CELEX: 52011PC0489
Language: lv
Date: 2011-08-11
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Pilsoņu gadu (2013. gads)

|
			
		
		
		52011PC0489
		
			Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Pilsoņu gadu (2013. gads) /* COM/2011/0489 galīgā redakcija - 2011/0217 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
·      Vispārīgais konteksts 
Savienības
pilsonība, kas paredzēta Līguma par Eiropas Savienības
darbību (LESD) 20. pantā, tiek automātiski piešķirta
visu dalībvalstu pilsoņiem un nodrošina viņiem papildu
tiesību kopumu, kas ietver tiesības brīvi pārvietoties un
dzīvot tādu citu dalībvalstu teritorijā, kuru pilsoņi
viņi nav.
Tiesības brīvi pārvietoties un
dzīvot dalībvalstu teritorijā, kas paredzētas LESD 21. pantā
un Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 45. pantā, ir
vienas no visaugstāk vērtētājām indivīdu
tiesībām, ko piešķir ES tiesību akti.
Pārvietošanās brīvība praktiski tiek uzskatīta par
Savienības pilsonības sinonīmu[1]
un ir ar Savienības pilsonību saistīto priekšrocību
visredzamākā izpausme. 
Plašākā kontekstā brīvas
pārvietošanās tiesību īstenošana veicina konkrētas
jēgas piešķiršanu Savienības pilsonībai pilsoņu
ikdienas dzīvē: pilsoņi, kuri savas dzīves aspektus
paplašina pāri valsts robežām, dodoties uz citām
dalībvalstīm vai apmetoties tajās uz dzīvi, ir spiesti
uzzināt un izmantot priekšrocības, ko sniedz plašās
tiesības, kuras tiek piešķirtas ar ES tiesību aktiem
pārrobežu situācijās, — viņu kā
patērētāju tiesības citās dalībvalstīs,
viņu tiesības uz izglītības pieejamību, viņu
profesionālās kvalifikācijas atzīšanu, veselības
aprūpes pieejamību un sociālā nodrošinājuma
tiesību iegūšanu vai saglabāšanu. 
Šajā saistībā īpaši
svarīgas ir Savienības pilsoņiem piešķirtās
tiesības balsot un balotēties kā kandidātiem Eiropas
Parlamenta un to dzīvesvietas dalībvalsts pašvaldību
vēlēšanās, jo tās nodrošina Savienības pilsoņiem
iespējas piedalīties Savienības demokrātiskajā
dzīvē, vienlaikus veicinot viņu integrāciju dzīvesvietas
dalībvalsts sabiedrībā. 
Turklāt plašākā kontekstā
Savienības pilsonība ir cieši saistīta ar Eiropas
Savienības demokrātijas principiem[2],
kas radīja pamatu pilsoņu līdzdalībai Savienības
demokrātiskajā dzīvē. 
·     
Priekšlikuma pamatojums un mērķi
Tiek lēsts, ka 2009. gadā 11,9 miljoni
Savienības pilsoņu dzīvoja citā dalībvalstī un ka
kādā savas dzīves brīdī šīs tiesības
varētu izmantot vēl daudz vairāk pilsoņu — 2009. gadā
veikts Eirobarometra apsekojums[3]
apliecināja, ka vairāk nekā viena trešdaļa (35 %)
Eiropas pilsoņu apsvērtu iespēju strādāt citā
dalībvalstī. Tomēr, kā to pierādīja jau minētais
apsekojums, gandrīz katrs piektais eiropietis uzskata, ka darbam citā
dalībvalstī ir pārāk daudz šķēršļu.
Kādā citā 2009. gada pētījumā[4] tika konstatēts, ka informācijas
trūkums (apvienojumā ar valodas grūtībām) ir
visbūtiskākais šķērslis pārrobežu svārstmigrācijai,
kas papildus starptautiskajai migrācijai ir galvenais darbaspēka
ģeogrāfiskās mobilitātes veids ES. 
Šie secinājumi tika apstiprināti 2010. gada
apsekojumā, kurā tika izpētīta to Eiropas pilsoņu
pieredze, kas ir faktiski īstenojuši savas tiesības brīvi
pārvietoties[5].
Apspriežot iespējamos veidus, kā atvieglot ES iekšējo
mobilitāti, respondenti uzsvēra, ka ir nepieciešams, lai
Savienības pilsoņu rīcībā, dzīvojot citās
dalībvalstīs, būtu praktiska, ar konkrētu valsti
saistīta informācija par viņu tiesībām. Minētais
apsekojums arī apliecināja, ka informācija, kas pilsoņiem
ir vajadzīga, lai viņi varētu īstenot savas tiesības
brīvi pārvietoties, neaprobežojas tikai ar šo tiesību kā
tādu izmantošanas nosacījumiem — to administratīvo
jautājumu vidū, ko cilvēki bija izvērtējuši pirms
pārcelšanās uz citu dalībvalsti, divi visbiežāk
minētie jautājumi bija sociālā aizsardzība un
labklājība un akadēmisko diplomu atzīšana.
Ir skaidrs, ka pilsoņiem, kuri vēlas
studēt, strādāt, pensionēties, dzīvot citā dalībvalstī,
ir jābūt atbilstoši informētiem par dažādajām
viņiem pieejamām tiesībām pārrobežu
situācijās un spējīgiem efektīvi īstenot
minētās tiesības praksē. Bez šīm zināšanām
pilsoņi nevar pieņemt pārdomātus lēmumus par savu
brīvas pārvietošanās tiesību izmantošanu.
Plašākā kontekstā pilsoņu
izpratnei par viņu tiesībām brīvi pārvietoties
un — vispārīgāk runājot — viņu kā
Savienības pilsoņu tiesībām ir izšķiroša nozīme,
lai indivīdi, uzņēmumi un sabiedrība kopumā
varētu gūt labumu no visu vienotajā tirgū pieejamā
iespēju klāsta. 
To, ka pilsoņiem būtiski trūkst
izpratnes par viņu tiesībām, apliecināja 2010. gadā
veikts Eirobarometra apsekojums[6],
kurā tika pierādīts, ka eiropiešiem trūkst konkrētu
zināšanu par viņu statusam piesaistīto tiesību precīzu
nozīmi, lai gan kopumā viņi apzinās savu kā Eiropas
pilsoņu statusu (79 % norādīja, ka viņiem ir noteiktas
zināšanas par jēdzienu “Eiropas Savienības pilsonis”).
Konkrētāk — tikai 43 % zina jēdziena “Eiropas
Savienības pilsonis” nozīmi, un gandrīz puse Eiropas pilsoņu
(48 %) ir norādījuši, ka nav “pietiekami informēti” par
savām tiesībām.
