CELEX: 52007PC0484
Language: bg
Date: 2007-08-29
Title: Предложение за регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 1782/2003 относно установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски производители, и за изменение на Регламент (ЕО) № 1698/2005 относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР)

Важна правна забележка

|

52007PC0484

Предложение за регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 1782/2003 относно установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски производители, и за изменение на Регламент (ЕО) № 1698/2005 относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР)  /* COM/2007/0484 окончателен - CNS 2007/0177 */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 29.8.2007COM(2007) 484 окончателен2007/0177 (CNS)Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза изменение на Регламент (ЕО) № 1782/2003 относно установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски производители, и за изменение на Регламент (ЕО) № 1698/2005 относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР)( представено от Комисията)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ1. Контекст на предложението-  Основания и цели на предложениетоПрез 2003 г. Съветът постигна политическо съгласие за реформата на ОСП, като по този начин създаде предпоставките за основна промяна в подпомагането на земеделските производители от страна на ЕС и въведе задължителни разпоредби за кръстосано спазване.-  Общ контекстВ доклада си до Съвета относно прилагането на кръстосаното спазване Комисията установи определени нужди от подобрение по отношение на ефикасността и/или опростяването.-  Съществуващи разпоредби в обхвата на предложениетоРегламент (EO) № 1782/2003 на Съвета.-  Съвместимост с други политики и цели на СъюзаНе се прилага.2. Консултиране със заинтересованите страни и оценка на въздействието-  Консултиране със заинтересованите страниЗаинтересованите страни бяха вече консултирани и въпросът е спешен.-  Събиране и използване на експертните мненияУчастие на външни експерти не бе необходимо.-  Оценка на въздействиетоНе се прилага.3. Правни аспекти на предложението-  Обобщение на предложеното действиеЦелта на настоящото предложение е от 2008 г. да се прилагат следните специфични подобрения:-  заключението на доклада на Комисията до Съвета във връзка с постепенното въвеждане на законоустановените изисквания към управлението, включени в задълженията за кръстосано спазване в новите държави-членки, които избраха схемата за единно плащане на площ;-  опростяването на правилата за допустимост в рамките както на схемата за единно плащане, така и на схемата за единно плащане на площ по отношение на периода, през който селскостопанските производители трябва да разполагат със земеделската земя; изясняването на отговорността на селскостопанските производители по отношение на кръстосаното спазване в случай на прехвърляне на земеделска земя през календарната година;-  въвеждането на правно основание за прилагането в рамките на кръстосано спазване на минималното правило за прилагане на намалявания и на изключения от намалявания за незначителни нарушения.Освен това се предлага за всички нови държави-членки, които изберат опцията да определят различни стойности за единица за правата, които се разпределят за хектарите, които са заети с пасища и с постоянни пасища и за всички други хектари с право на помощи по схемата за единно плащане, датата за идентификация на площите да се промени от 30 юни 2003 г. на 30 юни 2006 г.Предложението включва също така изменение на специалните разпоредби за допълнителните национални преки плащания в Кипър, в резултат на приетото от Съвета на 19 декември 2006 г. удължаване на срока на прилагане на схемата за единно плащане на площ.-  Правно основаниеЧлен 37, параграф 2 от Договора за създаване на Европейската общност.-  Принцип на пропорционалностПредложението отговаря на принципа за пропорционалност поради следните причини: премахването на правилото за десет месеца, правилото за незначително неспазване и минималното правило в Регламент (ЕО) № 1782/2003 ще опрости административната дейност.-  Избор на правни инструментиПредложен инструмент: регламент.Други средства не биха били подходящи по следната причина: един регламент трябва да бъде изменен чрез регламент.4. Отражение върху бюджетаДопълнителните разходи за бюджета на Общността биха били последица от неприлагането на намаляванията в рамките на кръстосаното спазване в случая на прилагане на минималното правило и на изключенията за незначителни нарушения.5. Допълнителна информация-  ОпростяванеПредложението предвижда опростяване на административните процедури за държавните органи (национални или на ЕС).