CELEX: 32013D0517
Language: cs
Date: 2013-10-21 00:00:00
Title: Rozhodnutí Rady 2013/517/SZBP ze dne 21. října 2013 o podpoře poskytované Unií na činnosti Mezinárodní agentury pro atomovou energii v oblasti jaderného zabezpečení a kontroly a v rámci provádění strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení

23.10.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 281/6
            
         ROZHODNUTÍ RADY 2013/517/SZBP
   ze dne 21. října 2013
   o podpoře poskytované Unií na činnosti Mezinárodní agentury pro atomovou energii v oblasti jaderného zabezpečení a kontroly a v rámci provádění strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 26 odst. 2 a čl. 31 odst. 1 této smlouvy,
   s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Evropská rada přijala dne 12. prosince 2003 strategii EU proti šíření zbraní hromadného ničení (dále jen „strategie“), která v kapitole III obsahuje seznam opatření, jež mají být přijata v Unii i ve třetích zemích za účelem boje proti tomuto šíření.
            
         
               (2)
            
            
               Unie tuto strategii aktivně provádí a uplatňuje opatření uvedená v kapitole III, zejména uvolňováním finančních zdrojů na podporu konkrétních projektů řízených mnohostrannými organizacemi, jako je Mezinárodní agentura pro atomovou energii (MAAE).
            
         
               (3)
            
            
               Dne 17. listopadu 2003 přijala Rada společný postoj 2003/805/SZBP o dosažení univerzality a posílení mnohostranných dohod v oblasti nešíření zbraní hromadného ničení a jejich nosičů (1). Uvedený společný postoj mimo jiné vyzývá k podpoře uzavírání dohod o komplexních zárukách a dodatkových protokolů MAAE a zavazuje Unii k činnosti směřující k tomu, aby se dohody o komplexních zárukách a dodatkové protokoly MAAE staly normou pro systém kontrol MAAE.
            
         
               (4)
            
            
               Dne 17. května 2004 přijala Rada společnou akci 2004/495/SZBP o podpoře činností MAAE podle jejího Programu jaderného zabezpečení a v rámci provádění strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení (2).
            
         
               (5)
            
            
               Dne 18. července 2005 přijala Rada společnou akci 2005/574/SZBP o podpoře činností MAAE v oblasti jaderného zabezpečení a kontroly a v rámci provádění strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení (3).
            
         
               (6)
            
            
               Dne 12. června 2006 přijala Rada společnou akci 2006/418/SZBP o podpoře činností MAAE v oblasti jaderného zabezpečení a kontroly a v rámci provádění strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení (4).
            
         
               (7)
            
            
               Dne 14. dubna 2008 přijala Rada společnou akci 2008/314/SZBP o podpoře činností MAAE v oblasti jaderného zabezpečení a kontroly a v rámci provádění strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení (5).
            
         
               (8)
            
            
               Dne 27. září 2010 přijala Rada rozhodnutí 2010/585/SZBP o podpoře činností MAAE v oblasti jaderného zabezpečení a kontroly a v rámci provádění strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení (6).
            
         
               (9)
            
            
               Posílení kontroly vysoce radioaktivních zdrojů v souladu s prohlášením skupiny G8 a akčním plánem o zabezpečení radioaktivních zdrojů, přijatými na summitu v Evianu konaném v roce 2003, zůstává významným cílem Unie, který bude sledován prostřednictvím informačních činností ve vztahu ke třetím zemím.
            
         
               (10)
            
            
               Dne 8. července 2005 dosáhly signatářské státy a Evropské společenství pro atomovou energii shody o změně Úmluvy o fyzické ochraně jaderných materiálů s cílem rozšířit její působnost na jaderné materiály a zařízení používané pro mírové vnitrostátní účely a skladování, jakož i pro dopravu, a založit povinnost signatářských států zavést trestnost protiprávního jednání.
            
         
               (11)
            
            
               Dne 7. července 2007 vstoupila v platnost Mezinárodní úmluva o potlačování činů jaderného terorismu. Ukládá státům, které jsou jejími stranami, povinnost přijmout právní předpisy, na jejichž základě budou činy stanovené touto úmluvou trestné.
            
