CELEX: 31986R0740
Language: es
Date: 1986-03-11 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CEE) N° 740/86 DE LA COMISIÓN de 11 de marzo de 1986 relativo a diversas entregas de cereales a las organizaciones no gubernamentales (ONG) en concepto de ayuda alimentaria

N° L 70/24                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               13 . 3 . 86
                                REGLAMENTO (CEE) N° 740/86 DE LA COMISIÓN
                                                  de 11 de marzo de 1986
                 relativo a diversas entregas de cereales a las organizaciones no gubernamentales
                                         (ONG) en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          modificado en ultimo lugar por el Reglamento (CEE) n°
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica           3826/85 (*) que es necesario precisar en particular los
Europea,                                            »             plazos y condiciones de entrega, así como el procedi­
                                                                  mento que deberá seguirse para determinar los gastos que
Visto el Reglamento (CEE) n° 3331 /82 del Consejo, de 3           resulten de ello ;
de diciembre de 1982, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria, y por el que se modifica el Regla­        Considerando que las medidas previstas en el presente
mento (CEE) n° 2750/75 ('), y, en particular, el párrafo          Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
primero del apartado 1 de su artículo 3,                          de los cereales,
Visto el Reglamento (CEE) n° 2727/75 del Consejo, de 29
de octubre de 1975, por el que se establece una organiza­          HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
ción común de mercados en el sector de los cereales (2),
modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) n°                                      Artículo 1
3793/85 (3), y, en particular, su artículo 28 ,
Considerando que, en su Decisión de 6 de mayo de 1985,             Los organismos de intervención mencionados en los
relativa a la concesión de una ayuda en favor de ONG la           Anexos se encargarán de la ejecución de los procedi­
Comisión ha concedido a dicho organismo 999 toneladas              mientos de movilización y de suministro de acuerdo con
de cereales que se suministrarán fob ;                             lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1974/80 y en las
                                                                   condiciones que figuran en los Anexos .
Considerando que procede efectuar dicho suministro con
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) n°                                   Artículo 2
1974/80 de la Comisión, de 22 de julio de 1980, por el
que se establecen las modalidades generales de aplicación          El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
para la ejecución de determinadas acciones de ayuda                al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
alimentaria en el sector de los cereales y del arroz (4),          dades Europeas.
                 El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro .
                 Hecho en Bruselas, el 11 de marzo de 1986.
                                                                              Por la Comisión
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                Vicepresidente
(') DO n° L 352 de 14. 12. 1982, p. 1 .
(2) DO n° L 281 de 1 . 11 . 1975, p. 1 .
O DO n° L 367 de 31 . 12. 1985, p. 19 .
ñ DO n° L 192 de 26 . 7 . 1980 . o . 11 .                          n DO n° L 371 de 31 . 12. 1985, p . 1 .
 ---pagebreak--- 13 . 3 . 86                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 70/25
                                                           ANEXO I
             1 . Programa : 1985.
             2. Beneficiario : ONG (Euronaid, PO Box 77, NL-2340 DB Oegstgeest, telex 30223).
             3 . Lugar o país de destino : Ghana.
             4. Producto que ha de movilizarse : Sorgo.
             5 . Cantidad total : 500 toneladas.
             6. Número de partidas : 1 .
             7. Organismo de intervención encargado de la ejecución del procedimiento :
                  Office national interprofessionnel de céreales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-Paris 7e (télex
                  200490).
             8 . Modo de movilización del producto : Mercado comunitario.
             9. Características de la mercancía
                  sorgo para alimentación humana, de calidad sana, cabal y comercial, libre de olor extraño y de
                  parásitos, de las variedades Argence, Aralba, Tamaran :
                  — humedad máxima : 14,5 %
                  —    granos partidos : 3 % como máximo
                  —    impurezas constituidas por granos : 4 % como máximo
                  —    granos germinados : 1 % como máximo
                  —    impurezas diversas : 1 % como máximo
                  — contenido máximo de tanino : 0,5 %
            10 . Envasado :
                  — sacos nuevos mixtos de yute/polipropileno con un peso mínimo de 335 gramos, (en contene­
                       dores de 20 pies « FCL/LCL shippers count-load and stowage »).
