CELEX: 22018A0126(01)
Language: hu
Date: 2017-11-24 00:00:00
Title: Átfogó és megerősített parnterségi megállapodás egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről az Örmény Köztársaság között

26.1.2018   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 23/4
            
         ÁTFOGÓ ÉS MEGERŐSÍTETT PARNTERSÉGI MEGÁLLAPODÁS EGYRÉSZRŐL
   az Európai Unió,
   az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik,
   másrészről az Örmény Köztársaság között
   PREAMBULUM
   A BELGA KIRÁLYSÁG,
   A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG,
   A CSEH KÖZTÁRSASÁG,
   A DÁN KIRÁLYSÁG,
   A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG,
   AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG,
   ÍRORSZÁG,
   A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG,
   A SPANYOL KIRÁLYSÁG,
   A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG,
   A HORVÁT KÖZTÁRSASÁG,
   AZ OLASZ KÖZTÁRSASÁG,
   A CIPRUSI KÖZTÁRSASÁG,
   A LETT KÖZTÁRSASÁG,
   A LITVÁN KÖZTÁRSASÁG,
   A LUXEMBURGI NAGYHERCEGSÉG,
   MAGYARORSZÁG,
   A MÁLTAI KÖZTÁRSASÁG,
   A HOLLAND KIRÁLYSÁG,
   AZ OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁG,
   A LENGYEL KÖZTÁRSASÁG,
   A PORTUGÁL KÖZTÁRSASÁG,
   ROMÁNIA,
   A SZLOVÉN KÖZTÁRSASÁG,
   A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG,
   A FINN KÖZTÁRSASÁG,
   A SVÉD KIRÁLYSÁG,
   NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGA,
   az Európai Unióról szóló szerződés, az Európai Unió működéséről szóló szerződés és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés szerződő felei, a továbbiakban: a tagállamok,
   AZ EURÓPAI UNIÓ és
   AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: Euratom
   egyrészről, és
   AZ ÖRMÉNY KÖZTÁRSASÁG
   másrészről,
   a továbbiakban együttesen: a Felek,
   FIGYELEMBE VÉVE a Felek közötti szoros kapcsolatokat és közösen vallott értékeket, valamint azon kívánságukat, hogy az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai és másrészről az Örmény Köztársaság között létrejött, 1996. április 22-én Luxembourgban aláírt és 1999. július 1-jén hatályba lépett partnerségi és együttműködési megállapodás (a továbbiakban: partnerségi és együttműködési megállapodás) révén a múltban létrehozott kapcsolatokat megerősítsék, továbbá előmozdítsák az egyenlő partnerségen alapuló szoros és intenzív együttműködést az európai szomszédságpolitika és a keleti partnerség, valamint e megállapodás keretein belül;
   ELISMERVE a közös EU–Örményország európai szomszédságpolitikai cselekvési terv érdemeit – ideértve annak bevezető rendelkezéseit – és a partnerségi prioritások fontosságát az Európai Unió és az Örmény Köztársaság közötti kapcsolatok megerősítése, valamint az Örmény Köztársaságban zajló reform- és jogközelítési folyamat előrevitelét célzó segítségnyújtás terén, ezáltal hozzájárulva a hatékonyabb politikai és gazdasági együttműködéshez;
   ELKÖTELEZVE az alapvető szabadságok, az emberi jogok – ideértve a kisebbségekhez tartozó személyek jogait –, a demokratikus elvek, a jogállamiság és a jó kormányzás további erősítése mellett;
   ELISMERVE, hogy egyrészt a demokrácia és a piacgazdaság erősítésére irányuló belső reformok, és másrészt a fenntartható konfliktusrendezés összekapcsolódnak egymással. Ennélfogva az Örmény Köztársaságban zajló fenntartható demokratikus reformfolyamatoknak köszönhetően növekedni fog a bizalom és a stabilitás az egész régióban;
   ELKÖTELEZVE MAGUKAT az Örmény Köztársaság politikai, társadalmi-gazdasági és intézményi fejlődésének további előmozdítása iránt, például a civil társadalom fejlesztése, az intézményfejlesztés, a közigazgatás és a közszolgálat reformja, a korrupció elleni küzdelem és a fokozott kereskedelmi és gazdasági együttműködés révén, ideértve a jó kormányzást az adózás területén, a szegénység csökkentését és a kölcsönös érdeklődésre számot tartó területek széles skáláján folytatott széles körű együttműködést, többek között a jog érvényesülése, a szabadság és a biztonság területén;
   ELKÖTELEZVE MAGUKAT az Egyesült Nemzetek Szervezete Alapokmányában, az ENSZ 1948. évi Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatában, az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló 1950. évi európai egyezményben (a továbbiakban: az emberi jogok európai egyezménye) és az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet 1975. évi Helsinki Záróokmányában (a továbbiakban: az EBESZ Helsinki Záróokmánya) foglalt valamennyi célkitűzés, elv és rendelkezés teljes körű végrehajtása mellett;
   EMLÉKEZTETVE azon szándékukra, hogy előmozdítsák a nemzetközi békét és biztonságot, valamint hatékony multilateralizmust és elfogadott formátumok keretében történő, békés vitarendezést alakítsanak ki különösen azáltal, hogy e célból szorosan együttműködnek az Egyesült Nemzetek (ENSZ) és az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet (EBESZ) keretében;
   ELKÖTELEZVE MAGUKAT a tömegpusztító fegyverek és hordozóeszközeik terjedése elleni küzdelemre, valamint a leszerelés és a nonproliferáció terén folytatott együttműködésre vonatkozó nemzetközi kötelezettségeik mellett;
   ELISMERVE az Örmény Köztársaság különböző regionális együttműködési formációkban – köztük az Európai Unió által támogatott formációkban – való aktív részvételének fontosságát; elismerve, hogy az Örmény Köztársaság különös fontosságot tulajdonít a nemzetközi szervezetekben és együttműködési formációkban való részvételének és az ebből fakadó meglévő kötelezettségeinek;
   AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy tovább fejlesszék a rendszeres politikai párbeszédet a kölcsönös érdeklődésre számot tartó kétoldalú és nemzetközi kérdésekről, kitérve a regionális szempontokra is, figyelembe véve az Európai Unió közös kül- és biztonságpolitikáját, ideértve a közös biztonság- és védelempolitikát, valamint az Örmény Köztársaság vonatkozó szakpolitikáit is; elismerve, hogy az Örmény Köztársaság rendkívüli fontosságot tulajdonít a nemzetközi szervezetekben és együttműködési formációkban való részvételének és az ebből fakadó meglévő kötelezettségeinek;
   ELISMERVE az Örmény Köztársaság elkötelezettségét a hegyi-karabahi konfliktus békés és tartós rendezése iránt, és e konfliktus mielőbbi lezárásának szükségességét az EBESZ minszki csoportjának társelnökei által vezetett tárgyalások keretében; elismerve továbbá annak szükségességét, hogy a konfliktus rendezése az ENSZ Alapokmányában és az EBESZ Helsinki Záróokmányában foglalt célok és alapelvek alapján történjék, különös tekintettel az erőszaktól vagy az erőszakkal való fenyegetéstől való tartózkodással, az államok területi integritásával, a népek egyenjogúságával és önrendelkezési jogával kapcsolatos célokra és alapelvekre, amelyek az EBESZ minszki csoportja társelnökségének keretében a 2008. évi 16. EBESZ Miniszteri Tanács óta kiadott valamennyi nyilatkozatban tükröződnek; tudomásul véve továbbá az Európai Unió kinyilvánított elkötelezettségét e rendezési folyamat támogatása iránt;
   ELKÖTELEZVE MAGUKAT a korrupció megelőzése és az ellene folytatott küzdelem, a szervezett bűnözés visszaszorítása, valamint a terrorizmus elleni együttműködés fokozása iránt;
   ELKÖTELEZVE MAGUKAT a köztük folyó párbeszéd és együttműködés elmélyítése mellett a migráció, a menekültügy és a határigazgatás terén, átfogó megközelítést alkalmazva, amely figyelembe veszi a jogszerű migrációt, továbbá elkötelezve magukat az illegális migráció és az emberkereskedelem kezelése, valamint az Európai Unió és az Örmény Köztársaság közötti, a jogellenesen tartózkodó személyek visszafogadásáról szóló, 2014. január 1-jén hatályba lépett megállapodás (a továbbiakban: a visszafogadási megállapodás) hatékony végrehajtását célzó együttműködés iránt;
   ÚJFENT MEGERŐSÍTVE, hogy a Felek állampolgárainak biztonságos, jól irányított környezetben történő fokozott mobilitása továbbra is alapvető célkitűzés marad, és megfontolva az Örményországgal folytatandó vízumügyi párbeszéd kellő időben történő megkezdését, amennyiben létrejönnek a jól irányított és biztonságos mobilitás feltételei, ideértve az Európai Unió és az Örmény Köztársaság közötti, a vízumok kiadásának megkönnyítéséről szóló, 2014. január 1-jén hatályba lépett megállapodás (a továbbiakban: a vízumkönnyítési megállapodás) és a visszafogadási megállapodás hatékony végrehajtását is;
   ELKÖTELEZVE MAGUKAT a szabad piacgazdaság elvei iránt, és kifejezve az EU az iránti készségét, hogy hozzájárul az Örmény Köztársaság gazdasági reformjaihoz;
   ELISMERVE a Felek szándékát a gazdasági együttműködés elmélyítése iránt, többek között a kereskedelemmel kapcsolatos területeken is, a Feleknek a Kereskedelmi Világszervezetben (WTO) betöltött tagságából fakadó jogaival és kötelezettségeivel összhangban és e jogok és kötelezettségek átlátható és megkülönböztetésmentes alkalmazása révén;
   ABBAN A MEGGYŐZŐDÉSBEN, hogy e megállapodás új környezetet alakít ki a Felek közötti gazdasági kapcsolatok számára és mindenekelőtt a kereskedelem és a beruházások fejlesztéséhez, továbbá ösztönözni fogja a versenyt, amelyek kulcsfontosságú tényezők a gazdasági átalakuláshoz és korszerűsítéshez;
   ELKÖTELEZVE MAGUKAT a fenntartható fejlődés elveinek tiszteletben tartása iránt;
   ELKÖTELEZVE MAGUKAT a környezet védelmének biztosítása iránt, ideértve a határokon átnyúló együttműködést és a többoldalú nemzetközi megállapodások végrehajtását is;
   ELKÖTELEZVE MAGUKAT az energiaellátás biztonságának és biztonságosságának javítása, a megfelelő infrastruktúra kialakításának megkönnyítése, a piaci integráció fokozása és az uniós vívmányok alább említett kulcsfontosságú elemeihez való fokozatos közelítés mellett, többek között az energiahatékonyság és a megújuló energiaforrások felhasználásának előmozdítása révén, figyelembe véve az Örmény Köztársaság elkötelezettségét az energiaszolgáltató, -továbbító és -fogyasztó országoknak biztosított egyenlő elbánás elvei iránt;
   ELKÖTELEZVE MAGUKAT a magas szintű nukleáris biztonság és nukleáris védettség mellett, az alábbiakban említettek szerint;
   ELISMERVE a megerősített energiaügyi együttműködés szükségességét, valamint a Felek elkötelezettségét az Energia Charta Egyezmény rendelkezéseinek maradéktalan végrehajtása mellett;
   JAVÍTANI KÍVÁNVA a közegészségügy és a közbiztonság szintjét és az emberi egészség védelmét, a fenntartható fejlődés, a környezetvédelmi szükségletek és az éghajlatváltozás elveinek betartása mellett;
   ELKÖTELEZVE MAGUKAT az emberek közötti kapcsolatok javítása mellett, többek között a tudomány és a technológia, az oktatás és a kultúra, az ifjúság és a sport területén folytatott együttműködés és cserék útján;
   ELKÖTELEZVE MAGUKAT a határokon átnyúló és régiók közötti együttműködés előmozdítása mellett;
   ELISMERVE az Örmény Köztársaság az iránti elkötelezettségét, hogy a vonatkozó ágazatokban fokozatosan közelítse jogszabályait az Európai Unió jogához, a tágabb értelemben vett reformtörekvései részeként hatékonyan végrehajtsa azt és igazgatási és intézményi kapacitását fejlessze az e megállapodás végrehajtásához szükséges mértékben, továbbá elismerve az Európai Unió által az összes rendelkezésre álló együttműködési eszközzel összhangban nyújtott folyamatos támogatást, ideértve a technikai, pénzügyi és gazdasági segítségnyújtást, amely összefügg az említett kötelezettségvállalással, valamint tükrözi a reformok ütemét és az Örmény Köztársaság gazdasági szükségleteit;
   TUDOMÁSUL VÉVE, hogy amennyiben a Felek úgy határoznak, hogy e megállapodás keretében a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség tekintetében az Európai Unió által az Európai Unió működéséről szóló szerződés harmadik részének V. címe értelmében megkötött egyedi megállapodásokat kötnek, az ilyen jövőbeni egyedi megállapodások nem kötelezőek az Egyesült Királyságra és/vagy Írországra nézve, kivéve, ha az Európai Unió és az Egyesült Királyság és/vagy Írország, korábbi kétoldalú kapcsolataikra tekintettel, egyidejűleg értesíti az Örmény Köztársaságot arról, hogy az ilyen megállapodások az Egyesült Királyságot és/vagy Írországot az EU részeként kötelezik az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, az Egyesült Királyságnak és Írországnak a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség tekintetében fennálló helyzetéről szóló 21. jegyzőkönyvnek megfelelően. Hasonlóképpen, az Európai Unió későbbi belső intézkedései, amelyeket e megállapodás végrehajtása érdekében az Európai Unió működéséről szóló szerződés harmadik részének V. címe alapján fogadnak el, nem kötelezőek az Egyesült Királyságra és/vagy Írországra nézve, kivéve, ha az Egyesült Királyság és/vagy Írország bejelentik, hogy a 21. jegyzőkönyvnek megfelelően részt kívánnak venni ezen intézkedésekben vagy azokat elfogadják; megjegyezve továbbá, hogy az ilyen jövőbeni megállapodások vagy az Európai Unió ilyen későbbi belső intézkedései a fenti szerződésekhez csatolt, Dánia helyzetéről szóló 22. jegyzőkönyv hatálya alá esnek,
   A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
   I. CÍM
   
      CÉLKITŰZÉSEK ÉS ÁLTALÁNOS ELVEK
   
   1. cikk
   Célkitűzések
   E megállapodás célkitűzései a következők:
   
               (a)
            
            
               a Felek közötti átfogó politikai és gazdasági partnerség és együttműködés előmozdítása közös értékek és szoros kapcsolatok alapján, többek között az Örmény Köztársaság részvételének növelésével az uniós szakpolitikákban, programokban és ügynökségekben;
            
         
               (b)
            
            
               a politikai párbeszéd keretének megerősítése minden kölcsönös érdeklődésre számot tartó területen, a Felek közötti szoros politikai kapcsolatok fejlesztésének előmozdításával;
            
         
               (c)
            
            
               hozzájárulás a demokrácia, valamint a politikai, gazdasági és intézményi stabilitás megerősítéséhez az Örmény Köztársaságban;
            
         
               (d)
            
            
               a béke és a stabilitás előmozdítása, megőrzése és megerősítése regionális és nemzetközi szinten egyaránt, többek között a feszültségforrások megszüntetésére, a határbiztonság javítására, a határokon átnyúló együttműködés és a jószomszédi viszonyok előmozdítására irányuló erőfeszítések egyesítése útján;
            
         
               (e)
            
            
               a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térséggel kapcsolatban folytatott együttműködés megerősítése a jogállamiság, valamint az emberi jogok és alapvető szabadságok tiszteletben tartásának megerősítése céljából;
            
         
               (f)
            
            
               a mobilitás és az emberek közötti kapcsolatok javítása;
            
         
               (g)
            
            
               az Örmény Köztársaság által a gazdasági lehetőségeinek nemzetközi együttműködés útján történő fejlesztése érdekében tett erőfeszítések támogatása, többek között a jogszabályoknak az alábbiakban említett uniós vívmányokhoz való közelítése által;
            
         
               (h)
            
            
               a releváns területeken folyamatos szabályozási együttműködést lehetővé tevő fokozott kereskedelmi együttműködés kialakítása a WTO-tagságból fakadó jogokkal és kötelezettségekkel összhangban; valamint
            
         
               (i)
            
            
               az egyre szorosabb együttműködés feltételeinek megteremtése egyéb, kölcsönös érdeklődésre számot tartó területeken.
            
         2. cikk
   Általános elvek
   1.   A demokratikus elvek, a jogállamiság, az emberi jogok és az alapvető szabadságok tiszteletben tartása – mely alapelveket különösen az ENSZ Alapokmánya, az EBESZ Helsinki Záróokmánya és az 1990. évi Új Európáért Párizsi Charta, valamint egyéb vonatkozó emberi jogok eszközök, köztük az ENSZ Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata és az emberi jogok európai egyezménye rögzítenek – szolgálnak a Felek hazai és külső szakpolitikáinak alapjául, és e megállapodás alapvető elemét képezik.
   2.   A Felek újólag megerősítik elkötelezettségüket a szabad piacgazdaság, a fenntartható fejlődés a regionális együttműködés és a hatékony multilateralizmus elvei mellett.
   3.   A Felek megerősítik, hogy tiszteletben tartják a jó kormányzás elveit, valamint – különösen az ENSZ, az Európa Tanács és az EBESZ szerinti – nemzetközi kötelezettségeiket.
   4.   A Felek elkötelezik magukat a korrupció elleni küzdelem, a nemzetközi szervezett bűnözés és a terrorizmus különböző formái elleni küzdelem, a fenntartható fejlődés előmozdítása, a hatékony multilateralizmus, valamint a tömegpusztító fegyverek és hordozóeszközeik elterjedése elleni küzdelem mellett, többek között a vegyi, biológiai, radiológiai és nukleáris kockázatok enyhítésével foglalkozó kiválósági központokra irányuló európai uniós kezdeményezés révén. Ez az elkötelezettség alapvető fontosságú a Felek közötti kapcsolatok és együttműködés fejlődéséhez, és hozzájárul a regionális békéhez és stabilitáshoz.
   II. CÍM
   
      POLITIKAI PÁRBESZÉD ÉS REFORM; EGYÜTTMŰKÖDÉS A KÜL- ÉS BIZTONSÁGPOLITIKA TERÜLETÉN
   
   3. cikk
   A politikai párbeszéd céljai
   1.   A Felek között tovább kell fejleszteni és meg kell erősíteni a politikai párbeszédet minden kölcsönös érdeklődésre számot tartó területen, ideértve a kül- és biztonságpolitikát, valamint a hazai reformokat is. Az ilyen párbeszéd növeli a kül- és biztonságpolitika területén folytatott együttműködés hatékonyságát, és elismeri, hogy az Örmény Köztársaság különös fontosságot tulajdonít a nemzetközi szervezetekben és együttműködési formációkban való részvételének és az ebből fakadóan meglévő kötelezettségeinek.
   2.   A politikai párbeszéd céljai a következők:
   
               (a)
            
            
               a politikai párbeszéd továbbfejlesztése és megerősítése minden kölcsönös érdeklődésre számot tartó területen;
            
         
               (b)
            
            
               a politikai partnerség javítása és a kül- és biztonságpolitika területén folytatott együttműködés hatékonyságának fokozása;
            
         
               (c)
            
            
               a nemzetközi béke, stabilitás és biztonság előmozdítása a hatékony mulilateralizmus alapján;
            
         
               (d)
            
            
               a Felek közötti, nemzetközi biztonsággal és válságkezeléssel kapcsolatos együttműködés és párbeszéd megerősítése, különösen a globális és regionális kihívások és a kapcsolódó veszélyek kezelése érdekében;
            
         
               (e)
            
            
               a tömegpusztító fegyverek és hordozóeszközeik elterjedése elleni küzdelem terén folytatott együttműködés megerősítése;
            
         
               (f)
            
            
               a Felek közötti eredményorientált és gyakorlati együttműködés támogatása az európai kontinensen a béke, a biztonság és a stabilitás megteremtése érdekében;
            
         
               (g)
            
            
               a demokratikus elvek, a jogállamiság, a felelősségteljes kormányzás, valamint az emberi jogok és az alapvető szabadságok – köztük a média szabadsága és a kisebbségekhez tartozó személyek jogai – tiszteletben tartásának megerősítése, valamint hozzájárulás a belpolitikai reformok megszilárdításához;
            
         
               (h)
            
            
               a Felek között a biztonság és védelem terén folytatott párbeszéd fejlesztése és az együttműködés elmélyítése;
            
         
               (i)
            
            
               a békés konfliktusmegoldás előmozdítása;
            
         
               (j)
            
            
               az ENSZ által az Alapokmányában rögzített célok és alapelvek, valamint az EBESZ Helsinki Záróokmányában foglalt, a résztvevő államok közötti kapcsolatokat szabályozó alapelvek előmozdítása; valamint
            
         
               (k)
            
            
               a regionális együttműködés előmozdítása, a jószomszédi kapcsolatok fejlesztése és a regionális biztonság javítása, többek között a regionális kereskedelem és a határokon átnyúló mozgás megkönnyítését célzó határnyitás felé tett lépések révén.
            
         4. cikk
   Belföldi reformok
   A Felek együttműködnek a következő területeken:
   
               (a)
            
            
               a demokratikus intézmények és a jogállamiság fejlesztése, megerősítése, valamint ezek stabilitásának és hatékonyságának növelése;
            
         
               (b)
            
            
               az emberi jogok és alapvető szabadságok tiszteletben tartásának biztosítása;
            
         
               (c)
            
            
               az igazságügyi és jogi reform további előmozdítása, a bírói kar, az ügyészség és a bűnüldöző szervek függetlenségének, minőségének és hatékonyságának biztosítása érdekében;
            
         
               (d)
            
            
               az igazgatási kapacitások megerősítése, valamint a bűnüldöző szervek pártatlanságának és hatékonyságának biztosítása;
            
         
               (e)
            
            
               a közigazgatási reform továbbvitele és az elszámoltatható, hatékony, átlátható és szakmailag kompetens közszolgálat kialakítása; valamint
            
         
               (f)
            
            
               a korrupció elleni küzdelem hatékonyságának biztosítása, különös tekintettel a korrupció elleni küzdelemben folytatott nemzetközi együttműködés erősítésére, valamint az olyan vonatkozó nemzetközi jogi eszközök hatékony végrehajtásának biztosítására, mint például az ENSZ 2003. évi Korrupció elleni Egyezménye.
            
         5. cikk
   Kül- és biztonságpolitika
   1.   A Felek intenzívebbé teszik párbeszédüket és együttműködésüket a kül- és biztonságpolitika területén, ideértve a közös biztonság- és védelempolitikát is, elismerve, hogy az Örmény Köztársaság rendkívüli fontosságot tulajdonít a nemzetközi szervezetekben és együttműködési formációkban való részvételének és az ebből fakadóan meglévő kötelezettségeinek, és különösen foglalkoznak a konfliktusmegelőzés és a válságkezelés, a kockázatcsökkentés, a biztonsági ágazat reformja, a regionális stabilitás, a leszerelés, a nonproliferáció, a fegyverzet-ellenőrzés és az exportellenőrzés kérdéseivel. Az együttműködés közös értékeken és kölcsönös érdekeken alapul, és célja, hogy fokozza a hatékonyságot, a kétoldalú, nemzetközi és regionális fórumok – és különösen az EBESZ – biztosította lehetőségek kihasználásával.
   2.   A Felek újból megerősítik elkötelezettségüket a nemzetközi jogi alapelvek és normák iránt – ideértve az ENSZ Alapokmányában és az EBESZ Helsinki Záróokmányában foglalt normákat és alapelveket is –, valamint ezen alapelveknek a két- és többoldalú kapcsolataikban való előmozdítása iránt.
   6. cikk
   A nemzetközi közösséget érintő súlyos bűncselekmények és a Nemzetközi Büntetőbíróság
   1.   A Felek megerősítik, hogy az egész nemzetközi közösséget érintő legsúlyosabb bűncselekmények nem maradhatnak büntetlenül, hatékony üldözésüket nemzeti és nemzetközi szinten hozott megfelelő intézkedésekkel kell biztosítani, többek között a Nemzetközi Büntetőbíróság szintjén is.
   2.   A Felek véleménye az, hogy a Nemzetközi Büntetőbíróság létrehozása és hatékony működése jelentős előrelépést jelent a nemzetközi béke és jogérvényesülés tekintetében. A Felek törekednek az együttműködés erősítésére a béke és a nemzetközi igazságügy előmozdítása révén, a Nemzetközi Büntetőbíróság Római Statútumának és a kapcsolódó eszközeinek megerősítése és végrehajtása által, a jogi vagy alkotmányos kereteik figyelembevételével.
   3.   A Felek megállapodnak abban, hogy szorosan együttműködnek egymással a népirtás, az emberiesség elleni bűntettek és a háborús bűncselekmények megelőzése érdekében, kihasználva a megfelelő két-és többoldalú kereteket.
   7. cikk
   Konfliktusmegelőzés és válságkezelés
   A Felek megerősítik a konfliktusmegelőzés és a válságkezelés területén folytatott gyakorlati együttműködést, különös tekintettel az Örmény Köztársaság esetleges – eseti alapon történő – részvételére az EU által vezetett polgári és katonai válságkezelési műveletekben, valamint a kapcsolódó gyakorlatokban és képzésekben.
   8. cikk
   Regionális stabilitás és békés konfliktusmegoldás
   1.   A Felek fokozzák a további regionális együttműködés feltételeinek javítása érdekében tett közös erőfeszítéseiket, a határokon átnyúló mozgást lehetővé tévő nyitott határok, a jószomszédi kapcsolatok és a demokratikus fejlődés előmozdítása révén, ezáltal hozzájárulva a stabilitáshoz és a biztonsághoz, valamint törekednek a békés konfliktusmegoldásra.
   2.   Az (1) bekezdésben említett erőfeszítéseket a nemzetközi béke és biztonság megóvásának az ENSZ Alapokmányában, az EBESZ Helsinki Záróokmányában és más olyan releváns többoldalú eszközökben lefektetett elvekre alapozzák, amelyekhez a Felek csatlakoztak. A Felek hangsúlyozzák a békés konfliktusmegoldás meglévő elfogadott formáinak fontosságát.
   3.   A Felek hangsúlyozzák, hogy a fegyverzet-ellenőrzési, valamint a bizalom- és biztonságépítő intézkedések továbbra is nagy jelentőséggel bírnak a biztonság, a kiszámíthatóság és a stabilitás szempontjából Európában.
   9. cikk
   Tömegpusztító fegyverek, nonproliferáció és leszerelés
   1.   A Felek úgy vélik, hogy a nemzetközi békét és stabilitást veszélyeztető tényezők közül az egyik legfenyegetőbb a tömegpusztító fegyverek és hordozóeszközeik állami és nem állami szereplők – például terroristák és más bűnözői csoportok – körében való elterjedése. Ezért a Felek megállapodnak abban, hogy a leszerelésről és a tömegpusztító fegyverek elterjedésének megakadályozásáról szóló nemzetközi szerződések és megállapodások alapján fennálló, valamint az egyéb vonatkozó nemzetközi kötelezettségeik teljes mértékű teljesítése és nemzeti végrehajtása révén együttműködnek és hozzájárulnak a tömegpusztító fegyverek és hordozóeszközeik elterjedése elleni küzdelemhez. A Felek megállapodnak abban, hogy e rendelkezés a megállapodás alapvető elemét képezi.
   2.   A Felek megállapodnak abban, hogy együttműködnek és hozzájárulnak a tömegpusztító fegyverek és hordozóeszközeik elterjedése elleni küzdelemhez a következők révén:
   
               (a)
            
            
               lépéseket tesznek minden egyéb vonatkozó nemzetközi eszköz aláírására, megerősítésére vagy az ahhoz történő csatlakozásra az esettől függően, és annak teljes körű végrehajtására; valamint
            
         
               (b)
            
            
               tovább folytatják a hatékony nemzeti export-ellenőrzési rendszer kifejlesztését, ideértve a tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos áruk exportjának és tranzitjának ellenőrzését, valamint a kettős felhasználású technológiák esetében a tömegpusztító fegyverként való végfelhasználás ellenőrzését.
            
         3.   A Felek megállapodnak abban, hogy rendszeres politikai párbeszédet folytatnak, amely kiegészíti és egységes keretbe foglalja az e cikkben szereplő elemeket.
   10. cikk
   A kézi- és könnyűfegyverek, valamint a hagyományos fegyverek exportjának ellenőrzése
   1.   A Felek elismerik, hogy a kézi- és könnyűfegyverek, valamint az azokhoz tartozó lőszerek tiltott gyártása és kereskedelme, továbbá túlzott felhalmozásuk, helytelen kezelésük, nem megfelelően védett készleteik és ellenőrizetlen elterjedésük továbbra is komoly fenyegetést jelent a nemzetközi békére és biztonságra.
   2.   A Felek megállapodnak abban, hogy tiszteletben tartják és teljes mértékben végrehajtják a kézi- és könnyűfegyverek, valamint az azokhoz szükséges lőszerek tiltott kereskedelmének kezelésével kapcsolatos, a hatályos nemzetközi megállapodások és az ENSZ Biztonsági Tanácsának határozatai alapján rájuk háruló kötelezettségeket, valamint az e területen alkalmazandó, általuk részes félként aláírt nemzetközi jogi okmányok – köztük a kézi- és könnyűfegyverek tiltott kereskedelme minden formájának megelőzéséről, az ellene folytatott küzdelemről és megszüntetéséről szóló ENSZ cselekvési program – keretében vállalt kötelezettségeiket.
   3.   A Felek vállalják, hogy együttműködnek és biztosítják a kézi- és könnyűfegyverek – ideértve az azokhoz szükséges lőszereket is – tiltott kereskedelmének kezelésére és a túlzott készletek megsemmisítésére irányuló erőfeszítéseik koordinálását, komplementaritását és szinergiáját globális, regionális, szubregionális és – adott esetben – nemzeti szinten egyaránt.
   4.   A Felek továbbá megállapodnak abban, hogy folytatják együttműködésüket a hagyományos fegyverek ellenőrzése terén, a katonai technológia és felszerelések kivitelének ellenőrzésére vonatkozó közös szabályok meghatározásáról szóló, 2008. december 8-i 2008/944/KKBP tanácsi közös álláspont és az Örmény Köztársaság vonatkozó nemzeti joga tükrében.
   5.   A Felek megállapodnak abban, hogy rendszeres politikai párbeszédet folytatnak, amely kiegészíti és egységes keretbe foglalja az e cikkben szereplő elemeket.
   11. cikk
   A terrorizmus elleni küzdelem
   1.   A Felek megerősítik a terrorizmus elleni küzdelem és a terrorizmus megelőzésének jelentőségét, és megállapodnak abban, hogy kétoldalú, regionális és nemzetközi szinten együttműködnek a terrorizmus, annak valamennyi formája és megjelenési módja megelőzése és leküzdése érdekében.
   2.   A Felek egyetértenek abban, hogy a terrorizmus elleni küzdelmet a jogállamiság teljes mértékű tiszteletben tartása mellett és a nemzetközi jognak teljes mértékben megfelelve kell folytatni, ideértve a nemzetközi emberi jogokat, a nemzetközi menekültjogot és a nemzetközi humanitárius jogot, az ENSZ Alapokmányának alapelveit és valamennyi vonatkozó nemzetközi terrorizmusellenes eszközt.
   3.   A Felek hangsúlyozzák az ENSZ valamennyi terrorizmusellenes egyezménye és jegyzőkönyve egyetemes megerősítésének és teljes mértékű végrehajtásának fontosságát. A Felek megállapodnak abban, hogy folytatják a nemzetközi terrorizmus elleni átfogó egyezmény tervezetéről folyó párbeszéd ösztönzését, valamint együttműködnek az ENSZ terrorizmus elleni globális stratégiájának, továbbá az ENSZ Biztonsági Tanácsa határozatainak és az Európa Tanács egyezményeinek végrehajtásában. A Felek megállapodnak abban is, hogy együttműködnek a terrorizmus megelőzésével és a terrorizmus elleni küzdelemmel kapcsolatos nemzetközi konszenzus előmozdítása érdekében.
   III. CÍM
   
      JOGÉRVÉNYESÜLÉS, SZABADSÁG ÉS BIZTONSÁG
   
   12. cikk
   Jogállamiság, valamint az emberi jogok és alapvető szabadságok tiszteletben tartása
   1.   A Felek a szabadság, a biztonság és a jogérvényesülés terén folytatott együttműködésük során különös jelentőséget tulajdonítanak a jogállamiság megszilárdításának, ideértve az igazságszolgáltatás függetlenségét, az igazságszolgáltatáshoz való hozzáférést, az emberi jogok európai egyezménye szerinti tisztességes eljáráshoz való jogot, valamint büntetőügyek során biztosított eljárási biztosítékokat és az áldozatok jogait.
   2.   A Felek teljes mértékben együttműködnek az intézmények hatékony működése érdekében a bűnüldözés, a korrupció elleni küzdelem és az igazságszolgáltatás irányítása terén.
   3.   A szabadság, a biztonság és a jog érvényesülése területén folytatott valamennyi együttműködést az emberi jogok, a megkülönböztetésmentesség és az alapvető szabadságok tiszteletben tartása vezérli.
   13. cikk
   A személyes adatok védelme
   A Felek megállapodnak abban, hogy együttműködnek a személyes adatok magas szintű védelmének biztosítása érdekében az Európai Unió, az Európa Tanács és más nemzetközi szervek nemzetközi jogi eszközeinek és normáinak megfelelően.
   14. cikk
   Együttműködés a migráció, menekültügy és határigazgatás területén
   1.   A Felek megerősítik a területeik közötti migrációs áramlások közös kezelésének jelentőségét, és átfogó párbeszédet alakítanak ki minden migrációhoz kapcsolódó kérdésről, ideértve a jogszerű migrációt, a nemzetközi védelmet és az illegális migráció elleni küzdelmet, valamint az emberkereskedelmet és -csempészetet.
   2.   Az együttműködés a Felek közötti kölcsönös konzultáció keretében végzett konkrét szükségletfelmérésen alapul, és a Felek vonatkozó jogszabályainak megfelelően kerül végrehajtásra. Az együttműködés különösen a következőkre helyezi a hangsúlyt:
   
               (a)
            
            
               a migráció kiváltó okainak kezelése;
            
         
               (b)
            
            
               a nemzetközi védelemről szóló nemzeti jogszabályok és gyakorlatok kialakítása és végrehajtása a menekültek jogállásáról szóló 1951. évi genfi egyezmény és a menekültek jogállásáról szóló 1967. évi jegyzőkönyv, illetve más további vonatkozó nemzetközi jogi eszközök – például az emberi jogok európai egyezménye – rendelkezéseinek, valamint a „visszaküldés tilalma” elvének tiszteletben tartása céljából;
            
         
               (c)
            
            
               a befogadásra vonatkozó szabályok, továbbá a befogadott személyek jogai és jogállása, az adott ország területén jogszerűen tartózkodó más állampolgárságú személyekkel szembeni méltányos elbánás és e személyek beilleszkedése, oktatás és képzés, a rasszizmussal és az idegengyűlölettel szembeni intézkedések;
            
         
               (d)
            
            
               hatékony és megelőzésen alapuló politika kidolgozása az illegális migráció és az embercsempészet és -kereskedelem ellen, beleértve annak tanulmányozását, hogy hogyan lehet harcolni az embercsempészek és emberkereskedők hálózatai és szervezetei ellen, és hogyan lehet megvédeni az ilyen kereskedelem áldozatait a vonatkozó nemzetközi jogi eszközök keretében;
            
         
               (e)
            
            
               a migrációkezelés, a dokumentumbiztonság, a vízumpolitika, a határigazgatás és a migrációval kapcsolatos információs rendszerek területével kapcsolatos olyan kérdések, mint a szervezés, képzés, bevált gyakorlatok és egyéb operatív intézkedések.
            
         3.   Az együttműködés elősegítheti a fejlődést szolgáló körkörös migrációt is.
   15. cikk
   A személyek mozgása és a visszafogadás
   1.   Az alábbi megállapodások által kötelezett Felek biztosítják a szóban forgó megállapodások teljes körű végrehajtását:
   
               (a)
            
            
               az Európai Unió és az Örmény Köztársaság közötti, a jogellenesen tartózkodó személyek visszafogadásáról szóló megállapodás; valamint
            
         
               (b)
            
            
               az Európai Unió és az Örmény Köztársaság közötti, a vízumok kiadásának megkönnyítéséről szóló megállapodás.
            
         2.   A Felek továbbra is törekednek arra, hogy a vízumkönnyítési megállapodás révén előmozdítsák állampolgáraik mobilitását, és kellő időben fontolóra veszik a vízumliberalizációról szóló párbeszéd megindítását, feltéve, hogy adottak a jól irányított és biztonságos mobilitás feltételei. A Felek együttműködnek az irreguláris migráció elleni küzdelem terén, többek között a visszafogadási megállapodás végrehajtása, valamint a határigazgatásra vonatkozó szakpolitika és a jogi és operatív keretek előmozdítása útján.
   16. cikk
   Szervezett bűnözés és korrupció elleni küzdelem
   1.   A Felek együttműködnek a bűncselekményekkel és illegális tevékenységekkel szembeni küzdelemben és azok megelőzésében, ideértve az olyan transznacionális, szervezett vagy egyéb tevékenységeket, mint például:
   
               (a)
            
            
               migránscsempészet és emberkereskedelem;
            
         
               (b)
            
            
               tűzfegyverek, köztük kézi- és könnyűfegyverek csempészete és tiltott kereskedelme;
            
         
               (c)
            
            
               tiltott kábítószerek csempészete és tiltott kereskedelme;
            
         
               (d)
            
            
               áruk csempészete és tiltott kereskedelme;
            
         
               (e)
            
            
               olyan illegális gazdasági és pénzügyi tevékenységek, mint például a hamisítás, az adócsalás és a közbeszerzési csalás;
            
         
               (f)
            
            
               nemzetközi donorok által finanszírozott projektekkel kapcsolatos sikkasztás;
            
         
               (g)
            
            
               aktív és passzív korrupció, a magán- és közszférában egyaránt;
            
         
               (h)
            
            
               okmányhamisítás és valótlan nyilatkozatok benyújtása; valamint
            
         
               (i)
            
            
               számítástechnikai bűnözés.
            
         2.   A Felek erősítik a kétoldalú, regionális és nemzetközi együttműködést a bűnüldöző szervek között, ideértve a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége (a továbbiakban: Europol) és az Örmény Köztársaság vonatkozó hatóságai közötti együttműködés esetleges fejlesztését. A Felek elkötelezettek a vonatkozó nemzetközi normák hatékony végrehajtása mellett, különös tekintettel az Egyesült Nemzetek keretében létrejött, a nemzetközi szervezett bűnözés elleni 2000. évi egyezményben és annak három jegyzőkönyvében foglaltakra. A Felek együttműködnek a korrupció megelőzése és az ellene folytatott küzdelem terén, az ENSZ 2003. évi korrupció elleni egyezményével, az Európa Tanács Korrupció Elleni Államok Csoportja (GRECO) és az OECD korrupcióellenes ajánlásaival összhangban, biztosítva a vagyonnyilatkozatok átláthatóságát, a visszaélést bejelentő személyek védelmét, valamint a jogi személyek végső kedvezményezettjeinek nyilvánosságra hozatalát.
   17. cikk
   Tiltott kábítószerek
   1.   A Felek saját hatáskörükön és illetékességi területükön belül együttműködnek a tiltott kábítószerek és új pszichoaktív anyagok elleni küzdelemre és a megelőzésre irányuló kiegyensúlyozott és integrált megközelítés biztosítása érdekében. A kábítószerekkel kapcsolatos szakpolitikák és fellépések célja a tiltott kábítószerek elleni küzdelmet és a megelőzést szolgáló struktúrák megerősítése, a tiltott kábítószerek kínálatának, kereskedelmének és keresletének csökkentése, a kábítószerrel való visszaélés egészségügyi és szociális következményeinek kezelése az ártalomcsökkentés céljával, valamint a kábítószerek, illetve a pszichotróp és pszichoaktív anyagok tiltott előállítására felhasznált kémiai prekurzorok ilyen célú alkalmazásának hatékonyabb megelőzése.
   2.   A Felek megállapodnak az (1) bekezdésben említett célkitűzések eléréséhez szükséges együttműködési módszerekről. A fellépéseknek a vonatkozó nemzetközi egyezményekben meghatározott közösen elfogadott alapelveken kell alapulniuk és az ENSZ Közgyűlésének 2016 áprilisában megtartott, a globális kábítószer-problémáról szóló rendkívüli ülésszakán elfogadott zárónyilatkozatban foglalt ajánlások végrehajtására kell irányulniuk.
   18. cikk
   Pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása
   1.   A Felek együttműködnek annak megakadályozása érdekében, hogy pénzügyi és kapcsolódó nem pénzügyi rendszereiket általában bűncselekményekből és különösen kábítószerrel kapcsolatos bűncselekményekből származó bevételek tisztára mosására, valamint a terrorizmus finanszírozására használják. Ez az együttműködés kiterjed a bűncselekményekből származó vagyon vagy pénzeszközök visszaszerzésére is.
   2.   Az e területen folytatott együttműködés lehetővé teszi a vonatkozó információk cseréjét a Felek saját jogszabályai és a vonatkozó nemzetközi jogi eszközök keretein belül, valamint az e területen működő nemzetközi szervezetek – mint például a pénzmosás elleni küzdelemmel foglalkozó Pénzügyi Akció Munkacsoport (FATF) – által elfogadottakkal egyenértékű, a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelemhez és annak megelőzéséhez szükséges megfelelő előírások elfogadását.
   19. cikk
   Együttműködés a terrorizmus elleni küzdelemben
   1.   A terrorizmus elleni küzdelem alapját képező, a 11. cikkben foglalt elvekkel teljes összhangban a Felek megerősítik a bűnüldözési és igazságszolgáltatási megközelítés fontosságát a terrorizmus elleni küzdelemben, és megállapodnak a terrorizmus megelőzése és elfojtása terén folytatott együttműködésről, különösen a következők révén:
   
               (a)
            
            
               a terroristacsoportokra és egyénekre, valamint az őket támogató hálózatokra vonatkozó információk cseréje a nemzetközi és belső joggal összhangban, különös tekintettel az adatvédelemre és a magánélet védelmére;
            
         
               (b)
            
            
               tapasztalatcsere a terrorizmus megelőzése és leküzdése, az eszközök, módszerek és ezek technikai szempontjai, valamint a képzések tekintetében, az alkalmazandó jognak megfelelően;
            
         
               (c)
            
            
               véleménycsere a radikalizálódásról és a toborzásról, valamint a radikalizálódás visszaszorításának módjairól és a rehabilitáció előmozdításáról;
            
         
               (d)
            
            
               a terrorizmussal gyanúsított személyek határokon átnyúló mozgásával és utazásával, valamint a terrorista fenyegetésekkel kapcsolatos nézetek és tapasztalatok cseréje;
            
         
               (e)
            
            
               az emberi jogoknak a terrorizmus elleni küzdelem – és különösen a büntetőeljárások – során történő védelmével kapcsolatos bevált gyakorlatok megosztása;
            
         
               (f)
            
            
               a terrorista bűncselekmények büntetendőségének biztosítása; valamint
            
         
               (g)
            
            
               intézkedések a vegyi, biológiai, radiológiai és nukleáris terrortámadások fenyegetése ellen, valamint a szükséges intézkedések meghozatala a vegyi, biológiai, radiológiai és nukleáris anyagok terrorizmus céljából történő beszerzésének, átadásának és felhasználásának megakadályozása, továbbá a magas kockázatú vegyi, biológiai, radiológiai és nukleáris létesítmények elleni illegális fellépések megelőzése érdekében.
            
         2.   Az együttműködés a rendelkezésre álló vonatkozó értékeléseken alapul, és a Felek közötti kölcsönös konzultáció mellett zajlik.
   20. cikk
   Jogi együttműködés
   1.   A Felek megállapodnak abban, hogy fejlesztik igazságügyi együttműködésüket polgári és kereskedelmi ügyekben a polgári igazságügyi együttműködéssel kapcsolatos többoldalú egyezmények tárgyalását, megerősítését és végrehajtását illetően, így különösen a Hágai Nemzetközi Magánjogi Konferencia egyezményeit a nemzetközi jogi együttműködés és jogviták, valamint a gyermekek védelme terén.
   2.   A Felek a büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés tekintetében törekednek arra, hogy fokozzák a kölcsönös jogsegélyre vonatkozó együttműködést a vonatkozó többoldalú megállapodások alapján. Az ilyen együttműködés magában foglalja adott esetben az ENSZ és az Európa Tanács vonatkozó nemzetközi eszközeihez való csatlakozást és azok végrehajtását, valamint az Eurojust és az Örmény Köztársaság illetékes hatóságai közötti szorosabb együttműködést.
   21. cikk
   Konzuli védelem
   Az Örmény Köztársaság egyetért azzal, hogy bármely, az Örmény Köztársaságban képviselettel rendelkező tagállam diplomáciai és konzuli hatóságai – a saját állampolgáraik esetében alkalmazottakkal azonos feltételek mellett – védelmet nyújtanak bármely olyan uniós tagállam állampolgárának, amely nem rendelkezik olyan állandó képviselettel az Örmény Köztársaságban, amely tényleges konzuli védelmet tudna nyújtani egy konkrét esetben.
   IV.CÍM
   
      GAZDASÁGI EGYÜTTMŰKÖDÉS
   
   
      1. FEJEZET
   
   
      
         Gazdasági párbeszéd
      
   
   22. cikk
   1.   Az Európai Unió és az Örmény Köztársaság elősegítik a gazdasági reformfolyamatot azáltal, hogy kölcsönösen jobban megértik az egyes gazdaságok alapelemeit, valamint a gazdaságpolitikák kialakítását és végrehajtását.
   2.   Az Örmény Köztársaság további lépéseket tesz annak érdekében, hogy működő piacgazdaságot alakítson ki, és e megállapodás értelmében fokozatosan közelítse gazdasági és pénzügyi szabályozását és szakpolitikáit az Európai Unióéhoz. Az Európai Unió támogatja az Örmény Köztársaságot abban, hogy szilárd makrogazdasági szakpolitikákat alakítson ki, ideértve a központi bank függetlenségét és az árstabilitást, a rendezett államháztartást, a fenntartható átváltásiárfolyam-rendszert és fizetési mérleget.
   23. cikk
   E célból a Felek megállapodnak abban, hogy rendszeres gazdasági párbeszédet folytatnak a következők céljából:
   
               (a)
            
            
               információcsere a makrogazdasági tendenciákról és szakpolitikákról, valamint a strukturális reformokról, ideértve a gazdaságfejlesztésre vonatkozó stratégiákat is;
            
         
               (b)
            
            
               a tapasztalatok és a bevált gyakorlatok cseréje az olyan területeken, mint az államháztartás, a monetáris és árfolyam-politikai keretek, a pénzügyi ágazattal kapcsolatos szakpolitika és a gazdasági statisztikák;
            
         
               (c)
            
            
               a tapasztalatok és a bevált gyakorlatok cseréje a regionális gazdasági integrációról, ideértve az európai gazdasági és monetáris unió működését is;
            
         
               (d)
            
            
               a kétoldalú együttműködés helyzetének áttekintése a gazdasági, pénzügyi és statisztikai területeken.
            
         24. cikk
   A közszektor belső ellenőrzése és ellenőrzési szabályozás
   A Felek együttműködnek a közszektor belső ellenőrzése és a külső ellenőrzés területén a következő célkitűzésekkel:
   
               (a)
            
            
               a közszektor belső ellenőrzési rendszerének továbbfejlesztése és végrehajtása, a decentralizált irányítás elszámoltathatóságának elvével összhangban, ideértve egy független belső ellenőrzési funkciót is az Örmény Köztársaság teljes közszférájára vonatkozóan, az általánosan elfogadott nemzetközi normákhoz, keretekhez és iránymutatáshoz, valamint az Európai Unió bevált gyakorlataihoz való közelítés útján, az Örmény Köztársaság kormánya által jóváhagyott, a közszektor belső ellenőrzési rendszerére vonatkozó reformprogram alapján;
            
         
               (b)
            
            
               megfelelő pénzügyi ellenőrzési rendszer kialakítása az Örmény Köztársaságban, amely kiegészíti és nem megduplázza a belső ellenőrzési funkciót;
            
         
               (c)
            
            
               a közszektor belső ellenőrzési rendszere központi harmonizációs egységének támogatása az Örmény Köztársaságban, és a reformfolyamat irányításával kapcsolatos kapacitásának erősítése;
            
         
               (d)
            
            
               az Ellenőrző Kamarának mint az Örmény Köztársaság legfőbb ellenőrzési intézményének további erősítése különösen a pénzügyi, szervezeti és működési függetlensége tekintetében, a külső pénzügyi ellenőrzésre vonatkozó nemzetközileg elismert szabványokkal (INTOSAI) összhangban; valamint
            
         
               (e)
            
            
               az információk, tapasztalatok és bevált gyakorlatok cseréje.
            
         
      2. FEJEZET
   
   
      
         Adóügy
      
   
   25. cikk
   A Felek együttműködnek a jó adóügyi kormányzás fokozása érdekében, a gazdasági kapcsolatok, a kereskedelem, a beruházások és a tisztességes együttműködés további javítása céljából.
   26. cikk
   Hivatkozással a 25. cikkre, a Felek elismerik a jó adóügyi kormányzás elveit – azaz az átláthatóság, az információcsere és a tisztességes adóügyi verseny elvét –, ahogyan azokat a tagállamok uniós szinten elfogadták, és kötelezettséget vállalnak ezen elvek végrehajtására. Ennek érdekében a Felek – az Európai Unió és a tagállamok hatásköreinek sérelme nélkül – javítják az adóügy terén folytatott nemzetközi együttműködést, elősegítik az adóbevételek beszedését, és intézkedéseket dolgoznak ki a jó kormányzás említett elveinek hatékony végrehajtására.
   27. cikk
   A Felek fokozzák és erősítik az Örmény Köztársaság adórendszerének és adóigazgatásának fejlesztésére irányuló együttműködésüket – ideértve az adóbehajtás és az ellenőrzési kapacitás javítását – a hatékony adóbehajtás biztosítása és az adócsalás és adóelkerülés elleni küzdelem erősítése érdekében. A Felek nem tesznek különbséget az importált termékek és a hasonló hazai termékek között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (a továbbiakban: 1994. évi GATT) I. és III. cikkével összhangban. A Felek törekednek az együttműködés és a tapasztalatmegosztás javítására az adócsalás és adóelkerülés elleni küzdelemben – különös tekintettel a körhintacsalásra –, valamint a transzferárazásra és az offshore gyakorlatokra vonatkozó szabályozást érintő kérdésekben.
   28. cikk
   A Felek fokozzák együttműködésüket annak érdekében, hogy közös szakpolitikákat sikerüljön kialakítaniuk a csalás és a jövedékiadó-köteles termékek csempészete elleni fellépés és küzdelem terén. Az együttműködés kiterjed az információcserére is. Ennek céljából a Felek törekednek a regionális viszonylatban és az Egészségügyi Világszervezet dohányzás visszaszorításáról szóló 2003. évi keretegyezménye értelmében folytatott együttműködésük erősítésére.
   29. cikk
   Az e fejezetben szabályozott kérdésekben rendszeres párbeszédre kerül sor.
   
      3. FEJEZET
   
   
      
         Statisztikák
      
   
   30. cikk
   A Felek fejlesztik és erősítik a statisztikai kérdésekre vonatkozó együttműködésüket, ezáltal hozzájárulnak az időszerű, nemzetközileg összehasonlítható és megbízható statisztikai adatok rendelkezésre bocsátásának hosszú távú célkitűzéséhez. A fenntartható, hatékony és szakmailag független nemzeti statisztikai rendszer várhatóan olyan releváns információkat nyújt az Európai Unió és az Örmény Köztársaság állampolgárai, vállalkozásai és döntéshozói számára, amelyek alapján megalapozott döntések születhetnek. A nemzeti statisztikai rendszer tiszteletben tartja a hivatalos statisztikák ENSZ által elfogadott alapelveit és számításba veszi a statisztikákra vonatkozó uniós vívmányokat – köztük az európai statisztika gyakorlati kódexét –, a nemzeti statisztikák előállításának az európai normákhoz és szabványokhoz történő igazítása érdekében.
   31. cikk
   A statisztikák területét érintő együttműködés célja:
   
               (a)
            
            
               a nemzeti statisztikai rendszer kapacitásainak további erősítése, ideértve a jogalapot, a jó minőségű adatok és metaadatok előállítását, az adatterjesztési politikát és a felhasználóbarát megközelítést, és figyelembe véve a köz- és magánszektorhoz, a tudományos közösséghez és a tágabb értelemben vett társadalomhoz tartozó felhasználókat;
            
         
               (b)
            
            
               az Örmény Köztársaság statisztikai rendszerének fokozatos hozzáigazítása az európai statisztikai rendszeren belül alkalmazott normákhoz és gyakorlatokhoz;
            
         
               (c)
            
            
               az Európai Unió felé történő adatszolgáltatás pontosítása a releváns nemzetközi és európai módszerek alkalmazásának figyelembevételével, ideértve az osztályozást is;
            
         
               (d)
            
            
               a nemzeti statisztikai állomány szakmai és igazgatási kapacitásának javítása az európai uniós statisztikai szabványok alkalmazásának megkönnyítése érdekében és az Örmény Köztársaság statisztikai rendszerének fejlesztéséhez való hozzájárulás céljából;
            
         
               (e)
            
            
               tapasztalatcsere a statisztikával kapcsolatos know-how fejlesztéséről; valamint
            
         
               (f)
            
            
               a minőségbiztosítás és -irányítás előmozdítása az összes statisztikai előállítási folyamat és a terjesztés tekintetében.
            
         32. cikk
   A Felek együttműködnek az európai statisztikai rendszer keretében, amelyen belül az Európai Unió statisztikai hivatala az Eurostat. Az együttműködés biztosítja a statisztikai hivatal szakmai függetlenségét és az európai statisztika gyakorlati kódexében foglalt elvek alkalmazását, és a következő területekre összpontosul:
   
               (a)
            
            
               demográfiai statisztikák, ideértve a népszámlálásokat és a társadalomstatisztikákat;
            
         
               (b)
            
            
               mezőgazdasági statisztikák, ideértve a mezőgazdasági cenzusokat;
            
         
               (c)
            
            
               üzleti statisztikák, ideértve az üzleti nyilvántartásokat és a közigazgatási források statisztikai célra történő felhasználását;
            
         
               (d)
            
            
               makrogazdasági statisztikák, ideértve a nemzeti számlákat, a külkereskedelmi statisztikákat, a fizetési mérlegre vonatkozó statisztikákat, és a közvetlen külföldi befektetésekre vonatkozó statisztikákat;
            
         
               (e)
            
            
               energiastatisztikák, ideértve a mérlegeket;
            
         
               (f)
            
            
               környezetvédelmi statisztikák;
            
         
               (g)
            
            
               regionális statisztikák; valamint
            
         
               (h)
            
            
               horizontális tevékenységek, ideértve a minőségbiztosítást és -irányítást, a statisztikai osztályozásokat, a minőségirányítást, a képzéseket, a terjesztést, valamint a modern információs technológiák használatát.
            
         33. cikk
   A Felek többek között információkat és tapasztalatokat cserélnek, valamint fokozzák az együttműködést, figyelembe véve a statisztikai rendszer különböző támogatási programok keretében indított reformja terén szerzett korábbi tapasztalatokat. Az erőfeszítéseknek a statisztikákkal kapcsolatos uniós vívmányokhoz való további igazodásra kell irányulniuk, amely az Örmény Köztársaság statisztikai rendszerének fejlesztését célzó nemzeti stratégia alapján, és az európai statisztikai rendszer fejlesztésének figyelembevételével történik. A statisztikai adatok előállítása során a hangsúlyt a közigazgatási nyilvántartások fokozott használatára és a mintavételes felmérés további fejlesztésére kell helyezni, mindeközben figyelembe véve a válaszadási teher csökkentésének szükségességét. Az előállított adatoknak relevánsaknak kell lenniük ahhoz, hogy elősegítsék a társadalmi és gazdasági élet kulcsfontosságú területeit érintő szakpolitikák kidolgozását és figyelemmel kísérését.
   34. cikk
   Az e fejezetben szabályozott kérdésekben rendszeres párbeszédre kerül sor. Az európai statisztikai rendszeren belül végrehajtott tevékenységek – ideértve a képzéseket is – a lehető legnagyobb mértékben nyitva állnak az Örmény Köztársaság részvétele előtt.
   35. cikk
   Az Örmény Köztársaság jogszabályait fokozatosan hozzáigazítják a statisztikák területére vonatkozó uniós vívmányokhoz, az Eurostat által készített, évente frissített Statisztikai Követelmények Gyűjteményének megfelelően, amelyet a Felek úgy tekintenek, mint e megállapodás mellékletét.
   V. CÍM
   
      EGYÉB EGYÜTTMŰKÖDÉSI POLITIKÁK
   
   
      1. FEJEZET
   
   
      
         Közlekedés
      
   
   36. cikk
   A Felek
   
               (a)
            
            
               kiterjesztik és erősítik együttműködésüket a közlekedés területén, hogy ezáltal hozzájáruljanak a fenntartható közlekedési rendszerek fejlesztéséhez;
            
         
               (b)
            
            
               elősegítik a hatékony, biztonságos és üzembiztos közlekedési műveleteket, valamint a közlekedési rendszerek intermodalitását és interoperabilitását; valamint
            
         
               (c)
            
            
               arra törekednek, hogy területeik között javítsák a közlekedési összeköttetést.
            
         37. cikk
   A közlekedési együttműködés a következő területeket öleli fel:
   
               (a)
            
            
               valamennyi közlekedési módra kiterjedő fenntartható nemzeti közlekedési szakpolitika kidolgozása, különösen a környezetbarát, hatékony, biztonságos és üzembiztos közlekedési rendszerek biztosítása, illetve a közlekedési szempontok más szakpolitikai területekbe való integrálásának előmozdítása érdekében;
            
         
               (b)
            
            
               ágazatspecifikus stratégiák kidolgozása a közúti, vasúti, belvízi, tengeri, légi közlekedésre és az intermodalitásra vonatkozó nemzeti közlekedési politika figyelembevételével (ideértve a műszaki berendezések korszerűsítésére vonatkozó jogi követelményeket és a legmagasabb nemzetközi normáknak megfelelő szállítási flottákat), amelyek magukban foglalják a menetrendeket, valamint a megvalósítás főbb szakaszait, az igazgatási feladatokat és a pénzügyi terveket;
            
         
               (c)
            
            
               az infrastruktúra-politika javítása a különböző közlekedési módokra vonatkozó infrastrukturális projektek azonosítása és értékelése érdekében;
            
         
               (d)
            
            
               a fenntartásra, a kapacitáshiányra és a hiányzó infrastrukturális láncszemekre vonatkozó finanszírozási stratégiák kidolgozása, valamint a magánszektor közlekedési projektekben való részvételének ösztönzése;
            
         
               (e)
            
            
               csatlakozás a vonatkozó nemzetközi közlekedési szervezetekhez és megállapodásokhoz, ideértve a nemzetközi közlekedési megállapodások és egyezmények szigorú végrehajtásának és hatékony érvényesítésének biztosítását célzó eljárásokat;
            
         
               (f)
            
            
               együttműködés és információcsere új közlekedési technológiák – köztük intelligens közlekedési rendszerek – kidolgozása és továbbfejlesztése céljából; valamint
            
         
               (g)
            
            
               az intelligens közlekedési rendszerek és az információtechnológia alkalmazásának előmozdítása minden közlekedési mód igazgatására és működtetésére vonatkozóan, valamint az intermodalitás és az együttműködés támogatása a közlekedés megkönnyítését szolgáló űrrendszerek és kereskedelmi alkalmazások használata során.
            
         38. cikk
   1.   Az együttműködés célja továbbá az utasok és az áruk mozgásának megkönnyítése, az Örmény Köztársaság, az Európai Unió és a régió harmadik országai közötti forgalom zökkenőmentes áramlásának javítása, a határokon átnyúló mozgást biztosító nyitott határok előmozdítása az igazgatási, műszaki és egyéb akadályok megszüntetésével, a meglévő közlekedési hálózatok működésének javításával és az infrastruktúra fejlesztése, különösen a Feleket összekötő fő közlekedési tengelyek mentén.
   2.   Az együttműködés kiterjed a határátkelést megkönnyítő fellépésekre, a vonatkozó nemzetközi jogi eszközökben említett kontinentális országok sajátosságainak figyelembevételével.
   3.   Az együttműködés információcserét és közös tevékenységeket is magában foglal:
   
               (a)
            
            
               regionális szinten, különösen az egyes regionális közlekedési együttműködési megállapodások – köztük az Európa–Kaukázus–Ázsia közlekedési folyosó (TRACECA) és más nemzetközi szintű közlekedési kezdeményezések – révén elért haladás figyelembevételével, többek között a nemzetközi közlekedési szervezetek és a Felek által megerősített nemzetközi megállapodások és egyezmények tekintetében is; valamint
            
         
               (b)
            
            
               az Európai Unió különböző közlekedési ügynökségei keretében, továbbá a keleti partnerségen belül.
            
         39. cikk
   1.   A Felek közötti légi közlekedés kölcsönös kereskedelmi szükségleteikhez igazodó, összehangolt fejlesztésének és fokozatos liberalizációjának biztosítása céljából a légi közlekedés terén való kölcsönös piaci hozzáférés feltételeit az Európai Unió és az Örmény Köztársaság közötti, a közös légtérről szóló megállapodásnak megfelelően kezelik.
   2.   A közös európai légiközlekedési megállapodás megkötését megelőzően a Felek nem tesznek olyan intézkedéseket vagy fellépéseket, amelyek az e megállapodás hatálybalépésének napját megelőző napon fennálló helyzethez képest korlátozóbbak vagy diszkriminatívabbak.
   40. cikk
   Az e fejezet hatálya alá tartozó kérdésekben rendszeres párbeszédre kerül sor.
   41. cikk
   1.   Az Örmény Köztársaság közelíti jogszabályait az Európai Unió I. mellékletben hivatkozott jogszabályaihoz, az említett melléklet rendelkezéseinek megfelelően.
   2.   A közelítés ágazati megállapodások formájában is történhet.
   
      2. FEJEZET
   
   
      
         Energiaügyi együttműködés, ideértve a nukleáris biztonságot
      
   
   42. cikk
   1.   A Felek együttműködnek az energiaügyi kérdésekben a partnerség, a kölcsönös érdekek, az átláthatóság és a kiszámíthatóság elvei alapján. Az együttműködés célja a jogszabályok közelítése az energiaágazat alább említett területein, figyelembe véve a biztonságos, környezetbarát és megfizethető energiához való hozzáférés biztosításának szükségességét.
   2.   Az együttműködés többek között a következő területeket foglalja magában:
   
               (a)
            
            
               energiaügyi stratégiák és szakpolitikák, ideértve az energiabiztonság, valamint a diverzifikált energiaellátás és villamosenergia-termelés előmozdítása;
            
         
               (b)
            
            
               az energiabiztonság javítása, többek között az energiaforrások és -útvonalak diverzifikálása révén;
            
         
               (c)
            
            
               versenyképes energiapiacok kialakítása;
            
         
               (d)
            
            
               a megújuló energiaforrások használatának, valamint az energiahatékonyságnak és az energiamegtakarításnak az előmozdítása;
            
         
               (e)
            
            
               az energiaügyekben folytatott és a regionális piacokhoz való integrációt célzó regionális együttműködés előmozdítása;
            
         
               (f)
            
            
               közös szabályozási keretek előmozdítása a kőolajtermékek, villamos energia és potenciálisan más energiahordozók kereskedelmének megkönnyítése, valamint a nukleáris biztonság területén magas szintű biztonságot és védelmet célzó egyenlő versenyfeltételek kialakítása érdekében;
            
         
               (g)
            
            
               a polgári atomenergia-ágazat fejlesztése, figyelembe véve az Örmény Köztársaság sajátosságait és különösen a magas szintű nukleáris biztonságra összpontosítva, a Nemzetközi Atomenergia-ügynökség (NAÜ) szabványai és az Európai Unió alább hivatkozott normái és gyakorlatai alapján, valamint a nemzetközi iránymutatások és gyakorlatok szerinti magas szintű nukleáris biztonságra törekedve. Az e területre vonatkozó együttműködés magában foglalja a következőket:
               
                           (i)
                        
                        
                           a technológiák és bevált gyakorlatok cseréje és képzések a nukleáris biztonság, védelem és hulladékgazdálkodás területén, az atomerőművek biztonságos üzemeltetésének biztosítása érdekében;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           a metsamori atomerőmű bezárása és biztonságos leszerelése, és az erre irányuló ütemterv vagy cselekvési terv mielőbbi elfogadása, szem előtt tartva, hogy az atomerőmű helyett új kapacitásra van szükség az Örmény Köztársaság energiabiztonsága és a fenntartható fejlődés feltételeinek biztosítása érdekében;
                        
                     
         
               (h)
            
            
               árképzési politikák, árutovábbítás és fuvarozás, és különösen egy általános költségalapú rendszer kialakítása az energiaforrások átvitele számára, ha és amennyiben az szükséges, valamint adott esetben további pontosítások a szénhidrogénekhez való hozzáférést illetően;
            
         
               (i)
            
            
               az energiapiac szabályozását és az energiahálózatokhoz és -infrastruktúrához versenyképes, átlátható módon és költséghatékony árakon való megkülönböztetésmentes hozzáférés kulcsfontosságú elveit tükröző szabályozási szempontok, valamint a megfelelő és független felügyelet előmozdítása;
            
         
               (j)
            
            
               tudományos és technikai együttműködés és információcsere többek között az energiatermelés, -szállítás és -ellátás, valamint a végfelhasználás terén használt technológiák fejlesztése és javítása érdekében, különös figyelmet fordítva az energiahatékonyságra és a környezetbarát technológiákra.
            
         43. cikk
   Az e fejezet hatálya alá tartozó kérdésekben rendszeres párbeszédre kerül sor.
   44. cikk
   Az Örmény Köztársaság közelíti jogszabályait a II. mellékletben hivatkozott jogi eszközökhöz, a szóban forgó melléklet rendelkezéseinek megfelelően.
   
      3. FEJEZET
   
   
      
         Környezetvédelem
      
   
   45. cikk
   A Felek fejlesztik és erősítik együttműködésüket a környezetvédelem területén, ezzel hozzájárulva a fenntartható fejlődés, valamint a gazdaság környezetbarátabbá tételének hosszú távú célkitűzéséhez. A környezet fokozottabb védelme várhatóan előnyökkel jár a polgárok és a vállalkozások számára az Örmény Köztársaságban és az Európai Unióban egyaránt, többek között a közegészségügy javulása, a természeti erőforrások megóvása, a gazdasági és környezeti hatékonyság növelése, valamint a fenntarthatóbb termelési mintákhoz hozzájáruló korszerű, tisztább technológiák alkalmazása révén. Az együttműködés a Felek érdekeinek figyelembevételével, az egyenlőség és a kölcsönös előnyök alapján, valamint a Felek között a környezetvédelem területén fennálló kölcsönös függőség és a terület vonatkozó többoldalú megállapodásainak tiszteletben tartásával zajlik.
   46. cikk
   1.   Az együttműködés célja a környezet megóvása, védelme, javítása, valamint a környezet minőségének rehabilitációja, az emberi egészség védelme, a természeti erőforrások fenntartható hasznosítása és a regionális és globális környezeti problémák megoldását célzó nemzetközi szintű intézkedések előmozdítása, többek között az alábbi területeken:
   
               (a)
            
            
               környezeti irányítás és horizontális kérdések, ideértve a stratégiai tervezést, a környezeti hatásvizsgálatokat és stratégiai környezeti vizsgálatokat, az oktatást és képzést, a nyomon követést és a környezeti információs rendszereket, a vizsgálatokat és az érvényesítést, a környezeti felelősséget, a környezeti bűnözés elleni küzdelmet, a határokon átnyúló együttműködést, a környezeti információkhoz való nyilvános hozzáférést, a döntéshozatali eljárásokat és a hatékony közigazgatási vagy bírósági jogorvoslati eljárásokat;
            
         
               (b)
            
            
               levegőminőség;
            
         
               (c)
            
            
               vízminőség és erőforrás-gazdálkodás, ideértve az árvízkockázatok kezelését, a vízhiányt és az aszályokat;
            
         
               (d)
            
            
               hulladékgazdálkodás;
            
         
               (e)
            
            
               természetvédelem, ideértve az erdőgazdálkodást és a biológiai sokféleség megőrzését;
            
         
               (f)
            
            
               ipari szennyezés és ipari veszélyek;
            
         
               (g)
            
            
               vegyianyag-kezelés.
            
         2.   Az együttműködés célja továbbá a környezeti kérdések integrálása egyéb, a környezetpolitikától eltérő szakpolitikákba.
   47. cikk
   A Felek többek között:
   
               (a)
            
            
               információt és szakértelmet cserélnek;
            
         
               (b)
            
            
               együttműködnek regionális és nemzetközi szinten, különösen a Felek által megerősített többoldalú környezetvédelmi megállapodások tekintetében; valamint
            
         
               (c)
            
            
               adott esetben együttműködnek az illetékes ügynökségek keretein belül.
            
         48. cikk
   Az együttműködés többek között a következő célkitűzéseket foglalja magában:
   
               (a)
            
            
               általános nemzeti környezetvédelmi stratégia kidolgozása az Örmény Köztársaság számára, amely az alábbiakra terjed ki:
               
                           (i)
                        
                        
                           a környezetvédelmi jogszabályok végrehajtását és érvényesítését biztosító tervezett intézményi reformok (menetrenddel);
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           a nemzeti, regionális és települési szintű környezetvédelmi hatóságok közötti hatáskörmegosztás;
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           döntéshozatali eljárások és a határozatok végrehajtása;
                        
                     
                           (iv)
                        
                        
                           a környezetvédelem más szakpolitikai területekbe való integrálását előmozdító eljárások;
                        
                     
                           (v)
                        
                        
                           a környezetbarát gazdasággal kapcsolatos intézkedések és az ökoinnováció előmozdítása, a szükséges emberi és pénzügyi erőforrások azonosítása és felülvizsgálati mechanizmus meghatározása; valamint
                        
                     
         
               (b)
            
            
               ágazatspecifikus stratégiák kidolgozása az Örmény Köztársaság számára (ideértve a megvalósítás egyértelműen megállapított menetrendjét és szakaszait, az igazgatási feladatokat, valamint az infrastrukturális és technológiai beruházások finanszírozását célzó stratégiákat) az alábbiak tekintetében:
               
                           (i)
                        
                        
                           levegőminőség;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           vízminőség és erőforrás-gazdálkodás;
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           hulladékgazdálkodás;
                        
                     
                           (iv)
                        
                        
                           biodiverzitás, természetvédelem és erdészet;
                        
                     
                           (v)
                        
                        
                           ipari szennyezés és ipari veszélyek; valamint
                        
                     
                           (vi)
                        
                        
                           kémiai anyagok.
                        
                     
         49. cikk
   Az e fejezet hatálya alá tartozó kérdésekben rendszeres párbeszédre kerül sor.
   50. cikk
   Az Örmény Köztársaság közelíti jogszabályait a III. mellékletben hivatkozott uniós jogi aktusokhoz és nemzetközi jogi eszközökhöz, a melléklet rendelkezéseinek megfelelően.
   
      4. FEJEZET
   
   
      
         Éghajlat-politika
      
   
   51. cikk
   A Felek kialakítják és megerősítik együttműködésüket az éghajlatváltozás elleni küzdelem terén. Az együttműködés a Felek érdekeit figyelembe véve, az egyenlőség és a kölcsönös előnyök alapján, valamint az e területet érintő két- és többoldalú kötelezettségvállalások közötti kölcsönös függőség figyelembevételével zajlik.
   52. cikk
   Az együttműködés ösztönzi a hazai, regionális és nemzetközi szintű intézkedéseket, többek között az alábbiak tekintetében:
   
               (a)
            
            
               az éghajlatváltozás mérséklése;
            
         
               (b)
            
            
               alkalmazkodás az éghajlatváltozáshoz;
            
         
               (c)
            
            
               az éghajlatváltozás kezelését célzó piaci és nem piaci mechanizmusok;
            
         
               (d)
            
            
               az új, innovatív, biztonságos és fenntartható alacsony szén-dioxid-kibocsátású és az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodást szolgáló technológiákkal kapcsolatos kutatás, fejlesztés, demonstráció, rendszerbe állítás, átvitel és elterjesztés;
            
         
               (e)
            
            
               az éghajlatváltozással kapcsolatos megfontolások érvényesítése az általános és ágazatspecifikus politikákban; valamint
            
         
               (f)
            
            
               tudatosítás, oktatás és képzés.
            
         53. cikk
   1.   A Felek többek között:
   
               (a)
            
            
               információt és szakértelmet cserélnek;
            
         
               (b)
            
            
               közös kutatási tevékenységeket hajtanak végre és információt cserélnek a tisztább és környezetvédelmi szempontból megfelelő technológiákról;
            
         
               (c)
            
            
               regionális és nemzetközi szintű közös tevékenységeket végeznek – tekintettel többek között a Felek által megerősített többoldalú környezetvédelmi megállapodásokra, például az Egyesült Nemzetek 1992. évi éghajlat-változási keretegyezményére (UNFCCC) és a 2015. évi Párizsi Megállapodásra is –, valamint adott esetben közös fellépéseket hajtanak végre a vonatkozó ügynökségek tevékenysége keretében.
            
         2.   A Felek különös figyelmet fordítanak a határokon átnyúló kérdésekre és a regionális együttműködésre.
   54. cikk
   Az együttműködés többek között a következő célkitűzéseket foglalja magában:
   
               (a)
            
            
               a Párizsi Megállapodás végrehajtását célzó intézkedések az abban foglalt elvekkel összhangban;
            
         
               (b)
            
            
               az éghajlatváltozás elleni hatékony fellépéseket szolgáló kapacitás javítását célzó intézkedések;
            
         
               (c)
            
            
               általános éghajlat-stratégia és cselekvési terv kidolgozása az éghajlatváltozás hosszú távú mérséklése és az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodás érdekében;
            
         
               (d)
            
            
               a sebezhetőség és az alkalmazkodás értékelését szolgáló módszerek kidolgozása;
            
         
               (e)
            
            
               dekarbonizációs fejlesztési terv kidolgozása;
            
         
               (f)
            
            
               az éghajlatváltozásnak az üvegházhatásúgáz-kibocsátás csökkentése révén történő mérséklését célzó hosszú távú intézkedések kidolgozása és végrehajtása;
            
         
               (g)
            
            
               a kibocsátáskereskedelmet előkészítő intézkedések;
            
         
               (h)
            
            
               a technológiaátadást előmozdító intézkedések;
            
         
               (i)
            
            
               az éghajlatváltozással kapcsolatos megfontolások általános érvényesítésére irányuló intézkedések az ágazati politikákban; valamint
            
         
               (j)
            
            
               az ózonkárosító anyagokkal és fluortartalmú gázokkal kapcsolatos intézkedések.
            
         55. cikk
   Az e fejezet hatálya alá tartozó kérdésekben rendszeres párbeszédre kerül sor.
   56. cikk
   Az Örmény Köztársaság közelíti jogszabályait a IV. mellékletben hivatkozott uniós jogi aktusokhoz és nemzetközi eszközökhöz, az említett melléklet rendelkezéseinek megfelelően.
   
      5. FEJEZET
   
   
      
         Ipar- és vállalkozáspolitika
      
   
   57. cikk
   A Felek fejlesztik és erősítik együttműködésüket az ipar- és vállalkozáspolitika terén, ezáltal javítják az üzleti környezetet valamennyi gazdasági szereplő számára, különös hangsúlyt fektetve azonban a kis- és középvállalkozásokra (kkv-k). A fokozott együttműködésnek javítania kell az igazgatási és szabályozási keretet az Európai Unióban, illetve az Örmény Köztársaságban működő uniós és örmény vállalkozások számára, és annak az Európai Unió kkv-kra vonatkozó politikáján és iparpolitikáján kell alapulnia, figyelembe véve az e területen nemzetközileg elismert elveket és gyakorlatokat.
   58. cikk
   A Felek együttműködnek az alábbiak érdekében:
   
               (a)
            
            
               az európai kisvállalkozói intézkedéscsomag elvein alapuló, a kkv-k fejlesztésére vonatkozó stratégiák végrehajtása és a végrehajtási folyamat figyelemmel kísérése rendszeres párbeszéd és jelentéstétel révén. Ez az együttműködés hangsúlyt helyez a mikro- és kisipari vállalkozásokra is, amelyek rendkívül fontosak mind az Európai Unió, mind az Örmény Köztársaság gazdasága számára;
            
         
               (b)
            
            
               jobb keretfeltételek létrehozása az információcsere és a bevált gyakorlatok cseréje révén, hozzájárulva ezzel a versenyképesség javításához. Ez az együttműködés magában foglalja a strukturális változások (szerkezetátalakítás) kezelését, valamint az olyan környezetvédelmi és energiaügyeket, mint az energiahatékonyság és a tisztább termelés;
            
         
               (c)
            
            
               a szabályozás és a szabályozási gyakorlat egyszerűsítése és észszerűsítése, különös hangsúlyt fektetve a szabályozási technikákkal kapcsolatos bevált gyakorlatok cseréjére, beleértve az Európai Unió elveit is;
            
         
               (d)
            
            
               az innovációs politika fejlesztésének ösztönzése, az információcsere és a bevált gyakorlatok cseréje révén, a kutatás-fejlesztés üzleti alapokra való helyezése tekintetében (beleértve a technológia-alapú vállalkozások indításához nyújtott támogatási eszközöket, a klaszterfejlesztést és a finanszírozáshoz való hozzáférést);
            
         
               (e)
            
            
               az Európai Unió és az Örmény Köztársaság vállalkozásai közötti, valamint e vállalkozások és az Európai Unió és az Örmény Köztársaság hatóságai közötti kapcsolattartás fokozásának ösztönzése;
            
         
               (f)
            
            
               az exportösztönző tevékenységek kialakításának támogatása az Örmény Köztársaságban;
            
         
               (g)
            
            
               a vállalkozások számára kedvezőbb üzleti környezet előmozdítása, a növekedési potenciál és a beruházási lehetőségek javítása céljából; valamint
            
         
               (h)
            
            
               az ipar korszerűsítésének és szerkezetátalakításának megkönnyítése bizonyos ágazatokban az Európai Unióban és az Örmény Köztársaságban.
            
         59. cikk
   Az e fejezet hatálya alá tartozó kérdésekben rendszeres párbeszédre kerül sor. A párbeszédben részt vesznek az Európai Unió és az Örmény Köztársaság vállalkozásainak képviselői is.
   
      6. FEJEZET
   
   
      
         Társasági jog, számvitel és könyvvizsgálat, vállalatirányítás
      
   
   60. cikk
   1.   A Felek elismerik a társasági jog és a vállalatirányítás, valamint a számvitel és ellenőrzés hatékony szabályainak és gyakorlatainak fontosságát egy kiszámítható és átlátható üzleti környezettel jellemezett, működő piacgazdaságban, valamint hangsúlyozzák, hogy e területeken elő kell mozdítani a szabályozási konvergenciát.
   2.   A Felek együttműködnek a következőkben:
   
               (a)
            
            
               bevált gyakorlatok cseréje a bejegyzett társaságok szervezésével és képviseletével kapcsolatos információk rendelkezésre állásának és az azokhoz való hozzáférésnek a biztosítása céljából, átlátható és könnyen elérhető módon;
            
         
               (b)
            
            
               a vállalatirányítási politika továbbfejlesztése a nemzetközi és különösen az OECD-szabványokkal összhangban;
            
         
               (c)
            
            
               a nemzetközi pénzügyi beszámolási standardok végrehajtása és következetes alkalmazása a tőzsdén jegyzett társaságok összevont pénzügyi beszámolói céljából;
            
         
               (d)
            
            
               az ellenőrzéssel és számvitellel kapcsolatos szakmák szabályozása és felügyelete;
            
         
               (e)
            
            
               nemzetközi könyvvizsgálati standardok és a Számviteli Szakemberek Nemzetközi Szövetségének Etikai kódexe, a könyvvizsgálók szakszerűségének – a standardok és etikai normák szakmai szervezetek, könyvvizsgálói szervezetek és könyvvizsgálók általi betartása révén történő – javítása céljából.
            
         
      7. FEJEZET
   
   
      
         Együttműködés a banki, a biztosítási és egyéb pénzügyi szolgáltatások területén
      
   
   61. cikk
   A Felek egyetértenek a hatékony jogszabályok és gyakorlatok, valamint a pénzügyi szolgáltatások területén folytatott együttműködés fontosságában, az alábbi célkitűzésekkel:
   
               (a)
            
            
               a pénzügyi szolgáltatások szabályozásának javítása;
            
         
               (b)
            
            
               hatékony és megfelelő védelem biztosítása a befektetők és a pénzügyi szolgáltatások felhasználói számára;
            
         
               (c)
            
            
               hozzájárulás a globális pénzügyi rendszer integritásához és stabilitásához;
            
         
               (d)
            
            
               a pénzügyi rendszer különböző szereplői közötti együttműködés előmozdítása, beleértve a szabályozókat és felügyeleteket;
            
         
               (e)
            
            
               független és hatékony felügyelet előmozdítása.
            
         
      8. FEJEZET
   
   
      
         Együttműködés az információs társadalom területén
      
   
   62. cikk
   A Felek ösztönzik az együttműködést az információs társadalom fejlesztése érdekében, amely a polgárok és a vállalkozások javát szolgálja az információs és kommunikációs technológiák (IKT) széles körű hozzáférhetősége, valamint megfizethető áron kínált, jobb minőségű szolgáltatások révén. Az együttműködés célja az elektronikus kommunikációs piacokhoz való hozzáférés megkönnyítése, valamint a verseny és a befektetések bátorítása az ágazatban.
   63. cikk
   Az együttműködés többek között a következőkre terjed ki:
   
               (a)
            
            
               az információk és bevált gyakorlatok cseréje a nemzeti információs társadalmi stratégiák végrehajtásáról, ideértve többek között a széles sávú hozzáférés előmozdítására, a hálózatbiztonság javítására és az online közszolgáltatások fejlesztésére irányuló kezdeményezéseket;
            
         
               (b)
            
            
               az információk és a bevált gyakorlatok cseréje az elektronikus kommunikáció átfogó szabályozási kerete fejlesztésének ösztönzése érdekében, és különösen a nemzeti független szabályozó igazgatási kapacitásainak megerősítése, a frekvenciaforrások jobb kihasználásának előmozdítása, valamint az Örmény Köztársaság és az Európai Unió közötti hálózatok interoperabilitásának ösztönzése céljából.
            
         64. cikk
   A Felek ösztönzik az Európai Unió szabályozó hatóságai és az Örmény Köztársaság nemzeti szabályozó hatóságai közötti együttműködést az elektronikus kommunikáció területén.
   65. cikk
   Az Örmény Köztársaság közelíti jogszabályait az V. mellékletben hivatkozott uniós jogi aktusokhoz és nemzetközi eszközökhöz, az említett melléklet rendelkezéseinek megfelelően.
   
      9. FEJEZET
   
   
      
         Idegenforgalom
      
   
   66. cikk
   A Felek együttműködnek a turizmus területén a gazdasági növekedést és függetlenséget teremtő, a foglalkoztatást növelő és külföldi devizát termelő, versenyképes és fenntartható idegenforgalmi ágazat fejlesztésének erősítése érdekében.
   67. cikk
   A kétoldalú, regionális és európai szintű együttműködés a következő elveken alapul:
   
               (a)
            
            
               a helyi közösségek integritásának és érdekeinek tiszteletben tartása, különösen a vidéki területeken;
            
         
               (b)
            
            
               a kulturális örökség fontossága; valamint
            
         
               (c)
            
            
               az idegenforgalom és a környezet megóvása közötti pozitív interakció.
            
         68. cikk
   Az együttműködés különösen a következő kérdésekre összpontosul:
   
               (a)
            
            
               az információk, bevált gyakorlatok, tapasztalatok és „know-how” cseréje, többek között az innovatív technológiák tekintetében is;
            
         
               (b)
            
            
               az állami, magán- és helyi közösségi érdekekre alapozott stratégiai partnerségek kialakítása az idegenforgalom fenntartható fejlesztése érdekében;
            
         
               (c)
            
            
               az idegenforgalmi termékek és piacok, infrastruktúra, humán erőforrás és intézményi struktúrák előmozdítása és fejlesztése, valamint az utazási szolgáltatások előtt álló akadályok azonosítása és elhárítása;
            
         
               (d)
            
            
               hatékony szakpolitikák és stratégiák kialakítása és végrehajtása, beleértve a megfelelő jogi, adminisztratív és pénzügyi aspektusokat;
            
         
               (e)
            
            
               idegenforgalmi képzés és kapacitásépítés a szolgáltatás színvonalának javítása érdekében; valamint
            
         
               (f)
            
            
               a közösségeken alapuló turizmus fejlesztése és előmozdítása.
            
         69. cikk
   Az e fejezet hatálya alá tartozó kérdésekben rendszeres párbeszédre kerül sor.
   
      10. FEJEZET
   
   
      
         Mezőgazdaság és vidékfejlesztés
      
   
   70. cikk
   A Felek együttműködnek a mezőgazdaság és a vidékfejlesztés elősegítése érdekében, különösen a szakpolitikák és jogszabályok fokozatos közelítése révén.
   71. cikk
   A Felek között a mezőgazdaság és a vidékfejlesztés területén folytatott együttműködés többek között a következőkre terjed ki:
   
               (a)
            
            
               a mezőgazdasági és vidékfejlesztési politikák kölcsönös megértésének megkönnyítése;
            
         
               (b)
            
            
               a központi és helyi szintű igazgatási kapacitások javítása a szakpolitikák tervezése, értékelése és végrehajtása érdekében, az Európai Unió jogi aktusaival és bevált gyakorlataival összhangban;
            
         
               (c)
            
            
               a mezőgazdasági termelés korszerűsítésének és fenntarthatóságának előmozdítása;
            
         
               (d)
            
            
               a vidékfejlesztési szakpolitikákkal kapcsolatos ismeretek és bevált gyakorlatok megosztása a vidéki közösségek gazdasági jólétének elősegítése érdekében;
            
         
               (e)
            
            
               a mezőgazdasági ágazat versenyképességének javítása, valamint a piacok hatékonyságának és átláthatóságának fokozása;
            
         
               (f)
            
            
               a minőségpolitikák és azok ellenőrzési mechanizmusainak előmozdítása, különös tekintettel a földrajzi árujelzőkre és a biogazdálkodásra;
            
         
               (g)
            
            
               tudásmegosztás és mezőgazdasági szaktanácsadás a mezőgazdasági termelők részére; valamint
            
         
               (h)
            
            
               az azon nemzetközi szervezetek keretein belül tárgyalt kérdések összehangolásának javítása, amelyeknek a Felek tagjai.
            
         
      11. FEJEZET
   
   
      
         Halászat és tengerpolitikai irányítás
      
   
   72. cikk
   A Felek fejlesztik és megerősítik együttműködésüket a halászati és tengerpolitikai irányítással kapcsolatos, kölcsönös érdeklődésre számot tartó kérdésekben, és ezáltal szorosabb kétoldalú, többoldalú és nemzetközi együttműködést alakítanak ki a halászati ágazatban.
   73. cikk
   A Felek közösen lépnek fel, információt cserélnek és támogatják egymást a következők elősegítése érdekében:
   
               (a)
            
            
               felelős halászat és halgazdálkodás, amely összhangban áll a fenntartható fejlődés elveivel, mint például a halállomány és az ökoszisztémák egészséges állapotban történő megőrzése; valamint
            
         
               (b)
            
            
               együttműködés az élő vízi erőforrások kezeléséért és védelméért felelős releváns többoldalú és nemzetközi szervezeteken keresztül, különösen a megfelelő nemzetközi ellenőrzési és bűnüldözési eszközök erősítése révén.
            
         74. cikk
   A Felek támogatják az olyan kezdeményezéseket, mint a kölcsönös tapasztalatcsere és a támogatásnyújtás, a fenntartható halászati politika végrehajtásának biztosítása érdekében, beleértve a következőket:
   
               (a)
            
            
               a halászati és akvakultúra-erőforrások kezelése;
            
         
               (b)
            
            
               a halászati tevékenységek vizsgálata és ellenőrzése;
            
         
               (c)
            
            
               a fogásokra, kirakodásra vonatkozó, valamint biológiai és gazdasági jellegű, adatok gyűjtése;
            
         
               (d)
            
            
               a piacok hatékonyságának javítása, különösen a termelői szervezetek támogatása, a fogyasztók tájékoztatása, valamint a forgalmazási előírások és a nyomonkövethetőség révén;
            
         
               (e)
            
            
               az olyan halászati területek fenntartható fejlődése, amely tópartot, tavat vagy folyótorkolatot foglal magában, és jelentős mértékű foglalkoztatást biztosít a halászati ágazatban; valamint
            
         
               (f)
            
            
               a fenntartható akvakultúrára vonatkozó szabályozással kapcsolatos tapasztalatok intézményes megosztása és e jogszabályok gyakorlati végrehajtása a természetes medencék és mesterséges tavak esetében.
            
         75. cikk
   Figyelembe véve együttműködésüket a halászat, a közlekedés, a környezet és más, tengerrel kapcsolatos szakpolitikák területén, a Felek adott esetben együttműködnek és kölcsönösen támogatják egymást a tengeri kérdésekben különösen azáltal, hogy aktívan támogatják a tengerügyi kérdésekben az integrált megközelítés alkalmazását és a jó irányítást a releváns regionális és nemzetközi fórumokon.
   
      12. FEJEZET
   
   
      
         Bányászat
      
   
   76. cikk
   A Felek fejlesztik és megerősítik együttműködésüket a bányászat és a nyersanyagtermelés területén, a kölcsönös megértés, az üzleti környezet javítása, az információcsere és a nem energiával kapcsolatos kérdések területén folytatott együttműködés előmozdításának céljával, különösen a fémércek és ipari ásványok bányászatához kapcsolódóan.
   77. cikk
   A Felek együttműködnek az alábbiak érdekében:
   
               (a)
            
            
               információcsere a Felek bányászati és nyersanyagágazatának fejleményeiről;
            
         
               (b)
            
            
               információcsere a nyersanyag-kereskedelemhez kapcsolódó kérdésekről a kétoldalú cserék ösztönzésének céljával;
            
         
               (c)
            
            
               az információk és bevált gyakorlatok cseréje a bányászat fenntartható fejlődésére vonatkozóan; valamint
            
         
               (d)
            
            
               az információk és bevált gyakorlatok cseréje a bányászattal kapcsolatos képzés, készségek és biztonság vonatkozásában.
            
         
      13. FEJEZET
   
   
      
         Együttműködés a kutatás, technológiafejlesztés és innováció területén
      
   
   78. cikk
   A Felek ösztönzik az együttműködést a polgári célú tudományos kutatás, technológiafejlesztés és innováció minden területén a kölcsönös előnyök alapján, valamint a szellemi tulajdonjogok megfelelő és hatékony védelme mellett.
   79. cikk
   A 78. cikkben említett együttműködés a következőkre terjed ki:
   
               (a)
            
            
               szakpolitikai párbeszéd, valamint tudományos és technológiai információcsere;
            
         
               (b)
            
            
               az egyes Felek saját programjaihoz való megfelelő hozzáférés megkönnyítése;
            
         
               (c)
            
            
               a kutatási kapacitás növelésére irányuló kezdeményezések, valamint az Örmény Köztársaság kutatóinak fokozottabb részvétele az Európai Unió kutatási keretprogramjában;
            
         
               (d)
            
            
               a közös kutatási projektek ösztönzése a kutatás és az innováció minden területén;
            
         
               (e)
            
            
               képzési tevékenységek és mobilitási programok tudósok, kutatók, valamint a két oldal kutatási és innovációs tevékenységeiben részt vevő egyéb kutató személyzet részére;
            
         
               (f)
            
            
               az alkalmazandó jogszabályok keretén belül az e megállapodás által érintett tevékenységekben részt vevő kutatók szabad mozgásának, valamint az ilyen tevékenységekhez felhasználni szánt áruk határokon átnyúló mozgásának megkönnyítése; valamint
            
         
               (g)
            
            
               az együttműködés más formái a kutatás és az innováció területén, kölcsönös megállapodás alapján.
            
         80. cikk
   Az ilyen együttműködési tevékenységek végrehajtása során keresni kell a szinergiákat a Nemzetközi Tudományos és Technológiai Központ (ISTC) által finanszírozott tevékenységek, illetve az Európai Unió és az Örmény Köztársaság közötti pénzügyi együttműködés keretében végrehajtott egyéb tevékenységek között, a VII. cím 1. fejezetében foglaltak szerint.
   
      14. FEJEZET
   
   
      
         Fogyasztóvédelem
      
   
   81. cikk
   A Felek együttműködnek annak érdekében, hogy biztosítsák a fogyasztóvédelem magas szintjét és elérjék a kompatibilitást a fogyasztóvédelmi rendszereik között.
   82. cikk
   E fejezet alkalmazásában az együttműködés magában foglalhatja a következőket:
   
               (a)
            
            
               az Örmény Köztársaság fogyasztóvédelmi jogszabályainak közelítése az Európai Unió fogyasztóvédelmi jogi aktusaihoz, a kereskedelmi akadályok elhárítása érdekében;
            
         
               (b)
            
            
               az információcsere előmozdítása a fogyasztóvédelmi rendszerekről, ideértve a fogyasztóvédelmi jogszabályokat és azok érvényesítését, a fogyasztót védő termékbiztonságot, az információcserére szolgáló rendszereket, a fogyasztók nevelését és a tudatos fogyasztói magatartás kialakítását, valamint a fogyasztói jogorvoslatot;
            
         
               (c)
            
            
               képzési tevékenységek biztosítása a közigazgatási tisztviselők és más fogyasztói érdekvédelmi képviselők számára; valamint
            
         
               (d)
            
            
               a független fogyasztói szövetségek létrehozásának és a fogyasztói képviseletek közötti kapcsolatoknak a támogatása.
            
         83. cikk
   Az Örmény Köztársaság közelíti jogszabályait a VI. mellékletben hivatkozott európai uniós jogi aktusokhoz és nemzetközi eszközökhöz, az említett melléklet rendelkezéseinek megfelelően.
   
      15. FEJEZET
   
   
      
         Foglalkoztatás, szociálpolitika és esélyegyenlőség
      
   
   84. cikk
   A Felek megerősítik párbeszédüket és együttműködésüket a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet (ILO) méltányos munka programja, a foglalkoztatáspolitika, a munkahelyi egészség és biztonság, a szociális párbeszéd, a szociális védelem, a társadalmi befogadás, a nemek közötti egyenlőség és a megkülönböztetésmentesség előmozdítása terén, és ezáltal hozzájárulnak a több és jobb munkahely, a szegénység csökkentése, a nagyobb társadalmi kohézió, a fenntartható fejlődés és a jobb életminőség előmozdításához.
   85. cikk
   Az információk és bevált gyakorlatok cseréjén alapuló együttműködés több meghatározásra váró kérdésre is kiterjedhet, többek közt a következő területeken:
   
               (a)
            
            
               a szegénység csökkentése és a társadalmi kohézió növelése;
            
         
               (b)
            
            
               foglalkoztatáspolitika, amely méltányos munkakörülményeket kínáló, több és jobb munkahely megteremtésére irányul, többek közt az informális gazdaság és az informális foglalkoztatás csökkentése útján;
            
         
               (c)
            
            
               az aktív munkaerő-piaci intézkedések és hatékony foglalkoztatási szolgáltatások ösztönzése a munkaerőpiacok korszerűsítése és a munkaerő-piaci igényekhez való igazodás érdekében;
            
         
               (d)
            
            
               inkluzívabb munkaerőpiacok és olyan szociális védelmi rendszerek előmozdítása, amelyek integrálják a hátrányos helyzetű személyeket – köztük a fogyatékossággal élőket – és a kisebbségi csoportok tagjait;
            
         
               (e)
            
            
               egyenlő esélyek és megkülönböztetésmentesség, melyek célja a nemek közötti egyenlőség javítása, valamint egyenlő esélyek biztosítása a nők és a férfiak számára, továbbá a nemen, faji vagy etnikai hovatartozáson, valláson vagy meggyőződésen, fogyatékosságon, koron vagy szexuális irányultságon alapuló megkülönböztetés elleni küzdelem;
            
         
               (f)
            
            
               a szociális védelem szintjének növelését és a szociális védelmi rendszereknek a minőség, hozzáférhetőség és pénzügyi fenntarthatóság szempontjából történő korszerűsítését célzó szociálpolitika;
            
         
               (g)
            
            
               a szociális partnerek részvételének javítása és a szociális párbeszéd ösztönzése, többek közt az összes érintett résztvevő kapacitásának erősítése útján;
            
         
               (h)
            
            
               a munkahelyi egészségvédelem és biztonság előmozdítása; valamint
            
         
               (i)
            
            
               a vállalati társadalmi felelősségvállalás ösztönzése.
            
         86. cikk
   A Felek ösztönzik valamennyi érintett résztvevő bevonását – ideértve a civil társadalmi szervezeteket és különösen a szociális partnereket – az Örmény Köztársaság szakpolitika-fejlesztésébe és reformjaiba, valamint a Felek között e megállapodás alapján folytatott együttműködésbe.
   87. cikk
   A Felek törekednek az együttműködés fokozására a foglalkoztatás és a szociálpolitika kérdéseiben valamennyi érintett regionális, többoldalú és nemzetközi fórumon és szervezetben.
   88. cikk
   A Felek előmozdítják a vállalati társadalmi felelősségvállalást és elszámoltathatóságot, valamint bátorítják az olyan felelős üzleti gyakorlatokat, mint amelyeket például az OECD multinacionális vállalkozásokra vonatkozó irányelvei, az ENSZ Globális Megállapodása, az ILO multinacionális vállalatokról és szociálpolitikáról szóló háromoldalú nyilatkozata és az ISO 26000 ösztönöznek.
   89. cikk
   Az e fejezetben szabályozott kérdésekben rendszeres párbeszédre kerül sor.
   90. cikk
   Az Örmény Köztársaság közelíti jogszabályait a VII. mellékletben említett európai uniós jogi aktusokhoz és nemzetközi eszközökhöz, az említett melléklet rendelkezéseinek megfelelően.
   
      16. FEJEZET
   
   
      
         Együttműködés az egészségügy területén
      
   
   91. cikk
   A Felek fejlesztik együttműködésüket a közegészségügy területén, a közegészségügy szintjének növelése céljából, a közös egészségügyi értékekkel és elvekkel összhangban, valamint a fenntartható fejlődés és gazdasági növekedés előfeltételeként.
   92. cikk
   Az együttműködés foglalkozik a fertőző és nem fertőző betegségek megelőzésével és ellenőrzésével, többek között az egészségügyi információk cseréje, az „egészség minden szakpolitikában” megközelítés előmozdítása, a nemzetközi szervezetekkel, különösen az Egészségügyi Világszervezettel folytatott együttműködés, valamint nemzetközi egészségügyi megállapodások – mint az Egészségügyi Világszervezet dohányzás visszaszorításáról szóló, 2003. évi keretegyezménye – és nemzetközi egészségügyi rendszabályok végrehajtásának előmozdítása révén.
   
      17. FEJEZET
   
   
      
         Oktatás, képzés és ifjúság
      
   
   93. cikk
   A Felek együttműködnek az oktatás és képzés területén az együttműködés és a szakpolitikai párbeszéd intenzívebbé tétele érdekében, és az Örmény Köztársaság oktatási és képzési rendszereinek az Európai Unió szakpolitikáihoz és gyakorlataihoz való közelítése céljából. A Felek együttműködnek az egész életen át tartó tanulás ösztönzése, valamint az oktatás és a képzés minden szintjén az együttműködés és az átláthatóság bátorítása érdekében, különös hangsúlyt helyezve a szakképzésre és a felsőoktatásra.
   94. cikk
   Az oktatás és a képzés területén folytatott együttműködés többek között a következőkre összpontosul:
   
               (a)
            
            
               az egész életen át tartó tanulás ösztönzése, amely kulcsfontosságú a növekedés és a munkahelyteremtés szempontjából, és lehetővé teheti a polgárok számára a teljes körű részvételt a társadalomban;
            
         
               (b)
            
            
               az oktatási és képzési rendszerek korszerűsítése – ideértve köztisztviselők képzési rendszereit –, valamint a minőség, a relevancia és a hozzáférés javítása az oktatás teljes időtartama alatt, a koragyermekkori neveléstől és gondozástól a felsőoktatásig;
            
         
               (c)
            
            
               a felsőoktatáson belüli konvergencia és összehangolt reformok előmozdítása, az Európai Unió felsőoktatási menetrendjével és az európai felsőoktatási térséggel (a bolognai folyamat) összhangban;
            
         
               (d)
            
            
               a nemzetközi tudományos együttműködés erősítése, az Európai Unió együttműködési programjaiban való részvétel növelése, valamint a diákok és tanárok mobilitásának javítása;
            
         
               (e)
            
            
               az idegennyelv-tanulás bátorítása;
            
         
               (f)
            
            
               a nemzeti képesítési keretrendszer kifejlesztése a képesítések és kompetenciák átláthatóságának és elismerésének javítása érdekében, az Információs Központok Európai Hálózata és a felsőfokú tanulmányok és oklevelek elismerésével foglalkozó nemzeti információs központok (ENIC-NARIC) európai képesítési keretrendszerhez igazodó közösségén belül;
            
         
               (g)
            
            
               az együttműködés javítása a szakképzés továbbfejlesztése érdekében, az Európai Unió bevált gyakorlatainak figyelembevételével; valamint
            
         
               (h)
            
            
               az európai integrációs folyamatra vonatkozó ismeretek és tudás, az EU és a keleti partnerség országai közötti kapcsolatokról szóló tudományos párbeszéd erősítése, valamint részvétel az Európai Unió vonatkozó programjaiban, ideértve a közszolgálat területét is.
            
         95. cikk
   A Felek megállapodnak az ifjúság területén folytatandó együttműködésről, amelynek céljai a következők:
   
               (a)
            
            
               az együttműködés és a cserék erősítése az ifjúságpolitika és a fiatalok és fiatal munkavállalók iskolarendszeren kívüli oktatása területén;
            
         
               (b)
            
            
               az összes fiatal aktív társadalmi részvételének előmozdítása;
            
         
               (c)
            
            
               a fiatalok és fiatal munkavállalók mobilitásának – amely a kultúrák közötti párbeszéd előmozdításának, valamint a tudás, készségek és kompetenciák iskolarendszeren kívüli megszerzésének eszköze – támogatása, többek között az önkéntesség révén; valamint
            
         
               (d)
            
            
               az ifjúsági szervezetek közötti együttműködés ösztönzése a civil társadalom támogatása érdekében.
            
         
      18. FEJEZET
   
   
      
         Együttműködés a kulturális területen
      
   
   96. cikk
   A Felek ösztönzik a kulturális együttműködést az ENSZ Nevelésügyi, Tudományos és Kulturális Szervezetének (UNESCO) a kulturális kifejezések sokszínűségének védelméről és előmozdításáról szóló, 2005. évi egyezményében szereplő elvekkel összhangban. A Felek rendszeres szakpolitikai párbeszédre törekednek a kölcsönös érdeklődésre számot tartó területeken, ideértve a kulturális iparágak fejlesztését az Európai Unióban és az Örmény Köztársaságban egyaránt. A Felek közötti együttműködés előmozdítja majd a kultúrák közötti párbeszédet, többek között az Európai Unió és az Örmény Köztársaság kulturális ágazatának és civil társadalmának részvétele útján.
   97. cikk
   Az együttműködés többek között a következőkre irányul:
   
               (a)
            
            
               kulturális együttműködés és kulturális csereprogramok;
            
         
               (b)
            
            
               a művészet és a művészek mobilitása és a kulturális ágazat kapacitásainak erősítése;
            
         
               (c)
            
            
               kultúrák közötti párbeszéd;
            
         
               (d)
            
            
               kultúrpolitikai párbeszéd;
            
         
               (e)
            
            
               a Kreatív Európa program; valamint
            
         
               (f)
            
            
               együttműködés olyan nemzetközi fórumokon, mint az UNESCO és az Európa Tanács, a kulturális sokféleség támogatása, valamint a kulturális és történelmi örökség megőrzése és felértékelése érdekében.
            
         
      19. FEJEZET
   
   
      
         Együttműködés az audiovizuális ágazat és a média terén
      
   
   98. cikk
   A Felek ösztönzik az együttműködést az audiovizuális területen. Az együttműködés erősíti az Európai Unió és az Örmény Köztársaság audiovizuális iparágait, különösen a szakemberek képzése és az információcsere révén.
   99. cikk
   1.   A Felek rendszeres párbeszédet alakítanak ki az audiovizuális és médiapolitikák terén, és együttműködnek a média függetlenségének és szakmaiságának erősítése érdekében, továbbá fejlesztik a kapcsolatokat az uniós médiával a vonatkozó európai normáknak megfelelően, ideértve az Európa Tanács normáit és az UNESCO 2005. évi, a kulturális kifejezések sokszínűségének védelméről és előmozdításáról szóló egyezményében foglalt normákat is.
   2.   Az együttműködés kiterjed többek közt az újságírók és más médiaszakemberek képzésére, valamint a médiának nyújtott támogatásra is.
   100. cikk
   Az együttműködés többek között a következőkre irányul:
   
               (a)
            
            
               az audiovizuális és médiapolitikáról folytatott párbeszéd;
            
         
               (b)
            
            
               együttműködés a nemzetközi fórumokon (pl. az UNESCO-n és a WTO-n) belül; valamint
            
         
               (c)
            
            
               az audiovizuális területtel és a médiával kapcsolatos együttműködés, ideértve a filmgyártás területén folytatott együttműködést is.
            
         
      20. FEJEZET
   
   
      
         Együttműködés a sport és a testmozgás területén
      
   
   101. cikk
   A Felek – különösen az információk és a bevált gyakorlatok cseréje útján – ösztönzik az együttműködést a sport és a testmozgás területén az Európai Unióban és az Örmény Köztársaságban, az egészséges életmód, a jó kormányzás és a sport társadalmi és nevelési értékeinek előmozdítása érdekében, valamint a sportot fenyegető olyan veszélyek ellen, mint a dopping, a mérkőzések eredményének befolyásolása, a rasszizmus és az erőszak.
   
      21. FEJEZET
   
   
      
         Civil társadalmi együttműködés
      
   
   102. cikk
   A Felek párbeszédet alakítanak ki a civil társadalmi együttműködésről, a következő célkitűzésekkel:
   
               (a)
            
            
               a kapcsolatok megerősítése és az információ- és tapasztalatcsere ösztönzése az Európai Unió és az Örmény Köztársaság civil társadalmának valamennyi ágazata között;
            
         
               (b)
            
            
               az Örmény Köztársaság behatóbb ismeretének és megértésének – ideértve annak történelmét és kultúráját is – elősegítése az Európai Unióban, és különösen a tagállamokban letelepedett civil társadalmi szervezetek körében, lehetővé téve ezáltal a jövőbeli kapcsolatokban gyökerező lehetőségek és kihívások jobb megismerését; valamint
            
         
               (c)
            
            
               az Európai Unió behatóbb ismeretének és megértésének elősegítése az Örmény Köztársaságban és különösen annak civil társadalmi szervezetei körében, nem kizárólagosan az Európai Unió alapját képező értékeket, illetve annak szakpolitikáit és működését helyezve a középpontba.
            
         103. cikk
   1.   A Felek előmozdítják a civil társadalmaik érdekeltjei közötti párbeszédet és együttműködést az Európai Unió és az Örmény Köztársaság közötti kapcsolatok szerves részeként.
   2.   Az ilyen párbeszéd és együttműködés céljai a következők:
   
               (a)
            
            
               civil társadalom bevonásának biztosítása az Európai Unió és az Örmény Köztársaság közötti kapcsolatokba;
            
         
               (b)
            
            
               a civil társadalom részvételének fokozása a közszféra döntéshozatali folyamatában, különösen nyílt, átlátható és rendszeres párbeszéd létrehozása útján egyrészt a közintézmények, másrészt az érdekképviseleti szervezetek és a civil társadalom között;
            
         
               (c)
            
            
               az intézményfejlesztés és a civil társadalmi szervezetek megerősítésének előmozdítása különböző módokon, ideértve a következőket: jogi képviseleti támogatás, formális és informális hálózatépítés, kölcsönös látogatások és műhelytalálkozók, különös tekintettel a civil társadalom jogi keretének javítására; valamint
            
         
               (d)
            
            
               annak lehetővé tétele a két Fél civil társadalmi képviselői számára, hogy megismerjék a másik oldal civil és szociális partnerei közötti konzultáció és párbeszéd folyamatait, különös tekintettel a civil társadalom integrálására az Örmény Köztársaság szakpolitikai döntéshozatali folyamatába.
            
         104. cikk
   Az e fejezet hatálya alá tartozó kérdésekben rendszeres párbeszédre kerül sor a Felek közt.
   
      22. FEJEZET
   
   
      
         Regionális fejlesztés, határokon átnyúló és regionális szintű együttműködés
      
   
   105. cikk
   1.   A Felek ösztönzik a kölcsönös megértést és a kétoldalú együttműködést a regionális fejlesztéspolitika terén, ideértve a regionális politikák kialakítására és végrehajtásra vonatkozó módszereket, a többszintű kormányzást és partnerséget, különös hangsúlyt fektetve a kedvezőtlen adottságú területek és a területi együttműködés fejlesztésére, hogy ezáltal kommunikációs csatornákat hozzanak létre, valamint fokozzák a nemzeti, regionális és helyi hatóságok, a társadalmi–gazdasági szereplők és a civil társadalom közötti információ- és tapasztalatcserét.
   2.   A Felek együttműködése különösen arra irányul, hogy az Örmény Köztársaság gyakorlatát hozzáigazítsák a következő elvekhez:
   
               (a)
            
            
               a többszintű kormányzás erősítése, amennyiben az kihat a központi, regionális és helyi szintre, különös hangsúlyt helyezve a regionális és helyi szereplők nagyobb mértékű bevonásának módszereire;
            
         
               (b)
            
            
               a partnerség megerősítése a regionális fejlesztésben érintett valamennyi érdekelt között; valamint
            
         
               (c)
            
            
               a regionális fejlesztési programok és projektek végrehajtásában érintett Felek pénzügyi hozzájárulása révén megvalósuló társfinanszírozás.
            
         106. cikk
   1.   A Felek támogatják és fokozzák a helyi és regionális szintű hatóságok bevonását a regionális politikai együttműködésbe – ideértve a határokon átnyúló együttműködést és a kapcsolódó irányítási struktúrákat is –, ösztönözik az együttműködést a mindezt lehetővé tevő kölcsönös jogi keret létrehozásával, fenntartják és kidolgozzák a kapacitásépítést szolgáló intézkedéseket, valamint ösztönzik a határokon átnyúló és regionális gazdasági és üzleti hálózatok megerősítését.
   2.   A Felek együttműködnek az Örmény Köztársaság intézményi és működési kapacitásainak erősítése érdekében a regionális fejlesztés és a területfelhasználás-tervezés területein, többek közt a következők útján:
   
               (a)
            
            
               az intézményközi koordináció javítása, különös tekintettel a központi és helyi szintű közigazgatás közötti vertikális és horizontális interakciót szolgáló mechanizmusra a regionális politika fejlesztésének és végrehajtásának folyamatában;
            
         
               (b)
            
            
               a regionális és helyi közhatóságok kapacitásainak fejlesztése a határokon átnyúló együttműködés előmozdítása érdekében, az Európai Unió szabályozásának és gyakorlatainak figyelembevételével; valamint
            
         
               (c)
            
            
               a regionális fejlesztési politikákra vonatkozó ismeretek, információk és bevált gyakorlatok megosztása a helyi közösségek gazdasági jólétének és a régiók egységes fejlesztésének előmozdítása érdekében.
            
         107. cikk
   1.   A Felek megerősítik és bátorítják az e megállapodás által tárgyalt egyéb területeken folytatott határokon átnyúló együttműködés fejlesztését is, többek között a közlekedés, az energiaügy, a környezetvédelem, a távközlési hálózatok, a kultúra, az oktatás, a turizmus és az egészségügy területén.
   2.   A Felek transznacionális és régiók közötti programok formájában intenzívebbé teszik a régióik közötti együttműködést, ösztönzik az Örmény Köztársaság régióinak részvételét az európai regionális struktúrákban és szervezetekben, valamint a kölcsönös érdeklődésre számot tartó projektek végrehajtásával előmozdítják azok gazdasági és intézményi fejlődését.
   3.   A (2) bekezdésben említett tevékenységekre a következők keretében kerül majd sor:
   
               (a)
            
            
               folytatódó területi együttműködés az európai régiókkal (többek között transznacionális és határokon átnyúló együttműködési programok útján);
            
         
               (b)
            
            
               együttműködés az Európai Unió szerveivel – ideértve a Régiók Bizottságát – a keleti partnerség keretében, és részvétel a különböző európai regionális projektekben és kezdeményezésekben; valamint
            
         
               (c)
            
            
               együttműködés többek között az Európai Gazdasági és Szociális Bizottsággal (EGSZB) és az Európai Területfejlesztési és Kohéziós Megfigyelő Hálózattal (ESPON).
            
         108. cikk
   Az e fejezet hatálya alá tartozó kérdésekben rendszeres párbeszédre kerül sor.
   
      23. FEJEZET
   
   
      
         Polgári védelem
      
   
   109. cikk
   A Felek kialakítják és megerősítik együttműködésüket a természeti és ember által okozott katasztrófákkal kapcsolatban. Az együttműködés a Felek érdekeit figyelembe véve, az egyenlőség és a kölcsönös előnyök alapján, valamint a Felek és a területet érintő többoldalú tevékenységek közötti kölcsönös függőség figyelembevételével zajlik.
   110. cikk
   Az együttműködés célja a természeti és ember által okozott katasztrófák megelőzése, valamint az azokra való felkészülés és reagálás javítása.
   111. cikk
   A Felek többek között kétoldalú alapon és/vagy többoldalú programok keretében információt és tapasztalatot cserélnek, valamint közös tevékenységeket hajtanak végre. Az együttműködésre sor kerülhet többek között a Felek között a polgári védelem területét illetően megkötött konkrét megállapodások és/vagy igazgatási rendelkezések végrehajtása útján. A Felek közösen dönthetnek az e megállapodás értelmében fontolóra vett vagy tervezett tevékenységekre vonatkozó konkrét iránymutatásokról és/vagy munkatervekről.
   112. cikk
   Az együttműködés a következő célkitűzésekre terjedhet ki:
   
               (a)
            
            
               egymás elérhetőségeinek megadása és rendszeres frissítése annak érdekében, hogy biztosítható legyen a párbeszéd folytonossága, és a Felek napi 24 órában kapcsolatba léphessenek egymással;
            
         
               (b)
            
            
               a kölcsönös segítségnyújtás megkönnyítése jelentős vészhelyzetek esetén, adott esetben és a rendelkezésre álló kielégítő erőforrások függvényében;
            
         
               (c)
            
            
               az Európai Unióra és az Örmény Köztársaságra kiható nagy volumenű vészhelyzetekről szóló korai előrejelzések és frissített információk napi 24 órás cseréje, a segítségnyújtási kérelmeket és felajánlásokat is ideértve;
            
         
               (d)
            
            
               információcsere a Felek által harmadik országoknak nyújtott segítségről olyan vészhelyzetek esetében, amikor életbe lépett az EU polgári védelmi mechanizmusa;
            
         
               (e)
            
            
               segítségkérés vagy segítségnyújtás esetén együttműködés a befogadó nemzetnek nyújtott támogatást illetően;
            
         
               (f)
            
            
               a katasztrófák megelőzésével, valamint az azokra való felkészüléssel és reagálással kapcsolatos bevált gyakorlatok és iránymutatások cseréje;
            
         
               (g)
            
            
               együttműködés a katasztrófakockázatok csökkentése érdekében, többek között a következők útján: intézményi kapcsolatok és tanácsadás; tájékoztatás, oktatás és kommunikáció; valamint a természeti veszélyek megelőzését és azok hatásának enyhítését célzó bevált gyakorlatok cseréje;
            
         
               (h)
            
            
               együttműködés a katasztrófákra és veszélyekre vonatkozó ismeretek, valamint a kockázatfelmérés és katasztrófavédelem javítása céljából;
            
         
               (i)
            
            
               együttműködés a katasztrófák környezetre és közegészségügyre gyakorolt hatásának felmérése terén;
            
         
               (j)
            
            
               szakértők meghívása polgári védelmi kérdésekről tartott speciális technikai workshopokra és szimpóziumokra;
            
         
               (k)
            
            
               eseti alapon megfigyelők meghívása az Európai Unió és/vagy az Örmény Köztársaság által rendezett speciális gyakorlatokra és képzésekre; valamint
            
         
               (l)
            
            
               a rendelkezésre álló polgári védelmi képességek leghatékonyabb kiaknázását célzó együttműködés erősítése.
            
         VI. CÍM
   
      KERESKEDELEM ÉS KERESKEDELEMMEL KAPCSOLATOS ÜGYEK
   
   
      1. FEJEZET
   
   
      
         Árukereskedelem
      
   
   113. cikk
   Legnagyobb kedvezményes elbánás
   1.   A Kereskedelmi Világszervezetet létrehozó 1994. április 15-i Marrákesi Egyezmény (a továbbiakban: WTO-egyezmény) 1A. mellékletében foglalt 1994. évi GATT I. cikkével és a rá vonatkozó értelmező megjegyzésekkel összhangban – amelyeket belefoglaltak e megállapodásba és azok értelemszerűen annak részeit képezik – mindegyik Fél a legnagyobb kedvezményes elbánásban részesíti a másik Fél áruit.
   2.   E cikk (1) bekezdése nem alkalmazandó a valamely Fél által az 1994. évi GATT-tal összhangban egy másik ország áruinak nyújtott kedvezményes eljárás tekintetében.
   114. cikk
   Nemzeti elbánás
   Az 1994. évi GATT III. cikkével és a rá vonatkozó értelmező megjegyzésekkel összhangban – amelyeket belefoglaltak e megállapodásba és azok értelemszerűen annak részét képezik – mindegyik Fél nemzeti elbánásban részesíti a másik Fél áruit.
   115. cikk
   Behozatali vámok és díjak
   Mindegyik Fél behozatali vámokat és díjakat alkalmaz a WTO-egyezmény szerinti kötelezettségeivel összhangban.
   116. cikk
   Kiviteli vámok, adók vagy más díjak
   Egyik Fél sem vezet be vagy tart fenn a másik Fél területére szánt áruk exportjára vagy azzal összefüggésben olyan vámokat, adókat vagy más díjakat, amelyek meghaladják a hazai piacra szánt hasonló termékekre kivetett vámok, adók vagy más díjak mértékét.
   117. cikk
   Import- és exportkorlátozások
   1.   Egyik Fél sem fogadhat el és tarthat fenn az 1994. évi GATT XI. cikkével és a rá vonatkozó értelmező megjegyzésekkel összhangban álló vámokon, adókon vagy más díjakon kívüli – kvótákban, behozatali vagy kiviteli engedélyekben vagy egyéb intézkedésekben megnyilvánuló – tilalmat vagy korlátozást a másik Fél bármely árujának behozatalára vagy bármely árunak a másik Fél területére irányuló kivitelére vagy exportra történő értékesítésére vonatkozóan. Ebből a célból az 1994. évi GATT XI. cikkét – ideértve az arra vonatkozó értelmező megjegyzéseket is – belefoglalják e megállapodásba, és azok értelemszerűen ennek részét képezik.
   2.   A Felek információkat és bevált gyakorlatokat cserélnek a kettős felhasználású termékek kivitelének ellenőrzéséről annak érdekében, hogy előmozdítsák az Európai Unió és az Örmény Köztársaság exportellenőrzési rendszerének konvergenciáját.
   118. cikk
   Átalakított áruk
   1.   A Felek az átalakított árukat ugyanolyan elbánásban részesítik, mint az újonnan előállított hasonló árukat. Valamely Fél előírhatja, hogy az átalakított árukat speciális címkével kell ellátni a vevők megtévesztésének elkerülése érdekében.
   2.   Az egyértelműség kedvéért a 117. cikk (1) bekezdése alkalmazandó az átalakított árukra vonatkozó tilalmakra és korlátozásokra.
   3.   Valamely Fél az e megállapodás és a WTO-egyezmények szerinti kötelezettségeiel összhangban előírhatja a következőket:
   
               (a)
            
            
               az átalakított árukat ekként kell azonosítani a területén történő forgalmazás vagy értékesítés során; valamint
            
         
               (b)
            
            
               az átalakított áruknak minden olyan műszaki előírásnak meg kell felelniük, amelyek az azokkal egyenértékű újonnan előállított árukra alkalmazandók.
            
         4.   Amennyiben valamely Fél tilalmakat vagy korlátozásokat fogad el vagy tart fenn a használt árukra vonatkozóan, ezeket az intézkedéseket nem alkalmazza az átalakított áruk tekintetében.
   5.   E cikk alkalmazásában „átalakított áru” alatt az olyan áru értendő, amely
   
               (a)
            
            
               teljes egészében vagy részben korábban használt árukból nyert alkotórészekből áll; valamint
            
         
               (b)
            
            
               az eredeti új áruéhoz hasonló teljesítménnyel és működési feltételekkel rendelkezik, és amelyre az új áruval megegyező garancia érvényes.
            
         119. cikk
   Az áruk ideiglenes beléptetése
   Mindegyik Fél – az áruk ideiglenes behozataláról szóló és rájuk nézve kötelező nemzetközi megállapodások alapján előírt esetekben és eljárások alapján – mentességet biztosít a másik Félnek az ideiglenesen behozott árukra érvényes importterhek és vámok alól. Ez a mentesség az egyes Felek törvényeivel és rendeleteivel összhangban alkalmazandó.
   120. cikk
   Árutovábbítás
   A Felek megállapodnak, hogy az e megállapodás céljainak eléréséhez alapvető feltétel az árutovábbítás szabadságának elve. Ebben a vonatkozásban, az 1994. évi GATT V. cikkével és a rá vonatkozó értelmező megjegyzésekkel összhangban – amelyeket belefoglaltak e megállapodásba és azok értelemszerűen annak részét képezik – mindegyik Fél előírja a másik Fél területéről származó vagy területére szánt áruk tekintetében a saját területén az árutovábbítás szabadságát.
   121. cikk
   Piacvédelem
   1.   E megállapodás egyetlen rendelkezése sem sérti vagy érinti az egyes Felek számára az alábbi megállapodásokban előírt jogokat és kötelezettségeket:
   
               (a)
            
            
               az 1994. évi GATT XIX. cikke és a WTO-egyezmény 1A. mellékletében foglalt, védintézkedésekről szóló megállapodás;
            
         
               (b)
            
            
               a WTO-egyezmény 1A. mellékletében foglalt mezőgazdasági megállapodás különleges védrendelkezésekről szóló 5. cikke; valamint
            
         
               (c)
            
            
               az 1994. évi GATT VI. cikke, a WTO-egyezmény 1A. mellékletében foglalt, az 1994. évi GATT VI. cikkének végrehajtásáról szóló megállapodás és a WTO-egyezmény 1A. mellékletében foglalt, a támogatásokról és kiegyenlítő intézkedésekről szóló megállapodás.
            
         2.   Az (1) bekezdésben említett jogokra és kötelezettségekre, valamint az azokból fakadó intézkedésekre nem vonatkoznak e megállapodás vitarendezési rendelkezései.
   122. cikk
   Kivételek
   1.   A Felek megerősítik, hogy az 1994. évi GATT XX. cikke és az arra vonatkozó értelmező megjegyzések szerint fennálló jogaik és kötelezettségeik vonatkoznak az e megállapodás hatálya alá tartozó áruk kereskedelmére is. E célból az 1994. évi GATT XX. cikkét és az arra vonatkozó értelmező megjegyzéseket belefoglalják e megállapodásba és azok értelemszerűen annak részét képezik.
   2.   A Felek tudomásul veszik, hogy az 1994. évi GATT XX. cikkének i) és j) pontjaiban foglalt intézkedések megtétele előtt az intézkedést tenni kívánó Fél köteles a másik Fél részére minden fontos információt megadni a Felek által elfogadható megoldás megtalálása érdekében. A Felek bármely olyan eszközben megállapodhatnak, amely a nehézségek leküzdése érdekében szükséges. Amennyiben az ilyen információ megadását követő 30 napon belül nem születik megállapodás, az adott Fél az érintett áru tekintetében alkalmazhatja az e cikk szerinti intézkedéseket. Ha az azonnal cselekvést követelő kivételes és kritikus körülmények az előzetes tájékoztatást vagy vizsgálatot lehetetlenné teszik, az intézkedést tenni kívánó Fél haladéktalanul alkalmazhatja a helyzet megoldásához szükséges óvintézkedéseket, és azokról köteles azonnal tájékoztatni a másik Felet.
   
      2. FEJEZET
   
   
      
         Vámügyek
      
   
   123. cikk
   Vámügyi együttműködés
   1.   A Felek megerősítik a vámügyek területén folytatott együttműködést a kereskedelem megkönnyítése, az átlátható kereskedelmi környezet biztosítása, az ellátási lánc biztonságának megerősítése, a fogyasztók biztonságának előmozdítása, a szellemi tulajdonjogokat sértő áruk áramlásának megfékezése, valamint a csempészet és csalás elleni küzdelem céljából.
   2.   Az (1) bekezdésben említett célkitűzések végrehajtása érdekében és a rendelkezésre álló források keretein belül, a Felek együttműködnek többek között az alábbiak céljából:
   
               (a)
            
            
               a vámjogszabályok, vámügyi rendelkezések és gyakorlatok és az azokhoz kapcsolódó kötelező erejű határozatok javítása és a vámeljárások egyszerűsítése, a vámkönnyítések és a kereskedelmi eljárások egyszerűsítésének területén alkalmazandó nemzetközi egyezményekkel és normákkal összhangban, ideértve a Kereskedelmi Világszervezet és a Vámigazgatások Világszervezete által kidolgozottakat és különösen a vámeljárások egyszerűsítéséről és összehangolásáról szóló módosított nemzetközi egyezményt (a továbbiakban: felülvizsgált Kiotói Egyezmény), valamint figyelembe véve az Európai Unió által kialakított eszközöket és bevált gyakorlatokat, köztük a vámigazgatási útmutatót;
            
         
               (b)
            
            
               korszerű vámrendszerek – köztük korszerű vámkezelési technológiák – kialakítása, engedélyezett gazdasági szereplőkre vonatkozó rendelkezések megállapítása, automatizált kockázatalapú elemzés és ellenőrzések és egyszerűsített eljárások létrehozása az áruk forgalomba bocsátására, a vámkezelés utáni ellenőrzésekre, az átlátható vámérték-megállapításra, továbbá a vámhatóságok és a vállalatok közötti partnerségre irányadó rendelkezések bevezetése;
            
         
               (c)
            
            
               a legmagasabb szintű feddhetetlenség ösztönzése a vámigazgatásban és különösen a határokon olyan intézkedések alkalmazásával, amelyek tükrözik a Vámigazgatások Világszervezetének a jó kormányzásra és a vámügyi integritásra vonatkozó, legutóbb 2003 júniusában átdolgozott Nyilatkozatában (a továbbiakban: a Vámigazgatások Világszervezet átdolgozott Arushai Nyilatkozata) foglalt alapelveket;
            
         
               (d)
            
            
               a bevett gyakorlatok cseréje, valamint képzés és technikai segítségnyújtás biztosítása a tervezéshez és kapacitásépítéshez, valamint a legmagasabb szintű feddhetetlenség biztosításához;
            
         
               (e)
            
            
               adott esetben az egyes Feleknek az érzékeny adatok bizalmas kezelése és a személyes adatok védelme tekintetében alkalmazandó jogszabályi előírásai alá tartozó releváns információk és adatok cseréje;
            
         
               (f)
            
            
               adott és indokolt esetben részvétel a Felek vámhatóságai közötti koordinált vámügyi tevékenységekben;
            
         
               (g)
            
            
               adott és indokolt esetben az engedélyezett gazdálkodókkal kapcsolatos programok és a határellenőrzések kölcsönös elismerésének megvalósítása, ideértve az egyenértékű kereskedelemkönnyítő intézkedéseket is;
            
         
               (h)
            
            
               adott és indokolt esetben a vonatkozó vámtranzit-rendszerek összekapcsolási lehetőségeinek feltárása; valamint
            
         
               (i)
            
            
               az Európai Unió és az Örmény Köztársaság közötti kereskedelmi kapcsolatok vámügyi vonatkozású kötelezettségeinek hatékonyabb végrehajtása, többek között az áruk származására vonatkozó együttműködés útján.
            
         124. cikk
   Kölcsönös közigazgatási segítségnyújtás
   Az e megállapodás – és különösen annak 123. cikke – által előirányzott más együttműködési formák sérelme nélkül, a Felek kölcsönös igazgatási segítséget nyújtanak egymásnak vámügyekben az e megállapodás vámügyekben nyújtott kölcsönös igazgatási segítségről szóló II. jegyzőkönyve rendelkezéseinek megfelelően.
   125. cikk
   Vámérték-megállapítás
   1.   A Felek közötti kereskedelemben az áruk vámérték-megállapítására az 1994. évi GATT VII. cikkének végrehajtásáról szóló megállapodás rendelkezései – beleértve bármely későbbi módosítását is – az irányadók. Ezeket a rendelkezéseket belefoglalják e megállapodásba, amelynek azok értelemszerűen szerves részét képezik.
   2.   A Felek együttműködnek annak érdekében, hogy a vámérték-megállapítással kapcsolatos kérdésekre közös megoldást találjanak.
   126. cikk
   Vámügyi albizottság
   1.   Létrejön a vámügyi albizottság.
   2.   A vámügyi albizottság rendszeresen ülésezik és nyomon követi e fejezet végrehajtását, többek között az alábbi kérdésekben: vámügyi együttműködés, a kereskedelem megkönnyítése, határokon átnyúló vámügyi együttműködés és irányítás, vámügyi technikai segítségnyújtás, származási szabályok, a szellemi tulajdonjogok vámhatósági érvényesítése, valamint a vámügyekben való kölcsönös igazgatási segítségnyújtás.
   3.   A vámügyi albizottság többek között:
   
               (a)
            
            
               figyelemmel kíséri e fejezetnek, valamint az e megállapodás vámügyekben nyújtott kölcsönös igazgatási segítségről szóló II. jegyzőkönyvének a megfelelő működését;
            
         
               (b)
            
            
               gyakorlati rendelkezéseket és intézkedéseket hoz e fejezetnek, valamint e megállapodás vámügyekben nyújtott kölcsönös igazgatási segítségről szóló II. jegyzőkönyvének a végrehajtásához, beleértve az információ- és adatcserét, a vámellenőrzések és kereskedelmi partnerségi programok kölcsönös elismerését, valamint a kölcsönös megállapodás szerinti kedvezményeket;
            
         
               (c)
            
            
               véleményt cserél bármely, kölcsönös érdeklődésre számot tartó kérdésről, beleértve a jövőbeni intézkedéseket és az azok végrehajtásához és alkalmazásához szükséges forrásokat is; valamint
            
         
               (d)
            
            
               adott esetben ajánlásokat tesz a partnerségi bizottság felé.
            
         
      3. FEJEZET
   
   
      
         A kereskedelem technikai akadályai
      
   
   127. cikk
   Célkitűzés
   E fejezet célja a Felek közötti árukereskedelem megkönnyítése egy olyan keretnek köszönhetően, amely kiküszöböli, azonosítja és megszünteti a kereskedelmet gátló szükségtelen akadályokat a WTO-egyezmény 1A. mellékletében foglalt, a kereskedelem technikai akadályairól szóló megállapodás (a továbbiakban: TBT-megállapodás) hatályán belül.
   128. cikk
   Hatály és fogalommeghatározások
   1.   Ez a fejezet a TBT-megállapodásban meghatározott olyan szabványok, műszaki előírások és megfelelőségértékelési eljárások Felek általi előkészítésére, elfogadására és alkalmazására vonatkozik, amelyek érintik vagy érinthetik a Felek közötti árukereskedelmet.
   2.   Az (1) bekezdéstől eltérően e fejezet nem alkalmazandó sem a WTO-egyezmény 1A. mellékletében foglalt, az állat- és növény-egészségügyi intézkedések alkalmazásáról szóló megállapodás (a továbbiakban: SPS-megállapodás) A. mellékletében meghatározott állat- és növény-egészségügyi intézkedésekre, sem a kormányzati szervek által saját termelési és fogyasztási szükségleteik tekintetében készített beszerzési műszaki előírásokra.
   3.   E fejezet alkalmazásában a TBT-megállapodás 1. mellékletében található fogalommeghatározások alkalmazandók.
   129. cikk
   A TBT-megállapodás
   A Felek megerősítik a TBT-megállapodásban meghatározott, egymással szemben fennálló jogaikat és kötelezettségeiket, amelyeket belefoglalnak e megállapodásba, és amelyek ennek részét képezik.
   130. cikk
   Együttműködés a kereskedelem technikai akadályai terén
   1.   A Felek erősítik együttműködésüket a szabványok, a műszaki előírások, a metrológia, a piacfelügyelet, az akkreditáció és a megfelelőségértékelési eljárások terén annak érdekében, hogy javítsák egymás rendszereinek kölcsönös megértését, és megkönnyítsék az egymás piacaira való belépést. E célból a Felek arra törekednek, hogy azonosítsák és fejlesszék az adott kérdések vagy ágazatok szempontjából megfelelő szabályozási együttműködési mechanizmusokat és kezdeményezéseket, amelyek többek között – de nem kizárólag – a következőkre terjedhetnek ki:
   
               (a)
            
            
               információ- és tapasztalatcsere egymás műszaki előírásainak és megfelelőségértékelési eljárásainak előkészítéséről és alkalmazásáról;
            
         
               (b)
            
            
               együttműködés a műszaki előírások és megfelelőségértékelési eljárások lehetséges konvergenciája vagy összehangolása érdekében;
            
         
               (c)
            
            
               az egyes Felek metrológiával, szabványosítással, megfelelőségértékeléssel és akkreditációval foglalkozó szervezetei közötti együttműködés ösztönzése; valamint
            
         
               (d)
            
            
               információcsere a legújabb fejleményekről a szabványokkal, műszaki előírásokkal, megfelelőségértékelési eljárásokkal és akkreditációval kapcsolatos releváns regionális és többoldalú fórumokon.
            
         2.   Az egymás közötti kereskedelem előmozdítása érdekében a Felek az alábbiakra törekednek:
   
               (a)
            
            
               a műszaki előírások, a metrológia, a szabványosítás, a piacfelügyelet, az akkreditáció és a megfelelőségértékelési eljárások terén köztük fennálló különbségek csökkentése, többek között a nemzetközileg elfogadott eszközök alkalmazásának ösztönzésével;
            
         
               (b)
            
            
               az akkreditáció nemzetközi szabályokkal összhangban történő alkalmazásának előmozdítása, a megfelelőségértékelési testületek szakmai kompetenciája és tevékenységei értékelésének támogatásaként; valamint
            
         
               (c)
            
            
               az Örmény Köztársaság és releváns nemzeti testületei részvételének és lehetőség szerint tagságának előmozdítása azon európai és nemzetközi szervezetekben, amelyek tevékenysége kapcsolódik a szabványokhoz, a megfelelőségértékeléshez, az akkreditációhoz, a metrológiához és a kapcsolódó feladatkörökhöz.
            
         3.   A Felek törekednek egy olyan folyamat kialakítására és fenntartására, amely révén az Örmény Köztársaság fokozatosan közelítheti műszaki előírásait, szabványait és megfelelőségértékelési eljárásait az Európai Unió műszaki előírásaihoz, szabványaihoz és megfelelőségértékelési eljárásaihoz.
   4.   Azon területeken, amelyeken már megvalósult a közelítés, a Felek mérlegelhetik az ipari termékek megfelelőségértékelési eljárásairól és elfogadásáról szóló megállapodásokra vonatkozó tárgyalások elindítását.
   131. cikk
   Jelölés és címkézés
   1.   E megállapodás 129. cikkének sérelme nélkül, és figyelembe véve a címkézésre és jelölésre vonatkozó követelményekkel kapcsolatos műszaki előírásokat, a Felek megerősítik a TBT-megállapodás 2.2. fejezetében foglalt elveket, miszerint az ilyen követelményeket nem készítik elő, nem fogadják el, illetve nem alkalmazzák olyan szándékkal, hogy szükségtelen akadályt állítsanak a nemzetközi kereskedelem útjába. A címkézésre és jelölésre vonatkozó ilyen követelmények nem korlátozhatják jobban a kereskedelmet annál, mint ami a jogos cél eléréséhez szükséges, figyelembe véve azt a kockázatot, ami ezen cél el nem éréséből adódna. A Felek előmozdítják a nemzetközileg összehangolt jelölési előírások használatát. A Felek adott esetben törekednek az eltávolítható vagy nem állandó címkézés elfogadására.
   2.   Különösen a kötelező címkézésre és jelölésre vonatkozó követelmények tekintetében a Felek
   
               (a)
            
            
               törekednek arra, hogy jelöléssel és címkézéssel kapcsolatos követelményeiket a minimálisan szükséges szintre korlátozzák a kölcsönös kereskedelemben, kivéve, ha azokra az egészség, biztonság vagy a környezet védelme, illetve más közpolitikai célok elérése érdekében van szükség; és
            
         
               (b)
            
            
               fenntartják maguknak a jogot arra, hogy a jelölésen vagy a címkén található információt az adott Fél által meghatározott nyelven tüntessék fel.
            
         132. cikk
   Átláthatóság
   1.   A 12. fejezet sérelme nélkül, mindegyik Fél biztosítja, hogy a műszaki előírások kialakítására vonatkozó eljárása és megfelelőségértékelési eljárásai lehetővé teszik az érdekelt felekkel való nyilvános konzultációt az eljárás olyan megfelelő korai szakaszában, amikor még be lehet vezetni és figyelembe lehet venni a nyilvános konzultáció során tett észrevételeket, kivéve akkor, ha erre a biztonsággal, egészséggel, környezetvédelemmel vagy nemzetbiztonsággal kapcsolatos vészhelyzet vagy vészhelyzet veszélye miatt nincs lehetőség.
   2.   A TBT-megállapodás 2. cikkének (9) bekezdésével összhangban, a javasolt műszaki előírásokról vagy megfelelőségértékelési eljárásokról szóló értesítést követően, az eljárás megfelelő korai szakaszában mindegyik Fél időt biztosít észrevételek megtételére. Amennyiben a javasolt műszaki előírásokra vagy megfelelőségértékelési eljárásokra vonatkozó konzultációs folyamat nyilvános, a Felek lehetővé teszik a másik Fél vagy annak természetes vagy jogi személyei számára, hogy a saját természetes vagy jogi személyeik számára biztosítottnál nem kedvezőtlenebb feltételekkel vehessenek részt a nyilvános konzultációban.
   3.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy elfogadott műszaki előírásai és megfelelőségértékelési eljárásai nyilvánosan hozzáférhetőek legyenek.
   
      4. FEJEZET
   
   
      
         Állat- és növény-egészségügyi kérdések
      
   
   133. cikk
   Célkitűzés
   E fejezet célja az állat- és növény-egészségügyi (a továbbiakban: SPS) intézkedések tekintetében a Felek közötti kereskedelemre, valamint az állatjólét terén folytatott együttműködésre alkalmazandó elvek meghatározása. Ezen elveket a Felek úgy alkalmazzák, hogy ezáltal megkönnyítsék a kereskedelmet, és ugyanakkor fenntartsák azt a védelmi szintet, amelyet mindegyik Fél az emberek, állatok vagy növények életének vagy egészségének biztosít.
   134. cikk
   Többoldalú kötelezettségek
   A Felek megerősítik az SPS-megállapodás alapján fennálló jogaikat és kötelezettségeiket.
   135. cikk
   Alapelvek
   1.   A Felek biztosítják, hogy az SPS-intézkedések kidolgozása és alkalmazása az arányosság, átláthatóság, megkülönböztetésmentesség és tudományos indokoltság alapján történjék, a többek között az 1951. évi Nemzetközi Növényvédelmi Egyezményben (a továbbiakban: IPPC), valamint az Állategészségügyi Világszervezet (a továbbiakban: OIE) és a Codex Alimentarius Főbizottság (a továbbiakban: Codex) által lefektetett nemzetközi normák figyelembevételével.
   2.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy SPS-intézkedéseik – azonos vagy hasonló feltételek fennállása esetén – nem idéznek elő önkényes és indokolatlanul hátrányos megkülönböztetést saját területük és a másik Fél területe között. Az SPS-intézkedéseket nem lehet oly módon alkalmazni, amely a kereskedelem rejtett korlátozásának tekinthető.
   3.   Az egyes Felek biztosítják az SPS-intézkedések, -eljárások és -ellenőrzések végrehajtását.
   4.   Mindegyik Fél válaszol a másik Fél illetékes hatóságától hozzá érkező információkérésre, legfeljebb két hónappal a megkeresés kézhezvételét követően, és oly módon, amely az importált termékeknek nem biztosít kedvezőtlenebb elbánást, mint a hasonló hazai termékeknek.
   136. cikk
   Importkövetelmények
   1.   Az importáló Fél importkövetelményei az exportáló Fél teljes területén alkalmazandók, a 137. cikkre is figyelemmel.
   2.   Az igazolásokon szereplő importkövetelmények a Codex, az OIE és az IPPC elvein alapulnak, kivéve, ha az importkövetelményeket az SPS-megállapodás rendelkezéseivel összhangban végzett tudományos alapú kockázatértékelés támasztja alá.
   3.   A behozatali engedélyekben meghatározott követelmények nem tartalmaznak szigorúbb állat- és növény-egészségügyi feltételeket a (2) bekezdés szerinti igazolásokban meghatározott feltételeknél.
   137. cikk
   Az állat- és növényegészségügyhöz kapcsolódó intézkedések
   1.   A Felek elismerik a kártevőktől vagy megbetegedésektől mentes és a kártevők vagy megbetegedések elterjedtségének alacsony szintjét felmutató térségek fogalmát, összhangban az SPS-megállapodással, valamint a Codex, az OIE és az IPPC vonatkozó szabványaival, iránymutatásaival és ajánlásaival.
   2.   A kártevőktől vagy megbetegedésektől mentes és a kártevők vagy megbetegedések elterjedtségének alacsony szintjét felmutató térségek meghatározása során a Felek figyelembe veszik az olyan tényezőket, mint amilyenek a földrajzi fekvés, az ökológiai rendszerek, a járványügyi felügyelet, valamint az ilyen területek állat- vagy növény-egészségügyi ellenőrzése.
   138. cikk
   Vizsgálatok és ellenőrzések
   Az importáló Fél a saját költségére vizsgálatokat és ellenőrzéseket végezhet az exportáló Fél területén, utóbbi ellenőrzési és tanúsítási rendszereinek értékelése céljából. E vizsgálatokat és ellenőrzéseket a vonatkozó nemzetközi szabványokkal, iránymutatásokkal és ajánlásokkal összhangban folytatják le.
   139. cikk
   Információcsere és együttműködés
   1.   A Felek megvitatják a meglévő SPS-, valamint állatjóléti intézkedéseket, azok kidolgozását és végrehajtását, valamint információt cserélnek azokkal kapcsolatban. Az ilyen megbeszélések és információcserék során adott esetben figyelembe veszik az SPS-megállapodás rendelkezéseit, valamint a Codex, az OIE és az IPPC vonatkozó szabványait, iránymutatásait és ajánlásait.
   2.   A Felek információ-, szakértelem- és tapasztalatcsere révén együttműködnek az állat- és növény-egészségügyi, valamint állatjóléti kérdésekben, az e területeken való kapacitásépítés céljából.
   3.   A Felek bármely Fél kérésére kellő időben párbeszédet folytatnak az SPS-kérdésekben, az állat- és növény-egészségügyet érintő, illetve az e fejezet hatálya alá tartozó egyéb, sürgős kérdések megvitatása céljából. A partnerségi bizottság eljárási szabályokat fogadhat el az ilyen párbeszédek lefolytatására.
   4.   A Felek kapcsolattartó pontokat jelölnek ki az e fejezetben szabályozott kérdésekkel kapcsolatos kommunikáció céljából, és folyamatosan naprakésszé teszik azokat.
   140. cikk
   Átláthatóság
   Mindegyik Fél:
   
               (a)
            
            
               átláthatóságra törekszik a kereskedelemre vonatkozó SPS-intézkedések, és különösen a másik Fél importjaira vonatkozó SPS-előírások terén;
            
         
               (b)
            
            
               a másik Fél kérésére, az ilyen megkeresést követő két hónapon belül tájékoztatást ad arról, milyen SPS-előírások vonatkoznak bizonyos termékek importjára, beleértve azt is, ha kockázatértékelésre van szükség; valamint
            
         
               (c)
            
            
               értesíti a másik Felet bármely súlyos vagy jelentős, emberi, állati vagy növényi egészséget érintő kockázatról, beleértve az élelmezési vészhelyzeteket is. Az értesítést írásban, attól az időponttól számított két munkanapon belül kell megtenni, amikor a kockázatra fény derült.
            
         
      5. FEJEZET
   
   
      
         Szolgáltatáskereskedelem, letelepedés és elektronikus kereskedelem
      
   
   
      A. Szakasz
   
   
      
         Általános rendelkezések
      
   
   141. cikk
   Célkitűzés, alkalmazási kör és hatály
   1.   A Felek, megerősítve a WTO-egyezmény alapján fennálló kötelezettségvállalásaikat, megteszik a szükséges intézkedéseket a letelepedés és a szolgáltatáskereskedelem fokozatos kölcsönös liberalizációja, valamint az elektronikus kereskedelmet érintő együttműködés érdekében.
   2.   E fejezet egyetlen rendelkezése sem értelmezhető úgy, hogy kormányzati beszerzésre vonatkozó kötelezettséget tartalmaz a Felekre nézve, a 8. fejezetben foglalt rendelkezésekre is figyelemmel.
   3.   E fejezet nem alkalmazandó a Felek által nyújtott támogatásokra, amelyek a 10. fejezet hatálya alá tartoznak.
   4.   E fejezet rendelkezéseivel összhangban mindegyik Fél fenntartja a jogot arra, hogy jogszerű politikai célkitűzések elérése érdekében intézkedéseket fogadjon el vagy tartson fenn.
   5.   Ez a fejezet nem vonatkozik azokra az intézkedésekre, amelyek természetes személyek valamelyik Fél munkaerőpiacára történő bejutását érintik, sem az állampolgárságra, tartózkodásra vagy állandó jellegű foglalkoztatásra vonatkozó intézkedésekre.
   6.   E fejezet rendelkezései nem akadályozzák meg a Feleket abban, hogy intézkedéseket alkalmazzanak a természetes személyeknek a területükre való belépése vagy ideiglenes ott tartózkodása szabályozására, ideértve azokat az intézkedéseket, amelyek a természetes személyek testi épségének védelme és az érintett Fél határán át történő szabályozott mozgásuk biztosítása érdekében szükségesek, feltéve, hogy az ilyen intézkedések alkalmazására nem olyan módon kerül sor, hogy az hatálytalanítsa vagy akadályozza a valamelyik Fél által élvezett előnyöket az ebben a fejezetben, valamint az e megállapodás mellékleteiben foglalt egyedi kötelezettségvállalás feltételei szerint.
   142. cikk
   Fogalommeghatározások
   E fejezet alkalmazásában:
   
               (a)
            
            
               „intézkedés”: valamely Fél által hozott bármely intézkedés, törvény, rendelet, szabály, eljárás, határozat, igazgatási intézkedés formájában vagy bármely egyéb módon;
            
         
               (b)
            
            
               „valamely Fél által elfogadott vagy fenntartott intézkedés”: a következők által hozott intézkedés:
               
                           (i)
                        
                        
                           valamely Fél központi, regionális vagy helyi kormányzata vagy hatósága; valamint
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           valamely Fél nem kormányzati szerve, az ennek a Félnek a központi, regionális vagy helyi kormányzata vagy hatósága által ráruházott hatáskör gyakorlása során;
                        
                     
         
               (c)
            
            
               „valamely Fél természetes személye”: valamely tagállam állampolgára az érintett tagállam vonatkozó jogszabályai szerint, vagy az Örmény Köztársaság állampolgára az Örmény Köztársaság vonatkozó jogszabályai szerint;
            
         
               (d)
            
            
               „jogi személy”: olyan jogalany, amelyet a hatályos jog szerint megfelelő formában hoztak létre vagy más módon szerveztek meg, függetlenül attól, hogy nyereségérdekelt-e vagy sem, illetve magán- vagy állami tulajdonban áll-e, ideértve bármely társaságot, trösztöt, partnerséget, közös vállalkozást, egyéni vállalkozást vagy társulást;
            
         
               (e)
            
            
               „valamely Fél jogi személye”: az Európai Unió valamely tagállama vagy az Örmény Köztársaság jogszabályaival összhangban létrehozott jogi személy, amelynek a létesítő okirat szerinti székhelye, központi ügyintézési helye vagy üzleti tevékenységének fő helye vagy olyan területen található, ahol az Európai Unió működéséről szóló szerződés alkalmazandó, vagy pedig az Örmény Köztársaság területén;
               az olyan jogi személy, amelynek csak a létesítő okirat szerinti székhelye vagy a központi ügyintézési helye található az Európai Unió működéséről szóló szerződés hatálya alá tartozó területen vagy az Örmény Köztársaság területén, nem minősül az Európai Unió vagy az Örmény Köztársaság jogi személyének, kivéve, ha működése ténylegesen és folyamatosan az Európai Unió vagy az Örmény Köztársaság gazdaságához kapcsolódik;
            
         
               (f)
            
            
               az előző bekezdésektől eltérve, az Európai Unió vagy az Örmény Köztársaság területén kívül letelepedett és uniós tagállamok állampolgárai vagy az Örmény Köztársaság állampolgárai által ellenőrzött hajózási társaságok szintén kedvezményezettjei e megállapodás rendelkezéseinek, amennyiben hajóikat az adott uniós tagállam vagy az Örmény Köztársaság jogszabályai szerint jegyezték be valamely tagállamban vagy az Örmény Köztársaságban, és e tagállam vagy az Örmény Köztársaság lobogója alatt hajóznak;
            
         
               (g)
            
            
               „valamely Fél jogi személyének leányvállalata”: olyan jogi személy, amely ténylegesen az adott Fél egy másik jogi személyének ellenőrzése alatt áll (1);
            
         
               (h)
            
            
               „egy jogi személy fióktelepe”: az a jogi személyiséggel nem rendelkező üzletviteli hely, amely állandó jellegű, például egy anyavállalat kiterjesztéseként, saját ügyvezetési szerkezettel rendelkezik és megfelelően felszerelt ahhoz, hogy harmadik féllel tárgyaljon úgy, hogy az utóbbinak – bár tudja, hogy szükség esetén jogi kapcsolat létesíthető a külföldi székhelyű anyavállalattal – nem kell közvetlenül az anyavállalattal tárgyalnia, hanem ezen a kiterjesztést képező üzletviteli helyen is lebonyolíthatja az üzletet;
            
         
               (i)
            
            
               „letelepedés”:
               
                           (i)
                        
                        
                           valamely Fél jogi személyei tekintetében, az olyan jogi személyek, amelyek gazdasági tevékenységet kezdenek és folytatnak – beleértve a jogi személyiség megszerzését vagy fióktelep vagy képviseleti iroda létrehozását is – az Európai Unió vagy az Örmény Köztársaság területén;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           valamely Fél természetes személyei tekintetében, az olyan természetes személyek, akik önálló vállalkozóként gazdasági tevékenységet kezdenek és folytatnak, valamint olyan vállalkozásokat – különösen társaságokat – alapítanak, amelyeket ténylegesen ellenőriznek;
                        
                     
         
               (j)
            
            
               „gazdasági tevékenységek”: ezek közé tartoznak az ipari, kereskedelmi és szakmai jellegű, valamint kézműipari tevékenységek, nem tartoznak azonban közéjük az államhatalom gyakorlása során végzett tevékenységek;
            
         
               (k)
            
            
               „működés”: gazdasági tevékenységek folytatása;
            
         
               (l)
            
            
               „szolgáltatás”: bármely ágazatba tartozó bármely szolgáltatás, az államhatalom gyakorlása során nyújtott szolgáltatások kivételével;
            
         
               (m)
            
            
               „államhatalom gyakorlása során nyújtott szolgáltatások és egyéb tevékenységek”: azok a szolgáltatások vagy tevékenységek, amelyeket nem üzleti alapon és nem egy vagy több gazdasági szereplővel versengve nyújtanak;
            
         
               (n)
            
            
               „határokon átnyúló szolgáltatásnyújtás”: olyan szolgáltatásnyújtás, amely:
               
                           (i)
                        
                        
                           egyik Fél területéről a másik Fél területére történik; vagy
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           az egyik Fél területén a másik Fél fogyasztójának történik,
                        
                     
         
               (o)
            
            
               valamely Fél „szolgáltatója”: valamely Fél természetes vagy jogi személye, amely szolgáltatást nyújt, vagy arra törekszik; és
            
         
               (p)
            
            
               „vállalkozó”: valamely Fél természetes vagy jogi személye, amely vállalkozás létrehozása révén gazdasági tevékenységet folytat, vagy arra törekszik.
            
         
      B. Szakasz
   
   
      
         Letelepedés
      
   
   143. cikk
   Hatály
   E szakasz a Felek által elfogadott vagy fenntartott, a letelepedést érintő intézkedésekre vonatkozik valamennyi gazdasági tevékenység tekintetében, az alábbi kivételekkel:
   
               (a)
            
            
               nukleáris anyagok bányászata, gyártása és feldolgozása (2);
            
         
               (b)
            
            
               fegyver-, lőszer és hadianyaggyártás és -kereskedelem;
            
         
               (c)
            
            
               audiovizuális szolgáltatások;
            
         
               (d)
            
            
               belföldi tengeri kabotázs (3); és
            
         
               (e)
            
            
               nemzeti és nemzetközi menetrendszerű, illetve nem menetrendszerű légi közlekedési szolgáltatások (4), valamint a forgalmi jogok gyakorlásához közvetlenül kapcsolódó szolgáltatások, a következők kivételével:
               
                           (i)
                        
                        
                           repülőgép-javítási és -karbantartási szolgáltatások, amelyek végzése során a repülőgépet kivonják a szolgálatból;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           a légi szállítási szolgáltatások értékesítése és marketingje;
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           számítógépes helyfoglalási rendszerrel (CRS) kapcsolatos szolgáltatások;
                        
                     
                           (iv)
                        
                        
                           földi kiszolgálás; valamint
                        
                     
                           (v)
                        
                        
                           repülőtér-üzemeltetési szolgáltatások.
                        
                     
         144. cikk
   Nemzeti elbánás és legnagyobb kedvezményes elbánás
   1.   A VIII-E. mellékletben felsorolt fenntartásokra figyelemmel az Örmény Köztársaság e megállapodás hatálybalépésétől biztosítja a következőket:
   
               (a)
            
            
               az Európai Unió természetes vagy jogi személyei leányvállalatainak, fióktelepeinek és képviseleti irodáinak letelepedését illetően e természetes vagy jogi személyek leányvállalatait, fióktelepeit és képviseleti irodáit nem részesíti kedvezőtlenebb elbánásban, mint saját vagy bármely harmadik ország jogi személyeit, fióktelepeit és képviseleti irodáit, bármelyik elbánás is legyen a kedvezőbb; valamint
            
         
               (b)
            
            
               az Európai Unió természetes vagy jogi személyei Örmény Köztársaságban letelepedett leányvállalatainak, fióktelepeinek és képviseleti irodáinak működését illetően e természetes vagy jogi személyek leányvállalatait, fióktelepeit és képviseleti irodáit a letelepedésüket követően nem részesíti kedvezőtlenebb elbánásban, mint saját vagy bármely harmadik ország jogi személyeit, fióktelepeit és képviseleti irodáit, bármelyik elbánás is legyen a kedvezőbb (5).
            
         2.   A VIII-A. mellékletben felsorolt fenntartásokra figyelemmel az Európai Unió e megállapodás hatálybalépésétől biztosítja a következőket:
   
               (a)
            
            
               az Örmény Köztársaság természetes vagy jogi személyei leányvállalatainak, fióktelepeinek és képviseleti irodáinak letelepedését illetően az Európai Unió e természetes vagy jogi személyek leányvállalatait, fióktelepeit és képviseleti irodáit nem részesíti kedvezőtlenebb elbánásban, mint saját vagy bármely harmadik ország jogi személyeit, fióktelepeit és képviseleti irodáit, bármelyik elbánás is legyen a kedvezőbb; valamint
            
         
               (b)
            
            
               az Örmény Köztársaság természetes vagy jogi személyei Európai Unióban letelepedett leányvállalatainak, fióktelepeinek és képviseleti irodáinak működését illetően e természetes vagy jogi személyek leányvállalatait, fióktelepeit és képviseleti irodáit a letelepedésüket követően nem részesíti kedvezőtlenebb elbánásban, mint saját vagy bármely harmadik ország jogi személyeit, fióktelepeit és képviseleti irodáit, bármelyik elbánás is legyen a kedvezőbb (6).
            
         3.   A VIII-A. és VIII-E. mellékletben felsorolt fenntartásokra figyelemmel a Felek nem fogadnak el olyan új intézkedést, amely megkülönböztetéshez vezet a másik Fél jogi személyeinek a területükön való letelepedése vagy a letelepedést követő működése tekintetében a saját jogi személyeikhez viszonyítva.
   145. cikk
   Felülvizsgálat
   A letelepedési feltételek fokozatos liberalizálása céljából a kereskedelmi formációban ülésező partnerségi bizottság rendszeresen felülvizsgálja a letelepedésre vonatkozó jogi keretet (7) és a letelepedési környezetet.
   146. cikk
   Egyéb megállapodások
   E fejezet egyetlen rendelkezése sem értelmezendő úgy, hogy az korlátozná a Felek befektetőinek azzal kapcsolatos jogait, hogy olyan kedvezőbb elbánásban részesüljenek, amelyet bármilyen meglévő vagy jövőbeni, befektetésekre vonatkozó nemzetközi megállapodás biztosít, amelynek valamely tagállam és az Örmény Köztársaság egyaránt a szerződő fele.
   147. cikk
   A fióktelepek és képviseleti irodák tekintetében előírt elbánás
   1.   A 144. cikk rendelkezései nem zárják ki, hogy valamelyik Fél különös intézkedéseket alkalmazzon a másik Fél előbbi Fél területén be nem jegyzett jogi személyeinek fióktelepei és képviseleti irodái letelepedésére és működésére vonatkozóan, amennyiben ezen intézkedéseket az ilyen fióktelepek és képviseleti irodák és az előbbi Fél területén bejegyzett jogi személyek fióktelepei és képviseleti irodái közötti jogi vagy technikai különbségek indokolják, illetve prudenciális okokból, pénzügyi szolgáltatások tekintetében.
   2.   Az elbánás tekintetében alkalmazott különbség nem haladhatja meg az ilyen jogi vagy technikai különbségek miatt, illetve a pénzügyi szolgáltatások tekintetében prudenciális okokból szükséges mértéket.
   
      C. Szakasz
   
   
      
         Határokon átnyúló szolgáltatásnyújtás
      
   
   148. cikk
   Hatály
   E szakasz a Feleknek a határokon átnyúló valamennyi szolgáltatási ágazatot érintő szolgáltatásnyújtással kapcsolatos intézkedéseire vonatkozik, az alábbiak kivételével:
   
               (a)
            
            
               audiovizuális szolgáltatások;
            
         
               (b)
            
            
               belföldi tengeri kabotázs (8); valamint
            
         
               (c)
            
            
               belföldi és nemzetközi menetrendszerű, illetve nem menetrendszerű légiközlekedési szolgáltatások (9), valamint a forgalmi jogok gyakorlásához közvetlenül kapcsolódó szolgáltatások, a következők kivételével:
               
                           (i)
                        
                        
                           repülőgép-javítási és -karbantartási szolgáltatások, amelyek végzése során a repülőgépet kivonják a szolgálatból;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           a légi szállítási szolgáltatások értékesítése és marketingje;
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           számítógépes helyfoglalási rendszerrel (CRS) kapcsolatos szolgáltatások;
                        
                     
                           (iv)
                        
                        
                           földi kiszolgálás; valamint
                        
                     
                           (v)
                        
                        
                           repülőtér-üzemeltetési szolgáltatások.
                        
                     
         149. cikk
   Piacra jutás
   1.   Ami a határokon átnyúló szolgáltatásnyújtáson keresztül megvalósuló piacra jutást illeti, mindegyik Fél legalább olyan kedvező elbánást biztosít a másik Fél szolgáltatásainak és szolgáltatóinak, mint amilyen a VIII-B. és VIII-F. mellékletben meghatározott konkrét kötelezettségvállalásokban szerepel.
   2.   A piacra jutással kapcsolatos kötelezettségvállalások által érintett ágazatokban egyik Fél sem fogad el vagy tart fenn, sem a regionális felosztás alapján, sem az adott terület egészét figyelembe véve – a VIII-B. és VIII-F. melléklet eltérő rendelkezései hiányában – az alábbiakra irányuló intézkedéseket:
   
               (a)
            
            
               a szolgáltatók számának korlátozása számbeli kvóták, monopóliumok, kizárólagos szolgáltatók vagy a gazdasági igényfelmérésre irányuló követelmények útján;
            
         
               (b)
            
            
               a szolgáltatási ügyletek vagy a tőke összértékének korlátozása számbeli kvóták vagy a gazdasági igényfelmérésre irányuló követelmény útján; vagy
            
         
               (c)
            
            
               a szolgáltatási műveletek teljes számának vagy a szolgáltatás teljesítménye kijelölt számbeli egységekben kifejezett mennyiségének korlátozása kvóták vagy a gazdasági igényfelmérésre irányuló követelmény útján.
            
         150. cikk
   Nemzeti elbánás
   1.   Azon ágazatokban, amelyekre vonatkozóan a piacra jutási kötelezettségvállalások a VIII-B. és VIII-F. mellékletben szerepelnek, az ott meghatározott feltételekre és minősítésekre is figyelemmel, a másik Fél szolgáltatásait és szolgáltatóit a határokon átnyúló szolgáltatásnyújtást érintő valamennyi intézkedéssel összefüggésben egyik Fél sem részesíti kedvezőtlenebb elbánásban, mint saját hasonló szolgáltatásait és szolgáltatóit.
   2.   Valamely Fél teljesítheti az (1) bekezdésben foglalt követelményt azáltal, hogy a másik Fél szolgáltatásainak és szolgáltatóinak a saját hasonló szolgáltatásainak és szolgáltatóinak nyújtott elbánással formálisan azonos vagy attól formálisan eltérő elbánást biztosít.
   3.   A formálisan azonos vagy a formálisan eltérő elbánás kevésbé kedvezőnek minősül, amennyiben a versenyfeltételeket a másik Fél hasonló szolgáltatásaival és szolgáltatóival szemben, a Fél szolgáltatásainak és szolgáltatóinak javára módosítja.
   4.   Az e cikk értelmében vállalt egyedi kötelezettségek nem értelmezhetők oly módon, hogy bármely Fél köteles lenne kompenzációt nyújtani azokért az eleve meglévő versenyképességbeli hátrányokért, amelyek az érintett szolgáltatás vagy szolgáltató külföldi jellegéből adódnak.
   151. cikk
   A kötelezettségvállalások listája
   1.   Az egyes Felek által az e fejezet alapján liberalizált ágazatokat, valamint – fenntartások révén – az említett ágazatokban a másik Fél szolgáltatásaira és szolgáltatóira alkalmazandó, a piacra jutással és a nemzeti elbánással kapcsolatos korlátozásokat a VIII-B. és VIII-F. mellékletben szereplő, kötelezettségvállalásokat tartalmazó listák határozzák meg.
   2.   A Feleknek a határokat átlépő televíziózásról szóló 1989. évi európai egyezmény és az 1992. évi európai filmkoprodukciós egyezmény alapján fennálló vagy esetlegesen keletkező jogainak és kötelezettségeinek sérelme nélkül, a VIII-B. és VIII-F. mellékletben szereplő kötelezettségvállalások listája nem tartalmazza az audiovizuális szolgáltatásokra vonatkozó kötelezettségvállalásokat.
   152. cikk
   Felülvizsgálat
   A határokon átnyúló szolgáltatásnyújtás Felek közötti fokozatos liberalizációja érdekében a kereskedelmi formációban ülésező partnerségi bizottság rendszeresen felülvizsgálja a 149–151. cikkben említett kötelezettségvállalások listáit. A felülvizsgálat figyelembe veszi többek között a 169., 180. és 192. cikkben említett fokozatos jogszabály-közelítés folyamatát, valamint annak hatását a Felek közötti, határokon átnyúló szolgáltatásnyújtás terén fennmaradó akadályok megszüntetésére.
   
