CELEX: 52014PC0680
Language: lv
Date: 2014-10-27
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko nosaka nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas Administratīvajā komitejā attiecībā uz jauno noteikumu projektu par sānu triecienu sadursmē ar stabu un par jauno noteikumu par sānu triecienu sadursmē ar stabu grozījumu projektu

|
			
		
		
		52014PC0680
		
			Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko nosaka nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas Administratīvajā komitejā attiecībā uz jauno noteikumu projektu par sānu triecienu sadursmē ar stabu un par jauno noteikumu par sānu triecienu sadursmē ar stabu grozījumu projektu /* COM/2014/0680 final - 2014/0314 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
·                        
Priekšlikuma pamatojums un mērķi
Apvienoto Nāciju Organizācijas
Eiropas Ekonomikas komisija (ANO/EEK) starptautiskā līmenī
izstrādā saskaņotas prasības, kuru mērķis ir
likvidēt tehniskos šķēršļus, kas apgrūtina
mehānisko transportlīdzekļu un šādos
transportlīdzekļos izmantotu sistēmu tirdzniecību starp
Pārskatītā 1958. gada nolīguma[1]
līgumslēdzējām pusēm, un nodrošināt, lai
šādi transportlīdzekļi un sistēmas garantētu augstu
drošuma līmeni un vides aizsardzību.
ANO/EEK nesen pabeigusi jaunu noteikumu
projektu par vienotiem noteikumiem, kas attiecas uz transportlīdzekļu
apstiprināšanu attiecībā uz sānu triecienu sadursmē ar
stabu[2],
un šo jauno noteikumu projekta grozījumu projektu[3]. Noteikumu projekta,
kā arī tajos ierosināto grozījumu mērķis ir
nodrošināt augstu drošības līmeni transportlīdzekļu
pasažieriem gadījumā, ja notiek sānu sadursme ar augstu, cietu
objektu, piemēram, koku vai laternu stabu.
Nekavējoša grozījumu ieviešana jauno
noteikumu projektā sniegs līgumslēdzējām pusēm
iespēju vai nu pirmajā solī piemērot jaunos noteikumus
sākotnējā sērijā, vai nekavējoties piemērot
grozīto sēriju. Sākotnējā sērijā tiks
iekļauts izņēmums ar pazeminātu testēšanu ļoti
šauriem automobiļiem. Ar grozīto sēriju tiek atcelts
izņēmums līgumslēdzējām pusēm, kam nav
būtiskas vajadzības to piemērot pirmajā solī.
Esošie Vispārējie tehniskie
noteikumi Nr. 14 par sānu triecienu sadursmē ar stabu, kas
pieņemti ar Padomes Lēmumu 14675/13[4],
tiek efektīvi transponēti jauno ANO/EEK noteikumu projektā, un
grozījumu projekts – jauno ANO/EEK noteikumu projektā.
Šā priekšlikuma mērķis ir
formulēt Savienības nostāju  balsojumā attiecībā
uz minēto ANO/EEK noteikumu projektu par sānu triecienu sadursmē
ar stabu, kā arī attiecībā uz tajos veikto grozījumu
projektu, kas iesniegts balsošanai 2014. gada novembra WP 29
sanāksmē, kura paredzēta 2014. gada 11.-14. novembrī. 
·                        
Vispārīgais konteksts
Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada
13. jūlija Regulā (EK) Nr. 661/2009 par tipa
apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko
transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu,
sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību
vispārējo drošību[5]
noteiktas pamatprasības mehānisko transportlīdzekļu tipa
apstiprināšanai saistībā ar  aizsardzību sānu sadursmes
gadījumā, tieši atsaucoties uz ANO/EEK Noteikumiem Nr. 95 –
Vienoti noteikumi par transportlīdzekļu apstiprināšanu
attiecībā uz transportlīdzeklī esošo personu
aizsardzību sānu sadursmes gadījumā[6]. Tomēr tiek
atzīts, ka ES tiesību aktos nav ietverts aspekts par sānu
triecienu sadursmē ar stabu.
Tomēr aizvien ir paredzēts, ka
Savienība balsojumā atbalstīs saistīto jauno ANO/EEK
noteikumu projektu par sānu triecienu sadursmē ar stabu, kā
arī tajos ieviesto grozījumu projektu, lai iegūtu kopējas
starptautiskā līmenī saskaņotas prasības, kas
atvieglotu starptautisko tirdzniecību. Tas ļaus Eiropas
transportlīdzekļu ražotāju un piegādātāju nozarei
ievērot vienu prasību kopumu, kas atzīts visā pasaulē,
proti, attiecīgajās Pārskatītā 1958. gada
nolīguma līgumslēdzēju pušu teritorijās, kas
īstenos noteikumus par sānu triecienu sadursmē ar stabu.
·                        
Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma
jomā
Priekšlikuma darbības jomā nav
spēkā esošu noteikumu.
