CELEX: 32016R0093
Language: ga
Date: 2016-01-20 00:00:00
Title: Rialachán (AE) 2016/93 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Eanáir 2016 lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe ó acquis Schengen

2.2.2016   
            
            
               GA
            
            
               Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh
            
            
               1
            
         RIALACHÁN (AE) 2016/93 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE
   an 20 Eanáir 2016
   lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe ó acquis Schengen
   TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
   Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 77(2)(a), (b) agus (d), Airteagal 78(2)(e) agus (g), Airteagal 79(2)(c) agus (d) agus Airteagal 87(2)(a) de,
   Ag féachaint don togra ón gCoimisiún Eorpach,
   Tar éis dóibh an dréachtghníomh reachtach a chur chuig na parlaimintí náisiúnta,
   Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach (1),
   De bharr an méid seo a leanas:
   
               (1)
            
            
               Is gné riachtanach den straitéis le haghaidh reachtóireacht níos fearr atá á cur chun feidhme ag institiúidí an Aontais trédhearcacht dhlí an Aontais a fheabhsú. Sa chomhthéacs sin, is iomchuí na gníomhartha sin nach bhfuil aon chuspóir acu a thuilleadh a aisghairm.
            
         
               (2)
            
            
               Roinnt gníomhartha ar cuid de acquis Schengen iad, níl siad ábhartha a thuilleadh mar gheall ar a gcineál sealadach nó toisc go bhfuil an méid atá le fáil iontu i ngníomhartha eile a tháinig ina ndiaidh.
            
         
               (3)
            
            
               I gCinneadh SCH/Com-ex (95) PV 1 rev. ón gCoiste Feidhmiúcháin (2), rinneadh tagairt do chás an-sonrach i ndáil leis an réamhchomhairliúchán a d’iarr an Phortaingéil i leith iarratasóirí Indinéiseacha ar víosaí. D’imigh an Cinneadh sin as feidhm tar éis theacht i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (3) agus theacht i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (4), ar rialacháin iad lena ndéantar foráil do rialacha nua i gcomhair réamhchomhairliúchán le Ballstáit eile maidir le víosaí a eisiúint.
            
         
               (4)
            
            
               Le Cinneadh SCH/Com-ex (95) 21 ón gCoiste Feidhmiúcháin (5), rinneadh foráil don oibleagáid atá ar na Ballstáit faisnéis staidrimh a mhalartú chun faireachán níos fearr a dhéanamh ar an imirce ag teorainneacha seachtracha. D’imigh an Cinneadh sin as feidhm tar éis theacht i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004 ón gComhairle (6), ar rialachán é lena gcuirtear na cúraimí ar Frontex anailís riosca a dhéanamh i ndáil le rioscaí atá ag teacht chun cinn agus i ndáil leis an staid reatha ag na teorainneacha seachtracha, agus freisin córais faisnéise a fhorbairt agus a oibriú lena bhféadfaí faisnéis den sórt sin a mhalartú.
            
         
               (5)
            
            
               Le Cinneadh SCH/Com-ex (96) 13 rev. 1 ón gCoiste Feidhmiúcháin (7), bunaíodh na prionsabail lena rialaítear cearta agus oibleagáidí na mBallstát a bhfuil ionadaíocht á déanamh acu agus cearta agus oibleagáidí na mBallstát a bhfuil ionadaíocht á déanamh orthu i ndáil le víosaí Schengen a eisiúint i dtríú tíortha nach ndéantar ionadaíocht ar gach stát de chuid Schengen iontu. D’imigh an Cinneadh sin as feidhm tar éis theacht i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 810/2009, ar rialachán é lena ndéantar foráil do rialacha nua maidir leis na socruithe ionadaíochta i gcásanna ina dtoilíonn Ballstát ionadaíocht a dhéanamh thar ceann Ballstát eile chun iarratais a scrúdú agus víosaí a eisiúint thar ceann an Bhallstáit sin.
            
