CELEX: 62010CO0273
Language: bg
Date: 2011-03-18 00:00:00
Title: Определение на Съда (шести състав) от 18 март 2011 г.#David Montoya Medina срещу Fondo de Garantía Salarial и Universidad de Alicante.#Искане за преюдициално заключение: Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana - Испания.#Член 104, параграф 3 от Процедурния правилник - Социална политика - Директива 1999/70/ЕО - Клауза 4 от Рамковото споразумение за срочната работа - Срочни договори в публичния сектор - Право на тригодишни допълнителни възнаграждения за прослужено време - Принцип на недопускане на дискриминация.#Дело C-273/10.

Определение на Съда (шести състав) от 18 март 2011 г. — Montoya Medina/Fondo de Garantía Salarial и Universidad de Alicante
      (Дело C‑273/10)
      „Член 104, параграф 3 от Процедурния правилник — Социална политика — Директива 1999/70/ЕО — Клауза 4 от Рамковото споразумение за срочната работа — Срочни договори в публичния сектор — Право на тригодишни допълнителни възнаграждения за прослужено време — Принцип на недопускане на дискриминация“
      1.                     Социална политика — Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES),
            Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) — Директива
            1999/70 — Условия за наемане на работа — Понятие — Допълнително възнаграждение за прослужено време — Включване — Задължение
            за прилагане на принципа на недопускане на дискриминация (клауза 4, точка 1 от приложението към Директива 1999/70 на Съвета)
            (вж. точки 32—34)
      2.                     Социална политика — Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES),
            Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) — Директива
            1999/70 — Работници и служители, полагащи еднакъв труд — „Еднакъв труд“ — Понятие — Работници и служители в сходно положение —
            Критерии за преценка (клауза 3, точка 2 от приложението към Директива 1999/70 на Съвета) (вж. точки 36—39)
      3.                     Социална политика — Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES),
            Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) — Директива
            1999/70 — Обективни причини, обосноваващи разлика в третирането — Понятие (клауза 4, точка 1 от приложението към Директива
            1999/70 на Съвета) (вж. точки 34, 37, 40—43, 47 и диспозитива)
      Предмет
      
         
               Преюдициално запитване — Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana — Тълкуване на клауза 4, точка 4 от приложението
                  към Директива 99/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската
                  конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията
                  с държавно участие (CEEP) (ОВ L 175, стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 5, стр. 129) — Трудови
                  договори на преподавателския и научно-изследователския персонал, сключени с публичните университети — Липса при срочните договори
                  на някои допълнителни възнаграждения
               
            Диспозитив
      Клауза 4, точка 1 от Рамковото споразумение за срочната работа, което е сключено на 18 март 1999 г. и се съдържа в приложението
         към Директива 99/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската
         конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията
         с държавно участие (CEEP), трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба, съгласно която без никакво
         обективно оправдание право на допълнително възнаграждение за прослужено време имат преподавателите доценти, но не и преподавателите
         асистенти, когато за целите на тези допълнителни възнаграждения посочените две категории служители се намират в сходно положение.