CELEX: 62009CA0097
Language: sk
Date: 2010-10-26 00:00:00
Title: Vec C-97/09: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z  26. októbra 2010 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Wien — Rakúsko) — Ingrid Schmelz/Finanzamt Waldviertel (Šiesta smernica o DPH — Článok 24 ods. 3 a článok 28i — Smernica 2006/112/ES — Článok 283 ods. 1 písm. c) — Platnosť — Články 12 ES, 43 ES a 49 ES — Zásada rovnosti zaobchádzania — Osobitná úprava pre malé podniky — Oslobodenie od DPH — Odmietnutie využívania oslobodenia v prípade zdaniteľných osôb usadených v iných členských štátoch — Pojem ročný obrat )

18.12.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 346/12
            
         Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 26. októbra 2010 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Wien — Rakúsko) — Ingrid Schmelz/Finanzamt Waldviertel
   (Vec C-97/09) (1)
   
   (Šiesta smernica o DPH - Článok 24 ods. 3 a článok 28i - Smernica 2006/112/ES - Článok 283 ods. 1 písm. c) - Platnosť - Články 12 ES, 43 ES a 49 ES - Zásada rovnosti zaobchádzania - Osobitná úprava pre malé podniky - Oslobodenie od DPH - Odmietnutie využívania oslobodenia v prípade zdaniteľných osôb usadených v iných členských štátoch - Pojem „ročný obrat“)
   2010/C 346/20
   Jazyk konania: nemčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Wien
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyňa: Ingrid Schmelz
   
      Žalovaný: Finanzamt Waldviertel
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Wien — Platnosť časti textu uvedeného v článku 24 ods. 3 a článku 28i šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu — spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (Ú. v. ES L 145, s. 1; Mim. vyd. 09/001, s. 23), zmenenej a doplnenej smernicou Rady 92/111/EHS zo 14. decembra 1992, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 77/388/EHS a zavádzajú sa zjednodušujúce opatrenia k dani z pridanej hodnoty (Ú. v. ES L 384, s. 47; Mim. vyd. 09/001, s. 224), ako aj časti textu uvedeného v článku 283 ods. 1 písm. c) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, s. 1) — Zvláštna úprava pre malé podniky v oblasti dane z pridanej hodnoty, ktorá s výnimkou dodania tovaru a služieb uskutočneného platiteľom dane neusadeným v tuzemsku, dovoľuje oslobodenie od dane — Odmietnutie oslobodenia od dane v prípade platiteľa dane usadeného v inom členskom štáte EÚ, ku ktorému došlo podľa uvedených predpisov — Zlučiteľnosť tejto úpravy s článkami 12 ES, 43 ES a 49 ES, ako aj s všeobecnými zásadami práva Spoločenstva — V prípade neplatnosti dotknutých častí textu výklad pojmu „ročný obrat“, ktorý je uvedený v článku 24 smernice 77/388/EHS a v bode 2 písm. c) prílohy XV, hlavy IX nazvanej „Dane“ Aktu o podmienkach pristúpenia Rakúskej republiky, Fínskej republiky a Švédskeho kráľovstva a úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES C 241, s. 335), ako aj v článku 287 už citovanej smernice 2006/112/ES
   
      Výrok
   
   
               1.
            
            
               Skúmanie otázok neodhalilo žiadny prvok, ktorý by mohol ovplyvniť platnosť článku 24 ods. 3 a článku 28i šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu — spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia, zmenenej a doplnenej smernicou Rady 2006/18/ES zo 14. februára 2006, ako aj článku 283 ods. 1 písm. c) smernice 2006/112/ES Rady z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, vzhľadom na článok 49 ES.
            
         
               2.
            
            
               Články 24 a 24a smernice 77/388, zmenenej a doplnenej smernicou 2006/18, ako aj články 284 až 287 smernice 2006/112 sa majú vykladať v tom zmysle, že pojem „ročný obrat“ znamená obrat dosiahnutý podnikom v priebehu roka v členskom štáte, v ktorom je usadený.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 129, 6.6.2009.