CELEX: 32007D0551
Language: lt
Date: 1185148800000
Title: 2007 m. liepos 23 d. Tarybos sprendimas 2007/551/BUSP/TVR dėl Europos Sąjungos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimo dėl oro vežėjų atliekamo keleivio duomenų įrašo (PNR) duomenų tvarkymo ir perdavimo Jungtinių Valstijų Vidaus saugumo departamentui (DHS) (2007 PNR Susitarimas) pasirašymo Europos Sąjungos vardu

4.8.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 204/16
            
         TARYBOS SPRENDIMAS 2007/551/BUSP/TVR
   2007 m. liepos 23 d.
   dėl Europos Sąjungos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimo dėl oro vežėjų atliekamo keleivio duomenų įrašo (PNR) duomenų tvarkymo ir perdavimo Jungtinių Valstijų Vidaus saugumo departamentui (DHS) (2007 PNR Susitarimas) pasirašymo Europos Sąjungos vardu
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 24 ir 38 straipsnius,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2006 m. spalio 19 d. sudarytas Europos Sąjungos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimas dėl oro vežėjų atliekamo keleivio duomenų įrašo (PNR) duomenų tvarkymo ir perdavimo Jungtinių Valstijų Vidaus saugumo departamentui (DHS) (1) netenka galios ne vėliau kaip 2007 m. liepos 31 d., nebent jis būtų pratęstas abipusiu rašytiniu susitarimu.
            
         
               (2)
            
            
               2007 m. vasario 22 d. Taryba nusprendė įgalioti pirmininkaujančią valstybę narę, kuriai padeda Komisija, pradėti derybas dėl ilgalaikio susitarimo tuo pačiu klausimu. Šios derybos buvo sėkmingos ir buvo parengtas naujas susitarimas.
            
         
               (3)
            
            
               Prie naujo Susitarimo pridedamu laišku DHS pasiūlė garantijas dėl iš Europos Sąjungos perduodamų PNR duomenų, susijusių su keleivių pervežimo skrydžiais į Jungtines Valstijas ar iš jų, apsaugos.
            
         
               (4)
            
            
               DHS ir Europos Sąjunga, pasitelkdamos tuo tikslu paskirtą asmenį, reguliariai tikrins prie Susitarimo pridedamame laiške išdėstytų garantijų įgyvendinimą tam, kad būtų sudarytos galimybės šalims atsižvelgiant į šią peržiūrą imtis bet kurių reikalingų veiksmų.
            
         
               (5)
            
            
               Susitarimas turėtų būti pasirašytas, atsižvelgiant į tai, kad jis bus sudarytas vėliau.
            
         
               (6)
            
            
               Pagal Susitarimo 9 straipsnį jis bus laikinai taikomas nuo pasirašymo dienos. Todėl valstybės narės turėtų imtis priemonių, kad jo nuostatos įsigaliotų nuo tos dienos pagal galiojančią vidaus teisę. Bus pateikta deklaracija susitarimo pasirašymo metu,
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Europos Sąjungos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimo dėl oro vežėjų atliekamo keleivio duomenų įrašo (PNR) duomenų tvarkymo ir perdavimo Jungtinių Valstijų vidaus saugumo departamentui (DHS) (2007 PNR Susitarimas) pasirašymas patvirtinamas Europos Sąjungos vardu, su sąlyga, kad minėtas Susitarimas bus sudarytas.
   Prie šio sprendimo pridedamas Susitarimo tekstas, DHS prie Susitarimo pridedamas laiškas ir ES atsakymas.
   2 straipsnis
   Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) pasirašyti susitarimą Europos Sąjungos vardu, su sąlyga, kad jis bus sudarytas.
   3 straipsnis
   Pagal Susitarimo 9 straipsnį iki Susitarimo įsigaliojimo jo nuostatos laikinai taikomos nuo jo pasirašymo dienos pagal galiojančią vidaus teisę. Pridedama deklaracija dėl laikino taikymo bus pateikiama pasirašymo metu.
   
