CELEX: 31996R1132
Language: el
Date: 1996-06-24 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1132/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 24ης Ιουνίου 1996 περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 150/30      I EL 1                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                              25 . 6. 96
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1132/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 24ης Ιουνίου 1996
                                       περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               σίας και τους πολλούς προορισμούς των προμηθειών, θα
                                                                     πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα, για τους υποβάλλοντες
Έχοντας υπόψη:                                                       προσφορά να αναγράφουν δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                θα ανήκουν ενδεχομένως στην ίδια λιμενική ζώνη,
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου, της               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
 22ας Δεκεμβρίου 1986, όσον αφορά την πολιτική και τη
 διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­                                   ΆρSρο 1
 θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
 και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                      Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
                                                                     βοήθεια, συγκέντρωση φυτικού ελαίου στην Κοινότητα,
 Εκτιμώντας:                                                         προκειμένου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
                                                                     ρονται στο παράρτημα σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
 ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου, της            νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρατίθε­
21ης Μαΐου 1987, που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής            νται στο παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας των εν
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και              λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον
 κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι               H προμήθεια περιλαμβάνει τη συγκέντρωση του φυτικού
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­               ελαίου το οποίο παράγεται στην Κοινότητα. H συγκέ­
 κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με            ντρωση δεν μπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob·           ή/και συσκευάζεται υπό το καθεστώς της τελειοποιήσεως
                                                                     για επανεξαγωγή.
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                Για την παρτίδα E κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παρά­
επισιτιστικής βοήθειας η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­                γραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87,
νους δικαιούχους 1 011 τόνους φυτικού ελαίου·                        στην προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμάνια
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                   φορτώσεως που δεν θα πρέπει κατ' ανάγκη να ανήκουν
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­                στην ίδια λιμενική ζώνη.
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής, της 8ης Ιουλίου               Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
 1987, περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα                 εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­              αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­              νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5)' ότι είναι αναγκαίο να οριστούν           μένοι.
επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι                                         ΑρSρο 2
δαπάνες που προκύπτουν·
                                                                     O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
ότι, για μια δεδομένη παρτίδα, λαμβάνοντας υπόψη τις                από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
μικρές ποσότητες που θα χορηγηθούν, τον τρόπο συσκευα­               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε καθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 24 Ιουνίου 1996.
                                                                               Για την Επιτροπή
                                                                                 Franz FΙSCΗLΕR
                                                                              Μέλος της Επιτροπής
(') EE αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
(3) EE αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25 . 7. 1987, σ. 1 .
(5) EE αριθ. L 81 της 28. 3. 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- 25 . 6. 96               EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ. L 150/31
                                                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                             ΠΑΡΤΙΔΕΣ A, B, Γ και Δ
               1 . Δράσεις αριθ. ('): 952/95 (A)· 953/95 (B)· 954 ( Γ)· 955/95 (Δ)
               2. Πρόγραμμα: 1995
               3 . Δικαιούχος (*): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma· [τέλες: 626675 WFP I
                    [τηλ: (39-6) 52 36 07 55· τέλεφαξ: 52 28 28 43]
               4. Εκπρόσωπος του δικαιούχοι): να καθορισθεί από το δικαιούχο
               5 . Τόπος ή χώρα προορισμού (5): A: Ιορδανία· B : Κένυα· Γ: Τυνησία· Δ: Ζάμπια
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: εξευγενισμένο κραμβέλαιο
              7. Χαρακτηριστικό και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991, σ. 1 [ΙΙΙ.Α.1.α)]
              8. Συνολική ποσότητα (τόνοι): 276
              9. Αριθμός παρτίδων: 4 (παρτίδα A: 60 τόνοι· παρτίδα B: 79 τόνοι· παρτίδα Γ: 51 τόνοι· παρτίδα Δ: 86 τόνοι)
             10. Συσκευασία και σήμανση (6) (9): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (Π1.A.2.1 , III.A.2.3 και IΠ.A.3)
                    Μεταλλικά κυτία 5 λίτρων, χωρίς διαχωριστικά από χαρτόνι
                    Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση: (αγγλική A, B, Δ)· γαλλική (Γ)
                    Συμπληρωματικές ενδείξεις (A): «ΝΟΤ FOR SALE» και «Expiry date         »
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: συγκέντρωση του εξευγενισμένου κραμβελαίου το οποίο παράγεται
                   στην Κοινότητα. H συγκέντρωση δεν μπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται ή/και συσκευάζεται υπό
                   το καθεστώς της τελειοποιήσεως για επανεξαγωγή
            12. Στάδιο παράδοσης: A, B, Γ: παράδοση στο λιμένα εκφόρτωσης — εκφορτωμένο· Δ: παράδοση στον τόπο προο­
