CELEX: 32006R1932
Language: pl
Date: 2006-12-21 00:00:00
Title: Rozporządzenie Rady (WE) nr 1932/2006 z dnia 21 grudnia 2006 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 539/2001 wymieniające państwa trzecie, których obywatele muszą posiadać wizy podczas przekraczania granic zewnętrznych, oraz te, których obywatele są zwolnieni z tego wymogu

30.12.2006         PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 405/19

                             Rozporządzenie Rady (WE) nr 1932/2006

                                      z dnia 21 grudnia 2006 r.

      zmieniające rozporządzenie (WE) nr 539/2001 wymieniające państwa trzecie, których
obywatele muszą posiadać wizy podczas przekraczania granic zewnętrznych, oraz te, których
                               obywatele są zwolnieni z tego wymogu

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 62 ust. 2
lit. b) pkt (i),

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)        Listy państw trzecich znajdujące się w załącznikach I i II do rozporządzenia (WE) nr
           539/2001 z dnia 15 marca 2001 r.1 powinny być i pozostać zgodne z kryteriami
           wymienionymi w motywie 5 tego rozporządzenia. Niektóre państwa trzecie należy
           przenieść z jednego załącznika do drugiego, szczególnie ze względu na nielegalną
           imigrację i zagrożenie porządku publicznego.

(2)        Boliwia powinna zostać przeniesiona do załącznika I rozporządzenia (WE) nr 539/2001.
           Data wprowadzenia obowiązku wizowego wobec obywateli Boliwii powinna umożliwiać
           państwom członkowskim wypowiedzenie umów dwustronnych z Boliwią w odpowiednim
           terminie oraz zastosować wszelkie środki administracyjne i organizacyjne konieczne do
           wprowadzenia tego obowiązku wizowego.

1
         Dz.U. L 81 z 21.3.2001, str. 1.
 ---pagebreak--- L 405/20          PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                    30.12.2006

(3)        Do załącznika II rozporządzenia (WE) nr 539/2001 należy przenieść Antiguę i Barbudę,
           Wyspy Bahama, Barbados, Mauritius, Saint Kitts i Nevis oraz Seszele.

           Zwolnienie obywateli tych państw z obowiązku wizowego nie powinno obowiązywać
           przed zawarciem umowy dwustronnej w sprawie zwolnienia z obowiązku wizowego
           między Wspólnotą Europejską a danym państwem.

(4)        Oba załączniki do rozporządzenia (WE) nr 539/2001 powinny być wyczerpujące. W tym
           celu należy do każdego z załączników do rozporządzenia (WE) nr 539/2001 dodać
           nagłówek pozwalający określić system wizowy, jaki państwa członkowskie mają stosować
           wobec tych kategorii osób, które w niektórych państwach członkowskich podlegają
           obowiązkowi wizowemu, a w innych są z niego zwolnione. Do załącznika I do
           rozporządzenia (WE) nr 539/2001 należy dodać różne kategorie obywateli brytyjskich,
           którzy nie są obywatelami Zjednoczonego Królestwa w rozumieniu prawa wspólnotowego,
           a do załącznika II do tego rozporządzenia – obywateli Hongkongu (ang. British Nationals
           (Overseas)).

(5)        Państwa członkowskie mogą przewidzieć zwolnienia z obowiązku wizowego w stosunku
           do posiadaczy pewnych szczególnych rodzajów paszportów. Określenie tych szczególnych
           rodzajów paszportów wymaga sprecyzowania. Ponadto w rozporządzeniu (WE) nr
           539/2001 należy wprowadzić odniesienie do procedur obowiązujących w przypadku
           zastosowania takich zwolnień.

(6)        Państwa członkowskie mogą zwolnić z obowiązku wizowego osoby posiadające status
           uchodźcy, wszystkich bezpaństwowców, zarówno objętych konwencją dotycząca statusu
           bezpaństwowca z dnia 28 września 1954 r., jak i nieobjętych zakresem zastosowania tej
           konwencji, oraz uczniów uczestniczących w wycieczce szkolnej, w przypadku gdy
           należące do tych kategorii na stałe mieszkają w jednym z państw trzecich wymienionych
           w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 539/2001.

