CELEX: 32000D0487
Language: hr
Date: 2000-07-17 00:00:00
Title: 2000/487/EZ: Odluka Vijeća od 17. srpnja 2000. o prihvaćanju, od strane Europske zajednice, izmjena Sporazuma o osnivanju Opće komisije za ribarstvo Sredozemlja radi utvrđivanja samostalnog proračuna za tu organizaciju

04/Sv. 10
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               17
            
         32000D0487
   
               L 197/35
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         ODLUKA VIJEĆA
   od 17. srpnja 2000.
   o prihvaćanju, od strane Europske zajednice, izmjena Sporazuma o osnivanju Opće komisije za ribarstvo Sredozemlja radi utvrđivanja samostalnog proračuna za tu organizaciju
   (2000/487/EZ)
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 37., u vezi s člankom 300. stavkom 2. prvom rečenicom, i stavkom 3. prvim podstavkom,
   uzimajući u obzir prijedlog Komisije (1),
   uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (2),
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Europska zajednica je član Opće komisije za ribarstvo Sredozemlja (GFCM) (3).
            
         
               (2)
            
            
               Gospodarenje ribljim stokom u Mediteranu zahtijeva poduzimanje mjera na multilateralnoj razini radi reguliranja ribolovnih aktivnosti na otvorenom moru. Razvoj akvakulture može imati koristi od multilateralne suradnje. GFCM čini prikladan okvir za navedene aktivnosti.
            
         
               (3)
            
            
               GFCM je nedavno donio izmjene izrađene radi jačanja svojih aktivnosti stvaranjem Znanstvenog savjetodavnog vijeća, koje se sastaje jednom godišnje. Nove aktivnosti ove organizacije zahtijevaju nužna financijska sredstva.
            
         
               (4)
            
            
               GFCM u cijelosti ovisi o proračunu Organizacije za hranu i poljoprivredu (FAO). Određeno ograničenje proračuna znači da radnje GFCM-a koje je nužno izvršiti radi jačanja njezine nove uloge ne mogu biti financirana. GFCM zato mora imati svoj vlastiti samostalni proračun.
            
         
               (5)
            
            
               Na sastanku održanom od 13. do 16. listopada 1997., GFCM je donio izmjene teksta sporazuma o utvrđivanju samostalnog proračuna. Navedeni proračun predstavlja novu obvezu ugovornih stranaka GFCM-a u smislu članka X. stavka 2. Sporazuma o osnivanju GFCM-a.
            
         
               (6)
            
            
               Navedene nove obveze mogu stupiti na snagu jedino njihovim izglasavanjem od strane dvije trećine članova Komisije GFCM-a i u odnosu na svakog člana, uz suglasnost istog.
            
         
               (7)
            
            
               Zajednica će zato donijeti akt o prihvaćanju samostalnog proračuna GFCM-a,
            
         ODLUČILO JE:
   Jedini članak
   1.   Zajednica prihvaća donošenje samostalnog proračuna za Opću komisiju za ribarstvo Sredozemlja, u skladu s aktom navedenim u Prilogu I.
   2.   Tekst izmijenjenog Sporazuma i izmijenjenog Poslovnika Opće komisije za ribarstvo Sredozemlja, uključujući odredbe samostalnog proračuna, naveden je u Prilogu II.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 17. srpnja 2000.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         J. GLAVANY
      
   
   
      (1)  SL C 15, 20.1.1999., str. 13.
   
      (2)  SL C 150, 28.5.1999., str. 153.
   
      (3)  Odluka Vijeća (98/416/EZ) od 16. lipnja 1998. o pristupanju Europske zajednice Općoj komisiji za ribarstvo Sredozemlja (SL L 190, 4.7.1998., str. 34.).
   
      PRILOG I.
      
         Akt o prihvaćanju samostalnog proračuna Opće komisije za ribarstvo Sredozemlja
      
      Poštovani gospodine,
      imam čast obavijestiti vas da je Europska zajednica odlučila prihvatiti nova pravila važeća za utvrđivanje samostalnog proračuna Opće komisije za ribarstvo Sredozemlja. Predajem Vam stoga ovaj akt kojim Zajednica prihvaća novi članak VIII.a i IX.a kao i izmjene članaka II., VII. i IX. Sporazuma donesenog na sastanku od 13. do 16. listopada 1997., u skladu s člankom X. stavkom 2. navedenog sporazuma.
      S poštovanjem,
      
         Predsjednik Vijeća Europske unije
      
      
                  g. Diouf
               
            
                  Glavni direktor
               
            
                  Organizacija Ujedinjenih naroda za hranu i poljoprivredu
               
            
                  Via delle Terme di Caracalla
               
            
                  1-00100 Rim
               
            
   
      PRILOG II.
      
         SPORAZUM
         o osnivanju Opće komisije za ribarstvo Sredozemlja
         
            PREAMBULA
         
         UGOVORNE STRANKE,
         uzimajući u obzir odgovarajuće odredbe Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora koja je stupila na snagu 16. studenoga 1994. (dalje u tekstu: Konvencija Ujedinjenih naroda) i kojom se od svih članova međunarodne zajednice zahtijeva suradnja u zaštiti i gospodarenju živim morskim resursima,
         uzimajući u obzir ciljeve i namjene određene u 17. poglavlju Agende 21 koju je donijela Konferencija Ujedinjenih naroda o okolišu i razvoju 1992. kao i Kodeks odgovornog ribarenja koji je donesen na Konferenciji FAO-a 1995.,
         primjećujući da su u svrhu očuvanja i gospodarenja određenim vrstama ribljih stokova dogovoreni i drugi međunarodni instrumenti,
         dijeleći interes za razvoj i pravilno iskorištavanje živih morskih resursa u Sredozemnom i Crnom moru i susjednim vodama (dalje u tekstu: regija) i želeći ostvariti svoje ciljeve kroz međunarodnu suradnju koja bi se pospješila osnivanjem Opće komisije za ribarstvo Sredozemlja,
         prepoznajući važnost očuvanja i upravljanja ribarstvom u regiji i promicanja suradnje s tim ciljem,
         SPORAZUMNE SU:
         Članak I.
         Komisija
         1.   Ugovorne stranke ovime osnivaju, u okviru Organizacije za hranu i poljoprivredu Ujedinjenih naroda (dalje u tekstu „Organizacija”), komisiju pod nazivom Opća komisija za ribarstvo Sredozemlja (dalje u tekstu „Komisija”), s ciljem izvršavanja zadaća i obveza opisanih u niže navedenom članku III.
         2.   Članovi Komisije su članice i pridružene članice Organizacije i države nečlanice koje su članice Ujedinjenih naroda, bilo koja od specijaliziranih agencija Ujedinjenih naroda ili Međunarodne agencije za atomsku energiju, a koje su:
         
                     i.
                  
