CELEX: 32016R1149
Language: pl
Date: 2016-04-15 00:00:00
Title: Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/1149 z dnia 15 kwietnia 2016 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do krajowych programów wsparcia w sektorze wina oraz zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 555/2008

15.7.2016   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 190/1
            
         ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2016/1149
   z dnia 15 kwietnia 2016 r.
   uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do krajowych programów wsparcia w sektorze wina oraz zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 555/2008
   KOMISJA EUROPEJSKA,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
   uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 53,
   uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 352/78, (WE) nr 165/94, (WE) nr 2799/98, (WE) nr 814/2000, (WE) nr 1290/2005 i (WE) nr 485/2008 (2), w szczególności jego art. 63 ust. 4,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Rozporządzenie (UE) nr 1308/2013 uchyliło i zastąpiło rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 (3). Część II tytuł I rozdział II sekcja 4 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 zawiera przepisy dotyczące krajowych programów wsparcia w sektorze wina oraz upoważnia Komisję do przyjmowania aktów delegowanych i wykonawczych w tym zakresie. Aby zapewnić sprawne funkcjonowanie programów wsparcia w sektorze wina w nowych ramach prawnych, należy przyjąć określone przepisy w drodze takich aktów. Akty te powinny zastąpić odpowiednie przepisy wykonawcze rozporządzenia Komisji (WE) nr 555/2008 (4).
            
         
               (2)
            
            
               Poza dostosowaniem odpowiednich przepisów rozporządzenia (WE) nr 555/2008 do części II tytuł I rozdział II sekcja 4 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, niniejsze rozporządzenie ma na celu uproszczenie i doprecyzowanie niektórych przepisów rozporządzenia (WE) nr 555/2008 w celu zmniejszenia poziomu błędu i dostosowania ich do realiów stosowanych procedur i operacji. Jednocześnie niniejsze rozporządzenie ma na celu ograniczenie obciążenia administracyjnego podmiotów gospodarczych i krajowych organów administracji w możliwie jak największym zakresie.
            
         
               (3)
            
            
               Tytuł V rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 ustanawia przepisy dotyczące systemów kontroli i kar oraz upoważnia Komisję do przyjęcia aktów delegowanych określających zasady dotyczące warunków całkowitego lub częściowego cofnięcia przyznanego wsparcia lub częściowego bądź całkowitego niewypłacenia wsparcia, w przypadku gdy beneficjent nie spełnia kryteriów kwalifikowalności, zobowiązań lub innych obowiązków dotyczących warunków przyznawania pomocy lub wsparcia. W celu wyjaśnienia warunków płatności, jakiej należy dokonać w przypadkach częściowego wdrożenia zatwierdzonej operacji, w niniejszym rozporządzeniu należy ustanowić szczegółowe przepisy.
            
         
               (4)
            
            
               W interesie pewności prawa należy określić niektóre terminy używane w niniejszym rozporządzeniu i w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2016/1150 (5). W szczególności należy określić, kto kwalifikuje się do otrzymania wsparcia w ramach poszczególnych środków. W celu stworzenia synergii stowarzyszenia producentów, które nie są oficjalnie uznane, mogą być kwalifikującymi się beneficjentami, nawet jeśli ich stowarzyszenie będzie mieć charakter jedynie tymczasowy, zgodnie z przepisami obowiązującego ustawodawstwa krajowego.
            
         
               (5)
            
            
               Aby zagwarantować, że środki wsparcia są sprawnie i skutecznie wdrażane, należy ustanowić kryteria kwalifikowalności dla każdego środka, jak również kryteria pierwszeństwa dające pierwszeństwo poszczególnym beneficjentom lub operacjom zmierzającym do osiągnięcia głównych celów poszczególnych środków.
            
         
               (6)
            
            
               W art. 45 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 przewiduje się wsparcie na promocję. W trosce o pewność prawa należy określić działania informacyjne i promocyjne oraz odpowiednie działania kwalifikowalne. W każdym razie nie powinny być one sprzeczne ze stanowiskiem organów odpowiedzialnych za zdrowie publiczne w państwach członkowskich i powinny być zgodne z krajowym ustawodawstwem państwa trzeciego, w którym są wdrażane.
            
         
               (7)
            
            
               W celu zapewnienia maksymalnej skuteczności działań informacyjnych i promocyjnych powinny one być dostępne dla podmiotów gospodarczych i ich stowarzyszeń w dowolnych ich formach. Podmioty prawa publicznego nie powinny być jedynymi beneficjentami w danym państwie członkowskim. W celu uniknięcia promowania poszczególnych marek w Unii, pojedyncze podmioty gospodarcze nie powinny korzystać ze wsparcia na działania informacyjne w państwach członkowskich.
            
         
               (8)
            
            
               W celu zapewnienia, by jak największa liczba podmiotów gospodarczych mogła skorzystać ze wsparcia, oraz zapewnienia, by działania informacyjne i promocyjne były jak najbardziej zróżnicowane, wsparcie powinno być ograniczone do maksymalnie trzech lat w przypadku tego samego beneficjenta w tym samym państwie trzecim lub na rynku państwa trzeciego. Tam gdzie zachodzi potrzeba przedłużenia w zakresie konsolidacji działań informacyjnych i penetracji rynku, należy zezwolić państwom członkowskim na wyrażenie zgody na przedłużenie na łączny maksymalny okres dwóch lat.
            
         
               (9)
            
            
               W celu zachęcenia do synergii, w kwestii wsparcia działań informacyjnych w państwach członkowskich, pierwszeństwo powinny otrzymać działania obejmujące kilka państw członkowskich lub regionów lub kilka chronionych nazw pochodzenia lub chronionych oznaczeń geograficznych.
            
         
               (10)
            
            
               W odniesieniu do wsparcia na rzecz promocji w państwach trzecich, pierwszeństwa należy udzielić nowym działaniom promocyjnym w celu wsparcia podmiotów gospodarczych, które dotychczas nie korzystały z programu, lub podmiotów, które pragną otworzyć nowe rynki w państwach trzecich. W celu wsparcia penetracji rynków w państwach trzecich, w których przywóz unijnego wina nie jest jeszcze skonsolidowany, należy zezwolić państwom członkowskim na udzielenie pierwszeństwa podmiotom gospodarczym ukierunkowanym na wschodzące rynki państw trzecich.
            
         
               (11)
            
            
               Należy określić koszty, które nie mogą być uznane za kwalifikujące się do wsparcia na restrukturyzację i przekształcanie winnic, w tym koszty z tytułu karczowania i rekompensaty utraconych dochodów w ramach wsparcia na ponowne nasadzanie ze względów fitosanitarnych, które ma jedynie na celu wsparcie kosztów ponownego nasadzania po nałożeniu obowiązkowych środków fitosanitarnych pod pewnymi warunkami.
            
         
               (12)
            
            
               W odniesieniu do wsparcia na rzecz zielonych zbiorów należy zezwolić państwom członkowskim na zastosowanie ograniczeń dotyczących odmian, szczególnego ryzyka dla środowiska naturalnego i ryzyka fitosanitarnego oraz metody, jaką należy zastosować przy przeprowadzeniu tego środka, aby móc dostosować jego wdrożenie do szczególnych potrzeb wynikających z ich sytuacji rynkowej i do warunków panujących na obszarach uprawy winorośli, przy uwzględnieniu wpływu różnych metod przeprowadzania zielonych zbiorów. Należy jednak określić pewne warunki dotyczące prawidłowego funkcjonowania środka. Ponadto należy ustalić maksymalny okres wsparcia w celu zapewnienia, by środek nie stał się dla produktów stałym alternatywnym rynkiem zbytu dla umieszczenia ich na rynku.
            
         
               (13)
            
            
               Należy ustanowić przepisy dotyczące wsparcia w zakresie funduszy wspólnego inwestowania. Przepisy te powinny mieć na celu zapobieganie nadużyciom i przewidywać ograniczenia pod względem czasowym i finansowym. Ponadto, aby zachęcić do stosowania środka wsparcia, należy ustanowić wkład na tym samym poziomie dla wszystkich państw członkowskich.
            
