CELEX: 62002TJ0160
Language: et
Date: 2005-05-11
Title: Esimese Astme Kohtu otsus (kolmas koda), 11. mai 2005. # Naipes Heraclio Fournier, SA versus Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (OHIM). # Ühenduse kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 51 lõike 1 punkt a - Kujutismärk, mille moodustab mõõga kujund mängukaartide pakis - Kujutismärk, mille moodustab sõjanuiaga rüütli kujund mängukaartide pakis - Kujutismärk, mille moodustab mõõgaga kuninga kujund mängukaartide pakis - Absoluutsed keeldumispõhjused - Määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punktid b ja c. # Liidetud kohtuasjad T-160/02 kuni T-162/02.

Liidetud kohtuasjad T‑160/02 – T‑162/02
      Naipes Heraclio Fournier, SA
      versus
      Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (ühtlustamisamet)
      Ühenduse kaubamärk – Kehtetuks tunnistamise menetlus – Määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 51 lõike 1 punkt a – Kujutismärk, mille moodustab mõõga kujund mängukaartide pakis – Kujutismärk, mille moodustab sõjanuiaga rüütli kujund mängukaartide pakis – Kujutismärk, mille moodustab mõõgaga kuninga kujund mängukaartide pakis – Absoluutsed keeldumispõhjused – Määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punktid b ja c
      Esimese Astme Kohtu otsus (kolmas koda), 11. mai 2005 
      Otsuse kokkuvõte
      1.     Ühenduse kaubamärk – Ühenduse kaubamärgi mõiste ja ühenduse kaubamärgi omanikuks saamine – Absoluutsed keeldumispõhjused –
            Kaubamärgid, mis koosnevad eranditult märkidest ja tähistest, mis võivad tähistada kauba omadusi– Sünonüümide olemasolu samade
            omaduste tähistamiseks – Mõju puudumine
      (Nõukogu määrus nr 40/94, artikli 7 lõike 1 punkt c)
      2.     Ühenduse kaubamärk – Ühenduse kaubamärgi mõiste ja ühenduse kaubamärgi omanikuks saamine – Absoluutsed keeldumispõhjused –
            Kaubamärgid, mis koosnevad eranditult märkidest ja tähistest, mis võivad tähistada kauba omadusi – Kujutismärgid, mille moodustavad
            sõjanuiaga rüütli kujund, mõõgaga kuninga kujund ning mõõga kujund mängukaartide pakis
      (Nõukogu määrus nr 40/94, artikli 7 lõike 1 punkt c)
      3.     Ühenduse kaubamärk – Ühenduse kaubamärgi mõiste ja ühenduse kaubamärgi omanikuks saamine – Absoluutsed keeldumispõhjused –
            Erinevate keeldumispõhjuste eraldi hindamine – Keeldumispõhjuste tõlgendamine, arvestades iga keeldumispõhjuse aluseks olevat
            üldist huvi – Määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punktides b–d sätestatud keeldumispõhjuste kohaldamisalade kattumine 
      (Nõukogu määrus nr 40/94, artikli 7 lõige 1 )
      1.     Kuigi määruse nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta artikli 7 lõike 1 punkt c näeb ette seoses selles sätestatud registreerimisest
         keeldumise põhjusega, et kaubamärk peab koosnema „ainult” märkidest või tähistest, mis tähistavad asjaomaste kaupade või teenuste
         omadusi, ei nõua kõnealune säte siiski seda, et need märgid või tähised oleksid ainsad nende omaduste tähistusviisid.
      
      (vt punkt 50)
      2.     Kujutismärgid, mis ühelt poolt kujutavad sõjanuiaga rüütlit ning mõõgaga kuningat (kaht nn hispaania mängukaarti) ning teisalt
         mõõka (nende kaartide mõõga masti sümbol), mis on registreeritud ühenduse kaubamärgina Nizza kokkuleppe klassi 16 kuuluvatele
         „mängukaartidele”, kirjeldavad keskmise tarbija, kes on tavapäraselt tähelepanelik ja informeeritud, eriti Hispaania keskmise
         tarbija, seisukohalt vaadelduna neid kaupu, mida nad tähistavad määruse nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta artikli 7 lõike 1
         punkti c tähenduses.
      
      Mis puutub kahte esimesse tähisesse, siis viitavad sõjanuiaga rüütlit ja mõõgaga kuningat kujutavad joonistused sihtrühma
         jaoks otseselt mängukaartidele isegi siis, kui üks osa sihtrühmast ei pruugi ilmtingimata teada hispaania mängukaarte, kuna
         kõik need, kes on mänginud ükskõik milliste mängukaartidega, tuvastavad nende joonistuste puhul mängukaardi tähistuse. Kolmanda
         tähise osas tajub potentsiaalne tarbija, mängukaartide kasutaja, vähemalt Hispaanias, mõõga seost ühe hispaania kaardimängu
         mastiga. Lisaks võib kõnealuste märkide registreerimine takistada teiste mõõga masti joonistuste või mängukaartide, mis vastavad
         hispaania mängukaartide sõjanuiaga rüütlile ja mõõgaga kuningale, registreerimist või kasutamist.
      
