CELEX: C2002/131/02
Language: es
Date: 2002-06-01 00:00:00
Title: Auto del Tribunal de Justicia (Sala Cuarta) de 13 de diciembre de 2001 en el asunto C-61/01 P: Francis Panichelli contra Parlamento Europeo ("Funcionarios — Agente temporal — No promoción — Revalorización de puesto — Confección del informe de calificación — Resolución del contrato — Recurso de casación manifiestamente inadmisible y manifiestamente infundado")

1.6.2002                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               C 131/1
                                                                         I
                                                                  (Comunicaciones)
                                                  TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                             TRIBUNAL DE JUSTICIA
             AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                               AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                           (Sala Segunda)                                                                 (Sala Cuarta)
                   de 11 de diciembre de 2001                                                   de 13 de diciembre de 2001
en el asunto C-301/00 P: Karl L. Meyer contra Comisión                      en el asunto C-61/01 P: Francis Panichelli contra Parla-
                de las Comunidades Europeas (1)                                                       mento Europeo (1)
(«PTU — Proyecto financiado por el FED — Recurso de                          («Funcionarios — Agente temporal — No promoción —
indemnización — Confianza legı́tima — Obligación de                        Revalorización de puesto — Confección del informe de
                     control de la Comisión»)                               calificación — Resolución del contrato — Recurso de casa-
                                                                             ción manifiestamente inadmisible y manifiestamente infun-
                          (2002/C 131/01)                                                                     dado»)
                  (Lengua de procedimiento: francés)                                                   (2002/C 131/02)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la                        (Lengua de procedimiento: francés)
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                             (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                  «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-301/00 P, Karl L. Meyer, con domicilio en
Uturoa (Isla de Raiatea, Polinesia Francesa), representado por
el Sr. J.-D. des Arcis, abogado, que tiene por objeto un recurso             En el asunto C-61/01 P, Francis Panichelli, con domicilio en
de casación interpuesto contra la sentencia dictada por el                  Wezembeek-Oppem (Bélgica), representado por Me E. Boigelot,
Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas                    que tiene por objeto un recurso de casación promovido
(Sala Tercera) el 27 de junio de 2000, en el asunto T-72/99,                 contra la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de las
Meyer/Comisión (Rec. p. II-2521), por el que se solicita que se             Comunidades Europeas (Sala Segunda) de 13 de diciembre de
anule dicha sentencia, y en el que la otra parte en el                       2000, Panichelli/Parlamento (asuntos acumulados T-130/98 y
procedimiento es la Comisión de las Comunidades Europeas                    T-131/98, RecFP pp. I-A-287 y II-1311), en la que se pide
(agente: Sr. X. Lewis), el Tribunal de Justicia (Sala Segunda),              la anulación de dicha sentencia, siendo la otra parte del
integrado por la Sra. N. Colneric (Ponente), Presidenta de Sala,             procedimiento el Parlamento Europeo (agentes: Sres. J.F. de
y los Sres. R. Schintgen y V. Skouris, Jueces; Abogado General:              Wachter y D. Moore), el Tribunal de Justicia (Sala Cuarta),
Sr. A. Tizzano; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 11 de                integrado por los Sres. S. von Bahr (Ponente), Presidente de la
diciembre de 2001 un auto resolviendo lo siguiente:                          Sala; D.A.O. Edward y A. La Pergola, Jueces; Abogado General:
                                                                             Sr. F.G. Jacobs, Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 13 de
1)    Se desestima el recurso de casación.                                  diciembre de 2001 un auto resolviendo lo siguiente:
2)    Se condena en costas al Sr. Meyer.                                     1)    Se desestiman el recurso de casación del Sr. Panichelli y la
                                                                                   adhesión a la casación del Parlamento.
(1) DO C 273 de 23.9.2000.
                                                                             2)    El Sr. Panichelli y el Parlamento Europeo soportarán sus
                                                                                   propias costas.
