CELEX: 31980R0096
Language: en
Date: 1980-01-21 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 96/80 of 17 January 1980 altering the monetary compensatory amounts

21 . 1 . 80                                Official Journal of the European Communities                               No L 15/ 1
                                                                    I
                                                  (Acts whose publication is obligatory)
                                           COMMISSION REGULATION (EEC) No 96/80
                                                           of 17 January 1980
                                             altering the monetary compensatory amounts
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                          January 1980 shows that the difference has changed
COMMUNITIES,                                                           by more than one point from the percentage
                                                                       taken as a basis when the monetary compensatory
Having regard to the Treaty establishing the                            amounts were last fixed;
European Economic Community,
                                                                       Whereas it is specified in Article 7 ( 1 ) of Commission
Having regard to Council Regulation (EEC) No                            Regulation (EEC) No 243 /78 of 1 February 1978
974/71 of 12 May 1971 on certain measures of                           providing for the advance fixing of monetary com­
conjunctural policy to be taken in agriculture                         pensatory amounts (7 ), as amended by Regulation
following the temporary widening of the margins of                     (EEC) No 1544/78 (8), that monetary compensatory
fluctuation for the currencies of certain Member                        amounts fixed in advance shall be adjusted if a new
States (1 ), as last amended by Regulation (EEC) No                     representative rate comes into effect during the period
987/79 (2), and in particular Article 3 thereof,                        of validity of the certificate ; whereas this new rate
                                                                        must have been decided on before the application for
Whereas the monetary compensatory amounts                               advance fixing was lodged; whereas this situation has
introduced by Regulation (EEC) No 974/71 were                           arisen in some sectors for Italy and the United
fixed by Commission Regulation (EEC) No 2140/79                         Kingdom,
of 28 September 1979 (3), as last amended by
 Regulation (EEC) No 3014/79 (4);
                                                                       HAS ADOPTED THIS REGULATION :
Whereas, under Article 3 of Regulation (EEC) No
974/71 , the monetary compensatory amounts must be
altered if the difference referred to in Article 2 ( 1 ) of                                      Article 1
that Regulation changes by one point or more from
the percentage taken as a basis for the preceding
determination ; whereas the compensatory amounts                        1 . The 'United Kingdom' column of Parts 1, 2, 3 ,
must be altered in accordance with the change in this                   4, 5, 7 and 8 of Annex I to Regulation (EEC)
 difference;
                                                                        No 2140/79 shall be replaced by the column ap­
                                                                        pearing in Annex I to this Regulation.
Whereas detailed rules for the application of
monetary compensatory amount:; were laid down by                        2.    Annexes II and III to Regulation (EEC) No
Commission Regulation (EEC) No 1380/75 of 29                            2140/79 shall be replaced by Annexes II, III and IV
May 1975 (5), as last amended by Regulation (EEC)                       to this Regulation.
No 1150/79 (6); whereas the spot market rate
recorded for the pound sterling pursuant to Regu­
                                                                                                Article 2
lation (EEC) No 1380/75 during the period 9 to 15
                                                                        This Regulation shall enter into force on 21 January
(l)  OJ   No L 106, 12. 5 . 1971, p. 1 .                                1980.
(«)  OJ   No L 123 , 19. 5. 1979, p. 9.
(3)  OJ   No L 247, 1 . 10. 1979, p. 1 .
{*)  OJ   No L 337, 29. 12. 1979, p. 73 .
(»)  OJ   No L 139, 30. 5. 1975, p. 37.                                C) OJ No L 37, 7. 2. 1978, p. 5.
(•)  OJ   No L 144 , 13 . 6. 1979, p . 8 .                             (8) OJ No L 182, 5 . 7. 1978, p. 7.
 ---pagebreak--- No L 15/2                    Official Journal of the European Communities                        21 . 1 . 80
          This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
          States.
          Done at Brussels, 17 January 1980.
                                                                           For the Commission
                                                                            Finn GUNDELACH
                                                                              Vice-President
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                          Official Journal of the European Communities                                     No L 15 / 3
                 ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — BILAG I
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 » — DEEL 1 — DEL 1
                           SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                               commun                                          and charged on exports
                          CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bi i
                             Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom         Ireland              Italia      France
                                                             £/t                £/t                 Lit/t       FF/t
                                   1                          5                  6                   7            8
               10.01 A                                      6,519
               10.01 B                                      9,663
               10.02                                        6,199
               10.03                                        5,786
               10.04                                        5,566
               10.05 B                                      5,786
               10.07 B                                      5,696
               10.07 C                                      5,696
               11.01 A                                      8,275
               11.01 B                                      7,828
               11.02 A I a)                                13,457
               11.02 A I b)                                 8,938
               1101 C                                       5,902
               11.01 D                                      5,678
               11.01 E I                                    8,101
               11.01 E II                                   5,324
            ex 11.01 G (')                                  5,810
            ex 11.01 G O                                    5,810
               11.02 A II                                   6,324
               11.02 A III                                  8,101
               11.02 A IV                                   7,793
               11.02 A V a) 1                               8,680
               11.02 A V a) 2                               8,680
               11.02 A V b)                                 5,902
 ---pagebreak--- No L 15 /4                               Official Journal of the European Communities                                   21 . 1 . 80
                                t
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                              commun                                             and charged on exports
                         CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                         doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het                                       de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland              Italia      France
                                                                i/l               £/t                 Lit/t       FF/t
                                   1                             5                 6                    7           8
           ex 11.02 A VII (') .                                5,810
           ex 11.02 A VII C)                                   5,810
              11.02 B I a) 1                                   5,902
              11.02 B I a) 2 aa)                               5,678
              11.02  B I a) 2 bb)                              5,678
              11.02  B I b) 1                                  8,101
              11.02  B I b) 2                                  7,793
              11.02  B II a)                                   6,649
              11.02  B II b)                                   6,324
              11.02  B II c)                                   5,902
           ex 11.02  B II d) (')                               5,810
           ex 11.02  B II d) O                                 5,810
              11.02 C I                                        6,649
              11.02 C II                                       6,324
              11.02 C III                                      9,258
              11.02 C IV                                       5,678
              11.02 C V                                        5,902
           ex 11.02 C VI (')                                   5,810
           ex 11.02 C VI (2)                                   5,810
              11.02 D I                                        6,649
              11.02 D II                                       6,324
              11.02 D III                                      5,902
              11.02 D IV                                       5,678
              11.02 D V                                        5,902
           ex 11.02 D VI (')                                   5,810
           ex 11.02 D VI (')                                   5,810
              11.02  E I a) 1                                  5,902
              11.02  EI a) 2                                   5,678
              11.02  E I b) 1                                  8,101
              11.02  E I b) 2                                 10,019
              11.02  E II a)                                   6,649
              11.02  E II b)                                   6,324
              11.02  E II c)                                   6,365
           ex 11.02  E II d) 2 (')                             5,810
           ex 11.02  E II d) 2 (2)                             5,810
               11.02 F I                                       6,649
               11.02 F II                                      6,324
               11.02 F III                                     5,902
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                            Official Journal of the European Communities                                      No L 15/ 5
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                commun                                           and charged on exports
                          CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland               Italia     France
                                                               £/ t                £/t                Lit/ t      FF / t
                                    I                           5                   6                   7           8
               11.02 F IV                                     5,678
               11.02 F V                                      5,902
            ex 11.02 F VII O                                  5,810
            ex 11.02 F VII O                                  5,810
               11.02 G I                                      4,889
               11.02 G II                                     3,935
               11.07 A I a)                                  11,604
               11.07 A I b)                                   8,670
               11.07 A II a)                                 10,299
               11.07 A lib)                                   7,696
               11.07 B                                        8,969
               11.08 A I                                      8,737
               11.08 A III                                   13,494
               11.08 A IV                                     9,316
               11.08 A V                                      8,737
               11.09                                        23,469
               17.02 B II a) (J)                             11,399
               17.02 B II b) O                                8,737
               21.07 F II                                     8,737
               23.02 A I a)                                   1,628
               23.02 A I b)                                   5,247
               23.02 A II a)                                  1,447
               23.02 A II b)                                  5,789
               23.03 A I                                     10,415
               23.07 B I  a)  1  (5)                          0,926
               23.07 B I  a)  2  (4) (5)                      0,926
               23.07 B I  b)  1  (5)                          2,893
               23.07 B I  b)  2  C) C)                        2,893
               23.07 B I  c)  1  O                            5,786
               23.07 B I  c) 2   (4) (s)                      5,786
 ---pagebreak--- No L 15 / 6                                       Official Journal of the European Communities                            21 . 1 . 80
                                                                      Notes
(') Millet.
