CELEX: C1997/357/29
Language: el
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Arbeidshof te Antwerpen με απόφαση της 17ης Σεπτεμβρίου 1997 στην υπόθεση Rijksdienst voor Pensioenen κατά Wim Westerborg (Υπόθεση C-335/97)

C 357/16 .           EL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                22. 11 . 97
    ται για αμοιβή , τουλάχιστον στην περίπτωση που o εργο­          H ενάγουσα ζητεί απο το Δικαστήρο:
    δότης δεν είχε αναγγείλει πριν από την έναρξη του έτους
    κατά το οποίο κατέβαλε το δώρο ότι τα Χριστούγεννα               — να καταδικάσει το δήμο Montorio al Vamono στην επι­
    του επόμενου έτους σκόπευε να το καταβάλει με απο­                    στροφή :
     κλειστικό κριτήριο τη μελλοντική παροχή εργασίας,
     δηλαδή οτι δεν θα το κατέβαλλε στους εργαζομένους                    — ποσού ύψους 455 200 000 ιταλικών λιρών (LIT),
     των οποίων οι σχέσεις εργασίας θα τελούσαν υπό ανα­                      καταβληθέντος ως κεφαλαίου , και ετέρου ύψους
     στολή κατά το χρονικό σημείο της καταβολής του ;                         650 885 339 LIT, ως απαιτητών τόκων, στα πλαίσια
                                                                              της χρηματοδοτήσεως της συμβάσεως 147,
2. Συνιστά παράβαση του άρθρου 119 της συνθήκης ΕΚ
     του άρθρου 11 σημείο 2 στοιχείο β ) της οδηγίας 92/85/               — ποσού ύψους 158 400 000 ιταλικών λιρών (LIT)
     ΕΟΚ και της ρήτρας 2 σημείο 6 της συμφωνίας-πλαισίου                     καταβληθέντος ως κεφαλαίου , και ετέρου ύψους
     για τη γονική άδεια, που είναι προσαρτημένη στην οδη­                    243 672 339 LIT, ως απαιτητών τόκων, στα πλαίσια
     γία 96/34/ΕΚ (: ) (που πρέπει να μεταφερθεί στο εσωτε­                   της χρηματοδοτήσεως της συμβάσεως 149
     ρικό δίκαιο) το γεγονός ότι ένας εργοδότης αποκλείει
     πλήρως από τον κύκλο των εργαζομένων, στους οποίους
     καταβάλλει το δώρο Χριστουγέννων, τις γυναίκες που                   ήτοι συνολικού ποσού ύψους 1 508 157 399 LIT, συν τους
     κατά το χρονικό σημείο της καταβολής του τελούν σε                   τόκους που θα γεννηθούν από τις 31 Αυγούστου 1997
     γονική άδεια, χωρίς να λαμβάνει υπόψη την εργασία που                μέχρι την οριστική εξόφληση, λόγω της επελθούσας
     έχουν παράσχει κατά το έτος καταβολής του δώρου και                  λύσεως των δύο προαναφερθεισών συμβάσεων,
     τις διανυθείσες περιόδους προστασίας της μητρότητας
     (απαγορεύσεως εργασίας );                                       — να επιδικάσει στην Επιτροπή ποσό ύψους 50 000 000 LIT
                                                                          ή οποιοδήποτε άλλο ποσό κρίνει (ος . ενδεδειγμένο ως
3 . Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο δεύτερο                       αποζημίωση για τη ζημία που υπέστη εξ αιτίας της μη
     ερώτημα:                                                             εκπληρώσεοος των υποχρεώσεων του δήμου Montorio al
                                                                          Vomano.
     Συνιστά παράβαση του άρθρου 119 της συνθήκης ΕΚ
     του άρθρου 11 σημείο 2 στοιχείο β) της οδηγίας 92/85/
     ΕΟΚ και της ρήτρας 2 σημείο 6 της προσαρτημένης στην            — να καταδικάσει τον δήμο Montorio al Vomano στα
                                                                          δικαστικά έξοδα.