Savukārt 2010. gada
ziņojumā par ES pilsonību “Likvidējot
šķēršļus ES pilsoņu tiesību īstenošanai”[7] Komisija norādīja galvenos
šķēršļus, kas pilsoņiem joprojām jāpārvar
ikdienas dzīvē, īstenojot savas kā Eiropas pilsoņu
tiesības, un izklāstīja 25 konkrētus pasākumus šo
šķēršļu likvidēšanai. Minētās īstenošanas
kontekstā Komisija secināja, ka Savienības pilsoņi nevar
izmantot savas tiesības, jo nav par tām informēti, un
paziņoja par savu ieceri uzlabot informācijas izplatīšanu
Savienības pilsoņu vidū par viņu tiesībām kā
tādām un jo īpaši par viņu tiesībām brīvi
pārvietoties. Tādējādi 2013. gada pasludināšana
par Eiropas Pilsoņu gadu, kurā tiks organizēti īpaši
pasākumi, kas veltīti ES pilsonībai un ar pilsonību
saistītiem ES politikas jautājumiem, ir iekļauta 2010. gada
ziņojumā par ES pilsonību kā viens no īstenojamiem
pasākumiem, lai novērstu šo informētības trūkumu.
Ierosinātā Eiropas Pilsoņu gada
vispārējais mērķis ir nodrošināt, lai visi
Savienības pilsoņi apzinātos tiesības, kas viņiem
pieejamas pārrobežu kontekstā atbilstoši viņu Savienības
pilsoņu statusam, lai viņi varētu pieņemt
pārdomātus lēmumus par to, vai izmantot savas tiesības
brīvi pārvietoties, un lai veicinātu šo tiesību
efektīvu īstenošanu. Eiropas gada mērķi konkrēti
būs šādi:
–     
vairot Savienības pilsoņu izpratni par
viņu tiesībām brīvi pārvietoties un dzīvot
Eiropas Savienībā un — plašākā kontekstā —
tiesībām, kas Savienības pilsoņiem ir garantētas
pārrobežu situācijās, tostarp viņu tiesībām
piedalīties Savienības demokrātiskajā dzīvē;
–     
vairot Savienības pilsoņu izpratni par
to, kā viņi, dzīvojot citā dalībvalstī, var
gūt materiālu labumu no ES tiesībām un politikas, un
veicināt viņu aktīvu līdzdalību pilsoniskajos forumos
par Savienības politiku un jautājumiem;
–     
veicināt debates par brīvas
pārvietošanās tiesību ietekmi un iespējām kā
neatņemamu Savienības pilsonības aspektu, jo īpaši no
sociālās kohēzijas, Savienības pilsoņu savstarpējās
sapratnes un pilsoņu un Savienības savstarpējās saiknes
stiprināšanas viedokļa. 
·     
Atbilstība pārējiem ES politikas
virzieniem un mērķiem
Ierosinātais Eiropas Pilsoņu gads
tiks organizēts, pamatojoties uz ciešo saikni un pozitīvajām
asociācijām pilsoņu prātos starp tiesībām
brīvi pārvietoties un Savienības pilsonību, lai
piešķirtu Savienības pilsonībai konkrētu jēgu.
Tādējādi tiks īstenots Komisijas politikas
mērķis — nodrošināt, lai pilsoņiem tiktu piešķirta
galvenā nozīme ES politikas darba kārtībā, un
palīdzēt Savienības pilsonībai kļūt par
taustāmu realitāti pilsoņu ikdienas dzīvē. 
Ierosinātais Eiropas gads atbalsta
saistības, ko Eiropas Komisijas priekšsēdētājs Žozē
Manuels Barrozu uzņēmās savās 2009. gada 3. septembra
politikas pamatnostādnēs jaunajai Komisijai, proti, nostiprināt
ES pilsonību, atdzīvinot saikni starp pilsoņiem un ES un
piešķirot to tiesībām faktisku realitāti.
Tas arī atbalsta aicinājumu, kas
izteikts Eiropas Parlamenta 2010. gada 15. decembra
rezolūcijā par pamattiesību stāvokli Eiropas
Savienībā 2009. gadā un to efektīvu īstenošanu
pēc Lisabonas līguma stāšanās spēkā.
Minētajā rezolūcijā Eiropas Parlaments aicina Komisiju 2013. gadu
pasludināt par Eiropas Pilsonības gadu, lai stimulētu debates
par Eiropas pilsonību un informētu Savienības pilsoņus par
viņu tiesībām, jo īpaši par jaunajām
tiesībām, kas tiks piešķirtas pēc Lisabonas līguma
stāšanās spēkā. 
Attiecīgi 2011. gada 18. janvārī
Iestāžu informācijas jautājumu grupai tika iesniegts 2013. gada
kā Eiropas Pilsoņu gada plāns. 
Šajā ziņā ierosinātais
Eiropas gads atbilst arī Stokholmas programmai[8], kurā pilsonim tiek piešķirta
galvenā nozīme Eiropas politikā brīvības,
drošības un tiesiskuma jomā un kuras darbības ir vērstas uz
“pilsoņu Eiropas veidošanu”, tostarp nodrošinot pilsoņu brīvas
pārvietošanās tiesību pilnīgu īstenošanu. 
Ierosinātā Eiropas gada
mērķis ir saskaņā arī ar stratēģijas “Eiropa
2020” mērķiem, ciktāl brīvas pārvietošanās un
darbinieku mobilitātes veicināšana ir atzīta
pamatiniciatīvās “Jaunatne kustībā” un “Jaunu prasmju un
darba vietu programma”[9],
kā arī 2006. gada iniciatīvā “Eiropas Darbaspēka
mobilitātes gads” un no tās izrietošajā “Eiropas darba
mobilitātes rīcības plānā”[10] par veidu, kā novērst sekas, ko
izraisījušas demogrāfiskās pārmaiņas darba tirgū,
un palielināt cilvēku nodarbinātību un Eiropas
dalībvalstu ekonomikas konkurētspēju. 
Plašākā nozīmē brīva
pārvietošanās vai nu dod pilsoņiem iespēju (kas ir
vajadzīgs priekšnosacījums), vai arī stimulē viņus
pārrobežu mērogā īstenot plašo ES tiesību klāstu,
piemēram, viņu sociālā nodrošinājuma tiesības,
tiesības meklēt darbu un strādāt, viņu kā
pasažieru vai tūristu tiesības vai viņu kā
patērētāju tiesības piekļūt precēm un
pakalpojumiem citās dalībvalstīs. Tāpēc brīvas
pārvietošanās veicināšana cita starpā var veicināt to
mērķu sasniegšanu, kas izvirzīti Komisijas jaunākajā
iniciatīvā par vienotā tirgus darbības
iedzīvināšanu[11],
jo tā var iedrošināt pilsoņus pilnībā izmantot
vienotā tirgus piedāvātās iespējas. Turklāt
Eiropas gads arī tieši vairos izpratni par šīm iespējām un
tiesībām kā tādām, jo tā mērķis
būs sniegt pilsoņiem informāciju par visām
attiecīgajām tiesībām, kas viņiem pieejamas
pārrobežu situācijās.
Ierosinātais Eiropas gads būs
arī balstīts uz 2010. gada ziņojumu par ES pilsonību
un būtiski veicinās minētajā ziņojumā
izvirzīto mērķu īstenošanu, proti, novērst
pastāvošos šķēršļus Savienības pilsoņu
tiesību efektīvai īstenošanai. 
