CELEX: 51993PC0165
Language: es
Date: 1993-04-22
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para determinados productos agrarios originarios de Austria, Noruega y Suecia

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                        C0M(93) 165 final
                                        Bruselas, 22 de abril de 1993
                           Propuesta de
                   REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
     relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes
      arancelarios comunitarios para determinados productos
        agrarios originarios de Austria, Noruega y Suecia
                   (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                                                               2
                              EXPOSICIÓN DE MOTIVOS                            ^
1.    El acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo entre la Comunidad
      Económica Europea, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero, sus
      Estados miembros y los Estados de la Asociación Europea de Libre
      Cambio (AELC) se firmó el 2 de mayo de 1992 en Oporto junto a los
      acuerdos biItérales relativos a determinados acuerdos agrícolas.
2.    El objetivo de las partes contratantes era que el acuerdo EEE entrase
      en vigor al mismo tiempo que los acuerdos bilaterales, lo que no
      sucedió debido a la decisión de Suiza de no ratificar el acuerdo EEE.
3.    Ante esta nueva situación, el 17 de marzo de 1993 se concluyeron
      acuerdos en forma de Canje de Notas entre, por una parte, la Comunidad
      y, por otra, Austria, Finlandia, I s land ia, Noruega y Suecia-, el
      objetivo de estos acuerdos, aprobados mediante decisiones del
      Consejo^ 1 ), es poner en vigor los acuerdos bilaterales sobre la
      agricultura con dichos países con anticipación, del 15 de abril al 31
      de diciembre de 1993.
4.    Los acuerdos citados establecen la apertura anual por parte de la
      Comunidad de los contingentes arancelarios con derechos reducidos o
      nulos para determinados productos agrícolas que figuran en dichos
      acuerdos y originarios de Austria, Noruega y Suecia. Estos
      contingentes arancelarios en cuestión deben estar abiertos para 1993,
      para el período antes indicado.
5.    En virtud de lo dispuesto en dichos acuerdos, en el caso    de que la
      fecha de entrada en vigor del acuerdo EEE no coincidiese    con el
      principio del año natural, las disposiciones relativas a    la apertura
      de los contingentes arancelarios serán de aplicación pro    rata
      temporis para el primer año.
6.    Por otra parte, para determinar el volumen de estos contingentes, hay
      que tener en cuenta que durante 1992 y/o 1993, determinados productos
      se han beneficiado de un contingente con reducción o exención de
      derechos por aplicación de los acuerdos actualmente en vigor entre la
      CEE y los países considerados.
7.    Al igual que para los demás contingentes arancelarios comunitarios,
       la propuesta no establece el reparto de los volúmenes de los
      contingentes entre los Estados miembros, sino la posibilidad de que
      aquéllos hagan uso de las cantidades necesarias para cubrir las
       importaciones efectuadas.
Éste es el objetivo de la presente propuesta.
(1)   Decisión
      D.O. no L ... de
 ---pagebreak---                                   Propuesta de                               J$
                          REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
          relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes
       arancelarios comunitarios para determinados productos agrarios
                   originarios de Austria, Noruega y Suecia.
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en
particular, su articulo 113,
Vista i a propuesta de la Comisión,
Considerando que la Comunidad firmó los acuerdos bilaterales relativos a
determinados acuerdos agrícolas en forma de Canje de Notas con Austria,
Finlandia, Is I andia, Noruega, Suecia y Suiza el 2 de mayo de 1992 en Oporto;
Considerando que los acuerdos fueron negociados y firmados al mismo tiempo
que el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, entre la Comunidad
Económica Europea, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero y sus Estados
miembros por una parte y los Estados de la Asociación Europea de Libre
Comercio (AELC) por otra, y que el objetivo de todas las partes era que
entrasen en vigor el Acuerdo sobre el EEE y los acuerdos agrarios
bilaterales al mismo tiempo-,
Considerando que como consecuencia del aplazamiento de la entrada en vigor
del Acuerdo sobre el EEE tras la decisión de Suiza de no ratificar este
acuerdo, ei 17 de marzo de 1993 se celebraron acuerdos en forma de Canje de
Notas entre la Comunidad por una parte y Austria, Finlandia, I s landia,
Noruega y Suecia por otra, con ei fin de aplicar los acuerdos bilaterales
agrarios con dichos países de forma anticipada del 15 de abril al 31 de
diciembre de 1993;
Considerando que el Consejo, mediante decisión . . . < 1 ) , ha aprobado los
acuerdos bilaterales con Austria, Finlandia, Islandia, Noruega y Suecia
firmados el 2 de mayo de 1992, asi como los acuerdos con estos países
firmados el 17 de marzo de 1993;
(1)   DO ...
