CELEX: 51987PC0293
Language: el
Date: 1987-07-03
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3643/85 σχετικά με το καθεστώς εισαγωγής που εφαρμόζεται σε ορισμένες τρίτες χώρες στον τομέα του πρόβειου και αιγείου κρέατος από το έτος 1986 (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 293
Vol. 1987/0174
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                       CΟΜ(87 ) 293 , τελικό
                                                       Βρυξέλλες , 3 Ιουλίου 1987
                    ΠΡΟΤΑΣΗ  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ   ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
  για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3643 / 85 σχετικά με το
  καθεστώς εισαγωγής που εφαρμόζεται σε ορισμένες τρίτες χώρες στον
            τομέα του πρόβειου και αιγείου κρέατος από το έτος 1986
                         (υποβληθείσα   από την Επιτροπή )
   СОМ ( 87 ) 293 те\|кб
 ---pagebreak---                                               г
                                                                                     1
                                   ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1.    Σε εφαρμογή των διατάξεων του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1837 / 80 ( 1 ) για
      την κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα του πρόβειου και αίγειου κρέα ¬
      τος , συνήφθησαν συμφωνίες αυτοπερ ι ορισμού που αφορούν τις εξαγωγές
      προϊόντων αυτού του τομέα προς την Κοινότητα με τις ακόλουθες τρίτες
      χώρες : Αργεντινή , Αυστραλία , Αυστρία , Βουλγαρία , Ουγγαρία , Ισλανδία,
      Νέα Ζηλανδία , Πολωνία , Ρουμανία , Τσεχοσλοβακία , Ουρουγουάη και Γιουγκο-
      σλαβ ία .
      Για τις άλλες προμηθεύτρ ι ες χώρες , μεταξύ των οποίων περιλαμβάνεται
      ιδίως η Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας , οι οποίες δεν ήταν μέχρι σήμερα
      σε θέση να αναλάβουν μία δέσμευση αυτοπερ ι ορ ι σμού , το Συμβούλιο θέσπισε ,
      με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3643 / 85 ( 2 ), διατάξεις προκειμένου να τους
      επιτρέψει να εξάγουν προς την Κοινότητα ορισμένες ποσότητες των εν λόγω
      προϊόντων λαμβάνοντας υπόψη τα παραδοσιακά ρεύματα εξαγωγών και με
      όρους ανάλογους με αυτούς που προβλέπονται για τις τρίτες χώρες που περι ¬
      λαμβάνονται στο ανωτέρω σημείο 1 .
3.    Δεδομένου ότι η Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας έχει μόλις συνάψει συμφω¬
      νία αυτοπερ ιορ ι σμού με την Κοινότητα , πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως
      ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 3643 / 85 του Συμβουλίου .
( 1 ) EE ap i 6 . L 183 Tpç 16 . 7.1980 , a .  1
( 2 ) EE api0 . L 348 THÇ 24.12.1985 , O.      2
 ---pagebreak---                                                 3
              Πρόταση κανονισμού ( ΕΟΚ )                      του Συμβουλίου
       για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3643 / 85
       σχετικά με το καθεστώς εισαγωγής που εφαρμόζεται σε ορισμένες τρίτες
        χώρες στον τομέα του πρόβειου και αίγειου κρέατος από το έτος 1986
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
 Έχοντας υπόψη :
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και ιδίως
 το άρθρο 43 ,
 την πρόταση της Επιτροπής ,
 τη γνώμη του       Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
την γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ,
 Εκτιμώντας :
 ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1837 /80 του Συμβουλίου , της 27ης Ιουνίου 1980,
 για την κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα του πρόβειου και αίγειου κρέατος
 ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 882 /86 ( 2 ),
 θέσπισε καθεστώς συναλλαγών με τις τρίτες χώρες γι' αυτό τον τομέα "
 ότι η Κοινότητα συνήψε συμφωνίες αυτοπερ ι ορισμού με την πλειοψηφία των τρίτων
 χωρών εξαγωγής προϊόντων του τομέα πρόβειου και αίγειου κρέατος "
 ότι , εν αναμονή της σύναψης συμφωνιών αυτοπερ ι ορισμού με τις άλλες τρίτες χώ¬
 ρες οι οποίες εξάγουν παραδοσιακά προς την Κοινότητα, ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ .
 3643 /85 του Συμβούλιου (3) περιλαμβάνει διατάξεις προκειμένου να επιτραπεί στις εν λόγω χώρες
 να εξάγουν προς την Κοινότητα ορισμένες ποσότητες προϊόντων αυτού του τομέα
 με όρους ανάλογους με αυτούς που προβλέπονται για τις τρίτες χώρες που έχουν
 ήδη συνάψει συμφωνίες αυτοπεριορισμού "
 ότι η Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας μόλις συνήψε                  συμφωνία αυτοπεριορισμού
 με την Κοινότητα και ότι πρέπει ως εκ τούτου να τροποποιηθεί ο προαναφερόμενος
 κανον ισμός "
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                            Άρθρο 1
Η παράγραφος 1 του ^ρ0ρθυ -| του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3643 /85           αντικαθόταται
από το ακόλουθο κείμενο :
 (1 )   ΕΕ       L 183
                         /
                             16 . 7.1980 , σ .   1
 (2)    ΕΕ       L
 (3)    ΕΕ       L 348       24.12.1985 , σ .    2
 ---pagebreak---                                            -4 -
Για τα προ ιόντα που αναιρερονται κατωτέρω, η είσπραξη της εισφοράς κατα
την εισαγωγή ορίζεται στο 10 % της αξίας μέοα στο όριο ετησίων ποσοτήτων
εκφρασμένων σε τόνους ισοδυνάμου σφαγίου , ανά ενδ ι αφερόμενη τρίτη χώρα
και ανά κατηγορία :
                                                        Ενδιαφερόμενες τρίτες
    Κλάση                                                χώρες και ποσότητες
του κοινού             Περιγραφή εμπορευμάτων
δασμολογ ίου                                            Χιλή            Άλλες τρίτει;
                                                                         χώρες ( α )
      01.04       Προβατοειδή και αιγοειδή
                  ζώντα :
                  Β.   άλλα ( β )                          0                10
      02.01       Κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίου ,
                  βρώσιμα που αναφέρονται στις κλά -
                  σεις 01.01 μέχρι και 01.04 , νω¬
                  πά , διατηρημένα με απλή ψύξη ή
                  κατεψυγμένα :
                  Α . Κρέατα :
                       IV . προβατοειδών και αιγο-
                            ειδών :
                            α)    νωπά ή διατηρημένα
                                  με απλή ψύξη             0               100
                            β)    κατεψυγμένα          1.490               200 ( γ )
  ( α ) με εξαίρεση την Αργεντινή , την Αυστραλία , την Αυστρία , τη Βουλγαρία ,
        την Ουγγαρία , την Ισλανδία , τη Νέα Ζηλανδία , την Πολωνία , ( την Λαϊκή
        Δημοκρατία της Γερμανίας , τη Ρουμανία , την Τσεχοσλοβακία, την
        Ουρουγουάη και την Γιουγκοσλαβία .
  ( β ) για τα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση 01.04 Β του κοινού δασμο¬
        λογίου , ο συντελεστής μετατροπής "καθαρή μάζα" ( βάρος ζωντανού ζώου )
        που λαμβάνεται ως βάση υπολογισμού είναι 0,47 .
                                                               , II
  ( γ ) από τα οποία 100 τόνοι προορίζονται για τη Γροιλανδία .
                                          Άρθρο 2
0 napiiv Kavoviopôç apxi^ei va loxûei Tpv nMÉpa THÇ ônMOOieuariç TOU OTHV
Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
0 napiiv Kavoviopôç eipappô^ETa i anô .
0 napiiv Kavoviopôç eîvai ôeopeuTiKÔç wç itpoç ôXa ta pépn TOU KOI IOXÛEI
άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες ,                                                Για το Συμβούλιο
                                                             0 npôeôpoç
 ---pagebreak--- 1
!
 ---pagebreak---                       FICHE 0' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
   I. Quelle est la justification principale de la mesure ?
       La modific . du régl . en cause est rendue nécessaire suite au récent paraphe d'un
       accord d'autolim . dans le secteur des vi3ndes ovine et caprine avec la RDA . Elle
      est done liée á la propos „ conc . la concl . etá la mise en vigueur dudit accord .
 II . Caractéristiques des entreprises concernées .
       En particulier :
       - Y a - t - i l un grand nombre de PME ?       non
       - note t' on des concentrations dans des régions :
         - éligibles aux aides régionales des E.M. ,         non
         - éligibles au Feder ?         non
III . Quelles sont les obligations imnosées directement aux entreprises ?
                                         néant
  IV . Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées i ndi rectrnenet
        aux entreprises via les autorités locales ?
                                          néant
    V. Y a - t - il des mesures spéciales pour les PME ?
                                      néant
        - Lesquelles ?
  VI . Quel est l' effet prévisible ?
        - sur la compétitivité des entreprises ?         néant
        - sur l' emploi ?         néant
 VII . Les partenaires sociaux ont -ils été consultés ?
          avis des partenaires sociaux              néant