Pamatojoties uz pierādījumiem par
galvenajām problēmām, kas pilsoņiem rodas, kad viņi
cenšas īstenot savas kā Savienības pilsoņu tiesības,
jo īpaši pārrobežu situācijās, minētajā
ziņojumā ir identificēti ne vien šķēršļi, kas
jāpārvar saistībā ar brīvu pārvietošanos kā
tādu, bet arī vairāki jautājumi, kuri tieši interesē
pilsoņus, kas apsver iespēju īstenot savas tiesības
brīvi pārvietoties, un kuros ES ir jāpastiprina savi centieni
izplatīt informāciju un novērst atlikušos
šķēršļus atbilstoši savai kompetencei. Daži no šādiem
jautājumiem ir starptautisku pāru īpašumtiesības,
civilstāvokļa dokumentu pārrobežu atzīšana,
kriminālprocesā aizdomās turamu un apsūdzētu personu
aizsardzība, nodokļu piemērošanas problēmas pārrobežu
situācijās, pārrobežu veselības aprūpe un
e-veselības tehnoloģiju jautājumi, pasažieru un tūristu
tiesības, patērētāju tiesības, akadēmisko diplomu
un profesionālās kvalifikācijas atzīšana,
sociālās nodrošināšanas jautājumi, vēlēšanu
tiesību īstenošana un izpratne par Savienības pilsonības
nozīmi. 
Tāpēc Eiropas Pilsoņu gads var
lielā mērā pamatoties uz secinājumiem, kas izdarīti 2010. gada
ziņojumā par ES pilsonību, lai efektīvāk
saskaņotu tā mērķus un darbības ar
aktuālākajiem jautājumiem un tādējādi
veicinātu Savienības pilsoņu brīvu pārvietošanos. 
Tajā pašā laikā Eiropas gads
var atbalstīt procesu, ko Komisija uzsākusi, lai turpmāk
apzinātu šķēršļus un to likvidēšanas risinājumus
atbilstoši Eiropas Savienības kompetencei, un nodrošināt
regulējumu, kas ļautu 2013. gadā publicēt
rīcības plānu to pastāvīgo šķēršļu
likvidēšanai, kas traucē pilsoņiem izmantot viņu kā
Savienības pilsoņu tiesības, kā noteikts 2010. gada
ziņojumā par ES pilsonību. Sniedzot ieguldījumu šā
uzdevuma veikšanā, kura mērķis ir nodrošināt, lai
Savienības pilsoņi faktiski varētu izmantot savas tiesības,
ko paredz ES tiesību akti, Eiropas Pilsoņu gads var veicināt
LESD 20. panta 2. punktā noteiktā mērķa
sasniegšanu; saskaņā ar minēto punktu Savienības
pilsoņiem ir ar Līgumiem piešķirtās tiesības, tostarp
tiesības brīvi pārvietoties. 
Eiropas Pilsoņu gads, proti, 2013. gads,
būs arī ļoti savlaicīga iespēja palielināt
izpratni par Savienības pilsonību un konkrētajām priekšrocībām,
ko tā sniedz katram pilsonim, jo minētajā gadā tiks
atzīmēta 20. gadadiena, kopš ar Māstrihtas līgumu tika
iedibināta Savienības pilsonība. Turklāt, apliecinot
Savienības politikas konkrētu ietekmi uz pilsoņu dzīvi,
Eiropas gads uzsvērs, cik liela nozīme ir pilsoņu
ieguldījumam viņu tiesību materializēšanā un —
plašākā nozīmē — Eiropas projekta veidošanā.
Iepriekš minētajam apvienojumā ar izpratnes vairošanu par pilsoņu
vēlēšanu tiesībām viņu dzīvesvietas
dalībvalstī arī būs izšķiroša nozīme, ņemot
vērā 2014. gadā gaidāmās Eiropas Parlamenta
vēlēšanas. Pirms gaidāmajām vēlēšanām
šādu informētības veicināšanas pasākumu ietekmi
daudzkārt palielinātu cieša koordinācija un sinerģija ar
attiecīgiem pasākumiem, ko īsteno citas ES iestādes, jo
īpaši Eiropas Parlaments, un dalībvalstis. 
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI
·     
Apspriešanās ar ieinteresētajām
personām
Saistībā ar sabiedrisko apspriešanu,
ko organizēja Komisija par tēmu “ES pilsoņu tiesību
nākotne” un kas tika pabeigta 2010. gada 15. jūnijā,
un šai tēmai veltīto konferenci, kas notika 2010. gada 1. un
2. jūlijā, pilsoniskās sabiedrības organizācijas
stingri atbalstīja ideju pievērst ES politikas uzmanību Eiropas
pilsonības nozīmei un ar to saistītajām tiesībām,
un veidiem, kā Savienības pilsonība varētu iegūt
reālu nozīmi cilvēku dzīvē. Galvenie pilsoniskās
sabiedrības pārstāvji ir arī pauduši stingru atbalstu
izpratnes vairošanas pasākumiem, kuru mērķis ir mazināt
pretrunas starp tiesību normām, kas garantē Savienības
pilsoņu brīvu pārvietošanos, un šķēršļiem, kas
pilsoņiem jāpārvar realitātē. 
Komisija 2010. gada 15. decembrī,
risinot savu pastāvīgo dialogu ar pilsonisko sabiedrību,
darīja zināmu arī Eiropas Pilsoņu gada plānu.
Šajā saistībā tā saņēma pozitīvas
atsauksmes, jo īpaši par darbībām, kas vērstas uz
konkrētiem ar Savienības pilsonību saistīto tiesību
īstenošanas aspektiem, piemēram, pasākumiem, lai veicinātu
pilsoņu sociālo līdzdalību un aktīvu
iesaistīšanos līdzdalības demokrātijā.
·     
Ekspertu atzinumu pieprasīšana un
izmantošana
Attiecīgie dati tika savākti
vairākās nesen veiktās Eirobarometra aptaujās un
pētījumos, kas minēti sadaļā “Priekšlikuma pamatojums
un mērķi”. 
·     
Ietekmes novērtējums
Tika veikts iepriekšējs
novērtējums[12]. 
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI
·     
Ierosināto pasākumu kopsavilkums
Eiropas gada mērķis ir vairot
informācijas izplatītāju un plašas sabiedrības izpratni par
Savienības pilsoņu tiesībām, lai veicinātu brīvas
pārvietošanās un dzīvošanas citā dalībvalstī
tiesību īstenošanu. 
Tādējādi tas uzlabos arī
Savienības pilsoņu izpratni par viņu tiesībām
brīvi pārvietoties un — plašākā kontekstā —
tiesībām, kas tiem ir garantētas pārrobežu situācijās,
tostarp viņu tiesībām piedalīties Savienības
demokrātiskajā dzīvē. 
Turklāt tas uzlabos Savienības
pilsoņu izpratni par to, kā viņi var izmantot ES tiesību un
politikas sniegtās priekšrocības, paplašinot savu dzīves telpu
pāri valsts robežām, kā arī veicinās viņu piedalīšanos
pilsoniskajos forumos par Savienības politiku un jautājumiem. 
Viens no Eiropas gada mērķiem
būs arī uzsākt debates par brīvas pārvietošanās
tiesību ietekmi un iespējām kā neatņemamu
Savienības pilsonības aspektu, jo īpaši no sociālās
kohēzijas, Savienības pilsoņu savstarpējās sapratnes
un pilsoņu un Savienības savstarpējās saiknes
stiprināšanas viedokļa. 