      Priimta Briuselyje, 2007 m. liepos 23 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         L. AMADO
      
   
   
      (1)  OL L 298, 2006 10 27, p. 29.
   Europos Sąjungos vardu Europos Sąjungos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimo dėl oro vežėjų atliekamo keleivio duomenų įrašo (PNR) duomenų tvarkymo ir perdavimo Jungtinių Valstijų vidaus saugumo departamentui (DHS) (2007 PNR susitarimas) deklaracija
   „Šį Susitarimą, kuriuo nenukrypstama nuo ES ir valstybių narių teisės aktų ar jie juo nepakeičiami, prieš jam įsigaliojant valstybės narės laikinai taikys gera valia, atsižvelgdamos į galiojančius savo nacionalinės teisės aktus.“
   VERTIMAS
   
               Luis Amado
            
         
               Europos Sąjungos Tarybos pirmininkas
            
         
               175, rue de la Loi
            
         
               1048 Briuselis
            
         
               Belgija
            
         Atsakant į Europos Sąjungos paklausimą ir pakartojant tai, kad Jungtinių Valstijų Vyriausybė daug svarbos teikia asmens privatumo apsaugai, šiuo laišku ketinama paaiškinti, kaip Jungtinių Valstijų vidaus saugumo departamentas (DHS) renka, naudoja ir saugo keleivio duomenų įrašus (PNR). Nė viena iš šiame laiške išdėstytų procedūrų jokiam kitam privačiam ar viešajam asmeniui ar šaliai nesuteikiamos ir neperduodamos jokios teisės ar lengvatos bei nenumatoma kitų teisės gynimo priemonių, nei nustatyta šiame 2007 m. liepos mėn. pasirašytame ES ir JAV susitarime dėl oro vežėjų atliekamo PNR duomenų tvarkymo ir perdavimo DHS (toliau – Susitarimas). Tačiau šiame laiške išdėstomos garantijos ir nurodomos procedūros, kurias pagal JAV teisę DHS taiko PNR duomenims apie skrydžius tarp JAV ir Europos Sąjungos (ES PNR).
   I.   PNR naudojimo tikslas
   DHS ES PNR naudoja tik siekdamas užkristi kelią: 1) terorizmui ir su juo susijusiems nusikaltimams; 2) kitiems sunkiems tarpvalstybinio pobūdžio nusikaltimams, įskaitant organizuotą nusikalstamumą; ir 3) slėpimuisi nuo arešto ar įkalinimo už pirmiau nurodytus nusikaltimus, bei su jais kovoti. PNR prireikus gali būti naudojami duomenų subjekto ar kitų asmenų gyvybiniams interesams apsaugoti, baudžiamuosiuose teismo procesuose ar kitais įstatymų numatytais atvejais. DHS informuos ES apie visus priimtus JAV teisės aktus, kurie iš esmės turės įtakos šiame laiške išdėstytiems pareiškimams.
   II.   Keitimasis PNR
   DHS keičiasi ES PNR duomenimis tik I straipsnyje nurodytais tikslais.
   Pagal JAV įstatymus DHS laiko ES PNR duomenis jautriais bei konfidencialiais, ir savo nuožiūra PNR duomenis teikia tik toms vidaus valdžios institucijoms, kurios vykdo funkcijas, susijusias su teisėsauga, visuomenės saugumu ar kova su terorizmu, prisidėdamas prie šių institucijų nagrinėjamų ar tiriamų bylų, susijusių su kova su terorizmu, tarpvalstybiniu nusikalstamumu ir visuomenės saugumu (įskaitant grasinimus, skrydžius, atitinkamus asmenis ir maršrutus), laikydamasis teisės, rašytinių susitarimų ir JAV įstatymo dėl JAV Vyriausybės valdžios institucijų keitimosi informacija. Prieiga prie šių duomenų suteikiama tik pirmiau nurodytais atvejais atsižvelgiant į bylos pobūdį.
   ES PNR duomenimis su kitomis trečiųjų šalių valdžios institucijomis keičiamasi tik atsižvelgus į gavėjo numatomą duomenų naudojimą ir sugebėjimą apsaugoti informaciją. Išskyrus neatidėliotinas aplinkybes, toks keitimasis duomenimis vyksta laikantis šalių aiškių susitarimų, į kuriuos įtraukiamos duomenų privatumo apsaugos priemonės, kurios yra lygiavertės DHS priemonėms, taikomoms ES PNR, kaip nurodyta šio straipsnio antroje pastraipoje.
   III.   Renkamos informacijos rūšys
   Daugumą duomenų elementų, įtrauktų į PNR duomenis, DHS gali gauti išnagrinėjęs asmens lėktuvo bilietą ir kitus kelionės dokumentus – vykdydamas savo įprastinius pasienio kontrolės įgaliojimus, tačiau galimybė šiuos duomenis gauti elektroninėse laikmenose gerokai išplečia DHS gebėjimus savo išteklius sutelkti didelės rizikos problemoms spręsti, tokiu būdu sudarant sąlygas bona fide kelionėms ir garantuojant šių kelionių saugumą.
   Renkamų ES PNR rūšys:
   
