CELEX: 32011R0634
Language: mt
Date: 2011-06-29 00:00:00
Title: Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 634/2011 tad- 29 ta’ Ġunju 2011 li jiftaħ sejħa permanenti għall-offerti għas-sena tas-suq 2010/2011 għall-importazzjonijiet taz-zokkor bil-kodiċi tan-NM bin-numru 1701 b'dazju doganali mnaqqas

30.6.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 170/21
            
         REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 634/2011
   tad-29 ta’ Ġunju 2011
   li jiftaħ sejħa permanenti għall-offerti għas-sena tas-suq 2010/2011 għall-importazzjonijiet taz-zokkor bil-kodiċi tan-NM bin-numru 1701 b'dazju doganali mnaqqas
   IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u partikolarment l-Artikolu 187 tiegħu, flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Il-prezzijiet tas-suq dinji taz-zokkor kienu kostantement f'livell għoli matul l-ewwel xhur tas-sena tas-suq 2010/2011, hekk li naqas ir-ritmu tal-importazzjonijiet, partikolarment minn pajjiżi terzi li jibbenefikaw minn ċerti ftehimiet preferenzjali.
            
         
               (2)
            
            
               Minħabba din is-sitwazzjoni, reċentement il-Kummissjoni adottat serje ta' miżuri bil-għan li tiżdied il-provvista fis-suq tal-Unjoni. Dawk il-miżuri kienu jinkludu r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 222/2011 tat-3 ta' Marzu 2011 li jistabbilixxi miżuri eċċezzjonali fir-rigward tar-rilaxx ta' zokkor u iżoglukożju 'l fuq mill-kwota fis-suq tal-Unjoni b'imposta mnaqqsa fuq l-ammont żejjed matul is-sena tas-suq 2010/2011 (2), li żied id-disponibbiltà kkombinata taz-zokkor u l-iżoglukożju fis-suq tal-Unjoni b'526 000 tunnellata, u r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 302/2011 tat-28 ta' Marzu 2011 li jiftaħ kwota tariffarja eċċezzjonali għal ċerti kwantitajiet ta' zokkor għas-sena tas-suq 2010/2011 (3), li ssospenda d-dazji tal-importazzjoni għaz-zokkor li jaqa' taħt il-kodiċi tan-NM bin-numru 1701 għal kwantità ta' 300 000 tunnellata.
            
         
               (3)
            
            
               L-importazzjonijiet taz-zokkor taħt l-Ipproċessar Attiv skont il-kapitolu 3 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta' Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju (4) tnaqqsu u l-industrija tal-ipproċessar żiedet l-użu tal-kwota taz-zokkor fil-prodotti esportati. Dawn l-iżviluppi sostnew is-sitwazzjoni diffiċli fil-provvista fis-suq tal-Unjoni, li heddedt li tikkawża nuqqas fil-provvista matul l-aħħar xhur tas-sena tas-suq, sa ma jasal il-ħsad li jmiss.
            
         
               (4)
            
            
               Il-prezzijiet għoljin fis-suq dinji taz-zokkor għalhekk huma ta' theddida għad-disponibbiltà tal-provvista fis-suq tal-Unjoni. Għal dik ir-raġuni u bil-ħsieb li tiżdied il-provvista, jeħtieġ li jiġu ffaċilitati l-importazzjonijiet billi jitnaqqas id-dazju tal-importazzjoni għal ċerti kwantitajiet ta' zokkor. Dik il-kwantità u t-tnaqqis tad-dazju għandhom jiġu vvalutati fil-kuntest tal-istat attwali u tal-iżvilupp prevedibbli fis-suq taz-zokkor tal-Unjoni u dak dinji. Il-kwantità u t-tnaqqis għandhom għalhekk ikunu bbażati fuq sistema ta' offerti.
            
         
               (5)
            
            
               Għandhom jiġi speċifikati r-rekwiżiti minimi tal-eliġibbiltà biex wieħed iressaq offerta.
            
         
               (6)
            
            
               Għandha tiġi ddepożitata garanzija għal kull offerta. Dik il-garanzija għandha ssir il-garanzija tal-applikazzjoni għal liċenzja tal-importazzjoni f’każ li l-offerta tkun rebbieħa u għandha tiġi rrilaxxata jekk l-offerta ma tkunx rebbieħa.
            
