CELEX: 52016PC0693
Language: sl
Date: 2016-10-28
Title: Predlog SKLEP SVETA o podpisu, v imenu Evropske unije, in začasni uporabi sporazuma, ki spreminja Sporazum med Združenimi državami Amerike in Evropsko skupnostjo o sodelovanju pri ureditvi varnosti civilnega letalstva

EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 28.10.2016
            COM(2016) 693 final
            2016/0342(NLE)
            Predlog
            SKLEP SVETA
            o podpisu, v imenu Evropske unije, in začasni uporabi sporazuma, ki spreminja Sporazum med Združenimi državami Amerike in Evropsko skupnostjo o sodelovanju pri ureditvi varnosti civilnega letalstva
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               1.OZADJE PREDLOGA
            
            
               1.1.Ozadje
            
            
               Na podlagi sklepa Sveta
                  1
                o sklenitvi Sporazuma med Združenimi državami Amerike in Evropsko skupnostjo o sodelovanju pri ureditvi varnosti civilnega letalstva
                  2
                (v nadaljnjem besedilu: sporazum), je slednji začel veljati 1. maja 2011. Sporazum je bil izpogajan na podlagi sklepa Sveta z dne 9. marca 2004, ki Komisijo pooblašča za začetek pogajanj.
            
            
               Namen sporazuma je med drugim zagotoviti ohranitev visoke stopnje sodelovanja in usklajevanja med Združenimi državami in Evropsko unijo na področjih, ki spadajo v področje uporabe sporazuma.
            
            
               Sedanje področje uporabe sporazuma, kakor je opredeljeno v njegovem členu 2.B, zajema:
            
            
               potrditve plovnosti in spremljanje proizvodov civilnega letalstva,
            
            
               okoljske preskuse in odobritve proizvodov civilnega letalstva ter
            
            
               odobritve in nadzor objektov za vzdrževanje.
            
            
               Med izvajanjem sporazuma, zlasti prek razprav v Dvostranskem nadzornem odboru (beri: skupnem odboru), ustanovljenem na podlagi sporazuma, sta Zvezna uprava za letalstvo ZDA (v nadaljnjem besedilu: FAA) in Komisija ugotovili, da obstaja skupna želja po večjih možnostih za nadaljnje sodelovanje na področju varnosti v letalstvu, ki bi presegale sedanje določbe sporazuma. 
            
            
               Obe strani sta ugotovili, da bi bilo treba kot prednostno nalogo razviti tesnejše sodelovanje na področju licenciranja in usposabljanja pilotov, in sta zadolžili strokovnjake, da preučijo možnosti in pripravijo tehnične predloge. Poleg tega so strokovnjaki potrdili, da je razširitev sporazuma na dodatna področja sodelovanja in priznavanja izvedljiva in potrebna.
            
            
               Na podlagi izkušenj in koristi, pridobljenih v treh letih od začetka veljavnosti sporazuma, in ob ustreznem upoštevanju razprav dvostranskega nadzornega odbora o možnostih za nadaljnje sodelovanje v okviru razširjenega področja uporabe sporazuma, je Komisija 3. septembra 2014 predložila priporočilo za sklep Sveta o pooblastitvi Komisije za pogajanja o spremembi sporazuma. Na podlagi ustreznega sklepa Sveta, sprejetega 25. septembra 2014, so se začela uradna pogajanja z Združenimi državami. Rezultati pogajanj so opisani spodaj in so bili vključeni v osnutek spremembe št. 1 sporazuma, ki je priložen temu predlogu.
            
            
               1.2.Področje uporabe
            
            
               V skladu z izpogajanim besedilom bi se člen 2.B nadomestil, tako da bi zajemal naslednja področja, na katerih bi sodelovanje lahko potekalo na podlagi ustreznih prilog k sporazumu:
            
            
               (1)potrditve plovnosti in spremljanje proizvodov civilnega letalstva;
            
            
               (2)okoljski preskusi in odobritve proizvodov civilnega letalstva;
            
            
               (3)odobritve in nadzor objektov za vzdrževanje;
            
            
               (4)licenciranje in usposabljanje osebja;
            
            
               (5)upravljanje zrakoplovov;
            
         
         
            
               (6)aerodromi ter
            
            
               (7)službe zračnega prometa in upravljanje zračnega prometa. 
            