Опростяване на правилата за допустимост в рамките на схемата за единно плащане и на схемата за единно плащане на площ по отношение на периода, през който селскостопанските производители трябва да разполагат със земеделската земя.Предложението е включено в работната и законодателна програма на Комисията под референтен номер 2007/AGRI/040.2007/0177 (CNS)Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза изменение на Регламент (ЕО) № 1782/2003 относно установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски производители, и за изменение на Регламент (ЕО) № 1698/2005 относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално третата алинея от член 37, параграф 2 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като взе предвид становището на Европейския парламент[1],като има предвид, че:(1) Опитът показа нуждата от въвеждане на мярка за толерантност по отношение на незначителни случаи на неспазване, чиято тежест, обхват и продължителност не биха оправдали незабавното намаляване на преките плащания, които трябва да бъдат отпуснати. Една такава мярка за толерантност следва да включва в частност специфично проследяване от страна на компетентния орган. Освен това прилагането на намалявания върху много ниски първоначални суми би затруднило администрацията, като в същото време постигнатият възпиращ ефект ще бъде под въпрос. Поради това следва да бъде определен подходящ праг, под който държавите-членки могат да решат да не прилагат намаляване, при условие че е предвидено специфично проследяване.(2) Член 44, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета[2] предвижда, че земеделските парцели, съответстващи на хектарите с право на помощи трябва да бъдат на разположение на земеделския производител за период от не по-малко от 10 месеца. Опитът показва, че това условие създава опасност от силно ограничаване функционирането на пазара на земеделска земя и води до значително административно натоварване за земеделските производители и за администрацията. Намаляването на периода не би изложило на опасност управлението на задълженията за кръстосано спазване. От друга страна също така е необходимо да се определи дата, на която парцелите трябва бъдат на разположение на земеделските производители, за да се избягнат двойни заявления за една и съща земеделска земя. Следователно би било целесъобразно да се постанови, че селскостопанските производители трябва да разполагат с парцелите на 15 юни в годината на подаване на молбата за държавна помощ. Същото правило следва да се приложи за държавите-членки, които прилагат схемата за единно плащане на площ. Би било също целесъобразно да се установят правила за отговорностите в рамките на кръстосаното спазване в случай на прехвърляне на земя.(3) Съгласно член 71h от Регламент (ЕО) № 1782/2003 новите държави-членки по смисъла на член 2, буква ж) от същия регламент могат, в рамките схемата за единно плащане, да определят различни стойности за единица за правата, които се разпределят за хектарите, заети с пасища и с постоянни пасища и за всички други хектари с право на помощи, идентифицирани на 30 юни 2003 г. или в случая на България и Румъния − на 30 юни 2005 г. Новите държави-членки създадоха система за идентификация на селскостопански парцели съгласно член 20 от Регламент (ЕО) № 1782/2003. При смяната на старата с новата система за идентификация поради технически проблеми е възможно съществуващите през 2003 г. характеристики на някои парцели да не могат да бъдат точно отразени в новата система за идентификация. За да даде възможност за гладкото прилагане на това незадължително диференциране във всички нови държави-членки, 30 юни 2006 г. следва да бъде определен за дата за идентифициране на парцелите. Следователно член 71h от Регламент (ЕО) № 1782/2003 следва да бъде съответно изменен.(4) Опитът показва, че създаването на административна мрежа, нужна за управлението на законоустановените изисквания към управлението, включени в задълженията за кръстосано спазване, е свързано с важна административна работа. Процесът на въвеждане на законоустановените изисквания към управлението, както и гладкото им прилагане биха били улеснени чрез постепенното въвеждане за период от три години в ползващите схемата за единно плащане на площ нови държави-членки, в съответствие с посочения в приложение III от Регламент (ЕО) № 1782/2003 график, подобно на приложеното постепенно въвеждане от Общността в състава ѝ от 30 април 2004 г. Това постепенно въвеждане следва да бъде възможно дори ако новите държави-членки вземат решение за пълното прилагане на преките плащания преди последната възможна дата за прилагане на схемата за единно плащане на площ. Следователно член 143b, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1782/2003 и член 51, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1698/2005[3] следва да бъдат съответно изменени.