CELEX: C2002/109/05
Language: sv
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Domstolens dom den 19 februari 2002 i mål C-309/99 (begäran om förhandsavgörande från Raad van State): J.C.J. Wouters, J.W. Savelbergh, Price Waterhouse Belastingadviseurs BV mot Algemene Raad van de Nederlandse Orde van Advocaten (Yrkesorganisation – Nationellt advokatsamfund – Samfundets bestämmelser för utövande av advokatyrket – Förbud mot integrerat samarbete mellan advokater och revisorer – Artikel 85 i EG-fördraget (nu artikel 81 EG) – Företagssammanslutning – Begränsning av konkurrensen – Motivering – Artikel 86 i EG-fördraget (nu artikel 82 EG) – Företag eller företagssammanslutning – Artiklarna 52 och 59 i EG-fördraget (nu artiklarna 43 EG och 49 EG i ändrad lydelse) – Tillämplighet – Begränsningar – Motivering)

C 109/4               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        4.5.2002

                    DOMSTOLENS DOM                                     2)   Sådana nationella bestämmelser som de som ingår i 1993
                                                                            års Samenwerkingsverordening, vilka antagits av en sådan
                                                                            organisation som Nederlandse Orde van Advocaten, är inte
                     den 19 februari 2002                                   oförenliga med artikel 85.1 i fördraget när denna organisation
                                                                            rimligen har kunnat anse att dessa bestämmelser, trots den
                                                                            begränsning av konkurrensen som de medför, varit nödvändiga
i mål C-309/99 (begäran om förhandsavgörande från                           för att säkerställa att advokatyrket utövas på ett korrekt sätt,
Raad van State): J.C.J. Wouters, J.W. Savelbergh, Price                     med hänsyn till hur detta yrke är organiserat i den berörda
Waterhouse Belastingadviseurs BV mot Algemene Raad                          medlemsstaten.
      van de Nederlandse Orde van Advocaten (1)
                                                                       3)   En sådan organisation som Nederlandse Orde van Advocaten
                                                                            är inte ett företag eller en företagssammanslutning i den mening
(Yrkesorganisation – Nationellt advokatsamfund – Samfun-
                                                                            som avses i artikel 86 i EG-fördraget (nu artikel 82 EG).
dets bestämmelser för utövande av advokatyrket – Förbud
mot integrerat samarbete mellan advokater och revisorer –              4)   Artiklarna 52 och 59 i EG-fördraget (nu artiklarna 43 EG
Artikel 85 i EG-fördraget (nu artikel 81 EG) – Företagssam-                 och 49 EG i ändrad lydelse) utgör inte hinder mot sådana
manslutning – Begränsning av konkurrensen – Motivering
                                                                            nationella bestämmelser som de som ingår i 1993 års
– Artikel 86 i EG-fördraget (nu artikel 82 EG) – Företag                    Samenwerkingsverordening, i vilka ett förbud mot varje form
eller företagssammanslutning – Artiklarna 52 och 59 i EG-                   av integrerat samarbete mellan advokater och revisorer har
fördraget (nu artiklarna 43 EG och 49 EG i ändrad lydelse)
                                                                            föreskrivits, när dessa bestämmelser rimligen kan ha ansetts
        – Tillämplighet – Begränsningar – Motivering)                       vara nödvändiga för att säkerställa att advokatyrket utövas på
                                                                            ett korrekt sätt, med hänsyn till hur detta yrke är organiserat i
                        (2002/C 109/05)                                     den berörda medlemsstaten.

                                                                       (1) EGT C 299, 16.10.1999.
                 (Rättegångsspråk: nederländska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                                             DOMSTOLENS DOM

                                                                                             (sjätte avdelningen)
I mål C-309/99, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
från Raad van State (Nederländerna), att domstolen skall
meddela ett förhandsavgörande i de vid den nationella domsto-                                  den 7 mars 2002
len anhängiga målen mellan J.C.J. Wouters, J.W. Savelbergh,
Price Waterhouse Belastingadviseurs BV och Algemene Raad               i mål C-310/99: Republiken Italien mot Europeiska gemen-
van de Nederlandse Orde van Advocaten, i närvaro av: Raad                               skapernas kommission (1)
van de Balies van de Europese Gemeenschap, angående
tolkningen av artikel 3 g i EG-fördraget (nu artikel 3.1 g EG i        (Statligt stöd – Riktlinjer för sysselsättningsstöd – Syssel-
ändrad lydelse), artikel 5 i EG-fördraget (nu artikel 10 EG),          sättningsfrämjande åtgärder riktade till ungdomar och om-
artiklarna 52 och 59 i EG-fördraget (nu artiklarna 43 EG och           vandling av tidsbegränsade avtal till tillsvidareanställningar
49 EG i ändrad lydelse) samt artiklarna 85, 86 och 90 i EG-                        – Nedsättning av arbetsgivaravgifter)
fördraget (nu artiklarna 81 EG, 82 EG och 86 EG), har
domstolen, sammansatt av ordföranden G.C. Rodrı́guez Igle-
                                                                                               (2002/C 109/06)
sias, avdelningsordförandena P. Jann, F. Macken, N. Colneric
och S. von Bahr samt domarna C. Gulmann, D.A.O. Edward,
A. La Pergola, J.-P. Puissochet, M. Wathelet (referent), R. Schint-                       (Rättegångsspråk: italienska)
gen, V. Skouris och J.N. Cunha Rodrigues, generaladvokat:
P. Léger, justitiesekreterare: biträdande justitiesekreteraren         (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
H. von Holstein, den 19 februari 2002 avkunnat en dom där              publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
domslutet har följande lydelse:                                                           domstol och förstainstansrätt”)

1)   Sådana bestämmelser om samarbete mellan advokater och
     andra fria yrkesutövare som de som ingår i 1993 års               I mål C-310/99, Republiken Italien (ombud: U. Leanza, biträdd
     Samenwerkingsverordening (1993 års bestämmelser om sam-           av O. Fiumara) mot Europeiska gemenskapernas kommission
     arbete), vilka antagits av en sådan organisation som Nederland-   (ombud: inledningsvis företrädd av G. Rozet och P. Stancanelli,
     se Orde van Advocaten (det nederländska advokatsamfundet),        därefter av G. Rozet och V. Di Bucci), angående en talan om
     skall anses utgöra ett beslut av en företagssammanslutning i      ogiltigförklaring av kommissionens beslut 2000/128/EG av
     den mening som avses i artikel 85.1 i EG-fördraget (nu            den 11 maj 1999 om de stödordningar som Italien genomfört
     artikel 81.1 EG).                                                 för sysselsättningsfrämjande åtgärder (EGT L 42, 2000, s. 1),