CELEX: 61986CC0203
Language: da
Date: 1988-02-25 00:00:00
Title: Forslag til afgørelse fra generaladvokat Darmon fremsat den 25. februar 1988. # Kongeriget Spanien mod Rådet for De Europæiske Fællesskaber. # Fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter - annulation af Rådets forordninger nr. 1335/86 og 1343/86 - nedsættelse af de samlede garantimængder. # Sag 203/86.

Vigtig juridisk meddelelse

|

61986C0203

Forslag til afgørelse fra generaladvokat Darmon fremsat den 25. februar 1988.  -  KONGERIGET SPANIEN MOD RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER.  -  FAELLES MARKEDSORDNING FOR MAELK OG MEJERIPRODUKTER - ANNULLATION AF RAADETS FORORDNINGER NR. 1335/86 OG 1343/86 - NEDSAETTELSE AF DE SAMLEDE GARANTIMAENGDER.  -  SAG 203/86.  

Samling af Afgørelser 1988 side 04563

Generaladvokatens forslag til afgørelse

++++  Hoeje Domstol .  1 . Kongeriget Spanien soeger annullation af to raadsforordninger af 6 . maj 1986 : forordning nr . 1335/86 ( 1 ) om aendring af forordning nr . 804/68 om den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter ( 2 ) og forordning nr . 1343/86 ( 3 ) om aendring af forordning nr . 857/84 om almindelige regler for anvendelsen af den i artikel 5c i forordning nr . 804/68 omhandlede afgift paa maelk og mejeriprodukter ( 4 ). Visse af sagsoegerstatens klagepunkter er rettet mod disse to forordninger . Andre vedroerer kun den ene af dem .  2 . De anfaegtede forordninger er udtryk for faellesskabsinstitutionernes bestraebelse paa at bremse det stigende overskud af maelk og maelkeprodukter . De foreskriver saerlig en ensartet nedsaettelse i Faellesskabet paa 3% af de samlede garantimaengder . For Spaniens vedkommende indebaerer disse forordninger en nedsaettelse af de samlede maengder for levering til mejerierne og for direkte salg til forbrugerne, der var fastsat ved tiltraedelsesakten, som paa dette punkt aendrede forordningerne nr . 856/84 ( 5 ) og 857/84 .  3 . De annullationsgrunde, som er anfoert over for de paagaeldende forordninger, kan inddeles i to grupper : overtraedelse af Traktaten eller af retsregler vedroerende dens gennemfoerelse, og overtraedelse af vaesentlige formkrav .  I - Soegsmaalsgrunde rettet mod de to forordninger  4 . Soegsmaalsgrunden vedroerende overtraedelse af Traktaten eller retsregler vedroerende dens gennemfoerelse falder i tre dele :  - overtraedelse af artikel 39, stk . 1, litra b ), ifoelge hvilken et af den faelles landbrugspolitiks formaal er at sikre landbrugsbefolkningen en rimelig levestandard;  - overtraedelse af det principielle forbud mod forskelsbehandling, saaledes som det generelt er indeholdt i Traktatens artikel 7 og gentaget, for saa vidt angaar den faelles landbrugspolitik, i artikel 40, stk . 3, afsnit 2 . Ifoelge sidstnaevnte bestemmelse skal den faelles markedsordning "begraenses til at forfoelge de i artikel 39 anfoerte maal og boer udelukke enhver form for forskelsbehandling af Faellesskabets producenter eller forbrugere";  - kraenkelse af princippet om beskyttelse af den berettigede forventning .  5 . For saa vidt angaar den paastaaede overtraedelse af artikel 39, er den nedsaettelse af samlede maengder, som er sket ved de anfaegtede forordninger, blevet besluttet i henhold til den ordning, der blev indfoert ved Raadets forordninger af 31 . marts 1984, nr . 