CELEX: 32008D0795
Language: mt
Date: 2008-10-10 00:00:00
Title: 2008/795/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni ta' l- 10 ta’ Ottubru 2008 li tikkonċerna ċerti miżuri protettivi interim li għandhom x’jaqsmu mal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N1 fit-tjur fil-Ġermanja (notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 6026) Test b’relevanza għaż-ŻEE

14.10.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               L 272/16
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
   ta' l-10 ta’ Ottubru 2008
   li tikkonċerna ċerti miżuri protettivi interim li għandhom x’jaqsmu mal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N1 fit-tjur fil-Ġermanja
   (notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 6026)
   (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
   (2008/795/KE)
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
   Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta’ Diċembru 1989 li tikkonċerna l-kontrolli veterinarji fil-kummerċ intra-Komunitarju bl-għan li jitlesta s-suq intern (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(3) tagħha,
   Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar veterinarju u żootekniku applikabbli għall-kummerċ intra-Kommunitarju f’ċerti annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 10(3) tagħha,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) 998/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Mejju 2003 dwar il-ħtiġijiet rigward is-saħħa tal-annimali li japplikaw għall-moviment mhux kummerċjali tal-pets u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE (3), u b’mod partikolari l-Artikolu 18 tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               L-influwenza tat-tjur hija marda virali li tittieħed fl-għasafar, inklużi t-tjur. Infezzjoni bil-vajrusis tal-influwenza tat-tjur fit-tjur domestiku tikkawża żewġ forom ewlenin ta' dik il-marda li huma distinti skont il-virulenza tagħhom. Il-forma patoġenika baxxa ġeneralment tikkawża biss sintomi ħfief, filwaqt li l-forma b'patoġeniċità għolja tirriżulta f'rati ta' mortalità għoljin ħafna f'ħafna mill-ispeċi tat-tjur. Dik il-marda jista' jkollha impatt gravi fuq il-profitabilità tat-trobbija tat-tjur.
            
         
               (2)
            
            
               L-influwenza tat-tjur tinsab l-iktar fl-għasafar, imma f'ċerti ċirkustanzi jista' jkun hemm infezzjonijiet ukoll fil-bnedmin minkejja li r-riskju huwa ġeneralment baxx ħafna.
            
         
               (3)
            
            
               Fil-każ ta' tifqigħa ta' influwenza tat-tjur, hemm riskju li l-aġent tal-marda tkun tista' tinxtered għal stabbilimenti oħra tat-tjur u għall-għasafar selvaġġi. Minħabba f'hekk tista' tinxtered minn Stat Membri għall-ieħor u għal pajjiżi terzi permezz tal-kummerċ f'għasafar ħajjin jew il-prodotti tagħhom u permezz tal-migrazzjoni tal-għasafar selvaġġi.
            
         
               (4)
            
            
               Id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE ta' l-20 ta' Diċembru 2005 dwar miżuri Komunitarji għall-kontroll ta' l-influwenza tat-tjur u li tħassar id-Direttiva 92/40/KEE (4) tistabbilixxi miżuri għall-kontroll tal-influwenza tat-tjur kemm tal-forma b'patoġeniċità baxxa u kemm dik b'patoġeniċità għolja. L-Artikolu 16 ta' dik id-Direttiva jistipula t-twaqqif ta' żoni ta’ protezzjoni, żoni ta' sorveljanza u żoni ristretti oħrajn f’każ ta’ tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja.
            
         
               (5)
            
            
               Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/415/KE ta’ l-14 ta’ Ġunju 2006 dwar ċerti miżuri ta’ protezzjoni fir-rigward ta’ l-influwenza tat-tjur tas-sottotip H5N1 ta’ patoġeniċità għolja ħafna fit-tjur tal-Komunità li tħassar id-Deċiżjoni 2006/135/KE (5) tistipula miżuri ta’ ħarsien addizjonali li jridu jiġu applikati fi Stat Membru affettwat mill-vajrus tal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N1 sabiex jiġi evitat it-tixrid ta' dik il-marda, meta titqies l-epidemjoloġija speċifika ta' dak it-tip partikolari ta' vajrus.
            
         
               (6)
            
            
               L-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni 2006/415/KE jitlob li malli jkun hemm tifqigħa ssuspettata jew ikkonfermata ta' influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N1, l-Istati Membri jistabbilixxu żona ta' riskju għoli li fiha żoni ta' protezzjoni u sorveljanza (żona A) u żona ta' riskju baxx li tissepara ż-żona A mill-partijiet liberi mill-marda tal-Istat Membru affettwat (żona B). Dawk iż-żoni huma elenkati fl-Anness ta' dik id-Deċiżjoni.
            
