CELEX: 62010CA0294
Language: sk
Date: 2011-06-12 00:00:00
Title: Vec C-294/10: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z  12. mája 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Augstākās tiesas Senāts — Lotyšská republika) — Andrejs Eglītis, Edvards Ratnieks/Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija [Letecká doprava — Nariadenie (ES) č. 261/2004 — Článok 5 ods. 3 — Náhrada cestujúcim v prípade zrušenia letu — Oslobodenie od povinnosti náhrady v prípade mimoriadnych okolností — Vykonanie všetkých primeraných opatrení leteckým dopravcom na zabránenie mimoriadnym okolnostiam — Plánovanie prostriedkov v dostatočnom čase na to, aby sa mohol let uskutočniť po tom, čo také okolnosti zanikli]

2.7.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 194/7
            
         Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 12. mája 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Augstākās tiesas Senāts — Lotyšská republika) — Andrejs Eglītis, Edvards Ratnieks/Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija
   (Vec C-294/10) (1)
   
   (Letecká doprava - Nariadenie (ES) č. 261/2004 - Článok 5 ods. 3 - Náhrada cestujúcim v prípade zrušenia letu - Oslobodenie od povinnosti náhrady v prípade mimoriadnych okolností - Vykonanie všetkých primeraných opatrení leteckým dopravcom na zabránenie mimoriadnym okolnostiam - Plánovanie prostriedkov v dostatočnom čase na to, aby sa mohol let uskutočniť po tom, čo také okolnosti zanikli)
   2011/C 194/09
   Jazyk konania: lotyština
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Augstākās Tiesas Senāts
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobcovia: Andrejs Eglītis, Edvards Ratnieks
   
      Žalovaný: Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Augstākās tiesas Senāts — Výklad článku 5 ods. 3 a článku 6 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov, a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91 (Ú. v. EÚ L 46, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10) — Zrušenie letu najskôr z dôvodu uzatvorenia vzdušného priestoru v dôsledku zlyhaní radarov a systémov kontroly letovej prevádzky, neskôr z dôvodu uplynutia maximálneho povoleného pracovného času pre posádku — Prijatie všetkých primeraných opatrení leteckým dopravcom na zabránenie mimoriadnym okolnostiam
   
      Výrok rozsudku
   
   Článok 5 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91, sa má vykladať v tom zmysle, že vzhľadom na to, že letecký dopravca má povinnosť vykonať všetky primerané opatrenia na účely zabránenia mimoriadnym okolnostiam, musí vo fáze plánovania letu primerane zohľadniť riziko meškania spojené s výskytom mimoriadnych okolností. Z tohto dôvodu musí počítať s určitou časovou rezervou, aby bol schopný, pokiaľ je to možné, uskutočniť let v celom rozsahu po tom, čo sa skončili mimoriadne okolnosti. Naopak, uvedené ustanovenie nemožno vykladať tak, že z dôvodu primeraných opatrení stanovuje povinnosť všeobecne a nediferencovane plánovať minimálnu časovú rezervu uplatniteľnú bez rozdielu na všetkých leteckých dopravcov v akýchkoľvek situáciách, keď nastali mimoriadne okolnosti. Pri posúdení schopnosti leteckého dopravcu uskutočniť plánovaný let v celom rozsahu v rámci nových podmienok vyplývajúcich z toho, že nastali mimoriadne okolnosti, je potrebné dbať na to, aby rozsah požadovanej časovej rezervy nemal za následok, že letecký dopravca by znášal neprimerané straty vzhľadom na kapacity svojho podniku v rozhodnom čase. Článok 6 ods. 1 uvedeného nariadenia nie je v rámci takého posúdenia uplatniteľný.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 221, 14.8.2010.