CELEX: C2000/163/38
Language: fi
Date: 2000-06-10 00:00:00
Title: Asia C-146/00: Euroopan yhteisöjen komission 17.4.2000 Ranskan tasavaltaa vastaan nostama kanne

10.6.2000                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 163/21
4. Jos kaikki kyseiset työntekijät eivät väistämättä jää sovelta-            katsoo tämän artiklan säännösten mukaisesti, että yleispal-
     misalan ulkopuolelle, mitä perustetta kansallisen tuomiois-             veluvelvoitteet muodostavat kohtuuttoman rasitteen orga-
     tuimen olisi sovellettava voidakseen määrittää ne maantie-              nisaatiolle, se voi ottaa käyttöön menettelyn yleispalvelu-
     liikenteen toimialalla työskentelevät työntekijät, jotka                velvoitteiden nettokustannusten jakamiseksi. Komission
     jäävät soveltamisalan ulkopuolelle, ja ne, jotka eivät jää?             mukaan asiakirja-aineiston perusteella ei voida katsoa, että
                                                                             kansallinen järjestelmä olisi ollut tarpeen nettokustannus-
                                                                             ten jakamiseksi tai että yleispalveluvelvoitteet muodostaisi-
(1) Tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista 23 päivänä          vat kohtuuttoman rasitteen France Télécomille. France
    marraskuuta 1993 annettu neuvoston direktiivi: 93/104/EY (EYVL           Télécomilla oli päinvastoin vuonna 1997 lähes täydellinen
    L 307, 13.12.1993, s. 18).                                               monopoliasema kiinteiden puhelinpalvelujen osalta.
                                                                         –   Komissiolle ei ole ilmoitettu tariffien epätasapainon asteit-
                                                                             taisen poistamisen toteuttamisaikataulua, vaikka se olisi
                                                                             pitänyt tehdä ennen 11.1.1997. Tämä ilmoittamatta
Euroopan yhteisöjen komission 17.4.2000 Ranskan tasa-                        jättäminen merkitsee sitä, että komissio ei voi todeta, että
                  valtaa vastaan nostama kanne                               Ranska olisi täyttänyt direktiivin 90/388/ETY, sellaisena
                                                                             kuin se on muutettuna direktiivillä 96/19/EY, 4 c artiklan
                                                                             mukaiset velvoitteensa, luettuna yhdessä direktiivin
                          (Asia C-146/00)                                    96/19/EY 2 artiklan ensimmäisen kohdan kanssa. Vaikka
                                                                             oletettaisiinkin, että 65 frangin veroton tariffi, jota pidetään
                          (2000/C 163/38)                                    yleispalveluista annetussa asetuksessa tasapainotariffina,
                                                                             olisi sitä tosiasiallisesti, 1.3.1999 alkaen voimassa oleva
                                                                             uusi 64,68 frangin veroton liittymistariffi on hieman sitä
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 17.4.2000 Euroo-                    alempi. Ranskan viranomaiset vahvistavat, että 1.3.1999
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa                   alkaen epätasapainon kustannus on vuoden loppuun saak-
vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudellisen yksikön                     ka 16 miljoonaa frangia ja rahoitetaan yleispalvelurahas-
virkamies Barry Doherty ja oikeudellisessa yksikössä toimiva                 tosta, ja myöntävät siten uudestaan, ettei epätasapaino ole
kansallinen virkamies Fabienne Siredey-Barnier, ja prosessi-                 päättynyt niiden omien kriteerien mukaan. Tämän vuoksi
osoite Luxemburgissa on c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre                 Ranskan viranomaisten olisi pitänyt joko vahvistaa, että
Wagner, Kirchberg.                                                           France Télécomilla oli oikeus jatkaa tariffiensa tasapainot-
                                                                             tamista, tai ilmoittaa direktiivin 90/388/EY 4 c artiklassa
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-               säädetystä toteuttamisaikataulusta.
