CELEX: 62013CA0002
Language: cs
Date: 2014-02-06 00:00:00
Title: Věc C-2/13: Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 6. února 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour de cassation — Francie) — Directeur général des douanes et droits indirects, Chef de l'agence de la direction nationale du renseignement et des enquêtes douanières v. Humeau Beaupreau SAS ( „Společný celní sazebník — Sazební zařazení — Kombinovaná nomenklatura — Kapitola 64 — Dovoz částí nezbytných k výrobě sportovní obuvi — Číslo 6404 — Obuv se zevní podešví z kaučuku, plastů, usně nebo kompozitní usně a se svrškem z textilních materiálů — Číslo 6406 — Části a součásti obuvi — Všeobecné pravidlo 2 a) pro výklad kombinované nomenklatury — Výrobek, který není kompletní nebo jehož zpracování není dokončeno a který má „podstatné rysy kompletního nebo dokončeného výrobku“ — Výrobek „předkládaný v nesmontovaném nebo rozloženém stavu“ — Vysvětlivka pro výklad harmonizovaného systému — Postup „montáže“ s vyloučením jakéhokoliv „opracování k dokončení výroby částí, které mají být spojeny“ “ )

29.3.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 93/15
            
         Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 6. února 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour de cassation — Francie) — Directeur général des douanes et droits indirects, Chef de l'agence de la direction nationale du renseignement et des enquêtes douanières v. Humeau Beaupreau SAS
   (Věc C-2/13) (1)
   
   (Společný celní sazebník - Sazební zařazení - Kombinovaná nomenklatura - Kapitola 64 - Dovoz částí nezbytných k výrobě sportovní obuvi - Číslo 6404 - Obuv se zevní podešví z kaučuku, plastů, usně nebo kompozitní usně a se svrškem z textilních materiálů - Číslo 6406 - Části a součásti obuvi - Všeobecné pravidlo 2 a) pro výklad kombinované nomenklatury - Výrobek, který není kompletní nebo jehož zpracování není dokončeno a který má „podstatné rysy kompletního nebo dokončeného výrobku“ - Výrobek „předkládaný v nesmontovaném nebo rozloženém stavu“ - Vysvětlivka pro výklad harmonizovaného systému - Postup „montáže“ s vyloučením jakéhokoliv „opracování k dokončení výroby částí, které mají být spojeny“)
   2014/C 93/24
   Jednací jazyk: francouzština
   
      Předkládající soud
   
   Cour de cassation
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobci: Directeur général des douanes et droits indirects, Chef de l'agence de la direction nationale du renseignement et des enquêtes douanières
   
      Žalovaná: Humeau Beaupreau SAS
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Cour de cassation (Francie) — Výklad všeobecného pravidla 2 a) pro výklad kombinované nomenklatury a bodu VII vysvětlivek k harmonizovanému systému — Společný celní sazebník — Sazební zařazení zboží — Kombinovaná nomenklatura — Výroba obuvi — Smontování nebo opracování k dokončení výroby
   
      Výrok
   
   Všeobecné pravidlo 2 a) pro výklad kombinované nomenklatury, která je přílohou I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, ve znění platném v rozhodné době, musí být vykládáno v tom smyslu, že svršek, zevní podešev a stélka, jako výrobek předložený v rozloženém stavu, který má podstatné rysy obuvi, patří do čísla 6404 uvedené kombinované nomenklatury, pokud po dovozu těchto částí musí být zadní dílec vložen do svršku, a zevní podešev, jakož i svršek musí být pro účely sestavení předmětem drásání.
   
      (1)  Úř. věst. C 71, 9.3.2013.