CELEX: 51988PC0381
Language: es
Date: 1988-08-31
Title: Propuesta de DIRECTIVA DEL CONSEJO relativa a la protección de los hábitats naturales y seminaturales y de la fauna y flora silvestres (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 381
Vol. 1988/0137
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                COM(88 ) 381   final .
                                                Bruse las , 31 de agosto de 1988
                                 :V\^' C;
                           \çs
                            ГЛ - ;              ' /
                   v
                                         ."Ί
                                   Propuesta de
                         DIRECTIVA DEL CONSEJO
relativa a la protección de los hábitats naturales y seminaturales
                 y de la fauna y flora silvestres
                    ( presentada por la Comisión )
 ---pagebreak---                              MEMÓRIA EXPLICATIVA
La necesidad de una actuación comunitaria
Ante las amenazas cada vez más serias que pesan sobre las especies si Ives
tres y los hábitats naturales , la mayoría de los Estados miembros han
adoptado políticas nacionales o regionales para proteger las especies y
biotopos en peligro . Estas políticas , no obstante , distan mucho de ser
globales y varían considerablemente de un país a otro : las diferencias
estriban tanto en las estructuras administrativas como en la extensión de
tierras , el número de especies animales y vegetales protegidas y el tipo
de protección .
Varias consecuencias se derivan de esta falta de coherencia . Ello implica
en particular , que especies protegidas en una parte de su área de distri ¬
bución pueden aún estar amenazadas en otras , haciendo así ineficaces las
políticas nacionales . Éste es , sobre todo , el caso de las especies migra¬
torias y , especialmente , el de las aves .
Para superar dichas diferencias , hace tiempo que se supone que la Comuni ¬
dad tiene que adoptar su propia política integrada de protección de la
vida silvestre . Viene al caso indicar que la protección de la vida si Ives
tre y de los hábitas amenazados está al amparo de la legislación federal
de los Estados Unidos desde 1973 . La puesta en común de conocimientos y
la coordinación de las estrategias de gestión y conservación concebidas
especialmente para las especies que están en peligro en uno o varios Esta
dos miembros o cuya área de distribución natural abarca varios Estados
miembros pueden contribuir decisivamente a garantizar que las políticas
regionales o nacionales no perjudiquen a los hábitats o especies de inte ¬
rés en Europa . Esta misma política es igualmente necesaria por la razón
inversa : evitar que los programas comunitarios o - tas medidas opuestas adop
tadas en otras partes de la Comunidad vayan en contra de los recursos na ¬
cionales o regionales . Ésta es una cuestión vital , ya que las principales
amenazas proceden de políticas sectoriales comunitarias ( intensificación
y desarrollo de la agricultura , turismo , transporte y desarrollo indus ¬
trial ) .
 ---pagebreak---                                 - 2 -
En el terreno internacional y , especialmente en los numerosos convenios y
acuerdos internacionales ya concertados o en vías de serlo en el ámbito
de la conservación de la vida silvestre , la participación de la Comunidad
se verá reforzada por la autoridad que emana de un punto de vista y un
marco   comunes .
Además , procede observar que , a la luz de estas consideraciones , un pro¬
grama comunitario se basaría en el apartado 14 del articulo 130 R del Tra¬
tado que establece que " la Comunidad actuará en materia de medio ambiente
en la media en que los objetivos . se puedan cumplir mejor a nivel
comunitario que en los Estados miembros por separado ".
Antecedentes en la Comunidad
Asi , según las consideraciones anteriores , la Comunidad adoptó en 1973 una
política de protección de la vida silvestre en el marco del primer progra¬
ma de medio ambiente . Los objetivos generales de esta política consistían
en el desarrollo de una aproximación integrada de la conservación de espe¬
cies vegetales y animales amenazadas y la protección de los hábitats natu¬
rales .
En el marco de esta política , el Consejo ha adoptado una serie de instru¬
mentos legislativos . La Directiva relativa a la conservación de las aves
silvestres , adoptada el 2 de abril de 1979 , es , sin duda , una de las más
importantes por su amplitud . A ésta siguieron la Decisión del Consejo ,
adoptada en 1981 , sobre el Convenio de Berna relativo a la conservación
de la vida silvestre y los hábitats naturales en Europa , la Decisión toma ¬
da en 1982 sobre el Convenio de Bonn relativo a la conservación de las
especies migratorias de animales silvestres , el Reglamento del Consejo ,
adoptado en 1982 , relativo a la aplicación en la Comunidad del Convenio
sobre el comercio internacional de especies amenazadas de la fauna y flora
silvestre ( CITES ) a partir del 1 de enero de 1984, y de un Reglamento ,
adoptado en 1984 , sobre la intervención comunitaria en el ámbito del medio
ambiente , que establece en especial la posibilidad de que la Comunidad
otorgue ayuda económica a proyectos destinados a la restauración de los
biotopos gravemente amenazados que albergan a especies en peligro .
 ---pagebreak---                                 - 3 -
EL Consejo , en su resolución del 19 de octubre de 1987 relativa a la
continuación y aplicación de una política y de un programa de las Comu¬
nidades Europeas en materia de medio ambiente ( 1987-1992 ) ( cuarto pro¬
grama de medio ambiente ), declara que " las medidas que aspiran a prote¬
ger y mejorar el patrimonio natural de Europa " constituyen una de las
áreas prioritarias de actuación a nivel comunitario .
En la misma resolución , el Consejo declaró tener en cuenta el programa
anexo a dicha resolución y aprobar en general las orientaciones que en
el apartado 5.1 . comprometen a la Comisión a presentar una propuesta
sobre la protección global del hábitat de especies amenazadas de fauna
y flora mediante la creación de un sistema comunitario de zonas prote ¬
gidas y la adopción de medidas para la utilización racional de las es ¬
pecies y los ecosistemas . En su programa de trabajo para 1988 , la Comi ¬
sión se compromete a presentar estas medidas legislativas este mismo
año .
El Parlamento Europeo ha expresado también en varias ocasiones su deseo
de que se adopten medidas comunitarias en este ámbito .
La propuesta actual
Esta propuesta tiene come objetivo principal establecer , a más tardar
en el año 2000 , una amplia red de zonas protegidas que garanticen la
pervivencia de las especies y hábitas vulnerables en todas las regiones
de la Comunidad en las que se confirme su existencia , para que , de esta
manera , se aplique más eficazmente dentro de la Comunidad el Convenio
de Berna sobre la conservación de la vida silvestre y los hábitats natu¬
rales en Europa , junto con otras medidas complementarias adaptadas al
marco comunitario .
Los biotopos de mayor importancia para la conservación de la natura ¬
leza en la Comunidad cubren una superficie que oscila entre el 10% y el
20% de la superficie total de los Estados miembros . Conviene , no obstante ,
señalar que este promedio abarca una realidad extemadamente variada desde
el punto de vista de la superficia y de las características de cada lugar
y que tales diferencias tendrán necesariamente que reflejarse en las me¬
didas de protección y gestión que se adopten .
