CELEX: C2001/186/10
Language: el
Date: 2001-06-30 00:00:00
Title: Υπόθεση C-158/01: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Αn Chuirt Chuarda (Ιρλανδία) με διάταξη της 9ης Μαρτίου 2001 στην υπόθεση Catherine Withers κατά Samantha Delaney

C 186/6                     EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        30.6.2001
(Ενι΄σχυση στην παραγωγη΄ ελαιολα΄δου)                                                των µηνιαι΄ων προκαταβολω΄ν), τα οποι΄α πα΄ντως δεν ΄εχουν
                                                                                      εισπραχθει΄ απο΄ τους αγοραστε΄ς γα΄λακτος ,οι οποι΄οι ευθυ΄-
—      Η Ισπανι΄α εµµε΄νει στη θε΄ση που υποστη΄ριξε στις υποθε΄σεις                  νονται για τη δηµιουργηθει΄σα υπε΄ρβαση.
       C-349/97 (4) και C-130/99 (5).
—      Εξα΄λλου, οι αδυναµι΄ες που διαπιστω΄νει η Επιτροπη΄ στο
                                                                               ( 1) 2001/137/ΕΚ — ΕΕ L 50 της 21.2.2001, σ. 9.
       συ΄στηµα δεν προκαλου΄ν καµια΄ ζηµι΄α στον κοινοτικο΄ προϋπο-          ( 2) ΕΕ L 196 της 24.7.1997, σ. 18.
       λογισµο΄, δεδοµε΄νου ο΄τι η συνολικη΄ ποσο΄τητα του παραχ-              ( 3) ΕΕ L 106 της 11.5.1995, σ. 4.
       θε΄ντος ελαιολα΄δου στην Ισπανι΄α κατα΄ τις εν λο΄γω περιο΄δους         ( 4) ΕΕ C 370 της 6.12.1997, σ. 1.
       εµπορι΄ας ισου΄ται µε η΄ υπερβαι΄νει την ποσο΄τητα ελαιολα΄δου          ( 5) ΕΕ C 204 της 17.7.1999, σ. 23.
       για το οποι΄ο καταβλη΄θηκαν ενισχυ΄σεις.                                ( 6) της Επιτροπη΄ς, της 7ης Ιουλι΄ου 1995. Για τη θε΄σπιση λεπτοµερειω΄ν
                                                                                    εφαρµογη΄ς του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 729/70 του Συµβουλι΄ου ο΄σον
—      (Επικουρικω΄ς) Η Επιτροπη΄ οφει΄λει να µειω   ΄ σει το ποσοστο΄ της          αφορα΄ τη διαδικασι΄α για την εκκαθα΄ριση των λογαριασµω΄ν του
       δηµοσιονοµικη΄ς διορθω΄σεως, δεδοµε΄νου ο΄τι αναγνω΄ρισε ο΄τι                ΕΓΤΠΕ, τµη΄µα Εγγυη΄σεων (ΕΕ L 158 της 8.7.1995, σ. 6).
       η κατα΄σταση βελτιω΄θηκε.                                               (7) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 03/005, σ. 93.
(Ενι΄σχυση στην κατανα΄λωση ελαιολα΄δου)
—      Η Ισπανι΄α παραπε΄µπει στη θε΄ση που υποστη΄ριξε στην
       υπο΄θεση C-374/99.
—      (Επικουρικω΄ς) Σε κανε΄να ΄εγγραφο που απευθυ΄νθηκε στις
       ισπανικε΄ς αρχε΄ς πριν το ΄εγγραφο µε ηµεροµηνι΄α 17 Αυγου΄-
       στου 1998 δεν αναφε΄ρθηκε στις εν λο΄γω αρχε΄ς, για το                  Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
       οικονοµικο΄ ΄ετος 1996 ο΄τι, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 8              βαλε το Αn Chuirt Chuarda (Ιρλανδι΄α) µε δια΄ταξη της
       του κανονισµου΄ (ΕΚ) 1663/95 (6), προβλεπο΄ταν ο                        9ης Μαρτι΄ου 2001 στην υπο΄θεση Catherine Withers κατα΄
       αποκλεισµο΄ς ενο΄ς µε΄ρους της δαπα΄νης για τη χρηµατοδο΄τηση                                     Samantha Delaney
       συ΄µφωνα µε τις διατα΄ξεις που ΄εχουν εφαρµογη΄ στον τοµε΄α
       αυτο΄ν, ο΄πως ορι΄ζει η νε΄α διατυ΄πωση του α΄ρθρου 5, παρα΄γρα-
       φος 2, στοιχει΄ο γ', του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 729/70 του                                            (Υπο΄θεση C-158/01)
       Συµβουλι΄ου (7).
