CELEX: 31982R1910
Language: el
Date: 1982-07-16 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1910/82 της Επιτροπής της 13ης Ιουλίου 1982 περί πωλήσεως με κατ' αποκοπή τιμή καθοριζόμενη εκ των προτέρων, εν όψει της μεταποιήσεώς τους εντός της Κοινότητος, ορισμένων βοείων κρεάτων πού προέρχονται από αποθέματα οργανισμών παρεμβάσεως και περί καταργήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1229/82

16. 7 . 82                                 'Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ. L 208/45
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 1910/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       τής 13ης Ιουλίου 1982
                 περί πωλήσεως μέ κατ' άποκοπή τιμή καθοριζόμενη έκ των προτέρων, έν όψει τής
                 μεταποιήσεως τους έντός τής Κοινότητος, όρισμένων βοείων κρεάτων πού προέρχονται άπό
                 άποθέματα όργανισμών παρεμβάσεως καί περί καταργήσεως τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.
                                                               1229/82
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 ματοποιοϋνται έκτός τοΰ έδάφους τοϋ Κράτους μέλους
                                                                      στό όποιο ύπάγεται ό οργανισμός αύτός, δύναται νά
Έχοντας ύπόψη :                                                       καθορισθεί τιμή πωλήσεως διαφορετική άπό τήν τιμή
τή συνθήκη περί Ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής                   τών προϊόντων πού άποθεματοποιοΰνται στό έδαφος
Κοινότητος,                                                           αύτό · ότι ό κανονισμός ( ΕΟΚ) άριθ. 1805/77 τής
                                                                      Έπιτροπής (6) καθόρισε τή μέθοδο ύπολογισμοϋ τών
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 805 /68 τοΰ Συμβουλίου τής                 τιμών πωλήσεως τών προϊόντων αύτών · ότι, γιά νά
27ης 'Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως άγοράς στόν                 άποφευχθεϊ κάθε σύγχυση, πρέπει νά διευκρινισθεί ότι
τομέα τοϋ βοείου κρέατος ('). όπως τροποποιήθηκε                      οΐ τιμές πού καθορίζονται άπό τόν παρόντα κανονισμό
τελευταία άπό τήν πράςη προσχωρήσεως τής Ελλάδος,                     έφαρμόζονται ώς έχουν στά προϊόντα αύτά ·
καί ιδίως τό άρθρο 7 παράγραφος 3 ,
 Εκτιμώντας :                                                         ότι πρέπει νά γίνει παρέκκλιση τοϋ άρθρου 2 παράγρα­
                                                                      φος 2 εδάφιο δεύτερο τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 2173/
ότι ή έφαρμογή τών μέτρων παρεμβασεως στον τομέα                      79, λαμβανομένων ύπόψη τών διοικητικών δυσχερειών
τοϋ βοείου κρέατος όδηγεΐ στή δημιουργία σημαντικών                   πού επιφέρει σέ όρισμένα Κράτη μέλη ή έφαρμογή τοϋ
άποθεμάτων σέ όρισμένα Κράτη μέλη ■                                   κανόνα αύτοϋ ·
ότι στήν παρούσα κατάσταση τής άγοράς ύπάρχουν
όρισμένες πιθανότητες προωθήσεως άποθεματοποιημέ­                     ότι ό κανονισμός ( ΕΟΚ) άριθ. 1229/82 πρέπει νά καταρ­
νων κρεάτων γιά μεταποίηση έντός τής Κοινότητος ·                     γηθεί ·
ότι ή πώληση αύτή πρέπει νά ύπάγεται στούς κανόνες                    ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
