CELEX: 62008CC0064
Language: lt
Date: 2010-02-23
Title: Generalinio advokato Mazák išvada, pateikta 2010 m. vasario 23 d. # Baudžiamoji byla prieš Ernst Engelmann. # Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Landesgericht Linz - Austrija. # Laisvė teikti paslaugas - Įsisteigimo laisvė - Nacionalinės teisės aktas, kuriuo nustatyta koncesijų verstis azartinių lošimų veikla kazino sistema - Galimybė gauti koncesiją, suteikiama tik nacionalinėje teritorijoje įsteigtoms akcinėms bendrovėms - Visų koncesijų suteikimas neskelbiant jokio konkurso. # Byla C-64/08.

GENERALINIO ADVOKATO
      JÁN MAZÁK IŠVADA,
      pateikta 2010 m. vasario 23 d.(1)
      
      Byla C‑64/08
      Staatsanwaltschaft Linz
      prieš
      Ernst Engelmann
      (Landesgericht Linz (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
      
      „Įsisteigimo laisvė – Azartiniai lošimai – Koncesijų verstis azartinių lošimų veikla kazino sistema – Galimybė gauti koncesiją, suteikiama tik nacionalinėje teritorijoje įsteigtoms akcinėms bendrovėms – Nacionalinės lošimų politikos nuoseklumas – Reklama“I –    Įžanga
      1.        Landesgericht Linz (Austrija) pateiktais prejudiciniais klausimais dar kartą atkreipiamas Teisingumo Teismo dėmesys į Bendrijos laisvių ir valstybių
         narių teisės aktų leidybos politikos azartinių lošimų srityje santykį.
      
      2.        Atsižvelgdamas į esamą gausią Teismo praktiką Teisingumo Teismas šį kartą turės nuspręsti, ar EB 43 ir 49 straipsnius atitinka
         nacionalinės teisės aktai, kuriais azartinių lošimų veikla lošimo namuose leidžiama verstis tik atitinkamos valstybės narės
         teritorijoje buveinę turinčioms akcinėms bendrovėms, kuriuose numatyta, kad koncesijų trukmė negali viršyti penkiolikos metų
         ir kuriais koncesiją turintiems organizatoriams leidžiama reklamuoti nagrinėjamus lošimus, skatinant juose dalyvauti.
      
      II – Teisinis pagrindas
      A –    Austrijos azartinių lošimų įstatymas
      3.        Azartiniai lošimai Austrijoje reglamentuojami 1989 m. redakcijos Glücksspielgesetz (Federalinis azartinių lošimų įstatymas)(2).
      
      1.      Azartinių lošimų įstatymo tikslai
      4.        Azartinių lošimų įstatyme nėra nuostatų, įvardijančių tikslus, kurių siekia Austrijos Respublika azartinių lošimų teisiniu
         reglamentavimu. Vis dėlto jo parengiamuosiuose dokumentuose pateikiami šiokie tokie paaiškinimai ir nurodoma, kad šie tikslai
         yra reglamentuojamojo ir mokestinio pobūdžio.
      
      5.        Kalbant apie reglamentavimo tikslą, aptariamuose dokumentuose nurodyta, kad „idealiu atveju protingiausias teisinis reglamentavimas
         būtų visiškas azartinių lošimų uždraudimas. Atsižvelgiant į gerai žinomą aplinkybę, kad žmogui vis dėlto būdinga lošimo aistra,
         <...> kur kas protingiau ją nukreipti individo ir visuomenės interesų linkme. Taip pasiekiami du tikslai: užkertamas kelias
         neteisėtos azartinių lošimų veiklos atsiradimui, kurį galima stebėti azartinius lošimus visiškai uždraudusiose valstybėse,
         ir kartu valstybei išlieka galimybė prižiūrėti azartinius lošimus, kuriais verčiamasi teisėtai. Šios priežiūros pagrindinis
         tikslas turi būti individualaus žaidėjo apsauga“.
      
      6.        Kalbant apie mokestinį tikslą, parengiamuosiuose dokumentuose nurodomas „federalinės valstybės interesas turėti galimybę gauti
         kuo didesnes pajamas iš azartinių lošimų monopolio. <...> Taigi reglamentuodama azartinius lošimus federalinė vyriausybė,
         laikydamasi reglamentavimo tikslo ir jį apsaugodama, turi siekti, kad azartiniai lošimai būtų vykdomi taip, jog monopolis
         jai teiktų kuo didesnes pajamas“.
      
      2.      Valstybės monopolis azartinių lošimų srityje
      7.        Azartinių lošimų įstatymo 1 straipsnyje azartiniai lošimai apibrėžiami kaip lošimai, „kuriuose laimėjimas ir pralaimėjimas
         priklauso vien arba daugiausia nuo atsitiktinumo“.
      
      8.        Azartinių lošimų įstatymo 3 straipsnyje nustatytas „valstybės monopolis“ azartinių lošimų srityje ir numatyta, kad teisė organizuoti
         azartinius lošimus ir jais verstis iš esmės priklauso valstybei, išskyrus šiame įstatyme numatytas kitokias nuostatas.
      
      3.      Liberalizuoti lošimai
      9.        Šis monopolis netaikomas sporto lažyboms, „mažiems“ lošimo automatams ir mažiausios vertės loterijoms.
      
      10.      Pirma, sporto lažybos Austrijoje nėra laikomos azartiniais lošimais, nes jos negrindžiamos vien atsitiktinumu, bet priklauso
         ir nuo žaidėjo tam tikrų gebėjimų ir žinių. Jos priklauso Länder kompetencijai ir buvo liberalizuotos. Bet kuris asmuo, atitinkantis teisės aktų numatytas sąlygas, turi teisę gauti licenciją
         organizuoti sporto lažybas tradiciniu būdu arba internetu.
      
      11.      Antra, pagal Azartinių lošimų įstatymo 4 straipsnį valstybės monopolis netaikomas lošimo automatams, kuriuose didžiausia statoma
         suma ne daugiau kaip 0,50 euro, o galimas laimėjimas negali būti didesnis nei 20 eurų („maži“ automatai), taip pat nedidelių
         sumų loterijoms, burtų traukimams ir prekių loterijoms. Mažų lošimo automatų teisinis reglamentavimas perduotas Länder kompetencijai. Mažas loterijas turi leisti Federalinė finansų ministerija.
      
      4.      Koncesijų sistema
      12.      Federalinis finansų ministras gali leisti organizuoti monopolizuotus azartinius lošimus ir verstis jų veikla suteikdamas koncesijas
         organizuoti loterijas bei elektroninius burtų traukimus (Azartinių lošimų įstatymo 14 straipsnis) ir koncesijas verstis lošimo
         namų veikla (Azartinių lošimų įstatymo 21 straipsnis).
      
      13.      Azartinių lošimų įstatymo 14 straipsnyje nustatytos sąlygos loterijų ir elektroninių burtų traukimo koncesijoms gauti. Gali
         būti suteikta tik viena koncesija(3). Gavėjas turi būti kapitalo bendrovė, turinti buveinę Austrijoje. Jei yra keli kandidatai, koncesija suteikiama asmeniui,
         kuris federalinei valstybei pasiūlo geriausias biudžeto pajamų perspektyvas.
      
      14.      Pagal Azartinių lošimų įstatymo 20 straipsnį(4) suma, lygi 3 % Austrijos loterijų pajamų, ir ne mažesnė kaip 40 milijonų eurų kiekvienais metais perduodama sporto skatinimo
         fondui.
      
      15.      21 straipsnyje nustatytos sąlygos, taikomos vertimuisi kazino veikla. Suteikiama ne daugiau nei dvylika kazino koncesijų(5). Vienos savivaldybės teritorijoje gali būti suteikta tik viena koncesija. Įstatyme numatyta, kad koncesininkai privalo būti
         akcinės bendrovės, turinčios stebėtojų tarybą ir buveinę Austrijoje, turėti ne mažesnį kaip 22 milijonų eurų kapitalą ir,
         atsižvelgiant į aplinkybes, vietinėms institucijoms siūlyti geriausias biudžeto pajamų perspektyvas, laikydamosi Azartinių
         lošimų įstatymo 14 straipsnyje nustatytų taisyklių, susijusių su žaidėjų apsauga.
      