 ---pagebreak---                                                                                V
Considerando que, sobre la base de los acuerdos anexos a los acuerdos
bilaterales sobre la agricultura, firmados el 2 de mayo de 1932, que se
celebraron entre la Comunidad por una parte y Austria, Noruega, Suecia por
otra, la Comunidad debe abrir todos los años los contingentes arancelarios
con derechos reducidos o nulos para determinados productos agrícolas
originarios de ios paises mencionados, y que en aplicación de lo dispuesto
en ei anexo II i del acuerdo entre la Comunidad y Austria, las importaciones
en Portugal de vinos originarios de Austria estarán sometidas al mismo tipo
de derechos que los aplicados por Portugal a las importaciones provenientes
de la Comunidad tal como estaba compuesta al 31 de diciembre de 1985;
Considerando que las disposiciones anexas a los acuerdos en cuestión
establecen que, en el caso de que la fecha de entrada en vigor de éstos no
coincidiese con el comienzo del año natural, las dispos i cones relativas a la
apertura de los contingentes arancelarios serán aplicables pro rata temporis
para el primer año; que, con fines de claridad, es conveniente reagrupar en
el anexo del presente reglamento todos los productos agrarios que se
beneficien de contingentes arancelarios, según su origen, y precisando su
volumen por producto y los tipos de derechos de aduana aplicables; que para
determinar el volumen de estos contingentes hay que tener en cuenta el hecho
de que determinados productos, durante 1992 y/o 1993, se han beneficiado de
un contingente arancelario con reducción o exención de derechos por
aplicación de los acuerdos actualmente en vigor con los paises considerados;
que conviene, por tanto, derogar en su totalidad los reglamentos (CEE) nos
1694/92^^ y 221/93Í2) del Consejo, y derogar parcialmente el Reglamento
(CEE) np_ 303/93(3) del Consejo, en lo que concierne el contingente
arancelario cubierto por el no.de orden 09.0801, a partir del 15 de abril de
1993; que es conveniente garantizar un acceso igual y continuo de todos los
 importadores de la Comunidad a dichos contingentes y la aplicación, sin
 interrupción, de los tipos previstos para estos contingentes a todas las
 importaciones de los productos correspondientes en todos los Estados
miembros hasta su agotamiento;
Considerando que corresponde a la Comunidad, en ejecución de sus
obligaciones internacionales, ia decisión de abrir los contingentes
arancelarios y que no existe inco ¡veniente alguno para que, con el fin de
garantizar la eficacia de la gestión común de estos contingentes, se
autorice a los Estados miembros a que, de los volúmenes de los contingentes,
utilicen las cantidades necesarias correspondientes a las importaciones
efectuadas, y que, no obstante, esta forma de gestión requiere una estrecha
colaboración entre los Estados miembros y la Comisión, que ha de poder
seguir el estado de utilización de los volúmenes de los contingentes e
 informar de ello a los Estados miembros;
Considerando que, dado que el Reino de Bélgica, el Reino de los Paises Bajos
y el Gran Ducado de Luxemburgo forman la unión económica Benelux y están
representados por ella, cualquier operación relativa a la gestión de estas
medidas arancelarias podrá ser efectuada por uno de sus miembros,
(1)    D.O. no. L 176 de 30.6.1992, p. 54
(2)    D.O. np_ L 27 de 4.2.1993, p. 1
(3)    D.O. np_ L 36 de 12.2.1993, p. 9
 ---pagebreak---                                                                          J
NA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                   Artículo 1
1.    Da I 15 de abril al 31 de diciembre de 1993, los derechos de aduana
      aplicables a la importación de los productos que figuran en el anexo i
      serán suspendidos a los niveles y dentro del limite de los
      contingentes arancelarios comunitarios que se indican frente a cada
      unos de ei ios.
Z*    £n «I limite de los contingentes que figuran en ia letra a) del anexo
      I, correspondientes a los números 09.0603 y 09.0805, Portugal aplicará
      los mismos derechos que este pais aplica a las importaciones
      provenientes de (a Comunidad tai como estaba compuesta ai 31 de
      diciembre de 1985.