πού καθορίζονται άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ.                       σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής 'Επιτροπής Διαχει­
2173/79 τής 'Επιτροπής (:). καθώς καί στούς κανόνες πού               ρίσεως Βοείου Κρέατος,
θεσπίζονται άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1687 /76 τής
'Επιτροπής 0, όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν
κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1252/81 (4), καί στούς κανόνες
πού θεσπίζονται άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ.                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
2182/77 τής 'Επιτροπής (5 ), όπως τροποποιήθηκε τελευ­
ταία άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1229/82 (6),
προβλεπομένων, όμως, όρισμένων διατάξεων παρεκκλί­
                                                                                                   Αρθρο 1
σεως πού άποδεικνύονται άναγκαίες, ιδίως λόγω τοϋ
προορισμού τών προϊόντων αύτών ·
                                                                       1 . Κατά τή διάρκεια τής περιόδου άπό τίς 19 'Ιουλίου
ότι ό κανονισμός ( ΕΟΚ ) άριθ. 2182/77 προβλέπει στό                  έως τίς 3 Σεπτεμβρίου 1982 τίθενται πρός πώληση, έν
άρθρο 4 παράγραφος 1 τήν κατάθεση εγγυήσεως άπό                       όψει τής μεταποιήσεώς τους έντός τής Κοινότητος, οΐ
τόν άγοραστή πρίν άπό τή σύναψη τοϋ πωλητηρίου                        άκόλουθες ποσότητες προϊόντων τοϋ τομέα τοϋ βοείου
συμβολαίου γιά τήν έξασφάλιση τής μεταποιήσεως τών                    κρέατος :
 προϊόντων ■ ότι ή κτηθείσα πείρα εδειξε τήν άνάγκη
 προβλέψεως τής τελευταίας ήμερομηνίας γιά τήν κατά­                  — περίπου 8 τόνοι βοείου κρέατος μή άποστεωμένου
 θεση αύτής τής έγγυήσεως, προκειμένου νά άποφευχθεί                       πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοϋ βελγικού όργανι­
ή καθυστέρηση συνάψεως τών συμβάσεων έκ μέρους                             σμοϋ παρεμβάσεως καί έχουν άγορασθεϊ πρίν άπό
 τών συμβαλλομένων ·                                                       τήν 1η 'Ιουλίου 1981 ,
                                                                      — περίπου I 000 τόνοι βοείου κρέατος άποστεωμένου
 ότι ό κανονισμός ( ΕΟΚ) άριθ. 1055 /77 τοϋ Συμβου­                        πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοΰ γερμανικού όργα­
λίου (7) προβλέπει ότι, γιά τά προϊόντα πού εύρίσκονται
                                                                           νισμοΰ παρεμβάσεως καί έχουν άγορασθεϊ πρίν άπό
 στήν κατοχή ένός οργανισμού παρεμβάσεως καί άποθε­                        τήν 1η 'Ιανουαρίου 1982,
                                                                      — περίπου 2 000 τόνοι βοείου κρέατος άποστεωμένου
 C)   ΕΕ άριθ. L  148 της 28 . 6.  1968,  σ. 24.
 ( 2) ΕΕ άριθ. L  251 της 5 . 10.  1979,  σ. 12.                           πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοΰ ίρλανδικοΰ όργα­
 ( 3) ΕΕ άριθ. L  190 της 14. 7 .  1976.  σ. 1.                            νισμοϋ παρεμβάσεως καί έχουν άγορασθεϊ πρίν άπό
 (4)  ΕΕ άριθ. L  126 της 12 . 5 . 1981 . σ. 8.                            τήν 1η 'Ιανουαρίου 1982,
 ( 5) ΕΕ άριθ. L  251 της 1 . 10.  1977.  σ. 60.
 (6)  ΕΕ άριθ. L  141 της 20. 5 .  1982 . σ. 65 .
