CELEX: 62002TO0028
Language: sv
Date: 2005-10-17
Title: Förstainstansrättens beslut (tredje avdelningen) den 17 oktober 2005. # First Data Corp., FDR Ltd och First Data Merchant Services Corp. mot Europeiska kommissionen. # Konkurrens - Artikel 81 EG - Visas kontokortssystem - Regeln om att ingen anslutningsverksamhet får äga rum utan kortutgivning - Icke-ingripandebesked - Regel som avskaffats under förfarandets gång - Berättigat intresse av att få saken prövad - Anledning saknas att döma i saken. # Mål T-28/02.

Mål T-28/02
      First Data Corp. m.fl. 
      mot
      Europeiska gemenskapernas kommission
      ”Konkurrens – Artikel 81 EG – Visas kontokortssystem – Regeln om att ingen anslutningsverksamhet får äga rum utan kortutgivning – Icke-ingripandebesked – Regel som avskaffats under förfarandets gång – Berättigat intresse av att få saken prövad – Anledning saknas att döma i saken”
      Förstainstansrättens beslut (tredje avdelningen) av den 17 oktober 2005 
      Sammanfattning av beslut
      1.     Talan om ogiltigförklaring – Berättigat intresse av att få saken prövad – Inte längre något intresse på grund av en händelse
            som inträffat efter det att talan väckts – Anledning saknas att döma i saken 
      2.     Talan om ogiltigförklaring – Berättigat intresse av att få saken prövad – Beslut av kommissionen att bevilja ett icke-ingripandebesked
            genom att tillämpa konkurrensregler – Begäran om delvis ogiltigförklaring av en bestämmelse i avtalet som är föremål för beskedet
            – Avskaffande av den ifrågavarande bestämmelsen under förfarandets gång – Avsaknad av ett faktiskt intresse att föra talan
            vidare – Intresse som rör en framtida och oviss situation – Saknas
      (Artiklarna 81.1 EG, 230 EG och 233 EG)
      1.     En talan om ogiltigförklaring som har väckts av en fysisk eller juridisk person kan endast upptas till prövning om sökanden
         har ett berättigat intresse av att få rättsakten i fråga ogiltigförklarad. Ett sådant intresse föreligger endast om ogiltigförklaringen
         av rättsakten i sig kan få rättsliga följder, eller, annorlunda uttryckt, få till följd att talan resulterar i en fördel för
         sökanden.
      
      I detta hänseende skall sakprövningsförutsättningarna bedömas, med reservation för den skilda frågan huruvida ett berättigat
         intresse av att få saken prövad inte längre föreligger, vid tiden för talans väckande. I den goda rättskipningens intresse
         skall den tidpunkt vid vilken sakprövningsförutsättningarna bedöms likväl inte hindra förstainstansrätten från att fastslå
         att anledning saknas att döma i saken om sökanden, som ursprungligen hade berättigat intresse av att få saken prövad, inte
         längre har något intresse av att det omtvistade beslutet ogiltigförklaras på grund av en händelse som inträffade efter det
         att talan hade väckts. För att en sökande skall kunna fortsätta att driva en talan om ogiltigförklaring av ett beslut, måste
         han nämligen bibehålla ett eget intresse av att det omtvistade beslutet ogiltigförklaras.
      
      (se punkterna 34–38)
      2.     Sökanden i ett förfarande om ogiltigförklaring av ett icke-ingripandebesked från kommissionen till en utomstående, med tillämpning
         av artikel 2 i förordning nr 17, har inte längre något faktiskt berättigat intresse av att få saken prövad om vederbörandes
         talan endast avser ovannämnda besked, i det att den rör en bestämmelse i ett avtal mellan företag och denna bestämmelse under
         mellantiden har avskaffats av avtalsparterna.
      
      Å ena sidan skulle en eventuell dom från förstainstansrätten, varigenom den yrkade ogiltigförklaringen slås fast, inte kunna
         medföra de följder som föreskrivs i artikel 233 EG, eftersom kommissionen inte skulle kunna fatta ett nytt, annorlunda, beslut
         avseende en bestämmelse som har avskaffats.
      
