CELEX: 31988R0481
Language: it
Date: 1988-02-23 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 481/88 della Commissione, del 22 febbraio 1988, relativo alla vendita, nel quadro di una procedura di gara, di carni bovine disossate detenute da taluni organismi di intervento e destinate ad essere esportate in Venezuela

23 . 2. 88                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 49/ 11
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 481/88 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 22 febbraio 1988
                   relativo alla vendita, nel quadro di una procedura di gara, di carni bovine
                   disossate detenute da taluni organismi di intervento e destinate ad essere
                                                     esportate in Venezuela
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                settore agricolo, nonché taluni coefficienti e tassi necessari
                                                                       per la loro applicazione (8), modificato da ultimo dal rego­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                 lamento (CEE) n. 400/88 (®) ;
europea,
                                                                       considerando che l'articolo 2, paragrafo 1 del regolamento
                                                                       (CEE) n. 3155/85 della Commissione, dell' i 1 novembre
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27             1985, relativo alla fissazione anticipata degli importi
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei                    compensativi monetari (10), modificato da ultimo dal rego­
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da              lamento (CEE) n. 1002/86 (n), prevede che gli importi
ultimo dal regolamento (CEE) n. 3905/87 (2), in particolare            compensativi monetari possano essere fissati in anticipo
l'articolo 7, paragrafo 3,                                             solo se è prefissata anche la restituzione all'esportazione ;
                                                                       che l'assenza di restituzioni per i tagli di cui trattasi rende
considerando che alcuni organismi di intervento dispon­                impossibile il rispetto di tale requisito ; che tuttavia, per
gono di considerevoli scorte di carni disossate di inter­              ragioni di equità, è necessario derogare a tale requisito per
vento ; che è opportuno evitare di prolungare l'ammasso                consentire la fissazione anticipata degli importi compen­
di tali carni, data l'entità delle spese ivi connesse ; che per        sativi per i tagli di cui trattasi ;
i prodotti in questione esistono possibilità di sbocco in
taluni paesi terzi ; che, fatte salve alcune disposizioni del          considerando che i prodotti detenuti dagli organismi di
presente regolamento, è opportuno mettere in vendita le                intervento e destinati ad essere esportati sono disciplinati
suddette carni a norma degli articoli da 6 a 12 del regola­           dal regolamento (CEE) n. 1687/76 della Commissione (u),
mento (CEE) n. 2173/79 della Commissione (3), modifi­                  modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 165/
cato dal regolamento (CEE) n. 1 809/87 (4), e a norma del              88 (l3) ; che è opportuno completare l'allegato I del citato
regolamento (CEE) n. 2824/85 (*) ;                                     regolamento in ordine alle diciture da apporre negli
                                                                      esemplari di controllo ;
considerando che per garantire che i prodotti oggetto
della vendita raggiungano la loro destinazione specifica,             considerando che le misure previste dal presente regola­
occorre prevedere che tutte le offerte presentate siano                mento sono conformi al parere del comitato di gestione
accompagnate da un attestato che garantisca l'importa­                per le carni bovine,
zione nel paese di cui trattasi ; che è pertanto necessario
prevedere la costituzione di una cauzione a garanzia
dell'importazione in Venezuela delle carni vendute ;                  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che occorre stabilire un termine per l'espor­
tazione delle carni ; che detto termine deve essere fissato                                     Articolo 1
tenuto conto del disposto dell'articolo 5, lettera b) del
regolamento (CEE) n. 2377/80 della Commissione, del 4                  1 . Alle condizioni previste dal presente regolamento si
settembre 1980, che stabilisce le modalità particolari di             procede alla vendita, mediante gara periodiche, di 6 000 t
esportazione nel settore delle carni bovine (% modificato             di carni bovine disossate detenute dagli organismi di
da ultimo dal regolamento (CEE) n. 3988/87 Q ;                        intervento e prese in consegna dai medesimi anterior­
                                                                      mente al 1° ottobre 1987. I tagli posti in vendita figurano
considerando che occorre prevedere che, all'atto dell'e­              nell'allegato I.
sportazione, i tagli non possono beneficiare delle restitu­
zioni periodicamente fissate nel settore delle carni                  2.      Le carni sono destinate ad essere esportate in Vene­
                                                                      zuela.
bovine ; che è opportuno, per questo stesso motivo,
rendere applicabile il codice addizionale n. 7034 di cui
alla parte 3 dell'allegato I del regolamento (CEE) n.                 3. Fatte salve le disposizioni previste dal presente rego­
3938/87 della Commissione, del 23 dicembre 1987, che                  lamento, la vendita è disciplinata dal regolamento (CEE)
fissa gli importi compensativi monetari applicabili nel               n. 2173/79, in particolare dagli articoli da 6 a 12, e dal
                                                                      regolamento (CEE) n. 2824/85.
(') GU  n. L  148  del 28. 6. 1968, pag. 24.
