CELEX: 31981L0363
Language: es
Date: 1981-04-28 00:00:00
Title: Directiva 81/363/CEE del Consejo, de 28 de abril de 1981, relativa a las ayudas a la construcción naval

Avis juridique important

|

31981L0363

Directiva 81/363/CEE del Consejo, de 28 de abril de 1981, relativa a las ayudas a la construcción naval  

Diario Oficial n° L 137 de 23/05/1981 p. 0039 Edición especial en español: Capítulo 08 Tomo 2 p. 0079  Edición especial en portugués: Capítulo 08 Tomo 2 p. 0079 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 28 de abril de 1981    relativa a las ayudas a la construcción naval     ( 81/363/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , su letra d ) del apartado 3 de   su artículo 92 y su artículo 113 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,    Visto el dictamen del Comité Económico y Social (2) ,    Considerando que la situación de la construcción naval   ha seguido siendo desfavorable durante el período de   aplicación de la Directiva 78/338/CEE del Consejo , de 4   de abril de 1978 , relativa a las ayudas a la construcción   naval (3) ; que esta situación se ha concretado   especialmente en un desequilibrio entre la capacidad de   producción de esta industria y la demanda , lo que ha   llevado a un bajo nivel de los precios ;    Considerando que las empresas de construcción naval de   la Comunidad se han visto de este modo obligadas a recurrir   frecuentemente a sus reservas financieras para conseguir   pedidos , reduciendo con ello sus posibilidades de realizar   las adaptaciones estructurales necesarias para afrontar a   más largo plazo las condiciones imperantes del mercado ;    Considerando que la Resolución del Consejo , de 19 de   septiembre de 1978 , relativa al saneamiento del sector de   la construcción naval (4) ha insistido en la necesidad de   mantener en el seno de la Comunidad una industria de   construcción naval sana y competitiva , cuya actividad   guarde relación con la importancia de los intercambios   marítimos de la Comunidad y respete su importancia   económica , social y estratégica ;    Considerando que es indispensable para la Comunidad la   existencia de una industria de construcción naval   competitiva ; que ésta contribuye al desarrollo   económico y social de la Comunidad pues representa un   mercado sustancial para un conjunto de sectores   económicos , incluidos los de avanzada tecnología ,   y que contribuye también al mantenimiento   del empleo en determinadas regiones , algunas de las   cuales ya padecen un elevado índice de paro ; que éste   es también el caso para la transformación y la   reparación navales ;    Considerando que en una situación normal del sector , no   está justificado mantener las ayudas al funcionamiento ,   pues al tener estas últimas principalmente un efecto de   conservación , no pueden incrementar de forma duradera la   competitividad de la construcción naval comunitaria ;    Considerando sin embargo que la continuación de la   crisis origina graves consecuencias para el sector de la   construcción naval comunitaria , de forma que por el   momento resulta imposible suprimir las ayudas ; que es   necesario permitir una adaptación progresiva de las   estructuras del sector a las condiciones imperantes del   mercado ;    Considerando que a este fin las ayudas a la producción   deben ser transitorias y decrecientes , de forma que se   incite a las empresas a realizar el esfuerzo necesario para   llegar a ser competitivas , como mínimo dentro de un   plazo ; que tales ayudas han de someterse a un control   permanente para evitar distorsiones de la competencia   intercomunitarias ; que su concesión debe ir unida al   cumplimiento de los objetivos de reestructuración ; que en   este marco el esfuerzo de reestructuración no se limita   a la reducción de la producción , del empleo y de la   capacidad de producción , sino que incluye cualquier   otra medida que permita a la industria de la   construcción naval hacerse competitiva ; que   para apreciar la reducción de las capacidades de   producción es procedente tener en cuenta es esfuerzo ya   iniciado ;    Considerando que para afrontar las dificultades que   presenta actualmente el