      D. Szakasz
   
   
      
         Természetes személyek üzleti célú ideiglenes tartózkodása
      
   
   153. cikk
   Hatály és fogalommeghatározások
   1.   E szakasz a 141. cikk (5) bekezdésének sérelme nélkül a Felek által a kulcsfontosságú személyzet, a felsőfokú képesítéssel rendelkező gyakornokok, az üzleti értékesítők, a szerződéses szolgáltatók és a független szakemberek belépésével és a területükön való ideiglenes tartózkodásával kapcsolatban hozott intézkedésekre vonatkozik.
   2.   E szakasz alkalmazásában:
   
               (a)
            
            
               „kulcsfontosságú személyzet”: a valamely Fél területén letelepedett, nonprofit szervezettől eltérő (10) jogi személynél alkalmazott természetes személyek, akik egy letelepedett vállalkozás megalapításáért vagy megfelelő ellenőrzéséért, igazgatásáért és működéséért felelősek, és vagy „letelepedési céllal érkező üzleti látogatók” vagy „társaságon belül áthelyezett személyek”;
            
         
               (b)
            
            
               „letelepedési céllal érkező üzleti látogatók”: vezető beosztásban dolgozó természetes személyek, akik a letelepedett vállalkozás megalapításáért felelősek, és a letelepedés céljához szükséges szolgáltatásokon kívül nem nyújtanak más szolgáltatásokat, és a letelepedés céljához szükséges gazdasági tevékenységeken kívül nem folytatnak más gazdasági tevékenységet, továbbá nem kapnak javadalmazást a fogadó Fél területén található forrásból;
            
         
               (c)
            
            
               „társaságon belül áthelyezett személyek”: olyan természetes személyek, akik legalább egy éven keresztül az egyik Fél valamely jogi személyének munkavállalói voltak vagy abban partnerek voltak, akiket ideiglenesen áthelyeznek a másik Fél területén letelepedett vállalkozáshoz, amely lehet a másik Fél területén letelepedett jogi személy leányvállalata, anyavállalata vagy fióktelepe, és akik „vezető beosztású személyek” vagy „szakemberek”;
            
         
               (d)
            
            
               „vezető beosztású személyek”: valamely jogi személynél vezető beosztásban tevékenykedő személyek, akiknek elsődleges feladata a letelepedett vállalkozás vezetése, és akik felett az általános felügyeletet vagy irányítást elsődlegesen a vállalkozás igazgatóságának tagjai vagy részvényesei, vagy ezekkel egyenrangú tagjai látják el, és akik szerepe magában foglalja legalább az alábbiakat:
               
                           (i)
                        
                        
                           a letelepedett vállalkozás vagy annak egy részlegének vagy alegységének az igazgatása,
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           más felügyeleti, szakmai irányító vagy vezető beosztást ellátó munkavállalók tevékenységeinek felügyelete és ellenőrzése, valamint
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           személyes hatáskör a felvételre vagy elbocsátásra, illetve a felvétel vagy elbocsátás ajánlására vagy egyéb személyügyi műveletekre;
                        
                     
         
               (e)
            
            
               „szakemberek”: valamely Fél jogi személyén belül tevékenykedő olyan személyek, akik a letelepedett vállalkozás termeléséhez, a kutatóberendezések használatához, a technikák, folyamatok, eljárások alkalmazásához vagy az irányításhoz szükséges lényeges, a szokásostól eltérő ismeretekkel rendelkeznek;
               az ilyen ismeretek felmérése során nem csupán a letelepedés szempontjából jellemző ismereteket veszik figyelembe, hanem azt is, hogy az adott személy rendelkezik-e magas szintű képzettséggel – ideértve a megfelelő szakmai tapasztalatot is – a végzett munka vagy a különleges műszaki ismereteket megkövetelő szakterület jellegének megfelelően, ideértve az elismert szakmai szervezetben való tagságot is;
            
         
               (f)
            
            
               „felsőfokú képesítéssel rendelkező gyakornokok”: olyan természetes személyek, akik legalább egy éve valamely Fél jogi személyénél vagy fiókjánál állnak alkalmazásban, egyetemi képesítéssel rendelkeznek, és akiket karrierfejlesztés, illetve az üzleti eljárásokkal vagy módszerekkel kapcsolatos képzés céljából ideiglenesen áthelyeztek a jogi személynek a másik Fél területén található letelepedett vállalkozásához (11);
            
         
               (g)
            
            
               „üzleti értékesítők” (12): olyan természetes személyek, akik az egyik Fél szolgáltatójának vagy árubeszállítójának képviselői, és akiknek szándékában áll, hogy a másik Fél területére belépjenek vagy ott ideiglenesen tartózkodjanak, és ott szolgáltatások vagy áruk értékesítéséről tárgyaljanak, vagy megállapodásokat kössenek az általuk képviselt szolgáltató szolgáltatásainak vagy áruinak értékesítése céljából. Nem vesznek részt a lakosság részére történő közvetlen értékesítésben, nem kapnak díjazást a fogadó Fél területén található forrásból és nem bizományos ügynökök;
            
         
               (h)
            
            
               „szerződéses szolgáltatók”: olyan természetes személyek, akiket valamely Fél olyan jogi személye alkalmaz, amely maga nem munkaerő-közvetítéssel és -kölcsönzéssel foglalkozó ügynökség, nem letelepedett a másik Fél területén, és jóhiszeműen szolgáltatásnyújtásra vonatkozó szerződést kötött a másik Fél területén található végső felhasználóval, ami megkívánja, hogy alkalmazottai ideiglenesen a másik Fél területén tartózkodjanak a szolgáltatásnyújtásra vonatkozó szerződés teljesítése céljából (13);
            
         
               (i)
            
            
               „független szakemberek”: olyan természetes személyek, akik szolgáltatásnyújtással foglalkoznak, és önálló vállalkozóként telepedtek le az egyik Fél területén, és akik nem letelepedettek a másik Fél területén, és jóhiszeműen szolgáltatásnyújtásra vonatkozó szerződést kötöttek (kivéve, ha munkaerő-közvetítéssel és -kölcsönzéssel foglalkozó ügynökségen keresztül tették ezt) az utóbbi Fél területén található végső fogyasztóval, ami megkívánja, hogy ideiglenesen ez utóbbi Fél területén tartózkodjanak a szolgáltatásnyújtásra vonatkozó szerződés teljesítése céljából (14); és
            
         
               (j)
            
            
               „képesítések”: törvényi, rendeleti vagy igazgatási rendelkezések alapján kijelölt hatóság által kiadott és a szakképzés sikeres elvégzését igazoló oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok.
            
         154. cikk
   Kulcsfontosságú személyzet és felsőfokú képesítéssel rendelkező gyakornokok
   1.   A B. szakasz szerinti kötelezettségvállalások hatálya alá tartozó minden ágazat tekintetében és a VIII-C. mellékletben felsorolt fenntartásokra figyelemmel, valamennyi Fél engedélyezi a másik Fél vállalkozóinak, hogy letelepedett vállalkozásuknál e másik Fél természetes személyeit alkalmazzák, feltéve hogy az ilyen alkalmazottak a 153. cikkben meghatározottak szerinti kulcsfontosságú személyzethez tartoznak vagy felsőfokú képesítéssel rendelkező gyakornokok. A kulcsfontosságú személyzet és a felsőfokú képesítéssel rendelkező gyakornokok belépése és tartózkodása a társaságon belüli áthelyezések esetében legfeljebb három évig tarthat, a letelepedési céllal érkező üzleti célú látogatók esetében tizenkét havonta legfeljebb 90 napig, a felsőfokú képesítéssel rendelkező gyakornokok esetében pedig legfeljebb egy évig.
   2.   A B. szakasz szerinti kötelezettségvállalások hatálya alá tartozó minden ágazat tekintetében azon intézkedéseket, amelyeket valamely Fél valamely regionális felosztás alapján, vagy a területe egészét figyelembe véve nem fogadhat el vagy tarthat fenn – hacsak a VIII-C. melléklet másképp nem rendelkezik – a valamely vállalkozó által egy bizonyos ágazatban kulcsfontosságú személyzetként és felsőfokú képesítéssel rendelkező gyakornokként alkalmazható természetes személyek számának számbeli kvóták vagy a gazdasági szükségesség vizsgálatára irányuló követelmény útján történő korlátozásokként, valamint megkülönböztető korlátozásokként határozzák meg.
   155. cikk
   Üzleti értékesítők
   A B. vagy C. szakasznak megfelelően kötelezett valamennyi ágazat tekintetében és a VIII-C. mellékletben felsorolt fenntartásokra is figyelemmel valamennyi Fél engedélyezi az üzleti értékesítők számára, hogy belépjenek a területére és tizenkét havonta legfeljebb 90 napig ideiglenesen ott tartózkodjanak.
   156. cikk
   Szerződéses szolgáltatók
   1.   A Felek megerősítik a WTO szolgáltatáskereskedelemről szóló általános egyezménye szerinti kötelezettségvállalásaikból eredő jogaikat és kötelezettségeiket a szerződéses szolgáltatók belépése és ideiglenes tartózkodása tekintetében.
   2.   A VIII-D. és VIII-G. melléklettel összhangban mindegyik Fél engedélyezi, hogy a másik Fél szerződéses szolgáltatói a területükön szolgáltatásokat nyújtsanak az alábbi feltételek mellett:
   
               (a)
            
            
               a természetes személyek a szolgáltatást ideiglenes alapon, olyan jogi személy alkalmazottjaként nyújtják, amely a szolgáltatásnyújtásra irányuló szerződést legfeljebb 12 hónapra kapta meg;
            
         
               (b)
            
            
               az érintett Fél területére belépő természetes személyek az adott szolgáltatást azon jogi személy alkalmazottjaként nyújtják, amely a másik Fél területére való belépés iránti kérelem benyújtása előtt közvetlenül legalább egy évvel a vonatkozó szolgáltatásokat nyújtotta. Ezenfelül a természetes személyeknek – a másik Fél területére való belépés iránti kérelem benyújtásakor – legalább hároméves szakmai tapasztalattal (15) kell rendelkezniük a szerződés tárgyát képező tevékenységi ágazatban;
            
         
               (c)
            
            
               a másik Fél területére belépő természetes személyek:
               
                           (i)
                        
                        
                           egyetemi képesítéssel vagy azzal egyenértékű tudást bizonyító képzettséggel (16); valamint
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           amennyiben a szolgáltatásnyújtás helye szerinti Fél törvényei, rendeletei vagy előírásai valamely tevékenység gyakorlásához ezt megkövetelik, szakképesítéssel rendelkeznek;
                        
                     
         
               (d)
            
            
               a másik Fél területén nyújtott szolgáltatásért a természetes személyek az őket foglalkoztató jogi személytől kapott díjazáson kívül nem részesülnek más díjazásban;
            
         
               (e)
            
            
               a természetes személyeknek az érintett Fél területére való belépése és ideiglenes tartózkodása bármely 12 hónapos időszakban nem haladhatja meg a hat hónapos, illetve Luxemburg esetében a 25 hetes időtartamot, illetve a szerződés időtartamát, attól függően, hogy melyik a rövidebb;
            
         
               (f)
            
            
               az e cikk alapján engedélyezett belépés csak a szerződés tárgyát képező szolgáltatási tevékenységre vonatkozik, és nem jogosít fel a szolgáltatásnyújtás helye szerinti Fél szakmai címének gyakorlására; valamint
            
         
               (g)
            
            
               a szolgáltatási szerződés által érintett személyek száma nem lehet több annál, mint amennyi a szerződés végrehajtásához szükséges, a szolgáltatásnyújtás helye szerinti Fél törvényeivel, rendelkezéseivel vagy más jogszabályi előírásaival összhangban.
            
         157. cikk
   Független szakemberek
   A VIII-D. és VIII-G. melléklettel összhangban mindegyik Fél engedélyezi, hogy a másik Fél független szakemberei a területükön szolgáltatásokat nyújtsanak az alábbi feltételek mellett:
   
               (a)
            
            
               a természetes személyek ideiglenes alapon szolgáltatási tevékenységet végeznek a másik Fél területén letelepedett önálló vállalkozóként, és 12 hónapot meg nem haladó időtartamra szóló szolgáltatási szerződéssel rendelkeznek;
            
         
               (b)
            
            
               a másik Fél területére belépő természetes személyek – a másik Fél területére való belépés iránti kérelem benyújtásakor – legalább hatéves szakmai tapasztalattal rendelkeznek a szerződés tárgyát képező tevékenységi ágazatban;
            
         
               (c)
            
            
               a másik Fél területére belépő természetes személyek:
               
                           (i)
                        
                        
                           egyetemi képesítéssel vagy azzal egyenértékű tudást bizonyító képzettséggel (17); valamint
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           amennyiben a szolgáltatásnyújtás helye szerinti Fél törvényei, rendeletei vagy előírásai valamely tevékenység gyakorlásához ezt megkövetelik, szakképesítéssel rendelkeznek;
                        
                     
         
               (d)
            
            
               a természetes személyek érintett Fél területére való belépése és ideiglenes tartózkodása bármely tizenkét hónapos időszakban nem haladhatja meg a hat hónapos, illetve Luxemburg esetében a 25 hetes időtartamot, illetve a szerződés időtartamát, attól függően, hogy melyik a rövidebb; valamint
            
         
               (e)
            
            
               az e cikk alapján engedélyezett belépés csak a szerződés tárgyát képező szolgáltatási tevékenységre vonatkozik, és nem jogosít fel a szolgáltatásnyújtás helye szerinti Fél szakmai címének gyakorlására;
            
         
      E. Szakasz
   
   
      
         Szabályozási keret
      
   
   
      I. Alszakasz
   
   
      
         Belső szabályozás
      
   
   158. cikk
   Hatály és fogalommeghatározások
   1.   Ez a szakasz a Felek engedélyezési követelményekkel és eljárásokkal, képesítési követelményekkel és eljárásokkal kapcsolatos azon intézkedéseire alkalmazandó, amelyek a következőket érintik:
   
               (a)
            
            
               határokon átnyúló szolgáltatásnyújtás;
            
         
               (b)
            
            
               valamely Fél természetes vagy jogi személyeinek letelepedése a területükön; valamint
            
         
               (c)
            
            
               a természetes személyek 153. cikkben meghatározott kategóriáinak ideiglenes tartózkodása a területükön;
            
         2.   A határokon átnyúló szolgáltatásnyújtás esetében ez a szakasz kizárólag azokra az ágazatokra vonatkozik, amelyek tekintetében a Felek egyedi kötelezettségvállalásokat tettek, annyiban, amennyiben ezen egyedi kötelezettségvállalások alkalmazandók. A letelepedést illetően e szakasz nem vonatkozik az ágazatokra annyiban, amennyiben azok tekintetében a VIII-A. és VIII-E. melléklet fenntartást tartalmaz. A természetes személyek ideiglenes tartózkodását illetően e szakasz nem vonatkozik az ágazatokra annyiban, amennyiben azok tekintetében a VIII-C., VIII-D. és VIII-G. melléklet fenntartást tartalmaz.
   3.   E szakasz nem alkalmazandó az olyan intézkedésekre, amelyek a jegyzéknek megfelelő korlátozásokat jelentenek.
   4.   E szakasz alkalmazásában:
   
               (a)
            
            
               „engedélyezési követelmények”: a képesítési követelményektől eltérő olyan lényeges követelmények, amelyeknek a természetes vagy jogi személyeknek meg kell felelniük annak érdekében, hogy az (1) bekezdésben meghatározott tevékenységek végzésére vonatkozó engedélyt megkapják, módosítsák vagy meghosszabbítsák;
            
         
               (b)
            
            
               „engedélyezési eljárás”: olyan igazgatási vagy eljárási szabályok, amelyeket az engedélyezési követelményeknek való megfelelés igazolásaként azoknak a természetes vagy jogi személyeknek be kell tartaniuk, akik vagy amelyek az (1) bekezdésben meghatározott tevékenységek végzésére vonatkozó engedélyt szeretnének kapni, ideértve az engedély módosítását vagy megújítását is;
            
         
               (c)
            
            
               „képesítési követelmények”: egy szolgáltatást nyújtó természetes személy kompetenciáival kapcsolatos lényeges előírások, amelyek igazolását egy szolgáltatásnyújtás engedélyezésének céljából megkövetelik;
            
         
               (d)
            
            
               „képesítési eljárások”: olyan igazgatási vagy eljárási szabályok, amelyeket szolgáltatásnyújtás engedélyének megszerzése céljából a természetes személyeknek be kell tartaniuk annak bizonyításához, hogy megfelelnek a képesítési követelményeknek; valamint
            
         
               (e)
            
            
               „illetékes hatóság”: olyan központi, regionális vagy helyi kormányzat vagy hatóság, illetve központi, regionális vagy helyi kormányzat vagy hatóság által ráruházott hatásköröket gyakorló nem kormányzati szerv, amely – többek közt letelepedés révén történő – szolgáltatásnyújtás engedélyezésével kapcsolatban, vagy a szolgáltatásnyújtástól eltérő gazdasági tevékenység létesítésének engedélyezésével kapcsolatban határozatokat hoz.
            
         159. cikk
   Az engedélyezéssel és képesítéssel kapcsolatos feltételek
   1.   Az egyes Felek biztosítják, hogy az engedélyezési követelményekhez és eljárásokhoz, illetve képesítési követelményekhez és eljárásokhoz kapcsolódó intézkedések olyan feltételeken alapulnak, amelyek kizárják, hogy az illetékes hatóságok értékelési hatáskörüket önkényes módon gyakorolják.
   2.   Az (1) bekezdésben említett feltételeknek:
   
               (a)
            
            
               a közpolitikai célkitűzésekkel arányosnak kell lenniük;
            
         
               (b)
            
            
               világosnak és egyértelműnek kell lenniük;
            
         
               (c)
            
            
               objektívnek kell lenniük;
            
         
               (d)
            
            
               előzetesen meghatározottnak kell lenniük;
            
         
               (e)
            
            
               előzetesen nyilvánosságra hozottnak kell lenniük; valamint
            
         
               (f)
            
            
               átláthatónak és hozzáférhetőnek kell lenniük.
            
         3.   Az engedélyt meg kell adni, amint megfelelő vizsgálatot követően megállapítást nyert, hogy teljesülnek az engedély megszerzéséhez szükséges feltételek.
   4.   Valamennyi Fél köteles fenntartani vagy létrehozni olyan bírósági, választott bírósági vagy igazgatási mechanizmust vagy eljárást, amely az érintett vállalkozó vagy szolgáltató kérése alapján rendelkezik a letelepedést, a határokon átnyúló szolgáltatásnyújtást vagy természetes személyek üzleti célú ideiglenes tartózkodását érintő igazgatási határozatok azonnali megvizsgálásáról, és ha indokolt, a megfelelő jogorvoslatról. Amennyiben ezek az eljárások nem függetlenek az adott igazgatási határozatot hozó szervtől, az egyes Felek rendelkeznek a tárgyilagos és elfogulatlan vizsgálatok biztosításáról.
   5.   Amennyiben a kiadható engedélyek száma valamely tevékenység esetében a rendelkezésre álló természeti erőforrások vagy a technikai lehetőségek szűkössége miatt korlátozott, a Felek a lehetséges kérelmezőkre olyan kiválasztási eljárást alkalmaznak, amely teljes mértékben biztosítja a pártatlanságot és az átláthatóságot, ideértve különösen az eljárás megindításával, lefolytatásával és befejezésével kapcsolatos megfelelő nyilvánosságot is.
   6.   Az ebben a cikkben megállapított rendelkezésekre figyelemmel a kiválasztási eljárásra vonatkozó szabályok megállapításakor a Felek figyelembe vehetnek bizonyos jogszerű közpolitikai célkitűzéseket, ideértve az egészségügyi, biztonsági, környezetvédelmi és a kulturális örökség védelmét célzó megfontolásokat is.
   160. cikk
   Engedélyezési és képesítési eljárások
   1.   Az engedélyezési és képesítési eljárásoknak és az alaki követelményeknek világosnak kell lenniük, azokat előzetesen nyilvánosságra kell hozni, és a kérelmezők számára biztosítani kell, hogy kérelmük tárgyilagosan és pártatlanul kerüljön elbírálásra.
   2.   Az engedélyezési és képesítési eljárásoknak és formai követelményeknek a lehető legegyszerűbbeknek kell lenniük, és nem nehezíthetik meg vagy késleltethetik indokolatlanul a szolgáltatás nyújtását. Az engedélyezési illetékeknek (18) – amelyek a kérelemből adódóan a kérelmező számára felmerülhetnek – észszerűnek és a kérdéses engedélyezési eljárás költségeivel arányosnak kell lenniük.
   3.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy az illetékes hatóságok által az engedélyezési eljárás során alkalmazott eljárások és e hatóságok határozatai valamennyi kérelmező tekintetében pártatlanok legyenek. Az illetékes hatóság függetlenül hozza meg határozatait, és nem elszámoltatható olyan szolgáltatások nyújtói által, amelyek tekintetében engedélyt írnak elő.
   4.   Amennyiben a kérelem benyújtásához konkrét határidőket írnak elő, a kérelmezők számára ehhez ésszerű időtartamot kell biztosítani. Az illetékes hatóság indokolatlan késedelem nélkül megkezdi a kérelem feldolgozását. Amennyiben lehetséges, a kérelmeket elektronikus formátumban is benyújthatóvá teszik, a papíron benyújtott kérelmekével megegyező hitelességi feltételek mellett.
   5.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy a kérelem feldolgozása – ideértve a végső határozat meghozatalát is – a hiánytalan kérelem benyújtásától számított észszerű időn belül megtörténik. Mindegyik Fél törekszik arra, hogy meghatározza a kérelem feldolgozásának normál időkeretét.
   6.   Az illetékes hatóság az általa hiányosnak tekintett kérelem kézhezvételét követően észszerű időn belül tájékoztatja a kérelmezőt, lehetőséget biztosít a hiányosságok pótlására és a megvalósíthatóság maximális mértékéig azonosítja a hiánytalan kérelemhez még szükséges kiegészítő információkat.
   7.   Az eredeti okiratok helyett – amennyiben lehetséges – hiteles másolatokat is elfogadnak.
   8.   Amennyiben az illetékes hatóság egy kérelmet elutasít, a kérelmezőt erről írásban és indokolatlan késedelem nélkül tájékoztatja. A kérelmezőt elvben – a kérésére – tájékoztatni kell a kérelem elutasításához vezető indokokról, és a határozat elleni fellebbezésre rendelkezésre álló időről is.
   9.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy a megítélt engedély indokolatlan késedelem nélkül és az abban foglalt feltételek szerint hatályba lép.
   
      II. Alszakasz
   
   
      
         Általánosan alkalmazandó rendelkezések
      
   
   161. cikk
   Kölcsönös elismerés
   1.   Az e fejezetben foglaltak nem akadályozzák meg a Feleket abban, hogy a természetes személyek számára előírják, hogy az érintett tevékenységi ágazat tekintetében a szolgáltatásnyújtás területén előírt szükséges képesítésekkel és szakmai tapasztalattal rendelkezzenek.
   2.   A Felek saját területükön ösztönzik az illetékes szakmai szervezeteket, hogy bocsássanak a képesítések és szakmai tapasztalat kölcsönös elismerésére vonatkozó ajánlásokat a kereskedelmi formációban ülésező partnerségi bizottság rendelkezésére azzal a céllal, hogy a vállalkozók és a szolgáltatásnyújtók – részben vagy egészben – teljesítsék az egyes Felek által a szolgáltatási ágazatok vállalkozóinak és a szolgáltatóinak engedélyezése, működése és tanúsítása tekintetében alkalmazott kritériumokat, különösen a szakmai szolgáltatások terén.
   3.   A (2) bekezdésben említett ajánlás kézhezvételét követően a kereskedelmi formációban ülésező partnerségi bizottság észszerű időn belül áttekinti az ajánlást annak meghatározása érdekében, hogy az összhangban áll-e ezzel a megállapodással, valamint az e megállapodásban foglalt információk alapján értékeli különösen a következőket:
   
               (a)
            
            
               milyen mértékben illeszkednek egymáshoz az egyes Felek által a szolgáltatásnyújtók és vállalkozók engedélyezéséhez, működéséhez és tanúsításához alkalmazott szabványok és feltételek; valamint
            
         
               (b)
            
            
               a képesítések és szakmai tapasztalat kölcsönös elismeréséről szóló megállapodás potenciális gazdasági értéke.
            
         4.   Amennyiben a (3) bekezdésben szereplő követelmények teljesülnek, a kereskedelmi formációban ülésező partnerségi bizottság megteszi a szükséges lépéseket a kölcsönös elismerésről szóló megállapodásra irányuló tárgyalások elindítására, majd pedig ajánlást tesz arra, hogy a Felek illetékes hatóságai kezdjék meg a tárgyalásokat.
   5.   Minden ilyen megállapodásnak összhangban kell állnia a WTO-egyezmény vonatkozó rendelkezéseivel és különösen a WTO-egyezmény 1B. mellékletében foglalt, a szolgáltatások kereskedelméről szóló általános egyezmény (a továbbiakban: GATS) VII. cikkével.
   162. cikk
   Átláthatóság és bizalmas információk nyilvánosságra hozatala
   1.   Mindegyik Fél azonnal megválaszolja a másik Fél konkrét információk iránti kérését, amely ehhez a megállapodáshoz tartozó vagy ezt a megállapodást érintő, általánosan alkalmazandó bármilyen intézkedésével vagy nemzetközi megállapodásokkal kapcsolatos. Mindegyik Fél egy vagy több tájékoztatási pontot hoz létre azzal a céllal, hogy az ilyen ügyekben kérésre konkrét tájékoztatást nyújtson a másik Fél vállalkozói és szolgáltatásnyújtói számára. A Felek a megállapodás hatálybalépését követő három hónapon belül értesítik egymást a tájékoztatási pontokról. Nem kötelező, hogy a tájékoztatási pontok a törvények és szabályok letéteményesei legyenek.
   2.   E megállapodás egyetlen rendelkezése sem követeli meg a Felektől, hogy olyan bizalmas információkat szolgáltassanak, amelyek közlése gátolná a jogszabályok végrehajtását, vagy más módon ellentétben állna a közérdekkel, vagy amely egyes állami vállalatok vagy magánvállalkozások jogszerű kereskedelmi érdekeit sértené.
   
      III. Alszakasz
   
   
      
         Számítástechnikai szolgáltatások
      
   
   163. cikk
   Egyetértés a számítástechnikai szolgáltatásokról
   1.   A számítástechnikai szolgáltatások kereskedelmének a B., C. és D. szakasz szerinti liberalizációja során a Felek betartják a (2)–(4) bekezdést.
   2.   A központi termékosztályozás (a továbbiakban: CPC (19)) 84-es kódja – a számítástechnikai és kapcsolódó szolgáltatások meghatározására használt ENSZ-kód – azokra az alapvető funkciókra vonatkozik, amelyeket valamennyi számítástechnikai és kapcsolódó szolgáltatás nyújtása tekintetében alkalmaznak: számítógépes programok, amelyeket a számítógépek működéséhez és kommunikációjához szükséges utasítások halmazaként definiálnak (ideértve a fejlesztést és az alkalmazást is), adatkezelés és -tárolás, valamint kapcsolódó szolgáltatások, például tanácsadási és képzési szolgáltatások ügyfelek személyzete számára. A technológiai fejlesztések eredményeként az ilyen szolgáltatásokat egyre inkább egymáshoz kapcsolt szolgáltatások csomagjaként kínálják, amelyek ezen alapvető funkciók némelyikét vagy mindegyikét tartalmazhatják. Például a webes vagy domainhosting szolgáltatások, az adatbányászat (data mining) és a grid számítástechnika mindegyike alapvető számítástechnikai funkciók kombinációjából tevődik össze.
   3.   A számítástechnikai és kapcsolódó szolgáltatások, függetlenül attól, hogy egy hálózaton, például az interneten keresztül biztosítják-e azokat, magukban foglalnak minden olyan szolgáltatást, amely az alábbiakat nyújtja:
   
               (a)
            
            
               tanácsadás, stratégia, elemzés, tervezés, specifikáció, kialakítás, fejlesztés, telepítés, implementáció, integráció, tesztelés, vírusirtás, frissítés, támogatás, műszaki segítség vagy irányítás számítógépek vagy számítástechnikai rendszerek tekintetében vagy azok számára;
            
         
               (b)
            
            
               számítógépes programok, amelyeket a számítógépek (önmagukban és önmaguktól való) működéséhez és kommunikációjához szükséges utasítások halmazaként definiálnak, ezenkívül tanácsadás, stratégia, elemzés, tervezés, specifikáció, dizájn, fejlesztés, telepítés, implementáció, integráció, tesztelés, vírusirtás, frissítés, adaptálás, karbantartás, támogatás (support), műszaki segítség, irányítás vagy felhasználás számítógépes programok tekintetében vagy azok számára;
            
         
               (c)
            
            
               adatkezelés, adattárolás, tárhely vagy adatbázis szolgáltatások;
            
         
               (d)
            
            
               irodai gépek és berendezések, ideértve a számítógépeket, karbantartása és javítása; vagy,
            
         
               (e)
            
            
               ügyfelek személyzete számára nyújtott, számítógépes programokhoz, számítógépekhez, számítástechnikai rendszerekhez kapcsolódó képzési szolgáltatások, máshová be nem sorolt szolgáltatások.
            
         4.   A számítástechnikai és kapcsolódó szolgáltatások lehetővé teszik más szolgáltatások (pl. banki szolgáltatások) elektronikus és egyéb módon történő nyújtását. Az ilyen esetekben fontos különbséget tenni a szolgáltatás lehetővé tétele (pl. web- vagy alkalmazás hosting) és az elektronikusan nyújtott tartalom vagy alapszolgáltatás (pl. banki szolgáltatás) között. Ilyen esetekben a CPC 84 nem vonatkozik a tartalomra vagy az alapszolgáltatásra.
   
      IV. Alszakasz
   
   
      
         Postai szolgáltatások
      
       (20)
   
   164. cikk
   Hatály és fogalommeghatározások
   1.   Ez az alszakasz az összes postai szolgáltatásra vonatkozó szabályozási keret elveit határozza meg.
   2.   Ezen alszakasz és a B., C. és D. szakasz alkalmazásában:
   
               (a)
            
            
               „engedély”: az egyedi szolgáltatónak egy szabályozó hatóság által adott engedély, amelyre az adott szolgáltatási tevékenység végzésének megkezdése előtt szükség van; valamint
            
         
               (b)
            
            
               „egyetemes szolgáltatás”: azon meghatározott minőségű postai szolgáltatások összessége, amelyet valamely Félnek a területe valamennyi pontján minimálisan nyújtania kell.
            
         165. cikk
   A piactorzító gyakorlatok megelőzése
   A Felek biztosítják, hogy az egyetemes szolgáltatási kötelezettség vagy postai monopólium hatálya alá tartozó postai szolgáltató nem alkalmaz piactorzító gyakorlatokat, ideértve a következőket:
   
               (a)
            
            
               az ilyen szolgáltatás nyújtásából származó bevételek felhasználása expressz kézbesítési szolgáltatás vagy egyéb, nem egyetemes szolgáltatások nyújtásának kereszttámogatásához; valamint
            
         
               (b)
            
            
               indokolatlan különbségtétel a fogyasztók – például a vállalkozások, tömeges küldeményeket feladók vagy konszolidátorok – között a díjszabás vagy az egyetemes szolgáltatási kötelezettség vagy postai monopólium hatálya alá tartozó szolgáltatás nyújtására vonatkozó egyéb feltételek tekintetében.
            
         166. cikk
   Egyetemes szolgáltatás
   1.   Mindegyik Fél jogosult meghatározni az általa fenntartani kívánt egyetemes szolgáltatási kötelezettség fajtáját. Az ilyen kötelezettségek önmagukban nem tekinthetők versenyellenesnek, feltéve, hogy azokat átlátható, objektív és versenysemleges módon igazgatják, és nem jelentenek nagyobb terhet annál, mint ami az adott egyetemes szolgáltatás tekintetében szükséges, a Fél által meghatározottak értelmében.
   2.   Az egyetemes szolgáltatás díjszabását úgy alakítják ki, hogy az megfizethető legyen és kielégítse a felhasználók szükségleteit.
   167. cikk
   Engedélyek
   1.   A Felek arra törekednek, hogy az egyetemes szolgáltatás hatálya alá nem tartozó szolgáltatásokra vonatkozó engedélyeket egyszerű regisztrációval váltsák fel.
   2.   Amennyiben engedélyre van szükség:
   
               (a)
            
            
               a Felek nyilvánosan hozzáférhetővé teszik az engedélyezés feltételeit, amelyek nem jelenthetnek a céljuk elérése érdekében szükségesnél nagyobb terhet;
            
         
               (b)
            
            
               az engedély elutasításához vezető indokokról kérésre tájékoztatják a kérelmezőt; valamint
            
         
               (c)
            
            
               mindegyik Fél létrehoz egy független szerv általi, átlátható, megkülönböztetésmentes és objektív kritériumokon alapuló fellebbezési eljárást.
            
         168. cikk
   A szabályozó szerv függetlensége
   A szabályozó szerv jogilag elkülönült valamennyi postai és kézbesítési szolgáltatótól, és utóbbiak által nem elszámoltatható. A szabályozó szerv határozatai és az általa alkalmazott eljárások pártatlanok minden piaci szereplő tekintetében.
   169. cikk
   Fokozatos jogszabály-közelítés
   A Felek elismerik annak fontosságát, hogy az Örmény Köztársaság folyamatosan közelítse postai szolgáltatásokra vonatkozó jogszabályait az Európai Unió vonatkozó jogszabályaihoz.
   
      V. Alszakasz
   
   
      
         Elektronikus hírközlési hálózatok és szolgáltatások
      
   
   170. cikk
   Hatály és fogalommeghatározások
   1.   Ez az alszakasz a B., C. és D. szakasznak megfelelően liberalizált elektronikus hírközlési hálózatok üzemeltetésére és ilyen szolgáltatások nyújtására vonatkozó szabályozási keret elveit határozza meg.
   2.   Ezen alszakasz alkalmazásában:
   
               (a)
            
            
               „elektronikus hírközlési hálózat”: olyan átviteli rendszer, adott esetben kapcsoló vagy útválasztó eszköz, illetve egyéb erőforrás – ideértve a nem aktív hálózati elemeket is –, amely lehetővé teszi a vezetéken, rádióhullámon, optikai vagy egyéb elektromágneses úton történő jelátvitelt;
            
         
               (b)
            
            
               „elektronikus hírközlési szolgáltatás”: olyan szolgáltatás, amely teljes egészében vagy nagyrészt jeleknek elektronikus hírközlési hálózatokon keresztül történő küldéséből áll, ideértve a távközlési szolgáltatásokat és a műsorszolgáltatásra használt hálózatokon történő továbbítási szolgáltatásokat is; nem tartozik e szolgáltatások közé az elektronikus hírközlési hálózatok vagy szolgáltatások segítségével továbbított tartalmak szolgáltatása, vagy az ezek feletti szerkesztői ellenőrzés gyakorlása;
            
         
               (c)
            
            
               „nyilvánosan elérhető elektronikus hírközlési szolgáltatás”: bármely olyan elektronikus hírközlési szolgáltatás, amelynek nyilvánosság számára történő általános szolgáltatását valamely Fél kifejezetten vagy ténylegesen előírja;
            
         
               (d)
            
            
               „nyilvánosan elérhető elektronikus hírközlési hálózat”: teljes egészében vagy nagyrészt nyilvánosan elérhető, a hálózati végpontok közötti adatátvitelt támogató elektronikus hírközlési szolgáltatások nyújtására használt elektronikus hírközlési hálózat;
            
         
               (e)
            
            
               „nyilvános távközlési szolgáltatás”: bármely olyan távközlési közvetítő szolgáltatás, amelynek nyilvánosság számára történő általános szolgáltatását valamely Fél kifejezetten vagy ténylegesen előírja, és amely szolgáltatások közé többek között a következők tartozhatnak: távirat, telefon, telex és az olyan adattovábbítás, amely tipikusan a felhasználói információk két vagy több pont közötti, valós időben történő, a felhasználói információ formájának, illetve tartalmának két végpont közötti változtatása nélküli továbbítását foglalja magában;
            
         
               (f)
            
            
               „az elektronikus hírközlési ágazat szabályozó hatósága”: az a szerv vagy szervek, amely(ek) feladata az ebben az alszakaszban említett elektronikus hírközlés szabályozása;
            
         
               (g)
            
            
               „alapvető létesítmények”: olyan nyilvánosan elérhető elektronikus hírközlési hálózat és szolgáltatás céljára szolgáló létesítmények,
               
                           (i)
                        
                        
                           amelyeket kizárólagosan vagy főként egyetlen vagy korlátozott számú szolgáltató biztosít; valamint
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           amelyeknek szolgáltatásnyújtás céljából történő helyettesítése gazdaságilag vagy technikailag nem kivitelezhető;
                        
                     
         
               (h)
            
            
               „kapcsolódó létesítmények”: azok a kapcsolódó szolgáltatások, az elektronikus hírközlési hálózathoz vagy szolgáltatáshoz kapcsolódó fizikai infrastruktúrák és egyéb létesítmények vagy elemek, amelyek lehetővé teszik és/vagy támogatják az adott hálózat vagy szolgáltatás útján történő szolgáltatásnyújtást, vagy erre alkalmasak; ezek közé tartoznak többek között az épületek vagy az épületek bejáratai, az épületek kábelezése, az antennák, a tornyok és egyéb támasztószerkezetek, az alépítmények, a kábelcsatornák, a tartóoszlopok, az ellenőrzőaknák és a szekrények;
            
         
               (i)
            
            
               „vezető szolgáltató (21)”: az elektronikus hírközlési ágazatban az a szolgáltató, amely képes lényegesen befolyásolni a részvételi feltételeket (az ár és a szolgáltatásnyújtás tekintetében) az elektronikus hírközlési szolgáltatások vonatkozó piacán, mivel ellenőrzéssel bír kulcsfontosságú létesítmények felett vagy kihasználja piaci helyzetét;
            
         
               (j)
            
            
               „hozzáférés”: létesítmények vagy szolgáltatások rendelkezésre bocsátása más szolgáltató számára meghatározott feltételek mellett, elektronikus hírközlési szolgáltatások nyújtása céljából, ideértve többek között a következőkhöz való hozzáférést:
               
                           (i)
                        
                        
                           hálózati elemek és kapcsolódó létesítmények, ideértve többek között a berendezések helyhez kötött vagy nem helyhez kötött módon történő csatlakoztatását (és különösen a helyi hurokhoz, valamint a helyi hurok révén történő szolgáltatásnyújtáshoz szükséges eszközökhöz és szolgáltatásokhoz való hozzáférést);
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           fizikai infrastruktúra, beleértve az épületeket, alépítményeket és tartóoszlopokat;
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           a megfelelő szoftverrendszerek, köztük a működést támogató rendszerek;
                        
                     
                           (iv)
                        
                        
                           az előrendelési, a beszerzési és a rendelési célú, a karbantartási és a javítási igényekre vonatkozó, valamint a számlázási célú informatikai rendszerek és adatbázisok;
                        
                     
                           (v)
                        
                        
                           számfordítás vagy azzal egyenértékű funkcióval rendelkező rendszerek;
                        
                     
                           (vi)
                        
                        
                           helyhez kötött és a mobil hálózatok, különösen barangolás (roaming) céljából; valamint
                        
                     
                           (vii)
                        
                        
                           virtuális hálózati szolgáltatások;
                        
                     
         
               (k)
            
            
               „összekapcsolás”: egyazon vagy különböző szolgáltatók által használt nyilvánosan elérhető elektronikus hírközlési hálózatok fizikai vagy logikai összekapcsolása annak lehetővé tétele érdekében, hogy egy szolgáltató felhasználói kommunikálhassanak ugyanannak vagy valamely más szolgáltatónak a felhasználóival, illetve hogy hozzáférjenek egy másik szolgáltató által nyújtott szolgáltatásokhoz; a szolgáltatásokat nyújthatják az érintett felek vagy más, a hálózathoz hozzáféréssel rendelkező felek;
            
         
               (l)
            
            
               „egyetemes szolgáltatás”: azon meghatározott minőségű szolgáltatások összessége, amelyeket minimálisan valamely Fél területén, megfizethető áron valamennyi felhasználó rendelkezésére kell bocsátani, földrajzi elhelyezkedéstől függetlenül; annak köréről és végrehajtásáról az egyes Felek döntenek; és
            
         
               (m)
            
            
               „számhordozhatóság”: a nyilvánosan elérhető hírközlési szolgáltatások valamennyi előfizetőjének azon képessége, hogy – amennyiben igénylik – telefonszámaikat a minőség, a megbízhatóság vagy a kényelem csökkenése nélkül ugyanazon a helyen változatlanul megtarthassák, ha a nyilvánosan elérhető hírközlési szolgáltatások ugyanazon kategóriájába tartozó szolgáltatói között váltanak.
            
         171. cikk
   Szabályozó hatóság
   1.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy az elektronikus hírközlési hálózatokért és szolgáltatásokért felelős szabályozó hatóságai jogilag és funkcionálisan függetlenek legyenek bármely olyan szolgáltatótól, amely elektronikus hírközlési hálózatokat, elektronikus hírközlési szolgáltatásokat vagy elektronikus hírközlési berendezéseket nyújt.
   2.   Amennyiben valamely Fél elektronikus hírközlési hálózatokat üzemeltető vagy szolgáltatásokat nyújtó vállalkozásokat állami tulajdonban tart vagy azok fölött ellenőrzést gyakorol, biztosítja, hogy a szabályozó funkció a tulajdonlással, illetve ellenőrzéssel összefüggő tevékenységektől szerkezetileg ténylegesen elkülönüljön. A szabályozó hatóság függetlenül jár el és semmilyen más szervtől nem kér, illetve nem fogad el utasításokat a nemzeti jog szerint ráruházott feladatok gyakorlásával kapcsolatosan.
   3.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy szabályozó hatóságai megfelelő felhatalmazással rendelkezzenek az ágazat szabályozására, és azoknak megfelelő pénzügyi és humán erőforrások állnak rendelkezésükre a rájuk bízott feladatok ellátásához. Kizárólag a (7) bekezdésben említett jogorvoslati szervek rendelkeznek hatáskörrel a szabályozó hatóságok határozatainak felfüggesztésére vagy hatályon kívül helyezésére.
   A szabályozó hatóság feladatait könnyen hozzáférhető és világosan érthető formában teszik közzé, különösen ha ezeket a feladatokat egynél több szervre ruházzák rá. Az egyes Felek biztosítják, hogy szabályozó hatóságaik különálló éves költségvetéssel rendelkeznek. A költségvetést nyilvánosságra kell hozni.
   4.   A szabályozók határozatai és az általuk alkalmazott eljárások minden piaci szereplő tekintetében pártatlanok.
   5.   A szabályozó hatóságok átlátható módon és kellő időben gyakorolják hatásköreiket.
   6.   A szabályozó hatóságokat olyan hatáskörrel kell felruházni, amely biztosítja, hogy kérésükre az elektronikus hírközlési hálózatok üzemeltetői és az ilyen szolgáltatások szolgáltatói minden olyan információt – köztük a pénzügyi adatokat is – haladéktalanul a rendelkezésükre bocsássanak, amelyre azoknak szükségük van ahhoz, hogy feladataikat ezen alszakasszal összhangban elvégezhessék. A kért információknak arányosnak kell lenniük a szabályozó hatóság feladatainak ellátásához szükséges mértékkel, és azokat a titoktartási követelményekkel összhangban kell kezelni.
   7.   A szabályozó hatóság határozata által érintett felhasználók vagy szolgáltatók jogorvoslatért fordulhatnak a határozat ellen egy, az érintett felektől független jogorvoslati szervhez. E szervnek – amely lehet bíróság is – rendelkeznie kell a feladatai hatékony elvégzését lehetővé tevő megfelelő szakértelemmel. Az ügy érdemi elemeit megfelelően figyelembe kell venni, és biztosítani kell a tényleges jogorvoslati mechanizmust. A felülvizsgálati eljárásokért felelős olyan szerveket illetően, amelyek jellegüket tekintve nem igazságügyi hatóságok, az egyes Felek biztosítják, hogy e szervek minden esetben adjanak írásbeli indokolást határozataikról, és hogy e határozatokat egy pártatlan és független igazságügyi hatóság vizsgálja felül. A jogorvoslati szervek határozatainak hatékony végrehajtását biztosítani kell. A jogorvoslat elbírálásáig a szabályozó hatóság határozata hatályban marad, kivéve, ha a nemzeti joggal összhangban ideiglenes intézkedéseket hoznak.
   8.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy a szabályozó hatóság vezetője vagy – adott esetben – a szabályozó hatóságon belül ezen feladatot ellátó testület tagjai vagy helyetteseik kizárólag abban az esetben bocsáthatók el, ha már nem teljesítik a nemzeti jogban a feladataik ellátásához előzetesen rögzített szükséges feltételeket. Az ilyen elbocsátással kapcsolatos határozatokat az elbocsátás időpontjában nyilvánosságra hozzák. A szabályozó hatóság elbocsátott vezetője, vagy adott esetben a hatóságon belül ilyen funkciót betöltő testület tagjai indokolást is kapnak, és jogukban áll annak nyilvánosságra hozatalát kérni – amennyiben erre egyébként nem kerülne sor –, amely esetben biztosítják a nyilvánosságra hozatalt.
   172. cikk
   Elektronikus hírközlési hálózatok üzemeltetésének és ilyen szolgáltatások nyújtásának engedélyezése
   1.   Mindegyik Fél engedélyezi, hogy – lehetőség szerint egyszerű bejelentést követően – elektronikus hírközlési hálózatok üzemeltetésére és ilyen szolgáltatások nyújtására kerülhessen sor. A bejelentést követően az érintett szolgáltató nem kötelezhető arra, hogy beszerezze a szabályozó hatóság kifejezett határozatát vagy bármely egyéb közigazgatási intézkedésének iratait, mielőtt az engedélyezésből eredő jogokat gyakorolná. Az engedélyezésből fakadó jogokat és kötelezettségeket könnyen hozzáférhető formában teszik közzé. A kötelezettségeknek a kérdéses szolgáltatással arányosnak kell lenniük.
   2.   Valamely Fél szükség esetén a rádiófrekvencia- és számhasználati jogokat licenciához kötheti az alábbiak céljából:
   
               (a)
            
            
               a káros zavarás elkerülése;
            
         
               (b)
            
            
               a szolgáltatás műszaki színvonalának biztosítása,
            
         
               (c)
            
            
               a hatékony spektrumhasználat biztosítása; vagy
            
         
               (d)
            
            
               egyéb általános érdekű célkitűzések elérése.
            
         3.   Amennyiben valamely Fél licenciát ír elő, az alábbiak szerint jár el:
   
               (a)
            
            
               nyilvánosságra hozza valamennyi licenciába adási kritériumot és azt az észszerű időtartamot, amely általában szükséges a licencia iránti kérelmekre vonatkozó határozatok meghozatalához;
            
         
               (b)
            
            
               írásban tájékoztatja a kérelmezőt – annak kérésére – a licencia elutasításának okairól; és
            
         
               (c)
            
            
               lehetőséget biztosít a kérelmező számára, hogy jogorvoslati szervhez folyamodhasson, ha a licencia iránti kérelmét elutasították.
            
         4.   Az esetleges igazgatási költségeket objektív, átlátható, arányos és költségminimalizáló módon állapítják meg a szolgáltatókkal szemben. A valamely Fél által megállapított, az (1) bekezdés szerinti engedély vagy a (2) bekezdés szerinti licencia alapján szolgáltatást nyújtó vagy hálózatot üzemeltető szolgáltatókra háruló igazgatási költségek az alkalmazandó engedélyek és licenciák igazgatása, ellenőrzése és érvényesítése során szokásosan felmerülő tényleges igazgatási költségekre korlátozódnak. Az ilyen igazgatási költségek magukban foglalhatják a nemzetközi együttműködés, a jogharmonizáció és a szabványosítás, a piacelemzés, a megfelelés-ellenőrzés és egyéb piaci ellenőrzés költségeit, valamint a jogszabályok és a közigazgatási határozatok – például a hozzáférésre és az összekapcsolásra vonatkozó határozatok – elkészítésével és végrehajtásával összefüggő szabályozási munka költségeit.
   Az első albekezdésben hivatkozott igazgatási költségek nem foglalják magukban az árverésért, pályáztatásért és a koncessziók vagy az egyetemes szolgáltatásnyújtáshoz való kötelező hozzájárulások egyéb megkülönböztetésmentes odaítéléséért fizetendő összegeket.
   173. cikk
   Szűkös erőforrások
   1.   A szűkös erőforrások felhasználására vonatkozó jogok – ideértve a rádióspektrumot, a számokat és a hozzáférési utakat – kiosztása és odaítélése objektív, arányos, kellő időben történő, átlátható és megkülönböztetésmentes módon történik. Az egyes Felek az eljárásaikat átlátható, megkülönböztetésmentes és arányos kritériumokra alapozzák.
   2.   A kiosztott frekvenciasávok jelenlegi állapotát nyilvánosan hozzáférhetővé teszik, de a különleges kormányzati célokra kiosztott rádióspektrum részletes azonosítása nem szükséges.
   3.   Az egyes Felek fenntartják a jogot arra, hogy olyan spektrum- és frekvenciagazdálkodási intézkedéseket vezessenek be és alkalmazzanak, amelyek az elektronikus hírközlési szolgáltatásokat nyújtó szolgáltatók számának korlátozásához vezethetnek, feltéve, hogy ezt e megállapodással összeegyeztethető módon hajtják végre. Az említett jog magában foglalja a frekvenciasávok kiosztásának lehetőségét is, a spektrum hozzáférhetőségével kapcsolatos jelenlegi és jövőbeni igények figyelembevételével. A valamely Fél által hozott, a spektrum kiosztására és kijelölésére, illetve a frekvenciagazdálkodásra irányuló intézkedések önmagukban nem tekinthetők összeegyeztethetetlennek a 144., 149. és 150. cikkel.
   174. cikk
   Hozzáférés és összekapcsolás
   1.   Az összekapcsolásról az érintett szolgáltatók elvben üzleti tárgyalás keretében állapodnak meg egymás között.
   2.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy az elektronikus hírközlési szolgáltatásokat nyújtó szolgáltatóknak joguk és – amennyiben azt egy másik szolgáltató kéri – kötelességük legyen a hozzáférésről és összekapcsolásról szóló tárgyalásokat folytatni a nyilvánosan elérhető elektronikus hírközlési hálózatokat üzemeltető és ilyen szolgáltatásokat nyújtó szolgáltatókkal. Egyik Fél sem tart fenn semmilyen jogi vagy igazgatási intézkedést, amely arra kötelezi a hozzáférést vagy összekapcsolást biztosító szolgáltatókat, hogy a különböző szolgáltatók felé eltérő feltételekkel nyújtsanak azonos szolgáltatásokat vagy olyan követelményeket írjanak elő, amelyek nem kapcsolódnak a nyújtott szolgáltatáshoz.
   3.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy azok a szolgáltatók, amelyek a hozzáférésről vagy összekapcsolásról szóló megállapodásról folytatott tárgyalások során információt szereznek egy másik szolgáltatótól, azt az információt kizárólag arra a célra használják fel, amelyre azt rendelkezésükre bocsátották, és mindenkor tiszteletben tartsák az átadott vagy tárolt információk bizalmas jellegét.
   4.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy valamely, a területén működő vezető szolgáltató észszerű és megkülönböztetésmentes (22) feltételekkel hozzáférést biztosít az alapvető létesítményeihez – ideértve többek között a hálózati elemeket, a kapcsolódó létesítményeket és a kiegészítő szolgáltatásokat – az elektronikus hírközlési szolgáltatók számára.
   5.   A nyilvánosan elérhető távközlési szolgáltatások esetében a vezető szolgáltatóval való összekapcsolás a hálózat bármely olyan pontján történhet, ahol az műszakilag kivitelezhető. Az ilyen összekapcsolást az alábbiaknak megfelelően kell biztosítani:
   
               (a)
            
            
               megkülönböztetésmentes feltételek mellett (többek között a műszaki előírásokra és specifikációkra, a minőségre és a karbantartásra vonatkozóan) és díjakkal, valamint olyan minőségben, amely nem kedvezőtlenebb annál, mint amit az ilyen vezető szolgáltató saját hasonló szolgáltatásai vagy nem kapcsolt szolgáltatók hasonló szolgáltatásai tekintetében vagy leányvállalatai vagy más kapcsolt vállalkozások számára biztosítanak;
            
         
               (b)
            
            
               megfelelő időben, olyan feltételek (ideértve a műszaki előírásokat, a specifikációkat, a minőséget és a karbantartást) és költségorientált díjak mellett, amelyek átláthatóak és észszerűek, figyelembe veszik a gazdasági megvalósíthatóságot, és kellőképpen szétválasztottak ahhoz, hogy a szolgáltatónak ne kelljen fizetnie a hálózat azon részeiért vagy a hálózat által biztosított azon lehetőségekért, amelyekre nincs szüksége a szolgáltatásnyújtáshoz; valamint
            
         
               (c)
            
            
               kérésre, a felhasználók többsége számára kínált hálózati végpontokon túl egyéb pontoknál – ezekre olyan díjak vonatkoznak, amelyek tükrözik a szükséges kiegészítő szolgáltatások kiépítésének költségeit.
            
         6.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy a valamely vezető szolgáltatóval történő összekapcsolás tekintetében alkalmazandó eljárás nyilvánosan elérhető legyen, és a vezető szolgáltatók nyilvánosan közzétegyék az összekapcsolásra vonatkozó hatályos megállapodásaikat, vagy – adott esetben – az összekapcsolásra vonatkozó referenciaajánlataikat.
   175. cikk
   A vezető szolgáltatókra vonatkozó, versennyel kapcsolatos védintézkedések
   Mindegyik Fél megfelelő intézkedéseket fogad el vagy tart fenn annak megakadályozása érdekében, hogy azon szolgáltatók, akik – önmagukban vagy másokkal együtt – vezető szolgáltatónak minősülnek, versenyellenes gyakorlatokat folytassanak. Ezek a versenyellenes gyakorlatok különösen az alábbiakat foglalják magukban:
   
               (a)
            
            
               versenyellenes kereszttámogatás;
            
         
               (b)
            
            
               a versenytársaktól szerzett információknak a versennyel ellentétes eredménnyel való felhasználása; valamint
            
         
               (c)
            
            
               annak elmulasztása, hogy az alapvető létesítményekre vonatkozó olyan műszaki adatokat és üzleti szempontból lényeges információkat más szolgáltatók számára időben rendelkezésre bocsássák, amelyek az utóbbiak számára szükségesek a szolgáltatásnyújtáshoz.
            
         176. cikk
   Egyetemes szolgáltatás
   1.   Mindegyik Fél jogosult meghatározni azokat az egyetemes szolgáltatási kötelezettségeket, amelyeket fenn kíván tartani.
   2.   Az említett egyetemes szolgáltatási kötelezettségek önmagukban nem tekintendők versenyellenesnek, feltéve, hogy azokat arányos, átlátható, objektív és megkülönböztetésmentes módon hajtják végre. Az ilyen kötelezettségeket a verseny szempontjából semleges módon kell végrehajtani, és azok nem jelenthetnek nagyobb terhet annál, mint ami az adott egyetemes szolgáltatás tekintetében a Fél által meghatározottak értelmében szükséges.
   3.   Az elektronikus hírközlési hálózatokat üzemeltető vagy ilyen szolgáltatásokat nyújtó szolgáltatók bármelyike jogosult arra, hogy egyetemes szolgáltatást nyújtson. Az egyetemes szolgáltatást nyújtó szolgáltatókat hatékony, átlátható és megkülönböztetésmentes mechanizmus útján jelölik ki. Szükség esetén mindegyik Fél értékeli, hogy az egyetemes szolgáltatás nyújtása méltánytalanul nagy terhet jelent-e az egyetemes szolgáltatás nyújtására kijelölt adott szolgáltató számára. Indokolt esetben, ilyen számítás alapján és az egyetemes szolgáltatást nyújtó szolgáltatónál keletkező piaci haszon figyelembevételével, a szabályozó hatóság meghatározza, hogy szükség van-e egy, az érintett szolgáltató ellentételezésére vagy az egyetemes szolgáltatási kötelezettségek nettó költségeinek megosztására szolgáló mechanizmusra.
   177. cikk
   Számhordozhatóság
   Mindegyik Fél biztosítja, hogy a nyilvánosan elérhető elektronikus hírközlési szolgáltatásokat nyújtó szolgáltatók észszerű feltételek mellett biztosítsák a számhordozhatóságot.
   178. cikk
   Bizalmas adatkezelés
   Mindegyik Fél nyilvánosan elérhető elektronikus hírközlési hálózat és nyilvánosan elérhető elektronikus hírközlési szolgáltatások révén, a szolgáltatáskereskedelem korlátozása nélkül biztosítja az elektronikus hírközlési és a kapcsolódó forgalmi adatok bizalmas jellegét.
   179. cikk
   Az elektronikus hírközléssel kapcsolatos jogviták rendezése
   1.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy amennyiben az elektronikus hírközlési hálózatokat üzemeltető vagy ilyen szolgáltatásokat nyújtó szolgáltatók között az ezen alszakasz rendelkezéseiből fakadó jogokkal és kötelezettségekkel kapcsolatban vita merül fel, az érintett szabályozó hatóság – a rendkívüli körülmények kivételével – bármelyik fél kérésére kötelező erejű határozatot hoz a vita legrövidebb időn, de legkésőbb négy hónapon belüli rendezése érdekében.
   2.   Amennyiben az ilyen vita határokon átnyúló szolgáltatásnyújtással kapcsolatos, az illetékes szabályozó hatóságok összehangolják erőfeszítéseiket a vita megoldása érdekében.
   3.   A szabályozó hatóság határozatát – az üzleti titokra vonatkozó követelmények figyelembevétele mellett – nyilvánosságra hozzák. Az érintett vitás felek a határozat alapjául szolgáló teljes indokolást megkapják, és a határozat ellen a 171. cikk (7) bekezdésével összhangban jogorvoslatot kérhetnek.
   4.   Az e cikkben említett eljárás nem zárja ki, hogy az érintett felek valamelyike bíróság előtt keresetet indítson.
   180. cikk
   Fokozatos jogszabály-közelítés
   A Felek elismerik annak fontosságát, hogy az Örmény Köztársaság folyamatosan közelítse az elektronikus hírközlési hálózatokra vonatkozó jogszabályait az Európai Unió vonatkozó jogszabályaihoz.
   
      VI. Alszakasz
   
   
      
         Pénzügyi szolgáltatások
      
   
   181. cikk
   Hatály és fogalommeghatározások
   1.   Ez az alszakasz a pénzügyi szolgáltatások nyújtását érintő intézkedésekre alkalmazandó, amennyiben a pénzügyi szolgáltatásokat a B., C. és D. szakasszal összhangban liberalizálták.
   2.   E fejezet alkalmazásában „pénzügyi szolgáltatás”: olyan pénzügyi természetű szolgáltatás, amelyet valamely Fél pénzügyi szolgáltatója nyújt. A pénzügyi szolgáltatások közé tartoznak a biztosítási vagy biztosítással kapcsolatos szolgáltatások, valamint a banki és egyéb pénzügyi szolgáltatások.
   3.   A (2) bekezdésben említett biztosítási vagy biztosítással kapcsolatos szolgáltatások a következők:
   
               (a)
            
            
               közvetlen biztosítás (ideértve az együttes biztosítást):
               
                           (i)
                        
                        
                           életbiztosítás; valamint
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           nem-életbiztosítás;
                        
                     
         
               (b)
            
            
               viszontbiztosítás és visszaengedményezés;
            
         
               (c)
            
            
               biztosításközvetítés, például alkuszi és ügynöki tevékenység; valamint
            
         
               (d)
            
            
               kiegészítő biztosítási szolgáltatások, például tanácsadás, biztosításmatematika, kockázatértékelés és kárrendezési szolgáltatások.
            
         4.   A (2) bekezdésben említett banki és egyéb pénzügyi szolgáltatások (kivéve a biztosítási és a biztosítással kapcsolatos szolgáltatásokat) a következők:
   
               (a)
            
            
               letétek és egyéb visszafizetendő pénzeszközök átvétele a lakosságtól;
            
         
               (b)
            
            
               mindenfajta hitelezés, ideértve a fogyasztási hiteleket, jelzáloghitelt, hitelfaktorálást és a kereskedelmi ügyletek finanszírozását;
            
         
               (c)
            
            
               pénzügyi lízing;
            
         
               (d)
            
            
               minden fizetési és pénzátutalási szolgáltatás, ideértve a hitel-, terhelési és betéti kártyákat, utazási csekkeket, banki váltókat;
            
         
               (e)
            
            
               garanciák és kötelezettségvállalások;
            
         
               (f)
            
            
               a következőkkel folytatott kereskedelem saját számlára vagy az ügyfelek számlájára, tőzsdén vagy tőzsdén kívüli forgalomban vagy egyéb módon:
               
                           (i)
                        
                        
                           pénzpiaci eszközök (ideértve a csekket, váltót és letéti jegyeket);
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           devizák;
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           származékos termékek, többek között határidős és opciós ügyletek;
                        
                     
                           (iv)
                        
                        
                           árfolyam- és kamatlábeszközök, ideértve az olyan termékeket, mint például a swap-ügyletek, kamatláb-megállapodások;
                        
                     
                           (v)
                        
                        
                           átruházható értékpapírok; valamint
                        
                     
                           (vi)
                        
                        
                           egyéb forgatható értékpapírok és pénzügyi eszközök, a veretlen aranyat is beleértve;
                        
                     
         
               (g)
            
            
               mindenfajta értékpapír kibocsátásában való részvétel, ideértve a jegyzési garanciavállalást és kibocsátói tevékenységet (nyilvánosan és zárt körben egyaránt) és az ilyen kibocsátásokkal összefüggő szolgáltatások nyújtását;
            
         
               (h)
            
            
               pénzalkuszi tevékenység;
            
         
               (i)
            
            
               vagyonkezelés, úgymint készpénz- vagy portfóliókezelés, a közös befektetések minden formájának szervezése, nyugdíjalap-kezelés, vagyonkezelői és letéti szolgáltatások;
            
         
               (j)
            
            
               pénzügyi eszközökkel kapcsolatos elszámolási és klíringszolgáltatások, ideértve az értékpapírokat, származtatott termékeket és egyéb forgatható instrumentumokat;
            
         
               (k)
            
            
               pénzügyi információk nyújtása és továbbítása, pénzügyi adatkezelés és ezzel kapcsolatos szoftverek; valamint
            
         
               (l)
            
            
               tanácsadás, közvetítés és más kiegészítő pénzügyi szolgáltatások az ebben a bekezdésben felsorolt tevékenységek vonatkozásában, ideértve a hitelreferenciát és -elemzést, a befektetési és portfóliókutatást és -tanácsadást, a felvásárlással, illetve vállalkozási szerkezetátalakítással és stratégiával összefüggő tanácsadást.
            
         5.   Ezen alszakasz alkalmazásában:
   
               (a)
            
            
               „pénzügyi szolgáltató”: a valamely Fél területén letelepedett olyan természetes vagy jogi személy, aki vagy amely pénzügyi szolgáltatást nyújt vagy kíván nyújtani; e fogalommeghatározásba azonban nem tartoznak bele a közigazgatási intézmények;
            
         
               (b)
            
            
               „közigazgatási intézmény”:
               
                           (i)
                        
                        
                           a Fél kormányzata, központi bankja, monetáris hatósága vagy olyan szerv, amely a Fél tulajdonában vagy ellenőrzése alatt áll és elsősorban kormányzati funkciók vagy kormányzati célú tevékenységek végrehajtásával foglalkozik, kivéve azokat a szerveket, amelyek elsősorban kereskedelmi alapon nyújtanak pénzügyi szolgáltatásokat; vagy
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           valamely magánszervezet, amely olyan funkciókat lát el, amelyek szokásosan a központi bank vagy más monetáris hatóság feladatai lennének; és
                        
                     
         
               (c)
            
            
               „új pénzügyi szolgáltatás”: pénzügyi jellegű szolgáltatás, ideértve a meglévő vagy új termékekkel kapcsolatos szolgáltatásokat vagy a termék szolgáltatásának módját, amelyet a Fél területén egyik pénzügyi szolgáltató sem nyújt, de a másik Fél területén igénybe vehető.
            
         182. cikk
   Prudenciális kivételek
   1.   E megállapodás egyetlen rendelkezése sem értelmezhető úgy, hogy az akadályozza bármelyik Felet abban, hogy prudenciális okokból intézkedéseket fogadjon el vagy tartson fenn az alábbiak érdekében:
   
               (a)
            
            
               a befektetők, betétesek, kötvénytulajdonosok vagy olyan személyek védelme, akiknek valamely pénzügyi szolgáltató bizalmi kötelezettséggel tartozik; vagy
            
         
               (b)
            
            
               pénzügyi rendszerének integritása és stabilitása.
            
         2.   Ezek az intézkedések nem jelenthetnek a céljuk elérése érdekében szükségesnél nagyobb terhet.
   3.   E megállapodás egyetlen rendelkezése sem értelmezhető úgy, hogy az valamely Féltől megkívánja az egyéni ügyfelek ügyeivel és számláival kapcsolatos információk, illetve a közigazgatási intézmények birtokában lévő más bizalmas vagy tulajdonosi információk nyilvánosságra hozatalát.
   183. cikk
   Hatékony és átlátható szabályozás
   1.   Mindegyik Fél a lehető legnagyobb mértékben törekszik arra, hogy előzetesen tájékoztasson minden érdekelt személyt bármely, az adott Fél által elfogadni tervezett általánosan alkalmazandó intézkedésről annak érdekében, hogy lehetőséget biztosítson e személyek számára az intézkedéssel kapcsolatos észrevételeik benyújtására. Az ilyen javasolt intézkedésről való tájékoztatás történhet:
   
               (a)
            
            
               hivatalos közzététel útján; vagy
            
         
               (b)
            
            
               más írott vagy elektronikus formában.
            
         2.   Mindegyik Fél elérhetővé teszi valamennyi érdekelt személy számára a pénzügyi szolgáltatások nyújtásával kapcsolatos kérelmek kitöltésére vonatkozó követelményeit.
   A kérelmező kérésére az érintett Fél tájékoztatást nyújt számára a kérelme állásáról. Amennyiben az érintett Fél további információkat igényel a kérelmezőtől, erről indokolatlan késedelem nélkül tájékoztatja őt.
   3.   Mindegyik Fél a lehető legnagyobb mértékben törekszik annak biztosítására, hogy területén végrehajtsák és alkalmazzák a pénzügyi szolgáltatások ágazatának szabályozására és felügyeletére, illetve az adókijátszások és adókikerülések elleni küzdelemre vonatkozó nemzetközileg elfogadott előírásokat. Az ilyen nemzetközileg elfogadott előírások közé tartoznak többek között az alábbiak:
   
               (a)
            
            
               a Bázeli Bankfelügyeleti Bizottság hatékony bankfelügyeleti alapelvei;
            
         
               (b)
            
            
               a Biztosításfelügyelők Nemzetközi Szövetségének biztosítási alapelvei;
            
         
               (c)
            
            
               az Értékpapír-felügyeletek Nemzetközi Szervezetének értékpapír-felügyeleti célkitűzései és alapelvei;
            
         
               (d)
            
            
               az OECD adóügyekre vonatkozó információcseréről szóló megállapodása;
            
         
               (e)
            
            
               a G20-ak nyilatkozata az átláthatóságról és az adózási célú információcseréről; valamint
            
         
               (f)
            
            
               a Pénzügyi Akció Munkacsoportnak a pénzmosásról szóló negyven ajánlása és a terrorizmus finanszírozásáról szóló kilenc különleges ajánlása.
            
         4.   A Felek továbbá figyelembe veszik a G7-ek pénzügyminiszterei által kiadott „Az információmegosztás tíz kulcselve” című dokumentumot, és a lehető legnagyobb mértékben törekednek ezen elveknek a kétoldalú kapcsolataik során történő alkalmazása érdekében.
   184. cikk
   Új pénzügyi szolgáltatások
   Mindegyik Fél lehetővé teszi a másik Fél pénzügyi szolgáltatói számára olyan új pénzügyi szolgáltatások nyújtását, amelyekhez hasonló pénzügyi szolgáltatásokat – hasonló körülmények esetén – belső joga értelmében a saját pénzügyi szolgáltatói számára engedélyezne. A Felek meghatározhatják a szolgáltatásnyújtás jogi formáját, és engedélyhez köthetik a szolgáltatás nyújtását. Amennyiben előírnak ilyen engedélyt, arról észszerű időn belül határozatot kell hozni, és az engedély kizárólag a 182. cikkben hivatkozott prudenciális okokból tagadható meg.
   185. cikk
   Adatkezelés
   1.   Mindegyik Fél engedélyezi a másik Fél pénzügyi szolgáltatója számára, hogy elektronikus vagy más formában, adatkezelés céljából információt továbbítson a területére vagy területéről, amennyiben az említett adatkezelés a pénzügyi szolgáltató szokásos üzletviteléhez szükséges.
   2.   Az (1) bekezdés egyetlen rendelkezése sem korlátozza a Feleknek a személyes adatok és a magánélet védelmére irányuló jogát, mindaddig, amíg az ilyen jogot nem használják e megállapodás rendelkezéseinek megkerülésére.
   3.   Mindegyik Fél megfelelő védintézkedéseket fogad el vagy tart fenn a magánélet és az egyének alapvető jogainak és szabadságainak védelmére, különös tekintettel a személyes adatok továbbítására.
   186. cikk
   Különleges kivételek
   1.   E fejezet egyetlen rendelkezése sem értelmezhető oly módon, hogy az megakadályozza valamely Felet – ideértve annak közigazgatási intézményeit – abban, hogy a területén törvény által szabályozott állami nyugdíjrendszer vagy társadalombiztosítási rendszer részét képező tevékenységeket vagy szolgáltatásokat kizárólagosan folytasson vagy nyújtson, kivéve, ha az említett tevékenységek – a Fél belső jogával összhangban – pénzügyi szolgáltatók által – közigazgatási intézményekkel vagy magánintézményekkel versenyben – is végezhetők,.
   2.   E megállapodás egyetlen rendelkezése sem vonatkozik a központi bank vagy monetáris hatóság vagy más közigazgatási intézmény által a monetáris és árfolyam-politika végrehajtása során végzett tevékenységekre.
   3.   E fejezet egyetlen rendelkezése sem értelmezhető oly módon, hogy az megakadályozza valamely Felet – ideértve annak közigazgatási intézményeit – abban, hogy a területén kizárólagosan a Fél vagy annak közigazgatási intézményei megrendelésére, illetve garanciája mellett vagy forrásaiból tevékenységeket folytasson vagy szolgáltatásokat nyújtson.
   187. cikk
   Önszabályozó szervezetek
   Amennyiben valamely Fél valamely önszabályozó szervben, értékpapír- vagy határidős tőzsdén vagy piacon, elszámoló ügynökségben vagy más szervezetben, illetve egyesületben fennálló tagságot, részvételt vagy ilyenbe történő belépést ír elő annak feltételeként, hogy a másik Fél pénzügyi szolgáltatásokat nyújtó szolgáltatója a Fél pénzügyi szolgáltatásokat nyújtó szolgáltatójával azonos feltételekkel nyújthasson pénzügyi szolgáltatásokat, vagy amennyiben a Fél közvetve vagy közvetlenül az ilyen szerveknek előjogokat vagy előnyöket biztosít a pénzügyi szolgáltatások ellátása során, akkor a Fél köteles biztosítani a 144. és 150. cikkből fakadó kötelezettségek teljesítését.
   188. cikk
   Elszámolási és fizetési rendszerek
   A nemzeti elbánás 144. és 150. cikkben meghatározott feltételeinek megfelelően mindegyik Fél köteles hozzáférést biztosítani a területén letelepedett, a másik Fél pénzügyi szolgáltatásokat nyújtó szolgáltatói számára a közigazgatási intézmények által működtetett fizetési és elszámolási rendszerekhez, valamint a szokásos üzleti életben rendesen elérhető hivatalos finanszírozási és refinanszírozási lehetőségekhez. Ennek a cikknek nem célja, hogy hozzáférést biztosítson valamely Fél végső menedékes hitelezői lehetőségeihez.
   189. cikk
   Pénzügyi stabilitás és a pénzügyi szolgáltatások szabályozása az Örmény Köztársaságban
   A Felek elismerik a pénzügyi szolgáltatások megfelelő szabályozásának fontosságát a pénzügyi stabilitás, a méltányos és hatékony piacok biztosítása érdekében, valamint a befektetők, betétesek, biztosításikötvény-tulajdonosok vagy olyan személyek védelmére, akiknek egy pénzügyi szolgáltató letéteményesi kötelezettséggel tartozik. A pénzügyi szolgáltatások szabályozása tekintetében a bevált gyakorlatokra vonatkozó nemzetközi szabványok biztosítják az általános referenciaszintet, különös tekintettel azoknak az Európai Unióban való végrehajtási módjára. Ezzel összefüggésben az Örmény Köztársaság szükség szerint közelíti a pénzügyi szolgáltatásokra vonatkozó jogszabályait az Európai Unió jogszabályaihoz.
   
      VII. Alszakasz
   
   
      
         Szállítási szolgáltatások
      
   
   190. cikk
   Hatály és célkitűzések
   Ez az alszakasz a B., C. és D. szakasszal összhangban liberalizált nemzetközi szállítási szolgáltatások elveit határozza meg.
   191. cikk
   Fogalommeghatározások
   1.   Ezen alszakasz és a B., C. és D. szakasz alkalmazásában:
   
               (a)
            
            
               „nemzetközi tengeri szállítás”: magában foglalja az egységes fuvarokmánnyal, háztól házig történő olyan multimodális szállítási műveleteket (azaz a több szállítási mód alkalmazásával történő áruszállítást), amelyek magukban foglalják a tengeri szállítást és e célból annak jogát is, hogy közvetlen szerződéseket kössenek más szállítási módokat biztosító szolgáltatókkal;
            
         
               (b)
            
            
               „tengeri szállítmány kezelésével kapcsolatos szolgáltatások”: a rakodási munkálatokat végző vállalatok tevékenységei, ideértve a terminálok üzemeltetését; nem tartoznak azonban ide a dokkmunkások közvetlen tevékenységei, amennyiben az ilyen munkaerő szervezése a rakodási munkálatokat végző vagy a terminált üzemeltető vállalattól függetlenül történik. Az érintett tevékenységek magukban foglalják az alábbiak megszervezését és felügyeletét:
               
                           (i)
                        
                        
                           az áru ki- vagy berakodása a hajóról, illetve a hajóra;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           az áru rögzítése vagy az áru rögzítésének kioldása;
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           az áruszállítmány fogadása vagy célba juttatása és megóvása a szállítás előtt vagy a kirakodás után;
                        
                     
         
               (c)
            
            
               „vámolási szolgáltatások” vagy „vámügynöki szolgáltatások”: olyan tevékenységek, amelyek magukban foglalják a másik fél nevében az importtal, exporttal és tranzitáruval kapcsolatos vámolási eljárásokat, függetlenül attól, hogy ez a szolgáltató fő tevékenysége, vagy a fő tevékenység szokásos kiegészítése;
            
         
               (d)
            
            
               „konténerállomás- és lerakatszolgáltatás”: olyan tevékenység, amely magában foglalja a konténerek tárolását, akár a kikötő területén, akár a szárazföldön, megrakás vagy kirakás, javítás és szállításhoz történő előkészítés céljából;
            
         
               (e)
            
            
               „kereskedelmi hajózási képviselet”: olyan tevékenység, amelynek során az ügynök az adott földrajzi területen egy vagy több hajójárat vagy hajózási társaság érdekeit képviseli az alábbi célokból:
               
                           (i)
                        
                        
                           tengeri szállítás és járulékos szolgáltatások marketingje és értékesítése (az árajánlatadástól a számlázásig), a társaságok nevében hajóraklevél kibocsátása, a szükséges vonatkozó szolgáltatások beszerzése és továbbértékesítése, okmányok elkészítése és üzleti információk rendelkezésre bocsátása; valamint
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           eljárás a hajó kikötését szervező társaságok nevében, hajó beérkezésének szervezése, szükség esetén teheráru átvétele;
                        
                     
         
               (f)
            
            
               „szállítmányozási szolgáltatások”: olyan tevékenységet jelentenek, amelynek során a szolgáltató a megbízó nevében megszervezi és felügyeli a szállítmányt, megszerzi a fuvarozóeszközt, és kapcsolódó szolgáltatásokat vásárol, elkészíti az okmányokat és megadja a szükséges üzleti információkat; valamint
            
         
               (g)
            
            
               „átrakodási szolgáltatások”: nemzetközi tengeri, nevezetesen konténeres szállítmányokkal kapcsolatos előzetes tevékenységek és a szállítmányok továbbszállítása az egyik Fél területén található kikötők között.
            
         2.   A nemzetközi tengeri szállítás tekintetében a Felek megegyeznek abban, hogy biztosítják a rakományokhoz való korlátlan hozzáférés elvének kereskedelmi alapon történő hatékony alkalmazását, a nemzetközi tengeri szolgáltatások nyújtásának szabadságát, valamint nemzeti elbánást az ilyen szolgáltatások nyújtásának keretében.
   3.   Tekintettel a Felek között a nemzetközi tengeri szállítás tekintetében fennálló liberalizáció meglévő szintjére, az egyes Felek:
   
               (a)
            
            
               üzleti és megkülönböztetésmentes alapon ténylegesen alkalmazzák a nemzetközi tengeri piacokhoz és kereskedelmi útvonalakhoz való korlátlan hozzáférés elvét; valamint
            
         
               (b)
            
            
               a másik Fél lobogója alatt hajózó vagy a másik Fél szolgáltatója által üzemeltetett hajókat a saját hajóik, illetve harmadik országok lobogója alatt hajózó hajók – attól függően, hogy melyik az előnyösebb – számára biztosítottnál nem kevésbé előnyös elbánásban részesítik, többek között a kikötők elérése, a kikötők infrastruktúrájának, szolgáltatásainak és kiegészítő tengerészeti szolgáltatásainak biztosítása, valamint az azokkal kapcsolatos illetékek és díjak, a vámügyi létesítmények, továbbá a kikötőhelyek és a be- és kirakodásra szolgáló létesítmények kijelölése tekintetében.
            
         4.   A (3) bekezdésben említett elvek alkalmazása során a Felek:
   
               (a)
            
            
               a harmadik országokkal kötendő jövőbeni, a nemzetközi tengeri szállítási szolgáltatásokról – ideértve a száraz és a folyékony ömlesztett áru szállítását és a menetrend szerinti járatokat is – szóló megállapodásokba nem foglalnak bele rakománymegosztási záradékot, és észszerű időn belül felbontják a korábbi megállapodásokból kifolyólag még fennálló ilyen rakománymegosztási megállapodásokat; valamint
            
         
               (b)
            
            
               e megállapodás hatálybalépésekor eltörölnek minden olyan egyoldalú intézkedést, igazgatási, technikai és egyéb akadályt, illetve tartózkodnak minden ilyentől, amely rejtett korlátozó vagy megkülönböztető hatást gyakorolhat a szabad szolgáltatásnyújtásra a nemzetközi tengeri szállításban.
            
         5.   Mindegyik Fél lehetővé teszi a másik Fél nemzetközi tengeri szállítási szolgáltatói számára, hogy a területén letelepedjenek a letelepedésre és a működésre vonatkozó olyan feltételek mellett, amelyek nem kevésbé kedvezőek a saját szolgáltatói vagy valamely harmadik ország szolgáltatói részére nyújtottaknál, attól függően, hogy melyik az előnyösebb.
   6.   Mindegyik Fél észszerű és megkülönböztetésmentes alapon és feltételekkel elérhetővé teszi a másik Fél nemzetközi tengeri szállítási szolgáltatói számára a következő kikötői szolgáltatásokat: révkalauzolás, vontatás és vontató biztosítása, élelmiszer-, üzemanyag- és vízellátás, hulladékgyűjtés és ballaszt hulladékeltávolítás, révkapitányi szolgáltatások, navigációs segítség, vészhelyzeti javító berendezések, horgonyzási, parthoz állási és kikötői szolgáltatások, valamint a hajó üzemeltetéséhez szükséges parti üzemeltetési szolgáltatások, ideértve a hírközlés, víz és elektromos energia biztosítását.
   7.   Mindegyik Fél fizetés ellenében engedélyezi a nem rakományként szállított felszerelések – például az üres konténerek – mozgását az Örmény Köztársaság kikötői, illetve valamely tagállam kikötői között.
   8.   Mindegyik Fél – az illetékes hatóság engedélyének függvényében – engedélyezi a másik Fél nemzetközi tengeri szállítási szolgáltatói számára, hogy átrakodási szolgáltatásokat nyújtsanak a saját nemzeti kikötőik között.
   192. cikk
   Fokozatos jogszabály-közelítés
   A Felek elismerik annak fontosságát, hogy az Örmény Köztársaság folyamatosan közelítse szállítási szolgáltatásokra vonatkozó jogszabályait az Európai Unió vonatkozó jogszabályaihoz.
   
      F. Szakasz
   
   
      
         Elektronikus kereskedelem
      
   
   
      I. Alszakasz
   
   
      
         Általános rendelkezések
      
   
   193. cikk
   Célkitűzés és alapelvek
   1.   A Felek – elismerve, hogy az elektronikus kereskedelem számos ágazatban fokozza a kereskedelmi lehetőségeket – törekednek arra, hogy támogassák a közöttük megvalósuló elektronikus kereskedelem fejlesztését, különösen azáltal, hogy együttműködést folytatnak e fejezet rendelkezései értelmében az elektronikus kereskedelem tekintetében felmerülő kérdésekben.
   2.   A Felek egyetértenek abban, hogy az elektronikus kereskedelem fejlesztése a legszigorúbb nemzetközi adatvédelmi előírásokkal teljes összhangban történik, az elektronikus kereskedelem felhasználói bizalmának biztosítása érdekében.
   3.   A Felek az elektronikus adatátvitelt a C. szakasz értelmében szolgáltatásnyújtásnak tekintik, amelyre nem vethető ki vám.
   194. cikk
   Az elektronikus kereskedelem szabályozási szempontjai
   1.   A Felek párbeszédet folytatnak az elektronikus kereskedelem által felvetett szabályozási kérdésekről. E párbeszéd többek között a következő kérdéseket öleli fel:
   
               (a)
            
            
               a lakosság számára engedélyezett elektronikus aláírások tanúsítványainak elismerése és a határokon átnyúló tanúsítási szolgáltatások elősegítése;
            
         
               (b)
            
            
               a közvetítő szolgáltatók felelőssége az információk továbbítása vagy tárolása tekintetében:
               
                           (i)
                        
                        
                           kéretlen elektronikus üzleti kommunikáció kezelése; valamint
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           a fogyasztók védelme az elektronikus kereskedelem terén; valamint
                        
                     
         
               (c)
            
            
               az elektronikus kereskedelem fejlesztése tekintetében releváns minden egyéb kérdés.
            
         2.   Az ilyen párbeszéd végrehajtható az egyes Felek (1) bekezdésben említett kérdésekkel kapcsolatos jogszabályaira, valamint az ilyen jogszabályok végrehajtására vonatkozó információk cseréje útján.
   
      II. Alszakasz
   
   
      
         A közvetítő szolgáltatók felelőssége
      
   
   195. cikk
   Közvetítők szolgáltatásainak igénybevétele
   A Felek elismerik, hogy a közvetítők szolgáltatásait harmadik felek a vonatkozó nemzeti jogukat sértő tevékenységre használhatják fel. E lehetőség figyelembevétele érdekében mindegyik Fél az ezen alszakaszban szereplő, a közvetítő szolgáltatókra vonatkozó felelősséggel kapcsolatos intézkedéseket fogad el vagy tart fenn.
   196. cikk
   A közvetítő szolgáltatók felelőssége: „puszta továbbítás”
   1.   Amennyiben egy információs társadalmi szolgáltatás a szolgáltatás igénybevevője által adott információnak a kommunikációs hálózaton történő továbbításából, vagy kommunikációs hálózathoz való hozzáférés biztosításából áll, mindegyik Fél biztosítja, hogy a szolgáltató ne legyen felelős a továbbított információért, feltéve, hogy a szolgáltató:
   
               (a)
            
            
               nem kezdeményezi a továbbítást;
            
         
               (b)
            
            
               nem választja ki az adatátvitel címzettjét; valamint
            
         
               (c)
            
            
               nem választja meg vagy nem módosítja a továbbított információt.
            
         2.   Az (1) bekezdésben említett adatátvitel és hozzáférés biztosítása magában foglalja a továbbított információ automatikus, közbenső és átmeneti tárolását annyiban, amennyiben ez az adatátvitel hírközlő hálózaton történő végrehajtásának a kizárólagos céljával történik, és feltéve, hogy az információt nem tárolják az adatátvitelhez észszerűen szükségesnél hosszabb ideig.
   3.   Ez a cikk nem érinti a bíróságok és közigazgatási hatóságok arra vonatkozó lehetőségét, hogy az egyes Felek jogrendszereivel összhangban a szolgáltatót a jogsértés megszüntetésére vagy megelőzésére kötelezzék.
   197. cikk
   A közvetítő szolgáltatók felelőssége: „ideiglenes tárolás (caching)”
   1.   Amennyiben egy információs társadalmi szolgáltatás a szolgáltatás igénybevevője által adott információ kommunikációs hálózaton történő továbbításából áll, mindegyik Fél biztosítja, hogy a szolgáltató ne legyen felelős a továbbított információk olyan automatikus, közvetítő és átmeneti tárolásáért, amelynek egyedüli célja az információnak a szolgáltatás más vevőihez – kérésükre – történő továbbításának hatékonyabbá tétele, feltéve hogy a szolgáltató:
   
               (a)
            
            
               nem módosítja az információt;
            
         
               (b)
            
            
               betartja az információhoz való hozzáférés feltételeit;
            
         
               (c)
            
            
               betartja az információk frissítése tekintetében az ágazatban széles körben elismert és alkalmazott szabályokat;
            
         
               (d)
            
            
               nem akadályozza az olyan jogszerű technológia használatát, amely az információ használatára vonatkozó adatok megszerzése céljából az iparágban széles körben elismert és használt; valamint
            
         
               (e)
            
            
               haladéktalanul intézkedik az általa tárolt információ törléséről vagy az ahhoz való hozzáférés megszüntetéséről, amint ténylegesen tudomást szerez arról, hogy az információt az adatátvitel forrásánál törölték a hálózatról vagy megszüntették az ahhoz való hozzáférést, vagy bíróság, illetve közigazgatási hatóság rendelte el a törlést vagy a hozzáférés megszüntetését.
            
         2.   Ez a cikk nem érinti a bíróságok vagy közigazgatási hatóságok arra vonatkozó lehetőségét, hogy az egyes Felek jogrendszereivel összhangban a szolgáltatót a jogsértés megszüntetésére vagy megelőzésére kötelezzék.
   198. cikk
   A közvetítő szolgáltatók felelőssége: „tárhelyszolgáltatás”
   1.   Amennyiben egy információs társadalmi szolgáltatás a szolgáltatás igénybevevője által adott információnak a tárolásából áll, mindegyik Fél biztosítja, hogy a szolgáltató ne legyen felelős az információknak a szolgáltatás igénybevevője kérésére történő tárolásáért, feltéve hogy a szolgáltató:
   
               (a)
            
            
               nem rendelkezik tényleges ismerettel illegális cselekményről vagy információról, és a kártérítés tekintetében nincs tudomása olyan tényekről vagy körülményekről, amelyekből az illegális cselekmény vagy információ nyilvánvaló; vagy,
            
         
               (b)
            
            
               miután ilyenről tudomást szerez, gyorsan és eredményesen eljár az információ eltávolítása vagy a hozzáférés letiltása érdekében.
            
         2.   Az (1) bekezdés nem alkalmazandó, ha a szolgáltatás igénybevevője a szolgáltató irányítása vagy ellenőrzése alatt áll.
   3.   Ez a cikk nem érinti a bíróságok vagy közigazgatási hatóságok arra vonatkozó lehetőségét, hogy az egyes Felek jogrendszereivel összhangban a szolgáltatót a jogsértés megszüntetésére vagy megelőzésére kötelezzék, nem érinti továbbá a Feleknek azt a lehetőségét sem, hogy eljárásokat alakítsanak ki az információ eltávolításának vagy a hozzáférés megszüntetésének szabályozására.
   199. cikk
   Az általános nyomonkövetési kötelezettség hiánya
   1.   A Felek nem írnak elő a szolgáltatók számára arra vonatkozó általános kötelezettséget, hogy a 196., 197. és 198. cikk hatálya alá tartozó szolgáltatások nyújtása során az általuk továbbított vagy tárolt információt ellenőrizzék, valamint azt sem követelik meg általánosan, hogy aktívan kutassák az illegális tevékenységekre utaló tényeket vagy körülményeket.
   2.   Mindegyik Fél előírhatja az információs társadalmi szolgáltatók számára, hogy haladéktalanul tájékoztassák az illetékes állami hatóságokat a szolgáltatásaik igénybevevői által végzett jogellenes tevékenységekről és információszolgáltatásról, illetve hogy az illetékes hatóságok kérésére kötelezően tájékoztassák azokat a szolgáltatásaik azon igénybevevőinek azonosítását lehetővé tevő információkról, akikkel információtárolásra vonatkozó megállapodást kötöttek.
   
      G. Szakasz
   
   
      
         Kivételek
      
   
   200. cikk
   Általános kivételek
   1.   Az e megállapodásba foglalt általános kivételek érintése nélkül e fejezetre a (2) és (3) bekezdésben szereplő kivételek vonatkoznak.
   2.   Azon követelményre figyelemmel, hogy ezen intézkedések nem alkalmazhatók oly módon, hogy az önkényes vagy indokolatlan megkülönböztetéshez vezessen a hasonló feltételeket alkalmazó országok között, vagy a letelepedés vagy a határokon átnyúló kereskedelem leplezett korlátozását eredményezze, e fejezet egyik rendelkezése sem értelmezhető úgy, hogy az akadályozza bármelyik Felet az olyan intézkedések elfogadásában és végrehajtásában, amelyek:
   
               (a)
            
            
               a közbiztonság vagy a közerkölcs védelméhez, illetve a közrend fenntartásához szükségesek;
            
         
               (b)
            
            
               az emberi, állati, növényi élet vagy egészség megóvásához szükségesek;
            
         
               (c)
            
            
               a kimerülő természeti erőforrások megőrzésével kapcsolatosak, amennyiben az ilyen intézkedéseket olyan korlátozásokkal összefüggésben alkalmazzák, amelyek a szolgáltatások belföldi nyújtására vagy fogyasztására és a hazai vállalkozókra vonatkoznak;
            
         
               (d)
            
            
               a művészeti, történelmi vagy régészeti értéket képviselő nemzeti kincsek védelméhez szükségesek;
            
         
               (e)
            
            
               az e fejezettel nem ellentétes jogszabályok és rendeletek betartásához szükségesek, ideértve az olyan intézkedéseket, amelyek a következőkkel kapcsolatosak:
               
                           (i)
                        
                        
                           félrevezető vagy csalárd gyakorlatok megakadályozása vagy a szerződések nem teljesítéséből adódó következmények kezelése;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           a magánélet védelme a személyes adatok kezelésének és terjesztésének összefüggésében, valamint az iratok titkossága és az egyéni számlák védelme; vagy
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           a biztonság; vagy
                        
                     
         
               (f)
            
            
               a 144. cikkel és a 150. cikkel összeegyeztethetetlenek, feltéve hogy az eltérő elbánás célja a másik Fél gazdasági tevékenységei, befektetői vagy szolgáltatói tekintetében a közvetlen adók méltányos vagy hatékony kivetésének vagy beszedésének biztosítása (23).
            
         3.   E fejezet, valamint e megállapodás VIII. melléklete nem vonatkozik az egyes Felek saját szociális biztonsági rendszerére, illetve az egyes Felek területén végzett, az államhatalom gyakorlásához – akár alkalomszerűen – kapcsolódó tevékenységekre.
   201. cikk
   Adózási intézkedések
   Az e fejezetnek megfelelően nyújtott legnagyobb kedvezményes elbánás nem vonatkozik a Felek által a kettős adózás elkerülésére kötött megállapodások alapján biztosított vagy a jövőben biztosítani kívánt adózási elbánásra.
   202. cikk
   Biztonsági kivételek
   E megállapodás egyetlen rendelkezése sem értelmezendő úgy, hogy az:
   
               (a)
            
            
               megkövetelné bármelyik Féltől olyan információk benyújtását, amelyek közzétételét alapvető biztonsági érdekeivel ellentétesnek ítéli;
            
         
               (b)
            
            
               bármely Felet megakadályozna az általa alapvető biztonsági érdekei miatt szükségesnek tartott bármely intézkedés megtételében:
               
                           (i)
                        
                        
                           fegyverek, lőszerek vagy hadianyagok gyártásához vagy kereskedelméhez kapcsolódóan;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           azon gazdasági tevékenységek tekintetében, amelyeket közvetlenül vagy közvetve katonai létesítmények ellátása céljából végeznek,
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           amely hasadó és fúziós anyagokra vagy azokra az anyagokra vonatkozik, amelyekből ezek származnak, vagy
                        
                     
                           (iv)
                        
                        
                           háború idején vagy a nemzetközi kapcsolatokban bármely más vészhelyzet felmerülésekor; vagy
                        
                     
         
               (c)
            
            
               bármelyik Felet megakadályozná abban, hogy intézkedéseket hozzon a nemzetközi béke és biztonság fenntartása érdekében elfogadott kötelezettségeinek teljesítése céljából.
            
         
      H. Szakasz
   
   
      
         Beruházás
      
   
   203. cikk
   Felülvizsgálat
   A kétoldalú beruházások megkönnyítése érdekében a Felek az e megállapodás hatálybalépését követő három éven belül és azt követően rendszeres időközönként közösen áttekintik a beruházások feltételeit és jogi keretét. E felülvizsgálat alapján fontolóra veszik annak lehetőségét, hogy tárgyalásokat kezdjenek e megállapodásnak a beruházásokról, többek között a beruházásvédelemről szóló rendelkezésekkel való kiegészítéséről.
   
      6. FEJEZET
   
   
      
         Folyó fizetések és tőkemozgás
      
   
   204. cikk
   Folyó fizetések
   A Felek nem vetnek ki korlátozásokat, és szabadon átváltható valutában, valamint – a Nemzetközi Valutaalap alapokmánya cikkeinek megfelelően – bármilyen, a fizetési mérleg folyószámlájáról történő fizetést és átutalást lehetővé tesznek az Európai Unió és az Örmény Köztársaság között.
   205. cikk
   Tőkemozgások
   1.   A tőkeforgalom mérlegén és a folyó műveletek fizetési mérlegén történő tranzakciók tekintetében a Felek e megállapodás hatálybalépésének napjától kezdve biztosítják a fogadó ország jogszabályainak és az 5. fejezet rendelkezéseinek megfelelően eszközölt közvetlen beruházásokkal (24) kapcsolatos tőke szabad mozgását, továbbá e beruházások és az ezekből származó bármilyen bevétel megszüntetését vagy visszahonosítását.
   2.   Az (1) bekezdés hatályán kívül eső, a tőkeforgalom mérlegén és a folyó műveletek fizetési mérlegén történő tranzakciók tekintetében, e megállapodás hatálybalépésének napjától kezdve és a megállapodás többi rendelkezésének sérelme nélkül mindegyik Fél biztosítja a tőke szabad mozgását a következők tekintetében:
   
               (a)
            
            
               kereskedelmi ügyletekhez kapcsolódó hitelek, ideértve olyan szolgáltatások nyújtását is, amelyekben valamely, az egyik Fél területén lakóhellyel rendelkező személy vesz részt;
            
         
               (b)
            
            
               a másik Fél beruházói által nyújtott pénzügyi kölcsönök és hitelek; valamint
            
         
               (c)
            
            
               tőkerészesedés valamely, a 142. cikkben meghatározott jogi személyben, tartós gazdasági kapcsolat létesítésének vagy fenntartásának szándéka nélkül.
            
         3.   E megállapodás egyéb rendelkezéseinek sérelme nélkül, a Felek nem vezetnek be semmiféle új korlátozást az Európai Unió és az Örmény Köztársaság lakosai közötti tőkemozgások és folyó fizetések tekintetében, és nem növelik a fennálló intézkedések korlátozó jellegét.
   206. cikk
   Kivételek
   Feltéve azon követelmény teljesülését, hogy ezeket az intézkedéseket nem alkalmazzák oly módon, hogy az önkényes vagy indokolatlan megkülönböztetéshez vezessen a hasonló feltételeket alkalmazó országok között, vagy a tőkemozgások leplezett korlátozását eredményezze, e fejezet egyik rendelkezése sem értelmezhető úgy, hogy az akadályozza bármelyik Felet az olyan intézkedések elfogadásában és végrehajtásában, amelyek:
   
               (a)
            
            
               a közbiztonság vagy a közerkölcs védelméhez, illetve a közrend fenntartásához szükségesek; vagy
            
         
               (b)
            
            
               az e cím rendelkezéseivel nem ellentétes jogszabályok és rendeletek betartásához szükségesek, ideértve az olyan intézkedéseket, amelyek:
               
                           (i)
                        
                        
                           bűncselekmények megelőzésével, megtévesztő vagy csalárd gyakorlatok megakadályozásával kapcsolatosak, vagy a szerződések nem teljesítéséből fakadó hatások kezeléséhez szükségesek (csőd, fizetésképtelenség és a hitelezők jogainak védelme);
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           valamely Fél pénzügyi rendszerének integritása és stabilitása érdekében elfogadott vagy fenntartott intézkedésekkel kapcsolatosak;
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           értékpapírok, opciók, határidős ügyletek vagy más származékos termékek kibocsátásával, kereskedelmével vagy forgalmazásával kapcsolatosak;
                        
                     
                           (iv)
                        
                        
                           pénzügyi jelentések készítésével vagy az ügyletekről szóló feljegyzések megőrzésével kapcsolatosak, ha ez a végrehajtás vagy a pénzügyi szabályozó hatóságok részére történő segítségnyújtás érdekében szükséges; vagy
                        
                     
                           (v)
                        
                        
                           a bírósági vagy közigazgatási eljárásokban hozott végzések vagy ítéletek betartásának biztosításával kapcsolatosak.
                        
                     
         207. cikk
   Védintézkedések
   Amennyiben – kivételes körülmények fennállása esetén – komoly nehézségek merülnek fel az Örmény Köztársaság esetében az árfolyam-politika vagy a monetáris politika működésében, vagy az Európai Unió esetében a gazdasági és monetáris unió működésében, vagy ha valamelyik Fél komoly fizetésimérleg- vagy külső finanszírozási nehézségeket tapasztal, vagy amennyiben ilyen nehézségek kialakulása fenyeget, az érintett Fél – legfeljebb egyéves időszakra – meghozhatja az Európai Unió és az Örmény Köztársaság közötti tőkemozgás, fizetések vagy átutalások tekintetében szigorúan szükséges védintézkedéseket. A védintézkedést elfogadó vagy fenntartó Fél haladéktalanul értesíti a másik Felet a védintézkedés elfogadásáról, és a lehető leghamarabb tájékoztatást nyújt az adott intézkedés visszavonásának ütemezéséről.
   208. cikk
   A tőkemozgás elősegítése
   A Felek konzultálnak egymással az egymás közötti tőkemozgás elősegítése érdekében, ezáltal támogatva az e megállapodásban meghatározott célok előmozdítását.
   
      7. FEJEZET
   
   
      
         Szellemi tulajdon
      
   
   
      A. Szakasz
   
   
      
         Célkitűzések és alapelvek
      
   
   209. cikk
   Célkitűzések
   E fejezet célja:
   
               (a)
            
            
               az innovatív és kreatív termékek gyártásának és értékesítésének megkönnyítése a Felek között, ezáltal hozzájárulva az egyes Felek gazdaságának fenntarthatóbbá és inkluzívabbá tételéhez; valamint
            
         
               (b)
            
            
               a szellemitulajdon-jogok megfelelő szintű és hatékony védelmének és érvényesítésének megvalósítása.
            
         210. cikk
   A kötelezettségek jellege és hatálya
   1.   A Felek biztosítják a szellemi tulajdonra vonatkozó azon nemzetközi szerződéseknek a megfelelő és hatékony végrehajtását, amelyeknek szerződő felei, ideértve a WTO-egyezmény 1C. mellékletében foglalt, a szellemitulajdon-jogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló WTO-megállapodást (a továbbiakban: TRIPS-megállapodás). E fejezet kiegészíti és pontosítja a Felek TRIPS-megállapodásból, illetve egyéb, a szellemi tulajdon területén megkötött nemzetközi egyezményekből eredő jogait és kötelezettségeit.
   2.   E megállapodás alkalmazásában a „szellemi tulajdon” fogalom a szellemi tulajdonnak legalább az e fejezet B. szakaszában említett valamennyi oltalmi formájára vonatkozik.
   3.   A szellemi tulajdon védelme magában foglalja az ipari tulajdon oltalmára létesült, 1883. évi, legutóbb az 1967. évi stockholmi okmánnyal felülvizsgált Párizsi Uniós Egyezmény (a továbbiakban: az 1967. évi Párizsi Egyezmény) 10bis cikkében említett tisztességtelen verseny elleni védelmet.
   211. cikk
   Jogkimerülés
   Mindegyik Fél rendelkezik a szellemitulajdon-jogok nemzeti vagy regionális kimerülésének szabályairól.
   
      B. Szakasz
   
   
      
         A szellemitulajdon-jogokra vonatkozó alapkövetelmények
      
   
   
      I. Alszakasz
   
   
      
         Szerzői jogok és szomszédos jogok
      
   
   212. cikk
   A biztosított védelem
   1.   A Felek tiszteletben tartják a következőkben foglalt jogokat és kötelezettségeket:
   
               (a)
            
            
               az irodalmi és művészeti művek védelméről szóló Berni Egyezmény (a továbbiakban: Berni Egyezmény);
            
         
               (b)
            
            
               az előadóművészek, a hangfelvétel-előállítók és a műsorsugárzó szervezetek védelméről szóló Római Egyezmény (a továbbiakban: Római Egyezmény);
            
         
               (c)
            
            
               a TRIPS-megállapodás;
            
         
               (d)
            
            
               a WIPO Szerzői Jogi Szerződés; valamint
            
         
               (e)
            
            
               a WIPO Előadásokról és a Hangfelvételekről szóló Szerződése (a továbbiakban: WPPT).
            
         2.   A Felek megtesznek minden észszerű erőfeszítést az audiovizuális előadásokról szóló pekingi szerződéshez való csatlakozás érdekében.
   213. cikk
   Szerzők
   Mindegyik Fél kizárólagos jogot biztosít a szerzők tekintetében a következők engedélyezésére vagy megtiltására:
   
               (a)
            
            
               műveik egy részének vagy egészének közvetlen vagy közvetett, ideiglenes vagy végleges reprodukálása bármilyen eszközzel és bármilyen formában;
            
         
               (b)
            
            
               műveik eredeti vagy másolt példányainak bármilyen formában történő nyilvános terjesztése értékesítés útján vagy másként;
            
         
               (c)
            
            
               műveik vezetékes vagy vezeték nélküli eszközökkel történő közvetítése nyilvánosság számára, beleértve az oly módon történő hozzáférhetővé tételt is, hogy azokhoz az általuk megválasztott helyen és időben hozzáférhessenek; valamint
            
         
               (d)
            
            
               műveik eredeti vagy másolt példányainak kölcsönzése.
            
         214. cikk
   Előadóművészek
   Mindegyik Fél kizárólagos jogot biztosít az előadóművészek tekintetében a következők engedélyezésére vagy megtiltására:
   
               (a)
            
            
               előadásaik rögzítése (25);
            
         
               (b)
            
            
               műveik egy részének vagy egészének közvetlen vagy közvetett, ideiglenes vagy végleges reprodukálása bármilyen eszközzel és bármilyen formában;
            
         
               (c)
            
            
               előadásaik rögzített formájának terjesztése a nyilvánosság számára, értékesítés útján vagy más módon;
            
         
               (d)
            
            
               előadásaik rögzített formájának vezetékes vagy vezeték nélküli eszközökkel történő elérhetővé tétele oly módon, hogy a közönség tagjai azokhoz az általuk megválasztott helyen és időben hozzáférhessenek;
            
         
               (e)
            
            
               előadásaik vezeték nélküli sugárzásának és a nyilvánossághoz való közvetítése, kivéve, ha az előadás már önmagában sugárzott előadás vagy rögzítés eredménye; és
            
         
               (f)
            
            
               előadásaik rögzített formájának kölcsönzése.
            
         215. cikk
   Hangfelvétel-előállítók
   Mindegyik Fél kizárólagos jogot biztosít a hangfelvétel-előállítók tekintetében a következők engedélyezésére vagy megtiltására:
   
               (a)
            
            
               hangfelvételeik egy részének vagy egészének közvetlen vagy közvetett, ideiglenes vagy végleges reprodukálása bármilyen eszközzel és bármilyen formában;
            
         
               (b)
            
            
               hangfelvételeik és azok másolatai rögzített formájának forgalmazása a nyilvánosság számára, értékesítés útján vagy más módon;
            
         
               (c)
            
            
               hangfelvételeik vezetékes vagy vezeték nélküli eszközökkel történő elérhetővé tétele oly módon, hogy a közönség tagjai azokhoz az általuk megválasztott helyen és időben hozzáférhessenek; valamint
            
         
               (d)
            
            
               hangfelvételeik kölcsönzése.
            
         216. cikk
   Műsorszolgáltató szervezetek
   Mindegyik Fél kizárólagos jogot biztosít a műsorszolgáltató szervezetek tekintetében a következők engedélyezésére vagy megtiltására:
   
               (a)
            
            
               sugárzott műsoraik rögzítése, vezetéken vagy vezeték nélküli sugárzás esetén egyaránt (a kábelen vagy műholdon keresztül történő sugárzást is ideértve);
            
         
               (b)
            
            
               sugárzott műsoraik egy részének vagy egészének közvetlen vagy közvetett, ideiglenes vagy végleges reprodukálása bármilyen eszközzel és bármilyen formában, vezetéken vagy vezeték nélküli sugárzás esetén egyaránt (a kábelen vagy műholdon keresztül történő sugárzást is ideértve);
            
         
               (c)
            
            
               sugárzott műsoraik rögzített formájának vezetékes vagy vezeték nélküli elérhetővé tétele, oly módon, hogy azokhoz az általuk megválasztott helyen és időben hozzáférhessenek;
            
         
               (d)
            
            
               sugárzott műsoraik rögzített formájának terjesztése a nyilvánosság számára, értékesítés útján vagy más módon; valamint
            
         
               (e)
            
            
               sugárzott műsoraik vezeték nélküli újrasugárzása, illetve közönség előtti bemutatása, amennyiben e közvetítés olyan helyen történik, amely a nyilvánosság számára belépődíj ellenében hozzáférhető.
            
         217. cikk
   Műsorszolgáltatás és a nyilvánossághoz közvetítés
   Mindegyik Fél biztosítja azt a jogot, amelynek célja, hogy a felhasználó egy egyszeri méltányos díjat fizessen az előadóművésznek vagy a hangfelvétel-előállítónak a hangfelvétel kereskedelmi célú nyilvánosságra hozatala, illetve e hangfelvétel példányának vezeték nélküli sugárzása vagy egyéb módon a közönség előtti bemutatása esetén. Mindegyik Fél biztosítja, hogy e díjat felosztják az érintett előadóművészek és hangfelvétel-előállítók között. Az előadóművészek és a hangfelvétel-előállítók közötti megállapodás hiányában mindegyik Fél meghatározhatja annak feltételeit, hogy az említett díjat hogyan osztják el közöttük.
   218. cikk
   Az oltalom időtartama
   1.   A Berni Egyezmény 2. cikke értelmében vett irodalmi és művészeti művek a szerző életében és a halálától számított legalább 70 éven át részesülnek vagyoni jogi oltalomban, attól az időponttól függetlenül, amikor a művet jogszerűen nyilvánosságra hozták.
   2.   Amennyiben egy művön fennálló szerzői jog több szerzőtársat illet, az (1) bekezdésben meghatározott oltalmi időt az utoljára elhunyt szerző halálától kell számítani.
   3.   A név nélkül vagy felvett néven szerzett művek esetében az oltalmi idő a mű jogszerű nyilvánosságra hozatalát követő legalább 70 évig tart. Ha azonban a szerző által felvett név semmi kétséget nem hagy a szerző személyazonossága felől, vagy ha a szerző az első mondatban meghatározott idő alatt felfedi személyazonosságát, az oltalmi időt az (1) bekezdés szerint kell számítani.
   4.   Amennyiben valamely Fél különleges jogokat alkalmaz együttesen létrehozott művek vagy a jogosultnak minősülő jogi személyek tekintetében, az oltalmi időt a (3) bekezdés szerint kell számítani, kivéve, ha a művet megalkotó természetes személyeket a mű nyilvánosságra hozott változatában e minőségükben tüntették fel. E bekezdés nem érinti azon feltüntetett szerzők jogait, akiknek azonosítható hozzájárulásait e művek tartalmazzák; e hozzájárulások tekintetében az (1) vagy (2) bekezdést kell alkalmazni.
   5.   A több kötetben, részben, folytatásban, számban vagy fejezetben nyilvánosságra hozott művek tekintetében, amelyek oltalmi ideje a mű jogszerű nyilvánosságra hozatalakor kezdődik, az oltalmi időt részenként külön-külön kell számítani.
   6.   Azon művek esetén, amelyek oltalmi ideje nem a szerző vagy szerzők halálától számítandó, és amelyeket a megalkotásuktól számított 70 éven belül nem hoztak jogszerűen nyilvánosságra, az oltalom megszűnik.
   7.   A filmalkotások és audiovizuális művek oltalmi ideje a következő személyek közül utoljára elhunyt személy halálától számított legalább 70 év, függetlenül attól, hogy azok fel vannak-e tüntetve szerzőtársként: a főrendező, a forgatókönyvíró, a dialógus szerzője és a kifejezetten a filmalkotás vagy audiovizuális mű számára írt zene szerzője.
   8.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy aki a szerzői jogi oltalom lejárta után egy nyilvánosságra nem hozott művet először hoz jogszerűen nyilvánosságra, illetve közönség előtt jogszerűen először bemutat, a szerzőt megillető vagyoni jogokhoz igazodó terjedelmű oltalomban részesül. Ezen jogok védelmi ideje attól az időponttól számított 25 év, amikor a művet először jogszerűen nyilvánosságra hozták vagy jogszerűen közönség előtt bemutatták.
   9.   Az audiovizuális előadóművészek vagyoni jogai az előadás időpontjától számított legalább 50 éven át oltalomban részesülnek. Ha azonban az előadás rögzítését ezen az időn belül jogszerűen nyilvánosságra hozzák vagy jogszerűen közönség előtt bemutatják, a védelmi idő az első nyilvánosságra hozataltól vagy – ha ez korábbi – az első közönség előtti bemutatástól számított legalább 50 év.
   10.   Az előadóművészek és hangfelvétel-előállítók vagyoni jogai az első nyilvánosságra hozataltól vagy – ha ez korábbi – az első közönség előtti bemutatástól számított 70 éven át oltalomban részesülnek. A Felek arra irányuló hatékony intézkedéseket fogadhatnak el azzal a céllal, hogy az 50 év oltalmat követő 20 évben keletkezett hasznot méltányosan osszák el az előadóművészek és a hangfelvétel-előállítók között.
   11.   A filmek első rögzítése előállítójának vagyoni jogai a rögzítéstől számított legalább 50 évig részesülnek oltalomban. Ha azonban a filmet ezen az időszakon belül jogszerűen nyilvánosságra hozzák vagy jogszerűen közönség előtt bemutatják, az oltalmi idő az első nyilvánosságra hozataltól vagy – ha ez korábbi – az első közönség előtti bemutatástól számított legalább 50 év.
   12.   A műsorsugárzó szervezetek vagyoni jogai nem korábban, mint a műsor első sugárzását követő 50 év elteltével részesülnek oltalomban, függetlenül attól, hogy az adást vezetéken vagy vezeték nélküli sugárzás útján közvetítették, ideértve a kábelen és a műholdon keresztül történő műsorszórást is.
   13.   Az ebben a cikkben foglalt oltalmi időket az azokat megalapozó eseményt követő év januárjának első napjától kell számítani.
   219. cikk
   A műszaki intézkedések védelme
   1.   A Felek megfelelő jogi védelmet biztosítanak bármely hatékony műszaki intézkedés olyan megkerülése ellen, amelyet az érintett személy annak tudatában visz véghez, hogy a fenti célt kívánja elérni, vagy észszerűen ennek tudatában kellene lennie.
   2.   Mindegyik Fél megfelelő jogi védelmet biztosít az olyan eszközök, termékek vagy alkatrészek előállítása, importja, forgalmazása, értékesítése, bérbeadása, értékesítést vagy bérbeadást ösztönző reklámozása vagy kereskedelmi célú birtoklása, illetve olyan szolgáltatások nyújtása ellen, amelyek:
   
               (a)
            
            
               népszerűsítésének, reklámozásának vagy forgalmazásának célja bármely hatékony műszaki intézkedés megkerülése;
            
         
               (b)
            
            
               bármely hatékony műszaki intézkedés megkerülésén túl csak korlátozott kereskedelmi jelentőségű rendeltetéssel bírnak; vagy
            
         
               (c)
            
            
               tervezésének, előállításának, módosításának vagy szolgáltatásának célja bármely hatékony műszaki intézkedés megkerülésének a lehetővé tétele vagy megkönnyítése.
            
         3.   E fejezet alkalmazásában „műszaki intézkedés”: bármely olyan technológia, eszköz vagy alkatrész, amely rendeltetésszerű működése esetén azt a célt szolgálja, hogy a művek vagy más tárgy tekintetében megakadályozzon vagy korlátozzon olyan cselekményeket, amelyeket bármely szerzői jog vagy szomszédos jog jogosultja nem engedélyezett, a belső jogszabályoknak megfelelően. A műszaki intézkedések akkor minősülnek „hatékonynak”, ha a védett mű vagy más tárgy használatát a jogtulajdonos hozzáférés-ellenőrzés vagy védelmi eljárás alkalmazásával – így például kódolás, zavarás, illetve a mű vagy az egyéb tárgy más jellegű átalakítása útján, vagy másolás-ellenőrző mechanizmussal – ellenőrzi, amellyel eléri a védelmi célt.
   220. cikk
   A jogkezelési információk védelme
   1.   Mindegyik Fél megfelelő jogvédelmet biztosít minden olyan személy ellen, aki tudatosan és illetéktelenül a következő cselekmények valamelyikét végzi:
   
               (a)
            
            
               bármely elektronikus jogkezelési információ eltávolítása vagy megváltoztatása; és
            
         
               (b)
            
            
               az e fejezet alapján védett olyan művek vagy más tárgyak forgalmazása, forgalmazási célú behozatala, sugárzása vagy a nyilvánosság részére történő közvetítése, amelyekből az elektronikus jogkezelő információt illetéktelenül eltávolították vagy megváltoztatták,
            
         ha ez a személy tudja, vagy észszerűen tudnia kellene, hogy ezzel a cselekedetével a nemzeti jogszabályok szerinti szerzői jog vagy szomszédos jog megsértését idézi elő, teszi lehetővé, könnyíti meg vagy fedi el.
   2.   E fejezet alkalmazásában „jogkezelési információ”: minden olyan, a jogkezelők által szolgáltatott információ, amely az ebben a fejezetben említett munkát vagy más tárgyat, a szerzőt vagy más jogtulajdonost, vagy a mű, illetve a más tárgy használatának feltételeivel kapcsolatos információkat azonosítja, valamint az ilyen információt leképező bármely szám vagy kód.
   3.   Az (1) bekezdést kell alkalmazni, amikor a fenti információk bármelyike egy mű vagy az e fejezetben említett más tárgy másolatához társul, illetve a mű vagy más tárgy közönséghez történő közvetítésével kapcsolatban jelenik meg.
   221. cikk
   Kivételek és korlátozások
   1.   Mindegyik Fél – összhangban azon egyezményekkel és nemzetközi megállapodásokkal, amelyeknek részese – kizárólag bizonyos különleges esetekben állapíthat meg korlátozásokat vagy kivételeket a 213–218. cikkben foglalt jogokkal kapcsolatban, amelyek nem ütköznek a védett tárgy rendes hasznosításával és amelyek indokolatlanul nem károsítják a jogtulajdonosok jogos érdekeit.
   2.   Mindegyik Fél rendelkezik arról, hogy a 213–217. cikkben említett azon ideiglenes többszörözések, amelyek átmenetiek vagy esetiek, amelyek a technológiai folyamat szerves és alapvető részét képezik, és amelyek egyetlen célja, hogy lehetővé tegyék egy mű vagy más tárgy: a) valamely közvetítő eszköz révén történő, harmadik felek közötti hálózaton belüli továbbítását, vagy b) jogszerű felhasználását, és amelyeknek nincs független gazdasági jelentőségük, kivételt képeznek az e megállapodás 213–217. cikkében előírt többszörözési jog alól.
   222. cikk
   A művészek műalkotásokra vonatkozó viszonteladási joga
   1.   Mindegyik Fél az eredeti műalkotás szerzőjének javára viszonteladási jogot biztosít, amely elidegeníthetetlen, és amelyről a szerző előzetesen sem mondhat le; e jog alapján az alkotásnak a szerző általi első eladását követő minden további eladásáért az eladási árból a szerzőt jogdíj illeti meg.
   2.   Az (1) bekezdésben foglalt jogot valamennyi viszonteladásra alkalmazni kell, amelyben a művészeti piac képviselői – így például aukciós házak, művészeti galériák és általában műkereskedők – eladóként, vevőként, illetve közvetítőként közreműködnek.
   3.   Mindegyik Fél rendelkezhet úgy, hogy az (1) bekezdésben foglalt jogot nem kell alkalmazni olyan viszonteladások esetében, amelyeknél az eladó az alkotást közvetlenül a szerzőtől szerezte meg a viszonteladást megelőző három évben, és a viszonteladási ár nem halad meg egy bizonyos minimumösszeget.
   4.   A jogdíjat az eladó fizeti meg. Mindegyik Fél rendelkezhet úgy, hogy a (2) bekezdésben említett – az eladótól különböző – természetes vagy jogi személy egyedül vagy az eladóval együttesen felel a jogdíj megfizetéséért.
   5.   A jogdíj beszedését és összegét a hazai jogszabályok határozzák meg.
   223. cikk
   Együttműködés a közös jogkezelés terén
   1.   A Felek ösztönzik a megfelelő közös jogkezelő szervezeteik közötti párbeszédet, a műveknek és más védett anyagoknak a Felek területén való hozzáférhetőségének, valamint az ilyen művek és más védett anyagok használatáért fizetendő jogdíjak átutalásának előmozdítása érdekében.
   2.   A Felek ösztönzik a közös jogkezelő szervezetek átláthatóságát, különös tekintettel a jogdíjak beszedésére, a beszedett jogdíjakra alkalmazott levonásokra, a beszedett jogdíjak felhasználására, az elosztás rendszerére és az általuk kezelt tartalomra.
   3.   A Felek vállalják annak biztosítását, hogy amennyiben az egyik Fél területén létesített közös jogkezelő szervezet képviseleti szerződés útján a másik Fél területén létesített közös jogkezelő szervezetet képvisel, a képviselő közös jogkezelő szervezet nem alkalmaz hátrányos megkülönböztetést a képviselt közös jogkezelő szervezet jogosultjaival szemben.
   4.   A képviselő közös jogkezelő szervezet pontosan, rendszeresen és kellő gondossággal fizeti a képviselt közös jogkezelő szervezetnek járó összegeket, valamint tájékoztatja a képviselt közös jogkezelő szervezetet a nevében begyűjtött jogdíjak összegéről és az ezekből adott esetben levont összegekről.
   
      II. Alszakasz
   
   
      
         Védjegyek
      
   
   224. cikk
   Nemzetközi megállapodások
   A Felek:
   
               (a)
            
            
               csatlakoznak a védjegyek nemzetközi lajstromozásáról szóló madridi megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyvhöz;
            
         
               (b)
            
            
               megfelelnek a Védjegyjogi Szerződésnek és a gyári vagy kereskedelmi védjegyekkel ellátható termékek és szolgáltatások nemzetközi osztályozásáról szóló Nizzai Megállapodásnak; valamint
            
         
               (c)
            
            
               minden elvárható erőfeszítést megtesznek a Szingapúri Védjegyjogi Szerződéshez való csatlakozás érdekében.
            
         225. cikk
   A védjegyoltalom által biztosított jogok
   A védjegyoltalom a jogosult számára kizárólagos jogokat biztosít. A kizárólagos jogok alapján a jogosult bárkivel szemben felléphet, aki engedélye nélkül gazdasági tevékenység körében használ:
   
               (a)
            
            
               a védjeggyel azonos megjelölést olyan árukkal, illetve szolgáltatásokkal kapcsolatban, amelyek azonosak a védjegy árujegyzékében szereplő árukkal, illetve szolgáltatásokkal; valamint
            
         
               (b)
            
            
               a védjeggyel azonos vagy ahhoz hasonló megjelölést olyan árukkal vagy szolgáltatásokkal kapcsolatban, amelyek azonosak a védjegy árujegyzékében szereplő árukkal vagy szolgáltatásokkal, vagy azokhoz hasonlóak, amennyiben az ilyen használat valószínűsíthetően zavart keltene a nyilvánosság körében, ideértve annak valószínűségét is, hogy a megjelölést azonosítják a védjeggyel.
            
         226. cikk
   Lajstromozási eljárás
   1.   Mindegyik Fél a védjegyek lajstromozásának olyan rendszerét alakítja ki, amelyben sor kerül a megfelelő védjegyhatóság valamennyi, az eljárást befejező elutasító határozatának írásban, megfelelő indokolással ellátott közlésére.
   2.   Mindegyik Fél biztosítja a védjegybejelentésekkel szembeni felszólalás lehetőségét, valamint az ilyen felszólalásra való válaszadás lehetőségét a védjegybejelentő számára.
   3.   Mindegyik Fél létrehozza a védjegybejelentések és a lajstromozott védjegyek nyilvánosan hozzáférhető elektronikus adatbázisát. A védjegybejelentéseket tartalmazó adatbázis legalább a felszólalás lehetőségének időszakában hozzáférhető.
   227. cikk
   Közismert védjegyek
   A Felek az 1967. évi Párizsi Egyezmény 6bis cikkében és a TRIPS-megállapodás 16. cikke (2) és (3) bekezdésében említett közismert védjegyek védelmének érvényesítése céljából alkalmazzák az ipari tulajdon oltalmára létesült Párizsi Unió közgyűlése és a Szellemi Tulajdon Világszervezetének (WIPO) közgyűlése által a WIPO-tagállamok közgyűléseinek harmincnegyedik üléssorozatán (1999. szeptember 20–29.) elfogadott, a közismert védjegyek védelmére vonatkozó rendelkezésekre vonatkozó közös ajánlást.
   228. cikk
   Kivételek a védjegyoltalomból eredő jogok alól
   Mindegyik Fél:
   
               (a)
            
            
               a védjegyoltalomból eredő jogok alóli korlátozott kivételként rendelkezik a leíró jellegű kifejezések, köztük a földrajzi árujelzők tisztességes használatáról; valamint
            
         
               (b)
            
            
               rendelkezhet egyéb, a védjegyoltalomból eredő jogok alóli korlátozott kivételekről.
            
         Ilyen kivételekről való rendelkezés esetén mindegyik Fél figyelembe veszi a védjegytulajdonosok és harmadik felek jogos érdekeit.
   229. cikk
   Megszűnési okok
   1.   Mindegyik Fél rendelkezik arról, hogy a védjegyoltalom megszűnik, ha a jogosult a védjegy tényleges használatát az árujegyzékben meghatározott áruk, illetve szolgáltatások tekintetében az adott területen megszakítás nélkül legalább három éven át elmulasztja, kivéve, ha a jogosult a használat elmaradását kellőképpen igazolja.
   A védjegyoltalom megszűnése nem állapítható meg, ha a legalább hároméves időtartam elteltét követően, de a megszűnés megállapítására irányuló kérelem benyújtását megelőzően megkezdik, illetve folytatják a tényleges védjegyhasználatot.
   Ugyanakkor a tényleges védjegyhasználatnak a megszűnés megállapítására irányuló kérelem benyújtását megelőző, és legkorábban a használat megszakítás nélküli legalább hároméves elmulasztása időtartamának lejártakor kezdődő három hónapban való megkezdését, illetve folytatását figyelmen kívül kell hagyni, amennyiben a jogosult a védjegyhasználat megkezdése, illetve folytatása iránti előkészületeket csupán azt követően teszi meg, hogy értesült arról, hogy a használat hiánya miatt a megszűnés megállapítása iránti kérelem nyújtható be.
   2.   A védjegyoltalom megszűnését kell megállapítani akkor is, ha a lajstromozás napját követően:
   
               (a)
            
            
               a védjegyjogosult cselekménye vagy mulasztása következtében a megjelölés a forgalomban azoknak az áruknak, illetve szolgáltatásoknak a szokásos nevévé vált, amelyekre lajstromozták; vagy
            
         
               (b)
            
            
               a védjegy – a jogosult vagy az ő engedélyével más által folytatott védjegyhasználat következtében – az árujegyzékben meghatározott áruk, illetve szolgáltatások tekintetében megtévesztővé vált, különösen az áruk vagy a szolgáltatások jellegét, minőségét vagy földrajzi származását illetően.
            
         
      III. Alszakasz
   
   
      
         Földrajzi árujelzők
      
   
   230. cikk
   Hatály
   1.   Ez az alszakasz a Felek területéről származó földrajzi árujelzők oltalmára alkalmazandó.
   2.   Az egyik Félnek a másik Fél által oltalomban részesítendő földrajzi árujelzői csak akkor képezik ezen alszakasz tárgyát, ha az adott földrajzi árujelzők a 231. cikkben említett jogszabályok hatálya alá tartoznak.
   231. cikk
   Bevett földrajzi árujelzők
   1.   Az Örmény Köztársaságnak a IX. melléklet A. részében felsorolt jogszabályai vizsgálatát követően az Európai Unió arra a következtetésre jutott, hogy a jogszabályok megfelelnek a IX. melléklet B. részében rögzített elemeknek.
   2.   Az Európai Uniónak a IX. melléklet A. részében felsorolt jogszabályai vizsgálatát követően az Örmény Köztársaság arra a következtetésre jutott, hogy a jogszabályok megfelelnek a IX. melléklet B. részében rögzített elemeknek.
   3.   Kifogásolási eljárás lefolytatása után, valamint a IX. melléklet A. részében felsorolt európai uniós jogi aktusok szerint az Európai Unió által nyilvántartásba vett, a X. mellékletben felsorolt földrajzi árujelzők vizsgálatát követően az Örmény Köztársaság az említett földrajzi árujelzőket az e megállapodásban megállapított védelmi szinten oltalomban részesíti.
   4.   Kifogásolási eljárás lefolytatása után, valamint a IX. melléklet A. részében felsorolt örményországi jogszabályok szerint az Örmény Köztársaság által nyilvántartásba vett, a X. mellékletben felsorolt földrajzi árujelzők vizsgálatát követően az Európai Unió az említett földrajzi árujelzőket az e megállapodásban megállapított védelmi szinten oltalomban részesíti.
   232. cikk
   Újabb földrajzi árujelzők felvétele
   1.   A Felek a 240. cikk (3) bekezdésében szereplő eljárásnak megfelelően újabb földrajzi árujelzőket vehetnek fel az oltalomban részesített földrajzi árujelzők X. mellékletben szereplő listájára. Az ilyen új földrajzi árujelzők azt követően vehetők fel a listára, hogy lezárult a kifogásolási eljárás, valamint az új földrajzi árujelzőket a 231. cikk (3) és (4) bekezdésének megfelelően az egyes Felek megelégedésére megvizsgálták.
   2.   A Felek nem kötelesek új földrajzi árujelzőket felvenni az (1) bekezdésben említett listára, amennyiben:
   
               (a)
            
            
               a földrajzi árujelző ütközik valamely növény- vagy állatfajta nevével, és emiatt a termék származása tekintetében alkalmas a fogyasztók megtévesztésére;
            
         
               (b)
            
            
               egy jó hírű vagy közismert védjegy tekintetében megtévesztheti a fogyasztókat a termék valódi azonosságát illetően; vagy
            
         
               (c)
            
            
               a megnevezés generikus jellegű.
            
         233. cikk
   A földrajzi árujelzők oltalmának terjedelme
   1.   A X. mellékletben szereplő földrajzi árujelzőket mindegyik Fél a következőkkel szemben részesíti oltalomban:
   
               (a)
            
            
               az oltalom alatt álló védett név bármely közvetlen vagy közvetett kereskedelmi használata hasonló, az oltalom alatt álló név termékleírásának nem megfelelő termékek esetében, amennyiben az ilyen használat a földrajzi árujelző hírnevét használja ki;
            
         
               (b)
            
            
               az elnevezés bármilyen visszaélésszerű használata, utánzása, illetve az arra való utalás vagy idézése, még abban az esetben is, ha a termék tényleges származása fel van tüntetve, vagy ha az oltalom alatt álló elnevezés fordítását, kiejtés szerinti vagy eltérő írásrendszert használó nyelvek közötti átiratát használják, illetve ha azt a „jellegű”, „típusú”, „eljárással készített”, „hasonlóan készített”, „utánzat”, „ízű”, „-szerű” vagy ezekhez hasonló kifejezések kísérik;
            
         
               (c)
            
            
               a termék származására, eredetére, jellegére vagy alapvető tulajdonságaira vonatkozó bármely egyéb hamis vagy megtévesztő, a belső vagy a külső csomagoláson, az adott termékhez kapcsolódó reklámanyagon vagy dokumentumon elhelyezett megjelölés, amely a termék eredetét illetően hamis benyomást kelthet, valamint a termék eredetét illetően hamis benyomást keltő tárolóedénybe történő csomagolás; valamint
            
         
               (d)
            
            
               bármilyen egyéb olyan gyakorlat, amely a termék tényleges származása tekintetében a fogyasztó megtévesztéséhez vezethet.
            
         2.   Az oltalom alatt álló földrajzi árujelzők nem válnak generikus elnevezéssé a Felek területén.
   3.   Amennyiben bizonyos földrajzi árujelzők teljesen vagy részben azonos alakúak, minden ilyen földrajzi árujelzőt oltalomban kell részesíteni, feltéve, hogy azokat jóhiszeműen, a helyi és hagyományos használat, valamint az összetévesztés kockázatának megfelelő figyelembevételével használták.
   A TRIPS-megállapodás 23. cikkének sérelme nélkül a Felek kölcsönösen meghatározzák a használat gyakorlati feltételeit, amelyek segítségével az azonos alakú földrajzi árujelzőket megkülönböztetik egymástól, figyelembe véve azt, hogy biztosítani kell az érintett termelők közötti egyenlő bánásmódot, valamint a fogyasztók megtévesztésének elkerülését.
   Az olyan azonos alakú elnevezés, amely a fogyasztókat megtévesztve azt a képzetet kelti, hogy a termék egy másik területről származik, még akkor sem jegyezhető be, ha az adott termék származása szerinti terület, régió vagy helység vonatkozásában az elnevezés pontos.
   4.   Amennyiben valamelyik Fél egy harmadik országgal való tárgyalásaival összefüggésben e harmadik ország valamely földrajzi árujelzőjének oltalom alá helyezését javasolja, és az elnevezés azonos alakú a másik Fél ezen alszakasz szerint oltalom alá helyezett valamely földrajzi árujelzőjével, az utóbbi Felet tájékoztatni kell erről, és lehetőséget kell biztosítani számára, hogy észrevételt tehessen, mielőtt a harmadik fél földrajzi árujelzőjét oltalom alá helyezik.
   5.   Ebben az alszakaszban semmi sem kötelezi a Feleket arra, hogy oltalomban részesítsék a másik Fél olyan földrajzi árujelzőjét, amely a származási országban nem áll oltalom alatt, illetve amelynek oltalma megszűnt az említett országban.
   A Felek értesítik egymást, ha egy földrajzi árujelző oltalma a származási országában megszűnt. Az ilyen értesítést a 240. cikk (3) bekezdésében szereplő eljárásnak megfelelően kell megtenni.
   6.   E megállapodásban semmi sem sértheti valamely személy azon jogát, hogy kereskedelmi tevékenység során saját nevét vagy üzleti jogelődjének nevét használja, kivéve, ha a nevet a fogyasztók megtévesztésére alkalmas módon használják.
   234. cikk
   A földrajzi árujelzők használatának joga
   1.   Az ezen alszakasz szerint oltalom alatt álló földrajzi árujelzőt bármely gazdasági szereplő használhatja, amely az adott termékleírásnak megfelelő mezőgazdasági terméket, élelmiszert, bort, ízesített bort vagy szeszes italt forgalmaz.
   2.   Amennyiben egy földrajzi árujelző ezen alszakasz alapján oltalom alatt áll, annak használatát sem felhasználói regisztrációhoz, sem egyéb kötelezettségekhez nem lehet kötni.
   235. cikk
   Kapcsolat a védjegyekkel
   1.   A Felek elutasítják azon védjegy bejegyzését, illetve törlik azon védjegyet, amely valamely hasonló termékre vonatkozó, oltalom alatt álló földrajzi árujelzővel kapcsolatban megfelel a 233. cikk (1) bekezdésében említett bármelyik helyzetnek, feltéve, hogy a védjegy bejegyzése iránti kérelmet a földrajzi árujelző érintett területen történő oltalmára irányuló kérelem bejelentési napja után nyújtották be.
   2.   A 231. cikkben említett földrajzi árujelzők tekintetében az oltalom iránti kérelem bejelentési napja e megállapodás hatálybalépésének időpontja.
   3.   A 232. cikkben említett földrajzi árujelzők tekintetében az oltalom iránti kérelem bejelentési napja a másik Félhez intézett, a földrajzi árujelző oltalmára irányuló kérelem továbbításának időpontja.
   4.   A 232. cikk (2) bekezdése b) pontjának sérelme nélkül a Felek oltalomban részesíthetnek a X. mellékletben felsorolt földrajzi árujelzőket abban az esetben is, ha már létezik korábbi védjegy. Korábbi védjegynek az olyan védjegy minősül, amelynek használata megfelel a 233. cikk (1) bekezdésében említett esetek egyikének, és amelyet jóhiszeműen valamelyik Fél területén azt megelőzően jelentettek be lajstromozásra vagy lajstromoztak, illetve amelynek oltalma – ha ezt a lehetőséget a Fél jogszabályai biztosítják – használat révén azt megelőzően keletkezett, hogy a másik Fél a földrajzi árujelző oltalmára irányuló kérelmet e megállapodás alapján benyújtotta. Ezek a védjegyek a földrajzi árujelzők oltalmára tekintet nélkül továbbra is használhatók és az oltalom megújítható, amennyiben nem indokolt a védjegy törlése vagy megszűnésének megállapítása a Felek védjegyekre vonatkozó jogszabályai alapján.
   5.   A (4) bekezdéstől eltérve az Örmény Köztársaság azon korábbi védjegyeit, amelyek az Európai Unió „Cognac” vagy „Champagne” földrajzi árujelzőjéből állnak vagy azt tartalmazzák, akár átírt vagy lefordított alakban, és amelyeket hasonló termékekre vonatkozóan lajstromoztak és nem felelnek meg a vonatkozó termékleírásnak, törlik, megállapítják megszűnésüket vagy módosítják azzal a céllal, hogy töröljék a teljes védjegy részét képező fenti elnevezést a „Cognac” esetében legkésőbb az e megállapodás hatálybalépésétől számított 14 éven, a „Champagne” esetében pedig legkésőbb az e megállapodás hatálybalépésétől számított két éven belül.
   236. cikk
   Az oltalom érvényesítése
   Mindegyik Fél érvényesíti a földrajzi árujelzők 233–235. cikk szerinti oltalmát a közigazgatási szervei megfelelő igazgatási intézkedései útján. Mindegyik Fél valamely érdekelt személy kérelmére is érvényesíti ezen oltalmat.
   237. cikk
   Átmeneti rendelkezések
   1.   E megállapodás hatálybalépése előtt a nemzeti jognak megfelelően előállított és címkézett, de e megállapodás követelményeinek nem megfelelő termékek a készletek kimerüléséig forgalmazhatók e megállapodás hatálybalépését követően.
   2.   A „Cognac” esetében az e megállapodás hatálybalépését követően eltelt egy évtől számított 24 éves átmeneti időszakban, a „Champagne” esetében pedig az e megállapodás hatálybalépésétől számított hároméves átmeneti időszakban az Európai Unió ezen földrajzi árujelzőinek az e megállapodás szerinti oltalma nem akadályozza e neveknek az Örmény Köztársaságból származó és harmadik országok felé exportált termékeken való alkalmazását – amennyiben ezt a kérdéses harmadik ország jogszabályai és szabályozása lehetővé teszik – az Örmény Köztársaságból származó hasonló termékek megnevezése és megjelenítése érdekében, feltéve, hogy:
   
               (a)
            
            
               a nevet kizárólag latin betűktől eltérő karakterekkel tüntették fel;
            
         
               (b)
            
            
               a termék valódi származását ugyanazon a felületen egyértelműen feltüntették; valamint
            
         
               (c)
            
            
               a termék megjelenésének nincs olyan eleme, amely a termék tényleges származása tekintetében a nyilvánosság megtévesztéséhez vezethet.
            
         3.   A „Cognac” esetében az e megállapodás hatálybalépését követően eltelt egy évtől számított 13 éves átmeneti időszakban, a „Champagne” esetében pedig az e megállapodás hatálybalépésétől számított kétéves átmeneti időszakban az Európai Unió ezen földrajzi árujelzőinek a megállapodás szerinti oltalma nem akadályozza e neveknek az Örmény Köztársaságban való használatát, feltéve, hogy:
   
               (a)
            
            
               a nevet kizárólag latin betűktől eltérő karakterekkel tüntették fel;
            
         
               (b)
            
            
               a termék valódi származását ugyanazon a felületen egyértelműen feltüntették; valamint
            
         
               (c)
            
            
               a termék megjelenésének nincs olyan eleme, amely a termék tényleges származása tekintetében a fogyasztók megtévesztéséhez vezethet.
            
         4.   Az Európai Unió „Cognac” földrajzi árujelzőjének az Örmény Köztársaságból származó termékekre történő alkalmazása tekintetében a zökkentőmentes és hatékony lezárás elősegítése céljából, valamint hogy segítséget kapjon az Örmény Köztársaság ipara az exportpiacokon betöltött versenyképes pozíciójának fenntartásához, az Európai Unió technikai és pénzügyi támogatást nyújt az Örmény Köztársaságnak. Ez az uniós joggal összhangban nyújtandó támogatás különösen egy új név kialakítására, valamint az új névnek a hazai és a hagyományos exportpiacokon történő promóciójára, reklámozására és piaci értékesítésére irányuló tevékenységeket foglal magában.
   5.   A (4) bekezdésben szereplő uniós támogatás konkrét összegeit, típusait, mechanizmusait és időkereteit pénzügyi és technikai segítségnyújtási csomag keretében határozzák meg, melyről a Felek az e megállapodás hatálybalépésétől számított egy éven belül véglegesen megegyeznek. A Felek együttesen alakítják ki e támogatási csomag hatáskörét, miután alaposan értékelték azokat az igényeket, amelyekre kiterjedne a támogatás hatálya. Ezen értékelést a Felek által közösen kiválasztott nemzetközi tanácsadó cég végzi.
   6.   Amennyiben az Európai Unió nem nyújt a (4) bekezdésben említett pénzügyi és technikai segítséget, az Örmény Köztársaság igénybe veheti a 13. fejezetben szereplő vitarendezési mechanizmust, és amennyiben sikerrel jár, felfüggesztheti a (2) és (3) bekezdés szerinti kötelezettségeit.
   7.   Az Európai Unió a pénzügyi és technikai támogatást legkésőbb az e megállapodás hatálybalépésétől számított nyolc éven belül nyújtja.
   238. cikk
   Általános szabályok
   1.   A 231. és 232. cikkben említett bármely termék behozatala, kivitele és kereskedelmi forgalmazása során eleget tesznek azon Fél jogszabályainak és előírásainak, amelynek területén a terméket forgalomba hozzák.
   2.   A 240. cikk alapján létrehozott, földrajzi árujelzőkkel foglalkozó albizottság a lajstromozott földrajzi árujelzők termékleírásával kapcsolatos bármely olyan ügyet megvizsgálhatja, amelyet jóváhagytak azon Fél hatóságai, amelynek a területéről a termék származik, ideértve annak bármely módosítását is.
   3.   Az ezen alszakasz értelmében oltalom alatt álló földrajzi árujelzőket csak az a Fél törölheti, amelynek területéről a termék származik.
   239. cikk
   Együttműködés és átláthatóság
   1.   A Felek – akár közvetlenül, akár a 240. cikk szerint létrehozott, földrajzi árujelzőkkel foglalkozó albizottságon keresztül – kapcsolatot tartanak ezen alszakasz végrehajtásával és az abban foglaltak működésével kapcsolatos valamennyi kérdésben. Így különösen, valamely Fél információt kérhet a másik Féltől a termékleírásra, annak módosítására, valamint a nemzeti ellenőrző hatóságok kapcsolattartási pontjaira vonatkozóan.
   2.   Mindegyik Fél közzéteheti az ezen alszakasz szerint oltalomban részesített földrajzi árujelzők termékleírásait vagy azok összefoglalóját, valamint a másik Félnek az ezen alszakasz alapján oltalmat élvező földrajzi árujelzőihez kapcsolódó nemzeti ellenőrző hatóságok kapcsolattartási pontjaira vonatkozó információkat.
   240. cikk
   A földrajzi árujelzőkkel foglalkozó albizottság
   1.   A Felek létrehozzák a földrajzi árujelzőkkel foglalkozó albizottságot, amelyet az Európai Unió és az Örmény Köztársaság képviselői alkotnak, és amelynek célja az ezen alszakasz végrehajtásának nyomon követése és a földrajzi árujelzőkhöz kötődő együttműködés és párbeszéd erősítése a Felek között.
   2.   A földrajzi árujelzőkkel foglalkozó albizottság a határozatait konszenzussal fogadja el. Az albizottság meghatározza saját eljárási szabályzatát. A földrajzi árujelzőkkel foglalkozó albizottság üléseit az egyik Fél kérésére tartják, az Európai Unióban és az Örmény Köztársaságban felváltva, a kérés időpontjától számított legfeljebb 90 napon belül, a Felek által közösen meghatározott időpontban, helyen és módon (ideértve a videokonferenciát is).
   3.   A földrajzi árujelzőkkel foglalkozó albizottság gondoskodik továbbá ennek az alszakasznak a megfelelő módon történő alkalmazásáról, és megvizsgálhat bármely, e megállapodás végrehajtásával és működésével kapcsolatos kérdést. Különösen a következők tartoznak a feladatkörébe:
   
               (a)
            
            
               a IX. melléklet A. részének a Felek területén hatályos jogszabályok hivatkozásai tekintetében történő módosítása;
            
         
               (b)
            
            
               a IX. melléklet B. részének a földrajzi árujelzők lajstromozására és ellenőrzésére vonatkozó elemek tekintetében történő módosítása;
            
         
               (c)
            
            
               a X. mellékletnek a földrajzi árujelzők listájának tekintetében történő módosítása;
            
         
               (d)
            
            
               a Felek kölcsönös tájékoztatása a földrajzi árujelzőkre vonatkozó jogszabályi és szakpolitikai változásokról és minden, a földrajzi árujelzőkkel kapcsolatos más, kölcsönös érdeklődésre számot tartó ügyről; és
            
         
               (e)
            
            
               információcsere a földrajzi árujelzőkről, azok ezen alszakasznak megfelelő oltalmának vizsgálata céljából.
            
         
      IV. Alszakasz
   
   
      
         Formatervezési minták
      
   
   241. cikk
   Nemzetközi megállapodások
   A Felek csatlakoznak a Hágai Megállapodásnak az ipari minták nemzetközi lajstromozásáról szóló 1999. évi genfi szövegéhez.
   242. cikk
   Lajstromozott formatervezési minták oltalma
   1.   A Felek biztosítják az önállóan alkotott, új és eredeti formatervezési minták oltalmát. Ezt az oltalmat a lajtromozás keletkezteti, és az a formatervezésiminta-oltalom jogosultjainak ezzel az alszakasszal összhangban kizárólagos jogokat biztosít.
   Ezen alszakasz alkalmazásában valamely Fél tekintheti úgy, hogy az egyéni jellegű formatervezési minták eredetiek.
   2.   Az összetett termék alkotóelemét képező termékre alkalmazott vagy ilyen termékbe beépített mintát kizárólag akkor lehet újnak és eredetinek tekinteni, ha:
   
               (a)
            
            
               az alkotóelem az összetett termékbe való beépítését követően is látható marad az összetett termék rendeltetésszerű használata során; valamint
            
         
               (b)
            
            
               az alkotóelem látható külső jellegzetességei önmagukban is megfelelnek az újdonság és az eredetiség követelményeinek.
            
         3.   A (2) bekezdés a) pontjában szereplő „rendeltetésszerű használat” kifejezés a végső felhasználó részéről történő használat, amely a karbantartást, a szervizelést, illetve a javítást nem foglalja magában.
   4.   A lajstromozott formatervezésiminta-oltalom jogosultjának jogában áll harmadik személyeket megakadályozni legalább abban, hogy a jogosult engedélye nélkül előállítsanak, értékesítésre felajánljanak, forgalmazzanak, behozzanak, kivigyenek, raktáron tartsanak vagy használjanak az oltalmazott mintát hordozó vagy azt megtestesítő terméket, ha ez kereskedelmi célból történik, jogellenesen akadályozza a minta rendes felhasználását vagy nem felel meg a tisztességes kereskedelmi gyakorlatnak.
   5.   A mintaoltalom időtartama 25 év.
   243. cikk
   A nem lajstromozott formatervezési minták oltalma
   1.   Az Európai Unió és az Örmény Köztársaság csak akkor biztosítja egy nem lajstromozott formatervezési minta hasznosításának a megakadályozására szolgáló jogi eszközöket, ha az engedély nélküli hasznosítás a termék be nem jegyzett megjelenésének utánzásából ered. E hasznosítás kiterjed legalább a termék értékesítésre történő felkínálására, forgalomba hozatalára, behozatalára vagy kivitelére.
   2.   A nem lajstromozott formatervezési minták tekintetében biztosítható oltalmi idő legalább három év, attól a naptól számítva, amelyen a minta valamelyik Fél területén nyilvánosságra jutott.
   244. cikk
   Kivételek és kizárások
   1.   A Felek rendelkezhetnek meghatározott kivételekről a formatervezésiminta-oltalom hatálya alól, feltéve, hogy az ilyen kivételek nem észszerűtlenül ellentétesek az oltalmazott minta rendes felhasználásával, és nem sértik aránytalanul a lajstromozott formatervezésiminta-oltalom jogosultjának jogos érdekeit, figyelembe véve harmadik személyek jogos érdekeit is.
   2.   A formatervezésiminta-oltalom nem terjed ki az alapvetően műszaki vagy funkcionális megfontolások által meghatározott mintákra. Nem részesülhet formatervezésiminta-oltalomban különösen az olyan külső jellegzetesség, amelyet szükségképpen pontosan ugyanabban a formában és méretben kell megvalósítani ahhoz, hogy a termék, amelyben a minta megtestesül, illetve amelyre a mintát alkalmazzák, szerkezetileg összekapcsolható legyen egy másik termékkel, vagy elhelyezhető legyen benne, körülötte vagy rajta oly módon, hogy mindegyik termék betölthesse a rendeltetését.
   245. cikk
   A szerzői joghoz való viszony
   A formatervezési mintát – bármely formában történő megalkotásától vagy rögzítésétől kezdve – az adott Fél szerzői jogi jogszabályai szerinti oltalom is megilleti. Ezen oltalom terjedelmét és feltételeit – ideértve az előírt eredeti jelleg mértékét – az egyes Felek határozzák meg saját hazai jogszabályaiknak és rendeleteiknek megfelelően.
   
      V. Alszakasz
   
   
      
         Szabadalmak
      
   
   246. cikk
   Nemzetközi megállapodások
   A Felek betartják a Szabadalmi Együttműködési Szerződést, és megtesznek minden észszerű erőfeszítést annak érdekében, hogy megfeleljenek a Szabadalmi Jogi Szerződésnek.
   247. cikk
   Szabadalmak és közegészségügy
   1.   A Felek elismerik a WTO miniszteri konferenciája által 2001. november 14-én elfogadott, a TRIPS-megállapodás és a közegészségügy kapcsolatáról szóló nyilatkozat jelentőségét. A jelen alszakasz hatálya alá tartozó jogok és kötelezettségek értelmezése és végrehajtása során a Felek biztosítják az e nyilatkozatnak való megfelelést.
   2.   A Felek tiszteletben tartják a WTO Általános Tanácsának a TRIPS-megállapodás és a közegészségügy kapcsolatáról szóló dohai nyilatkozat 6. pontjának végrehajtásáról szóló 2003. augusztus 30-i határozatát és hozzájárulnak annak végrehajtásához.
   248. cikk
   Kiegészítő oltalmi tanúsítvány
   1.   A Felek elismerik, hogy a szabadalmi oltalom alatt álló gyógyszerek és növényvédő szerek hatósági engedélyezési eljárás tárgyát képezhetik a forgalomba hozatalukat megelőzően. A Felek elismerik, hogy a szabadalmi oltalom tényleges időtartama a szabadalmi bejelentés benyújtása és a terméknek a piacukon való forgalomba hozatalára – a vonatkozó jogszabályaik e célból meghatározott előírásai szerint – kiadott első engedély között eltelt időszakkal lerövidülhet.
   2.   Mindegyik Fél további oltalmi időt biztosít azokra a gyógyszerekre és növényvédő szerekre, amelyek szabadalmi oltalom alatt állnak, és amelyekre vonatkozóan hatósági engedélyezési eljárást folytattak le, és ez az oltalmi idő egyenlő az (1) bekezdés második mondatában említett időszak öt évvel csökkentett időtartamával.
   3.   A (2) bekezdés ellenére a további oltalmi időszak időtartama nem haladhatja meg az öt évet.
   Az Unióban ez az időszak további hat hónappal bővülhet olyan gyógyszerek tekintetében, amelyek esetében gyermekgyógyászati vizsgálatokat végeztek, és e vizsgálatok eredményeit feltüntették a terméktájékoztatóban.
   
      VI. Alszakasz
   
   
      
         Nem nyilvános információk
      
   
   249. cikk
   Az üzleti titkok oltalmának hatálya
   1.   A Felek megerősítik a TRIPS-megállapodás 39. cikkének (1) és (2) bekezdése szerinti kötelezettségvállalásaikat. Mindegyik Fél megfelelő polgári igazságszolgáltatási eljárásokat és jogorvoslatokat biztosít az üzleti titok jogosultjának azzal a céllal, hogy a jogosult megakadályozza az üzleti titkok megszerzését, felhasználását vagy nyilvánosságra hozatalát, illetve jogorvoslatban részesüljön, valahányszor a fentieket a tisztességes kereskedelmi gyakorlattal ellentétes módon hajtják végre.
   2.   Ezen alszakasz alkalmazásában:
   
               (a)
            
            
               „üzleti titok”: olyan információ, amely:
               
                           (i)
                        
                        
                           titkos abban az értelemben, hogy – mint egységes egész vagy mint elemeinek egy adott pontos konfigurációban összeállított összessége – általánosan nem ismert, illetve nem könnyen hozzáférhető az általában ilyen jellegű információval foglalkozó körökhöz tartozó személyek számára;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           titkossága folytán kereskedelmi értékkel bír; valamint
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           titokban tartása érdekében az információk feletti ellenőrzés gyakorlására feljogosított személy a körülmények figyelembevételével elvárható lépéseket megtette; és
                        
                     
         
               (b)
            
            
               „üzleti titok jogosultja”: az üzleti titok feletti ellenőrzés gyakorlására feljogosított természetes vagy jogi személy.
            
         3.   Ezen alszakasz céljából legalább a következő magatartási formák tekintendők a tisztességes kereskedelmi gyakorlattal ellentétesnek:
   
               (a)
            
            
               az üzleti titoknak az üzleti titok jogosultja beleegyezése nélküli megszerzése, amennyiben azt a következők útján hajtották végre: az üzleti titok jogosultjának jogszerű ellenőrzése alatt álló olyan dokumentumokhoz, tárgyakhoz, anyagokhoz vagy elektronikus állományokhoz való engedély nélküli hozzáférés, azok eltulajdonítása vagy azokról másolat készítése, amelyek az üzleti titkot tartalmazzák, vagy amelyekből az üzleti titok kinyerhető;
            
         
               (b)
            
            
               üzleti titok felhasználása vagy nyilvánosságra hozatala, amennyiben azt az üzleti titok jogosultjának beleegyezése nélkül hajtotta végre egy olyan személy, aki:
               
                           (i)
                        
                        
                           az a) pontban szereplők szerint jutott az üzleti titok birtokába;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           az üzleti titokra vonatkozó titoktartási megállapodást vagy arra vonatkozó más titoktartási kötelezettséget sértett; vagy
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           az üzleti titok felhasználásának korlátozására vonatkozó szerződéses kötelezettséget vagy más kötelezettséget sértett; és
                        
                     
         
               (c)
            
            
               az üzleti titok megszerzése, felhasználása vagy nyilvánosságra hozatala, amennyiben azt egy olyan személy hajtotta végre, aki a megszerzés, felhasználás vagy nyilvánosságra hozatal idején tudta, vagy a körülmények ismeretében tudnia kellett, hogy az üzleti titok közvetlenül vagy közvetve egy olyan másik személytől származik, aki a b) pont értelmében jogellenesen használta fel vagy hozta nyilvánosságra az üzleti titkot, beleértve azt az esetet is, amikor egy személy egy másik személyt bujtott fel arra, hogy végrehajtsa a b) pontban szereplő tevékenységeket.
            
         4.   Ezen alszakasz egyik rendelkezése sem értendő úgy, hogy valamely Félnek a tisztességes kereskedelmi gyakorlattal ellentétesnek kell tekintenie a következő magatartási formák bármelyikét:
   
               (a)
            
            
               a vonatkozó információnak egy adott személy általi önálló felfedezése vagy megalkotása;
            
         
               (b)
            
            
               egy termék mérnöki visszafejtése egy olyan személy által, akinek jogszerűen került a birtokába a termék, és akinek nincsen semmilyen jogilag érvényes kötelezettsége a vonatkozó információ megszerzésének korlátozására;
            
         
               (c)
            
            
               az információnak a vonatkozó hazai jog által előírt vagy engedélyezett megszerzése, felhasználása vagy közzététele; és
            
         
               (d)
            
            
               a munkavégzés során tisztességes módon megszerzett tapasztalatok és készségek munkavállalók általi felhasználása.
            
         5.   Ezen alszakasz egy rendelkezése sem értelmezhető a véleménynyilvánítás és a tájékozódás szabadságának korlátozásaként, ideértve a tömegtájékoztatás szabadságát is, az egyes Felek jogrendjei által biztosított védelem szerint.
   250. cikk
   Az üzleti titkokkal kapcsolatos polgári igazságszolgáltatási eljárások és jogorvoslatok
   1.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy a 249. cikkben említett polgári igazságszolgáltatási eljárásban részt vevő bármely személy, vagy bármely olyan személy, akinek hozzáférése van a polgári igazságszolgáltatási eljárások részét képező dokumentumokhoz, nem használhat fel vagy nem tehet közzé semmi olyan üzleti titkot vagy állítólagos üzleti titkot, amelyet az illetékes igazságszolgáltatási hatóságok valamely érintett fél megfelelően indokolt kérésére bizalmasnak minősítettek, és amelyekről az ilyen részvétel vagy hozzáférés eredményeképpen szerzett tudomást.
   2.   A 249. cikkben említett polgári igazságszolgáltatási eljárásban mindegyik Fél biztosítja, hogy igazságügyi hatóságai hatáskörrel rendelkeznek legalább a következőkre:
   
               (a)
            
            
               ideiglenes intézkedések elrendelése az üzleti titok tisztességes kereskedelmi gyakorlattal ellentétes módon történő megszerzésének, felhasználásának vagy közzétételének megakadályozása érdekében;
            
         
               (b)
            
            
               a jogsértés megszüntetésének elrendelése az üzleti titok tisztességes kereskedelmi gyakorlattal ellentétes módon történő megszerzésének, felhasználásának vagy közzétételének megakadályozása érdekében;
            
         
               (c)
            
            
               azon személy, aki tudta, vagy akinek a körülmények ismeretében tudnia kellett, hogy a tisztességes kereskedelmi gyakorlattal ellentétes módon szerzett meg, használt fel vagy tett közzé üzleti titkot, utasítása arra, hogy az üzleti titok ilyen megszerzése, felhasználása vagy közzététele folytán elszenvedett tényleges kárnak megfelelő kártérítést fizessen az üzleti titok jogosultjának;
            
         
               (d)
            
            
               konkrét intézkedések megtétele az üzleti titok tisztességes kereskedelmi gyakorlattal ellentétes módon történő állítólagos megszerzésével, felhasználásával vagy közzétételével kapcsolatos polgári eljárás során keletkezett üzleti titok vagy állítólagos üzleti titok bizalmasságának megőrzése érdekében; az ilyen konkrét intézkedések a vonatkozó Fél hazai jogával összhangban magukban foglalhatják a következők lehetőségét:
               
                           (i)
                        
                        
                           a bizonyos dokumentumok egészéhez vagy egyes részeihez való hozzáférés korlátozása;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           a meghallgatásokhoz vagy az azokról készült felvételekhez vagy jegyzőkönyvekhez való hozzáférés korlátozása; valamint
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           egy bírósági határozat olyan betekinthető változatának rendelkezésre bocsátása, amelyből az üzleti titkokat tartalmazó részeket törölték vagy kitakarták; valamint
                        
                     
         
               (e)
            
            
               szankciók kivetése a felekre vagy a bíróság joghatósága alá tartozó más személyekre a bíróság által az (1) bekezdés vagy az e bekezdés d) pontja szerint a polgári eljárás során keletkezett üzleti titok vagy állítólagos üzleti titok védelmével kapcsolatban a bíróság által elfogadott jogorvoslat vagy intézkedés megsértése miatt.
            
         3.   A Felek nem kötelesek biztosítani a 249. cikkben említett bírósági eljárásokat és jogorvoslatokat, ha a tisztességes kereskedelmi gyakorlattal ellentétes magatartást – vonatkozó hazai jogszabályaikkal összhangban – mulasztás, kifogásolható cselekmény vagy jogellenes tevékenység felfedése céljából hajtották végre.
   251. cikk
   A gyógyszerek forgalombahozatali engedélyének megszerzése céljából benyújtott adatok védelme
   1.   Mindegyik Fél védi a gyógyszerek forgalombahozatali engedélyének (a továbbiakban: forgalombahozatali engedély) megszerzése céljából benyújtott üzleti titoknak minősülő információkat, azokat nem teszi hozzáférhetővé harmadik felek számára, hacsak kiemelkedően fontos egészségügyi érdek miatt nem rendelkeznek másképpen. Az üzleti titoknak minősülő információk a tisztességtelen kereskedelemi gyakorlatok elleni védelemben is részesülnek.
   2.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy az érintett Fél területén kibocsátott első forgalombahozatali engedélytől számított nyolcéves időszakban a forgalombahozatali engedély megadásáért felelős közigazgatási szerv nem veszi figyelembe azokat az első forgalombahozatali engedély iránti kérelemhez csatolt, üzleti titoknak minősülő információkat, illetve preklinikai vizsgálatok vagy klinikai vizsgálatok eredményeit, amelyeket akár a köz-, akár a magánszférához tartozó természetes vagy jogi személy egy másik gyógyszer forgalombahozatali engedélye iránti kérelem alátámasztására nyújtott be az ilyen adatokat először benyújtó természetes vagy jogi személy kifejezett jóváhagyása nélkül, kivéve, ha a mindkét Fél által elismert nemzetközi megállapodások erről másként rendelkeznek.
   3.   Az érintett Fél területén kibocsátott első forgalombahozatali engedély megadásától számított tízéves időszakban az első forgalombahozatali engedélyt alátámasztó preklinikai vizsgálatok vagy klinikai vizsgálatok eredményei alapján benyújtott ismételt kérelem jóváhagyása nem jelenti azt, hogy a gyógyszer forgalomba hozható, kivéve, ha az ismételt kérelmet benyújtó fél benyújtja saját preklinikai vagy klinikai vizsgálatainak eredményeit (vagy az információt nyújtó fél jóváhagyásával felhasznált preklinikai vagy klinikai vizsgálati eredményeket), amelyek megfelelnek az első kérelmező esetében alkalmazott követelményeknek.
   Az e bekezdésben szereplő követelményeknek nem megfelelő termékek nem hozhatók forgalomba.
   4.   Ezenkívül a (3) bekezdésben szereplő tízéves időszak legfeljebb tizenegy évre bővíthető, ha az első engedélyezéstől számított első nyolc éven belül az engedély jogosulja egy vagy több olyan új terápiás javallatra kap engedélyt, amelyeknek a meglévő terápiákkal összehasonlítva jelentős klinikai előnyt tulajdonítanak.
   252. cikk
   A növényvédő szerekre vonatkozó adatvédelem
   1.   Mindegyik Fél átmeneti jogot biztosít a valamely növényvédő szer forgalombahozatali engedélyének megszerzése céljából elsőként benyújtott kísérleti vagy vizsgálati jelentések tulajdonosának. Ezen időszak alatt az első jóváhagyáshoz benyújtott kísérleti vagy vizsgálati jelentések nem használhatók fel valamely későbbi, egy növényvédő szer forgalomba hozatalának jóváhagyását kérelmező személy javára, kivéve, ha ahhoz az első tulajdonos kifejezett hozzájárulását adja. Ezen alszakasz erre az átmeneti jogra „adatvédelemként” hivatkozik.
   2.   Az (1) bekezdésben említett kísérleti vagy vizsgálati jelentésnek meg kell felelnie a következő követelményeknek:
   
               (a)
            
            
               szükséges a szer más növény tekintetében történő felhasználásának engedélyezéséhez vagy az engedély ilyen értelmű módosításához; valamint
            
         
               (b)
            
            
               igazoltan megfelel a helyes laboratóriumi gyakorlat vagy a helyes kísérleti gyakorlat elveinek.
            
         3.   Az adatvédelem időtartama az érintett Fél illetékes hatósága által kiadott első engedélytől számított legalább tíz év. A kis kockázatú növényvédő szerek esetében ez az időszak 13 évre meghosszabbítható.
   4.   A (3) bekezdésben említett időszakok három hónappal meghosszabbodnak a kisebb jelentőségű felhasználásokra adott engedélyek minden egyes meghosszabbítása esetében, ha az ilyen engedélyek iránti kérelmeket az engedély jogosultja nyújtja be az első engedély illetékes hatóság általi kiadását követő legalább öt éven belül. Az adatvédelem teljes időszaka semmilyen körülmények között nem haladhatja meg a 13 évet. A kis kockázatú növényvédő szerek esetében az adatvédelem teljes időszaka semmilyen körülmények között nem haladhatja meg a 15 évet.
   A „kisebb jelentőségű felhasználás” fogalommeghatározás valamely növényvédő szernek a Fél területén történő, olyan növényeken vagy növényi termékeken való alkalmazását jelenti, amelyeket nem termesztenek széles körben vagy kivételes növényvédelmi igény kielégítése érdekében termesztenek széles körben a Fél területén.
   5.   Az engedély megújításához vagy felülvizsgálatához szükséges kísérletek vagy vizsgálatok szintén védettek. Ilyen esetekben az adatvédelem időtartama 30 hónap.
   6.   Mindegyik Fél megállapítja az olyan intézkedéseket, amelyek kötelezik az egyes Felek területén letelepedett igénylőket és a korábbi engedélyek jogosultjait arra, hogy a gerinces állatokon végzett párhuzamos kísérletek elkerülése érdekében tulajdonosi információkat osszanak meg.
   
      VII. Alszakasz
   
   
      
         Növényfajták
      
   
   253. cikk
   Növényfajták
   1.   Mindegyik Fél biztosítja a növényfajta-oltalmi jogok védelmét az új növényfajták oltalmára létesült Nemzetközi Egyezménynek (a továbbiakban: UPOV-egyezmény) megfelelően, ideértve az egyezmény 15. cikkében meghatározott, nemesítői jog alóli kivételt is, és együttműködnek e jogok előmozdítása és érvényesítése érdekében.
   2.   Az Örmény Köztársaság esetében ez a cikk legkésőbb a megállapodás hatálybalépése után három évvel alkalmazandó.
   
      C. Szakasz
   
   
      
         A szellemi tulajdonjogok érvényesítése
      
   
   
      I. Alszakasz
   
   
      
         Általános rendelkezések
      
   
   254. cikk
   Általános kötelezettségek
   1.   A Felek megerősítik a TRIPS-megállapodás szerinti kötelezettségvállalásaikat, különös tekintettel annak III. részére. Az egyes Felek biztosítják a szellemitulajdon-jogok érvényesítésének biztosításához szükséges, e szakaszban szereplő kiegészítő intézkedéseket, eljárásokat és jogorvoslatokat. Ezen intézkedéseknek, eljárásoknak és jogorvoslatoknak tisztességesnek és méltányosnak kell lenniük, nem lehetnek szükségtelenül bonyolultak és költségesek, és azokkal kapcsolatban nem lehetnek észszerűtlenül hosszú határidők és indokolatlan késedelmek.
   2.   Az (1) bekezdésben említett intézkedéseknek, eljárásoknak és jogorvoslatoknak ezen túlmenően hatásosnak, arányosnak és elrettentőnek kell lenniük, és úgy kell azokat alkalmazni, hogy a jogszerű kereskedelemnek ne állítsanak korlátokat, és hogy biztosítékok álljanak rendelkezésre az azokkal való visszaélés esetére.
   3.   E szakasz II. alszakaszának alkalmazásában a „szellemitulajdon-jogok” fogalma kiterjed legalább a következőkre:
   
               (a)
            
            
               szerzői jogok;
            
         
               (b)
            
            
               a szerzői joggal szomszédos jogok;
            
         
               (c)
            
            
               az adatbázis-előállítók sui generis jogai;
            
         
               (d)
            
            
               a félvezető termék topográfiájának szerzőjét megillető jogok;
            
         
               (e)
            
            
               védjegyjogok;
            
         
               (f)
            
            
               formatervezésiminta-oltalmi jogok;
            
         
               (g)
            
            
               szabadalmi jogok, beleértve a kiegészítő oltalmi tanúsítványokból eredő jogokat;
            
         
               (h)
            
            
               földrajzi árujelzők;
            
         
               (i)
            
            
               használatiminta-oltalmi jogok;
            
         
               (j)
            
            
               növényfajta-oltalmi jogok; valamint
            
         
               (k)
            
            
               kereskedelmi nevek, amennyiben ezeket az érintett hazai jogban kizárólagos jogok védik.
            
         Az üzleti titkok nem tartoznak e szakasz hatálya alá. Az üzleti titkok érvényesítésével a 250. cikk foglalkozik.
   255. cikk
   Kérelem benyújtására jogosult személyek
   A Felek az alább felsorolt személyeket tekintik jogosultnak arra, hogy az ebben a szakaszban és a TRIPS-megállapodás III. részében említett intézkedések, eljárások és jogorvoslatok alkalmazása iránti kérelmet nyújtsanak be:
   
               (a)
            
            
               a szellemitulajdon-jogok jogosultjai, az alkalmazandó joggal összhangban;
            
         
               (b)
            
            
               az e jogok használatára jogosult minden más személy, így különösen a licencvevők, feltéve, hogy azt az alkalmazandó jog lehetővé teszi, és összhangban annak rendelkezéseivel;
            
         
               (c)
            
            
               a szellemitulajdon-jogok közös kezelését végző szervezetek, amelyek szabályszerűen elismert jogosultsággal rendelkeznek arra, hogy szellemi tulajdonjogok jogosultjait képviseljék, feltéve, hogy azt az alkalmazandó jog lehetővé teszi, és összhangban annak rendelkezéseivel; és
            
         
               (d)
            
            
               hivatásos jogvédő szervezetek, amelyeknek általában véve elismerik azon jogát, hogy szellemi tulajdonjogok jogosultjait képviseljék, amennyiben a vonatkozó jog lehetővé teszi, és összhangban annak rendelkezéseivel.
            
