CELEX: 51988PC0030
Language: da
Date: 1988-02-09
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING om indgåelse af Aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Regeringen for Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om fiskeri ud for Comorerne (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 30
Vol. 1988/0006
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                  KOM(88 ) 30 endelig udg .
                                                  Bruxelles , den 9 . februar 1988
                                                        )2
                                              . .
                                 Forslagrtil
                                 Forslag
                                     Forslagtil
                                             til
                                          VA
                              RÅDETS FORORDNING
   om indgåelse af Aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab
        og Regeringen for Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne
                       om fiskeri ud for Comorerne
                        ( forelagt af Kommissionen )
 ---pagebreak---                                   BEGRUNDELSE
I betragtning af EF-fiskerf Ladernes stigende interesse for fiskeri i Det
Indiske Ocean og de aftaler , som Fællesskabet allerede har indgået med visse
stater i denne region , bl.a . Seychellerne , Madagaskar og Mopambique , fandt
der forhandlinger sted mellem Fællesskabet og Den Islamiske Forbundsrepublik
Comorerne i Moroni fra den 21.-23 . oktober 1987 om indgåelse af en fiskeri ¬
aftale .
Disse forhandlinger førte til et resultat og den 23 . oktober 1987 parafer
redes en fiskeriaftale mellem Fællesskabet og Comorerne i Moroni . Ifølge af ¬
talen kan 40 oceangående tunfiskerfartøjer med fryseanlæg drive fiskeri i en
treårsperiode .
Den første del af den finansielle modydelse for fiskerimulighederne , dvs .
Fællesskabets finansielle bidrag , beløber sig til 300 000 ECU om året . Ved
fangst af mere end 6 000 t tunfisk om året forhøjes den finansielle godtgø¬
relse tilsvarende .
Den anden del , som vedrører redernes licensafgift , afhænger af de faktiske
fangster og fastsættes til 20 ECU pr . t tunfisk fanget i de comoriske far ¬
vande .
Fællesskabets finansielle modydelse omfatter ligeledes et bidrag på 500 000
ECU over en treårsperiode til finansiering af videnskabelige og tekniske
programmer med det formål at forbedre kendskabet til fiskeressourcerne i de
comoriske farvande .
Pa grundlag af ovenstående foreslår Kommissionen , at Rådet hurtigst muligt
efter høring af Europa-Par lamentet ved at vedtage hoslagte forordning god¬
kender Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og regeringen for Den Is ¬
lamiske Forbundsrepublik Comorerne om Fiskeri ud for Comorerne .
 ---pagebreak---                           FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING
     om indgåelse af Aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og
           Regeringen for Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om
                             Fiskeri ud for Comorerne
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 43 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 1 ), og
ud fra følgende betragtninger :
Fællesskabet og Comorerne har forhandlet og paraferet en aftale om fiskeri
ud for Comorerne , som sikrer fiskerimuligheder for Fællesskabets fiskere i
farvandene , som henhører under Comorernes højhedsomride eller jurisdiktion ;
det er i Fællesskabets interesse at godkende denne aftale -
                                                             «
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                     Artikel 1
Aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Regeringen for Den
Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om Fiskeri ud for Comorerne godkendes
herved på Fællesskabets vegne .
Teksten til aftalen er knyttet til denne forordning .
( 1 ) EFT nr .
 ---pagebreak---                                      - 2 -
                                   Artikel 2
Formanden for Radet bemyndiges til at udpege de personer , der er beføjet til
at undertegne aftalen med bindende virkning for Fællesskabet .
                                   Artikel 3
Denne forordning træder i kraft pi tredjedagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                     Pi Rådets vegne
                                                          Formand
 ---pagebreak---              UDKAST TIL AFTALE
MELLEM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB
OG DEN ISLAMISKE FORBUNDSREPUBLIK COMORERNE
        OM FISKERI UD FOR COMORERNE
 ---pagebreak---                                 - 1 -
DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB ,
i det følgende benævnt " Fællesskabet ", og
DEN ISLAMISKE FORBUNDSREPUBLIK COMORERNE ,
i det følgende benævnt " Comorerne ",
SOM HANDLER i den samarbejdsånd, der følger af AVS / EØF-Konventionen, og som
tager hensyn til det nære samarbejde mellem Fællesskabet og Comorerne ;
SOM TAGER I BETRAGTNING , at Comorerne ønsker at fremme den rationelle udnyt ¬
telse af sine fiskeressourcer gennem øget samarbejde ;
SOM UNDERSTREGER , at Comorernes højhedsområde og jurisdiktion , navnlig med
hensyn til havfiskeri , omfatter området indtil 200 sømil ud for landets kyster
SOM TAGER HENSYN TIL , at begge parter har undertegnet De Forenede Nationers
Havretskonvention ;
SOM ER FAST BESLUTTET på at basere deres forbindelser på gensidig tillid og
respekt for hinandens interesser inden for havfiskeri ;
SOM ØNSKER at fastsætte bestemmelser og betingelser for aktiviteter , som er
af interesse for begge parter -
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE :
Arti kel_l
Formålet med denne aftale er at fastlægge de principper og regler , der i
fremtiden skal gælde for alt fiskeri , som udøves af fartøjer , der fører EF-
medlemsstaters flag , i det følgende benævnt " EF-f artøjer ", i de farvande ,
som med hensyn til fiskeri henhører under Comorernes højhedsområde eller
jurisdiktion i det følgende benævnt "de comoriske farvande", i overensstem¬
melse med De Forenede Nationers Havretskonvention og andre folkeretlige
regler .
