CELEX: 52007PC0521
Language: sv
Date: 2007-09-13
Title: Förslag till rådets beslut om provisorisk tillämpning av protokoll 8 till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan, om de allmänna principerna för Montenegros deltagande i gemenskapsprogram

Viktigt rättsligt meddelande

|

52007PC0521

Förslag till Rådets beslut om provisorisk tillämpning av protokoll 8 till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan, om de allmänna principerna för Montenegros deltagande i gemenskapsprogram  /* KOM/2007/0521 slutlig */  

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 13.9.2007KOM(2007) 521 slutligFörslag tillRÅDETS BESLUTom provisorisk tillämpning av protokoll 8 till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan, om de allmänna principerna för Montenegros deltagande i gemenskapsprogram(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGEtt ramavtal mellan Europeiska gemenskapen och Serbien och Montenegro om de allmänna principerna för Serbien och Montenegros deltagande i gemenskapsprogram [1] undertecknades den 22 november 2004. Ramavtalet godkändes genom rådets beslut 2005/527/EG [2] och trädde i kraft den 27 juli 2005.Sedan Montenegro blev självständigt den 3 juni 2006 är emellertid ramverket inte längre tillämpligt på Montenegro.För att Montenegro återigen ska ges samma fördelar som de övriga länderna på västra Balkan, har det till stabiliserings- och associeringsavtalet fogats ett särskilt protokoll som avspeglar innehållet i det tidigare ramavtalet (protokoll 8). I artikel 132 i stabiliserings- och associeringsavtalet anges: ”De allmänna principerna för Montenegros deltagande i gemenskapsprogram fastställs i protokoll 8.”I avvaktan på att stabiliserings- och associeringsavtalet träder i kraft, efter ratificering av Montenegro, gemenskapen och medlemsstaterna, har Europeiska kommissionen, i enlighet med förhandlingsdirektiven och artikel 139 i stabiliserings- och associeringsavtalet, föreslagit att ett interimsavtal ingås, för att handelsbestämmelserna och de handelsrelaterade bestämmelserna i stabiliserings- och associeringsavtalet ska kunna träda i kraft snarast möjligt efter det att stabiliserings- och associeringsavtalet undertecknats.Protokoll 8 om de allmänna principerna för Montenegros deltagande i gemenskapsprogram kan inte ingå i interimsavtalet, eftersom protokollet inte rör handel.För att möjliggöra för Montenegro att delta i gemenskapsprogram föreslår kommissionen därför att protokoll 8 till avtalet tillämpas provisoriskt genom skriftväxling mellan gemenskapen och Republiken Montenegro.Förslag tillRÅDETS BESLUTom provisorisk tillämpning av protokoll 8 till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan, om de allmänna principerna för Montenegros deltagande i gemenskapsprogramEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 310 jämförd med artikel 300.2 första stycket första och andra meningen,med beaktande av kommissionens förslag[3], ochav följande skäl:1.  Stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan (nedan kallat ”avtalet”), undertecknades på gemenskapens vägnar den […], med förbehåll för att det senare ingås.2.  Protokoll 8 återger i allt väsentligt innehållet avseende Montenegro i det ramavtal mellan Europeiska gemenskapen och Serbien och Montenegro om de allmänna principerna för Serbien och Montenegros deltagande i gemenskapsprogram[4] som rådet ingick genom beslut 2005/527/EG[5].3.  Ramavtalet är inte längre tillämpligt på Montenegro, eftersom det har blivit självständigt. Montenegro bör dock fortsätta att ha möjlighet att, i likhet med alla andra länder på västra Balkan, delta i gemenskapsprogram.4.  Det är därför nödvändigt att sörja för att protokoll 8 till avtalet kan tillämpas provisoriskt i avvaktan på att de förfaranden som är nödvändiga för avtalets ikraftträdande avslutas.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Avtalet genom skriftväxling mellan gemenskapen och Montenegro, i vilket det föreskrivs att protokoll 8 till associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan, om de allmänna principerna för Montenegros deltagande i gemenskapsprogram ska tillämpas provisoriskt godkänns härmed på gemenskapens vägnar.Texten till avtalet genom skriftväxling samt protokoll 8 åtföljer detta beslut.Artikel 2Rådets ordförande bemyndigas att utse den person eller de personer som ska ha rätt att underteckna avtalet genom skriftväxling med bindande verkan för gemenskapen.Utfärdat i Bryssel den [...]På rådets vägnarOrdförandeBILAGAAVTAL GENOM SKRIFTVÄXLINGom provisorisk tillämpning av protokoll 8 till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan, om