(5) Член 143b, параграфи 10 и 11 от Регламент (ЕО) № 1782/2003 постановява правилата, относнящи се до смяната на новите държави-членки от използването на схемата за единно плащане на площ към прилагането на схемата за единно плащане. В съответствие с тези правила Комисията трябва да одобри решението на дадена нова държава-членка да прилага схемата за единно плащане, като преди това е преценила, дали съответната нова държава-членка е подготвена за тази смяна. Това предварително разрешение на Комисията не изглежда необходимо в настоящия контекст, тъй като почти всички преки плащания са отделени от производството и като се има предвид, че както схемата за плащане на площ, така и схемата за плащане са отделени от производството и плащанията за площ съвпадат с повечето елементи на интегрираната система, особено по отношение на системата за идентификация на парцели. Тези разпоредби следователно следва да бъдат заличени.(6) Таблица 2 от приложение XII към Регламент (ЕО) № 1782/2003 определя общите суми на допълнителните национални преки плащания, които трябва да бъдат изплатени в Кипър в случай на прилагане на схемата за единно плащане на площ (СЕПП) до 2008 г. включително. След удължаването на срока на прилагане на СЕПП чрез Регламент (ЕО) № 2012/2006 на Съвета е необходимо да се определят общите суми в случай на прилагане СЕПП през 2009 г. и 2010 г.(7) Новите държави-членки, които са решили да прилагат схемата за единно плащане, приеха да я въведат през 2007 г. Целесъобразно е изменението в член 71h от Регламент (ЕО) № 1782/2003 да се прилага от тази дата.(8) Следователно Регламент (ЕО) № 1782/2003 и Регламент (ЕО) № 1698/2005 следва да бъдат съответно изменени,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Регламент (ЕО) № 1782/2003 се изменя както следва:1. Член 6 се изменя както следва:а) Параграф 1 се заменя със следния текст:„1. Когато в дадена календарна година (наричана по-долу „съответната календарна година”) не са спазени задължителните условия за управление или условията за добро селскостопанско и екологично състояние, общата сума на преките плащания, които, след прилагане на членове 10 и 11, трябва да се дадат на земеделския производител, който е подал молба през съответната календарна година, за която неспазването е било установено, се намалява или не се изплаща, в съответствие с подробните правила, определени в член 7.Без да се засягат разпоредбите на параграф 2, земеделският производител, който е подал молба за помощ, се счита за отговорен; освен ако може да покаже, че въпросното неспазване не е резултат от действие или бездействие, за които не е пряко отговорен:а) нито той самият, нитоб) в случая, когато земеделската земя е била прехвърлена през съответната календарна година,-  приобритателят, когато прехвърлянето се е състояло между посочената в член 44, параграф 3 дата и 1 януари на следващата календарна година;-  прехвърлителят когато прехвърлянето се е състояло между 1 януари на съответната календарна година и посочената в член 44, параграф 3 дата.“б) Добавя се следният параграф:„3. Без да се засягат разпоредбите на параграф 1 и в съответствие с условията, установени в подробните правила съгласно член 7, параграф 1, държавите-членки могат да решат да не прилагат намаляване, което възлиза на 50 EUR или по-малко на селскостопански производител и за календарна година.Всяко установяване на неспазване обаче е предмет на специфично проследяване от страна на компетентния орган. Всички установени нарушения, мерките за проследяване, както и мерките за отстраняване се съобщават на съответния земеделски производител.“2 „В член 7, параграф 2 се добавя следната алинея:„В съответствие с условията, установени в подробните правила съгласно параграф 1, държавите-членки могат да решат да не прилагат намаляване, когато даден случай на неспазване, в зависимост от неговите специфични дадености и според неговата тежест, обхват и продължителност трябва да бъде счетен за незначителен. Случаи на неспазване, които представляват пряка опасност за общественото здраве или здравето на животните, обаче не се считат за незначителни.Всяко установяване на незначително неспазване обаче е предмет на специфично проследяване от страна на компетентния орган. Всички установени нарушения, мерките за проследяване, както и мерките за отстраняване се съобщават на съответния земеделски производител. Настоящата алинея не се прилага, когато земеделският производител е предприел незабавни мерки за отстраняване, чрез които нарушението е прекратено.“3. В член 44, параграф 3 второто изречение се заменя със следния текст:„Освен в случай на неопределима сила или извънредни обстоятелства тези парцели трябва да са на разположение на земеделския производител на 15 юни в годината на подаване на молбата за помощ.