CELEX: C1995/101/36
Language: es
Date: 1995-04-22 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 20 de febrero de 1995 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Aalborg Portland A/S (Asunto T-44/95)

22. 4. 95            L_ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N0 C 101 /17
      2 ) La duración de las infracciones que la Comisión           Los plazos de contestación a los cargos fueron desde el
           imputa a la demandante carece de relación con los        principio demasiado breves.
           elementos de hecho que invoca .
                                                                    Durante la audiencia se limitó el derecho de participación y,
      3 ) La Comisión ha cometido un error en la determi­           en particular, el derecho de intervención .
           nación de la base de la multa .
                                                                    Motivos en cuanto al fondo
                                                                    La Comisión ha delimitado erróneamente los mercados
                                                                    locales relevantes; por lo tanto, sus comprobaciones sobre
                                                                    las restricciones de la competencia son erróneas.
Recurso interpuesto el 17 de febrero de 1995 contra la              La Comisión intenta englobar todos los acuerdos y com­
Comisión de las Comunidades Europeas por Heidelberger               portamientos en un « acuerdo único y continuado », sin
                   Zement Aktiengesellschaft                        fundamentarlo. De este modo teje —de manera errónea
                       (Asunto T-42/95 )                            desde el punto de vista jurídico— una red de conexiones
                          ( 95/C 101 /35 )                          aparentes y, por tanto, de posibles imputaciones .
                                                                    No puede imputarse a la demandante el comportamiento de
              (Lengua de procedimiento: alemân)                     otras empresas o asociaciones de empresas en cuanto a la
                                                                    pertenencia a una asociación de empresas .
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 17 de febrero de 1995 un               La Comisión no puede probar la existencia de ningún
recurso contra la Comisión de la Comunidades Europeas,              « acuerdo para respetar los mercados nacionales ». La
formulado por Heidelberger Zement Aktiengesellschaft,               Comisión no tiene ninguna prueba de que la demandante
con domicilio social en Heidelberg ( República Federal de           recibiera información de las reuniones de los jefes de las
Alemania ), representada pro el Dr. Rainer Bechtold, Abo­           delegaciones ni de que actuara en consecuencia . No se ha
gado de Stuttgart, y por el Dr. Hans-Jorg Niemeyer,                 demostrado en absoluto que ningún acuerdo perdurara
Abogado de Bruselas, que designa como domicilio en                  después del 10 de junio de 1985 .
Luxemburgo el despacho de Mes Loesch y Wolter, 11 , rue             La Comisión tampoco ha podido probar la existencia de un
Goethe, Luxemburgo.                                                 acuerdo o de prácticas concertadas para restringir el
                                                                    comercio transfronterizo entre Alemania y Francia.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
Instancia que:                                                      La Comisión basa la imputación de la participación en
                                                                    acuerdos para crear la European Task Force ( ETF) y una
 1 ) Anule la Decisión de la Comisión, de 30 de noviembre           Joint Trading Company y en prácticas concertadas destina­
     de 1994 ( asuntos IV/33.126 y 33.322 — Cemento ), con          das a sustraer a los productores griegos su cliente griego
     arreglo al párrafo segundo del artículo 173 y al               Calcestruzzi, exclusivamente en la asistencia de Heidelber­
     artículo 174 del Tratado CE, en la medida en que se            ger Zement a una reunión en Roma . En dicha reunión no se
     refiere a la demandante .                                      trató ni se previo nada ilícito. La Comisión no puede aportar
                                                                    otras pruebas .
2 ) Con carácter subsidiario, modifique el artículo 9 de la
     Decisión, en la medida en que se refiere a la demandante,      La Comisión no ha motivado el importe de la multa
     en el sentido de que la multa que le ha sido impuesta con      impuesta a la demandante . Por otra parte, ha inclumplido la
     arreglo al artículo 17 del Reglamento 17/62 se anule o se      obligación de establecer individualmente las multas, ya que
     reduzca considerablemente .                                    no ha tomado en consideración la conducta individual de
                                                                    Heidelberger Zement ni su posición en la supuesta práctica
3 ) Condene a la Comisión, con arreglo al apartado 2 del            colusoria. Por consiguiente, la imposición de la multa es
     artículo 87 del Reglamento de Procedimiento del                nula .
     Tribunal de Primera Instancia, a reembolsar a la
     demandante los gastos necesarios que le ocasione el
     procedimiento .
                                                                    Recurso interpuesto el 20 de febrero de 1995 contra la
Motivos y principales alegaciones                                   Comisión de las Comunidades Europeas por Aalborg
                                                                                              Portland A/S
Motivos en cuanto al procedimiento
                                                                                          (Asunto T-44/95 )
La demandante mantiene que los cargos que le fueron                                          ( 95/C 101 /36 )
comunicados eran incompletos y confusos . Estaban formu­
lados de una manera tan general ( « los productores europeos                      (Lengua de procedimiento: danés)
de cemento »), que la demandante no pudo saber qué
infracción concreta se le imputaba .                                En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                    Europeas se ha presentado el 20 de febrero de 1995 un
El examen del expediente se llevó a cabo de manera                  recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
discriminatoria . Se limitó sin causa suficiente a una parte de     formulado por Aalborg Portland A/S, con domicilio social
los documentos .                                                    en Aalborg (Dinamarca ), representada por la Sra . Karen
 ---pagebreak--- N° C 101/18            ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  22 . 4 . 95
Dyekjaeer-Hansen, Abogada de Copenhague, que designa                impedir la penetración de los demás miembros en el propio
como domicilio en Luxemburgo el despacho de Me Aloyse               mercado de la demandante .
