CELEX: 31988R3586
Language: es
Date: 1988-11-08 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CEE) N° 3586/88 DEL CONSEJO de 8 de noviembre de 1988 relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para los guisantes congelados, originarios de Suecia (1989) #

Avis juridique important

|

31988R3586

REGLAMENTO (CEE) N° 3586/88 DEL CONSEJO de 8 de noviembre de 1988 relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para los guisantes congelados, originarios de Suecia (1989)  -   

Diario Oficial n° L 314 de 22/11/1988 p. 0005 - 0007

REGLAMENTO (CEE)Nº 3586/88 DEL CONSEJO de 8 de noviembre de 1988 relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para los guisantes congelados, originarios de Suecia (1989) EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su artículo 113,  Vista el Acta de adhesión de España y de Portugal,  Vista la propuesta de la Comisión,  Considerando que, el 22 de julio de 1972, la Comunidad Económica Europea y el Reino de Suecia celebraron un Acuerdo; que, como consecuencia de la adhesión de España y de Portugal a la Comunidad, se celebró un Acuerdo en forma de Canje de Notas aprobado  por la Decisión 86/558/CEE (1);  Considerando que el mencionado Acuerdo establece la apertura de un contingente arancelario comunitario con derechos reducidos para los guisantes congelados originarios de Suecia, de 6 000 toneladas, de las cuales 4 500 se reservan a España; que, por  consiguiente, procede abrir dicho contingente arancelario para el período del 1 de enero al 31 de diciembre de 1989;  Considerando que procede garantizar, en particular, el acceso igual y continuo de todos los importadores a dicho contingente y la aplicación, sin interrupción, del derecho previsto para dicho contingente a todas las importaciones, hasta el agotamiento  del contingente; que un sistema de utilización del contingente arancelario comunitario basado en un reparto entre los Estados miembros puede respetar el carácter comunitario de dicho contingente respecto de los principios definidos anteriormente; que  dicho reparto, con el fin de reflejar de la mejor forma posible la evolución real del mercado del producto en cuestión, deberá efectuarse a prorrata de las necesidades de los Estatos miembros, calculados, por una parte, a partir de los datos  estadísticos referentes a las importaciones procedentes de Suecia durante un período de referencia representativo y, por otra, a partir de las perspectivas económicas para el año contingentario considerado;  Considerando que, durante los tres últimos años para los que se dispone de datos estadísticos, las importaciones de guisantes, de los Estados miembros distintos de España, procedentes de Suecia, han evolucionado de la manera siguiente:  (en toneladas)     Estados miembros 1985 1986 1987 Benelux     20      0      0;  Dinamarca     42    273    363;  República Federal de Alemania  2 567  3 475  2 924;  Grecia    272     91    315;  Francia      0      0     20;  Irlanda      0      0      0;  Italia 14 879 14 643 12 953;  Portugal      0    262    208;  Reino Unido  1 160  1 499     40;  18 940 20 243 16 823;   Considerando que, durante los años considerados, los productos en cuestión sólo fueron importados por determinados Estados miembros mientras que no se efectuó importación alguna en los demás Estados miembros; que, dada la situación, es oportuno, por una  parte prever la asignación de cuotas iniciales a los Estados miembros importadores y, por otra, garantizar a los demás Estados miembros el acceso al beneficio de los contingentes arancelarios cuando se señalen importaciones en éstos últimos; que dicho  sistema de reparto permite igualmente garantizar la aplicación uniforme del arancel aduanero común;  Considerando que, teniendo en cuenta estos elementos, los porcentajes de participación inicial en el volumen contingentario para los Estados miembros distintos de España se establecen aproximadamente tal como sigue:  Benelux 0,04  Dinamarca 1,21  República Federal de Alemania 16,00  Grecia 1,21  Francia 0,04  Italia 75,84  Portugal 0,84  Reino Unido 4,82;  Considerando que, para tener en cuenta la posible evolución de las importaciones de dicho producto, conviene dividir el volumen contingentario en dos partes, de las cuales la primera se repartirá entre los Estados miembros y la segunda constituirá una  reserva destinada a cubrir posteriormente las necesidades de los Estados miembros que hayan agotado su cuota inicial; que, para garantizar cierta seguridad a los importadores, conviene fijar la primera parte del contingente arancelario comunitario en un  nivel significativo que, en este caso, podría situarse aproximadamente en el 98% del volumen contingentario;  Considerando que las cuotas iniciales pueden agotarse más o menos rápidamente; que, para tener en cuenta este hecho y evitar toda discontinuidad, es preciso que el Estado miembro que haya utilizado su cuota inicial casi totalmente, haga uso de una cuota  complementaria de la reserva; que cada Estado miembro debe hacer uso de esta cuota cuando cada una de sus cuotas complementarias se haya utilizado casi en su totalidad, y ello tantas veces como lo permita la reserva; que las cuotas iniciales y  complementarias deberán ser válidas hasta finalizar el período contingentario; que ese modo de gestión exige la estrecha colaboración entre los Estados miembros y la Comisión, la cual especialmente deberá poder seguir el estado de agotamiento del  volumen contingentario e informar de ello a los Estados miembros;  Considerando que, cuando en un Estado miembro exista un remanente significativo, en una fecha determinada del período contingentario, es necesario que ese Estado de- vuelva un porcentaje significativo a la reserva, con el fin de evitar que una parte del contingente comunitario quede sin utilizar en un Estado miembro cuando podría ser utilizada en otro;  Considerando que, estando el Reino de Bélgica, el Reino de los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y representados por la Unión Económica del Benelux, las operaciones referentes a la gestión de las cuotas atribuidas a dicha Unión  Económica podrán ser efectuadas por cualquiera de sus miembros,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:    Artículo 1 1.  