CELEX: 31976R2185
Language: it
Date: 1976-09-03 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2185/76 della Commissione, del 3 settembre 1976, che indice una gara per la fornitura all'UNICEF, a titolo di aiuto alimentare, di latte scremato in polvere vitaminizzato acquistato sul mercato della Comunità e destinato a taluni paesi terzi

\
7 . 9 . 76                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 245/9
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 2185 /76 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 3 settembre 1976
               che indice una gara per la fornitura all'UNICEF, a titolo di aiuto alimentare, di
               latte scremato in polvere vitaminizzato acquistato sul mercato della Comunità e
                                                destinato a taluni paesi terzi
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea,                                                                                     Articolo 1
visto il regolamento (CEE) n . 804/68 del Consiglio,                 1.     È indetta una gara, conformemente al disposto
del 27 giugno          1968, relativo all'organizzazione            dei regolamenti (CEE) n . 1298 /76 e (CEE) n . 1299/76,
comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti              per le spese di fornitura all'UNICEF di 1 565 tonnel­
lattiero-caseari ('), modificato da ultimo dal regola­               late di latte scremato in polvere vitaminizzato, suddi­
mento (CEE) n . 559/76 (2), in particolare l'articolo 7,            vise nelle partite seguenti :
paragrafo 5,
visto il regolamento (CEE) n . 1298/76 del Consiglio,               — partita A 1 : 400 tonnellate        destinate all'Angola,
del 1° giugno 1976, che stabilisce le norme generali                — partita A 2 : 400 tonnellate        consegna cif
                                                                     — partita A 3 : 450 tonnellate        Luanda
relative alla fornitura di latte scremato in polvere, nel
quadro del programma di aiuto alimentare per il 1976,                — partita B :       315 tonnellate destinate          alla
a taluni paesi in via di sviluppo ed organismi interna­                                                  Tanzania,    consegna
zionali (3), in particolare l'articolo 6,                                                                cif Dar-Es-Salaam
considerando che il regolamento (CEE) n . 1299/76 del
                                                                     2.     L imbarco ha luogo :
 Consiglio, del 1° giugno 1976, relativo alla fornitura di
 latte scremato in polvere, nel quadro del programma                 — per quanto riguarda le partite da A 1 a A 3 :
 di aiuto alimentare per il 1976, a taluni paesi in via di
                                                                          al più tardi il 30 novembre 1976 ;
 sviluppo ed organismi internazionali (4), prevede tra
 l'altro l'assegnazione all'UNICEF di 4 000 tonnellate               — per quanto riguarda la partita B :
 di latte scremato in polvere ; che l'UNICEF ha chiesto
                                                                          al più tardi il 31 ottobre 1976.
 che gli vengano fornite 1 565 tonnellate di latte scre­
 mato in polvere vitaminizzato, destinate a vari paesi
 terzi ;                                                              3 . Il latte scremato in polvere risponde ai requisiti
                                                                     di qualità e alle condizioni di imballaggio specificati
 considerando che, a norma dell'articolo 2, paragrafo 2,              nell'allegato del presente regolamento. L'imballaggio
 del regolamento (CEE) n . 1298/76, se i quantitativi                del latte scremato in polvere reca, in lettere di almeno
 disponibili di latte scremato in polvere d'ammasso                   1 cm di altezza, la dicitura seguente :
 pubblico non posseggono le caratteristiche necessarie               — per quanto concerne la partita A :
 alla loro particolare destinazione, ove quest'ultima
 richieda segnatamente l'aggiunta di vitamine, la forni­                  « Leite desnatado en pó / Dom da Comunidade
 tura è effettuata mediante acquisto di latte scremato in                 Econòmica Europeia / Acção do UNICEF » ;
 polvere sul mercato della Comunità ;
                                                                      — per quanto concerne la partita B :
 considerando che, in virtù dell'articolo 5 del regola­                   « Vitaminised skimmed-milk powder / Gift of the
  mento (CEE) n . 1298 /76, per la fornitura e l' inoltro                 European Economic Community / Action of
 del latte scremato in polvere si ricorre ad una proce­                   UNICEF ».
 dura di gara ;
                                                                      4. L aggiudicatario fornisce in via supplementare il
  considerando che, per quanto concerne le modalità di                5 % di sacchi vuoti, identici a quelli contenenti la
 gara, è opportuno seguire in linea di massima la proce­              merce, e si impegna a farli menzionare nella polizza
  dura applicata sino ad oggi in casi analoghi ;                      di carico .
  considerando che le misure previste dal presente rego­
  lamento sono conformi al parere del comitato di                                             Articolo 2
  gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
                                                                       1.    Gli organismi d'intervento redigono un bando di
 (')  GU  n. L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag. 13.                       gara, da pubblicarsi nella Gazzetta ufficiale delle
 (2)  GU  n. L 67 del 15 . 3 . 1976, pag. 9 .