·                        
Atbilstība pārējiem ES
mērķiem un politikas virzieniem
Ja tas tiks īstenots ES līmenī,
priekšlikums būs saskaņā ar mērķiem, kas
izvirzīti Direktīvā 2007/46/EK par mehānisko
transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem
transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu
un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanu. Balstoties uz to,
priekšlikums atbilstu ES mērķim nodrošināt augsta
līmeņa ceļu satiksmes drošību attiecībā uz
mehāniskajiem transportlīdzekļiem.
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMS
 ·                         Apspriešanās ar ieinteresētajām personām 
 Eiropas Komisija, izstrādājot priekšlikumu, apspriedās ar ieinteresētajām personām. Ir notikusi vispārējā apspriešanās ANO/EEK neoficiālajā darba grupā par sānu triecienu sadursmē ar stabu, kura ietilpst pasīvās drošības darba grupā (GRSP), kā arī Vispārēju tehnisko noteikumu par sānu triecienu sadursmē ar stabu un no tā izrietošā, uz vispārējiem tehniskajiem noteikumiem balstītā jauno ANO/EEK noteikumu projekta un minēto noteikumu grozījumu projekta izstrādes gaitā ir izplatīta informācija un notikušas diskusijas Tehniskajā komitejā mehānisko transportlīdzekļu jautājumos. ·                         Ietekmes novērtējums Tā kā priekšlikuma darbības jomā nav šajā brīdī būtisku, spēkā esošu noteikumu, ja ierosinātie pasākumi ir obligāti jāīsteno ES līmenī, veic ietekmes novērtējumu. 
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE
ASPEKTI
·                        
Ierosināto pasākumu kopsavilkums
Ar priekšlikumu nosaka Savienības
nostāju balsojumā par jaunu ANO/EEK noteikumu projektu,  kas attiecas
uz transportlīdzekļu apstiprināšanu attiecībā uz
sānu triecienu sadursmē ar stabu, kā arī šo jauno ANO EEK
noteikumu grozījumu projektu.
·                        
Juridiskais pamats
Šā priekšlikuma juridiskais pamats ir
Līguma par Eiropas Savienības darbību 114. pants
saistībā ar 218. panta 9. punktu.
·                        
Subsidiaritātes princips
Vispārējas prasības
attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu drošumu jau
ir saskaņotas Savienības līmenī. Jaunos noteikumus
nākotnē var ieviest papildus esošajiem noteikumiem, kā
nolēmis Eiropas Parlaments un Padome. Tikai Savienība ir pilnvarota
balsojumā atbalstīt tādus starptautiskos instrumentus kā
ANO/EEK noteikumu projektu un to iespējamo iekļaušanu Savienības
mehāniskajos transportlīdzekļos izmantoto sistēmu tipa
apstiprināšanas sistēmā. Tādējādi ne vien tiek
novērsta iekšējā tirgus sadrumstalotība, bet arī
nodrošināti vienādi drošības standarti visā
Savienībā. Tas sniedz arī apjomradītus ieguvumus: ražojumus
var izgatavot visam Savienības tirgum un pat starptautiskajam tirgum,
nepielāgojot tos katras atsevišķas dalībvalsts valsts tipa
apstiprināšanas prasībām.
Tāpēc šis priekšlikums atbilst
subsidiaritātes principam.
·                        
Proporcionalitātes princips
Priekšlikums atbilst proporcionalitātes
principam, jo tas paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir
vajadzīgi, lai sasniegtu mērķus, kas saistīti ar
iekšējā tirgus pareizas darbības nodrošināšanu, vienlaikus
nodrošinot augstu sabiedrības drošības un aizsardzības
līmeni.
·                        
Juridisko instrumentu izvēle
Saskaņā ar LESD 218. panta
9. punktu, nosakot nostājas, kas Savienības vārdā
jāapstiprina kādā ar starptautisku nolīgumu izveidotā
struktūrā, ir nepieciešams Padomes lēmums.
4.           IETEKME UZ BUDŽETU
Priekšlikums neietekmē Savienības
budžetu.
2014/0314 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS,
ar ko nosaka nostāju, kas
Savienības vārdā jāieņem Apvienoto Nāciju
Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas Administratīvajā
komitejā attiecībā uz jauno noteikumu projektu par sānu triecienu
sadursmē ar stabu un par jauno noteikumu par sānu triecienu
sadursmē ar stabu grozījumu projektu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu
saistībā ar 218. panta 9. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
tā kā:
(1)       Ar Padomes
Lēmumu 97/836/EK[7]
Savienība ir pievienojusies Apvienoto Nāciju Organizācijas
Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) Nolīgumam vienotu tehnisko
prasību apstiprināšanai riteņu transportlīdzekļiem,
aprīkojumam un detaļām, ko var uzstādīt un/vai lietot
riteņu transportlīdzekļos, un par nosacījumiem to
apstiprinājumu savstarpējai atzīšanai, kas piešķirti,
pamatojoties uz šīm prasībām (“Pārskatītais 1958. gada
nolīgums”).
