CELEX: 
Language: sv
Date: 1003-03-03
Title: Förslag till rådets beslut om godkännande av anslutningen till konventionen om tidig information vid en kärnenergiolycka # Förslag till rådets beslut om godkännande av anslutningen till konventionen om bistånd i händelse av en kärnteknisk olycka eller ett nödläge med radioaktiva ämnen

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                   Bryssel den 16.8.2004
                                                   KOM(2004) 560 slutlig

                                                   .

                                    Förslag till

                                RÅDETS BESLUT

     om godkännande av anslutningen till konventionen om tidig information vid
                              en kärnenergiolycka

                                    Förslag till

                                RÅDETS BESLUT

     om godkännande av anslutningen till konventionen om bistånd i händelse av
          en kärnteknisk olycka eller ett nödläge med radioaktiva ämnen

                                         .

                           (framlagda av Kommissionen)

SV                                                                               SV
 ---pagebreak---                                               MOTIVERING

     1.       KONVENTIONEN OM TIDIG INFORMATION VID EN KÄRNENERGIOLYCKA

     Konventionen om tidig information vid en kärnenergiolycka (nedan kallad konventionen)
     antogs av Internationella Atomenergikommissionens (IAEA) generalförsamling vid ett
     särskilt möte den 26 september 1986.

     Konventionen syftar till att främja internationellt samarbete genom att se till att viktig
     information om kärnenergiolyckor så fort som möjligt vidarebefordras till alla stater som är
     eller kan bli konkret berörda, så att de gränsöverskridande strålningsföljderna kan begränsas i
     största möjliga utsträckning. I konventionens artikel 2 föreskrivs anmälan av och information
     om olyckor i sådana anläggningar som anges i artikel 1 (tillämpningsområde), medan
     anmälan av andra typer av kärnolyckor också är möjlig (artikel 3).

     Konventionen innehåller en rad förfaranderegler i vilka IAEA:s roll beskrivs (artiklarna 4 och
     8) och det anges vilka uppgifter som skall vidarebefordras (artikel 5), vad som gäller för svar
     på eventuella förfrågningar om ytterligare upplysningar (artikel 6) och hur de behöriga
     myndigheterna och kontaktpunkterna skall utses (artikel 7).

     Andra bestämmelser, som också återfinns i andra internationella konventioner av liknande
     slag, berör möjligheten att sluta bilaterala och multilaterala avtal (artikel 9), tvistlösning
     (artikel 11), ikraftträdande (artiklarna 12 och 13), förfarandet för ändring och uppsägning av
     konventionen (artiklarna 14 och 15), utnämnandet av en depositarie (artikel 16) och
     hänvisningar till konventionens giltiga texter (artikel 17).

     I enlighet med artikel 12.5 a i konventionen får internationella organisationer och
     organisationer för regional integration ansluta sig. I sådana fall fastställs det i artikel 12.5 c att
     en sådan organisation när den deponerar sitt anslutningsinstrument skall delge depositarien en
     förklaring om organisationens behörighetsområde för de frågor som omfattas av
     konventionen.

     I artikel 11.1 och 11.2 i konventionen fastställs bestämmelser om tvistlösning. I punkt 3 i den
     artikeln fastställs att en stat, när den undertecknar konventionen, ratificerar, godtar, godkänner
     eller ansluter sig till den, får förklara att den inte anser sig bunden av något eller några av de
     förfaranden för tvistlösning som anges i artikel 11.2. De övriga staterna som är parter till
     konventionen skall inte vara bundna av ett förfarande för tvistlösning enligt punkt 2 gentemot
     en stat som är part till konventionen och för vilken en sådan förklaring föreligger.

     2.       RÅDETS BESLUT AV DEN 14 DECEMBER 1987

     I enlighet med artikel 101 i Euratomfördraget kan gemenskapen ”inom ramen för sin
     kompetens åta sig förpliktelser genom att träffa avtal med tredje land, internationella
     organisationer eller medborgare i tredje land. Kommissionen skall förhandla om sådana avtal
     enligt rådets direktiv; avtalen skall ingås av kommissionen med rådets godkännande; rådet
     skal fatta beslut med kvalificerad majoritet.”

     Rådet har godkänt anslutningen till konventionen om tidig information vid en
     kärnenergiolycka genom beslut av den 14 december 1987 (ej offentliggjort).

SV                                                     2                                                      SV
 ---pagebreak---      Detta beslut omfattar två bilagor:

     1.       Bilaga I innehåller två förklaringar som skall läggas fram inför depositarien vid
              gemenskapens anslutning, nämligen följande:

              a)    En behörighetsförklaring enligt artikel 12.5 c med följande lydelse:

                    ”1.   Efter godkännande från värdmedlemsstatens sida skall gemenskapen i
                          enlighet med det förfarande som avses i den bifogade skriftväxlingen och
                          i artiklarna 1-2, artikel 5 a–d och artikel 6 anmäla de olyckor som sker i
                          en anläggning som hör till Gemensamma forskningscentret som
                          upprättats enligt artikel 8 i Euratomfördraget.