 (3 ) GU  n. L 146 del 4. 6 . 1976, pag. 3 .                           Comunità europee almeno 10 giorni prima della data
 (•») GU  n. L 146 del 4. 6 . 1976, pag. 5 .                          limite fissata per la presentazione delle offerte.
 ---pagebreak--- N. L 245/ 10                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   7. 9 . 76
2.      Il termine ultimo per la presentazione delle                                       Articolo 6
offerte è fissato alle ore 12 del 21 settembre 1976.
                                                                 1 . Se l'importo proposto, convertito in unità di
                                                                 conto, è superiore all'importo massimo fissato per la
                           Articolo 3                            partita di cui trattasi, l'offerta viene respinta.
1 . Gli interessati partecipano alla gara depositando            2. Fatte salve le disposizioni del paragrafo 1 , è
contro ricevuta un'offerta scritta presso l'organismo            dichiarato aggiudicatario il concorrente che ha presen­
d'intervento, oppure mediante lettera raccomandata               tato l'offerta il cui importo, convertito in unità di
indirizzata al medesimo. Quest'ultimo può anche auto­            conto, risulta meno elevato. Ove un organismo d'inter­
rizzare l'uso del telescritto .                                  vento debba prendere in considerazione più offerte
                                                                 recanti lo stesso importo convertito in unità di conto,
2. Per quanto riguarda le partite A 1 , A 2 e A 3, il            l'aggiudicazione ha luogo mediante estrazione a sorte.
concorrente precisa nella sua offerta per quante partite         Qualora le offerte vengano presentate ad organismi
e per quali quest'ultima è valida.                               d'intervento differenti, procede all'aggiudicazione
                                                                 l'organismo d'intervento designato in base alla proce­
Un'offerta per la partita B deve riferirsi a questa sola         dura di cui all'articolo 5 .
partita.
                                                                 3 . Ogni concorrente viene immediatamente infor­
3.      Nell'offerta devono essere indicati in particolare :     mato dall'organismo d'intervento in merito al risultato
a) il nome e l'indirizzo del concorrente,                        della gara.
b) il porto o i porti d'imbarco, scelti tra i porti della        4.       I diritti e gli obblighi derivanti dall'aggiudica­
     Comunità,                                                    zione non sono cedibili .
c) l'importo al netto da tasse — espresso nella moneta
     dello Stato membro in cui viene presentata l'offerta         5. Gli organismi d'intervento comunicano immedia­
     — al quale il concorrente si impegna a fornire, alle         tamente alla Commissione il nome e l'indirizzo degli
     condizioni stabilite in allegato, la totalità di una         aggiudicatari.
     partita oggetto di gara.
                                                                                           Articolo 7
L'importo offerto comprende le spese di assicurazione
per il trasporto sino alla fase di consegna di cui all'arti­      1 . L'aggiudicatario esegue la fornitura di latte scre­
colo 1 , paragrafo 1 .                                            mato in polvere, sempreché il prodotto sia conforme
                                                                  ai requisiti di qualità e alle condizioni di imballaggio
4.       L'offerta è valida soltanto :
                                                                  precisati nell'allegato del presente regolamento.
a) se riguarda la totalità della partita oggetto di gara ;
                                                                  2.      La consegna cif si considera effettuata al
b) se la prova dell'avvenuta costituzione del deposito            momento in cui la merce risulta effettivamente sbar­
     cauzionale di cui all'articolo 4 viene fornita prima         cata sul molo o sull'alleggio del porto di sbarco.