      Å andra sidan är möjligheten, att en klausul som liknar den avskaffade i framtiden återinförs i avtalet, inte tillräcklig
         för att sökanden skall kunna åberopa ett inte bara hypotetiskt, utan ett faktiskt intresse, av den yrkade ogiltigförklaringen.
      
      Den begärda ogiltigförklaringen av det omtvistade beslutet är slutligen inte en nödvändig förutsättning för att sökanden skall
         kunna väcka en eventuell skadeståndstalan vid de nationella domstolarna. Ett icke-ingripandebesked är inte bindande för de
         nationella domstolarna även om det utgör en faktisk omständighet som de skall beakta vid sin prövning. Ett icke-ingripandebesked
         ger endast uttryck för kommissionens uppfattning att, utifrån de fakta som kommit till dess kännedom, det inte finns skäl
         för att ingripa. Det ger inte uttryck för en slutgiltig bedömning, och särskilt inte för något ställningstagande som omfattas
         av kommissionens exklusiva behörighet. Eftersom artikel 81.1 EG är direkt tillämplig kan enskilda göra denna bestämmelse,
         och därav följande rättigheter, gällande vid de nationella domstolarna. Eftersom de nationella domstolarna också kan komma
         att förfoga över andra uppgifter om omständigheterna i det särskilda fallet, är de naturligtvis skyldiga att skaffa sig en
         egen uppfattning om tillämpligheten av artikel 81.1 EG på vissa avtal i förhållande till de omständigheter som kommit till
         deras kännedom. Under alla omständigheter kan de nationella domstolarna, genom en begäran om förhandsavgörande, fråga domstolen
         huruvida ett icke-ingripandebesked är giltigt, så att sökanden inte på något sätt fråntas möjligheten att göra sina rättigheter
         gällande vid den nationella domstolen vid en eventuell tvist.
      
      (se punkterna 40, 42, 43 och 47–51)
FÖRSTAINSTANSRÄTTENS BESLUT (tredje avdelningen)
      den 17 oktober 2005 (*)
      
      ”Konkurrens – Artikel 81 EG – Visas kontokortssystem – Regeln om att ingen anslutningsverksamhet får äga rum utan kortutgivning – Icke-ingripandebesked – Regel som avskaffats under förfarandets gång – Berättigat intresse av att få saken prövad – Anledning saknas att döma i saken”
      I mål T-28/02,
      First Data Corp., Wilmington, Delaware (Förenta staterna),
      
      FDR Ltd, Dover, Delaware (Förenta staterna),
      
      First Data Merchant Services Corp., Sunrise, Florida (Förenta staterna), 
      
      inledningsvis företrädda av advokaterna P. Bos och M. Nissen, därefter av advokaten P. Bos, 
      sökande,
      mot
      Europeiska gemenskapernas kommission, inledningsvis företrädd av R. Wainwright, W. Wils och V. Superti, därefter av R. Wainwright och T. Christoforou, samtliga
         i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg,
      
      svarande,
      angående en talan om ogiltigförklaring av artikel 1 femte strecksatsen i kommissionens beslut 2001/782/EG av den 9 augusti
         2001 om ett förfarande enligt artikel 81 i EG-fördraget och artikel 53 i EES-avtalet (ärende Comp/29.373 – Visa International)
         (EGT L 293, s. 24),
      
      meddelar
      FÖRSTAINSTANSRÄTTEN (tredje avdelningen)
      sammansatt av ordföranden M. Jaeger samt domarna V. Tiili och O. Czúcz,
      justitiesekreterare: E. Coulon,
      följande
      Beslut
       Bakgrund till talan
      1       First Data Corp. är moderbolag till FDR Ltd. genom dotterbolaget First Data Resources Inc. Det är likaså moderbolag till First
         Data Merchant Services Corp. genom dotterbolaget First Financial Management Corp. Dessa bolag bildar tillsammans koncernen
         First Data (nedan kallad First Data).
      
      2       FDR är verksamt inom den europeiska kontokortsbranschen under firmanamnet First Data Europe. I Förenta staterna är dess moderbolag,
         First Data Resources, ett av de främsta serviceorganen för utställare av kontokort. Vidare är First Data Merchant Services
         en av de största aktörerna för så kallade anslutningstransaktioner på den amerikanska marknaden.
      
