CELEX: 61976CJ0049
Language: it
Date: 1977-01-26
Title: Sentenza della Corte del 26 gennaio 1977. # Gesellschaft für Überseehandel mbH contro Handelskammer Hamburg. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Verwaltungsgericht Hamburg - Germania. # # Causa 49/76.

Avis juridique important

|

61976J0049

SENTENZA DELLA CORTE DEL 26 GENNAIO 1977.  -  GESELLCHAFT FUER UEBERSEEHANDEL MBH CONTRO HANDELSKAMMER DI AMBURGO.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL VERWALTUNGSGERICHT DI AMBURGO).  -  CAUSA 49/76.  

raccolta della giurisprudenza 1977 pagina 00041 edizione speciale greca pagina 00023 edizione speciale portoghese pagina 00025

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

1 . QUESTIONI PREGIUDIZIALI - COMPETENZA DELLA CORTE - LIMITI  ( TRATTATO CEE , ART . 177 )   2 . SCAMBI - MERCI - ORIGINE - DETERMINAZIONE - CRITERI   ( REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 802/68 )   3 . SCAMBI - MERCI - ORIGINE - DETERMINAZIONE - PLURALITA DI PAESI PRODUTTORI - PRODOTTI BASE - TRASFORMAZIONE SOSTANZIALE - NOZIONE   ( REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 802/68 , ART . 5 )   4 . SCAMBI - MERCI - ORIGINE - DETERMINAZIONE - PLURALITA DI PAESI PRODUTTORI - PRODOTTI BASE - PULITURA E MACINATURA - TRASFORMAZIONE SOSTANZIALE - INSUSSISTENZA   ( REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 802/68 , ART . 5 )    

Massima

1 . LA CORTE , SEBBENE NON SIA COMPETENTE , NELL ' AMBITO DEL PROCEDIMENTO EX ART . 177 DEL TRATTATO CEE , AD APPLICARE IL DIRITTO COMUNITARIO AI CASI CONCRETI , PUO TUTTAVIA FORNIRE AL GIUDICE NAZIONALE I CRITERI INTERPRETATIVI NECESSARI ONDE CONSENTIRGLI DI RISOLVERE LA CONTROVERSIA .   2 . LA DETERMINAZIONE DELL ' ORIGINE DELLE MERCI , PER ESSERE CONFORME ALLE FINALITA ED AI REQUISITI DEL REGOLAMENTO N . 802/68 , DEV ' ESSERE BASATA SULLA DISTINZIONE OGGETTIVA E CONCRETA FRA PRODOTTO BASE E PRODOTTO TRASFORMATO , CON RIFERIMENTO , IN SOSTANZA , ALLE CARATTERISTICHE SPECIFICHE DI CIASCUNO DI DETTI PRODOTTI .   3 . L ' ULTIMA TRASFORMAZIONE O LAVORAZIONE DI CUI ALL ' ART . 5 DEL REGOLAMENTO N . 802/68 E ' SOSTANZIALE '  AI SENSI DI QUESTA NORMA SOLO QUALORA IL PRODOTTO CHE NE RISULTA ABBIA COMPOSIZIONE E PROPRIETA SPECIFICHE CHE NON POSSEDEVA PRIMA DI ESSERE SOTTOPOSTO A TALE TRASFORMAZIONE O LAVORAZIONE . LE OPERAZIONI CHE MODIFICANO L ' ASPETTO ESTERIORE DEL PRODOTTO AI FINI DELLA SUA UTILIZZAZIONE LASCIANDONE SOSTANZIALMENTE INALTERATE , SOTTO IL PROFILO QUALITATIVO , LE CARATTERISTICHE ESSENZIALI , NON SONO1  - LINGUA PROCESSUALE : IL TEDESCO .   QUINDI ATTE A DETERMINARE L ' ORIGINE DEL PRODOTTO STESSO .   4 . LA PULITURA E LA MACINATURA DI UN PRODOTTO BASE , COME PURE LA CERNITA E L ' IMBALLAGGIO DEL PRODOTTO OTTENUTO , NON COSTITUISCONO TRASFORMAZIONE O LAVORAZIONE SOSTANZIALE AI SENSI DELL ' ART . 5 DEL REGOLAMENTO N . 802/68 NE CONFERISCONO AL SUDDETTO PRODOTTO L ' ORIGINE COMUNITARIA A NORMA DELLO STESSO REGOLAMENTO .    

