CELEX: 51988PC0512
Language: el
Date: 1988-09-30
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τα άνοιγμα, της κατανομή και τον τρόπο διαχείρισπς κοινοτικών δασμολογικών ποσοσώστεων γιο κρασιά από νωπό σταφύλια και και για κρασιά - λικέρ, καταγωγής Κύπρου (1989) (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 512
Vol. 1988/0183
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                               ΚΟΜ(88 ) 512 τελικό
                                               Βρυξέλλες , 17 Οκτωβρίου 1988
                                Πρόταση
                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ      ( ΕΟΚ )    ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
    για τα άνοιγμα ,  της κοτονομή και τον τρόπο διοχείρισπς
    κοινοτικών δσομολογικών ποοσσώοχεων γιο: κραοιά από νωπό:
             σταφύλια και και για κρασιά - λικέρ ,
                     κατογωγής Κύπρου ( 1989 )
                   ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                           V     - •-
                                   44 ^    %
                      \i:\ 2 I ULoc,‘ . ÎSfh
                                        K),„ a
 ---pagebreak---                                                           Cor'(8S ) i-^Tc
                             AITIDAOriKH EKSEIH
1 . Η ουμφωνίο: μετο:ξύ της Ευρωπαϊκές Οι, κανομι, κές Κοινότητας και
     της Κύπρου που συμπληρώθηκε με τα Πρωτόκολλο με το οπαίο >'
     καθορίζονται οι όροι και οι διαδικασίες για τπν εφαρμογή της
     δεύτερης φάσης της ο'υμφωνίοις σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκές
     Οικονομικές Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου , και με
     το οποίο προσαρμόζονται ορισμένες διατάξεις της συμφωνίας ,
     προβλέπει, τα άνοιγμα ετέοιων κοινοτικών διαομολογ ι κών
     ποσοστώσεων με σκοπό την εισαγωγέ στην Κοινότητα :
     - 35.000 εκατόλιτρων κρασιών από νωπά σταφύλια των κωδικών
     2204 21 25 , εκ 2204 21 29 , εκ 2204 21 35 και εχ 2204 21 39 της
     συνδυασμένης ονοματολογίας ,
     - 26.000 εκατόλιτρων κρασιών από νωπά σταφύλια των κωδικών
        2204 29 25 , εκ 2204 29 29 , 2204 29 35 κο:ι εκ 2204 29 39 και
     - 150.000 εκατόλιτρων ορισμένων κρασιών - λικέρ
        καταγωγές Κύπρου
     Οι ποσότητες ο:υτές πρέπει εντούτοις πλην της ποσότητας που
     αφορά τα κρασιά από σταφύλια σε δοχεία περιεκτικότητας
     μεγαλύτερης των 2 1 , να αυξηθούν κατά 57. ετησίως , από την
     έναρξη ισχύος του εν λόγω Πρωτοκόλλου , δυνάμει του άρθρου 18
     του εν λόγω Πρωτοκόλλου . Για το 1989 , οι εν λόγω ποσότητες
     πρέπει , κατά συνέπεια , να ανέλθουν αντίστοιχα σε 38500 , 26.000
     και 165500 εκατόλιτρα .
2 . Στο πλαίσιο αυτών των δασμολογικών ποσοστώσεων , οι δασμοί
     καταργούνται σταδιακά ανάλογο: με το ρυθμό και τους όρους που
     καθορί ζοντο:ι στα άρθρα 5 και 16 του εν λόγω πρωτοκόλλου .
     Εντούτοις το πρωτόκολλα της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της
     Ευρωπαϊκές Οικονομικές Κοινότπτο:ς και της Δημοκρατίο:ς της
     Κύπρου ουνεπείο: της προσχώρησης ταυ Βασιλείου της Ισπανίας και
     της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας στην Κοινότητα , προβλέπει ότι
     η Ισπανία εφαρμόζει , από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του εν
     λόγω κανονισμού , ένα δασμό που μειώνει τη διαφορά μεταξύ του
     δασμού βάσης κο:ι του προτιμησιακού δασμού ενώ η Πορτογαλία
     αναβάλλει , μέχρι την έναρξη της δεύτερης φάσης , την εφαρμογέ
     του προτιμησιακού καθεστώτος γιο: τα εν λόγω προϊόντα .
     Πρέπει επομένως νο: ανοιχθσύν αυτές οι κοινοτικές δασμολογικές
     ποσοστώσεις γιο: το 1989 .
3 . Γιο: το: κρασιά οε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερ·βαίνει τα
     2 1 , τα κατ’ ο:ποκοπέ ποοΰ για το: έξοδο: συσκευασίας που
     προβλέπετο:ι ο'το άρθρο 53 του κο:νανιθ'μού ( Ε0Κ ) αριθ . 822 / 87 ,
     κο:το:ργείτο:ι με το ρυθμό που προβλέπετο:ι στα άρθρο 21 του εν
      λόγω Πρωτοκόλλου οτο: όρια ετέοιο:ς ποσότητας 35.000
     εκατσλίτρων . Είνο:ι συνεπώς ο:νο:γκο:ίο νο: κο:θιερωθεί μια
     διαδικασία κοινοποίησης η οποίο: να επιτρέπει τη διαχείριση της
     εν λόγω ποοότητο:ς .
 4 . Τα κρασιά ο:υτά εξο:καλσυθούν νο: υπόκεινται στις διατάξεις
     που διέπουν την κοινέ οργάνωο'η της αμπελοοινικές αγορά:ς και
      κυρίως την τέρηση της τιμές α:νο:φαράς που εφο:ρμόζεται .
 ---pagebreak--- 5 . Ου διατάξεις των κο:νονιαμών προβλέπουν τη διαίρεση των
    ποσοτίιτων των ποσοστώσεων σε δυο τμήματα , εκ των οποίων το
    πρώτο κατανέμεται οτα κράτη μέλη και το δεύτερο αποτελεί το
    κοινοτικά ο:πόθεμα .