         
               (6)
            
            
               Le Cinneadh SCH/Com-ex (97) 39 rev. ón gCoiste Feidhmiúcháin (8), formheasadh na treoirphrionsabail i ndáil le modhanna cruthúnais agus le fianaise tháscach faoi na comhaontuithe um athligean isteach idir stáit Schengen. D’imigh an Cinneadh sin as feidhm tar éis theacht i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 343/2003 ón gComhairle (9) agus theacht i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 1560/2003 ón gCoimisiún (10), ar rialacháin iad lena ndéantar foráil go bhfuil eilimintí cruthúnais agus fianaise imthoisceach le húsáid chun a chinneadh cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar an iarratas ar thearmann.
            
         
               (7)
            
            
               Le Cinneadh SCH/Com-ex (98) 1 rev. 2 ón gCoiste Feidhmiúcháin (11), rinneadh foráil do roinnt beart lenar díríodh ar éifeachtúlacht na seiceálacha ag teorainneacha seachtracha a fheabhsú. D’imigh an Cinneadh sin as feidhm tar éis theacht i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 562/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (12), ar rialachán é lena leagtar amach na rialacha maidir le teorainneacha seachtracha a thrasnú, agus theacht i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004 ón gComhairle, ar rialachán é lena gcuirtear an cúram ar Frontex an bealach a réiteach chun na bearta Comhphobail a bhaineann le bainistiú na dteorainneacha seachtracha a chur i bhfeidhm, trína áirithiú go gcomhordaítear gníomhaíochtaí na mBallstát agus na bearta sin á gcur chun feidhme.
            
         
               (8)
            
            
               Le Cinneadh SCH/Com-ex (98) 18 rev. ón gCoiste Feidhmiúcháin (13), rinneadh foráil do nós imeachta a bheidh le leanúint ag na stáit de chuid Schengen a bhfuil deacrachtaí tromchúiseacha acu laissez-passer a fháil chun náisiúnaigh eachtracha neamhdhleathacha a aisdúichiú. Foráladh leis freisin don deis fiosrú a dhéanamh, ar leibhéal an Aontais, ar an ngá atá ann úsáid a bhaint as modh eile níos ceangailtí ar na tíortha lena mbaineann fadhbanna i ndáil leis sin. D’imigh an Cinneadh sin as feidhm tar éis don Aontas comhaontuithe um athligean isteach a thabhairt i gcrích le roinnt tríú tíortha. Leis na comhaontuithe sin, leagadh amach na nósanna imeachta agus na hoibleagáidí sonracha a bheidh le comhlíonadh ag údaráis na dtríú tíortha agus na mBallstát maidir le náisiúnaigh eachtracha a bhfuil cónaí orthu san Aontas go mírialta a aisdúichiú.
            
         
               (9)
            
            
               Le Cinneadh SCH/Com-ex (98) 21 ón gCoiste Feidhmiúcháin (14), formheasadh rialacha comhchoiteanna maidir le stampaí a ghreamú de phas gach iarratasóra ar víosa mar bhealach chun an duine céanna a chosc ó iarratais ar víosa iolracha nó i ndiaidh a chéile a chur isteach. D’imigh an Cinneadh sin as feidhm tar éis theacht i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 810/2009, ar rialachán é lenar foráladh do shraith nua rialacha maidir le víosaí a eisiúint agus maidir le doiciméad taistil iarratasóra a stampáil.
            
