CELEX: 52018PC0826
Language: fi
Date: 2018-12-13
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Islannissa tai Norjassa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, tehtyyn Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan väliseen sopimukseen liitettävän, lainvalvontatarkoituksessa Eurodaciin pääsyä koskevan Euroopan unionin, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisen pöytäkirjan tekemisestä

EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel 13.12.2018
            COM(2018) 826 final
            2018/0419(NLE)
            Ehdotus
            NEUVOSTON PÄÄTÖS
            niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Islannissa tai Norjassa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, tehtyyn Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan väliseen sopimukseen liitettävän, lainvalvontatarkoituksessa Eurodaciin pääsyä koskevan Euroopan unionin, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisen pöytäkirjan tekemisestä
            
               
         
         
            
               PERUSTELUT
            
            
               1.EHDOTUKSEN TAUSTA
            
            
               •Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet
            
            
               Asetus (EU) N:o 603/2013
                  1
                Eurodac-järjestelmän perustamisesta sormenjälkien vertailua varten Dublinin yleissopimuksen tehokkaaksi soveltamiseksi 11. joulukuuta 2000 annetun asetuksen N:o 2725/2000 uudelleenlaatimisesta hyväksyttiin ja tuli voimaan 19. heinäkuuta 2013. Asetusta on sovellettu 20. heinäkuuta 2015 lähtien.
            
            
               Asetus (EU) N:o 603/2013 mahdollistaa muun muassa sen, että lainvalvontaviranomaiset voivat tehdä hakuja Eurodac-tietokannasta silloin, kun hakujen tarkoituksena on terrorismirikosten ja muiden vakavien rikosten torjuminen, havaitseminen ja tutkiminen. Lainvalvontaviranomaisille pyritään näin tarjoamaan mahdollisuus pyytää sormenjälkitietojen vertailua Eurodac-keskustietokantaan tallennettuihin tietoihin silloin, kun tarkoituksena on terrorismista tai vakavasta rikoksesta epäillyn tarkan henkilöllisyyden selvittäminen tai tällaista henkilöä koskevien lisätietojen hankkiminen. 
            
            
               Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välinen sopimus niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Islannissa tai Norjassa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, jäljempänä ’19. tammikuuta 2001 tehty sopimus’, tehtiin 19. tammikuuta 2001
                  2
               . 
            
            
               Islanti ja Norja soveltavat asetuksen (EU) N:o 603/2013 turvapaikka-asioita koskevia kohtia 19. tammikuuta 2001 tehdyn sopimuksen mukaisesti. Lainvalvontaviranomaisten pääsy Eurodaciin ei kuitenkaan kuulu mainitun sopimuksen soveltamisalaan. 
            
            
               Tanska, Sveitsi, Liechtenstein, Norja ja Islanti vahvistivat halukkuutensa aloittaa neuvottelut Euroopan unionin kanssa asetuksen (EU) N:o 603/2013 lainvalvontasäännösten ulottamisesta koskemaan maitaan kansainvälisellä sopimuksella 14. toukokuuta 2014 komission edustajien kanssa pidetyssä kokouksessa. 
            
            
               Neuvosto valtuutti 14. joulukuuta 2015 komission aloittamaan neuvottelut Euroopan unionin sekä muun muassa Islannin ja Norjan välisestä sopimuksesta, joka koskee järjestelyjä Islannin ja Norjan osallistumisesta menettelyihin lainvalvontatarkoituksessa tapahtuvaa vertailua ja tiedonsiirtoa varten Eurodac-järjestelmän perustamisesta sormenjälkien vertailua varten kolmannen maan kansalaisen tai kansalaisuudettoman henkilön johonkin jäsenvaltioon jättämän kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämisperusteiden ja -menettelyjen vahvistamisesta annetun asetuksen (EU) N:o 604/2013 tehokkaaksi soveltamiseksi sekä jäsenvaltioiden lainvalvontaviranomaisten ja Europolin esittämistä, Eurodac-tietoihin lainvalvontatarkoituksessa tehtäviä vertailuja koskevista pyynnöistä annetun asetuksen (EU) N:o 603/2013 VI luvun mukaisesti.
            
