CELEX: 52009PC0671
Language: sl
Date: 2009-12-15
Title: Predlog uredba Sveta o začasnem preklicu posebnega spodbujevalnega režima za trajnostni razvoj in dobro upravljanje, določenega z Uredbo Sveta (ES) št. 732/2008, v zvezi z Demokratično socialistično republiko Šrilanko

Pomembno pravno obvestilo

|

52009PC0671

Predlog uredba Sveta o začasnem preklicu posebnega spodbujevalnega režima za trajnostni razvoj in dobro upravljanje, določenega z Uredbo Sveta (ES) št. 732/2008, v zvezi z Demokratično socialistično republiko Šrilanko  /* KOM/2009/0671 končno - NLE 2009/0179 */  

	[pic] | EVROPSKA KOMISIJA |Bruselj, 15.12.2009COM(2009)671 konč.2009/0179 (NLE)PredlogUREDBA SVETAo začasnem preklicu posebnega spodbujevalnega režima za trajnostni razvoj in dobro upravljanje, določenega z Uredbo Sveta (ES) št. 732/2008, v zvezi z Demokratično socialistično republiko ŠrilankoOBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1. Posebni spodbujevalni režim za trajnostni razvoj in dobro upravljanje („GSP+“), dodeljen v okviru splošnega sistema preferencialov Skupnosti, zagotavlja dodatne tarifne preferenciale za ranljive države v razvoju, ki ratificirajo in učinkovito izvajajo nekatere osnovne mednarodne konvencije o človekovih pravicah in pravicah delavcev, varstvu okolja in dobrem upravljanju.2. Demokratična socialistična republika Šrilanka je država upravičenka do GSP+.3. Za države upravičenke, ki izpolnjujejo pogoje iz člena 8 Uredbe GSP (Uredba Sveta (ES) št. 732/2008, ki se uporablja za obdobje od 1. januarja 2009 do 31. decembra 2011), je dodelitev in ohranitev ugodnosti GSP pogojna. V skladu s členom 15(2) Uredbe GSP se ugodnosti GSP+ lahko začasno prekličejo za vse ali nekatere izdelke s poreklom iz države upravičenke, „zlasti če notranja zakonodaja v notranji pravni red ne prenaša več konvencij, ki so bile ratificirane zaradi izpolnjevanja zahtev iz člena 8(1) in (2), ali če se ta zakonodaja dejansko ne izvaja.“ V skladu s členom 18 Uredbe Sveta (ES) št. 980/2005 (Uredba GSP za obdobje 2005–2008) se lahko Komisija odloči za uvedbo preiskave, kadar prejme informacije, ki bi lahko upravičile začasen preklic, in kadar meni, da obstajajo zadostni razlogi za preiskavo.4. Komisija je 14. oktobra 2008 v skladu s členom 18(2) Uredbe Sveta (ES) št. 980/2005 sprejela sklep o začetku preiskave glede učinkovitega izvajanja nekaterih konvencij o človekovih pravicah na Šrilanki.5. Komisija je izvedla preiskavo in je 19. oktobra 2009 odobrila poročilo, ki je vsebovalo njene ugotovitve. V poročilu je Komisija proučila številne različne vidike učinkovitega izvajanja treh konvencij in se zlasti osredotočila na najpomembnejše in temeljne obveznosti v zvezi s človekovimi pravicami iz teh konvencij, katerih učinkovito izvajanje je po Komisiji razpoložljivih informacijah najbolj problematično. Na podlagi dejstev in razpoložljivih informacij, vključno z ustrezno dokumentacijo in informacijami, ki jih je predložila Šrilanka (čeprav izven formalnega okvira preiskave), to poročilo ugotavlja, da se nacionalna zakonodaja Šrilanke, ki vključuje Mednarodni pakt o državljanskih in političnih pravicah, Konvencijo o preprečevanju mučenja in nečloveškega ali ponižujočega ravnanja ali kaznovanja ter Konvencijo o otrokovih pravicah, ne izvaja učinkovito. Zato je treba dodatne tarifne preferenciale v okviru GSP+ za vse izdelke s poreklom iz Šrilanke začasno preklicati.6. Postopek iz člena 19(4) Uredbe GSP določa, da kadar Komisija meni, da je začasen preklic potreben, predloži ustrezen predlog Svetu, ki o njem v dveh mesecih odloči s kvalificirano večino. Če se Svet odloči za začasen preklic, začne uredba veljati šest mesecev po sprejeti odločitvi. Če se razmere pred iztekom tega obdobja dovolj spremenijo, da ni več razlogov, ki začasen preklic upravičujejo, se lahko Svet na podlagi predloga Komisije odloči za ponovno proučitev odločitve.7. Razmere je treba torej spremljati, da se ob zadovoljivi odpravi pomanjkljivosti v zvezi z učinkovitim izvajanjem, ugotovljenih med preiskavo, za izdelke s poreklom iz Šrilanke lahko ponovno uvedejo ugodnosti GSP+. V obdobju, ki ga zajema trenutna Uredba GSP (tj. do 31. decembra 2011), je ponovna uvedba ugodnosti GSP+ možna z nadaljnjim sklepom Sveta na podlagi