(*) Grain sorghum.
(J) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same compensa­
     tory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
(4) If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
     following supplementary amount :
                                                              Germany   Belgium/    Netherlands  United Ireland Italy      France
            Content by weight of powdered or granulated               Luxembourg                Kingdom
                        milk (excluding whey)
                     in the finished product of :              DM/t    Bfrs/ Lfrs/t     Fl/t       £/ t   £ /t  Lit/t        FF/t
     More than 12 % but less than 30 %                                                          0-894
     30 % or more but less than 50 %                                                             1-787
     (a) In trade with non-member countries, the coefficient 1 • 92 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
     (b) In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain :
         — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368 /77 (OJ
              No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443 /77 (OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977) or for which the aid has been
              granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC)
              No 1844/77 (OJ No L 205 , 11. 8 . 1977), and
         — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
          the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0 ■ 27.
     (c) When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the content,
          expressed in actual weight per tonne of finished product, of:
         — powdered or granulated milk (excluding whey),
         — powdered or granulated whey,
         — added casein or caseinate.
(s) In the case of products containing products falling within heading No 07.06 or subheading 11.04 C of the Common Customs
     Tariff, no monetary compensatory amount shall be granted on the cereal constituent. However, the amounts indicated shall
     apply if compensatory amounts are due to be levied.
   ■ When completing :
     — customs export formalities carried out in a Member State the currency of which has appreciated,
     — customs import formalities carried out in a Member State the currency of which has depreciated,
     — customs export formalities carried out in a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation
           (EEC) No 974 /71 ,
     the applicant must state in the declaration provided for this purpose the complete composition of the product and the exact
     content by weight of non-milk constituents broken down by tariff heading.
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                             Official Journal of the European Communities                                          No L 15 / 7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2
              SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                 commun                                           and charged on exports
                           CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                             £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                      I                           5                  6                    7            8
               01.03 A II a)                                  0,570
               01.03 A II b)                                  0,670
               02.01 A III a) 1                               0,871
               02.01 A III a) 2                                1,263
               02.01 A III a) 3                               0,976
               02.01 A III a) 4                                1,411
               02.01 A III a) 5                               0,758
               02.01 A III a) 6 aa)                            1,411
            ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                        1,411
            ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                       0,976
               02.05 A I                                      0,348
               02.05 A II                                     0,383
               02.05 B                                        0,209
               02.06 B I a) 1                                 0,871
               02.06 B I a) 2 aa)                              1,115
               02.06 B I a) 2 bb)                              1,115
               02.06 B I a) 2 cc)                              1,220
               02.06 B  I  a)  3                               1,263
               02.06 B  I  a)  4                              0,976
               02.06 B  I  a)  5                               1,411
               02.06 B  I  a) 6                               0,758
            ex 02.06 B  I a)  7   (')                          1,411
            ex 02.06 B  I a)  7   (J)                         0,976
               02.06 B  I  b)  1                              0,871
               02.06 B  I  b)  2  aa)                         1,115
               02.06 B  I  b)  2  bb)                         1,115
               02.06 B  I  b)  2  cc)                         1,220
               02.06 B  I  b)  3  aa)                          1,263
               02.06 B  I  b)  3  bb)                         2,457
               02.06 B  I  b)  4  aa)                         0,976
               02.06 B  I  b)  4  bb)                         1,934
               02.06 B  I  b)  5  aa)                          1,411
 ---pagebreak--- No L 15 / 8                                      Official Journal of the European Communities                                           21 . 1 . 80
                                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                                         et à percevoir à l'exportation
                              Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                                      commun                                                and charged on exports
                                 CCT heading No                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                               Nr. des Gemeinsamen
                                      Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                                Numero della tariffa                                    e da riscuotere all'esportazione
                                 doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                    Nr. van het                                          de uitvoer te heffen bedragen
                                 gemeenschappelijk                                     Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                    douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                                Position i den fælles
                                       toldtarif
                                                                    United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                                        £/ 100 kg         £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                           ]                                 5                6                     7             8
                   02.06     B I b) 5    bb)                               2,431
                   02.06     B I b) 6    aa)                              0,758
                   02.06     B I b) 6    bb)                               1,263
            ex 02.06         B I b) 7    aa) (')                           1,411
            ex 02.06         Bib) 7      aa) (2)                           0,976
                   02.06     B I b) 7    bb) (4)                           2,457
                    15.01    A I (a)                                       0,279
                    15.01 A II                                             0,279
                    16.01 A                                                1,220
                    16.01 B I (b) (J)                                      2,047
                    16.01 B II (b) 3)                                      1,394
                    16.02 A II                                             1,133
                    16.02 B III a) 1                                       1,176
                    16.02 B III a) 2 aa) 1 1                               2,134
                    16.02 B III a) 2 aa) 22                                1,786
                    16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                            1,176
                    16.02 B III a) 2 bb) (J)                               0,976
                    16.02 B III a) 2 cc)                                   0,584
            (') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                   — Epaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                   — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                   — Filets .
            (') — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;
                   — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;
                   — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                   — Tenderloins .
            (') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                   — Filet .
             (') — Prosciutti, anche in parti , disossati ;
                   — Spalle, anche in parti , disossate ;
                   — Lombate, anche in parti , disossate ;
                   — Filetti .
             (') — Ham en delen van ham , zonder been ;
                   — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                   — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                   — Filet .
             ( l ) — Skinke og stykker deraf udbenet ;
                   — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                   — Kam ( karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                   — Mørbrad .
             ( 2 ) Produits autres que ceux visés à la note (').
             (') Other products than those falling under (').
             (2)   Andere Erzeugnisse als unter (') genannt .
             (2)   Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
             (2)   Andere produkten dan vermeld bij (').
             ( 2)  Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                                   Official Journal of the European Communities                                                         No L 15 / 9
            (') L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des conditions pour
                  l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement des formalités douanières d'ex­
                  portation ou d'importation dans l'Etat membre qui paie le montant compensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur
                  concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent à ces conditions .
            (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the conditions for the
                  grant of refunds laid down in Regulation ( EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time of the conclusion of customs
                  formalities concerning the export or the import in a Member State paying the monetary compensatory amount, shall declare in
                  writing that the products in question fulfil these conditions .
            (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in der Verord­
                  nung ( EWG ) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                  Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlichkeiten in dem
                  Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen entsprechen .
            (') La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle condizioni
                  per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE ) n . 171 /78 . Al momento dell'ottemperamento delle formalità
                  doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compensativo monetario , l'esportatore o
                  l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono a queste condizioni .