            
               Neuvottelut on saatu päätökseen, ja 19. tammikuuta 2001 tehtyyn sopimukseen pöytäkirjan muodossa liitettävä sopimus 19. tammikuuta 2001 tehdyn sopimuksen soveltamisen laajentamisesta lainvalvontaan parafoitiin. 
            
            
               Asetuksen (EU) N:o 603/2013 lainvalvontasäännösten laajentaminen koskemaan Islantia ja Norjaa antaisi Islannin ja Norjan lainvalvontaviranomaisille mahdollisuuden pyytää muiden osallistuvien valtioiden syöttämien ja Eurodac-tietokantaan tallennettujen sormenjälkitietojen vertailua, kun tarkoituksena on terrorismista tai vakavasta rikoksesta epäillyn henkilöllisyyden selvittäminen tai tällaista henkilöä tai uhria koskevien lisätietojen hankkiminen. Toisaalta se antaisi kaikkien muiden osallistuvien valtioiden eli EU:n jäsenvaltioiden tai assosioituneiden maiden lainvalvontaviranomaisille mahdollisuuden pyytää Islannin ja Norjan syöttämien ja Eurodac-tietokantaan tallennettujen sormenjälkitietojen vertailua samoihin tarkoituksiin. 
            
            
               Tämän pöytäkirjan tavoitteena on asettaa oikeudellisesti sitovia oikeuksia ja velvoitteita, joilla varmistetaan Islannin ja Norjan tehokas osallistuminen asetuksen (EU) N:o 603/2013 lainvalvontaa koskeviin kohtiin. Pöytäkirjalla vahvistetaan, että kaikki osallistuvat valtiot, eli muut EU:n jäsenvaltiot, assosioituneet maat tai Islanti ja Norja, joilla on pääsy Eurodaciin, voivat myös käyttää toistensa tietoja lainvalvontatarkoituksiin.
            
            
               •Yhdenmukaisuus muiden alaa koskevien politiikkojen säännösten kanssa
            
            
               Ehdotus on yhdenmukainen EU:n Eurodac-tietokantaan pääsyä koskevien politiikkojen kanssa
            
            
               •Yhdenmukaisuus unionin muiden politiikkojen kanssa
            
            
               Ehdotus on yhdenmukainen EU:n vapauden, turvallisuuden ja oikeuden aluetta koskevien politiikkojen kanssa.
            
            
               2.OIKEUSPERUSTA, TOISSIJAISUUSPERIAATE JA SUHTEELLISUUSPERIAATE
            
            
               •Oikeusperusta
            
            
               Tämän neuvoston päätösehdotuksen oikeusperusta on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 87 artiklan 2 kohdan a alakohta ja 88 artiklan 2 kohdan a alakohta yhdessä sen 218 artiklan 6 kohdan a alakohdan kanssa. 
            
         
         
            
               •Toissijaisuusperiaate (jaetun toimivallan osalta) 
            
            
               19. tammikuuta 2001 tehty sopimus on EU:n sekä Islannin ja Norjan tekemä voimassa oleva kansainvälinen sopimus. Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti tämän sopimuksen pöytäkirjan tavoitteet voidaan saavuttaa ainoastaan EU:n tasolla komission ehdotuksen mukaisesti.
            
            
               •Suhteellisuusperiaate
            
            
               
                  Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen, sillä siinä ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen sen tavoitteen saavuttamiseksi, että Islanti ja Norjaa voisivat osallistua tehokkaasti Eurodac-asetuksen (EU) N:o 603/2013 mukaisiin lainvalvontatoimiin. 
               
            
            
               •Toimintatavan valinta
            
            
               SEUT-sopimuksen 218 artiklan 6 kohdassa edellytetään, että neuvosto tekee päätöksen luvasta tehdä sopimus.
            
            
               3.JÄLKIARVIOINTIEN, SIDOSRYHMIEN KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET
            
            
               •Sidosryhmien kuuleminen
            
            
               
                  Neuvostoa (turvapaikkatyöryhmää) on kuultu neuvottelujen sisällöstä ja edistymisestä. Euroopan parlamentille (kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnalle) on ilmoitettu asiasta. 
               