      16.      Azartinių lošimų įstatymo 22 straipsnyje nustatyta, kad koncesijų trukmė negali viršyti penkiolikos metų.
      
      17.      Azartinių lošimų įstatymo 24 straipsnyje draudžiama koncesininkui steigti dukterines bendroves už Austrijos ribų. Pagal to
         paties įstatymo 24 a straipsnį turi būti leistas jau suteiktos koncesijos dalyko išplėtimas, jeigu jis neturės neigiamos įtakos
         biudžeto pajamoms iš lošimo namų.
      
      18.      Pagal Azartinių lošimų įstatymo 19 ir 31 straipsnius Finansų ministerija turi bendros koncesininko priežiūros teisę. Todėl
         ji gali susipažinti su koncesininko sąskaitomis, o jos priežiūros teisę įgalioti įgyvendinti tarnautojai gali patekti į koncesininko
         verslo patalpas. Be to, koncesiją gavusioje bendrovėje ministerijai atstovauja „valstybės komisaras“. Patikrintos metinės
         ataskaitos galiausiai turi būti pateiktos federaliniam ministrui ne vėliau kaip per šešis mėnesius nuo finansinių metų pabaigos.
      
      19.      1989 m. redakcijos Azartinių lošimų įstatymo 25 straipsnio 3 dalyje buvo numatyta koncesininko pareiga uždrausti arba apriboti
         patekimą į kazino žaidėjams, Austrijos piliečiams, kurie negali dalyvauti azartiniuose lošimuose arba kuriems dalyvauti tokiuose
         lošimuose buvo uždrausta. Remiantis šia taisykle koncesininkė, bendrovė Casinos Austria AG, įvykus keliems teisminiams procesams, kuriuos pradėjo žaidėjai, buvo įpareigota grąžinti dideles lošimuose pralaimėtas sumas.
         2005 m. rugpjūčio mėn. atlikus Azartinių lošimų įstatymo reformą, koncesininko pareiga grąžinti buvo apribota konkrečiu žaidėjo
         pragyvenimo minimumu, o atsakomybė apribota tyčios ir didelio neatsargumo atvejais, todėl ji nebetaikoma tais atvejais, kai
         žaidėjas, kurio iš anksto buvo teirautasi dėl jo gebėjimo dalyvauti azartiniuose lošimuose, pateikė tik neišsamius duomenis.
         Be to, įstatyme nuo šiol numatytas šešių mėnesių naikinamasis terminas.
      
      20.      Po 2008 m. Azartinių lošimų įstatymo pakeitimo 56 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad koncesininkai, skelbdami savo reklaminius
         pranešimus, privalo elgtis atsakingai, o šiuos pranešimus, be to, kontroliuoja priežiūros institucija.
      
      B –    Austrijos baudžiamasis kodeksas
      21.      Pagal Strafgesetzbuch (Austrijos baudžiamasis kodeksas) 168 straipsnį baudžiamas „tas, kas organizuoja oficialiai uždraustus lošimus, kurių laimėjimas
         ar pralaimėjimas priklauso vien arba daugiausia nuo atsitiktinumo, arba tas, kas sudaro sąlygas susirinkimams, skirtiems organizuoti
         tokius lošimus, siekdamas turtinės naudos iš tokio organizavimo ar susirinkimo sau arba kitam asmeniui“.
      
      III – Faktinės aplinkybės, procesas ir prejudiciniai klausimai
      22.      Ernst Engelmann, Vokietijos pilietis, turėjo lošimo namus Lince, Austrijoje, nuo 2004 m. pradžios iki 2006 m. liepos 19 d.,
         ir Šerdinge, taip pat Austrijoje, nuo 2004 m. balandžio mėn. iki 2004 m. balandžio 14 dienos. Jis savo klientams siūlė įvairius
         lošimus, be kita ko, lošimą, vadinamą „stebėjimo ruletė“, ir du lošimus kortomis – pokerį ir „Two Aces“. E. Engelmann nesikreipė
         į Austrijos institucijas dėl koncesijos organizuoti azartinius lošimus, taip pat neturėjo ir kitų valstybių narių kompetentingų
         institucijų išduoto teisės aktuose numatyto leidimo.
      
      23.      2007 m. kovo 5 d. sprendimu Bezirksgericht Linz pripažino E. Engelmann kaltu dėl neteisėto azartinių lošimų organizavimo Austrijos teritorijoje siekiant turtinės naudos.
         Sprendime jis pripažintas kaltu dėl Baudžiamojo kodekso 168 straipsnio 1 dalyje numatyto baudžiamojo nusižengimo, susijusio
         su azartinių lošimų organizavimu, ir nubaustas 2 000 eurų bauda.
      
      24.      E. Engelmann pateikė apeliacinį skundą dėl šio sprendimo Landesgericht Linz. Suabejojęs, ar Austrijos nuostatos dėl azartinių lošimų suderinamos su Bendrijos laisve teikti paslaugas ir įsisteigimo
         laisve, nacionalinis teismas, remdamasis EB 234 straipsniu, pateikė Teisingumo Teismui tris prejudicinius klausimus.
      
      25.      Šios abejonės pirmiausia grindžiamos tuo, kad, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo žiniomis, taikytinos
         Azartinių lošimų įstatymo nuostatos buvo priimtos neatlikus su patologiniu lošimu susijusių pavojų ir teisinių bei faktinių
         prevencijos galimybių tyrimo, o tai prieštarauja 2003 m. lapkričio 13 d. Sprendimui Lindman (C‑42/02, Rink. p. I‑13519, 25 ir 26 punktai).
      
      26.      Antra, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiam teismui kelia abejonių Austrijos politikos pagal koncesijas leidžiamų
         azartinių lošimų srityje nuoseklumas ir sistemiškumas. Jis mano, kad azartinių lošimų ir lažybų veikla gali būti ribojama
         nuosekliai ir sistemiškai, tik jei teisės aktų leidėjas ištiria visas azartinių lošimų rūšis ir sektorius, ir tuomet imasi
         priemonių atsižvelgdamas į kiekvieno konkretaus lošimo galimą grėsmę ar sukeliamą priklausomybę. Prašymą priimti prejudicinį
         sprendimą pateikusio teismo nuomone, Austrijoje taip nėra. Iš tiesų Austrijos azartinių lošimų monopolis leidžia masiškai
         organizuoti šio sektoriaus reklamą, visų pirma lažybų dėl futbolo rungtynių rezultatų, vadinamų TOTO, ir statymo lošime „Lotto
         Jackpot“ reklamą. Taigi šia prasme, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo teigimu, Austrijoje leidžiamas
         aktyvus skatinimas dalyvauti azartiniuose lošimuose ir lažybose.
      
      27.      Trečia, Landesgericht Linz abejoja dėl to, ar tinkamumo, būtinumo ir proporcingumo reikalavimus atitinka koncesijų suteikimas tik akcinėms bendrovėms,
         kurių buveinė yra nacionalinėje teritorijoje, ir dėl to, ar toks apribojimas pateisinamas, atsižvelgiant į kovos su ekonominiais
         nusikaltimais, pinigų plovimu ir patologiniu lošimu tikslus.
      
      28.      Galiausiai Landesgericht nurodo Azartinių lošimų įstatymo 24 a straipsnį, kuriuo aiškiai siekiama užkirsti kelią, kad biudžeto pajamoms iš lošimo
         namų nebūtų padaryta neigiama įtaka. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas abejoja, ar tai neprieštarauja
         Teisingumo Teismo praktikai, pagal kurią pagrindinių laisvių apribojimu azartinių lošimų srityje turi būti siekiama realiai
         sumažinti galimybes lošti, o ne sukurti naują finansavimo šaltinį.
      
      29.      Taigi, kaip teigia prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, darant prielaidą, jog pagal Bendrijos teisę leidžiama
         suteikti E. Engelmann leidimą verstis lošimo namų veikla neįkuriant ir neįsigyjant tuo tikslu Austrijoje buveinę turinčios
         akcinės bendrovės, jis iš principo galėtų dalyvauti konkurse dėl koncesijos suteikimo. Jeigu ji jam būtų suteikta, neliktų
         Baudžiamojo kodekso 168 straipsnyje numatyto neteisėto azartinio lošimo sudėties.
      
      30.      Šiomis aplinkybėmis Landesgericht Linz nusprendė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir kreiptis į Teisingumo Teismą dėl tokių prejudicinių klausimų:
      
      „1.      Ar (EB) 43 straipsnį reikia aiškinti taip, kad juo draudžiama valstybės narės teisės akto nuostata, kuria azartinių lošimų
         veikla lošimo namuose leidžiama verstis tik bendrovėms, kurios yra akcinės bendrovės ir kurių buveinė yra šios valstybės narės
         teritorijoje, taigi kurioje numatytas reikalavimas įsteigti ar įsigyti tokią bendrovę šioje valstybėje narėje?
      
