CELEX: C1997/199/83
Language: es
Date: 1997-06-28 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 24 de abril de 1997 por Michael Collins contra el Comité de las Regiones de la Unión Europea (Asunto T-132/97)

28 . 6 . 97             I ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N°C 199/35
Mediante el segundo motivo de anulación, la demandante                    El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
sostiene que la Comisión ha incurrido en desviación de po­                que :
der y en un error manifiesto de valoración del requisito es­
tablecido en el segundo guión del número 2 del artículo 4                 — anule la decisión del Comité de las Regiones de la
de la Decisión n° 3855/91/CECA. En la medida en que di­                        Unión Europea, en la medida en que no pagó al de­
cha interpretación resulta ser el momento inicial de la va­                    mandante la indemnización diaria prevista por el
loración global efectuada por la Comisión, de ello se de­                      apartado 2 del artículo 10 del Anexo VII del Estatuto
duce que todos los análisis efectuados por la Comisión de                      de los funcionarios por la duración total de su período
cada una de las alegaciones formuladas por la demandante                       de prueba, aumentada en un mes;
y por las autoridades italianas son contrarios a las disposi­
ciones del Código de ayudas .                                             — condene al demandado a pagar al demandante la in­
                                                                               demnización diaria por la duración total de su período
A través del tercer motivo de anulación, la demandante                         de prueba , aumentada en un mes, más los intereses co­
sostiene que la Decisión infringe el Derecho comunitario y,                    rrespondientes, calculados al 8 % anual a partir de la
en particular, el principio de no discriminación. La Comi­                     fecha en que debió pagarse, menos la cantidad de
sión ha tratado situaciones similares de manera diferente y                     101 880 francos belgas, que el demandado pagó al de­
situaciones no similares de manera idéntica . Además, ha                       mandante en concepto de indemnización diaria duran­
establecido para las empresas siderúrgicas italianas crite­                    te los ciento veinte primeros días del período de prue­
                                                                               ba del demandante;
rios más restrictivos que los aplicables a las empresas per­
tenecientes a otros Estados miembros . Al no haber hecho
                                                                          — condene en costas al demandado .
uso de las facultades que le confiere el artículo 95 del Tra­
tado CECA para aprobar medidas de cierre, la Comisión
ha discriminado también a la demandante con respecto a                    Motivos y principales alegaciones
sociedades respecto a las cuales sí se siguió, en cambio, di­
cho comportamiento.                                                       El demandante afirma que, tras haber aprobado un con­
                                                                          curso interno en el Comité de las Regiones, fue nombrado
                                                                          funcionario en prácticas el 16 de abril de 1996 y recibió
Se afirma, por último, que mediante la Decisión impugna­                  una indemnización diaria conforme al artículo 10 del
da la Comisión adoptó una posición que difiere claramen­                  Anexo VII del Estatuto de los funcionarios. El pago de di­
te de la adoptada en la Decisión de 12 de diciembre de                    cha indemnización se limitó a los ciento veinte primeros
 1994, mediante la cual confirmaba la compatibilidad de                   días de su período de prueba .
los regímenes de ayuda notificados por la República Italia­
na . Al proceder de esta forma, la Comisión ha violado el                 El demandante alega que, de conformidad con la letra b )
principio de seguridad jurídica y de confianza legítima,                  del apartado 2 del artículo 10 del Anexo VII del Estatuto
aparte de contradecir un acto adoptado por ella misma an­                 de los funcionarios, tiene derecho, en su condición de fun­
teriormente .
                                                                          cionario en prácticas, a recibir la indemnización diaria por
                                                                          la duración total de su período de prueba, aumentada en
(') DO n° L 102 de 19 . 4 . 1997, p . 42 .                                un mes .
(2 ) Véase la página 30 del presente Diario Oficial .
( 3 ) Decisión n° 3855/91 /CECA de la Comisión, de 27 de noviem­          A este respecto, el demandante señala que la interpre­
      bre de 1991 , por la que se establecen normas comunitarias re­
      lativas a las ayudas para la siderurgia ( DO n° L 362 de 21 . 12 .
                                                                          tación correcta del apartado 2 del artículo 10 del
      1991 , p . 57).                                                     Anexo VII es que cualquier funcionario en prácticas, tenga
                                                                          o no derecho a la asignación familiar, tiene derecho a que
                                                                          se la pague la indemnización diaria por toda la duración
                                                                          de su período de prueba, aumentada en un mes. Afirma
                                                                          que esta interpretación se ha visto confirmada por las
                                                                          resoluciones del Tribunal de Primera Instancia de las
                                                                          Comunidades Europeas, el cual ha declarado que, en el
Recurso interpuesto el 24 de abril de 1997 por Michael                    caso de un funcionario en prácticas, el objetivo de la
 Collins contra el Comité de las Regiones de la Unión                     indemnización diaria es compensar a dicho funcionario
                                 Europea                                  por los inconvenientes derivados de la naturaleza precaria
                          (Asunto T-132/97)                               de la relación laboral, precariedad que dura lo que el
                                                                          período de prueba .
                             ( 97/C 199/83 )
                                                                          El demandante considera que la interpretación que el Tri­
                  (Lengua de procedimiento: inglés)                       bunal hace del objetivo de la indemnización diaria no esta­
                                                                          blece relación alguna entre el derecho de un funcionario
                                                                          en prácticas a percibir dicha indemnización y el derecho
 En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                   del mismo funcionario a percibir la asignación familiar. En
 Europeas se ha presentado el 24 de abril de 1997 un recur­               consecuencia, alega que el Comité interpretó y aplicó de
 so contra el Comité de las Regiones de la Unión Europea                  forma restrictiva y equivocada el apartado 2 del
 formulado por Michael Collins, representado por los Sres .               artículo 10 del Anexo VII, violando los derechos que el
 Vassilis Akritidis y Jonathan Branton, que designa como                  Estatuto de los funcionarios confiere al demandante .
 domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Arséne
 Kronshagen, 12, boulevard de la Foire .