 ---pagebreak---                                     _ 0
                                    ~ H –
De hecho , sólo del 1% al 2% de la superficie total de los Estados miembros
deberá someterse a medidas de protección estrictas . La mayor parte de la
superficie de los biotopos estará sujeta a planes de gestión que concilien
las medidas de protección adecuadas y la explotación agrícola y ganadera
extensiva basada en técnicas adaptadas . Dichos planes de gestión deberán ,
a su vez , formar parte de programas integrados para promover el desarrollo
regional y la mejora del medio ambiente simultáneamente .
Dado que , por definición , la directiva afectará principalmente a las zonas
rurales , la Comisión ha tomado en consideración , desde luego , las posibles
repercusiones que tendrá sobre los ingresos de la población que vive en
dichas zonas . Habida cuenta de la diversidad de las situaciones y de las
medidas que se tomen en función de éstas , como se ha descrito anteriormente ,
es virtualmente imposible hacer estimaciones de carácter general .
Las medidas pueden oscilar entre una intensificación de los sistemas de
producción existentes y un mantenimiento de las actividades agrícolas nece ¬
sarias para la gestión del espacio natural . Tendrían , por ello , que adap¬
tarse estrechamente a los objetivos que se propone la Comisión en su polí ¬
tica rural . En este orden de ideas , recurrir sensatamente a los diversos
instrumentos estructurales comunitarios -y los recursos económicos precisos -
deberá permitir , llegado el caso , conciliar la necesidad de mantener e in¬
cluso mejorar las condiciones de vida de la población rural y las exigencias
de conservación de los hábitats naturales y seminaturales y de las especies
amenazadas .
Ninguna propuesta , ningún instrumento comunitario, aislados , pueden garan¬
tizar por si solos que se logren de manera satisfactoria los objetivos de
protección de la naturaleza . Por eso , se ha de considerar la presente pro ¬
puesta como un complemento a los esfuerzos desplegados paralelamente para
mantener o reintroducir métodos de explotación agrícola cuyos efectos sobre
el medio ambiente se limiten a índices bajos de variación de los ecosistemas ,
favoreciendo de esta manera los intercambios de especies entre hábitats y
con ello las combinaciones de poblaciones que desempeñan un papel vital en
la regulación  de las especies . Se la debe considerar como integrante del
marco general  de medidas que afectan tanto a las estructuras agrícolas y
al desarrollo  rural como a la reforma más general de la política agraria
común y de la  reorientación de los Fondos estructurales , especialmente para
respaldar los  objetivos de medio ambiente .
 ---pagebreak---                                    - 5 -
Además , no se pueden esperar resultados positivos de la noche a la manana
Las medidas que tomen los Estados miembros con respecto a esta directiva
para localizar , designar y proteger las importantes zonas en cuanto a la
protección de la Naturaleza en la Comunidad variarán de un Estado a otro ,
igual que las dificultades políticas , administrativas o económicas . El
proyecto de directiva tiene en cuenta , como se deispone sobre toto en el
apartado 3 del artículo 130 R del Tratado , las distintas situaciones de
los Estados miembros ; requiere , en efecto , que se logre un equilibrio ade
cuado entre la conservación y los intereses económicos y prevé la posibi ¬
lidad de establecer excepciones a las obligaciones generales en algunos
casos concretos .
Las cumbres de Toronto y Hannover
Por último , interesa destacar que la cumbre de Toronto de los países más
industrializados y la europea de Hannover , que han tenido lugar en junio
de 1988 , han insistido a dúo en la necesidad de adoptar medidas priorita ¬
rias para proteger las especies en peligro . La presente propuesta puede
ser considerada como una respuesta rápida de la Comisión a esta llamada .
 ---pagebreak---                                         -6-
                                 Propuesta de
                             DIRECTIVA DEL CONSEJO
                      relativa a la protección de los hábitats
         naturales y seminaturales y de la fauna y flora silvestres
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la comunidad Económica Europea , y, en
particular su articulo 130 S ,
Vista la propuesta de la Comisión ,
Visto el dictamen del Parlamento Europeo ,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,
Considerando que el programa de acción de las Comunidades Europeas en materia de
medio ambiente ( 1987-1992 ) (Dprevédisposiciones relativas a la conservación
de la naturaleza y de los recursos naturales ,
Considerando que la protección de los hábitats naturales y seminaturales
y de la fauna y flora silvestres constituye un elemento importante de la política del
medio ambiente ; que el deterioro de la^calidad de los hábitats
y la regresión del número de especies de fauna y flora silvestres consti ¬
tuyen una grave amenaza para la conservación del medio natural ;
Considerando que las amenazas que afectan a los hábitats y a las especies
de fauna y flora silvestres puden ser también de tipo transfronterizo ;
que ,      por   ello   ,   es necesario adoptar medidas concretas de protección
de estos hábitats y de estas especies a          nivel comunitario ; que
para determinar las especies que hay que proteger , conviene tener en cuenta
las condiciones ambientales de las distintas regiones de la Comunidad ;
( 1 ) DO n° C 328 de 7.12.1987, p. 1 .
 ---pagebreak---                                               -7-
Considerando que la conservación , la protección y la                     mejora
del medio ambiente son un objetivo esencial que reviste un interés general
para la Comunidad         , según       lo previsto en el articulo 130 R del
Tratado ;
Considerando que no es adecuado incluir en la presente Directiva los há ¬
bitats y las especies de fauna y flora silvestres de los territorios no euro¬
peos de los Estados miembros , debido a que las características biológicas
y climáticas que les son propias son esencialmente diferentes ;
Considerando que , para asegurar el mantenimiento y la protección de las
especies y hábitats amenazados , cabe clasificar como zonas de protección
especial zonas suficientes en número y en tamaño de acuerdo con un progra¬
ma diseñado cuidadosamente ;
Considerando que , por la urgencia de las medidas que se imponen para la
protección de algunos hábitats amenazados , es necesario que se localicen
las diez zonas más importantes dentro de la Comunidad y se clasifiquen
como zonas de protección especial lo antes posible ;
Consideranto que todas las zonas clasificadas , incluidas las clasificadas
conforme a la Directiva 79 / 409 / CEE del Consejo, de 2 de abril de 1979, relativa a la
conservación de las aves si Ivestres (2), deberán integrarse en una red europea con el objetivo no
sólo de proteger y mejorar los recursos naturales existentes y de restable ¬
cer los hábitats degradados o destruidos , sino también de asegurar la
mejor explotación posible de dichos recursos , preservados adecuadamente en
su diversidad biológica . Dicha red , contribuirá , pués , a cumplir el objetivo
de una utilización prudente y equilibrada de los recursos naturales ;
Considerando que , por ello , la clasificación de zonas de protección espe ¬
cial desempeñará un papel importante en la estrategia global de protección
del medio ambiente , ya que contribuirá a establecer un equilibrio satisfac ¬
torio entre la protección de la naturaleza y el desarrollo , basado en un
mejor uso de los recursos locales y en una di versif i cación de las activi ¬
dades económicas, asi como en la adopción de nuevas formas de gestión de
los suelos ;
 ( 2 ) DO nQ L 103 , de 25.4.1979, p. 1
 ---pagebreak---                                       -8-
Considerando que la clasificación de zonas de protección especial no supone