                  
                     obalne države ili pridružene članice koje su u cijelosti ili djelomično smještene u regiji;
                  
               
                     ii.
                  
                  
                     države ili pridružene članice čija plovila sudjeluju u izlovu ribljih stokova u regiji a koji su obuhvaćeni ovim Sporazumom; ili
                  
               
                     iii.
                  
                  
                     regionalne organizacije za gospodarsku integraciju, čija je članica bilo koja država navedena u podstavcima i. ili ii. i na koje je ta država prenijela nadležnost za pitanja obuhvaćena ovim Sporazumom;
                  
               i koje prihvaćaju ovaj Sporazum u skladu s odredbama dolje navedenog članka XI., pri čemu se podrazumijeva da te odredbe ne utječu na članstvo u Komisiji tih država koje nisu članice Ujedinjenih naroda, neke od specijaliziranih agencija Ujedinjenih naroda ili Međunarodne agencije za atomsku energiju, ali su postale potpisnice ovog Sporazuma prije 22. svibnja 1963. U odnosu na pridružene članice, Organizacija ovaj Sporazum podnosi tijelu nadležnom za međunarodne odnose tih pridruženih članica, u skladu s odredbama članka XIV. stavka 5. Ustava i članka XXI. stavka 3. općeg poslovnika Organizacije.
         Članak II.
         Organizacija
         1.   Članice na sjednicama Komisije predstavlja po jedan izaslanik kojeg mogu pratiti zamjenik, stručnjaci i savjetnici. Zamjenici, stručnjaci i savjetnici koji sudjeluju na sastancima Komisije nemaju pravo glasa, osim u slučaju kada zamjenik zastupa izaslanika koji je odsutan.
         2.   U skladu sa stavkom 3. svaka članica ima jedan glas. Komisija odluke donosi većinom glasova, ako Sporazumom nije drukčije predviđeno. Većina ukupnog broja članova Komisije čini kvorum.
         3.   Regionalna organizacija za gospodarsku integraciju koja je članica Komisije, na sastancima Komisije ili nekog od njenih pomoćnih tijela ima pravo na broj glasova jednak broju svojih država članica koje na takvom sastanku imaju pravo glasa.
         4.   Regionalna organizacija za gospodarsku integraciju, koja je članica Komisije, ostvaruje prava koja proizlaze iz tog članstva, u područjima za koje je nadležna, naizmjenično sa svojim državama članicama koje su članice Komisije. Kada Regionalna organizacija za gospodarsku integraciju, koja je članica Komisije ostvaruje svoje pravo glasa, njene države članice ne ostvaruju svoje pravo glasa i obratno.
         5.   Bilo koja članica Komisije može od Regionalne organizacije za gospodarsku integraciju, koja je članica Komisije ili od njenih država članica koje su članice Komisije, zatražiti podatke o tome je li za neko pitanje nadležna Organizacija članica ili njene države članice. Regionalna organizacija za gospodarsku integraciju ili njene države članice pružaju tražene podatke na takav zahtjev.
         6.   Prije svakog sastanka Komisije ili nekog njenog pomoćnog tijela, Regionalna organizacija za gospodarsku integraciju, koja je članica Komisije, ili njene države članice koje su članice Komisije, moraju navesti ima li Regionalna organizacija za gospodarsku integraciju ili njene države članice nadležnost nad nekim pitanjem koje će biti razmatrano na sastanku i hoće li Regionalna organizacija za gospodarsku integraciju ili njene države članice glasovati o svakoj točki dnevnog reda. Ovaj stavak ni na koji način ne sprječava Regionalnu organizaciju za gospodarsku integraciju, koja je članica Komisije, ili njene države članice, koje su članice Komisije, da za potrebe ovog stavka daju jedinstvenu izjavu, koja će vrijediti za pitanja i točke dnevnog reda koji će se razmatrati na svim kasnijim sastancima, osim u slučaju izuzetaka ili izmjena o kojima se priopćava prije svakog pojedinog sastanka.
         7.   U slučaju kada se točka na dnevnom redu odnosi na pitanja u kojima je nadležnost prenesena na Regionalnu organizaciju za gospodarsku integraciju i pitanja koja su u nadležnosti njenih država članica, u raspravi mogu sudjelovati i Regionalna organizacija za gospodarsku integraciju i njene države članice. U slučaju takve sjednice, pri donošenju odluka u obzir će biti uzete samo izjave članice s pravom glasa.
         8.   Radi utvrđivanja kvoruma na svakom sastanku Komisije, izaslanstvo Regionalne organizacije za gospodarsku integraciju, koja je članica Komisije, broji se samo ako ima pravo glasa na sastanku za koji se utvrđuje kvorum.
         9.   Komisija bira predsjednika i dva dopredsjednika.
         10.   Predsjednik Komisije obično saziva redovnu sjednicu Komisije jedanput godišnje, ako većina članova ne odluči drukčije. Mjesto i vrijeme svih sjednica određuje Komisija u dogovoru s glavnim tajništvom Organizacije.
         11.   Sjedište Komisije nalazi se u sjedištu Organizacije u Rimu ili na nekom drugom mjestu koje odredi Komisija.
         12.   Komisija može dvotrećinskom većinom glasova svojih članica donositi i mijenjati svoj poslovnik, pod uvjetom da poslovnik ili izmjene poslovnika nisu u suprotnosti s ovim Sporazumom ili statutom Organizacije.
         13.   Komisija može dvotrećinskom većinom glasova svojih članica donositi i mijenjati svoj financijski pravilnik, pod uvjetom da su ti propisi u skladu s načelima financijskog pravilnika Organizacije. O tim propisima obavješćuje se Odbor za financije, koji može ne odobriti te propise ili izmjene propisa, ako utvrdi da oni nisu u skladu s načelima financijskog pravilnika Organizacije.
         Članak III.
         Zadaće
         1.   Cilj Komisije je promicanje razvoja i očuvanja živih morskih resursa, racionalnoga gospodarenja tim resursima i njihovog optimalnog iskorištavanja, kao i održivi razvoj akvakulture u regiji, a u tu svrhu Komisija ima sljedeće zadaće i odgovornosti;
         
                     (a)
                  
                  
                     vrši stalni nadzor nad stanjem tih resursa, uključujući njihovu veličinu i stupanj iskorištavanja, kao i nad stanjem ribarstva koje na njima počiva;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     utvrđuje i preporučuje, u skladu s odredbama članka V., odgovarajuće mjere:
                     
                                 i.
                              
