CELEX: C2000/006/04
Language: sv
Date: 2000-01-08 00:00:00
Title: Domstolens dom av den 21 september 1999 i mål C-124/97 (begäran om förhandsavgörande från Vasa hovrätt): Markku Juhani Läärä, Cotswold Microsystems Ltd, Oy Transatlantic Software Ltd mot Häradsåklagaren i Jyväskylä, finska staten (Frihet att tillhandahålla tjänster — Ensamrätt att bedriva verksamhet — Penningautomater)

8.1.2000               SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                             C 6/3

                     DOMSTOLENS DOM                                                             DOMSTOLENS DOM

                  av den 21 september 1999                                                       (femte avdelningen)

                                                                                             av den 21 september 1999
i mål C-124/97 (begäran om förhandsavgörande från Vasa
hovrätt): Markku Juhani Läärä, Cotswold Microsystems
Ltd, Oy Transatlantic Software Ltd mot Häradsåklagaren                    i mål C-44/98 (begäran om förhandsavgörande från Bun-
               i Jyväskylä, finska staten (1)                             despatentgericht): BASF AG mot Präsident des Deutschen
                                                                                               Patentamts (1)
(Frihet att tillhandahålla tjänster — Ensamrätt att bedriva
              verksamhet — Penningautomater)                              (Fri rörlighet för varor — Åtgärder med motsvarande verkan
                                                                          — Europeiskt patent som saknar rättsverkan på grund av
                                                                                             att det inte har översatts)
                            (2000/C 6/04)
                                                                                                     (2000/C 6/05)

                     (Rättegångsspråk: finska)
                                                                                                (Rättegångsspråk: tyska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas            (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                   domstol och förstainstansrätt”)                        publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                             domstol och förstainstansrätt”)

Domstolen (ordföranden på fjärde och sjätte avdelningen
P.J.G. Kapteyn, tillförordnad ordförande, avdelningsordföran-             Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden
dena J.-P. Puissochet, referent, och P. Jann samt domarna                 J.-P. Puissochet, samt domarna P. Jann, J.C. Moitinho de Almei-
C. Gulmann, J.L. Murray, D.A.O. Edward, H. Ragnemalm,                     da, C. Gulmann, referent, och D.A.O. Edward; generaladvokat:
L. Sevón och M. Wathelet; generaladvokat: A. La Pergola; justi-          A. La Pergola; justitiesekreterare: avdelningsdirektören
tiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett), har den 21 septem-            H.A. Rühl), har den 21 september 1999 avkunnat dom i mål
ber 1999 avkunnat dom i mål C-124/97 angående en begäran                  C-44/98 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget,
enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Vasa hovrätt (Finland),           från Bundespatentgericht (Tyskland), att domstolen skall med-
att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid               dela ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
den nationella domstolen anhängiga målet mellan Markku                    anhängiga målet mellan BASF AG och Präsident des Deutschen
Juhani Läärä, Cotswold Microsystems Ltd, Oy Transatlantic                 Patentamts, angående tolkningen av artiklarna 30 och 36 i
Software Ltd och Häradsåklagaren i Jyväskylä, finska staten,              EG-fördraget (nu artiklarna 28 EG och 30 EG i ändrad lydelse).
angående tolkningen av domstolens dom av den 24 mars                      Domslutet i denna dom har följande lydelse:
1994 i mål C-275/92, Schindler (REG 1994, s. I-1039; svensk
specialutgåva, volym 15), av artiklarna 30, 36, 56 och 59 i
EG-fördraget (nu artiklarna 28 EG, 30 EG, 46 EG och 49 EG i               Artikel 30 i EG-fördraget (nu artikel 28 EG i ändrad lydelse) hindrar
ändrad lydelse) och av artikel 60 i EG-fördraget (nu artikel 50           inte tillämpningen av sådana bestämmelser som de i artikel II.3 i
EG). Domslutet i denna dom har följande lydelse:                          Gesetz über internationale Patentübereinkommen, enligt vilka ett
                                                                          patent som har meddelats av det europeiska patentverket med verkan
                                                                          i en medlemsstat, och som inte är avfattat på den statens officiella
Fördragets bestämmelser om friheten att tillhandahålla tjänster utgör     språk, aldrig har haft rättsverkan om patenthavaren inte inger en
inte hinder för en sådan nationell lagstiftning som den finska            översättning av patentskriften till denna medlemsstats officiella språk
lagstiftningen, enligt vilken en enda offentligrättslig förening har      till den statens nationella patentmyndighet inom tre månader från
ensamrätt att till begagnande hålla penningautomater med beaktande        det att beslutet att meddela europeiskt patent publicerats i Europeiska
av de allmännyttiga ändamål som den grundas på.                           patenttidningen.

(1) EGT C 166, 31.5.1997.                                                 (1) EGT C 137, 2.5.1998.