CELEX: 32002L0016
Language: lv
Date: 2002-02-20 00:00:00
Title: Komisijas Direktīva 2002/16/EK (2002. gada 20. februāris) par dažu epoksiatvasinājumu izmantošanu materiālos un izstrādājumos, kas paredzēti saskarei ar pārtikas produktiemdokuments attiecas uz EEZ.

Svarīgs juridisks paziņojums

|

32002L0016

Oficiālais Vēstnesis L 051 , 22/02/2002 Lpp. 0027 - 0031

		Komisijas Direktīva 2002/16/EK(2002. gada 20. februāris)par dažu epoksiatvasinājumu izmantošanu materiālos un izstrādājumos, kas paredzēti saskarei ar pārtikas produktiem(Dokuments attiecas uz EEZ)EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1988. gada 21. decembra Direktīvu 89/109/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz materiāliem un izstrādājumiem, kas paredzēti saskarei ar pārtikas produktiem [1], un īpaši tās 3. pantu,apspriedusies ar Pārtikas zinātnisko komiteju,tā kā:(1) Sakarā ar 2,2-bis(4-hidroksifenil)propān-bis(2,3-epoksipropil)ētera (BADGE), bis(hidroksifenil)metān-bis(2,3-epoksipropil)ēteru ("BFDGE") un novolaka glicidilēteru (NOGE) izmantošanu un/vai klātbūtni materiālos un izstrādājumos, kuriem paredzēts saskarties ar pārtikas produktiem, radušies jautājumi par to drošumu galvenokārt gadījumos, kad tos lieto kā piedevas.(2) Pārbaužu rezultāti uzrāda šo vielu un konkrētu to atvasinājumu ievērojamu daudzumu dažos pārtikas produktos.(3) Pārtikas zinātniskā komiteja atzinusi, ka attiecībā uz BADGE un dažiem tā atvasinājumiem īpatnējās migrācijas robežu var piemērot vēl trīs gadus, kamēr iesniedz novērtēšanai papildu toksikoloģiskos datus.(4) Tādēļ pagaidām var pagarināt piekrišanu BADGE izmantošanai un/vai klātbūtnei.(5) Pārtikas zinātniskā komiteja ir pārbaudījusi pieejamos datus par BFDGE, kas ir ļoti līdzīgi atbilstīgajiem datiem, kuri iegūti par BADGE.(6) Tādēļ līdz novērtēšanai iesniedz papildu toksikoloģiskos datus ar zināmiem nosacījumiem var piekrist arī turpmākai BFDGE un dažu to atvasinājumu izmantošanai un/vai klātbūtnei.(7) Pārtikas zinātniskā komiteja norādījusi, ka bez informācijas par NOGE komponentu ar vairāk nekā diviem benzola gredzeniem un to atvasinājumu iespējamo iedarbību un toksikoloģisko profilu tā nevar novērtēt attiecīgo vielu izmantošanas un/vai klātbūtnes drošumu. Tādēļ Komiteja atzīst, ka sakarā ar NOGE tendenci šādos apstākļos migrēt, to pašlaik nevar izmantot par piedevu materiālos un izstrādājumos, kuriem paredzēts saskarties ar pārtikas produktiem.(8) Būtu jāreglamentē NOGE komponentu ar vairāk nekā diviem benzola gredzeniem un to atvasinājumu izmantošana un/vai klātbūtne plastmasas materiālos un izstrādājumos, virsmas pārklājumos un adhezīvos, kam paredzēts saskarties ar pārtikas produktiem, nosakot stingrus ierobežojumus, ar kuriem faktiski pagaidām aizliedz tos lietot kā piedevas. Šis pagaidu ierobežojums būtu jāpiemēro līdz tiks iesniegti dati, kas ļaus veikt zinātniski pilnīgāku riska novērtējumu saskaņā ar Pasaules tirdzniecības organizācijas līgumu par sanitāro un fitosanitāro pasākumi piemērošanu, un tiks izstrādātas attiecīgās metodes minēto vielu koncentrācijas noteikšanai pārtikas produktos.