CELEX: C2003/304/05
Language: da
Date: 2003-12-13 00:00:00
Title: Domstolens dom af 21. oktober 2003 i de forenede sager C-261/01 og C-262/01, Belgische Staat mod van Calster, Cleeren og Openbaar Slachthuis NV (anmodninger om præjudiciel afgørelse indgivet af Hof van Beroep te Antwerpen) ("Støtte finansieret af skattelignende afgifter — obligatoriske bidrag til fordel for en fond for dyresundhed og animalsk produktion — bidrag med tilbagevirkende gyldighed — gyldigheden af en kommissionsbeslutning om statsstøtte — Kommissionens kompetence")

13.12.2003              DA                              Den Europæiske Unions Tidende                                                    C 304/3
2)    Sagen hjemvises til Retten i Første Instans.                       2)    De elementer, der knytter film sammen, for at de kan være
                                                                               omfattet af undtagelsen for »serier« i artikel 11, stk. 3, i direktiv
3)    Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes.                              89/552, skal vedrøre de pågældende films indhold, såsom
                                                                               f.eks. udvikling af den samme handling fra den ene udsendelse
                                                                               til den anden eller en eller flere gennemgående personer i de
(1) EFT C 200 af 14.7.2001.                                                    forskellige udsendelser.
                                                                         (1) EFT C 289 af 13.10.2001.
                      DOMSTOLENS DOM
                          (Femte Afdeling)
                        af 23. oktober 2003
                                                                                                DOMSTOLENS DOM
i sag C-245/01, RTL Television GmbH mod Niedersächsi-
sche Landesmedienanstalt für privaten Rundfunk (anmod-                                           af 21. oktober 2003
ning om præjudiciel afgørelse indgivet af Niedersächsi-
              sches Oberverwaltungsgericht) (1)
                                                                         i de forenede sager C-261/01 og C-262/01, Belgische Staat
                                                                         mod van Calster, Cleeren og Openbaar Slachthuis NV
(»Direktiv 89/552/EØF — artikel 11, stk. 3 — tv-spredning                (anmodninger om præjudiciel afgørelse indgivet af Hof
— fjernsynsreklame — reklameafbrydelser af audiovisuelle                                   van Beroep te Antwerpen) (1)
                  værker — begrebet »serier««)
                           (2003/C 304/04)                               (»Støtte finansieret af skattelignende afgifter — obligatori-
                                                                         ske bidrag til fordel for en fond for dyresundhed og animalsk
                                                                         produktion — bidrag med tilbagevirkende gyldighed —
                           (Processprog: tysk)
                                                                         gyldigheden af en kommissionsbeslutning om statsstøtte —
                                                                                            Kommissionens kompetence«)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                    gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                                                    (2003/C 304/05)
I sag C-245/01, angående en anmodning, som Niedersächsi-                                        (Processprog: nederlandsk)
sches Oberverwaltungsgericht (Tyskland) i medfør af arti-
kel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret
verserende sag, RTL Television GmbH mod Niedersächsische                 (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
Landesmedienanstalt für privaten Rundfunk, at opnå en præju-                                  gjort i Samling af Afgørelser)
diciel afgørelse vedrørende fortolkningen af artikel 11, stk. 3, i
Rådets direktiv 89/552/EØF af 3. oktober 1989 om samord-
ning af visse love og administrative bestemmelser i medlems-
staterne vedrørende udøvelse af tv- spredningsvirksomhed                 I de forenede sager C-261/01 og C-262/01, angående en
(EFT L 298, s. 23), som ændret ved Europa-Parlamentets og                anmodning, som Hof van Beroep te Antwerpen (Belgien) i
Rådets direktiv 97/36/EF af 30. juni 1997 (EFT L 202, s. 60),            medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for i de for
har Domstolen (Femte Afdeling), sammensat af formanden for               nævnte ret verserende sager, Belgische Staat mod Eugene van
Fjerde Afdeling, C.W.A. Timmermans (refererende dommer),                 Calster, Felix Cleeren (sag C-261/01) og Belgische Staat
som fungerende formand for Femte Afdeling, og dommerne                   mod Openbaar Slachthuis NV (sag C-262/01), at opnå en
D.A.O. Edward og P. Jann; generaladvokat: F.G. Jacobs; justits-          præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af fællesskabs-
sekretær: ekspeditionssekretær M.-F. Contet, den 23. oktober             retten, navnlig af EF-traktatens artikel 93 (nu artikel 88 EF) og
2003 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                          EF-traktatens artikel 173 (efter ændring nu artikel 230 EF)
                                                                         samt af Kommissionens beslutning af 9. august 1996 om
1)    Film, der er produceret for fjernsyn, og som oprindeligt er        støtteforanstaltning nr. N 366/96, har Domstolen, sammensat
      udformet med pauser beregnet for reklameindslag, er omfattet       af afdelingsformændene J.-P. Puissochet, R. Schintgen og
      af begrebet »tv-film« i artikel 11, stk. 3, i Rådets direktiv 89/  C.W.A. Timmermans (refererende dommer) og dommerne
      552/EØF af 3. oktober 1989 om samordning af visse love             C. Gulmann, D.A.O. Edward, A. La Pergola, P. Jann, V. Skouris,
      og administrative bestemmelser i medlemsstaterne vedrørende        F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr, J.N. Cunha Rodrigues
      udøvelse af tv-radiospredningsvirksomhed, som ændret ved           og A. Rosas; generaladvokat: F.G. Jacobs; justitssekretær:
      Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/36/EF af 30. juni        assisterende justitssekretær H. von Holstein, den 21. oktober
      1997.                                                              2003 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
 ---pagebreak--- C 304/4                 DA                               Den Europæiske Unions Tidende                                              13.12.2003