tuin
1. toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut velvoittei-
     taan
                                                                         –   Ranskan lainsäädännössä säädetään direktiivin 97/33/EY
     –    koska se ei ole noudattanut direktiivin   90/388/ETY (1)           5 artiklan 3 kohdan sekä kyseisen direktiivin liitteen III
          4 c artiklan säännöksiä, sellaisena kuin tämä direktiivi           vastaisesti, että yleispalvelun nettokustannusta laskettaessa
          on muutettuna direktiivillä 96/19/EY; (2)                          on otettava huomioon kannattavat liittymät, mikä lisää
                                                                             perusteettomasti korvattavien kustannusten määrää mark-
                                                                             kinoiden uusien toimijoiden vahingoksi. Lisäksi Ranskan
     –    koska se ei ole noudattanut direktiivin 97/33/EY (3)
                                                                             posti- ja televiestintälain R.20-32 §:n mukaisessa laskukaa-
          5 artiklan 1, 3, 4 ja 5 kohdan säännöksiä.
                                                                             vassa yleispalvelun rahoitukseen liittyviä kustannuksia ei
                                                                             jaeta jokaisen yrityksen kesken objektiivisten perusteiden
2. velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-                  mukaisesti, kuten direktiivin 90/388/ETY 4 c artiklassa
     kulut.                                                                  edellytetään. Siinä ei noudateta myöskään direktiivin
                                                                             97/33/EY 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua avoimuusperi-
                                                                             aatetta.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
–    Ranska on velvoittanut ilman yhteisön oikeuden mukaista
     oikeudellista perustaa matkapuhelintoiminnan tarjoajat
     maksamaan vuonna 1997 yleispalveluista. Toisin kuin                 –   Yleispalveluvelvoitteen tietyt osakustannukset on vahvis-
     Ranskan viranomaiset antavat ymmärtää, direktiivin                      tettu kiinteästi vastoin erityistä laskentavelvollisuutta (di-
     96/19/EY 4. ja 26. perustelukappaleessa ei aseteta sellaisia            rektiivin 97/33/EY 5 artiklan 3 kohta). Siten kannattamat-
     velvoitteita, joita ei ole direktiivin säännöksissä, mutta              tomien liittymien nettokustannusta kannattavalla alueella
     niissä muistutetaan, että niin kauan kuin perinteisellä                 ei olisi pitänyt vahvistaa kiinteästi. Yleispalvelun nettokus-
     teleorganisaatiolla on yksinoikeuksia telepalvelujen tarjoa-            tannusta vuonna 1997 ei olisi pitänyt vahvistaa kiinteästi.
     miseen, mikään lisätoimenpide ei ole tarpeen yleispalvelu-              France Télécomille suoritetut maksut tiettyjen sosiaalisten
     jen varmistamiseksi. Direktiivin 97/33/EY 5 artiklan                    tariffien kustannusten korvaamiseksi on vahvistettu
     1 kohta on vieläkin selvempi: ainoastaan jos jäsenvaltio                epätäsmällisesti.
 ---pagebreak--- C 163/22                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       10.6.2000
–    Komissio arvostelee Ranskaa vielä siitä, että                       Valittajat vaativat, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                         1. kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa
     –   se on laskenut virheellisesti ”kannattamattomien aluei-              T-111/97 9.2.2000 antaman määräyksen,
         den” nettokustannukset;
                                                                         2. palauttaa asian ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
                                                                              meen, jotta tämä asianmukaista menettelyä noudattaen
     –   se ei ole ottanut huomioon aineettomia etuja, joita                  tutkisi kanteen,
         France Télécom sai yleispalvelun tarjoamisesta; ja
                                                                         3. päättää oikeudenkäyntikuluista myöhemmin.