         
               (12)
            
            
               MAAE sleduje stejné cíle, jako jsou ty uvedené v 3. až 11. bodu odůvodnění tohoto rozhodnutí. Činí tak prováděním svého plánu pro jaderné zabezpečení, který je v plné míře financován z dobrovolných příspěvků do Fondu jaderného zabezpečení MAAE.
            
         
               (13)
            
            
               Unie se účastní procesu souvisejícího se summitem o jaderné bezpečnosti a je odhodlána dále zintenzívnit své úsilí zaměřené na posílení jaderného zabezpečení a v tomto ohledu poskytovat pomoc třetím zemím. Unie vítá nedávné kroky přijaté v zájmu posílení Programu jaderného zabezpečení MAAE, jakož i mezinárodní konferenci o jaderném zabezpečení, kterou MAAE uspořádala ve dnech 1. až 5. července 2013. Cílem Unie je zachovat udržitelnost a účinnost provádění předchozích společných akcí a rozhodnutí Rady na podporu plánů MAAE pro jaderné zabezpečení a je odhodlána poskytnout další podporu v souvislosti s přijetím plánu MAAE pro jaderné zabezpečení na období let 2014–2017. Činnost bude úzce koordinována s iniciativou EU týkající se chemických, biologických, radiologických a jaderných (CBRN) středisek excelence, jakož i s dalšími iniciativami a programy, aby se zamezilo zdvojení úsilí a dosáhlo co největší nákladové efektivnosti a trvalého snižování rizika.
            
         
               (14)
            
            
               Technické provádění tohoto rozhodnutí by mělo být svěřeno MAAE, která by vzhledem ke svým dlouholetým a obecně uznávaným odborným znalostem v oblasti jaderného zabezpečení mohla významně posílit příslušné schopnosti v cílových zemích. Projekty mohou být v podobě, v jaké je podporuje Unie, financovány pouze prostřednictvím dobrovolných příspěvků do Fondu jaderného zabezpečení MAAE. Tyto příspěvky, které Unie poskytne, významným způsobem napomohou MAAE hrát ústřední roli v oblasti jaderného zabezpečení spočívající v podpoře úsilí jednotlivých zemí při plnění jejich povinností v oblasti jaderného zabezpečení, jak je rovněž uznáno v rámci pro proces související se summitem o jaderné bezpečnosti,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   1.   Pro účely okamžitého a praktického provedení některých prvků strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení podporuje Unie činnosti MAAE v oblasti jaderného zabezpečení a kontroly, aby prosazovala tyto cíle:
   
               a)
            
            
               dosahovat pokroku v dosahování univerzality mezinárodních aktů o nešíření jaderných zbraní a jaderném zabezpečení, včetně dohod o komplexních zárukách a dodatkových protokolů MAAE;
            
         
               b)
            
            
               zlepšit ochranu materiálů a zařízení a souvisejících technologií, u nichž existuje riziko šíření a poskytovat legislativní a regulační pomoc v oblasti jaderného zabezpečení a bezpečnostních záruk;
            
         
               c)
            
            
               zesílit odhalování a potírání nedovoleného obchodování s jadernými a jinými radioaktivními materiály.
            
         2.   Opatřením strategie odpovídají projekty MAAE, které mají za cíl:
   
               —
            
            
               zajistit udržitelnost a účinnost podpory poskytované prostřednictvím předchozích společných akcí a rozhodnutí Rady,
            
         
               —
            
            
               posílení vlastních infrastruktur podpory jaderného zabezpečení jednotlivých států,
            
         
               —
            
            
               posílení legislativních a regulačních rámců jednotlivých států,
            
         
               —
            
            
               posílení systémů jaderného zabezpečení a opatření pro jaderné a jiné radioaktivní materiály,
            
         
               —
            
            
               posílení institucionálních infrastruktur a schopností jednotlivých států v oblasti zacházení s jadernými a radioaktivními materiály mimo regulační kontrolu,
            
         
               —
            
            
               podporu informovanosti o kyberkriminalitě, které má dopad na jaderné zabezpečení, a posílení reakce jednotlivých států na tuto kyberkriminalitu a jejich odolnosti vůči ní,
            
         
               —
            
            
               rozvoj dodatečných laboratorních kapacit na podporu vyhodnocování průmyslových kontrol a elektronických systémových technologií používaných ke zjišťování zranitelných míst, pokud jde o užití kybernetické trestné činnosti související s jaderným zabezpečením, a zvyšování informovanosti o těchto otázkách, zejména účastí na regionálních výměnách a uplatňováním kompenzačních nebo nápravných opatření.
            