de allmänna principerna för Montenegros deltagande i gemenskapsprogramA. Skrivelse från gemenskapenBryssel den …[Hälsningsfras]Jag ber att få hänvisa till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan, som undertecknades i dag, och särskilt till protokoll 8 om de allmänna principerna för Montenegros deltagande i gemenskapsprogram.I avvaktan på att stabiliserings- och associeringsavtalet träder i kraft vill jag föreslå att Europeiska gemenskapen och Republiken Montenegro från och med i dag provisoriskt tillämpar protokoll 8 om de allmänna principerna för Montenegros deltagande i gemenskapsprogram.Om ovanstående är godtagbart för Republiken Montenegro, ska denna skrivelse och Er bekräftelse tillsammans utgöra ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Montenegro.HögaktningsfulltPå Europeiska gemenskapens vägnar[Namnteckningar]B. Skrivelse från Republiken MontenegroBryssel den …[Hälsningsfras]Jag bekräftar mottagandet av Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse:”Jag ber att få hänvisa till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan, som undertecknades i dag, och särskilt till protokoll 8 om de allmänna principerna för Montenegros deltagande i gemenskapsprogram.I avvaktan på att stabiliserings- och associeringsavtalet träder i kraft vill jag föreslå att Europeiska gemenskapen och Republiken Montenegro från och med i dag provisoriskt tillämpar protokoll 8 om de allmänna principerna för Montenegros deltagande i gemenskapsprogram.Om ovanstående är godtagbart för Republiken Montenegro, ska denna skrivelse och Er bekräftelse tillsammans utgöra ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Montenegro.”Jag kan bekräfta att Republiken Montenegro godkänt innehållet i skrivelsen.HögaktningsfulltPå Republiken Montenegros vägnar[Namnteckning]PROTOKOLL 8OM DE ALLMÄNNA PRINCIPERNA FÖR MONTENEGROS DELTAGANDE I GEMENSKAPSPROGRAMArtikel 1Montenegro får delta i följande gemenskapsprogram:a) De program som anges i bilagan till ramavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Serbien och Montenegro om de allmänna principerna för Serbien och Montenegros deltagande i gemenskapsprogram[6].b) Program som har inrättats eller förlängts efter den 27 juli 2005 och som innehåller en bestämmelse som möjliggör Montenegros deltagande.Artikel 2Montenegro ska bidra finansiellt till Europeiska unionens allmänna budget i förhållande till de särskilda program i vilka landet deltar.Artikel 3Företrädare för Montenegro får, som observatörer och i fråga om de dagordningspunkter som landet berörs av, delta i de förvaltningskommittéer som ansvarar för övervakningen av de program till vilka Montenegro bidrar finansiellt.Artikel 4Projekt och initiativ som läggs fram av deltagare från Montenegro ska i största möjliga utsträckning omfattas av samma villkor, bestämmelser och förfaranden i fråga om de berörda programmen som de som tillämpas för medlemsstaternas del.Artikel 5De särskilda villkoren för Montenegros deltagande i varje enskilt program, i synnerhet landets finansiella bidrag, ska fastställas genom en överenskommelse i form av ett samförståndsavtal mellan kommissionen, på gemenskapens vägnar, och Montenegro.Om Montenegro ansöker om externt bistånd från gemenskapen enligt rådets förordning (EG) nr 1085/2006 av den 17 juli 2006 om upprättande av ett instrument för stöd inför anslutningen[7] eller enligt någon annan liknande framtida förordning som möjliggör externt bistånd till Montenegro från gemenskapen, ska villkoren för Montenegros användning av gemenskapsbiståndet fastställas i en finansieringsöverenskommelse.Artikel 6I samförståndsavtalet ska det i enlighet med gemenskapens budgetförordning fastställas att finansiell kontroll eller revisioner kommer att genomföras av Europeiska kommissionen, OLAF och Europeiska gemenskapernas revisionsrätt, eller under dessa institutioners överinseende.Närmare bestämmelser om finansiell kontroll och revision, administrativa åtgärder, påföljder och återkrav ska antas som ger Europeiska kommissionen, OLAF och revisionsrätten samma befogenheter som när det gäller mottagare och kontraktsparter som är etablerade i gemenskapen.Artikel 7Interrimskommittén får senast tre år efter det att detta avtal har trätt i kraft se över genomförandet av detta protokoll på grundval av Montenegros faktiska deltagande i ett eller flera gemenskapsprogram.[1] EUT L 192, 22.7.2005, s. 28.[2] EUT L 192, 22.7.2005, s. 84.[3] EUT C […], […], s. […].[4] EUT L 192, 22.7.2005, s. 29.[5] EUT L 192, 22.7.2005, s. 84.[6] EUT L 192, 22.7.2005, s. 29.[7] EUT L 210, 31.7.2006, s. 82.