      2.      Ar (EB) 43 ir EB 49 straipsnius reikia aiškinti taip, kad jais draudžiamas bet koks nacionalinis tam tikrų azartinių lošimų,
         pavyzdžiui, lošimo namuose, monopolis, jei šioje valstybėje narėje nėra nuoseklios ir sisteminės azartinių lošimų ribojimo
         politikos, nes nacionalinės koncesijos turėtojai skatina azartinius lošimus, pavyzdžiui, nacionalines sporto lažybas ir loterijas,
         bei juos reklamuoja (televizijoje, laikraščiuose, žurnaluose), o vienoje iš reklamų netgi skelbiama, kad prieš pat loto tiražą
         už loto bilietą bus pasiūlyta grynųjų pinigų suma (TOI TOI TOI – Glaub' ans Glück“) („Sėkmės – Tikėk sėkme“)?
      
      3.      Ar (EB) 43 ir EB 49 straipsnius reikia aiškinti taip, kad jais draudžiama nacionalinės teisės nuostata, pagal kurią visos
         lošimus reglamentuojančiuose nacionalinės teisės aktuose numatytos koncesijos lošimų veiklai ir lošimo namams yra suteikiamos
         penkiolikai metų pagal tvarką, kuria vadovaujantis koncesijų konkurse draudžiama dalyvauti asmenims iš Bendrijos (kurie nėra
         šios valstybės narės subjektai)?“
      
      31.      Rašytines pastabas Teisingumo Teismui pateikė E. Engelmann, Europos Bendrijų Komisija, Austrijos, Belgijos, Graikijos, Ispanijos
         ir Portugalijos vyriausybės. Per posėdį, kuris įvyko 2010 m. sausio 14 d., žodines pastabas pateikė E. Engelmann, Komisijos,
         Austrijos, Belgijos, Graikijos, Ispanijos ir Portugalijos vyriausybių atstovai.
      
      IV – Teisinis vertinimas
      A –    Įvadinis klausimas: dėl prejudicinių klausimų priimtinumo ir Teisingumo Teismo sprendimo galimo poveikio E. Engelmann padėčiai
      32.      Šioje byloje kyla įvadinis klausimas dėl Teisingumo Teismui pateiktų klausimų priimtinumo, nes atsakymas, kurį Teisingumo
         Teismas turės pateikti, gali neturėti jokio poveikio E. Engelmann teisinei padėčiai, kuri yra pagrindinės bylos dalykas.
      
      33.      Dėl pirmojo prejudicinio klausimo pažymėtina, kad net darant prielaidą, jog Teisingumo Teismas nuspręs, kad reikalavimas turėti
         buveinę Austrijoje neatitinka EB sutarties, tiesa ta, kad E. Engelmann yra fizinis asmuo. Taigi Teisingumo Teismo atsakymas
         jam būtų reikšmingas tik tuo atveju, jeigu jis būtų galėjęs įsteigti bendrovę pagal Austrijos teisės aktus (minimalus kapitalas
         ir t. t.). Antrasis prejudicinis klausimas, susijęs su azartinių lošimų reklamine veikla, taip pat nėra tiesiogiai susijęs
         su E. Engelmann situacija ir pagrindinės bylos aplinkybėmis. Vis dėlto abiem atvejais teismo praktikoje raginama pasitikėti
         prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiu teismu, kuris turi įvertinti tiek prejudicinio sprendimo reikalingumą savo
         sprendimui priimti, tiek Teisingumo Teismui pateikiamų klausimų svarbą(6).
      
      34.      Dėl trečiojo prejudicinio klausimo, kiek jis susijęs su koncesijų galiojimo trukme, svarbos aiškiai kyla mažiau abejonių ir
         jis tiesiogiai susijęs su pagrindinės bylos aplinkybėmis. Tai aišku iš 2007 m. kovo 6 d. Sprendimo Placanica ir kt.(7) 63 punkto, kuriame Teisingumo teismas nusprendė, kad „nesant licencijų suteikimo procedūros, atviros ūkio subjektams, kuriems
         neteisėtai buvo atimta galimybė gauti licenciją per paskutinį konkursą, licencijos neturėjimas negali būti tokiems ūkio subjektams
         taikomų sankcijų pagrindas“(8).
      
      35.      Jei Teisingumo Teismas nuspręstų, kad penkiolikos metų trukmė neatitinka Sutarties, Sprendimas Placanica ir kt. būtų taikomas netiesiogiai.
      
      36.      Dėl šios teismo praktikos reikia atsakyti į klausimą, kurio neiškėlė prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas,
         tačiau kuris buvo pateiktas Teisingumo Teismui ir gali turėti įtakos pagrindinei bylai išspręsti: tai – preziumuojamo neskaidrumo
         pratęsiant koncesijas verstis kazino veikla klausimas.
      
      B –    Dėl pirmojo prejudicinio klausimo
      37.      Pirmuoju prejudiciniu klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės nori sužinoti, ar EB 43 straipsniu
         draudžiama valstybės narės teisės akto nuostata, kuria azartinių lošimų veikla lošimo namuose leidžiama verstis tik bendrovėms,
         kurios įsteigtos kaip akcinės bendrovės ir kurių buveinė yra šios valstybės narės teritorijoje, taigi kurioje numatytas reikalavimas
         įsteigti ar įsigyti tokią bendrovę šioje valstybėje narėje.
      
      1.      Pagrindiniai šalių argumentai
      38.      Tiek E. Engelmann, tiek Komisija mano, kad į šį klausimą reikia atsakyti teigiamai. Tačiau Komisija patikslina, kad privalomasis
         bendrojo intereso pagrindas, kaip antai kreditorių apsauga, vis dėlto gali pateisinti reikalavimą turėti kapitalo bendrovę.
      
      39.      Austrijos, Belgijos, Graikijos ir Ispanijos vyriausybės teigia, kad net darant prielaidą, jog Austrijos teisės aktuose nustatytas
         įsisteigimo laivės apribojimas, jis gali būti pateisinamas bendrojo intereso pagrindu ir būti proporcingas.
      
      40.      Austrijos vyriausybė visų pirma nurodo, kad nacionalinės teisės aktuose nustatyti reikalavimai, susiję su koncesiją turinčios
         bendrovės buveine ir jos teisine forma, yra būtini siekiant užtikrinti veiksmingą koncesininko veiklos kontrolę. Be to, Austrijos
         vyriausybė pabrėžia, kad pagal jos teisės aktus nėra reikalaujama, kad bendrovė turėtų buveinę Austrijos teritorijoje prašymo
         pateikimo arba jo nagrinėjimo momentu.
      
      41.      Portugalijos vyriausybė mano, kad nutartyje dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą nėra pakankamai informacijos, kad būtų
         galima atsakyti į pirmąjį prejudicinį klausimą, todėl jis yra nepriimtinas.
      
      2.      Vertinimas
      a)      Įvadinė pastaba dėl rėmimosi įsisteigimo laisve
      42.      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiam teismui kyla abejonių, ar Azartinių lošimų įstatymo 21 straipsnis, kuriame
         nustatyta, kad kazino koncesininkai turi būti akcinės bendrovės, turinčios stebėtojų tarybą ir buveinę Austrijoje, suderinamas
         su įsisteigimo laisve (EB 43 straipsnis).
      
      43.      Pirmą kartą perskaičius šį klausimą galima pamanyti, kad šiuo atveju nagrinėjama laisvė teikti paslaugas (EB 49 straipsnis)
         atsižvelgiant į tai, kad bendrovės, kurioms gali būti neleista gauti šios rūšies koncesijų, yra bendrovės, kurios neturi buveinės
         paslaugų paskirties valstybėje. Atlikus išsamesnį bylos aplinkybių tyrimą Teismo praktikos atžvilgiu, vis dėlto galima daryti
         išvadą, kad Landesgericht Linz pozicija yra teisinga.
      
      44.      Teismų praktikoje šių dviejų laisvių taikymo sritys buvo aiškiai atribotos, o esminis yra klausimas, ar ūkio subjektas teikia
         savo paslaugas „nuolat ir nepertraukiamai“ iš verslo vietos paskirties valstybėje narėje, ar iš verslo vietos kitoje valstybėje
         narėje. Pirmuoju atveju ūkio subjektui taikoma įsisteigimo laisvė, antruoju atveju – jis yra kitos valstybės paslaugų teikėjas,
         kuriam taikoma laisvė teikti paslaugas(9).
      
