             niederländischen Interventionsstelle, das vor dem 1 .
 (8) ABl. Nr.  L  128 vom 24. 5. 1977, S. 1 .
 (») ABl. Nr.  L  198 vom 5. 8. 1977, S. 19.                             Januar 1986 eingelagert worden ist.
 ---pagebreak--- Nr. L 79/26                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                          21 . 3 . 87
Die Qualitäten und die Preise für dieses Fleisch sind im     (5) Die Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse können
Anhang II aufgeführt.                                        von den Kaufinteressenten bei den im Anhang III ange­
                                                             gebenen Adressen in Erfahrung gebracht werden.
(3) Die genannten Interventionsstellen verkaufen
vorrangig das Fleisch, das am längsten gelagert hat.
(4) Die Verkäufe erfolgen gemäß der Verordnung                                      Artikel 2
(EWG) Nr. 2173/79 und insbesondere gemäß den Arti­
keln 2 bis 5.                                                Diese Verordnung tritt am 23. März 1987 in Kraft.
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
               Brüssel, den 20 . März 1987
                                                                     Für die Kommission
                                                                      Frans ANDRIESSEN
                                                                         Vizepräsident
 ---pagebreak--- 21 . 3 . 87                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                    Nr. L 79/27
             ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                  ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
             Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (») (2) — Verkaufs­
             preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (>) (2)
             — Selling prices expressed in ECU per tonne (')(2) — Prix de vente exprimés en Écus par
             tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (J) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                           in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
             1 . IRELAND                                                                            Steers / Category C
                  Fillets                                                                                     10 000
                  Striploins                                                                                   6 000
                  Cube-rolls                                                                                   5 000
                  Insides                                                                                      3 700
                  Outsides                                                                                     3 600
                  Knuckles                                                                                     3 600
                  Rumps                                                                                        3 900
                                                                                          Bullen A /                     Ochsen A /
            2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                                         Kategorie A                    Kategorie C
                  Roastbeef                                                                   5 800
                  Kniekehlfleisch                                                                                           2 200
             3 . DANMARK                                                             Ungtyre 1. kvalitet /           Stude 1. kvalitet /
                                                                                          Kategori A                    Kategori C
                  Mørbrad med bimørbrad                                                       8 800
                  Filet med entrecote og tyndsteg                                             4 600                         4 500
            4. UNITED KINGDOM                                                                       Steers / Category C
                  Fillets                                                                                     10 000
                  Striploins                                                                                   6 000
            (l) En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                 intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                 priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                 werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                 αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                 (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
            (l) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                 these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                 sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                 vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                 heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (*) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                 detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n°
                 2173/79 .
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No
                 2173/79 .
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0
                 2173/79 .
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Nr. L 79/28                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     21 . 3 . 87
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                               ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufs­
            preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
            — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimes en Écus par
            tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                           in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
            1 . DANMARK                                                   Ungtyre 1. kvalitet /             Stude 1. kvalitet /
                                                                                Kategori A                       Kategori C
                  Inderlår med kappe                                                 3 900                          3 800
                 Tykstegsfilet med kappe                                             3 380                          3 280
                  Klump med kappe                                                    3 295                          3 195
                 Yderlår med lårtunge                                                3 590                          3 490
                  Skank og muskel sammenhaengende                                    2 500                          2 300
                  0vrigt kød af forfjerdinger                                        3 000                          2 700
                  Bryst og slag                                                      2 200                          1 800
                                                                                Bullen A /                       Ochsen A /
            2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                               Kategorie A                      Kategorie C
                  Filet                                                             11 540                         11 335
                 Oberschalen                                                         3 830                          3 805
                 Unterschalen                                                        3 805                          3 680
                 Kugeln                                                              3 715                          3 700
                 Hesse                                                               2 400                          2 400
                 Hüfte                                                               3 285                          3 325
            3 . IRELAND                                                   Steers / Category C
                 Fillets                                                            10 300
                 Insides                                                             3 900
                 Outsides                                                            3 800
                 Knuckles                                                            3 750
                 Rumps                                                               4 050
                 Forequarters (excluding cube rolls)                                 2 590
                 Plates and flanks                                                   1 895
                 Thin . flanks                                                       1 895
                 Briskets                                                            2 570
                 Plates                                                              1 895
                 Shins and shanks                                                    2 320
                 Shins                                                               2 320
                 Shanks                                                              2 320
           (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
           (*) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
           (l) Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
           (*) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (*) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
           (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n°
                2173/79 .
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 .
           (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No
                2173 /79 .
           (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n°
                2173/79 .
           (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 2173/79.
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
           (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 21 . 3 . 87                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. L 79/29
            4. UNITED KINGDOM                             Steers / Category C
               Topsides                                           4 150
               Silversides                                        4 005
               Thick flanks                                       3 650
               Rumps                                              4 200
               Foreribs                                           3 200
               Thin flanks                                        1 895
               Flanks (plate)                                     1 895
               Shins and shanks                                   2 340
               Pony parts                                         2 200
               Clod and sticking                                  2 510
               Brisket                                            2 415
               Ponies                                             2 685
            5. NEDERLAND                                 stieren / categorie C
               Haas                                              10300
               Dunne lende, fijne rib                             4 800
 ---pagebreak--- Nr. L 79/30                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        21 . 3 . 87
            ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                  — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών ηαρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
            DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 1 8
                                   DK- 1360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau (VIB)
                                   Burg. Kessenplein 3
                                   6431 KM Hoensbroek
                                   (Tel. 045-23 83 83 ; telex 56396)
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                    Berks .
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302.