               1)
            
            
               PNR įrašų aptikimo kodas
            
         
               2)
            
            
               Bilieto rezervavimo (išdavimo) data
            
         
               3)
            
            
               Planuojamos kelionės data (-os)
            
         
               4)
            
            
               Pavardė (-ės) ir vardas (-ai)
            
         
               5)
            
            
               Turima informacija apie dažnai lėktuvais keliaujančius keleivius ir nuolaidas (pvz., nemokamus bilietus, žemesnės klasės bilietų keitimą į aukštesnės klasės bilietus ir pan.)
            
         
               6)
            
            
               Kitos pavardės ir vardai, įtraukti į PNR, įskaitant keleivių, nurodytų PNR, skaičių
            
         
               7)
            
            
               Visa turima kontaktinė informacija (įskaitant pirminę informaciją)
            
         
               8)
            
            
               Visa turima informacija apie mokėjimą (sąskaitos išrašymą) (neįskaitant kitų duomenų apie sandorį, susijusių su kreditine kortele ar sąskaita, kurie nėra susiję su kelionės sandoriu)
            
         
               9)
            
            
               Su konkrečiu PNR susijęs kelionės maršrutas
            
         
               10)
            
            
               Kelionių agentūra (kelionių agentas)
            
         
               11)
            
            
               Bendrojo kodo informacija
            
         
               12)
            
            
               Išskaidyta (padalinta) informacija
            
         
               13)
            
            
               Keleivio kelionės statusas (įskaitant patvirtinimus ir registravimo statusą)
            
         
               14)
            
            
               Informacija apie bilietų pardavimą, įskaitant bilieto numerį, bilietus į vieną pusę ir kompiuterizuotą bilietų kainos nurodymą
            
         
               15)
            
            
               Visa informacija apie bagažą
            
         
               16)
            
            
               Informacija apie sėdimas vietas, įskaitant sėdimos vietos numerį
            
         
               17)
            
            
               Bendrosios pastabos, įskaitant kitą tarnybų informaciją, specialią tarnybų informaciją ir su specialiais tarnybų paklausimais susijusią informaciją
            
         
               18)
            
            
               Visa Išankstinėje keleivių informavimo sistemoje (APIS) surinkta informacija
            
         
               19)
            