         
               (14)
            
            
               Należy ustanowić pewne warunki dotyczące wsparcia na rzecz ubezpieczenia zbiorów. W szczególności należy wprowadzić odstępstwo od zasady, zgodnie z którą płatności należy dokonywać w całości na rzecz beneficjentów, oraz zezwolić, by – pod pewnymi warunkami – wsparcie było wypłacane pośrednikom w celu uniknięcia nadmiernego obciążenia administracyjnego, o ile nie spowoduje to zakłócenia konkurencji na rynku ubezpieczeń.
            
         
               (15)
            
            
               Należy określić działania kwalifikujące się do objęcia wsparciem i koszty kwalifikowalne w odniesieniu do wsparcia na inwestycje i innowacje. W szczególności należy zezwolić na udział ośrodków badawczo-rozwojowych w działaniach na rzecz innowacji oraz dać pierwszeństwo działaniom, w których te ośrodki uczestniczą. Ponadto należy zezwolić organizacjom międzybranżowym na bycie współbeneficjentami działań na rzecz innowacji. Co więcej, w odniesieniu do wsparcia na inwestycje i innowacje w sektorze wina należy określić, dla zachowania jasności, że zwykłe inwestycje odtworzeniowe nie mogą zostać uznane za koszty kwalifikowalne, w celu zapewnienia, że cel środka, m.in. poprawa w zakresie dostosowania do popytu na rynku i zwiększonej konkurencyjności, jest osiągnięty przez takie wsparcie.
            
         
               (16)
            
            
               Usuwanie produktów ubocznych produkcji wina podlega przepisom określonym w art. 21, 22 i 23 ust. 1 i 2 rozporządzenia (WE) nr 555/2008. Tam gdzie usuwanie dokonywane jest w drodze destylacji produktów ubocznych, certyfikowane gorzelnie mogą skorzystać ze wsparcia na podstawie art. 52 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. W tym względzie należy wyjaśnić znaczenie terminu „alkohol surowy” i wykluczyć stosowanie alkoholu otrzymanego do celów przemysłu spożywczego w celu uniknięcia zakłócenia konkurencji.
            
         
               (17)
            
            
               Należy określić przepisy dotyczące wszystkich odpowiednich środków, aby zapewnić wprowadzenie do programów wsparcia jasnych kryteriów rozgraniczających w celu wykluczenia, że działania lub operacje finansowane w ramach wspólnej organizacji rynków są również finansowane z innych funduszy. Przepisy te powinny umożliwić państwom członkowskim ustalenie, na poziomie programu wsparcia, rodzaju rozgraniczania, który uważają za najwłaściwszy, pod warunkiem że pozwoli on jasno określić z góry, który fundusz powinien sfinansować dane działanie lub daną operację, o którą wystąpił konkretny podmiot gospodarczy.
            
         
               (18)
            
            
               W odniesieniu do wsparcia z tytułu restrukturyzacji i zielonych zbiorów państwa członkowskie powinny mieć margines swobody przy podejmowaniu decyzji w kwestii szczegółów dotyczących zakresu i poziomów wsparcia, w tym zwłaszcza uproszczonych metod zwrotu kosztów, wkładów niepieniężnych i maksymalnych poziomów wsparcia, w granicach określonych w części II tytuł I rozdział II sekcja 4 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 i przepisów przyjętych na ich podstawie. Należy ustanowić wspólne przepisy w tym zakresie.
            
         
               (19)
            
            
               W odniesieniu do wsparcia na rzecz promocji i innowacji należy określić przepisy dotyczące kwalifikowalności i obliczania kosztów zatrudnienia i kosztów administracyjnych w celu zapewnienia, że są one stosowane w sposób jednolity na poziomie Unii.
            
         
               (20)
            
            
               W celu uwzględnienia wszystkich kosztów poniesionych i ostatecznie pokrytych przez beneficjenta przy wdrażaniu kwalifikowalnej operacji oraz zgodnie z przepisem dotyczącym przyznawania dotacji mających zastosowanie do innych funduszy unijnych przewidzianych w art. 69 ust. 3 lit. c) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 (6), niepodlegający zwrotowi podatek od wartości dodanej powinien kwalifikować się do objęcia wsparciem, pod warunkiem że zostaną spełnione pewne warunki. Należy określić te warunki.
            
         
               (21)
            
            
               Aby zapewnić wydatkowanie funduszy zarezerwowanych na programy wsparcia, należy przewidzieć wypłatę zaliczek. W szczególności należy określić, w jakich przypadkach można wypłacać zaliczki, oraz uwarunkować wypłatę zaliczek złożeniem zabezpieczenia.
            
         
               (22)
            
            
               Należy określić, że żadne wsparcie nie powinno być wypłacane producentom posiadającym nielegalne nasadzenia lub obszary uprawy winorośli bez zezwolenia.
            
         
               (23)
            
            
               W celu ochrony interesów finansowych Unii należy określić, że wsparcie może zostać wypłacone beneficjentom jedynie po przeprowadzeniu wszystkich wymaganych ostatecznych kontroli, z wyjątkiem w odniesieniu do wypłaty zaliczek uwarunkowanych złożeniem zabezpieczenia.
            
         
               (24)
            
            
               Pod pewnymi warunkami należy zezwolić na dokonywanie zmian w odniesieniu do operacji zaproponowanych przez beneficjentów i zatwierdzonych przez właściwy organ. W odniesieniu do niewielkich zmian należy przyznać pełną elastyczność przewidzianą przez państwo członkowskie. W każdym razie transfery środków finansowych między działaniami objętymi zatwierdzoną operacją powinny być dozwolone, w pewnych granicach, bez uprzedniej zgody właściwego organu.
            
         
               (25)
            
            
               Wypłata wsparcia po pełnym wdrożeniu zatwierdzonych operacji powinna być zasadą ogólną. Należy jednak ustanowić odstępstwo od tej zasady ogólnej w odniesieniu do restrukturyzacji i zielonych zbiorów, które są środkami obszarowymi. W odniesieniu do tych środków należy ustanowić przepisy dotyczące obliczenia kwoty do zapłaty lub kwoty do odzyskania kwoty już zapłaconej w odniesieniu do części, która nie została wdrożona.
            
         
               (26)
            
            
               W odniesieniu do restrukturyzacji i zielonych zbiorów należałoby wyjaśnić, w jakich przypadkach pomiar powierzchni powinien spełniać określone wymogi. We wszystkich pozostałych przypadkach na państwach członkowskich powinien spoczywać obowiązek ustalenia właściwych metod kontroli pozwalających określić rzeczywisty zakres wdrożenia operacji.
            
         
               (27)
            
            
               Należy ustanowić przepisy pozwalające na rozwiązywanie przypadków wystąpienia siły wyższej i innych nadzwyczajnych okoliczności dla zapewnienia sprawiedliwego traktowania producentów.
            
         
               (28)
            
            
               W trosce o jasność i pewność prawa należy skreślić przepisy rozporządzenia (WE) nr 555/2008, które są zastąpione niniejszym rozporządzeniem i rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2016/1150. Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 555/2008.
            
         
               (29)
            
            
               Należy ustanowić przepisy umożliwiające płynne przejście od odpowiednich przepisów rozporządzenia (WE) nr 555/2008 do nowych przepisów ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu oraz w rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2016/1150,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
   ROZDZIAŁ I
   
      PRZEPISY WPROWADZAJĄCE
   
   Artykuł 1
   Zakres stosowania i zastosowanie terminów
   1.   W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się przepisy uzupełniające część II tytuł I rozdział II sekcja 4 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 dotyczącą programów wsparcia w sektorze wina.
   2.   Niniejsze rozporządzenie nie wpływa na stosowanie:
   
               a)
            
            
               szczególnych przepisów dotyczących stosunków między państwami członkowskimi w zakresie zwalczania nadużyć w sektorze wina, o ile ułatwiają one stosowanie niniejszego rozporządzenia;
            
         
               b)
            
            
               przepisów dotyczących:
               
                           (i)
                        
                        
                           postępowania karnego lub wzajemnej pomocy państw członkowskich na szczeblu sądowym w sprawach karnych;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           procedury sankcji administracyjnych.
                        