      3       Visa International Service Association (nedan kallat Visa) är ett privat, vinstdrivande bolag som ägs av omkring 20 000 finansiella
         medlemsinstitutioner från hela världen. Visa driver Visas kontokortssystem (nedan kallat Visas kontokortssystem).
      
      4       Den 31 januari 1977 anmälde Visa (under sin tidigare firma Ibanco Ltd) de olika regler och bestämmelser som styr sammanslutningen
         Visa till kommissionen och ansökte om ett icke-ingripandebesked, alternativt, ett undantag enligt artikel 81.3 EG. 
      
      5       Den 29 april 1985 sände kommissionen en administrativ skrivelse (comfort letter) till nämnda bolag, men återupptog undersökningen
         av Visaärendet efter klagomål mot den så kallade multilaterala förmedlingsavgiften (interchange fee) i Visa Internationals
         betalningssystem. Den administrativa skrivelsen återkallades därför den 4 december 1992. 
      
      6       Den 14 oktober 2000 offentliggjorde kommissionen ett tillkännagivande enligt artikel 19.3 i rådets förordning nr 17 av den
         6 februari 1962, Första förordningen om tillämpning av fördragets artiklar [81] och [82] (EGT 13, s. 204; svensk specialutgåva,
         område 8, volym 1, s. 8), där tredje part anmodas att inkomma med synpunkter gällande kommissionens avsikt att fatta ett positivt
         beslut angående regeln om att särbehandling av kort inte får förekomma och angående de modifierade reglerna om tjänster utanför
         hemlandet samt angående regeln om att ingen anslutningsverksamhet får äga rum utan kortutgivning (no-acquiring-without-issuing
         rule) (EGT C 293, s. 18). Sökandena inkom inte med några synpunkter till följd av detta tillkännagivande.
      
      7       Den 22 maj 2001 träffade representanter för First Data representanter för Visa för att presentera sina planer på att utveckla
         en anslutningsverksamhet i Europa och erhålla medlemskap i Visa. Visa uppgav vid detta tillfälle att man för att erhålla medlemskap
         måste uppfylla två krav. För det första måste medlemsaspiranten vara ett finansinstitut och för det andra måste aspiranten
         vara kortutställare innan anslutningsverksamheten påbörjas.  
      
      8       Den 11 juli 2001 skrev First Data till Visa för att erhålla ansökningshandlingar av Visa.
      9       Den 20 juli 2001 svarade Visa First Data med en påminnelse om de villkor som gäller för att erhålla medlemskap och som lades
         fram vid mötet den 22 maj 2001.
      
      10     Den 9 augusti 2001 antog kommissionen beslut 2001/782/EG om ett förfarande enligt artikel 81 i EG-fördraget och artikel 53
         i EES-avtalet (ärende Comp/29.373 – Visa International) (EGT L 293, s. 24) (nedan kallat det omtvistade beslutet).
      
      11     I artikeldelen i det omtvistade beslutet föreskrivs följande: 
      ”Artikel 1
      På grundval av de uppgifter som kommissionen har tillgång till finner kommissionen inga skäl att vidta några åtgärder enligt
         artikel 81.1 i EG-fördraget och/eller artikel 53 i EES-avtalet med avseende på följande bestämmelser i de anmälda regler och
         bestämmelser som reglerar Visa Internationals kontokortsystem:
      
      …
      - Regeln om att ingen anslutningsverksamhet får äga rum utan kortutgivning i avdelning 2.04–2.07 i bolagsordningen. …” (nedan
         kallad den ifrågavarande regeln).
      
       Förfarandet
      12     Sökandena har väckt förevarande talan genom ansökan som inkom till förstainstansrättens kansli den 4 februari 2002.
      13     Genom särskild handling som inkom till förstainstansrättens kansli den 4 april 2002 framställde svaranden en invändning om
         rättegångshinder enligt artikel 114 i förstainstansrättens rättegångsregler.
      
