CELEX: 52008PC0012
Language: sk
Date: 2008-01-23
Title: Návrh nariadenie rady, ktorým sa mení a dopĺňa rozsah antidumpingových opatrení uložených nariadením Rady (ES) č. 130/2006 na dovoz kyseliny vínnej s pôvodom v Čínskej ľudovej republike

Dôležité právne oznámenie

|

52008PC0012

Návrh nariadenie rady, ktorým sa mení a dopĺňa rozsah antidumpingových opatrení uložených nariadením Rady (ES) č. 130/2006 na dovoz kyseliny vínnej s pôvodom v Čínskej ľudovej republike  /* KOM/2008/0012 v konečnom znení */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 23.1.2008KOM(2008) 12 v konečnom zneníNávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa rozsah antidumpingových opatrení uložených nariadením Rady (ES) č. 130/2006 na dovoz kyseliny vínnej s pôvodom v Čínskej ľudovej republike(předložený Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVA1) KONTEXT NÁVRHU |Dôvody a ciele návrhu Tento návrh sa týka uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (ďalej len „základné nariadenie“), naposledy zmeneného a doplneného nariadením Rady (ES) č. 2117/2005 z 21. decembra 2005, v konaní týkajúcom sa dovozu kyseliny vínnej s pôvodom v Čínskej ľudovej republike. |Všeobecný kontext Tento návrh sa predkladá v kontexte implementácie základného nariadenia a je výsledkom prešetrovania, ktoré sa uskutočnilo v súlade s hmotnými a procesnými požiadavkami ustanovenými v základnom nariadení. |Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu Nariadenie Rady (ES) č. 130/2006, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz kyseliny vínnej s pôvodom v Čínskej ľudovej republike. |Súlad s ostatnými politikami a cieľmi Únie Neuplatňuje sa. |2) KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A HODNOTENIE VPLYVU |Konzultácie so zainteresovanými stranami |V súlade s ustanoveniami základného nariadenia príslušné zainteresované strany už mali možnosť obhajovať svoje záujmy počas prešetrovania. |Získavanie a využívanie expertízy |Externá expertíza nebola potrebná. |Hodnotenie vplyvu Tento návrh je výsledkom implementácie základného nariadenia. V základnom nariadení sa nestanovuje všeobecné hodnotenie vplyvu, ale toto nariadenie obsahuje úplný zoznam podmienok, ktoré sa musia posúdiť. |3) PRÁVNE PRVKY NÁVRHU |Zhrnutie navrhovaného opatrenia Dňa 17. marca 2007 Komisia začala čiastočné predbežné preskúmanie obmedzené len na preskúmanie rozsahu výrobkov podliehajúcich antidumpingovým opatreniam týkajúcim sa dovozu kyseliny vínnej s pôvodom v Čínskej ľudovej republike. Žiadosť predložila spoločnosť CU Chemie Uetikon GmbH, dovozca z Nemecka, ktorý poskytol evidentný dôkaz, ktorý dokazuje, že kyselina D-(-)-vínna (ďalej len „D“ izomér kyseliny vínnej“) by nemala podliehať uvedeným opatreniam. Prešetrovaním sa zistilo, že „D“ izomér kyseliny vínnej a ďalšie druhy kyseliny vínnej majú značne rozdielne fyzikálne a chemické vlastnosti a celkom odlišné konečné použitie. „D“ izomér kyseliny vínnej sa používa najmä vo farmaceutickom priemysle ako pomocná látka pri chemickej syntéze. Tieto použitia vyžadujú osobitné vlastnosti „D“ izoméru kyseliny vínnej, pre ktoré ho nemožno zameniť s inými druhmi kyseliny vínnej. Cena „D“ izoméru kyseliny vínnej je okrem toho omnoho vyššia ako cena iných druhov kyseliny vínnej, čo v praxi obmedzuje jeho trh na uvedené farmaceutické využitie. Preto sa navrhuje zmeniť rozsah výrobkov podliehajúcich antidumpingovým opatreniam tak, že sa vylúči „D“ izomér kyseliny vínnej. S členskými štátmi sa konzultovalo a tento návrh podporili. Preto sa navrhuje, aby Rada prijala priložený návrh nariadenia, ktoré by malo byť uverejnené v úradnom vestníku čo najskôr. |Právny základ Nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva, naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 2117/2005 z 21. decembra 2005. |Zásada subsidiarity Návrh patrí do výlučnej právomoci Spoločenstva. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje. |Zásada proporcionality Návrh je v súlade s princípom proporcionality z týchto dôvodov. |Forma opatrenia je opísaná v uvedenom základnom nariadení a je mimo rozsahu pôsobnosti vnútroštátneho rozhodovania. |Uvedenie údajov o spôsobe, akým sa finančná a administratívna záťaž Spoločenstva, vlád členských štátov, regionálnych a miestnych orgánov, hospodárskych subjektov a občanov minimalizuje a ako je úmerná cieľu návrhu, sa na tento prípad nevzťahuje. |Výber nástrojov |Navrhované nástroje: nariadenie. |Iné prostriedky by neboli primerané z tohto dôvodu: V uvedenom základnom nariadení sa nestanovujú alternatívne možnosti. |4) VPLYV NA ROZPOčET |Návrh nemá žiadny vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy, ktoré sa odhadujú na -15 543 EUR. |NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa rozsah antidumpingových opatrení uložených nariadením Rady (ES) č. 130/2006 na dovoz kyseliny vínnej s pôvodom v Čínskej ľudovej republikeRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva[1] (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 11 ods. 3,so zreteľom na návrh predložený Komisiou po porade s poradným výborom,keďže:1. PLATNÉ OPATRENIA(1) Nariadením (ES) č. 130/2006[2] (ďalej len „pôvodné nariadenie“) Rada uložila konečné antidumpingové clo na dovoz kyseliny vínnej s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (ďalej len „ČĽR“) .2. SÚČASNÉ PREŠETROVANIE2.1 Postup(2) Komisia dostala od spoločnosti CU Chemie Uetikon GmbH (ďalej len „žiadateľ“), dovozcu z Nemecka, žiadosť o čiastočné predbežné preskúmanie podľa článku 11 ods. 3 základného nariadenia. Žiadateľ tvrdil, že takzvaný „D-(-)“ izomér je odlišným výrobkom od ostatných druhov kyseliny vínnej z dôvodu jeho osobitnej molekulovej štruktúry, čo určuje osobitné chemické vlastnosti, ktoré ostatné druhy príslušného výrobku nemajú, a preto by sa na neho nemali vzťahovať uvedené opatrenia.(3) Po porade s poradným výborom a zistení, že existujú dostatočné dôkazy na začatie čiastočného predbežného preskúmania, začala Komisia 17. marca 2007 prešetrovanie[3] podľa článku 11 ods. 3 základného nariadenia. Rozsah prešetrovaniea bol obmedzený na definíciu výrobku, na ktorý sa vzťahujú platné opatrenia.(4) Komisia oficiálne informovala žiadajúceho dovozcu, orgány vyvážajúcej krajiny a všetky strany, o ktorých sa vie, že sa ich to týka, o začatí tohto preskúmania. Dotazníky boli zaslané výrobcom zo Spoločenstva, dovozcom, používateľom a vyvážajúcim výrobcom, ktorí spolupracovali pri prešetrovaní, ktoré viedlo k súčasným opatreniam. Zainteresované strany dostali možnosť písomne vyjadriť svoje stanoviská a požiadať o vypočutie v rámci lehoty stanovenej v oznámení o začatí preskúmania.(5) Došli dva vyplnené dotazníky a jedna strana bola vypočutá.