856/84 og 857/84, hvis lovlighed ikke er blevet anfaegtet af Kongeriget Spanien . Det er endvidere ikke paavist, at virkningerne af de anfaegtede forordninger paa den spanske maelkeproduktion noedvendigvis er som beskrevet af sagsoegerstaten . Ved bedoemmelsen af lovligheden af disse forordninger i forhold til Traktatens artikel 39 maa man  - for det foerste tage hensyn til hele den relevante faellesskabsregulering; de mulige virkninger af den nedsatte maelkeproduktion skal imidlertid, som fremhaevet af Raadet og Kommissionen, undersoeges i lyset navnlig af Raadets forordning nr . 1336/86 af 6 . maj 1986 om fastsaettelse af en godtgoerelse for definitivt ophoer med maelkeproduktion ( 6 ), og  - for det andet erindre, at nedsaettelsen ifoelge de omhandlede forordninger sker i etaper over en to-aars-periode, som foerst begynder at loebe et aar efter deres offentliggoerelse .  Under disse omstaendigheder kan de paagaeldende forordninger ikke antages at tilsidesaette den vaesentlige maalsaetning om at sikre landbrugsbefolkningen en rimelig levestandard .  6 . Angaaende overtraedelsen af det principielle forbud mod forskelsbehandling, fastholder sagsoegerstaten, at der foreligger en saerlig situation for den spanske mejerisektor, og haevder, at de omhandlede forordninger er ulovlige, idet de ikke tager hensyn hertil, men foreskriver en lineaer nedsaettelse af de samlede maengder inden for hele Faellesskabet . Med andre ord udgoer en ensartet nedsaettelse, som gaelder for alle maelkeproducenter i Faellesskabet, en overtraedelse af lighedsprincippet og det principielle forbud mod forskelsbehandling, idet den ikke tager hensyn til den spanske mejerisektors saerpraeg og derved behandler forskellige situationer paa en ensartet maade .  7 . Det paastaaede saerpraeg, som sagsoegerstaten har beskrevet, men som bestrides af Raadet, forekommer under alle omstaendigheder irrelevant med hensyn til lovligheden af de anfaegtede forordninger . Her maa der henvises til den af Raadet anfoerte EF-domspraksis, hvorefter de foranstaltninger, Faellesskabets institutioner har truffet inden for rammerne af den faelles markedsordning, ikke kan skelne mellem medlemsstaternes omraader ( 7 ). Som anfoert af Raadet er der endvidere taget hensyn til strukturforskellene mellem EF' s forskellige regioner i forbindelse med vedtagelsen af de forordninger, der indfoerte tillaegsafgiften, og ligevaegten i denne ordning er opretholdt, da de blev aendret ved tiltraedelsesakten .  8 . Med hensyn til overtraedelse af princippet om beskyttelse af den berettigede forventning staar det fast, at de erhvervsdrivende ikke med rette kan henvise til et saadant princip for at haevde et krav paa, at en eksisterende EF-regulering opretholdes . Ovenikoebet udelukker tiltraedelsesaktens artikel 8, som jeg skal anfoere senere, at de beroerte erhvervsdrivende kan have en berettiget forventning om, at de maengder, som var i kraft paa tiltraedelsestidspunktet, ville blive opretholdt i et bestemt tidsrum . Endelig vedroerte princippet om beskyttelse af den berettigede forventning i henhold til Domstolens retspraksis kun individuelle forhold og kan ikke paaberaabes under omstaendigheder, som pr . definition er generelle .  9 . Med soegsmaalsgrunden om overtraedelse af vaesentlige formkrav rejser Kongeriget Spanien spoergsmaal om de anfaegtede forordningers lovlighed, fordi de er vedtaget mod Spaniens egen stemme . Den sagsoegende regering har i det vaesentlige gjort gaeldende, at de i tiltraedelsesakten fastsatte samlede maengder paa grund af deres aftalemaessige karakter ikke kan aendres ved en ensidig beslutning, som er truffet uden den beroerte parts samtykke .  