            
               Visi 1–18 punktuose išvardytų PNR duomenų buvę pakeitimai
            
         Jei jautrūs ES PNR duomenys (t. y. asmens duomenys, kurie atskleidžia rasinę arba etninę kilmę, politines, religines arba filosofines pažiūras, priklausymą profesinėms sąjungoms ir duomenys apie asmens sveikatą arba intymų gyvenimą), kaip apibūdinta PNR koduose ir sąvokose, kuriuos DHS nustatė konsultuodamasis su Europos Komisija, yra įtraukti į pirmiau minėtas ES PNR duomenų rūšis, DHS naudoja automatinę sistemą, kuri filtruoja tuos jautrius PNR kodus bei sąvokas, ir nesinaudoja šia informacija. DHS nedelsdamas ištrina jautrius ES PNR duomenis, nebent duomenimis naudojasi išimtiniu atveju, aprašytu kitoje pastraipoje.
   Prireikus išimtiniu atveju, kai duomenų subjekto arba kitų gyvybei gali grėsti pavojus arba gali būti stipriai pakenkta, DHS pareigūnai gali reikalauti kitos nei pirmiau išvardyta ES PNR informacijos, įskaitant jautrius duomenis, ir juos naudoti. Tokiu atveju DHS registruos prieigos prie ES PNR jautrių duomenų atvejus ir ištrins duomenis per 30 dienų, kai bus pasiektas tikslas, dėl kurio buvo naudotasi tais duomenimis, ir pagal įstatymą nereikalaujama jų toliau saugoti. DHS paprastai per 48 valandas praneš Europos Komisijai (DG JSL), kad buvo pasinaudota tokiais duomenimis, įskaitant jautrius duomenis.
   IV.   Prieiga ir duomenų taisymas
   DHS priėmė politinį sprendimą Privatumo akte numatytas administracines apsaugos priemones taikyti PNR duomenims, sukauptiems ATS, neatsižvelgiant į duomenų subjekto pilietybę ar gyvenamąją šalį, įskaitant duomenis, susijusius su Europos piliečiais. Pagal JAV teisę DHS taip pat prižiūri sistemą, skirtą asmenims, norintiems gauti informacijos arba ištaisyti PNR duomenis, kuria gali naudotis asmenys, neatsižvelgiant į jų pilietybę ar gyvenamąją šalį. Ši politika pateikiama DHS tinklavietėje: www.dhs.gov
   Be to, asmens arba jo vardu pateikti PNR duomenys atskleidžiami tam asmeniui pagal JAV privatumo aktą ir JAV informacijos laisvės aktą (FOIA). Pagal FOIA bet kuriam asmeniui (neatsižvelgiant į jo pilietybę ar gyvenamąją šalį) suteikiama prieiga prie JAV federalinės agentūros įrašų, išskyrus tuos įrašus (arba jų dalį), kurie pagal taikomą FOIA išimtį yra apsaugoti nuo atskleidimo. DHS neatskleidžia PNR duomenų visuomenei, išskyrus duomenų subjektus arba jų atstovus pagal JAV teisę. Prašymus suteikti prieigą prie PNR asmenį identifikuojančios informacijos, kurią pateikė prašytojas, galima teikti: FOIA/PA Unit, Office of Field Operations, U.S. Customs and Border Protection, Room 5.5-C, 1300 Pennsylvania Avenue, NW, Washington, DC 20229 (tel. (202) 344-1850 ir faks. (202) 344-2791).
   Tam tikromis išskirtinėmis aplinkybėmis DHS gali vykdyti savo įgaliojimus pagal FOIA atsisakyti atskleisti visus arba dalį PNR įrašų prašytojui arba atidėti prašymą pagal Jungtinių Valstijų kodekso 5 antraštinės dalies 552 skirsnio b dalį. Pagal FOIA kiekvienas prašytojas turi teisę administraciniu arba teisiniu būdu užginčyti DHS sprendimą nesuteikti informacijos.
   V.   Vykdymas
   Administracinės, civilinės ir baudžiamosios vykdymo priemonės yra numatytos JAV įstatyme dėl JAV privatumo taisyklių pažeidimų ir neleistino JAV įrašų atskleidimo. Atitinkamos nuostatos apima Jungtinių Valstijų kodekso 18 antraštinės dalies 641 ir 1030 skirsnius bei Federalinių taisyklių kodekso 19 antraštinės dalies 103.34 skirsnį, tačiau tuo neapsiriboja.
   VI.   Pranešimas
   Paskelbdamas pranešimus Federaliniame registre ir savo tinklavietėje DHS informavo keliaujančius asmenis apie PNR duomenų tvarkymą. Be to, DHS oro transporto įmonėms pateiks pranešimą apie viešai prieinamas PNR rinkimo ir duomenų taisymo galimybes. DHS ir ES bendradarbiaus su suinteresuotomis šalimis aviacijos pramonės srityje siekdamos, kad šis pranešimas būtų kuo plačiau žinomas.
   VII.   Duomenų saugojimas
   DHS saugo ES PNR duomenis aktyvioje analitinėje duomenų bazėje septynerius metus, o po to duomenys bus perkelti į nenaudojamų duomenų bazę. Nenaudojami duomenys bus saugomi aštuonerius metus, o jais naudotis bus galima tik gavus Vidaus saugumo departamento sekretoriaus paskirto vyresniojo DHS pareigūno leidimą ir tik tiriant aiškią bylą, iškilus akivaizdžiai grėsmei arba rizikai. Numatoma, kad pasibaigus šiam laikotarpiui ES PNR duomenys bus ištrinti; klausimus, ar ir kada naikinti PNR duomenis, surinktus remiantis šiuo laišku, spręs DHS ir ES būsimose diskusijose. Duomenys, susiję su konkrečia byla arba tyrimu, gali būti saugomi aktyvioje duomenų bazėje, kol byla arba tyrimas perkeliami į archyvą. DHS ketina peržiūrėti šių saugojimo taisyklių, susijusių su operacijomis ir tyrimais, veiksmingumą, remdamasis kitų septynerių metų patirtimi. DHS aptars šios peržiūros rezultatus su ES.
