CELEX: 62013CA0551
Language: cs
Date: 2014-12-18 00:00:00
Title: Věc C-551/13: Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 18. prosince 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Commissione Tributaria Provinciale di Cagliari – Itálie) – Società Edilizia Turistica Alberghiera Residenziale (SETAR) v. Comune di Quartu S. Elena „Řízení o předběžné otázce — Směrnice 2008/98/ES — Článek 15 — Nakládání s odpady — Možnost, aby původce odpadu sám prováděl jeho zpracování — Vnitrostátní prováděcí zákon, který byl přijat, ale dosud nenabyl účinnosti — Uplynutí lhůty pro provedení — Přímý účinek“

23.2.2015   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 65/12
            
         Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 18. prosince 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Commissione Tributaria Provinciale di Cagliari – Itálie) – Società Edilizia Turistica Alberghiera Residenziale (SETAR) v. Comune di Quartu S. Elena
   (Věc C-551/13) (1)
   
   („Řízení o předběžné otázce - Směrnice 2008/98/ES - Článek 15 - Nakládání s odpady - Možnost, aby původce odpadu sám prováděl jeho zpracování - Vnitrostátní prováděcí zákon, který byl přijat, ale dosud nenabyl účinnosti - Uplynutí lhůty pro provedení - Přímý účinek“)
   (2015/C 065/17)
   Jednací jazyk: italština
   
      Předkládající soud
   
   Commissione Tributaria Provinciale di Cagliari
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Società Edilizia Turistica Alberghiera Residenziale (SETAR)
   
      Žalovaný: Comune di Quartu S. Elena
   
      Výrok
   
   Unijní právo a směrnice Evropského parlamentu a Rady (ES) 2008/98/ES ze dne 19. listopadu 2008 o odpadech a o zrušení některých směrnic musí být vykládány v tom smyslu, že brání takové vnitrostátní právní úpravě, jako je úprava dotčená ve věci v původním řízení, která provádí ustanovení této směrnice, avšak jejíž nabytí účinnosti je podřízeno přijetí pozdějšího vnitrostátního aktu, pokud toto nabytí účinnosti nastane po uplynutí lhůty pro provedení, která je stanovena v uvedené směrnici.
   Článek 15 odst. 1 směrnice 2008/98 ve spojení s články 4 a 13 této směrnice musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání vnitrostátní právní úpravě, která původci odpadu nebo držiteli odpadu nedává možnost, aby sám prováděl odstraňování tohoto odpadu, a byl tak osvobozen od placení místního poplatku za odstraňování odpadů, pokud tento poplatek odpovídá požadavkům zásady proporcionality.
   
      (1)  Úř. věst. C 377, 21.12.2013.