CELEX: 31989R2911
Language: it
Date: 1989-09-28 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CEE) N. 2911/89 DELLA COMMISSIONE del 28 settembre 1989 relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare #

Avis juridique important

|

31989R2911

REGOLAMENTO (CEE) N. 2911/89 DELLA COMMISSIONE del 28 settembre 1989 relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare  -   

Gazzetta ufficiale n. L 280 del 29/09/1989 pag. 0018 - 0022

REGOLAMENTO (CEE) N. 2911/89 DELLA COMMISSIONE  del 28 settembre 1989  relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione dell'aiuto alimentare (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1750/89 (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1, lettera  c),  considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce l'elenco dei paesi e degli  organismi che possono beneficiare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;  considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accordato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 16 120 t di cereali;  considerando che occorre effettuare tali forniture conformemente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella Comunità di prodotti a titolo di  aiuto alimentare comunitario (4); che è necessario precisare in particolare i termini e le condizioni di fornitura nonché la procedura da seguire per determinare le spese che ne derivano,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:    Articolo 1   Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conformemente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e alle  condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.  Articolo 2   Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 28 settembre 1989.  Per la Commissione  Ray MAC SHARRY  Membro della Commissione   (1) GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1.  (2) GU n. L 172 del 21. 6. 1989, pag. 1.  (3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1.  (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1.    ALLEGATO I   1. Azione n. (1): 433/89.  2. Programma: 1989.  3. Beneficiario: Mauritania.  4. Rappresentante del beneficiario (2): Commissariat à la sécurité alimentaire, BP 377, Nouakchott (tél. 514 58), à l'attention de M. le Commissaire à la sécurité alimentaire.  5. Luogo o paese di destinazione: Mauritania.  6. Prodotto da mobilitare: frumento tenero.  7. Caratteristiche e qualità della merce (3):  Vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II.A.1. Caratteristiche specifiche: tenore di proteine: minimo 11 %.  8. Quantitativo globale: 6 000 t.  9. Numero dei lotti: 1.  10. Condizionamento e marcatura (4):  Vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II.B.1.a  « ACTION No 433/89 / FROMENT TENDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE ».  11. Modo di mobilitazione: sul mercato della Comunità.  12. Stadio di fornitura: reso porto di sbarco - franco banchina.  13. Porto d'imbarco: -  14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -  15. Porto di sbarco: Nouakchott.  16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: -  17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dall'1 al 30. 11. 1989.  18. Data limite per la fornitura: 31. 12. 1989.  19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.  20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 17. 10. 1989, ore 12.  21. In caso di seconda gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 31. 10. 1989, ore 12;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 15. 11 al 30. 11. 1989;  c) data limite per la fornitura: 31. 12. 1989.  22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.  23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.  24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5):  Bureau de l'aide alimentaire  À l'attention de Monsieur N. Arend  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58  Rue de la Loi 200  B-1049 Bruxelles  Telex AGREC 22037 B  25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6): restituzione applicabile l'1. 9. 1989, fissata dal regolamento (CEE) n. 2612/89 della Commissione (GU n. L 252 del 30. 8. 1989, pag. 14).        ALLEGATO II   1. Azione n. (1): 510/89.  2. Programma: 1988.  3. Beneficiario: CICR, Av. de la Paix 17, CH-1202 Genève (Tel. (022) 734 60 01; Telex 22269 ICRC CH).  4. Rappresentante del beneficiario (2):  ICRC Delegation, PO Box 4442, Lumumba Avenue, Plot 11, Kampala, Uganda (Tel. 23 05 17 / 23 24 50; Telex 62237 ICRC UGA).  5. Luogo o paese di destinazione: Uganda.  6. Prodotto da mobilitare: riso lavorato (codici prodotto 1006 30 94 900 o 1006 30 96 900).  7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (7): vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II.A.10.  8. Quantitativo globale: 50 t (120 t di cereali).  9. Numero dei lotti: 1  10. Condizionamento e marcatura (4): sacchi di iuta nuovi, con una tasca interna in polietilene di almeno 0,05 mm di spessore, con un peso minimo di 420 g complessivamente per la iuta e il polietilene, con una capacità di 50 kg peso netto.  Da indicare sui sacchi (marcatura con lettere dell'altezza minima di 5 cm):  « ACTION No 510/89 / UG-53 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / KAMPALA »  11. Modo di mobilitazione: sul mercato della Comunità.  