                              
                                 za očuvanje i racionalno gospodarenje živim morskim resursima, uključujući mjere kojima se:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             određuju metode ribolova i ribolovni alati,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             propisuje najmanja veličina primjeraka određenih vrsta,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             utvrđuju sezone lova i lovostaja, kao i ribolovne zone,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             regulira količina ukupnog ulova i opseg ribolovnog napora i njihova podjela među članicama,
                                          
                                       
                           
                                 ii.
                              
                              
                                 za provedbu ovih preporuka.;
                              
                           
               
                     (c)
                  
                  
                     vrši stalni nadzor nad gospodarskim i socijalnim aspektima ribarske industrije i predlaže mjere za njezin razvoj;
                  
               
                     (d)
                  
                  
                     potiče, predlaže, usklađuje i prema potrebi, poduzima mjere osposobljavanja i savjetovanja u vezi sa svim aspektima ribarstva;
                  
               
                     (e)
                  
                  
                     potiče, predlaže, usklađuje i prema potrebi, provodi mjere za istraživanje i razvoj, uključujući projekte suradnje na području ribarstva i zaštite živih morskih resursa;
                  
               
                     (f)
                  
                  
                     prikuplja, objavljuje ili prosljeđuje informacije o raspoloživim morskim resursima i ribarstvu koje počiva na tim resursima;
                  
               
                     (g)
                  
                  
                     promiče programe akvakulture u moru i bočatim vodama i intenzivira obalno ribarstvo;
                  
               
                     (h)
                  
                  
                     provodi ostale aktivnosti kroz koje može ostvariti gore navedene ciljeve.
                  
               2.   Pri utvrđivanju i predlaganju mjera iz stavka 1. točke (b) Komisija poduzima mjere predostrožnosti u vezi s odlukama koje se odnose na očuvanje i gospodarenje i uzima u obzir najbolje dostupne znanstvene dokaze i potrebu promicanja razvoja i pravilnog iskorištavanja živih morskih resursa.
         Članak IV.
         Regija
         Komisija izvršava zadaće i odgovornosti određene u članku III. u regiji utvrđenoj u preambuli.
         Članak V.
         Preporuke o mjerama gospodarenja
         1.   Preporuke iz članka III. stavka 1. točke (b) donose se dvotrećinskom većinom glasova članica Komisije koje su prisutne i glasuju. O sadržaju tih preporuka predsjednik Komisije obavješćuje svaku članicu.
         2.   U skladu s odredbama ovog članka, članice Komisije se obvezuju na provedbu preporuka Komisije u skladu s člankom III. stavkom 1. točkom (b) od datuma koji je odredila Komisija, ali ne prije isteka razdoblja za podnošenje prigovora predviđenog ovim člankom.
         3.   Svaka članica Komisije može u roku od 120 dana od dana kada je obaviještena o preporuci, uložiti prigovor na tu preporuku i u tom slučaju neće biti obvezna provesti preporuku. Ako je prigovor uložen u roku od 120 dana, bilo koja druga članica može uložiti prigovor u sljedećih 60 dana. Članica može u bilo koje vrijeme povući svoj prigovor i provesti preporuku.
         4.   Ako prigovor na preporuku uloži više od jedne trećine članica Komisije, ostale članice više neće biti obvezne tu preporuku provesti; isto tako, sve ili neke od tih članica mogu se međusobno dogovoriti da provedu preporuku.
         5.   Predsjednik Komisije odmah po primitku ili povlačenju svakog prigovora o tome obavješćuje svaku članicu.
         Članak VI.
         Izvješća
         Komisija nakon svake sjednice glavnom direktoru Organizacije dostavlja izvješće sa svojim stavovima, preporukama i odlukama, a šalje mu i ostala izvješća za koja misli da su potrebna ili poželjna. Izvješća odbora i radnih tijela Komisije predviđenih u članku VII. Sporazuma dostavljaju se glavnom direktoru Organizacije preko Komisije.
         Članak VII.
         Odbori, radne skupine i stručnjaci
         1.   Komisija može osnovati privremene, posebne ili stalne odbore, koji će razmatrati i izvještavati o pitanjima koja se odnose na zadaće Komisije, kao i radna tijela, koja će razmatrati određene tehničke probleme i davati preporuke.
         2.   Sjednice odbora i radnih tijela iz gore navedenog stavka 1. saziva predsjednik Komisije, a mjesto i vrijeme sjednica određuje u dogovoru s glavnim direktorom Organizacije, prema potrebi.
         3.   Osnivanje odbora i radnih skupina iz gore navedenog stavka 1. te zapošljavanje ili imenovanje stručnjaka ovisi o raspoloživosti potrebnih sredstava u odgovarajućem poglavlju odobrenog proračuna Komisije. Prije donošenja odluka o troškovima vezanim uz osnivanje odbora i radnih tijela i zapošljavanje ili imenovanje stručnjaka, Komisija će ispred sebe imati izvješće tajnika Komisije o administrativnim i financijskim posljedicama takvih odluka.
         Članak VIII.
         Suradnja s međunarodnim organizacijama
         Komisija blisko surađuje s ostalim međunarodnim organizacijama na pitanjima od zajedničkog interesa.
         Članak VIII.a
         Financije
         1.   Svaka članica Komisije obvezuje se dati godišnji doprinos iz samostalnog proračuna u skladu s rasponom doprinosa koji donosi Komisija.
         2.   Na svakoj redovitoj sjednici, Komisija donosi svoj samostalni proračun konsenzusom svojih članica, a ako se ipak, nakon svih uloženih napora, ne može postići konsenzus tijekom iste sjednice, predmet se stavlja na glasovanje a proračun se donosi dvotrećinskom većinom članica.
         
                     3.
                  
                  
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 Iznos doprinosa svake članice Komisije utvrđuje se u skladu s planom koji Komisija donosi i dopunjava konsenzusom.
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 Plan koji je Komisija donijela ili izmijenila iznosi se u Financijskom pravilniku Komisije.
                              