·     
Juridiskais pamats
LESD 20. panta 2. punktā
paredzēts, ka Savienības pilsoņiem ir ar Līgumiem
piešķirtās tiesības un ar tiem uzliktie pienākumi, un, cita
starpā, tiesības brīvi pārvietoties un dzīvot
dalībvalstu teritorijā. 
Savienības pilsoņu tiesības
brīvi pārvietoties un dzīvot citā dalībvalstī ir
paredzētas arī Līguma 21. panta 1. punktā, kas
formulēts šādi:
“Ikvienam Savienības pilsonim ir
tiesības brīvi pārvietoties un dzīvot
dalībvalstīs, ievērojot Līgumos noteiktos ierobežojumus un
nosacījumus, kā arī to īstenošanai paredzētos
pasākumus”.
Galvenais mērķis, ko paredz
priekšlikums lēmumam par Eiropas Pilsoņu gadu, ir atvieglot to
Eiropas pilsoņu tiesību īstenošanu, kas tiem ļauj
brīvi pārvietoties un dzīvot dalībvalstu teritorijā,
uzlabojot viņu informētību par viņu kā Savienības
pilsoņu tiesībām. Tāpēc priekšlikuma mērķis
atbilst Līguma 21. panta 1. punktam. Tajā pašā
laikā priekšlikums var būt noderīgs LESD 20. panta 2. punkta
mērķa sasniegšanā — minētais punkts paredz, ka
Savienības pilsoņiem ir ar Līgumiem piešķirtās
tiesības, tostarp tiesības brīvi pārvietoties.
Tādējādi šā priekšlikuma
juridiskais pamats ir LESD 21. panta 2. punkts, kurā
paredzēts, ka gadījumā, ja izrādās, ka
minētā mērķa sasniegšanai vajadzīga Savienības
rīcība, bet Līgumi nav piešķīruši šim nolūkam
vajadzīgās pilnvaras, tad Eiropas Parlaments un Padome
saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru var pieņemt
noteikumus, lai sekmētu 1. punktā minēto tiesību
īstenošanu. 
·      Subsidiaritātes princips
Galvenais jautājums, ko iecerēts
aktualizēt ierosinātajā Eiropas gadā, ir Savienības
pilsoņu nepietiekamā informētība un vājās
konkrētās zināšanas par viņu tiesībām brīvi
pārvietoties un dzīvot dalībvalstīs, kā arī
citām tiesībām, kādas viņiem ir kā
Savienības pilsoņiem, jo īpaši pārrobežu
situācijās. Savienības pilsonības un tās
iedzīvotājiem radīto konkrēto priekšrocību izpratnes
trūkums, kas ir šā jautājuma pamatā, ir starptautiska
mēroga problēma. Lai gan dalībvalstis joprojām ir tās,
kas uzņemas galveno atbildību par pilsoņu informētības
veicināšanu attiecībā uz viņu kā Savienības
pilsoņu tiesībām, attiecīgu pasākumu
īstenošanā šīs problēmas atrisināšanai ir nepieciešamas
daudzpusējas partnerības, starptautiska informācijas un
pieredzes apmaiņa, kā arī izpratnes vairošana un paraugprakses
izplatīšana Savienības mērogā. Tāpēc
ierosinātā Eiropas gada mērķus var labāk sasniegt
Savienības līmenī.
·     
Proporcionalitātes princips
Kā norādīts šim priekšlikumam
pievienotajā iepriekšējā novērtējumā[13], pasākumi, kas īstenojami
ierosinātajā Eiropas gadā, nepārsniedz to, kas
vajadzīgs tā mērķu sasniegšanai. Tāpēc
priekšlikums atbilst proporcionalitātes principam, kā noteikts LES 5. pantā.
·      Ietekme uz pamattiesībām 
Savienības pilsoņu tiesības
brīvi pārvietoties un dzīvot citās dalībvalstīs
ir noteiktas ES Pamattiesību hartas 45. pantā. Tā kā
ierosinātā Eiropas gada mērķis ir atvieglot šo tiesību
īstenošanu, tas īpaši labvēlīgi ietekmēs Hartas
efektīvu īstenošanu. 
4.           IETEKME UZ BUDŽETU 
Eiropas gadam nav nepieciešams papildu finansējums.
Gada prioritāšu izvirzīšana, pamatojoties uz Komunikācijas
ģenerāldirektorāta budžeta pozīcijām un
programmām, ir pietiekami elastīga, lai nodrošinātu pietiekamu
finansējumu 1 miljona euro apmērā Eiropas gada
pasākumu īstenošanai.
2011/0217 (COD)
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS
par Eiropas Pilsoņu gadu (2013. gads)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 21. panta 2. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
pēc tiesību akta projekta
nosūtīšanas valstu parlamentiem,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu[14],

ņemot vērā Reģionu
komitejas atzinumu[15], 
saskaņā ar parasto likumdošanas
procedūru,
tā kā:
(1)              
Līguma 20. panta 1. punktā paredzēta
Savienības pilsonība, kas papildina attiecīgo dalībvalstu
pilsonību, nosakot, ka ikviena persona, kam ir kādas dalībvalsts
pilsonība, ir Savienības pilsonis. Līguma 20. panta otrajā punktā
paredzēts, ka Savienības pilsoņiem ir ar Līgumiem
piešķirtās tiesības un ar tiem uzliktie pienākumi un, cita
starpā, tiesības brīvi pārvietoties un dzīvot
dalībvalstu teritorijā. Savienības pilsoņu tiesības
brīvi pārvietoties un dzīvot citā dalībvalstī ir
paredzētas arī Līguma 21. pantā. 
(2)              
Lisabonas līguma stāšanās
spēkā ir nostiprinājusi Savienības pilsonības statusu
un papildinājusi ar to saistītās tiesības, tostarp ieviešot
jaunas tiesības — Pilsoņu iniciatīvu —, kas ļauj
vienam miljonam pilsoņu no daudzām dalībvalstīm
prasīt, lai Komisija sagatavo priekšlikumu jebkurā no ES
atbildības jomām.
(3)              
Tiesības, ko nodrošina Savienības
pilsonība, ir iekļautas Eiropas Savienības Pamattiesību
hartā. Saskaņā ar Hartas preambulu “vislielāko
uzmanību Savienība pievērš indivīdam, iedibinot
Savienības pilsonību un izveidojot brīvības, drošības
un tiesiskuma telpu”. Hartas V nodaļā ir paredzētas
“Pilsoņu tiesības”, tostarp tās 45. pantā ir noteiktas
ikviena Savienības pilsoņa tiesības brīvi pārvietoties
un dzīvot dalībvalstu teritorijā. 
(4)              
Attiecīgi Stokholmas programmā[16] pilsonim ir piešķirta galvenā
nozīme Eiropas politikā brīvības, drošības un
tiesiskuma jomā. Tajā paredzētās darbības ir
vērstas uz “pilsoņu Eiropas veidošanu”, tostarp nodrošinot
pilsoņu brīvas pārvietošanās tiesību pilnīgu
īstenošanu. 