 Γ)   ΕΕ άριθ. L  128 της 24. 5 .  1977 . σ. 1.                       ( 8) ΕΕ άριθ . L 198 της 5 . 8 . 1977 . σ . 19 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 208/46                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              16. 7 . 82
— περίπου 500 τόνοι αποστεωμενου βοείου κρέατος πού         β) πρέπει να συνοδεύεται :
    εύρίσκονται στήν κατοχή τού οργανισμού παρεμβά­              — άπό έγγραφη ανάληψη ύποχρεώσεως του αιτού­
    σεως τού 'Ηνωμένου Βασιλείου καί έχουν άγορασθεΐ                ντος τή μεταποίηση τών κρεάτων πού αγοράσθη­
    πριν άπό τήν 1η 'Ιανουαρίου 1982 .                              καν έντός της προθεσμίας πού άναφέρεται στό
                                                                    άρθρο 5 παράγραφος 1 τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ)
2. Οί όργανισμοί παρεμβάσεως, πού άναφέρονται                       άριθ. 2182/77,
στήν παράγραφο 1 , πωλούν κατά προτεραιότητα τά
κρέατα τών όποιων ή διάρκεια άποθεματοποιήσεως                   — άπό την ακριβή ένδειξη της ή τών έγκαταστάσεων
είναι ή μεγαλύτερη .                                                όπου θά μεταποιηθούν τά κρέατα πού άγορά­
                                                                    σθηκαν.
3 . Οί τιμές, οί ποιότητες καί οί ποσότητες πού άντι­
                                                            2. Οί αιτούντες πού αναφέρονται στήν παράγραφο 1
στοιχούν στά κρέατα αύτά άναφέρονται στό παράρ­             δύνανται νά άναθέσουν σέ έντολοδόχο νά παραλάβει τά
τημα I.                                                     προϊόντα πού άγοράζουν. Στήν περίπτωση αύτή, ό έντο­
4. Οί πωλήσεις γίνονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού        λοδόχος ύποβάλλει τίς αιτήσεις αγοράς τών αιτούντων
κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 2173 /79, τού κανονισμού            πού αντιπροσωπεύει.
( ΕΟΚ) άριθ. 1687/76, τού κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ.           3 . Οί άγοραστές καί οί έντολοδόχοι πού άναφέρονται
2182/77 καί τίς διατάξεις τού παρόντος κανονισμού.          στίς προηγούμενες παραγράφους τηρούν καί ένημερω­
5 . Κατά παρέκκλιση άπό τό άρθρο 2 παράγραφος 2             μένα λογιστικά βιβλία, στά όποια καθιστούν έμφανή
                                                            τόν προορισμό καί τή χρήση τών προϊόντων, ιδίως έν
έδάφιο δεύτερο τού κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ. 2173/79, οί
                                                            όψει έξακριβώσεως της αντιστοιχίας τών ποσοτήτων τών
αιτήσεις άγοράς δέν περιλαμβάνουν τήν ενδειξη τού ή
                                                            άγορασθέντων καί μεταποιηθέντων προϊόντων.
τών άποθηκευτικών χώρων όπου έχουν άποθηκευτεί τά
προϊόντα πού ζητούνται.
                                                                                    Αρθρο 3
6. Τίς πληροφορίες σχετικά μέ τίς ποσότητες, καθώς
καί μέ τούς χώρους όπου έχουν άποθηκευτεί τά προϊ­           H έγγύηση ή όποία προβλέπεται στό άρθρο 4 παράγρα­
όντα, μπορούν νά τίς ζητήσουν οί ένδιαφερόμενοι στίς        φος 1 τού κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ. 2182/77 καθορίζεται
                                                            σέ :
διευθύνσεις πού άναφέρονται στό παράρτημα 11 .
                                                            — 60 ECU άνά 100 χιλιόγραμμα γιά κρέατα μή άποστε­
                                                                 ωμένα,
                         Αρθρο 2
                                                            — 50 ECU άνά 100 χιλιόγραμμα γιά κρέατα άποστεω­
 1 . Κατά παρέκκλιση άπό τό άρθρο 3 παράγραφοι 1                 μένα.
 καί 2 τού κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ. 2182/77 , ή αίτηση
άγοράς :                                                                             Αρθρο 4
α) ισχύει μόνον έφ' όσον ύποβάλλεται άπό νομικό ή            O κανονισμός ( ΕΟΚ) άριθ. 1229/82 καταργείται.