 ---pagebreak---                                 2
Artikel 2
Comorerne tillader EF-fartøjer at fiske i de comoriske farvande i over ¬
ensstemmelse med denne aftale .
Art i ke l_3
1 . Fællesskabet forpligter sig til at træffe alle nødvendige foran ¬
staltninger til at sikre , at EF-fartøj erne overholder denne aftales
bestemmelser og lovene vedrørende fiskeri i de comoriske farvande i
overensstemmelse med De Forenede Nationers Havretskonvention og andre
folkeretlige regler og sædvaner .
2 . Comorernes myndigheder giver Kommissionen for De Europæiske Fælles ¬
skaber meddelelse om enhver ændring af de nævnte love .
Artikel 4
1 . EF-fartøjers fiskeri i de comoriske farvande i henhold til denne
aftale er betinget af , at der foreligger en fiskerilicens , som udstedes
af Comorernes myndigheder på Fællesskabets anmodning .
2 . Licensudstedelsen er betinget af , at den pågældende reder erlægger
en afgift .
3 . De nærmere bestemmelser om indgivelse af licensansøgninger , afgiftens
størrelse og betalingsformen er angivet i bilaget .
                                                                           Y
 ---pagebreak---                              - 3 -
Art i kel_5
Uden at dette i øvrigt indskrænker parternes respektive rettigheder ,
forpligter disse sig til at handle i fællesskab enten direkte eller
inden for internationale organisationer med henblik på at sikre for¬
valtningen og bevarelsen af de levende ressourcer i Det Indiske
Ocean , navnlig med hensyn til stærkt vandrende arter , og fremme den
videnskabelige forskning i forbindelse hermed .
Art i kel_6
Som modydelse for de fiskerimuligheder , som indrømmes i henhold til
artikel 2 , betaler Fællesskabet et finansielt bidrag til Comorerne i
overensstemmelse med de bestemmelser om betaling og godtgørelse , der er
omhandlet i protokollen , uden at dette dog berører de finansierings¬
muligheder , Comorerne har adgang til i henhold til AVS / EØF-Konventionen .
Artlkel_7
1 . Uden at dette berører det forhold , at de comoriske farvande henhører
under Comorernes højhedsområde eller jurisdiktion, er parterne enige
om at afholde konsultationer angående spørgsmål vedrørende aftalens
gennemførelse og korrekte funktion . Til dette formål nedsættes en blan¬
det kommission . Denne kommission træder sammen på anmodning af en af
de kontraherende parter .
2 . Parterne konsulterer hinanden i tilfælde af tvist om denne aftales
fortolkning eller anvendelse .
Artikel 8
Bestemmelserne i denne aftale berører eller foregriber på ingen måde
parternes stilling i havretsspørgsmål .
                                                                             i
 ---pagebreak---                                - 4 -
Art2keL_9
Denne aftale gælder pi den ene side for de områder, hvor Traktaten
om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab finder anven¬
delse , og pi de betingelser , der er fastsat i nævnte traktat , og på
den anden side for Den Islamiske Forbundsrepublik Comorernes område .
Artikel 10
Bilaget og protokollen udgør en integrerende del af denne aftale ,
og medmindre andet er bestemt , er henvisning til aftalen også henvisning
til bilaget og protokollen .
Artikel 11
1 . Beslutter Comorernes myndigheder på grundlag af bestandenes udvikling
at træffe bevarelsesforanstaltninger , som får indflydelse på EF-fartø-
jernes fiskeri , afholder parterne konsultationer med henblik på tilpas¬
ning af protokollen .