         Přijímací státy a projekty vybere Rada na základě komplexního vyhodnocení potřeb provedeného agenturou MAAE a dalších různých faktorů za účelem zajištění maximálního dopadu dotčené akce.
   Podrobný popis projektů je uveden v příloze.
   Článek 2
   1.   Za provádění tohoto rozhodnutí odpovídá vysoký představitel Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku (dále jen „vysoký představitel“).
   2.   Projekty uvedené v čl. 1 odst. 2 provádí MAAE jakožto provádějící subjekt. Tento úkol plní pod vedením vysokého představitele. Za tímto účelem uzavře vysoký představitel s MAAE nezbytná ujednání.
   Článek 3
   1.   Finanční referenční částka určená na provádění projektů uvedených v čl. 1 odst. 2 činí 8 050 000 EUR.
   2.   Výdaje financované částkou stanovenou v odstavci 1 jsou spravovány v souladu s postupy a pravidly, kterými se řídí souhrnný rozpočet Unie.
   3.   Na řádnou správu výdajů uvedených v odstavci 1 dohlíží Komise. Za tímto účelem uzavře s MAAE dohodu o financování. Tato finanční dohoda stanoví, že MAAE zajistí viditelnost příspěvku Unie úměrnou jeho výši.
   4.   Komise usiluje o uzavření dohody o financování uvedené v odstavci 3 co nejdříve po vstupu tohoto rozhodnutí v platnost. Informuje Radu o veškerých obtížích v tomto procesu a o dni uzavření uvedené dohody o financování.
   Článek 4
   1.   Vysoký představitel podává Radě zprávy o provádění tohoto rozhodnutí na základě pravidelných zpráv vypracovávaných MAAE. Tyto zprávy tvoří základ hodnocení provedeného Radou.
   2.   Komise informuje o finančních aspektech provádění projektů podle čl. 1 odst. 2.
   Článek 5
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
   Pozbývá platnosti 36 měsíců ode dne uzavření dohody o financování mezi Komisí a MAAE nebo 12 měsíců ode dne přijetí, nebude-li dohoda o financování v této lhůtě uzavřena.
   
      V Lucemburku dne 21. října 2013.
      
         
            Za Radu
         
         
            předsedkyně
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 302, 20.11.2003, s. 34.
   
      (2)  Úř. věst. L 182, 19.5.2004, s. 46.
   
      (3)  Úř. věst. L 193, 23.7.2005, s. 44.
   
      (4)  Úř. věst. L 165, 17.6.2006, s. 20.
   
      (5)  Úř. věst. L 107, 17.4.2008, s. 62, opraveno v Úř. věst. L 212, 7.8.2008, s. 6.
   
      (6)  Úř. věst. L 259, 1.10.2010, s. 10.
   
      PŘÍLOHA
      
         Podpora poskytovaná Evropskou unií na činnosti MAAE v oblasti jaderného zabezpečení a kontroly a v rámci provádění strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení
      
      
         Způsobilost a výběr přijímacích států
      
      Mezi státy způsobilé pro získání podpory podle tohoto rozhodnutí patří veškeré členské státy MAAE i další země, jež potřebují podporu v oblasti jaderného zabezpečení, s výhradou následného rozhodnutí Unie vycházejícího z návrhu MAAE a týkajícího se prioritního opatření.
      Přijímací státy a projekty, které v nich mají být prováděny, jsou vybírány příslušnými přípravnými orgány Rady EU na základě komplexního vyhodnocení potřeb provedeného agenturou MAAE a dalších relevantních faktorů (fáze vyhodnocení a přípravy rozhodnutí) za účelem zajištění maximálního dopadu dotčeného opatření. Činnost bude úzce koordinována s iniciativou EU týkající se středisek excelence pro CBRN, jakož i s dalšími iniciativami a programy, aby se zamezilo zdvojení úsilí a dosáhlo co největší nákladové efektivnosti a trvalého snižování rizika. Finanční prostředky budou na konkrétní činnosti používány v souladu s prioritami Unie, a to po předchozí pravidelné konzultaci.
      Projekty budou prováděny v přijímajících státech a mohou zahrnovat činnosti v těchto sedmi oblastech:
      
                  1.
               