      14     Genom handling som inkom till förstainstansrättens kansli den 17 juni 2002 ansökte Visa om att få intervenera i förfarandet
         till stöd för kommissionens yrkanden.
      
      15     Genom skrivelse av den 4 juli 2002 begärde sökandena, i enlighet med artikel 116.2 i förstainstansrättens rättegångsregler,
         att de uppgifter som nämns i punkt 6, fjärde–sjunde meningarna, punkt 7, tredje meningen, och punkt 13, tredje och fjärde
         meningarna, i deras yttrande angående invändningen om rättegångshinder skulle behandlas konfidentiellt eftersom de innehöll
         affärshemligheter. 
      
      16     Den 7 januari 2003 beslutade förstainstansrätten att låta beslutet i anledning av invändningen om rättegångshinder anstå till
         den slutliga domen samt förordnade att beslut om rättegångskostnader skulle meddelas senare.
      
      17     Genom beslut av den 20 januari 2003 tilläts Visa att intervenera till stöd för kommissionens yrkanden. De icke-konfidentiella
         versionerna av inlagorna tilldelades Visa.
      
      18     Genom handling som inkom den 12 februari 2003 framställde Visa en invändning mot begäran om konfidentiell behandling. Genom
         handling som inkom den 10 april 2003 yttrade sökandena sig beträffande ovannämnda invändning. 
      
      19     Genom beslut från förstainstansrätten av den 14 augusti 2003 beviljades begäran om konfidentiell behandling avseende de uppgifter
         som förekommer i punkt 6, fjärde–sjunde meningarna, punkt 7, tredje meningen, och punkt 13, tredje och fjärde meningarna,
         i sökandenas yttrande angående invändningen om rättegångshinder. Beslut om rättegångskostnader skulle meddelas senare.
      
      20     På grund av ändringen i sammansättningen av förstainstansrättens avdelningar förordnades referenten att tjänstgöra på tredje
         avdelningen, och målet tilldelades följaktligen denna avdelning.
      
      21     På grundval av referentens rapport beslutade förstainstansrätten (tredje avdelningen) att inleda det muntliga förfarandet.
         Rätten anmodade parterna såsom åtgärder för processledning enligt artikel 64 i rättegångsreglerna att förete vissa handlingar
         och ställde skriftligen frågor till dem.
      
      22     Sökandena har yrkat att förstainstansrätten skall
      –       ogiltigförklara det omtvistade beslutet i den del som rör den ifrågavarande regeln,
      –       förelägga kommissionen och Visa att förete de uppgifter eller handlingar som rör bestämningen av vad som skall anses vara
         rimligt antal kort i punkt 18 och fotnot 21 i skälen till det omtvistade beslutet,
      
      –       förelägga kommissionen eller Visa att förete en kopia av ”Cross-border Acquiring Planning and Implementation Guide” (Planerings-
         och tillämpningshandbok för internationell anslutningsverksamhet) som omnämns i svaromålet,
      
      –       förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna, och
      –       förplikta Visa att ersätta de rättegångskostnader som hänför sig till interventionen.
      23     Kommissionen har, med stöd av Visa, yrkat att förstainstansrätten skall
      –       avvisa talan eller lämna talan utan bifall, och
      –       förplikta sökandena att ersätta rättegångskostnaderna.
      24     Genom skrivelse av den 28 januari 2005 underrättade Visa förstainstansrätten om sitt beslut att avskaffa den ifrågavarande
         regeln med omedelbar verkan inom den europeiska delen av Visas kontokortssystem. Dessutom återkallade Visa sin intervention.
      
      25     Genom skrivelse av den 3 februari 2005 begärde förstainstansrätten att parterna skulle inkomma med sina synpunkter avseende
         Visas återkallelse och besvara frågan huruvida talan hade förlorat sitt föremål. Parterna informerades likaså om att ordföranden
         på tredje avdelningen hade förordnat att förhandlingen som hade satts ut till den 24 februari 2005 skulle skjutas upp till
         en senare tidpunkt.
      
      26     Till följd av sin återkallelse ströks Visa i egenskap av intervenient från förstainstansrättens register genom beslut av den
         6 april 2005.
      