(2) GU  n. L  370  del 30. 12. 1987, pag. 7.                          (*) GU n . L 372 del 31 . 12. 1987, pag. 1 .
(3) GU  n. L  251  del 5. 10. 1979, pag. 12.                          Ò GU n. L 41 del 15. 2. 1988; pag. 1 .
(4) GU  n. L  170  del 30. 6. 1987, pag. 23.                          (,0) GU n. L 310 del 21 . 11 . 1985, pag. 22.
0   GU  n. L  268  del 10. 10. 1985, pag. 14.                         (") GU n. L 93 dell'8. 4. 1986, pag. 8.
(0  GU  n. L  241  del 13. 9. 1980, pag. 5.                           Ò2) GU n. L 190 del 14. 7. 1976, pag. 1 .
o   GU  n. L  376  del 31 . 12. 1987, pag. 31 .                       Ò3) GU n. L 18 del 22. 1 . 1988, pag. 40.
 ---pagebreak--- N. L 49 / 12                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    23. 2. 88
4. Gli organismi di intervento danno la precedenza alla             3. Relativamente alla cauzione di cui al paragrafo 2, si
vendita dei prodotti immagazzinati da più tempo.                    applicano le disposizioni previste dall'articolo 3, paragrafi
                                                                    3, 4 e 5 del regolamento (CEE) n. 985/81 della Commis­
                          Articolo 2                                sione (').
1 . Durante il periodo di validità della gara permanente,
                                                                                               Articolo 5
gli organismi di intervento procedono a gare particolari
relative alle carni bovine disossate ancora disponibili.            1.     L'acquirente procede alla presa in consegna delle
Gli organismi di intervento redigono un bando di gara               carni che gli sono state vendute entro tre mesi dalla data
particolare, nel quale sono elencati, tra l'altro :                 di conclusione del contratto di vendita.
a) i quantitativi di carni bovine disossate posti in vendita ;      2.     Le formalità doganali di esportazione delle carni
b) il termine e il luogo di presentazione delle offerte.            devono essere espletate entre un mese, a decorrere dal
                                                                    giorno della presa in consegna.
Il termine per la presentazione delle offerte relative a
ciascuna gara particolare scade il secondo martedì del
mese alle ore 1 2. Se questo giorno coincide con un giorno                                     Articolo 6
festivo, il termine è prorogato fino al primo giorno lavora­
tivo seguente alle ore 12.                                          Per quanto riguarda le carni di cui all'allegato I vendute
                                                                    in virtù del presente regolamento :
2. In deroga agli articoli 6 e 7 del regolamento (CEE)              a) non è concessa alcuna restituzione all'esportazione ;
n . 2173/79, le disposizioni e gli allegati del presente rego­
lamento sostituiscono il bando generale di gara periodica.          b) si applica il codice addizionale n. 7034 di cui alla parte
                                                                        3 dell'allegato I del regolamento (CEE) n. 3938/87 e
3. Gli interessati possono richiedere le informazioni
relative ai quantitativi e ai luoghi in cui i prodotti sono         c) in deroga al disposto dell'articolo 2, paragrafo 1 del
immagazzinati agli indirizzi figuranti nell'allegato II. Gli            regolamento (CEE) n. 3155/85, l'importo compensativo
organismi di intervento procedono inoltre all'affissione,               monetario può essere fissato in anticipo.
nelle loro sedi, dei bandi di gara di cui al paragrafo 1 e
possono effettuare pubblicazioni complementari.                     Qualora ci si avvalga della possibilità di cui alla lettera c) :
4. In deroga all'articolo 8 del regolamento (CEE) n.                — la domanda di fissazione anticipata deve essere presen­
2173/79, le offerte non recano l'indicazione del deposito                tata contemporaneamente alla domanda di titolo di
frigorifero o dei depositi frigoriferi in cui sono immagaz­              esportazione,
zinati i prodotti richiesti .                                       — la domanda di fissazione anticipata deve essere corre­
                                                                         data del relativo contratto di vendita,
                          Articolo 3                                — il titolo di esportazione può essere usato solo per carni
                                                                         di intervento,
1 . Le offerte sono valide solo se accompagnate da un
attestato rilasciato dalle competenti autorità del Vene­            — nella casella 18 a) del titolo di esportazione figura una
zuela, che dia diritto all'importazione delle carni in detto             delle seguenti diciture in una delle lingue della
                                                                         Comunità :
paese.
                                                                         — Válido unicamente para carnes de intervención
2.    Immediatamente dopo la scadenza del termine per                        vendidas con arreglo al Reglamento (CEE) n°
la presentazione delle offerte, l'operatore trasmette,                       481 /88
mediante telescritto, una copia della propria offerta alla               — Kun gyldig for interventionskød solgt i henhold til
Commissione delle Comunità europee, divisione VI-D-2,                        forordning (EØF) nr. 481 /88
rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 B
AGREC).                                                                  — Nur gültig für Interventionsfleisch — Verkauf
                                                                             gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 481 /88
3.    Dopo l'esame delle offerte ricevute per ogni gara                  — Ισχύει μόνο για τα κρέατα παρέμβασης που
particolare, si procede alla fissazione di un prezzo minimo                  πωλούνται βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
o di prezzi minimi di vendita oppure si decide di non                        481 /88
dare seguito alla gara.
