CELEX: C2003/101/06
Language: es
Date: 2003-04-26 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 27 de febrero de 2003 en el asunto C-373/00 (Petición de decisión prejudicial del Vergabekontrollsenat des Landes Wien): Adolf Truley GmbH contra Bestattung Wien GmbH ("Directiva 93/36/CEE — Contratos públicos de suministro — Concepto de entidad adjudicadora — Organismo de Derecho público — Empresa de pompas fúnebres")

26.4.2003                ES                              Diario Oficial de la Unión Europea                                                  C 101/3
4)     Cuando la institución del lugar de estancia ha denegado                 (Italia), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho
       erróneamente el abono de las prestaciones en especie contempla-         órgano jurisdiccional entre Santex SpA y Unità Socio Sanitaria
       das en el artículo 31 del Reglamento n o 1408/71, en su                 Locale n. 42 di Pavia, con intervención de: Sca Mölnlycke SpA,
       versión modificada y actualizada por el Reglamento no 2001/             Artsana SpA y Fater SpA, una decisión prejudicial sobre la
       83 en la versión resultante del Reglamento no 3096/95, y la             interpretación del artículo 22 de la Directiva 93/36/CEE del
       institución del lugar de residencia, después de conocer esta            Consejo, de 14 de junio de 1993, sobre coordinación de los
       negativa, se ha abstenido de contribuir a facilitar, como es su         procedimientos de adjudicación de contratos públicos de
       obligación, la aplicación correcta de esta disposición, corres-         suministro (DO L 199, p. 1) y del artículo 6 UE, apartado 2, el
       ponde a esta última institución, sin perjuicio de una eventual          Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por el Sr. J.-
       responsabilidad de la institución del lugar de estancia, reembol-       P. Puissochet, Presidente de Sala, los Sres. R. Schintgen y
       sar directamente al asegurado el coste de la asistencia que éste        V. Skouris (Ponente), la Sra. F. Macken y el Sr. J.N. Cunha
       tuvo que sufragar, a fin de garantizarle un nivel de asunción del       Rodrigues, Jueces; Abogado General: Sr. S. Alber; Secretario:
       coste equivalente al que hubiera disfrutado si se hubiera               Sr. H.A. Rühl, administrador principal, ha dictado el 27 de
       respetado lo dispuesto en dicho artículo.                               febrero de 2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
5)     En este último supuesto, los artículos 31 y 36 del Reglamento           La Directiva 89/665/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1989,
       no 1408/71, en su versión modificada y actualizada por el               relativa a la coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias
       Reglamento no 2001/83 en la versión resultante del Regla-               y administrativas referentes a la aplicación de los procedimientos de
       mento n o 3096/95, y 31 y 93 del Reglamento no 574/72, en               recurso en materia de adjudicación de los contratos públicos de
       su versión modificada y actualizada por el Reglamento                   suministros y de obras, en su versión modificada por la Directiva 92/
       no 2001/83 en la versión resultante del Reglamento n o 3096/            50/CEE del Consejo, de 18 de junio de 1992, sobre coordinación de
       95, se oponen a que una normativa nacional supedite tal                 los procedimientos de adjudicación de los contratos públicos de
       reembolso a la obtención de una autorización a posteriori que           servicios, debe interpretarse en el sentido de que impone a los órganos
       sólo se concede cuando consta que la enfermedad que ha                  jurisdiccionales nacionales competentes, cuando se acredite que, por
       requerido la asistencia controvertida apareció de manera repen-         su comportamiento, una entidad adjudicadora ha imposibilitado o
       tina durante la estancia, haciendo inmediatamente necesaria             dificultado excesivamente el ejercicio de los derechos que el ordena-
       dicha asistencia.                                                       miento jurídico comunitario confiere a un ciudadano de la Unión
                                                                               perjudicado por una decisión de dicha entidad adjudicadora, la
                                                                               obligación de declarar admisibles los motivos basados en la incompa-
( 1) DO C 335 de 25.11.2000.                                                   tibilidad del anuncio de licitación con el Derecho comunitario que se
                                                                               invocan en apoyo de un recurso interpuesto contra la referida decisión,
                                                                               debiendo utilizar, en su caso, la posibilidad prevista por el Derecho
                                                                               nacional de no aplicar las normas nacionales de caducidad que
                                                                               establecen que, una vez expirado el plazo para recurrir contra el
                                                                               anuncio de licitación, ya no es posible alegar tal incompatibilidad.
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                               (1 ) DO C 36 de 4.11.2000.