            (') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetarie compenserende bedragen moet voldaan zijn aan de in
                  Verordening ( EEG ) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De betreffende ex- of importeur
                  legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat die het monetaire compenserende
                  bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            (') De monet.-cre udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF) nr. 171 /78 omhand­
                  lede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med udførsel eller
                  indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportøren/importøren afgive en skriftlig erklæring
                  om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
            ( J ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou de poudre,
                  agglomérée ou non .
            C ) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder, whether or not in
                  compounded form .
            ( 4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter Form , angewen­
                  det .
            ( 4 ) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche in forma di
                  agglomerato .
            ( J ) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al dan niet
                  geperst .
            ( J ) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammenpresset form .
            (a ) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
            (a ) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
            (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
            ( a ) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
            ( a ) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde autori­
                  teiten .
            ( a ) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b ) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées da.ns des récipients contenant également un liquide de conserva­
                  tion est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            ( b ) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are based on
                  the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
            (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit enthalten, wird
                  nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
            (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conservazione, sono
                  riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
            (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden alleen berekend
                  over het gewicht van de worstjes .
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af pølsernes netto­
                  vægt .
 ---pagebreak--- No L 15 / 10                                Official Journal of the European Communities                                               21 . 1 . 80
                           PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3» — DEEL 3 — DEL 3
                       SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                      RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                 OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l' importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                                   Amounts to be granted on imports
                                commun                                                   and charged on exports
                           CCT heading No                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                      Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                                       e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                            de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                       Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                              og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                               United Kingdom           Ireland              Italia        France
                                                                   £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg    FF/ 1 00 kg
                                     1                                 5                   6                     7              8
                                                       — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/ Levend gewicht/Levende vægt —
                01.02 A II (') O                                    0,930
                                                      — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
                02.01 A II a) 1                                     1,766
                02.01 A II a) 2                                     1,413
                02.01 A II a) 3                                     2,119
                02.01 A II a) 4 aa)                                 1,413
                02.01 A II a) 4 bb)                                 2,417
                02.01 A  II  b)   1 (J)                             1,571
              . 02.01 A  II  b)   2 O                               1,257
                02.01 A  II  b)   3 C)                              1,964
                02.01 A  II  b)   4 aa)    (2)                      1,257
                02.01 A  II  b)   4 bb)    11 (J)                   1,964
                02.01 A  II  b)   4 bb)    22 (2) (J)               1,964
                02.01 A  II  b)   4 bb)    33 (2)                   1,964
                02.06 C I a) 1                                      1,413
                02.06 C I a) 2                                      2,017
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                            2,017
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (s)                            1,208
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (')                            0,809
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                                         Official Journal of the European Communities                                                                 No L 15 / 11
C ) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes :
     a ) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
     b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race de Fribourg.
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the European
     Communities :
     ( a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
     ( b) for bulls, heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed and the Friborg breed.
C ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­
     gents :
     a ) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
     b ) für Stiere , Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh ) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
      .i ) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
     b ) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :
     ,i ) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras , het gele ras , het gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras ,
     b ) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras .
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
     a ) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
     b ) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué :
     — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
           nautés européennes pour la viande bovine congelee,
     — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communau­
           tés européennes pour la viande de buffle congelée .
(') The compensatory amount shall not be applied :
     — in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to be granted by the competent authorities of the
            European Communities for frozen beef and veal ,
     — in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to be granted by the competent authorities of the European
           Communities for frozen buffalo meat .
( J) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
           gewährenden jährlichen -Kontingents an gefrorenem Rindfleisch ,
     — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewäh­
            renden jährlichen Kontingents an gefrorenem Büffelfleisch .
(') l 'importo compensativo non è applicato :
     — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità
           europee per le carni bovine congelate,
     — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità
           europee per le carni di bufalo congelate .
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
     — voor een hoeveelheid van 50 000 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse
           tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
     — voor een hoeveelheid van 2 250 ton , uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse
           tariefcontingent voor bevroren buffelvlees .
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke op :
     — til en maksimumsgrænse pi 50 000 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde
           for frosset oksekød ,
     — til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde
           for frosset bøffelkød .
(') L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes des Communau­
     tés européennes .
(') Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European Communities.
(') Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften
     festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
O L'ammissione in questa sottovoce é subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità
     europee .
O Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalin­
     gen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
( l) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndigheder i De
     europæiske Fællesskaber.
C)   Produits contenant en poids 80 °/o ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
O    Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(J)  Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
( 4) Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
( 4) Produkten die in gewicht 80 °/o of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
( 4) Varer med indhold at oksekød pd 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
O    Produits contenant en poids 60 °/o ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(*)  Products containing 60 °/o or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(*) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(*) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 °/o di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
O Produkten die in gewicht meer dan 60 °/o doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (*)   Varer med indhold af oksekød pd 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt).
 (*)   Produits contenant en poids 40 °/o ou plus et moins de 60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (*)   Products containing 40 % or more, but less than 60 °/e by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (*)   Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (*)   Prodotti contenenti in peso il 40 °/e o più e meno del 60 °/o di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
 (6)   Produkten die in gewicht meer dan 40 °/o doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (*)   Varer med indhold af oksekød pa 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (7)   En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces produits dans les
       échangés entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
 (') In accordance with Commission Regulation ( EEC ) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for these products in trade
       between Ireland and Northern Ireland .
 (') Aufgrund der Verordnung ( EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse im Handel zwi­
       schen Irland und Nordirland ausgesetzt .
 O Ai sensi del regolamento ( CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli imponi compensativi monetari sono sospesi per detti prodotti negli scambi tra
       l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
 O Krachtens Verordening ( PEG ) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het handelsverkeer tussen
       Ierland en Noord-Ierland .
