CELEX: C2001/061/07
Language: fi
Date: 2001-02-24 00:00:00
Title: Asia C-463/00: Euroopan yhteisöjen komission 21.12.2000 Espanjan kuningaskuntaa vastaan nostama kanne

24.2.2001                 FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            C 61/3
Edellyttääkö yhteisön oikeus ja erityisesti EY 10 artiklaan                  Euroopan yhteisöjen komission 21.12.2000 Espanjan ku-
sisältyvä yhteisöuskollisuuden periaate, että hallintoelimen on                           ningaskuntaa vastaan nostama kanne
tämän tapauksen olosuhteissa, sellaisina kuin ne on tämän
välipäätöksen perusteluissa kuvailtu (1), tarkasteltava uudelleen
päätöstä, joka on tullut lopulliseksi, varmistaakseen yhteisön                                         (Asia C-463/00)
oikeuden, sellaisena kuin sitä on myöhemmin annetun ennak-
koratkaisun mukaan tulkittava, täysimääräisen vaikutuksen?
                                                                                                        (2001/C 61/07)
(1) Nyt käsiteltävänä olevassa tapauksessa valittaja on käyttänyt kaikki     Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 21.12.2000 Euroo-
    sen käytettävissä olevat oikeussuojakeinot – olkoonkin, että             pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Espanjan kuningas-
    College ei tuolloin esittänyt yhteisöjen tuomioistuimelle (nykyisen)     kuntaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat Marı́a Patakia ja
    EY 234 artiklan perusteella tulkintakysymystä – ja College on            Manuel Desantes ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o
    tietyn seikan osalta tulkinnut eurooppaoikeutta tavalla, joka
                                                                             Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
    sittemmin osoittautuu poikenneen yhteisöjen tuomioistuimen
    myöhemmin antamassa tuomiossa tekemästä tulkinnasta.
                                                                             Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                             1.    toteaa, että lain nro 5/1995 (1) 2 § ja 3 §:n 1 ja
                                                                                   2 momentti yhdessä 1 §:n kanssa ja lain 4 §:n soveltami-
                                                                                   seksi annetut asetukset (15.1.1996 Repsolista annettu
                                                                                   Real Decreto nro 3/1996, 10.1.1997 Telefónica Españas-
                                                                                   ta annettu Real Decreto nro 8/1997, 16.1.1998 Argenta-
                                                                                   riasta annettu Real Decreto nro 40/1998, 2.4.1998
                                                                                   Tabacalerasta annettu Real Decreto nro 562/1998 ja
Corte d’Appello di Milanon 25.10.2000 tekemällään pää-                             14.5.1998 Endesasta annettu Real Decreto nro
töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa VIS Far-                           929/1998) ovat yhteensopimattomia EY 43 artiklan
maceutici – Istituto scientifico delle Venezie, kotipaikka                         (entinen 52 artikla) ja EY 56 artiklan (entinen 73 b ar-
Padova (Italia), vastaan Duphar International Research                             tikla) kanssa siltä osin kuin niissä vahvistetaan etukäteen
BV, kotipaikka Wesp (Hollanti), väliintulijana Consorzio                           annettavaa hallinnollista lupaa koskeva järjestelmä,
produttori Principi Attivi Generici (CPA), kotipaikka
                                  Wesp
                                                                                   –     joka ei ole perusteltu yleistä etua koskevilla pakotta-
                                                                                         villa syillä
                            (Asia C-454/00)
                                                                                   –     jossa ei vahvisteta objektiivisia, ajallisesti muuttu-
                                                                                         mattomia ja julkistettuja kriteerejä ja
                             (2001/C 61/06)
                                                                                   –     jossa ei noudateta suhteellisuusperiaatetta.
Corte d’Appello di Milano on pyytänyt 25.10.2000 tekemäl-
lään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuo-
mioistuimeen 13.12.2000, Euroopan yhteisöjen tuomioistui-                    2.    velvoittaa Espanjan kuningaskunnan korvaamaan oikeu-
melta asiassa VIS Farmaceutici – Istituto scientifico delle                        denkäyntikulut.
