CELEX: 31987R3181
Language: es
Date: 1987-10-23 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 3181/87 de la Comisión, de 23 octubre de 1987, relativo al suministro de varios lotes de butteroil en concepto de ayuda alimentaria

27 . 10 . 87                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 305 / 1
                                                                       I
                                        (Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad)
                                            REGLAMENTO (CEE) N° 3181 / 87 DE LA COMISIÓN
                                                           de 23 de octubre de 1987
                           relativo al suministro de varios lotes de butteroil en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                                  Considerando que procede efectuar dicho suministro con
                                                                           arreglo a las normas previstas en el Reglamento ( CEE )
                                                                          n° 2200 / 87 de la Comisión , de 8 de julio de 1987 , por el
                                                                           que se establecen las modalidades generales de movilización
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                   en la Comunidad de los productos que se vayan a suminis­
Europea ,                                                                  trar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria ( 3 ); que
                                                                           es necesario precisar, en particular , los plazos y condicio­
                                                                           nes de entrega , así como el procedimiento que deberá
Visto el Reglamento ( CEE ) n° 3972 / 86 del Consejo , de 22               seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ,
de diciembre de 1986 , relativo a la política y a la gestión de
la ayuda alimentaria (*), y , en particular , la letra c ) del             HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
apartado 1 del artículo 6 ,
                                                                                                       Artículo 1
Considerando que el Reglamento ( CEE ) n° 1420 / 87 del
Consejo , de 21 de mayo de 1987 , por el que se establecen                 En concepto de ayuda alimentaria comunitaria , se procede­
las modalidades de aplicación del Reglamento ( CEE )                       rá a la movilización en la Comunidad de productos lácteos
n° 3972 / 86 , relativo a la política y la gestión de la ayuda             para suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el
 alimentaria ( 2 ), establece la lista de los países y organismos          Anexo , de conformidad con las disposiciones del Regla­
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios                   mento ( CEE ) n° 2200 / 87 y con las condiciones que
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria                  figuran en los Anexos . La concesión de suministros se
más allá de la fase fob ;                                                  realizará mediante licitación .
                                                                                                       Artículo 2
 Considerando que , como consecuencia de una decisión
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria , la Comisión                El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al
 ha otorgado a determinados países y organismos benefi­                    de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
 ciarios , 90,46 toneladas de butteroil :                                  Europeas .
                     El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                     cada Estado miembro .
                     Hecho en Bruselas , el 23 de octubre de 1987 .
                                                                                                Por la Comision
                                                                                               Frans ANDRIESSEN
                                                                                                  Vicepresidente
  ( J ) DO n° L 370 de 30 . 12 . 1986 , p . 1 y rectificación en DO
        n° L 42 de 12 . 2 . 1987 , p . 54 .
  ( 2 ) DO n° L 136 de 26 . 5 . 1987 , p . 1 .                              ( 3 ) DO n° L 204 de 25 . 7 . 1987 , p . 1 .
 ---pagebreak--- N° L 305 / 2                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         27 . 10 . 87
                                                                    ANEXO 1
                                                                   PARTIDA A
              1 . Acción n° f 1 ): 894 / 87 — Decisión de la Comisión de 30 de junio de 1987
              2 . Programa : 1987
              3 . Beneficiario : Euronaid
              4 . Representante del beneficiario ( 3 ) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103 de 16 de
                   abril de 1987
               5 . Lugar o país de destino : Tailandia
              6 . Producto que se moviliza : butteroil
              7 . Características y calidad de la mercancía ( 2 ) : para fabricar a partir de la mantequilla de intervención
                   ( Diaria Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987 , página 3 — I.3 ; 1.1 ;
                   1.2 )
               8 . Cantidad total : 15 tonelades
               9 . Número de lotes : 1
             10 . Envasado y marcado ( 6 ) : 5 kg ( Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de
                   1987 , página 3 — I.3.3.1 )
                   Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                   « ACTION No 894 / 87 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / THAILAND /
                   ICR / 74617 / SURIN VIA BANGKOK / FOR FREE DISTRIBUTION »
             1 1 . Modo de movilización del producto : compra al VIB
