CELEX: 52012PC0453
Language: et
Date: 2012-08-09
Title: Ettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS millega kehtestatakse pärast aegumise läbivaatamist määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõike 2 kohaselt Hiina Rahvavabariigist pärit kangmehhanismide impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks

|
			
		
		
		52012PC0453
		
			Ettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS millega kehtestatakse pärast aegumise läbivaatamist määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõike 2 kohaselt Hiina Rahvavabariigist pärit kangmehhanismide impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks /* COM/2012/0453 final - 2012/0218 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
Käesolevas ettepanekus käsitletakse nõukogu
30. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1225/2009 (kaitse kohta
dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed)
kohaldamist Hiina Rahvavabariigist pärit kangmehhanismide impordi suhtes
kehtestatud dumpinguvastaste tollimaksude aegumise läbivaatamisel.
2.           HUVITATUD ISIKUTEGA TOIMUNUD
KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
·              
Konsulteerimine huvitatud isikutega
Menetlusega seotud huvitatud isikutel on uurimise
ajal olnud võimalus kaitsta oma huve algmääruses sätestatud korras.
·              
Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine
Välisekspertide arvamusi ei ole olnud vaja
kasutada.
·              
Mõju hindamine
Ettepanek tuleneb algmääruse rakendamisest.
Algmäärusega ei nähta ette üldist mõju hindamist,
kuid see sisaldab ammendavat loetelu tingimustest, mida tuleb hinnata. 
3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
·              
Õiguslik alus
Nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrus
(EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei
ole Euroopa Ühenduse liikmed.
·              
Subsidiaarsuse põhimõte
Ettepanek tehakse ELi ainupädevusse kuuluvas
valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata.
·              
Proportsionaalsuse põhimõte
Ettepanek on proportsionaalsuse põhimõttega
kooskõlas järgmistel põhjustel:
asjaomast meedet on kirjeldatud eespool nimetatud
algmääruses ja see ei võimalda teha otsuseid liikmesriikide tasandil.
Nõuet, mille kohaselt liidu, liikmesriikide
valitsuste, piirkondlike ja kohalike asutuste, ettevõtjate ja kodanike rahaline
ja halduskoormus peab olema võimalikult väike ja proportsionaalne ettepaneku
eesmärgiga, ei kohaldata.
·              
Õigusakti valik
Kavandatavad õigusakt(id): määrus.
Muud õigusaktid ei oleks asjakohased järgmis(t)el
põhjus(t)el:
Muud vahendid ei oleks asjakohased, sest algmäärusega
ei nähta ette muid võimalusi. 
4.           MÕJU EELARVELE
Ettepanek ei mõjuta ELi eelarvet.
5.           VALIKULISED ÜKSIKASJAD 
23. juunil 2011 algatati aegumise
läbivaatamisega seotud uurimine Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „Hiina”) pärit
kangmehhanismide impordi suhtes.
Uurimine näitas, et dumpingu ja kahju
kordumine on väga tõenäoline ning et meetmete pikendamine ei oleks kuidagi ELi
huvide vastu. Seetõttu tehakse ettepanek pikendada meetmeid.
22. juunil 2012 avaldas komisjon käesoleva
uurimise tulemused ja lubas huvitatul isikutel teha märkusi. Ei saadud ühtegi
märkust, mis oleksid muutnud uurimistulemusi. Erilist tähelepanu tuleb pöörata
asjaolule, et mitte ükski Hiina eksportivatest tootjatest ei avaldanud soovi
koostööd teha.
Seepärast tehakse ettepanek, et komisjon
võtaks vastu lisatud ettepaneku nõukogu määruse kohta, et selle saaks edastada
nõukogule ja avaldada seejärel Euroopa Liidu Teatajas hiljemalt 11.
septembriks 2012.
2012/0218 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU MÄÄRUS
millega kehtestatakse pärast aegumise
läbivaatamist määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõike 2
kohaselt Hiina Rahvavabariigist pärit kangmehhanismide impordi suhtes lõplik
dumpinguvastane tollimaks
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, 
võttes arvesse nõukogu 30. novembri
2009. aasta määrust (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta
dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed
(edaspidi „algmäärus”)[1],
eriti selle artikli 9 lõiget 4 ning artikli 11 lõikeid 2, 5 ja
6,
võttes
arvesse ettepanekut, mille Euroopa Komisjon esitas pärast konsulteerimist
nõuandekomiteega,
ning arvestades järgmist:
A. MENETLUS
1.           Kehtivad meetmed
(1)       Määrusega (EÜ) nr 1136/2006[2] (edaspidi „esialgne määrus”)
kehtestas nõukogu lõpliku dumpinguvastase tollimaksu määraga 27,1 %- ja
47,4 % teatavate Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „Hiina”) pärinevate
kangmehhanismide impordi suhtes.
2.           Taotlus aegumise
läbivaatamise algatamiseks
(2)       Pärast seda, kui avaldati
teade[3]
lõplike dumpinguvastaste meetmete kehtivuse eelseisva lõppemise kohta, sai
komisjon 26. aprillil 2011 algmääruse artikli 11 lõike 2 kohase
taotluse algatada meetmete aegumise läbivaatamine. Taotluse esitas LAMMA
(kangmehhanismide tootjate ühendus) kolme liidu tootja nimel (edaspidi
„taotluse esitaja”), kelle toodang moodustab olulise osa, praegusel juhul üle
50 % liidu kangmehhanismide kogutoodangust. 
(3)       Taotluses esitati piisav
tõendusmaterjal selle kohta, et Hiinast pärit kangmehhanismide impordile
kehtestatud meetmete kehtivuse lõppemine tooks tõenäoliselt kaasa dumpingu ja
liidu tootmisharule tekitatava kahju jätkumise või kordumise.
3.           Aegumise läbivaatamise
algatamine
(4)       Olles pärast nõuandekomiteega
konsulteerimist otsustanud, et aegumise läbivaatamise algatamiseks on piisavalt
tõendeid, andis komisjon 23. juulil 2011 Euroopa Liidu Teatajas
avaldatud algatamisteates[4]
(edaspidi „algatamisteade”) teada, et algatatakse aegumise läbivaatamine
vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 2.
4.           Uurimine
4.1.    Läbivaatamisega seotud uurimisperiood
ja vaatlusalune periood
(5)       Dumpingu ja sellest tuleneva
kahju jätkumise või kordumise tõenäosust käsitlev uurimine hõlmas ajavahemikku
alates 1. juulist 2010 kuni 30. juunini 2011 (edaspidi „läbivaatamisega
seotud uurimisperiood”). Kahju jätkumise või kordumise tõenäosuse hindamise
seisukohalt oluliste arengusuundade uurimine hõlmas ajavahemikku
1. jaanuarist 2008 kuni läbivaatamisega seotud uurimisperioodi lõpuni
(edaspidi „vaatlusalune periood”).