      (vt punktid 47, 53, 56–57)
      3.     Iga registreerimisest keeldumise põhjus, mis on loetletud määruse nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta artikli 7 lõikes 1, on
         teistest sõltumatu ja nõuab eraldi hindamise läbiviimist. Lisaks tuleb kõnealuseid keeldumispõhjusi tõlgendada, arvestades
         nende aluseks olevat üldist huvi. Iga keeldumispõhjuse hindamisel arvesse võetav üldine huvi võib või isegi peab peegeldama
         erinevaid kaalutlusi tulenevalt keeldumispõhjusest. Ometi on täheldatav määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punktides b–d sätestatud
         keeldumispõhjuste kohaldamisalade kattumine. Nimelt kui kaubamärk on kaupade ja teenuste omadusi kirjeldav kõnealuse määruse
         artikli 7 lõike 1 punkti c tähenduses, siis seetõttu puudub tal ilmtingimata eristusvõime samade kaupade ja teenuste suhtes
         sama lõike punkti b tähenduses. Kaubamärgil võib puududa eristusvõime kaupade ja teenuste suhtes siiski ka tulenevalt muudest
         põhjustest kui kaubamärgi võimalik kirjeldav iseloom.
      
      (vt punktid 58–59)
ESIMESE ASTME KOHTU OTSUS (kolmas koda)
      11. mai 2005(*)
      
      Ühenduse kaubamärk – Kehtetuks tunnistamise menetlus – Määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 51 lõike 1 punkt a – Kujutismärk, mille moodustab mõõga kujund mängukaartide pakis – Kujutismärk, mille moodustab sõjanuiaga rüütli kujund mängukaartide pakis – Kujutismärk, mille moodustab mõõgaga kuninga kujund mängukaartide pakis – Absoluutsed keeldumispõhjused – Määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punktid b ja c
      Liidetud kohtuasjades T-160/02–T-162/02,
      Naipes Heraclio Fournier, SA,  asukoht Vitoria (Hispaania), esindaja: advokaat E. Armijo Chávarri, 
      
      hageja,
      versus
      Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused), esindajad: algselt J. Crespo Carrillo ning hiljem O. Montalto ja I. De Medrano Caballero,
      
      kostja,
      teine menetluspool Siseturu Ühtlustamise Ameti apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Esimese Astme Kohtus
      France Cartes SAS,  asukoht Saint Max (Prantsusmaa), esindaja: advokaat C. de Haas, 
      
      mille esemeks on hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti teise apellatsioonikoja 28. veebruari 2002. aasta kolme otsuse (asjad R 771/2000-2,
         R 770/2000-2 ja R 766/2000-2) vastu, mis on tehtud kehtetuks tunnistamise menetluses Naipes Heraclio Fournier, SA ja France
         Cartes SAS-i vahel, 
      
      EUROOPA ÜHENDUSTE ESIMESE ASTME KOHUS (kolmas koda),
      koosseisus: koja esimees M. Jaeger, kohtunikud V. Tiili ja O. Czúcz,
      kohtusekretär: ametnik I. Natsinas,
      arvestades hagiavaldusi ja repliiki, mis saabusid Esimese Astme Kohtu kantseleisse vastavalt 17. mail 2002 ja 16. juunil 2003,
      arvestades Siseturu Ühtlustamise Ameti poolt esitatud kostja vastust ja vasturepliiki, mis saabusid Esimese Astme Kohtu kantseleisse
         vastavalt 22. novembril 2002 ja 5. augustil 2003, 
      
      arvestades menetlusse astuja vastust ja vasturepliiki, mis saabusid Esimese Astme Kohtu kantseleisse vastavalt 22. novembril
         2002 ja 7. novembril 2003, 
      
      arvestades käesolevate kohtuasjade liitmist kirjaliku ja suulise menetluse ning lõpliku kohtuotsuse huvides vastavalt Esimese
         Astme Kohtu kodukorra artiklile 50,
      
      arvestades 30. novembri 2004. aasta kohtuistungil esitatut,
      on teinud järgmise
      otsuse
       Vaidluse taust
      1       Hageja esitas 1. aprillil 1996 Siseturu Ühtlustamise Ametile (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (edaspidi „ühtlustamisamet”)
         nõukogu 20. detsembri 1993. aasta määruse (EÜ) nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta (EÜT 1994, L 11, lk 1; ELT eriväljaanne
         17/01, lk 146) (muudetud kujul) alusel kolm ühenduse kaubamärgi taotlust.
      
      2       Kaubamärk, mille registreerimist kohtuasjas T-160/02 taotleti, on alljärgnev kujutismärk, mis vastavalt taotluses esitatud
         kirjeldusele on sinist, helesinist, kollast ja punast värvi ning kujutab „mõõka”.
      
      
         
      3       Kaubamärk, mille registreerimist kohtuasjas T-161/02 taotleti, on alljärgnev kujutismärk, mis vastavalt taotluses esitatud
         kirjeldusele on punast, kollast, rohelist, ookri, kastani, sinist ja helesinist värvi.
      
      
         
      4       Kaubamärk, mille registreerimist kohtuasjas T-162/02 taotleti, on alljärgnev kujutismärk, mis vastavalt taotluses esitatud
         kirjeldusele on kollast, ookri, valget, punast, sinist ja rohelist värvi.
      
      
         
      5       Kaubad, mille jaoks kõnealuste kaubamärkide registreerimist taotleti, kuuluvad 15. juuni 1957. aasta märkide registreerimisel
         kasutatava kaupade ja teenuste rahvusvahelise klassifikatsiooni Nizza kokkuleppe uuesti läbivaadatud ja parandatud versiooni
         kohaselt klassi 16 ning vastavad kirjeldusele „mängukaardid”.
      