                          Sådana anläggningar finns för närvarande i Ispra (Italien), Karlsruhe
                          (Tyskland), Petten (Nederländerna) och Geel (Belgien).

                    2.    Gemenskapen skall erhålla den information som avses i artiklarna 2 och
                          4 på samma villkor som de stater som är parter till konventionen.

                    3.    Gemenskapen får lägga fram en begäran om ytterligare upplysningar
                          eller konsultationer i enlighet med artikel 6 om en olycka inträffat som
                          kan påverka en medlemsstats territorium.

                    4.    Gemenskapen skall på samma sätt som de stater som är parter till
                          konventionen i enlighet med artikel 7 anmäla sina behöriga myndigheter
                          och den kontaktpunkt som utsetts; gemenskapen skall erhålla samma
                          upplysningar från de övriga parterna.”

              b)    En förklaring enligt artikel 11.3 i konventionen med följande lydelse:

                    ”Eftersom endast stater kan vara parter i mål inför Internationella domstolen, i
                    enlighet med artikel 34 i domstolens stadgar, kan gemenskapen endast vara
                    bunden av det förlikningsförfarande som avses i artikel 11.2 i konventionen.”

     2.       Bilaga II berör skriftväxling mellan kommissionen och de medlemsstater i vilka det
              finns anläggningar som hör till Gemensamma forskningscentret (GFC). Denna
              skriftväxling är en praktisk följd av behörighetsförklaringen, eftersom denna
              begränsar gemenskapens behörighet i frågor som omfattas av konventionen till
              olyckor som sker i en av GFC:s anläggningar. Bilaga II a syftar till att definiera varje
              parts ansvarsområde för den händelse att kommissionen och de medlemsstater på
              vars territorium GFC har anläggningar skulle behöva ingripa vid en olycka.

     3.       GEMENSKAPENS ANSLUTNING TILL KONVENTIONEN

     Sedan konventionen undertecknades har gemenskapen uttryckt sitt intresse att ansluta sig till
     konventionen, och även sin beredskap att i praktiken tillämpa konventionens bestämmelser
     redan före anslutningen.

SV                                                  3                                                    SV
 ---pagebreak---      Detta har bland annat uttryckts i ett skäl till rådsbeslut 87/600/Euratom av den 14 december
     1987 om en gemenskapsordning för ett snabbt informationsutbyte i händelse av en
     nödsituation som medför risk för strålning1. Skälet har följande lydelse: ”I syfte att främja
     internationellt samarbete kommer gemenskapen att ansluta sig till IAEA:s konvention om
     tidig information vid en kärnenergiolycka”.

     Detta samarbete har bland annat kommit till stånd genom en skrivelse från generaldirektören
     för yttre förbindelser av den 12 december 1991 till IAEA:s generaldirektör, i vilken
     kommissionen åtar sig att tills vidare provisoriskt tillämpa konventionen i väntan på att
     gemenskapen ansluter sig. I detta syfte har kommissionen utsett behöriga myndigheter och
     kontaktpunkter i enlighet med artikel 7 i konventionen.

     De erfarenheter som gjorts sedan dess, bland annat i fråga om utövandet av gemenskapens
     behörighet på de områden som omfattas av konventionen, till exempel inom ramen för
     Ecurie-systemet, visar att de förklaringar som ingår som bilagor till rådets beslut av den 14
     december 1987 om godkännande av anslutningen till konventionen inte är ändamålsenliga.
     Detta beslut är ingen lämplig grundval för anslutningen till konventionen på gemenskapens
     vägnar.

     Eftersom kommissionen är bunden av ett sådant beslut och dess bilagor är det nödvändigt att
     föreslå rådet ett nytt beslut som skall upphäva 1987 års beslut.

     4.       SKÄL SOM MOTIVERAR ETT UPPHÄVANDE AV RÅDETS BESLUT AV DEN 14
              DECEMBER 1987

     Till att börja med anser kommissionen att innehållet i bilaga I till beslutet strikt tolkat inte kan
     anses vara en behörighetsförklaring i den mening som avses i artikel 12.5 c i konventionen.
     Förklaringen nämner inte de behörigheter som gemenskapen har till följd av
     Euratomfördraget på de områden som omfattas av konventionen, utan nämner endast att
     gemenskapen kommer att anmäla olyckor som sker på en GFC-anläggning efter
     överenskommelse med den berörda medlemsstaten.

     Rådets beslut om att godkänna anslutningen till konventionen tar inte hänsyn till rådets beslut
     87/600/Euratom, som också antogs den 14 december 1987 och i vilket det fastställs en
     gemenskapsordning för ett snabbt informationsutbyte i händelse av en nödsituation som
     medför risk för strålning (Ecurie-systemet).

