CELEX: C2004/071/09
Language: es
Date: 2004-03-20 00:00:00
Title: Asunto C-526/03: Recurso interpuesto el 17 de diciembre de 2003 contra la República Helénica por la Comisión de las Comunidades Europeas

C 71/6               ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                         20.3.2004
2)  La infracción de los artículos 81 y 82 del Tratado,                      artículo 13 del Convenio Europeo para la Protección de
    ¿implica la obligación por parte de quien la haya cometido               los Derechos Humanos) una normativa nacional que
    de indemnizar por daños y perjuicios a los consumidores                  impone al consumidor o, en cualquier caso a un tercero
    finales y a todos aquellos que demuestren haber sufrido                  perjudicado por un acuerdo ilegal y nulo con arreglo al
    de algún modo daños?                                                     artículo 81 del Tratado CE o por una práctica ilegal de
                                                                             abuso de posición dominante, conforme al artículo 82
                                                                             del Tratado CE, la obligación de dirigirse para obtener el
3)  Al cuantificar el daño, además de la devolución de                       resarcimiento de los daños a un juez distinto de aquel
    las cantidades percibidas en infracción de las normas                    que sea competente por razón del territorio tomando
    comunitarias, ¿debe reconocer el juez nacional (siempre                  como base el domicilio social de la compañía de seguros
    con arreglo al Derecho comunitario) al perjudicado                       con la que ha celebrado el contrato o la proximidad del
    también una cantidad en concepto de daño punitivo                        domicilio de quien ha sufrido los daños, siendo también
    frente a quienes hayan realizado la práctica colusoria                   distintos gastos procesales ocasionados por una y otra
    prohibida o el abuso de posición dominante?                              solución?
                                                                        10) ¿Establece el Derecho comunitario la obligación del juez
4)  Conforme al Derecho comunitario, ¿debe reconocerse                       nacional de no aplicar las normas nacionales contrarias
    también la indemnización del daño moral?                                 al mismo o en cualquier caso de interpretarlas de manera
                                                                             conforme?
5)  Conforme al Derecho comunitario, ¿el juez debe ordenar
    también de oficio la indemnización de los daños punitivos
    y del daño moral?
6)  Un plazo de prescripción de un año de la acción
    indemnizatoria por infracción de los artículos 81 y 82
    del Tratado CE previsto por la Ley nacional italiana, ¿es           Recurso interpuesto el 17 de diciembre de 2003 contra la
    contrario al Derecho comunitario, por ser demasiado                 República Helénica por la Comisión de las Comunidades
    breve?                                                                                         Europeas
                                                                                              (Asunto C-526/03)
7)  El Derecho comunitario, ¿impone que se considere como
    dies a quo para el cómputo del plazo de prescripción de la
    acción indemnizatoria el día en que se cometió la                                           (2004/C 71/09)
    infracción de los artículos 81 y 82 o bien el día en que
    cesó dicha infracción?
                                                                        En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
8)  ¿Es contraria al Derecho comunitario de la competencia y/
                                                                        presentado el 17 de diciembre de 2003 un recurso contra
    o a los principios fundamentales del Derecho comunitario
                                                                        la República Helénica, formulado por la Comisión de las
    (con especial referencia al apartado 1 del artículo 13 del
                                                                        Comunidades Europeas, representada por los Sres. Gregorio
    Convenio Europeo para la Protección de los Derechos
                                                                        Valero Jordana y Minas Konstantinidis, miembros de su
    Humanos) una normativa nacional de análogo tenor al
                                                                        Servicio Jurídico.
    del artículo 3, apartado II, de la Ley italiana no 287, de
    10 de octubre de 1990, que impone al consumidor o, en
    cualquier caso a un tercero perjudicado por un acuerdo
                                                                        La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
    ilegal y nulo con arreglo al artículo 81 del Tratado CE o
    por una práctica ilegal de abuso de posición dominante,
    conforme al artículo 82 del Tratado CE, la obligación de            —    Declare que la República Helénica ha incumplido las
    dirigirse para obtener el resarcimiento de los daños a un                obligaciones que le incumben en virtud del artículo 5,
    juez distinto de aquel que sea competente por razón de                   apartado 2, de la Directiva 91/271/CEE del Consejo, de
    la materia, la cuantía y el territorio, de conformidad con               21 de mayo de 1991, sobre el tratamiento de las aguas
    las normas nacionales ordinarias sobre la competencia,                   residuales urbanas, en su versión modificada por la
    implicando la aplicación de lo dispuesto en el artículo 33               Directiva 98/15/CE de la Comisión, de 27 de febrero
    de la Ley 287/90 un incremento de los gastos y de la                     de 1998, por la que se modifica la Directiva 91/271/CEE
    duración del proceso que no se produce, en cambio, si                    del Consejo (1), en relación con determinados requisitos
    se aplican las normas nacionales ordinarias sobre la                     establecidos en su anexo I, al no haber adoptado todas
    competencia por razón del territorio, la materia y la                    las medidas necesarias para que las aguas residuales de la
    cuantía?                                                                 zona de Atenas sean objeto de un tratamiento más
                                                                             riguroso que el tratamiento secundario, antes de ser
                                                                             vertidas en la zona sensible de la parte interior del Golfo
9)  ¿Es contraria al Derecho comunitario de la competencia y/                Sarónico.
    o a los principios fundamentales del Derecho comunitario
    (con especial referencia al apartado 1 del artículo 6 y al          —    Condene en costas a la República Helénica.