                  — peso neto de los sacos : 50 kilogramos,
                  — inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                       « GHANA / SORGHUM / CARITAS / 50620 VIA TEMA / ACTION OF CARITAS
                       ITALIANA / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE
                       DISTRIBUTION >
            1 1 . Puertos de embarque :
                  cualquier puerto de la Comunidad, accesible a buques de alta mar, que esté enlazado con el país
                  beneficiario durante el período de embarque previsto en el punto 16. La oferta deberá ir acom­
                   pañada de una declaración de las autoridades portuarias por la que se acredite la existencia del
                  enlace durante el período mencionado.
            12. Fase de entrega : fob .
            13 . Puerto de desembarque : —.
            14. Procedimiento que debe aplicarse para determinar los gastos de suministros : licitación.
            15. Fecha de expiración del plazo para la presentación de ofertas : 25 de marzo de 1986, a las
                   12.
            16. Período de embarque : del 10 al 30 de abril de 1986.
            17. Importe de la fianza : 10 ECUS por tonelada.
            Notas :
            1 - El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario para determinar las documentos de
                 expedición necesarios.
            2. En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar
                 un 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscrip­
                 ción seguida de una R mayúscula.
            3. El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
                 M. de Keyzer and Schuetz
                 Postbus 1438 ,
                 Blaak 16,
                 3000 BK Rotterdam, Países Bajos
 ---pagebreak--- N° L 70/26                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    13 . 3 . 86
                                                          ANEXO II
             1 . Programa : 1985.
            2. Beneficiario : ONG (Euronaid, PO Box 77, NL-2340 DB Oegstgeest, telex 30223).
            3. Lugar o país de destino : Tanzania.
            4. Producto que ha de movilizarse : harina de trigo blando.
             5. Cantidad total : 365 toneladas (499 toneladas de cereal).
             6. Número de partidas : 1 .
            7. Organismo de intervención encargado de la ejecución del procedimiento :
                 OBEA, rue de Treves 82, B- 1 040 Bruxelles (telex : 24076).
             8. Modo de movilización del producto : Mercado comunitario.
             9. Características de la mercancía :
                 harina de calidad sana, cabal y comercial, exenta de olor y de parásitos, de la que se obtenga una
                 pasta que no se pegue al efectuar la elaboración y que presente las características siguientes :
                 — humedad : 14% máximo (método ICC n° 110),
                 — contenido de proteínas : 10,5 % mínimo (N x 6,25 en materia seca) (metodo ICC n0 105),
                 — índice de caída de Hagberg superior o igual a 180, incluidos los 60 segundos de tiempo de
                      preparación (agitación) (método ICC n0 107),
                 — contenido de cenizas : 0,62 % máximo referido a la materia seca (método ICC n0 1 04).
           10 . Envasado :
                 — sacos nuevos mixtos de yute / polipropileno con un peso mínimo de 335 gramos, (en conte­
                      nedores de 20 pies « FCL / LCL shippers count-load and stowage »)
                 — peso neto de los sacos : 50 kilogramos,
                 — inscripción en los sacos (por estampillado con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                      TANZANIA / WHEATFLOUR / CARITAS 50341 / DAR ES SALAAM / ACTION OF
                      CARITAS NEERLANDICA / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                      FOR FREE DISTRIBUTION
           1 1 . Puertos de embarque :
                 cualquier puerto de la Comunidad, accesible a buques de alta mar, que esté enlazado con el país
                 beneficiario durante el período de embarque previsto en el punto 16. La oferta deberá ir acom­
                 pañada de una declaración de las autoridades portuarias por la que se acredite la existencia del
                 enlace durante el período mencionado,
           12. Fase de entrega : FOB.
           13. Puerto de desembarque : —
           14. Procedimiento que debe aplicarse para determinar los gastos de suministros : licitación.
           15. Fecha de expiración del plazo para la presentación de ofertas : 25 de marzo de 1986, a las
                  12.
           16. Período de embarque : del 10 al 30 de abril de 1986.
           17. Importe de la finanza : 15 ECUS por tonelada.
           Notas :
           1 . El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario para determinar los documentos de
                expedición necesarios.
           2. En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar
                un 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscrip­
                ción seguida de una R mayúscula.
           3. El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
                M. de Keyzer and Schuetz
                Postbus 1438 ,
                Blaak 16,
                3000 BK Rotterdam, Países Bajos.