      45.      Atsižvelgiant į EB 43 straipsnį, ši „verslo vietos“ sąvoka aiškinama plačiai ir apima ne tik ūkio subjekto pagrindinę veiklos
         vietą fizine prasme, bet ir galimas antrines vietas. Kaip Teisingumo Teismas aiškiai nurodė minėtame sprendime Gebhard, „asmuo gali būti įsisteigęs, kaip apibrėžta Sutartyje, daugiau nei vienoje valstybėje narėje: įmonių atveju įsteigdamas
         atstovybes, padalinius arba antrines bendroves ir, kaip Teisingumo Teismas yra nusprendęs laisvųjų profesijų atstovų atveju,
         įsteigdamas antrąją profesinės veiklos buveinę“ (24 punktas)(10).
      
      46.      Taigi EB 43 straipsnio esmė yra „konkrečios ekonominės veiklos vykdymas, įsisteigus kitoje valstybėje narėje neribotam laikui“(11).
      
      47.      Nagrinėjamu atveju Austrijos azartinių lošimų įstatymu trukdoma kitose valstybėse narėse įsteigtoms bendrovės įsisteigti Austrijoje,
         draudžiant joms atidaryti nuolatinę buveinę, skirtą verstis kazino veikla galimos koncesijos laiką. Kaip nurodė Komisija savo
         įstojimo į bylą paaiškinime, atsižvelgiant į tai, kad prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo klausimas susijęs
         tik su kazino „fizine prasme“, būtinai turinčiais verslo vietą Austrijoje, klausimui taikomas EB 43 straipsnis. Kalbant apie
         kitų nei Austrija valstybių bendroves, yra nagrinėjama teisė įsisteigti Austrijoje įsteigiant antrąją verslo vietą.
      
      48.      Kitų valstybių narių ūkio subjektams nustatytas reikalavimas pirmiausia įsisteigti valstybėje, kurioje jie nori teikti paslaugas,
         akivaizdžiai yra „laisvės teikti paslaugas paneigimas“(12). Tačiau Teisingumo teismas jau pažymėjo, kad „įsisteigimo teisės skyriaus nuostatos yra pagrindinės, palyginti su paslaugų
         skyriaus nuostatomis“(13).
      
      49.      Pirmasis Landesgericht Linz klausimas susijęs su dviem sąlygomis, kurios Azartinių lošimų įstatymo 21 straipsnyje nustatytos bendrovėms, norinčioms pateikti
         prašymus verstis kazino veikla. Pirma, koncesijos gali būti suteiktos tik akcinei bendrovei, antra, nagrinėjama akcinė bendrovė
         turi turėti buveinę Austrijoje. Šie du reikalavimai labai skiriasi pobūdžio ir apimties požiūriu, todėl būtų geriau kiekvieną
         jų nagrinėti atskirai.
      
      b)      Reikalavimas turėti buveinę Austrijoje
      50.      Pirmiausia išnagrinėsime bendrovėms nustatytą reikalavimą įkurti jų buveinę Austrijoje.
      
      51.      Dėl šio reikalavimo lošimų sektoriuje Austrijoje kliudoma dalyvauti kitose valstybėse įsisteigusioms bendrovėms, kurios šiuo
         tikslu nori tik įsteigti nuolatinę buveinę (tai gali būti atstovybė, padalinys, dukterinė bendrovė ar kita). Užsienio bendrovė,
         norinti tapti kazino koncesininke Austrijoje, turi ten įsteigti arba įsigyti kitą bendrovę ir negali apsiriboti tik kazino
         valdymu iš kitos valstybės, kai lošimo namai būtų tik antrinė verslo vieta. Atsižvelgiant į tai ir į anksčiau nagrinėtą Teismo
         praktiką, toks reikalavimas yra EB 43 straipsnyje numatytos įsisteigimo laisvės apribojimas.
      
      52.      Be to, tai aiškus tiesioginės bendrovių, kurių buveinė yra kitoje valstybėje narėje, diskriminacijos pavyzdys.
      
      53.      Pagal nusistovėjusią Teismo praktiką EB 43 straipsnyje nustatytas bet kokių apribojimų, dėl kurių įsisteigimo laisvės įgyvendinimas
         tampa mažiau patrauklus, draudimas, o pats reikšmingiausias iš šių apribojimų yra diskriminacinės priemonės.
      
      54.      Taikant EB 48 straipsnį įsisteigimo laisvė, kuri garantuojama EB 43 straipsniu, apima bendrovių, įsteigtų vadovaujantis valstybės
         narės teisės aktais ir Bendrijoje turinčių savo pagrindines buveines, centrinę administraciją ar pagrindinę verslo vietą,
         teisę vykdyti savo veiklą atitinkamoje valstybėje narėje per dukterinę bendrovę ar atstovybę. Taigi pagal jų buveinę minėta
         prasme jos priskiriamos konkrečios valstybės teisinei sistemai, kaip ir fiziniai asmenys – pagal pilietybę. Todėl pripažinus,
         kad įsisteigimo valstybė narė gali laisvai taikyti skirtingą vertinimą vien dėl to, kad bendrovės buveinė yra kitoje valstybėje
         narėje, EB 43 straipsnis taptų beprasmis(14).
      
      55.      Šiuo atžvilgiu iš nusistovėjusios Teismo praktikos taip pat matyti, kad vienodo vertinimo normomis draudžiama ne tik atvira
         diskriminacija dėl priklausymo vienai ar kitai valstybei arba buveinės vietos, kalbant apie bendroves, bet ir kitos paslėptos
         diskriminacijos formos, kuriomis, pritaikius kitus atskyrimo kriterijus, pasiekiamas toks pats rezultatas(15).
      
      56.      Nagrinėjamu atveju Austrijos teisės aktais dėl azartinių lošimų nustatoma tiesioginė diskriminacija, nes draudžiama kitoje
         valstybėje narėje buveinę turinčioms bendrovėms tapti koncesininkėmis ir verstis kazino veikla.
      
      57.      „Tiesioginės diskriminacijos“ nustatymas, be abejo, nėra bereikšmis: paprastai diskriminacinės priemonės gali būti pateisinamos
         tik viena iš EB 45 ir 46 straipsniuose aiškiai numatytų išimčių, o nediskriminaciniai apribojimai ir apribojimai, susiję su
         netiesiogine diskriminacija, taip pat gali būti pateisinti „privalomaisiais bendrojo intereso pagrindais“, kurių sąvoka yra
         akivaizdžiai platesnė(16).
      
      58.      Iš EB 45 ir 46 straipsnyje numatytų išimčių nagrinėjamu atveju gali būti pasiremta tik viešosios tvarkos, visuomenės saugumo
         arba visuomenės sveikatos apsaugos pagrindais.
      
      59.      Kaip ir visų taisyklių, kuriomis nustatomos išimtys, atveju Teisingumo Teismas EB 46 straipsnį visada aiškina griežtai. Iš
         tiesų šiuo pateisinimu galima pasiremti tik esant realiam ir pakankamai reikšmingam pavojui pagrindiniam visuomenės interesui(17).
      
      60.      Tačiau, atvirkščiai nei teigia Austrijos vyriausybė, negalima tvirtinti, kad toks pavojus kyla dėl to, kad jei ginčijamos
         nuostatos nebūtų, Austrijos institucijos neturėtų galimybės veiksmingai kontroliuoti lošimo įmonės, kurios pagrindinė buveinė
         yra kitoje valstybėje narėje, vykdomos veiklos. Iš tiesų gali būti kontroliuojama kiekviena valstybėje narėje įsteigta įmonė,
         be to, jai gali būti taikomos sankcijos, nepaisant jos vadovų gyvenamosios vietos. Faktiškas galimos piniginės sankcijos sumokėjimas
         taip pat gali būti užtikrintas pateikus garantiją(18).
      
      61.      Austrijos vyriausybė taip pat remiasi Teisingumo Teismo praktika, pagal kurią azartinių lošimų srityje paliekama valstybėms
         narėms „diskrecija, kurios pakaktų nustatyti vartotojų ir socialinės santvarkos apsaugos reikalavimus“, laikantis savo vertybių(19). Ši reali diskrecija vis dėlto turi ribas. Pirmoji jų kaip tik susijusi su bet kokios diskriminuojančios priemonės draudimu.
         Todėl Austrijos vyriausybės nurodytas argumentas šiuo atveju nėra tinkamas.
      
