CELEX: 31988R0752
Language: it
Date: 1988-03-23 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 752/88 della Commissione, del 18 marzo 1988, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine disossate provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità

N. L 78/ 18                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   23. 3. 88
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 752/88 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 18 marzo 1988
                  relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                  bovine disossate provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasfor­
                                                   mazione nella Comunità
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                                         Articolo 1
europea,
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27           1 . Circa 1 100 t di carni disossate, detenute dall'orga­
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei                  nismo d'intervento irlandese ed acquistate anteriormente
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da            al 1° aprile 1987, sono messe in vendita, destinate alla
                                                                     trasformazione nella Comunità.
ultimo dal regolamento (CEE) n. 3905/87 (*), in particolare
l'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                     2.    L'organismo d'intervento di cui al paragrafo 1 vende
                                                                     innanzitutto le carni immagazzinate da più tempo.
considerando che taluni organismi d'intervento detengono
scorte di carni bovine disossate relativamente vecchie ;             3. I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni sono
che occorre evitare, a motivo dei costi elevati, un'esten­           specificati nell'allegato I.
sione del periodo di magazzinaggio delle carni ; che,
nell'attuale situazione del mercato, esiste la possibilità di        4. Fatte salve le disposizioni del presente regolamento,
vendere le carni all'industria di trasformazione comunita­           le vendite sono effettuate in conformità del regolamento
ria ;                                                                (CEE) n. 2173/79 insieme con i regolamenti (CEE) n.
                                                                     1687/76 e (CEE) n. 2182/77.
considerando che tali vendite devono essere effettuate in
                                                                     5. In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo comma
conformità del regolamento (CEE) n. 2173/79 della                    del regolamento (CEE) n, 2173/79, le domande d'acquisto
Commissione (3), modificato dal regolamento (CEE) n.                 non devono recare indicazione del magazzino o dei
1 809/87 (4), del regolamento (CEE) n. 1687/76 della                 magazzini in cui i prodotti richiesti sono giacenti.
Commissione ^, modificato da ultimo dal regolamento
(CEE) n. 727/88 (*), e del regolamento (CEE) n. 2182/77              6.    Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
della Commissione f), modificato da ultimo dal regola­               sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi all'indirizzo
mento (CEE) n. 3988/87 (®), fatte salve talune deroghe               indicato nell'allegato II.
previste dal presente regolamento ;
considerando che, ai fini di una gestione economica delle                                      Articolo 2
scorte, gli organismi d'intervento dovranno vendere in via
prioritaria le carni immagazzinate da più tempo ;                    1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2 del regola­
                                                                     mento (CEE) n. 2182/77, la domanda d'acquisto :
considerando che, onde garantire la parità economica tra             a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica o
gli operatori, è opportuno sospendere l'applicazione degli              giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi, un'atti­
importi compensativi monetari ;                                         vità nell'industria di trasformazione ai fini della fabbri­
                                                                        cazione di prodotti contenenti carni bovine e sia
                                                                        iscritta a un albo pubblico di uno Stato membro ;
considerando che il regolamento (CEE) n. 182/88 della
Commissione f) dovrebbe essere abrogato ;                            b) deve essere corredata :
                                                                        — dell'impegno scritto del richiedente di trasformare
considerando che le misure previste dal presente regola­                    le carni acquistate nei prodotti specificati nell'arti­
mento sono conformi al parere del comitato di gestione                      colo 1 , paragrafo 1 del regolamento (CEE) n.
per le carni bovine,                                                        2182/77 entro il termine di cui all'articolo 5, para­
                                                                            grafo 1 del regolamento (CEE) n. 2182/77,
O   GU   n. L 148 del 28 . 6. 1968, pag. 24.                            — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui le
O   GU   n. L 370 del 30. 12. 1987, pag. 7.
0   GU   n. L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12.                                 carni acquistate saranno trasformate.
(4) GU   n. L 170 del 30. 6. 1987, pag. 23.
$ GU n. L 190 del 14. 7. 1976, pag. 1 .                              2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incaricare
fa GU n. L 74 del 19. 3. 1988, pag. 64.                              un mandatario di prendere in consegna i prodotti da essi
0 GU n. L 251 dell'I . 10. 1977, pag. 60.
(*) GU n. L 376 del 31 . 12. 1987, pag. 31 .                         acquistati. In tal caso il mandatario presenta le domande
O GU n. L 19 del 23. 1 . 1988, pag. 14.                              dei richiedenti da lui rappresentati.