(6) Komisia vyhľadala a overila všetky informácie, ktoré považovala za potrebné na účely hodnotenia, či by sa mal zmeniť rozsah opatrení, a uskutočnila prieskum v priestoroch týchto spoločností:-  CU Chemie Uetikon GmbH, Lahr, Nemecko-  Longchem Corporation, Hangzhou, Čína(7) Obdobie prešetrovania (ďalej len „OP“) trvalo od 1. januára 2006 do 31. decembra 2006.2.2 Príslušný výrobok(8) Príslušným výrobkom je podľa definície pôvodného nariadenia kyselina vínna s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, ktorá sa v súčasnosti zaraďuje pod kód KN 2918 12 00. Príslušný výrobok sa používa vo víne, v nápojoch a potravinárskych prísadách, ako inhibítor v sadre a v mnohých iných výrobkoch. Možno ho získať z vedľajších produktov pri výrobe vína, ako je to v prípade všetkých výrobcov zo Spoločenstva, alebo chemickou syntézou petrochemických zložiek, ako je to v prípade všetkých vyvážajúcich výrobcov z ČĽR.2.3 Zistenia(9) Kyselina vínna je „chirálna“ molekula, t. j. existuje v rôznych geometrických konfiguráciách. Druhy kyselina L-(+)-vínna a D-(-)-vínna (ďalej len „L“ a „D“ izomér kyseliny vínnej“), ktorých molekuly sú zrkadlovým obrazom, sú obzvlášť dôležité. Tieto druhy kyseliny vínnej rozlišujú všeobecne uznávané priemyselné registre ako sú Chemical Abstract Services (ďalej len „CAS“) alebo Európsky zoznam existujúcich komerčných chemických látok (European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances, ďalej len „EINECS“). Možno ich vzájomne ľahko rozlíšiť prostredníctvom testu, pri ktorom sa meria rotácia polarizovaného svetla. Smer rotácie „L“ izoméru kyseliny vínnej je kladný, zatiaľ čo „D“ izoméru kyseliny vínnej je záporný.(10) Prešetrovanie, ktoré viedlo k prijatiu platných opatrení, sa zameralo na prirodzene sa vyskytujúci „L“ izomér kyseliny vínnej. Zistilo sa, že výrobok vyrábaný a predávaný čínskymi výrobcami mal rovnaké základné vlastnosti ako výrobok výrobného odvetvia Spoločenstva, a konkuroval mu vo väčšine uvedených využití.(11) Na druhej strane „D“ izomér kyseliny vínnej sa prirodzene nevyskytuje a možno ho získať iba chemickou syntézou. Výrobné odvetvie Spoločenstva tento druh kyseliny vínnej nevyrába a v Spoločenstve sa neuznáva ako prídavná látka. Je známe, že sa používa vo farmaceutickom priemysle, pri výrobe určitých pomocných látok, ktoré samotné sa používajú pri výrobe účinných zložiek liekov. „L“ alebo „D“ izomér kyseliny vínnej sa môže využiť na tieto farmaceutické účely, v závislosti od určených vlastností konečného výrobku. „D“ a „L“ izoméry kyseliny vínnej sa však nemôžu pri jednej aplikácii vzájomne nahradiť. Tieto závery boli potvrdené skutočnosťou, že žiadateľ, spoločnosť vyrábajúca pomocné látky pre farmaceutický priemysel, kúpila a použila „L“ i „D“ izomér kyseliny vínnej pri výrobe svojich výrobkov, a nepoužila iba jeden (lacnejší) druh kyseliny vínnej.(12) Prešetrovanie takisto ukázalo, že cena „D“ izoméru kyseliny vínnej je 4 až 5-krát vyššia ako iné druhy kyseliny vínnej, čo je dôsledkom odlišného výrobného postupu. Táto vyššia cena obmedzuje trh s „D“ izomérom kyseliny vínnej na použitia uvedené vyššie, pri ktorých nemožno používať iné, lacnejšie druhy kyseliny vínnej. V dôsledku týchto rozdielov týkajúcich sa použitia a nákladov, veľkosť trhu v prípade „D“ izoméru kyseliny vínnej sa odhaduje na menej ako 1 % celkového trhu kyseliny vínnej.(13) Celkovo prešetrovanie preukázalo, že „D“ izomér kyseliny vínnej má podstatne odlišné fyzikálne a chemické vlastnosti v porovnaní s „L“ izomérom kyseliny vínnej vyrobenej výrobným odvetvím Spoločenstva, čo znamená, že tieto dva druhy nie sú vzájomne zameniteľné a nekonkurujú si na trhu Spoločenstva. Vzhľadom na tieto rozdiely medzi „D“ izomérom kyseliny vínnej a prešetrovaným výrobkom sa dospelo k záveru, že na „D“ izomér kyseliny vínnej by sa nemala vzťahovať definícia výrobkov, ktoré podliehajú opatreniam.(14) Uvedené závery sa zakladali na vlastnostiach čistého „D“ izoméru kyseliny vínnej, a preto sa neuplatňujú na žiadne zmesi „D“ izoméru kyseliny vínnej s inými výrobkami.(15) Zainteresované strany boli informované o uvedených záveroch.