CELEX: C1997/074/07
Language: fi
Date: 1997-03-08 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto), 23 päivänä tammikuuta 1997, asiassa C-463/93 (Verwaltungsgericht Düsseldorfin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Katholische Kirchengemeinde St. Martinus Elten vastaan Landwirtschaftskammer Rheinland Arnold Derksenin ja Johann Thyssenin osallistuessa asian käsittelyyn (Maidon lisämaksu - Viitemäärän laskeminen - Toisessa jäsenvaltiossa tuotetun määrän huomioon ottaminen)

N:o C 74/4             FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      8.3.97
EY:n perustamissopimuksen 48, 52 ja 59 artiklaa ei sovel­           tusyritys on tehnyt viljelysopimuksen tuottajaryhmittymän
leta sellaiseen tilanteeseen, joka on kaikilta osiltaan täysin      kanssa, tulkittava siten, että niillä tarkoitetaan sitä, että
yhden jäsenvaltion sisäinen.                                        tuottaja tai tuottajaryhmittymä luovuttaa jalostusyrityksel­
                                                                    le tietyn määrän tupakkaa jalostettavaksi viljelysopimuk­
                                                                    sen mukaisesti.
 (M EYVL N:o C 159, 24.6.1995 .
                                                                    O EYVL N:o C 286, 28.10.1995 .
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                        (kolmas jaosto ),
                                                                           YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                16 päivänä tammikuuta 1997,                                                 (kuudes jaosto),
asiassa C-273/95 (Pretura circondariale di Veronan esittä­                          23 päivänä tammikuuta 1997,
mä ennakkoratkaisupyyntö), Impresa Agricola Buratti
Leonardo, Pierluigi e Livio vastaan Tabacchicoltori                 asiassa C-463/93 (Vervvaltungsgericht Düsseldorfin esittä­
           Associati Veneti Soc. coop. ari (TAV) (')                mä ennakkoratkaisupyyntö), Katholische Kirchengemeinde
                                                                    St. Martinus Elten vastaan Landwirtschaftskammer Rhein­
 (Yhteinen markkinajärjestely — Raakatupakka — Komis­               land Arnold Derksenin ja Johann Thyssenin osallistuessa
sion asetus (ETY) N:o 3478/92 — Raakatupakka-alan                                         asian käsittelyyn ( J )
palkkiojärjestelmä — Sellaisen palkkion laskeminen, joka
 tuottajaryhmittymän on maksettava yksittäiselle tuotta­            (Maidon lisämaksu — Viitemäärän laskeminen — Toisessa
                                jalle)                                  jäsenvaltiossa tuotetun määrän huomioon ottaminen)
                           ( 97/C 74/06                                                       ( 97/C 74/07)
                 (Oikeudenkäyntikieli: italia)                                        (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
    (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan              (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                  yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-273/95 , jonka Pretura circondariale di Verona,           Asiassa C-463/93 , jonka Verwaltungsgericht Düsseldorf
sezione distaccata di Isola della Scala (Italia ), on saattanut     ( Saksa ) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artik­
                                                                    lan mukaisesti yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi
EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisö­             saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
jen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kan­
sallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Imp­          olevassa asiassa Katholische Kirchengemeinde St. Martinus
                                                                    Elten vastaan Landvvirtschaftskammer Rheinland, Arnold
resa Agricola Buratti Leonardo, Pierluigi e Livio vastaan
Tabacchicoltori Associati Veneti Soc. coop. arl (TAV), en­          Derksenin ja Johann Thyssenin osallistuessa asian käsitte­