                     
         3.   Do celów niniejszego rozporządzenia „operacja” oznacza działanie lub grupę działań, które zostały włączone do projektu lub umowy zaproponowanych przez wnioskodawcę i wybranych przez władze krajowe w ramach danego programu wsparcia, odpowiadających któremukolwiek z działań w ramach środków, o których mowa w art. 43 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.
   Artykuł 2
   Odpowiedzialność za wydatki
   Państwa członkowskie ponoszą odpowiedzialność za wszelkie wydatki dokonane w ramach swojego programu wsparcia lub wszelkie zmiany w tym programie przedłożonym Komisji zgodnie z art. 1 i 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1150, w wypadku gdy nie zaczną one obowiązywać zgodnie z art. 41 ust. 4 lub 5 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.
   ROZDZIAŁ II
   
      PRZEPISY DOTYCZĄCE SZCZEGÓLNYCH ŚRODKÓW WSPARCIA
   
   
      SEKCJA 1
   
   
      
         Promocja
      
   
   
      Podsekcja 1
   
   
      
         Przepisy wspólne
      
   
   Artykuł 3
   Beneficjenci
   Beneficjenci wsparcia, o którym mowa w art. 45 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, są organizacjami zawodowymi, organizacjami producentów wina, zrzeszeniami organizacji producentów wina, tymczasowymi lub stałymi zrzeszeniami dwóch lub większej liczby producentów, organizacjami międzybranżowymi lub, jeżeli państwo członkowskie podejmie taką decyzję, podmiotami prawa publicznego w rozumieniu art. 1 ust. 9 dyrektywy 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (7).
   Przedsiębiorstwa prywatne mogą być beneficjentami środka, o którym mowa w art. 45 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.
   Państwa członkowskie nie czynią podmiotu prawa publicznego jedynym beneficjentem wsparcia.
   Artykuł 4
   Czas trwania wsparcia
   Wsparcie dla każdego działania promocyjnego i informacyjnego trwa nie dłużej niż trzy lata dla danego beneficjenta w danym państwie członkowskim w odniesieniu do środka, o którym mowa w art. 45 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, i dla danego beneficjenta w danym państwie trzecim lub na rynku państwa trzeciego w odniesieniu do środka, o którym mowa w art. 45 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.
   Jeżeli jednak jest to uzasadnione z uwagi na skutki działania, wsparcie na rzecz działania może zostać jednorazowo przedłużone o maksymalnie dwa lata lub dwa razy o maksymalnie jeden rok w odniesieniu do każdego przedłużenia.
   Artykuł 5
   Koszty kwalifikowalne i zasady zwrotu kosztów w odniesieniu do działań informacyjnych i promocyjnych
   Z zastrzeżeniem przepisów art. 45 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 oraz art. 6 i art. 9 niniejszego rozporządzenia, państwa członkowskie ustanawiają przepisy określające zakres kwalifikowujących się działań i ich odpowiednie koszty kwalifikowalne. Przepisy te konstruuje się tak, żeby zapewnić, że cele programów określonych w art. 45 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 są osiągnięte.
   Przepisy te przewidują w szczególności wypłatę na podstawie standardowych stawek jednostkowych obliczonych zgodnie z art. 24 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1150 lub na podstawie dokumentów uzupełniających przedkładanych przez beneficjentów.
   
      Podsekcja 2
   
   
      
         Informowanie w państwach członkowskich
      
   
   Artykuł 6
   Operacje kwalifikowalne
   1.   Operacje i związane z nimi działania, do których ma zastosowanie wsparcie, o którym mowa w art. 45 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, polegają na informowaniu konsumentów w państwach członkowskich o odpowiedzialnej konsumpcji wina oraz zagrożeniu związanym ze szkodliwym spożyciem alkoholu i unijnym systemie chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych w związku z określoną jakością, renomą lub innymi właściwościami wina związanymi z jego szczególnym środowiskiem geograficznym lub pochodzeniem.
   2.   Działania informacyjne określone w ust. 1 mogą być prowadzone za pośrednictwem kampanii informacyjnych oraz uczestnictwa w pokazach, targach i wystawach o znaczeniu krajowym lub unijnym.
   3.   Rozpowszechniane informacje opierają się na istotnych cechach wina i jego właściwościach i nie mogą być ukierunkowane na konkretną markę ani zachęcać do konsumpcji wina ze względu na jego określone pochodzenie. Pochodzenie wina może być jednak wskazane jako część działania informacyjnego.
   4.   Wszystkie informacje dotyczące skutków, jakie konsumpcja wina ma dla zdrowia i zachowania, oparte są na ogólnie przyjętych danych naukowych i są zgodne z podejściem właściwego organu krajowego ds. zdrowia publicznego w państwie członkowskim, w którym prowadzone są działania.
   Artykuł 7
   Kryteria kwalifikowalności
   Państwa członkowskie analizują wniosek na podstawie następujących kryteriów:
   
               a)
            
            
               faktu, że operacje i związane z nimi działania są jasno zdefiniowane, towarzyszy im opis działań informacyjnych i szacowany koszt;
            
         
               b)
            
            
               pewności, że proponowane koszty operacji nie przekraczają normalnych stawek rynkowych;
            
         
               c)
            
            
               pewności, że beneficjenci mają dostęp do wystarczających zasobów technicznych i finansowych w celu zapewnienia, że operacja została skutecznie wdrożona;
            
         
               d)
            
            
               spójności z proponowanymi strategiami i ustanowionymi celami oraz prawdopodobnych skutków oraz skuteczności w zwiększaniu świadomości konsumentów w zakresie odpowiedzialnej konsumpcji wina oraz zagrożenia związanego ze szkodliwym spożyciem alkoholu lub na temat unijnego systemu chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych.
            
         Artykuł 8
   Kryteria pierwszeństwa
   1.   Po przeanalizowaniu wniosków państwa członkowskie przyznają pierwszeństwo operacjom:
   
               a)
            
            
               dotyczącym zarówno odpowiedzialnej konsumpcji wina oraz unijnych systemów nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych;
            
         
               b)
            
            
               dotyczącym kilku państw członkowskich;
            
         
               c)
            
            
               dotyczącym kilku regionów administracyjnych lub regionów produkcji wina;
            
         
               d)
            
            
               dotyczącym kilku chronionych nazw pochodzenia lub chronionych oznaczeń geograficznych Unii.
            
         2.   Państwa członkowskie mogą ustalać inne kryteria pierwszeństwa poprzez wskazanie ich w programie wsparcia. Takie inne kryteria pierwszeństwa opierają się na konkretnych strategiach i celach określonych w programie wsparcia, są obiektywne i niedyskryminacyjne.
   
      Podsekcja 3
   
   
      
         Promocja w państwach trzecich
      
   
   Artykuł 9
   Operacje kwalifikowalne
   Operacje i związane z nimi działania, do których ma zastosowanie wsparcie, o którym mowa w art. 45 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, obejmują promocję win z UE na rynkach państw trzecich, pod warunkiem że:
   
               a)
            
            
               produkty te są przeznaczone do bezpośredniego spożycia i istnieją dla nich możliwości wywozu lub nowe rynki zbytu w docelowych państwach trzecich;
            
         
               b)
            
            
               pochodzenie produktu jest wskazane w ramach działań informacyjnych lub promocyjnych w przypadku wina z chroniona nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym;
            
         
               c)
            
            
               operacja objęta wsparciem jest wyraźnie zdefiniowana, łącznie ze wskazaniem specyfikacji produktów, które mogą być brane pod uwagę, działań marketingowych i szacunkowego kosztu;
            
         
               d)
            
            
               przekazy informacyjne lub promocyjne opierają się na istotnych cechach wina i są zgodne z prawodawstwem mającym zastosowanie w państwach trzecich, do których są skierowane.
            
         Artykuł 10
   Kryteria kwalifikowalności
   Państwa członkowskie analizują wniosek na podstawie następujących kryteriów:
   
               a)
            
            
               faktu, że operacje i związane z nimi działania są jasno zdefiniowane, towarzyszy im opis działań promocyjnych i szacowany koszt;
            
         
               b)
            
            
               pewności, że proponowane koszty operacji nie przekraczają normalnych stawek rynkowych;
            
         
               c)
            
            
               pewności, że beneficjenci posiadają dostateczną zdolność techniczną do działania w warunkach szczególnych ograniczeń handlu z państwami trzecimi oraz posiadają wystarczające zasoby zapewniające możliwie najskuteczniejsze wdrożenie operacji;
            
         
               d)
            
            
               istnienia dowodów przedstawionych przez beneficjentów świadczących o tym, że dostępna będzie dostateczna ilość produktu dostatecznej jakości, aby zapewnić zaspokojenie popytu rynkowego w długim okresie po zakończeniu działań promocyjnych;
            
         
               e)
            
            
               spójności pomiędzy proponowanymi strategiami a ustanowionymi celami oraz prawdopodobnych skutków i skuteczności w zwiększaniu popytu na przedmiotowe produkty.
            