1)    EF-traktatens artikel 93, stk. 3 (nu artikel 88, stk. 3, EF), skal  Europæiske Fællesskaber, bind 3, s. 581), og af artikel 13 i
      fortolkes således, at den under omstændigheder som dem, der         afgørelse nr. 1/80 om udvikling af associeringen, som det
      foreligger i hovedsagerne, er til hinder for opkrævning af bidrag,  associeringsråd, der er oprettet ved aftalen om oprettelse af en
      som specielt finansierer en støtteordning, der er erklæret for      associering mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab
      forenelig med det fælles marked ved en kommissionsbeslutning,       og Tyrkiet, traf den 19. september 1980, har Domstolen,
      for så vidt som disse bidrag pålægges med tilbagevirkende           sammensat af præsidenten, V. Skouris, afdelingsformændene
      gyldighed for en periode, der ligger forud for datoen for denne     P. Jann, C.W.A. Timmermans, C. Gulmann, J.N. Cunha Rodri-
      beslutning.                                                         gues og A. Rosas samt dommerne D.A.O. Edward, A. La
                                                                          Pergola, J.-P. Puissochet, R. Schintgen (refererende dommer),
2)    Kommissionens beslutning af 9. august 1996 om støtteforan-          F. Macken, N. Colneric og S. von Bahr; generaladvokat:
      staltning nr. N 366/96 indeholder ikke en godkendelse af den        J. Mischo; justitssekretær: ekspeditionssekretær H.A. Rühl, den
      tilbagevirkende gyldighed af loven af 23. marts 1998 om             21. oktober 2003 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
      oprettelse af en budgetfond for dyrs og animalske produkters        Artikel 41, stk. 1, i tillægsprotokollen, undertegnet den
      sundhed og kvalitet.                                                23. november 1970 i Bruxelles, og indgået, godkendt og
                                                                          bekræftet på Fællesskabets vegne ved Rådets forordning (EØF)
                                                                          nr. 2760/72 af 19. december 1972, og artikel 13 i afgørelse
(1) EFT C 303 af 27.10.2001.                                              nr. 1/80 om udvikling af associeringen, som det associerings-
                                                                          råd, der er oprettet ved aftalen om oprettelse af en associering
                                                                          mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Tyrkiet,
                                                                          traf den 19. september 1980 skal fortolkes således, at
                                                                          —     disse to bestemmelser har direkte virkning i medlemsstaterne,
                       DOMSTOLENS DOM                                           således at de kan påberåbes for medlemsstaternes domstole af
                                                                                tyrkiske statsborgere, som bestemmelserne finder anvendelse på,
                        af 21. oktober 2003                                     for at udelukke anvendelsen af regler i national ret, der er i strid
                                                                                med de pågældende bestemmelser
i de forenede sager C-317/01 og C-369/01, Eran Abatay
     m.fl., Nadi Sahin mod Bundesanstalt für Arbeit (1)
                                                                          —     artikel 41, stk. 1, og artikel 13 generelt forbyder indførelse af
(»Associeringsaftalen EØF-Tyrkiet — fortolkning af tillægs-                     nye nationale restriktioner for henholdsvis etableringsretten, den
protokollens artikel 41, stk. 1, og af artikel 13 i associerings-               frie udveksling af tjenesteydelser og for arbejdskraftens frie
rådets afgørelse nr. 1/80 — ophævelse af begrænsningerne                        bevægelighed fra den dag, hvor den retsakt, som disse artikler
for arbejdskraftens frie bevægelighed, etableringsretten og                     er indeholdt i, trådte i kraft i værtsmedlemsstaten
den frie udveksling af tjenesteydelser — »standstill-klausu-
ler« — direkte virkning — rækkevidde — en medlemsstats
lovgivning, hvorefter der gælder et krav om arbejdstilladelse
   på området for international godstransport ad landevej«)               —     artikel 13 i afgørelse nr. 1/80 kun finder anvendelse på tyrkiske
                                                                                statsborgere, hvis disse ikke blot regelmæssigt, men også i en
                                                                                periode, der er tilstrækkelig lang til at gøre det muligt for dem
                           (2003/C 304/06)                                      gradvist at integrere sig, befinder sig på værtsmedlemsstatens
                                                                                område
                           (Processprog: tysk)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-   —     under omstændigheder som dem, der foreligger i hovedsagerne,
                     gjort i Samling af Afgørelser)                             finder tillægsprotokollens artikel 41, stk. 1, anvendelse på
                                                                                international godstransport ad landevej fra Tyrkiet, når tjeneste-
                                                                                ydelser præsteres på en medlemsstats område
I de forenede sager C-317/01 og C-369/01, angående anmod-
ninger, som Bundessozialgericht (Tyskland) i medfør af arti-
kel 234 EF har indgivet til Domstolen for i de for nævnte ret             —     artikel 41, stk. 1, kan gøres gældende af såvel en virksomhed,
verserende sager, Eran Abatay m.fl. (sag C-317/01), Nadi Sahin                  der er etableret i Tyrkiet, og som præsterer tjenesteydelser i en
(sag C-369/01) mod Bundesanstalt für Arbeit, at opnå en                         medlemsstat, som en sådan virksomheds ansatte med henblik
præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af artikel 41,                   på at anfægte en ny restriktion for den frie udveksling af
stk. 1, i tillægsprotokollen, undertegnet den 23. november                      tjenesteydelser; derimod kan bestemmelsen ikke gøres gældende
1970 i Bruxelles, og indgået, godkendt og bekræftet på                          af en virksomhed, der er etableret i en medlemsstat, når
Fællesskabets vegne ved Rådets forordning (EØF) nr. 2760/72                     modtagerne af tjenesteydelserne er etableret i samme medlems-
af 19. december 1972 (Samling af Aftaler Indgået af De                          stat