(9) Pagaidām, līdz iesniedz turpmākus tehniskos datus, būtu jāļauj arī turpmāk izmantot NOGE un BFDGE kā izejvielas tādu īpašu pārklājumu sagatavošanai, ko izmanto ļoti lielu konteineru virsmu pārklāšanai, un/vai jāatļauj minēto vielu klātbūtne. Šādu konteineru lielā tilpuma/virsmas laukuma attiecība un ilgā ekspluatācija, kas samazina migrāciju, kā arī saskare ar pārtikas produktiem apkārtējās vides temperatūrā liecina, ka šādiem konteineriem nav jāparedz NOGE un BFDGE migrācijas robeža.(10) Dalībvalstīm, kas vēl nav atļāvušas BADGE un/vai BFDGE, un/vai NOGE izmantošanu un/vai klātbūtni materiālos un izstrādājumos, kuriem paredzēts saskarties ar pārtikas produktiem, būtu jādod iespēja saglabāt aizliegumu.(11) BADGE, BFDGE un NOGE izmantošana un/vai klātbūtne plastmasas materiālos un izstrādājumos, tādos virsmas pārklājumos kā lakas un krāsas, kā arī adhezīvos, būtu reglamentējama Kopienas līmenī, lai izvairītos no cilvēku veselības apdraudējumus un preču brīvas aprites šķēršļiem.(12) Saistībā ar citu ķīmisku vielu klātbūtni analīzē var rasties kļūdas. Tāpēc, lai pareizi pārbaudītu atbilstību ierobežojumiem, kas noteikti Direktīvā, vajadzīgas apstiprinātas analīzes metodes.(13) Līdz šajā direktīvā noteiktā ieviešanas termiņa beigām attiecībā uz materiāliem un izstrādājumiem, kam paredzēts saskarties ar pārtikas produktiem, būtu jāparedz pārejas posms.(14) Paredzot šo pārejas posmu, būtu jāņem vērā arī Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 20. marta Direktīva 2000/13/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pārtikas produktu marķēšanu, noformējumu un reklāmu [2], kas grozīta ar Komisijas Direktīvu 2001/101/EK [3].(15) Ņemot vērā jaunās tehniskās prasības, skaidrības labad būtu jāatceļ Komisijas 2001. gada 8. augusta Direktīva 2001/61/EK par dažu epoksiatvasinājumu izmantošanu materiālos un izstrādājumos, kam paredzēts saskarties ar pārtikas produktiem [4].(16) Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas produktu pastāvīgās komitejas atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.1. pants1. Šī direktīva attiecas uz materiāliem un izstrādājumiem, kam gatavā veidā paredzēts saskarties ar pārtikas produktiem un kas paredzēti minētajam nolūkam, un ko izgatavo, izmantojot vienu vai vairākas no šīm vielām, vai kas satur vienu vai vairākas no šādām vielām:a) 2,2-bis(4-hidroksifenil)propān-bis(2,3-epoksipropil)ēteri (še turpmāk BADGE) un dažus tā atvasinājumus;b) bis(hidroksifenil)metān-bis(2,3-epoksipropil)ēterus (še turpmāk BFDGE) un dažus to atvasinājumus;c) citus novolaka glicidilēterus (še turpmāk NOGE) un dažus to atvasinājumus.