12. Stadio di fornitura: franco destino.  13. Porto d'imbarco: -  14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: -  15. Porto di sbarco: Mombasa (CICR-Kenya: ICRC Regional Delegation, International House (5th floor), Mama Ngina Street, PO Box 73226, Nairobi (Tel. 26 468/9 o 33 37 96; telex 25216 ICRC KE).  16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: -  ICRC Delegation, Red Cross Warehouse, c/o Cartage Workshop, Uganda Railways, Kampala, Uganda.  17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dall'1 al 20. 11. 1989.  18. Data limite per la fornitura: 25. 12. 1989.  19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.  20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte: 17. 10. 1989, ore 12.  21. In caso di seconda gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 31. 10. 1989, ore 12;  b) periodo di mesa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto di imbarco: dal 15. 11 al 5. 12. 1989,  c) data limite per la fornitura: 10. 1. 1990.  22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.  23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.  24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5):  Bureau de l'aide alimentaire  À l'attention de Monsieur N. Arend  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58  Rue de la Loi 200  B-1049 Bruxelles  Telex AGREC 22037 B  25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6):  restituzione applicabile l' 1. 9. 1989 fissata dal regolamento (CEE) n. 2612/89 della Commissione (GU n. L 252 del 30. 8. 1989 pag. 14).        ALLEGATO III   1. Azione n. (1): 528/89.  2. Programma: 1989.  3. Beneficiario: Madagascar (Régie malgache des monopoles fiscaux (RMMF) 21, avenue de l'Indépendance, BP 23, Antananarivo 101.  4. Rappresentante del beneficiario (2): Ambassade de la République démocratique de Madagascar, Av. de Tervuren 276, B-1150 Bruxelles. Tel. 770 17 26, telex 6 11 97, TELMAD B.  5. Luogo o paese di destinazione: Madagascar.  6. Prodotto da mobilitare: frumento tenero.  7. Caratteristiche e qualità della merce (3):  Vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II.A.1; caratteristiche specifiche: tenore di umidità: 13,5 % massimo.  8. Quantitativo globale: 10 000 t.  9. Numero dei lotti: 1.  10. Condizionamento: alla rinfusa e  - 210 000 sacchi nuovi di polipropilene tessuti, aventi un peso minimo di 120 g, sottoposti ad un trattamento speciale, per uso alimentare, contro i raggi ultravioletti, 125 aghi e il filo necessario;  - iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza:  « ACTION No 528/89 / FROMENT TENDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À MADAGASCAR »  11. Modo di mobilitazione: sul mercato della Comunità.  12. Stadio di fornitura: reso porto di sbarco - franco banchina.  13. Porto d'imbarco: -  14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: Toamasina.  15. Porto di sbarco: -  16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: -  17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dall'1 al 15. 11. 1989.  18. Data limite per la fornitura: 15. 12. 1989.  19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.  20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 17. 10. 1989, ore 12.  21. In caso di seconda gara:  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 31. 10. 1989, ore 12;  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto d'imbarco: dal 15. 11 al 30. 11. 1989;  c) data limite per la fornitura: 31. 12. 1989.  22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.  23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.  24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5):  Bureau de l'aide alimentaire  À l'attention de Monsieur N. Arend  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58  Rue de la Loi 200  B-1049 Bruxelles  Telex AGREC 22037 B  25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6):  Restituzione applicabile l'1. 9. 1989 fissata dal regolamento (CEE) n. 2612/89 (GU n. L 252 del 30. 8. 1989, pag. 14).      Note  (1) Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.  (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: vedi elenco pubblicato nella GU n. C 227 del 7. 9. 1985, pag. 4.  (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che, per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato membro in questione, non sono  superate.  Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137.  (4) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.  (5) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita al numero 20 dei presenti allegati, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7, paragrafo 4, lettera a)  del regolamento (CEE) n. 2200/87 perferibilmente:  - per fattorino all'ufficio di cui al numero 24 dei presenti allegati;  - oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles:  235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.  (6) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell'1. 8. 1987, pag. 56) si applica alle restituzioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al tasso rappresentativo ai coefficienti monetari.  La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al numero 25 dei presenti allegati.  (7) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti seguenti:  - certificato fitosanitario,  - certificato di origine.