     che scada il termine fissato per la presentazione
     delle offerte .                                              3 . Tutte le spese successive alla consegna, ivi
                                                                  comprese le spese di ricezione della merce, sono a
 5.      L'offerta non può essere ritirata.                       carico dell'organismo destinatario.
                           Articolo 4                                                      Articolo 8
 1 . La cauzione di gara ammonta a 20 unità di conto              Le eventuali controstallie nel porto di sbarco per
 per tonnellata di latte scremato in polvere.                     ritardi imputabili all'organismo destinatario sono a
                                                                  carico di quest'ultimo. I relativi importi e modalità,
 2.      Essa viene costituita, a discrezione dello Stato         stabiliti nel contratto concluso tra l'aggiudicatario e il
 membro interessato, sotto forma di assegno intestato             vettore, devono essere preliminarmente concordati tra
 all'organismo competente oppure sotto forma di                   l'aggiudicatario che agisce come mandatario della
garanzia conforme ai criteri fissati dallo stesso Stato           Comunità e il consegnatario dell'organismo destina­
 membro .                                                         tario .
                           Articolo 5                                                      Articolo 9
Tenuto conto delle offerte ricevute, e secondo la proce­           1 . L'organismo d'intervento interessato comunica al
 dura di cui all'articolo 30 del regolamento (CEE) n .             più presto all'organismo destinatario il nome della
 804/68 , viene fissato un importo massimo espresso in             nave, la data di carico, la quantità e la qualità della
 unità di conto oppure si decide di non dar seguito alla           merce accertati al momento dell'imbarco, nonché il
 gara .                                                            porto si sbarco.
 ---pagebreak--- 7 . 9 . 76                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 245/11
2.      L aggiudicatario comunica ali organismo destina­         — « livraison de lait écrémé en poudre à titre d aide
tario, con un anticipo di almeno 10 giorni liberi, la                 alimentaire [règlement (CEE) n0 2185/76] destinée
data presunta di arrivo della nave nel porto di sbarco.               à être embarquée au port de               »,
L'aggiudicatario fa includere nel contratto di noleggio          — « Lieferung von Magermilchpulver als Nahrung­
l'obbligo per il capitano di comunicare all'organismo                  smittelhilfe [Verordnung (EWG) Nr. 2185/76] zur
destinatario, con un anticipo di almeno 72 ore, la data               Verschiffung im Hafen von                bestimmt »,
probabile di arrivo della nave in porto.
                                                                 — « levering van magere-melkpoeder als voedselhulp
                         Articolo 10
                                                                      [Verordening (EEG) n. 000/76] bestemd om te
                                                                      worden verscheept in de haven van                »,
1.      L'organismo competente dello Stato membro in             — « delivery of skimmed-milk powder as food aid
cui l'offerta è stata accolta controlla la conformità del              [Regulation (EEC) No 2185/76] to be shipped
prodotto ai requisiti di qualità e alle condizioni di                  from the port of           »,
imballaggio di cui all'allegato.                                 — « levering af skummetmælkspulver som fødeva­
2.      Se la conformità è accertata, tale organismo rila­             rehjælp [forordning (EØF) nr. 2185/76] bestemt til
scia all'aggiudicatario, prima dell'espletamento delle                 lasting i havnen i            ».
pratiche doganali di cui all'articolo 11 , paragrafo 1 , un
attestato comprovante l'osservanza della disposizione
di cui al paragrafo 1 del presente articolo.                                               Articolo 12
3. A fornitura effettuata la prova di avvenuta                    1.     Salvo caso di forza maggiore, la cauzione di gara
consegna viene fornita mediante un certificato di                viene svincolata soltanto :
presa in consegna rilasciato dall'organismo destina­
tario e attestante che la partita di latte scremato in           a) se non è stato dato seguito all'offerta ;
polvere in questione è stata ricevuta nella fase di              b) se il concorrente :
consegna di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 .
                                                                      — non ha ritirato l'offerta prima dell'aggiudica­
                                                                           zione ;
                         Articolo 11
                                                                      — ha presentato la prova, fornita come in materia
 1.     Le pratiche doganali d'esportazione vengono                        di restituzioni, dell'uscita dal territorio geogra­
espletate nello Stato membro in cui è stata accolta                        fico della Comunità.
l'offerta .
                                                                 2.      La cauzione viene svincolata immediatamente .
2.      Se il porto d'imbarco indicato nell'offerta si trova
in uno Stato membro diverso da quello in cui sono
state assolte le pratiche doganali d'esportazione, il                                      Articolo 13
prodotto, non appena espletate le pratiche, viene posto
in regime di controllo doganale in modo che                      In caso di forza maggiore, l'organismo d'intervento
l'imbarco possa aver luogo nel porto precisato nell'of­          stabilisce le misure che ritiene necessarie in relazione
ferta .