4.2.    Uurimise osapooled
(6)       Komisjon teatas aegumise
läbivaatamise algatamisest ametlikult taotluse esitajatele, teistele
teadaolevatele liidu tootjatele, asjaomase riigi eksportivatele tootjatele,
sõltumatutele importijatele, teadaolevalt asjaga seotud liidu kasutajatele ning
asjaomase riigi esindajatele.
(7)       Huvitatud isikutele anti
võimalus esitada kirjalikult oma seisukohad ja taotleda ärakuulamist
algatamisteates sätestatud tähtaja jooksul. Kõikidele huvitatud isikutele, kes
seda taotlesid ja teatasid konkreetsed põhjused, miks neid tuleks ära kuulata,
anti selline võimalus.
(8)       Võttes arvesse Hiina
eksportivate tootjate, sõltumatute importijate ja liidu tootjate ilmset suurt
arvu, nähti algatamisteates ette väljavõttelise uuringu kasutamine vastavalt
algmääruse artiklile 17. 
(9)       Selleks et komisjon saaks
seoses Hiina eksportivate tootjate ja sõltumatute importijatega otsustada, kas
väljavõtteline uuring on vajalik, ning vajaduse korral moodustada
representatiivse valimi, paluti eespool osutatud isikutel endast 15 päeva
jooksul pärast läbivaatamise algatamist teada anda ning esitada komisjonile
algatamisteates nõutud teave. Võttes arvesse, et ükski Hiina eksportiv tootja
ei andnud endast teada ega esitanud algatamisteates nõutud teavet ning et
ainult üks sõltumatu importija andis endast teada, kuid ei esitanud komisjonile
algatamisteates nõutud teavet, ei peetud kummalgi juhul valimi moodustamist
vajalikuks.
(10)     Komisjon teatas
algatamisteates, et on moodustanud liidu tootjatest esialgse valimi.
Kõnealusesse valimisse kuulusid kaks äriühingut kuuest liidu tootjast, kes olid
teada enne uurimise algatamist, ning kes valiti nende müügimahu ja vaatlusaluse
toote tootmismahu alusel 2010. aastal ning samuti nende geograafilise asukoha
alusel liidus. Valik esindas üle 50 % kogu hinnangulisest liidu toodangust
ja müügist läbivaatamisega seotud uurimisperioodil. Huvitatud isikutel paluti
toimikuga tutvuda ja esitada märkused selle valiku sobivuse kohta 15 päeva
jooksul alates algatamisteate avaldamisest. Ükski huvitatud isik ei esitanud
vastuväiteid kavatsetava valimi kohta. 
(11)     Komisjon saatis küsimustikud
kahele valimisse kaasatud liidu tootjale, endast teada andnud importijale ning
kõigile teadaolevalt asjaomastele kasutajatele.
(12)     Vastused küsimustikule
laekusid kahelt valimisse kaasatud liidu tootjalt ja kahelt kasutajalt.
Põhjenduses 9 nimetatud sõltumatu importija, kes andis endast teada, ei
vastanud valimi küsimustele ega esitanud vastust küsimustikule.
(13)     Komisjon kogus ja kontrollis
kõiki andmeid, mida ta pidas vajalikuks dumpingu ja sellest tuleneva kahju
jätkumise või kordumise tõenäosuse ja liidu huvide kindlakstegemiseks.
Kontrollkäigud tehti järgmiste huvitatud isikute valdustesse:
(a)         
Liidu tootjad 
–              
Industria Meccanica Lombarda S.r.l., Offanengo,
Itaalia
–              
NIKO Metallurgical company, d.d. Zelezniki,
Sloveenia
(b)         
kasutaja 
–              
HIT OFFICE s.r.o. Teplice, Tšehhi Vabariik
B. VAATLUSALUNE TOODE JA SAMASUGUNE
TOODE
(14)     Käesolevas läbivaatamises
käsitletav toode on sama, mis esialgses määruses, nimelt Hiina Rahvavabariigist
pärit ja CN-koodi ex 8305 10 00 (TARICi kood 8305 10 00 50) alla kuuluv
paberite ja muude dokumentide kiirköitjates ja kaustades arhiveerimiseks
mõeldud kangmehhanismid. Kangmehhanismid koosnevad alusplaadile kinnitatud
tugevatest metallelementidest (tavaliselt kahest) ja vähemalt ühest
avamispäästikust, mille abil saab lisada ja arhiveerida pabereid ja muid
dokumente. Sama CN-koodi alla kuuluvad spiraalköitjad ei kuulu käesolevas
uurimises vaatlusaluse toote alla. 
(15)     Käesoleva läbivaatamisega
seotud uurimine kinnitas, nagu ka esialgne uurimine, et vaatlusalusel tootel ja
liidu tootjate poolt liidus toodetud tootel on samad tehnilised ja füüsilised
omadused ning samad kasutusviisid. Seepärast käsitatakse neid samasuguste
toodetena vastavalt algmääruse artikli 1 lõikele 4.
C. DUMPINGU JÄTKUMISE VÕI KORDUMISE
TÕENÄOSUS
(16)     Vastavalt algmääruse artikli
11 lõikele 2 uuriti, kas kehtivate meetmete aegumisega kaasneks tõenäoliselt
dumpingu jätkumine või kordumine. 
1.           Sissejuhatavad märkused
(17)     Nagu mainitud põhjenduses 9 ei
andnud ükski Hiina eksportiv tootja algatamisteate järel endast teada ega
teinud uurimises koostööd. Hiina ametivõime teavitati sellest asjaolust ja
võimalusest, et kohaldatakse algmääruse artikli 18 lõiget 1 ning neile anti
võimalus teha märkusi. Selles küsimuses märkusi ei esitatud.
(18)     Seetõttu ning vastavalt
algmääruse artikli 18 lõikele 1 tuli allpool esitatud järelduste tegemisel
dumpingu jätkumise ja kordumise tõenäosuse kohta lähtuda kättesaadavatest
andmetest, eelkõige avalikult kättesaadavast teabest, nagu äriühingute
ametlikud veebisaidid ja veebiotsingud toote kohta, läbivaatamistaotluses
esitatud teabest ning läbivaatamisega seotud uurimise käigus koostööd teinud
osapoolte (taotlejate ja valimisse kaasatud liidu tootjate) käest saadud
teabest.
2.           Dumpinguhinnaga import
läbivaatamisega seotud uurimisperioodil
(19)     Algatamisteates tehti
ettepanek kasutada normaalväärtuse kindlaksmääramisel võrdlusriiki. 
(20)     Kuna ei Hiina eksportivad
tootjad ega sõltumatud importijad liidu turul ei teinud koostööd, ei saanud
komisjon tehingute alusel kindlaks määrata ekspordi müügimahtu ega -hindu.
Seetõttu kaalus komisjon teisi võimalusi ekspordihinna kindlaksmääramiseks.
(21)     Esiteks kaaluti võimalust
ristkontrollida Eurostati andmeid muude kättesaadavate andmetega. See võimalus
oli siiski ebasobiv, kuna üks allikas hõlmas ka muud importi peale vaatlusaluse
toote ning teiste allikate puhul ei olnud võimalik võrrelda ekspordihindu liidu
tootmisharu hindadega tooteliikide kaupa.
