CELEX: C2000/149/44
Language: el
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Υπόθεση C-95/00: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Landesgericht Korneuburg (Αυστρία) με διάταξη της 21ης Ιανουαρίου 2000 στην υπόθεση O'Neill Incorporated κατά JOMO s.r.o.

C 149/24                EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        27.5.2000
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                  προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄
βαλε το Vergabekontrollsenat (Αυστρι΄α) µε δια΄ταξη της                      Roquette Frères SA κατα΄ Directeur général de la concurrence,
17ης Φεβρουαρι΄ου 2000 στην υπο΄θεση HI Hospital                             de la consommation et de la répression des fraudes (παρεµβαι΄-
Ingenieure Krankenhaustechnik PlanungsgesmbH κατα΄                           νουσα: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των). Το γαλλικο΄ Cour
Magistrat der Stadt Wien — Wiener Krankenanstalten-                          de cassation ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο να αποφανθει΄ επι΄ των
                               verbund                                       ακο΄λουθων ερωτηµα΄των:
                                                                             1) Λαµβανοµε΄νων υπο΄ψη των θεµελιωδω΄ν δικαιωµα΄των που
                        (Υπο΄θεση C-92/00)                                         αναγνωρι΄ζει η κοινοτικη΄ ΄εννοµη τα΄ξη και του α΄ρθρου 8 της
                                                                                   Ευρωπαϊκη΄ς Συµβα΄σεως για την Προστασι΄α των ∆ικαιωµα΄των
                          (2000/C 149/42)                                          του Ανθρω΄που, πρε΄πει η εκδοθει΄σα στις 21 Σεπτεµβρι΄ου 1989
                                                                                   απο΄φαση Hoechst να ερµηνευ΄εται υπο΄ την ΄εννοια ο΄τι το εθνικο΄
Με δια΄ταξη της 17ης Φεβρουαρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη                     δικαστη΄ριο, που ει΄ναι βα΄σει του εθνικου΄ του δικαι΄ου αρµο΄διο
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις                     να διατα΄σσει επι΄ το΄που ΄ερευνες και κατασχε΄σεις απο΄ υπαλ-
10 Μαρτι΄ου 2000, το Vergabekontrollsenat, στο πλαι΄σιο της                        λη΄λους της διοικη΄σεως σε εγκαταστα΄σεις επιχειρη΄σεων ο΄σον
διαφορα΄ς µεταξυ΄ HI Hospital Ingenieure Krankenhaustechnik                        αφορα΄ θε΄µατα του ανταγωνισµου΄, δεν µπορει΄ να αρνηθει΄
PlanungsgesmbH και Magistrat der Stadt Wien — Wiener                               να χορηγη΄σει την αιτηθει΄σα α΄δεια οσα΄κις θεωρει΄ ο΄τι τα
Krankenanstaltenverbund, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄                  πληροφοριακα΄ στοιχει΄α η΄ ενδει΄ξεις που του υποβλη΄θηκαν, ως
το ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των την ΄εκδοση προδι-                     στοιχει΄α απο΄ τα οποι΄α µπορει΄να τεκµαρθει΄η υ΄παρξη αντι΄θετων
καστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:                                   προς τον ανταγωνισµο΄ πρακτικω΄ν εκ µε΄ρους των επιχειρη΄σεων
                                                                                   τις οποι΄ες αφορα΄ η απο΄φαση περι΄ διενεργει΄ας ελε΄γχου της