                              (Sala Sexta)
                     de 27 de febrero de 2003
                                                                                         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
en el asunto C-327/00 (Petición de decisión prejudicial del
Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia):                                                       (Sala Quinta)
Santex SpA contra Unità Socio Sanitaria Locale n. 42 di
                                Pavia ( 1)                                                          de 27 de febrero de 2003
                                                                               en el asunto C-373/00 (Petición de decisión prejudicial del
(«Directiva 93/36/CEE — Contratos públicos de suministro                       Vergabekontrollsenat des Landes Wien): Adolf Truley
— Directiva 89/665/CEE — Procedimientos de recurso en                                      GmbH contra Bestattung Wien GmbH (1)
materia de contratos públicos — Plazo de caducidad —
                      Principio de efectividad»)                               («Directiva 93/36/CEE — Contratos públicos de suministro
                                                                               — Concepto de “entidad adjudicadora” — Organismo de
                           (2003/C 101/05)                                            Derecho público — Empresa de pompas fúnebres»)
                                                                                                          (2003/C 101/06)
                  (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                                                 (Lengua de procedimiento: alemán)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-327/00, que tiene por objeto una petición                       En el asunto C-373/00, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,              dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
por el Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia                     por el Vergabekontrollsenat des Landes Wien (Austria), desti-
 ---pagebreak--- C 101/4                   ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                                 26.4.2003
nada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano                               SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
jurisdiccional entre Adolf Truley GmbH y Bestattung Wien
GmbH, una decisión prejudicial sobre la interpretación del
                                                                                                           (Sala Quinta)
artículo 1, letra b), de la Directiva 93/36/CEE del Consejo, de
14 de junio de 1993, sobre coordinación de los procedimientos
de adjudicación de contratos públicos de suministro (DO                                            de 27 de febrero de 2003
L 199 p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por
los Sres. M. Wathelet, Presidente de Sala, C.W.A. Timmermans
(Ponente), P. Jann, S. von Bahr y A. Rosas, Jueces; Abogado                   en el asunto C-389/00: Comisión de las Comunidades
                                                                                   Europeas contra República Federal de Alemania ( 1)
General: Sr. S. Alber; Secretario: Sr. H.A. Rühl, administrador
principal, ha dictado el 27 de febrero de 2003 una sentencia
cuyo fallo es el siguiente:                                                   («Incumplimiento de Estado — Artículos 23 CE y 25 CE —
                                                                              Exacción de efecto equivalente — Exportación de residuos
                                                                              — Convenio de Basilea — Reglamento no 259/93 —
                                                                                           Contribución a un fondo de solidaridad»)
1)    El concepto de «necesidades de interés general» que figura en el
      artículo 1, letra b), párrafo segundo, de la Directiva 93/36/
      CEE del Consejo, de 14 de junio de 1993, sobre coordinación                                        (2003/C 101/07)
      de los procedimientos de adjudicación de contratos públicos de
      suministro, es un concepto autónomo de Derecho comunitario.                                (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                              (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
2)    Las actividades mortuorias y de pompas fúnebres pueden                        «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
      responder a una necesidad de interés general. La circunstancia
      de que un ente público territorial esté obligado legalmente a
      hacerse cargo de las exequias —y, en su caso, a asumir su
      coste—, en el supuesto de que nadie se ocupe de ello dentro de
                                                                              En el asunto C-389/00, Comisión de las Comunidades Euro-
      un determinado plazo tras la expedición del certificado de
                                                                              peas (agente: Sr. J.C. Schieferer) contra República Federal de
      defunción, constituye un indicio de la existencia de tal necesidad      Alemania (agente: Sra. B. Muttelsee-Schön, asistida por el
      de interés general.
                                                                              Sr. H.-J. Koch), que tiene por objeto que se declare que la
                                                                              República Federal de Alemania ha incumplido las obligaciones
                                                                              que le incumben en virtud de los artículos 23 CE y 25 CE, al
3)    La existencia de una competencia desarrollada no permite, por           haber promulgado la Gesetz über die Überwachung und
      sí sola, inferir la ausencia de una necesidad de interés general        Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung von Ab-
      que no tenga carácter industrial o mercantil. Corresponde al            fällen (Abfallverbringungsgesetz) [Ley relativa a la vigilancia y
      órgano jurisdiccional remitente apreciar si existe o no tal             al control de los traslados transfronterizos de residuos (Ley
      necesidad teniendo en cuenta todos los elementos jurídicos y            relativa a los traslados de residuos)], de 30 de septiembre de
      fácticos pertinentes, tales como las circunstancias que hayan           1994 (BGBl. 1994 I, p. 2771), por la que se creó un fondo de
      rodeado la creación del organismo de que se trate y las                 solidaridad para la reintroducción de residuos y se obligó a los
      condiciones en que ejerce su actividad.                                 exportadores de residuos, en especial hacia otros Estados
                                                                              miembros, a contribuir al citado fondo, el Tribunal de Justicia
                                                                              (Sala Quinta), integrado por el Sr. D.A.O. Edward, en funciones
4)    Un mero control a posteriori no se ajusta al requisito de control       de Presidente de la Sala Quinta, y los Sres. A. La Pergola,
      de la gestión que establece el artículo 1, letra b), párrafo            P. Jann, S. von Bahr y A. Rosas (Ponente), Jueces; Abogado
      segundo, tercer guión, de la Directiva 93/36. En cambio, se             General: Sr. A. Tizzano; Secretario: Sr. H.A. Rühl, administra-
      ajusta a tal requisito una situación en la que, por una parte, los      dor principal, ha dictado el 27 de febrero de 2003 una
      poderes públicos controlan no sólo las cuentas anuales del              sentencia cuyo fallo es el siguiente:
      organismo de que se trate, sino también su gestión corriente
      desde el punto de vista de los principios de imagen fiel,
                                                                              1)     Declarar que la República Federal de Alemania ha incumplido
      legalidad, eficiencia, rentabilidad y racionalidad y, por otra,
                                                                                     las obligaciones que le incumben en virtud de los artículos 23 CE
      estos mismos poderes públicos están autorizados a visitar los
                                                                                     y 25 CE, al haber sometido los traslados de residuos hacia otros
      locales e instalaciones de dicho organismo y a informar de los
                                                                                     Estados miembros a una contribución obligatoria al fondo de
      resultados de tales controles a un ente público territorial que, a
                                                                                     solidaridad para la reintroducción de residuos, creado por la
      través de otra sociedad, posee el capital del organismo en
                                                                                     Gesetz über die Überwachung und Kontrolle der grenz-
      cuestión.
                                                                                     überschreitenden Verbringung von Abfällen (Abfallverbrin-
                                                                                     gungsgesetz) de 30 de septiembre de 1994.
                                                                              2)     Condenar en costas a la República Federal de Alemania.
( 1) DO C 372 de 23.12.2000.
                                                                              (1 ) DO C 4 de 6.1.2001.