(5)              
Savā 15. decembra rezolūcijā pamattiesību
stāvokli Eiropas Savienībā 2009. gadā un to efektīvu
īstenošanu pēc Lisabonas līguma stāšanās
spēkā[17]
Eiropas Parlaments aicināja Komisiju 2013. gadu pasludināt par
Eiropas Pilsonības gadu, lai stimulētu debates par Eiropas
pilsonību un informētu Savienības pilsoņus par viņu
tiesībām, jo īpaši par jaunajām tiesībām, kas tiks
piešķirtas pēc Lisabonas līguma stāšanās
spēkā. 
(6)              
Kopš tiesības brīvi pārvietoties un
dzīvot dalībvalstīs tika noteiktas 1957. gada Romas
līgumā kā vienas no četrām pamattiesībām,
tās ir apliecinājušas savu vērtību kā viens no
pīlāriem vienotā tirgus izveidei gan dalībvalstu
ekonomikas, gan individuālu pilsoņu labā. 
(7)              
Jo īpaši brīva pārvietošanās un
darbinieku mobilitāte palīdz likvidēt demogrāfisko
pārmaiņu sekas darba tirgū, vienlaikus arī palielinot
cilvēku nodarbinātību un uzlabojot Eiropas ražošanas nozaru
konkurētspēju. Tajā pašā laikā brīva
pārvietošanās vai nu dod pilsoņiem iespēju (kas ir
vajadzīgs priekšnosacījums), vai arī stimulē viņus
īstenot plašo tiesību klāstu, kas tiem pieejams
saskaņā ar Savienības tiesību aktiem, piemēram,
viņu kā patērētāju tiesības piekļūt
precēm un pakalpojumiem vai viņu kā pasažieru un tūristu
tiesības. Tāpēc brīvas pārvietošanās atvieglošana
var uzlabot pilsoņu iespējas pilnībā izmantot vienotā
tirgus radītās priekšrocības un tajā pašā laikā
būt par galveno izaugsmes virzītājspēku. 
(8)              
Savienības pilsoņi tiesības
brīvi pārvietoties un dzīvot dalībvalstu teritorijā
augstu vērtē kā indivīda pamattiesības, kas izriet no
Savienības pilsonības. Šīs tiesības kā tādas
apliecina un veicina labāku izpratni par Eiropas integrācijas
vērtību, kā arī sekmē pilsoņu iesaistīšanos
Eiropas Savienības veidošanā. Pilsoņi, kad paplašina savas
dzīves aspektus pāri valsts robežām, dodoties uz citām
dalībvalstīm vai apmetoties tajās uz dzīvi, apzinās un
izmanto plašo tiesību klāstu, ko tiem piešķir Savienības
tiesību akti pārrobežu situācijās. Tāpēc
brīvas pārvietošanās un dzīvošanas citās
dalībvalstīs tiesību īstenošana veicina Savienības
pilsonības pārvēršanu taustāmā realitātē
pilsoņu ikdienas dzīvē. 
(9)              
Lai gan tiesības brīvi pārvietoties
un dzīvot citā dalībvalstī ir stingri iedibinātas
primārajos ES tiesību aktos un būtiski izvērstas
sekundārajos tiesību aktos, joprojām pastāv pretrunas starp
piemērojamiem tiesiskajiem noteikumiem un realitāti, ko pilsoņi
piedzīvo, īstenojot šīs tiesības praksē. Papildus
nenoteiktībai saistībā ar mobilitātes sniegtajām
priekšrocībām Savienības pilsoņi uzskata, ka ir
pārāk daudz praktisku šķēršļu dzīvošanai un
strādāšanai citviet Savienībā.
(10)          
Minētajā 2010. gada
ziņojumā par ES pilsonību “Likvidējot
šķēršļus ES pilsoņu tiesību īstenošanai”[18] Komisija ir pievērsusies galvenajiem
šķēršļiem, ar kuriem pilsoņi joprojām saskaras
savā ikdienas dzīvē, īstenojot savas tiesības kā
Savienības pilsoņi, jo īpaši pārrobežu
situācijās, un izklāstījusi 25 konkrētus
pasākumus šo šķēršļu likvidēšanai. Viens no šajā
saistībā atklātajiem šķēršļiem bija informācijas
trūkums. Komisija 2010. gada ziņojumā par ES pilsonību
secināja, ka Savienības pilsoņi nevar izmantot savas
tiesības, jo nav par tām informēti, un paziņoja par savu
ieceri uzlabot informācijas izplatīšanu Savienības pilsoņu
vidū par viņu tiesībām, jo īpaši tiesībām
brīvi pārvietoties.
(11)          
Ņemot vērā, ka tiesības
brīvi pārvietoties ievērojami uzlabo indivīdu dzīvi,
ir būtiski, lai informācija par šo tiesību esamību un to
izmantošanas nosacījumiem būtu pieejama pēc iespējas
plašāk. Tā kā visi Savienības pilsoņi ir
potenciālie šo tiesību īstenotāji, informētības
uzlabošanas pasākumi jāveic visā Savienībā. 
(12)          
Tomēr, lai Savienības pilsoņi
varētu pieņemt pārdomātus lēmumus par to, vai
īstenot savas tiesības brīvi pārvietoties, nepietiek
uzlabot viņu izpratni par tiesībām brīvi pārvietoties
kā tādām; ir svarīgi, lai Savienības pilsoņi
būtu arī pietiekami informēti par citām tiesībām,
kas viņiem pieejamas saskaņā ar Savienības tiesību
aktiem pārrobežu kontekstā. Ja viņi nolems izmantot savas
tiesības brīvi pārvietoties, šī informācija arī
ļaus viņiem pilnībā īstenot šīs tiesības.
(13)          
Jo īpaši Savienības pilsoņiem, kuri
apsver, vai izmantot savas tiesības brīvi pārvietoties,
jābūt informētiem par tiesībām iegūt vai
saglabāt sociālā nodrošinājuma tiesības atbilstoši
Savienības noteikumiem par sociālā nodrošinājuma
sistēmu koordinēšanu; minētie noteikumi nodrošina, ka
pilsoņi nezaudē savas sociālā nodrošinājuma
tiesības, ja viņi izvēlas pārvietoties Eiropā.
Pilsoņiem jābūt arī informētiem par tiesībām
uz viņu profesionālās kvalifikācijas atzīšanu un par
sociālajām un pilsoniskajām prasmēm, kas veido daļu no
Eiropas sistēmas “Pamatprasmes mūžizglītībā”[19] un kas var palīdzēt viņiem
pilnvērtīgi piedalīties pilsoniskajā dzīvē un
nodrošināt viņiem iespēju īstenot savas tiesības saskaņā
ar Savienības tiesību aktiem. 