 (*) I henhold til Kommissionens forordning ( EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i samhandelen mellem
       Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- No L 15 / 12                                 Official Journal of the European Communities                                            21 . . 80
                             PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4» — DEEL 4 — DEL 4
                SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                    SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbetrage — Importi compensativi monetari
                                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l' exportation
                         Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                  commun                                              and charged on exports
                             CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                  Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                   e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het                                        de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                             United Kingdom          Ireland               Italia            France
                                                                     £                  £                    Lit               FF
                                       I                             5                  6                     7                 8
                                                              — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk . —
             01.05 A I                                            0,478
             01.05 A II                                           0,226
                                                              — 100 kg —
             01.05 B I                                            0,887
             01.05 B II                                           1,398
             01.05 B III                                          1,260
             01.05 B IV                                           0,943
             01.05 B V                                            1,537
             02.02 A I a)                                         1,114
             02.02 A I b)                                         1,267
             02.02 A I c)                                         1,380
             02.02 A II a)                                        1,645
             02.02 A II b)                                        1,997
             02.02 A II c)                                        2,219
             02.02 A III a)                                       1,800
             02.02 A III b)                                       1,967
             02.02 A IV                                           1,348
             02.02 A V                                            2,195
             02.02 B I                                            3,509
             02.02 B II a) 1                                       1,518
             02.02 B II a) 2                                      2,441
             02.02 B II a) 3                                      2,164
             02.02 B II a) 4                                      1,482
             02.02 B  II  a) 5                                    2,415
             02.02 B  II  b)                                       1,141
             02.02 B  II  c)                                      0,790
             02.02 B  II  d) 1                                    2,951
             02.02 B  II  d) 2                                    2,156
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                            Official Journal of the European Communities                                                No L 15 / 13
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                       Numero du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                commun                                            and charged on exports
                           CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom          Ireland              Italia         France
                                                               £                    £                   Lit             FF
                                     1                          5                   6                    7               8
                                                            — 100 kg —
            02.02 B II d)   3                                 2,090
            02.02 B II e)   1                                 2,853
            02.02 B II e)  2 aa)                              1,011
            02.02 B II e)  2 bb)                              1,819
            02.02 B II e)  3                                  1,963
            02.02 B II f)                                     3,509
            02.02 C                                           0,790
            02.05 C                                           1,755
                                                            — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk . —
            04.05 A I a) 1                                    0,340
            04.05 A I a) 2                                    0,141
                                                            — 100 kg —
            04.05 A I b)                                      1,477
            04.05 B I a) 1                                    6,678
            04.05 B I a) 2                                    1,714
            04.05 B I b) 1                                    3,014
            04.05 B I b) 2                                    3,221
            04.05 B I b) 3                                    6,914
            35.02 A II a) 1                                   5,998
            35.02 A II a) 2                                   0,813
 ---pagebreak---                                            PART 5
                                 MILK AND MILK PRODUCTS
                                 Monetary compensatory amounts                                                                                             No L 15
                                                                                                                                                                                        /   14
                                                                                  Amounts to be granted on imports and charged on exports
                        Description                               Notes
                                                                           United Kingdom        Ireland              Italy             France
                                                                            £ / 100 kg ( a)    £/ 100 kg (a)    Lit/ 100 kg ( a )   FF/ 100 kg ( a)
                             2                                      3                7               8                    9                 10
With the exception of whey                                        n          0-066 (d)
                                                                                                                                                      *
                                                                  n          0-066 (c)         Il
\                                                                 ( 10)      0-059 (d)         \
                                                                 O (")       0-046 (d)
                                                                 n c)        0-037 (d)         II\                                                            Official
                                                                  o          0-860             Il\
\                                                                  o         0-556 (d)         Il\                                                        Journal
                                                                   o         0-556 (d)
Il                                                                 o         0-451 (d)         Il
                                                                 o o o       0-860             Il\
                                                                 (') o o     0-556 (d)
||                                                                   (')     0-556 (d)
                                                                                     Il
                                                                     (')     0-451 (d)
                                                                                     \
Of a non-fatty lactic dry matter content, by weight :                      \II\\
— of less than 15 %                                                (')     0-066 (d) \\
— of 15 % or more                                                  (')       0-145 (d)
                                                                                                                                                          of the European Communities
Of a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
— of less than 15 %                                                o         0-053       (d)   Il\
— of 15 % or more but less than 25 %                               o         0-145       (d)
— of 25 °/o or more but less than 32 %                             (9)       0-237       (d)   Il
— of 32 % or more                                                  (')       0-264       (d)   \\
                                                                   o         1-029
\                                                                  o         0-860             \
                                                                   o         0-556 (d)
                                                                   o         0-451 (d)         I                                                                                        .
                                                                   (J)       0-860
                                                                                                                                                                 21 1.80
 ---pagebreak---                                                                         Amounts to be granted on imports and charged on exports
                        Description                     Notes                                                                                            21.1.80
                                                                  United Kingdom          Ireland              Italy           France
                                                                   £/ 100 kg (a)        £/ 100 kg (a)   Lit/ 1 00 kg (a)   FF/ 100 kg (a )
                            2                              3                 7                8                  9               10
                                                          o        0-556 (d)
                                                          3> .     0-451 (d)
Of a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
— of less than 15 %                                       o        0-066 (d)
— of 15 % or more                                         (')      0-185 (d)
Of a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
— of less than 15 %                                     sO         0-053         (d)
— of 15 % or more but less than 25 %                      (8)      0-185         (d)
— of 25 % or more but less than 32 %                      o        0-238         (d)
— of 32 % or more                                         o        0-264         (d )
Of a fatty content by weight :
— of less than 80 %                                       n           -(b)
— of 80 % or more but less than 82 %                    o o        2-064
— of 82 °/o or more                                     ( 4) C)    2-116
                                                           n          -(b)
                                                           C)      1-731
                                                                   1-424                            '
With the exception of Roquefort                            o
Of a fat content by weight in the dry matter :
— of less than 10 %                                       n        0-534
                                                                                                                                                  Official Journal of the European Communities
— of 10 % or more but less than 30 %                      n        0-787
— of 30 % or more                                         (6)      1 • 152
Of a fat content by weight in the dry matter :
— of less than 55 %                                       C)       1-152
— of 55 % or more                                         C)       1-366
                                                          (')      1-366
With the exception of Grana Padano, Parmigiano Reg­
giano and cheeses manufactured exclusively from sheep
milk                                                    C) (")     1-950
                                                                                                                                                         15
                                                                                                                                                                                                     15
                                                        O (")      1-609                                                                                                                             /
                                                          ( 6)     1-475                                                                     No   No
                                                                                                                                                  L
                                                                                                                                                         15
                                                                                                                                                               /                                 L
                                                                                                                                                                                                     15
                                                                                                                                                                                                          /
 ---pagebreak---                                                                                                  Amounts to be charged on imports and granted on exports
                                     Description                             Notes
                                                                                          United Kingdom         Ireland             Italy            France
                                                                                           £ / 100 kg ( a )   £/ 100 kg ( a)   Lit/ 100 kg ( a )   FF/ 100 kg ( a)
                                                                                                                                                                          No L 15
                                                                                                                                                                                                                    /   16
                                         2                                     3                  7                 8                 9                  10
           — Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
                Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
                Maribo , Samsø , Tilsit as well as those cheeses (other
                than salted Ricotta and those cheeses manufactured
                exclusively from sheep or goat milk) of a water con­
                tent, calculated by weight of the non-fatty matter,
                not exceeding 62 % ana of a fat content, by weight,
                referred to dry matter :
                — of less than 10 %                                       (') (") ( 13)        1-094
                — of 10 % or more                                         (') (") ( ,J)        1-475
           — Esrom , Italico, Kernhem, Saint-Nectaire,           Saint-
                Paulin, Taleggio, Butterkase as well as those cheeses
                (excluding those cheeses manufactured exclusively
                from sheep or goat milk) of a water content, calcu­
                lated by weight of the non-fatty matter, exceeding
                62 % and of a fat content, by weight, referred to
                dry matter :
                — of less than 10 %                                       o n n               0-752
                — of 10 % or more                                         o n n                1-150
           Of a fat content, by weight in the dry matter :
           — of less than 10 %                                                 n              0-342
           — of 10 % or more                                                   o              0-580
                                                                               n               1-950
                                                                               o               1-248
                                                                                                                                                                     Official Journal of the European Communities
                                                                               o
                                                                               o
                                                                               o              0-093
                                                                               o              0-289
                                                                               o
  of product.
00 kg net of product for each % of milk fat content :                                         0-025
                                                                                                                                                                                                                    .
00 kg net of product for each % of milk fat content :                                         0-023
00 kg net of product for each % of milk fat content :                                         0-023                                                                              21 1.80
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                           Official Journal of the European Communities                                   No L 15 / 17
                                                                  Notes
(') For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
      1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0-52.
     For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 368 /77 (OJ No L 52, 24. 2. 1977) or Regulation (EEC)
     No 443/77 (OJ No L 58 , 3 . 3. 1977), consigned in the natural state to another Member State, the amount indicated shall be
     multiplied by the coefficient 0-15 .
O In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC) No
     990/72 (OJ No L 115 , 17. 5. 1972), the basic amount and any additional amount shall be replaced by a single amount of :
     — £ 0-447 per 100 kg for the United Kingdom .
(J) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
     components :
     (a) the amount per 100 kg indicated multiplied by 'Aoo of the weight of the lactic part contained in 100 kg of product.
          However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount resulting from the preceding calcu­
          lation shall be :
          — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or lactose, contained in 100 kg of
              the product,
              and then
          — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product ;
     (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to V«oo of the
          amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
     When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
     — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of finished product,
          and , in particular :
     — the lactose content of the added whey.