         
      II. Alszakasz
   
   
      
         Polgári jogi jogérvényesítés
      
   
   256. cikk
   A bizonyítékok biztosítását célzó intézkedések
   1.   A Felek biztosítják, hogy az ügy érdemében lefolytatandó eljárások megindítása előtt valamely fél kérelmére, aki az összes észszerűen rendelkezésre álló bizonyítékot bemutatta azon igényének alátámasztására, hogy szellemitulajdon-jogát megsértették vagy ilyen jogsértés veszélye fennáll, az illetékes bíróságok azonnali és hatékony ideiglenes intézkedéseket rendelhessenek el a feltételezett jogsértésre vonatkozó releváns bizonyítékok biztosítására, feltéve, hogy az a bizalmas információk védelmét nem sérti.
   2.   Az (1) bekezdésben említett intézkedések magukban foglalhatják a feltehetően jogsértő áruk, illetve adott esetben az ilyen áruk előállításához és/vagy terjesztéséhez használt anyagok és eszközök, valamint az azokhoz tartozó dokumentumok – mintavétellel vagy anélkül történő – részletes leírását, illetve fizikai lefoglalását. Ezen intézkedéseket szükség esetén a másik fél meghallhatása nélkül kell meghozni, különösen akkor, ha a késedelem valószínűleg helyrehozhatatlan kárt okozna a jogosultnak vagy bizonyíthatóan fennáll a bizonyítékok megsemmisítésének veszélye. A másik félnek joga van az észszerű időn belüli meghallhgatáshoz.
   257. cikk
   Információhoz való jog
   1.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy – a szellemitulajdon-jog megsértése miatt indított polgári eljárással összefüggésben, és a felperes indokolt és arányos kérelmére – az illetékes igazságszolgáltatási hatóságok elrendelhessék, hogy a jogsértő vagy bármely más személy szolgáltasson információkat a szellemitulajdon-jogot sértő áruk vagy szolgáltatások eredetéről és terjesztési hálózatairól.
   E bekezdés céljából a „bármely más személy” fogalommeghatározás olyan személyt jelent, aki:
   
               (a)
            
            
               jogsértő árukat kereskedelmi mértékben birtokolt;
            
         
               (b)
            
            
               jogsértő szolgáltatásokat kereskedelmi mértékben vett igénybe;
            
         
               (c)
            
            
               kereskedelmi mértékben nyújtott szolgáltatásokat jogsértő tevékenységekhez; vagy
            
         
               (d)
            
            
               az ebben a bekezdésben említett személy állítása szerint részt vett az áruk előállításában, gyártásában vagy forgalmazásában vagy a szolgáltatások nyújtásában.
            
         Az e bekezdésben említett információk – adott esetben – az alábbiakat foglalják magukban:
   
               (a)
            
            
               az előállítók, gyártók, terjesztők, szállítók, az áruk vagy szolgáltatások egyéb korábbi birtokosainak, valamint a címzett nagykereskedők és kiskereskedők neve és címe; valamint
            
         
               (b)
            
            
               az előállított, gyártott, kiszállított, átvett vagy megrendelt mennyiségekre vonatkozó adatok, valamint az érintett árukért vagy szolgáltatásokért kifizetett ár.
            
         2.   Ezt a cikket olyan egyéb törvényi rendelkezések sérelme nélkül kell alkalmazni, amelyek:
   
               (a)
            
            
               a jogosult számára szélesebb körű tájékoztatáshoz való jogot biztosítanak;
            
         
               (b)
            
            
               az e cikk szerint közölt információ polgári vagy büntetőeljárásban való felhasználását szabályozzák;
            
         
               (c)
            
            
               a tájékoztatáshoz való joggal történő visszaélést szabályozzák;
            
         
               (d)
            
            
               lehetőséget nyújtanak az információnyújtás megtagadására, amely arra kényszerítené az (1) bekezdésben említett személyt, hogy magát vagy közeli hozzátartozóját szellemitulajdon-jog megsértésében való részvétellel vádolja; vagy
            
         
               (e)
            
            
               az információs források bizalmas kezelésének védelmét vagy a személyes adatok kezelését szabályozzák.
            
         258. cikk
   Ideiglenes és óvintézkedések
   1.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy az igazságügyi hatóságok a felperes kérelmére ideiglenes intézkedést rendelhessenek el a feltételezett jogsértő ellen a szellemitulajdon-jogot fenyegető sérelem megakadályozására. Az igazságügyi hatóságok ideiglenes jelleggel és szükség esetén – feltéve, hogy arról a hazai jogszabályok rendelkeznek – ismételt pénzbírság kiszabása mellett megtilthatják a feltételezett jogsértés folytatását, vagy a jogsértés folytatását olyan biztosíték nyújtásától tehetik függővé, amely a jogosult kártérítését szolgálja. Ugyanezen feltételek mellett ideiglenes intézkedés olyan közvetítővel szemben is elrendelhető, akinek a szolgáltatásait harmadik személy veszi igénybe szellemitulajdon-jog megsértése céljából.
   2.   Ideiglenes intézkedés rendelhető el a szellemitulajdon-jogot feltehetően sértő áruk lefoglalása vagy kiadása érdekében is, hogy ezáltal megakadályozzák azok kereskedelmi forgalomba kerülését vagy forgalmazását.
   3.   A feltételezett jogsértés kereskedelmi mértékben történő elkövetésének esetére mindegyik Fél biztosítja, hogy az igazságügyi hatóságok óvintézkedésként elrendelhessék a feltételezett jogsértő ingó és ingatlan vagyonának lefoglalását – beleértve bankszámláinak befagyasztását és egyéb vagyontárgyainak lefoglalását is –, amennyiben a felperes igazolja, hogy kártérítési igényének teljesítése kétséges. E célból az illetékes hatóságok elrendelhetik a banki, pénzügyi vagy kereskedelmi iratok átadását, vagy a szóban forgó információkhoz való megfelelő hozzáférés biztosítását.
   259. cikk
   Korrekciós intézkedések
   1.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy az illetékes igazságügyi hatóságok – a felperes kérelmére, továbbá a jogsértésből fakadóan a jogosultat megillető bármely kártérítési igény sérelme nélkül, és bárminemű kártérítés nélkül – elrendelhessék legalább a kereskedelmi láncból való végleges kivonását vagy megsemmisítését azoknak az áruknak, amelyekről megállapították, hogy szellemitulajdon-jogot sértenek. Adott esetben az illetékes igazságügyi hatóságok elrendelhetik az elsősorban ilyen áruk előállítása vagy gyártása során használt anyagok és eszközök megsemmisítését is.
   2.   A Felek igazságügyi hatóságai hatáskörrel rendelkeznek arra, hogy az (1) bekezdésben említett intézkedéseket a jogsértő költségére hajtsák végre, kivéve, ha olyan különleges indokokra történik hivatkozás, amelyek ennek ellentmondanak.
   260. cikk
   Bírósági eltiltó határozatok
   Mindegyik Fél biztosítja, hogy amennyiben bírósági határozat a szellemitulajdon-jog megsértését állapítja meg, az igazságügyi hatóságok a jogsértőt, valamint azon közvetítőt, akinek a szolgáltatásait harmadik személy veszi igénybe szellemitulajdon-jog megsértése céljából, határozattal eltiltsák a jogsértés folytatásától.
   261. cikk
   Alternatív intézkedések
   A Felek biztosíthatják, hogy indokolt esetben azon személy kérelmére, akivel szemben a 259. vagy a 260. cikkben foglalt intézkedések alkalmazhatók, az illetékes igazságügyi hatóságok – az említett cikkekben foglalt intézkedések alkalmazása helyett – elrendelhessék pénzbeli kártalanítás megfizetését a sértett fél javára. Ilyen pénzbeli kártalanítást kell fizetni, amennyiben az ilyen intézkedés alanya nem szándékosan és nem gondatlanul járt el, a 259. és 260. cikk szerinti intézkedések végrehajtása aránytalan kárt okozna számára, és a sértett fél javára fizetendő pénzbeli kártalanítás észszerűen kielégítő mértékűnek tűnik.
   262. cikk
   Kártérítés
   1.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy az igazságügyi hatóságok a sértett fél kérelmére elrendeljék, hogy a jogsértő, aki tudta – vagy kellő gondosság mellett tudnia kellett volna –, hogy jogsértést valósít meg, a jogosult számára a jogsértés folytán elszenvedett tényleges kárnak megfelelő kártérítést fizessen. Az igazságügyi hatóságok a kártérítési összeg megállapításakor:
   
               (a)
            
            
               figyelembe vesznek minden fontos szempontot, így például a sértett fél által elszenvedett kedvezőtlen gazdasági következményeket, ideértve az elmaradt hasznot, a jogsértő jogtalan gazdagodását, és – indokolt esetben – a nem tisztán gazdasági tényezőket, mint például a jogsértés által a jogosultnak okozott nem vagyoni kárt; vagy
            
         
               (b)
            
            
               az a) pont alkalmazása helyett a kárt indokolt esetben átalányösszegben állapíthatják meg olyan tényezők alapján, mint legalább azon díjazás vagy jogdíjak összege, amely a jogosultat megillette volna, ha az adott szellemitulajdon-jog felhasználására a jogsértő engedélyt kért volna.
            
         2.   Ha a jogsértő nem tudta – vagy kellő gondosság mellett nem kellett tudnia –, hogy jogsértést valósít meg, valamely Fél előírhatja, hogy az igazságügyi hatóságok rendeljék el a gazdagodás megtérítését vagy kártérítés megfizetését, amelyek összegét előre megállapíthatják.
   263. cikk
   Jogi költségek
   Mindegyik Fél biztosítja, hogy a pernyertes fél oldalán felmerült indokolt és arányos jogi költségeket és egyéb kiadásokat főszabályként a sikertelen vesztes fél viseli, kivéve, ha ez méltánytalan lenne.
   264. cikk
   Bírósági határozatok nyilvánosságra hozatala
   A Felek biztosítják, hogy a szellemitulajdon-jogok megsértése miatt indított bírósági eljárásokban az igazságügyi hatóságok megfelelő intézkedéseket rendelhessenek el a felperes kérelmére és a jogsértő költségére a határozatban foglalt információ terjesztése érdekében, ideértve a határozat közzétételét és annak teljes vagy részleges nyilvánosságra hozatalát.
   265. cikk
   A szerzőség vagy jogosultság vélelme
   A Felek elismerik, hogy az e szakaszban szereplő intézkedések, eljárások és jogorvoslatok alkalmazása céljából elegendő, ha egy irodalmi vagy művészeti alkotáson a szokásos formában megjelenik a szerző neve, ahhoz, hogy a szerzőt annak tekintsék, és következésképpen jogosult legyen jogsértési eljárást indítani, kivéve, ha bizonyíték van ennek ellenkezőjére.
   
      III. Alszakasz
   
   
      
         Határon történő érvényesítés
      
   
   266. cikk
   Határon történő érvényesítés
   1.   A szellemitulajdon-jogok érvényesítése érdekében a határokon alkalmazott intézkedések végrehajtása során a Felek biztosítják az 1994. évi GATT és a TRIPS-megállapodás szerinti kötelezettségeik betartását.
   2.   A szellemitulajdon-jogok védelmének a Felek vámterületén való hatékony biztosítása érdekében a Felek vonatkozó vámhatóságai megközelítéseket fogadnak el a (3) és (4) bekezdésben említett, olyan árukat tartalmazó szállítmányok azonosítására vonatkozóan, amelyek esetében fennáll annak gyanúja, hogy szellemitulajdon-jogokat sértenek. E megközelítések között szerepelnek kockázatelemzési technikák, amelyek többek között a jogosultak által nyújtott információkon, az összegyűjtött információkon és a szállítmányok ellenőrzésén alapulnak.
   3.   Az egyes Felek vámhatóságai a jogosultak kérésére intézkedéseket hoznak a vámellenőrzés alatt álló olyan áruk átengedésének visszatartására vagy felfüggesztésére, amelyek esetében fennáll annak gyanúja, hogy védjegyeket, szerzői jogokat és szomszédos jogokat, földrajzi árujelzőket, szabadalmakat, használati mintákat, formatervezési mintákat, integrált áramkörök topográfiáját és növényfajta-oltalmat sértenek.
   4.   E megállapodás hatálybalépését követően legkésőbb három évvel a Felek párbeszédet kezdenek illetékes vámhatóságaik azon jogáról, hogy saját kezdeményezésre visszatartsák vagy felfüggesszék a vámellenőrzés alatt álló olyan áruk átengedését, amelyek esetében fennáll annak gyanúja, hogy védjegyeket, szerzői jogokat és szomszédos jogokat, földrajzi árujelzőket, szabadalmakat, használati mintákat, formatervezési mintákat, integrált áramkörök topográfiáját és növényfajta-oltalmat sértenek.
   5.   A (3) bekezdéstől eltérve a Feleknek nem kötelessége, de határozhatnak úgy, hogy ilyen intézkedéseket alkalmaznak egy másik országban forgalomba hozott áruknak a jogosult általi vagy az ő beleegyezésével történő importjára.
   6.   A Felek megállapodnak arról, hogy együttműködnek az olyan áruk nemzetközi kereskedelmével kapcsolatban, amelyek esetében fennáll annak gyanúja, hogy szellemitulajdon-jogokat sértenek. E célból az egyes Felek kapcsolattartási pontot létesítenek saját vámigazgatási szerveiken belül, és erről értesítik a másik Felet. Az ilyen együttműködés magában foglalhatja a jogosultaktól kapott információkra alkalmazott mechanizmusokkal kapcsolatos információcserét, a bevált módszerek és kockázatkezelési stratégiákkal kapcsolatos tapasztalatok, valamint az olyan árukat tartalmazó szállítmányok azonosítását segítő információk megosztását, amelyek esetében fennáll annak gyanúja, hogy jogsértőek. Bármely információátadás az egyes Felek területén a személyes adatok védelmére alkalmazandó rendelkezések teljes mértékű tiszteletben tartásával történik.
   7.   Az együttműködés egyéb formáinak sérelme nélkül a vámügyekben nyújtott kölcsönös igazgatási segítségről szóló II. jegyzőkönyv alkalmazandó a szellemitulajdon-jogok határon történő érvényesítésére.
   8.   A partnerségi bizottság általános hatásköreinek sérelme nélkül a 126. cikkben említett, vámügyekkel foglalkozó albizottság felelős e szakasz megfelelő működésének és végrehajtásának biztosításáért, a prioritások meghatározásáért, valamint a két Fél illetékes hatóságai közötti együttműködés megfelelő eljárásainak kialakításáért.
   
      IV. Alszakasz
   
   
      
         Egyéb jogérvényesítési rendelkezések
      
   
   267. cikk
   Magatartási kódexek
   1.   A Felek ösztönzik:
   
               (a)
            
            
               olyan magatartási kódexeknek a kereskedelmi vagy szakmai egyesületek vagy szervezetek általi kidolgozását, amelyek célja, hogy hozzájáruljanak a szellemitulajdon-jogok érvényesítéséhez; valamint
            
         
               (b)
            
            
               a magatartásikódex-tervezeteknek és az ilyen kódexek alkalmazására vonatkozó értékeléseknek a megküldését a Felek illetékes hatóságai részére.
            
         268. cikk
   Együttműködés
   1.   A Felek megállapodnak abban, hogy együttműködnek az ebben a fejezetben szereplő kötelezettségvállalások és kötelezettségek végrehajtásának támogatása céljából.
   2.   A Felek közötti együttműködés többek között – de nem kizárólag – a következő területekre terjed ki:
   
               (a)
            
            
               információcsere a szellemitulajdon-jogokra vonatkozó jogi keretekről, valamint a vonatkozó oltalmi és jogérvényesítési szabályokról; továbbá az Európai Unióban és az Örmény Köztársaságban az e kérdésekkel kapcsolatos jogalkotás előrehaladására vonatkozó tapasztalatcsere;
            
         
               (b)
            
            
               a szellemitulajdon-jogok érvényesítésére vonatkozó tapasztalat- és információcsere;
            
         
               (c)
            
            
               a szellemitulajdon-jogok vámhatóságok, rendőrség, valamint a központi és területi szintű közigazgatási és igazságszolgáltatási szervek általi érvényesítésére vonatkozó tapasztalatok cseréje;
            
         
               (d)
            
            
               a tevékenységek összehangolása – harmadik országokkal is – a hamisított áruk exportálásának megelőzése céljából;
            
         
               (e)
            
            
               kapacitásépítés, valamint a személyzet cseréje és képzése;
            
         
               (f)
            
            
               a szellemitulajdon-jogokra vonatkozó információk népszerűsítése és terjesztése többek között az üzleti körökben és a civil társadalomban; valamint tudatosságnövelés a fogyasztók és a jogosultak körében a szellemitulajdon-jogokkal kapcsolatos kérdésekben;
            
         
               (g)
            
            
               az intézményi együttműködés javítása, például a két Fél szellemitulajdon-jogi hivatalai között; és
            
         
               (h)
            
            
               a nyilvánosság tudatosságának és ismereteinek aktív módon történő növelése és oktatási kezdeményezések a szellemitulajdon-jogokkal kapcsolatos szakpolitikák terén, többek között hatékony stratégiák kidolgozása a kulcsfontosságú célközönségek azonosítása és olyan kommunikációs programok létrehozása céljából, amelyek erőteljesebben felhívják a fogyasztók és a média figyelmét a szellemi tulajdonhoz fűződő jogok megsértésének hatásaira, például annak egészségügyi és biztonsági kockázataira és a szervezett bűnözéssel való kapcsolatára.
            
         3.   Az (1) és (2) bekezdés sérelme nélkül és azt kiegészítve, a Felek hatékony párbeszédet tartanak fenn – szükség szerint – a szellemi tulajdonjoggal kapcsolatos kérdésekben (a továbbiakban: szellemitulajdon-jogi párbeszéd), az e fejezet hatálya alá tartozó szellemitulajdon-jogok védelmével és érvényesítésével kapcsolatos, és más releváns témák megvitatása érdekében.
   
      8. FEJEZET
   
   
      
         Közbeszerzés
      
   
   269. cikk
   Kapcsolat a WTO közbeszerzésről szóló megállapodásával
   A Felek megerősítik a 2012. évi felülvizsgált közbeszerzésről szóló megállapodásból (26) (a továbbiakban: a WTO közbeszerzésről szóló megállapodása) eredő kölcsönös jogaikat és kötelezettségeiket. A WTO közbeszerzésről szóló megállapodásából származó e jogok és kötelezettségek – ideértve az egyes Feleknek az I. függelék megfelelő mellékleteiben rögzített feltételeit is – e megállapodás részét képezik, továbbá a 13. fejezetben szereplő kétoldalú vitarendezés hatálya alá tartoznak.
   270. cikk
   Kiegészítő alkalmazási kör
   1.   A Felek értelemszerűen alkalmazzák a WTO közbeszerzésről szóló megállapodása I–IV., VI–XV., XVI.1–XVI.3, XVII. és XVIII. cikkének rendelkezéseit az e megállapodás XI. mellékletének hatálya alá tartozó közbeszerzésekre.
   2.   A partnerségi bizottság határozhat e megállapodás XI. mellékletének módosításáról. E melléklet valamely Fél általi módosításának vagy helyesbítésének eljárását illetően a Felek értelemszerűen alkalmazzák a WTO közbeszerzésről szóló megállapodása XIX. cikkének rendelkezéseit a közvetlenül a másik Félhez tett bejelentésektől függően, és a vitarendezésre való hivatkozásokat a 13. fejezetre való hivatkozásként kell értelmezni.
   271. cikk
   További szabályozás
   A Felek mind a WTO közbeszerzésről szóló megállapodása I. függelékének megfelelő mellékletei szerinti, mind az e megállapodás XI. melléklete szerinti közbeszerzéseik tekintetében a következő további szabályokat alkalmazzák:
   1.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy a tervezett beszerzésről szóló valamennyi hirdetményt közvetlenül elérhetővé teszi elektronikus úton, ingyenesen, egyetlen hozzáférési ponton keresztül az interneten. Ezenfelül a hirdetmények megfelelő nyomtatott médiumon keresztül is közzétehetők. Az ilyen médiumokat széles körben terjesztik, a hirdetményeket pedig mindenkor hozzáférhetővé teszik a nyilvánosság számára, legalább a hirdetményben feltüntetett időszak lejártáig.
   2.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy a WTO közbeszerzésekről szóló megállapodásának XVIII. cikkében szereplő felülvizsgálati eljárásokkal kapcsolatban tett intézkedések biztosítják a következőkhöz szükséges hatásköröket:
   
               (a)
            
            
               a lehető legrövidebb időn belül és közbenső döntés útján ideiglenes intézkedések megtétele az állítólagos jogsértés orvoslása vagy az érintett érdekek további sérelmének elkerülése céljából, beleértve a közbeszerzési szerződés odaítélési eljárásának vagy az ajánlatkérő által hozott bármely döntés végrehajtásának a felfüggesztését vagy felfüggesztésének biztosítását;
            
         
               (b)
            
            
               a jogellenesen meghozott döntések semmissé nyilvánítása vagy semmissé nyilváníttatása, beleértve a megkülönböztető műszaki, gazdasági vagy pénzügyi előírások törlését a szándékolt vagy tervezett közbeszerzés közzétételéből, az ajánlattételhez szükséges dokumentációból, illetve minden egyéb, a kérdéses szerződés-odaítélési eljárással kapcsolatos dokumentumból; valamint
            
         
               (c)
            
            
               kártérítés megítélése a jogsértés következtében kárt szenvedett személyek részére.
            
         3.   Közbeszerzés odaítéléséről szóló határozat felülvizsgálata esetében mindegyik Fél biztosítja, hogy az ajánlatkérő szerv nem kötheti meg a szerződést, mielőtt a felülvizsgáló szerv határoz vagy az ideiglenes intézkedések, vagy a felülvizsgálat alkalmazásáról. A felfüggesztés nem végződhet korábban, mint a (6) bekezdésben szereplő moratórium lejárta.
   4.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy a felülvizsgálati eljárásokért felelős szervek által hozott határozatok ténylegesen végrehajthatók.
   5.   A független felülvizsgálati szervek tagjai nem lehetnek ajánlatkérő szervek képviselői.
   A felülvizsgálati eljárásokért felelős, nem igazságszolgáltatási jellegű szervek tekintetében a Felek biztosítják, hogy:
   
               (a)
            
            
               azok mindig írásos indokolást csatolnak határozataikhoz;
            
         
               (b)
            
            
               a független felülvizsgálati szerv által hozott bármely állítólagosan jogellenes intézkedés, vagy bármely az ilyen szervek által a rájuk ruházott hatáskörök gyakorlása során állítólagosan elkövetett hiba bírósági felülvizsgálat vagy egy másik független – bíróságként vagy törvényszékként működő, az ajánlatkérő szervtől és a felülvizsgálati szervtől egyaránt független –igazságszolgáltatási fórum általi felülvizsgálat tárgyát képezheti;
            
         
               (c)
            
            
               az ilyen független szerv tagjainak kinevezése és hivatali idejük megszűnése a kinevezésért felelős hatóság, a hivatali idő és a visszahívhatóság tekintetében ugyanolyan feltételek mellett történik, mint a bírák esetében;
            
         
               (d)
            
            
               az ilyen független szervnek legalább az elnöke ugyanolyan jogi és szakmai képesítéssel rendelkezik, mint a bírói testület tagjai; valamint
            
         
               (e)
            
            
               a független szerv a döntéseket kontradiktórius eljárásban hozza meg, és e döntések végrehajtása, az egyes Felek által meghatározott módon, jogilag kötelező.
            
         6.   Az ajánlatkérő szerv az e fejezet hatálya alá tartozó szerződés megítéléséről hozott határozatot követően nem köthet szerződést addig, amíg:
   
               (a)
            
            
               le nem jár az a legalább 10 naptári napos szerződéskötési moratórium, amelyet fax vagy elektronikus eszközök igénybevétele esetén a szerződés megítéléséről szóló határozatnak az ajánlattevők és jelentkezők részére történő megküldésétől számítanak; vagy
            
         
               (b)
            
            
               le nem jár a szerződés odaítéléséről szóló határozatnak az ajánlattevők vagy az érintett jelentkezők részére való megküldés napját követő naptól számított legalább 15 naptári napos vagy – egyéb kommunikációs módszerek alkalmazása esetén – a szerződés odaítéléséről szóló határozat kézhezvételét követő naptól számított legalább 10 naptári napos szerződéskötési moratórium.
            
         Ellenkező esetben valamely Fél rendelkezhet úgy, hogy a szerződéskötési moratóriumot a szerződés odaítéléséről szóló határozat elektronikus médiában történő ingyenes közzététele indítja el, a WTO közbeszerzésről szóló megállapodása XVI.2. cikkének megfelelően.
   Az ajánlattevők akkor tekintendők érintettnek, ha végleges kizárásukra még nem került sor. A kizárás akkor tekintendő véglegesnek, ha arról az érintett ajánlattevőket értesítették, továbbá ha a kizárást egy független felülvizsgálati szerv jogszerűnek ítélte, vagy ha a kizárás ellen felülvizsgálati eljárásnak többé már nincs helye. A részvételre jelentkezők akkor tekintendők érintettnek, ha az ajánlatkérő szerv nem tájékoztatta az érintett ajánlattevőket jelentkezésük elutasításáról a szerződés odaítéléséről szóló határozat közzétételét megelőzően.
   7.   Valamely Fél rendelkezhet úgy, hogy a (6) bekezdés első albekezdésének a) és b) pontjában említett szerződéskötési moratórium nem alkalmazandó a következő esetekben:
   
               (a)
            
            
               ha a (6) bekezdés harmadik albekezdése szerinti érintett ajánlattevőnek ítélték oda a szerződést, és nincsen másik érintett jelentkező;
            
         
               (b)
            
            
               keretszerződésen alapuló szerződés esetében; valamint
            
         
               (c)
            
            
               dinamikus beszerzési rendszeren alapuló konkrét szerződés esetében.
            
         8.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy ha az ajánlatkérő szerv a szerződést előzetes közzététel nélkül ítélte oda olyan esetben, amikor ez nem megengedett, akkor a szerződést érvényteleníti az ajánlatkérő szervtől független felülvizsgálati szerv vagy bírói testület, vagy az érvénytelenség egy ilyen szerv határozatának eredménye.
   Az egyes Felek jogszabályai határozzák meg az érvénytelennek tekintett szerződések következményeit azáltal, hogy rendelkeznek valamennyi szerződéses kötelezettség visszamenőleges hatályú törléséről vagy a még nem teljesített kötelezettségek törléséről. Az utóbbi esetben az egyes Felek rendelkeznek egyéb szankciók alkalmazásáról.
   9.   Valamely Fél rendelkezhet arról, hogy a felülvizsgálati szerv vagy az igazságügyi hatóság esetleg nem tekinti a szerződést érvénytelennek még akkor sem, ha a szerződést jogellenesen ítélték meg, ha a felülvizsgálati szerv vagy az igazságügyi hatóság valamennyi vonatkozó tényező vizsgálatát követően úgy találja, hogy közérdeken alapuló kényszerítő indok miatt fenn kell tartani a szerződés érvényességét. Ilyen esetben az egyes Felek alternatív szankciókról rendelkeznek.
   10.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy a másik Fél azon beszállítói, amelyek a területén kereskedelmi jelenlétet létesítettek jogi személy letelepedése, felvásárlása vagy fenntartása útján, nemzeti elbánásban részesülnek a Fél területén folytatott közbeszerzések tekintetében. Ez a kötelezettség attól függetlenül alkalmazandó, hogy a közbeszerzés a Feleknek a WTO közbeszerzésről szóló megállapodása I. függelékéhez csatolt mellékletei, vagy e megállapodás XI. mellékletének hatálya alá tartozik-e.
   A WTO közbeszerzésről szóló megállapodása III. cikkében szereplő általános kivételek alkalmazandók.
   
      9. FEJEZET
   
   
      
         Kereskedelem és fenntartható fejlődés
      
   
   272. cikk
   Célkitűzések és hatály
   1.   A Felek emlékeztetnek az ENSZ 1992-ben megrendezett Környezet és Fejlődés Konferenciájának „Agenda 21” című dokumentumára, az ILO munka világára vonatkozó alapvető elvekről és jogokról szóló 1998. évi nyilatkozatára, a fenntartható fejlődés végrehajtásáról szóló 2002. évi johannesburgi tervre, az ENSZ Gazdasági és Szociális Tanácsának a teljes körű és termelékeny foglalkoztatáshoz és a mindenki számára rendelkezésre álló tisztességes munkához vezető nemzeti és nemzetközi szintű környezet megteremtéséről, valamint annak a fenntartható fejlődésre gyakorolt hatásáról szóló, 2006. évi miniszteri nyilatkozatára, a „Társadalmi igazságosság a tisztességes globalizáció érdekében” elnevezésű 2008. évi ILO-nyilatkozatra, az ENSZ Fenntartható Fejlődésről szóló Konferenciája nyomán kibocsátott „A jövő, amit akarunk” című 2012. évi záró dokumentumra, valamint az ENSZ 2015-ben elfogadott „Alakítsuk át világunkat: a 2030-ig tartó időszakra vonatkozó fenntartható fejlesztési menetrend” című, a 2030-ig tartó időszakra vonatkozó fenntartható fejlesztési menetrendjére. A Felek megerősítik elkötelezettségüket a nemzetközi kereskedelem oly módon történő ösztönzése mellett, amely hozzájárul a fenntartható fejlődés célkitűzéséhez a jelen és jövő generációk jóléte érdekében, és annak biztosítása mellett, hogy ez a célkitűzés minden szinten beépül és tükröződik a kereskedelmi kapcsolataikban.
   2.   A Felek újra megerősítik arra vonatkozó kötelezettségvállalásaikat, hogy törekednek a fenntartható fejlődésre, amelynek pillérei – a gazdasági fejlődés, a társadalmi fejlődés és a környezetvédelem – kölcsönösen összefüggenek és egymást erősítik. A kereskedelemre és a fenntartható fejlődésre vonatkozó globális megközelítés részeként hangsúlyozzák a kereskedelemmel kapcsolatos munkaügyi és környezetvédelmi megfontolások előnyeit.
   3.   E fejezet vonatkozásában a „munka” fogalma az ILO stratégiai célkitűzései szempontjából releváns kérdéseket foglalja magában, amelyeken keresztül a méltányos munka program kifejeződik, az ILO-nak a tisztességes globalizációhoz szükséges társadalmi igazságosságról szóló 2008. évi nyilatkozatában megállapítottak szerint.
   273. cikk
   A szabályozási jog és a védelem szintje
   Elismerve az egyes Felek jogát saját fenntartható fejlesztési politikáik és prioritásaik meghatározására, a környezet és a munkavállalók hazai védelmi szintjének meghatározására, valamint arra, hogy ennek megfelelően elfogadják vagy módosítsák saját jogszabályaikat és szakpolitikáikat a 274. és 275. cikkben hivatkozott, nemzetközi szinten elismert normák és megállapodások keretében vállalt kötelezettségeiknek megfelelően, az egyes Felek törekednek annak biztosítására, hogy jogszabályaik és szakpolitikáik biztosítsák és ösztönözzék a környezet és a munkavállalók védelmének magas szintjét, továbbá törekednek arra, hogy folyamatosan javítsák ezeket a jogszabályokat és szakpolitikákat és az azok alapját képező védelmi szintet.
   274. cikk
   Nemzetközi munkaügyi előírások és megállapodások
   1.   A Felek elismerik, hogy a teljes és termelékeny foglalkoztatás és a tisztességes munka a globalizáció kezelésének kulcseleme, és újólag megerősítik elkötelezettségüket a nemzetközi kereskedelem oly módon történő fejlesztése érdekében, amely elősegíti a teljes és termelékeny foglalkoztatást és a mindenki számára rendelkezésre álló tisztességes munkát. Ebben az összefüggésben a Felek vállalják, hogy szükség esetén konzultálnak és együttműködnek egymással a kölcsönös érdek által fedett kereskedelemmel kapcsolatos munkaügyi kérdésekben.
   2.   A Felek az ILO-tagságukból fakadó kötelezettségeikkel a munka világára vonatkozó alapvető elvekről és jogokról szóló ILO-nyilatkozattal és annak 1998-as felülvizsgálatával összhangban kötelezettséget vállalnak a nemzetközi szinten elismert, az alapvető ILO-egyezményekben és ezen egyezmények jegyzőkönyveiben megtestesülő alapvető munkaügyi normák tiszteletben tartására, előmozdítására és megvalósítására a jogszabályaikban és gyakorlataikban és a teljes területükön, különös tekintettel a következőkre:
   
               (a)
            
            
               az egyesülés szabadsága és a kollektív tárgyaláshoz való jog hatékony elismerése;
            
         
               (b)
            
            
               a kényszer- vagy kötelező munka valamennyi formájának felszámolása;
            
         
               (c)
            
            
               a gyermekmunka eredményes eltörlése; valamint
            
         
               (d)
            
            
               a foglalkoztatással és a munkával kapcsolatos megkülönböztetések felszámolása.
            
         3.   A Felek megerősítik elkötelezettségüket amellett, hogy jogszabályaikban és gyakorlatukban hatékonyan végrehajtják az alapvető, prioritást élvező és egyéb, a tagállamok, illetve az Örmény Köztársaság által megerősített ILO-egyezményeket, valamint ezen egyezmények jegyzőkönyveit.
   4.   A Felek megfontolják a többi olyan prioritást élvező és egyéb egyezmények megerősítését, amelyeket az ILO naprakésznek minősített. Ebben az összefüggésben a Felek rendszeresen információt cserélnek e tekintetben egymás helyzetéről és a megerősítési eljárás előrehaladásáról.
   5.   A Felek elismerik, hogy a munka világára vonatkozó alapvető elvek és jogok megsértése nem szolgálhat hivatkozásul és nem használható fel jogos komparatív előnyként, valamint hogy a munkaügyi normákat nem szabad protekcionista kereskedelmi célokra felhasználni.
   275. cikk
   Nemzetközi környezetvédelmi irányítás és megállapodások
   1.   A Felek elismerik a nemzetközi együttműködés és megállapodások értékét, mint a nemzetközi közösségnek a globális és regionális környezeti problémákra adott válaszát, és hangsúlyozzák a kereskedelem és a környezetvédelem közötti kölcsönös támogatás megerősítésének szükségességét. Ebben az összefüggésben a Felek vállalják, hogy szükség esetén konzultálnak és együttműködnek a kereskedelemmel kapcsolatos környezetvédelmi kérdésekről szóló tárgyalásokra és más, kölcsönös érdeklődésre számot tartó, kereskedelemmel kapcsolatos környezetvédelmi kérdésekre vonatkozóan.
   2.   A Felek ismételten megerősítik kötelezettségvállalásukat azoknak a multilaterális környezetvédelmi megállapodásoknak a jogszabályaikban és gyakorlatukban történő végrehajtására, amelyeknek részes felei.
   3.   A Felek rendszeresen információt cserélnek egymás helyzetéről és előrelépéseiről a multilaterális környezetvédelmi megállapodások megerősítése vagy az ilyen megállapodások módosításai tekintetében.
   4.   A Felek ismételten megerősítik kötelezettségvállalásukat az Egyesült Nemzetek 1992. évi Éghajlatváltozási Keretegyezménye (a továbbiakban: UNFCCC), annak 1998. évi Kiotói Jegyzőkönyve, valamint a 2015. évi Párizsi Megállapodás végrehajtása és célkitűzéseinek elérése iránt. A Felek elkötelezik magukat az együttműködés mellett az UNFCCC keretei közötti multilaterális és szabályokon alapuló rendszer megerősítése, valamint az UNFCCC-re és a hozzá kapcsolódó megállapodásokra és határozatokra épülő nemzetközi éghajlat-változási keret továbbfejlesztése és végrehajtása céljából.
   5.   E megállapodás egyik rendelkezése sem értelmezhető úgy, hogy akadályozza bármelyik Felet olyan multilaterális környezetvédelmi megállapodások végrehajtására hozott intézkedések elfogadásában vagy fenntartásában, amelyeknek részes felei, feltéve, hogy az ilyen intézkedések alkalmazása nem vezet a Felek közötti önkényes vagy indokolatlan megkülönböztetéshez vagy a kereskedelem rejtett korlátozásához.
   276. cikk
   A fenntartható fejlődést elősegítő kereskedelem és beruházások
   A Felek megerősítik az iránti elkötelezettségüket, hogy növeljék a kereskedelem hozzájárulását a fenntartható fejlődés célkitűzésének eléréséhez annak gazdasági, szociális és környezetvédelmi dimenzióiban. Ennek érdekében a Felek:
   
               (a)
            
            
               elismerik, hogy az alapvető munkaügyi előírások és a méltányos munka kedvező hatással lehetnek a gazdasági hatékonyságra, az innovációra és a termelékenységre, és nagyobb szakpolitikai koherenciára törekednek a kereskedelem és a munkaügyi politikák között;
            
         
               (b)
            
            
               törekednek a környezetvédelmi áruk és szolgáltatások kereskedelmének és az azokkal kapcsolatos beruházásoknak a megkönnyítésére és előmozdítására, egyebek mellett a kapcsolódó nem vámjellegű akadályok kérdésének kezelése révén;
            
         
               (c)
            
            
               törekednek az éghajlatváltozás hatásainak mérséklése és az azokhoz való alkalmazkodás szempontjából különösen releváns áruk és szolgáltatások – például a fenntartható megújuló energiák és az energiahatékony termékek és szolgáltatások – kereskedelme előtti akadályok lebontásának megkönnyítésére, többek között a következők révén:
               
                           (i)
                        
                        
                           a rendelkezésre álló legjobb technológiák alkalmazását eredményező politikai keretek elfogadásával,
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           a környezetvédelmi és gazdasági szükségletekre választ adó előírások előmozdításával, valamint
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           a kereskedelem technikai akadályainak minimálisra csökkentésével;
                        
                     
         
               (d)
            
            
               megállapodnak az olyan áruk kereskedelmének előmozdításában, amelyek hozzájárulnak a szociális körülmények és a környezetvédelmi szempontból megfelelő gyakorlatok javításához, ideértve az önkéntes alapon működő, fenntarthatóságot garantáló rendszerek, mint például a tisztességes és etikus kereskedelmi rendszerek alá tartozó árukat és az ökocímkéket is; valamint
            
         
               (e)
            
            
               megállapodnak a vállalati társadalmi felelősségvállalás ösztönzésében, többek között az információk és a bevált gyakorlatok cseréje útján. E tekintetben a Felek a vonatkozó nemzetközileg elismert elvekre és iránymutatásokra – köztük az OECD multinacionális vállalkozásokra vonatkozó iránymutatásaira, az ENSZ Globális Megállapodására és az ILO-nak a multinacionális vállalatokról és a szociális politikára vonatkozó elvekről szóló, 1977. évi háromoldalú nyilatkozatára – hivatkoznak.
            
         277. cikk
   Biológiai sokféleség
   1.   A Felek elismerik a biológiai sokféleség megőrzésének és fenntartható hasznosításának fontosságát mint a fenntartható fejlődés megvalósításának egyik kulcselemét, és újólag megerősítik elkötelezettségüket a biológiai sokféleség megőrzése és fenntartható felhasználása mellett, összhangban az 1992. évi Biológiai Sokféleség Egyezménnyel és annak megerősített jegyzőkönyveivel, a biológiai sokféleségre vonatkozó stratégiai tervvel, a veszélyeztetett vadon élő állat- és növényfajok nemzetközi kereskedelméről szóló 1973. évi egyezménnyel (CITES) és a többi olyan vonatkozó nemzetközi eszközzel, amelyeknek részes feleik.
   2.   Ennek érdekében a Felek:
   
               (a)
            
            
               kereskedelmi tevékenységeik folytatása során ösztönzik a természeti erőforrások fenntartható hasznosítását és hozzájárulnak a biológiai sokféleség megőrzéséhez;
            
         
               (b)
            
            
               információt cserélnek a biológiai sokféleség csökkenésének megállítását és a biológiai sokféleségre nehezedő nyomás csökkentését célzó természetierőforrás-alapú termékek kereskedelmével kapcsolatos tevékenységekről, valamint adott esetben együttműködnek a hatás maximalizálása és vonatkozó szakpolitikáik egymást kölcsönösen támogató jellegének biztosítása érdekében;
            
         
               (c)
            
            
               előmozdítják olyan fajok felvételét a CITES függelékeibe, amelyek teljesítik a CITES ilyen felvételre vonatkozóan elfogadott kritériumait;
            
         
               (d)
            
            
               hatékony intézkedéseket fogadnak el és hajtanak végre a vadon élő fajokból, köztük a CITES által védett fajokból származó termékek tiltott kereskedelme ellen, és együttműködnek az ilyen tiltott kereskedelem elleni küzdelemben; és
            
         
               (e)
            
            
               együttműködnek regionális és globális szinten a következők előmozdítása érdekében:
               
                           (i)
                        
                        
                           a természetes vagy mezőgazdasági ökoszisztémák biológiai sokféleségének megőrzése és fenntartható felhasználása, ideértve a veszélyeztetett fajokat, azok élőhelyeit, a különleges természetvédelmi területeket és a genetikai sokféleséget,
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           az ökoszisztémák helyreállítása, valamint az élő és nem élő természeti erőforrások vagy ökoszisztémák felhasználása okozta negatív természeti hatások felszámolása vagy csökkentése, valamint
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           a genetikai erőforrásokhoz való hozzáférés és az ilyen erőforrások hasznosításából származó előnyök igazságos és méltányos megosztása.
                        
                     
         278. cikk
   Fenntartható erdőgazdálkodás és az erdészeti termékek kereskedelme
   1.   A Felek elismerik az erdők megőrzésének és a fenntartható erdőgazdálkodásnak a fontosságát, valamint az erdők hozzájárulását a Felek gazdasági, környezetvédelmi és társadalmi célkitűzéseihez.
   2.   Ennek érdekében a Felek:
   
               (a)
            
            
               ösztönzik a fenntartható gazdálkodással művelt erdőkből származó és a kitermelés helye szerinti ország hazai jogszabályainak megfelelően kitermelt erdészeti termékek kereskedelmét;
            
         
               (b)
            
            
               információt cserélnek a fenntartható erdőgazdálkodásból származó fa és fatermékek fogyasztását ösztönző intézkedésekről, és adott esetben együttműködnek ilyen intézkedések kialakítása érdekében;
            
         
               (c)
            
            
               intézkedéseket fogadnak el az erdővel borított területek megőrzése, valamint az illegális fakitermelés és a kapcsolódó kereskedelem elleni küzdelem ösztönzésére, adott esetben harmadik országok tekintetében is;
            
         
               (d)
            
            
               információt cserélnek az erdőgazdálkodás javítását célzó tevékenységekről, és adott esetben együttműködnek az illegálisan kitermelt fa és fatermékek kereskedelemből való kizárását célzó, vonatkozó szakpolitikáik hatásának és egymást kölcsönösen erősítő jellegének maximalizálása érdekében;
            
         
               (e)
            
            
               előmozdítják olyan fafajok felvételét a CITES függelékeibe, amelyek teljesítik a CITES ilyen felvételre vonatkozó kritériumait; valamint
            
         
               (f)
            
            
               regionális és globális szinten együttműködnek az erdővel borított területek megőrzésének, valamint az összes típusú erdővel való fenntartható gazdálkodás előmozdításának céljából, a felelősségteljes erdőgazdálkodást előmozdító tanúsítás alkalmazásával.
            
         279. cikk
   Kereskedelem és a tengerek biológiai erőforrásaival való fenntartható gazdálkodás
   A Felek, figyelemmel annak fontosságára, hogy a halállományok felelősségteljes kezelését fenntartható módon biztosítsák, és a kereskedelem terén a jó kormányzást ösztönözzék, a következőképpen járnak el:
   
               (a)
            
            
               ösztönzik a bevált gyakorlatokat a halászati gazdálkodás területén a halállomány fenntartható módon történő és ökoszisztéma szemléletű megközelítésen alapuló megőrzésének és kezelésének biztosítása céljából;
            
         
               (b)
            
            
               hatékony intézkedéseket hoznak a halászati tevékenységek nyomon követésére és ellenőrzésére;
            
         
               (c)
            
            
               előmozdítják a koordinált adatgyűjtési rendszereket és a kétoldalú tudományos együttműködést a halászati gazdálkodáshoz nyújtott jelenlegi tudományos tanácsadás javítása érdekében;
            
         
               (d)
            
            
               átfogó, hatékony és átlátható intézkedések útján együttműködnek a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászat és halászattal kapcsolatos tevékenységek elleni küzdelemben; valamint
            
         
               (e)
            
            
               szakpolitikákat és intézkedéseket hajtanak végre annak érdekében, hogy kizárják a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászat termékeit a kereskedelmi forgalomról és piacaikról, összhangban az ENSZ Élelmezési és Mezőgazdasági Szervezete (FAO) jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászat megelőzésére, megakadályozására és felszámolására irányuló nemzetközi cselekvési tervével.
            
         280. cikk
   A védelem szintjeinek fenntartása
   1.   A Felek elismerik, hogy helytelen a kereskedelemnek vagy a beruházásoknak a belső környezetvédelmi, illetve munkajogi jogszabályok által biztosított védelmi szintek csökkentésével való ösztönzése.
   2.   A Felek nem mondhatnak le, illetve nem térhetnek el a munkajogi és környezetvédelmi jogszabályaiktól, és nem is ajánlhatják fel, hogy azokról lemondanak vagy eltérnek annak érdekében, hogy bátorítsák a befektetők vagy beruházások területükön történő letelepedését, megszerzését, kiterjesztését vagy megtartását.
   3.   A Felek nem mulasztják el hatékonyan érvényesíteni környezetvédelmi és munkaügyi jogszabályaikat arra irányuló folyamatos vagy visszatérő tevékenység vagy annak hiánya útján, hogy az ilyen tevékenység vagy annak hiánya útján bátorítsák a kereskedelmet vagy a beruházásokat.
   281. cikk
   Tudományos adatok
   A Felek közötti kereskedelmet vagy a beruházásokat esetlegesen érintő, a környezet vagy a munkafeltételek védelmét célzó intézkedések előkészítése vagy végrehajtása során a Felek figyelembe veszik a rendelkezésre álló tudományos és technikai információkat, valamint a vonatkozó nemzetközi normákat, iránymutatásokat vagy ajánlásokat, ha léteznek ilyenek, ideértve az elővigyázatosság elvét is.
   282. cikk
   Átláthatóság
   A Felek hazai jogszabályaiknak és szabályozásuknak, valamint a 12. fejezetnek megfelelően biztosítják, hogy a kereskedelmet vagy a beruházásokat esetlegesen érintő, a környezet vagy a munkafeltételek védelmét célzó intézkedéseket átlátható módon, kellő figyelemmel és nyilvános konzultáció keretében alakítják ki, vezetik be és hajtják végre, a nem állami szereplőket pedig megfelelően és kellő időben tájékoztatják, és azokkal konzultálnak.
   283. cikk
   A fenntarthatóság hatásainak felülvizsgálata
   A Felek vállalják, hogy e megállapodás végrehajtásának a fenntartható fejlődésre gyakorolt hatásait a vonatkozó részvételi folyamataik és intézményeik, valamint az e megállapodás alapján létrehozott intézmények segítségével felülvizsgálják, ellenőrzik és értékelik, például kereskedelmi vonatkozású fenntarthatósági hatásvizsgálatok útján.
   284. cikk
   Együttműködés a kereskedelem és a fenntartható fejlődés terén
   1.   A Felek elismerik, hogy e megállapodás célkitűzéseinek megvalósítása céljából fontos együttműködést folytatni a környezetvédelmi és munkaügyi politikák kereskedelmi vonatkozású kérdéseiről. Az együttműködés többek között a következő területeket foglalhatja magában:
   
               (a)
            
            
               a kereskedelem és a fenntartható fejlődés munkaügyi és környezetvédelmi szempontjai a nemzetközi fórumokon, ideértve különösen a WTO-t, az ILO-t, az Egyesült Nemzetek Szervezete Környezetvédelmi Programját (UNEP), az Egyesült Nemzetek Fejlesztési Programját és a multilaterális környezetvédelmi megállapodásokat;
            
         
               (b)
            
            
               a kereskedelem fenntarthatóságával kapcsolatos hatásvizsgálatok módszerei és mutatói;
            
         
               (c)
            
            
               a munkaügyi és környezetvédelmi szabályozások, normák és szabványok kereskedelmi hatásai, valamint a kereskedelmi és beruházási szabályok munkaügyi és környezeti hatásai, a munkaügyi és környezetvédelmi szabályozások és politikák kialakítására gyakorolt hatást is ideértve;
            
         
               (d)
            
            
               e megállapodás pozitív és negatív hatásai a fenntartható fejlődésre, valamint ezek javításának, illetve megelőzésének és enyhítésének módjai, figyelembe véve az egyik Fél vagy a Felek által elvégzett fenntarthatósági hatásértékeléseket is;
            
         
               (e)
            
            
               a kereskedelem szempontjából releváns alapvető, prioritást élvező és egyéb naprakész ILO-egyezmények, ezen egyezmények jegyzőkönyvei és a multilaterális környezetvédelmi megállapodások megerősítésének és hatékony végrehajtásának ösztönzése;
            
         
               (f)
            
            
               a magán és állami tanúsítási, nyomonkövethetőségi és címkézési rendszerek előmozdítása, ideértve az ökocímkéket is;
            
         
               (g)
            
            
               a vállalati társadalmi felelősségvállalás előmozdítása, például tudatosságnöveléssel kapcsolatos tevékenységek, nemzetközi szinten elismert irányelvekhez és alapelvekhez való csatlakozás, valamint ezek végrehajtása és nyomon követése útján;
            
         
               (h)
            
            
               az ILO méltányos munka programja (Decent Work Agenda) kereskedelmi vonatkozásai, ideértve a kereskedelem és a teljes és produktív foglalkoztatás közötti összefüggéseket, a munkaerő-piaci kiigazításokat, az alapvető munkaügyi normákat, a hatékony jogorvoslati rendszereket (ideértve a munkaügyi felügyelőséget is) a munkavállalók jogainak fenntartása érdekében, a munkaügyi statisztikát, a humánerőforrás-fejlesztést és az egész életen át tartó tanulást, a szociális védelmet és a társadalmi befogadást, a szociális párbeszédet, valamint a nemek közötti egyenlőséget;
            
         
               (i)
            
            
               a multilaterális környezetvédelmi megállapodások kereskedelmi vonatkozású szempontjai, ideértve a vámügyi együttműködést is;
            
         
               (j)
            
            
               a jelenlegi és jövőbeli éghajlatváltozással kapcsolatos nemzetközi rendszer kereskedelmi vonatkozású szempontjai, ideértve a karbonszegény technológia és az energiahatékonyság előmozdításának eszközeit is;
            
         
               (k)
            
            
               a biológiai sokféleség megőrzésének és fenntartható kiaknázásának ösztönzésére irányuló, kereskedelmi vonatkozású intézkedések, ideértve a vadon élő fajokból származó termékek tiltott kereskedelme elleni küzdelmet is;
            
         
               (l)
            
            
               az erdők megőrzésének és a fenntartható erdőgazdálkodás ösztönzését, és ezáltal az erdőirtás csökkentését célzó kereskedelmi vonatkozású intézkedések, az illegális fakitermelés tekintetében is; valamint
            
         
               (m)
            
            
               a fenntartható halászati gyakorlatok előmozdítását célzó kereskedelmi vonatkozású intézkedések, valamint a fenntartható halászat útján előállított halászati termékek kereskedelme.
            
         2.   A Felek információt és tapasztalatot cserélnek a kereskedelmi, szociális és környezetvédelmi célkitűzések közötti koherencia és kölcsönösen egymást támogató jelleg előmozdítása céljából tett fellépéseikről. A Felek továbbá fokozzák együttműködésüket és a párbeszédet a kereskedelmi kapcsolataikkal összefüggésben felmerülő, a fenntartható fejlődéssel kapcsolatos kérdések tekintetében.
   3.   Az ilyen együttműködésbe és párbeszédbe bevonják a releváns érdekelt feleket, különösen a szociális partnereket, valamint – különösen a 366. cikk alapján létrehozott civil társadalmi platformon keresztül – a civil társadalmi szervezeteket.
   4.   A partnerségi bizottság szabályokat állapíthat meg az ilyen együttműködésre és párbeszédre vonatkozóan.
   285. cikk
   Vitarendezés
   E cím 13. fejezete C. szakaszának II. alszakasza nem alkalmazandó az e fejezet szerinti vitákra. Az ilyen viták esetében, miután a választottbírói testület kibocsátotta a 325. és 326. cikk szerinti végleges jelentését, a Felek – az említett jelentés figyelembevételével – megvitatják a végrehajtandó megfelelő intézkedéseket. A partnerségi bizottság ellenőrzi az ilyen intézkedések végrehajtását, és az ügyet figyelemmel kíséri, többek között a 284. cikk (3) bekezdésében említett mechanizmuson keresztül.
   
      10. FEJEZET
   
   
      
         Verseny
      
   
   
      A. Szakasz
   
   286. cikk
   Elvek
   A Felek elismerik a szabad és torzulásoktól mentes verseny fontosságát a kereskedelmi és beruházási kapcsolataikban. A Felek elismerik, hogy a versenyellenes üzleti gyakorlatok és az állami beavatkozás torzíthatják a piacok megfelelő működését, és gyengíthetik a kereskedelem liberalizálásából származó előnyöket.
   
      B. Szakasz
   
   
      
         Trösztellenes politika és az összefonódások
      
   
   287. cikk
   Jogszabályi keret
   1.   Mindegyik Fél a gazdaság valamennyi ágazatára alkalmazandó megfelelő jogszabályokat (27) fogad el vagy tart fenn, amelyek hatékony módon kezelik az összes alábbi gyakorlatot:
   
               (a)
            
            
               a vállalkozások közötti horizontális és vertikális megállapodások, vállalkozások társulásainak határozatai és összehangolt magatartás, amelyek célja vagy hatása a verseny megakadályozása, korlátozása vagy torzítása,
            
         
               (b)
            
            
               erőfölénnyel való visszaélés egy vagy több vállalkozás részéről; és
            
         
               (c)
            
            
               a vállalkozások közötti összefonódások, amelyek jelentősen gátolják a hatékony versenyt, különösen az erőfölény kialakulásának vagy megerősödésének eredményeképpen.
            
         E fejezet alkalmazásában erre a jogra a továbbiakban „versenyjogként” történik hivatkozás (28).
   2.   Az (1) bekezdésben említett versenyjog valamennyi vállalkozásra vonatkozik, a magán és állami vállalkozásokra egyaránt. A versenyjog alkalmazása jogilag vagy ténylegesen nem akadályozhatja a szóban forgó vállalkozásokra esetlegesen átruházott konkrét közérdekű feladatok végrehajtását. Valamely Fél versenyjoga alóli kivételek a közérdekkel kapcsolatos, a kívánt szakpolitikai célkitűzésekkel arányos és átlátható feladatokra korlátozódnak.
   288. cikk
   Végrehajtás
   1.   A Felek olyan feladataik ellátásában független hatóságokat működtetnek, amelyek felelősek a 287. cikkben említett versenyjogi jogszabályok hatékony érvényesítéséért, és rendelkeznek az e versenyjogi jogszabályok teljes mértékű alkalmazásához és hatékony végrehajtásához szükséges hatáskörökkel és erőforrásokkal.
   2.   A Felek vonatkozó versenyjogi jogszabályaikat átláthatóan és megkülönböztetésmentes módon alkalmazzák, figyelemmel a tisztességes eljárás elveire és az érintett vállalkozások védekezéshez való jogára, azok nemzetiségétől és tulajdonosi helyzetétől függetlenül.
   289. cikk
   Együttműködés
   1.   E megállapodás célkitűzéseinek teljesítése céljából, valamint a versenyjogi szabályok hatékony érvényesítésének javítása érdekében a Felek elismerik, hogy a versenypolitika fejlesztésére, valamint a trösztellenes és összefonódási ügyek vizsgálatára tekintettel közös érdekükben áll az együttműködés megerősítése.
   2.   E célból a Felek versenyhatóságai vállalják, hogy a lehetséges és megfelelő esetekben az azonos vagy kapcsolódó ügyek tekintetében törekednek érvényesítési tevékenységük összehangolására.
   3.   Az (1) bekezdésben említett együttműködés előmozdítása érdekében a Felek versenyhatóságai információt cserélhetnek.
   
      C. Szakasz
   
   
      
         Támogatások
      
   
   290. cikk
   Elvek
   A Felek megállapodnak abban, hogy valamely Fél támogatást nyújthat, ha az közpolitikai célkitűzések eléréséhez szükséges. A Felek ugyanakkor elismerik, hogy bizonyos támogatások torzíthatják a piacok megfelelő működését és gyengíthetik a kereskedelem liberalizálásából származó előnyöket. Elvben a Felek nem nyújtanak támogatást árukat és szolgáltatásokat kínáló vállalkozásoknak, ha ez a támogatás kedvezőtlen hatást gyakorol vagy valószínűleg kedvezőtlen hatást gyakorolhat a versenyre vagy a kereskedelemre.
   291. cikk
   Fogalommeghatározás és hatály
   1.   E fejezet alkalmazásában a támogatás olyan intézkedés, amely teljesíti a WTO-egyezmény 1A. mellékletében szereplő, a szubvenciókról és kiegyenlítő intézkedésekről szóló megállapodás (a továbbiakban: SCM-megállapodás) 1.1. cikkében rögzített feltételeket, függetlenül attól, hogy árukat vagy szolgáltatásokat kínáló vállalkozások számára nyújtják-e azokat.
   Az első albekezdés nem befolyásolja a szolgáltatáshoz nyújtott támogatás fogalommeghatározásáról a WTO-ban folytatandó jövőbeli viták kimenetelét. A WTO szintjén folytatott ilyen viták alakulásától függően a Felek a partnerségi bizottság határozata útján dönthetnek a megállapodás e tekintetben történő naprakésszé tételéről.
   2.   Valamely támogatásra csak akkor vonatkozik ez a fejezet, ha az az SCM-megállapodás 2. cikkével összhangban egyedinek minősül. Minden olyan támogatás, amely e megállapodás 295. cikke alá tartozik, egyedinek tekintendő.
   3.   Bármely, állami vagy magánvállalkozásnak nyújtott támogatás e fejezet hatálya alá tartozik. E szakasz szabályainak alkalmazása jogilag vagy ténylegesen nem akadályozhatja a szóban forgó vállalkozásokra ruházott adott közérdekű szolgáltatást. Az e szakaszban szereplő szabályok alkalmazása alóli kivételek a közérdekkel kapcsolatos, a vállalkozásokra ruházott szakpolitikai célkitűzésekkel arányos és átlátható feladatokra korlátozódnak.
   4.   E megállapodás 294. cikke nem alkalmazandó a WTO-egyezmény 1A. mellékletében szereplő mezőgazdasági megállapodás (a továbbiakban: mezőgazdasági megállapodás) hatálya alá tartozó árukereskedelemmel kapcsolatos támogatásokra.
   5.   A 294. és a 295. cikk nem alkalmazandó az audiovizuális ágazatra.
   292. cikk
   Kapcsolat a WTO-val
   E fejezet rendelkezései nem sértik a Feleknek a GATS XV. cikke, az 1994. évi GATT XVI. cikke, az SCM-megállapodás és a mezőgazdasági megállapodás szerinti jogait és kötelezettségeit.
   293. cikk
   Átláthatóság
   1.   Mindegyik Fél kétévente értesíti a másik Felet a támogatások jogalapjáról, formájáról, összegéről és költségvetéséről, valamint – amennyiben lehetséges – a beszámolási időszakon belül nyújtott támogatások kedvezményezettjeiről.
   2.   Az ilyen értesítés akkor minősül teljesítettnek, ha a vonatkozó információt az adott Fél a következő naptári év december 31-ig nyilvánosan elérhető internetes oldalon közzéteszi. Az első értesítést legkésőbb e megállapodás hatálybalépését követő két éven belül kell megtenni.
   3.   Az SCM-megállapodás szerint bejelentett támogatások esetében akkor tekinthető úgy, hogy az értesítést megtették, ha az adott Fél teljesíti az SCM-megállapodás 25. cikke szerinti értesítési kötelezettségeit, feltéve, hogy az értesítés tartalmazza az e cikk (1) bekezdésében előírt valamennyi információt.
   294. cikk
   Egyeztetés
   1.   Amennyiben az egyik Fél úgy véli, hogy a másik Fél által nyújtott, a 295. cikk hatálya alá nem tartozó támogatás kedvezőtlenül befolyásolja érdekeit, az adott Fél közölheti aggályait a támogatást nyújtó Féllel, és konzultációt kezdeményezhet ebben a kérdésben. A megkeresett Fél teljes körűen és jóhiszeműen vizsgálja meg az ilyen megkeresést.
   2.   A 293. cikkben szereplő átláthatósági követelmények sérelme nélkül, és tekintettel az ügy megoldására, az egyeztetés célkitűzése különösen az kell, hogy legyen, hogy meghatározzák a támogatásnyújtás szakpolitikai célkitűzését vagy célját, a kérdéses támogatás összegét, valamint azokat az adatokat, amelyek segítségével értékelhetők a támogatás kereskedelemre és beruházásra gyakorolt negatív hatásai.
   3.   Az egyeztetés megkönnyítése érdekében a megkeresett Fél a kérelem kézhezvételétől számított 60 napon belül tájékoztatást nyújt a kérdéses támogatásról.
   4.   Amennyiben a kérdéses támogatásra vonatkozó információk kézhezvétele után a megkereső Fél úgy véli, hogy a kérdéses támogatás aránytalanul hátrányosan érinti vagy hátrányosan érintheti a kereskedelmi vagy beruházási érdekeit, a megkeresett Fél minden igyekezetével arra törekszik, hogy megszüntesse vagy minimalizálja a támogatásnak a megkereső Fél kereskedelmi vagy beruházási érdekeire gyakorolt negatív hatásait.
   295. cikk
   Feltételekhez kötött támogatások
   Mindegyik Fél feltételekhez köti a következő támogatásokat, amennyiben azok hátrányosan érintik vagy hátrányosan érinthetik a másik Fél kereskedelmi vagy beruházási érdekeit:
   
               (a)
            
            
               engedélyezett az olyan jogi megállapodás, amelynek alapján egy kormány közvetlenül vagy közvetve felelősséget vállal bizonyos vállalkozások adósságaiért vagy kötelezettségeiért, feltéve, hogy az adósság vagy kötelezettség fedezete az összegét vagy a felelősségvállalás időtartamát tekintve korlátozott; és
            
         
               (b)
            
            
               engedélyezettek a fizetésképtelen vagy nehéz helyzetben lévő vállalkozások számára nyújtott különböző formájú azon támogatások (ideértve a hitelt és a garanciát, a készpénztámogatást, a tőkeinjekciókat, az eszközök piaci ár alatti juttatását vagy az adómentességet), amelyek időtartama egy évnél hosszabb, feltéve, hogy készült reális feltételezéseken alapuló, hiteles szerkezetátalakítási terv azzal a céllal, hogy észszerű időn belül biztosítsák a fizetésképtelen vagy nehéz helyzetben lévő vállalkozások visszatérését a hosszú távú életképességhez, továbbá hogy a vállalkozás hozzájárul a szerkezetátalakítás költségeihez (29)
                   (30).
            
         296. cikk
   A támogatások felhasználása
   Mindegyik Fél biztosítja, hogy a vállalkozások a Felek által nyújtott támogatást kizárólag azon közpolitikai célkitűzés megvalósítására használják fel, amelyhez a támogatást nyújtották.
   
      D. Szakasz
   
   
      
         Általános rendelkezések
      
   
   297. cikk
   Vitarendezés
   Egyik Fél sem folyamodhat a megállapodás 13. fejezete szerinti vitarendezéshez olyan ügyben, amely az e fejezet B. szakaszán vagy a 294. cikk (4) bekezdésén alapul.
   298. cikk
   Bizalmas kezelés
   1.   Az e fejezet keretében folytatott információcsere során a Felek figyelembe veszik a saját jogszabályaikban szereplő, szakmai és üzleti titoktartásra vonatkozó előírások szerinti korlátozásokat, valamint biztosítják az üzleti titkok és más bizalmas információk védelmét.
   2.   Az e fejezet alapján közölt információkat a címzett Fél bizalmasan kezeli, kivéve, ha a másik Fél saját jogának megfelelően engedélyezte az információ nyilvánosságra hozatalát vagy elérhetővé tette az információt a nyilvánosság számára.
   299. cikk
   Felülvizsgálati záradék
   A Felek az e fejezetben említett ügyeket folyamatosan felülvizsgálják. Bármelyik Fél a partnerségi bizottsághoz fordulhat az ilyen ügyekben. A Felek e fejezet végrehajtásának előrehaladását e megállapodás hatálybalépését követően ötévente felülvizsgálják, kivéve, ha a Felek ettől eltérően egyeznek meg.
   
      11. FEJEZET
   
   
      
         Állami tulajdonú vállalkozások
      
   
   300. cikk
   Átruházott hatáskör
   Eltérő rendelkezés hiányában mindegyik Fél biztosítja, hogy a valamelyik Fél által, bármilyen kormányzati szinten szabályozási, igazgatási vagy más kormányzati hatáskörrel felruházott bármely vállalkozás – ideértve az állami tulajdonú vállalkozásokat, a különleges jogkörökkel és kiváltságokkal felruházott vállalkozásokat vagy kijelölt monopóliumokat – az említett hatáskör gyakorlása során a szóban forgó Fél e megállapodás szerinti kötelezettségeivel összhangban járjon el.
   301. cikk
   Fogalommeghatározások
   E fejezet alkalmazásában:
   
               (a)
            
            
               „állami tulajdonú vállalkozás”: olyan vállalkozás, ideértve bármely leányvállalatot is, amelyben az egyik Fél közvetlenül vagy közvetve:
               
                           (i)
                        
                        
                           a vállalkozás jegyzett tőkéjének több mint 50 %-ával, vagy a vállalkozás által kibocsátott részvények által megtestesített szavazatok több mint 50 %-ával rendelkezik,
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           a vállalkozás igazgatótanácsa vagy az annak megfelelő szerv tagjainak több mint felét nevezheti ki, vagy
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           ellenőrzést gyakorolhat a vállalkozás felett;
                        
                     
         
               (b)
            
            
               „különleges jogkörökkel és kiváltságokkal felruházott vállalkozás”: olyan magán- vagy állami vállalkozás, ideértve bármely leányvállalatot is, amelyet az egyik Fél jogilag vagy ténylegesen különleges jogkörökkel és kiváltságokkal ruházott fel. Egy Fél akkor nyújt különleges jogköröket és kiváltságokat, ha kettőben vagy többen határozza meg, illetve kettőre vagy többre korlátozza azon vállalkozások számát, amelyek számára engedélyezett egy áru vagy szolgáltatás nyújtása, ezt objektív, arányos és megkülönböztetésmentes feltételektől különböző feltételek alapján teszi, lényegesen befolyásolva más vállalkozások azok képességét, hogy ugyanazt az árut vagy szolgáltatást ugyanazon a földrajzi területen lényegében azonos feltételek mellett nyújthassa;
            
         
               (c)
            
            
               „kijelölt monopólium”: olyan kereskedelmi tevékenységet folytató jogalany – ideértve a jogalanyok egy csoportját vagy a kormányzati ügynökségeket, és ezek bármely leányvállalatát is –, amelyet valamely Fél területének vonatkozó piacán egy adott áru vagy szolgáltatás kizárólagos szolgáltatójának vagy beszerzőjének jelölnek ki, de nem foglalja magában a kizárólagos szellemitulajdon-jogban részesített jogalanyokat kizárólag az ilyen jogban részesítés okán;
            
         
               (d)
            
            
               „kereskedelmi tevékenység”: olyan tevékenység, amelynek végeredménye a vonatkozó piacokon, a vállalkozás által meghatározott mennyiségben és áron értékesítendő áruk előállítása vagy szolgáltatások nyújtása, és amely tevékenységet haszonszerzési céllal végzik, de nem foglalja magában a vállalkozás által végzett olyan tevékenységeket, amelyeket:
               
                           (i)
                        
                        
                           nonprofit alapon végeznek,
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           költségmegtérülési alapon végeznek, vagy
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           közszolgáltatások nyújtása céljából végeznek;
                        
                     
         
               (e)
            
            
               „kereskedelmi megfontolások”: az ár, a minőség, az elérhetőség, az értékesíthetőség, a szállítás, valamint a beszerzés vagy az értékesítés egyéb feltételei, vagy más olyan tényezők, amelyeket rendes körülmények között figyelembe vesznek egy olyan vállalkozás üzleti döntéseinek meghozatalakor, amely piacgazdasági elvek alapján működik a vonatkozó üzletágban vagy iparágban; és
            
         
               (f)
            
            
               „kijelölni”: monopóliumot létesíteni vagy engedélyezni, illetve egy monopólium alkalmazási körét kiterjeszteni további árura vagy szolgáltatásra.
            
         302. cikk
   Hatály
   1.   A Felek megerősítik az 1994. évi GATT XVII. cikkének (1)–(3) bekezdése, az 1994. évi GATT XVII. cikkének értelmezéséről szóló egyetértés, valamint a GATS VIII. cikkének (1), (2) és (5) bekezdése szerinti jogaikat és kötelezettségeiket.
   2.   Ez a fejezet a 300. cikkben meghatározott kereskedelmi tevékenységet folytató valamennyi vállalkozásra alkalmazandó. Amennyiben egy vállalkozás kereskedelmi és nem kereskedelmi tevékenységet (31) is végez, ez a fejezet az adott vállalkozásnak csak a kereskedelmi tevékenységeire alkalmazandó.
   3.   Ez a fejezet a 300. cikkben meghatározott valamennyi vállalkozásra alkalmazandó, központi és központ alatti kormányzati szinten egyaránt.
   4.   E fejezet nem alkalmazandó a Felek 278. és 279. cikk szerinti közbeszerzéseire vagy beszerzést végző szerveire.
   5.   Ez a fejezet nem alkalmazandó a GATS értelmében vett, az államhatalom gyakorlása során nyújtott szolgáltatásokra.
   6.   A 304. cikk:
   
               (a)
            
            
               nem alkalmazandó a 143. cikkben és a 148. cikkben felsorolt ágazatokra;
            
         
               (b)
            
            
               nem alkalmazandó az állami tulajdonú vállalkozások, a különleges jogkörökkel és kiváltságokkal felruházott vállalkozások vagy a kijelölt monopóliumok intézkedéseire, ha valamely Félnek a 144. cikk szerinti nemzeti elbánásra vagy legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség ellen tett fenntartása – az adott Félnek az Európai Unió tekintetében a VIII-A. mellékletben, az Örmény Köztársaság tekintetében a VIII-E. mellékletben található jegyzékében foglaltak szerint – alkalmazandó lenne, ha ugyanazt az intézkedést az említett Fél hozta volna meg vagy tartotta volna fent; valamint
            
         
               (c)
            
            
               alkalmazandó az állami tulajdonú vállalkozások, a különleges jogkörökkel és kiváltságokkal felruházott vállalkozások vagy a kijelölt monopóliumok kereskedelmi tevékenységeire, ha ugyanez a tevékenység hatással járna azon szolgáltatások kereskedelemére, amelyek tekintetében valamely Fél kötelezettségvállalást tett a 149. és 150. cikk szerint, az adott Fél – az Európai Unió tekintetében a VIII-B. mellékletben, az Örmény Köztársaság tekintetében a VIII-F. mellékletben található – jegyzékében szereplő feltételek vagy képesítések függvényében.
            
         303. cikk
   Általános rendelkezések
   1.   A Felek e fejezet szerinti jogainak és kötelezettségeinek sérelme nélkül, e fejezet egyetlen rendelkezése sem akadályozza meg, hogy a Felek állami tulajdonú vállalkozásokat létesítsenek vagy tartsanak fenn, monopóliumokat jelöljenek ki vagy tartsanak fenn, illetve vállalkozásokat különleges jogkörökkel vagy kiváltságokkal ruházzanak fel.
   2.   Egyik Fél sem írja elő az e fejezet alkalmazásának hatálya alá eső vállalkozások számára vagy bátorítja azokat arra, hogy e megállapodással nem összeegyeztethető módon járjanak el.
   304. cikk
   Megkülönböztetésmentesség és kereskedelmi megfontolások
   1.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy állami tulajdonú vállalkozásai, kijelölt monopóliumai vagy különleges jogkörökkel és kiváltságokkal felruházott vállalkozásai a kereskedelmi tevékenységek gyakorlása során:
   
               (a)
            
            
               kereskedelmi megfontolások szerint járnak el az áruk vagy szolgáltatások beszerzése vagy értékesítése során, kivéve a közszolgáltatási feladataik bármely feltételének teljesítése céljából, amelyek nem ellentétesek a b) ponttal;
            
         
               (b)
            
            
               áruk és szolgáltatások beszerzése esetén:
               
                           (i)
                        
                        
                           a másik Fél vállalkozásai által nyújtott áruk és szolgáltatások számára nem biztosítanak kedvezőtlenebb elbánást annál, mint amilyet a Fél saját vállalkozásaik által nyújtott hasonló áruk vagy hasonló szolgáltatások számára biztosítanak, valamint
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           a másik Félnek a Fél területén letelepedett vállalkozásai által nyújtott áruk és szolgáltatások számára nem biztosítanak kedvezőtlenebb elbánást annál, mint amilyet a területükön a vonatkozó piacon a Fél saját letelepedett vállalkozásai által nyújtott hasonló áruk vagy hasonló szolgáltatások számára biztosítanak; valamint
                        
                     
         
               (c)
            
            
               áruk és szolgáltatások értékesítése esetén:
               
                           (i)
                        
                        
                           a másik Fél vállalkozásai számára nem biztosítanak kedvezőtlenebb elbánást annál, mint amilyet a Fél saját vállalkozásai számára biztosítanak, valamint
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           a másik Félnek a Fél területén letelepedett vállalkozásai számára nem biztosítanak kedvezőtlenebb elbánást annál, mint amilyet a területükön a vonatkozó piacon a Fél saját letelepedett vállalkozásai számára biztosítanak.
                        
                     
         2.   Az (1) bekezdés nem zárja ki, hogy az állami tulajdonú vállalkozások, a különleges jogkörökkel és kiváltságokkal felruházott vállalkozások vagy a kijelölt monopóliumok:
   
               (a)
            
            
               eltérő feltételek mellett szerezzenek be vagy szállítsanak árukat vagy szolgáltatásokat, ideértve az árral kapcsolatos feltételeket is, amennyiben ezek az eltérő feltételek összeegyeztethetők a kereskedelmi megfontolásokkal; valamint
            
         
               (b)
            
            
               elutasítsák áruk vagy szolgáltatások beszerzését vagy szállítását, amennyiben az elutasítás kereskedelmi megfontolásoknak megfelelően történik.
            
         305. cikk
   Szabályozási elvek
   1.   Mindegyik Fél törekszik annak biztosítására, hogy a 300. cikkben meghatározott vállalkozások betartsák a vállalatirányítás nemzetközi szinten elismert szabványait.
   2.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy szabályozási feladata hasonló körülmények esetén, az általa szabályozott valamennyi vállalkozás – köztük az állami tulajdonú vállalkozások, a különleges jogkörökkel és kiváltságokkal felruházott vállalkozások és a kijelölt monopóliumok – tekintetében történő hatékony és pártatlan végrehajtása érdekében a Fél által létrehozott vagy fenntartott egyik szabályozó szerv sem tartozik elszámolással egy általa szabályozott vállalkozásnak sem.
   A szabályozó szervnek a szabályozási feladatai gyakorlása során tanúsított pártatlanságát a szabályozó szerv általános gyakorlatához viszonyítva értékelik.
   Azon ágazatok esetében, amelyek tekintetében a Felek a más fejezetekben szereplő szabályozó szervekkel kapcsolatos konkrét kötelezettségekben állapodtak meg, az említett más fejezetek vonatkozó rendelkezései élveznek elsőbbséget.
   3.   Mindegyik Fél biztosítja a törvények és rendeletek következetes és megkülönböztetésmentes érvényesítését, ideértve a 300. cikkben meghatározott vállalkozásokra vonatkozó törvényeket és rendeleteket is.
   306. cikk
   Átláthatóság
   1.   Amennyiben valamely Fél megalapozottan feltételezi, hogy az e fejezet szerinti érdekeit hátrányosan befolyásolják a másik Fél 300. cikkben meghatározott vállalkozásainak kereskedelmi tevékenységei, e fejezet hatályára figyelemmel írásban kérheti, hogy a másik Fél adjon információkat a kérdéses vállalkozásnak az e fejezet hatálya alá tartozó tevékenységeiről.
   Az ilyen információkérésekben fel kell tüntetni a vállalkozást, a termékeket vagy szolgáltatásokat és az érintett piacot, valamint meg kell jelölni, hogy a vállalkozás olyan tevékenységet folytat, amely akadályozza a Felek közötti kereskedelmet vagy beruházást.
   2.   Az (1) bekezdés szerint nyújtott információk a következőket tartalmazzák:
   
               (a)
            
            
               a vállalkozás tulajdonosi és szavazati szerkezete, megjelölve azon részvények és szavazati jogok százalékát, amellyel a Fél vagy a 300. cikkben meghatározott valamely vállalkozás összesítve rendelkezik;
            
         
               (b)
            
            
               a Fél vagy a 300. cikkben meghatározott vállalkozás által birtokolt különleges részvény vagy különleges szavazati jog leírása, amennyiben az ilyen jogok eltérnek az ilyen jogalany általános törzsrészvényeihez kapcsolódó jogoktól;
            
         
               (c)
            
            
               a vállalkozás szervezeti felépítése; igazgatótanácsának vagy az annak megfelelő, a vállalkozás felett közvetlen vagy közvetett irányítást gyakorló szervének összetétele; valamint keresztrészesedések és a 300. cikkben meghatározott különböző vállalkozások vagy vállalkozáscsoportok közötti más kapcsolatok;
            
         
               (d)
            
            
               annak leírása, hogy a vállalkozást mely kormányzati vagy közigazgatási szervek szabályozzák vagy felügyelik, a jelentési útvonal leírása (32), valamint a kormányzati vagy közigazgatási szervek jogai és gyakorlata a vezetők kinevezésével, elbocsátásával vagy javadalmazásával kapcsolatban;
            
         
               (e)
            
            
               éves bevétel vagy teljes eszközállomány, vagy mindkettő; valamint
            
         
               (f)
            
            
               a 300. cikkben meghatározott vállalkozásokra a megkeresett Fél területén alkalmazandó kivételek, nem megfelelő intézkedések, mentességek és bármilyen egyéb intézkedés, ideértve a kedvezőbb elbánást is.
            
         3.   A (2) bekezdés a)–e) pontja nem alkalmazandó az adott Fél törvényei és rendeletei szerint meghatározott kkv-kra.
   4.   Az (1) és (2) bekezdés egy rendelkezése sem kötelezi a Feleket olyan bizalmas információk közlésére, amely ellentétes lenne törvényeikkel és rendeleteikkel, amelyek akadályoznák a bűnüldözést vagy másképpen ütköznének közérdekbe, vagy amelyek sértenék egyes vállalkozások jogos kereskedelmi érdekeit.
   
      12. FEJEZET
   
   
      
         Átláthatóság
      
   
   307. cikk
   Fogalommeghatározások
   E fejezet alkalmazásában:
   
               (a)
            
            
               „általánosan alkalmazandó intézkedések”: törvények, rendeletek, határozatok, eljárások és általánosan alkalmazandó közigazgatási határozatok, amelyek hatást gyakorolhatnak az e megállapodás hatálya alá tartozó bármely kérdésre; és
            
         
               (b)
            
            
               „érintett személy”: egy általánosan alkalmazandó intézkedés által érintett bármely természetes vagy jogi személy.
            
         308. cikk
   Célkitűzés és hatály
   Elismerve egymás szabályozási környezetének a közöttük folytatott kereskedelemre és beruházásokra gyakorolt esetleges hatását, a Felek kiszámítható szabályozási környezetet és hatékony eljárásokat biztosítanak a gazdasági szereplők, különösen a kkv-k számára.
   309. cikk
   Közzététel
   1.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy az e megállapodás hatálybalépését követően elfogadott, általánosan alkalmazandó intézkedések:
   
               (a)
            
            
               gyorsan és könnyen elérhetőek legyenek valamely hivatalosan kijelölt médiumban, többek között elektronikus úton, oly módon, hogy bárki megismerhesse azokat;
            
         
               (b)
            
            
               a lehető legnagyobb mértékben megindokolják az ilyen intézkedések célját és észszerűségét; valamint
            
         
               (c)
            
            
               elegendő időt biztosítsanak a közzététel és az ilyen intézkedés hatálybalépése között, a kellően indokolt esetek kivételével.
            
         2.   Mindegyik Fél:
   
               (a)
            
            
               törekszik arra, hogy megfelelően korai szakaszban közzétegyen minden, valamely általánosan alkalmazandó intézkedés elfogadására vagy módosítására irányuló javaslatot, ideértve a javaslat céljának és észszerűségének indoklását is;
            
         
               (b)
            
            
               észszerű lehetőséget biztosít az érdekelt személyek részére ahhoz, hogy bármely általánosan alkalmazandó intézkedés elfogadására vagy módosítására irányuló javaslatot véleményezzenek, és különösen, hogy ennek megtételére elegendő idő álljon rendelkezésre; valamint
            
         
               (c)
            
            
               törekszik arra, hogy figyelembe vegye az érdekelt személyektől származó véleményeket az ilyen javaslatokkal kapcsolatban.
            
         310. cikk
   Tájékoztatás és kapcsolattartó pontok
   1.   Mindegyik Fél e megállapodás hatálybalépésekor kapcsolattartó pontokat jelöl ki e megállapodás hatékony végrehajtásának biztosítása érdekében, valamint az e megállapodás hatáskörébe tartozó kérdésekben a Felek között folytatott kommunikáció megkönnyítése céljából.
   2.   Az egyik Fél kérésére a másik Fél kapcsolattartó pontja azonosítja a kérdésért felelős szervet vagy tisztviselőt, valamint szükség esetén segítséget nyújt a megkereső Féllel folytatott kommunikáció megkönnyítéséhez.
   3.   Mindegyik Fél létrehozza vagy fenntartja a bármely személytől érkező tájékoztatás iránti kérelmekre történő válaszadás megfelelő mechanizmusait az általánosan alkalmazandó, javasolt vagy hatályos intézkedésekkel kapcsolatban, ideértve ezen intézkedések alkalmazását is. A tájékoztatás iránti kérelmek az (1) bekezdés szerinti kapcsolattartó pontokon vagy adott esetben bármely más mechanizmus útján kezelhetők, kivéve, ha e megállapodás konkrét mechanizmust hoz létre.
   4.   Mindegyik Fél eljárásokat biztosít azon személyek számára, akik olyan problémákra keresnek megoldást, amelyek e megállapodás általánosan alkalmazandó intézkedéseinek alkalmazása miatt keletkeztek. Ezek az eljárások nem sértik a Felek által e megállapodás keretében létrehozott vagy fenntartott jogorvoslati vagy felülvizsgálati eljárásokat. Ezek az eljárások továbbá nem sértik a Felek 13. fejezet szerinti jogait és kötelezettségeit sem.
   5.   A Felek elismerik, hogy az e cikk alapján adott válasz nem szükségképpen végleges és jogilag nem szükségképpen kötelező, hanem csak tájékoztatási célokat szolgál, kivéve, ha saját törvényeik és rendeleteik másképp rendelkeznek.
   6.   Az egyik Fél kérésére a másik Fél indokolatlan késedelem nélkül tájékoztatást ad és válaszol az általánosan alkalmazandó intézkedéseket vagy az általánosan alkalmazandó intézkedések elfogadására vagy módosítására irányuló bármely javaslatot érintő olyan kérdésekre, amelyek vonatkozásában a kérelmező Fél úgy ítéli meg, hogy azok érinthetik e megállapodás működését, függetlenül attól, hogy a kérelmező Felet korábban értesítették-e az adott intézkedésről.
   311. cikk
   Az általánosan alkalmazandó intézkedések igazgatása
   Mindegyik Fél egységes, objektív, pártatlan és észszerű módon igazgat minden általánosan alkalmazandó intézkedést. E célból az ezen intézkedéseknek egyedi esetekben történő, a másik Fél konkrét személyeire, áruira vagy szolgáltatásaira való alkalmazása során mindegyik Fél:
   
               (a)
            
            
               arra törekszik, hogy az eljárás által közvetlenül érintett érdekelt személyeket a rájuk vonatkozó hazai eljárásokkal összhangban észszerű időben tájékoztatással lássa el az eljárás megindításáról, ideértve az eljárás jellegének meghatározását, az eljárás megindításának alapjául szolgáló jogalap megnevezését és a vitás kérdések általános leírását;
            
         
               (b)
            
            
               az ilyen érdekelt személyek részére észszerű lehetőséget biztosít arra, hogy bármely végleges közigazgatási cselekményt megelőzően előadhassák az álláspontjukat alátámasztó tényeket és érveket, amennyiben ezt a rendelkezésre álló idő, az eljárás jellege és a közérdek lehetővé teszi; valamint
            
         
               (c)
            
            
               biztosítja azt, hogy eljárásai a belső jogán alapuljanak és összhangban álljanak azzal.
            
         312. cikk
   Felülvizsgálat és fellebbezés
   1.   Mindegyik Fél belső jogával összhangban bírói, választottbírói vagy közigazgatási törvényszékeket vagy eljárásokat hoz létre vagy tart fenn az e megállapodás hatálya alá tartozó ügyekkel kapcsolatos közigazgatási cselekmények haladéktalan felülvizsgálata és, ha indokolt, kiigazítása érdekében. Ezek a törvényszékek vagy eljárások pártatlanok és függetlenek az igazgatási végrehajtással megbízott hivataltól vagy hatóságtól, és az azokért felelős személyeknek semmiféle lényeges érdekük nem fűződhet az ügy kimeneteléhez.
   2.   Mindegyik Fél biztosítja, hogy bármely ilyen törvényszék vagy eljárás során az eljárás felei jogosultak legyenek a következőkre:
   
               (a)
            
            
               észszerű lehetőség saját álláspontjuk alátámasztására, illetve megvédésére; valamint
            
         
               (b)
            
            
               olyan döntéshozatal, amely a bizonyítékokon és a feljegyzések benyújtásán, vagy ha a belső jog előírja, a közigazgatási hatóság által összeállított feljegyzéseken alapul.
            
         3.   Mindegyik Fél biztosítja – a belső joga által biztosított fellebbezésre vagy további felülvizsgálatra figyelemmel – hogy az ilyen határozatot a szóban forgó igazgatási cselekmény tekintetében illetékes hivatal vagy hatóság hajtsa végre és gyakorlatában alkalmazza.
   313. cikk
   Jó szabályozási gyakorlat, helyes hivatali magatartás
   1.   A Felek együttműködnek a szabályozás minőségének és teljesítményének fejlesztésén, ideértve a vonatkozó szabályozási reformfolyamataikra és szabályozási hatáselemzéseikre vonatkozó információk és bevált gyakorlatok cseréjét.
   2.   A Felek támogatják a helyes hivatali magatartásra vonatkozó elveket, és vállalják, hogy együttműködnek ezen elvek előmozdításában, ideértve az információk és a bevált gyakorlatok cseréjét is.
   314. cikk
   Bizalmas kezelés
   E fejezet rendelkezései nem kötelezik egyik Felet sem olyan bizalmas információ közlésére, amely akadályozná a bűnüldözést, vagy másképpen ütközne közérdekbe, vagy sértené bizonyos állami vagy magánvállalkozások jogos kereskedelmi érdekeit.
   315. cikk
   Egyedi rendelkezések
   E fejezet rendelkezései az e megállapodás egyéb fejezeteiben megállapított sajátos szabályok sérelme nélkül alkalmazandók.
   
      13. FEJEZET
   
   
      
         Vitarendezés
      
   
   
      A. Szakasz
   
   
      
         Célkitűzés és hatály
      
   
   316. cikk
   Célkitűzés
   E fejezet célja, hogy hatékony és eredményes mechanizmust hozzon létre a Felek közötti viták elkerülésére és rendezésére e megállapodás értelmezésével és alkalmazásával kapcsolatban, abból a célból, hogy lehetőség szerint kölcsönösen elfogadható megoldás szülessen.
   317. cikk
   Hatály
   Eltérő rendelkezés hiányában ez a fejezet alkalmazandó az e cím rendelkezéseinek értelmezéséből és alkalmazásából eredő bármilyen vita rendezésére.
   
      B. Szakasz
   
   
      
         Egyeztetés és közvetítés
      
   
   318. cikk
   Egyeztetés
   1.   A Felek törekednek a jogviták oly módon történő rendezésére, hogy a kölcsönösen elfogadható megoldás elérése céljából jóhiszemű egyeztetést kezdeményeznek.
   2.   Az egyik Fél a másik Félhez eljuttatott írásos kérelem formájában kezdeményez egyeztetést, amelynek másolatát megküldi a partnerségi bizottságnak, megjelölve a vitatott intézkedéseket és e cím azon rendelkezéseit, amelyeket alkalmazandónak tekint.
   3.   Az egyeztetést a kérelem beérkezésének időpontjától számított 30 napon belül megtartják, és annak helyszíne – ha a Felek másként nem állapodnak meg – annak a Félnek a területe, amelyikhez a kérelmet intézték. Az egyeztetés a kérelem beérkezésének napjától számított 30 napon belül lezártnak tekintendő, kivéve, ha a Felek a folytatásról döntenek. Az egyeztetések és különösen a Felek által az egyeztetések során közölt információk és az általuk képviselt álláspontok bizalmasak, és nem sértik a Felek jogait a további eljárásokban.
   4.   Sürgős ügyben folytatott – többek között a romlandó vagy szezonális árukra vagy energiával kapcsolatos kérdésekre vonatkozó – egyeztetésre a kérelemnek a megkeresett Félhez való beérkezésének napjától számított 15 napon belül kerül sor, és az egyeztetés e 15 napon belül lezártnak tekintendő, kivéve, ha a Felek az egyeztetés folytatásában állapodnak meg.
   5.   Az egyeztetést kérő Fél választottbírósági eljáráshoz folyamodhat a 319. cikknek megfelelően, amennyiben:
   
               (a)
            
            
               az a Fél, amelyhez a kérelmet intézték, nem válaszol az egyeztetésre irányuló kérelemre annak kézhezvételét követő 10 napon belül;
            
         
               (b)
            
            
               nem kerül sor egyeztetésre az e cikk (3) vagy (4) bekezdésében megállapított határidőkön belül;
            
         
               (c)
            
            
               a Felek megállapodnak abban, hogy nem folytatnak egyeztetést; vagy
            
         
               (d)
            
            
               egyeztetést folytattak, de nem sikerült kölcsönös megegyezéssel végződő megoldást találni.
            
         6.   Az egyeztetés során a Felek elegendő ténybeli információt biztosítanak, amely lehetővé teszi a kérdéses intézkedés által az e cím rendelkezéseinek működésére és alkalmazására gyakorolt hatás teljes körű vizsgálatát. Mindegyik Fél törekszik arra, hogy illetékes kormányzati hatóságai azon munkatársainak részvételét biztosítsa, akik szakértelemmel rendelkeznek az egyeztetés tárgyát illetően.
   319. cikk
   Közvetítés
   1.   Valamely Fél bármikor kérheti a másik Felet, hogy kezdjenek közvetítői eljárást bármely olyan intézkedéssel kapcsolatban, amely hátrányosan érinti a Felek közötti kereskedelmet vagy beruházásokat.
   2.   A közvetítői eljárás elindítása, lefolytatása és lezárása a közvetítői mechanizmusnak megfelelően zajlik.
   3.   A partnerségi bizottság első találkozóján határozat útján elfogadja a közvetítői mechanizmust, és határozhat annak módosításairól.
   
      C. Szakasz
   
   
      
         Vitarendezési eljárások
      
   
   
      I. Alszakasz
   
   
      
         Választottbírósági eljárás
      
   
   320. cikk
   A választottbírósági eljárás kezdeményezése
   1.   Amennyiben a Feleknek a 318. cikkben előírt egyeztetés igénybevételével nem sikerült rendezniük a jogvitát, az egyeztetést kérelmező Fél e cikknek megfelelően kérheti egy választottbírói testület felállítását.
   2.   A választottbírói testület létrehozására irányuló kérelmet írásban nyújtják be a másik Félhez, valamint a partnerségi bizottsághoz. A panaszos Fél kérelmében meghatározza a panasz tárgyát képező intézkedést, és oly módon ismerteti, hogy az intézkedés miért sérti e cím rendelkezéseit, hogy abból egyértelmű legyen a panasz jogalapja.
   321. cikk
   A választottbírói testület létrehozása
   1.   A választottbírói testület három választottbíróból áll.
   2.   A választottbírói testület létrehozása iránti írásos kérelemnek a bepanaszolt Fél általi kézhezvételétől számított 14 napon belül a Felek egyeztetést folytatnak a választottbírói testület összetételéről való megállapodás érdekében.
   3.   Amennyiben a Felek az e cikk (2) bekezdésében szereplő időszakon belül nem tudnak megegyezni a választottbírói testület összetételéről, mindegyik Fél kijelöl egy választottbírót a 339. cikk szerint létrehozott jegyzékben szereplő, e Félre vonatkozó aljegyzékből az e cikkben meghatározott időszak lejártát követő öt napon belül. Amennyiben valamelyik Fél nem jelöl ki választottbírót, a választottbírót – a másik Fél kérésére – a partnerségi bizottság elnöke vagy annak megbízottja sorsolás útján választja ki a 339. cikk alapján létrehozott jegyzék e Félre vonatkozó aljegyzékéről.
   4.   Amennyiben a Felek nem jutnak megállapodásra a választottbírói testület elnökét illetően az e cikk (2) bekezdésében szereplő időszakon belül, a partnerségi bizottság elnöke vagy annak megbízottja bármelyik Fél kérésére sorsolás útján választja ki a választottbírói testület elnökét a 339. cikk alapján létrehozott jegyzék elnökökre vonatkozó aljegyzékéről.
   5.   A választottbírói testület tagjait a (3) és (4) bekezdésben említett kérelemtől számított öt napon belül a partnerségi bizottság elnöke vagy ennek megbízottja választja ki.
   6.   A választottbírói testület létrehozásának időpontja az a nap, amelyen a három választottbíró az eljárási szabályzatnak megfelelően értesítést küld kinevezésének elfogadásáról.
   7.   Amennyiben az e cikk (3) vagy (4) bekezdése szerinti kérelem benyújtásáig nem állítják össze a 339. cikkben előírt jegyzékek valamelyikét, vagy az nem tartalmaz elég nevet, a választottbírókat az egyik vagy mindkét Fél által formálisan javasolt személyek közül sorsolással választják ki.
   322. cikk
   Feladatmeghatározás
   1.   Amennyiben a Felek a választottbírók kiválasztását követő öt napon belül nem jutnak ettől eltérő megállapodásra, akkor a választottbírói testület hatásköre a következőkre terjed ki:
   „a megállapodás V. címe vitában érdekelt felek által hivatkozott rendelkezéseinek figyelembevételével megvizsgálja a választottbírói testület létrehozására irányuló kérelemben említett ügyet, határoz a kérdéses intézkedésnek a vonatkozó rendelkezésekkel való összeegyeztethetőségéről, és a megállapodás 324., 325., 326. és 338. cikkével összhangban jelentést tesz.”.
   2.   A Felek a megállapodásukat követő három napon belül értesítik a választottbírói testületet az elfogadott megbízatásról.
   323. cikk
   A választottbírói testület előzetes határozata az ügy sürgősségéről
   Amennyiben valamely Fél kéri, a választottbírói testület a létrehozásától számított tíz napon belül határozatot hoz arról, hogy sürgősnek tekinti-e az ügyet. A választottbírói testülethez intézett ilyen kérésről egyidejűleg a másik Felet is értesítik.
   324. cikk
   A választottbírói testület jelentései
   1.   A választottbírói testület időközi jelentést bocsát ki a Felek részére, amelyben tájékoztatást nyújt a ténymegállapításokról, a vonatkozó rendelkezések alkalmazhatóságáról, valamint a megállapításait és ajánlásait alátámasztó alapvető indokokról.
   2.   Az időközi jelentés kézhezvételétől számított 14 napon belül a Felek bármelyike írásban kérheti a választottbírói testületet, hogy vizsgálja felül az időközi jelentés konkrétan meghatározott szempontjait. Az ilyen kérésről egyidejűleg a másik Felet is értesítik.
   3.   A Felek által az időközi jelentéssel kapcsolatban tett írásbeli észrevételek vizsgálatát követően a választottbírói testület módosíthatja a jelentését, és további, általa megfelelőnek ítélt vizsgálatot folytathat le.
   4.   A választottbírói testület végleges jelentése ismerteti a ténymegállapításokat, e cím vonatkozó rendelkezéseinek alkalmazhatóságát és a testület által elfogadott megállapítások és következtetések indokolását. A végleges jelentés tartalmazza az időközi felülvizsgálat szakaszában kifejtett érvek megfelelő tárgyalását, és világos válaszokat ad a két Fél által megfogalmazott kérdésekre és észrevételekre.
   325. cikk
   A választottbírói testület időközi jelentése
   1.   A választottbírói testület legkésőbb a létrehozása után 90 nappal időközi jelentést bocsát ki a Felek részére. Ha a választottbírói testület úgy véli, hogy ez a határidő nem tartható, a választottbírói testület elnöke írásban értesíti a Feleket és a partnerségi bizottságot, megadva a késedelem okát és a választottbírói testület időközi jelentésének várható időpontját. Az időközi jelentés kibocsátására semmilyen körülmények között sem kerülhet sor később, mint a választottbírói testület létrehozásának időpontja utáni 120. nap.
   2.   A 323. cikkben említett sürgős esetekben – ideértve a romlandó vagy szezonális árukat vagy szolgáltatásokat, illetve energiával kapcsolatos ügyeket érintő eseteket – a választottbírói testület minden erőfeszítést megtesz az időközi jelentésének a választottbírói testület létrehozásától számított 45 napon belül, de legkésőbb 60 napon belül történő kibocsátása érdekében.
   3.   Az időközi jelentés kézhezvételétől számított 14 napon belül a Felek bármelyike írásban kérheti a választottbírói testületet, hogy a 324. cikk (2) bekezdése alapján vizsgálja felül az időközi jelentés konkrétan meghatározott szempontjait. Az ilyen kérésről egyidejűleg a másik Felet is értesítik. Valamely Fél az írásos kérés választottbírói testület általi kézhezvételétől számított hét napon belül megjegyzéseket fűzhet a másik Fél kéréséhez.
   326. cikk
   A választottbírói testület végleges jelentése
   1.   A választottbírói testület a létrehozásának napjától számított 120 napon belül bocsátja ki végleges jelentését a Felek és a partnerségi bizottság részére. Ha a választottbírói testület úgy véli, hogy ez a határidő nem tartható, a választottbírói testület elnöke írásban értesíti a Feleket és a partnerségi bizottságot, megadva a késedelem okát és a választottbírói testület végleges jelentésének várható időpontját. A végleges jelentés kibocsátására semmilyen körülmények között sem kerülhet sor később, mint a választottbírói testület létrehozásának időpontja utáni 150. nap.
   2.   A 323. cikkben hivatkozott sürgős esetekben – ideértve a romlandó vagy szezonális árukat vagy szolgáltatásokat, illetve energiával kapcsolatos ügyeket érintő eseteket – a választottbírói testület minden erőfeszítést megtesz a végleges jelentésének a választottbírói testület létrehozásától számított 60 napon belül történő kibocsátása érdekében. A végleges jelentés kibocsátására semmilyen körülmények között sem kerülhet sor később, mint a választottbírói testület létrehozásának időpontja utáni 75. nap.
   
      II. Alszakasz
   
   
      
         Megfelelés
      
   
   327. cikk
   A választottbírói testület végleges jelentésének való megfelelés
   A bepanaszolt Fél megteszi az ahhoz szükséges intézkedéseket, hogy gyorsan és jóhiszeműen megfeleljen a választottbírói testület végleges jelentésének, és ezáltal eleget tegyen az e címben szereplő rendelkezéseknek.
   328. cikk
   A megfeleléshez szükséges észszerű határidő
   1.   Amennyiben az azonnali teljesítés nem lehetséges, a Felek igyekeznek megállapodni a végleges jelentésnek való megfeleléshez szükséges időtartamban. Ilyen esetben a bepanaszolt Fél legkésőbb 30 nappal a végleges jelentés kézhezvétele után értesíti a panaszos Felet és a partnerségi bizottságot arról, hogy mennyi időre lesz szüksége a teljesítéshez (a továbbiakban: észszerű időtartam).
   2.   Amennyiben a Felek nem egyeznek meg az észszerű időtartamról, a panaszos Fél az (1) bekezdésben említett értesítés kézhezvételétől számított 20 napon belül írásban felkéri az eredeti választottbírói testületet az észszerű időtartam meghatározására. Az ilyen jellegű kérelmeket a benyújtó Fél egyidejűleg eljuttatja a másik Félhez és a partnerségi bizottsághoz. A választottbírói testület a kérelem kézhezvételétől számított 20 napon belül értesíti a Feleket és a partnerségi bizottságot az általa meghatározott észszerű időtartamról.
   3.   A bepanaszolt Fél írásban értesíti a panaszos Felet arról, hogy hogyan halad a végleges jelentés teljesítése terén. A bepanaszolt Fél az értesítést írásban, legalább egy hónappal az észszerű határidő lejárta előtt küldi meg.
   4.   Az észszerű határidő a Felek kölcsönös megállapodásával meghosszabbítható.
   329. cikk
   A választottbírói testület végleges jelentésének való megfelelés érdekében tett intézkedések felülvizsgálata
   1.   A bepanaszolt Fél értesíti a panaszos Felet és a partnerségi bizottságot minden olyan intézkedésről, amelyet a végleges jelentésben foglaltak teljesítése érdekében tett. Ezen értesítést az észszerű határidő vége előtt megteszi.
   2.   Abban az esetben, ha a Felek között nézeteltérés alakul ki az (1) bekezdés szerint bejelentett valamelyik intézkedés hatályosságával vagy az e címben szereplő rendelkezésekkel való összeegyeztethetőséggel kapcsolatban, a panaszos Fél írásban kérheti az eredeti választottbírói testület határozatát a kérdésben. Az ilyen kérésről egyidejűleg a bepanaszolt Felet is értesítik. Az ilyen kérelemben a panaszos Fél meghatározza a panasz tárgyát képező intézkedést, és ismerteti, hogy az intézkedés miért nem felel meg a vonatkozó rendelkezéseknek, oly módon, hogy abból egyértelmű legyen a panasz jogalapja. A választottbírói testület a kérelem kézhezvételétől számított 45 napon bocsátja ki jelentését a Feleknek és a partnerségi bizottságnak.
   330. cikk
   Ideiglenes jogorvoslatok a megfelelés hiánya esetén
   1.   Amennyiben a bepanaszolt Fél elmulasztja bejelenteni a választottbírói testület végleges jelentése teljesítése érdekében hozott intézkedéseket az észszerű időtartam lejárta előtt, illetve ha a választottbírói testület megállapítja, hogy nem létezik ilyen intézkedés, vagy a 329. cikk (1) bekezdése alapján közölt intézkedés nem egyeztethető össze az e cím rendelkezései alapján az említett Félre háruló kötelezettségekkel, akkor a bepanaszolt Fél – amennyiben a panaszos Fél erre felkéri és e Féllel konzultációt folytatott – ideiglenes kártérítést ajánl fel.
   2.   Amennyiben a panaszos Fél úgy dönt, hogy nem kér ideiglenes kártérítési ajánlatot az (1) bekezdés alapján, vagy amennyiben ilyen kérelmet nyújt be, és az észszerű határidő végétől vagy a választottbírói testület 329. cikk (2) bekezdése szerinti jelentésének kibocsátásától számított 30 napon belül nem sikerül megállapodni a kártérítésről, a panaszos Félnek jogában áll, hogy a másik Fél és a partnerségi bizottság értesítését követően felfüggessze az e cím rendelkezéseiből fakadó kötelezettségeket. Az értesítés részletezi a kötelezettségek felfüggesztésének mértékét, amely nem haladhatja meg az előnyöknek a jogsértés által okozott érvénytelenítése vagy csorbulása szintjének megfelelő mértéket. A panaszos Fél az értesítésnek a bepanaszolt Fél általi kézhezvételétől számított 10 nap elteltével kezdheti meg a felfüggesztés alkalmazását, kivéve, ha a bepanaszolt Fél e cikk (3) bekezdése szerint választottbírósági eljárást kérelmezett.
   3.   Amennyiben a bepanaszolt Fél úgy ítéli meg, hogy a kötelezettségek szándékolt felfüggesztésének mértéke meghaladja az előnynek a jogsértés által okozott érvénytelenítése vagy csorbulása mértékét, írásban kérheti, hogy az eredeti ügyben eljáró választottbírói testület hozzon határozatot a kérdésben. Ezt a kérelmet a bepanaszolt Fél a (2) bekezdésben említett 10 napos határidő lejárta előtt megküldi a panaszos Félnek és a partnerségi bizottságnak. A választottbírói testület a kérelem benyújtásának időpontjától számított 30 napon belül küldi meg a kötelezettségek felfüggesztésének mértékéről szóló jelentését a Felek és a partnerségi bizottság részére. A kötelezettségek nem függeszthetők fel, amíg az eredeti választottbírói testület meg nem küldi a jelentését. A felfüggesztés összhangban áll a választottbírói testületnek a felfüggesztés mértékéről készített jelentésével.
   4.   A kötelezettségek felfüggesztése és az e cikkben említett kártérítés ideiglenes és nem alkalmazható az alábbiakat követően:
   
               (a)
            
            
               a Felek a 334. cikk értelmében kölcsönösen elfogadott megoldást találtak;
            
         
               (b)
            
            
               a Felek megállapodtak abban, hogy a 329. cikk (1) bekezdése szerint bejelentett intézkedések eredményeként a bepanaszolt Fél megfelel e cím rendelkezéseinek; vagy
            
         
               (c)
            
            
               a választottbírói testület által a 329. cikk (2) bekezdése szerint e cím rendelkezéseivel összeegyeztethetetlennek ítélt intézkedéseket visszavonták vagy úgy módosították, hogy azok megfeleljenek e cím rendelkezéseinek.
            
         331. cikk
   A meg nem felelés miatt elfogadott ideiglenes jogorvoslatot követően a megfelelés érdekében tett intézkedések felülvizsgálata
   1.   A bepanaszolt Fél értesíti a panaszos Felet és a partnerségi bizottságot azokról az intézkedésekről, amelyeket a választottbírói testület jelentésének való megfelelés érdekében tett, az esettől függően az engedmények felfüggesztését vagy az ideiglenes kártérítés alkalmazását követően. A (2) bekezdésben szereplő esetek kivételével a panaszos Fél az értesítés kézhezvételétől számított 30 napon belül véget vet az engedmények felfüggesztésének. Azokban az esetekben, amikor kártérítést alkalmaztak, és a (2) bekezdés szerinti esetek kivételével, a bepanaszolt Fél felfüggesztheti az ilyen kártérítés alkalmazását az arról szóló értesítés napjától számított 30 napon belül, hogy megfelelt a választottbírói testület jelentésének.
   2.   Amennyiben a Felek az értesítés kézhezvételétől számított 30 napon belül nem állapodnak meg arról, hogy a bejelentett intézkedés szerint a bepanaszolt Fél megfelel-e a vonatkozó rendelkezéseknek, a panaszos Fél írásban felkéri az eredeti választottbírói testületet, hogy hozzon döntést az ügyben. Az ilyen jellegű kérelmeket egyidejűleg eljuttatja a másik Félhez és a partnerségi bizottsághoz is. A választottbírói testület a kérelem benyújtásától számított 45 napon belül kibocsátja jelentését a Feleknek és a partnerségi bizottságnak. Amennyiben a választottbírói testület úgy határoz, hogy a megfelelés érdekében tett intézkedések valamelyike megfelel e cím rendelkezéseinek, a kötelezettségek felfüggesztése vagy – adott esetben – a kártérítés megszűnik. Ha a választottbírói testület úgy ítéli meg, hogy a bepanaszolt Fél (1) bekezdésnek megfelelően bejelentett intézkedése nem felel meg e cím rendelkezéseinek, a kötelezettségek felfüggesztésének vagy a kártérítésnek a szintjét adott esetben kiigazítják a választottbírói testület jelentése szerint.
   
      III. Alszakasz
   
   
      
         Közös rendelkezések
      
   
   332. cikk
   A választottbírók helyettesítése
   Amennyiben az e fejezet szerinti választottbírósági eljárás során az eredeti választottbírói testület vagy annak bizonyos tagjai nem tudják folytatni részvételüket, visszalépnek, vagy azért kell helyettesíteni őket, mert nem felelnek meg a magatartási kódex követelményeinek, a 321. cikkben szereplő eljárás alkalmazandó. A jelentés kibocsátásának határideje meghosszabbítható az új választottbíró kinevezéséhez szükséges idővel, de legfeljebb 20 nappal.
   333. cikk
   A választottbírósági és megfelelési eljárások felfüggesztése és lezárása
   A választottbírói testület mindkét Fél kérésére bármikor felfüggesztheti munkáját a Felek által elfogadott, de 12 egymást követő hónapot meg nem haladó időtartamra. A választottbírói testület mindkét Fél írásbeli kérésére újra megkezdi munkáját ezen időtartam vége előtt, vagy valamely Fél írásbeli kérésére ezen időtartam lejártakor. A kérelmező Fél ennek megfelelően értesíti a partnerségi bizottság elnökét és a másik Felet. Amennyiben valamely Fél a megállapított felfüggesztési időtartam lejártakor nem kérelmezi a választottbírói testület munkájának folytatását, az eljárás lezárul. A választottbírói testület munkájának felfüggesztése esetén e fejezet vonatkozó időtartamait ugyanannyi idővel meghosszabbítják, mint amennyi ideig a választottbírói testület munkája szünetelt.
   334. cikk
   Kölcsönösen elfogadott megoldás
   1.   A Felek az e fejezet szerinti jogvitában bármikor kölcsönösen elfogadott megoldást találhatnak.
   2.   Amennyiben a Felek kölcsönösen elfogadott megoldást találnak a testület eljárása vagy a közvetítői eljárás során, a Felek közösen értesítik az ilyen megoldásról a partnerségi bizottságot és adott esetben a választottbírói testületet vagy a közvetítőt. Ilyen értesítés esetén lezárul a választottbírói testület eljárása vagy a közvetítői eljárás.
   3.   Mindegyik Fél a megállapított határidőn belül megteszi a kölcsönösen elfogadott megoldás végrehajtásához szükséges intézkedéseket. A végrehajtó Fél legkésőbb a megállapított határidő lejártáig írásban tájékoztatja a másik Felet minden olyan intézkedésről, amelyet a kölcsönösen elfogadott megoldás végrehajtása érdekében hozott.
   335. cikk
   Eljárási szabályzat és magatartási kódex
   1.   Az e fejezet szerinti vitarendezési eljárásokra ez a fejezet, az eljárási szabályzat és a magatartási kódex irányadó.
   2.   A partnerségi bizottság első találkozóján határozat útján elfogadja a az eljárási szabályzatot és a magatartási kódexet, és határozhat azok módosításairól.
   3.   A választottbírói testület minden meghallgatása nyilvános, kivéve, ha az eljárási szabályzat másképp rendelkezik.
   336. cikk
   Információszolgáltatás és technikai tanácsadás
   1.   Az egyik Fél olyan kérésére, amelyről a választottbírói testületet és egyidejűleg a másik Felet is értesítette, vagy a saját kezdeményezésére a választottbírói testület kérheti minden olyan információ benyújtását, amelyet a feladatainak ellátásához szükségesnek ítél, többek között a vitában érintett Felektől is. A Felek gyors és teljes körű választ adnak a választottbírói testület minden ilyen információszolgáltatási kérésére.
   2.   Az egyik Fél olyan kérésére, amelyről a választottbírói testületet és egyidejűleg a másik Felet is értesítette, vagy a saját kezdeményezésére a választottbírói testület beszerezhet minden olyan információt, amelyet a feladatainak ellátásához szükségesnek ítél. A választottbírói testület saját belátása szerint jogosult szakértői véleményt kérni. A szakértők kiválasztása előtt a választottbírói testület egyeztetést folytat a Felekkel.
   3.   Az egyik Fél területén letelepedett természetes vagy jogi személyek amicus curiae leveleket nyújthatnak be a választottbírói testületnek az eljárási szabályzatnak megfelelően.
   4.   Az e cikk alapján kapott információkat az egyes Felek tudomására hozzák, és észrevételezés céljából eljuttatják hozzájuk.
   337. cikk
   Értelmezési szabályok
   A választottbírói testület a nemzetközi közjog bevett értelmezési szabályaival összhangban értelmezi e cím rendelkezéseit, ideértve a szerződések jogáról szóló 1969. évi bécsi egyezményben kodifikált szabályokat is. A választottbírói testület figyelembe veszi a WTO vizsgálóbizottságának és a Fellebbezési Testületnek a WTO Vitarendezési Testülete által elfogadott jelentéseiben található idevágó értelmezéseket is. A választottbírói testület jelentései nem egészíthetik ki, illetve nem korlátozhatják a Felek e megállapodásból fakadó jogait és kötelezettségeit.
   338. cikk
   A választottbírói testület határozatai és jelentései
   1.   A választottbírói testület minden erőfeszítést megtesz annak érdekében, hogy minden határozatát konszenzussal hozza meg. Mindazonáltal amennyiben egy döntés nem hozható meg konszenzussal, az ügyet többségi szavazással kell eldönteni. A választottbírók eltérő véleményeit semmiképpen sem fedik fel.
   2.   A választottbírói testület jelentése ismerteti a ténymegállapításokat, a vonatkozó rendelkezések alkalmazhatóságát és a testület által elfogadott megállapítások és következtetések indokolását.
   3.   A választottbírói testület határozatait és jelentéseit a Felek feltétel nélkül elfogadják, és ezek nem keletkeztetnek jogokat vagy kötelezettségeket természetes vagy jogi személyek számára.
   4.   A partnerségi bizottság nyilvánosan elérhetővé teszi a választottbírói testület jelentését, a bizalmas információknak az eljárási szabályzat szerinti védelme mellett.
   
      D. Szakasz
   
   
      
         Általános rendelkezések
      
   
   339. cikk
   A választottbírók névjegyzékei
   1.   A partnerségi bizottság – a Felek által tett javaslatok alapján – legkésőbb az e megállapodás hatálybalépését követően hat hónappal összeállítja annak a legalább 15 személynek a jegyzékét, akik hajlandók és képesek a választottbírói tisztség betöltésére. E jegyzék három aljegyzékből áll: egy-egy aljegyzék a két Fél számára és egy aljegyzék azon személyekről, akik egyik Félnek sem állampolgárai, és akik betölthetik a választottbírói testület elnöki tisztét. Minden egyes aljegyzékben legalább öt személy szerepel. A partnerségi bizottság biztosítja, hogy a jegyzéken mindig szerepeljenek ennyien.
   2.   A választottbírók bizonyított szakértelemmel rendelkeznek a jog, a nemzetközi kereskedelem, valamint az e cím rendelkezéseivel kapcsolatos más területeken. A választottbírók függetlenek, egyéni minőségükben járnak el, és nem fogadnak el utasításokat semmilyen szervezettől vagy kormánytól, illetve nem állnak kapcsolatban egyik Fél kormányával sem, továbbá eleget tesznek a magatartási kódexben foglaltaknak. Az elnök vitarendezési eljárások terén szerzett tapasztalattal is rendelkezik.
   3.   A partnerségi bizottság további 15 főből álló névjegyzékeket is összeállíthat, amelyeken az e cím rendelkezéseinek hatálya alá tartozó egyes ágazatokban szakismerettel és tapasztalattal rendelkező személyek szerepelnek. A Felek megegyezése esetén e további jegyzékek használhatók a választottbírói testületnek a 321. cikkben szereplő eljárás szerinti összeállításához.
   340. cikk
   Az igazságszolgáltatási fórum megválasztása
   1.   Amennyiben vita alakul ki a jelen megállapodás szerinti valamely kötelezettséget állítólagosan megsértő konkrét intézkedés tekintetében, és ez az intézkedés egy másik, mindkét Fél által megerősített nemzetközi megállapodás – köztük a WTO-egyezmény – szerinti, lényegében azonos kötelezettséget is állítólagosan sért, a jogorvoslatot kérő Fél választhatja meg, hogy melyik fórum keretében kívánja rendezni a vitát.
   2.   Amint a Fél megválasztotta a fórumot és kezdeményezte a vitarendezési eljárást e fejezettel vagy egy másik nemzetközi megállapodással összhangban, a Fél nem kezdeményez vitarendezési eljárást a másik megállapodás szerint az (1) bekezdésben szereplő konkrét intézkedés tekintetében, kivéve, ha az elsőként választott fórum eljárási vagy joghatósági problémák miatt nem tud határozni a kérdésben.
   3.   E cikk alkalmazásában:
   
               (a)
            
            
               az e fejezet szerinti vitarendezési eljárást akkor kell kezdeményezettnek tekinteni, ha az egyik Fél kéri a 320. cikk szerinti választottbírói testület létrehozását;
            
         
               (b)
            
            
               egy jogvita rendezésére irányuló eljárást abban az esetben kell a WTO-egyezmény szerint kezdeményezettnek tekinteni, ha az egyik Fél a WTO-egyezményben foglalt „Vitarendezés szabályairól és eljárásáról szóló Egyetértés” 6. cikke értelmében választottbírói testület létrehozását kérelmezte; és
            
         
               (c)
            
            
               a bármely más megállapodás szerinti vitarendezési eljárások az érintett megállapodás vonatkozó rendelkezései szerint tekintendők kezdeményezettnek.
            
         4.   A (2) bekezdés sérelme nélkül e megállapodás egyik rendelkezése sem akadályozhatja a Feleket a WTO vitarendezési testülete által engedélyezett kötelezettség-felfüggesztés alkalmazásában. Nem lehet a WTO-egyezményre hivatkozni annak megakadályozása érdekében, hogy valamely Fél felfüggessze az e fejezet szerinti kötelezettségeit.
   341. cikk
   Határidők
   1.   Az e fejezetben meghatározott valamennyi határidőt – ideértve a választottbírói testületek jelentéseinek kibocsátására meghatározott határidőket is – egyéb rendelkezés hiányában a hivatkozott cselekmény vagy tény napját követő első naptól kezdve, naptári napban számolják.
   2.   Az ebben a fejezetben említett határidők a vitában érdekelt Felek kölcsönös megállapodásával módosíthatók. A választottbírói testület bármikor javasolhatja a Feleknek az e fejezetben hivatkozott határidők módosítását, javaslata indokainak feltüntetésével.
   342. cikk
   Az Európai Unió Bírósága elé utalás
   1.   A (2) bekezdésben szereplő eljárás a 169., a 180., a 189. és a 192. cikkben szereplő jogközelítési rendelkezések értelmezésének kérdését felvető vitákban alkalmazandó.
   2.   Abban az esetben, ha egy, az (1) bekezdésben hivatkozott vita során az európai uniós jog valamely rendelkezésének az értelmezésére irányuló kérdés merül fel, a választottbírói testület felkéri az Európai Unió Bíróságát, hogy hozzon határozatot ebben a kérdésben, feltéve, ha annak eldöntése szükséges a választottbírói testület döntésének meghozatalához. Ilyen esetekben a választottbírói testület határozataira vonatkozó határidőket az Európai Unió Bírósága határozatának meghozataláig felfüggesztik. Az Európai Unió Bíróságának határozata a választottbírói testületre nézve kötelező.
   VII. CÍM
   
      PÉNZÜGYI TÁMOGATÁS, VALAMINT CSALÁS ELLENI ÉS ELLENŐRZÉSI RENDELKEZÉSEK
   
   
      1. FEJEZET
   
   
      
         Pénzügyi támogatás
      
   
   343. cikk
   Az Örmény Köztársaság pénzügyi támogatásban részesül az Európai Unió vonatkozó finanszírozási mechanizmusain és eszközein keresztül. Az Örmény Köztársaság részesülhet továbbá az Európai Beruházási Bank, az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank és egyéb nemzetközi pénzügyi szervezetek által nyújtott hitelekből is. A pénzügyi támogatás hozzájárul e megállapodás célkitűzéseinek teljesítéséhez, és azt e fejezetnek megfelelően biztosítják.
   344. cikk
   1.   A pénzügyi támogatás legfontosabb elvei összhangban állnak az Európai Unió pénzügyi eszközeivel kapcsolatos vonatkozó rendeletekkel.
   2.   Az Európai Unió pénzügyi támogatásának prioritási területeit a Felek által megállapított, az elfogadott szakpolitikai prioritásokat tükröző, lehetőség szerint többéves kereteken alapuló éves cselekvési programokban határozzák meg. Az ilyen programokban meghatározott támogatási összegek figyelembe veszik az Örmény Köztársaság szükségleteit, ágazati kapacitásait és a reformok terén – különösen az e megállapodás által érintett területeken – elért haladást.
   3.   A rendelkezésre álló források optimális felhasználása érdekében a Felek törekednek annak biztosítására, hogy az Európai Unió támogatását a donor országokkal, donor szervezetekkel és a nemzetközi pénzügyi szervezetekkel való szoros együttműködésben és összhangban, valamint a segélyhatékonyság nemzetközi alapelveinek megfelelően hajtsák végre.
   4.   Az Örmény Köztársaság kérésére és az alkalmazandó feltételeknek megfelelően az Európai Unió makroszintű pénzügyi támogatást nyújthat az Örmény Köztársaságnak.
   345. cikk
   A pénzügyi támogatás alapvető jogi, adminisztratív és technikai alapját a Felek közötti vonatkozó megállapodások keretén belül állapítják meg.
   346. cikk
   A partnerségi tanácsot tájékoztatják a pénzügyi támogatás kapcsán történt előrelépésről és annak végrehajtásáról, valamint annak az e megállapodás célkitűzéseire gyakorolt hatásáról. E célból a Felek illetékes szervei kölcsönös alapon és állandó jelleggel megfelelő nyomon követést és értékelési információkat nyújtanak.
   347. cikk
   A Felek a támogatást a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvével összhangban hajtják végre, és együttműködnek az Európai Unió és az Örmény Köztársaság pénzügyi érdekeinek védelme érdekében e cím 2. fejezetének megfelelően.
   
      2. FEJEZET
   
   
      
         Csalás elleni és ellenőrző rendelkezések
      
   
   348. cikk
   Fogalommeghatározások
   E fejezet alkalmazásában az e megállapodáshoz csatolt I. jegyzőkönyv fogalommeghatározásai alkalmazandók.
   349. cikk
   Hatály
   E fejezet alkalmazanndó minden további, a Felek között kötendő megállapodásra vagy finanszírozási eszközre és az Európai Unió minden olyan egyéb eszközére, amelyhez az Örmény Köztársaság hatóságai vagy az Örmény Köztársaság joghatósága alá tartozó más jogi vagy természetes személyek csatlakozhatnak, az ellenőrzésekre, helyszíni ellenőrzésekre, vizsgálatokra és csalás elleni intézkedésekre vonatkozó kiegészítő rendelkezések sérelme nélkül, ideértve az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) és az Európai Számvevőszék által elvégzetteket is.
   350. cikk
   A csalás, a korrupció és más jogellenes tevékenységek megelőzését célzó intézkedések
   A Felek az e megállapodás hatálya alá tartozó területeken hatékony intézkedéseket hoznak a csalás, a korrupció és minden egyéb, az uniós pénzeszközök végrehajtásával kapcsolatban elkövetett jogellenes tevékenység megelőzése és az ezek elleni küzdelem érdekében, többek között kölcsönös igazgatási és jogi segítségnyújtás révén.
   351. cikk
   Információcsere és operatív szintű együttműködés
   1.   E fejezet megfelelő végrehajtása érdekében az Európai Unió és az Örmény Köztársaság illetékes hatóságai rendszeresen információt cserélnek, és bármelyik Fél kérésére konzultációt folytatnak.
   2.   Az Európai Csalás Elleni Hivatal megállapodhat örményországi partnereivel a csalás elleni területen folytatandó további együttműködésről, ideértve az operatív intézkedésekről való megállapodást is az Örmény Köztársaság hatóságaival.
   3.   A személyes adatok továbbítása és kezelése tekintetében a 13. cikk alkalmazandó.
   352. cikk
   Együttműködés az euro és a dram pénzhamisítás elleni védelme érdekében
   Az Európai Unió és az Örmény Köztársaság illetékes hatóságai együttműködnek az euro és a dram pénzhamisítás elleni hatékony védelme érdekében. Ez az együttműködés kiterjed az euro és a dram hamisítása elleni küzdelemhez és a hamisítás megelőzéséhez szükséges segítségnyújtásra, ideértve az információcserét is.
   353. cikk
   A csalás, a korrupció és a szabálytalanságok megelőzése
   1.   Az Örmény Köztársaság hatóságai uniós pénzeszközök végrehajtásával való megbízatásuk során rendszeresen ellenőrzik az uniós forrásokból finanszírozott tevékenységek megfelelő végrehajtását. A szabálytalanságok és a csalás megelőzése és orvoslása érdekében megteszik a megfelelő intézkedéseket.
   2.   Az Örmény Köztársaság hatóságai megtesznek minden szükséges intézkedést mindenfajta aktív vagy passzív korrupciós gyakorlat megelőzése és orvoslása, valamint az összeférhetetlenség kizárása érdekében az uniós forrásokból finanszírozott tevékenységek végrehajtásával kapcsolatos eljárások minden szakaszában.
   3.   Az Örmény Köztársaság hatóságai tájékoztatják az Európai Bizottságot a megtett megelőző intézkedésekről.
   4.   E célból az Örmény Köztársaság illetékes hatóságai átadják az Európai Bizottságnak az uniós források végrehajtásával kapcsolatos információkat, és haladéktalanul tájékoztatják az Európai Bizottságot az eljárásaikban vagy rendszereikben bekövetkező lényeges változásokról.
   354. cikk
   Nyomozás és büntetőeljárás
   Az Örmény Köztársaság hatóságai biztosítják, hogy a csalás, korrupció vagy bármely egyéb szabálytalanság – beleértve az összeférhetetlenséget – gyanújával vagy tényleges előfordulásával kapcsolatban a nemzeti vagy uniós ellenőrzést követően adott esetben nyomozást és büntetőeljárást folytatnak. Adott esetben az Európai Csalás Elleni Hivatal segítheti az Örmény Köztársaság illetékes hatóságait e feladat elvégzésében.
   355. cikk
   A csalás, a korrupció és a szabálytalanságok bejelentése
   1.   Az Örmény Köztársaság hatóságai késedelem nélkül továbbítják az Európai Bizottságnak az uniós támogatások végrehajtásával kapcsolatos csalás, korrupció vagy bármely egyéb szabálytalanság – beleértve az összeférhetetlenséget – gyanújáról vagy tényleges előfordulásáról tudomásukra jutott információkat. Csalás vagy korrupció gyanúja esetén az Európai Csalás Elleni Hivatalt is tájékoztatják.
   2.   Az Örmény Köztársaság hatóságai valamennyi, e cikk értelmében közölt ténnyel kapcsolatban meghozott intézkedésről is beszámolnak. Amennyiben nem merül fel csalás, korrupció vagy bármely egyéb szabálytalanság gyanúja vagy tényleges előfordulása, az Örmény Köztársaság hatóságai a vonatkozó albizottságok éves találkozóján tájékoztatják az Európai Bizottságot.
   356. cikk
   Ellenőrzések
   1.   Az Európai Bizottság és az Európai Számvevőszék jogosult megvizsgálni az uniós támogatások végrehajtása során felmerült valamennyi kiadás jogszerűségét és szabályszerűségét, valamint a pénzgazdálkodás hatékonyságát és eredményességét.
   2.   Az ellenőrzéseket a vállalt kötelezettségek és a teljesített kifizetések alapján végzik. Az ellenőrzéseket dokumentumok alapján folytatják le, és amennyiben szükséges, az uniós támogatások végrehajtását irányító vagy abban részt vevő gazdálkodó egységek telephelyén a helyszínen végzik el, ideértve valamennyi kedvezményezettet, szerződő felet és alvállalkozót, akik közvetlenül vagy közvetve uniós forrásokban részesültek. Az ellenőrzésekre a szóban forgó pénzügyi év zárszámadását megelőzően, illetve a zárkifizetés dátumát követő öt éven belül kerülhet sor.
   3.   Az Európai Bizottság ellenőrei vagy egyéb, az Európai Bizottság vagy az Európai Számvevőszék által megbízott személyek okmányellenőrzést vagy helyszíni ellenőrzést és auditot végezhetnek az Örmény Köztársaságban uniós támogatások végrehajtását irányító vagy abban részt vevő gazdálkodó egységek és alvállalkozóik telephelyén.
   4.   Az Európai Bizottság, vagy az Európai Bizottság vagy az Európai Számvevőszék által megbízott egyéb személyek számára megfelelő hozzáférést biztosítanak a helyszínekhez, a munkákhoz, a dokumentumokhoz és minden, az ilyen ellenőrzések elvégzéséhez szükséges információhoz, az elektronikus információkat is beleértve. E hozzáférési jogról az Örmény Köztársaság valamennyi közintézménye tájékoztatást kap, és azt kifejezetten rögzítik az e megállapodásban említett eszközök végrehajtása érdekében kötött szerződésekben.
   5.   Feladatuk ellátása során az Európai Számvevőszék és az Örmény Köztársaság ellenőrző szervei a függetlenségük megőrzése mellett, a bizalom szellemében működnek együtt.
   357. cikk
   Helyszíni ellenőrzések
   1.   E megállapodás keretében az Európai Csalás Elleni Hivatal felhatalmazást kap helyszíni ellenőrzések és vizsgálatok lefolytatására az Európai Unió pénzügyi érdekeinek védelme érdekében.
   2.   A helyszíni ellenőrzéseket és vizsgálatokat az Európai Csalás Elleni Hivatal készíti elő és folytatja le, az Örmény Köztársaság illetékes hatóságaival szoros együttműködésben.
   3.   Annak érdekében, hogy biztosíthassák a kért segítséget, az Örmény Köztársaság hatóságai idejében értesítést kapnak az ellenőrzések és vizsgálatok tárgyáról, céljáról és jogalapjáról. E célból az Örmény Köztársaság illetékes hatóságainak tisztviselői felhatalmazást kapnak a helyszíni ellenőrzéseken és vizsgálatokon való részvételre.
   4.   Amennyiben az Örmény Köztársaság érintett hatóságai érdeklődésüket fejezik ki, a helyszíni ellenőrzéseket és vizsgálatokat az Európai Csalás Elleni Hivatallal közösen végezhetik.
   5.   Amennyiben valamely gazdasági szereplő ellenáll a helyszíni ellenőrzésnek vagy vizsgálatnak, az Örmény Köztársaság hatóságai kötelesek az Örmény Köztársaság jogával összhangban minden olyan segítséget megadni az Európai Csalás Elleni Hivatalnak, amely szükséges a helyszíni ellenőrzés vagy vizsgálat lefolytatásával kapcsolatos feladatai teljesítéséhez.
   358. cikk
   Közigazgatási intézkedések és szankciók
   Az Európai Bizottság közigazgatási intézkedéseket és szankciókat vethet ki a gazdasági szereplőkre az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló,1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendeletnek, az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról szóló, 2012. október 25-i 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendeletnek, valamint az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról szóló 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazási szabályairól szóló, 2012. október 29-i 1268/2012/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletnek megfelelően. Az Örmény Köztársaság hatóságai az alkalmazandó nemzeti joggal összhangban az első mondatban említetteket kiegészítő intézkedéseket és szankciókat vethetnek ki.
   359. cikk
   Visszafizettetés
   1.   Abban az esetben, ha az Örmény Köztársaság hatóságait uniós források felhasználásával bízzák meg, az Európai Bizottságnak jogában áll – elsősorban pénzügyi korrekció révén – a jogosulatlanul kifizetett uniós finanszírozás visszafizettetésére. Az Örmény Köztársaság hatóságai megteszik a megfelelő intézkedéseket a jogosulatlanul kifizetett uniós források visszafizettetése érdekében. Az Európai Bizottság figyelembe veszi az Örmény Köztársaság hatóságainak azon intézkedéseit, amelyeket az érintett uniós finanszírozás elvesztésének megelőzése érdekében tettek.
   2.   Az (1) bekezdésben említett esetekben az Európai Bizottság a kérdéses ügyben konzultációt folytat az Örmény Köztársasággal a visszafizettetéssel kapcsolatos döntés meghozatala előtt. A visszafizettetéssel kapcsolatos vitákat a partnerségi tanács elé terjesztik.
   3.   E cím azon rendelkezései, amelyek – az államokat kivéve – a jogalanyokra vagyoni kötelezettséget rónak, végrehajthatók az Örmény Köztársaságban az alábbi elvekkel összhangban:
   
               (a)
            
            
               A végrehajtásra az Örmény Köztársaság hatályos polgári eljárási szabályai vonatkoznak. A határozathoz végrehajtási záradékot – az okirat valódiságának vizsgálatán kívül minden más formalitást mellőzve – az a nemzeti hatóság mellékel, amelyet az Örmény Köztársaság kormánya erre a célra kijelöl. Az Örmény Köztársaság kormánya tájékoztatja az Európai Bizottságot és az Európai Unió Bíróságát e nemzeti hatóság kilétéről.
            
         
               (b)
            
            
               Amennyiben az a) pontban említett alakiságoknak az Európai Bizottság kérelmére eleget tettek, az Európai Bizottság az Örmény Köztársaság jogával összhangban közvetlenül az illetékes hatóságtól kérheti a végrehajtást.
            
         
               (c)
            
            
               A végrehajtási határozat jogszerűségét illetően az Európai Unió Bírósága felülvizsgálati jogkörrel rendelkezik. A végrehajtás csak az Európai Unió Bíróságának határozatával függeszthető fel. Az Európai Bizottság tájékoztatja az Örmény Köztársaság hatóságait az Európai Unió Bíróságának bármely végrehajtást felfüggesztő határozatáról. A végrehajtási eljárás szabálytalanságára vonatkozó panaszok tekintetében az Örmény Köztársaság igazságszolgáltatási szervei rendelkeznek joghatósággal.
            
         4.   Az Európai Unió Bíróságának e fejezet hatályán belül, egy adott szerződésben foglalt választottbírósági kikötés alapján hozott ítéletei azonos feltételek mellett hajtandók végre.
   360. cikk
   Bizalmas kezelés
   Az e fejezet alapján bármilyen formában mástól megkapott vagy másként megszerzett információk szakmai titoknak minősülnek, és az Örmény Köztársaság jogában, valamint az Európai Unió intézményeire vonatkozó megfelelő rendelkezésekben a hasonló információknak biztosított védelmet élveznek. Az ilyen információk kizárólag azoknak a személyeknek adhatók ki, akiknek az európai uniós intézményeknél, a tagállamokban vagy az Örmény Köztársaságban betöltött tisztségüknél fogva ismerniük kell azokat, és tilos ezen információkat a Felek pénzügyi érdekei hatékony védelmének biztosításán kívüli egyéb célokra felhasználni.
   361. cikk
   A jogszabályok közelítése
   Az Örmény Köztársaság közelíti jogszabályait a XII. mellékletben említett európai uniós jogi aktusokhoz és nemzetközi eszközökhöz, az említett melléklet rendelkezéseinek megfelelően.
   VIII. CÍM
   
      INTÉZMÉNYI, ÁLTALÁNOS ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
   
   
      1. FEJEZET
   
   
      
         Intézményi keret
      
   
   362. cikk
   Partnerségi tanács
   1.   Létrejön a partnerségi tanács. A partnerségi tanács felügyeli és rendszeresen felülvizsgálja e megállapodás végrehajtását.
   2.   A partnerségi tanács a Felek miniszteri szintű képviselőiből áll, és rendszeres időközönként – évente legalább egyszer, illetve amikor a körülmények ezt megkövetelik – ülésezik. A partnerségi tanács kölcsönös megállapodás alapján bármilyen formációban ülésezhet.
   3.   A partnerségi tanács megvizsgálja az e megállapodás keretében felmerülő valamennyi nagyobb jelentőségű kérdést, valamint az e megállapodás célkitűzéseinek elérése szempontjából közös érdekű, egyéb kétoldalú és nemzetközi kérdéseket.
   4.   A partnerségi tanács maga állapítja meg eljárási szabályzatát.
   5.   A partnerségi tanács elnöki tisztét az Európai Unió képviselője és az Örmény Köztársaság képviselője felváltva tölti be.
   6.   E megállapodás célkitűzéseinek megvalósítása érdekében a partnerségi tanács hatáskörrel rendelkezik arra, hogy az e megállapodás hatálya alá tartozó kérdésekben és az abban előírt esetekben határozatokat hozzon. A határozatok kötelező érvényűek a Felekre nézve, akik megteszik az azok végrehajtásához szükséges intézkedéseket. A partnerségi tanács továbbá ajánlásokat is tehet. A partnerségi tanács a határozatait és ajánlásait a Felek közötti megállapodás alapján fogadja el, a Felek vonatkozó belső eljárásainak megfelelő tiszteletben tartása mellett.
   7.   A partnerségi tanács az Európai Unió és az Örmény Köztársaság jogszabályaival kapcsolatos információcsere-fórumként szolgál az előkészítés alatt álló és a hatályos jogszabályok, valamint az intézkedések végrehajtása, érvényesítése és az azoknak való megfelelés szempontjából egyaránt.
   8.   A partnerségi tanács hatáskörébe tartozik a mellékletek frissítése és módosítása, a VI. cím konkrét rendelkezéseinek sérelme nélkül.
   363. cikk
   Partnerségi bizottság
   1.   Létrejön a partnerségi bizottság. A partnerségi bizottság segíti a partnerségi tanácsot a feladatai és hatáskörei végrehajtásában.
   2.   A partnerségi bizottság a Felek rendszerint vezető tisztviselői szintű képviselőiből áll.
   3.   A partnerségi bizottság elnöki tisztét az Európai Unió képviselője és az Örmény Köztársaság képviselője felváltva tölti be.
   4.   A partnerségi tanács eljárási szabályzatában meghatározza a partnerségi bizottság feladatait és működését, amelynek felelősségi körébe tartozik a partnerségi tanács üléseinek előkészítése. A partnerségi bizottság évente legalább egy alkalommal ülésezik.
   5.   A partnerségi tanács bármely jogkörét átruházhatja a partnerségi bizottságra, beleértve a kötelező erejű határozatok meghozatalára vonatkozó jogkört is.
   6.   A partnerségi bizottság hatáskörrel rendelkezik arra, hogy határozatokat fogadjon el azokon a területeken, amelyeken a partnerségi tanács hatásköröket ruházott rá, és az e megállapodásban említett esetekben. Ezek a határozatok kötelező érvényűek a Felekre nézve, amelyek megteszik az azok végrehajtásához szükséges intézkedéseket. A partnerségi bizottság a Felek közötti megállapodás alapján hozza határozatait megfelelően figyelembe véve a Felek vonatkozó belső eljárásainak befejeződését.
   7.   A partnerségi bizottság külön formációban ülésezik a VI. címmel kapcsolatos valamennyi kérdés kezelése érdekében. A partnerségi bizottság ebben a formációban évente legalább egy alkalommal ülésezik.
   364. cikk
   Albizottságok és más testületek
   1.   A partnerségi bizottságot az e megállapodás alapján létrehozott albizottságok és más testületek segítik.
   2.   A partnerségi tanács határozhat bármely albizottság és más testületek felállításáról az e megállapodás végrehajtásához szükséges különleges területeken, valamint meghatározza ezek összetételét, feladatait és működését.
   3.   Az albizottságok rendszeresen jelentést tesznek tevékenységeikről a partnerségi bizottság számára.
   4.   Az albizottságok létrehozása nem akadályozza meg a Feleket abban, hogy bármely ügyet közvetlenül a partnerségi bizottság elé terjesszenek, ideértve annak kereskedelmi formációját is.
   365. cikk
   Parlamenti partnerségi bizottság
   1.   Létrejön a parlamenti partnerségi bizottság. A parlamenti partnerségi bizottság egyrészről európai parlamenti képviselőkből, másrészről az Örmény Köztársaság nemzetgyűlésének tagjaiból áll, és részükre fórumként szolgál találkozás és véleménycsere céljából. A bizottság az általa meghatározott időközönként ülésezik.
   2.   A parlamenti partnerségi bizottság maga állapítja meg eljárási szabályzatát.
   3.   A parlamenti partnerségi bizottság elnöki tisztségét az Európai Parlament egy képviselője és az örmény nemzetgyűlés egy képviselője felváltva tölti be, az eljárási szabályzatban szereplő rendelkezésekkel összhangban.
   4.   A parlamenti partnerségi bizottság e megállapodás végrehajtása tekintetében információt kérhet a partnerségi tanácstól, amely megadja a parlamenti partnerségi bizottság számára a kért információt.
   5.   A parlamenti partnerségi bizottság tájékoztatást kap a partnerségi tanács határozatairól és ajánlásairól.
   6.   A parlamenti partnerségi bizottság ajánlásokat terjeszthet a partnerségi tanács elé.
   7.   A parlamenti partnerségi bizottság parlamenti partnerségi albizottságokat hozhat létre.
   366. cikk
   Civil társadalmi platform
   1.   A Felek támogatják a civil társadalmak képviselőinek rendszeres üléseit annak érdekében, hogy folyamatos tájékoztatást nyújtsanak számukra e megállapodás végrehajtásáról, valamint összegyűjtsék az e megállapodásra vonatkozó javaslataikat.
   2.   Létrejön egy civil társadalmi platform. A platform találkozási és véleménycsere-fórumként szolgál az Európai Unió civil társadalmának képviselői számára – ideértve az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság tagjait is –, másrészről pedig az Örmény Köztársaság civil társadalmi szervezeteinek, hálózatainak és platformjainak képviselői számára, ideértve a keleti partnerség nemzeti platformjának képviselőit is. A platform az általa meghatározott időközönként találkozik.
   3.   A civil társadalmi platform maga állapítja meg eljárási szabályzatát. Az eljárási szabályok magukban foglalják többek között az átláthatóság, a befogadás és a rotáció elvét.
   4.   A civil társadalmi platform elnöki tisztjét az Európai Unió civil társadalmának egy képviselője és az Örmény Köztársaság civil társadalmának egy képviselője felváltva töltik be, az eljárási szabályzatban szereplő rendelkezésekkel összhangban.
   5.   A civil társadalmi platformot tájékoztatják a partnerségi tanács határozatairól és ajánlásairól.
   6.   A civil társadalmi platform ajánlásokat tehet a partnerségi tanácsnak, a partnerségi bizottságnak és a parlamenti partnerségi bizottságnak.
   7.   A partnerségi bizottság és a parlamenti partnerségi bizottság rendszeres kapcsolatot tart a civil társadalmi platform képviselőivel, hogy megismerje véleményüket e megállapodás célkitűzéseinek eléréséről.
   
      2. FEJEZET
   
   
      
         Általános és záró rendelkezések
      
   
   367. cikk
   A bíróságokhoz és közigazgatási szervekhez való hozzáférés
   E megállapodás hatályán belül mindegyik Fél vállalja, hogy a másik Fél természetes és jogi személyei számára saját állampolgáraihoz viszonyítva megkülönböztetésmentes szabad hozzáférést biztosít a Felek illetékes bíróságaihoz és közigazgatási szerveihez egyéni jogaik és tulajdonjogaik védelme érdekében.
   368. cikk
   Biztonsági kivételek
   E megállapodás egyetlen rendelkezése sem értelmezhető úgy, hogy:
   
               (a)
            
            
               olyan információk benyújtását követeli meg bármelyik Féltől, amelyek nyilvánosságra hozatala ütközik annak alapvető biztonsági érdekeivel;
            
         
               (b)
            
            
               bármelyik Felet megakadályozná az általa alapvető biztonsági érdekei miatt szükségesnek tartott bármely intézkedés megtételében:
               
                           (i)
                        
                        
                           fegyverek, lőszerek vagy hadianyagok gyártásához vagy kereskedelméhez kapcsolódóan,
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           azon gazdasági tevékenységek tekintetében, amelyeket közvetlenül vagy közvetve katonai létesítmények ellátása céljából végeznek,
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           amely hasadó és fúziós anyagokra vagy azokra az anyagokra vonatkozik, amelyekből ezek származnak, vagy
                        
                     
                           (iv)
                        
                        
                           háború idején vagy a nemzetközi kapcsolatokban bármely más vészhelyzet felmerülésekor;
                        
                     
         
               (c)
            
            
               bármelyik Felet megakadályozná abban, hogy intézkedéseket hozzon az ENSZ Alapokmánya szerinti kötelezettségeinek teljesítése céljából, a béke és a nemzetközi biztonság fenntartása érdekében.
            
         369. cikk
   Megkülönböztetésmentesség
   1.   Az e megállapodás által szabályozott területeken és bármely abban foglalt különös rendelkezés sérelme nélkül:
   
               (a)
            
            
               az Örmény Köztársaság által az Európai Unió és tagállamai tekintetében alkalmazott intézkedések nem szolgálnak alapul a tagállamok közötti, valamint azok természetes vagy jogi személyei közötti bármilyen megkülönböztetéshez; valamint
            
         
               (b)
            
            
               az Európai Unió és tagállamai által az Örmény Köztársaság tekintetében alkalmazott intézkedések nem szolgálnak alapul az Örmény Köztársaság természetes vagy jogi személyei közötti bármilyen megkülönböztetéshez.
            
         2.   Az (1) bekezdés nem érinti a Felek arra vonatkozó jogát, hogy adójogszabályaik megfelelő rendelkezéseit alkalmazzák azokra az adófizetőkre, akik tartózkodási helyüket tekintve nincsenek azonos helyzetben.
   370. cikk
   Fokozatos jogszabály-közelítés
   Az Örmény Köztársaság fokozatosan közelíti jogszabályait az uniós joghoz a mellékletekben hivatkozottak szerint, az e megállapodásban szereplő kötelezettségvállalások alapján, és az említett mellékletek rendelkezéseivel összhangban. Ez a cikk nem sérti a VI. cím különös rendelkezéseit.
   371. cikk
   Dinamikus jogszabály-közelítés
   Az Örmény Köztársaság jogszabályainak az uniós joghoz történő fokozott közelítésének céljával összhangban a partnerségi tanács rendszeres időközönként felülvizsgálja és frissíti e megállapodás mellékleteit azzal a céllal, hogy azok tükrözzék többek között az uniós jog és a Felek által relevánsnak tekintett nemzetközi eszközökben szereplő, alkalmazandó normák fejlődését, figyelembe véve a Felek saját belső eljárásainak befejeződését. Ez a cikk nem sérti a VI. cím különös rendelkezéseit.
   372. cikk
   A jogszabály-közelítés nyomon követése és értékelése
   1.   A nyomon követés az e megállapodásban szereplő intézkedések végrehajtásával és érvényesítésével kapcsolatos előrelépés folyamatos értékelését jelenti. A Felek együttműködnek annak érdekében, hogy megkönnyítsék az e megállapodás által létrehozott intézményi szervek keretében végzett nyomonkövetési folyamatot.
   2.   Az Európai Unió az e megállapodásban foglaltak szerint értékeli az Örmény Köztársaság jogszabályainak az uniós joghoz való közelítését. Ezek az értékelések kitérnek a végrehajtás és érvényesítés szempontjaira is. Az Európai Unió önállóan, vagy az Örmény Köztársasággal megállapodva végezhet ilyen értékeléseket. Az értékelési folyamat elősegítése érdekében az Örmény Köztársaság jelentést tesz az Európai Uniónak a jogszabály-közelítés tekintetében elért előrehaladásról, adott esetben az e megállapodásban meghatározott átmeneti időszakok lejárta előtt. A jelentéstételi és értékelési folyamat – beleértve az értékelések szabályait és gyakoriságát – figyelembe veszi az e megállapodásban rögzített különös szabályokat, vagy az e megállapodás értelmében létrehozott intézményi testületek határozatait.
   3.   A jogszabály-közelítés értékelése helyszíni vizsgálatokat is magában foglalhat az Európai Unió intézményei, szervek és ügynökségek, nem kormányzati szervek, felügyeleti hatóságok, független szakértők és szükség esetén mások részvételével.
   373. cikk
   A nyomon követés eredményei, ideértve a jogszabály-közelítés értékeléseit is
   1.   A nyomonkövetési tevékenységek eredményeit – köztük a jogszabály-közelítés értékeléseit – a 372. cikkben foglaltak szerint, az e megállapodás keretében létrehozott vonatkozó testületekben tárgyalják meg. Az ilyen testületek közös ajánlásokat fogadhatnak el, amelyeket a partnerségi tanácshoz nyújtanak be.
   2.   Amennyiben a Felek egyetértenek abban, hogy az e megállapodás VI. címében meghatározott szükséges intézkedéseket végrehajtották és betartják, a partnerségi tanács a 319. cikk (3) bekezdése és a 335. cikk (2) bekezdése szerint ráruházott hatáskörök értelmében határoz a további piacnyitásról a VI. címben foglaltaknak megfelelően.
   3.   Az (1) bekezdésnek megfelelően a partnerségi tanácshoz benyújtott közös ajánlás, vagy az ilyen ajánlás kialakításának elmaradása nem képezheti a VI. cím szerinti vitarendezés tárgyát. A földrajzi árujelzőkkel foglalkozó albizottság által hozott határozat, vagy az ilyen határozat meghozatalának elmaradása nem képezheti a VI. címben meghatározott vitarendezés tárgyát.
   374. cikk
   Korlátozások a fizetési mérleggel és a külső finanszírozással kapcsolatos nehézségek esetén
   1.   Amennyiben bármelyik Fél a fizetési mérleggel és a külső finanszírozással kapcsolatos súlyos nehézségekkel szembesül, illetve fennáll azok veszélye, a tőkemozgásokat, kifizetéseket vagy átutalásokat érintő védő- vagy korlátozó intézkedéseket fogadhat el és tarthat fenn.
   2.   Az (1) bekezdésben említett intézkedések:
   
               (a)
            
            
               nem részesíthetik kedvezőtlenebb elbánásban valamely Felet, mint hasonló helyzetekben a nem részes feleket;
            
         
               (b)
            
            
               adott esetben összhangban állnak a Nemzetközi Valutaalap 1944. évi alapokmányának cikkeivel;
            
         
               (c)
            
            
               kerülik a másik Fél kereskedelmi, gazdasági és pénzügyi érdekeit érintő szükségtelen károkozást;
            
         
               (d)
            
            
               átmenetiek és azokat az (1) bekezdésben leírt helyzet javulásával fokozatosan felszámolják.
            
         3.   Árukereskedelem esetén valamely Fél korlátozó intézkedéseket fogadhat el vagy tarthat fenn fizetési mérlegei helyzetének vagy külső pénzügyi helyzetének védelmezése céljából. Az ilyen intézkedéseknek összhangban kell állniuk az 1994. évi GATT-tal és az 1994. évi GATT fizetési mérleggel kapcsolatos rendelkezéseiről szóló egyetértéssel.
   4.   Szolgáltatáskereskedelem esetén a Felek korlátozó intézkedéseket fogadhatnak el fizetési mérlegeik vagy külső pénzügyi helyzetük védelmezése céljából. Az ilyen rendelkezéseknek összhangban kell állniuk a GATS-szal.
   5.   Az (1) bekezdésben említett korlátozó intézkedéseket fenntartó vagy elfogadó valamely Fél haladéktalanul értesíti azokról a másik Felet, és a lehető leghamarabb időbeli ütemezést nyújt be azok megszüntetésére.
   6.   Amennyiben a korlátozásokat e cikk alapján fogadják el vagy tartják fenn, a partnerségi bizottságban haladéktalanul konzultációkat tartanak, amennyiben e megállapodás alkalmazási körén kívül máskülönben nem kerül sor ilyen konzultációkra.
   7.   A konzultációk megvizsgálják a fizetési mérleggel és a külső finanszírozással kapcsolatos, az adott intézkedéseket eredményező nehézséget, többek között az alábbi tényezők figyelembevételével:
   
               (a)
            
            
               a nehézségek természete és mértéke;
            
         
               (b)
            
            
               a külső gazdasági és kereskedelmi környezet; vagy
            
         
               (c)
            
            
               a rendelkezésre álló alternatív korrekciós intézkedések.
            
         8.   A konzultáció során megvizsgálják, hogy a korlátozó intézkedések megfelelnek-e az (1) és (2) bekezdésnek.
   9.   Az ilyen konzultációk során a Felek elfogadják az árfolyamra, a monetáris tartalékokra és a fizetési mérlegre vonatkozóan a Nemzetközi Valutaalap által rendelkezésre bocsátott valamennyi statisztikai és egyéb ténymegállapítást, és a következtetéseket a Nemzetközi Valutaalap által az érintett Fél fizetési mérlegének helyzetéről és külső finanszírozási helyzetéről készített felmérésekre alapozzák.
   375. cikk
   Adóügy
   1.   E megállapodás csak annyiban alkalmazandó az adózási intézkedésekre, amennyiben az e megállapodás rendelkezéseinek érvényesüléséhez szükséges.
   2.   E megállapodás egyetlen rendelkezése sem értelmezhető úgy, mint amely megakadályozza az adók elkerülésének és az adócsalásnak a megelőzését célzó intézkedések elfogadását vagy érvényesítését a kettős adóztatás elkerüléséről szóló megállapodások adózási rendelkezései vagy más adózási szabályozások, illetve belföldi fiskális szabályozás alapján.
   376. cikk
   Átruházott hatáskör
   E megállapodás eltérő rendelkezésének hiányában mindegyik Fél biztosítja, hogy a valamely Fél által, bármilyen kormányzati szinten szabályozási, igazgatási vagy más kormányzati hatáskörrel felruházott bármely személy, állami tulajdonú vállalkozás, különleges jogkörökkel és kiváltságokkal felruházott vállalkozás vagy kijelölt monopólium az említett hatáskör gyakorlása során a szóban forgó Fél e megállapodás szerinti kötelezettségeivel összhangban járjon el.
   377. cikk
   A kötelezettségek teljesítése
   1.   A Felek az e megállapodás szerinti kötelezettségeik teljesítéséhez szükséges valamennyi intézkedést meghozzák. A Felek gondoskodnak az e megállapodásban rögzített célkitűzések megvalósításáról.
   2.   A Felek megállapodnak abban, hogy bármelyik Fél kérésére a megfelelő csatornákon keresztül azonnal konzultálnak az e megállapodás értelmezését vagy végrehajtását, és a Felek közötti kapcsolatok más lényeges aspektusait érintő bármely ügy megvitatása érdekében.
   3.   A Felek – a 378. cikkel összhangban – a partnerségi tanácshoz utalják az e megállapodás értelmezésével vagy végrehajtásával kapcsolatos vitákat.
   4.   A partnerségi tanács a 378. cikkel összhangban a vitát kötelező erejű határozattal zárhatja le.
   378. cikk
   Vitarendezés
   1.   Amennyiben e megállapodás értelmezését vagy végrehajtását illetően vita keletkezik a Felek között, bármelyik Fél hivatalos kérelmet nyújt be a másik Félhez és a partnerségi tanácshoz a vitatott kérdés megoldása céljából. Ettől eltérve, a VI. cím értelmezésével és végrehajtásával kapcsolatos vitákra kizárólag a VI. cím 13. fejezete alkalmazandó.
   2.   A Felek törekednek a vita jóhiszemű egyeztetések útján történő megoldására a partnerségi tanácsban azzal a céllal, hogy mielőbb kölcsönösen elfogadható megoldást találjanak.
   3.   A vitával kapcsolatban a Felek megegyezése alapján vagy bármelyik Fél kérésére egyeztetésre kerülhet sor a partnerségi bizottság vagy a 364. cikkben hivatkozott bármely más vonatkozó testület valamely ülésén is. Az egyeztetésekre írásban is sor kerülhet.
   4.   A Felek a partnerségi tanács, a partnerségi bizottság és az egyéb illetékes albizottságok vagy testületek rendelkezésére bocsátanak minden olyan vonatkozó információt, amely szükséges a helyzet alapos vizsgálatához.
   5.   A vita akkor tekintendő lezártnak, ha a partnerségi tanács – a 377. cikk (4) bekezdésében foglaltak szerint – kötelező erejű határozatot hozott a kérdés rendezéséről, vagy ha a vitát lezártnak nyilvánította.
   6.   Az egyeztetés során közzétett információk bizalmasak maradnak.
   379. cikk
   Megfelelő intézkedések a kötelezettségek nem teljesítése esetén
   1.   Mindegyik Fél megfelelő intézkedéseket hozhat, amennyiben a vitás kérdés nem zárul le a 378. cikkel összhangban a vitarendezésre vonatkozó hivatalos kérelemről szóló értesítés napjától számított három hónapon belül, és amennyiben a panaszos Fél úgy ítéli meg, hogy a másik Fél nem teljesítette valamely, e megállapodásból származó kötelezettségét. A három hónapos konzultációs időszakra vonatkozó kötelezettség nem érinti az e cikk (3) bekezdésében meghatározott kivételes eseteket.
   2.   A megfelelő intézkedések megválasztásánál elsőbbséget kell biztosítani azoknak, amelyek a legkevésbé zavarják e megállapodás működését. Az e cikk (3) bekezdésében szereplő esetek kivételével ezek az intézkedések adott esetben nem foglalják magukban az e megállapodás VI. címében említett rendelkezésekben meghatározott jogok és kötelezettségek felfüggesztését. Az e cikk (1) bekezdésében említett intézkedéseket a Felek haladéktalanul bejelentik a partnerségi tanácsnak, és azokról egyeztetéseket folytatnak a 377. cikk (2) bekezdése értelmében, továbbá azok a 378. cikk (2) és (3) bekezdésével összhangban vitarendezési eljárás tárgyát képezik.
   3.   Az (1) és (2) bekezdésben említett kivételek a következőkre vonatkoznak:
   
               (a)
            
            
               e megállapodásnak a nemzetközi jog általános szabályai által nem engedélyezett felmondása; vagy
            
         
               (b)
            
            
               bármely, az e megállapodás 2. cikkének (1) bekezdésében és 9. cikkének (1) bekezdésében említett alapvető elem megsértése a másik Fél által.
            
         380. cikk
   Más megállapodásokkal való kapcsolat
   1.   E megállapodás a PEM helyébe lép. A Felek közötti valamennyi más megállapodásban található, a PEM-re vonatkozó hivatkozásokat erre a megállapodásra történő hivatkozásként kell értelmezni.
   2.   E megállapodás mindaddig nem érinti az egyrészről egy vagy több tagállamra, másrészről az Örmény Köztársaságra nézve kötelező, meglévő megállapodásokban természetes és jogi személyek számára biztosított jogokat, amíg e megállapodás nem biztosít számukra egyenértékű jogokat.
   3.   Az e megállapodás hatálya alá tartozó egyedi együttműködési területekhez kapcsolódó meglévő megállapodásokat az e megállapodás által szabályozott átfogó kétoldalú kapcsolatok és a közös intézményi keret részének kell tekinteni.
   4.   A Felek e megállapodást kiegészíthetik a hatálya alá tartozó bármely területre vonatkozó egyedi megállapodás megkötésével. Az ilyen egyedi megállapodások az e megállapodás által szabályozott átfogó kétoldalú kapcsolatok szerves részét és a közös intézményi keret részét képezik.
   5.   Az Európai Unióról szóló szerződés és az Európai Unió működéséről szóló szerződés vonatkozó rendelkezéseinek sérelme nélkül, sem e megállapodás, sem az e megállapodás alapján hozott intézkedések nem érintik a tagállamok arra vonatkozó hatáskörét, hogy kétoldalú együttműködési tevékenységeket folytassanak az Örmény Köztársasággal, vagy adott esetben új együttműködési megállapodásokat kössenek az Örmény Köztársasággal.
   381. cikk
   Időtartam
   1.   E megállapodás határozatlan időre jön létre.
   2.   E megállapodást bármely Fél felmondhatja a diplomáciai csatornákon a másik Fél számára eljuttatott írásbeli értesítés útján. E megállapodás az ilyen értesítés napját követő hat hónap elteltével megszűnik.
   382. cikk
   A Felek meghatározása
   E megállapodás alkalmazásában a „Felek” kifejezés egyrészről az Európai Unióra vagy annak tagállamaira, vagy az Európai Unióra és annak tagállamaira – az Európai Unióról szóló szerződésből és az Európai Unió működéséről szóló szerződésből eredő saját hatáskörükben –, valamint adott esetben az Euratomra – az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésből eredő saját hatáskörében –, másrészről pedig az Örmény Köztársaságra vonatkozik.
   383. cikk
   Területi hatály
   E megállapodás egyrészről azokon a területeken alkalmazandó, amelyeken az Európai Unióról szóló szerződés, az Európai Unió működéséről szóló szerződés és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés alkalmazandó – az azokban a szerződésekben meghatározott feltételekkel –, másrészről pedig az Örmény Köztársaság területén.
   384. cikk
   E megállapodás letéteményese
   E megállapodás letéteményese az Európai Unió Tanácsának Főtitkársága.
   385. cikk
   Hatálybalépés, záró rendelkezések és ideiglenes alkalmazás
   1.   Ezt a megállapodást a Felek saját eljárásaiknak megfelelően erősítik meg vagy hagyják jóvá. A megerősítő vagy jóváhagyó okiratot a letéteményesnél helyezik letétbe.
   2.   Ez a megállapodás az utolsó megerősítő vagy jóváhagyó okirat letétbe helyezésének napját követő második hónap első napján lép hatályba.
   3.   E megállapodás írásban, a Felek közös megegyezésével módosítható. A módosítás e cikk rendelkezéseinek megfelelően lép hatályba.
   4.   A mellékletek, jegyzőkönyvek és a nyilatkozat e megállapodás szerves részét képezik.
   5.   A (2) bekezdés sérelme nélkül, az Európai Unió és az Örmény Köztársaság ideiglenesen alkalmazhatják e megállapodást részben vagy teljes egészében, saját vonatkozó belső eljárásaikkal összhangban.
   6.   Az ideiglenes alkalmazás az azt követő második hónap első napján kezdődik, hogy a letéteményeshez beérkeztek a következő dokumentumok:
   
               (a)
            
            
               értesítés az Európai Unió részéről az e célból szükséges eljárások befejeződéséről, amelyben szerepel, hogy a megállapodás mely részeit kell ideiglenesen alkalmazni; valamint
            
         
               (b)
            
            
               az Örmény Köztársaság letétbe helyezett megerősítő okirata, az Örmény Köztársaság belső eljárásaival összhangban.
            
         7.   E megállapodás – ideértve annak mellékleteit és jegyzőkönyveit is – vonatkozó rendelkezéseinek alkalmazásában, az említett rendelkezésekben szereplő, a „megállapodás hatálybalépésének időpontja” hivatkozás alatt azon időpont értendő, amelytől kezdve e megállapodás az (5) bekezdéssel összhangban ideiglenesen alkalmazandó.
   8.   A partnerségi és együttműködési megállapodás azon rendelkezései, amelyekre nem terjed ki e megállapodás ideiglenes alkalmazása, továbbra is alkalmazandók az ideiglenes alkalmazás időszakában.
   9.   Bármely fél írásban, a letéteményeshez intézett értesítésben jelezheti e megállapodás ideiglenes alkalmazásának megszüntetésére vonatkozó szándékát. Az ideiglenes alkalmazás megszüntetése az értesítésnek a letéteményes általi kézhezvételétől számított hat hónappal lép hatályba.
   386. cikk
   Hiteles szövegek
   E megállapodás egy-egy eredeti példányban készült angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, horvát, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák, szlovén, valamint örmény nyelven, és a szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
   
      FENTIEK HITELÉÜL az alulírott, e célból kellően meghatalmazott teljhatalmú megbízottak aláírták ezt a megállapodást.
      Съставено в Брюксел на двадесет и четвърти ноември през две хиляди и седемнадесета година.
      Hecho en Bruselas, el veinticuatro de noviembre de dos mil diecisiete.
      V Bruselu dne dvacátého čtvrtého listopadu dva tisíce sedmnáct.
      Udfærdiget i Bruxelles den fireogtyvende november to tusind og sytten.
      Geschehen zu Brüssel am vierundzwanzigsten November zweitausendsiebzehn.
      Kahe tuhande seitsmeteistkümnenda aasta novembrikuu kahekümne neljandal päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι τέσσερις Νοεμβρίου δύο χιλιάδες δεκαεπτά.
      Done at Brussels on the twenty-fourth day of November in the year two thousand and seventeen.
      Fait à Bruxelles, le vingt-quatre novembre deux mille dix-sept.
      Sastavljeno u Bruxellesu dvadeset četvrtog studenoga godine dvije tisuće sedamnaeste.
      Fatto a Bruxelles, addì ventiquattro novembre duemiladiciassette.
      Briselē, divi tūkstoši septiņpadsmitā gada divdesmit ceturtajā novembrī.
      Priimta du tūkstančiai septynioliktų metų lapkričio dvidešimt ketvirtą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenhetedik év november havának huszonnegyedik napján.
      Magħmul fi Brussell, fl-erbgħa u għoxrin jum ta’ Novembru fis-sena elfejn u sbatax.
      Gedaan te Brussel, vierentwintig november tweeduizend zeventien.
      Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego czwartego listopada roku dwa tysiące siedemnastego.
      Feito em Bruxelas, em vinte e quatro de novembro de dois mil e dezassete.
      Întocmit la Bruxelles la douăzeci și patru noiembrie două mii șaptesprezece.
      V Bruseli dvadsiateho štvrtého novembra dvetisícsedemnásť.
      V Bruslju, dne štiriindvajsetega novembra leta dva tisoč sedemnajst.
      Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäneljäntenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaseitsemäntoista.
      Som skedde i Bryssel den tjugofjärde november år tjugohundrasjutton.
      Կատարված է Բրյուսել քաղաքում երկու հազար տասնյոթ թվականի նոյեմբերի քսանչորսին.
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
      
         
   
   
      (1)  Egy jogi személy akkor áll egy másik jogi személy ellenőrzése alatt, ha az utóbbinak jogában áll az igazgatók többségét kinevezni, vagy másképpen törvényesen irányítani tevékenységeit.
   
      (2)  Az egyértelműség kedvéért, a nukleáris anyagok feldolgozása alatt valamennyi, az ENSZ Statisztikai Hivatala által készített gazdasági tevékenységek nemzetközi ágazati osztályozási rendszerének (ISIC) REV 3.1., 2330. kódja alá sorolt tevékenység értendő.
   
      (3)  A vonatkozó nemzeti jogszabály alapján kabotázsnak tekintendő tevékenységek sérelme nélkül, e fejezet alkalmazásában a belföldi tengeri kabotázs utasok vagy áruk szállítása az Örmény Köztársaság vagy valamely tagállam területén található kikötő vagy pont és az Örmény Köztársaság vagy valamely tagállam területén található másik kikötő között, beleértve a kontinentális talapzatot is, az ENSZ tengerjogi egyezményében meghatározottak szerint, továbbá az Örmény Köztársaság vagy valamely tagállam területén található azonos kikötőből vagy pontból induló, és oda visszatérő forgalom;
   
      (4)  A légi közlekedés terén való kölcsönös piacra jutási feltételekkel a Felek között a jövőben megkötendő, a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodás foglalkozik majd.
   
      (5)  E kötelezettség nem terjed ki a befektetések védelméről szóló olyan, más megállapodásokban szereplő rendelkezésekre, amelyek nem tartoznak e szakasz hatálya alá, ideértve a befektető és az állam közötti vitarendezési eljárásokra vonatkozó rendelkezéseket is.
   
      (6)  E kötelezettség nem terjed ki a befektetések védelméről szóló olyan, más megállapodásokban szereplő rendelkezésekre, amelyek nem tartoznak e szakasz hatálya alá, ideértve a befektető és az állam közötti vitarendezési eljárásokra vonatkozó rendelkezéseket is.
   
      (7)  Ez magában foglalja e fejezetet, valamint a VIII-A. és a VIII-E. mellékletet.
   
      (8)  A vonatkozó nemzeti jogszabály alapján kabotázsnak tekintendő tevékenységek sérelme nélkül, e fejezet alkalmazásában a belföldi tengeri kabotázs utasok vagy áruk szállítása az Örmény Köztársaság vagy valamely tagállam területén található kikötő vagy pont és az Örmény Köztársaság vagy valamely tagállam területén található másik kikötő között, beleértve a kontinentális talapzatot is, az ENSZ tengerjogi egyezményében meghatározottak szerint, továbbá az Örmény Köztársaság vagy valamely tagállam területén található azonos kikötőből vagy pontból induló, és oda visszatérő forgalom.
   
      (9)  A légi közlekedés terén való kölcsönös piacra jutási feltételekkel a Felek között a jövőben megkötendő, a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodás foglalkozik majd.
   
