CELEX: 31984R2424
Language: it
Date: 1984-08-21 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2424/84 della Commissione del 21 agosto 1984 relativo alla fornitura di farina di frumento tenero alle Organizzazioni non governative (ONG) a titolo di aiuto alimentare

N. L 227/ 10                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               24. 8 . 84
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 2424/84 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 21 agosto 1984
               relativo alla fornitura di farina di frumento tenero alle Organizzazioni non
                                    governative (ONG) a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              quadro di azioni comunitarie, varie quantità di cereali
                                                                    a determinati paesi terzi e organizzazioni beneficiarie ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea,                                                            considerando che è necessario prevedere l'esecuzione
                                                                    di tale azione in conformità delle norme stabilite dal
visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio,                regolamento (CEE) n. 1974/80 della Commissione, del
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                    22 luglio 1980, recante modalità generali d'appli­
comune dei mercati nel settore dei cereali ('),                     cazione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n.                       alimentare nel settore dei cereali e del riso (8),
 1018/84 (2),                                                       modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n.
                                                                    3323/81 (9); che è necessario precisare, per l'azione
visto il regolamento (CEE) n. 2750/75 del Consiglio,                comunitaria prevista, le caratteristiche dei prodotti da
del 29 ottobre . 1975, che stabilisce i criteri di mobili­          fornire, nonché le condizioni di consegna ;
tazione dei cereali destinati agli aiuti alimentari ('),
modificato dal regolamento (CEE) n. 3331 /82 (4), in                considerando che il comitato di gestione per i cereali
particolare l'articolo 6,                                           non ha emesso alcun parere nel termine fissato dal suo
                                                                    presidente,
visto il regolamento (CEE) n. 1992/83 del Consiglio,
dell' I 1 luglio 1983, che fissa le regole per l'appli­
                                                                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
cazione nel 1983 del regolamento (CEE) n . 3331 /82
relativo alla politica e alla gestione dell'aiuto
alimentare (*),                                                                             Articolo 1
visto il regolamento n. 129 del Consiglio, del 23                   L'organismo d'intervento che figura nell'allegato è
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai           incaricato dell'attuazione delle procedure di mobili­
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica              tazione e di fornitura in conformità delle disposizioni
agricola comune (6), modificato da ultimo dal                       del regolamento (CEE) n. 1974/80, alle condizioni che
regolamento (CEE) n. 2543/73 Q, in particolare                      figurano nell'allegato.
l'articolo 3,
                                                                                            Articolo 2
visto il parere del comitato monetario,
                                                                    Il presente regolamento entra in vigore il giorno
considerando che il 27 marzo 1984 la Commissione                    successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
delle Comunità europee ha deciso di concedere, nel                  delle Comunità europee.
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, il 21 agosto 1984.
                                                                              Per la Commissione
                                                                                Poul DALSAGER
                                                                         Membro della Commissione
(') GU n . L 281 dell 1 . 11 . 1975, pag. 1 .
O GU n . L 107 del 19. 4. 1984, pag. 1 .
(') GU n . L 281 dell' i . 11 . 1975, pag. 89.
(<) GU   n. L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1 .
O   GU   n. L 196 del 20. 7. 1983 , pag. 1 .
(6) GU   n. 106 del 30. 10. 1962, pag. 2553/62.                     (") GU n. L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
O   GU   n. L 263 del 19. 9. 1973, pag. 1 .                         O GU n. L 334 del 21 . 11 . 1981 , pag. 27.
 ---pagebreak--- 24. 8 . 84                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 227/ 11
                                                            ALLEGATO
              1 . Programma di esecuzione : 1983.
             2. Beneficiano : ONG (Euronaid, PO Box 77, NL-2340 Oegstgeest, Telex 30223).
             3. Luogo o paese di destinazione : Etiopia.
             4. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
             5. Quantitativo totale : 780 tonnellate (1 069 tonnellate di cereali).
             6. Numero di partite : 1 .
             7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                   Υπηρεσία Διαχειρίσεως Αγορών Γεωργικων Προϊόντων — ΥΔΑΓΕΠ (ΥDΑGΕΡ), Αχαρνών
                   5 (Acharnon), Αθήνα 108 (Athènes / Athen / Athens), τέλεξ : 221 734 / 35 / 36.
             8. Mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
             9. Caratteristiche della merce :
                   Farina di qualità sana, leale e mercantile, priva di odore e di parassiti, la cui pasta non diventa
                  collosa se lavorata meccanicamente e che presenta le seguenti caratteristiche :
                  — umidità : massimo 14 % (metodo ICC n. 110);
                  — tenore di proteine : minimo 10,5 % (N x 6,25 sulla sostanza secca) (metodo ICC n. 105) ;
                  — indice di caduta d'Hagberg superiore o uguale a 180, compresi i 60 secondi di tempo di
                        preparazione (agitazione) (metodo ICC n. 107);
                  — tenore di ceneri : massimo 0,62 % riferito alla sostanza secca (metodo ICC n. 104).
           10 . Condizionamento :
                  — in sacchi nuovi :
                        — sacchi di iuta foderati di un peso minimo di 600 g, o
                        — sacchi misti iuta/polipropilene di un peso minimo di 335 g ;
                  — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                  — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                        « WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR
                        FREE DISTRIBUTION / DIA 91109 / ACTION OF DUTCH INTERCHURCH AID /
                        PORT SUDAN •.
           1 1 . Porto d'imbarco :
                  Qualsiasi porto della Comunità accessibile alle navi alturiere, avente un collegamento con il paese
                  beneficiario nel periodo d'imbarco previsto al punto 16. L'offerta deve essere accompagnata da
                  una dichiarazione delle autorità portuali attestante l'esistenza del collegamento nel suddetto
                  periodo.
           1 2. Fase di consegna : fob.
           13 . Porto di sbarco : —
           14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
           15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 4 settembre 1984, ore 12.
           1 6. Periodo d'imbarco : dal 20 settembre al 20 ottobre 1 984.
           17. Importo della cauzione : 12 ECU/tonnellata.
           18 . Duplicato della fattura originale a :
                  Messrs. M.H. Schutz B.V.
                  Postbus 1438
                  Blaak 16
                  3000 BK Rotterdam /Holland.
           Note :
           1 . L'aggiudicatario prende contatto col beneficiario per determinare i documenti di spedizione neces­
                 sari .
           2. Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che
                 devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                 R maiuscola.