      6       Taotletavad kaubamärgid registreeriti 15. aprillil 1998.
      7       Toimikust selgub, et hageja saavutas 1998. aastal 23 kujutismärgi, mis kujutavad hispaania mängukaarte või kaartidel olevaid
         sümboleid, sealhulgas kolme eespool kirjeldatud kaubamärgi, registreerimise ühenduse kaubamärkidena.
      
      8       Samuti nähtub toimikust, et hagejale kuulusid hispaania kaardimängu kõigi 48 kaardi kujunduse autoriõigused, mis kehtisid
         kuni 10. veebruarini 2000.
      
      9       Menetlusse astuja esitas 7. aprillil 1999 taotluse tunnistada kõnealused registreeritud kaubamärgid kehtetuks määruse nr 40/94
         artikli 51 lõike 1 punktide a ja b alusel, kuna esiteks esinesid nende registreerimisel absoluutsed keeldumispõhjused, mis
         on sätestatud kõnealuse määruse artikli 7 lõike 1 punktis b kuni sama lõike punkti e alapunktini iii, ning teiseks tegutses
         hageja kaubamärgi taotluse esitamisel pahauskselt. 
      
      10     Tühistamisosakond jättis 15. juunil 2000 rahuldamata kõnealuste kaubamärkide kehtetuks tunnistamise taotlused põhjendusel,
         et nende registreerimine oli õiguspärane, ning jättis kulud menetlusse astuja kanda. 
      
      11     Menetlusse astuja esitas 19. juulil 2000 ühtlustamisametile kolm kaebust määruse nr 40/94 artiklite 57–62 alusel.
      12     Teine apellatsioonikoda rahuldas 28. veebruari 2002. aasta otsustega (asjad R 771/2000-2, R 770/2000-2 ja R 766/2000-2) (edaspidi
         „vaidlustatud otsused”), mis tehti hagejale teatavaks 9. märtsil 2002, menetlusse astuja kolm kaebust ning tühistas tühistamisosakonna
         15. juuni 2000. aasta otsused. Apellatsioonikoda leidis, et kõnealustel märkidel puudus nii eristusvõime määruse nr 40/94
         artikli 7 lõike 1 punkti b mõttes kui ka kirjeldav tunnus sama määruse artikli 7 lõike 1 punkti c mõttes, mis oleks keskmisel
         mängukaartide tarbijal võimaldanud aru saada, et tegemist on hispaania mängukaarte iseloomustava tunnusega.
      
       Poolte nõuded
      13     Hageja palub Esimese Astme Kohtul:
      –       tühistada vaidlustatud otsused;
      –       jätta kohtukulud ühtlustamisameti kanda.
      14     Ühtlustamisamet palub Esimese Astme Kohtul:
      –       jätta hagi rahuldamata;
      –       jätta kohtukulud hageja kanda.
      15     Menetlusse astuja palub Esimese Astme Kohtul:
      –       kinnitada vaidlustatud otsused;
      –       tunnistada kõnealused ühenduse kaubamärgid kehtetuks;
      –       jätta hageja kanda menetlusse astuja kulud seoses kehtetuks tunnistamise menetluse ja hagimenetlusega.
       Menetlusse astuja nõuete ja õiguslike aluste vastuvõetavus
      16     Hageja väidab, et Esimese Astme Kohus ei saa arvesse võtta menetlusse astuja nõudeid ja õiguslikke aluseid selles osas, milles
         need ei ole seotud vaidlustatud otsuste tühistamise või muutmisega. Hageja sõnul ei või Esimese Astme Kohus üheaegselt kinnitada
         vaidlustatud otsuseid ja rahuldada nõudeid, milles taotletakse seda, et Esimese Astme Kohus tunnistaks kõnealused kaubamärgid
         kehtetuks, tuginedes muudele keeldumispõhjustele kui need, mis on ära toodud vaidlustatud otsustes.
      
      17     Siinkohal tuletab Esimese Astme Kohus meelde, et vastavalt kodukorra artikli 134 lõikele 2 on menetlusse astujatel samad menetlusõigused
         kui pooltel. Nad võivad toetada poolte nõudeid ja esitada pooltest sõltumatuid nõudeid ja õiguslikke aluseid. Vastavalt sama
         artikli lõikele 3 võib menetlusse astuja oma vastuses taotleda apellatsioonikoja otsuse tühistamist või muutmist punktides,
         mida hagiavalduses ei ole esitatud, ning esitada õiguslikke aluseid, mida hagiavalduses ei ole esitatud.
      
      18     Seega on menetlusse astujal õigus esitada pooltest erinevaid nõudeid ja õiguslikke aluseid. Menetlusse astuja lõpetab oma
         vastuse järgmiselt: „Seega palutakse Esimese Astme Kohtul kinnitada [vaidlustatud otsused] selles osas, millega tühistati
         esimese tühistamisosakonna otsused; tunnistada [asjaomased] kaubamärgid kehtetuks ning jätta [hageja] kanda [menetlusse astuja]
         kulud seoses kehtetuks tunnistamise menetluse ja hagimenetlusega.” Hageja väidab, et menetlusse astuja nõuetest ei nähtu selgesõnaliselt,
         et viimane palus Esimese Astme Kohtul vaidlustatud otsuseid muuta või parandada, kohaldades määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1
         punkte a, d ja punkti e alapunkti iii või teise võimalusena sama määruse artikli 51 lõike 1 punkti b. 
      