           Całkowite zwolnienie z obowiązku wizowego istnieje już dla osób tych trzech kategorii
           mieszkających na stałe w obszarze Schengen, gdy wjeżdżają one lub wjeżdżają ponownie
           do tego obszaru; należy wprowadzić ogólne zwolnienie z obowiązku wizowego osób tych
           kategorii mieszkających na stałe w państwie członkowskim, które nie należy lub jeszcze
           nie przystąpiło do obszaru Schengen, o ile wjeżdżają one lub wjeżdżają ponownie na
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL                 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 405/21

         terytorium któregokolwiek innego państwa członkowskiego związanego dorobkiem
         Schengen.

(7)      Rozporządzenie (WE) nr 1931/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia
         2006 r. ustanawiające przepisy dotyczące małego ruchu granicznego na zewnętrznych
         granicach lądowych państw członkowskich i zmieniające konwencję z Schengen1
         powoduje konieczność wprowadzenia nowego zwolnienia z obowiązku wizowego dla
         posiadaczy zezwolenia na przekraczanie granicy w ramach małego ruchu granicznego.

(8)      System zwolnień z obowiązku wizowego powinien w pełni odzwierciedlać bieżącą
         praktykę. Niektóre państwa członkowskie zwalniają z obowiązku wizowego obywateli
         państw trzecich wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 539/2001,
         którzy są członkami sił zbrojnych podróżującymi w ramach NATO lub Partnerstwa dla
         pokoju. W trosce o pewność prawną należy w tym rozporządzeniu odnieść się do tych
         zwolnień, wynikających ze zobowiązań międzynarodowych niezależnych od prawa
         wspólnotowego.

(9)      Ponieważ rozporządzenie (WE) nr 539/2001 było wielokrotnie zmieniane, niezbędna jest
         poprawa jego struktury i czytelności, w którym to celu powinno ono zostać przekształcone
         w późniejszym terminie.

(10)     W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie
         przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy zawartej przez Radę Unii
         Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych
         dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen2,
         objętych obszarem, o którym mowa w art. 1 pkt B decyzji Rady 1999/437/WE z dnia 17
         maja 1999 r.3 w sprawie niektórych warunków stosowania tej Umowy.

(11)     Zjednoczone Królestwo i Irlandia nie są związane rozporządzeniem (WE) nr 539/2001. W
         związku z tym nie uczestniczą one w jego przyjmowaniu, nie jest ono dla nich wiążące i
         nie są zobowiązane do jego stosowania.

1
       Patrz: str. … niniejszego Dziennika Urzędowego.
2
        Dz.U. L 176 z 10.7.1999, str. 36.
3
        Dz.U. L 176 z 10.7.1999, str. 31.
 ---pagebreak--- L 405/22          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

(12)       W odniesieniu do Szwajcarii niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów
           prawnego dorobku Schengen w rozumieniu Umowy podpisanej między Unią Europejską,
           Wspólnotą Europejską oraz Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji
           Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, objętych
           obszarem, o którym mowa w art. 1 pkt B decyzji Rady 1999/437/WE w związku z art. 4
           ust. 1 decyzji Rady 2004/860/WE z dnia 25 października 2004 r. w sprawie podpisania w
           imieniu Wspólnoty Europejskiej oraz tymczasowego stosowania niektórych postanowień
           Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w
           sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i
           rozwój dorobku Schengen1,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

                                                Artykuł 1

W rozporządzeniu (WE) nr 539/2001 wprowadza się następujące zmiany:

1)         w art. 1 wprowadza się następujące zmiany:

           a)   w ust. 1 dodaje się akapit w brzmieniu:

                „Bez uszczerbku dla zobowiązań wynikających z Umowy europejskiej w sprawie
                zniesienia wiz dla uchodźców, podpisanej w Strasburgu dnia 20 kwietnia 1959 r., od
                osób posiadających status uchodźcy i bezpaństwowców wymaga się posiadania wizy
                podczas przekraczania zewnętrznych granic państw członkowskich, jeśli państwem
                trzecim, w którym osoby te stale zamieszkują i które wydało im dokument podróży,
                jest państwo trzecie znajduje się na liście w załączniku I do niniejszego
                rozporządzenia.”;

           b)   w ust. 2 dodaje się akapit w brzmieniu:

