CELEX: 62015CA0379
Language: hr
Date: 2016-07-28 00:00:00
Title: Predmet C-379/15: Presuda Suda (prvo vijeće) od 28. srpnja 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Conseil d'État, Francuska) – Association France Nature Environnement protiv Premier ministre, Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie (Zahtjev za prethodnu odluku — Direktiva 2001/42/EZ — Procjena učinaka određenih planova i programa na okoliš — Nacionalni akt koji nije u skladu s pravom Unije — Pravne posljedice — Ovlast nacionalnog suda da određene učinke tog akta privremeno održi na snazi — Članak 267. stavak 3. UFEU-a — Obveza upućivanja Sudu zahtjeva za prethodnu odluku)

26.9.2016   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 350/11
            
         Presuda Suda (prvo vijeće) od 28. srpnja 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Conseil d'État, Francuska) – Association France Nature Environnement protiv Premier ministre, Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie
   (Predmet C-379/15) (1)
   
   ((Zahtjev za prethodnu odluku - Direktiva 2001/42/EZ - Procjena učinaka određenih planova i programa na okoliš - Nacionalni akt koji nije u skladu s pravom Unije - Pravne posljedice - Ovlast nacionalnog suda da određene učinke tog akta privremeno održi na snazi - Članak 267. stavak 3. UFEU-a - Obveza upućivanja Sudu zahtjeva za prethodnu odluku))
   (2016/C 350/14)
   Jezik postupka: francuski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Conseil d'État
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Association France Nature Environnement
   
      Tuženici: Premier ministre, Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie
   
      Izreka
   
   
               1.
            
            
               Nacionalni sud može, kada nacionalno pravo to dopušta, iznimno i u pojedinačnim slučajevima, vremenski ograničiti određene učinke utvrđenja nezakonitosti odredbe nacionalnog prava koja je donesena kršenjem obveza predviđenih Direktivom 2001/42/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 27. lipnja 2001. o procjeni učinaka određenih planova i programa na okoliš, a osobito obveza koje proizlaze iz članka 6. stavka 3. te direktive, pod uvjetom da se takvo ograničenje nameće zbog posebno važnog razloga vezanog uz zaštitu okoliša i uzimajući u obzir specifične okolnosti predmeta koji se pred njim vodi. Međutim, ta se iznimna ovlast može izvršavati samo ako su ispunjeni svi uvjeti koji proizlaze iz presude od 28. veljače 2012., Inter-Environnement Wallonie i Terre wallonne (C-41/11, EU:C:2012:103), to jest:
               
                           —
                        
                        
                           ako pobijana odredba nacionalnog prava predstavlja mjeru kojom se pravilno prenosi pravo Unije u području zaštite okoliša;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ako donošenje i stupanje na snagu nove odredbe nacionalnog prava ne omogućavaju izbjegavanje štetnih posljedica za okoliš koje proizlaze iz poništenja pobijane odredbe nacionalnog prava;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ako bi poništenje te odredbe imalo za posljedicu stvaranje pravne praznine u pogledu prenošenja prava Unije u području zaštite okoliša koja bi za njega bila više štetna, u smislu da bi to poništenje rezultiralo manjom zaštitom te bi stoga bilo protivno samom osnovnom cilju prava Unije; i
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ako iznimno održavanje na snazi učinaka pobijane odredbe nacionalnog prava traje samo onoliko dugo koliko je nužno potrebno da bi se donijele mjere koje omogućuju ispravljanje utvrđene nezakonitosti.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Prema trenutnom stanju prava Unije, nacionalni sud protiv čijih odluka nema pravnog lijeka načelno je dužan pokrenuti prethodni postupak pred Sudom kako bi on mogao ocijeniti mogu li, iznimno, odredbe nacionalnog prava za koje je utvrđeno da su u suprotnosti s pravom Unije biti privremeno održane na snazi zbog posebno važnog razloga vezanog uz zaštitu okoliša i uzimajući u obzir specifične okolnosti predmeta koji se vodi pred tim nacionalnim sudom. Taj je nacionalni sud od te obveze izuzet samo ako je uvjeren, što treba detaljno dokazati, da ne postoji nikakva razumna sumnja u pogledu tumačenja i primjene uvjeta koji proizlaze iz presude od 28. veljače 2012., Inter-Environnement Wallonie i Terre wallonne (C-41/11, EU:C:2012:103).
            
         
      (1)  SL C 337, 12. 10. 2015.