CELEX: 31984R2605
Language: da
Date: 1984-09-14 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2605/84 af 13. september 1984 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2013/84

Nr. L 244/22                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                14 . 9 . 84
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2605/84
                                                   af 13 . september 1984
                om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventions­
                lagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forord­
                                                  ning (EØF) nr. 2013/84
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
FÆLLESSKABER HAR —                                               2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative
                                                                 vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestem­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              melser skaber i visse medlemsstater ;
europæiske økonomiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 Kommissionens forordning (EØF) nr. 2013/84 (") skal
805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning             ophæves ;
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3,               de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                 teen for Oksekød —
1223/83 af 20 . maj 1983 om de vekselkurser, der skal
anvendes inden for landbrugssektoren (2), senest
ændret ved forordning (EØF) nr. 855/84 (3), og
ud fra følgende betragtninger :                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i okse­
kødsektoren har ført til betydelige lagre i visse
medlemsstater ;                                                                         Artikel 1
der er med den øjeblikkelige markedssituation forskel­
lige muligheder for at afsætte det oplagrede kød til              1 . I perioden fra den 17. september til den 2.
forarbejdningsindustrien i Fællesskabet ;                        november 1984 sælges følgende mængder oksekødpro­
                                                                 dukter med henblik på forarbejdning i Fællesskabet :
dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissio­
nens forordning (EØF) nr. 2173/79 (4), reglerne i                — 640 tons ikke udbenet oksekød, som det belgiske
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1687/70 (5),                       interventionsorgan ligger inde med, og som er
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 2268/84 (6),                   opkøbt inden den 1 . september 1983 ;
samt reglerne i Kommissionens forordning (EØF) nr.               — ca. 24 tons ikke udbenet oksekød, som det franske
2182/77 (7), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                   interventionsorgan ligger inde med, og som er
1 560/84 (8), idet der fastsættes visse påkrævede undta­              opkøbt inden den 1 . december 1983 ;
gelser på grund af de pågældende produkters speci­
fikke anvendelse ;                                               — ca . 2 000 tons ikke udbenet oksekød, som det itali­
                                                                      enske interventionsorgan ligger inde med, og som
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (9)                 er opkøbt inden den 1 . august 1983 ;
kan der for et interventionsorgans produkter, oplagret           — ca. 50 tons ikke udbenet oksekød, som det britiske
uden for den medlemsstat, som dette organ henhører
under, fastsættes en anden salgspris end den, der                     interventionsorgan ligger inde med, og som er
                                                                      opkøbt inden den 1 . december 1983 ;
gælder for produkter, oplagret på denne medlemsstats
område ; ved Kommissionens forordning (EØF) nr.                  — ca. 700 tons udbenet oksekød, som det danske
 1805/77 ( l0) fastsættes metoden til beregning af salgs­             interventionsorgan ligger inde med, og som er
priserne for disse produkter ; for at hindre enhver                   opkøbt inden den 1 . december 1983 ;
misforståelse bør det præciseres, at de ved nærværende           — ca. 460 tons udbenet oksekød, som det franske
forordning fastsatte priser ikke uden videre gælder for               interventionsorgan ligger inde med, og som er
disse produkter ;                                                     opkøbt inden den 1 . december 1983 ;
                                                                 — ca. 700 tons udbenet oksekød, som det irske inter­
 ') EFT nr. L 148 af 28 . 6. 1968, s. 24.                             ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 2) EFT nr. L 132 af 21 . 5. 1983, s. 33 .
 j EFT nr. L 90 af 1 . 4. 1984, s. 1 .                                inden den 1 . august 1983 ;
 4) EFT nr. L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.                          — ca. 800 tons udbenet oksekød, som det britiske
 j EFT nr. L 190 af 14. 7. 1976, s. 1 .
 6) EFT  nr.  L  208 af 3 . 8 . 1984, s. 35.                          interventionsorgan ligger inde med, og som er
 7)  EFT nr.  L  251 af 1 . 10. 1977, s. 60.                          opkøbt inden den 1 . december 1983 .
 ")  EFT nr.  L  150 af 6. 6. 1984, s. 11 .
 9)  EFT nr.  L  128 af 24. 5. 1977, s. 1 .
 "») EFT nr. L 198 af 5 . 8 . 1977, s. 19 .                       (") EFT nr. L 187 af 14. 7 . 1984, s. 26.
 ---pagebreak--- 14. 9 . 84                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 244/23
2. De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer            gerne køber. I så fald fremlægger den
sælger først det kød, der har været oplagret længst.      befuldmægtigede de købsansøgninger, der er indgivet
                                                          af de ansøgere, som han repræsenterer.
3.    Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført
i bilag I.                                                3. De i ovenstående stykker omhandlede købere og
                                                          befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr.          det muligt at fastslå produkternes bestemmelse og
2173/79, (EØF) nr. 1687/76, (EØF) nr. 2182/77 og          anvendelse, især med henblik på at kontrollere, at de
denne forordning.                                         opkøbte mængder svarer til de forarbejdede mængder.
5. Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit i                              Artikel 3
forordning (EØF) nr. 2173/79, angives det ikke på
købsansøgningerne, på hvilket eller hvilke lagre de       Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
ønskede produkter befinder sig.                           omhandlede sikkerhed fastsættes til :
6. Oplysninger om mængder samt de steder, hvor            — 30 ECU pr. 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger,
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II       der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk.
anførte adresser.                                             1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhand­
                                                              lede produkter ;
                       Artikel 2
                                                          — 15 ECU pr. 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger,
                                                              der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk.