     Ecurie-systemet, som är kompatibelt med det system som inrättats genom IAEA-
     konventionen, har dessutom genom överenskommelse utvidgats till att även gälla för
     Bulgarien, Rumänien, Schweiz och Turkiet.

     Rättsligt sett grundar sig Ecurie-systemet, så som det inrättats genom detta beslut, direkt på ett
     av de uppdrag som gemenskapen fått genom Euratomfördraget, nämligen att uppställa
     enhetliga säkerhetsnormer för befolkningens och arbetstagarnas hälsoskydd samt [att]
     övervaka tillämpningen av dessa normer (se artikel 2.b samt avdelning II, kapitel 3 i
     Euratomfördraget).

     1
            EGT L 371, 30.12.1987, s. 76.

SV                                                    4                                                     SV
 ---pagebreak---      Dessutom föreskrivs det i rådets beslut 2001/792/EG, Euratom av den 23 oktober 2001 om
     inrättande av en gemenskapsindustri för att underlätta ett förstärkt samarbete vid
     biståndsinsatser inom räddningstjänsten att det skall inrättas ett övervaknings- och
     informationscenter inom kommissionen. Medlemsstaterna kan vända sig till detta
     övervaknings- och informationscenter för att informera de övriga medlemsstaterna och be
     dem om hjälp, oberoende av vilken typ av nödsituation de befinner sig i.

     I praktiken innebär Ecurie-systemet att gemenskapen får en central roll i systemet för snabb
     information om olyckor som inträffar inom områden som omfattas av systemet.
     Kommissionen samlar informationen och vidarebefordrar den omedelbart. Den skall också
     dra slutsatser om regleringsbehov i hälsoskyddsfrågor (bland annat vad gäller livsmedel).

     Kommissionen har upprättat kontakter med IAEA och strävar efter ett nära samarbete för att
     se till att de olika systemen fungerar väl ihop och att medlemsstaterna inte får samma
     information flera gånger från olika källor.

     Därför är det viktigt att gemenskapen blir part till konventionen på samma villkor som
     medlemsstaterna och de tredjeländer som valt att delta i gemenskapens system medels avtal.

     Gemenskapen delar och utövar tillsammans med sina medlemsstater verkliga befogenheter i
     dessa frågor, och dessa kan inte inskränkas till att enbart gälla verksamhet i GFC:s
     anläggningar. Enligt domstolens rättspraxis, som nyligen bekräftades i en dom av den 12
     december 2002 om anslutning till konventionen om kärnsäkerhet (mål C-29/99,
     kommissionen mot rådet, Reg. s. I-11221är det emellertid så att ”Rådets godkännande av
     tillträde till en internationell konvention enligt artikel 101 andra stycket Euratomfördraget
     medför en behörighet för kommissionen att inom ramen för rådets beslut ansluta
     gemenskapen till konventionen. När rådet utan förbehåll godkänner anslutningen till en
     internationell konvention skall det iaktta de anslutningsvillkor som föreskrivs i denna
     konvention, eftersom ett beslut om anslutning som inte uppfyller dessa villkor medför att
     gemenskapen åsidosätter sina förpliktelser så snart konventionen träder i kraft. Det följer
     vidare av institutionernas skyldighet att lojalt samarbeta med varandra (...) att rådets beslut
     (...) inte får göra det omöjligt för kommissionen att iaktta folkrättsliga skyldigheter."
     (punkterna 67-69).

     5.       FÖRSLAGET TILL RÅDETS BESLUT

     För att garantera rättslig klarhet är det lämpligt att ersätta det tidigare beslutet med ett nytt
     rådsbeslut. Detta förslag till rådets beslut bör därför upphäva beslutet av den 14 december
     1987.

     Detta beslut är upplagt på samma sätt som det föregående:

     –        I artikel 1 godkänns anslutningen till IAEA-konventionen.

     –        I artikel 2 föreskrivs det att den förklaring som ingår i bilagan (förklaring enligt
              artikel 12.5 c i IATE-konventionen) skall lämnas in tillsammans med gemenskapens
              anslutningsinstrument.

     –        I artikel 3 föreskrivs att beslutet av den 14 december 1987 om godkännande av
              anslutningen till konventionen skall upphävas.

SV                                                  5                                                    SV
 ---pagebreak---      Bilaga I till förslaget har setts över och försetts med en förklaring enligt artikel 12.5 c i
     konventionen där omfånget av gemenskapens behörighet i de berörda frågorna anges på ett
     ändamålsenligt sätt.

     Med tanke på att bestämmelserna i konventionen främst är av förfarandeteknisk art, så som
     anges i punkt 1 i denna motivering, räcker det att ange att behörigheten i fråga om
     information vid strålningsolyckor delas med medlemsstaterna.

     Med tanke på de mekanismer som tillämpas inom gemenskapen är en sådan förklaring som
     avses i artikel 11 om tvistlösning inte nödvändig, och riskerar dessutom att vara ofullständig.
     Denna typ av förklaring tycks dessutom aldrig ha använts i andra blandade avtal som
     gemenskapen slutit i det förflutna.

