CELEX: 61995CJ0084
Language: da
Date: 1996-07-30
Title: Domstolens Dom af 30. juli 1996. # Bosphorus Hava Yollari Turizm ve Ticaret AS mod Minister for Transport, Energy and Communications m. fl.. # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Supreme Court - Irland. # Embargo mod Den Føderative Republik Jugoslavien (Serbien og Montenegro) - beslaglæggelse af et fly. # Sag C-84/95.

Avis juridique important

|

61995J0084

Domstolens Dom af 30. juli 1996.  -  Bosphorus Hava Yollari Turizm ve Ticaret AS mod Minister for Transport, Energy and Communications m. fl..  -  Anmodning om præjudiciel afgørelse: Supreme Court - Irland.  -  Embargo mod Den Føderative Republik Jugoslavien (Serbien og Montenegro) - beslaglæggelse af et fly.  -  Sag C-84/95.  

Samling af Afgørelser 1996 side I-03953

SammendragParterDommens præmisserAfgørelse om sagsomkostningerAfgørelse
Nøgleord

++++1. Faelles handelspolitik ° handel med tredjelande ° embargo mod Den Foederative Republik Jugoslavien (Serbien og Montenegro) ° forordning nr. 990/93 ° beslaglaeggelse af transportmidler ° anvendelsesomraade ° fly tilhoerende en virksomhed i Den Foederative Republik Jugoslavien og udlejet til en virksomhed i et andet tredjeland ° omfattet  (Raadets forordning nr. 990/93, art. 8)  2. Faellesskabsret ° principper ° grundrettigheder ° begraensninger i udoevelsen af grundrettigheder begrundet i almenhedens interesse ° ejendomsretten og retten til fri erhvervsudoevelse ° beslaglaeggelse som led i embargoforanstaltninger over for Den Foederative Republik Jugoslavien (Serbien og Montenegro) af et fly leaset uden omgaaelseshensigt fra en virksomhed i den paagaeldende republik til en virksomhed i et andet tredjeland ° lovligt ° tilsidesaettelse af proportionalitetsprincippet ° foreligger ikke  

Sammendrag

1. Artikel 8 i forordning nr. 990/93 om handel mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Den Foederative Republik Jugoslavien, hvori det bestemmes, at "alle skibe, fragtkoeretoejer, rullende materiel og fly, i hvilke majoritetsandele eller kontrollerende andele indehaves af en person eller en virksomhed, som er etableret i eller opererer fra Den Foederative Republik Jugoslavien (Serbien og Montenegro), beslaglaegges af medlemsstaternes kompetente myndigheder", finder anvendelse paa et fly, som tilhoerer en virksomhed, som er etableret i eller opererer fra Den Foederative Republik Jugoslavien, selv om ejeren har leaset flyet for en periode paa fire aar til en anden virksomhed, som hverken er etableret i eller opererer fra denne republik og i hvilken majoritetsandele eller kontrollerende andele ikke indehaves af en person eller en virksomhed, som er etableret i denne republik.  Det fremgaar baade af bestemmelsens ordlyd, af den sammenhaeng, hvori reglen indgaar, og forordningens formaal ° forordningen gennemfoerer visse dele af de sanktioner, der er ivaerksat over for Den Foederative Republik Jugoslavien af De Forenede Nationers Sikkerhedsraad ° samt af indholdet af og genstanden for de resolutioner, som Sikkerhedsraadet har vedtaget med hjemmel i kapitel VII i De Forenede Nationers pagt, at bestemmelsen finder anvendelse paa alle fly, som tilhoerer en person eller en virksomhed, som er etableret i eller opererer fra Den Foederative Republik Jugoslavien, idet det ikke kraeves, at denne person eller virksomhed tillige har faktisk raadighed over flyet.  2. Grundrettigheder saasom ejendomsretten og retten til fri erhvervsudoevelse skal ikke behandles som absolutte forrettigheder, og udoevelsen af disse rettigheder kan underkastes begraensninger, som er begrundet i de formaal, som Faellesskabet forfoelger i almenhedens interesse.  Disse begraensninger kan vaere betydelige, naar de maal, der forfoelges, er af vaesentlig betydning.  Det er netop tilfaeldet for forordning nr. 990/93, som paa faellesskabsniveau skal bidrage til gennemfoerelsen af de sanktioner over for Den Foederative Republik Jugoslavien, som De Forenede Nationers Sikkerhedsraad har vedtaget, idet denne forordning har et formaal af grundlaeggende almen interesse for det internationale samfund, nemlig at bringe krigstilstanden i omraadet og de omfattende kraenkelser af menneskerettighederne og den humanitaere folkeret til ophoer i Republikken Bosnien-Hercegovina.  Dette er grunden til, at beslaglaeggelse i medfoer af denne forordning af et fly, som tilhoerer en virksomhed, som er etableret i Den Foederative Republik Jugoslavien, men som er leaset for en periode paa fire aar til en anden virksomhed, som hverken er etableret i eller opererer fra denne republik, og i hvilken majoritetsandele og kontrollerende andele ikke indehaves af en person eller en virksomhed, som er etableret i eller opererer fra denne republik, ikke anses for at vaere inadaekvat eller uforholdsmaessig.  

