CELEX: 
Language: fi
Date: 2006-12-09 00:00:00
Title: 2006/910/EY: Neuvoston päätös, tehty 4 päivänä joulukuuta 2006 , Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisen korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen yhteistyöohjelman uusimista koskevan sopimuksen tekemisestä#Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välinen sopimus korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen yhteistyöohjelman uusimisesta

9.12.2006   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 346/33
            
         
      NEUVOSTON PÄÄTÖS,
   tehty 4 päivänä joulukuuta 2006,
   Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisen korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen yhteistyöohjelman uusimista koskevan sopimuksen tekemisestä
   (2006/910/EY)
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 149 ja 150 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen ja 300 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen,
   ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Neuvosto valtuutti komission 24 päivänä lokakuuta 2005 tekemällään päätöksellä neuvottelemaan Amerikan yhdysvaltojen kanssa sopimuksen korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen yhteistyöohjelman uusimisesta.
            
         
               (2)
            
            
               Komissio on neuvotellut yhteisön puolesta Amerikan yhdysvaltojen kanssa sopimuksen niiden neuvotteluohjeiden mukaisesti, jotka sisältyvät kyseisen päätöksen liitteeseen.
            
         
               (3)
            
            
               Euroopan yhteisö ja Amerikan yhdysvallat odottavat saavansa molemminpuolista hyötyä tällaisesta yhteistyöstä, jonka on yhteisön osalta täydennettävä jäsenvaltioiden ja Amerikan yhdysvaltojen välisiä kahdenvälisiä ohjelmia ja tarjottava eurooppalaista lisäarvoa.
            
         
               (4)
            
            
               Sopimus allekirjoitettiin yhteisön puolesta 21 päivänä kesäkuuta 2006 sillä varauksella, että se tehdään myöhemmin.
            
         
               (5)
            
            
               Sopimus olisi hyväksyttävä,
            
         ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
   1 artikla
   1.   Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välinen korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen yhteistyöohjelman uusimista koskeva sopimus.
   2.   Sopimuksen teksti on liitettynä tähän päätökseen.
   2 artikla
   Sopimuksen 6 artiklassa tarkoitetussa sekakomiteassa Euroopan yhteisön valtuuskunnan muodostaa komission edustaja, jota avustaa yksi edustaja kustakin jäsenvaltiosta.
   3 artikla
   Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään henkilö, jolla on valtuudet antaa sopimuksen 12 artiklan 1 kohdassa edellytetty ilmoitus.
   
      Tehty Brysselissä 4 päivänä joulukuuta 2006.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         L. LUHTANEN
         
      
   