(2)       Standartizētās
jauno ANO/EEK noteikumu projekta prasības par vienotiem noteikumiem, kas
attiecas uz transportlīdzekļu apstiprināšanu attiecībā
uz sānu triecienu sadursmē ar stabu[8],
kā arī par jauno ANO/EEK noteikumu projekta par vienotiem
noteikumiem, kas attiecas uz transportlīdzekļu apstiprināšanu
attiecībā uz sānu triecienu sadursmē ar stabu,
grozījumu projektu[9],
ir paredzētas, lai novērstu tehniskos šķēršļus
mehānisko transportlīdzekļu un to sastāvdaļu
tirdzniecībā starp Pārskatītā 1958. gada nolīguma
līgumslēdzējām pusēm un nodrošinātu, ka šādi
transportlīdzekļi un to sastāvdaļas  sniedz augstu
drošības un aizsardzības līmeni.
(3)       Ir lietderīgi noteikt
nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem
Pārskatītā 1958. gada nolīguma Administratīvajā
komitejā attiecībā uz  ANO/EEK noteikumu projekta
pieņemšanu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
Vienīgais pants
Nostāja, kas Savienības
vārdā jāieņem Pārskatītā 1958. gada
nolīguma Administratīvajā komitejā, ir balsojumā 
atbalstīt jauno ANO/EEK noteikumu projektu par vienotiem noteikumiem, kas
attiecas uz transportlīdzekļu apstiprināšanu attiecībā
uz sānu triecienu sadursmē ar stabu, kas ietverti dokumentā ECE
TRANS/WP.29/2014/79, kā arī par jauno ANO/EEK noteikumu projekta par
vienotiem noteikumiem, kas attiecas uz transportlīdzekļu apstiprināšanu
attiecībā uz sānu triecienu sadursmē ar stabu,
grozījumu projektu, kas iekļauti dokumentā ECE
TRANS/WP.29/2014/80.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā —
                                                                       priekšsēdētājs
[1]               Padomes 1997. gada 27. novembra Lēmums par
Eiropas Kopienas pievienošanos ANO Eiropas Ekonomikas komisijas nolīgumam
vienotu tehnisko prasību apstiprināšanai riteņu
transportlīdzekļiem, aprīkojumam un detaļām, ko var
uzstādīt un/vai lietot riteņu transportlīdzekļos, un
par nosacījumiem to apstiprinājumu savstarpējai atzīšanai,
kas piešķirti, pamatojoties uz šīm prasībām
(„Pārskatītais 1958. gada nolīgums”), (OV L 346,
17.12.1997., 78. lpp.).
[2]               ANO/EEK dokuments ECE TRANS/WP.29/2014/79.
[3]               ANO/EEK dokuments ECE TRANS/WP.29/2014/80.
[4]               Padomes 2013. gada 11. oktobra Lēmums
Nr. 14675/13 par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā
jāieņem attiecīgajās Apvienoto Nāciju
Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas komitejās
attiecībā uz Noteikumu Nr. 3, 4, 5, 6, 7, 10, 12, 14, 16, 17, 19, 23,
31, 37, 38, 43, 48, 49, 50, 51, 54, 67, 69, 70, 77, 83, 87, 91, 94, 95, 98, 99,
100, 101, 103, 107, 110, 112, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 128 un  129
pielāgošanu tehnikas attīstībai,  attiecībā uz
grozījumus projektu Konsolidētajā rezolūcijā par
transportlīdzekļu konstrukciju (R.E.3), kā arī attiecībā
uz Vispārēju tehnisko noteikumu par sānu triecienu sadursmē
ar stabu projekta pieņemšanu un Vispārēju tehnisko noteikumu
projekta par riepām pieņemšanu.
[5]               OV L 200, 31.7.2009., 1. lpp.
[6]               OV L 313, 30.11.2007., 1. lpp.
[7]               Padomes 1997. gada 27. novembra Lēmums par
Eiropas Kopienas pievienošanos ANO Eiropas Ekonomikas komisijas nolīgumam
vienotu tehnisko prasību apstiprināšanai riteņu
transportlīdzekļiem, aprīkojumam un detaļām, ko var
uzstādīt un/vai lietot riteņu transportlīdzekļos, un
par nosacījumiem to apstiprinājumu savstarpējai atzīšanai,
kas piešķirti, pamatojoties uz šīm prasībām
(„Pārskatītais 1958. gada nolīgums”), (OV L 346,
17.12.1997., 78. lpp.).
[8]               ANO/EEK dokuments ECE TRANS/WP.29/2014/79.
[9]               ANO/EEK dokuments ECE TRANS/WP.29/2014/80.