      (10)  A „nonprofit szervezettől eltérő” hivatkozás kizárólag a következő országok esetében alkalmazandó: Belgium, Cseh Köztársaság, Dánia, Németország, Írország, Görögország, Spanyolország, Franciaország, Olaszország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Málta, Hollandia, Ausztria, Portugália, Szlovénia, Finnország és Egyesült Királyság.
   
      (11)  A fogadó vállalkozástól megkövetelhetik, hogy előzetes jóváhagyás céljából nyújtson be a tartózkodás időtartamára kiterjedő képzési programot, amely bizonyítja, hogy a tartózkodás képzés céljából történik. A Cseh Köztársaság, Németország, Spanyolország, Franciaország, Litvánia, Magyarország és Ausztria esetében a képzésnek a megszerzett egyetemi képesítéshez kell kapcsolódnia.
   
      (12)  Egyesült Királyság: az üzleti értékesítők kategóriáját csak a szolgáltatások értékesítői tekintetében ismeri el.
   
      (13)  A h) és i) pontban említett szolgáltatási szerződésnek összeegyeztethetőnek kell lennie azon Fél jogszabályaival, rendeleteivel és egyéb követelményeivel, ahol a szerződést teljesítik.
   
      (14)  A h) és i) pontban említett szolgáltatási szerződésnek összeegyeztethetőnek kell lennie azon Fél jogszabályaival, rendeleteivel és egyéb követelményeivel, ahol a szerződést teljesítik.
   
      (15)  A szakmai tapasztalatot a nagykorúvá válás után kell megszerezni.
   
      (16)  Ha a diplomát vagy képesítést nem azon Fél területén szerezték meg, ahol a szolgáltatásnyújtás történik, ez a Fél értékelheti, hogy mindez egyenértékű-e a területén előírt egyetemi diplomával.
   
      (17)  Ha a diplomát vagy képesítést nem azon Fél területén szerezték meg, ahol a szolgáltatásnyújtás történik, ez a Fél értékelheti, hogy mindez egyenértékű-e a területén előírt egyetemi diplomával.
   
      (18)  Az engedélyezési illetékek nem foglalják magukba az árverésért, a pályáztatásért és a koncessziók vagy az egyetemes szolgáltatásnyújtáshoz való kötelező hozzájárulások egyéb megkülönböztetésmentes odaítélésért fizetendő összegeket.
   
      (19)  A CPC az ENSZ Statisztikai Bizottsága által elfogadott központi termékosztályozás (Statistical Papers, M sorozat, 77. sz., CPC prov, 1991.).
   
      (20)  Ez a szakasz a CPC 7511-re és a CPC 7512-re egyaránt alkalmazandó.
   
      (21)  A Felek megállapodnak abban, hogy a »vezető szolgáltató« megegyezik a jelentős piaci erővel rendelkező szolgáltatóval.
   
      (22)  Ezen alszakasz alkalmazásában „megkülönböztetésmentes” alatt a 150. cikkben meghatározott nemzeti elbánás értendő, továbbá az adott ágazatra vonatkoztatott használat esetén e fogalommeghatározás olyan feltételeket jelent, amelyek „nem kedvezőtlenebbek annál, mint amelyeket valamely hasonló elektronikus hírközlési hálózat vagy szolgáltatás bármely más felhasználója számára hasonló körülmények között nyújtanak”.
   
      (23)  Azon intézkedések körébe, amelyek célja a közvetlen adók méltányos vagy hatékony kivetésének vagy beszedésének biztosítása, az adott Fél által saját adózási rendszere keretében hozott olyan intézkedések tartoznak, amelyek:
   
               (i)
            
            
               a nem belföldi illetőségű vállalkozókra vagy szolgáltatókra alkalmazandók, elismerve azt, hogy a nem belföldi illetőségű adóalanyok adókötelezettségét a Fél területén szerzett vagy elhelyezkedő adóköteles tételek tekintetében határozzák meg;
            
         
               (ii)
            
            
               a nem belföldi illetőségű adóalanyokra alkalmazandók annak érdekében, hogy biztosítsák az adók kivetését vagy beszedését a Fél területén;
            
         
               (iii)
            
            
               a nem belföldi illetőségű vagy állandó lakos adóalanyokra alkalmazandók annak érdekében, hogy megakadályozzák az adóelkerülést vagy adócsalást, ideértve a megfelelési intézkedéseket is;
            
         
               (iv)
            
            
               az egyik Fél területén vagy területéről nyújtott szolgáltatás fogyasztóira alkalmazandók annak érdekében, hogy biztosítsák az ilyen fogyasztókat terhelő adó kivetését vagy beszedését, amelyet a Fél területén lévő forrásokból vezetnek le;
            
         
               (v)
            
            
               különbséget tesznek azon vállalkozók és szolgáltatók között, akikre globális adózás szerinti tételek alapján vetnek ki adót, valamint más vállalkozók és szolgáltatók között, elismerve az adóalap természetében megmutatkozó eltéréseket; vagy
            
         
               (vi)
            
            
               állandó lakos személyeknél vagy fióktelepeken, illetve kapcsolt viszonyban álló személyek vagy ugyanazon személy fióktelepei között jövedelmet, profitot, nyereséget, veszteséget, csökkentést vagy jóváírást határoznak meg, allokálnak vagy osztanak fel, hogy védjék a Fél adóalapját.
            
         Az f) pontban és az ebben a lábjegyzetben említett adózási feltételeket és fogalmakat az intézkedést hozó Fél belső joga szerinti adózási meghatározások és fogalmak, illetve ezekkel egyenértékű vagy hasonló meghatározások és fogalmak alapján határozzák meg.
   
      (24)  Ide értendő a közvetlen beruházáshoz kapcsolódó ingatlan megszerzése is.
   
      (25)  Rögzítés: az előadás hangjának vagy képeinek, vagy azok leképezéseinek felvétele, amely valamely eszköz révén érzékelhető, reprodukálható vagy közölhető.
   
      (26)  Melléklet a közbeszerzésről szóló megállapodás módosításáról szóló jegyzőkönyvhöz (GPA/113).
   
      (27)  Az Európai Unióban a versenyszabályok a mezőgazdasági ágazatra a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról szóló 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek, illetve adott esetben későbbi módosításainak vagy a helyébe lépő jogszabályoknak megfelelően alkalmazandók (EU HL L 347., 2013.12.20., 671. o.).
   
      (28)  E szakasz alkalmazásában az Örmény Köztársaság a versenyjogra való hivatkozást úgy tekinti, mint amely magában foglalja a versenyszabályok teljes rendszerét az antitröszt, a kartellek és az összefonódások területén.
   
      (29)  Ez nem gátolja a Feleket abban, hogy a nehéz helyzetben lévő vállalkozás üzleti tevékenységének folytatásához szükséges összeg erejéig terjedő hitelgarancia vagy hitel formájában ideiglenes likviditási támogatást nyújtsanak arra az időre, amely a szerkezetátalakítási vagy felszámolási terv elfogadásához szükséges.
   
      (30)  A kis- és középvállalkozások esetében nem előírás, hogy hozzájáruljanak a szerkezetátalakítás költségeihez.
   
      (31)  Az egyértelműség érdekében és e fejezet alkalmazásában a közszolgáltatások nyújtása nem tekintendő a 301. cikk d) pontja szerinti kereskedelmi tevékenységnek.
   
      (32)  Az egyértelműség kedvéért a Felek nem kötelesek a jelentéseket vagy a jelentések tartalmát közzétenni.
   
      I. MELLÉKLET
      az V. CÍM (EGYÉB EGYÜTTMŰKÖDÉSI POLITIKÁK) 1. FEJEZETÉHEZ (KÖZLEKEDÉS)
      Az Örmény Köztársaság vállalja, hogy jogszabályait a megadott határidőkön belül fokozatosan közelíti az Európai Unió következő jogszabályaihoz és a következő nemzetközi eszközökhöz.
      Közúti közlekedés
      Technikai feltételek
      A Tanács 92/6/EGK irányelve (1992. február 10.) a Közösségben egyes gépjármű-kategóriákra sebességkorlátozó készülékek felszereléséről és használatáról
      
                  Menetrend: a 92/6/EGK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 96/53/EK irányelve (1996. július 25.) a Közösségen belül közlekedő egyes közúti járművek nemzeti és a nemzetközi forgalomban megengedett legnagyobb méreteinek, valamint a nemzetközi forgalomban megengedett legnagyobb össztömegének megállapításáról, a módosított változatában
      
                  Menetrend: a 96/53/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított két éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2015/719 irányelve (2015. április 29.) a Közösségen belül közlekedő egyes közúti járművek nemzeti és nemzetközi forgalomban megengedett legnagyobb méreteinek, valamint a nemzetközi forgalomban megengedett legnagyobb össztömegének megállapításáról szóló 96/53/EK tanácsi irányelv módosításáról
      Az (EU) 2015/719 irányelv által bevezetett módosítások 2017. május 7-től alkalmazandók.
      
                  Menetrend: az (EU) 2015/719 irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2014/47/EU irányelve (2014. április 3.) az Unió területén közlekedő haszonjárművek közlekedésre való alkalmasságának közúti műszaki ellenőrzéséről és a 2000/30/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről
      
                  Menetrend: a 2014/47/EU irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított négy éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2009/40/EK irányelve (2009. május 6.) a gépjárművek és pótkocsijuk időszakos műszaki vizsgálatáról, a módosított változatában, amely 2018. május 19-éig alkalmazandó
      
                  Menetrend: a 2009/40/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított négy éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2014/45/EU irányelve (2014. április 3.) a gépjárművek és pótkocsijaik időszakos műszaki vizsgálatáról és a 2009/40/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről, amely 2018. május 20-tól alkalmazandó
      
                  Menetrend: a 2014/45/EU irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított négy éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2000/30/EK irányelve (2000. június 6.) a Közösség területén közlekedő haszongépjárművek közlekedésre alkalmasságának országúti műszaki ellenőrzéséről, a módosított változatában, amely 2018. május 19-ig alkalmazandó
      
                  Menetrend: a 2000/30/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított két éven belül végrehajtják.
               
            Biztonsági feltételek
      Az Európai Parlament és a Tanács 2006/126/EK irányelve (2006. december 20.) a vezetői engedélyekről. Az említett irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  A vezetői engedélyek kategóriáinak bevezetése (4. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  A vezetői engedélyek kiadásának feltételei (4., 5., 6. és 7. cikk, valamint III. melléklet)
               
            
                  —
               
               
                  A járművezetői vizsga követelményei (II. melléklet)
               
            
                  Menetrend: a 2006/126/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított egy éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 95/50/EK irányelve (1995. október 6.) a veszélyes áruk közúti szállítása ellenőrzésének egységes eljárásáról
      Az Európai Parlament és a Tanács 2008/68/EK irányelve (2008. szeptember 24.) a veszélyes áruk szárazföldi szállításáról
      Az Európai Parlament és a Tanács 2010/35/EU irányelve (2010. június 16.) a szállítható nyomástartó berendezésekről és a 76/767/EGK, 84/525/EGK, 84/526/EGK, 84/527/EGK és az 1999/36/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről
      
                  Menetrend: a 2008/50/EK, a 95/50/EK és a 2010/35/EU irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított négy éven belül (a vasút tekintetében nyolc év) végrehajtják.
               
            Szociális feltételek
      A Tanács 3821/85/EGK rendelete (1985. december 20.) a közúti közlekedésben használt menetíró készülékekről, a módosított változatában, amely a közúti közlekedésben használt menetíró készülékekről szóló, 2014. február 4-i 165/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 46. cikke alkalmazásának kezdő időpontjáig alkalmazandó
      
                  Menetrend: a 3821/85/EGK rendelet rendelkezései kizárólag nemzetközi közlekedésre vonatkoznak majd és azokat az e megállapodás hatálybalépésétől számított két éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 561/2006/EK rendelete (2006. március 15.) a közúti szállításra vonatkozó egyes szociális jogszabályok összehangolásáról, a 3821/85/EGK és a 2135/98/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 3820/85/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről, a módosított változatában
      
                  Menetrend: az 561/2006/EK rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított két éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 165/2014/EU rendelete (2014. február 4.) a közúti közlekedésben használt menetíró készülékekről, a közúti közlekedésben használt menetíró készülékekről szóló 3821/85/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről és a közúti szállításra vonatkozó egyes szociális jogszabályok összehangolásáról szóló 561/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, amely – az 1985. december 20-i 3821/85/EGK rendeletet illetően – attól az időponttól alkalmazandó, amikor a 165/2014/EU rendelet 46. cikkében említett végrehajtási jogi aktusok alkalmazandóvá válnak.
      
                  Menetrend: a 165/2014/EU rendelet nemzetközi szállításról szóló rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2006/22/EK irányelve (2006. március 15.) a közúti szállításra vonatkozó egyes szociális jogszabályokkal kapcsolatos 3820/85/EGK és a 3821/85/EGK tanácsi rendelet végrehajtásának minimumfeltételeiről és a 88/599/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről
      
                  Menetrend: a 2006/22/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított két éven belül végrehajtják, ami a nemzetközi szállítást illeti.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 1071/2009/EK rendelete (2009. október 21.) a közúti fuvarozói szakma gyakorlására vonatkozó feltételek közös szabályainak megállapításáról és a 96/26/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről, a módosított változatában
      
                  Menetrend: az 1071/2009/EK rendelet rendelkezéseit – a 3., 4., 5., 6. és 7. cikket (a megfelelő pénzügyi helyzet pénzértéke nélkül), a 8. cikket és a 10., 11., 12., 13., 14. és 15. cikket és a rendelet I. mellékletét az e megállapodás hatálybalépésétől számított nyolc éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2002/15/EK irányelve (2002. március 11.) a közúti fuvarozásban utazó tevékenységet végző személyek munkaidejének szervezéséről
      
                  Menetrend: a 2002/15/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított két éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2003/59/EK irányelve (2003. július 15.) egyes közúti árufuvarozást vagy személyszállítást végző járművek vezetőinek alapképzéséről és továbbképzéséről, valamint a 3820/85/EGK tanácsi rendelet és a 61/439/EGK, illetve a 76/914/EGK tanácsi irányelv módosításáról
      
                  Menetrend: a 2003/59/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított két éven belül végrehajtják.
               
            Költségvetési feltételek
      Az Európai Parlament és a Tanács 1999/62/EK irányelve (1999. június 17.) a nehéz tehergépjárművekre egyes infrastruktúrák használatáért kivetett díjakról
      Az Európai Parlament és a Tanács 2004/52/EK irányelve (2004. április 29.) a Közösségen belüli elektronikus útdíjszedési rendszerek átjárhatóságáról
      Az Európai Parlament és a Tanács 2004/54/EK irányelve (2004. április 29.) a transzeurópai közúthálózat alagútjaira vonatkozó biztonsági minimumkövetelményekről
      Az Európai Parlament és a Tanács 2008/96/EK irányelve (2008. november 19.) a közúti infrastruktúra közlekedésbiztonsági kezeléséről
      
                  Menetrend: az 1999/62/EK, a 2004/52/EK, a 2004/54/EK és a 2008/96/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított két éven belül végrehajtják.
               
            Vasúti közlekedés
      Piachoz és az infrastruktúrához való hozzáférés
      Az Európai Parlament és a Tanács 2012/34/EU irányelve (2012. november 21.) az egységes európai vasúti térség létrehozásáról
      Az említett irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  A vasúttársaságok független igazgatásának bevezetése és a pénzügyi helyzet javítása
               
            
                  —
               
               
                  Az infrastruktúra igazgatása és a szállítási tevékenység elkülönítése
               
            
                  —
               
               
                  Engedélyek bevezetése
               
            
                  Menetrend: a 2012/34/EU irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 913/2010/EU rendelete (2010. szeptember 22.) a versenyképes árufuvarozást szolgáló európai vasúti hálózatról, a módosított változatában
      
                  Menetrend: a partnerségi tanács hoz majd határozatot a 913/2010/EU rendelet rendelkezéseinek az e megállapodás hatálybalépésétől számított két éven belül történő végrehajtására vonatkozó menetrendről.
               
            Műszaki és biztonsági feltételek, átjárhatóság
      Az Európai Parlament és a Tanács 2004/49/EK irányelve (2004. április 29.) a közösségi vasutak biztonságáról, valamint a vasúttársaságok engedélyezéséről szóló 95/18/EK tanácsi irányelv és a vasúti infrastruktúrakapacitás elosztásáról, továbbá a vasúti infrastruktúra használati díjának felszámításáról és a biztonsági tanúsítványról szóló 2001/14/EK irányelv módosításáról (vasútbiztonsági irányelv)
      
                  Menetrend: a 2004/49/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2007/59/EK irányelve (2007. október 23.) a közösségi vasúti rendszereken mozdonyokat és vonatokat működtető mozdonyvezetők minősítéséről
      
                  Menetrend: a 2007/59/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2008/57/EK irányelve (2008. június 17.) a vasúti rendszer Közösségen belüli kölcsönös átjárhatóságáról
      
                  Menetrend: a 2008/57/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 1370/2007/EK rendelete (2007. október 23.) a vasúti és közúti személyszállítási közszolgáltatásról, valamint az 1191/69/EGK és az 1107/70/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről
      
                  Menetrend: az 1370/2007/EK rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított két éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 1371/2007/EK rendelete (2007. október 23.) a vasúti személyszállítást igénybe vevő utasok jogairól és kötelezettségeiről
      
                  Menetrend: az 1371/2007/EK rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított két éven belül végrehajtják.
               
            Kombinált árufuvarozás
      A Tanács 92/106/EGK irányelve (1992. december 7.) a tagállamok közötti kombinált árufuvarozás egyes típusaira vonatkozó közös szabályok megállapításáról
      
                  Menetrend: a 92/106/EGK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            Légi közlekedés
      
                  —
               
               
                  Átfogó közös európai légiközlekedési megállapodás megkötése és végrehajtása.
               
            
                  —
               
               
                  A közös európai légiközlekedési megállapodás megkötésének sérelme nélkül biztosítani kell az Örmény Köztársaság és az uniós tagállamok közötti, a „horizontális megállapodással” módosított kétoldalú légiszolgáltatási megállapodások végrehajtását és koordinált továbbfejlesztését.
               
            Tengeri szállítás
      Tengerbiztonság – Lobogó szerinti állam/hajóosztályozó társaságok
      Az Európai Parlament és a Tanács 2009/15/EK irányelve (2009. április 23.) a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek, valamint a tengerészeti hatóságok vonatkozó tevékenységeinek közös szabályairól és szabványairól, a módosított változatában
      
                  Menetrend: a 2009/15/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 391/2009/EK rendelete (2009. április 23.) a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól, a módosított változatában
      
                  Menetrend: a 391/2009/EK rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2013/54/EU irányelve (2013. november 20.) a 2006. évi tengerészeti munkaügyi egyezménynek való megfelelés és annak végrehajtása vonatkozásában a lobogó szerinti államokra háruló egyes kötelezettségekről
      
                  Menetrend: a 2013/54/EU irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Bizottság 788/2014/EU rendelete (2014. július 18.) pénzbírságoknak és időszakos kényszerítő bírságoknak a 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 6. cikke szerinti kiszabására, valamint a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek elismerésének ugyanezen rendelet 7. cikke szerinti visszavonására vonatkozó részletes szabályok meghatározásáról
      
                  Menetrend: a 788/2014/EU rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 789/2004/EK rendelete (2004. április 21.) a teher- és személyhajók Közösségen belüli átlajstromozásáról és a 613/91/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről, a módosított változatában
      
                  Menetrend: a 789/2004/EK rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Lobogó szerinti állam
      Az Európai Parlament és a Tanács 2009/21/EK irányelve (2009. április 23.) a lobogó szerinti állammal szembeni követelmények teljesítéséről
      
                  Menetrend: a 2009/21/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Kikötő szerint illetékes állam
      Az Európai Parlament és a Tanács 2009/16/EK irányelve (2009. április 23.) a kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzésről, a módosított változatában
      
                  Menetrend: a 2009/16/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Bizottság 428/2010/EU rendelete (2010. május 20.) a 2009/16/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 14. cikkének a hajók kiterjesztett ellenőrzése tekintetében történő végrehajtásáról
      
                  Menetrend: a 428/2010/EU rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Bizottság 801/2010/EU rendelete (2010. szeptember 13.) a 2009/16/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 10. cikke (3) bekezdésének a lobogó szerinti állammal kapcsolatos kritériumok tekintetében történő végrehajtásáról
      
                  Menetrend: a 801/2010/EU rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Bizottság 802/2010/EU rendelete (2010. szeptember 13.) a 2009/16/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 10. cikke (3) bekezdésének és 27. cikkének a társaság teljesítménye tekintetében történő végrehajtásáról, a módosított változatában
      
                  Menetrend: a 802/2010/EU rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Bizottság 96/40/EK irányelve (1996. június 25.) a kikötő szerinti illetékes állam általi ellenőrzéseket végrehajtó személyek igazolványa közös modelljének kidolgozásáról
      
                  Menetrend: a 96/40/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Balesetek kivizsgálása
      Az Európai Parlament és a Tanács 2009/18/EK irányelve (2009. április 23.) a tengeri szállítási ágazatban bekövetkező balesetek kivizsgálására irányadó alapelvek megállapításáról, valamint az 1999/35/EK tanácsi és a 2002/59/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról
      
                  Menetrend: a 2009/18/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Bizottság 651/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. július 5.) a tagállamok által a Bizottsággal együttműködésben a 2009/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 10. cikke értelmében létrehozott állandó együttműködési keret eljárási szabályzatának elfogadásáról
      
                  Menetrend: a 651/2011/EU rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Bizottság 1286/2011/EU rendelete (2011. december 9.) a tengeri balesetek és események kivizsgálására szolgáló, a 2009/18/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 5. cikkének (4) bekezdése szerint kidolgozott közös módszertan elfogadásáról
      
                  Menetrend: az 1286/2011/EU rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Felelősség és biztosítás
      Az Európai Parlament és a Tanács 392/2009/EK rendelete (2009. április 23.) a tengeri utasszállítók baleseti felelősségéről
      
                  Menetrend: a 392/2009/EK rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2009/20/EK irányelve (2009. április 23.) a hajótulajdonosok tengeri biztosítási kárigényre vonatkozó biztosításáról
      
                  Menetrend: a 2009/20/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 336/2006/EK rendelete (2006. február 15.) a hajók biztonságos üzemeltetéséről szóló nemzetközi szabályzat Közösségen belüli végrehajtásáról és a 3051/95/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről, a módosított változatában
      
                  Menetrend: a 336/2006/EK rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Személyhajók
      Az Európai Parlament és a Tanács 2009/45/EK irányelve (2009. május 6.) a személyhajókra vonatkozó biztonsági szabályokról és követelményekről, a módosított változatában
      
                  Menetrend: a 2009/45/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2003/25/EK irányelve (2003. április 14.) a ro-ro személyhajókra vonatkozó különleges stabilitási követelményekről, a módosított változatában
      
                  Menetrend: a 2003/25/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 1999/35/EK irányelve (1999. április 29.) a menetrend szerint közlekedő ro-ro komphajók és gyorsjáratú személyszállító vízi járművek biztonságos üzemeltetésének érdekében végzett kötelező szemlék rendszeréről, a módosított változatában
      
                  Menetrend: az 1999/35/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 98/41/EK irányelve (1998. június 18.) a Közösség tagállamainak kikötőibe érkező vagy onnan induló személyhajókon utazó személyek nyilvántartásáról
      
                  Menetrend: a 98/41/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Hajóforgalomra vonatkozó megfigyelési és nyilatkozattételi követelmények
      Az Európai Parlament és a Tanács 2002/59/EK irányelve (2002. június 27.) a közösségi hajóforgalomra vonatkozó megfigyelő és információs rendszer létrehozásáról és a 93/75/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről, a módosított változatában
      
                  Menetrend: a 2002/59/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2010/65/EU irányelve (2010. október 20.) a tagállamok kikötőibe érkező vagy onnan induló hajókra vonatkozó nyilatkozattételi követelményekről és a 2002/6/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről
      
                  Menetrend: a 2010/65/EU irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Technikai biztonsági követelmények
      Az Európai Parlament és a Tanács 530/2012/EU rendelete (2012. június 13.) az egyhéjazatú olajszállító tartályhajókra alkalmazandó kettős héjazatra vagy azzal egyenértékű szerkezeti megoldásra vonatkozó követelmények gyorsított bevezetéséről
      
                  Az egyhéjazatú tartályhajók fokozatos kivezetésének menetrendje a MARPOL-egyezményben foglaltak szerinti menetrendet fogja követni.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2014/90/EU irányelve (2014. július 23.) a tengerészeti felszerelésekről és a 96/98/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (2016. szeptember 18-tól)
      
                  Menetrend: a 2014/90/EU irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2001/96/EK irányelve (2001. december 4.) az ömlesztettáru-szállító hajók biztonságos be- és kirakodására vonatkozó harmonizált követelmények és eljárások megállapításáról
      
                  Menetrend: a 2001/96/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 2978/94/EK rendelete (1994. november 21.) az elkülönített ballaszttartállyal rendelkező olajszállító tartályhajók ballaszttartályainak köbözéséről szóló A.747(18) IMO állásfoglalás végrehajtásáról, a módosított változatában
      
                  Menetrend: a 2978/94/EK rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 97/70/EK irányelve (1997. december 11.) a 24 méteres és annál hosszabb halászhajók összehangolt biztonsági rendszeréről, a módosított változatában
      
                  Menetrend: a 97/70/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Hajózó személyzet
      Az Európai Parlament és a Tanács 2008/106/EK irányelve (2008. november 19.) a tengerészek képzésének minimumszintjéről, a módosított változatában
      
                  Menetrend: a 2008/106/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2005/45/EK irányelve (2005. szeptember 7.) a tagállamok által kiállított tengerészképesítési bizonyítványok kölcsönös elismeréséről és a 2001/25/EK irányelv módosításáról
      
                  Menetrend: a 2005/45/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 79/115/EGK irányelve (1978. december 21.) az Északi-tengeren és a La Manche csatornán a hajók nyílt tengeri révkalauzok általi révkalauzolásáról
      
                  Menetrend: a 79/115/EGK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Környezet
      Az Európai Parlament és a Tanács 782/2003/EK rendelete (2003. április 14.) a szerves ónvegyületek hajókon történő használatának tilalmáról
      
                  Menetrend: a 782/2003/EK rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Bizottság 536/2008/EK rendelete (2008. június 13.) a szerves ónvegyületek hajókon történő használatának tilalmáról szóló, 782/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 6. cikke (3) bekezdésének és 7. cikkének hatálybaléptetéséről, valamint a rendelet módosításáról
      
                  Menetrend: az 536/2008/EK rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2000/59/EK irányelve (2000. november 27.) a hajókon keletkező hulladék és a rakománymaradványok fogadására alkalmas kikötői létesítményekről, a módosított változatában
      
                  Menetrend: a 2000/59/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2005/35/EK irányelve (2005. szeptember 7.) a hajók által okozott szennyezésről és a jogsértésekre alkalmazandó szankciók bevezetéséről
      
                  Menetrend: a 2005/35/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 911/2014/EU rendelete (2014. július 23.) az Európai Tengerbiztonsági Ügynökségnek a hajók és az olaj- és gázipari létesítmények által okozott tengerszennyezés elhárításával kapcsolatos tevékenységeinek többéves finanszírozásáról
      
                  Menetrend: a 911/2014/EU rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 1999/32/EK irányelve (1999. április 26.) az egyes folyékony tüzelőanyagok kéntartalmának csökkentéséről, valamint a 93/12/EGK irányelv módosításáról
      
                  Menetrend: az 1999/32/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2015/757 rendelete (2015. április 29.) a tengeri közlekedésből eredő szén-dioxid-kibocsátások nyomonkövetéséről, jelentéséről és hitelesítéséről, valamint a 2009/16/EK irányelv módosításáról
      
                  Menetrend: az (EU) 2015/757 rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 1257/2013/EU rendelete (2013. november 20.) a hajók újrafeldolgozásáról, valamint az 1013/2006/EK rendelet és a 2009/16/EK irányelv módosításáról
      
                  Menetrend: az 1257/2013/EU rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Európai Tengerbiztonsági Ügynökség és a tengeri közlekedés biztonságával és a hajókról történő szennyezés megelőzésével foglalkozó bizottság
      Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/1625/EU rendelete (2016. szeptember 14.) az Európai Tengerészeti Biztonsági Ügynökség létrehozásáról szóló 1406/2002/EK rendelet módosításáról, a módosított változatában
      
                  Menetrend: az (EU) 2016/1625 rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2099/2002/EK rendelete (2002. november 5.) a tengeri közlekedés biztonságával és a hajókról történő szennyezés megelőzésével foglalkozó bizottság (COSS) létrehozásáról, valamint a tengeri közlekedés biztonságáról és a hajókról történő szennyezés megelőzéséről szóló rendeletek módosításáról, a módosított változatában
      
                  Menetrend: a 2099/2002/EK rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Szociális feltételek
      A Tanács 92/29/EGK irányelve (1992. március 31.) a hajók fedélzetén a jobb orvosi ellátás biztosítását célzó biztonsági és egészségvédelmi minimumkövetelményekről
      
                  Menetrend: a 92/29/EGK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 1999/63/EK irányelve (1999. június 21.) az Európai Közösség Hajótulajdonosainak Szövetsége (ECSA) és a Közlekedési Dolgozók Szakszervezeteinek Szövetsége az Európai Unióban (FST) között, a tengerészek munkaidejének szervezésére vonatkozóan kötött megállapodásról – Melléklet: Európai megállapodás a tengerészek munkaidejének szervezéséről
      
                  Menetrend: az 1999/63/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 1999/95/EK irányelve (1999. december 13.) a tengerészeknek a közösségi kikötőkbe befutó hajók fedélzetén töltött munkaidejére vonatkozó rendelkezések végrehajtásáról
      
                  Menetrend: az 1999/95/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            
   
      II. MELLÉKLET
      az V. CÍM (EGYÉB EGYÜTTMŰKÖDÉSI POLITIKÁK) 2. FEJEZETÉHEZ (ENERGIA)
      Az Örmény Köztársaság vállalja, hogy jogszabályait a megadott határidőkön belül fokozatosan közelíti az Európai Unió következő jogszabályaihoz.
      Villamos energia
      Az Európai Parlament és a Tanács 2009/72/EK irányelve (2009. július 13.) a villamos energia belső piacára vonatkozó közös szabályokról és a 2003/54/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről
      
                  Menetrend: a 2009/72/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított nyolc éven belül végrehajtják.
                  A 3., 6., 13., 15., 33. és 38. cikk esetében azonban a partnerségi tanács kellő időben konkrét ütemtervet fog meghatározni a végrehajtás tekintetében.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 714/2009/EK rendelete (2009. július 13.) a villamos energia határokon keresztül történő kereskedelme esetén alkalmazandó hálózati hozzáférési feltételekről és az 1228/2003/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
      
                  A partnerségi tanács kellő időben konkrét ütemtervet fog meghatározni a 714/2009/EK rendelet végrehajtása tekintetében.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2005/89/EK irányelve (2006. január 18.) a villamosenergia-ellátás biztonságát és az infrastrukturális beruházások védelmét célzó intézkedésekről
      
                  Menetrend: a 2005/89/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül végrehajtják.
               
            Kőolaj
      A Tanács 2009/119/EK irányelve (2009. szeptember 14.) a tagállamok minimális kőolaj- és/vagy kőolajtermék-készletezési kötelezettségéről
      
                  Menetrend: a 2009/119/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Infrastruktúra
      Az Európai Parlament és a Tanács 256/2014/EU rendelete (2014. február 26.) az Európai Unión belüli energiaipari infrastruktúrát érintő beruházási projekteknek a Bizottság részére való bejelentéséről, a 617/2010/EU, Euratom tanácsi rendelet felváltásáról és a 736/96/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről
      
                  Menetrend: a 256/2014/EU rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            Végrehajtási rendelet:
      
                  —
               
               
                  A Bizottság 1113/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. október 16.) a 256/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 3. és 5. cikke szerinti adatközlés formájáról és egyéb technikai részleteiről, valamint a 2386/96/EK és a 833/2010/EU, Euratom bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről
               
            
                  Menetrend: az 1113/2014/EU végrehajtási rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            A szénhidrogének kutatása és feltárása
      Az Európai Parlament és a Tanács 94/22/EK irányelve (1994. május 30.) a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről (1)
      
      
                  Menetrend: a 94/22/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            Energiahatékonyság
      Az Európai Parlament és a Tanács 2012/27/EU irányelve (2012. október 25.) az energiahatékonyságról, a 2009/125/EK és a 2010/30/EU irányelv módosításáról, valamint a 2004/8/EK és a 2006/32/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről
      
                  Menetrend: a 2012/27/EU irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított négy éven belül végrehajtják.
               
            Végrehajtási rendelet:
      
                  —
               
               
                  A Bizottság (EU) 2015/2402 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. október 12.) a 2012/27/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv alkalmazásában a külön hő- és villamosenergia-termelésre vonatkozóan megállapított egységes hatásfok-referenciaértékek felülvizsgálatáról, valamint a 2011/877/EU bizottsági végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséről
               
            
                  Menetrend: az (EU) 2015/2402 felhatalmazáson alapuló rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2010/31/EU irányelve (2010. május 19.) az épületek energiahatékonyságáról
      
                  Menetrend: a 2010/31/EU irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Végrehajtási rendelet:
      
                  —
               
               
                  A Bizottság 244/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2012. január 16.) az épületek energiahatékonyságáról szóló 2010/31/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az épületek és épületelemek energiahatékonyságára vonatkozó minimumkövetelmények költségoptimalizált szintjeinek kiszámítására szolgáló összehasonlító módszertani keret meghatározásával történő kiegészítéséről
               
            
                  —
               
               
                  Az épületek energiahatékonyságáról szóló 2010/31/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az épületek és épületelemek energiahatékonyságára vonatkozó minimumkövetelmények költségoptimalizált szintjeinek kiszámítására szolgáló összehasonlító módszertani keret meghatározásával történő kiegészítéséről szóló, 2012. január 16-i 244/2012/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletet kísérő iránymutatások (2012/C 115/01)
               
            
                  Menetrend: a 244/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2009/33/EK irányelve (2009. április 23.) a tiszta és energiahatékony közúti járművek használatának előmozdításáról
      
                  Menetrend: a 2009/33/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított nyolc éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2009/125/EK irányelve (2009. október 21.) az energiával kapcsolatos termékek környezettudatos tervezésére vonatkozó követelmények megállapítási kereteinek létrehozásáról
      
                  Menetrend: a 2009/125/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Végrehajtási irányelvek/ rendeletek:
      
                  —
               
               
                  A Bizottság 1275/2008/EK rendelete (2008. december 17.) a 2005/32/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az elektromos és elektronikus háztartási és irodai berendezések készenléti és kikapcsolt üzemmódban fellépő elektromosáram-fogyasztására vonatkozó környezetbarát tervezési követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 107/2009/EK rendelete (2009. február 4.) a 2005/32/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az egyszerű set-top boxokra vonatkozó környezetbarát tervezési követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 244/2009/EK rendelete (2009. március 18.) a 2005/32/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a nem irányított fényű háztartási lámpákra vonatkozó környezetbarát tervezési követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 278/2009/EK rendelete (2009. április 6.) a 2005/32/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a külső tápegységek üresjáratú üzemmódban fellépő elektromosáram-fogyasztására és aktív üzemmódban mért átlagos hatékonyságára vonatkozó környezetbarát tervezési követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 640/2009/EK rendelete (2009. július 22.) a 2005/32/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az elektromos motorok környezetbarát tervezésére vonatkozó követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 641/2009/EK rendelete (2009. július 22.) a 2005/32/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a tömszelence nélküli önálló keringetőszivattyúkra, illetve termékekbe beépített tömszelence nélküli keringetőszivattyúkra vonatkozó környezetbarát tervezési követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 327/2011/EU rendelete (2011. március 30.) a 2009/125/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a 125 W és 500 kW közötti bemeneti elektromos teljesítményű motorral hajtott ventilátorok környezetbarát tervezésére vonatkozó követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  Menetrend: az 1275/2008/EK, a 107/2009/EK, a 244/2009/EK, a 278/2009/EK, a 640/2009/EK, a 641/2009/EK és a 327/2011/EU rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított nyolc éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 643/2009/EK rendelete (2009. július 22.) a 2005/32/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a háztartási hűtőkészülékekre vonatkozó környezetbarát tervezési követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  Menetrend: a 643/2009/EK rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 642/2009/EK rendelete (2009. július 22.) a 2005/32/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a televíziókészülékekre vonatkozó környezetbarát tervezési követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  Menetrend: a 642/2009/EK rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 1015/2010/EU rendelete (2010. november 10.) a 2009/125/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a televíziókészülékekre vonatkozó környezetbarát tervezési követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  Menetrend: az 1015/2010/EU rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 1016/2010/EU rendelete (2010. november 10.) a 2009/125/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a háztartási mosogatógépekre vonatkozó környezetbarát tervezési követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  Menetrend: az 1016/2010/EU rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  A Tanács 92/42/EGK irányelve (1992. május 21.) a folyékony vagy gáznemű tüzelőanyaggal működő új melegvízkazánok hatásfok-követelményeiről
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 245/2009/EK rendelete (2009. március 18.) a 2005/32/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a beépített előtét nélküli fénycsövek, nagy intenzitású kisülőlámpák és az ilyen lámpák működtetésére alkalmas előtétek és lámpatestek környezetbarát tervezési követelményei tekintetében történő végrehajtásáról, valamint a 2000/55/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 859/2009/EK rendelete (2009. szeptember 18.) a 244/2009/EK rendeletnek a nem irányított fényű háztartási lámpák ultraibolya sugárzására vonatkozó környezetbarát tervezési követelmények tekintetében történő módosításáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 347/2010/EU rendelete (2010. április 21.) a 245/2009/EK bizottsági rendeletnek a beépített előtét nélküli fénycsövek, nagy intenzitású kisülőlámpák és az ilyen lámpák működtetésére alkalmas előtétek és lámpatestek környezetbarát tervezési követelményei tekintetében történő módosításáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 206/2012/EU rendelete (2012. március 6.) a 2009/125/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a légkondicionáló berendezések és a háztartási ventilátorok környezetbarát tervezésére vonatkozó követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 547/2012/EU rendelete (2012. június 25.) a 2009/125/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a vízszivattyúk környezetbarát tervezésére vonatkozó követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 622/2012/EU rendelete (2012. július 11.) a 641/2009/EK rendeletnek a tömszelence nélküli önálló keringetőszivattyúk és a termékbe beépített tömszelence nélküli keringetőszivattyúk környezetbarát tervezésére vonatkozó követelmények tekintetében történő módosításáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 932/2012/EU rendelete (2012. október 3.) a 2009/125/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a háztartási szárítógépek környezetbarát tervezésére vonatkozó követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 1194/2012/EU rendelete (2012. december 12.) a 2009/125/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az irányított fényű lámpák és a fénykibocsátó diódás lámpák, valamint a kapcsolódó eszközök környezettudatos tervezésére vonatkozó követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 617/2013/EU rendelete (2013. június 26.) a 2009/125/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a számítógépek és a kiszolgáló számítógépek környezettudatos tervezésére vonatkozó követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 666/2013/EU rendelete (2013. július 8.) a 2009/125/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a porszívók környezettudatos tervezésére vonatkozó követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 801/2013/EU rendelete (2013. augusztus 22.) az elektromos és az elektronikus háztartási és irodai berendezések készenléti és kikapcsolt üzemmódbeli villamosenergia-fogyasztására vonatkozóan a környezettudatos tervezés követelményeit megállapító 1275/2008/EK rendelet, valamint a televíziókészülékek környezettudatos tervezésének követelményeit megállapító 642/2009/EK rendelet módosításáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 813/2013/EU rendelete (2013. augusztus 2.) a 2009/125/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a helyiségfűtő berendezések és a kombinált fűtőberendezések környezettudatos tervezésére vonatkozó követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 814/2013/EU rendelete (2013. augusztus 2.) a 2009/125/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a vízmelegítők és a melegvíz-tároló tartályok környezettudatos tervezésére vonatkozó követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 4/2014/EU rendelete (2014. január 6.) a 2005/32/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az elektromos motorok környezetbarát tervezésére vonatkozó követelmények tekintetében történő végrehajtásáról szóló 640/2009/EK rendelet módosításáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 66/2014/EU rendelete (2014. január 14.) a 2009/125/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a háztartási sütők, tűzhelyek és páraelszívók környezettudatos tervezésére vonatkozó követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 548/2014/EU rendelete (2014. május 21.) a 2009/125/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a kis, közepes és nagy teljesítményű transzformátorok környezettudatos tervezésére vonatkozó követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 1253/2014/EU rendelete (2014. július 7.) a 2009/125/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a szellőztetőberendezések környezettudatos tervezésére vonatkozó követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság (EU) 2015/1095 rendelete (2015. május 5.) a 2009/125/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a professzionális hűtőbútorok, sokkolóhűtők, kondenzációs egységek és technológiai hűtők környezettudatos tervezésére vonatkozó követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság (EU) 2015/1185 rendelete (2015. április 24.) a 2009/125/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a szilárd tüzelésű egyedi helyiségfűtő berendezések környezettudatos tervezésére vonatkozó követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság (EU) 2015/1188 rendelete (2015. április 28.) a 2009/125/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az egyedi helyiségfűtő berendezések környezettudatos tervezésére vonatkozó követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság (EU) 2015/1189 rendelete (2015. április 28.) a 2009/125/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a szilárd tüzelésű kazánok környezettudatos tervezésére vonatkozó követelmények tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság (EU) 2015/1428 rendelete (2015. augusztus 25.) a nem irányított fényű háztartási lámpák környezettudatos tervezésének követelményeit megállapító 244/2009/EK bizottsági rendelet, a beépített előtét nélküli fénycsövek és a nagy intenzitású kisülőlámpák, valamint az ilyen lámpák működtetésére alkalmas előtétek és lámpatestek környezettudatos tervezésének követelményeit megállapító és a 2000/55/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet hatályon kívül helyező 245/2009/EK bizottsági rendelet, valamint az irányított fényű lámpák és a fénykibocsátó diódás lámpák, valamint a kapcsolódó eszközök környezettudatos tervezésének követelményeit megállapító 1194/2012/EU bizottsági rendelet módosításáról
               
            
                  A partnerségi tanács rendszeresen értékelni fogja az említett rendeletek és irányelv végrehajtására vonatkozó konkrét ütemtervek meghatározásának lehetőségét.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2010/30/EU irányelve (2010. május 19.) az energiával kapcsolatos termékek energia- és egyéb erőforrás-fogyasztásának címkézéssel és szabványos termékismertetővel történő jelöléséről
      
                  Menetrend: a 2010/30/EU irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított négy éven belül végrehajtják.
               
            Végrehajtási irányelvek/rendeletek:
      
                  —
               
               
                  A Bizottság 96/60/EK irányelve (1996. szeptember 19.) a 92/75/EGK tanácsi irányelvnek a háztartási kombinált mosó-szárító gépek energiafogyasztásának címkézése tekintetében történő végrehajtásáról
               
            
                  Menetrend: a 96/60/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hét éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 1059/2010/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2010. szeptember 28.) a 2010/30/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a háztartási mosogatógépek energiafogyasztásának címkézése tekintetében történő kiegészítéséről
               
            
                  Menetrend: az 1059/2010/EU felhatalmazáson alapuló rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 1060/2010/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2010. szeptember 28.) a 2010/30/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a háztartási hűtőkészülékek energiafogyasztásának címkézése tekintetében történő kiegészítéséről
               
            
                  Menetrend: az 1060/2010/EU felhatalmazáson alapuló rendelet rendelkezéseit e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 1061/2010/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2010. szeptember 28.) a 2010/30/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a háztartási mosógépek energiafogyasztásának címkézése tekintetében történő kiegészítéséről
               
            
                  Menetrend: az 1061/2010/EU felhatalmazáson alapuló rendelet rendelkezéseit e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 1062/2010/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2010. szeptember 28.) a 2010/30/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a televíziókészülékek energiafogyasztásának címkézése tekintetében történő kiegészítéséről
               
            
                  Menetrend: az 1062/2010/EU felhatalmazáson alapuló rendelet rendelkezéseit e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 626/2011/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2011. május 4.) a 2010/30/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a légkondicionáló berendezések energiafogyasztásának címkézése tekintetében történő kiegészítéséről
               
            
                  Menetrend: a 626/2011/EU felhatalmazáson alapuló rendelet rendelkezéseit e megállapodás hatálybalépésétől számított hét éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 392/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2012. március 1.) a 2010/30/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a háztartási szárítógépek energiafogyasztásának címkézése tekintetében történő kiegészítéséről
               
            
                  Menetrend: a 392/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelet rendelkezéseit e megállapodás hatálybalépésétől számított hét éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 874/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2012. július 12.) a 2010/30/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a lámpák és a lámpatestek energiafogyasztásának címkézése tekintetében történő kiegészítéséről
               
            
                  Menetrend: a 874/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelet rendelkezéseit e megállapodás hatálybalépésétől számított hét éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 665/2013/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2013. május 3.) a 2010/30/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a porszívók energiafogyasztásának címkézése tekintetében történő kiegészítéséről
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 811/2013/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2013. február 18.) a 2010/30/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a helyiségfűtő berendezések, a kombinált fűtőberendezések, a helyiségfűtő berendezésből, hőmérséklet-szabályozóból és napenergia-készülékből álló csomagok, valamint a kombinált fűtőberendezésből, hőmérséklet-szabályozóból és napenergia-készülékből álló csomagok energiafogyasztásának címkézése tekintetében történő kiegészítéséről
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 812/2013/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2013. február 18.) a 2010/30/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a vízmelegítők, a melegvíz-tároló tartályok, valamint a vízmelegítőből és napenergia-készülékből álló csomagok energiafogyasztásának címkézése tekintetében történő kiegészítéséről
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 65/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2013. október 1.) a 2010/30/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a háztartási sütők és páraelszívók energiafogyasztásának címkézése tekintetében történő kiegészítéséről
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 518/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2014. március 5.) az 1059/2010/EU, az 1060/2010/EU, az 1061/2010/EU, az 1062/2010/EU, a 626/2011/EU, a 392/ 2012/EU, a 874/2012/EU, a 665/2013/EU, a 811/2013/EU és a 812/2013/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletnek az energiával kapcsolatos termékek internetes címkézése tekintetében történő módosításáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 1254/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2014. július 11.) a 2010/30/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a lakóépületeket szellőztető berendezések energiafogyasztásának címkézése tekintetében történő kiegészítéséről
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság (EU) 2015/1094 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. május 5.) a 2010/30/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a professzionális hűtőbútorok energiafogyasztásának címkézése tekintetében történő kiegészítéséről
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság (EU) 2015/1186 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. április 24.) a 2010/30/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az egyedi helyiségfűtő berendezések energiafogyasztásának címkézése tekintetében történő kiegészítéséről
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság (EU) 2015/1187 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. április 27.) a 2010/30/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a szilárd tüzelésű kazánok, valamint a szilárd tüzelésű kazánokból, kiegészítő fűtőberendezésekből, hőmérséklet-szabályozókból és napenergia-készülékekből álló csomagok energiafogyasztásának címkézése tekintetében történő kiegészítéséről
               
            
                  A partnerségi tanács rendszeresen értékelni fogja az említett rendeletek végrehajtására vonatkozó konkrét ütemtervek meghatározásának lehetőségét.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 106/2008/EK rendelete (2008. január 15.) az irodai berendezésekre vonatkozó uniós energiahatékonysági címkézési programról
      
                  —
               
               
                  A Bizottság 2014/202/EU határozata (2014. március 20.) az Amerikai Egyesült Államok kormánya és az Európai Unió közötti, az irodai berendezések energiahatékonyságára vonatkozó címkézési programok összehangolásáról szóló megállapodás szerinti irányítási testületek által meghozandó, a kiszolgáló számítógépek és szünetmentes tápegységek előírásainak a megállapodás C. mellékletéhez történő hozzáadásáról, valamint a C. melléklet kijelzőkre és képalkotó berendezésekre vonatkozó előírásainak felülvizsgálatáról szóló határozattal kapcsolatos uniós álláspont meghatározásáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság (EU) 2015/1402 határozata (2015. július 15.) az Amerikai Egyesült Államok kormánya és az Európai Unió közötti, az irodai berendezések energiahatékonyságára vonatkozó címkézési programok összehangolásáról szóló megállapodás szerinti irányítási testületek által meghozandó, a megállapodás C. mellékletében a számítógépekre vonatkozóan meghatározott előírások felülvizsgálatáról szóló határozattal kapcsolatos európai uniós álláspont meghatározásáról
               
            
                  A partnerségi tanács rendszeresen értékelni fogja a 106/2008/EK rendelet, valamint a 2014/202/EU és az (EU) 2015/1402 határozat végrehajtására vonatkozó konkrét ütemterv meghatározásának lehetőségét.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 1222/2009/EK rendelete (2009. november 25.) a gumiabroncsok üzemanyag-hatékonyság és más lényeges paraméterek tekintetében történő címkézéséről
      
                  —
               
               
                  A Bizottság 228/2011/EU rendelete (2011. március 7.) az Európai Parlament és a Tanács 1222/2009/EK rendeletének a C1 típusú gumiabroncsok nedvestapadási vizsgálati módszerének tekintetében történő módosításáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság 1235/2011/EU rendelete (2011. november 29.) az 1222/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a gumiabroncsok nedvestapadási osztályai, a gördülési ellenállás mérése és a hitelesítési eljárás tekintetében történő módosításáról
               
            
                  A partnerségi tanács rendszeresen értékelni fogja az 1222/2009/EK, a 228/2011/EU és az 1235/2011/EU rendelet végrehajtására vonatkozó konkrét ütemterv meghatározásának lehetőségét.
               
            Megújuló energia
      Az Európai Parlament és a Tanács 2009/28/EK irányelve (2009. április 23.) a megújuló energiaforrásból előállított energia támogatásáról, valamint a 2001/77/EK és a 2003/30/EK irányelv módosításáról és azt követő hatályon kívül helyezéséről
      
                  Menetrend: a 2009/28/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül végrehajtják.
               
            Nukleáris energia
      A Tanács 2006/117/Euratom irányelve (2006. november 20.) a radioaktív hulladékok és a kiégett fűtőelemek szállításának felügyeletéről és ellenőrzéséről
      
                  Menetrend: a 2006/117/Euratom irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 2009/71/Euratom irányelve (2009. június 25.) a nukleáris létesítmények nukleáris biztonsági közösségi keretrendszerének létrehozásáról, a módosított változatában
      
                  Menetrend: a 2009/71/Euratom irányelv rendelkezéseit a megállapodás hatálybalépésétől számított négy éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 2011/70/Euratom irányelve (2011. július 19.) a kiégett fűtőelemek és a radioaktív hulladékok felelősségteljes és biztonságos kezelését szolgáló közösségi keret létrehozásáról
      
                  Menetrend: a 2011/70/Euratom irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított négy éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 2013/51/Euratom irányelve (2013. október 22.) a lakosság egészségének az emberi fogyasztásra szánt vízben található radioaktív anyagokkal szembeni védelmére vonatkozó követelmények meghatározásáról
      
                  Menetrend: a 2013/51/Euratom irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 2013/59/Euratom irányelve (2013. december 5.) az ionizáló sugárzás miatti sugárterhelésből származó veszélyekkel szembeni védelmet szolgáló alapvető biztonsági előírások megállapításáról, valamint a 89/618/Euratom, a 90/641/Euratom, a 96/29/Euratom, a 97/43/Euratom és a 2003/122/Euratom irányelv hatályon kívül helyezéséről
      
                  Menetrend: a 2013/59/Euratom irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            
         (1)  A szabadkereskedelmi tárgyalások keretében az energia témájában készült javaslatok tekintetében releváns 4. cikk elemei megvitatásra kerülnek e tárgyalások során. Amennyiben kijelölésre kerülnek a szükséges fenntartások, azok megjelennek majd e mellékletben.
   
   
      III. MELLÉKLET
      az V. CÍM (EGYÉB EGYÜTTMŰKÖDÉSI POLITIKÁK) 3. FEJEZETÉHEZ (KÖRNYEZETVÉDELEM)
      Az Örmény Köztársaság vállalja, hogy jogszabályait a megadott határidőkön belül fokozatosan közelíti az Európai Unió következő jogszabályaihoz és a következő nemzetközi eszközökhöz.
      Környezetvédelmi irányítás és a környezeti szempontok beépítése más szakpolitikai területekbe
      Az Európai Parlament és a Tanács 2011/92/EU irányelve (2011. december 13.) az egyes köz- és magánprojektek környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról, a módosított változatában
      Az említett irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóság/ok kijelölése
               
            
                  —
               
               
                  Követelmények megállapítása az említett irányelv I. mellékletének hatálya alá tartozó projektek esetében elvégezendő környezeti hatásvizsgálatok tekintetében, valamint eljárás létrehozása annak eldöntése végett, hogy az említett irányelv II. mellékletének hatálya alá tartozó projektek közül melyek esetében van szükség környezeti hatásvizsgálatra (4. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  A projektgazda által közlendő információk körének meghatározása (5. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  A környezetvédelmi hatóságokkal és a lakossággal folytatandó konzultációkra vonatkozó eljárások létrehozása (6. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  Az információcsere és konzultáció tekintetében megállapodások kialakítása azon uniós tagállamokkal, amelyek környezetére a projekt várhatóan jelentősen kihat (7. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  Az engedélyezési kérelmekkel kapcsolatos döntésekre vonatkozó, a nyilvánosság tájékoztatását célzó intézkedések megállapítása (9. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  Hatékony, nem mértéktelenül drága és időigényes, közigazgatási és bírósági felülvizsgálati eljárások megállapítása, a nyilvánosság és a nem kormányzati szervezetek bevonásával (11. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 2011/92/EU irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított két éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2001/42/EK irányelve (2001. június 27.) bizonyos tervek és programok környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról
      Az említett irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóság/ok kijelölése
               
            
                  —
               
               
                  Eljárás létrehozása annak eldöntése végett, hogy mely tervek és programok esetében van szükség stratégiai környezeti vizsgálat lefolytatására, valamint követelmény megállapítása abban a tekintetben, hogy a stratégiai környezeti vizsgálat alá vonandó tervek vagy programok esetében elvégezzék az ilyen vizsgálatokat (3. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  A környezetvédelmi hatóságokkal valamint a lakossággal folytatandó konzultációkra vonatkozó eljárások létrehozása (6. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  Az információcsere és konzultáció tekintetében megállapodások kialakítása azon uniós tagállamokkal, amelyek környezetére a projekt várhatóan jelentősen kihat (7. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 2001/42/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2003/4/EK irányelve (2003. január 28.) a környezeti információkhoz való nyilvános hozzáférésről és a 90/313/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről
      Az említett irányelv következő rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóság/ok kijelölése
               
            
                  —
               
               
                  Gyakorlati intézkedések bevezetése, melyek révén a környezeti információk hozzáférhetők a nyilvánosság számára, és a kivételek alkalmazhatók (3. és 4. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  Annak biztosítása, hogy a hatóságok a környezeti információkat a nyilvánosság rendelkezésére bocsátják (3. cikk (1) bekezdés)
               
            
                  —
               
               
                  Eljárások létrehozása a környezeti információk rendelkezésre bocsátásának visszautasításáról vagy csak részleges információk rendelkezésre bocsátásáról szóló határozatok felülvizsgálatára (6. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  Rendszer létrehozása a környezeti információk nyilvános terjesztésének érdekében (7. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 2003/4/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított két éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2003/35/EK irányelve (2003. május 26.) a környezettel kapcsolatos egyes tervek és programok kidolgozásánál a nyilvánosság részvételéről, valamint a nyilvánosság részvétele és az igazságszolgáltatáshoz való jog tekintetében a 85/337/EGK és a 96/61/EK tanácsi irányelv módosításáról
      Az említett irányelv következő rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóság/ok kijelölése
               
            
                  —
               
               
                  Mechanizmus létrehozása a nyilvánosság tájékoztatása céljából (2. cikk (2) bekezdés a) és d) pont)
               
            
                  —
               
               
                  Mechanizmus létrehozása a nyilvános konzultációk érdekében (2. cikk (2) bekezdés b) pont és 2. cikk (3) bekezdés)
               
            
                  —
               
               
                  Mechanizmus létrehozása a nyilvánosság által kifejezésre juttatott észrevételek és vélemények döntéshozatal során történő figyelembevételének érdekében (2. cikk (2) bekezdés c) pont)
               
            
                  —
               
               
                  A nyilvánosság számára ezen eljárásokban hatékony, időben történő és nem mértéktelenül drága igazságszolgáltatáshoz való jog garantálása közigazgatási és bírósági szinten (a 3. cikk (7) bekezdése és 4. cikk (4) bekezdése, környezeti hatásvizsgálat és a környezetszennyezés integrált megelőzése és csökkentése)
               
            
                  Menetrend: a 2003/35/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított két éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2004/35/EK irányelve (2004. április 21.) a környezeti károk megelőzése és felszámolása tekintetében a környezeti felelősségről, a módosított változatában
      A 2004/35/EK irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóságok kijelölése
               
            
                  Menetrend: a 2004/35/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  A környezeti (vizekben, védett fajokban, illetve természetes élőhelyekben okozott) kár megelőzését és felszámolását célzó szabályok és eljárások megállapítása „a szennyező fizet” elv alapján (5., 6. és 7. cikk, valamint II. melléklet)
               
            
                  Menetrend: a 2004/35/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított nyolc éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  A veszélyes keresőtevékenységekre vonatkozó szigorú felelősség megállapítása (3. cikk (1) bekezdés, valamint III. melléklet)
               
            
                  Menetrend: a 2004/35/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hét éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  A gazdasági szereplők arra vonatkozó kötelezettségeinek megállapítása, hogy meg kell tenniük a szükséges megelőző és felszámolási intézkedéseket, ideértve a költségviselési felelősséget is (5., 6., 7., 8., 9. és 10. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 2004/35/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hét éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  Mechanizmusok megállapítása a célból, hogy környezeti kár esetén az érintett személyek – ideértve a nem kormányzati szervezeteket is – kérhessék az illetékes hatóságok intézkedését, ideértve független felülvizsgálatot is (12. és 13. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 2004/35/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A levegő minősége
      Az Európai Parlament és a Tanács 2008/50/EK irányelve (2008. május 21.) a környezeti levegő minőségéről és a Tisztább levegőt Európának elnevezésű programról
      Az említett irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóság/ok kijelölése
               
            
                  Menetrend: a 2008/50/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított négy éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  Zónák és agglomerációk kijelölése és besorolása (4. és 5. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 2008/50/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hét éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  Felső és alsó vizsgálati küszöbértékek és határértékek meghatározása (5. és 13. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 2008/50/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hét éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  Vizsgálati rendszer létrehozása a környezeti levegőminőség levegőszennyező anyagok tekintetében folytatott vizsgálata céljából (5., 6. és 9. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 2008/50/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított nyolc éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  Levegőminőségi tervek kidolgozása azon zónák és agglomerációk vonatkozásában, ahol a szennyezőanyagok szintje meghaladja a célértéket/határértéket (23. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 2008/50/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított nyolc éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  Rövid távú cselekvési tervek kidolgozása azon zónák és agglomerációk vonatkozásában, ahol fennáll a riasztási küszöbérték túllépésének veszélye (24. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 2008/50/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított nyolc éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  Rendszer létrehozása a nyilvánosság tájékoztatása céljából (26. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 2008/50/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2004/107/EK irányelve (2004. december 15.) a környezeti levegőben található arzénről, kadmiumról, higanyról, nikkelről és policiklusos aromás szénhidrogénekről
      Az említett irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóság/ok kijelölése
               
            
                  Menetrend: a 2004/107/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  Felső és alsó vizsgálati küszöbértékek (4. cikk (6) bekezdése) és célértékek meghatározása (3. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 2004/107/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  Zónák és agglomerációk kijelölése és besorolása (3. cikk és 4. cikk (6) bekezdése)
               
            
                  Menetrend: a 2004/107/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  Rendszer létrehozása a környezeti levegőminőség levegőszennyező anyagok tekintetében folytatott vizsgálata céljából (4. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 2004/107/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított nyolc éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  Intézkedések a levegőminőség releváns szennyezőanyagok tekintetében történő fenntartása/javítása érdekében (3. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 2004/107/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított nyolc éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 1999/32/EK irányelve (1999. április 26.) az egyes folyékony tüzelőanyagok kéntartalmának csökkentéséről, valamint a 93/12/EGK irányelv módosításáról, a módosított változatában
      Az említett irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóság/ok kijelölése
               
            
                  —
               
               
                  Hatékony tüzelőanyag-mintavételi rendszer létrehozása, valamint az elemzés megfelelő analitikai módszereinek kidolgozása a kéntartalom meghatározása céljából (6. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  A megállapított határértékeket meghaladó kéntartalmú nehéz-fűtőolaj és gázolaj szárazföldi alkalmazásokra irányuló használatának tilalma (3. cikk (1) bekezdés – kivéve, ha kivételeket kell alkalmazni, mint a 3. cikk (2) bekezdésben – és a 4. cikk (1) bekezdés)
               
            
                  Menetrend: az 1999/32/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított két éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 94/63/EK irányelve (1994. december 20.) az illékony szerves vegyületeknek (VOC) a benzin tárolásából és tárolótelepekről töltőállomások részére történő elosztásából származó kibocsátása csökkentéséről, a módosított változatában
      Az említett irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóság/ok kijelölése
               
            
                  —
               
               
                  A benzin tárolására és rakodására szolgáló valamennyi tárolótelep azonosítása (2. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  Technikai intézkedések megállapítása a tárolótelepeken és a töltőállomásokon található tárolóberendezéseknek betudható benzinveszteség, valamint a tárolótelepeken található szállítótartályok feltöltéséből és lefejtéséből származó benzinveszteség csökkentése érdekében (3., 4. és 6. cikk, valamint a III. melléklet)
               
            
                  —
               
               
                  Valamennyi közúti tartálykocsi feltöltésére szolgáló töltőhelyre és szállítótartályra vonatkozó követelmény teljesítésének előírása (4. és 5. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 94/63/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított nyolc éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2004/42/EK irányelve (2004. április 21.) a szerves oldószerek egyes festékekben, lakkokban és jármű utánfényezésére szolgáló termékekben történő felhasználása során keletkező illékony szerves vegyületek kibocsátásának korlátozásáról és az 1999/13/EK irányelv módosításáról
      Az említett irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóság/ok kijelölése
               
            
                  —
               
               
                  A festékek és lakkok VOC-tartalmára vonatkozó maximális határértékek megállapítása (3. cikk és a II. melléklet)
               
            
                  —
               
               
                  A forgalomba hozott termékek címkézését, valamint a vonatkozó követelményeknek megfelelő termékek forgalomba hozatalát biztosító követelmények meghatározása (3. és 4. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 2004/42/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Vízminőség és erőforrás-gazdálkodás
      Az Európai Parlament és a Tanács 2000/60/EK irányelve (2000. október 23.) a vízpolitika terén a közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról, a módosított változatában
      Az említett irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóság/ok kijelölése
               
            
                  —
               
               
                  Vízgyűjtő kerületek azonosítása, valamint megfelelő koordináció a nemzetközi folyók, tavak és parti tengervizek megőrzése tekintetében (3. cikk (1)–(7) bekezdés)
               
            
                  —
               
               
                  A vízgyűjtő kerületek jellemzőinek elemzése (5. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  Vízminőség-ellenőrző programok kialakítása (8. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  Vízgyűjtő-gazdálkodási tervek készítése, nyilvános konzultációk, valamint a szóban forgó tervek nyilvánosságra hozatala (13. és 14. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 2000/60/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2007/60/EK irányelve (2007. október 23.) az árvízkockázatok értékeléséről és kezeléséről
      Az említett irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóság/ok kijelölése
               
            
                  —
               
               
                  Előzetes árvízkockázati értékelés végzése (4. és 5. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  Árvízveszély-térképek és árvízkockázati térképek készítése (6. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  Árvízkockázat-kezelési tervek készítése (7. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 2007/60/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 91/271/EGK irányelve (1991. május 21.) a települési szennyvíz kezeléséről
      Az említett irányelv következő rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóság/ok kijelölése
               
            
                  —
               
               
                  A települési szennyvíz gyűjtésének és kezelésének állapotfelmérése
               
            
                  —
               
               
                  Érzékeny területek és agglomerációk kijelölése (5. cikk (1) bekezdése és a II. melléklet)
               
            
                  Menetrend: a 91/271/EGK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  A településiszennyvíz-kezelésre vonatkozó követelmények végrehajtására irányuló technikai és beruházási programok előkészítése (17. cikk (1) bekezdése)
               
            
                  Menetrend: a 91/271/EGK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 98/83/EK irányelve (1998. november 3.) az emberi fogyasztásra szánt víz minőségéről, a módosított változatában
      Az említett irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóság/ok kijelölése
               
            
                  —
               
               
                  Az ivóvízre vonatkozó szabványok kidolgozása (4. és 5. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  Ellenőrzési rendszer kialakítása (6. és 7. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  A fogyasztók tájékoztatását célzó mechanizmus kialakítása (13. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 98/83/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított négy éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 91/676/EGK irányelve (1991. december 12.) a vizek mezőgazdasági eredetű nitrátszennyezéssel szembeni védelméről, a módosított változatában
      Az említett irányelv következő rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóság/ok kijelölése
               
            
                  —
               
               
                  Ellenőrzési programok létrehozása (6. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  A szennyezés által érintett vagy potenciálisan érintett vizek, valamint a nitrát által veszélyeztetett területek kijelölése (3. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 91/676/EGK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított négy éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  Cselekvési programok és a helyes mezőgazdasági gyakorlatról szóló szabályzat létrehozása a nitrátérzékeny területekre vonatkozóan (4. és 5. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 91/676/EGK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított nyolc éven belül végrehajtják.
               
            Hulladékgazdálkodás
      Az Európai Parlament és a Tanács 2008/98/EK irányelve (2008. november 19.) a hulladékokról és egyes irányelvek hatályon kívül helyezéséről
      Az említett irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóság/ok kijelölése
               
            
                  —
               
               
                  Hulladékgazdálkodási tervek készítése az ötlépcsős hulladékhierarchiával, valamint a hulladékmegelőzési programokkal összhangban (V. fejezet)
               
            
                  Menetrend: a 2008/98/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított négy éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  Teljes költségmegtérülési mechanizmus létrehozása „a szennyező fizet” elvvel összhangban és a kiterjesztett gyártói felelősség elve (14. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 2008/98/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  A veszélyes hulladékok kezelésére vonatkozó különleges kötelezettségekre is kiterjedő engedélyezési rendszer létrehozása az ártalmatlanítási vagy hasznosítási műveleteket végrehajtó létesítmények/vállalkozások vonatkozásában (IV. fejezet)
               
            
                  —
               
               
                  A hulladékgyűjtéssel és hulladékszállítással foglalkozó létesítmények és vállalkozások nyilvántartásának létrehozása (IV. fejezet)
               
            
                  Menetrend: a 2008/98/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított négy éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 1999/31/EK irányelve (1999. április 26.) a hulladéklerakókról, a módosított változatában
      Az említett irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóság/ok kijelölése
               
            
                  —
               
               
                  A hulladéklerakók kategóriákba történő besorolása (4. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  A hulladéklerakókba kerülő, biológiailag lebomló települési hulladék mennyiségének csökkentésére irányuló nemzeti stratégia kidolgozása (5. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  Engedélykérelmi és engedélymegadási rendszer kialakítása, valamint hulladékátvételi eljárások létrehozása (5-7. cikk., 11., 12. és 14. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  A lerakók működési fázisában alkalmazandó ellenőrzési és megfigyelési eljárások létrehozása, valamint a használaton kívül helyezendő lerakók lezárására és utógondozására vonatkozó eljárások létrehozása (12. és 13. cikk)
               
            
                  Menetrend: az említett irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  A meglévő hulladéklerakók fejlesztési tervének kidolgozása (14. cikk)
               
            
                  Menetrend: az 1999/31/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  Költségmechanizmus létrehozása (10. cikk)
               
            
                  Menetrend: az 1999/31/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  Annak biztosítása, hogy adott hulladékokat a hulladéklerakást megelőzően kezelés alá vonjanak (6. cikk)
               
            
                  Menetrend: az 1999/31/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2006/21/EK irányelve (2006. március 15.) az ásványinyersanyag-kitermelő iparban keletkező hulladék kezeléséről és a 2004/35/EK irányelv módosításáról, amelyet a 2009/335/EK, a 2009/337/EK, a 2009/359/EK és a 2009/360/EK határozat alakított ki
      Az említett irányelv következő rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóság/ok kijelölése
               
            
                  —
               
               
                  Rendszer létrehozása annak biztosítására, hogy az üzemeltetők hulladékgazdálkodási terveket készítsenek (hulladékkezelő létesítmények azonosítása és besorolása; a hulladék jellemzése (4. és 9. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 2006/21/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított négy éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  Engedélyezési rendszer, pénzügyi biztosítékok és ellenőrzési rendszer létrehozása (7., 14. és 17. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 2006/21/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított nyolc éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  A bányatérségek kezelését és felügyeletét célzó eljárások létrehozása (10. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  Bányászati hulladékkezelő létesítmények bezárására és a bezárásukat követő időszakra vonatkozó eljárások létrehozása (12. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  A bezárt bányászati hulladékkezelő létesítmények nyilvántartásának létrehozása (20. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 2006/21/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül végrehajtják.
               
            Természetvédelem
      Az Európai Parlament és a Tanács 2009/147/EK irányelve (2009. november 30.) a vadon élő madarak védelméről
      Az említett irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóság/ok kijelölése
               
            
                  —
               
               
                  A különleges élőhelyvédelmi intézkedésekre számot tartó és a rendszeresen előforduló vonuló madárfajok felmérése
               
            
                  —
               
               
                  Különleges védelmi területek azonosítása és kijelölése a madárfajok vonatkozásában (4. cikk (1) és (4) bekezdése)
               
            
                  —
               
               
                  Különleges védelmi intézkedések meghozatala a rendszeresen előforduló vonuló madárfajok védelme érdekében (4. cikk (2) bekezdése)
               
            
                  Menetrend: a 2009/147/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított négy éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  Általános védelmi rendszer létrehozása valamennyi olyan vadon élő madárfaj tekintetében, melyek esetében a vadászott fajok külön alcsoportot alkotnak, valamint a madarak bizonyos módon történő befogásának és leölésének tilalma (5. cikk, 6. cikk (1) és (2) bekezdése, 8. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 2009/147/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 92/43/EK irányelve (1992. május 21.) a természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről, a módosított változatában
      Az említett irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóság/ok kijelölése
               
            
                  —
               
               
                  Területek jegyzékének elkészítése, e területek kijelölése és a kezelésükre vonatkozó prioritások megállapítása (ideértve a potenciális Emeraldterületek jegyzékének elkészítését, e területekre vonatkozó védelmi és kezelési intézkedések megállapítása (4. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  Az e területek védelméhez szükséges intézkedések meghozatala, ideértve a társfinanszírozást is (6. és 8. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 92/43/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  Természetes élőhelyek és fajok védettségi állapotát ellenőrző rendszer létrehozása (11. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  Szigorú fajvédelmi rendszer létrehozása a IV. mellékletben felsorolt, Örményország szempontjából releváns fajok vonatkozásában (12. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 92/43/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hét éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  Mechanizmus létrehozása a nyilvánosság tájékoztatásának és oktatásának előmozdítása céljából (22. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 92/43/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül végrehajtják.
               
            Ipari szennyezés és ipari veszélyek
      Az Európai Parlament és a Tanács 2010/75/EU irányelve (2010. november 24.) az ipari kibocsátásokról (a környezetszennyezés integrált megelőzése és csökkentése)
      Az említett irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóság/ok kijelölése
               
            
                  Menetrend: a 2010/75/EU irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított négy éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  Az engedélyhez kötött létesítmények azonosítása (I. melléklet)
               
            
                  —
               
               
                  Integrált engedélyezési rendszer kialakítása (4–6. cikk, 12., 21. és 24. cikk, valamint IV. melléklet)
               
            
                  —
               
               
                  Mechanizmus kialakítása a megfelelés figyelemmel kísérése céljából (8. cikk, 14. cikk (1) bekezdésének d) pontja és 23. cikk (1) bekezdése)
               
            
                  Menetrend: a 2010/75/EU irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  Az elérhető legjobb technikák végrehajtása az elérhető legjobb technikákról szóló referenciadokumentumok elérhető legjobb technikákkal kapcsolatos következtetéseinek figyelembevételével (14. cikk (3)-(6) bekezdése és 15. cikk (2)-(4) bekezdése)
               
            
                  —
               
               
                  A tüzelőberendezésekre vonatkozó kibocsátási határértékek meghatározása (30. cikk és V. melléklet)
               
            
                  —
               
               
                  A meglévő berendezések éves összkibocsátásának csökkentésére irányuló programok kidolgozása (alternatíva a meglévő berendezések kibocsátási határértékeinek megállapítására) (32. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 2010/75/EU irányelv említett rendelkezéseit az új létesítmények tekintetében az e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül, a meglévő létesítmények tekintetében pedig az e megállapodás hatálybalépésétől számított 13 éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2012/18/EU irányelve (2012. július 4.) a veszélyes anyagokkal kapcsolatos súlyos balesetek veszélyének kezeléséről, valamint a 96/82/EK tanácsi irányelv módosításáról és későbbi hatályon kívül helyezéséről
      Az említett irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóság/ok kijelölése
               
            
                  —
               
               
                  Hatékony koordinációs mechanizmusok létrehozása az illetékes hatóságok között
               
            
                  —
               
               
                  Az érintett létesítményekkel kapcsolatos információk rögzítésére és a súlyos balesetek jelentésére szolgáló rendszerek létrehozása (14. és 16. cikk);
               
            
                  Menetrend: a 2012/18/EU irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított négy éven belül végrehajtják.
               
            Vegyianyag-kezelés
      Az Európai Parlament és a Tanács 649/2012/EU rendelete (2012. július 4.) a veszélyes vegyi anyagok kiviteléről és behozataláról
      Az említett rendelet alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  A kiviteli bejelentési eljárás végrehajtása (8. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  Az egyéb országoktól beérkező kiviteli bejelentések kezelésére vonatkozó eljárások végrehajtása (9. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  Eljárások kialakítása közvetlenül alkalmazandó jogszabály kidolgozására és bejelentésére (11. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  Eljárások kialakítása behozatali határozatok kidolgozására és bejelentésére (13. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  A PIC-eljárás végrehajtása egyes vegyi anyagok – különösen a Rotterdami Egyezmény III. mellékletében felsoroltak – tekintetében (14. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  Az exportált vegyi anyagok címkézésére és csomagolására vonatkozó követelmények végrehajtása (17. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  A behozatalt és a kivitelt ellenőrző nemzeti hatóságok kijelölése (18. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 649/2012/EU rendelet említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 1272/2008/EK rendelete (2008. december 16.) az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról, a 67/548/EGK és az 1999/45/EK irányelv módosításáról és hatályon kívül helyezéséről, valamint az 1907/2006/EK rendelet módosításáról
      Az említett rendelet alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Illetékes hatóság/hatóságok kijelölése
               
            
                  —
               
               
                  Az anyagok osztályozására, címkézésére és csomagolására vonatkozó követelmények végrehajtása
               
            
                  Menetrend: az 1272/2008/EK rendelet említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított négy éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  A keverékek osztályozására, címkézésére és csomagolására vonatkozó követelmények végrehajtása
               
            
                  Menetrend: az 1272/2008/EK rendelet említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hét éven belül végrehajtják.
               
            
   
      IV. MELLÉKLET
      az V. CÍM (EGYÉB EGYÜTTMŰKÖDÉSI POLITIKÁK) 4. FEJEZETÉHEZ (ÉGHAJLAT-POLITIKA)
      Az Örmény Köztársaság vállalja, hogy jogszabályait a megadott határidőkön belül fokozatosan közelíti az Európai Unió következő jogszabályaihoz.
      Az Európai Parlament és a Tanács 2003/87/EK irányelve (2003. október 13.) az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról és a 96/61/EK tanácsi irányelv módosításáról
      Az említett irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóság/ok kijelölése
               
            
                  —
               
               
                  Az érintett létesítmények és az üvegházhatású gázok azonosítására szolgáló rendszerek létrehozása (I. és II. melléklet)
               
            
                  —
               
               
                  Nyomonkövetési, jelentéstételi, hitelesítési és végrehajtási rendszerek és nyilvános konzultációs eljárások létrehozása (14., 15. cikk, 16. cikk (1) bekezdése és 17. cikk)
               
            
                  Menetrend: a 2003/87/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított nyolc éven belül végrehajtják.
               
            A Bizottság 601/2012/EU rendelete (2012. június 21.) az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek megfelelő nyomon követéséről és jelentéséről
      
                  Menetrend: a 601/2012/EU rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított nyolc éven belül végrehajtják.
               
            A Bizottság 600/2012/EU rendelete (2012. június 21.) a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv értelmében az üvegházhatású gázok kibocsátására vonatkozó adatokat tartalmazó jelentések és a tonnakilométer-adatokat tartalmazó jelentések hitelesítéséről, valamint a hitelesítők akkreditációjáról
      
                  Menetrend: a 600/2012/EU rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított nyolc éven belül végrehajtják.
               
            
                  A légiközlekedési tevékenységek és az azokkal kapcsolatos kibocsátások esetében a 2003/87/EK irányelv, a 601/2012/EU rendelet és a 600/2012/EU rendelet rendelkezéseinek végrehajtása az e megállapodásban foglaltak szerint a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet globális piaci alapú intézkedések rendszeréről szóló tanácskozásainak eredményeitől függ.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 525/2013/EU rendelete (2013. május 21.) az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának nyomon követésére és bejelentésére, valamint az éghajlatváltozással kapcsolatos egyéb információk nemzeti és uniós szintű bejelentésére szolgáló rendszerről, valamint a 280/2004/EK határozat hatályon kívül helyezéséről
      Az említett rendelet alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  A nemzeti leltárrendszer létrehozása (5. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  A szakpolitikák, intézkedések és előrejelzések nemzeti rendszerének létrehozása (12. cikk)
               
            
                  Menetrend: az 525/2013/EU rendelet említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított nyolc éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 517/2014/EU rendelete (2014. április 16.) a fluortartalmú üvegházhatású gázokról és a 842/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
      Az említett rendelet alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóság/ok kijelölése
               
            
                  —
               
               
                  A kibocsátások megakadályozására irányuló rendszer biztosítása (3. cikk), a 4. és 5. cikknek megfelelően szivárgásvizsgálatra vonatkozó szabályok megállapítása és a 6. cikkel összhangban történő nyilvántartás-vezetési rendszer létrehozása
               
            
                  —
               
               
                  Annak biztosítása, hogy a behajtás a 8. és 9. cikk értelmében előirányzott szabályok szerint történik
               
            
                  —
               
               
                  Az érintett személyzetre és vállalatokra vonatkozó nemzeti képzési és képesítési követelmények létrehozása/elfogadása (10. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  Termékek és olyan berendezések címkézésére irányuló rendszer kidolgozása, amelyek fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmaznak és működésük azoktól függ (12. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  Az érintett ágazatok kibocsátási adatainak megszerzését szolgáló jelentéstételi rendszerek megállapítása (19. és 20. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  Végrehajtási rendszer létrehozása (25. cikk)
               
            
                  Menetrend: az 517/2014/EU rendelet említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 1005/2009/EK rendelete (2009. szeptember 16.) az ózonréteget lebontó anyagokról
      Az említett rendelet alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Nemzeti jogszabályok elfogadása és az illetékes hatóság/ok kijelölése
               
            
                  —
               
               
                  A szabályozott anyagok gyártására vonatkozó tilalom megállapítása, amely alól meghatározott célokra, [2019. január 1]-ig kivételt képez a halogénezett klórozott-fluorozott szénhidrogének (HCFC) gyártása (4. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  A szabályozott anyagok gyártására, forgalomba hozatalára és felhasználására vonatkozó feltételek meghatározása a mentesített felhasználások – azaz az alapanyagként vagy reakcióközegként történő, laboratóriumi és analitikai felhasználásra, valamint a halonok kritikus felhasználása – esetében, továbbá egyedi eltérések, ideértve a metil-bromid vészhelyzeti felhasználásait is (III. fejezet)
               
            
                  —
               
               
                  A tilalom alól mentesített felhasználások tekintetében a szabályozott anyagok behozatalára és kivitelére vonatkozó engedélyezési rendszer létrehozása (IV. fejezet), valamint a vállalkozások jelentéstételi kötelezettségei (26. és 27. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  A szabályozott anyagok visszanyerésére, újrahasznosítására, regenerálására és megsemmisítésére vonatkozó kötelezettségek megállapítása (22. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  A szabályozott anyagok szivárgásának felügyeletét és ellenőrzését szolgáló eljárások kidolgozása (23. cikk)
               
            
                  Menetrend: az 1005/2009/EK rendelet említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hat éven belül végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  Tilalom megállapítása a szabályozott anyagok forgalomba hozatalára és felhasználására vonatkozóan, kivéve a regenerált HCFC tekintetében, amely hűtőközegként 2030. január 1-ig felhasználható (5. és 11. cikk)
               
            
                  Menetrend: az 1005/2009/EK rendelet említett rendelkezéseit 2030. január 1-jéig végrehajtják.
               
            
   
      V. MELLÉKLET
      az V. CÍM (EGYÉB EGYÜTTMŰKÖDÉSI POLITIKÁK) 8. FEJEZETÉHEZ (EGYÜTTMŰKÖDÉS AZ INFORMÁCIÓS TÁRSADALOM TERÜLETÉN)
      Az Örmény Köztársaság vállalja, hogy jogszabályait a megadott határidőkön belül fokozatosan közelíti az Európai Unió következő jogszabályaihoz.
      Az Európai Parlament és a Tanács 2002/21/EK irányelve (2002. március 7.) az elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások közös keretszabályozásáról (Keretirányelv), a módosított változatában
      Az említett irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Az elektronikus hírközlés terén illetékes nemzeti szabályozó hatóságok függetlenségének és igazgatási kapacitásának megerősítése
               
            
                  —
               
               
                  Nyilvános konzultációs eljárások létrehozása az új jogszabályi intézkedések tekintetében
               
            
                  —
               
               
                  Hatékony jogorvoslati mechanizmusok kidolgozása az elektronikus hírközlés terén illetékes nemzeti szabályozó hatóságok határozatai elleni jogorvoslathoz
               
            
                  —
               
               
                  Az elektronikus hírközlési ágazat várhatóan előzetes szabályozás alá eső érintett termék- és szolgáltatáspiacainak meghatározása, valamint a szóban forgó piacok elemzése annak meghatározása céljából, hogy jelentős piaci erővel rendelkeznek-e
               
            
                  Menetrend: a 2002/21/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2002/20/EK irányelve (2002. március 7.) az elektronikus hírközlő hálózatok és az elektronikus hírközlési szolgáltatások engedélyezéséről (Engedélyezési irányelv), a módosított változatában
      Az említett irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Az általános felhatalmazási rendszert meghatározó rendelkezés végrehajtása, az egyéni engedélyek alkalmazásának egyedi, alaposan indokolt esetekre történő korlátozása
               
            
                  Menetrend: a végrehajtás határidejéről a partnerségi tanács hoz majd döntést e megállapodás hatálybalépését követően.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2002/19/EK irányelve (2002. március 7.) az elektronikus hírközlő hálózatokhoz és kapcsolódó eszközökhöz való hozzáférésről, valamint azok összekapcsolásáról (Hozzáférési irányelv), a módosított változatában
      A 2002/21/EK irányelvvel összhangban végzett piacelemzés alapján az elektronikus hírközlés terén illetékes nemzeti szabályozó hatóságok az alábbiak tekintetében megfelelő szabályozási kötelezettségeket rónak azokra az üzemeltetőkre, amelyek az adott piacokon jelentős piaci erővel rendelkezőnek minősülnek:
      
                  —
               
               
                  Adott hálózati létesítményekhez való hozzáférés és azok használata
               
            
                  —
               
               
                  A hozzáférés és az összekapcsolás díjaira alkalmazott árellenőrzés, beleértve a költségalapúságra vonatkozó kötelezettségeket is
               
            
                  —
               
               
                  Átláthatóság, megkülönböztetés-mentesség és számviteli szétválasztás
               
            
                  Menetrend: a 2002/19/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2002/22/EK irányelve (2002. március 7.) az egyetemes szolgáltatásról, valamint az elektronikus hírközlő hálózatokhoz és elektronikus hírközlési szolgáltatásokhoz kapcsolódó felhasználói jogokról (Egyetemes szolgáltatási irányelv), a módosított változatában
      Az említett irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Az egyetemes szolgáltatási kötelezettségek szabályozásának végrehajtása, beleértve a költségszámítási és finanszírozási szabályok meghatározását
               
            
                  —
               
               
                  A felhasználói érdekek és jogok tiszteletben tartásának biztosítása, különösen a számhordozhatóság és a „112” egységes európai segélyhívószám bevezetése révén
               
            
                  Menetrend: a 2002/22/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2002/58/EK irányelve (2002. július 12.) az elektronikus hírközlési ágazatban a személyes adatok kezeléséről, feldolgozásáról és a magánélet védelméről (Elektronikus hírközlési adatvédelmi irányelv), a módosított változatában
      Az említett irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Végrehajtási rendelet, hogy biztosítsa az elektronikus hírközlési ágazatban a személyes adatok kezelése vonatkozásában az alapvető jogok és szabadságok védelmének egyenértékű szintjét, valamint biztosítsa az ilyen adatok, az elektronikus hírközlő berendezések és az elektronikus hírközlési szolgáltatások szabad mozgását
               
            
                  Menetrend: a 2002/58/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 676/2002/EK határozata (2002. március 7.) az Európai Közösség rádióspektrum-politikájának keretszabályozásáról
      Az említett határozat alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  A spektrum összehangolt és hatékony alkalmazását biztosító szakpolitika és szabályozás elfogadása
               
            
                  Menetrend: a 676/2002/EK határozat működéséből eredő intézkedéseket az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és Tanács (EU) 2015/2120 rendelete (2015. november 25.) a nyílt internet-hozzáférés megteremtéséhez szükséges intézkedések meghozataláról, továbbá az egyetemes szolgáltatásról, valamint az elektronikus hírközlő hálózatokhoz és elektronikus hírközlési szolgáltatásokhoz kapcsolódó felhasználói jogokról szóló 2002/22/EK irányelv és az Unión belüli nyilvános mobilhírközlő hálózatok közötti barangolásról (roaming) szóló 531/2012/EU rendelet módosításáról
      
                  Menetrend: az (EU) 2015/2120 rendelet rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2000/31/EK irányelve (2000. június 8.) a belső piacon az információs társadalommal összefüggő szolgáltatások, különösen az elektronikus kereskedelem, egyes jogi vonatkozásairól (Elektronikus kereskedelemről szóló irányelv)
      Az említett irányelv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Az e-kereskedelem fejlesztésének fokozása
               
            
                  —
               
               
                  Az információs társadalommal összefüggő szolgáltatások országhatárokon átívelően történő nyújtása előtt álló akadályok megszüntetése
               
            
                  —
               
               
                  Jogbiztonság biztosítása az információs társadalommal összefüggő szolgáltatások nyújtói számára
               
            
                  —
               
               
                  Az egyszerű továbbítás, a gyorstárolóban történő rögzítés vagy a tárhelyszolgáltatás nyújtása során közvetítőként eljáró szolgáltatók felelőssége korlátozásának összehangolása, nem ír elő általános kötelezettséget a nyomon követés tekintetében
               
            
                  Menetrend: a 2000/31/EK irányelv említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 910/2014/EU rendelete (2014. július 23.) a belső piacon történő elektronikus tranzakciókhoz kapcsolódó elektronikus azonosításról és bizalmi szolgáltatásokról, valamint az 1999/93/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről
      A 910/2014/EU rendeletben foglalt bizalmi szolgáltatásokkal kapcsolatos végrehajtási jogi aktusok:
      
                  —
               
               
                  A Bizottság (EU) 2015/806 végrehajtási rendelete (2015. május 22.) a minősített bizalmi szolgáltatások uniós bizalmi jegyének formájára vonatkozó előírások megállapításáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság (EU) 2015/1505 végrehajtási határozata (2015. szeptember 8.) a belső piacon történő elektronikus tranzakciókhoz kapcsolódó elektronikus azonosításról és bizalmi szolgáltatásokról szóló 910/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 22. cikkének (5) bekezdése szerinti bizalmi listákhoz kapcsolódó technikai specifikációk és formátumok meghatározásáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság (EU) 2015/1506 végrehajtási határozata (2015. szeptember 8.) a belső piacon történő elektronikus tranzakciókhoz kapcsolódó elektronikus azonosításról és bizalmi szolgáltatásokról szóló 910/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 27. cikkének (5) bekezdése és 37. cikkének (5) bekezdése szerint a közigazgatási szervek által elismert fokozott biztonságú elektronikus aláírások és fokozott biztonságú bélyegzők formátumaira vonatkozó specifikációk meghatározásáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság (EU) 2016/650 végrehajtási határozata (2016. április 25.) a belső piacon történő elektronikus tranzakciókhoz kapcsolódó elektronikus azonosításról és bizalmi szolgáltatásokról szóló 910/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 30. cikkének (3) bekezdése és 39. cikkének (2) bekezdése alapján a minősített aláírást és bélyegzőt létrehozó eszközök biztonsági értékelésére vonatkozó szabványok megállapításáról
               
            A 910/2014/EU rendelet elektronikus azonosításra vonatkozó fejezetével összefüggő végrehajtási jogi aktusok:
      
                  —
               
               
                  A Bizottság (EU) 2015/296 végrehajtási határozata (2015. február 24.) a belső piacon történő elektronikus tranzakciókhoz kapcsolódó elektronikus azonosításról és bizalmi szolgáltatásokról szóló 910/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 12. cikkének (7) bekezdése értelmében vett, a tagállamok által az elektronikus azonosítás területén folytatandó együttműködésre vonatkozó eljárási szabályok megállapításáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság (EU) 2015/1501 végrehajtási rendelete (2015. szeptember 8.) a belső piacon történő elektronikus tranzakciókhoz kapcsolódó elektronikus azonosításról és bizalmi szolgáltatásokról szóló 910/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 12. cikkének (8) bekezdése szerinti átjárhatósági keretről
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság (EU) 2015/1502 végrehajtási rendelete (2015. szeptember 8.) az elektronikus azonosító eszközök biztonsági szintjeire vonatkozó minimális technikai specifikációknak és eljárásoknak a belső piacon történő elektronikus tranzakciókhoz kapcsolódó elektronikus azonosításról és bizalmi szolgáltatásokról szóló 910/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 8. cikkének (3) bekezdése szerint történő megállapításáról
               
            
                  —
               
               
                  A Bizottság (EU) 2015/1984 végrehajtási határozata (2015. november 3.) a belső piacon történő elektronikus tranzakciókhoz kapcsolódó elektronikus azonosításról és bizalmi szolgáltatásokról szóló 910/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 9. cikkének (5) bekezdése szerinti bejelentés feltételeinek, formátumainak és eljárásainak megállapításáról
               
            
                  Menetrend: a végrehajtás határidejéről a partnerségi tanács hoz majd döntést e megállapodás hatálybalépését követően.
               
            
   
      VI. MELLÉKLET
      az V. CÍM (EGYÉB EGYÜTTMŰKÖDÉSI POLITIKÁK) 14. FEJEZETÉHEZ (FOGYASZTÓVÉDELEM)
      Az Örmény Köztársaság vállalja, hogy jogszabályait a megadott határidőkön belül fokozatosan közelíti az Európai Unió következő jogszabályaihoz.
      A Tanács 87/357/EGK irányelve (1987. június 25.) a másnak látszó, és ezáltal a fogyasztók egészségét vagy biztonságát veszélyeztető termékekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről
      
                  Menetrend: a 87/357/EGK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított nyolc éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 93/13/EGK irányelve (1993. április 5.) a fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről, a módosított változatában
      
                  Menetrend: a 93/13/EGK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 98/6/EK irányelve (1998. február 16.) a fogyasztók számára kínált termékek árának feltüntetésével kapcsolatos fogyasztóvédelemről
      
                  Menetrend: a 98/6/EK irányelv rendelkezéseit, ideértve a végrehajtási jogi aktusait is, az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 1999/44/EK irányelve (1999. május 25.) a fogyasztási cikkek adásvételének és a kapcsolódó jótállásnak egyes vonatkozásairól, a módosított változatában
      
                  Menetrend: az 1999/44/EK irányelv rendelkezéseit, ideértve a végrehajtási jogi aktusait is, az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2001/95/EK irányelve (2001. december 3.) az általános termékbiztonságról
      
                  Menetrend: a 2001/95/EK irányelv rendelkezéseit, ideértve a végrehajtási jogi aktusait is, az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2002/65/EK irányelve (2002. szeptember 23.) a fogyasztói pénzügyi szolgáltatások távértékesítéssel történő forgalmazásáról, valamint a 90/619/EGK tanácsi irányelv, a 97/7/EK irányelv és a 98/27/EK irányelv módosításáról
      
                  Menetrend: a 2002/65/EK irányelv rendelkezéseit, ideértve a végrehajtási jogi aktusait is, az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül az Örmény Köztársaságban és nyolc éven belül a határokon átívelően is végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2005/29/EK irányelve (2005. május 11.) a belső piacon az üzleti vállalkozások fogyasztókkal szemben folytatott tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatairól, valamint a 84/450/EGK tanácsi irányelv, a 97/7/EK, a 98/27/EK és a 2002/65/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvek, valamint a 2006/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról („Irányelv a tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatokról”)
      
                  Menetrend: a 2005/29/EK irányelv rendelkezéseit, ideértve a végrehajtási jogi aktusait is, az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2006/114/EK irányelve (2006. december 12.) a megtévesztő és összehasonlító reklámról
      
                  Menetrend: a 2006/114/EK irányelv rendelkezéseit, ideértve a végrehajtási jogi aktusait is, az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2006/2004/EK rendelete (2004. október 27.) a fogyasztóvédelmi jogszabályok alkalmazásáért felelős nemzeti hatóságok közötti együttműködésről („Rendelet a fogyasztóvédelmi együttműködésről”)
      
                  Menetrend: a 2006/2004/EK rendelet rendelkezéseit, ideértve a végrehajtási jogi aktusait is, az e megállapodás hatálybalépésétől számított nyolc éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2008/48/EK irányelve (2008. április 23.) a fogyasztói hitelmegállapodásokról és a 87/102/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről
      
                  Menetrend: a 2008/48/EK irányelv rendelkezéseit, ideértve a végrehajtási jogi aktusait is, az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2008/122/EK irányelve (2009. január 14.) a szálláshelyek időben megosztott használati jogára, a hosszú távra szóló üdülési termékekre, ezek viszontértékesítésére és cseréjére vonatkozó szerződések egyes szempontjai tekintetében a fogyasztók védelméről
      
                  Menetrend: a 2008/122/EK irányelv rendelkezéseit, ideértve a végrehajtási jogi aktusait is, az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2009/22/EK irányelve (2009. április 23.) a fogyasztói érdekek védelme érdekében a jogsértés megszüntetésére irányuló eljárásokról
      
                  Menetrend: a 2009/22/EK irányelv rendelkezéseit, ideértve a végrehajtási jogi aktusait is, az e megállapodás hatálybalépésétől számított nyolc éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2011/83/EU irányelve (2011. október 25.) a fogyasztók jogairól, a 93/13/EGK tanácsi irányelv és az 1999/44/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 85/577/EGK tanácsi irányelv és a 97/7/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről
      
                  Menetrend: a 2011/83/EU irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 524/2013/EU rendelete (2013. május 21.) a fogyasztói jogviták online rendezéséről, valamint a 2006/2004/EK rendelet és a 2009/22/EK irányelv módosításáról (fogyasztói online vitarendezési irányelv)
      
                  Menetrend: az 524/2013/EU rendelet rendelkezéseit, ideértve a végrehajtási jogi aktusait is, az e megállapodás hatálybalépésétől számított nyolc éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2013/11/EU irányelve (2013. május 21.) a fogyasztói jogviták alternatív rendezéséről, valamint a 2006/2004/EK rendelet és a 2009/22/EK irányelv módosításáról (fogyasztói alternatív vitarendezési irányelv)
      
                  Menetrend: a 2013/11/EU irányelv rendelkezéseit, ideértve a végrehajtási jogi aktusait is, az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            A Bizottság ajánlása (2013. június 11.) az uniós jog által biztosított jogok megsértése tekintetében a jogsértés megszüntetésére és kártérítésre irányuló tagállami kollektív jogorvoslati mechanizmusok közös elveiről (2013/396/EU)
      
                  Menetrend: a 2013/396/EU ajánlást az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2015/2302 irányelve (2015. november 25.) az utazási csomagokról és az utazási szolgáltatásegyüttesekről, valamint a 2006/2004/EK rendelet és a 2011/83/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, továbbá a 90/314/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről
      
                  Menetrend: az (EU) 2015/2302 irányelv rendelkezéseit, ideértve a végrehajtási jogi aktusait is, az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            
   
      VII. MELLÉKLET
      az V. CÍM (EGYÉB EGYÜTTMŰKÖDÉSI POLITIKÁK) 15. FEJEZETÉHEZ (FOGLALKOZTATÁS, SZOCIÁLPOLITIKA ÉS ESÉLYEGYENLŐSÉG)
      Az Örmény Köztársaság vállalja, hogy jogszabályait a megadott határidőkön belül fokozatosan közelíti az Európai Unió következő jogszabályaihoz és a következő nemzetközi eszközökhöz.
      Munkajog
      A Tanács 91/533/EGK irányelve (1991. október 14.) a munkaadónak a munkavállalóval szembeni, a szerződés, illetve a munkaviszony feltételeire vonatkozó tájékoztatási kötelezettségéről
      
                  Menetrend: a 91/533/EGK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 1999/70/EK irányelve (1999. június 28.) az ESZSZ, az UNICE és a CEEP által a határozott ideig tartó munkaviszonyról kötött keretmegállapodásról
      
                  Menetrend: az 1999/70/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 97/81/EK irányelve (1997. december 15.) az UNICE, a CEEP és az ESZSZ által a részmunkaidős foglalkoztatásról kötött keretmegállapodásról – Melléklet: Keretmegállapodás a részmunkaidős foglalkoztatásról
      
                  Menetrend: a 97/81/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 91/383/EGK irányelve (1991. június 25.) a határozott idejű vagy munkaerő-kölcsönzés céljából létesített munkaviszonyban álló munkavállalók munkahelyi biztonságának és egészségének javítását elősegítő intézkedések kiegészítéséről
      
                  Menetrend: a 91/383/EGK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 98/59/EK irányelve (1998. július 20.) a csoportos létszámcsökkentésre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről
      
                  Menetrend: a 98/59/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hét éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 2001/23/EK irányelve (2001. március 12.) a munkavállalók jogainak a vállalkozások, üzletek vagy ezek részeinek átruházása esetén történő védelmére vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről
      
                  Menetrend: a 2001/23/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2002/14/EK határozata (2002. március 11.) az Európai Közösség munkavállalóinak tájékoztatása és a velük folytatott konzultáció általános keretének létrehozásáról
      
                  Menetrend: a 2002/14/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2003/88/EK irányelve (2003. november 4.) a munkaidő-szervezés egyes szempontjairól
      
                  Menetrend: a 2003/88/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított hét éven belül végrehajtják.
               
            Megkülönböztetésmentesség és nemek közötti egyenlőség
      A Tanács 2000/43/EK irányelve (2000. június 29.) a személyek közötti, faji- vagy etnikai származásra való tekintet nélküli egyenlő bánásmód elvének alkalmazásáról
      
                  Menetrend: a 2000/43/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 2000/78/EK irányelve (2000. november 27.) a foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról
      
                  Menetrend: a 2000/78/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Parlament és a Tanács 2006/54/EK irányelve (2006. július 5.) a férfiak és nők közötti esélyegyenlőség és egyenlő bánásmód elvének a foglalkoztatás és munkavégzés területén történő megvalósításáról
      
                  Menetrend: a 2006/54/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 2004/113/EK irányelve (2004. december 13.) a nők és férfiak közötti egyenlő bánásmód elvének az árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférés, valamint azok értékesítése, illetve nyújtása tekintetében történő végrehajtásáról
      
                  Menetrend: a 2004/113/EK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 92/85/EGK irányelve (1992. október 19.) a várandós, a gyermekágyas vagy szoptató munkavállalók munkahelyi biztonságának és egészségvédelmének javítását ösztönző intézkedések bevezetéséről (tizedik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének értelmében)
      
                  Menetrend: a 92/85/EGK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            A Tanács 79/7/EGK irányelve (1978. december 19.) a férfiak és a nők közötti egyenlő bánásmód elvének a szociális biztonság területén történő fokozatos megvalósításáról
      
                  Menetrend: a 79/7/EGK irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            Munkahelyi egészségvédelem és biztonság
      A Tanács (89/391/EGK) irányelve (1989. június 12.) a munkavállalók munkahelyi biztonságának és egészségvédelmének javítását ösztönző intézkedések bevezetéséről
      A Tanács 89/654/EGK irányelve (1989. november 30.) a munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi minimumkövetelményekről (első egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikkének (1) bekezdése értelmében)
      Az Európai Parlament és a Tanács 2009/104/EK irányelve (2009. szeptember 16.) a munkavállalók által a munkájuk során használt munkaeszközök biztonsági és egészségvédelmi minimumkövetelményeiről (második egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikkének (1) bekezdése értelmében), a módosított változatában
      A Tanács 89/656/EGK irányelve (1989. november 30.) a munkavállalók által a munkahelyen használt egyéni védőeszközök egészségvédelmi és biztonsági minimumkövetelményeiről (harmadik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikk (1) bekezdése értelmében)
      A Tanács 92/57/EGK irányelve (1992. június 24.) az időszakos vagy helyileg változó építkezések biztonsági és egészségvédelmi minimumkövetelményeinek végrehajtásáról (nyolcadik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikkének (1) bekezdése értelmében)
      Az Európai Parlament és a Tanács 2009/148/EK irányelve (2009. november 30.) a munkájuk során azbeszttel kapcsolatos kockázatoknak kitett munkavállalók védelméről
      Az Európai Parlament és a Tanács 2004/37/EK irányelve (2004. április 29.) a munkájuk során rákkeltő anyagokkal és mutagénekkel kapcsolatos kockázatoknak kitett munkavállalók védelméről (hatodik egyedi irányelv a 89/391/EGK tanácsi irányelv 16. cikkének (1) bekezdése értelmében)
      Az Európai Parlament és a Tanács 2000/54/EK irányelve (2000. szeptember 18.) a munkájuk során biológiai anyagokkal kapcsolatos kockázatoknak kitett munkavállalók védelméről (hetedik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikkének (1) bekezdése értelmében)
      A Tanács irányelve (1990. május 29.) a képernyő előtt végzett munka biztonsági és egészségvédelmi minimumkövetelményeiről (ötödik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének értelmében)
      A Tanács 92/58/EGK irányelve (1992. június 24.) a munkahelyi biztonsági, illetve egészségvédelmi jelzésekre vonatkozó minimumkövetelményekről (kilencedik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének értelmében)
      A Tanács 92/91/EGK irányelve (1992. november 3.) az ásványi nyersanyagok fúrólyukon keresztül történő kitermelésével foglalkozó iparágakban dolgozó munkavállalók biztonsága és egészségvédelme javításának minimumkövetelményeiről (tizenegyedik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikkének (1) bekezdése értelmében)
      A Tanács 92/104/EGK irányelve (1992. december 3.) az ásványi nyersanyagok külszíni és felszín alatti kitermelésével foglalkozó iparágakban dolgozó munkavállalók biztonsága és egészségvédelme javításának minimumkövetelményeiről (tizenkettedik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikkének (1) bekezdése értelmében)
      A Tanács 98/24/EK irányelve (1998. április 7.) a munkájuk során vegyi anyagokkal kapcsolatos kockázatoknak kitett munkavállalók egészségének és biztonságának védelméről (tizennegyedik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikkének (1) bekezdése értelmében)
      Az Európai Parlament és a Tanács 1999/92/EK irányelve (1999. december 16.) a robbanásveszélyes légkör kockázatának kitett munkavállalók biztonságának és egészségvédelmének javítására vonatkozó minimumkövetelményekről (tizenötödik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikkének (1) bekezdése értelmében)
      Az Európai Parlament és a Tanács 2002/44/EK irányelve (2002. június 25.) a munkavállalók fizikai tényezők (vibráció) hatásából keletkező kockázatoknak való expozíciójára vonatkozó egészségügyi és biztonsági minimumkövetelményekről (tizenhatodik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének értelmében)
      Az Európai Parlament és a Tanács 2003/10/EK irányelve (2003. február 6.) a munkavállalók fizikai tényezők (zaj) hatásának való expozíciójára vonatkozó egészségügyi és biztonsági minimumkövetelményekről (tizenhetedik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének értelmében)
      Az Európai Parlament és a Tanács 2006/25/EK irányelve (2006. április 5.) a munkavállalók fizikai tényezők hatásának való expozíciójára (mesterséges optikai sugárzás) vonatkozó egészségügyi és biztonsági minimumkövetelményekről (19. egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének értelmében)
      A Tanács 93/103/EK irányelve (1993. november 23.) a halászhajók fedélzetén végzett munka biztonsági és egészségvédelmi minimumkövetelményeiről (tizenharmadik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikkének (1) bekezdése értelmében)
      A Tanács 92/29/EGK irányelve (1992. március 31.) a hajók fedélzetén a jobb orvosi ellátás biztosítását célzó biztonsági és egészségvédelmi minimumkövetelményekről
      A Tanács 90/269/EGK irányelve (1990. május 29.) az elsősorban a munkavállalók hátsérülésének kockázatával járó kézi tehermozgatásra vonatkozó egészségvédelmi és biztonsági minimumkövetelményekről (negyedik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikkének (1) bekezdése értelmében)
      A Bizottság 91/322/EGK irányelve (1991. május 29.) a munkájuk során vegyi, fizikai és biológiai anyagokkal kapcsolatos kockázatoknak kitett munkavállalók védelméről szóló 80/1107/EGK irányelv végrehajtása céljából javasolt határértékek megállapításáról
      A Bizottság 2000/39/EK irányelve (2000. június 8.) a munkájuk során vegyi anyagokkal kapcsolatos kockázatoknak kitett munkavállalók egészségének és biztonságának védelméről szóló 98/24/EK tanácsi irányelv végrehajtásával kapcsolatban a javasolt foglalkozási expozíciós határértékek első listájának létrehozásáról
      A Bizottság 2006/15/EK irányelve (2006. február 7.) a 98/24/EK tanácsi irányelv végrehajtásához a javasolt foglalkozási expozíciós határértékek második listájának létrehozásáról és a 91/322/EGK, valamint a 2000/39/EK irányelv módosításáról
      A Bizottság 2009/161/EU irányelve (2009. december 17.) a 98/24/EK tanácsi irányelv végrehajtásakor az indikatív foglalkozási expozíciós határértékek harmadik listájának létrehozásáról és a 2000/39/EK irányelv módosításáról
      A Tanács 2010/32/EU irányelve (2010. május 10.) a HOSPEEM és az EPSU közötti, a kórházakban és az egészségügyi ágazatban előforduló, éles vagy hegyes eszközök által okozott sérülések megelőzéséről szóló keretmegállapodás végrehajtásáról
      Az Európai Parlament és a Tanács 2013/35/EU irányelve (2013. június 26.) a munkavállalók fizikai tényezők (elektromágneses terek) által okozott kockázatoknak való expozíciójára vonatkozó egészségügyi és biztonsági minimumkövetelményekről (20. egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének értelmében) és a 2004/40/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről
      Az Európai Parlament és a Tanács 2014/27/EU irányelve (2014. február 26.) a 92/58/EGK, a 92/85/EGK, a 94/33/EK és a 98/24/EK tanácsi irányelvnek, valamint a 2004/37/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló 1272/2008/EK rendelethez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról
      
                  Menetrend: a „Munkahelyi egészségvédelem és biztonság” keretében fent említett valamennyi irányelv végrehajtásának ütemtervéről a partnerségi tanács hoz majd határozatot e megállapodás hatálybalépését követően.
               
            Munkajog
      
                  —
               
               
                  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2015/1794 irányelve (2015. október 6.) a 2008/94/EK, a 2009/38/EK és a 2002/14/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek, valamint a 98/59/EK és a 2001/23/EK tanácsi irányelvnek a tengerészek tekintetében történő módosításáról (átültetési időszak 2017. október 10-ig)
               
            
                  —
               
               
                  A Tanács 2014/112/EU irányelve (2014. december 19.) az Európai Hajózási Szövetség (EBU), az Európai Hajósok Szervezete (ESO) és az Európai Közlekedési és Szállítási Dolgozók Szövetsége (ETF) által kötött, a munkaidő-szervezés egyes szempontjainak a belvízi hajózási ágazaton belüli szabályozásáról szóló európai megállapodás végrehajtásáról (átültetési időszak 2016. december 31-ig)
               
            
                  —
               
               
                  A fiatal személyek munkahelyi védelméről szóló, 1994. június 22-i 94/33/EK tanácsi irányelv nem szerepel az eredeti csomagban.
               
            
                  Menetrend: az (EU) 2015/1792 és a 2014/112/EU irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított öt éven belül végrehajtják.
               
            
   
      VIII. MELLÉKLET
      SZOLGÁLTATÁSOK KERESKEDELME ÉS LETELEPEDÉS
      
               
                  1.
               
               
                  E melléklet hét mellékletet tartalmaz, amelyek az Európai Unió és az Örmény Köztársaság a szolgáltatáskereskedelemmel és letelepedéssel kapcsolatos kötelezettségeit és fenntartásait állapítják meg e megállapodás VI. címe 5. fejezetével összhangban.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Az Európai Uniót illetően:
                  
                              (a)
                           
                           
                              A VIII-A. melléklet tartalmazza az Európai Unió letelepedéssel kapcsolatos fenntartásait e megállapodás 144. cikkével összhangban;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              A VIII-B. melléklet tartalmazza az Európai Unió határokon átnyúló szolgáltatásokra vonatkozó fenntartásait e megállapodás 151. cikkével összhangban;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              A VIII-C. melléklet tartalmazza az Európai Unió kulcsfontosságú személyzettel, a felsőfokú képesítéssel rendelkező gyakornokokkal és az üzleti értékesítőkkel kapcsolatos fenntartásait e megállapodás 154. és 155. cikkével összhangban; és
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              A VIII-D. melléklet tartalmazza az Európai Unió szerződéses szolgáltatókkal és független szakemberekkel kapcsolatos fenntartásait e megállapodás 156. és 157. cikkével összhangban.
                           
                        
            
               
                  3.
               
               
                  Az Örmény Köztársaságot illetően:
                  
                              (a)
                           
                           
                              A VIII-E. melléklet tartalmazza az Örmény Köztársaság letelepedéssel kapcsolatos fenntartásait e megállapodás 144. cikkével összhangban;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              A VIII-F. melléklet tartalmazza az Örmény Köztársaság határokon átnyúló szolgáltatásokra vonatkozó kötelezettségeit e megállapodás 151. cikkével összhangban; és
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              A VIII-G. melléklet tartalmazza az Örmény Köztársaság szerződéses szolgáltatókkal és független szakemberekkel kapcsolatos fenntartásait e megállapodás 156. és 157. cikkével összhangban.
                           
                        
            
               
                  4.
               
               
                  A (2) és (3) bekezdésben említett mellékletek e melléklet szerves részét képezik.
               
            
               
                  5.
               
               
                  E megállapodás VI. címének 5. fejezetében foglalt fogalommeghatározások e mellékletre is alkalmazandók.
               
            
               
                  6.
               
               
                  Az egyes szolgáltatási ágazatok vagy alágazatok kijelölésekor:
                  
                              (a)
                           
                           
                              a „CPC” az ENSZ Statisztikai Bizottsága által elfogadott központi termékosztályozás (Statistical Papers, M sorozat, 77. sz., CPC prov, 1991.); továbbá
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              A „CPC ver. 1.0” az Egyesült Nemzetek Statisztikai Hivatala által meghatározott központi termékosztályozás (Statistical Papers, M. sorozat, 77. sz., CPC ver 1.0, 1998).
                           
                        
            
               
                  7.
               
               
                  A VIII-A, VIII-B., VIII-C. és VIII-D. mellékletben a következő rövidítések az Európai Uniót és annak tagállamait jelölik:
                  
                              EU
                           
                           
                              Európai Unió, valamennyi tagállamát beleértve
                           
                        
                              AT
                           
                           
                              Ausztria
                           
                        
                              BE
                           
                           
                              Belgium
                           
                        
                              BG
                           
                           
                              Bulgária
                           
                        
                              CY
                           
                           
                              Ciprus
                           
                        
                              CZ
                           
                           
                              Cseh Köztársaság
                           
                        
                              DE
                           
                           
                              Németország
                           
                        
                              DK
                           
                           
                              Dánia
                           
                        
                              EE
                           
                           
                              Észtország
                           
                        
                              EL
                           
                           
                              Görögország
                           
                        
                              ES
                           
                           
                              Spanyolország
                           
                        
                              FI
                           
                           
                              Finnország
                           
                        
                              FR
                           
                           
                              Franciaország
                           
                        
                              HR
                           
                           
                              Horvátország
                           
                        
                              HU
                           
                           
                              Magyarország
                           
                        
                              IE
                           
                           
                              Írország
                           
                        
                              IT
                           
                           
                              Olaszország
                           
                        
                              LT
                           
                           
                              Litvánia
                           
                        
                              LU
                           
                           
                              Luxemburg
                           
                        
                              LV
                           
                           
                              Lettország
                           
                        
                              MT
                           
                           
                              Málta
                           
                        
                              NL
                           
                           
                              Hollandia
                           
                        
                              PL
                           
                           
                              Lengyelország
                           
                        
                              PT
                           
                           
                              Portugália
                           
                        
                              RO
                           
                           
                              Románia
                           
                        
                              SE
                           
                           
                              Svédország
                           
                        
                              SI
                           
                           
                              Szlovénia
                           
                        
                              SK
                           
                           
                              Szlovák Köztársaság
                           
                        
                              UK
                           
                           
                              Egyesült Királyság
                           
                        
            
               
                  8.
               
               
                  A VIII-E., VIII-F. és VIII-G. mellékletben a következő rövidítés az Örmény Köztársaságot jelöli:
                  
                              AR
                           
                           
                              Örmény Köztársaság
                           
                        
            
   
      VIII-A. MELLÉKLET
      AZ EURÓPAI UNIÓ LETELEPEDÉSSEL KAPCSOLATOS FENNTARTÁSAI
      
               
                  1.
               
               
                  Az alábbi lista azokat a gazdasági tevékenységeket ismerteti, amelyek esetében az Európai Unió e megállapodás 144. cikkének (2) bekezdése alapján az Örmény Köztársaság letelepedett vállalkozásaira és vállalkozóira a nemzeti elbánással vagy a legnagyobb kedvezményes elbánással kapcsolatos fenntartásokat alkalmazza.
                  A lista a következő elemekből áll:
                  
                              (a)
                           
                           
                              valamennyi ágazatra vagy alágazatra vonatkozó horizontális fenntartások listája; és
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              ágazat- vagy alágazat-specifikus fenntartások listája, jelezve az érintett ágazatot vagy alágazatot, valamint a vonatkozó fenntartásokat.
                           
                        A nem liberalizált (kötelezettség nélküli) tevékenységekre vonatkozó fenntartások kifejezése az alábbi: „Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség.”
                  Amennyiben az (a) vagy (b) pont szerinti fenntartás kizárólag tagállam-specifikus fenntartásokat foglal magában, az ott nem említett tagállamok vállalják az e megállapodás 144. cikkének (2) bekezdésében foglalt kötelezettségeket a szóban forgó, fenntartások nélküli ágazatban. Amennyiben egy adott ágazatban nincsenek csak a tagállamokra jellemző fenntartások, az nem sérti az esetlegesen alkalmazandó horizontális fenntartásokat vagy az egész Európai Unióra kiterjedő ágazati fenntartásokat.
               
            
               
                  2.
               
               
                  E megállapodás 141. cikke 3. bekezdésével összhangban az alábbi lista nem tartalmazza a Felek által nyújtott támogatásokkal kapcsolatos intézkedéseket.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Az alábbi listából eredő jogok és kötelezettségek nem automatikusak, és így természetes személyekre vagy jogi személyekre közvetlenül nem ruháznak jogokat.
               
            
               
                  4.
               
               
                  E megállapodás 144. cikkével összhangban a megkülönböztetésmentes követelmények, úgymint a területen működő szolgáltatók jogi formájára vagy a rájuk vonatkozó engedélyek beszerzésének kötelezettségére állampolgárság, tartózkodási hely vagy ezzel egyenértékű kritériumok alapján történő különbségtétel nélkül érvényes követelmények nem szerepelnek ebben a mellékletben, mivel e megállapodás nem sérti őket.
               
            
               
                  5.
               
               
                  Ha az Európai Unió valamely fenntartása megkívánja, hogy a területén történő szolgáltatásnyújtáshoz a szolgáltató a saját állampolgára legyen, vagy a területén állandó lakóhellyel vagy tartózkodási hellyel rendelkezzen, VIII-B. mellékletben felsorolt kötelezettségek jegyzékében szereplő fenntartás vagy a VIII-C. és VIII-D. mellékletében felsorolt fenntartások az e melléklet szerinti letelepedésre vonatkozó fenntartásként működnek, az alkalmazandó mértékben.
               
            
               
                  6.
               
               
                  Az egyértelműség kedvéért az Európai Unió esetében a nemzeti elbánás nyújtására irányuló kötelezettség nem foglalja magában az adott tagállamban egy másik tagállam állampolgárai vagy jogi személyei számára az Európai Unió működéséről szóló szerződés értelmében nyújtott elbánásnak a másik fél állampolgáraira vagy jogi személyeire, vagy az említett szerződés értelmében elfogadott intézkedésekre történő kiterjesztésére irányuló követelményt, beleértve ezen intézkedéseknek a tagállamokban történő végrehajtását. Az ilyen nemzeti elbánásban csak a másik tagállam jogával összhangban létrehozott, és abban a tagállamban létesítő okirat szerinti székhellyel, központi ügyintézési hellyel vagy üzleti tevékenységük fő helyével rendelkező jogi személyek részesülnek, beleértve azokat az EU-n belül letelepedett jogi személyeket, amelyek a másik fél állampolgárainak tulajdonában vagy irányítása alatt állnak.
               
            Horizontális fenntartások
      Közüzemi szolgáltatások
      EU: A nemzeti vagy helyi szinten közüzemi szolgáltatásnak tekintett gazdasági tevékenységekre állami monopóliumok vagy magánüzemeltetőkre ruházott kizárólagos jogok vonatkozhatnak (1).
      A letelepedés típusai
      EU: Az (örmény vállalatok) leányvállalatainak biztosított elbánást, amelyeket valamely tagállam jogával összhangban alapítottak meg, és ahol a leányvállalatok létesítő okirat szerinti székhelye, központi ügyintézési helye vagy üzleti tevékenységének fő helye az Európai Unióban van, nem terjesztik ki egy örmény vállalat által egy tagállamban létrehozott fióktelepekre vagy képviseletére (2). Ez azonban nem akadályozza meg a tagállamot abban, hogy ezt az elbánást harmadik ország vállalata vagy cége által egy másik tagállamban létesített fióktelepekre vagy ügynökségekre kiterjessze az első tagállam területén való működésükre tekintettel, kivéve, ha az ilyen kiterjesztést az uniós jog kifejezetten tiltja.
      EU: Kevésbé kedvező elbánásban részesíthetők a valamely tagállam jogával összhangban alapított (harmadik ország vállalata tulajdonában álló) azon leányvállalatok, amelyeknek csak a létesítő okirat szerinti székhelyük található az Európai Unió területén, kivéve, ha igazolható, hogy a tagállamok egyikének gazdaságával tényleges és folyamatos kapcsolattal rendelkeznek.
      AT: A jogi személyek fióktelepei ügyvezető igazgatóinak tartózkodási hellyel kell rendelkezniük Ausztriában; a jogi személyen belül vagy egy fióktelepen az osztrák kereskedelmi törvény betartásáért felelő természetes személyeknek lakóhellyel kell rendelkezniük Ausztriában.
      BG: Külföldi szolgáltatók, köztük a közös vállalkozások, csak korlátolt felelősségű társaság vagy legalább két részvényessel bíró részvénytársaság formájában hozhatnak létre vállalkozást. A fióktelepek létrehozása engedélyhez kötött. A képviseleti irodákat be kell jegyeztetni a Bolgár Kereskedelmi és Ipari Kamaránál; gazdasági tevékenységet nem folytathatnak.
      EE: Az igazgatóság tagjai legalább felének az EU-ban tartózkodási hellyel kell rendelkeznie. Valamely külföldi cég igazgatót vagy igazgatókat nevez ki a fióktelep vezetésére. A fióktelep igazgatójának aktív cselekvőképességgel rendelkező természetes személynek kell lennie. A fióktelep legalább egy igazgatójának Észtországban, az Európai Gazdasági Térség valamely tagállamában vagy a Svájci Államszövetségben kell tartózkodási hellyel rendelkeznie.
      FI: Az egyéni vállalkozóként kereskedelmi tevékenységet folytató külföldi személyeknek és a közkereseti társaságok tagjai legalább felének vagy a betéti társaságok beltagjai legalább felének állandó lakóhellyel kell rendelkeznie az EGT-ben. Az igazgatótanács rendes vagy póttagjai legalább felének és az ügyvezető igazgatónak minden ágazat esetében EGT-beli tartózkodási hellyel kell rendelkeznie; azonban mentességek nyújthatók bizonyos vállalatoknak. Amennyiben egy örmény szervezet egy fióktelep finnországi alapításán keresztül akar kereskedelmi vagy üzleti tevékenységet folytatni, kereskedelmi engedély szükséges.
      FR: az ipari, kereskedelmi vagy kisüzemi tevékenységek ügyvezető igazgatójának speciális engedély szükséges, ha nem rendelkezik állandó tartózkodási engedéllyel.
      HU: Állami tulajdonban lévő ingatlan vásárlása esetén nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség.
      IT: Az ipari, kereskedelmi vagy kisüzemi tevékenységek végzéséhez tartózkodási engedély lehet szükséges.
      PL: A képviseleti iroda működési köre csak az iroda által képviselt külföldi anyavállalat reklámozására és promóciójára terjedhet ki. A jogi szolgáltatások és az egészségügyi egységek által nyújtott szolgáltatások kivételével valamennyi ágazat esetében örmény befektetők csak betéti társaság, korlátolt felelősségű részvénytársaság, korlátolt felelősségű társaság és részvénytársaság formájában kezdhetnek meg és folytathatnak gazdasági tevékenységeket (jogi szolgáltatások esetében pedig csak bejegyzett társulás és betéti társaság formájába(n).
      RO: Az egyedüli ügyvezető vagy az igazgatótanács elnöke, valamint a kereskedelmi vállalatok összes ügyvezetőjének legalább fele román állampolgár, kivéve, ha a társasági szerződés vagy az alapszabály másként rendelkezik. A kereskedelmi vállalatok könyvvizsgálóinak és helyetteseiknek többsége román állampolgár.
      SE: Az a külföldi vállalat, amely nem létesített jogi személyt Svédországban vagy üzleti tevékenységét ügynökön keresztül végzi, kereskedelmi műveleteit egy Svédországban bejegyzett fióktelepen keresztül gyakorolja, amelynek független vezetősége és külön számlája van. A fióktelep ügyvezető igazgatójának és – ha kineveznek helyettest – helyettesének EGT-n belüli tartózkodási hellyel kell rendelkeznie. Az EGT-ben tartózkodási hellyel nem rendelkező természetes személy, aki kereskedelmi tevékenységet végez Svédországban, kijelöl és bejegyeztet egy tartózkodási hellyel rendelkező képviselőt, aki a svédországi tevékenységéért felel. A svédországi tevékenységhez külön számlát tartanak fenn. Az illetékes hatóság egyedi esetekben mentességet adhat a fióktelepre és a tartózkodási helyre vonatkozó fenntartások alól. Az egy évnél rövidebb időtartamú építési projektek – amelyeket az EGT-n kívül működő vállalkozás vagy az EGT-n kívüli tartózkodási hellyel rendelkező természetes személy bonyolít le –, mentesülnek a fióktelep-alapításra vagy tartózkodási hellyel rendelkező képviselő kinevezésére vonatkozó fenntartás alól. Társaság csak akkor lehet alapító, ha minden korlátlan személyes felelősséggel rendelkező tulajdonos rendelkezik tartózkodási hellyel az EGT-n belül. Az EGT-n kívüli alapítók az illetékes hatósághoz fordulhatnak engedélyért. Korlátolt felelősségű társaságok és szövetkezeti gazdasági társaságok esetén az igazgatótanács tagjainak legalább 50 %-a, az ügyvezető igazgató, az ügyvezető igazgató helyettese, az igazgatótanácsi póttagok és legalább egy aláírási joggal rendelkező személy, ha van ilyen, tartózkodási hellyel kell, hogy rendelkezzen az EGT-n belül. Az illetékes hatóság mentességet adhat e követelmény alól. Ha a vállalat/társaság egyik képviselője sem rendelkezik tartózkodási hellyel Svédországban, az igazgatótanácsnak ki kell jelölnie és be kell jegyeztetnie egy olyan, Svédországban tartózkodási hellyel rendelkező személyt, aki felhatalmazással rendelkezik arra, hogy a vállalat/társaság nevében küldeményeket vegyen át. Ennek megfelelő feltételek vonatkoznak a szervezetek minden egyéb formájának létrehozására. Bejegyzett jogok (szabadalmak, védjegyek, formatervezési mintaoltalom és növényfajta-oltalmi jogok) svédországi tartózkodási hellyel nem rendelkező tulajdonosa/kérelmezője az eljárási, bejelentési stb. szolgáltatások elsődleges céljából Svédországban tartózkodó ügyvivővel rendelkezik.
      SI: bejegyzett jogok (szabadalmak, védjegyek, formatervezési mintaoltalom) szlovéniai tartózkodási hellyel nem rendelkező tulajdonosa/kérelmezője az eljárási, bejelentési stb. szolgáltatások elsődleges céljából Szlovéniában bejegyzett szabadalmi ügyvivővel vagy védjegy- és formatervezési ügyvivővel rendelkezik.
      SK: Annak az örmény magánszemélynek, akinek a vállalkozó nevében eljáró felhatalmazott személyként be kell jegyezni a nevét a cégjegyzékbe, a Szlovák Köztársaságban érvényes tartózkodási engedélyt kell benyújtania.
      Beruházás
      ES: Külföldi kormányok és külföldi állami szervek (a gazdasági érdekeik mellett általában nem gazdasági érdekekre is kiterjedő) spanyolországi befektetéseihez, amelyeket közvetlenül vagy a külföldi kormányok által közvetlenül vagy közvetve irányított vállalkozásokon keresztül hajtanak végre, a kormány előzetes engedélye szükséges.
      BG: Külföldi befektetők nem vehetnek részt a privatizációban. Külföldi befektetőknek és olyan bolgár jogi személyeknek, amelyekben örmények ellenőrző részesedéssel rendelkeznek, engedélyt kell szerezniük (a) a természeti erőforrások feltárására, fejlesztésére és kiaknázására a kontinentális talapzat területi határán és a kizárólagos gazdasági övezetekben; és (b) ellenőrző részesedés megszerzéséhez olyan vállalatokban, amelyek részt vesznek az (a) pontban meghatározott tevékenységek bármelyikében.
      FR: a pénzügyi és monetáris törvény L151-1. cikke és R153-1. cikkének második bekezdése alapján fenntartják a jogot arra, hogy a külföldi beruházásokat a pénzügyi és monetáris törvény R153-2. cikkében felsorolt ágazatokban a gazdasági minisztérium előzetes engedélyétől tegyék függővé. Franciaország fenntartja a jogot, hogy korlátozza a külföldi részesedésszerzést az újonnan privatizált vállalkozásokban a nyilvánosság számára felkínált részvénytőkének egy változó összegére vonatkozóan, amelyet a francia kormány határoz meg eseti alapon. Bizonyos kereskedelmi, ipari és kisüzemi tevékenységek terén Franciaország fenntartja magának a jogot arra, hogy a letelepedéshez külön engedélyt kérjen, amennyiben az ügyvezető igazgató nem rendelkezik állandó tartózkodási engedéllyel.
      FI: Finnország fenntartja a jogot arra, hogy korlátozásokat vessen ki az Åland-szigeteken regionális állampolgársággal nem rendelkező természetes személyek vagy a jogi személyek letelepedési és szolgáltatásnyújtási jogára az Åland-szigetek illetékes hatóságainak engedélye nélkül.
      HU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség az újonnan privatizált vállalatokban szerzett örmény részesedés tekintetében.
      IT: Előfordulhat, hogy a védelem és nemzetbiztonság területén működő vállalatokban való részesedésszerzéshez, valamint a közlekedési szolgáltatások, távközlés és energia területén a stratégiai eszközök megszerzéséhez a miniszterek tanácsa hivatalának elnökségi jóváhagyása szükséges.
      LT: A nemzetbiztonsági szempontból stratégiai jelentőségű vállalatokba, ágazatokba és létesítményekbe történő beruházások esetében átvilágítási eljárásra kerülhet sor.
      PL: Kötelezettség nélküli az állami tulajdon felvásárlása, azaz a privatizációs folyamatot érintő szabályok tekintetében.
      SE, Svédország fenntartja azt a jogot, hogy elfogadjon vagy fenntartson diszkriminatív előírásokat az alapítókra, a felső vezetésre és az igazgatótanácsra vonatkozóan, amennyiben a jogi személy új formáit belefoglalják a svéd jogba.
      Ingatlan
      A föld- és ingatlanvásárlás az alábbi korlátozások alá esik (3):
      AT: Egy külföldi természetes vagy jogi személy általi ingatlanszerzéshez, -vásárláshoz vagy -bérléshez az illetékes regionális hatóságok (Länder) engedélyére van szükség; a hatóságok megvizsgálják, hogy ez érint-e fontos gazdasági, társadalmi vagy kulturális érdekeket.
      BG: Külföldi természetes és jogi személyek nem szerezhetnek (fióktelepen keresztül sem) földtulajdont. Külföldi részvétellel működő bolgár jogi személyek nem szerezhetnek mezőgazdasági földtulajdont. Külföldi jogi személyek és állandó külföldi lakóhellyel rendelkező külföldi állampolgárok vásárolhatnak épületeket és korlátozott ingatlan-tulajdonjogokat (használati jog, építési jog, ráépítési jog és szolgalmak).
      CZ: Mezőgazdasági földtulajdont és erdőt csak a Cseh Köztársaságban állandó lakóhellyel rendelkező külföldi természetes személyek és a Cseh Köztársaságban állandó székhellyel rendelkező jogi személyként létrehozott vállalkozások szerezhetnek. Különleges szabályok vonatkoznak az állami tulajdonban lévő mezőgazdasági földekre és erdőkre. Állami mezőgazdasági földtulajdont csak cseh állampolgárok, önkormányzatok és állami egyetemek (képzési és kutatási célokra) vásárolhatnak. Jogi személyek (formától és székhelytől függetlenül) csak akkor vásárolhatnak állami mezőgazdasági földtulajdont az államtól, ha egy már tulajdonukban lévő épület ilyen területre épült, vagy ha a földterület nélkülözhetetlen az épület használatához. Csak önkormányzatok és állami egyetemek vásárolhatnak erdőket.
      CY: Nincs nemzeti elbánásra vagy legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség.
      DE: bizonyos viszonossági feltételek alá tartozik.
      DK: A nem rezidens természetes vagy jogi személyek esetében az ingatlanvásárláshoz főszabályként az Igazságügyi Minisztérium engedélye szükséges. Az engedély megadásának feltételei az ingatlan rendeltetésétől függnek.
      EE: fenntartja a jogot arra, hogy előírja: csak észt állampolgárságú természetes személy vagy EGT-ország állampolgára vagy olyan jogi személy, amelyet bejegyeztek a megfelelő észt nyilvántartásba, és csak a nemzeti kormányzó engedélyével szerezhet ingatlant, amely profitszerzés céljára használt földterület, és amelyek földhasználati módjainak kategóriái közé beletartozik a mezőgazdasági és erdőterület. Ez a fenntartás nem alkalmazandó a mezőgazdasági vagy erdőterületek tulajdonjogának megszerzésére olyan szolgáltatás nyújtása céljából, amelyet e megállapodás keretében liberalizáltak.
      ES: fenntartja a jogot arra, hogy előírja: a nem uniós tagállamok által diplomáciai képviselet céljára eszközölt ingatlanberuházásokhoz közvetlenül kapcsolódó tevékenységekbe való külföldi beruházásokhoz a spanyol Minisztertanács közigazgatási engedélye szükséges, kivéve, ha kölcsönös liberalizációs megállapodás van érvényben.
      FI: az Åland-szigetek esetében fenntartja a jogot előzetes engedély előírására.
      HU: A szántóföldekre vonatkozó jogszabályokban szereplő kivételekre is figyelemmel a külföldi természetes és jogi személyek nem szerezhetnek szántóföldet. Külföldiek ingatlant csak az ingatlan elhelyezkedése szerint illetékes államigazgatási szerv engedélyével vásárolhatnak. Kötelezettség nélküli az állami tulajdon felvásárlása.
      EL: Az 1892/90. törvény értelmében a határok közelében fekvő területeken földtulajdon csak a védelmi miniszter engedélyével szerezhető. A közigazgatási gyakorlat szerint közvetlen befektetés céljára könnyen szerezhető engedély.
      HR: Kötelezettség nélküli a Horvátországban nem letelepedett és nem bejegyzett szolgáltatók ingatlanszerzése esetében. Engedélyezett a Horvátországban letelepedett és jogi személyként bejegyzett vállalkozások általi szolgáltatásnyújtáshoz szükséges ingatlanszerzés. Leányvállalatok számára a szolgáltatásnyújtás céljából történő ingatlanszerzéshez az igazságügyi minisztérium jóváhagyása szükséges. Külföldi jogi, illetve természetes személyek nem szerezhetnek mezőgazdasági területet.
      IE: A helyi vagy külföldi vállalatoknak vagy külföldi állampolgároknak a Földbizottság előzetes írásos engedélyét kell kérniük ahhoz, hogy ír földben érdekeltséget szerezzenek. Ha az ilyen földterület (agráripari hasznosítástól eltérő) ipari hasznosítás alá esik, ettől a követelménytől a vállalkozásügyi, kereskedelmi és foglalkoztatásügyi miniszter igazolása alapján eltekinthetnek. Ez a törvény nem vonatkozik a településhatáron belül található földterületre, amelynek esetében fenntartják a jogot előzetes engedély előírására.
      IT: A természetes és jogi személyek ingatlanvásárlása viszonossági feltétel alá esik.
      LT: Az európai és transzatlanti integráció kritériumait teljesítő külföldi jogalanyok tulajdonszerzése földben, belső vizekben és erdőkben megengedett. A földszerzési eljárást, annak feltételeit és korlátait az alkotmányjog határozza meg.
      LV: harmadik országok állampolgárainak földvásárlása tekintetében, beleértve a földvásárlásra vonatkozó engedélyezési eljárást.
      PL: A közvetlen és közvetett ingatlanszerzés engedélyköteles. Az engedély kiadása a belügyekért felelős miniszter által hozott közigazgatási határozat alapján történik a honvédelmi miniszter, illetve a mezőgazdasági ingatlanok esetében ezenkívül a földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter jóváhagyásával. Az állami tulajdonban levő ingatlanok megvásárlására – azaz a privatizációs folyamatot szabályozó rendeletek tekintetében (3. módozat) – nem vonatkoznak kötelezettségek.
      RO: Román állampolgársággal és romániai tartózkodási hellyel nem rendelkező természetes személyek, valamint román honossággal és romániai székhellyel nem rendelkező jogi személyek tulajdonjogot semmiféle telek felett sem szerezhetnek élők közötti ügyletek során.
      SI: fenntartja a jogot arra, hogy előírja: a Szlovén Köztársaságban külföldi tőkerészesedéssel létrehozott jogi személyek szerezhetnek ingatlant a Szlovén Köztársaság területén, továbbá külföldi személyek által a Szlovén Köztársaságban alapított fióktelepek csak azon gazdasági tevékenység elvégzéséhez szükséges ingatlant vásárolhatják meg, amelyre létesültek (a földterület kivételével). A társaságokról szóló törvény értelmében a Szlovén Köztársaságban alapított fióktelep nem minősül jogi személynek, de működése tekintetében a leányvállalattal esik azonos elbánás alá, ami összhangban van a GATS XXVIII. cikkének (g) pontjával.
      SK: A földvásárlásra nem vonatkoznak kötelezettségek (a 3. és 4. módozat esetébe(n) Külföldi vállalatok vagy természetes személyek nem szerezhetnek mezőgazdasági termőföldet vagy erdőterületeket egy település beépített területének határán kívül, valamint néhány egyéb típusú földterületet (pl. természeti erőforrások, tavak, folyók, közutak stb.).
      Elismerés
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség az oklevelek kölcsönös elismeréséről szóló közösségi irányelvek tekintetében. A szabályozott szakmai szolgáltatásnyújtás joga az egyik EU tagállamban nem biztosít ugyanilyen jogot egy másik tagállamban (4).
      Kifejezetten a legnagyobb kedvezményes elbánás esetében
      Az EU fenntartja a jogot bármely olyan intézkedés meghozatalára és fenntartására, amely valamilyen hatályos, vagy az e megállapodás hatályba lépése előtt aláírt nemzetközi beruházási szerződés vagy kereskedelmi megállapodás alapján megkülönböztetett elbánást biztosít.
      Az EU fenntartja azt a jogot, hogy elfogadjon vagy fenntartson bármely olyan intézkedést, amely biztosítja állampolgárok vagy vállalkozások számára a letelepedés jogával kapcsolatos megkülönböztetett elbánást az Európai Unió következő tagállamai közötti meglévő vagy jövőbeli kétoldalú megállapodások alapján: Belgium, Ciprus, Dánia, Franciaország, Németország, Görögország, Írország, Olaszország, Luxemburg, Hollandia, Portugália, Spanyolország és az Egyesült Királyság, valamint az alábbi országok vagy hercegségek bármelyike: San Marino, Monaco, Andorra és Vatikánvárosi Állam.
      Az Európai Unió fenntartja azt a jogot, hogy elfogadjon vagy fenntartson bármely olyan intézkedést, amely megkülönböztetett elbánásban részesít egy országot olyan meglévő vagy jövőbeli két- vagy többoldalú megállapodás alapján, amely:
      
                  (a)
               
               
                  megteremti a szolgáltatások és a beruházások belső piacát;
               
            
                  (b)
               
               
                  megadja a letelepedéshez való jogot; vagy
               
            
                  (c)
               
               
                  előírja a jogszabályok közelítését egy vagy több gazdasági ágazatban.
               
            E mentesség alkalmazásában:
      
                  (a)
               
               
                  A „szolgáltatások és beruházások belső piaca” olyan belső határok nélküli terület, amely biztosítja a szolgáltatások, a tőke és a személyek szabad mozgását.
               
            
                  (b)
               
               
                  A „letelepedés joga” olyan kötelezettséget jelent, amely szerint lényegében minden korlátozást el kell törölni, amely a regionális gazdasági integrációs megállapodás részes felei között a letelepedést gátolja, az adott megállapodás hatálybalépésétől kezdve. A letelepedés joga alapján a regionális gazdasági integrációs megállapodás részes feleinek állampolgárai olyan feltételek alapján hozhatnak létre és működtethetnek vállalkozásokat, mint amilyeneket az ilyen letelepedés országában hatályos hazai jog az ottani állampolgárok tekintetében meghatároz.
               
            
                  (c)
               
               
                  A „jogszabályok közelítése” a következőket jelenti:
                  
                              (i)
                           
                           
                              a regionális gazdasági integrációs megállapodásban részes egy vagy több fél jogszabályainak közelítése az adott megállapodásban részes másik fél jogszabályaihoz; vagy
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              közös jogszabályok beépítése a regionális gazdasági integrációs megállapodásban részes felek hazai jogába.
                           
                        Ilyen közelítésre vagy beépítésre csak abban az esetben kerül sor és csak akkortól kell megtörténtnek tekinteni, amikor azt a regionális gazdasági integrációs megállapodásban részes fél vagy felek hazai jogában törvénybe iktatják.
               
            Ágazati korlátozások
      BG: az állami vagy köztulajdon hasznosításához vagy használatához kapcsolódó bizonyos gazdasági tevékenységekre a koncessziókról szóló törvény rendelkezései szerint nyújtott koncessziók vonatkoznak.
      Azoknál a kereskedelmi társaságoknál, amelyekben az állam vagy a települési önkormányzat a tőketulajdon 50 %-át meghaladó részesedéssel rendelkezik, a privatizációs ügynökség vagy más állami, illetve regionális hatóság – attól függően, hogy melyik az illetékes hatóság – által kiadott engedély szükséges ahhoz, hogy a társaság befektetett eszközére vonatkozó ügyletet, a részesedési érdekeltség megszerzésére, lízingre, közös tevékenységre, hitelezésre, követelést biztosító zálogjogra vonatkozó bármely szerződést köthessenek, valamint hogy váltókból eredő kötelezettségeket vállalhassanak.
      DK, FI, SE: Dánia, Svédország és Finnország által az északi együttműködés előmozdítása céljából hozott intézkedések, mint például:
      
                  (a)
               
               
                  a kutatás-fejlesztési (K+F) projektek pénzügyi támogatása (Északi Ipari Alap);
               
            
                  (b)
               
               
                  nemzetközi projektek megvalósíthatósági tanulmányainak finanszírozása (projektexportot támogató északi alap); továbbá
               
            
                  (c)
               
               
                  környezetvédelmi technológiát hasznosító vállalatok (5) pénzügyi támogatása (északi környezetvédelmi finanszírozási társaság).
               
            E fenntartás nem érinti a valamely Fél általi közbeszerzés alóli kizárást, a támogatásokat vagy a szolgáltatáskereskedelemhez nyújtott kormánytámogatásokat az e megállapodás 141. cikkében foglaltak szerint.
      PT: eltekint az állampolgársági követelményekről azon országok szolgáltatásnyújtó természetes személyei által gyakorolt egyes tevékenységek és szakmák gyakorlása esetében, ahol a portugál a hivatalos nyelv (Angola, Brazília, Zöld-foki-szigetek, Bissau-Guinea, Mozambik és São Tomé és Príncipe).
      Szállítással kapcsolatos legnagyobb kedvezményes elbánás:
      EU: bármely olyan intézkedés, amely megkülönböztetett elbánásban részesít egy harmadik országot a belvízi hajózáshoz való hozzáférésről szóló jelenlegi és jövőbeli megállapodások alapján (beleértve a Rajna–Majna–Duna-csatornával kapcsolatos megállapodásokat is), amelyek bizonyos forgalmi jogokat fenntartanak az érintett országokban letelepedett és a tulajdonjoggal kapcsolatos állampolgársági követelményeknek megfelelő üzemeltetők számára. A rajnai hajózásról szóló Mannheimi Egyezményt végrehajtó rendeletek hatálya alá tartozik. A fenntartás e része csak a következő uniós tagállamokra vonatkozik: BE, FR, DE és NL. Belvízi szállítás (CPC 722).
      FI: megkülönböztetett elbánásban részesít egy országot olyan meglévő vagy jövőbeli kétoldalú megállapodás értelmében, amelyek a kölcsönösség elve alapján egy meghatározott másik ország lobogója alatt lajstromozott hajókat vagy külföldön nyilvántartásba vett járműveket mentesítenek a Finnországban érvényes általános kabotázs (ideértve a kombinált, vasúti/közúti szállítást is) tilalma alól (a CPC 711, 712 és 721 egy része).
      SE: viszonossági alapon intézkedéseket hozhat, amely lehetővé teszi az örmény lobogó alatt közlekedő örményországi hajók számára, hogy kabotázst végezzenek Svédországban, amennyiben Örményország lehetővé teszi a svéd lobogó alatt közlekedő hajók számára, hogy kabotázst végezzenek Örményországban. E fenntartás konkrét célja az Örményország és Svédország közötti lehetséges jövőben kötendő kölcsönös megállapodások tartalmától függ (CPC 7211, 7212).
      BG: amennyiben Örményország lehetővé teszi a Bulgáriából származó szolgáltatók részére a rakománykezelést, tengeri és folyami kikötői tárolást és raktározást, ideértve a konténerekkel és konténeres árukkal kapcsolatos szolgáltatások nyújtását, Bulgária azonos feltételekkel lehetővé teszi az örmény szolgáltatók számára a rakománykezelést, tengeri és folyami kikötői tárolást és raktározást, ideértve a konténerekkel és konténeres árukkal kapcsolatos szolgáltatások nyújtását (a CPC 741 része, a 742 része).
      DE: külföldi hajók chartertevékenysége Németországban tartózkodási hellyel rendelkező fogyasztók számára a viszonosság feltételéhez köthető (CPC 7213, 7223, 83103).
      EU: fenntartja a jogot arra, hogy megkülönböztetett elbánásban részesítsen egy harmadik országot a nemzetközi közúti árufuvarozással (beleértve a kombinált szállítást – közúti vagy vasúti) és személyszállítással kapcsolatos, az EU vagy az uniós tagállamok és egy harmadik ország közötti meglévő vagy jövőbeli bilaterális megállapodások értelmében (CPC 7111, 7112, 7121, 7122, 7123). Az ilyen elbánás a következő lehet:
      
                  (a)
               
               
                  az egyes szerződő feleknél bejegyzett járművekre nézve tartják fenn vagy korlátozzák az érintett szállítási szolgáltatások nyújtását a szerződő felek között vagy a szerződő felek területén (6); vagy
               
            
                  (b)
               
               
                  az ilyen járművek részére adómentességet állapítanak meg.
               
            BG: a fennálló vagy jövőbeli megállapodások alapján tett olyan intézkedések, amelyek az ilyenfajta szállítási szolgáltatások nyújtását fenntartják vagy korlátozzák és meghatározzák ezek nyújtásának feltételeit, ideértve a tranzitengedélyeket vagy kedvezményes útadókat, Bulgária területén vagy Bulgária határain keresztül (CPC 7111, 7112).
      HR: a nemzetközi közúti szállításról szóló fennálló vagy jövőbeli megállapodások alapján alkalmazott intézkedések, valamint amelyek az érintett felekre nézve tartják fenn vagy korlátozzák a szállítási szolgáltatások nyújtását és meghatározzák a működési feltételeket, ideértve a Horvátországba irányuló vagy az ott, illetve azon keresztül történő vagy onnan kiinduló szállítási szolgáltatásokra vonatkozó tranzitengedélyeket vagy kedvezményes útadókat (CPC 7111, 7112).
      CZ: a fennálló vagy jövőbeli megállapodások alapján tett olyan intézkedések, amelyek az érintett szerződő felekre nézve tartják fenn vagy korlátozzák a szállítási szolgáltatások nyújtását és meghatározzák a működési feltételeket, ideértve a Cseh Köztársaságba irányuló vagy az ott, illetve azon keresztül történő vagy onnan kiinduló szállítási szolgáltatásokra vonatkozó tranzitengedélyeket és/vagy kedvezményes útadókat (CPC 7121, 7122, 7123).
      EE: amikor megkülönböztetett elbánásban részesít egy országot a nemzetközi közúti árufuvarozásról (beleértve a kombinált, közúti vagy vasúti szállítást) szóló meglévő vagy jövőbeli bilaterális megállapodások értelmében, fenntartással él vagy korlátozza a szállítási szolgáltatások nyújtását az Észtországba irányuló vagy az ott, illetve azon keresztül történő vagy onnan a szerződő felek felé kiinduló szállítási szolgáltatásokra vonatkozóan az egyes szerződő feleknél bejegyzett járművekre nézve, valamint az ilyen járművek részére adómentességet állapít meg.
      LT: a kétoldalú megállapodások alapján tett olyan intézkedések, amelyek a szállítási szolgáltatásokra vonatkozó rendelkezéseket határoznak meg és meghatározzák a működési feltételeket, ideértve a Litván Köztársaságba irányuló vagy az azon keresztül történő vagy onnan kiinduló és az érintett szerződő Felekhez történő szállítási szolgáltatásokra vonatkozó kétoldalú tranzit- és egyéb szállítási engedélyeket, továbbá útadókat és díjakat (CPC 7121, 7122, 7123).
      SK: a fennálló vagy jövőbeli megállapodások alapján tett olyan intézkedések, amelyek az érintett szerződő felekre nézve tartják fenn vagy korlátozzák a szállítási szolgáltatások nyújtását és meghatározzák a működési feltételeket, ideértve a Szlovákiába irányuló vagy az ott, illetve azon keresztül történő vagy onnan kiinduló szállítási szolgáltatásokra vonatkozó tranzitengedélyeket és/vagy kedvezményes útadókat (CPC 7121, 7122, 7123).
      ES: Spanyolországban elutasítható az olyan szolgáltatók kereskedelmi jelenlét létesítésére vonatkozó engedélykérelme, akiknek származási országa nem biztosít hatékony piacra jutást a spanyol szolgáltatók számára (CPC 7123).
      BG, CZ és SK: a fennálló és a jövőbeli megállapodások alapján hozott intézkedések, és, amelyek szabályozzák a közlekedési jogokat és a működési feltételeket, valamint a szállítási szolgáltatások nyújtását Bulgária, a Cseh Köztársaság és Szlovákia területén, továbbá az érintett országok között.
      EU: megkülönböztetett elbánásban részesít egy harmadik országot a légi szállítás alábbi kiegészítő szolgáltatásaival kapcsolatos meglévő vagy jövőbeli kétoldalú megállapodások alapján:
      
                  (a)
               
               
                  a légi szállítási szolgáltatások értékesítése és marketingje;
               
            
                  (b)
               
               
                  számítógépes helyfoglalási rendszerrel (CRS) kapcsolatos szolgáltatások; továbbá
               
            
                  (c)
               
               
                  a légi szállítási szolgáltatásokat kiegészítő egyéb szolgáltatások, például földi kiszolgálással kapcsolatos szolgáltatások és repülőtér-üzemeltetési szolgáltatások.
               
