CELEX: C1995/119/41
Language: sv
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: Talan väckt den 22 februari 1995 av företaget Asland, S.A., mot Europeiska gemenskapernas kommission (Mål T-55/95)

13.5.95            1 SV I                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             Nr C 119/19

Grunder och huvudargument                                              gande friheterna : Enligt sökanden är förfarandet inför
                                                                       kommissionen i konkurrensrättsliga frågor ett repres­
Sökanden gör gällande att bedömningen att sökanden skulle              sivt förfarande vilket måste kringgärdas av de process­
ha överträtt artikel 85 är felaktig på så sätt att den grundats        rättsliga skyddsregler som gäller för straffrättsliga
på en i sak felaktig bedömning av fakta samt att den är                processer och som erkänts i medlemsstaternas förvalt­
behäftad med uppenbara felbedömningar.                                 ningsrätt. Enligt gemenskapsrätten är kommissionen
                                                                       utan inskränkningar på samma gång utredningsorgan
Vidare, eller i andra hand, gör sökanden gällande att                  och beslutande organ med behörighet att utfärda
kommissionen underlåtit att iaktta väsentliga processuella             tvingande påföljder för de företag som berörs av
krav genom att                                                         förfarandet. Detta leder till en bristande objektivitet i
                                                                       förfarandet, vilket innebär en kränkning av artikel 6 i
— de skäl som stöder bedömningen att en överträdelse                    den nämnda konventionen .
  begåtts är bristfälliga, och/eller
                                                                   II. Kränkning av rätten till försvar. Sökanden gör gällande
— att sökanden inte getts någon verklig möjlighet att yttra
                                                                       att dess rättigheter kränkts under förfarandet i följande
  sig så till vida att vissa av delar av bedömingen i beslutet          avseenden :
  att överträdelser hade begåtts inte hade angetts i
  meddelandet om anmärkningar under det administra­                     1 . Sökanden har inte fått tillgång till akten i dess
   tiva förfarandet .
                                                                            helhet.

                                                                        2 . De anmärkningar som gjorts mot sökanden har
                                                                            inte preciserats .

Talan väckt den 22 februari 1995 av företaget Asland, S.A. ,            3 . Beslutet innehåller nya anmärkningar som inte
      mot Europeiska gemenskapernas kommission                              funnits med i meddelandet om anmärkningar.
                     (Mål T-55/95 )
                                                                   III . Bristande motivering av beslutet: Sökanden hävdar att
                        ( 95/C 119/41 )                                  kommissionen inte på ett klart och sammanhängande
                                                                         sätt har redovisat de överväganden i faktiska och
                 (Ràttegângssprâk: spanska)                              rättsliga avseenden som legat till grund för dess beslut
                                                                         och att som en följd därav varken sökanden eller
Företaget Asland, S.A. , med säte i Barcelona, företrätt av             förstainstansrätten får besked om de olika leden i
advokaterna Antonio Creus Carreras, Barcelona, och Anto­                kommissionens resonemang.
nio Hierro Hernåndez Mora, Madrid, och Xavier Ruiz
Calzado, Barcelona, med 78 , avenue d'Aderghem som                 IV. Felaktig tillämpning av artikel 85.1 på sökandens
delgivningsadress i Bryssel, har den 22 februari 1 995 väckt           handlingssätt.
talan mot Europeiska gemenskapernas kommission vid
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt.                            1 . Sökanden anser för det första att kommissionen
                                                                            har gjort en felaktig bedömning av fakta såvitt
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                                avser sökanden, genom att anse att sökanden
                                                                            deltagit i det påstådda " Cembureau-avtalet" mot
— helt eller delvis ogiltigförklara kommissionens slutliga                  bakgrund endast av det obestridda deltagandet i ett
    beslut ( 94 ) 3077 av den 30 november 1994,                             möte som föregått skapandet av " European Task
                                                                            Force " och det ogrundade påståendet att sökanden
— för det fall att beslutet helt eller delvis vidhålls, upphäva             också deltagit i det följande mötet med detta
    det bötesstraff som i artikel 9 i det nämnda beslutet                   organ .
    ålagts Asland, S.A. ,
                                                                        2 . För det andra anser sökanden att de rättsliga
— för det fall att inte något av dessa yrkanden vinner bifall               bedömningar som kommissionen gjort på grundval
  och beslutet således helt eller delvis vidhålls, väsentligt               av de ovan nämnda obestyrkta faktiska omständig­
  nedsätta det bötesstraff som ådömts Asland, S.A. enligt                   heterna är helt ogrundade, vad sökanden beträffar,
    artikel 9 i det nämnda beslutet,                                        eftersom det inte är bevisat att sökanden genom att
                                                                            delta i mötet i Rom i maj 1986 har begått en
— förplikta kommissionen att ersätta Asland, S.A. för                       överträdelse av artikel 85.1 i EG-fördraget.
  samtliga dess kostnader för detta förfarande, däri
  inräknat kostnaderna för finansiering eller betalning av          V. I andra hand gör sökanden, i fråga om det utdömda
    hela eller en del av bötesstraffet.                                bötesstraffet, gällande :

Grunder och huvudargument:                                              .1 . Den ådömda påföljden är bristfälligt motiverad .

Sökanden har till stöd för sin talan anfört följande                    2 . Artikel 15.2 i förordning nr 17/62 har tillämpats
grunder:                                                                    felaktigt på sökandens förfaringssätt.