         
               (10)
            
            
               Le Cinneadh SCH/Com-ex (98) 37 def. 2 ón gCoiste Feidhmiúcháin (15), bunaíodh tacar beart leis an aidhm cur chuige comhtháite a bhunú chun dlús a chur leis an gcomhrac i gcoinne na himirce neamhdhleathaí. Rinneadh na bearta a chur i bhfeidhm le Cinneadh ón Lárghrúpa an 27 Deireadh Fómhair 1998 maidir le bearta a ghlacadh chun an inimirce neamhdhleathach a chomhrac (SCH/Com-ex (98) 117). D’imigh na Cinntí sin as feidhm tar éis theacht i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 377/2004 ón gComhairle (16), ar rialachán é lena mbunaítear creat coiteann chun oifigigh idirchaidrimh inimirce a phostú i dtríú tíortha, theacht i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 562/2006, ar rialachán é lena ndéantar foráil do shraith choiteann beart maidir le rialú ag teorainneacha seachtracha, agus theacht i bhfeidhm Chinneadh 2009/371/CGB ón gComhairle (17), ar cinneadh é lena gcuirtear cúraimí sonracha ar Europol, ar cúraimí iad a bhaineann le malartú faisnéise, lena n-áirítear ar an imirce neamhrialta a chomhrac.
            
         
               (11)
            
            
               Le Cinneadh SCH/Com-ex (98) 59 rev. ón gCoiste Feidhmiúcháin (18), rinneadh foráil do shraith treoirlínte maidir le comhairleoirí doiciméad a imscaradh ar dhóigh chomhordaithe le haghaidh trácht muirí agus aeir agus ag ionadaíochtaí consalacha na mBallstát leis an gcuspóir go neartófaí an comhrac in aghaidh na hinimirce neamhdhleathaí. D’imigh an Cinneadh sin as feidhm tar éis theacht i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 377/2004, ar rialachán é lena mbunaítear rialacha nua do na hoifigigh idirchaidrimh a imscaradh i dtríú tíortha.
            
         
               (12)
            
            
               Le Cinneadh SCH/Com-ex (99) 7 rev. 2 ón gCoiste Feidhmiúcháin (19), formheasadh plean maidir le hoifigigh idirchaidrimh na mBallstát a thabhairt ar iasacht chómhalartach chun comhairle agus cúnamh a thabhairt i gcomhlíonadh cúraimí slándála agus seiceála ag teorainneacha seachtracha. D’imigh an Cinneadh sin as feidhm tar éis theacht i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 562/2006 agus theacht i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004, ar rialacháin iad lenar tugadh isteach creat dlíthiúil nua le haghaidh comhair idir na Ballstáit maidir leis an rialú ag teorainneacha seachtracha, lena n-áirítear oifigigh idirchaidrimh a thabhairt ar iasacht.
            
         
               (13)
            
            
               Le Rialachán (CE) Uimh. 189/2008 ón gComhairle (20), bunaíodh sonraíochtaí atá ábhartha do thástálacha áirithe SIS II leis an aidhm go léireofaí go bhfeidhmíonn SIS II láir, an bonneagar cumarsáide agus na hidirghníomhaíochtaí idir SIS II láir agus na córais náisiúnta (N.SIS II) i gcomhréir leis na ceanglais theicniúla agus fheidhmiúla a leagtar amach in ionstraimí dlí SIS II. Chuaigh éifeacht dhlíthiúil an rialacháin sin i léig a luaithe a bhí feidhm ag SIS II an 9 Aibreán 2013.
            
         
               (14)
            
            
               Ar mhaithe le deimhneacht agus soiléire dhlithiúil, ba cheart na Cinntí sin agus an Rialachán sin atá imithe as feidhm a aisghairm.
            
         
               (15)
            
            
               Ós rud é nach féidir leis na Ballstáit cuspóir an Rialacháin seo, eadhon aisghairm roinnt gníomhartha de chuid an Aontais ó acquis Schengen atá imithe as feidhm, a ghnóthú go leordhóthanach ach gur féidir é a ghnóthú níos fearr ar leibhéal an Aontais, féadfaidh an tAontas bearta a ghlacadh i gcomhréir le prionsabal na coimhdeachta a leagtar amach in Airteagal 5 den Chonradh ar an Aontas Eorpach (CAE). I gcomhréir le prionsabal na comhréireachta a leagtar amach san Airteagal sin, ní théann an Rialachán seo thar a bhfuil riachtanach chun an cuspóir sin a ghnóthú.
            