Parti

NEL PROCEDIMENTO 49/76 , AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DAL VERWALTUNGSGERICHT ( TRIBUNALE AMMINISTRATIVO ) DI AMBURGO NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE FRA  GESELLSCHAFT FUR UBERSEEHANDEL MBH , CON SEDE IN AMBURGO .   E HANDELSKAMMER ( CAMERA DI COMMERCIO ) DI AMBURGO ,    

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 5 DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 802/68 , RELATIVO ALLA ' ORIGINE '  DELLE MERCI ,  

Motivazione della sentenza

1 CON ORDINANZA 28 MAGGIO 1976 , PERVENUTA IN CANCELLERIA L ' 8 GIUGNO 1976 , IL VERWALTUNGSGERICHT DI AMBURGO HA PRESENTATO ALLA CORTE , IN FORZA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , UNA QUESTIONE CONCERNENTE L ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 5 DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 27 GIUGNO 1968 , N . 802 , ' RELATIVO ALLA DEFINIZIONE COMUNE DELLA NOZIONE DI ORIGINE DELLE MERCI '  ( GU 1968 , N . L 148 , PAG . 1 ). IL SUDDETTO TRIBUNALE CHIEDE IN PARTICOLARE ALLA CORTE DI PRECISARE SE LA CASEINA GREZZA PRODOTTA IN UN PAESE TERZO E CHE SIA STATA MACINATA IN UNO STATO MEMBRO DELLA CEE NEL MODO INDICATO DALLA GESELLSCHAFT FUR UBERSEEHANDEL SIA , AI SENSI DELL ' ART . 5 DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 802/68 , ORIGINARIA DI DETTO STATO MEMBRO .    2 TALE QUESTIONE E STATA SOLLEVATA NELL ' AMBITO DI UNA CONTROVERSIA VERTENTE SUL RIFIUTO DELLA HANDELSKAMMER ( CAMERA DI COMMERCIO ) DI AMBURGO DI RILASCIARE ALLA GESELLSCHAFT FUR UBERSEEHANDEL CERTIFICATI CHE INDICASSERO LA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA COME PAESE D ' ORIGINE , AI SENSI DEL REGOLAMENTO N . 802/68 , DELLA CASEINA LAVORATA DALLA SUDDETTA IMPRESA . DAL FASCICOLO RELATIVO ALLA CAUSA PRINCIPALE RISULTA CHE NELL ' OPIFICIO DELLA GESELLSCHAFT FUR UBERSEEHANDEL LA CASEINA GREZZA VIENE PULITA , RIDOTTA IN POLVERE DI DIVERSO GRADO DI FINEZZA , SELEZIONATA E QUINDI IMBALLATA IN APPOSITI INVOLUCRI . LA HANDELSKAMMER HA MOTIVATO IL SUO RIFIUTO SOSTENENDO CHE LA PULITURA , LA MOLITURA , LA CERNITA E L ' IMBALLAGGIO DELLA CASEINA GREZZA NON COSTITUISCONO OPERAZIONI TALI DA CONFERIRE AL PRODOTTO UNA DETERMINATA ORIGINE A NORMA DELL ' ART . 5 DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 27 GIUGNO 1968 , N . 802 .    3 SECONDO L ' ART . 5 DEL REGOLAMENTO N . 