                                                                                                          (2001/C 186/10)
(Συµπληρωµατικη΄ εισφορα΄ επι΄ του γα΄λακτος)
                                                                               Με δια΄ταξη της 9ης Μαρτι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη
—      Η συµπληρωµατικη΄ εισφορα΄ στρε΄φεται κατα΄ µιας διορθω΄σεως            Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
       2 426 259 870 πεσετω΄ν, ως το΄κοι υπερηµερι΄ας, οι οποι΄οι              17 Απριλι΄ου 2001, το Αn Chuirt Chuarda στο πλαι΄σιο της
       δεν κατε΄στησαν απαιτητοι΄ στην Ισπανι΄α, απο΄ τους ενδιαφε-            διαφορα΄ς µεταξυ΄ Catherine Withers και Samantha Delaney που
       ρο΄µενους αγοραστε΄ς, πριν απο΄ την 1η Σεπτεµβρι΄ου 1996,               εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση
       για τη συµπληρωµατικη΄ εισφορα΄ επι΄ του γα΄λακτος που                  προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
       αντιστοιχει΄ στην περι΄οδο 1995/96. Η Επιτροπη΄ απαιτει΄ απο΄
       το κρα΄τος µε΄λος το΄κους υπερηµερι΄ας για µη συλλεγει΄σες              Ι.     'Εχουν οι διατα΄ξεις των οδηγιω΄ν της 72/166/ΕΟΚ (1) της
       ποσο΄τητες απο΄ τους αγοραστε΄ς γα΄λακτος οι οποι΄οι ευθυ΄-                    24ης Απριλι΄ου 1972 και 84/5/ΕΟΚ (2) της 30η΄ς ∆εκεµβρι΄ου
       νονται για την παρατηρηθει΄σα υπε΄ρβαση. Η Ισπανι΄α υποστη-                    1983, την ΄εννοια ο΄τι η Ιρλανδι΄α ει΄χε την εξουσι΄α στις
       ρι΄ζει ο΄τι πρε΄πει να εισπρα΄ττεται προσηκο΄ντως η συµπληρωµα-                23 Ιουλι΄ου 1995 να διατηρη΄σει νοµοθεσι΄α [α΄ρθρο 65 του
       τικη΄ εισφορα΄ και να παραδι΄δονται οι ποσο΄τητες που πρα΄γµατι                Road Traffic Act 1961 και Road Traffic (Compulsory
       δηλω΄θηκαν στην Επιτροπη΄. Εξα΄λλου, για τις ποσο΄τητες για                    Insurance) Regulations 1962] η οποι΄α δεν προβλε΄πει
       τις οποι΄ες εκκρεµει΄ η πληρωµη΄ εκ µε΄ρους των παραγωγω΄ν, οι                 υποχρεωτικη΄ ασφα΄λιση για επιβα΄τες που τραυµατι΄ζονται ενω΄
       ισπανικε΄ς αρχε΄ς τις απαι΄τησαν απο΄ τους ενδιαφεροµε΄νους,                   βρι΄σκονται σε «µε΄ρος οχη΄µατος, µε εξαι΄ρεση τα µεγα΄λα
       αυτοι΄ ο΄µως α΄σκησαν δικαστικε΄ς προσφυγε΄ς (ζητω΄ντας                        οχη΄µατα δηµοσι΄ων υπηρεσιω΄ν, εκτο΄ς αν το µε΄ρος αυτο΄ του
       εγγυ΄ηση πληρωµη΄ς για το κεφα΄λαιο και τους το΄κους µε΄χρι                    οχη΄µατος ΄εχει σχεδιαστει΄ και κατασκευαστει΄ µε καθι΄σµατα
       την ηµε΄ρα πληρωµη΄ς). Εποµε΄νως, δεν υπα΄ρχει αµε΄λεια εκ                     για επιβα΄τες».