                           
               4.   Od svake nečlanice Organizacije koja postaje članica Komisije zahtijeva se davanje doprinosa prema troškovima Komisije koji su nastali vezano uz aktivnosti Komisije kako Komisija odredi.
         5.   Doprinosi se plaćaju u slobodnim konvertibilnim valutama ako Komisija ne odluči drukčije uz suglasnost glavnog direktora.
         6.   Komisija može također prihvatiti donacije i ostale oblike pomoći od organizacija, pojedinaca i ostalih izvora u svrhe vezane uz ispunjavanje bilo koje od njenih zadaća.
         7.   Doprinosi i donacije i ostali oblici primljene pomoći ulažu se u fond posebne namjene kojim upravlja glavni direktor u skladu s Financijskim pravilnikom Organizacije.
         8.   Članica Komisije koja je u zaostatku s plaćanjem svojih financijskih doprinosa Komisiji nema pravo glasa u Komisiji ako je iznos njezinih zaostataka jednak ili premašuje iznos propisanog doprinosa za prethodne dvije kalendarske godine. Komisija može, ipak, dozvoliti takvoj članici pravo glasa ako je zadovoljavajuće da je do neplaćanja došlo zbog uvjeta koji su izvan kontrole članice ali ni u kojem slučaju ne produžuje pravo glasa po isteku daljnje dvije kalendarske godine.
         Članak IX.
         Troškovi
         1.   Troškove izaslanika i njihovih zamjenika, stručnjaka i savjetnika, vezani uz njihovo prisustvovanje na sjednicama Komisije, te troškovi predstavnika koji se šalju u odbore i radne skupine osnovane u skladu s člankom VII. ovog Sporazuma, utvrđuju i plaćaju odnosne članice.
         2.   Troškovi tajništva, uključujući publikacije i obavijesti, kao i troškove predsjednika i potpredsjednika Komisije, nastale u izvršavanju dužnosti u ime Komisije između njenih sjednica, utvrđuju se i plaćaju iz proračuna Komisije.
         3.   Troškove istraživačkih i razvojnih projekata pojedinih članica Komisije, bilo da su provedeni nezavisno ili po preporuci Komisije, utvrđuju i plaćaju predmetne članice.
         4.   Troškove nastale u vezi sa suradnjom na istraživačkim ili razvojnim projektima, koji se provode u skladu s odredbama članka III. stavka 1. točke (e), ako drukčije nisu podmireni, utvrđuju i plaćaju članice i to u obliku i iznosu koji međusobno dogovore. Doprinosi za zajedničke projekte ulažu se u fond posebne namjene koji osniva Organizacija a kojim upravlja Organizacija u skladu s financijskim pravilnikom i poslovnikom Organizacije.
         5.   Troškovi stručnjaka, koji su uz suglasnost glavnog direktora pozvani da sudjeluju na sjednicama Komisije, odbora ili radnih skupina, plaćaju se iz proračuna Komisije.
         6.   Komisija može prihvatiti dobrovoljne priloge za opće namjene ili određene projekte ili aktivnosti Komisije. Prilozi se uplaćuju u fond koji osniva Organizacija. Primanje takvih dobrovoljnih priloga i upravljanje fondom moraju biti u skladu s financijskim pravilnikom i poslovnikom.
         Članak IX.a
         Upravljanje
         1.   Tajnika Komisije (dalje u tekstu „tajnik”) imenuje glavni direktor uz odobrenje Komisije, ili u slučaju imenovanja između redovitih sjednica Komisije, uz odobrenje članica Komisije.
         2.   Tajnik je odgovoran za primjenu politike i aktivnosti Komisije i o tome izvještava Komisiju. Tajnik postupa kao tajnik i prema drugim pomoćnim tijelima koje osniva Komisija, prema potrebi.
         3.   Troškovi Komisije podmiruju se iz njenog samostalnog proračuna osim onih vezanih uz zaposlenike i tehničke mogućnosti koje može osigurati Organizacija. Troškove koje snosi Organizacija određuju se i podmiruju unutar granica dvogodišnjeg proračuna koji je pripremio glavni direktor a odobrila konferencija Organizacije u skladu s općim poslovnikom i financijskim pravilnikom Organizacije.
         4.   Troškove izaslanika, njihovih zamjenika, stručnjaka i savjetnika tijekom prisustvovanja, kao predstavnika vlade, sjednicama Komisije, njenim potkomisijama i odborima, kao i troškove promatrača na sjednicama, snose odnosne vlade ili organizacije. Troškove stručnjaka koje poziva Komisija radi prisustvovanja, u svojstvu pojedinca, sastancima Komisije ili njenih potkomisija i odbora snosi proračun Komisije.
         Članak X.
         Izmjene
         1.   Opća komisija za ribarstvo Sredozemlja može izmijeniti ovaj Sporazum glasovima dvotrećinske većine svih članica Komisije. U skladu s niže navedenim stavkom 2., izmjene stupaju na snagu na dan kada ih Komisija prihvati.
         2.   Izmjene kojima se uvode nove obveze za članice stupaju na snagu nakon što ih prihvate dvije trećine članica Komisije, a za pojedinačne članice stupaju na snagu kada ih one prihvate. Dokumenti o prihvaćanju izmjena koje podrazumijevaju nove obveze polažu se kod glavnog direktora Organizacije, koji sve članice Opće komisije za ribarstvo Sredozemlja i glavnog tajnika Ujedinjenih naroda obavješćuje o primitku dokumenta o prihvaćanju i stupanju na snagu izmjena. Za prava i obveze svake članice Opće komisije za ribarstvo Sredozemlja koja nije prihvatila izmjenu kojom se uvode dodatne obveze i dalje vrijede odredbe ovog Sporazuma prije stupanja na snagu izmjene.
         3.   O izmjenama ovog Sporazuma obavješćuje se vijeće Organizacije koje ima ovlast ne odobriti izmjene za koje smatra da nisu u skladu s ciljevima i namjenom Organizacije ili s odredbama statuta Organizacije. Ako to smatra primjerenim, vijeće Organizacije može izmjenu proslijediti konferenciji Organizacije, koja ima iste ovlasti.
         Članak XI.
         Prihvaćanje
