CELEX: 32003D0758
Language: cs
Date: 2003-10-20 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 20. října 2003, kterým se mění rozhodnutí 93/402/EHS, pokud jde o dovoz čerstvého masa z Argentiny (oznámeno pod číslem K(2003) 3827)Text s významem pro EHP

Důležité právní upozornění

|

32003D0758

Úřední věstník L 272 , 23/10/2003 S. 0016 - 0020

		Rozhodnutí Komiseze dne 20. října 2003,kterým se mění rozhodnutí 93/402/EHS, pokud jde o dovoz čerstvého masa z Argentiny(oznámeno pod číslem K(2003) 3827)(Text s významem pro EHP)(2003/758/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na směrnici Rady 72/462/EHS ze dne 12. prosince 1972 o veterinárních a hygienických otázkách dovozu skotu, prasat, ovcí a koz, čerstvého masa nebo masných výrobků ze třetích zemí [1], naposledy pozměněnou nařízením (ES) č. 807/2003 [2], a zejména na 14 odst. 3 uvedené směrnice,s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární pravidla pro výrobu, zpracování, distribuci a uvádění výrobků živočišného původu pro lidskou spotřebu na trh [3], a zejména na čl. 8 odst. 4 uvedené směrnice,vzhledem k těmto důvodům:(1) Rozhodnutí Komise 93/402/EHS ze dne 10. června 1993 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz čerstvého masa z některých jihoamerických zemí [4], naposledy pozměněné rozhodnutím 2003/658/ES [5], se vztahuje na Argentinu, Brazílii, Chile, Kolumbii, Paraguay a Uruguay.(2) Komise byla informována o výskytu ohniska slintavky a kulhavky v Argentině v okrese General José de San Martín v provincii Salta a bylo přijato rozhodnutí 2003/658/ES o pozastavení dovozu vyzrálého nevykostěného hovězího masa z okresů General José de San Martín, Rivadavia, Oran, Iruya a Santa Victoria v provincii Salta a z okresu Ramón Lista v provincii Formosa.(3) Argentinské veterinární orgány však dne 19. září 2003 informovaly útvary Komise, že rozšířily pásmo, na které se vztahují omezení, aby předešly dalšímu šíření choroby do jiných částí Argentiny a vytvořily nárazníkové pásmo podél hranic s jinými zeměmi.(4) Tato nová oblast, na kterou se vztahují omezení nařízená argentinskými veterinárními orgány, zahrnuje okresy Matacos a Bermejo v provincii Formosa, okres Almirante Brown v provincii Chaco a okres Patiño v provincii Formosa.(5) Z informací, které byly vyžádány od argentinských veterinárních orgánů a byly jimi poskytnuty, není možné plně posoudit situaci v dotyčných pásmech, protože není úplně jasné, jaká opatření se pro zvířata na těchto územích používají a jaké jsou výsledky prováděného odběru vzorků.(6) Vzhledem k této nejistotě a pro zabezpečení veterinární situace v Evropském společenství je obezřetné na určitou dobu pozastavit dovoz vyzrálého nevykostěného hovězího masa na oblastním základě z celého území provincií Formosa, Chaco a Salta, a navíc i z provincie Jujuy z důvodů její zeměpisné polohy.(7) Vzhledem k neexistenci jasných důkazů o výskytu choroby v těchto dalších oblastech Argentiny je však třeba povolit dovoz vyzrálého čerstvého nevykostěného hovězího masa pro lidskou spotřebu a nevykostěného masa a drobů pro krmivo pro zvířata v zájmovém chovu, jež pocházejí ze zvířat poražených, zpracovaných a opatřených osvědčením do 8. října 2003.(8) Je tedy třeba odpovídajícím způsobem pozměnit rozhodnutí 93/402/EHS.(9) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Rozhodnutí 93/402/EHS se mění takto:1. Příloha I se nahrazuje zněním přílohy I tohoto rozhodnutí.2. Příloha II se nahrazuje zněním přílohy II tohoto rozhodnutí.Článek 2Členské státy pozmění přijatá opatření pro dovoz tak, aby je uvedly do souladu s tímto rozhodnutím. Přijatá opatření neprodleně patřičně zveřejní a neprodleně o nich uvědomí Komisi.Článek 3Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 20. října 2003.Za KomisiDavid Byrnečlen Komise[1] Úř. věst. L 302, 31.12.1972, s. 28.[2] Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 36.[3] Úř. věst. L 18, 23.1.2002, s. 11.[4] Úř. věst. L 179, 22.7.1993, s. 11.