CELEX: 51999PC0387
Language: sv
Date: 1999-07-26
Title: Förslag till rådets förordning (EG) om öppnande av en gemenskapstullkvot för import av benfritt torkat nötkött

Avis juridique important

|

51999PC0387

Förslag till rådets förordning (EG) om öppnande av en gemenskapstullkvot för import av benfritt torkat nötkött  /* KOM/99/0387 slutlig - ACC 99/0155 */  

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING (EG) om öppnande av en gemenskapstullkvot för import av benfritt torkat nötkött (framlagt av kommissionen)MOTIVERINGÅr 1972 beviljade gemenskapen Schweiz förmånsbehandling i form av befrielse från de rörliga importtullarna på benfritt torkat nötkött ("viande des Grisons") med ursprung i Schweiz i utbyte mot att Schweiz beviljade gemenskapen förmånstullar för jordbruksprodukter.Som ett resultat av genomförandet av Uruguayrundan och i avvaktan på att ett nytt avtal skall slutas med Schweiz, har den gällande förmånsbehandlingen för Schweiz upprätthållits genom en övergångsbestämmelse om befrielse från de särskilda tullbelopp som fastställs i Gemensamma tulltaxan.Förhandlingarna om ett nytt avtal om handel med jordbruksprodukter mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet avslutades i december 1998 och avtalet undertecknades den 21 juni 1999. I samband med dessa förhandlingar har gemenskapen åtagit sig att från och med den 1 juli öppna en autonom tullkvot med en nettovolym på 700 ton per år för benfritt torkat nötkött. Denna kvot bör öppnas på flerårig basis under en övergångsperiod som avslutas ett år efter det att ovanstående avtal har trätt i kraft. I och med detta åtagande kommer det befintliga systemet att avskaffas.I slutet av den övergångsperiod som upphör ett år efter det att ovannämnda avtal har trätt i kraft kommer villkoren för förmånsimport från Schweiz av benfritt torkat nötkött att omfattas av bestämmelserna i nämnda avtal.Kommissionen rekommenderar att rådet antar bifogade förslag till förordning.Förslag till RÅDETS FÖRORDNING (EG) om öppnande av en gemenskapstullkvot för import av benfritt torkat nötköttEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIVmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 i detta,med beaktande av kommissionens förslag, och av följande skäl:(1) I samband med förhandlingarna om ett avtal om handel med jordbruksprodukter mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet har gemenskapen åtagit sig att från och med den 1 juli 1999 öppna en autonom tullkvot för benfritt torkat nötkött. Avtalet undertecknades den 21 juni 1999.(2) För att detta inte skall strida mot gemenskapens åtagande bör bestämmelser antas om att förmånsbehandlingen skall löpa ut tolv månader efter det att ovannämnda avtal har trätt i kraft.(3) För enkelhetens skull bör denna kvot öppnas på flerårig basis på perioder om tolv månader. Den sista kvotperioden kan dock bli kortare än tolv månader beroende på vilket datum som avtalet träder i kraft. I sådant fall bör kommissionen ges rätt att anpassa den tillgängliga kvantiteten inom tullkvoten i enlighet med detta.(4) I slutet av den övergångsperiod som upphör ett år efter det att ovannämnda avtal har trätt i kraft kommer villkoren för förmånsimport från Schweiz av benfritt torkat nötkött att omfattas av bestämmelserna i nämnda avtal.(5) Tillämpningsföreskrifterna för denna förordning och de bestämmelser som krävs för förvaltningen av kvoten bör antas i enlighet med artikel 27 i rådets förordning (EEG) nr 805/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött [1].[1]   EGT L 148, 28.6.1968, s. 24. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1633/98 (EGT L 210, 28.7.1998, s. 17).HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 11. En gemenskapstullkvot skall öppnas på flerårig basis för perioden från och med den 1 juli ett visst år till och med den 30 juni året därefter för import av en nettovolym på 700 ton för perioden av benfritt torkat nötkött med KN-nummer ex 0210 20 90.2. De särskilda tullar som fastställs i Gemensamma tulltaxan skall inte gälla för import inom den kvot som avses i punkt 1.Artikel 2Närmare föreskrifter för denna förordning och, vid behov, en proportionerlig minskning av den årliga kvantiteten om den slutliga tullkvoten omfattar kortare tid än tolv månader skall antas enligt artikel 27 i förordning (EEG) nr 805/68.Artikel 3Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från och med den 1 juli 1999 till och med den sista dagen i den tolfte månaden efter det att avtalet om handel med jordbruksprodukter mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet har trätt i kraft.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den  På rådets vägnar Ordförande>Plats för tabell>