               
                  udržitelnost a účinnost podpory poskytované prostřednictvím předchozích společných akcí a rozhodnutí Rady;
               
            
                  2.
               
               
                  posílení vlastních infrastruktur podpory jaderného zabezpečení jednotlivých států;
               
            
                  3.
               
               
                  posílení legislativních a regulačních rámců jednotlivých států;
               
            
                  4.
               
               
                  posílení systémů jaderného zabezpečení a opatření pro jaderné a jiné radioaktivní materiály;
               
            
                  5.
               
               
                  posílení institucionálních infrastruktur a schopností jednotlivých států v oblasti zacházení s jadernými a radioaktivními materiály mimo regulační kontrolu;
               
            
                  6.
               
               
                  podpora informovanosti o kyberkriminalitě, které má dopad na jaderné zabezpečení, a posílení reakce jednotlivých států na tuto kyberkriminalitu a jejich odolnosti vůči ní;
               
            
                  7.
               
               
                  laboratorní schopnosti zaměřené na kybernetickou trestnou činnost související s jaderným zabezpečením.
               
            I.   FÁZE VYHODNOCENÍ A PŘÍPRAVY ROZHODNUTÍ
      Účel
      
                  —
               
               
                  MAAE vyhodnotí potřeby přijímajících států za účelem posílení jaderného zabezpečení v dotčených zemích a použije přitom metodiku a kritéria vypracovaná v rámci rozhodnutí 2010/585/SZBP. Toto vyhodnocení bude zahrnovat příslušná kritéria ze všech sedmi výše uvedených oblastí.
               
            
                  —
               
               
                  výsledky celkového vyhodnocení a další relevantní faktory poslouží jako základ pro výběr zemí, v nichž se budou projekty provádět.
               
            Výsledky
      
                  —
               
               
                  vypracování přehledu výsledků vyhodnocení potřeb v oblasti podpory jaderného zabezpečení v přijímajících státech, jak na úrovni státu, tak pokud jde o jednotlivá zařízení, areály, přepravu a jiné aplikace, při nichž je jaderný a radioaktivní materiál využíván nebo skladován, včetně infrastruktury zaměřené na materiál mimo regulační kontrolu,
               
            
                  —
               
               
                  v případě všech sedmi uvedených oblastí budou určeny přijímající státy a projekty, které obdrží podporu na základě tohoto rozhodnutí, a bude sestaven seznam přijímajících států a rezervních příjemců (druhá priorita) uvedené podpory.
               
            Část uvedených činností provede MAAE prostřednictvím spolufinancování, přičemž na celkové způsobilé náklady projektu přispěje přibližně 1 %. Při této činnosti se bude vycházet z odborných znalostí MAAE v této oblasti.
      II.   PROVÁDĚCÍ FÁZE PRIORITNÍCH PROJEKTŮ
      Oblast 1:   Udržitelnost a účinnost podpory poskytované prostřednictvím předchozích společných akcí a rozhodnutí Rady
      Strategický cíl
      Zachovat udržitelnost a účinnost provádění předchozích společných akcí a rozhodnutí Rady na základě plánů MAAE pro jaderné zabezpečení, jejichž účelem je:
      
                  —
               
               
                  přispět ke globálnímu úsilí o dosažení účinného zabezpečení na celém světě, kdykoli je používán, skladován nebo přepravován jaderný nebo jiný radioaktivní materiál, a účinného zabezpečení souvisejícího zařízení, a to tím, že státy budou na svou žádost podporovány ve snaze zajistit a udržovat účinné jaderné zabezpečení prostřednictvím pomoci při budování kapacit, poskytování návodů, rozvoji lidských zdrojů, zajišťování udržitelnosti a snižování rizik;
               
            
                  —
               
               
                  pomáhat při dodržování a provádění mezinárodních právních nástrojů souvisejících s jaderným zabezpečením a posilovat mezinárodní spolupráci a koordinaci pomoci poskytované prostřednictvím dvoustranných programů a jiných mezinárodních iniciativ způsobem, který by rovněž přispěl k bezpečnému, zabezpečenému a mírovému využívání jaderné energie a aplikací radioaktivních látek,
               
            
                  —
               
               
                  určit přijímací státy na základě seskupení výsledků hodnotících misí a stávajících informací MAAE a na základě jednání mezi dotčeným státem a MAAE.
               