“4. Член 71h се заменя със следния текст:„Член 71h: ПасищаНовите държави-членки могат също така, съгласно обективни критерии, да определят в рамките на регионален таван или част от него различни стойности за единица плащане за отпускане на земеделски производители, посочени в член 71f, параграф 1, за хектари пасища, които са били установени на 30 юни 2006 г., и за всеки друг допустим хектар или алтернативно за хектари на постоянни пасища, установени на 30 юни 2006 г. и за всеки друг допустим хектар.“5. Член 143b се изменя както следва:а) В параграф 5, първа алинея се добавя следното изречение:„Освен в случай на неопределима сила или извънредни обстоятелства тези парцели трябва да са на разположение на земеделския производител на 15 юни в годината на подаване на молбата за помощ.“б) В параграф 6, трета алинея се заменя със следното:„Считано от 1 януари 2005 г. до 31 декември 2008 г. молбите съгласно членове 3, 4, 6, 7 и 9 са незадължителни за новите държави-членки, доколкото тези норми се отнасят до законоустановените изисквания към управлението. От 1 януари 2009 г. земеделският производител, който получава плащания по схемата за единно плащане на площ, трябва да спазва законоустановените изисквания към управлението, посочени в приложение III, в съответствие със следния график:a) посочените в точка А изисквания се прилагат от 1 януари 2009 г.;б) посочените в точка Б изисквания се прилагат от 1 януари 2010 г.;в) посочените в точка В изисквания се прилагат от 1 януари 2011 г.За България и Румъния обаче, молбите съгласно членове 3, 4, 6, 7 и 9 са незадължителни до 31 декември 2011 г., доколкото тези норми се отнасят до законоустановените изисквания към управлението. От 1 януари 2012 г. земеделският производител, който получава плащания по схемата за единно плащане на площ, трябва да спазва законоустановените изисквания за управление, посочени в приложение III, в съответствие със следния график:a) посочените в точка А изисквания се прилагат от 1 януари 2012 г.;б) посочените в точка Б изисквания се прилагат от 1 януари 2013 г.;в) посочените в точка В изисквания се прилагат от 1 януари 2014 г.Новите държави-членки могат да приложат тази опция също в случая, когато вземат решение за преустановяване прилагането на схемата за единно плащане на площ преди края на предвидения в параграф 9 период за прилагане.“в) В параграф 9, второто изречение се заменя със следния текст:„Всяка нова държава-членка може да прилага схемата за единно плащане до края на 2010 г.“г) Параграфи 10 и 11 се заличават.6. Приложение ХІІ се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.Член 2В член 51, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1698/2005, втората алинея се заменя със следното:„Предвидените в първа алинея дерогации се прилагат до 31 декември 2008 г. От 1 януари 2009 г. земеделският производител, който получава плащания по схемата за единно плащане на площ, трябва да спазва законоустановените изисквания за управление, посочени в приложение III към Регламент (ЕО) № 1782/2003, в съответствие със следния график:a) посочените в точка А изисквания се прилагат от 1 януари 2009 г.;б) посочените в точка Б изисквания се прилагат от 1 януари 2010 г.;в) посочените в точка В изисквания се прилагат от 1 януари 2011 г.За България и Румъния обаче, молбите съгласно членове 3, 4, 6, 7 и 9 от Регламент Регламент (ЕО) № 1782/2003 са незадължителни до 31 декември 2011 г., доколкото тези разпоредби се отнасят за законоустановените изисквания за управление. От 1 януари 2012 г. земеделският производител, който получава плащания по схемата за единно плащане на площ, трябва да спазва законоустановените изисквания за управление, посочени в приложение III към Регламент (ЕО) № 1782/2003 в съответствие със следния график:a) посочените в точка А изисквания се прилагат от 1 януари 2012 г.;б) посочените в точка Б изисквания се прилагат от 1 януари 2013 г.;в) посочените в точка В изисквания се прилагат от 1 януари 2014 г.“Член 3Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Той се прилага от 1 януари 2008 г. Член 1, параграф 4 обаче се прилага от 1 януари 2007 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.Съставено в Брюксел на […] година.За Съвета:Председател  ПРИЛОЖЕНИЕВ таблица 2 от приложение ХII към Регламент (EO) № 1782/2003 се добавят следните две колони:"2009 г. | 2010 г. |0 | 0 |1 795 543 | 1 572 955 |0 | 0 |3 456 448 | 3 438 488 |4 608 945 | 4 608 945 |10 724 282 | 10 670 282 |5 547 000 | 5 115 000 |156 332 | 149 600 |4 323 820 | 4 312 300 |1 038 575 | 1 035 875 |31 650 945 | 30 903 405 |"[1] ОВ C …, …, стр. ….[2] OВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2013/2006 (ОВ L 384, 29.12.2006 г., стр. 13).[3] OВ L 277, 21.10.2005 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2012/2006 (ОВ L 384, 29.12.2006 г., стр. 8).