CELEX: 31979L0409
Language: es
Date: 1979-04-02 00:00:00
Title: Directiva 79/409/CEE del Consejo, de 2 de abril de 1979, relativa a la conservación de las aves silvestres

Avis juridique important

|

31979L0409

Directiva 79/409/CEE del Consejo, de 2 de abril de 1979, relativa a la conservación de las aves silvestres  

Diario Oficial n° L 103 de 25/04/1979 p. 0001 - 0018 Edición especial griega: Capítulo 15 Tomo 1 p. 0202  Edición especial en español: Capítulo 15 Tomo 2 p. 0125  Edición especial en portugués: Capítulo 15 Tomo 2 p. 0125  Edición especial en finés : Capítulo 15 Tomo 2 p. 0161  Edición especial sueca: Capítulo 15 Tomo 2 p. 0161 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 2 de abril de 1979    relativa a la conservación de las aves silvestres     ( 79/409/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , su artículo 235 ,    Vista la propuesta de la Comisión (1) ,    Visto el Dictamen del Parlamento Europeo (2) ,    Visto el Dictamen del Comité Económico y Social (3) ,    Considerando que la Declaración del Consejo de 22 de   noviembre de 1973 , relativa a un Programa de acción de   las Comunidades Europeas en materia de medio ambiente (4) ,   prevé unas acciones específicas para la protección de   las aves , completadas por la Resolución del Consejo de   las Comunidades Europeas y de los representantes de los   gobiernos de los Estados miembros , reunidos en el seno del   Consejo , de 17 de mayo de 1977 , relativa a la   prosecución y a la realización de una política y de   un Programa de acción de las Comunidades Europeas en   materia de medio ambiente (5) ;    Considerando que , en el territorio europeo de los   Estados miembros , una gran cantidad de especies de aves   que viven normalmente en estado salvaje padecen de una   regresión en su población , muy rápida en algunos   casos , y que dicha regresión constituye un grave peligro   para la conservación del medio natural , en particular   debido a la amenaza que supone para el equilibrio   biológico ;    Considerando que las especies de aves que viven   normalmente en estado salvaje en el territorio europeo de   los Estados miembros son en gran parte especies migratorias ;   que dichas especies constituyen un patrimonio común y que   la protección eficaz de las aves constituye un problema   medioambiental típicamente trasfronterizo que implica unas   responsabilidades comunes ;    Considerando que las condiciones de vida de las aves en   Groenlandia difieren fundamentalmente de las de las aves   en otras regiones del territorio europeo de los Estados   miembros debido a circunstancias generales y en particular   al clima , a la baja densidad de la población así como   a la extensión y a la situación geográfica   excepcionales de dicha isla ;    Considerando que , por lo tanto , procede no aplicar la   presente Directiva a Groenlandia ;    Considerando que la conservación de las especies de   aves que viven normalmente en estado salvaje en el   territorio europeo de los Estados miembros es necesaria para   la realización , dentro del funcionamiento del mercado   común , de los objetivos de la Comunidad en los ámbitos   de la mejora de las condiciones de vida , de un desarrollo   armonioso de las actividades económicas en el conjunto de   la Comunidad y de una expansión continua y equilibrada ,   pero que los poderes de acción específicos necesarios   en la materia no han sido previstos por el Tratado ;    Considerando que las medidas que deban adaptarse han de   aplicarse a los diversos factores que puedan actuar sobre   el nivel de población de las aves , a saber : las   repercusiones de las actividades humanas y en particular la   destrucción y la contaminación de sus hábitos , la   captura y la destrucción por el hombre y el comercio al   que dan lugar dichas prácticas y que procede adaptar la   severidad de dichas medidas a la situación de las   distintas especies en el marco de una política de   conservación ;    Considerando que la conservación tiene por objetivo la   protección a largo plazo y la administración de los   recursos naturales como parte integrante del patrimonio de   los pueblos europeos ; que permite la regulación de dichos   recursos y de su explotación sobre la base de las medidas   necesarias para la conservación y la adaptación del   equilibrio natural de las especies dentro de los límites   razonablemente posibles ;    Considerando que la preservación , el mantenimiento o   el restablecimiento de una diversidad y de una superficie   suficiente de hábitats son indispensables para la   conservación de todas las especies de aves ; que   determinadas especies de aves deben ser objeto de medidas   de conservación especiales con respecto a su hábitat con   el fin de asegurar su supervivencia y su reproducción   dentro de su área de distribución ; que dichas   medidas deben , asimismo tener en cuenta las especies   migratorias y estar coordinadas con miras al   establecimiento de una red coherente ;    Considerando que , para evitar que los intereses   comerciales ejerzan una eventual presión nociva sobre   los niveles de captura , es necesario establecer una   prohibición general de comercialización y limitar   toda excepción exclusivamente a las especies cuya   situación biológica lo permita , habida cuenta   de las condiciones específicas prevalecientes en las   distintas regiones ;    Considerando que debido a su nivel de población , a su   distribución geográfica y a su tasa de reproducción   en el conjunto de la Comisión , determinadas especies   suelen ser objeto de caza , lo que constituye una   explotación admisible , siempre que se establezcan y   respeten determinados límites , dicha caza debe ser   compatible con el mantenimiento de la población   de estas especies en un nivel satisfactorio ;    Considerando que los medios , instalaciones o métodos   de captura o muerte masiva , o no selectiva , así como la   persecución desde determinados medios de transporte deben   prohibirse en razón de la excesiva presión que ejercen o   pueden ejercer sobre el nivel de población de las especies   afectadas ;    Considerando que , dada la importancia que pueden   revestir determinadas situaciones específicas , cabe   prever una posibilidad de excepción en determinadas   condiciones con la supervisión de la Comisión ;    Considerando que la conservación de las aves y , en   particular , la conservación de las aves migratorias ,   plantea aún unos problemas sobre los cuales deben   realizarse trabajos