CELEX: 32009R1284
Language: sv
Date: 2009-12-22 00:00:00
Title: Rådets förordning (EU) nr 1284/2009 av den 22 december 2009 om införande av vissa specifika restriktiva åtgärder mot Republiken Guinea

23.12.2009   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 346/26
            
         
      RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 1284/2009
   av den 22 december 2009
   om införande av vissa specifika restriktiva åtgärder mot Republiken Guinea
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 215.1 och 215.2,
   med beaktande av gemensam ståndpunkt 2009/788/Gusp av den 27 oktober 2009 om restriktiva åtgärder mot Republiken Guinea (1), ändrad genom rådets beslut 2009/1003/Gusp av den 22 december 2009,
   med beaktande av det gemensamma förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och kommissionen, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Genom gemensam ståndpunkt 2009/788/Gusp införs vissa restriktiva åtgärder mot medlemmar i nationella rådet för demokrati och utveckling (NCDD) och personer som är associerade med dem, som är ansvariga för den våldsamma repressionen den 28 september 2009 eller för det politiska dödläget i landet.
            
         
               (2)
            
            
               Dessa åtgärder omfattar frysning av tillgångar och ekonomiska resurser som tillhör de fysiska eller juridiska personer, enheter och organ som förtecknas i bilagan till den gemensamma ståndpunkten samt förbud mot tillhandahållande av tekniskt bistånd, ekonomiskt stöd och andra tjänster som har anknytning till militär utrustning till alla fysiska eller juridiska personer, enheter och organ i Republiken Guinea eller för användning i Republiken Guinea. Dessa åtgärder inbegriper också ett förbud mot försäljning, tillhandahållande, överföring eller export av utrustning som kan användas för inre förtryck till Republiken Guinea.
            
         
               (3)
            
            
               Åtgärderna faller inom tillämpningsområdet för fördraget, och unionslagstiftning är därför nödvändig för att genomföra dem för unionens del, särskilt för att de ska tillämpas på ett enhetligt sätt av alla medlemsstaters ekonomiska aktörer.
            
         
               (4)
            
            
               All behandling enligt denna förordning av fysiska personers personuppgifter bör ske med iakttagande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (2) och Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (3).
            
         
               (5)
            
            
               För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning ska vara verkningsfulla bör denna förordning träda i kraft omedelbart.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   I denna förordning gäller följande definitioner:
   a)   utrustning som kan användas för internt förtryck: materiel som förtecknas i bilaga I.
   b)   tekniskt bistånd: tekniskt stöd med anknytning till reparation, utveckling, tillverkning, montering, testning, underhåll eller varje annan teknisk tjänst; tekniskt bistånd kan lämnas i form av t.ex. instruktioner, råd, utbildning, överföring av praktiska kunskaper och färdigheter eller konsulttjänster och omfattar också bistånd som ges muntligen.
   c)   förmedlingsverksamhet: verksamhet som bedrivs av personer, enheter eller konsortier som agerar som förmedlare genom att köpa, sälja eller organisera överföring av materiel eller teknik eller som förhandlar eller organiserar transaktioner som omfattar överföring av materiel eller teknik.
   d)   tillgångar: finansiella tillgångar och ekonomiska förmåner av alla slag, inbegripet men inte nödvändigtvis begränsat till
   e)   frysning av tillgångar: förhindrande av varje flyttning, överföring, förändring, användning, tillgång till eller hantering av tillgångar på ett sätt som skulle leda till en förändring av volym, belopp, belägenhet, ägandeförhållanden, innehav, art, bestämmelse eller varje annan förändring som skulle göra det möjligt att utnyttja tillgångarna, inbegripet portföljförvaltning.
   f)   ekonomiska resurser: egendom av alla slag, materiell eller immateriell, lös eller fast, som inte utgör tillgångar men som kan användas för att erhålla tillgångar, varor och tjänster.
   g)   frysning av ekonomiska resurser: förhindrande av att dessa resurser på något sätt används för att erhålla tillgångar, varor eller tjänster, inbegripet men inte enbart genom försäljning, uthyrning eller inteckning.
   h)   unionens territorium: de territorier där fördraget är tillämpligt enligt de villkor som fastställs i fördraget.
   Artikel 2
   Det ska vara förbjudet att
   
               a)
            
            
               direkt eller indirekt sälja, leverera, överföra eller exportera utrustning som kan användas för internt förtryck, oavsett om utrustningen har sitt ursprung i unionen eller inte, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Republiken Guinea eller för användning i Republiken Guinea,
            
         
               b)
            
            
               direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd eller förmedlingstjänster som har anknytning till sådan utrustning som avses i led a till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Republiken Guinea eller för användning i Republiken Guinea,
            
         
               c)
            
            
               direkt eller indirekt tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt stöd med anknytning till sådan utrustning som avses i led a till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Republiken Guinea eller för användning i Republiken Guinea,
            
         
               d)
            
            
               medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att kringgå förbuden i led a, b eller c.
            