            
            
               4.LISÄTIEDOT
            
            
               •Ehdotukseen sisältyvien säännösten yksityiskohtaiset selitykset
            
            
               
                  Ehdotus koskee päätöstä, jolla annetaan lupa EU:n sekä Islannin ja Norjan välisen pöytäkirjan tekemiseen Euroopan unionin puolesta. SEUT-sopimuksessa määrätään, että neuvosto tekee komission ehdotuksesta päätöksen, jolla annetaan lupa kansainvälisen sopimuksen allekirjoittamiseen ja tekemiseen.
               
               
                  Pöytäkirjassa vahvistetaan asetuksen (EU) N:o 603/2013 soveltaminen Islantiin ja Norjaan siltä osin kuin on kyse pääsystä Eurodaciin lainvalvontatarkoituksessa. Sen myötä muiden osallistuvien valtioiden nimetyt lainvalvontaviranomaiset ja Europol voivat pyytää sormenjälkitietojen vertailua Islannin ja Norjan Eurodac-keskusjärjestelmään siirtämiin tietoihin. Lisäksi Islannin ja Norjan nimetyt lainvalvontaviranomaiset voivat pyytää sormenjälkitietojen vertailua muiden osallistuvien valtioiden Eurodac-keskusjärjestelmään siirtämiin tietoihin.
               
               
                  Pöytäkirjassa taataan, että Islannin ja Norjan sekä jäsenvaltioiden viranomaiset soveltavat voimassa olevaa EU-tason henkilötietojen suojaa pöytäkirjan mukaisessa henkilötietojen käsittelyssä. Tällaiseen henkilötietojen käsittelyyn olisi sovellettava kansallisen lainsäädännön mukaista henkilötietojen suojan tasoa, joka on luonnollisten henkilöiden suojelusta toimivaltaisten viranomaisten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä rikosten ennalta estämistä, tutkimista, paljastamista tai rikoksiin liittyviä syytetoimia tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja neuvoston puitepäätöksen 2008/977/YOS kumoamisesta 27 päivänä huhtikuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/680 mukainen.
               
               
                  Pöytäkirjassa määrätään ehtona Islannin ja Norjan pääsylle Eurodaciin lainvalvontatarkoituksessa, että niiden on ensin pantava oikeudellisesti ja teknisesti täytäntöön päätös 2008/615/YOS sormenjälkitietojen alalla.
               
               
                  Pöytäkirjassa määrätään, että 19. tammikuuta 2001 tehdyssä sopimuksessa määrättyjä mekanismeja muutoksia varten olisi sovellettava kaikkiin muutoksiin, jotka koskevat pääsyä Eurodaciin lainvalvontatarkoituksessa.
               
               
            
            
               2018/0419 (NLE)
            
            
               Ehdotus
            
            
               NEUVOSTON PÄÄTÖS
            
         
         
            
               niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Islannissa tai Norjassa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, tehtyyn Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan väliseen sopimukseen liitettävän, lainvalvontatarkoituksessa Eurodaciin pääsyä koskevan Euroopan unionin, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisen pöytäkirjan tekemisestä
            
            
               EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
            
            
               ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 87 artiklan 2 kohdan a alakohdan, 88 artiklan 2 kohdan a alakohdan ja 218 artiklan 6 kohdan a alakohdan,
            
            
               ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
            
            
               ottaa huomioon Euroopan parlamentin hyväksynnän
                  3
               ,
            
            
               sekä katsoo seuraavaa:
            
            
               (1)Niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Islannissa tai Norjassa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, tehtyyn Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan väliseen sopimukseen liitettävä, lainvalvontatarkoituksessa Eurodaciin pääsyä koskeva Euroopan unionin, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välinen pöytäkirja allekirjoitettiin [XXX] tehdyn päätöksen [XXX]
                  4
                mukaisesti [XXX] sillä varauksella, että sen tekeminen saatetaan päätökseen myöhemmin.
            
            
               (2)Jäsenvaltioiden sekä Norjan ja Islannin toimivaltaisten viranomaisten välisen poliisiyhteistyön tukemiseksi ja tehostamiseksi terrorismirikosten ja muiden vakavien rikosten torjumisessa, havaitsemisessa ja tutkimisessa EU:n on mahdollistettava Norjan ja Islannin osallistuminen Eurodacin lainvalvontaan liittyviin osa-alueisiin.
            
            
               (3)Pöytäkirja olisi hyväksyttävä Euroopan unionin puolesta.
            