científicos y que dichos trabajos   han de permitir además evaluar la eficacia de las   medidas adoptadas ;    Considerando que debe velarse , consultando a la   Comisión , por que la eventual introducción de especies   de aves que no viven normalmente en estado salvaje en el   territorio europeo de los Estados miembros , no ocasione   perjuicios a la flora y a la fauna locales ;    Considerando que la Comisión preparará y comunicará   a los Estados miembros cada tres años un informe de   síntesis basado en las informaciones suministradas por   los Estados miembros sobre la aplicación de disposiciones   nacionales adoptadas en virtud de la presente Directiva ;    Considerando que el progreso técnico y científico   requiere una rápida adaptación de determinados Anexos ;   que es conveniente para facilitar la aplicación de las   medidas necesarias a tal fin , prever un procedimiento que   establezca una estrecha cooperación entre los Estados   miembros y la Comisión en el seno de un comité para la   adaptación al progreso técnico y científico ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    1 . La presente Directiva se refiere a la conservación   de todas las especies de aves que viven normalmente en   estado salvaje en el territorio europeo de los Estados   miembros en los que es aplicable el Tratado . Tendrá como   objetivo la protección , la administración y la   regulación de dichas especies y de su explotación .    2 . La presente Directiva aplicará a las aves , así   como a sus huevos , nidos y hábitats .    3 . La presente Directiva no se aplicará a Groenlandia .    Artículo 2    Los Estados miembros tomarán todas las medidas   necesarias para mantener o adaptar las poblaciones de todas   las especies de aves contempladas en el artículo 1 en un   nivel que corresponda en particular a las exigencias   ecológicas , científicas y culturales , habida cuenta de   las exigencias económicas y recreativas .    Artículo 3    1 . Teniendo en cuenta las exigencias mencionadas en el   artículo 2 , los Estados miembros tomarán todas las   medidas necesarias para preservar , mantener o restablecer   una diversidad y una superficies suficiente de hábitats   para todas las especies de aves contempladas en el   artículo 1 .    2 . La preservación , el mantenimiento y el   restablecimiento de los biotopos y de los hábitats   impondrán en primer lugar las medidas siguientes :    a ) creación de zonas de protección ;    b ) mantenimiento y ordenación de acuerdo con los   imperativos ecológicos de los hábitats que se encuentren   en el interior y en el exterior de las zonas de   protección ;    c ) restablecimiento de los biotopos destruídos ;    d ) desarrollo de nuevos biotopos .    Artículo 4    1 . Las especies mencionadas en el Anexo I serán objeto   de medidas de conservación especiales en cuanto a su   hábitat , con el fin de asegurar su supervivencia y su   reproducción en su área de distribución .    En este sentido se tendrán en cuenta :    a ) las especies amenazadas de extinción ;    b ) las especies vulnerables a determinadas modificaciones   de sus hábitats ;    c ) las especies consideradas como raras por que sus   poblaciones son escasas o porque su distribución local es   limitada ;    d ) otras especies que requieran una atención particular   debido al carácter específico de su hábitat .    Para proceder a las evaluaciones se tendrán en cuenta   las tendencias y las variaciones en los niveles de   población .    Los Estados miembros clasificarán en particular como   zonas de protección especial de los territorios más   adecuados en número y en superficie para la conservación   en estas últimas dentro de la zona geográfica marítima   y terrestre en que es aplicable la presente Directiva .    2 . Los Estados miembros tomarán medidas semejantes   con respecto a las especies migratorias no contempladas en   el Anexo I cuya llegada sea regular , teniendo en cuenta las   necesidades de protección en la zona geográfica   marítima y terrestre en que se aplica la presente   Directiva en lo relativo a sus áreas de reproducción ,   de muda y de invernada y a las zonas de descanso en   sus áreas de migración . A tal fin los Estados   miembros asignarán una particular importancia   a la producción de las zonas húmedas y muy especialmente   a las de importancia internacional .    3 . Los Estados miembros enviarán a la Comisión todas   las informaciones oportunas de modo que ésta pueda tomar   las iniciativas adecuadas a efectos de la coordinación   necesaria para que las zonas contempladas en el   apartado 1 , por una parte , y en el apartado 2 , por   otra , constituyan una red coherente que responda a las   necesidades de protección de las especies dentro   de la zona geográfica marítima y terrestre de   aplicación de la presente Directiva .    4 . Los Estados miembros tomarán las medidas   adecuadas para evitar dentro de las zonas de protección   mencionadas en los apartados 1 y 2 la contaminación o el   deterioro de los hábitats así como las perturbaciones   que afecten a las aves , en la medida que tengan un efecto   significativo respecto a los objetivos del presente   artículo . Fuera de dichas zonas de protección   los Estados miembros se esforzarán también   en evitar la contaminación o el deterioro de los   hábitats .    Artículo 5    Sin perjuicio de los artículos 7 y 9 , los Estados   miembros tomarán las medidas necesarias para establecer   un régimen general de protección de todas las   especies de aves contempladas en el artículo 1 que   incluirá , en particular , la prohibición de    a ) matarlas o capturarlas de forma intencionada , sea   cual fuera el método empleado ;    b ) destruir o dañar de forma intencionada sus nidos y   sus huevos y quitar sus nidos ;    c ) recoger sus huevos en la naturaleza y retenerlos ,   aún estando vacíos ;    d ) perturbarlos de forma intencionada , en particular   durante el período de reproducción y de crianza , en la   medida que la perturbación tuviera un efecto significativo   en cuanto a los objetivos de la presente Directiva ;    e ) retener las aves de especies cuya caza y captura no   estén permitidas .    Artículo 6    1 . Sin perjuicio de los apartados 2 y 3 , los Estados   miembros prohibirán , en lo que respecta a todas las   especies de aves contempladas en el artículo 1 , la venta ,   el transporte para la venta , la retención para la   venta así como el poner en venta aves vivas o muertas   al igual que cualquier parte o producto obtenido a   partir del ave , fácilmente identificables .    