       Prövning i sak
      27     Enligt artikel 113 i rättegångsreglerna kan förstainstansrätten, på de villkor som anges i artikel 114.3 och 114.4 i samma
         rättegångsregler, när som helst och på eget initiativ pröva om en talan skall avvisas till följd av att det föreligger ett
         rättegångshinder som inte kan avhjälpas eller, efter att ha hört parterna, slå fast att talan förlorat sitt föremål och att
         det saknas anledning att döma i saken. I artikel 114.3 i rättegångsreglerna anges att återstoden av förfarandet skall vara
         muntligt om inte förstainstansrätten bestämmer annat.
      
      28     Efter att ha hört parterna om effekterna av att den ifrågavarande regeln hade avskaffats på återstoden av förfarandet, fann
         förstainstansrätten att den hade tillgång till tillräckliga upplysningar och beslöt att det muntliga förfarandet skulle avslutas.
      
       Parternas argument
      29     Kommissionen anser att talan förlorat sitt föremål och att sökandena inte längre har berättigat intresse av att få saken prövad.
      30     Sökandena har vidhållit att vare sig Visas avskaffande av den ifrågavarande regeln eller Visas återkallelse i egenskap av
         intervenient utgör tillräckliga skäl för att avsluta förfarandet. De har i detta avseende åberopat tre argument.
      
      31     Sökandena har gjort gällande att det inte föreligger någon garanti mot att Visa återinstiftar den ifrågavarande regeln eller
         antar en liknande regel med motsvarande innebörd. Enligt sökandena underlättar upprätthållandet av det omtvistade beslutet
         en sådan åtgärd. De anser att utan ett principiellt avgörande från förstainstansrätten skulle Visa kunna försöka hindra First
         Data från att bli medlem i egenskap av företag med anslutningsverksamhet som verksamhetsföremål i det europeiska området för
         Visas kortsystem. 
      
      32     Sökandena har även vidhållit att de har berättigat intresse av att handläggningen av förevarande mål fortsätter, eftersom
         förstainstansrätten skulle kunna avgöra målet till deras fördel, bland annat eftersom kommissionen felaktigt har tillåtit
         den ifrågavarande regeln utan att själv undersöka ändamålen med och verkningarna av densamma, och inte heller det antagningsvillkor
         enligt vilket bankoktroj krävs. Sökandena har gjort gällande att talan inte har förlorat sitt föremål, eftersom detta sistnämnda
         villkor gäller även efter det att Visa avskaffat den ifrågavarande regeln. Sökandena anser emellertid att kravet på bankoktroj
         inte är berättigat då någon vill bli medlem enbart för att bedriva anslutningsverksamhet. 
      
      33     Sökandena anser slutligen att ett avgörande från förstainstansrätten, särskilt i enlighet med den tredje grunden för deras
         ansökan, enligt vilken kommissionens bedömning att någon betydande begränsning av konkurrensen inte föreligger är rättsligt
         eller faktiskt felaktigt, skulle kunna ligga till grund för en eventuell skadeståndstalan gentemot Visa. Sökandena anser nämligen
         att ett avgörande från förstainstansrätten som slår fast att kommissionen gjorde fel då den tillät den ifrågavarande regeln
         och att kravet på bankoktroj därmed likaså är felaktigt, oundvikligen leder till den slutsatsen att dessa båda villkor var
         otillåtna såväl vid antagande av det omtvistade beslutet som därefter. 
      
       Förstainstansrättens bedömning
      34     En talan om ogiltigförklaring som har väckts av en fysisk eller juridisk person kan endast upptas till prövning om sökanden
         har ett berättigat intresse av att få rättsakten i fråga ogiltigförklarad. Ett sådant intresse föreligger endast om ogiltigförklaringen
         av rättsakten i sig kan få rättsliga följder, eller, annorlunda uttryckt, få till följd att talan resulterar i en fördel för
         sökanden (se förstainstansrättens dom av den 28 september 2004 i mål T-310/00, MCI mot kommissionen, REG 2004, s. II-0000,
         punkt 44 och där angiven rättspraxis).
      
