CELEX: 52013PC0697
Language: et
Date: 2013-10-09
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mille liit võtab Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni halduskomitees seoses mootorsõidukite ringlussevõetavuse ühtseid sätteid käsitleva eeskirja kavandiga

|
			
		
		
		52013PC0697
		
			Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mille liit võtab Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni halduskomitees seoses mootorsõidukite ringlussevõetavuse ühtseid sätteid käsitleva eeskirja kavandiga /* COM/2013/0697 final - 2013/0336 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
·                        
Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
ÜRO Euroopa Majanduskomisjon (UNECE) töötab
rahvusvahelisel tasandil välja ühtlustatud nõudeid, mille eesmärk on kõrvaldada
tehnilised tõkked mootorsõidukite ja nende jaoks ette nähtud süsteemide
kaubanduselt 1958. aasta muudetud kokkuleppe osaliste vahel ning tagada
selliste sõidukite ja nende jaoks ette nähtud süsteemide kõrge ohutus- ja
keskkonnakaitsetase.
UNECE-l valmis hiljuti mootorsõidukite
ringlussevõetavuse ühtseid sätteid käsitleva eeskirja kavand. Selle eeskirja
kavandi eesmärk on kehtestada romusõidukite ning nende osade ja varustuse
ringlussevõtmise, korduskasutamise ja taaskasutamise nõuete kogum, millega
tagatakse ressursside tõhus kasutamine ning parem keskkonnakaitse.
Käesoleva ettepaneku eesmärk on kindlaks
määrata liidu seisukoht mootorsõidukite ringlussevõetavuse ühtseid sätteid
käsitleva UNECE eeskirja kavandi suhtes ning näha ette, et liit, keda esindab
komisjon, hääletab selle kavandi poolt.
·                        
Üldine taust
Tehnilised nõuded mootorsõidukite
tüübikinnitusele, pidades silmas mootorsõidukite ning nende osade, seadmete ja
ressursside korduskasutatavust, ringlussevõetavust ja taaskasutatavust, on
praegu M1- ja N1-kategooria sõidukite jaoks sätestatud direktiivis 2005/64/EÜ[1]. Vastavalt direktiivile
2000/53/EÜ[2]
on ette nähtud asjakohased sätted tagamaks, et tüübikinnituse saanud M1- ja
N1-kategooria sõidukeid võib turule lasta ainult juhul, kui nad on
korduskasutatavad ja/või ringlussevõetavad vähemalt 85 % ulatuses nende
massist ning kordus- ja/või taaskasutatavad vähemalt 95 % ulatuses nende
massist.
Mootorsõidukite ringlussevõetavuse ühtseid
sätteid käsitleva UNECE eeskirja kavandi vastuvõtmisega astutakse oluline samm
tehnilise ühtlustamise ja turu ühtlustamise suunas ning romusõidukite osade,
seadmete ja süsteemide ringlussevõtmiselt, korduskasutamiselt ja
taaskasutamiselt võimalike kaubandustõkete eemaldamise suunas, kuna ELi
liikmesriigid võivad kasutada eeskirja teksti alusena asjaomaste siseriiklike
normide kehtestamisel.
Seepärast nähakse praegu ette, et liit
hääletab mootorsõidukite ringlussevõetavuse ühtseid sätteid käsitleva UNECE
kavandatava eeskirja poolt, et rahvusvahelisel tasandil kehtiksid
rahvusvahelist kaubandust hõlbustavad ühised ühtlustatud nõuded. See võimaldaks
Euroopa äriühingutel järgida ühtainsat üleilmselt, st UNECE 1958. aasta
muudetud kokkuleppe osalisriikides tunnustatud nõuete kogumit.
·                        
Ettepaneku valdkonnas kehtivad õigusnormid
Tüübikinnituse nõudeid, pidades silmas
mootorsõidukite korduskasutatavust, ringlussevõetavust ja taaskasutatavust,
käsitletakse ELi tasandil praegu direktiivis 2005/64/EÜ. Direktiiv 2005/64/EÜ
põhineb direktiivil 2000/53/EÜ, milles on sätestatud romusõidukite tehnilised
nõuded. Mõlema ELi direktiiviga luuakse õiguslik alus romusõidukitele kehtivate
nõuete ühtlustamisele ELi tasandil. UNECE õigusakt nõuete ühtlustamiseks
rahvusvahelisel tasandil praegu puudub.
·                        
Kooskõla Euroopa Liidu muude tegevuspõhimõtete
ja eesmärkidega
Ettepanek on kooskõlas direktiivide 2005/64/EÜ