(14)          
Šajā saistībā pilsoņiem ir
arī būtu jābūt labāk informētiem par viņu
kā pasažieru tiesībām ceļot ar jebkāda veida
transportu visā Eiropas Savienībā un par viņu kā
patērētāju tiesībām pārrobežu
situācijās. Ja pilsoņi būs pārliecināti, ka
viņu kā patērētāju tiesības tiek efektīvi
aizsargātas, viņi sniegs lielāku ieguldījumu Eiropas
mēroga preču un pakalpojumu tirgus attīstīšanā līdz
tā maksimālajam potenciālam un efektīvāk izmantos
tā radītās priekšrocības. Vienlaikus pilsoņiem
jābūt labāk informētiem par noteikumiem attiecībā
uz produktu vispārējo drošību un tirgus uzraudzību, lai
viņi apzinātos, kā viņu veselība un tiesības tiek
aizsargātas visā ES, jo īpaši tad, ja runa ir par
apdraudējumiem vai riskiem, kurus viņi kā indivīdi nevar
novērst. Tāpat arī būtu svarīgi vairot pilsoņu
izpratni par viņu tiesībām uz pārrobežu veselības
aprūpi, lai viņi varētu gūt maksimālu labumu no drošas
un kvalitatīvas veselības aprūpes visā Eiropā.
(15)          
Šajā ziņā galvenā nozīme
ir informētībai par vēlēšanu tiesībām, kas ir
garantētas Savienības pilsoņiem. Savienības pilsoņiem
savā dzīvesvietas dalībvalstī jābūt
pilnībā informētiem par tiesībām vēlēt un
balotēties kā kandidātiem pašvaldību un Eiropas Parlamenta
vēlēšanās. Tajā pašā laikā politiskā līdzdalība
var veicināt Savienības pilsoņu integrāciju viņu
izvēlēto dzīvesvietas dalībvalstu sabiedrībā.
(16)          
Pilsoņu labāka izpratne par
priekšrocībām, ko šīs tiesības nodrošina gan viņiem
individuāli, gan sabiedrībai kopumā, var veicināt arī
to, ka viņi spēcīgāk izjūt savu piederību
Savienībai.
(17)          
Eiropas Pilsonības gads — 2013. gads —
būs ļoti savlaicīga iespēja uzlabot plašas sabiedrības
informētību par tās tiesībām, ko nodrošina
Savienības pilsonība, un tādējādi sniegt
ieguldījumu izvirzītā mērķa sasniegšanā, proti,
veicināt pilsoņu brīvas pārvietošanās tiesību
īstenošanu. 
(18)          
Tieši 2013. gadā apritēs 20 gadi
kopš Savienības pilsonības iedibināšanas ar Māstrihtas
līgumu, kas stājās spēkā 1993. gada 1. novembrī.
Eiropas Pilsoņu gadam būs raksturīgs, ka tas būs kā turpinājums
ziņojumam par ES pilsonību un rīcības plānam, lai
likvidētu tos atlikušos šķēršļus, kas liedz pilsoņiem
īstenot viņu kā Savienības pilsoņu tiesības.
Minētais Eiropas gads palielinās izpratni par Savienības
pilsonību un konkrētajām priekšrocībām, ko tā
sniedz katram pilsonim, tostarp apliecinot Savienības politikas
taustāmo ietekmi pilsoņu dzīvē, jo īpaši to
šķēršļu likvidēšanā, kas liedz viņiem
īstenot savas tiesības.
(19)          
Izpratnes vairošana par pilsoņu
tiesībām, tostarp par viņu vēlēšanu tiesībām
dzīvesvietas dalībvalstī, arī ir būtiska, ņemot
vērā 2014. gadā gaidāmās Eiropas Parlamenta
vēlēšanas. Pirms gaidāmajām vēlēšanām
šādu izpratnes vairošanas pasākumu ietekme ir būtiski
jāpalielina, cieši koordinējot un izmantojot sinerģiju ar
attiecīgiem pasākumiem, ko īsteno citas Savienības
iestādes, jo īpaši Eiropas Parlaments, un dalībvalstis.
(20)          
Lai optimizētu īstenošanas gadā (2013. gadā)
paredzēto darbību efektivitāti un lietderīgumu,
svarīgi ir veikt vairākus sagatavošanās pasākumus,
pilnībā ievērojot Finanšu regulas[20] 49. panta 6. punktu. 
(21)          
Minētajā Eiropas gadā būtu
pilnībā jāizmanto esošie līdzdalības instrumenti un
tiesības, kas noteiktas Līguma par Eiropas Savienību 10. un
11. pantā, lai veicinātu pilsoņu iesaistīšanos 2013. gada
rīcības plāna īstenošanas procesā, kura
mērķis ir likvidēt viņu tiesību īstenošanas
šķēršļus, un — plašākā nozīmē — to
Savienības politikas virzienu noteikšanā, kuri piešķir konkrētu
jēgu viņu tiesībām. Šajā ziņā galvenā
nozīme būs Eiropas pilsoniskās sabiedrības
organizācijām.
(22)          
Galvenā atbildība par to, lai tiktu
vairota pilsoņu izpratne par viņu kā Savienības
pilsoņu tiesībām, paliek dalībvalstu ziņā;
rīcība Savienības līmenī papildina valstu rīcību
šajā saistībā, kā uzsvērts politiskajā
deklarācijā “Partnerība informācijas sniegšanai par
Eiropu”, ko 2008. gada 22. oktobrī parakstīja Eiropas
Parlaments, Padome un Komisija[21].
(23)          
Ņemot vērā ierosinātās
rīcības apjomu un jo īpaši nepieciešamību izveidot
daudzpusējas partnerības, veikt starptautisku informācijas
apmaiņu un īstenot Savienības mēroga izpratnes vairošanas
pasākumus un paraugprakses izplatīšanu, ierosinātā Eiropas
gada mērķi ir labāk sasniedzami Savienības
līmenī. Tāpēc Savienība var noteikt atbilstošus
pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā
noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā
pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā lēmumā
paredzētie pasākumi nepārsniedz minēto mērķu
sasniegšanai nepieciešamo.
(24)          
Ir jāveic atbilstoši pasākumi, lai
novērstu nelikumības un krāpšanu, un jāīsteno
vajadzīgās darbības, lai atgūtu zaudētos, nepamatoti
izmaksātos vai nepareizi izlietotos līdzekļus saskaņā
ar Padomes 1995. gada 18. decembra Regulu (EK, Euratom)
Nr. 2988/95 par Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzību[22] un 1996. gada 11. novembra
Regulu (Euratom, EK) Nr. 2185/96 par pārbaudēm un
apskatēm uz vietas, ko Komisija veic, lai aizsargātu Eiropas Kopienu
finanšu intereses pret krāpšanu un citām nelikumībām[23], un Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada
25. maija Regulu (EK) Nr. 1073/1999 par izmeklēšanu, ko
veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF)[24].
(25)          
Savienības finansējumu citām
darbībām, izņemot tās, kas tiek finansētas no Eiropas
gada budžeta, var nodrošināt, izmantojot pašreizējās
Savienības programmas vai struktūrfondus, jo īpaši programmas “Eiropa
pilsoņiem” un “Pamattiesības un pilsonība”,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Priekšmets
Ar šo 2013. gads tiek pasludināts
par Eiropas Pilsoņu gadu (turpmāk “Eiropas gads”).
