CELEX: 52012PC0517
Language: et
Date: 2012-09-19
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega liidu nimel kirjutatakse alla ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Armeenia Vabariigi vahelisele partnerlus- ja koostöölepingu protokollile, milles käsitletakse Euroopa Liidu ja Armeenia Vabariigi vahelist raamlepingut Armeenia Vabariigi liidu programmides osalemise üldpõhimõtete kohta

|
			
		
		
		52012PC0517
		
			Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega liidu nimel kirjutatakse alla ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Armeenia Vabariigi vahelisele partnerlus- ja koostöölepingu protokollile, milles käsitletakse Euroopa Liidu ja Armeenia Vabariigi vahelist raamlepingut Armeenia Vabariigi liidu programmides osalemise üldpõhimõtete kohta /* COM/2012/0517 final - 2012/0246 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
Euroopa naabruspoliitika osana on teatavates
liidu programmides ja ametite tegevuses osalemise järkjärguline avamine Euroopa
naabruspoliitika partnerriikidele üks paljudest meetmetest, millega edendatakse
reforme, uuendusi ja üleminekut Euroopa Liidu naaberriikides. Seda poliitilist
aspekti on laiemalt kirjeldatud komisjoni 2006. aasta detsembri teatises,
milles käsitletakse üldist lähenemisviisi Euroopa naabruspoliitika
partnerriikide ühenduse ametite tegevuses ja ühenduse programmides osalemise
võimaldamisele[1].

Nõukogu kiitis selle lähenemisviisi heaks 5.
märtsil 2007[2].

Nimetatud teatise ja järelduste põhjal andis
nõukogu 18. juunil 2007 komisjonile juhised läbirääkimiste pidamiseks Alžeeria,
Armeenia, Aserbaidžaani, Egiptuse, Gruusia, Iisraeli, Jordaania, Liibanoni,
Maroko, Moldova, Palestiina omavalitsuse, Tuneesia ja Ukrainaga raamlepingute
üle, milles käsitletakse nende riikide ühenduse programmides osalemise
üldpõhimõtteid[3].