      19     Menetlusse astuja nõudeid, mis on esitatud vastuse punktis 62, tuleb käsitleda koosmõjus punktidega 8 ja 9. Punktis 8 on märgitud,
         et „Esimese Astme Kohtul palutakse kinnitada [vaidlustatud otsused] selles osas, millega otsustati [määruse nr 40/94] artikli 7
         [lõike] 2 ja [artikli 7 lõike] 1 [punktide] b ja c alusel, et märkidel puudus eristusvõime tähistamaks mängukaarte ühenduse
         piirides; ning tunnistada need kaubamärgid kehtetuks [määruse nr 40/94] artikli 7 [lõike] 1 [punktide] a, d ja punkti e alapunkti iii
         alusel, või teise võimalusena [määruse nr 40/94] artikli 51 [lõike] 1 [punkti] b alusel.” Punktis 9 on kirjas, et „igal juhul
         palutakse Esimese Astme Kohtul muuta vaidlustatud otsuseid selles osas, milles leiti, et nendel märkidel on eristusvõime Hispaanias
         ja tõenäoliselt ka Itaalias.”
      
      20     Menetlusse astuja vastuse punktist 19 ilmneb selgelt, et ta piirdub ainult apellatsioonikoja teatud põhjenduste vaidlustamisega
         ning taotlusega, et Esimese Astme Kohus arvestaks täiendavaid põhjendusi, mis tema arvates õigustavad kõnealuste kaubamärkide
         kehtetuks tunnistamist. Igal juhul ei vaidlusta menetlusse astuja vaidlustatud otsuste, millega tunnistati nende kaubamärkide
         kehtetust, ulatust. Seega ei saa olukorda käsitleda sellisena, et menetlusse astuja taotleb vaidlustatud otsuste muutmist
         vastavalt määruse nr 40/94 artiklile 63. 
      
      21     Menetlusse astuja palub Esimese Astme Kohtult sisuliselt seda, et viimane kohustaks ühtlustamisametit tunnistama kõnealused
         kaubamärgid kehtetuks.
      
      22     Siinkohal tuleb meelde tuletada, et vastavalt määruse nr 40/94 artikli 63 lõikele 6 peab ühtlustamisamet võtma vajalikud meetmed
         ühenduse kohtu otsuse täitmiseks. Seega ei ole Esimese Astme Kohus pädev andma ühtlustamisametile korraldust. Tegelikult on
         viimati nimetatu kohustatud tegema järeldusi Esimese Astme Kohtu otsuste resolutiivosast ja põhjendustest (Esimese Astme Kohtu
         31. jaanuari 2001. aasta otsus kohtuasjas T-331/99: Mitsubishi HiTec Paper Bielefeld v. Siseturu Ühtlustamise Amet (Giroform), EKL 2001, lk II-433, punkt 33; 27. veebruari 2002. aasta otsus kohtuasjas T-34/00:
         Eurocool Logistik v. Siseturu Ühtlustamise Amet (EUROCOOL), EKL 2002, lk II-683, punkt 12 ja 3. juuli 2003. aasta otsus kohtuasjas T-129/01:
         Alejandro v. Siseturu Ühtlustamise Amet – Anheuser-Busch (BUDMEN), EKL 2003, lk II-2251, punkt 22). Menetlusse astuja nõuded, mis on
         suunatud sellele, et Esimese Astme Kohus kohustaks ühtlustamisametit tunnistama kõnealused kaubamärgid kehtetuks, on seega
         vastuvõetamatud. 
      
      23     Lõpetuseks palus menetlusse astuja nii kehtetuks tunnistamise menetluse kui ka hagimenetlusega seotud kulude jätmist hageja
         kanda.
      
      24     Siinkohal tuleb meenutada, et kodukorra artikli 136 lõige 2 sätestab, et „[p]oolte vältimatuid kulusid seoses apellatsioonikoja
         menetlusega ja kulusid seoses artikli 131 lõike 4 teises lõigus ettenähtud avalduste või muude dokumentide tõlgete esitamisega
         käsitatakse hüvitatavate kuludena.” Sellest järeldub, et kulusid, mis on seotud kehtetuks tunnistamise menetlusega, ei saa
         käsitada hüvitatavate kuludena. Seega tuleb menetlusse astuja nõue selle kohta, et kulud määrataks hageja kanda, lükata vastuvõetamatuna
         tagasi selles osas, mis on seotud kehtetuks tunnistamise menetluse kuludega. 
      
       Põhiküsimus
      25     Hageja esitab oma tühistamishagi toetuseks kaks õiguslikku alust, mis tulenevad määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkti b
         ning sama määruse artikli 7 lõike 1 punkti c rikkumisest. 
      
      26     On asjakohane alustada teise õigusliku aluse uurimisega.
       Teine õiguslik alus määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkti c rikkumise kohta
       Poolte argumendid
      27     Hageja leiab, et keeldumispõhjus, mis on sätestatud määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punktis c, on kohaldatav selliste märkide
         suhtes, mida tavapäraselt kasutatakse kauba või teenuse põhiomaduste kirjeldamiseks, või märkide suhtes, mis üldiselt võivad
         täita seda teabe edastamise ülesannet. Seega on selle keeldumispõhjuse ainus eesmärk vältida sääraste märkide või tähiste
         kaubamärgina registreerimist, mis tulenevalt sarnasusest nende kaupade, teenuste või omaduste tavapäraselt kasutatavate tähistamise
         viisidega, ei saa täita teabe edastamise ülesannet neid turundava ettevõtja suhtes. 
      
      28     Antud juhul tegi apellatsioonikoda vea, leides, et kõnealused kaubamärgid koosnevad ainult nendele kaupadele, mida nad tähistavad,
         iseloomulikest kirjeldavatest märkidest. Hageja arvates piirdus apellatsioonikoda ainult mängukaartide pakis kujutatud mõõga
         ja sõjanuia mastide hindamisega seoses määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punktiga b. 
      
