CELEX: 62011TN0014
Language: cs
Date: 2011-01-11 00:00:00
Title: Věc T-14/11: Žaloba podaná dne 11. ledna 2011 — Timab Industries a CFPR v. Komise

12.3.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 80/22
            
         Žaloba podaná dne 11. ledna 2011 — Timab Industries a CFPR v. Komise
   (Věc T-14/11)
   2011/C 80/42
   Jednací jazyk: francouzština
   
      Účastníci řízení
   
   
      Žalobkyně: Timab Industries (Dinard, Francie) a Cie financière et de participations Roullier (CFPR) (Saint-Malo, Francie) (zástupce: N. Lenoir, advokát)
   
      Žalovaná: Evropská komise
   
      Návrhová žádání
   
   Žalobkyně navrhují, aby Tribunál:
   
               —
            
            
               zrušil rozhodnutí;
            
         
               —
            
            
               uložil Komisi náhradu veškerých nákladů řízení.
            
         
      Žalobní důvody a hlavní argumenty
   
   Žalobkyně se domáhají zrušení rozhodnutí Komise ze dne 17. listopadu 2010 o implicitním odepření přístupu k dokumentům Komise týkajícím se řízení, které Komise zahájila ve věci COMP/38.866, jejímž předmětem je kartelová dohoda na evropském trhu fosfátů používaných ve výživě zvířat.
   Na podporu své žaloby žalobkyně uplatňují dva žalobní důvody.
   
               1)
            
            
               První žalobní důvod vycházející z porušení povinnosti uvést odůvodnění v rozsahu, v němž Komise neodpověděla na potvrzující žádost o přístup k jejímu (nebo jejím) rozhodnutí(m), která stanoví rozpětí možných pokut pro adresáty rozhodnutí K(2010) 5004 v konečném znění, jež bylo přijato na konci postupu při narovnání.
            
         
               2)
            
            
               Druhý žalobní důvod vycházející z právních omylů a zjevně nesprávných posouzení v rozsahu, v němž se Komise při přezkumu žádosti o přístup k dokumentům dovolávala čl. 4 odst. 2 první a třetí odrážky a odst. 3 druhého pododstavce nařízení č. 1049/2001 (1) k odůvodnění odepření přístupu. Žalobkyně tvrdí, že požadované dokumenty:
               
                           —
                        
                        
                           nejsou stanovisky, ale rozhodnutími, která neprokazují, že by sdělení mohlo představovat vážné ohrožení rozhodovacího procesu;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           neobsahují žádný citlivý obchodní údaj;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nijak nesouvisejí s inspekcí, vyšetřováním a auditem.
                        
                     
         
      (1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. L 145, s. 43; Zvl. vyd. 01/03, s. 331).