   
      Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välinen
      
         SOPIMUS
      
      korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen yhteistyöohjelman uusimisesta
      EUROOPAN YHTEISÖ,
      ja
      AMERIKAN YHDYSVALLAT,
      (jäljempänä yhteisesti ’sopimuspuolet’),
      TOTEAVAT, että Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden (jäljempänä ’Euroopan yhteisö’) ja Amerikan yhdysvaltojen hallituksen (jäljempänä ’Yhdysvallat’) marraskuussa 1990 hyväksymässä transatlanttisessa julistuksessa viitataan erityisesti keskinäisen yhteistyön vahvistamiseen niiden kansalaisten tämänhetkiseen ja tulevaan hyvinvointiin suoraan vaikuttavilla eri aloilla, esimerkiksi koulutukseen ja kulttuuriin liittyvissä vaihto-ohjelmissa ja yhteishankkeissa, mukaan luettuna akateemiset ja nuorison vaihto-ohjelmat,
      TOTEAVAT, että Euroopan unionin ja Yhdysvaltojen huippukokouksessa Madridissa joulukuussa 1995 hyväksytyn uuden transatlanttisen toimintaohjelman luvussa IV – Siltojen rakentaminen yli Atlantin – viitataan Euroopan yhteisön ja Yhdysvaltojen väliseen korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen yhteistyöohjelman perustamista koskevaan sopimukseen mahdollisuuteena käynnistää laaja-alainen innovatiivinen yhteistyö, joka hyödyttää suoraan opiskelijoita ja opettajia; lisäksi toimintaohjelmassa viitataan uuden teknologian käyttöönottoon opetuksessa, mikä liittää Yhdysvaltojen ja Euroopan unionin oppilaitokset toisiinsa ja kannustaa toistensa kielten, historian ja kulttuurin opiskeluun,
      TOTEAVAT, että vuonna 1997 järjestetyssä transatlanttisessa konferenssissa ”Bridging the Atlantic: People to People Links” (Silta Atlantin yli: ihmistenväliset yhteydet) korostettiin Euroopan yhteisön ja Yhdysvaltojen välisen yhteistyön mahdollisuuksia epävirallisen koulutuksen alalla,
      TOTEAVAT, että kesäkuussa 2005 EU:n ja Yhdysvaltojen huippukokouksessa sovittiin aloitteesta, jolla vahvistetaan transatlanttista talouden integraatiota ja kasvua; aloitteessa mainittiin koulutusalan yhteistyö yhtenä keinoista, joilla ”lisätään synergiaa molemmin puolin Atlanttia osaamistalouksia kehitettäessä” ja sitouduttiin ”uudistamaan ja lujittamaan nykyistä korkea-asteen koulutusta ja ammatillista koulutusta koskevaa EU:n ja Yhdysvaltojen sopimusta, johon sisältyy Fulbright/EU-ohjelma, ja vauhdittamaan koulutusalan yhteistyötä ja transatlanttista henkilövaihtoa”,
      KATSOVAT, että Euroopan yhteisön ja Yhdysvaltojen välillä vuonna 1995 tehdyn, korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen yhteistyöohjelman perustamista koskevan sopimuksen sekä Euroopan yhteisön ja Yhdysvaltojen välillä vuonna 2000 tehdyn, korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen yhteistyöohjelman uusimista koskevan sopimuksen hyväksyminen ja täytäntöönpano vastaavat transatlanttisen julistuksen sitoumuksia ja ovat esimerkkejä erittäin onnistuneesta ja kustannuksiinsa nähden kannattavasta yhteistyöstä,
      TUNNUSTAVAT opetuksen ja koulutuksen olevan olennaisen tärkeitä globaaliin ja osaamispohjaiseen talouteen osallistumisessa tarvittavien henkilöresurssien kehittämiselle,
      TUNNUSTAVAT, että korkea-asteen koulutusta ja ammatillista koulutusta koskevalla yhteistyöllä olisi täydennettävä muita asiaan liittyviä yhteistyöaloitteita Euroopan yhteisön ja Yhdysvaltojen välillä,
      PITÄVÄT TÄRKEÄNÄ täydentävyyden varmistamista niihin muihin asiaan liittyviin aloitteisiin nähden, joita kansainväliset järjestöt kuten OECD, UNESCO ja Euroopan neuvosto toteuttavat korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen alalla,
      TUNNUSTAVAT, että korkea-asteen koulutusta ja ammatillista koulutusta koskeva yhteistyö on kummankin osapuolen edun mukaista,
      TOIVOVAT SAAVANSA keskinäistä hyötyä korkea-asteen koulutusta ja ammatillista koulutusta koskevista yhteistyötoimista,
      TUNNUSTAVAT, että on tarpeen laajentaa mahdollisuuksia osallistua tällä sopimuksella tuettaviin toimiin ja erityisesti ammatillisen koulutuksen alalla toteutettaviin toimiin,
      HALUAVAT luoda virallisen perustan korkea-asteen koulutusta ja ammatillista koulutusta koskevan yhteistyön jatkamiselle,
      OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
      1 artikla
      Tarkoitus
      Tällä sopimuksella uusitaan vuoden 2000 korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen yhteistyöohjelma (jäljempänä ’ohjelma’), joka alunperin perustettiin Euroopan yhteisön ja Yhdysvaltojen välillä vuonna 1995 tehdyllä sopimuksella korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen yhteistyöohjelman perustamisesta.
      2 artikla
      Määritelmät
      Tässä päätöksessä tarkoitetaan:
      
                  1)
               
               
                  ’korkea-asteen oppilaitoksella’ oppilaitosta, jossa voi sovellettavien lakien tai käytäntöjen mukaisesti suorittaa korkea-asteen tutkinnon, riippumatta siitä, mitä nimitystä oppilaitoksesta käytetään;
               
