CELEX: 31989R2880
Language: es
Date: 1989-09-27 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 2880/89 de la Comisión, de 26 de septiembre de 1989, relativo a la venta, según el procedimiento definido en el Reglamento (CEE) n 2539/84, de carne de vacuno en poder de organismos de intervención para su transformación en la Comunidad

N° L 277/ 14                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               27. 9 . 89
                                REGLAMENTO (CEE) N« 2880/89 DE LA COMISIÓN
                                               de 26 de septiembre de 1989
                relativo a la venta, según el procedimiento definido en el Reglamento (CEE)
                n° 2539/84, de carne de vacuno en poder de organismos de intervención para
                                           su transformación en la Comunidad
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          — aproximadamente 1 000 toneladas de carnes sin
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó­                   deshuesar en poder del organismo de intervención
mica Europea,                                                          irlandés y compradas antes del 1 de noviembre de
                                                                       1988,
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de
27 de junio de 1968, por el que se establece la organi­          — aproximadamente 500 toneladas de carnes sin
zación común de mercados en el sector de la carne de                   deshuesar en poder del organismo de intervención
bovinof), cuya última modificación la constituye el                    neerlandés y compradas antes del 1 de enero de
Reglamento (CEE) n° 571 /89 (2), y, en particular, el apar­            1989,
tado 3 de su artículo 7,                                         — aproximadamente 500 toneladas de carnes sin
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 2539/84 de                     deshuesar en poder del organismo de intervención
la Comisión, de 5 de septiembre de 1984, por el que se                 neerlandés y compradas antes del 1 de enero de
establecen modalidades especiales de determinadas                      1989,
ventas de carnes de vacuno congeladas en poder de los            — aproximadamente 1 100 toneladas de carnes deshue­
organismos de intervención (3), modificado por el Regla­               sadas en poder del organismo de intervención del
mento (CEE) n° 1809/87 (4), establece la posibilidad de                Reino Unido y compradas antes del 1 de abril de
aplicar un procedimiento en dos fases para la venta de                 1989,
carne de vacuno procedente de existencias de interven­           — aproximadamente 650 toneladas de carnes deshue­
ción ;                                                                 sadas en poder del organismo de intervención
Considerando que determinados organismos de interven­                  francés y compradas antes del 1 de enero de 1989,
ción disponen de existencias de carnes de intervención ;         — aproximadamente 1 000 toneladas de carnes deshue­
Considerando que, habida cuenta los elevados gastos de                 sadas en poder del organismo de intervención danés
almacenamiento es conveniente evitar una prolongación                 y compradas antes del 1 de enero de 1989,
del período de almacenamiento ; que, en la actual situa­         — aproximadamente 400 toneladas de carnes deshue­
ción del mercado, es posible comercializar parte de                    sadas en poder del organismo de intervención
dicha carne para su transformación en la Comunidad ;                   irlandés y compradas antes del 1 de abril de 1989.
Considerando que es conveniente proceder a esas ventas            2. Los organismos de intervención mencionados en el
de conformidad con lo dispuesto en los Reglamentos                apartado 1 venderán de forma prioritaria las carnes cuyo
(CEE) nM 2539/84 y 569/88 dé la Comisión ^, cuya                  período de almacenamiento sea más largo.
última modificación la constituye el Reglamento (CEE)
n° 2848/89 (% y en el Reglamento (CEE) n° 2182/77 de              3. Las ventas tendrán lugar con arreglo a lo dispuesto
la Comisión Q, cuya última modificación la constituye             en los Reglamentos (CEE) n°* 2539/84, 569/88, 2182/77
                                                                 y en el presente Reglamento.
el Reglamento (CEE) n° 3988/87 (8), estableciendo al
mismo tiempo disposiciones que prescriban las excep­              4. En el Anexo I se indican las calidades y los
ciones necesarias, atendiendo sobre todo al destino de            precios mínimos contemplados en el apartado 1 del
los productos de que se trate ;                                   artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2539/84.
Considerando que las medidas previstas en el presente             5.     Únicamente    se tomarán    en  consideración    las
Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de                   ofertas que lleguen a los organismos de intervención de
gestión de la carne de bovino,                                    que se trate a más tardar el 2 de octubre de 1989 a las
                                                                  12 horas.
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                         Artículo 1                               6. Los interesados podrán obtener la información
                                                                  sobre las cantidades y el lugar donde se encuentran
1 . Se procede a la venta, para su transformación en la           almacenados los productos en las direcciones indicadas
Comunidad, de las siguientes cantidades de carne de               en el Anexo II.
vacuno :
— aproximadamente 3 000 toneladas de carne con                                            Artículo 2
     hueso en poder del organismo de intervención
     alemán y adquiridas antes del 1 enero de 1989,               1 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2
                                                                  del artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, la
                                                                  oferta o la solicitud de compra :
(<) DO  n° L 148 de 28 . 6. 1968, p. 24.
(2) DO  n° L 61 de 4. 3. 1989, p. 43.                             a) únicamente será válida si la presenta una persona
(3) DO  n° L 238 de 6. 9. 1984, p. 13.                                física o jurídica que lleve ejerciendo doce meses
O   DO  n° L 170 de 30. 6. 1987, p. 23.                               como mínimo una actividad en la industria de la
O   DO  n° L 55 de 1 . 3. 1988, p. 1 .                                transformación para fabricar productos que contengan
(s) DO  n° L 274 de 23. 9. 1989, p. 9.
