CELEX: 51987PC0322
Language: nl
Date: 1987-08-21
Title: VOORSTEL VOOR EEN RICHTLIJN VAN DE RAAD TOT AANVULLING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK STELSEL VAN BELASTING OVER DE TOEGEVOEGDE WAARDE EN TOT WIJZIGING VAN RICHTLIJN 77/388/EEG AFSCHAFFING VAN DE BELASTINGGRENZEN

Nr. C 252/2                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  22.9.87
                                                                  II
                                                      (Voorbereidende besluiten)
                                                       COMMISSIE
              Voorstel voor een richtlijn van de Raad tot aanvulling van het gemeenschappelijk stelsel van
                      belasting over de toegevoegde waarde en tot wijziging van Richtlijn 77/3 88/EEG
                                                Afschaffing van de belastinggrenzen
                                                         COM(87) 322 def/2
                                  (Door de Commissie bij de Raad ingediend op 7 augustus 1987)
                                                           (87/C 252/02)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                               2. Artikel 7 wordt als volgt gelezen:
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                       „Artikel 7
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 99,
                                                                          Als invoer van een goed wordt beschouwd het bin-
Gezien het voorstel van de Commissie,                                     nenkomen van dit goed uit een derde land in het
                                                                          binnenland als omschreven in artikel 3.".
Gezien het advies van het Europese Parlement,
Gezien het advies van het Economisch en Sociaal                       3. In artikel 8 wordt lid 2 als volgt gelezen:
Comité,
                                                                          „2.    In afwijking van het bepaalde in lid 1, onder
Overwegende dat voor de voltooiing van de interne                         a), worden, in gevallen waarin de plaats van vertrek
markt, een van de hoofddoelstellingen van de Gemeen-                      van de verzending of van het vervoer in een derde
schap, de belastinggrenzen moeten worden opgeheven,                       land ligt, de plaats van de levering verricht door de
dat wil zeggen dat de belastingvrijstellingen bij uitvoer                 importeur als bedoeld in artikel 21, punt 2, alsmede
en de belastingheffingen bij invoer moeten worden afge-                   de plaats van eventuele volgende leveringen geacht
schaft, zodat de controles aan de grenzen zowel voor                      in het land van invoer van de goederen te liggen.".
belastingplichtigen als particulieren kunnen worden afge-
schaft;                                                                4. In artikel 9 wordt lid 2, onder b), als volgt gelezen:
Overwegende dat de afschaffing van de belastingvrijstel-                  ,,b) de plaats van vervoerdiensten, de plaats van ver-
lingen bij uitvoer en van de belastingheffingen bij invoer                     trek:
niet tot gevolg mag hebben dat in het communautaire
handelsverkeer tussen belastingplichtigen inbreuk wordt                        Onder de plaats van vertrek moet worden ver-
gemaakt op het beginsel dat de belastingopbrengst uit de                       staan de plaats waar het vervoer daadwerkelijk
toepassing van de belasting op het niveau van het eind-                        begint, zoals is vermeld op het vervoerdocu-
verbruik ten goede moet komen aan de Lid-Staat waarin                          ment, zonder rekening te houden met eventuele
dit eindverbruik plaatsvindt;                                                  onderbrekingen. Indien echter verschillende
                                                                               dienstverleners achtereenvolgens aan een zelfde
Overwegende dat Richtlijn 77/3 8 8/EEG van de                                  vervoerdienst deelnemen, moet onder de plaats
Raad ('), laatstelijk gewijzigd bij de Akte van Toetreding                     van vertrek worden verstaan elke plaats waar de
van Spanje en Portugal, dienovereenkomstig moet wor-                           dienstverlening van elk van deze dienstverleners
den gewijzigd en dat de richtlijnen met betrekking tot de                      begint. De plaats waar het vervoer naar een ha-
vrijstellingen bij invoer moeten worden aangepast,                             ven, luchthaven of meer in het algemeen naar de
                                                                               plaats waar het hoofdvervoer begint, zijn aan-
                                                                               vang vindt, wordt in de zin van deze bepaling
HEEFT DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD:
                                                                               niet beschouwd als plaats van vertrek van het
                                                                               hoofdvervoer.