1) Απαιτει΄ται κατα΄ το α΄ρθρο 2, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο β',                     Επιτροπη΄ς, ει΄ναι ανεπαρκη΄ για να παρα΄σχει την α΄δεια για
     της οδηγι΄ας 89/665/ΕΟΚ (1) (οδηγι΄ας περι΄ προσφυγω΄ν) να                   ΄ενα τε΄τοιο µε΄τρο η΄ οσα΄κις, ο΄πως εν προκειµε΄νω, δεν του
     προβλε΄πεται διαδικασι΄α προσφυγη΄ς κατα΄ της αποφα΄σεως της                  υποβλη΄θηκε κανε΄να στοιχει΄ο η΄ ΄ενδειξη;
     αναθε΄τουσας αρχη΄ς να ανακαλε΄σει την προκη΄ρυξη διαγω-
     νισµου΄ για τη συ΄ναψη συµβα΄σεως παροχη΄ς υπηρεσιω΄ν, διαδι-           2) Στην περι΄πτωση κατα΄ την οποι΄α το ∆ικαστη΄ριο δεν θα
     κασι΄α στην οποι΄α να ει΄ναι δυνατη΄ η ακυ΄ρωση της αποφα΄σεως                αναγνω΄ριζε την υποχρε΄ωση της Επιτροπη΄ς να υποβα΄λει στο
     αυτη΄ς;                                                                       αρµο΄διο εθνικο΄ δικαστη΄ριο τις ενδει΄ξεις και τα πληροφοριακα΄
                                                                                   στοιχει΄α που διαθε΄τει και απο΄ τα οποι΄α τεκµαι΄ρεται η υ΄παρξη
2) Σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως στο πρω΄το ερω΄τηµα:                     αντι΄θετων προς τον ανταγωνισµο΄ πρακτικω΄ν, ει΄ναι
     Αντιβαι΄νει προς δια΄ταξη της οδηγι΄ας περι΄ προσφυγω΄ν η΄ της                παρ' ο΄λ' αυτα΄ το ως α΄νω εθνικο΄ δικαστη΄ριο αρµο΄διο, λαµβανο-
     οδηγι΄ας 92/50/ΕΟΚ (2) η κατα΄ τα ανωτε΄ρω προβλεπο΄µενη                      µε΄νων υπο΄ψη των προαναφερθε΄ντων θεµελιωδω΄ν δικαιωµα΄των,
     διαδικασι΄α, εφο΄σον ο ΄ελεγχος της νοµιµο΄τητας περιορι΄ζεται                να αρνηθει΄ να χορηγη΄σει α΄δεια για τις αιτηθει΄σες επι΄ το΄που
     µο΄νο στην εξε΄ταση του αν η ανα΄κληση της προκηρυ΄ξεως του                  ΄ερευνες και κατασχε΄σεις οσα΄κις θεωρει΄ ο΄τι η απο΄φαση της
     διαγωνισµου΄ η΄ταν αυθαι΄ρετη η΄ εικονικη΄;                                   Επιτροπη΄ς, ο΄πως εν προκειµε΄νω, δεν ει΄ναι επαρκω΄ς αιτιολο-
                                                                                   γηµε΄νη και δεν του παρε΄χει τη δυνατο΄τητα να ελε΄γξει
3) Σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως στο πρω΄το ερω΄τηµα:                     συγκεκριµε΄να το βα΄σιµο της αιτη΄σεως που του υποβλη΄θηκε,
     Ποιο ει΄ναι το κρι΄σιµο χρονικο΄ σηµει΄ο για την εκτι΄µηση της                οπο΄τε τελει΄ σε αδυναµι΄α να ασκη΄σει τον ΄ελεγχο που επιβα΄λλει
     νοµιµο΄τητας της αποφα΄σεως της αναθε΄τουσας αρχη΄ς να                        το εθνικο΄ του συνταγµατικο΄ δι΄καιο;
     ανακαλε΄σει την προκη΄ρυξη του διαγωνισµου΄;
(1) EE 1989, L 395, σ. 33.
(2) EE 1992, L 209, σ. 1.
                                                                             Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
                                                                             βαλε το Landesgericht Korneuburg (Αυστρι΄α) µε δια΄ταξη
                                                                             της 21ης Ιανουαρι΄ου 2000 στην υπο΄θεση O’Neill
                                                                                                Incorporated κατα΄ JOMO s.r.o.