         Artykuł 11
   Kryteria pierwszeństwa
   1.   Po przeanalizowaniu wniosków państwa członkowskie przyznają pierwszeństwo:
   
               a)
            
            
               nowym beneficjentom, którzy w przeszłości nie otrzymali wsparcia, o którym mowa w art. 45 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1308/2013;
            
         
               b)
            
            
               beneficjentom, którzy ukierunkowują się na nowe państwo trzecie lub nowy rynek państwa trzeciego, w odniesieniu do którego w przeszłości nie otrzymywali wsparcia, o którym mowa w art. 45 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.
            
         2.   Państwa członkowskie mogą ustalać inne kryteria pierwszeństwa poprzez wskazanie ich w programie wsparcia. Takie inne kryteria pierwszeństwa opierają się na konkretnych strategiach i celach określonych w programie wsparcia, są obiektywne i niedyskryminacyjne.
   
      SEKCJA 2
   
   
      
         Restrukturyzacja i przekształcanie winnic
      
   
   Artykuł 12
   Beneficjenci
   Beneficjenci wsparcia, o którym mowa w art. 46 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, to plantatorzy w rozumieniu art. 2 lit. a) rozporządzenia Komisji (WE) nr 436/2009 (8).
   Artykuł 13
   Kryteria kwalifikowalności
   Państwa członkowskie analizują wnioski na podstawie następujących kryteriów:
   
               a)
            
            
               szczegółowego opisu proponowanych działań oraz proponowanych terminów ich realizacji;
            
         
               b)
            
            
               działań, które mają zostać zrealizowane w danym roku budżetowym oraz obszaru, którego dotyczy każdego działanie.
            
         Artykuł 14
   Koszty niekwalifikowalne
   Koszty następujących działań nie kwalifikują się:
   
               a)
            
            
               codzienne zarządzanie winnicą;
            
         
               b)
            
            
               ochrona przed dzikimi zwierzętami, ptactwem bądź gradem;
            
         
               c)
            
            
               budowa parawanów i ścian przeciwwiatrowych;
            
         
               d)
            
            
               drogi dojazdowe i dźwigi;
            
         
               e)
            
            
               zakup pojazdów rolniczych.
            
         Artykuł 15
   Ponowne nasadzanie ze względów zdrowotnych lub fitosanitarnych
   1.   Ponowne nasadzanie winnicy w następstwie obowiązkowego karczowania ze względów zdrowotnych lub fitosanitarnych na polecenie właściwego organu państwa członkowskiego, o którym mowa w art. 46 ust. 3 lit. c) akapit pierwszy rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, kwalifikuje się do objęcia wsparciem, pod warunkiem że państwo członkowskie:
   
               a)
            
            
               przekazuje Komisji, w ramach przedłożenia krajowego programu wsparcia lub jakiejkolwiek zmiany tego programu wsparcia, wykaz organizmów szkodliwych objętych tym działaniem, jak również streszczenie powiązanego planu strategicznego ustanowionego przez właściwy organ danego państwa członkowskiego;
            
         
               b)
            
            
               przestrzega dyrektywy Rady 2000/29/WE (9).
            
         2.   W danym roku budżetowym wydatki na ponowne nasadzanie ze względów zdrowotnych lub fitosanitarnych nie przekraczają 15 % łącznej kwoty rocznych wydatków na restrukturyzację i przekształcanie winnic w danym państwie członkowskim w ciągu tego samego roku budżetowego.
   3.   Koszty karczowania zakażonych winnic i odszkodowanie za utratę dochodów nie stanowią wydatków kwalifikowalnych.
   Artykuł 16
   Kryteria pierwszeństwa
   Państwa członkowskie mogą ustalić kryteria pierwszeństwa, wykazując je w programie wsparcia. Takie kryteria pierwszeństwa opierają się na konkretnych strategiach i celach określonych w programie wsparcia, są obiektywne i niedyskryminacyjne.
   
      SEKCJA 3
   
   
      
         Zielone zbiory
      
   
   Artykuł 17
   Beneficjenci
   Beneficjentami wsparcia, o którym mowa w art. 47 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, są plantatorzy w rozumieniu art. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 436/2009.
   Artykuł 18
   Warunki prawidłowego funkcjonowania
   Do celów art. 47 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 państwa członkowskie ustanawiają przepisy zapewniające utrzymanie przedmiotowych obszarów w dobrych warunkach wegetacyjnych oraz zapewniające, aby stosowanie środka, o którym mowa w tym artykule, nie powodowało ujemnych skutków dla środowiska ani negatywnych skutków fitosanitarnych, a także zapewniające możliwość sprawdzenia poprawności wykonania operacji i działań.
   W odniesieniu do tych celów państwa członkowskie mogą stosować ograniczenia w odniesieniu do środka na podstawie obiektywnych i niedyskryminacyjnych kryteriów, w tym takich jak dojrzewanie różnych odmian w różnym czasie, ryzyko dla środowiska naturalnego lub ryzyko fitosanitarne bądź metoda, którą należy zastosować do realizacji środka.
   Państwa członkowskie mogą przyjąć inne warunki dla prawidłowego funkcjonowania środka, o którym mowa w art. 47 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.
   Artykuł 19
   Kryteria kwalifikowalności
   Państwa członkowskie analizują wniosek na podstawie szczegółowych informacji o danym obszarze, średniej wydajności, metodzie zielonych zbiorów, a także odmianie winogron i rodzaju produkowanego z niej wina.
   Artykuł 20
   Działania niekwalifikowalne
   1.   W przypadku całkowitego lub częściowego zniszczenia zbiorów w wyniku, w szczególności, klęski żywiołowej zgodnie z definicją w art. 2 pkt 9 rozporządzenia Komisji (UE) nr 702/2014 (10) lub niekorzystnego zjawiska klimatycznego porównywalnego do klęski żywiołowej w rozumieniu art. 2 pkt 16 tego rozporządzenia przed dniem zielonych zbiorów nie udziela się wsparcia z tytułu zielonych zbiorów.
   2.   W przypadku całkowitego lub częściowego zniszczenia mającego miejsce między wypłatą wsparcia na przeprowadzenie zielonych zbiorów a okresem zbiorów, dla obszaru już objętego wsparciem nie wypłaca się rekompensaty finansowej z tytułu utraty dochodów w ramach ubezpieczenia zbiorów.
   Artykuł 21
   Zielone zbiory na działkach do produkcji win posiadających oznaczenia geograficzne
   Obszar dowolnej działki objętej wsparciem z tytułu zielonych zbiorów nie jest uwzględniany przy obliczaniu limitów zbiorów określonych w specyfikacjach technicznych stosowanych w odniesieniu do win objętych chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym.
   Artykuł 22
   Czas trwania wsparcia
   Aby kwalifikować się do objęcia wsparciem, zielone zbiory nie mogą być stosowane na tej samej działce w dwóch kolejnych latach.
   Artykuł 23
   Kryteria pierwszeństwa
   Państwa członkowskie mogą ustalić kryteria pierwszeństwa, wykazując je w programie wsparcia. Takie kryteria pierwszeństwa opierają się na konkretnych strategiach i celach określonych w programie wsparcia, są obiektywne i niedyskryminacyjne.
   
      SEKCJA 4
   
   
      
         Fundusze wspólnego inwestowania
      
   
   Artykuł 24
   Beneficjenci
   Beneficjentami wsparcia, o którym mowa w art. 48 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, są plantatorzy w rozumieniu art. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 436/2009 lub producenci produktów, o których mowa w części II załącznika VII do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.
   Artykuł 25
   Warunki udzielania wsparcia
   1.   W przypadku gdy wsparcie, o którym mowa w art. 48 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, stosowane jest w celu finansowania kosztów administracyjnych zakładania funduszy wspólnego inwestowania, ogranicza się ono do następujących wielkości procentowych reprezentujących wkład producentów do funduszu wspólnego inwestowania w pierwszym, drugim i trzecim roku jego realizacji: 10 %, 8 % i 4 %.
   2.   Państwa członkowskie mogą określić pułapy dla kwot wsparcia, które można otrzymywać w celu finansowania kosztów administracyjnych zakładania funduszy wspólnego inwestowania.
   Artykuł 26
   Czas trwania wsparcia
   Okres wsparcia nie może przekroczyć trzech lat.
   