      62.      Galiausiai Austrijos vyriausybė teigia, kad Azartinių lošimų įstatymo 21 straipsnyje nereikalaujama, kad bendrovė, norinti
         tapti koncesininke, turėtų savo buveinę valstybės teritorijoje tuo metu, kai yra svarstomas jos prašymas, ir kad nagrinėjamas
         reikalavimas taikomas tik atrinktam asmeniui koncesijos galiojimo laikotarpiu. Taigi, Austrijos vyriausybės nuomone, tai proporcinga
         priemonė. Vis dėlto šis argumentas nepagrįstas. Pirmiausia dėl to, kad šiais teisės aktais kitose valstybėse narėse įsisteigusios
         bendrovės gali būti atgrasomos dalyvauti konkurse dėl įsisteigimo ir įsikūrimo Austrijoje išlaidų, kurias jos turėtų patirti,
         jei būtų atrinktos. Be to, ir bet kuriuo atveju dėl to, kad užsienio bendrovių diskriminacija yra visiškai reali nuo tada,
         kai koncesija yra suteikiama, o diskriminacinės priemonės galimas „proporcingumas“ nieko nekeičia.
      
      c)      Reikalavimas dėl akcinės bendrovės
      63.      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas taip pat Teisingumo Teismo klausia, ar kazino koncesininkui keliamas
         teisinės formos reikalavimas – būti akcine bendrove – atitinka EB 43 straipsnį.
      
      64.      Šia sąlyga trukdoma Bendrijos (Austrijos ar kitiems) ūkio subjektams, kurie yra fiziniai asmenys, šiuo tikslu Austrijoje steigti
         antrinę įmonę. Todėl tai – įsisteigimo laisvės apribojimas(20).
      
      65.      Vis dėlto konkrečios teisinės formos reikalavimas, kitaip nei sąlyga dėl priklausymo vienai ar kitai valstybei, kuri buvo
         išnagrinėta, nėra diskriminuojantis, nes jis taikomas vienodai Austrijos ir kitų valstybių subjektams. Todėl, nors tai įsisteigimo
         laisvės apribojimas, jis gali būti pateisinamas bendrojo intereso tikslais.
      
      66.      Konkrečiau kalbant, tokie apribojimai gali būti pateisinami privalomaisiais bendrojo intereso pagrindais, kai jie yra tinkami
         siekiant užtikrinti siekiamo tikslo įgyvendinimą ir neviršija to, kas būtina šiam tikslui pasiekti. Bet kuriuo atveju, kaip
         jau buvo minėta, jie turi būti taikomi nediskriminuojant(21).
      
      67.      Tarp „privalomųjų bendrojo intereso pagrindų“, kuriuos Teisingumo Teismas pripažino galinčiais pateisinti šiuos apribojimus,
         yra vartotojų apsauga, su lošimu susijusio sukčiavimo ir piliečių skatinimo pernelyg išlaidauti prevencija. Šiuo atžvilgiu
         Austrijos vyriausybė remiasi valstybės „tikslu veiksmingai kontroliuoti“ tokį jautrų sektorių, koks yra susijęs su azartiniais
         lošimais. Ji turės prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiame teisme įrodyti, kad reikalavimas, pagal kurį kazino
         koncesininkas turi būti akcinė bendrovė, yra tinkama priemonė šiam tikslui pasiekti ir kad tai yra proporcingas sprendimas,
         bei kad nagrinėjamas tikslas negali būti pasiektas, jei koncesininkas yra kitos teisinės formos.
      
      68.      Apsiribosiu nurodydamas, kad šiuo klausimu pritariu Komisijos nuomonei, jog „minimalaus kapitalo suformavimas, kurio akcinių
         bendrovių atveju reikalaujama (Bendrijos) teisės aktuose, susijusiuose su bendrovėmis, gali, pavyzdžiui, padėti siekti socialinės
         apsaugos tikslo, nes tai yra tam tikras patikimumo reikalavimas, kuriuo tam tikra prasme užtikrinama kreditorių apsauga vykdant
         komercinius sandorius“. Tačiau prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi įvertinti, ar šis pagrindinėje
         byloje nagrinėjamame Austrijos įstatyme nustatytas įsisteigimo laisvės apribojimas atitinka minėtas sąlygas.
      
      C –    Dėl antrojo prejudicinio klausimo
      69.      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas nori sužinoti, ar EB 43 ir 49 straipsniais draudžiamas bet koks nacionalinis
         tam tikrų azartinių lošimų, pavyzdžiui, lošimo namuose, monopolis, jei šioje valstybėje narėje nėra nuoseklios ir sisteminės
         azartinių lošimų ribojimo politikos. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas mano, kad šį nuoseklumo nebuvimą
         lemia tai, kad „nacionalinės koncesijos turėtojai skatina azartinius lošimus, pavyzdžiui, nacionalines sporto lažybas ir loterijas,
         bei juos reklamuoja televizijoje, laikraščiuose, žurnaluose“.
      
      1.      Pagrindiniai šalių argumentai
      70.      E. Engelmann teigia, kad Austrijos azartinių lošimų politika yra nenuosekli, ir kaip įrodymą pateikia faktą, kad monopolininkų
         siūlomų lošimų ir jų išlaidų reklamai pastaraisiais metais nuolat daugėjo. Austrijos vyriausybės nuomone, priešingai, šis
         augimas atitiko „kontroliuojamos ekspansijos“ siekį, kad būtų pasiūlyta patikima ir patraukli alternatyva draudžiamai veiklai.
         Austrijos vyriausybė taip pat nurodo, kad vienintelė netinkama reklaminė kampanija (kuria, panašu, remiasi prašymą priimti
         prejudicinį sprendimą pateikęs teismas) negali paneigti koncesijų sistemos nuoseklumo.
      
      71.      Belgijos, Graikijos ir Portugalijos vyriausybės, remdamosi Sprendimu Placanica ir kt., pažymi, kad vien tai, jog egzistuoja tam tikros rūšies azartinių lošimų paslaugų reklama, nereiškia, kad šios srities nacionalinė
         politika yra nenuosekli EB 43 ir 49 straipsnių prasme.
      
      72.      Komisija taip pat pažymi, kad siekiant įvertinti esamos lošimų politikos nuoseklumą ir sistemiškumą, reikia, be kita ko, atsižvelgti
         į monopolininkų strategiją produktų ir reklamos srityje, taip pat į esamas kontrolės priemones.
      
      2.      Vertinimas
      73.      Klausimas, kurį pateikė prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, grindžiamas azartinių lošimų politikos valstybėje
         narėje bendru nuoseklumo vertinimu. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas leidžia manyti, kad valstybės monopolis
         kazino yra nesuderinamas su Sutartimi dėl to, kad kitų taip pat monopolizuotų lošimų (pavyzdžiui, loterijos) koncesijos turėtojai
         reklamuoja savo produktus.
      
      74.      Atsakymui reikia dvipakopio nagrinėjimo.
      
      75.      Pirmiausia reikia išnagrinėti, kiek galima reklamuoti lošimus, kuriems taikomas monopolis, kad nebūtų pakenkta lošimų politikos
         nuoseklumui. Tai – reklamos klausimas.
      
      76.      Antra, reikia kelti klausimą, ar galimas nenuoseklumas, kylantis iš loterijų koncesininkų vykdomos reklaminės veiklos, gali
         paneigti sprendimo taikyti monopolį kitiems lošimams, kaip antai vykdomiems kazino, nuoseklumą, taigi ir suderinamumą su Sutartimi.
         Tai – sektoriaus įvertinimo klausimas.
      
      a)      Reklamos klausimas
      77.      Pirmiausia reikia pažiūrėti, ar reklama ir monopolis gali koegzistuoti nepažeidžiant Sutarčių.
      
      78.      Tokios ribojančios priemonės, kaip antai lošimų monopolis, nuoseklumo ir proporcingumo nagrinėjimas, be abejo, yra platus
         klausimas ir pirmiausia reikia nustatyti tikslus, kurių siekiama ribojančiais teisės aktais.
      
      79.      Nagrinėjamu atveju žinome tik šių tikslų prielaidas. Azartinių lošimų įstatymo parengiamieji dokumentai rodo, kad teisės aktų
         leidėjas siekė dvejopo tikslo nukreipti lošimus teisėtumo link ir taip užkirsti kelią, kad žaidėjai būtų raginami išbandyti
         neteisėtus azartinius lošimus, ir kartu prižiūrėti lošimų veiklą bei apsaugoti žaidėjus.
      