     Den nya formuleringen av behörighetsförklaringen gör bilaga II överflödig.

SV                                                 6                                                   SV
 ---pagebreak---                                                Förslag till

                                            RÅDETS BESLUT

           om godkännande av anslutningen till konventionen om tidig information vid
                                    en kärnenergiolycka

     EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

     med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt
     artikel 101 andra stycket i detta,

     med beaktande av kommissionens förslag2 och

     av följande skäl:

     (1)    En konvention om tidig information vid en kärnenergiolycka (nedan kallad
            konventionen) antogs av Internationella Atomenergikommissionens (IAEA)
            generalförsamling vid ett särskilt möte den 26 september 1986.

     (2)    Denna konvention är öppen för anslutning för internationella organisationer och
            organisationer för regional integration i enlighet med dess artikel 12.5 a; en sådan
            anslutning skall åtföljas av en behörighetsförklaring i enlighet med artikel 12.5 c.

     (3)    Rådets beslut av den 14 december 1987 om godkännande av anslutningen till
            konventionen i enlighet med artikel 101 andra stycket i Fördraget om upprättandet av
            Europeiska atomenergigemenskapen omfattar två bilagor. Bilaga I innehåller två
            förklaringar som gjorts i enlighet med artikel 12.5 c och artikel 11.3 i konventionen,
            och i bilaga II fastställs, genom utbyte av standardskrivelser mellan kommissionen och
            de berörda medlemsstaterna, reglerna för informationsutbyte mellan kommissionen
            och de medlemsstater på vilkas territorium Gemensamma forskningscentret (GFC) har
            anläggningar vid olyckor som inträffar i någon av GFC: anläggningar; detta beslut
            begränsar således gemenskapens behörighet till att endast omfatta GFC:s verksamhet.

     (4)    Till skillnad från vad ovan nämnda rådsbeslut låter förmoda gäller för de områden som
            konventionen avser att Europeiska atomenergigemenskapens behörighet grundas på
            artikel 2 b, artiklarna 30–39 och artikel 203 i Euratomfördraget, och utövas bland
            annat genom rådets förordning 87/600/Euratom av den 14 december 1987 om en
            gemenskapsordning för ett snabbt informationsutbyte i händelse av en nödsituation
            som medför risk för strålning3 och genom rådets beslut 2001/792/EG, Euratom av den
            23 oktober 2001 om inrättande av en gemenskapsmekanism för att underlätta ett
            förstärkt samarbete vid biståndsinsatser inom räddningstjänsten4.

     2
            EUT C […], […], s. […].
     3
            EGT L 371, 30.12.1987, s. 76.
     4
            EGT L 297, 15.11.2001, s. 7.

SV                                                  7                                                SV
 ---pagebreak---      (5)    Med tanke på ovan nämnda bestämmelser i Euratomfördraget och i besluten
            87/600/Euratom och 2001/792/EG, Euratom uttrycker bilagorna I och II till rådets
            beslut av den 14 december 1987 om godkännande av anslutningen till konventionen
            inte på ett adekvat sätt gemenskapens behörighet i fråga om tidig information vid
            kärnenergiolyckor, eftersom denna behörighet inte kan begränsas till enbart olyckor
            som kan uppkomma i någon av Gemensamma forskningscentrets anläggningar.

     (6)    Internationella Atomenergikommissionen och Europeiska atomenergigemenskapen
            har sedan länge ett nära samarbete, bland annat i fråga om tidig information vid
            strålningsolyckor, och kommissionen har åtagit sig att provisoriskt tillämpa
            konventionen i väntan på gemenskapens faktiska anslutning till konventionen.

     (7)    Man bör därför anta ett nytt beslut om godkännande av anslutningen till konventionen,
            i vilket det tydligt tas hänsyn till att Europeiska atomenergigemenskapen har delad
            behörighet med sina medlemsstater på de områden som omfattas av konventionen, och
            att upphäva rådets beslut av den 14 december 1987.

     HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:

                                              Artikel 1

     Härigenom godkänns kommissionens ingående av konventionen om tidig information vid en
     kärnenergiolycka.

                                              Artikel 2

     Kommissionen skall lämna in den förklaring som medföljer som bilaga till detta beslut
     samtidigt som den deponerar gemenskapens anslutningsinstrument.

                                              Artikel 3

     Härigenom upphävs rådets beslut av den 14 december 1987 om godkännande av
     kommissionens ingående av konventionen om tidig information vid en kärnenergiolycka.

     Utfärdat i Bryssel den [...]

                                                På rådets vägnar
                                                Ordförande

SV                                                8                                                 SV
 ---pagebreak---                                              BILAGA

                          Förklaring enligt artikel 12.5 c i konventionen

     Gemenskapen har gemensam behörighet med sina medlemsstater i fråga om information vid
     nödsituationer som medför risk för strålning; denna behörighet grundas på artikel 2 b och
     relevanta bestämmelser i avdelning II kapitel 3 (Hälsoskydd) i Fördraget om upprättandet av
     Europeiska atomenergigemenskapen.