autorizar una explotación excesiva de la naturaleza en zonas no protegidas ;
y que la adecuada gestión del suelo , fuera incluso de las zonas clasi ¬
ficadas , debe     garantizar el mantenimiento de los sistemas biológicos que
conectan dichas zonas ;
Considerando que procede proteger los rasgos determinantes del paisaje ;
Considerando que se debe dejar abierta la posibilidad de establecer excep ¬
ciones a la obligación de clasificar zonas de protección especial , dadas
unas condiciones socioeconómicas concretas , siempre y cuando se mantenga
completamente la coherencia de la red europea y su capacidad de conservar
los hábitats y especies afectados ;
Considerando que seria necesario tomar iniciativas que promuevan la gestión
conjunta o coordinada de zonas transfronterizas de importancia capital en
cuanto a la conservación de especies de flora y fauna amenazadas y al man¬
tenimiento de terrenos sin cultivar y fomenten el intercambio de conoci ¬
mientos y técnicas de gestión de zonas de protección especial ;
Considerando que las políticas de planificación y desarrollo a nivel nacio¬
nal , regional y local , deben     tener en cuenta la conservación de los há ¬
bitats y de la fauna y flora silvestres , y que , por tanto, todos los pro¬
yectos y todos los planes o programas de desarrollo que puedan afectar a
zonas de protección especial se han de someter a una valoración de sus re¬
percusiones ambientales , y que a tal fin debe modificarse la Directiva
85 / 337/ CEE del Consejo ( 3 );
Considerando que conviene prever un sistema de protección general para determinadas
especies de fauna y flora que no están cubiertas por la Directiva 79 / 409 / CEE ;
(3 ) DO nû L 175 de 5.7.1985 , p. 40
 ---pagebreak--- Considerando que La explotación de determinadas especies, cuya condición bio ¬
lógica asi lo permita , se debe someter a un plan de gestión y
que ,    en el contexto de dichos planesí no se debe sobrecargar ni a la in¬
dustria ni al comercio de forma excesiva ;
Considerando que se deben prohibir determinados métodos de captura o muerte y la caza desde
determinados medios de transporte, debido a la presión excesiva que ejercen o
pueden ejercer en el nivel de población de las especies afectadas o debi ¬
do a su crueldad innecesaria ;
Considerando que , dada la importancia que pueden revestir determinadas
situaciones especificas , cabe prever una posibilidad de excepción en de ¬
terminadas condi ciones , con la supervisión de la Comisión ;
Considerando que la Comisión preparará periódicamente un informe de sínte¬
sis basado en las informaciones suministradas por los Estados miembros
sobre la aplicación de disposiciones nacionales adoptadas en virtud de la
presente Directiva ;
Considerando que la conservación de los hábitats naturales y seminaturales
y de la fauna y flora silvestres plantea aún unos problemas que deben in ¬
vestigarse y evaluarse científicamente;
Considerando que es conveniente que el Consejo adopte modificaciones de
los artículos de La Directiva según el procedimiento previsto             en el ar¬
tículo 130 S del Tratado ,
Considerando que el progreso técnico y científico requiere una rápida
adaptación de determinados anexos ; que es conveniente, para facilitar la
aplicación de las medidas necesarias a tal fin , prever un procedi ¬
miento que establezca una estrecha cooperación entre los Estados miembros
y la Comisión en el seno de un Comité para la adaptación al progreso técni ¬
co y científico;
 ---pagebreak---                                          - 10-
Considerando que se han de tomar las medidas necesarias para asegurar el
control de las comunidades biológicas y de las poblaciones de las especies
amenazadas para cuyo hábitat se requiere protección total ;
considerando que debe velarse , consultando a la Comisión , por que la even ¬
tual introducción de especies de fauna y flora silvestres que no viven nor ¬
malmente en estado salvaje en el territorio europeo de los Estados miembros, no ocasione
perjuicios a la flora y a la fauna locales ;
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :
 ---pagebreak---                                        - 11-
                          DISPOSICIONES GENERALES
                                  Artículo 1
La presente Directiva tiene por objeto la conservación de los hábitats naturales
y seminaturales y de la fauna y flora silvestres en el territorio europeo de
los Estados miembros a los que se aplica el Tratado , incluidas las zonas
marítimas bajo la soberanía o jurisdicción de los Estados miembros .
                                  Articulo 2
Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para mantener la abun¬
dancia y diversidad de la fauna y flora silvestres en un nivel que corres ¬
ponda a las exigencias ecológicas , científicas y culturales y a las nece ¬
sidades de las subespecies , variedades , formas y poblaciones amenazadas
a nivel local , teniendo en cuenta las exigencias económicas y recreativas .
                                  Artículo 3
A efectos de la presente Directiva ,
a ) se entiende por especies " amenazadas "
    las especies en peligro , es decir , los taxones en peligro de extinción
    y cuya supervivencia es improbable si los factores causales continúan
 ---pagebreak---                                          - 12-
actuando . Se incluyen en esta categoría aquellos taxones cuyas poblaciones
han disminuido hasta un nivel critico o cuyos hábitats han sido reducidos
a tai. punto , que se les consideran en peligro inminente de extinción ;
 las especies vulnerables , es decir , los taxones que entrarían en la cate ¬
goría de especies en peligro en un futuro próximo si los factores causan ¬
tes continuarán actuando. Se incluyen aquellos taxones cuyas poblaciones
sufren en su totalidad o en su mayor parte una regresión debida a sobre -
explotación , destrucción extensa de los hábitats u otras alteraciones del
medio ambiente ; aquéllos cuyas poblaciones          han sido gravemente reducidas
y cuya seguridad definitiva no está garantizada; y los de poblaciones aún abundan¬
tes , pero que están amenazados por factores adversos y graves en toda su
área de distribución .
especies endémicas de distribución limitada y potencialmente amenazadas .
 ---pagebreak---                                       - 13-
( b ) se entiende por " hábitat ":
      a ) el medio natural o el lugar donde se encuentra normalmente una es ¬
          pecie determinada o la población de una especie determinada ;
      b ) un tipo distributivo de terreno , de sitio o de emplazamiento , dife ¬
          renciado por unas características físicas , geográficas , de vegeta ¬
          ción u otras .
Ce ) se entiende por " hábitat amenazado ":
      un tipo de medio , caracterizado por un conjunto de condiciones abióti -
      cas y una comunidad biótica propias , en peligro de desaparición o de de¬
      gradación debido a su rareza , a la debilidad de las condiciones ecoló¬
      gicas , a la fragilidad de sus especies más especializadas y caracterís ¬
      ticas o debido a su tendencia a escasear . En esta def ini ción , "desapa-
            *
      rición del hábitat significa el paso a otra categoría dentro de la cla ¬
      sificación general de hábitats y "degradación" del hábitat significa la
      disminución de sus elementos más característicos sin cambio de cate¬
      goría .
( d ) se entiende por " espécimen ":
      cualquier animal o planta , vivo o muerto , de las especies enumeradas
      conforme a los Anexos II y III de la presente Directiva , cualquier
      parte o producto obtenido a partir del animal o de la planta , asi como
      cualquier otro articulo que pueda ser identificado como parte o deri ¬
      vado de los animales y plantas de dichas especies, según las indicacio¬
      nes dadas por un documento de acompañamiento, el embalaje , una marca
      o una etiqueta o por cualquier otra circunstancia .