            Účel
      
                  —
               
               
                  zajistit udržitelnost, trvalou účinnost a dopad stanovené v předchozích společných akcích a rozhodnutích Rady, pokud jde mimo jiné o technické systémy, lidské kapacity a činnosti v oblasti konsolidace či zpětného přemístění,
               
            
                  —
               
               
                  využít přínosy plynoucí z mezinárodní, regionální a vnitrostátní pomoci a souvisejících činností k zajištění kvalitní podpory v oblasti lidských zdrojů, techniky a vědy prostřednictvím účinného využívání zdrojů.
               
            Výsledky
      
                  —
               
               
                  vyhodnocení udržitelnosti, účinnosti a dopadu úkolů provedených prostřednictvím předchozích společných akcí a rozhodnutí Rady,
               
            
                  —
               
               
                  vývoj a poskytnutí systémů pro zajištění kvality, včetně jejich testovacího a pilotního provozu, ve státech, kterým se dostalo podpory v oblasti jaderného zabezpečení,
               
            
                  —
               
               
                  určení další pomoci, které by bylo zapotřebí k zachování nebo zaručení zamýšlené udržitelnosti zlepšení v oblasti jaderného zabezpečení,
               
            
                  —
               
               
                  poskytnutí podpory na zachování funkčního vybavení a kvalifikovaného personálu, prostřednictvím další pomoci k institucionalizaci vlastní kapacity k provádění údržby vybavení, oprav špatně fungujícího vybavení nebo nahrazení poškozených součástí, jakož i za účelem maximálního zajištění zapojení států do regionálního úsilí o budování kapacit,
               
            
                  —
               
               
                  spolehlivý přístup ke kvalifikovanému personálu na základě poskytnutí odborné přípravy a vzdělávání.
               
            Oblast 2:   Posílení vlastních infrastruktur podpory jaderného zabezpečení jednotlivých států
      Strategický cíl
      Programy MAAE pomáhají státům propojit mnoho činností zaručujících udržitelnost zlepšení v oblasti jaderného zabezpečení. Prostřednictvím odborné přípravy i teoretických vzdělávacích programů je zajišťován rozvoj lidských zdrojů, který se zaměřuje na celou škálu vnitrostátních a regionálních povinností. MAAE rovněž poskytuje podporu státům, které chtějí vytvořit centra podpory jaderného zabezpečení, jež mají usnadnit rozvoj lidských zdrojů a poskytovat služby technické podpory, jako je vybavení a údržba na vnitrostátní a regionální úrovni.
      Účel
      
                  —
               
               
                  ve spolupráci a koordinaci s příslušnými orgány dotčených států a dalšími iniciativami EU vypracovat vnitrostátní integrovaný plán na podporu jaderného zabezpečení a provádět jeho přezkum a uskutečňovat poradní mise, které budou základem pro posílení jaderného zabezpečení dotčeného státu,
               
            
                  —
               
               
                  pomoci státům při zajišťování dostupnosti vlastní technické a vědecké podpory, jakož i při rozvoji lidských zdrojů nezbytných pro účinné a udržitelné jaderné zabezpečení.
               
            Výsledky
      
                  —
               
               
                  vypracování nebo přezkum vnitrostátních integrovaných plánů na podporu jaderného zabezpečení přizpůsobených celé škále zvláštních potřeb dotčených států a získání poznatků a stanovení doporučení za účelem posílení zabezpečení v daném státu,
               
            
                  —
               
               
                  koordinace činností souvisejících se zřízením vnitrostátních center podpory jaderného zabezpečení s činnostmi současných i budoucích středisek excelence EU pro CBRN a dalšími relevantními činnostmi v příslušných regionech,
               
            
                  —
               
               
                  poskytnutí vybavení a odborných služeb za účelem podpory zřízení vnitrostátních center podpory jaderného zabezpečení, posílení odpovídající kultury jaderného zabezpečení a lepší využívání získaných poznatků a osvědčených postupů pro trvalé zlepšování a jejich uplatňování v rámci obecnější perspektivy CBRN.
               