802/68 ,    ' UNA MERCE NELLA CUI PRODUZIONE SONO INTERVENUTI DUE O PIU PAESI E ORIGINARIA DEL PAESE NEL QUALE E AVVENUTA L ' ULTIMA TRASFORMAZIONE O LAVORAZIONE SOSTANZIALE , ECONOMICAMENTE GIUSTIFICATA , EFFETTUATA IN UN ' IMPRESA ATTREZZATA A TALE SCOPO E CHE ABBIA COME RISULTATO LA FABBRICAZIONE DI UN PRODOTTO NUOVO O CHE RAPPRESENTI UNA FASE IMPORTANTE DELLA FABBRICAZIONE . '  COME RISULTA DAL PROVVEDIMENTO DI RINVIO , E PACIFICO CHE LA TRASFORMAZIONE O LAVORAZIONE ALLA QUALE LA CASEINA GREZZA E SOTTOPOSTA NELLA FATTISPECIE COSTITUISCE UN ' OPERAZIONE ' EFFETTUATA IN UN ' IMPRESA ATTREZZATA A TALE SCOPO ' , AI SENSI DELLA NORMA SOPRA CITATA , ED E INOLTRE ' ECONOMICAMENTE GIUSTIFICATA ' , GIACCHE RISULTA NECESSARIA AI FINI DELL ' UTILIZZAZIONE INDUSTRIALE DEL PRODOTTO . LA CONTROVERSIA , PERTANTO , VERTE IN SOSTANZA SULLA QUESTIONE DEL SE L ' OPERAZIONE SUDDETTA COSTITUISCA TRASFORMAZIONE O LAVORAZIONE ' SOSTANZIALE '  AI SENSI DELL ' ART . 5 DEL REGOLAMENTO N . 802/68 , CHE ABBIA COME RISULTATO ' LA FABBRICAZIONE DI UN PRODOTTO NUOVO '  O RAPPRESENTI ' UNA FASE IMPORTANTE DELLA FABBRICAZIONE ' . E QUINDI IN RELAZIONE A TALE PROBLEMA CHE VA DATA RISPOSTA AL QUESITO FORMULATO DAL GIUDICE NAZIONALE .    4 LA CORTE , SEBBENE NON SIA COMPETENTE , NELL ' AMBITO DEL PROCEDIMENTO EX ART . 177 DEL TRATTATO CEE , AD APPLICARE IL DIRITTO COMUNITARIO AI CASI CONCRETI , PUO TUTTAVIA FORNIRE AL GIUDICE NAZIONALE I CRITERI INTERPRETATIVI NECESSARI ONDE CONSENTIRGLI DI RISOLVERE LA CONTROVERSIA .    5 AI TERMINI DELL ' ULTIMO PUNTO DEL PREAMBOLO E DELL ' ART . 1 DEL REGOLAMENTO N . 802/68 , LA DEFINIZIONE COMUNE DELLA NOZIONE DI ORIGINE DELLE MERCI COSTITUISCE UN MEZZO INDISPENSABILE PER GARANTIRE L ' UNIFORME APPLICAZIONE DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE , DELLE RESTRIZIONI QUANTITATIVE , NONCHE DI QUALSIASI ALTRO PROVVEDIMENTO IN MATERIA DI IMPORTAZIONE O DI ESPORTAZIONE EMANATO DALLA COMUNITA O DAGLI STATI MEMBRI . A TALE SCOPO , GLI ARTT . 4 E 5 DEL REGOLAMENTO DEFINISCONO LA NOZIONE DI ORIGINE DELLE MERCI IN BASE A CRITERI OGGETTIVI , CHE CONSENTONO DI GARANTIRNE L ' APPLICAZIONE UNIFORME IN TUTTI GLI STATI MEMBRI E DI EVITARE , IN TAL MODO , DEVIAZIONI DI TRAFFICO ED ABUSI .   DALL ' ART . 6 , IN PARTICOLARE , TRASPARE L ' INTENZIONE DEGLI AUTORI DEL REGOLAMENTO DI EVITARE IL RISCHIO CHE L ' ORIGINE DELLE MERCI NELLA CUI PRODUZIONE INTERVENGONO DUE O PIU PAESI SIA DETERMINATA , TENENDO CONTO DI UNA TRASFORMAZIONE O LAVORAZIONE NON SOSTANZIALE , IN MODO TALE DA IMPEDIRE IL RAGGIUNGIMENTO DEGLI OBIETTIVI STABILITI DALL ' ART . 