CELEX: 52012PC0772
Language: ro
Date: 2012-12-17
Title: Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI privind echipamentele maritime și de abrogare a Directivei 96/98/CE

|
			
		
		
		52012PC0772
		
			Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI privind echipamentele maritime și de abrogare a Directivei 96/98/CE /* COM/2012/0772 final - 2012/0358 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           Contextul propunerii
1.1.        Istoric
Echipamentele maritime reprezintă o fracțiune
semnificativă a valorii unei nave nou‑construite, iar calitatea și buna lor
funcționare sunt esențiale atât pentru siguranța navei și a echipajului acesteia,
cât și pentru prevenirea accidentelor maritime și a poluării mediului marin. 
Convențiile internaționale privind siguranța
maritimă cuprind cerințe specifice referitoare la echiparea corespunzătoare a
navelor; în plus, ele impun statelor de pavilion să se asigure că echipamentele
montate la bordul navelor respectă anumite cerințe de siguranță în materie de
construcție și performanță și să elibereze certificatele aferente. În acest
sens, atât Organizația Maritimă Internațională (OMI), cât și organismele de
standardizare europene și internaționale elaborează standarde de testare a
echipamentelor maritime. OMI elaborează cerințele convenției și standardele de
testare, actualizându-le prin intermediul mai multor instrumente, printre care
se numără codurile, rezoluțiile și circularele.
Convențiile internaționale și standardele de
testare permit o anumită marjă de manevră administrațiilor statelor de
pavilion. Deși, în general, instrumentele OMI care conțin cerințe și standarde
de testare devin obligatorii, tradiția OMI de a lucra prin consens poate
conduce uneori la adoptarea unor standarde de siguranță importante privind
echipamentele maritime prin intermediul unor instrumente fără caracter
obligatoriu; din același motiv, anumite instrumente ale OMI au uneori termene
de punere în aplicare prea generoase sau chiar nedeterminate. 
În propunerea sa de directivă privind
echipamentele maritime, prezentată în 1995, Comisia a identificat în mod clar
problemele întâlnite în cadrul pieței interne ca urmare a acestei situații și a
lipsei armonizării la nivelul UE în sectorul echipamentelor maritime[1]. Statele membre au manifestat
reticență în a-și accepta reciproc certificatele de conformitate – cel puțin nu
fără controale naționale suplimentare – chiar și în cazul existenței unor
cerințe comparabile; rezultatul acestei abordări a fost multiplicarea
procedurilor de omologare pentru același echipament maritim. Comisia a
constatat că armonizarea ar conduce la eliminarea unor importante bariere
administrative și la deschiderea pieței interne în ceea ce privește
echipamentele maritime certificate în statele membre, antrenând economii de
scară substanțiale.
Directiva 96/98/CE a Consiliului din 20
decembrie 1996 privind echipamentele maritime[2]
(Marine Equipment Directive, MED) a stabilit, prin urmare, norme comune
pentru eliminarea diferențelor în ceea ce privește punerea în aplicare a
standardelor internaționale prin identificarea cu claritate a unui set de
cerințe și a unor proceduri de certificare uniforme. În prezent, aceste norme
comune sunt în continuare necesare pentru asigurarea bunei funcționări a pieței
interne în sectorul echipamentelor maritime, ele asigurând, în același timp, un
nivel ridicat de siguranță și de protecție a mediului. 
1.2.        Experiența dobândită în ceea
ce privește punerea în aplicare a Directivei 96/98/CE 
Experiența dobândită în punerea în aplicare a
MED a evidențiat patru domenii în care obiectivele urmărite de directiva
existentă nu sunt îndeplinite în totalitate. Acestea sunt: 
1.2.1.     Identificarea cerințelor
aplicabile. Modificarea periodică a anexei A la directivă
Cerințele tehnice specifice și standardele de
testare aplicabile echipamentelor care intră sub incidența MED sunt enumerate
în anexa A la directivă. Având în vedere necesitatea de a ține pasul cu
producția legislativă a OMI și, după caz, a organismelor de standardizare
europene și internaționale, anexa A necesită actualizări periodice. 
Instrumentele și standardele internaționale
OMI prevăd, în mod normal, un termen rezonabil între adoptare și intrarea lor
în vigoare, care variază în general între douăsprezece și douăzeci și patru de
luni. Sistemul trebuie să permită integrarea noilor cerințe în legislația
națională în acest interval, fapt care în prezent nu se întâmplă. Până în
prezent, respectarea în totalitate a termenelor OMI nu a fost posibilă, iar
întârzierile înregistrate în ceea ce privește încorporarea cerințele OMI în
ordinea juridică internă a statelor membre au ajuns până la mai mulți ani.
Această situație generează perturbări semnificative
pentru industrie, care trebuie să producă la standarde diferite pentru piața
europeană față de cea internațională și care are dificultăți în a identifica
cerințele aplicabile. Riscul de detenție a navelor europene în porturi străine
crește. 
1.2.2.     Calitatea activității
desfășurate de organismele notificate
Nivelul controlului exercitat de
administrațiile statelor membre asupra organismelor notificate este clar
inegal, iar uneori chiar insuficient. Cerințele MED referitoare la organismele
notificate nu le oferă în prezent acestora criterii de referință de calitate
detaliate, după cum nu oferă nici statelor membre modalități eficiente de
control. Dat fiind că existența unor proceduri de verificare a conformității
eficace reprezintă prima și cea mai importantă linie de apărare pentru a evita
pătrunderea pe piață a unor echipamente neconforme, au fost exprimate
preocupări legate de faptul că aceste puncte slabe pot expune industria unei
concurențe neloiale din partea unor entități care profită de această situație.
1.2.3.     Supravegherea pieței
În majoritatea cazurilor, echipamentele
maritime sunt plasate la bord în momentul în care nava este construită sau
reparată – oriunde în lume și de cele mai multe ori în afara granițelor UE.
Astfel, echipamentele maritime care intră efectiv pe teritoriul fizic al
statelor membre reprezintă doar o fracțiune din echipamentele care fac obiectul
directivei. 
Cu toate acestea, MED autorizează
supravegherea pieței doar în ceea ce privește echipamentele nemontate încă la bord
și nu conține un cadru detaliat – în așa măsură încât supravegherea pieței
apare ca opțiune mai degrabă decât ca obligație. De aceea, sistemul stabilit de
MED nu este adaptat la realitatea pieței și, în practică, face foarte dificilă
exercitarea unei supravegheri eficace de către statele membre. 
În consecință, este puțin probabil ca
supravegherea pieței să ofere autorităților naționale suficiente informații
pentru a preveni instalarea de produse neconforme la bordul navelor UE. Acest
lucru are un efect negativ direct asupra siguranței, în timp ce fabricanții de
produse conforme trebuie să facă față dificultăților asociate concurenței
neloiale și contrafacerii.
1.2.4.     Clauza de salvgardare
Experiența a scos în evidență deficiențe
structurale în ceea ce privește mecanismul clauzei de salvgardare prevăzut în
prezent de MED. Statele membre nu beneficiază de niciun fel de stimulent pentru
aplicarea, în cadrul supravegherii pieței, a unei proceduri exhaustive mergând
până la adoptarea de măsuri restrictive, în cadrul cărora testarea prin sondaj
să se efectueze independent și cu suficiente garanții de fiabilitate. Nicio
dispoziție a textului actual nu obligă statele membre să audieze în mod
corespunzător producătorul sau să pună la dispoziția acestuia vreun mecanism de
recurs și cu atât mai puțin să urmărească întâi de toate corectarea voluntară a
oricăror deficiențe. Această situație poate conduce, ca în cazul menționat
anterior, la notificarea prematură a Comisiei, transferând astfel către aceasta
examinarea detaliată a fondului problemei. Comisia se vede nevoită să facă față
unei sarcini care depășește de departe propriile resurse și capacități tehnice,
chiar luând în considerare ajutorul oferit de EMSA. 
În plus, actualul mecanism al clauzei de
salvgardare implică proceduri lungi și greoaie, expunând, prin urmare,
producătorii la un risc semnificativ de pierdere a reputației pentru perioade
lungi de timp, până la pronunțarea unei decizii definitive. 
1.3.        Noul cadru legislativ pentru
comercializarea produselor în UE 
Regulamentul (CE) nr. 765/2008/CE al
Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a cerințelor de
acreditare și de supraveghere a pieței în ceea ce privește comercializarea
produselor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 339/93[3] stabilește un cadru UE comun de
acreditare și de supraveghere a pieței. Decizia nr. 768/2008/CE a Parlamentului
European și a Consiliului din 9 iulie 2008 privind un cadru comun pentru
comercializarea produselor și de abrogare a Deciziei 93/465/CEE a Consiliului[4] stabilește cadrul comun al
principiilor generale și al dispozițiilor de referință pentru elaborarea
legislației comunitare de armonizare a condițiilor pentru comercializarea
produselor (legislația UE de armonizare). Conform articolului 2,
legislația UE de armonizare recurge la principiile generale prevăzute în
decizie și la dispozițiile de referință relevante din anexele I, II și III. Cu
toate acestea, legislația UE poate să se abată de la aceste principii generale
și dispoziții de referință atunci când acest lucru este oportun având în vedere
specificul sectorului vizat, în special dacă sunt deja în vigoare sisteme
juridice cuprinzătoare.
1.4.        Obiectivele propunerii
1.4.1.     Obiective generale
În conformitate
cu articolele 90 și 91 din TFUE, politica comună în domeniul transporturilor ar
trebui să contribuie la realizarea obiectivelor generale ale tratatelor și,
prin urmare, la libera circulație a mărfurilor și să includă măsuri pentru a
asigura siguranța transporturilor. În cadrul politicii comune a transporturilor
și ținând seama de specificul echipamentului maritim, obiectivul general al
inițiativei propuse este dublu:
·                        
întărirea mecanismelor de punere în aplicare și de
control al aplicării legii ale MED, pentru a garanta buna funcționare a pieței
interne a echipamentelor maritime și a asigura totodată un nivel ridicat de
siguranță maritimă și prevenirea poluării mediului marin;
·                        
simplificarea mediul de reglementare, precum și
garantarea aplicării și implementării armonizate a cerințelor OMI în întreaga
UE, pentru a contribui astfel la asigurarea condițiilor necesare
competitivității industriei Uniunii în temeiul articolului 173 din TFUE.
1.4.2.     Obiective specifice
Acest dublu obiectiv general se poate traduce
printr-o serie de obiective specifice:
·                        
găsirea modalității optime de aliniere a MED la
noul cadru legislativ, conform prevederilor articolului 2 din Decizia 768/2008/CE
(decizia privind noul cadru legislativ), ținând în același timp seama, în mod
corespunzător, de particularitățile echipamentului maritim în cadrul
supravegherii pieței, de evaluarea conformității produselor și de obligațiile
actorilor din lanțul de distribuție. 
·                        
simplificarea, clarificarea și scurtarea duratei
necesare transpunerii modificărilor aduse standardelor OMI deopotrivă în
cadrele juridice naționale și în cel european.
2.           Rezultatele consultărilor cu părțile
interesate și evaluarea impactului
În urma stabilirii unor contacte regulate cu
părțile interesate după intrarea în vigoare a MED în 1997, părțile interesate
au fost consultate odată cu lansarea exercițiului de revizuire în 2008, prin
intermediul unor chestionare adresate statelor membre, sectorului industrial și
grupului de organisme notificate (MarED). La 27 noiembrie 2008, a fost
organizată la Bruxelles o reuniune oficială de consultări cu părțile
interesate. În aprilie 2012, Comisia a contactat din nou toate părțile
interesate, pentru a obține atât opinii mai recente cu privire la posibilele
modificări ale directivei, cât și noi date. Răspunsurile primite au confirmat
în mare măsură problemele deja examinate.
Evaluarea impactului s-a concentrat asupra a
două alternative la scenariul de referință (statu quo), și anume
alinierea maximă la noul cadru legislativ și alinierea condiționată; în acest
din urmă caz, ar fi prevăzute anumite măsuri specifice MED, pentru a se ține
cont de caracteristicile proprii sectorului. Analiza a arătat că, în timp ce,
în general, ambele opțiuni au fost adecvate, alinierea condiționată a fost
soluția cea mai eficace și mai puțin împovărătoare, ea înregistrând, în același
timp, cel mai pozitiv impact general la nivel economic, social și de mediu.
Comitetul de evaluare a impactului al Comisiei
a fost consultat de două ori, și anume în septembrie 2009 și în august 2012.
Observațiile referitoare la versiunea inițială au condus la o reformulare
aprofundată a evaluării impactului, mai exact la o descriere mai detaliată a
problemei, la restructurarea opțiunilor de politică și la scurtarea
documentului. În cel de al doilea aviz, comitetul a formulat o serie de recomandări
suplimentare, care au fost integrate în documentul final.
Textul complet al evaluării poate fi consultat
în raportul de evaluare a impactului care însoțește prezenta propunere și care
este de asemenea publicat online la adresa: http://ec.europa.eu/governance/impact/index_en.htm
.
3.           Elemente juridice ale propunerii
3.1.        Temei juridic
Temeiul juridic al prezentei propuneri este
articolul 100 alineatul (2) din TFUE.
3.2.        Principiile subsidiarității
și proporționalității
Principiile subsidiarității și
proporționalității sunt pe deplin respectate. 
Armonizarea la scara UE conduce la
identificarea clară a unui set de cerințe și a unor proceduri de certificare
uniforme, capabile să asigure un nivel ridicat de siguranță și de protecție a
mediului, încurajând în același timp buna funcționare a pieței interne. 
Obiectivele UE în domeniul echipamentelor
maritime nu pot fi realizate în mod satisfăcător printr-o acțiune individuală a
statelor membre, ele putând fi realizate mai bine printr-o acțiune la nivelul
UE. 
Directiva propusă nu conține însă specificații
tehnice detaliate aplicabile echipamentelor maritime care intră sub incidența
sa, ea limitându-se la impunerea respectării cerințelor și standardelor de
testare conținute în instrumentele internaționale, punând în același timp la
dispoziție un mecanism de punere uniformă în aplicare a acestor cerințe și
standarde. Deși procedurile de verificare a conformității sunt armonizate,
punerea în aplicare este lăsată în întregime la latitudinea statelor membre,
cărora le revine în continuare responsabilitatea de a se asigura că
echipamentele maritime care urmează să fie montate la bordul navelor UE
îndeplinesc cerințele prezentei directive. În cazul în care un stat membru
adoptă măsuri restrictive în ceea ce privește anumite echipamente neconforme,
Comisia este obligată să intervină numai dacă se ridică obiecții împotriva
acestor măsuri într-un interval de timp rezonabil. Prin urmare, acțiunea UE nu
depășește ceea ce este strict necesar pentru atingerea obiectivelor precizate
în secțiunea 2.3.
3.3.        Alegerea instrumentului
Directiva continuă să fie instrumentul cel mai
adecvat pentru atingerea obiectivelor urmărite de propunere. Măsurile avute în
vedere reprezintă o modificare majoră a dispozițiilor cuprinse în
Directiva 96/98/CE și, prin urmare, din motive de claritate, această
directivă ar trebui să fie abrogată și înlocuită cu o nouă directivă.
4.           Implicații bugetare
Prezenta propunere nu are implicații bugetare.
Sarcinile care revin Comisiei, inclusiv cele pentru care este prevăzută
asistența Agenției Europene pentru Siguranța Maritimă, nu ar trebui să
reprezinte, în ansamblu, o creștere a volumului de muncă, ele urmând a fi
realizate cu resursele existente.
5.           Conținutul propunerii
Articolul 1
definește obiectivele propunerii în conformitate cu obiectivele relevante
prevăzute în tratate, așa cum se menționează la secțiunea 1.4 din prezentul
memorandum.
Domeniul de aplicare al directivei este definit
la articolul 3. Echipamentele maritime sunt montate la bordul
navelor oriunde acestea sunt construite, reparate sau furnizate. Deși
echipamentele maritime sunt, desigur, comercializate și în interiorul
frontierelor UE, domeniul de aplicare al directivei este definit prin trimitere
la echipamentele a) ce urmează să fie montate la bordul unei nave care
arborează pavilionul unui stat membru și b) pentru care convențiile
internaționale impun omologarea de către statul de pavilion. În mod similar, se
exclude aplicarea concomitentă a mai multor directive, deoarece doar Directiva
privind echipamentele maritime poate garanta faptul că echipamentele maritime
montate la bordul navelor din UE respectă cerințele prevăzute în convențiile și
instrumentele internaționale.
Cerințele aplicabile echipamentelor maritime
sunt definite la articolul 4, prin trimitere la convențiile și
instrumentele internaționale. Conform acestora, demonstrarea conformității se
limitează la standardele de testare specifice aplicabile. Având în vedere
necesitatea de a asigura coerența permanentă cu cadrul de reglementare
internațional, cerințele și standardele respective trebuie să se aplice în
versiunea lor actualizată; această actualizare automată este în concordanță cu
politica generală urmată de UE în domeniul siguranței maritime. Actualizarea
automată nu se aplică standardelor de testare, deoarece, așa cum rezultă din
experiența dobândită, acest lucru ar putea conduce la efecte disproporționate.