(4) However, for butter covered by the measures provided for :
     — in Regulation (EEC) No 1282/72 (OJ No L 142, 22. 6. 1972), the amount indicated shall be multiplied by the
          coefficient 0-40 ;
     — in Regulation (EEC) No 1717/72 (OJ No L 181 , 9. 8 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
          0-40 ;
     — in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the amount shall be multiplied by the coefficient 0-40 ;
     — in Regulation (EEC) No 232/75 (OJ No L 24, 31.1 . 1975), the amount indicated shall be multiplied :
          — by the coefficient 0 • 33 where the butter is to be used in formula A products,
          — by the coefficient 0-53 where the butter is to be used in formula B products ;
    — in Regulation (EEC) No 262/79 (OJ No L 41 , 16.2. 1979) and Regulation (EEC) No 1468 /79 (OJ No L 177,
          14. 7. 1979), the amount shall be multiplied :
          — by the coefficient 0 • 33 where the butter is to be used in formula A or formula C products,
          — by the coefficient 0 • 53 where the butter is to be used in formula B products.
(s) For imports into the United Kingtkmi from New Zealand pursuant to Protocol 18 , the monetary compensatory amount
     shall be £ 1 - 058 per 100 kg and the coefficient shall not be applied to the special levy.
(4) With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to products
     of subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 % or more. Products unfit as such for human
     consumption shall be regarded as cheese wastes.
(7) When completing customs formalities, the applicant shall state in the declaration provided for this purpose the content,
     expressed in actual weight per 100 kg of finished product, of :
     — powdered, or granulated milk (excluding whey),
     — powdered or granulated whey,
     — added casein and / or caseinate .
 ---pagebreak--- No L 15 / 18                                     Official Journal of the European Communities                                  21 . 1 . 80
    If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased by the
    following supplementary amounts :
                                                             Germany    Belgium/   Netherlands  United    Ireland
           Content by weight in powdered or granulated                 Luxembourg                                      Italy    France
                       milk (-excluding whey )                                                 Kingdom
                    in the finished product of :                        Bfrs/Lfrs/
                                                            DM/ 100 kg              Fl/ 100 kg £/ 100 kg £/ 100 kg Lit/ 100 kg FF/ 100 kg
                                                                          100 kg
    More than 12 % but less than 30 %                                                          0-089
    30 % or more but less than 50 %                                                            0-179
    50 % or more but less than 70 °/o                                                          0-268
    70 % or more but less than 80 %                                                            0-335
    80 % or more                                                                               0-380
    In trade with non-member countries, the coefficient 1 • 92 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
    In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990/72 (OJ
    No L 115, 17. 5 . 1972), the coefficient 1 - 92 shall be applied to the supplementary amounts indicated above. However, this
    coefficient shall not be applied to products consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation
    (EEC) No 1624 / 76 (OJ No L 180, 6 . 7. 1976).
    In intra-Community trade and in trade with third countries , where these products contain :
    — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368 /77 (OJ No
        L 52, 24. 2 . 1977) and Regulation (EEC) No 443 /77 (OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977) or for which the aid has been granted and
        skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1844 /77
       '(OJ No L 205 , 11.8.1977),
        and
    — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
    the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0-27 .
(') The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the . following
    components :
    (a) the amount per 100 kg indicated. However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount
        indicated shall be :
        — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in
             100 kg of the product,
             and then
        — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product ;
    (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to 1/100 of the
        amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the. Common Customs Tariff.
    When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
    — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of the product,
         and, in particular :
    — the lactose content of the added whey.
(') The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the amount indicated. However,
    where whey and/or lactose have been added to the product, the basic amount shall be equal to the amount indicated :
    — multiplied by the weight of the non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in 100 kg of
         the product,
         and then
    — divided by the weight of the non-fat part contained in 100 kg of the product.
    When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
    — the actual content by weight of whey and/or lactose added per 100 kg of finished product,
         and , in particular :
    — the lactose content of the added whey.
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                           Official Journal of the European Communities                                No L 15 / 19
(10) In the case of products to which whey and/or lactose have been added, no compensatory amount shall be granted.
     However, the amounts indicated shall apply if compensatory amounts have to be charged.
     When completing :
     — customs export formalities carried out in a Member State the currency of which has appreciated,
     — customs import formalities carried out in a Member State the currency of which has depreciated,
     — customs export formalities carried out in a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation
          (EEC) No 974/71 ,
     the applicant shall state on the declaration provided for this purpose whether or not whey and/or lactose have been added
     to the product.
(") For cream covered by the measures provided for in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the monetary
     compensatory amount shall be multiplied by the coefficient 0 - 40.
(") For cheeses manufactured exclusively from sheep or goat milk :
     — the analysis check shall be carried out by immunological methods such as double immuno-diffusion and radial immuno­
          diffusion, supplemented as necessary by electrophoresis of the caseins,
     — the party concerned shall be obliged, when completing the customs formalities, to state in the declaration provided for
          this purpose that the cheese in question was manufactured exclusively from sheep and/or goat milk.
(1J) No compensatory amount shall apply to cheese imported within the limits of the tariff quotas referred to in Article 9 of
     Regulation (EEC) No 2915 /79.
NB : For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- No L 15 /20                               Official Journal of the European Communities                                                21 . 1 . 80
                          PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7» — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE LΊSOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
               SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                        SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                    Montants à octroyer à l' importation
                                                                                      et à percevoir à l'exportation (')
                       Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be granted on imports
                               commun                                                    and charged on exports (')
                          CCT heading No                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                        Nr. des Gemeinsamen                                         bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                               Zolltarifs                                          Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                                        e da riscuotere all'esportazione (')
                          doganale comune                                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het                                              de uitvoer te heffen bedragen (')
                          gemeenschappelijk                                           Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                               og opkræves ved udførsel (')
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                                United Kingdom            Ireland               Italia         France
                                                                        £                     £                   Lit             FF
                                    1                                   5                     6                    7               8
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                  — 100 kg —
            17.01 A O                                                0,169
            17.01 A (3)                                              0,321
            17.01 B (4)                                              0,268
                                                   par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                        by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                               je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses Ç)
                                                per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                           per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                      ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
            17.02 ex D II (')                                        0,0032
            17.02 E                                                  0,0032
            17.02 ex F O                                             0,0032
            21.07 F IV                                               0,0032
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                          pour 100 kg de matière sèche
                                                             for 100 kg of dry matter
                                                              je 100 kg Trockenstoff
                                                            per 100 kg di materia secca
                                                               per 100 kg droge stof
                                                                 for 100 kg tørstof
            17.02 D I                                                0,321
            21.07 F III                                              0,321
 ---pagebreak---   21 . 1 . 80                                        Official Journal of the European Communities                                                              No L 15 / 21
 ( ) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre exporté                 (') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella della defini­
       vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et            zione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE) n. 431 /68 (GU n. L 89
       à l'isoglucose exportee vers les pays tiers en vertu de l'article 9 paragraphe 7          del 10. 4. 1968, pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
       du règlement (CEE ) n° 1 1 1 1 /7 7 .                                                    conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regolamento (CEE)
                                                                                                n . 837/68 (GU n . L 151 del 30 . 6. 1968 , pag. 42 ).
 (') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar exported to
       non-member countries pursuant to Article 26 of Regulation (EEC)                     (4) wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van dat in de definitie
       No 3330/74 , and to isoglucose exported to non-member countries pursuant                 van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68
       to Article 9 ( 7 ) of Regulation ( EEC ) No 1 1 1 1 /77 .                                (PB nr. L 89 van 10. 4 . 1968, blz. 3), wordt het monetair compenserend
                                                                                                bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van Verordening (EEG)
 (') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Artikel 26                      nr. 837/68 (PB nr. L 151 van 30. 6. 1968, blz . 42) aangepast.
       der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern ausgeführt wird,
       und auf Isoglukose, die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung ( EWG )            (') Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standardkvalitet,
       Nr . 1 1 1 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird .                                     som er defineret i forordning ( EØF) nr. 431 /68 ( EFT nr. L 89 af 10. 4 .