(22)     Teiseks kaalus komisjon
võimalust kasutada läbivaatamistaotluses esitatud ekspordihindu. Tuletatakse
meelde, et seda meetodi kasutati esialgses uurimises ning et see võimaldab
võrdlust tooteliikide kaupa. Kuid läbivaatamistaotluses esitatud arved
käsitlesid ekspordihindu muudele kolmandatele riikidele.
(23)     Seetõttu ei olnud võimalik liitu
tulnud ekspordihinna põhjal teha dumpinguarvutusi ja ei olnud võimalik
kinnitada dumpingu esinemist. Seetõttu keskendus uurimine dumpingu kordumise
tõenäosusele.
3.           Dumpingu kordumise tõenäosus
(24)     Dumpingu kordumise tõenäosuse
uurimisel analüüsiti järgmisi asjaolusid: normaalväärtuse ja kolmandatesse
riikidesse suunatud ekspordi hindade vaheline seos; tootmisvõimsus, toodang ja
vaba tootmisvõimsus Hiinas; liidu turu ligitõmbavus Hiina impordi jaoks.
3.1 Normaalväärtuse ja kolmandatesse
riikidesse suunatud ekspordi hindade vaheline seos
(25)     Võttes arvesse koostöö
puudumist Hiina eksportivate tootjatega võrreldi vastavalt algmääruse artikli 2
lõikele 7 normaalväärtust Hiinast tuleva ekspordi hinnaga.
3.1.1 Normaalväärtuse määramise alus
(26)     Kuna Hiina majandus on
üleminekujärgus, tuleb vastavalt algmääruse artikli 2 lõike 7 punktile a
määrata normaalväärtus asjakohases kolmandas turumajandusriigis (edaspidi
„võrdlusriigis”) kehtiva hinna või arvestusliku väärtuse alusel või hinna
järgi, mis kehtib müügi puhul sellest võrdlusriigist teistesse riikidesse, k.a
liitu, või kui see ei ole võimalik, siis mis tahes muul põhjendatud alusel,
sealhulgas samasuguse toote eest liidus tegelikult makstud või makstava hinna
alusel, mida on vajaduse korral nõuetekohaselt kohandatud, et sisse arvata
põhjendatud kasumimarginaal.
(27)     Liidu tootjate
läbivaatustaotluses nimetati mitmeid tootjaid muudes turumajanduslikes riikides
peale ELi, nimelt Indias, Iraanis ja Tais. Pärast algatamisteadet võeti nende
tootjatega nõuetekohaselt ühendust ning ühendust võeti ka teiste sellistes
riikides asuvate võimalike tootjatega, keda oli võimalik avalikult
kättesaadavate andmete põhjal kindlaks teha.
(28)     Algatamisteates oli märgitud,
et kui peale ELi ei tule muude turumajanduslike riikide tootjatelt
koostöösoove, siis määrab komisjon normaalväärtuse tegelikult makstud või
makstava hinna põhjal. Liidus tegelikult makstud või makstav hind võeti
normaalväärtuse määramisel aluseks ka esialgses uurimises.
(29)     Ükski huvitatud isik ei teinud
märkusi ülalnimetatud meetodi sobivuse kohta normaalväärtuse määramiseks.
(30)     Ükski turumajandusliku riigi
tootja peale ELi, kellega komisjon ühendust võttis, ei teinud käesolevas
uurimises koostööd.
(31)     Võttes arvesse eelpool öeldut,
ei jäänud komisjonile normaalväärtuse määramiseks muud võimalust kui toetuda
liidus tegelikult makstud või makstavale hinnale.
3.1.2 Normaalväärtus
(32)     Nagu selgitatud põhjendustes
26–31 määrati normaalväärtus vastavalt algmääruse artikli 2 lõike 7 punktile a
kasutades tavapärase kaubandustegevuse käigus sarnase toote eest liidus
tegelikult makstud või makstavat hinda.
(33)     Selle tulemusena määrati
normaalväärtuseks valimisse kaasatud liidu tootjate sõltumatutele klientidele
kehtiva omamaise müügi hinna kaalutud keskmine. 
(34)     Kõigepealt tehti kindlaks, kas
valimisse kaasatud liidu tootjate samasuguse toote kogumüük omamaisel turul
sõltumatutele klientidele on tüüpiline vastavalt algmääruse artikli 2 lõikele
2, st kas kõnealuse müügi maht moodustas vähemalt 5 % vaatlusaluse toote
kogu eksportmüügist liitu. Võttes arvesse koostöö puudumist Hiina eksportivate
tootjatega tuli teave liitu eksporditud kogu müügimahu kohta kindlaks teha
vastavalt kättesaadavatele andmetele. Nagu märgitud põhjenduses 21 ei olnud
Eurostati ja muud statistilised andmed sobivad dumpingu jätkumise
tuvastamiseks, kuid neid andmeid saab kasutada liitu tuleva imporditaseme
määramiseks (see on vajalik Hiinast tuleva ekspordi kogumahu jaoks). Selle
põhjal peeti valimisse kaasatud liidu tootjate omamaist müüki läbivaatamisega
seotud uurimisperioodil piisavalt tüüpiliseks. Võttes arvesse koostöö puudumist
Hiina eksportijatega, ei olnud võimalik analüüsida tüüpilisust tooteliikide
kaupa.
(35)     Seejärel uuris komisjon, kas
mõlema valimisse kaasatud liidu tootja omamaist müüki võiks pidada tavapärase
kaubandustegevuse käigus tehtud müügiks, st kas mõlema valimisse kaasatud liidu
tootja puhul oli keskmine müügihind tootmiskuluga võrdne või sellest kõrgem
ning seega kasumlik.
(36)     Tehti kindlaks, et liidu
tootjate müük oli keskmiselt kasumlik ning seejärel määrati normaalväärtus
valimisse kaasatud liidu tootjate kaalutud keskmise müügihinna alusel.
3.1.3 Ekspordihind
(37)     Koostöö puudumise tõttu
eksportivate tootjatega leiti, et kõige asjakohasem alus ekspordihinna määramiseks
oli läbivaatamistaotluses esitatud Hiina ekspordihinnad kolmandatesse
riikidesse.
3.1.4 Võrdlus
(38)     Võrreldi kaalutud keskmist
normaalväärtust kaalutud keskmise ekspordihinnaga tehasehindade tasemel. See
võrdlus näitas, et läbivaatamistaotluses esitatud ekspordihinnad kolmandatesse
riikidesse olid märkimisväärselt madalamad kui normaalväärtus (üle 30 %).
See osutab asjaolule, et meetmete kaotamise korral suunataks liitu väga
tõenäoliselt dumpinguhinnaga import.
3.2 Eksportivate tootjate tootmisvõimsus
(39)     Kuna ükski eksportiv tootja ei
teinud koostööd, tuginevad järgmised järeldused peamiselt läbivaatamistaotluses
sisaldunud teabele, mida on võimaluse korral ristkontrollitud avalikult
kättesaadava teabega.
