CELEX: 21992A0711(02)
Language: da
Date: 1992-06-15 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Marokko om fastsættelse for perioden 1. november 1987 - 31. december 1993 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Marokko #

Avis juridique important

|

21992A0711(02)

Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Marokko om fastsættelse for perioden 1. november 1987 - 31. december 1993 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Marokko  -   

EF-Tidende nr. L 192 af 11/07/1992 s. 0058

AFTALE i form af brevveksling mellem Det  Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Kongeriget Marokko om fastsaettelse for perioden 1. november  1987 - 31. december 1993 af det tillaegsbeloeb, som skal fratraekkes den afgift, der anvendes ved  indfoersel til Faellesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Marokko Brev. nr.  1 Hr. I bilag B til Samarbejdsaftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Kongeriget Marokko  bestemmes det med hensyn til ikke behandlet olivenolie, henhoerende under KN-kode 1509  10  10, 1509   10  90 og 1510  00  10, at det beloeb, der skal fratraekkes afgiften i henhold til artikel 17, stk.  1, litra b), i Samarbejdsaftalen, forhoejes med et tillaegsbeloeb for at tage hensyn til visse  faktorer og afhaengigt af betingelserne paa olivenoliemarkedet; forhoejelsen sker paa samme vilkaar og  efter samme retningslinjer som dem, der er fastsat for anvendelsen af ovennaevnte bestemmelser. Jeg har den aere at meddele Dem, at Faellesskabet paa baggrund af kriterierne i ovennaevnte bilag, vil  traeffe de noedvendige foranstaltninger for, at tillaegsbeloebet udgoer 12,09 ECU pr. 100 kg. Som en undtagelse fra artikel 2 i bilag B til Samarbejdsaftalen, forbliver naervaerende aftale i form  af brevveksling i kraft i perioden 1. november 1987 - 31. december 1993, medmindre en af parterne  opsiger den mindst tre maaneder inden udloebet af hvert produktionsaar. Jeg anmoder Dem venligst om at anerkende modtagelsen af denne skrivelse og over for mig bekraefte,  at Deres regering er indforstaaet med dens indhold. Modtag, hr., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Paa vegne af Raadet for De Europaeiske Faellesskaber  Brev nr. 2 Hr. Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med foelgende ordlyd: »I bilag B til Samarbejdsaftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Kongeriget Marokko  bestemmes det med hensyn til ikke behandlet olivenolie, henhoerende under KN-kode 1509  10  10, 1509   10  90 og 1510  00  10, at det beloeb, der skal fratraekkes afgiften i henhold til artikel 17, stk.  1, litra b), i Samarbejdsaftalen, forhoejes med et tillaegsbeloeb for at tage hensyn til visse  faktorer og afhaengigt af betingelserne paa olivenoliemarkedet; forhoejelsen sker paa samme vilkaar og  efter samme retningslinjer som dem, der er fastsat for anvendelsen af ovennaevnte bestemmelser. Jeg har den aere at meddele Dem, at Faellesskabet paa baggrund af kriterierne i ovennaevnte bilag, vil  traeffe de noedvendige foranstaltninger for, at tillaegsbeloebet udgoer 12,09 ECU pr. 100 kg. Som en undtagelse fra artikel 2 i bilag B til Samarbejdsaftalen, forbliver naervaerende aftale i form  af brevveksling i kraft i perioden 1. november 1987 - 31. december 1993, medmindre en af parterne  opsiger den mindst tre maaneder inden udloebet af hvert produktionsaar. Jeg anmoder Dem venligst om at anerkende modtagelsen af denne skrivelse og over for mig bekraefte,  at Deres regering er indforstaaet med dens indhold.« Jeg bekraefter herved over for Dem, at min  regering er indforstaaet med det ovenfor anfoerte. Modtag, hr., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. For regeringen for Kongeriget Marokko