Articolul 5
reflectă un alt element distinctiv al sectorului echipamentelor maritime, și
anume acela că statul de pavilion are responsabilitatea de a se asigura că
numai echipamentele care au fost aprobate în mod corespunzător, în conformitate
cu cerințele instrumentelor internaționale aplicabile la momentul respectiv,
sunt montate la bordul navelor care arborează pavilionul său. Echipamentele ar
trebui să rămână conforme acestor cerințe, cu excepția cazului în care cerințe
adoptate ulterior de către OMI se aplică echipamentelor deja montate la bordul navelor.

Articolul 6
furnizează temeiul pentru libera circulație a echipamentelor maritime în
interiorul UE, bazată pe conceptul de recunoașterea reciprocă, între statele
membre, a echipamentelor care respectă cerințele prezentei directive. Articolul
7 reglementează cazul special al transferului unei nave în registrul unui
stat membru pe baza principiului conformității cu cerințele prezentei
directive, prevăzând însă acceptarea unor echipamente echivalente, pentru a nu
impune o sarcină disproporționată și nejustificată asupra proprietarilor de
nave sau pentru a nu penaliza pavilioanele UE.
Articolul 8
reflectă prioritatea acordată reglementărilor internaționale în domeniul
siguranței maritime, în concordanță cu dimensiunea mondială a transportului
maritim. Cu toate acestea, este necesar să se garanteze faptul că absența
elaborării de către OMI a standardelor adecvate nu afectează obiectivele
directivei; prin urmare, Comisia trebuie împuternicită să adopte, prin unor
acte delegate, specificațiile corespunzătoare în așteptarea elaborării
standardelor internaționale.
Articolele 9-11 se
referă la marcajul timonei. La fel ca în actuala directivă, este necesară o
marcă specifică pentru a distinge echipamentele conforme cu cerințele
convențiilor internaționale în domeniul siguranței maritime, care pot fi
diferite de cele cuprinse în alte instrumente de armonizare UE aplicabile unor
echipamente de natură similară, dar care nu sunt destinate a fi utilizate sau
montate la bordul navelor. Cu toate acestea, principiile generale care
reglementează marcajul CE, astfel cum sunt definite în special în Regulamentul
(CE) nr. 765/2008/CE, se aplică mutatis mutandis. Pentru a
facilita controlul din partea autorităților statului de pavilion și ale
statului de port și pentru combaterea contrafacerii, articolul 11 oferă
posibilitatea utilizării unei etichete electronice, pentru a completa sau a
înlocui marcajul timonei.
Articolele 12-14
includ dispozițiile de referință ale Deciziei 768/2008 referitoare la
obligațiile specifice ale operatorilor economici. Trebuie să se țină seama de
faptul că a) numai o parte a echipamentelor maritime care intră în domeniul de
aplicare al directivei este comercializată pe teritoriul UE, în mod normal de
către șantierele de construcții și reparații navale și că b), așa cum s-a
menționat anterior, statelor membre li s-a acordat mandatul specific de a
garanta că la bordul navelor care navighează sub pavilionul lor sunt montate
doar echipamente conforme. Ca urmare a acestui fapt, a) actul de aplicare a
mărcii implică asumarea de către importatori a unor responsabilități și face ca
obligațiile lor să devină efective; printre acestea trebuie să se numere
obligația importatorilor de a permite accesul autorităților naționale care
efectuează supravegherea pieței în incintele lor; b) numirea unui reprezentant
autorizat a devenit obligatorie pentru producătorii situați în afara UE; și c)
obligațiile importatorilor și ale distribuitorilor au fost limitate la cele
relevante pentru sectorul în cauză, și anume cooperarea cu autoritățile de
supraveghere a pieței și o identificare clară, în cazul importatorilor.
Procedurile de verificare a conformității puse
la dispoziția producătorilor sunt enumerate la articolul 15 și
dezvoltate în continuare în anexa II. Dintre modulele prevăzute în
Decizia 768/2008 a Parlamentului European și a Consiliului privind un
cadru comun pentru comercializarea produselor, au fost reținute doar acelea
care sunt în concordanță cu cerința privind omologarea specifică de către
statul de pavilion prevăzută în convențiile și instrumentele internaționale. În
același scop, au fost operate ușoare adaptări ale textului. Pentru a facilita
protecția drepturilor legitime de proprietate intelectuală, toate modulele
conțin obligația producătorului de a furniza organismului notificat o copie
certificată a brevetului, licenței sau documentului prin care solicitantul
declară că are dreptul de a produce, utiliza, vinde sau oferi spre vânzare
echipamentul maritim ori de a utiliza marca acestuia; documentul respectiv este
pus la dispoziția instanțelor competente, la cererea acestora.
În ceea ce privește declarația de conformitate
UE, articolul 16 aliniază directiva la Decizia 768/2008. La
fel ca aplicarea marcajului timonei, actul de redactare a unei declarații de
conformitate va declanșa obligațiile și responsabilitățile care revin
producătorului în temeiul directivei. Dispoziții suplimentare garantează
depunerea unor copii ale declarațiilor pe lângă organismul notificat relevant
și păstrarea în permanență a respectivelor declarații la bord, fapt ce va
facilita în mod considerabil controalele efectuate pe de o parte de către
autoritățile de supraveghere a pieței și, pe de altă parte, de către
autoritățile statului de pavilion și cele ale statului portului – cu prețul unei
sarcini administrative suplimentare neglijabile. 
Articolele 17‑26 și anexele III‑V includ dispozițiile de referință ale
Deciziei 768/2008 referitoare la notificare, autoritățile de notificare,
organismele notificate și regimurile lor respective. Această incluziune
deschide posibilitatea statelor membre de a avea acces la acreditare – fapt
care ar putea ajuta la soluționarea insuficienței cronice a resurselor din
cadrul administrațiilor maritime naționale. În plus, pentru a întări controlul
organismelor notificate în contextul în care întregul proces cuprinzând
proiectarea, testarea, certificarea, producția, distribuirea și montarea la
bord a echipamentelor maritime poate avea loc în totalitate în afara granițelor
UE, au fost adăugate două măsuri suplimentare de salvgardare la obligațiilor de
monitorizare standard ale statelor membre: în primul rând, monitorizarea
organismelor notificate ar trebui să aibă loc cel puțin o dată la doi ani; în
al doilea rând, Comisia[5]
poate participa la audituri în calitate de observator. În ceea ce privește
organismele notificate, posibilitatea existenței unui organism notificat intern
al producătorului a fost eliminată, deoarece, având în vedere numărul limitat
al procedurilor de evaluare a conformității disponibile menționate mai sus,
această soluție nu ar fi adecvată.
În virtutea articolelor 27‑31,
directiva este pe deplin aliniată cadrului general de supraveghere a pieței UE,
inclusiv în ceea ce privește procedura de salvgardare. Se poate dovedi necesară
efectuarea unor verificări la bord, acestea fiind, prin urmare, reglementate la
articolul 27. Articolul 29 conține două elemente specifice suplimentare
care par a fi necesare în sectorul echipamentelor navale. 
·       
în cazul în care Comisia consideră că evaluarea
tehnică efectuată de statul membru în cauză a fost corectă și obiectivă, ea nu
ar trebui să fie obligată să repete această evaluare cu ocazia reexaminării
măsurilor restrictive adoptate de statul membru respectiv în legătură cu
echipamentele neconforme. Obiectivul este de face astfel încât sarcina impusă
Comisiei să fie proporțională cu mijloacele de care aceasta dispune și de a
încuraja statele membre să garanteze o procedură echitabilă și să ia toate
măsurile propice unei evaluări obiective și exhaustive a riscurilor. 
·       
este necesar să se ia în considerare posibilitatea
identificării unor lacune în standardele OMI. În această situație, este
prevăzut un mecanism similar celui descris la articolul 8. 
Articolele 32‑34
conțin regimul specific aplicabil în circumstanțe excepționale, preluat în mare
măsură din directiva existentă. Acest regim se referă la exceptări în caz de
inovații tehnice sau în scopul testării și al evaluării. Dar mai important,
sunt oferite soluții pentru situațiile în care navele care nu pot să se
aprovizioneze, în condiții rezonabile, cu echipamente purtând marcajul timonei,
în porturile din afara UE sau pentru cazurile în care aceste echipamente nu mai
sunt disponibile pe piață. În toate aceste cazuri, statele membre pot autoriza
montarea la bord a unor echipamente care nu poartă marcajul timonei, sub
rezerva constrângerilor procedurale necesare pentru a garanta că aceste
exceptări nu compromit realizarea obiectivelor directivei.
Articolul 35
constituie o parte esențială a arhitecturii noii directive, cu trei aspecte
distincte:
·       
cerința conform căreia echipamentele maritime
trebuie să respecte caracteristicile specifice de proiectare și de construcție
prevăzute în instrumentele internaționale, inclusiv în standardele de testare
relevante, astfel cum sunt definite de către legislator, va fi aplicată, în mod
uniform, prin acordarea unui mandat Comisiei privind identificarea, în cadrul
respectivelor instrumente, a cerințelor și standardelor corespunzătoare
fiecărui echipament în parte. Comisia se va achita de această sarcină prin
intermediul actelor de punere în aplicare. Așa cum se arată în evaluarea
impactului, utilizarea regulamentelor de punere în aplicare ar trebui să
soluționeze problemele legate de întârzieri și de incertitudinea juridică
descrisă mai sus, dat fiind, printre altele, faptul că transpunerea în ordinea
juridică a statelor membre nu va mai fi necesară. 
·       
În al doilea rând, Comisia este împuternicită, de
asemenea, să adopte criterii și proceduri comune de punere în aplicare a
acestor cerințe și standarde, o măsură necesară pentru a asigura că eventualele
interpretări divergente ale statelor membre (de exemplu, în ceea ce privește
calendarul, domeniul de aplicare sau implementarea tehnică) nu pot avea un
impact asupra siguranței sau a bunei funcționări a pieței interne. În acest
sens, va fi luată în considerare activitatea pregătitoare desfășurată de grupul
organismelor notificate instituit de directivă. Utilizarea actelor de punere în
aplicare a fost considerată aici ca fiind cel mai adecvat mod de acțiune. 
·       
În fine, Comisiei îi revine sarcina de a colecta și
publica un pachet important de informații. Această codifică și extinde practica
existentă și va facilita punerea în aplicare a directivei de către toți
actorii, după cum s-a sugerat pe parcursul consultărilor cu părțile interesate.

Coerența neîntreruptă a noii directive cu
cadrul de reglementare internațional este asigurată prin dispozițiile articolului
36, care împuternicește Comisia să adopte acte delegate pentru a actualiza
lista convențiilor internaționale și a organizațiilor de standardizare
relevante, precum și trimiterile la standardele internaționale și europene
cuprinse în directivă. Este prevăzut un criteriu specific care permite Comisiei
să identifice convențiile relevante (și anume cerința omologării echipamentului
maritim de către statul de pavilion) astfel încât actualizarea listei de către
Comisie să nu poată constitui o extindere indirectă a domeniului de aplicare al
directivei definit la articolul 3. 
Articolul 40
prevede abrogarea Directivei 96/98/CE și stabilește dispozițiile tranzitorii
necesare. 
Articolele 37 (Exercitarea delegării
de competențe), 38 (Proceduri de comitologie), 39 (Transpunere), 41 (Intrare
în vigoare) și (42) (Destinatari) conțin dispoziții
legislative standard.
2012/0358 (COD)
Propunere de
DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A
CONSILIULUI
privind echipamentele maritime și de abrogare
a Directivei 96/98/CE
(Text cu relevanță pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL
UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, în special articolul 100 alineatul (2),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act
legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Comitetului Economic și
Social European[6],
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor[7],
hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară,
întrucât:
(1)       Dimensiunea mondială a
transportului maritim impune Uniunii să aplice și să sprijine cadrul de
reglementare internațional al siguranței maritime. Convențiile internaționale
în domeniul siguranței maritime impun statelor de pavilion să se asigure că
echipamentele montate la bordul navelor respectă anumite cerințe de siguranță
în ceea ce privește proiectarea, construcția și performanțele și să emită
certificatele aferente. În acest scop, Organizația Maritimă Internațională
(OMI) și organismele de standardizare internaționale și europene au elaborat
standarde de testare și de performanță detaliate pentru anumite tipuri de echipamente
maritime. 
(2)       Instrumentele internaționale
lasă administrațiilor statelor de pavilion o marjă de apreciere semnificativă.
În absența armonizării, această situație dă naștere unor variații ale nivelului
de siguranță al produselor certificate de autoritățile naționale competente ca
fiind conforme convențiilor și standardelor menționate; prin urmare, este
afectată buna funcționare a pieței interne, deoarece devine dificil pentru
statele membre să accepte ca echipamentele certificate într-un alt stat membru
să fie montate la bordul navelor care navighează sub pavilionul lor, fără o
verificare ulterioară. 
(3)       Armonizarea la nivelul
Uniunii soluționează aceste probleme. Directiva 96/98/CE a Consiliului din
20 decembrie 1996 privind echipamentele maritime[8] a stabilit, prin urmare, norme
comune pentru eliminarea diferențelor în ceea ce privește punerea în aplicare a
standardelor internaționale, prin identificarea cu claritate a unui set de
cerințe și a unor proceduri de certificare uniforme. 
(4)       Există și alte instrumente de
drept al Uniunii care stabilesc cerințe și condiții, pentru a asigura, printre
altele, libera circulație a mărfurilor în cadrul pieței interne sau menite să
protejeze mediul, pentru anumite produse de natură similară cu echipamentele utilizate
la bordul navelor, dar care nu respectă standardele internaționale. Aceste
cerințe și condiții pot să difere substanțial de legislația internă a Uniunii,
ele cunoscând o evoluție constantă. Prin urmare, produsele respective nu pot fi
certificate de statele membre în conformitate cu convențiile internaționale
relevante în domeniul siguranței maritime. Echipamentele care urmează să fie
montate la bordul navelor UE în conformitate cu standardele de siguranță
internaționale ar trebui să fie reglementate, prin urmare, exclusiv de prezenta
directivă, care ar trebui în orice caz considerată lex specialis; în
plus, ar trebui stabilit un marcaj specific pentru a indica faptul că
echipamentul care îl poartă respectă cerințele stipulate în convențiile și instrumentele
internaționale relevante. 
(5)       Experiența în punerea în
aplicare a Directivei 96/98/CE a demonstrat că este necesar să se ia măsuri
suplimentare pentru consolidarea punerii în aplicare și a mecanismelor de
execuție ale directivei menționate și pentru simplificarea mediului de
reglementare, garantând în același timp că cerințele OMI sunt aplicate și
implementate armonizat în întreaga Uniune.
(6)       Prin urmare, trebuie
stabilite cerințe pentru ca echipamentele maritime să îndeplinească standardele
de siguranță stipulate în instrumentele internaționale aplicabile, inclusiv
standardele de testare relevante, pentru a se asigura că echipamentele care
respectă aceste cerințe pot circula liber pe piața internă și pot fi montate la
bordul navelor care arborează pavilionul oricărui stat membru. 
(7)       Decizia nr. 768/2008 a
Parlamentului European și a Consiliului privind un cadru comun pentru
comercializarea produselor[9]
stabilește principii comune și dispoziții de referință concepute pentru a fi
aplicate întregii legislații sectoriale cu scopul de a oferi o bază coerentă
revizuirilor și reformărilor legislației respective. Această decizie constituie
atât un cadru general de natură orizontală pentru legislația ulterioară de
armonizare a condițiilor de comercializare a produselor, cât și un text de
referință pentru legislația în vigoare. Prezentul cadru general oferă soluții
adecvate pentru problemele identificate în punerea în aplicare a Directivei 96/98/CE.
Prin urmare, este necesar să se includă definițiile și dispozițiile de
referință din Decizia nr. 768/2008 în prezenta directivă, prin efectuarea
adaptărilor impuse de caracteristicile specifice ale sectorului echipamentelor
maritime. 
(8)       Dat fiind că echipamentele
maritime sunt montate la bordul navelor în timpul lucrărilor de construcție sau
de reparație efectuate oriunde în lume, supravegherea pieței devine deosebit de
dificilă și nu poate fi sprijinită eficient de controalele la frontieră. Prin
urmare, este necesar să se acorde autorităților de supraveghere a pieței și
organelor de control ale statului de port mijloace specifice suplimentare
menite a le facilita sarcina, cum ar fi autorizarea utilizării etichetelor
electronice pentru a înlocui sau a completa marcajul timonei. 
(9)       În mod similar,
responsabilitățile operatorilor economici ar trebui să fie stabilite într‑un
mod care este proporțional și nediscriminatoriu pentru cei stabiliți în cadrul
Uniunii, ținând seama de posibilitatea ca o parte semnificativă a
echipamentelor maritime care intră în domeniul de aplicare al prezentei
directive să nu fie niciodată importate și distribuite pe teritoriul statelor
membre. 
