CELEX: 31973R0489
Language: en
Date: 1973-02-21 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 489/73 of the Commission of 6 February 1973 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

21 . 2 . 73                               Official Journal of the European Communities                            No L 48/13
                                  REGULATION (EEC) No 489/73 OF THE COMMISSION
                                                       of 6 February 1973
                     amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                       442/73 (5) and as last amended by Regulation (EEC)
COMMUNITIES,                                                         No 443/73 (6) ; whereas it appears upon verification
                                                                     that an error in calculation has led to the fixing of
Having regard to the Treaty establishing the Euro­                   incorrect amounts for certain rice products ; whereas
pean Economic Community ;                                            the amounts shown in Annex B of Regulation (EEC)
                                                                     No 442/73 should therefore be amended ;
Having regard to the Treaty (*) concerning the
Accession of new Member States to the European                       Whereas, moreover, the application of the rules
Economic Community and the European Atomic                           referred to in Regulation (EEC) No 441 /73 requires
Energy Community, signed at Brussels on 22 January                   that the amounts at present in force should be
1972 ;                                                               amended as shown in the Annexes A and C to this
                                                                     Regulation ;
Having regard to Council Regulation (EEC) No
229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
rules for a system of compensatory amounts for                        HAS ADOPTED THIS REGULATION :
cereals and fixing these amounts for certain pro­
ducts, in particular Article 7 thereof ;                                                        Article 1
Having regard to Council Regulation (EEC) No                         The amounts applicable as compensatory amounts
243/73 (3) of 31 January 1973 laying down general                    shown in the Annexes to Regulation (EEC) No
rules for a system of compensatory amounts for rice                  441 /73 are amended as shown in the Annexes to this
and fixing these amounts for certain products, in                    Regulation .
particular Article 5 thereof ;                                                                  Article 2
Whereas compensatory amounts for cereals and rice                    This Regulation shall enter into force on the day of
have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No                      its publication in the Official Journal of the European
441/73 (4), as amended by Regulation (EEC) No                        Communities. It shall apply from 7 February 1973 .
              This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States.
              Done at Brussels, 6 February 1973 .
                                                                               For the Commission
                                                                                  The President
                                                                             Francois-Xavier ORTOLI
(*) OJ   No L 73 , 27 . 3 . 1972, p. 5 .
(2) OJ   No L 27,  1 . 2 . 1973 , p. 25 .
(») OJ   No L 29,  1 . 2. 1973 , p. 26 .                             (5) OI No L 47 , 20 . 2 . 1973 , p. 7 .
(4) OJ   No L 47,  20. 2 . 1973 , p. 1 .                             (•) OJ No L 47, 20 . 2. 1973 , p. 10.
 ---pagebreak--- No L 48/ 14                               Official Journal of the European Communities                                                21 . 2 . 73
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                              (RE/ UC/u.a . 11000 kg)
            N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                 DK                           IRL                   UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.01 A H                                            9,95                         7,50                 34·00
            10.05 B                                                                         23,00                  30·00
            (>) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
            (*) Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
            (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
            (*) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
            (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing .
            (*) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- 21 . 2. 73                              Official Journal of the European Communities                                  No L 48/ 15
           ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                   Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                  Beløb, skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                             Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                         Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                            Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                (RE/ UC/u.a. /100 kg)
           N° du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK                  IRL                     UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.06 Ala)                                    0,900               0,900                   0·900
           10.06 A I b)                                  2,700               2,700                   2·700
           10.06 A II a )                                0,900               0,900                   0·900
           10.06 A II b)                                 3,300               3,300                   3·300
           10.06 B I a)                                  3,300               3,300                   3·300
           10.06 B I b )                                11,700              11,700                 11·700
           10.06 B II a)                                 3,300               3,300                   3·300
           10.06 B II b )                               12,300              12,300                 12·300
           10.06 C                                          0                  0                       0
 ---pagebreak--- No L 48/16                              Official Journal of the European Communities                             21 . 2. 73
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                    base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                           korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                      verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                          ( RE/ UC/u.a ./100 kg)
           N» du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                   IRL              UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.01 A                                        1,338                0,915            4·600
           11.01 E I H                                                         3,220            4·200
           11.01 E II (*)                                                      2,346            3·060
           11.02 A lb )                                   1,445                0,988            5·000
           11.02 A V a) 1 H                                                    3,220            4·200
           11.02 A V a) 2 (*)                                                  3,220            4·200
           11.02 A V b ) (J )                                                  2,346            3·060
           11.02 B II a )                                 1,323                0,998            4·522
           11.02 B II c) (*)                                                   3,220            4·200
           11.02 C I ( l )                                1,393                1,050            4·760
           11.02 CV (')                                                        3,220            4·200
           11.02 D I (J )                                 1,015                0,765            3·468
            11.02 D V (')                                                      2,346            3·060
            11.02 E II a) (»)                             1,393                1,050            4·760
            11.02 E II c) (*)                                                  3,220            4·200
            11.02 F I C1 )                                1,015                0,765            3·468
            11.02 F V (')                                                      2,346            3·060
            11.02 G I                                     0,249                0,188            0·850
            11.02 G II                                                         0,575            0·750
            11.06 B II                                                         3,703            4·830
            11.07 Ala )                                   1,771                1,335            6·052
            11.07 A lb )                                  1,323                0,998            4·522
            23.02 A I a )                                 0,149                0,363            0·656
            23.02 A I b ) 1                               0,149                0,363            0·656
            23.02 A I b ) 2                               0,149                0,363            0·656
            23.02 A II a)                                 0,149                0,363            0·656
            23.02 A II b )                                0,149                0,363            0·656
 ---pagebreak--- 21 . 2. 73                                Official Journal of the European Communities                                                 No L 48/ 17
           (') Pour la distinction entre les produits des n°" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A,
               d'autre part, sont considérés comme relevant des n°" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
               — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/•
                   (en poids) sur matière sèche ,
               — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                   ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz, 2,5 % pour lé froment et le seigle, 3 "/« pour l'orge,
                   4 »/o pour le sarrasin, 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales.
               Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
           (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
               pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
               — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                   beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
               — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                   ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                   eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                   øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
               Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
           (l) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
               als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                   Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                   1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                   weniger beträgt.
               Getreidekeime, auch gemahlen, gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
           (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
               dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
               — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                   secca, superiore al 45 "/« (in peso),
               — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                   state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso, a 2,5 °/o per il frumento e la segala, a 3 "/• per l'orzo,
                   a 4 °/« per il grano saraceno, a 5 %> per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
               I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
           (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
               verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
               tegelijkertijd :
               — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van                  meer
                   dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
               — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de                  droge
                   stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,            3 ge­
                   wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en              2 ge­
                   wichtspercenten voor andere granen .
               Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
           C) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
               falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
               meeting the following specifications :
               — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie me'1 J. , reterred to dry matter, exceeding
                   45 °/o by weight,
               — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1·6 % for rice, 2·5 % for wheat and rye, 3 % for barley, 4 "/« for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 % foi'
                   other cereals.
               Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.