sector y , en particular , las   distorsiones de la competencia en el mismo , la mayoría de   los países miembros de la Organización de Cooperación   y Desarrollo Económico ( OCDE ) han contribuido a corregir   el importante desequilibrio estructural , reduciendo la   capacidad mundial de producción de construcción naval ;   que esta reducción de capacidad debe realizarse en las   condiciones menos perjudiciales y de la forma más   equitativa posibles ; que los países miembros han   procedido a la adaptación de determinadas condiciones   previstas por la Resolución del Consejo de la   OCDE en materia de facilidad de crédito para   hacerla más adecuada a la evolución imperante en el   mercado ;    Considerando que la Directiva 78/338/CEE ha   contribuido durante su período de aplicación a reducir   las distorsiones de la competencia entre los   Estados miembros ; que además , esta Directiva   ha permitido a la Comunidad adoptar una   posición común con ocasión de las   discusiones con los demás países constructores de   buques ;    Considerando que las estructuras productivas deben   adaptarse progresivamente a las nuevas condiciones del   mercado , de manera que las empresas puedan llegar a seguir   la evolución económica general y a hacer frente a la   competencia mundial sin el apoyo de las ayudas de los   poderes públicos ; que esta adaptación progresiva de las   estructuras de producción debe ir acompañada de medidas   destinadas a facilitar la adaptación desde el punto de   vista del empleo , así como en el plan social ;    Considerando además que una acción eficaz encaminada a   eliminar las distorsiones de la competencia , requiere una   solución que incluya el conjunto de las ayudas que afectan   de forma directa o indirecta a las condiciones de la   competencia y de los intercambios en el mercado de la   construcción , de la transformación y de la reparación   naval ;    Considerando que es oportuno definir las ayudas de   emergencia destinadas a constituir una solución temporal   de mantenimiento para una empresa de construcción , de   transformación y de reparación naval , a fin de hacer   frente a los agudos problemas sociales ;    Considerando que debido a la continuación de la crisis   en el sector de la construcción naval , conviene prever   ayudas destinadas a facilitar la conversión o el cese   parcial o total de actividades de construcción   naval en las condiciones sociales más equitativas   posibles ; que , con tal fin , los Estados   miembros y la Comisión cooperarán como han   hecho hasta ahora para hacer frente , dentro de lo posible ,   a los problemas sociales y a las consecuencias regionales   que puedan surgir de la reestructuración de la industria   de la construcción y de la reparación naval ; que los   Estados miembros se esforzarán en transmitir a la   comunidad , a la mayor brevedad , especialmente los   proyectos de conversión y de cese total o parcial   de la actividad de construcción o de reparación naval ;    Considerando que las ayudas concedidas a los armadores   nacionales para la adquisición de buques nuevos , no deben   originar distorsiones de la competencia entre los astilleros   nacionales y los de los demás Estados miembros ;    Considerando que los elementos de ayuda que pudieran   estar contenidos en las medidas de financiación adoptadas   por los Estados miembros , respecto de las empresas de la   construcción y de la reparación naval que dichos Estados   controlan directa o indirectamente , deberán también ser   conformes a las disposiciones de la presente Directiva ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    A los fines de la aplicación de los artículos 3 al   10 , se entenderá por :    a ) Construcción naval    la construcción en la Comunidad de los bastimentos de   casco metálico siguientes :     - buques de comercio para transporte de pasajeros   y/o mercancías , de un mínimo de 150 toneladas de   registro bruto ,     - barcos de pesca de un mínimo de 150 toneladas de   registro bruto ,     - dragas u otros buques para trabajos en el mar , de   un mínimo de 150 toneladas de registro bruto , con   exclusión de las plataformas de perforación ,    b ) Transformación