         
               (7)
            
            
               Il-Ġermanja nnotifikat lill-Kummissjoni b'tifqigħa kkonfermata ta' influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N1 fit-territorju tagħha u ħadet il-miżuri xierqa kif stipulati fid-Deċiżjoni 2006/415/KE, inkluż it-twaqqif ta' żoni A u B.
            
         
               (8)
            
            
               Il-Kummissjoni issa eżaminat dawk il-miżuri ta' protezzjoni b'kollaborazzjoni mal-Ġermanja, u hija sodisfatta li l-fruntieri taż-żoni A u B stabbiliti mill-awtorità kompetenti f'dak l-Istat Membru jinsabu 'l bogħod biżżejjed mill-post innifsu tat-tifqigħa kkonfermata.
            
         
               (9)
            
            
               Sabiex jiġi evitat kwalunkwe xkiel mhux meħtieġ għall-kummerċ intra-Komunitarju u biex tiġi evitata l-adozzjoni ta’ ostakli mhux iġġustifikati għall-kummerċ minn pajjiżi terzi, huwa meħtieġ li tiġi stabbilita lista taż-żoni A u B fil-Ġermanja f’livell Komunitarju.
            
         
               (10)
            
            
               Għaldaqstant, sakemm issir il-laqgħa li jmiss tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, iż-żoni A u B fil-Ġermanja, fejn iridu japplikaw il-miżuri protettivi stipulati fid-Deċiżjoni 2006/415/KE, għandhom jiġu elenkati fid-Deċiżjoni preżenti u jkun iffissat id-dewmien ta' dik ir-reġjonalizzazzjoni.
            
         
               (11)
            
            
               Din id-Deċiżjoni se tiġi riveduta fil-laqgħa li jmiss tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,
            
         ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Din id-Deċiżjoni tiddefinixxi ż-żoni fejn għandhom japplikaw il-miżuri ta' protezzjoni interim għad-Deċiżjoni 2006/415/KE u l-perjodu ta' applikazzjoni ta' dawn il-miżuri.
   Artikolu 2
   1.   Iż-żona elenkata fil-Parti A tal-Anness ta' din id-Deċiżjoni għandha titqies bħala ż-żona ta' riskju għoli (“żona A”) kif imsemmi fl-Artikolu 3(1) tad-Deċiżjoni 2006/415/KE.
   2.   Iż-żona elenkata fil-Parti B tal-Anness ta' din id-Deċiżjoni għandha titqies bħala ż-żona ta' riskju baxx (“żona B”) kif imsemmi fl-Artikolu 3(2) tad-Deċiżjoni 2006/415/KE.
   Artikolu 3
   Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
   
      Magħmula fi Brussell, 10 ta’ Ottubru 2008.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Androulla VASSILIOU
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 395, 30.12.1989, p. 13.
   
      (2)  ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29.
   
      (3)  ĠU L 146, 13.6.2003, p. 1.
   
      (4)  ĠU L 10, 14.1.2006, p. 16.
   
      (5)  ĠU L 164, 16.6.2006, p. 51.
   
      ANNESS
      PARTI A
      Iż-żona A kif imsemmi fl-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 2006/415/KE:
      
                  Kodiċi tal-Pajjiż ISO
               
               
                  Stat Membru
               
               
                  Żona A
               
               
                  Data sa meta applikabbli l-Artikolu 4(4) (b)(iii)
               
            
                  Kodiċi
                  (jekk disponibbli)
               
               
                  Isem
               
            
                  DE
               
               
                  IL-ĠERMANJA
               
               
                  Görlitz
                  14292
               
               
                  Görlitz
                  Markersdorf
                  Schöpstal
                  Königshain
                  Reichenbach/O.L.
                  Sohland a. Rotstein
                  Bernstadt a. d. Eigen
                  Schönau-Berzdorf a. d. Eigen
                  Kodersdorf
                  Vierkirchen
                  Waldhufen
               
               
                  8.11.2008
               
            PARTI B
      Iż-żona B kif imsemmi fl-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 2006/415/KE:
      
                  Kodiċi tal-Pajjiż ISO
               
               
                  Stat Membru
               
               
                  Żona B
               
               
                  Data sa meta applikabbli l-Artikolu 4(4) (b)(iii)
               
            
                  Kodiċi
                  (jekk disponibbli)
               
               
                  Isem
               
            
                  DE
               
               
                  IL-ĠERMANJA
               
               
                  Görlitz
                  14292
               
               
                  Neißeaue
                  Horka
                  Niesky
                  Quitzdorf am See
                  Hohendubrau
                  Kittlitz
                  Löbau
                  Rosenbach
                  Berthelsdorf
                  Großhennersdorf
                  Schlegel
                  Ostritz
               
               
                  8.11.2008
               
            
                  Bautzen
                  14272
               
               
                  Weißenberg