            A légi járművek és annak alkatrészei karbantartása tekintetében, az Európai Unió fenntartja azt a jogot, hogy elfogadjon vagy fenntartson bármely olyan intézkedést, amely megkülönböztetett elbánásban részesít egy harmadik országot a meglévő vagy jövőbeli kereskedelmi megállapodások értelmében a GATS V. cikkének megfelelően.
      EU: fenntartja a jogot arra, hogy előírja, hogy csak az EU által elismert és engedélyezett szervezetek végezhetik a tagállamok nevében a hajók kötelező felügyeletét és tanúsítását. A letelepedés követelmény lehet.
      PL: amennyiben Örményország lehetővé teszi a szállítási szolgáltatások nyújtását a Lengyelországból származó személy- és teherszállítási szolgáltatók számára Örményország területére és azon keresztül, Lengyelország azonos feltételekkel lehetővé teszi a szállítási szolgáltatások nyújtását az örmény személy- és teherszállítási szolgáltatók számára Lengyelország területére és azon keresztül.
      A.   Mezőgazdaság, vadgazdálkodás, erdőgazdálkodás és fakitermelés
      FR: Mezőgazdasági vállalatok nem uniós vállalatok általi létesítése és szőlőültetvények nem uniós befektetők általi vásárlása engedélyhez kötött.
      AT, HR, HU, MT, RO: A mezőgazdasági szolgáltatások esetében nincs nemzeti elbánásra vagy a legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség.
      CY: A befektetők részvétele csak 49 %-ig megengedett.
      FI: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a rénszarvastenyésztés esetében.
      IE: Az Örményországban állandó lakóhellyel rendelkező személyek malomipari tevékenységének megkezdése engedélyhez kötött.
      BG: A fakitermelési tevékenységek esetében nincs nemzeti elbánásra vagy legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség.
      SE: Csak lappok birtokolhatnak rénszarvasokat és foglalkozhatnak rénszarvastenyésztéssel.
      B.   Halászat és halgazdálkodás
      EU: Az Európai Unió tagállamainak felségjoga vagy fennhatósága alá eső tengeri vízterületeken található a biológiai erőforrásokhoz és halászterületekhez való hozzáférés és használat joga ellentétes értelmű rendelkezések hiányában az EU területeinek a lobogója alatt közlekedő halászhajókra korlátozott.
      CY: Halászhajó/hajó esetében a nem uniós tulajdonrész legfeljebb 49 % lehet, és engedélyhez kötött.
      SE: Egy hajó akkor tekintendő svédnek, és akkor közlekedhet svéd zászló alatt, ha a saját tőke több mint a fele svéd állampolgárok vagy jogi személyek tulajdonában van. A kormány engedélyezheti külföldi hajóknak, hogy svéd zászló alatt közlekedjenek, ha működésük svéd ellenőrzés alatt áll, vagy a tulajdonosuk állandó lakóhellyel rendelkezik Svédországban. Olyan hajókat is lajstromozhatnak Svédországban, amelyek legalább 50 %-ban EGT-állampolgárok vagy olyan vállalatok tulajdonában vannak, amelyek létesítő okirat szerinti székhelye, központi ügyvezetése vagy üzleti tevékenységének fő helye az EGT-ben van, és amelyek működését Svédországból irányítják. A hivatásos halászat gyakorlásához szükséges hivatalos engedélyt csak akkor adhatják ki, ha a halászat kapcsolódik a svéd halászati iparhoz. Ilyen kapcsolat lehet például az, ha egy naptári év során a fogás felét (értékbe(n) Svédországban rakodják ki, a halászutak fele svéd kikötőből indul, vagy a flotta halászainak fele svédországi lakóhellyel rendelkezik. Az öt méternél hosszabb hajóknak a halászat gyakorlásához szükséges hivatalos engedély mellett hajóengedélyre is szükségük van. Az engedélyt akkor adják ki, ha – többek között – a hajót nemzeti lajstromba vették és valós gazdasági kapcsolatokkal rendelkezik Svédországgal. A kereskedelmi hajó vagy hagyományos hajó parancsnokának EGT-tagállami állampolgársággal kell rendelkeznie. A svéd közlekedési ügynökség mentességeket ítélhet oda.
      SI: A külföldi halászhajóknak a Szlovén Köztársaság parti tengerén áthaladó tranzitja során tilos a tengeren vagy a tengerfenéken halászni, halat és egyéb tengeri élőlényt kifogni. Ez a tilalom a külföldi halászhajókra is kiterjed. Egy hajó akkor közlekedhet szlovén lobogó alatt, ha a hajó legalább fele arányban európai uniós állampolgárok vagy valamely európai uniós tagállamban központi ügyintézési hellyel rendelkező jogi személyek tulajdonában van. Állománypótlási célú tenyésztést végző akvakultúrákat be kell jegyeztetni Szlovéniában.
      UK: Nincs nemzeti elbánásra vagy legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség az Egyesült Királyság zászlója alatt hajózó hajók megszerzésére, hacsak a befektetés legalább 75 %-a az Egyesült Királyságban állandó lakóhellyel rendelkező brit állampolgárok és/vagy olyan vállalatok tulajdonában van, amelyek legalább 75 %-a az Egyesült Királyságban tartózkodó és állandó lakóhellyel rendelkező brit állampolgárok tulajdonában van. A hajókat az Egyesült Királyságból kell kezelni, irányítani és ellenőrizni.
      C.   Bányászat és kőfejtés
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség azon jogi személyek esetében, amelyeket olyan nem uniós ország természetes vagy jogi személyei irányítanak (7), amely az Európai Unió kőolaj- és földgázimportjának több mint 5 %-át adja. Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség közvetlen fióktelep létrehozása tekintetében (cégbejegyzés szükséges).
      D.   Feldolgozóipar
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség azon jogi személyek esetében, amelyeket olyan nem uniós ország természetes vagy jogi személyei irányítanak (8), amely az Európai Unió kőolaj- és földgázimportjának több mint 5 %-át adja. Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség közvetlen fióktelep létrehozása tekintetében (cégbejegyzés szükséges).
      IT: A kiadó és nyomdai vállalatok tulajdonosainak, valamint a kiadóknak egy EU-tagállam állampolgárainak kell lenniük. A vállalatok központjának valamelyik EU-tagállamban kell lennie.
      HR: A kiadói, nyomdai és egyéb sokszorosítási tevékenységek esetében tartózkodási hely szükséges.
      SE: A Svédországban nyomtatott és kiadott folyóiratok tulajdonosainak, amennyiben természetes személyek, tartózkodási hellyel kell rendelkezniük Svédországban vagy EGT-állampolgároknak kell lenniük. A folyóiratok tulajdonosainak, amennyiben jogi személyek, az EGT-ben kell illetőséggel rendelkezniük. A Svédországban nyomtatott és kiadott folyóiratok és a technikai feljegyzések felelős szerkesztőjének svédországi lakóhellyel kell rendelkeznie.
      Saját villamosenergia-, gáz-, gőz- és melegvíz-előállítás, -szállítás és -elosztás (9) (kivéve a villamos energia nukleáris termelését):
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a saját energiatermelés, energiaszállítás és -elosztás, valamint a gáztermelés és a gáztartalmú üzemanyag elosztása esetében.
      Gőz- és melegvíz-előállítás, -szállítás és -elosztás esetében:
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség azon jogi személyek esetében, amelyeket olyan nem uniós ország természetes vagy jogi személyei irányítanak (10), amely az EU kőolaj-, villamosenergia- és földgázimportjának több mint 5 %-át adja. Kötelezettség nélküli a közvetlen fióktelep létrehozása tekintetében (cégbejegyzés szükséges).
      FI: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség gőz- és melegvíz-előállítás, -szállítás és -elosztás esetében.
      1.   Üzleti szolgáltatások
      Szakmai szolgáltatások
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a közfeladatokkal megbízott jogi szakértő, például közjegyző, „huissiers de justice” vagy más „officiers publics et ministériels” által nyújtott jogi tanácsadási, jogi dokumentációs és hitelesítési szolgáltatások és hivatalos kormányaktus útján kinevezett bírósági végrehajtók által nyújtott szolgáltatások esetében.
      EU: A teljes körű ügyvédi kamarai tagság, amely a belföldi (uniós és tagállami) jogi praktizáláshoz szükséges, és állampolgársághoz és/vagy tartózkodási helyhez kötött.
      AT: A jogi szolgáltatások esetében a jogi szolgáltatás kereskedelmi jelenlét révén történő nyújtása állampolgársághoz kötött. A külföldi ügyvédek (akiknek hazájukban teljes körű képesítéssel kell rendelkezniük) sajáttőke-részesedése és bármely jogi cég működési eredményeiből való részesedése nem haladhatja meg a 25 %-ot. Nem lehet döntő befolyásuk a döntéshozatalra. A külföldi kisebbségi befektetők vagy képesített személyzetük esetében a jogi szolgáltatások nyújtása csak a nemzetközi közjog és azon jogterület tekintetében engedélyezett, amelyben jogásznak szakképesítették; belföldi (uniós és tagállami) jogi szolgáltatások nyújtásához, beleértve a bíróságok előtti képviseletet, teljes körű ügyvédi kamarai tagság szükséges, amely állampolgársághoz kötött.
      AT: A számviteli, könyvelési, könyvvizsgálói szolgáltatások és adótanácsadás tekintetében külföldi jog szerint feljogosított személyek részesedésszerzése és szavazati joga nem haladhatja meg a 25 %-ot.
      AT: Orvosi ellátás (kivéve a pszichológiai ellátást és a pszichoterápiát) esetén nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség.
      AT, BG, HR: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség belföldi (uniós és tagállami) jogi szolgáltatások nyújtása esetében.
      AT, CY, EE, MT, SI: Állategészségügyi szolgáltatások esetében nincs nemzeti elbánásra vagy a legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség.
      BE: A jogi szolgáltatások esetében a büntetőügyeken kívüli ügyekben a „Cour de cassation” előtti képviseletre jogosultak számára kvóták vannak érvényben.
      BG: Külföldi ügyvédek a saját országuk állampolgára részére jogi képviseleti szolgáltatást csak viszonossági alapon és bolgár ügyvéddel együttműködve nyújthatnak. Jogi közvetítő szolgáltatáshoz állandó tartózkodási hely szükséges.
      BG: A jogi szolgáltatások esetében bizonyos jogi formák („advokatsko sadrujee” és „advokatsko drujestvo”) olyan ügyvédeknek vannak fenntartva, akik teljes jogú tagjai a kamarának a Bolgár Köztársaságban.
      BG: Külföldi könyvvizsgáló szervezet csak akkor nyújthat könyvvizsgálói szolgáltatásokat, ha teljesül a viszonosság elve, valamint az a követelmény, hogy a testületi tagok és a szervezet nevében ellenőrzést végző bejegyzett könyvvizsgálók háromnegyede megfelel a bolgár könyvvizsgálókra vonatkozó követelményeknek.
      BG: Közvetítő szolgáltatáshoz állandó tartózkodási hely szükséges. Az adótanácsadási szolgáltatások uniós állampolgársághoz kötöttek.
      BG: Az építészeti szolgáltatások, településtervezési és tájépítészeti szolgáltatások, a mérnöki és integrált mérnöki szolgáltatások esetében Bulgáriában csak azok a nemzeti jogszabályaik alapján elismert, engedélyezett tervezői kompetenciákkal rendelkező külföldi természetes vagy jogi személyek végezhetnek felmérési és tervezési tevékenységet önállóan, akiket a közbeszerzési törvény által szabályozott versenyeljárás nyerteseiként ajánlattevőként kiválasztottak.
      BG: Az építészeti szolgáltatások, településtervezési és tájépítészeti szolgáltatások, a mérnöki és integrált mérnöki szolgáltatások esetében a nemzeti vagy regionális jelentőségű projekteknél az örmény beruházóknak helyi beruházókkal partnerségben vagy azok alvállalkozójaként kell tevékenykedniük. Az építészeti szolgáltatások, településtervezési és tájépítészeti szolgáltatások esetében a külföldi szakértőknek legalább kétéves gyakorlattal kell rendelkezniük az építőipar területén. A településtervezési és tájépítészeti szolgáltatások nyújtása állampolgársághoz kötött.
      BG: A településtervezési és tájépítészeti szolgáltatások állampolgársághoz kötöttek.
      BG, CY, MT, SI: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a szülésznői szolgáltatások és az ápolói, fizioterápiás és paramedikális szolgáltatások esetében.
      CY: Az építészeti, településtervezési és tájépítészeti, valamint a mérnöki és integrált mérnöki szolgáltatások nyújtása állampolgársághoz kötött.
      CY: EGT-állampolgárság vagy svájci állampolgárság, valamint tartózkodási hely (kereskedelmi jelenlét) szükséges a jogi szolgáltatások gyakorlásához, a bíróság előtti képviseletet is beleértve. Cipruson csak a kamarai tagsággal rendelkező ügyvédek lehetnek valamely ügyvédi iroda partnerei, részvényesei vagy igazgatósági tagjai. A jogi formával kapcsolatban megkülönböztetésmentességi követelmények vannak érvényben. A teljes jogú ügyvédi kamarai tagság állampolgársághoz és tartózkodási helyhez kötött.
      CZ: EGT-állampolgárság vagy svájci állampolgárság, valamint csehországi tartózkodási hely szükséges a belföldi (uniós és tagállami) jogi szolgáltatások nyújtásához, beleértve a bíróságok előtti képviseletet. A jogi formával kapcsolatban megkülönböztetésmentességi követelmények vannak érvényben.
      CZ, HU, SK: A szülésznői szolgáltatások esetében nincs nemzeti elbánásra vagy legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség.
      CY: A külföldi könyvvizsgálóknak bizonyos feltételek alapján engedélyt kell szerezniük.
      BG, CY, CZ, EE, MT: Nincs nemzeti elbánásra vagy a legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség az orvosi (beleértve a pszichológiai) és fogorvosi szolgáltatások esetében.
      CZ, SK: fenntartja a jogot arra, hogy előírja, hogy a könyvvizsgálói tevékenység végzése esetében a tőkerészesedés vagy szavazati jog legalább 60 %-a az állampolgárok számára van fenntartva (CPC 86211 és a 86212, a számviteli szolgáltatások kivételével).
      CZ: Az orvosi (beleértve a pszichológiai) és fogorvosi szolgáltatásokat, a szülésznői szolgáltatásokat, valamint az ápolói, fizioterápiás és paramedikális szolgáltatásokat csak természetes személyek nyújthatják. Az illetékes hatóság engedélye szükséges a külföldi természetes személyek számára.
      CZ: Állategészségügyi szolgáltatásokat csak természetes személyek nyújthatnak. Az állategészségügyi hatóság engedélye szükséges.
      DK: A dán igazságszolgáltatási törvény szerint az ügyvédi iroda kizárólagos célja a jogi szolgáltatás nyújtása. A jogi szolgáltatást ügyvédi iroda keretében nyújtó ügyvédek vagy az ügyvédi irodában tulajdonrésszel rendelkező vállalkozás egyéb alkalmazottai személyesen, a céggel közösen felelnek az ügyfélnek nyújtott szolgáltatásukból eredő követelésért. Ezenkívül valamely dán ügyvédi iroda részvényei 90 %-ának dán engedéllyel rendelkező ügyvédek, Dániában bejegyzett uniós ügyvédek vagy ügyvédi irodák tulajdonában kell lennie.
      DK: Jog szerinti könyvvizsgálati szolgáltatások nyújtásához Dánia által kiadott könyvvizsgálói jóváhagyás szükséges. A jóváhagyáshoz uniós tagállami vagy EGT-tagállami tartózkodási hely szükséges. Az engedéllyel rendelkező könyvvizsgáló társaságokban és a jog szerinti könyvvizsgálatról szóló 8. irányelvet végrehajtó rendelet értelmében nem engedélyezett könyvvizsgáló társaságokban a szavazati jogok nem haladhatják meg a szavazati jogok 10 %-át.
      DK: Ahhoz, hogy társulást hozzanak létre engedéllyel rendelkező dán könyvelőkkel, a külföldi könyvelőknek meg kell szerezniük a dán vállalkozói hatóság engedélyét.
      DK: Állategészségügyi szolgáltatásokat csak természetes személyek nyújthatnak.
      EL: a jog szerinti könyvvizsgálói engedély megszerzéséhez állampolgárság szükséges.
      EL: a fogtechnikusoknak állampolgársággal kell rendelkezniük.
      ES: Az uniós jog és a valamely uniós tagállam joga szerinti jogi szolgáltatások nyújtásához kereskedelmi jelenlétre lehet szükség, amely a nemzeti jog által lehetővé tett valamely jogi formában, megkülönböztetésmentes alapon történhet. A jogi formák bizonyos típusai kizárólag az ügyvédi kamarai tagsággal rendelkező jogászok számára tarthatók fenn, ugyancsak megkülönböztetésmentes alapon.
      FI: Nincs nemzeti elbánásra vagy legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a bíróságok előtti képviselet esetében, kivéve, ha azt szabadalmi ügyvivők és „asianajajak” nyújtják.
      FI: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség az állami vagy magánfinanszírozású egészségügyi és szociális szolgáltatások esetében (azaz orvosi szolgáltatások, ideértve a pszichológiai és fogorvosi szolgáltatásokat; szülésznői szolgáltatások; fizioterapeuták és paramedikális személyzet által nyújtott szolgáltatások).
      FI: A könyvvizsgálói tevékenység folytatása lakóhely meglétéhez kötött a finn korlátolt felelősségű társaságok könyvvizsgálóinak legalább egyike tekintetében.
      FI, HU, NL: szabadalmi ügyvivők (a CPC 861 része) esetében a tevékenység tartózkodási helyhez kötött.
      FR: A jogi szolgáltatások esetében bizonyos jogi formák („association d'avocats” és „société en participation d'avocat”) olyan ügyvédeknek van fenntartva, akik teljes jogú tagjai a franciaországi kamarának. A francia és az uniós joggal kapcsolatban szolgáltatásokat nyújtó ügyvédi irodákban a részesedések 75 %-át birtokló társult tagok legalább 75 %-ának olyan ügyvédeknek kell lenniük, akik teljes jogú tagjai a franciaországi kamarának.
      FR: Az építészeti szolgáltatások, az orvosi (beleértve a pszichológiai) és fogorvosi szolgáltatások, a szülésznői szolgáltatások és az ápolói, fizioterápiás és paramedikális szolgáltatások esetében a külföldi befektetők csak a „société d’exercice liberal” (sociétés anonymes, sociétés à responsabilité limitée ou sociétés en commandite par actions) és „société civile professionnelle” jogi formákat vehetik igénybe.
      FR: Az orvosi (beleértve a pszichológiai) és fogorvosi szolgáltatások, a szülésznői szolgáltatások, valamint az ápolói, fizioterápiás és paramedikális szolgáltatások nyújtása állampolgársághoz kötött. A szülésznői szolgáltatásokat, valamint az ápolói, fizioterápiás és paramedikális szolgáltatásokat éves időtartamra megállapított kvóták keretében azonban külföldiek is nyújthatják.
      FR: Az állategészségügyi szolgáltatások állampolgársághoz és viszonossághoz kötöttek.
      HR: Kötelezettség nélküli, kivéve a nemzeti, a külföldi és a nemzetközi jogi tanácsadást. A felek bíróságok előtti képviseletét kizárólag a horvát ügyvédi kamara tagjai („odvjetnici”) láthatják el. A horvát ügyvédi kamarai tagság horvát állampolgársághoz kötött. Nemzetközi kérdéseket érintő jogviták esetében választott – ad hoc bíróságok előtt más országok kamaráihoz tartozó ügyvédek is elláthatják a felek képviseletét.
      HR: Könyvvizsgálói tevékenység folytatása engedélyhez kötött.
      HR: Természetes vagy jogi személyek a horvát építész kamara, illetve a horvát mérnöki kamara jóváhagyásával nyújthatnak építészeti vagy mérnöki szolgáltatást.
      HR: A betegeknek közvetlenül nyújtott szolgáltatásokat/betegellátást végző személyeknek a szakmai kamara engedélyével kell rendelkezniük.
      EL: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a fogtechnikusok esetében. A jog szerinti könyvvizsgálói engedély és az állategészségügyi szolgáltatás uniós állampolgársághoz kötött.
      ES: A jog szerinti könyvvizsgálókra és az iparjogvédelmi ügyvédekre uniós állampolgársági feltétel vonatkozik.
      HU: A letelepedésnek magyar ügyvéddel vagy ügyvédi irodával történő társulás vagy képviseleti iroda létrehozása formájában kell történnie.
      HU: Nem EGT-állampolgárok számára az állategészségügyi szolgáltatás tartózkodási helyhez kötött.
      LV: A hites jogtanácsosok – akik számára fenn van tartva a büntetőügyekben való jogi képviselet – tevékenysége állampolgársághoz kötött.
      LV: A hites könyvvizsgálók kereskedelmi társaságában a szavazatra jogosító tőkerészesedés legalább 50 %-át EU- vagy EGT-beli hites könyvvizsgálók vagy hites könyvvizsgálók kereskedelmi társaságának kell birtokolnia. Külföldi országok ügyvédei csak kétoldalú kölcsönös jogsegélyegyezmények alapján járhatnak el a bíróságon ügyvédként.
      LT: A szabadalmi ügyvivői tevékenység állampolgársághoz kötött.
      LT: A könyvvizsgálói szolgáltatások esetében könyvvizsgálói jelentést egy litvániai munkavégzésre akkreditációval rendelkező könyvvizsgálóval együtt kell elkészíteni. A könyvvizsgáló társaságban a részesedés legalább 3/4 részét EU- vagy EGT-beli könyvvizsgálók vagy könyvvizsgáló társaságok birtokolják. A vállalkozás nyilvános részvénytársaság (A(B) formájában nem működhet.
      LT: Külföldi országok ügyvédei csak kétoldalú kölcsönös jogsegélyegyezmények alapján járhatnak el a bíróságon ügyvédként.
      LT: Az orvosi (beleértve a pszichológiai) és fogorvosi szolgáltatások esetében a szolgáltatásnyújtás engedélyköteles, amely a szükségletek függvényében kialakított egészségügyi ellátási terven alapul, figyelembe véve a népességet és a rendelkezésre álló orvosi és fogorvosi ellátást.
      PL: Míg az uniós ügyvédek számára egyéb jogi formák is rendelkezésre állnak, a külföldi ügyvédek csak bejegyzett társulás és betéti társaság formájában működhetnek.
      PL: Az állategészségügyi szolgáltatások nyújtása uniós állampolgársághoz kötött. Külföldi személyek kérelmezhetik a tevékenység folytatását.
      PL: A könyvvizsgálói szolgáltatások nyújtása uniós állampolgársághoz kötött.
      PT: A jogi szolgáltatások esetében a „solicitadores” szakma és az ipari tulajdonjogokért felelős ügynöki szakma gyakorlása állampolgársághoz kötött.
      SK: A szakmai kamarába történő felvétel, valamint az építészeti, mérnöki szolgáltatások és az állategészségügyi szolgáltatások nyújtása tartózkodási helyhez kötött. Állategészségügyi szolgáltatásokat csak természetes személyek nyújthatnak.
      SK: EGT-állampolgárság vagy svájci állampolgárság, valamint tartózkodási hely (kereskedelmi jelenlét) szükséges a belföldi jogi szolgáltatások nyújtásához, beleértve a bíróságok előtti képviseletet.
      SE: Jogi szolgáltatások esetében az ügyvédi kamarai tagsághoz – ami kizárólag a svéd „advokat” cím viselésének követelménye – az Európai Unión, az EGT-n vagy Svájcon belüli tartózkodási hely szükséges. A Svéd Ügyvédi Kamara igazgatótanácsa mentességeket ítélhet oda. A belföldi jog gyakorlásához kamarai tagság nem szükséges. A Svéd Ügyvédi Kamara tagjait senki más nem alkalmazhatja a kamarai tagokon, illetve a valamely tag ügyében eljáró vállalkozásokon kívül. A kamara tagjait külföldi társaság azonban alkalmazhatja. Az illetékes hatóság mentességet adhat e követelmény alól. EGT-követelmények kapcsolódnak a gazdaságiterv-hitelesítők kinevezéséhez.
      SE: kizárólag a Svédországban engedéllyel rendelkező vagy felhatalmazott könyvvizsgálók és bejegyzett könyvvizsgáló vállalkozások végezhetnek jog szerinti könyvvizsgálói szolgáltatást bizonyos jogi személyeknél – ideértve az összes korlátolt felelősségű társaságot –, valamint a természetes személyeknél. Csak a Svédországban engedéllyel rendelkező könyvvizsgálók és bejegyzett könyvvizsgáló vállalkozások rendelkezhetnek részesedéssel vagy hozhatnak létre személyegyesítő társaságot olyan társaságokban, amelyek minősített könyvvizsgálatot végeznek (hivatalos célból). Az engedély vagy jóváhagyás EGT-beli vagy svájci tartózkodási helyhez kötött. Az „engedéllyel rendelkező könyvvizsgáló” és a „felhatalmazott könyvvizsgáló” címeket csak a Svédországban engedéllyel rendelkező és felhatalmazott könyvvizsgálók használhatják. A szövetkezeti gazdasági társaságok és bizonyos egyéb vállalatok azon könyvvizsgálóinak, akik nem engedéllyel rendelkező vagy felhatalmazott könyvelők, EGT-beli tartózkodási hellyel kell rendelkezniük. Az illetékes hatóság mentességet adhat e követelmény alól. (CPC 86211, CPC 86212, a könyvelési szolgáltatások kivételével).
      SI: ügyfelek bíróság előtti, díjazás ellenében történő képviselete a Szlovén Köztársaságban való kereskedelmi jelenléthez kötött. Az a külföldi ügyvéd, aki jogosult valamely külföldi országban jogi szolgáltatást nyújtani, e jogi szolgáltatásokat az ügyvédekről szóló törvény 34a. cikkében foglalt feltételek alapján nyújthatja, amennyiben a tényleges viszonosság elve teljesül. A viszonossági feltétel teljesülését az Igazságügyi Minisztérium ellenőrzi. A Szlovén Ügyvédi Kamara által kinevezett ügyvédek kereskedelmi jelenléte az egyéni vállalkozásra, a korlátolt felelősségű ügyvédi irodára (munkaközösségre) vagy a korlátlan felelősségű ügyvédi irodára (munkaközösségre) korlátozódik. Az ügyvédi iroda tevékenysége a joggyakorlat folytatására korlátozódik. Ügyvédi munkaközösségekbe kizárólag ügyvédek tartozhatnak.
      SI: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a számviteli, könyvelési és könyvvizsgálói szolgáltatások esetében. Előírás a kereskedelmi jelenlét. Harmadik országbeli könyvvizsgáló szervezet csak akkor rendelkezhet részesedéssel vagy hozhat létre személyegyesítő társaságot szlovén könyvvizsgáló társaságokban, ha a harmadik országbeli könyvvizsgáló szervezet létrehozása szerinti ország joga szerint a szlovén könyvvizsgáló társaságok is rendelkezhetnek részesedéssel vagy hozhatnak létre személyegyesítő társaságot valamely könyvvizsgáló szervezetben. A Szlovéniában letelepedett könyvvizsgáló társaság esetében az igazgatótanács legalább egy tagjának állandó szlovéniai tartózkodási hellyel kell rendelkeznie.
      SI: Az orvosoknak, fogorvosoknak, szülésznőknek, ápolóknak és gyógyszerészeknek szakmai kamarai engedéllyel kell rendelkezniük, a többi egészségügyi szakembernek regisztrálnia kell.
      SI: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a társadalom-orvostan, a higiéniai, járványügyi, orvosi/ökológiai ellátás; a véradás, a vérkészítmények és transzplantátumok; valamint a boncolás esetében.
      Gyógyszer-, gyógyászati és ortopédiai termékek kiskereskedelme (11) (CPC 63211)
      AT: A gyógyszerek és speciális gyógyászati termékek közforgalomban történő kiskereskedelme csak gyógyszertáron keresztül végezhető. Gyógyszertár üzemeltetéséhez EGT- vagy svájci állampolgárságra van szükség. A gyógyszertár bérlőinek vagy a gyógyszertár vezetéséért felelős személyeknek valamely EGT- vagy svájci állampolgársággal kell rendelkezniük.
      BG: A gyógyszerészeti szakma gyakorlása állandó tartózkodási helyhez kötött.
      CY: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a gyógyszer-, gyógyászati és ortopédiai termékek kiskereskedelme, valamint a gyógyszerellátás és a gyógyszerészek által nyújtott egyéb szolgáltatások (CPC 63211) esetében.
      DE: Csak természetes személyek nyújthatnak kiskereskedelmi szolgáltatásokat a gyógyszerek és speciális orvosi termékek területén. Tartózkodási hely szükséges a gyógyszerészeti engedély beszerzéséhez és/vagy gyógyszertár nyitásához gyógyszerek és egyes gyógyászati termékek kiskereskedelmére. Azok a személyek, akik nem feleltek meg a német gyógyszerészvizsgán, csak arra kaphatnak engedélyt, hogy egy, az elmúlt három évben már meglévő gyógyszertárat átvegyenek. Ez a feltétel nem vonatkozik azokra a jóváhagyott pályázókra, akiknek a képesítését egyéb célokra korábban már elismerték. További követelmény, hogy a pályázónak legalább három egymást követő évben gyógyszerészi szakmai tevékenységet kell folytatnia Németországban. A nem EGT-országok állampolgárai nem kaphatnak engedélyt gyógyszertár létesítéséhez.
      EE: A gyógyszerek és speciális gyógyászati termékek közforgalomban történő kiskereskedelme csak gyógyszertáron keresztül végezhető. A gyógyszerek csomagküldő vállalkozás útján történő értékesítése, illetve az interneten rendelt gyógyszerek postai vagy expressz kézbesítése tilos.
      EL: Csak gyógyszerész engedéllyel rendelkező természetes személyek és gyógyszerész engedéllyel rendelkező személyek által alapított vállalkozások nyújthatnak kiskereskedelmi szolgáltatásokat a lakosságnak értékesített gyógyszerek és speciális orvosi termékek területén. Gyógyszertár üzemeltetéséhez uniós állampolgárság szükséges.
      ES: Csak természetes személyek nyújthatnak kiskereskedelmi szolgáltatásokat a gyógyszerek és speciális orvosi termékek területén. Egy gyógyszerész legfeljebb egy engedélyt szerezhet. A letelepedés engedélyezése a gazdasági szükségesség vizsgálatától függ. Fő kritérium: az adott terület lefedettsége.
      FI, SE: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a gyógyszertermékek kiskereskedelme, valamint a lakossági gyógyszerellátás (CPC 63211) esetében.
      FR: Gyógyszertár üzemeltetéséhez EGT- vagy svájci állampolgárságra van szükség. A külföldi gyógyszerészek letelepedése az éves szinten meghatározott kvóták keretében megengedett.
      HU: Gyógyszertár üzemeltetéséhez EGT- vagy svájci állampolgárságra van szükség.
      IT: Tartózkodási helyre van szükség a gyógyszerészeti engedély beszerzéséhez és/vagy gyógyszertár nyitásához gyógyszerek és speciális orvosi termékek kiskereskedelmére.
      LT: a gyógyászati termékek közforgalomban történő kiskereskedelme csak gyógyszertáron keresztül végezhető. Vényköteles gyógyszerek online értékesítése tilos.
      LV: Egy olyan külföldi gyógyszerész vagy gyógyszerész-asszisztens, aki nem valamely EU-tagállamban vagy EGT-államban szerezte képesítését, abban az esetben nyithat önálló gyógyszertárat, ha legalább egy évig gyógyszertári munkát végzett egy gyógyszerész felügyelete mellett.
      SI: Szlovéniában az alapszintű gyógyszertári szolgáltatást a települési önkormányzatok nyújtják. A gyógyszerészeti szolgálat hálózata áll egyrészt a gyógyszertári közintézményből, amely a települési önkormányzatok tulajdonában van, valamint a koncesszióval rendelkező magángyógyszertárakból (ahol a többségi tulajdonosnak szakképzett gyógyszerésznek kell lennie). Tilos a vényköteles gyógyszerek postai rendelés útján történő kereskedelme.
      SK: tartózkodási helyhez kötött.
      Kutatási és fejlesztési szolgáltatások
      EU: fenntartja a jogot, hogy elfogadjon vagy fenntartson az olyan K+F szolgáltatásokra vonatkozó intézkedéseket, amelyek közfinanszírozásban vagy az állami támogatás bármely formájában részesülnek, és ezért nem minősülnek magánfinanszírozású szolgáltatásoknak, ahol kizárólagos jogok és/vagy engedélyek csak az EU tagállamai állampolgárainak és olyan EU-beli jogi személyeknek adhatók, amelyek központi ügyintézési helye az EU-ban van (CPC 851, CPC 852, CPC 853).
      Ingatlannal kapcsolatos szolgáltatások
      CY: Állampolgársághoz kötött.
      DK: ahhoz, hogy egy természetes személy ingatlannal kapcsolatos szolgáltatásokat nyújthasson Dánia területén, az ingatlanértékesítésről szóló törvény 6. cikkének (1) szakaszával – amely meghatározza a vállalkozók hatósági nyilvántartásába való felvételének követelményeit, többek között az EU-ban, az EGT-ben vagy Svájcban található tartózkodási helyet – összhangban az „ingatlanügynök” címet csak azon engedéllyel rendelkező, természetes személy ingatlanügynökök viselhetik, akiket felvettek az ingatlanügynökök nyilvántartásába. Az ingatlanértékesítésről szóló törvény csak akkor ingatlannal kapcsolatos szolgáltatások nyújtása esetén alkalmazandó, és nem vonatkozik az ingatlanbérlésre.
      PT: Természetes személyek számára EGT-tagállami tartózkodási hely szükséges. Jogi személyek számára EGT-tagállamban lévő cégbejegyzés szükséges.
      Bérbeadás/lízing, üzemeltető nélkül
      A.   Hajók kölcsönzése
      AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LV LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség olyan bejegyzett társaság letelepedésének esetében, amelynek célja a letelepedés helye szerinti állam nemzeti lobogója alatt közlekedő flotta üzemeltetése.
      CY: hajók esetében a nem uniós tulajdonrész maximális hányada 49 %.
      LT: A hajóknak litván természetes személyek vagy Litvániában letelepedett vállalatok tulajdonában kell lenniük.
      SE: Amennyiben örmény tulajdonosi érdekeltség van a hajókban, ahhoz, hogy a hajó svéd lobogó alatt közlekedhessen, bizonyítani kell az üzemeltetést meghatározó svéd befolyást.
      B.   Légi járművek kölcsönzése
      EU: Az uniós légi fuvarozók által használt légi járműveket a légi fuvarozót engedélyező uniós tagállamban vagy – amennyiben az engedélyező uniós tagállam lehetővé teszi – az EU-ban máshol kell lajstromozni. A lajstromozás feltétele lehet az, hogy a légi jármű tulajdonosai csak az egyedi állampolgársági követelménynek megfelelő természetes személyek lehetnek, vagy olyan vállalkozások, amelyek teljesítik a tőketulajdonra és az ellenőrzésre vonatkozó egyedi kritériumokat.
      C.   Egyéb járművekkel kapcsolatban
      SE: EGT-beli tartózkodási hely szükséges (CPC 83101).
      D.   Egyéb
      BE, FR: fenntartja a jogok a videokazetták kölcsönzésével és bérbeadásával (CPC 83202) kapcsolatos intézkedések fenntartására vagy elfogadására.
      Egyéb üzleti szolgáltatások
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a mezőgazdasághoz, vadgazdálkodáshoz és erdészethez kapcsolódó szolgáltatások (CPC 881); valamint a halászattal (CPC 882) és feldolgozással (CPC 884 és 885) kapcsolatos szolgáltatások esetében, a tanácsadási és konzultációs szolgáltatásokat kivéve.
      BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, HR, IE, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI, SE: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a vezetőkiválasztási szolgáltatások nyújtása esetében (CPC 87201).
      AT, BE, BG, CY, CZ, EE, ES, FI, HR, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SI és SK: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a munkaerő-közvetítési szolgáltatások esetében (CPC 87202).
      AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, FR, HR, IT, IE, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SK, SI: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség az irodai munkaerő kölcsönzése esetében (CPC 87203).
      EU, kivéve HU és SE: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a háztartási kisegítő személyzet, egyéb kereskedelmi vagy ipari dolgozók, ápoló- és egyéb személyzet kölcsönzése esetében. Előírás a tartózkodási hely vagy a kereskedelmi jelenlét, és állampolgársági feltétel fennállhat.
      EU, kivéve BE, DK, EL, ES, FR, HU, IE, IT, LU, NL, SE, UK: A munkaerő-közvetítés állampolgársághoz és tartózkodási helyhez kötött.
      EU kivéve AT és SE: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a nyomozási szolgáltatások esetében. Előírás a tartózkodási hely vagy a kereskedelmi jelenlét, és állampolgársági feltétel fennállhat.
      AT: A munkaerő-közvetítéssel és -kölcsönzéssel kapcsolatos szolgáltatások (CPC 8720) tekintetében engedély csak olyan jogi személyeknek adható, amelyek székhelye az EGT területén található, és amelyek igazgatótanácsának tagjai vagy vezető partnerei/részvényesei, akik a jogi személy képviseletére jogosultak, EGT-állampolgárok és az EGT-ben lakóhellyel rendelkeznek.
      BG, CY, CZ, DK, EE, FI, HR, LT, LV, MT, PL, RO, SL, SK: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a biztonsági szolgáltatások esetében (CPC 87302, 87303, 87304, 87305, 87309).
      BG, SK, HR, HU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a hivatalos fordítási és tolmácsolási szolgáltatások nyújtása esetében (a CPC 87905 része).
      BE: A biztonsági szolgáltatások a vezetők esetében uniós állampolgársághoz és tartózkodási helyhez kötöttek. Hitelminősítési szolgáltatások esetében fenntartja a jogot arra, hogy a fogyasztói hitelekkel kapcsolatos adatbankok esetében előírja az állampolgárság meglétét. A követelésbehajtási ügynöki szolgáltatások nyújtása állampolgársághoz kötött.
      BG: A légi fényképezés, a geodéziával, kataszteri felméréssel és a kartográfián belül a földkéreg mozgásának tanulmányozásával kapcsolatos tevékenységek nyújtása letelepedéshez és állampolgársághoz kötött. Nincs nemzeti elbánásra vagy legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a nyomozással kapcsolatos szolgáltatások; műszaki vizsgálati és elemzési szolgáltatások; olaj- és gázmezős berendezések javítására és szétszerelésére vonatkozó, szerződéses alapú szolgáltatások esetében. A hivatalos fordításra és tolmácsolásra nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség.
      CY: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a műszaki vizsgálati és elemzési szolgáltatások vagy geológiai, geofizikai, földmérési és térképészeti szolgáltatások esetében.
      CZ: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a követelésbehajtási ügynöki szolgáltatások esetében.
      DE: A hiteles tolmácsolás állampolgársághoz kötött.
      DE: A munkaerő-közvetítés állampolgársághoz és tartózkodási helyhez kötött.
      DK: Biztonsági szolgáltatások nyújtásához szükséges engedélyt kérvényező magánszemély, valamint a biztonsági szolgáltatások nyújtásához szükséges engedélyt kérvényező jogi személy vezetői és az igazgatóság többsége esetében érvényes a tartózkodási helyre irányuló követelmény. Viszont nem szükséges a tartózkodási hely, amennyiben az nemzetközi megállapodásokból vagy az igazságügyi miniszter által kiadott rendeletekből következik. Nincs nemzeti elbánásra vagy legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a repülőtéri védelmi szolgáltatások nyújtására vonatkozóan.
      EE: A biztonsági szolgáltatások esetében nincs nemzeti elbánásra vagy legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség. A hiteles fordítók esetében feltétel az EU-állampolgárság.
      ES: A biztonsági szolgáltatások esetében: természetes és jogi személyeknél, valamint magáncélú biztonsági személyzetnél előírás az EGT-állampolgárság.
      FI: A hiteles fordítók esetében feltétel az EGT-beli tartózkodási hely.
      FR: Tudományos és műszaki szaktanácsadás esetén a külföldi befektetőknek specifikus engedéllyel kell rendelkezniük kutatásra és feltárásra.
      HR: A nyomozási és biztonsági szolgáltatások esetén nincs nemzeti elbánásra vagy a legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség. Nyomdai és kiadói szolgáltatásoknál a kiadók és a szerkesztőbizottság esetében tartózkodási helyhez kötött.
      HU: Választottbírósági és békéltető szolgáltatások (CPC 86602) nyújtása engedélyköteles és tartózkodási helyhez kötött.
      IT: A biztonsági őri szolgáltatásokhoz szükséges engedélyek beszerzése olasz vagy uniós állampolgársághoz és tartózkodási helyhez kötött. A kiadó és nyomdai vállalatok tulajdonosainak, valamint a kiadóknak egy EU-tagállam állampolgárainak kell lenniük. A vállalatok központjának valamelyik EU-tagállamban kell lennie. Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség behajtóügynökségi és hitelminősítési szolgáltatások esetében.
      LV: A nyomozási szolgáltatások tekintetében csak azok a nyomozóirodák szerezhetnek engedélyt, amelyek vezetője és igazgatási intézményeinek valamennyi tisztségviselője EU- vagy EGT-állampolgár. A biztonsági szolgáltatások esetében az engedély megszerzésének feltétele, hogy a saját tőke legalább felét uniós vagy EGT-beli természetes vagy jogi személyek birtokolják. A kiadói szektorban letelepedési jogot csak nemzeti szinten hivatalosan bejegyzett jogi személynek adnak (fióktelepeknek ne(m).
      LT: Biztonsági szolgáltatási tevékenységet csak egy EGT- vagy NATO-tagország állampolgárságával rendelkező személyek végezhetnek. A kiadói szektorban letelepedési jogot csak nemzeti szinten hivatalosan bejegyzett jogi személynek adnak (fióktelepeknek ne(m).
      LT: fenntartja a jogot arra, hogy a kereskedelmi jelenlétet a hivatalosan bejegyzett jogi személyekre korlátozza a nyomdai és kiadói szolgáltatások (CPC 88442) esetében.
      EU, kivéve NL: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a fémjelzéssel kapcsolatos szolgáltatások esetében (a CPC 893 része).
      NL: fémjelzéssel kapcsolatos szolgáltatások nyújtásához hollandiai kereskedelmi jelenlét szükséges. A nemesfémtárgyak fémjelzését jelenleg kizárólag két holland állami monopólium végezheti (a CPC 893 egy része).
      PL: A nyomozási szolgáltatások tekintetében a szakma gyakorlására engedélyt lengyel, más uniós tagállambeli, EGT-tagállambeli vagy svájci állampolgársággal rendelkező személy szerezhet. A biztonsági szolgáltatások tekintetében a szakma gyakorlására engedélyt csak lengyel, más uniós tagállambeli, EGT-tagállambeli vagy svájci állampolgársággal rendelkező személy szerezhet. A hiteles fordítás uniós állampolgársághoz kötött. A légi fényképezés és az újságok és napilapok főszerkesztői posztja lengyel állampolgársághoz kötött.
      PT: A nyomozási szolgáltatások esetén nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség. A behajtóügynökségi és hitelminősítési szolgáltatások nyújtása a befektetők esetében uniós állampolgársághoz kötött. Állampolgársági kötelezettség a biztonsági szolgáltatásokat nyújtó szakképzett személyzete esetében.
      RO: Épülettakarítási szolgáltatások nyújtása szakemberek esetében állampolgársághoz kötött.
      SE: Az olyan természetes személyeknek, akik Svédországban nyomtatott és terjesztett folyóiratok tulajdonosai, svédországi lakóhellyel vagy EGT-állampolgársággal kell rendelkezniük. A folyóiratok tulajdonosainak, amennyiben jogi személyek, az EGT-ben kell illetőséggel rendelkezniük. A Svédországban nyomtatott és kiadott folyóiratok és a technikai feljegyzések felelős szerkesztőjének svédországi lakóhellyel kell rendelkeznie.
      SK: A nyomozási és biztonsági szolgáltatások esetében engedély csak akkor adható, ha biztonsági kockázat nem áll fenn, és ha valamennyi igazgató uniós, EGT- vagy svájci állampolgár.
      2.   Kommunikációs szolgáltatások
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a műsorszóró szolgáltatások esetében, a műholdas műsorszóró szolgáltatások kivételével. A műsorszolgáltatás a televízió- és rádióprogramok jeleinek a nagyközönség számára történő eljuttatásához szükséges, megszakításmentes átviteli láncolata, azonban nem terjed ki az üzemeltetők közötti közreműködési kapcsolatokra.
      BE: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a műholdas műsorszóró szolgáltatások esetében.
      3.   Építési és kapcsolódó mérnöki szolgáltatások
      CY: harmadik országbeli állampolgárok esetében a letelepedésre külön feltételek vonatkoznak, és engedély szükséges.
      4.   Forgalmazási szolgáltatások
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a fegyverek, lőszerek, robbanóanyagok és más hadianyagok forgalmazása, valamint a vegyipari termékek és a nemesfémek (és drágakövek) forgalmazása esetében.
      EU: Bizonyos országokban a gyógyszertárak és trafikok működtetése állampolgársághoz és tartózkodási helyhez kötött.
      HR: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a dohány és a dohánytermékek forgalmazása esetében.
      FR: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a dohány-kiskereskedelem területén nyújtott kizárólagos jogok esetében.
      FI: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a szeszes italok (CPC 62112, 62226, 63107, 8929) és gyógyszertermékek forgalmazása (CPC 62251, 62117, 8929) esetében.
      AT: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a gyógyszerkészítmények forgalmazása esetében, kivéve a gyógyszer-kiskereskedelmet, valamint a gyógyászati és ortopédiai termékek kiskereskedelmét (CPC 63211). A dohány-kiskereskedelem (CPC 63108) esetében csak természetes személyek kérhetnek a trafik üzemeltetésére vonatkozó engedélyt (az EGT-állampolgárok előnyt élveznek).
      BG: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a szeszes italok, vegyipari termékek, dohány és dohánytermékek, gyógyszerkészítmények, gyógyászati és ortopédiai termékek, fegyverek, lőszerek és hadi felszerelések; kőolaj és kőolajtermékek, gáz, nemesfémek, drágakövek forgalmazása esetében.
      DE: Csak természetes személyek nyújthatnak kiskereskedelmi szolgáltatásokat a gyógyszerek és speciális orvosi termékek területén. Tartózkodási helyre van szükség a gyógyszerészeti engedély beszerzéséhez és/vagy gyógyszertár nyitásához gyógyszerek és speciális orvosi termékek kiskereskedelmére. Más országok állampolgárai, vagy azok a személyek, akik nem feleltek meg a német gyógyszerészvizsgán, csak arra kaphatnak engedélyt, hogy egy, az elmúlt három évben már meglévő patikát átvegyenek. Ez a feltétel nem vonatkozik azokra a jóváhagyott pályázókra, akiknek a képesítését egyéb célokra korábban már elismerték. További követelmény, hogy a pályázónak legalább három egymást követő évben gyógyszerészi szakmai tevékenységet kell folytatnia Németországban. A nem EGT-országok állampolgárai nem kaphatnak engedélyt gyógyszertár létesítéséhez.
      ES: Állami monopólium a dohány kiskereskedelmi értékesítésére. A letelepedéshez uniós tagállami állampolgársággal kell rendelkezni.
      IT: A dohány forgalmazását (a CPC 6222 egy része, a CPC 6310 egy része) illetően a nagykereskedők és a kiskereskedők közötti közvetítők, üzlettulajdonosok („magazzini”) esetében uniós állampolgárság szükséges.
      SE: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a szeszes italok kiskereskedelme esetében.
      6.   Környezetvédelmi szolgáltatások
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség azon szolgáltatások esetében, amelyek víz gyűjtésére, tisztítására és elosztására irányulnak a háztartások, az ipari, kereskedelmi és egyéb felhasználók között, beleértve az ivóvíz-szolgáltatást és a vízgazdálkodást.
      SK: a használt elemek és akkumulátorok, a hulladékolaj, a régi autók, valamint az elektromos és elektronikus berendezésekből származó hulladék feldolgozásával és újrahasznosításával kapcsolatos tevékenység végzéséhez valamely uniós tagállamban vagy EGT-tagállamban való cégbejegyzés szükséges (a tartózkodási hely követelmény) (a CPC 9402 egy része).
      7.   Pénzügyi szolgáltatások (12)
      
      EU: Csak az Európai Unióban létesítő okirat szerinti székhellyel rendelkező cégek végezhetik befektetési alapok eszközeinek letétkezelését. Olyan szakosodott alapkezelő társaság létrehozása szükséges a befektetési alapok kezelésének ellátásához és a befektetési társaságok tevékenységéhez, amelynek létesítő okirat szerinti székhelye és központi irodája ugyanabban a tagállamban van.
      AT: A külföldi biztosítók fióktelepére vonatkozó engedélyt visszautasítják, ha a külföldi biztosító jogi formája nem részvénytársaság, illetve kölcsönös biztosítási szövetség, vagy ahhoz hasonló. A fiókiroda vezetőségének két, Ausztriában tartózkodási hellyel rendelkező természetes személyből kell állnia.
      BG: A nyugdíjbiztosítási tevékenységet bejegyzett nyugdíjbiztosító társaságban való részesedésszerzéssel lehet folytatni (fióktelep nem megengedett). Az irányító testület vezetőjének és az igazgatóság elnökének állandó tartózkodási hellyel kell rendelkeznie Bulgáriában. Amennyiben egy külföldi biztosító fiókon keresztül bizonyos osztályú biztosítási szolgáltatást kíván indítani, származási országában működési tapasztalattal kell rendelkeznie ugyanabban a biztosítási osztályban. Biztosításközvetítéshez helyi cégbejegyzés szükséges (fióktelep nem megengedett). A (viszont)biztosítók irányító testülete vagy felügyeleti szerve valamennyi tagjának, valamint a (viszont)biztosító irányítására vagy képviseletére felhatalmazott minden személynek tartózkodási hellyel kell rendelkeznie.
      CY: Cipruson kizárólag a Ciprusi Értéktőzsde tagjai (alkuszai) vehetnek részt értékpapír-kereskedelmi ügyletekben. Brókercég csak a Ciprusi Értéktőzsde tagjaként jegyezhető be, amennyiben azt Ciprus társasági törvényével összhangban hozták létre és jegyezték be (fióktelep nem megengedett).
      DE: Kötelező légi szállítási biztosítási szerződést csak az Unióban letelepedett leányvállalat vagy Németországban letelepedett fióktelep köthet. Amennyiben külföldi biztosítótársaság fióktelepet hozott létre Németországban, akkor biztosítási szerződést Németországban a nemzetközi szállítással kapcsolatban csak a Németországban létrehozott fióktelepen keresztül köthet.
      DK: a biztosítási és biztosítással összefüggő szolgáltatások esetében Dánia fenntartja a jogot annak előírására, hogy Dániában a dán jog vagy az illetékes dán hatóságok által engedélyezett biztosítótársaságokon kívül egyetlen személy vagy társaság (köztük biztosítótársaság) sem nyújthat közvetlen biztosításkötési segítséget üzleti célból a Dániában rezidens személyeknek a dániai hajók vagy dániai vagyoneszköz tekintetében. Dánia fenntartja a jogot arra, hogy előírja: kötelező légi szállítási biztosítást csak az Európai Unióban letelepedett cégek köthetnek.
      EE: a közvetlen biztosítást illetően a külföldi tőkerészesedéssel rendelkező biztosítási részvénytársaság igazgatóságában csak a külföldi tőkerészesedés arányában lehetnek külföldi állampolgárok, és számuk nem lehet több, mint az igazgatótanács tagjainak a fele. Egy leányvállalat vagy egy független vállalat vezetőjének állandó tartózkodási hellyel kell rendelkeznie Észtországban. Észtország fenntartja a jogot annak előírásához, hogy letétek átvételéhez az észt Pénzügyi Felügyeleti Hatóság engedélye és az észt jog szerint részvénytársaságként, leányvállalatként vagy fióktelepként való bejegyzés szükséges.
      EL: A biztosítási és biztosítással összefüggő szolgáltatások esetében a letelepedési jog nem terjed ki a biztosítótársaságok képviseleti irodáinak vagy egyéb állandó jelenlétének létrehozására, kivéve, ha ezek az irodák ügynökségként, fióktelepként vagy központi irodaként jönnek létre.
      ES: Mielőtt fióktelepet vagy ügynökséget létesítene a biztosítás egyes fajtáinak nyújtására, a külföldi biztosítónak legalább öt éve engedéllyel kell rendelkeznie arra, hogy a származási országában ugyanazon biztosítási ágakban működjön. A biztosításmatematikai szakma gyakorlása tartózkodási helyhez vagy három év szakmai tapasztalathoz kötött.
      HR: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség az elszámolási és klíring szolgáltatások esetében, amelyeknél a Központi Letétkezelő Ügynökség (KLÜ) a kizárólagos szolgáltató Horvátországban; a KLÜ szolgáltatásaihoz a nem rezidensek megkülönböztetés nélkül férnek hozzá.
      HU: Magyarország területén közvetlen biztosítási szolgáltatást az Európai Unióban nem letelepedett biztosítótársaság csak Magyarországon bejegyzett fióktelepen keresztül nyújthat. A banki és egyéb pénzügyi szolgáltatások esetében (a biztosítás kivételével) külföldi intézmények fiókirodái nem nyújthatnak eszközkezelési szolgáltatásokat magánnyugdíjalapoknak vagy végezhetnek kockázatitőke-kezelést. A pénzintézetek igazgatótanácsában legalább két olyan tagnak kell lennie, aki magyar állampolgár, a vonatkozó devizaszabályok szerint belföldi illetőségű és legalább egy éve állandó lakóhellyel rendelkezik Magyarországon.
      IE: Befektetési alapként és változó tőkéjű befektetési társaságként létrehozott kollektív befektetési formák esetében (az átruházható értékpapírokkal foglalkozó kollektív befektetési vállalkozások kivételével) a vagyonkezelőnek/letétkezelőnek vagy az alapkezelő társasának egy Írországban vagy az EU egy másik tagállamában hivatalosan bejegyzett személynek kell lennie (fióktelep nem megengedett). Befektetési betéti társaság esetében legalább az egyik tagnak Írországban bejegyzett gazdasági szereplőnek kell lennie. Ahhoz, hogy Írországban tőzsdetaggá váljon, egy szervezetnek (a) felhatalmazással kell rendelkeznie Írországban, amely megköveteli, hogy be legyen jegyezve, vagy személyegyesítő társaság legyen írországi központi irodával/létesítő okirat szerinti székhellyel, vagy (b) a befektetési szolgáltatásokról szóló uniós irányelvvel összhangban rendelkezzen felhatalmazással egy másik tagállamban.
      PT: A banki és egyéb pénzügyi szolgáltatások esetében (a biztosítás kivételével) nyugdíjalap-kezelést csak olyan vállalatok végezhetnek, amelyeket Portugáliában e célból bejegyeztek, vagy olyan biztosítótársaságok, amelyeket Portugáliában alapítottak és felhatalmazással rendelkeznek az életbiztosítási üzletág felvételére, illetve egy másik uniós tagállamban nyugdíjalap-kezelésre engedéllyel rendelkező szervezetek. A biztosítási és biztosítással összefüggő szolgáltatások esetében portugáliai fióktelep létrehozásához a külföldi biztosítótársaságoknak bizonyítaniuk kell, hogy legalább ötéves működési tapasztalattal rendelkeznek. Fióktelep közvetlen létrehozása nem megengedett olyan biztosításközvetítésnél, amely az Európai Unió valamely tagállamának jogával összhangban létrehozott társaságok számára van fenntartva. Az árukat, légi járművet, hajótestet és felelősséget fedező légi és tengeri szállítási biztosítást csak az Európai Unióban letelepedett cégek köthetnek.
      FI: A kötelező nyugdíjbiztosítást nyújtó biztosítótársaságok esetében: az igazgatótanácsi és felügyelőbizottsági támogatói és tagjai legalább felének uniós tartózkodási hellyel kell rendelkeznie, kivéve, ha az illetékes hatóságok mentességet adtak ez alól. A kötelező nyugdíjbiztosítást nyújtó társaságoktól eltérő biztosítótársaságok esetében az igazgatótanácsi és felügyelőbizottsági tagok legalább egyikének és az ügyvezető igazgatónak tartózkodási hellyel kell rendelkeznie. Örmény biztosítótársaságok általános ügynökeinek tartózkodási hellyel kell rendelkezniük Finnországban, kivéve, ha a vállalatnak az EU-ban van a központi irodája. Finnországban külföldi biztosítók fióktelepként nem kaphatnak engedélyt kötelező nyugdíjbiztosítási tevékenységre. Csak olyan biztosító nyújthat biztosítási szolgáltatást (együttes biztosítást is beleértve), amelynek központi irodája az EU-ban van, illetve fiókteleppel rendelkezik Finnországban. A biztosításalkuszi szolgáltatás feltétele, hogy a szolgáltató üzletvitelének állandó helye az Európai Unióban legyen. Az igazgatótanács tagjaira vonatkozhat a tartózkodási hely követelménye. Banki szolgáltatások esetén: tartózkodási hellyel kell rendelkeznie legalább egy alapítónak, az igazgatótanács és a felügyelőbizottság egy tagjának, az ügyvezető igazgatónak és a hitelintézet nevében aláírásra jogosult személynek.
      IT: Olaszország fenntartja azt a jogot, hogy elfogadjon vagy fenntartson bármely intézkedést a „consulenti finanziari” (pénzügyi tanácsadók) tekintetében. Ahhoz, hogy engedélyezzék az értékpapír-elszámolási rendszer olaszországi szervezeten keresztül történő irányítását, a társaságot Olaszországban be kell jegyezni (fióktelep nem megengedett). A központi értékpapír-letéti szolgáltatások kezeléséhez szükséges engedélyhez az Olaszországban telephellyel rendelkező vállalatoknak Olaszországban bejegyzett cégeknek kell lenniük (nem fióktelepek). Az uniós jogszabályok alapján harmonizált, átruházható értékpapírokkal foglalkozó kollektív befektetési vállalkozásokon (ÁÉKBV-k) kívüli kollektív befektetési rendszerek esetében a vagyonkezelőnek/letétkezelőnek Olaszországban vagy az EU egy másik tagállamában hivatalosan bejegyzett személynek kell lennie, és egy fióktelepen keresztül le kell telepednie Olaszországban. Az uniós jogszabályok alapján nem harmonizált ÁÉKBV-k alapkezelő társaságait szintén be kell jegyezni Olaszországban (fióktelep nem megengedett). Csak olyan bankok, biztosítótársaságok, uniós jogszabályok alapján harmonizált ÁÉKBV-ket kezelő befektetési cégek és társaságok, amelyeknél a tevékenység végzésének központja az Európai Unióban van, valamint az Olaszországban bejegyzett ÁÉKBV-k végezhetik nyugdíjalapok forráskezelését. A házaló kereskedés során a közvetítőknek Olaszországban nyilvántartásba vett pénzügyi ügynököket kell alkalmazniuk. A külföldi közvetítők képviseleti irodái nem végezhetnek befektetési szolgáltatásra irányuló tevékenységet.
      LT: Eszközkezelés céljából szakosodott kezelővállalat (nem fióktelepek) alapítása szükséges. Nyugdíjalapok letéteményeseként kizárólag Litvániában bejegyzett székhellyel vagy fiókteleppel rendelkező cégek léphetnek fel. A nyugdíjalapok eszközeinek letéteményeseként kizárólag Litvániában bejegyzett székhellyel vagy fiókteleppel rendelkező és az Európai Unióban vagy az Európai Gazdasági Térség egy államában befektetési szolgáltatások nyújtására engedéllyel rendelkező bankok léphetnek fel. A bankvezetőség legalább egy tagjának beszélnie kell a litván nyelvet, és állandó lakóhellyel kell rendelkeznie a Litván Köztársaságban.
      PL: A biztosítási közvetítéshez helyi cégbejegyzés szükséges (fióktelep nem megengedett). Lengyelország fenntartja a jogot arra, hogy előírja: pénzügyi információnyújtás és pénzügyi információk átadása, valamint pénzügyi adatok feldolgozása és a kapcsolódó szoftver tekintetében előírás, hogy az állami távközlési hálózat vagy más felhatalmazott üzemeltető hálózatát kell használni. Külföldi biztosítótársaságok a Lengyel Köztársaságban csak fő fióktelepükön keresztül kezdeményezhetnek és folytathatnak biztosítási tevékenységet.
      RO: A banki és egyéb pénzügyi szolgáltatások esetében (a biztosítás kivételével): a piaci szereplők a társasági jog rendelkezéseinek értelmében részvénytársaságként létrehozott román jogi személyek. Az alternatív kereskedési rendszereket a fent leírt feltételeknek megfelelően létrehozott rendszerirányító, vagy a CNVM által engedélyezett befektetési vállalkozás irányíthatja.
      SK: Külföldi állampolgárok részvénytársaság formájában alapíthatnak biztosítótársaságot, vagy Szlovákiában bejegyzett székhellyel rendelkező leányvállalataikon (nem fióktelepek) keresztül végezhetnek biztosítási tevékenységet. Szlovákiában bankok, befektetési vállalatok, befektetési alapok és értékpapír-kereskedők nyújthatnak befektetési szolgáltatásokat, ha jogi formájuk a törvény által előírt jegyzett tőkével rendelkező részvénytársaság (nem fióktelepek).
      SE: Közvetlen biztosítás csak Svédországban engedélyezett biztosítási szolgáltatón keresztül nyújtható, feltéve, hogy a külföldi szolgáltató és a svéd biztosítótársaság ugyanahhoz a vállalatcsoporthoz tartozik, illetve együttműködési megállapodást kötöttek. Nem Svédországban bejegyzett biztosítási alkuszvállalkozást csak fióktelepen keresztül lehet alapítani. Takarékpénztárt az EGT-ben tartózkodási hellyel rendelkező természetes személy alapíthat.
      SI: Nincs nemzeti elbánás és legnagyobb kedvezményes elbánás a biztosítási szolgáltatások és a kapcsolódó közvetítési szolgáltatások esetében, kivéve a következőkkel kapcsolatos kockázatok biztosítását: (i) a tengeri szállítás és gazdasági célú repülés, valamint űrrepülés és űrfuvarozás (ideértve a műholdakat is), ahol a biztosítás a következők bármelyikét vagy mindegyikét fedezi: a szállított áruk, az árukat szállító jármű és bármely ebből származó kötelezettség; valamint (ii) nemzetközi árutovábbításban részt vevő áruk. Nincs nemzeti elbánás és legnagyobb kedvezményes elbánás az egyéb pénzügyi szolgáltatások esetében, a következők kivételével: mindenfajta hitelezés, garanciák és kötelezettségvállalások belföldi jogi személyek és kizárólagos tulajdonosok általi elfogadása külföldi hitelintézetektől, pénzügyi információk szolgáltatása és továbbítása, pénzügyi adatfeldolgozás és a kapcsolódó szoftverek az egyéb pénzügyi szolgáltatók részéről, tanácsadás és más kiegészítő pénzügyi szolgáltatások mindezen tevékenységek vonatkozásában, ideértve a hitelreferenciát és -elemzést, a beruházási és portfólió-kutatást és tanácsadást, valamint a vállalatfelvásárlással, illetve vállalkozási szerkezetátalakítással és stratégiával összefüggő tanácsadást. Előírás a kereskedelmi jelenlét. Kötelezettség nélkül a privatizáció alatt álló bankokban való részesedésszerzésre és a magánnyugdíjalapokra (önkéntes nyugdíjalapok).
      8.   Egészségügyi, szociális és oktatási szolgáltatások
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség valamennyi olyan egészségügyi, szociális és oktatási szolgáltatás esetében, amelyeket közforrásokból vagy bárminemű állami támogatással finanszíroznak, és ezért nem tekinthetők magánforrásokból finanszírozottnak.
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség valamennyi magánfinanszírozású egészségügyi szolgáltatás esetében, kivéve a magánfinanszírozású fekvőbeteg-ellátást, mentőszolgálatot, valamint a kórházon kívüli fekvőbeteg-ellátást (a CPC 9311, 93192 és 93193 alá tartoznak).
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség állami nyugdíjrendszer vagy kötelező társadalombiztosítási rendszer részét képező tevékenységek vagy szolgáltatások esetében.
      EU: A magánfinanszírozású oktatási szolgáltatások esetében a vezetőség tagjainak többségére állampolgárságra vonatkozó feltételek alkalmazhatók.
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a magánfinanszírozású egyéb oktatási szolgáltatások esetében, amelyek az alapfokú, középfokú, felsőfokú és felnőttoktatástól különböző szolgáltatásokat jelentenek.
      BG, CY, FI, MT, RO SE: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a magánfinanszírozású általános és középfokú oktatás esetében (CPC 921, 922).
      AT, SI, PL: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a magánfinanszírozású mentőszolgálatok esetében (CPC 93192).
      BG: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a fekvőbeteg-ellátás, a mentőszolgálatok és a kórházon kívüli fekvőbeteg-ellátás esetében (CPC 9311, 93192, 93193).
      DE: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség Németország társadalombiztosítási rendszere tekintetében, ahol a szolgáltatásokat olyan különböző vállalatok vagy jogi személyek nyújtják, amelyek versenyképességi elemeket foglalnak magukban, és ezért nem tartoznak a „kizárólag az államhatalom gyakorlása során nyújtott szolgáltatások” közé.
      DE: Fenntartják a jogot a jobb elbánás biztosítására az egészségügyi és szociális szolgáltatásokra vonatkozó kétoldalú kereskedelmi megállapodás keretében (CPC 93).
      CY, CZ, FI, HR, HU, MT, NL, PL, RO, SE, SI, SK: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség az összes magánfinanszírozású szociális szolgáltatások esetében (CPC 933).
      BE, DE, DK, EL, ES, FR, IE, IT, PT, UK: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a magánfinanszírozású szociális szolgáltatások esetében, kivéve a szanatóriumokat, üdülőket és idősotthonokat.
      CY, CZ, MT, SE, SK: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a magánfinanszírozású fekvőbeteg-ellátás, mentőszolgálatok és kórházon kívüli fekvőbeteg-ellátás esetében (CPC 9311, 93192, 93193).
      DE: Németország fenntartja a jogot arra, hogy megőrizze az állami tulajdonjogot a német hadsereg által működtetett magánalapítású kórházak felett. Németország fenntartja a jogot más kulcsfontosságú magánfinanszírozású kórházak államosítására.
      FR: Az egészségügyi és szociális szolgáltatásokat illetően míg az EU-beli beruházók számára egyéb jogi formák is rendelkezésre állnak, harmadik országbeli beruházók csak „société d'exercice liberal” és „société civile professionnelle” jogi formában működhetnek. A vezető beosztások betöltéséhez engedély szükséges. A engedélyezési eljárás figyelembe veszi helyi vezetők rendelkezésre állását.
      FR: Az alapfokú, középfokú és felsőfokú oktatást (CPC 921, 922, 923) illetően: Magánfinanszírozású oktatási intézményben a tanítás állampolgársághoz kötött. A külföldi állampolgárok a tanításhoz azonban kérhetnek engedélyt az illetékes hatóságoktól. A külföldi állampolgárok az oktatási intézmény létesítéséhez és üzemeltetéséhez is kérhetnek engedélyt. Ilyen engedélyt egyedi elbírálás alapján ítélnek oda.
      FI: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a magánfinanszírozású egészségügyi, és szociális szolgáltatások esetében.
      BG: Külföldi középiskolák nem nyithatnak részlegeket a Bolgár Köztársaság területén. Külföldi középiskolák karokat, szervezeti egységeket, intézményeket és kollégiumokat Bulgáriában csak a bolgár középiskolák keretein belül és velük együttműködésben nyithatnak.
      EL: A felsőoktatási szolgáltatások tekintetében nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség az elismert állami okleveleket nyújtó oktatási intézmények létrehozása esetében. Egyetemi szintű oktatást kizárólag teljes autonómiával rendelkező közjogi jogi személynek minősülő intézmények nyújthatnak. A jog azonban lehetővé teszi az EU-ban rezidens (természetes vagy jogi) személyek számára olyan magán felsőoktatási intézmények alapítását, amelyek nem az egyetemi oklevéllel egyenértékűnek elismert bizonyítványt állítanak ki. Uniós állampolgároknak kell lenniük a magánfinanszírozású alapfokú és középfokú iskolák tulajdonosainak, igazgatótanácsi tagjaik többségének és tanáraiknak.
      ES: Elismert diplomát és oklevelet kibocsátó magánfinanszírozású egyetem alapításához engedély szükséges; az eljárás során konzultálnak a Parlamenttel. A gazdasági szükségesség vizsgálata szükséges, amelynek fő kritériuma a népesség mérete és a meglévő létesítmények lefedettsége.
      HR, SI: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség az alapfokú oktatási szolgáltatások (CPC 921) esetében.
      AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a magánfinanszírozású felsőoktatási szolgáltatások (CPC 923) esetében.
      CZ: Nincs nemzeti elbánásra vagy legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a felsőoktatási szolgáltatások nyújtása esetében, kivéve a felsőfokú műszaki és szakképzési szolgáltatásokat (CPC 92310).
      CY, FI, MT, RO, SE: Nincs nemzeti elbánásra vagy legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a felnőttoktatási szolgáltatások nyújtása esetében (CPC 924).
      AT: Nincs nemzeti elbánásra vagy legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a rádiós vagy televíziós műsorszolgáltatás keretében folytatott felnőttoktatás esetében (CPC 924).
      SK: Fenntartja a jogot az EGT-beli tartózkodási hely előírására az oktatási szolgáltatásokat nyújtók esetében, kivéve a felsőfokú műszaki és szakképzési szolgáltatásokat (CPC 92310). Fenntartja a jogot annak előírására, hogy az oktatási szolgáltatásokat nyújtó intézmény igazgatótanácsi tagjainak többsége rendelkezzen szlovák állampolgársággal (CPC 921, 922, 923, 924).
      SE: fenntartja a jogot arra, hogy intézkedéseket hozzon és hajtson végre az állami hatóságok által oktatási tevékenység végzésére jóváhagyott oktatási szolgáltatókkal kapcsolatban. Ez a fenntartás vonatkozik az államilag finanszírozott és bizonyos állami támogatásban részesülő magánfinanszírozású oktatási szolgáltatásokra, többek között az állam által elismert oktatási szolgáltatókra, az állami felügyelet alatt működő oktatási szolgáltatókra vagy a tanulmányi támogatásra jogosító oktatásra.
      BE, UK: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a magánfinanszírozású mentőszolgálatok vagy a magánfinanszírozású, kórházon kívüli fekvőbeteg-ellátás esetében.
      9.   Idegenforgalom és utazással kapcsolatos szolgáltatások
      BG, CY, EL, ES, FR: Az idegenvezetői szakma állampolgársághoz kötött.
      BG: Az idegenforgalmi és utazással kapcsolatos szolgáltatások esetében a külföldi vezetők száma nem haladhatja meg a bolgár állampolgárságú vezetők számát azon esetekben, amikor a bolgár vállalkozás részvénytőkéjében az állami (központi állami vagy önkormányzati) részesedés meghaladja az 50 %-ot.
      BG: Cégbejegyzés (nem fióktelep létrehozása) szükséges a szállodai, éttermi és étkeztetési szolgáltatások esetében (kivéve a légi szállítás során biztosított étkeztetést).
      CY: Idegenforgalmi vállalkozás és utazási iroda létrehozása és működtetése, valamint egy meglévő vállalkozás működési engedélyének megújítása kizárólag uniós természetes vagy jogi személyek részére engedélyezhető. A külföldi szolgáltatókat egy helyi utazási irodának kell képviselnie.
      IT: A nem uniós országból származó idegenvezetőknek külön engedélyt kell beszerezniük.
      HR: A különleges történelmi és művészeti érdekű védett területeken, valamint a nemzeti vagy tájparkok területén való letelepedés a Horvát Köztársaság kormánya engedélyéhez kötött.
      LT: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a külföldi országok idegenvezetői által nyújtott idegenvezetési szolgáltatások esetében, amelyek csak kölcsönös alapú kétoldalú együttműködésekkel (vagy szerződésekkel) összhangban nyújthatók.
      10.   Szabadidős, kulturális és sportszolgáltatások (az audiovizuális szolgáltatások kivételével)
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség az összes olyan szabadidős, kulturális és sportszolgáltatás esetében, amelyekre a határokon átnyúló szolgáltatásnyújtással kapcsolatos VIII-B. mellékletben (a határokon átnyúló szolgáltatásokkal kapcsolatos kötelezettségek felsorolás(a) nem szerepel kötelezettség.
      Szórakoztatás (beleértve: színház, élő koncert, cirkusz és diszkó szolgáltatások)
      CY, CZ, FI, HR, MT, PL, RO, SI, SK: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a szórakoztató szolgáltatások esetében (a színházat, élő koncerteket, cirkuszt és diszkót is beleértve).
      BG: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség, kivéve az előadó-művészetet (CPC 96191), az alkotótevékenységet (CPC 96192) és az előadó-művészethez kapcsolódó kisegítő szolgáltatásokat (CPC 96193).
      EE: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség az egyéb szórakoztatás esetében (CPC 96199), kivéve a filmszínházat.
      LV, LT: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség, kivéve a filmszínház-üzemeltetést (a CPC 96199 része).
      Hír- és sajtóügynökségi szolgáltatások
      BG, CY, CZ, EE, HU, LT, MT, RO, PL, SI, SK: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a hír- és sajtóügynökségi szolgáltatások esetében (CPC 962).
      FR: Francia nyelvű publikációkat kiadó vállalkozásokban a külföldi részesedés nem haladhatja meg a társaság tőkéjének vagy a szavazati jogoknak a 20 %-át. Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a sajtóügynökségek esetében.
      Sport- és egyéb szabadidős szolgáltatások
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a szerencsejáték és fogadás esetében.
      AT, SI: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a síiskolák és a hegyi vezetői szolgáltatások esetében.
      BG, CY, CZ, EE, HR, LV, MT, PL, RO, SK: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a sporttevékenységekkel kapcsolatos szolgáltatások esetében (CPC 9641).
      Könyvtári, levéltári, múzeumi és egyéb kulturális szolgáltatások
      EU (kivéve AT): Nincs nemzeti elbánás és legnagyobb kedvezményes elbánás a könyvtári, levéltári, múzeumi és egyéb nyilvános kulturális szolgáltatások esetében (CPC 963).
      11.   Szállítási szolgáltatások
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a világűrön keresztül történő szállítás, az űrjárművek kölcsönzése (CPC 733, a CPC 734 egy része), valamint kiegészítő űrszállítási szolgáltatások esetében.
      EU, kivéve FI: Kombinált szállítási szolgáltatások nyújtása esetében csak a valamely tagállamban letelepedett, a tagállamok közötti árukereskedelem gyakorlására és a piacra jutásra vonatkozó feltételeket teljesítő fuvarozók végezhetik – a tagállamok közötti kombinált szállítási műveletek összefüggésében – a kombinált szállítási művelet szerves részét képező, közúti áruszállítási kezdeti és/vagy befejező szakaszok mentesítését, ami magában foglalhatja a határátkelést is. Az összes szállítási módot érintő korlátozások vannak érvényben. Lehetőség áll fenn a szükséges intézkedések meghozatalára annak biztosítására, hogy a kombinált szállításban használt közúti járművekre kivetett gépjárműadókat csökkentsék vagy visszatérítsék.
      AT, BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a kombinált szállítási szolgáltatások esetében.
      Szállítási szolgáltatások kiegészítő szolgáltatásai
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a révkalauzi és hajókikötési szolgáltatások (a tengeri és belvízi szállítási szolgáltatások kiegészítő szolgáltatásai) esetében.
      EU: fenntartja a jogot annak előírására, hogy csak a valamely uniós tagállam lobogója alatt közlekedő hajó nyújthat vontatási és tolatási szolgáltatásokat (a tengeri és belvízi szállítási szolgáltatások kiegészítő szolgáltatásai).
      SI: fenntartja a jogot annak előírására, hogy vámkezelést csak a Szlovéniában letelepedett jogi személyek végezhetnek (fióktelep nem megengedett) a tengeri szállítás, belvízi szállítás, vasúti és közúti szállítás vonatkozásában.
      Tengeri szállítás és kiegészítő szolgáltatások
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség olyan bejegyzett társaság letelepedésére, amelynek célja a letelepedés helye szerinti állam nemzeti lobogója alatt közlekedő flotta üzemeltetése.
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a nemzeti kabotázs vagy a személyzet állampolgársága tekintetében.
      BG: A tengeri szállítás olyan kiegészítő szolgáltatásai, amelyek hajók használatát igénylik csak bolgár lobogó alatt működő hajókkal nyújthatók. Fióktelep közvetlen létrehozása nem megengedett (a tengeri szállítás kiegészítő szolgáltatásai nyújtásához cégbejegyzés szükséges).
      CY: Ciprusi hajók tulajdonosai esetében állampolgárság szükséges:
      
                  (a)
               
               
                  Természetes személyek: a hajó tulajdonrésze több mint 50 %-ának uniós/EGT-állampolgárok tulajdonában kell lennie.
               
            
                  (b)
               
               
                  Jogi személyek: a teljes 100 %-os részesedésnek vagy az EU-ban/EGT területén letelepedett vállalatok vagy az EU-n/EGT-n kívül letelepedett, de uniós/EGT-állampolgárok ellenőrzése alatt álló vállalatok tulajdonában kell lennie. Ahol az „ellenőrzése alatt” azt jelenti, hogy a vállalatok részvényeinek több mint 50 %-a uniós vagy EGT-állampolgárok tulajdonában van, vagy a vállalatok igazgatóinak többséget uniós vagy EGT-állampolgár. Mindkét utóbbi esetben vagy meghatalmazott képviselővel kell rendelkezniük Cipruson, vagy a hajó kezelését teljes mértékben ciprusi személyre vagy Cipruson található közösségi hajókezelő társaságra kell bízni.
               
            DK: Az EU-ban állandó lakóhellyel nem rendelkező természetes személyek nem birtokolhatnak dán lobogó alatt közlekedő hajókat. A nem uniós/EGT-beli társaságok és közös tulajdonú hajózási társaságok („partederi”) csak akkor birtokolhatnak dán lobogó alatt közlekedő kereskedelmi hajókat, ha: a hajókat ténylegesen a vállalatnak kell irányítania, ellenőriznie és működtetnie a dániai tulajdonos elsődleges vagy másodlagos vállalkozásán, azaz leányvállalaton, fióktelepen vagy a tulajdonos nevében eljárásra állandó felhatalmazással rendelkező személyzetű ügynökségen keresztül. A révkalauzolás-szolgáltatók csak akkor nyújthatnak révkalauzi szolgáltatást Dániában, ha az EU-ban/EGT-ben rendelkeznek lakóhellyel, továbbá a révkalauzi szolgáltatásról szóló dán törvény értelmében a dán hatóságoknál regisztráltak, és azoktól engedélyt szereztek.
      ES: Egy hajó akkor lajstromozható a különleges nyilvántartásban (Special Register), ha a tulajdonos vállalkozás a Kanári-szigeteken rendelkezik telephellyel.
      HR: A tengeri szállítást kiegészítő szolgáltatások nyújtásához külföldi jogi személynek céget kell alapítania Horvátországban, amelynek nyilvános pályázati eljárást követően koncessziót kell kapnia a kikötőhatóságtól. A kikötő kapacitásától függően korlátozhatják a szolgáltatók számát.
      HR: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség az alábbiak esetében: (c) vámkezelés, (d) konténerek állomásoztatása és raktározása, (e) hajózási kereskedelmi képviselet és (f) tengeri szállítmányozás.
      Az (a) tengeri rakománykezelés, (b) a tárolás, raktározás, (j) az egyéb támogató és kiegészítő szolgáltatás (az étkeztetést is beleértve), (h) a vontatás és tolatás, valamint (i) a tengeri szállítást támogató szolgáltatások esetében: a külföldi jogi személyeknek vállalkozást kell alapítaniuk Horvátországban, amelynek közbeszerzési eljárást követően koncessziót kell szereznie a kikötői hatóságtól. A kikötő kapacitásától függően korlátozhatják a szolgáltatók számát.
      FI: Csak finn lobogó alatt hajózó hajók nyújthatnak szolgáltatásokat.
      Belvízi szállítás (13) és kiegészítő szolgáltatások
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a nemzeti kabotázs vagy a személyzet állampolgársága tekintetében. A belvízi hajózáshoz való hozzáférésről szóló jelenlegi és elkövetkező megállapodásokon alapuló intézkedések (beleértve a Rajna-Majna-Duna-kapcsolatot követő megállapodásokat is) bizonyos fogalmi jogokat tartanak fenn az érintett országokban letelepedett és a tulajdonjoggal kapcsolatos állampolgársági követelményeknek megfelelő üzemeltetők számára. A rajnai hajózásról szóló Mannheimi Egyezményt végrehajtó rendeletek hatálya alá tartozik.
      HR: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a belvízi szállítási szolgáltatások esetében.
      EU, kivéve LV és MT: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség olyan bejegyzett társaság letelepedésének esetében, amelynek célja a letelepedés helye szerinti állam nemzeti lobogója alatt közlekedő flotta üzemeltetése.
      AT: A belvízi szállítás és a belvízi szállítás kiegészítő szolgáltatásai (a hajók személyzettel együtt való kölcsönzése, vontatási és tolatási szolgáltatások, révkalauzi és hajókikötési szolgáltatások, navigációs segítségnyújtási szolgáltatások, valamint kikötő- és víziút-üzemeltetési szolgáltatások) esetében a koncesszió csak EGT-beli jogi személyeknek nyújtható, és a szavazati jogok, valamint a tőkerészesedés több mint 50 %-a és az irányítóbizottsági helyek többsége EGT-állampolgároknak van fenntartva.
      HU: A cégben az államnak részesedéssel kell rendelkeznie.
      Légi szállítás és kiegészítő szolgáltatások
      A légi közlekedés terén való kölcsönös piacra jutási feltételekkel az Európai Unió és tagállamai, valamint az Örmény Köztársaság közötti, a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodás foglalkozik.
      EU: Valamely uniós légi fuvarozó által használt légi járműveket a légi fuvarozót engedélyező uniós tagállamban vagy – amennyiben az engedélyező uniós tagállam lehetővé teszi – az EU-ban máshol kell lajstromozni. A lajstromozás feltétele lehet az, hogy a légi jármű tulajdonosai csak az egyedi állampolgársági követelménynek megfelelő természetes személyek lehetnek, vagy olyan vállalkozások, amelyek teljesítik a tőketulajdonra és az ellenőrzésre vonatkozó egyedi kritériumokat. Kivételesen egy örmény légi fuvarozó bérbe adhat egy örmény lajstromozású légi járművet egy uniós légi fuvarozónak bizonyos, az uniós légi fuvarozó kivételes szükségleteivel, szezonális kapacitási szükségleteivel vagy a működési nehézségei leküzdésének szükségességével összefüggő körülmények között, melyeket az EU-n belül lajstromozott légi jármű bérletével nem lehet megfelelően megoldani, feltéve, hogy az uniós légi fuvarozót engedélyező EU-tagállam ezt korlátozott időre jóváhagyja. Repülőgép személyzettel történő bérlése esetében a légi jármű tulajdonosai csak az egyedi állampolgársági követelménynek megfelelő természetes személyek vagy a tőketulajdonra és az ellenőrzésre vonatkozó egyedi kritériumokat teljesítő jogi személyek lehetnek. A légi jármű tulajdonosai csak az egyedi állampolgársági követelménynek megfelelő természetes személyek vagy a tőketulajdonra és az ellenőrzésre vonatkozó egyedi kritériumokat teljesítő jogi személyek lehetnek.
      EU: A földi kiszolgáláshoz az EU területén belüli letelepedésre lehet szükség. A földi kiszolgálás nyitottságának szintje a repülőtér méretétől függ. Az egyes repülőtereken korlátozódhat a szolgáltatók száma. A „nagy repülőtereken” e korlát nem lehet két szolgáltatónál kevesebb. Az egyértelműség kedvéért, ez nem érinti az EU-nak az Örményország, valamint az Európai Unió és tagállamai között létrejött légiközlekedési megállapodásból fakadó jogait és kötelezettségeit.
      EU: A számítógépes helyfoglalási (CRS) szolgáltatások esetében, amennyiben az Európai Unió légi fuvarozói az Európai Unión kívül nem részesülnek az Európai Unió által a CRS-szolgáltatóknak biztosított elbánással egyenértékű elbánásban (14), vagy ha az uniós CRS-szolgáltatók nem részesülnek az Európai Unióban a nem uniós légi fuvarozóknak biztosított elbánással egyenértékű elbánásban, akkor intézkedések hozhatók az egyenértékű elbánás biztosítása érdekében, adott esetben a nem uniós légi fuvarozókkal szemben az uniós CRS-szolgáltatók által, vagy a nem uniós CRS-szolgáltatókkal szemben az uniós légi fuvarozók által.
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a repülőtér-üzemeltetési szolgáltatások esetében.
      BG: A légi szállítás kiegészítő szolgáltatásai esetében fióktelep közvetlen létrehozása nem megengedett (cégbejegyzés szükséges). Az áruszállítási ügynöki szolgáltatások esetében külföldi személyek csak bolgár vállalatban való legfeljebb 49 %-os tőkerészesedés, valamint fióktelep útján nyújthatnak szolgáltatást.
      HR: fenntartja azt a jogot, hogy elfogadjon vagy fenntartson bármely intézkedést a földi kiszolgálás tekintetében (az étkeztetést is beleértve).
      CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK: fenntartja a jogot, hogy elfogadjon vagy fenntartson bármely intézkedést az áruszállítási ügynöki szolgáltatások (a CPC 748 egy része) tekintetében.
      Vasúti szállítás és kiegészítő szolgáltatások
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a vasúti személy- és teherszállítás esetében (CPC 7111 és 7112).
      BG: A vasúti szállítás kiegészítő szolgáltatásait illetően fióktelep közvetlen létrehozása nem megengedett (cégbejegyzés szükséges). A bolgár vállalatokban legfeljebb 49 %-os részesedés szerezhető.
      CZ: A vasúti szállítás kiegészítő szolgáltatásait illetően fióktelep közvetlen létrehozása nem megengedett (cégbejegyzés szükséges).
      HR: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a személy- és teherszállítás, az áruszállítási ügynöki szolgáltatások (a CPC 748 egy része), valamint a vontatási és tolatási szolgáltatások (CPC 7113) esetében.
      Közúti szállítás és kiegészítő szolgáltatások
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a közúti szállítási kabotázs szolgáltatások esetében, a valamely tagállamon belül egy másik tagállamban letelepedett fuvarozó által végzett szállítást is beleértve (CPC 7121 és CPC 7122), kivéve a nem menetrendszerű buszjáratok bérbeadását személyzettel együtt, valamint a közúti áruszállítási szolgáltatásokat (CPC 7123), kivéve a postai és gyorspostai küldemények saját felelősségre történő szállítását. A szállítási igazgatónak tartózkodási hellyel kell rendelkeznie.
      AT: A személy- és teherszállítás, valamint a kereskedelmi célra használt közúti járművek személyzettel együtt való kölcsönzése tekintetében kizárólagos jogok és engedélyek csak az Európai Unió tagállamai állampolgárainak és olyan EU-beli jogi személyeknek adhatók, amelyek központi ügyintézési helye az Európai Unióban van.
      BG: A személy- és teherszállítás tekintetében kizárólagos jogok és engedélyek csak az Európai Unió tagállamai állampolgárainak és olyan EU-beli jogi személyeknek adhatók, amelyek központi ügyintézési helye az Európai Unióban van. Cégbejegyzés szükséges. Természetes személyek esetében az uniós állampolgárság feltétel. Fióktelep közvetlen létrehozása nem megengedett (cégbejegyzés szükséges a CPC 7121 és CPC 7122, valamint a CPC 7123 esetében, kivéve a postai és gyorspostai küldemények saját felelősségre történő szállítását). A közúti szállítás kiegészítő szolgáltatásait illetően fióktelep közvetlen létrehozása nem megengedett (cégbejegyzés szükséges). A bolgár vállalkozásokban legfeljebb 49 %-os részesedés szerezhető.
      CZ: Fióktelep közvetlen létrehozása nem megengedett (cégbejegyzés szükséges a CPC 7121 és CPC 7122, valamint a CPC 7123 esetében, kivéve a postai és gyorspostai küldemények saját felelősségre történő szállítását).
      EL: Közúti árufuvarozás végzéséhez görög engedélyre van szükség. Az engedélyeket megkülönböztetésmentes feltételek szerint, viszonossági alapon nyújtják. Az engedélyeket megkülönböztetésmentes feltételek szerint nyújtják. A Görögországban alapított közúti teherszállítási tevékenységet csak Görögországban nyilvántartott járművekkel lehet végezni.
      ES: A személyszállítás és a városok közötti buszjáratok üzemeltetése esetében el kell végezni a gazdasági szükségesség vizsgálatát.
      FI: A közúti szállítási szolgáltatásokhoz engedély szükséges, amely nem terjed ki a külföldön nyilvántartott járművekre.
      FR: Külföldi befektetők nem nyújthatnak városok közötti autóbusz-szolgáltatást.
      LV: Személy- és teherszállítási szolgáltatások esetében engedélyre van szükség, amely nem terjed ki a külföldön nyilvántartott járművekre. A letelepedett vállalkozásoknak az országban nyilvántartott járműveket kell használniuk.
      RO: Közúti árufuvarozási és személyszállítási szolgáltatás nyújtása engedélyköteles. Az engedéllyel rendelkező vállalkozók csak Romániában nyilvántartott járműveket használhatnak, amelyek tulajdonviszonyait és használatát kormányrendelet szabályozza.
      SE: Közúti szállítás végzéséhez svéd engedélyre van szükség. A taxiengedély megszerzésének feltétele, hogy a vállalat kijelöljön egy természetes személyt szállítási igazgatónak (de facto tartózkodási helyhez kötött – lásd a letelepedéssel kapcsolatos svéd fenntartást). A letelepedett szervezeteknek belföldön nyilvántartásba vett járműveket kell használniuk.
      Egyéb közúti szállítók abban az esetben szerezhetnek engedélyt, ha a vállalkozást az EU-ban alapították, Svédországban telephellyel rendelkezik, és amely egy olyan természetes személyt jelölt ki szállítási igazgatónak, akinek állandó lakóhelye az EU területén található.
      Az engedélyeket megkülönböztetésmentes feltételek szerint nyújtják, kivéve, hogy a közúti árufuvarozási és a közúti személyszállítási szolgáltatáshoz csak a nemzeti közúti nyilvántartásban szereplő járműveket használhatnak. Amennyiben a járművet külföldön tartják nyilván, tulajdonosa olyan természetes vagy jogi személy, akinek állandó lakóhelye külföldön van, és a járművet ideiglenes használatra vitték Svédországba, azt csak ideiglenesen lehet az országban használni. Az ideiglenes használatot általában a svéd szállítási ügynökség határozza meg, és legfeljebb egy évre vonatkozik.
      Áruk csővezetékes szállítása a tüzelőanyagok kivételével és kiegészítő szolgáltatások
      AT: a CPC 7139 tekintetében fenntartja a jogot arra, hogy kizárólagos jogokat vagy engedélyeket csak az uniós tagállamok állampolgárainak és olyan EU-beli jogi személyeknek adjon ki, amelyek központi ügyintézési helye az EU-ban van.
      14.   Energiaszolgáltatások
      EU: Nincs nemzeti elbánásra vagy legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség azon örményországi jogi személyek esetében, amelyeket olyan ország természetes vagy jogi személyei irányítanak (15), amely az EU kőolaj- és földgázimportjának több mint 5 %-át adja (16), kivéve, ha az EU az adott országgal kötött gazdasági integrációs megállapodás keretében általános hozzáférést biztosít ezen ágazathoz az ország természetes vagy jogi személyei számára.
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a nukleáris fűtőanyag gyártása, feldolgozása és szállítása, valamint a nukleáris alapú villamosenergia-termelés vagy -elosztás esetében.
      EU: A villamos energia belső piacára vonatkozó közös szabályokról és a 2003/54/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. július 13-i 2009/72/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 11. cikke és a földgáz belső piacára vonatkozó közös szabályokról szóló, 2009. július 13-i 2009/72/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 11. cikke szerint a harmadik országból vagy harmadik országokból származó természetes vagy jogi személy vagy személyek által ellenőrzött átviteli rendszer-üzemeltető tanúsítása megtagadható, ha a gazdasági szereplő nem bizonyította, hogy a tanúsítás megadása nem veszélyezteti az energiaellátás biztonságát egy tagállamban vagy az Európai Unióban.
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség az üzemanyag, villamos energia, (nem palackozott) gáz, gőz- és meleg víz kis- és nagykereskedelme esetében.
      AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség az üzemanyagok csővezetékes szállítási szolgáltatása esetében, a tanácsadási szolgáltatások kivételével.
      BE, LV: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a földgáz csővezetékes szállítási szolgáltatása esetében, a tanácsadási szolgáltatások kivételével.
      EU: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség az energiaelosztással kapcsolatos szolgáltatások esetében, a tanácsadási szolgáltatások kivételével.
      SI: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség az energiaelosztással kapcsolatos szolgáltatások esetében, a gázelosztási szolgáltatások kivételével.
      PL: Csővezetéken szállított tüzelőanyagok tárolása és raktározása (a CPC 742 egy része) esetében fenntartja a jogot annak megtiltására, hogy az energiaszállító országokból származó befektetők megszerezzék az ellenőrzést a tevékenység felett. Fenntartja a jogot a cégbejegyzés előírására (fióktelep nem megengedett).
      CY: Fenntartja a jogot arra, hogy szénhidrogének kutatásával, feltárásával és kiaknázásával kapcsolatos tevékenységek tekintetében visszautasítsa engedély kiadását harmadik ország állampolgárai vagy harmadik országok állampolgárai által irányított szervezetek számára. Szénhidrogének kutatásával, feltárásával és kiaknázásával kapcsolatos tevékenységek tekintetében engedéllyel rendelkező szervezetek nem állhatnak harmadik ország vagy harmadik országok állampolgárainak közvetlen vagy közvetett ellenőrzése alatt.
      15.   Máshová nem sorolt egyéb szolgáltatások
      EU: Nincs nemzeti elbánás és legnagyobb kedvezményes elbánás az Egyesült Nemzetek Szervezete ideiglenes központi termékosztályozásában (CPC, 1991) szereplő szolgáltatásoktól eltérő új szolgáltatások nyújtása esetében.
      EU: Nincs nemzeti elbánás és legnagyobb kedvezményes elbánás az érdekképviseleti szolgáltatások (CPC 95), valamint temetési, hamvasztási és temetkezési szolgáltatások (CPC 9703) nyújtása esetében.
      LT: Nincs nemzeti elbánás és legnagyobb kedvezményes elbánás a „gov.lt” végződésű internetes címek kiosztása, elektronikus pénztárgépek hitelesítése esetében.
      CY: A fodrászati szolgáltatások nyújtása állampolgársághoz és tartózkodási helyhez kötött.
      PT: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség berendezések értékesítésével vagy szabadalmak átadásával kapcsolatos szolgáltatások esetében.
      SE: Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség a temetési, hamvasztási és temetkezési szolgáltatások esetében.
      
         (1)  A közüzemi szolgáltatások olyan ágazatokban működnek, mint a kapcsolódó tudományos és technikai tanácsadási szolgáltatások, társadalomtudományi és humán kutatás-fejlesztési szolgáltatások, műszaki vizsgálati és elemzőszolgáltatások, környezetvédelmi szolgáltatások, egészségügyi szolgáltatások, szállítási szolgáltatások és valamennyi szállítási módozatot kiegészítő szolgáltatások ágazata. Gyakran biztosítanak kizárólagos jogokat ilyen szolgáltatásokra a magánszektor gazdasági szereplőinek, amelyre példa a közigazgatási hatóságok által a gazdasági szereplőknek speciális szolgáltatási kötelezettségek mellett adott koncesszió. Mivel a közüzemi szolgáltatások gyakran a központi kormányzási szint alatt is megtalálhatók, gyakorlati szempontból nem ésszerű részletes és kimerítő ágazatspecifikus jegyzéket adni. Ez a fenntartás nem vonatkozik a telekommunikációs és számítógépes, valamint az ezekhez kapcsolódó szolgáltatásokra.
      
         (2)  Az EUMSZ 54. cikke értelmében e leányvállalatok az Európai Unió jogi személyeinek tekintendők. Amennyiben ezek az Európai Unió gazdaságával folyamatos és tényleges kapcsolatban állnak, akkor a belső piac kedvezményezettjeinek minősülnek, ami többek között magában foglalja a letelepedés és a szolgáltatásnyújtás szabadságát az Európai Unió valamennyi tagállamában.
      
         (3)  A szolgáltatási ágazatokat illetően a szóban forgó korlátozások nem haladják meg a jelenlegi GATS-kötelezettségvállalásokban tükröződő korlátozásokat.
      
         (4)  Ahhoz, hogy nem-EU országok állampolgárai az egész EU-ban elismertessék képesítésüket, kölcsönös elismerésre irányuló megállapodásról kell tárgyalni az e megállapodás 161. cikkében meghatározott keretek között.
      
         (5)  Olyan kelet-európai vállalatokra vonatkozik, amelyek együttműködnek egy vagy több északi vállalattal.
      
         (6)  Ausztria tekintetében a legnagyobb kedvezményes elbánás alóli kivételnek a forgalmi jogokra vonatkozó része minden olyan országra vonatkozik, amelyekkel a közúti szállításra vonatkozó kétoldalú megállapodások vagy a közúti szállításra vonatkozó más megállapodások léteznek vagy a jövőben számolni lehet velük.
      
         (7)  Egy jogi személy akkor áll egy másik természetes vagy jogi személy(ek) irányítása alatt, ha utóbbinak lehetősége van az igazgatói többségének kinevezésére vagy más módon jogi utasításokat adhat számára. Különösen ellenőrzésnek minősül a jogi személy jegyzett tőkéje 50 %-ánál nagyobb részesedéssel való rendelkezés.
      
         (8)  Egy jogi személy akkor áll egy másik természetes vagy jogi személy(ek) irányítása alatt, ha utóbbinak lehetősége van az igazgatói többségének kinevezésére vagy más módon jogi utasításokat adhat számára. Különösen ellenőrzésnek minősül a jogi személy jegyzett tőkéje 50 %-ánál nagyobb részesedéssel való rendelkezés.
      
         (9)  A közüzemi szolgáltatásokra vonatkozó horizontális korlátozás alkalmazandó.
      
         (10)  Egy jogi személy akkor áll egy másik természetes vagy jogi személy(ek) irányítása alatt, ha utóbbinak lehetősége van az igazgatói többségének kinevezésére vagy más módon jogi utasításokat adhat számára. Különösen ellenőrzésnek minősül a jogi személy jegyzett tőkéje 50 %-ánál nagyobb részesedéssel való rendelkezés.
      
         (11)  A lakosság gyógyszerellátására – más szolgáltatásokhoz hasonlóan – az Európai Unió tagállamaiban alkalmazandó engedélyezési követelmények és eljárások vonatkoznak. Általános szabályként ez a tevékenység a gyógyszerészek számára van fenntartva. Az Európai Unió néhány tagállamában csak az orvosi rendelvényre kapható gyógyszerek szállítása van fenntartva a gyógyszerészeknek.
      
         (12)  A fióktelepek és leányvállalatok közötti eltérő elbánásra horizontális korlátozás alkalmazandó. A külföldi fióktelepek egy tagállam területén az adott tagállam vonatkozó jogszabályaiban meghatározott feltételek mellett kaphatnak engedélyt a működésre, és ezért számos egyedi prudenciális előírás teljesítésére kötelezhetők.
      
         (13)  Ideértve a belvízi szállítás kisegítő szolgáltatásait.
      
         (14)  Az egyenértékű elbánás európai uniós légi fuvarozókra és európai uniós CRS-szolgáltatókra vonatkozó megkülönböztetésmentes elbánást jelenti.
      
         (15)  Egy jogi személy akkor áll egy másik természetes vagy jogi személy(ek) irányítása alatt, ha utóbbinak lehetősége van az igazgatói többségének kinevezésére vagy más módon jogi utasításokat adhat számára. Ellenőrzésnek minősül különösen a jogi személy tőkéjében 50 %-nál magasabb részesedéssel való rendelkezés.
      
         (16)  Az Energiaügyi Főigazgatóság által a legutolsó uniós energiastatisztikai zsebkönyvben közzétett adatok alapján: a nyers olaj import tömeg mértékegységben, a gáz import fűtőértékben kerül megadásra.
   
   
      VIII-B. MELLÉKLET
      HATÁROKON ÁTNYÚLÓ SZOLGÁLTATÁSOKRA VONATKOZÓ KÖTELEZETTSÉGEK (EURÓPAI UNIÓ)
      
                  1.
               
               
                  A kötelezettségek alábbi listája az e megállapodás 151. cikke alapján az Európai Unió által liberalizált gazdasági tevékenységeket mutatja be, valamint – fenntartások révén – az említett tevékenységekben az örményországi szolgáltatásokra és szolgáltatókra alkalmazandó, a piacra jutással és a nemzeti elbánással kapcsolatos korlátozásokat. A lista a következő elemekből áll:
                  
                              (a)
                           
                           
                              az első oszlop jelzi azt az ágazatot vagy alágazatot, amelyben a fél vállalta a kötelezettséget, valamint a liberalizáció alkalmazási körét, amelyre a fenntartások alkalmazandók; és
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              a második oszlop ismerteti az alkalmazandó fenntartásokat.
                           
                        Amennyiben a (b) pontban említett oszlop csak a tagállamokra vonatkozó fenntartásokat tartalmazza, az ott nem említett tagállamok fenntartások nélkül vállalnak kötelezettséget az érintett ágazatban.
                  Amennyiben egy adott ágazatban nincsenek csak a tagállamokra jellemző fenntartások, az nem sérti az esetlegesen alkalmazandó horizontális fenntartásokat vagy az egész Európai Unióra kiterjedő ágazati fenntartásokat.
                  Azon ágazatok vagy alágazatok tekintetében, amelyeket a lista nem említ, nem vállalnak kötelezettséget.
               
            
                  2.
               
               
                  Az alábbi lista nem tartalmaz olyan képesítési követelményekkel és eljárásokkal, műszaki szabványokkal, engedélyezési követelményekkel és eljárásokkal kapcsolatos intézkedéseket, amelyek e megállapodás 149. és 150. cikke értelmében nem korlátozzák a piacra jutást vagy nemzeti elbánást. Azok az intézkedések (pl. engedélyszerzési kötelezettség, egyetemes szolgáltatási kötelezettség, a képesítések elismerésének szükségessége a szabályozott szektorokban, meghatározott vizsgák kötelező letétele, ideértve a nyelvvizsgákat is, megkülönböztetésmentességre vonatkozó követelmények, hogy bizonyos tevékenységek nem végezhetők környezetvédelmi övezetekben vagy kiemelt történelmi vagy művészeti jelentőségű területeken), még ha nincsenek is felsorolva, mindenképpen alkalmazandók a másik fél befektetőire.
               
            
                  3.
               
               
                  Az alábbi lista nem sérti az 1. módozat megvalósíthatóságát bizonyos szolgáltatási ágazatokban és alágazatokban, és nem sérti a letelepedésre vonatkozó kötelezettségek listájában előírt állami monopóliumok és kizárólagos jogok meglétét.
               
            
                  4.
               
               
                  E megállapodás 141. cikke 3. bekezdésével összhangban az alábbi lista nem tartalmazza a Felek által nyújtott támogatásokkal kapcsolatos intézkedéseket.
               
            
                  5.
               
               
                  A kötelezettségek listájából eredő jogok és kötelezettségek nem automatikusak, és így természetes személyekre vagy jogi személyekre közvetlenül nem ruháznak jogokat.
               
            
                  6.
               
               
                  Az egyértelműség kedvéért az Európai Unió esetében a nemzeti elbánás nyújtására irányuló kötelezettség nem foglalja magában az adott tagállamban egy másik tagállam állampolgárai vagy jogi személyei számára az Európai Unió működéséról szóló szerződés értelmében nyújtott elbánásnak a másik fél állampolgáraira vagy jogi személyeire, vagy az említett szerződés értelmében elfogadott intézkedésekre történő kiterjesztésére irányuló követelményt, beleértve ezen intézkedéseknek a tagállamokban történő végrehajtását. Az ilyen nemzeti elbánásban csak a másik tagállam törvényeivel összhangban létrehozott, és abban a tagállamban létesítő okirat szerinti székhellyel, központi ügyintézési hellyel vagy üzleti tevékenységük fő helyével rendelkező jogi személyek részesülnek, beleértve azokat az Európai Unión belül letelepedett jogi személyeket, amelyek a másik fél állampolgárainak tulajdonában vagy irányítása alatt állnak.
               
            
                  Ágazat vagy alágazat
               
               
                  A fenntartások leírása
               
            
                  
                              1.
                           
                           
                              ÜZLETI SZOLGÁLTATÁSOK
                           
                        
            
                  Valamennyi ágazat
               
               
                   
               
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Szakmai szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              Jogi szolgáltatások
                              (CPC 861) (1)
                              
                              (kivéve a közfeladatokkal megbízott jogi szakértő, például közjegyző, huissiers de justice vagy más officiers publics et ministériels által nyújtott jogi tanácsadási, jogi dokumentációs és hitelesítési szolgáltatásokat)
                           
                        
               
                  1. és 2. módozat
                  AT, BE, BG, CY, DE, EE, EL, ES, FR, HU, IE, IT, LT, LU, MT, PT, PL, SK, UK: A teljes körű ügyvédi kamarai tagság, amely a belföldi (uniós és tagállami) jog praktizálásához, valamint bíróság előtti képviselethez szükséges, állampolgársághoz kötött.
                  CY: Jogi szolgáltatás nyújtása uniós állampolgársághoz és tartózkodási helyhez kötött. A teljes körű ügyvédi kamarai tagság állampolgársághoz és tartózkodási helyhez kötött. Cipruson csak a kamarai tagsággal rendelkező ügyvédek lehetnek valamely ügyvédi iroda partnerei, részvényesei vagy igazgatósági tagjai.
                  CY, HU: Külföldi ügyvédek számára a jogi tevékenységek köre a jogi tanácsadásra korlátozott.
                  FI: A teljes körű ügyvédi kamarai tagság, amely a jogi képviseleti szolgáltatásokhoz szükséges, állampolgársághoz és lakóhely meglétéhez kötött (az „asianajaja” cím viselését is beleértve).
                  BE: Kvótát alkalmaznak a „Cour de cassation” előtt nem büntetőügyekben történő megjelenésre.
                  BG: Külföldi ügyvédek külföldi állampolgár részére jogi képviseleti szolgáltatást csak viszonossági alapon és bolgár ügyvéddel együttműködve nyújthatnak. Jogi közvetítői szolgáltatáshoz állandó tartózkodási hely szükséges.
                  ES: Az ipari tulajdonjogokért felelős ügyvédeknek uniós tagállami állampolgársággal kell rendelkezniük.
                  FR: Az ügyvédeknél az „avocat auprès de la Cour de cassation” és az „avocat auprès du Conseil d’Etat” szakma felvétele kvótákhoz és állampolgársági feltételhez van kötve.
                  LV: A hites jogtanácsosok – akik számára fenn van tartva a büntetőügyekben való jogi képviselet – tevékenysége állampolgársághoz kötött.
                  DK: A jogi szolgáltatások nyújtásához – ideértve a bíróságok előtti képviseletet – teljes körű ügyvédi kamarai tagság szükséges. Az ügyvédi kamarai tagsághoz az adott személynek meg kell felelnie a dán igazságszolgáltatási törvény előírásainak. A dán igazságszolgáltatási törvény értelmében az „Advokat” cím védett. A dán praktizálási engedéllyel rendelkező ügyvédektől eltérő személyek nyújthatnak a dán igazságszolgáltatási törvény értelmében jogi szolgáltatásokat, de nem használhatják az „Advokat” címet.
                  EE: A szabadalmi ügyvivői és a hiteles fordítói tevékenység (a CPC 861 egy része) állampolgársághoz kötött.
                  NL, FI, HU: szabadalmi ügyvivői tevékenység (a CPC 861 része) gyakorlása tartózkodási helyhez kötött.
                  LT: A szabadalmi ügyvivői tevékenység állampolgársághoz kötött.
                  PT: A „solicitadores” szakma és az ipari tulajdonjogokért felelős ügynöki szakma gyakorlása állampolgársághoz kötött.
               
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          Számviteli és könyvviteli szolgáltatások
                                          (CPC 86212, a „könyvvizsgálati szolgáltatások (audit)” kivételével, CPC 86213, CPC 86219 és CPC 86220)
                                       
                                    
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  FR, HU, IT, MT, RO, SI: Kötelezettség nélkül.
                  AT: Állampolgársághoz kötött az illetékes hatóság előtti képviselet vonatkozásában.
                  CY: A szakma felvétele a gazdasági szükségesség vizsgálatától függ. Fő kritérium: a foglalkoztatás helyzete az alágazatban.
                  A 2. módozatnál
                  Valamennyi tagállam esetében: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              
                                          2.
                                       
                                       
                                          Könyvvizsgálói (audit) szolgáltatás
                                       
                                    (CPC 86211 és 86212, a könyvelési szolgáltatások kivételével)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  BE, BG, CY, DE, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO, SI, UK: Kötelezettség nélkül.
                  AT: Az illetékes hatóságok előtti képviselet és az egyes osztrák törvényekben (pl. részvénytársasági törvény, tőzsdetörvény, banktörvény stb.) meghatározott könyvvizsgálatok végzése állampolgársághoz kötött.
                  SE: Kizárólag a Svédországban engedéllyel rendelkező vagy felhatalmazott könyvvizsgálók és bejegyzett könyvvizsgáló vállalkozások végezhetnek jog szerinti könyvvizsgálói szolgáltatást bizonyos jogi személyeknél – ideértve az összes korlátolt felelősségű társaságot –, valamint a természetes személyeknél. Csak a Svédországban engedéllyel rendelkező könyvvizsgálók és bejegyzett könyvvizsgáló vállalkozások rendelkezhetnek részesedéssel vagy hozhatnak létre személyegyesítő társaságot olyan társaságokban, amelyek minősített könyvvizsgálatot végeznek (hivatalos célból). Az engedély EGT-beli vagy svájci tartózkodási helyhez kötött. Az „engedéllyel rendelkező könyvvizsgáló” és a „felhatalmazott könyvvizsgáló” címeket csak a Svédországban engedéllyel rendelkező és felhatalmazott könyvvizsgálók használhatják. A szövetkezeti gazdasági társaságok és bizonyos egyéb vállalatok azon könyvvizsgálóinak, akik nem engedéllyel rendelkező vagy felhatalmazott könyvelők, EGT-beli tartózkodási hellyel kell rendelkezniük. Az illetékes hatóság mentességet adhat e követelmény alól.
                  HR: A Horvátország területén a cégtörvény rendelkezdéseinek megfelelően fiókot létesített külföldi könyvvizsgáló cégek nyújthatnak könyvvizsgáló szolgáltatásokat.
                  LT: A könyvvizsgálói jelentést egy litvániai praxisra akkreditációval rendelkező könyvvizsgálóval együtt kell elkészíteni.
                  DK: tartózkodási helyhez kötött.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              Adótanácsadói szolgáltatások (CPC 863) (2)
                              
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  AT: Állampolgársághoz kötött az illetékes hatóság előtti képviselet vonatkozásában.
                  CY: A szakma felvétele a gazdasági szükségesség vizsgálatától függ. Fő kritérium: a foglalkoztatás helyzete az alágazatban.
                  CZ: Csak természetes személyek végezhetik.
                  BG, MT, RO, SI: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  Nincs
               
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              Építészeti szolgáltatások
                           
                        továbbá
                  
                              (g)
                           
                           
                              Településtervezési és tájépítészeti szolgáltatások
                           
                        (CPC 8671 és CPC 8674)
               
               
                  Az 1. módozatnál
                  AT: Kötelezettség nélkül, kivéve a tisztán tervezési szolgáltatásokat.
                  BE, BG, CY, EL, IT, MT, PL, PT, SI: Kötelezettség nélkül.
                  DE: A díjak és jövedelmek tekintetében a nemzeti szabályok alkalmazása minden külföldről nyújtott szolgáltatás esetén.
                  FR: Kizárólag SEL (anonyme, à responsabilité limitée ou en commandite par actions) vagy SCP formában végezhető.
                  HU, RO: Kötelezettség nélkül a tájrendezési szolgáltatásokra.
                  HR: természetes és jogi személyek a horvát építész kamara engedélyével nyújthatják e szolgáltatásokat. Külföldön kidolgozott tervet vagy projektet a horvát jognak való megfelelés tekintetében el kell ismertetni (érvényesíttetni kell) egy erre engedéllyel rendelkező természetes vagy jogi személy által Horvátországban. Kötelezettség nélkül a településtervezésre.
                  SK: EGT-beli tartózkodási hely szükséges a szakmai kamarába való felvételhez, ami az építészmérnöki szakma gyakorlásának feltétele.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              Mérnöki szolgáltatások; továbbá
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              Integrált mérnöki szolgáltatások
                           
                        (CPC 8672 és CPC 8673)
               
               
                  Az 1. módozatnál
                  AT, SI: Kötelezettség nélkül, kivéve a tisztán tervezési szolgáltatásokat.
                  BG, CZ, CY, EL, IT, MT, PT: Kötelezettség nélkül.
                  HR: Természetes és jogi személyek a horvát mérnöki kamara engedélyével nyújthatják e szolgáltatásokat. Külföldön kidolgozott tervet vagy projektet a horvát jognak való megfelelés tekintetében el kell ismertetni (érvényesíttetni kell) egy erre engedéllyel rendelkező természetes vagy jogi személy által Horvátországban.
                  SK: EGT-beli tartózkodási hely szükséges a szakmai kamarába való felvételhez, ami a mérnöki szolgáltatások nyújtásának feltétele.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (h)
                           
                           
                              Orvosi (pszichológiai is) és fogorvosi ellátás
                              (CPC 9312 és a CPC 85201 egy része)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  AT, BE, BG, CY, DE, DK, EE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO, SK, UK: Kötelezettség nélkül.
                  LT: A szolgáltatásnyújtás engedélyköteles, amely a szükségletek függvényében kialakított egészségügyi ellátási terven alapul, figyelembe véve a népességet és a már meglévő orvosi és fogorvosi ellátást.
                  SI: Kötelezettség nélkül a társadalom-orvostanra, a higiéniai, járványügyi, orvosi/ökológiai ellátásra, a véradásra, a vérkészítményekre és transzplantátumokra, a boncnoki tevékenységre.
                  HR: Kötelezettség nélkül, a telemedicina kivételével.
                  CZ: Csak természetes személyek végezhetik. Külföldi természetes személyek számára az egészségügyi minisztérium engedélye szükséges.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (i)
                           
                           
                              Állategészségügyi szolgáltatások (CPC 932)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LV, MT, NL, PT, RO, SI, SK: Kötelezettség nélkül.
                  UK: Kötelezettség nélkül, kivéve: az állatorvosoknak nyújtott állatorvosi laboratóriumi és műszaki szolgáltatások, általános tanácsadás, útmutatás és tájékoztatás esetében (például: pl. táplálkozási, viselkedéstani és gondozási szolgáltatások).
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (j)
                           
                           
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          Szülésznői szolgáltatás
                                       
                                    (a CPC 93191 egy része)
                           
                        
                              (j)
                           
                           
                              
                                          2.
                                       
                                       
                                          Ápolói, fizioterápiás és paramedikális ellátás
                                       
                                    (a CPC 93191 egy része)
                           
                        FI: csak magánfinanszírozású szolgáltatások esetében.
               
               
                  Az 1. módozatnál
                  AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SI, SK, UK: Kötelezettség nélkül.
                  FI, PL: Kötelezettség nélkül, az ápolók kivételével.
                  HR: Kötelezettség nélkül, a telemedicina kivételével.
                  SE: Korlátozás nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (k)
                           
                           
                              Gyógyszer-kiskereskedelem, valamint gyógyászati és ortopédiai termékek kiskereskedelme
                              (CPC 63211)
                              és más gyógyszerészeti szolgáltatások (3)
                              
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  LT: a gyógyászati termékek közforgalomban történő kiskereskedelme csak gyógyszertáron keresztül végezhető. Vényköteles gyógyszerek online értékesítése tilos.
                  LV: Kötelezettség nélkül, kivéve a postai rendelést.
                  HU: Kötelezettség nélkül, a CPC 63211 kivételével.
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  EU, kivéve EE: Kötelezettség nélkül a gyógyszer-kiskereskedelem és a gyógyászati és ortopédiai termékek kiskereskedelme (CPC 63211) esetében.
                  CZ, SE, UK: Kötelezettség nélkül a más gyógyszerészeti szolgáltatásokra.
                  CY: Kötelezettség nélkül a gyógyszer-kiskereskedelemre, valamint gyógyszerészeti és ortopédiai termékek kiskereskedelmére és más gyógyszerészeti szolgáltatásokra.
                  AT, ES, IE: gyógyszerek postai úton történő rendelése tilos.
                  SI: tilos a vényköteles gyógyszerek postai rendelés útján történő kereskedelme.
                  IT, SK: Gyógyszer-, gyógyászati és ortopédiai termékek kiskereskedelme (CPC 63211): Tartózkodási hely szükséges a gyógyszerészeti engedély beszerzéséhez és/vagy gyógyszertár nyitásához gyógyszerek és egyes gyógyászati termékek kiskereskedelmére.
                  EE: Gyógyszer-, gyógyászati és ortopédiai termékek kiskereskedelme (CPC 63211): A gyógyszerek és speciális gyógyászati termékek közforgalomban történő kiskereskedelme csak gyógyszertáron keresztül végezhető. A gyógyszerek csomagküldő vállalkozás útján történő értékesítése, illetve az interneten rendelt gyógyszerek postai vagy expressz kézbesítése tilos.
                  BG: Gyógyszer-, gyógyászati és ortopédiai termékek kiskereskedelme (CPC 63211): A gyógyszerészeti szakma gyakorlása állandó tartózkodási helyhez kötött. Gyógyszerek postai úton történő rendelése tilos.
                  A 2. módozatnál
                  FI: Kötelezettség nélkül a közpénzből finanszírozott egészségügyi és szociális ellátással kapcsolatos szakmai szolgáltatások esetében (a gyógyszerek kiskereskedelmi értékesítését is beleértve).
               
            
                  
                              B.
                           
                           
                              Számítógépes és kapcsolódó szolgáltatások
                              (CPC 84)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              C.
                           
                           
                              Kutatási és fejlesztési szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              Társadalomtudományi, humán kutatás, fejlesztés
                              (CPC 852, kivéve a pszichológiai ellátást) (4)
                              
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Természettudományi kutatás és fejlesztés (CPC 851) és
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Interdiszciplináris K+F szolgáltatások (CPC 853)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  EU: K+F szolgáltatások esetében, amelyek közfinanszírozásban vagy az állami támogatás bármely formájában részesülnek, és ezért nem minősülnek magánfinanszírozású szolgáltatásoknak, ahol kizárólagos jogok és/vagy engedélyek csak az Európai Unió tagállamai állampolgárainak és olyan Európai Unió-beli jogi személyeknek adhatók, amelyek központi ügyintézési helye az Európai Unióban van.
               
            
                  
                              D.
                           
                           
                              Ingatlannal kapcsolatos szolgáltatások (5)
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              Saját tulajdonú vagy bérbe adott ingatlanra vonatkozóan
                              (CPC 821)
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Díjazással vagy szerződéses alapon
                              (CPC 822)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  BG, CY, CZ, EE, HR, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Kötelezettség nélkül.
                  PT: jogi személyek számára EGT-ben lévő cégbejegyzés szükséges.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              E.
                           
                           
                              Kölcsönzési szolgáltatások üzemeltető nélkül
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              Hajók kölcsönzése
                              (CPC 83103)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  BG, CY, DE, HU, MT, RO: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              Légi járművek kölcsönzése
                              (CPC 83104)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  BG, CY, CZ, HU, LV, MT, PL, RO, SK: Kötelezettség nélkül.
                  EU: Az Európai Unió légi fuvarozói által használt légi járműveket a légi fuvarozót engedélyező EU-tagállamban vagy egy másik EU-tagállamban kell lajstromozni, továbbá a légi közlekedés biztonságával kapcsolatban alkalmazandó uniós vagy nemzeti jogszabályok értelmében előzetes jóváhagyást kell szerezniük. Azon sima bérleti megállapodás esetében, amelyben valamely uniós légi fuvarozó részes fél, a légi közlekedés biztonságával kapcsolatban alkalmazandó uniós vagy nemzeti jogszabályok értelmében előzetes jóváhagyást kell szerezni.
               
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              Egyéb járművek kölcsönzése
                              (CPC 83101, CPC 83102 és CPC 83105)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  BG, CY, HU, LV, MT, PL, RO, SI: Kötelezettség nélkül.
                  SE: A CPC 83101 esetében: Tartózkodási helyhez kötött.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              Egyéb gépek kölcsönzése
                              (CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 és CPC 83109)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  BG, CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              Fogyasztási cikkek kölcsönzése
                              (CPC 832)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Kötelezettség nélkül.
                  EE: Kötelezettség nélkül, a műsoros videokazetták otthoni szórakoztató elektronikai berendezésben történő használatára szolgáló kölcsönzés kivételével.
               
            
                  
                              (f)
                           
                           
                              Távközlési cikkek kölcsönzése
                              (CPC 7541)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              F.
                           
                           
                              Egyéb üzleti szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              Hirdetés
                              (CPC 871)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              Piac- és közvélemény-kutatás
                              (CPC 864)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              Üzletviteli tanácsadás
                              (CPC 865)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              Üzletviteli tanácsadáshoz kapcsolódó szolgáltatások
                              (CPC 866)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  HU: Kötelezettség nélkül a választottbírósági és békéltető szolgáltatások esetében (CPC 86602).
               
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              Műszaki vizsgálat és elemzési szolgáltatások
                              (CPC 8676)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  IT: Kötelezettség nélkül a biológus és a vegyész szakma esetében.
                  BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  
                              (f)
                           
                           
                              Mezőgazdasághoz, vadgazdálkodáshoz és erdőgazdálkodáshoz kapcsolódó tanácsadási és konzultációs szolgáltatások
                              (a CPC 881 egy része)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  IT: Kötelezettség nélkül az agronómus és a „periti agrari” szakmáknak fenntartott tevékenységek esetében. Az agronómusok és a „periti agrari” szakmák esetében a tartózkodási hely és a szakmai nyilvántartásba való felvétel követelmény. Harmadik országbeli állampolgárok a viszonosság elve alapján nyerhetnek felvételt a nyilvántartásba.
                  EE, MT, RO, SI: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (g)
                           
                           
                              Halászathoz kapcsolódó tanácsadási és konzultációs szolgáltatások
                              (a CPC 882 egy része)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  LV, MT, RO, SI: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (i)
                           
                           
                              Feldolgozóiparhoz kapcsolódó tanácsadási és konzultációs szolgáltatások
                              (CPC 884 egy része és CPC 885 egy része)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (k)
                           
                           
                              Munkaerő-közvetítés és -kölcsönzés
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              (k)
                           
                           
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          Vezetőkiválasztás
                                       
                                    (CPC 87201)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  AT, BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, IE, HR, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI, SE: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  
                              (k)
                           
                           
                              
                                          2.
                                       
                                       
                                          Munkaerő-közvetítés
                                       
                                    (CPC 87202)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR, HR, IE, IT, LU, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  AT, BE, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  
                              (k)
                           
                           
                              
                                          3.
                                       
                                       
                                          Irodai munkaerő kölcsönzése
                                       
                                    (CPC 87203)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, FR, HR IT, IE, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SK, SI: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  
                              (k)
                           
                           
                              
                                          4.
                                       
                                       
                                          Háztartási kisegítő személyzet, egyéb kereskedelmi vagy ipari dolgozók, ápoló- és egyéb személyzet kölcsönzése
                                       
                                    (CPC 87204, 87205, 87206, 87209)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  Minden tagállam, kivéve HU: Kötelezettség nélkül.
                  HU: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (l)
                           
                           
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          Nyomozási szolgáltatások
                                       
                                    (CPC 87301)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, HR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, UK: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  
                              (l)
                           
                           
                              
                                          2.
                                       
                                       
                                          Biztonsági szolgáltatások
                                       
                                    (CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 és CPC 87305)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  BE, BG, CY, CZ, DK, ES, EE, FI, FR, HR, IT, LV, LT, MT, PT, PL, RO, SI, SK: Kötelezettség nélkül.
                  HU: Kötelezettség nélkül a CPC 87304 és a CPC 87305 esetében.
                  IT: CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 és CPC 87305 esetében: A biztonsági őrző-védő szolgálathoz és az értékrakomány szállításához szükséges engedély megszerzése tartózkodási helyhez kötött.
                  A 2. módozatnál
                  HU: Kötelezettség nélkül a CPC 87304 és a CPC 87305 esetében.
                  BG, CY, CZ, EE, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  
                              (m)
                           
                           
                              Kapcsolódó tudományos és műszaki szaktanácsadási szolgáltatások
                              (CPC 8675)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, UK: Kötelezettség nélkül a feltárási szolgáltatások esetében.
                  BG: Kötelezettség nélkül a légi fényképezés, a geodéziával, kataszteri felméréssel és a kartográfián belül a földkéreg mozgásának tanulmányozásával kapcsolatos tevékenységek esetében.
                  HR: Nincs, kivéve az alapvető geológiai, földmérési és bányászati kutatási szolgáltatásokat, valamint a kapcsolódó környezetvédelmi kutatási szolgáltatásokat, amelyek Horvátország területén csak helyi jogi személyekkel együtt, illetve e személyek tevékenységei révén végezhetők.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (n)
                           
                           
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          Hajók karbantartása és javítása
                                       
                                    (a CPC 8868 egy része)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  Tengeri szállítást végző hajókra: BE, BG, CY, DE, DK, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, UK: Kötelezettség nélkül.
                  Belvízi szállítást végző hajókra: EU, kivéve EE, HU, LV: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  EU: fenntartja a jogot arra, hogy előírja: csak az EU által elismert és engedélyezett szervezetek végezhetik az uniós tagállamok nevében a hajók kötelező felügyeletét és tanúsítását. Letelepedést írhatnak elő.
               
            
                  
                              (n)
                           
                           
                              
                                          2.
                                       
                                       
                                          Vasúti járművek karbantartása és javítása
                                       
                                    (a CPC 8868 egy része)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, FI, FR, HR, EL, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (n)
                           
                           
                              
                                          3.
                                       
                                       
                                          Gépjárművek, motorkerékpárok, motoros szánok és közúti szállítójárművek karbantartása és javítása
                                       
                                    (CPC 6112, CPC 6122, a CPC 8867 egy része és a CPC 8868 egy része)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (n)
                           
                           
                              
                                          4.
                                       
                                       
                                          Légi járművek és ezek részeinek karbantartása és javítása
                                       
                                    (a CPC 8868 egy része)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, HR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (n)
                           
                           
                              
                                          5.
                                       
                                       
                                          Fémtermékek, (nem irodai) gépek, (nem közlekedési és nem irodai) felszerelések és fogyasztási cikkek karbantartása és javítása (6)
                                          
                                       
                                    (CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 és CPC 8866)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (o)
                           
                           
                              Épületek takarítása
                              (CPC 874)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  EU: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (p)
                           
                           
                              Fényképészeti szolgáltatások
                              (CPC 875)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  BG, EE, MT, PL: Kötelezettség nélkül a légi fényképezés esetében.
                  HR, LV: Kötelezettség nélkül a speciális fényképezés esetében (CPC 87504).
                  BG: A légi fényképezés letelepedéshez és állampolgársághoz kötött.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (q)
                           
                           
                              Csomagolási szolgáltatások
                              (CPC 876)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (r)
                           
                           
                              Nyomdai és kiadói tevékenység
                              (CPC 88442)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  SE: Az olyan természetes személyeknek, akik Svédországban nyomtatott és terjesztett folyóiratok tulajdonosai, svédországi lakóhellyel vagy EGT-állampolgársággal kell rendelkezniük. A folyóiratok tulajdonosainak, amennyiben jogi személyek, az EGT-ben kell illetőséggel rendelkezniük. A Svédországban nyomtatott és kiadott folyóiratok és a technikai feljegyzések felelős szerkesztőjének svédországi lakóhellyel kell rendelkeznie.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (s)
                           
                           
                              Konferenciaszervezési szolgáltatások
                              (a CPC 87909 egy része)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (t)
                           
                           
                              Egyéb
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              (t)
                           
                           
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          Fordítás és tolmácsolás
                                       
                                    (CPC 87905)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  PL: Kötelezettség nélkül a hiteles fordítók és tolmácsok szolgáltatásai esetében.
                  BG, HR, HU, SK: Kötelezettség nélkül a hivatalos fordítás és tolmácsolás esetében.
                  FI: Hiteles fordítók (a CPC 87905 része) esetében a tevékenység gyakorlása tartózkodási helyhez kötött.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (t)
                           
                           
                              
                                          2.
                                       
                                       
                                          Belsőépítészeti és egyéb speciális formatervezés
                                       
                                    (CPC 87907)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  DE: A díjak és jövedelmek tekintetében a nemzeti szabályok alkalmazása minden külföldről nyújtott szolgáltatás esetén.
                  HR: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (t)
                           
                           
                              
                                          3.
                                       
                                       
                                          Díjbeszedési, pénzbehajtási szolgáltatások
                                       
                                    (CPC 87902)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, HR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  
                              (t)
                           
                           
                              
                                          4.
                                       
                                       
                                          Hitelminősítési szolgáltatások
                                       
                                    (CPC 87901)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, HR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  
                              (t)
                           
                           
                              
                                          5.
                                       
                                       
                                          Sokszorosítási szolgáltatások
                                       
                                    (CPC 87904) (7)
                              
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (t)
                           
                           
                              
                                          6.
                                       
                                       
                                          Távközlési tanácsadási szolgáltatások
                                       
                                    (CPC 7544)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (t)
                           
                           
                              
                                          7.
                                       
                                       
                                          Telefonos válaszadási szolgáltatások
                                       
                                    (CPC 87903)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              2.
                           
                           
                              KOMMUNIKÁCIÓS SZOLGÁLTATÁSOK
                           
                        
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Postai, futárpostai szolgáltatás
                           
                        (Postai küldemények (8) kezelésével (9) kapcsolatos szolgáltatások az alágazatok alábbi listája szerint, függetlenül attól, hogy a rendeltetési hely belföldön vagy külföldön van:
                  
                              (i)
                           
                           
                              Címzett írásbeli kommunikáció kezelése bármilyen típusú fizikai hordozón (10), ideértve a hibrid mail és direkt mail szolgáltatásokat is,
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              Címzett csomagküldemények vagy csomagok kezelése (11),
                           
                        
                              (iii)
                           
                           
                              Címzett sajtótermékek kezelése (12),
                           
                        
                              (iv)
                           
                           
                              A fenti (i)–(iii) pontban említett küldemények kezelése ajánlott vagy biztosított levélként,
                           
                        
                              (v)
                           
                           
                              Sürgős kézbesítési szolgáltatás (14) a fenti (i)–(iii) pontban említett küldeményekre vonatkozóan,
                           
                        
                              (vi)
                           
                           
                              Nem címzett küldemények kezelése,
                           
                        
                              (vii)
                           
                           
                              Dokumentumcsere (15)
                              
                           
                        (a CPC 751 egy része, a CPC 71235 (16) egy része és a CPC 73210 (17) egy része)
                  A levélgyűjtő szekrények közforgalmi útvonalak mentén történő elhelyezésének, a postai bélyegek kibocsátásának, illetve a bírósági vagy közigazgatási eljárások során igénybe vett ajánlott postai szolgáltatásoknak a megszervezése a nemzeti joggal összhangban korlátozódhat.
                  A fenti szolgáltatásokra engedélyezési rendszer létesíthető, amelyre általános szolgáltatási kötelezettség vonatkozik. Az engedély kiadását meghatározott általános teljes körű postai szolgáltatási kötelezettséghez vagy a kárpótlási alaphoz történő hozzájáruláshoz köthetik.
               
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül (13).
               
            
                  
                              B.
                           
                           
                              Távközlés
                           
                        (Ezek a szolgáltatások nem terjednek ki az olyan tartalomszolgáltatásból álló gazdasági tevékenységekre, amelyek továbbításuk céljából távközlési szolgáltatást igényelnek.)
               
               
                   
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              Valamennyi jelek bármilyen elektromágneses eszközökkel (18) történő továbbításából és vételéből álló szolgáltatás, a műsorszolgáltatás kivételével (19)
                              
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              Műholdas műsorszóró szolgáltatások (20)
                              
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  EU: Korlátozás nélkül, kivéve azt, hogy ezen ágazat szolgáltatóit kötelezhetik arra, hogy – az EU elektronikus kommunikációra vonatkozó szabályozási keretével összhangban – védelmezzék a hálózatukon keresztül továbbított tartalomhoz kapcsolódó közérdekű célkitűzéseket.
                  BE: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  
                              3.
                           
                           
                              ÉPÍTÉSI ÉS KAPCSOLÓDÓ MÉRNÖKI SZOLGÁLTATÁSOK
                           
                        
            
                  Építési és kapcsolódó mérnöki szolgáltatások
                  (CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 és CPC 518)
               
               
                  Az 1. módozatnál
                  LT: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              4.
                           
                           
                              FORGALMAZÁSI SZOLGÁLTATÁSOK
                           
                        (kivéve a fegyverek, lőszerek, robbanóanyagok és más hadianyagok forgalmazását)
               
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Bizományosi ügynöki szolgáltatások
                           
                        
                              (a)
                           
                           
                              Gépjárművek, motorkerékpárok, motoros szánok, valamint azok alkatrészeinek és kiegészítőinek jutalékos értékesítése
                              (a CPC 61111 egy része, a CPC 6113 egy része és a CPC 6121 egy része)
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Egyéb jutalékos ügynöki szolgáltatások
                              (CPC 621)
                           
                        
                              B.
                           
                           
                              Nagykereskedelmi szolgáltatások
                           
                        
                              (a)
                           
                           
                              Gépjárművek, motorkerékpárok, motoros szánok, valamint azok alkatrészeinek és kiegészítőinek nagykereskedelme
                              (a CPC 61111 egy része, a CPC 6113 egy része és a CPC 6121 egy része)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  EU: Kötelezettség nélkül a vegyipari termékek és a nemesfémek (és drágakövek) forgalmazása esetében.
                  AT: Kötelezettség nélkül a pirotechnikai áruk, gyúlékony árucikkek, robbanóeszközök és toxikus anyagok forgalmazása esetében.
                  AT, BG: Kötelezettség nélkül az orvosi felhasználású termékek, például orvosi és sebészeti eszközök, orvosi anyagok és orvosi felhasználású tárgyak forgalmazása esetében.
                  BG: Kötelezettség nélkül a dohány és dohánytermékek, valamint az árutőzsdei ügynökök által nyújtott szolgáltatások esetében.
                  CZ: Kötelezettség nélkül az árverési szolgáltatások esetében.
                  FI: Kötelezettség nélkül a szeszes italok és gyógyszertermékek forgalmazása esetében.
                  HU: Jutalékos ügynöki szolgáltatásoknál (CPC 621): Külföldi vállalatok árucikk-kereskedelmi (közvetítői) szolgáltatásokat csak magyarországi fióktelepen vagy magyarországi telephellyel rendelkező vállalaton keresztül nyújthatnak. A Pénzügyi Szervezetek Állami Felügyeletétől kell engedélyt kérni.
                  LT: Pirotechnikai termékek forgalmazása: A pirotechnikai termékek forgalmazása engedélyhez kötött. Engedélyt kizárólag az EU-ban bejegyzett jogi személyek kaphatnak.
               
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              Távközlési végberendezések nagykereskedelme
                              (a CPC 7542 egy része)
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Egyéb nagykereskedelmi szolgáltatások
                              (CPC 622, kivéve az energiatermékek nagykereskedelmét (21))
                           
                        
                              C.
                           
                           
                              Kiskereskedelem (22)
                              
                           
                        
                              (a)
                           
                           
                              Gépjárművek, motorkerékpárok, motoros szánok, valamint azok alkatrészeinek és kiegészítőinek jutalékos értékesítése
                           
                        (CPC 61112, a CPC 6113 egy része és a CPC 6121 egy része)
                  Távközlési végberendezések kiskereskedelme
                  (a CPC 7542 egy része)
                  Élelmiszer-kiskereskedelem
                  (CPC 631)
                  Egyéb (nem energia-) termékek kiskereskedelme, kivéve a gyógyszertermékek, gyógyászati és ortopédiai áruk kiskereskedelmét (23)
                  
                  (CPC 632, kivéve a CPC 63211 és 63297)
                  
                              D.
                           
                           
                              Franchise (CPC 8929)
                           
                        
               
                  IT: Dohány forgalmazása (a CPC 6222 és CPC 6310 egy része): A nagykereskedelem és kiskereskedelem közötti közvetítői tevékenység, az üzletek („magazzini”) tulajdonjoga uniós állampolgársághoz kötött.
                  HR: Kötelezettség nélkül a dohánytermékek forgalmazása esetében.
                  Az 1. módozatnál
                  AT, BG, HR, FR, PL, RO: Kötelezettség nélkül a dohány és dohánytermékek forgalmazása esetében.
                  IT: A nagykereskedelemben állami monopólium van a dohánytermékekre.
                  BG, PL, RO, SE: Kötelezettség nélkül a szeszes italok kiskereskedelmi értékesítése esetében.
                  AT, BG, CY, CZ, IE, RO, SK, SI: Kötelezettség nélkül a gyógyszerkészítmények forgalmazása esetében, kivéve a gyógyszerészeti, gyógyászati és ortopédiai termékek kiskereskedelmét (CPC 63211).
                  ES: tilos a dohány távértékesítése, postai rendelés vagy hasonló kiskereskedelmi értékesítése vagy szállítása.
                  BG, HU, PL: Kötelezettség nélkül az árutőzsdei szolgáltatások esetében.
                  FR: Jutalékos értékesítés esetében kötelezettség nélkül olyan kereskedők és közvetítők tekintetében, akik a 17 állami frissélelmiszer-piacon működnek. Kötelezettség nélkül a gyógyszer-nagykereskedelem esetében.
                  MT: Kötelezettség nélkül a jutalékos értékesítés esetében.
                  BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, UK: Kötelezettség nélkül kiskereskedelmi értékesítés esetében, kivéve a postai rendelést.
               
            
                  
                              5.
                           
                           
                              OKTATÁS
                           
                        (csak magánfinanszírozású szolgáltatások. Az egyértelműség kedvéért: a közforrásokból vagy bárminemű állami támogatásból finanszírozott szolgáltatások nem tekinthetők magánfinanszírozásúnak.)
               
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Alapfokú oktatás
                              (CPC 921)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  BG, CY, FI, FR, HR, IT, MT, RO, SE, SI: Kötelezettség nélkül.
                  IT: Állampolgársághoz kötött az államilag elismert diplomákat kibocsátó szolgáltatók részére.
                  A 2. módozatnál
                  CY, FI, HR, MT, RO, SE, SI: Kötelezettség nélkül.
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  FR: Magánfinanszírozású oktatási intézményben a tanítás állampolgársághoz kötött. A külföldi állampolgárok a tanításhoz azonban kérhetnek engedélyt az illetékes hatóságoktól. A külföldi állampolgárok az oktatási intézmény létesítéséhez és üzemeltetéséhez is kérhetnek engedélyt. Ilyen engedélyt egyedi elbírálás alapján ítélnek oda. (CPC 921).
               
            
                  
                              B.
                           
                           
                              Középfokú oktatási szolgáltatások
                              (CPC 922)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  BG, CY, FI, FR, HR, IT, MT, RO, SE: Kötelezettség nélkül.
                  IT: Állampolgársághoz kötött az államilag elismert diplomákat kibocsátó szolgáltatók részére.
                  A 2. módozatnál
                  CY, FI, MT, RO, SE: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  FR: Magánfinanszírozású oktatási intézményben a tanítás állampolgársághoz kötött. A külföldi állampolgárok a tanításhoz azonban kérhetnek engedélyt az illetékes hatóságoktól. A külföldi állampolgárok az oktatási intézmény létesítéséhez és üzemeltetéséhez is kérhetnek engedélyt. Ilyen engedélyt egyedi elbírálás alapján ítélnek oda. (CPC 922).
                  LV: Kötelezettség nélkül a másodfokú műszaki és szakképzési iskolatípusok hátrányos helyzetű tanulóknak nyújtott oktatási szolgáltatásai esetében (CPC 9224).
               
            
                  
                              C.
                           
                           
                              Felsőfokú oktatási szolgáltatások
                              (CPC 923)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: Kötelezettség nélkül.
                  IT: Állampolgársághoz kötött az államilag elismert diplomákat kibocsátó szolgáltatók részére.
                  ES, IT: Gazdasági szükségességi vizsgálat olyan magánegyetemek megnyitását illetően, amelyek államilag elismert oklevelet vagy fokozatot adnak ki; az eljárás során konzultálnak a parlamenttel. Fő kritérium: népesség és a meglévő létesítmények földrajzi sűrűsége.
                  A 2. módozatnál
                  AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: Kötelezettség nélkül.
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  CZ, SK: Kötelezettség nélkül a felsőoktatás esetében, kivéve a felsőfokú műszaki és szakképzési szolgáltatásokat (CPC 92310).
                  FR: Magánfinanszírozású oktatási intézményben a tanítás állampolgársághoz kötött. A külföldi állampolgárok a tanításhoz azonban kérhetnek engedélyt az illetékes hatóságoktól. A külföldi állampolgárok az oktatási intézmény létesítéséhez és üzemeltetéséhez is kérhetnek engedélyt. Ilyen engedélyt egyedi elbírálás alapján ítélnek oda. (CPC 923).
               
            
                  
                              D.
                           
                           
                              Felnőttoktatási szolgáltatások
                              (CPC 924)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  CY, FI, MT, RO, SE: Kötelezettség nélkül.
                  AT: Kötelezettség nélkül a rádiós vagy televíziós műsorszolgáltatás keretében folytatott felnőttoktatás esetében.
               
            
                  
                              E.
                           
                           
                              Egyéb oktatási szolgáltatások
                              (CPC 929)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  EU: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  
                              6.
                           
                           
                              KÖRNYEZETVÉDELMI SZOLGÁLTATÁSOK
                           
                        
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Szennyvízszolgáltatások (CPC 9401) (24)
                              
                           
                        
                              B.
                           
                           
                              Szilárd/veszélyes hulladék kezelése, kivéve a veszélyes hulladékok határokon átnyúló szállítását
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          Hulladékkezelés (CPC 9402)
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          Közegészségügyi és hasonló szolgáltatások (CPC 9403)
                                       
                                    
                        
                              C.
                           
                           
                              Légkör- és klímavédelem (CPC 9404) (25)
                              
                           
                        
                              D.
                           
                           
                              Szennyeződésmentesítés, talaj és víz tisztítása
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          Fertőzött/szennyezett talaj és víz kezelése, szennyeződésmentesítése
                                       
                                    (a CPC 94060 egy része) (26)
                              
                           
                        
                              E.
                           
                           
                              Zaj és vibráció mérséklése
                              (CPC 9405)
                           
                        
                              F.
                           
                           
                              A biodiverzitás és a táj védelme
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          Táj- és természetvédelmi szolgáltatások
                                       
                                    (a CPC 9406 egy része)
                           
                        
                              G.
                           
                           
                              Egyéb környezetvédelmi és járulékos szolgáltatások (CPC 94090)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  EU: Kötelezettség nélkül, kivéve a konzultációs szolgáltatásokat.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              7.
                           
                           
                              PÉNZÜGYI SZOLGÁLTATÁSOK
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Biztosítási és biztosítással összefüggő szolgáltatások
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LU, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: Kötelezettség nélkül a közvetlen biztosítások esetében, kivéve a következőkkel kapcsolatos kockázatok biztosítását:
                  
                              (i)
                           
                           
                              tengeri szállítás és gazdasági célú repülés, űrhajózás és teherszállítás (beleértve a műholdakat is), amelyek biztosítása a következők egyikére vagy mindegyikére terjed ki: szállított áruk, az árukat szállító jármű és bármely ebből származó kötelezettség; továbbá
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              nemzetközi árutovábbításban részt vevő áruk.
                           
                        AT: Tilos a promóciós tevékenység és közvetítés az Unióban nem letelepedett leányvállalat vagy az Ausztriában nem letelepedett fióktelep részéről (kivéve a viszontbiztosítást és a visszaengedményezést illetően). Kötelező légi szállítási biztosítási szerződést, a nemzetközi kereskedelmi légi szállítás kivételével, csak az Unióban letelepedett leányvállalat vagy Ausztriában letelepedett fióktelep köthet.
                  DK: Kötelező légi szállítási biztosítási szerződést csak az Unióban letelepedett cégek köthetnek. Dániában a dán jog vagy az illetékes dán hatóságok által engedélyezett biztosítótársaságokon kívül egyetlen személy vagy társaság (köztük biztosítótársaság) sem nyújthat közvetlen biztosításkötési segítséget üzleti célból a Dániában rezidens személyeknek a dániai hajók vagy dániai vagyoneszköz tekintetében.
                  DE: Kötelező légi szállítási biztosítási szerződést csak az Unióban letelepedett leányvállalat vagy Németországban letelepedett fióktelep köthet. Amennyiben külföldi biztosítótársaság fióktelepet hozott létre Németországban, akkor biztosítási szerződést Németországban a nemzetközi szállítással kapcsolatban csak a Németországban létrehozott fióktelepen keresztül köthet.
                  FR: A szárazföldi szállításhoz kapcsolódó kockázatok biztosítását csak az Unióban letelepedett biztosítócégek végezhetik.
                  IT: Csak az Unióban letelepedett biztosítótársaságok köthetnek olyan biztosítást, amely az Olaszország területén felmerülő kockázatok tekintetében fedezi az árukat, magának a járműnek a biztosítását és a felelősséget. Ez a fenntartás nem vonatkozik az Olaszországba irányuló importot is magában foglaló nemzetközi szállításra. PL: Kötelezettség nélkül a viszontbiztosítás és a visszaengedményezés esetében, kivéve a nemzetközi kereskedelmi forgalomban lévő árukra vonatkozó kockázatokat.
                  PT: Légi és tengeri szállítási biztosítást, amely árukra, repülőgépre, hajótörzsre és felelősségre vonatkozik, csak az EU-ban letelepedett vállalat köthet; kizárólag az EU-ban letelepedett személyek vagy vállalatok léphetnek fel közvetítőként ilyen biztosítási ügylet esetében Portugáliában.
                  RO: A nemzetközi piacon a viszontbiztosítás csak akkor megengedett, ha a viszontbiztosított kockázat nem vihető át a hazai piacra.
                  Az 1. módozatnál
                  AT, BE, BG, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LU, NL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: Kötelezettség nélkül a közvetlen biztosításközvetítési szolgáltatások esetében, kivéve a következőkkel kapcsolatos kockázatok biztosítását:
                  
                              (i)
                           
                           
                              tengeri szállítás és gazdasági célú repülés, űrhajózás és teherszállítás (beleértve a műholdakat is), amelyek biztosítása a következők egyikére vagy mindegyikére terjed ki: szállított áruk, az árukat szállító jármű és bármely ebből származó kötelezettség; továbbá
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              nemzetközi árutovábbításban részt vevő áruk.
                           
                        PL: Kötelezettség nélkül a viszontbiztosítás, továbbengedményezés és biztosítás esetében, kivéve a következőkkel kapcsolatos kockázatok viszontbiztosítását, továbbengedményezését és biztosítását:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Tengeri szállítás és gazdasági célú repülés, valamint űrhajó fellövése és űrfuvarozás (beleértve a műholdakat is), amelyek biztosítása a következők egyikére vagy mindegyikére kiterjed: szállított áruk, az árukat szállító jármű és bármely ebből származó kötelezettség; továbbá
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              nemzetközi árutovábbításban részt vevő áruk.
                           
                        BG: Kötelezettség nélkül a közvetlen biztosítás esetében, kivéve a külföldi szolgáltató által külföldi személy számára a Bolgár Köztársaság területén nyújtott szolgáltatásokat. Kötelezettség nélkül a letétbiztosítás és hasonló kárrendezési rendszerek, valamint a kötelező biztosítási rendszerek esetében. Külföldi biztosítótársaság nem köthet közvetlenül olyan szállítási biztosítást, amely árukra vonatkozik, sem pedig gépjármű-biztosítást, illetve olyan felelősségbiztosítást, amely a Bolgár Köztársaság területén felmerülő kockázatokra terjed ki. Külföldi biztosítócég biztosítási szerződéseket csak fióktelepen keresztül köthet.
                  CY, LV, MT: Kötelezettség nélkül a közvetlen biztosítások esetében, kivéve a következőkkel kapcsolatos kockázatok biztosítását:
                  
                              (i)
                           
                           
                              tengeri szállítás és gazdasági célú repülés, űrhajózás és teherszállítás (beleértve a műholdakat is), amelyek biztosítása a következők egyikére vagy mindegyikére terjed ki: a szállított áru, az árut szállító jármű és az ezekből eredő felelősség; továbbá
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              nemzetközi árutovábbításban részt vevő áruk.
                           
                        LT: Kötelezettség nélkül a közvetlen biztosítások esetében, kivéve a következőkkel kapcsolatos kockázatok biztosítását:
                  
                              (i)
                           
                           
                              tengeri szállítás és gazdasági célú repülés, valamint űrrepülés és űrfuvarozás (ideértve a műholdakat is), olyan biztosítással, ami a következők bármelyikét vagy mindegyikét fedezi: szállított áruk, az árukat szállító jármű és bármely ebből származó kötelezettség; továbbá
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              nemzetközi árutovábbításban részt vevő áruk, kivéve az olyan szárazföldi szállítást, ahol a kockázat Litvániában van.
                           
                        BG, LV, LT: Kötelezettség nélkül a biztosításközvetítés esetében.
                  PL: Kötelezettség nélkül a viszontbiztosítás, továbbengedményezés és biztosítási közvetítők esetében.
                  FI: Csak olyan biztosító nyújthat biztosítási szolgáltatást (együttes biztosítást is beleértve), amelynek tevékenységének központi helye az EU-ban van, illetve fiókteleppel rendelkezik Finnországban. A biztosításalkuszi szolgáltatás feltétele, hogy a szolgáltató üzletvitelének állandó helye az Európai Unióban legyen.
                  HU: Magyarország területén közvetlen biztosítási szolgáltatást az Európai Unióban nem letelepedett biztosítótársaság csak Magyarországon bejegyzett fióktelepen keresztül nyújthat.
                  IT: Kötelezettség nélkül a biztosításmatematikusi szakma esetében.
                  SE: Közvetlen biztosítás csak Svédországban engedélyezett biztosítási szolgáltatón keresztül nyújtható, feltéve, hogy a külföldi szolgáltató és a svéd biztosítótársaság ugyanahhoz a vállalatcsoporthoz tartozik, illetve együttműködési megállapodást kötöttek.
                  ES: Biztosításmatematikai szolgáltatások esetén követelmény a tartózkodás és a hároméves szakirányú tapasztalat.
                  A 2. módozatnál
                  AT, BE, BG, CZ, CY, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: Kötelezettség nélkül a közvetítés esetében.
                  BG: A közvetlen biztosítást illetően bolgár természetes és jogi személyek, valamint a Bolgár Köztársaság területén üzleti tevékenységet folytató külföldi személyek csak olyan szolgáltatóval köthetnek biztosítást bulgáriai tevékenységükre vonatkozóan, amelyek engedéllyel rendelkeznek biztosítási tevékenység folytatására Bulgáriában. Az e szerződések eredményeként fellépő biztosítási kompenzációt Bulgáriában kell kifizetni) Kötelezettség nélkül a letétbiztosítás és hasonló kárrendezési rendszerek, valamint a kötelező biztosítási rendszerek esetében.
                  IT: Csak az Unióban letelepedett biztosítótársaságok köthetnek olyan biztosítást, amely az Olaszország területén felmerülő kockázatok tekintetében fedezi az árukat, magának a járműnek a biztosítását és a felelősséget. Ez a fenntartás nem vonatkozik az Olaszországba irányuló importot is magában foglaló nemzetközi szállításra.
                  PL: Kötelezettség nélkül a viszontbiztosítás, továbbengedményezés és biztosítási szolgáltatások esetében, kivéve a nemzetközi kereskedelemben az áruk viszontbiztosítását, továbbengedményezését és biztosítását.
               
            
                  
                              B.
                           
                           
                              Banki és egyéb pénzügyi szolgáltatások (a biztosítás kivételével)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  LT: fenntartja a jogot annak előírására, hogy a nyugdíjalap-kezeléshez kereskedelmi jelenlét szükséges, továbbá az is, hogy a bank vezetőségének legalább egyik tagja tartósan Litvániában tartózkodjon, és beszéljen litvánul.
                  IT: Kötelezettség nélkül a „consulenti finanziari” (pénzügyi tanácsadók) esetében.
                  EE: Letétek átvételéhez az észt Pénzügyi Felügyeleti Hatóság engedélye és az észt jog szerint részvénytársaságként, leányvállalatként vagy fióktelepként való bejegyzés szükséges.
                  IE: fenntartja a jogot a következők előírására: Befektetési alapként és változó tőkéjű befektetési társaságként létrehozott kollektív befektetési formák esetében (az átruházható értékpapírokkal foglalkozó kollektív befektetési vállalkozások kivételével) a vagyonkezelőnek/letétkezelőnek vagy az alapkezelő társasának egy Írországban vagy az EU egy másik tagállamában hivatalosan bejegyzett személynek kell lennie (fióktelep nem megengedett). Befektetési betéti társaság esetében legalább az egyik tagnak Írországban bejegyzett gazdasági szereplőnek kell lennie. Ahhoz, hogy Írországban tőzsdetaggá váljon, egy szervezetnek (a) felhatalmazással kell rendelkeznie Írországban, amely megköveteli, hogy be legyen jegyezve, vagy személyegyesítő társaság legyen írországi központi irodával/létesítő okirat szerinti székhellyel, vagy (b) a befektetési szolgáltatásokról szóló uniós irányelvvel összhangban rendelkezzen felhatalmazással az Európai Unió egy másik tagállamában.
                  PL: Pénzügyi információnyújtás és pénzügyi információk átadása, valamint pénzügyi adatok feldolgozása és a kapcsolódó szoftver tekintetében: Az állami távközlési hálózat használatára vonatkozó követelmény, illetve más felhatalmazott üzemeltető hálózatának használatára vonatkozó követelmény.
                  Az 1. módozatnál
                  AT, BE, BG, CZ, CY, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SK, SE, UK: Kötelezettség nélkül, kivéve a pénzügyi információnyújtást és a pénzügyi adatok feldolgozását, valamint a tanácsadást és egyéb kiegészítő szolgáltatásokat, a közvetítés kivételével.
                  BE: A befektetési tanácsadási szolgáltatások nyújtásához belgiumi letelepedés szükséges.
                  BG: A távközlési hálózat használatára korlátozások és feltételek vonatkozhatnak.
                  CY: Kötelezettség nélkül, kivéve az átruházható értékpapírokkal folytatott kereskedést, a pénzügyi információnyújtást és a pénzügyi adatok feldolgozását, valamint a tanácsadást és egyéb kiegészítő szolgáltatásokat, a közvetítés kivételével.
                  EE: Szakosodott alapkezelő társaság létrehozása szükséges a befektetési alapok kezelésének ellátásához, és csak az Unióban létesítő okirat szerinti székhellyel rendelkező cégek végezhetik befektetési alapok eszközeinek letétkezelését.
                  LT: Szakosodott alapkezelő társaság létrehozása szükséges a befektetési alapok kezelésének ellátásához, és befektetési alapok eszközeinek letétkezelését csak a Litvániában létesítő okirat szerinti székhellyel rendelkező cégek végezhetik.
                  IE: Befektetési szolgáltatás nyújtásához vagy befektetési tanácsadáshoz a következők valamelyike szükséges: (I) a szervezetnek felhatalmazással kell rendelkeznie Írországban, amely rendszerint megköveteli, hogy a szervezet be legyen jegyezve, vagy személyegyesítő társaság vagy egyéni vállalkozó legyen, minden esetben írországi központi irodával/létesítő okirat szerinti székhellyel (előfordulhat, hogy nem szükséges engedély bizonyos esetekben, pl. ha harmadik országbeli szolgáltató üzletileg nincs jelen Írországban, és magánszemélyeknek nem nyújtanak szolgáltatást); vagy (II) a befektetési szolgáltatásokról szóló EU-irányelvnek megfelelően rendelkezzen felhatalmazással egy másik tagállamban.
                  LV: Kötelezettség nélkül, kivéve a pénzügyi információnyújtást és a tanácsadást és egyéb kiegészítő szolgáltatásokat, a közvetítés kivételével.
                  MT: Kötelezettség nélkül, kivéve a letétek átvételét, bármilyen típusú hitelezést, a pénzügyi információnyújtást és a pénzügyi adatok feldolgozását, valamint a tanácsadást és egyéb kiegészítő szolgáltatásokat, a közvetítés kivételével.
                  PL: Pénzügyi információnyújtás és pénzügyi információk átadása, valamint pénzügyi adatok feldolgozása és a kapcsolódó szoftver tekintetében: Az állami távközlési hálózat használatára vonatkozó követelmény, illetve más felhatalmazott üzemeltető hálózatának használatára vonatkozó követelmény.
                  RO: Kötelezettség nélkül a pénzügyi lízing, a pénzpiaci eszközökkel folytatott kereskedés, a deviza, a származékos értékpapírok, az árfolyammal és a kamatlábbal kapcsolatos eszközök, az átruházható értékpapírok és más forgatható értékpapírok és pénzügyi eszközök, bármilyen fajta értékpapír-kibocsátásában való részvétel, a vagyonkezelés, valamint pénzügyi eszközökre vonatkozó elszámolási és klíringszolgáltatások esetében. Kifizetéseket és pénzátutalást csak letelepedett bankok teljesíthetnek.
                  SI: Kötelezettség nélkül, a következők kivételével: mindenfajta hitelezés, garanciák és kötelezettségvállalások belföldi jogi személyek és kizárólagos tulajdonosok általi elfogadása külföldi hitelintézetektől, pénzügyi információk szolgáltatása és továbbítása, pénzügyi adatfeldolgozás és a kapcsolódó szoftverek az egyéb pénzügyi szolgáltatók részéről, tanácsadás és más kiegészítő pénzügyi szolgáltatások mindezen tevékenységek vonatkozásában, ideértve a hitelreferenciát és -elemzést, a beruházási és portfólió-kutatást és tanácsadást, valamint a vállalatfelvásárlással, illetve vállalkozási szerkezetátalakítással és stratégiával összefüggő tanácsadást. Előírás a kereskedelmi jelenlét.
                  SI: Nyugdíjrendszer biztosítható közös nyugdíjalap (amely nem minősül jogi személynek, és így biztosító, bank vagy nyugdíjtársaság kezeli azt), nyugdíjtársaság vagy biztosító által. Továbbá nyugdíjrendszer biztosítható az EU valamely tagállamában alkalmazandó szabályokkal összhangban létrehozott nyugdíjszolgáltatók által is.
                  HU: Nem EGT-beli vállalkozások kizárólag magyarországi fióktelepükön keresztül nyújthatnak pénzügyi szolgáltatásokat vagy folytathatnak a pénzügyi szolgáltatásokhoz kapcsolódó egyéb tevékenységet.
                  A 2. módozatnál
                  BG: A távközlési hálózat használatára korlátozások és feltételek vonatkozhatnak.
               
            
                  
                              8.
                           
                           
                              EGÉSZSÉGÜGYI SZOLGÁLTATÁSOK ÉS SZOCIÁLIS ELLÁTÁSOK
                              (csak magánfinanszírozású szolgáltatások. Az egyértelműség kedvéért: a közforrásokból vagy bárminemű állami támogatásból finanszírozott szolgáltatások nem tekinthetők magánfinanszírozásúnak.)
                           
                        
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Fekvőbeteg-ellátás
                              (CPC 9311)
                           
                        
                              B.
                           
                           
                              Mentőszolgálatok
                              (CPC 93192)
                           
                        
                              C.
                           
                           
                              Kórházon kívüli fekvőbeteg-ellátás
                              (CPC 93193)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  FR: Kötelezettség nélkül a magánfinanszírozású laboratóriumi vizsgálatokkal és teszteléssel kapcsolatos szolgáltatások esetében (a 9311 része).
                  Az 1. módozatnál
                  AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LT, MT, LU, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Kötelezettség nélkül.
                  HR: Kötelezettség nélkül, kivéve a telemedicinát.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              D.
                           
                           
                              Szociális ellátás
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Minden tagállam, kivéve AT, EE, LT és LV: Csak utógondozók és üdülők, idősek otthona.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              AT, EE és LV: az egész CPC 933.
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  EU: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  CZ, FI, HU, LT, MT, PL, SE, SI, SK: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  
                              9.
                           
                           
                              IDEGENFORGALOM ÉS UTAZÁSSAL KAPCSOLATOS SZOLGÁLTATÁSOK
                           
                        
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Szálloda, étterem és étkeztetés
                              (CPC 641, CPC 642 és CPC 643) kivéve a légi szállítás során biztosított étkeztetést (27)
                              
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Kötelezettség nélkül.
                  HR: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              B.
                           
                           
                              Utazásközvetítés, utazásszervezés
                              (beleértve az utazásvezetést is)
                              (CPC 7471)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  BG, CY, HU: Kötelezettség nélkül.
                  CY: Állampolgársághoz kötött. A külföldi szolgáltatókat egy helyi utazási irodának kell képviselnie.
                  LT: az utazásvezetési szolgáltatások nyújtása litvániai telephelyhez, valamint a litván Állami Idegenforgalmi Osztály által kiállított engedélyhez kötött.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              C.
                           
                           
                              Idegenvezetés
                              (CPC 7472)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  BG, CY, CZ, HU, IT, LT, MT, PL, SK, SI: Kötelezettség nélkül.
                  IT: Nem uniós országból származó idegenvezetők számára a régió által kibocsátott külön engedély szükséges ahhoz, hogy hivatásos idegenvezetőként dolgozhassanak.
                  BG, CY, EL, ES: Az idegenvezetői szakma uniós állampolgársághoz kötött.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              10.
                           
                           
                              SZABADIDŐS, KULTURÁLIS ÉS SPORTSZOLGÁLTATÁSOK
                              (az audiovizuális szolgáltatások kivételével)
                           
                        
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Szórakoztatás
                              (beleértve: színház, élő koncert, cirkusz és diszkó)
                              (CPC 9619)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, UK: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  CY, CZ, FI, HR, MT, PL, RO, SK, SI: Kötelezettség nélkül.
                  BG: Kötelezettség nélkül, kivéve a színházi producerek, énekes csoportok, együttesek és zenekarok szórakoztató szolgáltatásait (CPC 96191); az írók, zeneszerzők, szobrászok, előadóművészek és más, egyénileg alkotó művészek szolgáltatásait (CPC 96192); az előadó-művészethez kapcsolódó kisegítő szolgáltatásokat (CPC 96193).
                  EE: Kötelezettség nélkül az egyéb szórakoztatás esetében (CPC 96199), kivéve a filmszínházat.
                  LT, LV: Kötelezettség nélkül, kivéve a filmszínház-üzemeltetést (a CPC 96199 része).
               
            
                  
                              B.
                           
                           
                              Hír- és sajtóügynökségi szolgáltatások
                              (CPC 962)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  BG, CY, CZ, EE, HU, LT, MT, RO, PL, SI, SK: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  BG, CY, CZ, HU, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  
                              C.
                           
                           
                              Könyvtári, levéltári, múzeumi, egyéb kulturális szolgáltatások
                              (CPC 963)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, HR, EL, HU, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  
                              D.
                           
                           
                              Sportszolgáltatások
                              (CPC 9641)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  AT: Kötelezettség nélkül a síoktatói és hegyi vezetői szolgáltatások esetében.
                  BG, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Kötelezettség nélkül.
                  Az 1. módozatnál
                  CY, EE, HR: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  
                              E.
                           
                           
                              Szabadidős park- és strandszolgáltatás
                              (CPC 96491)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              11.
                           
                           
                              SZÁLLÍTÁSI SZOLGÁLTATÁSOK
                           
                        
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Tengeri szállítás
                           
                        
                              (a)
                           
                           
                              Nemzetközi személyszállítás
                              (CPC 7211, kivéve a nemzeti kabotázst (28)).
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Nemzetközi áruszállítás
                              (CPC 7212, kivéve a nemzeti kabotázst (29))
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  EU: Kötelezettség nélkül a nemzeti tengeri kabotázs esetében.
                  BG, CY, DE, EE, ES, FR, FI, EL, IT, LT, MT, PT, RO, SI, SE: Az átrakodás engedélyhez kötött.
               
            
                  
                              B.
                           
                           
                              Belvízi szállítás
                           
                        
                              (a)
                           
                           
                              Személyszállítás
                              (CPC 7221, kivéve a nemzeti kabotázst (29))
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Teherszállítás
                              (CPC 7222, kivéve a nemzeti kabotázst (29))
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  EU: Kötelezettség nélkül a nemzeti belvízi kabotázs esetében. A belvízi hajózáshoz való hozzáférésről szóló jelenlegi és elkövetkező megállapodásokon alapuló intézkedések (beleértve a Rajna–Majna–Duna-kapcsolatot követő megállapodásokat is) bizonyos forgalmi jogokat fenntartanak az érintett országokban letelepedett és a tulajdonjoggal kapcsolatos állampolgársági követelményeknek megfelelő üzemeltetők számára. A rajnai hajózásról szóló Mannheimi Egyezményt végrehajtó rendeletek hatálya alá tartozik.
                  EU: A belvízi utakon történő áru- vagy személyszállítási műveleteket csak olyan üzemeltető végezhet, aki/amely eleget tesz az alábbi feltételeknek:
                  
                              (a)
                           
                           
                              a beszállító székhelye valamely tagállamban található;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              az adott tagállamban belvízi utakon (nemzetközi) árufuvarozásra vagy személyszállításra jogosult; továbbá
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              az ilyen fuvarozáshoz valamely tagállamban lajstromozott belvízi hajót vesz igénybe, vagy igazolása van arról, hogy hajója valamely tagállam flottájához tartozik.
                           
                        Emellett a hajók tulajdonosainak olyan természetes személyeknek kell lenniük, akik valamely tagállamban állandó lakóhellyel rendelkeznek, és valamely tagállam állampolgárai, vagy olyan jogi személyeknek, amelyek bejegyzett székhelye valamely tagállamban található. Kivételes esetekben eltérés biztosítható a többségi tulajdonosra vonatkozó követelmény alól. Spanyolországban, Svédországban és Finnországban nincs jogi megkülönböztetés a tengeri és belvízi utak között. A tengeri szállítás szabályozása a belvízi utakra is érvényes.
                  AT: Ausztriában bejegyzett társaság vagy állandó letelepedés szükséges.
                  BG, CY, CZ, EE, FI, HU, HR, LT, MT, RO, SE, SI, SK: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  
                              C.
                           
                           
                              Vasúti szállítás
                           
                        
                              (a)
                           
                           
                              Személyszállítás (CPC 7111)
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Teherszállítás (CPC 7112)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  EU: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              D.
                           
                           
                              Közúti szállítás
                           
                        
                              (a)
                           
                           
                              Személyszállítás
                              (CPC 7121 és CPC 7122)
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Teherszállítás
                              (CPC 7123, kivéve a postai küldemények saját felelősségre történő szállítását (30)).
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  EU: Kötelezettség nélkül (kivéve a postai és gyorspostai küldemények saját felelősségre történő szállítását).
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              E.
                           
                           
                              Áruk csővezetékes szállítása a tüzelőanyagok kivételével (31)
                              
                              (CPC 7139)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál:
                  EU: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál:
                  AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  
                              12.
                           
                           
                              SZÁLLÍTÁSI SZOLGÁLTATÁSOK KIEGÉSZÍTŐ SZOLGÁLTATÁSAI (32)
                              
                           
                        
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Tengeri szállítás kiegészítő szolgáltatásai
                           
                        
                              (a)
                           
                           
                              Rakománykezelés tengeri szállításnál
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Tárolási és raktározási szolgáltatások
                              (a CPC 742 egy része)
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Vámkezelési szolgáltatások
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              Konténerek állomásoztatása és raktározása
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              Kereskedelmi hajózási képviselet
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              Tengeri árutovábbítás
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              Hajók kölcsönzése személyzettel
                              (CPC 7213)
                           
                        
                              (h)
                           
                           
                              Vontatás és tolatás
                              (CPC 7214)
                           
                        
                              (i)
                           
                           
                              Tengeri szállítást támogató szolgáltatások
                              (a CPC 745 egy része)
                           
                        
                              (j)
                           
                           
                              Egyéb támogató és kiegészítő szolgáltatások
                              (a CPC 749 egy része)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  EU: Kötelezettség nélkül a vámkezelési szolgáltatások, vontatási és tolatási szolgáltatások, valamint révkalauzi és hajókikötési szolgáltatások esetében.
                  Az 1. módozatnál:
                  EU: Kötelezettség nélkül a tengeri rakománykezelési szolgáltatások, valamint konténerállomás és -lerakat szolgáltatások esetében.
                  AT, BG, CY, CZ, DE, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SK, SI, SE: Kötelezettség nélkül a hajók személyzettel együtt való kölcsönzése esetében.
                  BG: Kötelezettség nélkül.
                  AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Kötelezettség nélkül a tárolási és raktározási szolgáltatások esetében.
                  HR: Kötelezettség nélkül, kivéve az áruszállítási ügynöki szolgáltatások esetében.
                  FI: Csak finn lobogó alatt közlekedő hajók nyújthatnak a tengeri szállítást kiegészítő szolgáltatásokat.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              B.
                           
                           
                              Belvízi szállítás kiegészítő szolgáltatásai
                           
                        
                              (a)
                           
                           
                              Rakománykezelés (a CPC 741 egy része)
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Tárolás, raktározás (a CPC 742 egy része)
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Áruszállítási ügynöki szolgáltatások (a CPC 748 egy része)
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              Hajók kölcsönzése személyzettel (CPC 7223)
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              Vontatás és tolatás (CPC 7224)
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              Belvízi szállítást támogató szolgáltatások (a CPC 745 egy része)
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              Egyéb támogató és kiegészítő szolgáltatások
                              (a CPC 749 egy része)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  EU: A belvízi hajózáshoz való hozzáférésről szóló jelenlegi és elkövetkező megállapodásokon alapuló intézkedések (beleértve a Rajna–Majna–Duna-kapcsolat létrejöttét követő megállapodásokat is) bizonyos forgalmi jogokat tart fenn az érintett országokban letelepedett és a tulajdonjoggal kapcsolatos állampolgársági követelményeknek megfelelő üzemeltetők számára. A rajnai hajózásról szóló Mannheimi Egyezményt végrehajtó rendeletek hatálya alá tartozik.
                  EU: Kötelezettség nélkül a vámkezelési szolgáltatások, vontatási és tolatási szolgáltatások, valamint révkalauzi és hajókikötési szolgáltatások esetében.
                  HR: Kötelezettség nélkül, kivéve az áruszállítási ügynöki szolgáltatásokat.
                  Az 1. módozatnál
                  AT: Kötelezettség nélkül a hajók személyzettel együtt való kölcsönzése, vontatási és tolatási szolgáltatások, révkalauzi és hajókikötési szolgáltatások, navigációs segítségnyújtási szolgáltatások, valamint kikötő- és víziút-üzemeltetési szolgáltatások esetében.
                  BG, CY, CZ, DE, EE, FI, HU, LV, LT, MT, RO, SK, SI, SE: Kötelezettség nélkül a hajók személyzettel együtt való kölcsönzése esetében.
                  BG: Fióktelep közvetlen létrehozása nem megengedett (a belvízi szállítás kiegészítő szolgáltatásai nyújtásához cégbejegyzés szükséges). A bolgár vállalatokban legfeljebb 49 %-os részesedés szerezhető.
               
            
                  
                              C.
                           
                           
                              Vasúti szállítás kiegészítő szolgáltatásai
                           
                        
                              (a)
                           
                           
                              Rakománykezelés (a CPC 741 egy része)
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Tárolás, raktározás (a CPC 742 egy része)
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Áruszállítási ügynöki szolgáltatások (a CPC 748 egy része)
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              Vontatás és tolatás (CPC 7113)
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              Vasúti szállítást támogató szolgáltatás (CPC 743)
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              Egyéb támogató és kiegészítő szállítási szolgáltatások (a CPC 749 egy része)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  EU: Kötelezettség nélkül a vámkezelési szolgáltatások, valamint vontatási és tolatási szolgáltatások esetében.
                  HR: Kötelezettség nélkül, kivéve az áruszállítási ügynöki szolgáltatásokat.
                  Az 1. módozatnál
                  BG, CZ: Fióktelep közvetlen létrehozása nem megengedett (a vasúti szállítás kiegészítő szolgáltatásaihoz cégbejegyzés szükséges). A bolgár vállalatokban legfeljebb 49 %-os részesedés szerezhető.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              D.
                           
                           
                              Közúti szállítás kiegészítő szolgáltatásai
                           
                        
                              (a)
                           
                           
                              Rakománykezelés (a CPC 741 egy része)
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Tárolás, raktározás (a CPC 742 egy része)
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Áruszállítási ügynöki szolgáltatások (a CPC 748 egy része)
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              Kereskedelmi járművek kölcsönzése személyzettel (CPC 7124)
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              Közúti szállítást támogató szolgáltatások (CPC 744)
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              Egyéb támogató és kiegészítő szállítási szolgáltatások (a CPC 749 egy része)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  AT, BG, CY, CZ, DK, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI, SE: Kötelezettség nélkül a kereskedelmi célra használt közúti járművek személyzettel együtt való kölcsönzése esetében.
                  HR: Kötelezettség nélkül, kivéve az áruszállítási ügynöki szolgáltatások és az engedélyköteles közúti szállítás támogató tevékenységei esetében.
                  SE: A letelepedett szervezeteknek belföldön nyilvántartásba vett járműveket kell használniuk.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              D.
                           
                           
                              Légi szállítás kiegészítő szolgáltatásai
                           
                        
                              (a)
                           
                           
                              Földi kiszolgálás (beleértve az étkeztetést is)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  EU: Kötelezettség nélkül.
                  BG: A légi szállítás kiegészítő szolgáltatásai esetében fióktelep közvetlen létrehozása nem megengedett (cégbejegyzés szükséges).
                  A 2. módozatnál
                  BG, CY, CZ, HR, HU, MT, PL, RO, SK, SI: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              Tárolási és raktározási szolgáltatások
                              (a CPC 742 egy része)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
                  Az 1. módozatnál
                  BG: A légi szállítás kiegészítő szolgáltatásai esetében fióktelep közvetlen létrehozása nem megengedett (cégbejegyzés szükséges).
               
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              Áruszállítási ügynöki szolgáltatások
                              (a CPC 748 egy része)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
                  Az 1. módozatnál
                  BG: Külföldi személyek csak bolgár vállalatban való legfeljebb 49 %-os tőkerészesedés, valamint fióktelep útján nyújthatnak szolgáltatást.
               
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              Légi járművek kölcsönzése személyzettel
                              (CPC 734)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  EU: Az uniós légi fuvarozók által használt légi járműveket a légi fuvarozót engedélyező tagállamokban vagy az Unióban máshol kell lajstromozni)
                  A lajstromozás feltétele lehet az, hogy a légi jármű tulajdonosai csak az egyedi állampolgársági követelménynek megfelelő természetes személyek lehetnek, vagy olyan jogi személyek, amelyek teljesítik a tőketulajdonra és az ellenőrzésre vonatkozó egyedi kritériumokat.
                  Kivételesen egy Unión kívüli légi fuvarozó egy külföldi lajstromozású légi járművet bérbe adhat egy uniós légi fuvarozónak egyedi körülmények között, amelyek az uniós légi fuvarozó kivételes szükségleteivel, szezonális kapacitási szükségleteivel vagy a működési nehézségei leküzdésének szükségességével függnek össze, és ezek ésszerű kielégítése nem oldható meg az Európai Unión belül lajstromozott légi jármű bérletével, feltéve, hogy az uniós légi fuvarozót engedélyező EU-tagállam ezt korlátozott időre jóváhagyja.
               
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              Értékesítés és marketing
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              Számítógépes helyfoglalási rendszer
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  EU: Amennyiben az Európai Unió légi fuvarozói az Európai Unión kívül nem részesülnek az Európai Unió által a CRS-szolgáltatóknak biztosított elbánással egyenértékű elbánásban (33) vagy ha az uniós CRS-szolgáltatók nem részesülnek az Európai Unióban a nem uniós légi fuvarozóknak biztosított elbánással egyenértékű elbánásban, akkor intézkedések hozhatók az egyenértékű elbánás biztosítása érdekében, adott esetben a nem uniós légi fuvarozókkal szemben az uniós CRS-szolgáltatók által, vagy a nem uniós CRS-szolgáltatókkal szemben az uniós légi fuvarozók által.
               
            
                  
                              (g)
                           
                           
                              Repülőtér-üzemeltetési szolgáltatások
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  EU: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              E.
                           
                           
                              Az üzemanyagok kivételével áruk csővezetékes szállításának kiegészítő szolgáltatásai (34)
                              
                           
                        
                              (a)
                           
                           
                              Csővezetéken szállított áruk tárolása és raktározása, az üzemanyagok kivételével,
                              (a CPC 742 egy része)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, HR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              13.
                           
                           
                              EGYÉB SZÁLLÍTÁSI SZOLGÁLTATÁSOK
                           
                        
            
                  Kombinált szállítási szolgáltatások nyújtása
               
               
                  1. módozat:
                  EU, kivéve FI: csak a valamely tagállamban letelepedett, a tagállamok közötti árukereskedelem gyakorlására és a piacra jutásra vonatkozó feltételeket teljesítő fuvarozók végezhetik – a tagállamok közötti kombinált szállítási műveletek összefüggésében – a kombinált szállítási művelet szerves részét képező, közúti áruszállítási kezdeti és/vagy befejező szakaszok mentesítését, ami magában foglalhatja a határátkelést is. Az összes szállítási módot érintő korlátozások vannak érvényben. Lehetőség áll fenn a szükséges intézkedések meghozatalára annak biztosítására, hogy a kombinált szállításban használt közúti járművekre kivetett gépjárműadókat csökkentsék vagy visszatérítsék.
                  2. módozat
                  BE, DE, DK, EL, ES, FI, FR, IE, IT, LU, NL, PT, UK: Korlátozás nélkül, az adott szállítási módra vonatkozó, e kötelezettségek listájában meghatározott korlátok sérelme nélkül.
                  AT, BG, CY, CZ, EE, HU, HR, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  
                              14.
                           
                           
                              ENERGIASZOLGÁLTATÁSOK
                           
                        
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Bányászattal kapcsolatos szolgáltatások (CPC 883) (35)
                              
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              B.
                           
                           
                              Tüzelőanyagok csővezetékes szállítása
                              (CPC 7131)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  EU: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál:
                  AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  
                              C.
                           
                           
                              Csővezetéken szállított tüzelőanyagok tárolása és raktározása
                              (a CPC 742 egy része)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, HR, EL, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              D.
                           
                           
                              Szilárd, folyékony és gáznemű üzemanyag, és kapcsolódó termékek nagykereskedelme
                              (CPC 62271)
                              és villamos áram, gőz és melegvíz nagykereskedelme
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  EU: Kötelezettség nélkül az üzemanyag, villamos energia, gőz és meleg víz nagykereskedelme esetében.
               
            
                  
                              E.
                           
                           
                              Üzemanyag-kiskereskedelem
                              (CPC 613)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  EU: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              F.
                           
                           
                              Tüzelőanyag-, palackos gáz-, szén- és fa-kiskereskedelem
                              (CPC 63297)
                              és villamosáram-, (nem palackozott) gáz, gőz- és melegvíz-kiskereskedelem
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  EU: Kötelezettség nélkül az üzemanyag-, villamos energia, (nem palackozott) gáz, gőz- és meleg víz nagykereskedelme esetében.
                  Az 1. módozatnál
                  BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, UK: Kötelezettség nélkül a tüzelőanyag, palackos gáz, szén és fa kiskereskedelmi értékesítése esetében, kötelezettség nélkül, kivéve a postai rendelést.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              G.
                           
                           
                              Energiaelosztással kapcsolatos szolgáltatások
                              (CPC 887)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  EU: Kötelezettség nélkül, kivéve a konzultációs szolgáltatásokat
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              15.
                           
                           
                              EGYÉB, MÁSHOVÁ NEM SOROLT SZOLGÁLTATÁSOK
                           
                        
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              Mosás, tisztítás és ruhafestési szolgáltatások
                              (CPC 9701)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  EU: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              Fodrászszolgáltatások
                              (CPC 97021)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  EU: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              Kozmetikai kezelés, manikűr és pedikűrszolgáltatások
                              (CPC 97022)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  EU: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              Egyéb, máshova nem sorolt szépészeti szolgáltatás (CPC 97029)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  EU: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              Fürdőszolgáltatások és nem terápiás masszázs, amennyiben azt lazító, a fizikai közérzetet javító szolgáltatásként és nem gyógyászati vagy rehabilitációs célból nyújtják (36) (CPC ver. 1.0 97230)
                           
                        
               
                  Az 1. módozatnál
                  EU: Kötelezettség nélkül.
                  A 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              (g)
                           
                           
                              Távközlési összekapcsolási szolgáltatás (CPC 7543)
                           
                        
               
                  Az 1. és a 2. módozatnál
                  Korlátozás nélkül.
               
            
         (1)  Kiterjed a jogi tanácsadási, jogi képviseleti, jogi döntőbíráskodási és békéltető/közvetítő szolgáltatásokra, valamint a jogi dokumentációs és hitelesítési szolgáltatásokra. A jogi szolgáltatásnyújtás csak a nemzetközi közjog, az uniós jog és olyan joghatóság joga tekintetében engedélyezett, ahol a befektető vagy személyzete képesítéssel rendelkezik az ügyvédi praxisra, és más szolgáltatásokhoz hasonlóan az Európai Unió tagállamaiban alkalmazandó engedélyezési követelmények és eljárások vonatkoznak rá. A nemzetközi közjoggal vagy külföldi joggal kapcsolatban jogi szolgáltatásokat nyújtó ügyvédeket illetően ez történhet többek között úgy, hogy az ügyvédek betartják a helyi etikai kódexeket, az anyaországbeli titulust használják (kivéve, ha elismertették azt a befogadó ország szerinti titulussal egyenértékűként), biztosítási követelményekkel, egyszerű nyilvántartásba vétellel a befogadó ország ügyvédi kamarájánál, amelyhez szakmai alkalmassági vizsgát kell letenni és jogilag vagy szakmailag le kell telepedni a befogadó országban. Az uniós joggal kapcsolatos jogi szolgáltatásokat elvileg egy személyesen eljáró, teljes képesítéssel rendelkező és az EU-ban ügyvédi kamarai tagsággal rendelkező ügyvéd végzi, illetve rajta keresztül látják el, míg az Európai Unió egyik tagállamának jogával kapcsolatos jogi szolgáltatásokat elvileg egy személyesen eljáró, teljes képesítéssel rendelkező és az adott tagállamban ügyvédi kamarai tagsággal rendelkező ügyvéd végzi, illetve rajta keresztül látják el. Az Európai Unióban a bíróságok és más illetékes hatóságok előtti képviselethez ezért szükséges lehet a teljes jogú kamarai tagság az EU megfelelő tagállamában, mivel ez uniós és nemzeti eljárásjog gyakorlását is maga után vonja. Azonban néhány tagállamban a teljes jogú kamarai tagsággal nem rendelkező külföldi ügyvédek polgári eljárásban képviselhetnek olyan felet, aki annak az államnak az állampolgára vagy ahhoz az államhoz tartozik, ahol az ügyvéd praktizálásra jogosult.
      
         (2)  Nem terjed ki az adóügyekkel kapcsolatos jogi tanácsadási és jogi képviseleti szolgáltatásokra, amelyek az 1.A.(a) pontban találhatók. Jogi szolgáltatások.
      