      80.      Iš parengiamųjų dokumentų aišku, kad teisės aktų leidėjas siekė ne tik šio dvejopo, bet ir mokestinio tikslo. E. Engelmann
         teigia, kad šios srities Austrijos politikai trūksta nuoseklumo, nes iš esmės monopoliu siekiama šio mokestinio tikslo, t. y.
         kad valstybė gautų pajamų. Kadangi prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas vis dėlto aiškiai šio klausimo nekelia,
         tik nurodysiu, kad pagal teismų praktiką šios rūšies tikslas „turi būti ne realus įgyvendinamos ribojančios politikos pateisinimas,
         bet tik papildoma teigiama pasekmė“(22). Nacionalinis teismas turės nustatyti, kokia yra Azartinių lošimų įstatymo 14 ir 21 straipsnių, kuriuose pirmenybė gauti
         koncesiją suteikiama asmenims, pasiūliusiems geriausias biudžeto pajamų perspektyvas, reikšmė. Jei paaiškėtų, kad šis mokestinis
         tikslas yra pagrindinis, monopolinė sistema, nepaisant to, ar yra reklama, prieštarautų Bendrijos teisei.
      
      81.      Taigi pradėkime nuo „nukreipimo“ tikslo, kuris pirmiausia nurodytas Austrijos įstatymo parengiamuosiuose dokumentuose. Tai
         susiję su kova su sukčiavimu ir nusikalstamumu sektoriuje, nukreipiant lošimų paklausą valstybės kontroliuojamos ir prižiūrimos
         pasiūlos link.
      
      82.      Teisingumo Teismas jau nusprendė dėl atitikties tarp šio lošimų paklausos „nukreipimo“ tikslo ir tam tikros reklaminės veiklos.
         Minėtame Sprendime Placanica ir kt. Teismas pripažino, kad „kontroliuojama ekspansinė politika azartinių lošimų sektoriuje iš tiesų gali būti suderinama su tikslu
         draudžiamą nelegalią lošimų ir lažybų veiklą vykdančius žaidėjus paskatinti dalyvauti leidžiamoje ir reglamentuojamoje veikloje.
         <...> norint pasiekti šį tikslą leidimą vykdyti veiklą turintys ūkio subjektai turi būti patikima, tačiau kartu ir patraukli
         alternatyva draudžiamai veiklai, o tai savaime gali reikšti plačią lošimų gamos pasiūlą, reikšmingą reklamą ir naujų platinimo
         būdų naudojimą“ (55 punktas).
      
      83.      Taigi principas jau buvo nustatytas teismų praktikoje(23). Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turės nustatyti, ar nacionalinės koncesijos turėtojų siūloma lošimų
         pasiūla ir jų pasitelkiama reklama yra tinkamos apimties, kad taptų „patrauklia“ draudžiamų lošimų alternatyva ir perdaug
         neskatintų azartinių lošimų paklausos, nes tai prieštarautų individualaus žaidėjo apsaugos tikslui, kuris taip pat nurodytas
         parengiamuosiuose dokumentuose. Galiausiai reklama ir lošimų plėtra turi būti proporcingos.
      
      84.      Šiuo klausimu pritariu Komisijos nuomonei, išsakytai rašytiniuose paaiškinimuose, kuriuose nurodoma, kad, „kalbant apie reklamą,
         nacionalinis teismas taip pat turi patikrinti, ar faktinio monopolininko atitinkama strategija siekiama tik informuoti galimus
         klientus apie produktų buvimą ir ar ji padeda užtikrinti nuolatinę galimybę lošti azartinius lošimus, ar vis dėlto šios strateginės
         priemonės ragina ir skatina aktyviai dalyvauti tokiuose lošimuose“.
      
      85.      Vis dėlto Austrijos vyriausybė savo atsiliepime tinkamai nurodė, kad „individualus reklamos, net jeigu ji buvo perteklinė,
         atvejis negali paneigti nacionalinės apsaugos sistemos teisėtumo“. Iš tiesų manau, kad prašymą priimti prejudicinį sprendimą
         pateikęs teismas turės išnagrinėti ginčijamo apribojimo nuoseklumą koncesininkų reklamos strategijos atžvilgiu, tačiau taip
         pat atsižvelgdamas į valstybės vykdomos šios komercinės veiklos kontrolės veiksmingumą.
      
      b)      Sektoriaus įvertinimo klausimas
      86.      Bet kuriuo atveju ši galima nuoseklumo stoka, mano nuomone, turėtų įtakos tik monopoliui, kurio atžvilgiu būtų plėtojama neproporcinga
         ir netinkama reklaminė veikla.
      
      87.      Nors, kaip pabrėžiama nusistovėjusioje teismų praktikoje, „valstybės narės gali nekliudomos nustatyti savo politikos azartinių
         lošimų srityje tikslus ir, jei reikia, tiksliai apibrėžti siektiną apsaugos lygį“(24), laisvių apribojimų, kuriuos jos nustato, atitiktį reikia vertinti individualiai, kiekvieną lošimą vertinant atskirai.
      
      88.      Sprendime Placanica ir kt. Teisingumo Teismas aiškiai nurodė, kad atliekant nuoseklumo ir proporcingumo testą reikia atskirai nagrinėti „kiekvieną
         nacionalinės teisės aktais nustatytą apribojimą“(25). Todėl dviejų skirtingų azartinių lošimų, kaip antai loterijos ir kazino vykstantys lošimai, monopolis negali būti nagrinėjamas
         bendrai.
      
      89.      Be to, kiekvienas lošimas skiriasi nuo kitų. Vienas azartinių lošimų sektorius gali būti palankesnis sukčiavimo arba nusikalstamos
         veiklos plėtrai, kitas gali būti pavojingesnis priklausomybės požiūriu. Todėl šie skirtingi sektoriai negali būti vertinami
         vienodai ir valstybė narė turi pateisinti savo sprendimą.
      
      90.      Dėl šios priežasties valstybė narė gali skirtingai reglamentuoti du lošimų monopolius, kaip ir gali uždrausti vienų alkoholinių
         gėrimų televizijos reklamą, o kitų – nedrausti(26).
      
      91.      Šis sektoriaus įvertinimas nesuderinamas su argumentu, kuriuo per posėdį rėmėsi Austrijos vyriausybė, kad platesnė tokių mažiau
         pavojingų lošimų, kaip antai loterijos, reklama padeda pasiekti tikslą nukreipti žaidėjus į šiuos lošimus ir atitraukti juos
         nuo tokių labiau priklausomybę sukeliančių lošimų, kaip antai kazino vykstantys lošimai.
      
      D –    Dėl trečiojo prejudicinio klausimo
      1.      Pagrindiniai šalių argumentai
      92.      Kalbėdamas apie trečiąjį prejudicinį klausimą E. Engelmann teigia, kad tiek koncesijos suteikimas penkiolikos metų laikotarpiui,
         tiek tai, kad konkurse negali dalyvauti asmenys, kurie nėra valstybės narės subjektai, prieštarauja EB 43 ir 49 straipsniams.
         Dėl koncesijų trukmės E. Engelmann nurodo iš esmės mokestinį tikslą, kurio siekiama Austrijos teisės aktais, konkrečiai kalbant,
         Azartinių lošimų įstatymo 14 straipsnio 5 dalimi ir 21 straipsnio 4 ir 5 dalimis, kuriose numatyta: jei prašymus dėl koncesijos
         vienu metu pateikia keli asmenys, koncesija suteikiama tam, kuris pasiūlo geriausias biudžeto pajamų perspektyvas.
      
      93.      Belgijos ir Austrijos vyriausybės bei Komisija siūlo nevienareikšmišką atsakymą į trečiąjį prejudicinį klausimą, kuriuo būtų
         skirtingai išspręstas, pirma, galimo draudimo dalyvauti konkurse užsieniečiams klausimas, antra, koncesijos trukmės klausimas.
      
      94.      Pirmiausia, kalbant apie draudimą dalyvauti asmenims, kurie nėra valstybės narės subjektai, ir Komisija, ir Belgijos vyriausybė
         teigia, kad tokia diskriminuojanti nuostata prieštarauja EB 43 ir 49 straipsniams. Austrijos vyriausybė teigia, kad Austrijos
         teisės aktais nedraudžiama dalyvauti procedūroje dėl koncesijos suteikimo asmenims, kurių buveinė yra kitoje valstybėje narėje,
         nes reikalavimai dėl konkurso dalyvio teisinės formos ir buveinės neturi būti įvykdyti prašymų koncesijai gauti pateikimo
         momentu. Portugalijos vyriausybė teigia, kad pagal Teisingumo Teismo praktiką, nors Sutartis draudžia diskriminaciją, joje
         nenustatyta pareiga užsienio paslaugų teikėjus vertinti palankiau nei valstybės narės, kurioje paslaugos yra teikiamos, subjektus.
      