         
               (7)
            
            
               L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar l-offerti ammissibbli. Sabiex dawn in-notifiki jiġu ssimplifikati u standardizzati, għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni l-mudelli tagħhom.
            
         
               (8)
            
            
               Għal kull sejħa parzjali għall-offerti, għandha ssir dispożizzjoni biex il-Kummissjoni tistipula dazju doganali minimu u, jekk ikun xieraq, koeffiċjent tal-allokazzjoni sabiex tnaqqas il-kwantitajiet aċċettati, jew biex tiddeċiedi li ma tistipulax dazju doganali minimu.
            
         
               (9)
            
            
               Fi żmien qasir l-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-offerenti bir-riżultat tal-parteċipazzjoni tagħhom fis-sejħa parzjali għall-offerti.
            
         
               (10)
            
            
               L-awtoritajiet kompetenti għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni l-kwantitajiet li għalihom inħarġu l-liċenzji tal-importazzjoni. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni għandha tqiegħed mudelli għad-dispożizzjoni.
            
         
               (11)
            
            
               Il-Kumitat ta' Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli ma tax l-opinjoni tiegħu fil-limitu taż-żmien stabbilit mill-President tiegħu,
            
         ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
   Artikolu 1
   Qiegħda tinfetaħ proċedura tal-offerti għas-sena tas-suq 2010/2011, li għandha n-numru ta' referenza 09.4314, għall-importazzjonijiet taz-zokkor bil-kodiċi tan-NM bin-numru 1701 b'dazju doganali mnaqqas skont l-Artikolu 187 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
   Dak id-dazju doganali għandu jieħu post id-dazju tat-tariffa doganali komuni u d-dazji addizzjonali msemmija fl-Artikolu 141 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 u fl-Artikolu 36 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) No 951/2006 (5).
   Għandu japplika r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 376/2008 (6), ħlief meta huwa previst mod ieħor f’dan ir-Regolament.
   Artikolu 2
   1.   Il-perjodu li fih jistgħu jitressqu l-offerti bi tweġiba għall-ewwel sejħa parzjali għall-offerti għandu jintemm fit-13 ta’ Lulju 2011 f'nofsinhar (12:00), ħin ta’ Brussell.
   2.   Il-perjodi li fihom jistgħu jitressqu l-offerti bi tweġiba għat-tieni sejħa parzjali għall-offerti u għas-sejħiet parzjali sussegwenti għall-offerti għandhom jibdew fl-ewwel jum tax-xogħol wara li jintemm il-perjodu preċedenti. Dawn għandhom jintemmu f'nofsinhar (12:00), ħin ta' Brussell, fis-27 ta' Lulju 2011, fl-24 ta' Awwissu 2011, fl-14 ta' Settembru 2011 u fit-28 ta' Settembru 2011.
   3.   Il-Kummissjoni tista' tissospendi t-tressiq tal-offerti għal xi sejħa parzjali għall-offerti jew għal aktar minn waħda.
   Artikolu 3
   1.   L-offerti marbuta ma' din il-proċedura tal-offerti għandhom jintbagħtu lill-awtorità kompetenti fi Stat Membru permezz tal-faks jew bil-posta elettronika.
   L-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru jistgħu jirrikjedu li l-offerti elettroniċi jkollhom magħhom firma elettronika avvanzata skont it-tifsira tad-Direttiva 1999/93/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7).
   2.   L-offerti għandhom ikunu ammissibbli biss jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               l-offerti għandhom jindikaw:
               
                           (i)
                        
                        
                           l-isem, l-indirizz u n-numru tal-VAT tal-offerent;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           il-kwantità ta' zokkor offruta, li għandha tkun ta’ mill-anqas 20 tunnellata u ta’ mhux iżjed minn 45 000 tunnellata;
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           l-ammont propost tad-dazju doganali, f'euro għal kull tunnellata zokkor, imqarreb għal mhux aktar minn żewġ ċifri wara l-punt deċimali;
                        
                     
                           (iv)
                        
