CELEX: C2007/140/22
Language: mt
Date: 2007-06-23 00:00:00
Title: Kawża C-204/07 P: Appell imressaq fis- 16 ta' April 2007 minn C.A.S. SpA kontra s-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza tal-Komunitajiet Ewropej (Il-Ħames Awla) tas- 6 ta' Frar 2007 fil-Kawża T-23/03, C.A.S. SpA vs Il-Kummissjoni tal-Komunitjiet Ewropej

23.6.2007   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C 140/13
            
         Appell imressaq fis-16 ta' April 2007 minn C.A.S. SpA kontra s-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza tal-Komunitajiet Ewropej (Il-Ħames Awla) tas-6 ta' Frar 2007 fil-Kawża T-23/03, C.A.S. SpA vs Il-Kummissjoni tal-Komunitjiet Ewropej
   (Kawża C-204/07 P)
   (2007/C 140/22)
   Lingwa tal-kawża: Il-Ġermaniż
   Partijiet
   
      Rikorrenti: C.A.S. SpA (rappreżentant: D. Ehle, avukat)
   
      Parti l-oħra fil-kawża: Il-Kummissjoni tal-Komunitjiet Ewropej
   Talbiet tar-rikorrenti
   
               —
            
            
               tannulla s-sentenza tal-Qorti ta-Prim'Istanza fil-Kawża T-23/03 (1) tas-6 ta' Frar 2007;
            
         
               —
            
            
               tilqa' t-talbiet ippreżentati fil-proċedimenti quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza; sussidjarjament, tirrinvija l-kawża quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza sabiex din tagħti deċiżjoni;
            
         
               —
            
            
               tilqa' t-talbiet għal miżuri ta' organizzazzjoni tal-proċedura, ippreżentati mir-rikorrenti bin-noti ta' osservazzjonijiet tat-28 ta' Ġunju 2003, l-4 ta' Awwissu 2003 u l-11 ta'Awwissu 2003;
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-konvenuta fil-proċedimenti tal-prim'istanza sabiex tbati l-ispejjeż.
            