      95.      Dėl koncesijų trukmės ir Komisija, ir Austrijos vyriausybė mano, kad trukmės apribojimas penkiolika metų yra protingas ir
         proporcingas, atsižvelgiant į lėšų, kurias turi investuoti koncesininkai, dydį. Taigi, jų nuomone, tokia nuostata gali būti
         EB 43 ir 49 straipsnių požiūriu pateisinamas apribojimas.
      
      2.      Vertinimas
      96.      Trečiuoju ir paskutiniu prejudiciniu klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas Teisingumo Teismo klausia,
         ar nacionalinės teisės nuostata, pagal kurią visos koncesijos lošimų veiklai ir lošimo namams yra suteikiamos penkiolikai
         metų ir kuria vadovaujantis koncesijų konkurse draudžia dalyvauti asmenims iš Bendrijos, kurie nėra šios valstybės narės subjektai,
         atitinka Sutartį.
      
      97.      Mano manymu, pirmiausia visiškai nedraudžiama nustatyti, kad koncesijų lošimų srityje trukmė yra penkiolika metų. Apriboti
         koncesijų trukmę yra būtina siekiant užtikrinti vidutinės trukmės laikotarpiu tam tikrą konkurenciją. Kartu penkiolikos metų
         laikotarpis neatrodo pernelyg ilgas atsižvelgiant į investicijų, kurių apskritai reikia šios rūšies veiklai, dydį. Dėl pernelyg
         trumpo laikotarpio koncesininkai būtų priversti vykdyti agresyvią verslo politiką, nesuderinamą su viešojo intereso tikslais.
         Taigi tai nediskriminuojantis, nuoseklus ir proporcingas apribojimas.
      
      98.      Kalbėdamas apie šį klausimą E. Engelmann taip pat tvirtino, kad azartinių lošimų koncesijos Austrijoje „suteikiamos per CASAG
         ir ÖLG uždarus posėdžius“, ir teigė, kad Austrijos institucijos pratęsė šių koncesijų terminą prieš jam pasibaigiant tam,
         kad išvengtų konkurso procedūros, taigi ir galimybės kitiems ūkio subjektams gauti koncesiją.
      
      99.      Austrijos vyriausybė, apie tai paklausta per posėdį, to neneigė ir patvirtino, kad koncesijų kazino veiklai trukmė buvo pratęsta
         iki 22 metų, iš anksto apie tai nepaskelbus.
      
      100. Pagal nusistovėjusią Teismo praktiką pagal bendrąjį skaidrumo principą „kiekvieno galimo konkurso dalyvio labui būtina užtikrinti
         pakankamą viešumo laipsnį, dėl kurio būtų galima paslaugų koncesiją suteikti konkurencijos sąlygomis bei kontroliuoti konkurso
         procedūrų nešališkumą“(27).
      
      101. Todėl jei paaiškėtų, kad nagrinėjamų koncesijų terminas buvo pratęstas viešai nepranešus ir nepaskelbus konkurso, Austrijos
         institucijos galėtų pateisinti tokią priemonę tik remdamosi EB 45 ir 46 straipsniuose numatytomis nukrypti leidžiančiomis
         nuostatomis arba privalomuoju bendrojo intereso pagrindu, pastaruoju atveju su sąlyga, kad skaidrumo stoka yra tinkama priemonė
         įgyvendinti nagrinėjamą bendrojo intereso tikslą ir neviršija to, kas būtina jam pasiekti(28).
      
      102. Antra, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas išreiškia susirūpinimą dėl taisyklių galimos diskriminuojančios
         reikšmės suteikiant koncesijas lošimų srityje. Landesgericht Linz šiuo klausimu nurodo galimą draudimą užsieniečiams dalyvauti konkurso procedūroje (tai neigia Austrijos vyriausybė), o pirmasis
         prejudicinis klausimas susijęs su draudimu užsiimti veikla pagal koncesiją.
      
      103. Nepaisydamas šio aspekto manau, kad atsakymas, kurį reikia pateikti į šį klausimą, yra toks pats, kokį pateikiau į pirmąjį
         prejudicinį klausimą, o anksčiau nurodyti argumentai gali būti be kliūčių pritaikyti galimam EB 49 straipsnio apribojimui.
         Draudimas kitų valstybių narių subjektams dalyvauti konkurse yra laisvės teikti paslaugas apribojimas (nes norint paprasčiausiai
         dalyvauti procedūroje nereikia turėti padalinių nagrinėjamoje šalyje) ir tai diskriminuojantis apribojimas, kuris nagrinėjamu
         atveju negali būti pateisinamas.
      
      V –    Išvada
      104. Taigi siūlau į Teisingumo Teismui pateiktus klausimus atsakyti:
      
      „1.      EB 43 straipsnį reikia aiškinti taip, kad juo draudžiama valstybės narės teisės akto nuostata, pagal kurią azartinių lošimų
         veikla lošimo namuose leidžiama verstis tik bendrovėms, kurios yra akcinės bendrovės ir kurių buveinė yra šios valstybės narės
         teritorijoje.
      
      2.      Tai, kad nacionalinės koncesijos turėtojai ragina dalyvauti azartiniuose lošimuose ir juos reklamuoja, nebūtinai reiškia,
         jog nacionalinei azartinių lošimų politikai trūksta nuoseklumo teismų praktikos prasme. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą
         pateikęs teismas turi patikrinti, ar ši reklama atitinka tikslą sukurti patrauklią alternatyvą draudžiamiems lošimams, tačiau
         pernelyg neskatina azartinių lošimų paklausos. Bet kuriuo atveju galima nuoseklumo stoka turėtų įtakos tik monopoliui, kuris
         lemia šios neproporcingos ir nenuoseklios reklaminės veiklos plėtrą.
      
      3.      EB 43 ir 49 straipsniais draudžiama nacionalinės teisės nuostata, pagal kurią visos koncesijos lošimų veiklai ir lošimo namams
         yra suteikiamos pagal tvarką, kuria vadovaujantis koncesijų konkurse draudžiama dalyvauti asmenims iš Bendrijos, kurie nėra
         šios valstybės narės subjektai.
      
      EB 43 ir 49 straipsniais nedraudžiamas koncesijų trukmės apribojimas penkiolika metų.“
      1 –	Originalo kalba: prancūzų.
      
      2 –	BGB1. 620/1989.
      
      3 –	Dabar ji priklauso Österreichische Lotterien GmbH (toliau – OLG).
      
      4 –	Aptariamo įstatymo 2004 m. gruodžio 10 d. redakcija (BGB1.I, 136/2004).
      
      5 –	Dabar jos visos priklauso bendrovei Casinos Austria AG. Pirmiausia koncesija jai buvo suteikia 1991 m. gruodžio 18 d. administracine nutartimi maksimaliam penkiolikos metų laikotarpiui.
         Austrijos vyriausybė savo rašytiniame atsakyme į Teisingumo Teismui pateiktus klausimus patvirtino, kad „konkursas Teisingumo
         Teismo nurodytoms koncesijoms suteikti nebuvo paskelbtas“, ir per posėdį paaiškino, kad koncesijos terminas buvo pratęstas
         nuo 15 iki 22 metų, neskelbiant konkurso ir iš anksto apie tai nepranešus.
      
      6 –	Žr. 2001 m. kovo 13 d. Sprendimą PreussenElektra (C‑379/98, Rink. p. I‑2099, 38 punktas); 2003 m. gegužės 22 d. Sprendimą Korhonen ir kt. (C‑18/01, Rink. p. I‑5321, 19 punktas) ir 2007 m. balandžio 19 d. Sprendimą Asemfo (C‑295/05, Rink. p. I‑2999, 30 punktas).
      
      7 –	C‑338/04, C‑359/04 ir C‑360/04, Rink. p. I‑1891.
      