    ’ Οοαν ο:ιραρώ την κατανομή της ποοότητο:ς του πρώτου τμήματος της
    παοόοτωοης , πρέπει νο: βαοίζετο:ι οτους κανόνες που εφαρμόζονται
    γενικά , δηλαδή να υπολογίζεται ο λόγος των εισαγωγών που
    προ:γμο:τοποίησε κάθε κράτος μέλος κο:τά τα τρία τελευταία έτη
    προς τ ι ς # κοι νοτ ι κές εισαγωγές της ίδιας περιόδου και να
    εφαρμόζοντσ,ι - ανά κράτος μέλος - το: ποσοστά που προκύπτουν
    κατ’ αυτόν τον τρόπο στην ποσότητα του πρώτου τμΐ\μο:τος .
    Στη συγκεκριμένη περίπτωση , δεν υπάρχουν στατιστικά στοιχεία -
    ούτε κοινοτικά ούτε εθνικά - ταξινομημένα ανάλογα με τις
    ποιότητες των εν λόγω κρασιών κο:ι δεν μπορεί να διατυπωθεί
    κο:μιά πρόβλεψη . Υπό τις συνθήκες αυτές , κρίνεται σκόπιμο να
    πραβλεφθούν αρχικά μερίδιο: γιο: το κάθε κράτος μέλος , τα οποία
    θα λο:μβάνουν υπόψη τα στατιστικά στοιχείο: σχετικά με την
    πραγμο:τικΐι χρηοιμοποί ηο-π των εν λόγω κρο:οιών οτα κράτη μέλη .
ά . Λόγω των ιδιο:ιτεροτΐιτων που παρουσιάζει το εμπόριο κρασιών , οι
    οποίες , εξάλλου , ποικίλλουν σε κάθε κράτος μέλος , οι διατάξεις
    των κανονισμών σχετικά με το: κρασιά αυτά δεν προβλέπουν , κατ'
    εξαίρεση , ένο:ν μοναδικό τρόπο διο:χε ίρισης που θα πρέπει - νο:
    εφαρμόζεται απ’ όλα τα κράτη μέλη .
    Αυτό είναι το ο:ντι κείμενο της συνημμένης πρότασης .
 ---pagebreak---                                      Πρώτο: ο π
                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ                I
        γιο: το άνοιγμο:, την κατανομή και. τον τρόπο διαχείρισης
        κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για κρασιά από νωπά
         σταφύλια και. κρασιά - λικέρ καταγωγές Κύπρου ( 1983 >
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ .
  Έχοντας υπόψη :
  τη συνθήκη γιο: την ίδρυση της Ευρωπαϊκές Οικονομικές Κοινότητας ,
, και ιδίως το άρθρο 113 ,
  την πρόταση της Επιτροπές ,
       Εκτιμώντας :                                                                   *
       ότι π συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευροπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και Της
       Κυπριακής δημοκρατίας , οπώς τροποποιήθηκε και συμπληρώθηκε από -
  το πρωτόκολλο γιο: τον καθορισμό των όρων και διαδικασιών*.                   *?ν :
  εφο:ρμαγές του δεύτερου σταδίου της εν λόγω συμφωνίας και^για την "
  προσαρμογή ορισμένων διατάξεων της ο'υμφωνίας ( 1 ), προβλέπει το - -
  άνοιγμα κοινοτικών δασμολογικών ποοοστώο-εων 35.000 εκατολίτρων για
  ορισμένο: κρασιά από νωπά σταφύλια , που παρουσιάζονται σε δοχεία με
  περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει το: 2 λίτρο:, των κωδικών 2204 21 25 ,
  εχ 2204 21 29 , εχ 2204 21 35 και εχ 2204 21 39 της συνδυασμένης
  ονοματολογίας , 26.000 εκατΰλιτρων γιο: ορισμένα κρασιά από νωπά
  σταφύλια που παρουσιάζονται σε δοχείο: με περιεχόμενο που
  υπερβαίνει το: 2 λίτρο: των κωδικών 2204 29 25 , βχ 2204 29 29 , 2204
  29 35 και εκ 2204 29 39 και 150.000 εκατώλιτρων ορισμένων
  κρασιών-λικέρ των κωδικών εχ 2204 21 35 , εχ 2204 21 Σ'9 , εχ 2204 29
  35 , εχ 2204 21 49 , εχ 2204 29 49 , εχ 2204 21 59 και εχ 2204 29 59 ,
  κο:ταγωγές Κύπρου , ότι οι ποσότητες ο:υτές πλην εκείνης που
  προβλέπετο:ι για αριο'μένο: κρασιά από νωπά σταφύλια παρουσιο;ζόμενα
  οε δοχείο: περιεκτικότπτο:ς μεγαλύτερης των 2 λίτρων , πρέπει να
  αυξάνονται κο:τό: 57. ετηοίως , ο:πό την έναρξη ισχύος του εν λόγω
  πρωτοκόλλου , δυνάμει των άρθρων 18 κο:ι 19 κο:ι ότι συνεπώς
  ανέρχοντο:ι γιο: το 1989 οε 38500 , 26000 κο:ι 165000 εκατόλιτρα
  ο:ντίοτοιχα-
