CELEX: 52006SC0120
Language: it
Date: 2006-01-31
Title: Progetto di decisione n. 2/2006 del Comitato misto CE-Svizzera che modifica la tabella I, la tabella II, la tabella IV c) e l’appendice della tabella IV del protocollo n. 2 - Progetto di posizione comune della Comunità

Avviso legale importante

|

52006SC0120

Progetto di decisione n. 2/2006 del Comitato misto CE-Svizzera che modifica la tabella I, la tabella II, la tabella IV c) e l’appendice della tabella IV del protocollo n. 2 - Progetto di posizione comune della Comunità  /* SEC/2006/0120 def. */  

	[pic] | COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE |Bruxelles, 31.01.2006SEC(2006) 120 definitivoProgetto diDECISIONE n. 2/2006 del COMITATO MISTO CE-SVIZZERAche modifica la tabella I, la tabella II, la tabella IV c) e l’appendice della tabella IV del protocollo n. 2- Progetto di posizione comune della Comunità - (presentato dalla Commissione)Progetto diDECISIONE n. 2/2006 del COMITATO MISTO CE-SVIZZERAche modifica la tabella I, la tabella II, la tabella IV c) e l’appendice della tabella IV del protocollo n. 2IL COMITATO MISTO,visto l'accordo tra la Comunità economica europea, da un lato, e la Confederazione elvetica, dall'altro, firmato a Bruxelles il 22 luglio 1972, (nel seguito “l'accordo”), modificato dall'accordo tra la Comunità europea e la Confederazione elvetica recante modifiche delle disposizioni applicabili ai prodotti agricoli trasformati, firmato a Lussemburgo il 26 ottobre 2004, e il rispettivo protocollo n. 2, in particolare l'articolo 7,(1) considerando che il libero accesso reciproco al mercato dell’alcole etilico non denaturato va realizzato mediante l’aggiunta dell’alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volumico inferiore a 80% vol alla voce SA n. 2208.90 della tabella I e della tabella IV c) del protocollo 2;(2) considerando che nella tariffa doganale svizzera i prodotti contenenti grasso non sono classificati al numero 1901.2099. È pertanto opportuno adattare la composizione standard di detto numero della tariffa nell’appendice IV eliminando il tenore in burro e sostituendolo parzialmente con un tenore più elevato di farina di frumento;(3) considerando che le bevande contenenti componenti del latte devono essere oggetto di provvedimenti di compensazione dei prezzi e pertanto elencati nella tabella I del protocollo n. 2. A seguito della modifica della tabella I va modificata anche la tabella II del protocollo n. 2. Poiché per la Svizzera non vengono applicati dazi ad importazioni preferenziali, tali prodotti vanno elencati anche nella tabella IV c) del protocollo n. 2,DECIDE:Articolo 1La tabella I, la tabella II, la tabella IV c) e l’appendice della tabella IV del protocollo n. 2 sono modificate come indicato negli allegati I-IV della presente decisione.Articolo 2La presente decisione entra in vigore il 1° febbraio 2006.Fatto a Bruxelles, ilPer il Comitato mistoIl presidenteALLEGATO IModifica della tabella IN. della voce SA | Denominazione dei prodotti |0403 a |2106 | immutato |2202 | Acque, comprese le acque minerali e le acque gassate, con l'aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o aromatizzanti, ed altre bevande non alcoliche, esclusi i succhi di frutta o di ortaggi della voce 2009 |.90 | - altre: |ex .90 | - - contenenti componenti del latte delle voci 0401 e 0402 |2208 | Alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volumico inferiore a 80% vol; acquaviti, liquori ed altre bevande contenenti alcole di distillazione: |.90 | - altri: |ex .90 | - - diversi dal succo d’uva concentrato con aggiunta di alcole |3501 | immutato |ALLEGATO IIModifica della tabella IIN. della voce SA | Denominazione dei prodotti |0501 |a |2201 | immutato |2202 | Acque, comprese le acque minerali e le acque gassate, con l'aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o aromatizzanti, ed altre bevande non alcoliche, esclusi i succhi di frutta o di ortaggi della voce 2009 |.10 | - Acque, comprese le acque minerali e le acque gassate, con aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti o di aromatizzanti |.90 | - altre: |ex .90 | - - diverse dai succhi di frutta o di ortaggi diluiti con acqua o gassati e diverse da quelle contenenti componenti del latte delle voci 0401 e 0402 |2203 |a |2209 | immutato |ALLEGATO IIILa tabella IV  sostituita dalla seguente:(c) Il dazio doganale per i prodotti elencati nella tabella che segue  pari a zero.Voce della tariffa svizzera | Osservazioni |1901.9099 |1904.9020 |1905.9040 |2103.2000 |ex 2103.9000 | Diversi dal “chutney” di mango liquido |2104.1000 |2106.9010 |2106.9024 |2106.9029 |2106.9030 |2106.9040 |2106.9099 |ex 2202.9090 | Contenenti componenti del latte delle voci 0401 e 0402 |2208.9010 |2208.9099 |ALLEGATO IVModifica dell’appendice della tabella IVLa composizione standard della voce della tariffa n. 1901.2099 dell’appendice della tabella IV  sostituita dalla seguente:1901.2099 | | | | | | |90 | | | |20 | | | | |