Parter

I sag C-84/95,  angaaende en anmodning, som Supreme Court of Ireland i medfoer af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for naevnte ret verserende sag,  Bosphorus Hava Yollari Turizm ve Ticaret AS  mod  Minister for Transport, Energy and Communications, Ireland m.fl.,  at opnaa en praejudiciel afgoerelse vedroerende fortolkningen af artikel 8 i Raadets forordning (EOEF) nr. 990/93 af 26. april 1993 om handel mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Den Foederative Republik Jugoslavien (Serbien og Montenegro) (EFT L 102, s. 14),  har  DOMSTOLEN  sammensat af praesidenten, G.C. Rodríguez Iglesias, afdelingsformaendene C.N. Kakouris og D.A.O. Edward samt dommerne G.F. Mancini, J.C. Moitinho de Almeida, P.J.G. Kapteyn (refererende dommer), J.L. Murray, H. Ragnemalm og L. Sevón,  generaladvokat: F.G. Jacobs  justitssekretaer: fuldmaegtig L. Hewlett,  efter at der er indgivet skriftlige indlaeg af:  ° Bosphorus Hava Yollari Turizm ve Ticaret AS ved James O' Reilly, SC, Daniel O' Keeffe, SC, og Barrister at Law F. Rory Brady for Solicitor John F. Doyle fra Solicitors Dillon Eustace  ° Minister for Transport, Energy and Communications, Ireland m.fl. ved Chief State Solicitor Michael A. Buckley, som befuldmaegtiget, bistaaet af John D. Cooke, SC, og Barrister at Law Roderick F. O' Hanlon  ° den danske regering ved juridisk konsulent Peter Biering, som befuldmaegtiget  ° den oestrigske regering ved Ministerialrat Wolf Okresek, som befuldmaegtiget  ° Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber ved Eric White, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som befuldmaegtiget,  paa grundlag af retsmoederapporten,  efter at der er afgivet mundtlige indlaeg i retsmoedet den 27. marts 1996 af Bosphorus Hava Yollari Turizm ve Ticaret AS ved James O' Reilly og F. Rory Brady, af Minister for Transport, Energy and Communications, Ireland m.fl. ved Richard Nesbitt, SC, og Roderick F. O' Hanlon, af den danske regering ved Peter Biering og af Kommissionen ved Eric White,  og efter at generaladvokaten har fremsat forslag til afgoerelse den 30. april 1996,  afsagt foelgende  Dom  