  ότι , εντούτοις , το πρωτόκολλο της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της
  Ευρωπαϊκές Οικονομικές Κοινότητο:ς κο:ι της Κυπριακές δημοκρατίας
  συνεπείο: της προσ χώρησης του Βο:ο ι λείου της Ιο’πανίας και της
  Πορτογαλικές δημοκρατίας στην Κοινότητα: ( 2 ) προβλέπει ότι το
  Βο:ο'ί λείο της ·Ιο'πο:νίο:ς εφαρμόζει , από την έναρξη ιο'χύος του εν
  λόγω πρωτοκόλλου , δασμό που μειώνει τη διαφορά μετο;ξύ του δασμού
  βό:ο’ης και του προτιμηο'ίακαύ δασμού , ενώ η Πορτογαλικέ δημοκρατία
  αναβάλλει , μέχρι την έναρξη του δευτέρου σταδίου , την εφαρμογέ
  του προτ ιμηο'ΐο:καύ καθεστώτος για το: εν λόγω προϊόντα - ότι πρέπει ,
  επομένως , να ανοιχθεί ο:υτέ η κοινοτικέ δασμολογικέ ποοόοτωα'η γιο:
  το    1 989 -
   ( 1 ) EE L 393 xnq 31.12.1987 a . 2
   ( 2 ) EE L 393 tnç 31.12.1987 a . 37
 ---pagebreak--- ότι, για χο: εν λόγω κρασιά πρέπει, νο: ιοχύει π τιμή αναγωγές
" ελεύθερο οτ,ο: σύνορα " - όχι,, γι,α νο: μπορέσουν χο: εν λόγω κρασιά να
επωφεληθούν από αυτές τις δασμολογικές ποσοστώσεις πρέπει να
τηρηθεί χο άρθρο 54 χου κανονισμού ( ΕΟΙΟ αριθ . 822 / 87(1 ) όπως
τροποποιήθηκε τελευταίο: από χον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1442 / 88(2 )-
όχι χα κρασιά-λικέρ μπαρουν να υπαχθούν σ’ αυτή την κοινοτική
δασμολογική ποσόστωση , υπό την προϋπόθεση ότι περί γράφονται στο
έγγραφο ν.ϊ,Ί ή στο ο:πόσπασμο: ν.1.2 που προβλέπονται στον
κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3590 / 85(3 ) σαν " κρασιά– λικέρ " -
ότι το άρθρο 21 ταυ πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των όρων και
διαδικασιών εφαρμογές χου δεύτερου σταδίου της συμφωνίας
συνδέσεως μεταξύ της Κοινότητας και της Κύπρου που αναφέρθηκε
ανωτέρω προβλέπει στο άρθρο 21 όχι για χα κρασιά από νωπά
σταφύλια σε δοχείο: περιεκτικΰχηχο:ς που δεν υπερβαίνει τα δυο
λίτρα , χα οποία υπάγονται στους κωδικούς της Σ.Ο . 2204 21 25 , ΘΧ
2204 21 29 , 2204 21 35 και εχ 2204 21 39 , τα κατ’ αποκοπή ποσό
για χα έξοδα συσκευασίας που αναφέρεται οχο άρθρο 53 παράγραφος 1
χου εν λόγω κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 822 / 87 καταργείται προοδευτικά
και στα όρια ετήσιας ποσότητας 35.000 εκατολίχρων - ότι αυτή η
υείωοη συνεπάγεται ο:ντ ιστοί γη μείωοη της ΐιυής αναφορά ς " ελεύθερο
      οτα σύνορα", ότι πρέπει συνεπώς να καθιερωθεί ~{ί(α διπλή διαδικασία-
κοινοποίησης , εάν αυτό είνο:ι αναγκαίο , που να επιτρέπει την
διαχείριση της εν λόγω πασότητο:ς ,
όχι πρέπει ιδίως να εξασφαλ ιοχούν η ίση κο:ι συνεχής πρόσβαση όλων
των ειοο:γωγέων της Κοινότητο:ς στις εν λόγω ποσοστώσεις καθώς κο:ι η
αδιάλειπτη εφαρμογή των ποσοστών που προβλέπονται για τις
ποσοστώσεις αυτές σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων σε
κάθε κράτος μέλος και μέχρι την εξάντληση των ποσοστώσεων -
ότι ένα σύστημα χρησιμοποίησης των κοινοτικών δασμολογικών
ποσοστώσεων βασισμένο σε κατανομή μετο:ξύ των κρατών μελών ,
φαίνεται σύμφωνο με την κοινοτική φύση των εν λόγω ποσοστώσεων
όσον αφορά τις αρχές που αναφέρονται ανωτέρω , ότι η κατανομή αυτή ,
για νο: αντιπροσωπεύει όσο το δυνατόν καλύτερα την. πραγματική
εξέλιξη της αγοράς των εν λόγω προϊόντων , πρέπει νο: γίνεται
ανάλογο: με τις ανάγκες των κρατών μελών , οι οποίες υπολογίζονται ,
αφενός , βάσει των στατιστικών στοιχείων γιο: τις εισαγωγές των εν
λόγω προϊόντων , προέλευσης Κύπρου , κατά τη διάρκεια μιας
αντιπροσωπευτικής περιόδου αναφοράς , και , αφετέρου βάσει των
οικονομικών προβλέψεων για τις συγκεκριμένες περιόδους
ποσοστώσεων -
                       ..       ,;_
 (1 ) (1 ) ΕΕ L 84 της 27.3.1987 σ . 37
 (2)   ΕΕ L 132 της 28.5,1988 σ .
 (3)   ΕΕ L 343 της 20 . 12 . 1985 σ .