nakkoratkaisun raakatupakka-alalle säädetyn palkkiojär­             lyyn, ennakkoratkaisun maidon lisämaksujärjestelmän tul­
jestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista sään­         kinnasta, joka on otettu käyttöön maito- ja maitotuote­
nöistä 1 päivänä joulukuuta 1992 annetun komission                  alan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen
asetuksen ( ETY) N:o 3478/92 ( EYVL N:o L 351 ,                     ( ETY ) N:o 804/68 muuttamisesta 31 päivänä maaliskuuta
                                                                    1984 annetulla neuvoston asetuksella ( ETY ) N:o 856/84
2.12.1992, s. 17), sellaisena kuin se on muutettuna tupak­
ka-alalla   sovellettavista    maatalouden  muuntokursseista        (EYVL N:o L 90, 1.4.1984, s. 10 ), asetuksen (ETY)
                                                                    N: o 804/68 5 c artiklassa tarkoitetun maksun soveltamista
17 päivänä joulukuuta 1993 annetulla komission asetuk­
sella (EY) N:o 3477/93 (EYVL N:o L 317, 18.12.1993 ,
                                                                    koskevista yleisistä säännöistä 31 päivänä maaliskuuta
                                                                    1984 annetulla neuvoston asetuksella ( ETY) N:o 857/84
s. 30 ), 10 ja 11 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuomiois­
                                                                    ( EYVL N:o L 90, 1.4.1984, s. 13 ), sellaisena kuin se on
tuin ( kolmas jaosto), toimien kokoonpanossa : jaoston pu­
heenjohtaja J. C. Moitinho de Almeida ( esittelevä tuomari )        asetuksen ( ETY ) N:o 857/84 muuttamisesta 26 päivänä
sekä tuomarit C. Gulmann ja J.-P. Puissochet, julkisasia­           helmikuuta 1985 annetun neuvoston asetuksen ( ETY)
                                                                    N:o 590/85 ( EYVL N:o L 68 , 8.3.1985, s . 1 ) mukaan,
mies: M. B. Elmer, kirjaaja : johtava hallintovirkamies
                                                                    sekä asetuksen (ETY ) N:o 804/68 5 c artiklassa tarkoite­
H. A. Riihi, on antanut 16.1.1997 tuomion, jonka tuomio­
lauselma on seuraava :                                              tun lisämaksun yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä
                                                                    3 päivänä kesäkuuta 1988 annetulla komission asetuksella
                         (
                                                                    ( ETY) N:o 1546/88 ( EYVL N:o L 139, 4.6.1988, s . 12 ),
Raakatupakka-alalle säädetyn palkkiojärjestelmän sovelta-           yhteisöjen tuomioistuin ( kuudes jaosto ), toimien kokoon­
mistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 1 päivänä           panossa: kuudennen jaoston puheenjohtajan tehtäviä hoi­
joulukuuta 1992 annetun komission asetuksen (ETY)                   tava neljännen jaoston puheenjohtaja J. L. Murray sekä
N:o 3478/92 10 artiklassa käytettyä käsitettä "sopimuksen           tuomarit C. N. Kakouris, P. J. G. Kapteyn, G. Hirsch ( esit­
mukainen toimitus " ja tupakka-alalla sovellettavista maa­          televä tuomari ) ja H. Ragnemalm, julkisasiamies: D. Ruiz­
talouden muuntokursseista 17 päivänä joulukuuta 1993                Jarabo Colomer, kirjaaja : johtava hallintovirkamies D.
annetun komission asetuksen (EY) N:o 3477/93 1 artik­               Louterman-Hubeau, on antanut 23.1.1997 tuomion, jonka
lassa käytettyä käsitettä "toimitus " on silloin, kun jalos­        tuomiolauselma on seuraava :
 ---pagebreak---  8.3.97              I fI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    N:o C 74/5
Jäsenvaltion vuonna 1984 tuottajalle lisämaksujärjestel­            että se päätetään maksaa välittömästi, sillä uhalla, että
män mukaisesti myöntämä viitemäärä liittyy tuottajan                muutoin heidän ajoneuvonsa takavarikoidaan.
maidontuotantoa varten hoitamien omien tai vuokrattujen
maa-alueiden kokonaisuuteen myös silloin, kun osa näistä            H EYVL N:o C 87, 8.4.1995 .
alueista sijaitsee toisessa jäsenvaltiossa. Vuokrasopimuksen
päätyttyä viitemäärä palautuu vuokranantajalle silloin,
kun entinen vuokralainen ei aio enää jatkaa maidontuo­
tantoa .
 (') EYVL N:o C 43 , 12.2.1994.