         1.   Ovaj Sporazum mogu prihvatiti članice i pridružene članice Organizacije.
         2.   Komisija može dvotrećinskom većinom glasova u članstvo primiti druge države koje su članice Ujedinjenih naroda, neke od specijaliziranih agencija Ujedinjenih naroda ili Međunarodne agencije za atomsku energiju, koje su podnijele zahtjev za prijem u članstvo i službenu izjavu kojom prihvaćaju ovaj Sporazum u trenutku kada su primljene u članstvo.
         3.   Sudjelovanje u aktivnostima Komisije članica Komisije koje nisu članice ni pridružene članice Organizacije ovisi o preuzimanju dijela troškova tajništva utvrđenih u skladu s odgovarajućim financijskim pravilnikom Organizacije.
         4.   Članica ili pridružena članica Organizacije ovaj Sporazum prihvaća tako što glavnom direktoru Organizacije predaje dokument o prihvaćanju, a njeno primanje u članstvo postaje važeće kada glavni direktor takav dokument zaprimi.
         5.   Nečlanice Organizacije ovaj Sporazum prihvaćaju polaganjem instrumenta o prihvaćanju glavnom direktoru Organizacije predaju. Njihovo članstvo stupa na snagu na dan kada Komisija odobri zahtjev za članstvo, u skladu s odredbama stavka 2. ovog članka.
         6.   Glavni direktor Organizacije obavješćuje sve članice Komisije, sve članice Organizacije i glavnog tajnika Ujedinjenih naroda o svim slučajevima u kojima je Sporazum prihvaćen i koji su stupili na snagu.
         7.   Ovaj Sporazum može biti prihvaćen s rezervom, koja postaje važeća samo ako ju jednoglasno odobre članice Komisije. Za članice koje u roku od tri mjeseca po primitku obavijesti nisu poslale odgovor smatra se da prihvaćaju rezervu. Bez potrebnog odobrenja, država ili Regionalna organizacija za gospodarsku integraciju koja je izrazila rezervu ne može postati potpisnica ovog Sporazuma. Glavni direktor Organizacije neodložno obavješćuje sve članice Komisije o mogućim rezervama.
         8.   Pozivanje u ovom Sporazumu na Konvenciju Ujedinjenih naroda o pravu mora iz 1982. ili druge međunarodne sporazume ne dovodi u pitanje stav bilo koje države o potpisivanju, ratifikaciji ili pristupanju Konvenciji Ujedinjenih naroda iz 1982. ili drugim sporazumima.
         Članak XII.
         Stupanje na snagu
         Ovaj Sporazum stupa na snagu na dan primitka petog instrumenta o prihvaćanju.
         Članak XIII.
         Teritorijalna primjena
         Kada prihvaća Sporazum, članica Komisije mora izričito navesti na koja se državna područja njeno sudjelovanje odnosi. Ako to ne navede, pretpostavlja se da njeno sudjelovanje važi za sva državna područja za čije međunarodne odnose je odgovorna. U skladu s odredbama članka XIV., teritorijalno područje primjene može se naknadno mijenjati izjavom.
         Članak XIV.
         Otkaz Sporazuma
         1.   Svaka članica može otkazati ovaj Sporazum u bilo kojem trenutku po isteku dvije godine od dana kada je Sporazum za nju postao važeći i to slanjem pismene obavijesti o otkazu Sporazuma glavnom direktoru Organizacije, koji o tome odmah obavješćuje sve članice Komisije i Organizacije. Obavijest o otkazu Sporazuma stupa na snagu tri mjeseca od dana kada ju je glavni direktor zaprimio.
         2.   Članica Komisije može predati obavijest o otkazu članstva za jedno ili više područja za međunarodne odnose za koje je odgovorna. Kada predaje obavijest o otkazu članstva u Komisiji, članica mora navesti na koje područje ili područja se otkaz odnosi. Ako to ne navede, smatra se da se otkaz odnosi na sva područja za međunarodne odnose za koje je ta članica odgovorna, što se ne odnosi na pridružene članice.
         3.   Za članicu Komisije koja preda obavijest o otkazu članstva u Organizaciji smatra se da se istodobno povlači i iz Komisije, a za otkaz će se smatrati da se odnosi na sva državna područja za međunarodne odnose za koje je ta članica odgovorna, što se ne odnosi na pridružene članice.
         Članak XV.
         Tumačenje i rješavanje sporova
         Sporovi koji se odnose na tumačenje ili provođenje ovog Sporazuma, ako ih ne riješi Komisija, upućuju se odboru koji se sastoji od po jednog člana kojeg imenuje svaka stranka u sporu i neovisnog predsjednika, kojeg imenuju članovi odbora. Preporuke tog odbora nisu obvezujućeg karaktera, ali strankama u sporu predstavljaju temelj za ponovno razmatranje pitanja koje je dovelo do spora. Ako u tom postupku ne dođe do rješenja spora, spor se upućuje Međunarodnom sudu pravde u skladu sa statutom tog suda ili u slučaju Regionalne organizacije za gospodarsku integraciju, koja je članica Komisije, predaje se na arbitražu, ako stranke u sporu ne dogovore neko drugo rješenje.
         Članak XVI.
         Raskid
         Ovaj Sporazum se raskida ako i kada, kao posljedica otkaza članstva, broj članica Komisije bude manji od pet, ako preostale članice jednoglasno ne odluče drukčije.
         Članak XVII.
         Ovjera i registracija
         Tekst ovog Sporazuma izvorno je sastavljen na francuskom jeziku, u Rimu 24. rujna 1949. Dva primjerka ovog Sporazuma ili bilo koje izmjene Sporazuma na engleskom, francuskom i španjolskom jeziku ovjeravaju predsjednik Komisije i glavni direktor Organizacije. Jedan od tih primjeraka pohranjuje se u arhiv Organizacije. Drugi primjerak šalje se glavnom tajniku Ujedinjenih naroda na registraciju. Osim toga, glavni direktor ovjerava primjerke ovog Sporazuma i šalje po jedan primjerak svakoj članici Organizacije, kao i državama koje nisu članice Organizacije, ali jesu ili bi mogle postati potpisnice ovog Sporazuma.
      