                                                                         — Valid only for intervention meat sold under Regu­
4. Il periodo di cinque giorni lavorativi di cui all'arti­                   lation (EEC) No 481 /88
colo 11 del regolamento (CEE) n. 2173/79 è sostituito da                 — Seulement valable pour les viandes d intervention
tre giorni lavorativi.                                                       vendues sous règlement (CEE) n0 481 /88
                                                                         — Valido esclusivamente per carni di intervento
                          Articolo 4                       ,
                                                                             vendute a norma del regolamento (CEE) n. 481 /88
1 . In deroga al disposto dell'articolo 15, paragrafo 1 del              — Uitsluitend geldig voor vlees uit de interventievo­
regolamento (CEE) n. 2173/79, l'importo della cauzione è                     orraden dat wordt verkocht in het kader van
pari a 15 ECU per 100 kg.                                                    Verordening (EEG) nr. 481 /88
2. Prima di prelevare i prodotti l'acquirente è tenuto a                 — Apenas valido para carne de intervenção vendida
costituire una cauzione destinata a garantire l'importa­                     nos termos do Regulamento (CEE) n? 481 /88 .
zione in Venezuela. L'importo della cauzione è pari a 350
ECU per 100 kg.                                                     (') GU n. L 99 del 10. 4. 1981 , pag. 38.
 ---pagebreak--- 23 . 2. 88                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 49/ 13
                              Articolo 7                             — le offerte ricevute :
Nella parte I dell'allegato del regolamento (CEE) n.
1687/76 « Prodotti destinati all'esportazione nello stato in         — i quantitativi
cui sono ritirati dalle scorte di intervento », è inserito il            — che sono stati oggetto di un contratto di vendita,
seguente punto e la relativa nota in calce :
     « 41 . Regolamento (CEE) n. 481 /88 della Commis­                   — che sono stati presi in consegna,
              sione, del 22 febbraio 1988, relativo alla vendita,
              nel quadro di una procedura di gara, di carni           in virtù del presente regolamento.
              bovine disossate detenute da taluni organismi di
              intervento e destinate ad essere esportate in
              Venezuela (41).
     (41) GU n. L 49 del 23. 2. 1988, pag. 11 .»                                              Articolo 9
                              Articolo 8
                                                                      Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
Gli     Stati   membri     comunicano    immediatamente      alla     pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
Commissione :                                                         europee.
                     Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                     in ciascuno degli Stati membri.
                     Fatto a Bruxelles, il 22 febbrairo 1988 .
                                                                               Per la Commissione
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                   Vicepresidente
 ---pagebreak--- N. L 49/ 14                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                       23. 2. 88
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                          ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
            Carne deshuesada puesta a la venta — Udbenet kød, der udbydes til salg — Zum Verkauf angebo­
            tenes Fleisch ohne Knochen — Κρέας χωρίς κόκαλα που τίθεται σε πώληση — Boned meat
            offered for sale — Viande désossée mise en vente — Carni disossate messe in vendita — Verkoop
                                rundvlees zonder been — Carne desossada colocada à venda
            1 . DANMARK                                         2. FRANCE
                Bryst og slag                                      Caisse B
                Øvrigt kød af forfjerdinger                        Jarret
                Skank og muskel sammenhængende                     Caisse C
                                                                   Boule de macreuse
                                                                   Caisse A
                                                                   Bavette
                                                                   Boule de gîte
            3 . IRELAND                                         4. UNITED KINGDOM
                Shins and shanks                                   Hindquarter skirts
                Shanks                                             Shins and shanks
                Shins                                              Clod and sticking
                Plates and flanks                                  Ponies
                Forequarters                                       Pony parts
                Flanks                                             Striploin flank-edge
                Plates                                             Thin flanks
                Briskets                                           Forequarter flanks
                Shanks and/or shins                                Briskets
                Flanks and/or plates                               Foreribs
 ---pagebreak--- 23 . 2. 88                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                       N. L 49/ 15
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                    ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
           organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                        . intervenção
           DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                  EF-Direktoratet
                                  Frederiksborggade 18
                                  DK-1360 København K
                                  Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           FRANCE :               OFIVAL
                                  Tour Montparnasse
                                  33, avenue du Maine
                                  75755 Paris Cedex 15
                                  Tél. 45 38 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :              Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                  Dublin 2
                                  Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
           UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                  Fountain House
                                  2 Queens Walk
                                  Reading RG1 7QW
                                   Berks .
                                  Tel. (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302