         
               (16)
            
            
               I gcomhréir le hAirteagal 1 agus le hAirteagal 2 de Phrótacal Uimh. 22 maidir le seasamh na Danmhairge atá i gceangal le CAE agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, níl an Danmhairg rannpháirteach i nglacadh an Rialacháin seo agus níl sí faoi cheangal aige ná faoi réir a chur i bhfeidhm. Ós rud é go gcuireann an Rialachán seo le acquis Schengen, cinnfidh an Danmhairg, i gcomhréir le hAirteagal 4 den Phrótacal sin, laistigh de thréimhse sé mhí tar éis don Chomhairle cinneadh a dhéanamh ar an Rialachán seo, an gcuirfidh sí chun feidhme ina dlí náisiúnta é.
            
         
               (17)
            
            
               Is é atá sa Rialachán seo forbairt ar fhorálacha acquis Schengen nach bhfuil an Ríocht Aontaithe rannpháirteach iontu, i gcomhréir le Cinneadh 2000/365/CE ón gComhairle (21). Dá bhrí sin, níl an Ríocht Aontaithe rannpháirteach ina ghlacadh agus níl sí faoina cheangal aige ná faoi réir a chur i bhfeidhm.
            
         
               (18)
            
            
               Is é atá sa Rialachán seo forbairt ar fhorálacha acquis Schengen nach bhfuil Éire rannpháirteach iontu, i gcomhréir le Cinneadh 2002/192/CE ón gComhairle (22). Dá bhrí sin, níl Éire rannpháirteach ina ghlacadh agus níl sí faoi cheangal aige ná faoi réir a chur i bhfeidhm.
            
         
               (19)
            
            
               Maidir leis an Íoslainn agus an Iorua, is é atá sa Rialachán seo forbairt ar fhorálacha acquis Schengen de réir bhrí an Chomhaontaithe arna thabhairt i gcrích ag Comhairle an Aontais Eorpaigh agus Poblacht na hÍoslainne agus Ríocht na hIorua maidir le comhlachas an dá thír sin le acquis Schengen a chur chun feidhme, a chur i bhfeidhm agus a fhorbairt (23), ar forálacha iad a thagann faoi réim an réimse dá dtagraítear in Airteagal 1 de Chinneadh 1999/437/CE ón gComhairle (24).
            
         
               (20)
            
            
               Maidir leis an Eilvéis, is é atá sa Rialachán seo forbairt ar fhorálacha acquis Schengen de réir bhrí an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le comhlachas Chónaidhm na hEilvéise le acquis Schengen a chur chun feidhme, a chur i bhfeidhm agus a fhorbairt (25), ar forálacha iad a thagann faoi réim an réimse dá dtagraítear in Airteagal 1 de Chinneadh 1999/437/CE arna léamh i gcomhar le hAirteagal 3 de Chinneadh 2008/146/CE ón gComhairle (26) agus le hAirteagal 3 de Chinneadh 2008/149/CGB ón gComhairle (27).
            
         
               (21)
            
            
               Maidir le Lichtinstéin, is é atá sa Rialachán seo forbairt ar fhorálacha acquis Schengen de réir bhrí an Phrótacail idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach, Cónaidhm na hEilvéise agus Prionsacht Lichtinstéin maidir le haontachas Phrionsacht Lichtinstéin leis an gComhaontú idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le comhlachas Chónaidhm na hEilvéise le acquis Schengen a chur chun feidhme, a chur i bhfeidhm agus a fhorbairt (28), a bhaineann le seiceálacha ag teorainneacha inmheánacha a dhíothú agus gluaiseacht daoine, ar forálacha iad a thagann faoi réim an réimse dá dtagraítear in Airteagal 1 de Chinneadh 1999/437/CE arna léamh i gcomhar le hAirteagal 3 de Chinneadh 2011/349/AE ón gComhairle (29) agus le hAirteagal 3 de Chinneadh 2011/350/AE ón gComhairle (30),
            
         TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
   Airteagal 1
   Gníomhartha atá imithe as feidhm a aisghairm
   Aisghairtear na gníomhartha seo a leanas:
   
               —
            
            
               Cinneadh SCH/Com-ex (95) PV 1 rev. (beartas víosaí),
            
         
               —
            
            
               Cinneadh SCH/Com-ex (95) 21 (malartú faisnéise staidrimh),
            
         
               —
            
            
               Cinneadh SCH/Com-ex (96) 13 rev. 1 (eisiúint víosaí Schengen),
            
         
               —
            
            
               Cinneadh SCH/Com-ex (97) 39 rev. (fianaise faoi na comhaontuithe um athligean isteach),
            
         
               —
            
            
               Cinneadh SCH/Com-ex (98) 1 rev. 2 (tascfhórsa),
            
         
               —
            
            
               Cinneadh SCH/Com-ex (98) 18 rev. (deacrachtaí laissez-passer a fháil),
            
         
               —
            
            
               Cinneadh SCH/Com-ex (98) 21 (stampáil pasanna),
            
         
               —
            
            
               Cinneadh SCH/Com-ex (98) 37 def. 2 (an comhrac i gcoinne na hinimirce neamhdhleathaí),
            
         
               —
            
            
               Cinneadh SCH/C (98) 117 (an comhrac i gcoinne na hinimirce neamhdhleathaí),
            
         
               —
            
            
               Cinneadh SCH/Com-ex (98) 59 rev. (comhairleoirí doiciméad),
            
         
               —
            
            
               Cinneadh SCH/Com-ex (99) 7 rev. 2 (oifigigh idirchaidrimh), agus
            
         
               —
            
            
               Rialachán (CE) Uimh. 189/2008 ón gComhairle (tástálacha SIS II).
            
         Airteagal 2
   Teacht i bhfeidhm
   Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
   
      Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach sna Ballstáit i gcomhréir leis na Conarthaí.
      Arna dhéanamh in Strasbourg, an 20 Eanáir 2016.
      
         
            Thar ceann Pharlaimint na hEorpa
         
         
            An tUachtarán
         
         M. SCHULZ
      
      
         
            Thar ceann na Comhairle
         
         
            An tUachtarán
         
         A.G. KOENDERS
      
   
   
      (1)  Seasamh ó Pharlaimint na hEorpa an 24 Samhain 2015 (nár foilsíodh fós san Iris Oifigiúil) agus cinneadh ón gComhairle an 14 Nollaig 2015.
   
      (2)  Cinneadh ón gCoiste Feidhmiúcháin an 5 Bealtaine 1995 maidir le comhbheartas víosa. Cinneadh atá i miontuairiscí chruinniú an Choiste Feidhmiúcháin a tionóladh sa Bhruiséil an 28 Aibreán 1995 (SCH/Com-ex (95) PV 1 rev.) (IO L 239, 22.9.2000, lch. 175).
   
      (3)  Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí (Cód Víosaí) (IO L 243, 15.9.2009, lch. 1).
   
      (4)  Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Iúil 2008 maidir leis an gCóras Faisnéise Víosaí (VIS) agus maidir le sonraí ar víosaí gearrfhanachta a mhalartú idir na Ballstáit (Rialachán VIS) (IO L 218, 13.8.2008, lch. 60).
   
      (5)  Cinneadh ón gCoiste Feidhmiúcháin an 20 Nollaig 1995 maidir le sonraí staidrimh agus le sonraí sonracha a bhaineann le neamhfheidhmithe a d’fhéadfadh tarlú ag na teorainneacha seachtracha a mhalartú go tapa idir stáit Schengen (SCH/Com-ex (95) 21) (IO L 239, 22.9.2000, lch. 176).
   