   Minėti saugojimo laikotarpiai taip pat numatyti ES PNR duomenims, surinktiems remiantis 2004 m. gegužės 28 d. ir 2006 m. spalio 19 d. ES ir JAV susitarimais.
   VIII.   Perdavimas
   Atsižvelgdami į neseniai vykusias mūsų derybas, suprantate, kad DHS pasirengęs kuo skubiau pereiti prie eksportavimo sistemos, kuri oro transporto įmonėms, vykdančioms skrydžius tarp ES ir JAV, sudarys sąlygas PNR perduoti DHS. Trylika oro transporto įmonių jau laikosi šio požiūrio. Už perėjimą prie eksportavimo sistemos atsako vežėjai, kurie turi skirti išteklių, kad savo sistemas ir darbą pakeistų DHS sistema ir būtų laikomasi DHS techninių reikalavimų. DHS nedelsdamas ne vėliau kaip 2008 m. sausio 1 d. pereis prie tokių oro vežėjų duomenims perduoti skirtos eksportavimo sistemos, kurią naudos visi tie oro vežėjai, kurie bus įdiegę DHS techninius reikalavimus atitinkančią sistemą. Šios sistemos neįdiegę oro vežėjai galės naudoti dabartinę sistemą, kol įdiegs PNR duomenų perdavimo sistemą, atitinkančią DHS techninius reikalavimus. Tačiau prie eksportavimo sistemos perėjusioms oro transporto įmonėms nesuteikiama teisė savo nuožiūra spręsti, kada, kaip ir kokius duomenis eksportuoti. Pagal JAV teisę šį sprendimą priimti įgaliojamas DHS.
   Įprastomis aplinkybėmis DHS pirmą kartą PNR duomenis gaus prieš 72 valandas iki tvarkaraštyje numatyto išvykimo, o po to gaus atnaujintus duomenis, reikalingus duomenų tikslumui užtikrinti. Užtikrinimas, kad sprendimai priimami remiantis laiku gautais visais duomenimis, yra viena iš svarbiausių asmens duomenų apsaugos garantijų; DHS bendradarbiauja su atskirais vežėjais, kad šią koncepciją įtrauktų į jų eksportavimo sistemas. DHS gali prašyti pateikti PNR anksčiau nei prieš 72 valandas iki tvarkaraštyje numatyto skrydžio, jeigu yra pagrindo manyti, kad iš anksto suteikta informacija būtina siekiant padėti reaguoti į konkrečią grėsmę, iškilusią skrydžiui, keliems skrydžiams, maršrutui, ar kitomis aplinkybėmis, kurios susijusios su I straipsnyje nustatytais tikslais. Naudodamasis šia teise DHS veiks apdairiai ir atitinkamai.
   IX.   Abipusiškumas
   Per neseniai vykusias derybas susitarėme, kad DHS tikisi, kad jo nebus prašoma PNR sistemoje įdiegti duomenų apsaugos priemonių, kurios būtų griežtesnės už Europos valdžios institucijų vidaus PNR sistemose taikomas priemones. DHS neprašo Europos valdžios institucijų jų PNR sistemose patvirtinti duomenų apsaugos priemonių, kurios būtų griežtesnės už JAV PNR sistemoje taikomas priemones. Jei DHS lūkesčiai nepasitvirtins, departamentas pasilieka teisę sustabdyti atitinkamas DHS laiško nuostatas tol, kol konsultuosis su ES, kad būtų skubiai rastas patenkinamas sprendimas. Jei Europos Sąjungoje arba vienoje ar keliose jos valstybėse narėse įdiegiama oro transporto įmonių keleivių informacijos sistema, pagal kurią reikalaujama, kad oro vežėjai valdžios institucijoms suteiktų PNR duomenis apie asmenis, kurių kelionės maršrute yra skrydis JAV–Europos Sąjunga, DHS, griežtai laikydamasis abipusiškumo principo, ketina aktyviai skatinti jo jurisdikcijai priklausančių oro transporto įmonių bendradarbiavimą.
   Siekdamas skatinti policijos ir teisminį bendradarbiavimą, DHS ragins kompetentingų JAV valdžios institucijų iš PNR duomenų gautą analitinę informaciją perduoti atitinkamų valstybių narių policijos ir teisminėms institucijoms, o prireikus – Europolui ir Eurojustui. DHS tikisi, kad ES ir jos valstybės narės taip pat ragins savo kompetentingas valdžios institucijas teikti iš PNR duomenų gautą analitinę informaciją DHS ir kitoms atitinkamoms JAV valdžios institucijoms.
   X.   Peržiūra
   DHS ir ES reguliariai peržiūrės, kaip įgyvendinamas Susitarimas, šis laiškas, JAV ir ES PNR politika ir praktika bei atvejai, kai buvo naudotasi jautriais duomenimis, siekdami prisidėti prie veiksmingo PNR duomenų tvarkymo praktikos ir privatumo apsaugos. Per peržiūrą ES atstovaus Komisijos narys, atsakingas už teisingumą, laisvę ir saugumą, o DHS – Vidaus saugumo departamento sekretorius arba abiem pusėms priimtinas pareigūnas, kurį abi Šalys gali sutikti paskirti. ES ir DHS kartu nustatys išsamią bendrų peržiūrų tvarką.
   Viena iš šios periodinės peržiūros dalių yra informacija apie valstybių narių PNR sistemas, kurios atitinkamai reikalaus JAV; o valstybių narių, kurios prižiūri PNR sistemas, atstovai bus pakviesti dalyvauti diskusijose.
   Viliamės, kad šis paaiškinimas Jums padės suprasti, kaip mes tvarkome ES PNR duomenis.
   