            
               (4)Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevan 3 artiklan mukaisesti nämä jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet haluavansa osallistua tämän päätöksen hyväksymiseen ja soveltamiseen. 
            
            
               (5)Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän päätöksen hyväksymiseen, päätös ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan, 
            
            
               ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 
            
            
               1 artikla
            
            
               Hyväksytään unionin puolesta niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Islannissa tai Norjassa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, tehtyyn Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan väliseen sopimukseen liitettävä, lainvalvontatarkoituksessa Eurodaciin pääsyä koskeva Euroopan unionin, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välinen pöytäkirja. 
            
            
               Pöytäkirjan teksti on liitetty tähän päätökseen.
            
            
               2 artikla
            
            
               Neuvoston puheenjohtaja nimeää yhden tai useamman henkilön, jolla on valtuudet tehdä Euroopan unionin puolesta pöytäkirjan 4 artiklan 2 kohdassa määrätty ilmoitus, jolla ilmaistaan Euroopan unionin suostumus tulla pöytäkirjan sitomaksi.
            
            
               3 artikla
            
            
               Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
            
            
         
         
            
               Tehty Brysselissä
            
            
               
                     Neuvoston puolesta
               
               
                     Puheenjohtaja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 603/2013, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, Eurodac-järjestelmän perustamisesta sormenjälkien vertailua varten kolmannen maan kansalaisen tai kansalaisuudettoman henkilön johonkin jäsenvaltioon jättämän kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämisperusteiden ja -menettelyjen vahvistamisesta annetun asetuksen (EU) N:o 604/2013 tehokkaaksi soveltamiseksi sekä jäsenvaltioiden lainvalvontaviranomaisten ja Europolin esittämistä, Eurodac-tietoihin lainvalvontatarkoituksessa tehtäviä vertailuja koskevista pyynnöistä sekä vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen laaja-alaisten tietojärjestelmien operatiivisesta hallinnoinnista vastaavan eurooppalaisen viraston perustamisesta annetun asetuksen (EU) N:o 1077/2011 muuttamisesta (uudelleenlaadittu) (EUVL L 180, 29.6.2013, s. 1). 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        EYVL L 93, 3.4.2001, s. 40.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        EUVL C […], […], s. […].
               
               
                  
                     (4)
                  
                        EUVL L […], […], s. […]. 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel 13.12.2018
            COM(2018) 826 final
            LIITE
            asiakirjaan
            Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI
            niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Islannissa tai Norjassa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, tehtyyn Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan väliseen sopimukseen liitettävän, lainvalvontatarkoituksessa Eurodaciin pääsyä koskevan Euroopan unionin, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisen pöytäkirjan tekemisestä
            
               
         
         
            
               LIITE
            
            
               asiakirjaan
            
            
               Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI
            
            
               niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Islannissa tai Norjassa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, tehtyyn Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan väliseen sopimukseen liitettävän, lainvalvontatarkoituksessa Eurodaciin pääsyä koskevan Euroopan unionin, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisen pöytäkirjan tekemisestä
            
            
            
               EUROOPAN UNIONI
            
            
               ja
            
            
               ISLANNIN TASAVALTA
            
            
               ja 
            
            
               NORJAN KUNINGASKUNTA, 
            
            
               jäljempänä ’osapuolet’,
            
            
            
               (1)
                     OTTAVAT HUOMIOON, että 19 päivänä tammikuuta 2001 tehtiin Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välinen sopimus niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Islannissa tai Norjassa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, jäljempänä ’19 päivänä tammikuuta 2001 tehty sopimus’
                  1
               ;
            
            
               (2)
                     PALAUTTAVAT MIELEEN, että Euroopan unioni antoi 26 päivänä kesäkuuta 2013 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 603/2013 Eurodac-järjestelmän perustamisesta sormenjälkien vertailua varten kolmannen maan kansalaisen tai kansalaisuudettoman henkilön johonkin jäsenvaltioon jättämän kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämisperusteiden ja -menettelyjen vahvistamisesta annetun asetuksen (EU) N:o 604/2013 tehokkaaksi soveltamiseksi sekä jäsenvaltioiden lainvalvontaviranomaisten ja Europolin esittämistä, Eurodac-tietoihin lainvalvontatarkoituksessa tehtäviä vertailuja koskevista pyynnöistä sekä vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen laaja-alaisten tietojärjestelmien operatiivisesta hallinnoinnista vastaavan eurooppalaisen viraston perustamisesta annetun asetuksen (EU) N:o 1077/2011 muuttamisesta, jäljempänä ’asetus (EU) N:o 603/2013’
                  2
               ;
            