         (3)  A lakosság gyógyszerellátására – más szolgáltatásokhoz hasonlóan – az Európai Unió tagállamaiban alkalmazandó engedélyezési követelmények és eljárások vonatkoznak. Általános szabályként ez a tevékenység a gyógyszerészek számára van fenntartva. Néhány tagállamban csak az orvosi rendelvényre kapható gyógyszerek szállítása van fenntartva a gyógyszerészeknek.
      
         (4)  A CPC 85201 része, amely az 1.A. (h) pontban található (Orvosi és fogorvosi ellátás).
      
         (5)  Az ide tartozó szolgáltatás az ingatlanügynöki szakmához kapcsolódik, és nem érinti az ingatlant vásárló természetes és jogi személyek jogait vagy a rájuk vonatkozó korlátozásokat.
      
         (6)  A járművek karbantartása és javítása (CPC 6112, 6122, 8867 és CPC 8868) az 1.F. l) 1.–1.F. l) 4. pontban található.
      
         (7)  Nem terjed ki a nyomtatási szolgáltatásokra, amelyek a CPC 88442 alá tartoznak, és az 1.F. (p) pont alatt találhatók.
      
         (8)  „Postai küldemény” bármilyen típusú – állami vagy magán – kereskedelmi szereplő által kezelt küldemény.
      
         (9)  A „kezelés” fogalma magában foglalja a vámkezelést, a válogatást, a szállítást és a kézbesítést.
      
         (10)  Pl. levél, képeslap.
      
         (11)  Ide tartoznak a könyvek, katalógusok.
      
         (12)  Napilapok, újságok, időszaki kiadványok.
      
         (13)  Az i–iv. alágazatok esetében az egyetemes szolgáltatási és/vagy kompenzációs alaphoz való pénzügyi hozzájárulási kötelezettséget előíró, külön engedélyeket követelhetnek meg.
      
         (14)  A sürgős kézbesítési szolgáltatások a nagyobb sebesség és megbízhatóság mellett hozzáadott értéket jelentő elemeket is magukban foglalhatnak, mint például a küldemények összegyűjtése a feladási ponton, személyes kézbesítés a címzettnek, a küldemény útvonalának nyomon követése, lehetőség a rendeltetési hely vagy a címzett megváltoztatására szállítás közben, kézhezvételi igazolás.
      
         (15)  Eszközök biztosítása, beleértve alkalmi helyiségek rendelkezésre bocsátását, valamint harmadik fél által történő szállítást, amely lehetővé teszi a saját kézbesítést postai küldeményeknek a szolgáltatásra előfizető felhasználók között történő kölcsönös cseréjével. A postai küldemény a bármilyen típusú – állami vagy magán – kereskedelmi szereplő által kezelt küldeményekre vonatkozik.
      
         (16)  Postaküldemények saját szállítása bármilyen szárazföldi szállítási módon.
      
         (17)  Postaküldemények saját szállítása légi úton.
      
         (18)  Ezek a szolgáltatások nem terjednek ki az online tájékoztatásra és/vagy adatfeldolgozásra (beleértve a tranzakciók feldolgozását is) (a CPC 843 része), amelyek az 1.B. pontban találhatók. Számítástechnikai szolgáltatások.
      
         (19)  A műsorszolgáltatás a televízió- és rádióprogramok jeleinek a nagyközönség számára történő eljuttatásához szükséges, megszakításmentes átviteli láncolata, azonban nem terjed ki az üzemeltetők közötti közreműködési kapcsolatokra.
      
         (20)  E szolgáltatások magukban foglalják a rádiós és televíziós műsorok műholdas vételéből és továbbításából álló távközlési szolgáltatásokat (a televízió- és rádióprogramok jeleinek a nagyközönség számára történő eljuttatásához szükséges, megszakításmentes átviteli láncolat(a). Ez kiterjed a műholdas szolgáltatások használatának értékesítésére, de nem terjed ki televíziós programcsomagok háztartások számára történő értékesítésére.
      
         (21)  E szolgáltatások közé tartozik a CPC 62271, amely az ENERGIASZOLGÁLTATÁSOK között található a 18.D. pontban.
      
         (22)  Nem terjed ki a karbantartásra és a javításra, amelyek az ÜZLETI SZOLGÁLTATÁSOK között találhatók az 1.B. és 1.F. 1) pontban.
      
         (23)  A gyógyszerészeti, gyógyászati és ortopédiai termékek kiskereskedelme a SZAKMAI SZOLGÁLTATÁSOK között található az 1.A.(k) pontban.
      
         (24)  A szennyvízgyűjtésnek és -kezelésnek felel meg.
      
         (25)  A kipufogógáz-tisztítási szolgáltatásoknak felel meg.
      
         (26)  Megfelel a táj- és természetvédelmi szolgáltatások egyes részeinek.
      
         (27)  A légi szállítás során biztosított étkeztetés a SZÁLLÍTÁSI SZOLGÁLTATÁSOK KIEGÉSZÍTŐ SZOLGÁLTATÁSAI között található a 12.D. (a) pontban (Földi kiszolgálás).
      
         (28)  Azon tevékenységek körének sérelme nélkül, amelyek kabotázsnak minősülhetnek a vonatkozó nemzeti jogszabályok alapján, ez a jegyzék nem tartalmazza a nemzeti kabotázst, amely magába foglalja személyek vagy áruk szállítását egy EU-tagállam kikötője vagy pontja és ugyanazon EU-tagállam egy másik kikötője vagy pontja között, ideértve a kontinentális talapzatán található pontokat is, az ENSZ tengerjogi egyezményében meghatározottak szerint, illetve az EU egy tagállamán belül található ugyanazon kikötőből vagy pontból kiinduló és oda érkező szállítást.
      
         (29)  Kiterjed az átrakodásra és a berendezések mozgatására nemzetközi tengeri szállítók által az ugyanabban a tagállamban lévő kikötők között, amikor ez nem jár bevétellel.
      
         (30)  CPC 71235 része, amely a KOMMUNIKÁCIÓS SZOLGÁLTATÁSOK között található a 2.A. pontban. Postai és futárpostai szolgáltatások.
      
         (31)  A tüzelőanyagok csővezetékes szállítása az ENERGIASZOLGÁLTATÁSOK között található a 13.B. pontban.
      
         (32)  Nem terjed ki a járművek karbantartására és javítására, amely a GAZDASÁGI SZOLGÁLTATÁSOK között található az 1.F. l) 1–4. pontban.
      
         (33)  Az „egyenértékű elbánás” magában foglalja az Európai Unió légi fuvarozóinak és számítógépes helyfoglalási rendszer szolgáltatóinak megkülönböztetés-mentes elbánását.
      
         (34)  A tüzelőanyagok csővezetékes szállításának kisegítő szolgáltatásai az ENERGIASZOLGÁLTATÁSOK között találhatók a 13.C. pontban.
      
         (35)  A következő, díjazás vagy megbízás alapján teljesített szolgáltatásokra terjed ki: tanácsadási és konzultációs szolgáltatások a bányászattal, a terület előkészítésével, szárazföldi fúrótorony telepítésével kapcsolatban, fúrás, fúrókorona rendelkezésre bocsátása, zsaluzás és csövezés, iszappal kapcsolatos mérnöki munka és iszapszállítás, szárazanyagok mérése, fogómunkához és mélyfúráshoz kapcsolódó különleges műveletek, wellsit geológiai és fúrási ellenőrzése, magfúrás, fúrólyukvizsgálat, vezetékelés, kitöltőfolyadék (sóoldat) szállítása és üzembe helyezése, kiegészítő eszközök szállítása és telepítése, cementerősítés (nyomásszivattyúzás), gerjesztés (rétegrepesztés, savazás, nyomásszivattyúzás), lyukbefejezés és a mélyfúrólyuk helyreállítása, a mélyfúrólyuk betömése és elhagyása.
      
         (36)  A terápiás masszázs és a gyógyvizes kezelés a 1.A. (h) pontban (Orvosi szolgáltatások), a 1.A. (j) 2. pontban (Ápolói, fizioterápiás és paramedikális ellátás) és az egészségügyi ellátások (8.A. és 8.C.) között található.
   
   
      VIII-C. MELLÉKLET
      AZ EURÓPAI UNIÓ KULCSFONTOSSÁGÚ SZEMÉLYZETRE, FELSŐFOKÚ KÉPESÍTÉSSEL RENDELKEZŐ GYAKORNOKOKRA ÉS ÜZLETI ÉRTÉKESÍTŐKRE VONATKOZÓ FENNTARTÁSAI
      
               
                  1.
               
               
                  Az alábbi fenntartások a megállapodás 151. cikke értelmében olyan liberalizált gazdasági tevékenységeket jelölnek, amelyekre a megállapodás 154. cikke értelmében a kulcsfontosságú személyzetre és a felsőfokú képesítéssel rendelkező gyakornokokra vonatkozó korlátozások, továbbá a megállapodás 155. cikke értelmében az üzleti értékesítőkre vonatkozó korlátozások érvényesek, és meghatározzák ezeket a korlátozásokat. A lista az alábbi elemekből áll:
                  
                              (a)
                           
                           
                              az első oszlop azt az ágazatot vagy alágazatot jelzi, amelyekben a fenntartások alkalmazandók; továbbá
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              a második oszlop az alkalmazandó korlátozásokat ismerteti.
                           
                        Amennyiben a (b) pontban említett oszlop csak a tagállamspecifikus fenntartásokat tartalmazza, az ott nem említett tagállamok fenntartások nélkül vállalnak kötelezettséget az érintett ágazatban (egy adott ágazatban a tagállamokra vonatkozó fenntartások hiánya nem sérti az alkalmazható horizontális fenntartásokat vagy az egész EU-ra kiterjedő ágazati fenntartásokat).
                  Az Európai Unió semmiféle kötelezettséget sem vállal a kulcsfontosságú személyzetre, a felsőfokú képesítéssel rendelkező gyakornokokra és az üzleti értékesítőkre a nem liberalizált (kötelezettség nélkül maradó) gazdasági tevékenységek esetén e megállapodás 144. cikke szerint.
               
            
               
                  2.
               
               
                  A kulcsfontosságú személyzettel és a felsőfokú képesítéssel rendelkező gyakornokokkal, üzleti értékesítőkkel és áruértékesítőkkel kapcsolatos kötelezettségek nem alkalmazandók azokban az esetekben, amikor tervezett ideiglenes jelenlétük vagy annak tényleges hatása zavarja vagy más módon érinti a munkavállalók és a vezetőség közötti bárminemű viták vagy tárgyalások kimenetelét.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Az alábbi lista nem tartalmazza a képesítési előírásokkal és eljárásokkal, a műszaki szabványokkal és az engedélyezési előírásokkal és eljárásokkal kapcsolatos intézkedéseket, amennyiben azok nem jelentenek korlátozást e megállapodás 154. és 155. cikke értelmében. Azok az intézkedések (pl. engedélyszerzési kötelezettség, a képesítések elismerésének szükségessége a szabályozott szektorokban, meghatározott vizsgák kötelező letétele, ideértve a nyelvvizsgákat is, a kötelező jogi letelepedés azon a területen, ahol a gazdasági tevékenységet ellátják), még ha nincsenek is felsorolva, az Örmény Köztársaságból származó kulcsfontosságú személyzetre, felsőfokú képesítéssel rendelkező gyakornokokra és üzleti értékesítőkre mindenképpen alkalmazandók.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Az Európai Uniónak és tagállamainak a belépésről, tartózkodásról, foglalkoztatási és szociális biztonsági intézkedésekről szóló bármely egyéb jogi követelményei továbbra is alkalmazandók, beleértve a tartózkodási időszakról, a minimálbérről, valamint a kollektív bérmegállapodásokról szóló rendeleteket is.
               
            
               
                  5.
               
               
                  E megállapodás 141. cikkének (3) bekezdésével összhangban az alábbi lista nem tartalmazza az egyik fél által nyújtott támogatásokkal kapcsolatos intézkedéseket.
               
            
               
                  6.
               
               
                  A lista nem sérti a letelepedésre vonatkozó kötelezettségek listájában előírt állami monopóliumok és kizárólagos jogok meglétét.
               
            
               
                  7.
               
               
                  Azokban az ágazatokban, ahol elvégzik a gazdasági szükségesség vizsgálatát, a fő kritériumok közé tartozik a megfelelő piac helyzetének értékelése az Európai Uniónak abban a tagállamában vagy abban a régióban, ahol a szolgáltatást nyújtani kívánják, ideértve a meglévő szolgáltatók számát és az azokra gyakorolt hatás értékelését.
               
            
               
                  8.
               
               
                  Az alábbi listából eredő jogok és kötelezettségek nem automatikusak, és így természetes személyekre vagy jogi személyekre közvetlenül nem ruháznak jogokat.
               
            
               
                  9.
               
               
                  Az egyértelműség kedvéért az Európai Unió esetében a nemzeti elbánás nyújtására irányuló kötelezettség nem foglalja magában az adott tagállamban egy másik tagállam állampolgárai vagy jogi személyei számára az Európai Unió működéséról szóló szerződés értelmében nyújtott elbánásnak a másik fél állampolgáraira vagy jogi személyeire, vagy az említett szerződés értelmében elfogadott intézkedésekre történő kiterjesztésére irányuló követelményt, beleértve ezen intézkedéseknek a tagállamokban történő végrehajtását. Az ilyen nemzeti elbánásban csak a másik tagállam törvényeivel összhangban létrehozott, és abban a tagállamban létesítő okirat szerinti székhellyel, központi ügyintézési hellyel vagy üzleti tevékenységük fő helyével rendelkező jogi személyek részesülnek, beleértve azokat az EU-n belül letelepedett jogi személyeket, amelyek a másik fél állampolgárainak tulajdonában vagy irányítása alatt állnak.
               
            
                  Ágazat vagy alágazat
               
               
                  A fenntartások leírása
               
            
                  VALAMENNYI ÁGAZAT
               
               
                  A vállalatok közötti áthelyezettek köre
                  BG: A vállalaton belül áthelyezettek száma nem haladhatja meg az adott bolgár jogi személy által alkalmazott uniós állampolgárok átlagos éves számának 10 %-át. Ahol 100 személynél kevesebben alkalmaznak, a vállalatok közötti áthelyezettek száma, engedélyezés esetén, meghaladhatja az összes alkalmazott 10 %-át.
                  HU: Kötelezettség nélkül olyan természetes személyek esetében, akik valamely örmény jogi személy társult tagjai.
               
            
                  VALAMENNYI ÁGAZAT
               
               
                  Felsőfokú képesítéssel rendelkező gyakornokok
                  AT, CZ, DE, ES, FR, HU, LT: a képzést a megszerzett egyetemi fokozathoz kell kapcsolni.
               
            
                  VALAMENNYI ÁGAZAT
               
               
                  Ügyvezető igazgatók és könyvvizsgálók
                  AT: Jogi személyek fióktelepei ügyvezető igazgatóinak tartózkodási hellyel kell rendelkezniük Ausztriában. Egy jogi személyben vagy fióktelepen az osztrák kereskedelmi törvény betartásáért felelős természetes személyek állandó lakóhelyének Ausztriában kell lennie.
                  FI: Az egyéni vállalkozóként kereskedelmi tevékenységet folytató külföldinek kereskedelmi engedéllyel és állandó lakóhellyel kell rendelkeznie az EGT-ben. Minden ágazatban EGT-állampolgárságra van szükség az ügyvezető igazgató esetében; azonban mentességek nyújthatók bizonyos vállalatoknak.
                  FR: Az ipari, kereskedelmi vagy kisüzemi tevékenységek ügyvezető igazgatójának speciális engedély szükséges, ha nem rendelkezik állandó tartózkodási engedéllyel.
                  RO: A kereskedelmi vállalatok könyvvizsgálóinak és helyetteseiknek többsége román állampolgár.
                  SE: Egy jogi személy vagy fióktelep ügyvezető igazgatójának tartózkodási hellyel kell rendelkeznie Svédországban.
                  SE: Bejegyzett jogok (szabadalmak, védjegyek, formatervezési mintaoltalom és növényfajta-oltalmi jogok) svédországi tartózkodási hellyel nem rendelkező tulajdonosa/kérelmezője az eljárási, bejelentési stb. szolgáltatások elsődleges céljából Svédországban tartózkodó ügyvivővel rendelkezik.
                  SI: bejegyzett jogok (szabadalmak, védjegyek, formatervezési mintaoltalom) szlovéniai tartózkodási hellyel nem rendelkező tulajdonosa/kérelmezője az eljárási, bejelentési stb. szolgáltatások elsődleges céljából Szlovéniában bejegyzett szabadalmi ügyvivővel vagy védjegy- és formatervezési ügyvivővel rendelkezik.
               
            
                  VALAMENNYI ÁGAZAT
               
               
                  Elismerés
                  EU: Az oklevelek kölcsönös elismeréséről szóló közösségi irányelvek csak az EU polgáraira alkalmazandók. A szabályozott szakmai szolgáltatásnyújtás joga az egyik EU tagállamban nem biztosít ugyanilyen jogot egy másik tagállamban (1).
               
            
                  
                              4.
                           
                           
                              FELDOLGOZÓIPAR (2)
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              H.
                           
                           
                              Kiadói, nyomdai tevékenység, egyéb sokszorosítás
                              (ISIC rev 3.1: 22), kivéve a megbízás alapján végzett kiadói és nyomdai tevékenységet (3)
                              
                           
                        
               
                  IT: Állampolgársághoz kötött a kiadókra vonatkozóan.
                  HR: Tartózkodási helyhez kötött a kiadók vonatkozásában.
                  PL: Állampolgársági feltétel vonatkozik az újságok és folyóiratok főszerkesztőire.
                  SE: Tartózkodási helyhez kötött a kiadók, valamint a kiadó és nyomdai vállalatok tulajdonosainak vonatkozásában.
               
            
                  
                              6.
                           
                           
                              ÜZLETI SZOLGÁLTATÁSOK
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Szakmai szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              Jogi szolgáltatások
                              (CPC 861) (4)
                              
                              kivéve a közfeladatokkal megbízott jogi szakértő, például közjegyző, huissiers de justice vagy más officiers publics et ministériels által nyújtott jogi tanácsadási, jogi dokumentációs és hitelesítési szolgáltatásokat.
                           
                        
               
                  AT, BE, BG, CY, DE, EE, EL, ES, FR, HU, IE, IT, LT, LU, MT, PL, PT, RO, SK, UK: A teljes körű ügyvédi kamarai tagság, amely a belföldi (uniós és tagállami) jog praktizálásához, valamint bíróság előtti képviselethez szükséges, állampolgársághoz kötött. ES esetében az illetékes hatóságok mentességet adhatnak.
                  BE, FI, LU: A jogi képviselethez szükséges teljes jogú ügyvédi kamarai tagság állampolgársághoz és tartózkodási helyhez kötött. BE-ben büntetőügyeken kívüli ügyekben a „Cour de cassation” előtti képviseletre jogosultak számára kvóták vannak érvényben.
                  BG: Örmény ügyvédek örmény állampolgár részére jogi képviseleti szolgáltatást csak viszonossági alapon és bolgár ügyvéddel együttműködve nyújthatnak. Jogi közvetítő szolgáltatáshoz állandó tartózkodási hely szükséges.
                  CY: Jogi szolgáltatás nyújtása állampolgársághoz és tartózkodási helyhez kötött. A teljes körű ügyvédi kamarai tagság állampolgársághoz és tartózkodási helyhez kötött. Cipruson csak a kamarai tagsággal rendelkező ügyvédek lehetnek valamely ügyvédi iroda partnerei, részvényesei vagy igazgatósági tagjai.
                  FR: Az ügyvédeknél az „avocat auprès de la Cour de cassation” és az „avocat auprès du Conseil d’Etat” szakma felvétele kvótákhoz és állampolgársághoz kötött.
                  HR: A jogi képviselethez szükséges teljes jogú ügyvédi kamarai tagság állampolgársághoz kötött (horvát állampolgárság, és – az uniós csatlakozást követően – valamely uniós tagállam állampolgárság(a).
                  HU: A teljes körű ügyvédi kamarai tagság állampolgársághoz és tartózkodási helyhez kötött. Külföldi ügyvédek jogi tevékenységet csak jogi tanácsadás formájában végezhetnek, egy magyar ügyvéddel vagy ügyvédi irodával kötött együttműködési megállapodás keretében.
                  LV: A hites jogtanácsosok – akik számára fenn van tartva a büntetőügyekben való jogi képviselet – tevékenysége állampolgársághoz kötött.
                  DK: Jogi tanácsadást csak dániai tevékenységi engedéllyel rendelkező ügyvéd folytathat. A dán engedély megszerzése dán jogi vizsga letételéhez kötött.
                  LU: Jogi szolgáltatások nyújtása a luxemburgi és uniós jog tekintetében állampolgársághoz kötött.
                  SE: Az ügyvédi kamarai tagság, amely csak a svéd „advokat” megnevezés használatához szükséges, tartózkodási helyhez kötött.
                  ES, PT: A „solicitadores” szakma és az ipari tulajdonjogokért felelős ügynöki szakma gyakorlása állampolgársághoz kötött.
                  LT: A szabadalmi ügyvivői tevékenység állampolgársághoz kötött.
                  SI: ügyfelek bíróság előtti, díjazás ellenében történő képviselete a Szlovén Köztársaságban való kereskedelmi jelenléthez kötött. Az a külföldi ügyvéd, aki jogosult valamely külföldi országban jogi szolgáltatást nyújtani, e jogi szolgáltatásokat az ügyvédekről szóló törvény 34a. cikkében foglalt feltételek alapján nyújthatja, amennyiben a tényleges viszonosság elve teljesül. A viszonossági feltétel teljesülését az Igazságügyi Minisztérium ellenőrzi. A Szlovén Ügyvédi Kamara által kinevezett ügyvédek kereskedelmi jelenléte az egyéni vállalkozásra, a korlátolt felelősségű ügyvédi irodára (munkaközösségre) vagy a korlátlan felelősségű ügyvédi irodára (munkaközösségre) korlátozódik. Az ügyvédi iroda tevékenysége a joggyakorlat folytatására korlátozódik. Ügyvédi munkaközösségekbe kizárólag ügyvédek tartozhatnak.
               
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              1. Számviteli és könyvviteli szolgáltatások
                              (CPC 86212, a „könyvvizsgálati szolgáltatások (audit)” kivételével, CPC 86213, CPC 86219 és CPC 86220)
                           
                        
               
                  FR: A számviteli és könyvviteli szolgáltatások nyújtása a gazdasági, pénzügyi és ipari miniszter határozatától függ, amelyet az a külügyminiszterrel egyetértésben hoz meg. A tartózkodásra vonatkozó kötelező időszak nem haladhatja meg az 5 évet.
                  IT: Tartózkodási helyhez kötött.
                  CY: Állampolgársághoz kötött.
               
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              2. Könyvvizsgálói (audit) szolgáltatás
                              (CPC 86211 és 86212, a könyvelési szolgáltatások kivételével)
                           
                        
               
                  BG: Külföldi könyvvizsgáló csak akkor nyújthat könyvvizsgálói szolgáltatásokat, ha teljesül a viszonosság elve, valamint ha megfelel a bolgár könyvvizsgálókra vonatkozó követelményekkel egyenértékű követelményeknek, és sikeresen megfelelt az erre vonatkozó vizsgákon.
                  CY: Állampolgársághoz kötött.
                  DK: Tartózkodási helyhez kötött.
                  ES: Állampolgársághoz kötött a bejegyzett könyvvizsgálók és az EGK 8. irányelve alá nem tartozó vállalatok tisztviselői, igazgatói és partnerei vonatkozásában.
                  HR: Csak a horvát könyvvizsgálói kamara által hivatalosan elismert engedéllyel rendelkező, hiteles könyvvizsgáló nyújthat könyvvizsgálói szolgáltatásokat.
                  FI: Egy finn korlátolt felelősségű társaság könyvvizsgálói közül legalább egynek tartózkodási hellyel kell rendelkeznie.
                  IT: Az egyes könyvvizsgálóknak állampolgársággal kell rendelkezniük.
                  SE: kizárólag a Svédországban engedéllyel rendelkező vagy felhatalmazott könyvvizsgálók és bejegyzett könyvvizsgáló vállalkozások végezhetnek jog szerinti könyvvizsgálói szolgáltatást bizonyos jogi személyeknél – ideértve az összes korlátolt felelősségű társaságot –, valamint a természetes személyeknél. Csak a Svédországban engedéllyel rendelkező könyvvizsgálók és bejegyzett könyvvizsgáló vállalkozások rendelkezhetnek részesedéssel vagy hozhatnak létre személyegyesítő társaságot olyan társaságokban, amelyek minősített könyvvizsgálatot végeznek (hivatalos célból). Az engedély vagy jóváhagyás EGT vagy svájci tartózkodási helyhez kötött. Az „engedéllyel rendelkező könyvvizsgáló” és a „felhatalmazott könyvvizsgáló” címeket csak a Svédországban engedéllyel rendelkező és felhatalmazott könyvvizsgálók használhatják. A szövetkezeti gazdasági társaságok és bizonyos egyéb vállalatok azon könyvvizsgálóinak, akik nem engedéllyel rendelkező vagy felhatalmazott könyvelők, EGT-beli tartózkodási hellyel kell rendelkezniük. Az illetékes hatóság mentességet adhat e követelmény alól.
                  SI: A Szlovéniában letelepedett könyvvizsgáló társaság esetében az igazgatótanács legalább egy tagjának állandó szlovéniai tartózkodási hellyel kell rendelkeznie.
               
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              Adótanácsadási szolgáltatások
                              (CPC 863) (5)
                              
                           
                        
               
                  CY: Állampolgársághoz kötött.
                  HR, HU, IT: Tartózkodási helyhez kötött.
               
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              Építészeti szolgáltatások
                              továbbá
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              Településtervezési és tájépítészeti szolgáltatások
                           
                        (CPC 8671 és CPC 8674)
               
               
                  EE: Legalább egy felelős személynek (projektmenedzser vagy tanácsadó) állandó lakóhellyel kell rendelkeznie Észtországban.
                  BG: A településtervezési és tájépítészeti szolgáltatások állampolgársághoz kötöttek.
                  CY: Állampolgársághoz kötött.
                  HR, HU, IT: Tartózkodási helyhez kötött.
                  SK: A vonatkozó kamarai tagság kötelező; a vonatkozó külföldi intézmények tagsága elismerhető. Tartózkodási helyhez kötött, de kivételek figyelembe vehetők.
               
            
                  
                              (f)
                           
                           
                              mérnöki szolgáltatások
                              továbbá
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              Integrált mérnöki szolgáltatások
                           
                        (CPC 8672 és CPC 8673)
               
               
                  EE: Legalább egy felelős személynek (projektmenedzser vagy tanácsadó) állandó lakóhellyel kell rendelkeznie Észtországban.
                  CY: Állampolgársághoz kötött.
                  CZ, HR, IT, SK: Tartózkodási helyhez kötött.
                  HU: Tartózkodási helyhez kötött (a CPC 8673 tekintetében a tartózkodási követelmény csak a felsőfokú képesítéssel rendelkező gyakornokokra vonatkozik).
               
            
                  
                              (h)
                           
                           
                              Orvosi (pszichológiai is) és fogorvosi ellátás
                              (CPC 9312 és a CPC 85201 egy része)
                           
                        
               
                  CZ, LT, IT, SK: Tartózkodási helyhez kötött.
                  CZ, RO, SK: Az illetékes hatóságok engedélye szükséges a külföldi természetes személyek számára.
                  BE, LU: Felsőfokú képzettséggel rendelkező gyakornokoknál az illetékes hatóságok engedélye szükséges a külföldi természetes személyek számára.
                  BG, CY, MT: Állampolgársághoz kötött.
                  DK: Bizonyos feladat ellátásához korlátozott engedély adható legfeljebb 18 hónapra, ehhez letelepedés szükséges.
                  FR: Állampolgársághoz kötött. Azonban éves szinten meghatározott kvóták keretében a tevékenység folytatása engedélyezett.
                  HR: A betegeknek közvetlenül nyújtott szolgáltatásokat/betegellátást végző személyeknek a szakmai kamara engedélyével kell rendelkezniük.
                  LV: Az orvosi hivatás gyakorlásához a külföldiek számára a helyi egészségügyi hatóságok engedélye szükséges, amely az adott régió orvosokra és fogorvosokra vonatkozó gazdasági igényén alapul.
                  PL: Az orvosi hivatás gyakorlásához a külföldiek számára engedély szükséges. A külföldi orvosok korlátozott választójoggal rendelkeznek a szakmai kamarákon belül.
                  PT: Tartózkodási hely szükséges a pszichológusoknak.
                  SI: Az orvosoknak, fogorvosoknak, szülésznőknek, ápolóknak és gyógyszerészeknek szakmai kamarai engedéllyel kell rendelkezniük, a többi egészségügyi szakembernek regisztrálnia kell.
               
            
                  
                              (i)
                           
                           
                              Állatorvosi szolgáltatások
                              (CPC 932)
                           
                        
               
                  BG, CY, DE, EL, HR, FR, HU: Állampolgársághoz kötött.
                  CZ és SK: Állampolgársághoz és állandó lakóhelyhez kötött.
                  IT: Tartózkodási helyhez kötött.
                  PL: Állampolgársághoz kötött. Külföldi személyek kérelmezhetik a tevékenység folytatását.
               
            
                  
                              (j)
                           
                           
                              1. Szülésznői szolgáltatás
                              (a CPC 93191 egy része)
                           
                        
               
                  BG: Állampolgársághoz kötött.
                  BE, LU: Felsőfokú képzettséggel rendelkező gyakornokoknál az illetékes hatóságok engedélye szükséges a külföldi természetes személyek számára.
                  CZ, CY, LT, EE, RO, SK: Az illetékes hatóságok engedélye szükséges a külföldi természetes személyek számára.
                  DK: Bizonyos feladat ellátásához korlátozott engedély adható legfeljebb 18 hónapra, ehhez tartózkodási hely szükséges.
                  FR: Állampolgársághoz kötött. Azonban éves szinten meghatározott kvóták keretében a tevékenység folytatása engedélyezett.
                  IT: Tartózkodási helyhez kötött.
                  LV: A gazdasági szükséglettől függ, amelyet a szülésznők adott régióra vonatkozó összlétszáma határoz meg; a helyi egészségügyi hatóságok engedélye szükséges.
                  PL: Állampolgársághoz kötött. Külföldi személyek kérelmezhetik a tevékenység folytatását.
                  CY, HU: Kötelezettség nélkül.
                  HR: A betegeknek közvetlenül nyújtott szolgáltatásokat/betegellátást végző személyeknek a szakmai kamara engedélyével kell rendelkezniük.
                  SI: A szülésznőknek a szakmai kamara engedélyével kell rendelkezniük.
               
            
                  
                              (j)
                           
                           
                              2. Ápolói, fizioterápiás és paramedikális ellátás
                              (a CPC 93191 egy része)
                           
                        
               
                  AT: Külföldi szolgáltatók csak az alábbi tevékenységeket végezhetik: ápolói, fizioterápiás, munkahelyi egészségvédelmi terápiás, logoterápiás ellátás, dietetikus és táplálkozási szakértői tevékenységek.
                  BE, FR, LU: Felsőfokú képzettséggel rendelkező gyakornokoknál az illetékes hatóságok engedélye szükséges a külföldi természetes személyek számára.
                  HR: A betegeknek közvetlenül nyújtott szolgáltatásokat/betegellátást végző személyeknek a szakmai kamara engedélyével kell rendelkezniük.
                  CY, CZ, EE, RO, SK, LT: Az illetékes hatóságok engedélye szükséges a külföldi természetes személyek számára.
                  BG, CY, HU: Állampolgársághoz kötött.
                  DK: Bizonyos feladat ellátásához korlátozott engedély adható legfeljebb 18 hónapra, ehhez letelepedés szükséges.
                  CY, CZ, EL, IT: A gazdasági szükségesség vizsgálatához kötött: a döntés a helyi üresedésektől és hiányoktól függ.
                  LV: A gazdasági szükségességet az ápolók teljes száma határozza meg az adott régióban, akiket a helyi egészségügyi hatóság engedélyez.
                  SI: Az ápolóknak szakmai kamarai engedélyre van szükségük, az egészségügyi asszisztenseknek pedig regisztrálniuk kell.
               
            
                  
                              (k)
                           
                           
                              Gyógyszer-kiskereskedelem, valamint gyógyászati és ortopédiai termékek kiskereskedelme
                              (CPC 63211)
                              és más gyógyszerészeti szolgáltatások (6)
                              
                           
                        
               
                  FR: Állampolgársághoz kötött. Azonban meghatározott kvóták keretében adott esetben örmény állampolgárok is felvehetik a tevékenységet, feltéve, hogy a szolgáltató francia gyógyszerész diplomával rendelkezik.
                  CY, DE, EL, SK: Állampolgársághoz kötött.
                  HU: Állampolgársághoz kötött, kivéve a gyógyszer-kiskereskedelmet, valamint a gyógyászati és ortopédiai termékek kiskereskedelmét (CPC 63211).
                  IT, PT: Tartózkodási helyhez kötött.
               
            
                  
                              D.
                           
                           
                              Ingatlannal kapcsolatos szolgáltatások (7)
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              Saját tulajdonú vagy bérelt ingatlanra vonatkozóan (CPC 821)
                           
                        
               
                  FR, HU, IT, PT: Tartózkodási helyhez kötött.
                  CY, LV, MT, SI: Állampolgársághoz kötött.
               
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              Díjazással vagy szerződéses alapon (CPC 822)
                           
                        
               
                  DK: A dán vállalkozói hatóság eltekinthet a tartózkodási helyre vonatkozó követelménytől.
                  FR, HU, IT, PT: Tartózkodási helyhez kötött.
                  CY, LV, MT, SI: Állampolgársághoz kötött.
               
            
                  
                              E.
                           
                           
                              Kölcsönzési szolgáltatások üzemeltető nélkül
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              Egyéb járművek kölcsönzése
                              (CPC 83101, CPC 83102 és CPC 83105)
                           
                        
               
                  SE: EGT-beli tartózkodási hely szükséges (CPC 83101).
               
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              Fogyasztási cikkek kölcsönzése (CPC 832)
                           
                        
               
                  EU: Állampolgársághoz kötött szakértők és felsőfokú képesítéssel rendelkező gyakornokok vonatkozásában.
               
            
                  
                              (f)
                           
                           
                              Távközlési berendezések kölcsönzése (CPC 7541)
                           
                        
               
                  EU: Állampolgársághoz kötött szakértők és felsőfokú képesítéssel rendelkező gyakornokok vonatkozásában.
               
            
                  
                              F.
                           
                           
                              Egyéb üzleti szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              Műszaki vizsgálat és elemzési szolgáltatások
                              (CPC 8676)
                           
                        
               
                  IT, PT: Állandó lakóhely szükséges biológusok és vegyészek számára.
                  CY: Állampolgársághoz kötött a biológusokra és a vegyészekre vonatkozóan.
               
            
                  
                              (f)
                           
                           
                              Mezőgazdasághoz, vadgazdálkodáshoz és erdőgazdálkodáshoz kapcsolódó tanácsadási és konzultációs szolgáltatások (a CPC 881 része)
                           
                        
               
                  IT: Agronómusok és a „periti agrari” esetében tartózkodási helyhez kötött.
               
            
                  
                              (j)
                           
                           
                              2. Biztonsági szolgáltatások
                              (CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 és CPC 87305)
                           
                        
               
                  BE, BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Állampolgársághoz és tartózkodási helyhez kötött.
                  DK: Állampolgársághoz és tartózkodási helyhez kötött az igazgatók és a repülőtéri védelmi szolgáltatások vonatkozásában.
                  ES, PT: Állampolgársághoz kötött a szakosodott személyzet vonatkozásában.
                  FR: Állampolgársághoz kötött ügyvezető igazgatók és igazgatók vonatkozásában.
                  IT: A biztonsági őrző-védő szolgálathoz és az értékrakomány szállításához szükséges engedély megszerzése olasz vagy uniós állampolgársághoz és tartózkodási helyhez kötött.
               
            
                  
                              (k)
                           
                           
                              Kapcsolódó tudományos és műszaki tanácsadás (CPC 8675)
                           
                        
               
                  DE: Állampolgársághoz kötött az államilag kinevezett földmérők vonatkozásában.
                  FR: Állampolgársághoz kötött a tulajdonjoggal és földtörvénnyel kapcsolatos „felmérő” tevékenységek vonatkozásában.
                  CY: Geológiai, geofizikai, földmérési és térképészeti szolgáltatások esetében a tulajdonjog állampolgársághoz kötött.
                  IT, PT: Tartózkodási helyhez kötött.
               
            
                  
                              (l)
                           
                           
                              1. Hajók karbantartása és javítása
                              (a CPC 8868 egy része)
                           
                        
               
                  MT: Állampolgársághoz kötött.
               
            
                  
                              (l)
                           
                           
                              2. Vasúti járművek karbantartása és javítása
                              (a CPC 8868 egy része)
                           
                        
               
                  LV: Állampolgársághoz kötött.
               
            
                  
                              (l)
                           
                           
                              3. Gépjárművek, motorkerékpárok, motoros szánok és közúti szállítójárművek karbantartása és javítása
                              (CPC 6112, CPC 6122, a CPC 8867 egy része és a CPC 8868 egy része)
                           
                        
               
                  EU: Gépjárművek, motorkerékpár és motoros szánok karbantartása és javítása tekintetében állampolgársághoz kötött.
               
            
                  
                              (l)
                           
                           
                              5. Fémtermékek, (nem irodai) gépek, (nem közlekedési és nem irodai) felszerelések és fogyasztási cikkek karbantartása és javítása (8)
                              
                              (CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 és CPC 8866)
                           
                        
               
                  EU: Állampolgársághoz kötött, kivéve:
                  BE, DE, DK, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, UK a CPC 633, 8861, 8866 tekintetében; BG-ben háztartási cikkek karbantartása és javítása (kiv. ékszerek) esetében: CPC 63301, 63302, 63303, 63304, 63309 egy része;
                  AT a CPC 633, 8861–8866 tekintetében;
                  EE, FI, LV, LT a CPC 633, 8861–8866 tekintetében;
                  CZ, SK a CPC 633, 8861–8865 tekintetében; továbbá
                  SI a CPC 633, 8861, 8866 tekintetében.
               
            
                  
                              (m)
                           
                           
                              Épületek takarítása
                              (CPC 874)
                           
                        
               
                  CY, EE, HR, MT, PL, RO, SI: Állampolgársághoz kötött.
               
            
                  
                              (n)
                           
                           
                              Fényképészeti szolgáltatások
                              (CPC 875)
                           
                        
               
                  HR, LV: Állampolgársághoz kötött.
                  BG, PL: Állampolgársághoz kötött a légi fényképezés vonatkozásában.
               
            
                  
                              (p)
                           
                           
                              Nyomdai és kiadói tevékenység
                              (CPC 88442)
                           
                        
               
                  HR: Tartózkodási helyhez kötött a kiadókra és a szerkesztőbizottságra vonatkozóan.
                  SE: Tartózkodási helyhez kötött a kiadók, valamint a kiadó és nyomdai vállalatok tulajdonosainak vonatkozásában.
                  IT: A kiadó és nyomdai vállalatok tulajdonosainak, valamint a kiadóknak egy EU-tagállam állampolgárainak kell lenniük.
               
            
                  
                              (q)
                           
                           
                              Konferenciaszervezési szolgáltatások
                              (a CPC 87909 egy része)
                           
                        
               
                  SI: Állampolgársághoz kötött.
               
            
                  
                              (r)
                           
                           
                              1. Fordítás és tolmácsolás
                              (CPC 87905)
                           
                        
               
                  FI: Tartózkodási helyhez kötött a hiteles fordítók vonatkozásában.
               
            
                  
                              (r)
                           
                           
                              3. Díjbeszedési, pénzbehajtási szolgáltatások
                              (CPC 87902)
                           
                        
               
                  BE, EL: Állampolgársághoz kötött.
                  IT: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  
                              (r)
                           
                           
                              4. Hitelminősítési szolgáltatások
                              (CPC 87901)
                           
                        
               
                  BE, EL: Állampolgársághoz kötött.
                  IT: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  
                              (r)
                           
                           
                              5. Sokszorosítási szolgáltatások
                              (CPC 87904) (9)
                              
                           
                        
               
                  EU: Állampolgársághoz kötött.
               
            
                  
                              8.
                           
                           
                              ÉPÍTÉSI ÉS KAPCSOLÓDÓ MÉRNÖKI SZOLGÁLTATÁSOK
                              (CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 és CPC 518)
                           
                        
               
                  BG: A külföldi szakértőknek legalább kétéves gyakorlattal kell rendelkezniük az építőipar területén.
                  CY: Külön feltételek vannak érvényben, és az illetékes hatóságok engedélye szükséges a külföldi természetes személyek számára.
               
            
                  
                              9.
                           
                           
                              FORGALMAZÁSI SZOLGÁLTATÁSOK
                              (kivéve a fegyverek, lőszerek, robbanóanyagok és más hadianyagok forgalmazását)
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              C.
                           
                           
                              Kiskereskedelem (10)
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              Élelmiszer-kiskereskedelem
                              (CPC 631)
                           
                        
               
                  FR: Állampolgársághoz kötött a dohányárusok (buraliste) vonatkozásában.
                  ES: a dohány kiskereskedelmi értékesítése vonatkozásában. A letelepedéshez uniós tagállami állampolgársággal kell rendelkezni.
               
            
                  
                              10.
                           
                           
                              OKTATÁS (csak magánfinanszírozású szolgáltatások)
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Alapfokú oktatás
                              (CPC 921)
                           
                        
               
                  FR: Állampolgársághoz kötött. Az örmény állampolgárok azonban engedélyt kaphatnak az illetékes hatóságoktól oktatási intézmény létesítésére és igazgatására, valamint az oktatásra.
                  IT: Állampolgársághoz kötött az államilag elismert diplomákat kibocsátó szolgáltatókra vonatkozóan.
                  EL: Állampolgársághoz kötött a tanárok vonatkozásában.
               
            
                  
                              B.
                           
                           
                              Középfokú oktatási szolgáltatások
                              (CPC 922)
                           
                        
               
                  FR: Állampolgársághoz kötött. Az örmény állampolgárok azonban engedélyt kaphatnak az illetékes hatóságoktól oktatási intézmény létesítésére és igazgatására, valamint az oktatásra.
                  IT: Állampolgársághoz kötött az államilag elismert diplomákat kibocsátó szolgáltatókra vonatkozóan.
                  EL: Állampolgársághoz kötött a tanárok vonatkozásában.
                  LV: Állampolgársághoz kötött a másodfokú műszaki és szakképzési iskolatípusok hátrányos helyzetű tanulóknak nyújtott oktatási szolgáltatásokra vonatkozóan (CPC 9224).
               
            
                  
                              C.
                           
                           
                              Felsőfokú oktatási szolgáltatások
                              (CPC 923)
                           
                        
               
                  FR: Állampolgársághoz kötött. Az örmény állampolgárok azonban engedélyt kaphatnak az illetékes hatóságoktól oktatási intézmény létesítésére és igazgatására és oktatásra.
                  CZ, SK: Állampolgársághoz kötött a felsőoktatásra vonatkozóan, kivéve a felsőfokú műszaki és szakképzési szolgáltatásokat (CPC 92310).
                  IT: Állampolgársághoz kötött az államilag elismert diplomákat kibocsátó szolgáltatókra vonatkozóan.
               
            
                  
                              E.
                           
                           
                              Egyéb oktatási szolgáltatások
                              (CPC 929)
                           
                        
               
                  CZ, SK: Állampolgársághoz kötött az igazgatóság tagjainak többségére vonatkozóan.
               
            
                  
                              12.
                           
                           
                              PÉNZÜGYI SZOLGÁLTATÁSOK
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Biztosítási és biztosítással összefüggő szolgáltatások
                           
                        
               
                  AT: A fiókiroda vezetőségének két, Ausztriában tartózkodási hellyel rendelkező természetes személyből kell állnia.
                  EE: A közvetlen biztosítást illetően az örmény tőkerészesedéssel rendelkező biztosítási részvénytársaság igazgatóságában csak az örmény tőkerészesedés arányában lehetnek örmény állampolgárok, és számuk nem lehet több, mint az igazgatóság tagjainak a fele. Egy leányvállalat vagy egy független vállalat vezetőjének állandó tartózkodási hellyel kell rendelkeznie Észtországban.
                  ES: Tartózkodási helyhez (vagy kétéves tapasztalathoz) kötött a biztosításmatematikusi szakmára vonatkozóan.
                  HR: Tartózkodási helyhez kötött.
                  IT: A biztosításmatematikusi szakma tartózkodási helyhez kötött.
                  PL: Lakóhelyre vonatkozó követelmény biztosítási közvetítők esetében.
                  FI: Egy biztosítótársaság ügyvezető igazgatóinak és legalább egy könyvvizsgálójának EU tartózkodási hellyel kell rendelkeznie, kivéve, ha az illetékes hatóságok mentességet adnak. Örmény biztosítótársaságok általános ügynökeinek tartózkodási hellyel kell rendelkezniük Finnországban, kivéve, ha a vállalatnak az EU-ban van a központi irodája.
               
            
                  
                              B.
                           
                           
                              Banki és egyéb pénzügyi szolgáltatások (a biztosítás kivételével)
                           
                        
               
                  BG: Ügyvezetőknek és a vezető tisztviselőnek állandó bulgáriai tartózkodási hellyel kell rendelkeznie.
                  FI: Egy hitelintézet ügyvezető igazgatójának és legalább egy könyvvizsgálójának EGT-beli tartózkodási hellyel kell rendelkeznie, kivéve, ha a pénzügyi felügyeleti hatóság mentességet ad. A származékos ügyletek alkuszának (magánszemély) az EU-ban kell tartózkodási hellyel rendelkeznie.
                  IT: „Consulenti finanziari” (pénzügyi tanácsadók) esetében az EU egy tagállamán belüli tartózkodási helyhez kötött.
                  HR: Tartózkodási helyhez kötött. Az igazgatótanács a Horvát Köztársaság területéről irányítja egy hitelintézet tevékenységét. Az igazgatótanácsi tagok közül legalább egynek folyékonyan kell beszélnie horvátul.
                  LT: A bankvezetőség legalább egy tagjának állandó lakóhellyel kell rendelkeznie a Litván Köztársaságban, és beszélnie kell a litván nyelvet.
                  PL: A banki vezetők legalább egyike tekintetében teljesülnie kell az állampolgársági feltételnek.
                  SE: Takarékpénztárt az EGT-ben tartózkodási hellyel rendelkező természetes személy alapíthat.
               
            
                  
                              13.
                           
                           
                              EGÉSZSÉGÜGYI SZOLGÁLTATÁSOK ÉS SZOCIÁLIS ELLÁTÁSOK
                              (csak magánfinanszírozású szolgáltatások)
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Fekvőbeteg-ellátás (CPC 9311)
                           
                        
                              B.
                           
                           
                              Mentőszolgálatok (CPC 93192)
                           
                        
                              C.
                           
                           
                              Kórházon kívüli fekvőbeteg-ellátás (CPC 93193)
                           
                        
                              E.
                           
                           
                              Szociális szolgáltatás (CPC 933)
                           
                        
               
                  FR: A vezető beosztások betöltéséhez engedélyezés szükséges. A helyi igazgatók elérhetőségét figyelembe veszik az engedélynél.
                  LV: Gazdasági szükségesség vizsgálata az orvosok, fogorvosok, szülészek, ápolók, fizioterapeuták és a paramedikális személyzet tekintetében.
                  PL: Az orvosi hivatás gyakorlásához a külföldiek számára engedély szükséges. A külföldi orvosok korlátozott választójoggal rendelkeznek a szakmai kamarákon belül.
                  HR: A betegeknek közvetlenül nyújtott szolgáltatásokat/betegellátást végző személyeknek a szakmai kamara engedélyével kell rendelkezniük.
               
            
                  
                              14.
                           
                           
                              IDEGENFORGALOM ÉS UTAZÁSSAL KAPCSOLATOS SZOLGÁLTATÁSOK
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Szálloda, étterem és étkeztetés
                              (CPC 641, CPC 642 és CPC 643)
                              kivéve a légi szállítás során biztosított étkeztetést (11)
                              
                           
                        
               
                  BG: A külföldi vezetők száma nem haladhatja meg azoknak a vezetőknek a számát, akik bolgár állampolgárok, azokban az esetekben, amikor az állami (központi állami vagy önkormányzati) részesedés a bolgár vállalat részvénytőkéjében meghaladja az 50 %-ot.
                  HR: Vendéglátási és étkeztetési szolgáltatások nyújtása a háztartásokban és vidéki otthonokban állampolgársághoz kötött.
               
            
                  
                              B.
                           
                           
                              Utazásközvetítés, utazásszervezés
                              (beleértve az utazásvezetést is)
                              (CPC 7471)
                           
                        
               
                  BG: A külföldi vezetők száma nem haladhatja meg azoknak a vezetőknek a számát, akik bolgár állampolgárok, azokban az esetekben, amikor az állami (központi állami vagy önkormányzati) részesedés a bolgár vállalat részvénytőkéjében meghaladja az 50 %-ot.
                  CY: Állampolgársághoz kötött.
                  HR: Az idegenforgalmi minisztérium jóváhagyására van szükség az irodavezetői pozícióhoz.
               
            
                  
                              C.
                           
                           
                              Idegenvezetői szolgáltatások (CPC 7472)
                           
                        
               
                  BG, CY, ES, FR, EL, HR, HU, LT, MT, PL, PT, SK: Állampolgársághoz kötött.
                  IT: A nem uniós országokból származó idegenvezetőknek külön engedélyt kell beszerezniük.
               
            
                  
                              15.
                           
                           
                              SZABADIDŐS, KULTURÁLIS ÉS SPORTSZOLGÁLTATÁSOK
                              (az audiovizuális szolgáltatások kivételével)
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Szórakoztatás (beleértve: színház, élő koncert, cirkusz és diszkó szolgáltatások)
                              (CPC 9619)
                           
                        
               
                  FR: A vezető beosztások betöltéséhez engedélyezés szükséges. A vezető beosztások betöltéséhez szükséges engedély állampolgársághoz kötött, amennyiben több mint kétéves engedélyt írnak elő.
               
            
                  
                              16.
                           
                           
                              SZÁLLÍTÁSI SZOLGÁLTATÁSOK
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Tengeri szállítás
                           
                        
                              (a)
                           
                           
                              Nemzetközi személyszállítás
                              (CPC 7211, kivéve a nemzeti kabotázst)
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Nemzetközi áruszállítás
                              (CPC 7212, kivéve a nemzeti kabotázst)
                           
                        
               
                  EU: Állampolgársághoz kötött a hajó legénysége vonatkozásában.
                  AT: Állampolgársághoz kötött az ügyvezető igazgatók többsége vonatkozásában.
                  SE: Kereskedelmi hajó vagy hagyományos hajó parancsnokának svéd állampolgársággal kell rendelkeznie.
               
            
                  
                              D.
                           
                           
                              Közúti szállítás
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              Személyszállítás
                              (CPC 7121 és CPC 7122)
                           
                        
               
                  AT: Állampolgársághoz kötött egy jogi személy vagy partnerség képviseletére jogosult személyek és részvényesek vonatkozásában.
                  DK, HR: Állampolgársághoz és tartózkodási helyhez kötött az igazgatók vonatkozásában.
                  BG, MT: Állampolgársághoz kötött.
               
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              Teherszállítás
                              (CPC 7123, kivéve a postai és gyorspostai küldemények saját felelősségre történő szállítását (12))
                           
                        
               
                  AT: Állampolgársághoz kötött egy jogi személy vagy partnerség képviseletére jogosult személyek és részvényesek vonatkozásában.
                  BG, MT: Állampolgársághoz kötött.
                  HR: Állampolgársághoz és tartózkodási helyhez kötött az igazgatók vonatkozásában.
               
            
                  
                              E.
                           
                           
                              Áruk csővezetékes szállítása a tüzelőanyagok kivételével (13)
                              
                              (CPC 7139)
                           
                        
               
                  AT: Állampolgársághoz kötött az igazgatók vonatkozásában.
               
            
                  
                              17.
                           
                           
                              SZÁLLÍTÁSI SZOLGÁLTATÁSOK KIEGÉSZÍTŐ SZOLGÁLTATÁSAI (14)
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Tengeri szállítás kiegészítő szolgáltatásai
                           
                        
                              (a)
                           
                           
                              Rakománykezelés tengeri szállításnál
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Tárolási és raktározási szolgáltatások
                              (a CPC 742 egy része)
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Vámkezelési szolgáltatások
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              Konténerállomás és lerakatszolgáltatás
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              Kereskedelmi hajózási képviselet
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              Tengeri árutovábbítási szolgáltatások
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              Hajók kölcsönzése személyzettel
                              (CPC 7213)
                           
                        
                              (h)
                           
                           
                              Vontatás és tolatás
                              (CPC 7214)
                           
                        
                              (i)
                           
                           
                              Tengeri szállítást támogató szolgáltatások
                              (a CPC 745 egy része)
                           
                        
                              (j)
                           
                           
                              Egyéb támogató és kiegészítő szolgáltatások (kivéve az étkeztetést)
                              (a CPC 749 egy része)
                           
                        
               
                  AT: Állampolgársághoz kötött az ügyvezető igazgatók többsége vonatkozásában.
                  BG, MT: Állampolgársághoz kötött.
                  DK, NL: Tartózkodási helyhez kötött a vámkezelési szolgáltatások vonatkozásában.
                  EL: Állampolgársághoz kötött a vámkezelési szolgáltatások vonatkozásában.
               
            
                  
                              D.
                           
                           
                              Közúti szállítás kiegészítő szolgáltatásai
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              Kereskedelmi célra használt közúti járművek kölcsönzése személyzettel
                              (CPC 7124)
                           
                        
               
                  AT: Állampolgársághoz kötött egy jogi személy vagy partnerség képviseletére jogosult személyek és részvényesek vonatkozásában.
                  BG, MT: Állampolgársághoz kötött.
               
            
                  
                              F.
                           
                           
                              Az üzemanyagok kivételével áruk csővezetékes szállításának kiegészítő szolgáltatásai (15)
                              
                           
                        
                              (a)
                           
                           
                              Csővezetéken szállított áruk tárolása és raktározása, az üzemanyagok kivételével
                              (a CPC 742 egy része)
                           
                        
               
                  AT: Állampolgársághoz kötött az igazgatók vonatkozásában.
               
            
                  
                              19.
                           
                           
                              ENERGIASZOLGÁLTATÁSOK
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Bányászattal kapcsolatos szolgáltatások
                              (CPC 883) (16)
                              
                           
                        
               
                  CY: Állampolgársághoz kötött.
                  SK: Tartózkodási helyhez kötött.
               
            
                  
                              20.
                           
                           
                              EGYÉB, MÁSHOVÁ NEM SOROLT SZOLGÁLTATÁSOK
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              (a)
                           
                           
                              Mosás, tisztítás és ruhafestés (CPC 9701)
                           
                        
               
                  EU: Állampolgársághoz kötött.
               
            
                  
                              (b)
                           
                           
                              Fodrászat (CPC 97021)
                           
                        
               
                  EU: Állampolgársághoz kötött.
                  CY: Állampolgársághoz és tartózkodási helyhez kötött.
               
            
                  
                              (c)
                           
                           
                              Kozmetikai kezelés, manikűr és pedikűr
                              (CPC 97022)
                           
                        
               
                  EU: Állampolgársághoz kötött.
               
            
                  
                              (d)
                           
                           
                              Egyéb, máshová nem sorolt szépségápolási szolgáltatások
                              (CPC 97029)
                           
                        
               
                  EU: Állampolgársághoz kötött.
               
            
                  
                              (e)
                           
                           
                              Fürdőszolgáltatások és nem terápiás masszázs, amennyiben azt lazító, a fizikai közérzetet javító szolgáltatásként és nem gyógyászati vagy rehabilitációs célból nyújtják (17)
                              
                              (CPC ver. 1.0 97230)
                           
                        
               
                  EU: Állampolgársághoz kötött.
               
            
         (1)  Ahhoz, hogy nem-EU országok állampolgárai az egész EU-ban elismertessék képesítésüket, kölcsönös elismerésre irányuló megállapodásról kell tárgyalni az e megállapodás 161. cikkében meghatározott keretek között.
      
         (2)  A feldolgozóipar kiegészítő szolgáltatásai nem tartoznak ebbe az ágazatba.
      
         (3)  Az ügynöki kiadói és nyomdai tevékenység a GAZDASÁGI SZOLGÁLTATÁSOK között, a 6.F.(p) pontban található.
      
         (4)  Kiterjed a jogi tanácsadási, jogi képviseleti, jogi döntőbíráskodási és békéltető/közvetítő szolgáltatásokra, valamint a jogi dokumentációs és hitelesítési szolgáltatásokra. A jogi szolgáltatások nyújtása csak a nemzetközi közjog, az uniós jog és olyan joghatóság joga tekintetében engedélyezett, ahol a szolgáltató vagy személyzete képesítéssel rendelkezik az ügyvédi praxisra, és más szolgáltatásokhoz hasonlóan az EU tagállamaiban alkalmazandó engedélyezési követelmények és eljárások vonatkoznak rá. A nemzetközi közjoggal vagy külföldi joggal kapcsolatban jogi szolgáltatásokat nyújtó ügyvédeket illetően ez történhet többek között úgy, hogy az ügyvédek betartják a helyi etikai kódexeket, a honi megnevezést használják (kivéve, ha elismertették a befogadó ország szerinti megnevezéssel egyenértékűként), biztosítási követelményekkel, egyszerű nyilvántartásba vétellel a befogadó ország ügyvédi kamarájánál, amelyhez szakmai alkalmassági vizsgát kell letenni és jogilag vagy szakmailag le kell telepedni a befogadó országban. Az uniós joggal kapcsolatos jogi szolgáltatásokat elvileg egy személyesen eljáró, teljes képesítéssel rendelkező és az EU egy tagállamában ügyvédi kamarai tagsággal rendelkező ügyvéd végzi, illetve rajta keresztül látják el, míg az Európai Unió egyik tagállamának jogával kapcsolatos jogi szolgáltatásokat elvileg egy személyesen eljáró, teljes képesítéssel rendelkező és az adott tagállamban ügyvédi kamarai tagsággal rendelkező ügyvéd végzi, illetve rajta keresztül látják el. Az uniós félnél a bíróságok és más illetékes hatóságok előtti képviselethez ezért szükséges lehet a teljes jogú kamarai tagság az EU megfelelő tagállamában, mivel ez uniós és nemzeti eljárásjog gyakorlását is maga után vonja. Azonban néhány tagállamban a teljes jogú kamarai tagsággal nem rendelkező külföldi ügyvédek polgári eljárásban képviselhetnek olyan felet, aki annak az államnak az állampolgára vagy ahhoz az államhoz tartozik, ahol az ügyvéd praktizálásra jogosult.
      
         (5)  Nem terjed ki az adóügyekkel kapcsolatos jogi tanácsadási és jogi képviseleti szolgáltatásokra, amelyek a Jogi szolgáltatás 6.A. (a) pontjában találhatók.
      
         (6)  A lakosság gyógyszerellátására – más szolgáltatásokhoz hasonlóan – az EU tagállamaiban alkalmazandó engedélyezési követelmények és eljárások vonatkoznak. Általános szabályként ez a tevékenység a gyógyszerészek számára van fenntartva. Néhány tagállamban csak az orvosi rendelvényre kapható gyógyszerek szállítása van fenntartva a gyógyszerészeknek.
      
         (7)  Az ide tartozó szolgáltatás az ingatlanügynöki szakmához kapcsolódik, és nem érinti az ingatlant vásárló természetes és jogi személyek jogait és/vagy a rájuk vonatkozó korlátozásokat.
      
         (8)  A járművek karbantartása és javítása (CPC 6112, 6122, 8867 és CPC 8868) a 6.F. l) 1–6.F. l) 4. pontban található.
      Az irodai gépek és felszerelések – többek között a számítógépek – karbantartása és javítása (CPC 845) a 6.B. pontban található (Számítógépes és kapcsolódó szolgáltatások).
      
         (9)  Nem terjed ki a nyomtatási szolgáltatásokra, amelyek a CPC 88442 alá tartoznak, és az 6.F. (p) pont alatt találhatók.
      
         (10)  Nem terjed ki a karbantartásra és a javításra, amelyek az ÜZLETI SZOLGÁLTATÁSOK között találhatók az 6.B. és 6.F. 1) pontban.
      Nem terjed ki az energiatermékek kiskereskedelmére, amelyek az ENERGIASZOLGÁLTATÁSOK között találhatók a 19.E. és a 19.F. pontban.
      
         (11)  A légi szállítás során biztosított étkeztetés a SZÁLLÍTÁSI SZOLGÁLTATÁSOK KIEGÉSZÍTŐ SZOLGÁLTATÁSAI között található a 17.E. (a) pontban (Földi kiszolgálás).
      
         (12)  CPC 71235 része, amely a KOMMUNIKÁCIÓS SZOLGÁLTATÁSOK között található a 7.A. pontban. Postai, futárpostai szolgáltatás
      
         (13)  A tüzelőanyagok csővezetékes szállítása az ENERGIASZOLGÁLTATÁSOK között található a 19.B. pontban.
      
         (14)  Nem terjed ki a járművek karbantartására és javítására, amely az ÜZLETI SZOLGÁLTATÁSOK között található az 6.F. l) 1.–6.F. l) 4. pontban.
      
         (15)  A tüzelőanyagok csővezetékes szállításának kisegítő szolgáltatásai az ENERGIASZOLGÁLTATÁSOK között találhatók a 19. C. pontban.
      
         (16)  A következő, díjazás vagy megbízás alapján teljesített szolgáltatásokra terjed ki: tanácsadási és konzultációs szolgáltatások a bányászattal, a terület előkészítésével, szárazföldi fúrótorony telepítésével kapcsolatban, fúrás, fúrókorona rendelkezésre bocsátása, zsaluzás és csövezés, iszappal kapcsolatos mérnöki munka és iszapszállítás, szárazanyagok mérése, fogómunkához és mélyfúráshoz kapcsolódó különleges műveletek, wellsit geológiai és fúrási ellenőrzése, magfúrás, fúrólyukvizsgálat, vezetékelés, kitöltőfolyadék (sóoldat) szállítása és üzembe helyezése, kiegészítő eszközök szállítása és telepítése, cementerősítés (nyomásszivattyúzás), gerjesztés (rétegrepesztés, savazás, nyomásszivattyúzás), lyukbefejezés és a mélyfúrólyuk helyreállítása, a mélyfúrólyuk betömése és elhagyása.
      Nem terjed ki a természeti erőforrásokhoz való közvetlen hozzáférésre vagy azok kiaknázására.
      Nem terjed ki a bányászati terület előkészítésére – az olaj és a gáz kivételével (CPC 5115) –, amely a 8. pontban található (ÉPÍTÉSI ÉS KAPCSOLÓDÓ MÉRNÖKI SZOLGÁLTATÁSOK).
      
         (17)  A terápiás masszázs és a gyógyvizes kezelés a 6.A. (h) pontban (Orvosi és fogorvosi ellátás), a 6.A. (j) 2. pontban (Ápolói, fizioterápiás és paramedikális ellátás) és az egészségügyi ellátások (13.A. és 13.C.) alatt található.
   
   
      VIII-D. MELLÉKLET
      AZ EURÓPAI UNIÓ SZERZŐDÉSES SZOLGÁLTATÓKRA ÉS FÜGGETLEN SZAKEMBEREKRE VONATKOZÓ FENNTARTÁSAI
      
                  1.
               
               
                  Az Európai Unió lehetővé teszi a másik Fél szerződéses szolgáltatói és független szakemberei számára, hogy természetes személyek jelenlétén keresztül szolgáltatásokat nyújtsanak területén a megállapodás 156. és 157. cikke szerint az alábbiakban felsorolt gazdasági tevékenységekre és a vonatozó korlátozásoknak megfelelően.
               
            
                  2.
               
               
                  A lista a következő elemekből áll:
                  
                              (a)
                           
                           
                              az első oszlop azt az ágazatot vagy alágazatot jelzi, amelyekben a fenntartások alkalmazandók; továbbá
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              a második oszlop az alkalmazandó korlátozásokat ismerteti.
                              Amennyiben a (b) pontban említett oszlop csak a tagállamokra vonatkozó fenntartásokat tartalmazza, az ott nem említett tagállamok fenntartások nélkül vállalnak kötelezettséget az érintett ágazatban. Amennyiben egy adott ágazatban nincsenek csak a tagállamokra jellemző fenntartások, az nem sérti az esetlegesen alkalmazandó horizontális fenntartásokat vagy az egész Európai Unióra kiterjedő ágazati fenntartásokat.
                           
                        Az uniós fél semmiféle kötelezettséget sem vállal a szerződéses szolgáltatókra és független szakemberekre vonatkozóan az alábbi felsorolásban szereplő, gazdasági ágazatok kivételével.
               
            
                  3.
               
               
                  A szerződéses szolgáltatókkal és független szakemberekkel kapcsolatos kötelezettségek nem alkalmazandók azokban az esetekben, amikor ideiglenes jelenlétük szándéka vagy hatása zavarja, vagy más módon érinti a munkavállalók és a vezetőség közötti bárminemű viták vagy tárgyalások kimenetelét.
               
            
                  4.
               
               
                  Az alábbi lista nem tartalmazza a képesítési előírásokkal és eljárásokkal, a műszaki szabványokkal és az engedélyezési előírásokkal és eljárásokkal kapcsolatos intézkedéseket, amennyiben azok nem jelentenek korlátozást e megállapodás 156. és 157. cikke értelmében. Azok az intézkedések (pl. engedélyszerzési kötelezettség, a képesítések elismerésének szükségessége a szabályozott szektorokban, meghatározott vizsgák kötelező letétele, ideértve a nyelvvizsgákat is, a kötelező jogi letelepedés azon a területen, ahol a gazdasági tevékenységet ellátják), még ha nincsenek is felsorolva, az Örmény Köztársaságból származó szerződéses szolgáltatókra és egyéni vállalkozókra mindenképpen alkalmazandók.
               
            
                  5.
               
               
                  Az Európai Unió és tagállamai belépésről, tartózkodásról, foglalkoztatási és szociális biztonsági intézkedésekről szóló törvényeiben és rendeleteiben foglalt bármely egyéb követelmény tovább alkalmazandó, beleértve a tartózkodási időszakról, a minimálbérről, valamint a kollektív bérmegállapodásokról szóló szabályozásokat is.
               
            
                  6.
               
               
                  Az alábbi lista nem tartalmazza az egyik fél által nyújtott támogatásokkal kapcsolatos intézkedéseket.
               
            
                  7.
               
               
                  Az alábbi lista nem sérti a megállapodás VIII-A. és VIII-B. mellékletében az Európai Unió által felsorolt állami monopóliumok vagy kizárólagos jogok meglétét az érintett ágazatokban.
               
            
                  8.
               
               
                  Azokban az ágazatokban, ahol elvégzik a gazdasági szükségesség vizsgálatát, a fő kritériumok közé tartozik a megfelelő piac helyzetének értékelése az Európai Uniónak abban a tagállamában vagy abban a régióban, ahol a szolgáltatást nyújtani kívánják, ideértve a meglévő szolgáltatók számát és az azokra gyakorolt hatás értékelését.
               
            
                  9.
               
               
                  Az alábbi listából eredő jogok és kötelezettségek nem automatikusak, és így természetes személyekre vagy jogi személyekre közvetlenül nem ruháznak jogokat.
               
            
                  10.
               
               
                  A Felek lehetővé teszik a másik Fél szerződéses szolgáltatói számára, hogy természetes személyek jelenlétén keresztül szolgáltatásokat nyújtsanak területén a megállapodás mezőgae szerint meghatározott feltételek szerint az alábbi ágazatokban:
                  
                              (a)
                           
                           
                              jogi szolgáltatások a nemzetközi jog és a külföldi jog (azaz nem uniós jog) tekintetében;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              számviteli és könyvelési szolgáltatások;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              adótanácsadási szolgáltatások;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              építészeti szolgáltatások, településtervezési és tájépítészeti szolgáltatások;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              mérnöki szolgáltatások, integrált mérnöki szolgáltatások;
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              számítógépes és ahhoz kapcsolódó szolgáltatások;
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              kutatási és fejlesztési szolgáltatások;
                           
                        
                              (h)
                           
                           
                              hirdetés;
                           
                        
                              (i)
                           
                           
                              üzleti tanácsadási szolgáltatások;
                           
                        
                              (j)
                           
                           
                              üzleti tanácsadással kapcsolatos szolgáltatások;
                           
                        
                              (k)
                           
                           
                              műszaki vizsgálatok és elemzési szolgáltatások;
                           
                        
                              (l)
                           
                           
                              kapcsolódó tudományos és technikai tanácsadási szolgáltatások;
                           
                        
                              (m)
                           
                           
                              berendezések karbantartása és javítása az értékesítést vagy lízinget követő szolgáltatásokra vonatkozó szerződéssel összefüggésben;
                           
                        
                              (n)
                           
                           
                              fordítási szolgáltatások;
                           
                        
                              (o)
                           
                           
                              építkezési terület felmérése;
                           
                        
                              (p)
                           
                           
                              környezetvédelmi szolgáltatások;
                           
                        
                              (q)
                           
                           
                              utazásközvetítés, utazásszervezés; továbbá
                           
                        
                              (r)
                           
                           
                              szórakoztatás.
                           
                        
            
                  11.
               
               
                  A Felek lehetővé teszik a másik Fél független szakemberei számára, hogy természetes személyek jelenlétén keresztül szolgáltatásokat nyújtsanak területén a megállapodás 157. cikke szerint meghatározott feltételek szerint az alábbi alágazatokban:
                  
                              (a)
                           
                           
                              jogi szolgáltatások a nemzetközi jog és a külföldi jog (azaz nem uniós jog) tekintetében;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              építészeti szolgáltatások, várostervezés és tájépítészet;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              mérnöki és integrált mérnöki szolgáltatások;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              számítógépes és ahhoz kapcsolódó szolgáltatások;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              vezetői tanácsadói szolgáltatások és vezetői tanácsadással kapcsolatos szolgáltatások; és
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              fordítási szolgáltatások.
                           
                        
            
                  Ágazat vagy alágazat
               
               
                  A fenntartások leírása
               
            
                  VALAMENNYI ÁGAZAT
               
               
                  Elismerés
                  EU: Az oklevelek kölcsönös elismeréséről szóló közösségi irányelvek csak az EU-tagállamok állampolgáraira alkalmazandók. A szabályozott szakmai szolgáltatásnyújtás joga az egyik tagállamban nem biztosít ugyanilyen jogot egy másik tagállamban. (1)
                  
               
            
                  Jogi tanácsadási szolgáltatások nemzetközi közjoggal és külföldi joggal (azaz nem uniós joggal) kapcsolatban
                  (a CPC 861 egy része) (2)
                  
               
               
                  AT, CY, DE, EE, IE, LU, NL, PL, PT, SE, UK: Korlátozás nélkül.
                  BE, ES, HR, IT, EL: Gazdasági szükségesség vizsgálata a független szakemberek esetében.
                  LV: Gazdasági szükségesség vizsgálata a szerződéses szolgáltatók esetében.
                  BG, CZ, DK, FI, HU, LT, MT, RO, SI, SK: Gazdasági szükségesség vizsgálata.
                  DK: Jogi tanácsadást csak dániai tevékenységi engedéllyel rendelkező ügyvéd folytathat. A dán engedély megszerzése dán jogi vizsga letételéhez kötött.
                  FR: Teljes jogú (egyszerűsített) kamarai tagság, amihez szakmai alkalmassági vizsgát kell letenni. Az ügyvédeknél az „avocat auprès de la Cour de Cassation” és az „avocat auprès du Conseil d’Etat” szakma felvétele kvótákhoz és állampolgársághoz kötött.
                  HR: A jogi képviseleti szolgáltatásokhoz teljes jogú kamarai tagság szükséges, amely állampolgársághoz kötött.
                  SI: ügyfelek bíróság előtti, díjazás ellenében történő képviselete a Szlovén Köztársaságban való kereskedelmi jelenléthez kötött. Az a külföldi ügyvéd, aki jogosult valamely külföldi országban jogi szolgáltatást nyújtani, e jogi szolgáltatásokat az ügyvédekről szóló törvény 34a. cikkében foglalt feltételek alapján nyújthatja, amennyiben a tényleges viszonosság elve teljesül. A viszonossági feltétel teljesülését az Igazságügyi Minisztérium ellenőrzi) A Szlovén Ügyvédi Kamara által kinevezett ügyvédek kereskedelmi jelenléte az egyéni vállalkozásra, a korlátolt felelősségű ügyvédi irodára (munkaközösségre) vagy a korlátlan felelősségű ügyvédi irodára (munkaközösségre) korlátozódik. Az ügyvédi iroda tevékenysége a joggyakorlat folytatására korlátozódik. Ügyvédi munkaközösségekbe kizárólag ügyvédek tartozhatnak.
               
            
                  Számviteli és könyvviteli szolgáltatások
                  (CPC 86212, a „könyvvizsgálati szolgáltatások (audit)” kivételével, CPC 86213, CPC 86219 és CPC 86220)
               
               
                  BE, CY, DE, EE, ES, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SI, SE, UK: Korlátozás nélkül.
                  AT: A munkaadónak a megfelelő szakmai szerv tagjának kell lennie a befogadó országban, amennyiben létezik ilyen szerv.
                  FR: Engedélyezési követelmény. A számviteli és könyvviteli szolgáltatások nyújtása a gazdasági, pénzügyi és ipari miniszter határozatától függ, amelyet az a külügyminiszterrel egyetértésben hoz meg.
                  BG, CZ, DK, EL, FI, HU, LT, LV, MT, RO, SK: Gazdasági szükségesség vizsgálata.
                  HR: Tartózkodási helyhez kötött.
               
            
                  Adótanácsadási szolgáltatások
                  (CPC 863) (3)
                  
               
               
                  BE, DE, EE, ES, FR, IE, IT, LU, NL, PL, SI, SE, UK: Korlátozás nélkül.
                  AT: A munkaadónak a megfelelő szakmai szerv tagjának kell lennie a befogadó országban, amennyiben létezik ilyen szerv; állampolgársági feltétel az illetékes hatóságok előtti képviseletre vonatkozóan.
                  BG, CZ, DK, EL, FI, HU, LT, LV, MT, RO, SK: Gazdasági szükségesség vizsgálata.
                  CY: Kötelezettség nélkül az adóbevallások esetében.
                  PT: Kötelezettség nélkül.
                  HR, HU: Tartózkodási hely szükséges.
               
            
                  Építészeti szolgáltatások
                  továbbá
                  Településtervezési és tájépítészeti szolgáltatások
                  (CPC 8671 és CPC 8674)
               
               
                  EE, EL, FR, IE, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE, UK: Korlátozás nélkül.
                  BE, ES, HR, IT: Gazdasági szükségesség vizsgálata a független szakemberek esetében.
                  LV: Gazdasági szükségesség vizsgálata a szerződéses szolgáltatók esetében.
                  FI: A természetes személynek igazolnia kell, hogy a nyújtott szolgáltatás szempontjából releváns szaktudással rendelkezik.
                  BG, CY, CZ, DE, DK, FI, HU, LT, RO, SK: Gazdasági szükségesség vizsgálata.
                  AT: Csak a tervezési szolgáltatások, ahol: Gazdasági szükségesség vizsgálata.
                  HR, HU, SK: Tartózkodási hely szükséges.
               
            
                  Mérnöki szolgáltatások
                  továbbá
                  Integrált mérnöki szolgáltatások
                  (CPC 8672 és CPC 8673)
               
               
                  EE, EL, FR, IE, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE, UK: Korlátozás nélkül.
                  BE, ES, HR, IT: Gazdasági szükségesség vizsgálata a független szakemberek esetében.
                  LV: Gazdasági szükségesség vizsgálata a szerződéses szolgáltatók esetében.
                  FI: A természetes személynek igazolnia kell, hogy a nyújtott szolgáltatás szempontjából releváns szaktudással rendelkezik.
                  BG, CY, CZ, DE, DK, FI, HU, LT, RO, SK: Gazdasági szükségesség vizsgálata.
                  AT: Csak a tervezési szolgáltatások, ahol: Gazdasági szükségesség vizsgálata.
                  HR, HU: Tartózkodási hely szükséges.
               
            
                  Számítógépes és kapcsolódó szolgáltatások
                  (CPC 84)
               
               
                  EE, EL, FR, IE, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE: Korlátozás nélkül.
                  ES, IT: Gazdasági szükségesség vizsgálata a független szakemberek esetében.
                  LV: Gazdasági szükségesség vizsgálata a szerződéses szolgáltatók esetében.
                  BE: Gazdasági szükségesség vizsgálata a független szakemberek esetében.
                  AT, DE, BG, CY, CZ, DK, FI, HU, LT, RO, SK, UK: Gazdasági szükségesség vizsgálata.
                  HR: Tartózkodási hely szükséges a CSS-re vonatkozóan. Kötelezettség nélkül a független szakemberek esetében.
               
            
                  Kutatási és fejlesztési szolgáltatások
                  (CPC 851, 852, kivéve a pszichológiai ellátást (4), 853)
               
               
                  EU, kivéve BE: Egy jóváhagyott kutatószervezettel fogadási megállapodást kell kötni (5).
                  CZ, DK, SK: Gazdasági szükségesség vizsgálata.
                  BE, UK: Kötelezettség nélkül.
                  HR: Tartózkodási helyhez kötött.
               
            
                  Hirdetés
                  (CPC 871)
               
               
                  BE, CY, DE, EE, ES, FR, IE, HR, IT, LU, NL, PL, PT, SI, SE, UK: Korlátozás nélkül.
                  AT, BG, CZ, DK, FI, HU, LT, LV, MT, RO, SK: Gazdasági szükségesség vizsgálata.
               
            
                  Üzletviteli tanácsadás
                  (CPC 865)
               
               
                  DE, EE, EL, FR, IE, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE, UK: Korlátozás nélkül.
                  ES, IT: Gazdasági szükségesség vizsgálata a független szakemberek esetében.
                  BE, HR: Gazdasági szükségesség vizsgálata a független szakemberek esetében.
                  AT, BG, CY, CZ, DK, FI, HU, LT, RO, SK: Gazdasági szükségesség vizsgálata.
               
            
                  Üzletviteli tanácsadáshoz kapcsolódó szolgáltatások
                  (CPC 866)
               
               
                  DE, EE, EL, FR, IE, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE, UK: Korlátozás nélkül.
                  BE, ES, HR, IT: Gazdasági szükségesség vizsgálata a független szakemberek esetében.
                  AT, BG, CY, CZ, DK, FI, LT, RO, SK: Gazdasági szükségesség vizsgálata.
                  HU: Gazdasági szükségesség vizsgálata a választottbírósági és békéltető szolgáltatásokra (CPC 86602), ahol: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  Műszaki vizsgálat és elemzési szolgáltatások
                  (CPC 8676)
               
               
                  BE, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IE, IT, LU, NL, PL, SI, SE, UK: Korlátozás nélkül.
                  AT, BG, CY, CZ, DK, FI, HU, LT, LV, MT, PT, RO, SK: Gazdasági szükségesség vizsgálata.
               
            
                  Kapcsolódó tudományos és műszaki szaktanácsadási szolgáltatások
                  (CPC 8675)
               
               
                  BE, EE, EL, ES, IE, IT, HR, LU, NL, PL, SI, SE, UK: Korlátozás nélkül.
                  AT, CY, CZ, DE, DK, FI, HU, LT, LV, MT, PT, RO, SK: Gazdasági szükségesség vizsgálata.
                  DE: Kötelezettség nélkül az államilag kinevezett földmérők esetében.
                  FR: Kötelezettség nélkül a tulajdonjoggal és földtörvénnyel kapcsolatos „felmérő” tevékenységek esetében.
                  BG: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  Hajók karbantartása és javítása
                  (a CPC 8868 egy része)
               
               
                  BE, CY, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LV, LU, NL, PL, PT, SI, SE: Korlátozás nélkül.
                  AT, BG, CZ, DE, DK, FI, HU, IE, LT, MT, RO, SK: Gazdasági szükségesség vizsgálata.
                  UK: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  Vasúti járművek karbantartása és javítása
                  (a CPC 8868 egy része)
               
               
                  BE, CY, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE: Korlátozás nélkül.
                  AT, BG, CZ, DE, DK, FI, HU, IE, LT, RO, SK: Gazdasági szükségesség vizsgálata.
                  UK: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  Gépjárművek, motorkerékpárok, motoros szánok és közúti szállítójárművek karbantartása és javítása
                  (CPC 6112, CPC 6122, a CPC 8867 egy része és a CPC 8868 egy része)
               
               
                  BE, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LV, LU, NL, PL, PT, SI, SE: Korlátozás nélkül.
                  AT, BG, CY, CZ, DE, DK, FI, HU, IE, LT, MT, RO, SK: Gazdasági szükségesség vizsgálata.
                  UK: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  Légi járművek és ezek részeinek karbantartása és javítása
                  (a CPC 8868 egy része)
               
               
                  BE, CY, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE: Korlátozás nélkül.
                  AT, BG, CZ, DE, DK, FI, HU, IE, LT, RO, SK: Gazdasági szükségesség vizsgálata.
                  UK: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  Fémtermékek, (nem irodai) gépek, (nem közlekedési és nem irodai) felszerelések és fogyasztási cikkek karbantartása és javítása (6)
                  
                  (CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 és CPC 8866)
               
               
                  BE, EE, EL, ES, FR, IT, HR, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE, UK: Korlátozás nélkül.
                  AT, BG, CY, CZ, DE, DK, FI, HU, IE, LT, RO, SK: Gazdasági szükségesség vizsgálata.
               
            
                  Fordítás
                  (CPC 87905, kivéve a hivatalos vagy tanúsított tevékenységet)
               
               
                  DE, EE, FR, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE, UK: Korlátozás nélkül.
                  BE, ES, IT, EL: Gazdasági szükségesség vizsgálata a független szakemberek esetében.
                  CY, LV: Gazdasági szükségesség vizsgálata a szerződéses szolgáltatók esetében.
                  AT, BG, CZ, DK, FI, HU, IE, LT, RO, SK: Gazdasági szükségesség vizsgálata.
                  HR: Kötelezettség nélkül a független szakemberek esetében.
               
            
                  Építkezési terület felmérése
                  (CPC 5111)
               
               
                  BE, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE, UK: Korlátozás nélkül.
                  AT, BG, CY, CZ, DK, FI, HU, LT, LV, RO, SK: Gazdasági szükségesség vizsgálata.
               
            
                  Környezetvédelmi szolgáltatások
                  (CPC 9401 (7), CPC 9402, CPC 9403, CPC 9404 (8), CPC 94060 (9) egy része, CPC 9405, a CPC 9406 egy része, CPC 9409)
               
               
                  BE, EE, ES, FR, HR, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE, UK: Korlátozás nélkül.
                  AT, BG, CY, CZ, DE, DK, EL, FI, HU, LT, LV, RO, SK: Gazdasági szükségesség vizsgálata.
               
            
                  Utazásközvetítés, utazásszervezés (beleértve az utazásvezetést is (10))
                  (CPC 7471)
               
               
                  AT, CZ, DE, EE, ES, FR, IT, LU, NL, PL, SI, SE: Korlátozás nélkül.
                  BG, DK, EL, FI, HU, LT, LV, MT, PT, RO, SK: Gazdasági szükségesség vizsgálata.
                  BE, CY, DK, FI, IE: Kötelezettség nélkül, kivéve az utazásmenedzsereket (az ilyen személyek feladata egy legalább 10 főből álló turistacsoport kísérése, de nem feladata az egyes helyszíneken történő idegenvezetés).
                  HR: Tartózkodási helyhez kötött.
                  UK: Kötelezettség nélkül.
               
            
                  Szórakoztatás az audiovizuális szolgáltatások kivételével (színház, élő koncert, cirkusz és diszkó szolgáltatások is)
                  (CPC 9619)
               
               
                  BG, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE: Felsőfokú képesítést (11) írhatnak elő. Gazdasági szükségesség vizsgálata.
                  AT: Felsőfokú képesítés és a gazdasági szükségesség vizsgálata, kivéve azokat a személyeket, akik fő szakmai tevékenységüket a képzőművészet területén végzik, akik jövedelmük nagyobb részét ebből a tevékenységből szerzik, és feltéve, hogy ezek a személyek nem végeznek egyéb kereskedelmi tevékenységet Ausztriában, ahol: Korlátozás nélkül.
                  CY: Gazdasági szükségesség vizsgálata az élő koncertek és diszkók esetében.
                  FR: Kötelezettség nélkül a CSS-ek (szerződéses szolgáltatók) esetében, a következők kivételével:
                  
                              (a)
                           
                           
                              A munkavállalási engedélyt kilenc hónapot meg nem haladó időszakra adják meg, amely három hónapra meghosszabbítható;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Gazdasági szükségesség vizsgálatának kell megfelelni; továbbá
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              A szórakoztatóipari vállalkozásnak adót kell fizetnie Francia Bevándorlási és Integrációs Hivatal számára (Office Français de l’Immigration et de l’Intégration).
                           
                        Kötelezettség nélkül a független szakemberek esetében.
                  SI: A tartózkodás időtartama eseményenként legfeljebb 7 nap. Cirkusz és vidámpark esetén a tartózkodás időtartama naptári évenként legfeljebb 30 nap.
                  BE, UK: Kötelezettség nélkül.
               
            
         (1)  Ahhoz, hogy harmadik országok állampolgárai az egész EU-ban elismertessék képesítésüket, kölcsönös elismerésre irányuló megállapodásról kell tárgyalni az e megállapodás 161. cikkében meghatározott keretek között.
      
         (2)  Akárcsak más szolgáltatások nyújtására, a jogi szolgáltatások nyújtására az Európai Unió tagállamaiban alkalmazandó engedélyezési követelmények és eljárások alkalmazandók. A nemzetközi közjoggal vagy külföldi joggal kapcsolatban jogi szolgáltatásokat nyújtó ügyvédeket illetően ez történhet többek között úgy, hogy az ügyvédek betartják a helyi etikai kódexeket, az anyaországbeli titulust használják (kivéve, ha elismertették azt a befogadó ország szerinti titulussal egyenértékűként), biztosítási követelményekkel, egyszerű nyilvántartásba vétellel a befogadó ország ügyvédi kamarájánál, amelyhez szakmai alkalmassági vizsgát kell letenni és jogilag vagy szakmailag le kell telepedni a befogadó országban.
      
         (3)  Nem terjed ki az adóügyekkel kapcsolatos jogi tanácsadási és jogi képviseleti szolgáltatásokra, amelyek a nemzetközi közjoggal és külföldi joggal kapcsolatos jogi tanácsadás alatt találhatók.
      
         (4)  A CPC 85201 része, amely az Orvosi és fogorvosi ellátás alatt található.
      
         (5)  DK kivételével valamennyi tagállam tekintetében a jóváhagyott kutatószervnek és a fogadási megállapodásnak teljesítenie kell a 2005/71/EK uniós irányelvben rögzített feltételeket.
      
         (6)  Az irodai gépek és felszerelések – többek között a számítógépek – karbantartása és javítása (CPC 845) a Számítógépes szolgáltatások alatt található.
      
         (7)  A szennyvízgyűjtésnek és -kezelésnek felel meg.
      
         (8)  A kipufogógáz-tisztítási szolgáltatásoknak felel meg.
      
         (9)  Megfelel a táj- és természetvédelmi szolgáltatások egyes részeinek.
      
         (10)  Olyan szolgáltatók, akik feladata egy legalább 10 főből álló turistacsoport kísérése, de nem feladata az egyes helyszíneken történő idegenvezetés.
      
         (11)  Amennyiben a képesítést nem az EU-ban vagy annak tagállamaiban szerezték meg, az érintett tagállam értékelheti, hogy ez a képesítés egyenértékű-e a területén megkövetelt képesítéssel.
   
   
      VIII-E. MELLÉKLET
      AZ ÖRMÉNY KÖZTÁRSASÁG LETELEPEDÉSRE VONATKOZÓ FENNTARTÁSAI
      
               
                  1.
               
               
                  Az alábbi lista azokat a gazdasági tevékenységeket ismerteti, amelyek esetében az Örmény Köztársaság e megállapodás 144. cikkének (2) bekezdése alapján az Európai Unió letelepedett vállalkozásaira és befektetőire a nemzeti elbánással vagy a legnagyobb kedvezményes elbánással kapcsolatos fenntartásokat alkalmazza.
                  A lista a következő elemekből áll:
                  
                              (a)
                           
                           
                              valamennyi ágazatra vagy alágazatra vonatkozó horizontális fenntartások listája; és
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              ágazat- vagy alágazat-specifikus fenntartások listája, jelezve az érintett ágazatot vagy alágazatot, valamint a vonatkozó fenntartás(ok(a)t.
                           
                        A nem liberalizált (kötelezettség nélküli) tevékenységekre vonatkozó fenntartások kifejezése az alábbi: „Nincs nemzeti elbánásra és legnagyobb kedvezményes elbánásra vonatkozó kötelezettség.”
               
            
               
                  2.
               
               
                  E megállapodás 141. cikke 3. bekezdésével összhangban az alábbi lista nem tartalmazza a Felek által nyújtott támogatásokkal kapcsolatos intézkedéseket.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Az alábbi listából eredő jogok és kötelezettségek nem automatikusak, és így természetes személyekre vagy jogi személyekre közvetlenül nem ruháznak jogokat.
               
            
               
                  4.
               
               
                  E megállapodás 144. cikkével összhangban a megkülönböztetésmentes követelmények, úgymint a területen működő szolgáltatók jogi formájára vagy a rájuk vonatkozó licencek és engedélyek beszerzésére állampolgárság, tartózkodási hely vagy ezzel egyenértékű kritériumok alapján történő különbségtétel nélkül érvényes követelmények, nem szerepelnek ebben a mellékletben, mivel e megállapodás nem sérti őket.
               
            Horizontális fenntartások
      Legnagyobb kedvezményes elbánás
      Örményország fenntartja a jogot bármely olyan intézkedés meghozatalára és fenntartására, amely valamilyen hatályos, vagy az e megállapodás hatálybalépése előtt aláírt nemzetközi beruházási szerződés vagy kereskedelmi megállapodás alapján megkülönböztetett elbánást biztosít.
      Örményország fenntartja azt a jogot, hogy elfogadjon vagy fenntartson bármely olyan intézkedést, amely megkülönböztetett elbánásban részesít egy országot olyan meglévő vagy jövőbeli két- vagy többoldalú megállapodás alapján, amely:
      
                  (a)
               
               
                  megteremti a szolgáltatások és a beruházások egységes piacát;
               
            
                  (b)
               
               
                  megadja a letelepedéshez való jogot; vagy
               
            
                  (c)
               
               
                  előírja a jogszabályok közelítését egy vagy több gazdasági ágazatban.
               
            E mentesség alkalmazásában:
      
                  (a)
               
               
                  „A szolgáltatások és beruházások belső piaca” olyan terület, amely biztosítja a szolgáltatások, a tőke és a személyek szabad mozgását;
               
            
                  (b)
               
               
                  A „letelepedés joga” szerint lényegében minden korlátozást el kell törölni, amely a regionális gazdasági integrációs megállapodás részes felei között a letelepedést gátolja, az adott megállapodás hatálybalépésétől kezdve, továbbá tartalmazza a regionális gazdasági integrációs megállapodás részes feleinek állampolgáraira vonatkozó azon jogot, hogy olyan feltételek alapján hozzanak létre és működtessenek vállalkozásokat, mint amilyeneket az ilyen letelepedés országában hatályos hazai jog az ottani állampolgárok tekintetében meghatároz; és
               
            
                  (c)
               
               
                  A „jogszabályok közelítése” a következőket jelenti:
                  
                              (i)
                           
                           
                              a regionális gazdasági integrációs megállapodásban részes egy vagy több fél jogszabályainak közelítése az adott megállapodásban részes másik fél jogszabályaihoz; vagy
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              közös jogszabályok beépítése a regionális gazdasági integrációs megállapodásban részes felek hazai jogába.
                           
                        Ilyen közelítésre vagy beépítésre csak abban az esetben kerül sor és csak akkortól kell megtörténtnek tekinteni, amikor azt a regionális gazdasági integrációs megállapodásban részes fél vagy felek hazai jogában törvénybe iktatják.
               
            Közüzemi szolgáltatások
      A közüzemi szolgáltatásnak tekintett gazdasági tevékenységekre állami monopóliumok vagy magánüzemeltetőkre ruházott kizárólagos jogok vonatkozhatnak.
      Ingatlan
      Külföldi természetes személy nem szerezhet Örményországban földtulajdont, kivéve, ha a törvény másként rendelkezik.
      Ágazati korlátozások
      1.   Üzleti szolgáltatások
      Szakmai szolgáltatások
      A jogi dokumentációs és hitelesítési szolgáltatások esetében közjegyzői szolgáltatásokat kizárólag az örmény állam nyújthat.
      Könyvvizsgálói szolgáltatások esetében zártkörű részvénytársaságként vagy korlátolt felelősségű társaságként jegyzett, az Örmény Köztársaság könyvvizsgálói tevékenységről szóló törvényében foglalt követelményeknek megfelelő jogi személy jogosult a könyvvizsgálói szolgáltatások nyújtására vonatkozó engedély megszerzésére.
      Egyéb üzleti szolgáltatások
      Csak az örmény jogszabályok értelmében létrejött jogi személyek nyújthatnak műszaki vizsgálati és elemzési szolgáltatásokat.
      2.   Szállítási szolgáltatások
      Valamennyi szállítási módozatot kiegészítő szolgáltatások
      Az áruszállítási ügynöki szolgáltatások és az áruvizsgálati szolgáltatások esetében a vámkezelést Örményországban letelepedett, engedéllyel rendelkező vámügynöknek kell végeznie.
   
   
      VIII-F. MELLÉKLET
      AZ ÖRMÉNY KÖZTÁRSASÁG HATÁROKON ÁTNYÚLÓ SZOLGÁLTATÁSOKRA VONATKOZÓ KÖTELEZETTSÉGEI
      
                  1.
               
               
                  A kötelezettségek alábbi listája az e megállapodás 151. cikke alapján az Örmény Köztársaság által liberalizált gazdasági tevékenységeket mutatja be, valamint – fenntartások révén – az említett tevékenységekben az uniós szolgáltatásokra és szolgáltatókra alkalmazandó, a piacra jutással és a nemzeti elbánással kapcsolatos korlátozásokat. A lista a következő elemekből áll:
                  
                              (a)
                           
                           
                              az első oszlop jelzi azt az ágazatot vagy alágazatot, amelyben a fél vállalta a kötelezettséget, valamint a liberalizáció hatókörét, amelyre a fenntartások alkalmazandók; és
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              a második oszlop ismerteti az alkalmazandó fenntartásokat.
                           
                        Azon ágazatok vagy alágazatok tekintetében, amelyeket a lista nem említ, nem vállalnak kötelezettséget.
               
            
                  2.
               
               
                  Az alábbi lista nem tartalmaz olyan képesítési követelményekkel és eljárásokkal, műszaki szabványokkal, engedélyezési követelményekkel és eljárásokkal kapcsolatos intézkedéseket, amelyek e megállapodás 149. és 150. cikke értelmében nem korlátozzák a piacra jutást vagy nemzeti elbánást. Azok az intézkedések (pl. engedélyszerzési kötelezettség, egyetemes szolgáltatási kötelezettség, a képesítések elismerésének szükségessége a szabályozott szektorokban, meghatározott vizsgák kötelező letétele, ideértve a nyelvvizsgákat is, megkülönböztetésmentességre vonatkozó követelmények, hogy bizonyos tevékenységek nem végezhetők környezetvédelmi övezetekben vagy kiemelt történelmi vagy művészeti jelentőségű területeken), még ha nincsenek is felsorolva, mindenképpen alkalmazandók a másik fél szolgáltatóira és befektetőire.
               
            
                  3.
               
               
                  Az alábbi lista nem sérti az 1. módozat megvalósíthatóságát bizonyos szolgáltatási ágazatokban és alágazatokban, és nem sérti a letelepedésre vonatkozó kötelezettségek listájában előírt állami monopóliumok és kizárólagos jogok meglétét.
               
            
                  4.
               
               
                  E megállapodás 141. cikke 3. bekezdésével összhangban az alábbi lista nem tartalmazza a Felek által nyújtott támogatásokkal kapcsolatos intézkedéseket.
               
            
                  5.
               
               
                  A kötelezettségek listájából eredő jogok és kötelezettségek nem automatikusak, és így természetes személyekre vagy jogi személyekre közvetlenül nem ruháznak jogokat.
               
            
                  Ágazat vagy alágazat (1)
                  
               
               
                  A fenntartások leírása
               
            
                  Horizontális
               
               
                  Korlátozás nélkül
               
            
                  
                              1.
                           
                           
                              Üzleti szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Szakmai szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  Jogi szolgáltatások(CPC 861)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül, a jogalkotási dokumentumok megszövegezését kivéve.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Számviteli szolgáltatás
                  Könyvvizsgálói (audit) szolgáltatás (2)
                  
                  Könyvelési szolgáltatások
                  (CPC 862)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Adótanácsadási szolgáltatás (CPC 863)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Építészeti szolgáltatások
                  mérnöki szolgáltatások
                  Integrált mérnöki szolgáltatások
                  Településtervezési és tájépítészeti szolgáltatások
                  (CPC 8671, 8672, 8673, 8674)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Orvosi és fogorvosi ellátás (CPC 9312)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Állategészségügyi ellátás (CPC 932)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              B.
                           
                           
                              Számítógépes és kapcsolódó szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  Hardverinstallálással kapcsolatos tanácsadás
                  Szoftvertelepítési szolgáltatások
                  Adatfeldolgozási szolgáltatások
                  Adatbázis-szolgáltatások
                  Irodai gépek és berendezések, ideértve a számítógépeket, karbantartása és javítása
                  Egyéb számítógépes szolgáltatások, az adat-előkészítési szolgáltatásokat is beleértve
                  (CPC 841, 842, 843, 844, 845, 849)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              C.
                           
                           
                              Kutatási és fejlesztési szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  Kutatási és fejlesztési szolgáltatások (CPC 851–853)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              D.
                           
                           
                              Ingatlannal kapcsolatos szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  Saját tulajdonú vagy bérbe adott ingatlanra vonatkozóan
                  Díjazással vagy szerződéses alapon
                  (CPC 821, 822)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              E.
                           
                           
                              Kölcsönzési szolgáltatások üzemeltető nélkül
                           
                        
               
                   
               
            
                  Személygépkocsi kölcsönzése
                  Áruszállító járművek kölcsönzése
                  Hajók kölcsönzése
                  Légi járművek kölcsönzése
                  Egyéb szárazföldi járművek kölcsönzése
                  Egyéb gépek kölcsönzése
                  (CPC 83101, 83102, 83103, 83104, 83105, 83106–83109)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              F.
                           
                           
                              Egyéb üzleti szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  Hirdetés (CPC 871)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Piackutatási és közvélemény-kutatási szolgáltatások
                  Üzletviteli tanácsadás
                  Üzletviteli tanácsadáshoz kapcsolódó szolgáltatások
                  (CPC 864, 865, 866)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Műszaki vizsgálat, elemzés (CPC 8676)
               
               
                  1. módozat: Csak az örmény jogszabályok értelmében létrejött jogi személyek nyújthatnak műszaki vizsgálati és elemzési szolgáltatásokat.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Mezőgazdasághoz, vadgazdálkodáshoz és erdőgazdálkodáshoz kapcsolódó konzultációs szolgáltatások (CPC 881**)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Bányászathoz kapcsolódó konzultációs szolgáltatások (CPC 883**)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Feldolgozóiparhoz kapcsolódó konzultációs szolgáltatások (CPC 884**, 885**)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Energiaelosztáshoz kapcsolódó konzultációs szolgáltatások (CPC 887**)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  A mérnöki szolgáltatásokkal kapcsolatos tudományos és műszaki szaktanácsadás (CPC 8675)
               
               
                  1. módozat: Kötelezettség nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Berendezések karbantartása és javítása (nem tartoznak bele a tengeri hajók, légi járművek és más járművek) (CPC 633, + 8861–8866)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Fényképészeti szolgáltatások (CPC 875)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Csomagolási szolgáltatások (CPC 876)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Kiadói, nyomdai tevékenység (CPC 88442)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Rendezvényszervezői szolgáltatások
                  Fordítás és tolmácsolás
                  (CPC 87909, 87905)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              2.
                           
                           
                              Kommunikációs szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Postai és futárpostai szolgáltatások
                              (CPC 7511+7512)
                           
                        
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              B.
                           
                           
                              Távközlési szolgáltatások (3)
                              
                           
                        
               
                   
               
            
                  Beszédalapú telefonos szolgáltatás
                  Létesítményalapú csomagkapcsolt és vonalkapcsolt adatátviteli szolgáltatások, valamint létesítményalapú telefax-szolgáltatások
                  viszonteladási alapú csomagkapcsolt és vonalkapcsolt adatátviteli szolgáltatások; viszonteladási alapú telefax-szolgáltatások
                  Létesítményalapú és viszonteladási alapon történő telex- és távirat-szolgáltatás
                  Bérelt vonalkapcsolt szolgáltatás
                  (CPC 7521, 7522, CPC 7523)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Közhasználatú mobil szolgáltatások, beleértve a következőket: analóg/digitális mobiltelefon-szolgáltatások, személyes kommunikációs szolgáltatások (PCS), speciális mobil rádió (SMR), világméretű mobil távközlő rendszer (GSM), műholdas mozgószolgálat (MSS)
                  Létesítményalapú és viszonteladási alapon történő személyhívó szolgáltatások és mobil adatszolgáltatások
                  (CPC 75213+ CPC 75291)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Nemzetközi létesítményalapú, hozzáadott értékű távközlési szolgáltatások (vezetékes vagy rádió-alapú), beleértve a következőket:
                  elektronikus posta;
                  hangposta;
                  online információ és adatbázis-keresés;
                  elektronikus adatcsere;
                  javított/értéknövelt faxszolgáltatás, beleértve: tárolás és továbbítás, tárolás és vétel,
                  kód- és protokoll-átalakítás;
                  online információ és/vagy adatfeldolgozás (beleértve a tranzakciófeldolgozást is)
                  (CPC 7523 + CPC 843)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Nemzetközi, viszonteladáson alapuló, hozzáadott értékű távközlési szolgáltatások, valamint hazai, létesítményalapú és viszonteladáson alapuló, hozzáadott értékű távközlési szolgáltatások (vezetékes vagy rádió-alapú), beleértve a következőket:
                  elektronikus posta;
                  hangposta;
                  online információ és adatbázis-keresés;
                  elektronikus adatcsere;
                  javított/értéknövelt faxszolgáltatás, beleértve: tárolás és továbbítás, tárolás és vétel,
                  kód- és protokoll-átalakítás;
                  online információ és/vagy adatfeldolgozás (beleértve a tranzakciófeldolgozást is)
                  (CPC 7523 + CPC 843)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Távközléssel kapcsolatos szolgáltatások (CPC 754)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              C.
                           
                           
                              Audiovizuális szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  Mozgó film és videó kazetta gyártási és forgalmazási szolgáltatások
                  Filmvetítés
                  Rádió és televízió szolgáltatások (kivéve a közvetítési szolgáltatásokat)
                  Hangfelvétel készítése
                  (CPC 9611, 9612, 9613)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              3.
                           
                           
                              Építési és kapcsolódó mérnöki szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Épület építési munka
                           
                        
                              B.
                           
                           
                              Építőmérnöki építési munka
                           
                        
                              C.
                           
                           
                              Szerelés, összeszerelés
                           
                        
                              D.
                           
                           
                              Befejező építési munkák
                           
                        (CPC 512, 513, 514+516, 517)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              4.
                           
                           
                              Forgalmazási szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Jutalékos ügynöki szolgáltatások
                           
                        
                              B.
                           
                           
                              Nagykereskedelmi szolgáltatások
                           
                        (CPC 61111, 6113**, 6121**, 621, 622)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              C.
                           
                           
                              Kiskereskedelem
                           
                        (CPC 61112, 6113**, 6121**, 631, 632)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              D.
                           
                           
                              Franchise (CPC 8929)
                           
                        
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              5.
                           
                           
                              Oktatási szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Felsőoktatás (CPC 923)
                           
                        
                              B.
                           
                           
                              Felnőttoktatás (CPC 924)
                           
                        
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              6.
                           
                           
                              Környezetvédelmi szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Szennyvízszolgáltatások (szennyvíz gyűjtése és kezelése)
                           
                        
                              B.
                           
                           
                              Szilárd/veszélyes hulladék kezelése, kivéve a veszélyes hulladékok határokon átnyúló szállítását
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          Hulladékkezelés
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          Közegészségügyi és hasonló szolgáltatások
                                       
                                    
                        
                              C.
                           
                           
                              Légkör- és klímavédelem (kipufogógáz-tisztítás)
                           
                        
                              D.
                           
                           
                              Zaj és vibráció mérséklése
                           
                        
                              E.
                           
                           
                              Szennyeződésmentesítés, talaj és víz tisztítása
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          Fertőzött/szennyezett talaj és víz kezelése, szennyeződésmentesítése (táj- és természetvédelmi szolgáltatások)
                                       
                                    
                        
                              F.
                           
                           
                              A biodiverzitás és a táj védelme
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          Táj- és természetvédelmi szolgáltatások
                                       
                                    
                        
                              G.
                           
                           
                              Egyéb környezetvédelmi és járulékos szolgáltatások
                           
                        (CPC 9401, 9402, 9403, 9404, 9405, 9406, 9409)
               
               
                  1. módozat: Kötelezettség nélkül, kivéve a konzultációs szolgáltatásokat.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              7.
                           
                           
                              Pénzügyi szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Biztosítási és biztosítással összefüggő szolgáltatások
                           
                        
               
                  1. módozat: Kötelezettség nélkül a következő ágazatok esetében:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Közvetlen biztosítás, kivéve a következőkkel kapcsolatos kockázatok biztosítását:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          tengeri szállítás és gazdasági célú repülés, valamint űrrepülés és űrfuvarozás (ideértve a műholdakat is), olyan biztosítással, ami a következők bármelyikét vagy mindegyikét fedezi: szállított áruk, az árukat szállító jármű és bármely ebből származó kötelezettség; továbbá
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          nemzetközi árutovábbításban részt vevő áruk.
                                       
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              Biztosításközvetítési szolgáltatások, kivéve a következőkkel kapcsolatos kockázatok viszontbiztosítását, továbbengedményezését és biztosítását:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          tengeri szállítás és gazdasági célú repülés, valamint űrrepülés és űrfuvarozás (ideértve a műholdakat is), olyan biztosítással, ami a következők bármelyikét vagy mindegyikét fedezi: szállított áruk, az árukat szállító jármű és bármely ebből származó kötelezettség; továbbá
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          nemzetközi árutovábbításban részt vevő áruk.
                                       
                                    
                        2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              B.
                           
                           
                              Banki és egyéb pénzügyi szolgáltatások
                           
                        
               
                  1. módozat: Kötelezettség nélkül a következő ágazatok esetében:
                  
                              (a)
                           
                           
                              A következőkkel folytatott kereskedelem saját számlára vagy az ügyfelek számlájára, tőzsdén vagy tőzsdén kívüli forgalomban vagy egyéb módon:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          pénzpiaci eszközök, ideértve a csekket, váltót és letéti jegyeket;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          deviza;
                                       
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          származékos termékek, többek között határidős és opciós ügyletek;
                                       
                                    
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          árfolyam- és kamatlábeszközök, ideértve az olyan termékeket, mint például a swap-ügyletek, kamatláb-megállapodások;
                                       
                                    
                                          (v)
                                       
                                       
                                          átruházható értékpapírok; továbbá
                                       
                                    
                                          (vi)
                                       
                                       
                                          egyéb forgatható értékpapírok és pénzügyi eszközök, a veretlen aranyat is beleértve.
                                       
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              Részvétel mindenféle értékpapír-kibocsátásában, ideértve az ügynökként való jegyzést és elhelyezést, valamint az ilyen kibocsátásokhoz kapcsolódó szolgáltatás nyújtása.
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Pénzügynöki tevékenység.
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              Vagyonkezelés, úgymint készpénzgazdálkodás vagy portfóliókezelés, a kollektív befektetések kezelésének minden formája, nyugdíjalapok kezelése, letéti őrzési, letétkezelési és bizalmi vagyonkezelési szolgáltatások.
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              Pénzügyi eszközökkel kapcsolatos elszámolási és klíringszolgáltatások, beleértve az értékpapírokat, a származékos pénzügyi termékeket és más forgatható értékpapírokat.
                           
                        2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              8.
                           
                           
                              Egészségügyi és szociális szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Fekvőbeteg-ellátás (közvetlen tulajdonosi jogviszony és díjazás alapján történő irányítás)
                           
                        
                              B.
                           
                           
                              Egyéb humán-egészségügyi ellátás (közvetlen tulajdonosi jogviszony és díjazás alapján történő irányítás)
                           
                        (CPC 9311, 9319)
               
               
                  1. módozat: Műszakilag nem kivitelezhető.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              9.
                           
                           
                              Idegenforgalom és kapcsolódó szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Szállodák és éttermek (CPC 641–643)
                           
                        
               
                  1. módozat: Műszakilag nem kivitelezhető.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              B.
                           
                           
                              Utazásközvetítés, utazásszervezés
                           
                        
                              C.
                           
                           
                              Idegenvezetés
                           
                        (CPC 7471, 7472)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              10.
                           
                           
                              Szabadidős, kulturális és sportszolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Szórakoztatás (nem audiovizuális)
                           
                        
                              B.
                           
                           
                              Hírügynökségi szolgáltatások
                           
                        
                              C.
                           
                           
                              Sport- és szabadidős szolgáltatások
                           
                        (CPC 9619, 962, 964)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              11.
                           
                           
                              Szállítási szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  
                              A.
                           
                           
                              Tengeri szállítás
                           
                        
               
                   
               
            
                  Személyszállítás
                  Teherszállítás
                  Hajóbérlés üzemeltetővel
                  (CPC 7211, 7212, 7213)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Konténerállomás és lerakatszolgáltatás
                  Tengeri szállítmányozás
                  Tengeri árutovábbítás
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Vízi szállítást támogató szolgáltatások
                  (CPC 745)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              B.
                           
                           
                              Légi szállítási szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  Légi járművek karbantartása és javítása (CPC 8868**)
                  
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Légi szállítási szolgáltatások értékesítése és forgalmazása, a számítógépes helyfoglalási szolgáltatásokat is beleértve (CPC 748+749)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Földi kiszolgálás
               
               
                  1. módozat: Kötelezettség nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Repülőtér-irányítás
               
               
                  1. módozat: Kötelezettség nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              C.
                           
                           
                              Vasúti szállítási szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  Személyszállítás
                  Teherszállítás
                  (CPC 7111, 7112)
               
               
                  1. módozat: Kötelezettség nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Vasúti járművek karbantartása és javítása (CPC 8868**)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Vasúti szállítást támogató szolgáltatások (CPC 743)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              D.
                           
                           
                              Közúti szállítási szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  Személyszállítás
                  Teherszállítás
                  Közúti áruszállító jármű bérbeadása személyzettel
                  (CPC 7121, 7122, 7123, 7124)
               
               
                  1. módozat: Megkülönböztetett elbánás a közutak üzemeltetéséért és állagmegóvásáért, valamint a behajtási engedélyek kiadásáért kivetett adók és díjak tekintetében.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Közúti járművek karbantartása és javítása (CPC 6112)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Közúti szállítást támogató szolgáltatások (CPC 744)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              12.
                           
                           
                              Valamennyi szállítási módozatot kiegészítő szolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  Rakománykezelés (CPC 741)
                  Tárolás és raktározás (CPC 742)
               
               
                  1. módozat: Korlátozás nélkül.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  Áruszállítási ügynöki szolgáltatások
                  Egyéb támogató és kiegészítő szállítási szolgáltatások
                  (CPC 748, 749)
               
               
                  1. módozat: A vámkezelést Örményországban letelepedett, engedéllyel rendelkező vámügynöknek kell végeznie.
                  2. módozat: Korlátozás nélkül.
               
            
                  
                              13.
                           
                           
                              Energiaszolgáltatások
                           
                        
               
                   
               
            
                  Tüzelőanyagok csővezetékes szállítása (CPC 7131)
               
               
                  1. módozat: Kötelezettség nélkül a következő ágazatok esetében:
                  
                              (a)
                           
                           
                              földgáz csővezetékes szállítása, a tanácsadási szolgáltatások kivételével.
                           
                        2. módozat: Kötelezettség nélkül a következő ágazatok esetében
                  
                              (a)
                           
                           
                              földgáz csővezetékes szállítása, a tanácsadási szolgáltatások kivételével.
                           
                        
            
         (1)  Szolgáltatások ágazat szerinti besorolása az MTN.GNS/W/120 alapján.
      
         (2)  Zártkörű részvénytársaságként vagy korlátolt felelősségű társaságként jegyzett, az Örmény Köztársaság könyvvizsgálói tevékenységről szóló törvényében foglalt követelményeknek megfelelő jogi személy jogosult a könyvvizsgálói szolgáltatások nyújtására vonatkozó engedély megszerzésére.
      
         (3)  Az Örményország által vállalt kötelezettségek alapjául a következő WTO-dokumentumokban foglalt ütemezési elvek szolgálnak: „Notes for Scheduling Basic Telecom Services Commitments” (S/GBT/W/2/Rev.1) és „Market Access Limitations on Spectrum Availability” (S/GBT/W/3). Örményország továbbá a szabályozási elvekről szóló referenciadokumentumban foglalt kötelezettségeket is vállalja.
   
   
      VIII-G. MELLÉKLET
      AZ ÖRMÉNY KÖZTÁRSASÁG SZERZŐDÉSES SZOLGÁLTATÓKRA ÉS FÜGGETLEN SZAKEMBEREKRE VONATKOZÓ FENNTARTÁSAI
      
                  1.
               
               
                  Az Örmény Köztársaság lehetővé teszik az Európai Unió szerződéses szolgáltatói és független szakemberei számára, hogy természetes személyek jelenlétén keresztül szolgáltatásokat nyújtsanak területén a megállapodás 156. és 157. cikke szerint az alábbiakban felsorolt gazdasági tevékenységekre és a vonatozó korlátozásoknak megfelelően.
               
            
                  2.
               
               
                  A lista a következő elemekből áll:
                  
                              (a)
                           
                           
                              az első oszlop azt az ágazatot vagy alágazatot jelzi, amelyekben a fenntartások alkalmazandók; továbbá
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              a második oszlop az alkalmazandó korlátozásokat ismerteti.
                           
                        Az Örmény Köztársaság semmiféle kötelezettséget sem vállal a szerződéses szolgáltatókra és független szakemberekre vonatkozóan az alábbi felsorolásban szereplő, gazdasági ágazatok kivételével.
               
            
                  3.
               
               
                  A szerződéses szolgáltatókkal és független szakemberekkel kapcsolatos kötelezettségek nem alkalmazandók azokban az esetekben, amikor ideiglenes jelenlétük szándéka vagy hatása zavarja, vagy más módon érinti a munkavállalók és a vezetőség közötti bárminemű viták vagy tárgyalások kimenetelét.
               
            
                  4.
               
               
                  Az alábbi lista nem tartalmazza a képesítési előírásokkal és eljárásokkal, a műszaki szabványokkal és az engedélyezési előírásokkal és eljárásokkal kapcsolatos intézkedéseket, amennyiben azok nem jelentenek korlátozást e megállapodás 156. és 157. cikke értelmében. Ezek az intézkedések (pl. engedélyszerzési kötelezettség, a képesítések elismerésének szükségessége a szabályozott ágazatokban, meghatározott vizsgák kötelező letétele, ideértve a nyelvvizsgákat is, a kötelező jogi letelepedés azon a területen, ahol a gazdasági tevékenységet ellátják), még ha nincsenek is felsorolva, az Európai Unióból származó szerződéses szolgáltatókra és egyéni vállalkozókra mindenképpen alkalmazandók.
               
            
                  5.
               
               
                  Az Örmény Köztársaság belépésről, tartózkodásról, foglalkoztatási és szociális biztonsági intézkedésekről szóló törvényeiben és rendeleteiben foglalt bármely egyéb követelmény tovább alkalmazandó, beleértve a tartózkodási időszakról, a minimálbérről, valamint a kollektív bérmegállapodásokról szóló rendeleteket is.
               
            
                  6.
               
               
                  Az alábbi lista nem tartalmazza az egyik fél által nyújtott támogatásokkal kapcsolatos intézkedéseket.
               
            
                  7.
               
               
                  Az alábbi lista nem sérti a megállapodás VIII-E. és VIII-F. mellékletében az Örmény Köztársaság által felsorolt állami monopóliumok vagy kizárólagos jogok meglétét az érintett ágazatokban.
               
            
                  8.
               
               
                  Azokban az ágazatokban, ahol elvégzik a gazdasági szükségesség vizsgálatát, a fő kritériumok közé az érintett örményországi piac helyzetének értékelése tartozik, amely piacon a szolgáltatást nyújtani kívánják, ideértve a meglévő szolgáltatók számát és az azokra gyakorolt hatás értékelését.
               
            
                  9.
               
               
                  Az alábbi listából eredő jogok és kötelezettségek nem automatikusak, és így természetes személyekre vagy jogi személyekre közvetlenül nem ruháznak jogokat.
               
            
                  10.
               
               
                  Az Örmény Köztársaság lehetővé teszi az Európai Unió szerződéses szolgáltatói és független szakemberei számára, hogy természetes személyek jelenlétén keresztül szolgáltatásokat nyújtsanak területén a megállapodás 156. illetve 157. cikke szerint meghatározott feltételek szerint az alábbi üzleti szolgáltatási alágazatokban:
                  
                              (a)
                           
                           
                              jogi szolgáltatások (CPC 861);
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              számviteli, könyvvizsgálási és könyvelési szolgáltatások (CPC 862);
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              adótanácsadási szolgáltatások (CPC 863);
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              építészeti szolgáltatások (CPC 8671);
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              műszaki mérnöki szolgáltatások (CPC 8672);
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              integrált mérnöki szolgáltatások (CPC 8673);
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              településtervezési és tájépítészeti szolgáltatások (CPC 8674);
                           
                        
                              (h)
                           
                           
                              orvosi és fogorvosi ellátás (CPC 9312);
                           
                        
                              (i)
                           
                           
                              állategészségügyi szolgáltatások (CPC 932);
                           
                        
                              (j)
                           
                           
                              számítógépes hardver telepítésével kapcsolatos tanácsadás (CPC 841);
                           
                        
                              (k)
                           
                           
                              szoftvertelepítés (CPC 842);
                           
                        
                              (l)
                           
                           
                              adatfeldolgozás (CPC 843);
                           
                        
                              (m)
                           
                           
                              adatbázis-szolgáltatás (CPC 844);
                           
                        
                              (n)
                           
                           
                              irodai gépek és berendezések, többek között számítógépek karbantartása és javítása (CPC 845);
                           
                        
                              (o)
                           
                           
                              egyéb számítógépes szolgáltatások, az adat-előkészítési szolgáltatásokat is beleértve (CPC 849);
                           
                        
                              (p)
                           
                           
                              K+F szolgáltatások (CPC 851–853);
                           
                        
                              (q)
                           
                           
                              ingatlannal kapcsolatos szolgáltatások: saját tulajdonú vagy bérelt ingatlanra vonatkozóan (CPC 821);
                           
                        
                              (r)
                           
                           
                              ingatlannal kapcsolatos szolgáltatások: díjazással vagy szerződéses alapon (CPC 822);
                           
                        
                              (s)
                           
                           
                              kölcsönzés/bérbeadás üzemeltető nélkül: légi járművek esetében (CPC 83104);
                           
                        
                              (t)
                           
                           
                              kölcsönzés/bérbeadás üzemeltető nélkül: egyéb járművek esetében (CPC 83101, 83102);
                           
                        
                              (u)
                           
                           
                              kölcsönzés/bérbeadás üzemeltető nélkül: egyéb gépek esetében (CPC 83106–83109);
                           
                        
                              (v)
                           
                           
                              hirdetés (CPC 871);
                           
                        
                              (w)
                           
                           
                              piac- és közvélemény-kutatás (CPC 864);
                           
                        
                              (x)
                           
                           
                              vezetői tanácsadói szolgáltatások (CPC 865);
                           
                        
                              (y)
                           
                           
                              vezetői tanácsadáshoz kapcsolódó szolgáltatások (CPC 866);
                           
                        
                              (z)
                           
                           
                              műszaki vizsgálat, elemzés (CPC 8676);
                           
                        
                              (aa)
                           
                           
                              feldolgozóiparhoz kapcsolódó konzultációs szolgáltatások (CPC 884, 885);
                           
                        
                              (bb)
                           
                           
                              berendezések karbantartása és javítása (nem tartoznak bele a tengeri hajók, légi járművek és más járművek) (CPC 633, 8861–8866);
                           
                        
                              (cc)
                           
                           
                              kiadói, nyomdai tevékenység (CPC 88442);
                           
                        
                              (dd)
                           
                           
                              konferenciaszervezés (CPC 87909); továbbá
                           
                        
                              (ee)
                           
                           
                              fordítás és tolmácsolás (CPC 87905).
                           
                        
            
                  Ágazat vagy alágazat
               
               
                  A fenntartások leírása
               
            
                  Horizontális
               
               
                  Ingatlan
                  Külföldi természetes személy nem szerezhet Örményországban földtulajdont, kivéve, ha a törvény másként rendelkezik.
               
            
                  Üzleti szolgáltatások
               
               
                  Független szakemberek
                  A belépést legfeljebb három évre engedélyezik.
               
            
   
      IX. MELLÉKLET
      A FELEK JOGSZABÁLYAI, VALAMINT A FÖLDRAJZI ÁRUJELZŐK LAJSTROMOZÁSÁNAK, ELLENŐRZÉSÉNEK ÉS OLTALMÁNAK ELEMEI
      A. rész
      A Felek jogszabályai
      I.   Az Európai Unió jogszabályai
      
               
                  (1)
               
               
                  Az Európai Parlament és a Tanács 1151/2012/EU rendelete (2012. november 21.) a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről, és a vonatkozó végrehajtási szabályok.
               
            
               
                  (2)
               
               
                  Az Európai Parlament és a Tanács 110/2008/EK rendelete (2008. január 15.) a szeszes italok meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, címkézéséről és földrajzi árujelzőinek oltalmáról, valamint az 1576/89/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről, és a vonatkozó végrehajtási szabályok.
               
            
               
                  (3)
               
               
                  Az Európai Parlament és a Tanács 1308/2013/EU rendelete (2013. december 17.) a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a 234/79/EK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről, és a vonatkozó végrehajtási szabályok.
               
            
               
                  (4)
               
               
                  Az Európai Parlament és a Tanács 251/2014/EU rendelete (2014. február 26.) az ízesített borászati termékek meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, jelöléséről és földrajzi árujelzőinek oltalmáról és az 1601/91/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről.
               
            II.   Az Örmény Köztársaság jogszabályai
      
               
                  (1)
               
               
                  Az Örmény Köztársaság 2010. április 29-én elfogadott, a földrajzi árujelzőkről szóló HO-60-N törvénye, amely 2010. július 1-jén lépett hatályba.
               
            
               
                  (2)
               
               
                  Az Örmény Köztársaság Polgári Törvénykönyvének 1179–1183. cikke.
               
            
               
                  (3)
               
               
                  A földrajzi árujelzőkre, eredetmegjelölésre és a garantált hagyományos termékekre vonatkozó kérelem kitöltéséről, benyújtásáról és feldolgozásáról szóló szabályok, amelyeket az Örmény Köztársaság a 2011. március 10-i 310 –N határozatával erősített meg.
               
            B. rész
      A földrajzi árujelzők lajstromozásának, ellenőrzésének és oltalmának elemei
      Mindegyik Fél biztosítja, hogy a földrajzi árujelzők lajstromozását, ellenőrzését és oltalmát szolgáló rendszerük magában foglalja a következőket:
      
                  (1)
               
               
                  az adott terület oltalom alatt álló földrajzi árujelzőit tartalmazó lajstrom;
               
            
                  (2)
               
               
                  közigazgatási eljárás annak ellenőrzésére, hogy a földrajzi árujelző bármelyik Fél egy területéről, régiójából vagy helyéről származó olyan terméket jelöl, amelynek különleges minősége, hírneve vagy egyéb jellemzője lényegileg ennek a földrajzi származásnak tulajdonítható;
               
            
                  (3)
               
               
                  olyan követelmény, amely értelmében a lajstromozott elnevezés olyan egyedi termék(ek)hez tartozik, amely(ek)re vonatkozóan kizárólag megfelelő közigazgatási eljárás keretében módosítható termékleírás készült;
               
            
                  (4)
               
               
                  a gyártásra vonatkozó ellenőrzési szabályok;
               
            
                  (5)
               
               
                  a lajstromozott földrajzi árujelzők oltalmának érvényesítése a hatóságok megfelelő közigazgatási rendelkezései révén;
               
            
                  (6)
               
               
                  jogi rendelkezések, amelyek szerint a lajstromozott földrajzi árujelző:
                  
                              (a)
                           
                           
                              bármely gazdasági szereplő által használható, amely az adott termékleírásnak megfelelő mezőgazdasági termékeket és élelmiszereket hoz forgalomba; valamint
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              oltalomban részesül az alábbiakkal szemben:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          a lajstromozott földrajzi árujelző bármely közvetlen vagy közvetett kereskedelmi használata a lajstromozás hatálya alá nem tartozó olyan termékek esetében, amennyiben e termékek az adott elnevezés alatt lajstromozott termékekkel összehasonlíthatóak, vagy amennyiben az elnevezés használata a földrajzi árujelző hírnevét használja ki;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          bármely visszaélés, utánzás vagy félrevezető utalás akkor is, ha feltüntetik a termék valódi eredetét, vagy ha az oltalom alatt álló földrajzi árujelzőt lefordítják, vagy ha például a „jellegű”, „típusú”, „eljárással készített”, „mint a -ban/-ben gyártott”, „utánzat”, vagy hasonló kifejezéseket kapcsolnak;
                                       
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          a termék származására, eredetére, jellegére vagy alapvető tulajdonságaira vonatkozó bármely egyéb, a belső vagy a külső csomagoláson, az adott termékhez kapcsolódó reklámanyagon vagy dokumentumon elhelyezett hamis vagy megtévesztő megjelölés, valamint a termék eredetét illetően valószínűleg hamis benyomást keltő tárolóedénybe történő csomagolás; valamint
                                       
                                    
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          bármilyen egyéb olyan gyakorlat, amely a termék tényleges származása tekintetében a fogyasztó megtévesztéséhez vezethet;
                                       
                                    
                        
            
                  (7)
               
               
                  olyan szabály, amely előírja, hogy az oltalom alatt álló elnevezések nem válhatnak generikus jellegűvé;
               
            
                  (8)
               
               
                  a már lajstromozott megnevezésekkel azonos vagy részben azonos alakú megnevezéseknek, áruk köznyelvben használatos általános megnevezésének, növény- és állatfajták nevét egészben vagy részben tartalmazó megnevezéseknek a lajstromozására vonatkozó rendelkezések, beleértve a lajstromozás elutasítását is. E rendelkezések figyelembe veszik minden érintett jogos érdekeit;
               
            
                  (9)
               
               
                  a földrajzi jelzések és a védjegyek közötti kapcsolatra vonatkozó szabályok, amelyek korlátozott kivételt biztosítanak a védjegyjog által biztosított jogok alól azzal a céllal, hogy egy korábbi védjegy létezése ne indokolja a lajstromozás akadályozását és a név lajstromozott földrajzi árujelzőként való használatát, kivéve, ha a védjegy elismertsége és használatának időtartama miatt a védjegy hatálya alá nem tartozó termékek tekintetében a földrajzi árujelző lajstromozása és használata félrevezetheti a fogyasztókat;
               
            
                  (10)
               
               
                  az oltalom alatt álló elnevezéssel ellátott termék gyártására vonatkozó jog biztosítása minden olyan, az adott földrajzi területen letelepedett gyártó számára, aki a vonatkozó ellenőrzési rendszer hatálya alá tartozik, feltéve, hogy a gyártó eleget tesz a termékleírásban foglaltaknak; és
               
            
                  (11)
               
               
                  kifogásolási eljárás annak érdekében, hogy figyelembe vegyék a nevek korábbi használóinak jogos érdekeit, függetlenül attól, hogy ezeket a neveket a szellemi tulajdonra vonatkozó védelemben részesítik-e vagy sem.
               
            
   
      X. MELLÉKLET
      OLTALOM ALATT ÁLLÓ FÖLDRAJZI ÁRUJELZŐK JEGYZÉKE
      A. rész
      Az Európai Unióból származó termékek földrajzi árujelzői a 231. cikk (3) bekezdésében említettek szerint
      1.   Az ízesített borok jegyzéke
      
                  Tagállam
               
               
                  Oltalomban részesítendő elnevezés
               
               
                  Örmény betűs átírás
               
            
                  HR
               
               
                  Samoborski bermet
               
               
                  Սամոբորսկի բերմետ
               
            
                  FR
               
               
                  Vermouth de Chambéry
               
               
                  Վերմութ դը Շամբերի
               
            
                  DE
               
               
                  Nürnberger Glühwein
               
               
                  Նյուրնբերգեր Գլյուվայն
               
            
                  DE
               
               
                  Thüringer Glühwein
               
               
                  Թյուրինգեր Գլյուվայն
               
            
                  IT
               
               
                  Vermouth di Torino
               
               
                  Վերմութ դի Տորինո
               
            2.   A bortól, szeszes italoktól és ízesített boroktól eltérő mezőgazdasági termékek és élelmiszerek jegyzéke
      
                  Tagállam
               
               
                  Oltalomban részesítendő elnevezés
               
               
                  Típus (OEM/OFJ)
               
               
                  A termék típusa
               
               
                  Az elnevezés örmény betűs átírása
               
            
                  AT
               
               
                  Gailtaler Almkäse
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Գայլթալեր Ալմքէզե
               
            
                  AT
               
               
                  Gailtaler Speck
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Գայլթալեր Շպեկ
               
            
                  AT
               
               
                  Marchfeldspargel
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մարխֆելդշպարգել
               
            
                  AT
               
               
                  Mostviertler Birnmost
               
               
                  OFJ
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Մոստֆիրթլեր Բիրնմոսթ
               
            
                  AT
               
               
                  Pöllauer Hirschbirne
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Փյոլաուեր Հիրշբիրնը
               
            
                  AT
               
               
                  Steirischer Kren
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Շտայրըշեր Քըեն
               
            
                  AT
               
               
                  Steirisches Kürbiskernöl
               
               
                  OFJ
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Շտայրըշես Քյուրբըսկերնոլ
               
            
                  AT
               
               
                  Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Թիրոլեր Ալմքէզե / Թիրոլեր Ալփքէզե
               
            
                  AT
               
               
                  Tiroler Bergkäse
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Թիրոլեր Բերգքէզե
               
            
                  AT
               
               
                  Tiroler Graukäse
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Թիրոլեր Գրաուքէզե
               
            
                  AT
               
               
                  Tiroler Speck
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Թիրոլեր Շպեկ
               
            
                  AT
               
               
                  Vorarlberger Alpkäse
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ֆորարլբերգեր Ալփքէզե
               
            
                  AT
               
               
                  Vorarlberger Bergkäse
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ֆորարլբերգեր Բերգքէզե
               
            
                  AT
               
               
                  Wachauer Marille
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Վախաուեր Մարիլե
               
            
                  AT
               
               
                  Waldviertler Graumohn
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Վալդֆիրտլեր Գրաումոն
               
            
                  BE
               
               
                  Beurre d'Ardenne
               
               
                  OEM
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Բերր դ՛Արդեն
               
            
                  BE
               
               
                  Brussels grondwitloof
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Բրուսսելս Գրոնդվիթլոֆ
               
            
                  BE
               
               
                  Fromage de Herve
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ֆրոմաժ դը Էրվ
               
            
                  BE
               
               
                  Gentse azalea
               
               
                  OFJ
               
               
                  Virágok és dísznövények
               
               
                  Խենթսե Ազալեա
               
            
                  BE
               
               
                  Geraardsbergse mattentaart
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Խերաարդսբերխրե Մատընթաարթ
               
            
                  BE
               
               
                  Jambon d'Ardenne
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Ժամբոն դ՛Արդեն
               
            
                  BE
               
               
                  Liers vlaaike
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Լիրս Ֆլաիկը
               
            
                  BE
               
               
                  Pâté gaumais
               
               
                  OFJ
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Պաթե Գօմե
               
            
                  BE
               
               
                  Plate de Florenville
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Փլաթ դը Ֆլորանվիլլ
               
            
                  BE
               
               
                  Poperingse Hopscheuten / Poperingse Hoppescheuten
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պոպըրինգսը Հոփսխըլթըն
               
            
                  BE
               
               
                  Potjesvlees uit de Westhoek
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պոտյեսվլէս այտ դը Վեստհուք
               
            
                  BE
               
               
                  Vlaams-Brabantse tafeldruif
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆլամս-Բրաբանթսե Տաֆըլդրայֆ
               
            
                  BE
               
               
                  Vlaamse laurier
               
               
                  OFJ
               
               
                  Virágok és dísznövények
               
               
                  Ֆլամսե Լաուրիըր
               
            
                  BG
               
               
                  Българско розово масло
               
               
                  OFJ
               
               
                  Illóolajok
               
               
                  Բրլգառսկո ռոզովո մասլո
               
            
                  BG
               
               
                  Горнооряховски суджук
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Գոռնոոռյախովսկի սուդժուկ
               
            
                  HR
               
               
                  Baranjski kulen
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Բարանյսկի կուլեն
               
            
                  HR
               
               
                  Dalmatinski pršut
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Դալմատինսկի պռշուտ
               
            
                  HR
               
               
                  Drniški pršut
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Դռնիշկի պռշուտ
               
            
                  HR
               
               
                  Ekstra djevičansko maslinovo ulje Cres
               
               
                  OEM
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Էկստրա դյեվիչանսկո մասլինովո ուլյե Ցրես
               
            
                  HR
               
               
                  Istarski pršut / Istrski pršut
               
               
                  OEM
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Իստառսկի պռշուտ/Իստռսկի պռշուտ
               
            
                  HR
               
               
                  Krčki pršut
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Կռչկի պռշուտ
               
            
                  HR
               
               
                  Lički krumpir
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Լիչկի կռումպիռ
               
            
                  HR
               
               
                  Neretvanska mandarina
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Նեռետվանսկա մանդառինա
               
            
                  HR
               
               
                  Ogulinski kiseli kupus/Ogulinsko kiselo zelje
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Օգուլինսկի կիսելի կուպուս/Օգուլինսկո կիսելո զելյե
               
            
                  CY
               
               
                  Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Կուֆետա Ամիրղալու Գերոսկիպու
               
            
                  CY
               
               
                  Λουκούμι Γεροσκήπου
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Լուկումի Գերոսկիպու
               
            
                  CY
               
               
                  Παφίτικο Λουκάνικο
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պաֆիտիկո Լուկանիկո
               
            
                  CZ
               
               
                  Březnický ležák
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sörök
               
               
                  Բրժեզնիցկի լեժակ
               
            
                  CZ
               
               
                  Brněnské pivo / Starobrněnské pivo
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sörök
               
               
                  Բռնյենսկե պիվո/ Ստառոբրենյենսկէ պիվո
               
            
                  CZ
               
               
                  Budějovické pivo
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sörök
               
               
                  Բուդյեյովիցկէ պիվո
               
            
                  CZ
               
               
                  Budějovický měšťanský var
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sörök
               
               
                  Բուդյեյովիցկի մյեշտյանսկի վառ
               
            
                  CZ
               
               
                  Černá Hora
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sörök
               
               
                  Չեռնա Հոռա
               
            
                  CZ
               
               
                  České pivo
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sörök
               
               
                  Չեսկէ պիվո
               
            
                  CZ
               
               
                  Českobudějovické pivo
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sörök
               
               
                  Չեսկոբուդյեյովիցկէ պիվո
               
            
                  CZ
               
               
                  Český kmín
               
               
                  OEM
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Չեսկի կմին
               
            
                  CZ
               
               
                  Chamomilla bohemica
               
               
                  OEM
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Շամոմիլլա բոհեմիկա
               
            
                  CZ
               
               
                  Chelčicko — Lhenické ovoce
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Խելչիցկո-Լհենիցկէ oվոցե
               
            
                  CZ
               
               
                  Chodské pivo
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sörök
               
               
                  Խոդսկէ պիվո
               
            
                  CZ
               
               
                  Hořické trubičky
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Հորժիցկէ տռուբիչկի
               
            
                  CZ
               
               
                  Jihočeská Niva
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Յիհոչեսկա Նիվա
               
            
                  CZ
               
               
                  Jihočeská Zlatá Niva
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Յիհոչեսկա Զլատա Նիվա
               
            
                  CZ
               
               
                  Karlovarské oplatky
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Կառլովառսկէ օպլատկի
               
            
                  CZ
               
               
                  Karlovarské trojhránky
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Կառլովառսկէ տռոյհռանկի
               
            
                  CZ
               
               
                  Karlovarský suchar
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Կառլովառսկի սուխառ
               
            
                  CZ
               
               
                  Lomnické suchary
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Լոմնիցկէ սուխառի
               
            
                  CZ
               
               
                  Mariánskolázeňské oplatky
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Մարիանսկոլազենյսկէ օպլատկի
               
            
                  CZ
               
               
                  Nošovické kysané zelí
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Նոշովիցկէ կիսանէ զելի
               
            
                  CZ
               
               
                  Olomoucké tvarůžky
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Օլոմoուցկէ տվարուժկի
               
            
                  CZ
               
               
                  Pardubický perník
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Պառդուբիցկի պեռնիկ
               
            
                  CZ
               
               
                  Pohořelický kapr
               
               
                  OEM
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Պոհորժելիցկի կապռ
               
            
                  CZ
               
               
                  Štramberské uši
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Շտռամբեռսկէ ուշի
               
            
                  CZ
               
               
                  Třeboňský kapr
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Տրժեբոնյսկի կապռ
               
            
                  CZ
               
               
                  Valašský frgál
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Վալաշսկի ֆռգալ
               
            
                  CZ
               
               
                  Všestarská cibule
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Վշեստառսկա ցիբուլե
               
            
                  CZ
               
               
                  Žatecký chmel
               
               
                  OEM
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Ժատեցկի խմել
               
            
                  CZ
               
               
                  Znojemské pivo
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sörök
               
               
                  Զնոյեմսկէ պիվո
               
            
                  DK
               
               
                  Danablu
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Դանաբլու
               
            
                  DK
               
               
                  Esrom
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Էսրոմ
               
            
                  DK
               
               
                  Lammefjordsgulerod
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Լամմեֆյորսգուլըրոդ
               
            
                  DK
               
               
                  Lammefjordskartofler
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Լամմեֆյորսքաթոֆլեր
               
            
                  DK
               
               
                  Vadehavslam
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վեդըհաուսլամ
               
            
                  DK
               
               
                  Vadehavsstude
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վեդըհաուստուդը
               
            
                  FI
               
               
                  Kainuun rönttönen
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Կայնուն ռյոնտյոնեն
               
            
                  FI
               
               
                  Kitkan viisas
               
               
                  OEM
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Կիտկան վիիսաս
               
            
                  FI
               
               
                  Lapin Poron kuivaliha
               
               
                  OEM
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Լապին Պորոն կուիվալիհա
               
            
                  FI
               
               
                  Lapin Poron kylmäsavuliha
               
               
                  OEM
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Լապին Պորոն կյուլմասավուլիհա
               
            
                  FI
               
               
                  Lapin Poron liha
               
               
                  OEM
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Լապին Պորոն լիհա
               
            
                  FI
               
               
                  Lapin Puikula
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Լապին Պուիկուլա
               
            
                  FI
               
               
                  Puruveden muikku
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Պուրուվեդեն մուիկկու
               
            
                  FR
               
               
                  Abondance
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Աբոնդանս
               
            
                  FR
               
               
                  Abricots rouges du Roussillon
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Աբրիկո րուժ դյու Րուսսիյոն
               
            
                  FR
               
               
                  Agneau de lait des Pyrénées
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Անյո դը լե դէ Փիրենէ
               
            
                  FR
               
               
                  Agneau de l'Aveyron
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Անյո դր լ՛Ավերոն
               
            
                  FR
               
               
                  Agneau de Lozère
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Անյո դր Լոզեր
               
            
                  FR
               
               
                  Agneau de Pauillac
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Անյո դր Պոյակ
               
            
                  FR
               
               
                  Agneau de Sisteron
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Անյո դր Սիստերոն
               
            
                  FR
               
               
                  Agneau du Bourbonnais
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Անյո դյու Բուրբոնե
               
            
                  FR
               
               
                  Agneau du Limousin
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Անյո դյու Լիմուզան
               
            
                  FR
               
               
                  Agneau du Périgord
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Անյո դյու Պերիգոր
               
            
                  FR
               
               
                  Agneau du Poitou-Charentes
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Անյո դյու Փուաթյու-Շարանթ
               
            
                  FR
               
               
                  Agneau du Quercy
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Անյո դյու Քերսի
               
            
                  FR
               
               
                  Ail blanc de Lomagne
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Այ բլոն դը Լոմանյ
               
            
                  FR
               
               
                  Ail de la Drôme
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Այ դր լա Դրոմ
               
            
                  FR
               
               
                  Ail fumé d'Arleux
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Այ ֆյումէ դ՛Արլո
               
            
                  FR
               
               
                  Ail rose de Lautrec
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Այ րոզ դր Լոտրեկ
               
            
                  FR
               
               
                  Anchois de Collioure
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Անշուա դը Կոլյուր
               
            
                  FR
               
               
                  Artichaut du Roussillon
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Արտիշո դր Րուսսիյոն
               
            
                  FR
               
               
                  Asperge des sables des Landes
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ասպերժ դե սաբլը դե Լանդ
               
            
                  FR
               
               
                  Asperges du Blayais
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ասպերժ դյու Բլայե
               
            
                  FR
               
               
                  Banon
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Բանոն
               
            
                  FR
               
               
                  Barèges-Gavarnie
               
               
                  OEM
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Բարեժ-Գավարնի
               
            
                  FR
               
               
                  Béa du Roussillon
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Բեա դյու Րուսսիյոն
               
            
                  FR
               
               
                  Beaufort
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Բուֆոր
               
            
                  FR
               
               
                  Bergamote(s) de Nancy
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Բերգամոտ դը Նոնսի
               
            
                  FR
               
               
                  Beurre Charentes-Poitou; Beurre des Charentes; Beurre des Deux-Sèvres
               
               
                  OEM
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Բյոր Շարանթ-Պուաթու, Բյոր դե Շարանթ,
                  Բյոր դե Դու-Սեվրը
               
            
                  FR
               
               
                  Beurre de Bresse
               
               
                  OEM
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Բյոր դը Բրես
               
            
                  FR
               
               
                  Beurre d'Isigny
               
               
                  OEM
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Բյոր դ՛Իզինյի
               
            
                  FR
               
               
                  Bleu d'Auvergne
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Բլյո դ՛Օվերն
               
            
                  FR
               
               
                  Bleu de Gex Haut-Jura; Bleu de Septmoncel
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Բլյո դր Ժեքս Օ-ժուրա, Բլյո դր Սեմոնսել
               
            
                  FR
               
               
                  Bleu des Causses
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Բլյո դե Կոսս
               
            
                  FR
               
               
                  Bleu du Vercors-Sassenage
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Բլյո դյու Վերկոր-Սեսսնաժ
               
            
                  FR
               
               
                  Bœuf charolais du Bourbonnais
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Բյոֆ շարոլե դյու Բուրբոնե
               
            
                  FR
               
               
                  Bœuf de Bazas
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Բյոֆ դր Բազաս
               
            
                  FR
               
               
                  Bœuf de Chalosse
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Բյոֆ դը Շալոսս
               
            
                  FR
               
               
                  Bœuf de Charolles
               
               
                  OEM
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Բյոֆ դը Շարոլ
               
            
                  FR
               
               
                  Boeuf de Vendée
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Բյոֆ դը Վոնդե
               
            
                  FR
               
               
                  Bœuf du Maine
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Բյոֆ դյու Մեն
               
            
                  FR
               
               
                  Boudin blanc de Rethel
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Բուդան բլոն դը Րետել
               
            
                  FR
               
               
                  Brie de Meaux
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Բրի դը Մո
               
            
                  FR
               
               
                  Brie de Melun
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Բրի դը Մոլան
               
            
                  FR
               
               
                  Brioche vendéenne
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Բրիոշ վոնդեեն
               
            
                  FR
               
               
                  Brocciu Corse / Brocciu
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Բրոչշու կորս/Բրոչշու
               
            
                  FR
               
               
                  Camembert de Normandie
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեմոնբեր դը Նորմանդի
               
            
                  FR
               
               
                  Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Կանար ա ֆուաո գրա դյու Սյուդ-Ուեստ (Շալոսս, Գասկոնյ, Ժերս, Լանդ, Պերիգոր, Կերսի)
               
            
                  FR
               
               
                  Cantal; Fourme de Cantal; Cantalet
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կանտալ; Ֆուրմը դը Կանտալ; Կանտալե
               
            
                  FR
               
               
                  Chabichou du Poitou
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Շաբիշու դյու Փուաթյու
               
            
                  FR
               
               
                  Chaource
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Շաուրս
               
            
                  FR
               
               
                  Charolais
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Շարոլե
               
            
                  FR
               
               
                  Chasselas de Moissac
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Շասլա դը Մուասսակ
               
            
                  FR
               
               
                  Châtaigne d’Ardèche
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Շատենյ դ՛Արդեշ
               
            
                  FR
               
               
                  Chevrotin
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Շըվրոտան
               
            
                  FR
               
               
                  Cidre de Bretagne; Cidre Breton
               
               
                  OFJ
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Սիդրը դը Բրետանյ, Սիդրը Բրետոն
               
            
                  FR
               
               
                  Cidre de Normandie; Cidre Normand
               
               
                  OFJ
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Սիդրը դը Նորմանդի, Սիդրը Նորման
               
            
                  FR
               
               
                  Citron de Menton
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Սիտրոն դը Մանտոն
               
            
                  FR
               
               
                  Clémentine de Corse
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Քլեմանտին դը Կորս
               
            
                  FR
               
               
                  Coco de Paimpol
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կոկո դը Պամպոլ
               
            
                  FR
               
               
                  Comté
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կոմտե
               
            
                  FR
               
               
                  Coppa de Corse / Coppa de Corse – Coppa di Corsica
               
               
                  OEM
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Կոպա դը Կորս/Կոպա դե Կորսե – Կոպա դի Կորսիկա
               
            
                  FR
               
               
                  Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Կոկի Սան-Ժակ դե Կոտ դ՛Արմոր
               
            
                  FR
               
               
                  Cornouaille
               
               
                  OEM
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Կորնուայ
               
            
                  FR
               
               
                  Crème de Bresse
               
               
                  OEM
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Կրեմ դո Բրես
               
            
                  FR
               
               
                  Crème d'Isigny
               
               
                  OEM
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Կրեմ դ՛Իզինի
               
            
                  FR
               
               
                  Crème fraîche fluide d'Alsace
               
               
                  OFJ
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Կրեմ ֆրեշ ֆլուի դ՛Ալզաս
               
            
                  FR
               
               
                  Crottin de Chavignol / Chavignol
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կրոտտոն դը Շավինյոլ/Շավինյոլ
               
            
                  FR
               
               
                  Dinde de Bresse
               
               
                  OEM
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Դանդ դը Բրես
               
            
                  FR
               
               
                  Domfront
               
               
                  OEM
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Դոմֆրոն
               
            
                  FR
               
               
                  Echalote d’Anjou
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Էշալոտ դ՛Անժու
               
            
                  FR
               
               
                  Emmental de Savoie
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Էմոնտալ դը Սավուա
               
            
                  FR
               
               
                  Emmental français est-central
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Էմոնտալ ֆրանսե է-սոնթրալ
               
            
                  FR
               
               
                  Époisses
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Էփուաս
               
            
                  FR
               
               
                  Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆարին դը բլե նուար դը Բրետայն/Ֆարին դը բլե նուար դը Բրետայն – Գուինիզ դյու Բրեիզ
               
            
                  FR
               
               
                  Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆարին դյո շատանյ կորս/Ֆարինա կաստանինա կորսա
               
            
                  FR
               
               
                  Farine de Petit Epeautre de Haute Provence
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆարին դը Պտիտ Էպոտրը դը Ուտ Փրովոնս
               
            
                  FR
               
               
                  Figue de Solliès
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆիգ դը Սոլյես
               
            
                  FR
               
               
                  Fin Gras/ Fin Gras du Mézenc
               
               
                  OEM
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Ֆան գրա/ֆան գրա դյու Մեզին
               
            
                  FR
               
               
                  Foin de Crau
               
               
                  OEM
               
               
                  Széna
               
               
                  Ֆուան դը Կրո
               
            
                  FR
               
               
                  Fourme d'Ambert
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ֆուրմը դ՛Ոմբեր
               
            
                  FR
               
               
                  Fourme de Montbrison
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ֆուրմը դը Մոնբրիզոն
               
            
                  FR
               
               
                  Fraise du Périgord
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆրեզ դյու Պերիգոր
               
            
                  FR
               
               
                  Fraises de Nîmes
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆրեզ դը Նիմը
               
            
                  FR
               
               
                  Gâche vendéenne
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Գյաշ Վանդեեն
               
            
                  FR
               
               
                  Génisse Fleur d'Aubrac
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Ժենիս ֆլյոր դ՛Օբրակ
               
            
                  FR
               
               
                  Gruyère
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Գրուիեր
               
            
                  FR
               
               
                  Haricot tarbais
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Արիկո տարբե
               
            
                  FR
               
               
                  Huile d'olive d'Aix-en-Provence
               
               
                  OEM
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ուվիլ դ՛օլիվ դ՛Էքս-ոն-Պրովանս
               
            
                  FR
               
               
                  Huile d'olive de Corse; Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica
               
               
                  OEM
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ուվիլ դ՛օլիվ դե Կոր, Ուվիլ դ՛օլիվ դե Կոր-Օլիու դի Կորսիկա
               
            
                  FR
               
               
                  Huile d'olive de Haute-Provence
               
               
                  OEM
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ուվիլ դ՛օլիվ դը Օդը-Պրովանս
               
            
                  FR
               
               
                  Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence
               
               
                  OEM
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ուվիլ դ՛օլիվ դյո լա Վալե դե Բո-դե-Պրովանս
               
            
                  FR
               
               
                  Huile d'olive de Nice
               
               
                  OEM
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ուվիլ դ՛օլիվ դը Նիս
               
            
                  FR
               
               
                  Huile d'olive de Nîmes
               
               
                  OEM
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ուվիլ դ՛օլիվ դը Նիմ
               
            
                  FR
               
               
                  Huile d'olive de Nyons
               
               
                  OEM
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ուվիլ դ՛օլիվ դը Նյոն
               
            
                  FR
               
               
                  Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence
               
               
                  OEM
               
               
                  Illóolajok
               
               
                  Ուվիլ էսանսիել դը լավանդ դ Ո-Փրովանս/ էսոնս դը լավանդ դ Ո-Փրովանս
               
            
                  FR
               
               
                  Huîtres Marennes Oléron
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Ուիթրը մարան Օլերոն
               
            
                  FR
               
               
                  Jambon d'Auvergne
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Ժամբոն դ՛Օվերնյ
               
            
                  FR
               
               
                  Jambon de Bayonne
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Ժամբոն դը Բայոն
               
            
                  FR
               
               
                  Jambon de Lacaune
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Ժամբոն դը Լակոն
               
            
                  FR
               
               
                  Jambon de l'Ardèche
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Ժամբոն դյո լ՛Արդեշ
               
            
                  FR
               
               
                  Jambon de Vendée
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Ժամբոն դե Վանդե
               
            
                  FR
               
               
                  Jambon sec de Corse / Jambon sec de Corse – Prisuttu
               
               
                  OEM
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Ժամբոն սեկ դը Կորս/ Ժամբոն սեկ դը Կորս – Փրիսութու
               
            
                  FR
               
               
                  Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Ժամբոն սեկ է նուա դը ժամբոն սեկ դեզ Արդեն
               
            
                  FR
               
               
                  Kiwi de l'Adour
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կիուի դյո լ՛Ադյուր
               
            
                  FR
               
               
                  Laguiole
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Լագյոլ
               
            
                  FR
               
               
                  Langres
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Լանգր
               
            
                  FR
               
               
                  Lentille verte du Puy
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Լանտի վերտ դյու Փուի
               
            
                  FR
               
               
                  Lentilles vertes du Berry
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Լանտի վերտ դյու Բերի
               
            
                  FR
               
               
                  Lingot du Nord
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Լանգո դյու Նոր
               
            
                  FR
               
               
                  Livarot
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Լիվարո
               
            
                  FR
               
               
                  Lonzo de Corse / Lonzo de Corse – Lonzu
               
               
                  OEM
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Լոնզո դը Կորս/Լոնզո դե Կորս-Լոնզու
               
            
                  FR
               
               
                  Mâche nantaise
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մաշ նանտեզ
               
            
                  FR
               
               
                  Mâconnais
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Մակոնե
               
            
                  FR
               
               
                  Maine – Anjou
               
               
                  OEM
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Մեն-Անժու
               
            
                  FR
               
               
                  Maroilles / Marolles
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Մարուալ/Մարոլ
               
            
                  FR
               
               
                  Melon de Guadeloupe
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մելոն դը Գուադելուպ
               
            
                  FR
               
               
                  Melon du Haut-Poitou
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մելոն դյու Օ-Փուաթյու
               
            
                  FR
               
               
                  Melon du Quercy
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մելոն դյու Կերսի
               
            
                  FR
               
               
                  Miel d'Alsace
               
               
                  OFJ
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Մյել դ՛Ալզաս
               
            
                  FR
               
               
                  Miel de Corse; Mele di Corsica
               
               
                  OEM
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Մյել դը Կորս, Մելե դի Կորսիկա
               
            
                  FR
               
               
                  Miel de Provence
               
               
                  OFJ
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Մյել դը Պրովանս
               
            
                  FR
               
               
                  Miel de sapin des Vosges
               
               
                  OEM
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Մյել դը սապան դը Վոժ
               
            
                  FR
               
               
                  Miel des Cévennes
               
               
                  OFJ
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Մյել դը Սեվեն
               
            
                  FR
               
               
                  Mirabelles de Lorraine
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Միրաբել դը Լորեն
               
            
                  FR
               
               
                  Mogette de Vendée
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մոժետ դը Վանդե
               
            
                  FR
               
               
                  Mont d'Or; Vacherin du Haut-Doubs
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Մոն դ՛Օր, Վաշրոն դյու Օ-Դու
               
            
                  FR
               
               
                  Morbier
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Մորբյե
               
            
                  FR
               
               
                  Moules de Bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel
               
               
                  OEM
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Մուլ դը Բուշո դո լա Բե դյու Մոն-Սան-Միշել
               
            
                  FR
               
               
                  Moutarde de Bourgogne
               
               
                  OFJ
               
               
                  Mustárpép
               
               
                  Մուտարդը դը Բուրգոնյ
               
            
                  FR
               
               
                  Munster; Munster-Géromé
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Մանստեր, Մանստեր-Ժերոմե
               
            
                  FR
               
               
                  Muscat du Ventoux
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մյուսկա դյու Վոնտու
               
            
                  FR
               
               
                  Neufchâtel
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Նեշատել
               
            
                  FR
               
               
                  Noisette de Cervione – Nuciola di Cervioni
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Նուազետտ դո Սարվիոն-Նուչիոլա դի Չերվիոնի
               
            
                  FR
               
               
                  Noix de Grenoble
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Նուա դը Գրենոբլ
               
            
                  FR
               
               
                  Noix du Périgord
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Նուա դյու Պերիգոր
               
            
                  FR
               
               
                  Œufs de Loué
               
               
                  OFJ
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Օ դը Լուե
               
            
                  FR
               
               
                  Oie d'Anjou
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Ուա դ՛Անժու
               
            
                  FR
               
               
                  Oignon de Roscoff
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Օնիոն դը Րոսքոֆ
               
            
                  FR
               
               
                  Oignon doux des Cévennes
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Օնյոն դու դե Սեվեն
               
            
                  FR
               
               
                  Olive de Nice
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Օլիվ դը Նիս
               
            
                  FR
               
               
                  Olive de Nîmes
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Օլիվ դը Նիմ
               
            
                  FR
               
               
                  Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Օլիվ քասե դը լա Վալե դե Բո դը Պրովանս
               
            
                  FR
               
               
                  Olives noires de la Vallée des Baux de Provence
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Օլիվ նուար դը լա Վալե դը Բո դը Պրովանս
               
            
                  FR
               
               
                  Olives noires de Nyons
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Օլիվ նուար դը Նյոնս
               
            
                  FR
               
               
                  Ossau-Iraty
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Օսո-Իրատի
               
            
                  FR
               
               
                  Pâté de Campagne Breton
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պատե դը Կամպանյ Բրոտուն
               
            
                  FR
               
               
                  Pâtes d'Alsace
               
               
                  OFJ
               
               
                  Tészta
               
               
                  Պատ դ՛Ալզաս
               
            
                  FR
               
               
                  Pays d'Auge; Pays d'Auge-Cambremer
               
               
                  OEM
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Պեյ դ՛Օժ, Պեյ դ՛Օժ-Կոմբրըմեր
               
            
                  FR
               
               
                  Pélardon
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Պելարդոն
               
            
                  FR
               
               
                  Petit Épeautre de Haute Provence
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պետիտ Էպոտր դը Ուտ Պրովանս
               
            
                  FR
               
               
                  Picodon
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Պիկոդոն
               
            
                  FR
               
               
                  Piment d'Espelette; Piment d'Espelette – Ezpeletako Biperra
               
               
                  OEM
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Պիմոն դ՛Էսպելետ, Պիմոն դ՛Էսպելետ-Էզպելետակո Բիպեռա
               
            
                  FR
               
               
                  Pintadeau de la Drôme
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Պանտադո դը լա Դրոմ
               
            
                  FR
               
               
                  Poireaux de Créances
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Փուարո դը Կրեանս
               
            
                  FR
               
               
                  Pomelo de Corse
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պոմելո դը Կորս
               
            
                  FR
               
               
                  Pomme de terre de l'Île de Ré
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պոմմ դը տեր դը լ՛Իլ դը Րե
               
            
                  FR
               
               
                  Pomme du Limousin
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պոմ դյու Լիմուզան
               
            
                  FR
               
               
                  Pommes de terre de Merville
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պոմմ դը տեր դո Մերվիլլ
               
            
                  FR
               
               
                  Pommes des Alpes de Haute Durance
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պոմ դեզ Ալպ դը Οտ Դյորանս
               
            
                  FR
               
               
                  Pommes et poires de Savoie
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պոմ է փուար դը Սավուա
               
            
                  FR
               
               
                  Pont-l'Évêque
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Պոն-լ՛Էվեկ
               
            
                  FR
               
               
                  Porc d'Auvergne
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Պոր դ՛Օվերնյ
               
            
                  FR
               
               
                  Porc de Franche-Comté
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Պոր դը Ֆրանշ-Կոնտե
               
            
                  FR
               
               
                  Porc de la Sarthe
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Պոր դը լա Սարտ
               
            
                  FR
               
               
                  Porc de Normandie
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Պոր դը Նորմանդի
               
            
                  FR
               
               
                  Porc de Vendée
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Պոր դը Վանդե
               
            
                  FR
               
               
                  Porc du Limousin
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Պոր դյու Լիմուզան
               
            
                  FR
               
               
                  Porc du Sud-Ouest
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Պոր դյու Սյուդ-Ուեստ
               
            
                  FR
               
               
                  Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Պուլե դե Սեվեն/Շապոն դե Սեվեն
               
            
                  FR
               
               
                  Pouligny-Saint-Pierre
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Պուլինյի-Սան-Փիեր
               
            
                  FR
               
               
                  Prés-salés de la baie de Somme
               
               
                  OEM
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Պրե-սալէ դե լա բե դը Սոմ
               
            
                  FR
               
               
                  Prés-salés du Mont-Saint-Michel
               
               
                  OEM
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Պրե-սալէ դյու Մոն-Սան-Միշել
               
            
                  FR
               
               
                  Pruneaux d'Agen; Pruneaux d'Agen mi-cuits
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Փրյունո դ՛Աժան, Փրյունո դ՛Աժան մի-քյուի
               
            
                  FR
               
               
                  Raviole du Dauphiné
               
               
                  OFJ
               
               
                  Tészta
               
               
                  Րավյոլ դյու Դոֆինի
               
            
                  FR
               
               
                  Reblochon; Reblochon de Savoie
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Րեբլոշոն, Րեբլոշոն դը Սավուա
               
            
                  FR
               
               
                  Rigotte de Condrieu
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Րիգոտ դը Կոնդրիյո
               
            
                  FR
               
               
                  Rillettes de Tours
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Րիյետ դո Թուր
               
            
                  FR
               
               
                  Riz de Camargue
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Րի դը Կամարգ
               
            
                  FR
               
               
                  Rocamadour
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ռոկամադուր
               
            
                  FR
               
               
                  Roquefort
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ռոկֆոր
               
            
                  FR
               
               
                  Sainte-Maure de Touraine
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Սանտ-Մոր դը Տուրեն
               
            
                  FR
               
               
                  Saint-Marcellin
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Սան-Մարսոլան
               
            
                  FR
               
               
                  Saint-Nectaire
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Սան-Նեկտեր
               
            
                  FR
               
               
                  Salers
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Սալեր
               
            
                  FR
               
               
                  Saucisse de Montbéliard
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սոսիս դը Մունբելիար
               
            
                  FR
               
               
                  Saucisse de Morteau / Jésus de Morteau
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սոսիս դը Մարթու/Ժեզյու դը Մարթու
               
            
                  FR
               
               
                  Saucisson de Lacaune / Saucisse de Lacaune
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սոսիսոն դը Լաքոն/
                  Սոսիս դը Լաքոն
               
            
                  FR
               
               
                  Saucisson de l'Ardèche
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սոսիսոն դը լ՛Արդեշ
               
            
                  FR
               
               
                  Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande
               
               
                  OFJ
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Սել դո Գերանդ/Ֆլյոր դը սել դը Գերանդ
               
            
                  FR
               
               
                  Selles-sur-Cher
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Սել-սյոր-Շեր
               
            
                  FR
               
               
                  Taureau de Camargue
               
               
                  OEM
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Տուրու դը Կամարգ
               
            
                  FR
               
               
                  Tome des Bauges
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Տոմ դե Բուժ
               
            
                  FR
               
               
                  Tomme de Savoie
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Տոմ դը Սավուա
               
            
                  FR
               
               
                  Tomme des Pyrénées
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Տոմ դը Փիրենէ
               
            
                  FR
               
               
                  Valençay
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Վալանսե
               
            
                  FR
               
               
                  Veau d'Aveyron et du Ségala
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վո դ՛Ավերոն է դյու Սեգալա
               
            
                  FR
               
               
                  Veau du Limousin
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վո դյու Լիմուզան
               
            
                  FR
               
               
                  Volaille de Bresse/Poulet de Bresse/Poularde de Bresse/Chapon de Bresse
               
               
                  OEM
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դը Բրես/Պուլե դը Բրես/Պուլարդը դը Բրես/Շապոն դը Բրես
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles d'Alsace
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դ՛Ալզաս
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles d'Ancenis
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դ՛Անսենի
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles d'Auvergne
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դ՛Օվերնյ
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles de Bourgogne
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դը Բուրգոնյ
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles de Bretagne
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դը Բրետանյ
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles de Challans
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դը Շալոն
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles de Cholet
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դը Շոլե
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles de Gascogne
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դը Գասքոնյ
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles de Houdan
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դը Ուդոն
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles de Janzé
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դը Ժոնզե
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles de la Champagne
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դը լա Շամպանյ
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles de la Drôme
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դը լա Դրոմ
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles de l'Ain
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դը լ՛Ան
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles de Licques
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դո Լիկ
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles de l'Orléanais
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դը լ’Օրլեանե
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles de Loué
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դը Լուե
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles de Normandie
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դը Նորմանդի
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles de Vendée
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դը Վանդե
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles des Landes
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դե Լանդ
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles du Béarn
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դյու Բեարն
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles du Berry
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դյու Բերի
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles du Charolais
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դյու Շարոլե
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles du Forez
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դյու Ֆորե
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles du Gatinais
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դյու Գաթինե
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles du Gers
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դյու Ժերս
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles du Languedoc
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դյու Լանդեգոկ
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles du Lauragais
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դյու Լուրագե
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles du Maine
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դյու Մեն
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles du plateau de Langres
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դյու պլատո դը Լանգր
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles du Val de Sèvres
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դյու Վալ դե Սեվր
               
            
                  FR
               
               
                  Volailles du Velay
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վոլայ դյու Վելե
               
            
                  DE
               
               
                  Aachener Printen
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Աախներ Փրինտըն
               
            
                  DE
               
               
                  Aachener Weihnachts-Leberwurst / Oecher Weihnachtsleberwurst
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  ԱախներՎայնախտս-Լեբերվուրստ/Օեխեր Վայնախտսլեբերվուրսթ
               
            
                  DE
               
               
                  Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Աբենսբերգեր Շպարգըլ/ Աբենսբերգեր Քֆալիթետսշպարգըլ
               
            
                  DE
               
               
                  Aischgründer Karpfen
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Աիյշգրունդեր Քարպֆըն
               
            
                  DE
               
               
                  Allgäuer Bergkäse
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ալգոյեր Բեագքէզե
               
            
                  DE
               
               
                  Allgäuer Emmentaler
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ալգոյերր Էմընթալեր
               
            
                  DE
               
               
                  Altenburger Ziegenkäse
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ալթենբուրգեր Ցիգենքէզե
               
            
                  DE
               
               
                  Ammerländer Dielenrauchschinken; Ammerländer Katenschinken
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Ամալենդը Դիենրաուխշինըն, Ամալենդը Քաթընշինկըն
               
            
                  DE
               
               
                  Ammerländer Schinken; Ammerländer Knochenschinken
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Ամալենդեր շինըն, Ամալենդեր Քնոխընշինըն
               
            
                  DE
               
               
                  Bamberger Hörnla / Bamberger Hörnle / Bamberger Hörnchen
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Բամբերգեր Հյորնլա / Բամբերգեր Հյորնլե/ Բամբերգեր Հյորնխըն
               
            
                  DE
               
               
                  Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez’n / Bayerische Brezel
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Բայերիշը Բրեցը/ Բայերիշը Բրեցն/ Բայերիշը Բրեցն/
                  Բայերիշը Բրեցե
               
            
                  DE
               
               
                  Bayerischer Meerrettich; Bayerischer Kren
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Բայերիշեր Մերեթիխ, Բայերիշեր Քրեն
               
            
                  DE
               
               
                  Bayerisches Bier
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sörök
               
               
                  Բայերիշես Բիր
               
            
                  DE
               
               
                  Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Բայերիշես Րինդֆլայշ/ Րինդֆլայշ աուս Բայերն
               
            
                  DE
               
               
                  Bornheimer Spargel / Spargel aus dem Anbaugebiet Borneim
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Բորնհայմեր Շպարգըլ/ Շպարգըլ աուս դեմ Անբաուգեբիտ Բորնհայմ
               
