CELEX: 62011CN0179
Language: sl
Date: 2011-04-18 00:00:00
Title: Zadeva C-179/11: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil d'État (Francija) 18. aprila 2011 – CIMADE, Groupe d'information et de soutien des immigrés (GISTI) proti Ministre de l'Intérieur, de l'Outre-mer, des Collectivités territoriales et de l'Immigration

25.6.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 186/13
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil d'État (Francija) 18. aprila 2011 – CIMADE, Groupe d'information et de soutien des immigrés (GISTI) proti Ministre de l'Intérieur, de l'Outre-mer, des Collectivités territoriales et de l'Immigration
   (Zadeva C-179/11)
   2011/C 186/23
   Jezik postopka: francoščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Conseil d'État
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeči stranki: CIMADE, Groupe d'information et de soutien des immigrés (GISTI)
   
      Tožena stranka: Ministre de l'Intérieur, de l'Outre-mer, des Collectivités territoriales et de l'Immigration
   
      Vprašanji za predhodno odločanje
   
   
               1.
            
            
               Ali Direktiva Sveta 2003/9/ES z dne 27. januarja 2003 (1) prosilcem – glede katerih država članica, v kateri je bila vložena prošnja za azil, v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 343/2003 z dne 18. februarja 2003 (2) odloči, da bo k sprejemu pozvala drugo državo članico, za katero šteje, da je odgovorna za obravnavanje te prošnje – med trajanjem postopka sprejema ali ponovnega sprejema s strani te druge države zagotavlja pravico do minimalnih pogojev za sprejem, določenih v tej direktivi?
            
         
               2.
            
            
               Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen:
               
                           a)
                        
                        
                           Ali obveznost, ki jo tako ima prva država članica, da zagotovi minimalne pogoje za sprejem, preneha z dnem odločbe o odobritvi zahteve s strani države, na katero je bila zahteva naslovljena, med dejanskim sprejemom ali ponovnim sprejemom prosilca za azil, ali na drug dan?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Kateri državi članici se torej naloži finančno breme zagotavljanja minimalnih pogojev za sprejem v tem obdobju?
                        
                     
         
      (1)  Direktiva sveta 2003/9/ES z dne 27. januarja 2003 o minimalnih standardih za sprejem prosilcev za azil (UL L 31, str. 18).
   
      (2)  Uredba sveta (ES) št. 343/2003 z dne 18. februarja 2003 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za azil, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države (UL L 50, str. 1).