            
               (3)
                     PALAUTTAVAT MIELEEN, että asetuksessa (EU) N:o 603/2013 säädetyt lainvalvontatarkoituksessa tapahtuvaa vertailua ja tiedonsiirtoa koskevat menettelyt eivät vaikuta Eurodac-järjestelmää koskeviin säännöksiin 19 päivänä tammikuuta 2001 tehdyssä sopimuksessa tarkoitetulla tavalla;  
            
            
               (4)
                     KATSOVAT, että Euroopan unionin sekä Islannin tasavallan, jäljempänä ’Islanti’, ja Norjan kuningaskunnan, jäljempänä ’Norja’, välillä olisi tehtävä pöytäkirja, jonka nojalla Islanti ja Norja voivat osallistua Eurodacin lainvalvontaan liittyviin osiin ja Islannin ja Norjan nimetyillä lainvalvontaviranomaisilla olisi näin ollen mahdollisuus pyytää muiden osallistuvien valtioiden Eurodac-keskusjärjestelmään siirtämien sormenjälkitietojen vertailua;
            
            
               (5)
                     KATSOVAT, että asetuksen (EU) N:o 603/2013 soveltamisen lainvalvontatarkoituksessa Islantiin ja Norjaan olisi annettava myös muiden osallistuvien valtioiden nimetyille lainvalvontaviranomaisille ja Europolille oikeus pyytää Islannin ja Norjan Eurodac-keskusjärjestelmään siirtämien sormenjälkitietojen vertailua;
            
            
               (6)
                     KATSOVAT, että osallistuvien valtioiden nimettyjen lainvalvontaviranomaisten sekä Europolin suorittamaan henkilötietojen käsittelyyn terrorismirikosten tai muiden vakavien rikosten torjumiseksi, havaitsemiseksi ja tutkimiseksi olisi sovellettava kansallisen lainsäädännön mukaista henkilötietojen suojan tasoa, joka on luonnollisten henkilöiden suojelusta toimivaltaisten viranomaisten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä rikosten ennalta estämistä, tutkimista, paljastamista tai rikoksiin liittyviä syytetoimia tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja neuvoston puitepäätöksen 2008/977/YOS kumoamisesta 27 päivänä huhtikuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/680 mukainen
               
                  
                     3
                  
               
               ;
            
            
               (7)
                     KATSOVAT, että asetuksessa (EU) N:o 603/2013 säädettyjä osallistuvien valtioiden nimettyjen viranomaisten sekä Europolin terrorismirikosten tai muiden vakavien rikosten torjumiseksi, havaitsemiseksi tai tutkimiseksi suorittamaa henkilötietojen käsittelyä koskevia muita ehtoja olisi myös sovellettava;
            
         
         
            
               (8)
                     KATSOVAT, että Islannin ja Norjan nimettyjen viranomaisten pääsy Eurodaciin olisi sallittava ainoastaan sillä edellytyksellä, että rajatylittävän yhteistyön tehostamisesta erityisesti terrorismin ja rajatylittävän rikollisuuden torjumiseksi 23 päivänä kesäkuuta 2008 tehtyyn neuvoston päätökseen 2008/615/YOS
                  4
                perustuva vertailu pyynnön esittävän valtion kansallisissa sormenjälkitietokannoissa oleviin tietoihin sekä kaikkien muiden osallistuvien valtioiden sormenjälkien automaattisissa tunnistusjärjestelmissä oleviin tietoihin ei ole johtanut rekisteröidyn henkilöllisyyden selvittämiseen. Tämä ehto edellyttää, että pyynnön esittävä valtio tekee neuvoston päätöksen 2008/615/YOS mukaiset vertailut kaikkien muiden osallistuvien valtioiden sormenjälkien automaattisissa tunnistusjärjestelmissä oleviin tietoihin, jotka ovat teknisesti käytettävissä, paitsi jos kyseinen pyynnön esittävä valtio voi osoittaa, että on perusteltuja syitä uskoa, ettei tämä johtaisi rekisteröidyn henkilöllisyyden selvittämiseen. Tällaisia perusteltuja syitä on olemassa erityisesti silloin, kun kyseisessä tapauksessa ei ilmene mitään operatiivista tai tutkinnallista yhteyttä tiettyyn osallistuvaan valtioon. Tämä ehto edellyttää, että pyynnön esittävä valtio panee ensin oikeudellisesti ja teknisesti täytäntöön neuvoston päätöksen 2008/615/YOS sormenjälkitietojen osalta, sillä lainvalvontatarkoituksessa tapahtuvaa Eurodac-tarkistusta ei olisi sallittava, ellei ensin ole toteutettu edellä mainittuja toimenpiteitä;
            