      SEKCJA 5
   
   
      
         Ubezpieczenie zbiorów
      
   
   Artykuł 27
   Beneficjenci
   1.   Beneficjentami wsparcia, o którym mowa w art. 49 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, są plantatorzy w rozumieniu art. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 436/2009.
   2.   Plantatorzy składający wnioski o wsparcie udostępniają swoją polisę ubezpieczeniową organom krajowym, aby umożliwić państwom członkowskim spełnienie warunku określonego w art. 49 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.
   Artykuł 28
   Płatności na rzecz beneficjentów
   1.   Państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o wypłacie wsparcia, o którym mowa w art. 49 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, za pośrednictwem towarzystw ubezpieczeniowych jako pośredników, pod warunkiem że:
   
               a)
            
            
               przestrzegane są warunki określone w art. 49 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013;
            
         
               b)
            
            
               wsparcie jest przekazywane producentowi w pełnej kwocie;
            
         
               c)
            
            
               towarzystwo ubezpieczeniowe wypłaca wsparcie producentowi z wyprzedzeniem, zmniejszając składkę ubezpieczeniową, bądź za pośrednictwem banku lub przekazu pocztowego w ciągu piętnastu dni po otrzymaniu płatności od państwa członkowskiego.
            
         2.   Korzystanie z usług pośredników odbywa się w sposób niezakłócający warunków konkurencji na rynku ubezpieczeń.
   Artykuł 29
   Warunki prawidłowego funkcjonowania
   1.   Do celów art. 49 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 państwa członkowskie przyjmują warunki dotyczące prawidłowego funkcjonowania środka, o którym mowa w tym artykule, w tym warunki niezbędne, aby zapewnić, że pomoc nie zakłóca konkurencji na rynku ubezpieczeń.
   2.   Państwa członkowskie ustalają pułapy dla kwot, które można otrzymywać w ramach wsparcia, aby spełnić warunki określone w art. 49 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. Państwa członkowskie mogą ustalić ten poziom na podstawie normalnych stawek rynkowych i standardowych założeń dotyczących utraty dochodów. Państwa członkowskie zapewniają, że obliczenia:
   
               a)
            
            
               obejmują jedynie elementy dające się zweryfikować;
            
         
               b)
            
            
               oparte są na danych liczbowych opracowanych na podstawie odpowiedniej wiedzy;
            
         
               c)
            
            
               wyraźnie wskazują źródło danych liczbowych;
            
         
               d)
            
            
               uwzględniają, odpowiednio, specyficzne warunki regionalne lub lokalne obszarów.
            
         Artykuł 30
   Stosowanie terminów
   Do celów art. 49 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, „klęski żywiołowe” oznaczają klęski żywiołowe określone w art. 2 pkt 9 rozporządzenia (UE) nr 702/2014, „niekorzystne zjawiska klimatyczne porównywalne do klęski żywiołowej” oznaczają niekorzystne zjawiska klimatyczne, które mogą być porównane do klęsk żywiołowych, określone w art. 2 pkt 16 tego rozporządzenia.
   Artykuł 31
   Kryteria pierwszeństwa
   Państwa członkowskie mogą ustanowić kryteria pierwszeństwa, wykazując je w programie wsparcia. Takie kryteria pierwszeństwa opierają się na konkretnych strategiach i celach określonych w programie wsparcia, są obiektywne i niedyskryminacyjne.
   
      SEKCJA 6
   
   
      
         Inwestycje
      
   
   Artykuł 32
   Beneficjenci
   Beneficjentami wsparcia, o którym mowa w art. 50 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, są przedsiębiorstwa winiarskie produkujące lub wprowadzające do obrotu produkty, o których mowa w części II załącznika VII do tego rozporządzenia, organizacje producentów wina, stowarzyszenia dwóch lub większej liczby producentów lub organizacje międzybranżowe.
   Artykuł 33
   Kwalifikujące się działania i koszty kwalifikowalne
   1.   Jedynie koszty następujących działań nie kwalifikują się do udzielenia wsparcia:
   
               a)
            
            
               koszty budowy, nabycia, leasingu lub modernizacji nieruchomości;
            
         
               b)
            
            
               koszty zakupu lub leasingu nowych maszyn i wyposażenia do wartości rynkowej majątku;
            
         
               c)
            
            
               koszty ogólne związane z wydatkami, o których mowa w lit. a) i b), zwłaszcza honoraria architektów i inżynierów, opłaty za konsultacje oraz studia wykonalności;
            
         
               d)
            
            
               nabycie lub opracowanie oprogramowania komputerowego, nabycie patentów, licencji i praw autorskich oraz rejestracja znaków wspólnych.
            
         Studia wykonalności, o których mowa w akapicie pierwszym lit. c), pozostają wydatkami kwalifikowalnymi, nawet jeśli na podstawie ich wyników nie zostaną dokonane żadne wydatki określone w lit. a) i b) tego akapitu.
   2.   Koszty związane z umową leasingu inne niż te, o których mowa w ust. 1 akapit pierwszy lit. a) i b), w szczególności marża leasingodawcy, koszty refinansowania odsetek, koszty pośrednie i opłaty ubezpieczeniowe, nie stanowią wydatków kwalifikowalnych.
   3.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 akapit pierwszy lit. b), w odniesieniu do mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw w rozumieniu zalecenia Komisji 2003/361/WE (11) państwa członkowskie mogą, w należycie uzasadnionych programem wsparcia wypadkach, ustanowić warunki, w których zakup sprzętu używanego może zostać uznany za wydatek kwalifikowalny.
   4.   Proste inwestycje odtworzeniowe nie stanowią kosztów kwalifikowalnych.
   Artykuł 34
   Zgodność i spójność
   Nie udziela się wsparcia na podstawie art. 50 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do operacji, w odniesieniu do których przyznano wsparcie zgodnie z art. 45 tego rozporządzenia.
   Artykuł 35
   Kryteria kwalifikowalności
   Państwa członkowskie analizują wniosek na podstawie następujących kryteriów:
   
               a)
            
            
               faktu, że operacje i związane z nimi działania są jasno zdefiniowane, towarzyszy im opis działań inwestycyjnych i szacowany koszt;
            
         
               b)
            
            
               pewności, że koszty proponowanej operacji nie przekraczają normalnych stawek rynkowych;
            
         
               c)
            
            
               pewności, że beneficjenci mają dostęp do wystarczających zasobów technicznych i finansowych w celu zapewnienia, że operacja została skutecznie wdrożona i że wnioskujące przedsiębiorstwo nie znajduje się w trudnej sytuacji, o której mowa w art. 50 ust. 2 akapit trzeci rozporządzenia (UE) nr 1308/2013;
            
         
               d)
            
            
               spójności proponowanych strategii z ustanowionymi celami oraz prawdopodobnych skutków pod względem poprawy ogólnej skuteczności działania instalacji przetwórczych lub mechanizmów wprowadzania do obrotu oraz ich dostosowania do popytu na rynku, a także zwiększenia ich konkurencyjności.
            
         Artykuł 36
   Kryteria pierwszeństwa
   1.   Po przeanalizowaniu wniosków państwa członkowskie przyznają pierwszeństwo operacjom, które mogą mieć pozytywne skutki pod względem oszczędności energii, globalnej efektywności energetycznej oraz procesów zrównoważonych pod względem środowiskowym.
   2.   Państwa członkowskie mogą ustanowić inne kryteria pierwszeństwa poprzez wskazanie ich w programie wsparcia. Te inne kryteria pierwszeństwa opierają się na konkretnych strategiach i celach określonych w programie wsparcia, są obiektywne i niedyskryminacyjne.
   