                        
                           il-kodiċi tan-NM taz-zokkor, magħmul minn tmien ċifri;
                        
                     
         
               (b)
            
            
               għandha tingħata prova li l-offerent ikun iddepożita l-garanzija msemmija fl-Artikolu 4(1) qabel l-iskadenza tal-perjodu stabbilit għat-tressiq tal-offerti;
            
         
               (c)
            
            
               l-offerta għandu jkollha magħha applikazzjoni għal liċenzja tal-importazzjoni għall-kwantitajiet offruti u d-dazju doganali, li jkun fiha l-entrati previsti fl-Artikolu 8(2);
            
         
               (d)
            
            
               l-offerta għandha titressaq fil-lingwa uffiċjali jew f’waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Istat Membru fejn tkun qed titressaq;
            
         
               (e)
            
            
               l-offerta għandha tirreferi għal dan ir-Regolament u għandha turi d-data tal-iskadenza għat-tressiq tal-offerti;
            
         
               (f)
            
            
               l-offerta m’għandha tinkludi l-ebda kundizzjoni addizzjonali miżjuda mill-offerent ħlief għall-kundizzjonijiet stipulati f’dan ir-Regolament.
            
         3.   Offerta li ma titressaqx skont il-paragrafi 1 u 2 ma għandhiex tkun ammissibbli.
   4.   L-applikanti ma għandhomx iressqu aktar minn offerta waħda għal kull kodiċi tan-NM li jkun magħmul minn tmien ċifri għall-istess sejħa parzjali għall-offerti.
   5.   L-offerti ma jistgħux jiġi rtirati jew emendati wara li jkunu tressqu.
   Artikolu 4
   1.   Skont id-dispożizzjonijiet tat-Titolu III tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2220/85 (8), kull offerent għandu jiddepożita garanzija ta' EUR 150 għal kull tunnellata zokkor li jkun ser jiġi importat skont dan ir-Regolament.
   Meta offerta tingħażel, dik il-garanzija għandha ssir il-garanzija għal-liċenzja tal-importazzjoni.
   2.   Il-garanzija msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiġi rrilaxxata fil-każ tal-offerenti li ma jkunux rebbieħa.
   Artikolu 5
   1.   L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jiddeċiedu dwar il-validità tal-offerti fuq il-bażi tal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 3.
   Il-persuni awtorizzati li jirċievu u jeżaminaw l-offerti għandu jkollhom l-obbligu li ma jiżvelaw l-ebda dettalji relatati magħhom lil xi persuna mhux awtorizzata.
   Meta l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jiddeċiedu li offerta mhix valida, dawn għandhom jinfurmaw lill-offerent b’dan.
   2.   L-awtoritajiet kompetenti kkonċernati għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni, bil-faks, dwar l-offerti ammissibbli mressqin fi żmien sagħtejn wara l-għeluq tal-perjodu għat-tressiq stabbilit fl-Artikolu 2(1) u (2). Dik in-notifika ma għandux ikun fiha d-dejta msemmija fl-Artikolu 3(2)(a)(i).
   3.   Il-forma u l-kontenut tan-notifiki għandhom ikunu ddefiniti fuq il-bażi tal-mudelli li l-Kummissjoni qiegħdet għad-dispożizzjoni tal-Istati Membri. Meta ma titressaq ebda offerta, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jinnotifikaw, bil-faks, lill-Kummissjoni dwar dan fl-istess perjodu taż-żmien.
   Artikolu 6
   Fil-kuntest tal-istat attwali u tal-iżvilupp prevedibbli tas-suq tal-Unjoni u s-suq dinji, il-Kummissjoni għandha, għal kull sejħa parzjali għall-offerti u għal kull kodiċi tan-NM magħmul minn tmien ċifri, jew tistipula dazju doganali minimu jew tiddeċiedi li ma tistipulax dazju doganali minimu billi tadotta Regolament ta' Implimentazzjoni skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 195(2) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
   B'dak ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tistipula wkoll, fejn meħtieġ, koeffiċjent tal-allokazzjoni applikabbli għall-offerti li jkunu tressqu fil-livell tad-dazju doganali minimu. F'dan il-każ, il-garanzija msemmija fl-Artikolu 4 għandha tiġi rrilaxxata f'proporzjon mal-kwantitajiet allokati.
   Artikolu 7
   1.   F’każ li ma jkunx ġie stabbilit dazju doganali minimu, għandhom jiġu rrifjutati l-offerti kollha.
   L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri ma għandhomx jaċċettaw offerti li ma jkunux ġew innotifikati kif previst fl-Artikolu 5.
   2.   L-awtorità kompetenti kkonċernata għandha tinnotifika lill-applikanti, fi żmien tlett ijiem tax-xogħol mill-jum tal-pubblikazzjoni tar-Regolament imsemmi fl-Artikolu 6, bir-riżultat tal-parteċipazzjoni tagħhom fis-sejħa parzjali għall-offerti. Għandha tibgħat dikjarazzjonijiet tal-għoti lil kwalunkwe offerent li l-offerta tiegħu tikkwota dazju doganali għall-kodiċi tan-NM magħmul minn tmien ċifri li jkun daqs id-dazju doganali minimu stipulat għal dak il-kodiċi tan-NM magħmul minn tmien ċifri jew aktar minnu. Il-kwantitajiet mogħtija għal dazju doganali speċifiku u għal kodiċi speċifiku tan-NM magħmul minn tmien ċifri għandhom ikunu l-kwantitajiet offruti għal dak id-dazju doganali u għal dak il-kodiċi tan-NM magħmul minn tmien ċifri.
   3.   Id-dikjarazzjonijiet tal-għoti għandhom jindikaw tal-anqas:
   