                            Artikel 1
Richtlijn 77/388/EEG wordt als volgt gewijzigd:                                Indien een vervoerdienst ook het retourvervoer
                                                                               omvat, wordt dit retourvervoer, ook al wordt
  1. In artikel 2 wordt punt 2 als volgt gelezen:                              het door dezelfde dienstverlener verricht, be-
     „2. de invoer van goederen uit derde landen.".                            schouwd als een afzonderlijke dienstverlening
                                                                               waarvan de plaats van vertrek overeenkomstig
                                                                               de vorige alinea wordt bepaald. Voor vervoer
(') PB nr. L 145 van 13. 6. 1977, blz. 1.                                      dat heen en terug tussen de oevers van een
 ---pagebreak--- 22.9.87                                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             N r . C 252/3
          waterweg wordt verricht en dat berust op een              14. Punt 3 van artikel 15 wordt als volgt gelezen:
           enkele overeenkomst, is de plaats van de gehele
          vervoerdienst de plaats waar de heenweg be-                   „3. de diensten bestaande uit werkzaamheden met
           gint.".                                                           betrekking tot roerende zaken die zijn verwor-
                                                                             ven of ingevoerd ten einde deze werkzaamheden
 5. In artikel 9, lid 2, onder e), wordt het inleidende ge-                  te ondergaan op het in artikel 3 omschreven
    deelte als volgt gelezen:                                                grondgebied, en die naar een plaats buiten de
    „de plaats van hieronder vermelde diensten, die wor-                     Gemeenschap worden gezonden of vervoerd
    den verleend aan buiten de Gemeenschap gevestigde                        door de dienstverrichter of door de in een derde
    ontvangers of die door buiten de Gemeenschap ge-                         land gevestigde ontvanger dan wel voor hun re-
    vestigde dienstverrichters worden verleend aan in de                     kening.".
    Gemeenschap gevestigde belastingplichtigen, is de
    plaats waar de ontvanger de zetel van zijn bedrijfsuit-         15. In punt 4, onder a), van artikel 15 worden de woor-
    oefening of een vaste inrichting heeft gevestigd                    den „van en naar derde landen" ingevoegd na de
    waarvoor de dienst is verricht, of bij gebreke van een              woorden „passagiersvervoer tegen betaling".
    dergelijke zetel of vaste inrichting, zijn woonplaats
    of zijn gebruikelijke verblijfplaats:".                         16. In punt 6 van artikel 15 worden de woorden „van en
 6. Artikel 11, onder B, wordt als volgt gewijzigd:                     naar derde landen" ingevoegd na de woorden „het
                                                                        betaalde internationale vervoer".
    — lid 1 wordt als volgt gelezen:
         „1.      De maatstaf van heffing is de overeen-            17. Punt 11 van artikel 15 wordt geschrapt.
         komstig Verordening (EEG) nr. 1224/80 van de
         Raad (x) bepaalde douanewaarde.                            18. In punt 12 van artikel 15 worden de woorden „naar
                                                                        derde landen" ingevoegd na de woorden „die deze
         (') PB nr. L 134 van 31. 5. 1980, blz. 1.".                    goederen uitvoeren".
    — lid 2 vervalt.
                                                                    19. In punt 13 van artikel 15 worden de woorden „naar
 7. In lid 5 van artikel 11, onder B, worden de woorden                 derde landen" ingevoegd na de woorden „uitvoer
    „naar een land buiten de Gemeenschap" ingevoegd                     van goederen".
    na de woorden „Voor tijdelijk".
                                                                    20. In punt 14 van artikel 15 worden de woorden „bui-
 8. Aan artikel 13, onder B, wordt het volgende toege-
                                                                        ten het in artikel 3 bedoelde grondgebied" vervan-
    voegd:
                                                                        gen door de woorden „buiten de Gemeenschap".
    ,,i) leveringen van goud aan centrale banken.".
 9. Punt b) van artikel 13, onder C, wordt als volgt ge-            21. De tweede alinea van punt 14 van artikel 15 wordt
    lezen:                                                              geschrapt.
    ,,b) de handelingen bedoeld in B, sub g) en h).".
                                                                    22. Punt 15 van artikel 15 wordt als volgt gelezen:
10. In artikel 14, lid 1, worden:
    — in punt c) de woorden „of die voor een derge-                     „15. Vervoer over zee en door de lucht van of naar
         lijke vrijstelling in aanmerking zouden komen in-                     de eilanden die de autonome gebieden van de
         dien zij uit een derde land zouden zijn inge-                        Azoren en Madeira vormen of dat plaatsvindt
         voerd" geschrapt;                                                     tussen genoemde eilanden.".
    — in punt d) de woorden „of die hiervoor in aan-                23. Lid 2 van artikel 16 wordt als volgt gelezen:
         merking zouden komen indien zij uit een derde
         land zouden zijn ingevoerd" geschrapt;                         „2.      Onder voorbehoud van de in artikel 29 be-
    — in punt e) de woorden „of daarvoor in aanmer-                     doelde raadpleging kunnen de Lid-Staten de invoer
         king zouden komen indien zij zouden zijn inge-                 en de levering van goederen bestemd voor een be-
         voerd uit een derde land" geschrapt;                           lastingplichtige die deze goederen betrekt met het
    — in punt g), eerste streepje, de woorden „of wan-                  oog op hun uitvoer naar derde landen, al dan niet na
         neer daarvoor een dergelijke vrijstelling zou gel-             verwerking, alsmede de diensten in verband met
         den, indien zij uit een derde land zouden zijn in-             deze uitvoeractiviteit, vrijstellen binnen de grenzen
         gevoerd" geschrapt.                                            van het bedrag waarvoor de uitvoer naar die derde