ja 2000/53/EÜ eesmärkidega ning seega ka ELi tervishoiu-, ohutus- ja
keskkonnaalaste eesmärkidega, samuti ELi eesmärgiga tagada keskkonnakaitse
kõrge tase kogu liidu territooriumil. Lisaks on ettepanek kooskõlas
raamdirektiiviga 2007/46/EÜ[3]
ja eesmärgiga teha edusamme mootorsõidukite tüübikinnitust käsitlevate
õigusaktide rahvusvahelisel ühtlustamisel. 
2.           HUVITATUD ISIKUTEGA
KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
 ·                         Konsulteerimine huvitatud isikutega 
 Ettepaneku koostamise ajal osales Euroopa Komisjon UNECE reostuse ja energeetika töörühmas (GRPE), mille koosolekute raames kohtusid sidusrühmade ja liikmesriikide esindajad. Samuti pidas komisjon kahepoolseid konsultatsioone sidusrühmade ja sidusrühmade organisatsioonidega. Uue eeskirja kavandamisel arutati teksti põhiaspekte töörühma 63., 64. ja 65. koosolekul. ·                         Mõju hindamine Mootorsõidukite ringlussevõetavuse ühtseid sätteid käsitlev UNECE eeskiri põhineb täielikult direktiivide 2005/64/EÜ ja 2000/53/EÜ nõuetel ja sätetel ning seda võib käsitada mootorsõidukite tüübikinnitust käsitleva raamdirektiivi 2007/46/EÜ täiendusena. 
3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
·                        
Kavandatud meetmete kokkuvõte
Ettepanek võimaldab liidul, keda esindab
komisjon, hääletada mootorsõidukite ringlussevõetavuse ühtseid sätteid
käsitleva UNECE eeskirja kavandi poolt.
·                        
Õiguslik alus
Võttes arvesse nõukogu otsuse eesmärki ja
sisu, on ettepaneku õiguslik alus ELi toimimise lepingu artikkel 114 ja artikli
218 lõige 9. Nõukogu otsuse vastuvõtmisel tuleb järgida nõukogu otsuse
97/836/EÜ artikli 4 lõikes 2 sätestatud korda.
·                        
Subsidiaarsuse põhimõte
Direktiivis 2000/53/EÜ on sätestatud
romusõidukite ringlussevõetavuse ning kordus- ja taaskasutatavuse tehnilised
nõuded. Lisaks sellele on direktiivis 2005/64/EÜ sätestatud tüübikinnituse
nõuded, pidades silmas mootorsõidukite korduskasutatavust, ringlussevõetavust
ja taaskasutatavust, ning liikmesriikide otsustada on jäetud konkreetsed
meetmed, mida tuleb võtta eespool nimetatud nõuete täitmiseks. Seega võib
mootorsõidukite ringlussevõtmine ja romusõidukite töötlemine mängida olulist
rolli ELi tervishoiu-, ohutus- ja keskkonnakaitsealaste eesmärkide saavutamisel
ning aidata ELil tagada keskkonnakaitse kõrge tase kogu liidu territooriumil.
Arvestades eespool kirjeldatud olukorda ja
vastavalt subsidiaarsuse põhimõttele, on asjakohane, et EL hääletab
mootorsõidukite ringlussevõetavuse ühtseid sätteid käsitleva UNECE eeskirja
poolt, võttes seejuures arvesse liikmesriikide suutlikkust otsustada, kas
eeskirja tuleks nende riiklikul tasandil kohaldada mootorsõidukite ringlussevõetavust
arvestava kohustusliku tüübikinnituse kehtestamiseks või mõnel muul eesmärgil.
Ilma et see piiraks liikmesriikide õigust teha otsuseid oma pädevuse piires,
kohaldatakse 1958. aasta kokkuleppe peamisi eeskirju siiski kogu ELi ja
samamoodi kõikide liikmesriikide suhtes. 
Seepärast on ettepanek kooskõlas
subsidiaarsuse põhimõttega.
·                        
Proportsionaalsuse põhimõte
Ettepanek on kooskõlas proportsionaalsuse
põhimõttega, sest see ei lähe kaugemale, kui on vaja siseturu nõuetekohase
toimimise tagamiseks, tagades samal ajal keskkonnakaitse kõrge taseme.
·                        
Vahendi valik
Kavandatav vahend: nõukogu otsus.
Nõukogu otsust peetakse asjakohaseks, kuna see
on kooskõlas ELi toimimise lepingu artikli 218 lõikega 9.
4.           MÕJU EELARVELE
Ettepanek ei mõjuta ELi eelarvet.
2013/0336 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
seisukoha kohta, mille liit võtab Ühinenud
Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni halduskomitees seoses
mootorsõidukite ringlussevõetavuse ühtseid sätteid käsitleva eeskirja kavandiga