 ---pagebreak---    ότι. κατό: τη διάρκεια των τριών τελευτο:ίων ετών γιο:
   το: οποία υπάρχουν διαθέσιμο: στο:τ ιοτ ι κό: στοιχεία , τα στοιχεία
   σχετικό: με την πραγματική χρησιμοποίηση των εν λόγω κρασιών στις
   αγορές των διαφόρων κρατών μελών διαμορφώθηκαν ως εξής :
                                                                     -σε εκατόλιτρα-
   Κράτη Μέλη              κρο:σιά από νωπ ό: σταφύλια                κρασιά - λικέρ
                   σε δοχείο: 2 1                σε δοχε ί α
                 ..ή λιγώτερο                πλέον των 2     1
                    1985    1986    1987     1985 1986       1987    1985     1986   1987
   Μπενελούξ       80,95  266,71 77,54                              101,85    14,40
   ΰανία         235,46   526,37 504 , 96     -      -         - ■
                                                                     15 , 35  28,35     1,80
   Γερμάνιο:     260,00   367 , 00 420,00    178    5755 Β477       692      464,00   ¡83,00
   Ελλάδα           -
                            10,00    2,00     -      -         -      -          -     –
   Ισπανία          -         -        -      -      -         -      -          -      -
   Γ ο: λ λ ί ο:    -         -        --     -      -         -      -        . _      -
   Ιρλανδία 204,00        116,00    22 , 00   -  .             -
                                                                      7       21,64     -
   Πορτογαλία       --        -      -        -      -         -      -          -      -
   Ιτο:λίο:         -         -      -        –      -         -      -                 «
   Ηνωμ .
   Βασίλειο      4880,00 3950,28 4384,75     21529) 1777έ     1246έ  27571   38368,82 59633,31
   ότι , κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων ετών , μόνο ορισμένα
   κράτη μέλη ε ισήγαγαν τακτικά το: προϊόντα αυτά , ενώ σε άλλα κράτη
   μέλη δεν υπήρξε καμιά εισο:γωγή ΐι υπήρξαν περιστασιακές εισαγωγές -
   ότι , δεδομένης αυτής της κατάστασης , εϊνο:ι σκόπιμο σε πρώτη φάση ,
   ο:φενός , να πραβλεφθεί η χορήγηση αρχικών μεριδίων στα κράτη μέλη
   που εισάγουν τακτικά και , αφετέρου , νο: εξασφαλιστεί στα κράτη
   μέλη η δυνο:τότητο: νο: τύχουν δασμολογικών ποσοστώσεων όταν
   υπάρξουν εισαγωγές στα " κράτη αυτά - ότι το σύστημα της κατανομής
   παρέχει επίσης τη δυνο:τΰτητο: νο: εξασφαλιστεί ομοιόμορφη εφαρμογή
   του κοινού δασμολογίου-
   ότι , γιο: νο: ληφθεί υπόφη η εξέλιξη των ειο'ο:γωγών των εν λόγω
 • προϊόντων στα διάφορα κράτη μέλη , πρέπει να διαιρεθεί καθεμία από
   τις ποσότητες σε δύο τμήματα , ο:πό το: οποία το πρώτο θο:
   κατανεμηθεί μεταξύ ορισμένων κρατών μελών και το δεύτερο θα
   αποτελέοει ο:πόθεμα προορι <? ώμενο νο: καλύψει τις μετέπειτο: ανάγκες
   των εν λόγω κρατών μελών , αε περίπτωση που εξαντληθούν τα αρχικά
   τους μερίδιο:,, καθώς και ανάγκες που θο: μπορούσαν να προκύψουν σε
   άλλο: κράτη μέλη - ότι , γιο: νο: εξασφαλιστούν κατά κάποιον τρόπο
1   οι εισαγωγείς κάθε κράτους μέλους , ενδείκνυται νο: καθοριο'τεί τα
   πρώτο τμήμα των κοινοτικών ποσοο’τώσεων ο-ε επίπεδο που στη
    συγκεκριμένη περίπτωο'η θο: ήταν δυνατόν νο: φτάο’ει στο 54% των
   ποσοστώσεων για το: κρασιά από νωπό: σταφύλια σε δοχεία
    περιεκτικότητας μικρότερης των 2 λίτρων και τα κρασιά – λικέρ· και .
   στο 30% της ποσόο'τωσης γιο: το: άλλο: κρο:ο’ΐά από νωπά σταφύλιο:-
    ότ ι τα αρχικό: μερίδια των κρατών μελών πιθο:νόν νο: εξο:ντληθούν
   σχετικά γρήγορο:- ότι , γιο: νο: ληφθεί υπόψη ο:υτά το γεγονός και να
    αποφευχθεί κάθε διακοπή , θο: πρέπει κάθε κράτος μέλος που
    χρηο’ΐμοποίηο’ε σχεδόν στο σύνολό του ένα από τα αρχικό: του μερίί·ια
 ---pagebreak--- νο: προβαίνει, οτην ανάληψη ενός συμπληρωματικού μεριδίου ο:πό το
αντίστοιχο ο:πόθεμο:- ότι ο:υτέ η ανάληψη θα πρέπει νο: γίνετο:ι από
κάθε κράτος μέλος όταν κο:θένο: από τα συμπληρωματικά μερίδιά του
έχει χρησιμοποιηθεί σχεδόν στο σύνολό του και μάλιστα όσες φορές
το επιτρέπει το απόθεμα - ότι το: αρχικά και συμπληρωματικά μερίδια
πρέπει νο: ισ χύουν μέχρι το τέλος της περιόδου της ποσόστωσης - ότι
αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί οτενέ συνεργασία μεταξύ κρατών
μελών και Επιτροπές , η οποίο: πρέπει ιδίως να παρακολουθεί τον
ρυθμό εξάντλησης των ποσοτήτων των ποσοστώσεων και νο: πληροφορεί
σχετικά τα κράτη μέλη-
ΰτ ι αν σε μία συγκεκριμένη ημερομηνία της περιόδου της ποσόστωσης
υπάρχει ένα σημαντικό υπόλοιπο ενός ο:πΰ τα αρχικά μερίδια στο ένα
έ στο άλλο κράτος μέλος , είναι απαραίτητο το κράτος μέλος αυτό να
επιστρέφει οημο:ντικό ποσοστό στο αντίστοιχο απόθεμα , έτσι ώστε να
αποφεύγεται η περίπτωση κατά την οποίο: ένο: μέρος της μιας έ της
άλλης κοινοτικές ποσόστωσης να μένει αχρηοιμοποί ητο σ’ ένα κράτος
μέλος , ενώ θα: μπορούσε να χρησιμοποιηθεί σε άλλα-
ότι επειδέ το Βασίλειο του Βελγίου , το Βο:οίλειο των Κάτω Χωρών
και το Μεγάλο Δουκάτα του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και
εκπροοωπούντο:ι από την οικονομικέ ένωοη Μπενελούξ , κάθε ενέργεια
σχετικέ με την διαχείριση των μεριδίων που έχουν χορηγηθεί σ’
αυτέ την οικονομικέ ένωοη μπορεί να διεξάγετοιι ο:πό ένα από το:
μέλη της ,
ΕΞΕΔΒΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ !
                                      ’ Αρθρο 1
1 . Από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989 , οι δασμοί
      που εφαρμόζονται κο:τά την εισαγωγέ στην Κοινότητα πλην της
       Πορτογο:λ ί ας , των προϊόντων που περ ι γράφοντο:ι κατωτέρω ,
       καταγωγές Κύπρου , ο:νο:οτέλλοντο:ι στα παο-οστά και μέσα στο: όρια
      •κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων που αναφέρονται στον
       ακόλουθο πίνακα :
  Αύξων      Κωδι κός       Περί γρα·φέ                   Ποοότητο:       Ποσοοτωτ ι κός
αρι θμός       ΣΟ         εμπορευμάτων                      της             δασμός
                                                          ποσόστωσης
                                                        ( σε εκατόλιτοα )
   ( 1 )      (2)               (3)                             (4)          (5)
                         Κρασιά ο:πό νωπά                    ■», '
                         οταφύλια , στα οποίο: περι ¬
                         λαμβάνονται και το: εμπλου ¬
                         τισμένο: με ο:λκοόλη κρο:οιά .
                         Μούστος στο:φυλιών , άλλος
                         ο:πό εκείνον της κλάοης
                         2009 :
                         Άλλο: κρο:σιά . μούστος στο:-
 ---pagebreak---                   φυλ ιών χαυ οποίου τι ζύμωση
                   εμπαδίσχηκε 6 οχαμάχηοε με
                  προσθήκη ο:λκοόλης :
                       ώαχε ί ο: με περιεχόμενο
                  που δέν υπερβαίνει, χα
                  2 λίχρο::
                  Άλλα :
                  Με αποκχημένο αλκοολικό                     2.9 Εου /
                 χίχλο που 6εν υπερβο:ίνει                  εκαχόλ ιχρο
                  χο 1 3% νοί :
                   Άλλα :                            38500
09.1415 22042125 Άσπρο: κρασιά ( 1 )
        22042129 Άλλο: κρασιά ( 1 )
                 ΓΊε αποκχημένο αλκοολικό
                  χίχλο που υπερβο:ίνει χο
                  137. και δεν υπερβο:ίνει
                 χο 157. νοί :
                  Άλλο::
          &)<     Άσπρο: κρασιά :
       22042135
                  Άλλο: εκχός      ο:πΰ χο:
                 κραο- ιά - λικέρ, με ο:ποκχημένο
                 αλκοολικό χίχλο        157. νοί (1)
          ΒΧ      Άλλο: κρασιά :
       22043139
                  Άλλα εκχός από χα                          3,4 Εϋυ /
                 κρασιά-λικέρ , με αποκχημένο               εκαχόλ ιχρο
                 αλκοολικό χίχλο 157. νοί        (1)
                 " Αλλο::
                  Άλλα :
                 Με ο:ποκχημένο αλκοολικό            26000
                 χίχλο όχι ανώχερο χου
                  137. νοί :
                 ·' Αλλο::
09.1423 22042925 Λευκά κρασιά :                              8,9 εου /
                                                           εκαχόλ ιχρο
          ΒΧ     Άλλο: κρασιά :
       22042929
                 Με ο:ποκχηυένσ αλκοολικό
 ---pagebreak---                                                    !
