CELEX: 31984D0309
Language: bg
Date: 1984-05-08 00:00:00
Title: Решение на Съвета от 8 май 1984 година относно точка 2 от доброволните споразумения за ограничения за овчето и козе месо, сключени между Европейската икономическа общност и Австрия, България, Чехословакия, Унгария, Исландия, Полша, Уругвай и Югославия

Важна правна забележка

|

31984D0309

Официален вестник n° L 154 , 09/06/1984 стр. 0036 - 0036 специално испанско издание: глава 03 том 31 стр. 0020  специално португалско издание глава 03 том 31 стр. 0020  специално чешко издание глава 03 том 06 стр. 54  - 54 специално испанско издание глава 03 том 06 стр. 54  - 54 специално унгарско издание глава 03 том 06 стр. 54  - 54 специално литвийско издание глава 03 том 06 стр. 54  - 54 LV.ES глава 03 том 06 стр. 54  - 54 MT.ES глава 03 том 06 стр. 54  - 54 PL.ES глава 03 том 06 стр. 54  - 54 SK.ES глава 03 том 06 стр. 54  - 54 специално словенско издание глава 03 том 06 стр. 54  - 54

		19840508Решение на Съветаот 8 май 1984 годинаотносно точка 2 от доброволните споразумения за ограничения за овчето и козе месо, сключени между Европейската икономическа общност и Австрия, България, Чехословакия, Унгария, Исландия, Полша, Уругвай и Югославия(84/309/ЕИО)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 113 от него,като взе предвид препоръката на Комисията,като има предвид, че съгласно доброволните споразумения за ограничения, сключени с Европейската икономическа общност, във връзка с овчето и козе месо или живи овце и кози, страните, които не са членки на Общността приеха, след размяната на писма, да ограничат количествата на износа си до определени пазари на Общността, които се считат за чувствителни зони; като има също предвид, че срокът по тези договорености изтича на 31 март 1984 г.;като има предвид, че не е имало промяна в обстоятелствата, които са повлияли върху приемането на тези зони като чувствителни; като има предвид, че е необходимо да се постави условие за удължаване на сроковете на споразуменията за ограничения на износа за тези територии;като има предвид, че Комисията е провела преговори с такава цел в Австрия, България, Чехословакия, Унгария, Исландия, Полша, Уругвай и Югославия; като има предвид, че тези преговори са довели до изготвянето на споразумение с всяка от изброените държави,РЕШИ:Член 11. Размяната на писма по точка 2 от доброволните споразумения за ограничение на търговията с овче и козе месо се одобряват с настоящия документ от името на Европейската икономическа общност със следните държави:- Австрия,- България,- Чехословакия,- Унгария,- Исландия,- Полша,- Уругвай,- Югославия.2. Текстовете на разменените писма са приложени към настоящото решение.Член 2Председателят на Съвета е упълномощен да определи лицето, което има право да подпише разменените писма, посочени в член 1, с цел да обвърже Общността.Съставено в Брюксел на 8 май 1984 година.За СъветаПредседателM. Rocard--------------------------------------------------