CELEX: 31992R3784
Language: it
Date: 1992-12-28 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3784/92 della Commissione, del 28 dicembre 1992, relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine disossate detenute da taluni organismi d' intervento e destinate ad essere esportate, e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 3274/92

Avis juridique important

|

31992R3784

Regolamento (CEE) n. 3784/92 della Commissione, del 28 dicembre 1992, relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine disossate detenute da taluni organismi d' intervento e destinate ad essere esportate, e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 3274/92  

Gazzetta ufficiale n. L 383 del 29/12/1992 pag. 0084 - 0087

REGOLAMENTO (CEE) N. 3784/92 DELLA COMMISSIONEdel  28 dicembre 1992 relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n.  2539/84, di carni bovine disossate detenute da taluni organismi d'intervento e destinate ad essere  esportate, e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 3274/92 LA COMMISSIONE  DELLE COMUNITÀ EUROPEE, visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione  comune dei mercati nel settore delle carni bovine  (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE)  n. 2066/92  (2), in particolare l'articolo 7, paragrafo 3, considerando che il regolamento (CEE) n. 2539/84 della Commissione, del 5 settembre 1984, recante  modalità particolari per determinate vendite di carni bovine congelate detenute dagli organismi  d'intervento  (3), modificato dal regolamento (CEE) n. 1809/87  (4), ha previsto la possibilità  della vendita in due fasi successive di carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento; che il  regolamento (CEE) n. 2824/85 della Commissione, del 9 ottobre 1985, recante modalità d'applicazione  della vendita di carni bovine disossate congelate, provenienti da scorte d'intervento e destinate  ad essere esportate come tali oppure previo sezionamento e/o reimballaggio  (5), ha previsto la  possibilità di reimballare i prodotti in determinate condizioni; considerando che certi organismi d'intervento dispongono di importanti scorte di carni disossate;  che è opportuno evitare che venga prolungato il magazzinaggio di tali carni, date le spese elevate  che ne risultano; che in certi paesi terzi esistono sbocchi per i prodotti di cui trattasi; che è  opportuno mettere in vendita una parte di tali carni in conformità ai regolamenti (CEE) n. 2539/84  e (CEE) n. 2824/85; considerando che occorre stabilire un limite di tempo per l'esportazione di tali carni; che tale  limite deve essere fissato tenuto conto del disposto dell'articolo 5, lettera b) del regolamento  (CEE) n. 2377/80 della Commissione, del 4 settembre 1980, che stabilisce le modalità particolari di  applicazione del regime dei titoli d'importazione e di esportazione nel settore delle carni bovine   (6), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 815/91  (7); considerando che a garanzia dell'esportazione delle carni vendute è necessario prevedere la  costituzione della cauzione di cui all'articolo 5, paragrafo 2, lettera a) del regolamento (CEE) n.  2539/84; considerando che è opportuno precisare che, visti i prezzi fissati nell'ambito della presente  vendita per consentire lo smercio di determinati pezzi, l'esportazione di tali pezzi non dà diritto  al pagamento delle restituzioni fissate periodicamente nel settore delle carni bovine; considerando che i prodotti detenuti dagli organismi d'intervento e destinati ad essere esportati  sono soggetti al regolamento (CEE) n. 3002/92 della Commissione  (8); considerando che il regolamento (CEE) n. 3274/92 della Commissione  (9) deve essere abrogato; considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato  di gestione per le carni bovine, HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: Articolo 1 1.  Si procede alla vendita di  circa: -  5  000 t di carni disossate, detenute dall'organismo d'intervento irlandese e acquistate  anteriormente al 1° settembre 1992; -  5  000 t di carni disossate, detenute dall'organismo d'intervento del Regno Unito e acquistate  tra il 15 giugno 1990 e il 1° settembre 1992; -  1  000 t di carni disossate detenute dall'organismo d'intervento danese e acquistate  anteriormente al 1° ottobre 1992; -  3  000 t di carni disossate, detenute dall'organismo d'intervento francese e acquistate  anteriormente al 1° settembre 1992; -  200 t di carni disossate, detenute dall'organismo d'intervento italiano e acquistate  anteriormente al 1° maggio 1991. 2.  Le carni sono destinate ad essere esportate. 3.  