3,    Se beneficiarán de los contingentes arancelarios incluidos en el
      apartado 1 con ios números 09.0803 y 09.0805 únicamente los vinos
      acompañarlos de los documentos siguientes:
           documento VI 1 o de un extracto VI 2, redactado de conformidad con
           lo establecido en el Reglamento (CEE) np, 3590/85*1^ de la
           Comisión. En este caso, en ia casilla no, 15 de dicho documento,
           rellenada por ei organismo austríaco competente, deberá figurar el
           texto siguiente:
           "se certifica que el vino objeto del presente documento es un
           "vino de cal i dad"/"vino espumoso de calidad" (a) originario de
           Austria, que reúne las condiciones establecidas en la ley
           vitivinícola de 1985 de ia República de Austria".
           (a) Táchese lo que no proceda
4.    Las importaciones de los vinos en cuestión estarán sometidas a la
      observancia del precio franco frontera de referencia. Para que estos
      vinos puedan beneficiarse de los contingentes arancelarios, se ha de
      cumplir lo dispuesto en el artículo 54 del Reglamento (CEE) no
      822/87(2).
5.    Serán aplicables los protocolos relativos a la definición de la
      noción de productos originarios y a los métodos de cooperación
      administrativa anexos a los acuerdos celebrados entre, por una parte,
      la Comunidad Económica Europea y, por otra, el reino de Suecia, ei
      reino de Noruega y la República de Austria.
                                   Articulo 2
La Comisión gestionará los contingentes arancelarios mencionados en el
articulo 1 y podrá adoptar cualquier medida administrativa útil con objeto
de garantizar una gestión eficaz.
(1)   DO no. L 343, de 20.12.1985, p. 20
(2)   DO no L 84, de 27.3.1987, p. 1.
 ---pagebreak---                                                                                       €
                                       Articulo 3
 Sí un importador presenta en un Estado miembro una declaración de despacho a
 libre práctica que incluya una solicitud de beneficio preferencia I para un
 producto mencionado por el presente Reglamento, y si las autoridades
 aduaneras aceptan esta declaración, el Estado miembro de que se trata
 procederá, mediante notificación a la Comisión, a un giro del volumen
 contingentarlo de una cantidad correspondiente a estas necesidades.
 Las solicitudes de giros con indicación de la fecha de aceptación de dichas
 declaraciones se deberán remitir a la Comisión lo más pronto posible.
 La Comisión concederá los giros en función de la fecha de aceptación de las
 declaraciones de despacho a libre práctica por las autoridades aduaneras del
 Estado miembro de que se trate en la medida en que lo permita el saldo
d i spon i b i e.
Si un Estado miembro no utiliza las cantidades giradas, las volverá a
 introducir los antes posible en el volumen contingentarlo correspondiente.
Si las cantidades solicitadas fuesen superior al saldo disponible del
volumen contingentarlo, la asignación se efectuará a prorrata de las
solicitudes. La Comisión informará a los Estados miembros de los giros
efectuados.
                                       Articulo 4
Cada Estado miembro garantizará a los importadores de los productos en
cuestión un acceso igual y continuo a los contingentes siempre que lo
permita el saldo del volumen contingentarlo correspondiente.
                                       Art ícu Io 5
Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrechamente con el fin de
garantizar el cumplimiento del presente Reglamento.
                                       Art ícu I o 6
Los Reglamentos (CEE) nos 1 6 9 4 / 9 2 ( 1 ) y 2 2 1 / 9 3 ( 2 ) del Consejo, quedan
derogados desde el 15 de abril de 1993. El contingente arancelario cubierto
por el número de orden 09.0801, contemplado en el Reglamento (CEE) no
3 0 3 / 9 3 O ) dejará de ser aplicable desde esa misma fecha.