1 O ELUDERE I PROVVEDIMENTI EMANATI , IN MATERIA D ' IMPORTAZIONE O DI ESPORTAZIONE , DAGLI STATI MEMBRI .   DA QUANTO SOPRA DISCENDE CHE LA CLASSIFICAZIONE TARIFFARIA DEL PRODOTTO TRASFORMATO NON COSTITUISCE UN CRITERIO ADEGUATO PER DETERMINARE L ' ORIGINE DI UNA DATA MERCE , GIACCHE LA TARIFFA DOGANALE COMUNE E STATA REDATTA IN FUNZIONE DI ESIGENZE SPECIFICHE , NON GIA AL FINE DI CONSENTIRE LA DETERMINAZIONE DELL ' ORIGINE DELLE MERCI . QUESTA VA INVECE EFFETTUATA , CONFORMEMENTE ALLE FINALITA ED AI REQUISITI STABILITI DAL REGOLAMENTO N . 802/68 , IN BASE AD UNA DISTINZIONE OGGETTIVA E CONCRETA FRA PRODOTTO BASE E PRODOTTO TRASFORMATO , TENENDO CONTO , IN SOSTANZA , DELLE CARATTERISTICHE SPECIFICHE DI CIASCUNO DEI SUDDETTI PRODOTTI . PERTANTO , L ' ULTIMA TRASFORMAZIONE O LAVORAZIONE DI CUI ALL ' ART . 5 DEL REGOLAMENTO E ' SOSTANZIALE '  AI SENSI DI QUESTA NORMA SOLO QUALORA IL PRODOTTO CHE NE RISULTA ABBIA COMPOSIZIONE E PROPRIETA SPECIFICHE CHE NON POSSEDEVA PRIMA DI ESSERE SOTTOPOSTO A TALE TRASFORMAZIONE O LAVORAZIONE .     6 L ' ART . 5 , STABILENDO CHE DETTA TRASFORMAZIONE O LAVORAZIONE DEVE , PER POTER CONFERIRE ALLA MERCE UNA DETERMINATA ORIGINE , AVERE COME RISULTATO LA FABBRICAZIONE DI UN PRODOTTO NUOVO O COSTITUIRE UNA FASE IMPORTANTE DELLA FABBRICAZIONE , ESCLUDE IN EFFETTI CHE LE OPERAZIONI CHE MODIFICANO L ' ASPETTO ESTERIORE DEL PRODOTTO AI FINI DELLA SUA SUCCESSIVA UTILIZZAZIONE , LASCIANDONE SOSTANZIALMENTE INALTERATE , SOTTO IL PROFILO QUALITATIVO , LE CARATTERISTICHE ESSENZIALI , POSSANO DETERMINARE L ' ORIGINE DEL PRODOTTO STESSO .    7 LA MACINATURA , PIU O MENO FINE , DI UN PRODOTTO BASE QUALE LA CASEINA GREZZA NON PUO ESSERE CONSIDERATA TRASFORMAZIONE O LAVORAZIONE AI SENSI DELL ' ART . 5 DEL REGOLAMENTO N . 802/68 , GIACCHE HA IL SOLO EFFETTO DI MODIFICARE LA CONSISTENZA E L ' ASPETTO ESTERIORE DEL PRODOTTO AI FINI DEL SUO ULTERIORE IMPIEGO , MA NON IMPLICA ALCUNA MODIFICA IMPORTANTE , SOTTO IL PROFILO QUALITATIVO , DEL PRODOTTO BASE . D ' ALTRA PARTE , IL CONTROLLO DI QUALITA , MEDIANTE CERNITA , E L ' IMBALLAGGIO DELLA CASEINA MACINATA SONO NECESSARI SOLO PER LA MESSA IN COMMERCIO DEL PRODOTTO E NE LASCIANO INALTERATE LE CARATTERISTICHE SOSTANZIALI .    8 IL ' COMITATO DELL ' ORIGINE ' , ISTITUITO IN FORZA DELL ' ART . 12 DEL REGOLAMENTO N . 