                   ( Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau ( VIB ), Burg. Kessenplein 3 , 6431 KM Hoensbroek,
                   tel 5045-22 20 20 : télex 56396 )
                   Las direcciones de los almacenes figuran en el Anexo II
                   Precio de venta determinado con arreglo al artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n° 2315 / 76
             12 . Fase de entrega : entregado puerto de embarque
             13 . Puerto de embarque : —
             14 . Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             15 . Puerto de desembarque : —
             16 . Dirección del almacén y , en su caso , puerto de desembarque : —
             17 . Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 16 de noviembre al 4 de diciembre de
                    1987
             18 . Fecha limite para el suministro : —
             19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20 . En caso de licitación , fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas ( 4 ): el 10 de noviembre
                    de 1987 , a las 12 horas
             21 . En caso de segunda licitación :
                    a ) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 24 de noviembre de 1987 , a las
                         12 horas
                    b ) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : 15 de enero de 1988
                    c ) fecha límite para el suministro : —
             22 . Importe de la garantía de licitación : 20 ECU / t
             23 . Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
             24 . Dirección para enviar las ofertas : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                    Bâtiment Berlaymont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles ; Télex AGREC 22037 B
             25 . Restitución aplicable a solicitud del adjudicador ( s ) : restitución aplicable el 12 de octubre de 1987
                    establecida por el Reglamento ( CEE ) n° 2727 / 87 publicado en el Diario Oficial de las Comunidades
                    Europeas n° L 261 de 11 de septiembre de 1987
 ---pagebreak--- 27 . 10 . 87                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 305 / 3
                                                                 PARTIDA B
               1 . Acción n° ( J ): 911 / 87 — Decisión de la Comisión de 19 de mayo de 1987
              2 . Programa : 1987
              3 . Beneficiario ( 7 ) : LICROSS
              4 . Representante del beneficiario ( 3 ): véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103 de 16
                   de abril de 1987
              5 . Lugar o país de destino : Ruanda
              6 . Producto que se moviliza : butteroil
              7 . Características y calidad de la mercancía ( 2 ): para fabricar a partir de la mantequilla de intervención
                   (Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987 , página 3 — I.3.1
                   y 2)
               8 . Cantidad total : 25 toneladas
               9 . Número de lotes : 1
             10 . Envasado y marcado : 5 kg — contenedores de 20 pies (Diario Oficial de las Comunidades Europeas
                   n° C 216 de 14 de agosto de 1987 , página 3 — 1.3.3.1 y 2 )
                   Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                   « ACTION N° 911 / 87 / una cruz roja de 10x10 cm / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS
                   DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE /
                   NYAMIRAMBO / RWANDA »
             1 1 . Modo de movilización del producto : Compra al VIB
                   (Voedselvoorzieningsin- en Verkoopbureau (VIB ), Burg . Kessenplein 3 , 6431 KM Hoensbroek, (tel .:
                   5045 ) 22 20 20 ; télex : 56396 )
                   Las direcciones de los almacenes figuran en el Anexo II
                   Precio de venta determinado con arreglo al artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n° 2315 / 76
             12 . Fase de entrega : entregado con destino a los almacenes de la Cruz Roja de Nyamirambo , destino :
                   Croix-rouge rwandaise B.P. 425 , Kigali
             13 . Puerto de embarque : —
             14 . Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             1 5 . Puerto de desembarque : —
             16 . Dirección del almacén y , en su caso , puerto de desembarque : —
             17 . Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en
                   posición puerto de embarque : del 16 de noviembre al 4 de diciembre de 1987
             18 . Fecha límite para el suministro : 31 de enero de 1988
             19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20 . En caso de licitación , fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas ( 4 ):
                   el 10 de noviembre de 1987 , a las 12 horas
             21 . En caso de segunda licitación :
                   a ) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 24 de noviembre de 1987 , a las
                        12 horas
                   b ) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en
                        posición puerto de embarque : del 4 al 31 de diciembre de 1987
                   c ) fecha límite para el suministro : 28 de febrero de 1988
             22 . Importe de la garantía de licitación : 20 ECU / t
             23 . Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
             24 . Dirección para enviar las ofertas : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                   Bâtiment Berlaymont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles ; télex AGREC 22 037 B
             25 . Restitución aplicable a solicitud del adjudicador ( 5 ) : restitución aplicable el 12 de octubre de 1987
                   establecida por el Reglamento ( CEE ) n° 2727 / 87 publicado en el Diario Oficial de las Comunidades
                   Europeas n° L 261 de 1 1 de septiembre de 1987
