CELEX: 31997D0632
Language: el
Date: 1997-07-10 00:00:00
Title: 97/632/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 1997 σχετικά με την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Avis juridique important

|

31997D0632

97/632/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 1997 σχετικά με την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 263 της 25/09/1997 σ. 0027 - 0029

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ της 10ης Ιουλίου 1997 σχετικά με την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (97/632/ΕΚΑΧ, ΕΚ, Ευρατόμ)ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,Έχοντας υπόψη:τις συνθήκες για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ειδικότερα το άρθρο 142 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον εσωτερικό κανονισμό του και ιδίως το άρθρο 22,τη συνημμένη στην τελική πράξη της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση δήλωση σχετικά με το δικαίωμα πρόσβασης στην πληροφόρηση, στην οποία υπογραμμίζεται ότι η διαφάνεια της διαδικασίας λήψης των αποφάσεων ενισχύει το δημοκρατικό χαρακτήρα των θεσμικών οργάνων, καθώς και την εμπιστοσύνη του κοινού προς τη διοίκηση,Εκτιμώντας:ότι πρέπει, σύμφωνα με την προαναφερθείσα δήλωση και τα συμπεράσματα των Ευρωπαϊκών Συμβουλίων του Μπέρμινχαμ και του Εδιμβούργου υπέρ της προώθησης μιας Κοινότητας πιο κοντά στους πολίτες, να εγκριθούν διατάξεις για την εφαρμογή των εν λόγω αρχών από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 7ότι η αρχή της ευρείας πρόσβασης του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, η οποία εγγράφεται στο πλαίσιο της διαφάνειας των εργασιών του τελευταίου, δεν πρέπει εξάλλου να αποβαίνει εις βάρος της προστασίας του δημοσίου συμφέροντος, του ατόμου και της ιδιωτικής ζωής, και ότι ως εκ τούτου πρέπει, μεταξύ άλλων, να προβλεφθούν σχετικές εξαιρέσεις 7ότι οι αρχές αυτές δεν πρέπει να θίγουν την εφαρμογή των διατάξεων σχετικά με την πρόσβαση στους φακέλους που αφορούν απευθείας άτομα έχοντα ειδικό σχετικό συμφέρον 7ότι η παρούσα απόφαση πρέπει να εφαρμόζεται χωρίς να θίγονται οι διατάξεις που μπορεί να εγκριθούν, εάν χρειασθεί, από το Όργανο σχετικά με το θέμα των διαβαθμισμένων πληροφοριών 7ότι οι διατάξεις της παρούσας απόφασης πρέπει να εφαρμόζονται τηρουμένων και μη θιγομένων των διατάξεων του εσωτερικού κανονισμού του Οργάνου 7ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θεωρεί ανέκαθεν πολύ σημαντική την απαίτηση να υπάρχει ανοιχτός και σταθερός διάλογος με τους πολίτες της Ένωσης, ώστε να εξασφαλίζεται ότι οι τελευταίοι δεν θα μένουν μακριά από τη δράση της Κοινότητας και θα έχουν μια καλύτερη γνώση του τρόπου λειτουργίας της 7ότι η παρούσα ρύθμιση σκοπό έχει τη συμπλήρωση των διευκολύνσεων στον τομέα της πληροφορικής που εκ παραδόσεως προσφέρει το Κοινοβούλιο, οι βουλευτές του και οι υπηρεσίες του, με τη χορήγηση δικαιώματος πρόσβασης στα έγγραφα του θεσμικού οργάνου,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1 1. Το κοινό έχει το δικαίωμα πρόσβασης στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με τις προϋποθέσεις που προβλέπει η παρούσα απόφαση.2. Ως «έγγραφο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου» νοείται κάθε γραπτό κείμενο που περιλαμβάνει υφιστάμενα δεδομένα, που συντάσσεται από το Όργανο, ανεξάρτητα από το υλικό μέσο επί του οποίου είναι καταγεγραμμένο, υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 2 παράγραφος 3.