10 . Men dette anbringende er i strid med raekkevidden af tiltraedelsesaktens artikel 8, der er saalydende : "De bestemmelser i denne akt, der har til formaal eller som virkning af ophaeve eller aendre, bortset fra overgangsforanstaltninger, retsakter, der er vedtaget af Faellesskabernes institutioner, faar samme juridiske status som de saaledes ophaevede eller aendrede bestemmelser og er undergivet samme regler som disse ". Eftersom de samlede maengder, der gaelder for Spanien, og som fremgaar af tiltraedelsesakten, er fastsat ved aendring af EF-forordningerne nr . 804/68 og 857/84, kan de paa ny aendres i henhold til ovennaevnte bestemmelse via Faellesskabets lovgivningsprocedure, i det foreliggende tilfaelde ved afstemning med kvalificeret flertal . Den spanske regerings stemmeafgivning ved vedtagelsen af de anfaegtede forordninger har saaledes ingen indvirkning paa deres lovlighed . Parterne i forhandlingerne om Kongeriget Spaniens tiltraedelse af Faellesskabet var enige om at optage artikel 8 i tiltraedelsesakten, og man kan derfor ikke bebrejde Raadet, at det har gjort brug heraf .  II - Soegsmaalsgrund alene rettet mod forordning nr . 1343/86  11 . En dobbelt formmangel er gjort gaeldende : manglende hoering af Europa-Parlamentet og utilstraekkelig begrundelse .  12 . Kongeriget Spanien haevder, at der er sket en overtraedelse af artikel 43, stk . 2, fordi Europa-Parlamentet ikke er blevet hoert . Men som anfoert af Raadet, der paa dette punkt stoettes af Kommissionen, er forordning nr . 1343/86 en gennemfoerelsesforordning, som aendrer forordning nr . 857/84, der selv er udstedt til gennemfoerelse af grundforordningen nr . 804/68 .  13 . Forordning nr . 857/84 blev imidlertid vedtaget af Raadet uden hoering af Europa-Parlamentet . I henhold til den af Raadet anfoerte EF-domspraksis skal den i Traktatens artikel 43 fastsatte procedure ikke noedvendigvis foelges ved vedtagelsen af gennemfoerelsesforanstaltninger til grundforordningerne .  14 . For saa vidt endelig angaar overtraedelse af den i Traktatens artikel 190 fastsatte begrundelsespligt, kan jeg ikke tiltraede sagsoegerens opfattelse, hvorefter forordningernes betragtninger altid skal henvise til en bestemmelse i Traktaten . Da det nemlig drejer sig om en gennemfoerelsesforordning, er begrundelseskravet opfyldt i den henseende, som vi beskaeftiger os med, naar den forordning, i henhold til hvilken den anfaegtede foranstaltning er vedtaget, er udtrykkeligt naevnt i praeamblen . Den omstaendighed, at den anfaegtede forordning naevner sin hjemmelsforordning nr . 804/68, kan saaledes efter min opfattelse begrunde en fravigelse fra forpligtelsen fra at henvise til en saerlig bestemmelse i Traktaten .  15 . Foelgelig foreslaar jeg, at sagsoegte frifindes i annullationssoegsmaalet, og at Kongeriget Spanien paalaegges sagens omkostninger .  (*) Oversat fra fransk .  ( 1 ) EFT L 119 af 8.5.1986, s . 19 .  ( 2 ) EFT L 148 af 28.6.1968, s . 13 .  ( 3 ) EFT L 119 af 8.5.1986, s . 34 .  ( 4 ) EFT L 90 af 1.4.1984, s . 13 .  ( 5 ) Om aendring af forordning nr . 804/68 om den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter ( EFT L 90 af 1.4.1984, s . 19 ).  ( 6 ) EFT L 119 af 8.5.1986, s . 21 .  ( 7 ) Saerlig 8/78, Milac, dom af 13 . juli 1978, Sml . s . 1721; 106/83, Sermide, dom af 13 . december 1984, Sml . s . 4209 .