CELEX: C2007/183/40
Language: lt
Date: 2007-08-04 00:00:00
Title: Byla C-260/07 2007 m. gegužės 31 d. Audiencia Provincial de Barcelona (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Pedro IV Servicios, S.L. prieš Total España SA

4.8.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 183/23
            
         2007 m. gegužės 31 d.Audiencia Provincial de Barcelona (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Pedro IV Servicios, S.L. prieš Total España SA
   
   (Byla C-260/07)
   (2007/C 183/40)
   Proceso kalba: ispanų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Audiencia Provincial de Barcelona
   Šalys pagrindinėje byloje
   Ieškovė: Pedro IV Servicios, S.L.
   Atsakovė: Total España S.A.
   Prejudiciniai klausimai
   Ar Komisijos reglamento (EEB) Nr. 1984/83 (1) 12 straipsnio 2 dalyje nurodant, kad „nepažeidžiant 1 dalies c punkto nuostatų, jei sutartis susijusi su degaline, kurią tiekėjas perpardavėjui išnuomoja arba teisiškai ar faktiškai leidžia naudotis kitu pagrindu, išimtinio pirkimo įsipareigojimas arba šiame skyriuje nurodyti konkurencijos apribojimai perpardavėjui gali būti nustatyti visam laikotarpiui, per kurį perpardavėjas realiai eksploatuoja degalinę“ turimas omenyje atvejis, kai tiekėjas iš pradžių yra žemės ir įrenginių savininkas, ar priešingai — nuoroda į degalinės nuomą apima visas teises, kurios teisiškai suteikia tiekėjui galimybę naudotis degaline, įskaitant teisę ją išnuomoti žemės savininkui, nesilaikant pagal šį teisės aktą išimtinėms sutartims taikomų trukmės apribojimų?
   Jei šiuo atveju taikomas 1999 m. gruodžio 22 d. Komisijos reglamentas Nr. 2790/1999 (2), kurio 5 straipsnyje nurodoma, kad išimtis netaikoma įsipareigojimui, prisiimtam ilgesniam nei penkerių metų terminui, nors „galiojimo trukmės ribojimas netaikomas, jeigu pirkėjas parduoda susitarime numatytas prekes ar paslaugas tiekėjui priklausančiose arba tiekėjo iš trečiųjų, su pirkėju nesusijusių šalių išsinuomotose patalpose ir žemėje, su sąlyga, kad įsipareigojimo nekonkuruoti galiojimo trukmė neviršija laikotarpio, per kurį pirkėjas laikinai valdo patalpas ir žemę“, ar tai reiškia, kad šioje nuostatoje nurodant nuomą turimas omeny atvejis, kai tiekėjas iš pradžių yra žemės ir įrenginių savininkas, ar priešingai — nuoroda į degalinės nuomą apima visas teises, kurios teisiškai suteikia tiekėjui galimybę naudotis degaline, įskaitant teisę ją išnuomoti žemės savininkui, nesilaikant pagal šį teisės aktą išimtinėms sutartims taikomų trukmės apribojimų?
   Ar tai, kad EB sutarties 81 straipsnio 1 dalies a punkte minimas draudimas netiesiogiai nustatyti pirkimo ar pardavimo kainas ir Komisijos reglamento (EEB) Nr. 1984/83 aštuntoje konstatuojamojoje dalyje teigiama, jog „pagal šį reglamentą išimtys negali būti suteiktos kitiems konkurencijos apribojimams, o ypač tiems, kuriais ribojama perpardavėjo teisė laisvai pasirinkti klientus arba pardavimo sąlygas“, o kainų nustatymas neminimas tarp šio reglamento 11 straipsnyje nurodytų leistinų konkurencijos apribojimų, reiškia, kad kalbama apie bet kokį perpardavėjo laisvės nustatyti kainą klientams apribojimą, pavyzdžiui, tiekėjos vykdomą degalinės operatoriaus platinimo maržos nustatymą, kai tiekėjos perpardavėjai tiekiamų degalų kaina nustatoma pagal palankiausias kitoms Barselonos degalinėms nustatytas sąlygas, bet niekad neviršijant kitų rinkai svarbių tiekėjų kainų vidurkio, pridedant minimalią tinkamą maržą, ir taip gaunant mažmeninę kainą, kurią tiekėja ne aiškiai primeta, bet rekomenduoja?
   Ar tai, kad EB sutarties 81 straipsnio 1 dalies a punkte minimas draudimas netiesiogiai nustatyti pirkimo ar pardavimo, o 1999 m. gruodžio 22 d. Komisijos reglamento Nr. 2790/1999 4 straipsnio a punkte ypač sunkiu konkurencijos pažeidimu laikomas perpardavimo kainos ribojimas, reiškia, kad kalbama apie bet kokį perpardavėjo laisvės nustatyti kainą klientams apribojimą, pavyzdžiui, tiekėjos vykdomą degalinės operatoriaus platinimo maržos nustatymą, kai tiekėjos perpardavėjai tiekiamų degalų kaina nustatoma pagal palankiausias kitoms Barselonos degalinėms nustatytas sąlygas, bet niekad neviršijant kitų rinkai svarbių tiekėjų kainų vidurkio, pridedant minimalią tinkamą maržą, ir taip gaunant mažmeninę kainą, kurią tiekėja ne aiškiai primeta, bet rekomenduoja?
   
      (1)  1983 m. birželio 22 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 1984/83 dėl Sutarties 85 straipsnio 3 dalies taikymo kai kurioms išimtinio pirkimo sutarčių grupėms (OL L 173, p. 5).
   
      (2)  1999 m. gruodžio 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2790/1999 dėl Sutarties 81 straipsnio 3 dalies taikymo vertikaliųjų susitarimų ir suderintų veiksmų grupėms (OL L 336, p. 21).