            
                  2)
               
               
                  ’ammatillisella oppilaitoksella’ julkista, puolijulkista tai yksityistä oppilaitosta, joka sovellettavien lakien ja käytäntöjen mukaisesti suunnittelee tai toteuttaa ammatillista koulutusta tai ammatillista jatko-, täydennys-tai uudelleenkoulutusta, riippumatta siitä, mitä nimitystä oppilaitoksesta käytetään;
               
            
                  3)
               
               
                  ’opiskelijoilla’ kaikkia niitä henkilöitä, jotka osallistuvat tässä artiklassa tarkoitettujen korkea-asteen tai ammatillisten oppilaitosten järjestämiin opinto-tai harjoittelujaksoihin tai-ohjelmiin.
               
            3 artikla
      Tavoitteet
      1.   Ohjelman yleisinä tavoitteina on:
      
                  a)
               
               
                  edistää keskinäistä yhteisymmärrystä Euroopan yhteisön ja Yhdysvaltojen kansojen välillä sekä niiden kielten, kulttuurin ja oppilaitosten laajempaa tuntemusta; ja
               
            
                  b)
               
               
                  parantaa henkilöresurssien kehittämisen laatua sekä Euroopan yhteisössä että Yhdysvalloissa, mukaan luettuna globaalin osaamiseen perustuvan talouden haasteiden edellyttämien taitojen hankkiminen.
               
            2.   Ohjelman erityisinä tavoitteina on:
      
                  a)
               
               
                  tehostaa Euroopan yhteisön ja Yhdysvaltojen välistä yhteistyötä korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen alalla;
               
            
                  b)
               
               
                  edesauttaa korkea-asteen ja ammatillisten oppilaitosten kehittämistä;
               
            
                  c)
               
               
                  myötävaikuttaa yksittäisten osallistujien henkilökohtaiseen kehitykseen heidän itsensä hyväksi ja keinona saavuttaa ohjelman yleistavoitteet; ja
               
            
                  d)
               
               
                  edistää EU:n ja Yhdysvaltojen kansalaisten välisiä transatlanttisia vaihtoja.
               
            3.   Ohjelman toiminnallisina tavoitteina on:
      
                  a)
               
               
                  tukea korkea-asteen ja ammatillisten oppilaitosten yhteistyötä yhteisten opinto-ohjelmien ja liikkuvuuden edistämiseksi;
               
            
                  b)
               
               
                  parantaa transatlanttisten opiskelijavaihtojen laatua edistämällä avoimuutta, tutkintotodistusten sekä opinto-ja harjoittelujaksojen vastavuoroista tunnustamista ja tarvittaessa opintosuoritusten siirtoa;
               
            
                  c)
               
               
                  tukea korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen parissa toimivien julkisten ja yksityisten organisaatioiden yhteistyötä toiminnan linjaukseen liittyvän keskustelun ja kokemustenvaihdon virittämiseksi; ja
               
            
                  d)
               
               
                  tukea ammattihenkilöstön transatlanttista liikkuvuutta Euroopan yhteisön ja Yhdysvaltojen suhteisiin liittyvien seikkojen keskinäisen ymmärtämisen parantamiseksi.
               
            4 artikla
      Periaatteet
      Tämän sopimuksen mukaisessa yhteistyössä on noudatettava seuraavia periaatteita:
      
                  1)
               
               
                  Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Yhdysvaltojen toimivaltaa sekä korkea-asteen koulutusta ja ammatillista koulutusta järjestävien oppilaitosten itsemääräämisoikeutta on kunnioitettava täysimääräisesti.
               
            
                  2)
               
               
                  Tämän sopimuksen nojalla toteutettavista toimista on oltava molemminpuolista etua.
               
            
                  3)
               
               
                  Euroopan yhteisön jäsenvaltiot ja Yhdysvallat osallistuvat yhteistyöhön laajasti.
               
            
                  4)
               
               
                  Euroopan yhteisön ja Yhdysvaltojen koko kulttuurinen, yhteiskunnallinen ja taloudellinen moninaisuus on tunnustettava rajoituksitta.
               