Venezie, kotipaikka Padova (Italia), vastaan Duphar Internatio-
nal Research BV, kotipaikka Wesp (Hollanti), väliintulijana
Consorzio produttori Principi Attivi Generici (CPA), kotipaikka
Wesp, ennakkoratkaisua seuraavaan kysymykseen:                               Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Onko asetuksen (ETY) N:o 1768/92 (1) 4 artiklaa tulkittava                   Edellä mainittujen lain nro 5/1995 säännösten ja sen sovelta-
siten, että lisäsuojatodistuksella annettu suoja kattaa myös                 miseksi annettujen asetusten perusteella Espanjan viranomaiset
markkinoillesaattamista koskevan luvan saaneen lääkkeen val-                 voivat edellyttää, että tietyille yritysten päätöksille (purkautu-
mistuksessa käytettävän raaka-aineen valmistamisen?                          minen, jakautuminen, sulautuminen, yrityksen toimialan
                                                                             muuttaminen, varojen myynti ja osakkeista yli 10 prosentin
                                                                             myynti) (3 §) haetaan etukäteen hallinnollinen lupa. Luvan
                                                                             hakemista edellytetään yhtiöiltä, joiden osapääomasta valtio
(1) Lääkkeiden lisäsuojatodistuksen aikaansaamisesta 18 päivänä ke-          omistaa yli 25 prosenttia ja joita valtio valvoo tosiasiallisesti
    säkuuta 1992 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 1768/92 (EYVL            (1 §), aina kun kyseiset päätökset merkitsevät joko valtion
    L 182, 2.7.1992, s. 1).                                                  omistusosuuden laskua vähintään 10 prosentilla osakepää-
                                                                             omasta siten, että se jää alle 50 prosenttiin, tai valtion
                                                                             omistusosuuden laskua 15 prosentilla osakepääomasta millä
                                                                             tavalla hyvänsä (2 §). Espanjan hallitus ei ole kiistänyt näitä
                                                                             seikkoja missään vaiheessa.
 ---pagebreak--- C 61/4                    FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        24.2.2001
Komissio katsoo, että                                                       Kysymys 2
–     mahdollisuus edellyttää tiettyjen toimenpiteiden osalta
      hallinnollisen luvan myöntämistä etukäteen mainituissa                1.    Immigration Adjudicator katsoo, että valittajaa ja Yhdisty-
      säännöksissä kuvatuissa tapauksissa rajoittaa EY 56 artik-                  neessä kuningaskunnassa oleskelevan ja sinne asettuneen
      lassa (entinen 73 b artikla) ja EY 43 artiklassa (entinen                   henkilön puolisoa kohdeltiin (tai kohdeltaisiin) eri tavalla,
      52 artikla) tarkoitettuja pääomien vapaata liikkuvuutta ja                  koska
      sijoittautumisvapautta
–     laissa nro 5/1995 säädetty hallinnollista lupaa koskeva                     a)    valittajan, joka oli tullut Yhdistyneeseen kuningas-
      järjestelmä ei ole mitenkään perusteltu yleistä etua koske-                       kuntaan oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen käyttä-
      villa pakottavilla syillä ja on sitä paitsi selvästi mielivaltai-                 neen EU:n kansalaisen puolisona, edellytettiin oles-
      nen. Tämä mielivaltaisuus on ratkaiseva tekijä arvioi-                            kelleen Yhdistyneessä kuningaskunnassa neljän vuo-
      taessa, ettei suhteellisuusvaatimusta ole noudatettu, ja                          den ajan ennen kuin hän saattoi hakea pysyvää
      pääteltäessä, että järjestelmä mahdollistaa välillisen syr-                       oleskelulupaa, kun taas
      jinnän.