      29     Nii toimides ei suutnud apellatsioonikoda kujundada sõltumatut ja iseseisvat seisukohta määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1
         punkti c väidetava rikkumise kohta seoses kõnealuste kaubamärkidega.
      
      30     Liiatigi laiendas apellatsioonikoda olulisel määral kõnealuses sättes sisalduva keelu kohaldamisala. Märgid, mis kujutavad
         sõjanuiaga rüütlit ja mõõgaga kuningat, ei koosne ainult kirjeldavatest elementidest. 
      
      31     Tegelikult, mis puudutab sõjanuiaga rüütlit, siis see kaubamärk koosneb esimesest väidetavalt kirjeldavast elemendist, antud
         juhul sõjanuiast, mida rüütel kannab, ning teisest elemendist, mis mingil juhul ei vasta sellele määratlusele, antud juhul
         rüütli kujutisest, millel on oluline tähtsus ja mis annab kaubamärgile ainulaadse eristava iseloomu, mis ületab iga üksiku
         elemendi väidetava kirjeldusmahu, kui elemente käsitleda eraldi. Sama kehtib ka mõõgaga kuninga kujutise suhtes, mille puhul
         on väidetavalt kirjeldav element mõõk, mida kuningas käes hoiab.
      
      32     Apellatsioonikoda ei arvestanud asjaoluga, et kõnealuseid kaubamärke moodustavate elementide puhul ei ole tegemist märkidega,
         mille eesmärk on tähistada ühte kindlat kauba liiki, nagu mõõga või sõjanuia masti hispaania mängukaarte, vaid et nende märkide
         puhul on tegemist ainulaadsete ja eriliste elementidega paljude seast, mille eesmärk on tähistada mõõka või selle mängu ühte
         kaarti. Hageja rõhutab, et on olemas sadu erinevaid kujundusi tähistamaks sõjanuia või mõõga masti kümmet või kahteteist kaarti,
         mis moodustavad osa hispaania mängukaartide pakist, kuhu kuulub 40 või 48 kaarti. Mis puudutab mõõka, siis kujutis, millest
         kõnealune kaubamärk moodustub, ei vasta ühelegi hispaania mängukaardile, sest see element on väljamõeldis. Ühtlustamisametile
         esitatud dokumentidest nähtub, et ei ole olemas ühtegi eeskirja või piirangut, mis puudutab hispaania mängukaartide kujundite
         kuju, masti või eriomaseid üksikasju. 
      
      33     Hageja vaidlustab apellatsioonikoja väite, mille kohaselt väljaspool Hispaania või Itaalia territooriumi asuv sihtrühmaks
         olev avalikkus tajub neid kaubamärke kui ühte hispaania mängukaartide mastidest. Tegelikult on ebatõenäoline, et väljaspool
         nimetatud territooriume asuv avalikkus teaks, et hispaania mängukaartidel on neli masti, sealhulgas mõõk ja sõjanui, ning
         et nad tunneksid ära masti kuuluvad erinevad kaardid. Igal juhul on ebatõenäoline, et tarbija tunneks ära sõjanuiaga rüütli
         kujundi sõjanuia ning mõõgaga kuninga kujundi mõõga ning et neil tekiks otsene ja vahetu seos kõnealuse märkide ja hispaania
         mängukaartide erinevate mastide vahel.
      
      34     Hageja väidab, et kui potentsiaalne mängukaartide kasutaja näeb kõnealust graafilist kujundit, siis ta ei taju, et need märgid
         viitavad hispaania mängukaartide ühele mastile (väikese mõõga kujund) või hispaania mängukaartide ühele kaardile (sümbolid,
         mis kujutavad sõjanuiaga rüütlit ja mõõgaga kuningat), vaid ta tajub neid kui märke, mis seonduvad konkreetse mängukaartide
         tootjaga.
      
      35     Ühtlustamisamet väidab, et apellatsioonikoda kohaldas määrust nr 40/94 nõuetekohaselt, kuna ta ei leidnud, et need kaks absoluutset
         keeldumispõhjust, mis on sätestatud kõnealuse määruse artikli 7 lõike 1 vastavalt punktides b ja c, oleksid teineteisest sõltuvad
         ning ta ei eiranud asjaolu, et igal keeldumispõhjusel on oma kohaldamisala. See ei takista apellatsioonikojal samade argumentide
         põhjal jõudmast järelduseni, et need kaks absoluutset keeldumispõhjust on kõnealuste märkide suhtes kohaldatavad. 
      
      36     Seega hindas apellatsioonikoda õigesti, et lihtne ja harilik mõõga kujund ning lihtsad ja harilikud kaardid, millel on kujutatud
         sõjanuiaga rüütlit ja mõõgaga kuningat, viitavad vahetult ja otseselt kaupadele, mida need märgid peavad tähistama, ning ta
         tegi õige järelduse selle kohta, et need märgid on kirjeldavad, kuna keskpärane tarbija tajuks neid hispaania mängukaartide
         eriomaste tunnustena. 
      