         Motivi u argumenti prinċipali
   In sostenn ta' l-appell tagħha, ir-rikorrenti tqajjjem id-disa' motivi li ġejjin, li abbażi tagħhom hija tqis li s-sentenza appellata hija żbaljata.
   L-ewwel motiv jirrigwarda l-kompetenza ta' l-awtoritajiet Torok, meqjusa mill-Qorti tal-Prim'Istanza bħala esklużiva, fir-rigward ta' l-evalwazzjoni ta' l-“awtentiċità” jew tan-“nuqqas ta' awtentiċità”, jiġifieri tar-“regolarità” jew ta' l-“irregolarità” taċ-ċertifikati għaċ-ċirkolazzjoni tal-merkanzija ATR 1 mimlija minnhom u ppreżentati meta l-merkanzija kienet qiegħda tiġi importata. Ir-rikorrenti ssostni li fil-każijiet fejn jirriżultaw elementi oġġettivi suffiċjenti u konklużivi li jipprovaw il-kollaborazzjoni ta' l-awtoritajiet kompetenti ta' Stat li qiegħed jesporta fl-irregolaritajiet fir-rigward tal-ħruġ (trażmissjoni tal-formoli, tat-timbri u tal-firem) ta' ċertifikati għaċ-ċirkolazzjoni tal-merkanzija, kif ukoll meta ssir l-esportazzjoni tal-merkanzija bl-użu ta' dawn iċ-ċertifikati għaċ-ċirkolazzjoni, ma jkunx hemm biss il-kompetenza ta' l-awtoritajiet tad-dwana ta' l-Istat li minnu toħroġ il-merkanzija. Barra minn hekk, l-ispjegazzjonijiet mogħtija mill-awtoritajiet Torok dwar iċ-ċertifikati għaċ-ċirkolazzjoni maħruġa ma jistgħux jiġu kkunsidrati bħala kredibbli u determinanti.
   Permezz tat-tieni motiv, ir-rikorrenti tikkontesta t-teżi tas-sentenza appellata f'dak li jikkonċerna d-dritt ta' aċċess għall-fajl u d-dritt tad-difiża għal min jitolbu. Id-dritt ta' aċċess għall-fajl m'għandhux jingħata biss għad-dokumenti li fuqhom il-Kummissjoni bbażat ruħha għall-finijiet tad-deċiżjoni kontenzjuża tagħha, kif jirriżultaw mid-deċiżjoni interna tagħha u mill-informazzjoni mogħtija minnha. Id-dritt ta' aċċess għall-fajl japplika wkoll għad-dokumenti ulterjuri kollha, riżervati u mhux riżervati, li jistgħu jkunu rilevanti għall-finijiet ta' l-espożizzjoni ta' fatt u ta' dritt tar-rikorrenti fir-rigward ta' evalwazzjoni tal-każ ikkonċernat.
   Skond ir-rikorrenti, it-tielet motiv jirriżulta mill-fatt li l-Qorti tal-Prim'Istanza tattribwixxi kompletament lir-rikorrenti l-oneru tal-prova fir-rigward taċ-ċirkustanzi fattwali li jammontaw għal “sitwazzjoni partikolari” taħt l-Artikolu 239 tal-KDK u l-Artikolu 905 tar-Regolament għall-implementazzjoni tal-KDK. Ir-rikorrenti ssostni li f'ċerti każijiet ikun hemm inverżjoni ta' l-oneru tal-prova jew inkella oneru mnaqqas. Ir-rikorrenti qatt ma jkollha l-oneru tal-prova għal każ partikolari mressaq minnha fil-konfront ta' pajjiżi terzi (f'dan il-każ, it-Turkija), li jista', u għandu, jiġi kkonfermat idealment mill-Kummissjoni jew mill-OLAF fl-ambitu tal-kompetenzi tagħhom. L-istess jgħodd għal dawk il-każijiet li jidħlu fil-kamp ta' azzjoni u ta' influwenza tal-Kummissjoni Ewropea.
   Permezz tar-raba' motiv ir-rikorrenti ssostni li l-Qorti tal-Prim'Istanza, anki f'dak li jirrigwarda l-oneru tal-prova attribwit mis-sentenza kompletament lir-rikorrenti, naqset żbaljatament milli tipprovdi l-miżuri ta' organizzazzjoni tal-proċedura mitluba mir-rikorrenti, u b'mod partikolari li tipprovdi l-provi mitluba. L-offerti ta' prova ġew minflok miċħuda peress li kienu irrilevanti.
   Bħala l-ħames motiv ta' l-appell, ir-rikorrenti ssostni li l-Qorti tal-Prim'Istanza interpretat u kkwalifikat żbaljatament id-dokumenti, il-fatti u l-indikazzjonijiet kollha ppreżentati mir-rikorrenti in sostenn tat-teżi tagħha fir-rigward ta' kollaborazzjoni ta' l-awtoritajiet Torok fil-ħruġ ta' ċertifikati ta' ċirkolazzjoni ATR 1 (allegatament) “mhux awtentiċi” (iżda fil-verità “irregolari”). Jidher li minn dan il-Qorti tal-Prim'Istanza waslet għal konklużjonijiet ġuridiċi żbaljati. Barra minn hekk, il-Qorti tal-Prim'Istanza tidher li naqset kompletament milli tieħu in kunsiderazzjoni fatti rilevanti, indikati mir-rikorrenti fl-espożizzjoni ċara tagħha.
   Permezz tas-sitt motiv, qed jiġi sostnut li l-Qorti tal-Prim'Istanza naqset milli tikkwalifika bħala mġieba żbaljata tal-Kummissjoni il-fatt li din naqset milli tirreferi għall-Kunsill ta' Assoċjazzjoni u għall-Kumitat Doganali.
   Is-seba' motiv huwa bbażat fuq il-fatt li l-Qorti tal-Prim'Istanza ma rrikonoxxietx l-interess leġittimu tar-rikorrenti għal annullament tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni parzjalment ikkontestata, għal dak li jikkonċerna ċertifikat partikolari ta' ċirkolazzjoni ATR 1.
   Permezz tat-tmien motiv ir-rikorrenti tilmenta li l-Qorti tal-Prim'Istanza żbaljatament naqset milli tipproċedi għal evalwazzjoni ta' ekwità u tar-riskji tal-każ innifsu. B'hekk il-Qorti tal-Prim'Istanza ma rrikonoxxietx li, anki li kieku aċċettat ċertifikati ta' ċirkolazzjoni ATR 1 mhux awtentiċi, kien ikun inġust, fid-dawl tan-nuqqasijiet gravi min-naħa ta' l-awtoritajiet Torok u tal-Kummissjoni fir-rigward tar-relazzjoni bejn operaturi ekonomiċi u amministrazzjoni, li jiġi permess li r-rikorrenti, in kwantu operatriċi ekonomika, tbati ħsara li hija ma kinitx tbati li kieku l-fatti seħħew kif suppost.
   Permezz tad-disa' motiv, ir-rikorrenti ssostni li s-sentenza appellata, billi applikat l-Artikolu 220(2)(b) tal-KDK abbażi tal-fatti dedotti u kkonfermati, ċaħdet kooperazzjoni attiva ta' l-awtoritajiet Torok fir-rilaxx u l-użu ta' 32 ċertifikat ATR 1 ikkontestati f'dan il-każ.
   
      (1)  ĠU C 82, p. 30