predloga Komisije.8. Po zaključeni preiskavi je vlada Šrilanke Komisiji predložila številne pripombe v zvezi s poročilom Komisije. Službe Komisije so pregledale predstavljena dejstva in argumente ter sklenile, da ti ne vplivajo na veljavnost ugotovitev preiskave o tem, da se tri konvencije trenutno ne izvajajo učinkovito. Ta sklep bo Šrilanki skupaj z ugotovitvami glede njenih pripomb sporočen najpozneje do odločitve Sveta o sedanjem predlogu. Predložena dokumentacija se poleg tega lahko šteje za koristen vir pri nadaljnjem dialogu s Šrilanko o ukrepih, potrebnih za reševanje težav učinkovitega izvajanja, ki so bile ugotovljene med preiskavo.2009/0179 (NLE)PredlogUREDBA SVETAo začasnem preklicu posebnega spodbujevalnega režima za trajnostni razvoj in dobro upravljanje, določenega z Uredbo Sveta (ES) št. 732/2008, v zvezi z Demokratično socialistično republiko ŠrilankoSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in Pogodbe o delovanju Evropske unije,ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 732/2008 z dne 22. julija 2008 o uporabi sheme splošnih tarifnih preferencialov v obdobju od 1. januarja 2009 do 31. decembra 2011 in spremembah uredb (ES) št. 552/97, (ES) št. 1933/2006 in uredb Komisije (ES) št. 1100/2006 in (ES) št. 964/2007[1] ter zlasti člena 19(4) Uredbe,ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju naslednjega:(1) V skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 732/2008, zlasti člena 9 in člena 10(6), je Demokratična socialistična republika Šrilanka (v nadaljnjem besedilu: Šrilanka) država upravičenka do posebnega spodbujevalnega režima za trajnostni razvoj in dobro upravljanje, dodeljenega v okviru splošnega sistema preferencialov Skupnosti.(2) V Odločbi Komisije 2008/938/ES z dne 9. decembra 2008[2], ki Šrilanko vključuje na seznam držav upravičenk do posebnega spodbujevalnega režima za trajnostni razvoj in dobro upravljanje za obdobje od 1. januarja 2009 do 31. decembra 2011, je navedeno, da je za Šrilanko izpolnjevanje meril za upravičenost do režima v zvezi s tremi konvencijami o človekovih pravicah predmet preiskave, uvedene v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 980/2005[3].(3) Poročila, izjave in informacije Združenih narodov ter drugih javno razpoložljivih poročil in informacij iz drugih relevantnih virov, vključno z nevladnimi organizacijami, ki so bili na voljo Komisiji, kažejo, da se nacionalna zakonodaja Šrilanke, ki vključuje Mednarodni pakt o državljanskih in političnih pravicah, Konvencijo o preprečevanju mučenja in nečloveškega ali ponižujočega ravnanja ali kaznovanja ter Konvencijo o otrokovih pravicah, ne izvaja učinkovito. Tri navedene konvencije so na seznamu osnovnih konvencij o človekovih pravicah v točkah 1, 5 oziroma 6 dela A Priloge III Uredbe (ES) št. 732/2008.(4) Člen 15(2) Uredbe (ES) št. 732/2008 določa začasen preklic posebnega spodbujevalnega režima za trajnostni razvoj in dobro upravljanje, dodeljenega v skladu z navedeno uredbo, zlasti kadar se nacionalna zakonodaja, ki vključuje konvencije iz Priloge III k Uredbi, ki so bile ratificirane v skladu z zahtevami člena 8(1) in (2), ne izvaja učinkovito.(5) Z Odločbo Komisije 2008/803/ES[4] je bila uvedena preiskava, da bi se ugotovilo, „ali se nacionalna zakonodaja Demokratične socialistične republike Šrilanke, ki vključuje Mednarodni pakt o državljanskih in političnih pravicah, Konvencijo o preprečevanju mučenja in nečloveškega ali ponižujočega ravnanja ali kaznovanja ter Konvencijo o otrokovih pravicah, učinkovito izvaja.“(6) Med celotno preiskavo je Komisija Šrilanki dala vse možnosti za sodelovanje v preiskavi, med drugim je imela možnost predložiti pripombe na obsežne ugotovitve strokovnjakov, ki jih je Komisija pooblastila za izdelavo neodvisne pravne ocene o zadevah v preiskavi. Kljub dejstvu, da se Šrilanka ni odločila za udeležbo ali sodelovanje v preiskavi, je Komisija z njo vzdrževala stalne stike izven okvira preiskave, da bi ji omogočila predložitev kakršnih koli informacij, pomembnih za preiskavo. Informacije, ki jih je Šrilanka predložila v tem okviru, je Komisija v celoti upoštevala in prispevale so k oblikovanju ocene iz poročila Komisije.