CELEX: C2001/173/10
Language: da
Date: 2001-06-16 00:00:00
Title: Domstolens dom af 15. februar 2001 i sag C-99/98, Republikken Østrig mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber [Annullationssøgsmål — påtænkt statsstøtte til sektoren for effekthalvledere — anmeldelse til Kommissionen — indholdet af anmeldelsen og Kommissionens yderligere spørgsmål — karakteren og længden af undersøgelsesfristen — Kommissionens ret til at gøre indsigelse — EF-traktatens artikel 93, stk. 3 (nu artikel 88, stk. 3, EF)]

16.6.2001               DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              C 173/7
                       DOMSTOLENS DOM                                                          DOMSTOLENS DOM
                        af 15. februar 2001                                                        (Sjette Afdeling)
                                                                                                af 15. februar 2001
i sag C-99/98, Republikken Østrig mod Kommissionen
                for De Europæiske Fællesskaber (1)
                                                                        I sag C-230/99, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
                                                                                     skaber mod Den Franske Republik (1)
[Annullationssøgsmål — påtænkt statsstøtte til sektoren
for effekthalvledere — anmeldelse til Kommissionen —
indholdet af anmeldelsen og Kommissionens yderligere                    (»Traktatbrud — tilsidesættelse af EF-traktatens artikel 30
spørgsmål — karakteren og længden af undersøgelsesfristen               (efter ændring nu artikel 28 EF) — nationale bestemmelser
— Kommissionens ret til at gøre indsigelse — EF-traktatens              om materialer og genstande af gummi, der kommer i kontakt
           artikel 93, stk. 3 (nu artikel 88, stk. 3, EF)]              med fødevarer, spiselige produkter og drikkevarer — gensidig
                                                                        anerkendelse — undladelse af at fremsende forskriftsmæssig
                                                                                    åbningsskrivelse — afvisning af sagen«)
                           (2001/C 173/10)
                                                                                                   (2001/C 173/11)
                           (Processprog: tysk)
                                                                                                  (Processprog: fransk)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                     gjort i Samling af Afgørelser)                     (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                                             gjort i Samling af Afgørelser)
I sag C-99/98, Republikken Østrig (befuldmægtiget: W. Okre-             I sag C-230/99, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-
sek) mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
                                                                        ber (befuldmægtigede: H. van Lier og O. Couvert-Castéra)
(befuldmægtigede: V. Kreuschitz og P.F. Nemitz), angående en            mod Den Franske Republik (befuldmægtigede: J.-F. Dobelle,
påstand om annullation af Kommissionens beslutning SG                   R. Loosli-Surrans og K. Rispal-Bellanger), angående en påstand
(98)D/1124 af 9. februar 1998 om indledning af en formel
                                                                        om, at det fastslås, at Den Franske Republik har tilsidesat de
undersøgelsesprocedure i henhold til EF-traktatens artikel 93,          forpligtelser, der påhviler den i henhold til EF-traktatens
stk. 2 (nu artikel 88, stk. 2, EF) vedrørende statsstøtte nr. C         artikel 30 (efter ændring nu artikel 28 EF), idet den har udstedt
84/97 (ex N 509/96) til selskabet Siemens Bauelemente OHG,
                                                                        en bekendtgørelse af 9. november 1994 om materialer og
Villach (Østrig), har Domstolen, sammensat af formanden for             genstande af gummi, der kommer i kontakt med fødevarer,
Sjette Afdeling, C. Gulmann, som fungerende præsident,                  spiselige produkter og drikkevarer (JORF af 2.12.1994,
afdelingsformændene A. La Pergola, M. Wathelet og V. Skouris
                                                                        s. 17029), uden udtrykkeligt at bestemme, at tekniske forskrif-
(refererende dommer) samt dommerne D.A.O. Edward, J.-                   ter, normer og fremstillingsmetoder, der lovligt følges i de
P. Puissochet, P. Jann, L. Sevón og R. Schintgen; generaladvokat:
                                                                        øvrige medlemsstater, skal anerkendes, samt at resultater af
F.G. Jacobs; justitssekretær: assisterende justitssekretær H. von
                                                                        kontrol og afprøvninger i henhold til disse, som er foretaget af
Holstein, den 15. februar 2001 afsagt dom, hvis konklusion              en inspektions- eller kontrolinstans eller et laboratorium, der
lyder således:
                                                                        er officielt godkendt i en anden medlemsstat, skal anerkendes,
                                                                        har Domstolen (Sjette Afdeling), sammensat af afdelingsfor-
1)    Kommissionens beslutning SG (98)D/1124 af 9. februar              manden, C. Gulmann, og dommerne V. Skouris, J.-P. Puisso-
      1998 om indledning af en formel undersøgelsesprocedure i          chet, R. Schintgen og F. Macken (refererende dommer); general-
      henhold til EF-traktatens artikel 93, stk. 2 (nu artikel 88,      advokat: S. Alber; justitssekretær: assisterende justitssekretær
      stk. 2, EF) vedrørende statsstøtte nr. C 84/97 (ex N 509/96)      H. von Holstein, den 15. februar 2001 afsagt dom, hvis
      til selskabet Siemens Bauelemente OHG annulleres.                 konklusion lyder således:
                                                                        1)    Sagen afvises.
2)    Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber betaler sagens
      omkostninger.
                                                                        2)    Hver part bærer sine egne omkostninger.
(1) EFT C 209 af 4.7.1998.
                                                                        (1) EFT C 226 af 7.8.1999.