[5] Úř. věst. L 232, 18.9.2003, s. 59.--------------------------------------------------PŘÍLOHA I"PŘÍLOHA IPopis jihoamerických území pro účely vydávání veterinárních osvědčeníZemě | Území | Popis území |Kód | Verze |Argentina | AR | 1/2001 | Celá země |AR-1 | 5/2002 | Provincie Buenos Aires, Catamarca, Córdoba, Corrientes, Entre Ríos, La Pampa, La Rioja, Mendoza, Misiones, Neuquen, Rio Negro, San Juan, San Luis, Santa Fe, Santiago del Estero a Tucuman |AR-3 | 1/2002 | Chubut, Santa Cruz a Tierra del Fuego |AR-4 | 1/2003 | Provincie Chaco, Formosa (mimo území Ramón Lista), Jujuy, Salta (mimo departementy General José de San Martín, Rivadavia, Orán, Iruya a Santa Victoria |Brazílie | BR | 1/1993 | Celá země |BR-1 | 2/2001 | Státy: Rio Grande do Sul; Paraná, Minas Gerais (mimo regionální celky Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagos a Bambuí), São Paulo, Espirito Santo, Mato Grosso do Sul (mimo katastry obcí Sete Quedas, Sonora, Aquidauna, Bodoquena, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, RioVerde v Mato Grosso a Corumba), Santa Catarina Goias a regionální celky Cuiaba (mimo katastry obcí San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone a Barão de Melgaço), Caceres (mimo katastr obce Caceres), Lucas do Rio Verde, Rondonopolis (mimo katastr obce Itiquiora), Barra do Garças a Barra do Burges v Matto Grosso |BR-2 | 1/2002 | Katastr obce Sete Quedas ve státě Mato Grosso do Sul |Chile | CL | 1/1993 | Celá země |Kolumbie | CO | 1/1993 | Celá země |CO-1 | 1/1993 | Zóna s těmito hranicemi: od ústí řeky Murri do řeky Atrato, podél řeky Atrato až k jejímu ústí do Atlantiku; od tohoto místa k hranici s Panamou podél pobřeží až ke Cabo Tiburon; od tohoto místa k Tichému oceánu podél hranice Kolumbie s Panamou; od tohoto místa podél oceánského pobřeží k ústí řeky Valle a od tohoto místa vzdušnou čarou zpět k ústí řeky Murri do řeky Atrato. |CO-2 | 1/1993 | Katastry obcí Arboletas, Necocli, San Pedro de Uraba, Turbo, Apartado, Chigorodo, Mutata, Dabeiba, Uramita, Murindo, Riosucio (pravý břeh řeky Atrato) a Frontino. |CO-3 | 1/1993 | Zóna obsažená v těchto hranicích: od ústí řeky Sinu do Atlantiku proti proudu řeky Sinu až k jejím pramenům Alto Paramillo, od tohoto místa k Puerto Rey na pobřeží Atlantiku, podél hranice mezi departmenty Antiqua a Córdoba a od tohoto místa podél atlantického pobřeží k ústí řeky Sinu. |Paraguay | PY | 1/1993 | Celá země |PY-1 | 1/2002 | Oblasti Chaco central a San Pedro |Uruguay | UY | 1/2001 | Celá země |"--------------------------------------------------PŘÍLOHA II"PŘÍLOHA IIVeterinární záruky požadované pro osvědčení [1]HC  Pro lidskou spotřebu.MP 1 = srdce.2 = játra.3 = žvýkací svalstvo.4 = jazyky.PF = Určeno pro odvětví krmiv pro zvířata v zájmovém chovu.Země | Území | Vzor osvědčení pro čerstvé maso bez drobů | Vzor osvědčení pro droby |Druh masa | skotu | ovcí a jehňat | lichokopytníků |hovězí | skopové | vepřové | lichokopytníků | HC | MP | PF | HC | PF |1 | 2 | 3 | 4 |Argentina | AR | — | — | — | D | — | — | — | — | — | — | — | — | D |AR-1 | A | — | — | D | — | — | — | — | — | F | — | — | D |AR-3 | B | B | — | D | B | B | B | B | B | B | B | B | D |AR-4 | A | — | — | D | — | — | — | — | — | F | — | — | D |Brazílie | BR | — | — | — | D | — | — | — | — | — | — | — | — | D |BR-1 | A | — | — | D | — | — | — | — | — | F | — | — | D |BR-2 | A | — | — | D | — | — | — | — | — | F | — | — | D |Chile | CL | B | B | H | D | B | B | B | B | B | B | B | B | D |Kolumbie | CO | — | — | — | D | — | — | — | — | — | — | — | — | D |CO-1 | A | — | — | D | — | — | — | — | — | — | — | — | D |CO-2 | — | — | — | D | — | — | — | — | — | — | — | — | D |CO-3 | A | — | — | D | — | — | — | — | — | — | — | — | D |Paraguay | PY | — | — | — | D | — | — | — | — | — | — | — | — | D |PY-1 | A | — | — | D | — | — | — | — | — | F | — | — | D |Uruguay | UY | A | C | — | D | — | — | — | — | — | F | — | G | D |"--------------------------------------------------