            
                  DE
               
               
                  Bremer Bier
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sörök
               
               
                  Բրեմեր Բիր
               
            
                  DE
               
               
                  Bremer Klaben
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Բրեմեր Քլաբըն
               
            
                  DE
               
               
                  Diepholzer Moorschnucke
               
               
                  OEM
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Դիփհոլյցեր Մոշնոքը
               
            
                  DE
               
               
                  Dithmarscher Kohl
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Դիտմարշեր Քոլ
               
            
                  DE
               
               
                  Dortmunder Bier
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sörök
               
               
                  Դորտմունդեր Բիր
               
            
                  DE
               
               
                  Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen/ Dresdner Weihnachtsstollen
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Դրեզդներ Քրիստշտոլեն/ Դրեզդներ Շտոլեն/ Դրեզդներ Վայնախտսշտոլեն
               
            
                  DE
               
               
                  Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert
               
               
                  OFJ
               
               
                  Mustárpép
               
               
                  Դյուսելդորֆեր Մոստաթ/ Դյուսելդորֆեր Զենֆ Մոստաթ/ Դյուսելդորֆեր Ուըթյուփ Մոստաթ/ Էխտեր Դյուսելդորֆեր Մոստերթ
               
            
                  DE
               
               
                  Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Այխսֆելդեր Ֆելդգիքեր/ Այխսֆելդեր Ֆելդկիքեր
               
            
                  DE
               
               
                  Elbe-Saale Hopfen
               
               
                  OFJ
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Էլբը-Զալը Հոպֆըն
               
            
                  DE
               
               
                  Feldsalat von der Insel Reichenau
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆելդսալատ ֆոն դեր Ինզել Րայխենաու
               
            
                  DE
               
               
                  Filderkraut / Filderspitzkraut
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆիլդերքրաութ/ Ֆիլդերշպիցքրաութ
               
            
                  DE
               
               
                  Frankfurter Grüne Soße / Frankfurter Grie Soß
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆրանֆուրթեր Գրյունը Զոսը/ ֆրանֆուրթեր Գրի Զոս
               
            
                  DE
               
               
                  Fränkischer Grünkern
               
               
                  OEM
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆրենկիշեր Գրյունքեն
               
            
                  DE
               
               
                  Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Ֆրենկիշեր Քարպֆըն / Ֆրանկընքարպֆըն/ Քարպֆըն աուս Ֆրանկըն
               
            
                  DE
               
               
                  Glückstädter Matjes
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Գլյուկշտեդթեր Մատյես
               
            
                  DE
               
               
                  Göttinger Feldkieker
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Գյոթինգեր Ֆելդքիքեր
               
            
                  DE
               
               
                  Göttinger Stracke
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Գյոթինգեր Շտրաքը
               
            
                  DE
               
               
                  Greußener Salami
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Գրոյսեներ Զալամի
               
            
                  DE
               
               
                  Gurken von der Insel Reichenau
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Գուրկըն ֆոն դեր Ինզել Րայխենաու
               
            
                  DE
               
               
                  Halberstädter Würstchen
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Հալբըրշտեթեր Վյուրստխեն
               
            
                  DE
               
               
                  Hessischer Apfelwein
               
               
                  OFJ
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Հեսիշեր Ապֆելվայն
               
            
                  DE
               
               
                  Hessischer Handkäse / Hessischer Handkäs
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Հեսիշեր Հանդքէզե/ Հեսիշեր Հանդքիզ
               
            
                  DE
               
               
                  Hofer Bier
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sörök
               
               
                  Հոֆեր Բիր
               
            
                  DE
               
               
                  Hofer Rindfleischwurst
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Հոֆեր Րինֆլայշվուրսթ
               
            
                  DE
               
               
                  Holsteiner Karpfen
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Հոլյշտեներ Քապֆըն
               
            
                  DE
               
               
                  Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken/ Holsteiner Katenrauchschinken/ Holsteiner Knochenschinken
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Հոլյշտեներ Քաընշինըն / Հոլշտայներ Շինըն/ Հոլշտեներ Քատենրաուրշինկըն/ Հոլշտենը Քնոխընշինըն
               
            
                  DE
               
               
                  Holsteiner Tilsiter
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Հոլշտեներ Թիլզիթը
               
            
                  DE
               
               
                  Hopfen aus der Hallertau
               
               
                  OFJ
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Հոփֆըն աուս դե Հալաթաու
               
            
                  DE
               
               
                  Höri Bülle
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Հուորի Բյուլը
               
            
                  DE
               
               
                  Kölsch
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sörök
               
               
                  Քոլչ
               
            
                  DE
               
               
                  Kulmbacher Bier
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sörök
               
               
                  Քուլմբախեր Բիր
               
            
                  DE
               
               
                  Lausitzer Leinöl
               
               
                  OFJ
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Լաուզիցեր Լայնոիլ
               
            
                  DE
               
               
                  Lübecker Marzipan
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Լյուբեքեր Մացիփան
               
            
                  DE
               
               
                  Lüneburger Heidekartoffeln
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Լյունեբորգեր Հայդեքարթոֆելն
               
            
                  DE
               
               
                  Lüneburger Heidschnucke
               
               
                  OEM
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Լյունեբորգեր Հայդշնոքը
               
            
                  DE
               
               
                  Mainfranken Bier
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sörök
               
               
                  Մայնֆրանկըն Բիր
               
            
                  DE
               
               
                  Meißner Fummel
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Մայսներ Ֆումմե
               
            
                  DE
               
               
                  Münchener Bier
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sörök
               
               
                  Մյունխներ Բիր
               
            
                  DE
               
               
                  Nieheimer Käse
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Նիհեմեր Քիզը
               
            
                  DE
               
               
                  Nürnberger Bratwürste; Nürnberger Rostbratwürste
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Նյունբերգեր Բրատվյուրստը, Նյունբերգեր Րոստբրատվյուրստը
               
            
                  DE
               
               
                  Nürnberger Lebkuchen
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Նյուրնբերգեր Լեբքուխըն
               
            
                  DE
               
               
                  Obazda / Obatzter
               
               
                  OFJ
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Օբազդա/Օբացթեր
               
            
                  DE
               
               
                  Oberlausitzer Biokarpfen
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Օբերլաուզիցեր Բիոքարպֆըն
               
            
                  DE
               
               
                  Oberpfälzer Karpfen
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Օբերպֆելցեր Քարպֆըն
               
            
                  DE
               
               
                  Odenwälder Frühstückskäse
               
               
                  OEM
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Օդենվելդեր ֆրյուստյուքսքէզե
               
            
                  DE
               
               
                  Reuther Bier
               
               
                  OFJ
               
               
                  Sörök
               
               
                  Րոյթեր Բիր
               
            
                  DE
               
               
                  Rheinisches Apfelkraut
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Րայնիշըս Ապֆելքրաութ
               
            
                  DE
               
               
                  Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Րայնիշըս Ցուկըուբենքրաութ/ Րայնիշըս Ցուկըուբենզիրոփ/ Րայնիշըս Րուբընքրաութ
               
            
                  DE
               
               
                  Salate von der Insel Reichenau
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Զալաթե ֆոն դեր Ինզել Րայխենաու
               
            
                  DE
               
               
                  Salzwedeler Baumkuchen
               
               
                  OFJ
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Զալցվեդեըլեր Բաումքուխըն
               
            
                  DE
               
               
                  Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Շրոբընհաուզըներ Շպարգըլ/Շպարգըլ աուս դեմ Շրոբընհաուզըներ Լանթ/Շպարգըլ աուս դեմ Անբաուգըբիթ Շրոբընհաուզըն
               
            
                  DE
               
               
                  Schwäbische Maultaschen/Schwäbische Suppenmaultaschen
               
               
                  OFJ
               
               
                  Tészta
               
               
                  Շվիբիշը Մաուլյթաշըն/ Շվիբիշը Զոպընմաուլյթաշըն
               
            
                  DE
               
               
                  Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle
               
               
                  OFJ
               
               
                  Tészta
               
               
                  Շվեբիշը Սպեցլը/ Շվեբիշը Քնոպֆլը
               
            
                  DE
               
               
                  Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Շվեբիշ-Հելիշես Քվալիթիթսշվայնըֆլայշ
               
            
                  DE
               
               
                  Schwarzwälder Schinken
               
               
                  OFJ
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Շվացվելդեր Շինքըն
               
            
                  DE
               
               
                  Schwarzwaldforelle
               
               
                  OFJ
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Շվարցվալդֆորելը
               
            
                  DE
               
               
                  Spalt Spalter
               
               
                  OEM
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Շպալթ Շպալթեր
               
            
                  DE
               
               
                  Spargel aus Franken/Fränkischer Spargel/Franken-Spargel
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Շպարգըլ աուս Ֆրանկըն /Ֆրենքիշեր Շպարգըլ/ Ֆրանկըն-Շպարգըլ
               
            
                  DE
               
               
                  Spreewälder Gurken
               
               
                  OFJ
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Շպրեվելդեր Գուրկըն
               
            
                  DE
               
               
                  Spreewälder Meerrettich
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Շպրեվելդեր Մերըթիխ
               
            
                  DE
               
               
                  Stromberger Pflaume
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Շտրոմբերգեր Փֆլաումը
               
            
                  DE
               
               
                  Tettnanger Hopfen
               
               
                  PGI
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Թետնանգեր Հոպֆըն
               
            
                  DE
               
               
                  Thüringer Leberwurst
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Թյուրիներ Լիբըվոսթ
               
            
                  DE
               
               
                  Thüringer Rostbratwurst
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Թյուրիներ Րոստբրատվուրսթ
               
            
                  DE
               
               
                  Thüringer Rotwurst
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Թյուրիներ Րուտվուրսթ
               
            
                  DE
               
               
                  Tomaten von der Insel Reichenau
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Թոմատըն ֆոն դեր Ինզել Րայխենաու
               
            
                  DE
               
               
                  Walbecker Spargel
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Վալբեքեր Շպարգըլ
               
            
                  DE
               
               
                  Weideochse vom Limpurger Rind
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վայդըոքսը ֆոմ Լիմփուրգեր Րինդ
               
            
                  DE
               
               
                  Weißlacker / Allgäuer Weißlacker
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Վայսլաքեր / Ալգոյեր Վայսլաքեր
               
            
                  DE
               
               
                  Westfälischer Knochenschinken
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Վեսթֆելիշեր Քնոխընշինկըն
               
            
                  DE
               
               
                  Westfälischer Pumpernickel
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Վեսթֆելիշեր Փումփըրնիքըլ
               
            
                  GR
               
               
                  Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας
               
               
                  PGI
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Այյոս Մատթեոս Կերկիրաս
               
            
                  GR
               
               
                  Αγουρέλαιο Χαλκιδικής
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Աղուրելիո Խալկիդիկիս
               
            
                  GR
               
               
                  Ακτινίδιο Πιερίας
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ակտինիդիո Պիերիաս
               
            
                  GR
               
               
                  Ακτινίδιο Σπερχειού
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ակտինիդիո Սպերխիու
               
            
                  GR
               
               
                  Ανεβατό
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Անեվատո
               
            
                  GR
               
               
                  Αποκορώνας Χανίων Κρήτης
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ապոկորոնաս Խանիոն Կրիտիս
               
            
                  GR
               
               
                  Αρνάκι Ελασσόνας
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Առնակի Էլասոնաս
               
            
                  GR
               
               
                  Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Արխանես Իրակլիու Կրիտիս
               
            
                  GR
               
               
                  Αυγοτάραχο Μεσολογγίου
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Ավղոտարախո Մեսոլոնգիու
               
            
                  GR
               
               
                  Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Վիանոս Իրակլիու Կրիտիս
               
            
                  GR
               
               
                  Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Վորիոս Միլոպոտամոս Րեթիմնիս Կրիտիս
               
            
                  GR
               
               
                  Γαλανό Μεταγγιτσίου Χαλκιδικής
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ղալանո Մետանգիցիու Խալկիդիկիս
               
            
                  GR
               
               
                  Γαλοτύρι
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ղալոտիրի
               
            
                  GR
               
               
                  Γραβιέρα Αγράφων
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ղրավյերա Աղրաֆոն
               
            
                  GR
               
               
                  Γραβιέρα Κρήτης
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ղրավյերա Կրիտիս
               
            
                  GR
               
               
                  Γραβιέρα Νάξου
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ղրավյերա Նաքսու
               
            
                  GR
               
               
                  Ελιά Καλαμάτας
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Էլյա Կալամատաս
               
            
                  GR
               
               
                  Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο „Τροιζηνία”
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Էքսերետիկո պարթենո էլեոլադո „Տրիզինիա”
               
            
                  GR
               
               
                  Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Էքսերետիկո պարթենո էլէոլադո Թրափսանո
               
            
                  GR
               
               
                  Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Էքսերետիկո Պարթենո Էլէոլադո Սելինո Կրիտիս
               
            
                  GR
               
               
                  Ζάκυνθος
               
               
                  PGI
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Զակինթոս
               
            
                  GR
               
               
                  Θάσος
               
               
                  PGI
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Թասոս
               
            
                  GR
               
               
                  Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Թրուբա Ամպադյաս Րեթիմնիս Կրիտիս
               
            
                  GR
               
               
                  Θρούμπα Θάσου
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Թրուբա Թասու
               
            
                  GR
               
               
                  Θρούμπα Χίου
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Թրուբա Խիու
               
            
                  GR
               
               
                  Καλαθάκι Λήμνου
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կալաթակի Լիմնու
               
            
                  GR
               
               
                  Καλαμάτα
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Կալամատա
               
            
                  GR
               
               
                  Κασέρι
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կասերի
               
            
                  GR
               
               
                  Κατίκι Δομοκού
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կատիկի Դոմոկու
               
            
                  GR
               
               
                  Κατσικάκι Ελασσόνας
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կացիկակի Էլասոնաս
               
            
                  GR
               
               
                  Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կելիֆոտո Ֆիստիկի Ֆթիոտիդաս
               
            
                  GR
               
               
                  Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կերասյա տրաղանա Րոդոխորիու
               
            
                  GR
               
               
                  Κεφαλογραβιέρα
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեֆալողրավյերա
               
            
                  GR
               
               
                  Κεφαλονιά
               
               
                  PGI
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Կեֆալոնյա
               
            
                  GR
               
               
                  Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Կոլիմվարի Խանիոն Կրիտիս
               
            
                  GR
               
               
                  Κονσερβολιά Αμφίσσης
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կոնսերվոլյա Ամֆիսիս
               
            
                  GR
               
               
                  Κονσερβολιά Άρτας
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կոնսերվոլյա Արտաս
               
            
                  GR
               
               
                  Κονσερβολιά Αταλάντης
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կոնսերվոլյա Ատալանդիս
               
            
                  GR
               
               
                  Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կոնսերվոլյա Պիյու Վոլու
               
            
                  GR
               
               
                  Κονσερβολιά Ροβίων
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կոնսերվոլյա Րովիոն
               
            
                  GR
               
               
                  Κονσερβολιά Στυλίδας
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կոնսերվոլյա Ստիլիդաս
               
            
                  GR
               
               
                  Κοπανιστή
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կոպանիստի
               
            
                  GR
               
               
                  Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կորինթիակի Ստաֆիդա Վոստիցա
               
            
                  GR
               
               
                  Κουμ Κουάτ Κέρκυρας
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կում Կուատ Կերկիրաս
               
            
                  GR
               
               
                  Κρανίδι Αργολίδας
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Կրանիդի Արղոլիդաս
               
            
                  GR
               
               
                  Κρητικό παξιμάδι
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Կրիտիկո Պաքսիմադի
               
            
                  GR
               
               
                  Κροκεές Λακωνίας
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Կրոկես Լակոնիաս
               
            
                  GR
               
               
                  Κρόκος Κοζάνης
               
               
                  PDO
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Կրոկոս Կոզանիս
               
            
                  GR
               
               
                  Λαδοτύρι Μυτιλήνης
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Լադոտիրի Միտիլինիս
               
            
                  GR
               
               
                  Λακωνία
               
               
                  PGI
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Լակոնիա
               
            
                  GR
               
               
                  Λέσβος; Mυτιλήνη
               
               
                  PGI
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Լեսվոս, Միտիլինի
               
            
                  GR
               
               
                  Λυγουριό Ασκληπιείου
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Լիղուրյո Ասկիպիիու
               
            
                  GR
               
               
                  Μανούρι
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Մանուրի
               
            
                  GR
               
               
                  Μανταρίνι Χίου
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մանդարինի Խիու
               
            
                  GR
               
               
                  Μαστίχα Χίου
               
               
                  PDO
               
               
                  Természetes mézga és gyanta
               
               
                  Մաստիխա Խիու
               
            
                  GR
               
               
                  Μαστιχέλαιο Χίου
               
               
                  PDO
               
               
                  Illóolajok
               
               
                  Մաստիխելեո Խիու
               
            
                  GR
               
               
                  Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια
               
               
                  PDO
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Մելի Էլատիս Մենալու Վանիլյա
               
            
                  GR
               
               
                  Μεσσαρά
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Մեսարա
               
            
                  GR
               
               
                  Μετσοβόνε
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Մեցովոնե
               
            
                  GR
               
               
                  Μήλα Ζαγοράς Πηλίου
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Միլա Զաղորաս Պիլիու
               
            
                  GR
               
               
                  Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Միլա Տելիսիուս Պիլաֆա Տրիպոլեոս
               
            
                  GR
               
               
                  Μήλο Καστοριάς
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Միլո Կաստորյաս
               
            
                  GR
               
               
                  Μπάτζος
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Բաձոս
               
            
                  GR
               
               
                  Ξερά σύκα Κύμης
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Քսերա սիկա Կիմիս
               
            
                  GR
               
               
                  Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Քսիրա Սիկա Տաքսիարխի
               
            
                  GR
               
               
                  Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Քսիղալո Սիտիաս/ Քսիղալո Սիտիաս
               
            
                  GR
               
               
                  Ξυνομυζήθρα Κρήτης
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Քսինոմիզիթրա Կրիտիս
               
            
                  GR
               
               
                  Ολυμπία
               
               
                  PGI
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Օլիմբիա
               
            
                  GR
               
               
                  Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պատատա Կատո Նեվրոկոպիու
               
            
                  GR
               
               
                  Πατάτα Νάξου
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պատատա Նաքսու
               
            
                  GR
               
               
                  Πεζά Ηρακλείου Κρήτης
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Պեզա Իրակիլիու Կրիտիս
               
            
                  GR
               
               
                  Πέτρινα Λακωνίας
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Պետրինա Լակոնիաս
               
            
                  GR
               
               
                  Πηχτόγαλο Χανίων
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Պիխտողալո Խանիոն
               
            
                  GR
               
               
                  Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պորտոկալյա Մալեմե Խանիոն Կրիտիս
               
            
                  GR
               
               
                  Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պրասինես Էլյես Խալկիդիկիս
               
            
                  GR
               
               
                  Πρέβεζα
               
               
                  PGI
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Պրեվեզա
               
            
                  GR
               
               
                  Ροδάκινα Νάουσας
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ռոդակինա Նաուսաս
               
            
                  GR
               
               
                  Ρόδος
               
               
                  PGI
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ռոդոս
               
            
                  GR
               
               
                  Σάμος
               
               
                  PGI
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Սամոս
               
            
                  GR
               
               
                  Σαν Μιχάλη
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Սան Միխալի
               
            
                  GR
               
               
                  Σητεία Λασιθίου Κρήτης
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Սիտիա Լասիթիու Կրիտիս
               
            
                  GR
               
               
                  Σταφίδα Ζακύνθου
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ստաֆիդա Զակինթու
               
            
                  GR
               
               
                  Σταφίδα Ηλείας
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ստաֆիդա Իլիաս
               
            
                  GR
               
               
                  Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ստաֆիդա Սուլտանինա Կրիտիս
               
            
                  GR
               
               
                  Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Սիկա Վրավրոնաս Մարկոպուլու Մեսոյիոն
               
            
                  GR
               
               
                  Σφέλα
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Սֆելա
               
            
                  GR
               
               
                  Τοματάκι Σαντορίνης
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Տոմատակի Sանտորինիս
               
            
                  GR
               
               
                  Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ցակոնիկի Մելիձանա Լեոնիդիու
               
            
                  GR
               
               
                  Τσίχλα Χίου
               
               
                  PDO
               
               
                  Természetes mézga és gyanta
               
               
                  Ցիխիա Խիու
               
            
                  GR
               
               
                  Φάβα Σαντορίνης
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆավա Սանտորինիս
               
            
                  GR
               
               
                  Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆասոլյա (Յիրանդես Էլեֆանդես) Պրեսպոն Ֆլորինաս
               
            
                  GR
               
               
                  Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆասոլյա (պլակե մեղալոսպերմա) Պրեսպոն Ֆլորինաս
               
            
                  GR
               
               
                  Φασόλια Βανίλιες Φενεού
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆասոլյա Վանիլյես Ֆենեու
               
            
                  GR
               
               
                  ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  ՖԱՍՈԼՅԱ ՅԻՂԱՆԴԵՍ – ԷԼԵՖԱՆԴԵՍ ԿԱՍՏՈՐՅԱՍ
               
            
                  GR
               
               
                  Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆասոլյա յիղանդես էլեֆանդես Կատո Նեվրոկոպիու
               
            
                  GR
               
               
                  Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆասոլյա կինա մեսոսպերմա Կատո Նեվրոկոպիու
               
            
                  GR
               
               
                  Φέτα
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ֆետա
               
            
                  GR
               
               
                  Φιρίκι Πηλίου
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆիրիկի Պիլիու
               
            
                  GR
               
               
                  Φοινίκι Λακωνίας
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ֆինիկի Լակոնիաս
               
            
                  GR
               
               
                  Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ֆորմաելա Արախովաս Պարնասու
               
            
                  GR
               
               
                  Φυστίκι Αίγινας
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆիստիկի Էգինաս
               
            
                  GR
               
               
                  Φυστίκι Μεγάρων
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆիստիկի Մեղարոն
               
            
                  GR
               
               
                  Χανιά Κρήτης
               
               
                  PGI
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Խանյա Կրիտիս
               
            
                  HU
               
               
                  Alföldi kamillavirágzat
               
               
                  PDO
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Ալֆյոլդի կամիլլավիրագզատ
               
            
                  HU
               
               
                  Budapesti téliszalámi
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Բուդապեշտի տիլիսալամի
               
            
                  HU
               
               
                  Csabai kolbász/Csabai vastagkolbász
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Չաբաի կոլբաս/ Չաբաի վաստագկոլբաս
               
            
                  HU
               
               
                  Gönci kajszibarack
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Գյունցի կայսիբարացկ
               
            
                  HU
               
               
                  Gyulai kolbász / Gyulai pároskolbász
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Գյուլաի կոլբաս/ Գյուլաի պարոշկոլբաս
               
            
                  HU
               
               
                  Hajdúsági torma
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Հայդուշագի տորմա
               
            
                  HU
               
               
                  Kalocsai fűszerpaprika örlemény
               
               
                  PDO
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Կալոչաի ֆյուսերպապրիկա օրլեմէնյ
               
            
                  HU
               
               
                  Magyar szürkemarha hús
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Մագյար սուրկեմարհա հուշ
               
            
                  HU
               
               
                  Makói vöröshagyma; Makói hagyma
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մակոի վորոշհագյմա, Մակոի հագյմա
               
            
                  HU
               
               
                  Szegedi fűszerpaprika-őrlemény/Szegedi paprika
               
               
                  PDO
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Սեգեդի ֆուսերպապրիկա – օրլեմէնյ / Սեգեդի պապրիկա
               
            
                  HU
               
               
                  Szegedi szalámi; Szegedi téliszalámi
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սեգեդի սալամի, Սեգեդի տէլիսալամի
               
            
                  HU
               
               
                  Szentesi paprika
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Սենտեշի պապրիկա
               
            
                  HU
               
               
                  Szőregi rózsatő
               
               
                  PGI
               
               
                  Virágok és dísznövények
               
               
                  Սյորեգի ռոժատո
               
            
                  IE
               
               
                  Clare Island Salmon
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Քլեր Այլնդ Սալմոն
               
            
                  IE
               
               
                  Connemara Hill lamb; Uain Sléibhe Chonamara
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Քոնեմարա Հիլ լեմ, Ուեն Շլեյվը Խոնըմարա
               
            
                  IE
               
               
                  Imokilly Regato
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Այմոկիլի Րեգատո
               
            
                  IE
               
               
                  Timoleague Brown Pudding
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Թիմոլիգ Բրաուն Փուդինգ
               
            
                  IE
               
               
                  Waterford Blaa / Blaa
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Ուաթերֆորդ Բլաա/ Բլաա
               
            
                  IT
               
               
                  Abbacchio Romano
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Աբաքքիո Ռոմանո
               
            
                  IT
               
               
                  Acciughe sotto sale del Mar Ligure
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Աչուգե սոտո սալե դել Մառ Լիգուրե
               
            
                  IT
               
               
                  Aceto Balsamico di Modena
               
               
                  PGI
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Աչետո Բալսամիկո դի Մոդենա
               
            
                  IT
               
               
                  Aceto balsamico tradizionale di Modena
               
               
                  PDO
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Աչետո բալսամիկո տրադիցիոնալե դի Մոդենա
               
            
                  IT
               
               
                  Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia
               
               
                  PDO
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Աչետո բալսամիկո տրադիցիոնալե դի Ռեջիո Էմիլիա
               
            
                  IT
               
               
                  Aglio Bianco Polesano
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ալյո Բյանկո Պոլեզանո
               
            
                  IT
               
               
                  Aglio di Voghiera
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ալյո դի Վոգիերա
               
            
                  IT
               
               
                  Agnello del Centro Italia
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Անյելլո դել Ճենտրո Իտալիա
               
            
                  IT
               
               
                  Agnello di Sardegna
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Անյելլո դի Սարդենյա
               
            
                  IT
               
               
                  Alto Crotonese
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ալտո Կրոտոնեզե
               
            
                  IT
               
               
                  Amarene Brusche di Modena
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ամարենե Բրուսկե դի Մոդենա
               
            
                  IT
               
               
                  Aprutino Pescarese
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ապրուտինո Պեսկարեզե
               
            
                  IT
               
               
                  Arancia del Gargano
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Արանչիա դել Գարգանո
               
            
                  IT
               
               
                  Arancia di Ribera
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Արանչյա դի Ռիբերա
               
            
                  IT
               
               
                  Arancia Rossa di Sicilia
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Արանչյա Ռոսսա դի Սիչիլիա
               
            
                  IT
               
               
                  Asiago
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ազիագո
               
            
                  IT
               
               
                  Asparago Bianco di Bassano
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ասպառագո Բյանկո դի Բասսանո
               
            
                  IT
               
               
                  Asparago bianco di Cimadolmo
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ասպառագո բյանկո դի Չիմադոլոմո
               
            
                  IT
               
               
                  Asparago di Badoere
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ասպառագո դի Բադոերե
               
            
                  IT
               
               
                  Asparago di Cantello
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ասպառագո դի Կանտելլո
               
            
                  IT
               
               
                  Asparago verde di Altedo
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ասպառագո վեռդե դի Ալտեդո
               
            
                  IT
               
               
                  Basilico Genovese
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Բազիլիկո Ջենովեզե
               
            
                  IT
               
               
                  Bergamotto di Reggio Calabria – Olio essenziale
               
               
                  PDO
               
               
                  Illóolajok
               
               
                  Բեռգամոտտո դի Ռեջջիո Կալաբռիա – Օլիո էսենցիալե
               
            
                  IT
               
               
                  Bitto
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Բիտտո
               
            
                  IT
               
               
                  Bra
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Բռա
               
            
                  IT
               
               
                  Bresaola della Valtellina
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Բռեզաոլա դելլա Վալտելլինա
               
            
                  IT
               
               
                  Brisighella
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Բրիզիգելլա
               
            
                  IT
               
               
                  Brovada
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Բռովադա
               
            
                  IT
               
               
                  Bruzio
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Բռուցիո
               
            
                  IT
               
               
                  Caciocavallo Silano
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կաչիոկավալլո Սիլանո
               
            
                  IT
               
               
                  Canestrato di Moliterno
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կանիստրատո դի Մոլիտեռնո
               
            
                  IT
               
               
                  Canestrato Pugliese
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կանիստրատո Պուլյեզե
               
            
                  IT
               
               
                  Canino
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Կանինո
               
            
                  IT
               
               
                  Cantuccini Toscani/Cantucci Toscani
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Կանտուչչինի Տոսկանի/ Կանտուչչի Տոսկանի
               
            
                  IT
               
               
                  Capocollo di Calabria
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Կեպոկոլլո դի Կալաբրիա
               
            
                  IT
               
               
                  Cappellacci di zucca ferraresi
               
               
                  PGI
               
               
                  Tészta
               
               
                  Կապպելաչչի դի ցուկկա ֆեռառեզի
               
            
                  IT
               
               
                  Cappero di Pantelleria
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կապպեռո դի Պանտելլերիա
               
            
                  IT
               
               
                  Carciofo Brindisino
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կառչոֆո Բրինդիզինո
               
            
                  IT
               
               
                  Carciofo di Paestum
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կառչոֆո դի Պեստում
               
            
                  IT
               
               
                  Carciofo Romanesco del Lazio
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կառչոֆո Ռոմանեսկո դել Լացիո
               
            
                  IT
               
               
                  Carciofo Spinoso di Sardegna
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կառչոֆո Սպինոզո դի Սառդենյա
               
            
                  IT
               
               
                  Carota dell'Altopiano del Fucino
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կառոտե դելլ՛Ալտոպիանո դել Ֆուչինո
               
            
                  IT
               
               
                  Carota Novella di Ispica
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կառոտա Նովելլա դի Իսպիկա
               
            
                  IT
               
               
                  Cartoceto
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Կառտոչետո
               
            
                  IT
               
               
                  Casatella Trevigiana
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կազատելլա Տռեվիջիանա
               
            
                  IT
               
               
                  Casciotta d'Urbino
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կաշոտտա դ՛Ուրբինո
               
            
                  IT
               
               
                  Castagna Cuneo
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կաստանյա Կունեո
               
            
                  IT
               
               
                  Castagna del Monte Amiata
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կաստանյա դել Մոնտե Ամիատա
               
            
                  IT
               
               
                  Castagna di Montella
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կաստանյա դի Մոնտելլա
               
            
                  IT
               
               
                  Castagna di Vallerano
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կաստանյա դի Վալլեռանո
               
            
                  IT
               
               
                  Castelmagno
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կաստելմանյո
               
            
                  IT
               
               
                  Chianti Classico
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Կիանտի Կլասիկո
               
            
                  IT
               
               
                  Ciauscolo
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Չիաուսկոլո
               
            
                  IT
               
               
                  Cilento
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Չիլենտո
               
            
                  IT
               
               
                  Ciliegia dell'Etna
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Չիլիեջա դել՛Էտնա
               
            
                  IT
               
               
                  Ciliegia di Marostica
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Չիլիեջա դի Մառոստիկա
               
            
                  IT
               
               
                  Ciliegia di Vignola
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Չիլիեջա դի Վինյոլա
               
            
                  IT
               
               
                  Cinta Senese
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Չինտա Սենեզե
               
            
                  IT
               
               
                  Cipolla bianca di Margherita
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Չիպոլլա բյանկա դի Մառգերիտա
               
            
                  IT
               
               
                  Cipolla Rossa di Tropea Calabria
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Չիպոլլա Ռոսա դի Տռոպեա Կալաբրիա
               
            
                  IT
               
               
                  Cipollotto Nocerino
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Չիպոլլոտտո Նոչերինո
               
            
                  IT
               
               
                  Clementine del Golfo di Taranto
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կլեմենտինե դել Գոլֆո դի Տառանտո
               
            
                  IT
               
               
                  Clementine di Calabria
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կլեմենտինե դի Կալաբրիա
               
            
                  IT
               
               
                  Collina di Brindisi
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Կոլլինա դի Բռինդիզի
               
            
                  IT
               
               
                  Colline Pontine
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Կոլլինե Պոնտինե
               
            
                  IT
               
               
                  Colline di Romagna
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Կոլլինե դի Ռոմանյա
               
            
                  IT
               
               
                  Colline Salernitane
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Կոլլինե Սալեռնիտանե
               
            
                  IT
               
               
                  Colline Teatine
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Կոլլինե Տեատինե
               
            
                  IT
               
               
                  Coppa di Parma
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Կոպպա դի Պառմա
               
            
                  IT
               
               
                  Coppa Piacentina
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Կոպպա Պիասենտինա
               
            
                  IT
               
               
                  Coppia Ferrarese
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Կոպպիա Ֆեռառեզե
               
            
                  IT
               
               
                  Cotechino Modena
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Կոտեկինո Մոդենա
               
            
                  IT
               
               
                  Cozza di Scardovari
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Կոցցա դի Սկառդովարի
               
            
                  IT
               
               
                  Crudo di Cuneo
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Կռուդո դի Կունեո
               
            
                  IT
               
               
                  Culatello di Zibello
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Կուլատելլո դի Ձիբելլո
               
            
                  IT
               
               
                  Dauno
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Դաունո
               
            
                  IT
               
               
                  Fagioli Bianchi di Rotonda
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆաջոլի Բիանկի դի Ռոտոնդա
               
            
                  IT
               
               
                  Fagiolo Cannellino di Atina
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆաջոլո Կաննելլինո դի Ատինա
               
            
                  IT
               
               
                  Fagiolo Cuneo
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆաջոլո Կունեո
               
            
                  IT
               
               
                  Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆաջոլո դի Լամոն դելլա Վալլատա Բելլունեզե
               
            
                  IT
               
               
                  Fagiolo di Sarconi
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆաջոլո դի Սառկոնի
               
            
                  IT
               
               
                  Fagiolo di Sorana
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆաջոլո դի Սորանա
               
            
                  IT
               
               
                  Farina di castagne della Lunigiana
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆարինա դի կաստանյե դելլա Լունիջիանա
               
            
                  IT
               
               
                  Farina di Neccio della Garfagnana
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆարինա դի Նեչչիո դելլա Գառֆանյանա
               
            
                  IT
               
               
                  Farro della Garfagnana
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆառո դելլա Գառֆանյանա
               
            
                  IT
               
               
                  Farro di Monteleone di Spoleto
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆառո դի Մոնտելեոնե դի Սպոլետո
               
            
                  IT
               
               
                  Fichi di Cosenza
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆիկի դի Կոզենցա
               
            
                  IT
               
               
                  Fico Bianco del Cilento
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆիկո Բյանկո դել Չիլենտո
               
            
                  IT
               
               
                  Ficodindia dell'Etna
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆիկոդինդիա դել՛Էտնա
               
            
                  IT
               
               
                  Ficodindia di San Cono
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆիկոդինդիա դի Սան Կոնո
               
            
                  IT
               
               
                  Finocchiona
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Ֆինոկկիոնա
               
            
                  IT
               
               
                  Fiore Sardo
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ֆիորե Սարդո
               
            
                  IT
               
               
                  Focaccia di Recco col formaggio
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Ֆոկաչչա դի Ռեկո կոլ Ֆոռմաջջո
               
            
                  IT
               
               
                  Fontina
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ֆոնտինա
               
            
                  IT
               
               
                  Formaggella del Luinese
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ֆորմաջջելլա դել Լուինեզե
               
            
                  IT
               
               
                  Formaggio di Fossa di Sogliano
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ֆորմաջջո դի Ֆոսսա դի Սոլյանո
               
            
                  IT
               
               
                  Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ֆորմաի դե Մուտ դել՛Ալտա Վալլե Բռեմբանա
               
            
                  IT
               
               
                  Fungo di Borgotaro
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆունգո դի Բոռգոտառո
               
            
                  IT
               
               
                  Garda
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Գառդա
               
            
                  IT
               
               
                  Gorgonzola
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Գոռգոնձոլա
               
            
                  IT
               
               
                  Grana Padano
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Գռանա Պադանո
               
            
                  IT
               
               
                  Insalata di Lusia
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ինսալատա դի Լուզիա
               
            
                  IT
               
               
                  Irpinia – Colline dell'Ufita
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Իռպինիա – Կոլլինե դել՛Ուֆիտա
               
            
                  IT
               
               
                  Kiwi Latina
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կիուի Լատինա
               
            
                  IT
               
               
                  La Bella della Daunia
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Լա Բելլա Դելլա Դաունիա
               
            
                  IT
               
               
                  Laghi Lombardi
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Լագի Լոմբառդի
               
            
                  IT
               
               
                  Lametia
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Լամեթիա
               
            
                  IT
               
               
                  Lardo di Colonnata
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Լառդո դի Կոլոննատա
               
            
                  IT
               
               
                  Lenticchia di Castelluccio di Norcia
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Լենտիքքիա դի Կաստելլուչչո դի Նորցա
               
            
                  IT
               
               
                  Limone Costa d'Amalfi
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Լիմոնե Կոստա դ՛Ամալֆի
               
            
                  IT
               
               
                  Limone di Rocca Imperiale
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Լիմոնե դի Ռոկկա իմպերիալե
               
            
                  IT
               
               
                  Limone di Siracusa
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Լիմոնե դի Սիրակուզա
               
            
                  IT
               
               
                  Limone di Sorrento
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Լիմոնե դի Սոռենտո
               
            
                  IT
               
               
                  Limone Femminello del Gargano
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Լիմոնե Ֆեմմինելլո դել Գարգանո
               
            
                  IT
               
               
                  Limone Interdonato Messina
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Լիմոնե Ինտեռդոնատո Մեսսինա
               
            
                  IT
               
               
                  Liquirizia di Calabria
               
               
                  PDO
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Լիկուիրիցիա դի Կալաբրիա
               
            
                  IT
               
               
                  Lucca
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Լուկկա
               
            
                  IT
               
               
                  Maccheroncini di Campofilone
               
               
                  PGI
               
               
                  Tészta
               
               
                  Մակկերոնչինի դի Կամպոֆիլոնե
               
            
                  IT
               
               
                  Marrone del Mugello
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մառռոնե դել Մուջելլո
               
            
                  IT
               
               
                  Marrone della Valle di Susa
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մառռոնե դելլա Վալե դի Սուզա
               
            
                  IT
               
               
                  Marrone di Caprese Michelangelo
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մառռոնե դի Կապռեզե Միկելանջելո
               
            
                  IT
               
               
                  Marrone di Castel del Rio
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մառռոնե դիԿաստել դել Ռիո
               
            
                  IT
               
               
                  Marrone di Combai
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մառռոնե դի Քոմբայ
               
            
                  IT
               
               
                  Marrone di Roccadaspide
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մառռոնե դի Ռոկկադասպիդե
               
            
                  IT
               
               
                  Marrone di San Zeno
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մառռոնե դի Սան Զենո
               
            
                  IT
               
               
                  Marroni del Monfenera
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մառռոնի դել Մոնֆենեռա
               
            
                  IT
               
               
                  Mela Alto Adige; Südtiroler Apfel
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մելա Ալտո Ադիջե, Սուդտիրոլեռ Աաֆել
               
            
                  IT
               
               
                  Mela di Valtellina
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մելա դի Վալտելլինա
               
            
                  IT
               
               
                  Mela Rossa Cuneo
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մելա Ռոսա Կունեո
               
            
                  IT
               
               
                  Mela Val di Non
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մելա Վալ դի Նոն
               
            
                  IT
               
               
                  Melannurca Campana
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մելաննուռկա Կամպանա
               
            
                  IT
               
               
                  Melanzana Rossa di Rotonda
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մելանցանա Ռոսա դի Ռոտոնդա
               
            
                  IT
               
               
                  Melone Mantovano
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մելոնե Մմանտովանո
               
            
                  IT
               
               
                  Miele della Lunigiana
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Միելե դելլա Լունիջանա
               
            
                  IT
               
               
                  Miele delle Dolomiti Bellunesi
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Միելե դելլե Դոլոմիտի Բելլունեզի
               
            
                  IT
               
               
                  Miele Varesino
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Միելե Վարեզինո
               
            
                  IT
               
               
                  Molise
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Մոլիզե
               
            
                  IT
               
               
                  Montasio
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Մոնտազիո
               
            
                  IT
               
               
                  Monte Etna
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Մոնտե Էտնա
               
            
                  IT
               
               
                  Monte Veronese
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Մոնտե Վերոնեզե
               
            
                  IT
               
               
                  Monti Iblei
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Մոնտի Իբլեի
               
            
                  IT
               
               
                  Mortadella Bologna
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Մոռտադելլա Բոլոնյա
               
            
                  IT
               
               
                  Mortadella di Prato
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Մոռտադելլա դի Պռատո
               
            
                  IT
               
               
                  Mozzarella di Bufala Campana
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Մոցառելլա դի Բուֆալա Կամպանա
               
            
                  IT
               
               
                  Murazzano
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Մուռացանո
               
            
                  IT
               
               
                  Nocciola del Piemonte; Nocciola Piemonte
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Նոչոլա դել Պիմոնտե, Նոչոլա Պիմոնտե
               
            
                  IT
               
               
                  Nocciola di Giffoni
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Նոչոլա դի Ջիֆոնի
               
            
                  IT
               
               
                  Nocciola Romana
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Նոչոլա Ռոմանա
               
            
                  IT
               
               
                  Nocellara del Belice
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Նոչելլառա դել Բելիչե
               
            
                  IT
               
               
                  Nostrano Valtrompia
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Նոստրանո Վալտրոմպիա
               
            
                  IT
               
               
                  Oliva Ascolana del Piceno
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Օլիվա Ասկոլանա դել Պիչենո
               
            
                  IT
               
               
                  Pagnotta del Dittaino
               
               
                  PDO
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Պանյոտա դել Դիտտայնո
               
            
                  IT
               
               
                  Pampapato di Ferrara/Pampepato di Ferrara
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Պամպապատո դի Ֆեռռառա/ Պամպիպատո դի ֆեռռառա
               
            
                  IT
               
               
                  Pancetta di Calabria
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պանչետտա դի Կալաբրիա
               
            
                  IT
               
               
                  Pancetta Piacentina
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պանցետտա Պիաչենտինա
               
            
                  IT
               
               
                  Pane casareccio di Genzano
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Պանե կազառեչչո դի Ջենցանո
               
            
                  IT
               
               
                  Pane di Altamura
               
               
                  PDO
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Պանե դի Ալտամուռա
               
            
                  IT
               
               
                  Pane di Matera
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Պանե դի Մատեռա
               
            
                  IT
               
               
                  Pane Toscano
               
               
                  PDO
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Պանե Տոսկանո
               
            
                  IT
               
               
                  Panforte di Siena
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Պանֆոռտե դի Սիենա
               
            
                  IT
               
               
                  Parmigiano Reggiano
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Պառմիջանո Ռիջջանո
               
            
                  IT
               
               
                  Pasta di Gragnano
               
               
                  PGI
               
               
                  Tészta
               
               
                  Պաստա դի Գռանյանո
               
            
                  IT
               
               
                  Patata dell’Alto Viterbese
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պատակա դել՛Ալտո Վիտեռբեզե
               
            
                  IT
               
               
                  Patata della Sila
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պատատա դելլա Սիլա
               
            
                  IT
               
               
                  Patata di Bologna
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պատատա դի Բոլոնյա
               
            
                  IT
               
               
                  Patata novella di Galatina
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պատատա նովելլա դի Գալանտինա
               
            
                  IT
               
               
                  Patata Rossa di Colfiorito
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պատատա Ռոսսա դի Կոլֆիորիտո
               
            
                  IT
               
               
                  Pecorino Crotonese
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Պեկորինո Կռոտոնեզե
               
            
                  IT
               
               
                  Pecorino delle Balze Volterrane
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Պեկորինո դելլե Բալցե Վոլտեռանե
               
            
                  IT
               
               
                  Pecorino di Filiano
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Պեկորինո դի Ֆիլիանո
               
            
                  IT
               
               
                  Pecorino di Picinisco
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Պեկորինո դի Պիչինիսկո
               
            
                  IT
               
               
                  Pecorino Romano
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Պեկորինո Ռոմանո
               
            
                  IT
               
               
                  Pecorino Sardo
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Պեկորինո Սարդո
               
            
                  IT
               
               
                  Pecorino Siciliano
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Պեկորինո Սիչիլիանո
               
            
                  IT
               
               
                  Pecorino Toscano
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Պեկորինո Տոսկանո
               
            
                  IT
               
               
                  Penisola Sorrentina
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Պենիզոլա Սոռռենտինա
               
            
                  IT
               
               
                  Peperone di Pontecorvo
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պեպեռոնե դի Պոնտեկոռվո
               
            
                  IT
               
               
                  Peperone di Senise
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պեպեռոնե դի Սենիզե
               
            
                  IT
               
               
                  Pera dell'Emilia Romagna
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պեռա դել՛էմիլիա Ռոմանյա
               
            
                  IT
               
               
                  Pera mantovana
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պեռա մանտովանա
               
            
                  IT
               
               
                  Pesca di Leonforte
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պեսկա դի Լեոնֆոռտե
               
            
                  IT
               
               
                  Pesca di Verona
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պեսկա դի Վեռոնա
               
            
                  IT
               
               
                  Pesca e Nettarina di Romagna
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պեսկա է Նետտարինա դի Ռոմանյա
               
            
                  IT
               
               
                  Pescabivona
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պեսկաբիվոնա
               
            
                  IT
               
               
                  Piacentinu Ennese
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Պիաչենտինու Էննեզե
               
            
                  IT
               
               
                  Piadina Romagnola / Piada Romagnola
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Պիադինա Ռոմանյոլա/ Պիադա Ռոմանյոլա
               
            
                  IT
               
               
                  Piave
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Պիավե
               
            
                  IT
               
               
                  Pistacchio verde di Bronte
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պիստաքքիո վեռդե դի Բռոնտե
               
            
                  IT
               
               
                  Pomodorino del Piennolo del Vesuvio
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պոմոդորինո դել Պիեննոլո դել Վեզուվիո
               
            
                  IT
               
               
                  Pomodoro di Pachino
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պոմոդոռո դի Պակինո
               
            
                  IT
               
               
                  Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պոմոդոռո Ս. Մառցանո դելլ՛Ագռո Սառնեզե Նոչերինո
               
            
                  IT
               
               
                  Porchetta di Ariccia
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պոռկետտա դի Առիչչա
               
            
                  IT
               
               
                  Pretuziano delle Colline Teramane
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Պռետուցիանո դելլե Կոլլինե Տեռամանե
               
            
                  IT
               
               
                  Prosciutto Amatriciano
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պռոշուտտո Ամատրիչանո
               
            
                  IT
               
               
                  Prosciutto di Carpegna
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պռոշուտտո դի Կառպենյա
               
            
                  IT
               
               
                  Prosciutto di Modena
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պռոշուտտո դի Մոդենա
               
            
                  IT
               
               
                  Prosciutto di Norcia
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պռոշուտտո դի Նոռչա
               
            
                  IT
               
               
                  Prosciutto di Parma
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պռոշուտտո դի Պառմա
               
            
                  IT
               
               
                  Prosciutto di S. Daniele
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պռոշուտտո դի Ս. Դանիելե
               
            
                  IT
               
               
                  Prosciutto di Sauris
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պռոշուտտո դի Սաուրիս
               
            
                  IT
               
               
                  Prosciutto Toscano
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պռոշուտտո Տոսկանո
               
            
                  IT
               
               
                  Prosciutto Veneto Berico-Euganeo
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պռոշուտտո Վենիտո Բերիկո-Էուգանեո
               
            
                  IT
               
               
                  Provolone del Monaco
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Պռովոլոնե դել Մոնակո
               
            
                  IT
               
               
                  Provolone Valpadana
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Պռովոլոնե Վալպադանա
               
            
                  IT
               
               
                  Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Պուցցոնե դի Մոենա/ Սպռեց Ծաորի
               
            
                  IT
               
               
                  Quartirolo Lombardo
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կուառտիռալո Լոմբառդո
               
            
                  IT
               
               
                  Radicchio di Chioggia
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ռադիկկիո դի Կիոջջա
               
            
                  IT
               
               
                  Radicchio di Verona
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ռադիկկիո դի Վեռոնա
               
            
                  IT
               
               
                  Radicchio Rosso di Treviso
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ռադիկկիո Ռոսո դի Տռեվիզո
               
            
                  IT
               
               
                  Radicchio Variegato di Castelfranco
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ռադիկկիո Վարեգատո դի Կաստալֆռանկո
               
            
                  IT
               
               
                  Ragusano
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ռագուզանո
               
            
                  IT
               
               
                  Raschera
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ռասկեռա
               
            
                  IT
               
               
                  Ricciarelli di Siena
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Ռիչչառելլի դի Սիենա
               
            
                  IT
               
               
                  Ricotta di Bufala Campana
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Ռիկոտտա դի Բուֆալա Կամպանա
               
            
                  IT
               
               
                  Ricotta Romana
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Ռիկոտտա Ռոմանա
               
            
                  IT
               
               
                  Riso del Delta del Po
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ռիզո դել Դալտա դել Պո
               
            
                  IT
               
               
                  Riso di Baraggia Biellese e Vercellese
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ռիզո դի Բառաջջա Բիելլեզե է Վեռչելլեզե
               
            
                  IT
               
               
                  Riso Nano Vialone Veronese
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ռիզո Նանո Վիալոնե Վեռոնեզե
               
            
                  IT
               
               
                  Riviera Ligure
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ռիվիեռա Լիգուռե
               
            
                  IT
               
               
                  Robiola di Roccaverano
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ռոբիոլա դի Ռոկկավեռանո
               
            
                  IT
               
               
                  Sabina
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Սաբինա
               
            
                  IT
               
               
                  Salama da sugo
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սալամա դա սուգո
               
            
                  IT
               
               
                  Salame Brianza
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սալամե Բրիանցա
               
            
                  IT
               
               
                  Salame Cremona
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սալամե Կռեմոնա
               
            
                  IT
               
               
                  Salame di Varzi
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սալամե դի Վառցի
               
            
                  IT
               
               
                  Salame d'oca di Mortara
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սալամե դ՛օքա դի Մորտառա
               
            
                  IT
               
               
                  Salame Felino
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սալամե Ֆելինո
               
            
                  IT
               
               
                  Salame Piacentino
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սալամե Պիաշենտինո
               
            
                  IT
               
               
                  Salame Piemonte
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սալամե Պիեմոնտե
               
            
                  IT
               
               
                  Salame S. Angelo
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սալամե Սան Անջելո
               
            
                  IT
               
               
                  Salamini italiani alla cacciatora
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սալամինի իտալիանի ալլա կաչչատորա
               
            
                  IT
               
               
                  Sale Marino di Trapani
               
               
                  PGI
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Սալե Մարինո դի Տրապանի
               
            
                  IT
               
               
                  Salmerino del Trentino
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Սալմերինո դել Տրենտինո
               
            
                  IT
               
               
                  Salsiccia di Calabria
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սալսիչչա դի Կալաբրիա
               
            
                  IT
               
               
                  Salva Cremasco
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Սալվա Կռեմասկո
               
            
                  IT
               
               
                  Sardegna
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Սառդենյա
               
            
                  IT
               
               
                  Scalogno di Romagna
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Սկալոնյո դի Ռոմանյա
               
            
                  IT
               
               
                  Sedano Bianco di Sperlonga
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Սեդանո Բիանկո դի Սպեռլոնգա
               
            
                  IT
               
               
                  Seggiano
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Սեջջանո
               
            
                  IT
               
               
                  Silter
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Սիլտեռ
               
            
                  IT
               
               
                  Soppressata di Calabria
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սոպռեսատա դի Կալաբրիա
               
            
                  IT
               
               
                  Soprèssa Vicentina
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սոպռեսա Վիչենտինա
               
            
                  IT
               
               
                  Speck Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սպեկ Ալտո Ադիջե/ Սուդտիրոլեռ Մառկենսպեկ/ Սուդտիրոլեռ Սպեկ
               
            
                  IT
               
               
                  Spressa delle Giudicarie
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Սպռեսա դելլե Ջուդիկարիե
               
            
                  IT
               
               
                  Squacquerone di Romagna
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Սքուաքուեռոնե դի Ռոմանյա
               
            
                  IT
               
               
                  Stelvio; Stilfser
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ստելվիո, Ստիլֆսեռ
               
            
                  IT
               
               
                  Strachitunt
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ստռակիտունտ
               
            
                  IT
               
               
                  Susina di Dro
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Սուզինա դի Դրո
               
            
                  IT
               
               
                  Taleggio
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Տալեջջո
               
            
                  IT
               
               
                  Tergeste
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Տերջեստե
               
            
                  IT
               
               
                  Terra di Bari
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Տեռա դի Բարի
               
            
                  IT
               
               
                  Terra d'Otranto
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Տեռա դ՛Օտրանտո
               
            
                  IT
               
               
                  Terre Aurunche
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Տեռե Աուռունկե
               
            
                  IT
               
               
                  Terre di Siena
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Տեռե դի Սյենա
               
            
                  IT
               
               
                  Terre Tarentine
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Տեռե Տառենտինե
               
            
                  IT
               
               
                  Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Տինկա Գոբբա Դոռատա դել Պիանալտո դի Պոիրինո
               
            
                  IT
               
               
                  Toma Piemontese
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Տոմա Պիեմոնտեզե
               
            
                  IT
               
               
                  Torrone di Bagnara
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Տոռոնե դի Բանյառա
               
            
                  IT
               
               
                  Toscano
               
               
                  PGI
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Տոսկանո
               
            
                  IT
               
               
                  Trote del Trentino
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Տռոտե դել Տռենտինո
               
            
                  IT
               
               
                  Tuscia
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Տուշշա
               
            
                  IT
               
               
                  Umbria
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ումբրիա
               
            
                  IT
               
               
                  Uva da tavola di Canicattì
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ուվա դա տավոլա դի Կանիկատտի
               
            
                  IT
               
               
                  Uva da tavola di Mazzarrone
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ուվա դա տավոլա դի Մաձձառոնե
               
            
                  IT
               
               
                  Uva di Puglia
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ուվա դի Պուլիա
               
            
                  IT
               
               
                  Val di Mazara
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Վալ դի Մացառա
               
            
                  IT
               
               
                  Valdemone
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Վալդեմոնե
               
            
                  IT
               
               
                  Valle d’Aosta Lard d’Arnad/Vallée d’Aoste Lard d’Arnad
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Վալլե դ՛Աոստա Լառդ դ՛Առնադ/Վալլե դ՛Աոստե Լառդ դ՛Առնադ
               
            
                  IT
               
               
                  Valle d'Aosta Fromadzo
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Վալե դ՛Աոստա Ֆռոմաձո
               
            
                  IT
               
               
                  Valle d'Aosta Jambon de Bosses
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Վալե դ՛Աոստա Յամբոն դե Բոսսիս
               
            
                  IT
               
               
                  Valle del Belice
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  լդել Բելիչե
               
            
                  IT
               
               
                  Valli Trapanesi
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Վալլի Տռապանեզի
               
            
                  IT
               
               
                  Valtellina Casera
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Վալտելլինա Կազեռա
               
            
                  IT
               
               
                  Vastedda della valle del Belìce
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Վաստեդդա դելլա վալլե դել Բելիչե
               
            
                  IT
               
               
                  Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Վենետո Վալպոլիչելլա, Վենետո Էուգաենեի է Բերիչի, Վենետո դել Գռապպա
               
            
                  IT
               
               
                  Vitellone bianco dell'Appennino centrale
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վիտելլոնլ բյանկո դել՛Ապպեննինո չենտրալե
               
            
                  IT
               
               
                  Vulture
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Վուլտուռե
               
            
                  IT
               
               
                  Zafferano dell'Aquila
               
               
                  PDO
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Ձաֆֆեռանո դելլ՛Աքուիլա
               
            
                  IT
               
               
                  Zafferano di San Gimignano
               
               
                  PDO
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Ձաֆֆեռանո դի Սան Ջիմինյանո
               
            
                  IT
               
               
                  Zafferano di Sardegna
               
               
                  PDO
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Ձաֆֆեռանո դի Սառդենյա
               
            
                  IT
               
               
                  Zampone Modena
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Ձամպոնե Մոդենա
               
            
                  LV
               
               
                  Carnikavas nēģi
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Ցառնիկավաս նէգյի
               
            
                  LV
               
               
                  Latvijas lielie pelēkie zirņi
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Լատվիաս լիելիե պելէկիե զիռնյի
               
            
                  LT
               
               
                  Daujėnų naminė duona
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Դաույենի նամինե դուոնա
               
            
                  LT
               
               
                  Lietuviškas varškės sūris
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Լիետուվիշկաս վարշկես սուրիս
               
            
                  LT
               
               
                  Liliputas
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Լիլիպուտաս
               
            
                  LT
               
               
                  Seinų / Lazdijų krašto medus / Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Սեյնու/Լազդիյու կռաշտո մեդուս/ Միուդ զ սեյնենյսչինի/ Լոզյձիեյշչինի
               
            
                  LT
               
               
                  Stakliškės
               
               
                  PGI
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Ստակլիշկես
               
            
                  LU
               
               
                  Beurre rose – Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Բեր րոզ – Մարք Նասիոնալ դյու Գրոն Դյուշ դը Լյուքսոմբուր
               
            
                  LU
               
               
                  Miel – Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Միել – Մարքը նասիոնալ դյու Գրոն-Դյուշէ դը Լյուքսոմբուր
               
            
                  LU
               
               
                  Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սալեզոն ֆյումե, մարքը նասիոնալ գրոն-դյուշ դը Լյուքսեմբուր
               
            
                  LU
               
               
                  Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վիյանդ դե պոր, մարք նասիոնալ գրոն-դյուշէ դը Լյուքսեմբուր
               
            
                  NL
               
               
                  Boeren-Leidse met sleutels
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Բորեն-Լայդշը մեթ շլեութելս
               
            
                  NL
               
               
                  Brabantse Wal asperges
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Բռաբանցե Վալ ասպեռժես
               
            
                  NL
               
               
                  De Meerlander
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Դե Մեերլանդեր
               
            
                  NL
               
               
                  Edam Holland
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Էդամ Հոլանդ
               
            
                  NL
               
               
                  Gouda Holland
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Խաուդա Հոլանդ
               
            
                  NL
               
               
                  Hollandse geitenkaas
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Հոլանդսը խայտենկաս
               
            
                  NL
               
               
                  Kanterkaas; Kanternagelkaas; Kanterkomijnekaas
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կանտերկաս, Կանտերնախելկաս, Կանտերկոմայնըկաս
               
            
                  NL
               
               
                  Noord-Hollandse Edammer
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Նորդ-Հոլանդսե Էդամեր
               
            
                  NL
               
               
                  Noord-Hollandse Gouda
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Նորդ-Հոլանդսե Խաուդա
               
            
                  NL
               
               
                  Opperdoezer Ronde
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Օպերդուզեր Րոնդե
               
            
                  NL
               
               
                  Westlandse druif
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Վեստլանդսե դրայֆ
               
            
                  PL
               
               
                  Andruty kaliskie
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Անդռուտի կալիսկիե
               
            
                  PL
               
               
                  Bryndza Podhalańska
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Բռինձա Պոդխալայնյսկա
               
            
                  PL
               
               
                  Cebularz lubelski
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Սեբուլաշ լուբելսկի
               
            
                  PL
               
               
                  Chleb prądnicki
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Խլեբ պռոդնիցկի
               
            
                  PL
               
               
                  Fasola korczyńska
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆասոլա կոռչինյսկա
               
            
                  PL
               
               
                  Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆասոլա Փյենկնի Յաշ զ Դոլինի Դունայցա/ Ֆասոլա զ Դոլինի Դունայցա
               
            
                  PL
               
               
                  Fasola Wrzawska
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆասոլա Վժավսկա
               
            
                  PL
               
               
                  Jabłka grójeckie
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Յաբուկա գռույեցկյե
               
            
                  PL
               
               
                  Jabłka łąckie
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Յաբուկա ուոնցկյե
               
            
                  PL
               
               
                  Jagnięcina podhalańska
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Յագնյենչինա պոդխալանյսկա
               
            
                  PL
               
               
                  Karp zatorski
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Կառպ զատորսկի
               
            
                  PL
               
               
                  Kiełbasa lisiecka
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Կիեուբասա լիշյեցկա
               
            
                  PL
               
               
                  Kołocz śląski/kołacz śląski
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Կոուոչ շլոնսկի/կոուաչ շլոնսկի
               
            
                  PL
               
               
                  Miód drahimski
               
               
                  PGI
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Մյուդ դռահիմսկի
               
            
                  PL
               
               
                  Miód kurpiowski
               
               
                  PGI
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Մյուդ կուռպիովսկի
               
            
                  PL
               
               
                  Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich
               
               
                  PGI
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Մյուդ վժոսովի զ Բոռուվ Դոլնոշլոնսկիխ
               
            
                  PL
               
               
                  Obwarzanek krakowski
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Օբվաժանեկ կռակովսկի
               
            
                  PL
               
               
                  Oscypek
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Օսցիպեկ
               
            
                  PL
               
               
                  Podkarpacki miód spadziowy
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Պոդկառպասկի մյուդ սպաջյովի
               
            
                  PL
               
               
                  Redykołka
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ռեդիկոլկա
               
            
                  PL
               
               
                  Rogal świętomarciński
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Ռոգալ շվյեննտոմառչինյսկի
               
            
                  PL
               
               
                  Ser koryciński swojski
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Սեռ կորչինյսկի սվոյսկի
               
            
                  PL
               
               
                  Śliwka szydłowska
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Շլիվկա շիդուովսկա
               
            
                  PL
               
               
                  Suska sechlońska
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Սուսկա սեխլոնյսկա
               
            
                  PL
               
               
                  Truskawka kaszubska lub Kaszëbskô malëna
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Տռուսկավկա կաշուբսկա լուբ Կաշեբսկո մալենա
               
            
                  PL
               
               
                  Wielkopolski ser smażony
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Վյելկոպոլսկի սեռ սմաժոնի
               
            
                  PL
               
               
                  Wiśnia nadwiślanka
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Վիշնյա նադվիշլանկա
               
            
                  PT
               
               
                  Alheira de Barroso-Montalegre
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Ալյեյրա ր Բառոզո Մոնտալեգրե
               
            
                  PT
               
               
                  Alheira de Mirandela
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Ալյեյրա դե Միրանդելա
               
            
                  PT
               
               
                  Alheira de Vinhais
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Ալյեիրա դե Վինյաիս
               
            
                  PT
               
               
                  Ameixa d'Elvas
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ամեյշա դ՛Էլվաս
               
            
                  PT
               
               
                  Amêndoa Douro
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ամենդոա Դոուրո
               
            
                  PT
               
               
                  Ananás dos Açores/São Miguel
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Անանաս դոս Ասորես/Սաո միգել
               
            
                  PT
               
               
                  Anona da Madeira
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Անոնա դա Մադեյրա
               
            
                  PT
               
               
                  Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Առոզ Կարոլինո դազ Լեզիրիաս Ռիբատեժանաս
               
            
                  PT
               
               
                  Arroz Carolino do Baixo Mondego
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Առոզ Կառոլինո դո Բայշո Մոնդեգո
               
            
                  PT
               
               
                  Azeite de Moura
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ազեյտե դե Մուրա
               
            
                  PT
               
               
                  Azeite de Trás-os-Montes
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ազեյտե դե Տռազ-ուս-Մոնտես
               
            
                  PT
               
               
                  Azeite do Alentejo Interior
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ազեյտե դո Ալենտեժո Ինտերիոր
               
            
                  PT
               
               
                  Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ազեյտե դա Բեյրա Ինտերիոր (Ազեյտե դա Բեյրա Ալտա, Ազեյտե դա Բեյրա Բայշա)
               
            
                  PT
               
               
                  Azeites do Norte Alentejano
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ազեյտես դո Նորտե Ալենտեժանո
               
            
                  PT
               
               
                  Azeites do Ribatejo
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ազեյտես դո Ռիբատեժո
               
            
                  PT
               
               
                  Azeitona de conserva Negrinha de Freixo
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ազեյտոնա դե կոնսեռվա Նեգռինյա դե Ֆռեյշո
               
            
                  PT
               
               
                  Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ազեյտոնաս դե կոնսեռվա դե Էլվաս ի Կամպո Մայոռ
               
            
                  PT
               
               
                  Batata de Trás-os-Montes
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Բատատա դե Տռազ-oզ-Մոնտես
               
            
                  PT
               
               
                  Batata doce de Aljezur
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Բատատա դոսի դե Ալժեզուռ
               
            
                  PT
               
               
                  Borrego da Beira
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Բոռեգո դա Բեյրա
               
            
                  PT
               
               
                  Borrego de Montemor-o-Novo
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Բոռեգո դե Մոնտեմոր-օ-Նովո
               
            
                  PT
               
               
                  Borrego do Baixo Alentejo
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Բոռեգո դո Բայշո Ալենտեժո
               
            
                  PT
               
               
                  Borrego do Nordeste Alentejano
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Բոռեգո դո Նոռդեստե Ալենտեժանո
               
            
                  PT
               
               
                  Borrego Serra da Estrela
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Բոռեգո Սեռա դա Էստրելա
               
            
                  PT
               
               
                  Borrego Terrincho
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Բոռեգո Տեռինշո
               
            
                  PT
               
               
                  Butelo de Vinhais; Bucho de Vinhais; Chouriço de Ossos de Vinhais
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Բուտելո դե Վինյայս, Բուշո դե Վինյայս, Շոուրիսո դե Օսոս դե Վինյայս
               
            
                  PT
               
               
                  Cabrito da Beira
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կաբրիտո դա Բեյրա
               
            
                  PT
               
               
                  Cabrito da Gralheira
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կաբրիտո դա Գրալյեյրա
               
            
                  PT
               
               
                  Cabrito das Terras Altas do Minho
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կաբրիտո դաս Տեռաս Ալտաս դո Մինյո
               
            
                  PT
               
               
                  Cabrito de Barroso
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կաբրիտո դե Բարոզո
               
            
                  PT
               
               
                  Cabrito do Alentejo
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կաբրիտո դո Ալենտեժո
               
            
                  PT
               
               
                  Cabrito Transmontano
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կաբրիտո Տրասմոնտանո
               
            
                  PT
               
               
                  Cacholeira Branca de Portalegre
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Կաշոլեյրա Բրանկա դե Պորտալեգրե
               
            
                  PT
               
               
                  Capão de Freamunde
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կապաո դե Ֆրեամունդե
               
            
                  PT
               
               
                  Carnalentejana
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կառնալենտեժենա
               
            
                  PT
               
               
                  Carne Arouquesa
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կարնե Առոուկեզա
               
            
                  PT
               
               
                  Carne Barrosã
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կարնի Բառոզա
               
            
                  PT
               
               
                  Carne Cachena da Peneda
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կարնե Կաշենա դա Պենեդա
               
            
                  PT
               
               
                  Carne da Charneca
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կարնե դա Շառնեկա
               
            
                  PT
               
               
                  Carne de Bísaro Transmontano; Carne de Porco Transmontano
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կարնե դե Բիզարո Տրանսմոնտանո, Կարնե դե Պոռկո Տրանսմոնտանո
               
            
                  PT
               
               
                  Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կարնե ջ Բովինո Կրուզադո դոս Լամեյռոս դո Բառոզո
               
            
                  PT
               
               
                  Carne de Bravo do Ribatejo
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կարնե դե Բռավո դո Րիբատեժո
               
            
                  PT
               
               
                  Carne de Porco Alentejano
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կարնե դե Պոռկո Ալենտեժանո
               
            
                  PT
               
               
                  Carne dos Açores
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կարնե դոզ Ասորես
               
            
                  PT
               
               
                  Carne Marinhoa
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կարնե Մարինյոա
               
            
                  PT
               
               
                  Carne Maronesa
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կարնե Մառոնեզա
               
            
                  PT
               
               
                  Carne Mertolenga
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կարնե Մեռտոլենգա
               
            
                  PT
               
               
                  Carne Mirandesa
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կարնե Միրանդեզա
               
            
                  PT
               
               
                  Castanha da Padrela
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կաստենյա դա Պադրելա
               
            
                  PT
               
               
                  Castanha da Terra Fria
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կաստենյա դա Տեռա Ֆրիա
               
            
                  PT
               
               
                  Castanha dos Soutos da Lapa
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կաստենյա դոս Սոուտոս դա Լապա
               
            
                  PT
               
               
                  Castanha Marvão-Portalegre
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կաստենյո Մառվաո-Պորտալեգրե
               
            
                  PT
               
               
                  Cereja da Cova da Beira
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Սերեժա դա Կովա դա Բեյրա
               
            
                  PT
               
               
                  Cereja de São Julião-Portalegre
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Սերեժա դե Սոն Ջուլիաո-Պորտալեգրե
               
            
                  PT
               
               
                  Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Շոուրիսա դե Կարնի դե Բառոզո-Մունտալեգրի
               
            
                  PT
               
               
                  Chouriça de Carne de Melgaço
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Շուորիսա դե Կարնի ջե Մելգասո
               
            
                  PT
               
               
                  Chouriça de Carne de Vinhais; Linguiça de Vinhais
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Շուորիսա դե Կարնի ջե Վինյայս, Լինգուիսը դյո Վինյայս
               
            
                  PT
               
               
                  Chouriça de sangue de Melgaço
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Շոուրիսա ջե սենգե ջե Մելգասո
               
            
                  PT
               
               
                  Chouriça Doce de Vinhais
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Շոուրիսա Դոսե դե Վինյայս
               
            
                  PT
               
               
                  Chouriço Azedo de Vinhais; Azedo de Vinhais; Chouriço de Pão de Vinhais
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Շոուրիսո Ազեդո դե Վինյայս, Ազեդո դե Վինյայս, Շոուրիսո ջե Պաո ջե Վինյայս
               
            
                  PT
               
               
                  Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Շոուրիսա դե Աբաբորա դե Բարոզու-Մունտալեգրի
               
            
                  PT
               
               
                  Chouriço de Carne de Estremoz e Borba
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Շոուրիսո դե կարնե ջե Էստրեմոզ է Բորբա
               
            
                  PT
               
               
                  Chouriço de Portalegre
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Շոուրիսո դե Պորտալեգրե
               
            
                  PT
               
               
                  Chouriço grosso de Estremoz e Borba
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Շոուրիսո գռոսո ջե Էստրեմոզ է Բորբա
               
            
                  PT
               
               
                  Chouriço Mouro de Portalegre
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Շոուրիսո մոուրո դե Պորտալեգրե
               
            
                  PT
               
               
                  Citrinos do Algarve
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Սիտրինոս դո Ալգարվե
               
            
                  PT
               
               
                  Cordeiro Mirandês / Canhono Mirandês
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կորդեյրո Միրանդես/ Կանյոնո Միրանդես
               
            
                  PT
               
               
                  Cordeiro Bragançano
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կորդեյրո Բրագանսանո
               
            
                  PT
               
               
                  Cordeiro de Barroso; Anho de Barroso; Cordeiro de leite de Barroso
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կորդեյրո դե Բառոզո, Անյո դե Բառոզո, Կորդեյրո դե լեյտե դե Բառոզո
               
            
                  PT
               
               
                  Farinheira de Estremoz e Borba
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Ֆարինեյրա դե Էստրեմոզ է Բորբա
               
            
                  PT
               
               
                  Farinheira de Portalegre
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Ֆարինեյրա դե Պորտալեգրե
               
            
                  PT
               
               
                  Linguiça de Portalegre
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Լինգուիսա դե Պորտալեգրե
               
            
                  PT
               
               
                  Linguíça do Baixo Alentejo; Chouriço de carne do Baixo Alentejo
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Լինգուիսա դո Բայշո Ալենտեժո, Շոուրիսո դե կարնե դո Բայշո Ալենտեժո
               
            
                  PT
               
               
                  Lombo Branco de Portalegre
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Լոմբո Բրենկո դե Պորտալեգրե
               
            
                  PT
               
               
                  Lombo Enguitado de Portalegre
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Լոմբո Էնգիտադո դե Պորտալեգրե
               
            
                  PT
               
               
                  Maçã Bravo de Esmolfe
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մասա Բռավո դե Էսմոլֆե
               
            
                  PT
               
               
                  Maçã da Beira Alta
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մասա դե Բեյրա Ալտա
               
            
                  PT
               
               
                  Maçã da Cova da Beira
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մասա դա Կովա դե Բեյրա
               
            
                  PT
               
               
                  Maçã de Alcobaça
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մասա դե Ալկոբասա
               
            
                  PT
               
               
                  Maçã de Portalegre
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մասա դե Պորտալեգրե
               
            
                  PT
               
               
                  Maçã Riscadinha de Palmela
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մասա Ռիսկադինյա դե Պալմելա
               
            
                  PT
               
               
                  Maracujá dos Açores/S. Miguel
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մառակուժա դոզ Ասորիս/Ս. Միգել
               
            
                  PT
               
               
                  Mel da Serra da Lousã
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Մել դա Սեռա դա Լուզա
               
            
                  PT
               
               
                  Mel da Serra de Monchique
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Մել դա Տեռա դե Մոնշիկե
               
            
                  PT
               
               
                  Mel da Terra Quente
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Մել դա Տեռա Կենտե
               
            
                  PT
               
               
                  Mel das Terras Altas do Minho
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Մել դաս Տեռաս Ալտաս դո Մինյո
               
            
                  PT
               
               
                  Mel de Barroso
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Մել դե Բառոզո
               
            
                  PT
               
               
                  Mel do Alentejo
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Մել դո Ալենտեժո
               
            
                  PT
               
               
                  Mel do Parque de Montezinho
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Մել դո Պառկե դե Մոնտեզինյո
               
            
                  PT
               
               
                  Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão)
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Մել դո Ռիբադեժու Նորչե (Սերա դ՛Ադեր, Աբուֆեյրա դե Կաստելո դե Բոդե, Բայռո, Աուտո Նաբաո)
               
            
                  PT
               
               
                  Mel dos Açores
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Մել դուզ Ասորես
               
            
                  PT
               
               
                  Meloa de Santa Maria — Açores
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մելոա դե Սանտա Մարիա – Ասորես
               
            
                  PT
               
               
                  Morcela de Assar de Portalegre
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Մորսելա դե Ասար դե Պորտալեգրե
               
            
                  PT
               
               
                  Morcela de Cozer de Portalegre
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Մորսելա դե Կոսեռ դե Պորտալեգրե
               
            
                  PT
               
               
                  Morcela de Estremoz e Borba
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Մորսելա դե Էստռեմոզ է Բորբա
               
            
                  PT
               
               
                  Ovos Moles de Aveiro
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Oվոս Մոլես դե Ավեյրո
               
            
                  PT
               
               
                  Paia de Estremoz e Borba
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պայա դե Էստրեմոզ է Բորբա
               
            
                  PT
               
               
                  Paia de Lombo de Estremoz e Borba
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պայա դե Լոմբո դե էստրեմոզ է Բորբա
               
            
                  PT
               
               
                  Paia de Toucinho de Estremoz e Borba
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պայա դե Տոուսիյո դե Էստռեմոզ է Բորբա
               
            
                  PT
               
               
                  Painho de Portalegre
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պաինյո դե Պորտալեգրե
               
            
                  PT
               
               
                  Paio de Beja
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պայո դե Բեժա
               
            
                  PT
               
               
                  Pastel de Chaves
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Պաստել դեւ Շավես
               
            
                  PT
               
               
                  Pastel deTentúgal
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Պաստել դե Տենտուգալ
               
            
                  PT
               
               
                  Pêra Rocha do Oeste
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պէռա Ռաշա դո Օեստե
               
            
                  PT
               
               
                  Pêssego da Cova da Beira
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պեսեգո դա Կովա դա Բեյրա
               
            
                  PT
               
               
                  Presunto de Barrancos
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պռեզունտո դե Բառանկոս
               
            
                  PT
               
               
                  Presunto de Barroso
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պռեզունտո դե Բառոզո
               
            
                  PT
               
               
                  Presunto de Camp Maior e Elvas; Paleta de Campo Maior e Elvas
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պռեզունտո դե Կամպ Մայոռ ի Էլվաս, Պալետա դե Կամպո Մայոռ ի Էլվաս
               
            
                  PT
               
               
                  Presunto de Melgaço
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պռեզունտտո դե Մելգասո
               
            
                  PT
               
               
                  Presunto de Santana da Serra; Paleta de Santana da Serra
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պռեզունտո դե Սանտանա դա Սեռա, Պալետա դե Սանտանա դա Սեռա,
               
            
                  PT
               
               
                  Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պռեզունտո դե Վինյայս/ Պռեզունտո Բիզարո դե Վինյայս
               
            
                  PT
               
               
                  Presunto do Alentejo; Paleta do Alentejo
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պռեզունտո դո Ալենտեժո, Պալետա դո Ալենտեժո
               
            
                  PT
               
               
                  Queijo de Azeitão
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեյժո դե Ազեյտաու
               
            
                  PT
               
               
                  Queijo de Cabra Transmontano/Queijo de Cabra Transmontano Velho
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեյժո դե Կաբռա Տռանսմոնտանո/ Կեյժո դե Կաբռա Տռանսմոնտանո Վելյու
               
            
                  PT
               
               
                  Queijo de Évora
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեյժո դե Էվորա
               
            
                  PT
               
               
                  Queijo de Nisa
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեյժո դե Նիզա
               
            
                  PT
               
               
                  Queijo do Pico
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեյժո դո Պիկո
               
            
                  PT
               
               
                  Queijo mestiço de Tolosa
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեյժո Մեստիսո դե Տոլոզա
               
            
                  PT
               
               
                  Queijo Rabaçal
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեյժո Ռաբասալ
               
            
                  PT
               
               
                  Queijo S. Jorge
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեյժո Ս. Ժորժե
               
            
                  PT
               
               
                  Queijo Serpa
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեյժո Սերպա
               
            
                  PT
               
               
                  Queijo Serra da Estrela
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեյժո Սեռա դա Էստրելա
               
            
                  PT
               
               
                  Queijo Terrincho
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեյժո Տեռինշո
               
            
                  PT
               
               
                  Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa)
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեյժոս դա Բեյրա Բայշա (Կեյժո դե Կաստելու Բրանկու, Կեյժո Ամարելու դա Բեյրա Բայշա, Կեյժո Պիկանտե դա Բեյրա Բայշա)
               
            
                  PT
               
               
                  Requeijão da Beira Baixa
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Ռեկեյժաո դա Բեյրա Բայշա
               
            
                  PT
               
               
                  Requeijão Serra da Estrela
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Ռեկեյժաո Սեռա դա Էստրելա
               
            
                  PT
               
               
                  Sal de Tavira / Flor de Sal de Tavira
               
               
                  PDO
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Սալ դե Տավիրա/ Ֆլոր դե Սալ դե Տավիրա
               
            
                  PT
               
               
                  Salpicão de Barroso-Montalegre
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սալպիքաո դե Բառոզո-Մոնտալեգրե
               
            
                  PT
               
               
                  Salpicão de Melgaço
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սալպիքաո դե Մելգասո
               
            
                  PT
               
               
                  Salpicão de Vinhais
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սալպիքաո դե Վինյայս
               
            
                  PT
               
               
                  Sangueira de Barroso-Montalegre
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սանգեյրա դե Բառոզո-Մոնտալեգրե
               
            
                  PT
               
               
                  Travia da Beira Baixa
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Տրավիա դա Բեյրա Բայշա
               
            
                  PT
               
               
                  Vitela de Lafões
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Վիտելա դե Լաֆոես
               
            
                  RO
               
               
                  Magiun de prune Topoloveni
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մաջուն դե պրունե Տոպոլովենի
               
            
                  RO
               
               
                  Salam de Sibiu
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սալամ դե Սիբիու
               
            
                  RO
               
               
                  Telemea de Ibăneşti
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Տելեմեա դե Իբանեշտի
               
            
                  SK
               
               
                  Klenovecký syrec
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կլենովեցկի Սիռեց
               
            
                  SK
               
               
                  Oravský korbáčik
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Օռավսկի կոռբաչիկ
               
            
                  SK
               
               
                  Paprika Žitava/Žitavská paprika
               
               
                  PDO
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Պապրիկա Ժիտավա/ Ժիտավսկա պապրիկա
               
            
                  SK
               
               
                  Skalický trdelník
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Սկալիցկի տռդելնյիկ
               
            
                  SK
               
               
                  Slovenská bryndza
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Սլովենսկա բռինձա
               
            
                  SK
               
               
                  Slovenská parenica
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Սլովենսկա պառենիցա
               
            
                  SK
               
               
                  Slovenský oštiepok
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Սլովենսկի օշտյեպոկ
               
            
                  SK
               
               
                  Tekovský salámový syr
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Տյեկովսկի սալամովի սիռ
               
            
                  SK
               
               
                  Zázrivské vojky
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Զազռիվսկէ վոյկի
               
            
                  SK
               
               
                  Zázrivský korbáčik
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Զազռիվսկի կոռբաչիկ
               
            
                  SI
               
               
                  Bovški sir
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Բովշկի սիռ
               
            
                  SI
               
               
                  Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Էկստռա դեվիշկո օլյչնո օլյե սլովենսկե իստռե
               
            
                  SI
               
               
                  Kočevski gozdni med
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Կոչեվսկի գոզդնի մեդ
               
            
                  SI
               
               
                  Kranjska klobasa
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Կռանյսկա կլոբասա
               
            
                  SI
               
               
                  Kraška panceta
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Կռաշկա պանցետա
               
            
                  SI
               
               
                  Kraški med
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Կռաշկի մեդ
               
            
                  SI
               
               
                  Kraški pršut
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Կռաշկի պռշուտ
               
            
                  SI
               
               
                  Kraški zašink
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Կռաշկի զաշինկ
               
            
                  SI
               
               
                  Mohant
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Մոխանտ
               
            
                  SI
               
               
                  Nanoški sir
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Նանոշկի սիռ
               
            
                  SI
               
               
                  Piranska sol
               
               
                  PDO
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Պիռանսկա սոլ
               
            
                  SI
               
               
                  Prekmurska Šunka
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պռեկմուռսկա Շունկա
               
            
                  SI
               
               
                  Prleška tünka
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Պռլեշկա տյունկա
               
            
                  SI
               
               
                  Ptujski lük
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պտույսկի լյուկ
               
            
                  SI
               
               
                  Šebreljski želodec
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Շեբռելյսկի ժելոդեց
               
            
                  SI
               
               
                  Slovenski med
               
               
                  PGI
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Սլովենսկի մեդ
               
            
                  SI
               
               
                  Štajersko prekmursko bučno olje
               
               
                  PGI
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Շտայեռսկո պռեկմուռսկո բուչնո օլյե
               
            
                  SI
               
               
                  Tolminc
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Տոլմինց
               
            
                  SI
               
               
                  Zgornjesavinjski želodec
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Զգոռնյեսավինյսկի ժելոդեց
               
            
                  ES
               
               
                  Aceite Campo de Calatrava
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ասեյտե Կամպո դե Կալատրավա
               
            
                  ES
               
               
                  Aceite Campo de Montiel
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ասեյտե Կամպո դե Մոնտիել
               
            
                  ES
               
               
                  Aceite de La Alcarria
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ասեյտե դե լա Ալկառիա
               
            
                  ES
               
               
                  Aceite de la Comunitat Valenciana
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ասեյտե դե լա կոմունիտատ Վալենսիանա
               
            
                  ES
               
               
                  Aceite de la Rioja
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ասեյտե դե լա Ռիոխա
               
            
                  ES
               
               
                  Aceite de Lucena
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ասեյտե դե Լուսենա
               
            
                  ES
               
               
                  Aceite de Mallorca; Aceite mallorquín; Oli de Mallorca; Oli mallorquí
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ասեյտե դե Մայորկա, Ասեյտե Մայորկին, Օլի դե Մայորկա, Օլի մայոռկին
               
            
                  ES
               
               
                  Aceite de Navarra
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ասեյտե դե Նավառա
               
            
                  ES
               
               
                  Aceite de Terra Alta; Oli de Terra Alta
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ասեյտե դե Տեռա Ալտա, Օլի դե Տեռա Ալտա
               
            
                  ES
               
               
                  Aceite del Baix Ebre-Montsià; Oli del Baix Ebre-Montsià
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ասեյտե դե Բայշ Էբռե-Մոնցիա, Օլի դել Բայշ Էբռե-Մոնցիա
               
            
                  ES
               
               
                  Aceite del Bajo Aragón
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ասեյտե դել Վախո Արաղոն
               
            
                  ES
               
               
                  Aceite Monterrubio
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ասեյտե Մոնտեռուբիո
               
            
                  ES
               
               
                  Aceite Sierra del Moncayo
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Ասեյտե Սիեռա դել Մոնկայո
               
            
                  ES
               
               
                  Aceituna Aloreña de Málaga
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ասեյտունա Ալորենյա դե Մալաղա
               
            
                  ES
               
               
                  Aceituna de Mallorca / Aceituna Mallorquina / Oliva de Mallorca / Oliva Mallorquina
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ասեյտունե դե Մայորկա/ Ասեյտունա Մայորկինա/ Օլիվա դե Մայորկա/ Օլիվա Մայորկինա
               
            
                  ES
               
               
                  Afuega'l Pitu
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Աֆուեղա՛լ Պիտու
               
            
                  ES
               
               
                  Ajo Morado de Las Pedroñeras
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ախո Մորադո դե լաս Պեդրոնյերաս
               
            
                  ES
               
               
                  Alcachofa de Benicarló; Carxofa de Benicarló
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ալկաչոֆա դե Բենիկառլո, Կառշոֆա դե Բենիկառլո
               
            
                  ES
               
               
                  Alcachofa de Tudela
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ալկաչոֆա դե Տուդելա
               
            
                  ES
               
               
                  Alfajor de Medina Sidonia
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Ալֆախոռ դե Մեդինա Սիդոնիա
               
            
                  ES
               
               
                  Almendra de Mallorca / Almendra Mallorquina / Ametlla de Mallorca / Ametlla Mallorquina
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ալմենդրա դե Մայորկա/ Ալմենդրա Մայորկինա/ Ամետլյա դե Մայորկա/ Ամետլյա Մայորկինա
               
            
                  ES
               
               
                  Alubia de La Bãneza-León
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ալուբիա դե Լա Բանյեսա-Լեոն
               
            
                  ES
               
               
                  Antequera
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Անտեկերա
               
            
                  ES
               
               
                  Arroz de Valencia; Arròs de València
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Առոզ դե Վալենսիա, Առոս դե Վալենսիա
               
            
                  ES
               
               
                  Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l'Ebre
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Առոզ դել Դելտա դել Էբռո/ Առոս դել Դելտա դե լ՛Էբռե
               
            
                  ES
               
               
                  Arzùa-Ulloa
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Արսուա-Ույոա
               
            
                  ES
               
               
                  Avellana de Reus
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ավեյանա դե Ռեուս
               
            
                  ES
               
               
                  Azafrán de la Mancha
               
               
                  PDO
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Ասաֆրսան դե լա Մանչա
               
            
                  ES
               
               
                  Baena
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Բաենա
               
            
                  ES
               
               
                  Berenjena de Almagro
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Բերենխենա դե Ալմաղրո
               
            
                  ES
               
               
                  Botillo del Bierzo
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Բոտիյո դել Բյերսո
               
            
                  ES
               
               
                  Caballa de Andalucia
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Կաբայա դե Անդալուսիա
               
            
                  ES
               
               
                  Cabrales
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կաբրալես
               
            
                  ES
               
               
                  Calasparra
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կալասպառա
               
            
                  ES
               
               
                  Calçot de Valls
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կալսոտ դե Վալս
               
            
                  ES
               
               
                  Carne de Ávila
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կառնե դե Ավիլա
               
            
                  ES
               
               
                  Carne de Cantabria
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կառնե դե Կանտաբրիա
               
            
                  ES
               
               
                  Carne de la Sierra de Guadarrama
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կառնե դե լա Սիեռա դե Գուադառամա
               
            
                  ES
               
               
                  Carne de Morucha de Salamanca
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կառնե դե Մորուչա դե Սալամանկա
               
            
                  ES
               
               
                  Carne de Vacuno del País Vasco/Euskal Okela
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կառնե դե Վակունո դել Պաիս Վասկո/Էուսկալ Օկելա
               
            
                  ES
               
               
                  Castaña de Galicia
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կաստանյա դե Գալիսիա
               
            
                  ES
               
               
                  Cebolla Fuentes de Ebro
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Սեբոյա Ֆուենտես դե Էբրո
               
            
                  ES
               
               
                  Cebreiro
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Սեբրեյրո
               
            
                  ES
               
               
                  Cecina de León
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սեսինա դե Լեոն
               
            
                  ES
               
               
                  Cereza del Jerte
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Սերեսա դել Խեռտե
               
            
                  ES
               
               
                  Cerezas de la Montaña de Alicante
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Սերեսաս դե լա Մոնտանյա դե Ալիկանտե
               
            
                  ES
               
               
                  Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Malaga
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Չիրիմոյա դե լա Կոստա Տռոպիկալ դե Գրանադա-Մալագա
               
            
                  ES
               
               
                  Chorizo de Cantimpalos
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Չորիսո դե Կանտիմպալոս
               
            
                  ES
               
               
                  Chorizo Riojano
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Չորիսո Ռիոխանո
               
            
                  ES
               
               
                  Chosco de Tineo
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Չոսկո դե Տինեո
               
            
                  ES
               
               
                  Chufa de Valencia
               
               
                  PDO
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Չուֆա դե Վալենսիա
               
            
                  ES
               
               
                  Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Սիտրիկոս Վալենսիանոս/ Սիտրիկս Վալենսիանս
               
            
                  ES
               
               
                  Clementinas de las Tierras del Ebro; Clementines de les Terres de l'Ebre
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կլեմենտինաս դե լաս Տյեռաս դել Էբռո, Կլեմենտինես դե լես Տեռես դե լ՛Էբռե
               
            
                  ES
               
               
                  Cochinilla de Canarias
               
               
                  PDO
               
               
                  Kármin (állati eredetű nyerstermék)
               
               
                  Կոչինիյա դե Կանարիաս
               
            
                  ES
               
               
                  Coliflor de Calahorra
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կոլիֆլոռ դե Կալաոռա
               
            
                  ES
               
               
                  Cordero de Extremadura
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կորդերո դե Էքստրեմադուրա
               
            
                  ES
               
               
                  Cordero de Navarra; Nafarroako Arkumea
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կորդերո դե Նավառա, Նաֆառոակո Առկումեա
               
            
                  ES
               
               
                  Cordero Manchego
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կորդերո Մանչեգո
               
            
                  ES
               
               
                  Cordero Segureño
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Կորդերո Սեղուրենյո
               
            
                  ES
               
               
                  Dehesa de Extremadura
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Դեեսա դե Էքստրեմադուրա
               
            
                  ES
               
               
                  Ensaimada de Mallorca; Ensaimada mallorquina
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Էնսաիմադա դե Մայորկա, Էնսաիմադա Մայորկինա
               
            
                  ES
               
               
                  Espárrago de Huétor-Tájar
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Էսպառաղո դե Ուետոռ-Տախառ
               
            
                  ES
               
               
                  Espárrago de Navarra
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Էսպառաղո դե Նավառա
               
            
                  ES
               
               
                  Estepa
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Էստեպա
               
            
                  ES
               
               
                  Faba Asturiana
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆաբա Աստուրիանա
               
            
                  ES
               
               
                  Faba de Lourenzá
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆաբա դե Լոուրենսա
               
            
                  ES
               
               
                  Fesols de Santa Pau
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆեսոս դե Սանտա Պաու
               
            
                  ES
               
               
                  Gamoneu; Gamonedo
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Գամոնու, Գամոնեդո
               
            
                  ES
               
               
                  Garbanzo de Escacena
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Գառբանսո դե Էսկասենա
               
            
                  ES
               
               
                  Garbanzo de Fuentesaúco
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Գառբանսո դե Ֆուենտեսաուկո
               
            
                  ES
               
               
                  Gata-Hurdes
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Գատա-Ուռդես
               
            
                  ES
               
               
                  Gofio Canario
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Գոֆիո Կանարիո
               
            
                  ES
               
               
                  Granada Mollar de Elche/Granada de Elche
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Գռանադա Մոյառ դե Էլչե/ Գրանադա դե Էլչե
               
            
                  ES
               
               
                  Grelos de Galicia
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Գրելոս դե Գալիսիա
               
            
                  ES
               
               
                  Guijuelo
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Գիխուելո
               
            
                  ES
               
               
                  Idiazábal
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Իդիասաբալ
               
            
                  ES
               
               
                  Jamón de Huelva
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Խամոն դե Ուելվա
               
            
                  ES
               
               
                  Jamón de Serón
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Խամոն դե Սերոն
               
            
                  ES
               
               
                  Jamón de Teruel/Paleta de Teruel
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Խամոն դե Տերուել/ Պալետա դե Տերուել
               
            
                  ES
               
               
                  Jamón de Trevélez
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Խամոն դե Տրեվելես
               
            
                  ES
               
               
                  Jijona
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Խիխոնա
               
            
                  ES
               
               
                  Judías de El Barco de Ávila
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Խուդիաս դ էլ Վառկո դե Ավիլա
               
            
                  ES
               
               
                  Kaki Ribera del Xúquer
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Կակի Ռիբեռա դել Շուկեռ
               
            
                  ES
               
               
                  Lacón Gallego
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Լակոն Գայեգո
               
            
                  ES
               
               
                  Lechazo de Castilla y León
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Լեչասո դե Կաստիյա ի Լեոն
               
            
                  ES
               
               
                  Lenteja de La Armuña
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Լենտեխա դե լա Առմունյա
               
            
                  ES
               
               
                  Lenteja de Tierra de Campos
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Լենտեխա դե Տիեռա դե Կամպոս
               
            
                  ES
               
               
                  Les Garrigues
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Լես Գառիգես
               
            
                  ES
               
               
                  Los Pedroches
               
               
                  PDO
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Լոս Պեդրոչես
               
            
                  ES
               
               
                  Mahón-Menorca
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Մաոն-Մենորկա
               
            
                  ES
               
               
                  Mantecadas de Astorga
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Մանտեկադաս դե Աստորգա
               
            
                  ES
               
               
                  Mantecados de Estepa
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Մանտեկադոս դե Էստեպա
               
            
                  ES
               
               
                  Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya; Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Մանտեկիյա դե լ՛Ալտ Ուրժել ի լա Սերդանյա, Մանտեգա դե լ՛Ալտ Ուրժել ի լա Սերդանյա
               
            
                  ES
               
               
                  Mantequilla de Soria
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Մանտեկիյա դե Սորիա
               
            
                  ES
               
               
                  Manzana de Girona; Poma de Girona
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մանցանա դե Խիրոնա, Պոմա դե Խիրոնա
               
            
                  ES
               
               
                  Manzana Reineta del Bierzo
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մանսանա Ռեյնետա դել Բյեռսո
               
            
                  ES
               
               
                  Mazapán de Toledo
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Մասապան դե Տոլեդո
               
            
                  ES
               
               
                  Mejillón de Galicia; Mexillón de Galicia
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Մեխիյոն դե Գալիսիա, Մեսիյոն դե Գալիսիա
               
            
                  ES
               
               
                  Melocotón de Calanda
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մելոկոտոն դե Կալանդա
               
            
                  ES
               
               
                  Melón de la Mancha
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մելոն դե լա Մանչա
               
            
                  ES
               
               
                  Melón de Torre Pacheco-Murcia
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մելոն դե Տոռե Պաչեկո Մուրսիա
               
            
                  ES
               
               
                  Melva de Andalucia
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Մելվա դե Անդալուսիա
               
            
                  ES
               
               
                  Miel de Galicia; Mel de Galicia
               
               
                  PGI
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Միել դե Գալիսիա, Մել դե Գալիսիա
               
            
                  ES
               
               
                  Miel de Granada
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Մյել դե Գրանադա
               
            
                  ES
               
               
                  Miel de La Alcarria
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Մյել դե լա Ալկառիա
               
            
                  ES
               
               
                  Miel de Tenerife
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Մյել դե Տեներիֆե
               
            
                  ES
               
               
                  Mojama de Barbate
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Մոխամա դե Բարբատե
               
            
                  ES
               
               
                  Mojama de Isla Cristina
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Մոխամա դե Իսլա Կրիստինա
               
            
                  ES
               
               
                  Mongeta del Ganxet
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Մոնժետա դե Գանշետ
               
            
                  ES
               
               
                  Montes de Granada
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Մոնտես դե Գրանադա
               
            
                  ES
               
               
                  Montes de Toledo
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Մոնտես դե Տոլեդո
               
            
                  ES
               
               
                  Montoro-Adamuz
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Մոնտոռո-Ադամուս
               
            
                  ES
               
               
                  Nísperos Callosa d'En Sarriá
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Նիսպերոս կայյոսա դ՛էն Սառիա
               
            
                  ES
               
               
                  Oli de l’Empordà/Aceite de L’Empordà
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Օլի դե լ՛Էմպոռդա/ Ասեյտե դե լ՛Էմպոռդա
               
            
                  ES
               
               
                  Pa de Pagès Català
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Պա դե Պաժես Կատալա
               
            
                  ES
               
               
                  Pan de Alfacar
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Պան դե Ալֆակառ
               
            
                  ES
               
               
                  Pan de Cea
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Պան դե Սեա
               
            
                  ES
               
               
                  Pan de Cruz de Ciudad Real
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Պան դե Կրուս դե Սիդադ Ռեալ
               
            
                  ES
               
               
                  Papas Antiguas de Canarias
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պապաս Անտիղուաս դե Կանարիաս
               
            
                  ES
               
               
                  Pasas de Málaga
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պասաս դե Մալագա
               
            
                  ES
               
               
                  Pataca de Galicia / Patata de Galicia
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պատակա դե Գալիսիա/ Պատատա դե Գալիսիա
               
            
                  ES
               
               
                  Patatas de Prades; Patates de Prades
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պատատաս դե Պռադես, Պատատես դե Պռադես
               
            
                  ES
               
               
                  Pemento da Arnoia
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պեմենտո դ Առնոյա
               
            
                  ES
               
               
                  Pemento de Herbón
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պեմենտո դե Էրբոն
               
            
                  ES
               
               
                  Pemento de Mougán
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պեմենտո դե Մուգան
               
            
                  ES
               
               
                  Pemento de Oímbra
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պեմենտո դե Օիմբրա
               
            
                  ES
               
               
                  Pemento do Couto
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պեմենտո դո Կոուտո
               
            
                  ES
               
               
                  Pera de Jumilla
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պեռա դե Խումիյա
               
            
                  ES
               
               
                  Pera de Lleida
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պեռա դե Լեիդա
               
            
                  ES
               
               
                  Peras de Rincón de Soto
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պեռաս դե Ռինկոն դե Սոտո
               
            
                  ES
               
               
                  Picón Bejes-Tresviso
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Պիկոն Բեխես-Տրեսվիսո
               
            
                  ES
               
               
                  Pimentón de la Vera
               
               
                  PDO
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Պիմենտոն դե լա Վերա
               
            
                  ES
               
               
                  Pimentón de Murcia
               
               
                  PDO
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Պիմենտոն դե Մուրսիա
               
            
                  ES
               
               
                  Pimiento Asado del Bierzo
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պիմիենտո Ասադո դել Բյերսո
               
            
                  ES
               
               
                  Pimiento de Fresno-Benavente
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պիմիենտո դե Ֆրեսնո-Բենավենտե
               
            
                  ES
               
               
                  Pimiento de Gernika or Gernikako Piperra
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պիմիենտո դե Գեռնիկա օր Գեռնիկակո Պիպեռա
               
            
                  ES
               
               
                  Pimiento Riojano
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պիմիենտո Ռիոխանո
               
            
                  ES
               
               
                  Pimientos del Piquillo de Lodosa
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պիմիենտոս դել Պիկիյո դե Լոդոսա
               
            
                  ES
               
               
                  Plátano de Canarias
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Պլատանո դե Կանարիաս
               
            
                  ES
               
               
                  Pollo y Capón del Prat
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Պոյո ի Կապոն դել Պրատ
               
            
                  ES
               
               
                  Polvorones de Estepa
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Պոլվորոնես դե Էստեպա
               
            
                  ES
               
               
                  Poniente de Granada
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Պոնիենտե դե Գրանադա
               
            
                  ES
               
               
                  Priego de Córdoba
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Պրիեգո դե Կորդոբա
               
            
                  ES
               
               
                  Queso Camerano
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեսո Կամերանո
               
            
                  ES
               
               
                  Queso Casín
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեսո Կասին
               
            
                  ES
               
               
                  Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեսո դե Ֆլոր դե Գիա/ Կեսո դե Մեդիա Ֆլոր դե Գիա/ Կեսո դե Գիա
               
            
                  ES
               
               
                  Queso de La Serena
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեսո դե լա Սերենա
               
            
                  ES
               
               
                  Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեսո դե լ՛Ալտ Ուրժել ի լա Սերդանյա
               
            
                  ES
               
               
                  Queso de Murcia
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեսո դե Մուրսիա
               
            
                  ES
               
               
                  Queso de Murcia al vino
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեսո դե Մուրսիա ալ Վինո
               
            
                  ES
               
               
                  Queso de Valdeón
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեսո դե Վալդեոն
               
            
                  ES
               
               
                  Queso Ibores
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեսո Իբորես
               
            
                  ES
               
               
                  Queso Los Beyos
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեսո Լոս Բեյոս
               
            
                  ES
               
               
                  Queso Majorero
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեսո Մախորերո
               
            
                  ES
               
               
                  Queso Manchego
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեսո Մանչեգո
               
            
                  ES
               
               
                  Queso Nata de Cantabria
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեսո նատա դե Կանտաբրիա
               
            
                  ES
               
               
                  Queso Palmero; Queso de la Palma
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեսո Պալմերո, Կեսո դե լա Պալմա
               
            
                  ES
               
               
                  Queso Tetilla
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեսո Տետիյա
               
            
                  ES
               
               
                  Queso Zamorano
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեսո Սամորանո
               
            
                  ES
               
               
                  Quesucos de Liébana
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Կեսուկոս դե Լիեվանա
               
            
                  ES
               
               
                  Roncal
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ռոնկալ
               
            
                  ES
               
               
                  Salchichón de Vic; Llonganissa de Vic
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սալթիթոն դե Վիկ, Լյոնգանիսա դե Վիկ
               
            
                  ES
               
               
                  San Simón da Costa
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Սան սիմոն դա Կոստա
               
            
                  ES
               
               
                  Sidra de Asturias; Sidra d'Asturies
               
               
                  PDO
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Սիդրա դե Աստուրիաս, Սիդրա դ՛Աստուրիես
               
            
                  ES
               
               
                  Sierra de Cádiz
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Սիեռա դե Կադիս
               
            
                  ES
               
               
                  Sierra de Cazorla
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Սիեռա դե Կասոռլա
               
            
                  ES
               
               
                  Sierra de Segura
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Սիեռա դե Սեգուռա
               
            
                  ES
               
               
                  Sierra Mágina
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Սիեռա Մախինա
               
            
                  ES
               
               
                  Siurana
               
               
                  PDO
               
               
                  Olajok és zsírok (vaj, margarin, olaj stb.)
               
               
                  Սիուրանա
               
            
                  ES
               
               
                  Sobao Pasiego
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Սովաո Պասյեգո
               
            
                  ES
               
               
                  Sobrasada de Mallorca
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Սոբրասադա դե Մայորկա
               
            
                  ES
               
               
                  Tarta de Santiago
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Տառտա դե Սանտիագո
               
            
                  ES
               
               
                  Ternasco de Aragón
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Տեռնասկո դե Արագոն
               
            
                  ES
               
               
                  Ternera Asturiana
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Տեռներա Աստուրիանա
               
            
                  ES
               
               
                  Ternera de Aliste
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Տեռներա դե Ալիստե
               
            
                  ES
               
               
                  Ternera de Extremadura
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Տեռներա դե Էքստրեմադուրա
               
            
                  ES
               
               
                  Ternera de Navarra; Nafarroako Aratxea
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Տեռնեռա դե Նավառա, Նաֆառոակո Առաթեա
               
            
                  ES
               
               
                  Ternera Gallega
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Տեռներա Գալյեգա
               
            
                  ES
               
               
                  Tomate La Cañada
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Տոմատե դե Կանյադա
               
            
                  ES
               
               
                  Torta del Casar
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Տոռտա դել Կասար
               
            
                  ES
               
               
                  Turrón de Agramunt; Torró d'Agramunt
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Տուռռոն դե Ագռամունտ, Տոռռո դ՛Ագռամունտ
               
            
                  ES
               
               
                  Turrón de Alicante
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Տուռռոն դի Ալիկանտե
               
            
                  ES
               
               
                  Uva de mesa embolsada „Vinalopó”
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ուվա դե մեսա էմբոլսադա „Վինալոպո”
               
            
                  ES
               
               
                  Vinagre de Jerez
               
               
                  PDO
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Վինագրե դե Խերես
               
            
                  ES
               
               
                  Vinagre de Montilla-Moriles
               
               
                  PDO
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Վինագրե դե Մոնտիյա-Մորիլես
               
            
                  ES
               
               
                  Vinagre del Condado de Huelva
               
               
                  PDO
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Վինագրե դել Կոնդադո դե Ուելվա
               
            
                  SE
               
               
                  Bruna bönor från Öland
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Բրունա բոնոր ֆրոն Էլանդ
               
            
                  SE
               
               
                  Kalix Löjrom
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Քոլիքս Լյոյրոմ
               
            
                  SE
               
               
                  Skånsk spettkaka
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Սկոնսկ սպետտքաքա
               
            
                  SE
               
               
                  Svecia
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Սվեցիա
               
            
                  SE
               
               
                  Upplandskubb
               
               
                  PDO
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Ուփփլանդսքուբ
               
            
                  GB
               
               
                  Anglesey Sea Salt / Halen Môn
               
               
                  PDO
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Էնգըլսի Սի Սոլթ/Հեյլըն Մոն
               
            
                  GB
               
               
                  Arbroath Smokies
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Արբրոթ Սմոկիզ
               
            
                  GB
               
               
                  Armagh Bramley Apples
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Արմա Բրեմլի Էփլզ
               
            
                  GB
               
               
                  Beacon Fell traditional Lancashire cheese
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Բիքոն Ֆել թրադիշնլ Լենքըշը չիիզ
               
            
                  GB
               
               
                  Bonchester cheese
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Բոնչեստըր չիիզ
               
            
                  GB
               
               
                  Buxton blue
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Բաքստըն բլու
               
            
                  GB
               
               
                  Cornish Clotted Cream
               
               
                  PDO
               
               
                  Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
               
               
                  Քորնիշ Քլոթեդ Քրիմ
               
            
                  GB
               
               
                  Cornish Pasty
               
               
                  PGI
               
               
                  Kenyér, péksütemények, cukrászsütemények, édesipari termékek, kekszek és egyéb pékáru
               
               
                  Քորնիշ Փեյսթի
               
            
                  GB
               
               
                  Cornish Sardines
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Քորնիշ Սարդինս
               
            
                  GB
               
               
                  Dorset Blue Cheese
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Դորսեթ Բլու Չիիզ
               
            
                  GB
               
               
                  Dovedale cheese
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Դավդեյլ չիիզ
               
            
                  GB
               
               
                  East Kent Goldings
               
               
                  PDO
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Իսթ Քենթ Գոլդինգզ
               
            
                  GB
               
               
                  Exmoor Blue Cheese
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Էքսմուր Բլու Չիիզ
               
            
                  GB
               
               
                  Fal Oyster
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Ֆալ Օյսթեր
               
            
                  GB
               
               
                  Fenland Celery
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ֆենլընդ Սելըրի
               
            
                  GB
               
               
                  Gloucestershire cider/perry
               
               
                  PGI
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Գլաստըըշըր սայդը/փերի
               
            
                  GB
               
               
                  Herefordshire cider/perry
               
               
                  PGI
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Հերեֆորդշայր սայդեր/փերի
               
            
                  GB
               
               
                  Isle of Man Manx Loaghtan Lamb
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Այլ օֆ Մեն Մենքս Լոաթան Լեմ
               
            
                  GB
               
               
                  Isle of Man Queenies
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Այլ օֆ Մեն Քուինիզ
               
            
                  GB
               
               
                  Jersey Royal potatoes
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Ջըրզի Րոյըլ փըթեյթոզ
               
            
                  GB
               
               
                  Kentish ale and Kentish strong ale
               
               
                  PGI
               
               
                  Sörök
               
               
                  Քենիշ էյլ ընդ Քենիշ սթրոնգ էյլ
               
            
                  GB
               
               
                  Lakeland Herdwick
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Լեյքլենդ Հըրդուիք
               
            
                  GB
               
               
                  Lough Neagh Eel
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Լոխ Նեյ Իլ
               
            
                  GB
               
               
                  Melton Mowbray Pork Pie
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Մելթոն Մոուբրեյ Փորք Փայ
               
            
                  GB
               
               
                  Native Shetland Wool
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyapjú
               
               
                  Նեյթիվ Շեթլընդ Վուլ
               
            
                  GB
               
               
                  New Season Comber Potatoes / Comber Earlies
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Նյու Սիզն Քոմըր Փթեյթոզ/ Քոմեր Ըրլիզ
               
            
                  GB
               
               
                  Newmarket Sausage
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Նյումարքիթ Սոոսիջ
               
            
                  GB
               
               
                  Orkney beef
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Օրքնի բիիֆ
               
            
                  GB
               
               
                  Orkney lamb
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Օրքնի լեմ
               
            
                  GB
               
               
                  Orkney Scottish Island Cheddar
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Օրքնի Սքոթիշ Այլընդ Չեդար
               
            
                  GB
               
               
                  Pembrokeshire Earlies / Pembrokeshire Early Potatoes
               
               
                  PGI
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Փեմբրըքշը Ըրլիզ/ Փեմբրըքշը Ըրլի Փթեյթոզ
               
            
                  GB
               
               
                  Rutland Bitter
               
               
                  PGI
               
               
                  Sörök
               
               
                  Րաթլենդ Բիթեր
               
            
                  GB
               
               
                  Scotch Beef
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Սքոթչ Բիիֆ
               
            
                  GB
               
               
                  Scotch Lamb
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Սքոթչ Լեմ
               
            
                  GB
               
               
                  Scottish Farmed Salmon
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Սքոթիշ Ֆարմդ Սեմըն
               
            
                  GB
               
               
                  Scottish Wild Salmon
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Սքոթիշ Ուայլդ Սեմըն
               
            
                  GB
               
               
                  Shetland Lamb
               
               
                  PDO
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Շեթլընդ Լեմ
               
            
                  GB
               
               
                  Single Gloucester
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Սինգլ Գլոսթեր
               
            
                  GB
               
               
                  Staffordshire Cheese
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ստեֆըրդշը Չիիզ
               
            
                  GB
               
               
                  Stornoway Black Pudding
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Ստորնըուեյ Բլեք Փուդինգ
               
            
                  GB
               
               
                  Swaledale cheese
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Սուեյլդեյլ չիիզ
               
            
                  GB
               
               
                  Swaledale ewes' cheese
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Սուեյլդեյլ իյուզ չիիզ
               
            
                  GB
               
               
                  Teviotdale Cheese
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Թեվիոթդեյլ Չիիզ
               
            
                  GB
               
               
                  Traditional Ayrshire Dunlop
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Թրըդիշոնըլ Էյրշայր Դանլոփ
               
            
                  GB
               
               
                  Traditional Cumberland Sausage
               
               
                  PGI
               
               
                  Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
               
               
                  Թրըդիշընըլ Քամբըրլենդ Սոոսիջ
               
            
                  GB
               
               
                  Traditional Grimsby Smoked Fish
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Թրըդիշընըլ Գրիմսբի Սմոուքդ Ֆիշ
               
            
                  GB
               
               
                  Welsh Beef
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Ուելշ Բիիֆ
               
            
                  GB
               
               
                  Welsh lamb
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Ուելշ լեմ
               
            
                  GB
               
               
                  West Country Beef
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Ուեսթ Քանթրի Բիիֆ
               
            
                  GB
               
               
                  West Country farmhouse Cheddar cheese
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ուեսթ Քանթրի ֆարմհաուզ Չեդար չիիզ
               
            
                  GB
               
               
                  West Country Lamb
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hús (valamint vágási melléktermék és belsőség)
               
               
                  Ուեսթ Քանթրի Լեմ
               
            
                  GB
               
               
                  White Stilton cheese; Blue Stilton cheese
               
               
                  PDO
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Ուայթ Ստիլտըն չիզ, Բլու Ստիլտըն չիզ
               
            
                  GB
               
               
                  Whitstable oysters
               
               
                  PGI
               
               
                  Friss hal, puhatestűek és rákfélék, valamint ezekből készült termékek
               
               
                  Ուիթստեյբլ օյստըրս
               
            
                  GB
               
               
                  Worcestershire cider/perry
               
               
                  PGI
               
               
                  A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek (fűszerek stb.)
               
               
                  Ուստերշիր սայդր/փերի
               
            
                  GB
               
               
                  Yorkshire Forced Rhubarb
               
               
                  PDO
               
               
                  Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
               
               
                  Յորքշը Ֆորսդ Րուբարբ
               
            
                  GB
               
               
                  Yorkshire Wensleydale
               
               
                  PGI
               
               
                  Sajtok
               
               
                  Յորքշը Ուենսլիդեյլ
               
            3.   A szeszes italok jegyzéke
      
                  Tagállam
               
               
                  Oltalomban részesítendő elnevezés
               
               
                  Örmény betűs átírás
               
            
                  AT
               
               
                  Inländerrum
               
               
                  Ինլենդեռում
               
            
                  AT
               
               
                  Jägertee/Jagertee/Jagatee
               
               
                  Յեգեռտտե/Յագեռտե/Յագատե
               
            
                  AT
               
               
                  Mariazeller Magenlikör
               
               
                  Մարիացելեռ Մագենլիկյոռ
               
            
                  AT
               
               
                  Steinfelder Magenbitter
               
               
                  Շտայնֆելդեռ Մագենբիտեռ
               
            
                  AT
               
               
                  Wachauer Marillenbrand
               
               
                  Վախաուեռ Մարիլենբրանդ
               
            
                  AT
               
               
                  Wachauer Marillenlikör
               
               
                  Վախաուեռ Մարիլենլիկյոռ
               
            
                  AT
               
               
                  Wachauer Weinbrand
               
               
                  Վախաուեռ Վայնբռանդ
               
            
                  BE (Balegem)
               
               
                  Balegemse jenever
               
               
                  Բալեգեմսե Յենեվեռ
               
            
                  BE (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek)
               
               
                  Hasseltse jenever/Hasselt
               
               
                  Հասելտսե Յենեվեռ/Հասելտ
               
            
                  BE (Oost-Vlaanderen)
               
               
                  O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever
               
               
                  Օ՛ դե ֆլանդեռ-Օստ-Վլամսեե Գռանյենեվեռ
               
            
                  BE (Région wallonne)
               
               
                  Peket-Pekêt/Pèket-Pèkèt de Wallonie
               
               
                  Պեկետ-Պեկէտ/Պէկե-Պեկէ դե Վալոնի
               
            
                  BG
               
               
                  Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Bourgas
               
               
                  Բուռգասկա Մուսկատովա ռակիյա/ Մուսկատովա ռակիյա օտ Բուռգաս
               
            
                  BG
               
               
                  Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya/Grozdova Rakya from Karlovo
               
               
                  Կառլովսկա գռոզդովա ռակիյա/ Գռոզդովա Ռակիյա օտ Կառլովո
               
            
                  BG
               
               
                  Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya/Slivova rakya from Lovech
               
               
                  Լովեշկա սլիվովա ռակիյա/ Սլիվովա ռակիյա օտ Լովեչ
               
            
                  BG
               
               
                  Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya/Grozdova rakya from Pomorie
               
               
                  Պոմոռիյսկա գռոզդովա ռակիյա/ Գռոզդովա ռակիյա օտ Պոմորիյե
               
            
                  BG
               
               
                  Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sliven)
               
               
                  Սլիվենսկա պեռլա (Սլիվենսկա գռոզդովա ռակիյա / Գռոզդովա ռակիք օտ Սլիվեն)
               
            
                  BG
               
               
                  Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Straldja
               
               
                  Ստռալջանսկա Մուսկատովա ռակիյա/ Մուսկատովա ռակիք օտ Ստռալջա
               
            
                  BG
               
               
                  Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sungurlare
               
               
                  Սունգուռլասկա գռոզդովա ռակիյա/ Գռոզդովա ռակիյա օտ Սունգուռլառե
               
            
                  BG
               
               
                  Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya/Grozdova rakya from Suhindol
               
               
                  Սուխինդոլսկա գռոզդովա ռակիյա/ Գռոզդովա ռակիյա օտ Սուխինդոլ
               
            
                  BG
               
               
                  Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya/Slivova rakya from Troyan
               
               
                  Տռոյանսկա սլիվովա ռակիյա/ Սլիվովա ռակիյա օտ Տռոյան
               
            
                  HR
               
               
                  Hrvatska loza
               
               
                  Հրվատսկա լոզա
               
            
                  HR
               
               
                  Hrvatska stara šljivovica
               
               
                  Հրվատսկա ստարա շլյիվովիցա
               
            
                  HR
               
               
                  Hrvatska travarica
               
               
                  Հրվատսկա տրավարիցա
               
            
                  HR
               
               
                  Hrvatski pelinkovac
               
               
                  Հրվատսկի պելինկովաց
               
            
                  HR
               
               
                  Slavonska šljivovica
               
               
                  Սլավոնսկա շլյիվովիցա
               
            
                  HR
               
               
                  Zadarski maraschino
               
               
                  Զադարսկի մարասկինո
               
            
                  CY
               
               
                  Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania
               
               
                  Զիվանյիա / Ձիվանիա / Զիվանա / Զիվանիա
               
            
                  CZ
               
               
                  Karlovarská Hořká
               
               
                  Կառլովառսկա Հորժկա
               
            
                  EE
               
               
                  Estonian vodka
               
               
                  Էստոնիան վոդկա
               
            
                  FI
               
               
                  Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur
               
               
                  Սուոմալայնեն Մարյալիկյօրի / Սուոմալայնեն Հեդելմալիկյօրի / Ֆինսկ ԲԷրլիկյոր / Ֆինսկ Ֆրւկտլիկյոր / Ֆինիշ բերի լիկյոր/ Ֆինիսշ ֆրուտ լիկյոր
               
            
                  FI
               
               
                  Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland
               
               
                  Սուոմալայնեն Վոդկա / Ֆինսկ Վոդկա / Վոդկա օֆ Ֆինլանդ
               
            
                  FR
               
               
                  Armagnac
               
               
                  Արմանյակ
               
            
                  FR
               
               
                  Calvados
               
               
                  Կալվադոս
               
            
                  FR
               
               
                  Calvados Domfrontais
               
               
                  Կալվադոս Դոմֆրոնտե
               
            
                  FR
               
               
                  Calvados Pays d'Auge
               
               
                  Կալվադոս Պեյ դ՛Oժ
               
            
                  FR
               
               
                  Cassis de Bourgogne
               
               
                  Կասիս դը Բուրգոնյ
               
            
                  FR
               
               
                  Cassis de Dijon
               
               
                  Կասիս դը Դիժոն
               
            
                  FR
               
               
                  Cassis de Saintonge
               
               
                  Կասիս դը Սենտոնժ
               
            
                  FR
               
               
                  Cognac
               
               
                  Կոնյակ
               
            
                  FR
               
               
                  Eau-de-vie de cidre de Bretagne
               
               
                  O-դը-վի դը սիդրը դը Բռետանյ
               
            
                  FR
               
               
                  Eau-de-vie de cidre de Normandie
               
               
                  O-դը-վի դը սիդրը դը Նորմանդի
               
            
                  FR
               
               
                  Eau-de-vie de cidre du Maine
               
               
                  O-դը-վի դը սիդրր դյու Մեն
               
            
                  FR
               
               
                  Eau-de-vie de Cognac
               
               
                  O-դը-վի դը Կոնյակ
               
            
                  FR
               
               
                  Eau-de-vie de Faugères/Faugères
               
               
                  O-դը-վի դը Ֆոժեր/Ֆոժեր
               
            
                  FR
               
               
                  Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne
               
               
                  Մար դը Բուրգոնյ/ Ըյո-դը-վի դը մար դը Բուրգոնյ
               
            
                  FR
               
               
                  Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne
               
               
                  Մար դը Շամպանյ/ Օ-դը-վի դը մար դը Շամպանյ
               
            
                  FR
               
               
                  Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône
               
               
                  Մար դե Կոտ-դյու-Ռոն/ Օ-դը-վի դը մար դե Կոտ դյու Ռոն
               
            
                  FR
               
               
                  Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey
               
               
                  Մար դյու Բյուժե/ Օ-դը-վի դը մար օրիժիներ դը Բյուժե
               
            
                  FR
               
               
                  Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence
               
               
                  Մար դը Պրովանս/ Օ-դը-վի դը մար օրիժիներ դը Պրովանս
               
            
                  FR
               
               
                  Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie
               
               
                  Մար դը Սավուա/ Օ-դը-վի դը մար օրիժիներ դը Սավուա
               
            
                  FR
               
               
                  Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc
               
               
                  Մար դյու Լանգուեդոկ/ Օ-դը-վի դը մր օրիժիներ դյու Լանգուեդոկ
               
            
                  FR
               
               
                  Eau-de-vie de poiré de Normandie
               
               
                  Օ-դը-վի դը պուարե դը Նորմանդի
               
            
                  FR
               
               
                  Eau-de-vie de vin de la Marne
               
               
                  Օ-դը-վի դը վեն դը լա Մարն
               
            
                  FR
               
               
                  Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône
               
               
                  Օ-դը-վի դը վեն դե Կոտ-դյու-Ռոն
               
            
                  FR
               
               
                  Eau-de-vie de vin originaire du Bugey
               
               
                  Օ-դը-վի դը վեն օրինիներ դյու Բյուժե
               
            
                  FR
               
               
                  Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc
               
               
                  Օ-դը-վի դը վեն օրիժիներ դյու Լանգեդոկ
               
            
                  FR
               
               
                  Eau-de-vie des Charentes
               
               
                  Օ-դը-վի դե Շարանտ
               
            
                  FR
               
               
                  Fine Bordeaux
               
               
                  Ֆին Բորդո
               
            
                  FR
               
               
                  Fine de Bourgogne
               
               
                  Ֆին դը Բուրգոնյ
               
            
                  FR
               
               
                  Framboise d'Alsace
               
               
                  Ֆրամբուազ դ՛Ալզաս
               
            
                  FR (Départements Nord (59) and Pas-de-Calais (62))
               
               
                  Genièvre Flandres Artois
               
               
                  Ժենյեվր Ֆլանդրը Արտուա
               
            
                  FR
               
               
                  Kirsch d'Alsace
               
               
                  Կիրշ դ՛Ալզաս
               
            
                  FR
               
               
                  Kirsch de Fougerolles
               
               
                  Կիրշ դը Ֆուժրոլ
               
            
                  FR
               
               
                  Marc d'Alsace Gewürztraminer
               
               
                  Մարկ դ՛Ալզաս Գևյուրցտռամիներ
               
            
                  FR
               
               
                  Marc d'Auvergne
               
               
                  Մարկ դ՛Օվերնյ
               
            
                  FR
               
               
                  Marc du Jura
               
               
                  Մարկ դյու Յուռա
               
            
                  FR
               
               
                  Mirabelle d'Alsace
               
               
                  Միրաբել դ՛Ալզաս
               
            
                  FR
               
               
                  Mirabelle de Lorraine
               
               
                  Միրաբել դը Լորեն
               
            
                  FR
               
               
                  Pommeau de Bretagne
               
               
                  Պոմո դը Բրետանյ
               
            
                  FR
               
               
                  Pommeau de Normandie
               
               
                  Պոմո դե Նորմանդի
               
            
                  FR
               
               
                  Pommeau du Maine
               
               
                  Մոնո դյու Մեն
               
            
                  FR
               
               
                  Quetsch d'Alsace
               
               
                  Քետցր դ՛Ալզաս
               
            
                  FR
               
               
                  Ratafia de Champagne
               
               
                  Ռատաֆիա դը Շամպանյ
               
            
                  FR
               
               
                  Rhum de la Guadeloupe
               
               
                  Ռյում դը լա Գուադելուպ
               
            
                  FR
               
               
                  Rhum de la Guyane
               
               
                  Ռյում դը լա Գիյան
               
            
                  FR
               
               
                  Rhum de la Martinique
               
               
                  Ռյում դը լա Մարտինիկ
               
            
                  FR
               
               
                  Rhum de la Réunion
               
               
                  Ռյում դը լա Ռեունյոն
               
            
                  FR
               
               
                  Rhum de sucrerie de la Baie du Galion
               
               
                  Ռյում դը սուկրերի դը լա Բէ դյու Գալիոն
               
            
                  FR
               
               
                  Rhum des Antilles françaises
               
               
                  Ռյում դեզ Անտիյ ֆրանսեզ
               
            
                  FR
               
               
                  Rhum des départements français d'outre-mer
               
               
                  Ռյում դե դեպարտման ֆրանսե դ՛ուտրը մեր
               
            
                  FR
               
               
                  Whisky alsacien/Whisky d'Alsace
               
               
                  Վիսկի ալզասիան/ Վիսկի դ՛Ալզաս
               
            
                  FR
               
               
                  Whisky breton/Whisky de Bretagne
               
               
                  Վիսկի բրետոն/ Վիսկի դը բրետանյ
               
            
                  DE
               
               
                  Bärwurz
               
               
                  Բերվուրց
               
            
                  DE
               
               
                  Bayerischer Gebirgsenzian
               
               
                  Բայերիշեր Գեբիրգզենցիան
               
            
                  DE
               
               
                  Bayerischer Kräuterlikör
               
               
                  Բայերիշեր Քրաութերլիքյոր
               
            
                  DE
               
               
                  Benediktbeurer Klosterlikör
               
               
                  Բենեդիկտբոյրեր Կլոսթերլիքյոր
               
            
                  DE
               
               
                  Berliner Kümmel
               
               
                  Բերլիներ Քյումմել
               
            
                  DE
               
               
                  Blutwurz
               
               
                  Բլյութվուրց
               
            
                  DE
               
               
                  Chiemseer Klosterlikör
               
               
                  Քիմզեեր Քլոսթերլիկյոր
               
            
                  DE
               
               
                  Deutscher Weinbrand
               
               
                  Դոյչեր Վայնբրանդ
               
            
                  DE
               
               
                  Emsländer Korn/Kornbrand
               
               
                  Էմսլենդեր Քորն/Քորնբրանդ
               
            
                  DE
               
               
                  Ettaler Klosterlikör
               
               
                  Էթալլեր Քլոսթերլիքյոր
               
            
                  DE
               
               
                  Fränkischer Obstler
               
               
                  Ֆրենքիշեր Oբսթլեր
               
            
                  DE
               
               
                  Fränkisches Kirschwasser
               
               
                  Ֆրենքիշես Քիրշվասսեր
               
            
                  DE
               
               
                  Fränkisches Zwetschgenwasser
               
               
                  Ֆրենքիշես Ցվեթշգենվասսեր
               
            
                  DE
               
               
                  Hamburger Kümmel
               
               
                  Համբուրգեր Քյումմել
               
            
                  DE
               
               
                  Haselünner Korn/Kornbrand
               
               
                  Հազելյուններ Քորն/Քորնբրանդ
               
            
                  DE
               
               
                  Hasetaler Korn/Kornbrand
               
               
                  Հազեթալեռ Քորն/Քորնբրանր
               
            
                  DE
               
               
                  Hüttentee
               
               
                  Հյութթենթե
               
            
                  DE
               
               
                  Königsberger Bärenfang
               
               
                  Քյոնիգսբերգեր Բերենֆանգ
               
            
                  DE
               
               
                  Münchener Kümmel
               
               
                  Մյունխեներ Քյումմել
               
            
                  DE
               
               
                  Münsterländer Korn/Kornbrand
               
               
                  Մյունշտերլենդեր Քորն/Քորնբրանդ
               
            
                  DE
               
               
                  Ostfriesischer Korngenever
               
               
                  Օսթֆրիզիշեր Քորնգենեվեր
               
            
                  DE
               
               
                  Ostpreußischer Bärenfang
               
               
                  Օսթփրոյզիշեր Բերենֆանգ
               
            
                  DE
               
               
                  Pfälzer Weinbrand
               
               
                  Փֆելցեր Վայնբրանդ
               
            
                  DE
               
               
                  Rheinberger Kräuter
               
               
                  Րայնբերգեր Քրոյթեր
               
            
                  DE
               
               
                  Schwarzwälder Himbeergeist
               
               
                  Շվարցվալդեր Հիմբերգայսթ
               
            
                  DE
               
               
                  Schwarzwälder Kirschwasser
               
               
                  Շվարցվալդեր Քիրշվասսեր
               
            
                  DE
               
               
                  Schwarzwälder Mirabellenwasser
               
               
                  Շվարցվալդեր Միրաբելլենվասսեր
               
            
                  DE
               
               
                  Schwarzwälder Williamsbirne
               
               
                  Շվարցվալդեր Վիլիամսբիրնե
               
            
                  DE
               
               
                  Schwarzwälder Zwetschgenwasser
               
               
                  Շվարցվելդեր Ցվեթշգենվվասսեր
               
            
                  DE
               
               
                  Sendenhorster Korn/Kornbrand
               
               
                  Զենդենհորսեր Քորն/Քորնբրանդ
               
            
                  DE
               
               
                  Steinhäger
               
               
                  Շթայնհեգեր
               
            
                  GR
               
               
                  Κίτρο Νάξου/Kitro of Naxos
               
               
                  Կիտրո Նաքսոս
               
            
                  GR
               
               
                  Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat of Corfu
               
               
                  Կումկուատ Կերկիրաս / Կում Կուատ օֆ Կորֆու
               
            
                  GR
               
               
                  Μαστίχα Χίου/Masticha of Chios
               
               
                  Մաստիխա Խիու / Մասթիխա օֆ Խիոս
               
            
                  GR
               
               
                  Ούζο Θράκης/Ouzo of Thrace
               
               
                  Ուզո Թրակիս / Ուզո օֆ Թրեյս
               
            
                  GR
               
               
                  Ούζο Καλαμάτας/Ouzo of Kalamata
               
               
                  Ուզո Կալամատաս / Ուզո օֆ Կալամատա
               
            
                  GR
               
               
                  Ούζο Μακεδονίας/Ouzo of Macedonia
               
               
                  Ուզո Մակեդոնիաս / Ուզո օֆ Մասեդոնիա
               
            
                  GR
               
               
                  Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo of Mitilene
               
               
                  Ուզո Միտիլինիս / Ուզո օֆ Միտիլենե
               
            
                  GR
               
               
                  Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo of Plomari
               
               
                  Ուզո Պլոմարիու / Ուզո օֆ Պլոմարի
               
            
                  GR
               
               
                  Τεντούρα/Tentoura
               
               
                  Տենտուրա
               
            
                  GR
               
               
                  Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete
               
               
                  Ցիկուդյա Կրիտիս / Ցիկուդիա օֆ Կրետե
               
            
                  GR
               
               
                  Τσικουδιά/Tsikoudia
               
               
                  Ցիկուդյա / Ցիկուդիա
               
            
                  GR
               
               
                  Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly
               
               
                  Ցիպուրո Թեսալիաս / Ցիպուռո օֆ Թեսալի
               
            
                  GR
               
               
                  Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia
               
               
                  Ցիպուրո Մակեդոնիաս / Ցիպուռո օֆ Մասեդոնիա
               
            
                  GR
               
               
                  Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos
               
               
                  Ցիպուրո Տիրնավու / Ցիպուռո օֆ Տիրնավոս
               
            
                  GR
               
               
                  Τσίπουρο/Tsipouro
               
               
                  Ցիպուրո / Ցիպուռո
               
            
                  HU
               
               
                  Békési Szilvapálinka
               
               
                  Բեկեշի Սիլվապալինկա
               
            
                  HU
               
               
                  Gönci Barackpálinka
               
               
                  Գյոնծի Բառածկպալինկա
               
            
                  HU
               
               
                  Kecskeméti Barackpálinka
               
               
                  Կեչկեմետի Բառածկպալինկա
               
            
                  HU
               
               
                  Szabolcsi Almapálinka
               
               
                  Սաբոլչի Ալմապալինկա
               
            
                  HU
               
               
                  Szatmári Szilvapálinka
               
               
                  Սատմարի Սիլվապալինկա
               
            
                  HU
               
               
                  Törkölypálinka
               
               
                  Տյորկյոյպալինկա
               
            
                  HU
               
               
                  Újfehértói meggypálinka
               
               
                  Ույֆեհերտոի մեձձպալինկա
               
            
                  IE
               
               
                  Irish Cream
               
               
                  Այրիշ Քրիմ
               
            
                  IE
               
               
                  Irish Poteen/Irish Poitín
               
               
                  Այրիշ Պոտին
               
            
                  IE
               
               
                  Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky
               
               
                  Այրիշ Վիսկի / Իշկյը Բյահը Էրյընյըխ
               
            
                  IT
               
               
                  Aprikot trentino/Aprikot del Trentino
               
               
                  Ապրիկոտ տրենտինո/ Ապրիկոտ դել Տրենտինո
               
            
                  IT
               
               
                  Brandy italiano
               
               
                  Բրենդի իտալիանո
               
            
                  IT
               
               
                  Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino
               
               
                  Դիստիլատո դի մելե տրենտինո/ Դիստիլատո դի մելե դել Տրենտինո
               
            
                  IT
               
               
                  Genepì del Piemonte
               
               
                  Ջենեպի դել Պիեմոնտե
               
            
                  IT
               
               
                  Genepì della Valle d'Aosta
               
               
                  Գենեպի դելա Վալե դ՛Աոստա
               
            
                  IT
               
               
                  Genziana trentina/Genziana del Trentino
               
               
                  Ջենցիանա տրենտինա/ Ջենցիանա դել Տրենտինո
               
            
                  IT
               
               
                  Grappa
               
               
                  Գռապա
               
            
                  IT
               
               
                  Grappa di Barolo
               
               
                  Գռապա դի Բարոլո
               
            
                  IT
               
               
                  Grappa di Marsala
               
               
                  Գռապա դի Մարսալա
               
            
                  IT
               
               
                  Grappa friulana/Grappa del Friuli
               
               
                  Գռապա ֆրիուլանա/ Գռապա դել Ֆրիուլի
               
            
                  IT
               
               
                  Grappa lombarda/Grappa di Lombardia
               
               
                  Գռապա լոմբարդա/ Գռապա դի Լոմբարդիա
               
            
                  IT
               
               
                  Grappa piemontese/Grappa del Piemonte
               
               
                  Գռապա պիեմոնտեզե/ Գռապա դել Պիեմոնտե
               
            
                  IT
               
               
                  Grappa siciliana/Grappa di Sicilia
               
               
                  Գռապա սիչիլիանա/ Գռապա դի Սիչիլիա
               
            
                  IT
               
               
                  Grappa trentina/Grappa del Trentino
               
               
                  Գռապա տրենտինա/ Գռապա դել Տրենտինո
               
            
                  IT
               
               
                  Grappa veneta/Grappa del Veneto
               
               
                  Գռապա վենետա/ Գռապա դել Վենետո
               
            
                  IT
               
               
                  Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano
               
               
                  Կիրշ Ֆրիուլանո/ Կիրշվասեր Ֆրիուլանո
               
            
                  IT
               
               
                  Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino
               
               
                  Կիրշ Տրենտինո/ Կիրշվասեր Տրենտինո
               
            
                  IT
               
               
                  Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto
               
               
                  Կիրշ Վենետո/ Կիրշվասեր Վենետո
               
            
                  IT
               
               
                  Liquore di limone della Costa d'Amalfi
               
               
                  Լիկուորե դի լիմոնե դելա Կոստա դ՛Ամալֆի
               
            
                  IT
               
               
                  Liquore di limone di Sorrento
               
               
                  Լիկուորե դի լիմոնե դի Սորենտո
               
            
                  IT
               
               
                  Mirto di Sardegna
               
               
                  Միռտո դի Սարդենյա
               
            
                  IT
               
               
                  Nocino di Modena
               
               
                  Նոչինո դի Մոդենա
               
            
                  IT
               
               
                  Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia
               
               
                  Սլիվովից դել Ֆրիուլի-Վենեցիա Ջուլիա
               
            
                  IT
               
               
                  Sliwovitz del Veneto
               
               
                  Սլիվովից դել Վենետո
               
            
                  IT
               
               
                  Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino
               
               
                  Սլիվովից տրենտինո/ Սլիվովից դել Տրենտինո
               
            
                  IT
               
               
                  Südtiroler Enzian/Genziana dell'Alto Adige
               
               
                  Սուդտիրոլեր էնցիան/ Ջենցիանա դել՛Ալտո Ադիջե
               
            
                  IT
               
               
                  Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige
               
               
                  Սուդտիրոլեր Գոլդեն Դելիշիուս/ Գոլդեն Դելիշիուս դել՛Ալտո Ադիջե
               
            
                  IT
               
               
                  Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige
               
               
                  Սուդտիրոլեր Գռապա/ Գռապա դել՛Ալտո Ադիջե
               
            
                  IT
               
               
                  Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige
               
               
                  Սուդտիրոլեր Գռավենշտայներ/ Գռավենշտայներ դել՛Ալտո Ադիջե
               
            
                  IT
               
               
                  Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige
               
               
                  Սուդտիրոլեր Կիրշ/ Կիրշ դել՛Ալտո Ադիջե
               
            
                  IT
               
               
                  Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige
               
               
                  Սուդտիրոլեր Մարիլլե/ Մարիլլե դել՛ Ալտո Ադիջե
               
            
                  IT
               
               
                  Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige
               
               
                  Սուդտիրոլեր Oբստլեռ/ Oբստլեր դել՛ Ալտո Ադիջե
               
            
                  IT
               
               
                  Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige
               
               
                  Սուդտիրոլեր Ուիլիամս/ Ուլիամս դել՛Ալտո Ադիջե
               
            
                  IT
               
               
                  Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige
               
               
                  Սուդտիրոլեր Զվեցշգելեռ/ Զվեցշլեգեր դել՛ալտո Ադիջե
               
            
                  IT
               
               
                  Williams friulano/Williams del Friuli
               
               
                  Վիլիամս ֆրիուլանո/ Վիլիամս դել Ֆրիուլի
               
            
                  IT
               
               
                  Williams trentino/Williams del Trentino
               
               
                  Վիլիամս տրենտինո/ Վիլիամս դել Տրենտինո
               
            
                  LT
               
               
                  Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka
               
               
                  Օրիգինալի լյետւվիշկա դեգտինե / Օրիջինալ Լիթուենյան վոդկա
               
            
                  LT
               
               
                  Samanė
               
               
                  Սամանե
               
            
                  LT
               
               
                  Trauktinė
               
               
                  Տռաուկտինե
               
            
                  LT
               
               
                  Trauktinė Dainava
               
               
                  Տռաուկտինե Դաինավա
               
            
                  LT
               
               
                  Trauktinė Palanga
               
               
                  Տռաուկտինե Պալանգա
               
            
                  LT
               
               
                  Trejos devynerios
               
               
                  Տռեժոս դեվիներյոս
               
            
                  LT
               
               
                  Vilniaus Džinas/Vilnius Gin
               
               
                  Վիլնյաուս Ջինաս / Վիլնիուս Ջին
               
            
                  FR, IT
               
               
                  Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi
               
               
                  Ջենեպի դեզ Ալպ/ Ջենեպի դելի Ալպի
               
            
                  BE, NL, FR (Départements Nord (59) and Pas-de-Calais (62)), DE (German Bundesländer Nordrhein-Westfalen and Niedersachsen)
               
               
                  Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever met vruchten/Fruchtgenever
               
               
                  Ժենիվրը օ ֆրուի/ Վրուխտենժենեվեր/ ժենեվեր մետ ֆռուխտեն/ Ֆրուխտգենեվեռ
               
            
                  BE, NL, FR (Départements Nord (59) and Pas-de-Calais (62))
               
               
                  Genièvre de grains/Graanjenever/Graangenever
               
               
                  Ջենիեվրը դը գրեն/ Ջենիեվրը դ գրեն/ Գրանժենեվեր/ Գրանջենեվեր
               
            
                  BE, NL, FR (Départements Nord (59) and Pas-de-Calais (62)), DE (German Bundesländer Nordrhein-Westfalen and Niedersachsen)
               
               
                  Genièvre/Jenever/Genever
               
               
                  Ժենիեվրը/ ժենեվեր/ ժենեվեր
               
            
                  BE, NL
               
               
                  Jonge jenever/jonge genever
               
               
                  Յոնգե յենեվեր/ Յոնգե ժենեվեր
               
            
                  DE, AT, BE (German-speaking Community)
               
               
                  Korn/Kornbrand
               
               
                  Կորն/ Կորնբրանդ
               
            
                  BE, NL
               
               
                  Oude jenever/oude genever
               
               
                  Աուդե յենեվեր/ Աուդե խենեվեր
               
            
                  CY, GR
               
               
                  Ouzo/Oύζο
               
               
                  Ուզո
               
            
                  HU, AT (for apricot spirits solely produced in the Länder of: Niederösterreich, Burgenland, Steiermark, Wien)
               
               
                  Pálinka
               
               
                  Պալինկա
               
            
                  PL
               
               
                  Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej
               
               
                  Հերբալ վոդկա ֆրոմ դը Նորդ Պոդլասիե լոուլանդ արոմատայզդ ուիթ ըն էքստրակտ օֆ բիզոն գրաս / Վուդկա զյոլովա զ Նիզինի Պուլնոծնոպոդլասկյեյ արոմատիզովանա եկստրակեմ զ տրավի ժուբրովեյ
               
            
                  PL
               
               
                  Polish Cherry
               
               
                  Պոլիշ Չերի
               
            
                  PL
               
               
                  Polska Wódka/Polish Vodka
               
               
                  Պոլսկա Վուդկա / Պոլիշ Վոդկա
               
            
                  PT
               
               
                  Aguardente Bagaceira Alentejo
               
               
                  Ագուարդենտե Բագասեյիա Ալենտեժո
               
            
                  PT
               
               
                  Aguardente Bagaceira Bairrada
               
               
                  Ագուարդենտե Բագասեյիա Բայռադա
               
            
                  PT
               
               
                  Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes
               
               
                  Ագուարդենտե Բագասեյիա դա Ռեժաո դոս Վինյոս Վերդես
               
            
                  PT
               
               
                  Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes
               
               
                  Ագուարդենտե դե Վինյո դա Ռեժաո դոս Վինոս Վերդես
               
            
                  PT
               
               
                  Aguardente de Vinho Alentejo
               
               
                  Ագուարդենտե դե Վինյո Ալենտեժո
               
            
                  PT
               
               
                  Aguardente de Vinho Douro
               
               
                  Ագուարդենտեդե Վինյո Դoուրո
               
            
                  PT
               
               
                  Aguardente de Vinho Lourinhã
               
               
                  Ագուարդենտե դե Վինյո Լoուրինյա
               
            
                  PT
               
               
                  Aguardente de Vinho Ribatejo
               
               
                  Ագուարդենտե դե Վինյո Ռիբատեժո
               
            
                  PT
               
               
                  Medronho do Algarve
               
               
                  Մեդրոնյո դո Ալգրավե
               
            
                  PT
               
               
                  Poncha da Madeira
               
               
                  Պոնշա դա Մադեյրա
               
            
                  PT
               
               
                  Rum da Madeira
               
               
                  Ռում դա Մադեյրա
               
            
                  RO
               
               
                  Horincă de Cămârzana
               
               
                  Հորինկա դե Կամարզանա
               
            
                  RO
               
               
                  Pălincă
               
               
                  Պալինկա
               
            
                  RO
               
               
                  Țuică de Argeș
               
               
                  Ծուիկա դե Արջեշ
               
            
                  RO
               
               
                  Țuică Zetea de Medieșu Aurit
               
               
                  Ծուիկա Զետեա դե Մեդիեշու Աուրիտ
               
            
                  RO
               
               
                  Vinars Murfatlar
               
               
                  Վինարս Մուրֆատլար
               
            
                  RO
               
               
                  Vinars Segarcea
               
               
                  Վինարս Սեգարչեա
               
            
                  RO
               
               
                  Vinars Târnave
               
               
                  Վինարս Տիրնավե
               
            
                  RO
               
               
                  Vinars Vaslui
               
               
                  Վինարս Վասլուի
               
            
                  RO
               
               
                  Vinars Vrancea
               
               
                  Վինարս Վրանչեա
               
            
                  SK
               
               
                  Spišská borovička
               
               
                  Սպիշսկա բոռովիչկա
               
            
                  SI
               
               
                  Brinjevec
               
               
                  Բռինյեվեց
               
            
                  SI
               
               
                  Dolenjski sadjevec
               
               
                  Դոլենյսկի սադյեվեց
               
            
                  SI
               
               
                  Domači rum
               
               
                  Դոմաչի ռում
               
            
                  SI
               
               
                  Janeževec
               
               
                  Իանեժեվեց
               
            
                  SI
               
               
                  Orehovec
               
               
                  Օրեհովեց
               
            
                  SI
               
               
                  Pelinkovec
               
               
                  Պելինկովեց
               
            
                  SI
               
               
                  Slovenska travarica
               
               
                  Սլովենսկա տռավարիցա
               
            
                  ES
               
               
                  Aguardiente de hierbas de Galicia
               
               
                  Ագուարդիենտե դե իերբաս դե Գալիկա
               
            
                  ES
               
               
                  Aguardiente de sidra de Asturias
               
               
                  Ագուարդիենտե դե սիդրա դե Աստուրիաս
               
            
                  ES
               
               
                  Anís Paloma Monforte del Cid
               
               
                  Անիս Պալոմա Մոնֆորտե դել Սիդ
               
            
                  ES
               
               
                  Aperitivo Café de Alcoy
               
               
                  Ապերիտիվո Կաֆե դե Ալկոյ
               
            
                  ES
               
               
                  Brandy de Jerez
               
               
                  Բրենդի դե Խերես
               
            
                  ES
               
               
                  Brandy del Penedés
               
               
                  Բրենդի դել Բենդես
               
            
                  ES
               
               
                  Cantueso Alicantino
               
               
                  Կանտուեսո Ալիկանտինո
               
            
                  ES
               
               
                  Chinchón
               
               
                  Չինչոն
               
            
                  ES
               
               
                  Gin de Mahón
               
               
                  Ջին դե Մահոն
               
            
                  ES
               
               
                  Herbero de la Sierra de Mariola
               
               
                  Էրբերո դե լա Սիեռա դե Մարիոլա
               
            
                  ES
               
               
                  Hierbas de Mallorca
               
               
                  Իերբաս դե Մայորկա
               
            
                  ES
               
               
                  Hierbas Ibicencas
               
               
                  Իերբաս Իբիսենկաս
               
            
                  ES
               
               
                  Licor café de Galicia
               
               
                  Լիկոր կաֆե դե Գալիսիա
               
            
                  ES
               
               
                  Licor de hierbas de Galicia
               
               
                  Լիկոր դե իերբաս դե Գալիսիա
               
            
                  ES
               
               
                  Orujo de Galicia
               
               
                  Օրուխո դե Գալիսիա
               
            
                  ES
               
               
                  Pacharán navarro
               
               
                  Պաչարան նավառո
               
            
                  ES
               
               
                  Palo de Mallorca
               
               
                  Պալո դե Մայորկա
               
            
                  ES
               
               
                  Ratafia catalana
               
               
                  Ռատիֆիա կատալանյա
               
            
                  ES
               
               
                  Ronmiel de Canarias
               
               
                  Ռոնմյել դե Կանարիաս
               
            
                  SE
               
               
                  Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit
               
               
                  Սվենսկ Ակուավիտ/Սվենսկ Ակվավիտ/ Սուիդիշ Ակվավիտ
               
            
                  SE
               
               
                  Svensk Punsch/Swedish Punch
               
               
                  Սվենսկ Պունչ/ Սուիդիշ Փանչ
               
            
                  SE
               
               
                  Svensk Vodka/Swedish Vodka
               
               
                  Սվենսկ Վոդկա/ Սուիդիշ Վոդկա
               
            
                  GB
               
               
                  Scotch Whisky
               
               
                  Սկոչ Վիսկի
               
            
                  GB
               
               
                  Somerset Cider Brandy
               
               
                  Սոմերսեթ Սայդեր Բրենդի
               
            4.   A borok jegyzéke
      
                  Tagállam
               
               
                  Oltalomban részesítendő elnevezés
               
               
                  Egyenértékű kifejezés/Latin betűs átírás
               
               
                  Örmény betűs átírás
               
               
                  Típus (OEM/OFJ)
               
            
                  AT
               
               
                  Bergland
               
               
                   
               
               
                  Բերգլանդ
               
               
                  PGI
               
            
                  AT
               
               
                  Burgenland
               
               
                   
               
               
                  Բուրգենլանդ
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Carnuntum
               
               
                   
               
               
                  Կարնուտում
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Eisenberg
               
               
                   
               
               
                  Այզենբեռգ
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Kamptal
               
               
                   
               
               
                  Կամպթալ
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Kärnten
               
               
                   
               
               
                  Կարնտեն
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Kremstal
               
               
                   
               
               
                  Կրեմստալ
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Leithaberg
               
               
                   
               
               
                  Լայտհաբեռգ
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Mittelburgenland
               
               
                   
               
               
                  Միտելբուրգենլանդ
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Neusiedlersee
               
               
                   
               
               
                  Նոյսիեդլեռզե
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Neusiedlersee-Hügelland
               
               
                   
               
               
                  Նոյսիեդլեռսե-Հյուգելանդ
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Niederösterreich
               
               
                   
               
               
                  Նիեդեռօյստեռայխ
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Oberösterreich
               
               
                   
               
               
                  Օբեռօյսեռայխ
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Salzburg
               
               
                   
               
               
                  Զալցբուրգ
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Steiermark
               
               
                   
               
               
                  Ստայեռմառկ
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Steirerland
               
               
                   
               
               
                  Շտայեռլանդ
               
               
                  PGI
               
            
                  AT
               
               
                  Südburgenland
               
               
                   
               
               
                  Սուդբուռգենլանդ
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Süd-Oststeiermark
               
               
                   
               
               
                  Սուդ-Օսթսթայեռմարկ
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Südsteiermark
               
               
                   
               
               
                  Սուդսթայեռմարկ
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Thermenregion
               
               
                   
               
               
                  Թեռմենրեգիոն
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Tirol
               
               
                   
               
               
                  Տիրոլ
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Traisental
               
               
                   
               
               
                  Թրայզենթալ
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Vorarlberg
               
               
                   
               
               
                  Վորարլբերգ
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Wachau
               
               
                   
               
               
                  Վախաու
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Wagram
               
               
                   
               
               
                  Վագրամ
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Weinland
               
               
                   
               
               
                  Վայնլանդ
               
               
                  PGI
               
            
                  AT
               
               
                  Weinviertel
               
               
                   
               
               
                  Վայնֆիռթել
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Weststeiermark
               
               
                   
               
               
                  Վեսթսթայեռմարկ
               
               
                  PDO
               
            
                  AT
               
               
                  Wien
               
               
                   
               
               
                  Վին
               
               
                  PDO
               
            
                  BE
               
               
                  Côtes de Sambre et Meuse
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դե Սամբր է Մյոզ
               
               
                  PDO
               
            
                  BE
               
               
                  Crémant de Wallonie
               
               
                   
               
               
                  Կրեման դե Վալոնի
               
               
                  PDO
               
            
                  BE
               
               
                  Hagelandse wijn
               
               
                   
               
               
                  Հագելանդսե վեյն
               
               
                  PDO
               
            
                  BE
               
               
                  Haspengouwse wijn
               
               
                   
               
               
                  Հասպենգաուսե վեյն
               
               
                  PDO
               
            
                  BE
               
               
                  Heuvellandse wijn
               
               
                   
               
               
                  Հյովելանդսե վեյն
               
               
                  PDO
               
            
                  BE
               
               
                  Vin de pays des jardins de Wallonie
               
               
                   
               
               
                  Վեն դը պեյ դե ժարդեն դը Վալոնի
               
               
                  PGI
               
            
                  BE
               
               
                  Vin mousseux de qualité de Wallonie
               
               
                   
               
               
                  Վեն մուսյո դը կալիտե դե Վալոնի
               
               
                  PDO
               
            
                  BE
               
               
                  Vlaamse landwijn
               
               
                   
               
               
                  Վլամսե լանդվեյն
               
               
                  PGI
               
            
                  BE
               
               
                  Vlaamse mousserende kwaliteitswijn
               
               
                   
               
               
                  Վլամսե մուսեռենդե կվալիտեյտսվեյն
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Cakap
               
               
                  Sakar
               
               
                  Սակար
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Асеновград
               
               
                  Asenovgrad
               
               
                  Ասենովգռադ
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Болярово
               
               
                  Bolyarovo
               
               
                  Բոլյառովո
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Брестник
               
               
                  Brestnik
               
               
                  Բռեստնիկ
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Варна
               
               
                  Varna
               
               
                  Վառնա
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Велики Преслав
               
               
                  Veliki Preslav
               
               
                  Վելիկի Պռեսլավ
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Видин
               
               
                  Vidin
               
               
                  Վիդին
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Враца
               
               
                  Vratsa
               
               
                  Վռացա
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Върбица
               
               
                  Varbitsa
               
               
                  Վառբիցա
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Долината на Струма
               
               
                  Struma valley
               
               
                  Դոլինատա նա Ստռումա
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Драгоево
               
               
                  Dragoevo
               
               
                  Դռագոեվո
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Дунавска равнина
               
               
                  Danube Plain
               
               
                  Դունավսկա ռավնինա
               
               
                  PGI
               
            
                  BG
               
               
                  Евксиноград
               
               
                  Evksinograd
               
               
                  Էվկսինոգռադ
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Ивайловград
               
               
                  Ivaylovgrad
               
               
                  Իվայլովգռադ
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Карлово
               
               
                  Karlovo
               
               
                  Կառլովո
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Карнобат
               
               
                  Karnobat
               
               
                  Կառնոբադ
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Ловеч
               
               
                  Lovech
               
               
                  Լովեչ
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Лозица
               
               
                  Lozitsa
               
               
                  Լոզիցա
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Лом
               
               
                  Lom
               
               
                  Լոմ
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Любимец
               
               
                  Lyubimets
               
               
                  Լյուբիմեց
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Лясковец
               
               
                  Lyaskovets
               
               
                  Լյասկովեց
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Мелник
               
               
                  Melnik
               
               
                  Մելնիկ
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Монтана
               
               
                  Montana
               
               
                  Մոնտանա
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Нова Загора
               
               
                  Nova Zagora
               
               
                  Նովա Զագոռա
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Нови Пазар
               
               
                  Novi Pazar
               
               
                  Նովի Պազառ
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Ново село
               
               
                  Novo Selo
               
               
                  Նովո սելո
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Оряховица
               
               
                  Oryahovitsa
               
               
                  Օռյախովիցա
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Павликени
               
               
                  Pavlikeni
               
               
                  Պավլիկենի
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Пазарджик
               
               
                  Pazardjik
               
               
                  Պազառջիկ
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Перущица
               
               
                  Perushtitsa
               
               
                  Պեռուշտիցա
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Плевен
               
               
                  Pleven
               
               
                  Պլեվեն
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Пловдив
               
               
                  Plovdiv
               
               
                  Պլովդիվ
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Поморие
               
               
                  Pomorie
               
               
                  Պոմորիե
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Русе
               
               
                  Ruse
               
               
                  Ռուսե
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Сандански
               
               
                  Sandanski
               
               
                  Սանդանսկի
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Свищов
               
               
                  Svishtov
               
               
                  Սվիշտով
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Септември
               
               
                  Septemvri
               
               
                  Սեպտեմվրի
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Славянци
               
               
                  Slavyantsi
               
               
                  Սլավյանցի
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Сливен
               
               
                  Sliven
               
               
                  Սլիվեն
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Стамболово
               
               
                  Stambolovo
               
               
                  Ստամբոլովո
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Стара Загора
               
               
                  Stara Zagora
               
               
                  Ստառա զագոռա
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Сунгурларе
               
               
                  Sungurlare
               
               
                  Սունգուռլառե
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Сухиндол
               
               
                  Suhindol
               
               
                  Սուխինդոլ
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Тракийска низина
               
               
                  Thracian Lowlands
               
               
                  Տռակիյսկա նիզինա
               
               
                  PGI
               
            
                  BG
               
               
                  Търговище
               
               
                  Targovishte
               
               
                  Տըռգովիշե
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Хан Крум
               
               
                  Khan Krum
               
               
                  Խան Կռում
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Хасково
               
               
                  Haskovo
               
               
                  Խասկովո
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Хисаря
               
               
                  Hisarya
               
               
                  Խիսարյա
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Хърсово
               
               
                  Harsovo
               
               
                  Խըռսովո
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Черноморски район
               
               
                  Northen Black Sea
               
               
                  Չեռնոմոռսկի ռայոն
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Шивачево
               
               
                  Shivachevo
               
               
                  Շիվաչեվո
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Шумен
               
               
                  Shumen
               
               
                  Շումեն
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Южно Черноморие
               
               
                  Southern Black Sea Coast
               
               
                  Յուժնո Չեռնոմորիե
               
               
                  PDO
               
            
                  BG
               
               
                  Ямбол
               
               
                  Yambol
               
               
                  Յամբոլ
               
               
                  PDO
               
            
                  HR
               
               
                  Dalmatinska zagora
               
               
                   
               
               
                  Դալմատինսկա զագոռա
               
               
                  PDO
               
            
                  HR
               
               
                  Dingač
               
               
                   
               
               
                  Դինգաչ
               
               
                  PDO
               
            
                  HR
               
               
                  Hrvatska Istra
               
               
                   
               
               
                  Հռվատսկա իստռա
               
               
                  PDO
               
            
                  HR
               
               
                  Hrvatsko Podunavlje
               
               
                   
               
               
                  Հռվատսկո Պոդունավլյե
               
               
                  PDO
               
            
                  HR
               
               
                  Hrvatsko primorje
               
               
                   
               
               
                  Հռվատսկո պրիմորիյե
               
               
                  PDO
               
            
                  HR
               
               
                  Istočna kontinentalna Hrvatska
               
               
                   
               
               
                  Իտոսնա կոնտինենտալնա Հռվատսկա
               
               
                  PDO
               
            
                  HR
               
               
                  Moslavina
               
               
                   
               
               
                  Մոսլավինա
               
               
                  PDO
               
            
                  HR
               
               
                  Plešivica
               
               
                   
               
               
                  Պլեշիվիցա
               
               
                  PDO
               
            
                  HR
               
               
                  Pokuplje
               
               
                   
               
               
                  Պոկուպլյե
               
               
                  PDO
               
            
                  HR
               
               
                  Prigorje-Bilogora
               
               
                   
               
               
                  Պռիգորյե- Բիլգոռոա
               
               
                  PDO
               
            
                  HR
               
               
                  Primorska Hrvatska
               
               
                   
               
               
                  Պրիմոռսկա Հռվատսկա
               
               
                  PDO
               
            
                  HR
               
               
                  Sjeverna Dalmacija
               
               
                   
               
               
                  Սյևեռնա Դալմացիյա
               
               
                  PDO
               
            
                  HR
               
               
                  Slavonija
               
               
                   
               
               
                  Սլավոնիյա
               
               
                  PDO
               
            
                  HR
               
               
                  Srednja i Južna Dalmacija
               
               
                   
               
               
                  Սռեդնյա ի յուժնա Դալմացիյա
               
               
                  PDO
               
            
                  HR
               
               
                  Zagorje – Međimurje
               
               
                   
               
               
                  Զագորյե-Մեդյիմուրյե
               
               
                  PDO
               
            
                  HR
               
               
                  Zapadna kontinentalna Hrvatska
               
               
                   
               
               
                  Զաբադնա կոնտինենտալնա Հրվատսկա
               
               
                  PDO
               
            
                  CY
               
               
                  Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης
               
               
                  Vouni Panayia – Ambelitis
               
               
                  Վունի Պանայաս – Ամբելիտիս
               
               
                  PDO
               
            
                  CY
               
               
                  Κουμανδαρία
               
               
                  Commandaria
               
               
                  Կումանդարիա
               
               
                  PDO
               
            
                  CY
               
               
                  Κρασοχώρια Λεμεσού
               
               
                  Krasohoria Lemesou
               
               
                  Կրասոխորյա Լեմեսու
               
               
                  PDO
               
            
                  CY
               
               
                  Κρασοχώρια Λεμεσού – Αφάμης
               
               
                  Krasohoria Lemesou – Afames
               
               
                  Կրասոխորյա Լեմեսու – Աֆամիս
               
               
                  PDO
               
            
                  CY
               
               
                  Κρασοχώρια Λεμεσού – Λαόνα
               
               
                  Krasohoria Lemesou – Laona
               
               
                  Կրասոխորյա Լեմեսու – Լաոնա
               
               
                  PDO
               
            
                  CY
               
               
                  Λαόνα Ακάμα
               
               
                  Laona Akama
               
               
                  Լաոնա Ակամա
               
               
                  PDO
               
            
                  CY
               
               
                  Λάρνακα
               
               
                  Larnaka
               
               
                  Լառնակա
               
               
                  PGI
               
            
                  CY
               
               
                  Λεμεσός
               
               
                  Lemesos
               
               
                  Լեմեսոս
               
               
                  PGI
               
            
                  CY
               
               
                  Λευκωσία
               
               
                  Lefkosia
               
               
                  Լեֆկոսիա
               
               
                  PGI
               
            
                  CY
               
               
                  Πάφος
               
               
                  Pafos
               
               
                  Պաֆոս
               
               
                  PGI
               
            
                  CY
               
               
                  Πιτσιλιά
               
               
                  Pitsilia
               
               
                  Պիցիլյա
               
               
                  PDO
               
            
                  CZ
               
               
                  Čechy
               
               
                   
               
               
                  Չեխի
               
               
                  PDO
               
            
                  CZ
               
               
                  české
               
               
                   
               
               
                  Չեսկէ
               
               
                  PGI
               
            
                  CZ
               
               
                  Litoměřická
               
               
                   
               
               
                  Լիտոմյերժիսկա
               
               
                  PDO
               
            
                  CZ
               
               
                  Mělnická
               
               
                   
               
               
                  Մյելնիծկա
               
               
                  PDO
               
            
                  CZ
               
               
                  Mikulovská
               
               
                   
               
               
                  Միկուլովսկա
               
               
                  PDO
               
            
                  CZ
               
               
                  Morava
               
               
                   
               
               
                  Մորավա
               
               
                  PDO
               
            
                  CZ
               
               
                  moravské
               
               
                   
               
               
                  Մորավսկե
               
               
                  PGI
               
            
                  CZ
               
               
                  Novosedelské Slámové víno
               
               
                   
               
               
                  Նովոսեդելսկէ Սլամովէ վինո
               
               
                  PDO
               
            
                  CZ
               
               
                  Slovácká
               
               
                   
               
               
                  Սլովածկա
               
               
                  PDO
               
            
                  CZ
               
               
                  Šobes
               
               
                   
               
               
                  Շոբես
               
               
                  PDO
               
            
                  CZ
               
               
                  Šobeské víno
               
               
                   
               
               
                  Շոբեսկէ վինո
               
               
                  PDO
               
            
                  CZ
               
               
                  Velkopavlovická
               
               
                   
               
               
                  Վելկոպավլովիծկա
               
               
                  PDO
               
            
                  CZ
               
               
                  Znojemská
               
               
                   
               
               
                  Զնոյեմսկա
               
               
                  PDO
               
            
                  CZ
               
               
                  Znojmo
               
               
                   
               
               
                  Զնոյմո
               
               
                  PDO
               
            
                  DK
               
               
                  Bornholm
               
               
                   
               
               
                  Բոռհոլմ
               
               
                  PGI
               
            
                  DK
               
               
                  Fyn
               
               
                   
               
               
                  Վին
               
               
                  PGI
               
            
                  DK
               
               
                  Jylland
               
               
                   
               
               
                  Ժիլանդ
               
               
                  PGI
               
            
                  DK
               
               
                  Sjælland
               
               
                   
               
               
                  Սժաելանդ
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Agenais
               
               
                   
               
               
                  Աժենե
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Ain
               
               
                   
               
               
                  Էն
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Ajaccio
               
               
                   
               
               
                  Այաչո / Այաչչո
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Allobrogie
               
               
                   
               
               
                  Ալոբռոժի
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Aloxe-Corton
               
               
                   
               
               
                  Ալոքս-կորտոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alpes-de-Haute-Provence
               
               
                   
               
               
                  Ալպ-դը-Oտ-Պռովանս
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Alpes-Maritimes
               
               
                   
               
               
                  Ալպ-Մարիտիմ
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Alpilles
               
               
                   
               
               
                  Ալպիյ
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Altenberg de Bergbieten
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Ալտանբեր դը Բերգբիետան
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Altenberg de Bergheim
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Ալտանբեր դը Բերգայմ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Altenberg de Wolxheim
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Ալտանբեր դը Վոլքսայմ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Brand
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Բրան
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Bruderthal
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Բրուդերթալ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Eichberg
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Այշբեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Engelberg
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Անժելբեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Florimont
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Ֆլորիմոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Frankstein
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Ֆրանկշտայն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Froehn
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Ֆռոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Furstentum
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Ֆուրստանտում
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Geisberg
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Գայսբեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Gloeckelberg
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Գլոկելբեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Goldert
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Գոլդեռր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Hatschbourg
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Ատշբուր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Hengst
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Անգստ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Kaefferkopf
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Կաֆերկոպֆ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Kanzlerberg
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Կանցլերբեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Kastelberg
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Կաստելբեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Kessler
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Կեսլեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Kirchberg de Barr
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Կիրշբեր դը Բար
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Birchberg de Ribeauvillé
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Կիրշբեր դը Րիբովիյ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Kitterlé
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Կիթերլե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Mambourg
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Մամբուր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Mandelberg
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Մանդելբեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Marckrain
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Մարկռեն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Moenchberg
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Մոենշբեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Muenchberg
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Մյոանշբեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Ollwiller
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Օլվիլեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Osterberg
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Օստերբեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Pfersigberg
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Պֆերսիգբեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Pfingstberg
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Պֆենգստբեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Praelatenberg
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Պրաելատանբեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Rangen
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Րանժան
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Rosacker
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Րոսակեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Saering
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Սեռենգ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Schlossberg
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Շլոսբերգ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Schoenenbourg
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Շոենանբուր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Sommerberg
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Սոմերբերգ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Sonnenglanz
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Սոնենգլանց
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Spiegel
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Սպիգել
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Sporen
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Սպոռեն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Steinert
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Շտեյներ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Steingrubler
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Ստեյնգրուբլեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Steinklotz
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Ստեյնքլոց
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Vorbourg
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Վորբուրգ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Wiebelsberg
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Վիբելսբերգ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Wineck-Schlossberg
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու վինեք-Շլոսբերգ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Winzenberg
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Վինցենբերգ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Zinnkoepflé
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Ցինկյոպֆլե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Alsace grand cru Zotzenberg
               
               
                   
               
               
                  Ալզաս գռան կրյու Ցոցենբերգ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Anjou
               
               
                   
               
               
                  Անժու
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Anjou Villages
               
               
                   
               
               
                  Անժու Վիլաժ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Anjou Villages Brissac
               
               
                   
               
               
                  Անժու Վիլաժ Բրիսակ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Anjou-Coteaux de la Loire
               
               
                   
               
               
                  Անժու-Կոտո դը լա Լուար
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Arbois
               
               
                   
               
               
                  Արբուա
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Ardèche
               
               
                   
               
               
                  Արդեշ
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Ariège
               
               
                   
               
               
                  Արիեժ
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Atlantique
               
               
                   
               
               
                  Ատլանտիկ
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Aude
               
               
                   
               
               
                  Օդ
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Auxey-Duresses
               
               
                   
               
               
                  Օքսե-Դյուրես
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Aveyron
               
               
                   
               
               
                  Ավերոն
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Bandol
               
               
                   
               
               
                  Բանդոլ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Banyuls
               
               
                   
