CELEX: 32003R0456
Language: lv
Date: 2003-03-12 00:00:00
Title: Komisijas Regula (EK) Nr. 456/2003 (2003. gada 12. marts), ar ko paredz īpašus noteikumus iepriekšējam eksporta kompensāciju finansējumam attiecībā uz dažiem muitas noliktavā vai brīvajā zonā ievestiem liellopu gaļas produktiem

Svarīgs juridisks paziņojums

|

32003R0456

Oficiālais Vēstnesis L 069 , 13/03/2003 Lpp. 0018 - 0020

		Komisijas Regula (EK) Nr. 456/2003(2003. gada 12. marts),ar ko paredz īpašus noteikumus iepriekšējam eksporta kompensāciju finansējumam attiecībā uz dažiem muitas noliktavā vai brīvajā zonā ievestiem liellopu gaļas produktiemEIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1254/1999 par liellopu gaļas tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2345/2001 [2], un jo īpaši tās 33. panta 12. punktu,tā kā:(1) II sadaļas 3. nodaļā Komisijas 1999. gada 15. aprīļa Regulā (EK) Nr. 800/1999, ar ko paredz kopīgus sīki izstrādātus noteikumus par to, kā lauksaimniecības produktiem piemērot eksporta kompensāciju sistēmu [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 253/2002 [4], ir paredzēti avansa maksājuma noteikumi muitas noliktavā vai brīvajā zonā ievestiem produktiem un precēm.(2) Ņemot vērā konkrētu atkaulotas liellopu gaļas izcirtņu ražošanas nosacījumus un uzglabāšanas nosacījumus, kas jāievēro, lai saskaņā ar režīmu būtu tiesības pretendēt uz kompensācijas avansa maksājumu, kā arī minēto produktu izvešanas veidu, Regulas (EK) Nr. 800/1999 27. pantā paredzētie pārbaužu noteikumi jāpapildina ar īpašiem noteikumiem. Minētie papildu noteikumi īpaši attiecas uz elektroniskas datu bāzes izveidi, ko veic tie tirgus dalībnieki, kuri vēlas piedalīties minētajā režīmā, datu bāzi apstiprina par pārbaudēm atbildīgie muitas dienesti, kuriem jābūt nodrošinātai tiešai piekļuvei šai datu bāzei.(3) Attiecībā uz dažiem liellopu gaļas produktiem jāpieļauj atkāpe no Regulas (EK) Nr. 800/1999 29. panta 5. punktā paredzētā maksimālā termiņa, kurā šie produkti var palikt muitas noliktavā vai brīvajā zonā. Lai šī kārtība veiksmīgi darbotos un lai būtu ņemti vērā īpašie nosacījumi, kas dominē liellopu gaļas nozarē, minētam termiņam ir jābūt četrus mēnešus ilgam.(4) Lai darījumi būtu pārredzamāki, bet pārbaudes īsākas un efektīvākas, jāierobežo darījumu skaits vienā vai otrā šīs procedūras posmā.(5) Lai nodrošinātu šīs kārtības nevainojamu darbību, jānosaka pārbaužu kritēriji un biežums, kā arī sekas, kas iestājas, ja ir konstatēta neatbilstība starp faktiskiem krājumiem un datu bāzē norādītajiem krājumiem. Turklāt jāpieļauj atkāpe no Regulas (EK) Nr. 800/1999 26. panta 7. punkta.(6) Liellopu gaļas pārvaldības komiteja tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā nav sniegusi atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsNeierobežojot Regulu (EK) Nr. 800/1999, šajā regulā izklāstītie noteikumi attiecas uz iepriekšēju eksporta kompensāciju finansējumu tiem muitas noliktavā vai brīvajā zonā ievestiem produktiem, kas atbilst ar Komisijas Regulu (EEK) Nr. 3846/87 [5] ieviestās lauksaimniecības produktu eksporta kompensāciju nomenklatūras kodiem 0201300091/00 un 0201300091/20.2. pants1. Pretendēt uz iepriekšēju kompensācijas finansējumu par 1. pantā minētajiem produktiem