     οδηγία 96/34/ΕΚ συμφωνίας-πλαισίου για τη γονική
     άδεια το γεγονός ότι ένας εργοδότης λαμβάνει υπόψη
     για την αναλογική μείωση του δώρου Χριστουγέννων                Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
     που καταβάλλει σε γυναίκα τελούσα σε γονική άδεια,
                                                                     H αγωγή, η οποία ασκήθηκε δυνάμει ρήτρας διαιτησίας,
     — τις περιόδους της γονικής άδειας,                             αποσκοπεί στην απόδοση των χρηματικών ενισχύσεων που
     — τις περιόδους προστασίας της μητρότητας (απαγορε­             χορηγήθηκαν από την ενάγουσα στον εναγόμενο για την
         ύσεως εργασίας);                                            πραγματοποίηση α) ενός ολοκληρωμένου συστήματος αιο­
                                                                     λικής ενέργειας με μηχανή εσωτερικής καύσεως 225 kw με τη
Το αιτούν δικαστήριο ζητεί επίσης από το Δικαστήριο των              βέλτιστη δυνατή κατανομή ισχύος (σύμβαση αριθ. WE/147­
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων να αποφανθεί, στο πλαίσιο των                  85 ) και β) ενός ολοκληρωμένου υδροηλεκτρικού σταθμού με
υποβληθέντων ερωτημάτων, επίσης όσον αφορά το πεδίο                  την εφαρμογή αιολικού συστήματος και μηχανής εσωτερικής
εφαρμογής της ρήτρας 2 σημείο 6 της συμφωνίας-πλαισίου               καύσεως (σύμβαση αριθ. ΗΥ/149-85). H Επιτροπή αποφά­
για τη γονική άδεια, που είναι προσαρτημένη στην οδηγία              σισε να υπαναχωρήσει από τις συμβάσεις που συνήφθησαν
96/34/ΕΚ .                                                           σύμφωνα με το ιταλικό δίκαιο μεταξύ των διαδίκων λόγω
                                                                     της μη εκπληρώσεως των υποχρεώσεων του εναγομένου .
(') ΕΕ L 348 της 28. 11 . 1992 , σ. 1 .
(-) ΕΕ L 145 της 19. 6. 1996 , σ. 4.
                                                                     Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ­
                                                                     βαλε το Arbeidshof te Antwerpen με απόφαση της 17ης Σε­
Αγωγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά                   πτεμβρίου 1997 στην υπόθεση Rijksdienst voor Pensioenen
του δήμου Montorio al Vomano, που ασκήθηκε στις 24 Σε­                                    κατά Wim Westerborg
                           πτεμβρίου 1997
                         (Υπόθεση C-334/97)                                                (Υπόθεση C-335/97)
                             (97/C 357/28 )                                                   (97/C 357/29)  '
H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη                 Με απόφαση της 17ης Σεπτεμβρίου 1997, η οποία περιήλθε
από τον Paolo Stancanelli, μέλος της Νομικής Υπηρεσίας, επι­         στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοι­
κουρούμενο από το δικηγόρο Alberto Dal Ferro, με                     νοτήτων, στις 26 Σεπτεμβρίου 1997, το Arbeidshof te Antwer­
αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz.              pen, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Rijksdienst voor Pen­
κτίριο Wagner, rue Alcide de Gasperi, άσκησε στις 24 Σε­             sioenen και Wim Westenborg, που εκκρεμεί ενώπιον του ,
πτεμβρίου 1997, ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών               ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφά­
Κοινοτήτων, αγωγή κατά του δήμου Montorio al Vomano.                 σείος επί των ακόλουθων ερωτημάτων:
 ---pagebreak--- 22. 11 . 97            EL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 C 357/17
1 . Ζητεί απο το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   διατάξεων της εθνικής νομοθεσίας προκειμένου να
    να εκδώσει προδικαστική απόφαση επί των ακολούθων                   αρθούν οι δυσμενείς συνέπειες:
    ζητημάτων ερμηνείας βάσει των προαναφερθεισών δια­
    τάξεων και όσων άλλων το Δικαστήριο θεωρήσει εφαρ­
    μοστέες:                                                            — της εφαρμογής των διατάξεων αυτών επί των διακι­
                                                                             νουμένου εργαζομένων που έχουν ασκήσει το δι­
                                                                             καίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας,
    Συμβιβάζεται με το κοινοτικο δίκαιο, ειδικότερα δε με τα
    άρθρα 5 , 48 και 51 της συνθήκης της 25ης Μαρτίου 1957              — της ελλείψεως συντονισμού μεταξύ των συστημάτων
    για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότη­                       κοινωνικής ασφαλίσεως των διαφόρων κρατών με­
    τας, και πιο συγκεκριμένα με την αρχή της ελεύθερης                      λών:
    κυκλοφορίας των εργαζομένων και την καλόπιστη συνερ­
    γασία των αρμοδίων αρχών, η άποψη ότι το εθνικό
    δικαστήριο, το οποίο διαπιστώνει ότι o εφαρμοστέος
     κανόνας του εθνικού δικαίου — όπως το άρθρο 3
     παράγραφος 1 του βελγικού νόμου της 20ής Ιουλίου
     1990, το οποίο επιβάλλει τη μείωση της συντάξεως του
     διακινουμένου εργαζομένου (εφαρμογή του συντελεστή             Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
     αγάμου , δηλαδή 60% , αντί του συντελεστή εγγάμου ,            κατά Ιταλικής Δημοκρατίας, που ασκήθηκε στις 26 Σεπτεμ­
     δηλαδή 75% ) όταν η σύζυγος του λαμβάνει σύνταξη                                        βρίου 1997
     λόγω συμπληρώσεως συνταξίμου χρόνου ή ανάλογο όφε­
     λος στο πλαίσιο συνταξιοδοτικού συστήματος της αλλο­                                (Υπόθεση C-336/97)
     δαπής — επιβάλλει τη μείωση της συντάξεως του διακι­                                    97/C 357/30)
     νουμένου εργαζομένου και το οποίο θεωρεί αδύνατη
     οποιαδήποτε άλλη ερμηνεία του κανόνα αυτού που να
     μπορεί να άρει προς όφελος της ελεύθερης κυκλοφορίας
     των εργαζομένων τις απρόβλεπτες δυσμενείς συνέπειες            H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη
     της ελλείψεως συντονισμού μεταξύ των συστημάτων                από τον Paolo Stancanelli , μέλος της Νομικής Υπηρεσίας, επι­
     κοινωνικής ασφαλίσεως ή κρίνει ότι η γενομένη εφαρ­            κουρούμενο από τον Claudio Tesauro, δικηγόρο Νεαπόλεως,
     μογή του κανόνα αυτού αποτελεί εμπόδιο για την ελεύ­           με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la
     θερη κυκλοφορία των εργαζομένων, δεν μπορεί να απο­            Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, άσκησε στις 26 Σεπτεμβρίου
     στεί από την εφαρμογή του κανόνα αυτού ;                       1997, ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοι­
                                                                    νοτήτων, προσφυγή κατά Ιταλικής Δημοκρατίας.
