CELEX: C2001/331/10
Language: es
Date: 2001-11-24 00:00:00
Title: Asunto C-340/01: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Oberster Gerichtshof de la República de Austria, de fecha 25 de junio de 2001, en el asunto entre Carlito Abler y otros, parte coadyuvante: Sanrest Großküchen Betriebsgesellschaft mbH, y Sodexho MM Catering Gesellschaft

24.11.2001              ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 331/7
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-            resolución del Landesgericht Korneuburg, dictada el 4 de
lución del Oberster Gerichtshof de la República de Aus-               septiembre de 2001, en el asunto entre Plato Pastik Robert
tria, de fecha 25 de junio de 2001, en el asunto entre                  Frank GmbH, con domicilio en A-2325 Himberg bei Wien, y
Carlito Abler y otros, parte coadyuvante: Sanrest Großkü-               CAROPACK Handelsgesellschaft mbH, con domicilio social en
chen Betriebsgesellschaft mbH, y Sodexho MM Catering                    A-3400 Klosterneuburg, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal
                             Gesellschaft                               de Justicia el 11 de septiembre de 2001. El Landesgericht
                                                                        Korneuburg solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie
                        (Asunto C-340/01)                               sobre las siguientes cuestiones:
                           (2001/C 331/10)                              1.1. ¿Las bolsas de plástico con asas son envases en el sentido
                                                                               de la Directiva 94/62/CE (1) del Parlamento Europeo y
                                                                               del Consejo, de 20 de diciembre de 1992, especialmente
                                                                               en el sentido de su artı́culo 3, número 1,
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución del Oberster Gerichtshof, dictada el 25 de junio de                a)      si las ofrece un minorista en la caja como producto
2001, en el asunto entre Carlito Abler y otros, parte coadyu-                          y las cede al cliente, a petición de éste y a tı́tulo
vante: Sanrest Großküchen Betriebsgesellschaft mbH, y                                  oneroso, con objeto de transportar en ellas las
Sodexho MM Catering Gesellschaft, y recibida en la Secretarı́a                         mercancı́as adquiridas o
del Tribunal de Justicia el 10 de septiembre de 2001. El
Oberster Gerichtshof solicita al Tribunal de Justicia que se
pronuncie sobre la siguiente cuestión:                                        b)      si las cede un minorista a su cliente después de
                                                                                       abonado el precio por la mercancı́a adquirida,
¿Existe una trasmisión de centro de actividad en el sentido del                       independientemente de que éste las solicite y sin
artı́culo 1 de la Directiva 77/187/CEE del Consejo, de 14 de                           que esté obligado al pago de una retribución
febrero de 1977, sobre la aproximación de las legislaciones de                        especial, con el mismo objeto y, por consiguiente,
los Estados Miembros relativas al mantenimiento de los                                 se llenan con las mercancı́as adquiridas?
derechos de los trabajadores en caso de traspasos de empresas,
de centros de actividad o de partes de centros de actividad (1),        1.2.1. Primera cuestión subsidiaria, para el caso de que las
cuando la entidad gestora de un hospital, que hasta la fecha                     cuestiones anteriores sean respondidas de manera
habı́a contratado a una empresa de restauración colectiva para                  afirmativa con arreglo a su versión alemana.
abastecer de comida y debida a los pacientes y al personal a un
precio calculado por persona y dı́a y que le facilitaba el agua,
la energı́a eléctrica, ası́ como sus instalaciones (la cocina de la              ¿Habrı́a que responder de otra forma si, en la definición
empresa) con todo el equipamiento necesario, después de                          del concepto «envase» contenida en el artı́culo 3,
resolver dicho contrato traspasa la prestación de estos servicios,              apartado 1, de la Directiva 94/62/CE, no se basa en la
y los elementos que hasta entonces se habı́an facilitado a la                    versión alemana, en la que únicamente se habla de
primera empresa, a otra empresa, sin que la segunda empresa                      «Waren» (mercancı́as), sino de la versión francesa o
reciba de la primera los elementos que ésta habı́a aportado,                     italiana, en las que se habla de determinadas mercancı́as
como el personal, las existencias o la documentación sobre                      («marchandises données», «determinate merci») en cuyo
cálculos, menús, dietas, recetas o experiencia?                                caso, las bolsas de plástico con asas fabricadas por el
                                                                                 demandante no serı́an envases en el sentido de la
                                                                                 Directiva, porque pueden llenarse con cualquier mer-
(1) DO L 61, p. 26; EE 05/02, p. 122.                                            cancı́a (y no con mercancı́as predeterminadas) y, de ser
                                                                                 ası́, qué versión es la aplicable?
                                                                        1.2.2. Segunda cuestión subsidiaria, para el caso de que
                                                                                 se responda negativamente a una de las cuestiones
                                                                                 anteriores:
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
lución del Landesgericht Korneuburg, de fecha 4 de
                                                                                 ¿Están facultados el legislador austriaco o la Comisión
septiembre de 2001, en el asunto entre Plato Plastik Robet
                                                                                 para someter productos que no deben ser considerados
Frank GmbH, con domicilio en A-2325 Himberg bei Wien
                                                                                 envases en el sentido de la citada Directiva a las normas
y CAROPACK Handelsgesellschaft mbH, con domicilio
                                                                                 previstas en la Directiva para los envases o a normas
                   en A-3400 Klosterneuburg
                                                                                 similares?
                        (Asunto C-341/01)
                                                                        2.   ¿Es compatible con el Derecho comunitario el hecho de
                           (2001/C 331/11)                                   que el gestor de un sistema de recogida y recuperación de
                                                                             envases utilizado en Austria exija una retribución («tasas
                                                                             por licencia») también por envases no incluidos en el
                                                                             ámbito de aplicación de la Directiva 94/62/CE única-
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                    mente porque van identificados con un distintivo («Der
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                Grüne Punkt») del que es titular?