CELEX: 22015A0613(01)
Language: lv
Date: 2015-06-04 00:00:00
Title: Protokols Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumam, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Alžīrijas Tautas Demokrātisko Republiku, no otras puses, par Pamatnolīgumu starp Eiropas Savienību un Alžīrijas Tautas Demokrātisko Republiku par vispārējiem principiem Alžīrijas Tautas Demokrātiskās Republikas līdzdalībai Savienības programmās

13.6.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 148/3
            
         PROTOKOLS
   Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu Nolīgumam, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Alžīrijas Tautas Demokrātisko Republiku, no otras puses, par Pamatnolīgumu starp Eiropas Savienību un Alžīrijas Tautas Demokrātisko Republiku par vispārējiem principiem Alžīrijas Tautas Demokrātiskās Republikas līdzdalībai Savienības programmās
   EIROPAS SAVIENĪBA, turpmāk “Savienība”,
   no vienas puses, un
   ALŽĪRIJAS TAUTAS DEMOKRĀTISKĀ REPUBLIKA, turpmāk “Alžīrija”,
   no otras puses,
   turpmāk kopā “Puses”,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Alžīrija ir noslēgusi Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Alžīriju, no otras puses (turpmāk “nolīgums”), kurš stājās spēkā 2005. gada 1. septembrī.
            
         
               (2)
            
            
               Eiropadomes 2004. gada 17. un 18. jūnija sanāksmē Briselē atzinīgi tika novērtēti Eiropas Komisijas priekšlikumi par Eiropas kaimiņattiecību politiku (EKP) un apstiprināti Padomes 2004. gada 14. jūnija secinājumi.
            
         
               (3)
            
            
               Padome pēc tam vairākkārt ir pieņēmusi secinājumus, ar kuriem tā atbalstīja šo politiku.
            
         
               (4)
            
            
               Padome 2007. gada 5. martā pauda atbalstu Eiropas Komisijas 2006. gada 4. decembra paziņojumā izklāstītajai vispārējai pieejai, saskaņā ar kuru Eiropas kaimiņattiecību politikas partnervalstis atbilstīgi to sasniegumiem var piedalīties Kopienas aģentūru darbā un Kopienas programmās, ja to pieļauj juridiskais pamats.
            
         
               (5)
            
            
               Alžīrija ir paudusi vēlmi piedalīties vairākās Savienības programmās.
            
         
               (6)
            
            
               Īpašie noteikumi, jo īpaši finansiālais ieguldījums, kā arī ziņošanas un novērtēšanas procedūras, par Alžīrijas līdzdalību katrā atsevišķā Savienības programmā būtu jānosaka ar vienošanos starp Eiropas Komisiju un Alžīrijas kompetentajam iestādēm,
            
         IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.
   1. pants
   Alžīrijai ir atļauts piedalīties visās pašreizējās un turpmākās Savienības programmās, kas saskaņā ar šo programmu pieņemšanas attiecīgajiem noteikumiem ir atvērtas Alžīrijas līdzdalībai.
   2. pants
   Alžīrija sniedz finansiālu ieguldījumu Eiropas Savienības vispārējā budžetā atbilstīgi īpašajām Savienības programmām, kurās Alžīrija piedalās.
   3. pants
   Alžīrijas pārstāvjiem ir atļauts piedalīties kā novērotājiem un saistībā ar jautājumiem, kuri attiecas uz Alžīriju, pārvaldības komitejās, kas atbildīgas par to Savienības programmu uzraudzību, kurās Alžīrija veic finanšu ieguldījumu.
   4. pants
   Projektiem un iniciatīvām, ko iesniedz Alžīrijas dalībnieki, iespēju robežās piemēro tos pašus nosacījumus, noteikumus un procedūras, kas attiecas uz Savienības programmām un tiek piemērotas dalībvalstīm.
   5. pants
   1.   Īpašos noteikumus par Alžīrijas līdzdalību katrā atsevišķā Savienības programmā, jo īpaši maksājamo finansiālo ieguldījumu, kā arī ziņošanas un novērtēšanas procedūras, nosaka ar vienošanos starp Eiropas Komisiju un Alžīrijas kompetentajām iestādēm, balstoties uz attiecīgo programmu noteiktajiem kritērijiem.
   2.   Ja Alžīrija piesakās Savienības ārējai palīdzībai, lai piedalītos kādā noteiktā Savienības programmā, pamatojoties uz 3. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 232/2014 (1), vai saskaņā ar jebkuru līdzīgu regulu, ar ko paredz Savienības ārējo palīdzību Alžīrijai un ko var pieņemt nākotnē, nosacījumus, kas reglamentē to, kā Alžīrija izmanto Savienības ārējo palīdzību, nosaka finansēšanas līgumā.
   6. pants
   1.   Katrā vienošanās, kas noslēgta saskaņā ar šā protokola 5. pantu, saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (2), ir noteikts, ka finanšu kontroli vai revīzijas, vai citas pārbaudes, tostarp administratīvas pārbaudes, veic Komisija, Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai un Eiropas Revīzijas palāta, vai tās tiek veiktas ar šo iestāžu atļauju.
   2.   Ir lietderīgi pieņemt sīki izstrādātus noteikumus par finanšu kontroli un revīzijām, administratīvajiem pasākumiem, sankcijām un piedziņu, kas ļauj Eiropas Komisijai, Eiropas Birojam krāpšanas apkarošanai un Eiropas Revīzijas palātai piešķirt tādas pilnvaras, kas ir līdzvērtīgas to pilnvarām attiecībā uz palīdzības saņēmējiem vai līgumslēdzējiem, kas dibināti Savienībā.
   7. pants
   1.   Šo protokolu piemēro, kamēr spēkā ir nolīgums.
   2.   Šo protokolu Puses paraksta un apstiprina saskaņā ar savām attiecīgajām procedūrām.
   3.   Katra Puse var šo protokolu denonsēt, par to rakstveidā paziņojot otrai Līgumslēdzējai pusei. Šis protokols zaudē spēku sešus mēnešus pēc šāda paziņojuma dienas.
   4.   Protokola izbeigšana pēc jebkuras Puses denonsēšanas neietekmē pārbaudes un kontroles, kas jāveic saskaņā ar 5. un 6. pantu.
   8. pants
   Ne vēlāk kā trīs gadus pēc šā protokola spēkā stāšanās dienas un reizi trijos gados pēc tam abas Puses var pārskatīt šā protokola īstenošanu, pamatojoties uz Alžīrijas faktisko līdzdalību Savienības programmās.
   9. pants
   Šo protokolu piemēro, no vienas puses, teritorijās, uz kurām attiecas Līgums par Eiropas Savienības darbību, un saskaņā ar minētā līguma nosacījumiem, un, no otras puses, Alžīrijas teritorijā.
   10. pants
   1.   Puses vienojas, ka līdz protokola spēkā stāšanās brīdim tās pagaidu kārtībā piemēro šo protokolu no tā parakstīšanas dienas līdz tā noslēgšanai nākotnē, ņemot vērā šim nolūkam vajadzīgo procedūru pabeigšanu.
   2.   Šis protokols galīgi stājas spēkā nākamā mēneša pirmajā dienā pēc dienas, kad Puses, izmantojot diplomātiskos kanālus, viena otrai paziņojušas, ka ir pabeigtas to procedūras, kas vajadzīgas, lai protokols stātos spēkā.
   11. pants
   Šis protokols ir nolīguma sastāvdaļa.
   12. pants
   Šis protokols ir sagatavots divos eksemplāros angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, horvātu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu, zviedru un arābu valodā, un visi teksti ir vienlīdz autentiski.
   
