CELEX: 52019PC0033
Language: lt
Date: 2019-01-31
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo IX priedo (Finansinės paslaugos) ir XIX priedo (Vartotojų apsauga) dalinio pakeitimo

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2019 01 31
            COM(2019) 33 final
            2019/0023(NLE)
            Pasiūlymas
            TARYBOS SPRENDIMAS
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasiEEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo IX priedo (Finansinės paslaugos) ir XIX priedo (Vartotojų apsauga) dalinio pakeitimo
            (Tekstas svarbus EEE)
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS
            
            
               •Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai
            
            
               
                  EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu (pridedamu prie siūlomo Tarybos sprendimo) siekiama iš dalies pakeisti EEE susitarimo IX priedą (Finansinės paslaugos) ir XIX priedą (Vartotojų apsauga), kad į juos būtų įtraukta 2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/17/ES dėl vartojimo kredito sutarčių dėl gyvenamosios paskirties nekilnojamojo turto.
               
            
            
               •Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis
            
            
               
                  Pridedamu Jungtinio komiteto sprendimo projektu išplečiamas esamos ES politikos taikymas EEE narėmis esančioms ELPA valstybėms (Norvegijai, Islandijai ir Lichtenšteinui). 
               
            
            
               •Suderinamumas su kitomis Sąjungos politikos sritimis
            
            
               ES acquis taikymo išplėtimas EEE narėmis esančioms ELPA valstybėms jį įtraukiant į EEE susitarimą vykdomas laikantis šio susitarimo tikslų ir principų, kuriais siekiama sukurti dinamišką ir vientisą bendromis taisyklėmis ir vienodomis konkurencijos sąlygomis pagrįstą Europos ekonominę erdvę. 
            
            
               2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI
            
            
               •Teisinis pagrindas
            
            
               Į EEE susitarimą įtrauktinas teisės aktas yra grindžiamas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 114 straipsniu.
            
            
               Tarybos reglamento (EB) Nr. 2894/94 dėl EEE susitarimo įgyvendinimo tvarkos
                  1
                1 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, nustato poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi dėl tokių sprendimų. 
            
            
               Komisija, bendradarbiaudama su EIVT, teikia EEE jungtinio komiteto sprendimo projektą, kad Taryba jį priimtų kaip Sąjungos poziciją. Komisija tikisi galėsianti jį pateikti EEE jungtiniame komitete artimiausiu metu.
            
            
               •Subsidiarumo principas (neišimtinės kompetencijos atveju) 
            
            
               Pasiūlymas atitinka subsidiarumo principą dėl toliau nurodytos priežasties. 
            
            
               Šio pasiūlymo tikslo, t. y. užtikrinti vidaus rinkos vientisumą, valstybės narės negali deramai pasiekti, todėl dėl siūlomo veiksmo poveikio to tikslo būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu. 
            
            
               ES acquis įtraukimo į EEE susitarimą procesas vykdomas pagal 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos, kuriame patvirtinamas požiūris, kurio laikomasi. 
            
            
               •Proporcingumo principas
            
            
               Pagal proporcingumo principą šiuo pasiūlymu neviršijama to, kas būtina nurodytam tikslui pasiekti.
            
         
         
            
               •Priemonės pasirinkimas
            
            
               Pagal EEE susitarimo 98 straipsnį pasirinkta priemonė yra EEE jungtinio komiteto sprendimas. EEE jungtinis komitetas užtikrina veiksmingą EEE susitarimo įgyvendinimą ir veikimą. Todėl EEE susitarime numatytais atvejais jis priima sprendimus. 
            
            
               3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
            
            
               Netaikoma.
            
            
               4.POVEIKIS BIUDŽETUI
            
            
               Dėl Direktyvos 2014/17/ES įtraukimo į EEE susitarimą poveikis biudžetui nenumatomas.
            