      37     Menetlusse astuja väidab, et kõnealused kaubamärgid koosnevad ainult sellistest märkidest, mis kirjeldavad kõnealuste kaupade
         eriomadusi, nimelt mõõga masti hispaania stiilis mängukaarti ja väärtust üks; sõjanuia masti hispaania stiilis mängukaarti
         ja rüütli kujundit; mõõga masti hispaania stiilis mängukaarti ja kuninga kujundit. Neid märke ei saaks mitte mingil juhul
         tajuda selliselt, nagu tähistaksid need mingisugust teist mängukaarti. Seega oleks sihtrühmaks olev avalikkus kohe teavitatud
         kauba liigist (mängukaart), selle kauba otstarbest (mängimiseks kasutatavate kaartide komplekti osa), kvaliteedist, kvantiteedist
         ning selle kauba väärtusest.
      
       Esimese Astme Kohtu hinnang
      38     Siinkohal tuleb meenutada, et vastavalt määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punktile c ei registreerita „kaubamärke, mis koosnevad
         ainult sellistest märkidest või tähistest, mis tähistavad kaubanduses sorti, kvaliteeti, kvantiteeti, otstarvet, väärtust,
         geograafilist päritolu või kaupade tootmise või teenuste pakkumise aega või muid kauba või teenuse omadusi.” Lisaks sätestab
         sama määruse artikli 7 lõige 2, et „[l]õiget 1 kohaldatakse olenemata sellest, et registreerimata jätmise põhjused on ainult
         teatavas ühenduse osas.”
      
      39     Määruse nr 40/90 artikli 7 lõike 1 punkt c takistab sellega hõlmatud märkide ja tähiste kinnitamist ühele ettevõtjale ainult
         sellel põhjusel, et need on kaubamärkidena registreeritud. Nii on selles sättes järgitud üldise huvi eesmärki, mis nõuab,
         et need märgid ja tähised peavad olema vabaks kasutamiseks kõikide jaoks (vt analoogia alusel Euroopa Kohtu 4. mai 1999. aasta
         otsus liidetud kohtuasjades C-108/97 ja C-109/97: Windsurfing Chiemsee, EKL 1999, lk I-2779, punkt 25; 8. aprilli 2003. aasta
         otsus liidetud kohtuasjades C­53/01–C-55/01: Linde jt, EKL 2003, lk I-3161, punkt 73; 6. mai 2003. aasta otsus kohtuasjas
         C-104/01: Libertel, EKL 2003, lk I-3793, punkt 52; 12. veebruari 2004. aasta otsus kohtuasjas C-265/00: Campina Melkunie,
         EKL 2004, lk I-1699, punkt 35 ja otsus kohtuasjas C­363/99: Koninklijke KPN Nederland, EKL 2004, lk I-1619, punkt 95).
      
      40     Märgid ja tähised, millele on viidatud määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punktis c, on seega sellised, mida tavapärase kasutamise
         korral keskmise tarbija seisukohalt hinnatuna saab kasutada, tähistamaks kas otseselt või ühele olulisele omadusele viitavana
         kaupa või teenust, mille jaoks selle registreerimist taotleti (Euroopa Kohtu 20. septembri 2001. aasta otsus kohtuasjas C-383/99 P:
         Procter & Gamble v. Siseturu Ühtlustamise Amet, EKL 2001, lk I-6251, punkt 39).
      
      41     Hinnang kaubamärgi kirjeldavale omadusele tuleb anda ühest küljest seoses kaupade ja teenustega, mille jaoks märgi registreerimist
         taotletakse, ning teisest küljest arvesse võttes nende kaupade või teenuste tarbijatest moodustuva sihtrühma taju (Esimese
         Astme Kohtu 20. märtsi 2002. aasta otsus kohtuasjas T­356/00: DaimlerChrysler v. Siseturu Ühtlustamise Amet (CARCARD), EKL 2002, lk II-1963, punkt 25).
      
      42     Siinkohal tuleb ennekõike märkida, et asjassepuutuvate kaubamärkidega tähistatud kaubad on mängukaardid. Vaidlust ei ole selles,
         et tegemist on nimelt hispaania mängukaartidega, mida kasutatakse tavapäraselt Hispaanias, kuigi hageja väidab, et kasutab
         kõnealuseid kaubamärke ka muud liiki mängukaartide tähistamiseks.
      
      43     Toimikust nähtub, et hispaania kaardimäng (la baraja española) koosneb 40-st või 48-st kaardist alates ässast kuni numbriteni seitse või üheksa, millele järgnevad soldat (sota), rüütel (caballo) ja kuningas (rey). Neli masti on kuldmündid (oros), peekrid (copas), sõjanuiad (bastos) ja mõõgad (espadas).
      
      44     Seega on vaieldamatult selge, et kaks kolmest kõnealusest kaubamärgist tähistavad kahte hispaania mängukaarti: sõjanuiaga
         rüütlit (kohtuasi T-161/02) ja mõõgaga kuningat (kohtuasi T-162/02). Mis puudutab mõõga kujutist (kohtuasi T-160/02), siis
         see kujutis kui selline ei esitle ühte neist kaartidest, vaid moodustub sümboliseerivast elemendist, mida kasutatakse masti
         tähistusena mõõga masti kaartide märkimiseks. Vastupidiselt menetlusse astuja väitele ei tähista see mõõga masti kaartide
         väärtust üks ega ässa. Tegelikult selgub toimikust, et kaart, millel on kujutatud mõõga masti ässa, on erinev punktis 2 näidatud
         sümbolist.
      
      45     Seoses sihtrühmaks oleva avalikkusega tuleb mainida, et see hõlmab kõiki mängukaartide potentsiaalseid tarbijaid, eriti Hispaania
         potentsiaalseid tarbijaid. Kõnealused kaubad on mõeldud üldiseks tarbimiseks ja mitte ainult elukutselistele või asjaarmastajatest
         kaardimängijatele, kuna igaüks võib neid kaupu mingil ajahetkel kas regulaarselt või juhuslikult omandada. Seega moodustab
         sihtrühma keskmine tarbija, kes on tavapäraselt tähelepanelik ja informeeritud, eriti Hispaanias.
      