 ---pagebreak--- 23. 3. 88                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 78/ 19
3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi prece­         — Κανένα νομισματικό εξισωτικό ποσό δεν εφαρμό­
denti tengono una contabilità aggiornata che consenta di               ζεται στα              (εξακρίβωση και ποσότητες των
determinare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti,            σχετικών προϊόντων)
m particolare per controllare la corrispondenza dei quan­          — no monetary compensatory amount shall apply to
titativi dei prodotti acquistati e trasformati.                                 (identification and quantities of the products
                                                                       concerned)
                          Articolo 3
                                                                   — aucun montant compensatoire monétaire s applique à
La cauzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1 del regola­                     (identification et quantité des produits concer­
mento (CEE) n. 2182/77 è fissata a :                                   nés)
— 150 ECU per 100 kg dei prodotti di cui all'allegato              — nessun importo compensatorio monetario si applica a
     la);                                                              .         (designazione e quantità dei prodotti in
— 100 ECU per 100 kg dei prodotti di cui all'allegato                  questione)
     I b).                                                         — geen enkel monetair compenserend bedrag is van
                                                                       toepassing op            (omschrijving en hoeveelheid van
                          Articolo 4                                   de betrokken produkten)
                                                                   — se nenhum montante compensatório monetario aplica
Per i prodotti venduti nell'ambito del presente regola­                a          (identificação e quantidades dos produtos em
mento l'ordine di ritiro previsto all'articolo 6, paragrafo 1          causa).
del regolamento (CEE) n. 1687/76 della Commissione e               Tale indicazione è riportata nella casella n. 106 dell'esem­
documenti di cui all'articolo 12 dello stesso regolamento          plare di controllo T 5.
recano una delle indicazioni seguenti :
— ningún montante compensatorio monetario se apli­
     cara a            (identificación y cantidad de los                                       Articolo 5
     productos correspondientes)
— intet monetært udligningsbeløb finder anvendelse                 Il regolamento (CEE) n. 182/88 è abrogato.
            (betegnelse for og mængde af de pågældende
     produkter)
— kein Währungsausgleichsbetrag findet Anwendung                                               Articolo 6
            (Kennzeichnung und Menge der betreffenden
     Produkte)                                                     Il presente regolamento entra in vigore il 23 marzo 1988.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 18 marzo 1988.
                                                                            Per la Commissione
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                  Vicepresidente
 ---pagebreak--- N. L 78/20                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       23. 3 . 88
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
  Estado miembro                        Productos                        Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/tonelada)
    Medlemsstat                         Produkter                           Mængde (tons)              Salgspris (ECU/ton)
    Mitgliedstaat                      Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)            Verkaufspreise (ECU/t)
    Κράτος μέλος                         Προϊόντα                          Ποσότητες (τόνοι)        Τιμές πωλήσεως (ECU/τόνο)
   Member State                          Products                         Quantities (tonnes)      Selling prices (ECU/tonne)
   État membre                           Produits                         Quantités (tonnes)         Prix de vente (Écus/t)
   Stato membro                          Prodotti                        Quantità (tonnellate)     Prezzi di vendita (ECU/t) ,
      Lid-Staat                         Produkten                          Hoeveelheid (ton)        Verkoopprijzen (Ecu/fon)
  Estado-membro                          Produtos                       Quantidade (toneladas)  Preço de venda (ECUs/tonelada)
Ireland            a) Outsides                                                    150                         2 500
                      Insides                                                     150                         2 500
                      Knuckles                                                     30                         2 500
                      Rumps                                                       100                         2 500
                      Cube rolls                                                  100                         2 500
                   b) Shins and/or shanks                                          50                         1  500
                      Plate and flank                                             100                         1  350
                      Brisket                                                      40                         1 350
                      Forequarter    x                                           380                          1  600
                  ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                            ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                  Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsofganernes adresser —
                  Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις την οργανισμών «αρεμβάσεως — Addresses
                  of die intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
                  organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                               intervenção
                  IRELAND :                Department of Agriculture
                                           Agriculture House
                                           Kildare Street
                                           Dublin 2
                                           Tel. (01) 78 9011, ext 2278
                                           Telex 4280 and 5118