                                                                            YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                             (neljäs jaosto),
                                                                                     23 päivänä tammikuuta 1997,
                                                                    asiassa C-153/95 (Raad van State van Belgien esittämä en­
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                            nakkoratkaisupyyntö ) ANDRE en Co. NV vastaan Belgian
                                                                                                 valtio O
                         (kuudes jaosto ),
                                                                                  (Valuutan tasausmaksu — Vapautus)
                 23 päivänä tammikuuta 1997,
                                                                                              ( 97/C 74/09 )
asiassa C-29/95 (Rechtbank van eerste aanleg te Antwer­
penin esittämä ennakkoratkaisupyyntö) Eckehard Pastoors
         ja Trans-Cap GmbH vastaan Belgian valtio ( 1 )                              (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
 (Tieliikenne — Neuvoston asetukset (ETY) N:o 3820/85
ja (ETY) N:o 3821/85 — Kansalliset täytäntöönpanosään­
                               nökset)                                   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                                                                         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                           ( 97/C 74/08 )
                 (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)                    Asiassa C-153/95 , jonka Raad van State van Belgie on
                                                                    saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla
                                                                    yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä
                                                                    kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa
     (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
     yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)             ANDRE en Co . NV vastaan Belgian valtio ennakkoratkai­
                                                                    sun vapautuksesta valuutan tasausmaksuista tietyissä ta­
                                                                    pauksissa 15 päivänä huhtikuuta 1980 annetun komission
Asiassa C-29/95 , jonka Rechtbank van eerste aanleg te              asetuksen ( ETY ) N:o 926/80 ( EYVL Nro L 99, 15.4.1980,
Antwerpen ( Belgia ) on saattanut EY:n perustamissopimuk­           s . 15 ) tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin ( neljäs jaosto ),
sen 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsitel­         toimien kokoonpanossa : C. N. Kakouris (esittelevä tuoma­
täväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vi­         ri ), joka hoitaa jaoston puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuo­
reillä olevassa asiassa Eckehard Pastoors ja Trans-Cap              marit R J. G. Kapteyn ja H. Ragnemalm, julkisasiamies:
GmbH vastaan Belgian valtio ennakkoratkaisun EY:n pe­               A. La Pergola, kirjaaja : hallintovirkamies L. Hewlett, on
rustamissopimuksen 6 artiklan ja yhteisön oikeudessa va­            antanut 23.1.1997 tuomion, jonka tuomiolauselma on
kiintuneen yleisen yhdenvertaisen kohtelun periaatteen tul­         seuraava :
kinnasta, yhteisöjen tuomioistuin ( kuudes jaosto ), toimien
kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja G. E Mancini sekä
tuomarit J. L. Murray, C. N. Kakouris (esittelevä tuoma­            1 ) Vapautuksesta valuutan tasausmaksuista tietyissä ta­
ri ), P. J. G. Kapteyn ja G. Hirsch, julkisasiamies: G. Tesau­            pauksissa 15 päivänä huhtikuuta 1980 annetun komis­
ro, kirjaaja : hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut                   sion asetuksen (ETY) N:o 926/80 8 artiklan 2 kohdan
23.1.1997 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava :                     b alakohtaa on tulkittava siten, että siinä tarkoitetaan
                                                                          myös sellaisten tuotteiden vientiä, jotka oli tuotu maa­
                                                                          han alle kuusi kuukautta ennen vientiä.
Tieliikenteen sosiaalilainsäädännön yhdenmukaistamisesta
20 päivänä joulukuuta 1985 annetun neuvoston asetuksen
(ETY)N:o 3820/85 ja tieliikenteen valvontalaitteista 20 päi­        2 ) Asetuksen (ETY) N:o 926/80 8 artiklan 2 kohdan
vänä joulukuuta 1985 annetun asetuksen (ETY) N:o 3821 /                   b alakohtaa on tulkittava siten, että valuutan tasaus­
85 täytäntöönpanemiseksi annettu sellainen kansallinen                    maksusta vapautuksen epäämiseksi riittää, että sama
lainsäädäntö on EY:n perustamissopimuksen 6 artiklan                      tuote viedään maasta kuuden kuukauden kuluessa sii­
vastainen, jossa ainoastaan henkilöt, joilla ei ole asuin­                tä, kun se on tuotu maahan, riippumatta siitä, onko
paikkaa kyseisessä valtiossa ja jotka eivät valitse säännös­              tavaran tuonut maahan sama vai eri toimija.
ten rikkomistapauksessa välitöntä maksua vaan haluavat
jatkaa normaalia heitä vastaan käytävää rikosoikeudellista          H EYVL N:o C 189, 22.7.1995 .
menettelyä, ovat velvollisia tallettamaan jokaista rikko­
musta kohti tietynsuuruisen rahavakuuden, joka on suu­
rempi kuin summa, joka on maksettava siinä tapauksessa,