CELEX: 52004PC0600
Language: lv
Date: 2004-09-21
Title: Priekšlikums Padomes regulai ar ko pārtrauc izskatīt Padomes Regulu (EK) Nr. 2605/2000 par 'jaunu eksportētāju', kas piemēro galīgos antidempinga maksājumus dažu veidu elektronisku svaru (MIES) importam ar izcelsmi Taivānā

Avis juridique important

|

52004PC0600

Priekšlikums Padomes regulai ar ko pārtrauc izskatīt Padomes Regulu (EK) Nr. 2605/2000 par 'jaunu eksportētāju', kas piemēro galīgos antidempinga maksājumus dažu veidu elektronisku svaru (MIES) importam ar izcelsmi Taivānā  /* COM/2004/0600 galīgā redakcija */  

Priekšlikums PADOMES REGULAI ar ko pārtrauc izskatīt Padomes Regulu (EK) Nr. 2605/2000 par 'jaunu eksportētāju', kas piemēro galīgos antidempinga maksājumus dažu veidu elektronisku svaru (MIES) importam ar izcelsmi Taivānā(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSKomisija 2003. gada novembrī ar Regulu (EK) Nr. 2034/2003 pasludināja, ka uzsākta izskatīsana Padomes Regulai (EK) Nr. 2605/2000 par 'jaunu eksportētāju', kura uzliek antidempinga nodokļus atsevisķu elektronisku svaru (MIES) importam, to skaitā arī Taivānas izcelsmes svaru importam. Šī regula arī atcēla importa nodokli Taivānas uzņēmumam Charder Electronic Co. Ltd. ('Charder'), kas pieprasīja izskatīsanas uzsāksanu, pakļaujot so importu reģistrācijai.Izpēte atklāja, ka Charder neatbilst kritērijiem, lai Pamatregulas 11. panta 4. punkta nozīmē tiktu uzskatīts par jaunu eksportētāju, jo tas netika eksportējis iesaistīto produktu laikā, kad notika pasreizējās izskatīsanas izpēte. Tāpēc izskatīsana jāpārtrauc un nodokļu likmei, kura piemērojama Charder, jābūt tādai pasai, kāda visas valsts mērogā tika noteikta sākotnējā izpētē.Tādēļ Padomei tiek ierosināts pieņemt pievienoto priekslikumu regulai, ņemot vērā tās publicēsanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī ne vēlāk kā 2004. gada 19. novembrī.Priekšlikums PADOMES REGULAI ar ko pārtrauc izskatīt Padomes Regulu (EK) Nr. 2605/2000 par 'jaunu eksportētāju', kas piemēro galīgos antidempinga maksājumus dažu veidu elektronisku svaru (MIES) importam ar izcelsmi TaivānāEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināsanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1995. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu ar dempinga cenām no valstīm, kuras nav Eiropas Kopienas [1] locekles ('Pamatregula'), un jo īpasi tās 11. panta 4. punktu,[1]   OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp., jaunākie grozījumi veikti ar Regulu (EK) Nr. 461/2004 (OV L 77, 13.3.2004., 12. lpp.)ņemot vērā priekslikumu, ko Komisija iesniegusi pēc apspriesanās ar padomdevēju komiteju,tā kā:A. SPĒKĀ ESOŠIE PASĀKUMI(1) Pasreiz spēkā esosie pasākumi, kas attiecas uz noteiktu Taivānas izcelsmes elektronisku svaru ('MIES') importu Kopienā, ir galīgi antidempinga maksājumi, kuri piemēroti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2605/2000 [2]. Saskaņā ar so pasu Regulu antidempinga maksājumi ir piemēroti Ķīnas Tautas Republikas un Korejas Republikas izcelsmes importam MIES. Tāpat spēkā ir arī antidempinga pasākumi, kas attiecas uz Japānas un Singapūras [3] izcelsmes MIES.[2]  OV L 301, 30.11.2000., 42. lpp.