Dommens præmisser

1 Ved kendelse af 12. februar 1995, indgaaet til Domstolen den 20. marts 1995, har Supreme Court of Ireland i medfoer af EF-traktatens artikel 177 forelagt et praejudicielt spoergsmaal vedroerende fortolkningen af artikel 8 i Raadets forordning (EOEF) nr. 990/93 af 26. april 1993 om handel mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Den Foederative Republik Jugoslavien (Serbien og Montenegro) (EFT L 102, s. 14).  2 Spoergsmaalet er blevet rejst under en sag anlagt af Bosphorus Hava Yollari Turizm ve Ticaret AS (herefter "Bosphorus Airways") mod Minister for Transport, Energy and Communications, Ireland m.fl. (herefter "ministeriet"). Bosphorus Airways er et tyrkisk selskab, som hovedsagelig driver virksomhed som charterselskab og rejsearrangoer. Ved leasingkontrakt af 17. april 1992 leasede sagsoegeren to fly, der tilhoerte det jugoslaviske luftfartsselskab (JAT), for en periode paa fire aar. I denne kontrakt, der blev betegnet som en "dry lease-kontrakt", var der indgaaet aftale om leasing af flyene alene uden kabine- og flyvebesaetning, idet flyene skulle bemandes med ansatte i Bosphorus Airways. Bosphorus Airways havde saaledes fuldstaendig raadighed over den daglige drift af flyene i leasingperioden. JAT var imidlertid fortsat ejer af flyene.  3 Det fremgaar af hovedsagen, at transaktionen mellem Bosphorus Airways og JAT var fuldstaendig reel og paa ingen maade havde til formaal at omgaa de sanktionsforanstaltninger over for Den Foederative Republik Jugoslavien, som var besluttet ved De Forenede Nationers resolutioner og gennemfoert i Faellesskabet ved forordning nr. 990/93. Endvidere var den i henhold til leasingkontrakten skyldige leje som led i disse foranstaltninger blevet indbetalt paa spaerrede konti og saaledes ikke udbetalt til JAT. Endelig var flyene udelukkende blevet anvendt af Bosphorus Airways til flyvninger mellem henholdsvis Tyrkiet og forskellige medlemsstater og Schweiz.  4 Da et af flyene, efter at der var foretaget et service- og vedligeholdelseseftersyn i Dublins lufthavn, skulle til at lette, gav ministeriet ordre til at beslaglaegge det i medfoer af artikel 8 i forordning nr. 990/93 med den begrundelse, at det var et fly, i hvilket majoritetsandele eller kontrollerende andele indehavedes af en virksomhed, som var etableret i eller opererede fra Den Foederative Republik Jugoslavien.  5 Artikel 8, stk. 1, i forordning nr. 990/93 har foelgende ordlyd:  "Alle skibe, fragtkoeretoejer, rullende materiel og fly, i hvilke majoritetsandele eller kontrollerende andele indehaves af en person eller en virksomhed, som er etableret i eller opererer fra Den Foederative Republik Jugoslavien (Serbien og Montenegro), beslaglaegges af medlemsstaternes kompetente myndigheder."  6 Supreme Court udsatte sagen og forelagde Domstolen foelgende praejudicielle spoergsmaal:  "Skal artikel 8 i Raadets forordning (EOEF) nr. 990/93 fortolkes saaledes, at den finder anvendelse paa et fly, som ejes af en virksomhed, i hvilken majoritetsandele eller kontrollerende andele indehaves af en virksomhed i Den Foederative Republik Jugoslavien (Serbien og Montenegro), naar flyets ejer ved en leasingkontrakt for fire aar fra den 22. april 1992 har overladt brugen til en virksomhed, i hvilken majoritetsandele eller kontrollerende andele ikke indehaves af en person eller en virksomhed, som er etableret i eller opererer fra den naevnte Foederative Republik Jugoslavien (Serbien og Montenegro)?"  7 Paa baggrund af hovedsagens faktiske omstaendigheder maa dette spoergsmaal forstaas saaledes, at det dermed oenskes oplyst, om artikel 8 i forordning nr. 990/93 finder anvendelse paa et fly, som tilhoerer en virksomhed, som er etableret i eller opererer fra Den Foederative Republik Jugoslavien (Serbien og Montenegro), selv om ejeren har leaset flyet for en periode paa fire aar til en anden virksomhed, som hverken er etableret i eller opererer fra Den Foederative Republik Jugoslavien (Serbien og Montenegro), og i hvilken majoritetsandele eller kontrollerende andele ikke indehaves af en person eller en virksomhed, som er etableret i eller opererer fra denne republik.  Forordning nr. 990/93 og resolutionerne fra De Forenede Nationers Sikkerhedsraad  8 Bosphorus Airways har for det foerste gjort gaeldende, at artikel 8 i forordning nr. 990/93 ikke finder anvendelse paa fly, naar en virksomhed, som ikke er etableret i eller opererer fra Den Foederative Republik Jugoslavien, forestaar den daglige drift af dem og har den daglige raadighed over dem i en periode paa fire aar i henhold til en "dry lease-kontrakt", selv om en virksomhed, der er etableret i eller opererer fra denne republik, som flyets ejer har krav paa tilbagelevering af flyene.  