 ---pagebreak--- 20.3.2004              ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                             C 71/7
Motivos y principales alegaciones                                        f)   Infracción e inobservancia de las «reglas específicas
                                                                              aplicables a las ayudas a las explotaciones agrarias en
—    No es la caracterización del Golfo Sarónico como zona                    situación difícil» y de las «directrices comunitarias sobre
     sensible lo que constituye el objeto del litigio sino la falta           ayudas de Estado de salvamento y de reestructuración de
     de un sistema de tratamiento más riguroso que el                         empresas en crisis».
     tratamiento secundario de las aguas residuales urbanas de
     la zona de Atenas antes de ser vertidas en una zona                 g)   Vulneración del principio de la confianza legítima.
     sensible.
                                                                         (1) DO L 248, p. 27.
—    Es un hecho incuestionable que, tanto al vencimiento del            (2) DO L 93, p. 1.
     plazo fijado por la Comisión en su dictamen motivado
     como en el momento de la interposición del presente
     recurso, las aguas residuales urbanas de la estación de
     Psittália no eran objeto de un tratamiento más riguroso
     que el tratamiento secundario.
                                                                         Recurso interpuesto el 22 de diciembre de 2003 por la
                                                                         Comisión de las Comunidades Europeas contra la Repú-
(1) DO L 135 de 30.5.1991, p. 40.                                                           blica Federal de Alemania
                                                                                                (Asunto C-538/03)
                                                                                                  (2004/C 71/11)
Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-                En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
lución del Tribunale di Cagliari, de 20 de octubre de 2003,              presentado el 22 de diciembre de 2003 un recurso contra la
en el asunto entre Scalas Marco Antonio y Lilliu Renato y                República Federal de Alemania, formulado por la Comisión de
              Regione Autonoma della Sardegna                            las Comunidades Europeas, representada por la Sra. Nicola
                                                                         Yerrell, miembro del Servicio Jurídico de la Comisión y el Sr.
                                                                         Horstpeter Kreppel, juez del Arbeitsgericht puesto a disposi-
                       (Asunto C-529/03)                                 ción del Servicio Jurídico de la Comisión en el marco
                                                                         del intercambio de funcionarios, que designa domicilio en
                          (2004/C 71/10)                                 Luxemburgo.
                                                                         La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal
                                                                         de Justicia que:
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante              1.   Declare que la República Federal de Alemania ha violado
resolución del Tribunale di Cagliari, dictada el 20 de octubre                el principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres,
de 2003, en el asunto entre Scalas Marco Antonio y Lilliu                     tal como se establece en los artículos 1, 2 y 5 de la
Renato y Regione Autonoma della Sardegna, y recibida en la                    Directiva 76/207/CEE (1) y en el artículo 4 del Anexo a la
Secretaría del Tribunal de Justicia el 19 de diciembre de 2003.               Directiva 97/81/CE (2) del Consejo, relativa al Acuerdo
El Tribunale di Cagliari solicita al Tribunal de Justicia que se              marco sobre el trabajo a tiempo parcial concluido por la
pronuncie sobre la validez de la Decisión no 612/97 (1), de la                UNICE, el CEEP y la CES,
Comisión Europea en relación con los siguientes vicios:
                                                                              al discriminar indirectamente a las mujeres, que constitu-
                                                                              yen la gran mayoría de los empleados a tiempo parcial
a)   Falta de competencia de la Comisión para adoptar la                      del sector publico alemán, con jornadas inferiores a
     Decisión impugnada por infracción de los artículos 32 CE,                18 horas semanales, privando de legitimación pasiva en
     33 CE, 34 CE, 35 CE, 36 CE, 37 CE y 38 CE.                               las elecciones a la representación del personal conforme
                                                                              al artículo 14, apartado 2, de la Bundespersonalvertre-
b)   Infracción de las normas que regulan el procedimiento                    tungsgesetz y a las normativas de los distintos Ländern
     conforme al artículo 88 CE, apartado 1.                                  correspondientes a dicha disposición:
c)   Infracción de las normas que regulan el procedimiento                    a)    a los empleados a tiempo parcial con jornadas
     conforme al artículo 88 CE, apartados 2 y 3.                                   laborales inferiores a 18 horas semanales en los
                                                                                    Länder de
d)   Motivación insuficiente de la Decisión impugnada con
     arreglo a lo dispuesto en el artículo 253 CE en relación                       —     Baviera
     con los artículos 88 CE, apartado 1, y 87 CE, apartado 1.
                                                                                    —     Berlín
e)   Infracción y aplicación errónea del Reglamento no 797/                         —     Bremen y
     85 (2) del Consejo, relativo a la mejora de la eficacia de las
     estructuras agrarias.                                                          —     Hessen;