                „Z obowiązku wizowego zwolnieni są również:

1
       Dz.U. L 370 z 17.12.2004, str. 78.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                         L 405/23

              –         obywatele państw trzecich znajdujący się na liście w załączniku I do
                        niniejszego rozporządzenia, którzy są posiadaczami zezwolenia na
                        przekraczanie granicy w ramach małego ruchu granicznego wydanego przez
                        państwo członkowskie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1931/2006
                        Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. ustanawiającym
                        przepisy dotyczące małego ruchu granicznego na zewnętrznych granicach
                        lądowych państw członkowskich i zmieniające konwencję z Schengen*, gdy
                        korzystają oni ze swojego prawa w ramach zasad małego ruchu granicznego,

              –         uczniowie, którzy są obywatelami państwa trzeciego znajdującego się na liście
                        w załączniku I i którzy zamieszkują na stałe w państwie członkowskim
                        stosującym decyzję Rady 94/795/WSiSW z dnia 30 listopada 1994 r. w
                        sprawie wspólnych działań przyjętych przez Radę na podstawie art. K.3 ust. 2
                        lit. b) Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie ułatwień podróży dla uczniów
                        pochodzących z państw trzecich przebywających w państwach
                        członkowskich** i uczestniczą w wycieczce szkolnej w grupie uczniów pod
                        opieką nauczyciela danej szkoły,

              –         osoby posiadające status uchodźcy i bezpaństwowcy oraz inne osoby
                        nieposiadające obywatelstwa żadnego państwa, które zamieszkują na stałe w
                        państwie członkowskim i są posiadaczami dokumentu podróży wydanego
                        przez to państwo członkowskie.

              _______________________
              *
                        Dz.U. L 405 z 30.12.2006.
              **
                        Dz.U. L 327 z 19.12.1994, str. 1.”;

2)       uchyla się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 539/2001;

3)       w art. 4 wprowadza się następujące zmiany:

         a)   ustęp 1 lit. a) otrzymuje brzmienie:

              „a)       posiadaczy paszportów dyplomatycznych, paszportów
                        służbowych/urzędowych lub paszportów specjalnych, według jednej z
                        procedur określonych w art. 1 ust. 1 i art. 2 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr
 ---pagebreak--- L 405/24            PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      30.12.2006

                         789/2001 z dnia 24 kwietnia 2001 r. zastrzegającego dla Rady uprawnienia
                         wykonawcze w odniesieniu do niektórych szczegółowych przepisów i procedur
                         praktycznych rozpatrywania wniosków wizowych*.

                _____________
                *
                         Dz.U. L 116 z 26.4.2001, str. 2. Rozporządzenie zmienione decyzją
                         2004/927/WE (Dz.U. L 396 z 31.12.2004, str. 45).”;

           b)   ustęp 2 otrzymuje brzmienie:

                „2.      Państwo członkowskie może zwolnić z obowiązku wizowego:

                         a)    uczniów, którzy są obywatelami państwa trzeciego znajdującego się na
                               liście w załączniku I i którzy zamieszkują na stałe w państwie trzecim
                               znajdującym się na liście w załączniku II lub w Szwajcarii i
                               Liechtensteinie i uczestniczących w wycieczce szkolnej w grupie
                               uczniów pod opieką nauczyciela danej szkoły;

                         b)    osób posiadających status uchodźcy i bezpaństwowców, jeśli państwo
                               trzecie, w którym zamieszkują na stałe i które wydało im dokument
                               podróży, jest jednym z państw trzecich wymienionych w załączniku II;

                         c)    członków sił zbrojnych podróżujących w sprawach NATO lub
                               Partnerstwa dla Pokoju, posiadających dowód tożsamości i rozkaz
                               wyjazdu określone w umowie między państwami-stronami Umowy
                               pomiędzy stronami Organizacji Paktu Północnoatlantyckiego dotyczącej
                               statusu ich sił zbrojnych z dnia 19 czerwca 1951 r.”;