            
               S tehničnega vidika je treba opozoriti, da novo besedilo člena 2.B, kot je predlagano, pomeni posledično spremembo člena 5. Preoblikovanje člena 2.B pomeni, da razlikovanje med področji iz sedanjega člena 5.A in člena 5.B ni več veljavno. Da bi se člen 5 lahko nemoteno uporabljal ob novi različici člena 2.B, se predlaga, da se ohrani samo vsebina člena 5.B, tako da s prilagoditvami ta člen postane splošno pravilo. Rezultat bi bila nadaljnja poenostavitev veljavnih določb, zlasti zato, ker bi bila omogočena konsolidacija odstavkov A in B tega člena. Obstoječe priloge, ki konkretizirajo sodelovanje, bi seveda ostale nespremenjene. Člen 5.C se zato ni zdel več potreben.
            
            
               1.3.Časovni razpored za dokončno uvedbo spremembe
            
            
               Časovni razpored za dokončno uvedbo te spremembe je bistvenega pomena v okviru predhodnega dela, ki je bilo opravljeno za sprejetje in vključitev nove priloge k sporazumu z naslovom „Licenciranje pilotov“.
            
            
               V skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008
                  3
                mora pilot, ki prebiva v Evropski uniji, pridobiti licenco pilota, ki jo izda država članica. Uredba Komisije (EU) št. 1178/2011
                  4
                imetnikom licenc, ki jih je izdala tretja država, ponuja rešitev, ki pilotom omogoča, da bodisi potrdijo tujo licenco za obdobje enega leta bodisi jo za stalno spremenijo. Vendar je med pogajanji o Uredbi Komisije (EU) št. 1178/2011 postalo jasno, da se nacionalni predpisi, čeprav so usklajeni na določeni ravni, med seboj bistveno razlikujejo pri obravnavanju licenc tretjih držav. Posledica bi lahko bila veliko število imetnikov tuje licence športnega pilota (več kot 10 000), ki ni skladna z evropskim sistemom. Treba je opozoriti, da so tisti, ki bi jih to lahko zadevalo, večinoma imetniki licence športnega pilota ZDA, ki prebivajo v Evropi. Sprememba teh licenc v skladu z Uredbo Komisije (EU) št. 1178/2011 lahko imetnikom licence športnega pilota povzroči precejšnje dodatne finančne in organizacijske stroške.
            
            
               Zato je bilo v skladu z dogovorom z državami članicami, Evropskim parlamentom in letalsko industrijo v Uredbo Komisije (EU) št. 1178/2011 vključeno prehodno obdobje, da bi se dalo na voljo dovolj časa za pogajanja o Prilogi k BASA, katere cilj je olajšanje spremembe licenc športnega pilota, ki so jih izdale ZDA.  
            
            
               Ob upoštevanju ustreznih določb in rokov iz Uredbe Komisije (EU) št. 1178/2011 (z dne 8. aprila 2017) se vključitev nove priloge o licenciranju pilotov v sporazum šteje za nujno. Zato je treba sporazum spremeniti takoj, medtem pa bi se morala začasno uporabljati sprememba št. 1 sporazuma.
            
            
               2.REZULTATI POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA
            
            
               Sprememba št. 1 sporazuma je bila izpogajana med Komisijo in FAA na podlagi členov 2.C in 19.B sporazuma.
            
            
               Letalski sektor na splošno dosledno zagovarja tesnejše sodelovanje, priznavanje in usklajevanje med dvema največjima trgoma, tj. ZDA in EU, da bi se zmanjšali nepotrebni transakcijski stroški, ki k varnosti prispevajo le malo ali nič, zmanjšujejo pa splošno konkurenčnost industrije. Takšne prednosti so posebej zanimive v tem času, ko v drugih delih sveta na trg vstopajo novi udeleženci.
            
            
               Primerjava regulativnih okvirov EU in ZDA je pokazala, da bi bilo priporočljivo na obeh straneh Atlantika nadalje poenostaviti regulativne zahteve in postopke, in sicer na vseh področjih iz točke 1.2 zgoraj. Večja uskladitev teh dveh sistemov bo omogočila znatne prihranke pri organizacijski strukturi, virih, programih usposabljanja, notranjih postopkih in nadzornih programih. 
            
            
               Dodatne priloge k sporazumu, ki so potrebne za učinkovito izvajanje vzajemnega priznavanja na določenem področju, bodo pripravljene in sprejete po posebnih postopkih, predvidenih v sporazumu in Sklepu 2011/719/EU. Te priloge bodo predmet ločenih in dodatnih predlogov Komisije za sklepe Sveta.
            