( e ) se entiende por " regiones ":
      las unidades geográficas definidas en la nomenclatura de unidades terri ¬
      toriales estadísticas ( NUTS ) de Eurostat , la Oficina Estadística de la
      Comunidad Europea ,
 ---pagebreak---                                        -1 4-
      - de nivel II para España , Francia , Grecia , Italia , Portugal y Reino
        Unido ,
      - de nivel I para el resto de los Estados miembros .
                         PROTECCIÔN DE LOS HABITATS
                                  Articulo 4
Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para asegurar la conser ¬
vación de los hábitats naturales y seminaturales de la fauna y la flora
silvestres , atendiendo especialmente a los hábitats de especies amenazadas ,
y sobre todo de las especies amenazadas endémicas del territorio europeo
de los Estados miembros , y a los hábitats naturales y seminaturales amenaza¬
dos de acuerdo con las disposiciones de la presente Directiva .
                                  Articulo 5
  1.  Los hábitats y las especies enumerados conforme al Anexo I y los tipos
      de hábitats enumerados conforme al Anexo IV serán objeto de unas medi ¬
      das especiales de conservación para garantizar la supervivencia de las
      especies de que se trate dentro de un nivel satisfactorio en su área
      de distribución natural , asi como la conservación de los hábitats de
      que se trate en todas las regiones donde se encuentren .
  2 . Los Estados miembros , en los dos años posteriores a la expiración del
      periodo establecido en el articulo 27 , clasificarán como zonas de
      protección especial aquellas zonas que según su consideración se
      ajusten a los criterios establecidos en el Anexo V ( a ). Si al acabar
      dicho periodo , tos Estados miembros no han clasificado las diez zonas
      más importantes de la Comunidad, la Comisión localizará el resto de las zonas por
 ---pagebreak---                                         - 15-
    clasificar a lo largo del siguiente ano, de conformidad con el proce ¬
    dimiento establecido en el articulo 23, y serán clasificadas por los Es ¬
    tados miembros en el plazo de un año después de la decisión de la
    Comisión .
3 . Dentro del plazo de ocho años , a más tardar, posteriores a la expiración del
    periodo establecido en el articulo 27, los Estados miembros clasificarán como zonas
    de protección especial zonas suficientes en número y tamaño para
    garantizar :
    (i )   el mantenimiento de las especies enumeradas conforme al Anexo I
           a un nivel satisfactorio en todas las regiones donde su presen¬
           cia esté probada ;
    (i i ) la protección de los hábitats amenazados enumerados conforme al
           Anexo IV , asi como la fauna y la flora propias de dichos hábitats
           en todas las regiones donde su presencia esté probada .
    Para la clasificación de dichas zonas , los Estados miembros cuidarán
    de aplicar los criterios establecidos en el Anexo V ( b ). Como mínimo,
    tendrán en cuenta el calendario y las prioridades fijadas en el pro¬
    grama conjunto mencionado en el apartado 2 del articulo 6 .
4.  Los Estados miembros comunicarán a la Comisión toda la información opor¬
    tuna , relativa a cada zona clasificada conforme a las disposiciones de
    los apartados 2 y 3 , utilizando , en particular, para ello el formulario
    descrito en el Anexo VI .
5.  En lo que se refiere a las zonas mencionadas en el apartado 3, los
    Estados miembros podrán establecer excepciones a los criterios fijados en el Anexo V (b)
    siempre que , basándose en una demostración científica y en una evalua ¬
    ción de los efectos sobre el medio ambiente , la autoridad competente
    en materia de protección de la naturaleza esté convencida de que en la
    zona de la que es responsable se garantiza integramente la coherencia
    con la red europea mencionada en el articulo 6 y con su capacidad de
    conservación de los hábitats y de las especies afectadas . Las razones pa ¬
    ra tales excepciones habrá de hacerse públicos y notificados a la Comi ¬
    sión .
 ---pagebreak---                                     - 16-
                                 Artículo 6
1 . Los Estados miembros colaborarán con la Comisión en la creación de una
    red europea de zonas clasificadas como zonas de protección especial ,
    llamada " NATURA 2000 ". Esta red europea comprenderá las zonas clasifi ¬
    cadas conforme a la Directiva 79 / 409 / CEE         asi      como       las
    zonas clasificadas conforme a la presente Directiva . De no notificarse
    lo contrario   antes de que expire el plazo establecido en el artículo
    27 , las zonas clasificadas por los Estados miembros de acuerdo al Con¬
    venio Ramsar se considerarán también clasificadas conforme a la presen ¬
    te Directiva . La red europea estará compuesta por zonas suficientes en
    número y en superficie para asegurar el mantenimiento de las especies
    enumeradas conforme al Anexo I en un nivel satisfactorio , asi como la
    conservación de los tipos de hábitats enumerados conforme al Anexo IV
    en todas las regiones donde se demuestra su existencia . La red europea
    debe estar constituida de forma que las zonas que la integren formen
    un conjunto coherente que responda a las necesidades de protección de
    las especies y hábitats antes mencionados, dentro del área geográfica
    marítima y terrestre en que es de aplicación la presente Directiva .
2 . En el plazo de los dos años siguientes a la expi ración del periodo esta ¬
    blecido en el artículo 27, la Comisión preparará un programa conjunto
    que desarrolle y refuerce la red europea , a justándose al procedimiento
    fijado en el articulo 23 . El programa conjunto se revisará al finalizar el periodo de
    ocho años establecido en el apartado 3 del articulo 5. Dicho programa conjunto
    concretará las medidas que deberán adoptar , a los niveles adecuados de
    competencia , la Comunidad y los Estados miembros para apoyar la aplica ¬
    ción de la Directiva . Entre tales medidas podrán incluirse los requisi ¬
    tos necesarios de protección , la infraestructura de formación y los
    planes de gestión , proyectos de investigación y estudio , experiencias
    de campo , programas de control y recursos necesarios .
                                 Articulo 7
1 . Con respecto a las zonas de protección especial mencionadas en los apar ¬
    tados 2 y 3 del artículo 5 , los Estados miembros tomarán las medidas
 ---pagebreak---                                          - 17-
    apropiadas para evitar La contaminación o el deterioro de Los hábitats
    o cuaLquier forma de perturbación de La fauna y de La fLora , en La me¬
    dida en que , teniendo en cuenta Los objetivos de La presente Directiva ,
    eLLo afectara significativamente a Las especies o tipos de hábitats
    que Le han vaLido La c La s i f i ca c i ón de zona de protección especiaL .
2 . Los Estados miembros considerarán sobre todo eL estatuto de protección que haya que conceder
    a esas zonas y La puesta en marcha de pLanes de gestión integraL se ¬
    gún Las necesidades ecoLógicas de Las especies y de Los tipos de hábi ¬
    tats impLicados . Se adoptará una tipoLogia común, conforme aL procedi ¬
    miento previsto en eL articuLo 23 , para cLasificar Las zonas protegi ¬
    das a niveL europeo .
3 . Si fuese necesario para garantizar un niveL satisfactorio de conserva ¬
    ción de una especie , Los Estados miembros propondrán eL restabLecimiento de Los
    destruidos o degradados o La creación de nuevos biotopos .