(10)     Conformitatea cu standardele
de testare internaționale ar putea fi demonstrată cel mai bine prin intermediul
unor proceduri de evaluare a conformității precum cele stabilite în Decizia nr.
768/2008. Cu toate acestea, doar acele proceduri de evaluare a conformității
care îndeplinesc cerințele dispozițiilor internaționale ar trebui să fie puse
la dispoziția producătorilor. 
(11)     Pentru a asigura o procedură
echitabilă și eficace în caz de suspiciune de neconformitate, statele membre ar
trebui să fie încurajate să adopte toate măsurile propice unei evaluări
exhaustive și obiective a riscurilor; în situația în care Comisia are
convingerea că această condiție a fost îndeplinită, ea nu ar trebui să fie
obligată să repete această evaluare, cu ocazia examinării măsurilor restrictive
adoptate de statele membre în ceea ce privește echipamentele neconforme.
(12)     Utilizarea echipamentelor
maritime care nu poartă marcajul de conformitate poate fi permisă în
circumstanțe excepționale, în special atunci când o navă se află în
imposibilitatea de a obține echipamente care poartă marcajul timonei într‑un
port sau într‑o instalație din afara Uniunii sau atunci când echipamentul care
poartă marcajul timonei nu mai este disponibil pe piață.
(13)     Este necesar să se garanteze
faptul că obiectivele prezentei directive nu sunt afectate de deficiențe ale
standardelor de testare aplicabile sau de situația în care OMI nu elaborează
standarde adecvate pentru echipamentele maritime care intră în domeniul de
aplicare al prezentei directive. Este, de asemenea, necesar să se adopte
criterii tehnice corespunzătoare, astfel încât etichetele electronice să poată
fi aplicate și utilizate în mod sigur și fiabil. În plus, este necesară
actualizarea în permanență a unei serii de elemente neesențiale ale prezentei
directive, și anume lista convențiilor internaționale ce stabilesc cerințele de
siguranță pentru echipamentele maritime cuprinse la articolul 2
alineatul (3) și trimiterile la standardele specifice cuprinse în
anexa III. Competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290
din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ar trebui, prin urmare, să
fie delegată Comisiei în legătură cu adoptarea provizorie a specificațiilor
tehnice și a standardelor de testare armonizate, precum și în legătură cu
modificarea respectivelor liste și trimiteri. Organizarea de către Comisie a
unor consultări adecvate în cursul etapei pregătitoare, inclusiv la nivel de
experți, prezintă o importanță deosebită.
(14)     La pregătirea și redactarea
actelor delegate, Comisia ar trebui să asigure transmiterea simultană, în timp
util și fiabilă a documentelor relevante către Parlamentul European și Consiliu.
(15)     În vederea îndeplinirii
obiectivelor prezentei directive, instrumentele internaționale ar trebui să fie
puse în aplicare în mod uniform pe piața internă. Prin urmare, în cazul tuturor
echipamentelor maritime pentru care convențiile internaționale impun omologarea
de către statul de pavilion, este necesară definirea cu claritate și în timp
util a cerințelor de proiectare, construcție și performanță, precum și a
standardelor de testare aferente, prevăzute în instrumentele internaționale
pentru respectivele echipamente și adoptarea de criterii și proceduri comune
pentru punerea în aplicare a acestor cerințe și standarde de către organismele
notificate, autoritățile statelor membre și operatorii economici. În plus, este
necesară garantarea faptului că montarea la bord a echipamentelor care nu
poartă marcajul timonei este autorizată numai în cazuri excepționale și
justificate în mod corespunzător. 
(16)     În vederea asigurării unor
condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentei directive, ar trebui
conferite competențe de executare Comisiei. Competențele respective ar trebui
exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al
Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de
stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de
către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie[10].
(17)     În conformitate cu
Regulamentul (CE) […], Agenția Europeană pentru Siguranța Maritimă asistă
Comisia la punerea în aplicare cu eficacitate a actelor normative obligatorii
ale Uniunii, pertinente în materie și la îndeplinirea sarcinilor aferente care
i-au fost încredințate.
(18)     Deoarece obiectivele prezentei
directive, și anume, pe de o parte, sporirea siguranței maritime și prevenirea
poluării marine prin aplicarea uniformă a instrumentelor internaționale
pertinente referitoare la echipamentele ce urmează să fie montate la bordul
navelor și, pe de altă parte, asigurarea liberei circulații a acestor
echipamente pe teritoriul Uniunii, nu pot fi realizate în mod suficient de
către statele membre și, prin urmare, având în vedere amploarea acțiunii, ele
pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în
conformitate cu principiul subsidiarității prevăzut la articolul 5 din
tratat. În conformitate cu principiul proporționalității, prevăzut la același
articol, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea
respectivului obiectiv.
(19)     Măsurile care trebuie adoptate
reprezintă o modificare majoră a dispozițiilor Directivei 96/98/CE și,
prin urmare, din motive de claritate, respectiva directivă ar trebui să fie
abrogată și înlocuită cu o nouă directivă, 
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Capitolul 1 
Dispoziții generale
Articolul 1
Obiectiv
Scopul prezentei directive este îmbunătățirea
siguranței maritime și prevenirea poluării marine prin aplicarea uniformă a
instrumentelor internaționale relevante referitoare la echipamentele maritime
care urmează a fi montate la bordul navelor UE, precum și asigurarea liberei
circulații a acestor echipamente pe teritoriul Uniunii.
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentei directive, se aplică
următoarele definiții:
(1)         
„echipamente maritime” înseamnă echipamentele care
se încadrează în domeniul de aplicare al prezentei directive în conformitate cu
articolul 3.
(2)         
„navă UE” înseamnă o navă pentru care se emit
certificate de siguranță de către sau în numele statelor membre, în temeiul
convențiilor internaționale, cu excepția unei nave pentru care administrația
unui stat membru emite un certificat la cererea administrației unei țări terțe;
(3)         
„convenții internaționale” înseamnă convențiile,
însoțite de protocoalele aferente și de codurile de aplicare obligatorie,
adoptate sub auspiciile Organizației Maritime Internaționale (OMI), care stabilesc
cerințe specifice privind omologarea de către statul de pavilion a
echipamentelor care urmează să fie montate la bordul navelor. Printre acestea
se numără:
–              
Convenția internațională din 1966 privind liniile
de încărcare (LL66);
–              
Convenția din 1972 privind reglementările
internaționale de prevenire a coliziunilor pe mare (Colreg);
–              
Convenția internațională din 1973 privind
prevenirea poluării de către nave (Marpol);
–              
Convenția internațională din 1974 privind siguranța
vieții pe mare (Solas),
–              
Convenția internațională din 2004 privind controlul
și gestionarea apei de balast și a sedimentelor navelor (BWMC);
(4)         
„standarde de testare” înseamnă standardele de
testare pentru echipamentele maritime stabilite de
–              
Organizația Maritimă Internațională (OMI); 
–              
Organizația Internațională pentru Standardizare
(ISO);
–              
Comisia Electrotehnică Internațională (IEC);
–              
Comitetul European pentru Standardizare (CEN);
–              
Comitetul european pentru standardizare
electrotehnică (Cenelec) 
–              
Uniunea Internațională a Telecomunicațiilor (UIT)
–              
Institutul European pentru Standarde în domeniul
Telecomunicațiilor (ETSI),
–              
Comisia, în conformitate cu prezenta directivă,
–              
autoritățile de reglementare recunoscute în
acordurile de recunoaștere reciprocă la care Uniunea este parte.
(5)         
„instrumente internaționale” înseamnă convențiile
internaționale, însoțite de rezoluțiile și circularele Organizației Maritime
Internaționale de punere în aplicare a acestor convenții și standardele de
testare;
(6)         
„marcajul timonei” înseamnă simbolul menționat la
articolul 9 și stabilit în anexa I sau, după caz, dispozitivul
electronic de marcaj menționat la articolul 11;
(7)         
„organism notificat” înseamnă o organizație
desemnată de administrația națională competentă a unui stat membru în
conformitate cu articolul 17;
(8)         
„punere la dispoziție pe piață” înseamnă orice
furnizare a unor echipamente maritime pe piața Uniunii în cadrul unei
activități comerciale, fie contra cost, fie gratuit;
(9)         
„introducere pe piață” înseamnă punerea la
dispoziție pe piața Uniunii pentru prima dată a unui echipament maritim;
(10)     
„producător” înseamnă orice persoană fizică sau
juridică care fabrică echipamente maritime sau pentru care se proiectează sau
se fabrică astfel de echipamente și care comercializează echipamentele în cauză
sub numele sau marca sa;
(11)     
„reprezentant autorizat” înseamnă orice persoană
fizică sau juridică stabilită în Uniune care a primit un mandat scris din
partea unui producător pentru a acționa în numele acestuia în legătură cu
sarcini specifice;
(12)     
„importator” înseamnă orice persoană fizică sau
juridică stabilită în Uniune, care introduce pe piața Uniunii echipamente
maritime dintr-o țară terță;
(13)     
„distribuitor” înseamnă orice persoană fizică sau
juridică din lanțul de distribuție, alta decât producătorul sau importatorul,
care pune la dispoziție pe piață echipamente maritime;
(14)     
„operatori economici” înseamnă producătorul,
reprezentantul autorizat, importatorul și distribuitorul;
(15)     
„acreditare” înseamnă acreditarea conform
definiției de la articolul 2 alineatul (10) din
Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al
Consiliului[11];
(16)     
„organism național de acreditare” înseamnă
organismul național de acreditare definit la articolul 2 alineatul (11) din
Regulamentul (CE) nr. 765/2008;
(17)     
„evaluarea conformității” înseamnă procesul care
demonstrează în ce măsură echipamentele maritime respectă cerințele prevăzute
în prezenta directivă, în conformitate cu articolul 15;
(18)     
„organism de evaluare a conformității” înseamnă un
organism care desfășoară activități de evaluare a conformității, cum ar fi
etalonarea, testarea, certificarea și inspecția;
(19)     
„rechemare” înseamnă orice măsură al cărei scop
este returnarea echipamentelor maritime care au fost deja montate la bordul
navelor UE;
(20)     
„retragere” înseamnă orice măsură al cărei scop
este de a împiedica punerea la dispoziție pe piață a echipamentelor maritime
din lanțul de aprovizionare;
(21)     
„declarație de conformitate UE” înseamnă o
declarație emisă de producător în conformitate cu articolul 16;
(22)     
„produs” înseamnă echipament maritim.
Articolul 3
Domeniu de aplicare
1.           Prezenta directivă se aplică
echipamentelor care urmează să fie montate la bordul unei nave UE și pentru
care instrumentele internaționale impun omologarea de către administrația
statului de pavilion.
2.           Fără a aduce atingere
faptului că echipamentele maritime menționate la alineatul (1) pot intra
de asemenea în sfera de aplicare a unor instrumente ale dreptului Uniunii,
altele decât prezenta directivă, în scopul menționat la articolul 1,
echipamentele maritime respective fac exclusiv obiectul prevederilor prezentei
directive.
Articolul 4
Cerințe privind echipamentul maritim
1.           Echipamentele maritime
montate la bordul unei nave UE la data menționată în al doilea paragraf de la
articolul 39 alineatul (1) sau ulterior acestei date îndeplinesc cerințele de
proiectare, construcție și performanță prevăzute de instrumentele
internaționale aplicabile la data la care echipamentele respective sunt montate
la bord.
2.           Respectarea de către
echipamentele maritime a cerințelor menționate la alineatul (1) se
demonstrează exclusiv în conformitate cu standardele de testare și prin
intermediul procedurilor de evaluare a conformității stipulate la articolul 15.
3.           Cerințele și standardele
menționate la alineatele (1) și (2) trebuie să fie puse în aplicare în mod
uniform, în conformitate cu articolul 35 alineatele (2) și (3).
4.           Instrumentele internaționale,
cu excepția standardelor de testare, se aplică în versiunea lor actualizată,
fără a aduce atingere articolului 5 din Regulamentul (CE) nr. 2099/2002
al Parlamentului European și al Consiliului[12].
Articolul 5
Aplicare
1.           Atunci când eliberează,
aprobă sau reînnoiesc certificatele navelor care arborează pavilionul lor în
conformitate cu convențiile internaționale, statele membre se asigură că
echipamentele maritime aflate la bordul acestor nave respectă cerințele
prezentei directive.
2.           Statele membre iau măsurile
necesare pentru a se asigura că echipamentele maritime de la bordul navelor
aflate sub pavilionul lor respectă cerințele prevăzute în instrumentele
internaționale aplicabile echipamentelor deja montate la bord. Aceste cerințe
sunt puse în aplicare în mod uniform, în conformitate cu articolul 35
alineatul (4).
Articolul 6
Funcționarea pieței interne
Statele membre nu interzic introducerea pe
piață sau montarea la bordul unei nave UE a echipamentelor maritime care
respectă prevederile prezentei directive și nu refuză navelor care arborează
pavilionul lor emiterea sau reînnoirea certificatelor aferente.
Articolul 7
Transferul unei nave în registrul unui stat membru
1.           În cazul în care o navă,
indiferent de pavilionul său, nu este înregistrată într-un stat membru, dar
urmează să fie transferată în registrul unui stat membru, acea navă este
supusă, la momentul transferului, unei inspecții de către statul membru care o
primește, pentru a se verifica dacă starea reală a echipamentului său maritim
corespunde certificatelor de siguranță și dacă ea îndeplinește prevederile
prezentei directive și poartă marcajul timonei sau un echivalent al acestuia,
în mod satisfăcător pentru administrația respectivului stat membru, pentru
echipamentele maritime certificate în conformitate cu prezenta directivă.
2.           Dacă echipamentul nu poartă
marcajul timonei sau dacă administrația nu îl consideră ca fiind echivalent,
echipamentul în cauză trebuie înlocuit.
3.           Pentru echipamentele maritime
pe care le consideră echivalente în conformitate cu prezentul articol, statul
membru emite un certificat care însoțește respectivele echipamente în
permanență. El conține autorizația statului membru de pavilion pentru montarea
echipamentelor respective la bordul navei, precum și orice restricții sau
dispoziții privind utilizarea acestora.
Articolul 8
Standarde pentru echipamentul maritim
1.           Fără a aduce atingere
Directivei 98/34/CE a Parlamentului European și a Consiliului[13], Uniunea urmărește elaborarea
de către OMI a unor standarde internaționale adecvate, inclusiv a unor
specificații tehnice și standarde de testare detaliate, pentru echipamentele
maritime a căror utilizare sau montare la bordul navelor este considerată necesară
pentru a întări siguranța maritimă și prevenirea poluării marine. Comisia
monitorizează constant aceste lucrări.
2.           În absența unor standarde
internaționale adecvate elaborate de OMI pentru un anumit echipament maritim,
Comisia este împuternicită să adopte, prin intermediul unor acte delegate în
conformitate cu articolul 37, specificații tehnice și standarde de testare
armonizate pentru respectivul echipament maritim, atunci când acest lucru este
necesar pentru a elimina o amenințare inacceptabilă la adresa siguranței sau a
mediului. Aceste specificații și standarde se aplică cu titlu provizoriu și
până în momentul în care OMI adoptă standarde adecvate. 
Capitolul 2 
Marcajul timonei
Articolul 9
Marcajul timonei
1.           Marcajul timonei se aplică
echipamentelor maritime a căror conformitate cu cerințele stabilite în prezenta
directivă a fost demonstrată cu ajutorul procedurilor de evaluare a
conformității. 
2.           Marcajul timonei nu se aplică
pe niciun alt produs. 
3.           Forma marcajului timonei care
trebuie utilizată este stabilită în anexa I.
4.           Utilizarea marcajului timonei
se supune principiilor generale stipulate la alineatele (1) și (3)‑(6) de
la articolul 30 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008, iar toate
trimiterile la marcajul CE se interpretează ca trimiteri la marcajul timonei.
Articolul 10
Norme și condiții pentru aplicarea marcajului timonei
1.           Marcajul timonei se aplică în
mod vizibil, lizibil și indelebil pe produs sau pe plăcuța constructorului.
Dacă acest lucru nu este posibil sau nu este justificat dată fiind natura
produsului, marcajul timonei se aplică pe ambalaj și pe documentele
însoțitoare.
2.           Marcajul timonei se aplică la
sfârșitul etapei de producție. 
3.           Marcajul timonei este urmat
de numărul de identificare al organismului notificat, atunci când organismul
respectiv este implicat în faza de control al producției și de ultimele două
cifre ale anului în care este aplicat marcajul.
4.           Numărul de identificare al
organismului notificat se aplică chiar de către organismul notificat sau, la
instrucțiunile acestuia, de către producător sau de către reprezentantul său
autorizat.
5.           Statele membre pornesc de la
mecanismele existente pentru a asigura aplicarea corectă a regimului care
reglementează marcajul timonei și iau măsuri adecvate în caz de utilizare
incorectă a marcajului. Statele membre prevăd, de asemenea, sancțiuni pentru
încălcarea legislației, care pot include sancțiuni penale pentru încălcările
grave. Sancțiunile în cauză trebuie să fie proporționale cu gravitatea faptei
și să reprezinte o măsură eficace de descurajare a utilizării abuzive.