      Съставено в Брюксел на четвърти юни две хиляди и петнадесета година.
      Hecho en Bruselas, el cuatro de junio de dos mil quince.
      V Bruselu dne čtvrtého června dva tisíce patnáct.
      Udfærdiget i Bruxelles den fjerde juni to tusind og femten.
      Geschehen zu Brüssel am vierten Juni zweitausendfünfzehn.
      Kahe tuhande viieteistkümnenda aasta juunikuu neljandal päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τέσσερις Ιουνίου δύο χιλιάδες δεκαπέντε.
      Done at Brussels on the fourth day of June in the year two thousand and fifteen.
      Fait à Bruxelles, le quatre juin deux mille quinze.
      Sastavljeno u Bruxellesu četvrtog lipnja dvije tisuće petnaeste.
      Fatto a Bruxelles, addì quattro giugno duemilaquindici.
      Briselē, divi tūkstoši piecpadsmitā gada ceturtajā jūnijā.
      Priimta du tūkstančiai penkioliktų metų birželio ketvirtą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenötödik év június havának negyedik napján.
      Magħmul fi Brussell, fir-raba' jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u ħmistax.
      Gedaan te Brussel, de vierde juni tweeduizend vijftien.
      Sporządzono w Brukseli dnia czwartego czerwca roku dwa tysiące piętnastego.
      Feito em Bruxelas, em quatro de junho de dois mil e quinze.
      Întocmit la Bruxelles la patru iunie două mii cincisprezece.
      V Bruseli štvrtého júna dvetisícpätnásť.
      V Bruslju, dne četrtega junija leta dva tisoč petnajst.
      Tehty Brysselissä neljäntenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattaviisitoista.
      Som skedde i Bryssel den fjärde juni tjugohundrafemton.
      
         
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Za Europsku uniju
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā —
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
         
            
      
      
         За Алжирската демократична народна република
         Por la República Argelina Democrática y Popular
         Za Alžírskou demokratickou a lidovou republiku
         For Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet
         Für die Demokratische Volksrepublik Algerien
         Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi nimel
         Για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Αλγερίας
         For the People's Democratic Republic of Algeria
         Pour la République Algérienne Démocratique et Populaire
         Za Alžirsku Narodnu Demokratsku Republiku
         Per la Repubblica algerina democratica e popolare
         Alžīrijas Tautas Demokrātiskās Republikas vārdā —
         Alžyro Liaudies Demokratinės Respublikos vardu
         Az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság részéről
         Għar-Repubblika Demokratika Popolari tal-Alġerija
         Voor de Democratische Volksrepubliek Algerije
         W imieniu Algierskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej
         Pela República Argelina Democrática e Popular
         Pentru Republica Algeriană Democratică și Populară
         Za Alžírsku demokratickú ľudovú republiku
         Za Ljudsko demokratično republiko Alžirijo
         Algerian demokraattisen kansantasavallan puolesta
         För Demokratiska folkrepubliken Algeriet
         
            
         
            
      
   
   
      (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 232/2014 (2014. gada 11. marts), ar ko izveido Eiropas kaimiņattiecību instrumentu (OV L 77, 15.3.2014., 27. lpp.).
   
      (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (2012. gada 25. oktobris) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).