            
               3.PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
            
            
               Povzetek predlaganih ukrepov
            
            
               Predlagana sprememba št. 1 sporazuma bi omogočila sodelovanje na dodatnih področjih, s katerim se strinjata obe pogodbenici, kar bo predmet sprejetja ustreznih prilog za vsako novo področje s strani Dvostranskega nadzornega odbora, v skladu s spremenjenim členom 5, kakor je predlagan, in členom 19B sporazuma.
            
            
               Pravna podlaga
            
            
               Člen 100(2) v povezavi s členom 218(5) Pogodbe o delovanju Evropske unije.
            
            
               Kot del ozadja je treba omeniti člen 12(1) Uredbe (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. februarja 2008 o skupnih predpisih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Evropske agencije za varnost v letalstvu. Ta predvideva možnost priznavanja sporazumov med Evropsko unijo in tretjimi državami, v skladu s katerimi lahko organi v državi članici izdajo certifikate na podlagi certifikatov, ki so jih izdali letalski organi tretje države.
            
            
               4.PRORAČUNSKE POSLEDICE 
            
         
         
            
               Ni vpliva na proračun EU.
            
            
               2016/0342 (NLE)
            
            
               Predlog
            
            
               SKLEP SVETA
            
            
               o podpisu, v imenu Evropske unije, in začasni uporabi sporazuma, ki spreminja Sporazum med Združenimi državami Amerike in Evropsko skupnostjo o sodelovanju pri ureditvi varnosti civilnega letalstva
            
            
               SVET EVROPSKE UNIJE JE –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 100(2) v povezavi s členom 218(5) Pogodbe,
            
            
               ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)Svet je 25. septembra 2014 pooblastil Komisijo, da začne pogajanja z Združenimi državami Amerike za spremembo Sporazuma med Združenimi državami Amerike in Evropsko skupnostjo o sodelovanju pri ureditvi varnosti civilnega letalstva, ki je začel veljati 1. maja 2011. Pogajanja so se uspešno zaključila z izmenjavo elektronske pošte med glavnima pogajalcema, kar dokazuje njuno obojestransko strinjanje z izpogajanim besedilom.
            
            
               (2)Izpogajana sprememba sporazuma razširja področja sodelovanja, na katerih se lahko uporablja vzajemno priznavanje odobritev in ugotovitev glede skladnosti, s čimer se omogoči optimalna uporaba virov in sorazmeren prihranek pri stroških ter hkrati ohrani visoka stopnja varnosti v zračnem prometu.
            
            
               (3)Zato bi bilo treba v imenu Evropske unije podpisati spremembo št. 1 sporazuma s pridržkom njenega poznejšega sprejetja.
            
            
               (4)Da se omogoči sprejetje nove priloge o licenciranju pilotov v okviru razširjenega področja uporabe sporazuma, katere pomen je treba obravnavati v okviru zadevnih določb o spremembi pilotskih licenc tretjih držav iz Uredbe Komisije (EU) št. 1178/2011 z dne 3. novembra 2011 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalsko osebje v civilnem letalstvu, bi bilo treba začasno uporabljati spremembo št. 1 sporazuma –
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
            
            
               Člen 1
            
            
               Podpis spremembe št. 1 sporazuma med Združenimi državami Amerike in Evropsko skupnostjo o sodelovanju pri ureditvi varnosti civilnega letalstva se odobri v imenu Unije s pridržkom sklenitve spremembe št. 1.
            
            
               Besedilo spremembe št. 1 sporazuma, ki ga je treba podpisati, je priloženo temu sklepu.
            
            
               Člen 2
            
            
               Generalni sekretariat Sveta pripravi pooblastilo za podpis spremembe št. 1 sporazuma za osebo(-e), ki jo(jih) določi pogajalec.
            
            
               Člen 3
            
         
         
            
               Sprememba št. 1 sporazuma se v skladu s členom 2 spremembe št. 1 sporazuma do začetka njene veljavnosti uporablja začasno od dneva njenega podpisa. 
            
            
               Člen 4
            
            
               Ta sklep začne veljati na dan sprejetja. 
            
            
               V Bruslju,
            
            
               
                     Za Svet
               
               
                     Predsednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Sklep 2011/719/EU, UL L 291, 2.11.2011, str. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  UL L 291, 9.11.2011, str. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  Uredba (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. februarja 2008 o skupnih predpisih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Evropske agencije za varnost v letalstvu (UL L 79/1, 19.3.2008).
               