2. Ζητεί από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
     να ερμηνεύσει την απόφασή του της 5ης Οκτωβρίου 1994
     στην υπόθεση C-165/91 , van Munster, υπό το πρίσμα των
     ίδιων κανόνων του κοινοτικού δικαίου :
                                                                    — να αναγνωρίσει οτι η Ιταλική Δημοκρατία, μη μεριμνώ­
                                                                         ντας για την κατάστρωση σχεδίων επείγουσας ανάγκης
                                                                         που πρέπει να εφαρμόζονται στο εξωτερικό των εγκα­
     α) μπορούν τα όσα εκτίθενται στην απόφαση αυτή σχε­                 ταστάσεων, η βιομηχανική δραστηριότητα των οποίων
          τικά με το δεύτερο προδικαστικό ερώτημα (σκέψεις               έχει κοινοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 5 της οδηγίας
          21 έως 31 ) να χαρακτηριστούν ως «απρόβλεπτες                  82/5Θ1 /ΕΟΚ ('), κατά παράβαση του άρθρου 7
          δυσμενείς συνέπειες της ελλείψεως συντονισμού                  παράγραφος 1 τρίτη περίπτωση της εν λόγω οδηγίας, και
          μεταξύ των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως;»                  μη προβλέποντας τη διενέργεια επιθεωρήσεων ή άλλων
                                                                       ( μέτρων ελέγχου, ανάλογα με τη μορφή της βιομηχανικής
                                                                         δραστηριότητας, κατά παράβαση του άρθρου 7
     β) πρέπει το σημείο 2 του διατακτικού της αποφάσεως                 παράγραφος 2 της οδηγίας, παρέβη τις υποχρεώσεις που
          αυτής να ερμηνευθεί, υπό το πρίσμα των σκέψεων 32              υπέχει από τη συνθήκη ΕΚ,
          έως 34, κατά τέτοιον τρόπο ώστε, όταν δεν είναι
          δυνατή ερμηνεία του εφαρμοστέου κανόνα του εθνι­
          κού δικαίου η οποία σε συγκεκριμένη περίπτωση να          — να καταδικάσει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικαστικά
          αίρει τις δυσμενείς για την ελεύθερη κυκλοφορία των            έξοδα.
          εργαζομένων συνέπειες της εφαρμογής του , το
          εθνικό δικαστήριο να πρέπει να εφαρμόσει άνευ ετέ­
          ρου τον κανόνα αυτόν;                                     Ισχυρισμοί και κυρία επιχειρήματα
 3. Υπό το πρίσμα του σημείου 2 του διατακτικού της                 Το άρθρο 7 παραγραφος 1 της οδηγίας ορίζει οτι τα κράτη
     αποφάσεως της 5ης Οκτωβρίου 1994 και της νομολογίας            μέλη προβαίνουν στη σύσταση ή ορίζουν τις αρμόδιες αρχές
     του Δικαστηρίου, συμβιβάζεται με το κοινοτικό δίκαιο,          που είναι επιφορτισμένες μεταξύ άλλων με τη μέριμνα της
     και πιο συγκεκριμένα με τα άρθρα 5 , 48 και 51 της             πραγματικής καταστρώσεως των σχεδίων επείγουσας
     συνθήκης, η άποψη ότι το εθνικό δικαστήριο δεν οφείλει         ανάγκης και παρεμβάσεως που πρέπει να εφαρμόζονται
     να αποστεί από την εφαρμογή σαφών και δεσμευτικών              εκτός των εγκαταστάσεων, η βιομηχανική δραστηριότητα