                  val    KD:I Kaxtôxepo fi Coo
                  xau    157. val :
                  ? Αλλα :
         22042935 Λευκά κρασιά :                          10,9 ΕΟϋ /
                                                       EKCÏTÙX IXpO
           ΘΧ     Άλλα κ ρασ ι ά :
         22042939
                  Κρασιά από νωπά οχαφύλια ,
                  οχα οπούο: περί, λο:μ0άνονχο: ι
                  και, χα εμπλαυχ ιομένα με
                  αλκοόλη κρασιά . Μούσχος
                  οχαφυλιών , άλλος από
                  αυχόν χης κλάσης 2009 :
                  ’ Αλλα κρασί. ά , μούσχος
                  ο'χαφυλιών χαυ οπού ου η
                  ζύμωση εμποβύσχηκε ίι
                  σχαμάχησε με προσθήκη
                  αλκοόλης :
                  Σε >5αχεύο: που περιέχουν
                  μέχρι- 2 λύχρα :
                   •Άλλα :
                  Με αποκχημένο αλκοολικό             4,1 ΕΟυ /
                  χίχλο που υπερβαύνει χο            εκαχόλιχρο
                    137. και, ·5εν υπερβαίνει
                  157. νοί :
                   Άλλο::
09.1417    εχ     Άσπρο: κρασιά :
        22042135
                  Κρασιά – λ ικέρ με ο:ποκχημένο
                  ο:λκοαλικά χύχλα     157. νοί
           ex     3 AAÀo::
        22042139
                  Κρασιά – λ ι, κέρ με ο:ποκχημενο
                  αλκοολικό      χύχλο 157. νοί
                                                                     5
 ---pagebreak---          11 ε α π ο κ χ η μέ ν ο α λ κ οολικό
         χίχλσ που υπερβαί νε ι χο
          157. νοί κα:ι δεν υπερ@ο:ίνει
         χο    187. νοί :                       ν        '
   ех     7 Αλλα :                                           5,0 εου /
22042149                                                   εκαχΰλ ιχρο
         Κραοι. ά-λικέρ                           165.000
         Με ο:ποκχπμένα αλκοολικό
         χίχλο που υπερβο,ίνει χο
         187. νοί και δεν υπερβαίνει
         χο 227. νοί
   ex     7 Αλλο::                                           5,06 Ε8υ /
22042159                                                   εκαχΰλ ιχρο
         Κρασί ά-λικέρ
         •Άλλο::
          Άλλα :
         Με ο:ποκχπμένο αλκοολικό                             3,1 εου /
         χίχλο που υπερβο:ίνει χο                            εκαχόλ ιχρο
          137. νοί κο:ι ·5εν υπερβο:ίνει
         χο    157. νοί
          Άλλα :
   ех     ■’ Ασπρα κ ρο:ο· ι ό: :
22042935
          Κρασιά-λικέρ με αποκχπμένο
         αλκοολικό χίχλο             157. νοί
   ех      7 Αλλα :
22042939
          Κρασιά-λικέρ με ο:ποκχπμένο
         αλκοολικό         χίχλο     157. νοί :
          Με ο:πακχπμένα αλκοολικό
         χίχλο που υπερβαίνει χο
           157. νοί κο:ι 4ε ν υπερβο:ίνει
         χο    187.   νοί :                                    4,1 Εϋυ /
                                                             εκαχόλ ιχρο
   ех     Άλλο::
22042949
          Κραο· ιά-λ ι κέρ
          Με αποκχπμένο αλκοολικό                              5,6 εου /
          χίχλσ που υπερβαίνει χο                             εκαχόλ ι χρο
           187. νο'1 και & εν υπερβο:ίνει
          χο 227. νοί
 ---pagebreak---                ex      ' A X X o: :
          22042959
                       Κραοιά-λικέρ
( 1 ) Το: προϊόντα τα απαύο: υπό:γσνχο:ι ο· 5 αυτούς τους κωδικούς της
Σ.Ο . επωφελούνχο:ι κατ’ αποκοπή παοαύ για χο: έξοδα συσκευο^νύας χο
απούα καχαργεύχαι προοδευτικό: ούμφωνο: με χο ποσοστό που
καθορύ ? ετο:ι αχο άρθρο 21 χαυ πρωτοκόλλου για χον καθαρισμό των
όρων και διαδικασιών εφαρμογής χου δεύτερου οχαδύου της συμφωνύο:ς
σύνδεσης μεταξύ της Κοινόχπχο:ς κο:ι της Κύπρου , σχα όριο: εχήο'ιαυ
ποοΌύ 35.000 ε κο:χολ ί τρων .
2 . Γιο: χο: εν λόγω κρασιά πρέπει, νο: χπρεύχο:ι η τιμή ο:ναγωγής
     " ελεύθερο σχα ούνορο:". Γιο: νο: καχασχεύ δυνατό νο: υπο:χθούν στις
     δασμολογικές ο:υχές ποο’οο’χώοε ι ς , πρέπει, νο: χπρηθεύ χο άρθρο 54
     χου κο:νονιομού ( ΕΟΚ ) ο:ριθ . 822 / 87 .
3 . Το κρο:ο ύ-λ ι κέρ μπορεύ νο: υπο:χθεύ οχπ δασμολογική ποοόοχωοπ με
     χην προϋπόθεση όχι, περί γρό:φεχο:ι αχο έγγρο:φο 0.1.1 . ή σχο
     απόσπασμα 0.1.2 , που προβλέπανται οχον κανοντομό ( ΕΟΚ ) αριθ .
     3590 / 85 , ως " κρασιά-λ ικέρ " .
                                          Άρθρο 2
1 . Η δασμολογική ποοόοχωοη που ο:νο:φέρεχο:ι αχο άρθρο 1 διαιρε ύχο:ι
     σε δύο χμήμο:χο:.
2 . ’ Ενα πρώχα χμήμο: 20790 , 7800 και 89.100 εκαχολύχρων ανχύοχοιχα
     κό:θε δασμολογικής ποοόοχωοης , κο:χο:νέμεχο:ι μεχο;ξύ χων κρατών
      μελών - χα μερύδια που , με χπν επιφύλαξη χου άρθρου 5 , ισχύουν
     μέχρι χις 31 ΑεκεμΒρύου 1989 ο:νέρχονχο:ι σχις ο:κόλουθες
      ποοάχηχες :
Κράχπ Μέλη                   Κωδικού ΣΟ                 Κωδικού ΣΟ  Κωδικού ΣΟ
                       2204 21 25 και 29                2204 29 25  ex 2204 21
                      2204 21 35 και 39           e:·: 2204 29 29  ex 2204 29
                                                       2204 29 35
                                                  ex 2204 29 39
                                                                                     ■f
                         Κρασιά από σχαφύλια Κρασιά από σχα ¬        Κρασιά - λ ικέρ
                           οε δοχεύα 2 1          φύλια σε δοχεύα
                             ή λιγότερο .         κάτω των 2 1
                                                    ή πλέον
Μπενελούξ                             543                                   89
ΰανύα                                1617                   -               45
Γ έρμα V C α                         1335               1703             1078
Ελλάδα                                 17                 ' –               –
Ιρλανδό ο:                            432                   –
                                                                            –
Ηνωμένο
Βασύ λείο                           16846               6907            87886
 ---pagebreak--- 3 . Το δεύτερο . τμΐιμα , κάθε ποσόστωσης , δηλαδή αντίστοιχα :
     - 17 710 εκατόλιτρα κρασιών από σταφύλια σε δοχεία
         περιεκτ ικότητας που δεν υπερβαίνει χα 2 1 , των κωδικών Σ.Ο .