            Oblast 3:   Posílení legislativních a regulačních rámců jednotlivých států
      Strategický cíl
      MAAE poskytuje komplexní soubor doporučení a pokynů v oblasti jaderného zabezpečení, jejichž cílem je podpora celosvětového rámce pro jaderné zabezpečení. Na základě těchto pokynů uskutečňuje MAAE na žádost států různé poradní mise do dotčených států, jejichž cílem je poskytnout legislativní pomoc zaměřenou na danou problematiku za účelem posílení vnitrostátního právního a regulačního rámce, a usnadňuje dodržování a provádění mezinárodních právních nástrojů souvisejících s jaderným zabezpečením.
      Účel
      
                  —
               
               
                  posílit vnitrostátní legislativní a regulační rámce, jakož i kapacitu států pro rozvoj výměny osvědčených postupů na regionální úrovni, které se týkají jakéhokoli orgánu zapojeného do zabezpečení jaderných a jiných radioaktivních materiálů pod regulační kontrolou i mimo ni,
               
            
                  —
               
               
                  poskytnout státům nákladově efektivní prostředky, které jim pomohou při plnění vnitrostátních, regionálních a mezinárodních povinností, přijímání závazných a mezinárodních právních nástrojů, včetně dohod o zárukách a dodatkových protokolů, a plnění závazků v rámci nezávazných právních nástrojů.
               
            Výsledky
      
                  —
               
               
                  zvýšení počtu států, které zahájily vypracovávání a přijímání komplexních a soudržných právních předpisů na vnitrostátní úrovni týkajících se jaderného zabezpečení, záruk, bezpečnosti a odpovědnosti za jaderné škody, mimo jiné i na základě synergie s činnostmi, které Unie provádí prostřednictvím jiných nástrojů, jako je například nástroj pro spolupráci v oblasti jaderné bezpečnosti a nástroj předvstupní pomoci; povzbuzení států, které projevily zájem o zahájení programu využívání jaderné energie, aby věnovaly zvláštní pozornost problematice jaderného zabezpečení,
               
            
                  —
               
               
                  poskytnutí odborného poradenství prostřednictvím mechanismů MAAE v oblasti hodnocení, jako je například Mezinárodní služba pro jaderné zabezpečení (INSServ), Mezinárodní poradní služba pro fyzickou ochranu (IPPAS), Integrovaná mise pro posouzení jaderné infrastruktury (INIR), Integrovaná služba pro přezkum regulačního rámce (IRRS), Mezinárodní poradní služba SSAC (ISSAS), a další poradenské služby, jakož i zajištění vybavení a odborné přípravy na základě doložených výsledků,
               
            
                  —
               
               
                  zvýšení počtu států, které se připojily k Úmluvě o fyzické ochraně jaderných materiálů a jejímu dodatku nebo vyjádřily odhodlání provést mezinárodní právní nástroje podporující rámec pro jaderné zabezpečení,
               
            
                  —
               
               
                  posílená vnitrostátní regulační infrastruktura pro radiační bezpečnost a zabezpečení radioaktivních materiálů v souladu s kodexem chování pro bezpečnost a zabezpečení radioaktivních zdrojů a pokyny MAAE pro vývoz a dovoz radioaktivních zdrojů,
               
            
                  —
               
               
                  posílený vnitrostátní legislativní rámec pro provádění dohod o zárukách a dodatkových protokolů uzavřených mezi státy a agenturou, zejména pokud jde o provedení komplexního státního systému evidence a kontroly jaderných materiálů (SSAC).
               
            Oblast 4:   Posílení systémů jaderného zabezpečení a opatření pro jaderné a jiné radioaktivní materiály
      Strategický cíl
      MAAE bude nadále přispívat ke zlepšení celosvětového a vnitrostátního jaderného zabezpečení prostřednictvím činností vyvíjených na žádost států za účelem podpory jejich úsilí o omezení rizika, že by jaderný či jiný radioaktivní materiál mohl být při používání, skladování nebo přepravě využit k nepřátelskému jednání. Vnitrostátní systémy jaderného zabezpečení je třeba podpořit prostřednictvím zřízení vnitrostátních center podpory jaderného zabezpečení, která budou poskytovat základnu pro zdroje, budou usnadňovat systematickou vnitrostátní odbornou přípravu a budou poskytovat konkrétní technickou podporu nezbytnou pro účinné používání a údržbu nástrojů pro detekci a dalších technických systémů jaderného zabezpečení.
      Účel
      