Articolul 11
Eticheta electronică
1.           Marcajul timonei poate fi
completat sau înlocuit de un model adecvat și fiabil de etichetă electronică.
În acest caz, articolele 9 și 10 se aplică, după caz, mutatis mutandis.
2.           Comisia adoptă acte delegate,
în conformitate cu articolul 37, pentru a identifica echipamentele
maritime specifice care pot beneficia de marcarea electronică și pentru a
stabili criterii tehnice corespunzătoare în ceea ce privește proiectarea,
performanța, aplicarea și utilizarea etichetelor electronice. 
Capitolul 3 
Obligații ale operatorilor economici
Articolul 12
Obligații ale producătorilor
1.           Prin aplicarea marcajului
timonei, producătorii trebuie să își asume atât responsabilitatea garantării
faptului că echipamentele maritime cărora li se aplică marcajul au fost
proiectate și fabricate în conformitate cu cerințele stabilite la
articolul 4, cât și obligațiile prevăzute la alineatele (2)‑(9) de la
prezentul articol.
2.           Producătorii întocmesc
documentația tehnică necesară și se asigură că sunt îndeplinite procedurile de
evaluare a conformității aplicabile.
3.           Atunci când respectarea de
către echipamentul maritim a cerințelor aplicabile a fost demonstrată prin
procedura de evaluare a conformității, producătorii întocmesc o declarație de
conformitate UE, conform dispozițiilor articolului 16 și aplică marcajul
de conformitate, conform dispozițiilor articolului 9.
4.           Producătorii păstrează
documentația tehnică și declarația de conformitate UE menționate la
articolul 16 pentru o perioadă de timp proporțională cu nivelul de risc,
care nu poate fi în niciun caz inferioară ciclului de viață preconizat al
echipamentele maritime, după aplicarea marcajului timonei pe ultima unitate.
5.           Producătorii se asigură că
sunt aplicate proceduri care să garanteze că producția de serie rămâne în
permanență conformă. Trebuie ținut cont, în mod corespunzător, de modificările
survenite în ceea ce privește proiectarea sau caracteristicile echipamentelor
maritime și de modificările cerințelor prevăzute de instrumentele
internaționale menționate la articolul 4, pe baza cărora se declară
conformitatea echipamentelor maritime. Atunci când este necesar, în
conformitate cu anexa II, producătorii solicită efectuarea unei noi evaluări a
conformității.
6.           Producătorii se asigură de
faptul că produsele lor poartă un număr indicând tipul, lotul sau seria ori un
alt element prin care să poată fi identificate sau, dacă mărimea ori natura
produsului nu permite acest lucru, ei se asigură că informațiile necesare
figurează pe ambalajul produsului sau într-un document însoțitor.
7.           Producătorii își înscriu
numele, denumirea comercială înregistrată sau marca înregistrată și adresa la
care pot fi contactați, fie direct pe produs fie, dacă acest lucru nu este
posibil, pe ambalajul acestuia sau într-un document însoțitor. Adresa trebuie
să indice un singur punct de contact pentru producător.
8.           Producătorii se asigură că
produsul este însoțit de instrucțiuni și de toate informațiile necesare pentru
montarea la bord și utilizarea în condiții de siguranță a produsului, inclusiv,
după caz, de restricții de utilizare redactate într-o limbă care să poată fi
ușor înțeleasă de către utilizatorul final, alături de orice alte documente
impuse de instrumentele internaționale sau de standardele de testare.
9.           Producătorii care consideră
sau au motive să creadă că un produs pe care l-au introdus pe piață sau la
bordul navelor UE nu respectă cerințele aplicabile impuse de instrumentele
internaționale menționate la articolul 4 trebuie să ia de îndată măsurile
corective necesare pentru a aduce respectivul produs în conformitate, a-l
retrage sau a-l rechema, după caz. În plus, atunci când produsul prezintă un
risc, producătorii informează imediat autoritățile naționale competente din
statele membre, furnizând detalii, în special în legătură cu neconformitatea și
cu măsurile corective aplicate.
10.         În urma unei cereri motivate
din partea unei autorități naționale competente, producătorii îi furnizează
acesteia cu promptitudine toate informațiile și documentația necesară pentru a
demonstra conformitatea unui produs, într-o limbă care să poată fi ușor
înțeleasă de autoritatea respectivă și permit autorității în cauză accesul la
spațiile lor comerciale în scopul supravegherii pieței în conformitate cu
articolul 19 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008. Ei cooperează cu autoritatea
respectivă, la cererea acesteia, în legătură cu orice acțiune întreprinsă
pentru eliminarea riscurilor prezentate de produsele introduse de ei pe piață.
Articolul 13
Reprezentanți autorizați
1.           Un producător care nu este
situat pe teritoriul unui stat membru numește un reprezentant autorizat, prin
intermediul unui mandat scris.
2.           Obligațiile stabilite la
articolul 12 alineatul (1) și întocmirea documentației tehnice nu fac parte din
mandatul reprezentantului autorizat.
3.           Reprezentantul autorizat
îndeplinește sarcinile specificate în mandatul primit de la producător.
Mandatul permite reprezentantului autorizat să îndeplinească cel puțin următoarele:
(a)          
păstrarea declarației de conformitate a UE și a
documentației tehnice la dispoziția autorităților naționale de supraveghere
pentru o perioadă de timp proporțională cu nivelul de risc și care nu poate fi
în niciun caz inferioară ciclului de viață preconizat al echipamentele
maritime, după aplicarea marcajului timonei pe ultima unitate;
(b)         
în urma unei cereri motivate din partea autorității
naționale competente, să furnizeze acesteia toate informațiile și documentația
necesară pentru demonstrarea conformității unui produs;
(c)          
să coopereze cu autoritățile naționale competente,
la cererea acestora, referitor la orice acțiune întreprinsă pentru eliminarea
riscurilor reprezentate de produsele acoperite de mandatul lor.
Articolul 14
Alți operatori economici
1.           Importatorii își înscriu
numele, denumirea comercială înregistrată sau marca înregistrată și adresa la
care pot fi contactați pe produs sau, dacă aceste lucru nu este posibil, pe
ambalajul acestuia ori într-un document însoțitor.
2.           În urma unei cereri motivate
din partea unei autorități naționale competente, importatorii și distribuitorii
furnizează acesteia toate informațiile și documentația necesară pentru a
demonstra conformitatea unui produs, într-o limbă care să poată fi ușor
înțeleasă de autoritatea în cauză. Ei cooperează cu autoritatea respectivă, la
cererea acesteia, în legătură cu orice acțiune întreprinsă pentru eliminarea
riscurilor prezentate de produsele introduse de ei pe piață.
3.           Un importator sau
distribuitor este considerat producător în sensul prezentei directive și este
supus obligațiilor ce îi revin producătorului în temeiul articolului 12
atunci când introduce pe piață sau când montează echipamente maritime la bordul
unei nave din UE, sub numele sau marca sa ori atunci când modifică echipamente
maritime deja introduse pe piață, într-un mod care poate afecta conformitatea
acestora cu cerințele aplicabile.
Capitolul 4
Evaluarea conformității și notificarea
organismelor de evaluare a conformității
Articolul 15
Proceduri de evaluare a conformității
1.           Procedurile de evaluare a
conformității sunt cele definite în anexa II.
2.           Statele membre se asigură că
producătorul sau reprezentantul său autorizat realizează evaluarea
conformității unui anumit echipament maritim prin utilizarea uneia dintre
opțiunile propuse prin intermediul actelor de punere în aplicare adoptate de
Comisie în conformitate cu procedura de examinare prevăzută la articolul 38
alineatul (3), conform uneia dintre următoarele proceduri:
(a)         
dacă trebuie utilizată examinarea CE de tip
(modulul B), înainte de a fi introduse pe piață, toate echipamentele
maritime sunt supuse:
–              
asigurării calității producției (modulul D);
–              
asigurării calității produselor (modulul E); sau
–              
verificării produselor (modulul F); 
(b)         
în cazul în care echipamentele maritime sunt
produse la bucată sau în cantități mici și nu în serie sau în mari cantități,
procedura de evaluare a conformității poate fi verificarea CE a unității de
produs (modulul G).
3.           Comisia păstrează o listă
actualizată a echipamentului maritim omologat și a cererilor retrase sau
refuzate, punând-o la dispoziția părților interesate.
Articolul 16
Declarația de conformitate UE
1.           Declarația de conformitate UE
certifică faptul că s-a demonstrat îndeplinirea cerințelor prevăzute la
articolul 4.
2.           Declarația de conformitate UE
trebuie să respecte structura‑model prevăzută în anexa III la Decizia nr. 768/2008/CE.
Ea trebuie să conțină elementele stipulate în modulele relevante definite în
anexa II la prezenta directivă și trebuie să fie actualizată în permanență.
3.           Prin redactarea declarației
de conformitate UE, producătorul își asumă responsabilitatea și obligațiile
menționate la articolul 12 alineatul (1).
4.           Atunci când echipamentele maritime sunt montate la bordul unei nave din
UE, o copie a declarației de conformitate UE referitoare la echipamentele în
cauză trebuie furnizată navei și trebuie păstrată la bord până când
echipamentul în cauză este retras de pe navă. Ea
este tradusă în limba sau limbile solicitate de statul de pavilion.
5.           O copie a declarației de
conformitate UE trebuie furnizată organismului notificat sau organismelor care
au aplicat procedurile relevante de evaluare a conformității.
Articolul 17
Notificare
1.           Statele membre notifică atât
Comisiei, cât și celorlalte state membre organismele autorizate să
îndeplinească sarcini de evaluare a conformității ca părți terțe în temeiul
prezentei Directive.
2.           Organismele notificate
trebuie să respecte cerințele prevăzute în anexa III.
Articolul 18
Autorități de notificare
1.           Statele membre desemnează o
autoritate de notificare care este responsabilă de instituirea și îndeplinirea
procedurilor necesare pentru evaluarea și notificarea organismelor de evaluare
a conformității și de monitorizarea organismelor notificate, incluzând
conformitatea cu dispozițiile articolului 20.
2.           Organismele notificate sunt
monitorizate cel puțin o dată la doi ani. Comisia poate decide să participe la
exercițiul de monitorizare în calitate de observator .
3.           Statele membre pot decide ca
evaluarea și monitorizarea menționate la alineatul (1) să fie efectuate de
către un organism național de acreditare.
4.           În cazul în care autoritatea
de notificare deleagă sau încredințează în orice alt mod evaluarea, notificarea
sau monitorizarea menționate la alineatul (1) unui organism care nu este o
entitate guvernamentală, organismul respectiv trebuie să aibă calitatea de
persoană juridică și să îndeplinească, mutatis mutandis, cerințele
prevăzute în anexa V. În plus, un astfel de organism dispune un regim care
acoperă responsabilitățile ce decurg din activitățile desfășurate.
5.           Autoritatea de notificare își
asumă întreaga responsabilitate pentru sarcinile îndeplinite de organismul
menționat la alineatul (4). 
6.           Autoritatea de notificare
respectă cerințele prevăzute în anexa V.
Articolul 19
Obligația de informare a autorităților de notificare
1.           Statele membre informează
Comisia în legătură cu propriile proceduri de evaluare și de notificare a
organismelor de evaluare a conformității și în legătură cu monitorizarea
respectivelor organisme, precum și în legătură cu orice modificări în materie.
2.           Comisia pune la dispoziția
publicului informațiile respective.
Articolul 20
Filiale și subcontractanți ai organismelor notificate
1.           În cazul în care
subcontractează sarcini specifice referitoare la evaluarea conformității sau
recurg la o filială, organismele notificate se asigură că subcontractantul sau
filiala îndeplinește cerințele stabilite în anexa III și informează
autoritatea de notificare în acest sens.
2.           Organismele notificate preiau
întreaga responsabilitate pentru sarcinile îndeplinite de subcontractanți sau
de filiale, indiferent de locul de stabilire al acestora.
3.           Activitățile pot fi
subcontractate sau îndeplinite de o filială doar cu acordul clientului.
4.           Organismele notificate mențin
la dispoziția autorităților de notificare documentele relevante privind
evaluarea calificărilor subcontractantului sau ale filialei și activitățile
desfășurate de aceștia în temeiul prezentei directive.
Articolul 21 
Modificări ale notificării
1.           În cazul în care autoritatea
de notificare a constatat sau a fost informată că un organism notificat nu mai
îndeplinește cerințele prevăzute în anexa III sau că acesta nu își
îndeplinește obligațiile, autoritatea de notificare restricționează, suspendă
sau retrage notificarea, după caz, în funcție de gravitatea nerespectării
cerințelor sau a neîndeplinirii respectivelor obligații. Autoritatea de
notificare informează imediat Comisia și celelalte statele membre în
consecință.
2.           În caz de restricționare,
suspendare sau retragere a notificării sau în cazul în care organismul
notificat și-a încetat activitatea, statul membru notificator ia măsurile
adecvate pentru a se asigura că dosarele organismului respectiv sunt fie
prelucrate de un alt organism notificat, fie sunt puse la dispoziția
autorităților de notificare și de supraveghere a pieței responsabile, la
cererea acestora.
Articolul 22
Contestarea competenței organismelor notificate
1.           Comisia investighează toate
cazurile în care, pe baza informațiilor de care dispune sau care au fost aduse
în atenția sa, are îndoieli privind competența unui organism notificat sau
privind faptul că acesta continuă să îndeplinească cerințele și
responsabilitățile care îi revin.
2.           Statul membru care a transmis
notificarea prezintă Comisiei, la cerere, toate informațiile referitoare la
motivele notificării sau la menținerea competenței organismului în cauză.
3.           Comisia se asigură că toate
informațiile sensibile obținute pe parcursul investigațiilor sale sunt tratate
confidențial.
4.           În cazul în care Comisia
constată că un organism notificat nu satisface sau nu mai satisface cerințele
pentru a fi notificat, Comisia informează statul membru notificator în
consecință și solicită acestuia să ia măsurile corective necesare, inclusiv
anularea notificării, după caz.
Articolul 23
Obligații operaționale ale organismelor notificate
1.           Organismele notificate
efectuează evaluările conformității respectând procedurile de evaluare a
conformității prevăzute la articolul 15.
2.           În cazul în care un organism
notificat constată că cerințele prevăzute în conformitate cu articolul 4 nu au
fost îndeplinite de către un producător, el solicită producătorului să ia
măsurile corective corespunzătoare și nu emite certificatul de conformitate.
3.           În cazul în care, pe
parcursul monitorizării conformității, ulterior eliberării certificatului, un
organism notificat constată că un produs nu mai este conform, acesta solicită
producătorului să ia măsurile corective corespunzătoare și suspendă sau retrage
certificatul, în funcție de necesitate. În cazul în care nu sunt luate măsuri
corective sau acestea nu au efectul necesar, organismul notificat
restricționează, suspendă sau retrage orice certificat, după caz.
Articolul 24
Obligația de informare a organismelor notificate
1.           Organismele notificate
informează autoritatea de notificare în legătură cu:
(a)         
orice refuz, restricție, suspendare sau retragere a unui
certificat;
(b)         
orice circumstanță care afectează domeniul de
aplicare și condițiile notificării;
(c)         
orice cerere de informare primită de la
autoritățile de supraveghere a pieței cu privire la activitățile de evaluare a
conformității;
(d)         
la cerere, activitățile de evaluare a conformității
realizate în limita domeniului de aplicare al notificării și orice altă
activitate realizată, inclusiv activitățile și subcontractările
transfrontaliere.
2.           Organismele notificate
trebuie să furnizeze Comisiei și statelor membre, la cerere, informații
relevante privind aspecte legate de rezultatele negative și pozitive ale
evaluării conformității. Organismele notificate furnizează celorlalte organisme
notificate care desfășoară activități de evaluare a conformității acoperind
aceleași produse informații privind atât rezultatele negative, cât și, la
cerere, rezultatele pozitive ale evaluărilor conformității.
Articolul 25
Schimbul de experiență
Comisia prevede organizarea schimbului de
experiență între autoritățile naționale ale statelor membre responsabile de
politica privind notificarea.
Articolul 26
Coordonarea organismelor notificate
1.           Comisia se asigură că între
organismele notificate se instituie o coordonare și o cooperare corespunzătoare
și că acestea sunt încadrate în mod adecvat sub forma unui grup sectorial al
organismelor notificate.
2.           Statele membre se asigură că
organismele pe care le notifică participă la activitatea grupului sectorial, în
mod direct sau prin intermediul unor reprezentanți desemnați.
Capitolul 5
Supravegherea pieței Uniunii, controlul
produselor, dispoziții de salvgardare
Articolul 27
Cadrul de supraveghere al pieței UE 
1.           În ceea ce privește
echipamentele maritime, statele membre trebuie să asigure supravegherea pieței
în conformitate cu cadrul de supraveghere al pieței UE prevăzut la
capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 765/2008, sub rezerva
dispozițiilor alineatelor (2) și (3) de la prezentul articol.
