CELEX: C2001/173/15
Language: es
Date: 2001-06-16 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 22 de febrero de 2001 en el asunto C-393/98 (petición de decisión prejudicial planteada por el Supremo Tribunal Administrativo): Ministério Público, António Gomes Valente contra Fazenda Pública ("Tributos internos — Impuesto especial que grava los vehículos de motor — Vehículos usados")

C 173/10                  ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           16.6.2001
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                             (Sala Quinta)                                                              (Sala Quinta)
                      de 22 de febrero de 2001                                                  de 22 de febrero de 2001
en el asunto C-393/98 (petición de decisión prejudicial                  en el asunto C-408/98 [petición de decisión prejudicial
planteada por el Supremo Tribunal Administrativo):                         planteada por la High Court of Justice (England & Wales),
Ministério Público, António Gomes Valente contra                         Queen’s Bench Division (Divisional Court)]: Abbey Natio-
                          Fazenda Pública (1)                                nal plc contra Commissioners of Customs & Excise (1)
(«Tributos internos — Impuesto especial que grava los                      («IVA — Artı́culos 5, apartado 8, y 17, apartados 2, letra a),
            vehı́culos de motor — Vehı́culos usados»)                      y 5, de la Sexta Directiva sobre el IVA — Transmisión de
                                                                           una universalidad de bienes — Deducción del impuesto
                           (2001/C 173/15)                                 soportado sobre los servicios utilizados por el cedente para
                                                                           realizar la transmisión — Bienes y servicios utilizados
                                                                           para las necesidades de las operaciones gravadas del sujeto
                  (Lengua de procedimiento: portugués)                                                      pasivo»)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la                               (2001/C 173/16)
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                                              (Lengua de procedimiento: inglés)
En el asunto C-393/98, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del
Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE), por el Supremo                  (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
Tribunal Administrativo (Portugal), destinada a obtener, en                      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre
Ministério Público, António Gomes Valente y Fazenda Pública,
una decisión prejudicial sobre la interpretación del artı́culo 95        En el asunto C-408/98, que tiene por objeto una petición
del Tratado CE (actualmente artı́culo 90 CE, tras su modifica-             dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del
ción), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por los           Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE), por la High
Sres.: A. La Pergola, Presidente de Sala; M. Wathelet (Ponente),           Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division
D.A.O. Edward, P. Jann y L. Sevón, Jueces; Abogado General:               (Divisional Court) (Reino Unido), destinada a obtener, en el
Sr. N. Fennelly; Secretario: Sr. H. von Holstein, Secretario               litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Abbey
adjunto, ha dictado el 22 de febrero 2001 una sentencia cuyo               National plc y Commissioners of Customs & Excise, una
fallo es el siguiente:                                                     decisión prejudicial sobre la interpretación de los artı́culos 5,
                                                                           apartado 8, y 17, apartado 2, letra a), de la Directiva
1)    El hecho de que la Comisión desista de continuar contra             77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta
      un Estado miembro un procedimiento por incumplimiento                Directiva en materia de armonización de las legislaciones de
      relacionado con una legislación determinada no tiene incidencia     los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el
      alguna en la obligación, que incumbe a todo órgano jurisdiccio-    volumen de negocios — Sistema común del impuesto sobre el
      nal de dicho Estado miembro que conozca en última instancia,        valor añadido: base imponible uniforme (DO L 145, p. 1; EE
      de plantear al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177,   09/01, p. 54), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado
      párrafo tercero, del Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE,      por los Sres. D.A.O. Edward, en funciones de Presidente de la
      párrafo tercero), una cuestión de Derecho comunitario sobre la     Sala Quinta; P. Jann y L. Sevón (Ponente), Jueces; Abogado
      legislación de que se trate.                                        General: Sr. F.G. Jacobs; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administra-
                                                                           dora, ha dictado el 22 de febrero de 2001 una sentencia cuyo
2)    El artı́culo 95, párrafo primero, del Tratado sólo permite que     fallo es el siguiente:
      un Estado miembro aplique a los vehı́culos usados importados
      de otros Estados miembros un sistema de tributación en virtud       Cuando un Estado miembro ha hecho uso de la facultad que concede
      del cual la depreciación del valor real de dichos vehı́culos se     el artı́culo 5, apartado 8, de la Directiva 77/388/CEE del Consejo,
      calcule de manera general y abstracta, con base en criterios o       de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armonización
      baremos genéricos determinados por una disposición legal,           de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos
      reglamentaria o administrativa, cuando tales criterios y baremos     sobre el volumen de negocios — Sistema común del impuesto sobre
      garanticen que la cuota del impuesto adeudado no exceda, ni          el valor añadido: base imponible uniforme, de modo que la
      siquiera en algunos casos, de la cuantı́a del impuesto residual      transmisión de una universalidad total o parcial de bienes no es
      incorporado al valor de los vehı́culos similares ya matriculados     considerada una entrega de bienes, los gastos efectuados por el cedente
      en el territorio nacional.                                           correspondientes a los servicios recibidos para llevar a cabo esta
                                                                           transmisión forman parte de los gastos generales de este sujeto pasivo
                                                                           y, por lo tanto, están, en principio, directa e inmediatamente
(1) DO C 397 de 19.12.1998.
                                                                           relacionados con el conjunto de su actividad económica. En consecuen-
                                                                           cia, si el cedente efectúa indistintamente operaciones con derecho a
                                                                           deducción y operaciones que no conllevan tal derecho, del artı́culo 17,