(7) Komisija je 19. oktobra 2009 odobrila poročilo z njenimi ugotovitvami. V poročilu je bilo ugotovljeno, da se nacionalna zakonodaja Šrilanke, ki vključuje mednarodne konvencije o človekovih pravicah, zlasti Mednarodni pakt o državljanskih in političnih pravicah, Konvencijo o preprečevanju mučenja in nečloveškega ali ponižujočega ravnanja ali kaznovanja ter Konvencijo o otrokovih pravicah, ne izvaja učinkovito.(8) Šrilanki je bilo predloženo poročilo z ugotovitvami preiskave, in opozorjena je bila, da se bo Komisija na podlagi teh ugotovitev odločila, ali bo priporočila začasen preklic posebnega spodbujevalnega režima za trajnostni razvoj in dobro upravljanje. Šrilanki je bilo odobreno tudi obdobje za predložitev stališč o tej zadevi ali zlasti v zvezi s poročilom Komisije.(9) Šrilanka je Komisiji predložila številne pripombe v zvezi s predmetom poročila in izvedbo preiskave. Te pripombe so zajemale tudi dejstva in ugotovitve, o katerih je imela Šrilanka možnost predložiti pripombe med preiskavo, a tega ni storila. Komisija je kljub temu pripombe Šrilanke skrbno proučila, zlasti tiste, ki so pomembne za odločitev o začasnem preklicu. Ocena Komisije, o kateri je bila Šrilanka obveščena, je privedla do zaključka, da noben argument Šrilanke ne bi bistveno spremenil ugotovitev preiskave.(10) Komisija je poročilo o ugotovitvah preiskave predložila Odboru za splošne preferenciale 17. novembra 2009, v skladu s členom 19(1) Uredbe Sveta (ES) št. 732/2008.(11) V skladu z navedenim je treba posebni spodbujevalni režim za trajnostni razvoj in dobro upravljanje za vse izdelke s poreklom iz Šrilanke začasno preklicati, dokler se ne sklene, da ni več razlogov, ki upravičujejo začasen preklic.(12) Ta uredba mora začeti veljati šest mesecev po njenem sprejetju, razen, če je bilo pred tem na predlog Komisije sklenjeno, da ni več razlogov, ki upravičujejo začasen preklic –SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Posebni spodbujevalni režim za trajnostni razvoj in dobro upravljanje za izdelke s poreklom z Šrilanke, ki ga določa Uredba (ES) št. 732/2008, se začasno prekliče.Člen 2Svet ob upoštevanju obdobja uporabe Uredbe (ES) št. 732/2008 na predlog Komisije s kvalificirano večino ponovno uvede posebni spodbujevalni režim za izdelke s poreklom z Šrilanke, če ni več razlogov, ki upravičujejo začasen preklic.Člen 3Ta uredba začne veljati šest mesecev po njenem sprejetju, če Svet pred tem na predlog Komisije v skladu s členom 19(5) Uredbe (ES) št. 732/2008 ne sklene drugače.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju,Za SvetPredsednikOCENA FINANČNIH POSLEDIC ZAKONODAJNEGA PREDLOGA S PRORAČUNSKIM VPLIVOM, OMEJENIM IZKLJUČNO NA STRAN PRIHODKOV1. NASLOV PREDLOGA:UREDBA SVETA o začasnem preklicu posebnega spodbujevalnega režima za trajnostni razvoj in dobro upravljanje, določenega z Uredbo Sveta (ES) št. 732/2008, v zvezi z Demokratično socialistično republiko Šrilanko2. PRORAČUNSKE VRSTICE:Poglavje in člen: poglavje 12, člen 120Znesek za zadevno leto, določen v proračunu: 14 079 700 000 EUR3. FINANČNI VPLIV( Predlog nima finančnih posledic.( Predlog nima finančnega vpliva na odhodke, ima pa finančni vpliv na prihodke – učinek je naslednji:v mio EUR (na eno decimalno mesto natančno)Proračunska vrstica | Prihodki[5] | 2010 |Poglavje 12 | Vpliv na lastna sredstva | +24,3 |Stanje po ukrepu |2011 |Poglavje 12 | +58,2 |4. UKREPI PROTI GOLJUFIJAM…5. OPOMBETa ocena proračunskega vpliva temelji na trgovinskih podatkih za leto 2008 in predpostavlja, da se bodo za uvoz iz Šrilanke od avgusta 2010 uporabljal standardni GSP preferenciali in ne preferenciali GSP+ ter da ne bo bistvene spremembe obsega in vrednosti zadevnega uvoza. Če bi to veljalo za 2008, bi bilo dodatnih plačanih dajatev v znesku 77,6 milijonov EUR.[1] UL L 211, 6.8.2008, str. 1.[2] UL L 334, 12.12.2008, str. 90.[3] UL L 169, 30.6.2005, str. 1.[4] Sklep Komisije (2008/803/ES) z dne 14. oktobra 2008 o začetku preiskave v skladu s členom 18(2) Uredbe Sveta (ES) št. 980/2005 glede učinkovitega izvajanja nekaterih konvencij o človekovih pravicah na Šrilanki (UL L 277, 18.10.2008, str. 34).[5] Pri tradicionalnih lastnih sredstvih (kmetijske dajatve, prelevmani na sladkor, carine) morajo biti navedeni neto zneski, tj. bruto zneski po odbitku 25 % stroškov zbiranja.