Fatte salve le disposizioni del presente regolamento, la vendita è effettuata in conformità  delle disposizioni dei regolamenti (CEE) n. 2539/84, (CEE) n. 2824/85 e (CEE) n. 3002/92. A tale vendita non si applicano le disposizioni del regolamento (CEE) n. 985/81 della Commissione   (1). 4.  La qualità e i prezzi minimi di cui all'articolo 3, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n.  2539/84 sono indicati nell'allegato I. 5.  Sono prese in considerazione solamente le offerte pervenute agli organismi d'intervento  interessati entro le ore 12 del 5 gennaio 1993. 6.  Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi  agli indirizzi indicati nell'allegato II. Articolo 2 L'esportazione dei prodotti di cui  all'articolo 1 deve aver luogo entro cinque mesi dalla data di conclusione del contratto di  vendita. Articolo 3 1.  L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5, paragrafo 1 del  regolamento (CEE) n. 2539/84 è pari a 30 ECU/100 kg. 2.  L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5, paragrafo 2, lettera a) del regolamento  (CEE) n. 2539/84 è di 450 ECU/100 kg di carni disossate di cui all'allegato I, lettera a) e 230  ECU/100 kg di carni disossate di cui all'allegato I, lettera b). Tuttavia, la cauzione per le carni  bovine disossate vendute dall'organismo di intervento italiano è di 600 ECU/100 kg. Articolo 4  Per quanto riguarda le carni di cui ai punti 1, lettera b), 2, lettera b), 3, lettera b) e 4,  lettera b) dell'allegato I vendute in virtù del presente regolamento non è concessa alcuna  restituzione all'esportazione. Articolo 5 1.  L'ordine di ritiro di cui all'articolo 3 (1) (b)  del regolamento (CEE) n. 3002/92, la dichiarazione di esportazione ed eventualmente l'esemplare di  controllo T  5 sono completati dalla dicitura: Productos de intervención [Reglamento (CEE) n° 3784/92]; Interventionsprodukter [Forordning (EOEF) nr. 3784/92]; Interventionserzeugnisse [Verordnung (EWG) Nr. 3784/92]; ðñïúueíôá ðáñaaìâUEóaaùò [êáíïíéóìueò (AAÏÊ) áñéè. 3784/92]; Intervention products [Regulation (EEC) No 3784/92]; Produits d'intervention [Règlement (CEE) n° 3784/92]; Prodotti d'intervento [Regolamento (CEE) n. 3784/92]; Produkten uit interventievoorrden [Verordening (EEG) nr. 3784/92]; Produtos de intervenção [Regulamento (CEE) n° 3784/92]; 2.  Per la cauzione di cui all'articolo 3, paragrafo 2, anche l'osservanza delle disposizioni del  paragrafo 1 costituisce un'esigenza principale a norma dell'articolo 20 del regolamento (CEE) n.  2220/85 della Commissione  (2). Articolo 6 Il regolamento (CEE) n. 3274/92 è abrogato. Articolo  7 Il presente regolamento entra in vigore il 30 dicembre 1992. Il presente  regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli  Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 28 dicembre 1992. Per la Commissione Ray MAC SHARRY Membro della  Commissione   ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I -  ANEXO I Precio mínimo expresado en ecus por tonelada  (1) - Mindstepriser i ECU/ton  (1) -  Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/Tonne  (1) - AAëUE÷éóôaaò ôéìÝò ðùëÞóaaùò aaêoeñáaeueìaaíaaò óaa Ecu áíUE  ôueíï  (1) - Minimum prices expressed in ECU per tonne  (1) - Prix minimaux exprimés en écus par  tonne  (1) - Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata  (1) - Minimumprijzen uitgedrukt in ecu  per ton  (1) - Preço mínimo expresso em ecus por tonelada  (1) >SPAZIO PER TABELLA>>SPAZIO PER  TABELLA>Foreribs 1  100 >SPAZIO PER TABELLA> (1)  Estos precios se entenderán netos con arreglo  a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n°  2173/79. (1)  Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i  forordning (EOEF) nr. 2173/79. (1)  Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)  Nr. 2173/79. (1)  Ïé ôéìÝò áõôÝò aaoeáñìueaeïíôáé aaðss ôïõ êáèáñïý âUEñïõò óýìoeùíá ìaa ôéò aeéáôUEîaaéò ôïõ UEñèñïõ 17  ðáñUEãñáoeïò 1 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 2173/79. (1)  These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of  Regulation (EEC) No  2173/79. (1)  Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du  règlement (CEE) n°  2173/79. (1)  Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del  regolamento (CEE) n. 2173/79. (1)  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening  (EEG) nr. 2173/79. (1)  Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n° 1 do artigo 17° do  Regulamento (CEE) n° 2173/79.    ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -  BIJLAGE II - ANEXO II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes  adresser - Anschriften der Interventionsstellen - AEéaaõèýíóaaéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâUEóaaùò -  Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli  organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de  intervenção >SPAZIO PER TABELLA>