                  —
               
               
                  posílit první linii obrany státu v podobě zabezpečení jaderných a jiných radiologických materiálů a souvisejících zařízení a systémů dopravy,
               
            
                  —
               
               
                  lokalizovat a určit radioaktivní zdroje v situacích, ve kterých vyvstává potřeba tyto zdroje upravit a přemístit je do bezpečných a zabezpečených skladů ve vybraných zemích, včetně přemístění zpět do země původu nebo dodavatele,
               
            
                  —
               
               
                  posílit technické a správní systémy evidence a kontroly jaderných materiálů, včetně posílení stávajících systémů SSAC zřízených za účelem provádění dohod o zárukách a dodatkových protokolů, mimo jiné ve státech s omezenými jadernými programy a omezenými povinnostmi podávat zprávy podle takzvaných „protokolů o malém množství“ k jejich dohodám o zárukách,
               
            
                  —
               
               
                  posílit nebo v případě potřeby zřídit vnitrostátní registry radioaktivních látek, materiálů a zdrojů ve vybraných státech.
               
            Výsledky
      
                  —
               
               
                  provádění opatření pro fyzickou ochranu jaderných materiálů ve vybraných jaderných zařízeních a areálech a radioaktivních zdrojů v nejaderných aplikacích (například použití pro lékařské či průmyslové účely nebo radioaktivní odpad), v případě potřeby i prostřednictvím posílené výměny osvědčených postupů na regionální úrovni,
               
            
                  —
               
               
                  snížení rizika pocházejícího z radioaktivních zdrojů v kritických situacích prostřednictvím účinnější fyzické ochrany nebo případně demontáže a převozu do bezpečného a zabezpečeného skladu v daném státu nebo v jiných vybraných státech,
               
            
                  —
               
               
                  snížení počtu radioaktivních zdrojů nacházejících se v nekontrolovaných a nechráněných situacích prostřednictvím podpory vnitrostátních kampaní ve vybraných státech zaměřených na vyhledávání a zabezpečení,
               
            
                  —
               
               
                  zřízení a udržování účinných technických a správních systémů pro evidenci a kontrolu zabezpečení jaderných materiálů, a to i prostřednictvím zřízení nových systémů SSAC umožňujících provádět dohody o zárukách a dodatkové protokoly, mimo jiné i ve státech s „protokoly o malém množství“, nebo posílením takových systémů,
               
            
                  —
               
               
                  vyškolený personál ve státech způsobilých pro poskytnutí podpory za účelem zvýšení pravděpodobnosti provádění a udržování účinného režimu fyzické ochrany.
               
            Oblast 5:   Posílení institucionálních infrastruktur a schopností jednotlivých států v oblasti zacházení s jadernými a radioaktivními materiály mimo regulační kontrolu
      Strategický cíl
      MAAE trvale poskytuje podporu státům za účelem posílení vnitrostátních kapacit pro jaderné zabezpečení v zájmu ochrany osob, majetku a životního prostředí před událostmi z oblasti jaderného zabezpečení souvisejícími s použitím jaderného či jiného radioaktivního materiálu mimo regulační kontrolu. Podpora poskytovaná na detekci těchto materiálů a reakci na takové události hraje v rámci činností MAAE důležitou úlohu, přičemž prioritní otázkou je rozvoj vnitrostátních kapacit zaměřených na účinnou kontrolu hranic a ochranu před rizikem nepřátelského jednání na významných veřejných akcích a reakci na toto riziko.
      Účel
      Posílit kapacity příslušných států za účelem předcházení trestným či úmyslným neoprávněným činům využívajícím jaderné nebo jiné radioaktivní materiály mimo regulační kontrolu, jakož i za účelem odhalování těchto činů a reakce na ně a v zájmu ochrany osob, majetku a životního prostředí před těmito činy, mimo jiné i tím, že bude pokud možno vyvíjeno úsilí o budování kapacit na regionální úrovni.
      Výsledky
      
                  —
               
               
                  uplatňování institucionální infrastruktury zaměřené na zacházení s materiálem mimo regulační kontrolu,
               
            
                  —
               
               
                  vývoj a uplatňování vnitrostátní struktury pro jaderné zabezpečení a detekci,
               
            
                  —
               
               
                  zřízení účinné vlastní kapacity pro ohledání místa trestného činu souvisejícího s radiologickými materiály a určení účinné, nákladově efektivní možnosti v oblasti jaderné forenzní vědy (zjištěné poznatky by měly být pokud možno zpřístupněny i dalším zemím v příslušném regionu).
               