                                       Art ícu Io 7
El presente reglamento entrará en vigor el dia siguiente al de su
publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
El presente reglamento será obligatoria en todos sus elementos y
directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas,
                                                          Por el Consejo
(1)       D.O. no. L 176 de 30.6.1992, p. 54              El Presidente
(2)       D.O. np. L 27 de 4.2.1993, p. 1
(3)       D.O. np. L 36 de 12.2.1993, p. 9
 ---pagebreak---                                               ANEXO I
                               a) Productos originarios de Austria
    Numéro      Código NC     Designación de tas mercancías      Vo i umen     Derechos
    de orden      (*)                     (1)                  cont ingentario cont ingenta-
                                                                (toneladas)    rtos (%)
    09.0807     2009       Jugos de fruta (incluidos el           7 083 T (2)
                           mosto de uva) o de legumbres u
                           hortalizas, sin fermentar y sin
                           alcohol, incluso azucaradas o
                           edulcorados de otro modo, de los
                           cuales:
    09.0808    2009 11     Jugo que no sea de manzana o de           354 T
                     19    pera
                    20
                    30
                    40
                    50
                    60
               2009 80  32
                    80  34
                    80  39
                    80  80
                    80  83
                    80  85
                    80  93
                    80  95
                    80  99
              2009 90   21
                    90  29
                    90  41
                    90  49
                    90  51
                    90  59
                    90  71
                    90  73
                    90  79
                    90  91
                    90  93
                    90  99
    09.0803   ex22042125   Vinos de calidad con arreglo a       106 250 h I(2)
                        29 la ley vitivinícola de 1985 de l¡i
                        35 República de Austria que se pre-
                        39 senten en recipientes de un contn
                        49 nido que no exceda 2 I.
                        59
                        90
    09.0805   ex22041019   V i nos espumosos de caI i dad con     1 416 hl
                        90 arreglo a la ley vitivinícola de
                           1985 de la República de Austria
                           presentados en recipientes de un
                           contenido que no exceda 2 I
(*)   Véanse los códigos TARIC del anexo II
(1)   Sin perjuicio de las reglas interpretativas de la nomenclatura combinada, el
      título de la designación de las mercancías deberá considerarse únicamente como a
      titulo indicativo. La apiicabiIidad del régimen preferencial viene determinado en
      el presente anexo por el alcance de los códigos NC. En caso de que se mencionen
      códigos ex NC, la apiicabiIidad del régimen preferencial viene determinada por la
      base del código NC y de la designación correspondiente, consideradas
      conjuntamente.
(2)   La cantidad definitiva se comunicará en el curso del procedimiento.
 ---pagebreak---                              b) Productos originarios de Noruega
                                                                                S
    Número     Código NC       Designación de las mercancías     VoIumen          Derechos
    de orden     (*)                      (1)                 cont ingeniar io cont ingenta-
                                                                (toneladas)       rios (%)
    09.0751   ex0704 10 10  Coliflores frescas o refrigera-        2 000              0
                            das, del 1.8 al 31.10
    09.0753   6X0704 90 90  Brécoles frescos o refrigerados        1 000
                            del 1.7 al 31.10
    09.0755   ex0704 90 90  Col de China fresca o refrige-        3 000
                            rada, del 1.7 a fines de febre-
                            ro
    09.0757   6X0809 20 60  Cerezas frescas, del 16.7               600
                        80  al 31.8
    09.0759   ex0809 40 11  Ciruelas frescas, del 1.9 al            600
                         19 15.10
                        90
    09.0761   6X0810 10 10  Fresas frescas, del 15.7                750
                            al 31.7
    09.0762   ex0810 10 90  Fresas frescas, del 1.8 a               750
                            15.9
(*)   Véanse los códigos TARIC del anexo II
(1)   Sin perjuicio de las reglas interpretativas de la nomenclatura combinada, el
      titulo de la designación de las mercancías deberá considerarse únicamente como a
      título indicativo. La apiicabiIidad del régimen preferencial viene determinado en
      el presente anexo por el alcance de los códigos NC. En caso de que se mencionen
      códigos ex NC, la apiicabiIidad del régimen preferencial viene determinada por la
      base del código NC y de la designación correspondiente, consideradas
      conjuntamente.