               
               
                  Բանիուլս
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Banyuls grand cru
               
               
                   
               
               
                  Բանիուլս գրան կրյու
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Barsac
               
               
                   
               
               
                  Բարսակ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Bâtard-Montrachet
               
               
                   
               
               
                  Բատար-Մոնտրաշե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Béarn
               
               
                   
               
               
                  Բեարն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Beaujolais
               
               
                   
               
               
                  Բոժոլե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Beaumes de Venise
               
               
                   
               
               
                  Բոմ դե Վենիզ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Beaune
               
               
                   
               
               
                  Բոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Bellet
               
               
                   
               
               
                  Բելե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Bergerac
               
               
                   
               
               
                  Բերժերակ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Bienvenues-Bâtard-Montrachet
               
               
                   
               
               
                  Բիենվենյու-Բատար-Մոնտրաշե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Blagny
               
               
                   
               
               
                  Բլանյի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Blanc Fumé de Pouilly
               
               
                   
               
               
                  Բլան Ֆյումե դը Պույի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Blaye
               
               
                   
               
               
                  Բլայե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Bonnes-Mares
               
               
                   
               
               
                  Բոն-Մար
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Bonnezeaux
               
               
                   
               
               
                  Բոնեզո
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Bordeaux
               
               
                   
               
               
                  Բորդո
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Bordeaux supérieur
               
               
                   
               
               
                  Բորդո սուպերիյոր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Bouches-du-Rhône
               
               
                   
               
               
                  Բուշ դյու Ռոն
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Bourg
               
               
                   
               
               
                  Բուր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Bourgeais
               
               
                   
               
               
                  Բուրժե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Bourgogne
               
               
                   
               
               
                  Բուրգոյն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Bourgogne aligoté
               
               
                   
               
               
                  Բուրգոյն ալիգոտե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Bourgogne grand ordinaire
               
               
                   
               
               
                  Բուրգոյն գրան օրդիներ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Bourgogne mousseux
               
               
                   
               
               
                  Բուրգոյն մուսյո
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Bourgogne ordinaire
               
               
                   
               
               
                  Բուրգոյն օրդիներ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Bourgogne Passe-tout-grains
               
               
                   
               
               
                  Բուրգոյն Պաս-տու-գրեն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Bourgueil
               
               
                   
               
               
                  Բուրգեյ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Bouzeron
               
               
                   
               
               
                  Բուզերոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Brouilly
               
               
                   
               
               
                  Բրույի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Brulhois
               
               
                   
               
               
                  Բրուլուա
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Bugey
               
               
                   
               
               
                  Բյուժե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Buzet
               
               
                   
               
               
                  Բյուզե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Cabardès
               
               
                   
               
               
                  Կաբարդես
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Cabernet d'Anjou
               
               
                   
               
               
                  Կաբարդե դ՛Անժու
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Cabernet de Saumur
               
               
                   
               
               
                  Կաբերնե դը Սոմյուր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Cadillac
               
               
                   
               
               
                  կադիլակ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Cahors
               
               
                   
               
               
                  Կաոր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Calvados
               
               
                   
               
               
                  Կալվադոս
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Canon Fronsac
               
               
                   
               
               
                  Կանոն Ֆրոնսակ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Cassis
               
               
                   
               
               
                  Կասի / Կասիս
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Cathare
               
               
                   
               
               
                  Կատար
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Cérons
               
               
                   
               
               
                  Սերոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Cévennes
               
               
                   
               
               
                  Սեվան
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Chablis
               
               
                   
               
               
                  Շաբլի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Chablis grand cru
               
               
                   
               
               
                  Շաբլի գրան կրյու
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Chambertin
               
               
                   
               
               
                  Շամբերտեն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Chambertin-Clos de Bèze
               
               
                   
               
               
                  Շամբերտեն-Կլո դը Բեզ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Chambolle-Musigny
               
               
                   
               
               
                  Շամբոլ-Մյուզինյի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Champagne
               
               
                   
               
               
                  Շամպայն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Chapelle-Chambertin
               
               
                   
               
               
                  Շաբել-Շամբերտեն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Charentais
               
               
                   
               
               
                  Շարանտե
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Charlemagne
               
               
                   
               
               
                  Շարլեմայն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Charmes-Chambertin
               
               
                   
               
               
                  Շարմ-Շամբերտեն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Chassagne-Montrachet
               
               
                   
               
               
                  Շասայն-Մոնտրաշե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Château-Chalon
               
               
                   
               
               
                  Շատո-Շալոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Château-Grillet
               
               
                   
               
               
                  Շատո-Գրիյե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Châteaumeillant
               
               
                   
               
               
                  շատոմեյան
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Châteauneuf-du-Pape
               
               
                   
               
               
                  Շատոըյունոֆ-դյու-Պապ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Châtillon-en-Diois
               
               
                   
               
               
                  Շատիյոն-ան-Դիուա
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Chénas
               
               
                   
               
               
                  Շենա
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Chevalier-Montrachet
               
               
                   
               
               
                  Շեվալյե-Մոնտրաշե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Cheverny
               
               
                   
               
               
                  Շեվերնի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Chinon
               
               
                   
               
               
                  Շինոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Chiroubles
               
               
                   
               
               
                  Շիրուբլ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Chorey-lès-Beaune
               
               
                   
               
               
                  Շորեյ-լե-Բոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Cité de Carcassonne
               
               
                   
               
               
                  Սիտե դը Կարկասոն
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Clairette de Bellegarde
               
               
                   
               
               
                  Կլերետ դը Բելգարդ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Clairette de Die
               
               
                   
               
               
                  Կլերետ դը Դի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Clairette du Languedoc
               
               
                   
               
               
                  Կլերետ դյու Լանգդոկ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Clos de la Roche
               
               
                   
               
               
                  Կլո դը լա Ռոշ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Clos de Tart
               
               
                   
               
               
                  Կլո դը Տար
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Clos de Vougeot
               
               
                   
               
               
                  Կլո դը Վուժեո
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Clos des Lambrays
               
               
                   
               
               
                  Կլո դե Լամբրեյ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Clos Saint-Denis
               
               
                   
               
               
                  Կլո Սեն-Դենի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Clos Vougeot
               
               
                   
               
               
                  Կլո Վուժեո
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Collines Rhodaniennes
               
               
                   
               
               
                  Կոլին Ռոդանիան
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Collioure
               
               
                   
               
               
                  Կոլիուր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Comté Tolosan
               
               
                   
               
               
                  Կոնտե Տոլոզան
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Comtés Rhodaniens
               
               
                   
               
               
                  Կոնտե Ռոդենիան
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Condrieu
               
               
                   
               
               
                  Կոնդռիյո
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Corbières
               
               
                   
               
               
                  Կորբիեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Corbières-Boutenac
               
               
                   
               
               
                  Կորբիեր-Բուտենա
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Cornas
               
               
                   
               
               
                  Կորնա
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Corrèze
               
               
                   
               
               
                  Կորեզ
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Corse
               
               
                   
               
               
                  Կորզ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Corton
               
               
                   
               
               
                  Կորտոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Corton-Charlemagne
               
               
                   
               
               
                  Կորտոն-Շարլմայն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Costières de Nîmes
               
               
                   
               
               
                  Կոստիեր դը Նիմ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côte de Beaune
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դը Բոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côte de Beaune-Villages
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դը Բոն-Վիլաժ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côte de Brouilly
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դը Բրույի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côte de Nuits-Villages
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դը Նյուի-Վիլաժ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côte Roannaise
               
               
                   
               
               
                  Կոտ Ռոնե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côte Rôtie
               
               
                   
               
               
                  Կոտ Րոտի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côte Vermeille
               
               
                   
               
               
                  Կոտ Վերմեյ
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux Bourguignons
               
               
                   
               
               
                  Կոտո Բուրգինյոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux champenois
               
               
                   
               
               
                  Կոտո շամպենուա
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux Charitois
               
               
                   
               
               
                  Կոտո Շարիտուա
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux d’Ensérune
               
               
                   
               
               
                  Կոտո դ՛Անսերյուն
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux d'Aix-en-Provence
               
               
                   
               
               
                  Կոտո դ՛էս-ան-Պրովանս
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux d'Ancenis
               
               
                   
               
               
                  Կոտո դ՛Անսենի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux de Coiffy
               
               
                   
               
               
                  Կոտո դը Կուաֆի
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux de Die
               
               
                   
               
               
                  Կոտո դը Դի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux de Glanes
               
               
                   
               
               
                  Կոտո դը Գլան
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux de l’Auxois
               
               
                   
               
               
                  Կոտո դը լ՛Օսուա
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux de l'Aubance
               
               
                   
               
               
                  Կոտո դը լ՛Օբանս
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux de Narbonne
               
               
                   
               
               
                  Կոտո դը Նարբոն
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux de Peyriac
               
               
                   
               
               
                  Կոտո դը Պեյրիակ
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux de Saumur
               
               
                   
               
               
                  Կոտո դը Սոմյուր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux de Tannay
               
               
                   
               
               
                  Կոտո դը Տանե
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux des Baronnies
               
               
                   
               
               
                  Կոտո դը Բարոնի
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux du Cher et de l'Arnon
               
               
                   
               
               
                  Կոտո դը Շեր Է դը լ՛Արնոն
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux du Giennois
               
               
                   
               
               
                  Կոտո դը Ժիանուա
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux du Languedoc
               
               
                   
               
               
                  Կոտո դյու Լանգեդոկ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux du Layon
               
               
                   
               
               
                  Կոտո դյու Լեյոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux du Libron
               
               
                   
               
               
                  Կոտո դյու Լիբրոն
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux du Loir
               
               
                   
               
               
                  Կոտո դյու Լուար
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux du Lyonnais
               
               
                   
               
               
                  Կոտո դյու Լիոնե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux du Pont du Gard
               
               
                   
               
               
                  Կոտո դյու պոն դյու Գար
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux du Quercy
               
               
                   
               
               
                  Կոտո դյու Կերսի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux du Vendômois
               
               
                   
               
               
                  Կոտո դյու դյու Վանդոմուա
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Coteaux Varois en Provence
               
               
                   
               
               
                  Կոտո վարուա ան պրովանս
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes Catalanes
               
               
                   
               
               
                  Կոտ Կատալան
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes d'Auvergne
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դ՛Օվերյն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes de Bergerac
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դը Բերժերակ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes de Blaye
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դը Բլայ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes de Bordeaux
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դը Բորդո
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes de Bordeaux-Saint-Macaire
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դը Բորդո-Սեն-Մակեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes de Bourg
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դը Բուր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes de Duras
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դը Դյուրաս
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes de Gascogne
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դը Գասկոյն
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes de Meuse
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դը Մյոզ
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes de Millau
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դը Միլո
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes de Montravel
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դը Մոնտրավել
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes de Provence
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դը Պրովանս
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes de Thau
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դը Տո
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes de Thongue
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դը Տոնգ
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes de Toul
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դը Տուլ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes du Forez
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դյու Ֆորեզ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes du Jura
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դյու Ժուրա
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes du Marmandais
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դյու Մարմանդե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes du Rhône
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դյու Ռոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes du Rhône Villages
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դյու Ռոն Վիլաժ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes du Roussillon
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դյու Ռուսիյոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes du Roussillon Villages
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դյու Ռուսիյոն Վիլաժ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes du Tarn
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դյու Տարն
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Côtes du Vivarais
               
               
                   
               
               
                  Կոտ դյու Վիվարե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Cour-Cheverny
               
               
                   
               
               
                  Կուր-Շեվերնի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Crémant d'Alsace
               
               
                   
               
               
                  Կրեման դ՛Ալզաս
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Crémant de Bordeaux
               
               
                   
               
               
                  Կրեման դը Բորդո
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Crémant de Bourgogne
               
               
                   
               
               
                  Կրեման դը Բուրգոյն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Crémant de Die
               
               
                   
               
               
                  Կրեման դը Դի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Crémant de Limoux
               
               
                   
               
               
                  Կրեման դը Լիմու
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Crémant de Loire
               
               
                   
               
               
                  Կրեման դը Լուար
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Crémant du Jura
               
               
                   
               
               
                  Կրեման դյու Ժուրա
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Criots-Bâtard-Montrachet
               
               
                   
               
               
                  Կրիո-Բատար-Մոնտրաշե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Crozes-Ermitage
               
               
                   
               
               
                  Կրոազ-էրմիտաժ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Crozes-Hermitage
               
               
                   
               
               
                  Կրոազ-Երմիտաժ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Drôme
               
               
                   
               
               
                  Դրոմ
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Duché d’Uzès
               
               
                   
               
               
                  Դուշե դ՛Ուզես
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Echezeaux
               
               
                   
               
               
                  Էշեզյո
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Entraygues – Le Fel
               
               
                   
               
               
                  Անտրայգ – Լյո Ֆել
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Entre-deux-Mers
               
               
                   
               
               
                  Անտրը-դյո-Մեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Ermitage
               
               
                   
               
               
                  Էրմիտաժ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Estaing
               
               
                   
               
               
                  Էստենգ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Faugères
               
               
                   
               
               
                  Ֆոժեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Fiefs Vendéens
               
               
                   
               
               
                  Ֆյեֆ Վանդեն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Fitou
               
               
                   
               
               
                  Ֆիտու
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Fixin
               
               
                   
               
               
                  Ֆիքսին
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Fleurie
               
               
                   
               
               
                  Ֆլյորի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Floc de Gascogne
               
               
                   
               
               
                  Ֆլո դե Գասկոյն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Franche-Comté
               
               
                   
               
               
                  Ֆռանշ-Կոնտե
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Fronsac
               
               
                   
               
               
                  Ֆրոնզակ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Frontignan
               
               
                   
               
               
                  Ֆրոնտինյան
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Fronton
               
               
                   
               
               
                  Ֆրոնտոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Gaillac
               
               
                   
               
               
                  Գեյակ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Gaillac premières côtes
               
               
                   
               
               
                  Գեյակ պռեմիեր կոտե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Gard
               
               
                   
               
               
                  Գար
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Gers
               
               
                   
               
               
                  Ժեր
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Gevrey-Chambertin
               
               
                   
               
               
                  Ժեվրեյ-Շամբերտեն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Gigondas
               
               
                   
               
               
                  Ժիգոնդաս
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Givry
               
               
                   
               
               
                  Ժիվրի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Grand Roussillon
               
               
                   
               
               
                  Գրան Ռուսիյոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Grands-Echezeaux
               
               
                   
               
               
                  Գրան-էշեզյո
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Graves
               
               
                   
               
               
                  Գրավ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Graves de Vayres
               
               
                   
               
               
                  Գրավ դը Վեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Graves supérieures
               
               
                   
               
               
                  Գրավ սուպերիյոր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Grignan-les-Adhémar
               
               
                   
               
               
                  Գրինյան-լեզ-Ադեմար
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Griotte-Chambertin
               
               
                   
               
               
                  Գրիոտ-Շամբերտեն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Gros Plant du Pays nantais
               
               
                   
               
               
                  Գրո Պլան դյու Պեյ նանտե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Haute Vallée de l'Aude
               
               
                   
               
               
                  Օտ Վալե դը լ՛Ոդ
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Haute Vallée de l'Orb
               
               
                   
               
               
                  Օտ Վալե դը լ՛Օրբ
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Haute-Marne
               
               
                   
               
               
                  Օտ-Մարն
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Hautes-Alpes
               
               
                   
               
               
                  Օտ-Ալպ
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Haute-Vienne
               
               
                   
               
               
                  Օտ-Վիեն
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Haut-Médoc
               
               
                   
               
               
                  Օտ-Մեդոկ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Haut-Montravel
               
               
                   
               
               
                  Օտ-Մոնտրավել
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Haut-Poitou
               
               
                   
               
               
                  Օտ-Պուատու
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Hermitage
               
               
                   
               
               
                  Էրմիտաժ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Île de Beauté
               
               
                   
               
               
                  Իյ դե Բոտե
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Irancy
               
               
                   
               
               
                  Իրանսի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Irouléguy
               
               
                   
               
               
                  Իրուլժեգի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Isère
               
               
                   
               
               
                  Իսեր
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Jasnières
               
               
                   
               
               
                  Ժասնիեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Juliénas
               
               
                   
               
               
                  ժուլիեան
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Jurançon
               
               
                   
               
               
                  Ժուասոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  La Grande Rue
               
               
                   
               
               
                  Լյո Գրան Ռյու
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  La Romanée
               
               
                   
               
               
                  Լա Ռոմանե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  La Tâche
               
               
                   
               
               
                  Լա Տաշ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Ladoix
               
               
                   
               
               
                  Լադուա
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Lalande-de-Pomerol
               
               
                   
               
               
                  Լալանդ-դը-Պոմերոլ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Landes
               
               
                   
               
               
                  Լանդ
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Languedoc
               
               
                   
               
               
                  Լանգեդոկ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Latricières-Chambertin
               
               
                   
               
               
                  Լատրիսիեր-Շամբերտեն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Lavilledieu
               
               
                   
               
               
                  Լավիյդյո
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  L'Ermitage
               
               
                   
               
               
                  Լ՛Էրմիտաժ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Les Baux de Provence
               
               
                   
               
               
                  Լե Բո դը Պրովանս
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  L'Etoile
               
               
                   
               
               
                  լ՛Էտուալ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  L'Hermitage
               
               
                   
               
               
                  Լ՛Էրմիտաժ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Limoux
               
               
                   
               
               
                  Լիմու
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Lirac
               
               
                   
               
               
                  Լիրակ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Listrac-Médoc
               
               
                   
               
               
                  Լիստրակ-Մեդոկ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Lot
               
               
                   
               
               
                  Լո
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Loupiac
               
               
                   
               
               
                  Լուպիակ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Luberon
               
               
                   
               
               
                  Լյուբերոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Lussac Saint-Emilion
               
               
                   
               
               
                  Լյուսակ Սենտ-Էմիյոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Mâcon
               
               
                   
               
               
                  Մակոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Macvin du Jura
               
               
                   
               
               
                  Մակվեն դյու Յուրա
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Madiran
               
               
                   
               
               
                  Մադիրան
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Malepère
               
               
                   
               
               
                  Մալեպեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Maranges
               
               
                   
               
               
                  Մարայնժ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Marcillac
               
               
                   
               
               
                  Մարկիյակ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Margaux
               
               
                   
               
               
                  Մարգո
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Marsannay
               
               
                   
               
               
                  Մարսանի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Maures
               
               
                   
               
               
                  Մոր
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Maury
               
               
                   
               
               
                  Մորի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Mazis-Chambertin
               
               
                   
               
               
                  Մազի-Շամբերտեն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Mazoyères-Chambertin
               
               
                   
               
               
                  Մազոյեր –Շամբերտեն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Méditerranée
               
               
                   
               
               
                  Մեդիտերանե
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Médoc
               
               
                   
               
               
                  Մեդոկ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Menetou-Salon
               
               
                   
               
               
                  Մենետու-Սալոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Mercurey
               
               
                   
               
               
                  Մերկյուրեյ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Meursault
               
               
                   
               
               
                  Մյուրսոլ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Minervois
               
               
                   
               
               
                  Միներվուա
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Minervois-la-Livinière
               
               
                   
               
               
                  Միներվուա-լա-Լիվինիեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Monbazillac
               
               
                   
               
               
                  Մոնբազիյակ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Mont Caume
               
               
                   
               
               
                  Մոն կոմ
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Montagne-Saint-Emilion
               
               
                   
               
               
                  Մոնտայն-Սենտ-Էմիյոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Montagny
               
               
                   
               
               
                  Մոնտայնի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Monthélie
               
               
                   
               
               
                  Մոնտելի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Montlouis-sur-Loire
               
               
                   
               
               
                  Մոնլուի-սյուր-Լուար
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Montrachet
               
               
                   
               
               
                  Մոնտրաշե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Montravel
               
               
                   
               
               
                  Մոնտրավել
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Morey-Saint-Denis
               
               
                   
               
               
                  Մորեյ-Սեն-Դենի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Morgon
               
               
                   
               
               
                  Մորգոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Moselle
               
               
                   
               
               
                  Մոսել
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Moulin-à-Vent
               
               
                   
               
               
                  Մուլեն-ա-Վան
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Moulis
               
               
                   
               
               
                  Մուլի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Moulis-en-Médoc
               
               
                   
               
               
                  Մուլի-ան-Մեդոկ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Muscadet
               
               
                   
               
               
                  Մուսկադե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Muscadet Coteaux de la Loire
               
               
                   
               
               
                  Մուսկադե Կոտո դե լա Լուար
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Muscadet Côtes de Grandlieu
               
               
                   
               
               
                  Մուսկադե Կոտե դե Գրանլյո
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Muscadet Sèvre et Maine
               
               
                   
               
               
                  Մուսկադե Սեվռե է Մեյն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Muscat de Beaumes-de-Venise
               
               
                   
               
               
                  Մուսակ դը Բոմ-դե Վենիզ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Muscat de Frontignan
               
               
                   
               
               
                  Մուսկա դը Ֆրոնտինյան
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Muscat de Lunel
               
               
                   
               
               
                  Մուսկա դը Լունել
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Muscat de Mireval
               
               
                   
               
               
                  Մուսկա դը Միրեվալ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Muscat de Rivesaltes
               
               
                   
               
               
                  Մուսակ դը Ռիվսալտ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Muscat de Saint-Jean-de-Minervois
               
               
                   
               
               
                  Մուսակ դը Սեն-ժան-դը-Միներվուա
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Muscat du Cap Corse
               
               
                   
               
               
                  Մուսակ դյու Կապ Կորս
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Musigny
               
               
                   
               
               
                  Մուսինյի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Nuits-Saint-Georges
               
               
                   
               
               
                  Նյուի-Սեն-Ժորժ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Orléans
               
               
                   
               
               
                  Օրլեան
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Orléans-Cléry
               
               
                   
               
               
                  Օրլեան-Կլերի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Pacherenc du Vic-Bilh
               
               
                   
               
               
                  Պաշերանկ դյու Վիկ-Բիլ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Palette
               
               
                   
               
               
                  Պալետ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Patrimonio
               
               
                   
               
               
                  Պատրիմոնյո
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Pauillac
               
               
                   
               
               
                  Պոյիյակ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Pays d'Hérault
               
               
                   
               
               
                  Պեյ դ՛Էրոլ
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Pays d'Oc
               
               
                   
               
               
                  Պայ դ՛Օք
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Pécharmant
               
               
                   
               
               
                  Պեշարման
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Périgord
               
               
                   
               
               
                  Պերիգոր
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Pernand-Vergelesses
               
               
                   
               
               
                  Պերնան-Վերժլեսե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Pessac-Léognan
               
               
                   
               
               
                  Պեսակ-Լեոնյան
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Petit Chablis
               
               
                   
               
               
                  Պըտի Շաբլի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Pierrevert
               
               
                   
               
               
                  Պիյերվեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Pineau des Charentes
               
               
                   
               
               
                  Պինո դե Շարան
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Pomerol
               
               
                   
               
               
                  Պոմերոլ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Pommard
               
               
                   
               
               
                  Պոմար
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Pouilly-Fuissé
               
               
                   
               
               
                  Պույի-Ֆուիս
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Pouilly-Fumé
               
               
                   
               
               
                  Պույի-Ֆյումե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Pouilly-Loché
               
               
                   
               
               
                  Պույի-Լոշե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Pouilly-sur-Loire
               
               
                   
               
               
                  Պույի-սյուր-Լուար
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Pouilly-Vinzelles
               
               
                   
               
               
                  Պույի-Վենզել
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Premières Côtes de Bordeaux
               
               
                   
               
               
                  Պռեմիեր Կոտ դը Բորդո
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Puisseguin Saint-Emilion
               
               
                   
               
               
                  Պյուիսգեն Սեն-Էմիյոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Puligny-Montrachet
               
               
                   
               
               
                  Պյուիլնի-Մոնտրաշե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Puy-de-Dôme
               
               
                   
               
               
                  Պույ-դը-Դոմ
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Quarts de Chaume
               
               
                   
               
               
                  Կար դը Շոմ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Quincy
               
               
                   
               
               
                  Քուինսի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Rasteau
               
               
                   
               
               
                  Րաստո
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Régnié
               
               
                   
               
               
                  Րեժինիե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Reuilly
               
               
                   
               
               
                  Րեուիյի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Richebourg
               
               
                   
               
               
                  Րիշբուր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Rivesaltes
               
               
                   
               
               
                  Րիվսալտ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Romanée-Conti
               
               
                   
               
               
                  Րոմանե-Կոնտի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Romanée-Saint-Vivant
               
               
                   
               
               
                  Րոմանե-Սեն-Վիվան
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Rosé d'Anjou
               
               
                   
               
               
                  Ռոզե դ՛Անժու
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Rosé de Loire
               
               
                   
               
               
                  Ռոզե դը Լուար
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Rosé des Riceys
               
               
                   
               
               
                  Ռոզե դե Րիսեյ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Rosette
               
               
                   
               
               
                  Ռոզետ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Roussette de Savoie
               
               
                   
               
               
                  Ռուսետ դե Սավուա
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Roussette du Bugey
               
               
                   
               
               
                  Ռուսետ դյու Բուժե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Ruchottes-Chambertin
               
               
                   
               
               
                  Ռուշոտ-Շամբերտեն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Rully
               
               
                   
               
               
                  Ռյուլի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Sables du Golfe du Lion
               
               
                   
               
               
                  Սաբլես դյու Գոլֆե դյու Լիոն
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Saint-Amour
               
               
                   
               
               
                  Սենտ-Ամուր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Saint-Aubin
               
               
                   
               
               
                  Սենտ-Օբեն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Saint-Bris
               
               
                   
               
               
                  Սեն-Բռի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Saint-Chinian
               
               
                   
               
               
                  Սեն-Շինիան
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Sainte-Croix-du-Mont
               
               
                   
               
               
                  Սենտ-Կրուա-դյու-Մոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Sainte-Foy-Bordeaux
               
               
                   
               
               
                  Սենտ-ֆոյ-Բորդո
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Sainte-Marie-la-Blanche
               
               
                   
               
               
                  Սենտ-Մերի-լա-Բլանշ
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Saint-Emilion
               
               
                   
               
               
                  Սենտ-էմիյիոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Saint-Emilion Grand Cru
               
               
                   
               
               
                  Սենտ-էմիյոն Գրան Կրյու
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Saint-Estèphe
               
               
                   
               
               
                  Սենտ—Էստեֆ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Saint-Georges-Saint-Emilion
               
               
                   
               
               
                  Սեն-ժորժ-Սենտ-Էմիյիոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Saint-Guilhem-le-Désert
               
               
                   
               
               
                  Սեն-Գիլամ-լյո-Դեզեր
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Saint-Joseph
               
               
                   
               
               
                  Սեն-Ժոզեֆ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Saint-Julien
               
               
                   
               
               
                  Սեն-Ժուլիեն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Saint-Mont
               
               
                   
               
               
                  Սեն-Մոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Saint-Nicolas-de-Bourgueil
               
               
                   
               
               
                  Սեն-Նիկոլա-դը-Բուրգեյ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Saint-Péray
               
               
                   
               
               
                  Սեն-Պերեյ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Saint-Pourçain
               
               
                   
               
               
                  Սեն-Պուսեյն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Saint-Romain
               
               
                   
               
               
                  Սեն-Ռոմեյն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Saint-Sardos
               
               
                   
               
               
                  Սեն-Սարդոս
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Saint-Véran
               
               
                   
               
               
                  Սեն-Վերան
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Sancerre
               
               
                   
               
               
                  Սանսեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Santenay
               
               
                   
               
               
                  Սանտենեյ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Saône-et-Loire
               
               
                   
               
               
                  Սաոն-է-Լուար
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Saumur
               
               
                   
               
               
                  Սոմյուր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Saumur-Champigny
               
               
                   
               
               
                  Սոմյուր-Շամպինյի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Saussignac
               
               
                   
               
               
                  Սոսինյակ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Sauternes
               
               
                   
               
               
                  Սոտերն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Savennières
               
               
                   
               
               
                  Սավանիյեր
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Savennières Coulée de Serrant
               
               
                   
               
               
                  Սավանիյեր Կուլե դը Սերան
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Savennières Roche aux Moines
               
               
                   
               
               
                  Սավանիյեր Ռոշ օ Մուեն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Savigny-lès-Beaune
               
               
                   
               
               
                  Սավինյի-լե-Բոն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Savoie
               
               
                   
               
               
                  Սավուա
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Seyssel
               
               
                   
               
               
                  Սեյսել
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Tavel
               
               
                   
               
               
                  Տավել
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Thézac-Perricard
               
               
                   
               
               
                  Տեզակ-Պերիկար
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Torgan
               
               
                   
               
               
                  Տորգան
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Touraine
               
               
                   
               
               
                  Տուրեն
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Touraine Noble Joué
               
               
                   
               
               
                  Տուրեն Նոբլը Ժուե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Tursan
               
               
                   
               
               
                  Տյուրսան
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Urfé
               
               
                   
               
               
                  Ուրֆե
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Vacqueyras
               
               
                   
               
               
                  Վակեյրա
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Val de Loire
               
               
                   
               
               
                  Վալ դը Լուար
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Valençay
               
               
                   
               
               
                  Վալենսեյ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Vallée du Paradis
               
               
                   
               
               
                  Վալե դյու Պարադի
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Var
               
               
                   
               
               
                  Վար
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Vaucluse
               
               
                   
               
               
                  Վոքլյուզ
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Ventoux
               
               
                   
               
               
                  Վանտու
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Vicomté d'Aumelas
               
               
                   
               
               
                  Վիկոնտե դ՛Oմելաս
               
               
                  PGI
               
            
                  FR
               
               
                  Vin d'Alsace
               
               
                   
               
               
                  Վեն դ՛Ալզաս
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Vin de Bellet
               
               
                   
               
               
                  Վեն դը Բելե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Vin de Corse
               
               
                   
               
               
                  Վեն դը Կորս
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Vin de Frontignan
               
               
                   
               
               
                  Վեն դը Ֆրոնտինյան
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Vin de Savoie
               
               
                   
               
               
                  Վեն դը Սավուա
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Vins fins de la Côte de Nuits
               
               
                   
               
               
                  Վեն ֆեն դը լա Կոտ դը Նյուի
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Vinsobres
               
               
                   
               
               
                  Վենսբրը
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Viré-Clessé
               
               
                   
               
               
                  Վիրե-Կլեսե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Volnay
               
               
                   
               
               
                  Վոլնե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Vosne-Romanée
               
               
                   
               
               
                  Վոսն-Ռոմանե
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Vougeot
               
               
                   
               
               
                  Վուժո
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Vouvray
               
               
                   
               
               
                  Վուրեյ
               
               
                  PDO
               
            
                  FR
               
               
                  Yonne
               
               
                   
               
               
                  Յոն
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Ahr
               
               
                   
               
               
                  Ահռ
               
               
                  PDO
               
            
                  DE
               
               
                  Ahrtaler Landwein
               
               
                   
               
               
                  Ահռթալեր Լանդվայն
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Baden
               
               
                   
               
               
                  Բադեն
               
               
                  PDO
               
            
                  DE
               
               
                  Badischer Landwein
               
               
                   
               
               
                  Բադիշեր Լանդվայն
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Bayerischer Bodensee-Landwein
               
               
                   
               
               
                  Բայերիշ Բոդանսե-Լանդվայն
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Brandenburger Landwein
               
               
                   
               
               
                  Բրանդենբուրգեն Լանդվայն
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Franken
               
               
                   
               
               
                  Ֆրանկեն
               
               
                  PDO
               
            
                  DE
               
               
                  Hessische Bergstraße
               
               
                   
               
               
                  Հեսիշե Բերգշտասե
               
               
                  PDO
               
            
                  DE
               
               
                  Landwein der Mosel
               
               
                   
               
               
                  Լանդվայն դեր Մոսել
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Landwein der Ruwer
               
               
                   
               
               
                  Լանդվայն դեր Ռյուվեր
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Landwein der Saar
               
               
                   
               
               
                  Լանդվայն դեր Սաար
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Landwein Main
               
               
                   
               
               
                  Լանդվայ Մեյն
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Landwein Neckar
               
               
                   
               
               
                  Լանդվայն Նեկտար
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Landwein Oberrhein
               
               
                   
               
               
                  Լանդվայն Օբեռհայն
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Landwein Rhein
               
               
                   
               
               
                  Լանդվայն Ռայն
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Landwein Rhein-Neckar
               
               
                   
               
               
                  Լանդվայն Ռայն-Նեկտար
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Mecklenburger Landwein
               
               
                   
               
               
                  Մեկլենբուրգեր Լանդվայն
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Mitteldeutscher Landwein
               
               
                   
               
               
                  Միտելդյոտշեր Լանդվայն
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Mittelrhein
               
               
                   
               
               
                  Միտելրայն
               
               
                  PDO
               
            
                  DE
               
               
                  Mosel
               
               
                   
               
               
                  Մոզել
               
               
                  PDO
               
            
                  DE
               
               
                  Nahe
               
               
                   
               
               
                  Նահե
               
               
                  PDO
               
            
                  DE
               
               
                  Nahegauer Landwein
               
               
                   
               
               
                  Նահեգաուեռ Լանդվայն
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Pfalz
               
               
                   
               
               
                  Պֆալց
               
               
                  PDO
               
            
                  DE
               
               
                  Pfälzer Landwein
               
               
                   
               
               
                  Պֆալզեր Լանդվայն
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Regensburger Landwein
               
               
                   
               
               
                  Ռեգենսբուրգեր Լանդվայն
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Rheinburgen-Landwein
               
               
                   
               
               
                  Ռեգենսբուրգեր-Լանդվայն
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Rheingau
               
               
                   
               
               
                  Ռայնգաու
               
               
                  PDO
               
            
                  DE
               
               
                  Rheingauer Landwein
               
               
                   
               
               
                  Ռայնգաուեր Լանդվայն
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Rheinhessen
               
               
                   
               
               
                  Ռայնհեսեն
               
               
                  PDO
               
            
                  DE
               
               
                  Rheinischer Landwein
               
               
                   
               
               
                  Ռայնշեր Լանդվայն
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Saale-Unstrut
               
               
                   
               
               
                  Սաալե-Ունստռուտ
               
               
                  PDO
               
            
                  DE
               
               
                  Saarländischer Landwein
               
               
                   
               
               
                  Սաառլենդիշեր Լանդվայն
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Sachsen
               
               
                   
               
               
                  Զաքսեն
               
               
                  PDO
               
            
                  DE
               
               
                  Sächsischer Landwein
               
               
                   
               
               
                  Զեքսսիշեր Լանդվայն
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Schleswig-Holsteinischer Landwein
               
               
                   
               
               
                  Շլեշվիգ-Հոլշտայնիշեր Լանդվայն
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Schwäbischer Landwein
               
               
                   
               
               
                  Շվեբիշեր Լանդվայն
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Starkenburger Landwein
               
               
                   
               
               
                  Շտառկենբուրգեր Լանդվայն
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Taubertäler Landwein
               
               
                   
               
               
                  Տաուբեռտելեռ Լանդվայն
               
               
                  PGI
               
            
                  DE
               
               
                  Württemberg
               
               
                   
               
               
                  Վյուռտեմբեռգ
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Kως
               
               
                  Kos
               
               
                  Կոս
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Malvasia Πάρος
               
               
                  Malvasia Paros
               
               
                  Մալվասիա Պարոս
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Malvasia Σητείας
               
               
                  Malvasia Sitia
               
               
                  Մալվասիա Սիտիա
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Malvasia Χάνδακας-Candia
               
               
                  Malvasia Χάνδακας-Candia
               
               
                  Մալվասիա Խանդակաս – կանդիա
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Άβδηρα
               
               
                  Avdira
               
               
                  Ավդիռա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Άγιο Όρος
               
               
                  Mount Athos/ Holly Mount Athos/Holly Mountain Athos/Mont Athos/Άγιο Όρος Άθως
               
               
                  Այիո Օրոս / Մաունթ Աթոս/ Հոլի Մաունթ Աթոս/ Հոլի Մաունթին Աթոս/ Մոնթ Աթոս
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Αγορά
               
               
                  Agora
               
               
                  Ագոռա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Αγχίαλος
               
               
                  Anchialos
               
               
                  Անխիալոս
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Αιγαίο Πέλαγος
               
               
                  Aegean Sea/Aigaio Pelagos
               
               
                  Էգիան Սի/Էյեո Պելաղոս
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Αμύνταιο
               
               
                  Amyndeon
               
               
                  Ամինդեո / Ամինդեոն
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Ανάβυσσος
               
               
                  Anavyssos
               
               
                  Անավիսոս
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Αργολίδα
               
               
                  Argolida
               
               
                  Արղոլիդա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Αρκαδία
               
               
                  Arkadia
               
               
                  Առկադիա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Αρχάνες
               
               
                  Archanes
               
               
                  Արխանես
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Αττική
               
               
                  Attiki
               
               
                  Ատիկի
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Αχαΐα
               
               
                  Achaia
               
               
                  Ախաիա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Βελβεντό
               
               
                  Velvento
               
               
                  Վելվենտո
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Βερντέα Ζακύνθου
               
               
                  Verdea Onomasia kata paradosi Zakynthou/ Verdea Zakynthos/Verntea Zakynthos
               
               
                  Վեռդեա Oնոմասիա կատա պառադոսի Զակինթու/վեռդեա Զակինթոս/ վեռնետեա Զակինթոս
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Γεράνεια
               
               
                  Gerania
               
               
                  Գեռանիա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Γουμένισσα
               
               
                  Goumenissa
               
               
                  Ղումենիսա
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Γρεβενά
               
               
                  Grevena
               
               
                  Ղռեվենա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Δαφνές
               
               
                  Dafnes
               
               
                  Դաֆնես
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Δράμα
               
               
                  Drama
               
               
                  Դռամա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Δωδεκάνησος
               
               
                  Dodekanese
               
               
                  Դոդեկանիսոս
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Έβρος
               
               
                  Evros
               
               
                  Էվռոս
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ελασσόνα
               
               
                  Elassona
               
               
                  Էլասոնա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Επανομή
               
               
                  Epanomi
               
               
                  Էպանոմի
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Εύβοια
               
               
                  Evia
               
               
                  Էվիա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ζάκυνθος
               
               
                  Zakynthos
               
               
                  Զակինթոս
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ζίτσα
               
               
                  Zitsa
               
               
                  Զիտսա
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Ηλεία
               
               
                  Ilia
               
               
                  Իլիա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ημαθία
               
               
                  Imathia
               
               
                  Իմանթիա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ήπειρος
               
               
                  Epirus
               
               
                  Էպիռուս
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ηράκλειο
               
               
                  Iraklio
               
               
                  Իռակլիո
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Θάσος
               
               
                  Thasos
               
               
                  Թասոս
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Θαψανά
               
               
                  Thapsana
               
               
                  Թապսանա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Θεσσαλία
               
               
                  Thessalia
               
               
                  Թեսալիա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Θεσσαλονίκη
               
               
                  Thessaloniki
               
               
                  Թեսալոնիկի
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Θήβα
               
               
                  Thiva
               
               
                  Թիվա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Θράκη
               
               
                  Thrace
               
               
                  Թրակի
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ικαρία
               
               
                  Ikaria
               
               
                  Իկարիա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ίλιον
               
               
                  Ilion
               
               
                  Իլիոն
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ίσμαρος
               
               
                  Ismaros
               
               
                  Իսմարոս
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ιωάννινα
               
               
                  Ioannina
               
               
                  Իոանինա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Καβάλα
               
               
                  Kavala
               
               
                  Կավալա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Καρδίτσα
               
               
                  Karditsa
               
               
                  Կարդիցա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Κάρυστος
               
               
                  Karystos
               
               
                  Կարիտոս
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Καστοριά
               
               
                  Kastoria
               
               
                  Կաստորյա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Κέρκυρα
               
               
                  Corfu
               
               
                  Կերկիրա / Կոռֆու
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Κίσσαμος
               
               
                  Kissamos
               
               
                  Կիսամոս
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Κλημέντι
               
               
                  Klimenti
               
               
                  Կլիմենտի
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Κοζάνη
               
               
                  Kozani
               
               
                  Կոզանի
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Κοιλάδα Αταλάντης
               
               
                  Atalanti Valley
               
               
                  Կիլադա Արալանտիս / Ատալանտի վալեյ
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Κόρινθος
               
               
                  Κορινθία /Korinthos/Korinthia
               
               
                  Կորինթոս/Կորինթիա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Κρανιά
               
               
                  Krania
               
               
                  Կրանյա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Κραννώνα
               
               
                  Krannona
               
               
                  Կրանոնա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Κρήτη
               
               
                  Crete
               
               
                  Կրիտի
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Κυκλάδες
               
               
                  Cyclades
               
               
                  Կիկլադես
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Λακωνία
               
               
                  Lakonia
               
               
                  Լակոնիա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Λασίθι
               
               
                  Lasithi
               
               
                  Լասիթի
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Λέσβος
               
               
                  Lesvos
               
               
                  Լեսվոս
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Λετρίνοι
               
               
                  Letrini
               
               
                  Լետրինի
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Λευκάδα
               
               
                  Lefkada
               
               
                  Լեֆկադա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ληλάντιο Πεδίο
               
               
                  Lilantio Pedio/Lilantio Field
               
               
                  Լիլանտիո Պեդիո/Լիլանտիո Ֆիլդ
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Λήμνος
               
               
                  Limnos
               
               
                  Լիմնոս
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Μαγνησία
               
               
                  Magnisia
               
               
                  Մաղնիսիա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Μακεδονία
               
               
                  Macedonia
               
               
                  Մասեդոնիա / Մասեդոնիա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Μαντζαβινάτα
               
               
                  Mantzavinata
               
               
                  Մանցավինատա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Μαντινεία
               
               
                  Mantinia
               
               
                  Մանտինիա
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Μαρκόπουλο
               
               
                  Markopoulo
               
               
                  Մարկոպուլո
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Μαρτίνο
               
               
                  Martino
               
               
                  Մարտինո
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας
               
               
                  Mavrodaphne of Kefalonia/ Mavrodafne of Cephalonia
               
               
                  Մավրոդաֆնի Կեֆալինիաս / Մավրոդաֆնի օֆ Կեֆալոնիա/ Մավրոդաֆնի օֆ Սեֆալոնիա
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Μαυροδάφνη Πατρών
               
               
                  Mavrodafni of Patra/Mavrodaphne of Patra
               
               
                  Մավրոդաֆնի Պատրոն / Մավրոդաֆնի օֆ պատրա
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Μεσενικόλα
               
               
                  Mesenikola
               
               
                  Մեսենիկոլա
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Μεσσηνία
               
               
                  Messinia
               
               
                  Մեսինիա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Μεταξάτων
               
               
                  Metaxata
               
               
                  Մետաքսատոն / Մետաքսատա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Μετέωρα
               
               
                  Meteora
               
               
                  Մետեորա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Μέτσοβο
               
               
                  Metsovo
               
               
                  Մեցովո
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Μονεμβασία- Malvasia
               
               
                  Monemvasia-Malvasia
               
               
                  Մոնեմվասիա-Մալվասիա
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Μοσχάτο Πατρών
               
               
                  Muscat of Patra
               
               
                  Մոսխատո Պատրոն / Մուսկատ օֆ պատրա
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Μοσχάτος Κεφαλληνίας
               
               
                  Muscat of Kefalonia/Muscat de Cephalonie / Muscat of Cephalonia
               
               
                  Մոսխատոս Կեֆալինիաս / Մուսկատ օֆ Կեֆալոնիա/ Մուսկատ դը Սեֆալոնի/ Մուսկատ օֆ Սեֆալոնիա
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Μοσχάτος Λήμνου
               
               
                  Muscat of Limnos
               
               
                  Մոսխատոս Լիմնու / Մուսկատ օֆ Լիմնոս
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Μοσχάτος Ρίου Πάτρας
               
               
                  Μοσχάτος Ρίου Πάρτας/ Μuscat of Rio Patra
               
               
                  Մոսխատոս Ռիու Պատրաս / Մուսկատ օֆ Ռիո Պատրա
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Μοσχάτος Ρόδου
               
               
                  Muscat of Rodos
               
               
                  Մոսխատոս Ռոդու / Մուսկատ օֆ Ռոդոս
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Νάουσα
               
               
                  Naoussa
               
               
                  Նաուսա
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Νέα Μεσημβρία
               
               
                  Nea Mesimvria
               
               
                  Նեա Մեսիմվրիա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Νεμέα
               
               
                  Nemea
               
               
                  Նեմէա
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Οπούντια Λοκρίδας
               
               
                  Opountia Locris
               
               
                  Օպունտիա Լոկրիդաս / Օպունտիա Լոկրիս
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Παγγαίο
               
               
                  Paggeo /Pangeon
               
               
                  Պագեո/Պանգեոն
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Παλλήνη
               
               
                  Pallini
               
               
                  Պալինի
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Παρνασσός
               
               
                  Parnassos
               
               
                  Պառնասոս
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Πάρος
               
               
                  Paros
               
               
                  Պարոս
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Πάτρα
               
               
                  Patra
               
               
                  Պատրա
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Πεζά
               
               
                  Peza
               
               
                  Պեզա
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Πέλλα
               
               
                  Pella
               
               
                  Պելա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Πελοπόννησος
               
               
                  Peloponnese
               
               
                  Պելոպոնիսոս / Պելեպոնիզ
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Πιερία
               
               
                  Pieria
               
               
                  Պիերիա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Πισάτις
               
               
                  Pisatis
               
               
                  Պիսատիս
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Πλαγιές Αιγιαλείας
               
               
                  Slopes of Aigialia
               
               
                  Պլայես Էյալիաս / Սլոուպս օֆ Էգիալիա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Πλαγιές Αίνου
               
               
                  Slopes of Ainos
               
               
                  Պլայես Էնու / Սլոուպս օֆ Էնոս
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Πλαγιές Αμπέλου
               
               
                  Slopes of ampelos
               
               
                  Պլայես Ամպելու / Սլոուպս օֆ Ամպելոս
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Πλαγιές Βερτίσκου
               
               
                  Slopes of Vertiskos
               
               
                  Պլայես Վեռտիսկու / Սլոուպս օֆ Վեռրիսկոս
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Πλαγιές Κιθαιρώνα
               
               
                  Slopes of Kithaironas
               
               
                  Պլայես Կիթերոնա / Սլոուպս օֆ Կիթեռոնաս
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Πλαγιές Κνημίδας
               
               
                  Slopes of Knimida
               
               
                  Պլայես Կնիմիդաս / Սլոուպս օֆ Կնիմիդա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Πλαγιές Μελίτωνα
               
               
                  Slopes of Meliton
               
               
                  Պլայես Մելիտոնա / Սլոուպս օֆ Մելիտոն
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Πλαγιές Πάικου
               
               
                  Slopes of Paiko
               
               
                  Պլայես Պայկու / Սլոուպս օֆ Պաիկո
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Πλαγιές Πάρνηθας
               
               
                  Slopes of Parnitha
               
               
                  Պլայես Պարնիթաս / Սլոուպս օֆ Պառնիթա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Πλαγιές Πεντελικού
               
               
                  Slopes of Pendeliko/ Πλαγιές Πεντελικού
               
               
                  Պլայես Պենդելիկու / Սլոուպս օֆ Պենդելիկո
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Πυλία
               
               
                  Pylia
               
               
                  Պիլիա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ραψάνη
               
               
                  Rapsani
               
               
                  Ռապսանի
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Ρέθυμνο
               
               
                  Rethimno
               
               
                  Ռեթիմնո
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ρετσίνα Αττικής
               
               
                  Retsina of Attiki
               
               
                  Ռեցինա Ատիկիս / Ռեցինա օֆ Ատիկի
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ρετσίνα Βοιωτίας
               
               
                  Retsina of Viotia
               
               
                  Ռեցինա Վիոտիսաս / Ռեցինա օֆ Վիոտիա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ρετσίνα Γιάλτρων
               
               
                  Retsina of Gialtra
               
               
                  Ռեցինա Յալտրոն / Ռեցինա օֆ Գիալտռա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ρετσίνα Εύβοιας
               
               
                  Retsina of Evoia
               
               
                  Ռեցինա Էվիաս / Ռեցինա օֆ Էվոիա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ρετσίνα Θηβών (Βοιωτίας)
               
               
                  Retsina of Thebes (Voiotias)
               
               
                  Ռեցինա Թիվոն (Վիոտիաս) / Ռեցինա օֆ Թեբե (Վիոտիաս)
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ρετσίνα Καρύστου
               
               
                  Retsina of Karystos
               
               
                  Ռեցինա Կարիստու / Ռեցինա օֆ Կարիստոս
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ρετσίνα Κορωπίου
               
               
                  Ρετσίνα Κορωπίου Αττικής/Retsina of Koropi/Retsina of Koropi Attiki
               
               
                  Ռեցինա Կորոպիու / Ռեցինա օֆ Կորոպի/ ռեցինա օֆ Կորոպի Ատիկի
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ρετσίνα Κρωπίας
               
               
                  Ρετσίνα Κορωπίου Αττικής/Retsina of Koropi/Retsina of Koropi Attiki
               
               
                  Ռեցինա Կրոպիաս / Ռեցինա օֆ Կորոպի/ ռեցինա օֆ Կորոպի ատիկի
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ρετσίνα Λιοπεσίου
               
               
                  Ρετσίνα Παιανίας Αττικής/Retsina of Paiania /Retsina of Paiania Attiki
               
               
                  Ռեցինա Լյոպեսիու / Ռեցինա Պէանիաս Ատիկիս / Ռեցինա օֆ Պայանիա/ Ռեցինա օֆ Աաիանիա Ատիկի
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ρετσίνα Μαρκόπουλου (Αττικής)
               
               
                  Retsina of Markopoulo (Attiki)
               
               
                  Ռեցինա Մարկոպուլու (Ատիկիս) / Ռեցինա օֆ Մարկոպուլո (Ատիկի)
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ρετσίνα Μεγάρων
               
               
                  Ρετσίνα Μεγάρων Αττικής/Retsina of Megara (Attiki)/ Retsina of Megara Attiki
               
               
                  Ռեցինա Մեղարոն / Ռեցինա օֆ Մեգառա (Ատիկի)/ Ռեցինա օֆ Մեգառա Ատիկի
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ρετσίνα Μεσογείων (Αττικής)
               
               
                  Retsina of Mesogia (Attiki)
               
               
                  Ռեցինա Մեսոյիոն / Ռեցինա օֆ Մեսօգիա (Ատիկի)
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ρετσίνα Παιανίας
               
               
                  Ρετσίνα Παιανίας Αττικής/Retsina of Paiania /Retsina of Paiania Attiki
               
               
                  Ռեցինա Պէանիաս / Ռեցինա օֆ Պաիանիա/ Ռեցինա օֆ Պաիանիա Ատիկի
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ρετσίνα Παλλήνης
               
               
                  Ρετσίνα Παλλήνης Αττικής/Retsina of Pallini/Retsina of Pallini Attiki
               
               
                  Ռեցինա Պալինիս / Ռեցինա օֆ Պալինի/ Ռեցինա օֆ Պալինի Ատիկի
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ρετσίνα Πικερμίου
               
               
                  Ρετσίνα Πικερμίου Αττικής/Retsina of Pikermi Attiki/Retsina of Pikermi
               
               
                  Ռեցինա Պիկերմիու / Ռեցինա օֆ Պիկեռմի Ատիկի/ Ռեցինա օֆ Պիկեռմի
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ρετσίνα Σπάτων
               
               
                  Ρετσίνα Σπάτων Αττικής/Retsina of Spata/Retsina of Spata Attiki
               
               
                  Ռեցինա Սպատոն / Ռեցինա օֆ Սպատա/ Ռեցինա օֆ Սպատա Ատիկի
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ρετσίνα Χαλκίδας (Ευβοίας)
               
               
                  Retsina of Halkida (Evoia)
               
               
                  Սպատոն Խալկիդաս / Ռեցինա օֆ Խալկիդա(էվոյա)
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ριτσώνα
               
               
                  Ritsona
               
               
                  Ռիցոնա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Ρόδος
               
               
                  Rodos/Rhodes
               
               
                  Ռոդոս/Ռոդես / Ռոուդզ
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Ρομπόλα Κεφαλληνίας
               
               
                  Robola of Kefalonia
               
               
                  Ռոբոլա Կեֆալինիաս / Ռոբոլա օֆ Կեֆալոնիա
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Σάμος
               
               
                  Samos
               
               
                  Սամոս
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Σαντορίνη
               
               
                  Santorini
               
               
                  Սանտորինի
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Σέρρες
               
               
                  Serres
               
               
                  Սեռես
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Σητεία
               
               
                  Sitia
               
               
                  Սիտիա
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Σιάτιστα
               
               
                  Siatista
               
               
                  Սյատիստա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Σιθωνία
               
               
                  Sithonia
               
               
                  Սիթոնիա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Σπάτα
               
               
                  Spata
               
               
                  Սպատա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Στερεά Ελλάδα
               
               
                  Sterea Ellada
               
               
                  Ստերեա Էլլադա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Τεγέα
               
               
                  Tegea
               
               
                  Տեգեա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Τριφυλία
               
               
                  Trifilia
               
               
                  Տրիֆիլիա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Τύρναβος
               
               
                  Tyrnavos
               
               
                  Տիրնավոս
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Φθιώτιδα
               
               
                  Fthiotida/Phthiotis
               
               
                  Ֆթիոտիդա/Ֆթիոտիս
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Φλώρινα
               
               
                  Florina
               
               
                  Ֆլորինա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Χαλικούνα
               
               
                  Halikouna
               
               
                  Խալիկունա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Χαλκιδική
               
               
                  Halkidiki
               
               
                  Խալկիդիկի
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Χάνδακας – Candia
               
               
                  Candia
               
               
                  Խանդակաս – Կանդիա
               
               
                  PDO
               
            
                  GR
               
               
                  Χανιά
               
               
                  Chania
               
               
                  Խանյա
               
               
                  PGI
               
            
                  GR
               
               
                  Χίος
               
               
                   
               
               
                  Խիոս
               
               
                  PGI
               
            
                  HU
               
               
                  Badacsony
               
               
                   
               
               
                  Բադաչոնյ
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Badacsonyi
               
               
                   
               
               
                  Բադաչոնյի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Balaton
               
               
                   
               
               
                  Բալատոն
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Balatonboglár
               
               
                   
               
               
                  Բալատոնբոգլառ
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Balatonboglári
               
               
                   
               
               
                  Բալատոնբոգլառի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Balaton-felvidék
               
               
                   
               
               
                  Բալատոն-ֆելվիդէկ
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Balaton-felvidéki
               
               
                   
               
               
                  Բալատոն-ֆելվիդէկի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Balatonfüred-Csopak
               
               
                   
               
               
                  Բալատոնֆյուրեդ-Չոպակ
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Balatonfüred-Csopaki
               
               
                   
               
               
                  Բալատոնֆյուրեդ-Չոպակի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Balatoni
               
               
                   
               
               
                  Բալատոնի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Balatonmelléki
               
               
                   
               
               
                  Բալատոնմելէկի
               
               
                  PGI
               
            
                  HU
               
               
                  Bükk
               
               
                   
               
               
                  Բյուկկ
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Bükki
               
               
                   
               
               
                  Բյուկկի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Csongrád
               
               
                   
               
               
                  Չոնգռադ
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Csongrádi
               
               
                   
               
               
                  Չոնգռադի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Debrői Hárslevelű
               
               
                   
               
               
                  Դեբռոյ Հառշլեվելու
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Duna
               
               
                   
               
               
                  Դունա
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Dunai
               
               
                   
               
               
                  Դունաի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Dunántúl
               
               
                   
               
               
                  Դունատուլ
               
               
                  PGI
               
            
                  HU
               
               
                  Dunántúli
               
               
                   
               
               
                  Դունատուլի
               
               
                  PGI
               
            
                  HU
               
               
                  Duna-Tisza-közi
               
               
                   
               
               
                  Դունա-Տիսա-կյոզի
               
               
                  PGI
               
            
                  HU
               
               
                  Eger
               
               
                   
               
               
                  Էգեռ
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Egri
               
               
                   
               
               
                  Էգռի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Etyek-Buda
               
               
                   
               
               
                  Էտյեկ-Բուդա
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Etyek-Budai
               
               
                   
               
               
                  Էտյեկ-Բուդաի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Felső-Magyarország
               
               
                   
               
               
                  Ֆելշյո-Մաձարոռսագ
               
               
                  PGI
               
            
                  HU
               
               
                  Felső-Magyarországi
               
               
                   
               
               
                  Ֆելշյո-Մաձառոռսագի
               
               
                  PGI
               
            
                  HU
               
               
                  Hajós-Baja
               
               
                   
               
               
                  Հայոշ-Բայա
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Izsáki Arany Sárfehér
               
               
                   
               
               
                  Իժակի Առանյ Շառֆեհէռ
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Káli
               
               
                   
               
               
                  Կալի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Kunság
               
               
                   
               
               
                  Կունշագ
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Kunsági
               
               
                   
               
               
                  Կունշագի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Mátra
               
               
                   
               
               
                  Մատռա
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Mátrai
               
               
                   
               
               
                  Մատռաի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Mór
               
               
                   
               
               
                  Մոռ
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Móri
               
               
                   
               
               
                  Մոռի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Nagy-Somló
               
               
                   
               
               
                  Նաձ-Շոմլո
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Nagy-Somlói
               
               
                   
               
               
                  Նաձ-Շոմլոի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Neszmély
               
               
                   
               
               
                  Նեսմէյ
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Neszmélyi
               
               
                   
               
               
                  Նեսմէյի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Pannon
               
               
                   
               
               
                  Պաննոն
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Pannonhalma
               
               
                   
               
               
                  Պաննոնհալմա
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Pannonhalmi
               
               
                   
               
               
                  Պաննոնհալմի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Pécs
               
               
                   
               
               
                  Պեչ
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Somló
               
               
                   
               
               
                  Շոմլո
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Somlói
               
               
                   
               
               
                  Շոմլոի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Sopron
               
               
                   
               
               
                  Շոպռոն
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Soproni
               
               
                   
               
               
                  Շոպռոնի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Szekszárd
               
               
                   
               
               
                  Սեկսառդ
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Szekszárdi
               
               
                   
               
               
                  Սեկսառդի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Tihany
               
               
                   
               
               
                  Տիհանյ
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Tihanyi
               
               
                   
               
               
                  Տիհանյի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Tokaj
               
               
                   
               
               
                  Տոկայ
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Tokaji
               
               
                   
               
               
                  Տոկայի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Tolna
               
               
                   
               
               
                  Տոլնա
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Tolnai
               
               
                   
               
               
                  Տոլնաի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Villány
               
               
                   
               
               
                  Վիլանյ
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Villányi
               
               
                   
               
               
                  Վիլանյի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Zala
               
               
                   
               
               
                  Զալա
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Zalai
               
               
                   
               
               
                  Զալաի
               
               
                  PDO
               
            
                  HU
               
               
                  Zemplén
               
               
                   
               
               
                  Զեմպլեն
               
               
                  PGI
               
            
                  HU
               
               
                  Zempléni
               
               
                   
               
               
                  Զեմպլենի
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Abruzzo
               
               
                   
               
               
                  Աբռուզո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Acqui
               
               
                   
               
               
                  Ակուի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Affile
               
               
                   
               
               
                  Ֆիլե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Aglianico del Taburno
               
               
                   
               
               
                  Ալյանիկո դել Տաբուռնո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Aglianico del Vulture
               
               
                   
               
               
                  Ալյանիկո դել Վուլտուրե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Aglianico del Vulture Superiore
               
               
                   
               
               
                  Ալիանիկո դել Վուլտուրե Սուպերիորե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Alba
               
               
                   
               
               
                  Ալբա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Albugnano
               
               
                   
               
               
                  Ալբունյանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Alcamo
               
               
                   
               
               
                  Ալկամո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Aleatico di Gradoli
               
               
                   
               
               
                  Ալեատիկո դի Գռադոլի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Aleatico di Puglia
               
               
                   
               
               
                  Ալեատիկո դի Պուլիա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Aleatico Passito dell'Elba
               
               
                   
               
               
                  Ալեատիկո Պասիտո դել՛էլբա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Alezio
               
               
                   
               
               
                  Ալեցիո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Alghero
               
               
                   
               
               
                  Ալգերո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Allerona
               
               
                   
               
               
                  Ալերոնա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Alta Langa
               
               
                   
               
               
                  Ալտա լանգա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Alta Valle della Greve
               
               
                   
               
               
                  Ալտա Վալե դելա Գռեվե
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Alto Adige
               
               
                   
               
               
                  Ալտո Ադիջե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Alto Livenza
               
               
                   
               
               
                  Ալտո Լիվենցա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Alto Mincio
               
               
                   
               
               
                  Ալտո Մինիչիո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Amarone della Valpolicella
               
               
                   
               
               
                  Ամառոնե դելա Վալպոլիչելա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Amelia
               
               
                   
               
               
                  Ամելիա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Anagni
               
               
                   
               
               
                  Անանյի
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Ansonica Costa dell'Argentario
               
               
                   
               
               
                  Անասոնիկա Կոստա դել՛Առջենտարիո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Aprilia
               
               
                   
               
               
                  Ապրիլիա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Arborea
               
               
                   
               
               
                  Առբոռեա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Arcole
               
               
                   
               
               
                  Առկոլե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Arghillà
               
               
                   
               
               
                  Առգիլիա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Asolo – Prosecco
               
               
                   
               
               
                  Ազոլո-Պռոսեկո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Assisi
               
               
                   
               
               
                  Ասիզի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Asti
               
               
                   
               
               
                  Աստի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Atina
               
               
                   
               
               
                  Ատինա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Aversa
               
               
                   
               
               
                  Ավեռսա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Avola
               
               
                   
               
               
                  Ավոլա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Bagnoli
               
               
                   
               
               
                  Բանյոլի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Bagnoli di Sopra
               
               
                   
               
               
                  Բանյոլի դի Սոպռա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Bagnoli Friularo
               
               
                   
               
               
                  Բանյոլի Ֆրիուլարո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Barbagia
               
               
                   
               
               
                  Բառբաջիա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Barbaresco
               
               
                   
               
               
                  Բառբառեսկո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Barbera d'Alba
               
               
                   
               
               
                  Բառբեռա դ՛Ալբա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Barbera d'Asti
               
               
                   
               
               
                  Բառբեռա դ՛Աստի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Barbera del Monferrato
               
               
                   
               
               
                  Բառբեռա դել Մոնֆեռատո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Barbera del Monferrato Superiore
               
               
                   
               
               
                  Բառբեռա դել Մոնֆեռատե Սուպեռիորե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Barco Reale di Carmignano
               
               
                   
               
               
                  Բառկո ռեալե դի Կառմինյանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Bardolino
               
               
                   
               
               
                  Բառդոլինո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Bardolino Superiore
               
               
                   
               
               
                  Բառդոլինո Սուպեռիորե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Barletta
               
               
                   
               
               
                  Բառլետա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Barolo
               
               
                   
               
               
                  Բառոլո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Basilicata
               
               
                   
               
               
                  Բազիլիկատա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Benaco Bresciano
               
               
                   
               
               
                  Բենակո Բռեշանո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Beneventano
               
               
                   
               
               
                  Բենեվենատանո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Benevento
               
               
                   
               
               
                  Բենեվենտո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Bergamasca
               
               
                   
               
               
                  Բեռգամասկա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Bettona
               
               
                   
               
               
                  Բետոնա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Bianchello del Metauro
               
               
                   
               
               
                  Բիանկելո դել Մետաուռո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Bianco Capena
               
               
                   
               
               
                  Բիանկո Կապենա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Bianco del Sillaro
               
               
                   
               
               
                  Բիանկո դել Սիլառո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Bianco dell'Empolese
               
               
                   
               
               
                  Բիանկո դել՛Էմպոլեզե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Bianco di Castelfranco Emilia
               
               
                   
               
               
                  Բիանկո դի Կաստելֆռանկո Էմիլիա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Bianco di Custoza
               
               
                   
               
               
                  Բիանկո դի Կուստոցա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Bianco di Pitigliano
               
               
                   
               
               
                  Բիանկո դի Պիտիլիանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Biferno
               
               
                   
               
               
                  Բիֆեռնո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Bivongi
               
               
                   
               
               
                  Բիվոնջի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Boca
               
               
                   
               
               
                  Բոկա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Bolgheri
               
               
                   
               
               
                  Բոլգերի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Bolgheri Sassicaia
               
               
                   
               
               
                  Բոլգերի Սասիկայա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Bonarda dell'Oltrepò Pavese
               
               
                   
               
               
                  Բոնառդա դել՛Օլտռեպո Պավեզե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Bosco Eliceo
               
               
                   
               
               
                  Բոսկո Էլիչեո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Botticino
               
               
                   
               
               
                  Բոտիչինո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Brachetto d'Acqui
               
               
                   
               
               
                  Բռակետո դ՛Ակուի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Bramaterra
               
               
                   
               
               
                  Բռամատեռա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Breganze
               
               
                   
               
               
                  Բռեգանցե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Brindisi
               
               
                   
               
               
                  Բռինդիզի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Brunello di Montalcino
               
               
                   
               
               
                  Բռունելո դի Մոնտալչինո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Buttafuoco
               
               
                   
               
               
                  Բուտաֆուոկո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Buttafuoco dell'Oltrepò Pavese
               
               
                   
               
               
                  Բուտաֆուկո դել՛Օլտռեպո Պավեզե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Cacc'e mmitte di Lucera
               
               
                   
               
               
                  Կաչ՛ե միտե դի Լուչերա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Cagliari
               
               
                   
               
               
                  Կալիարի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Calabria
               
               
                   
               
               
                  Կալաբրիա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Caldaro
               
               
                   
               
               
                  Կալդարո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Calosso
               
               
                   
               
               
                  Կալոսո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Caluso
               
               
                   
               
               
                  Կալուսո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Camarro
               
               
                   
               
               
                  Կամառո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Campania
               
               
                   
               
               
                  Կամպանիա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Campi Flegrei
               
               
                   
               
               
                  Կամպի Ֆլեգռեի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Campidano di Terralba
               
               
                   
               
               
                  Կամպիդանո դի Տեռալբա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Canavese
               
               
                   
               
               
                  Կանավեզե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Candia dei Colli Apuani
               
               
                   
               
               
                  Կանդիա դեի Կոլի Ապուանի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Cannara
               
               
                   
               
               
                  Կանառա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Cannellino di Frascati
               
               
                   
               
               
                  Կանելինո դի Ֆռասկատի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Cannonau di Sardegna
               
               
                   
               
               
                  Կանոնաու դի Սարդենյա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Capalbio
               
               
                   
               
               
                  Կապալբիո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Capri
               
               
                   
               
               
                  Կապրի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Capriano del Colle
               
               
                   
               
               
                  Կապրիանո դել Կոլե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Carema
               
               
                   
               
               
                  Կառեմա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Carignano del Sulcis
               
               
                   
               
               
                  Կառինյանո դել Սուլչիս
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Carmignano
               
               
                   
               
               
                  Կառմինյանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Carso
               
               
                   
               
               
                  Կառսո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Carso – Kras
               
               
                   
               
               
                  Կառսո – Կռաս
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Casavecchia di Pontelatone
               
               
                   
               
               
                  Կազավեկյա դի Պոնտելատոնե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Casorzo
               
               
                   
               
               
                  Կազորցո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Casteggio
               
               
                   
               
               
                  Կաստեջիո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Castel del Monte
               
               
                   
               
               
                  Կաստել դել Մոնտե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Castel del Monte Bombino Nero
               
               
                   
               
               
                  Կաստել դել Մոնտե Բոմբինո Նեռո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Castel del Monte Nero di Troia Riserva
               
               
                   
               
               
                  Կաստել դել Մոնտե Նեռո դի Տրոյա Ռիզերվա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Castel del Monte Rosso Riserva
               
               
                   
               
               
                  Կաստել դել Մոնտե ռոսո Ռիզեռվա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Castel San Lorenzo
               
               
                   
               
               
                  Կաստել Սան Լոռենցո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Casteller
               
               
                   
               
               
                  Կաստելեռ
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Castelli di Jesi Verdicchio Riserva
               
               
                   
               
               
                  Կաստելի դի Յեզի Վեռդիկիո Ռիզեռվա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Castelli Romani
               
               
                   
               
               
                  Կաստելի Ռոմանի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Catalanesca del Monte Somma
               
               
                   
               
               
                  Կատալանեսկա դել Մոնտե Սոմմա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Cellatica
               
               
                   
               
               
                  Չելլատիկա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Cerasuolo d'Abruzzo
               
               
                   
               
               
                  Չեռազուոլո դ՛Աբռուցո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Cerasuolo di Vittoria
               
               
                   
               
               
                  Չեռազուոլո դի Վիտորիա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Cerveteri
               
               
                   
               
               
                  Չեռվետեռի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Cesanese del Piglio
               
               
                   
               
               
                  Չեզանեզե դել Պիլիո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Cesanese di Affile
               
               
                   
               
               
                  Չեզանեզե դի Աֆիլե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Cesanese di Olevano Romano
               
               
                   
               
               
                  Չեզանեզե դի Oլեվանո Ռոմանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Chianti
               
               
                   
               
               
                  Կյանտի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Chianti Classico
               
               
                   
               
               
                  Կյանտի Կլասիկո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Cilento
               
               
                   
               
               
                  Չիլենտո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Cinque Terre
               
               
                   
               
               
                  Չինկուե Տեռե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Cinque Terre Sciacchetrà
               
               
                   
               
               
                  Չինկուե Տեռե Շակետռա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Circeo
               
               
                   
               
               
                  Չիեռկո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Cirò
               
               
                   
               
               
                  Չիռո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Cisterna d'Asti
               
               
                   
               
               
                  Չիստեռնա դ՛Աստի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Civitella d'Agliano
               
               
                   
               
               
                  Չիվիտելա դ՛Ալիանո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Colleoni
               
               
                   
               
               
                  Կոլեոնի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli Albani
               
               
                   
               
               
                  Կոլի Ալբանի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli Altotiberini
               
               
                   
               
               
                  Կոլի Ալտոտիբեռինի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli Aprutini
               
               
                   
               
               
                  Կոլի Ապռունտինի
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Colli Asolani – Prosecco
               
               
                   
               
               
                  Կոլի Ասկոլանի-Պռոսեկո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli Berici
               
               
                   
               
               
                  Կոլի Բեռլիչի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli Bolognesi
               
               
                   
               
               
                  Կոլի Բոլոնյեզի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli Bolognesi Classico Pignoletto
               
               
                   
               
               
                  Կոլի Բոլոնյեզի Կլասիկո Պինյոլետո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli Cimini
               
               
                   
               
               
                  Կոլի Չիմինի
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Colli del Limbara
               
               
                   
               
               
                  Կոլի դի Լիմբառա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Colli del Sangro
               
               
                   
               
               
                  Կոլի դել Սանգռո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Colli del Trasimeno
               
               
                   
               
               
                  Կոլի դել Տռազիմենո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli della Sabina
               
               
                   
               
               
                  Կոլի դելա Սաբինա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli della Toscana centrale
               
               
                   
               
               
                  Կոլի դելա Տոսկանա չենտռալե
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Colli dell'Etruria Centrale
               
               
                   
               
               
                  Կոլի դել՛Էտռուռիա Չենտռալե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli di Conegliano
               
               
                   
               
               
                  Կոլի դի Կոնելիանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli di Faenza
               
               
                   
               
               
                  Կոլի դի Ֆաենզա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli di Luni
               
               
                   
               
               
                  Կոլի դի Լունի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli di Parma
               
               
                   
               
               
                  Կոլի դի Պառմա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli di Rimini
               
               
                   
               
               
                  Կոլի դի Ռիմինի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli di Salerno
               
               
                   
               
               
                  Կոլի դի Սալեռնո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Colli di Scandiano e di Canossa
               
               
                   
               
               
                  Կոլի դի Սկանդինանո է դի Կանոսա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli d'Imola
               
               
                   
               
               
                  Կոլի դ՛Իմոլա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli Etruschi Viterbesi
               
               
                   
               
               
                  Կոլի Էտռուսկի Վիտեռբեզի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli Euganei
               
               
                   
               
               
                  Կոլի Էուգանեի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli Euganei Fior d'Arancio
               
               
                   
               
               
                  Կոլի Էուգանեի Ֆիոր դ՛Առանչիո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli Lanuvini
               
               
                   
               
               
                  Կոլի Լանուվինի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli Maceratesi
               
               
                   
               
               
                  Կոլի Մաչեռատեզի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli Martani
               
               
                   
               
               
                  Կոլի Մառտանի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli Orientali del Friuli Picolit
               
               
                   
               
               
                  Կոլի Օրիենտալի դել Ֆրիուլի Պիկոլիտ
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli Perugini
               
               
                   
               
               
                  Կոլի Պեռուջինի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli Pesaresi
               
               
                   
               
               
                  Կոլի Պեզառեզի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli Piacentini
               
               
                   
               
               
                  Կոլի Պյաչենտինի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli Romagna centrale
               
               
                   
               
               
                  Կոլի Ռոմանյա չենտռալե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli Tortonesi
               
               
                   
               
               
                  Կոլի Տոռտոնեզի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colli Trevigiani
               
               
                   
               
               
                  Կոլի Տռեվիջիանի
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Collina del Milanese
               
               
                   
               
               
                  Կոլինա դել Միլանեզե
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Collina Torinese
               
               
                   
               
               
                  Կոլինա Տորինեզե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colline del Genovesato
               
               
                   
               
               
                  Կոլինե դել Ջենովեզատո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Colline di Levanto
               
               
                   
               
               
                  Կոլինե դի Լեվանտո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colline Frentane
               
               
                   
               
               
                  Կոլինե Ֆռենտանե
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Colline Joniche Tarantine
               
               
                   
               
               
                  Կոլինե Յոնիկե Տառանտինե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colline Lucchesi
               
               
                   
               
               
                  Կոլինե Լուկեզի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colline Novaresi
               
               
                   
               
               
                  Կոլինե Նովառեզի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colline Pescaresi
               
               
                   
               
               
                  Կոլինե Պեսկառեզի
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Colline Saluzzesi
               
               
                   
               
               
                  Կոլինե Սալուցեզի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colline Savonesi
               
               
                   
               
               
                  Կոլինե Սավոնեզի
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Colline Teatine
               
               
                   
               
               
                  Կոլինե Տեատինե
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Collio
               
               
                   
               
               
                  Կոլիո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Collio Goriziano
               
               
                   
               
               
                  Կոլիո Գորիցիանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Colonna
               
               
                   
               
               
                  Կոլոնա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Conegliano – Prosecco
               
               
                   
               
               
                  Կոնելյանո – Պռոսեկո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Conegliano Valdobbiadene – Prosecco
               
               
                   
               
               
                  Կոնելյանո Վալդոբիանդենե – Պռոսեկո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Cònero
               
               
                   
               
               
                  Կոնեռո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Conselvano
               
               
                   
               
               
                  Կոնսելվանո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Contea di Sclafani
               
               
                   
               
               
                  Կոնտեա դի Սկլաֆանի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Contessa Entellina
               
               
                   
               
               
                  Կոնտեսա Էնտելինա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Controguerra
               
               
                   
               
               
                  Կոնտրոգուեռա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Copertino
               
               
                   
               
               
                  Կոպեռտինո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Cori
               
               
                   
               
               
                  Կորի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Cortese dell'Alto Monferrato
               
               
                   
               
               
                  Կոռտեզե դել՛Ալտո Մոնֆեռատո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Cortese di Gavi
               
               
                   
               
               
                  Կոռտեզե դի Գավի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Corti Benedettine del Padovano
               
               
                   
               
               
                  Կոռտի Բենեդետինե դել Պադովանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Cortona
               
               
                   
               
               
                  Կոռտոնա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Costa d'Amalfi
               
               
                   
               
               
                  Կոստա դ՛Ամալֆի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Costa Etrusco Romana
               
               
                   
               
               
                  Կոստա Էտռուսկո Ռոմանա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Costa Toscana
               
               
                   
               
               
                  Կոստա Տոսկանա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Costa Viola
               
               
                   
               
               
                  Կոստա Վիոլա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Coste della Sesia
               
               
                   
               
               
                  Կոստե դելա Սեզիա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Curtefranca
               
               
                   
               
               
                  Կուռտեֆռանկա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Custoza
               
               
                   
               
               
                  Կուստոցա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Daunia
               
               
                   
               
               
                  Դաունիա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  del Frusinate
               
               
                   
               
               
                  դել Ֆռուզինատե
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  del Molise
               
               
                   
               
               
                  դել Մոլիզե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  del Vastese
               
               
                   
               
               
                  դել Վաստեզե
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Delia Nivolelli
               
               
                   
               
               
                  Դելիա Նիվոլելի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  dell'Alto Adige
               
               
                   
               
               
                  դել՛Ալտո Ադիջե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  delle Venezie
               
               
                   
               
               
                  դելե Վենեցիե
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  dell'Emilia
               
               
                   
               
               
                  դել՛Էմիլիա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  di Modena
               
               
                   
               
               
                  Դի Մոդենա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Diano d'Alba
               
               
                   
               
               
                  Դիանո դ՛Ալբա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Dogliani
               
               
                   
               
               
                  Դոլիանի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Dolceacqua
               
               
                   
               
               
                  Դոլչեակուա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Dolcetto d'Acqui
               
               
                   
               
               
                  Դոլչետո դ՛Ակի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Dolcetto d'Alba
               
               
                   
               
               
                  Դոլչետո դ՛Ալբա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Dolcetto d'Asti
               
               
                   
               
               
                  Դոլչետո դ՛Աստի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Dolcetto di Diano d'Alba
               
               
                   
               
               
                  Դոլչետո դի Դիանո դ՛Ալբա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Dolcetto di Ovada
               
               
                   
               
               
                  Դոլչետո դի Օվադա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Dolcetto di Ovada Superiore
               
               
                   
               
               
                  Դոլչետո դի Օվադա սուպերիորե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Dugenta
               
               
                   
               
               
                  Դուջենտա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Durello Lessini
               
               
                   
               
               
                  Դուռելո Լեսինի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Elba
               
               
                   
               
               
                  Էլբա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Elba Aleatico Passito
               
               
                   
               
               
                  Էլբա Ալեատիցօ Պասիտօ
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Eloro
               
               
                   
               
               
                  Էլորո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Emilia
               
               
                   
               
               
                  Էմիլիա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Epomeo
               
               
                   
               
               
                  Էպոմեո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Erbaluce di Caluso
               
               
                   
               
               
                  Էռբալուչե դի Կալուզո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Erice
               
               
                   
               
               
                  Էռիչե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Esino
               
               
                   
               
               
                  Էզինո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Est! Est!! Est!!! di Montefiascone
               
               
                   
               
               
                  Էստ! Էստ! Էստ! Դի Մոնտեֆիասկոնե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Etna
               
               
                   
               
               
                  Էտնա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Etschtaler
               
               
                   
               
               
                  Էտշատլեռ
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Falanghina del Sannio
               
               
                   
               
               
                  Ֆալանգինա դել Սանյո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Falerio
               
               
                   
               
               
                  Ֆալերիո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Falerno del Massico
               
               
                   
               
               
                  Ֆալեռնո դել Մասիկո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Fara
               
               
                   
               
               
                  Ֆառա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Faro
               
               
                   
               
               
                  Ֆառո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Fiano di Avellino
               
               
                   
               
               
                  Ֆիանո դի Ավելինո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Fior d'Arancio Colli Euganei
               
               
                   
               
               
                  Ֆիոր դ՛Առանչի կոլի Էուգանեի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Fontanarossa di Cerda
               
               
                   
               
               
                  Ֆոնտանառոսա դի Չեռդա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Forlì
               
               
                   
               
               
                  Ֆոռլի
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Fortana del Taro
               
               
                   
               
               
                  Ֆոնտանա դել Տառո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Franciacorta
               
               
                   
               
               
                  Ֆռանչիակոռտա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Frascati
               
               
                   
               
               
                  Ֆռասկատի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Frascati Superiore
               
               
                   
               
               
                  Ֆռասկատի Սուպեռիորե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Freisa d'Asti
               
               
                   
               
               
                  Ֆռեիզա դ՛Աստի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Freisa di Chieri
               
               
                   
               
               
                  Ֆռեիզա դի Կիերի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Friularo di Bagnoli
               
               
                   
               
               
                  Ֆրիուլառո դի Բանյոլի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Friuli Annia
               
               
                   
               
               
                  Ֆրիուլի Անիա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Friuli Aquileia
               
               
                   
               
               
                  Ֆրիուլի Ակուիլեյա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Friuli Colli Orientali
               
               
                   
               
               
                  Ֆրիուլի Կոլի Օրիենտալի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Friuli Grave
               
               
                   
               
               
                  Ֆրիուլի Գրավե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Friuli Isonzo
               
               
                   
               
               
                  Ֆրիուլի Իզոնցո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Friuli Latisana
               
               
                   
               
               
                  Ֆրիուլի Լատիզանա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Frusinate
               
               
                   
               
               
                  Ֆրուզիանտե
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Gabiano
               
               
                   
               
               
                  Գաբիանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Galatina
               
               
                   
               
               
                  Գալատինա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Galluccio
               
               
                   
               
               
                  Գալուչիո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Gambellara
               
               
                   
               
               
                  Գամելառա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Garda
               
               
                   
               
               
                  Գառդա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Garda Bresciano
               
               
                   
               
               
                  Գառդա Բռեշիանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Garda Colli Mantovani
               
               
                   
               
               
                  Գառդա Կոլի Մանտովանի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Gattinara
               
               
                   
               
               
                  Գատինառա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Gavi
               
               
                   
               
               
                  Գավի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Genazzano
               
               
                   
               
               
                  Ջենացանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Ghemme
               
               
                   
               
               
                  Գեմե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Gioia del Colle
               
               
                   
               
               
                  Ջիոյա դել Կոլե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Girò di Cagliari
               
               
                   
               
               
                  Ջիռո դի Կալիարի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Golfo del Tigullio – Portofino
               
               
                   
               
               
                  Գոլֆո դել Տիգուլինո Պոռտոֆինո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Grance Senesi
               
               
                   
               
               
                  Գռանչե Սենեզի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Gravina
               
               
                   
               
               
                  Գռավինա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Greco di Bianco
               
               
                   
               
               
                  Գռեկո դի Բիանկո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Greco di Tufo
               
               
                   
               
               
                  Գռեկո դի Տուֆո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Grignolino d'Asti
               
               
                   
               
               
                  Գռինյոլինո դ՛Աստի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Grignolino del Monferrato Casalese
               
               
                   
               
               
                  Գռինյոլինո դել Մոնֆեռատո Կազալեզե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Grottino di Roccanova
               
               
                   
               
               
                  Գռոտինո դի Ռոկանովա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Gutturnio
               
               
                   
               
               
                  Գուտուրինո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Histonium
               
               
                   
               
               
                  Իստոնիում
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  I Terreni di Sanseverino
               
               
                   
               
               
                  Ի տեռենի դի Սանսեվերինո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Irpinia
               
               
                   
               
               
                  Իպինիա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Ischia
               
               
                   
               
               
                  Իշիյա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Isola dei Nuraghi
               
               
                   
               
               
                  Իզոլա դեյ Նուռագի
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Isonzo del Friuli
               
               
                   
               
               
                  Իզոնցո դել Ֆրիուլի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Kalterer
               
               
                   
               
               
                  Կալտեռեռ
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Kalterersee
               
               
                   
               
               
                  Կալտեռեռսե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Lacrima di Morro
               
               
                   
               
               
                  Լակռիմա դի Մոռո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Lacrima di Morro d'Alba
               
               
                   
               
               
                  Լակռիմա դի Մոռո դ՛Ալբա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Lago di Caldaro
               
               
                   
               
               
                  Լագո դի Կալդառո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Lago di Corbara
               
               
                   
               
               
                  Լագո դի Կորբառա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Lambrusco di Sorbara
               
               
                   
               
               
                  Լամբռուսկո դի Սեռբառա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
               
               
                   
               
               
                  Լամբռուսկո Գռասպառոսա դի Կաստելվեռտո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Lambrusco Mantovano
               
               
                   
               
               
                  Լամբռուսկո Մանտովանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Lambrusco Salamino di Santa Croce
               
               
                   
               
               
                  Լամբռուսկո Սալամանիո դի Սանտա Կռոչե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Lamezia
               
               
                   
               
               
                  Լամեցիա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Langhe
               
               
                   
               
               
                  Լանգե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Lazio
               
               
                   
               
               
                  Լացիո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Lessini Durello
               
               
                   
               
               
                  Լեսինի Դուրելո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Lessona
               
               
                   
               
               
                  Լեսոնա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Leverano
               
               
                   
               
               
                  Լեվեռանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Liguria di Levante
               
               
                   
               
               
                  Լիգուրիա դի Լեվանտե
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Lipuda
               
               
                   
               
               
                  Լիպուդա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Lison
               
               
                   
               
               
                  Լիզոն
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Lison-Pramaggiore
               
               
                   
               
               
                  Լիզոն-Պռամաջիորե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Lizzano
               
               
                   
               
               
                  Լիցիանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Loazzolo
               
               
                   
               
               
                  Լոացոլո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Locorotondo
               
               
                   
               
               
                  Լոկոռոտոնդո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Locride
               
               
                   
               
               
                  Լոկռիդե
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Lugana
               
               
                   
               
               
                  Լուգանա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Malanotte del Piave
               
               
                   
               
               
                  Մալանտոտե դել Պիավե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Malvasia delle Lipari
               
               
                   
               
               
                  Մալվազիա դել Լիպարի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Malvasia di Bosa
               
               
                   
               
               
                  Մալվազիա դի Բոզա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Malvasia di Casorzo
               
               
                   
               
               
                  Մալվազիա դի Կազորցո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Malvasia di Casorzo d'Asti
               
               
                   
               
               
                  Մալվազիա դի Կազորցո դ՛Աստի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Malvasia di Castelnuovo Don Bosco
               
               
                   
               
               
                  Մալվազիա դի Կաստելնուովո Դոն Բոսկո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Mamertino
               
               
                   
               
               
                  Մամեռտինո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Mamertino di Milazzo
               
               
                   
               
               
                  Մամեռտինո դի Միլացո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Mandrolisai
               
               
                   
               
               
                  Մանդռոլիզայ
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Marca Trevigiana
               
               
                   
               
               
                  Մառկա Տռեվիջինա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Marche
               
               
                   
               
               
                  Մարկե
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Maremma toscana
               
               
                   
               
               
                  Մարեմա տոսկանա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Marino
               
               
                   
               
               
                  Մարինո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Marmilla
               
               
                   
               
               
                  Մարմիլա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Marsala
               
               
                   
               
               
                  Մարսալա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Martina
               
               
                   
               
               
                  Մարտինա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Martina Franca
               
               
                   
               
               
                  Մարտինա Ֆրանկա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Matera
               
               
                   
               
               
                  Մատերա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Matino
               
               
                   
               
               
                  Մատինո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Melissa
               
               
                   
               
               
                  Մելիսա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Menfi
               
               
                   
               
               
                  Մենֆի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Merlara
               
               
                   
               
               
                  Մերլարա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Mitterberg
               
               
                   
               
               
                  Միտերբեռգ
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Modena
               
               
                   
               
               
                  Մոդենա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Molise
               
               
                   
               
               
                  Մոլիզե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Monferrato
               
               
                   
               
               
                  Մոնֆեռատո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Monica di Sardegna
               
               
                   
               
               
                  Մոնիկա դի Սառդենյա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Monreale
               
               
                   
               
               
                  Մոնռեալե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Montecarlo
               
               
                   
               
               
                  Մոնտեկառլո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Montecastelli
               
               
                   
               
               
                  Մոնտեկաստելի
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Montecompatri
               
               
                   
               
               
                  Մոնտեկոմպատրի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Montecompatri Colonna
               
               
                   
               
               
                  Մենտեկոմպատրի Կոլոնա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Montecucco
               
               
                   
               
               
                  Մոնտեկուոկո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Montecucco Sangiovese
               
               
                   
               
               
                  Մոնտեկուոկո Սանջիովեզե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Montefalco
               
               
                   
               
               
                  Մոնտեֆալկո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Montefalco Sagrantino
               
               
                   
               
               
                  Մոնտեֆալկո Սագրանտինո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Montello
               
               
                   
               
               
                  Մոնտելլո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Montello – Colli Asolani
               
               
                   
               
               
                  Մոնտելլո – Կոլի Ազոլանի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Montello Rosso
               
               
                   
               
               
                  Մոնտելո Ռոսո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Montenetto di Brescia
               
               
                   
               
               
                  Մոնտենետո դի Բրեշիա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Montepulciano d’Abruzzo
               
               
                   
               
               
                  Մոնտեպուլչիանո դ՛Աբռուցո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Montepulciano d'Abruzzo Colline Teramane
               
               
                   
               
               
                  Մոնտեպուլչիանո դ՛Աբռուցո Կոլինե Տեռամանե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Monteregio di Massa Marittima
               
               
                   
               
               
                  Մոնտեռեջիո դի Մասա Մարիտիմա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Montescudaio
               
               
                   
               
               
                  Մոնտեսկուդայո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Monti Lessini
               
               
                   
               
               
                  Մոնտի Լեսինի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Morellino di Scansano
               
               
                   
               
               
                  Մորելինո դի Սկանսանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Moscadello di Montalcino
               
               
                   
               
               
                  Մոսկադելո դի Մոնտալչինո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Moscato di Pantelleria
               
               
                   
               
               
                  Մոսկատո դի Պանտելերիա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Moscato di Sardegna
               
               
                   
               
               
                  Մոսկատո դի Սարդենյա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Moscato di Scanzo
               
               
                   
               
               
                  Մոսկատո դի Սկանցո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Moscato di Sennori
               
               
                   
               
               
                  Մոսկատո դի Սենորի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Moscato di Sorso
               
               
                   
               
               
                  Մոսկատո դի Սորսո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Moscato di Sorso – Sennori
               
               
                   
               
               
                  Մոսկատո դի Սորսո-սենորի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Moscato di Terracina
               
               
                   
               
               
                  Մոսկատո դի Տեռաչինա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Moscato di Trani
               
               
                   
               
               
                  Մոսկատո դի Տրանի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Murgia
               
               
                   
               
               
                  Մուռջիա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Nardò
               
               
                   
               
               
                  Նառդո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Narni
               
               
                   
               
               
                  Նառնի
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Nasco di Cagliari
               
               
                   
               
               
                  Նասկո դի Կալիարի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Nebbiolo d'Alba
               
               
                   
               
               
                  Մեբիոլո դ՛Ալբա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Negroamaro di Terra d'Otranto
               
               
                   
               
               
                  Նեգռոմառո դի Տեռա դ՛Օտռանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Nettuno
               
               
                   
               
               
                  Նետունո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Noto
               
               
                   
               
               
                  Նոտո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Nuragus di Cagliari
               
               
                   
               
               
                  Նուռգաուս դի Կալիարի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Nurra
               
               
                   
               
               
                  Նուռա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Offida
               
               
                   
               
               
                  Օֆիդա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Ogliastra
               
               
                   
               
               
                  Օլյաստռա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Olevano Romano
               
               
                   
               
               
                  Օլեվանո Ռոմանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Oltrepò Pavese
               
               
                   
               
               
                  Օլտռեպո Պավեզե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Oltrepò Pavese metodo classico
               
               
                   
               
               
                  Օլտռեպո Պավեզե մետոդո կլասիկո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Oltrepò Pavese Pinot grigio
               
               
                   
               
               
                  Օլտռեպո Պավեզե Պինո գրիջո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Orcia
               
               
                   
               
               
                  Օրչա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Ormeasco di Pornassio
               
               
                   
               
               
                  Օրմանեսկո դի Պոռնասիո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Orta Nova
               
               
                   
               
               
                  Օրտա Նովա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Ortona
               
               
                   
               
               
                  Օրտոնա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Ortrugo
               
               
                   
               
               
                  Օրտրուգո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Orvietano Rosso
               
               
                   
               
               
                  Օրվիետանո Ռոսո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Orvieto
               
               
                   
               
               
                  Օրվիետո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Osco
               
               
                   
               
               
                  Օսկո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Ostuni
               
               
                   
               
               
                  Օստունի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Ovada
               
               
                   
               
               
                  Օվադա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Paestum
               
               
                   
               
               
                  Պաեստում
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Palizzi
               
               
                   
               
               
                  Պալիցի
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Pantelleria
               
               
                   
               
               
                  Պանտելերիա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Parrina
               
               
                   
               
               
                  Պառինա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Parteolla
               
               
                   
               
               
                  Պարտեոլա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Passito di Pantelleria
               
               
                   
               
               
                  Պասիտո դի Պանտելերիա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Pellaro
               
               
                   
               
               
                  Պելարո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Penisola Sorrentina
               
               
                   
               
               
                  Պենիզոլա Սոռենտինա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Pentro
               
               
                   
               
               
                  Պենտռո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Pentro di Isernia
               
               
                   
               
               
                  Պենտռո դի Իզերնիա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Pergola
               
               
                   
               
               
                  Պեռգոլա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Piave
               
               
                   
               
               
                  Պիավե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Piave Malanotte
               
               
                   
               
               
                  Պիավե Մալանոտե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Piceno
               
               
                   
               
               
                  Պիչենո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Piemonte
               
               
                   
               
               
                  Պիեմոնտե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Piglio
               
               
                   
               
               
                  Պիլիո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Pinerolese
               
               
                   
               
               
                  Պինեռոլեզե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Pinot nero dell'Oltrepò Pavese
               
               
                   
               
               
                  Պինո նեռո դել՛Օլտռեպո Պավեզե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Planargia
               
               
                   
               
               
                  Պլանառջիա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Pomino
               
               
                   
               
               
                  Պոմինո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Pompeiano
               
               
                   
               
               
                  Պոմպեյանո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Pornassio
               
               
                   
               
               
                  Պոռնասիո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Portofino
               
               
                   
               
               
                  Պոռտոֆինո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Primitivo di Manduria
               
               
                   
               
               
                  Պրիմիտիվո դի Մանդուրիա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Primitivo di Manduria Dolce Naturale
               
               
                   
               
               
                  Պրիմիտիվո դի Մանդուրիա Դոլչե Նատուռալե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Prosecco
               
               
                   
               
               
                  Պռոսեկկո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Provincia di Mantova
               
               
                   
               
               
                  Պռովինչա դի Մանտովա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Provincia di Nuoro
               
               
                   
               
               
                  Պռովինչա դի Նուոռո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Provincia di Pavia
               
               
                   
               
               
                  Պռովինչա դի Պավիա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Provincia di Verona
               
               
                   
               
               
                  Պռովինչա դի Վեռոնա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Puglia
               
               
                   
               
               
                  Պուլիա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Quistello
               
               
                   
               
               
                  Կուիստելլո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Ramandolo
               
               
                   
               
               
                  Ռամանդոլո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Ravenna
               
               
                   
               
               
                  Ռավեննա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Recioto della Valpolicella
               
               
                   
               
               
                  Ռեչոտո դելա Վալպոլիչելա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Recioto di Gambellara
               
               
                   
               
               
                  Ռեչոտո դի Գամբելառա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Recioto di Soave
               
               
                   
               
               
                  Ռեչոտո դի Սոավե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Reggiano
               
               
                   
               
               
                  Ռեջջանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Reno
               
               
                   
               
               
                  Ռենո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Riesi
               
               
                   
               
               
                  Ռիեզի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Riviera del Brenta
               
               
                   
               
               
                  Ռիվիեռա դել Բռենտա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Riviera del Garda Bresciano
               
               
                   
               
               
                  Ռիվիեռա դել Գառդա Բռեշիանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Riviera ligure di Ponente
               
               
                   
               
               
                  Ռիվիեռա լիգւռե դի Պոնետե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Roccamonfina
               
               
                   
               
               
                  Ռոկամոնֆինա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Roero
               
               
                   
               
               
                  Ռոեռո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Roma
               
               
                   
               
               
                  Ռոմա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Romagna
               
               
                   
               
               
                  Ռոմանյա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Romagna Albana
               
               
                   
               
               
                  Ռոմանյա Ալբանա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Romangia
               
               
                   
               
               
                  Ռոմանիյա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Ronchi di Brescia
               
               
                   
               
               
                  Ռոնկի դի Բռշիա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Ronchi Varesini
               
               
                   
               
               
                  Ռոնկի Վառեզինի
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Rosazzo
               
               
                   
               
               
                  Ռոզացո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Rossese di Dolceacqua
               
               
                   
               
               
                  Ռոսեզե դի Դոլչեակուա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Rosso Cònero
               
               
                   
               
               
                  Ռոսո Կոնեռո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Rosso della Val di Cornia
               
               
                   
               
               
                  Ռոսո դելլա Վալ դի Կորնիա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Rosso di Cerignola
               
               
                   
               
               
                  Ռոսո դի Չեռինյոլա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Rosso di Montalcino
               
               
                   
               
               
                  Ռոսո դի Մոնտալչինո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Rosso di Montepulciano
               
               
                   
               
               
                  Ռոսո դի Մոնտեպուչանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Rosso di Valtellina
               
               
                   
               
               
                  Ռոսո դի Վալտելլինա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Rosso Orvietano
               
               
                   
               
               
                  Ռոսո Օրվիետանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Rosso Piceno
               
               
                   
               
               
                  Ռոսո Պիչենո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Rotae
               
               
                   
               
               
                  Ռոտաե
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Rubicone
               
               
                   
               
               
                  Ռուբիկոնե
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Rubino di Cantavenna
               
               
                   
               
               
                  Ռուբինո դի Կանտավեննա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Ruchè di Castagnole Monferrato
               
               
                   
               
               
                  Ռուկե դի Կաստանյոլե Մոնֆեռատո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  S. Anna di Isola Capo Rizzuto
               
               
                   
               
               
                  Ս.Աննա դի Իզոլա Կապո Ռիցուտո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Sabbioneta
               
               
                   
               
               
                  Սաբիոնետա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Salaparuta
               
               
                   
               
               
                  Սալապարուտա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Salemi
               
               
                   
               
               
                  Սալեմի
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Salento
               
               
                   
               
               
                  Սալենտո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Salice Salentino
               
               
                   
               
               
                  Սալիչե Սալենտինո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Salina
               
               
                   
               
               
                  Սալինա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Sambuca di Sicilia
               
               
                   
               
               
                  Սամբուկա դի Սիչիլիա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  San Colombano
               
               
                   
               
               
                  Սան Կոլոմբանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  San Colombano al Lambro
               
               
                   
               
               
                  Սան Կոլոմբանո ալ Լամբռո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  San Gimignano
               
               
                   
               
               
                  Սան Ջիմինյանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  San Ginesio
               
               
                   
               
               
                  Սան Ջինեզիո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  San Martino della Battaglia
               
               
                   
               
               
                  Սան Մարտինո դելլա Բատալյա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  San Severo
               
               
                   
               
               
                  Սան Սեվեռո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  San Torpè
               
               
                   
               
               
                  Սան Տրոպե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Sangue di Giuda
               
               
                   
               
               
                  Սանգուե դի Ջիուդա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Sangue di Giuda dell'Oltrepò Pavese
               
               
                   
               
               
                  Սանգուե դի Ջիուդա դել Օլտռեպո Պավեզե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Sannio
               
               
                   
               
               
                  Սաննիո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Santa Margherita di Belice
               
               
                   
               
               
                  Սանտա Մառգերիտա դի Բելիչե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Sant'Antimo
               
               
                   
               
               
                  Սանտ՛Անտիմո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Sardegna Semidano
               
               
                   
               
               
                  Սառդենյա Սեմիդանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Savuto
               
               
                   
               
               
                  Սավուտո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Scanzo
               
               
                   
               
               
                  Սկանցո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Scavigna
               
               
                   
               
               
                  Սկավինյա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Sciacca
               
               
                   
               
               
                  Շիակկա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Scilla
               
               
                   
               
               
                  Շիլլա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Sebino
               
               
                   
               
               
                  Սեբինո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Serenissima
               
               
                   
               
               
                  Սեռենիսիմա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Serrapetrona
               
               
                   
               
               
                  Սեռապետրոնա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Sforzato di Valtellina
               
               
                   
               
               
                  Սֆորցատո դի Վալտելլինա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Sfursat di Valtellina
               
               
                   
               
               
                  Սֆուրսատ դի Վալտելլինա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Sibiola
               
               
                   
               
               
                  Սիբիոլա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Sicilia
               
               
                   
               
               
                  Սիչիլիա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Sillaro
               
               
                   
               
               
                  Սիլլառո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Siracusa
               
               
                   
               
               
                  Սիռակուզա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Sizzano
               
               
                   
               
               
                  Սիցիանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Soave
               
               
                   
               
               
                  Սոավե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Soave Superiore
               
               
                   
               
               
                  Սոավե Սուպերիորե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Sovana
               
               
                   
               
               
                  Սովանա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Spello
               
               
                   
               
               
                  Սպելլո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Spoleto
               
               
                   
               
               
                  Սպոլետո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Squinzano
               
               
                   
               
               
                  Սկուինցանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Strevi
               
               
                   
               
               
                  Ստռեվի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Südtirol
               
               
                   
               
               
                  Սուդտիռոլ
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Südtiroler
               
               
                   
               
               
                  Սուդտիռոլեռ
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Suvereto
               
               
                   
               
               
                  Սուվեռտո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Tarantino
               
               
                   
               
               
                  Տարանտինո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Tarquinia
               
               
                   
               
               
                  Տարկինիա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Taurasi
               
               
                   
               
               
                  Տաուռասի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Tavoliere
               
               
                   
               
               
                  Տավոլիերե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Tavoliere delle Puglie
               
               
                   
               
               
                  Տավոլիերե դելե Պուլիե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Teroldego Rotaliano
               
               
                   
               
               
                  Տոռելդեգո Ռոտալիանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Terra d'Otranto
               
               
                   
               
               
                  Տեռա դ՛Օտռանտո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Terracina
               
               
                   
               
               
                  Տեռաչինա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Terradeiforti
               
               
                   
               
               
                  Տեռռադեիֆորտի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Terralba
               
               
                   
               
               
                  Տեռալբա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Terratico di Bibbona
               
               
                   
               
               
                  Տեռատիկո դի Բիբոնա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Terrazze dell'Imperiese
               
               
                   
               
               
                  Տեռացե դել՛Իմպերիեզե
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Terrazze Retiche di Sondrio
               
               
                   
               
               
                  Տեռաեց Ռետիկե դի Սոնդրիո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Terre Alfieri
               
               
                   
               
               
                  Տեռե Ալֆիերի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Terre Aquilane
               
               
                   
               
               
                  Տեռե Ակուիլանե
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Terre de L'Aquila
               
               
                   
               
               
                  Տեռե դե լ՛Ակուիլա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Terre degli Osci
               
               
                   
               
               
                  Տեռե դելի Օշի
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Terre del Colleoni
               
               
                   
               
               
                  Տեռե դել Կոլեոնի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Terre del Volturno
               
               
                   
               
               
                  Տեռե դել Վոլտուռնո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Terre dell'Alta Val d'Agri
               
               
                   
               
               
                  Տեռե դել՛Ալտա Վալ դ՛Ագրի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Terre di Casole
               
               
                   
               
               
                  Տեռե դի Կազոլե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Terre di Chieti
               
               
                   
               
               
                  Տեռե դի Կիետի
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Terre di Cosenza
               
               
                   
               
               
                  Տեռե դի Կոզենցա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Terre di Offida
               
               
                   
               
               
                  Տեռե դի Օֆիդա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Terre di Pisa
               
               
                   
               
               
                  Տեռե դի Պիզա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Terre di Veleja
               
               
                   
               
               
                  Տեռե դի Վելեխա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Terre Lariane
               
               
                   
               
               
                  Տեռե Լարիանե
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Terre Siciliane
               
               
                   
               
               
                  Տեռե Սիչիլիանե
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Terre Tollesi
               
               
                   
               
               
                  Տեռե Տոլլեզի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Tharros
               
               
                   
               
               
                  Տառոս
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Tintilia del Molise
               
               
                   
               
               
                  Տինտիլա դել Մոլիզե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Todi
               
               
                   
               
               
                  Տոսի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Torgiano
               
               
                   
               
               
                  Տոռջիանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Torgiano Rosso Riserva
               
               
                   
               
               
                  Տոռջիանո Ռոսո Դիզեռվա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Toscana
               
               
                   
               
               
                  Տոսկանա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Toscano
               
               
                   
               
               
                  Տոսկանո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Trasimeno
               
               
                   
               
               
                  Տռազիմենո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Trebbiano d'Abruzzo
               
               
                   
               
               
                  Տռեբյանո դ՛Աբռուցո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Trentino
               
               
                   
               
               
                  Տռենտինո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Trento
               
               
                   
               
               
                  Տռենտո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Trexenta
               
               
                   
               
               
                  Տռեքսենտա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Tullum
               
               
                   
               
               
                  Տուլում
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Tuscia
               
               
                   
               
               
                  Տուշիա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Umbria
               
               
                   
               
               
                  Ումբրիա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Val d'Arbia
               
               
                   
               
               
                  Վալ դ՛Առբիա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Val d'Arno di Sopra
               
               
                   
               
               
                  Վալ դ՛Առնո դի Սոպռա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Val di Cornia
               
               
                   
               
               
                  Վալ դի Կոռնիա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Val di Cornia Rosso
               
               
                   
               
               
                  Վալ դի Կոռնիա Ռոսո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Val di Magra
               
               
                   
               
               
                  Վալ դի Մագռա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Val di Neto
               
               
                   
               
               
                  Վալ դի Նետո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Val Polcèvera
               
               
                   
               
               
                  Վալ Պոլչեվռա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Val Tidone
               
               
                   
               
               
                  Վալ Տիդոնե
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Valcalepio
               
               
                   
               
               
                  Վալկալեպիո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Valcamonica
               
               
                   
               
               
                  Վալկամոնիկա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Valdadige
               
               
                   
               
               
                  Վալդադիջե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Valdadige Terradeiforti
               
               
                   
               
               
                  Վալդադիջե Տեռաֆեիֆորտի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Valdamato
               
               
                   
               
               
                  Վալդամատո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Valdarno di Sopra
               
               
                   
               
               
                  Վալդառնո դի Սոպռա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Valdichiana toscana
               
               
                   
               
               
                  Վալդիկիանա տոսկանա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Valdinievole
               
               
                   
               
               
                  Վալդինիեվոլե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Valdobbiadene – Prosecco
               
               
                   
               
               
                  Վալդոբիադենե – Պռոսեկո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Vallagarina
               
               
                   
               
               
                  Վալագարինա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Valle Belice
               
               
                   
               
               
                  Վալե Բելիչե
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Valle d'Aosta
               
               
                   
               
               
                  Վալե դ՛Աոստա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Valle del Tirso
               
               
                   
               
               
                  Վալե դել Տիրսո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Valle d'Itria
               
               
                   
               
               
                  Վալե դ՛Իտիռա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Vallée d'Aoste
               
               
                   
               
               
                  Վալե դ՛Աոստե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Valli di Porto Pino
               
               
                   
               
               
                  Վալի դի Պոռտո Պինո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Valli Ossolane
               
               
                   
               
               
                  Վալի Օսոլանե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Valpolicella
               
               
                   
               
               
                  Վալպոլիչելա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Valpolicella Ripasso
               
               
                   
               
               
                  Վալպոլիչելա Ռիպասո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Valsusa
               
               
                   
               
               
                  Վալսուզա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Valtellina rosso
               
               
                   
               
               
                  Վալտելինա ռոսո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Valtellina Superiore
               
               
                   
               
               
                  Վալտելինա Սուպերիորե
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Valtènesi
               
               
                   
               
               
                  Վալտենեզի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Velletri
               
               
                   
               
               
                  Վելետրի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Veneto
               
               
                   
               
               
                  Վենետո
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Veneto Orientale
               
               
                   
               
               
                  Վենետո Օրիենտալե
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Venezia
               
               
                   
               
               
                  Վենեցիա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Venezia Giulia
               
               
                   
               
               
                  Վենեցիա Ջիուլիա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Verdicchio dei Castelli di Jesi
               
               
                   
               
               
                  Վեռդիկիո դեի Կաստելի դի Ջեզի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Verdicchio di Matelica
               
               
                   
               
               
                  Վեռդիկիո դի Մատելիկա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Verdicchio di Matelica Riserva
               
               
                   
               
               
                  Վեռդիկիո դի Մատելիկա Ռիզեռվա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Verduno
               
               
                   
               
               
                  Վեռդունո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Verduno Pelaverga
               
               
                   
               
               
                  Վեռդունո Պելավեռգա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Vermentino di Gallura
               
               
                   
               
               
                  Վեռմենտինո դի Գալուռա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Vermentino di Sardegna
               
               
                   
               
               
                  Վեռմենտինո դի Սարդենյա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Vernaccia di Oristano
               
               
                   
               
               
                  Վեռնաչչա դի Օրիստանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Vernaccia di San Gimignano
               
               
                   
               
               
                  Վեռնաչչա դի Սան Ջիմինյանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Vernaccia di Serrapetrona
               
               
                   
               
               
                  Վեռնաչչա դի Սեռապետռոնա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Verona
               
               
                   
               
               
                  Վերոնա
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Veronese
               
               
                   
               
               
                  Վերոնեզե
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Vesuvio
               
               
                   
               
               
                  Վեզուվիո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Vicenza
               
               
                   
               
               
                  Վիչենցա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Vignanello
               
               
                   
               
               
                  Վինյանելո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Vigneti della Serenissima
               
               
                   
               
               
                  Վինյետի դելա Սերենիսիմա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Vigneti delle Dolomiti
               
               
                   
               
               
                  Վինյետի դելե Դոլոմիտի
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Villamagna
               
               
                   
               
               
                  Վիլամանյա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Vin Santo del Chianti
               
               
                   
               
               
                  Վին սանտո դել Կիանտի
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Vin Santo del Chianti Classico
               
               
                   
               
               
                  Վին սանտո դել Կիանտի Կլասիկո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Vin Santo di Carmignano
               
               
                   
               
               
                  Վին Սանտո դի Կարմինյանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Vin Santo di Montepulciano
               
               
                   
               
               
                  Վին սանտո դի Մոնտեպուլիչանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Vino Nobile di Montepulciano
               
               
                   
               
               
                  Վինո Նոբիլե դի Մոնտեպուլիչիանո
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Vittoria
               
               
                   
               
               
                  Վիտորիա
               
               
                  PDO
               
            
                  IT
               
               
                  Weinberg Dolomiten
               
               
                   
               
               
                  Բանբեռգ Դոլոմիտեն
               
               
                  PGI
               
            
                  IT
               
               
                  Zagarolo
               
               
                   
               
               
                  Զագառոլո
               
               
                  PDO
               
            
                  LU
               
               
                  Moselle Luxembourgeoise
               
               
                   
               
               
                  Մոզել Լյուքսեմբուրգուազ
               
               
                  PDO
               
            
                  MT
               
               
                  Għawdex
               
               
                   
               
               
                  Գնավդեքս
               
               
                  PDO
               
            
                  MT
               
               
                  Gozo
               
               
                   
               
               
                  Գոցո
               
               
                  PDO
               
            
                  MT
               
               
                  Malta
               
               
                   
               
               
                  Մալտա
               
               
                  PDO
               
            
                  MT
               
               
                  Maltese Islands
               
               
                   
               
               
                  Մալտեզ Այլանդզ
               
               
                  PGI
               
            
                  NL
               
               
                  Drenthe
               
               
                   
               
               
                  Դռենտե
               
               
                  PGI
               
            
                  NL
               
               
                  Flevoland
               
               
                   
               
               
                  Ֆլեվոլանդ
               
               
                  PGI
               
            
                  NL
               
               
                  Friesland
               
               
                   
               
               
                  Ֆրիսլանդ
               
               
                  PGI
               
            
                  NL
               
               
                  Gelderland
               
               
                   
               
               
                  Գելդերլանդ
               
               
                  PGI
               
            
                  NL
               
               
                  Groningen
               
               
                   
               
               
                  Գռոնինգեն
               
               
                  PGI
               
            
                  NL
               
               
                  Limburg
               
               
                   
               
               
                  Լիմբուռգ
               
               
                  PGI
               
            
                  NL
               
               
                  Noord-Brabant
               
               
                   
               
               
                  Նորդ-Բռաբանտ
               
               
                  PGI
               
            
                  NL
               
               
                  Noord-Holland
               
               
                   
               
               
                  Նորդ-Հոլանդ
               
               
                  PGI
               
            
                  NL
               
               
                  Overijssel
               
               
                   
               
               
                  Օվեռիյսել
               
               
                  PGI
               
            
                  NL
               
               
                  Utrecht
               
               
                   
               
               
                  Ուտռեխտ
               
               
                  PGI
               
            
                  NL
               
               
                  Zeeland
               
               
                   
               
               
                  Զեելանդ
               
               
                  PGI
               
            
                  NL
               
               
                  Zuid-Holland
               
               
                   
               
               
                  Զուիդ-Հոլանդ
               
               
                  PGI
               
            
                  PT
               
               
                  Açores
               
               
                   
               
               
                  Ասորես
               
               
                  PGI
               
            
                  PT
               
               
                  Alenquer
               
               
                   
               
               
                  Ալենկեր
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Alentejano
               
               
                   
               
               
                  Ալենտեժանո
               
               
                  PGI
               
            
                  PT
               
               
                  Alentejo
               
               
                   
               
               
                  Ալենտեժո
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Algarve
               
               
                   
               
               
                  Ալգառվե
               
               
                  PGI
               
            
                  PT
               
               
                  Arruda
               
               
                   
               
               
                  Առուդա
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Bairrada
               
               
                   
               
               
                  Բայռադա
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Beira Interior
               
               
                   
               
               
                  Բեյռա ինտերիոր
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Biscoitos
               
               
                   
               
               
                  Բիսկոիտոս
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Bucelas
               
               
                   
               
               
                  Բուսելաս
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Carcavelos
               
               
                   
               
               
                  Կառակավելոս
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Colares
               
               
                   
               
               
                  Կոլարես
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Dão
               
               
                   
               
               
                  Դաո
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  DoTejo
               
               
                   
               
               
                  Դո Տեժո
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Douro
               
               
                   
               
               
                  Դոուռո
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Duriense
               
               
                   
               
               
                  Դուրիենզե
               
               
                  PGI
               
            
                  PT
               
               
                  Encostas d’Aire
               
               
                   
               
               
                  Էնկոստաս դ՛Աիրե
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Graciosa
               
               
                   
               
               
                  Գրասիոզա
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Lafões
               
               
                   
               
               
                  Լաֆոես
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Lagoa
               
               
                   
               
               
                  Լագոա
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Lagos
               
               
                   
               
               
                  Լագոս
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Lisboa
               
               
                   
               
               
                  Լիսբոա
               
               
                  PGI
               
            
                  PT
               
               
                  Madeira
               
               
                   
               
               
                  Մադեյրա
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Madeira Wein
               
               
                   
               
               
                  Մադեյրա Վեյն
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Madeira Wijn
               
               
                   
               
               
                  Մադեյրա Վիյն
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Madeira Wine
               
               
                   
               
               
                  Մադեյրա Վայն
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Madeirense
               
               
                   
               
               
                  Մադեյրենսե
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Madera
               
               
                   
               
               
                  Մադերա
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Madère
               
               
                   
               
               
                  Մադեռ
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Minho
               
               
                   
               
               
                  Մինհո
               
               
                  PGI
               
            
                  PT
               
               
                  Óbidos
               
               
                   
               
               
                  Օբիդոս
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Oporto
               
               
                   
               
               
                  Օպորտո
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Palmela
               
               
                   
               
               
                  Պալմելա
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Península de Setúbal
               
               
                   
               
               
                  Պոնինսուլա դե Սետուբալ
               
               
                  PGI
               
            
                  PT
               
               
                  Pico
               
               
                   
               
               
                  Պիկո
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Port
               
               
                   
               
               
                  Պոռտ
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Port Wine
               
               
                   
               
               
                  Պոռտ Վայն
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Portimão
               
               
                   
               
               
                  Պոռտիմաո
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Porto
               
               
                   
               
               
                  Պոռտո
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Portvin
               
               
                   
               
               
                  Պոռտվեն
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Portwein
               
               
                   
               
               
                  Պոռտվայն
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Portwijn
               
               
                   
               
               
                  Պոռտվիյն
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Setúbal
               
               
                   
               
               
                  Սետուբալ
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Tavira
               
               
                   
               
               
                  Տավիրա
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Távora-Varosa
               
               
                   
               
               
                  Տավորա-Վարոսա
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Tejo
               
               
                   
               
               
                  Տեխո
               
               
                  PGI
               
            
                  PT
               
               
                  Terras Madeirenses
               
               
                   
               
               
                  Տեռաս Մադեյռենսես
               
               
                  PGI
               
            
                  PT
               
               
                  Torres Vedras
               
               
                   
               
               
                  Տոռես Վեդռաս
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Transmontano
               
               
                   
               
               
                  Տռանսմոնտանո
               
               
                  PGI
               
            
                  PT
               
               
                  Trás-os-Montes
               
               
                   
               
               
                  Տռաս-օս-Մոնտես
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Vin de Madère
               
               
                   
               
               
                  Վեն դե Մադեռե
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  vin de Porto
               
               
                   
               
               
                  Վեն դե Պոռտո
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Vinho da Madeira
               
               
                   
               
               
                  Վինհո դա Մադեյրա
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  vinho do Porto
               
               
                   
               
               
                  Վինհո դո Պոռտո
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Vinho Verde
               
               
                   
               
               
                  Վինհո Վեռդե
               
               
                  PDO
               
            
                  PT
               
               
                  Vino di Madera
               
               
                   
               
               
                  Վինո դի Մադեռա
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Aiud
               
               
                   
               
               
                  Աիուդ
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Alba Iulia
               
               
                   
               
               
                  Ալբա Յուլիա
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Babadag
               
               
                   
               
               
                  Բաբադագ
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Banat
               
               
                   
               
               
                  Բանատ
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Banu Mărăcine
               
               
                   
               
               
                  Բանու Մառաչինե
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Bohotin
               
               
                   
               
               
                  Բոհոտին
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Colinele Dobrogei
               
               
                   
               
               
                  Կոլինե Դոբռոջեյ
               
               
                  PGI
               
            
                  RO
               
               
                  Coteşti
               
               
                   
               
               
                  Կոտեսի
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Cotnari
               
               
                   
               
               
                  Կոնարի
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Crişana
               
               
                   
               
               
                  Կրիշանա
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Dealu Bujorului
               
               
                   
               
               
                  Դեալու Բուժորուլույ
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Dealu Mare
               
               
                   
               
               
                  Դեալու մարե
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Dealurile Crişanei
               
               
                   
               
               
                  Դեալուրիլե Կրիշանեյ
               
               
                  PGI
               
            
                  RO
               
               
                  Dealurile Moldovei
               
               
                   
               
               
                  Դեալուրիլե Մոլդովեյ
               
               
                  PGI
               
            
                  RO
               
               
                  Dealurile Munteniei
               
               
                   
               
               
                  Դեալուրիլե Մունտենիեյ
               
               
                  PGI
               
            
                  RO
               
               
                  Dealurile Olteniei
               
               
                   
               
               
                  Դեալուրիլե Օլտենիեյ
               
               
                  PGI
               
            
                  RO
               
               
                  Dealurile Sătmarului
               
               
                   
               
               
                  Դեալուրիլե Սատմարուլույ
               
               
                  PGI
               
            
                  RO
               
               
                  Dealurile Transilvaniei
               
               
                   
               
               
                  Դեալուրիլե Տրանսիլվանիեյ
               
               
                  PGI
               
            
                  RO
               
               
                  Dealurile Vrancei
               
               
                   
               
               
                  Դեալուրիլե Վռանսեյ
               
               
                  PGI
               
            
                  RO
               
               
                  Dealurile Zarandului
               
               
                   
               
               
                  Դեալուրիլե Զարանդուլույ
               
               
                  PGI
               
            
                  RO
               
               
                  Drăgăşani
               
               
                   
               
               
                  Դռագաշանի
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Huşi
               
               
                   
               
               
                  Հուշի
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Iana
               
               
                   
               
               
                  Իանա
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Iaşi
               
               
                   
               
               
                  Իաշի
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Lechinţa
               
               
                   
               
               
                  Լեկինծա
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Mehedinţi
               
               
                   
               
               
                  Մեհեդինծի
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Miniş
               
               
                   
               
               
                  Մինիշ
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Murfatlar
               
               
                   
               
               
                  Մուրֆատլար
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Nicoreşti
               
               
                   
               
               
                  Նիկորեշտի
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Odobeşti
               
               
                   
               
               
                  Օդոբեշտի
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Oltina
               
               
                   
               
               
                  Օլտինա
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Panciu
               
               
                   
               
               
                  Պանչու
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Panciu
               
               
                   
               
               
                  Պանչու
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Pietroasa
               
               
                   
               
               
                  Պյետրոասա
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Recaş
               
               
                   
               
               
                  Ռեչաշ
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Sâmbureşti
               
               
                   
               
               
                  Սամբուրետի
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Sarica Niculiţel
               
               
                   
               
               
                  Սարիկա Նիկուլիծել
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Sebeş-Apold
               
               
                   
               
               
                  Սեբեշ-Ապոլդ
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Segarcea
               
               
                   
               
               
                  Սեգարչեա
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Ştefăneşti
               
               
                   
               
               
                  Շտեֆանեշտի
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Târnave
               
               
                   
               
               
                  Տիռնավե
               
               
                  PDO
               
            
                  RO
               
               
                  Terasele Dunării
               
               
                   
               
               
                  Տեռասելե Դունարիի
               
               
                  PGI
               
            
                  RO
               
               
                  Viile Caraşului
               
               
                   
               
               
                  Վիիլե Կառաշուլույ
               
               
                  PGI
               
            
                  RO
               
               
                  Viile Timişului
               
               
                   
               
               
                  Վիիլե Տիմիշուլույ
               
               
                  PGI
               
            
                  SK
               
               
                  Južnoslovenská
               
               
                   
               
               
                  Յուզնոսլովենսկա
               
               
                  PDO
               
            
                  SK
               
               
                  Južnoslovenské
               
               
                   
               
               
                  Յուզնոսլովենսկէ
               
               
                  PDO
               
            
                  SK
               
               
                  Južnoslovenský
               
               
                   
               
               
                  Յուզնոսլովենսկի
               
               
                  PDO
               
            
                  SK
               
               
                  Karpatská perla
               
               
                   
               
               
                  Կառպատսկա պեռլա
               
               
                  PDO
               
            
                  SK
               
               
                  Malokarpatská
               
               
                   
               
               
                  Մալոկառպատսկա
               
               
                  PDO
               
            
                  SK
               
               
                  Malokarpatské
               
               
                   
               
               
                  Մալոկառպատսկէ
               
               
                  PDO
               
            
                  SK
               
               
                  Malokarpatský
               
               
                   
               
               
                  Մալոկառպատսկի
               
               
                  PDO
               
            
                  SK
               
               
                  Nitrianska
               
               
                   
               
               
                  Նիտրինասկա
               
               
                  PDO
               
            
                  SK
               
               
                  Nitrianske
               
               
                   
               
               
                  Նիտրինասկե
               
               
                  PDO
               
            
                  SK
               
               
                  Nitriansky
               
               
                   
               
               
                  Նիտրինասկի
               
               
                  PDO
               
            
                  SK
               
               
                  Slovenská
               
               
                   
               
               
                  Սլովենսկա
               
               
                  PGI
               
            
                  SK
               
               
                  Slovenské
               
               
                   
               
               
                  Սլովենսկէ
               
               
                  PGI
               
            
                  SK
               
               
                  Slovenský
               
               
                   
               
               
                  Սլովենսկի
               
               
                  PGI
               
            
                  SK
               
               
                  Stredoslovenská
               
               
                   
               
               
                  Ստռեդոսլովենսկա
               
               
                  PDO
               
            
                  SK
               
               
                  Stredoslovenské
               
               
                   
               
               
                  Ստռեդոսլովենսկէ
               
               
                  PDO
               
            
                  SK
               
               
                  Stredoslovenský
               
               
                   
               
               
                  Ստռեդոսլովենսկի
               
               
                  PDO
               
            
                  SK
               
               
                  Vinohradnícka oblasť Tokaj
               
               
                   
               
               
                  Վինոխռադնիկա օբլաստ Տոկայ
               
               
                  PDO
               
            
                  SK
               
               
                  Východoslovenská
               
               
                   
               
               
                  Վիխոդոսլովենսկա
               
               
                  PDO
               
            
                  SK
               
               
                  Východoslovenské
               
               
                   
               
               
                  Վիխոդոսլովենսկէ
               
               
                  PDO
               
            
                  SK
               
               
                  Východoslovenský
               
               
                   
               
               
                  Վիխոդոսլովենսկի
               
               
                  PDO
               
            
                  SI
               
               
                  Bela krajina
               
               
                   
               
               
                  Բելա կռայինա
               
               
                  PDO
               
            
                  SI
               
               
                  Belokranjec
               
               
                   
               
               
                  Բելոկռանյեց
               
               
                  PDO
               
            
                  SI
               
               
                  Bizeljčan
               
               
                   
               
               
                  Բիզելյչան
               
               
                  PDO
               
            
                  SI
               
               
                  Bizeljsko Sremič
               
               
                   
               
               
                  Բիզելյսկո Սռեմիչ
               
               
                  PDO
               
            
                  SI
               
               
                  Cviček
               
               
                   
               
               
                  Ծվչեկ
               
               
                  PDO
               
            
                  SI
               
               
                  Dolenjska
               
               
                   
               
               
                  Դոլենյսկա
               
               
                  PDO
               
            
                  SI
               
               
                  Goriška Brda
               
               
                   
               
               
                  Գորիշկա Բրդա
               
               
                  PDO
               
            
                  SI
               
               
                  Kras
               
               
                   
               
               
                  Կռաս
               
               
                  PDO
               
            
                  SI
               
               
                  Metliška črnina
               
               
                   
               
               
                  Մետլիշկա չռնինա
               
               
                  PDO
               
            
                  SI
               
               
                  Podravje
               
               
                   
               
               
                  Պոդրավյե
               
               
                  PGI
               
            
                  SI
               
               
                  Posavje
               
               
                   
               
               
                  Պոսավյե
               
               
                  PGI
               
            
                  SI
               
               
                  Prekmurje
               
               
                   
               
               
                  Պռեկմուրիյե
               
               
                  PDO
               
            
                  SI
               
               
                  Primorska
               
               
                   
               
               
                  Պռիմորսկա
               
               
                  PGI
               
            
                  SI
               
               
                  Slovenska Istra
               
               
                   
               
               
                  Սլովենսկա Իստռա
               
               
                  PDO
               
            
                  SI
               
               
                  Štajerska Slovenija
               
               
                   
               
               
                  Շտայեռսկա Սլեվենիյա
               
               
                  PDO
               
            
                  SI
               
               
                  Teran
               
               
                   
               
               
                  Տեռան
               
               
                  PDO
               
            
                  SI
               
               
                  Vipavska dolina
               
               
                   
               
               
                  Վիպավսկա դոլինա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  3 Riberas
               
               
                   
               
               
                  3 ռիբեռաս
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Abona
               
               
                   
               
               
                  Աբոնա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Alella
               
               
                   
               
               
                  Ալեյա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Alicante
               
               
                   
               
               
                  Ալիկանտե
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Almansa
               
               
                   
               
               
                  Ալմանսա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Altiplano de Sierra Nevada
               
               
                   
               
               
                  Ալտիպլանո դե Սիեռա Նեվադա
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Arabako Txakolina
               
               
                   
               
               
                  Առբակո Տշակոլինա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Arlanza
               
               
                   
               
               
                  Առլանսա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Arribes
               
               
                   
               
               
                  Արիբես
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Aylés
               
               
                   
               
               
                  Այլես
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Bailén
               
               
                   
               
               
                  Բայլեն
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Bajo Aragón
               
               
                   
               
               
                  Բախո Առագոն
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Barbanza e Iria
               
               
                   
               
               
                  Բառբանցա է Իրիա
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Betanzos
               
               
                   
               
               
                  Բետանսոս
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Bierzo
               
               
                   
               
               
                  Բիերսո
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Binissalem
               
               
                   
               
               
                  Բինիսալեմ
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Bizkaiko Txakolina
               
               
                   
               
               
                  Բիսկայկո Տշակոլինա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Bullas
               
               
                   
               
               
                  Բուլաս
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Cádiz
               
               
                   
               
               
                  Կադիս
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Calatayud
               
               
                   
               
               
                  Կալատայուդ
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Calzadilla
               
               
                   
               
               
                  Կալսադիյա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Campo de Borja
               
               
                   
               
               
                  Կամպո դե Բորխա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Campo de Cartagena
               
               
                   
               
               
                  Կամպո դե Կարտախենա
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Campo de La Guardia
               
               
                   
               
               
                  Կամպո դե լա Գուարդիա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Cangas
               
               
                   
               
               
                  Կանգաս
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Cariñena
               
               
                   
               
               
                  Կարինյենա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Casa del Blanco
               
               
                   
               
               
                  Կասա դել Բլանկո
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Castelló
               
               
                   
               
               
                  Կաստեյո
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Castilla
               
               
                   
               
               
                  Կաստիյա
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Castilla y León
               
               
                   
               
               
                  Կաստիյա ի Լեոն
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Cataluña
               
               
                   
               
               
                  Կատալունյա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Cava
               
               
                   
               
               
                  Կավա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Chacolí de Álava
               
               
                   
               
               
                  Չակոլի դե Ալավա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Chacolí de Bizkaia
               
               
                   
               
               
                  Չակոլի դե Բիսկայա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Chacolí de Getaria
               
               
                   
               
               
                  Չակոլի դե Խետարիա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Cigales
               
               
                   
               
               
                  Սիգալես
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Conca de Barberà
               
               
                   
               
               
                  Կոնկա դե Բարբերա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Condado de Huelva
               
               
                   
               
               
                  Կոնդադո դե Ուելվա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Córdoba
               
               
                   
               
               
                  Կորդոբա
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Costa de Cantabria
               
               
                   
               
               
                  Կոստա դե Կանտաբրիա
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Costers del Segre
               
               
                   
               
               
                  Կոստերս դել Սեխրե
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Cumbres del Guadalfeo
               
               
                   
               
               
                  Կումբրես
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Dehesa del Carrizal
               
               
                   
               
               
                  Դեհեսա սել Կառիսալ
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Desierto de Almería
               
               
                   
               
               
                  Դեսիեռտո դե Ալմերիա
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Dominio de Valdepusa
               
               
                   
               
               
                  Դոմինիո դե Վալդեպուսա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Eivissa
               
               
                   
               
               
                  Էյվիսա
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  El Hierro
               
               
                   
               
               
                  Էլ իեռո
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  El Terrerazo
               
               
                   
               
               
                  Էլ Տեռերասո
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Empordà
               
               
                   
               
               
                  Էմպոռդա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Extremadura
               
               
                   
               
               
                  Էստռեմադուռա
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Finca Élez
               
               
                   
               
               
                  Ֆինկա էլեզ
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Formentera
               
               
                   
               
               
                  Ֆորմենտեռա
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Getariako Txakolina
               
               
                   
               
               
                  Խետարիակո Տշակոլինա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Gran Canaria
               
               
                   
               
               
                  Գռան Կանարիա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Granada
               
               
                   
               
               
                  Գռանադա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Guijoso
               
               
                   
               
               
                  Գույխոսո
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Ibiza
               
               
                   
               
               
                  Իբիզա
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Illa de Menorca
               
               
                   
               
               
                  Իլյա դե Մենորկա
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Illes Balears
               
               
                   
               
               
                  Իլյես Բալեարս
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Isla de Menorca
               
               
                   
               
               
                  Իսլա դե Մենոռկա
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Islas Canarias
               
               
                   
               
               
                  Իսլաս Կանարիաս
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Jerez
               
               
                   
               
               
                  Խերես
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Jerez-Xérès-Sherry
               
               
                   
               
               
                  Խերես-Շերես-Շերի
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Jumilla
               
               
                   
               
               
                  Խումիյա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  La Gomera
               
               
                   
               
               
                  Լա Գոմերա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  La Mancha
               
               
                   
               
               
                  Լա Մանչա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  La Palma
               
               
                   
               
               
                  Լա Պալմա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Laderas del Genil
               
               
                   
               
               
                  Լադերաս դել Խենիլ
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Lanzarote
               
               
                   
               
               
                  Լանցարոտե
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Laujar-Alpujarra
               
               
                   
               
               
                  Լաուխար-Ալպուխարա
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Lebrija
               
               
                   
               
               
                  Լեբրիխա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Liébana
               
               
                   
               
               
                  Լիեբանա
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Los Balagueses
               
               
                   
               
               
                  Լոս Բալագուեսես
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Los Palacios
               
               
                   
               
               
                  Լոս Պալասիոս
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Málaga
               
               
                   
               
               
                  Մալագա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Mallorca
               
               
                   
               
               
                  Մայորկա
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Manchuela
               
               
                   
               
               
                  Մանչուելա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Manzanilla
               
               
                   
               
               
                  Մանսանիլյա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
               
               
                   
               
               
                  Մանսանիլյա -Սանլուկար դե Բառամեդա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Méntrida
               
               
                   
               
               
                  Մենտրիդա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Mondéjar
               
               
                   
               
               
                  Մոնդեխար
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Monterrei
               
               
                   
               
               
                  Մոնտեռեյ
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Montilla-Moriles
               
               
                   
               
               
                  Մոնտիլյա-Մորիես
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Montsant
               
               
                   
               
               
                  Մոնտսանտ
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Murcia
               
               
                   
               
               
                  Մուրսիա
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Navarra
               
               
                   
               
               
                  Նավառա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Norte de Almería
               
               
                   
               
               
                  Նոռտե դե Ալմերիա
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Pago de Arínzano
               
               
                   
               
               
                  Պագո դե Արինզանո
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Pago de Otazu
               
               
                   
               
               
                  Պագո դե Օտասու
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Pago Florentino
               
               
                   
               
               
                  Պագո Ֆլորենտինո
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Penedès
               
               
                   
               
               
                  Պենեդես
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Pla de Bages
               
               
                   
               
               
                  Պլա դե Բախես
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Pla i Llevant
               
               
                   
               
               
                  Պլա ի Յեվանտ
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Prado de Irache
               
               
                   
               
               
                  Պռադո դե Իռաչե
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Priorat
               
               
                   
               
               
                  Պրիորատ
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Rías Baixas
               
               
                   
               
               
                  Ռիաս Բաիխաս
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Ribeira Sacra
               
               
                   
               
               
                  Ռիբեյրա Սակռա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Ribeiro
               
               
                   
               
               
                  Ռիբեյրո
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Ribera del Andarax
               
               
                   
               
               
                  Ռիբերա դել Անդառաքս
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Ribera del Duero
               
               
                   
               
               
                  Ռիբերա դել Դուերո
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Ribera del Gállego – Cinco Villas
               
               
                   
               
               
                  Ռիբերա դել Գալեգո – Սինկո Վիյաս
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Ribera del Guadiana
               
               
                   
               
               
                  Ռիբերա դել Գուադիանա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Ribera del Jiloca
               
               
                   
               
               
                  Ռիբեռա դել Խիլոկա
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Ribera del Júcar
               
               
                   
               
               
                  Ռիբեռա դել Խուկար
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Ribera del Queiles
               
               
                   
               
               
                  Ռիբեռա դել Կեյես
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Rioja
               
               
                   
               
               
                  Ռիոխա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Rueda
               
               
                   
               
               
                  Ռուեդա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Serra de Tramuntana-Costa Nord
               
               
                   
               
               
                  Սեռա դե Տռամունտանա-Կոստա Նոռդ
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Sherry
               
               
                   
               
               
                  Շերի
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Sierra de Salamanca
               
               
                   
               
               
                  Սյեռա դե Սալամանկա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Sierra Norte de Sevilla
               
               
                   
               
               
                  Սյեռա Նոռտե դե Սևիլյա
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Sierra Sur de Jaén
               
               
                   
               
               
                  Սիեռա Սուռ դե Խաեն
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Sierras de Las Estancias y Los Filabres
               
               
                   
               
               
                  Սյեռաս դե լաս Էստանսիաս ի Լոս Ֆիլաբռես
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Sierras de Málaga
               
               
                   
               
               
                  Սյեռաս դե Մալագա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Somontano
               
               
                   
               
               
                  Սոմոնտանո
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Tacoronte-Acentejo
               
               
                   
               
               
                  Տակոռոնտե-Ասենտեխո
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Tarragona
               
               
                   
               
               
                  Տառագոնա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Terra Alta
               
               
                   
               
               
                  Տեռա Ալտա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Tierra de León
               
               
                   
               
               
                  Տյեռա դե Լեոն
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Tierra del Vino de Zamora
               
               
                   
               
               
                  Տյեռա դել Վինո դե Սամոռա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Toro
               
               
                   
               
               
                  Տոռո
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Torreperogil
               
               
                   
               
               
                  Տոռեպեռոխիլ
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Txakolí de Álava
               
               
                   
               
               
                  Չակոլի դե Ալավա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Txakolí de Bizkaia
               
               
                   
               
               
                  Չակոլի դե Բիսկայա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Txakolí de Getaria
               
               
                   
               
               
                  Չակոլի դե Խետարիա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Uclés
               
               
                   
               
               
                  Ուկլես
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Utiel-Requena
               
               
                   
               
               
                  Ուիել- Ռեքուենա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Val do Miño-Ourense
               
               
                   
               
               
                  Վալ դո Մինյո-Oուրենսե
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Valdejalón
               
               
                   
               
               
                  Վալդեխալոն
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Valdeorras
               
               
                   
               
               
                  Վալդեոռաս
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Valdepeñas
               
               
                   
               
               
                  Վալդեպենյաս
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Valencia
               
               
                   
               
               
                  Վալենսիա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Valle de Güímar
               
               
                   
               
               
                  Վալե դե Խույմառ
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Valle de la Orotava
               
               
                   
               
               
                  Վալե դե լա Oռոտավա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Valle del Cinca
               
               
                   
               
               
                  Վալե դել Սինկա
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Valle del Miño-Ourense
               
               
                   
               
               
                  Վալե դել Մինյո-Oուռենսե
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Valles de Benavente
               
               
                   
               
               
                  Վալես դե Բենավենտե
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Valles de Sadacia
               
               
                   
               
               
                  Վալես դե Սադասիա
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Valtiendas
               
               
                   
               
               
                  Վալտիենդաս
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Villaviciosa de Córdoba
               
               
                   
               
               
                  Վիլավիսիոզա դե Կորդոբա
               
               
                  PGI
               
            
                  ES
               
               
                  Vinos de Madrid
               
               
                   
               
               
                  Վինոս դե Մադրիդ
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Xérès
               
               
                   
               
               
                  Խերես
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Ycoden-Daute-Isora
               
               
                   
               
               
                  Իկոդեն-Դաուտե-Իսորա
               
               
                  PDO
               
            
                  ES
               
               
                  Yecla
               
               
                   
               
               
                  Յեկլա
               
               
                  PDO
               
            
                  GB
               
               
                  English
               
               
                   
               
               
                  Ինգլիշ
               
               
                  PDO
               
            
                  GB
               
               
                  English Regional
               
               
                   
               
               
                  Ինգլիշ Րիջընըլ
               
               
                  PGI
               
            
                  GB
               
               
                  Welsh
               
               
                   
               
               
                  Ուելշ
               
               
                  PDO
               
            
                  GB
               
               
                  Welsh Regional
               
               
                   
               
               
                  Ուելշ Րիջընըլ
               
               
                  PGI
               
            B. rész
      Az Örményországból származó termékek földrajzi árujelzői a 231. cikk (4) bekezdésében említettek szerint
      
                  Elnevezés
               
               
                  Latin betűs átírás
               
               
                  A termék típusa
               
            
                  ՍԵՎԱՆԻ ԻՇԽԱՆ (1)
                  
               
               
                  Sevani Ishkhan
               
               
                  Halak és tengeri állatok
               
            
         (1)  Feltéve, hogy a 231. cikkének (4) bekezdésében említett kifogásolási eljárás kedvező eredménnyel zárul.
   
   
      XI. MELLÉKLET
      A SZABÁLYOZÁS ALÁ TARTOZÓ TOVÁBBI KÖZBESZERZÉS
      
                  A.
               
               
                  Európai Unió:
                  A koncessziós szerződésekről szóló, 2014. február 26-i, módosított 2014/23/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv hatálya alá tartozó azon építési koncessziós szerződések, amelyeket a WTO közbeszerzésről szóló megállapodása I. függelékének az Európai Unióra vonatkozó 1. és 2. mellékletében felsorolt szerv az említett irányelvben foglalt szabályok szerint ítélt oda. E rendszer megfelel a WTO közbeszerzésről szóló megállapodása I., II., IV., VI., VII. (kivéve a 2. pont e. alpontját, valamint a 2. pont l. alpontját), XVI. (kivéve a 3. és 4. pontot) és XVIII. cikkének.
               
            
                  B.
               
               
                  Örmény Köztársaság:
                  A közbeszerzésekről szóló törvény hatálya alá tartozó koncessziós szerződések, amelyeket a WTO közbeszerzésről szóló megállapodása I. függelékének az Örmény Köztársaságra vonatkozó 1. és 2. mellékletében felsorolt szerv ítélt oda.
               
            
   
      XII. MELLÉKLET a 2. FEJEZETHEZ:
      A VII. CÍM CSALÁS ELLENI ÉS ELLENŐRZÉSI RENDELKEZÉSEI: PÉNZÜGYI TÁMOGATÁS, VALAMINT CSALÁS ELLENI ÉS ELLENŐRZÉSI RENDELKEZÉSEK
      Az Örmény Köztársaság vállalja, hogy jogszabályait a megadott határidőkön belül fokozatosan közelíti az alábbi uniós jogszabályokhoz és nemzetközi eszközökhöz.
      Az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló, 1995. július 26-i egyezmény
      Az említett egyezmény alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  1. cikk – Általános rendelkezések, fogalommeghatározások
               
            
                  —
               
               
                  A 2. cikk (1) bekezdése a szükséges intézkedések meghozatala révén annak biztosítása érdekében, hogy az 1. cikkben említett magatartás, valamint az 1. cikk (1) bekezdésében említett magatartáshoz nyújtott bűnsegély, az arra történő felbujtás, illetve az ilyen magatartás kísérlete hatásos, arányos és visszatartó erejű büntetőjogi szankciókkal büntetendő legyen
               
            
                  Menetrend: az említett egyezmény említett rendelkezéseit e megállapodás hatálybalépésének napjától végrehajtják.
               
            
                  —
               
               
                  3. cikk – A vállalkozásvezetők büntetőjogi felelőssége
               
            
                  Menetrend: az említett egyezmény említett rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            Az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló egyezmény jegyzőkönyve
      Az említett jegyzőkönyv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  Az 1. cikk (1) bekezdésének c) pontja és az 1. cikk (2) bekezdése – Vonatkozó fogalommeghatározások
               
            
                  —
               
               
                  2. cikk – Passzív korrupció
               
            
                  —
               
               
                  3. cikk – Aktív korrupció
               
            
                  —
               
               
                  Az 5. cikk (1) bekezdése a szükséges intézkedések meghozatala révén annak biztosítása érdekében, hogy a 2. és 3. cikkben említett magatartás, valamint az ilyen magatartáshoz nyújtott bűnsegély és az arra történő felbujtás hatásos, arányos és visszatartó erejű büntetőjogi szankciókkal büntetendő legyen
               
            
                  —
               
               
                  A 7. cikknek az egyezmény 3. cikkére vonatkozó részei
               
            
                  Menetrend: az említett jegyzőkönyv említett rendelkezéseit e megállapodás hatálybalépésének napjától végrehajtják.
               
            Az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló egyezmény második jegyzőkönyve
      Az említett jegyzőkönyv alábbi rendelkezései alkalmazandók:
      
                  —
               
               
                  1. cikk – Fogalommeghatározás
               
            
                  —
               
               
                  2. cikk – Pénzmosás
               
            
                  —
               
               
                  3. cikk – A jogi személyek felelőssége
               
            
                  —
               
               
                  4. cikk – Jogi személyekkel szembeni szankciók
               
            
                  —
               
               
                  A 12. cikknek az egyezmény 3. cikkére vonatkozó részei
               
            
                  Menetrend: az említett jegyzőkönyv említett rendelkezéseit e megállapodás hatálybalépésének napjától végrehajtják.
               
            Pénzhamisítás elleni védelem
      A Tanács 1338/2001/EK rendelete (2001. június 28.) az euro pénzhamisítás elleni védelméhez szükséges intézkedések megállapításáról
      Az Európai Parlament és a Tanács 2014/62/EU irányelve (2014. május 15.) az euro és más pénznemek hamisítás elleni, büntetőjog általi védelméről, valamint a 2000/383/IB tanácsi kerethatározat felváltásáról
      
                  Menetrend: az 1338/2001/EK rendelet és a 2014/62/EU irányelv rendelkezéseit az e megállapodás hatálybalépésétől számított három éven belül végrehajtják.
               
            A pénzhamisítás visszaszorítására irányuló nemzetközi egyezmény (Genf, 1929.)
      
                  Menetrend: az egyezményt e megállapodás hatálybalépését követően aláírják és megerősítik.
               
            
   
      A „PÉNZÜGYI TÁMOGATÁS
      ÉS CSALÁS ELLENI ÉS ELLENŐRZÉSI RENDELKEZÉSEK” CÍMŰ VII. CÍM „CSALÁS ELLENI ÉS ELLENŐRZÉSI RENDELKEZÉSEK” CÍMŰ 2. FEJEZETÉNEK 1. JEGYZŐKÖNYVE
      Jegyzőkönyv a fogalommeghatározásokról
      
               
                  1.
               
               
                  „Szabálytalanság”: az uniós jog, e megállapodás vagy az ezeken alapuló megállapodások és szerződések valamely rendelkezésének egy gazdasági szereplő cselekménye vagy mulasztása útján történő megsértése, amely az Európai Unió általános költségvetésében vagy az Európai Unió által kezelt költségvetésekben kárt okoz vagy okozhat, akár közvetlenül az Európai Unió nevében beszedett saját forrásokból származó bevétel csökkenése vagy kiesése révén, akár indokolatlan kiadási tételek miatt.
               
            
               
                  2.
               
               
                  „Csalás”:
                  
                              (a)
                           
                           
                              a kiadások tekintetében a következőkre vonatkozó valamennyi szándékos cselekmény vagy mulasztás:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          olyan hamis, helytelen vagy hiányos nyilatkozatok vagy dokumentumok felhasználása vagy előterjesztése, amelyek következménye az Európai Unió általános költségvetéséből vagy az Európai Unió kezelésében levő, illetve az Európai Unió nevében kezelt költségvetésekből biztosított pénzeszközök jogtalan megszerzése vagy visszatartása,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          információ elhallgatása és ezzel egy konkrét kötelezettség megszegése, az e pont első francia bekezdésében leírtakkal megegyező következményekkel,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          az e pont első francia bekezdésében említett pénzeszközöknek nem az eredetileg megjelölt és az odaítélés alapjául szolgáló célokra történő jogellenes felhasználása.
                                       
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              a bevételek tekintetében a következőkre vonatkozó valamennyi szándékos cselekmény vagy mulasztás:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          olyan hamis, helytelen vagy hiányos nyilatkozatok vagy dokumentumok felhasználása vagy előterjesztése, amelyek következménye az Európai Unió általános költségvetése vagy az Európai Unió kezelésében levő, illetve az Európai Unió nevében kezelt költségvetés forrásainak jogtalan csökkentése,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          információ elhallgatása és ezzel egy konkrét kötelezettség megszegése, az előbbiekkel megegyező következményekkel,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          a jogszerűen szerzett haszon jogellenes felhasználása, az előbbiekkel megegyező következményekkel.
                                       
                                    
                        
            
               
                  3.
               
               
                  „Aktív korrupció”: ha bármely személy szándékosan, közvetlenül vagy közvetítőn keresztül, egy hivatalos személy vagy harmadik fél javára bármilyen előnyt ígér vagy ad, abból a célból, hogy e személy hivatali kötelességeit megszegve hatáskörébe tartozó intézkedést vagy hatásköre gyakorlása során intézkedést megtegyen vagy attól tartózkodjon, és ezáltal ténylegesen vagy valószínűleg sérti az Európai Unió pénzügyi érdekeit.
               
            
               
                  4.
               
               
                  „Passzív korrupció”: ha valamely hivatalos személy szándékosan, közvetlenül vagy közvetítőn keresztül, a maga vagy harmadik fél javára bármilyen előnyt kér vagy elfogad, vagy ilyen előny ígéretét elfogadja, abból a célból, hogy hivatali kötelességeit megszegve hatáskörébe tartozó intézkedést vagy hatásköre gyakorlása során intézkedést megtegyen vagy attól tartózkodjon, és ezáltal ténylegesen vagy valószínűleg sérti az Európai Unió pénzügyi érdekeit.
               
            
               
                  5.
               
               
                  „Összeférhetetlenség”: bármely olyan helyzet, amelyben az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. október 25-i 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet 57. cikkében meghatározott okok miatt kétségbe vonható a személyzet pártatlan és tárgyilagos intézkedésre való képessége.
               
            
               
                  6.
               
               
                  „Jogosulatlan kifizetés”: az uniós finanszírozásra vonatkozó szabályok megsértésével történt kifizetés.
               
            
               
                  7.
               
               
                  „Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF)”: az Európai Bizottság szakosított csalás elleni szervezeti egysége. Az OLAF függetlenül működik, felelősségi körébe tartozóan olyan igazgatási vizsgálatokat folytat, amelyek célja a csalás, a korrupció és az Európai Unió pénzügyi érdekeit hátrányosan érintő bármilyen jogellenes tevékenység elleni küzdelem, az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról, valamint az 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és az 1074/1999/Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. szeptember 11-i 883/2013/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet, valamint az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek csalással és egyéb szabálytalanságokkal szembeni védelmében a Bizottság által végzett helyszíni ellenőrzésekről és vizsgálatokról szóló, 1996. november 11-i 2185/96/Euratom, EK tanácsi rendelet rendelkezései értelmében.
               
            
   
      2. JEGYZŐKÖNYV
      A VÁMÜGYEKBEN NYÚJTOTT KÖLCSÖNÖS IGAZGATÁSI SEGÍTSÉGRŐL
      1. cikk
      Fogalommeghatározások
      E jegyzőkönyv alkalmazásában:
      
                  (a)
               
               
                  „vámjogszabályok”: a Felek területén alkalmazandó, az áruk behozatalát, kivitelét, továbbítását és bármely más vámeljárás alá helyezését szabályozó rendelkezések, amelyek magukban foglalják a tiltó, korlátozó és ellenőrző intézkedéseket is;
               
            
                  (b)
               
               
                  „megkereső hatóság”: a Felek egyike által erre a célra kijelölt illetékes igazgatási hatóság, amely e jegyzőkönyv alapján vámügyekben segítségnyújtást kér;
               
            
                  (c)
               
               
                  „megkeresett hatóság” a Felek egyike által erre a célra kijelölt illetékes igazgatási hatóság, amely e egyzőkönyv alapján a vámügyekben történő segítségnyújtás iránti kérelmet fogadja;
               
            
                  (d)
               
               
                  „személyes adatok”: az azonosított vagy azonosítható természetes személyre vonatkozó valamennyi információ; és
               
            
                  (e)
               
               
                  „vámjogszabályok megsértése”: bármilyen vámjogszabály megsértése, valamint ilyen jogszabály megsértésének bármilyen kísérlete.
               
            2. cikk
      Hatály
      1.   A Felek hatáskörükön belül, az e jegyzőkönyvben megállapított módon és feltételek mellett segítséget nyújtanak egymásnak a vámjogszabályok helyes alkalmazásának biztosításában, különösen a vámjogszabályok megsértésének megelőzése, kivizsgálása és leküzdése révén.
      2.   Az e jegyzőkönyvben meghatározott vámügyi segítségnyújtás alkalmazandó a Felek azon közigazgatási hatóságaira, amelyek e jegyzőkönyv alkalmazásában illetékesek. Ez nem érinti a büntető ügyekben történő kölcsönös segítségnyújtás szabályait, és nem terjed ki az igazságügyi hatóságok megkeresésére gyakorolt hatáskörben szerzett információkra sem, kivéve, ha az adott hatóság engedélyezi az ilyen információk közlését.
      3.   Ez a jegyzőkönyv nem szabályozza a vámok, adók vagy bírságok behajtásához nyújtandó segítséget.
      3. cikk
      Segítségnyújtás kérésre
      1.   A megkereső hatóság kérésére a megkeresett hatóság minden olyan vonatkozó információt megad, amely lehetővé teheti számára a vámjogszabályok megfelelő alkalmazásának biztosítását, ideértve a vámjogszabálysértő vagy esetlegesen vámjogszabálysértő műveletekre vonatkozóan ismert vagy tervezett tevékenységekkel kapcsolatos információkat is.
      2.   A megkereső hatóság kérésére a megkeresett hatóság tájékoztatja őt arról, hogy:
      
                  (a)
               
               
                  az egyik Fél területéről kivitt árukat szabályosan hozták-e be a másik Fél területére, adott esetben ismertetve az árukra alkalmazott vámeljárást; vagy
               
            
                  (b)
               
               
                  a Felek egyikének területére behozott árukat megfelelően vitték-e ki a másik Fél területéről, adott esetben ismertetve az árukra alkalmazott vámeljárást.
               
            3.   A megkereső hatóság kérésére a megkeresett hatóság jogszabályi és szabályozási rendelkezései keretében megteszi a szükséges lépéseket, hogy biztosítsa a következők feletti különleges felügyeletet:
      
                  (a)
               
               
                  olyan természetes és jogi személyek, akik/amelyek tekintetében alapos indokkal feltételezhető, hogy vámjogszabályt sértő műveletekben vesznek vagy vettek részt;
               
            
                  (b)
               
               
                  olyan helyek, ahol olyan módon állítanak össze vagy állítottak össze különböző árukészleteket, hogy alapos indokkal feltételezhető, hogy ezeket az árukészleteket vámjogszabályokat sértő tevékenységekre kívánják felhasználni;
               
            
                  (c)
               
               
                  olyan áruk, amelyeket olyan módon szállítanak vagy szállíthatnak, amelyekről alapos indokkal feltételezhető, hogy vámjogszabályt sértő műveletekben szándékozzák használni azokat; és
               
            
                  (d)
               
               
                  olyan szállítóeszközök, amelyekről alapos indokkal feltételezhető, hogy vámjogszabályt sértő tevékenységek során használták vagy használhatják fel.
               
            4. cikk
      Önkéntes segítségnyújtás
      A Felek – saját kezdeményezésükre és jogszabályi vagy szabályozási rendelkezéseikkel összhangban – segítséget nyújtanak egymásnak, amennyiben ezt a vámjogszabályok megfelelő alkalmazása érdekében szükségesnek tartják, különösen a tudomásukra jutott, a következőkre vonatkozó információk átadásával:
      
                  (a)
               
               
                  olyan tevékenységek, amelyek sértik vagy sérthetik a vámjogszabályokat, és amelyek a másik Fél érdeklődésére számot tarthatnak;
               
            
                  (b)
               
               
                  a vámjogszabályok megsértése során alkalmazott új eszközök és módszerek;
               
            
                  (c)
               
               
                  olyan áruk, amelyek esetében ismertté vált a vámjogszabályok megsértése;
               
            
                  (d)
               
               
                  természetes vagy jogi személyek, akikről alapos indokkal feltételezhető, hogy vámjogszabályt sértő műveletekben vesznek részt vagy vettek részt; és
               
            
                  (e)
               
               
                  olyan szállítóeszközök, amelyekről okkal feltételezhető, hogy azokat vámjogszabályt sértő cselekmény elkövetéséhez használták, használják vagy használhatják.
               
            5. cikk
      Kézbesítés és értesítés
      1.   A megkereső hatóság megkeresése alapján a megkeresett hatóság a rá vonatkozó jogszabályi vagy szabályozási rendelkezéseknek megfelelően minden szükséges intézkedést megtesz annak érdekében, hogy a megkeresett hatóság területén tartózkodó vagy ott letelepedett címzett számára valamennyi olyan iratot kézbesítsen vagy valamennyi olyan határozatról értesítést küldjön, amely a megkereső hatóságtól származik és e jegyzőkönyv hatálya alá tartozik.
      2.   A dokumentumok kézbesítésére vagy a határozatokról való értesítésre irányuló megkereséseket írásban nyújtják be a megkeresett hatóság hivatalos nyelvén vagy egy általa elfogadható nyelven.
      6. cikk
      A segítségnyújtás iránti megkeresés formája és tartalma
      1.   Az e jegyzőkönyv szerinti megkereséseket írásban kell megtenni. A megkeresések teljesítéséhez szükséges dokumentumokat mellékelni kell. Sürgős esetben a megkeresett hatóság a szóban előterjesztett megkereséseket is elfogadhatja, de azokat haladéktalanul meg kell erősíteni írásban is.
      2.   Az (1) bekezdés szerinti megkeresések a következő információkat tartalmazzák:
      
                  (a)
               
               
                  a megkereső hatóság megnevezése;
               
            
                  (b)
               
               
                  a kért segítségnyújtás;
               
            
                  (c)
               
               
                  a kérelem tárgya és indoklása;
               
            
                  (d)
               
               
                  az érintett jogszabályi vagy szabályozási rendelkezések és más jogi megfontolások;
               
            
                  (e)
               
               
                  azoknak a természetes vagy jogi személyeknek a lehetőség szerint minél pontosabb és átfogóbb megjelölése, akik ellen a vizsgálat irányul; valamint
               
            
                  (f)
               
               
                  a vonatkozó tények és a már elvégzett vizsgálatok összefoglalása.
               
            3.   A megkeresést írásban nyújtják be a megkeresett hatóság hivatalos nyelvén vagy egy általa elfogadható nyelven. Ez a követelmény nem alkalmazandó az olyan dokumentumokra, amelyek az (1) bekezdés szerinti megkeresést kísérik.
      4.   Amennyiben a megkeresés nem tesz eleget az (1)–(3) bekezdésben meghatározott alaki követelményeknek, a megkeresett hatóság kérheti annak kijavítását vagy kiegészítését. Időközben a Felek hatóságai biztosítási intézkedéseket hozhatnak.
      7. cikk
      A megkeresések végrehajtása
      1.   A segítségnyújtás iránti megkeresés teljesítése érdekében a megkeresett hatóság saját illetékességén és a rendelkezésre álló erőforrások keretein belül úgy jár el, mintha saját nevében vagy ugyanazon Fél egyéb hatóságainak megkeresésére cselekedne, akként, hogy átadja a már birtokában lévő információkat, elvégzi a megfelelő vizsgálatokat, vagy gondoskodik azok elvégzéséről. Ez a rendelkezés minden más olyan hatóságra is alkalmazandó, amelyhez – amikor maga nem járhat el – a megkeresett hatóság a megkeresést továbbítja.
      2.   A segítségnyújtás iránti megkereséseket a megkeresett Fél jogszabályi vagy szabályozási rendelkezéseinek megfelelően kell teljesíteni.
      3.   Az egyik Fél megfelelő felhatalmazással rendelkező tisztviselői – a másik Fél egyetértésével és az általa meghatározott feltételek mellett – jelen lehetnek a megkeresett hatóság vagy az (1) bekezdésnek megfelelően bármely más érintett hatóság hivatalában, a vámjogszabályokat sértő vagy esetlegesen sértő műveleteknek minősülő tevékenységekre vonatkozó információk megszerzése érdekében, amelyekre a megkereső hatóságnak e jegyzőkönyv alkalmazásában szüksége van.
      4.   Az egyik Fél megfelelő felhatalmazással rendelkező tisztviselői a másik Fél egyetértésével és az utóbbi által meghatározott feltételek mellett jelen lehetnek az utóbbi területén végrehajtott vizsgálatoknál.
      8. cikk
      Az információ közlésének formája
      1.   A megkeresett hatóság a vizsgálat eredményét írásban közli a megkereső hatósággal, mellékeli a lényeges iratokat, a hiteles másolatokat vagy egyéb adatokat.
      2.   Ezen információt elektronikus formában is lehet közölni.
      3.   A megkereső hatóság csak abban az esetben kérheti az eredeti dokumentumok továbbítását, ha a hiteles másolatok nem elegendőek. Az eredeti példányokat a lehető leghamarabb vissza kell küldeni.
      9. cikk
      A segítségnyújtási kötelezettség alóli kivételek
      1.   A segítségnyújtás megtagadható vagy bizonyos feltételekhez vagy követelményekhez köthető olyan esetekben, ahol egy Fél azon a véleményen van, hogy a jegyzőkönyv alapján nyújtott segítség:
      
                  (a)
               
               
                  sértheti az Örmény Köztársaság vagy valamely tagállam szuverenitását, amelytől e jegyzőkönyv alapján a segítséget kérték;
               
            
                  (b)
               
               
                  feltehetően sértené a közrendet, a közbiztonságot, államtitkot vagy más alapvető érdeket, különösen a 10. cikk (2) bekezdésében említett esetekben; vagy
               
            
                  (c)
               
               
                  ipari, kereskedelmi vagy szakmai titkot sértene.
               
            2.   A segítségnyújtást a megkeresett hatóság elhalaszthatja azon az alapon, hogy az folyamatban lévő nyomozást, bűnvádi eljárást vagy pert veszélyeztet. Ilyen esetben a megkeresett hatóság konzultál a megkereső hatósággal annak meghatározása végett, hogy nyújtható-e segítség olyan feltételek mellett, amelyeket a megkeresett hatóság megkövetelhet.
      3.   Amennyiben a megkereső hatóság olyan segítséget kér, amelyet maga nem tudna teljesíteni, ha erre felkérnék, akkor erre felhívja a figyelmet a megkeresésében. Ilyen esetben a megkeresett hatóság dönt arról, miként válaszol a megkeresésre.
      4.   Az (1) és a (2) bekezdésben említett esetekben a megkeresett hatóság döntését és annak indoklását késedelem nélkül közölni kell a megkereső hatósággal.
      10. cikk
      Információcsere és bizalmas kezelés
      1.   Az e jegyzőkönyv alapján bármilyen formában közölt információk az egyes Felek vonatkozó törvényeinek és rendeleteinek megfelelően bizalmas vagy korlátozott jellegűnek tekintendők. Az információra hivatali titoktartási kötelezettség vonatkozik, és az információt fogadó Fél vonatkozó törvényei és rendeletei szerinti hasonló információkra kiterjedő védelmet élvez.
      2.   Személyes adatok cseréjére csak akkor kerülhet sor, ha a fogadó Fél vállalja, hogy az ilyen adatokat a másik Fél által megfelelőnek tekintett védelemben részesíti.
      3.   Az e jegyzőkönyv alapján szerzett információknak a vámjogszabályt sértő művelet miatt indított bírósági vagy közigazgatási eljárásban való felhasználását e jegyzőkönyv alkalmazásában történő felhasználásnak kell tekinteni. Ezért a Felek az e jegyzőkönyv rendelkezéseinek megfelelően megszerzett információkat és a megtekintett dokumentumokat bizonyítékként felhasználhatják jegyzőkönyveikben, jelentéseikben és vallomásaikban, valamint bírósági eljárásokban és vádemelés céljára. A megkeresett hatóság az információk átadását vagy a dokumentumokhoz való hozzáférést azon feltételhez kötheti, hogy az ilyen felhasználásról a hatóságot tájékoztatni kell.
      4.   A rendelkezésre bocsátott információk kizárólag e jegyzőkönyv céljaira használhatók fel. Amennyiben a Felek egyike az ilyen információt más célokra kívánja felhasználni, ehhez meg kell szereznie az információt rendelkezésre bocsátó hatóság előzetes írásos beleegyezését. Az ilyen felhasználásra ezután az e hatóság által megállapított korlátozások vonatkoznak.
      11. cikk
      Szakértők és tanúk
      A másik Fél tisztviselője a megkeresett hatóságtól felhatalmazást kaphat arra, hogy az e jegyzőkönyv hatálya alá tartozó ügyekre vonatkozó bírósági vagy közigazgatási eljárásokban az adott felhatalmazás keretei között szakértőként vagy tanúként jelenjen meg, és az eljáráshoz szükséges tárgyakat, dokumentumokat vagy ezek hitelesített másolatait igény szerint bemutassa. Az idézésben különösen meg kell jelölni, hogy mely igazságügyi vagy igazgatási hatóság előtt kell megjelennie a tisztviselőnek és ott milyen ügyekben, milyen címen és milyen minőségben hallgatják meg.
      12. cikk
      A segítségnyújtás költségei
      A Felek lemondanak az e jegyzőkönyv végrehajtásával kapcsolatosan felmerülő költségek egymás számára történő megtérítésének igényéről, kivéve adott esetben olyan szakértők és tanúk, valamint tolmácsok és fordítók költségei esetében, akik nem közszolgálati tisztviselők.
      13. cikk
      Végrehajtás
      1.   Az e jegyzőkönyvben foglaltak végrehajtásával egyrészről az Örmény Köztársaság vámhatóságait, másrészről az Európai Bizottság illetékes szolgálatait és adott esetben a tagállamok vámhatóságait bízzák meg. E hatóságok döntenek a végrehajtáshoz szükséges valamennyi gyakorlati rendelkezésről és intézkedésről, figyelembe véve különösen a személyes adatok védelme területén alkalmazandó törvényeket és rendeleteket.
      2.   A Felek konzultálnak egymással és a későbbiekben folyamatosan tájékoztatják egymást a végrehajtási intézkedésekről, amelyeket e jegyzőkönyv rendelkezéseivel összhangban fogadnak el.
      3.   E jegyzőkönyv rendelkezései az Európai Unióban nem érintik az Európai Bizottság illetékes szolgálatai és a tagállamok vámhatóságai között az e jegyzőkönyv szerint kapott információk közlését. Az Örmény Köztársaságban e jegyzőkönyv rendelkezései nem érintik az e jegyzőkönyv szerint kapott információknak az Örményország vámhatóságai közötti továbbítását.
      14. cikk
      Egyéb megállapodások
      E jegyzőkönyv rendelkezései elsőbbséget élveznek az Európai Unió tagállamai és az Örmény Köztársaság között már megkötött vagy megköthető, a kölcsönös segítségnyújtásról szóló bármely kétoldalú megállapodás rendelkezéseivel szemben, amennyiben az utóbbi rendelkezései összeegyeztethetetlenek e jegyzőkönyv rendelkezéseivel.
      15. cikk
      Konzultációk
      Az e jegyzőkönyv értelmezését és alkalmazását illetően a Felek az ügy rendezéséről az e megállapodás 126. cikkével létrehozott vámügyi albizottság keretében konzultálnak egymással.
   
   
      A VII. CÍM (PÉNZÜGYI TÁMOGATÁS, VALAMINT CSALÁS ELLENI ÉS ELLENŐRZÉSI RENDELKEZÉSEK) 2. FEJEZETÉVEL (CSALÁS ELLENI ÉS ELLENŐRZÉSI RENDELKEZÉSEK) KAPCSOLATOS EGYÜTTES NYILATKOZAT
      A szabálytalanság, csalás, illetve aktív vagy passzív korrupciós gyakorlat orvoslását, valamint az összeférhetetlenségnek a VII. cím 2. fejezetében említett uniós források végrehajtásának bármely szakaszában való kizárását célzó megfelelő intézkedésekre vonatkozó kötelezettség nem keletkeztet pénzügyi kötelezettséget az Örmény Köztársaság számára az Örmény Köztársaság joghatósága alá tartozó természetes és jogi személyek által vállalt kötelezettségek tekintetében.
      Az Európai Unió a VII. cím 2. fejezete szerinti ellenőrzési jogának gyakorlása során tiszteletben tartja a banktitokra vonatkozó nemzeti szabályokat.