          2204 21 25 , ΒΧ 2204 21 29 , 2204 2135 και βχ 2204 21 39 ,
     -    18 200 εκατόλιτρα κρασιών ο:πώ σταφύλια σε δοχεύα
          περιεκτικότητας άνω των 2 1 , των κωδικών της Σ.Ο . 2204 -29
         25 , βχ,'2204 2929 , 2204 2935 και βχ 2204 29 39 και
     -   75 500. εκατόλιτρα κρασιών- λ ι κέο , των- κωδικών της Σ.Ο . ΒΧ
         2204 2ΐ : και 2204 29
          συνιστά το αντίστοιχα κοινοτικό απόθεμα .
4 . Αν κάποιος " εισαγωγέας ανακοινώσει επικείμενες εισαγωγές των εν
     λόγω προϊόντων στα άλλα κράτη μέλη και <ίητεύ να του
     παραχωρηθεί το ευεργέτημα της ποσόστωσης , το ενδιαφερόμενο
     κράτος μέλος προβαίνει , με κοινοποίηση στην Επιτροπή σε
     ανάληψη ποσότητας επαρκούς για την κάλυψη των αναγκών του ,
     εφόσον το επιτρέπει το διαθέσιμο υπόλοιπο του αποθέματος .
5_._Αν πραγματοποιηθούν εισαγωγ ές των προϊόντ ων που αναωέοονται_ί^ϋ>-»-
       υπά σημείωπ της παραγράφου 1 του άρθρου 1 ανωτέρω και τα οποία επωφελούνται
       κατ' αποκοπή ποσού για τα έξοδα συσκευασίας το οποίο καταργείται προοδευτικά
       σύμφωνα με το άρθρο 21
'του πρωτοκόλλου στη συμφωνία ΕϋΚ - Κύπρου που αναφέρθηκε ανωτέρω , ι
 το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος προβαίνει επίσης , με κοινοποίηση
 στην Επιτροπή , στην ανάληψη ποσότητας για την κάλυψη των αναγκών
 του , εφόσον το επιτρέπει το διαθέσιμο υπόλοιπο της εν λόγω
 ποσότητας των 35.000 εκατολίρων .
                                    ’ Αρθρο 3
 1 . Αν ένα από τα αρχικά μερίδια κράτους μέλους , όπως τα μερίδια
     αυτά ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος '2 , έχει χρησιμοποιηθεί
     μέχρι 907. ίι περισσότερο , το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει
     αμελλητί , με κοινοποίηση στην Επιτροπή , στην ανάληψη , εφόσον
     το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει , ενός δεύτερου μεριδίου
      ίσου με το 107. του αρχικού μεριδίου , στραγ γυλευμένου ,
     ενδεχομένως , στην επόμενη ανώτερη μονάδα .
 2 . Αν , μετά την εξάντληση του ενός ή του άλλου των αρχικών
     μεριδίων , το δεύτερο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος
     μέλος έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 907. ίι περισσότερο , το εν λόγω
     κράτος μέλος προβο:ίνει , τηρουμένων των όρων της παραγράφου 1 ,
      στην ανάληψη , εφόσον το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει , ενός
     τρίτου μεριδίου , ίσου με το 5% ταυ αρχικού μεριδίου ,
      στρογ γυλευμένου ενδεχομένως ο-την επόμενη ανώτερη μονάδα .
 3 . Αν , μετά την εξάντληση του ενός ίι του άλλου δεύτερου μεριδίου ,
     το τρίτο μερίδιο που έχει αναληψθεί από ένα κράτος μέλος ,
     χρησιμοποιήθηκε μέχρι 90 7. ίι περισσότερο , το εν λόγω κράτος
      μέλος προβαίνει σύμφωνα με τους ΰρ·ους της παραγράφου 1 , στην
                                                    • • • • „• JU*"?' .
 ---pagebreak---      οινάληψη ενός τέταρτου μεριδίου ίοαυ με το τρίτο .
Η διαδικασία αυτή εκφράζεται μέχρις εξαντλήσεως του αποθέματος .
4 . Κοιτά παρέκκλιση ο:πό τις ποιροιγράφαυς 1 , 2 και 3 , τα κράτη μέλη
     μπορούν να πραβαύν στην ανάληψη μεριδίων μικροτέρων από τα
     οριζόμενα στις παραγράφους αυτές , ο:ν ευλόγως κρίνεται ότι τα
     μερίδια αυτά κινδυνεύουν να μην εξαντληθούν . Πληροφορούν την .
     Επιτροπή γιο: τους λόγους που το: ώθησοιν οτην εφαρμογή της
     παρούσας ,παροιγράφου .
                               ’ Αρθρο 4
Τα συμπληρωματικά μερίδια , που αναλοιμβάνονται κατ’ εφοιρμογή του
άρθρου 3 ,   ισχύουν μέχρι τις 31 όεκεμβρίου 1989
                               ’ Αρθρο 5
Τα κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα , το αργότερο μέχρι την 1η
Οκτωβρίου 1989 , το οιχρησιμοποίητο τμήμα του οιρχικού τους μεριδίου
που στις 15 Σεπτεμβρίου 1989 υπερβαίνει το 20% της ρρχικής
ποσΰτητοις . Μπορούν να επιστρέφουν μεγοιλύτερη ποσότητα αν ευλόγως
εκτιμάται ότι η ποσότητα αυτί» κινδυνεύει να μην χρησιμοποιηθεί .