      (6)  Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004 ón gComhairle an 26 Deireadh Fómhair 2004 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach chun Comhar Oibríochtúil a Bhainistiú ag Teorainneacha Seachtracha Bhallstáit an Aontais Eorpaigh (IO L 349, 25.11.2004, lch. 1).
   
      (7)  Cinneadh ón gCoiste Feidhmiúcháin an 27 Meitheamh 1996 maidir leis na prionsabail le haghaidh víosaí Schengen a eisiúint i gcomhréir le hAirteagal 30(1)(a) den Choinbhinsiún lena gcuirtear Comhaontú Schengen chun feidhme (SCH/Com-ex (96) 13 rev. 1) (IO L 239, 22.9.2000, lch. 180).
   
      (8)  Cinneadh ón gCoiste Feidhmiúcháin an 15 Nollaig 1997 maidir leis na treoirphrionsabail i ndáil le modhanna cruthúnais agus le fianaise tháscach laistigh de chreat na gcomhaontuithe um athligean isteach idir stáit Schengen (SCH/Com-ex (97) 39 rev.) (IO L 239, 22.9.2000, lch. 188).
   
      (9)  Rialachán (CE) Uimh. 343/2003 ón gComhairle an 18 Feabhra 2003 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann a taisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír (IO L 50, 25.2.2003, lch. 1).
   
      (10)  Rialachán (CE) Uimh. 1560/2003 ón gCoimisiún an 2 Meán Fómhair 2003 lena leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 343/2003 ón gComhairle lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann a taisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír (IO L 222, 5.9.2003 lch. 3).
   
      (11)  Cinneadh ón gCoiste Feidhmiúchán an 21 Aibreán 1998 maidir le gníomhaíochtaí an Tascfhórsa (SCH/Com-ex (98) 1 rev. 2) (IO L 239, 22.9.2000, lch. 191).
   
      (12)  Rialachán (CE) Uimh. 562/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Márta 2006 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar theorainneacha (Cód Teorainneacha Schengen) (IO L 105, 13.4.2006, lch. 1).
   
      (13)  Cinneadh ón gCoiste Feidhmiúcháin an 23 Meitheamh 1998 maidir le bearta a ghlacfar i ndáil le tíortha lena mbaineann fadhbanna maidir le saincheist na ndoiciméad a bheidh ag teastáil le díbirt ó chríoch Schengen (SCH/Com-ex (98) 18 rev.) (IO L 239, 22.9.2000, lch. 197).
   
      (14)  Cinneadh ón gCoiste Feidhmiúchán an 23 Meitheamh 1998 maidir le pasanna iarratasóirí ar víosaí a stampáil (SCH/Com-ex (98) 21) (IO L 239, 22.9.2000, lch. 200).
   
      (15)  Cinneadh ón gCoiste Feidhmiúchán an 27 Deireadh Fómhair 1998 maidir le glacadh beart chun inimirce neamhdhleathach a chomhrac (SCH/Com-ex (98) 37 def. 2) (IO L 239, 22.9.2000, lch. 203).
   
      (16)  Rialachán (CE) Uimh. 377/2004 ón gComhairle an 19 Feabhra 2004 maidir le gréasán oifigeach idirchaidrimh inimirce a chruthú. (IO L 64, 2.3.2004, lch. 1).
   
      (17)  Cinneadh 2009/371/CGB ón gComhairle an 6 Aibreán 2009 lena mbunaítear an Oifig Eorpach Póilíní (Europol) (IO L 121, 15.5.2009, lch. 37).
   
      (18)  Cinneadh ón gCoiste Feidhmiúchán an 16 Nollaig 1998 maidir le comhairleoirí doiciméad a imscaradh ar dhóigh chomhordaithe (SCH/Com-ex (98) 59 rev.) (IO L 239, 22.9.2000, lch. 308).
   