            Oblast 6:   Podpora informovanosti o kyberkriminalitě, které má dopad na jaderné zabezpečení, a posílení reakce jednotlivých států na tuto kyberkriminalitu a jejich odolnosti vůči ní
      Strategický cíl
      MAAE vyvíjí úsilí, aby jednotlivým státům poskytla nezbytné zdroje a vnější odborné znalosti potřebné k rozvoji a provádění programů zaměřených na počítačovou bezpečnost a ochranu informací v zájmu posílení celkového jaderného zabezpečení. Podpora je zaměřena na předcházení počítačovým trestným činům, které by mohly přímo či nepřímo vést k neoprávněnému odebrání jaderného či jiného radioaktivního materiálu, sabotáži jaderného či radioaktivního materiálu nebo souvisejících zařízení a krádeži citlivých jaderných informací.
      Účel
      
                  —
               
               
                  zajistit, aby jednotlivé státy měly k dispozici technickou podporu a kapacity v oblasti lidských zdrojů nezbytné k posílení vnitrostátních programů pro kybernetickou bezpečnost vůči nově vznikajícím hrozbám, které mohou mít dopad na vnitrostátní jaderné zabezpečení, a to tím, že budou využívat osvědčené technologie pro provádění operací zaměřených na předcházení kybernetickým trestným činům, jejich odhalování a kybernetickou obnovu,
               
            
                  —
               
               
                  posílit technické a správní systémy ochrany před kybernetickou trestnou činností zaměřenou na kritickou infrastrukturu, do níž spadají jaderné a jiné radioaktivní materiály, a související zařízení a činnosti v oblasti přepravy,
               
            
                  —
               
               
                  vytvořit vnitrostátní sítě podporující sdílení informací a pomoc při reakci v případě přeshraničních otázek souvisejících s kybernetickou bezpečností.
               
            Výsledky
      
                  —
               
               
                  zřízení účinného vnitrostátního systému technických a správních sítí pro předcházení kybernetickým útokům, jejich odhalování a reakci na ně,
               
            
                  —
               
               
                  zlepšení sdílení informací o činnostech souvisejících s kyberkriminalitou, pokud jde o současné a nově vznikající hrozby, v rámci regionálních a mezinárodních systémů,
               
            
                  —
               
               
                  zlepšení spolupráce mezi státy zaměřené na zadržení a stíhání osob za kybernetické trestné činy,
               
            
                  —
               
               
                  zavedení nástrojů, které omezí náklady vyplývající z dopadu kybernetické trestné činnosti v jednotlivých státech, pokud jde o přímé a nepřímé náklady související s porušením práv duševního vlastnictví, náklady na reakci a na obnovu,
               
            
                  —
               
               
                  posílení vnitrostátních režimů jaderného zabezpečení prostřednictvím omezení činností souvisejících s kybernetickými trestnými činy a hrozeb v této oblasti,
               
            
                  —
               
               
                  zlepšení partnerství s partnery z oblasti průmyslu a mezi nimi při rozvoji technologií a služeb, které zajišťují větší úroveň ochrany před kybernetickou trestnou činností a větší odolnost vůči ní.
               
            Oblast 7:   Laboratorní schopnosti zaměřené na kybernetickou trestnou činnost související s jaderným zabezpečením
      Účel
      Rozvíjet dodatečné laboratorní kapacity na podporu vyhodnocování průmyslových kontrol a elektronických systémových technologií používaných ke zjišťování zranitelných míst, pokud jde o užití kybernetické trestné činnosti související s jaderným zabezpečením, a zvyšovat informovanost o těchto otázkách, zejména účastí na regionálních výměnách a uplatňováním kompenzačních nebo nápravných opatření.
      Výsledky
      Rozvoj laboratorní schopnosti pro účely vzdělávání a odborné přípravy za účelem vyhodnocování průmyslových kontrol a elektronických systémových technologií používaných ke zjišťování zranitelných míst, pokud jde o užití kybernetické trestné činnosti související s jaderným zabezpečením.