      35     Förstainstansrätten påpekar i detta hänseende att sakprövningsförutsättningarna skall bedömas, med reservation för den skilda
         frågan huruvida ett berättigat intresse av att få saken prövad inte längre föreligger, vid tiden för talans väckande (se förstainstansrättens
         dom av den 21 mars 2002 i mål T-131/99, REG 2002, s. II-2023, punkt 29 och där angiven rättspraxis).
      
      36     I den goda rättskipningens intresse skall den tidpunkt vid vilken sakprövningsförutsättningarna bedöms likväl inte hindra
         förstainstansrätten från att fastslå att anledning saknas att döma i saken om sökanden, som ursprungligen hade berättigat
         intresse av att få saken prövad, inte längre har något intresse av att det omtvistade beslutet ogiltigförklaras på grund av
         en händelse som inträffade efter det att talan hade väckts.
      
      37     För att en sökande skall kunna fortsätta att driva en talan om ogiltigförklaring av ett beslut, måste han nämligen bibehålla
         ett eget intresse av att det omtvistade beslutet ogiltigförklaras (se förstainstansrättens dom av den 24 april 2001 i mål T‑159/98,
         Torre m.fl. mot kommissionen, REGP, s. I-A-83 och s. II-395, punkt 30 och där angiven rättspraxis).
      
      38     Domstolen har likaså, vad gäller frågan huruvida ett överklagande kan tas upp till sakprövning, funnit att den på eget initiativ
         kan pröva om en part saknar berättigat intresse av att inge eller vidhålla ett överklagande på grund av att det efter förstainstansrättens
         dom har inträffat en omständighet som medför att domen inte längre är till skada för klaganden. Domstolen kan i ett sådant
         fall avvisa överklagandet eller förklara att det inte längre har något föremål. Det är nämligen en förutsättning för att en
         klagande skall anses ha ett berättigat intresse av att överklaga, att utgången av överklagandet kan medföra någon fördel för
         vederbörande (dom av den 19 oktober 1995 i mål C-19/93 P, Rendo m.fl. mot kommissionen, REG 1995, s. I-3319, punkt 13).
      
      39     Det finns alltså anledning att undersöka om en eventuell ogiltigförklaring av artikel 1 femte strecksatsen i det omtvistade
         beslutet efter avskaffande av den ifrågavarande regeln skulle kunna medföra någon rättslig fördel för sökandena (se, före
         ett liknande resonemang, förstainstansrättens dom av den 13 juni 2000 i de förenade målen T-204/97 och T-270/97, EPAC mot
         kommissionen, REG 2000, s. II-2267, punkt 154).
      
      40     Förstainstansrätten finner i förevarande fall att sökandena inte längre har något berättigat intresse av att få saken prövad,
         i den mån ett sådant intresse har förelegat, i och med att den ifrågavarande regeln har avskaffats. En eventuell dom från
         förstainstansrätten om ogiltigförklaring av artikel 1 femte strecksatsen i det omtvistade beslutet skulle inte kunna medföra
         de följder som föreskrivs i artikel 233 EG. Således skulle kommissionen inte ens om det omtvistade beslutet ogiltigförklarades
         kunna fatta ett nytt beslut fritt från de fel som förstainstansrätten eventuellt har funnit, eftersom den ifrågavarande regeln
         har avskaffats (se, för ett liknande resonemang, förstainstansrättens beslut av den 13 juni 1997 i mål T-13/96, TEAM och Kolprojekt
         mot kommissionen, REG 1997, s. II-983, punkterna 27 och 28).
      
      41     De argument som sökandena har åberopat föranleder inte förstainstansrätten att göra någon annan bedömning.
      42     Avseende sökandenas påståenden om att Visa skulle kunna anta en regel som liknar den ifrågavarande, skall det erinras om att
         en näringsidkare måste styrka att den har ett faktiskt intresse av att den ifrågasatta rättsakten ogiltigförklaras (förstainstansrättens
         dom av den 17 september 1992 i mål T-138/89, NBV och NVB mot kommissionen, REG 1992, s. II-2181, punkt 33). Detta är inte
         fallet i förevarande mål.
      