                                                                 alla circostanza addotta .
La prova d'imbarco può essere fornita soltanto
mediante presentazione dell'esemplare di controllo di
                                                                                           Articolo 14
cui all'articolo 1 del regolamento (CEE) n . 2315/69
della Commissione, del 19 novembre 1969 , relativo
all'impiego di documenti di transito comunitario per             L'importo di cui all'articolo 3, paragrafo 3, lettera c),
l'applicazione di misure comunitarie che comportano              viene versato soltanto dietro presentazione degli atte­
il controllo dell'utilizzazione e/o della destinazione           stati di cui all'articolo 10, paragrafi 2 e 3.
della merce ('), modificato dal regolamento (CEE) n .
690/73 (2).
                                                                                           Articolo 15
 Le caselle da compilare nell'esemplare di controllo
sono quelle che rispondono ai numeri 101 , 103 e 104.            Salvo caso di forza maggiore, l'aggiudicatario assume a
 La casella n . 104 viene compilata cancellando le               proprio carico tutte le conseguenze finanziarie even­
menzioni inutili e inserendo al secondo trattino una             tualmente derivanti alla Comunità dall'inosservanza
delle diciture seguenti :                                        della data d'imbarco del prodotto precisata all'articolo
— « fornitura di latte scremato in polvere a titolo di            1 , paragrafo 2.
     aiuto alimentare [regolamento (CEE) n . 2185/76]
     destinata ad essere imbarcata nel porto di            »,    Le spese occasionate dalla mancata fornitura del
                                                                 prodotto per un caso di forza maggiore sono a carico
(') GU n . L 295 del 24. 11 . 1969, pag. 14.                     dell'organismo competente dello Stato membro in cui
(2 GU n . L 66 del 13 . 3 . 1973, pag. 23 .                      l'offerta è stata accolta .
 ---pagebreak--- N. L 245/ 12                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  7 . 9 . 76
                          Articolo 16                                                           Articolo 17
Per il latte scremato in polvere fornito in virtù del
presente regolamento non si applica alcuna restitu­                    Il presente regolamento entra in vigore il giorno
zione né alcun importo compensativo (monetario o                       successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
adesione).                                                             ciale delle Comunità europee.
             Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
             in ciascuno degli Stati membri .
             Fatto a Bruxelles, il 3 settembre 1976 .
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                    P. J. LARDINOIS
                                                                              Membro della Commissione
                                                             ALLEGATO
              I. Requisiti di qualità del latte scremato in polvere :
                  a) tenore di materie grasse :                     al massimo 1,5 % ;
                  b) tenore d'acqua :                               al massimo 4,0 % ;
                  c) acidità totale espressa in       acido
                      lattico :                                     al massimo 0,15% ( 18° Dornic) ;
                  d) ricerca di neutralizzanti :                    negativo ;
                  e) additivi autorizzati :                         nessuno ;
                  f) prova di fosfatasi :                           negativo ;
                  g) solubilità :                                  al massimo 0,5 mi (minimo 99 % ) ;
                  h) grado di purezza :                             al minimo disco B ( 15,0 mg);
                  i) tenore di germi :                              al massimo 50 000 per g ;
                  k) titolo di colibacilli :                        negativo in 0,1 g ;
                  1) sapore e odore :                              schietti ;
                  m) aspetto :                                     colore bianco o leggermente giallastro, assenza di
                                                                    impurità e di particelle colorate ;
                  n ) arricchimento con vitamine :
                      aa) vitamina A :                             grado di arricchimento : 5 000 u.i./ 100 g ;
                      bb) vitamina D :                             grado di arricchimento : 500 u.i./ 100 g.
             II . Condizioni di imballaggio
                  a) sacchi nuovi del peso netto di 25 kg (5 % di sacchi vuoti) ;
                  b) confezione :
                      — 4 sacchi di carta « Kraft », di resistenza corrispondente a un peso di almeno 70 g per m 2 ;
                      — 1 sacco di carta catramata intermedio, di resistenza corrispondente a un peso di almeno
                           140 g per m 2 , o 1 sacco di carta « Kraft », con uno strato di polietilene, di resistenza
                           corrispondente a un peso di almeno 70 g + 15 g per m ' ;
                      — 1 sacco interno di polietilene di almeno 0,08 mm di spessore, a doppia legatura .