                                                                                                       (Υπο΄θεση C-95/00)
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
βαλε το γαλλικο΄ Cour de cassation, chambre commerciale,                                                 (2000/C 149/44)
financière et économique, µε απο΄φαση της 7ης Μαρτι΄ου
2000 στην υπο΄θεση Roquette Frères SA κατα΄ Directeur                        Με δια΄ταξη της 21ης Ιανουαρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
général de la concurrence, de la consommation et de                          Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
la répression des fraudes (παρεµβαι΄νουσα: Επιτροπη΄ των                     13 Μαρτι΄ου 2000, το Landesgericht Korneuburg (Αυστρι΄α), στο
                     Ευρωπαϊκω  ΄ ν Κοινοτη΄των)                            πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ O’Neill Incorporated και JOMO
                                                                             s.r.o., που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την
                                                                            ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:
                        (Υπο΄θεση C-94/00)
                                                                             'Εχει το α΄ρθρο 1 του κανονισµου΄ (ΕΚ) 3295/94 του Συµβουλι΄ου,
                          (2000/C 149/43)                                    της 22ας ∆εκεµβρι΄ου 1994, περι΄µε΄τρων απαγο΄ρευσης της ελευ΄θε-
                                                                             ρης κυκλοφορι΄ας, της εξαγωγη΄ς, της επανεξαγωγη΄ς και της
Με απο΄φαση της 7ης Μαρτι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη                    υπαγωγη΄ς υπο΄ καθεστω΄ς αναστολη΄ς των εµπορευµα΄των παραποι΄η-
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις               σης/αποµι΄µησης και των αναπαραχθε΄ντων χωρι΄ς α΄δεια (πειρατικω΄ν)
13 Μαρτι΄ου 2000, το γαλλικο΄ Cour de cassation, chambre                     (EE L 341, της 30.12.1994), ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε τον
commerciale, financière et économique, υπε΄βαλε ενω΄πιον του                 κανονισµο΄ (ΕΚ) 241/1999 (1), του Συµβουλι΄ου, της
∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των αι΄τηση για την ΄εκδοση            25ης Ιανουαρι΄ου 1999, την ΄εννοια ο΄τι ο κανονισµο΄ς αυτο΄ς πρε΄πει
 ---pagebreak---  27.5.2000                EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       C 149/25
 να τυγχα΄νει εφαρµογη΄ς και στις περιπτω     ΄ σεις κατα΄ τις οποι΄ες      Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
 εµπορευ΄µατα ο΄πως τα περιγραφο΄µενα λεπτοµερε΄στερα στον εν               της Ελληνικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας, που ασκη΄θηκε στις 15 Μαρτι΄ου
 λο΄γω κανονισµο΄, τα οποι΄α, κατα΄ τη διαµετακο΄µιση (transit) απο΄                                          2000
΄ενα κρα΄τος το οποι΄ο δεν ανη΄κει στην Ευρωπαϊκη΄ Κοινο΄τητα σε
 α΄λλο κρα΄τος το οποι΄ο δεν ανη΄κει στην Ευρωπαϊκη΄ Κοινο΄τητα,
 δεσµευ΄ονται προσωρινω΄ς απο΄ τις τελωνειακε΄ς αρχε΄ς εντο΄ς κρα΄τους                                (Υπο΄θεση C-98/00)
 µε΄λους, βα΄σει του προαναφερθε΄ντος κανονισµου΄, κατο΄πιν αιτη΄σεως
 του δικαιου΄χου ση΄µατος καταχωρισθε΄ντος εντο΄ς κρα΄τους µε΄λους
 της Ευρωπαϊκη΄ς Κοινο΄τητας, ο οποι΄ος επικαλει΄ται προσβολη΄ των                                    (2000/C 149/46)
 δικαιωµα΄των του και του οποι΄ου η επιχει΄ρηση ΄εχει την ΄εδρα της
 εντο΄ς τρι΄του κρα΄τους;
                                                                            Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
                                                                            τον κ. Richard Wainwright, κυ΄ριο Νοµικο΄ Συ΄µβουλο στη Νοµικη΄
 (1) EE 1999, L 27, σ. 1.                                                   Υπηρεσι΄α της Επιτροπη΄ς, και Παναγιω΄τη Παναγιωτο΄πουλο,
                                                                            εµπειρογνω΄µονα της εθνικη΄ς διοι΄κησης, αποσπασµε΄νο στη Νοµικη΄
                                                                            Υπηρεσι΄α, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον Carlos Gómez de
                                                                            la Cruz, µε΄λος της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας της Επιτροπη΄ς, Centre
                                                                            Wagner, Kirchberg, α΄σκησε στις 15 Μαρτι΄ου 2000 ενω΄πιον του
                                                                            ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ της
                                                                            Ελληνικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας.
 Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
 βαλε το Oberster Gerichtshof µε δια΄ταξη της
 15ης Φεβρουαρι΄ου 2000 στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως Rudolf                  Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
                                Gabriel
                                                                            — Να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Ελληνικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, µη ΄εχοντας
                          (Υπο΄θεση C-96/00)
                                                                                  θεσπι΄σει και επικουρικω΄ς να κοινοποιη΄σει στην Επιτροπη΄,
                                                                                  στην οριζο΄µενη προθεσµι΄α τις νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς και
                           (2000/C 149/45)                                        διοικητικε΄ς διατα΄ξεις που απαιτου΄νται για να συµµορφωθει΄
                                                                                  πλη΄ρως µε την οδηγι΄α 92/13/ΕΟΚ (1) του Συµβουλι΄ου της
 Με δια΄ταξη της 15ης Φεβρουαρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη                   25ης Φεβρουαρι΄ου 1992, για το συντονισµο΄ των νοµοθε-
 Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις                   τικω΄ν, κανονιστικω΄ν και διοικητικω΄ν διατα΄ξεων σχετικα΄ µε την
 13 Μαρτι΄ου 2000, το Oberster Gerichtshof ζητει΄ απο΄ το                         εφαρµογη΄ των κοινοτικω΄ν κανο΄νων στις διαδικασι΄ες συ΄ναψης
 ∆ικαστη΄ριο, στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως Rudolf Gabriel, που                     συµβα΄σεων φορε΄ων οι οποι΄οι λειτουργου΄ν στους τοµει΄ς του
 εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄              υ΄δατος, της ενε΄ργειας, των µεταφορω΄ν και των τηλεπικοι-
 των εξη΄ς ερωτηµα΄των:                                                           νωνιω΄ν, παρε΄λειψε να εκπληρω΄σει τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει
                                                                                  δυνα΄µει της Συνθη΄κης και της οδηγι΄ας αυτη΄ς.
