CELEX: 52007PC0353
Language: lv
Date: 2007-06-26 00:00:00
Title: Komisijas ieteikums Padomei par vēstules parakstīšanu un nosūtīšanu Andu Kopienas prezidentūrai, lai uzsāktu „vēstuļu apmaiņu grozījumu veikšanai Politiskā dialoga un sadarbības nolīgumā starp Eiropas Kopienu un Andu Kopienu, kas parakstīts 2003. gadā”

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52007PC0353

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 26.6.2007COM(2007)353 galīgā redakcijaKOMISIJAS IETEIKUMS PADOMEIpar vēstules parakstīšanu un nosūtīšanu Andu Kopienas prezidentūrai, lai uzsāktu „vēstuļu apmaiņu grozījumu veikšanai Politiskā dialoga un sadarbības nolīgumā starp Eiropas Kopienu un Andu Kopienu, kas parakstīts 2003. gadā”1. PASKAIDROJUMA RAKSTS1. „Politiskā dialoga un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Andu Kopienu un tās dalībvalstīm (Bolīvija, Kolumbija, Ekvadora, Peru un Venecuēla), no otras puses” parakstīja Romā 2003. gada 15. decembrī. Līdz šai dienai nolīgums vēl nav stājies spēkā, jo atsevišķas valstis to nav ratificējušas.2. Venecuēla, Andu Kopienas dalībvalsts, 2006. gada aprīlī minētā nolīguma parakstīšanas laikā paziņoja, ka tā izstājas no Andu reģionālā bloka. Šo informāciju oficiāli apstiprināja Andu Kopienas prezidentūra (Bolīvijas Ārlietu ministra 2006. gada 20. novembra vēstule), tad to apstiprināja arī Venecuēla (Venecuēlas Ārlietu ministra 2006. gada 18. decembra vēstule), kas tajā pašā laikā apstiprināja sava paraksta atsaukšanu no minētā 2003. gada Politiskā dialoga un sadarbības nolīguma.3. Ņemot vērā šos dokumentus, Komisijas un Eiropas Savienības Padomes juridiskie dienesti secināja, ka Venecuēla vairs nav šā nolīguma parakstītāja un ka nolīgumā jāizdara oficiāli grozījumi vēstuļu apmaiņas veidā. Latīņamerikas darba grupas (AMLAT) sanāksmē, kas notika 2007. gada 20. februārī, Padomes prezidentūra lūdza Komisiju tai iesniegt šādu priekšlikumu.2. IETEIKUMSŅemot vērā iepriekš minēto, Komisija iesaka Padomei parakstīt pielikumā pievienoto vēstuli, un to nosūtīt Andu Kopienas prezidentūrai, lai uzsāktu „vēstuļu apmaiņu starp Eiropas Kopienu un Andu Kopienu attiecībā uz Venecuēlu veikto atsauču svītrošanu nolīguma tekstā”.PIELIKUMSVēSTULES PROJEKTSLAI UZSāKTU VēSTUļU APMAIņU STARP EIROPAS KOPIENU UNANDU KOPIENUATTIECīBā UZ VENECUēLAS SVīTROšANU NO 2003. GADā PARAKSTīTā POLITISKā DIALOGA UN SADARBīBAS NOLīGUMA(Vēstule adresēta Andu Kopienas prezidentūrai)A. god. priekšsēdētāja kungs!Eiropas Kopiena pateicas Andu Kopienas prezidentūrai par 2006. gada 20. novembra vēstuli (atsauce GM-419/2006-15949) par Venecuēlas izstāšanos no Andu Kopienas. Mēs Jūs arī informējam, ka esam saņēmuši Venecuēlas Ārlietu ministrijas 2006. gada 18. decembra paziņojumu (atsauce Paziņojums Nr. 1652), kas arī apliecina tās izstāšanos no Politiskā dialoga un sadarbības nolīguma starp Eiropas Kopienu un Andu Kopienu, kas parakstīts Romā 2003. gada 15. decembrī.Ņemot vērā šos dokumentus un juridiskos instrumentus, kas tajos minēti (proti, Andu Kopienas Tiesas „Proceso 145-AI-2005”), Eiropas Kopiena uzskata, ka Venecuēla vairs nav 2003. gadā parakstītā Politiskā dialoga un sadarbības nolīguma līgumslēdzēja puse.Tādēļ Eiropas Kopiena piedāvā svītrot šajā nolīgumā iekļautās atsauces uz Venecuēlu. Tas ietver šādus grozījumus.1. lpp ., dokumenta nosaukumu„POLITISKā DIALOGA UN SADARBīBAS NOLīGUMU STARP EIROPAS KOPIENU UN TāS DALīBVALSTīM, NO VIENAS PUSES, UN ANDU KOPIENU UN TāS DALīBVALSTīM (BOLīVIJA, KOLUMBIJA, EKVADORA, PERU UN VENECUēLA), NO OTRAS PUSES”groza šādi:„POLITISKā DIALOGA UN SADARBīBAS NOLīGUMU STARP EIROPAS KOPIENU UN TāS DALīBVALSTīM, NO VIENAS PUSES, UN ANDU KOPIENU UN TāS DALīBVALSTīM (BOLīVIJA, KOLUMBIJA, EKVADORA UN PERU), NO OTRAS PUSES”.4. lpp ., ierakstu „ VENECUēLAS BOLIVāRA REPUBLIKA ” svītro65. lpp ., 59. pantu„Šo nolīgumu piemēro, no vienas puses, teritorijās, kurās ir spēkā Eiropas Kopienas dibināšanas līgums, un saskaņā ar nosacījumiem, kas izklāstīti minētajā līgumā, un, no otras puses, Andu Kopienas un tās dalībvalstu teritorijās (Bolīvija, Kolumbija, Ekvadora, Peru un Venecuēla).”groza šādi:„Šo nolīgumu piemēro, no vienas puses, teritorijās, kurās ir spēkā Eiropas Kopienas dibināšanas līgums, un saskaņā ar nosacījumiem, kas izklāstīti minētajā līgumā, un, no otras puses, Andu Kopienas un tās dalībvalstu teritorijās (Bolīvija, Kolumbija, Ekvadora un Peru).”Būšu pateicīgs, ja Jūs apstiprināsiet, ka Andu Kopiena piekrīt iepriekš minētajam. Apstiprinošas atbildes gadījumā Eiropas Kopiena piedāvā, ka šie grozījumi tiek veikti vēstuļu apmaiņas veidā.Ar cieņuParaksts:Eiropas Savienības Padomes prezidentūra