CELEX: C2001/108/44
Language: fi
Date: 2001-04-07 00:00:00
Title: Asia T-19/01: Chiquita Brands International Inc:n, Chiquita Banana Company B.V.:n ja Chiquita Italia S.p.A:n 25.1.2001 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

7.4.2001                 FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 108/23
Kanneperusteet:                  Yhteisön tavaramerkistä annetun           Vuonna 1995 kantaja teki komissiolle neuvoston asetuksen
                                 asetuksen N:o 40/94 8 artiklan            N:o 17 3 artiklan nojalla kantelun, joka koski tiettyjä General
                                 rikkominen – EY 28 artiklan ja EY         Council of the Bar of England and Walesin (Englannin
                                 29 artiklan rikkominen – Kyseessä         ja Walesin asianajajayhteisön neuvosto) soveltamia sääntöjä,
                                 olevat merkit eivät ole samanlaisia       joiden kantaja väitti olevan kilpailunvastaisia. Kantelu koski
                                 – Merkin pilkkominen yksittäisiin         erityisesti sitä edellytystä, että kyseisessä asianajoyhteisössä
                                 ainesosiin tavalla, joka ei ole hy-       toimivan barristerin tulee tarjota lainopillisia palveluja vain,
                                 väksyttävä – Yhteisön merkkejä            jos lainoppinut asiakas on antanut hänelle asiaa koskevan
                                 koskevan yhteisöjen tuomioistui-          kirjelmän tai antanut hänelle tarvittavat tiedot ja valtuutuksen.
                                 men oikeuskäytännön huomioon              Tämä sääntö on kantajan mukaan EY 81 artiklan vastainen
                                 ottamatta jättäminen – Kilpailijan        kilpailun rajoitus, koska oikeudellisten palveluiden käyttäjiltä
                                 oikeus luoda merkki, jossa kuva-          evätään mahdollisuus kyseisessä asianajoyhteisössä barristerei-
                                 taan tämän päätuotetta ja maini-          na toimivien tarjoamiin palveluihin.
                                 taan yrityksen nimi – Oikeudelli-
                                 sen aseman muuttuminen sen jäl-
                                 keen kun toisen osapuolen merkki          Komissio hylkäsi kantajan kantelun 12.1.2001 päivätyllä kir-
                                 oli rekisteröity.                         jeellään.
                                                                           Käsiteltävänä olevassa asiassa kantaja väittää muun muassa,
                                                                           että komissio rikkoi EY 81 ja EY 82 artiklaa, koska se on
                                                                           tutkinut virheellisesti kansallisen lainsäädännön pätevyyden ja
                                                                           arvioinut väärin ne tiedot, joiden perustella voidaan päätellä,
                                                                           että sellaisen tilanteen, johon sovelletaan EY 81, EY 82 ja EY
                                                                           86 artiklaa, olennaiset osatekijät ovat käsillä. Kantaja väittää
                                                                           lisäksi, että komissio on esittänyt virheellisesti yhteisön tasolla
Anthony Goldsteinin 25.1.2001 Euroopan yhteisöjen ko-                      lakimiehen ammattia direktiiveillä 77/249/ETY, 89/48/ETY ja
                missiota vastaan nostama kanne                             98/5/EY sääntelevän säännöstön yhteisöluonteen ja vaiku-
                                                                           tukset.
                            (Asia T-18/01)
                          (2001/C 108/43)
                   (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
Anthony Goldstein on nostanut 25.1.2001 Euroopan yhteisö-
jen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Eu-
roopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajana                  Chiquita Brands International Inc:n, Chiquita Banana
on solicitor R. St John Murphy, Merriman White, Lontoo,                    Company B.V.:n ja Chiquita Italia S.p.A:n 25.1.2001 Eu-
(Yhdistynyt kuningaskunta).                                                   roopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin                                           (Asia T-19/01)
–     kumoaa komission 12.1.2001 tekemän päätöksen, jolla
      hylättiin kantajan asetuksen N:o 17 nojalla tekemä kanne,                                     (2001/C 108/44)
      joka koski sitä, että General Council of the Bar of England
      and Wales oli rikkonut EY 81 ja EY 82 artiklaa,
                                                                                            Oikeudenkäyntikieli: englanti
–     velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                           Chiquita Brands International Inc, Chiquita Banana Company
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                        B.V. ja Chiquita Italia S.p.A ovat nostaneet 25.1.2001 Euroo-
                                                                           pan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
                                                                           kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajien
Kantaja suoritti 1999 Bar Vocational Coursen, joka on Englan-              edustajina ovat solicitor C. Pouncey ja advocaat L. Van Den
nin ja Walesin asianajajayhteisön jäseneksi pääsyn ja barristeri-          Hende, asianajotoimisto Herbert Smith, Lontoo (Yhdistynyt
na toimimisen edellytys.                                                   kuningaskunta).