            
               (9)
                     KATSOVAT, että ennen Eurodac-hakujen tekemistä ja edellyttäen, että tällaisen vertailun edellytykset täyttyvät, Islannin ja Norjan nimettyjen viranomaisten olisi tehtävä hakuja viisumitietojärjestelmästä jäsenvaltioiden nimeämien viranomaisten ja Europolin pääsystä tekemään hakuja viisumitietojärjestelmästä (VIS) terrorismirikosten ja muiden vakavien rikosten torjumiseksi, havaitsemiseksi ja tutkimiseksi 23 päivänä kesäkuuta 2008 tehdyn neuvoston päätöksen 2008/633/YOS
                  5
                mukaisesti;
            
            
               (10)
                     KATSOVAT, että kaikkeen uuteen lainsäädäntöön sekä uusiin säädöksiin tai toimenpiteisiin, jotka koskevat pääsyä Eurodaciin lainvalvontatarkoituksessa, olisi sovellettava samanlaisia uutta lainsäädäntöä sekä uusia säädöksiä tai toimenpiteitä koskevia menettelyjä, mukaan lukien sekakomitean tehtävä, kuin 19 päivänä tammikuuta 2001 tehdyssä sopimuksessa määrätään, 
            
            
            
               OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
            
            
            
               1 artikla
            
            
               1.
                     Islannin on pantava täytäntöön asetus (EU) N:o 603/2013 siltä osin kuin on kyse sormenjälkitietojen vertailusta Eurodac-keskusjärjestelmään tallennettuihin tietoihin lainvalvontatarkoituksessa, ja sitä on sovellettava sen suhteissa Norjaan ja muihin osallistuviin valtioihin.
            
            
               2.
                     Norjan on pantava täytäntöön asetus (EU) N:o 603/2013 siltä osin kuin on kyse sormenjälkitietojen vertailusta Eurodac-keskusjärjestelmään tallennettuihin tietoihin lainvalvontatarkoituksessa, ja sitä on sovellettava sen suhteissa Islantiin ja muihin osallistuviin valtioihin. 
            
            
               3.
                     Euroopan unionin jäsenvaltiot Tanskaa lukuun ottamatta katsotaan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuiksi osallistuviksi valtioiksi. Niiden on sovellettava Islantiin ja Norjaan asetuksen (EU) N:o 603/2013 säännöksiä järjestelmään pääsystä lainvalvontatarkoituksessa.
            
            
               4.
                     Tanska, Sveitsi ja Liechtenstein katsotaan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuiksi osallistuviksi valtioiksi siltä osin kuin niiden ja Euroopan unionin välillä sovelletaan tätä sopimusta vastaavia sopimuksia, joissa tunnustetaan Islanti ja Norja osallistuviksi valtioiksi. 
            
            
            
               2 artikla
            
            
               1.
                     Tämä pöytäkirja ei tule voimaan ennen kuin Islanti ja Norja ovat panneet direktiivin (EU) 2016/680 säännökset täytäntöön ja soveltavat niitä kansallisten viranomaistensa suorittamaan henkilötietojen käsittelyyn asetuksen (EU) N:o 603/2013 1 artiklan 2 kohdassa säädettyjä tarkoituksia varten.
            
            
               2.
                     Sen lisäksi, mitä 1 kohdassa määrätään, asetuksessa (EU) 603/2013 säädettyjä henkilötietojen käsittelyä koskevia ehtoja sovelletaan Islantiin ja Norjaan niiden kansallisten viranomaisten käsitellessä henkilötietoja asetuksen (EU) N:o 603/2013 1 artiklan 2 kohdassa säädettyjä tarkoituksia varten.
            