                                     ArticuLo 8
1 . Los Estados miembros se esforzarán también en evitar La contaminación
    o eL deterioro de Los hábitats naturaLes y seminaturaLes fuera de Las
    zonas de protección especiaL cLasif icadas , mencionadas en Los aparta ¬
    dos 2 y 3 deL articuLo 5 .
2 . Los Estados miembros, tomarán, además, todas Las medidas necesarias para garantizar La pro¬
    tección de Los eLementos determinantes deL paisaje , sobre todo Los
    enumerados conforme aL Anexo VII , que tengan una importancia LocaL con ¬
    siderable para La vida siLvestre .
3 . Los Estados miembros podrán permitir excepciones , restringidas a La
    superficie minima necesaria, a Las disposiciones deL apartado 2 ,
    si eL efecto de éstas puede ser contrarrestado , de
    forma que no tengan repercusiones negativas en La capacidad de mante¬
    nimiento de Los sistemas bioLógicos reunidos en Las zonas de protección
    especiaL o en Las especies cuya conservación no queda garantizada úni ¬
    camente mediante La designación de zonas de protección especiaL .
 ---pagebreak---                                        - 18-
                                    Artículo 9
Los Estados miembros colaborarán con la Comisión para fomentar :
a ) la gestión conjunta o coordinada de zonas transfronterizas de importancia capital para
    la conservación de las especies de fauna y flora silvestres enumeradas con ¬
    forme a los Anexos I y II o para la protección de los hábitats amenazados
    reflejados en el Anexo IV ;
b ) el mantenimiento de zonas sin cultivar en toda la Comunidad ;
c ) el intercambio de conocimientos sobre la gestión de zonas de protección
    especial .
               VALORACIÓN DE LOS EFECTOS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE
                                   Artículo 10
Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para incorporar en sus
políticas nacionales , regionales y locales de planificación y desarrollo ,
las medidas necesarias que garanticen la ausencia de daños a los hábitats
naturales y semi natura les y de pérdidas de la fauna y flora silvestres ( con
especial referencia a las poblaciones o colonias de especies amenazadas ).
Garantizarán asimismo que se mantenga convenientemente informadas de lo
estipulado por la presente Directiva a las personas que participen en la pla ¬
nificación y la aplicación de dichas políticas, así como al público en general .
 ---pagebreak---                                              - 19 -
                                          Artículo 11
 La Directiva 85 / 337 / CEE quedará modificada como sigue :
1 . Se añadirán los párrafos siguientes al apartado 2 del artículo A :
     " No obstante , todos los proyectos que se vayan a desarrollar en una zona
     de protección especial que forme parte de la red europea establecida en la Directiva /СЕЕ
     o q>«* puedan afectar a sus capacidades de   conservación , se someterán a una eva ¬
     luación de acuerdo con las disposiciones de los artículos 5 a 10 .
     Todos los planes o programas de desarrollo que puedan afectar a las zonas
     de protección especial se someterán a una evaluación equivalente ."
 2. Se añadirá el párrafo siguiente al apartado 1 del artículo 6 :
     " Los Estados miembros          asegurarán       que las autoridades responsables
     de la protección y la gestión de las zonas de protección especial así
     como los organismos a los que pueda afectar el proyecto , el plan o el
    programa de desarrollo , participen estrechamente en los procedimientos
     de evaluación y          que se haga público su dictamen final ."
                                  PROTECCIÓN DE ESPECIES
                                         Artículo 12
   1.    Los Estados miembros tomarán las medidas oportunas para establecer
         un régimen general de conservación de las especies animales contempla ¬
         das en el Anexo II ( a ) que incluirá , en particular , la prohibición de :
         a ) cualquier forma de recogida , captura , destrucción o muerte de for¬
             ma intencional ;
         b ) la perturbación deliberada , especialmente durante el periodo de
             reproducción , de crianza y de hibernación , en la medida en que la
             perturbación tuviera un efecto significativo en cuanto a los obje¬
             tivos de la presente Directiva .
 ---pagebreak---                                      - 20-
     c ) La destrucción o recogida de forma intencionada de huevos en La
         naturaleza o su posesión , aún estando vacíos ;
    d ) La posesión y eL comercio de especies aprehendidas en La natura ¬
         Leza .
2 . La prohibición a que se refieren Las Letras a ), b ) y d ) deL aparta -
    do1      abarcará todas Las               épocas de La vida de Los animaLes a Los que
    se refiere eL presente artfcuLo .
                                 ArticuLo 13
1 . Los Estados miembros tomarán Las medidas necesarias para estabLecer
    un régimen generaL de conservación de Las especies enumeradas confor ¬
    me aL Anexo II ( b ), prohibiendo en particular :
    a ) recoger , cosechar , cortar o arrancar en La naturaLeza y de forma
         intencionada Las pLantas citadas ;
    b ) La posesión y eL comercio de especímenes de estas especies toma ¬
         dos de La naturaLeza .
2 . Las prohibiciones a Las que aLuden Las Letras a ) y b ) deL apartado 1
     comprenderán           todas Las épocas de La vida de Las pLantas a Las
    que se refiere eL presente articuLo .
                                 ArticuLo 14
1 . Los Estados miembros tomarán Las medidas necesarias para garantizar
     La protección de Las especies de fauna y fLora siLvestres enumeradas
    conforme aL Anexo III .
2 . En cuanto a La expLotación - comerciaL o de otro tipo- de Las espe ¬
    cies reflejadas en eL Anexo III ( a ), únicamente se permitirá cuando
    se trate de especies de Las que se pueda demostrar que tienen una
    población estable o en aumento y cuando sea viable . Dicha expLotación
 ---pagebreak---                                       -21-
    se someterá a un régimen de gestión que tenga por objetivos los previs ¬
    tos en el Anexo VIII para mantener a las poblaciones silvestres de dichas especies en un
    nivel satisfactorio y para no causar la desaparición local o la pertur ¬
    bación grave de la población .
3 . Los Estados miembros prohibirán arrancar las plantas silvestres vivas
    enumeradas conforme al Anexo III ( b ), enteras o por parte , (o quitarles
    sus bulbos , raíces tuberosas , rizomas y /o tocones ) para uso comercial
    o venta , excepto cuando se trate de especies :
    a ) cuya población esté comprobado que es estable o va en aumento ;
    b ) cuya explotación sea tolerable . Toda explotación de este tipo estará
        sometida a un régimen de gestión que tenga por objetivos los previstos
        en el Anexo VIII
4 . Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para prohibir la
    venta y el comercio de las plantas o partes de plantas enumeradas con ¬
    forme al Anexo III ( b ) ( incluidos sus bulbos , raíces tuberosas , rizo ¬
    mas y / o sus tocones ) que hayan sido arrancados en la naturaleza , excepto
    si la explotación ha sido sometida a un régimen de gestión que tenga
    por objetivos los previstos en el Anexo VIII . Estas medidas se
    aplicarán a cualquier tipo de oferta , exposición y transporte con fines
    de venta .
5 . Cuando sea oportuno , los Estados miembros tomarán otras medidas , espe ¬
    cialmente : :
    a ) la institución de periodos de cierre y /u otros procedimientos regu¬
        ladores de la explotación ;
    b ) la prohibición temporal o local de explotación , a fin de permitir a
        las poblaciones existentes restablecer un nivel satisfactorio ;
    c ) la regulación       de la venta de especímenes , de su posesión , trans¬
        porte u oferta de venta .