 ---pagebreak--- C 131/2                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        1.6.2002
3)    Se desestima la petición del Parlamento de que se condene al        Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
      Sr. Panichelli a hacer frente a las costas por él causadas ante el   lución de Bundespatentgericht, de fecha 22 de enero
      Tribunal de Primera Instancia en el asunto T-130/98.                 de 2002, en el recurso interpuesto por Heidelberger
                                                                                                   Bauchemie GmbH
(1) DO C 108 de 7.4.2001.                                                                          (Asunto C-49/02)
                                                                                                    (2002/C 131/04)
                                                                           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                           sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
            AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                  resolución de Bundespatentgericht, dictada el 22 de enero de
                                                                           2002, en el recurso interpuesto por Heidelberger Bauchemie
                             (Sala Cuarta)                                 GmbH, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el
                                                                           20 de febrero de 2002. El Bundespatentgericht solicita al
                     de 14 de marzo de 2002                                Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes
                                                                           cuestiones:
en los asuntos acumulados C-250/01 P y C-251/01 P:
Mario Costacurta contra Comisión de las Comunidades                       ¿Cumplen las exigencias para poder constituir una marca con
                              Europeas (1)                                 arreglo al artı́culo 2 de la Directiva 89/104/CEE (1) del Consejo,
                                                                           de 21 de diciembre de 1988, Primera Directiva relativa a la
                                                                           aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en
(«Recurso de casación — Aplicación del artı́culo 3 del                   materia de marcas, los colores o combinaciones de colores
anexo X del Estatuto de los Funcionarios — Traslado del                    presentados para su inscripción en el Registro de forma
demandante a un paı́s tercero — Recurso de anulación —                    abstracta y sin contornos, cuyos tonos se designan textual-
Inadmisibilidad — Recurso manifiestamente infundado e                      mente presentando una muestra del color (patrón de color) y
                      inadmisible — Costas»)                               que se designan asimismo de manera precisa con arreglo a un
                                                                           sistema de clasificación de los colores reconocido?
                           (2002/C 131/03)
                                                                           Una denominada «marca de color (abstracta)» de este tipo,
                  (Lengua de procedimiento: francés)                       ¿constituye, en particular, a efectos del artı́culo 2 de la
                                                                           Directiva,
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la    a)    un signo,
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                           b)    apropiado para distinguir el origen de los productos o los
                                                                                 servicios de una empresa,
En los asuntos acumulados C-250/01 P y C-251/01 P,                         c)    que puede ser objeto de una representación gráfica?
Mario Costacurta, antiguo funcionario de la Comisión de
las Comunidades Europeas, con domicilio en Luxemburgo
                                                                           (1) DO L 40 de 11.2.1989, p. 1.
(Luxemburgo), representado por Me M. Petit, abogado, que
tienen por objeto dos recursos de casación interpuestos contra
los autos dictados por el Tribunal de Primera Instancia de las
Comunidades Europeas (Sala Segunda) el 7 de junio de
2001, Costacurta/Comisión (T-328/00, no publicado en la
Recopilación), en los que se solicita que se anulen dichos autos,         Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
y en el que la otra parte en el procedimiento es la Comisión de           lución del Landesgericht Eisenstadt, de fecha 17 de enero
las Comunidades Europeas (agente: Sr. J. Currall, asistido por             de 2002, en los asuntos MONTRES ROLEX, S.A.; THE
el Sr. B. Wagenbaur, abogado), el Tribunal de Justicia de las              GAP, INC; Guccio Gucci SpA; Tommy Hilfinger y La
Comunidades Europeas (Sala Cuarta), integrado por los Sres.                                      Chemise Lacoste S.A.
S. von Bahr, Presidente de Sala, D.A.O.Edward (ponente) y
A. La Pergola, Jueces; Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo                                         (Asunto C-60/02)
Colomer; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 14 de marzo
de 2002 un auto resolviendo lo siguiente:                                                           (2002/C 131/05)
1)    Se desestiman los recursos de casación.
                                                                           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
2)    Se condena en costas al Sr. Costacurta.                              sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                           resolución del Landesgericht Eisenstadt, dictada el 17 de enero
                                                                           de 2002, en los asuntos MONTRES ROLEX, S.A.; THE GAP,
(1) DO C 245 de 1.9.2001.                                                  INC; Guccio Gucci SpA; Tommy Hilfinger y La Chemise
                                                                           Lacoste S.A. y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia
                                                                           el 25 de febrero de 2002.