9 Til stoette herfor har sagsoegeren gjort gaeldende, at den paagaeldende lovgivning har til formaal at straffe Den Foederative Republik Jugoslavien og dens statsborgere og at anvende sanktioner over for dem, men bestemt ikke at udstraekke disse sanktioner, uden at det er noedvendigt, til ganske uskyldige parter, der driver virksomhed fra et naboland, som Faellesskabet endvidere staar i et venskabeligt forhold til.  10 Denne argumentation kan ikke tiltraedes.  11 Som Domstolen har fremhaevet i sin praksis, er det ved fortolkning af en faellesskabsretlig regel noedvendigt baade at tage hensyn til dens ordlyd, den sammenhaeng, hvori den indgaar, og formaalet med den (jf. dom af 21.2.1984, sag 337/82, St. Nikolaus Brennerei, Sml. s. 1051, praemis 10, og af 17.10.1995, sag C-83/94, Leifer m.fl., Sml. I, s. 3231, praemis 22).  12 Det er intet i ordlyden af artikel 8, stk. 1, i forordning nr. 990/93, der giver grundlag for at antage, at bestemmelsen bygger paa en sondring mellem ejendomsretten til et fly paa den ene side og dets daglige drift og raadigheden derover paa den anden side. I oevrigt bestemmes det intetsteds i denne bestemmelse, at den ikke finder anvendelse paa et fly, som tilhoerer en virksomhed, der er etableret i eller opererer fra Den Foederative Republik Jugoslavien, naar ejeren ikke paatager sig den daglige drift af og raadighed over flyet.  13 Med hensyn til den sammenhaeng, hvori reglen indgaar, og dens formaal bemaerkes det, at Raadet med forordning nr. 990/93 har handlet i forlaengelse af en beslutning, som Faellesskabet og dets medlemsstater, forsamlet inden for rammerne af det politiske samarbejde, har truffet om at anvende et EF-instrument til inden for Faellesskabet at gennemfoere visse dele af de sanktioner, der er ivaerksat over for Den Foederative Republik Jugoslavien af De Forenede Nationers Sikkerhedsraad, som med hjemmel i kapitel VII i De Forenede Nationers pagt har vedtaget resolution 713 (1991), 752 (1992) og 787 (1992) og har skaerpet disse sanktioner ved resolution 820 (1993).  14 Ved fastlaeggelsen af raekkevidden af artikel 8, stk. 1, i forordning nr. 990/93 skal der derfor tillige tages hensyn til indholdet af og genstanden for disse resolutioner og saerligt til punkt 24 i resolution 820 (1993), hvori det bestemmes, at "all States shall impound all vessels, freight vehicles, rolling stock and aircraft in their territories in which a majority or controlling interest is held by a person or undertaking in or operating from the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro)" [alle stater beslaglaegger paa deres territorium alle skibe, fragtkoeretoejer, rullende materiel og fly, i hvilke en person eller en virksomhed, som er etableret i eller opererer fra Den Foederative Republik Jugoslavien (Serbien og Montenegro), har majoritetsinteresser eller en kontrollerende interesse].  15 Ordlyden af punkt 24 i resolution 820 (1993) bekraefter saaledes, at artikel 8, stk. 1, i forordning nr. 990/93 finder anvendelse paa alle fly, som tilhoerer en person eller en virksomhed, som er etableret i eller opererer fra Den Foederative Republik Jugoslavien, idet det ikke kraeves, at denne person eller virksomhed tillige har faktisk raadighed over flyet. Udtrykket "interest" (interesse) i punkt 24 kan saaledes under alle omstaendigheder ikke vaere til hinder for, at ejendomsretten kan vaere det afgoerende kriterium for, om der skal ske beslaglaeggelse. Udtrykket anvendes endvidere i dette punkt i sammenhaeng med "majority" (majoritetsinteresser), hvilket tydeligvis forudsaetter ejendomsret.  16 Denne fortolkning understoettes af, at der i de fleste sproglige versioner af artikel 8, stk. 1, i forordning nr. 990/93 er anvendt udtryk, der udtrykkeligt har betydningen ejendomsret. Endvidere bestemmes det i forordningens artikel 8, stk. 2, der saaledes gennemfoerer punkt 26 i resolution 820 (1993), at udgifterne i forbindelse med beslaglaeggelse af fly kan kraeves afholdt af ejerne.  17 Endvidere bidrager beslaglaeggelse af alle fly, der tilhoerer en person eller virksomhed, der er etableret i eller opererer fra Den Foederative Republik Jugoslavien, selv naar en virksomhed som Bosphorus Airways har faaet overdraget den daglige drift og raadighed over flyet, til at forhindre Den Foederative Republik Jugoslavien og dens statsborgere i at udnytte deres ejendomsret, og varetager derfor sanktionernes formaal, som er at oeve pression mod republikken.  18 Hvis den daglige drift og raadighed i stedet for ejendomsret blev anvendt som afgoerende kriterium for, om foranstaltningerne i artikel 8, stk. 1, i forordning nr. 990/93 skulle bringes i anvendelse, ville det bringe effektiviteten af haandhaevelsen af de sanktioner i fare, der bestaar i beslaglaeggelse af alle transportmidler tilhoerende Den Foederative Republik Jugoslavien og dennes statsborgere, herunder fly, for at laegge yderligere pres paa denne republik. Republikken og dens statsborgere ville i saa fald kunne unddrage sig anvendelsen af disse sanktioner ved blot at overdrage den daglige drift af og raadighed over transportmidlerne i henhold til en lejekontrakt eller med andre midler, men bevare ejendomsretten.  