2 . En lo que respecta a las especies contempladas en la   Parte 1 del Anexo III las actividades contempladas en el   apartado 1 no estarán prohibidas , siempre que se hubiere   matado o capturado a las aves de forma lícita o se las   hubiere adquirido lícitamente de otro modo .    3 . Los Estados miembros podrán autorizar en su   territorio , en lo que respecta a las especies mencionadas   en la Parte 2 del Anexo III , las actividades contempladas   en el apartado 1 y a tal fin prever unas limitaciones   siempre que se haya matado o capturado a las aves de forma   lícita o se las haya adquirido lícitamente de otro modo .    Los Estados miembros que deseen conceder dicha   autorización consultarán previamente a la Comisión ,   con la cual examinarán si la comercialización de los   especímenes de la especie de que se trata no pone en   peligro o corre el riesgo de poner en peligro , según   todos los indicios , el nivel de población , de   distribución geográfica o la tasa de reproducción   de la especie en el conjunto de la Comunidad . Si de   este examen resultase , de acuerdo con el dictamen de la   Comisión , que la autorización contemplada lleva o   podría llevar a uno de los peligros antes mencionados ,   la Comisión dirigirá una recomendación debidamente   motivada al Estado miembro desaprobando la comercialización   de la especie de que se trate . Cuando la Comisión   considere que no existe dicho peligro , informará al   Estado miembro en consecuencia .    La recomendación de la Comisión será publicada en el   Diario Oficial de las Comunidades Europeas .    El Estado miembro que conceda una autorización en virtud   del presente apartado comprobará a intervalos regulares si   siguen cumpliendo las condiciones exigidas para la   concesión de dicha autorización .    4 . En lo que respecta a las especies incluídas en la   Parte 3 del Anexo III la Comisión llevará a cabo unos   estudios sobre su situación biológica y las repercusiones   sobre la misma de la comercialización .    La Comisión someterá , a mas tardar cuatro meses antes   de la expiración del plazo previsto en el apartado 1 del   artículo 18 un informe y sus propuestas al Comité   previsto en el artículo 16 con miras a una decisión   sobre la inclusión de dichas especies en la Parte 2   del Anexo III .    A la espera de dicha decisión , los Estados miembros   podrán aplicar a dichas especies las regulaciones   nacionales existentes sin perjuicio del apartado 3 .    Artículo 7    1 . Debido a su nivel de población , a su distribución   geográfica y a su índice de reproductividad en el   conjunto de la Comunidad , las especies enumeradas en el   Anexo II podrán ser objeto de caza en el marco de la   legislación nacional . Los Estados miembros velarán por   que la caza de estas especies no comprometa los esfuerzos   de conservación realizados en su área de   distribución .    2 . Las especies enumeradas en la Parte 1 del Anexo II   podrán cazarse dentro de la zona geográfica marítima   y terrestre de aplicación de la presente Directiva .    3 . Las especies enumeradas en la Parte 2 del Anexo II   podrán cazarse solamente en los Estados miembros   respecto a los que se las menciona .    4 . Los Estados miembros se asegurarán de que la   práctica de caza , incluyendo en su caso , la cetrería ,   tal como se desprenda de la aplicación de las disposiciones   nacionales en vigor , respete los principios de una   utilización razonable y de una regulación   equilibrada desde el punto de vista ecológico   de las especies de aves afectadas , y que esta práctica   sea compatible , en lo que se refiere a la población de   las especies , en particular a las especies migratorias ,   con las disposiciones que se desprenden del artículo 2 .   Velarán , en particular , por que las especies a las que   se aplica la legislación de caza no sean cazadas durante   la época de anidar ni durante los distintos estados   de reproducción y de crianza . Cuando se trate de   especies migratorias , velarán en particular ,   por que las especies a las que se aplica la legislación de   caza no sean cazadas durante su período de reproducción   ni durante su trayecto de regreso hacia su lugar de   nidificación . Los Estados miembros transmitirán a la   Comisión todas las informaciones oportunas relativas a la   aplicación práctica de su legislación de caza .    Artículo 8    1 . En lo que se refiere a la caza , la captura o muerte   de aves en el marco de la presente Directiva , los Estados   miembros prohibirán el recurso a cualquier medio ,   instalación o método de captura o muerte masiva o no   selectiva o que pudiera causar la desaparición local de   una especie , y en particular , los que se enumeran en la   letra a ) del Anexo IV .    2 . Asimismo , los Estados miembros prohibirán   cualquier persecución con medios de transporte y en las   condiciones mencionadas en la letra b ) del Anexo IV .    Artículo 9    1 . Los Estados miembros podrán introducir excepciones   a los artículos 5 , 6 , 7 y 8 si no hubiere otra solución   satisfactoria , por los motivos siguientes :    a ) - en aras de la salud y de la seguridad públicas ,     - en aras de la seguridad aérea ,     - para prevenir perjuicios importantes a los cultivos ,   el ganado , a los bosques , a la pesca y a las aguas ,     - para proteger la flora y la fauna ,    b ) para fines de investigación o de enseñanza , de   repoblación , de reintroducción así como para la   crianza orientada a dichas acciones ,    c ) para permitir , en condiciones estrictamente   controladas y de un modo selectivo , la captura , la   retención o cualquier otra explotación prudente de   determinadas aves en pequeñas cantidades .    2 . Las excepciones deberán hacermención de :     - las especies que serán objeto de las excepciones ,     - los medios , instalaciones o métodos de captura o   muerte autorizados ,     - las condiciones de peligro y las circunstancias de   tiempo y de lugar en las que podrán hacerse dichas   excepciones .     - la autoridad facultada para declarar que se reúnen   las condiciones requeridas y para decidir qué medios ,   instalaciones o métodos podrán aplicarse , dentro de   qué límites y por parte de qué personas ,     - los controles que se ejercerán .    3 . Los Estados miembros remitirán cada año un informe   a la Comisión sobre la aplicación del presente   artículo .    