         Artikel 3
   Det ska vara förbjudet att
   
               a)
            
            
               direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd eller förmedlingstjänster som har anknytning till sådan materiel och teknik som anges i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning (4), eller som har anknytning till tillhandahållande, tillverkning, underhåll eller användning av sådan materiel som anges i den förteckningen, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Republiken Guinea eller för användning i Republiken Guinea,
            
         
               b)
            
            
               direkt eller indirekt tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt stöd, särskilt gåvobistånd, lån och exportkreditförsäkring, som har anknytning sådan materiel och teknik som anges i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning och som avser försäljning, leverans, överföring eller export av sådan materiel eller teknik eller tillhandahållande av tekniskt bistånd med anknytning till sådan materiel eller teknik, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Republiken Guinea eller för användning i Republiken Guinea,
            
         
               c)
            
            
               medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att kringgå förbuden i a och b.
            
         Artikel 4
   1.   Med avvikelse från artiklarna 2 och 3 får medlemsstaternas behöriga myndigheter som förtecknas i webbplatserna i bilaga III ge tillstånd för
   
               a)
            
            
               försäljning, leverans, överföring eller export av utrustning som skulle kunna användas för internt förtryck, förutsatt att den endast är avsedd för humanitärt bruk eller som skydd eller för FN:s och EU:s institutionsuppbyggande program eller för EU:s och FN:s krishanteringsinsatser,
            
         
               b)
            
            
               tillhandahållande av finansiering eller ekonomiskt eller tekniskt bistånd, förmedlingstjänster och andra tjänster som rör sådan utrustning eller sådana program och insatser som avses i a,
            
         
               c)
            
            
               tillhandahållande av finansiering eller ekonomiskt eller tekniskt bistånd, förmedlingstjänster och andra tjänster som rör icke-dödsbringande militär utrustning avsedd för endast humanitärt bruk eller som skydd, eller för FN:s och EU:s institutionsuppbyggande program eller för EU:s och FN:s krishanteringsinsatser,
            
         
               d)
            
            
               tillhandahållande av finansiering eller ekonomiskt eller tekniskt bistånd, förmedlingstjänster och andra tjänster som rör fordon som inte är stridsfordon och som har tillverkats för att vara skottsäkra eller utrustats med sådant material och endast är avsedda som skydd för EU:s och dess medlemsstaters personal i Republiken Guinea.
            
         2.   Tillstånd får inte ges till verksamhet som redan har ägt rum.
   Artikel 5
   Artiklarna 2 och 3 ska inte tillämpas på skyddsdräkter, inbegripet skottsäkra västar och militärhjälmar, som tillfälligt exporteras till Republiken Guinea av FN:s personal, personal från EU eller dess medlemsstater, företrädare för medier samt bistånds- och utvecklingsarbetare och åtföljande personal, och som är avsedd enbart för deras personliga bruk.
   Artikel 6
   1.   Alla tillgångar och ekonomiska resurser som tillhör, ägs, innehas eller kontrolleras av de fysiska eller juridiska personer, enheter och organ som förtecknas i bilaga II ska frysas.
   2.   Inga tillgångar eller ekonomiska resurser får direkt eller indirekt ställas till förfogande för, eller göras tillgängliga till förmån för, de fysiska eller juridiska personer, enheter och organ som förtecknas i bilaga II.
   3.   Bilaga II ska omfatta de fysiska och juridiska personer, enheter och organ som, i enlighet med artikel 3a i gemensam ståndpunkt 2009/788/Gusp, av rådet har fastställts vara enskilda medlemmar av nationella rådet för demokrati och utveckling (NCDD) eller fysiska personer eller juridiska personer, enheter eller organ som är associerade med dem.
   4.   Det ska vara förbjudet att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att direkt eller indirekt kringgå de åtgärder som avses i punkterna 1 och 2.
   Artikel 7
   Förbuden i artiklarna 3 led b och 6.2 ska inte medföra ansvar av något slag för de fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som ställt tillgångar eller ekonomiska resurser till förfogande, om dessa inte kände till, eller inte hade rimlig anledning att misstänka, att deras handlande skulle strida mot dessa förbud.
   Artikel 8
   1.   Med avvikelse från artikel 6 kan de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga III ge tillstånd till att vissa spärrade tillgångar eller ekonomiska resurser frigörs eller görs tillgängliga, på villkor som de finner lämpliga, efter att ha fastställt att dessa tillgångar eller ekonomiska resurser är
   
               a)
            
            
               nödvändiga för att tillgodose de grundläggande behoven hos de personer som anges i bilaga I och beroende familjemedlemmar till dessa, inbegripet betalning av livsmedel, hyra, amorteringar och räntor på bostadskrediter, mediciner och läkarvård, skatter, försäkringspremier och avgifter för samhällstjänster,
            
         
               b)
            
            
               avsedda endast för betalning av rimliga arvoden och ersättning för utgifter i samband med tillhandahållande av juridiska tjänster,
            
         
               c)
            
            
               avsedda endast för betalning av avgifter eller serviceavgifter för rutinmässig hantering eller förvaltning av frysta tillgångar eller ekonomiska resurser, eller
            
         
               d)
            
            
               nödvändiga för att täcka extraordinära kostnader, i detta fall förutsatt att den berörda medlemsstaten minst två veckor före beviljandet av tillståndet meddelat alla andra medlemsstater och kommissionen på vilka grunder den anser att ett särskilt tillstånd bör beviljas.
            