Šajā direktīvā "materiāli un izstrādājumi" ir:a) materiāli un izstrādājumi, kas izgatavoti no jebkura veida plastmasas;b) materiāli un izstrādājumi, kas pārklāti ar virsmas pārklājumiem;c) adhezīvi.2. Šī direktīva neattiecas uz konteineriem vai glabāšanas tvertnēm, kuru tilpums pārsniedz 10000 litru, uz to cauruļvadiem vai ar tām savienoti cauruļvadiem, un kuras pārklātas ar speciāliem "īpaši izturīgiem pārklājumiem".2. pantsNo šīs direktīvas 1. panta 1. punktā minētajiem materiāliem un izstrādājumiem I pielikumā uzskaitītās vielas neizdalās tādā daudzumā, kas pārsniedz minētajā pielikumā norādīto robežu.Minēto materiālu un izstrādājumu ražošanā BADGE izmantošana un/vai klātbūtne ir pieļaujama tikai līdz 2004. gada 31. decembrim.3. pantsNo šīs direktīvas 1. panta 1. punktā minētajiem materiāliem un izstrādājumiem nedrīkst izdalīties II pielikumā uzskaitītās vielas daudzumā, kas pieskaitīts BADGE un tā atvasinājumu summai, pārsniedz II pielikumā noteikto robežu.Šo materiālu un izstrādājumu izgatavošanā BFDGE izmantošana un/vai klātbūtne ir pieļaujama tikai līdz 2004. gada 31. decembrim.4. pantsTā kā no 2003. gada 1. marta materiālos un izstrādājumos, kas minēti 1. panta 1. punktā, nedrīkst konstatēt tos NOGE komponentus kuri satur vairāk nekā divus benzola gredzenus un vismaz vienu epoksigrupu, tāpat arī to atvasinājumus, kam ir hlorhidrīna funkcijas un kuru molekulmasa ir mazāka par 1000 daltoniem, ar noteikšanas robežu 0,2 mg/6 dm2, ieskaitot analītisko pielaidi.Šajā direktīvā noteikšanas robeža, kas norādīta pirmajā daļā, būtu jāpārbauda ar apstiprinātu analīzes metodi. Ja šādas metodes nav, tad līdz attiecīgas metodes izstrādei var izmantot analītisku metodi ar atbilstīgiem efektivitātes rādītājiem.Minēto materiālu un izstrādājumu ražošanā NOGE izmantošana un/vai klātbūtne ir pieļaujama tikai līdz 2004. gada 31. decembrim.5. pantsŠīs direktīvas prasības līdz 2003. gada 1. martam nepiemēro attiecībā uz materiāliem un izstrādājumiem, ko pārklāj ar virsmas pārklājumiem, un adhezīviem, kas minēti 1. panta 1. punkta otrās daļas b) un c) punktā, un kas paredzēti saskarei ar pārtikas produktiem. Šo materiālu un izstrādājumu laišanu tirgū var turpināt, ja uz šiem materiāliem un izstrādājumiem ir iepildīšanas datums, ņemot vērā Direktīvas 2000/13/EK prasības.6. pantsAr šo pantu atceļ Direktīvu 2001/61/EK.Atsauces uz atcelto direktīvu uzskata par atsaucēm uz šo direktīvu un lasa saskaņā ar korelācijas tabulu, kas ir III pielikumā.7. pantsDalībvalstīs stājas spēkā normatīvi un administratīvi akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības, vēlākais līdz 2003. gada 28. februārim. Par to dalībvalstis tūlīt informē Komisiju.Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.8. pantsŠī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.9. pantsŠī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.Briselē, 2002. gada 20. februārīKomisijas vārdā —Komisijas loceklisDavid Byrne[1] OV L 40, 11.2.1989., 38. lpp.[2] OV L 109, 6.5.2000., 29. lpp.[3] OV L 310, 28.11.2001., 19. lpp.[4] OV L 215, 9.8.2001., 26. lpp.--------------------------------------------------I PIELIKUMSBADGE un dažu tā atvasinājumu īpatnējās migrācijas robeža1. Šādu vielu —a) BADGE (= 2,2-bis(4-hidroksifenil)propān-bis(2,3-epoksipropil)ētera,b) BADGE. H2O,c) BADGE. HCl,d) BADGE. 