(40)     Selle alusel leiti, et Hiina
kangmehhanismide tootmisvõimsus on hinnanguliselt vähemalt 600–700 miljoni tüki
vahel. See hinnang põhineb liidu tootmisharu esitatud teabel.
(41)     Lisaks on uurimise käigus
saadud teabest näha, et Hiina saab kangmehhanismide tootmisvõimsust suurenenud
nõudluse korral hõlpsasti suurendada, muu hulgas täiendava tööjõu palkamise
teel ja piiratud investeeringute teel seadmestikku.
(42)     Ükski huvitatud isik ei teinud
märkusi ega andnud teavet seoses tootmisvõimsusega Hiinas. 
(43)     Selle alusel võib väita, et
Hiina tootmisvõimsus on umbes 170–350 % kõrgem kui liidu tarbimine ning
märkimisväärselt suurem kui liidu toodang. 
3.3    Toodang ja Hiina eksportivate tootjate
vaba tootmisvõimsus
(44)     Kuna ükski eksportiv tootja ei
teinud koostööd, tugines teave tegeliku toodangu ja vaba tootmisvõimsuse kohta
peamiselt läbivaatamistaotluses sisaldunud teabele, mida on võimaluse korral
ristkontrollitud avalikult kättesaadava teabega.
(45)     Läbivaatamistaotluses hinnati
kangmehhanismide toodanguks 200–400 miljonit ning vabaks tootmisvõimsuseks
200–500 miljonit ühikut. Selline vaba võimsus vastab umbkaudu liidu
tarbimisele.
(46)     Pärast võimaluse korral
ristkontrollimist avalikult kättesaadavate allikatega leiti, et esitatud
hinnangud on põhjendatud. 
(47)     Seoses vaba võimsusega ja nagu
nimetati põhjenduses 41, on uurimise käigus saadud teabest näha, et Hiina saab
kangmehhanismide tootmisvõimsust suurenenud nõudluse korral hõlpsasti
suurendada, muu hulgas täiendava tööjõu palkamise teel ja piiratud
investeeringute teel seadmestikku.
(48)     Arvestades eelöeldut võib
põhjendatult järeldada, et Hiinas on olemas märkimisväärne vaba tootmisvõimsus.
Nagu selgitatakse põhjendustes 49–55, on olemas suur tõenäosus, et selline vaba
tootmisvõimsus suunataks meetmete kaotamise korral liidu turule. 
3.4    Liidu turu atraktiivsus
(49)     Käosoleva uurimisega kogutud
teabe alusel on näha, et liidu turg oleks meetmete kaotamise korral Hiina
kangmehhanismide impordile atraktiivne turg. Meenutatakse, et enne kehtivate
meetmete jõustamist oli liidu tarbimine märkimisväärne, ulatudes ligi 400
miljoni ühikuni. Samal ajal oli Hiinast pärit eksport üle 200 miljoni ühiku,
moodustades üle 50 % liidu tarbimisest.
(50)     Uurimine näitas, et liidu
nõudlus kangmehhanismide järele on jäänud oluliseks. Liidu tarbimine on
vaatlusalusel perioodil ainult natuke langenud, nagu märgitakse põhjendustes
63, 64 ja 98, ning liidu turg jääb suurimaks ülemaailmseks kangmehhanismide
turuks, moodustades üle 50 % maailmaturust. 
(51)     Kangmehhanismide jaoks on veel
mõned vähesed turud, kuid need ei suuda tõenäoliselt ära tarbida Hiina
üleliigset tootmisvõimsust.
(52)     Lisaks, nagu märgitud
põhjenduses 38, näitas võrdlus kolmandatesse riikidesse suunatud Hiina
ekspordihindade ja liidu turu hindade vahel, et liidu turg oleks meetmete
kaotamise korral atraktiivne sellise madalahinnalise impordi jaoks. Seda ka
selle tõttu, et valitsevad hinnad on liidu turul üldiselt kõrgemad kui muudel
eksporditurgudel.
(53)     Võttes arvesse eelnimetatud
kaalutlusi, oleks tõenäoline, et meetmete kaotamise korral suunataks Hiina
eksport liidu turule.
(54)     Avalikult kättesaadavast
teabest Hiina tootjate kohta on näha, et sellised äriühingud suunavad oma müügi
peamiselt või ainult eksporditurule.
(55)     Viimaks tuleb tähele panna, et
alates lõplike meetmete kehtestamisest on olnud mitmeid juhtumeid
kangmehhanismide impordi vale klassifitseerimisega, mille puhul deklareeriti
suurtes kogustes eraldiolevaid kangmehhanisme ja kaasi terviklike
kiirköitjatena. Selle tagajärjel ei makstud sellise impordi puhul tollimaksu.
Sellise valesti klassifitseerimise tõttu esitas tolliseadustiku komitee 2010.
aasta novembris selgitava avalduse, milles öeldi, et selliselt imporditud
kangmehhanismid tuleb eraldi deklareerida. On liiga vara teha järeldusi selle
kohta, kas taoline avaldus tõi kaasa soovitud mõju ning komisjon kavatseb
olukorda jälgida. Kuid selline teguviis on täiendavaks tõendiks, et hoolimata
meetmetest, on liidu turg Hiina eksportivatele tootjatele jätkuvalt
atraktiivne. 
3.5.   Järeldus dumpingu kordumise tõenäosuse
kohta
(56)     Nagu märgitud põhjenduses 38
näitas võrdlus kolmandatesse riikidesse suunatud ekspordihindade, mis esitati
läbivaatamistaotluses, ja liidu turu hindade vahel, et dumpingu kordumine on
väga tõenäoline.
(57)     Lisaks, võttes arvesse Hiina
märkimisväärset kasutamata tootmisvõimsust, Hiina tootjate võimet tootmismahte
kiiresti suurendada ja need eksporti suunata, sellise ekspordi tõenäoliselt
madalat hinda ja liidu turu atraktiivsust sellisele ekspordile, on alust
eeldada, et meetmete kaotamine tooks kaasa kangmehhanismide ekspordi kasvu
Hiinast liidu turule. 
E. LIIDU TOOTMISHARU MÄÄRATLUS
(58)     Läbivaatamisega seotud
uurimisperioodil tootsid liidus kangmehhanisme kuus tootjat, kellest kolm olid
käesolevas uurimises taotluse esitajad. Uurimise käigus ei andnud ükski teine liidu
tootja endast teada. Seega moodustavad need tootjad liidu tootmisharu
algmääruse artikli 4 lõike 1 ja artikli 5 lõike 4
tähenduses ning edaspidi kasutatakse neile viitamisel väljendit „liidu
tootmisharu”. 
F. OLUKORD LIIDU TURUL
1.           Sissejuhatavad märkused
(59)     Kahju analüüsimise jaoks saadi
andmeid Eurostati statistikast ja muudest komisjonile kättesaadavatest
statistilistest allikatest, läbivaatamistaotlusest, küsimustikuvastustest ja
kontrollkäikudel kogutud teabest. 