802/68 , HA DICHIARATO , NEI PARERI FORMULATI NELLE RIUNIONI DEL 17 E 18 DICEMBRE 1975 E DEL 22-24 GIUGNO 1976 , CHE LA MACINATURA PIU O MENO FINE , LA CERNITA E L ' IMBALLAGGIO DELLA CASEINA NON COSTITUISCONO OPERAZIONI DI TRASFORMAZIONE O DI LAVORAZIONE TALI DA CONFERIRE AL PRODOTTO CHE NE RISULTA UNA DETERMINATA ORIGINE AI SENSI DEL SUDDETTO REGOLAMENTO . I PARERI FORMULATI DAL COMITATO , NONOSTANTE SIANO PRIVI DI EFFICACIA VINCOLANTE - SEMPRECHE LA COMMISSIONE NON ABBIA EMANATO , A NORMA DELL ' ART . 14 , N . 3 , LETT . A ), DEL REGOLAMENTO N . 802/68 , DISPOSIZIONI CONFORMI - COSTITUISCONO TUTTAVIA - FINTANTOCHE LA COMMISSIONE NON EMANI , IN FORZA DELLO STESSO ARTICOLO , LETT . B ) E C ), NORME AD ESSI CONTRARIE - UN IMPORTANTE ELEMENTO DI VALUTAZIONE AI FINI DELL ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 5 DELLO STESSO REGOLAMENTO , LA CUI SFERA D ' APPLICAZIONE ESSI DETERMINANO IN RELAZIONE A CASI SPECIFICI .    9 SI DEVE PERTANTO CONCLUDERE CHE LA PULITURA E LA MACINATURA DI UN PRODOTTO BASE , QUALE LA CASEINA GREZZA IMPORTATA IN UNO STATO MEMBRO DA PAESI TERZI , COME PURE LA CERNITA E L ' IMBALLAGGIO DEL PRODOTTO OTTENUTO , NON COSTITUISCONO TRASFORMAZIONE O LAVORAZIONE SOSTANZIALE AI SENSI DELL ' ART . 5 DEL REGOLAMENTO N . 802/68 , NE CONFERISCONO AL SUDDETTO PRODOTTO L ' ORIGINE COMUNITARIA A NORMA DELLO STESSO REGOLAMENTO .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  10 LE SPESE SOSTENUTE DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , CHE HA PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE , NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE . NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA PRINCIPALE , IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO NELL ' AMBITO DELLA CAUSA PENDENTE DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE , CUI SPETTA QUINDI PRONUNZIARSI SULLE SPESE .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE ,   PRONUNZIANDOSI SULLA QUESTIONE SOTTOPOSTALE DAL VERWALTUNGSGERICHT DI AMBURGO CON ORDINANZA 28 MAGGIO 1976 , AFFERMA PER DIRITTO :   LA PULITURA E LA MACINATURA DI UN PRODOTTO BASE , QUALE LA CASEINA GREZZA IMPORTATA IN UNO STATO MEMBRO DA PAESI TERZI , COME PURE LA CERNITA E L ' IMBALLAGGIO DEL PRODOTTO OTTENUTO , NON COSTITUISCONO TRASFORMAZIONE O LAVORAZIONE SOSTANZIALE AI SENSI DELL ' ART . 5 DEL REGOLAMENTO N . 802/68 NE CONFERISCONO AL SUDDETTO PRODOTTO L ' ORIGINE COMUNITARIA A NORMA DELLO STESSO REGOLAMENTO .