SV                                               9                                                 SV
 ---pagebreak---                                               MOTIVERING

     1.       KONVENTIONEN OM BISTÅND I HÄNDELSE AV EN KÄRNTEKNISK OLYCKA ELLER ETT
              NÖDLÄGE MED RADIOAKTIVA ÄMNEN

     Konventionen om bistånd i händelse av en kärnteknisk olycka eller ett nödläge med
     radioaktiva ämnen (nedan kallad konventionen) antogs av Internationella
     Atomenergikommissionens (IAEA) generalförsamling vid ett särskilt möte den 26 september
     1986.

     Genom denna konvention inrättas ett internationellt samarbetssystem mellan de länder som är
     parter till konventionen och med IAEA, i syfte att främja snabba biståndsåtgärder vid
     kärnenergiolyckor och nödsituationer som medför risk för strålning. För att underlätta detta
     samarbete planeras dessutom bilaterala och multilaterala överenskommelser.

     I konventionens artikel 1 fastställs att de stater som är parter till konventionen och IAEA är
     skyldiga att hjälpa varandra, och att de kan träffa bilaterala och multilaterala
     överenskommelser för att underlätta snabbt bistånd vid kärnenergiolyckor och nödsituationer
     som medför risk för strålning.

     Konventionen omfattar en rad förfarandetekniska bestämmelser som bland annat fastställer
     vilka tillvägagångssätt som skall tillämpas vid biståndsgivning (artikel 2), vem som skall leda
     och kontrollera biståndsinsatsen (artikel 3), utnämnandet av behöriga myndigheter och
     kontaktpunkter (artikel 4), IAEA:s uppgifter (artikel 5), regler för sekretess (artikel 6),
     ersättning för biståndskostnader (artikel 7), privilegier, immunitet och andra förmåner – och
     deras begränsningar – som skall tillerkännas biståndspersonalen (artikel 8), åtgärder för att
     underlätta överföring av personal, utrustning och annat gods samt undantag från civilrättsligt
     ansvar – med de begränsningar som gäller för detta – för den hjälpande parten (artikel 10)
     samt biståndets upphörande (artikel 11).

     Andra bestämmelser, som också återfinns i andra internationella konventioner av liknande
     slag, berör tvistlösning (artikel 13), ikraftträdande (artiklarna 14 och 15), förfarandet för
     ändring och uppsägning av konventionen (artiklarna 16 och 17), utnämnandet av en
     depositarie (artikel 18) och hänvisningar till konventionens giltiga texter (artikel 19).

     I enlighet med artikel 14.5 a i konventionen får internationella organisationer och
     organisationer för regional integration ansluta sig. I sådana fall fastställs det i artikel 14.5 c att
     en sådan organisation när den deponerar sitt anslutningsinstrument skall delge depositarien en
     förklaring om organisationens behörighetsområde för de frågor som omfattas av
     konventionen.

     I artikel 13.1 och 13.2 i konventionen fastställs bestämmelser om tvistlösning. I punkt 3 i den
     artikeln fastställs att en stat, när den undertecknar konventionen, ratificerar, godtar, godkänner
     eller ansluter sig till den, får förklara att den inte anser sig bunden av något eller några av de
     förfaranden för tvistlösning som anges i artikel 13.2. De övriga staterna som är parter till
     konventionen skall inte vara bundna av ett förfarande för tvistlösning enligt punkt 2 gentemot
     en stat som är part till konventionen och för vilken en sådan förklaring föreligger.

SV                                                    10                                                      SV
 ---pagebreak---      2.       RÅDETS BESLUT AV DEN 27 NOVEMBER 1989

     I enlighet med artikel 101 i Euratomfördraget kan gemenskapen ”inom ramen för sin
     kompetens åta sig förpliktelser genom att träffa avtal med tredje land, internationella
     organisationer eller medborgare i tredje land. Kommissionen skall förhandla om sådana avtal
     enligt rådets direktiv; avtalen skall ingås av kommissionen med rådets godkännande; rådet
     skal fatta beslut med kvalificerad majoritet.”

     Kommissionen godkände ingåendet av konventionen om bistånd i händelse av en kärnteknisk
     olycka eller ett nödläge med radioaktiva ämnen genom beslut (icke offentliggjort) av den 27
     november 1989.

     Detta beslut omfattar två bilagor:

     1.       Bilaga I innehåller två förklaringar som skall läggas framinför depositarien vid
              gemenskapens anslutning, nämligen följande:

              a)    En behörighetsförklaring enligt artikel 14.5 c med följande lydelse:

                    ”1.   Efter att ha inhämtat värdmedlemsstatens godkännande får
                          kommissionen i enlighet med det förfarande som anges i den bifogade
                          skriftväxlingen lägga fram en begäran om hjälp, genom tillämpning av
                          konventionen, med undantag för artikel 8.1–8.3 och 8.5, vid olyckor som
                          uppkommer inom någon av de anläggningar som tillhör Gemensamma
                          forskningscentret (GFC), vilket inrättats i enlighet med artikel 8 i
                          Euratomfördraget.