4)         w załączniku I wprowadza się następujące zmiany:

           a)   w części 1:

                (i)      dodaje się odniesienie do Boliwii;

                (ii)     skreśla się odniesienia do Antiguy i Barbudy, Wysp Bahama, Barbadosu,
                         Mauritiusa, Saint Kitts i Nevis oraz Seszeli;

                (iii) odniesienie do „Timoru Wschodniego” zastępuje się odniesieniem do „Timoru-
                         Leste”;
 ---pagebreak--- 30.12.2006    PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                      L 405/25

             (iv) odniesienie do „Federalnej Republiki Jugosławii (Serbia-Montenegro)”
                   zastępuje się odniesieniami do „Serbii” i „Czarnogóry”;

             (v)   odniesienie do „Samoa Zachodniego” zastępuje się odniesieniem do „Samoa”;
 ---pagebreak--- L 405/26          PL                Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                     30.12.2006

           b)   dodaje się część 3 w brzmieniu:

                „3.    OBYWATELE BRYTYJSCY, KTÓRZY NIE SĄ OBYWATELAMI
                       ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII
                       PÓŁNOCNEJ DO CELÓW PRAWA WSPÓLNOTOWEGO:

                       Obywatele brytyjskich terytoriów zamorskich (ang. British Overseas
                       Territories Citizens), którzy nie mają prawa mieszkać w Zjednoczonym
                       Królestwie

                       Zamorscy obywatele brytyjscy (ang. British Overseas Citizens)

                       Bezpaństwowi poddani Korony Brytyjskiej (ang. British subjects), którzy nie
                       mają prawa mieszkać w Zjednoczonym Królestwie

                       Osoby podlegające zwierzchnictwu brytyjskiemu (ang. British Protected
                       Persons)”;

5)         w załączniku II wprowadza się następujące zmiany:

           a)   w części 1:

                (i)    skreśla się odniesienie do Boliwii;

                (ii)   dodaje się następujące odniesienia:

                       „Antigua i Barbuda*

                       Wyspy Bahama*

                       Barbados*

                       Mauritius*

                       Saint Kitts i Nevis*

                       Seszele*”;

                (iii) dodaje się przypis w brzmieniu:
 ---pagebreak--- 30.12.2006      PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                       L 405/27

                     „*   Zwolnienie z obowiązku wizowego będzie miało zastosowanie od dnia
                          wejścia w życie umowy o zwolnieniu z obowiązku wizowego, która
                          zostanie zawarta ze Wspólnotą Europejską.”;

              (iv) odniesienie do „Brunei” zastępuje się odniesieniem do „Brunei Darussalam”;

         b)   dodaje się część 3 w brzmieniu:

              „3     OBYWATELE BRYTYJSCY, KTÓRZY NIE SĄ OBYWATELAMI
                     ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII
                     PÓŁNOCNEJ DO CELÓW PRAWA WSPÓLNOTOWEGO:

                     Brytyjscy obywatele Hongkongu (ang. British Nationals (Overseas))”.

                                             Artykuł 2

Państwa członkowskie wprowadzają obowiązek wizowy wobec obywateli Boliwii ze skutkiem od
dnia 1 kwietnia 2007 r.

Państwa członkowskie wprowadzają zwolnienie z obowiązku wizowego wobec obywateli Antiguy i
Barbudy, Wysp Bahama, Barbadosu, Mauritiusa, Saint Kitts i Nevis oraz Seszeli od daty wejścia w
życie umowy o zwolnieniach z obowiązku wizowego, która zostanie zawarta przez Wspólnotę
Europejską z danym państwem trzecim.

                                             Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po dniu jego opublikowaniu
w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach
członkowskich zgodnie z Traktatem ustanawiającym Wspólnotę Europejską.
 ---pagebreak--- L 405/28       PL               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej   30.12.2006

Sporządzono w Brukseli, dnia 21 grudnia 2006 r.

                                           W imieniu Rady
                                           J. KORKEAOJA
                                           Przewodniczący