     –   se on rikkonut sääntöä, jonka mukaan ”tulot otetaan
         huomioon nettokustannuksia laskettaessa. Kustannus-             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
         ten ja tulojen olisi oltava ennakoivia” (direktiivin
         97/33/EY liite III), kieltäytyessään korjaamasta vuoden
         1988 ennakoituja lukuja, koska olisi ”ongelmallista             Lain rikkominen: valittajat väittävät edelleen, että 7.2.1996
         sisällyttää [kehitetyt uudet menetelmät] vuoden 1988            tehty päätös (joka on julkaistu 27.3.1996 hallinnollisissa
         lopulliseen arvioitiin, kun otetaan huomioon, että              tiedotuksissa) on uusi tosiseikka, jonka perusteella alkaa uudel-
         tietyn vuoden arviointimenetelmien on oltava jossain            leen määräaika, jonka kuluessa voidaan riitauttaa komission
         määrin vakaita”.                                                päätökset, jotka koskevat valittajien palkkaluokan luokittelua
                                                                         silloin, kun heidät nimitettiin komission virkamiehiksi.
–    Direktiivin 97/33/EY 5 artiklan 5 kohdan toista alakohtaa           Valittajat katsovat lisäksi, että kyseisen vaatimuksen määräajan
     ei ole saatettu täysin osaksi Ranskan lainsäädäntöä, ja joka        mukaista esittämistä arvioidessaan komission ja sittemmin
     tapauksessa Ranskan viranomaiset eivät ole soveltaneet sitä         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen olisi otettava huo-
     yhdenmukaisesti yleispalvelujen rahoitukseen osallistuvien          mioon yhteisön toimielimille kuuluva virkamiesten avustamis-
     yritysten yksittäisten maksuosuuksien julkaisemisen osalta.         velvollisuus. Valituksenalaisessa määräyksessä ei lausuta
                                                                         mitään valittajien tästä väitteestä.
(1) EYVL L 192, 24.7.1990, s. 10.
(2) EYVL L 74, 22.3.1996, s. 13.
(3) EYVL L 199, 26.7.1997, s. 32.
                                                                         Euroopan yhteisöjen komission 19.4.2000 Itävallan tasa-
                                                                                          valtaa vastaan nostama kanne
                                                                                                   (Asia C-150/00)
                                                                                                   (2000/C 163/40)
G. Valero Jordanan ja S. Vadén 19.4.2000 tekemä valitus
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
tuimen ensimmäisen jaoston asiassa T-111/97, G. Valero                   Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 19.4.2000 Euroo-
Jordana ja S. Vadé vastaan Euroopan yhteisöjen komissio,                 pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Itävallan tasavaltaa
                9.2.2000 antamasta määräyksestä                          vastaan. Kantajan asiamiehenä on Euroopan yhteisöjen komis-
                                                                         sion oikeudellisen yksikön virkamies Josef Christian Schieferer,
                                                                         ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o Euroopan yhteisöjen ko-
                                                                         mission oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gómez de la
                         (Asia C-149/00 P)                               Cruz, Centre Wagner C 254, Luxemburg-Kirchberg.
                                                                         Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                          (2000/C 163/39)
                                                                         1. toteaa, että Itävallan tasavalta ei ole noudattanut EY 28 ar-
                                                                              tiklan (entinen EY:n perustamissopimuksen 30 artikla)
G. Valero Jordana ja S. Vadé ovat valittaneet 19.4.2000 Euroo-                mukaisia velvoitteitaan, koska se luokittelee lääkkeiksi
pan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensim-                     vitamiini- ja kivennäisainevalmisteet, jotka ylittävät päivit-
mäisen oikeusasteen tuomioistuimen ensimmäisen jaoston                        täisannoksen tai jotka yleisesti sisältävät A-, D- ja K-
asiassa T-111/97, Valero Jordana ja Vadé vastaan Euroopan                     vitaminiinia taikka kromaattiryhmän kivennäisaineita se-
yhteisöjen komissio, 9.2.2000 antamasta määräyksestä. Valit-                  littämättä, että kyseiset valmisteet aiheuttavat vakavia
tajan edustajana on asianajaja C. Amo Quiñones, ja prosessi-                 terveysriskejä vitamiinipitoisuuksien lisäämisen taikka nii-
osoite Brysselissä 23 avenue Jacques Patur, B-1180 Bryssel.                   den jo sisältämien vitamiinien ja kivennäisaineiden vuoksi,