       
   
   VERTIMAS
   
               Sekretorius Michael Chertoff
            
         
               JAV vidaus saugumo departamentas
            
         
               Washington DC 20528
            
         Gerb. Sekretoriau,
   Labai dėkojame už Jūsų laišką Tarybai pirmininkaujančiai valstybei narei ir Komisijai, kuriame paaiškinta, kaip JAV vidaus saugumo departamentas (DHS) tvarko keleivio duomenų įrašus (PNR).
   Remiantis 2007 m. liepos mėn. Jungtinių Valstijų ir Europos Sąjungos pasirašytu tarptautiniu susitarimu dėl PNR duomenų tvarkymo ir perdavimo, Jūsų laiške Europos Sąjungai pateiktos garantijos leidžia Europos Sąjungai manyti, kad DHS garantuoja tinkamą duomenų apsaugos lygį.
   Remdamasi šia išvada, ES imsis visų būtinų veiksmų, reikalingų įtikinti tarptautines organizacijas arba trečiąsias šalis netrukdyti perduoti ES PNR duomenis Jungtinėms Valstijoms. ES ir jos valstybės narės taip pat ragins savo kompetentingas valdžios institucijas teikti iš PNR duomenų gautą analitinę informaciją DHS ir kitoms atitinkamoms JAV valdžios institucijoms.
   Tikimės bendradarbiauti su Jumis ir aviacijos pramonės atstovais, siekdami užtikrinti, kad keleiviai būtų informuojami apie tai, kaip vyriausybės gali panaudoti jų informaciją.
   
       
   