  Αποτελει΄ η αξι΄ωση που παρε΄χει στους καταναλωτε΄ς το α΄ρθρο 5j
  του αυστριακου΄ Konsumentenschutzgesetz (νο΄µου περι΄ προστα-
                                                                            — Να καταδικα΄σει την Ελληνικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄
  σι΄ας των καταναλωτω΄ν, στο εξη΄ς: KSchG), BGBl 1979, σ. 140,
                                                                                 ΄εξοδα.
  ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε το α΄ρθρο I Z 2 του αυστριακου΄
  Fernabsatz-Gesetz (νο΄µου περι΄ των εξ αποστα΄σεως πωλη΄σεων)
  BGBl I 1999 σ. 185, να µπορου΄ν δηλαδη΄ να απαιτου΄ν δικαστικω΄ς
  απο΄ τους επιχειρηµατι΄ες το βραβει΄ο που φαινοµενικα΄ κε΄ρδισαν,
  οσα΄κις οι τελευται΄οι αποστε΄λλουν (απε΄στειλαν) «υποσχε΄σεις» περι΄     Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
  κε΄ρδους η΄ α΄λλες παρο΄µοιες ανακοινω΄σεις σε συγκεκριµε΄νους
  καταναλωτε΄ς και δηµιουργου΄ν (δηµιου΄ργησαν) την εντυ΄πωση, µε
  τη µορφη΄ αυτω΄ν των αποστολω΄ν, ο΄τι ο καταναλωτη΄ς κε΄ρδισε             Ο δεσµευτικο΄ς χαρακτη΄ρας των διατα΄ξεων του τρι΄του εδαφι΄ου των
  ορισµε΄νο βραβει΄ο,                                                       α΄ρθρων 249 και 10 ΕΚ (πρω΄ην α΄ρθρα 189 και 5 της Συνθη΄κης
                                                                            ΕΚ) επιβα΄λλει στα κρα΄τη µε΄λη την υποχρε΄ωση να λαµβα΄νουν τα
  1) συµβατικη΄ αξι΄ωση κατα΄ το α΄ρθρο 13, σηµει΄ο 3,                      αναγκαι΄α µε΄τρα προκειµε΄νου να µεταφε΄ρουν τις οδηγι΄ες στην
                                                                            εσωτερικη΄ ΄εννοµη τα΄ξη πριν απο΄ την εκπνοη΄ της ταχθει΄σας για το
       η΄                                                                   σκοπο΄ αυτο΄ προθεσµι΄ας και να ανακοινω     ΄ νουν αµε΄σως τα µε΄τρα
                                                                            αυτα΄ στην Επιτροπη΄. Η προθεσµι΄α αυτη΄ ΄εληξε 1η Ιανουαρι΄ου
   2) συµβατικη΄ αξι΄ωση κατα΄ το α΄ρθρο 5, σηµει΄ο 1,                      1998 χωρι΄ς η Ελληνικη΄ ∆ηµοκρατι΄α να ΄εχει ανακοινω΄σει στην
                                                                            Επιτροπη΄ τις διατα΄ξεις µεταφορα΄ς της εν λο΄γω οδηγι΄ας στο
       η΄                                                                    εσωτερικο΄ δι΄καιο.
   3) αξι΄ωση εξ αδικοπραξι΄ας κατα΄ το α΄ρθρο 5, σηµει΄ο 3,
 της Συµβα΄σεως των Βρυξελλω΄ν για τη διεθνη΄ δικαιοδοσι΄α και την          (1) EE L 76 της 23.3.1992, σ. 14.
 εκτε΄λεση αποφα΄σεων σε αστικε΄ς και εµπορικε΄ς υποθε΄σεις, της
 27.9.1968;