naval    La transformación de bastimentos de casco metálico de   un mínimo de 1 000 toneladas de registro bruto , en la   medida en que los trabajos realizados supongan una   modificación radical del plan de carga , del casco o del   sistema de propulsión ;    c ) Reparación naval    la reparación de los bastimentos enumerados en la   letra a ) ;    d ) Venta    toda venta de los bastimentos enumerados en la   letra a ) ;    e ) Ayudas    las ayudas de los Estados previstas en los artículos 92   y 93 del Tratado ; esta noción incluye no sólo las   ayudas concedidas por el propio Estado , sino también las   concedidas por las colectividades descentralizadas , así   como los elementos de ayuda que pudieran estar   contenidos en las medidas de financiación adoptadas por   los Estados miembros , respecto de las empresas de la   construcción y de la reparación naval que dichos   Estados controlan directa o indirectamente , y que no   procedan de la puesta a disposición del capital de riesgo   según la práctica societaria normal en la economía de   mercado .    Estas ayudas podrán ser consideradas compatibles con   el mercado común siempre que se adecúen a los   criterios de excepción contenidos en la presente   Directiva .    Artículo 2    Facilidades de crédito    Se podrán considerar compatibles con el mercado común   las ayudas en forma de facilidades de crédito a favor de   cualquier venta o transformación de buques , siempre que   se respete la Resolución del Consejo de la OCDE de 30 de   enero de 1980 o los acuerdos que la pudieren sustituir .    Artículo 3    Ayudas a las inversiones    Los Estados miembros no concederán ayudas sectoriales   para la creación de nuevos astilleros o para inversiones   en un astillero ya existente , que pudieren incrementar la   capacidad de construcción del Estado miembro .    Al aplicar los regímenes generales o regionales de   ayudas a las inversiones en el sector de la construcción   naval , los Estados miembros adoptarán todas las medidas   necesarias para asegurar que estas inversiones que han   recibido ayudas no van a originar ni incrementos de   capacidad del sector en un Estado miembro , ni la   creación de empleos que no tengan carácter estable .   A este fin , los proyectos para la aplicación   de regímenes generales o regionales de ayudas   que originen incrementos de capacidad de la   construcción naval en un Estado miembro , deberán ser   comunicados a la Comisión por lo menos treinta días   laborables antes de su aplicación .    Los Estados miembros comunicarán a la Comisión sus   decisiones de concesión de ayudas a la inversión en   astilleros de construcción , de transformación o de   reparación naval , en la medida en que tal inversión   sea superior a 5 millones de unidades de cuenta   europeas . Esta comunicación se llevará a cabo   en aplicación del procedimiento previsto en el   artículo 10 .    Artículo 4    Ayudas de emergencia a una empresa    Las ayudas de emergencia destinadas a constituir una   solución de mantenimiento de una empresa de   construcción , de transformación o de reparación   naval , a la espera de una solución definitiva   de los problemas por los que atraviesa dicha   empresa , para afrontar agudos problemas sociales y   las consecuencias regionales que pudieren derivarse ,   podrán ser consideradas compatibles con el mercado   común con arreglo a la presente Directiva .    La Comisión comprobará que estas ayudas no alteran las   condiciones de los intercambios en contra del interés   común ni ponen en peligro la disciplina establecida por la   Directiva y , en particular , su artículo 6 .    Artículo 5    Ayudas destinadas a afrontar las consecuencias sociales o   regionales de la reestructuración    Con el fin de afrontar , en particular , las consecuencias   sociales y eventualmente regionales de la   reestructuración , podrán ser consideradas compatibles   con el mercado común , las ayudas destinadas a cubrir los   gastos normales ocasionados por operaciones de   conversión a actividades diferentes a las enumeradas   en las letras a ) , b ) y c ) del artículo 1 ,   y por el cese parcial o total de la actividad de un   astillero de construcción o de reparación naval . Con el   fin de que la Comisión pueda evaluar las consecuencias de   esas operaciones de conversión o de cese de actividad ,   los Estados miembros enviarán a la Comisión , a   instancia de ésta , las informaciones de que dispongan   sobre la materia .    