      46     Seega tuleb määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkti c kohaldamiseks esiteks, hinnata, kas sihtrühma arvates on olemas piisavalt
         otsene ja konkreetne seos sõjanuiaga rüütlit ja mõõgaga kuningat kujutavate kujutismärkide ning kaubaliikide vahel, mille
         jaoks need registreeriti (vt selle kohta Esimese Astme Kohtu 20. märtsi 2002. aasta otsus kohtuasjas T-355/00: DaimlerChrysler
         v. Siseturu Ühtlustamise Amet (TELE AID), EKL 2002, lk II-1939, punkt 28).
      
      47     Selles suhtes tuleb mainida, et sihtrühma seisukohalt vaadatuna viitavad sõjanuiaga rüütlit ja mõõgaga kuningat kujutavad
         joonistused otseselt mängukaartidele isegi siis, kui üks osa sihtrühmast ei pruugi ilmtingimata teada hispaania mängukaarte.
         Tegelikult kõik need, kes on mänginud ükskõik milliste mängukaartidega, tuvastavad nende joonistuste puhul mängukaardi tähistuse,
         arvestades, et kuningas ja rüütel on tavapäraselt mängukaartidel kasutatavad sümbolid. Seda väidet ei lükka ümber asjaolu,
         et see osa avalikkusest, kes ei tea hispaania mängukaarte, ei pruugi ilmtingimata olla võimeline otseselt seostama neid joonistusi,
         spetsiifilist masti ja kahe kõnealuse kaardi väärtust.
      
      48     Igal juhul tähistavad kõnealused joonistused Hispaania avalikkuse jaoks otseselt kahe hispaania mängukaardi konkreetset masti
         ja väärtust. Tegelikult tajub Hispaania potentsiaalne mängukaartide tarbija iga kõnealuse märgi puhul seost teatud spetsiifilise
         kaardiga. 
      
      49     Selles suhtes tuleb mainida, et kuigi on olemas mitu erinevat tähistust, mis võimaldavad kindlaks määrata teatud masti kaarte,
         siis nagu rõhutab hageja, kasutavad kõik hispaania mängukaarte tootvad või turundavad ettevõtjad paratamatult rüütli ja sõjanuia
         sümboleid, tähistamaks kaarti, mis vastab sõjanuia masti väärtusele üksteist, või kuninga ja mõõga sümboleid, tähistamaks
         kaarti, mis vastab mõõga masti väärtusele kaksteist. Seega ei ole vastuvõetav hageja argument, mille kohaselt ei ole olemas
         ühtegi eeskirja või piirangut, mis puudutab hispaania mängukaartide kujundite kuju, masti või eriomaseid üksikasju.
      
      50     Lisaks tuleb meenutada, et kuigi määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkt c näeb ette seoses selles sätestatud registreerimisest
         keeldumispõhjusega, et kaubamärk peab koosnema „ainult” märkidest või tähistest, mis tähistavad asjaomaste kaupade või teenuste
         omadusi, ei nõua kõnealune säte siiski seda, et need märgid või tähised oleksid ainsad nende omaduste tähistusviisid (vt analoogia
         alusel eespool viidatud otsus kohtuasjas Campina Melkunie, punkt 42 ja otsus kohtuasjas Koninklijke KPN Nederland, punkt 57).
         Seega võimalus joonistada natuke erinevalt rüütlit, kuningat, mõõka ja sõjanuia ei kõrvalda asjaolu, et kõnealused kaubamärgid
         on mängukaartide omadusi kirjeldavad.
      
      51     Seega on eriti hispaania avalikkuse jaoks tegemist otsese ja konkreetse seosega kõnealuste kaubamärkide ja mängukaartide vahel.
      52     Teiseks tuleb hinnata, kas sihtrühma seisukohalt vaadatuna on seos mõõka tähistava kujutismärgi ja kaupade klasside vahel,
         mille jaoks see registreeriti, piisavalt otsene ja konkreetne.
      
      53     Samas tuleb mainida, et potentsiaalne tarbija, mängukaartide kasutaja, vähemalt Hispaanias, tajub kõnealuse märgi seost ühe
         hispaania mängukaartide mastiga. Vähemalt Hispaania avalikkuse jaoks on kõnealuse kaubamärgi ja kõnealuste kaupade, teisisõnu
         mängukaartide, vaheline seos otsene ja konkreetne.
      
      54     Liiatigi kasutavad kõik ettevõtjad, kes toodavad ja turundavad hispaania mängukaarte, paratamatult mõõga sümbolit mõõga masti
         kaartide tähistamiseks.
      
      55     Võttes arvesse, et kuna taotletava kaubamärgi registreerimisest keeldumise õigustamiseks piisab ainult ühe absoluutse keeldumispõhjuse
         esinemisest teatavas ühenduse osas, siis piisab ainult sellest, et mõõka tähistav kujutismärk oleks kirjeldav Hispaanias.
         
      
      56     Kolmandaks, vastupidiselt hageja väitele võib kõnealuste märkide antud asjas registreerimine takistada teiste mõõga masti
         joonistuste või mängukaartide, mis vastavad hispaania mängukaartide sõjanuiaga rüütlile ja mõõgaga kuningale, registreerimist
         või kasutamist.
      