      
         POSLOVNIK OPĆE KOMISIJE ZA RIBARSTVO SREDOZEMLJA
         Pravilo I.
         Za potrebe ovog Poslovnika primjenjuju se sljedeće definicije:
         
                      
                  
                  
                     Sporazum:
                     Sporazum o osnivanju Opće komisije za ribarstvo Sredozemlja utvrđen u Rimu (Italija), 24. rujna 1949. s izmjenama u skladu s člankom X. Sporazuma.
                  
               
                      
                  
                  
                     Komisija:
                     Opća komisija za ribarstvo Sredozemlja.
                  
               
                      
                  
                  
                     Predsjednik:
                     Predsjednik Komisije.
                  
               
                      
                  
                  
                     Potpredsjednik:
                     Potpredsjednik Komisije.
                  
               
                      
                  
                  
                     Izaslanik:
                     Predstavnik članice prema članku II. stavku 1. Sporazuma.
                  
               
                      
                  
                  
                     Izaslanstvo:
                     Izaslanik i njegov zamjenik, stručnjaci i savjetnici.
                  
               
                      
                  
                  
                     Članica:
                     Članica i pridružene članice Organizacije i nečlanice Organizacije, koji mogu biti članice Komisije.
                  
               
                      
                  
                  
                     Tajnik:
                     Tajnik Komisije.
                  
               
                      
                  
                  
                     Organizacija:
                     Organizacija Ujedinjenih naroda za hranu i poljoprivredu.
                  
               
                      
                  
                  
                     Konferencija:
                     Konferencija Organizacije.
                  
               
                      
                  
                  
                     Država, pridružena članica ili organizacija promatrač:
                     Država koja nije članica Komisije ili Organizacije, ili međunarodna organizacija koja je pozvana da prisustvuje zasjedanju Komisije ili članica ili pridružena članica Organizacije koja prisustvuje zasjedanju Komisije, ali nije njena članica.
                  
               
                      
                  
                  
                     Promatrač:
                     Predstavnik države ili organizacije promatrača.
                  
               Pravilo II.
         Sjednice Komisije
         1.   U skladu s člankom II. stavkom 10. ovog Sporazuma, Komisija, u dogovoru s glavnim direktorom, na svakoj redovnoj sjednici donosi odluku o vremenu i mjestu naredne sjednice u skladu s potrebama programa Komisije i uvjetima poziva zemlje u kojoj će sjednica biti održana. Predsjednik u skladu s tim najavljuje sjednicu.
         2.   Predsjednik može sazvati izvanrednu sjednicu Komisije na zahtjev i uz odobrenje većine članica.
         3.   Pozive na redovnu sjednicu Komisije šalje tajnik u ime predsjednika najmanje šezdeset dana prije datuma početka sjednice. Pozivi na izvanredne sjednice šalju se najmanje četrdeset dana prije datuma određenog za početak sjednice.
         4.   Kako bi se prijedlog da Komisija ili neko od njenih tijela održi sjednicu u određenoj državi mogao razmotriti, ta država mora (a) bez rezervi ratificirati Konvenciju o posebnim pravima i imunitetu specijaliziranih agencija Ujedinjenih naroda, ili (b) dati jamstva da će svi izaslanici, predstavnici, stručnjaci, promatrači i ostale osobe s pravom prisustvovanja na takvoj sjednici, u skladu s uvjetima ovog Sporazuma ili ovog poslovnika, ostvarivati posebna prava i imunitet neophodne za neovisno izvršavanje svojih zadaća u vezi sa sjednicom.
         Pravilo III.
         Vjerodajnice
         Na svakoj sjednici tajnik prima vjerodajnice izaslanstava i promatrača. Takve vjerodajnice su u skladu s formularom koji je odredilo tajništvo. Nakon pregleda istih, tajništvo izvještava Komisiju o nužnim radnjama.
         Pravilo IV.
         Dnevni red
         1.   Dnevni red svake redovne sjednice uključuje:
         
                     (a)
                  
                  
                     izbor, prema potrebi, predsjednika i dvoje potpredsjednika u skladu s člankom II. stavkom 9. Sporazuma;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     prihvaćanje dnevnog reda;
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     izvješće tajnika o financijskim pitanjima i aktivnostima Komisije;
                  
               
                     (d)
                  
                  
                     razmatranje predloženog proračuna;
                  
               
                     (e)
                  
                  
                     izvješća odbora;
                  
               
                     (f)
                  
                  
                     razmatranje vremena i mjesta sljedeće sjednice;
                  
               
                     (g)
                  
                  
                     prijedloge izmjena Sporazuma i postojećeg Poslovnika;
                  
               
                     (h)
                  
                  
                     zahtjeve za članstvo, u skladu s člankom XI. stavkom 2. Sporazuma, država koje nisu članice Organizacije, ali su članice Ujedinjenih naroda, neke od specijaliziranih agencija Ujedinjenih naroda ili Međunarodne agencije za atomsku energiju;
                  
               
                     (i)
                  
                  
                     točke koje su Općoj komisiji za ribarstvo Sredozemlja uputili konferencija, vijeće ili glavni direktor Organizacije.
                  
               2.   Dnevni red također uključuje, uz odobrenje Komisije:
         
                     (a)
                  
                  
                     točke odobrene na prethodnoj sjednici;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     točke koje predloži neka od članica.
                  
               3.   Tajnik šalje prijedlog dnevnog reda članicama i državama i organizacijama promatračima najmanje 60 dana prije početka sjednice, zajedno s dostupnim izvješćima i dokumentima koji se odnose na sjednicu.
         4.   Dnevni red izvanredne sjednice sadržava samo one točke koje se odnose na pitanje zbog kojeg je sjednica sazvana.
         Pravilo V.
         Tajništvo
         1.   Tajništvo se sastoji od tajnika i njemu odgovornog osoblja koje imenuje glavni direktor.
         2.   Zadaće tajnika su zaprimanje, provjera i prosljeđivanje dokumenata, izvješća i rezolucija sa sjednica Komisije i njenih odbora, izrada zapisnika sa sjednica, ovjera troškova i financijskih obveza, i izvršavanje drugih zadaća koje odredi Komisija.
         3.   Primjerci svih komunikacija koje se odnose na poslove Komisije šalju se tajniku za potrebe informiranja i evidencije.
         Pravilo VI.
         Plenarne skupštine Komisije
         Plenarne sjednice Komisije otvorene su za javnost ako Komisija ne odluči drukčije. Ako Komisija odluči održati za javnost zatvoren sastanak, ona će istodobno odlučiti i u kojoj se mjeri ta odluka odnosi na promatrače.
         Pravilo VII.
         Izbor predsjednika i potpredsjednika
         1.   Komisija bira predsjednika i prvog i drugog potpredsjednika Komisije, koji stupaju na dužnost odmah nakon sjednice na kojoj su izabrani i na tu su dužnost izabrani na rok od dva redovna zasjedanja.
         2.   Kandidati moraju biti izaslanici ili njihovi zamjenici koji prisustvuju redovnoj sjednici na kojoj će biti izabrani. Predsjednik i potpredsjednici mogu biti ponovno izabrani na te dužnosti na rok od još dvije sjednice.
         Pravilo VIII.
         Zadaće predsjednika i potpredsjednika
         1.   Predsjednik izvršava zadaće određene ovim poslovnikom, a posebno:
         
                     (a)
                  
                  
                     proglašava početak i završetak plenarnih sjednica Komisije;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     vodi rasprave na takvim sjednicama i vodi računa o poštovanju poslovnika, daje riječ, postavlja pitanja i objavljuje odluke;
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     odlučuje o zahtjevima u vezi s poslovnikom;
                  
               
                     (d)
                  
                  
                     ima, u skladu s poslovnikom, potpuni nadzor nad tijekom sjednice;
                  
               
                     (e)
                  
                  
                     imenuje odbore sjednice prema uputama Komisije.
                  