Artículo 6    Ayudas destinadas a afrontar la crisis    1 . Las ayudas a favor de la construcción naval podrán   ser consideradas compatibles con el mercado común cuando   se trate de ayudas a la producción concedidas para   afrontar los efectos de la crisis , que se caracteriza   por una situación desfavorable en materia de pedidos   que provoca una subutilización considerable   de los medios de producción . Tales ayudas   deberán ser decrecientes ; su concesión deberá ir   vinculada al cumplimiento de objetivos dirigidos a la   reestructuración del sector , para hacer la industria   competitiva y apta para funcionar sin ayudas en un plazo de   tiempo .    2 . Cuando la Comisión haya comprobado la   compatibilidad de tales medidas con el mercado común y ,   en particular , el nivel de la ayuda , evaluará   especialmente la situación del mercado ,   la gravedad de la crisis caracterizada por la   carga de trabajo sobrante para los astilleros , y la   necesidad de proceder a una adaptación de la industria de   la construcción naval a las condiciones y presiones   imperantes en el mercado . Comprobará , además ,   si el esfuerzo de adaptación de la industria es   comparable al efectuado en los demás Estados miembros .    Esta evaluación tendrá en cuenta el conjunto de las   ayudas previstas por el Estado miembro de que se trate para   la construcción , venta y adquisición de los buques , en   la medida en que estas ayudas afecten al sector de la   construcción naval . La Comisión , cuando realice este   examen , también tendrá en cuenta los medios   presupuestarios destinados al conjunto de tales ayudas y   en particular las destinadas a afrontar la crisis .    3 . La Comisión comprobará el nivel máximo de ayuda   de la que podrán beneficiarse los casos de aplicación   de los distintos regímenes de ayuda . Cualquier   superación de este nivel sólo podrá autorizarse   excepcionalmente previa notificación a la Comisión .    Tales excepciones sólo se podrán aplicar con el   acuerdo de la Comisión . Esta se pronunciará en el   plazo más breve , teniendo en cuenta la urgencia de cada   caso específico y , a más tardar , treinta días   laborables después de su notificación .    Para determinar la disminución del nivel máximo de   ayuda , la Comisión tendrá en cuenta el nivel máximo   inicial y la gravedad de la crisis en el Estado miembro de   que se trate .    4 . Los proyectos de ayudas individuales con arreglo a las   medidas mencionadas en el apartado 1 , cuando se   confronten a una oferta de un astillero de otro Estado   miembro , deberán ser notificados previamente a la   Comisión , que se pronunciará en el plazo de treinta   días a partir de la notificación de los proyectos .   Tales proyectos no se podrán ejecutar sin el acuerdo   de la Comisión . Esta comprobará que esas ayudas   no van a alterar las condiciones de los intercambios   en contra del interés común .    Los Estados miembros harán llegar a la Comisión una   lista reservada para uso exclusivo de ésta , en la que se   indicarán las decisiones de concesión de las ayudas   mencionadas en el apartado 1 , así como la valoración   de sus efectos . Esta comunicación se hará en   aplicación del procedimiento previsto en el   artículo 10 .    La Comisión , basándose en las informaciones   contenidas en este artículo y teniendo en cuenta la   situación de las carteras de pedidos de los astilleros   del Estado miembro de que se trate , comprobará   si los esfuerzos encaminados al cumplimiento   de los objetivos de reestructuración mencionados   en el apartado 1 y las medidas de crisis aplicadas ,   contribuyen de manera efectiva y equitativa a la   adaptación del sector a las nuevas condiciones   del mercado mundial de la construcción naval .    Artículo 7    Se podrán considerar compatibles con el mercado   común , con arreglo a la presente Directiva y sin   perjuicio de las condiciones previstas en el artículo 6 ,   las ayudas y las intervenciones en forma de garantía   de precios .    