Άρθρο 2 1. Η αίτηση δια της οποίας ζητείται πρόσβαση σε έγγραφο του Κοινοβουλίου απευθύνεται γραπτώς στον Γενικό Γραμματέα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή στο γραφείο πληροφοριών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, το οποίο βρίσκεται στο κράτος μέλος στο οποίο διαμένει ο υποβάλλων την εν λόγω αίτηση. Η αίτηση πρέπει να είναι διατυπωμένη με επαρκώς ακριβή τρόπο και να περιέχει ειδικότερα τα στοιχεία που επιτρέπουν τον εντοπισμό του ζητουμένου ή των ζητουμένων εγγράφων, καθώς και το ακριβές ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του αιτούντος. Το Όργανο θα καλέσει, εάν χρειασθεί, τον αιτούντα να διευκρινίσει περισσότερο το περιεχόμενο της αίτησής του.2. Το ζητούμενο έγγραφο διαβιβάζεται στη γλώσσα ή στις γλώσσες του αιτούντος/των αιτούντων.3. Όταν συντάκτης του ζητουμένου από το Κοινοβούλιο εγγράφου είναι φυσικό ή νομικό πρόσωπο, κράτος μέλος, άλλο θεσμικό όργανο ή άλλο κοινοτικό όργανο, ή οποιοσδήποτε άλλος εθνικός ή διεθνής οργανισμός, η αίτηση δεν πρέπει να απευθύνεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, αλλά απευθείας στο συντάκτη του εγγράφου.4. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, σε συνεννόηση με τον αιτούντα/τους αιτούντες, προσπαθεί να εξεύρει την κατάλληλη λύση ώστε να δοθεί συνέχεια στις επανειλημμένες αιτήσεις ή/και τις αιτήσεις που αφορούν ογκώδη έγγραφα.Άρθρο 3 1. Η πρόσβαση στα έγγραφα μπορεί να πραγματοποιηθεί είτε με εξέτασή τους επί τόπου ή στα γραφεία πληροφοριών του Κοινοβουλίου, είτε με χορήγηση αντιγράφου τα έξοδα του οποίου βαρύνουν τον αιτούντα, χωρίς τα έξοδα αυτά να υπερβαίνουν ένα λογικό ποσό. Το ποσό αυτό και τα τέλη για αντίγραφα ογκωδών εγγράφων τυπωμένων σε χαρτί ή τα έξοδα που προκύπτουν από άλλα μέσα διαβίβασης ορίζονται με απόφαση του Προεδρείου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου η οποία δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα.2. Το Κοινοβούλιο μπορεί να προβλέψει ότι άτομο στο οποίο κοινοποιείται έγγραφο δεν θα δικαιούται να αναπαραγάγει ή να διανείμει το εν λόγω έγγραφο για εμπορικούς ή διαφημιστικούς σκοπούς χωρίς να λάβει προηγουμένως σχετική άδεια.3. Η αρμόδια υπηρεσία του θεσμικού οργάνου πληροφορεί γραπτώς τον αιτούντα, εντός προθεσμίας 45 ημερών από την παραλαβή της αίτησης, είτε για τη θεσμική συνέχεια που δόθηκε στην αίτησή του είτε για την πρόθεση να προταθεί στο θεσμκό όργανο να του δώσει αρνητική απάντηση. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, ο αιτών ενημερώνεται επίσης για τους λόγους αυτής της αρνητικής απάντησης, καθώς και ότι διαθέτει προθεσμία 45 ημερών για να υποβάλει επιβεβαιωτική αίτηση στο θεσμικό όργανο με σκοπό την αναθεώρηση της πρόθεσης του τελευταίου και ότι αν δεν υποβάλλει την αίτηση αυτή θα θεωρηθεί ότι έχει παραιτηθεί από την αρχική του αίτηση.4. Αν υποβληθεί μια τέτοια επιβεβαιωτική αίτηση και σε περίπτωση απόφασης του Προεδρείου να αρνηθεί την κοινοποίηση του σχετικού εγγράφου, η απόφαση αυτή, η οποία πρέπει να ληφθεί εντός 45 ημερών από την υποβολή της επιβεβαιωτικής αίτησης, κοινοποιείται το ταχύτερο δυνατόν και γραπτώς στον αιτούντα. Η απόφαση αυτή πρέπει να είναι δεόντως αιτιολογημένη και να υποδεικνύει τους δυνατούς τρόπους προσφυγής, δηλαδή τη δικαστική προσφυγή ή την καταγγελία στο διαμεσολαβητή, υπό τους όρους που προβλέπονται αντιστοίχως στα άρθρα 173 και 138 Ε της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.Άρθρο 4 1. Κάθε αίτηση για πρόσβαση σε έγγραφο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου εξετάζεται από τις αρμόδιες υπηρεσίες της Γενικής Γραμματείας οι οποίες προτείνουν ποιά συνέχεια θα δοθεί στην εν λόγω αίτηση.2. Ο Γενικός Γραμματέας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου απαντά εξ ονόματος του Οργάνου στις αιτήσεις για πρόσβαση στα έγγραφα του Κοινοβουλίου. Το Προεδρείο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου λαμβάνει, μετά από πρόταση του Γενικού Γραμματέα, τις αποφάσεις σχετικά με τις αιτήσεις αναθεώρησης. Το Προεδρείο μπορεί να μεταβιβάσει την αρμοδιότητα υπογραφής στο Γενικό Γραμματέα.Άρθρο 5 1. Η πρόσβαση σε έγγραφο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου δεν μπορεί να εγκριθεί αν η διάδοση του περιεχομένου του εν λόγω εγγράφου θα μπορούσε να αποβεί εις βάρος:- της προστασίας του δημοσίου συμφέροντος, ειδικότερα όσον αφορά τη δημόσια ασφάλεια, τα οικονομικά συμφέροντα της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, δικαστικές διαδικασίες ή εξεταστικές δραστηριότητες του Οργάνου,- της προστασίας του απορρήτου σε εμπορικά και βιομηχανικά θέματα,- της προστασίας του ατόμου και της ιδιωτικής ζωής,- της προστασίας της εμπιστευτικότητας που έχει ζητηθεί από το φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο έχει παράσχει μία από τις πληροφορίες που περιέχονται στο έγγραφο ή που απαιτείται από τη νομοθεσία του κράτους μέλους το οποίο έχει παράσχει μία από τις εν λόγω πληροφορίες.2. Η πρόσβαση σε έγγραφο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου μπορεί να απορριφθεί για προστασία του απορρήτου των συζητήσεων των πολιτικών ομάδων, των οργάνων του θεσμικού οργάνου, όταν αυτές πραγματοποιούνται κεκλεισμένων των θυρών, καθώς και οι συζητήσεις των αρμοδίων υπηρεσιών της Γενικής Γραμματείας του.Άρθρο 6 Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται τηρουμένων και μη θιγομένων των διατάξεων του εσωτερικού κανονισμού του Οργάνου.Άρθρο 7 Η παρούσα απόφαση θα καταστεί αντικείμενο επανεξέτασης αφού παρέλθουν δύο έτη μετά την έναρξη ισχύος της. Ενόψει της εν λόγω επανεξέτασης, ο Γενικός Γραμματέας του Κοινοβουλίου θα υποβάλει έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας απόφασης κατά τα έτη 1997 και 1998.Άρθρο 8 Η παρούσα απόφαση τίθεται σε εφαρμογή την 1η Οκτωβρίου 1997.Βρυξέλλες, 10 Ιουλίου 1997.Για το Ευρωπαϊκό ΚοινοβούλιοΟ ΠρόεδροςJosι Marνa GIL-ROBLES