 ---pagebreak---                                         - 22-
                                  Artículo 15
Por lo que respecta a la captura o muerte de las especies de fauna silvestre
especificadas conforme al Anexo III ( a ), y cuando se trate de excepciones ,
según el articulo 17, aplicadas a la recogida / captura y muerte de las espe¬
cies enumeradas conforme al Anexo II ( a ), los Estados miembros tomarán las
medidas necesarias para prohibir :
a ) el uso de los medios especificados en el Anexo IX ( a );
b ) la fabricación , la venta y la utilización de medios no selectivos de cap ¬
    tura o muerte enumerados en el Anexo IX ( b ) ;
c ) cualquier forma de caza que utilice los medios de transporte mencionados
    en el Anexo IX ( c ) .
                                  Artículo 16
Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para garantizar que la
pesca costera y la protección de cultivos con redes no representen un perjui ¬
cio para la conservación de las especies amenazadas enumeradas conforme al
Anexo II , y en la medida de lo posible , tampoco a otras especies de la fauna
y flora silvestres .
                                  Artículo 17
Siempre que no exista otra solución satisfactoria y cuando la excepción no
suponga un detrimento al mantenimiento de los niveles satisfactorios de la
población específica dentro de su área de distribución natural , los Estados
miembros podrán establecer excepciones a las disposiciones de los artículos
12 , 13 y 14 y a la prohibición de utilización de los medios mencionados en
la letra a ) del articulo 15 :
a ) con el fin de proteger la fauna y flora silvestres ;
 ---pagebreak---                                    - 23-
    b ) para evitar danos graves a Los cultivos , ganados , bosques , cria ¬
        deros de peces , aguas y otras formas de propiedad ;
    c ) en beneficio de la salud y seguridad públicas ;
    d ) para favorecer la investigación y educación , la repoblación , la
        reintroducción y la cria necesaria a tales efectos , y para favo ¬
        recer la propagación artificial de plantas ;
    e ) para permitir , en condiciones de estricta vigilancia , con un cri -
        terior selectivo y de forma limitada , la toma o la posesión de un
        reducido número de ciertos animales y plantas silvestres .
2 . Los Estados miembros remitirán cada año a la Comisión un informe
    sobre las excepciones acordadas conforme al presente articulo .
3 . Los informes deberán mencionar :
    a ) las especies objeto de la excepción ;
    b ) los medios , instalaciones o métodos de captura o muerte autorizados ;
    c ) el grado de peligro y las circunstancias de tiempo y lugar en las
        que pueden admitirse tales excepciones ;
    d ) la autoridad facultada para declarar que se dan las condiciones
        necesarias y decidir qué medios , instalaciones o métodos se pue ¬
        den utilizar , con qué limites y por qué personas ;
    e ) los controles que se llevarán a cabo .
 ---pagebreak---                                           - 24-
                                     Artículo 18
Las medidas tomadas por los Estados miembros en aplicación de la presente
Directiva no afectarán de ningún modo a sus compromisos contraidos según
las disposiciones de la legislación comunitaria relativa a la aplicación ,
en la Comunidad , del Convenio sobre el comercio internacional de especies
de fauna y flora silvestres amenazadas de extinción .
                                      INFORMACIÓN
                                     Articulo 19
   1 . Al finalizar el periodo especificado en el apartado 2 del artículo
       5, y posteriormente, cada 3 años, los Estados miembros prepararán un informe exhaustivo sobre la
       aplicación de las disposiciones nacionales adoptadas con arreglo a
       la presente Directiva . Dicho informe estará a disposición del públi ¬
       co y se someterá a la Comisión .
   2 . La Comisión preparará un informe de síntesis basándose en las infor ¬
       maciones mencionadas en el apartado 1 y en los resultados de las in ¬
       vestigaciones utilizadas en el marco del programa comunitario de in ¬
       vestigación y desarrollo en materia de medio ambiente . En dicho in ¬
       forme se incluirá una evaluación adecuada de los progresos realiza ¬
       dos en el marco de la presente Directiva . La parte del informe re ¬
       lativa a la     información      suministrada por un Estado miembro se re ¬
       mitirá a las autoridades del Estado miembro en cuestión para su com ¬
       probación . La Comisión publicará la versión final del informe, que
       será enviada a los Estados miembros , al Parlamento Europeo y al Consejo.
   3 . La Comisión piiolicará todos los años en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas la lista
       de zonas clasificadas que los Estados miembros le hayan comunicado .
       los Estados miembros se asegurarán de que las zonas clasificadas con
       arreglo a la presente Directiva aparezcan señaladas claramente mediante
       letreros específicos conforme al Anexo X.
 ---pagebreak---                                          - 25-
                                  INVESTIGACIÓN
                                   Artículo 20
   1 . Los Estados miembros fomentarán la investigación y los trabajos necesa ¬
       rios para la protección , la gestión y la explotación de la población de
       todas las especies de fauna y flora silvestre mencionadas en el articu ¬
       lo 1 .
   2 . Se prestará especial atención a la investigación y a tos trabajos sobre
       los temas enumerados en el Anexo XI y se fomentará la investigación en
       el ámbito de la cooperación entre varios países . Los Estados miembros
       remitirán a la comisión toda la información necesaria de modo que aqué ¬
       lla pueda tomar las medidas apropiadas para la coordinación de las in¬
       vestigaciones y los trabajos contemplados en el presente artículo .
   3 . Los Estados miembros y la Comisión apoyarán los análisis y evaluaciones
       pluridisciptinarios con el fin de acrecentar los conocimientos científi ¬
       cos en los que se podrán fundamentar las medidas llevadas a cabo según
       la presente Directiva . Dicha información deberá estar a disposición del
       público .
                         PROCEDIMIENTO DE MODIFICACIÓN
                                   Articulo 21
Cualquier modificación de los artículos de la presente Directiva se adoptará
por el Consejo     por    mayoría cualificada, de conformidad con el párrafo segundo
del artículo 130 S del Tratado .
                                   Articulo 22
   1 . En los artículos de la presente Directiva donde se prevé la especifica ¬
       ción de materias de conformidad con los Anexos de esta misma Directiva ,
       dichas materias se adoptarán según el procedimiento previsto en el
 ---pagebreak---                                           - 26-
    artículo 23 , en un plazo de un año a partir de la notificación de la
    presente Directiva .
2 . Las modificaciones necesarias para adaptar al progreso técnico y
     científico los Anexos de la presente Directiva , se adoptarán de
     acuerdo con el procedimiento del artículo 23 .
                                   Articulo 23
1 . La Comisión estará asistida por un Comité para la adaptación de la presente Directiva al pro
    greso técnico y científico , compuesto por representantes de los Esta ¬
    dos miembros y presidido por un representante de la Comisión .
2 . El representante de la Comisión someterá al comité un proyecto de las
    medidas         ó 116 deban adoptarse . El comité emitirá su dictamen so­
    bre este proyecto en un plazo que podrá fijar el presidente según la
    urgencia del asunto de que se trate . El dictamen se emitirá según la
    mayoría prevista en el apartado 2 del articulo 148 del Tratado
    para la adopción de decisiones que ha de tomar el Consejo a propuesta
    de la Comisión .     £n |_ as votaciones en el seno del Comité , los votos
    de los representantes de los Estados miembros se ponderarán de acuer ¬
    do con lo dispuesto en el articulo antes citado . El presidente no to ¬
    mará parte en la votación .