 ---pagebreak---                             c) Productos originarios de Suecia
   Número      Código NC     Designación de tas mercancías      Volumen       Derechos
   de orden      (*)                      (1)                cont ingentar io cont ingenta-
                                                               (toneladas) r ios (%)
   09.0631   ex0208 90 90 Carne de reno, fresca o refri-                        Exención
             ex0210 90 20 gerada» congelada, seca o ahuma-
                           da
   09.0613     0710 21 00 Guisantes (pisum sativum) conge-                           6%
             ex0710 29 00 lados
   09.0635   ex0710 30 00  Espinacas tetragonas (espinacas                      Exención
                           de Nueva Zelanda y armue lies de
                           huerta (espinacas gigantes)
   09.0637   ex0710 80 90 eneldo y perejil congelados                           Exención
   09.0639   ex0811  90 10 Rubus chamaemorus, (V. myrtiilus                     Exención
             ex0811  90 30 V. myrtilioides y V. angusti-
               0811  90 50 foi ium) congelados
               0811  90 70
             ex0811  90 99
   09.0641     1517 10     Margar i na                                          Exenc ion
   09.0643   ex2004 90 99  Legumbres grat¡nadas y                               Exene ion
                           preparaciones dietéticas
   09.0645   ex2Q05 10 00 Legumbres homogène izadas» pre-                       Exención
                           paraciones alimenticias para ni-
                           ños
   09.0647   ex2005 20 90  Patatas fritas                                       Exención
   09.0649   ex2007 10     Compotas, jateas y mermeladas,                       Exención
                     99    (vaccinium myrtiilus, V. myrtli-
                           toides y V. angustifolturn, Rubus
                           chamaemorus)
   09.0651   ex2009 80     Jugos de fruta y mezclas de jugo:;                   Exención
                     90    (frambuesas, V. myrtiilus, V.
                           myrtilloides y V. angusti folium»
                           Rubus chamaemorus, grosellas ro-
                           jas, grosellas negras (casis)
(*> Véanse ios códigos TARIC det anexo II
(1) Sin perjuicio de las reglas interpretativas de la nomenclatura combinada, el
     titulo de la designación de tas mercancías deberá considerarse únicamente como a
     título indicativo. La apiicabilidad del régimen preferencia! viene determinado en
     ei presente anexo por el alcance de los códigos NC. En caso de que se mencionen
     códigos ex NC, la apiicabiIidad del régimen preferencial viene determinada por la
     base del código NC y de la designación correspondiente, consideradas
     conjuntamente.
 ---pagebreak---                               ANEXO I I
                                                            •no
                           Códigos TARIC
                a) Productos originarios de Austria
Número de orden         Códigos NC                  Cód i gos TAR IC
09.0803                 ex 2204 21 25               2204 21 25*95
                        ex 2204 21 29               2204 21 29*96
                        ex 2204 21 35               2204 21 35*95
                                                               *96
                        ex2204 21 39                2204 21 39*95
                                                               *96
                        ex2204 21 49                2204 21 49*29
                        ex2204 21 59                2204 21 59*39
                        ex2204 21 90                2204 21 90*10
09.0805                 6X2204 10 19                2204 10 19*91
                        ex2204 10 90                2204 10 90*91
 ---pagebreak---                                Códigos TARIC                   "M
                    b) Productos originarios de Noruega
Njjmerp de, ordjB",         códigos NÇ                  Códigos TARIC
09.0751                     ex 0704 10 10               0704 10 10*30
09.0753                     ex 0704 90 90               0704 90 90*13
09.0755                     ex 0704 90 90               0704 90 90*92
                                                                  •94
                                                                  *97
09.0757                     ex 0809 20 60               0809 20 60*10
                            ex 0809 20 80               0809 20 80*11
                                                                  *19
09.0759                     ex 0809 40 11               0809 40 11 *60
                            ex 0809 40 19               0809 40 19*10
                            ex 0809 40 90               0809 40 90*50
09.0761                     ex 0810 10 10               0810 10 10*60
                                                                  *80
09.0762                     ex 0810 10 90               0810 10 90*12
                                                                  •14
 ---pagebreak---                            Códigos TARIC
                                                                 nz
                c) Productos originarios de Suecia
Número de orden         Códigos NC                 Códigos TARIC
09.0631                 ex 0208 90 90              0208 90 90*10
                        ex 0210 90 20              0210 90 20*10
09.0635                 ex 0710 30                 0710 30 00*10
09.0637                 ex 0710 80 90              0710 80 90*20
09.0639                 ex 0811 90 10              0811 90 10*13
                                                        90 10*50
                        ex 0811 90 30              0811 90 30*13
                                                        90 30*50
                        ex 0811 90 99              0811 90 99*68
09.0643                 ex 2004 90 99              2004 90 99*80
09.0645                 ex 2005 10 00              2005 10 00*11
                                                             *21
                                                             *31
                                                             *91
09.0647                 ex 2005 20 90              2005 20 90*10
09.0649                 ex 2007 10 10              2007 10 10*11
                                                        10 10*40
                        ex 2007 10 90              2007 10 90*11
                                                           90*40
                        ex 2007 99 39              2007 99 39*11
                                                           39*20
                        ex 2007 99 59              2007 99 59*11
                                                           59*40
                        ex 2007 99 90              2007 99 90*11
                                                           90*50
09.0651                 ex 2009 80                 2009 80 34*21
                                                           34*30
                                                           39*11
                                                           39*40
                                                           80*11
                                                           80*40
                                                           85*31
                                                           85*40
                                                           93*11
                                                           93*40
                                                           99*11
                                                           99*40
                        ex 2009 90                 2009 90 21*21
                                                           21*30
                                                           51*20
                                                           59*20
                                                           91*92
                                                           93*20
                                                           99*20
 ---pagebreak---       FICHA FINANCIERA                                                         12