(60)     Makromajanduslikud näitajad,
nagu tootmine, tootmisvõimsus, tootmisvõimsuse kasutamine, müük ELis ja
kolmandate riikide turgudel, turuosa, kasv, tööhõive ja tootlikkus, tegeliku
dumpingumarginaali suurus ja taastumine eelmisest dumpingust, põhinevad liidu
tootmisharu esitatud andmetel. Kahe valimisse kaasatud liidu tootja esitatud
küsimustiku vastuseid täiendati kõigi teiste liidu tootjate esitatud teabega.
(61)     Mikromajanduslikud andmed,
nagu varud, töötasud, müügihinnad, kasumlikkus, investeeringud, investeeringute
tootlikkus, sularahavood, kapitali kaasamise võime, saadi kahelt valimisse
kaasatud liidu tootjalt. Võttes arvesse asjaolu, et valimisse kaasatud
äriühingud esindasid üle 50 % ELi hinnangulisest kogutoodangust ja
-müügist, peeti valimisse kaasatud liidu tootjaid käesolevas uurimises liidu
tootmisharu jaoks tüüpiliseks. Andmed kahe valimisse kaasatud äriühingu kohta
saab esitada algmääruse artikli 19 alusel tundliku äriteabe
konfidentsiaalsuse huvides ainult indekseeritud kujul. 
(62)     Kuna Hiina eksportivad tootjad
ning sõltumatud importijad ei teinud koostööd, siis põhineb teave impordihinna
kujunemise ja hindade allalöömise kohta alternatiivsetel allikatel, nagu
läbivaatamistaotlus, Eurostat ja muu komisjonile kättesaadav konfidentsiaalne
statistika ning kontrollkäikudel kogutud teave. Impordiandmed põhinevad
läbivaatamistaotluse andmetel, mis on saadud Eurostati andmetest. Võttes
arvesse, et need andmed hõlmasid ka muud importi peale vaatlusaluse toote,
ristkontrolliti neid ja kohandati nõuetekohaselt vastavalt muudele komisjonile
kättesaadavatele konfidentsiaalsetele statistilistele allikatele. Seetõttu on
allpool mõned arvud indekseeritud või esitatud vahemikuna, et kaitsta
konfidentsiaalset statistikat.
2.           Tarbimine liidu turul
(63)     Liidu tarbimine arvutati liidu
turul toimunud liidu tootmisharu müügi ja impordiandmete põhjal. Tehti
kindlaks, et tarbimine oli läbivaatamisega seotud uurimisperioodil vahemikus
200–350 miljonit ühikut.
(64)     Kangmehhanismide tarbimine
liidus vähenes vaatlusalusel perioodil 12 %. See võis osaliselt olla
põhjustatud majanduskriisist ning ka tarbimise muutusest (nt keskkonnasõbraliku
kontori ja elektroonilise dokumentide registreerimise arendamisest ning
administratiivsete töökohtade üldisest vähenemisest).
 Tabel 1 
 Tarbimine 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Maht ||   ||   ||   ||   
 Indeks (2008=100) || 100 || 84 || 90 || 88 
                   Allikas: küsimustiku vastused,
läbivaatamistaotlus, Eurostati ja muude komisjonile kättesaadavate
statistiliste allikate andmed. 
3.           Hiina impordi maht ja turuosa
(65)     Nagu näidatud tabelis 2,
vähenes turuosa vaatlusalusel perioodil 54 %.
(66)     Lisaks, alates
dumpinguvastaste meetmete kehtestamisest 2006. aastal vähenes Hiina impordi
turuosa märkimisväärselt 51 %-lt esialgse uurimise uurimisperioodil kuni
7–15 %-ni läbivaatamisega seotud uurimisperioodil. Hiinast pärit impordi
maht jäi kehtivate dumpinguvastaste meetmete tõttu vaatlusalusel perioodil
väikseks. Siiski oli Hiina import jätkuvalt peamine koguimpordi allikas
(läbivaatamisega seotud uurimisperioodil 85–95 % vahel), kuna teiste
kolmandate riikide kangmehhanismide eksport oli väga vähene. Vaatlusaluse
perioodi jooksul vähenes import 59 %. 
 Tabel 2 
 Hiinast pärit import 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Impordimaht, indeks (2008 = 100) || 100 || 56 || 44 || 41 
 Impordi turuosa, indeks (2008 = 100) || 100 || 66 || 48 || 46 
Allikas: küsimustiku
vastused, läbivaatamistaotlus, Eurostati ja muude komisjonile kättesaadavate
statistiliste allikate andmed. 
4.           Hiinast pärit impordi hindade
muutused ja hindade allalöömine
4.1 Hindade muutused
(67)     Koostöö puudumise tõttu Hiina
eksportivate tootjatega ja alternatiivsete allikate puudumise tõttu ei olnud
võimalik kindlaks teha õiget impordihinda. Nagu selgitati põhjenduses 21, peeti
statistikat ebasobivaks, kuna üks allikas hõlmas ka muud importi peale
vaatlusaluse toote, ning teiste allikate puhul ei olnud võimalik võrrelda
ekspordihindu liidu tootmisharu hindadega tooteliikide kaupa.
(68)     Sellest olenemata peeti muud
komisjonile kättesaadavat konfidentsiaalset statistikat sobivaks Hiinast pärit
impordihindade üldiste muutuste näitajaks. Impordihinna muutused näitavad
hinnatõusu vaatlusalusel perioodil.
 Tabel 3 
 Vaatlusaluse toote impordihind 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Hiina ||   ||   ||   ||   
 Indeks || 100 || 102 || 118 || 118 
         Allikas: küsimustiku vastused, läbivaatamistaotlus,
Eurostati ja muude komisjonile kättesaadavate statistiliste allikate andmed.
4.2. Hindade allalöömine
(69)     Koostöö puudumise tõttu Hiina
eksportivate tootjatega ja alternatiivsete allikate puudumise tõttu põhines
hindade allalöömise arvutus põhjenduses 37 nimetatud põhjustel
läbivaatustaotluses esitatud ekspordihindadel kolmandatesse riikidesse.
Ligikaudselt määratud hindade allalöömine oli kuni 20 %.
5.           Teistest kolmandatest
riikidest pärit impordimahud ja impordi turuosad 
(70)     Kangmehhanismide peamised
tootjad asuvad Euroopa Liidus ja Hiinas. Muudest kolmandatest riikides, nagu
Indiast pärit import moodustas ebaolulise osa, alla 1 %. 
6.           Liidu tootmisharu majanduslik
olukord
(71)     Komisjon uuris algmääruse
artikli 3 lõike 5 kohaselt kõiki liidu tootmisharu mõjutavaid
asjakohaseid majandustegureid ja -näitajaid.
6.1.   Makromajanduslikud elemendid
(a)         
Tootmine
(72)     Liidu tootmisharu tootmismaht
püsis vaatlusalusel perioodil samal tasemel, välja arvatud aastal 2009. Teatav
langus 2009. aastal, mis oli põhjustatud globaalsest majanduskriisist,
kompenseeriti tõusuga 2010. aastal. 