saskaņā ar uzglabāšanas shēmu var tikai pēc tam, kad par shēmas vadību un pārbaudēm atbildīgais muitas dienests ir izsniedzis rakstisku atļauju.2. Šā panta 1. punktā minēto atļauju izsniedz tikai tiem tirgus dalībniekiem, kas sniedz rakstisku apņemšanos uzturēt iepriekšēja finansējuma režīmam pakļauto produktu elektronisku datu bāzi (šeit turpmāk – "datu bāze"). Ja minētos produktus uzglabā vairākās vietās, atļauju drīkst izsniegt katras noliktavas datu bāzei.Ja visas preces vai preču daļu uzglabā trešā persona, kas darbojas tirgus dalībnieka uzdevumā, minētā trešā persona var uzturēt datu bāzi minētā tirgus dalībnieka uzraudzībā, kurš ir atbildīgs par tās pareizību.Kompetentie muitas dienesti veic iepriekšējas pārbaudes, lai nodrošinātu to, ka datu bāze, kurai tām ir tieša piekļuve bez iepriekšēja paziņojuma, ir izveidota un darbojas. Šā panta 1. punktā minētajā atļaujā izklāsta piekļuves kārtību šai datu bāzei.3. pantsDatu bāzei:a) jānodrošina iespēja visā glabāšanas laikā administratīvi izsekot tam, kas notiek ar gaļu, uz kuru attiecas minētais režīms;b) reālā laikā jāsniedz jaunākais ziņojums par uzglabājamajiem gaļas daudzumiem, kuriem jābūt nodrošinātai piekļuvei, pamatojoties uz katru no šā panta trešajā daļā minētajiem kritērijiem.Iepriekš a) punktā minētā izsekošana ir iespējama, pamatojoties uz vienreizēju identifikācijas numuru, kas piešķirts gaļai, kura iegūta vienā atkaulošanā, kas veikta pirms attiecīgo produktu pakļaušanas iepriekšēja finansējuma režīmam. Viena atkaulošana ir atkaulotas gaļas ieguve vienā dienā vai vienas dienas daļā.Šā panta otrajā daļā minēto vienreizējo identifikācijas numuru veido šādi dati:- vienreizējs numurs,- atkaulotas gaļas ražošanas diena,- Komisijas Regulas (EEK) Nr. 1964/82 [6] 4. pantā minētā atkaulotas gaļas sertifikāta numurs,- katra iegūto izcirtņu veida kastu skaits un tīrais svars pirms gaļas sasaldēšanas.4. pants1. Datu bāzi atjaunina un tajā norāda produktu ievešanu noliktavā un izvešanu no tās līdz dienai, kad ir iesniegta:a) maksājuma deklarācija, kas minēta Regulas (EK) Nr. 800/1999 26. panta 1. punktā;a) izvešanas deklarācija, kas minēta Regulas (EK) Nr. 800/1999 32. pantā.2. Ja uzglabāšana notikusi nevis tajā dalībvalstī, kurā ir pieņemta maksājuma deklarācija, bet citā dalībvalstī, tas jānorāda datu bāzē. Tirgus dalībnieki, kas paredzējuši izmantot šādu uzglabāšanas režīmu, par to ziņo muitas dienestiem. Minētie dienesti cita starpā apstiprina procedūru attiecīgo produktu izsekošanai datu bāzē.5. pantsMuitas dienesti 4. pantā minētās deklarācijas pieņem tikai pēc tam, kad ir pārbaudīts, ka tā darbība, attiecībā uz kuru ir izsniegta deklarācija, ir ievadīta datu bāzē kā "ievešana" vai kā "izvešana".Muitas dienests tomēr var pieņemt 4. pantā minētās deklarācijas līdz pirmajā daļā minētās pārbaudes veikšanai. Šādos gadījumos tirgus dalībniekiem ir jāapstiprina muitas dienestos, ka datu bāzē ir izdarīts attiecīgs ieraksts. Tādā veidā muitas dienesti var atlikt un grupēt šīs pārbaudes, bet tām jāveic šīs pārbaudes vismaz vienu reizi katrā divu kalendāro mēnešu periodā.6. pantsJa piemēro Regulas (EK) Nr. 800/1999 30. pantu, uzglabāšanas dalībvalsts iestāde T5 kontroleksemplāru un izvešanas deklarāciju pieņem tikai pēc tam, kad eksportētājs ir apstiprinājis, ka datu bāzē ir izdarīts attiecīgais ieraksts.