               2.   U odsustvu predsjednika ili na njegov zahtjev, njegove zadaće izvršava prvi potpredsjednik, a u odsustvu prvog potpredsjednika, drugi potpredsjednik.
         3.   Kada postupaju u svojstvu predsjednika, predsjednik ili potpredsjednici ne smiju glasovati, a njihove vlade predstavlja neki drugi član njihova izaslanstva.
         4.   U slučaju kada predsjednik i potpredsjednici ne mogu izvršavati zadaće predsjednika, privremeno ih izvršava tajnik.
         Pravilo IX.
         Sustav glasovanja i postupak glasovanja
         1.   Osim u slučaju predviđenom stavkom 4. ovog Pravila, na plenarnim sjednicama glasuje se usmeno ili dizanjem ruke; ako je u skladu sa Sporazumom ili poslovnikom potrebna posebna većina ili ako to zatraži neko izaslanstvo, glasuje se poimenično.
         2.   Poimenično glasovanje obavlja se prozivanjem izaslanstava abecednim redom na francuskom jeziku.
         3.   Zapisnik o pojedinačnom izjašnjavanju sadržava glasove svih izaslanika, kao i glasove onih koji su suzdržani.
         4.   Glasovanje o pitanjima koja se odnose na pojedince, osim pitanja izbora dužnosnika Komisije i njenih odbora, je tajno.
         5.   Ako ni jedan kandidat za neku dužnost ne dobije većinu glasova u prvom krugu glasovanja, ide se u drugi krug glasovanja u kojem sudjeluju dva kandidata koji su dobili najviše glasova. Ako u drugom krugu broj glasova bude izjednačen, odluku donosi predsjednik ždrijebanjem.
         6.   Ako o nekom pitanju, koje se ne odnosi na izbor, postoji podjednak broj glasova u Komisiji, o tom se pitanju odlučuje u drugom krugu glasovanja na sljedećem zasjedanju tekuće sjednice. Ako je Komisija i tada jednako podijeljena, prijedlog se smatra odbijenim.
         7.   Pravila glasovanja i slična pitanja koja nisu izričito uređena ovim Sporazumom ili poslovnikom uređuju se mutatis mutandis odredbama poslovnika Organizacije.
         Pravilo X.
         Odbori
         1.   Osniva se Odbor za akvakulturu, koji je otvoren za sve članove Komisije i koji:
         
                     (a)
                  
                  
                     prati razvoj i kretanja u akvakulturi u regiji;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     prati međudjelovanje razvoja akvakulture i okoliša;
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     nadgleda i vodi aktivnosti četiriju mreža nastalih u okviru MEDRAP II, a posebno prati napredak, ocjenjuje predložene programe raznih mreža i upravlja aktivnostima mreže SIPAM preko tajništva FAO-a;
                  
               
                     (d)
                  
                  
                     traži dodatnu potporu kao nadopunu prilozima institucija koje podupiru formirane mreže, to jest, CIHEAM, MAP-PAP/RAC i FAO, i širi djelatnosti tih četiriju mreža;
                  
               
                     (e)
                  
                  
                     izvršava ostale zadaće koje se odnose na unapređenje i razvoj akvakulture, a za koje ih zaduži Komisija.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 Osniva se Znanstveni savjetodavni odbor koji daje znanstvene, socijalne i gospodarske informacije, podatke ili savjete koji se odnose na rad Komisije.
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 Odbor je otvoren za sve članice Komisije. Svaka članica Komisije može imenovati člana odbora, kojeg mogu pratiti stručnjaci.
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 Odbor može imenovati radne skupine koje analiziraju podatke i Odbor obavješćuju o stanju zajedničkih resursa i resursa koji prelaze okvire regije.
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 Obor daje neovisne savjete o tehničkim i znanstvenim temeljima odluka koje se odnose na zaštitu ribarstva i upravljanje ribarstvom, uključujući biološke, socijalne i gospodarske aspekte, a posebno:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             ocjenjuje informacije članica i ribarskih organizacija ili programe koji se odnose na ulov, ribolovnu djelatnost i ostale podatke koji se odnose na zaštitu ribolovnih resursa i gospodarenje tim resursima;
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             daje savjete Komisiji u vezi sa zaštitom ribolovnih resursa i gospodarenjem tim resursima;
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             određuje i usklađuje zajedničke istraživačke programe;
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             izvršava druge zadaće i obveze koje Komisija odredi;
                                          
                                       
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 Članice su obvezne dati podatke o ulovu i ostale podatke koji se odnose na zadaće Odbora kako bi on mogao izvršavati svoje zadaće u skladu s ovim stavkom.
                              