                                                                                                1968 , s . 3), tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstemmelse med
 (') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26 del regola­          artikel 2 i forordning ( EØF) nr. 837/68 (EFT nr. L 151 af 30. 6. 1968 ,
       mento ( CEE) n . 3330/74 e all'isoglucosio esportato verso i paesi terzi in              s . 42 ).
       virtù dell'articolo 9, paragrafo 7, del regolamento (CEE) n . 1111 /77, non si
      applica alcun importo compensativo monetario .
                                                                                          ( ) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres calculés en
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die over­                   saccharose, est déterminée conformément aux dispositions de l'article 7 para­
      eenkomstig artikel 26 van Verordening ( EEG ) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd               graphe 2 du règlement (CEE) n° 837 /68 lors d'une importation et conformé­
      naar derde landen , en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van             ment aux dispositions de l'article 13 du règlement (CEE) n° 394/70 lors
      Verordening ( EEG ) nr. Ill 1 /77 wordt uitgevoerd naar derde landen .                    d'une exportation .
 (') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til tredjelande       ( 5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose, shall be
      i henhold til artikel 26 i forordning ( EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose,              determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation (EEC)
      der udføres til tredjelande i henhold til artikel 9 , stk . 7 , forordning (EØF)         No 837/68 in the case of imports and in accordance with Article 13 of
      nr . 1111 / 77 .                                                                         Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
                                                                                          (') Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als Saccha­
(') Denature.
                                                                                               rose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Übereinstimmung mit
                                                                                               Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
      Denatured .                                                                              fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70 bestimmt.
      Denaturiert .
      Denaturati .
                                                                                         (*) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati in sacca­
                                                                                               rosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'articolo 7, para­
      Gedenatureerd .                                                                          grafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora si tratti di un'importa­
      Denatureret .                                                                            zione e conformemente alle disposizioni dell'articolo 13 del regolamento
                                                                                               ( CEE ) n . 394/70 qualora si tratti di un'esportazione.
                                                                                         (') Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukte gehalte
O Non dénaturé .                                                                               aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Veror­
      Undenatured .                                                                            dening ( EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van Veror­
      Nicht denaturiert .                                                                      dening ( EEG ) nr. 394 /70 bij uitvoer.
     Non denaturati .                                                                    (!) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose bereg­
      Niet gedenatureerd .                                                                     net sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7 , stk. 2 , i forord­
      Ikke denatureret .                                                                       ning ( EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i arti­
                                                                                               kel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel .
(') Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la définition de la          (*) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.
     qualité type visée au règlement (CEE) n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10 . 4 . 1968 ,           Other sugars and syrups excluding sorbose.
     p . 3), le montant compensatoire monétaire est adapté conformément aux dis­               Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose .
     positions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6.
      1968 , p . 42 ).                                                                         Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
                                                                                               Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
(') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard quality                 Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose .
     defined by Regulation (EEC) No 431 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968 , p. 3) the
     monetary compensatory amount shall be adjusted in accordance with the
     provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151 ,                C) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés.
     30 . 6 . 1968 , p. 42 ).
                                                                                               Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
(') Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung ( EWG )                      Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
     Nr. 431 /68 ( ABI . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten Standardquali­       Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     tät ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestimmun­
     gen des Artikels 2 der Verordnung ( EWG ) Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom                 Karamel uit suiker van post 17.01 .
     30 . 6 . 1968 , S. 42 ) angepaßt .                                                        Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- No L 15 / 22                                Official Journal of the European Communities                                        21 . 1 . 80
                            PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8* — DEEL 8 — DEL 8
                          MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                          VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                             MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                         ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                             VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetxre udligningsbeløb
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                 commun                                             and charged on exports
                            CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                  e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                       de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                            United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                               £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                      I                             5                 6                      7            8
             17.04 Dia)                                          1,036
             17.04 D I b) 1                                      0,239
             17.04 D I b) 2                                      0,351
             17.04 D  I b) 3 aa)                                 0,463
             17.04 D  I b) 3 bb)                                 0,501
             17.04 D  I b) 4                                     0,534
             17.04 D I b) 5                                      0,480
             17.04 D  I b) 6                                     0,425
             17.04 D  I b) 7                                     0,329
             17.04 D  I b) 8                                     0,275                       .
             17.04 D II a)                                       0,973
             17.04 D  II b) 1                                    0,447
             17.04 D  II b) 2                                    0,573
             17.04 D  II b) 3                                    0,496
             17.04 D  II b) 4                                    0,314
             18.06 B I                                              0
             18.06 B II a)                                       0,297
             18.06 B II b)                                       0,421
             18.06 C I                                           0,645
             18.06 C II a) 1                                        0
             18.06 C II a) 2                                        0
             18.06 C  II b)  1                                   0,273
             18.06 C  II b)  2                                   0,325
             18.06 C  II b)  3                                   0,373
             18.06 C  II b)  4                                   0,435
             18.06 D I a)            (')                         0,570
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                            Official Journal of the European Communities                                           No L 15 / 23
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                commun                                             and charged on exports
                           CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland               Italia       France
                                                             £/ 100 kg          £ / 100 kg          Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                     1                            5                  6                     7            8
            18.06 D lb)                  (»)                   0,570
            18.06 D II a) 1                                    0,311
            18.06 D II a) 2              (')                   0,311
            18.06 D II b) 1                                    0,912
            18.06 D II b) 2 aa)                                0,512
            18.06 D II b) 2 bb)                               0,912
            18.06 D II c)               (')                      0
            19.02 B II a) 4 aa)         (•)                    0,635
            19.02 B II a) 5 aa)         (6)                    0,968
            19.03 A                     O                      1,452
            19.03 B I                   O                      1,452
            19.03 B II                  (7)                    1,263
            19.04                                             0,838
            19.08 B I a)                                         0
            19.08 B I b)                                      0,260
            19.08 B II a)                                      0,329
            19.08 B II b) 1                                   0,401
            19.08 B II b) 2             (3)                   0,629
            19.08 B II c) 1                                   0,430
            19.08 B II c) 2             (3)                   0,658
            19.08 B II d) 1                                   0,473
            19.08 B II d) 2             O                     0,702
            19.08 B III a) 1                                  0,575
            19.08 B III a) 2            (3)                   0,861
            19.08 B III b) 1                                  0,618
            19.08 B III b) 2            (3)                   0,847
            19.08 B III c) 1                                  0,691
            19.08 B III c) 2            3)                     0,781
            19.08 B IV a) 1                                   0,821
            19.08 B IV a) 2             (3)                   0,974
            19.08 B IV b) 1                                    0,783
            19.08 B IV b) 2             (3)                    0,944
            19.08 B V a)                                       0,986
            19.08 B V b)                                       0,932
            21.07 C I                                            0
            21.07 C II a)                                     0,297
            21.07 C II b)                                      0,421
            21.07 D I a) 1                                     0,696
 ---pagebreak--- No L 15 / 24                                Official Journal of the European Communities                                       21 . 1 . 80
                                                                            Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                commun                                             and charged on exports
                           CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                                  e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                       de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                           United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                              £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                     1                             5                  6                    7            8