 I. Kränkning av artikel 6 Europakonventionen angående                  3 . Principen att alla skall behandlas lika har
    skydd för de mänskliga rättigheterna och grundläg­                      kränkts .
 ---pagebreak--- Nr C 119/20         SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      13.5.95

    4. Skälighetsprincipen har kränkts vid behandlingen                      rådgivande kommittéen för kartell- och monopol­
       av företagen i fråga om den växelkurs för ecu som                     frågor, i vilken det är underförstått men inte kan
       tillämpats på böterna .                                               bevisas av sökanden att följande stycke finns med
                                                                             ( som inte finns med i det antagna beslutet):

                                                                             " Hänsyn skall tas till de grekiska producenternas
                                                                             argument att de av omständigheterna var tvingade
                                                                             att skriva på kontrakten med vissa europeiska
Överklagande ingivet den 23 februari 1995 av Heracles                        producenter för försäljning av cement och klinker.
                                                                             Således anser kommissionen att böter inte skall
       General Cement Company mot Europeiska
             gemenskapernas kommission                                       åläggas Titan och Heracles med anledning av de
                                                                             avtal och samordnade förfaranden som gäller inköp
                       (Mål T-57/95 )
                                                                             av grekisk cement och klinker som anges i punkt
                         ( 95/C 119/42 )                                     36 ".

                  (Processpråk: engelska)
                                                                    — Förplikta kommissionen att betala sökandens rätte­
                                                                      gångskostnader.
Heracles General Cement Company, företrädd av Kostas
Loukopoulos, Sebastian Farr och Ciaran Walker, med
delgivningsadress i Luxemburg hos advokatbyrån Jos Stof­
fel, 8 , Rue Willy Georgen, L-1636 Luxemburg, har den               Grunder och huvudargument
23 februari 1 995 till Europeiska gemenskapernas första-
instansrätt inkommit med talan mot Europeiska gemenska­
pernas kommission.                                                  1 . Det beslut som kommissionens antog bryter mot ett
                                                                        flertal grundläggande förfaranderegler, och i synnerhet
                                                                        rätten till ett korrekt förhör .
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall:

— Granska lagenligheten i enlighet med artikel 173 i                2 . Sökanden fick ingen möjlighet att framföra sina åsikter
   EG-fördraget av beslutet ( J ) och ogiltigförklara det i             angående anmärkningarna mot sig till kommissionen.
   enlighet med artikel 174 i EG-fördraget, på grund av                 Varken sökandens svar på meddelandet om anmärk­
   brott mot EG-fördraget och dess tillämpningsregler                   ningar eller de protokoll vid det muntliga förhöret som
   samt brott mot grundläggande förfaranderegler.                       gällde sökandens inlägg, översattes från det grekiska
                                                                        originalet inom kommissionen. Sålunda har kommissio­
— Upphäva de böter som sökanden ådömts i enlighet med                   nen inte i tillräcklig mån tagit hänsyn till de frågor i dessa
  artikel 172 i EG-fördraget, eller väsenligt nedsätta                  dokument som sökanden framlagt.
   dem,

    ( i ) om förstainstansrätten anser att talan i enlighet med     3 . Kommissionens beslut bryter mot artikel 190 i EG­
          artikel 173 är välgrundad, skall böterna upphä­               fördraget. Europeiska gemenskapernas kommission har
        vas .
                                                                        inte lyckats framföra adekvat bevisning till stöd för sina
                                                                        viktigaste slutsatser, och i synnerhet att
   (ii ) om, å andra sidan, förstaninstansrätten helt eller
         delvis fastställer beslutet, anser sökanden att bötes­
                                                                        — de olika arrangemang som sökanden deltog i innebar
         beloppet i vart fall väsentligen skall nedsättas.
                                                                          ett " enhetligt och kontinuerligt avtal ",
— Förelägga kommissionen med stöd av artikel 65 och 66 i
  förstainstansrättens rättegångsregler att inge samtliga               — sökanden "indirekt deltog " i Cembureau-avtalet,
  interna meddelanden, promemorior och utkast av med­
  lemmar eller tjänstemän i kommissionen, kommissions­
  protokoll och yttranden av den rådgivande kommittén                   — syftet med de kontrakt som sökanden specifikt var
  för kartell- och monopolfrågor, möten angående                          inblandad i (Holderbank, Lafarge, CBR, som ovan
                                                                          angetts ) var att förhindra direktförsäljning av sökan­
    ( i ) spridningen på andra språk än den grekiska origi­               den på den europeiska marknaden.
          nalversionen av sökandens svaromål, som det
          framlagts i deras svar på meddelandet om anmärk­
          ningar och i protokollet från det muntliga förhöret,      4. Det beslut som kommissionen antog bryter mot den
          inom kommissionen och rådgivande kommittén för               grundläggande gemenskapsrättsliga icke-diskrimine­
          kartell- och monopolfrågor .                                 ringsprincipen, eftersom kommissionen har misslyckats
                                                                       med att bedöma sökandens omständigheter individuellt,
   (ii ) beräkningen av bötesbeloppet, i synnerhet kommis­             trots att sökandens omständigheter var väsentligt olika
         sionens utkast till beslut som presenterades för den           de andra sökandenas i beslutet.