            5 artikla
      Ohjelman toimet
      Ohjelma toteutetaan sopimukseen olennaisena osana kuuluvassa liitteessä kuvattujen toimien avulla.
      6 artikla
      Sekakomitea
      1.   Perustetaan sekakomitea. Siinä on oltava sama määrä kummankin osapuolen edustajia.
      2.   Sekakomitean tehtäviin kuuluu:
      
                  a)
               
               
                  tarkastella tässä sopimuksessa tarkoitettuja yhteistyötoimia; ja
               
            
                  b)
               
               
                  antaa osapuolille puolivuosittain kertomus tämän sopimuksen mukaisten yhteistyötoimien tasosta, tilasta ja tehokkuudesta.
               
            3.   Sekakomitea kokoontuu joka toinen vuosi tai osapuolten sopimuksen mukaan, ja kokoukset pidetään vuorotellen Euroopan yhteisössä ja Yhdysvalloissa.
      4.   Sekakomitean päätökset on tehtävä yksimielisesti. Jokaisessa kokouksessa pidetään pöytäkirjaa, johon kirjataan päätökset ja tärkeimmät käsitellyt asiat. Tämän pöytäkirjan hyväksyvät kummankin osapuolen piiristä kokousta yhdessä johtamaan valitut henkilöt, ja se asetetaan yhdessä puolivuosittain annettavan kertomuksen kanssa osapuolten asianomaisten ministeriöiden virkamiesten saataville.
      7 artikla
      Seuranta ja arviointi
      Ohjelmaa seurataan ja arvioidaan tarpeen mukaan yhteistyöpohjalta. Tämä mahdollistaa toimien mukauttamisen ohjelman toimintakauden aikana ilmenevien tarpeiden tai mahdollisuuksien mukaan.
      8 artikla
      Rahoitus
      1.   Tämän sopimuksen mukaisia toimia toteutetaan varojen saatavuuden sekä Euroopan yhteisön ja Yhdysvaltojen soveltuvien lakien, asetusten, politiikkojen ja ohjelmien mukaan. Rahoitus hankitaan siinä määrin kuin mahdollista yhtäläisesti kummaltakin osapuolelta. Osapuolet pyrkivät tarjoamaan ohjelmassa toimia, jotka ovat eduiltaan ja laajuudeltaan verrannollisia.
      2.   Sekakomitean aiheuttamista tai siihen liittyvistä kustannuksista vastaa se osapuoli, jolle jäsenet ovat vastuussa. Sekakomitean kokouksiin suoraan liittyvistä kustannuksista, lukuun ottamatta matka-ja oleskelukustannuksia, vastaa isäntäosapuoli.
      9 artikla
      Henkilöstön pääsy maahan
      Kumpikin osapuoli tekee parhaansa helpottaakseen toisen osapuolen tämän sopimuksen mukaisiin yhteistyötoimiin osallistuvien henkilökunnan jäsenten ja opiskelijoiden sekä yhteistyötoimiin liittyvien aineistojen ja laitteiden saapumista ja lähtöä sen alueelta.
      10 artikla
      Muut sopimukset
      Tämä sopimus ei korvaa niitä sopimuksia tai toimia, joita jokin Euroopan yhteisön jäsenvaltio ja Yhdysvallat toteuttavat näillä aloilla, eikä muutoin vaikuta niihin.
      11 artikla
      Sopimuksen alueellinen soveltaminen
      Tätä sopimusta sovelletaan alueilla, joihin Euroopan yhteisön perustamissopimusta sovelletaan mainitun sopimuksen edellytysten mukaisesti, ja Yhdysvaltojen alueella.
      12 artikla
      Voimaantulo ja päättyminen
      1.   Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet toisilleen kirjallisesti, että niiden oikeudelliset vaatimukset tämän sopimuksen voimaantulemiseksi on täytetty; näistä ajankohdista valitaan myöhempi. Tämä sopimus korvaa kokonaisuudessaan Euroopan yhteisön ja Yhdysvaltojen välillä vuonna 2000 tehdyn sopimuksen korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen yhteistyöohjelman uusimisesta.
      2.   Tämä sopimus on voimassa kahdeksan vuotta, ja sen voimassaoloa voidaan pidentää tai muuttaa yhteisellä kirjallisella sopimuksella.
      Muutokset tai pidennykset tulevat voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet toisilleen kirjallisesti, että niiden vaatimukset tällaista muuttamista tai pidentämistä koskevan sopimuksen voimaantulon osalta on täytetty.
      3.   Kumpi tahansa osapuoli voi irtisanoa tämän sopimuksen ilmoittamalla siitä kirjallisesti 12 kuukautta aiemmin. Tämän sopimuksen päättyminen tai irtisanominen ei vaikuta sen mukaisesti jo tehtyjen järjestelyjen pätevyyteen tai kestoon.
      13 artikla
      Tehty Wienissä kahdentenakymmenentenäensimmäisenä päivänä kesäkuuta 2006 kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä jokaisen tekstin ollessa yhtä todistusvoimainen. Jos eroavuuksia ilmenee, englanninkielinen teksti on ensisijainen.
      
