CELEX: 52015PC0186
Language: bg
Date: 2015-05-04
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която да бъде приета от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на приложение IІ (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП (Батерии и акумулатори)

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 4.5.2015
            COM(2015) 186 final
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № .../2015от […] годиназа изменение на приложение ІІ (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
            към
            предложение за решение на Съвета
            относно позицията, която да бъде приета от името на Европейския съюзв рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на приложение IІ (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП(Батерии и акумулатори)
            
               
         
         
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ
               
                  РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № .../2015
               
                  от […] година
               
                  за изменение на приложение ІІ (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
            
            
               СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
            
            
               като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)Директива 2013/56/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 20 ноември 2013 г. за изменение на Директива 2006/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно батерии и акумулатори и отпадъци от батерии и акумулатори по отношение на пускането на пазара на преносими батерии и акумулатори, съдържащи кадмий и предназначени за използване в електрически инструменти без захранващ шнур, както и на клетъчни батерии с ниско живачно съдържание и за отмяна на Решение 2009/603/ЕО на Комисията
                  1
                следва да бъда включена в Споразумението за ЕИП.
            
            
               (2)Директива 2013/56/ЕС на Европейския парламент и на Съвета отменя Решение № 2009/603/ЕО на Комисията
                  2
               , което е включено в Споразумението за ЕИП и което впоследствие се отменя по силата на Споразумението за ЕИП.
            
            
               (3)Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
            
            
               Член 1
            
            
               Глава XV от приложение II към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
            
            
               1.В точка 12ч (Директива 2006/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следният текст:
            
            
               „-32013 L 0056: Директива 2013/56/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 20 ноември 2013 г. (ОВ L 329, 10.12.2013 г., стр. 5)
            
            
               За целите на настоящото споразумение разпоредбите на директивата се тълкуват със следната адаптация:
            
            
               Член 17 не се прилага за Лихтенщайн.“
            
            
               2.Текстът на точка 12щу (Решение 2009/603/ЕО на Комисията) се заличава.
            
            
               Член 2
            
            
               Текстовете на Директива 2013/56/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
            
            
               Член 3
            
            
               Настоящото решение влиза в сила на […] г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП?.
            
         
         
            
               
                  3Член 4
            
            
               Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
            
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
               
                     За Съвместния комитет на ЕИП:
               
               
                     Председател
                     
                     
                     
                     Секретари
                     на Съвместния комитет на ЕИП
                     
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  ОВ L 329, 10.12.2013 г., стр. 5.
               
               
                  
                     (2)
                  ОВ L 206, 8.8.2009 г., стр. 13.
               
               
                  
                     (3)
                  [Без отбелязани конституционни изисквания.] [С отбелязани конституционни изисквания.]
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            ???????, 4.5.2015
            COM(2015) 186 final
            2015/0097(NLE)
            Предложение за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            относно позицията, която да бъде приета от името на Европейския съюзв рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на приложение IІ (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП(Батерии и акумулатори)
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
            
               За да осигури необходимата правна сигурност и хомогенност на вътрешния пазар, Съвместният комитет на ЕИП следва да включва всички съответни разпоредби на законодателството на ЕС в Споразумението за ЕИП във възможно най-кратък срок след тяхното приемане. 
            
            
               2.РЕЗУЛТАТИ ОТ КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОТ ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
            
            
               Проектът на решение на Съвместния комитет на ЕИП (приложен към предложеното решение на Съвета) има за цел да измени приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП, за да се включи Директива 2013/56/ЕС на Европейския парламент и на Съвета
                  1
                в Споразумението за ЕИП.
            
            
               Държавите от ЕИП/ЕАСТ ще предложат да се предвиди дерогация за Лихтенщайн от член 17 от Директива 2006/66/ЕО, изменена с Директива 2013/56/ЕС. Обосновката на предвиденото адаптиране е както следва.
            
            
               Член 17 от Директива 2006/66/ЕО (изменена с Директива 2013/56/ЕС) задължава държавите членки да гарантират, че всеки производител е регистриран и че регистрацията подлежи на едни и същи процедурни изисквания в съответствие с приложение IV към Директива 2006/66/ЕО.
            
            
               1) Правната ситуация в Лихтенщайн
            
            
               По силата на Договора за митнически съюз
                  2
                от 1923 г. (Zollvertrag), който влезе в сила на 1 януари 1924 г., Лихтенщайн е част от митническата територия на Швейцария. Съгласно член 4 от Договора, швейцарското законодателство в областта на митниците, както и всяко друго швейцарско федерално законодателство, чието прилагане е необходимо за доброто функциониране на митническия съюз, се прилага в Лихтенщайн. 
            