2.           Infrastructurile și
programele naționale de supraveghere a pieței trebuie să ia în considerare
caracteristicile specifice ale sectorului echipamentelor maritime și, în
particular, responsabilitățile ce revin administrației statului de pavilion în
cadrul convențiilor internaționale.
3.           Supravegherea pieței poate să
includă controale documentare precum și verificări ale echipamentelor maritime
care poartă marcajul timonei, montate sau nu la bordul navelor. Controalele
echipamentului maritim montat deja la bord se limitează la acele examinări care
se pot efectua în timp ce echipamentul în cauză rămâne pe deplin funcțional la
bord. Controalele echipamentului maritim montat la bordul navelor care
arborează pavilionul unui stat membru, altul decât cel care efectuează
controalele, se efectuează în conformitate cu dispozițiile relevante ale
Directivei 2009/16/CE a Parlamentului European și a Consiliului[14].
4.           Dacă autoritățile de
supraveghere a pieței ale unui stat membru intenționează să efectueze controale
prin sondaj, ele pot solicita producătorului să pună la dispoziție eșantioanele
necesare pe cheltuială proprie pe teritoriul statului membru respectiv.
Articolul 28
Procedura aplicabilă echipamentelor maritime care prezintă un risc la nivel
național
1.           Dacă autoritățile de
supraveghere a pieței dintr-un stat membru au acționat în temeiul
articolului 20 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008 sau dacă ele
au motive suficiente să creadă că un echipament maritim care intră sub
incidența prezentei directive prezintă un risc pentru siguranța maritimă sau
pentru protecția mediului, acestea fac o evaluare a echipamentului maritim în
cauză, acoperind toate cerințele stabilite în prezenta directivă. Operatorii
economici relevanți cooperează cu autoritățile de supraveghere a pieței atât
cât este necesar.
Dacă pe parcursul evaluării respective,
autoritățile de supraveghere a pieței constată că echipamentul maritim nu
respectă cerințele stabilite în prezenta directivă, ele solicită de îndată
operatorului economic relevant să întreprindă toate acțiunile corective
necesare pentru a aduce echipamentul maritim în conformitate cu aceste cerințe
sau pentru a retrage echipamentul maritim de pe piață ori pentru a-l rechema în
decursul unei perioade rezonabile, proporțională cu natura riscului și
stabilită de autoritățile respective.
Autoritățile de supraveghere a pieței informează
organismul notificat relevant în consecință.
Articolul 21 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008 se
aplică măsurilor menționate la paragraful al doilea din prezentul alineat.
2.           Dacă autoritățile de
supraveghere a pieței consideră că neconformitatea nu se limitează la propriul
teritoriu național sau la navele ce arborează pavilionul lor, ele informează
Comisia și celelalte state membre cu privire la rezultatele evaluării și la
acțiunile pe care le-au impus operatorului economic.
3.           Operatorul economic se
asigură că sunt întreprinse toate acțiunile corective adecvate în legătură cu
toate echipamentele maritime vizate pe care le-a pus la dispoziție pe piață în
întreaga Uniune sau, după caz, pe care le-a montat sau le-a livrat pentru a fi
montate la bordul navelor UE.
4.           Dacă operatorul economic
relevant nu ia măsurile corective adecvate în termenul menționat la alineatul (1)
al doilea paragraf sau nu reușește să își îndeplinească obligațiile care-i
revin în temeiul prezentei directive, autoritățile de supraveghere a pieței
trebuie să ia toate măsurile provizorii adecvate pentru a interzice sau a
restricționa punerea la dispoziție a echipamentelor maritime pe piața lor
națională sau montarea acestora la bordul navelor care arborează pavilionul lor
ori pentru a retrage echipamentele maritime de pe piață sau pentru a le
rechema.
Autoritățile de supraveghere a pieței informează
Comisia și celelalte state membre, fără întârziere, cu privire la măsurile
respective.
5.           Informațiile menționate la
alineatul (4) trebuie să conțină toate detaliile disponibile, în special
datele necesare pentru a identifica echipamentul maritim neconform, originea
produsului, natura neconformității invocate și riscul pe care aceasta îl
implică, natura și durata măsurilor naționale luate, precum și punctul de
vedere al operatorului economic relevant. Autoritățile de supraveghere a pieței
indică, mai exact, dacă neconformitatea se datorează uneia dintre următoarele
situații:
(a)         
nerespectarea de către echipamentele maritime a
cerințelor aplicabile în materie de proiectare, construcție și performanță,
stabilite în conformitate cu articolul 4;
(b)         
nerespectarea, pe parcursul procedurii de evaluare
a conformității, a standardelor de testare menționate la articolul 4;
(c)         
deficiențe ale standardelor de testare
propriu-zise.
6.           Statele membre, altele decât
statul membru care a inițiat procedura, informează imediat Comisia și celelalte
state membre în legătură cu toate măsurile adoptate și toate informațiile
suplimentare deținute, referitoare la neconformitatea echipamentului maritim în
cauză și, în caz de dezacord cu măsura națională notificată, în legătură cu
obiecțiile lor.
7.           În cazul în care, în termen
de patru luni de la primirea informațiilor menționate la alineatul (4), nu
s-a ridicat nicio obiecție din partea vreunui stat membru sau a Comisiei cu
privire la o măsură provizorie luată de un stat membru, măsura respectivă este
considerată justificată.
8.           Statele membre se asigură de
luarea fără întârziere a măsurilor restrictive adecvate în ceea ce privește
echipamentul maritim în cauză, de exemplu retragerea produsului de pe piață.
Articolul 29
Procedura de salvgardare a UE
1.           Dacă la finalizarea
procedurii prevăzute la articolul 28 alineatele (3) și (4) se ridică obiecții
la adresa unei măsuri luate de un stat membru sau în cazul în care Comisia
consideră că o măsură națională poate fi contrară legislației Uniunii, Comisia
inițiază fără întârziere consultări cu statele membre și operatorul
(operatorii) economic(i) relevant (relevanți) și evaluează acea măsură
națională. Pe baza rezultatelor evaluării respective, Comisia decide dacă
măsura națională este justificată sau nu.
2.           În sensul alineatului (1), în
cazul în care s-a asigurat că procedura urmată în adoptarea măsurii naționale
este adecvată pentru efectuarea unei evaluări exhaustive și obiective a
riscurilor și că ea respectă dispozițiile articolului 21 din
Regulamentul (CE) nr. 765/2008, Comisia se poate limita la examinarea
caracterului adecvat și a proporționalității măsurii naționale în raport cu
riscul respectiv.
3.           Comisia adresează decizia sa
tuturor statelor membre și o comunică imediat acestora și operatorului sau
operatorilor economic(i) relevant (relevanți).
4.           Dacă măsura națională este
considerată justificată, toate statele membre iau măsurile necesare pentru a se
asigura că echipamentele maritime neconforme sunt retrase de pe piețele lor și,
după caz, rechemate. Statele membre informează Comisia în mod corespunzător. 
5.           Dacă măsura națională este
considerată nejustificată, statul membru în cauză trebuie să o retragă.
6.           În cazul în care măsura
națională este considerată justificată, iar neconformitatea echipamentelor
maritime este atribuită unor deficiențe ale standardelor de testare menționate
la articolul 4, Comisia poate confirma, modifica sau revoca măsura
respectivă prin intermediul actelor de punere în aplicare, în conformitate cu
procedura de consultare menționată la articolul 38 alineatul (2). În plus, Comisia
este împuternicită să adopte, prin intermediul actelor delegate, în
conformitate cu procedura menționată la articolul 37, cerințe armonizate
și standarde de testare intermediare pentru respectivul echipament maritim cu
scopul de a elimina amenințarea la adresa siguranței sau a mediului până la
modificarea standardului de testare în cauză de către organizația
internațională relevantă.
7.           Dacă standardul de testare în
cauză este un standard european, Comisia informează organismul sau organismele
europene de standardizare pertinente și sesizează comitetul instituit prin
articolul 5 din Directiva 98/34/CE.
Comitetul respectiv se consultă cu organismul
(organismele) european (europene) de standardizare relevant(e) și emite de
îndată avizul său.
Articolul 30
Produse conforme care prezintă un risc pentru siguranța maritimă sau pentru
protecția mediului
1.           Dacă, în urma efectuării unei
evaluări în conformitate cu articolul 28 alineatul (1), un stat membru constată
că, deși echipamentul maritim este în conformitate cu prezenta directivă, el
prezintă un risc pentru siguranța maritimă sau pentru mediu, statul membru
solicită operatorului economic relevant să ia toate măsurile corespunzătoare
pentru a se asigura că, în momentul introducerii sale pe piață, echipamentul
maritim în cauză nu mai prezintă acest risc ori pentru a retrage echipamentul
maritim de pe piață sau a-l rechema într-o perioadă de timp rezonabilă,
proporțională cu natura riscului și stabilită de statul membru respectiv.
2.           Operatorul economic se asigură
că sunt întreprinse acțiuni corective în legătură cu toate produsele vizate pe
care le-a pus la dispoziție pe piață în întreaga Uniune sau pe care le-a montat
la bordul navelor UE.
3.           Statul membru informează
imediat Comisia și celelalte state membre. Informațiile includ toate detaliile
disponibile, în special datele necesare pentru a identifica echipamentul
maritim în cauză, originea și lanțul său de aprovizionare, natura riscului
implicat, precum și natura și durata măsurilor naționale adoptate.
4.           Comisia inițiază fără
întârziere consultări cu statele membre și cu operatorul sau operatorii
economici pertinenți și evaluează măsurile naționale adoptate. Pe baza
rezultatelor evaluării respective, Comisia decide dacă măsurile sunt sau nu
justificate și, după caz, propune măsuri adecvate; în acest sens, articolul 29
alineatul (2) se aplică mutatis mutandis.
5.           Comisia adresează decizia sa
tuturor statelor membre și o comunică imediat acestora și operatorului sau
operatorilor economic(i) relevant (relevanți).
Articolul 31
Neconformitatea formală
1.           Fără a aduce atingere
articolului 28, atunci când un stat membru face una dintre următoarele
constatări, el solicită operatorului economic pertinent să pună capăt
neconformității în cauză:
(a)         
marcajul timonei este aplicat prin încălcarea
articolului 9 sau a articolului 10;
(b)         
marcajul timonei nu a fost aplicat;
(c)         
declarația de conformitate UE nu este redactată;
(d)         
declarația de conformitate UE nu este întocmită corect;
(e)         
documentația tehnică nu este disponibilă sau este incompletă.
2.           Dacă neconformitatea
menționată la alineatul (1) se menține, statul membru în cauză ia toate
măsurile adecvate pentru a restricționa sau a interzice punerea la dispoziție
pe piață a echipamentului maritim în cauză ori pentru a se asigura că acesta
este rechemat sau retras de pe piață.
Articolul 32
Exceptări bazate pe inovația tehnică
1.           În circumstanțe excepționale
de inovație tehnică, administrația statului de pavilion poate permite montarea
la bordul unei nave UE a unor echipamente maritime care nu respectă procedurile
de evaluare a conformității, dacă se stabilește, prin intermediul testărilor
sau altfel, în conformitate cu cerințele administrației statului de pavilion,
că acest echipament este cel puțin la fel de eficace ca echipamentele maritime
ce respectă procedurile de evaluare a conformității.
2.           Procedurile de testare nu
trebuie să facă în niciun caz discriminări între echipamentul maritim produs în
statul membru de pavilion și cel produs în alte state.
3.           Pentru echipamentele maritime
care intră sub incidența prezentului articol, statul membru de pavilion emite
un certificat care însoțește în permanență echipamentul și care conține atât
autorizația statului membru de pavilion privind montarea respectivelor
echipamente la bordul navei, cât și toate restricțiile sau dispozițiile
eventuale referitoare la utilizarea acestora. 
4.           În cazul în care un stat
membru autorizează montarea la bordul unei nave UE a unor echipamente maritime
care intră sub incidența prezentului articol, statul membru respectiv comunică
imediat Comisiei și celorlalte state membre caracteristicile echipamentelor în
cauză, împreună cu rapoarte privind totalitatea testelor, a evaluărilor și a
procedurilor de evaluare a conformității pertinente.
5.           În termen de douăsprezece
luni de la primirea comunicării menționate la alineatul (4), în cazul în
care Comisia consideră că nu sunt îndeplinite condițiile stabilite la
alineatul (1), ea poate cere statului membru în cauză retragerea
autorizației acordate, într-un termen stabilit. În acest scop, Comisia
acționează prin intermediul actelor de punere în aplicare, adoptate în
conformitate cu procedura de consultare stabilită la articolul 38
alineatul (2).
6.           Dacă o navă având montate la
bord echipamente maritime care intră sub incidența prevederilor
alineatului (1) este transferată într‑un alt stat membru, statul membru de
pavilion care o primește poate întreprinde măsurile necesare, printre care se
pot număra teste și demonstrații practice, pentru a se asigura că echipamentul
este cel puțin la fel de eficient ca echipamentul care îndeplinește procedurile
de evaluare a conformității.
Articolul 33
Exceptări în scop de testare sau de evaluare
Administrația statului de pavilion poate
autoriza montarea la bordul navelor UE, în scop de testare sau de evaluare, a
unor echipamente maritime care nu respectă procedurile de evaluare a
conformității sau care nu intră sub incidența prevederilor articolului 32,
dacă sunt îndeplinite cumulativ următoarele condiții:
(a)                   
statul membru de pavilion emite pentru
echipamentele maritime un certificat care trebuie să le însoțească în
permanență și care conține autorizația emisă de statul membru de pavilion
pentru montarea echipamentelor maritime respective la bordul navei UE, impune
toate restricțiile necesare și stabilește orice alte dispoziții pertinente
referitoare la modul de utilizare a echipamentului în cauză;
(b)                   
autorizația se limitează la o perioadă scurtă de
timp;
(c)                   
echipamentele maritime nu sunt utilizate în locul
unor echipamente care respectă cerințelor prezentei directive și nu înlocuiesc
aceste echipamente care trebuie să rămână la bordul navei UE, în stare de
funcționare și pregătite pentru utilizare imediată.
Articolul 34
Exceptări în circumstanțe excepționale
1.           În circumstanțe excepționale,
care trebuie justificate în mod corespunzător pe lângă administrația statului
de pavilion, atunci când trebuie înlocuite echipamente maritime într-un port
din afara Uniunii în care montarea la bord a unor echipamente care poartă
marcajul timonei nu este posibilă, în mod rezonabil, din rațiuni de timp,
întârzieri și costuri, pot fi montate la bord echipamente maritime diferite,
sub rezerva alineatelor (2)‑(4) de la prezentul articol.
2.           Echipamentele maritime
montate la bord trebuie să fie însoțite de o documentație care a fost emisă de
un stat membru al OMI, parte la convențiile aplicabile și prin care se
certifică respectarea cerințelor relevante ale OMI.
3.           Administrația statului de
pavilion trebuie să fie informată de îndată în legătură cu natura și
caracteristicile acestor echipamente maritime diferite. 
4.           Administrația statului de
pavilion se asigură, în cel mai scurt timp posibil, că echipamentele maritime
menționate la alineatul (1), împreună cu documentația de testare,
îndeplinesc cerințele pertinente ale instrumentelor internaționale și pe cele
ale prezentei directive.
5.           Dacă s-a demonstrat că
anumite echipamente maritime care poartă marcajul timonei nu mai sunt
disponibile pe piață, statul membru de pavilion poate autoriza montarea la bord
a unor echipamente maritime diferite, sub rezerva dispozițiilor
alineatelor (6)‑(8) de la prezentul articol.
6.           Echipamentele maritime
autorizate trebuie să respecte, în măsura posibilului, cerințele și standardele
de testare menționate la articolul 4. 
7.           Echipamentele maritime
montate la bord trebuie să fie însoțite de un certificat de omologare
provizoriu, emis de statul membru de pavilion sau de către un alt stat membru,
care să indice următoarele elemente:
(a)         
echipamentul purtând marcajul timonei, pe care
echipamentul certificat urmează să îl înlocuiască;
(b)         
împrejurările exacte în care a fost emis
certificatul de omologare, în special în ceea ce privește absența de pe piață a
echipamentelor purtând marcajul timonei;
(c)         
cerințele exacte în materie de proiectare,
construcție și performanță pe baza cărora statul membru de certificare a
aprobat echipamentul maritim;
(d)         
dacă este cazul, standardele de testare aplicate în
cadrul procedurilor de omologare pertinente.
8.           Statul membru care emite un
certificat de omologare provizoriu trebuie să aducă acest fapt la cunoștința
Comisiei fără întârziere. În cazul în care Comisia consideră că nu au fost
îndeplinite condițiile stipulate la alineatele (6) și (7), ea poate cere
statului membru respectiv să revoce certificatul sau ia alte măsuri adecvate
prin intermediul actelor de punere în aplicare. Respectivele acte de punere în
aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de consultare menționată la
articolul 38 alineatul (2).