Artículo 8    1 . Las ayudas concedidas a los armadores de un Estado   miembro para la adquisición de un buque nuevo , no   deberán provocar distorsiones de la competencia entre los   astilleros nacionales y los de los demás Estados   miembros , con motivo de la concesión de los pedidos .    2 . Tales ayudas para la adquisición de un buque nuevo   no deberán poner en peligro la disciplina establecida por   el artículo 6 en particular y los objetivos perseguidos   por la presente Directiva , encaminados en especial a   adaptar la industria de la construcción naval a las   condiciones imperantes en el mercado .    3 . Cuando la Comisión compruebe que podría darse una   de esas situaciones , examinará el conjunto de las ayudas   previstas por un Estado miembro para la construcción , la   venta y la adquisición de buques .    4 . Estas disposiciones no prejuzgan en modo alguno   cualquier regulación futura que pudiere adoptar la   Comunidad en materia de ayudas a los armadores .    5 . Cuando las ayudas a los armadores nacionales se   concedan de forma selectiva , serán objeto de informes por   parte de los Estados miembros . En estos informes deberán   incluirse las informaciones referentes al total de los   pedidos que han recibido ayuda y la parte de este último   que hubiera beneficiado a los astilleros nacionales . En   cada caso se indicará el volumen de la ayuda .    Esta comunicación se hará en aplicación del   procedimiento previsto por el artículo 10 . En base a los   elementos que le sean comunicados , la Comisión   redactará periódicamente un informe que integrará   globalmente las informaciones individuales .    Estos informes serán materia de discusión con los   Estados miembros , al objeto de comprobar que no se   produzcan discriminaciones derivadas de la aplicación de   estas ayudas al sector de la construcción naval .    Artículo 9    Las ayudas concedidas de conformidad con la presente   Directiva no podrán ir acompañadas de condiciones   discriminatorias respecto de productos originarios de los   demás Estados miembros .    Artículo 10    Sin perjuicio de las disposiciones particulares de la   presente Directiva , los artículos 92 y 93 del Tratado se   aplicarán íntegramente a la construcción , a la   transformación y a la reparación naval .    Con arreglo al apartado 3 del artículo 93 del Tratado ,   los proyectos de ayudas de los Estados miembros previstos en   la presente Directiva , deberán ser notificados a la   Comisión antes de su ejecución . Estas ayudas sólo   podrán llevarse a cabo con el acuerdo previo de la   Comisión .    Las comunicaciones que habrán de efectuarse   periódicamente por los Estados miembros en virtud de la   presente Directiva , serán efectuadas semestralmente ,   el 1 º de marzo para las decisiones adoptadas durante el   segundo semestre del año civil transcurrido , y el 1 º   de septiembre para las decisiones adoptadas durante el   primer semestre del año civil en curso .    En base a las informaciones que reciba , la Comisión   establecerá periódicamente un informe general que   permita la discusión con los expertos nacionales . Este   informe indicará , en particular , cuál ha sido en   cada Estado miembro el nivel máximo de ayuda aplicado   durante el período en cuestión .    Los Estados miembros transmitirán periódicamente a la   Comisión , un informe sobre el cumplimiento de los   objetivos en materia de reestructuración de la   construcción naval . La Comisión determinará para   cada Estado miembro la fecha de presentación de ese   informe , que evidenciará los resultados obtenidos   mediante la aplicación de las ayudas contempladas en la   presente Directiva .    Artículo 11    La presente Directiva será aplicable hasta el 31 de   diciembre de 1982 .    Artículo 12    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Luxemburgo , el 28 de abril de 1981 .    Por el Consejo    El Presidente    J. de KONING    (1) DO n º C 28 de 9 . 12 . 1981 , p. 35 .    (2) DO n º C 353 de 31 . 12 . 1980 , p. 25 .    (3) DO n º L 98 de 11 . 4 . 1978 , p. 19 .    (4) DO n º C 229 de 27 . 9 . 1978 , p. 1 .