2 . Enhver bevarelsesforanstaltning , der træffes af Comorernes myndig¬
heder , skal bygge på objektive og videnskabelige kriterier og finde
ensartet anvendelse på EF-fartøjer og fartøjer fra andre tredjelande ,
uden at dette udelukker anvendelsen af særaftaler mellem udviklings ¬
lande inden for samme geografiske område , herunder gensidige fiskeriaf¬
taler .
 ---pagebreak---                                  - 5 -
Art i kel_1 2
Denne aftale indgås for en indledende periode pi tre år fra ikrafttræ¬
delsesdatoen . Hvis aftalen ikke opsiges af en af parterne ved meddelelse
givet mindst seks måneder inden udløbet af denne periode på tre år, for¬
bliver den i kraft i yderligere perioder på to år , medmindre der er gi ¬
vet meddelelse om opsigelse mindst tre måneder inden hver toårsperiodes
udløb . Ved treårsperiodens udløb og derefter ved hver toårsperiodes ud¬
løb indleder de kontraherende parter forhandlinger for ved fælles over¬
enskomst at fastlægge ændringer af eller tilføjelser til bilagene og
protokollen . De kontraherende parter indleder ligeledes forhandlinger ,
såfremt en af parterne giver meddelelse om opsigelse af aftalen .
Artikel 13
Denne aftale , der er udfærdiget i to eksemplarer på dansk , engelsk ,
fransk , græsk , italiensk , nederlandsk , portugisisk , spansk og tysk ,
idet hver af disse tekster har samme gyldighed , træder i kraft på da¬
toen for dens undertegnelse .
                                                                          sfO
 ---pagebreak---                                                                BILAG
                              - 1 -
BETINGELSER FOR EF-FARTØJERS FISKERI I DE COMORISKE FARVANDE
1 . Bestemmelser vedrørende ansøgning om og udstedelse af Licenser
Følgende procedure følges ved ansøgning om og udstedelse af licenser ,
der giver EF-fartøjer adgang til at udøve fiskeri i Comorernes farvande :
a ) Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber forelægger via sin repræ ¬
    sentant pi Comorerne en ansøgning , der er indgivet af rederen , for
    hvert fartøj , som ønsker at udøve fiskeri i medfør af denne aftale ,
    senest 20 dage før datoen for den ønskede periodes begyndelse . Ansøg ¬
    ningen udfærdiges pi de formularer , som Comorerne udleverer i dette
    øjemed , og hvoraf et eksemplar er vedføjet .
b ) Hver licens udstedes til rederen for et bestemt fartøj . Efter an¬
    modning af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber kan licensen
    for et bestemt fartøj , og i tilfælde af force majeure , erstattes med
    en licens for et andet EF-fartøj .
c ) Licenserne udstedes af Comorernes myndigheder til repræsentanten for
    Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber pi Comorerne .
d ) Licensen skal til enhver tid forefindes om bord .
e ) Comorernes myndigheder giver inden aftalens ikrafttrædelse meddelelse
    om , hvorledes licensafgifterne skal betales , særlig om hvilken bank ¬
    konto og valuta der skal anvendes .
 ---pagebreak---                               - 2 -
2 . Licensernes gy Idighedsperiode og betaling
a ) Licenserne gælder for en periode pi et ir og kan fornys .
b ) Licensafgifterne fastsættes til 20 ECU pr . ton , der tages i de
    comoriske farvande .
    Licenserne udstedes efter forskudsbetaling til Comorerne af et
    fast beløb pi 1 000 ECU pr . notfartøj til tunfiskeri pr . ir , sva¬
    rende til afgiftrne for 50 tons tun pr . ir , taget i de comoriske
    farvande .
    Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber foretager ved udgangen
    af hvert kalenderir en foreløbig opgørelse over de skyldige afgif¬
    ter fra fangstsæsonen pi grundlag af redernes fangstopgørelser ,
    der samtidigt indsendes til Comorernes myndigheder og Kommissionen
    for De Europæiske Fællesskaber . Det dertil svarende beløb indbe¬
    tales af rederne til den comoriske statskasse senest den 31 . marts
    det følgende ir . Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber foreta¬
    ger den endelige opgørelse over de skyldige afgifter fra fangstsæ¬
    sonen , idet den tager hensyn til eventuelle bemærkninger fra Como¬
    rernes myndigheder , foreliggende videnskabelige udtalelser samt
    alle statistiske data , der indsamles af en international fiskeri ¬
    organisation i Det Indiske Ocean .
    Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber giver rederne meddelelse
    om opgørelsen , og disse har en frist pi 30 dage til at opfylde de¬
    res finansielle forpligtelser . Hvis det beløb, der skyldes for
    faktisk fiskeri , er lavere end forskudsbetalingen, fir rederen ikke
    forskellen godtgjort .