[3]  Padomes 2001. gada 6. marta Regula (EK) Nr. 468/2001, ar ko piemēro galīgo antidempinga maksājumu uz dazu Japānas izcelsmes elektronisko svaru importu (OV L 67, 9.3.2001., 24. lpp.) un Padomes 2001. gada 6. marta Regula (EK) Nr. 469/2001, ar ko piemēro galīgo antidempinga maksājumu uz dazu Singapūras izcelsmes elektronisko svaru importu (OV L 67, 9.3.2001., 37. lpp.).B. PAŠREIZĒJĀ IZMEKLĒŠANA1. Izmeklēsanas pieprasījums(2) Pēc Taivānas izcelsmes MIES importa apliksanas ar galīgiem antidempinga maksājumiem Komisija saņēma pieprasījumu no Taivānas uzņēmuma Charder Electronic Co., Ltd. ('Charder') uzsākt Regulas (EK) Nr. 2605/2000 par 'jaunu eksportētāju' pārskatīsanu saskaņā ar Pamatregulas 11. panta 4. punktu. Šis uzņēmums apgalvoja, ka nav bijis saistīts ne ar vienu no Taivānas eksportētājiem vai razotājiem, uz kuriem attiecas spēkā esosie antidempinga pasākumi Taivānas izcelsmes MIES importam. Turklāt tas apgalvoja, ka nav eksportējis MIES uz Kopienu sākotnējās izmeklēsanas laikā (t.i., laikposmā no 1998. gada 1. septembrim līdz 1999. gada 31. augustam), bet sācis eksportu uz Kopienu pēc tam.2. 'Jauna eksportētāja' izmeklēsanas ierosināsana(3) Komisija pārbaudīja Charder iesniegtos pierādījumus un atzina tos par pietiekamiem, lai pamatotu izmeklēsanas ierosināsanu saskaņā ar Pamatregulas 11. panta 4. punktu. Pēc apspriesanās ar padomdevēju komiteju un pēc tam, kad iesaistītajai Kopienas nozarei bija dota iespēja izteikt savas domas, Komisija saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2034/2003 [4] ierosināja Regulas (EK) Nr. 2605/2000 pārskatīsanu saistībā ar Charder un uzsāka izmeklēsanu.[4]  OV L 302, 20.11.2003.., 3. lpp.(4) Saskaņā ar Komisijas Regulu, ierosinot izmeklēsanu, ar Regulu (EK) Nr. 2605/2000 tika atcelts piemērotais antidempinga maksājums 13,4 % apmērā Charder razotajiem MIES importam. Vienlaicīgi saskaņā ar Pamatregulas 14. panta 5. punktu, muitas iestādēm tika doti norādījumi veikt pasākumus, lai reģistrētu sādu importu.3. Attiecīgais razojums(5) Pasreizējā pārbaudē attiecīgais razojums ir tas pats, kas bija sākotnējā izmeklēsanā, t.i., mazumtirdzniecībā lietojami elektroniskie svari, kuru maksimālā svērsanas jauda nepārsniedz 30 kg, kuriem ir ciparu displejs, uz kura norāda svaru, vienības cenu un maksājamo cenu (ar iespējas izdrukāt sos datus vai bez tās), un kurus parasti deklarē ar KN kodu ex 8423 81 50 (TARIC kods 8423 81 50 10) un kuru izcelsme ir Taivānā.4. Attiecīgās puses(6) Komisija oficiāli paziņoja Charder un eksportējosās valsts pārstāvjiem par izmeklēsanas uzsāksanu. Ieinteresētajām personām bija iespēja izteikt savus viedokļus rakstiski un tikt uzklausītām.(7) Komisija nosūtīja arī aptaujas lapu Charder un noteiktajā termiņā saņēma atbildi. Komisija pieprasīja un pārbaudīja visu informāciju, ko tā uzskatīja par vajadzīgu, lai konstatētu dempingu, kā arī veica vizīti Charder telpās un pie uzņēmuma Kopienā, kas importē Charder razoto produkciju ('importētājs').5. Izmeklēsanas laikposms(8) Dempinga izmeklēsana aptvēra laikposmu no 2002. gada 1. oktobra līdz 2003. gada 30. septembrim ('izmeklēsanas laikposms' vai 'ILP').C. IZPĒTES REZULTĀTI(9) Izmeklēsanā apstiprinājās, ka Charder netika eksportējis attiecīgo razojumu sākotnējās izmeklēsanas laikā.(10) Turklāt Charder spēja pierādīt, ka tas nebija saistīts ne ar vienu no Taivānas eksportētājiem vai razotājiem, saistībā ar kuriem ieviesa antidempinga pasākumus Taivānas izcelsmes MIES importam.