       µε΄ρους της εθνικη΄ς διοικη΄σεως, η οποι΄α δεν µπορου΄σε να
       απαγορευ΄σει στους οφειλε΄τες να κα΄νουν χρη΄ση των δικαστι-            ΙΙ.    Αν η απα΄ντηση στο πρω΄το ερω΄τηµα ει΄ναι ο΄τι η Ιρλανδι΄α δεν
       κω΄ν προσφυγω΄ν που υπα΄ρχουν σε εσωτερικο΄ επι΄πεδο κατα΄                     ει΄χε το δικαι΄ωµα και παρε΄βη τις συναφει΄ς υποχρεω΄σεις της,
       της αξιω΄σεως της διοικη΄σεως περι΄ πληρωµη΄ς. Εξα΄λλου, η                     υποχρεου΄ται να καταβα΄λει αποζηµι΄ωση στην ενα΄γουσα αν
       καθυστε΄ρηση των δικαστικω΄ν διαδικασιω΄ν δεν προκαλει΄ζηµι΄α                  αυτη΄ δεν αποζηµιωθει΄ απο΄ το ΜΙΒΙ, δηλαδη΄ απο΄ τον
       στην Επιτροπη΄, αφου΄ η ισπανικη΄ νοµοθεσι΄α προβλε΄πει για τις                φορε΄α που ΄εχει οριστει΄ στην Ιρλανδι΄α βα΄σει του α΄ρθρου 1,
       περιπτω΄σεις αυτε΄ς ο΄τι η αναστολη΄ της διοικητικη΄ς αποφα΄σεως               παρα΄γραφος 4, της οδηγι΄ας 84/5/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, για
       µε την οποι΄α απαιτει΄ται η πληρωµη΄ γι΄νεται µο΄νον αν                        τον θα΄νατο του θυ΄µατος.
       προσκοµιστει΄ τραπεζικη΄ η΄ α΄λλη ισοδυ΄ναµη εγγυ΄ηση που να
       καλυ΄πτει το κεφα΄λαιο και τους το΄κους µε΄χρι την οριστικη΄            ΙΙΙ.   Αν η απα΄ντηση στο πρω΄το ερω΄τηµα ει΄ναι ο΄τι η Ιρλανδι΄α
       λυ΄ση.                                                                         παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις της, µπορει΄ το Cork Circuit Court
                                                                                      να επιδικα΄σει απ' ευθει΄ας αποζηµι΄ωση κατα΄ την ΄εννοια
—      (Επικουρικω΄ς) Η Επιτροπη΄ δεν µπορει΄ να απαιτη΄σει απο΄ το                   της υποθε΄σεως Frankovich κατα΄ του ∆ηµοσι΄ου χωρι΄ς να
       κρα΄τος µε΄λος το΄κους υπερηµερι΄ας για ποσα΄ που αυτο΄ ΄εχει                  εφαρµο΄σει την οδηγι΄α κατα΄ του υπευθυ΄νου κρατικου΄ οργα΄-
       η΄δη εκκαθαρι΄σει υπε΄ρ του ΕΓΤΠΕ (κακω΄ς, µε µειω΄σεις                        νου η΄ µπορει΄ αυτο΄ να γι΄νει µο΄νο αφου΄ κριθει΄ ο΄τι η οδηγι΄α
 ---pagebreak--- 30.6.2001                  EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                           C 186/7
        δεν µπορει΄ να προβληθει΄ κατα΄ του εναγοµε΄νου (διο΄τι π.χ.            Πρω΄τον, οι κρι΄σεις του Πρωτοδικει΄ου σχετικα΄ µε το παραδεκτο΄
        αυτη΄ δεν πληροι΄ το κριτη΄ριο του αµε΄σου αποτελε΄σµατος).             στην πραγµατικο΄τητα αγνοου΄ν την προϋπο΄θεση ο΄τι ο προσφευ΄γων
                                                                                πρε΄πει να αποδει΄ξει ΄εννοµο συµφε΄ρον. Το Πρωτοδικει΄ο στρεβλω΄νει
                                                                                τα σχετικα΄ περιστατικα΄ και εφαρµο΄ζει εσφαλµε΄νο νοµικο΄ κριτη΄ριο.
(1) Οδηγι΄α 72/166/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 24ης Απριλι΄ου 1972,                Αν το ∆ικαστη΄ριο επικυρω΄σει την κρι΄ση του Πρωτοδικει΄ου
     περι΄ εναρµονι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν των σχετικω΄ν
     µε την ασφα΄λιση της αστικη΄ς ευθυ΄νης που προκυ΄πτει απο΄ την
                                                                                και ιδι΄ως την εκτι΄µηση και τη στρε΄βλωση των πραγµατικω΄ν
     κυκλοφορι΄α αυτοκινη΄των οχηµα΄των και µε τον ΄ελεγχο της υποχρεω΄-        περιστατικω΄ν το΄τε σχεδο΄ν κα΄θε προσφυγη΄ θα κρι΄νεται παραδεκτη΄.
