CELEX: 31990R3078
Language: el
Date: 1990-10-24
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3078/90 της Επιτροπής της 24ης Οκτωβρίου 1990 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

26. 10. 90                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. L 295/ 15
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3078/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 24ης Οκτωβρίου 1990
                                   περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
                                                                      στικής βοήθειας (4)· ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
Έχοντας υπόψη :                                                       επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
Κοινότητας,                                                           δαπάνες που προκύπτουν,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ;
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (!), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                                                      Άρθρο 1
Εκτιμώντας :
                                                                      Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της               βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής              νου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και               στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3), καταρτίζει τον          (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρονται στο
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                 παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω προϊ­
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­                   όντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά
με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο              Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
fob ·                                                                 εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
                                                                      αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
 ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                νονται στην προσφορά του, θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες              μένοι.
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 5 433,6 τόνους
 σιτηρών ·
                                                                                                    Άρθρο 2
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
 σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­                O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 24 Οκτωβρίου 1990.
                                                                                   Για την Επιτροπή
                                                                                    Ray MAC SHARRY
                                                                                 Μέλος της Επιτροπής
 C) ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
 (2) ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
 (3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5 . 1987, σ. 1 .                           (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25 . 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak---                                              I
Αριθ. L 295/ 16                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             26. 10. 90
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                        ΠΑΡΤΙΔΕΣ A, B, Γ, Δ και E
              1 . Δράσεις αριθ.('): 335/90 έως 339/90
              2. Πρόγραμμα : 1990
              3. Δικαιούχος : UΝRWΑ Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2) :
                  — παρτίδες A, B και Γ :
                     Lattakia Port : UNRWA Field Supply and Transport Officer, SAR., PO Box 4313, Damascus, Syrian Arab Republic
                  — παρτίδες Δ και E:
                     Ashdod Port : UNRWA Field Supply and Transport Officer, West Bank, PO Box 19149, Jerusalem, Israel
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : A : Λίβανος - B : Συρία· Γ: Ιορδανία· Δ και E : Ισραήλ
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : λευκασμένο ρύζι (κωδικός προϊόντος 1006 30 94900 ή 1006 30 96 900)
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (ι0): βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (II.A.10)
              8. Συνολική ποσότητα : 2014 τόνοι (4 833,6 τόνοι σιτηρών)
              9. Αριθμός παρτίδων : πέντε (A : 346 τόνοι - B : 145 τόνοι· Γ : 248 τόνοι· Δ : 612 τόνοι· E : 663 τόνοι)
             10. Συσκευασία και σήμανση (4)(7)(8)(9) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 [II. B. 1 .γ)]
                  Επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                  — παρτίδα A : «ACTION No 337/90 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                                    UNRWA TO PALESTINE REFUGEES / LATTAKIA FOR LEBANON» ·
                  — παρτίδα Β : «ACTION No 338/90 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                                   UNRWA ΤΟ PALESTINE REFUGEES / LATTAKIA» ·
                  — παρτίδα Γ : «ACTION No 339/90 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                                   UNRWA TO PALESTINE REFUGEES / AQABA» ·
                  — παρτίδα Δ : «ACTION No 335/90 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                                   UNRWA TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD» ·
                  — παρτίδα Ε : «ACTION No 336/90 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                                   UNRWA TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD»
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
             13. Λιμάνι φόρτωσης : —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης : παρτίδες A, B και Γ: Lattakia· παρτίδες Δ και E : Ashdod
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης σε περίπτωση που το
                  εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 25. 11 — 10. 12. 1990
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 24. 12. 1990
             19. Διαδικασία για τον, καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
             20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 13. 11 . 1990, ώρα 12.00