               
                  
                     (4)
                  Uredba Komisije (EU) št. 1178/2011 z dne 3. novembra 2011 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalsko osebje v civilnem letalstvu v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 311, 25.11.2011, str. 1).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 28.10.2016
            COM(2016) 693 final
            PRILOGA
            k
            predlogu sklepa Sveta
            o podpisu, v imenu Evropske unije, in začasni uporabi sporazuma, ki spreminja Sporazum med Združenimi državami Amerike in Evropsko skupnostjo o sodelovanju pri ureditvi varnosti civilnega letalstva
            
               
         
         
            
               PRILOGA
            
            
               k
            
            
               predlogu sklepa Sveta
            
            
               o podpisu, v imenu Evropske unije, in začasni uporabi sporazuma, ki spreminja Sporazum med Združenimi državami Amerike in Evropsko skupnostjo o sodelovanju pri ureditvi varnosti civilnega letalstva
               
            
               SPREMEMBA ŠT. 1
            
            
                
            
            
               SPORAZUMA O SODELOVANJU PRI UREDITVI
            
            
               VARNOSTI CIVILNEGA LETALSTVA 
            
            
               MED
            
            
               ZDRUŽENIMI DRŽAVAMI AMERIKE
            
            
               IN
            
            
               EVROPSKO SKUPNOSTJO
            
            
               ČLEN 1 – SPLOŠNO
            
            
               V skladu z določbami člena 19.B Sporazuma o sodelovanju pri ureditvi varnosti civilnega letalstva (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) med Združenimi državami Amerike (v nadaljnjem besedilu: ZDA) in Evropsko skupnostjo (v nadaljnjem besedilu: pogodbenici; posamično: pogodbenica) pogodbenici soglašata, da se Sporazum spremeni, kakor sledi:
            
            
            
               (a)Člen 2.B se v celoti črta in nadomesti z naslednjim:
            
            
               „Obseg sodelovanja v okviru tega sporazuma zajema naslednja področja:
            
            
               (1)potrditve plovnosti in spremljanje proizvodov civilnega letalstva;
            
            
               (2)okoljski preskusi in odobritve proizvodov civilnega letalstva;
            
         
         
            
               (3)odobritve in nadzor objektov za vzdrževanje;
            
            
               (4)licenciranje in usposabljanje osebja;
            
            
               (5)upravljanje zrakoplovov;
            
            
               (6)aerodromi ter
            
            
               (7)službe zračnega prometa in upravljanje zračnega prometa.“
            
            
            
               (b)Člen 5 se v celoti črta in nadomesti z naslednjim:
            
            
               „ČLEN 5
            
            
               Priloge
            
            
               .Za zadeve, ki spadajo na področje uporabe tega sporazuma, pogodbenici ali njuni predstavniki v Odboru pripravijo priloge z opisom pogojev za vzajemno priznavanje ugotovitev skladnosti in dovoljenj, ko se strinjajo, da so standardi, pravila, prakse in postopki civilnega letalstva vsake od pogodbenic dovolj skladni, da omogočajo priznavanje dovoljenj in ugotovitev glede skladnosti z dogovorjenimi standardi ene pogodbenice v imenu druge. Pogodbenici se tudi strinjata, da se tehnične razlike med njunima sistemoma civilnega letalstva obravnavajo v prilogah.“ 
            
            
            
               ČLEN 2 – ZAČASNA UPORABA
            
            
               Pogodbenici se strinjata, da to spremembo začasno uporabljata od dne njenega podpisa do začetka njene veljavnosti.
            
            
            
               ČLEN 3 – ZAČETEK VELJAVNOSTI
            
            
               Ta sporazum začne veljati prvi dan drugega meseca po datumu zadnje note v izmenjavi diplomatskih not med pogodbenicama, ki potrjuje, da so zaključeni vsi postopki, potrebni za začetek veljavnosti tega sporazuma.
            
            
            
               V POTRDITEV tega sta spodaj podpisana, ki sta za to ustrezno pooblaščena, podpisala ta sporazum.
            
            
               ZDRUŽENE DRŽAVE AMERIKE
                     
                     
                     EVROPSKA UNIJA
            
            
         
         
            
               IME: _________________________
                     
                     
                     IME: ___________________________
            
            
            
               NAZIV: Administrator, Zvezna uprava za letalstvo 
                     NAZIV:
            
            
            
            
               DATUM: __________________________
                     
                     DATUM: _______________________