 ---pagebreak--- N° L 305 / 4                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            27 . 10 . 87
                                                                 PARTIDA C
               1 . Acción n° (*): 912 / 87 — Decisión de la Comisión de 19 de mayo de 1987
              2 . Programa : 1987
              3 . Beneficiario ( 7 ) : LICROSS
              4 . Representante del beneficiario ( 3 ): véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103 de 16
                   de abril de 1987
              5 . Lugar o país de destino : Bolivia
               6 . Producto que se moviliza : butteroil
              7 . Características y calidad de la mercancía (2 ): para fabricar a partir de la mantequilla de intervención
                   (Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987 , página 3 — I.3.1
                   y 2)
               8 . Cantidad total : 50 toneladas
               9 . Número de lotes : 1
             10 . Envasado y marcado : 5 kg — contenedores de 20 pies (Diario Oficial de las Comunidades Europeas
                   n° C 216 de 14 de agosto de 1987 , página 3 — I.3.3.1 y 2 )
                   Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                   « ACCIÓN n° 912 / 87 / una cruz roja de 10 x 10 cm / ACCIÓN DE LA LIGA DE LAS SOCIEDADES
                   DE LA CRUZ ROJA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA / LA PAZ »
             1 1 . Modo de movilización del producto : compra al OBEA
                   ( Office belge de l'économie et de l'agriculture ), rue de Trêves 82 , B-1040 Bruxelles (tel . 230 17 40 ; télex
                   24076
                   Las direcciones de los almacenes figuran en el Anexo II
                   Precio de venta determinado con arreglo al artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n° 2315 / 76
             12 . Fase de entrega : entregado con destino a los almacenes de la Cruz Roja de La Paz , destino : Cruz Roja
                   Boliviana , avenida S. Bolívar n° 1515 , Casilla 741 , La Paz
             13 . Puerto de embarque : —
             14 . Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             15 . Puerto de desembarque : —
             16 . Dirección del almacén y , en su caso , puerto de desembarque : —
             17 . Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en
                   posición puerto de embarque : del 16 de noviembre al 4 de diciembre de 1987
             18 . Fecha límite para el suministro : 31 de enero de 1988
             19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20 . En caso de licitación , fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas ( 4 ):
                   el 10 de noviembre de 1987 , a las 12 horas
             21 . En caso de segunda licitación :
                    a ) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 24 de noviembre de 1987 , a las
                        12 horas
                    b ) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en
                        posición puerto de embarque : del 4 al 31 de diciembre de 1987
                    c ) fecha límite para el suministro : 28 de febrero de 1988
             22 . Importe de la garantía de licitación : 20 ECU / t
             23 . Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
             24 . Dirección para enviar las ofertas : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                    Bâtiment Berlaymont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles ; télex AGREC 22 037 B
             25 . Restitución aplicable a solicitud del adjudicador ( s ) : restitución aplicable el 12 de octubre de 1987
                    establecida por el Reglamento ( CEE ) n° 2727 / 87 publicado en el Diario Oficial de las Comunidades
                    Europeas n° L 261 de 11 de septiembre de 1987
 ---pagebreak--- 27 . 10 . 87                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° L 305 / 5
                                                                 PARTIDA D
              1 . Acción n° ('): Decisión de la Comisión de 27 de octubre de 1986
              2 . Programa : 1986
              3 . Beneficiario : Sr . Bartolomeu Simoes Pereira , Ministre du Plan , Bissau , Guinée Bissau
              4 . Representante del beneficiario : Ambassade du Guinée Bissau , av . F. Roosevelt n° 70 , 1050 Bruxelles , tel .:
                   647 08 09 : télex : 63631 EGBB B
              5 . Lugar o pais de destino : Guinea Bissau
              6 . Producto que se moviliza : butteroil
              7 . Características y calidad de la mercancía ( 2 ) : para fabricar a partir de la mantequilla de intervención
                   ( Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987 , página 3 — I.3.3.1 )
               8 . Cantidad total : 0,46 toneladas
               9 . Número de lotes : 1
             10 . Envasado y marcado : 5 kg
                   Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                   « BUTTEROIL /         DOM DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA A REPUBLICA DA
                   GUINÉ-BISSAU »
             11 . Modo de movilización del producto : compra al OBEA ( Office belge de l'économie et de l'agriculture ), rué
                   de Trêves 82 , B-1040 Bruxelles : tel . 230 17 40 ; télex 24076
                   Las direcciones de los almacenes figuran en el Anexo II
                   Precio de venta determinado con arreglo al artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n° 2315 / 76
             12 . Fase de entrega : entregado puerto de desembarque — descargado
             13 . Puerto de embarque : —
             14 . Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             15 . Puerto de desembarque : Bissau
             16 . Dirección del almacén y , en su caso , puerto de desembarque : —
             17 . Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en
                    posición puerto de embarque : del 16 de noviembre al 4 de diciembre de 1987
             18 . Fecha límite para el suministro : 31 de diciembre de 1987