 ---pagebreak---                              - 3 -
3 . Observatører
Tunfiskerfartøjerne skal pi anmodning af Comorernes myndigheder tage
en observatør om bord , der er udpeget af disse myndigheder til at
kontrollere fangster taget i de comoriske farvande . Observatørerne
skal ride over alle de faciliteter , der er nødvendige for udførelsen
af disse opgaver , og også have adgang til alle rum og dokumenter .
Observatøren mi ikke opholde sig længere om bord end den tid , det tager
ham at udføre sine opgaver . Han skal have passende bespisnings- og
opholdsmuligheder , medens han befinder sig om bord . Sifremt et tun¬
fiskerfartøj med en comorisk observatør om bord forlader de comoriske
farvande , træffes der alle de fornødne foranstaltninger til at sikre ,
at denne si hurtigt som muligt kan vende tilbage til Comorerne pi
rederens regning .
4 . Radiokommunikation
Under fiskeri i de comoriske farvande giver fartøjerne hver tredje dag
de comoriske myndigheder meddelelse om deres position og fangster og
om deres fangstresultater i forbindelse med hvert togt .
Radiostationens navn , kaldesignal og frekvenser vil af Comorernes myn¬
digheder blive meddelt Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber .
5 . Fiskerizoner
For ikke at piføre kystfiskeriet i de comoriske farvande skade tillades
det ikke oceangiende EF-tunf iskerfartøjer med fryseanlæg at fiske inden
for en radius af 10 sømil omkring hver ø , eller inden for en radius af
3 sømil fra faststiende fiskeredskaber udlagt af Comorernes myndigheder ,
og hvis position er blevet meddelt repræsentanten for Kommissionen for
De Europæiske Fællesskaber pi Comorerne .
Disse bestemmelser kan revideres af Den Blandede Komnjission , der er
omhandlet i aftalens artikel 7 .
                                                                          4?
 ---pagebreak---                             - 4 -
6 . Ejendomsret til sjældne arter
Ethvert eksemplar af den blå fisk ( Latimeria chalumnae ), som fanges
et et EF-fartøj , der har tilladelse til at fiske i de comoriske far¬
vande i henhold til aftalen , er comorisk ejendom og skal uden om¬
kostninger hurtigst muligt og i Dedst mulig stand overgives til
havnemyndighederne i Moroni eller Mutsamudu .
 ---pagebreak---      FORMULAR TIL ANSØGNING OM FISKERILICENS FOR UDENLANDSKE FARTØJER
Ansøgerens navn :
Ansøgerens adresse :
Befragterens navn og adresse , hvis dette afviger fra ovenstående :
Navn og adresse på en repræsentant ( agent ) pi Comorerne :
Fartøjets navn :
Fartøj stype :
Régi st rerings Land :
Hjemstedshavn og registreringsnummer :
Fartøjets kendingsbogstaver og -nummer :
Radiokaldesignal og frekvens :
Fartøjets Længde :
Fartøjets bredde :
Maskintype og maskinef fekt :
Fartøjets bruttoregistertonnage :
Fartøjets nettoregi stertonnage :
 ---pagebreak---                               - 2 -
Mindste besætning :
Fiskeritype :
Arter , der vil blive fisket efter :
Ønsket gyldighedsperiode :
Undertegnede , . . bekræfter herved ,
at ovenstående oplysninger er korrekte .
Dato :                               Underskrift :
 ---pagebreak---                                PROTOKOL
           OM FASTLÆGGELSE AF DE FISKERIMULIGHEDER OG DET
     FINANSIELLE BIDRAG , DER ER OMHANDLET I AFTALEN MELLEM DET
EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB OG DEN ISLAMISKE FORBUNDSREPUBLIK
               COMORERNE OM FISKERI UD FOR COMORERNE
                                                                   -//
 ---pagebreak--- Artikel 1
1 . I henhold til aftalens artikel 2 udstedes der for en periode pi
tre ir fra aftalens ikrafttræden licenser for 40 oceangiende tun¬
fiskerfartøjer med fryseanlæg til at drive fiskeri samtidigt i de
comoriske farvande .