            
            
               3 artikla
            
            
               Uutta lainsäädäntöä sekä uusia toimia ja toimenpiteitä koskevia 19 päivänä tammikuuta 2001 tehdyn sopimuksen määräyksiä, mukaan lukien sekakomiteaa koskevat määräykset, sovelletaan kaikkeen uuteen lainsäädäntöön ja uusiin toimiin tai toimenpiteisiin, jotka koskevat pääsyä Eurodaciin lainvalvontatarkoituksessa.
            
            
            
               4 artikla
            
         
         
            
               1.
                     Osapuolet ratifioivat tai hyväksyvät tämän pöytäkirjan. Ratifioimis- tai hyväksymiskirjat talletetaan Euroopan unionin neuvoston pääsihteerin huostaan, joka on tämän pöytäkirjan tallettaja.
            
            
               2.
                     Tämä pöytäkirja tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona tallettaja on ilmoittanut osapuolille, että Euroopan unionin ja vähintään yhden muista osapuolista ratifioimis- tai hyväksymisasiakirja on talletettu.
            
            
               3.
                     Tätä pöytäkirjaa ei sovelleta Islantiin ennen kuin Islanti on pannut täytäntöön neuvoston päätöksen 2008/615/YOS 6 luvun säännökset ja rajatylittävän yhteistyön tehostamisesta erityisesti terrorismin ja rajatylittävän rikollisuuden torjumiseksi tehdyn neuvoston päätöksen 2008/615/YOS täytäntöönpanosta tehdyn neuvoston päätöksen 2008/616/YOS
                  6
                liitteessä olevan 4 luvun mukaiset sormenjälkitietoja koskevat arviointimenettelyt on saatettu päätökseen Islannin osalta.
            
            
               4.
                     Tätä pöytäkirjaa ei sovelleta Norjaan ennen kuin Norja on pannut täytäntöön neuvoston päätöksen 2008/615/YOS 6 luvun säännökset ja neuvoston päätöksen 2008/616/YOS liitteessä olevan 4 luvun mukaiset sormenjälkitietoja koskevat arviointimenettelyt on saatettu päätökseen Norjan osalta.
            
            
            
               5 artikla
            
            
               1.
                     Kukin osapuoli voi irtisanoa tämän pöytäkirjan lähettämällä tallettajalle kirjallisen ilmoituksen. Tämä ilmoitus tulee voimaan kuuden kuukauden kuluttua sen tallettamisesta.
            
            
               2.
                     Pöytäkirjan voimassaolo lakkaa, jos joko Euroopan unioni tai sekä Islanti että Norja ovat irtisanoneet sen.
            
            
               3.
                     Pöytäkirjan voimassaolo Islannin osalta lakkaa, jos 19 päivänä tammikuuta 2001 tehty sopimus lakkaa olemasta voimassa Islannin osalta.
            
            
               4.
                     Pöytäkirjan voimassaolo Norjan osalta lakkaa, jos 19 päivänä tammikuuta 2001 tehty sopimus lakkaa olemasta voimassa Norjan osalta.
            
            
               5.
                     Osapuolen irtisanoutuminen tästä pöytäkirjasta tai sen soveltamisen keskeyttäminen tai lopettaminen sopimuspuolen osalta ei vaikuta 19 päivänä tammikuuta 2001 tehtyyn sopimukseen.
            
            
            
               6 artikla
            
            
               Tämä pöytäkirja laaditaan yhtenä kappaleena bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, kroaatin, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin, viron islannin ja norjan kielellä, ja kukin teksti on yhtä todistusvoimainen.
            
            
               Alkuperäiskappale talletetaan tallettajan huostaan, joka toimittaa siitä oikeaksi todistetun jäljennöksen kullekin osapuolelle.
            
            
            
               Tehty Brysselissä [...].
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EYVL L 93, 3.4.2001, s. 40.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        EUVL L 180, 29.6.2013, s. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        EUVL L 119, 4.5.2016, s. 89.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        EUVL L 210, 6.8.2008, s. 1.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        EUVL L 218, 13.8.2008, s. 129.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        EUVL L 210, 6.8.2008, s. 12.