             21.07 D I a) 2                                     0,935
             21.07 D I b) 1                                       0
             21.07 D I b) 2                                       0
             21.07 D I b) 3                                     0,831
             21.07 D II a) 1             (4) (') (')            0,774
             21.07 D II a) 2             (•) (')                1,122
             21.07 D II a) 3             (»)(')                 1,431
             21.07 D II a) 4             (') (')                2,050
             21.07 D lib)                 O
             21.07 G II a) 1             C)   O                 0,208
             21.07 G II a) 2 aa)         (•)  (')               0,536
             21.07 G II a) 2 bb)         (')  (')               0,701
             21.07 G II a) 2 cc)         (')  (')               0,865
             21.07 G II b) 1             (') O^                 0,248
             21.07 G II b) 2 aa)         (•) (')                0,565
             21.07 G II b) 2 bb)          (') O                 0,729
             21.07 G II c) 1              (') O                 0,280
             21.07 G II c) 2 aa)         (') (')                0,609
             21.07 G II c) 2 bb)          (•)(*)                0,732
             21.07 G II d) 1                                    0,338
             21.07 G II d) 2                                    0,625
             21.07 G II e)                                      0,425
             21.07 G III a) 1                                   0,415
             21.07 G III a) 2 aa)                               0,744
             21.07 G III a) 2 bb)                               0,908
             21.07 G III b) 1                                   0,456
             21.07 G III b) 2                                   0,773
             21.07 G III c) 1                                   0,488
             21.07 G III c) 2                                   0,775
             21.07 G III d) 1                                   0,546
             21.07 G III d) 2                                   0,669
             21.07 G III e)                                     0,589
             21.07 G IV a) 1                                    0,623
             21.07 G IV a) 2                                    0,952
             21.07 G IV b) 1                                    0,664
             21.07 G IV b) 2                                    0,875
             21.07 G IV c)                                      0,695
             21.07 G V a) 1                                     0,935
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                            Official Journal of the European Communities                                          No L 15 /25
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                commun                                           and charged on exports
                           CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                            £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                     1                           5                 6                     7             8
            21.07 G V a) 2                                    1,017
            21.07 G V b)                                     0,964
            21.07 G VI a IX         (5)
            29.04 C III a) 1                                 0,896
            29.04 C III a) 2                                 0,260
            29.04 C III b) 1                                  1,276
            29.04 C III b) 2                                 0,370
            35.05 A                                          0,984
            38.19 T I a)                                     0,896
            38.19 T I b)                                     0,260
            38.19 T II a)                                     1,276
            38.19 T II b)                                    0,370
 ---pagebreak--- No L 15 / 26                                               Official Journal of the European Communities                                                             21 . 1 . 80
(') Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le montant com­       (') Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compenserende be­
       pensatoire monétaire est calculé en fonction de la quantité de sucre conte­             drag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid magere-melkpoeder
       nue dans cette marchandise .                                                            welke het goed bevat.
(') For paste for spreading on bread containing no milk products the monetary             (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet på grund­
       compensatory amount is calculated in relation to the quantity of sugar con­             lag af den reelle mængde af skummetmælkspulver indeholdt i varen .
       tained in the product .
(') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend, wird der Währungs­
       ausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthaltenen Mengen an                (') Montant résultant de l'application , aux quantités respectives de céréales ou
       Zucker berechnet .                                                                      de produits issus de leur transformation , de sucre ou de lait ou de produits
                                                                                               laitiers, contenus dans la marchandise, du montant compensatoire applica­
(') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo compen­             ble, selon leur espèce, auxdits produits agricoles échangés en l'état .
       sativo monetario si calcola in funzione della quantità di zucchero contenuta
       in tale merce .                                                                    (') Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of any cereals
                                                                                               or products resulting from their processing, sugar, milk or milk products ,
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt het mone­                   contained in the goods . Apply to these quantities the compensatory amounts
       taire compenserende bedrag berekend op basis van de hoeveelheid suiker                  applied when such products are traded as such .
       welke het goed bevat .
                                                                                          (*) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen Mengen
(') For smørbart pdlæg , der ikke indeholder mejeriprodukter, beregnes det mo­                 an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an Zucker, an Milch
       netære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerindhold .                             oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden , die bei
                                                                                               diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung kämen .
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des sous-posi­          (') Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali o di
       tions 21.07 G VI à IX du tarif douanier commun .
                                                                                               prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o di pro­
                                                                                               dotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
(') Amounts applicable as appropriate on goods falling under subheadings                       cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli scambiati come tali .
       21.07 G VI to IX .
(*) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI bis IX            (') Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de goederen
       anwendbar sind .                                                                        vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen produkten, suiker of melk
                                                                                               of zuivelprodukten , van het compenserende bedrag dat al naar gelang van
( 2 ) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da 21.07 G          hun aard op bedoelde landbouwprodukten van toepassing is indien zij in
       VI a IX .
                                                                                               onveranderde vorm worden verhandeld .
(') De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van onderver­            (') Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte mængder af
       deling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .                                   korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller mælkeprodukter at an­
                                                                                               vende de udligningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne .
(') Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positionerne
       21.07 G VI til IX .
                                                                                          (') Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages immédiats
                                                                                               d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme .
(>) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracommunau­
       taires, le montant compensatoire est à calculer en fonction des quantités re­      (*) These amounts shall not apply to goods in immediate packings of a net
       spectives de blé tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du règle­           capacity of I kg or less .
       ment (CEE) n° 1060/69 , diminuées de 10 % , en se référant aux coefficients
       indiqués à la note (') de la partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » (*) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen mit
       de la présente annexe .                                                                 einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
(') For exports to third countries and intra-Community trade, the compensa­               (*) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di contenuto
       tory amount shall be calculated on the basis of the respective quantities of            netto inferiore o uguale a 1 kg.
       common wheat, sugar and butter shown in the Annex to Regulation (EEC )
       No 1060/69, reduced by 10 °/o , with reference to the coefficients shown in        (4) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpakkingen met
       footnote ( 4 ) of Part 5 ' Milk and milk products ' of this Annex .                     een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 1 kg of minder.
(') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Flandel innerhalb der Gemeinschaft                  (4) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg og
       wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge, um 10 % vermin­                derunder .
       dert, an Weichweizen , Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
       ordnung ( EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind, unter Bezugnahme auf die
       Koeffizienten , die in der Fußnote (') des Teils 5 „Sektor Milch und Milcher­      (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le montant compensa­
       zeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind .                                              toire monétaire est applicable uniquement en fonction du poids des pâtes .
(') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari, l'importo           (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
       compensativo monetario deve essere calcolato in funzione delle quantità ri­             amount shall be applied only according to the weight of the macaroni , spag­
       spettive di grano tenero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del            hetti and similar products .
       regolamento (CEE) n . 1060/69, diminuite del 10 °/o riferendosi ai coeffi­
       cienti indicati nella nota (4) della pane 5a ( Settore del latte e dei prodotti
       lattiero-caseari ) del presente allegato .                                         (') Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichsbetrag
                                                                                               ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren .
(*) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel, moet het
       compenserende bedrag worden berekend naar de respectieve hoeveelheden              (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo moneta­
       zachte tarwe, suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij Veror­            rio si applica solo in funzione del peso delia pasta .
       dening ( EEG ) nr. 1060/69, verminderd met 10 °/o, met toepassing van voet­
       noot O van deel 5 „sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige             (') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het monetair
        bijlage.                                                                                compenserend bedrag uisluitend op basis van het gewicht van de deegwaren
                                                                                                toegepast .
 (') Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne skal ud­
        ligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til forordning ( EØF) nr.     (') For varer henhørende under denne position anvendes det monetære udlig­
        1060/69 angivne mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med 10 °/c                 ningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og lignende varer.
        under anvendelse af de koefficienter, som er angivet i fodnote 4 til del 5
        » Mælk og mejeriprodukter « i dette bilag .