Quedará suspendido, desde el 1 de enero hasta el 31 de diciembre de 1989, el derecho de aduana aplicable a la importación de los productos mencionados a continuación, en el nivel y en el límite del contingente arancelario co- munitario indicado:  Número de orden Código NC Designación de la mercancía Volumen del contingente (toneladas) Derecho contingentario (%) 09.0613 ex 0710 21 00 ex 0710 29 00 Guisantes congelados, originarios de Suecia 6 000 4,5 en España 6 en los demás Estados miembros 2.  Será aplicable el Protocolo relativo a la definición de la noción de productos originarios y a los métodos de cooperación administrativa, anejo al Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y Suecia.  Artículo 2 1.  El contingente arancelario contemplado en el apar- tado 1 del artículo 1 de dividirá en dos partes.  2.  La primera parte del contingente arancelario comunitario se repartirá entre determinados Estados miembros; las cuotas, salvo lo dispuesto en el artículo 5, serán válidas hasta el 31 de diciembre de 1989 y alcanzarán las siguientes cantidades:  (en toneladas) Benelux 1  Dinamarca 17  República Federal de Alemania 224  Grecia 17  España 4 500  Francia 1  Italia 1 069  Portugal 12  Reino Unido 67.  3.  La segunda parte del contingente, es decir, 100 toneladas, constituirá la reserva.  4.  Cuando un importador señale importaciones inmi nentes de los productos en cuestión en un Estado miembro que no participe en el reparto inicial y pida beneficiarse del contingente, el Estado miembro interesado, mediante notificación a la Comisión y en la medida en que lo permita el saldo disponible de la reserva, hará uso de una cantidad correspondiente a  sus necesidades.  Artículo 3 1.  Cuando la cuota inicial de un Estado miembro tal como queda establecida en el apartado 2 del artículo 2, o la misma cuota rebajada en la parte devuelta a la reserva, si se aplicó el artículo 5, se utilizare hasta el 90% o más, este  Estado miembro, mediante notificación a la Comisión y en la medida que el montante de la reserva lo permita, hará uso, sin demora, de una segunda cuota igual al 10% de su cuota inicial, redondeada en su caso a la unidad superior.  2.  Si tras el agotamiento de su cuota inicial un Estado miembro utilizare la segunda cuota hasta el 90% o más,  hará uso, sin demora y en las condiciones indicadas en el apartado 1, de una tercera cuota igual al 5% de su cuota inicial, redondeada en su caso a la unidad superior.  3.  Si tras el agotamiento de su segunda cuota, un Estado miembro utilizare la tercera cuota hasta el 90% o más, hará uso, en las condiciones indicadas en el apartado 1, de una cuarta cuota idéntica a la tercera.  Este procedimiento se aplicará hasta el agotamiento de la reserva.  4.  No obstante lo dispuesto en los apartados 1, 2 y 3, los Estados miembros podrán hacer uso de cuotas inferiores a las que se establecen en estos apartados, si existen razones para prever que tales cuotas podrían no quedar agotadas, e informarán a la  Comisión de los motivos que les determinaron a aplicar el presente apartado.  Artículo 4 Las cuotas complementarias utilizadas en aplicación del artículo 3 serán válidas hasta el 31 de diciembre de 1989.  Artículo 5 Los Estados miembros devolverán a la reserva, a más tardar el 1 de octubre de 1989, la parte de su cuota inicial no utilizada que, en la fecha del 15 de septiembre de 1989, supere en un 20% al volumen inicial. Podrán devolver una cantidad  mayor si existen razones para prever que dicha cantidad podría no ser utilizada.  Los Estados miembros comunicarán a la Comisión, a más tardar el 1 de octubre de 1989, el total de las importaciones de los productos de que se trata, efectuadas hasta el 15 de septiembre de 1989 inclusive y asignadas al contingente arancelario  comunitario, así como, en su caso, la parte de su cuota inicial que devuelvan a la reserva.  Artículo 6 La Comisión contabilizará los volúmenes de las cuotas abiertas por los Estados miembros, de conformidad con las disposiciones de los artículos 2 y 3, e informará a cada uno de ellos del estado de agotamiento de la reserva, en cuanto reciba  las notificaciones.  La Comisión informará a los Estados miembros, a más tardar el 5 de octubre de 1989, del estado de la reserva, tras las devoluciones efectuadas en aplicación del artículo 5.  La Comisión procurará que el uso de la cuota que agota la reserva se limite al saldo disponible y, con tal fin, pre- cisará el volumen al Estado miembro que proceda a este último uso de la reserva.  Artículo 7 1.  Los Estados miembros adoptarán todas las medidas adecuadas para que la apertura de las cuotas complementarias que han usado en aplicación del artículo 3, haga posible la asignación continua a la parte acumulada del contingente  comunitario.  2.  Los Estados miembros garantizarán a los importadores del producto en cuestión el libre acceso a las cuotas que les sean atribuidas.  3.  Los Estados miembros asignarán a sus cuotas las importaciones del producto en cuestión a medida que éste se presente en aduana al amparo de declaraciones de despacho a libre práctica.  4.  El estado de agotamiento de las cuotas de los Estados miembros se comprobará basándose en las importaciones asignadas en las condiciones definidas en el apartado 3.  Artículo 8 A instancia de la Comisión, los Estados miembros la informarán de las importaciones realmente asignadas a sus cuotas.  Artículo 9 Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrechamente con el fin de dar cumplimiento a lo dispuesto en el presente Reglamento.  Artículo 10 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1989.   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 8 de noviembre de 1988.  Por el Consejo El Presidente A. PEPONIS  (1) DO Nº L 328 de 22. 11. 1986, p. 89.