      SEKCJA 7
   
   
      
         Innowacje w sektorze wina
      
   
   Artykuł 37
   Beneficjenci
   1.   Beneficjentami wsparcia, o którym mowa w art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, są przedsiębiorstwa winiarskie produkujące lub wprowadzające do obrotu produkty, o których mowa w części II załącznika VII do tego rozporządzenia, organizacje producentów wina i tymczasowe lub stałe stowarzyszenia dwóch lub większej liczby producentów.
   2.   Ośrodki badawczo-rozwojowe mogą uczestniczyć w operacjach realizowanych przez beneficjentów. Organizacje międzybranżowe mogą być związane z operacją.
   Artykuł 38
   Kwalifikujące się działania i koszty kwalifikowalne
   1.   Operacje i związane z nimi działania, do których ma zastosowanie wsparcie określone w art. 51 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, obejmują inwestycje materialne i niematerialne, w tym transfer wiedzy na rzecz rozwoju:
   
               a)
            
            
               nowych produktów związanych z sektorem wina lub produktów ubocznych powstających przy wytwarzaniu wina;
            
         
               b)
            
            
               nowych procesów i technologii niezbędnych do rozwoju produktów winiarskich;
            
         
               c)
            
            
               innych inwestycji podnoszących wartość na każdym etapie łańcucha dostaw.
            
         2.   Koszty kwalifikowalne obejmują projekty pilotażowe, działania przygotowawcze w formie projektowania i testowania produktów, procesów i technologii, jak również przedmiotowe inwestycje materialne lub niematerialne poprzedzające wykorzystanie nowo opracowanych produktów, procesów i technologii do celów handlowych.
   3.   Proste inwestycje odtworzeniowe nie stanowią kosztów kwalifikowalnych.
   Artykuł 39
   Kryteria kwalifikowalności
   Państwa członkowskie analizują wniosek na podstawie następujących kryteriów:
   
               a)
            
            
               faktu, że operacje i związane z nimi działania są jasno zdefiniowane, towarzyszy im opis działań inwestycyjnych i szacowany koszt;
            
         
               b)
            
            
               pewności, że koszty proponowanej operacji nie przekraczają normalnych stawek rynkowych;
            
         
               c)
            
            
               pewności, że beneficjenci mają dostęp do wystarczających zasobów technicznych i finansowych w celu zapewnienia, że operacja została skutecznie wdrożona;
            
         
               d)
            
            
               spójności proponowanych strategii z ustanowionymi celami oraz prawdopodobnych skutków pod względem poprawy ogólnej skuteczności działania instalacji przetwórczych lub mechanizmów wprowadzania do obrotu oraz ich dostosowania do popytu na rynku, a także zwiększenia ich konkurencyjności.
            
         Artykuł 40
   Kryteria pierwszeństwa
   1.   Po przeanalizowaniu wniosków państwa członkowskie przyznają pierwszeństwo operacjom, które:
   
               a)
            
            
               mogą mieć pozytywne skutki pod względem oszczędności energii, globalnej efektywności energetycznej oraz procesów zrównoważonych pod względem środowiskowym;
            
         
               b)
            
            
               obejmują element transferu wiedzy;
            
         
               c)
            
            
               zapewniają uczestnictwo ośrodków badawczo-rozwojowych.
            
         2.   Państwa członkowskie mogą ustanowić inne kryteria pierwszeństwa poprzez wskazanie ich w programie wsparcia. Te inne kryteria pierwszeństwa opierają się na konkretnych strategiach i celach określonych w programie wsparcia, są obiektywne i niedyskryminacyjne.
   
      SEKCJA 8
   
   
      
         Destylacja produktów ubocznych
      
   
   Artykuł 41
   Beneficjenci
   Beneficjentami wsparcia, o którym mowa w art. 52 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, są gorzelnie destylujące produkty uboczne powstające podczas produkcji wina.
   Państwa członkowskie, których to dotyczy, mogą wprowadzić dobrowolny system certyfikacji gorzelni zgodnie z określoną przez siebie procedurą.
   Artykuł 42
   Cel wsparcia
   1.   Wsparcie, o którym mowa w art. 52 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, jest wypłacane gorzelniom, które przetwarzają produkty uboczne przekazane do destylacji na alkohol o zawartości alkoholu wynoszącej co najmniej 92 % obj., stosowany wyłącznie do celów przemysłowych lub energetycznych.
   Akapit pierwszy nie uniemożliwia dalszego przetwarzania otrzymanego alkoholu, na podstawie którego obliczana jest kwota wsparcia zgodnie z art. 18 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1150 w celu spełnienia wymogu określonego w art. 52 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 dotyczącego wykorzystania wyłącznie do celów przemysłowych lub energetycznych.
   2.   Wsparcie obejmuje kwotę przeznaczoną na zrekompensowanie kosztów zbierania produktów, których to dotyczy, które są przekazywane z gorzelni do producenta, jeżeli koszty te są ponoszone przez tego ostatniego.
   ROZDZIAŁ III
   
      PRZEPISY WSPÓLNE
   
   Artykuł 43
   Zakaz podwójnego finansowania
   Państwa członkowskie wprowadzają jasne kryteria rozgraniczające w swoich krajowych programach wsparcia w celu zagwarantowania, że nie udziela się wsparcia na podstawie art. 45, 46, 48, 49, 50 i 51 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, w odniesieniu do operacji lub działań, które są wspierane w ramach innych instrumentów unijnych.
   Artykuł 44
   Koszty kwalifikowalne i zasady zwrotu kosztów w odniesieniu do restrukturyzacji i przekształcania winnic oraz zielonych zbiorów
   1.   Państwa członkowskie ustanawiają przepisy określające kwalifikowalne operacje lub działania w zakresie restrukturyzacji i przekształcania oraz zielonych zbiorów oraz ich odpowiednie koszty kwalifikowalne. Przepisy te konstruuje się tak, żeby zapewnić, że cele środków określonych w art. 46 ust. 1 i art. 47 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 są osiągnięte.
   Przepisy te przewidują w szczególności wypłatę wsparcia na podstawie standardowych stawek jednostkowych obliczonych zgodnie z art. 24 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1150 lub na podstawie dokumentów uzupełniających przedkładanych przez beneficjentów.
   W tym ostatnim przypadku państwa członkowskie ustanawiają maksymalne poziomy wsparcia ze stałymi parametrami dla każdego działania. Poziomy te stosuje się do warunków ustalonych we wniosku w celu określenia maksymalnej dopuszczalnej kwoty dla każdego z działań, które stanowią część operacji wskazanej we wniosku. Kwota udzielonego wsparcia musi opierać się na najniższej kwocie z dwóch określonych kwot, tj. maksymalnej kwocie kwalifikowalnej i kwocie wynikającej z dokumentów uzupełniających.
   Maksymalny poziom wsparcia opiera się na normalnych stawkach rynkowych.
   Obliczanie kosztów wynikających z dokumentów uzupełniających odbywa się na podstawie zasad, przepisów i metod księgowych stosowanych w państwie członkowskim, w którym beneficjent ma siedzibę.
   2.   Państwa członkowskie ustalają poziom rekompensaty za utratę dochodów przewidzianą w art. 46 ust. 4 lit. a) i art. 47 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 na podstawie standardowych założeń dotyczących utraty dochodów, z zastrzeżeniem art. 46 ust. 5 i art. 47 ust. 4 tego rozporządzenia.
   3.   Jeżeli standardowe stawki jednostkowe są określone na podstawie obsadzonej powierzchni, powierzchnię tę mierzy się zgodnie z art. 44 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1150.
   Artykuł 45
   Wkłady niepieniężne w odniesieniu do restrukturyzacji i przekształcania winnic oraz zielonych zbiorów
   1.   Wkłady niepieniężne w formie świadczenia prac, które nie są przedmiotem żadnej płatności w gotówce popartej fakturami lub dokumentami o równoważnej wartości dowodowej, mogą kwalifikować się do objęcia wsparciem na podstawie art. 46 i 47 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, o ile przewiduje to program wsparcia.
   2.   Do celów obliczenia kwoty wsparcia odpowiadającej wkładom niepieniężnym:
   
               a)
            
            
               te wkłady niepieniężne muszą zostać włączone do standardowej skali kosztów jednostkowych obliczonych zgodnie z art. 24 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1150, jeśli państwo członkowskie zdecyduje się na stosowanie uproszczonej opcji zwrotu kosztów; lub
            
         
               b)
            
            
               wartość pracy jest określana z uwzględnieniem czasu poświęconego na pracę i wysokości wynagrodzenia za pracę równoważną, jeśli państwo członkowskie zdecyduje się na wypłatę wsparcia na operacje restrukturyzacji i zielonych zbiorów na podstawie dokumentów uzupełniających przedkładanych przez beneficjentów.
            
