CELEX: 51988PC0475
Language: de
Date: 1988-09-16
Title: Vorschlag für eine VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur sechsten Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 3094/86 über technische Maßnahmen zur Erhaltung der Fischbestände (Von der Kommission vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 475
Vol. 1988/0168
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                             KOM(88 ) 475 endg .
                                             Brüssel , den 16 . September 1988
      r
•* ** "
                             Vorschlag für eine
                         VERORDNUNG (EWG ) DES RATES
        zur sechsten Änderung der Verordnung (EWG) Nr . 3094/86 Ober
            technische Maßnahmen zur Erhaltung der Fischbestände
                       (Von der Kommission vorgelegt )
 ---pagebreak---                                        ВВ5ЙМЗШЕ
Ziel dieses Vorschlags ist die Änderung der Verordnung (EWG ) bi    309'-' r'0
Rates von 7 . Oktober 1986 ( 1 ) über technische Massnahmen zur      -. la.i.LC
Fischbestände .
Es wird vorgeschlagen , die Vorschriften in Artikel 8 der genannt au Verordnung
zum Schutz noch nicht geschlechtsreifer Makrelen wie folgt zu ändern :
- Fortsetzung der Geltungsdauer bis zum 1 . Januar 1992 ;
- Änderung der östlichen Abgrenzung des Gebiets , für das diese Vorschriften
     gelten, durch Festsetzung auf 2° westlicher Länge statt gegenwärtig 3°
     westlicher Länge .
Der Vorschlag folgt dem jüngsten wissenschaftlichen Gutachten des Beratenden
Ausschusses      für  die  Fischereiwirtschaft  des Internationalen  Rates      Für
Meeresforschung, in den erneut die Empfehlung ausgesprochen wird, das
Schutzgebiet in den ICES-Abteilungen VI Ie , f aufrechtzuerhalten und seine
östliche Abgrenzung auf 2° westlicher Länge zu verlegen .
Dem genannten Artikel        zufolge endet die Geltungsdauer der bestehenden
Vorschriften am 1 . Januar 1989 , sofern der Rat nicht vor dem 1 . Oktober 1988
anders beschliesst .
( l ) ABL . Nr . L 288 von 10.11.1986 , S. 1
 ---pagebreak---                                  Vorschlag für eine
                             VERORDNUNG ( EWG ) DES RATES
       zur sechsten Änderung der Verordnung ( EWG ) Nr . 3094 / 86 über
             technische Maßnahmen zur Erhaltung der Fischbestlnde
DER RAT DER EUROPAlSCHEN GEMEINSŒAFTEN ,
gestützt         auf      den     Vertrag      zur     Gründung    der    Europaischen
Wirtschaftsgemeinschaft ,
gestützt auf die Verordnung ( EWG ) Nr . 170/83 des Rates van 25 . Januar 1983
zur Einführung einer gemeinschaftlichen Regelunq für die Erhaltung und
Bewirtschaftung der Fischereiressourcen ( 1 ), in der Fassung der Akte über den Be
 tritt Spaniens und Portugals , insbesondere auf Artikel 11 , auf Vorschlag der Kcrrmission,
in Erwagung nachstehender Gründe ,
Gemäss Artikel           2 der Verordnung          ( EWG )  Nr . 170/83 werden die
Bestandserhaltungsmassnahmen , die zur Erreichung der m Artikel 1 derselben
Verordnung genannten Ziele erforderlich sind , anhand der verfügbaren
wissenschaftlichen Gutachten festgelegt .
Die Verordnung ( EWG ) Nr . 3094/86 des fetes ( 2 ), zuletzt
geändert durch die Verordnung ( EWG ) Nr 2024 /88 ( 3 ), enthält
die Durchführungsbestimmungen für den Fhng und die Anlandung biologischer
Meeresschatze in Genemschaf tsqewhssem .
Der Laicherbestand des östlichen Makrelenbestands ist ernsthaft dezimiert ;
durch den Schutz noch nicht geschlechtsreifer Makrelen könnte die Erholung
des Bestands beschleunigt werden .
Nach Massgabe des jüngsten wissenschaftlichen Gutachtens läßt sich dieses
Ziel durch eine Erweiterung der bestehenden Vorschriften erreichen -
                                          Artikel 1
Die Verordnung ( EWG ) Nr . 3094/86 wird wie folgt geandert :
1 . Artikel 8 Absatz 1 erhalt folgenden Wortlaut :
           " 1 . Es ïst untersagt , Makrelen an Bord zu behalten , die m einem
                 geographischen Gebiet - nachstehend "Gebiet " genannt - gefischt
                 worden sind , das wie folgt begrenzt ïst ;
                 - südliche Küste Ehglands bei 02°00‘ westlicher Lange ,
                 - 49°30' niôrdlicher Breite , 02°00' westlicher Lcinge ,
                 - 49° 30' niôrdlicher Breite , 07°00' westlicher Lange ,
                 - 52°00' niôrdlicher Breite , 07°00' westlicher LSnge ,
                 es sei denn , das Gewicht der Makrelen beträgt nicht mehr als 15%
                 des Gesamtgewichts der an Bord befindlichen Makrelen und anderen
                 Arten , die in dem Gebiet gefangen worden sind ."
TÏT ABL . Nr . L 24 vcm 27.1.1983 , S. 1
( 2 ) ALL . Nr . L 238 vcm 11.10,1986 , S. 1
( 3 ) ABL . Nr . L 140 vcm 7.6 1.988 , S. 1
 ---pagebreak--- 2 . Der letzte Unterabsatz von Artikel 8 Absatz 3 erhâlt folgenden Wort laut :
         "Die Geltungsdauer dieses Artikels endet am 1 . Janua^* 19S2 , es s:d
          denn , dass der Rat in Anbetracht der Lage des westlichen
          Makrelenbestands auf Vorschlag der Komnission vor dem 30 . November
          1991 mit qualifizierter Méhrheit anders beschliesst . "
                                   Artikel 2
Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im
Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft .
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar
in jeden Mitgliedstatt .
Geschehen zu
                                                  Im Namen des Rates
 ---pagebreak---                     FQEJ3HJ FUR WIRTSCHAFT UND BESQÏKFTIGUNG
Der Vorschlag dient der Regelung des Fischfangs in Gemeinschaftsgewässern im
Interesse einer Erhaltung der Fischereiressourcen .       Erhaltungsmassnahmen
entsprechen den langfristigen Interessen der kleinen und mittleren
Unternehmen und der Wirtschaft im allgemeinen . Mit der Annahme dieses
Vorschlags würde eine bestehende Situation verlängert .