            
               5.KITI ELEMENTAI
            
            
               Pagrindiniai pritaikymai, kurių prašo ELPA valstybės 
            
            
               Pagrindimas ir siūlomas sprendimas
            
            
               5 straipsnio 3 dalies b punkto pritaikymas – b pritaikymas
            
            
               Kadangi Europos bankininkystės institucija (EBI) ir ELPA priežiūros institucija pasidalijo įgaliojimais, buvo numatytas pritaikymas, kuriuo į institucijų, su kuriomis nacionalinės valdžios institucijos bendradarbiauja, sąrašą įtraukiama ELPA priežiūros instituciją.
            
            
               12 straipsnio 3 dalies ir 27 straipsnio 3 dalies pritaikymas – c pritaikymas
            
            
               Pagal EEE susitarimo 7 straipsnį EEE narėmis esančioms ELPA valstybėms privalomi tik tie teisės aktai, kurie įtraukti į EEE susitarimą. Todėl tam tikri Direktyvoje nustatyti įpareigojimai gali būti taikomi tik nuo Jungtinio komiteto sprendimo, kuriuo ji įtraukiama į EEE susitarimą, įsigaliojimo dienos. c pritaikymu užtikrinama, kad atitinkama 12 straipsnio 3 dalies ir 27 straipsnio 3 dalies taikymo data būtų Direktyvos įsigaliojimo EEE data. 
            
            
               14 straipsnio 5 dalies pritaikymas – d pritaikymas
            
            
               Pagal EEE susitarimo 7 straipsnį EEE narėmis esančioms ELPA valstybėms privalomi tik tie teisės aktai, kurie įtraukti į EEE susitarimą. Todėl tam tikri Direktyvoje nustatyti įpareigojimai gali būti taikomi tik nuo Jungtinio komiteto sprendimo, kuriuo ji įtraukiama į EEE susitarimą, įsigaliojimo dienos. d pritaikymu užtikrinama, kad su galiojančiomis nacionalinėmis taisyklėmis susiję pereinamieji laikotarpiai, taikomi prieš įsigaliojant Direktyvai, pagal EEE turėtų būti taikomi atsižvelgiant į Direktyvos įsigaliojimą EEE. 
            
            
               26 straipsnio 2 dalies pritaikymas – e pritaikymas 
            
            
               Remiantis Lichtenšteino mokesčių administratoriaus pateiktais duomenimis, Lichtenšteine kasmet atliekama tik 50–100 nekilnojamojo turto sandorių. Reikėtų daug daugiau nekilnojamojo turto sandorių, kad būtų gauti patikimi ir prasmingi statistiniai gyvenamosios paskirties nekilnojamojo turto rinkos duomenys, kaip numatyta Direktyvos 26 straipsnio 2 dalyje.
            
            
               Šiuo atveju statistinė stebėsena prieštarautų šiems Europos statistikos praktikos kodekso principams:
            
            
               •4 principas: statistikos institucijos įsipareigoja užtikrinti kokybę;
            
            
               •7 principas: kokybiška statistika yra grindžiama patikima metodika;
            
         
         
            
               •12 principas: Europos statistika tiksliai ir patikimai atspindi tikrovę.
            
            
               Atitinkamai pagal e pritaikymo nuostatas Lichtenšteinas atleidžiamas nuo įpareigojimo užtikrinti tinkamą statistinę gyvenamosios paskirties nekilnojamojo turto rinkos stebėseną jo teritorijoje pagal Direktyvos 26 straipsnio 2 dalį. 
            
            
               34 straipsnio 2 ir 4 dalies ir 37 straipsnio pritaikymai – f ir g pritaikymai
            
            
               Pagal EEE susitarimo IX priedo 31g punktu nustatytą sistemą ELPA priežiūros institucijai suteikiama kompetencija priimti ELPA lygmeniu privalomus sprendimus pagal EBI reglamento 19 straipsnį, o daugumą techninių priežiūros aspektų, susijusių su ELPA valstybėmis, vykdys EBI. EBI taip pat turės kompetencijos vykdyti neprivalomą tarpininkavimą pagal EBI reglamento 19 straipsnio 2 dalį.
            
