CELEX: 62013CN0661
Language: el
Date: 2013-12-13 00:00:00
Title: Υπόθεση C-661/13: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Oberlandesgericht Düsseldorf (Γερμανία) στις 13 Δεκεμβρίου 2013 — Astellas Pharma Inc. κατά Polpharma SA Pharmaceutical Works

28.4.2014   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 129/7
            
         Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Oberlandesgericht Düsseldorf (Γερμανία) στις 13 Δεκεμβρίου 2013 — Astellas Pharma Inc. κατά Polpharma SA Pharmaceutical Works
   (Υπόθεση C-661/13)
   2014/C 129/09
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Oberlandesgericht Düsseldorf
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   
      Eνάγουσα, εφεσίβλητη και εκκαλούσα: Astellas Pharma Inc.
   
      Εναγομένη, εκκαλούσα και εφεσίβλητη: Polpharma SA Pharmaceutical Works
   
      Προδικαστικά ερωτήματα
   
   
               1.
            
            
               Έχει το άρθρο 10, παράγραφος 6, της οδηγίας 2001/83/ΕΚ (1) την έννοια ότι η εξαίρεση από το καθεστώς προστασίας των ευρεσιτεχνιών ισχύει και για συνιστώσες διάθεση πράξεις, με τις οποίες ο τρίτος, από αμιγώς εμπορικούς λόγους, προσφέρει ή παραδίδει σε εταιρία παραγωγής γενοσήμων φαρμάκων προστατευόμενη με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας δραστική ουσία, την οποία η επιχείρηση παραγωγής γενοσήμων φαρμάκων έχει προβλέψει προκειμένου να διενεργηθούν μελέτες και δοκιμές ενόψει λήψεως άδειας κυκλοφορίας ή εγκρίσεως κατά τη νομοθεσία περί φαρμάκων υπό την έννοια του άρθρου 10, παράγραφος 6, της οδηγίας 2001/83/ΕΚ;
            
         
               2)
            
            
               Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα:
               
                           α)
                        
                        
                           Εξαρτάται η προνομιακή μεταχείριση του τρίτου από το ότι η εταιρία παραγωγής γενοσήμων φαρμάκων που προμηθεύθηκε τη δραστική ουσία από αυτόν χρησιμοποιεί πράγματι τη διατεθείσα δραστική ουσία για τη διενέργεια τυγχανουσών προνομιακής μεταχειρίσεως μελετών ή δοκιμών υπό την έννοια του άρθρου 10, παράγραφος 6, της οδηγίας 2001/83; Έχει εφαρμογή η εξαίρεση από το καθεστώς προστασίας των ευρεσιτεχνιών σε μια τέτοια περίπτωση, όταν επίσης ο τρίτος ουδόλως γνωρίζει τις τυγχάνουσες προνομιακής μεταχειρίσεως προθέσεις του αγοραστή του όσον αφορά τη χρήση της ουσίας και ούτε έχει βεβαιωθεί σχετικά με αυτές;
                           Ή μήπως σημασία για την προνομιακή μεταχείριση του τρίτου έχει μόνο το γεγονός ότι αυτός κατά τον χρόνο διαθέσεως της δραστικής ουσίας μπορεί δικαιολογημένα από το σύνολο των πραγματικών περιστάσεων (π.χ. τον προσανατολισμό της προμηθευομένης επιχειρήσεως, την ελάχιστη ποσότητα της διατεθείσας δραστικής ουσίας, την άμεσα επικείμενη λήξη της ισχύος των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας για την επίμαχη δραστική ουσία, εμπειρίες όσον αφορά την αξιοπιστία του αγοραστή) να θεωρήσει ότι η επιχείρηση παραγωγής γενοσήμων φαρμάκων που προμηθεύθηκε τη δραστική ουσία από αυτόν θα χρησιμοποιήσει τη διατεθείσα δραστική ουσία για τη διενέργεια τυγχανουσών προνομιακής μεταχειρίσεως δοκιμών ή μελετών στο πλαίσιο εγκρίσεως διαθέσεως στην αγορά;
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           Οφείλει ο τρίτος να λάβει, στο πλαίσιο της διενέργειας πράξεων που συνιστούν διάθεση, ίδια προληπτικά μέτρα προκειμένου η δραστική ουσία να χρησιμοποιηθεί πράγματι από τον αγοραστή του μόνο για τυγχάνουσες προνομιακής μεταχειρίσεως δοκιμές ή μελέτες και διαφοροποιούνται τα μέτρα που οφείλει να λάβει ανάλογα με το αν η προστατευόμενη με το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας δραστική ουσία απλώς προσφέρεται ή πράγματι παραδίδεται;
                        
                     
         
      (1)  Οδηγία 2001/83/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Νοεμβρίου 2001, περί κοινοτικού κώδικος για τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη χρήση (ΕΕ L 311, σ. 67.), όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2004/27/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/83/ΕΚ (ΕΕ L 136, σ. 34).