     σεως προς ασφα΄λιση της ευθυ΄νης αυτη΄ς (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 06/001, σ. 136).    Το κριτη΄ριο που δεν αποκλει΄ει σχεδο΄ν κανε΄να προσφευ΄γοντα δεν
(2) ∆ευ΄τερη οδηγι΄α του Συµβουλι΄ου της 30η΄ς ∆εκεµβρι΄ου 1983 για την         ει΄ναι ορθο΄ νοµικο΄ κριτη΄ριο και δεν βρι΄σκει ΄ερεισµα στη νοµολογι΄α
     προσε΄γγιση των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν των σχετικω΄ν µε την        του ∆ικαστηρι΄ου.
     ασφα΄λιση της αστικη΄ς ευθυ΄νης που προκυ΄πτει απο΄ την κυκλοφορι΄α
     αυτοκινη΄των οχηµα΄των (ΕΕ L 8 της 11.1.1984, σ. 17).                      ∆ευ΄τερον, ο΄σον αφορα΄ την ουσι΄α, το Πρωτοδικει΄ο ΄εκρινε ο΄τι
                                                                                στο πλαι΄σιο διαδικασι΄ας συγχωνευ΄σεως κατα΄ το α΄ρθρο 66,
                                                                                παρα΄γραφος 2, της Συνθη΄κης ΕΚΑΧ (που αναφε΄ρεται κυρι΄ως στην
                                                                                εξουσι΄α προσδιορισµου΄ των τιµω΄ν, ελε΄γχου η΄ περιορισµου΄ της
                                                                                παραγωγη΄ς και την παρεµπο΄διση της διατηρη΄σεως πραγµατικου΄
                                                                                ανταγωνισµου΄), η Επιτροπη΄ υποχρεου΄ται να εξετα΄σει αν η τιµη΄ που
                                                                                καταβλη΄θηκε για την αγορα΄ της επιχει΄ρησης υπη΄ρξε επαρκη΄ς και
Αι΄τηση αναιρε΄σεως που α΄σκησε στις 19 Απριλι΄ου 2001 η                        κατα΄λληλη και να εκτιµη΄σει στο πλαι΄σιο της διαδικασι΄ας και εντο΄ς
RAG Aktiengesellschaft κατα΄ της αποφα΄σεως του πρω                    ΄ του    του χρονοδιαγρα΄µµατος εγκρι΄σεως της συγχω΄νευσης, αν η τιµη΄
τµη΄µατος του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊκω                ΄ ν Κοινοτη΄των       αυτη΄ συνιστου΄σε κρατικη΄ ενι΄σχυση.
της 31ης Ιανουαρι΄ου 2001 στην υπο΄θεση Τ-156/98 (1), RJB
Mining plc κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω               ΄ ν Κοινοτη΄των,       Αυτο΄ συνιστα΄ µει΄ζονα µεταβολη΄ στην εκτι΄µηση των συγκεντρω΄-
υποστηριζο΄µενης απο΄ τη RAG Aktiengesellschaft και την                         σεων και αντιπροσωπευ΄ει ανεπι΄τρεπτο συγκερασµο΄ δυ΄ο διαφορετι-
             Οµοσπονδιακη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερµανι΄ας                           κω΄ν διαδικασιω΄ν µε διαφορετικα΄ χρονοδιαγρα΄µµατα, δικαιω΄µατα
                                                                                παραστα΄σεως, διαβουλευ΄σεως και διαφορετικα΄ µε΄τρα αµφισβη-
                                                                                τη΄σεως. Το Πρωτοδικει΄ο δεν αιτιολο΄γησε γιατι΄ η καταβληθει΄σα
                         (Υπο΄θεση C-169/01 Ρ)                                  τιµη΄ συνιστα΄ κρατικη΄ ενι΄σχυση. Εξα΄λλου δεν αιτιολο΄γησε γιατι΄ η
                                                                               ΄εγκριση της συγχωνευ΄σεως πρε΄πει να ακυρωθει΄ διο΄τι η τιµη΄
                            (2001/C 186/11)                                     συνιστου΄σε κρατικη΄ ενι΄σχυση, τη στιγµη΄ που δεν συνε΄τρεχε καµια΄
                                                                                απο΄ τις προϋποθε΄σεις του α΄ρθρου 66, παρα΄γραφος 2, της
Η εταιρι΄α RAG Aktiengesellschaft που εδρευ΄ει στο Εssen (Γερµα-                 Συνθη΄κης ΕΚΑΧ.