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artiklit 114 koostoimes artikli 218 lõikega 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut ning
arvestades järgmist:
(1)       Liit ühines nõukogu otsusega
97/836/EÜ[4]
ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni kokkuleppega, milles käsitletakse ratassõidukile
ning sellele paigaldatavatele ja/või sellel kasutatavatele seadmetele ja
osadele ühtsete tehnonõuete kehtestamist ja nende nõuete alusel väljastatud
tunnistuste vastastikust tunnustamist (1958. aasta muudetud kokkulepe).
(2)       Mootorsõidukite
ringlussevõetavuse ühtseid sätteid käsitleva UNECE eeskirja kavandi[5] standarditud nõuetega
kavatsetakse kõrvaldada tehnilised tõkked ringlussevõtmiseks ning kordus- ja
taaskasutamiseks mõeldud romusõidukite seadmete ja osade kaubanduselt 1958.
aasta muudetud kokkuleppe osalisriikide vahel ning tagada nende süsteemide
tulemuslikkus ja keskkonnakaitse kõrge tase.
(3)       On asjakohane kindlaks
määrata liidu nimel 1958. aasta muudetud kokkuleppe halduskomitees võetav
seisukoht kõnealuse UNECE eeskirja kavandi vastuvõtmise suhtes,
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE: 
Ainus artikkel
Liit, keda esindab komisjon, võtab 1958. aasta
muudetud kokkuleppe halduskomitees seisukoha hääletada UNECE eeskirja kavandi
(mis on esitatud dokumendis ECE TRANS/WP.29/2013/125 ja mis käsitleb
mootorsõidukite ringlussevõetavuse ühtseid sätteid) poolt.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       
[1]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/64/EÜ, 26.
oktoober 2005, mis käsitleb mootorsõidukite tüübikinnitust, pidades silmas
mootorsõidukite korduvkasutatavust, ringlussevõetavust ja taaskasutatavust,
ning millega muudetakse nõukogu direktiivi 70/156/EMÜ (ELT L 310, 25.11.2005,
lk 10).
[2]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. septembri 2000. aasta
direktiiv 2000/53/EÜ kasutuselt kõrvaldatud sõidukite [Termin on muutunud. Uus
termin on „romusõiduk”] kohta (EÜT L 269, 21.10.2000, lk 34).
[3]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2007/46/EÜ, 5.
september 2007, millega kehtestatakse raamistik mootorsõidukite ja nende
haagiste ning selliste sõidukite jaoks mõeldud süsteemide, osade ja eraldi
seadmestike kinnituse kohta (raamdirektiiv) (ELT L 263, 9.10.2007, lk 1).
[4]               EÜT L 346, 17.12.1997, lk 78.
[5]               UNECE dokument ECE TRANS/WP.29/2013/125.