Το: κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή , το αργότερο μέχρι την       4
1η Οκτωβρίου 1989 , το σύνολα των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων
που προιγματοποιήθηκαν μέχρι τις 15 Σεπτεμβρίου 1989 και
κοιταλογ ίστηκαν οτις κοινοτικές ποσοστώσεις , καθώς και ,
ενδεχομένως , το τμήμα των αρχικών τους μεριδίων που επιστρέφουν
στο καθένα από τα αποθέματα .
                             . Άρθρο 6
Η Επιτροπή τηρεί λογο:ριο:σμό των ποσοτήτων των μεριδίων που
ανοίχτηκαν από το: κράτη μέλη σύμφωμα με τα άρθρα 2 και 3 και ,
μόλις λάβει τις κοινοποιήσεις , ενημερώνει καθένα από αυτά για την
κατάσταση εξάντλησης των αποθεμάτων .
Ενημερώνει τα κράτη μέλη , το αργότερο οτις 5 Οκτωβρίου 1989 , για
την κατάσταση καθενΰς ο:πΰ τα αποθέματα μετά τις επιστροφές που
προ:γματαποιούντο:ι κατ’ εφαρμογή του άρθρου 5 . Μεριμνά ώστε η
ανάληψη ποσότητας που εξοιντλεί το οιπόθεμα να μην υπερβαίνει τα
όριο: του διαθέσιμου υπόλαιπαύ , και προς το σκοπό αυτό ,
ανακοι νώνε ι την ποσότητα του υπόλοιπου αυτού οτο κράτος μέλος που
προβαίνει οτην τελευταίο: ο:υτή ανάληψη .
                                ’ Αρθρο 7
 1 . Τα κράτη μέλη λοιμβάνουν όλα το: αναγκαία μέτρα ώστε , το άνοιγμα
των συμπληρωυατικών μεριδίων που οιναλαμβάναυν κατ’ εφαρμογή του
άρθρου 3 , να επιτρέπει τον αδιάλειπτο καταλογισμό στο συνολικό
τους μερίδιο της κοινοτικής ποσόστωσης .
2 . Τα κράτη μέλη εγγυώνται οτους εισοιγωγείς των εν λόγω προϊόντων
 ---pagebreak---       • • *
                  T7
την ελεύθερη πρόσβαση οτο: μερίδιο: ο:υτώ που τους έχουν χορηγηθεί .
3 . Το: κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των εισαγωγών των εν
λόγω προϊόντων στα μερίδιό: τους , οτο ρυθμό που το: πραϊΰντο: αυτά
προσκομί ? οντο:ι οτο τελωνείο υπό την κό:λυψη δ ιο:οαφΐιο·εων θέοης οε
ελεύθερη κυκλοφορία .
4 . Η κο:τό:οτο:ο·η ε£ό:ντληοης των μεριδίων των κρατών μελών
διο:πιοτώνετο:ι βό:αει των ειοο:γωγών που κο:το:λογ ί ζοντο:ι ούμφωνα με
τους όρους της πο:ρο: γράψου 3 .
                                 ■’ Αρθρο Β
Το: κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή ,     ύστερα ο:πό ο:ίτηοίι της ,
για τις ειοαγωγές που καταλογίστηκαν πρό:γμο:τι στα μερίδιό: τους .
                                  Γ Αρθρα 9
ϋ πο:ρών κανονισμός ο:ρχί?ει νο: ισχύει την 1η Ιο:νουο:ρίου 1989
     □ πο:ρών κο:νανιομός είνο:ι δεο'μευτικός ως προς όλο: το: μέρη του
και . ιοχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες ,
                                                  Για το Συμβούλιο
                                                       0 Πρόεδρος
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.       Ligne buagetaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.       Base juridique : art . 113 du traité
3.       Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition oe règlement du
         Conseil portant ouverture , répartitien et inooe de gestion de contingents
         tarifaires communautaires oe vins de raisins frais et œ vins oe liqueur ,
         originaires de Chypre (1989 )
4.       Objectif : Exécution d' une obligation contractuelle ( Accord
         CEE/Chypre)
5.       Mode de calcul :
                                Vins de raisins        Vins de raisins    Vins de
                                     frais                 frais           liqueur
                                ( moins de 2 1 )       ( plus de 2 1 )
   Codes NC                 :        2204 21 25          2204 29 25     ex  2204 21 35
                                ex 2204 21 29       ex 2204   29 29     ex  2204 21 39
                                ex 2204 21 35            2204 29 35     ex  2204 21 49
                                ex 2204 21 39       ex 2204   29 39     ex  2204  21 59
                                                                        ex  2204  29 35
                                                                        ex  2204  29 39
                                                                        ex  2204  29 49
                                                                        ex  2204  29 59
   Volume du contingent     :   38 500 hl           26 000 hl           165 000 hl
   Droits contingentaires   :   2 , 9 et            8. 9 et             3,1 à
                                  3,4 ECU/ hl         10,9 ECU/hl        5,6 ECU/ hl
   Droits normaux           :   14, 5 et            10.9 et             de 13 , 3 à
                                  16,9 ECU/hl         13,3 ECU/hl        23 ECU/ hl
                                446 600 ECU         56 820 ECU          2 006 232 ECU
6.       Perte de recettes :
         Les mânes mesures étaient appliquées en 1988. la perte de recettes
         s' élevait respectivement à 412 826, 23 827 et 1 866 123 ECU.
         Pour l' année 1988, la perte à inscrire s' élève respectivement à 446 600,
         56 820 et 2 006 232 ECU .
                                                                               ns
 ---pagebreak---                FICHE D' INPACT SUR LA CXDNPCTITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
œ la Caftmunauté. L1 impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision a' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sériant sur la compétitivité et l' enploi dans la
Cbfrmunautê •