      8 –	Sprendime Placanica ir kt. Teisingumo Teismas pasirėmė tuo, kad suteikiant koncesijas sporto lažyboms organizuoti nebuvo skaidrumo, kai lošimo įmonė
         pateikė prašymą suteikti koncesiją. Tačiau sprendime taikoma ta pati pasekmė neturint policijos leidimo, kurio reikėjo prašymo
         nepateikusiam tarpininkui (M. Placanica). Teisingumo Teismas 67 punkte nurodė, jog „tai, kad neturėta policijos leidimo, bet
         kuriuo atveju negali būti tinkamas pagrindas pareiškiant kaltinimus tokiems asmenims, kaip antai kaltinamiesiems pagrindinėje
         byloje, kurie tokių leidimų negalėjo gauti, nes norint gauti tokį leidimą reikėjo, kad jau būtų buvusi suteikta licencija,
         kurios, pažeidžiant Bendrijos teisę, šie asmenys negalėjo gauti“. Atitinkamo subjekto neveikimas nebuvo kliūtis pripažinti
         prejudicinį klausimą, pateiktą byloje Gottwald, priimtinu (2009 m. spalio 1 d. Sprendimo C‑103/08, dar nepaskelbto Rinkinyje, 18 punktas; taip pat žr. mano išvados šioje
         byloje, pateiktos 2009 m. balandžio 30 d., 29 punktą).
      
      9 –	Žr. 1986 m. gruodžio 4 d. Sprendimą Komisija prieš Vokietiją (205/84, Rink. p. 3755, 21 punktas); 1995 m. lapkričio 30 d. Sprendimą Gebhard (C‑55/94, Rink. p. I‑4165, 22 punktas) ir 2004 m. balandžio 29 d. Sprendimą Komisija prieš Portugaliją (C‑171/02, Rink. p. I‑5645, 24 ir 25 punktai).
      
      10 –	Žr. 1984 m. liepos 12 d. Sprendimą Klopp (107/83, Rink. p. 2971, 19 punktas) ir 1996 m. birželio 6 d. Sprendimą Komisija prieš Italiją (C‑101/94, Rink. p. I‑2691, 12 punktas).
      
      11 –	1991 m. liepos 25 d. Sprendimas Factortame ir kt. (C‑221/89, Rink. p. I‑3905, 20 punktas).
      
      12 –	Šia prasme žr. minėto Sprendimo Komisija prieš Vokietiją 52 punktą; minėto Sprendimo Komisija prieš Italiją 31 punktą ir 1997 m. liepos 9 d. Sprendimą Parodi (C‑222/95, Rink. p. 3899, 31 punktas). Vis dėlto visuose šiuose sprendimuose nurodoma pareiga įsteigti nuolatinį padalinį
         tarpvalstybinėms paslaugoms teikti, kurių atveju, kitaip nei kai kurių finansinių paslaugų atveju, tai nėra būtina.
      
      13 –	Minėto Sprendimo Gebhard 22 punktas.
      
      14 –	Žr. 1986 m. sausio 28 d. Sprendimą Komisija prieš Prancūziją (270/83, Rink. p. 273, 18 punktas) ir 1993 m. liepos 13 d. Sprendimą Commerzbank (C‑330/91, Rink. p. I‑4017, 13 punktas).
      
      15 –	Minėto Sprendimo Commerzbank 14 punktas ir 1994 m. balandžio 12 d. Sprendimas Halliburton Services (C‑1/93, Rink. p. I‑1137, 15 punktas).
      
      16 –	Žr. 2001 m. gegužės 29 d. Sprendimą Komisija prieš Italiją (C‑263/99, Rink. p. I‑4195, 15 punktas); 2002 m. spalio 17 d. Sprendimą Payroll ir kt. (C‑79/01, Rink. p. I‑8923, 28 punktas) ir 2006 m. kovo 30 d. Sprendimą Servizi Ausiliari Dottori Commercialisti (C‑451/03, Rink. p. I‑2941, 36 ir 37 punktai).
      
      17 –	Žr. 1977 m. spalio 27 d. Sprendimą Bouchereau (30/77, Rink. p. 1799, 35 punktas) ir 1998 m. spalio 29 d. Sprendimą Komisija prieš Ispaniją (C‑114/97, Rink. p. I‑6717, 46 punktas).
      
      18 –	Žr. minėto Sprendimo Komisija prieš Ispaniją 47 punktą.
      
      19 –	Žr. 1994 m. kovo 24 d. Sprendimą Schindler (C‑275/92, Rink. p. I‑1039 32 ir 61 punktai); 1999 m. rugsėjo 21 d. Sprendimą Läärä (C‑124/97, Rink. p. I‑6067, 14 punktas); 1999 m. spalio 21 d. Sprendimą Zenatti (C‑67/98, Rink. p. I‑7289, 15 punktas); 2003 m. lapkričio 6 d. Sprendimą Gambelli ir kt. (C‑243/01, Rink. p. I‑13031, 63 punktas); minėtą Sprendimą Placanica (47 punktas) ir 2009 m. rugsėjo 8 d. Sprendimą Liga Portuguesa de Futebol Professional ir Bwin International (C‑42/07, dar nepaskelbtas Rinkinyje, 57 punktas).
      
      20 –	Žr. sprendimus, susijusius su privačios saugos veikla: minėto Sprendimo Komisija prieš Portugaliją 42 punktą ir 2006 m. sausio 26 d. Sprendimą Komisija prieš Ispaniją (C‑514/03, Rink. p. I‑963, 31 punktas). Azartinių lošimų srityje žr. minėtą Sprendimą Gambelli ir kt., kuriame Teisingumo Teismas pripažino, kad nesuteikus galimybės kapitalo bendrovėms, kurios kotiruojamos kitų valstybių narių
         reguliuojamose rinkose, gauti koncesijų „iš pirmo žvilgsnio ribojama įsisteigimo laisvė, net jeigu šis apribojimas vienodai
         taikomas visoms koncesijas gauti norinčioms kapitalo bendrovėms, nesvarbu, ar jos būtų įsteigtos Italijoje, ar kitoje valstybėje
         narėje“ (48 punktas).
      
      21 –	Žr., be kita ko, minėto Sprendimo Gambelli ir kt. 65 punktą.
      
      22 –	Minėto Sprendimo Zenatti 36 punktas ir minėto Sprendimo Gambelli ir kt. 62 punktas.
      
      23 –	Kitaip būtų, jei ginčijamo apribojimo tikslas būtų progų lošti sumažinimas, nes iki šiol šis tikslas nebuvo keliamas reklamos
         veiklai. Vis dėlto Teisingumo Teismas turės nuspręsti dėl šio klausimo byloje Stoß ir kt. (C‑316/07, C‑358/07, C‑359/07, C‑360/07, C‑409/07, C‑410/07, nagrinėjama Teisingumo Teisme). Neatrodo, kad taip būtų Austrijos
         teisės aktų atveju, nes parengiamuosiuose dokumentuose tik bendrai nurodoma teisėtų lošimų priežiūra, kurios pagrindinis tikslas
         apsaugoti individualų žaidėją.
      
      24 –	Minėto Sprendimo Placanica 48 punktas.
      
      25 –	Minėto Sprendimo Placanica 49 punktas.
      
      26 –	Žr. šia prasme 2004 m. liepos 13 d. Sprendimą Komisija prieš Prancūziją (C‑262/02, Rink. p. I‑6569).
      
      27 –	2000 m. gruodžio 7 d. Sprendimas Teleaustria ir Telefonadress (C‑324/98, Rink. p. I‑10745, 61 ir 62 punktai) ir 2005 m. spalio 13 d. Sprendimas Parking Brixen (C‑458/03, Rink. p. I‑8585, 49 punktas).
      
      28 –	Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas galėtų remtis 2007 m. rugsėjo 13 d. Sprendimu Komisija prieš Italiją (C‑260/04, Rink. p. I‑70083), nors jis ir susijęs su ieškiniu dėl įsipareigojimų neįvykdymo bei kitokiomis faktinėmis aplinkybėmis.
         Šiame sprendime Teisingumo Teismas pripažino, kad EB 43 ir 49 straipsniams prieštarauja 329 žirgų lenktynių lažybų sumų rinkimo
         koncesijų pratęsimas, neskelbiant konkurso. Jis pažymėjo, kad šis pratęsimas negalėjo būti pateisintas būtinybe užkirsti kelią
         nelegalios lažybų sumų rinkimo ir paskirstymo veiklos plėtrai, kad jis nėra tinkamas būdas įgyvendinti siekiamą tikslą ir
         viršija tai, kas būtina, norint išvengti, kad aktyvūs žirgų lenktynių lažybų sektoriaus ūkio subjektai nebūtų įtraukti į baudžiamąją
         arba sukčiavimo veiklą (34 punktas).