(73)     Hoolimata vähenenud müügist
liitu, nagu selgitatakse põhjendustes 75–77, suutsid liidu tootjad säilitada
vaatlusalusel perioodil oma tootmismahtu, sest nad suutsid suurendada eksporti
kolmandatesse riikidesse, nagu selgitatakse põhjenduses 78. 
 Tabel 4 
 Liidu kogutoodang 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Maht (tuhat ühikut) ||   ||   ||   ||   
 Tootmine || 351,480 || 301,661 || 360,007 || 354,646 
 Indeks (2008=100) || 100 || 86 || 102 || 101 
Allikas: küsimustike vastused.
(b)         
Tootmisvõimsus ja tootmisvõimsuse
rakendamine
(74)     Vaatlusalusel perioodil
vähenes veidi liidu tootjate tootmisvõimsus täiendavasse tootmisvõimsusesse
investeerimise ja kaasajastamise tõttu. Tootmisvõimsuse rakendamine jäi
suhteliselt stabiilseks, langedes pisut 2009. aastal. Väike langus oli
peamiselt põhjustatud globaalsest majanduskriisist tollel aastal.
 Tabel 5 
 Tootmisvõimsus ja tootmisvõimsuse rakendamine 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Maht (tuhat ühikut) ||   ||   ||   ||   
 Tootmisvõimsus || 452 407 || 453 323 || 465 984 || 465 401 
 Indeks (2008=100) || 100 || 100 || 103 || 103 
 Tootmisvõimsuse rakendusaste || 77,7% || 66,5% || 77,3% || 76,2% 
 Indeks (2008=100) || 100 || 86 || 99 || 98 
Allikas: küsimustike vastused.
(c)          
Müügimaht liidus
(75)     Tabelis esitatud arvud
peegeldavad liidu tootmisharu müügimahtu sõltumatutele klientidele liidu turul.
 Tabel 6 
 Müük sõltumatutele klientidele 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Maht (tuhat ühikut) || 315 715 || 281 281 || 309 941 || 304 444 
 Indeks (2008=100) || 100 || 89 || 98 || 96 
                   Allikas:
küsimustike vastused.
(76)     Müük liidus vähenes
vaatlusalusel perioodil 4 %. 
(77)     2009. aastal vähenes müük 11%.
See langus oli peamiselt põhjustatud globaalsest majanduskriisist. Järgnevatel
aastatel müük taastus ja oli läbivaatamisega seotud uurimisperioodil peaaegu
samal tasemel kui 2008. aastal.
(d)         
Müük kolmandatesse riikidesse 
(78)     Tabelis esitatud arvud
peegeldavad liidu tootmisharu müügimahtu kolmandatele turgudele ja on näha
müügi järsku suurenemist vaatlusalusel perioodil.
 Tabel 7 
 Müük kolmandatesse riikidesse 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Maht (tuhat ühikut) || 26 750 || 42 105 || 59 221 || 57 148 
 Indeks (2008=100) || 100 || 157 || 221 || 214 
Allikas: küsimustike
vastused.
(e)          
Turuosa
(79)     Hoolimata müügi vähenemisest
liidus kasvas liidu tootmisharu turuosa vaatlusalusel perioodil 9 % ning
jõudis läbivaatamisega seotud uurimisperioodil 80 ja 93 % vahele. Liidu
turuosa suurenemine oli põhjustatud tarbimise vähenemisest liidus ning samuti
Hiinast pärit impordi turuosa vähenemisest.
 Tabel 8 
 ELi turuosa 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Indeks (2008=100) || 100 || 106 || 109 || 109 
Allikas: küsimustiku
vastused, läbivaatamistaotlus, Eurostati ja muude komisjonile kättesaadavate
statistiliste allikate andmed.
(f)           
Kasv
(80)     2008. aasta ja läbivaatamisega
seotud uurimisperioodi vahel kahanes liidu tarbimine 12 %. Liidu tootjate
müügi maht liidu turul vähenes 4 % võrra. Liidu tootjate turuosa kasvas
9 %. 
(g)         
Tööhõive 
(81)     Tööhõive liidu tootmisharus
vähenes vaatlusalusel perioodil. See vähenemine oli tingitud liidu tootmisharu
tootmisprotsessi kaasajastamisest ja mehhaniseerimisest.
 Tabel 9 
 Liidu tööhõive 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Töötajate arv || 710 || 588 || 561 || 552 
 Indeks (2008=100) || 100 || 83 || 79 || 78 
Allikas: küsimustike vastused.
(h)         
Tootlikkus
(82)     Liidu tootmisharu tööjõu
tootlikkus, mida mõõdetakse toodanguna ühe töötaja kohta aastas, liikus
vaatlusaluse perioodi jooksul positiivses suunas, jäädes 2010. aastal ja läbivaatamisega
seotud uurimisperioodil stabiilseks. 
(83)     Kaasajastamisega seotud
tootlikkuse kasvu kirjeldatakse põhjenduses 93.
 Tabel 10 
 Tootlikkus 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Tootlikkus (tuhat ühikut/aastas) || 495 || 513 || 642 || 642 
 Indeks (2008=100) || 100 || 104 || 130 || 130 
Allikas: küsimustike vastused.
(i)           
Tegeliku dumpingumarginaali suurus ja
toibumine varasemast dumpingust
(84)     Meenutatakse, et põhjendustes
19–23 kirjeldatud olukorra tõttu ei saadud teha dumpinguarvutusi. Siiski
tuvastati dumpingu kordumise tõenäosus, mis põhines liidu tootmisharu keskmise
müügihinna alusel määratud normaalväärtuse ja kolmandatesse riikidesse suunatud
hinna alusel määratud ekspordihinna vahelisel võrdlusel. 
(85)     Analüüs näitab, et liidu
tootmisharu taastus suurel määral tänu meetmete kehtestamisele dumpinguhinnaga
impordi vastu ning et kehtivad meetmed on olnud tõhusad. 
6.2 Mikromajanduslikud elemendid 
(a)         
Varud
(86)     Allpool esitatud andmed
kajastavad varude mahtu iga perioodi lõpus.
 Tabel 11 
 Lõppvarud 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Indeks (2008=100) || 100 || 43 || 61 || 83 
Allikas: küsimustike
vastused.
(87)     Uurimine näitas, et liidu
tootmisharu varud ei ole sobiv näitaja majandusliku olukorra hindamiseks, kuna
varude tase muutub hooajati.
(b)         
Töötasud
(88)     Vaatlusalusel perioodil
suurenes keskmine töötasu töötaja kohta 33 %.
 Tabel 12 
 Palgad (kulu töötaja kohta 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Indeks (2008=100) || 100 || 116 || 133 || 133 
                   Allikas:
küsimustike vastused.
(c)          
Müügihinnad
(89)     Kangmehhanismide keskmised
ühikuhinnad liidus tõusid veidi 2008. aasta ja läbivaatamisega seotud
uurimisperioodi vahelisel ajal. Suhteline hinnalangus 2010. aastal võrreldes
2009. aastaga oli põhjustatud tooraine hinna kõikumisest.