      43     Om det intresse som en sökande gör gällande rör ett framtida rättsförhållande skall det visas att det är säkert att detta
         rättsförhållande kommer att påverkas på ett menligt sätt. Detta är inte fallet i förevarande mål, eftersom det inte går att
         förutse huruvida Visa kommer att anta en liknande regel. Det handlar alltså endast om ett hypotetiskt intresse, och det är
         därmed inte tillräckligt för att slå fast att sökandenas rättsförhållande skulle påverkas menligt av att det omtvistade beslutet
         inte ogiltigförklarades.
      
      44     Sökandena anser likaså att en eventuell dom från förstainstansrätten till förmån för sökandena dessutom skulle få till följd
         en förändring i Visas krav på att medlemmarna skall inneha bankoktroj.
      
      45     I detta hänseende räcker det att erinra om att Visas krav på bankoktroj inte är föremål för prövning i det omtvistade beslutet.
         Även om man antog att kommissionen borde ha undersökt den ifrågavarande regeln med beaktande, såsom varande en marknadsförutsättning,
         av kravet på bankloktroj, skulle detta inte föranleda någon annan bedömning än att detta krav inte är föremål för prövning
         i det omtvistade beslutet. Detta innebär att även om artikel 1 femte strecksatsen i det omtvistade beslutet ogiltigförklarades
         och kommissionen på nytt hade undersökt den ifrågavarande regelns förenlighet med artikel 81 EG, skulle detta inte få några
         omedelbara verkningar på övriga regler för Visas kontokortssystem.
      
      46     Det finns inte heller något som hindrar sökandena att genom klagomål vid kommissionen ifrågasätta antagningsreglerna till
         Visasystemet och i synnerhet kravet på att vederbörande bolag skall vara bank, vilket kommissionen för övrigt påpekat i sitt
         yttrande över intervenientens återkallelse.
      
      47     Sökandenas argument att en ogiltigförklaring av det omtvistade beslutet skulle vara en nödvändig förutsättning för att väcka
         en eventuell skadeståndstalan mot Visa vid de nationella domstolarna, rör likaså en framtida och hypotetisk omständighet.
      
      48     Det går nämligen inte att förutse huruvida en nationell domstol, som har att pröva en eventuell skadeståndstalan mot Visa,
         skulle lägga kommissionens slutsatser avseende tillämpligheten av artikel 81.1 EG till grund för sin bedömning.
      
      49     Det är visserligen riktigt att gemenskapsinstitutionernas rättsakter i princip presumeras vara giltiga så länge de inte ogiltigförklarats
         eller återkallats (domstolens dom av den 1 april 1982 i mål 11/81, Dürbeck mot kommissionen, REG 1982, s. 1251, punkt 17,
         och av den 14 december 2000 i mål C-344/98, Masterfoods och HB, REG 2000, s. I-11369, punkt 53). Således kan de nationella
         domstolarna, när de uttalar sig om avtal eller förfaranden som redan varit föremål för ett beslut av kommissionen, inte avgöra
         mål på ett sätt som står i strid med kommissionens beslut (domen i det ovannämnda målet Masterfoods och HB, punkt 52).
      
      50     Ett icke-ingripandebesked är emellertid inte bindande för de nationella domstolarna, även om det utgör en faktisk omständighet
         som de nationella domstolarna kan beakta vid sin prövning. Det framgår av artikel 2 i förordning nr 17 att icke-ingripandebesked
         endast ger uttryck för att kommissionen, utifrån de fakta som kommit till dess kännedom, inte anser sig ha skäl att ingripa.
         De ger alltså inte uttryck för en slutgiltig bedömning, och särskilt inte för något ställningstagande som omfattas av kommissionens
         exklusiva behörighet. Eftersom artikel 81.1 EG är direkt tillämplig, enligt vad domstolen vid upprepade tillfällen har fastslagit,
         kan enskilda göra denna bestämmelse och därav följande rättigheter gällande vid de nationella domstolarna. Eftersom de nationella
         domstolarna också kan komma att förfoga över andra uppgifter om omständigheterna i det särskilda fallet, är de naturligtvis
         skyldiga att skaffa sig en egen uppfattning om tillämpligheten av artikel 81.1 EG på vissa avtal i förhållande till de omständigheter
         som de erhållit kunskap om (generaladvokat Reischls förslag till avgörande i domstolens dom av den 10 juli 1980 i mål C-37/79,
         Marty mot Lauder, REG 1980, s. 2481, s. 2502, s. 2507, se likaså, för ett liknande resonemang, domen i målet Marty mot Lauder,
         punkt 13, och förstainstansrättens dom av den 13 december 1990 i mål T-116/89, Prodifarma m.fl. mot kommissionen, REG 1990,
         s. II-843, punkt 70). 
      