         3.   Jeżeli kwotę wsparcia odpowiadającą wkładom niepieniężnym oblicza się zgodnie z ust. 2 lit. b), muszą być spełnione następujące kryteria:
   
               a)
            
            
               wsparcie wypłacane na rzecz operacji obejmujące wkłady rzeczowe nie przekracza łącznych wydatków kwalifikowanych, z wyłączeniem wkładów niepieniężnych, na zakończenie operacji;
            
         
               b)
            
            
               wartość przypisana wkładom niepieniężnym nie przekracza kosztów ogólnie przyjętych na danym rynku;
            
         
               c)
            
            
               wartość i dostarczenie wkładów niepieniężnych mogą być poddane niezależnej ocenie i weryfikacji.
            
         Kryterium określone w akapicie pierwszym lit. a) nie ma zastosowania do operacji objętych wsparciem na podstawie art. 47 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, których jedyny koszt stanowią prace świadczone jako wkład niepieniężny.
   Artykuł 46
   Kwalifikowalność kosztów zatrudnienia
   1.   Koszty zatrudnienia poniesione przez beneficjenta wsparcia, o którym mowa w art. 45 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, lub przez beneficjenta wsparcia, o którym mowa w art. 51 tego rozporządzenia, mogą zostać uznane za kwalifikujące się do objęcia wsparciem, jeżeli są związane z przygotowaniem, wdrażaniem i monitorowaniem konkretnej operacji objętej wsparciem, w tym oceną.
   Takie koszty zatrudnienia obejmują, między innymi, koszty personelu poniesione przez beneficjenta w szczególności w ramach działań promocyjnych lub innowacyjnych oraz koszty odpowiadające ilości godzin pracy włożonej w działania promocyjne lub innowacyjne przez personel zatrudniony przez beneficjenta na stałe.
   2.   Beneficjent przedkłada dokumenty uzupełniające precyzujące szczegóły faktycznie wykonanej pracy w związku z konkretną operacją lub związanym z nią działaniem, w stosownych przypadkach.
   3.   Do celów określenia kosztów zatrudnienia związanych z realizacją operacji przez stały personel beneficjenta, mająca zastosowanie stawka godzinowa może zostać obliczona poprzez podzielenie ostatnich udokumentowanych rocznych kosztów zatrudnienia brutto poszczególnych pracowników, którzy pracowali przy realizacji operacji przez 1 720 godzin.
   Artykuł 47
   Kwalifikowalność kosztów administracyjnych
   1.   Koszty administracyjne ponoszone przez beneficjenta wsparcia, o którym mowa w art. 45 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, lub przez beneficjenta wsparcia, o którym mowa w art. 51 tego rozporządzenia, mogą zostać uznane za kwalifikujące się do objęcia wsparciem, jeżeli są związane z przygotowaniem, wdrażaniem i monitorowaniem konkretnej operacji lub związanym z nią działaniem.
   Do celów art. 45 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 koszty kontroli zewnętrznych uznaje się za kwalifikujące się do objęcia wsparciem, jeżeli takie kontrole są prowadzone przez niezależny i wykwalifikowany organ zewnętrzny.
   2.   Koszty administracyjne, o których mowa w ust. 1, uznaje się za kwalifikowalne, jeżeli nie przekraczają one 4 % całkowitych kosztów kwalifikowalnych realizacji operacji.
   3.   Państwa członkowskie mogą zdecydować, czy koszty administracyjne, o których mowa w ust. 1, kwalifikują się na podstawie stawki ryczałtowej lub kosztów rzeczywistych ustalanych na podstawie dokumentów uzupełniających przedkładanych przez beneficjentów. W tym ostatnim przypadku obliczanie przedmiotowych kosztów odbywa się na podstawie zasad, przepisów i metod księgowych stosowanych w państwie członkowskim, w którym beneficjent ma siedzibę.
   Artykuł 48
   Kwalifikowalność podatku od wartości dodanej
   1.   Podatek od wartości dodanej nie kwalifikuje się do objęcia wsparciem, z wyjątkiem przypadków, w których nie podlega on zwrotowi na podstawie mających zastosowanie przepisów krajowych o VAT, jeżeli jest rzeczywiście i ostatecznie ponoszony przez beneficjentów innych niż osoby niepodlegające opodatkowaniu, o których mowa w art. 13 ust. 1 akapit pierwszy dyrektywy Rady 2006/112/WE (12).
   2.   Aby niepodlegający zwrotowi VAT był kwalifikowalny, biegły księgowy lub biegły rewident beneficjenta wykazuje, że wypłacona kwota nie została odzyskana i została zapisana jako należność w księgach rachunkowych beneficjenta.
   Artykuł 49
   Zaliczki
   Państwa członkowskie mogą przewidzieć wsparcie dla danej operacji lub dla każdego pojedynczego działania objętego wnioskiem o wsparcie na podstawie art. 45, 46, 50, 51 i 52 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, które zostanie wypłacone zaliczkowo beneficjentom, pod warunkiem że beneficjent złożył odpowiednie zabezpieczenie.
   Artykuł 50
   Wykluczenie
   Nie udziela się wsparcia producentom posiadającym nielegalne nasadzenia i powierzchnie obsadzone winoroślą bez zezwolenia, o których mowa w art. 85a i 85b rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 i art. 71 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.
   Artykuł 51
   Powiadomienia
   Państwa członkowskie informują Komisję o realizacji swoich programów wsparcia, o przyznanej pomocy państwa oraz o wsparciu wypłaconym beneficjentom zaliczkowo na szczegółowych warunkach ustanowionych w rozdziale III rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1150.
   Jeżeli państwo członkowskie nie dokona powiadomienia zgodnie z wymogami niniejszego rozporządzenia lub jeśli powiadomienie okaże się nieprawidłowe w świetle obiektywnych faktów znanych Komisji, Komisja może zawiesić część lub całość miesięcznych płatności, o których mowa w art. 17 rozporządzenia Rady (UE) nr 1306/2013, w odniesieniu do sektora wina do czasu dokonania prawidłowego powiadomienia.
   ROZDZIAŁ IV
   