(16) Výrobné odvetvie Spoločenstva, hoci nespochybňovalo závery prešetrovania, vyjadrilo svoje obavy, že oslobodenie jedného druhu by mohlo uľahčiť obchádzanie opatrení.(17) Uvažuje sa však, že vzhľadom na rozdiely v cenách a daných množstvách možno obchádzanie okamžite zistiť prostredníctvom štatistických údajov. Okrem toho „D“ izomér kyseliny vínnej možno ľahko odlíšiť od iných druhov prostredníctvom optického testu uvedeného vyššie.(18) Komisia bude monitorovať údaje o dovoze „D“ izoméru kyseliny vínnej a iných druhov, na ktoré sa vzťahujú opatrenia. Pokiaľ by sa množstvá a/alebo dovozné ceny „D“ izoméru kyseliny vínnej do akéhokoľvek členského štátu odklonili od normálneho trendu, Komisia okamžite upovedomí príslušné colné orgány.3. UPLATŇOVANIE SO SPÄTNÝM ÚČINKOM(19) Na základe uvedeného sa považuje za vhodné zmeniť a doplniť pôvodné nariadenie, aby sa objasnila definícia výrobku a vylúčil sa „D“ izomér kyseliny vínnej z týchto opatrení.(20) Keďže sa súčasné revízne prešetrovanie obmedzuje na objasnenie rozsahu výrobkov a keďže nebolo stanovené, aby sa na tento druh výrobku vzťahovali pôvodné opatrenia, považuje sa za vhodné, aby sa zistenia uplatňovali odo dňa nadobudnutia účinnosti pôvodného nariadenia, vrátane každého dovozu, na ktorý sa vzťahujú predbežné clá medzi 30. júlom 2005 a 28. januárom 2006, aby neboli následne dotknutí dovozcovia výrobku. Okrem toho, vzhľadom na relatívne nedávne nadobudnutie účinnosti pôvodného nariadenia a vzhľadom na očakávaný obmedzený počet žiadostí o náhrady neexistuje žiadny nezvratný dôvod na neposkytnutie takéhoto uplatňovania so spätným účinkom.(21) Z tohto dôvodu v prípade tovaru, na ktorý sa nevzťahuje článok 1 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 130/2006, zmeneného a doplneného týmto nariadením, malo byť vrátené alebo odpustené konečné antidumpingové clo, ktoré bolo zaplatené alebo zaúčtované podľa článku 1 ods. 1 nariadenia (ES) č. 130/2006 v pôvodnej verzii.(22) O vrátenie alebo odpustenie je potrebné požiadať vnútroštátne colné orgány v súlade s platnými colnými predpismi.(23) Toto preskúmanie nemá vplyv na dátum uplynutia platnosti nariadenia Rady (ES) č. 130/2006 podľa článku 11 ods. 2 základného nariadenia,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Článok 1 ods. 1 nariadenia Rady (ES) 130/2006 sa týmto nahrádza takto:„1. Týmto sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz kyseliny vínnej, s výnimkou kyseliny D-(-)-vínnej s negatívnou optickou rotáciou najmenej 12,0 stupňov, meranej vo vodnom roztoku podľa metódy opísanej v Európskom liekopise (European Pharmacopoeia), zaradenej pod kód KN 2918 12 00 (kód TARIC 2918 12 00 90) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike.“Článok 2V prípade tovaru, na ktorý sa nevzťahuje článok 1 ods. 1 nariadenia (ES) č. 130/2006 zmeneného a doplneného týmto nariadením, konečné antidumpingové clo zaplatené alebo zaúčtované podľa článku 1 ods. 1 nariadenia (ES) č. 130/2006 v pôvodnom znení by sa malo vrátiť alebo odpustiť podľa článku 236 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva[4]. O vrátenie alebo odpustenie je potrebné požiadať vnútroštátne colné orgány v súlade s platnými colnými predpismi.Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Uplatňuje sa od 28. januára 2006.Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli […]Za Radupredseda [1] Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2117/2005 (Ú. v. EÚ L 340, 23.12.2005, s. 17).[2] Ú. v. EÚ L 23, 27.1.2006, s. 1.[3] Ú. v. EÚ C 63, 17.3.2007, s. 2.[4] Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).