                          Sådana anläggningar finns för närvarande i Ispra (Italien), Karlsruhe
                          (Tyskland), Petten (Nederländerna) och Geel (Belgien).

                    2.    Gemenskapen får tillmötesgå en begäran om bistånd genom tillämpning
                          av konventionen, och därvid tillämpa GFC:s resurser.

                    3.    Gemenskapen skall på samma sätt som de stater som är parter till
                          konventionen i enlighet med artikel 4 anmäla de behöriga myndigheter
                          och den kontaktpunkt som utsetts; gemenskapen erhåller samma
                          upplysningar från de övriga parterna.”

              b)    En förklaring enligt artikel 13.3 i konventionen med följande lydelse:

                    ”Eftersom i enlighet med artikel 34 i domstolens stadgar endast stater har rätt
                    att vara parter i mål inför Internationella domstolen, får gemenskapen endast
                    vara bunden av det förlikningsförfarande som avses i artikel 11.2 i
                    konventionen.”

     2.       Bilaga B berör skriftväxling mellan kommissionen och de medlemsstater i vilka det
              finns anläggningar som hör till GFC. Denna skriftväxling är en praktisk följd av
              behörighetsförklaringen, eftersom denna begränsar gemenskapens behörighet i frågor
              som omfattas av konventionen till olyckor som sker i en av GFC:s anläggningar. Om
              en sådan händelse leder till att kommissionen och medlemsstaterna på vars område
              det finns en GFC-anläggning behöver ingripa ger bilaga B vägledning om hur de
              olika parternas ansvarsområde skall fastställas genom utbyte av standardskrivelser.

SV                                                 11                                                 SV
 ---pagebreak---               Bland annat fastställs det att begäran om bistånd som avser en GFC-anläggning
              förutsätter förhandsgodkännande från den berörda regeringen.

     3.       GEMENSKAPENS ANSLUTNING TILL KONVENTIONEN

     Sedan konventionen undertecknades har gemenskapen uttryckt sitt intresse att ansluta sig, och
     även sin beredskap att i praktiken tillämpa konventionens bestämmelser redan före
     anslutningen.

     Denna beredskap har uttryckligen framhävts i en skrivelse från generaldirektören för yttre
     förbindelser till generaldirektören för IAEA av den 12 december 1991. I den skrivelsen åtar
     sig kommissionen att provisoriskt tillämpa konventionen i väntan på att gemenskapen ansluter
     sig. I detta syfte har kommissionen utsett behöriga myndigheter och kontaktpunkter i enlighet
     med artikel 4 i konventionen.

     De erfarenheter som gjorts sedan dess, bland annat i fråga om utövandet av gemenskapens
     behörighet enligt avdelning II, kapitel 3 i Euratomfördraget på de områden som omfattas av
     konventionen, visar att de förklaringar som ingår som bilagor till rådets beslut av den 27
     november 1989 om godkännande av anslutningen till konventionen inte är ändamålsenliga.

     Modellen att medlemsstaterna skall hjälpa varandra ingår redan i de normer som gäller för
     förberedelse inför nödsituationer som medför risk för strålning. Sådant bistånd föreskrivs
     dessutom i många bestämmelser som bygger på avdelning II, kapitel 3 i Euratomfördraget.
     Exempelvis nämns det i skälen till rådets direktiv 89/618/Euratom av den 27 november 1989
     om information till allmänheten om hälsoskyddsåtgärder och förhållningsregler i händelse av
     en nödsituation som medför risk för strålning5 att det finns avtal om sådant bistånd.
     Skyldighet att tillhandahålla hjälp nämns uttryckligen i artikel 51.5 i rådets direktiv
     96/29/Euratom av den 13 maj 1996 om fastställande av grundläggande säkerhetsnormer för
     skydd av arbetstagarnas och allmänhetens hälsa mot de faror som uppstår till följd av
     joniserande strålning6. Internationellt samarbete föreskrivs också i artikel 11 i rådets direktiv
     2003/122/Euratom av den 22 december 2003 om kontroll av slutna radioaktiva strålkällor
     med hög aktivitet och herrelösa strålkällor7.

     Med tanke på den behörighet som gemenskapen har på det berörda området måste man dra
     slutsatsen att rådets beslut av den 27 november 1989 inte utgör någon adekvat grund för
     ingåendet av konventionen på gemenskapens vägnar.

     Eftersom kommissionen är bunden av detta beslut och dess bilagor är det nödvändigt att
     föreslå rådet ett nytt beslut som skall upphäva 1989 års beslut.