 Tabel 13 
 Ühiku hind ELi turul (eurot/tuhat tk) 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Indeks (2008=100) || 100 || 103 || 101 || 104 
Allikas: küsimustike vastused.
(d)         
Kasumlikkus
(90)     Allpool esitatud
tasuvusmarginaalid on liidu tootmisharu finantstulemuste protsent liidu turul
saavutatud käibest.
 Tabel 14 
 Kasumlikkus 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Indeks (2008=100) || 100 || 107 || 105 || 104 
         Allikas: küsimustike vastused.
(91)     Enne lõplike meetmete
kehtestamist 2006. aastal oli liidu tootmisharu sügavas kahjumis. Sellest ajast
saadik on olukord kangmehhanismide tootmisharus vaatlusalusel perioodil
paranenud, kuid läbivaatamisega seotud uurimisperioodil ei ole siiski
saavutatud esialgses uurimises kehtestatud 5 %-list kasumimarginaali. 
(e)          
Investeeringud, investeeringutasuvus ja
rahavoog
(92)     Järgnev tabel kajastab
investeeringute suundumusi, investeeringutasuvust ja rahavoogu ning
investeeringuid.
 Tabel 15 
 Investeeringud, investeeringutasuvus ja rahavoog 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Läbivaatamisega seotud uurimisperiood 
 Investeeringud ||   ||   ||   ||   
 Indeks (2008=100) || 100 || 152 || 41 || 51 
 Investeeringutasuvus ||   ||   ||   ||   
 Indeks (2008=100) || 100 || 111 || 109 || 108 
 Rahavoog ||   ||   ||   ||   
 Indeks (2008=100) || 100 || 291 || 247 || 236 
         Allikas: küsimustike vastused.
(93)     Tänu taastumisele, mis järgnes
meetmete rakendamisele 2006. aastal, tegi tootmisharu märkimisväärseid
investeeringuid tootmisrajatiste kaasajastamisse ja laiendamisse, eriti 2008.
ja 2009. aastal. Paranenud kasumlikkus peegeldub ka suurenenud rahavoos. 
(f)           
Kapitali kaasamise võime
(94)     Uurimises ei tuvastatud erilisi
probleeme kapitali kaasamises liidu tootmisharu poolt.
6.3. Järeldus liidu tootmisharu majandusliku
olukorra kohta
(95)     Eespool nimetatud analüüsist
on näha, et liidu tootmisharu majanduslik olukord on paranenud ja tootmisharu
on elujõuline pärast meetmete rakendamist 2006. aastal. Kuid sellest hoolimata,
arvestades, et nimetatud positiivne areng toimus alles pärast meetmete
rakendamist, tööhõive väheneb ja kasumlikkus ei ole ikka veel saavutanud
eesmärki, tehakse järeldus, et tootmisharu majanduslik olukord on habras ja
haavatav. Seetõttu võib teha järelduse, et tõendite kohaselt toimus kahju
kõrvaldamine osaliselt või täielikult tänu kehtivatele meetmetele.
G. KAHJU KORDUMISE TÕENÄOSUS
(96)     Alates kehtivate meetmete
rakendamisest on liidu tootmisharu olukord märkimisväärselt paranenud. Siiski
on käesolevast analüüsist näha, et liidu tootmisharu on ikka veel habras ja
haavatav. 
(97)     Sellises olukorras on
asjakohane analüüsida olulise kahju kordumise tõenäosust, et uurida, kas
meetmete tühistamise korral kahjustaks Hiinast pärit impordi koguste ja hindade
eeldatav areng ELi tootmisharu olukorda, nagu seda kirjeldatakse põhjendustes
98–106.
(98)     Maailmas on kaks peamist
kangmehhanismide tootjat – Hiina ja Euroopa Liit. Euroopa Liidus on kõige
suurem kangmehhanismide turg, millele järgnevad Lõuna-Ameerika ja Venemaa.
Teistes riikides, nagu Indias, on väiksemad tootjad, kuid nemad keskenduvad oma
koduturule. USAs ja Kanadas kasutatakse teistsugust köitmissüsteemi. 
(99)     Tuletatakse meelde, et Hiinas
on märkimisväärne vaba tootmisvõimsus ning et kangmehhanismide tootmist saab
Hiinas kergesti suurendada, nagu on märgitud põhjendustes 45–48.
(100)   Samuti tuletatakse meelde, et
Hiina vaba tootmisvõimsus vastab umbkaudu liidu tarbimisele (vt põhjendus 45).
(101)   Samuti tehti kindlaks, et
meetmete tühistamise korral eksporditaks Hiina suurenenud kangmehhanismide
toodang tõenäoliselt liitu (vt põhjendus 53). See arvamus põhineb asjaolul, et
ELi turg on jätkuvalt maailma suurim kangmehhanismide turg, kus on suhteliselt
stabiilne tarbimine, ning et valitsevad hinnad on liidu turul üldiselt kõrgemad
kui muudel eksporditurgudel (vt põhjendus 52). Samuti tuleb arvesse võtta, et
peale liidu ja Hiina ei ole teisi märkimisväärseid riike, kes toodaksid ja
ekspordiksid kangmehhanisme.
(102)   Lisaks, nagu märgiti
põhjenduses 41, saab Hiina tootmisvõimsust kergesti suurendada täiendava tööjõu
abil. Seetõttu suudaks Hiina eksport rahuldada liidu tarbimise kasvu. Võttes
arvesse Hiina impordi võimalikku madalat hinda, mida on näha nende kolmandate
riikide turgudele suunatud hindadest, ning ilmset piiramatut võimet tarnida
madalate hindadega, ei oleks liidu tootmisharu meetmete tühistamise korral
võimeline nõudluse kasvust kasu saama ning kaotaks oluliselt oma turuosa.
(103)   Arvestades neid asjaolusid, on
oodata, et kangmehhanismide impordi märkimisväärse suurenemise puhul Hiinast
liitu avaldaks see tõsist negatiivset mõju liidu tootmisharu olukorrale. Nagu
eespool nimetatud, oleks meetmete tühistamise korral Hiinast pärit kangmehhanismide
import märkimisväärne. Lisaks avaldaks selline import väga tõenäoliselt
hinnasurvet liidu turule ja seega liidu tootmisharule, nagu võib näha hinnatasemest
kolmandate riikide turgudel. Vastavalt kättesaadavatele andmetele hinnatakse,
et Hiina hinnad löövad liidu hindu alla umbes 20 %, nagu märgitud
põhjenduses 69. See viitab suurele tõenäosusele, et meetmete tühistamise korral
oleksid Hiina hinnad oluliselt madalamad liidu hindadest. 
(104)   Liidu turu atraktiivsus Hiina
eksportijate jaoks on ilmnenud ka valesti klassifitseerimise katsetest, et
vältida kehtivaid dumpinguvastaseid meetmeid (vt põhjendus 55). 