      51     Därefter ankommer det på de nationella domstolarna, i de fall då tvivel uppstår om huruvida kommissionens beslut är giltigt,
         att begära förhandsavgörande enligt artikel 234 EG för att ifrågasätta giltigheten av det omtvistade beslutet. Därmed fråntas
         sökandena inte på något sätt möjligheten att göra sina rättigheter gällande vid den nationella domstolen vid en eventuell
         tvist (se, för ett liknande resonemang, förstainstansrättens dom av den 14 april 2005 i mål T-141/03, Sniace mot kommissionen,
         REG 2005, s. II-0000, punkt 40).
      
      52     Under alla omständigheter skulle sökandenas rättsliga ställning inte förändras om den del i det omtvistade beslutet som avser
         den ifrågavarande regeln ogiltigförklarades. Såsom sökandena själva gjort gällande i sina svar på förstainstansrättens skriftliga
         frågor, skulle en eventuell ogiltigförklaring av det omtvistade beslutet inte ge sökandena tillgång till Visanätverkets anslutningssystem
         då de, såsom framgår av sökandenas replik, inte innehar någon bankoktroj. Eftersom kravet på bankoktroj inte utgör föremål
         för prövning i det omtvistade beslutet och eftersom förstainstansrätten inte kan ersätta kommissionens bedömning med sin egen,
         skulle emellertid en eventuell ogiltigförklaring av den del av det omtvistade beslutet som rör den ifrågavarande regeln inte
         få några direkta effekter vad gäller giltigheten av kravet på att Visas medlemmar skall vara banker. Det skall erinras om
         att inom ramen för talan om ogiltigförklaring enligt artikel 230 EG är domstolen och förstainstansrätten behöriga att pröva
         talan rörande bristande behörighet, åsidosättande av väsentliga formföreskrifter, åsidosättande av fördraget eller av någon
         rättsregel som gäller dess tillämpning eller maktmissbruk. I artikel 231 EG föreskrivs att om talan är välgrundad, skall den
         berörda rättsakten förklaras ogiltig (domstolens dom av den 27 januari 2000 i mål C-164/98 P, DIR International Film m.fl.
         mot kommissionen, REG 2000, s. I-447, punkt 38).
      
      53     Mot denna bakgrund finner förstainstansrätten, utan att det finns anledning att undersöka om sökandena vid tidpunkten för
         talans väckande hade berättigat intresse av att målet skulle komma att avgöras, att sökandena under alla omständigheter inte
         längre har något berättigat intresse av att handläggningen av förevarande mål fortsätter. Då det inte längre föreligger något
         faktiskt berättigat intresse av att få saken prövad, saknas anledning att döma i saken.
      
       Rättegångskostnader
      54     Enligt artikel 87.6 i rättegångsreglerna skall rätten i mål där det inte finns anledning att döma i saken besluta om kostnader
         enligt vad den finner skäligt.
      
      55     I det förevarande fallet beror de omständigheter med anledning av vilka det saknas anledning att döma i saken inte av parternas
         handlande, och parterna skall därför bära sina rättegångskostnader.
      
      Mot denna bakgrund beslutar
      FÖRSTAINSTANSRÄTTEN (tredje avdelningen)
      följande:
      1)      Det saknas anledning att döma i saken.
      2)      Sökandena och kommissionen skall bära sina rättegångskostnader.
      Luxemburg den 17 oktober 2005
      
               E. Coulon 
            
             
            
                      M. Jaeger
            
         
               Justitiesekreterare 
            
             
            
                      Ordförande
            
         * Rättegångsspråk: engelska.