            
               f ir g pritaikymais paaiškinama, kad atitinkamai Direktyvos 34 straipsnio 2 ir 4 dalyse ir 37 straipsnyje daromos nuorodos į EBI įgaliojimus pagal EBI reglamento 19 straipsnį tam tikrais atvejais suprantamos kaip nuorodos į ELPA priežiūros instituciją. 
            
            
               43 straipsnio pritaikymas – h pritaikymas 
            
            
               Pagal EEE susitarimo 7 straipsnį EEE narėmis esančioms ELPA valstybėms privalomi tik tie teisės aktai, kurie įtraukti į EEE susitarimą. Todėl tam tikri Direktyvoje nustatyti įpareigojimai gali būti taikomi tik nuo Jungtinio komiteto sprendimo, kuriuo ji įtraukiama į EEE susitarimą, įsigaliojimo dienos. h pritaikymu užtikrinama, kad Direktyvos 43 straipsnyje nustatyti pereinamieji laikotarpiai pagal EEE turėtų būti taikomi atsižvelgiant į Direktyvos įsigaliojimą EEE. 
            
            
               2019/0023 (NLE)
            
            
               Pasiūlymas
            
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
            
               dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi
                  EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo IX priedo (Finansinės paslaugos) ir XIX priedo (Vartotojų apsauga) dalinio pakeitimo
            
            
               (Tekstas svarbus EEE)
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
            
            
               atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos
                  2
               , ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)Europos ekonominės erdvės susitarimas
                  3
                (toliau – EEE susitarimas) įsigaliojo 1994 m. sausio 1 d.;
            
            
               (2)pagal EEE susitarimo 98 straipsnį EEE jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti, be kita ko, EEE susitarimo IX priedą (Finansinės paslaugos) ir XIX priedą (Vartotojų apsauga);
            
            
               (3)į EEE susitarimą turi būti įtraukta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/17/ES
                  4
               ;
            
         
         
            
               (4)todėl EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos) ir XIX priedas (Vartotojų apsauga) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti; 
            
            
               (5)todėl Sąjungos pozicija EEE jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo IX priedo (Finansinės paslaugos) ir XIX priedo (Vartotojų apsauga) dalinio pakeitimo grindžiama prie šio sprendimo pridėtu EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
            
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OL L 305, 1994 11 30, p. 6–8.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        OL L 305, 1994 11 30, p. 6.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        OL L 1, 1994 1 3, p. 3. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/17/ES dėl vartojimo kredito sutarčių dėl gyvenamosios paskirties nekilnojamojo turto, kuria iš dalies keičiamos direktyvos 2008/48/EB ir 2013/36/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 60, 2014 2 28, p. 34).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2019 01 31
            COM(2019) 33 final
            PRIEDAS
            prie
            Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasiEEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo IX priedo (Finansinės paslaugos) ir XIX priedo (Vartotojų apsauga) dalinio pakeitimo
            
               
         
         
            
               PRIEDAS 
            
            
               EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS 
                  Nr. 
            
            
               kuriuo
            
            
               iš dalies keičiamas EEE susitarimo IX priedas (Finansinės paslaugos) ir XIX priedas (Vartotojų apsauga)
            
            
               EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
            
            
               atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/17/ES dėl vartojimo kredito sutarčių dėl gyvenamosios paskirties nekilnojamojo turto, kuria iš dalies keičiamos direktyvos 2008/48/EB ir 2013/36/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010
                  1
               , su pakeitimais, padarytais OL L 246, 2015 9 23, p. 11);
            
            
               (2)todėl EEE susitarimo IX ir XIX priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               EEE susitarimo IX priedas iš dalies keičiamas taip:
            
            
               1.31g punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1093/2010) papildomas šia įtrauka:
            
            
               „-32014 L 0017: 2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/17/ES (OL L 60, 2014 2 28, p. 34) su pataisymais, padarytais OL L 246, 2015 9 23, p. 11.“
            
            
               2.Po 31i punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010) įterpiamas šis punktas:
            
            
               „31j32014 L 0017: 2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/17/ES dėl vartojimo kredito sutarčių dėl gyvenamosios paskirties nekilnojamojo turto, kuria iš dalies keičiamos direktyvos 2008/48/EB ir 2013/36/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 60, 2014 2 28, p. 34), su pataisymais, padarytais OL L 246, 2015 9 23, p. 11.
            