2. pants
Mērķi
Eiropas gada vispārējais
mērķis ir vairot izpratni par tiesībām, ko nodrošina
Savienības pilsonība, lai palīdzētu pilsoņiem
pilnībā īstenot viņu tiesības brīvi
pārvietoties un dzīvot dalībvalstu teritorijā. Šajā
saistībā Eiropas gads, cita starpā, tiks vērsts uz
pilsoniskās līdzdalības iespēju un tiesību
pieejamības iespēju nodrošināšanu Savienības
pilsoņiem, kas dzīvo citā dalībvalstī, nevis savā
mītnes valstī, kā arī studentiem, darbiniekiem,
patērētājiem, kā arī preču
piegādātājiem un pakalpojumu sniedzējiem visā
Savienībā. 
Pamatojoties uz minēto, Eiropas gada konkrētie
mērķi ir šādi:
–              
vairot Savienības pilsoņu izpratni par
viņu tiesībām brīvi pārvietoties un dzīvot
Eiropas Savienībā un — plašākā kontekstā —
tiesībām, kas Savienības pilsoņiem ir garantētas
pārrobežu situācijās, tostarp viņu tiesībām
piedalīties Savienības demokrātiskajā dzīvē; 
–              
vairot Savienības pilsoņu izpratni par
to, kā viņi var gūt materiālu labumu no Savienības
tiesībām un politikas, dzīvojot citā dalībvalstī,
un veicināt viņu aktīvu līdzdalību pilsoniskajos
forumos par Savienības politiku un jautājumiem;
–              
veicināt debates par brīvas
pārvietošanās tiesību ietekmi un iespējām kā
neatņemamu Savienības pilsonības aspektu, jo īpaši no
sociālās kohēzijas, Savienības pilsoņu savstarpējās
sapratnes un pilsoņu un Savienības savstarpējās saiknes
stiprināšanas viedokļa. 
3. pants
Saistītās
iniciatīvas
1.                      
Pasākumos, ko īsteno, lai sasniegtu 2. pantā
izklāstītos mērķus, var ietvert šādas Savienības,
valstu, reģionu vai vietēja līmeņa iniciatīvas, kas
saistītas ar Eiropas gada mērķiem:
–              
informēšanas, izglītošanas un izpratnes
vairošanas akcijas, kas vērstas uz plašu sabiedrību un
specifiskākām mērķa grupām;
–              
informācijas, pieredzes un paraugprakses
apmaiņa starp valstu, reģionālām, vietējām
administrācijām un citām organizācijām;
–              
konferences un pasākumi, lai veicinātu
debates un vairotu izpratni par svarīgumu un priekšrocībām, ko
sniedz tiesības brīvi pārvietoties un dzīvot citā
dalībvalstī un — vispārīgākā
nozīmē — pilsoņu kā Savienības pilsoņu
tiesības;
–              
pašreizējo daudzvalodu līdzdalības
instrumentu izmantošana, lai veicinātu pilsoņu ieguldījumu
viņu tiesību materializēšanā un —
vispārīgāk — Eiropas gada mērķu sasniegšanā;
–              
daudzvalodu Europe Direct un Your Europe
tīmekļa portālu — kā galveno elementu “vienas pieturas
aģentūras” informatīvajā sistēmā par
Savienības pilsoņu tiesībām — nozīmes
palielināšana un izpratnes par tiem vairošana;
–              
problēmu risināšanas instrumentu,
piemēram, SOLVIT, nozīmes palielināšana un izpratnes par
tiem vairošana, lai Savienības pilsoņi varētu
efektīvāk izmantot un aizsargāt savas tiesības.
2.                      
Informācija par 1. punktā
minētajām iniciatīvām ir sīkāk
izklāstīta pielikumā. 
3.                      
Komisija un dalībvalstis var apzināt
citas darbības, kas veicinātu Eiropas gada mērķu
sasniegšanu, un atļaut izmantot Eiropas gada nosaukumu šo darbību
popularizēšanā, ciktāl tas palīdz sasniegt 2. pantā
izklāstītos mērķus.
4. pants
Koordinēšana
Savienības līmenī un īstenošana
Komisija cieši sadarbojas ar
dalībvalstīm un iestādēm un apvienībām, kas
pārstāv vietējās un reģionālās intereses, jo
īpaši ar Reģionu komiteju.
Komisija arī cieši sadarbojas ar Eiropas
Ekonomikas un sociālo lietu komiteju.
Komisija organizē sanāksmes,
kurās būtu pārstāvētas Eiropas organizācijas vai
iestādes, kas aktīvi piedalās pilsoņu tiesību
aizsardzības jomā, un ieinteresētās personas,
tādējādi Komisijai palīdzot īstenot Eiropas gadu
Savienības mērogā. 
Komisija šo lēmumu īsteno
Savienības līmenī. 
5. pants
Finanšu
noteikumi
1.                      
Savienības mēroga pasākumiem, kas
minēti pielikuma A daļā, izmantojami iepirkuma līgumi
vai no Savienības vispārējā budžeta piešķirtas
dotācijas.
2.                      
Savienības mēroga pasākumus, kas
minēti pielikuma B daļā, var līdzfinansēt no
Savienības vispārējā budžeta.
6. pants
Starptautiskā
sadarbība
Atbilstoši Eiropas gadam Komisija var
sadarboties ar attiecīgām starptautiskām
organizācijām. 
7. pants 
Savienības finanšu interešu aizsardzība
3.                      
Komisija nodrošina, ka, īstenojot
saskaņā ar šo lēmumu finansētas darbības, tiek
aizsargātas Savienības finansiālās intereses,
piemērojot aizsargpasākumus pret krāpšanu, korupciju un jebkādām
citām prettiesiskām darbībām, veicot efektīvas
pārbaudes un atgūstot nepamatoti izmaksātās summas, kā
arī, ja ir atklātas nelikumības, piemērojot
iedarbīgus, samērīgus un preventīvus sodus.
Saistībā ar šo lēmumu Komisija var veikt pārbaudes un
apskates uz vietas saskaņā ar Padomes 1996. gada 11. novembra
Regulu (Euratom, EK) Nr. 2185/96 par pārbaudēm un
apskatēm uz vietas, ko Komisija veic, lai aizsargātu Eiropas Kopienu
finanšu intereses pret krāpšanu un citām nelikumībām.
Vajadzības gadījumā izmeklēšanu veic Eiropas Birojs
krāpšanas apkarošanai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada
25. maija Regulu (EK) Nr. 1073/1999 par izmeklēšanu, ko
veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) ([25]).

4.                      
Attiecībā uz Savienības
darbībām, ko finansē saskaņā ar šo lēmumu, Regulas (EK,
Euratom) Nr. 2988/95 1. panta 2. punkta nozīmē
“pārkāpums” ir jebkurš Savienības tiesību aktu noteikumu
pārkāpums vai līgumsaistību neievērošana, ko izraisa
kāda saimnieciskās darbības subjekta rīcība vai
nolaidība, kas kaitē vai varētu kaitēt Eiropas
Savienības vispārējam budžetam, radot nepamatotus izdevumus. 
5.                      
Komisija samazina, aptur vai atgūst
finansiālas palīdzības summas, kas piešķirtas kādai
darbībai, ja tā konstatē pārkāpumus, tostarp
neatbilstību šā lēmuma noteikumiem vai atsevišķam lēmumam,
vai nolīgumam, ar ko piešķir attiecīgo finansiālo
palīdzību, vai ja tā atklāj, ka, nepieprasot Komisijas
apstiprinājumu, darbībā ir ieviestas būtiskas
izmaiņas, kas ir pretrunā tās būtībai vai
īstenošanas nosacījumiem.