         TÄMÄN VAKUUDEKSI jäljempänä mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.
         
            Por la Comunidad Europea
            Za Evropské společenství
            For Det Europæiske Fællesskab
            Für die Europäische Gemeinschaft
            Euroopa Ühenduse nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            For the European Community
            Pour la Communauté européenne
            Per la Comunità europea
            Eiropas Kopienas vārdā
            Europos bendrijos vardu
            Az Európai Közösség részéről
            Għall-Komunitá Ewropea
            Voor de Europese Gemeenschap
            W imieniu Wspólnoty Europejskiej
            Pela Comunidade Europeia
            Za Európske spoločenstvo
            Za Evropsko skupnost
            Euroopan yhteisön puolesta
            För Europeiska gemenskapen
            
               
            
               
         
         
            Por los Estados Unidos de América
            Za Spojené státy americké
            For Amerikas Forenede Stater
            Für die Vereinigten Staaten von Amerika
            Ameerika Ühendriikide nimel
            Για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής
            For the United States of America
            Pour les États-Unis d'Amérique
            Per gli Stati Uniti d'America
            Amerikas Savienoto Valstu vārdā
            Jungtinių Amerikos Valstijų vardu
            az Amerikai Egyesült Államok részéről
            Għall-Istati Uniti ta'l-Amerika
            Voor de Verenigde Staten van Amerika
            W imieniu Stanów Zjednoczonych Ameryki
            Pelos Estados Unidos da América
            Za Spojené štáty americké
            Za Združene države Amerike
            Amerikan yhdysvaltojen puolesta
            På Amerikas förenta staters vägnar
            
               
         
      
      
         LIITE
         TOIMET
         Toiminta-ala 1 – EY:n ja Yhdysvaltojen väliset yhteenliittymähankkeet
         
                     1.
                  
                  
                     Osapuolet tukevat korkea-asteen ja ammatillisia oppilaitoksia, jotka muodostavat EY:n ja Yhdysvaltojen välisiä yhteenliittymiä korkea-asteen koulutusta ja ammatillista koulutusta koskevien yhteishankkeiden toteuttamiseksi.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Kunkin yhteenliittymän perustana on oltava EY:n ja Yhdysvaltojen korkea-asteen ja ammatillisten oppilaitosten monenvälinen kumppanuus.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Yhteenliittymähankkeisiin olisi pääsääntöisesti sisällyttävä transatlanttista opiskelijavaihtoa yhteisten opinto-ohjelmien puitteissa siten, että vaihto on tasavertaista kumpaankin suuntaan, ja riittävää kieli- ja kulttuurivalmennusta.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Osapuolten asianmukaiset viranomaiset päättävät yhteisesti siitä, mitkä ovat tukikelpoisia aihealueita EY:n ja Yhdysvaltojen välisten yhteenliittymien puitteissa, ja ottavat tässä yhteydessä huomioon EY:n ja Yhdysvaltojen yhteistyön ensisijaiset alat.
                  