             19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20 . En caso de licitación , fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas ( 4 ):
                    el 10 de noviembre de 1987 , a las 12 horas
             21 . En caso de segunda licitación :
                     a ) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 24 de noviembre de 1987 , a las 12
                         horas
                     b ) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en
                         posición puerto de embarque : del 4 al 31 de diciembre de 1987
                     c ) fecha límite para el suministro : 31 de enero de 1988
             22 . Importe de la garantía de licitación : 20 ECU / t
              23 . Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
             24 . Dirección para enviar las ofertas : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                     Bâtiment Berlaymont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles ; télex AGREC 22 037 B
              25 . Restitución aplicable a solicitud del adjudicador ( s ) : restitución aplicable el 12 de octubre de 1987
                     establecida por el Reglamento ( CEE ) n° 2727 / 87 publicado en el Diario Oficial de las Comunidades
                     Europeas n° L 261 de 11 de septiembre de 1987
 ---pagebreak--- N° L 305 / 6                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             27 . 10 . 87
             Notas
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia .
             (2 ) A petición del beneficiario , el adjudicatario le expedirá un certificado , emitido por una instancia oficial , que
                   certifique que , para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de
                   que se trate relativas a la radiación nuclear .
             ( 3 ) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar: véase la lista publicada en el Diario
                   Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985 , página 4 .
             ( 4 ) A fin de no congestionar el télex , se ruega a los licitadores que presenten , antes de la fecha y la hora fijadas
                   en el punto 20 del presente Anexo , la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada en la
                   letra a ) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento ( CEE ) n° 2200 / 87 , preferentemente :
                   — mediante portador , al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo ;
                   — por telecopiadora , a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32 , 236 10 97 , 235 01 30 ,
                       236 20 05 .
             ( 5 ) El Reglamento ( CEE ) n° 2330 / 87 ( DO n° L 210 de 1 . 8 . 1987) será aplicable por lo que respecta a la
                   restitución de la exportación y , eventualmente , a los montantes compensatorios monetarios y adhesión , el
                   tipo representativo y el coeficiente monetario . La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
                   mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo .
             ( 6 ) Lote A :
                   — El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
                       MM . De Keyzer & Schütz BV ,
                       Postbus 1438 ,
                       Blaak 16 ,
                        NL-3000 BK Rotterdam .
                   — Deberá entregarse en contenedores de 20 pies ; condiciones : FCL / LCL
                        Shippers-count-load and stowage ( cls ).
                   — El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista de envasado de cada
                        contenedor , especificando el número de cartones de cada número de expedición , tal como se especifica
                        en el anuncio de licitación .
                   — El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado,
                        cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario .
             ( 7 ) LICROS : BP 372 , CH 1211 Genève 19 , télex 22555 LRCS CH .
 ---pagebreak--- 27 . 10 . 87                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                       N° L 305 / 7
ANEXO II — BILA GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BULA GE II — ANEXO II
 Número de la partida    Cantidad                Nombre y dirección del almacenista Lugar de almacenamiento
     Partiets nummer     Mængde                   Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
   Nummer der Partie      Menge                  Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
   Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                 Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού    Τόπος αποθηκεύσεως
      Number of lot      Quantity                          Address of store           Town at which stored
      Numéro du lot      Quantité                    Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
  Numero della partita   Cantidad                   Nome e indirizzo del detentore  Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij   Hoeveelheid              Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
     Numero do lote     Quantidade                 Nome e direcção do armazenista    Local de armazenagem
             A          18 300 kg    P. J. Smits BV
         894 / 87                    Berkendreef 2
                                     NL-5165 AT Waspik
                                     Tel .: 041 68 - 15 57
             B          30 500 kg    P. J. Smits BV
         911 / 87                    Berkendreef 2
                       || NL-5165 AT Waspik
                                     Tel .: 041 68 - 15 57
             C          61 000 kg    NV Comelco
          912 / 87                   Brug Zuid 16
                                     B-9880 Aalter
             D             550 kg    NV Comelco
                                     Brug Zuid 16
                                     B-9880 Aalter