     4.       SKÄL SOM MOTIVERAR ETT UPPHÄVANDE AV RÅDETS BESLUT AV DEN 27
              NOVEMBER 1989

     Till att börja med anser kommissionen att innehållet i bilaga A till beslutet strikt tolkat inte
     kan anses vara en behörighetsförklaring i den mening som avses i artikel 14.5 c i

     5
            EGT L 357, 7.12.1989, s. 31.
     6
            EGT L 159, 29.6.1996, s. 1.
     7
            EUT L 346, 31.12.2003, s. 57.

SV                                                  12                                                   SV
 ---pagebreak---      konventionen. Förklaringen nämner inte de behörigheter som gemenskapen har till följd av
     Euratomfördraget på de områden som omfattas av konventionen, utan nämner endast att
     gemenskapen kan lägga fram en begäran om bistånd vid olyckor som sker på en GFC-
     anläggning och att den tillmötesgår en begäran om bistånd genom att utnyttja GFC:s resurser.

     Rådets beslut om att godkänna anslutningen till konventionen tar inte hänsyn till
     gemenskapens behörighet enligt bestämmelserna om hälsoskydd i avdelning II, kapitel 3 i
     Euratomfördraget.

     Dessutom föreskrivs det i rådets beslut 2001/792/EG, Euratom av den 23 oktober 2001
     inrättande av en gemenskapsindustri för att underlätta ett förstärkt samarbete vid
     biståndsinsatser inom räddningstjänsten att det skall inrättas ett övervaknings- och
     informationscenter inom kommissionen. Medlemsstaterna kan vända sig till detta
     övervaknings- och informationscenter för att informera de övriga medlemsstaterna och be
     dem om hjälp, oberoende av vilken typ av nödsituation de befinner sig i.

     Gemenskapen delar och utövar tillsammans med sina medlemsstater verkliga befogenheter i
     dessa frågor, och dessa kan inte inskränkas till att enbart gälla GFC:s anläggningar. Enligt
     domstolens rättspraxis, som nyligen bekräftades i en dom av den 12 december 2002 om
     anslutning till konventionen om kärnsäkerhet (mål C-29/99, kommissionen mot rådet, Reg.
     s. I-11221) är det emellertid så att ”Rådets godkännande av tillträde till en internationell
     konvention enligt artikel 101 andra stycket Euratomfördraget medför en behörighet för
     kommissionen att inom ramen för rådets beslut ansluta gemenskapen till konventionen. När
     rådet utan förbehåll godkänner anslutningen till en internationell konvention skall det iaktta
     de anslutningsvillkor som föreskrivs i denna konvention, eftersom ett beslut om anslutning
     som inte uppfyller dessa villkor medför att gemenskapen åsidosätter sina förpliktelser så snart
     konventionen träder i kraft. Det följer vidare av institutionernas skyldighet att lojalt
     samarbeta med varandra (...) att rådets beslut (...) inte får göra det omöjligt för
     kommissionen att iaktta folkrättsliga skyldigheter." (punkterna 67-69).

     5.       FÖRSLAGET TILL RÅDETS BESLUT

     För att garantera rättslig klarhet är det lämpligt att ersätta det tidigare beslutet med ett nytt
     rådsbeslut. Detta förslag till rådets beslut upphäver därför beslutet av den 27 november 1989.

     Detta beslut är uppställt på samma sätt som det föregående:

     –        I artikel 1 godkänns anslutningen till IAEA-konventionen.

     –        I artikel 2 föreskrivs det att den förklaring som ingår i bilagan (förklaring enligt
              artikel 14.5 c i IAEA-konventionen) skall lämnas in tillsammans med gemenskapens
              anslutningsinstrument.

     –        I artikel 3 föreskrivs det att beslutet av den 27 november 1989 om godkännande av
              anslutningen till konventionen upphävs.

     Bilagan till förslaget har setts över och försetts med en förklaring enligt artikel 14.5 c i
     konventionen där omfånget av gemenskapens behörighet i de berörda frågorna anges på ett
     adekvat sätt.

SV                                                  13                                                   SV
 ---pagebreak---      Med tanke på att bestämmelserna i konventionen främst är av förfarandeteknisk art, så som
     anges i punkt 1 i denna motivering, räcker det att ange att behörigheten i fråga om bistånd vid
     strålningsolyckor delas med medlemsstaterna.

     Med tanke på de mekanismer som tillämpas inom gemenskapen är en sådan förklaring som
     avses i artikel 13 om tvistlösning inte nödvändig, och riskerar dessutom att vara ofullständig.
     Denna typ av förklaring tycks dessutom aldrig ha använts i andra blandade avtal som
     gemenskapen slutit i det förflutna.

     Den nya formuleringen av behörighetsförklaringen gör bilaga B överflödig.

SV                                                 14                                                  SV
 ---pagebreak---                                               Förslag till

                                           RÅDETS BESLUT

           om godkännande av anslutningen till konventionen om bistånd i händelse av
                en kärnteknisk olycka eller ett nödläge med radioaktiva ämnen

     EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

     med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt
     artikel 101 andra stycket i detta,

     med beaktande av kommissionens förslag8,

     och av följande skäl:

     (1)    En konvention om bistånd i händelse av en kärnteknisk olycka eller ett nödläge med
            radioaktiva ämnen (nedan kallad konventionen) antogs av Internationella
            Atomenergikommissionens (IAEA) generalförsamling vid ett särskilt möte den 26
            september 1986.