O   DO  n° L 251 de 1 . 10. 1977, p. 60.                              carne de vacuno y que esté inscrita en un registro de
(»  DO  n° L 376 de 31 . 12. 1987, p. 31 .                            un Estado miembro ;
 ---pagebreak--- 27. 9 . 89                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                          N° L 277/ 15
b) deberá acompañarse :                                          dencia entre las cantidades de productos comprados y
   — de un compromiso escrito del solicitante en el              las de productos transformados.
        que se indique que este último transformará las
        carnes en los productos que se especifican en el                                 Artículo 3
        apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE)           1 . El importe de la garantía mencionada en el apar­
        n° 2182/77, en el plazo establecido en el apartado       tado 1 del artículo 5 del Reglamento (CEE) n° 2539/84
        1 del artículo 5 de dicho Reglamento,                   queda fijado en 10 ecus por 100 kilogramos.
   — de la indicación precisa del establecimiento o
        establecimientos donde vaya a transformarse la           2. El importe de la garantía mencionada en la letra a)
        carne comprada.                                         del apartado 3 del artículo 5 del Reglamento (CEE) n°
                                                                 2539/84 queda fijado en :
2. Los solicitantes mencionados en el apartado 1
podrán encargar a un mandatario que recoja los                  — 100 ecus por 100 kilogramos para los cuartos delan­
productos que compren. En tal caso, el mandatario                    teros, sin deshuesar,
presentará las ofertas, o las solicitudes de compra, de los     — 140 ecus por 100 kilogramos para las carnes deshue­
solicitantes que represente.                                         sadas.
3. Los compradores y los mandatarios           mencionados                               Artículo 4
en los apartados anteriores tendrán al día     una contabi­
lidad que permita establecer el destino y      la utilización    El presente Reglamento entrará en vigor el 2 de octubre
dé los productos, sobre todo para verificar   la correspon­     de 1989.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente apli­
                  cable en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 26 de septiembre de 1989.
                                                                             Por la Comisión
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                        Miembro de la Comisión
 ---pagebreak--- N° L 277/ 16                                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                    27. 9 . 89
 4NEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE / — ALLEGATO I — BIJLAGE I —
                                                                           ANEXO I
      Estado miembro                          Productos                     Cantidades (toneladas)      Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (')
        Medlemsstat                           Produkter                        Mængde (tons)                       Mindstepriser i ECU/ton (')
        Mitgliedstaat                        Erzeugnisse                      Mengen (Tonnen)              Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
       Κράτος μέλος                           Προϊόντα                       Ποσότητες (τόνοι) Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (')
       Member State                            Products                      Quantities (tonnes)         Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
        État membre                            Produits                       Quantités (tonnes)          Prix minimaux exprimés en écus par tonne C )
       Stato membro                            Prodótti                      Quantità (tonnellate)       Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata (')
          Lid-Staat                           Produkten                       Hoeveelheid (ton)           Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (')
       Estado-membro                           Produtos                     Quantidade (toneladas)       Preço minimo expresso em ecus por tonelada (')
i) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande
    avec os — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
    Bundesrepublik           — Vorderviertel, stammend von :
    Deutschland                  Kategorien A/C, Klassen U, R, O                    3 000                                      1 550
    Ireland:                 — Forequarters, from :
                                 Category C, class U, R, O                          1 000                                      1 550
    Nederland                — Voorvoeten, afkomstig van :
                                 Categorie A, klasse R                                500                                      1 500
    France                   — Quartiers avant, provenant de :
                                 catégories A / C, classes U, R, O                    500                                      1 550
b) Carne deshuesada (') — Udbenet kød (') — Fleisch ohne Knochen (') — Αποστεωμένο κρέας (') — Boned beef (') —
    Viande désossée (') — Carni senza osso (l) — Vlees zonder been (') — Carne desossada (')
    France                   — Catégorie A / Catégorie C :
                                 Caisse B                                             664                                      1 800
    Ireland                  — Category C :
                                 Briskets                                             400                                      2 100
    United Kingdom           — Category C :
                                 Clod and sticking                                    200                                      2  500
                                 Pony                                                 300                                      2  600
                                 Shins and shanks                                       50                                     2  200
                                 Thin flanks                                            35                                      1 500
                                 Flanks (Plate)                                         50                                      1 500
                                 Briskets                                             400                                      2  100
                                 Striploin flankedge                                    65                                      1 100
    Danmark                  — Kategori A / Kategori C :
                                 Bryst og slag                                        300                                       1 800
                                 Øvrigt kød af forfjerdinger                          700                                      2 500
(') Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(') Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(') Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(') Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(') These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 21 73/79.
(') Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(') Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(') Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(') Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 27 . 9 . 89                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 277/ 17
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                    ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen --- Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                           intervenção
            DANMARK :                Direktoratet for Markedsordningerne
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     DK- 1360 København K
                                     tlf. (01 ) 15 41 30, telex 15137 DK, telefax 01 926 948
            BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND              Referat 313 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                     Tel. (06 11 ) 5504 61 / 55 05 41 , Telex 411 156 / 411 727
                                     Tel. 0 69 / 1 5 64 (0) 7 04 / 7 05, Telefax 069-1 564 651 , Teletext 6 990 732
            FRANCE :                 OFIVAL
                                     Tour Montparnasse
                                     33, avenue du Maine
                                      75755 París Cedex 15
                                     Tél. 45 38 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :                 Department of Agriculture and Food
                                     Agriculture House
                                      Kildare Street
                                      Dublin 2
                                     Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
             NEDERLAND :              Ministerie van Landbouw en Visserij
                                      Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau (VIB)
                                      Burg. Kessenplein 3
                                      Postbus 960
                                      6430 AZ Hoensbroek
                                      Tel . 045 / 23 83 83, telefax 045 / 22 27 35, telex 56396
            UNITED KINGDOM :          Intervention Board for Agricultural Produce
                                      Fountain House
                                      2 Queens Walk
                                      Reading RG1 7QW
                                      Berkshire
                                      Tel . (0734) 58 36 26
                                      Telex 848 302