      ZARZĄDZANIE FINANSAMI
   
   Artykuł 52
   Płatność na rzecz beneficjentów
   1.   Płatności na podstawie części II tytuł I rozdział II sekcja 4 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 dokonuje się w całości na rzecz beneficjentów, bez uszczerbku dla przepisów art. 28 niniejszego rozporządzenia.
   2.   Niezależnie od przepisów art. 49, płatności, o których mowa w ust. 1, podlegają uprzednim kontrolom zgodnie z art. 54 ust. 1.
   Artykuł 53
   Zmiany w operacjach beneficjentów
   1.   Państwa członkowskie mogą ustanowić przepisy dotyczące zmian w operacjach przedstawianych przez beneficjentów i zatwierdzanych przez właściwe organy.
   Przed złożeniem wniosku o płatność końcową, a w każdym razie przed kontrolą na miejscu poprzedzającą dokonanie płatności końcowej, beneficjent powinien mieć możliwość przedstawienia zmian do pierwotnie zatwierdzonej operacji, pod warunkiem że nie naruszają one celów całej operacji, są należycie uzasadnione, przekazane w terminach ustalonych przez organy krajowe i przez nie zatwierdzone.
   2.   Państwa członkowskie mogą zezwolić, aby niewielkie zmiany w ramach początkowo zatwierdzonej kwoty kwalifikującego się wsparcia mogły zostać wdrożone bez uprzedniego zatwierdzenia, pod warunkiem że nie mają one wpływu na kwalifikowalność jakiejkolwiek części operacji i jego celów ogólnych.
   W szczególności państwa członkowskie mogą zezwolić na przekazywanie środków finansowych między działaniami objętymi już zatwierdzonymi operacjami maksymalnie do wysokości 20 % początkowo zatwierdzonej kwoty dla każdego działania, pod warunkiem że całkowita zatwierdzona kwota wsparcia dla operacji nie jest przekroczona.
   W swoich programach wsparcia państwa członkowskie mogą przewidzieć inne niewielkie zmiany, które można wdrożyć bez uprzedniego zatwierdzenia.
   Artykuł 54
   Zasady ogólne
   1.   Niezależnie od przepisów art. 49 wsparcie jest wypłacane po ustaleniu, że cała operacja lub wszystkie poszczególne działania, które są częścią operacji będącej przedmiotem wniosku o wsparcie, zależnie od wyboru dokonanego przez państwo członkowskie na potrzeby zarządzania odnośnym środkiem wsparcia, zostały w pełni wdrożone i poddane kontroli administracyjnej oraz, w stosownych przypadkach, kontrolom na miejscu zgodnie z rozdziałem IV sekcja 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1150.
   2.   W przypadkach gdy wsparcie jest z zasady wypłacane dopiero po wdrożeniu całej operacji, wypłaca się je jednak dla pojedynczych wdrożonych działań, jeżeli kontrole wykazują, że pozostałe działania nie mogły zostać wykonane ze względu na działanie siły wyższej lub nadzwyczajne okoliczności w rozumieniu art. 2 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013.
   3.   Jeżeli kontrole wykazują, że cała operacja będąca przedmiotem wniosku o wsparcie nie została w pełni wdrożona z przyczyn innych niż wystąpienie siły wyższej lub nadzwyczajnych okoliczności w rozumieniu art. 2 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013, a wsparcie zostało wypłacone po pojedynczych działaniach stanowiących część całej operacji będącej przedmiotem wniosku o wsparcie, państwa członkowskie odzyskują wypłacone wsparcie.
   W takim przypadku jeżeli wypłacono zaliczkę, państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o zastosowaniu kary.
   4.   Ustępy 1 i 3 nie mają zastosowania, jeżeli operacje objęte wsparciem na podstawie odpowiednio art. 46 i 47 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 nie są wdrożone na całkowitej powierzchni, w odniesieniu do której wystąpiono o wsparcie we wniosku.
   W takim przypadku państwa członkowskie wypłacają kwotę odpowiadającą części operacji, która została wdrożona, lub, w przypadku zaliczek, odzyskują kwotę wypłaconą w odniesieniu do części, która nie została wdrożona.
   Kwota wsparcia jest obliczana na podstawie różnicy między obszarem zatwierdzonym w wyniku kontroli administracyjnych dotyczących wniosku o wsparcie lub zmienioną zgodnie z art. 53 niniejszego rozporządzenia, oraz obszarem, na którym operacja została faktycznie wdrożona, określonym na podstawie kontroli na miejscu przeprowadzonych po jej wdrożeniu.
   W przypadku gdy różnica nie przekracza 20 %, wsparcie oblicza się w oparciu o obszar zatwierdzony na podstawie kontroli na miejscu po wdrożeniu.
   Jeżeli różnica wynosi więcej niż 20 %, lecz nie więcej niż 50 %, wsparcie oblicza się w oparciu o obszar zatwierdzony na podstawie kontroli na miejscu po wdrożeniu i pomniejszonego o dwukrotność stwierdzonej różnicy.
   Jeżeli różnica przekracza 50 %, nie przyznaje się wsparcia w odniesieniu do danej operacji.
   Artykuł 55
   Standardowa skala kosztów jednostkowych i metody kontroli
   Do celów art. 46 i 47 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 zastosowanie mają następujące zasady:
   
               a)
            
            
               jeżeli kwota wsparcia została obliczona na podstawie standardowej skali kosztów jednostkowych w oparciu o jednostkę miary powierzchni, kwota musi odpowiadać rzeczywistej powierzchni zmierzonej zgodnie z art. 44 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2016/1150;
            
         
               b)
            
            
               jeżeli państwa członkowskie zdecydują się obliczać kwotę wsparcia na podstawie standardowej skali kosztów jednostkowych w oparciu o inne jednostki miary lub na podstawie faktycznych kosztów wynikających z dokumentów uzupełniających dostarczonych przez beneficjentów zgodnie z art. 44 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, ustanawiają one przepisy dotyczące właściwych metod kontroli umożliwiających określenie rzeczywistego stopnia wdrożenia operacji.
            
         Artykuł 56
   Siła wyższa i okoliczności nadzwyczajne
   Jeżeli zgodnie częścią II tytuł I rozdział II sekcja 4 z rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 lub niniejszym rozporządzeniem ma zostać nałożona sankcja, nie jest ona nakładana w przypadkach działania siły wyższej lub wystąpienia okoliczności nadzwyczajnych lub w innych przypadkach określonych w art. 64 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013.
   ROZDZIAŁ V
   
      ZMIANY ORAZ PRZEPISY PRZEJŚCIOWE I KOŃCOWE
   
   Artykuł 57
   Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 555/2008
   W rozporządzeniu (WE) nr 555/2008 wprowadza się następujące zmiany:
   
               1)
            
            
               w art. 1 wprowadza się następujące zmiany:
               
                           a)
                        
                        
                           w ust. 1 akapit pierwszy skreśla się lit. a), d) i f);
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           skreśla się ust. 3;
                        
                     
         
               2)
            
            
               skreśla się art. 2–20c;
            
         
               3)
            
            
               w art. 23 skreśla się ust. 3;
            
         
               4)
            
            
               skreśla się art. 24–37b;
            
         
               5)
            
            
               skreśla się art. 60;
            
         
               6)
            
            
               skreśla się art. 62, 63 i 64;
            
         
               7)
            
            
               w art. 65 skreśla się ust. 1–4;
            
         
               8)
            
            
               skreśla się art. 66;
            
         
               9)
            
            
               skreśla się art. 75–82;
            
         
               10)
            
            
               skreśla się art. 96 i 97;
            
         
               11)
            
            
               skreśla się załączniki I–VIIIc.
            
         Artykuł 58
   Przepisy przejściowe
   1.   Przepisy rozporządzenia (WE) nr 555/2008, które skreśla się zgodnie z art. 57 niniejszego rozporządzenia, nadal stosuje się do operacji, które zostały przedstawione właściwym organom przed datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
   2.   Państwa członkowskie dopilnowują, aby operacje, dla których odpowiednie przepisy rozporządzenia (WE) nr 555/2008 nadal obowiązują zgodnie z ust. 1, były wyraźnie określone w ich systemach zarządzania i kontroli.
   Artykuł 59
   Wejście w życie
   Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   
      Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
      Sporządzono w Brukseli dnia 15 kwietnia 2016 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         Jean-Claude JUNCKER
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.
   
      (2)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 549.
   
      (3)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych (rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku) (Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1).
   
      (4)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 555/2008 z dnia 27 czerwca 2008 r. ustanawiające szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 479/2008 w sprawie wspólnej organizacji rynku wina w odniesieniu do programów wsparcia, handlu z krajami trzecimi, potencjału produkcyjnego oraz kontroli w sektorze wina (Dz.U. L 170 z 30.6.2008, s. 1).
   
      (5)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/1150 z dnia 15 kwietnia 2016 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do krajowych programów wsparcia w sektorze wina (zob. s. 23 niniejszego Dziennika Urzędowego).
   
      (6)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1083/2006 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 320).
   
      (7)  Dyrektywa 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. w sprawie koordynacji procedur udzielania zamówień publicznych na roboty budowlane, dostawy i usługi (Dz.U. L 134 z 30.4.2004, s. 114).
   
      (8)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 436/2009 z dnia 26 maja 2009 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 479/2008 w odniesieniu do rejestru winnic, obowiązkowych deklaracji i sporządzania informacji na potrzeby monitorowania rynku, dokumentów towarzyszących przewozowi produktów i rejestrów prowadzonych w sektorze wina (Dz.U. L 128 z 27.5.2009, s. 15).
   
      (9)  Dyrektywa Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie (Dz.U. L 169 z 10.7.2000, s. 1).
   
      (10)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 702/2014 z dnia 25 czerwca 2014 r. uznające niektóre kategorie pomocy w sektorach rolnym i leśnym oraz na obszarach wiejskich za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (Dz.U. L 193 z 1.7.2014, s. 1).
   
      (11)  Zalecenie Komisji 2003/361/WE z dnia 6 maja 2003 r. w sprawie definicji mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw (Dz.U. L 124 z 20.5.2003, s. 36).
   
      (12)  Dyrektywa Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (Dz.U. L 347 z 11.12.2006, s. 1).