               (a)
            
            
               il-proċedura li l-offerta għandha x’taqsam magħha;
            
         
               (b)
            
            
               il-kwantità ta' zokkor mogħti;
            
         
               (c)
            
            
               l-ammont, mogħti f'euro u mqarreb għal mhux aktar minn żewġ ċifri wara l-punt deċimali, tad-dazju doganali li għandu jitħallas għal kull tunnellata zokkor tal-kwantità msemmija fil-punt (b);
            
         
               (d)
            
            
               il-kodiċi taz-zokkor tan-NM magħmul minn tmien ċifri.
            
         Artikolu 8
   1.   Sa mhux aktar tard mill-aħħar jum tax-xogħol tal-ġimgħa li tiġi wara l-ġimgħa li matulha jiġi ppubblikat ir-Regolament imsemmi fl-Artikolu 6, l-awtorità kompetenti għandha toħroġ liċenzja tal-importazzjoni lil kull offerent rebbieħ li tkopri l-kwantità mogħtija.
   2.   L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni u l-liċenzji tal-importazzjoni għandu jkollhom l-entrati li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               fil-kaxxa nru 16, il-kodiċi taz-zokkor tan-NM magħmul minn tmiem ċifri;
            
         
               (b)
            
            
               fil-kaxxi nru 17 u nru 18, il-kwantità taz-zokkor;
            
         
               (c)
            
            
               fil-kaxxa nru 20, tal-anqas waħda mill-entrati elenkati fil-Parti A tal-Anness;
            
         
               (d)
            
            
               fil-kaxxa nru 24, id-dazju doganali applikabbli bl-użu ta' waħda mill-entrati elenkati fil-Parti B tal-Anness.
            
         3.   B’deroga mill-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 376/2008, id-drittijiet li tagħti l-liċenzja tal-importazzjoni ma għandhomx ikunu jistgħu jiġu ttrasferuti.
   Artikolu 9
   Il-liċenzji tal-importazzjoni maħruġin b'rabta ma’ sejħa parzjali għall-offerti għandhom ikunu validi mill-jum tal-ħruġ tagħhom sa tmiem it-tielet xahar wara dak li fih ikun ġie ppubblikat ir-Regolament dwar is-sejħa parzjali msemmi fl-Artikolu 6.
   Artikolu 10
   Sa mhux aktar tard mill-aħħar jum tax-xogħol tat-tieni ġimgħa li tiġi wara l-ġimgħa li matulha jiġi ppubblikat ir-Regolament imsemmi fl-Artikolu 6, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-kwantitajiet li għalihom ikunu nħarġu l-liċenzji tal-importazzjoni skont dan ir-Regolament. In-notifika għandha tintbagħat elettronikament skont il-mudelli u l-metodi li l-Kummissjoni tkun qegħdet għad-dispożizzjoni tal-Istati Membri.
   Artikolu 11
   Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   Għandu jiskadi fil-31 ta’ Ottubru 2011.
   
      Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
      Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ Ġunju 2011.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         
            Il-President
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
   
      (2)  ĠU L 60, 5.3.2011, p. 6.
   
      (3)  ĠU L 81, 29.3.2011, p. 8.
   
      (4)  ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.
   
      (5)  ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24.
   
      (6)  ĠU L 114, 26.4.2008, p. 3.
   
      (7)  ĠU L 13, 19.1.2000, p. 12.
   
      (8)  ĠU L 205, 3.8.1985, p. 5.
   
      ANNESS
      A.   L-entrati msemmija fl-Artikolu 8(2)(c)
      
      
                  bil-Bulgaru
               
               
                  :
               
               
                  Внесена при намалена ставка на митото съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) № 634/2011; референтен номер 09.4314
               
            
                  bl-Ispanjol
               
               
                  :
               
               
                  Importado con derecho de aduana reducido en virtud del Reglamento de Ejecución (UE) no 634/2011; número de referencia 09.4314
               
            
                  biċ-Ċek
               
               
                  :
               
               
                  Dovezeno se sníženou celní sazbou v souladu s prováděcím nařízením (EU) č. 634/2011; Referenční číslo 09.4314
               
            
                  bid-Daniż
               
               
                  :
               
               
                  Importeret til en nedsat toldsats i henhold til gennemførelsesforordning (EU) nr. 634/2011; Referencenummer 09.4314
               
            
                  bil-Ġermaniż
               
               
                  :
               
               
                  Eingeführt zum ermäßigten Zollsatz gemäß der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 634/2011; Referenznummer 09.4314
               
            
                  bl-Estonjan
               
               
                  :
               
               
                  Imporditud vähendatud tollimaksuga vastavalt rakendusmäärusele (EL) nr 634/2011; viitenumber 09.4314
               
            
                  bil-Grieg
               
               
                  :
               
               
                  Εισαγωγή με μειωμένο δασμό δυνάμει του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 634/2011; αριθμός αναφοράς 09.4314
               
            
                  bl-Ingliż
               
               
                  :
               
               
                  Imported at reduced customs duty pursuant to Implementing Regulation (EU) No 634/2011; reference number 09.4314
               
            
                  bil-Franċiż
               
               
                  :
               
               
                  Importés à des taux de droits réduits conformément au règlement d’exécution (UE) no 634/2011; numéro de référence 09.4314
               
            
                  bit-Taljan
               
               
                  :
               
               
                  Importato applicando un’aliquota ridotta del dazio doganale, a norma del regolamento di esecuzione (UE) n. 634/2011; numero di riferimento 09.4314
               
            
                  bil-Latvjan
               
               
                  :
               
               
                  Importēts ar samazinātu muitas nodokli saskaņā ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 634/2011; Atsauces numurs 09.4314
               
            
                  bil-Litwan
               
               
                  :
               
               
                  Importuota taikant sumažintą muitą pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 634/2011; Nuorodos numeris 09.4314
               
            
                  bl-Ungeriż
               
               
                  :
               
               
                  Behozatal csökkentett vámtétel mellett a 634/2011/EU végrehajtási rendelet alapján; Hivatkozási szám 09.4314
               
            
                  bil-Malti
               
               
                  :
               
               
                  Impurtat b'dazju doganali mnaqqas skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 634/2011; numru ta’ referenza 09.4314
               
            
                  bl-Olandiż
               
               
                  :
               
               
                  Ingevoerd tegen verlaagd douanerecht overeenkomstig Uitvoeringsverordening (EU) nr. 634/2011; referentienummer 09.4314
               
            
                  bil-Pollakk
               
               
                  :
               
               
                  Przywóz z zastosowaniem obniżonych stawek celnych zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 634/2011; Numer referencyjny 09.4314
               
            
                  bil-Portugiż
               
               
                  :
               