         2.   Den berörda medlemsstaten ska underrätta de övriga medlemsstaterna och kommissionen om alla tillstånd som beviljas enligt punkt 1.
   Artikel 9
   1.   Med avvikelse från artikel 6 får de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som förtecknas på webbplatserna i bilaga III ge tillstånd till att vissa frysta tillgångar eller ekonomiska resurser frigörs om samtliga följande villkor uppfylls:
   
               a)
            
            
               Tillgångarna eller de ekonomiska resurserna är föremål för ett rättsligt eller administrativt beslut eller en skiljedom rörande kvarstad som meddelades före den dag då den person, den enhet eller det organ som avses i artikel 6 upptogs i bilaga II, eller för en rättslig eller administrativ dom eller skiljedom som meddelades före den dagen.
            
         
               b)
            
            
               Tillgångarna eller de ekonomiska resurserna kommer enbart att användas för att driva in fordringar som har säkrats genom en sådan kvarstad eller har erkänts som giltiga i en sådan dom, inom de gränser som fastställs i tillämpliga lagar och förordningar som styr rättigheterna för personer med sådana fordringar.
            
         
               c)
            
            
               Kvarstaden eller domen är inte till förmån för någon av de personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga II.
            
         
               d)
            
            
               Erkännandet av en kvarstad eller dom står inte i strid med den berörda medlemsstatens allmänna politik.
            
         2.   Den berörda medlemsstaten ska informera övriga medlemsstater och kommissionen om varje tillstånd som beviljats enligt punkt 1.
   Artikel 10
   1.   Artikel 6.2 ska inte hindra att finans- eller kreditinstitut i unionen som tar emot tillgångar som överförs till kontot för en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ som upptagits i förteckningen krediterar frysta konton, under förutsättning att varje sådan insättning på dessa konton också fryses. Finans- eller kreditinstitutet ska utan dröjsmål underrätta den relevanta behöriga myndigheten om sådana transaktioner.
   2.   Artikel 6.2 ska inte tillämpas på kreditering av frysta konton med
   
               a)
            
            
               ränta eller övriga intäkter på dessa konton, eller
            
         
               b)
            
            
               betalningar samt överföringar av finansiella instrument i samband med avtal, överenskommelser eller förpliktelser som ingåtts eller uppkommit före den dag då den fysiska eller juridiska person, den enhet eller det organ som avses i artikel 3 upptogs i bilaga II,
            
         förutsatt att alla sådana räntor, övriga intäkter, betalningar eller finansiella instrument fryses i enlighet med artikel 6.1.
   Artikel 11
   Om en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ, i god tro om att åtgärden är förenlig med denna förordning, fryser tillgångar eller ekonomiska resurser eller vägrar att göra dem tillgängliga, ska detta inte medföra ansvar av något slag för den personen eller enheten eller det organet, eller för dess ledning eller anställda, såvida det inte kan bevisas att tillgångarna och de ekonomiska resurserna frystes eller hölls inne på grund av vårdslöshet.
   Artikel 12
   1.   Utan att det påverkar de tillämpliga reglerna om rapportering, sekretess och tystnadsplikt ska fysiska och juridiska personer, enheter och organ
   
               a)
            
            
               omedelbart lämna alla uppgifter som underlättar efterlevnaden av denna förordning, till exempel uppgifter om konton och belopp som frysts i enlighet med artikel 6, till de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som förtecknas på webbsidorna i bilaga III i det land där de är bosatta eller belägna och även direkt eller genom den behöriga myndighet som förtecknas på webbsidorna i bilaga III lämna dessa uppgifter till kommissionen, och
            
         
               b)
            
            
               samarbeta med denna behöriga myndighet vid alla kontroller av dessa uppgifter.
            
         2.   Alla kompletterande uppgifter som kommissionen direkt mottar ska göras tillgängliga för den berörda medlemsstaten.
   3.   Alla uppgifter som lämnas eller mottas enligt denna artikel får användas endast i de syften för vilka de lämnades eller mottogs.
   Artikel 13
   Kommissionen och medlemsstaterna ska omedelbart underrätta varandra om de åtgärder som vidtas enligt denna förordning och lämna varandra alla relevanta upplysningar som de förfogar över med anknytning till förordningen, särskilt upplysningar om överträdelser, problem med genomförandet samt domar som meddelats av nationella domstolar.
   Artikel 14
   Bilaga II ska innehålla tillgängliga uppgifter om fysiska personer som är upptagna i förteckningen i syfte att i tillräcklig grad kunna identifiera de berörda personerna.
   Dessa uppgifter kan avse:
   
               a)
            
            
               Efternamn och förnamn (samt eventuella alias och titlar).
            
         
               b)
            
            
               Födelsedatum och födelseort.
            
         
               c)
            
            
               Nationalitet.
            
         
               d)
            
            
               Pass- och identitetskortsnummer.
            
         
               e)
            
            
               Skatteregistrerings- och socialförsäkringsnummer.
            
         
               f)
            
            
               Kön.
            
         
               g)
            
            
               Adress eller andra uppgifter om uppehållsort.
            