Capitolul 6
Dispoziții finale
Articolul 35
Măsuri de punere în aplicare
1.           Statele membre informează
Comisia cu privire la denumirea și datele de contact ale autorităților
responsabile cu punerea în aplicare a prezentei directive. Comisia elaborează,
actualizează periodic și publică o listă a acestor autorități.
2.           În cazul fiecărui echipament
maritim pentru care convențiile internaționale prevăd omologarea de către
administrația statului de pavilion, Comisia trebuie să identifice, prin
intermediul actelor de punere în aplicare, cerințele în materie de proiectare,
construcție și performanță aplicabile și standardele de testare prevăzute de
instrumentele internaționale.
3.           Comisia poate adopta, prin
intermediul actelor de punere în aplicare, criterii comune și proceduri
detaliate pentru aplicarea cerințelor și a standardelor de testare menționate
la alineatul (2). 
4.           Prin intermediul actelor de
punere în aplicare, Comisia trebuie să identifice respectivele cerințe în
materie de proiectare, construcție și performanță nou prevăzute de
instrumentele internaționale și care se aplică echipamentelor montate la bord,
înainte de adoptarea acestora, pentru a se asigura că echipamentele montate la
bordul navelor UE respectă convențiile internaționale.
5.           Comisia creează și menține o
bază de date care conține cel puțin următoarele informații:
(a)         
lista și elementele esențiale ale certificatelor de
conformitate emise în temeiul prezentei directive;
(b)         
lista și elementele esențiale ale declarațiilor de
conformitate emise în temeiul prezentei directive;
(c)         
o listă actualizată a instrumentelor internaționale,
cerințelor și standardelor de testare aplicabile, inclusiv a eventualelor
actualizări ale acestora, care devin aplicabile în temeiul articolului 4
alineatul (3);
(d)         
lista și textul integral al criteriilor și
procedurilor menționate la alineatul (3);
(e)         
cerințele și condițiile în materie de marcare
electronică menționate la articolul 11;
(f)           
orice alte informații utile pentru a facilita
punerea corectă în aplicare a prezentei directive de către statele membre,
organismele notificate și operatorii economici.
Această bază de date trebuie să fie pusă la
dispoziția statelor membre. Ea trebuie de asemenea să fie pusă, în întregime
sau în parte, la dispoziția publicului, în scopuri informative. 
6.           Actele de punere în aplicare
menționate la prezentul articol se adoptă în conformitate cu procedura de
examinare menționată la articolul 38 alineatul (3). 
Articolul 36
Modificări 
Prezenta directivă poate fi modificată de
Comisie, prin intermediul actelor delegate, pentru a: 
(a)                   
modifica lista convențiilor internaționale prevăzute
la articolul 2 alineatul (3), în sensul includerii convențiilor care impun
omologarea de către statul de pavilion a echipamentelor care urmează să fie
montate la bordul navelor arborând pavilionul său;
(b)                   
actualiza trimiterile la standardele internaționale
și europene, astfel cum se menționează în anexa III, în momentul în care sunt
disponibile noi standarde.
Respectivele acte delegate sunt adoptate în
conformitate cu procedura prevăzută la articolul 37.
Articolul 37
Exercitarea delegării
1.           Competența de a adopta acte
delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute de prezentul articol. 
2.           Delegarea de competențe
menționată la articolele 8, 11, 29 și 36 este conferită Comisiei pentru o
perioadă nedeterminată, de la data intrării în vigoare a prezentei directive.
3.           Delegarea de competențe
menționată la articolele 8, 11, 29 și 36 poate fi revocată în orice moment de
către Parlamentul European sau de către Consiliu. Decizia de revocare pune
capăt delegării de competențe specificată în respectiva decizie. Ea intră în
vigoare în ziua următoare publicării deciziei în Jurnalul Oficial al Uniunii
Europene sau la o dată ulterioară specificată în decizie. Decizia nu aduce
atingere validității niciunui act delegat deja în vigoare. 
4.           Imediat ce adoptă un act
delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului. 
5.           Un act delegat adoptat în
temeiul articolelor 8, 11, 29 și 36 intră în vigoare numai dacă nu a fost
exprimată nicio obiecție din partea Parlamentului European sau a Consiliului în
termen de 2 luni de la notificarea actului respectiv către Parlamentul European
și Consiliu sau dacă, înainte de expirarea acestei perioade, Parlamentul
European și Consiliul au informat Comisia cu privire la faptul că nu vor
prezenta obiecții. Acest termen se prelungește cu două luni la inițiativa
Parlamentului European sau a Consiliului.
Articolul 38
Comitet
1.           Comisia este asistată de
Comitetul pentru siguranța maritimă și prevenirea poluării de către nave (Committee
on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships, COSS) instituit
prin Regulamentul (CE) nr. 2099/2002 al Parlamentului European și al
Consiliului[15].
Acesta este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
2.           În cazul în care se face
trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 4 din Regulamentul (UE)
nr. 182/2011.
3.           În cazul în care se face
trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE)
nr. 182/2011.
Articolul 39
Transpunere
1.           Statele membre adoptă și
publică, cel târziu până la [un an de la data intrării în vigoare]
actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma
prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul acestor
dispoziții.
Ele aplică respectivele dispoziții începând de la
[un an de la data intrării în vigoare].
Atunci când statele membre adoptă dispozițiile
sus-menționate, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite
de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre
stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
2.           Statele membre comunică
Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în
domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 40
Abrogare
1.           Directiva 96/98/CE a
Consiliului se abrogă cu efect de la [data aplicării].
2.           Cerințele și standardele de
testare pentru echipamentele maritime, aplicabile la [data aplicării] în
conformitate cu dispozițiile de drept intern adoptate de statele membre pentru
a se conforma Directivei 96/98/CE continuă să se aplice până la intrarea în
vigoare a actelor de punere în aplicare menționate la articolul 35 alineatul (2).
3.           Trimiterile la directiva
abrogată se consideră trimiteri la prezenta directivă.
Articolul 41
Intrarea în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare în a
douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 42
Prezenta
directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles,
Pentru Parlamentul European,                     Pentru
Consiliu
Preşedintele                                                   Preşedintele
ANEXA I 
Marcajul timonei 
Marcajul de conformitate trebuie să aibă
următoarea formă:
Dacă dimensiunile marcajului timonei sunt
reduse sau mărite, trebuie respectate proporțiile date în desenul hașurat de
mai sus.
Diferitele componente ale marcajului timonei
trebuie să aibă, în esență, aceleași dimensiuni verticale, care nu pot fi
inferioare valorii de 5 mm.
În cazul dispozitivelor de talie redusă, respectarea acestor dimensiuni minime nu este
obligatorie.
ANEXA II
Proceduri de evaluare a conformității 
I. Modulul
B: Examinarea CE de tip 
1.           Examinarea CE de tip este
acea parte a procedurii de evaluare a conformității în care un organism
notificat examinează proiectul tehnic al echipamentului maritim, verificând și
atestând conformitatea proiectului tehnic al echipamentelor maritime cu
cerințele prevăzute de instrumentele internaționale.
2.           Examinarea CE de tip poate fi
realizată prin oricare dintre metodele prezentate mai jos:
–              
examinarea unui eșantion al produsului complet,
reprezentativ pentru producția avută în vedere (tip de producție);
–              
evaluarea caracterului adecvat al proiectului
produsului prin examinarea documentației tehnice și a documentelor
justificative menționate la punctul 3, la care se adaugă examinarea
eșantioanelor uneia sau mai multor părți esențiale ale produsului,
reprezentative pentru producția preconizată (combinație a tipului de producție
cu tipul de proiect);
3.           Producătorul depune o cerere
pentru examinare CE de tip la un singur organism notificat ales de acesta.
Cererea cuprinde:
–                        
o copie certificată a brevetului, licenței sau
documentului prin care solicitantul declară că are dreptul de a produce,
utiliza, vinde sau oferi spre vânzare echipamentul maritim ori de a utiliza
marca acestuia. Fără a aduce atingere dispozițiilor punctului 16 din anexa
III, organismul notificat păstrează această copie certificată la dispoziția
instanțelor competente;
–                        
numele și adresa producătorului și, în cazul în
care cererea este depusă de către reprezentantul autorizat, se precizează, de
asemenea, numele și adresa acestuia;
–                        
o declarație scrisă care arată că această cerere nu
a mai fost înaintată către niciun alt organism notificat;
–                        
documentația tehnică. Ea trebuie să permită
evaluarea conformității echipamentelor maritime cu cerințele aplicabile ale
instrumentelor internaționale menționate la articolul 4 și trebuie să
conțină o analiză și o evaluare adecvată a riscului (riscurilor). Documentația
tehnică trebuie să specifice cerințele aplicabile și să acopere proiectarea,
fabricarea și exploatarea echipamentului maritim, în măsura în care acest lucru
este relevant din perspectiva evaluării. Documentația tehnică trebuie să
conțină, după caz, cel puțin următoarele elemente:
–     
o descriere generală a echipamentului maritim;
–     
desenele de proiectare și de fabricație, precum și
schemele componentelor, subansamblurilor, circuitelor etc.;
(a)              
descrieri și explicații necesare pentru înțelegerea
atât a respectivelor desene și scheme, cât și a funcționării echipamentului
maritim;
(b)              
o listă a cerințelor și standardelor de testare
aplicabile echipamentului maritim în cauză în conformitate cu prezenta
directivă, împreună cu o descriere a soluțiilor adoptate pentru îndeplinirea
cerințelor respective,
(c)              
rezultatele calculelor de proiectare făcute, ale
examinărilor efectuate etc. și
(d)              
rapoarte de testare;
–     
eșantioanele reprezentative pentru producția avută
în vedere. Organismul notificat poate solicita eșantioane suplimentare, dacă
acest lucru este necesar pentru executarea programului de testare;
–     
documente justificative în sprijinul caracterului
adecvat al soluției proiectului tehnic. Aceste documente justificative trebuie
să menționeze toate documentele utilizate. Ele includ, după caz, rezultatele
testelor efectuate de laboratorul corespunzător al producătorului sau de
un alt laborator de testare, în numele și pe răspunderea acestuia.
4.           Organismul notificat trebuie:
în ceea ce privește echipamentele maritime:
4.1.        să examineze documentația tehnică și
documentele justificative pentru a evalua caracterul adecvat al desenului
tehnic al echipamentului maritim;
în ceea ce privește eșantionul (eșantioanele):
4.2.        să verifice dacă eșantionul
(eșantioanele) a (au) fost fabricat(e) în conformitate cu documentația tehnică
și să identifice elementele proiectate în conformitate cu dispozițiile aplicabile
ale standardelor armonizate și/sau ale specificațiilor tehnice relevante,
precum și elementele proiectate fără aplicarea dispozițiilor relevante ale
respectivelor standarde;
4.3.        să efectueze examinări și testări
adecvate în conformitate cu prezenta directivă;
4.4.        să convină cu producătorul în
privința unei locații pentru efectuarea controalelor și a testelor.
5.           Organismul notificat întocmește un
raport de evaluare care evidențiază activitățile întreprinse conform
punctului 4, precum și rezultatele acestora. Fără a aduce atingere
obligațiilor sale față de autoritățile de notificare, organismul notificat
transmite conținutul acestui raport, în întregime sau parțial, numai cu acordul
producătorului.
6.           În cazul în care tipul satisface
cerințele instrumentelor internaționale specifice care se aplică echipamentului
maritim în cauză, organismul notificat eliberează producătorului un certificat
de examinare CE de tip. Certificatul cuprinde numele și adresa
producătorului, concluziile examinării, condițiile (eventuale) de
valabilitate și datele necesare pentru identificarea tipului aprobat.
Certificatul poate avea atașată una sau mai multe anexe.
Certificatul și anexele sale trebuie să conțină
toate informațiile relevante pentru a permite atât evaluarea conformității
produselor fabricate cu tipul examinat, cât și controlul în utilizare.
Dacă tipul nu satisface cerințele aplicabile ale
instrumentelor internaționale, organismul notificat refuză emiterea unui
certificat de examinare CE de tip și informează solicitantul în mod
corespunzător, precizând în detaliu motivele refuzului.
7.           Organismul notificat se informează
permanent în legătură cu orice modificări ale tehnologiei general recunoscute
care ar putea indica posibilitatea ca tipul aprobat să nu respecte cerințele
aplicabile ale instrumentelor internaționale și stabilește dacă aceste
modificări necesită investigații aprofundate. În acest caz, organismul
notificat informează producătorul în mod corespunzător.
Producătorul informează organismul notificat care
deține documentația tehnică referitoare la certificatul de examinare CE de tip
în legătură cu orice modificare a tipului aprobat care ar putea afecta fie
conformitatea produsului cu cerințele instrumentelor internaționale, fie
condițiile de valabilitate ale certificatului. Aceste modificări necesită o
aprobare suplimentară, sub forma unui supliment la certificatul original de
examinare CE de tip.
8.           Fiecare organism notificat
informează propriile autorități de notificare în legătură cu certificatele de
examinare CE de tip și/sau cu orice suplimente la acestea pe care le-a emis sau
retras și pune la dispoziția autorităților sale de notificare, în mod periodic
sau la cerere, lista certificatelor și/sau a oricăror suplimente la acestea
care au fost refuzate, suspendate sau supuse unor alte restricții.
Fiecare organism notificat informează celelalte
organisme notificate în legătură cu certificatele de examinare CE de tip și/sau
orice suplimente la acestea pe care le-a refuzat, retras, suspendat sau
restricționat în alt mod și, la cerere, în legătură cu certificatele și/sau
suplimentele la acestea pe care le-a eliberat.
Comisia, statele membre și alte organisme
notificate pot obține, la cerere, o copie a certificatelor de examinare CE de
tip și/sau a suplimentelor la acestea. La cerere, Comisia și statele membre pot
obține o copie a documentației tehnice și a rezultatelor examinărilor efectuate
de organismul notificat. Organismul notificat păstrează o copie a
certificatului de examinare CE de tip, cu anexele și suplimentele sale, precum
și dosarul tehnic conținând documentația depusă de producător, până la
expirarea valabilității certificatului.
9.           Producătorul păstrează la dispoziția
autorităților naționale o copie a certificatului de examinare CE de tip, cu
anexele și suplimentele sale, împreună cu documentația tehnică, pe o perioadă
de zece ani de la fabricarea ultimului produs.
10.         Reprezentantul autorizat al
producătorului poate depune cererea menționată la punctul 3 și poate îndeplini
obligațiile menționate la punctele 7 și 9, cu condiția ca acestea să fie
menționate în mandat.
II. Modulul D: Conformitatea cu tipul bazată
pe asigurarea calității procesului de producție
1.           Conformitatea cu tipul bazată pe
asigurarea calității procesului de producție este acea parte din procedura de
evaluare a conformității prin care producătorul îndeplinește obligațiile
prevăzute la punctele 2 și 5, garantând și declarând pe răspunderea sa
exclusivă că echipamentele maritime în cauză sunt conforme cu tipul descris în
certificatul de examinare CE de tip și satisfac cerințele instrumentelor
internaționale care li se aplică.
2.           Fabricarea
Producătorul aplică un sistem de calitate aprobat
pentru producția, inspecția produselor finite și testarea produselor în cauză
specificate la punctul 3 și se supune supravegherii specificate la punctul 4.
3.           Sistemul de control al calității
3.1.        Producătorul prezintă unui organism
notificat ales de el o cerere de evaluare a sistemului său de calitate pentru
echipamentul în cauză.
Cererea cuprinde:
–     
o copie certificată a brevetului, licenței sau
documentului prin care solicitantul declară că are dreptul de a produce,
utiliza, vinde sau oferi spre vânzare echipamentul maritim ori de a utiliza
marca acestuia. Fără a aduce atingere dispozițiilor punctului 16 din
anexa III, organismul notificat păstrează această copie certificată la
dispoziția instanțelor competente;
–     
numele și adresa producătorului și, în cazul în
care cererea este depusă de către reprezentantul autorizat, se precizează și
numele și adresa acestuia;
–     
o declarație scrisă care să specifice că aceeași
cerere nu a fost înaintată unui alt organism notificat;
–     
toate informațiile relevante pentru categoria de
echipamente maritime avută în vedere;
–     
documentația referitoare la sistemul de calitate;
–     
documentația tehnică a tipului aprobat și o copie a
certificatului de examinare CE de tip.
3.2.        Sistemul de calitate trebuie să
asigure conformitatea produselor cu tipul descris în certificatul de examinare
CE de tip și cu cerințele instrumentelor internaționale care li se aplică.
Toate elementele, cerințele și dispozițiile
adoptate de producător trebuie reunite într-o documentație, în mod sistematic
și ordonat, sub formă de politici, proceduri și instrucțiuni scrise.
Documentația sistemului de calitate permite o interpretare uniformă a
programelor, planurilor, manualelor și înregistrărilor privind calitatea.