3 . La Comisión adoptará medidas de aplicación inmediata . No obstante ,
     si dichas medidas no son conformes al dictamen emitido por el comité ,
     la Comisión las transmitirá sin demora al Consejo . En dicho caso :
  - la Comisión podrá aplazar la aplicación de las medidas que ha decidi ¬
    do durante un periodo que no exceda de un mes a partir de la fecha
    de dicha comunicación .
  - el Consejo podrá tomar , en dicho plazo , una decisión diferente , por
     mayoría cualificada .
 ---pagebreak---                                CONTROL
                             Artículo 24
1 . Los Estados miembros tomarán todas las medidas necesarias para ga ¬
    rantizar el control de las comunidades biológicas y las poblaciones
    de especies enumeradas conforme al Anexo I en las zonas clasificadas
 ---pagebreak---                                      - 28-
     según el artículo 5 . Los Estados miembros enviarán a la Comisión la
     información que les haya proporcionado el control , a fin de que ésta
     pueda tomar las iniciativas de coordinación adecuadas , necesarias
     para garantizar la consecución de los objetivos de la presente Direc ¬
     tiva .
 2 . La Comunidad y los Estados miembros cooperarán     para asegurar la
     coherencia de los métodos de control y medición .
                       DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS
                                Articulo 25
1 . En la ejecución de las disposiciones de la presente Directiva , los
     Estados miembros :
fomentarán la reintroducción de las especies autóctonas de flora y fauna
 silvestres siempre que esta medida contribuya a su conservación , y a
 condición de que , teniendo igualmente en cuenta las experiencias de
 otros Estados miembros o de otras partes implicadas , se establezca me ¬
 diante un estudio que tal reintroducción seria eficaz y apropiada ;
garantizarán que I a introducción en la naturaleza de una especie que no
 viva de un modo natural en estado salvaje en el territorio europeo de
 los Estados miembros no perjudique a la fauna y flora locales ni a sus
 hábitats naturales ; para ello , consultarán a la Comisión ;
 fomentarán I a educación e información general sobre la necesidad de con¬
 servar las especies de fauna y flora silvestres y sus hábitats .
 ---pagebreak---                                  Artículo 26
La aplicación de las medidas adoptadas en virtud de la presente Directiva
no podrá conducir a una degradación de la situación actual en lo que respec¬
ta a la conservación de las especies y comunidades de la fauna y flora sil ¬
vestres mencionadas en el artículo 1 .
                                 Articulo 27
   1 . Los Estados miembros adoptarán las disposiciones legales , reglamentarias
       y administrativas necesarias para cumplir la presente Directiva en un
       plazo de dos años a partir del día de su notificación .  Informarán de
       ello inmediatamente a la Comisión .
   2 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto de las disposi ¬
       ciones de    Derecho       interno que adopten en el ámbito regulado por
       la presente Directiva .
                                 Articulo 28
Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros .
Hecho en                                                       Por el Consejo
 ---pagebreak--- Anexo I
Los animales y las plantas que se han de especificar en este Anexo son
aquéllos cuyos hábitats están amenazados en la Comunidad .
a ) Animales
b ) Plantas
Anexo II
Las especies de fauna y floras silvestres que se han de especificar en este
Anexo son las que están amenazadas en la comunidad .
a ) Animales
b ) Plantas
Anexo III
Los animales y las plantas que se han de especificar en este Anexo son
aquéllos cuya explotación debe ser objeto de un plan de gestión .
a ) Animales
b ) Plantas
Anexo IV
Los hábitats naturales y seminaturales que se han de especificar en este
Anexo son aquéllos que están amenazados en la Comunidad .
 ---pagebreak---                                   -31-
Anexo VI
Información que se ha de especificar con objeto de La transmisión de datos
relativos a la clasificación de zonas de protección especial .
Anexo VII
Los elementos determinantes del paisaje que se deben especificar en este
Anexo son aquéllos que tienen una importancia local considerable para la
vida silvestre .
Anexo X
Los carteles que se han de especificar en este Anexo deberán indicar la
clasificación de los hábitats como zonas de protección especial .
Anexo XI
La investigación que se ha de especificar en este Anexo deberá constituir
una base para la protección , la gestión y la utilización de todas las es ¬
pecies de fauna y flora silvestres mencionadas en el articulo 1 .
 ---pagebreak---                                ANEXO V ( a )
Criterios que se aplicarán en los dos primeros anos tras la entrada en vi ¬
gor de la Directiva para clasificar determinadas zonas como zonas de pro¬
tección especial de importancia europea para la conservación de la natura ¬
leza .
Los criterios aplicables para la clasificación de zonas de protección es ¬
pecial , importantes para la conservación de la naturaleza a nivel comuni ¬
tario son los siguientes :
Criterio 1 : la presencia de especies amenazadas de plantas o animales
Criterio 2 : la presencia de hábitats amenazados
En lo relativo a la aplicación del criterio 1 , deberán ser clasificadas al
menos las zonas que reúnan , como minimo , una de las dos condiciones si ¬
guientes :
- encontrarse entre las diez zonas más importantes de la Comunidad para la
  conservación de cada una de las especies especificadas conforme al Anexo I.
- estar entre las dos zonas más importantes de una región para la conserva ¬
  ción de    las especies enumeradas conforme al Anexo I , en la
  medida en que dicha región tenga como zonas de importancia regional para
  esa especie .
Para valorar la importancia de las zonas , se tendrá en cuenta su tamaño ,
la población que albergan y su perennidad .
En lo relativo a la aplicación del criterio 2 , deberán ser clasificadas al
menos las zonas que cumplan una de las dos condiciones siguientes :
- encontrarse entre las diez zonas más importantes de la Comunidad para la
           f
  conservación de cada uno de los hábitats mencionados conforme al Anexo IV ;
 ---pagebreak--- ser una de tas dos zonas más importantes de la región para La conservaciôn
de un tipo de hábitat especificado conforme al Anexo IV , en La medida en
que dicha región tenga zonas de importancia regional para este tipo . La
importancia de Las zonas se valorará en función de su tamaño y  represen-
tati vidad .
 ---pagebreak---                                       34
                                  ANEXO V ( b )
Criterios que se han de aplicar para la clasificación de determinadas zonas
como zonas de protección especial de importancia europea para la conservación
de la naturaleza .
Los criterios aplicables para la clasificación de determinadas zonas como zo ¬
nas de protección especial importantes para la conservación de la naturaleza
a nivel europeo son los enumerados a continuación :
Criterio 1 ): la presencia de especies amenazadas de plantas o animales
Criterio 2 ): la presencia de hábitats amenazados
Criterio 3 ): la riqueza de la zona para uno o varios grupos taxonómicos ( ór ¬
denes , familias .)
En lo relativo a la aplicación del criterio 1 ), deberán ser clasificadas las
zonas que cumplan , como minimo , una de las dos condiciones siguientes :
- encontrarse antre las 100 zonas más importantes de la Comunidad para la con ¬
  servación de cada una de las especies enumeradas conforme al Anexo I.