     (2)    Denna konvention är öppen för anslutning för internationella organisationer och
            organisationer för regional integration i enlighet med dess artikel 14.5 a; en sådan
            anslutning skall åtföljas av en behörighetsförklaring i enlighet med artikel 14.5 c.

     (3)    Rådets beslut av den 27 november 1989 om godkännande av anslutningen till
            konventionen i enlighet med artikel 101 andra stycket i Fördraget om upprättandet av
            Europeiska atomenergigemenskapen omfattar två bilagor. Bilaga A innehåller två
            förklaringar som gjorts i enlighet med artikel 14.5 c och artikel 13.3 i konventionen,
            och i bilaga B fastställs, genom utbyte av standardskrivelser mellan kommissionen och
            medlemsstaterna på vilkas territorium Gemensamma forskningscentret (GFC) har
            anläggningar, metoderna för begäran om bistånd vid olyckor som inträffar i någon av
            GFC: anläggningar; detta beslut begränsar således gemenskapens behörighet till att
            endast omfatta GFC:s verksamhet.

     (4)    Till skillnad från vad ovan nämnda rådsbeslut låter förmoda gäller för de områden som
            konventionen avser att Europeiska atomenergigemenskapens behörighet grundas på
            artikel 2 b, artiklarna 30–39 och artikel 203 i Euratomfördraget, och utövas bland
            annat genom flera rättsakter i regelverket som handlar om förberedelse inför
            nödsituationer som medför risk för strålning, till exempel rådets beslut 2001/792/EG,
            Euratom av den 23 oktober 2001 om inrättande av en gemenskapsmekanism för att
            underlätta ett förstärkt samarbete vid biståndsinsatser inom räddningstjänsten9 och
            avsnitt X i rådets direktiv 96/29/Euratom av den 13 maj 1996 om fastställande av

     8
            EUT C […], […], s. […].
     9
            EGT L 297, 15.11.2001, s. 7.

SV                                                15                                                 SV
 ---pagebreak---             grundläggande säkerhetsnormer för skydd av arbetstagarnas och allmänhetens hälsa
            mot de faror som uppstår till följd av joniserande strålning10.

     (5)    Med tanke på ovan nämnda bestämmelser i Euratomfördraget och i regelverket
            uttrycker bilagorna A och B till rådets beslut av den 27 november 1989 om
            godkännande av anslutningen till konventionen inte på ett ändamålsenligt sätt
            omfattningen av gemenskapens behörighet i fråga om bistånd vid olyckor, eftersom
            denna behörighet inte får begränsas till enbart olyckor som kan uppkomma i någon av
            Gemensamma forskningscentrets anläggningar.

     (6)    Internationella Atomenergikommissionen och Europeiska atomenergigemenskapen
            har sedan länge ett nära samarbete, bland annat i fråga om bistånd vid
            strålningsolyckor, och kommissionen har åtagit sig att provisoriskt tillämpa
            konventionen i väntan på gemenskapens faktiska anslutning till konventionen.

     (7)    Man bör därför anta ett nytt beslut om godkännande av anslutningen till konventionen,
            i vilket det tydligt tas hänsyn till att Europeiska atomenergigemenskapen har delad
            behörighet med sina medlemsstater på de områden som omfattas av konventionen,
            samt att upphäva rådets beslut av den 27 november 1989.

     HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:

                                              Artikel 1

     Härigenom godkänns kommissionens ingående av konventionen om bistånd i händelse av en
     kärnteknisk olycka eller ett nödläge med radioaktiva ämnen.

                                              Artikel 2

     Kommissionen skall lämna in den förklaring som medföljer som bilaga till detta beslut
     samtidigt som den deponerar gemenskapens anslutningsinstrument.

                                              Artikel 3

     Härigenom upphävs rådets beslut av den 27 november 1989 om godkännande av
     kommissionens ingående av konventionen om bistånd i händelse av en kärnteknisk olycka
     eller ett nödläge med radioaktiva ämnen.

     Utfärdat i Bryssel den [...]

                                                På rådets vägnar
                                                Ordförande

     10
             EGT L 159, 29.6.1996, s. 1.

SV                                               16                                                 SV
 ---pagebreak---                                              BILAGA

                          Förklaring enligt artikel 14.5 c i konventionen

     Gemenskapen har gemensam behörighet med sina medlemsstater i fråga om bistånd vid
     nödsituationer som medför risk för strålning; denna behörighet grundas på artikel 2 b och
     relevanta bestämmelser i avdelning II kapitel 3 (Hälsoskydd) i Fördraget om upprättandet av
     Europeiska atomenergigemenskapen.

SV                                               17                                                SV