            
               Договорът за митнически съюз е единственото правно основание, което позволява митническите органи на Швейцария да прилагат швейцарското законодателство в областта на митниците в Лихтенщайн. Лихтенщайн не разполага със собствени законови или подзаконови разпоредби в тази област. Също така от техническа гледна точка по въпроса за митниците, както и за статистиката за външната търговия, Лихтенщайн обикновено се счита за швейцарска територия поради митническия съюз и поради това обикновено не се появява като отделна държава, когато става въпрос за митнически процедури в международен контекст. Всички закони, подзаконови актове, административни споразумения и т.н. на митническия съюз, които чрез Швейцария са също приложими в Лихтенщайн, са изброени в приложения и са публикувани в Държавен вестник на Лихтенщайн (Liechtensteinisches Landesgesetzblatt), с цел да се осигури правна сигурност за икономическите оператори на Лихтенщайн. Приложенията се актуализират редовно, веднага след като възникнат промени в съответните швейцарските законови и подзаконови актове.
            
            
               Вследствие на това, Законът за химическите изделия на Швейцария от 15 декември 2000 г,, ChemA, (Chemikaliengesetz vom 15. Dezember 2000) и Регламентът за намаляване на риска от химическите изделия на Швейцария от 18 май 2005 г., ORRChem, (Chemikalien-Risiko-Reduktionsverordnung vom 18. Mai 2005, ChemRRV) се прилагат еднакво в Швейцария и Лихтенщайн. Приложение 2.15 ORRChem установява специфични правила относно батериите, например задължението за тяхното връщане и вземане обратно, предварителната такса за обезвреждане и задължението за докладване на производителите на батерии. Правилата на Швейцария по отношение на батериите са еквивалентни на европейските разпоредби. Те отразяват измененията на Директива 2006/66/ЕО, а същото важи и за разпоредбите, предвидени в Директива 2013/56/ЕС. Поради приложимостта на ORRChem в Лихтенщайн правоприлагането по отношение на Лихтенщайн е частично в компетентността на швейцарските органи или организации, определени от швейцарските органи (вж. приложение 2.15 № 6 ORRChem). Организацията, назначена от швейцарските органи, действащи в областта на налозите за обезвреждането на батериите, е INOBAT (Interessenorganisation Batterieentsorgung).
            
            
               В настоящото швейцарско задължение за докладване се предвижда производителите на батерии да докладват на INOBAT, в съответствие с неговите изисквания, за количеството на батерии, като по-специално посочват видовете батерии и съдържание на замърсители (вж. приложение 2.15 № 6.3 от ORRChem). Изискванията на формуляра за регистрация на INOBAT са почти идентични с изискванията съгласно приложение IV към Директива 2006/66/ЕО (изменена с Директива 2013/56/ЕС). Както е предвидено от закона, производителите на уреди, които съдържат батерии, имат възможност да избират между INOBAT или трети страни, които са поели отговорността за таксата и задължението за докладване. Тези трети страни са обвързани с договор с INOBAT. От дружествата, които не изпълнят задължението си да се регистрират и да докладват, INOBAT изисква да се регистрират въз основа на данни, предоставени от митническите органи. Швейцарската система опростява регистрирането, докладването и събирането на таксите, като същевременно гарантира пълна регистрация на всички производители. 
            
            
               2) Икономическото значение на батерии и акумулатори, които попадат в обхвата на прилагане на Директива 2006/66/ЕО в Лихтенщайн
            
            
               Според член 2 от Директива 2006/66/ЕО директивата се прилага по отношение на всички типове батерии и акумулатори, независимо от тяхната форма, обем, тегло, състав или употреба (с някои изключения, предвидени в член 2, параграф 2). 
            
            
               За една малка държава с площ от 160 km² и приблизително 37,000 жители, каквато е Лихтенщайн, няма информация за дружества, произвеждащи батерии, които са установени в Лихтенщайн. Поради малката площ на страната и относителния размер на националния пазар, не изглежда да има икономически интерес за производителите да произвеждат батерии и акумулатори в Лихтенщайн. 
            
            
               До този момент, само няколко дружества (общо 16), разположени в Лихтенщайн, внасят батерии. Тъй като задължението за регистрация в Швейцария се прилага в Лихтенщайн, тези дружества са били регистрирани в швейцарската система за регистрация. 
            
            
               Следователно, инсталирането на своя собствена система за регистрация би могло предполагаемо да породи непропорционална тежест за Лихтенщайн и неговите няколко вносители на батерии, по-специално предвид минималното и чисто формално различие на швейцарския и европейски формуляр за регистрация.
            