Grundrettigheder og proportionalitetsprincippet  19 Bosphorus Airways har for det andet gjort gaeldende, at hvis artikel 8, stk. 1, i forordning nr. 990/93 skal fortolkes saaledes, at et fly, som en person eller virksomhed, der ikke er etableret i eller opererer fra Den Foederative Republik Jugoslavien i henhold til en leasingkontrakt forestaar den daglige drift af og har den daglige raadighed over, ikke desto mindre skal beslaglaegges, fordi det tilhoerer en virksomhed, der er etableret i denne republik, vil det indebaere en kraenkelse af Bosphorus Airways' grundrettigheder, herunder selskabets ejendomsret og retten til fri erhvervsudoevelse, idet en saadan fortolkning vil medfoere, at selskabets virksomhed som charterselskab og rejsearrangoer bliver undergravet og oedelagt.  20 En saadan fortolkning er tillige i strid med proportionalitetsprincippet, idet ejeren af det paagaeldende fly allerede er ramt af sanktionerne ved, at lejen indefryses paa spaerrede konti, og beslaglaeggelsen af flyet derfor er en aabenbart unoedvendig og uforholdsmaessig sanktion over for en ganske uskyldig part.  21 Det bemaerkes, at ifoelge fast retspraksis skal de af Bosphorus Airways paaberaabte grundrettigheder ikke behandles som absolutte forrettigheder, og udoevelsen af disse rettigheder kan underkastes begraensninger, som er begrundet i de formaal, som Faellesskabet forfoelger i almenhedens interesse (jf. dom af 13.12.1979, sag 44/79, Hauer, Sml. s. 3727, af 13.7.1989, sag 5/88, Wachauf, Sml. s. 2609, og af 5.10.1994, sag C-280/93, Tyskland mod Raadet, Sml. I, s. 4973).  22 Hertil bemaerkes for det foerste, at enhver sanktionsforanstaltning ifoelge sin natur har virkninger, der beroerer ejendomsrettigheder og den frie erhvervsudoevelse, og derved skader parter, der paa ingen maade er ansvarlige for den situation, der har foert til vedtagelsen af sanktionerne.  23 Det bemaerkes dernaest, at de omtvistede regler har saa vaegtige formaal, at det kan berettige selv betydelige negative foelger for visse erhvervsdrivende.  24 Bestemmelserne i forordning nr. 990/93 medvirker saerligt til inden for Faellesskabet at gennemfoere de sanktioner over for Den Foederative Republik Jugoslavien, der blev truffet bestemmelse om, og som siden blev skaerpet, ved en raekke resolutioner fra De Forenede Nationers Sikkerhedsraad. I tredje betragtning til forordning nr. 990/93 anfoeres det, at "Den Foederative Republik Jugoslaviens (Serbien og Montenegro) vedvarende direkte og indirekte aktiviteter i og med hensyn til Republikken Bosnien-Hercegovina er hovedaarsagen til den dramatiske udvikling i Republikken Bosnien-Hercegovina", og i fjerde betragtning, at "en fortsaettelse af disse aktiviteter vil medfoere yderligere uacceptable tab af menneskeliv og materiel skade og vil udgoere et yderligere brud paa international fred og sikkerhed i omraadet". Endvidere anfoeres det i syvende betragtning til forordningen, at "den bosnisk-serbiske part har hidtil ikke tiltraadt fredsplanen fra den internationale konference om det tidligere Jugoslavien i sin helhed til trods for Sikkerhedsraadets opfordringer herom".  25 Paa baggrund af disse omstaendigheder maa det formaal, der forfoelges med sanktionerne, anses for at vaere af vaesentlig betydning, idet de efter ordlyden af forordning nr. 990/93 og naermere bestemt ottende betragtning hertil saerligt skal faa Den Foederative Republik Jugoslavien til at "afstaa fra yderligere kraenkelser af Republikken Bosnien-Hercegovinas integritet og sikkerhed og til at foranledige den bosnisk-serbiske part til at samarbejde om genoprettelsen af freden i denne republik".  26 Under hensyn til, at sanktionen har et formaal af en saa grundlaeggende almen interesse for det internationale samfund som at bringe krigstilstanden i omraadet og de omfattende kraenkelser af menneskerettighederne og den humanitaere folkeret til ophoer i Republikken Bosnien-Hercegovina, kan beslaglaeggelsen af det paagaeldende fly, som tilhoerer en virksomhed, der er etableret i og opererer fra Den Foederative Republik Jugoslavien, ikke anses for at vaere inadaekvat eller uforholdsmaessig.  27 Det praejudicielle spoergsmaal skal derfor besvares med, at artikel 8 i forordning nr. 990/93 finder anvendelse paa et fly, som tilhoerer en virksomhed, som er etableret i eller opererer fra Den Foederative Republik Jugoslavien (Serbien og Montenegro), selv om ejeren har leaset flyet for en periode paa fire aar til en anden virksomhed, som hverken er etableret i eller opererer fra Den Foederative Republik Jugoslavien (Serbien og Montenegro), og i hvilken majoritetsandele eller kontrollerende andele ikke indehaves af en person eller en virksomhed, som er etableret i eller opererer fra denne republik.  