      1.     Línea presupuestaria afectada : Cap. 12, art. 120
      2.     Fundamento jurídico : art. 113 del Tratado.
      3.     Titulo de la medida arancelaria : Propuesta de Reglamento (CEE) del
             Consejo relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes
             arancelarios comunitarios para determinados productos agrarios
             originarios de Austria, Noruega y Suecia
      4.     Objet ivo : Ejecución de obligaciones contractuales de la Comunidad.
      5.     Modo de cálculo :
Designación      Cantidad    Precio    Derecho    Derecho con-   Pérdida de
                            Ecu/unidad normal     tingeniario    ingresos
                                        (%)          (%)           (ECU)
Jugos de fruta      7 083 T  1 610     derecho medio              2 953 540
o de legumbres               ECU/T     25,9%
Jugo que no           354 T  1 610     derecho medio                151 604
sea de manzana                ECU/T    26,6%
o de pera
Vinos de         106 250 HL 17,33      17,33                      1 841 312
calidad                      ECU/HL    ECU/HL
Vinos espumo-      1 416 HL 40         40                            56 640
sos de caIidad               ECU/HL    ECU/HL
Col if lores        2 000 T  1 090     17%                          370 600
                             ECU/T
Brécoles            1 000 T  1 090     17%                          185 300
                             ECU/T
Col de China        3 000 T    710     15%                          319 500
                             ECU/T
Cerezas fres-         600 T    780     15%                           70 200
cas                          ECU/T
Ciruelas fres-        600 T    560     derecho medio                 38 640
cas                          ECU/T     11,5%
Fresas frescas        750 T  1 770     16%                          212 400
                             ECU/T
Fresas frescas        750 T  1 770     14%                          185 850
                             ECU/T
Carne de reno,        141 T  precio    derecho medio    0            27 754
fresca o refr i-             medio     19%
gerada, congela-             1 036
da, seca o ahumada           ECU/T
 ---pagebreak---                                              -2-
                                                                           A
Designación      Quant i dad Precio    Derecho    Derecho con-  Pérdida de
                            Ecu/unidad normal     t ingentar io ingresos
                                        (%)          (%)          (ECU)
Guisantes          4 250 T      810    18%               6%        408 000
congelados                    ECU/T
Espinacas            354 T    1 130     8%                          72 003
congeladas                    ECU/T
Eneldo y pere-       141 T    1 310    18%                          33 247
j i I congelados              ECU/T
Baya suecas        2 833 T   precio    derecho medio     0         832 902
congeladas                   medio     15%
                              1 960
                              ECU/T
Margar ina           708 T    1 170    derecho medio     0         157 388
                              ECU/T    19%
Legumbres grati-     354 T    2 300    22%               0         179 124
nadas y prepara-              ECU/T
ciones dietét icas
Legumbres homoge-    177 T    1 140    22%                          44 391
ne izadas                     ECU/T
Patatas fritas       141 T    2 090    22%                          64 831
                              ECU/T
Compotas, jaleas     354 T    2 210    30%                         234 702
y mermeladas                  ECU/T
Jugos de fruta       177 T    3 130    26,8%                       148 474
y mezclas de                  ECU/T
jugos
Pérdida de ingresos para 1993: 9 236 798 ECUS
 ---pagebreak---                                                                            1S
                                                                     KSN 0257-9545
                                                               C0M(93) 165 final
                                                          CUMENTOS
ES                                                                        1102
                                      N° de catálogo : CB-CO-93-187-ES-C
                                                             ISBN 92-77-54827-4
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxembuigo