CELEX: 51986PC0083(02)
Language: el
Date: 1986-03-03
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου περί θεσπίσεως ειδικών και μεταβατικών μέτρων σχετικά με την πρόσληψη του προσωπικού των υπερπόντιων διαμερισμάτων της Ευρωπαϊκής Ενώσεως Συνεργασίας ως μονίμων υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

3.4.86                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ. C 74/15
                        'Αρ&ρο 26                              υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων, στη σύνθεση του
                                                               πειθαρχικού συμβουλίου μετέχει υποχρεωτικά και ένα μέλος
Ο σύζυγος, τα τέκνα και τα άλλα συντηρούμενα από τον           τοποθετημένο σε μία από τις έδρες του οργάνου μετά από
υπάλληλο πρόσωπα, καλύπτονται από ασφάλιση κατά των            κλήρωση των ονομάτων που περιέχονται στους αντίστοι­
ατυχημάτων τα οποία μπορούν να συμβούν εκτός Κοι­              χους καταλόγους.
νότητας, σε μία χώρα η οποία περιλαμβάνεται στον κατά­
λογο που καταρτίζει προς το σκοπό αυτό η αρμόδια για                                    ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6
τους διορισμούς αρχή.
                                                                                 ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Το ένα ήμισυ του αναγκαίου ασφάλιστρου βαρύνει τον                                       'Αρ#ρο28
υπάλληλο και το άλλο ήμισυ το όργανο.
                                                               Σύμφωνα με τις διατάξεις εφαρμογής που εκδίδει η αρμόδια
                                                               για τους διορισμούς αρχή, μετά από γνώμη της επιτροπής
                       ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5                              προσωπικού, ο υπάλληλος εισπράττει για την περίοδο που
                                                               αντιστοιχεί στο χρονικό διάστημα της τοποθέτησης του
                 ΠΕΙΘΑΡΧΙΚΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ
                                                               στην θέση που έχει τη στιγμή που τίθενται σε ισχύ οι
                                                               παρούσες διατάξεις και κατ' ανώτατο όριο επί πέντε έτη,
                        'Αρ&ρο 27
                                                               αποδοχές τουλάχιστον ίσες με τις αποδοχές που εισέπραττε
Όταν κινείται πειθαρχική διαδικασία για υπάλληλο που διέ­      την παραμονή της έναρξης ισχύος των διατάξεων του
πεται από τις διατάξεις του τίτλου Villa του κανονισμού        παρόντος παραρτήματος.»
             Πρόταση του κανονισμού ΕΟΚ του Συμβουλίου περί θεσπίσεως ειδικών και μεταβατικών μέτρων σχε­
             τικά με την πρόσληψη του προσωπικού των υπερπόντιων διαμερισμάτων της Ευρωπαϊκής Ενώσεως
                             Συνεργασίας ως μονίμων υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                   COM(86) 83 τελικό
                           (ΥποβληΦείοα από τψ Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 6 Μαρτίου 1986)
                                                      (86/C 74/08)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΘΡΟΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                        ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Έχοντας υπόψη:
                                                                                          ΆρΦρο 1
τη συνθήκη περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και Ενιαίας
                                                               Ο υπάλληλος ο οποίος την 1η Φεβρουαρίου 1987 απασχο­
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, και ιδίως το
                                                               λείται βάσει συμβάσεως εργασίας με την Ευρωπαϊκή Ένωση
άρθρο 24,
                                                               Συνεργασίας για να ασκεί τα καθήκοντα αντιπροσώπου,
την πρόταση της Επιτροπής που υποβλήθηκε ύστερα από            συμβούλου ή ακολούθου και η σύμβαση εργασίας του
γνώμη της επιτροπής κανονισμού υπηρεσιακής καταστά­            οποίου εξακολουθεί να ισχύει κατά την έναρξη ισχύος του
σεως,                                                          παρόντος κανονισμού, μπορεί να διοριστεί μόνιμος
                                                               υπάλληλος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                          να τοποθετηθεί σε μία από τις θέσεις που προβλέπονται για
                                                               το σκοπό αυτό στον πίνακα του προσωπικού της Επιτροπής
τη γνώμη του Δικαστηρίου,                                      για οικονομική χρήση 1987.
Εκτιμώντας:
                                                               Στην περίπτωση που το πρόσωπο αυτό διανύει περίοδο
ότι τα μέλη του προσωπικού της Ευρωπαϊκής Ενώσεως Συ­          δοκιμασίας μπορεί να διοριστεί ως δόκιμος μόνιμος
νεργασίας που υπηρετούν στα κράτη ΑΚΕ ασκούν καθή­             υπάλληλος.
κοντα αντιπροσωπεύσεως της Επιτροπής τα οποία με την
πάροδο του χρόνου αυξήθηκαν σε σημείο που δικαιολογεί                                     Άρ&ρο 2
το διορισμό των προσώπων αυτών ως μονίμων υπαλλήλων
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Τα πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 1 διορίζονται
                                                               κατά παρέκκλιση των διατάξεων των άρθρων 4 παράγραφος
ότι εναπόκειται στο Συμβούλιο που αποφασίζει με ειδική         2 και 3, 28 στοιχεία α) και δ), και 29 του κανονισμού υπηρε­
πλειοψηφία βάσει προτάσεως της Επιτροπής και μετά από          σιακής καταστάσεως των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοι­
διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα όργανα, να τροποποιήσει        νοτήτων, καθώς και κατά παρέκκλιση από το άρθρο 34
τον κανονισμό υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων            όσον αφορά τα πρόσωπα που αναφέρονται στην πρώτη παρά­
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όπως καθορίστηκε από τον             γραφο του άρθρου αυτού, μετά από γνώμη μιας επιτροπής
κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμ­           ad hoc που διορίζεται από την αρμόδια για τους διορισμούς
βουλίου και τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­              αρχή, η οποία εξετάζει τα προσόντα και τις ικανότητες
νισμό ...,                                                     τους.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 74/16                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               3.4.86
                        Άρύ-ρο 3                               Η αρχαιότητα στο βαθμό είναι αυτή της ημέρας του διο­
                                                               ρισμού ως υπαλλήλου.
Ο υπάλληλος που διορίζεται δυνάμει του παρόντος κανο­
νισμού κατατάσσεται, ενδεχομένως κατά παρέκκλιση των           Η αρχαιότητα στο κλιμάκιο είναι αυτή που είχε αποκτήσει
άρθρων 31 και 32 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστά­           ο υπάλληλος στην Ένωση.
σεως των υπαλλήλων, σε κατηγορία, βαθμό και κλιμάκιο
των οποίων ο βασικός μισθός αντιστοιχεί με το βασικό                                    Άρϋ'ρο 4
μισθό που είχε στην Ένωση. Η κατάταξη αυτή καθορίζεται
                                                               Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της
από την αρμόδια για τους διορισμούς αρχή σύμφωνα με την
                                                               δημοσιεύσεως του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρω­
ακόλουθη αντιστοιχία: οι βαθμοί Ι, II, III της ΕΕΣ αντιστοι­
                                                               παϊκών Κοινοτήτων.
χούν στην κατηγορία Α του κανονισμού υπηρεσιακής κατα­
στάσεως και οι βαθμοί IV και V της ΕΕΣ αντιστοιχούν στην       Ο πάρων κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
κατηγορία Β του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως.            μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.