               Toiminta-ala 2 – Valioluokan liikkuvuushankkeet (jatkohankkeet)
         Osapuolet voivat myöntää rahoitustukea opiskelijavaihtoihin sellaisten korkea-asteen ja ammatillisten oppilaitosten yhteenliittymien puitteissa, jotka ovat osoittautuneet erityisen laadukkaiksi osapuolten rahoittamien yhteishankkeiden toteuttamisessa.
         Toiminta-ala 3 – Politiikan tarpeita palvelevat toimenpiteet
         Osapuolet voivat myöntää rahoitustukea monenvälisiin hankkeisiin, joissa on mukana korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen alalla toimivia organisaatioita ja joilla pyritään lujittamaan Euroopan yhteisön ja Yhdysvaltojen välistä yhteistyötä korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen kehittämiseksi. Politiikan tarpeita palveleviin toimenpiteisiin voi kuulua tutkimuksia, konferensseja, seminaareja, työryhmätyöskentelyä ja vertailuanalyysejä, ja niissä käsitellään laaja-alaisia korkea-asteen koulutukseen ja ammatilliseen koulutukseen liittyviä kysymyksiä, myös tutkintotodistusten tunnustamista.
         Toiminta-ala 4 – Schuman-Fulbrigh-apurahat
         Osapuolet aikovat myöntää apurahoja pitkälle koulutetuille ammattilaisille (myös koulutuksessa oleville ammattilaisille, jotka tekevät esimerkiksi jatko-opintoja yliopistoissa ja ammatillisissa oppilaitoksissa) ja haluavat opiskella tai kouluttautua aloilla, joilla on erityistä merkitystä EU:n ja Yhdysvaltojen välisille suhteille; osapuolet täsmentävät yhdessä tällaiset alat. Schuman-Fulbright-apurahojen edistämiseksi ja edunsaajien tukemiseksi osapuolet voivat antaa rahoitustukea organisaatiolle, jonka ne nimeävät yhteisesti.
         Toiminta-ala 5 – Entisten opiskelijoiden yhdistys
         Osapuolet voivat antaa rahoitustukea entisten opiskelijoiden yhdistyksille, joissa on mukana opiskelijoita, jotka ovat osallistuneet Euroopan yhteisön ja Yhdysvaltojen välisestä korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen yhteistyöohjelmasta tuettuihin vaihtoihin. Tällaisten yhdistysten toiminnasta voivat vastata osapuolten yhteisesti nimeämät organisaatiot.
         OHJELMAN HALLINTO
         Näiden toimien hallinnosta vastaavat kummankin osapuolen toimivaltaiset virkamiehet. Hallintotehtäviin saattaa kuulua
         
                     1.
                  
                  
                     ehdotusten tekemistä koskevista säännöistä ja menetelmistä päättäminen, mukaan luettuna hakijoille tarkoitettujen yhteisten ohjeiden laatiminen;
                  
               
                     2.
                  
                  
                     aikataulun laatiminen ehdotuspyyntöjen julkaisemista, ehdotusten jättämistä ja niiden valintaa varten;
                  
               
                     3.
                  
                  
                     tietojen antaminen ohjelmasta ja sen toteuttamisesta;
                  
               
                     4.
                  
                  
                     akateemisten neuvonantajien ja asiantuntijoiden nimittäminen;
                  
               
                     5.
                  
                  
                     rahoitettavien hankkeiden suositteleminen kummankin osapuolen asianomaisille viranomaisille;
                  
               
                     6.
                  
                  
                     rahoituksen hallinnointi; ja
                  
               
                     7.
                  
                  
                     yhteistyölähestymistavan edistäminen ohjelman seurannan ja arvioinnin yhteydessä.
                  
               Euroopan yhteisö tukee pääsääntöisesti Euroopan yhteisöstä olevia hankekumppaneita ja Yhdysvallat Yhdysvalloista olevia hankekumppaneita. Myöntäessään tukea osapuolet voivat käyttää kiinteämääräisiä avustuksia, yksikkökustannustaulukoita ja/tai apurahoja.
         TEKNISET TUKITOIMET
         Varoja voidaan käyttää sellaisten palvelujen hankkimiseen, jotka ovat ohjelman täytäntöönpanon kannalta välttämättömiä. Osapuolet voivat erityisesti käyttää asiantuntijoita sekä järjestää seminaareja, konferensseja ja muita kokouksia, joilla voidaan helpottaa ohjelman täytäntöönpanoa. Lisäksi ne voivat toteuttaa arviointi-, tiedotus-, julkaisu- ja levitystoimia.