CELEX: C1997/181/22
Language: it
Date: 1997-06-14 00:00:00
Title: SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO 16 aprile 1997 nella causa T-541/93, James Connaughton e altri contro Consiglio dell'Unione europea (Ricorso d'annullamento - Latte - Prelievo supplementare - Quantitativo di riferimento - Produttori che hanno sottoscritto impegni di non commercializzazione o di riconversione - Indennizzo - Regolamento (CEE) n. 2187/93 - Effetti giuridici - Ricevibilità)

14 . 6 . 97             IT I                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. C 181 / 11
2 ) Le ricorrenti sono condannate in solido alle spese sop­                SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
      portate dalla convenuta.
                                                                                                16 aprile 1997
                                                                      nella causa T-541/93 , James Connaughton e altri contro
3 ) Le intervenienti sopporteranno le proprie spese.                                  Consiglio dell'Unione europea ( x )
                                                                       (Ricorso d'annullamento — Latte — Prelievo supplemen­
(') GU n . C 101 del 22 . 4 . 1995 .                                   tare — Quantitativo di riferimento — Produttori che han­
                                                                      no sottoscritto impegni di non commercializzazione o di
                                                                      riconversione — Indennizzo — Regolamento (CEE)
                                                                               n. 2187/93 — Effetti giuridici — Ricevibilità)
                                                                                                 ( 97/C 181 /22 )
                                                                                         (Lingua processuale: l'inglese)
     SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
                           15 aprile 1997
nella causa T-390/94, Aloys Schròder, Jan e Karl-Julius                Nella causa T-541/93 , James Connaughton, Thomas Fitzsi­
Thamann contro Commissione delle Comunità europee (')                  mons e Patrick Griffin, residenti rispettivamente a Kilbeg­
                                                                       gen, Askeaton e Clonmel (Irlanda ), rappresentati dal Si­
(Responsabilità extracontrattuale della Comunità — Lotta               gnor James O'Reilly, SC, del foro d'Irlanda, e dalla signo­
contro la peste suina classica nella Repubblica federale di            ra Philippa Watson, barrister, del foro d'Irlanda, su
                               Germania)                               incarico del signor Oliver Ryan-Purcell, solicitor, con do­
                            ( 97/C 181/21 )                            micilio eletto in Lussemburgo presso il Fyfe Business Cen­
                                                                       tre, 29 , rue Jean-Pierre Brasseur, contro Consiglio dell'U­
                                                                       nione europea (agenti : Arthur Brautigam e Michael Bis­
                                                                       hop ), sostenuto dalla Commissione delle Comunità
                 (Lingua processuale: il tedesco)                      europee ( agenti : Gérard Rozet e Xavier Lewis ) e Regno
                                                                       Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord ( agenti : inizial­
                                                                       mente John D. Colahan, quindi S.T. Braviner), avente ad
                                                                       oggetto il ricorso diretto all' annullamento, ai sensi
Nella causa T-390/94, Aloys Schròder, Jan e Karl-Julius
                                                                       dell' art. 173 del Trattato CE, del regolamento ( CEE) del
Thamann, con sede in Neuenkirchen ( Germania ), rappre­
sentati dagli avv.ti Wilhelm Clages, Gerd Rentzmann e Ru­
                                                                       Consiglio 22 luglio 1993 , n. 2187, che prevede un' offerta
dolf Brenken, del foro di Quakenbrück, con domicilio elet­             d'indennizzo a taluni produttori di latte o di prodotti lat­
                                                                       tiero-caseari cui è stato temporaneamente impedito di eser­
to in Lussemburgo presso lo studio degli avv.ti Michel
Molitor, Pierre Feltgen e André Harpes, 14A rue des Bains,             citare la loro attività ( GU n. L 196 , pag. 6 ), e in particola­
                                                                       re degli artt. 8 e 14 del medesimo, il Tribunale ( Prima
contro Commissione delle Comunità europee ( agenti: si­
                                                                       Sezione ampliata ), composto dai signori A. Saggio, presi­
gnora Claudia Schmidt e signor Georg M. Berrisch ), aven­
te ad oggetto un ricorso per risarcimento danno ex
                                                                       dente, C.W. Bellamy, A. Kalogeropoulos, V. Tiili e R.M.
artt. 178 e 215 , secondo comma, del Trattato CE, diretto              Moura Ramos, giudici, cancelliere: H. Jung, ha pronuncia­
a far condannare la Commissione al risarcimento del dan­               to, il 16 aprile 1997, una sentenza il cui dispositivo è del
 no subito dai ricorrenti a causa di una serie di decisioni             seguente tenore :
 adottate dalla Commissione nell'ambito della lotta contro
 la peste suina classica nella Repubblica federale di Germa­
 nia, il Tribunale ( Quinta Sezione ), composto dai signori R.
                                                                        1 ) Il ricorso è irricevibile.
 Garcia-Valdecasas, presidente, J. Azizi e M. Jaeger, giudici;
 cancelliere: A. Mair, amministratore, ha pronunciato, il
 15 aprile 1997, una sentenza il cui dispositivo è del se­
 guente tenore :
                                                                        2 ) I ricorrenti sopporteranno le loro spese e quelle del
                                                                             Consiglio.
  1 ) Il ricorso è respinto.
                                                                        3 ) Il Regno Unito e la Commissione sopporteranno le
                                                                             loro spese.
 2 ) I ricorrenti sono condannati alle spese.
                                                                        0 ) GU n. C 319 del 26 . 11 . 1993 .
  (') GU n . C 392 del 31 . 12 . 1994 .