CELEX: 31991R3813
Language: el
Date: 1991-12-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3813/91 της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 1991 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική βοήθεια

28. 12. 91                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. L 357/65
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3813/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 20ής Δεκεμβρίου 1991
                  κερί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική
                                                              βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
Έχοντας υπόψη :                                                      στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­
                                                                     σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                 επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
Κοινότητας,                                                          η διαδικασία που θα ακολουθηθεί, για να καθοριστούν οι
                                                                     δαπάνες που προκύπτουν,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­           ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                                                 Αρθρο 1
Εκτιμώντας :
                                                                     Πραγματοποιείται, ως κοινοτική επισιτιστική βοήθεια,
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της              συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην Κοινότητα,
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής             προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και              ρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον         νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρατίθε­
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι               νται στο παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας των εν
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­               λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο                Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
fob ·                                                               εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
                                                                    αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση               νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες             μένοι.
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 2 181 τόνους αποκορυ­
φωμένου γάλακτος σε σκόνη ·
                                                                                                 Αρθρο 2
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­                O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 1991 .
                                                                                Για την Επιτροπή
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                              Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.                            (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                          (5) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3. 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 357/66                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              28. 12. 91
                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                         ΠAPT1ΔEΣ A, B, Γ, Δ και E
             1 . Δράσεις αριθ. ('): 1479/90, 954/91 έως και 957/91
             2. Πρόγραμμα: 1990 (291 τόνοι)· 1991 (1 890 τόνοι)
             3. Δικαιούχος: Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3) (®): Ministry of agriculture, Dairy Development Project Office, 11 Nong Zhan Guan,
                 Nanli, Beijng 100026, People's Republic of China (τέλεξ: 22233 MAGR CN)
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
             6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2)(6) :
                 ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σσ. 1-3 (1.A. 1 .)
             8. Συνολική ποσότητα: 2 181 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων : πέντε (βλέπε σημείο 10)
            10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg (7)(8)
                 ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 3, (I.A.3.)
                 Ενδείξεις στα αγγλικά
                 Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                 1479/90 :          «EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 4. SHIPMENT / 14 CITIES / FOR RECOMBINA­
                                    TION »
                 945/91 έως και     «EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1992 UTILIZATION PROGRAMME / 6 CITIES /
                 957/91 :           FOR RECOMBINATION»
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
                 H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι προορισμού ( ι0)
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: (|0)
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                 το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 15 — 29. 2. 1992
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας:
                 Δράση αριθ. 1479/90                                 Δράση αριθ. 956/91
                 Δράση αριθ. 954/91           15 . 4. 1992                                    25 . 4. 1992
                                                                     Δράση αριθ. 957/91
                 Δράση αριθ. 955/91
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4) : 13. 1 .
                  1992, ωρα 12.00
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 27. 1 . 1992, ώρα 12.00
                     β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο. στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 1 — 15. 3. 1992
                    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας:
                        Δράση αριθ. 1479/90
                                                                            Δράση αριθ. 956/91       9. 5. 1992
                        Δράση αριθ. 954/91           30. 4. 1992
                                                                            Δράση αριθ. 957/91
                        Δράση αριθ. 955/91
 ---pagebreak--- 28. 12. 91                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ. L 357/67
               B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 10. 2. 1992, ώρα 12.00
                   6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                      που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 15 — 31 . 3. 1992
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας:
                      Δράση αριθ. 1479/90
                                                                            Δράση αριθ. 956/91
                      Δράση αριθ. 954/91            15 . 5 . 1992                                    23 . 5. 1992
                                                                            Δράση αριθ. 957/91
                      Δράση αριθ. 955/91
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
               bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (τέλεξ: 22037 AGREC B ή 25670 AGREC B)
           25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5) : επιστροφή που εφαρμόζεται σης 5. 11 . 1991 ,
               όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3328/91 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 314 ης 15. 11 . 1991 ,
               σ. 23)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 357/68                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                             28 . 12 . 91
            Σημειώσεις:
            (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
             (2) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                 δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                 δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
                 H ανάλυση της ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει τα επίπεδα του καισίου 134 και του καισίου 137.
             (3) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: ΕΕC Délégation, Ta Yuan Diplo­
                 matie Offices building, apartment no 2-6-1 , Liang Ma He Nan Lu 14, Beijing (Τηλ.: 532 44 43, τέλεξ: 222690 ECDE
                 CN, τελεφάξ : 532 43 42).
             (4) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκο­
                 μίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος
                 την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
                 φος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
                 — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος,
                 — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες : 235 01 32,
                     236 10 97, 235 01 30, 236 20 05, 236 33 04.
             (5) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), εφαρμόζεται όσον
                 αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως, τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά
                 ποσά προσχώρησης την αντιπροσωπευτική τιμή και το νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέ­
                 ρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος
                 παραρτήματος.
             (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
                 προελεύσεως.
             (7) Οι σάκοι πρέπει να τοποθετούνται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών.
                  H ατέλεια κρατήσεως των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να είναι τουλάχιστον δεκαπέντε ( 15) μέρες.
             (8) Μέσα συσκευασίας καινούρια, στεγνά και άθικτα, περιεκτικότητας σε καθαρό βάρος 25 χιλιογράμμων και της
                 ακόλουθης κατασκευής :
                 (Συνδυασμοί και προδιαγραφές του παραρτήματος II, παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ) του κανονισμού (ΕΟΚ)
                 αριθ. 625/78 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 84 της 31 . 3. 1978, σ. 19)]
                 — 1 σάκος από χαρτί «kraft» αντοχής που αντιστοιχεί σε βάρος τουλάχιστον 70 g/m2.
                 — 1 σάκος από χαρτί «kraft» με στρώμα πολυαιθυλενίου αντοχής που αντιστοιχεί σε βάρος τουλάχιστον
                     80+15 g/m2.
                 — 3 σάκοι από χαρτί «kraft» αντοχής που αντιστοιχεί σε βάρος τουλάχιστον 70 g/m2.
                 — 1 εσωτερικός θύλακας από πολυαιθυλένιο, πάχους τουλάχιστον 0,12 mm, συγκολλημένος ή με διπλή ραφή.
             (9) O υπερθεματιστής πρέπει να ορίσει αντιπρόσωπο στο λιμάνι εκφόρτωσης. Θα ειδοποιήσει την επιχείρηση
                  ελέγχου, που αναφέρεται στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, καθώς και την επιχείρηση
                  «China National Import and Export Inspection (CCIC)», cable : CHINSPECT, τέλεξ: 210076 SACI CN.
                  H CCIC μπορεί να οριστεί από τον υπερθεματιστή ως αντιπρόσωπος
            n
                                     Συνολική
                       Δράση                            Λιμάνι                      Παραλήπτης / Διεύθυνση της αποθήκης
                                     ποσότητα
                        αριθ.                         εκφόρτωσης
                                    (σε τόνους)
                  A - 1479/90         291              Shanghai        The Warehouse of the Dairy Development Project, No 780
                  B - 954/91          485                              Beizhai Road, Beixinjing
                  Γ - 955 /91         368 (α)
                                                                     I
                  Δ -     956/91      486              Xingang         Réfrigération Plant, Dairy Company, Xingfudao Jiaokou,
                  E -     957/91      551 (β)          (Tianjin)       Hongxing Road, Hebei District
                  (α) δύο μέρη : ΓΙ - 184 τόνοι· Γ2 - 184 τόνοι,
                  (β) τρία μέρη : ΕΙ - 367 τόνοι· E2 - 184 τόνοι.