Juunis 2007 toimunud Euroopa Ülemkogu istungil[4] kinnitati taas, et Euroopa
naaberriikide poliitika on äärmiselt tähtis, ja kiideti heaks 18.–19. juunil
toimunud üldasjade ja välissuhete nõukogule esitatud eesistujariigi eduaruanne[5] ning asjaomased nõukogu
järeldused[6].
Nimetatud aruandes tuletati meelde nõukogu suuniseid läbirääkimiste pidamiseks
asjaomaste lisaprotokollide üle. 
Komisjoni ja
Euroopa Liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ühisteatises
„Uus lähenemisviis muutuvale naabrusele”,[7]
mis kiideti heaks nõukogu 20. juuni 2011. aasta järeldustega, rõhutati veel
kord ELi kavatsust lihtsustada partnerriikide osalemist ELi programmides.
Praeguseks on alla
kirjutatud protokoll Iisraeli,[8]
Maroko,[9]
Moldova[10]
ja Ukrainaga[11].
Jordaaniaga protokolli sõlmimiseks peetud läbirääkimised on jõudnud samuti lõpule,
kuid protokollile ei ole veel alla kirjutatud.
Armeenia avaldas
2012. aasta aprillis huvi paljudes Euroopa naabruspoliitika partnerriikidele
avatud programmides osalemise vastu. Lisas on esitatud Armeeniaga peetud
läbirääkimiste tulemusel valminud protokolli tekst. 
Käesolevas dokumendis esitab komisjon
ettepaneku protokollile allakirjutamist käsitleva nõukogu otsuse kohta.
Protokoll sisaldab raamlepingut, milles käsitletakse Armeenia liidu
programmides osalemise üldpõhimõtteid. Nimetatud raamleping sisaldab
üldtingimusi, mida kohaldatakse kõigi Euroopa naabruspoliitika partnerriikide
suhtes, kellega sellised protokollid sõlmitakse. 
Paralleelselt esitab komisjon ettepaneku
nimetatud protokolli sõlmimist käsitleva nõukogu otsuse kohta. 
Nõukogul palutakse vastu võtta alljärgnev
otsus.
2012/0246 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS,
millega liidu nimel kirjutatakse alla ühelt
poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Armeenia
Vabariigi vahelisele partnerlus- ja koostöölepingu protokollile, milles
käsitletakse Euroopa Liidu ja Armeenia Vabariigi vahelist raamlepingut Armeenia
Vabariigi liidu programmides osalemise üldpõhimõtete kohta
EUROOPA
LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikleid 114, 168, 169 ja 172, artikli 173
lõiget 3 ning artikleid 188 ja 192 koostoimes artikli 218
lõikega 5,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
arvestades järgmist:
(1)       18. juunil 2007 andis nõukogu
komisjonile volitused läbirääkimiste pidamiseks ühelt poolt Euroopa ühenduste
ja nende liikmesriikide[12]
ning teiselt poolt Armeenia Vabariigi vahelisele partnerlus- ja koostöölepingu
protokolli üle, milles käsitletakse Euroopa Liidu ja Armeenia Vabariigi
vahelist raamlepingut Armeenia Vabariigi liidu programmides osalemise
üldpõhimõtete kohta (edaspidi „protokoll”).
(2)       Läbirääkimised on lõpule
viidud.
(3)       Protokollile tuleks liidu
nimel alla kirjutada, eeldusel et protokoll sõlmitakse, 
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
Artikkel 1
Liidu nimel
antakse luba kirjutada alla ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende
liikmesriikide ning teiselt poolt Armeenia Vabariigi vahelisele partnerlus- ja
koostöölepingu protokollile (milles käsitletakse Euroopa Liidu ja Armeenia
Vabariigi vahelist raamlepingut Armeenia Vabariigi liidu programmides osalemise
üldpõhimõtete kohta) (edaspidi „protokoll”), eeldusel et nimetatud protokoll
sõlmitakse.
Allakirjutamisele
kuuluva protokolli tekst on lisatud käesolevale otsusele.
Artikkel 2
Nõukogu eesistujal on õigus nimetada isik(ud),
kes on volitatud protokollile Euroopa Liidu nimel alla kirjutama.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise
päeval.
[…],
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
PROTOKOLL,
milles käsitletakse Euroopa Liidu ja Armeenia Vabariigi vahelist
raamlepingut Armeenia Vabariigi liidu programmides osalemise üldpõhimõtete
kohta ning mis on lisatud ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide
ning teiselt poolt Armeenia Vabariigi vahelisele partnerlus- ja
koostöölepingule
EUROOPA LIIT, edaspidi „liit”,
ühelt poolt
ning
Armeenia Vabariik,
edaspidi „Armeenia”,
teiselt poolt,
edaspidi
„lepinguosalised”,
arvestades
järgmist:
(1)          Armeenia on sõlminud ühelt
poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Armeenia
Vabariigi vahelise partnerlus- ja koostöölepingu (edaspidi „leping”); leping
jõustus 1. juulil 1999.
(2)          Brüsselis 17.–18. juunil 2004
kokku tulnud Euroopa Ülemkogu avaldas tunnustust Euroopa Komisjoni
ettepanekutele Euroopa naabruspoliitika kohta ning kiitis heaks nõukogu 14.
juuni 2004. aasta järeldused.
(3)          Nõukogu on mitmel muul juhul
võtnud vastu järeldusi, mis seda poliitikat toetavad.
(4)          5. märtsil 2007 avaldas
nõukogu toetust Euroopa Komisjoni 4. detsembri 2006. aasta teatises käsitletud
üldisele ja terviklikule lähenemisviisile, mille eesmärk on võimaldada Euroopa
naabruspoliitika partnerriikidel vastavalt nende saavutustele osaleda ühenduse
ametite tegevuses ja ühenduse programmides, kui õiguslik alus seda lubab.
(5)          Armeenia on avaldanud soovi
osaleda mitmes liidu programmis.
(6)          Armeenia osalemisega seotud
eritingimused, sealhulgas rahaline osalus ning aruandlus- ja hindamiskord,
määratakse iga konkreetse programmi puhul eraldi kindlaks Euroopa Komisjoni ja
Armeenia pädevate ametiasutuste vahelise vastastikuse mõistmise memorandumiga,
ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
Artikkel 1
Armeenia võib
osaleda kõigis praegustes ja tulevastes liidu programmides, mis on Armeeniale
osalemiseks avatud vastavalt sätetele, millega need programmid on vastu võetud.
Artikkel 2
Armeenia toetab
rahaliselt Euroopa Liidu üldeelarvet vastavalt oma osalusele konkreetsetes
programmides.
Artikkel 3
Armeeniaga seotud
küsimuste puhul võivad Armeenia esindajad osaleda vaatlejatena sellistes
korralduskomiteedes, mis teostavad järelevalvet programmide üle, mida Armeenia
rahaliselt toetab.
Artikkel 4
Armeenia
esindajate esitatud projektide ja algatuste suhtes kohaldatakse võimaluse
korral samasuguseid asjakohaste programmidega seotud tingimusi, eeskirju ja
menetlusi, mida kohaldatakse liikmesriikide suhtes.
Artikkel 5
Armeenia
osalemisega seotud eritingimused, sealhulgas rahaline osalus ning aruandlus- ja
hindamiskord, määratakse iga konkreetse programmi puhul eraldi kindlaks Euroopa
Komisjoni ja Armeenia pädevate ametiasutuste vahelise vastastikuse mõistmise
memorandumiga asjaomaste programmidega kehtestatud kriteeriumide alusel.
Kui Armeenia
taotleb liidult konkreetses liidu programmis osalemiseks välisabi vastavalt
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 2006. aasta määruse (EÜ) nr
1638/2006 (millega kehtestatakse üldsätted Euroopa naabrus- ja
partnerlusinstrumendi loomise kohta) artiklile 3 või vastavalt mõnele muule
sarnasele määrusele, mis võidakse tulevikus vastu võtta ning millega nähakse
ette liidu välisabi andmine Armeeniale, määratakse tingimused, mis reguleerivad
liidu abi kasutamist Armeenia poolt, kindlaks rahastamislepinguga, järgides
eelkõige määruse (EÜ) nr 1638/2006 artiklit 20.
Artikkel 6
Vastavalt nõukogu 25. juuni 2002. aasta määrusele (EÜ, Euratom) nr
1605/2002, mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat
finantsmäärust, nähakse artikli 5 kohaselt sõlmitud vastastikuse mõistmise
memorandumiga ette finantskontrollid, auditid või muud kontrollid, kaasa
arvatud haldusjuurdlused, mida viivad läbi Euroopa Komisjon, Euroopa
Pettustevastase Võitluse Amet ja Euroopa Kontrollikoda või mis toimuvad nende
järelevalve all.
Luuakse üksikasjalikud finantskontrolli ja auditi, haldusmeetmete,
karistuste ja sissenõudmise eeskirjad, mis võimaldavad anda Euroopa
Komisjonile, Euroopa Pettustevastasele Ametile ja Euroopa Kontrollikojale
volitused, mis on samaväärsed nende volitustega seoses liidus asuvate
abisaajate või töövõtjatega.
Artikkel 7
Protokolli
kohaldatakse aja jooksul, mil leping on jõus.
Lepinguosalised
kirjutavad käesoleva protokolli alla ja kinnitavad selle oma menetluste
kohaselt.
Kumbki
lepinguosaline võib käesoleva protokolli denonsseerida, teatades sellest
kirjalikult teisele lepinguosalisele.
Käesolev protokoll
kaotab kehtivuse kuue kuu möödumisel sellise teatamise kuupäevast.
Protokolli
lõpetamine pärast selle denonsseerimist ühe lepinguosalise poolt ei mõjuta
artiklite 5 ja 6 sätete kohaselt läbiviidavaid asjakohaseid kontrollimisi ja
auditeid.
Artikkel 8
Hiljemalt kolm aastat
pärast käesoleva protokolli jõustumise kuupäeva ja seejärel iga kolme aasta tagant
võivad mõlemad lepinguosalised käesoleva protokolli rakendamise läbi vaadata,
võttes aluseks Armeenia tegeliku osaluse liidu programmides. 
Artikkel 9
Käesolevat
protokolli kohaldatakse ühelt poolt nende territooriumide suhtes, kus
kohaldatakse Euroopa Liidu toimimise lepingut selles sätestatud tingimustel, ja
teiselt poolt Armeenia territooriumi suhtes.
Artikkel 10
Käesolev protokoll
jõustub selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kuupäevale, mil lepinguosalised
teatavad teineteisele diplomaatiliste kanalite kaudu lepingu jõustamiseks
vajalike menetluste lõpuleviimisest.
Artikkel 11
Käesolev protokoll on lepingu lahutamatu osa.
Artikkel 12
Käesolev protokoll koostatakse kahes eksemplaris bulgaaria, eesti,
hispaania, hollandi, iiri, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola,
portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani,
tšehhi, ungari ja armeenia keeles, kusjuures kõik nimetatud tekstid on võrdselt
autentsed.
Brüssel,