               
                  Importado a taxa reduzida de direito aduaneiro a título do Regulamento de Execução (UE) n.o 634/2011; número de referência 09.4314
               
            
                  bir-Rumen
               
               
                  :
               
               
                  Importat cu taxă vamală redusă conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 634/2011; număr de referință 09.4314
               
            
                  bis-Slovakk
               
               
                  :
               
               
                  Dovoz so zníženým clom podľa Vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 634/2011; Referenčné číslo 09.4314
               
            
                  bis-Sloven
               
               
                  :
               
               
                  Uvoz po znižani carini v skladu z Izvedbeno uredbo (ES) št. 634/2011; Referenčna številka 09.4314
               
            
                  bil-Finlandiż
               
               
                  :
               
               
                  Tuonti alennetuin tullein täytäntönpanoasetuksen (EU) N:o 634/2011 mukaisesti; Viitenumero 09.4314
               
            
                  bl-Isvediż
               
               
                  :
               
               
                  Importerad till nedsatt tullsats enligt genomförandeförordning (EU) nr 634/2011; Referensnummer 09.4314
               
            B.   L-entrati msemmija fl-Artikolu 8(2)(d)
      
      
                  bil-Bulgaru
               
               
                  :
               
               
                  Мито (мито върху приетата оферта)
               
            
                  bl-Ispanjol
               
               
                  :
               
               
                  Derecho de aduana (derecho de aduana de la oferta seleccionada)
               
            
                  biċ-Ċek
               
               
                  :
               
               
                  Clo: (clo platné pro vybranou nabídku)
               
            
                  bid-Daniż
               
               
                  :
               
               
                  Toldsats: (toldsats for det antagne bud)
               
            
                  bil-Ġermaniż
               
               
                  :
               
               
                  Zollsatz: (Zollsatz für das erfolgreiche Angebot)
               
            
                  bl-Estonjan
               
               
                  :
               
               
                  Tollimaks: (hankelepingu suhtes kohaldatav tollimaks)
               
            
                  bil-Grieg
               
               
                  :
               
               
                  Δασμός: (δασμός της κατακυρωθείσας προσφοράς)
               
            
                  bl-Ingliż
               
               
                  :
               
               
                  Customs duty: (customs duty of the awarded tender)
               
            
                  bil-Franċiż
               
               
                  :
               
               
                  Droit de douane: (droit de douane du marché attribué)
               
            
                  bit-Taljan
               
               
                  :
               
               
                  Dazio doganale: (dazio doganale dell'aggiudicazione)
               
            
                  bil-Latvjan
               
               
                  :
               
               
                  Muitas nodoklis: (konkursā uzvarējušā piedāvājuma muitas nodoklis)
               
            
                  bil-Litwan
               
               
                  :
               
               
                  Muitas (konkursą laimėjusiam pasiūlymui taikomas muitas)
               
            
                  bl-Ungeriż
               
               
                  :
               
               
                  Vámtétel: (a nyertes ajánlat szerinti vámtétel)
               
            
                  bil-Malti
               
               
                  :
               
               
                  Dazju doganali: (id-dazju doganali tal-offerta rebbieħa)
               
            
                  bl-Olandiż
               
               
                  :
               
               
                  Douanerecht: (douanerecht voor de gegunde inschrijving)
               
            
                  bil-Pollakk
               
               
                  :
               
               
                  Cło: (cło zatwierdzonej oferty)
               
            
                  bil-Portugiż
               
               
                  :
               
               
                  Direito aduaneiro: (direito aduaneiro aplicável à proposta adjudicada)
               
            
                  bir-Rumen
               
               
                  :
               
               
                  Taxă vamală: (taxa vamală aplicabilă ofertei selecționate)
               
            
                  bis-Slovakk
               
               
                  :
               
               
                  Clo: (clo vybranej ponuky)
               
            
                  bis-Sloven
               
               
                  :
               
               
                  Carina: (carina dodeljene ponudbe)
               
            
                  bil-Finlandiż
               
               
                  :
               
               
                  Tulli: (voittaneeseen tarjoukseen sovellettava tulli)
               
            
                  bl-Isvediż
               
               
                  :
               
               
                  Tullsats: (tullsats för det antagna anbudet)