 ---pagebreak--- 26. 10. 90                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 295/ 17
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 27. 11 . 1990, ώρα 12.00
                β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι στην περίπτωση που το εμπό­
                    ρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 9 — 24. 12. 1990
                γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15. 1 . 1991
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών (S) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 10. 1990,
                όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2807/90 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 268 της 29. 9. 1990,
                σ. 21)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 295/18                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                             26. 10. 90
                                                            ΠΑΡΤΙΔΕΣ Z και H
             1 . Δράσεις αριθ. ('): 716/90 και 721 /90
             2. Πρόγραμμα : 1989
             3. Δικαιούχος ("): League of Red Cross and Red Crescent Societies, Logistic Service, PO Box 372, CH-1211 Geneve 19
                 (τέλεξ 22555 LRCS CH, τηλ. 734 55 80, τέλεφαξ 733 03 95)
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2):
                 Z : Croix Rouge Rwandaise, boîte postale 425 Kigali (τηλ.: 3302, 4402, 5088, τέλεξ : 22663 CRR RW),
                 Η : Croix Rouge Burkinabe, boîte postale 340 Ouagadougou (τηλ.: 30 08 77, τέλεξ: LSCR 5438 BF Ougadougou)
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Z : Ρουάντα· H : Μπουρκίνα Φάσο
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : λευκασμένο ρύζι (κωδικός προϊόντος 1006 30 94900 ή 1006 30 96 900)
             7. Χαρακτηριστικό και ποιότητα του εμπορεύματος (3) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (1I.A.10)
             8. Συνολική ποσότητα : 250 τόνοι (600 τόνοι σιτηρών)
             9. Αριθμός παρτίδων : δύο (Z : 50 τόνοι· H : 200 τόνοι)
            10. Συσκευασία και σήμανση (4): βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 [ΙΙ.Β.1.γ)]· Παρτίδα Z : (7)(12)
                 Επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                 — παρτίδα Z : «ACTION N0 716/90 / ΕΝΑ ΚΟΚΚΙΝΟ ΣΤΑΥΡΟ / RIZ / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                                 ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX
                                ROUGE, LICROSS / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / NYAMIRAMBO / RWANDA»
                 — παρτίδα H : «ACTION N0 721 /90 / ΕΝΑ ΚΟΚΚΙΝΟ ΣΤΑΥΡΟ / RIZ / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                                 ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX
                                 ROUGE ET DU CROISSANT ROUGE (LICROSS) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE /
                                 OUAGADOUGOU »
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον τόπο προορισμού
            13. Αιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης :
                 — Z : Entrepôt de la Croix Rouge, Nyamirambo.
                 — H : Entrepôt de la Croix Rouge, Zone du Bois secteur 13, Ouagadougou
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 25. 1 1 — 10. 12. 1990
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 31 . 1 . 1991
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 13. 11 . 1990, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 27. 11 . 1990, ώρα 12.00
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 9 — 24. 12. 1990
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 15 . 2. 1991
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Δίευθυνση για την αποστολή προσφορών (5) : Bureau de laide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 10. 1990,
                 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2807/90 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 268 της 29. 9, 1990,
                 σ. 21 )
 ---pagebreak--- 26. 10. 90                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     Αριθ. L 295/ 19
           Σημειώσεις:
           C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
           (2) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των
                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ. 4.
            (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                 δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                 δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
                 Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137.
                 O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                 έγγραφα :
                 — πιστοποιητικό προελεύσεως,
                 — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό, (παρτίδες A, B, Γ, Δ και E)
                 — πιστοποιητικό απολυμάνσεως με κάπνισμα (παρτίδες Z και H)
            (4) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθέτησης σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                  κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                  από ένα «R» κεφαλαίο.
            (5) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκο­
                 μίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος,
                 την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
                 φος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
                 — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος,
                 — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες: 235 01 32,
                     236 10 97,235 01 30,236 20 05.
             (6) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                 τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 24. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                 αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως, τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά
                 ποσά προσχώρησης την αντιπροσωπευτική τιμή και το νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέ­
                 ρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος
                 παραρτήματος.
             (7) Να παραδοθεί σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών.