    ---documentbreak--- 
   
               4.8.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 204/18
            
         
      Pastaba skaitytojui. „Šalys dar nepatvirtino Susitarimo teksto kitomis kalbomis nei anglų kalba. Patvirtinus tekstus kitomis kalbomis, jie taip pat bus autentiški.“
   VERTIMAS
   Europos Sąjungos ir Jungtinių Amerikos Valstijų
   SUSITARIMAS
   dėl oro vežėjų atliekamo keleivio duomenų įrašo (PNR) duomenų tvarkymo ir perdavimo Jungtinių Valstijų vidaus saugumo departamentui (DHS) (2007 PNR susitarimas)
   EUROPOS SĄJUNGA
   ir
   JUNGTINĖS AMERIKOS VALSTIJOS:
   NORĖDAMOS užtikrinti veiksmingą terorizmo bei tarpvalstybinio nusikalstamumo prevenciją ir kovą su jais, kad apsaugotų savo demokratines visuomenes ir bendras vertybes.
   PRIPAŽINDAMOS, kad keitimasis informacija yra viena iš svarbiausių kovos su terorizmu ir tarpvalstybiniu nusikalstamumu sudedamųjų dalių, todėl PNR duomenų naudojimas yra viena iš svarbių priemonių.
   PRIPAŽINDAMOS, kad visuomenės saugumui užtikrinti ir teisėsaugos tikslais turėtų būti nustatytos oro vežėjų atliekamo PNR duomenų perdavimo Vidaus saugumo departamentui (toliau – DHS) taisyklės.
   PRIPAŽINDAMOS, kad svarbu yra užkirsti kelią terorizmui ir su juo susijusiems nusikaltimams bei kitiems sunkiems tarpvalstybinio pobūdžio nusikaltimams, įskaitant organizuotą nusikalstamumą, ir kovoti su jais, kartu užtikrinant pagarbą pagrindinėms teisėms ir laisvėms, ypač privatumui.
   PRIPAŽINDAMOS, kad JAV ir Europos privatumo teisė bei politika grindžiama tais pačiais principais ir kad šių principų įgyvendinimo skirtumai neturėtų tapti kliūtimi JAV ir Europos Sąjungos (ES) bendradarbiavimui.
   ATSIŽVELGDAMOS į tarptautines konvencijas, JAV įstatymus ir kitus teisės aktus, pagal kuriuos kiekvienas oro vežėjas, vykdantis tarptautinio keleivių vežimo skrydžius į Jungtines Valstijas ar iš jų, DHS turi suteikti PNR duomenis, surinktus ir laikomus oro vežėjų automatinėse rezervavimo ir išvykimo kontrolės sistemose (toliau – rezervavimo sistemos), ir į ES įgyvendinamus panašius reikalavimus.
   ATSIŽVELGDAMOS į Europos Sąjungos sutarties 6 straipsnio 2 dalį dėl pagarbos pagrindinėms teisėms, visų pirma į su jomis susijusią teisę į asmens duomenų apsaugą.
   ATKREIPDAMOS DĖMESĮ į ankstesnius susitarimus dėl PNR: 2004 m. gegužės 28 d. Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimą bei 2006 m. spalio 19 d. Europos Sąjungos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimą.
   ATSIŽVELGDAMOS į 2001 m. Aviacijos transporto saugumo akto, 2002 m. Vidaus saugumo akto, 2004 m. Žvalgybos sistemos reformos ir terorizmo prevencijos akto, Vykdomojo įsako 13388 dėl Jungtinių Valstijų Vyriausybės agentūrų bendradarbiavimo kovojant su terorizmu, taip pat 1974 m. Privatumo akto ir 2002 m. Informacijos laisvės akto ir e. Vyriausybės akto atitinkamas nuostatas.
   ATKREIPDAMOS DĖMESĮ į tai, kad Europos Sąjunga turėtų užtikrinti, kad oro vežėjai, turintys Europos Sąjungoje veikiančias rezervavimo sistemas, DHS teiktų PNR duomenis ir laikytųsi tokiam perdavimui keliamų DHS nustatytų techninių reikalavimų.
   PATVIRTINDAMOS, kad šis Susitarimas nėra precedentas jokioms Jungtinių Valstijų ir Europos Sąjungos ar kurios nors iš Šalių ir kurios nors valstybės diskusijoms ar deryboms ateityje dėl PNR arba kitos rūšies duomenų tvarkymo ir perdavimo.
   SIEKDAMOS išplėsti ir skatinti Šalių transatlantinį bendradarbiavimą,
   SUSITARĖ:
   
               (1)
            
            
               Remdamasi DHS laiške išdėstytomis garantijomis, paaiškinančiomis taikomas PNR apsaugos priemones (toliau – DHS laiškas), Europos Sąjunga užtikrins, kad oro vežėjai, vykdantys tarptautinio keleivių vežimo skrydžius į Jungtines Amerikos Valstijas ar iš jų, DHS teiks PNR duomenis, laikomus jų rezervavimo sistemose, kaip reikalauja DHS.
            
         
               (2)
            
            
               DHS nedelsdamas ne vėliau kaip 2008 m. sausio 1 d. pereis prie tokių oro vežėjų duomenims perduoti skirtos eksportavimo sistemos, kurią naudos visi tie oro vežėjai, kurie bus įdiegę DHS techninius reikalavimus atitinkančią sistemą. Tokios sistemos neįdiegę oro vežėjai galės naudoti dabartinę sistemą, kol įdiegs DHS techninius reikalavimus atitinkančią sistemą. Atitinkamai DHS galės elektroninėmis priemonėmis gauti PNR duomenis, laikomus oro vežėjų rezervavimo sistemose, kurios yra Europos Sąjungos valstybių narių teritorijoje, kol bus sukurta tinkama sistema, sudaranti sąlygas oro vežėjams perduoti tokius duomenis.
            
         
               (3)
            
            
               DHS gautus PNR duomenis tvarko ir duomenų subjektams, su kuriais toks tvarkymas yra susijęs, sąlygas taiko laikydamasis galiojančių JAV įstatymų ir konstitucinių reikalavimų neteisėtai jų nediskriminuodamas, visų pirma dėl pilietybės ir gyvenamosios šalies. DHS laiške išdėstomos šios ir kitos apsaugos priemonės.
            
         
               (4)
            
            
               DHS ir ES reguliariai peržiūrės, kaip įgyvendinamas šis Susitarimas, DHS laiškas ir JAV bei ES PNR politika ir praktika siekdami abipusiškai užtikrinti veiksmingą savo sistemų veikimą ir privatumo apsaugą.
            
