CELEX: 62019CA0481
Language: hu
Date: 2021-02-02 00:00:00
Title: C-481/19. sz. ügy: A Bíróság (nagytanács) 2021. február 2-i ítélete (a Corte costituzionale [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – DB kontra Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob) (Előzetes döntéshozatal – Jogszabályok közelítése – 2003/6/EK irányelv – A 14. cikk (3) bekezdése – 596/2014/EU rendelet – A 30. cikk (1) bekezdésének b) pontja – Piaci visszaélés – Büntető jellegű közigazgatási szankciók – Az illetékes hatóságokkal való együttműködés hiánya – Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 47. és 48. cikke – A hallgatáshoz való jog és az önvádra kötelezés tilalma)

2021.3.29.   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 110/8
            
         
      A Bíróság (nagytanács) 2021. február 2-i ítélete (a Corte costituzionale [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – DB kontra Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)
      (C-481/19. sz. ügy) (1)
      
      (Előzetes döntéshozatal - Jogszabályok közelítése - 2003/6/EK irányelv - A 14. cikk (3) bekezdése - 596/2014/EU rendelet - A 30. cikk (1) bekezdésének b) pontja - Piaci visszaélés - Büntető jellegű közigazgatási szankciók - Az illetékes hatóságokkal való együttműködés hiánya - Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 47. és 48. cikke - A hallgatáshoz való jog és az önvádra kötelezés tilalma)
      (2021/C 110/06)
      Az eljárás nyelve: olasz
      
         A kérdést előterjesztő bíróság
      
      Corte costituzionale
      
         Az alapeljárás felei
      
      
         Felperes: DB
      
         Alperes: Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)
      
         Az eljárásban részt vesz: Presidente del Consiglio dei ministri
      
         Rendelkező rész
      
      Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 47. és 48. cikkével összefüggésben értelmezett, a bennfentes kereskedelemről és a piaci manipulációról (piaci visszaélés) szóló, 2003. január 28-i 2003/6/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 14. cikkének (3) bekezdését és a piaci visszaélésekről (piaci visszaélésekről szóló rendelet), valamint a 2003/6/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv és a 2003/124/EK, a 2003/125/EK és a 2004/72/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. április 16-i 596/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 30. cikke (1) bekezdésének b) pontját úgy kell értelmezni, hogy azok lehetővé teszik a tagállamok számára, hogy ne szankcionáljanak olyan természetes személyt, aki az illetékes hatóság által az ezen irányelv vagy az e rendelet alapján vele szemben folytatott vizsgálat keretében e hatósággal szemben megtagadja olyan válaszok adását, amelyek alapján felmerülhet a büntető jellegű közigazgatási szankcióval büntetendő jogsértésért való felelőssége vagy büntetőjogi felelőssége.
      
         (1)  HL C 357., 2019.10.21.