             (8) Παρτίδες Δ και E : Ashdod : η αποστολή των εμπορευμάτων πρέπει να γίνει σε εμπορευματοκιβώτια των 20
                 ποδών που δεν περιέχουν περισσότερο από 17 τόνους το καθένα · δεν θα πρέπει να φορτώνονται στο πλοίο
                 περισσότερα από 50 εμπορευματοκιβώτια.
             (') Οι συμφωνηθέντες όροι ναύλωσης θεωρούνται ως ισοδύναμοι με τους όρους ναύλωσης φορτηγού γραμμής
                 (Liner in/Liner out) ελεύθερο σε Ashdod/Lattakia/Aqaba, χώρο εμπορευματοκιβωτίων και θεωρείται ότι καλύ­
                 πτουν 15 ημέρες — εξαιρουμένων Σαββάτου, Κυριακής και αργιών — ελεύθερο από επιβαρύνσεις καθυστέρη­
                 σης εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων στο λιμάνι εκφόρτωσης, οι οποίες υπολογίζονται από την
                 ημέρα/ώρα άφιξης του πλοίου. Οι 15 ημέρες που είναι ελεύθερο από επιβαρύνσεις καθυστέρησης εκφόρτωσης
                 των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να σημειώνονται ευκρινώς στη φορτωτική . Οι επιβαρύνσεις καθυστέρησης
                 που επιβάλλονται καλή τη πίστει για την καθυστέρηση εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων πέραν των 15
                 προαναφερόμενων ημερών αναλαμβάνονται από την UΝRWΑ. H UΝRWΑ δεν θα καταβάλει/ούτε θα χρεωθεί
                 με τέλη αποθήκευσης των εμπορευματοκιβωτίων.
           (10) Παρτίδες A, B και Γ : το φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό και το πιστοποιητικό προελεύσεως πρέπει να
                 θεωρούνται από το συριακό προξενείο. H θεώρηση πρέπει να αναφέρει ότι τα προξενικά έξοδα και οι φόροι
                 έχουν καταβληθεί.
            (") O υπερθεματιστής επικοινωνεί με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα αναγκαία
                 έγγραφα αποστολής και διανομής τους.
           (Π) Το στάδιο μετά την εκφόρτωση που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 5 στοιχείο α) του κανονισμού
                 (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, συνεπάγεται οριστική ανάληψη εκ μέρους του αναδόχου των ακολούθων εξόδων στο
                 λιμάνι προορισμού :
                 — όσον αφορά τις αποστολές σε εμπορευματοκιβώτια υπό καθεστώς FCL/FCL και LCL/FCL, όλα τα έξοδα
                     εκφόρτωσης και μεταφοράς των εμπορευματοκιβωτίων ως το στάδιο «stack» του τερματικού σταθμού,
                     δηλαδή εξαιρουμένων των ακολούθων εξόδων : ΤΗC (Terminal Handling Charges ή ισοδύναμα), έξοδα εκφόρ­
                     τωσης των εμπορευμάτων από τα εμπορευματοκιβώτια, έξοδα πού προκύπτουν επί τόπου μετά τα εν λόγω
                     στάδια καθώς και έξοδα που προκύπτουν λόγω καθυστέρησης της εκκένωσης ή της επιστροφής των εμπο­
                     ρευματοκιβωτίων,
                 — όσον αφορά τις αποστολές σε εμπορευματοκιβώτια υπό καθεστώς LCL/FCL ή LCL/LCL όλα τα έξοδα
                     εκφόρτωσης και μεταφοράς των εμπορευματοκιβωτίων έως και, συμπεριλαμβανόμενα, κατά παρέκκλιση
                     από το προαναφερόμενο άρθρο 14 παράγραφος 5 στοιχείο α), τα «LCL charges» (εκφόρτωση των εμπορευ­
                     μάτων), δηλαδή εξαιρουμένων των εξόδων που προκύπτουν επί τόπου μετά το στάδιο της εκφόρτωσης των
                     εμπορευμάτων από τα εμπορευματοκιβώτια.