                           
               3.   Komisija može prema vlastitoj procjeni osnovati druge odbore i radna tijela.
         4.   Za osnivanje odbora i radnih tijela u skladu s ovim pravilom vrijede odredbe članka VII. stavka 4. Sporazuma.
         5.   Postupanje tih odbora i radnih tijela uređeno je mutatis mutandis poslovnikom Komisije.
         Pravilo XI.
         Proračun i financije
         1.   Osim ako nije drukčije određeno poslovnikom, za Komisiju važi financijski pravilnik Organizacije, kao što je naglašeno u Upravnom priručniku i memorandumima i na njima utemeljenim postupcima.
         2.   Prijedlog proračuna Komisije za sljedeće proračunsko razdoblje, koji se sastoji od prijedloga troškova tajništva, uključujući publikacije i obavijesti, prijedlog troškova predsjednika i potpredsjednika, koji proizlaze iz obavljanja zadaća između dva zasjedanja, i mogući troškovi odbora, uz odobrenje Komisije upućuju se na razmatranje glavnom direktoru u pripremi konačne procjene proračuna Organizacije.
         3.   Nakon što konferencija prihvati proračun Komisije kao dio ukupnog proračuna Organizacije, proračun Komisije predstavlja okvir unutar kojeg se sredstva mogu koristiti za namjene koje odobri konferencija.
         4.   Svi zajednički projekti podnose se prije provođenja vijeću ili konferenciji Organizacije.
         Pravilo XII.
         Sudjelovanje promatrača
         1.   Sudjelovanje međunarodnih organizacija u radu Komisije i odnosi između Komisije i tih organizacija uređeni su pravilima Organizacije i pravilima o odnosima s međunarodnim organizacijama koja su prihvatile konferencija ili vijeće Organizacije.
         2.   Članice i pridružene članice Organizacije koje nisu članice Komisije može, na njihov zahtjev, na sjednicama Komisije i njenih pomoćnih tijela zastupati promatrač.
         3.   Države koje nisu članice Komisije, niti su članice ili pridružene članice Organizacije, ali su članice Ujedinjenih naroda, neke od specijaliziranih agencija Ujedinjenih naroda ili Međunarodne agencije za atomsku energiju, mogu na zahtjev i uz odobrenje vijeća Organizacije i Opće komisije za ribarstvo Sredozemlja, prisustvovati sjednicama Komisije i pomoćnih tijela Komisije u svojstvu promatrača, u skladu s izjavom o načelnom stavu konferencije o dodjeli statusa promatrača.
         4.   Ako Komisija izričito ne donese drugačiju odluku, promatrači mogu prisustvovati plenarnim sjednicama Komisije i sudjelovati u raspravama na sjednicama tehničkih odbora na koje su pozvani. Promatrači ni u kojem slučaju nemaju pravo glasa.
         Pravilo XIII.
         Zajednički projekti
         U promicanju zajedničkih projekata iz članka III. stavka 1. točke (e) Sporazuma i studija koje se provode izvan regije spomenute u preambuli Sporazuma, mogu se sklapati sporazumi s vladama koje nisu članice Komisije. Takve sporazume sklapa glavni direktor Organizacije.
         Pravilo XIV.
         Zapisnici, izvješća i preporuke
         1.   Za svaku plenarnu sjednicu Komisije i svaki sastanak odbora izrađuje se kratki zapisnik koji se što je prije moguće šalje svim sudionicima.
         2.   Priprema se sažetak tijeka svake sjednice Komisije i objavljuje zajedno s izvješćima odbora, tehničkim dokumentima i ostalim dokumentima koje Komisija zatraži.
         3.   Komisija na svakom zasjedanju odobrava izvješće koje sadrži njene stavove, preporuke, rezolucije i odluke, uključujući, na zahtjev, izjavu s manjinskim stajalištem.
         4.   U skladu s odredbama članka V. Sporazuma, zaključci i preporuke Komisije šalju se na kraju svake sjednice glavnom direktoru Organizacije, koji ih prosljeđuje članicama Komisije, državama i međunarodnim organizacijama koje su bile zastupljene na sjednici i stavlja ih na raspolaganje ostalim članicama i pridruženim članicama Organizacije u svrhu informiranja.
         5.   O preporukama koje utječu na politiku, program ili proračun Organizacije glavni direktor obavješćuje konferenciju preko vijeća Organizacije, kako bi ona u skladu s tim mogla djelovati.
         6.   U skladu s odredbama prethodnog stavka, predsjednik od članica Komisije može zatražiti da Komisiji ili glavnom direktoru dostave podatke o mjerama poduzetim na temelju preporuka Komisije.
         Pravilo XV.
         Preporuke članicama
         1.   Komisija može, u skladu sa svojim zadaćama navedenim u članku III. Sporazuma, svojim članicama dati preporuke u vezi s određenim postupkom.
         2.   Tajnik u ime Komisije prima odgovore članica u vezi s tim preporukama i priprema sažetak i analizu tih odgovora, koje iznosi na sljedećoj sjednici.
         Pravilo XVI.
         Izmjene Sporazuma
         1.   Prijedloge za izmjenu Sporazuma predviđene člankom X. Sporazuma može dati bilo koja članica i to u obavijesti naslovljenoj na tajnika. Tajnik primjerak takvog prijedloga odmah po primitku šalje svim članicama i glavnom direktoru.
         2.   Komisija o prijedlogu izmjene Sporazuma može na sjednici raspravljati samo ako je on uvršten u privremeni dnevni red sjednice.
         Pravilo XVII.
         Suspenzija i izmjene poslovnika
         1.   U skladu s odredbama Sporazuma, bilo koje pravilo poslovnika, osim pravila IV., V. i pravila X. stavaka 3. i 4., pravila XI., XII., pravila XIV. stavka 4. i pravila XVI., može se suspendirati na prijedlog bilo kojeg izaslanstva, i to većinom glasova, na plenarnoj sjednici Komisije, pod uvjetom da je obavijest o tome dana na plenarnoj sjednici Komisije i da su primjerci prijedloga podijeljeni izaslanstvima najmanje 48 sati prije zasjedanja na kojem takva odluka treba biti donesena.
         2.   Izmjene poslovnika ili njegovi dodaci mogu biti prihvaćeni na prijedlog bilo kojeg izaslanstva dvotrećinskom većinom glasova članica Komisije, na bilo kojem zasjedanju Komisije, pod uvjetom da je obavijest o tome dana na plenarnoj sjednici i da su primjerci predložene izmjene ili dodaci podijeljeni izaslanstvima najmanje 24 sata prije zasjedanja na kojem će se donijeti odluka.
         3.   Izmjene pravila XVI., koje mogu biti donesene u skladu s odredbama stavka 2. tog pravila, ne stupaju na snagu prije sljedeće sjednice Komisije.
         Pravilo XVIII.
         Službeni jezici
         1.   Službeni jezici Komisije su jezici Organizacije koje Komisija sama odabere. Izaslanstva mogu koristiti bilo koji od tih jezika na sjednicama, kao i u svojim izvješćima i obavijestima. Izaslanstvo koje koristi neslužbeni jezik omogućit će prijevod na jedan od službenih jezika.
         2.   Za prijevod na jedan ili više službenih jezika na zasjedanjima, ako to zatraži jedan od izaslanika, brine se tajnik.
         3.   Jezik na kojem se objavljuju izvješća i obavijesti je jezik na kojem su ti dokumenti predani, a ako to Komisija zatraži, objavljuje se prijevod sažetka.