Afgørelse om sagsomkostninger

Sagens omkostninger  28 De udgifter, der er afholdt af den danske og den oestrigske regering samt af Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber, som har afgivet indlaeg for Domstolen, kan ikke erstattes. Da sagens behandling i forhold til hovedsagens parter udgoer et led i den sag, der verserer for den nationale ret, tilkommer det denne at traeffe afgoerelse om sagens omkostninger.  

Afgørelse

Paa grundlag af disse praemisser  kender  DOMSTOLEN  vedroerende det spoergsmaal, der er forelagt af Supreme Court of Ireland ved kendelse af 12. februar 1995, for ret:  Artikel 8 i Raadets forordning (EOEF) nr. 990/93 af 26. april 1993 om handel mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Den Foederative Republik Jugoslavien (Serbien og Montenegro) finder anvendelse paa et fly, som tilhoerer en virksomhed, som er etableret i eller opererer fra Den Foederative Republik Jugoslavien (Serbien og Montenegro), selv om ejeren har leaset flyet for en periode paa fire aar til en anden virksomhed, som hverken er etableret i eller opererer fra Den Foederative Republik Jugoslavien (Serbien og Montenegro), og i hvilken majoritetsandele eller kontrollerende andele ikke indehaves af en person eller en virksomhed, som er etableret i eller opererer fra denne republik.