νι΄α), εκπροσωπου΄µενη απο΄ τους Thomas Sharpe, QC, και Αndreas
Weitbrecht και Sven Völker, δικηγο΄ρους, α΄σκησε στις 19 Απρι-                   Η εισαγωγη΄ στη διαδικασι΄α εκτιµη΄σεως των συγκεντρω΄σεων
λι΄ου 2001 ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                συ΄µφωνα µε τη Συνθη΄κη ΕΚΑΧ (η΄ τον κανονισµο΄ 4064/89/ΕΟΚ (2),
αι΄τηση αναιρε΄σεως κατα΄ της αποφα΄σεως του πρω΄του τµη΄µατος του              ο΄πως τροποποιη΄θηκε), ασχε΄των Θεωρη΄σεων, ο΄πως το αν υπη΄ρξε η
Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των της 31ης Ιανουαρι΄ου                 κατα΄λληλη αντιπαροχη΄ και το ζη΄τηµα αν υπα΄ρχει η΄ ο΄χι κρατικη΄
2001 στην υπο΄θεση Τ-156/98, RJB Mining plc κατα΄ Επιτροπη΄ς                    ενι΄σχυση, δεν ευρι΄σκει νο΄µιµο ΄ερεισµα. Αν επικυρωθει΄ η απο΄φαση
των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, υποστηριζο΄µενης απο΄ τη RAG                      του Πρωτοδικει΄ου, στη διαδικασι΄α εκτιµη΄σεως των συγκεντρω΄σεων
Aktiengesellschaft και την Οµοσπονδιακη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερµα-                 θα παρεισφρη΄σουν στοιχει΄α α΄σχετα µε την ανα΄λυση των συνθηκω΄ν
νι΄ας.                                                                          της αγορα΄ς και οι επιχειρη΄σεις θα βρεθου΄ν σε κατα΄σταση ανασφα΄-
                                                                                λειας δικαι΄ου ως προς τα κριτη΄ρια που διε΄πουν τη διαδικασι΄α.
Η αναιρεσει΄ουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:                                    Επιπλε΄ον η ανασφα΄λεια αυτη΄ δεν θα προωθη΄σει την ορθη΄ εφαρµογη΄
                                                                                των κανο΄νων περι΄ ανταγωνισµου΄ και κρατικω΄ν ενισχυ΄σεων.
—       να αναιρε΄σει εξ ολοκλη΄ρου την απο΄φαση και να καταδικα΄σει
        την RJB στα δικαστικα΄ ΄εξοδα. Επικουρικω΄ς η αναιρεσει΄ουσα            Το Πρωτοδικει΄ο υπε΄πεσε και σε α΄λλη σοβαρη΄ νοµικη΄ πλα΄νη
        ζητει΄ την αναι΄ρεση της αποφα΄σεως κατα΄ το µε΄τρο που αφορα΄          καθο΄σον ακυ΄ρωσε εξ ολοκλη΄ρου την απο΄φαση περι΄ συγχωνευ΄σεως
        την ΄εγκριση της µερικη΄ς συγχωνευ΄σεως µεταξυ΄ RAG και                 αντι΄ να ακυρω΄σει µο΄νο το µε΄ρος που αφορου΄σε την ΄εγκριση
        Preussag Anthrazit.                                                     της συγχωνευ΄σεως RAG/SBW. Η ακυ΄ρωση της εγκρι΄σεως της
                                                                                συγχωνευ΄σεως RAG/Preussag Anthrazit δεν δικαιολογει΄ται καθο΄-
                                                                                σον η απο΄φαση του Πρωτοδικει΄ου δεν διατυπω΄νει συναφω΄ς καµια΄
Λο΄γοι αναιρε΄σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα                                     αιτιολογι΄α.
Η απο΄φαση του Πρωτοδικει΄ου θε΄τει τελει΄ως νε΄α κριτη΄ρια, πρω΄τον            (1) ΕΕ C 358 της 21.11.1998, σ. 23.
για την εκτι΄µηση των συγχωνευ΄σεων απο΄ την Επιτροπη΄ και                      (2) Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 4064 του Συµβουλι΄ου, της 21ης ∆εκεµβρι΄ου
δευ΄τερον για την ενδεχο΄µενη προσβολη΄ αποφα΄σεων περι΄συγχωνευ΄-                   1989, για τον ΄ελεγχο των συγκεντρω΄σεων µεταξυ΄ επιχειρη΄σεων (ΕΕ
σεως. Η ανα΄λυση του Πρωτοδικει΄ου ει΄ναι πολλαπλω΄ς εσφαλµε΄νη.                     L 395 της 30.12.1989, σ. 1).