Euroopa Liidu nimel   
Armeenia Vabariigi nimel
[1]               KOM(2006) 724 (lõplik), 4. detsember 2006.
[2]               Üldasjade ja välissuhete nõukogu järeldused, 5. märts 2007.
[3]               Nõukogu otsus (restricted) komisjonile volituste
andmise kohta läbirääkimiste pidamiseks protokollide […] üle, dokument 10412/07.
[4]               Eesistujariigi järeldused – Brüssel, 21.–22. juuni 2007,
dokument 11177/07.
[5]               Eesistujariigi eduaruanne Euroopa naabruspoliitika
tugevdamise kohta, dokument 10874/07. 
[6]               Nõukogu järeldused Euroopa naabruspoliitika tugevdamise
kohta, vastu võetud üldasjade ja välissuhete nõukogu istungil 18. juunil 2007,
dokument 11016/07.
[7]               KOM(2011) 303 (lõplik), 25. mai 2011.
[8]               ELT L 129, 17.5.2008, lk 39.
[9]               ELT L 273, 19.10.2010, lk 1.
[10]             ELT L 14, 19.1.2011, lk 5; ELT L 131, 18.5.2011, lk 1,
jõustus 1. mail 2011.
[11]             ELT L 18, 21.1.2011, lk 1–5; ELT L 133, 20.5.2011, lk 1.
[12]             EÜT L 129, 15.5.2002, lk 3.