     φυσικό πρόσωπο τό όποιο άπό δώδεκα τουλάχιστον
     μήνες έξασκεϊ δραστηριότητα σέ βιομηχανία μετα­                                Άρθρο 5
     ποιήσεως πρός τό σκοπό παρασκευής προϊόντων πού
     περιέχουν βόειο κρέας καί τό όποιο έγγράφεται στό      Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει στίς 19 'Ιουλίου
     δημόσιο βιβλίο ένός Κράτους μέλους ·                    1982 .
              'O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
               Κράτος μέλος.
              "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στις 13 'Ιουλίου 1982.
                                                                         Γιά τήν Επιτροπή
                                                                          Poul DALSAGER
                                                                       Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 16. 7 . 82                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             Αριθ. L 208/47
              BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX / — ANNEXE / — ALLEGATO I — BIJLAGE I
        Medlemsstat                                 Produkter                                Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg) (')
        Mitgliedstaat                              Erzeugnisse                             Mengen (Tonnen)        Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
      Κράτος μέλος                                 Προϊόντα                                Ποσότητες ( τόνοι )   Τιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 χγρ) (')
       Member State                                 Products                               Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
       État membre                                   Produits                              Quantités (tonnes)      Prix de vente (Écus/ lOO kg) (')
       Stato membro                                  Prodotti                             Quantità (tonnellate)  Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)(')
          Lid-Staat                                Produkten                                Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg) (')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μή άποστεωμενο                      Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
    Vlees met been
Belgique / België        Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant des :
                          Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig van
                            Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                              5                         1 50,00
                         Quartiers arrière, découpe droite à 5 côtes, provenant des :
                         Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van :
                            Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                              3                         200,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμενο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande desossee (2) — Carni senza
     osso (2) — Vlees zonder been (2)
Bundesrepublik           Dünnung, stammend von Bullen A                                             500                         234,00
Deutschland              Dünnung, stammend von Ochsen A                                             500                         205,00
Ireland                  From Steers 1 and 2 :
                            Forequarters (excluding cube rolls)                                     820                         260,00
                            Plates and flanks                                                    1 000                          216,00
                            Briskets                                                                100                         236,00
                            Shin and shanks                                                          30                         264,00
                            Thin flanks                                                              50                         216,00
United Kingdom            From Steers and Heifers :
                            Thin flanks                                                             130                         216,00
                            Flanks (plate)                                                          100                         216,00
                            Briskets                                                                 20                         234,00
                            Chucks                                                                  200                         276,00
                            Thick ribs                                                               20                         259,00
                            Clod and Stickings                                                       30                         252,00
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
     stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
     gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(ι) Σέ περίπτωση πού ή άποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός τοΟ Κράτους μέλους, στό όποιο ύπάγεται ό
     άρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως, οί τιμές αύτές προσαρμόζονται σύιιφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ κανονισαοΟ ( ΕΟΚ) άριθ.
      1805 / 77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
     mément aux dispositions du règlement (CEE) n 0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
     conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/77 .
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
     worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) ΟΙ τιμές αύτές ισχύουν νιά καθαρό βάρος σύμφωνα μέ τις διαταξεις τοΟ άρθρου 17 παράγραφος 1 τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ.
     2173 / 79 .
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
 (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 208/48                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    16. 7 . 82
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BITLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — ΔιευΦυνσεις
            TOC όργανισμοϋ παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
            BELGIQUE/BELGIË :       Office belge de l'économie et             Belgische Dienst voor Bedriifs­
                                    de 1 agriculture                         leven en Landbouw
                                    rue de Treves 82                         Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                            1040 Brussel
                                    Tél . 02/230 1740, télex 240 76 OBEA BRU B
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel . (06 11 ) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 1 1 56
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 West Mall
                                    Reading RC1 7QW
                                    Berks .
                                    Tel . (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302