(105)   Eespool toodule tuginedes on
tõenäoline, et Hiina päritoluga kangmehhanismide impordi suhtes kohaldatavate
dumpinguvastaste meetmete aegumine tooks kaasa liitu suunatud impordi mahu
järsu kasvu väga madalate hindadega ning lööks tõenäoliselt märgatavalt alla
liidu müügihinnad. See põhjustaks materiaalse kahju ja muudaks kasutuks
tootmisharu viimastel aastatel tehtud investeeringud ja taastumispüüded. 
(106)   Sellest lähtuvalt järeldatakse,
et Hiinast pärit kangmehhanismide impordi suhtes kehtestatud meetmete kehtetuks
tunnistamine tingiks suure tõenäosusega liidu tootmisharule osaks saanud kahju
kordumise.
H. LIIDU HUVID
1.           Sissejuhatavad märkused
(107)   Kooskõlas algmääruse artikliga
21 uuriti, kas kehtivate dumpinguvastaste meetmete säilitamine võiks olla
vastuolus liidu kui terviku huvidega.
(108)   Liidu huvide kindlaksmääramisel
lähtuti kõikide asjaomaste huvitatud isikute, s.t liidu tootmisharu,
importijate ja kasutajate huvide hindamisest. 
(109)   Esialgse uurimise käigus oldi
seisukohal, et meetmete kehtestamine ei ole liidu huvidega vastuolus. Lisaks
sellele on käesolev uurimine aegumise läbivaatamine, mille käigus analüüsitakse
seega olukorda, kus dumpinguvastased meetmed on jõus.
(110)   Sellele tuginedes uuriti, kas
vaatamata järeldusele, et kahju ja dumpingu kordumine on tõenäoline, leidub
mõjuvaid põhjusi, mille alusel saaks teha järelduse, et kõnealuse juhtumi
korral on meetmete säilitamine vastuolus liidu huvidega.
2.           Liidu tootmisharu huvid
(111)   Asjaomasest riigist pärit
impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastaste meetmete säilitamine võimaldab
liidu tootmisharul saavutada mõistliku tulususe taseme ning vältida liidu
tootmisharu turult välja tõrjumist Hiinast pärit impordi mahu märkimisväärse
suurenemise korral. 
(112)   On suur tõenäosus
märkimisväärse ulatusega kahjustava dumpingu kordumiseks, millega liidu
tootmisharu toime ei tuleks. Seetõttu oleks liidu tootmisharule kasulik, kui
olemasolevate dumpinguvastaste meetmete kohaldamine jätkuks. 
(113)   Seega järeldatakse, et Hiina
suhtes kehtestatud dumpinguvastaste meetmete säilitamine on selgelt liidu
tootmisharu huvides. 
3.           Importijate ja kasutajate
huvid
(114)   Nagu eespool märgitud ei esitanud
ükski kindlaks tehtud sõltumatu importija küsimustiku vastuseid.
Kangmehhanismide importijad on tavaliselt ka kasutajad, kuna nad kasutavad neid
kiirköitjate tootmisel. 
(115)   Mitmed kasutajad, st
kiirköitjate tootjad, andsid uurimise käigus endast teada. Ainult üks kasutaja
andis küsimustikule vastused, mida sai vastuste kvaliteedi tõttu kontrollkäigul
ainult osaliselt kinnitada. 
(116)   Kõnealune kasutaja väitis, et
dumpinguvastased meetmed tuleks kehtestada ka Hiinast pärit kiirköitjate
impordi suhtes. Nende väidete kohta puudusid aga tõendid. 
(117)   Kaks kasutajat olid meetmete
jätkamise vastu. Nad ei põhjendanud oma väiteid.
(118)   Teisest küljest näitab analüüs
ka seda, et meetmete tühistamise järel muutuks Hiina ainsaks kangmehhanismide
tarnijaks, oleks ka kiirköitjate tootjate olukord ohus, kuna kangmehhanismide
turult maailmas kaoks konkurents. Seetõttu järeldati, et kehtivad meetmed
aitavad kaasa tarnete mitmekesisusele ja konkurentsile kangmehhanismide
maailmaturul, mis on ka tarbijate huvides. 
(119)   Teised kolm kasutajat, kes
kasutavad ainult liidu turul toodetud kangmehhanisme, jäid neutraalsele
seisukohale ning üks neist väljendas toetust meetmete jätkamiseks.
(120)   Arvestades, et kangmehhanismide
maksumus moodustab minimaalse protsendi kiirköitja maksumusest, ei ole
meetmetel praktiliselt mingit mõju lõpptoote (kiirköitja) hinnale ning seega ei
ole neil ka mingit mõju lõpptarbijale. 
4.           Järeldus liidu huvide kohta
(121)   Võttes arvesse kõiki eespool
esitatud tegureid, järeldatakse, et puuduvad kaalukad põhjused, mis takistaksid
praeguste dumpinguvastaste meetmete säilitamist.
I. DUMPINGUVASTASED MEETMED
(122)   Kõiki huvitatud isikuid
teavitati olulistest asjaoludest ja kaalutlustest, mille alusel kavatsetakse
esitada soovitus kehtivate meetmete säilitamiseks. Lisaks sellele anti neile
pärast nimetatud asjaoludest ja kaalutlustest teatamist võimalus esitada
teatava ajavahemiku jooksul oma märkused. Esildisi ja märkusi analüüsiti, kuid
need ei muutnud peamisi asjaolusid ja kaalutlusi, mille põhjal otsustati
säilitada kehtivad dumpinguvastased meetmed.
(123)   Eespool öeldust tuleneb, et
algmääruse artikli 11 lõike 2 järgi tuleb Hiinast pärit
kangmehhanismide impordi suhtes kohaldatavad dumpinguvastased meetmed
säilitada,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1.           Hiina Rahvavabariigist pärit
ja CN-koodi ex 8305 10 00 (TARICi kood 8305 10 00 50) alla kuuluvate paberite
ja muude dokumentide kiirköitjates ja kaustades arhiveerimiseks kasutatavate
kangmehhanismide impordi suhtes kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks.
Kangmehhanismid koosnevad alusplaadile kinnitatud tugevatest metallelementidest
(tavaliselt kahest) ja vähemalt ühest avamispäästikust, mille abil saab lisada
ja arhiveerida pabereid ja muid dokumente.
2.           Lõpliku dumpinguvastase
tollimaksu määr, mida kohaldatakse allpool loetletud äriühingute valmistatud
ning lõikes 1 kirjeldatud toodete vaba netohinna suhtes liidu piiril enne
tollimaksu sissenõudmist, on järgmine: 
 Tootja || Dumpinguvastane tollimaks || TARICi lisakood 
 Dongguan Nanzha Leco Stationary The First Industrial Camp, Nanzha, Humen, Dongguan, Hiina || 27,1 % || A729 
 Kõik teised äriühingud || 47,4 % || A999 
3.           Kui ei ole sätestatud
teisiti, kohaldatakse kehtivaid tollimaksusätteid.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast
selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja
vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
[1]               ELT L 343, 22.12.2009,
lk 51.
[2]               ELT L 205, 27.7.2006, lk
1.
[3]               ELT C 5, 8.1.2011, lk 11.
[4]               ELT C 217, 23.7.2011, lk 35.