4 . Habida cuenta de las informaciones de que disponga   y , en particular , de aquellas que le sean comunicadas en   virtud del apartado 3 , la Comisión velará constantemente   por que las consecuencias de estas excepciones no sean   incompatibles con la presente Directiva . En este sentido   tomará las iniciativas oportunas .    Artículo 10    1 . Los Estados miembros fomentarán las investigaciones   y los trabajos necesarios para la protección , la   administración y la explotación de todas las especies   de aves contempladas en el artículo 1 .    2 . Se prestará especial atención a las investigaciones   y a los trabajos sobre los temas enumerados en el Anexo V .   Los Estados miembros remitirán a la Comisión toda la   información necesaria de modo que aquella pueda tomar las   medidas apropiadas para la coordinación de las   investigaciones y los trabajos contemplados en el   presente artículo .    Artículo 11    Los Estados miembros velarán por evitar que la eventual   introducción de especies de aves que no vivan   normalmente en estado salvaje en el territorio europeo de   los Estados miembros perjudique a la flora y la fauna   locales . Consultarán al respecto a la Comisión .    Artículo 12    1 . Los Estados miembros remitirán a la Comisión cada   tres años a contar desde la expiración del plazo   contemplado en el apartado 1 del artículo 18 un informe   sobre la aplicación de las disposiciones nacionales   adoptadas en virtud de la presente Directiva .    2 . La Comisión preparará cada tres años un informe   de síntesis basado en las informaciones contempladas en   el apartado 1 . La parte del proyecto de dicho informe   relativa a las informaciones suministradas por un Estado   miembro será remitida para su verificación a las   autoridades de dicho Estado miembro . La versión final   del informe será comunicada a los Estados miembros .    Artículo 13    La aplicación de las medidas adoptadas en virtud de la   presente Directiva no podrá llevar un deterioro de la   situación actual en lo referente a la conservación de   todas las especies contempladas en el artículo 1 .    Artículo 14    Los Estados miembros podrán tomar medidas de   protección más extrictas que las previstas por la   presente Directiva .    Artículo 15    Las modificaciones necesarias para adaptar al progreso   técnico y científico los Anexos I y V así como las   modificaciones contempladas en el segundo guión del   apartado 4 del artículo 6 , se adoptarán de acuerdo con   el procedimiento del artículo 17 .    Artículo 16    1 . A efectos de las modificaciones contempladas en el   artículo 15 , se crea un comité para la adaptación al   progreso técnico y científico de la presente Directiva   denominado en lo sucesivo el « Comité » , compuesto   por representantes de los Estados miembros y presidido por   un representante de la Comisión .    2 . El Comité establecerá su Reglamento interno .    Artículo 17    1 . En el caso que se haga referencia al procedimiento   definido en el presente artículo , el Comité será   convocado por su presidente , bien por propia iniciativa   bien a instancia del representante de un Estado miembro .    2 . El representante de la Comisión someterá al   Comité un proyecto de las disposiciones que deban   adoptarse . El Comité emitirá su dictamen sobre este   proyecto en un plazo que podrá fijar el presidente en   función de la urgencia del asunto de que se trate . El   Comité se pronunciará por mayoría de cuarenta   y cinco votos ; los votos de los miembros se ponderarán   con arreglo a lo dispuesto en el apartado 2 del   artículo 148 del Tratado . El presidente no tomará   parte en la votación .    3 . a ) La Comisión adoptará las medidas previstas   cuando éstas se atengan al dictamen del Comité .    b ) Cuando las medidas previstas no se atengan al   dictamen del Comité o a falta de dictamen , la Comisión   someterá sin demora al Consejo una propuesta relativa   a las medidas que deban adoptarse . El Consejo decidirá   por mayoría cualificada .    c ) Si , transcurrido un plazo de tres meses a contar   desde la presentación de la propuesta del Consejo , éste   no hubiere decidido , las medidas propuestas serán   adoptadas por la Comisión .    Artículo 18    1 . Los Estados miembros aplicarán las disposiciones   legales , reglamentarias y administrativas necesarias para   cumplir la presente Directiva en un plazo de dos años a   partir del día de su notificación e informarán de ello   inmediatamente a la Comisión .    2 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el   texto de las disposiciones básicas de Derecho interno que   adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva .    Artículo 19    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Luxemburgo , el 2 de abril de 1979 .    Por el Consejo    El Presidente    J. FRANÇOIS-PONCET    (1) DO n º C 24 del 1 . 2 . 1977 , p. 3 y DO n º C 201   de 23 . 8 . 1977 , p. 2 .    (2) DO n º C 163 de 11 . 7 . 1977 , p. 28 .    (3) DO n º C 152 de 29 . 6 . 1977 , p. 3 .    (4) DO n º C 142 de 20 . 12 . 1973 , p. 40 .    (5) DO n º C 139 de 13 . 6 . 1977 , p. 1 .    BILAG I - ANHANG I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I -   BIJLAGE I     * Dansk * Deutsch * English * Français * Italiano *   Nederlands *    1 . Gavia immer * Islom * Eistaucher * Great   northern diver * Plongeon imbrin * Strolaga maggiore *   Ijsduiker *    2 . Calonectris diomedea * Kuhls skraape *   Gelbschnabelsturmtaucher * Cory's shearwater *   Puffin cendré * Berta maggiore * Kuhls pijlstormvogel *    3 . Hydrobates pelagicus * Lille stormsvale *   Sturmschwalbe * Storm petrel * Pétrel tempête *   Uccello delle tempeste * Stormvogeltje *    4 . Occanodroma leucorrhoa * Stor stormsvale *   Wellenlaeufer * Leach's petrel * Pétrel cul   blanc * Uccello delle tempeste codaforcuta *   Vaal stormvogeltje *    5 . Phalacrocorax carbo sinensis * Skarv ( kontinental   race ) * Kormoran ( kontinentale Rasse ) *   Cormorant ( continental race ) * Grand cormoran ( race   continentale ) * Cormorano ( razza continentale ) *   Aalscholver ( continentaal ras ) *    6 . Botaurus stellaris * Roerdrum * Rohrdommel *   Bittern * Butor étoilé * Tarabuso * Roerdomp *    7 . Nyctiorax nyctiorax * Nathejre * Nachtreiher *   Night heron * Héron bihoreau * Nitticora * Kwak *    8 . Ardeols ralloides * Tophejre * Rallenreiher *   Squacco heron * Héron crabier * Sgarza ciuffetto *   Ralreiger *    9 . Egretta garzetta * Silkehejre * Seidenreiher * Little   egret * Aigrette garzette * Garzetta * Kleine   zilverreiger *    10 . Egretta alba * Soelvhejre * Silberreiher *   Great white heron * Grande aigrette * Airone   bianco maggiore * Grote zilverreiger *    11 . Ardea purpurea * Purpurhejre * Purpurreiher *   Purple heron * Héron pourpré * Airone rosso *   Purperreiger *    12 . Ciconia nigra * Sort stork * Schwarzstorch * Black   stork * Cigogne noire * Cicogna nera * Zwarte ooievaar *    13 . Ciconia ciconia * Hvid stork * Weissstorch *   White stork * Cigogne blanche * Cicogna bianca * Ooievaar *    14 . Plegadis falcinellus * Sort ibis * Sichler *   Glossy ibis * Ibis falcinelle * Mignattaio * Zwarte ibis *    15 . Platalea leucorodia * Skestork * Loeffler *   Spoonbill * Spatule blanche * Spatola * Lepelaar *    16 . Phoenicopterus ruber * Flamingo * Flamingo *   Greater flamingo * Flamant rose * Fenicottero *   Flamingo *    17 . Cygnus colombianus bewickii ( Cygnus bewickii ) *   Pibesvane * Zwergschwan * Bewick's swan * Cygne de Bewick *   Cigno minore * Kleine zwaan *    18 . Cygnus cygnus * Sangsvane * Singschwan *   Whooper swan * Cygne sauvage * Cigno selvatico *   Wilde zwaan *    19 . Anser albifrons flavirostris * Blisgaas   ( groenlandsk race ) * Blaessgans ( Groenlandrasse ) *   White-fronted goose ( Greenland race ) * Oie rieuse   ( race de Groenland ) * Oca lombardella ( razza di   Groenlandia ) * Kolgans ( Groenland-ras ) *    20 . Branta leucopsis * Bramgaas * Nonnengans *   Barnacle goose * Bernache nonnette * Oca facciabianca *   Brandgans *    21 . Aythya nycroca * Hvidoejet and * Moorente *   White eyed pochard * Canard nyocra * Moretta tabacata *   Witoogeend *    22 . Oxyura leucicephala * Hvidhovedet and *   Weisskopf-Ruderente * White-headed duck * Erismature   à tête blanche * Gobbo rugginoso * Witkopeend *     * Dansk * Deutsch * English * Français *   Italiano * Nederlands *    23 . Pernis apivorus * Hvepsevaage * Wespenbussard *   Honey buzzard * Bondree apivore * Falco pecchiaiolo *   Wespendief *    24 . Milvus migrans * Sort glente * Schwarzmilan *   Black kite * Milan noir * Nibbio bruno * Zwarte wouw *    25 . Milvus milvus * Roed glente * Rotmilan * Kite *   Milan royal * Nibbio reale * Rode wouw *    26 . Haliaaetus albicilla * Havoern * Seeadler *   White-tailed eagle * Pygargue à queue blanche *   Aquila di mare * Zeearend *    27 . Gypaetus barbatus * Lammegrib * Bartgeier *   Bearded vulture * Gypaete barbu * Avvoltoio degli   agnelli * Lammergier *    28 . Neophron percnopterus * AAdselgrib *   Schmutzgeier * Egyptian vulture * Percnoptère   d'Égypte * Capovaccaio * Aasgier *    29 . Gyps fulvus * Gaasegrip * Gaensegeier *   Griffon vulture * Vautour tauve * Grifone * Vale gier *    30 . Aegypius monachus * Munkegrib * Moenchsgeier *   Black vulture * Vautour moine * Avvoltoio *   Monniksgier *    31 . Circaetus gallicus * Slangeoern *   Schlangenadler * Short-toed eagle * Circaète   jean-le-blanc * Biancone * Slangenarend *    32 . Circus aeroginosus * Roerhoeg * Rohrweihe *   Marsh harrier * Busard des roseaux * Falco di   palude * Bruine kiekendief *    33 . Circus cyaneus * Blaa kaerhoeg * Kornweihe *   Hen harrier * Busard saint-martin * Albanella reale *   Blauwe kiekendief *    34 . Circus pygargus * Hedehoeg * Wiesenweihe *   Montagu's harrier * Busard cendré * Albanella   minore * Grauwe kiekendief *    35 . Aquila chrysaetus * Kongeoern * Steinadler *   Golden eagle * Aigle royal * Aquila reale * Steenarend *    36 . Hieraaetus pennatus * Dvaergoern * Zwergadler *   Booted eagle * Aigle botté * Aquila minore *   Dwergarend *    37 . Hieraaetus fasciatus * Hoegeoern *   Habichtsadler * Bonelli's eagle * Aigle de Bonelli *   Aquila del Bonelli * Havikarend *    38 . Pandion haliaaetus * Fiskeoern * Fischadler *   Osprey * Balbuzard pêcheur * Falco pescatore * Visarend *    39 . Falco eleonorae * Eleonorafalk * Eleonorenfalke *   Eleonora's falcon * Faucon d'Éléonore * Falco   della regna * Eleonora's valk *    40 . Falco biarmicus * Lannerfalk * Lanner *   Lanner falcon * Faucon lanier * Lanario * Lannervalk *    41 . Falco peregrinus * Vandrefalk * Wanderfalke *   Peregrine * Faucon pèlerin * Falco pellegrino *   Slechtvalk *    42 . Porphyrio porphyrio * Sultanhoene *   Purpurhuhn * Purple gallinule * Poule sultane *   Pollo sultano * Purperkoet *    43 . Grus grus * Trane * Kranich * Crane *   Grue cendrée * Gru * Kraanvogel *    44 . Tetrax tetrax ( Otis tetrax ) * Dvaergtrappe *   Zwergtrappe * Little bustard * Outarde canepetière *   Gallina prataiola * Kleine trap *    45 . Otis tarda * Stortrappe * Grosstrappe *   Great bustard * Outarde barbue * Otarda * Grote trap *    46 . Himantopus himantopus * Stylteloeber *   Stelzenlaeufer * Black-winged stilt * Échasse   blanche * Cavaliere d'Italia * Steltkluut *    47 . Recurvirosta avosetta * Klyde * Saebelschnaebler *   Avocet * Avocette * Avocetta * Kluut *    48 . Burhinus oedienemus * Triel * Triel *   Stone curlew * OEdicnème criard * Occhione * Grief *     * Dansk * Deutsch * English * Français *   Italiano * Nederlands *    49 . Glareola pratincola * Braksvale *   Brachschwalbe * Pratincole * Glaréole à collier *   Pernice di mare * Vorkstaartplevier *    50 . Charadrius morinellus ( Endromias morinellus ) *   Pomeransfugl * Mornellregenpfeifer * Dotterel * Pluvier   guignard * Piviere tortolino * Morinelplevier *    51 . Pluvialis apricaria * Hjejle * Goldregenpfeifer *   Golden plover * Pluvier doré * Piviere dorato *   Goudplevier *    52 . Gallinago media * Tredaekker * Doppelschnepfe *   Great snipe * Bécassine double * Croccolone *   Poelsnip *    53 . Tringa glareola * Tinksmed * Bruchwasserlaeufer *   Wood-sandpiper * Chevalier sylvain * Piro-piro   boschereccio * Bosruiter *    54 . Phalaropus lobatus * Odinshane *   Odinshuehnchen * Red-necked phalarope *   Phalarope à bec etroit * Falarope becco sottile *   Grauwe franjepoot *    55 . Larus genei * Tyndnaebbet maage *   Duennschnabelmoewe * Slender-billed gull *   Goéland railleur * Gabbiano roseo * Dunbekmeeuw *    56 . Larus audouinii * Adouinsmaage *   Korallenmoewe * Audouin's gull * Goéland d'Audouin *   Gabbiano corso * Audouins meeuw *    57 . Gelochelidon nilotica * Sandterne *   Laschseeschwalbe * Gull-billed tern * Sterne   hansel * Sterna zampenere * Lachstern *    58 . Sterna sandvicensis * Splitterne *   Brandseeschwalbe * Sandwich tern * Sterne caugek *   Beccapesci * Grote stern *    59 . Sterna dougallii * Dougallsterne *   Rosenseeschwalbe * Roseate tern * Sterne de Dougall *   Sterna del Dougall * Dougalls stern *    60 . Sterna hirundo * Fjordterne * Flussseeschwalbe *   