Documentația cuprinde, în mod particular, o
descriere adecvată:
–     
a obiectivelor de calitate și a structurii
organizaționale, a responsabilităților și atribuțiilor conducerii referitoare
la calitatea produsului;
–     
a tehnicilor corespunzătoare de fabricație, control
al calității și asigurare a calității, a proceselor și acțiunilor sistematice
care vor fi utilizate;
–     
a controalelor și testelor care vor fi efectuate înainte,
în timpul și după încheierea fabricației, indicându-se frecvența cu care
acestea vor fi efectuate;
–     
a dosarelor de calitate, precum rapoartele de
inspecție și datele testelor, datele de etalonare, rapoartele privind
calificarea personalului în cauză etc. și
–     
a mijloacelor de monitorizare a obținerii calității
necesare a produsului și a bunei funcționări a sistemului de calitate.
3.3.        Organismul notificat evaluează
sistemul calității pentru a stabili dacă acesta satisface cerințele menționate
la punctul 3.2.
Pe lângă experiența în domeniul sistemelor de
management al calității, echipa de audit trebuie să aibă în componență cel
puțin un membru cu experiență în evaluarea echipamentelor maritime relevante și
a tehnologiei aferente și care să posede cunoștințe legate de cerințele
aplicabile ale instrumentelor internaționale. Auditul include o vizită de
evaluare la sediul producătorului. Echipa de audit examinează documentația
tehnică menționată la punctul 3.1 liniuța a cincea, pentru verificarea
capacității producătorului de a identifica cerințele relevante ale
instrumentelor internaționale și de a efectua examinările necesare pentru a
asigura conformitatea produselor cu respectivele cerințe.
Decizia se aduce la cunoștința producătorului.
Notificarea cuprinde concluziile auditului și decizia de evaluare,
motivată corespunzător.
3.4.        Producătorul se angajează să
îndeplinească obligațiile care decurg din sistemul de calitate aprobat și să îl
mențină corespunzător și eficient.
3.5.        Producătorul ține la curent organismul
notificat care a aprobat sistemul calității în legătură cu orice intenție de
modificare a sistemului calității.
Organismul notificat evaluează modificările
propuse și decide dacă sistemul calității modificat va continua să satisfacă
cerințele menționate la punctul 3.2 sau dacă este necesară o reevaluare.
El notifică producătorului decizia sa.
Notificarea trebuie să conțină concluziile examinării și decizia motivată
privind evaluarea.
4.           Supravegherea sub responsabilitatea
organismului notificat
4.1.        Scopul supravegherii este de a avea
certitudinea că producătorul își îndeplinește în mod
corespunzător obligațiile care decurg din sistemul de calitate aprobat.
4.2.        În scopul
evaluării, producătorul permite accesul organismului notificat la
incintele de fabricație, control, testare și depozitare și îi furnizează
acestuia toate informațiile necesare, în special:
–     
documentația aferentă sistemului de calitate;
–     
dosarele de calitate, precum rapoartele de
inspecție și datele de testare, datele de etalonare, rapoartele privind
calificarea personalului în cauză etc.
4.3.        Organismul notificat efectuează
audituri periodice pentru a se asigura că producătorul menține și aplică
sistemul de calitate și furnizează un raport de audit producătorului.
4.4.        În plus, organismul notificat poate
efectua vizite inopinate la producător. Pe durata acestor vizite organismul
notificat, dacă este necesar, poate efectua sau poate dispune efectuarea unor
testări ale produsului, pentru a verifica dacă sistemul de calitate
funcționează în mod corect. Organismul notificat furnizează
producătorului un raport al vizitei, însoțit de un raport de testare, în
cazul în care au fost efectuate testări ale produselor. 
5.           Marcajul de conformitate și
declarația de conformitate
5.1.        Producătorul aplică marcajul timonei
conform prevederilor articolului 9 și, sub responsabilitatea organismului
notificat menționat la punctul 3.1, numărul de identificare al acestuia din
urmă, în mod individual, pe fiecare produs conform cu tipul descris în
certificatul de examinare UE de tip și care satisface cerințele aplicabile ale
instrumentelor internaționale.
5.2.        Producătorul întocmește o declarație
de conformitate scrisă pentru fiecare model de produs și o păstrează la
dispoziția autorităților naționale pe o perioadă de zece ani de la fabricarea
ultimului produs. Declarația de conformitate trebuie să identifice modelul de
echipament maritim pentru care a fost întocmită.
La cererea autorităților relevante, le este pusă
la dispoziție o copie a declarației de conformitate.
6.           Pe o perioadă de cel puțin zece ani
de la fabricarea ultimului produs, producătorul menține la dispoziția
autorităților naționale:
–     
documentația menționată la punctul 3.1;
–     
modificarea menționată la punctul 3.5, astfel cum a
fost aprobată;
–     
deciziile și rapoartele organismului notificat
menționate la punctele 3.5, 4.3 și 4.4.
7.           Fiecare organism notificat
informează propriile autorități de notificare în legătură cu aprobările
sistemului de calitate emise sau retrase și pune la dispoziția autorităților sale
de notificare, în mod periodic sau la cerere, o listă conținând aprobările
sistemelor de calitate refuzate, suspendate sau supuse unor alte restricții.
Fiecare organism notificat informează celelalte
organisme notificate în legătură cu aprobările sistemului de calitate pe care
le-a refuzat, suspendat, retras sau restricționat în alt mod și, la cerere, în
legătură cu aprobările sistemului de calitate pe care le-a emis.
8.           Reprezentant autorizat
Obligațiile producătorului menționate la punctele 3.1,
3.5, 5 și 6 pot fi îndeplinite de către reprezentantul său autorizat, în numele
său și pe răspunderea sa, cu condiția ca acestea să fie menționate în mandat.
III.
Modulul E: Conformitatea cu tipul bazată pe asigurarea calității produsului
1.           Conformitatea cu tipul bazată pe
asigurarea calității produsului este acea parte din procedura de evaluare a
conformității prin care producătorul îndeplinește obligațiile prevăzute la
punctele 2 și 5, garantând și declarând pe răspunderea sa exclusivă că
produsele în cauză sunt în conformitate cu tipul descris în certificatul de
examinare CE de tip și că ele satisfac cerințele instrumentelor internaționale
care li se aplică.
2.           Fabricarea
Producătorul operează un sistem al calității
aprobat pentru inspecția produselor finite și testarea produselor în cauză,
astfel cum se specifică la punctul 3, și se supune supravegherii specificate la
punctul 4.
3.           Sistemul de control al calității
3.1.        Producătorul prezintă unui organism
notificat ales de el o cerere de evaluare a sistemului său de calitate pentru
echipamentul maritim în cauză.
Cererea cuprinde:
–     
o copie certificată a brevetului, licenței sau
documentului prin care solicitantul declară că are dreptul de a produce,
utiliza, vinde sau oferi spre vânzare echipamentul maritim ori de a utiliza
marca acestuia. Fără a aduce atingere dispozițiilor punctului 16 din anexa
III, organismul notificat păstrează această copie certificată la dispoziția
instanțelor competente;
–     
numele și adresa producătorului și, în cazul în
care cererea este depusă de către reprezentantul autorizat, se precizează și
numele și adresa acestuia;
–     
o declarație scrisă care să specifice că aceeași
cerere nu a fost înaintată unui alt organism notificat;
–     
toate informațiile relevante pentru categoria de
echipamente maritime avută în vedere;
–     
documentația referitoare la sistemul de calitate și
–     
documentația tehnică a tipului aprobat și o copie a
certificatului de examinare CE de tip.
3.2.        Sistemul de calitate garantează
conformitatea produselor cu tipul descris în certificatul de examinare CE de
tip și cu cerințele aplicabile ale instrumentelor internaționale.
Toate elementele, cerințele și dispozițiile
adoptate de producător trebuie reunite într-o documentație, în mod sistematic
și ordonat, sub formă de politici, proceduri și instrucțiuni scrise.
Documentația sistemului de calitate permite o interpretare uniformă a
programelor, planurilor, manualelor și înregistrărilor privind calitatea.
Documentația cuprinde, în particular, o descriere
adecvată:
–     
a obiectivelor privind calitatea și a structurii
organizatorice, a responsabilităților și a atribuțiilor conducerii cu privire
la calitatea produselor;
–     
a controalelor și testelor care vor fi efectuate
după fabricație;
–     
a dosarelor de calitate, cum ar fi rapoartele de
control și informațiile referitoare la testări, precum și a datelor de
etalonare, a rapoartelor referitoare la calificarea personalului implicat etc.;
–     
a mijloacelor de verificare a bunei funcționări a
sistemului de calitate.
3.3.        Organismul notificat evaluează
sistemul calității pentru a stabili dacă acesta satisface cerințele menționate
la punctul 3.2.
În afară de experiența în domeniul sistemelor de
management al calității, echipa de audit trebuie să aibă în compunere cel puțin
un membru cu experiență în evaluarea echipamentelor maritime și a tehnologiei
aferente, precum și cunoștințe privind cerințele aplicabile ale instrumentelor
internaționale. Auditul include o vizită de evaluare la sediul
producătorului. Echipa de audit examinează documentația tehnică menționată la
punctul 3.1 liniuța a cincea, pentru verificarea capacității producătorului de
a identifica cerințele relevante ale instrumentelor internaționale și de a
efectua examinările necesare pentru a asigura conformitatea produselor cu
respectivele cerințe.
Decizia se aduce la cunoștința producătorului.
Notificarea cuprinde concluziile auditului și decizia de evaluare,
motivată corespunzător.
3.4.        Producătorul se angajează să
îndeplinească obligațiile care decurg din sistemul de calitate aprobat și să îl
mențină corespunzător și eficient.
3.5.        Producătorul ține la curent
organismul notificat care a aprobat sistemul calității în legătură cu orice
intenție de modificare a sistemului calității.
Organismul notificat evaluează modificările
propuse și decide dacă sistemul calității modificat va continua să satisfacă
cerințele menționate la punctul 3.2 sau dacă este necesară o reevaluare.
El notifică producătorului decizia sa.
Notificarea trebuie să conțină concluziile examinării și decizia motivată
privind evaluarea.
4.           Supravegherea sub responsabilitatea
organismului notificat
4.1.        Scopul supravegherii este de a avea
certitudinea că producătorul își îndeplinește în mod
corespunzător obligațiile care decurg din sistemul de calitate aprobat.
4.2.        În scopul
evaluării, producătorul permite accesul organismului notificat la
incintele de fabricație, control, testare și depozitare și îi furnizează
acestuia toate informațiile necesare, în special:
–     
documentația aferentă sistemului de calitate;
–     
dosarele de calitate, precum rapoartele de inspecție
și datele testelor, datele de etalonare, rapoartele privind calificarea
personalului în cauză etc.
4.3.        Organismul notificat efectuează
audituri periodice pentru a se asigura că producătorul menține și aplică
sistemul de calitate și furnizează un raport de audit producătorului.
4.4.        În plus, organismul notificat poate
efectua vizite inopinate la producător. Pe durata acestor vizite organismul
notificat, dacă este necesar, poate efectua sau dispune efectuarea unor testări
ale produsului, pentru a verifica dacă sistemul de calitate funcționează în mod
corect. Organismul notificat furnizează producătorului un raport al
vizitei, însoțit de un raport de testare, în cazul în care au fost efectuate
testări ale produselor.
5.           Marcajul de conformitate și declarația
de conformitate
5.1.        Producătorul aplică marcajul de
conformitate necesar conform articolului 9 și, sub responsabilitatea
organismului notificat menționat la punctul 3.1, numărul de identificare al
acestuia din urmă, în mod individual, pe fiecare produs care este conform cu
tipul descris în certificatul de examinare UE de tip și care satisface
cerințele aplicabile ale instrumentelor internaționale.
5.2.        Producătorul întocmește o declarație
de conformitate scrisă pentru fiecare model de produs și o păstrează la
dispoziția autorităților naționale pe o perioadă de zece ani de la fabricarea
ultimului produs. Declarația de conformitate trebuie să identifice modelul de
echipament maritim pentru care a fost întocmită.
La cererea autorităților relevante, le este pusă
la dispoziție o copie a declarației de conformitate.
6.           Pe o perioadă de cel puțin zece ani
de la fabricarea ultimului produs, producătorul menține la dispoziția
autorităților naționale:
–     
documentația menționată la punctul 3.1;
–     
modificarea menționată la punctul 3.5, în forma în
care a fost aprobată;
–     
deciziile și rapoartele organismului notificat
menționate la punctele 3.5, 4.3 și 4.4.
7.           Fiecare organism notificat își
informează autoritățile de notificare în legătură cu aprobările sistemului
calității emise sau retrase și, în mod periodic sau la cerere, pune la
dispoziția autorităților sale de notificare lista aprobărilor sistemului
calității refuzate, suspendate sau restricționate în alt mod.
Fiecare organism notificat
informează celelalte organisme notificate cu privire
la aprobările sistemului calității pe care le-a refuzat, suspendat
sau retras și, la cerere, cu privire la aprobările sistemului calității pe
care le-a emis.
8.           Reprezentant autorizat
Obligațiile producătorului menționate la punctele 3.1,
3.5, 5 și 6 pot fi îndeplinite de către reprezentantul său autorizat, în numele
său și pe răspunderea sa, cu condiția ca acestea să fie menționate în mandat.
IV.
Modulul F: Conformitatea cu tipul bazată pe verificarea produsului
1.           Conformitatea cu tipul bazată pe
verificarea produsului este acea parte din procedura de evaluare a
conformității prin care producătorul îndeplinește obligațiile prevăzute la
punctele 2, 5.1 și 6, garantând și declarând că produsele în cauză, care au
fost supuse dispozițiilor de la punctul 3, sunt conforme cu tipul descris
în certificatul de examinare CE de tip și satisfac cerințele instrumentelor
internaționale care li se aplică.
2.           Fabricarea
Producătorul ia toate măsurile necesare pentru ca
procesul de fabricație și monitorizarea acestuia să asigure conformitatea
produselor fabricate cu tipul aprobat descris în certificatul de examinare CE
de tip și cu cerințele instrumentelor internaționale care li se aplică.
3.           Verificare
Un organism notificat ales de către producător efectuează
examinările și testările corespunzătoare, pentru a verifica conformitatea
produselor cu tipul aprobat descris în certificatul de examinare CE de tip și
cu cerințele corespunzătoare ale instrumentelor internaționale.
Producătorul trebuie să furnizeze organismului
notificat o copie certificată a brevetului, licenței sau documentului prin care
solicitantul declară că are dreptul de a produce, utiliza, vinde sau oferi spre
vânzare echipamentul maritim sau de a utiliza marca acestuia comercială. Fără a
aduce atingere dispozițiilor punctului 16 din anexa III, organismul notificat
păstrează această copie certificată la dispoziția instanțelor competente.
Examinările și testele de verificare a
conformității produselor cu cerințele corespunzătoare vor fi efectuate, la
alegerea producătorului, fie prin examinarea și testarea fiecărui produs astfel
cum se specifică la punctul 4, fie prin examinarea și testarea produselor pe
bază statistică, astfel cum se specifică la punctul 5.
4.           Verificarea conformității prin
examinarea și testarea fiecărui produs
4.1         Toate produsele sunt examinate și
testate individual, în conformitate cu prezenta directivă, pentru a se verifica
conformitatea acestora cu tipul aprobat descris în certificatul de examinare CE
de tip și cu cerințele corespunzătoare ale instrumentelor internaționale. 
4.2.        Organismul notificat emite un
certificat de conformitate referitor la examinările și testările efectuate și
aplică numărul său de identificare pe fiecare produs aprobat sau dispune
aplicarea acestui număr sub responsabilitatea sa.
Producătorul păstrează certificatele de
conformitate la dispoziția autorității naționale timp de zece ani de la data
fabricării ultimului produs.
5.           Verificarea statistică a
conformității
5.1.        Producătorul ia toate măsurile pentru
ca procesul de fabricație și monitorizarea acestuia să asigure omogenitatea
fiecărui lot produs și prezintă produsele pentru verificare sub formă de loturi
omogene.
5.2.        Din fiecare lot se extrage un
eșantion aleatoriu. Toate produsele din eșantion sunt examinate individual și
testate în conformitate cu prezenta directivă, pentru a se asigura
conformitatea acestora cu cerințele aplicabile ale instrumentelor
internaționale și pentru a se stabili dacă lotul este acceptat sau respins. 
5.3.        Dacă un lot este acceptat, toate
produsele din lot sunt considerate aprobate, cu excepția acelor produse din
eșantion care s-au dovedit neconforme.
Organismul notificat emite un certificat de
conformitate referitor la examinările și testările efectuate și aplică numărul
său de identificare la fiecare produs aprobat sau dispune aplicarea acestui
număr sub responsabilitatea sa.
Producătorul păstrează certificatele de
conformitate la dispoziția autorității naționale timp de zece ani de la data
fabricării ultimului produs.
5.4.        Dacă un lot este respins, organismul
notificat sau autoritatea competentă trebuie să ia măsurile adecvate pentru a
împiedica introducerea lotului respectiv pe piață. În cazul unor respingeri
frecvente ale loturilor, organismul notificat poate să suspende verificarea
statistică și să ia măsurile adecvate.