                                                                                  b)    Yhdistyneessä kuningaskunnassa oleskelevan ja
(1) Tiettyjen yritysten julkisten osuuksien luovutukseen sovellettavista                sinne asettuneen henkilön (joko Yhdistyneen kunin-
    säännöksistä 23.3.1995 annettu laki, BOE nro 72, 25.3.1995.                         gaskunnan kansalainen tai henkilö, jolle on myön-
                                                                                        netty pysyvä oleskelulupa) puoliso voi saada pysyvän
                                                                                        oleskeluluvan vuoden kuluttua.
                                                                            2.    Koska ennakkoratkaisupyynnön esittäneelle tuomioistui-
                                                                                  melle ei ole esitetty näyttöä (tai perusteluja) valittajan ja
                                                                                  tällaisen maassa oleskelevan ja sinne asettuneen henkilön
                                                                                  puolison erilaista kohtelua koskevista oikeuttamisperus-
Immigration Appellate Authorityn (Yhdistynyt kuningas-                            teista, ei 25.9.1998 esitettyyn ennakkoratkaisupyyntöön
kunta) 19.12.2000 tekemällään päätöksellä esittämä en-                            johtaneessa istunnossa, ei vastapuolen Euroopan yhteisö-
nakkoratkaisupyyntö asiassa Arben Kaba vastaan Secreta-                           jen tuomioistuimelle esittämissä kirjallisissa tai suullisissa
             ry of State for the Home Department                                  huomautuksissa eikä tämän ennakkoratkaisupyynnön
                                                                                  esittämiseenjohtaneessa istunnossa, vaikka Adjudicator
                            (Asia C-466/00)                                       on pyytänyt perusteltuja lausuntoja, Immigration Adjudi-
                                                                                  cator esittää seuraavat kysymykset:
                             (2001/C 61/08)
                                                                                  1.    Riippumatta edellä esitettyyn ensimmäiseen kysy-
                                                                                        mykseen annettavasta vastauksesta, onko yhteisöjen
Immigration Appellate Authority (Yhdistynyt kuningaskunta)
                                                                                        tuomioistuimen tässä asiassa (C-356/98) 11.4.2000
on pyytänyt 19.12.2000 tekemällään päätöksellä, joka on
                                                                                        antamaa tuomiota tulkittava siten, että sen mukaan
saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 27.12.2000, Euroopan
                                                                                        näissä olosuhteissa on kysymys EY 39 artiklan ja/tai
yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Arben
                                                                                        asetuksen N:o 1612/68 (2) 7 artiklan 2 kohdan
Kaba vastaan Secretary of State for the Home Department
                                                                                        vastaisesta syrjinnästä?
seuraaviin kysymyksiin:
                                                                                  2.    Onko tosiseikkojen uudelleenarvioinnin jälkeen
Kysymys 1                                                                               asiassa kysymys EY 39 artiklan ja/tai asetuksen
                                                                                        N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdan vastaisesta syrjin-
1.    Millä keinoilla ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuo-                             nästä?
      mioistuin tai oikeudenkäynnin asianosaiset (ennakkorat-
      kaisupyynnön esittäneessä tuomioistuimessa ja yhteisöjen
      tuomioistuimessa) voivat varmistaa, että oikeudenkäynti-
      menettely täyttää kokonaisuudessaan Euroopan ihmisoi-                 (1) Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 11 päivänä huhtikuuta 2000
      keussopimuksen 6 artiklassa asetetut velvoitteet, ja siten                asiassa C-356/98, Arben Kaba vastaan Secretary of State for the
      varmistaa, ettei joko kansallisen ihmisoikeuslainsäädän-                  Home Department (Kok. 2000, s. I-2623).
      nön perusteella tai ihmisoikeustuomioistuimessa katsota               (2) Työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta yhteisön alueella 15 päi-
      ihmisoikeussopimuksen 6 artiklaa rikotun?                                 vänä lokakuuta 1968 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o
                                                                                1612/68 (EYVL L 257, 19.10.1968, s. 2).
2.    Täyttääkö tässä tapauksessa noudatettu menettely ihmis-
      oikeussopimuksen 6 artiklassa asetetut vaatimukset, ja
      mikäli näin ei ole, onko tällä vaikutusta ensimmäisen
      tuomion (1) pätevyyteen?