2HCl,e) BADGE. H2O. HClmigrācijas robežu summa nepārsniedz šādas robežas:- 1 mg/kg pārtikas produktos vai pārtikas produktu aizstājējos (neietverot analītisko pielaidi), vai- 1 mg/6 dm2 saskaņā ar Komisijas Direktīvas 90/128/EEK [1] 4. pantā paredzētajiem gadījumiem.2. Migrāciju pārbauda saskaņā ar Padomes Direktīvas 82/711/EEK [2] un Direktīvas 90/128/EEK noteikumiem. Tomēr attiecībā uz ūdeni saturošiem pārtikas aizstājējiem šajā lielumā būtu jāiekļauj arī BADGE. 2H2O, ja vien materiāla vai izstrādājuma marķējumā nav norādes, ka to paredzēts izmantot tikai saskarē ar tādiem pārtikas produktiem un/vai dzērieniem, attiecībā uz kuriem ir pierādīts, ka 1. punkta a), b), c), d) un e) apakšpunktā uzskaitīto piecu vielu migrācijas robežu summa nevar pārsniegt 1. punktā noteiktās robežas.3. Šajā direktīvā īpatnējā migrācija vielām, kas uzskaitītas 1. punkta a), b), c), d), un e) apakšpunktā, būtu jānosaka ar apstiprinātu analīzes metodi. Ja tādas metodes nav, tad līdz attiecīgas metodes izstrādei var izmantot analītisku metodi ar atbilstīgiem efektivitātes rādītājiem.[1] OV L 75, 21.3.1990., 19. lpp.[2] OV L 297, 23.10.1982., 26. lpp.--------------------------------------------------II PIELIKUMSBFDGE un dažu tā atvasinājumu īpatnējās migrācijas robeža1. Šādu vielu —a) BFDGE (= bis(hidroksifenil)metān-bis(2,3-epoksipropil)ēteru,b) BFDGE. H2O,c) BFDGE. HCl,d) BFDGE. 2HCl,e) BFDGE. H2O. HClmigrācijas robežu summa, to pieskaitot pie I pielikumā uzskaitīto vielu migrācijas robežu summas, nepārsniedz šādas robežas:- 1 mg/kg pārtikas produktos vai pārtikas produktu aizstājējos (neskaitot analītisko pielaidi), vai- 1 mg/6 dm2 saskaņā ar Komisijas Direktīvas 90/128/EEK 4. pantā paredzētajiem gadījumiem.2. Migrāciju pārbauda saskaņā ar Padomes Direktīvas 82/711/EEK un Direktīvas 90/128/EEK noteikumiem. Tomēr attiecībā uz ūdeni saturošiem pārtikas aizstājējiem šajā vērtībā būtu jāiekļauj arī BFDGE. 2H2O, ja materiāla vai izstrādājuma marķējumā nav norādes, ka to paredzēts izmantot tikai saskarē ar tādiem pārtikas produktiem un/vai dzērieniem, attiecībā uz kuriem ir pierādīts, ka 1. punkta a), b), c), d) un e) apakšpunktā uzskaitīto piecu vielu migrācijas robežu summa, to pieskaitot pie I pielikumā iekļauto vielu migrācijas robežu summas, nevar pārsniegt 1. punktā noteiktās robežas.3. Šajā direktīvā īpatnējā migrācija vielām, kas uzskaitītas 1. punkta a), b), c), d), un e) apakšpunktā, būtu jānosaka ar apstiprinātu analīzes metodi. Ja tādas metodes nav, tad līdz attiecīgas metodes izstrādei var izmantot analītisku metodi ar atbilstīgiem efektivitātes rādītājiem.--------------------------------------------------III PIELIKUMSKorelācijas tabulaDirektīva 2001/61/EK, | Šajā direktīvā |1. pants | 1. pants |2. pants | 2. pants |3. pants | 3. pants |4. pants | 4. pants |5. pants | 5. pants |— | 6. pants |6. pants | 7. pants |7. pants | 8. pants |8. pants | 9. pants |I pielikums | I pielikums |II pielikums | II pielikums |— | III pielikums |--------------------------------------------------