                                                                        landen in de voorafgaande twaalf maanden heeft
11. Punt f) van artikel 14, lid 1, wordt geschrapt.                     plaatsgevonden.".
12. Het opschrift van artikel 15 wordt als volgt gelezen:
    „Vrijstelling bij uitvoer naar derde landen en voor             24. In het inleidende gedeelte van artikel 17, lid 2, wor-
                                                                        den de woorden „in het binnenland" ingevoegd na
    met uitvoer naar derde landen gelijkgestelde hande-
                                                                        de woorden „worden gebruikt voor";
    lingen, alsmede voor internationaal vervoer".
13. In de punten 1 en 2 van artikel 15 worden de woor-              25. In artikel 17, lid 2, onder a), worden de woorden
    den „buiten het in artikel 3 omschreven grondge-                    „die binnen de Gemeenschap de belasting is ver-
    bied" vervangen door de woorden „buiten de Ge-                      schuldigd" ingevoegd na de woorden „door een an-
    meenschap".                                                         dere belastingplichtige";
 ---pagebreak--- Nr. C 252/4                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               22.9.87
26. Aan artikel 17, lid 3, wordt toegevoegd:                    Lid-Staten in werking gestelde bepalingen uiterlijk met
                                                                ingang van 31 december 1992 niet meer toegepast.
    ,,d) overeenkomstig artikel 13, punt B), sub i), vrij-
         gestelde handelingen.".
                                                                                          Artikel 3
27. Lid 4 van artikel 17 wordt als volgt gelezen:
                                                                1.    De volgende richtlijnen van de Raad zijn per 31
    „4.    Ten aanzien van niet op het grondgebied van          december 1992 niet meer van kracht:
    de Gemeenschap gevestigde bealstingplichtigen
    wordt het recht op teruggaaf bepaald overeenkom-            — Richtlijn 79/1072/EEG,
    stig Richtlijn 86/560/EEG van de Raad (*).                  — Richtlijn 83/182/EEG,
                                                                — Richtlijn 83/183/EEG,
    O PB nr. L 326 van 21. 11. 1986, blz. 40.".
                                                                — Richtlijn 74/651/EEG.
28. Aan lid 2 van artikel 18 wordt de volgende alinea
    toegevoegd:                                                 2.     De volgende richtlijnen van de Raad zijn voor wat
    „Indien de aftrekbare belasting is uitgedrukt in de         betreft de intracommunautaire betrekkingen per 31 de-
    nationale munteenheid van een andere Lid-Staat              cember 1992 niet meer van kracht:
    waarin de belasting is verschuldigd of in de munt-          — Richtlijn 69/169/EEG,
    eenheid van een derde land, wordt het in mindering
    te brengen bedrag omgerekend in de nationale munt-          — Richtlijn 83/181/EEG.
    eenheid van de belastingplichtige volgens de gemid-
    delde wisselkoers van de aangifteperiode.".                                           Artikel 4
29. Aan artikel 22, lid 4, wordt de volgende alinea toe-        Op voorstel van de Commissie stelt de Raad de regels
    gevoegd :                                                   vast voor de totstandbrenging van een BTW-clearingstel-
                                                                sel voor de intracommunautaire verkopen.
    „De aangifte moet eveneens enerzijds de opgave be-
    vatten van het totale bedrag aan BTW dat is verbon-
                                                                                          Artikel 5
    den met de handelingen die zijn uitgevoerd voor de
    belastingplichtigen van de andere Lid-Staten en an-         De Lid-Staten doen de nodige bepalingen in werking
    derzijds de opgave van het gehele bedrag aan BTW            treden om uiterlijk op 31 december 1992 aan deze richt-
    dat aftrekbaar is en dat verbonden is met de hande-         lijn te voldoen. Zij stellen de Commissie daarvan onver-
    lingen die zijn uitgevoerd door de belastingplichtigen      wijld in kennis.
    van de andere Lid-Staten. Deze bepaling betreft
    evenwel niet die belastingplichtigen wier omzet de          De Lid-Staten delen de Commissie de tekst van alle be-
     35 000 Europese rekeneenheden niet te boven gaat.".        palingen van intern recht mede die zij op het onder deze
                                                                richtlijn vallende gebied vaststellen.
                          Artikel 2
                                                                                           Artikel 6
In elk van de betrokken Lid-Staten worden de in het ka-
der van artikel 28 van Richtlijn 77/388/EEG door de             Deze richtlijn is gericht tot de Lid-Staten.