                                                                                           (') Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés , aucun
                                                                                                montant compensatoire n'est octroyé pour les produits laitiers incorporés ;
 (') À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est calculé                dans ce cas, le montant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­
        en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre contenue                tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'annexe du règlement
        dans la marchandise .                                                                   (CEE) n0 1060/69 diminuées de 10 °/o .
                                                                                                Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
 ( 4 ) At the request of the interested party the monetary compensatory amount                  — d'exportation effectuées dans un État membre à monnaie valorisée,
        will be calculated on the basis of the actual quantity of skimmed-milk pow­
        der contained in the goods .                                                            — d'importation effectuées dans un Etat membre à monnaie dépréciée,
                                                                                                — d'exportation effectuées dans un Etat membre faisant usage de la faculté
 (4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tatsächlich in                        prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE ) n° 974/71 ,
        der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver berechnet .                              l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet si oui ou
 ( 4 ) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è calcolato              non du lactosérum et/ ou du lactose ont été ajoutés au produit.
        prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte scremato in pol­             Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent si ces
        vere contenuto nella merce .                                                            montants doivent être perçus .
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                                        Official Journal of the European Communities                                                          No L 15 / 27
(") If the product contains added whey and/or lactose no compensatory                  (') Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt voor de in
    amount shall be granted for the milk products incorporated ; in such cases              het produkt verwerkte melkprodukten geen .compenserend bedrag toege­
    the compensatory amount is to be calculated on the quantities of common                 kend ; in dat geval moet het compenserend bedrag worden berekend op basis
    wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation ( EEC) No 1060/69 ,               van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69 vermelde respectieve
    less 10 % .                                                                             hoeveelheden zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 °/o .
    When completing :                                                                      Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
    — customs export formalities carried out in a Member State the currency                — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
         of which has appreciated ,                                                        — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
    — customs import formalities carried out in a Member State the currency                — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de mogelijkheid waar­
         of which has depreciated ,                                                            in is voorzien bij artikel 2 bis van Verordening ( EEG) nr . 974/71 ,
    — customs export formalities carried out in a Member State making use of               moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte vermelden
         the option provided in Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71 ,                 of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is toegevoegd .
    the applicant shall state on the declaration provided for this purpose                 De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toepassing, indien
    whether or not whey and/or lactose have btiii added to the product.                    zij moeten worden geheven .
    However, if compensatory amounts have to be charged, the amounts fixed
    shall apply normally .                                                            (') Såfremt varen indeholder tilsat valle og/ellar lactose, ydes der ikke mone­
                                                                                           tære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det
                                                                                           monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mængder
(') Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält, wird für die             af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til forordning ( EØF) nr .
    beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag gewähn. In diesem                  1060/69, formindsket med 10 % .
    Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung ( EWG )                Ved afslutning af
    Nr. 1060/69 angegebenen Mengen Weichweizen bzw . Zucker abzüglich
     10 % zu berechnen .                                                                   — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
                                                                                           — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta,
    Bei der Erfüllung
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerte­
                                                                                           — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel
                                                                                               2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed,
         ter Währung,
                                                                                           skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvorvidt der er tilsat valle
    — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer be­               og/eller lactose til produktet.
         werteter Währung,
                                                                                           De monetære udligningsbeløb , der er fastsat, finder dog anvendelse, såfremt
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Mög­               de skal opkræves .
         lichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch
         macht,
    hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzuge­         (') Le premier et le deuxième alinéa de la note (') ne s'appliquent pas aux mar­
    ben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder Lactose zugesetzt worden ist.                    chandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à
                                                                                           1 kilogramme.
    Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Beträge erho­
    ben werden müssen .
                                                                                      (*) The first and second parts of note (*) shall not apply to goods in immediate
                                                                                           packings of a net capacity of 1 kg or less.
(') Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti, per i prodotti lat­
    tiero-caseari incorporati non viene concesso alcun importo compensativo ;
    in tal caso, l'importo compensativo dev'essere calcolato in funzione dei          C) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8 ) gelten nicht für Waren
    quantitativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero indicati nell'al­        in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg .
    legato del regolamento (CEE) n . 1060/69 diminuito del 10 % .
    All'atto dell'espletàmento delle formalità doganali :                             (') Il primo e il secondo comma della nota (*) non si applicano alle merci in
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,                 imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o eguale a 1 kg.
    — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
    — dì esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della fa­       . (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (") zijn niet van toepassing op pro­
         coltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE ) n . 974/71 ,            dukten die zich in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van
    l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al         niet meer dan 1 kilogram bevinden .
    prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e/o lattosio .
    Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti importi     O Første og andet stykke i bemærkning (*) gælder ikke for varer i pakninger
    sono quelli stabiliti .                                                                af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- No L 15 / 28                         Official Journal of the European Communities                                 21 . 1 . 80
                                                          ANNEX II
                         Coefficients provided for in Article 4 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75
                                                                                        Member States
                     Products
                                                                                                           United
                                                       Germany        Benelux      Ireland          Italy          France
                                                                                                          Kingdom
— Beef and veal                                         0-902         0-981          _             1-023   1-012  1-037
— Milk and milk products                                0-892         0-976          —             1-023   1-012  1-037
— of Regulation (EEC) No 1059/69                        0-902         0-981          —             1-023   1-012  1-037
— Pigmeat                                               0-902         0-981          —             1-078   1-012    —
— Sugar and isoglucose                                  0-902         0-981          —             1-078   1-012  1-037
— Cereals                                               0-902         0-981          —             1-078   1-066  1-037
— Eggs and poultry and albumins                         0-902         0-981          —             1-078   1-066  1-037
— Wine                                                  0-902           —            —
                                                                                                   1-040    —       —
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                      Official Journal of the European Communities                                     No L 15 /29
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                           BILAG III
                                Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                 Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                              Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                             Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                              Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                   Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/7 1
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                       (CEE) n» 1380/75]
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) of Regulation (EEC) No
                                                            1380/75)
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                          Nr. 1380/75)
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                          n. 1380/75)
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                          nr. 1380/75)
            Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                           100 Lit (Ø Roma + Milano)                           3,46908    FB/ Flux
                                                                               0,666513  Dkr
                                                                               0,213614  DM
                                                                               0,501567  FF
                                                                               0,238766  F1
                                                                               0,0578413 £ (Irl)
                                                                               0,0549152 £ (UK)
                           1 £ (UK)                                          63,2782     FB/Flux
                                                                             12,1627     Dkr
                                                                               3,89505   DM
                                                                               9,12925   FF
                                                                               4,30082   Fl
                                                                               1,05500   £ (Irl)
                           1 £ (Irl)                                           0,947867  £ (UK)
 ---pagebreak--- No L 15 / 30                         Official Journal of the European Communities                                   21 . 1 . 80
                                                            ANNEX IV
             The adjustments to be made to the monetary compensatory amounts fixed in advance pursuant to
                                        Article 7 ( I ) of Regulation (EEC) No 243/78
             The monetary compensatory amounts in Annex I to Regulation (EEC) No 2140/79 and fixed in
             advance from 21 January 1980 shall be multiplied by the following coefficients :
                   Member
                                      Sector concerned            Coefficient     Applicable to imports and exports
                    States                                                                carried out from
             Italy               Cereals and poultrymeat         0-310515     1 August 1980
                                 Pigmeat                         0-310515     1 November 1980
                                 Sugar and isoglucose            0-310515     1 July 1980
             United
             Kingdom             Cereals and poultrymeat         0-191387     1 August 1980
             NB: Save as otherwise provided in the first subparagraph of Article 6 (2) of Regulation (EEC) No
                   243/78 this Annex applies only to certificates for which advance fixing of the monetary com­
                   pensatory amount was applied for during the period of its validity.