         
               (5)
            
            
               DHS tikisi, kad sudarius šį Susitarimą, jo nebus prašoma PNR sistemoje įdiegti duomenų apsaugos priemonių, kurios būtų griežtesnės už Europos valdžios institucijų vidaus PNR sistemose taikomas priemones. DHS neprašo Europos valdžios institucijų jų PNR sistemose patvirtinti duomenų apsaugos priemonių, kurios būtų griežtesnės už JAV PNR sistemoje taikomas priemones. Jei DHS lūkesčiai nepasitvirtins, departamentas pasilieka teisę sustabdyti atitinkamas DHS laiško nuostatas, kol konsultuosis su ES, kad būtų skubiai rastas patenkinamas sprendimas. Jei Europos Sąjungoje arba vienoje ar keliose jos valstybėse narėse įdiegiama PNR sistema, pagal kurią reikalaujama, kad oro vežėjai valdžios institucijoms suteiktų PNR duomenis apie asmenis, kurių kelionės maršrutas apima skrydį į Europos Sąjungą ar iš jos, DHS, griežtai laikydamasis abipusiškumo principo, aktyviai skatina jo jurisdikcijai priklausančių oro transporto įmonių bendradarbiavimą.
            
         
               (6)
            
            
               Taikant šį Susitarimą manoma, kad DHS užtikrina iš Europos Sąjungos perduotų PNR duomenų tinkamo lygio apsaugą. ES atitinkamai nesikiš į Jungtinių Valstijų ir trečiųjų šalių santykius keičiantis informacija apie keleivius duomenų apsaugos tikslais.
            
         
               (7)
            
            
               JAV ir ES bendradarbiaus su suinteresuotomis šalimis aviacijos pramonės srityje siekdamos geriau informuoti keliaujančią visuomenę apie PNR sistemas apibūdinančius pranešimus (įskaitant duomenų taisymo ir rinkimo praktiką) ir skatins oro transporto įmones informuoti apie šiuos pranešimus bei juos įtraukti į oficialias vežimo sutartis.
            
         
               (8)
            
            
               ES nustačius, kad JAV pažeidė šį Susitarimą, išskirtinė teisės gynimo priemonė yra nutraukti šį Susitarimą ir panaikinti 6 dalyje nurodytą lygiavertiškumo principą. JAV nustačius, kad ES pažeidė šį Susitarimą, išskirtinė teisės gynimo priemonė yra nutraukti šį Susitarimą ir panaikinti DHS laiško galiojimą.
            
         
               (9)
            
            
               Šis Susitarimas įsigalios pirmą mėnesio dieną po to, kai Šalys pasikeis pranešimais apie šiam tikslui skirtų jų vidaus procedūrų užbaigimą. Šis Susitarimas bus laikinai taikomas nuo jo pasirašymo dienos. Bet kuri iš Šalių bet kuriuo metu gali nutraukti šį Susitarimą ar sustabdyti jo taikymą, apie tai pranešdama diplomatiniais kanalais. Nutraukimas įsigalios praėjus trisdešimčiai (30) dienų nuo pranešimo apie tai kitai Šaliai, išskyrus atvejus, kai kurios nors iš Šalių nuomone, jos nacionaliniam saugumui ar vidaus saugumo interesais būtinas trumpesnis pranešimo laikotarpis. Šis Susitarimas ir jame numatytos pareigos nustos galioti ir nebebus taikomos praėjus septyneriems metams nuo jo pasirašymo, nebent Šalys tarpusavyje susitaria jį pakeisti kitu susitarimu.
            
         
      Šiuo Susitarimu neketinama nukrypti nuo Jungtinių Amerikos Valstijų arba Europos Sąjungos ar jos valstybių narių teisės aktų ar juos keisti. Šiuo Susitarimu jokiam kitam privačiam ar viešajam asmeniui ar subjektui nesuteikiamos ir neperduodamos jokios teisės ar lengvatos.
      Susitarimas sudaromas dviem egzemplioriais anglų kalba. Jis taip pat parengiamas bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių kalbomis ir Šalys patvirtina šių kalbų redakcijas. Taip patvirtintos, šių kalbų redakcijos yra vienodai autentiškos.
      Priimta Briuselyje, 2007 m. liepos 23 d. ir Vašingtone 2007 m. liepos 26 d.
      
         
            Europos Sąjungos vardu
         
      
      
         
            Jungtinių Amerikos Valstijų vardu