- encontrarse entre las 5 zonas más importantes de una región para la consei–
  vación de cada una de una de las eqaecies enumeradas conforme al Anexo I en la
  medida en que dicha región tenga zonas de importancia regional para ese ti ¬
  po de hábitat . La importancia de las zonas se valorará en función de su ta ¬
  maño y representati vidad .
En lo relativo a la aplicación del criterio 2 ), deberán ser clasificadas al
menos las zonas que cumplan , como minimo , una de las dos condiciones siguientes :
- encontrarse entre las 100 zonas más importantes de la Comunidad para la con ¬
  servación de cada uno de los tipos de hábitats enumerados conforme al Anexo IV,
 ---pagebreak---                                         3 e?
- encontrarse entre Las 5 zonas mas i mportantes de una región para La consei
   cion de cada uno de Los habitats enumerados conforme aL Anexo IV en La medida
   en que dicha región tenga zonas de importancia regionaL para ese tipo de
   habitat . La importancia de Las zones se vaLorara en función de su temano y
   representatividad .
  Los Cstados miembros podrán cLasificar menos de 5 zonas en una región o un
 número inferior a 100 zonas para La Comunidad , en eL caso en que La totali ¬
 dad de La población de una especie enumerada conforme aL Anexo I se concentre
  en su territorio , si :
  a ) no existe ninguna zona clasificada que sea más importante que otras ya
      clasificadas en La misma región ,
  b ) se han clasificado más de La mitad de Las zonas de un región que podrían
      optar a ello , y
  c ) más de La mitad de La pobLación regionaL de La especie habita en zonas
      de protección especial .
  Cuando se trate de especies y hábitats de escasa distribución que engloban
  a más de un Estado miembro , Las decisiones de aplicación de Los criterios
  se tomarán según el procedimiento establecido en el artículo 23 .
  En Lo relativo aL criterio 3 ), deberán incluirse zonas que complementen a
  Las que cumplen el criterio 1 ) o eL criterio 2 ), si dichas zonas son excep¬
  cionalmente ricas en especies significativas de uno o varios grupos taxonó¬
  micos .
 ---pagebreak---                                  ANEXO VIII
             Plan de gestión de Las especies de fauna y flora
           silvestres enumeradas en los Anexos III ( a ) y III ( b >
El plan de gestión mencionado en el articulo 14 debe enfocarse para garan¬
tizar :
a ) que la explotación sea tolerable ,
b ) que la explotación esté convenientemente controlada , vigilada y evaluada
    anualmente con objeto de garantizar que la población se mantiene estable
    o aumenta su nivel ,
c ) que la explotación no afecte a poblaciones de las especies explotadas en
    lugares concretos , en su capacidad de recuperación de las pérdidas natu ¬
    rales o de origen humano .
 ---pagebreak---                                  ANEXO IX
Métodos y medios de captura y muerte y modos de transporte prohibidos
MAMÍFEROS
(a) -   cazar con trampa
        utilizar como señuelo animales vivos cegados o mutilados
        magnetófonos
    - . mecanismos eléctricos que puedan matar o aturdir
        focos de luz artificial
        espejos y otros aparatos deslumbrantes
        aparatos para iluminar el blanco
        mecanismos para apuntar de noche que lleven incorporado un amplificador
        o convertidor de imagen electrónico
        explosivos (*)
        redes (*)
        trampas
        ballestas
        venenos y cebos envenenados o con anestesia
        asfixia con gas o humo
        armas automáticas o semiautomáti cas cuyo cargador pueda albergar más
        de dos cartuchos de munición
(h> -   cepos
        trampas de cierre automático
(c) -   aviones
        vehículos de motor en movimiento
PECES
(a) -   veneno
        explosivos
(*) Cuando se utilizan para captura o muerte a gran escala o de forma indis ¬
    criminada .
 ---pagebreak--- FICHA DE EVALUACIÓN DE EFECTOS SOBRE LA COMPETITIVIDAD Y EL EMPLEO
I.    ¿ Cuál es la principal justificación de la medida ?
      La protección de los hábitats naturales y seminaturales y de la fauna
      y flora silvestres .
II .  Características de las empresas implicadas . En especial :
          ¿ Hay muchas PYME ?
          No .
      -   ¿ Se aprecia concentración en regiones ?
          .    ¿susceptibles de percibir ayudas regionales de los Estados miembros ?
          .    ¿ susceptibles de acogerse al FEDER ?
      Aparte de la manufactura de los cepos dentados de pata , que se concentra
      en Francia , Grecia , España , Portugal y Reino Unido , las medidas preconi ¬
      zadas por la Directiva no tienen por qué afectar a las regiones de la
      Comunidad de manera diferente .
III . ¿ Qué obligaciones se imponen directamente a las empresas ?
      En virtud de los artículos 12 y 13 se prohíbe la adquisición y venta de
      especímenes silvestres de las especies incluidas conforme a los Anexos
      II ( a ) y II ( b ). Se pueden , no obstante , establecer excepciones a dichas
      obligaciones siempre y cuando no exista otra solución satisfactoria y la
      excepción no perjudique al mantenimiento de la población de que se trate .
      El articulo 17 estipula estas posibilidades . Además , el articulo 14 deter¬
      mina que la explotación comercial de las especies referidas en los Anexos
      III ( a ) y III ( b ) tendrá que someterse a un plan de gestión que garantice
      el mantenimiento de las poblaciones silvestres de dichas especies a un
      nivel satisfactorio y que evite la desaparición local de dichas pobla ¬
      ciones o que éstas sufran una perturbación seria , en virtud del artículo
      15 , se prohíbe la fabricación de los cepos dentados metálicos de pata y
      las trampas de cierre automático .
 ---pagebreak--- IV .  ¿Qué obligaciones podrían imponer indirectamente a las empresas las
      autoridades locales ?
      Las zonas de protección especial clasificadas por los Estados miembros
      podrán , según las necesidades , someterse a planes de gestión que garan¬
      ticen las actividades económicas que allí se desarrollan y aseguren
      que las actividades que allí se implanten o desarrollen sean totalmente
      compatibles con la conservación de los hábitats naturales y seminatu-
      rales y de la fauna y flora silvestres que albergan .
      El apartado 2 del artículo 4 de la Directiva 85 / 337 / CEE se modificará
      de forma que garantice que todo proyecto situado en una zona de pro¬
      tección especial clasificado según la presente Directiva o que pueda
      afectar a la conservación potencial de aquélla se someta a una valo ¬
      ración completa de repercusión ambiental . Lo mismo se aplicará a planes
      o programas de desarrollo que puedan incidir en dichas zonas de pro¬
      tección especial .
V.    ¿ Hay medidas especiales relativas a las PYME ?   ¿ Cuáles ?
      No
VI .  ¿ Qué repercusiones se pueden esperar ?
      - sobre la competí tividad de las empresas ?
          Ninguna
      - sobre el empleo ?
          Repercusiones minimas .
VII . ¿ Se ha consultado a los interlocutores sociales ?
      -   dictamen de los interlocutores sociales
      -   en general comentarios positivos ( sindicatos , empresarios ).
      Es previsible que se establezcan consultas dentro del desarrollo normal
      del procedimiento de las instituciones de la Comunidad .