6.                      
Ja nav ievēroti termiņi vai ja
darbības īstenošanā sasniegtais attaisno tikai daļu
piešķirtās finansiālās palīdzības, Komisija
lūdz atbalsta saņēmējam noteiktā termiņā
iesniegt apsvērumus. Ja saņēmēja atbilde nav apmierinoša,
Komisija var anulēt atlikušo finansiālo palīdzību un
pieprasīt jau izmaksāto summu atmaksāšanu.
7.                      
Komisijai atmaksā visas nepamatoti
samaksātās summas. Summām, kas nav atlīdzinātas
laikā, piemēro procentu likmi saskaņā ar Finanšu regulas[26]
nosacījumiem.
8. pants
Uzraudzība
un novērtēšana
Komisija līdz 2014. gada 31. decembrim
iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu
komitejai un Reģionu komitejai ziņojumu par šajā
lēmumā paredzēto iniciatīvu īstenošanu,
rezultātiem un vispārējo novērtējumu.
9. pants
Stāšanās
spēkā
Šis lēmums stājas spēkā
nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē,
Eiropas Parlamenta
vārdā —                       Padomes vārdā —
priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs
PIELIKUMS
LĒMUMA
3. PANTĀ MINĒTIE PASĀKUMI
Pamatprincips
ir tāds, ka Eiropas gada īstenošana tiks izvērsta plašā
Savienības mēroga informatīvajā kampaņā, ko var
papildināt dalībvalstu pasākumi. Gan Savienības, gan valstu
pasākumos var iesaistīt arī pilsonisko sabiedrību un citas
ieinteresētās personas, lai būtu pārstāvēti visi
galvenie dalībnieki. Īstenošana tiks veikta ar turpmāk
izklāstīto pasākumu starpniecību.
A.        TIEŠAS SAVIENĪBAS INICIATĪVAS
Finansējuma
veids lielākoties būs preču un pakalpojumu tieša iegāde
saskaņā ar spēkā esošajiem pamatlīgumiem. Daļu
finansējuma var atvēlēt lingvistisko pakalpojumu sniegšanai
(rakstiskā, mutiskā tulkošana, informācijas sniegšana
vairākās valodās).
Informatīvas un popularizējošas kampaņas, tostarp:
·     
tāda audiovizuāla un drukāta
materiāla sagatavošana un izplatīšana, kas atspoguļo 2. pantā
izklāstītos vēstījumus;
·     
plašas ievērības pasākumi un forumi
pieredzes un paraugprakses apmaiņai;
·     
pasākumi, lai iepazīstinātu ar
rezultātiem un palielinātu informētību par Savienības
programmām, shēmām un iniciatīvām, kas veicina Eiropas
gada mērķu īstenošanu;
·     
tādas Eiropas informatīvās
tīmekļa vietnes (http://europa.eu/index_en.htm) izveide, kura
veltīta pasākumiem, ko īsteno saistībā ar Eiropas
gadu.
B.        SAVIENĪBAS INICIATĪVU LĪDZFINANSĒŠANA
Līdzfinansēšanas iniciatīvas nav paredzētas.
C.        INICIATĪVAS, KAS NESAŅEM SAVIENĪBAS FINANSIĀLO
ATBALSTU
Savienība
piešķirs nefinansiālu atbalstu, tostarp rakstisku atļauju
izmantot logotipu, kad tas izstrādāts, un citus materiālus, kas
saistīti ar Eiropas gadu, valsts vai privāto organizāciju
veiktajām iniciatīvām, ja šīs organizācijas var apliecināt
Komisijai, ka attiecīgās iniciatīvas tiek īstenotas vai
tiks īstenotas 2013. gadā un tās būtiski veicinās
Eiropas gada mērķu sasniegšanu. 
_______________
[1]               Eurobarometer kvalitatīvais apsekojums
“Eiropas pilsonība — pārrobežu mobilitāte”, 2010. gada
augusts.
[2]               LES II sadaļa, jo īpaši 9., 10. un
11. pants.
[3]               Eurobarometer zibensaptauja 263
“Iekšējais tirgus — izpratne, uztvere un ietekme”, 2009. gada
aprīlis.
[4]               Eiropas Komisijas pasūtītais zinātniskais
ziņojums par pārrobežu darbinieku mobilitāti ES-27/EEZ/EBTA
valstīs, 2009. gada janvāris.
[5]               Eurobarometer kvalitatīvais apsekojums
“Eiropas pilsonība — pārrobežu mobilitāte”, 2010. gada
augusts.
[6]               Eurobarometer zibensaptauja 294 “ES
pilsonība”, 2010. gada marts. 
[7]               COM (2010) 603 galīgā
redakcija, 27.10.2010.
[8]               OV (2010/C 115/01) – ES iestāžu,
struktūru un aģentūru paziņojums – Eiropadome - Stokholmas
programma – atvērta un droša Eiropa tās pilsoņu un viņu
aizsardzības labā.
[9]               COM (2010) 477 galīgā
redakcija, 15.9.2010., un COM (2010) 682 galīgā redakcija,
23.11.2010.
[10]             COM (2007) 773 galīgā
redakcija, 6.12.2010.
[11]             Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei,
Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai
“Ceļā uz aktu par vienoto tirgu. Par augsti
konkurētspējīgu tirgus sociālo ekonomiku. 50 priekšlikumi,
lai uzlabotu mūsu darbu, darījumus un savstarpējo apmaiņu”,
COM (2010) 608 galīgā redakcija, 27.10.2010. 
[12]             SEC(2011)xxx.
[13]             SEC(2011)xxx.
[14]             OV C , , . lpp.
[15]             OV C , , . lpp.
[16]             COM(2009) 262 galīgā redakcija, 10.6.2009.
[17]             http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&language=LV&reference=P7-TA-2010-0483.
[18]             COM(2010) 603 galīgā
redakcija.
[19]             Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra
ieteikums par pamatprasmēm mūžizglītībā,
OV L 394, 30.12.2006., 10. lpp.
[20]             Padomes 2002. gada 25. jūnija Regula (EK, Euratom)
Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu
vispārējam budžetam (Finanšu regula), OV L 248, 16.9.2002, 1. lpp.,
– Regula grozīta ar 2006. gada 13. decembra Regulu (EK, Euratom)
Nr. 1995/2006 (OV L 390, 30.12.2006., 1. lpp.).
[21]             OV C 13, 20.1.2009., 3. lpp.
[22]             OV L 312, 23.12.1995., 1. lpp.
[23]             OV L 292, 15.11.1996., 2. lpp.
[24]             OV L 136, 31.5.1999.,
1. lpp.
[25]             OV L 136, 31.5.1999., 1. lpp.
[26]             Padomes 2002. gada 25. jūnija Regula (EK, Euratom)
Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu
vispārējam budžetam (Finanšu regula), OV L 248, 16.9.2002, 1. lpp.,
– Regula grozīta ar 2006. gada 13. decembra Regulu (EK, Euratom)
Nr. 1995/2006 (OV L 390, 30.12.2006., 1. lpp.).