 ---pagebreak--- C 108/24                 FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            7.4.2001
Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin             Lisäksi kantajat väittävät, että asetuksella käyttöön otetuilla
                                                                          toimenpiteillä ylitetään komission täytäntöönpanovallan rajat,
                                                                          koska lupajärjestelmä ja ”maakohtaisten osuuksien” jako eivät
–     velvoittaa vastaajan EY 288 artiklan nojalla maksamaan              ole yhteensoveltuvia WTO-sääntöjen kanssa, ja että komissio
      vahingonkorvausta niistä vahingoista, jotka ovat aiheutu-           on rikkonut neuvostolta saamaansa selvää valtuutusta.
      neet kantajille komission asetuksella N:o 2362/98 (1)
      käyttöön otetuista lainvastaisista toimenpiteistä, vahin-
      gon aiheutumispäivästä laskettavine 8 prosentin hyvitys-            Lopuksi kantajat toteavat, että asetuksella N:o 2362/98 käyt-
      korkoineen,                                                         töön otetuilla toimenpiteillä loukataan syrjintäkiellon periaa-
                                                                          tetta, elinkeinovapautta sekä kansainvälisen oikeuden mukaista
                                                                          vilpittömän mielen periaatetta ja siitä johdettavissa olevaa
–     velvoittaa vastaajan maksamaan 8 prosentin laillisia kor-           toimijoiden perusteltua luottamusta.
      koja maksettaviksi tuleville summille,
–     velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                (1) Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 404/93 soveltamista koskevista
                                                                              yksityiskohtaisista säännöistä banaanien tuontia yhteisöön koske-
                                                                              van järjestelmän osalta 28 päivänä lokakuuta 1998 annettu
                                                                              komission asetus (EY) N:o 2362/98 (EYVL L 293, s. 32).
                                                                          (2) EYVL L 47, 25.2.1993, s. 1.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                       (3) EYVL L 210, 28.7.1998, s. 28.
Kantajat harjoittavat toimintaansa Euroopan yhteisössä yhtenä
taloudellisena yksikkönä ja niiden toiminnan ytimenä on
banaanien markkinointi, jakelu ja hankinta.
Kantajat ovat kanteensa tosiasiallisena ja oikeudellisena perus-
tana todenneet, että ”banaanialan järjestely” otettiin yhteisössä         Concetta Cerafoglin ja viiden muun Euroopan keskuspan-
vuonna 1993 käyttöön neuvoston asetuksella N:o 404/93 (2).                kin työntekijän 25.1.2001 Euroopan keskuspankkia vas-
Sen jälkeen, kun WTO:n riitojen ratkaisumenettelyssä oli                                          taan nostama kanne
todettu, että tämän järjestelyn tietyt osat ovat ristiriidassa
WTO-sääntöjen kanssa, yhteisö sitoutui tekemään banaanialan
                                                                                                      (Asia T-20/01)
järjestelyistään yhteensoveltuvan näiden sääntöjen kanssa
1.1.1999 mennessä. Tämä oli tarkoitus tehdä neuvoston
asetuksella N:o 1637/98 (3) ja komission asetuksella                                                 (2001/C 108/45)
N:o 2362/98. Myös yhteisön muutettu banaanialan järjestely
todettiin kuitenkin WTO-sääntöjen vastaiseksi kahdessa huhti-
kuussa 1999 tehdyssä WTO-päätöksessä, jotka koskivat tuon-
titodistusten myöntämisjärjestelmää ja 2 553 000 kilon suur-                                    (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
uista vuosittaista tariffikiintiötä, joka avattiin Latinalaisesta
Amerikasta peräisin oleville tuonneille ”maakohtaisina osuuk-             Concetta Cerafogli ja viisi muuta Euroopan keskuspankin
sina”. Näistä päätöksistä huolimatta nämä toimenpiteet, joiden            työntekijää ovat nostaneet 25.1.2001 Euroopan yhteisöjen
väitettiin olevan lainvastaisia, pysyivät voimassa.                       ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroo-
                                                                          pan keskuspankkia vastaan. Kantajien edustajina ovat asianaja-
                                                                          jat Norbert Pflüger, Regina Steiner ja Silvia Mittländer, proses-
Kantajat väittävät, että asetuksella N:o 2362/98 käyttöön                 siosoite Luxemburgissa.
otetun tuontitodistusten syrjivän myöntämisjärjestelmän
vuoksi ne ovat menettäneet markkinaosuuksiaan ja niiden on
ollut pakko ostaa tai vuokrata oikeuksia tuontitodistuksiin               Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
ja hyväksyä epäsuotuisia sopimusehtoja. Kantajat väittävät
kärsineensä vastaajan lainvastaisen toiminnan vuoksi huomat-              1)    kumoaa Euroopan keskuspankin provisional Staff Rulesin
tavia vahinkoja ja tappioita ja ne vaativat EY 235 ja EY                        (väliaikaiset henkilöstösäännöt) 8.1.0 artiklan, sellaisena
288 artiklan nojalla korvausta niistä jatkuvista tappioista ja                  kuin se on 16.8.2000 voimaan tulleessa muodossaan,
kertaluontoisista kuluista, joita ei olisi syntynyt, jos asetuksessa            sekä sen provisional Staff Rulesin 7.2.0 artiklan, sellaisena
säädettyjä toimenpiteitä ei olisi otettu käyttöön.                              kuin se on 26.9.2000 voimaan tulleessa muodossaan,
                                                                                tai toissijaisesti kumoaa nämä säännökset vastaajan ja
                                                                                kantajien välisten suhteiden osalta,
Kantajat väittävät, että asetus N:o 2362/98 on lainvastainen ja
sillä rikotaan ylemmänasteisia oikeussääntöjä, toisin sanoen              2)    kumoaa työmatkoja koskevan Administrative Circural
WTO:n sääntöjä ja velvoitteita sekä yhteisön perustavanlaatuis-                 nro 01/2000:n (hallinnollinen tiedote, Rules for Business
ta politiikkaa, jonka mukaan banaanialan järjestelyä muutetaan                  Travel), toissijaisesti kumoaa tämän tiedotteen vastaajan
siten, että se on yhteensoveltuva WTO-sääntöjen kanssa.                         ja kantajien välisten suhteiden osalta,