Šādos gadījumos tās dalībvalsts muitas dienests, kurā ir pieņemta maksājuma deklarācija, atbilstoši 5. panta otrajai daļai pārliecinās, ka attiecīgā darbība ir norādīta datu bāzē.7. pantsPar katru atkaulošanu var pieņemt ne vairāk kā divas maksājuma deklarācijas. Maksājuma deklarācijā var norādīt ne vairāk kā divus atkaulotas gaļas sertifikātus, kā paredzēts Regulas (EEK) Nr. 1964/82 4. pantā.8. pantsNeatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 800/1999 29. panta 5. punkta produkti var palikt muitas noliktavā vai brīvajā zonā četrus mēnešus no maksājuma deklarācijas pieņemšanas dienas.9. pants1. Muitas dienesti vienā kalendārajā gadā veic vismaz divas nepieteiktas darbību un datu bāzes satura pārbaudes.Kopumā pārbauda vismaz 5 % no to produktu kopējā daudzuma, kuri atbilstoši datu bāzei atrodas glabāšanā pārbaudes uzsākšanas dienā. Šajās pārbaudēs pārliecinās par to, ka gaļa, kas atrodas noliktavas telpās, ir ievadīta datu bāzē un ka, savukārt, datu bāzē ievadītā gaļa atrodas noliktavas telpās.Katras pārbaudes laikā tiek sastādīts ziņojums.Ja pārbaudāmo produktu paraugi ņemti arī no tādas gaļas, ko uzglabā citu dalībvalstu noliktavās, muitas dienesti izmanto Padomes Regulas (EK) Nr. 515/97 [7] 4. panta 1. punktā paredzēto savstarpējās palīdzības režīmu.2. Muitas dienesti informē par eksporta kompensācijas samaksu atbildīgās iestādes par:a) visām izsniegtajām vai atsauktajām atļaujām;b) visām veiktajām pārbaudēm.Ja ir aizdomas par iespējamo pārkāpumu, maksātājas iestādes var pieprasīt, lai muitas dienesti veic pārbaudi.3. Regulas (EK) Nr. 800/1999 26. panta 7. punktu nepiemēro tiem produktiem, kuriem tiek veiktas šajā regulā paredzētās pārbaudes.10. pantsJa muitas dienesti konstatē fizisko krājumu un datu bāzē uzskaitīto krājumu neatbilstību vai to, ka nav ievērots 4. panta 2. punkts, 2. panta 1. punktā minēto atļauju atsauc uz tādu laika posmu, ko nosaka dalībvalstis un kas nedrīkst būt īsāks par trim mēnešiem no dienas, kad ir konstatēta neatbilstība vai pārkāpums.Atļauju neatsauc gadījumā, ja 4. panta 2. punkta neievērošana vai fizisko krājumu un datu bāzē uzskaitīto krājumu neatbilstība ir radusies nepārvaramu iemeslu dēļ.Atļauju neatsauc arī tajā gadījumā, ja trūkstošie daudzumi vai datu bāzē neievadītie daudzumi ir mazāki par 1 % no kopējā pārbaudei atlasīto produktu svara un ja tas ir noticis datu izlaišanas vai vienkāršu administratīvu kļūdu dēļ, ar noteikumu, ka tiek veikti labošanas pasākumi, lai nodrošinātu, ka līdzīgas kļūdas vairs neatkārtojas. Ja kļūdas tomēr atkārtojas, muitas dienesti tad var atsaukt atļauju.11. pantsŠī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.Tā attiecas uz maksājuma deklarācijām, kas pieņemtas no 2003. gada 1. oktobra.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 2003. gada 12. martāKomisijas vārdā —Komisijas loceklisFranz Fischler[1] OV L 160, 26.6.1999., 21. lpp.[2] OV L 315, 1.12.2001., 29. lpp.[3] OV L 102, 17.4.1999., 11. lpp.[4] OV L 183, 12.7.2002., 12. lpp.[5] OV L 366, 24.12.1987., 1. lpp.[6] OV L 212, 21.7.1982., 48. lpp.[7] OV L 82, 22.3.1997., 1. lpp.--------------------------------------------------