6.           Marcajul de conformitate și
declarația de conformitate
6.1.        Producătorul aplică marcajul de
conformitate necesar stabilit la articolul 9 și, sub responsabilitatea
organismului notificat menționat la punctul 3, numărul de identificare al
acestuia din urmă, în mod individual, pe fiecare produs care este conform cu
tipul aprobat descris în certificatul de examinare CE de tip și care satisface
cerințele aplicabile ale instrumentelor internaționale. 
6.2.        Producătorul întocmește o declarație
de conformitate scrisă pentru fiecare model de produs și o păstrează la
dispoziția autorităților naționale pe o perioadă de zece ani de la fabricarea
ultimului produs. Declarația de conformitate trebuie să identifice modelul de
echipament maritim pentru care a fost întocmită.
La cererea autorităților relevante, le este pusă
la dispoziție o copie a declarației de conformitate.
7.           În cazul în care organismul
notificat este de acord și sub responsabilitatea acestuia, producătorul poate
aplica pe produse numărul de identificare al organismului notificat, în cursul
procesului de fabricație.
8.           Reprezentantul autorizat
Obligațiile producătorului pot fi îndeplinite de
către reprezentantul său autorizat, în numele său și pe răspunderea sa, cu
condiția ca acestea să fie menționate în mandat. Reprezentantul autorizat poate
să nu îndeplinească obligațiile producătorului, stipulate la punctele 2 și 5.1.
V. Modulul
G: Conformitatea bazată pe verificarea unității de produs
1.           Conformitatea bazată pe verificarea
unității de produs este procedura de evaluare a conformității prin care
producătorul îndeplinește obligațiile prevăzute la punctele 2, 3 și 5,
garantând și declarând pe răspunderea sa exclusivă că produsul în cauză, care
se supune dispozițiilor punctului 4, respectă cerințele instrumentului
internațional care i se aplică.
2.           Documentația tehnică
Producătorul întocmește documentația tehnică și o
pune la dispoziția organismului notificat menționat la punctul 4. Documentația
tehnică permite evaluarea produsului din punctul de vedere al conformității cu
cerințele relevante, incluzând o analiză adecvată și o evaluare a riscului
(riscurilor). Documentația tehnică specifică cerințele aplicabile și acoperă –
în măsura relevantă pentru evaluare – proiectarea, fabricarea și exploatarea
produsului. Documentația tehnică conține, după caz, cel puțin următoarele
elemente:
–     
o copie certificată a brevetului, licenței sau
documentului prin care solicitantul declară că are dreptul de a produce, utiliza,
vinde sau oferi spre vânzare echipamentul maritim ori de a utiliza marca
acestuia. Fără a aduce atingere dispozițiilor punctului 16 din
anexa III, organismul notificat păstrează această copie certificată la
dispoziția instanțelor competente;
–     
o descriere generală a produsului;
–     
desenele de proiectare și de fabricație și schemele
componentelor, ale subansamblurilor, ale circuitelor etc.;
–       
descrieri și explicații necesare pentru înțelegerea
desenelor și a schemelor respective, precum și a modului de funcționare al
produsului;
–     
o listă a cerințelor și a standardelor de testare
aplicabile echipamentului maritim în cauză în conformitate cu prezenta
directivă, împreună cu o descriere a soluțiilor adoptate pentru îndeplinirea
cerințelor respective;
–     
rezultatele calculelor de proiectare și ale
examinărilor efectuate; și
–     
rapoartele de testare.
Producătorul păstrează documentația tehnică la
dispoziția autorităților naționale relevante timp de zece ani de la fabricarea
ultimului produs.
3.           Fabricare
Producătorul ia toate măsurile necesare pentru ca
procesul de fabricație și monitorizarea acestuia să asigure conformitatea
produsului fabricat cu cerințele aplicabile ale instrumentelor internaționale.
4.           Verificare
Un organism notificat ales de către producător
efectuează examinările și testele corespunzătoare, în conformitate cu prezenta
directivă, pentru a verifica conformitatea produsului cu cerințele aplicabile
ale instrumentelor internaționale. 
Organismul notificat emite un certificat de
conformitate în legătură cu examinările și testele efectuate și aplică numărul
propriu de identificare pe produsul omologat sau dispune aplicarea acestuia,
sub responsabilitatea sa.
Producătorul păstrează certificatele de
conformitate la dispoziția autorității naționale timp de zece ani de la data
fabricării ultimului produs.
5.           Marcajul de conformitate și
declarația de conformitate
5.1.        Producătorul aplică atât marcajul de
conformitate necesar prevăzut la articolul 9, cât și numărul de
identificare al organismului notificat menționat la punctul 4, sub
responsabilitatea acestuia din urmă, pe fiecare produs care satisface cerințele
aplicabile ale instrumentelor internaționale.
5.2.        Producătorul întocmește o declarație
de conformitate scrisă și o păstrează la dispoziția autorităților naționale
timp de zece ani de la data fabricării ultimului produs. Declarația de
conformitate identifică produsul pentru care a fost întocmită.
La cererea autorităților relevante, le este pusă
la dispoziție o copie a declarației de conformitate.
6.           Reprezentant autorizat
Obligațiile producătorului stipulate la
punctele 2 și 5 pot fi îndeplinite de către reprezentantul său autorizat,
în numele său și pe răspunderea sa, cu condiția ca ele să fie specificate în
mandat.
ANEXA III
Cerințe care trebuie îndeplinite de organismele de notificare
1.           În sensul notificării, un
organism de evaluare a conformității îndeplinește cerințele prevăzute la
punctele (2)-(11).
2.           Organismul de evaluare a
conformității este înființat în temeiul legislației naționale și are personalitate
juridică.
3.           Organismul de evaluare a
conformității este un organism terț, independent de organizația sau de
echipamentul maritim pe care îl evaluează.
4.           Cu condiția demonstrării
independenței și a absenței oricărui conflict de interese, un organism care
aparține unei asociații de întreprinderi sau unei federații profesionale
reprezentând întreprinderi implicate în proiectarea, fabricarea, furnizarea,
asamblarea, utilizarea sau întreținerea echipamentelor maritime pe care le
evaluează poate fi considerat a fi un astfel de organism.
5.           Organismul de evaluare a
conformității, personalul său de conducere și personalul responsabil cu
îndeplinirea sarcinilor de evaluare a conformității nu trebuie să fie nici
proiectantul, producătorul, furnizorul, instalatorul, cumpărătorul,
proprietarul, utilizatorul sau operatorul de întreținere al echipamentelor
maritime pe care le evaluează, nici reprezentantul autorizat al acestor părți.
Acest lucru nu împiedică nici utilizarea acelor produse evaluate care sunt necesare
pentru operațiunile organismului de evaluare a conformității, nici utilizarea
acelorași produse în scopuri personale.
6.           Organismul de evaluare a
conformității, personalul său de conducere și personalul responsabil cu
îndeplinirea sarcinilor de evaluare a conformității nu sunt direct implicați în
proiectarea, fabricarea sau construcția, comercializarea, instalarea,
utilizarea sau întreținerea echipamentelor maritime în cauză și nu reprezintă
părțile angajate în activitățile respective. Aceștia nu se implică în nicio
activitate care le-ar putea afecta imparțialitatea sau integritatea în ceea ce
privește activitățile de evaluare a conformității pentru care sunt notificați.
Aceste dispoziții se aplică în special serviciilor de consultanță.
7.           Organismele de evaluare a
conformității se asigură că activitățile propriilor filiale sau cele ale
propriilor subcontractanți nu afectează confidențialitatea, obiectivitatea sau
imparțialitatea activităților lor de evaluare a conformității.
8.           Organismele de evaluare a conformității
și personalul acestora îndeplinesc activitățile de evaluare a conformității cu
cel mai înalt grad de integritate profesională și cu competența tehnică
necesară în domeniul respectiv. Ei sunt liberi de orice presiuni și stimulente,
îndeosebi financiare, care le-ar putea influența aprecierea sau rezultatele
propriei activități de evaluare a conformității, în special în ceea ce privește
persoanele sau grupurile de persoane interesate de rezultatele activităților în
cauză.
9.           Organismele de evaluare a
conformității trebuie să fie capabile să îndeplinească toate sarcinile de
evaluare a conformității care le sunt atribuite prin prezenta directivă și
pentru care au fost notificate, indiferent dacă aceste sarcini sunt îndeplinite
de către însuși organismul de evaluare a conformității ori sunt îndeplinite în
numele și sub responsabilitatea acestuia.
10.         De fiecare dată și pentru
fiecare procedură de evaluare a conformității și fiecare tip sau categorie de
echipamente maritime pentru care este notificat, organismul de evaluare a
conformității are la dispoziție:
(a)         
personalul necesar având cunoștințe tehnice și
experiență suficientă și adecvată pentru a îndeplini sarcinile de evaluare a
conformității;
(b)         
descrierile necesare ale procedurilor conform
cărora se realizează evaluarea conformității, asigurând transparența și
posibilitatea de a reproduce respectivele proceduri. Acesta dispune de politici
și proceduri adecvate care fac o distincție clară între sarcinile îndeplinite
ca organism notificat și restul activităților;
(c)         
procedurile necesare pentru desfășurarea
activităților, care să țină seama de dimensiunea întreprinderilor, de domeniul
de activitate și de structura acestora, de gradul de complexitate al
tehnologiei echipamentului maritim în cauză, precum și de caracterul de serie
sau de masă al procesului de producție.
11.         Organismele de evaluare a
conformității trebuie să dispună de mijloacele necesare pentru a îndeplini în
mod corespunzător sarcinile tehnice și administrative legate de activitățile de
evaluare a conformității și să aibă acces la toate echipamentele sau
facilitățile necesare.
12.         Personalul responsabil cu
îndeplinirea activităților de evaluare a conformității trebuie să posede
următoarele:
(a)         
o solidă pregătire tehnică și profesională care să
acopere toate activitățile de evaluare a conformității pentru care organismul
de evaluare a conformității a fost notificat;
(b)         
o cunoaștere satisfăcătoare a cerințelor
evaluărilor pe care le efectuează și autoritatea corespunzătoare pentru
efectuarea acestor evaluări;
(c)         
cunoștințe și o înțelegere corespunzătoare a
cerințelor, a standardelor armonizate aplicabile și a dispozițiilor relevante
din legislația de armonizare a UE și din regulamentele de punere în aplicare
ale acesteia;
(d)         
capacitatea de a întocmi certificate, evidențe și
rapoarte care să demonstreze că au fost realizate evaluări.
13.         Imparțialitatea organismelor
de evaluare a conformității, a personalului de conducere și a personalului de
evaluare al acestora trebuie să fie garantată.
14.         Remunerația personalului de
conducere și a personalului de evaluare al unui organism de evaluare a
conformității nu depinde de numărul evaluărilor efectuate sau de
rezultatul evaluărilor respective.
15.         Organismele de evaluare a
conformității trebuie să încheie o asigurare de răspundere, dacă răspunderea nu
este asumată de stat în conformitate cu legislația națională sau dacă statul
membru însuși nu este direct responsabil pentru evaluarea conformității.
16.         Personalul organismelor de
evaluare a conformității păstrează secretul profesional referitor la toate
informațiile obținute în îndeplinirea sarcinilor sale în temeiul prezentei
directive sau al oricărei dispoziții din legislația națională de punere în
aplicare a prezentei directive, excepție făcând relația cu autoritățile competente
ale statului membru în care își îndeplinește activitățile. Drepturile de autor
sunt protejate.
17.         Organismele de evaluare a
conformității participă sau se asigură că personalul lor de evaluare este
informat în legătură cu activitățile de standardizare relevante și cu
activitățile grupului de coordonare a organismelor notificate înființat în baza
legislației de armonizare relevante a UE și pune în aplicare, ca orientare
generală, deciziile și documentele administrative produse ca rezultat al activității
acelui grup.
18.         Organismele de evaluare a
conformității trebuie să îndeplinească cerințele standardului EN4011 (Ghid ISO 65).
19.         Organismele de evaluare a
conformității se asigură că laboratoarele de testare utilizate în scop de
evaluare a conformității respectă cerințele standardului EN17025.
ANEXA IV 
Procedura de notificare
1.           Cererea de notificare
1.1.        Organismul de evaluare a
conformității depune o cerere de notificare către autoritatea de notificare a
statului membru în care este constituit.
1.2.        Cererea este însoțită de o
descriere a activităților de evaluare a conformității, a modulului sau
modulelor de evaluare a conformității și a echipamentelor maritime pentru care
organismul se consideră a fi competent, precum și de un certificat de acreditare,
în cazul în care el există, emis de un organism național de acreditare, care să
ateste că organismul de evaluare a conformității îndeplinește cerințele
prevăzute în anexa III la prezenta directivă.
1.3.        În cazul în care respectivul
organism de evaluare a conformității nu poate prezenta un certificat de
acreditare, el prezintă autorității de notificare toate documentele
justificative necesare pentru verificarea, recunoașterea și monitorizarea
periodică a respectării de către acesta a prevederilor anexei III.
2.           Procedura de notificare
2.1.        Autoritățile de notificare pot
notifica numai organismele de evaluare a conformității care îndeplinesc
cerințele prevăzute în anexa III.
2.2.        Acestea notifică atât Comisia,
cât și celelalte state membre, utilizând instrumentul de notificare electronică
elaborat și gestionat de Comisie.
2.3.        Notificarea include detalii
complete ale activităților de evaluare a conformității, ale modulului sau
modulelor de evaluare a conformității și ale echipamentelor maritime în cauză,
precum și atestatul de competență necesar.
2.4.        În cazul în care notificarea
nu se bazează pe un certificat de acreditare, conform prevederilor
secțiunii 1, autoritatea de notificare prezintă Comisiei și celorlalte
state membre documentele justificative care atestă competența organismului de
evaluare a conformității și măsurile adoptate pentru a se asigura că organismul
este monitorizat periodic și că va îndeplini în continuare cerințele prevăzute
în anexa III la prezenta directivă.
2.5.        Organismul în cauză poate
îndeplini activitățile unui organism notificat numai dacă Comisia și celelalte
state membre nu au ridicat obiecții în termen de două săptămâni de la
notificare, în cazul în care se utilizează un certificat de acreditare, sau în
termen de două luni de la notificare, în cazul în care nu se utilizează
acreditarea.
2.6.        Numai un astfel de organism
este considerat organism notificat în sensul prezentei directive.
2.7.        Comisia și celelalte state
membre sunt notificate cu privire la orice modificări ulterioare relevante
aduse notificării.
3.           Numerele de identificare și
listele organismelor notificate
3.1.        Comisia atribuie organismelor
notificate un număr de identificare.
3.2.        Ea atribuie un unic număr de
identificare, chiar dacă organismul notificat este recunoscut ca fiind
notificat în temeiul mai multor acte ale UE.
3.3.        Comisia pune la dispoziția
publicului lista organismelor notificate în temeiul prezentei directive,
inclusiv numerele de identificare care le-au fost atribuite și
activitățile pentru care acestea au fost notificate.
3.4.        Comisia se asigură că lista
respectivă este menținută la zi.
ANEXA V
Cerințe care trebuie îndeplinite de autoritățile de notificare
1.           Autoritatea de notificare
este instituită în așa fel încât să nu existe niciun conflict de interese cu
organismele de evaluare a conformității.
2.           Autoritatea de notificare
este organizată și funcționează în așa fel încât să garanteze obiectivitatea și
imparțialitatea activităților sale.
3.           Autoritatea de notificare
este organizată în așa fel încât fiecare decizie referitoare la notificarea
organismului de evaluare a conformității să fie luată de persoane competente,
altele decât cele care au efectuat evaluarea.
4.           Autoritatea de notificare nu
oferă și nu prestează activități prestate de organismele de evaluare a
conformității și nici servicii de consultanță în condiții comerciale sau
concurențiale.
5.           Autoritatea de notificare
garantează confidențialitatea informațiilor obținute.
6.           Autoritatea de notificare are
la dispoziție personal competent suficient în vederea îndeplinirii
corespunzătoare a sarcinilor sale.
[1]               Cf. COM(1995) 269 final.
[2]               JO L 46, 17.2.1997, p. 25. 
[3]               JO L 218, 13.8.2008, p. 30.
[4]               JO L218, 13.8.2008, p.82.
[5]               Trebuie reamintit faptul că, așa cum se afirmă în
considerentul 17, Agenția Europeană pentru Siguranță Maritimă oferă asistență
Comisiei în ceea ce privește punerea în aplicare a directivei și îndeplinirea
atribuțiilor care i-au fost încredințate.
[6]               JO C , , p. .
[7]               JO C , , p. .
[8]               JO L 46, 17.2.1997, p. 25. 
[9]               JO L 218, 13.8.2008, p. 82.
[10]               JO L 55, 28.2.2011, p. 13.
[11]               JO L 218, 13.8.2008, p. 30.
[12]               JO L 324, 29.11.2002, p. 1.
[13]               JO L 204, 21.7.1998, p. 37.
[14]               JO L 131, 28.5.2009, p. 57.
[15]             JO L 324, 29.11.2002, p. 1.