                   ρισμού
            13. Αιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης: A: Aqaba· B: Mombasa· Γ: Tunis
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: Δ: WFΡ warehouse, Lusaka
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: από 5 έως 18. 8. 1996
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: A, Γ 1 . 9. 1996- B: 15. 9. 1996· Δ: 29. 9. 1996
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 2. 7. 1996 [ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)]
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 23 . 7. 1996 [ώρα 12.00 (ώρα
                       Βρυξελλών)]
                  6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                       που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: από 19. 8 έως 1 . 9. 1996
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: A, Γ: 15. 9. 1996· B: 29. 9. 1996- Δ: 13. 10. 1996
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 15 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και των εγγυήσεων του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                  Bruxelles/Brussel, τέλεξ: 25670 AGREC B· τέλεφαξ: (32-2) 296 70 03/29670 04]
           25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): —
 ---pagebreak--- Αριθ. L 150/32        [EL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               25 . 6. 96
                                                                      ΠΑΡΤΙΔΑ E
               1 . Δράση αριθ. C): 922/95 (Ε1) 923/95 (E2)
               2. Πρόγραμμα: 1995
              3 . Δικαιούχος (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CΑ Den Haag, Nederland· (τηλ.: (31-70) 33 05 757· τέλεφαξ:
                   36 41 701· τέλεξ: 30960 ΕURΟΝ ΝL]
              4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχου: να καθορισθεί από το δικαιούχο
              5 . Τόπος ή χώρα προορισμού: ΕΙ : Σουδάν E2: Νικαράγουα
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: εξευγενισμένο κραμβέλαιο
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙΙ.Α. 1.α)]
              8. Συνολική ποσότητα (τόνοι): 735
              9. Αριθμός παρτίδων: μία σε δύο μέρη (ΕΙ : 405 τόνοι· E2: 330 τόνοι)
             10. Συσκευασία και σήμανση (6) ( 10): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 ( II1.A.2.1 , 1II.A.2.3 και III.A.3)
                   Μεταλλικά κυτία 5 λίτρων, χωρίς διαχωριστικά από χαρτόνι
                   Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση : αγγλική (Ε1 ) ισπανική (E2)
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις (El ): «Expiry date —»
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: συγκέντρωση του εξευγενισμένου κραμβελαίου το οποίο παράγεται
                   στην Κοινότητα. H συγκέντρωση δεν μπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται ή/και συσκευάζεται υπό
                   το καθεστώς της τελειοποιήσεως για επανεξαγωγή
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης (8)
             13 . Αιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15 . Λιμάνι εκφόρτωσης: —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: από 5 έως 25. 8. 1996
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 9. 7. 1996, [ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)]
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 2. 23. 7. 1996, [ώρα 12.00 (ώρα
                       Βρυξελλών)]
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: από 19. 8 έως 8. 9.
                       1996
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 15 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimen­
                  taire, Attn. M. T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel,
                  τέλεξ: 25670 AGREC B- τέλεφαξ: (32-2) 296 7003 / 296 70 04]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): —
 ---pagebreak--- 25 . 6. 96           I EL 1              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     Αριθ. L 150/33
            Σημειώσεις:
             C ) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
             (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                  που είναι αναγκαία για την αποστολή.
             (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                  δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                  δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                  την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
                  Παρτίδα E: Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας (E2: και το πιστοποιητικό προελεύσεως) πρέπει να εκδίδεται από
                  μία επίσημη αρχή και να επικυρώνεται.
             (4) H διάταξη του άρθρου 7 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 δεν εφαρμόζεται για
                  την υποβολή των προσφορών.
             (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 1 4 της 29.
                  4. 1991 , α 33 .
            (6) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 114, το σημείο III A. 3, γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «τη
                  μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
            (7) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
                 πιστοποιητικό.
            (8) Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, στην
                 προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν θα πρέπει κατ' ανάγκη να ανήκουν στην
                 ίδια λιμενική ζώνη.
            (9) Να παραδοθεί σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών. H ατέλεια κρατήσεως των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει
                 να είναι τουλάχιστον 15 ημέρες.
           (ι0) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/FCL (κάθε εμπορευματοκι­
                 βώτιο πρέπει απαραιτήτως να περιέχει 15 τόνους καθαρό βάρος).
                 O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
                 κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπε­
                 ριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβω­
                 τίων.
                 Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                 2200/87 .
                 O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                 βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό των μεταλλικών κυτίων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης,
                 όπως καθορίζεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού. O υπερθεματιστής προβαίνει στη σταθεροποίηση των
                χαρτοκιβωτίων ενός των εμπορευματοκιβωτίων με τρόπο ώστε να καλυφθούν τα ενδεχόμενα κενά διαστήματα·
                σταθεροποιεί την τελευταία σειρά των χαρτοκιβωτίων με σταθεροποιητικούς ιμάντες.
                O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης
                (SΥSΚΟ locktainer 180 seal) του οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.