2 . Endvidere kan visse licenser pi anmodning af Fællesskabet udstedes
for andre kategorier fiskerfartøjer pi vilkir , som skal fastlægges
nærmere i Den Blandede Kommission , der er omhandlet i aftalens artikel 7
Artikel 2
1 . Si længe der ikke foreligger et mere indgiende kendskab til fiske¬
ressourcerne i Comorernes farvande , og uden at foregribe fremtidige
ordninger , undergives den i aftalens artikel 6 omhandlede finansielle
godtgørelse følgende bestemmelser :
Den i aftalens artikel 6 omhandlede finansielle godtgørelse fastsættes
i protokollens gy Idighedsperiode til et fast beløb pi mindst 900 000 ECU
som skal betales i tre lige store irlige rater . Dette beløb dækker en
fangst pi 6 000 tons tun om iret i de comoriske farvande , sifremt
EF-fartøjernes tunfangst i Comorernes farvande overstiger denne mængde ,
forhøjes ovennævnte beløb i overensstemmelse hermed .
2 . Regeringen for Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne har ene¬
kompetence med hensyn til anvendelsen af denne godtgørelse .
 ---pagebreak--- Artikel 3
1 . Fællesskabet yder desuden i den i artikel 1 omhandlede periode et
bidrag til finansieringen af videnskabelige og tekniske programmer
pi Comorerne ( udstyr , infrastruktur , udbygning af de administrative
og uddannelsesmæssige strukturer pi fiskeriområdet , osv .), som skal
forbedre kendskabet til fiskeressourcerne i de comoriske farvande .
2 . Dette bidrag fastsættes til 500 000 ECU i denne protokols gyldig -
hedsperiode .
3 . De comoriske myndigheder sender Kommissionen en kort rapport om
anvendelsen af det pågældende beløb .
4 . Fællesskabets bidrag til de videnskabelige og tekniske programmer
indsættes på en konto , som hver gang anvises af Ministeriet for Pro¬
duktion , Udvikling af Landdistrikter , Industri og Håndværk .
 ---pagebreak--- VIRKNING FOR KONKURRENCEEVNEN OG BESKÆFTIGELSEN
Formålet med denne foranstaltning er at opnå fiskerimuligheder for Fælles
skabets fiskere .
Dette medfører indgåelse af visse forpligtelser ( bl.a . betaling af licens
afgifter ), men disse vil blive klart opvejet af fordelen ved øget beskæf ¬
tigelse .
 ---pagebreak---                        FINANSIERINGSOVERSICT
                                                                             OATO :
1 . BUDGET PO SI :   422                                                     BEVILLINGER :
2 . FORANSTALTNINGDIS BETEGNELSE :      Fiskeriaftale EØF / Comorerne
3 . RETSGRUNOlAG : Aftale EØF / Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om Fiskeri ud for
                      Comorerne
A. FORKÅL : Aftale + protokol og bilag for en treirsperiode .
                - finansiel godtgørelse - fiskeriafgifter
                - finansiering af et videnskabeligt program
                                                 12-KÅN EDERS PERIODE    INDEVÆRENDE REGN ¬       FØLGENDE REGNSKABSÅR
5 . FINANSIELLE VIRKNINGER                                              SKABSÅR ( 1988      ):      ( 1989       )
5.0 IDGIFTER , SOH AFHOLDES
      - OVER EF-8IDGETTET                                                    466 666 ECU            466 666 ECU
          ( RESTITUTIONER/ INTERVENTIONER )
       - OVER DE NATIONALE BUDGETTER
      - AF ANDRE
5.1    INDTÆGTER
      • EF's EGNE IKDT&TER ( AFGIFTER/TOLD )
      - PÅ NATIONALT PIAN
                                                    1988              1989                1990
5.0.1     OVERSLAG - UDGIFTER                    466 666 ECU        466 666 ECU      466 666 ECU
5.1.1     OVERSLAG - IKDTÆHR                   (i gennemsnit ) (i gennemsnit). (i gennemsnit)
5.2 BEREGNING : - Finansiel godtgørelse - samlede omkostninger : 900 000 ECU
                                                     - årlige omkostninger :         300 000 ECU
                      - Finansiering af Comorernes videnskabelige program : 500 000 ECU
                         i tre ir , dvs . i gennemsnit 16.6 666 ECU om året .
  6.0    ER FINANSIERING KULIG VED HJÆLP AF BEVILLINGER OPFØRT UNDER DET PÅGÆLDENOE KAPITEL    1 DET LØBENDE B'JUGET ? 1
                                                                                                          Jiu          1
  6.1    ER FINANSIERING HULIG VED OVERFØRSEL HELLEK KAPITLER 1 OET L08EN0E BUDGET ?                      JA /III
  6.2    ER ET TILLÆGSBUDGET NØDVENDIGT ?                                                                 »■'NEJ       I
  6.3    SKAL OER OPFØRES BEVILLINGER PÅ FREMTID IGE BUDGETTER ?                                          JA /»U
  8EMÆRKNINGER :