CELEX: 31997R0546
Language: it
Date: 1997-03-25 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 546/97 della Commissione del 25 marzo 1997 recante modifica del regolamento (CE) n. 414/97 che stabilisce misure eccezionali di sostegno del mercato nel settore delle carni suine in Germania

Avis juridique important

|

31997R0546

Regolamento (CE) n. 546/97 della Commissione del 25 marzo 1997 recante modifica del regolamento (CE) n. 414/97 che stabilisce misure eccezionali di sostegno del mercato nel settore delle carni suine in Germania  

Gazzetta ufficiale n. L 084 del 26/03/1997 pag. 0012 - 0014

REGOLAMENTO (CE) N. 546/97 DELLA COMMISSIONE del 25 marzo 1997 recante modifica del regolamento (CE) n. 414/97 che stabilisce misure eccezionali di sostegno del mercato nel settore delle carni suine in GermaniaLA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,visto il trattato che istituisce la Comunità europea,visto il regolamento (CEE) n. 2759/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni suine (1), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 3290/94 (2), in particolare l'articolo 20 e l'articolo 22, secondo comma,considerando che, a causa dell'insorgenza della peste suina classica in talune regioni di produzione della Germania, sono state adottate misure eccezionali di sostegno del mercato delle carni suine in tale Stato membro con il regolamento (CE) n. 414/97 della Commissione (3);considerando che occorre permettere l'utilizzazione dei suini all'ingrasso abbattuti per la fabbricazione di prodotti trasformati sottoposti a trattamento termico, per evitare rischi sul piano sanitario; che è opportuno prevedere l'obbligo di esportazione di tali prodotti, onde evitare turbative del mercato comunitario, senza che siano concesse restituzioni all'esportazione, dato il prezzo piuttosto basso al quale l'industria di trasformazione può acquistare tali prodotti; che è necessario fare in modo di mantenere le correnti di scambio tradizionali di tali prodotti con i paesi terzi ed evitare perturbazioni sui mercati di tali paesi; che è opportuno prevedere la marcatura delle singole scatole di conserva per evitare il rischio che vengano reimportate nell'Unione europea;considerando che occorre detrarre le spese di trasporto dall'aiuto calcolato secondo quanto disposto dall'articolo 4, paragrafo 1 del regolamento (CE) n. 414/97, dato che le spese di trasporto nell'ambito di misure eccezionali non sono assunte in carico dal produttore, a differenza della commercializzazione normale;considerando che occorre tener conto della modifica delle zone nelle quali si applicano restrizioni di ordine sanitario e commerciale in seguito all'insorgenza di nuovi focolai di peste suina classica nel Land Niedersachsen, modificando l'allegato I del regolamento (CE) n. 414/97 e sostituendo l'allegato II con un nuovo allegato;considerando che una rapida ed efficace applicazione delle misure eccezionali di sostegno del mercato costituisce uno dei migliori strumenti di lotta contro la diffusione della peste suina classica; che è pertanto giustificato applicare la maggior parte delle disposizioni previste dal regolamento a partire dal 18 marzo 1997;considerando che il comitato di gestione per le carni suine non ha emesso alcun parere nel termine fissato dal suo presidente,HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:Articolo 1 Il regolamento (CE) n. 414/97 è modificato come segue:1) L'articolo 3 è sostituito dal testo seguente:«Articolo 3Gli animali sono pesati e macellati il giorno della consegna, in modo da evitare la diffusione dell'epizoozia.Essi sono quindi trasportati immediatamente in una sardigna e trasformati in prodotti di cui ai codici NC 1501 00 11, 1506 00 00 e 2301 10 00, secondo quanto disposto dall'articolo 3 della direttiva 90/667/CEE.Tuttavia, i suini all'ingrasso possono essere trasportati in un macello dove sono abbattuti immediatamente e possono essere immagazzinati in carcasse o in mezzene in un deposito frigorifero.Le suddette operazioni sono effettuate sotto il controllo permanente delle competenti autorità tedesche.»2) È inserito il seguente articolo 3 bis:«Articolo 3 bis1. In deroga all'articolo 3, le autorità tedesche possono decidere di utilizzare