1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forord­      1 , litra b) i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhand­
ning (EØF) nr. 2182/77 :                                      lede produkter ;
                                                          — 65 ECU pr. 1 00 kg for udbenet kød, der er bestemt
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af        til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra a), i
   en fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv         forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede produk­
   måneder har udøvet virksomhed i forarbejdningsin­          ter ;
   dustrien med henblik på fremstilling af produkter
                                                          — 50 ECU pr. 1 00 kg for udbenet kød, der er bestemt
   med indhold af oksekød, og som er offentligt regi­
   streret i en medlemsstat ;                                 til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra b), i
                                                              forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede produk­
b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :                  ter.
   — ansøgeres skriftlige forpligtelse til at forarbejde
        det opkøbte kød inden udløbet af den frist, der                              Artikel 4
        er omhandlet i artikel 5, stk. 1 , i forordning
        (EØF) nr. 2182/77,                                Forordning (EØF) nr. 2013/84 ophæves.
   — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomhe­
        der, hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.                                  Artikel 5
2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhand­           Denne forordning træder i kraft den 17. september
lede ansøgeres vegne modtage de' produkter, som ansø­     1984 .
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 13. september 1984.
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                         Poul DALSAGER
                                                                  Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 244/24                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 14. 9 . 84
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
        Medlemsstat                              Produkter                         Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 kg) (')
        Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg) (')
       Κράτος μέλος                             Προϊόντα                         Ποσότητες ( τόνοι)    Tιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 χγρ) (')
       Member State                              Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg) (')
        État membre                               Produits                        Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg) (')
       Stato membro                               Prodotti                       Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg) (')
          Lid-Staat                             Produkten                         Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg) (')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —;
   Vlees met been
                                                                                                              A                     B
   Belgique/België      — Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                           des :                                                 \                                       I
                        — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig                                                      '
                           van :
                           Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                   488              150,00                160,00
                           Bœufs 55 % / Ossen 55 %                                        149              150,00                160,00
   France               — Quartiers avant, découpe droite à 10 côtes, provenant
                           des :                                                 I                                       I
                           Bœufs U, R et O                                                  24             145,00                155,00
   Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                           Vitelloni 1                                                  1 638              125,00                135,00
                           Vitelloni 2                                                    362              118,00                128,00
   United Kingdom       — Forequarters straight cut at 10th rib, from :
    Northern Ireland       Steers L/M, L/ H and T                                           50              125,00               135,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande desossee (2) — Carni senza
   osso (J) — Vlees zonder been (2)
    Danmark             — Af ungtyre 1, kvalitet :
                           Bryst og slag                                                  250               170,00               180,00
                           Øvrigt kød af forfjerdinger                                    400               235,00               245,00
                        — Af tyre prima :
                           Bryst og slag                                                    25              155,00               165,00
                           Øvrigt kød af forfjerdinger                                      25              213,00               223,00
    France              — Caisse « A » (collier, basses côtes, épaule)                     246              244,00               254,00
                        — Caisse « B » (caparaçon avec flanchet)                           211              177,00                187,00
    Ireland             — From steers 1 and 2 :
                           Forequarters (excluding cube rolls)                             350              248,00               258,00
                           Plates and flanks                                               150              180,00                190,00
                           Shins and shanks                                                  60             220,00               230,00
                           Shanks                                                            50             227,00               237,00
                           Thin flank                                                        50             1 80,00               190,00
                           Plate                                                             15             180,00                190,00
                            Brisket                                                           8             215,00                225,00
    United Kingdom      — From steers :
                           Thin flanks                                                     120               175,00               185,00
                            Flanks (plate)                                                   70              175,00               185,00
                            Briskets                                                         60              180,00               190,00
                            Ponies                                                         300              259,00                269,00
                            Pony parts                                                       40             225,00                235,00
                            Clod and sticking                                              200              240,00                250,00
                            Chuck                                                              1            210,00                220,00
                            Striploin flank-edge                                              2              135,00               145,00
                            Thick rib                                                          1             210,00               220,00
 ---pagebreak---  14. 9 . 84                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   Nr. L 244/25
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊοντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός
    παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ.) αρι9. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 .
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79 .
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
A. Finder anvendelse pa kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
    σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article I e' paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n° 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    conserven .
B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
 Β. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6 ) του κανονι­
    σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
 B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 " paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n0 2182/77 .
 B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
 B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    produkten .
 ---pagebreak--- Nr. L 244/26                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   14. 9 . 84
           BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                          ALLEGATO II — BIJLAGE II
           Interventionsorganernes adressér — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
           των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
           organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  interventiebureaus
           BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et           Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                  de l'agriculture                        leven en Landbouw
                                  rue de Trêves 82                        Trierstraat 82
                                   1040 Bruxelles                         1040 Brussel
                                  Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
           DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                  EF-Direktoratet
                                  Frederiksborggade 18
                                  DK- 1 360 København K
                                  Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           FRANCE :               OFIVAL
                                  Tour Montparnasse
                                  33, avenue du Maine
                                  75755 Paris Cedex 15
                                  Tél . 538 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :              Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                  Dublin 2
                                  Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
           ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                  Roma, via Palestro 81
                                  Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                  Telex 61 30 03
           UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                  Fountain House
                                  2 Queens . Walk
                                  Reading RG1 7QW
                                  Berks .
                                  Tel . (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302