            
               В този контекст и предвид специфичната правна и фактическа ситуация, както е описано по-горе, Лихтенщайн подава заявление за адаптиране на Директива 2013/56/ЕС изменяща Директива 2006/66/ЕО. При адаптирането, както се предлага от държавите от ЕАСТ, членки на ЕИП, се предвижда, че член 17 от Директива 2006/66/ЕО, съгласно измененията, не се прилага спрямо Лихтенщайн.
            
            
               3.ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
         
         
            
               Съгласно член 1, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство Съветът определя позицията, която да бъде приета от името на Съюза по отношение на подобни решения, въз основа на предложение на Комисията. 
            
            
               Комисията представя проекта на решение на Съвместния комитет на ЕИП пред Съвета, който да го приеме като позиция на Съюза. Комисията се надява да има възможност да изложи позицията на Съюза пред Съвместния комитет на ЕИП възможно най-скоро.
            
            
               2015/0097 (NLE)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               относно позицията, която да бъде приета от името на Европейския съюз
                  в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с изменение на приложение IІ (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
                  (Батерии и акумулатори)
            
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 192, параграф 1 и член 218, параграф 9 от него,
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО) № 2894/94 на Съвета от 28 ноември 1994 г. относно условията за прилагане на Споразумението за Европейското икономическо пространство
                  3
               , и по-специално член 1, параграф 3 от него,
            
            
               като взе предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)Споразумението за Европейското икономическо пространство
                  4
                („Споразумението за ЕИП“) влезе в сила на 1 януари 1994 г.
            
            
               (2)В съответствие с член 98 от Споразумението за ЕИП Съвместният комитет на ЕИП може да реши да измени, inter alia, приложение II относно техническите наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране към Споразумението за ЕИП („Приложение II“).
            
            
               (3)Директива 2013/56/ЕС на Европейския парламент и на Съвета
                  5
                следва да бъде включена в Споразумението за ЕИП.
            
            
               (4)С Директива 2013/56/ЕС на Европейския парламент и на Съвета се отменя Решение № 2009/603/ЕО на Комисията
                  6
               , което е включено в Споразумението за ЕИП и което впоследствие се отменя по силата на Споразумението за ЕИП.
            
            
               (5)Като се има предвид специфичната правна и фактическа ситуация в Лихтенщайн, член 17 от Директива 2006/66/ЕО, изменена с Директива 2013/56/ЕС, не се прилага за Лихтенщайн.
            
            
               (6)Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено.
            
            
               (7)Позицията на Съюза в рамките на Съвместния комитет на ЕИП следва да бъде основана на приложения проект на решение,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ: 
            
            
               Член 1
            
         
         
            
               Позицията, която ще бъде приета от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет на ЕИП във връзка с предложеното изменение на Приложение II към Споразумението за ЕИП относно техническите наредби, стандартите, изпитванията и сертифицирането, се основава на проекта на Решение на Съвместния комитет на ЕИП, съпътстващ настоящото решение.
            
            
               Член 2
            
            
               Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
            
            
               Съставено в Брюксел на  година.
            
            
               
                     За Съвета
               
               
                     Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Директива 2013/56/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 20 ноември 2013 г. за изменение на Директива 2006/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно батерии и акумулатори и отпадъци от батерии и акумулатори по отношение на пускането на пазара на преносими батерии и акумулатори, съдържащи кадмий и предназначени за използване в електрически инструменти без захранващ шнур, както и на клетъчни батерии с ниско живачно съдържание и за отмяна на Решение 2009/603/ЕО на Комисията, ОВ L 329, 10.12.2013 г., стр. 5.
               
               
                  
                     (2)
                  Договор за митнически съюз между Швейцария и Лихтенщайн от 29 март 1923 г. (Zollvertrag, ZV; LR 0.631.112).
               
               
                  
                     (3)
                  ОВ L 305, 30.11.1994, стр. 6. 
               
               
                  
                     (4)
                  ОВ L 1, 3.1.1994 г., стр. 3. 
               
               
                  
                     (5)
                  Директива 2013/56/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 20 ноември 2013 г. за изменение на Директива 2006/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно батерии и акумулатори и отпадъци от батерии и акумулатори по отношение на пускането на пазара на преносими батерии и акумулатори, съдържащи кадмий и предназначени за използване в електрически инструменти без захранващ шнур, както и на клетъчни батерии с ниско живачно съдържание и за отмяна на Решение 2009/603/ЕО на Комисията, ОВ L 329, 10.12.2013 г., стр. 5.
               
               
                  
                     (6)
                  ОВ L 206, 8.8.2009 г., стр. 13.