i suini macellati per la fabbricazione di prodotti trasformati di cui al codice NC 1602. In tal caso, le carni sono sottoposte ad un trattamento termico che porti la temperatura al centro della massa ad almeno 70 °C.La quantità di prodotti trasformati non può superare 4 000 tonnellate.2. I prodotti trasformati di cui al paragrafo 1 devono essere esportati. Non sono concesse restituzioni all'esportazione. Le competenti autorità adottano le misure necessarie a garantire il rispetto di tali disposizioni e ne informano la Commissione.Tali misure comprendono in particolare l'obbligo degli operatori di fornire ogni quindici giorni i dati relativi alle esportazioni e di espletare le formalità doganali di esportazione in Germania, nonché l'obbligo di apporre sulla dichiarazione di esportazione ed, eventualmente, sull'esemplare di controllo T5 la seguente dicitura:"Regolamento (CE) n. 414/97; esportazione senza restituzione".3. Le autorità tedesche adottano tutte le misure necessarie a garantire la completa trasformazione delle carcasse o mezzene e il rispetto delle disposizioni veterinarie previste per il magazzinaggio, il trasporto e la trasformazione. Le misure comprendono un controllo permanente in loco, da parte delle autorità competenti, sulla trasformazione delle carni. La Germania notifica alla Commissione, entro i quindici giorni successivi all'adozione del presente regolamento le disposizioni pratiche adottate in materia di gestione e di controllo.4. Il ricavo della vendita della carne dei suini macellati dalle autorità tedesche e destinata alla trasformazione è ripartito tra la Comunità e la Germania, applicando la chiave di ripartizione effettivamente utilizzata per la concessione dell'aiuto. Le perdite eventuali connesse all'operazione di vendita non sono a carico del bilancio della Comunità. Le autorità tedesche mettono in vendita la carne destinata all'industria di trasformazione mediante gara.5. La Germania adotta un dispositivo atto a garantire che le operazioni di vendita dei prodotti trasformati di cui al codice NC 1602 si svolgano in condizioni di concorrenza leale e non diano esito a benefici indebiti per gli operatori.6. Le autorità tedesche informano regolarmente la Commissione dell'andamento delle vendite, indicando in particolare i prezzi ottenuti, i quantitativi venduti e i paesi di destinazione. Esse comunicano alla Commissione le misure adottate in virtù del paragrafo 5.7. Ogni singola scatola di conserva deve essere marcata. Il testo della marcatura è stabilito dalle autorità competenti e viene effettuata mediante stampigliatura delle scatole.»3) All'articolo 4, il paragrafo 1 è sostituito dal testo seguente:«1. Per i suini all'ingrasso di peso pari o superiore a 120 kg in media per partita, l'aiuto di cui all'articolo 1, paragrafo 1 è pari, franco azienda, al prezzo di mercato di un suino macellato della classe E ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 2759/75, del regolamento (CEE) n. 3537/89 della Commissione (1) e del regolamento (CEE) n. 2123/89 della Commissione (2), rilevato in Germania nella settimana precedente la consegna dei suini all'ingrasso alle autorità competenti e diminuito di 2,8 ECU/100 kg peso morto per le spese di trasporto.»4) È aggiunto all'allegato I il testo che figura nell'allegato I del presente regolamento.5) L'allegato II è sostituito dall'allegato II del presente regolamento.Articolo 2 Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.Le disposizioni di cui all'articolo 1, punti 1, 2, 4 e 5 si applicano a partire dal 18 marzo 1997.Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.Fatto a Bruxelles, il 25 marzo 1997.Per la CommissioneFranz FISCHLERMembro della Commissione(1) GU n. L 282 dell'1. 11. 1975, pag. 1.(2) GU n. L 349 del 31. 12. 1994, pag. 105.(3) GU n. L 62 del 4. 3. 1997, pag. 29.ALLEGATO I >SPAZIO PER TABELLA>ALLEGATO II «ALLEGATO II1. Nel Land Nordrhein-Westfalen, le zone di protezione e di sorveglianza nei seguenti distretti:- Paderborn,- Soest,- Gütersloh,- Lippe.2. Nel Land Mecklenburg-Vorpommern:Tutti i distretti tranne Nordwestmecklenburg e Ludwigslust.3. Nel Land Niedersachsen, le zone di protezione e di sorveglianza nei seguenti distretti:- Lüchow-Dannenberg,- Uelzen.»