      (19)  Cinneadh ón gCoiste Feidhmiúchán an 28 Aibreán 1999 maidir le hoifigigh idirchaidrimh (SCH/Com-ex (99) 7 rev. 2) (IO L 239, 22.9.2000, lch. 411).
   
      (20)  Rialachán (CE) Uimh. 189/2008 ón gComhairle an 18 Feabhra 2008 maidir leis na tástálacha ar an dara glúin de Chóras Faisnéise Schengen (SIS II) a fhorbairt (IO L 57, 1.3.2008, lch. 1).
   
      (21)  Cinneadh 2000/365/CE ón gComhairle an 29 Bealtaine 2000 maidir leis an iarraidh ó Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bheith rannpháirteach i roinnt forálacha de acquis Schengen (IO L 131, 1.6.2000, lch. 43).
   
      (22)  Cinneadh 2002/192/CE ón gComhairle an 28 Feabhra 2002 maidir leis an iarraidh ó Éirinn a bheith rannpháirteach i roinnt forálacha de acquis Schengen (IO L 64, 7.3.2002, lch. 20).
   
      (23)  IO L 176, 10.7.1999, lch. 36.
   
      (24)  Cinneadh 1999/437/CE ón gComhairle an 17 Bealtaine 1999 maidir le socruithe áirithe i dtaca le cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe arna thabhairt gcrích ag Comhairle an Aontais Eorpaigh agus Poblacht na hÍoslainne agus Ríocht na hIorua maidir le comhlachas an dá thír sin le acquis Schengen a chur chun feidhme, a chur i bhfeidhm agus a fhorbairt (IO L 176, 10.7.1999, lch. 31).
   
      (25)  IO L 53, 27.2.2008, lch. 52.
   
      (26)  Cinneadh 2008/146/CE ón gComhairle an 28 Eanáir 2008 maidir le tabhairt i gcrích an Chomhaontaithe, ar son an Chomhphobail Eorpaigh, idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le comhlachas Chónaidhm na hEilvéise le acquis Schengen a chur chun feidhme, a chur i bhfeidhm agus a fhorbairt (IO L 53, 27.2.2008, lch. 1).
   
      (27)  Cinneadh 2008/149/CGB ón gComhairle an 28 Eanáir 2008 maidir le tabhairt i gcrích an Chomhaontaithe, ar son an Aontais Eorpaigh, idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le comhlachas Cónaidhm na hEilvéise le acquis Schengen a chur chun feidhme, a chur i bhfeidhm agus a fhorbairt (IO L 53, 27.2.2008, lch. 50).
   
      (28)  IO L 160, 18.6.2011, lch. 21.
   
      (29)  Cinneadh 2011/349/AE ón gComhairle an 7 Márta 2011 maidir le tabhairt i gcrích an Phrótacail, ar son an Aontais Eorpaigh, idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach, Cónaidhm na hEilvéise agus Prionsacht Lichtinstéin i ndáil le haontachas Phrionsacht Lichtinstéin leis an gComhaontú idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le comhlachas Chónaidhm na hEilvéise le acquis Schengen a chur chun feidhme, a chur i bhfeidhm agus a fhorbairt, go háirithe a mhéid a bhaineann leis an gcomhar breithiúnach in ábhair choiriúla agus leis an gcomhar póilíneachta (IO L 160, 18.6.2011, lch. 1).
   
      (30)  Cinneadh 2011/350/AE ón gComhairle an 7 Márta 2011 maidir le tabhairt i gcrích an Phrótacail, ar son an Aontais Eorpaigh, idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach, Cónaidhm na hEilvéise agus Prionsacht Lichtinstéin i ndáil le haontachas Phrionsacht Lichtinstéin leis an gComhaontú idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le comhlachas Chónaidhm na hEilvéise le acquis Schengen a chur chun feidhme, a chur i bhfeidhm agus a fhorbairt, a bhaineann le seiceálacha ag na teorainneacha inmheánacha a dhíothú agus le gluaiseacht daoine (IO L 160, 18.6.2011, lch. 19).