(11) Tomēr Pamatregulas 11. panta 4. punkts pieprasa, lai jaunais eksportētājs tiesām būtu eksportējis attiecīgo razojumu uz Kopienu pēc sākotnējās izmeklēsanas laikposmā, vai ja tas var nodemonstrēt, ka ir uzņēmies neatsaucamas līgumsaistības uz Kopienu eksportēt nozīmīgu attiecīgā razojuma daudzumu. Šajā sakarā tika noskaidrots, ka Charder razotos un uz Kopienu eksportētos razojumus ILP laikā, kas ir attiecīgie razojumi, nevarēja pārdot galapatērētājiem. Lai gan sīs preces Charder un importētājs uzrādīja kā attiecīgo razojumu, tie tika atzīti par nepabeigtiem razojumiem un to fiziskais raksturojums atsķīrās no attiecīgā razojuma raksturojuma. Importētājs sīs nepabeigtās preces tālāk neapstrādāja un pārveidoja par elektroniskajiem svariem. Turklāt jāatzīmē, ka neviens no tālāk neapstrādātajiem svariem netika pārdoti ILP laikā. Šo iemeslu dēļ importētais razojums nevar tikt uzskatīts par attiecīgo razojumu. Bez tam Charder nepierādīja, ka ir uzņēmies neatsaucamas līgumsaistības uz Kopienu eksportēt attiecīgo razojumu.(12) Ieprieksminēto iemeslu dēļ ir secināts, ka Charder nespēja pierādīt, ka tas tiesām atbilst kritērijiem, lai tiktu uzskatīts par jauno eksportētāju saskaņā ar Pamatregulas 11. panta 4. punktu.D. IZMEKLĒŠANAS SLĒGŠANA(13) Ņemot vērā izmeklēsanas rezultātus, pārbaude jāpārtrauc, negrozot Charder piemēroto maksājumu līmeni, kas jāsaglabā atbilstosi galīgajam visas valsts antidempinga maksājuma likmes līmenim, kurs tika noteikts sākotnējā izmeklēsanā, t.i., 13,4 %.E. ANTIDEMPINGA MAKSĀJUMA PIEMĒROŠANA AR ATPKAĻEJOŠU DATUMU(14) Ņemot vērā ieprieksminētos izmeklēsanas rezultātus, no Charder ar atpakaļejosu datumu jāiekasē piemērojamais antidempinga maksājums par attiecīgo razojumu, kurs ir saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 2034/2003 3. pantu.F. IZZIŅOŠANA(15) Visas iesaistītās puses tika informētas par būtiskajiem faktiem un apsvērumiem, pamatojoties uz kuriem tika nolemts pārtraukt pasreizējo izmeklēsanu, un reģistrācijai pakļautiem razojumiem iekasēt antidempinga maksājumu ar atpakaļejosu datumu. Pret atklātajiem faktiem un apsvērumiem netika celti nekādi iebildumi.(16) Tādēļ sī izmeklēsana tiek pārtraukta, neveicot nekādus grozījumus Padomes Regulā (EK) Nr. 2605/2000,ir pieņēmusi Šo regulu:1. pants1. Līdz ar so negroza spēkā esoso antidempinga maksājumu un pārtrauc izskatīsanu Padomes Regulai (EK) Nr. 2605/2000 par 'jaunu eksportētāju', kas piemēro antidempinga maksājumus daziem elektroniskiem svariem (MIES), to skaitā arī Taivānas izcelsmes svariem, un kura tika uzsākta saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 384/96 11. panta 4. punktu.2. Padomes Regulas (EK) Nr. 2605/2000 uzlikto 13,4% nodokli atsevisķu elektronisku svaru (MIES), to skaitā no Taivānas svaru importam iekasē ar atpakaļejosu datumu par attiecīgā razojuma importu, kas tika reģistrēts saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 2034/2003 3. pantu.3. Ja nav noteikts citādi, tad piemēro spēkā esosos noteikumus par muitu nodokļiem.2. pantsŠī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēsanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tiesi piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē,Komisijas vārdā -priekssēdētājs