         
               h)
            
            
               Befattning eller yrke.
            
         
               i)
            
            
               Datum för upptagande i förteckningen.
            
         Bilaga II får i identifieringssyfte även innehålla uppgifter enligt ovan om familjemedlemmar till personer som är upptagna i förteckningen, förutsatt att uppgifterna är nödvändiga i ett specifikt fall uteslutande för att kontrollera en i förteckningen upptagen fysisk persons identitet.
   Bilaga II ska också innehålla skäl för upptagandet i förteckningen, t.ex. befattning.
   Artikel 15
   1.   Kommissionen ska ha befogenhet att
   
               a)
            
            
               ändra bilaga II på grundval av beslut som antas med avseende på bilagan till gemensam ståndpunkt 2009/788/Gusp, och
            
         
               b)
            
            
               ändra bilaga III på grundval av upplysningar som lämnas av medlemsstaterna.
            
         2.   Kommissionen ska ange individuella och specifika skäl för de beslut som antas i enlighet med punkt 1 a och ge berörda personer, enheter eller organ möjlighet att lägga fram sina synpunkter i frågan.
   3.   Kommissionen ska behandla personuppgifter för att fullgöra sina uppgifter enligt denna förordning och i enlighet med bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001.
   Artikel 16
   1.   Medlemsstaterna ska fastställa regler om sanktioner för överträdelser av denna förordning och vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att reglerna tillämpas. Sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande.
   2.   Medlemsstaterna ska anmäla dessa regler till kommissionen så snart som denna förordning har trätt i kraft och anmäla eventuella senare ändringar av reglerna.
   Artikel 17
   1.   Medlemsstaterna ska utse de behöriga myndigheter som avses i denna förordning och ange dem på eller genom de webbplatser som förtecknas i bilaga III.
   2.   Medlemsstaterna ska utan dröjsmål underrätta kommissionen om sina behöriga myndigheter efter det att denna förordning har trätt i kraft och ska informera kommissionen om eventuella senare ändringar.
   3.   I de fall då denna förordning föreskriver anmälan, meddelande eller underrättelse till eller annan kommunikation med kommissionen ska den adress och de andra kontaktuppgifter som anges i bilaga III användas.
   Artikel 18
   Denna förordning ska tillämpas
   
               a)
            
            
               inom unionens territorium, inbegripet dess luftrum,
            
         
               b)
            
            
               ombord på varje flygplan och varje fartyg under en medlemsstats jurisdiktion,
            
         
               c)
            
            
               på varje person inom eller utanför unionens territorium som är medborgare i en medlemsstat,
            
         
               d)
            
            
               på varje juridisk person, enhet eller organ som har inrättats eller bildats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning, och
            
         
               e)
            
            
               på varje juridisk person, enhet eller organ med avseende på varje form av affärsverksamhet som helt eller delvis bedrivs i unionen.
            
         Artikel 19
   Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
   
      Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
      Utfärdad i Bryssel den 22 december 2009.
      
         
            På rådets vägnar
         
         A. CARLGREN
         
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 281, 28.10.2009, s. 7.
   
      (2)  EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.
   
      (3)  EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.
   
      (4)  EUT C 65, 19.3.2009, s. 1.
   
      BILAGA I
      
         FÖRTECKNING ÖVER UTRUSTNING SOM KAN ANVÄNDAS FÖR INTERNT FÖRTRYCK OCH SOM AVSES I ARTIKEL 1 A OCH 2.A
      
      
                  1.
               
               
                  Handeldvapen samt ammunition och tillbehör till dessa, enligt följande:
                  
                              1.1
                           
                           
                              Handeldvapen som inte omfattas av ML 1 och ML 2 i EU:s gemensamma militära förteckning.
                           
                        
                              1.2
                           
                           
                              Ammunition särskilt utformad för handeldvapen enligt punkt 1.1 och särskilt utformade komponenter för dessa.
                           
                        
                              1.3
                           
                           
                              Vapensikten som inte omfattas av EU:s gemensamma militära förteckning.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Bomber och granater som inte omfattas av EU:s gemensamma militära förteckning.
               
            
                  3.
               
               
                  Följande fordon:
                  
                              3.1
                           
                           
                              Fordon utrustade med vattenkanon, särskilt utformade eller anpassade för kravallbekämpning.
                           
                        
                              3.2
                           
                           
                              Fordon särskilt konstruerade eller anpassade för att elektrifieras i syfte att stöta bort angripare.
                           
                        
                              3.3
                           
                           
                              Fordon särskilt konstruerade eller anpassade för att avlägsna barrikader, inklusive skottsäker byggnadsutrustning.
                           
                        
                              3.4
                           
                           
                              Fordon särskilt konstruerade för transport eller förflyttning av fångar och/eller frihetsberövade.
                           
                        
                              3.5
                           
                           
                              Fordon särskilt konstruerade för utplacering av rörliga hinder.
                           
                        
                              3.6
                           
                           
                              Delar till fordon enligt punkterna 3.1–5, särskilt utformade för kravallbekämpning.
                              
                                          Anm. 1
                                       
                                       
                                          :
                                       
                                       
                                          Denna punkt omfattar inte fordon särskilt utformade för brandbekämpning.
                                       
                                    
                                          Anm. 2
                                       
                                       
                                          :
                                       
                                       
                                          Vid tillämpning av punkt 3.5 ska släpvagnar jämställas med fordon.
                                       
                                    
                        
            
                  4.
               
               
                  Explosiva ämnen och utrustning för dessa enligt följande:
                  
                              4.1
                           
                           
                              Utrustning och anordningar som är särskilt konstruerade för att utlösa explosioner på elektrisk eller annan väg, däribland tändsatser, detonatorer, tändanordningar, tillsatser och snabbstubin samt för detta ändamål särskilt konstruerade komponenter till denna, utom följande: Utrustning och anordningar som är särskilt konstruerade för en specifik kommersiell användning som innebär igångsättning eller manövrering, med hjälp av sprängämnen, av annan utrustning eller andra anordningar vars funktion inte är att utlösa explosioner (t.ex. pumpar för krockkuddar i bilar och elektriska stoppanordningar för sprinklerutlösare).
                           
                        
                              4.2
                           
                           
                              Sprängladdningar med linjär verkan som inte omfattas av EU:s gemensamma militära förteckning.
                           
                        
                              4.3
                           
                           
                              Andra sprängämnen som inte omfattas av EU:s gemensamma militära förteckning och ämnen som har samband med dessa enligt följande:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          Amatol.
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          Nitrocellulosa (som innehåller mer än 12,5 % nitrogen).
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          Nitroglykol.
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          Pentyl (PETN).
                                       
                                    
                                          e)
                                       
                                       
                                          Picrinklorid.
                                       
                                    
                                          f)
                                       
                                       
                                          2,4,6-trotyl (TNT).
                                       
                                    
                        
            
                  5.
               
               
                  Skyddsutrustning som inte omfattas av ML 13 i EU:s gemensamma militära förteckning enligt följande:
                  
                              5.1
                           
                           
                              Skyddsvästar, skottsäkra och/eller med skydd mot stickvapen.
                           
                        
                              5.2
                           
                           
                              Skott- och/eller splittersäkra hjälmar, kravallpolishjälmar, kravallpolissköldar och skottsäkra sköldar.
                              Anm.: Denna punkt omfattar inte
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          utrustning särskilt utformad för idrottsutövande,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          utrustning särskilt utformad för arbetarskydd.
                                       
                                    
                        
            
                  6.
               
               
                  Simulatorer för utbildning i användningen av handeldvapen och för detta ändamål särskilt utformad programvaror som inte omfattas av ML 14 i EU:s gemensamma militära förteckning.
               
            
                  7.
               
               
                  Utrustning för nattseende och termisk avbildning, liksom bildförstärkarrör som inte omfattas av EU:s gemensamma militära förteckning.
               
            
                  8.
               
               
                  Skärande taggtråd.
               
            
                  9.
               
               
                  Militärknivar, stridsknivar och bajonetter med blad som är längre än 10 cm.
               
            
                  10.
               
               
                  Utrustning särskilt avsedd för tillverkning av de artiklar som tas upp i denna förteckning.
               
            
                  11.
               
               
                  Teknik särskilt avsedd för utveckling, tillverkning eller användning av de artiklar som tas upp i denna förteckning.
               
            
   
      BILAGA II
      
         PERSONER, ENHETER OCH ORGAN SOM AVSES I ARTIKEL 6
      
      
                   
               
               
                  Namn (och eventuellt alias)
               
               
                  Personuppgifter (befattning/titel, födelsedatum och födelseort, passnummer/id-nummer …)
               
               
                  Skäl
               
            
                  1.
               
               
                  Kapten Moussa Dadis CAMARA
               
               
                  Födelsedatum: 1.1.1964 eller 29.12.1968
                  Pass: R0001318
               
               
                  President i CNDD
               
            
                  2.
               
               
                  Generalmajor Mamadouba (alias Mamadou) Toto CAMARA
               
               
                  Födelsedatum: 1.1.1946
                  Passnr: R00009392
               
               
                  Minister för säkerhet och civilskydd
               
            
                  3.
               
               
                  General Sékouba KONATÉ
               
               
                  Födelsedatum: 1.1.1964
                  Passnr: R0003405/R0002505
               
               
                  Försvarsminister
               
            
                  4.
               
               
                  Överste Mathurin BANGOURA
               
               
                  Födelsedatum: 15.11.1962
                  Passnr: R0003491
               
               
                  Minister för telekommunikationer och ny informationsteknik
               
            
                  5.
               
               
                  Överstelöjtnant Aboubacar Sidiki (alias Idi Amin) CAMARA
               
               
                  Födelsedatum: 22.10.1979
                  Passnr: R0017873
               
               
                  Minister, ständig sekreterare i CNDD, (avskedad från armén den 26.1.2009)
               
            
                  6.
               
               
                  Major Oumar BALDÉ
               
               
                  Födelsedatum: 26.12.1964
                  Passnr: R0003076
               
               
                  Medlem i CNDD
               
            
                  7.
               
               
                  Major Mamadi (alias Mamady) MARA
               
               
                  Födelsedatum: 1.1.1954
                  Passnr: R0001343
               
               
                  Medlem i CNDD
               
            
                  8.
               
               
                  Major Almamy CAMARA
               
               
                  Födelsedatum: 17.10.1975
                  Passnr: R0023013
               
               
                  Medlem i CNDD
               
            
                  9.
               
               
                  Överstelöjtnant Mamadou Bhoye DIALLO
               
               
                  Födelsedatum: 1.1.1956
                  Passnr: R0001855
               
               
                  Medlem i CNDD
               
            
                  10.
               
               
                  Kapten Koulako BÉAVOGUI
               
               
                   
               
               
                  Medlem i CNDD
               
            
                  11.
               
               
                  Överstelöjtnanten i polisen Kandia (alias Kandja) MARA
               
               
                  Passnr: R0178636
               
               
                  Medlem i CNDD
                  Chef för regionala polisen i Labé
               
            
                  12.
               
               
                  Överste Sékou MARA
               
               
                  Födelsedatum: 1957
               
               
                  Medlem i CNDD
                  Biträdande rikspolischef
               
            
                  13.
               
               
                  Morciré CAMARA
               
               
                  Födelsedatum: 1.1.1949
                  Passnr: R0003216
               
               
                  Medlem i CNDD
               
            
                  14.
               
               
                  Alpha Yaya DIALLO
               
               
                   
               
               
                  Medlem i CNDD
                  Chef för det nationella tullväsendet
               
            
                  15.
               
               
                  Överste Mamadou Korka DIALLO
               
               
                  Födelsedatum: 19.2.1962
               
               
                  Handels- och industriminister samt minister för små och medelstora företag
               
            
                  16.
               
               
                  Major Kelitigui FARO
               
               
                  Födelsedatum: 3.8.1972
                  Passnr: R0003410
               
               
                  Minister, generalsekreterare för presidentposten
               
            
                  17.
               
               
                  Överste Fodeba TOURÉ
               
               
                  Födelsedatum: 7.6.1961
                  Passnr: R0003417/R0002132
               
               
                  Guvernör i Kindia (f.d. ungdomsminister, avskedad som minister den 7.5.2009)
               
            
                  18.
               
               
                  Major Cheick Sékou (alias Ahmed) Tidiane CAMARA
               
               
                  Födelsedatum: 12.5.1966
               
               
                  Medlem i CNDD
               
            
                  19.
               
               
                  Överste Sékou (alias Sékouba) SAKO
               
               
                   
               
               
                  Medlem i CNDD
               
            
                  20.
               
               
                  Löjtnant Jean-Claude kallad COPLAN PIVI
               
               
                  Födelsedatum: 1.1.1960
               
               
                  Medlem i CNDD
                  Minister med ansvar för presidentens säkerhet
               
            
                  21.
               
               
                  Kapten Saa Alphonse TOURÉ
               
               
                  Födelsedatum: 3.6.1970
               
               
                  Medlem i CNDD
               
            
                  22.
               
               
                  Major Moussa KEITA
               
               
                  Födelsedatum: 1.1.1966
               
               
                  Medlem i CNDD
                  Minister, ständig sekreterare i CNDD med ansvar för förbindelserna med statliga institutioner
               
            
                  23.
               
               
                  Överstelöjtnant Aïdor (alias Aëdor) BAH
               
               
                   
               
               
                  Medlem i CNDD
               
            
                  24.
               
               
                  Major Bamou LAMA
               
               
                   
               
               
                  Medlem i CNDD
               
            
                  25.
               
               
                  Mohamed Lamine KABA
               
               
                   
               
               
                  Medlem i CNDD
               
            
                  26.
               
               
                  Kapten Daman (alias Dama) CONDÉ
               
               
                   
               
               
                  Medlem i CNDD
               
            
                  27.
               
               
                  Major Aboubacar Amadou DOUMBOUYA
               
               
                   
               
               
                  Medlem i CNDD
               
            
                  28.
               
               
                  Major Moussa Tiégboro CAMARA
               
               
                  Födelsedatum: 1.1.1968
                  Passnr: 7190
               
               
                  Medlem i CNDD
                  Minister för presidentposten med ansvar för specialtjänsterna avseende narkotikabekämpning och organiserad brottslighet
               
            
                  29.
               
               
                  Kapten Issa CAMARA
               
               
                  Födelsedatum: 1954
               
               
                  Medlem i CNDD
                  Guvernör i Mamou
               
            
                  30.
               
               
                  Överste Dr Abdoulaye Chérif DIABY
               
               
                  Födelsedatum: 26.2.1957
                  Passnr: 13683
               
               
                  Medlem i CNDD
                  Folkhälsovårdsminister
               
            
                  31.
               
               
                  Mamady CONDÉ
               
               
                  Födelsedatum: 28.11.1952
                  Passnr: R0003212
               
               
                  Medlem i CNDD
               
            
                  32.
               
               
                  Fänrik Cheikh Ahmed TOURÉ
               
               
                   
               
               
                  Medlem i CNDD
               
            
                  33.
               
               
                  Överstelöjtnant Aboubacar Biro CONDÉ
               
               
                  Födelsedatum: 15.10.1962
                  Passnr: 2443/R0004700
               
               
                  Medlem i CNDD
               
            
                  34.
               
               
                  Bouna KEITA
               
               
                   
               
               
                  Medlem i CNDD
               
            
                  35.
               
               
                  Idrissa CHERIF
               
               
                  Födelsedatum: 13.11.1967
                  Passnr: R0105758
               
               
                  Minister med ansvar för kommunikation för presidentposten och försvarsministern
               
            
                  36.
               
               
                  Mamoudou (alias Mamadou) CONDÉ
               
               
                  Födelsedatum: 9.12.1960
                  Passnr: R0020803
               
               
                  Statssekreterare och sakkunnig på området för strategiska frågor och hållbar utveckling
               
            
                  37.
               
               
                  Löjtnant Aboubacar Chérif (alias Toumba) DIAKITÉ
               
               
                   
               
               
                  Presidentens adjutant
               
            
                  38.
               
               
                  Ibrahima Khalil DIAWARA
               
               
                  Födelsedatum: 1.1.1976
                  Passnr: R0000968
               
               
                  Särskild rådgivare till Aboubacar Chérif ”Toumba” Diakité
               
            
                  39.
               
               
                  Fänrik Marcel KOIVOGUI
               
               
                   
               
               
                  Assistent till Aboubacar Chérif ”Toumba” Diakité
               
            
                  40.
               
               
                  Papa Koly KOUROUMA
               
               
                  Födelsedatum: 3.11.1962
                  Passnr: R11914/R001534
               
               
                  Minister för miljö och hållbar utveckling
               
            
                  41.
               
               
                  Major Nouhou THIAM
               
               
                  Födelsedatum: 1960
                  Passnr: 5180
               
               
                  Generalinspektör för försvarsmakten
                  Talesman för CNDD
               
            
                  42.
               
               
                  Poliskapten Théodore (alias Siba) KOUROUMA
               
               
                  Födelsedatum: 13.5.1971
                  Passnr: Service R0001204
               
               
                  Attaché till presidentposten
               
            
                  43.
               
               
                  Kabinet (alias Kabiné) KOMARA
               
               
                  Födelsedatum: 8.3.1950
                  Passnr: R0001747
               
               
                  Premiärminister
               
            
                  44.
               
               
                  Kapten Mamadou SANDÉ
               
               
                  Födelsedatum: 12.12.1969
                  Passnr: R0003465
               
               
                  Minister för presidentposten med ansvar för ekonomi och finanser
               
            
                  45.
               
               
                  Alhassane (alias Al-Hassane) Siba ONIPOGUI
               
               
                  Födelsedatum: 31.12.1961
                  Passnr: 5938/R00003488
               
               
                  Minister för presidentposten med ansvar för statskontroll
               
            
                  46.
               
               
                  Joseph KANDUNO
               
               
                   
               
               
                  Minister med ansvar för revision, öppenhet och insyn samt gott styre
               
            
                  47.
               
               
                  Fodéba (alias Isto) KÉIRA
               
               
                  Födelsedatum: 4.6.1961
                  Passnr: R0001767
               
               
                  Minister för ungdoms- och idrottsfrågor samt främjande av ungdomssysselsättning
               
            
                  48.
               
               
                  Överste Siba LOHALAMOU
               
               
                  Födelsedatum: 1.8.1962
                  Passnr: R0001376
               
               
                  Justitieminister
               
            
                  49.
               
               
                  Dr Frédéric KOLIÉ
               
               
                  Födelsedatum: 1.1.1960
                  Passnr: R0001714
               
               
                  Minister för administration av territoriet och politiska frågor
               
            
                  50.
               
               
                  Alexandre Cécé LOUA
               
               
                  Födelsedatum: 1.1.1956
                  Passnr: R0001757/
                  Diplomatpass: R 0000027
               
               
                  Utrikesminister och minister för utlandsguineaner
               
            
                  51.
               
               
                  Mamoudou (alias Mahmoud) THIAM
               
               
                  Födelsedatum: 4.10.1968
                  Passnr: R0001758
               
               
                  Gruv- och energiminister
               
            
                  52.
               
               
                  Boubacar BARRY
               
               
                  Födelsedatum: 28.5.1964
                  Passnr: R0003408
               
               
                  Minister för presidentposten med ansvar för byggverksamhet, fysisk planering och offentliga fastigheter
               
            
                  53.
               
               
                  Demba FADIGA
               
               
                  Födelsedatum: 1.1.1952
                  Passnr: uppehållstillstånd nr FR365845/365857
               
               
                  Medlem i CNDD
                  ambassadör och ansvarig för förbindelserna mellan CNDD och regeringen
               
            
                  54.
               
               
                  Mohamed DIOP
               
               
                  Födelsedatum: 1.1.1963
                  Passnr: R0001798
               
               
                  Medlem i CNDD
                  Guvernör i Conakry
               
            
                  55.
               
               
                  Sergeant Mohamed (alias Tigre) CAMARA
               
               
                   
               
               
                  Medlem i säkerhetsstyrkorna knuten till presidentgardets Koundaraläger
               
            
                  56.
               
               
                  Habib HANN
               
               
                  Födelsedatum: 15.12.1950
                  Passnr: 341442
               
               
                  Kommittén för revision och tillsyn av sektorer som har strategiskt intresse för staten
               
            
                  57.
               
               
                  Ousmane KABA
               
               
                   
               
               
                  Kommittén för revision och tillsyn av sektorer som har strategiskt intresse för staten
               
            
                  58.
               
               
                  Alfred MATHOS
               
               
                   
               
               
                  Kommittén för revision och tillsyn av sektorer som har strategiskt intresse för staten
               
            
                  59.
               
               
                  Kapten Mandiou DIOUBATÉ
               
               
                  Födelsedatum: 1.1.1960
                  Passnr: R0003622
               
               
                  Direktör vid pressavdelningen, presidentposten
                  Talesman för CNDD
               
            
                  60.
               
               
                  Cheik Sydia DIABATÉ
               
               
                  Födelsedatum: 23.4.1968
                  Passnr: R0004490
               
               
                  Medlem av försvarsmakten
                  Direktör vid underrättelse- och utredningstjänsten vid försvarsministeriet
               
            
                  61.
               
               
                  Ibrahima Ahmed BARRY
               
               
                  Födelsedatum: 11.11.1961
                  Passnr: R0048243
               
               
                  Generaldirektör vid Radio Télévision Guinéenne
               
            
                  62.
               
               
                  Alhassane BARRY
               
               
                  Födelsedatum: 15.11.1962
                  Passnr: R0003484
               
               
                  Centralbankschef
               
            
                  63.
               
               
                  Roda Namatala FAWAZ
               
               
                  Födelsedatum: 6.7.1947
                  Passnr: R0001977
               
               
                  Affärsman som har band till CNDD och som har stött CNDD ekonomiskt
               
            
                  64.
               
               
                  Dioulde DIALLO
               
               
                   
               
               
                  Affärsman som har band till CNDD och som har stött CNDD ekonomiskt
               
            
                  65.
               
               
                  Kerfalla CAMARA KPC
               
               
                   
               
               
                  Verkställande direktör för Guicopress
                  Affärsman som har band till CNDD och som har stött CNDD ekonomiskt
               
            
                  66.
               
               
                  Dr Moustapha ZABATT
               
               
                  Födelsedatum: 6.2.1965
               
               
                  Läkare och personlig rådgivare åt presidenten
               
            
                  67.
               
               
                  Aly MANET
               
               
                   
               
               
                  Rörelsen ”Dadis Doit Rester”
               
            
                  68.
               
               
                  Louis M’bemba SOUMAH
               
               
                   
               
               
                  Arbetsmarknadsminister, minister för förvaltningsreform och offentliganställda
               
            
                  69.
               
               
                  Cheik Fantamady CONDÉ
               
               
                   
               
               
                  Informations- och kulturminister
               
            
                  70.
               
               
                  Boureima CONDÉ
               
               
                   
               
               
                  Jordbruks- och djuruppfödningsminister
               
            
                  71.
               
               
                  Mariame SYLLA
               
               
                   
               
               
                  Minister för decentralisering och lokal utveckling
               
            
   
      BILAGA III
      Webbsidor för information om de behöriga myndigheter som avses i artiklarna 4, 8, 9, 10.1, 12 och 17 samt adress för meddelanden till Europeiska kommissionen
      BELGIEN
      http://www.diplomatie.be/eusanctions
      BULGARIEN
      http://www.mfa.government.bg
      TJECKIEN
      http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
      DANMARK
      http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
      TYSKLAND
      http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
      ESTLAND
      http://www.vm.ee/est/kat_622/
      IRLAND
      http://www.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authorities
      GREKLAND
      http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/
      SPANIEN
      www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales
      FRANKRIKE
      http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
      ITALIEN
      http://www.esteri.it/UE/deroghe.html
      CYPERN
      http://www.mfa.gov.cy/sanctions
      LETTLAND
      http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
      LITAUEN
      http://www.urm.lt
      LUXEMBURG
      http://www.mae.lu/sanctions
      UNGERN
      http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/felelos_illetekes_hatosagok.htm
      MALTA
      http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
      NEDERLÄNDERNA
      www.minbuza.nl/nl/Onderwerpen/Internationale_rechtsorde/Internationale_Sancties/Bevoegde_instanties_algemeen
      ÖSTERRIKE
      http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
      POLEN
      http://www.msz.gov.pl
      PORTUGAL
      http://www.mne.gov.pt/mne/pt/AutMedidasRestritivas.htm.
      RUMÄNIEN
      http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3
      SLOVENIEN
      http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
      SLOVAKIEN
      http://www.foreign.gov.sk
      FINLAND
      http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
      SVERIGE
      http://www.ud.se/sanktioner
      FÖRENADE KUNGARIKET
      http://www.fco.gov.uk/competentauthorities
      
         Adress för meddelanden till Europeiska kommissionen
      
      
                  European Commission
               
            
                  Directorate-General for External Relations
               
            
                  Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP
               
            
                  Unit A.2. Crisis Management and Peace Building
               
            
                  CHAR 12/108
               
            
                  B-1049 Brussels
               
            
                  Belgium
               
            
                  Tfn: (+32-2) 296 61 33 / 295 55 85
               
            
                  Fax: (+32-2) 299 08 73