      57     Neil asjaoludel tuleb tõdeda, et kõnealused kaubamärgid kirjeldavad nende kaupade, mida nad tähistavad, omadusi.
      58     Mis puudutab hageja argumenti, mille kohaselt apellatsioonikoda ei suutnud kujundada sõltumatut ja iseseisvat seisukohta määruse
         nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkti c väidetava rikkumise kohta, siis tuleb sedastada, et iga registreerimisest keeldumise põhjus,
         mis on loetletud määruse nr 40/94 artikli 7 lõikes 1, on teisest sõltumatu ja nõuab eraldi hindamise läbiviimist. Lisaks tuleb
         kõnealuseid keeldumispõhjusi tõlgendada, arvestades nende aluseks olevat üldist huvi. Iga keeldumispõhjuse hindamisel arvesse
         võetav üldine huvi võib peegeldada erinevaid kaalutlusi tulenevalt keeldumispõhjusest (Euroopa Kohtu 29. aprilli 2004. aasta
         otsus liidetud kohtuasjades C-456/01 P ja C-457/01 P: Henkel v. Siseturu Ühtlustamise Amet, EKL 2004, lk I-5089, punktid 45 ja 46 ning 16. septembri 2004. aasta otsus kohtuasjas C­329/02 P:
         SAT.1 v. Siseturu Ühtlustamise Amet, EKL 2004, lk I-8317, punkt 25).
      
      59     Ometi on täheldatav määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punktides b–d sätestatud keeldumispõhjuste kohaldamisalade kattumine.
         Nimelt, kui kaubamärk on kaupade ja teenuste omadusi kirjeldav kõnealuse määruse artikli 7 lõike 1 punkti c tähenduses, siis
         seetõttu puudub tal ilmtingimata eristusvõime samade kaupade ja teenuste suhtes sama lõike punkti b tähenduses. Kaubamärgil
         võib puududa eristusvõime kaupade ja teenuste suhtes siiski ka tulenevalt muudest põhjustest kui kaubamärgi võimalik kirjeldav
         iseloom (vt analoogia alusel eespool viidatud otsus kohtuasjas Campina Melkunie, punktid 18 ja 19 ning otsus kohtuasjas Koninklijke
         KPN Nederland, punktid 85 ja 86).
      
      60     Asjaolu, et apellatsioonikoda jõudis järelduseni, mis seisnes selles, et kõnealustel märkidel puudub eristusvõime määruse
         nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkti b mõttes ja samas on nad kirjeldavad sama määruse artikli 7 lõike 1 punkti c mõttes selliselt,
         et nende mängukaartide keskmine kasutaja tajub neid hispaania mängukaartide omaduste tähistustena, ei saa pidada määruse nr 40/94
         artikli 7 lõike 1 rikkumiseks. Vastupidiselt kohtuistungil hageja väidetule, ei ole arutlus, millele tuginevad vaidlustatud
         otsused, vastuolus eespool viidatud kohtuotsuses SAT.1 v. Siseturu Ühtlustamise Amet esitatud põhimõtetega, arvestades, et määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkti c kohaldamise
         tingimus on täidetud. 
      
      61     Järelikult tuleb hageja teine õiguslik alus jätta rahuldamata. 
      62     Eespool käsitletud asjaolusid arvesse võttes ning kuna piisab märgile kohaldatavast ühest loetletud absoluutsest keeldumispõhjusest,
         mistõttu ei saa seda ühenduse kaubamärgina registreerida (Euroopa Kohtu 19. septembri 2002. aasta otsus kohtuasjas C-104/00 P:
         DKV v. Siseturu Ühtlustamise Amet, EKL 2002, lk I-7561, punkt 29; eespool viidatud otsus kohtuasjas Giroform, punkt 30, ja Esimese
         Astme Kohtu 27. novembri 2003. aasta otsus kohtuasjas T-348/02: Quick v. Siseturu Ühtlustamise Amet (Quick), EKL 2003, lk II-5071, punkt 37), siis sellisel juhul ei ole vajadust hinnata hageja
         esimest õiguslikku alust. 
      
      63     Seega tuleneb eeltoodust, et hagi tuleb jätta rahuldamata. 
       Kohtukulud
      64     Kodukorra artikli 87 lõike 2 alusel on kohtuvaidluse kaotanud pool kohustatud hüvitama kohtukulud, kui vastaspool on seda
         nõudnud. Kuna kohtuotsus on tehtud hageja kahjuks, mõistetakse ühtlustamisameti ja menetlusse astuja kohtukulud vastavalt
         viimati nimetatute nõuetele välja hagejalt, välja arvatud tühistamisosakonna menetluses kantud kulud, mida menetlusse astuja
         on nõudnud.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes
      ESIMESE ASTME KOHUS (kolmas koda)
      otsustab:
      1.      Jätta hagid rahuldamata.
      2.      Menetlusse astuja nõuded, mis puudutavad tühistamisosakonna menetlusega seotud kulude jätmist hageja kanda, on vastuvõetamatud.
            
      3.      Mõista Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) kohtukulud ja menetlusse astuja ülejäänud kohtukulud
            välja hagejalt.
      4.      Jätta menetlusse astuja ülejäänud nõuded rahuldamata.
      
               Jaeger 
            
            
                Tiili 
            
            
                Czúcz 
            
         Kuulutatud avalikul kohtuistungil 11. mail 2005 Luxembourgis. 
      
               Kohtusekretär 
            
             
            
                     Koja esimees
            
         
               H. Jung 
            
             
            
                     M. Jaeger
            
         * Kohtumenetluse keel: hispaania.