            
               Direktyvos nuostatos šio susitarimo tikslais pritaikomos taip:
            
            
               (a)nepaisant šio susitarimo 1 protokolo ir jeigu šiame susitarime nenumatyta kitaip, sąvokos „valstybė (-ės) narė (-ės)“ ir „kompetentingos institucijos“, be jų reikšmės direktyvoje, reiškia ir atitinkamai ELPA valstybes, ir jų kompetentingas institucijas;
            
            
               (b)5 straipsnio 3 dalies b punkte po žodžiais „Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija) (EBI)“ įterpiami žodžiai „arba tam tikrais atvejais ELPA priežiūros institucija“;
            
         
         
            
               (c)12 straipsnio 3 dalyje ir 27 straipsnio 3 dalyje, kalbant apie ELPA valstybes, žodžiai „2014 m. kovo 20 d.“ pakeičiami žodžiais „EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. …/… [šio sprendimo] įsigaliojimo dienos“;
            
            
               (d)14 straipsnio 5 dalyje, kalbant apie ELPA valstybes, žodžiai „2014 m. kovo 20 d.“ pakeičiami žodžiais „EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. …/… [šio sprendimo] įsigaliojimo dieną“, o žodžiai „iki 2019 m. kovo 21 d.“ pakeičiami žodžiais „vėliau penkerius metus“;
            
            
               (e)26 straipsnio 2 dalis papildoma šia pastraipa:
            
            
               „Lichtenšteinas atleidžiamas nuo įpareigojimo vykdyti statistinę stebėseną, nustatyto pagal 26 straipsnio 2 dalį.“;
            
            
               (f)34 straipsnio 2 dalies penktoje pastraipoje ir 4 dalies b punkte žodžiai „EBI gali imtis veiksmų“ pakeičiami žodžiais „EBI arba tam tikrais atvejais ELPA priežiūros institucija gali imtis veiksmų“;
            
            
               (g)37 straipsnyje žodžiai „EBI gali imtis veiksmų pagal tuo straipsniu jai suteiktus įgaliojimus ir visi EBI pagal tą straipsnį priimti privalomi sprendimai“ pakeičiami žodžiais „EBI arba tam tikrais atvejais ELPA priežiūros institucija gali imtis veiksmų pagal tuo straipsniu jai suteiktus įgaliojimus ir visi EBI arba tam tikrais atvejais ELPA priežiūros institucijos pagal tą straipsnį priimti privalomi sprendimai“;
            
            
               (h)43 straipsnyje, kalbant apie ELPA valstybes, žodžiai „2016 m. kovo 21 d.“ ir „2014 m. kovo 20 d.“ pakeičiami žodžiais „EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr…/... [šio sprendimo] įsigaliojimo dienos“, o žodžiai „2017 m. kovo 21 d.“ pakeičiami žodžiais „per vienus metus nuo EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr…/... [šio sprendimo] įsigaliojimo dienos“.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               EEE susitarimo XIX priedo 7h punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/48/EB) papildomas šia įtrauka:
            
            
               „-32014 L 0017: 2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/17/ES (OL L 60, 2014 2 28, p. 34) su pataisymais, padarytais OL L 246, 2015 9 23, p. 11.“
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Direktyvos 2014/17/ES su pataisymais, padarytais OL L 246, 2015 9 23, p. 11, tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.
            
            
               4 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas įsigalioja […], jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį*.
            
            
               
                  25 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
            
            
               Priimta Briuselyje …
            
            
               
                     EEE jungtinio komiteto vardu
               
               
                     Pirmininkas
                     
                     
                     
                     EEE jungtinio komiteto
                     sekretoriai
                     
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OL L 60, 2014 2 28, p. 34.
               
               
                  
                     (2)
                  *
                        [Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.] [Konstituciniai reikalavimai nurodyti.]