Common tern * Sterne Pierregarin * Sterna comune *   Visdief *    61 . Sterna paradisaea * Havterne * Kuestenseeschwalbe *   Arctic tern * Sterne arctique * Sterna codalunga *   Noordse stern *    62 . Sterna albifrons * Dvaergterne * Zwergseeschwalbe *   Little tern * Sterne naine * Fraticello * Dwergstern *    63 . Chelidonias niger * Sortterne * Trauerseeschwalbe *   Black tern * Guifette noire * Mignattino * Zwarte stern *    64 . Pterodes alchata * Spidshalet sandhoene *   Spiessflughuhn * Pin-tailed sandgrouse * Ganga   cata * Grandule * Witbuikzandhoen *    65 . Bubo bubo * Stor hornugle * Uhu * Eagle owl *   Hibou grand-duc * Gufo reale * Ochoe *    66 . Nyctea scandiaca * Sneugle * Schnee-Eule *   Snowy owl * Chouette harfang * Gufo delle nevi *   Sneuwuil *    67 . Asio flammcus * Moschornugle * Sumpfohreule *   Short-eared owl * Hibou brachyote * Gufo di   palude * Velduil *    68 . Acedo atthis * Isfugl * Eisvogel * Kingfisher *   Martin pécheur d'Europe * Martin pescatore *   Ijsvogel *    69 . Dryocopus martius * Sortspaette *   Schwarzspecht * Black woodpecker * Pie noir *   Picchio nero * Zwarte specht *    70 . Dendrocopus leucotus * Hvidrygget spaette *   Weissrueckenspecht * White-backed woodpecker *   Pie à dos blanc * Picchio dorsobianco * Witrugspecht *    71 . Luscinia svecica * Blaahals * Blaukehlchen *   Blue-throat * Gorge-bleue à miroir * Pettazzurro *   Blauwborst *    72 . Sylvia undata * Provencesanger *   Provencegrasmuecke * Dartford warbler *   Fauvette pitchou * Magnanina * Provence-grasmus *    73 . Sylvia nisoria * Hoegesanger * Sperbergrasmuecke *   Barred warbler * Fauvette épervière * Bigia   padovana * Gestreepte Grasmus *    74 . Sitta whitcheadi * Korsikansk spaetmejse *   Korsenkleiber * Corsican nuthatch * Sittelle corse *   Picchio muratore corso * Zwartkopboomklever *    BILAG II/1 - ANHANG II/1 - ANNEX II/1 - ANNEXE II/1 -   ALLEGATO II/1 - BIJLAGE II/1     * Dansk * Deutsch * English * Français * Italiano *   Nederlands *    ANSERIFORMES * * * * * * *    1 . Anser fabalis * Saedgaas * Saatgans * Bean goose *   Oie des moissons * Oca granaiola * Rietgans *    2 . Anser anser * Graagaas * Graugans * Greylag goose *   Oie cendrée * Oca selvatica * Grauwe gans *    3 . Branta canadensis * Kanadagaas * Kanadagans *   Canada goose * Bernache du Canada * Oca del Canada *   Canadese gans *    4 . Anas penelope * Pibeand * Pfeifente * Wigeon *   Canard siffleur * Fischione * Smient *    5 . Anas strepera * Knarand * Schnatterente * Gadwall *   Canard chipeau * Canapiglia * Krakeend *    6 . Anas crecca * Krikand * Krickente * Teal * Sarcelle   d'hiver * Alzavola * Wintertaling *    7 . Anas platyrhynchus * Graaand * Stockente *   Mallard * Canard colvert * Germano reale * Wilde eend *    8 . Anas acuta * Spidsand * Spiessente * Pintail *   Canard pilet * Codone * Pijlstaart *    9 . Anas querquedula * Atlingand * Knaekente *   Garganey * Sarcelle d'été * Marzaiola * Zomertaling *    10 . Anas clypeata * Skeand * Loeffelente * Shoveler *   Canard souchet * Mestolone * Slobeend *    11 . Aythya ferina * Taffeland * Tafelente * Pochard *   Fuligule miloum * Moriglione * Tafeleend *    12 . Aythya fuligula * Troldand * Reiherente *   Tufted duck * Fuligule morillon * Moretta * Kuileend *    GALLIFORMES * * * * * * *    13 . Lagopus lagopus scoticus et hibernicus * Grouse *   Schottisches Moorschneehuhn * Red grouse * Lagopède   des saules * Pernice bianca di Scozia * Moerassneeuwhoen *    14 . Lagopus mutus * Fjeldrype * Alpenschneehuhn *   Ptarmigan * Lagopède des Alpes * Pernice bianca *   Alpensneeuwhoen *    15 . Alectoris graeca * Stenhoene * Steinhuhn *   Rock partridge * Perdrix bartavelle * Coturnice *   Europese steenpatrijs *    16 . Alectoris rufa * Roedhoene * Rothuhn *   Red-legged partridge * Perdrix rouge * Pernice rossa *   Rode patrijs *    17 . Perdix perdix * Agerhoene * Rebhuhn * Partridge *   Perdrix grise * Starna * Patrijs *    18 . Phasianus colchicus * Fasan * Fasan * Pheasant *   Faisan de chasse * Fagiano * Fazant *    GRUIFORMES * * * * * * *    19 . Fulica atra * Blishoene * Blaesshuhn * Coot *   Foulque macroule * Folaga * Meerkoet *     * Dansk * Deutsch * English * Françis *   Italiano * Nederlands *    CHARADRIFORMES * * * * * * *    20 . Lymnocryptes minimus * Enkeltbekkasin *   Zwergschnepfe * Jack snipe * Bécassine sourde *   Frullino * Bokje *    21 . Gallinago gallinago * Dobbeltbekkasin * Bekassine *   Snipe * Bécassine des marais * Beccaccino * Watersnip *    22 . Scolopax rusticola * Skovsneppe * Waldschnepfe *   Woodcock * Bécasse des bois * Beccaccia * Houtsnip *    COLUMBIFORMES * * * * * * *    23 . Columba livia * Klippedue * Felsentaube *   Rock dove * Pigeon biset * Piccione selvatico * Rotsduif *    24 . Columba palumbus * Ringdue * Ringeltaube *   Wood pigeon * Pigeon ramier * Colombaccio * Houtduif *    BILAG II/2 - ANHANG II/2 - ANNEX II/2 - ANNEXE II/2 -   ALLEGATO II/2 - BIJLAGE II/2     * Dansk * Deutsch * English * Français * Italiano *   Nederlands *    25 . Cygnus olor * Knopsvane * Hoeckerschwan * Mute   swan * Cygne muet * Cigno reale * Knobbelzwaan *    26 . Anser brachyrhynchus * Kortnaebbet gaas *   Kurzschnabelgans * Pink-footed goose * Oie à bec court *   Oca zamperose * Kleine rietgans *    27 . Anser albifrons * Blisgaas * Blaessgans *   White-fronted goose * Oie rieuse * Oca lombardella *   Kolgans *    28 . Branta bernicla * Knortegaas * Ringelgans *   Brent goose * Bernache cravant * Oca colombaccio *   Rotgans *    29 . Netta rufina * Roedhovedet and * Kolbenente *   Red-crested pochard * Nette rousse * Fistione turco *   Krooneend *    30 . Aythya marila * Bjergand * Bergente * Scaup *   Fuligule milouinin * Moretta grigia * Toppereend *    31 . Somateria mollissima * Ederfugl * Eiderente *   Eider * Eider à duvet * Edredone * Eidereend *   32 . Clangula hyemalis * Havlit * Eisente * Long   tailed duck * Harelde de Miquelon * Moretta codona *   Ijseend *    33 . Melanitta nigra * Sortand * Trauerente * Common   scoter * Macreuse noire * Orchetto marino * Zwarte   zeeëend *    34 . Melanita fusca * Floejlsand * Samtente * Velvet   scoter * Macreuse brune * Orco marino * Grote   zeeëend *    35 . Bucephala clangula * Hvinand * Schellente *   Golden-eye * Garrot à l'oeil d'or * Quattrocchi *   Brilduiker *    36 . Mergus serrator * Toppet skallesluger *   Mittelsaeger * Red-breasted merganser * Harle huppé *   Smergo minore * Middelste zaagbek *    37 . Mergus merganser * Stor skallesluger *   Gaensesaeger * Goosander * Harle bièvre * Smergo   maggiore * Grote zaagbek *    38 . Bonasia bonasia ( Tetrastes bonasia ) * Hjerpe *   Haselhuhn * Hazel hen * Gélinotte des bois * Francolino   di monte * Hazelhoen *    39 . Tetrao tetrix ( Lyrurus tetrix ) * Urfugl *   Birkhuhn * * Black grouse * Tétras lyre * * Fagiano di   monte * Korhoen *    40 . Tetrao urogallus * Tjur * Auerhuhn * *   Capercaillie * Grand tétras * * Gallo cedrone *   Auerhoen *    41 . Alectoris barbara * Berbehoene * Felsenhuhn *   Barbary partridge * Perdrix de Barbarie * Pernice di   Sardegna * Barbarijse patrijs *    42 . Coturnix coturnix * Vagtel * Wachtel * Quail *   Caille des blés * Quaglia * Kwartel *    43 . Meleagris gallopavo * Vildkalkun * Wildtruthuhn *   Wild turkey * Dindon/Dinde sauvage * Tacchino selvatico *   Wilde kalkoen *    44 . Rallus aquaticus * Vandrikse * Wasserralle *   Water rail * Râle d'eau * Porciglione * Waterral *    45 . Gallinula chloropus * Groenbenet roerhoene *   Teichhuhn * Moorhen * Poule d'eau * Gallinella d'acqua *   Waterhoen *    46 . Haematopus ostralegus * Strandskade *   Austernfischer * Oystercatcher * Huîtrier pie *   Beccaccia di mare * Scholekster *    47 . Pluvalis apricaria * Hjejle * Goldregenpfeifer *   Golden plover * Pluvier doré * Piviere dorato *   Goudplevier *    48 . Pluvialis squatarola * Strandhjejle *   Kiebitzregenpfeifer * Grey plover * Pluvier argenté *   Pivieressa * Zilverplevier *     * Dansk * Deutsch * English * Français * Italiano *   Nederlands *    49 . Vanellus vanellus * Vibe * Kiebitz * Lapwing *   Vanneau huppé * Pavoncella * Kievit *    50 . Calidris canutus * Islandsk ryle * Knutt *   Knot * Bécasseau maubèche * Piovanello maggiore *   Kanoetstrandloper *    51 . Philomachus pugnax * Brushane * Kampflaeufer *   Ruff * Reeve * * Chevalier combattant * Combattente *   Kemphaan *   52 . Limosa limosa * Stor kobbersneppe * Uferschnepfe *   Black-tailed godwit * Barge à queue noir *   Pittima reale * Grutto *    53 . Limosa lapponica * Lille kobbersneppe *   Pfuhlschnepfe * Bar-tailed godwit * Barge rousse *   Pittima minore * Rosse grutto *    54 . Numenius phaeopus * Lille regnspove *   Regenbrachvogel * Whimbrel * Courlis corlieu *   Chiurlo piccolo * Regenwulp *    55 . Numenius arquata * Stor regnspove *   Grosser Brachvogel * Curlew * Courlis cendré *   Chiurlo * Wulp *    56 . Tringa erythropus * Sortklire *   Dunkler Wasserlaeufer * Spotted redshank *   Chevalier arlequin * Totano moro * Zwarte ruiter *    57 . Tringa totanus * Roedben * Rotschenkel *   Redshank * Chevalier gambette * Pettegola * Tureluur *    58 . Tringa nebularia * Hvidklire * Gruenschenkel *   Greenshank * Chevalier aboyeur * Pantana * Groenpootrunter *    59 . Larus ridibundus * Haettemaage * Lachmoewe *   Black-headed gull * Mouette rieuse * Gabbiano comune *   Kokmeeuw *    60 . Larus canus * Stormmaage * Sturmmoewe *   Common gull * Goéland cendré * Gavina *   Stormmeeuw *    61 . Larus fuscus * Slidemaage * Heringsmoewe *   Lesser black-backed gull * Goéland brun *   Gabbiano zafferano * Kleine mantelmeeuw *    62 . Larus argentatus * Soelvmaage * Silbermoewe *   Herring gull * Goéland argenté * Gabbiano reale *   Zilvermeeuw *    63 . Larus marinus * Svartbag * Mantelmoewe *   Greater black-backed gull * Goéland marin *   Mugnaiaccio * Mantelmeeuw *    64 . Columba oenas * Huldne * Holtaube * Stock dove *   Pigeon columbien * Colombella * Holenduif *    65 . Streptopelia decaoctoa * Tyrkerdue * Tuerkentaube *   Collared turtle dove * Tourterelle turque *   Tortora dal collare orientale * Turkse tortel *    66 . Streptopelia turtur * Turteldue * Turteltaube *   Turtle dove * Tourterelle des bois * Tortora *   Tortelduif *    67 . Alauda arvensis * Sanglaerke * Feldlerche *   Skylark * Alouette des champs * Lodola * Veldleeuwerik *    68 . Turdus merula * Solsort * Amsel * Blackbird *   Merle noir * Merlo * Merel *    69 . Turdus pilaris * Sjagger * Wacholderdrossel *   Fieldfare * Grive litorne * Cesena * Kramsvogel *    70 . Turdus philomelos * Sangdrossel * Singdrossel *   Song-thrush * Grive musicienne * Tordo * Zanglijster *    71 . Turdus iliacus * Vindrossel * Rotdrossel * Redwing *   Grive mauvis * Tordo sasselo * Koperwiek *    72 . Turdus viscivorus * Misteldrossel *   Misteldrossel * Mistle-thrush * Grive draine *   Tordela * Grote lijster *     * Belgique/België * Danmark * Deutschland *   France * Ireland * Italia * Luxembourg * Nederland *   United Kingdom *    25 . Cynus olor * * * + * * * * * * *    26 . Anser brachyrhynchus * + * + * * * + * * * * + *    27 . Anser albifrons * + * + * + * + * + * * * + * + *    28 . Branta bernicla * * + * + * * * * * * *    29 . Netta rufina * * * * + * * * * * *    30 . Aythya marila * + * + * + * + * + * * * + * + *    31 . Somateria mollissima * * + * * + * + * * * * *    32 . Clangula hyemalis * * + * * + * + * * * * + *    33 . Melanitta nigra * * + * + * + * + * * * * + *    34 . Melanitta fusca * * + * + * + * + * * * * + *    35 . Bucephala clangula * * + * * + * + * * * * + *    36 . Mergus serrator * * + * * * + * * * * *    37 . Mergus merganser * * + * * * + * * * * *    38 . Bonasia bonasia ( Tetrastes bonasia ) * * * * + * * *   * * *    39 . Tetrao tetrix ( Lyrurus tetrix ) * + * * + * * + * *   * + * * * + *    40 . Tetrao urogallus * * * + * * + * * * + * * * + *    41 . Alectoris barbara * * * * * * + * * * *    42 . Coturnix coturnix * * * * + * * + * * * *    43 . Meleagris gallopavo * * * + * * * * * * *    44 . Rallus aquaticus * * * * + * * + * * * *    45 . Gallinula chloropus * + * * * + * * + * * * + *    46 . Haematopus ostralegus * * + * * + * * * * * *    47 . Pluvialis apricaria * + * + * * + * + * + * * + * + *    48 . Pluvialis squatarola * * + * * + * * * * * + *    49 . Vanellus vanellus * + * + * * + * + * + * * * *    50 . Calidris canutus * * + * * + * * * * * *    51 . Philomachus pugnax * * * * + * * + * * * *    52 . Limosa limosa * * + * * + * * + * * * *    53 . Limosa lapponica * * + * * + * * + * * * + *    54 . Numenius phaeopus * * + * * + * * * * * + *    55 . Numenius arquata * * + * * + * + * + * * * + *    56 . Tringa erythropus * * + * * + * * * * * *    57 . Tringa totanus * * + * * + * * + * * * + *    58 . Tringa nebularia * * + * * + * * * * * *    59 . Larus ridibundus * * + * + * * * * * * *    60 . Larus canus * * + * + * * * * * * *    61 . Larus fuscus * * + * + * * * * * * *    62 . Larus argentatus * * + * + * * * * * * *     * Belgique/België * Danmark * Deutschland * France *   Ireland * Italia * Luxembourg * Nederland *   United Kingdom *    63 . Larus marinus * * + * + * * * * * * *    64 . Columba oenas * * * * + * * * * * *    65 . Streptopelia decaoctoa * * + * + * + * * * * * *    66 . Streptopelia turtur * * * * + * * + * * * *    67 . Alauda arvensis * * * * + * * + * * * *    68 . Turdus merula * * * * + * * + * * * *    69 . Turdus pilaris * * * * + * * + * * * *    70 . Turdus philomelos * * * * + * * + * * * *    71 . Turdus iliacus * * * * + * * + * * * *    72 . Turdus viscivorus * * * * + * * * * * *     + = Medlemsstater , som i overensstemmelse med   artikel 7 , stk. 3 , kan give tilladelse til jagt paa   de anfoerte arter .     + = Mitgliedstaaten , die nach Artikel 7 Absatz 3 die   Bejagung der aufgefuehrten Arten zulassen koennen .     + = Member States which under Article 7 3 may   authorize hunting of the species listed .     + = États membres pouvant autoriser ,   conformément à l'article 7 paragraphe 3 ,   la chasse des espèces énumérées .     + = Stati membri che possono autorizzare ,   conformemente all'articulo 7 , paragrafo 3 ,   la caccia delle specie elencate .     + = Lid-Staten die overeenkonstig artikel 7 ,   lid 3 , toestemming mogen geven tot het jagen   op de genoemde soorten .    BILAG III/1 - ANHANG III/1 - ANNEX III/1 -   ANNEXE III/1 - ALLEGATO III/1 - BIJLAGE III/1     * Dansk * Deutsch * English * Français *   Italiano * Nederlands *    1 . Anas platyrhynchus * Graaand * Stockente *   Mallard * Canard colvert * Germano reale * Wilde   eend *    2 . Lagopus Lagopus scoticus et hibernicus *   Grouse * Schottisches Moorschneehuhn * Red grouse *   Lagopede des Saules * Pernice branca di Scozia *   Moerassneeuwhoen *    3 . Alectoris rufa * Roedhoene * Rothuhn *   Red-legged partridge * Perdrix rouge * Pernice rossa *   Rode patrijs *    4 . Alectoris barbara * Berberhoene *   Felsenhuhn * Barbary partridge * Perdrix de Barbarie *   Pernice di Sardegna * Barbarijse patrijs *    5 . Perdix perdix * Agerhoene * Rebhuhn * Partridge *   Perdrix grise * Starna * Patrijs *    6 . Phasianus colchicus * Fasan * Fasan * Pheasant *   Faisan de chasse * Fagiano * Fazant *    7 . Columba palumbus * Ringdue * Ringeltaube *   Wood pigeon * Pigeon ramier * Colombaccio * Houtduif *    BILAG III/2 - ANHANG III/2 - ANNEX III/2 -   ANNEXE III/2 - ALLEGATO III/2 - BIJLAGE III/2     * Dansk * Deutsch * English * Français *   Italiano * Nederlands *    8 . Anser anser * Graagaas * Graugans *   Greylag goose * Oie cendrée * Oca selvatica *   Grauwe gans *    9 . Anas penelope * Pibeand * Pfeifenente *   Wigeon * Canard siffleur * Fischione * Smient *    10 . Anas crecca * Krikand * Krickente * Teal *   Starcelle d'hiver * Alzavola * Wintertaling *    11 . Anas acuta * Spidsand * Spiessente *   Pintail * Canard pilet * Codone * Pijlstaart *    12 . Aythya ferina * Taffeland * Tafelente *   Pochard * Fuligule miloutin * Moriglione * Tafeleend *    13 . Aythya fuligula * Troldand * Reiherente *   Tufted duck * Fuligule morillon * Moretta * Kuifeend *    14 . Somateria mollissima * Ederfugl * Eiderente *   Eider * Eider á duvet * Edredone * Eidereend *    15 . Lagopus mutus * Fjeldrype * Alpenschneehuhn *   Ptarmigan * Lagopède des Alpes * Pernice bianca *   Alpensneeuwhoen *    16 . Tetrao urogallus * Tjur * Auerhuhn *   Capercaillie * Grand tétras * Gallo cedrone *   Auerhoen *    17 . Pulica atra * Blishoene * Blasshuhn * Coot *   Foulque macroule * Folaga * Meerkoet *    BILAG III/3 - ANHANG III/3 - ANNEX III/3 -   ANNEXE III/3 - ALLEGATO III/3 - BIJLAGE III/3     * Dansk * Deutsch * English * Français *   Italiano * Nederlands *    18 . Anser albifrons * Blisgaes * Blaessgans *   White-fronted goose * Oie rieuse * Oca lombardella *   Kolgans *    19 . Anas elypeata * Skeand * Loeffelente *   Shoveler * Canard souchet * Mestolone * Slobeend *    20 . Aythya marila * Bjergand * Bergente * Seaup *   Fuligule milouinin * Moretta grigia * Doppereend *    21 . melanitta nigra * Sortand * Trauerente *   Common scoter * Macreuse noire * Orchetto marino *   Zwarte zeeëend *    22 . Tetrao tetrix ( Lyrurus tetrix ) * Urfugl *   Birkhuhn * Black grouse * Tétras lyre * Fagiano di   monte * Korhoen *    23 . Pluvialis apricaria * Hjejle * Goldregenpfeifer *   Golden plover * Pluvier doré * Piviere dorato *   Goudplevier *    24 . Lymnocryptes minimus * Enkeltbekkasin *   Zwergschnepfe * Jack snipe * Bécassine sourde *   Frullino * Bokje *    25 . Gallinago gallinago * Dobbeltbekkasin *   Bekassine * Snipe * Bécassine de marais * Beccaccino *   Watersnip *    26 . Scolopax rusticola * Skovsneppe * Waldschnepfe *   Woodcock * Bécasse des bois * Beccacia * Houtsnip *    ANEXO IV    a ) - Lazos , ligas , anzuelos , aves vivas   utilizadas como reclamos cegadas o mutiladas ,   aparatos grabadores , aparatos electrocutantes ,     - fuentes luminosas artificiales , espejos ,   dispositivos para iluminar los blancos , dispositivos   de visor que incluyan un convertidor de imagen o un   amplificador de imagen electrónico para tiro   nocturno ,     - explosivos     - redes , trampas-cepo , cebos envenenados o   tranquilizantes ,     - armas semiautomáticas o automáticas cuyo   cargador pueda contener más de dos cartuchos ;    b ) - aviones , vehículos automóviles ,     - barcos propulsados a una velocidad superior a   5 kilómetros por hora . En alta mar , los Estados   miembros podrán , por razones de seguridad ,   autorizar el uso de barcos motor que tengan una   velocidad máxima de 18 kilómetros por hora .   Los Estados miembros informarán a la Comisión de las   autorizaciones concedidas .    ANEXO V    a ) Elaboración de la lista nacional de las especies   amenazadas de extinción o en especial peligro   teniendo en cuenta su área de distribución   geográfica ;    b ) censo y descripción ecológica de las zonas   de especial importancia para las especies   migratorias en el transcurso de su migración , de su   invernada y de su nidificación ;    c ) recenso de datos sobre el nivel de población   de las aves migratorias utilizando los resultados del   anillado ,    d ) determinación de la influencia de los   métodos de captura sobre el nivel de las poblaciones ;    e ) preparación y desarrollo de métodos ecológicos   para prevenir los daños causados por las aves ;    f ) determinación del papel de determinadas   especies como indicadores de contaminación ;    g ) estudio de los efectos dañinos de la contaminación   química sobre el nivel de población de las especies   de aves .