May, 31 , Grand-rue.
                                                                    Asimismos, la demandante sostiene que la Decisión incum­
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                 ple requisitos esenciales de carácter procesal, que deben
Instancia que:                                                      respetarse al imponer multas con arreglo al Reglamento
                                                                    n0 17/62 que infringe el artículo 190 del Tratado CE, puesto
1 ) Anule los artículos 1 y 2, el apartado 1 del artículo 4, la     que no está suficientemente motivada .
    letra a ) del apartado 3 del artículo 4, y los artículos 5,8 ,
     9, 11 y 12 de la Decisión de la Comisión de 30 de
    noviembre de 1994 relativa a un procedimiento de
    aplicación del artículo 85 del Tratado CE (IV/33.126 y
     33.222 — Cemento ) en la medida en que se refieren a la        Recurso interpuesto el 20 de febrero de 1995 contra la
    demandante .
                                                                    Comisión de las Comunidades Europeas por Alsen-Breiten­
2 ) Subsidiariamente, retire la multa impuesta a la deman­                      burg Zement und Kalkwerke GmbH
    dante .                                                                               (Asunto T-45/95 )
                                                                                            ( 95/C 101/37
3 ) Más subsidiariamente, rebaje el importe de la multa
     impuesta a la demandante.
                                                                                 (Lengua de procedimiento: alemân)
4) Condene a la Comisión al pago de las costas de la
    demandante .                                                    En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                    Europeas se ha presentado el 20 de febrero de 1995 un
Motivos y principales alegaciones                                   recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                    formulado por Alsen-Breitenburg Zement und Kalkwerke
En apoyo de sus pretensiones, la demandante alega que no            GmbH, con domicilio social en Hamburgo ( República
ha infringido el artículo 85 del Tratado. De este modo, la          Federal de Alemania ), representada por el Sr. Karlheinz
Decisión es contraria a esta disposición, así como a los            Moosecker y el Dr. Martin Klusmann, Abogados de
artículos 3 y 15 del Reglamento n° 17/62 del Consejo,               Düsseldorf, que designa como domicilio en Luxemburgo el
puesto que realiza una apreciación jurídica y una valoración        bufete Bonn & Schmitt, 62, Avenue Guillaume .
de la prueba incorrectas. La demandante afirma a este
respecto que no ha tomado parte en acuerdo alguno relativo          La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
a la observancia del principio del mercado interior y al            Instancia que:
control de los suministros de cemento de un país a otro.
                                                                    1 ) Declare la nulidad de la Decisión de la demandada de 30
Ciertamente, la demandante participó en tres reuniones                  de noviembre de 1994 (IV/33.126 y 33.222 —
durante el período 1983-1984, pero en dichas reuniones no               Cemento ), notificada a la demandante el 13 de diciem­
se celebró ningún acuerdo. Tampoco puede considerarse                   bre de 1994 y el 3 de febrero de 1995 , en la medida en
probado que la demandante transmitiera en ellas informa­                que a ella se refiere.
ción sobre el mercado. Aun cuando la presencia pasiva de la
demandante pudiera considerarse reprochable, se trata de                Con carácter subsidiario, que reduzca la multa impuesta
una circunstancia aislada que se produjo mucho antes de                 a la demandante a una medida proporcionada que
que comenzaran a correr los plazos de prescripción previstos            corresponda a la verdadera magnitud de sus efectos
en el Reglamento ( CEE) n° 2988/74 y antes de que se                    sobre la competencia, objeto de este procedimiento, al
constituyera la sociedad demandante.                                    período en que se sitúan las imputaciones hechas a
                                                                        ECEC y a la contribución de la demandante.
La demandante transmitió rutinariamente datos retrospec­
tivos a Cembureau (Asociación Europea de Cemento ) sobre            2 ) Condene en costas a la demandada .
los precios autorizados por el Monopoltilsyn ( Servicio de
Defensa de la Competencia danés ) y recibió información             Motivos y principales alegaciones
elaborada a partir de ellos . Ello constituye una práctica
normal en el sector; la información no se envió ni se recibió       En relación con la legalidad del procedimiento, la deman­
con intención o sugerencia alguna tendente a influir en la          dante alega que la demandada :
conducta de otros productores de cemento. En particular,
no se puede afirmar que estas informaciones se hallaran en          a ) al notificarle los cargos de manera incompleta y no lo
relación con las reuniones a las que alude al artículo 1 de la          suficientemente precisa, privó definitivamente a la
Decisión.                                                               demandante de la posibilidad de presentar observacio­
                                                                        nes en su descargo (primer motivo );
No puede considerarse acreditado que la demandante
tomara parte en un acuerdo referente a la constitución de la        b ) al permitirle únicamente examinar el expediente de
European Task Force ni que participara en ninguna acción                manera fragmentaria, ha impedido gravemente su
relacionada con la sociedad italiana de construcción Cal­               defensa durante el procedimiento administrativo y tras
cestruzzi .                                                             la adopción de la Decisión (segundo motivo);
La demandante reconoce haber sido miembro del European              c ) al no traducir los documentos probatorios redactados
Cernent Export Committee, pero niega que su objetivo fuera              en lengua extranjera, ha dificultado la réplica a los