CELEX: 
Language: cs
Date: 2020-05-08 00:00:00
Title: NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) …/... kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1999, pokud jde o hodnoty pro potenciál globálního oteplování a pokyny pro inventury a pokud jde o inventurní systém Unie, a zrušuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 666/2014

EVROPSKÁ
                            KOMISE
                                                     V Bruselu dne 8.5.2020
                                                     C(2020) 2841 final
              NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) …/...
                                       ze dne 8.5.2020,
   kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1999, pokud jde
     o hodnoty pro potenciál globálního oteplování a pokyny pro inventury a pokud jde o
      inventurní systém Unie, a zrušuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č.
                                           666/2014
                                 (Text s významem pro EHP)
CS                                                                                      CS
 ---pagebreak---                                           DŮVODOVÁ ZPRÁVA
   1.        SOUVISLOSTI AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI
   V souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1999 ze dne 11. prosince
   2018 o správě energetické unie a opatření v oblasti klimatu, kterým se mění nařízení
   Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 663/2009 a (ES) č. 715/2009, směrnice Evropského
   parlamentu a Rady 94/22/ES, 98/70/ES, 2009/31/ES, 2009/73/ES, 2010/31/EU, 2012/27/EU a
   2013/30/EU, směrnice Rady 2009/119/ES a (EU) 2015/652 a zrušuje nařízení Evropského
   parlamentu a Rady (EU) č. 525/2013, je třeba stanovit pravidla pro inventurní systém Unie.
   Kromě toho je nezbytné stanovit pokyny pro inventuru, které jsou důležité pro podávání zpráv
   o inventuře skleníkových plynů ze strany členských států, jak to vyžadují příslušné právní
   předpisy EU, jakož i rozhodnutí příslušných orgánů Rámcové úmluvy Organizace spojených
   národů o změně klimatu a Pařížské dohody.
   Kromě inventurního systému Unie a pokynů pro inventuru je třeba přijmout nové hodnoty
   potenciálů globálního oteplování skleníkových plynů, neboť jsou zásadní pro podávání zpráv
   o inventuře skleníkových plynů členskými státy s ohledem na jejich splnění cílů v oblasti
   emisí skleníkových plynů stanovených podle právních předpisů EU a Pařížské dohody.
   Navrhované hodnoty potenciálů globálního oteplování v příloze I předmětného nařízení v
   přenesené pravomoci jsou v souladu s nejnovějšími vědeckými poznatky založeny na 5.
   hodnotící zprávě Mezivládního panelu pro změnu klimatu. Seznam plynů v příloze I odpovídá
   seznamu plynů vymezených jako skleníkové plyny stanovenému v části 2 přílohy V nařízení
   (EU) 2018/1999.
   Strany Pařížské dohody, které uznávají výhody zavedení společné metriky, rozhodly v roce
   2018, že každá smluvní strana musí k vykazování úhrnných emisí a pohlcení ve své národní
   inventuře skleníkových plynů využít potenciál globálního oteplování s časovým horizontem
   100 let z páté hodnotící zprávy IPCC. Toto nařízení v přenesené pravomoci uvádí pokyny EU
   pro inventuru v soulad s uvedenými požadavky a zároveň pokračuje v odděleném podávání
   zpráv o jednotlivých skleníkových plynech, což EU a členským státům případně umožňuje
   vypracovat politiky zaměřené na konkrétní plyny. Na úrovni EU i na úrovni UNFCCC je
   společná metrika průběžně přezkoumávána, aby byla v souladu s budoucími hodnotícími
   zprávami IPCC.
   2.        KONZULTACE PŘED PŘIJETÍM PRÁVNÍHO AKTU
   V souladu s bodem 4 obecné shody o aktech v přenesené pravomoci, která tvoří přílohu
   interinstitucionální dohody mezi Evropským parlamentem, Radou a Evropskou komisí o
   zdokonalení tvorby právních předpisů1, proběhly v průběhu přípravy tohoto nařízení v
   přenesené pravomoci náležité konzultace. Na zasedáních ve dnech 6. května a 3. července
   2019 byli konzultováni odborníci pracovní formace pro inventuru skleníkových plynů v rámci
   expertní skupiny Komise pro změnu klimatu, kteří předložili písemné připomínky ke
   konečnému návrhu nařízení v přenesené pravomoci v listopadu 2019 a únoru 2020. Příslušné
   dokumenty k těmto zasedáním byly v souladu s požadavky obecné shody o aktech
   v přenesené pravomoci předány současně Evropskému parlamentu a Radě. Připomínky
   expertní skupiny byly zohledněny při přípravě návrhu nařízení v přenesené pravomoci.
   Návrh nařízení v přenesené pravomoci byl zveřejněn na portálu pro zlepšování právní úpravy
   po dobu čtyř týdnů od 4. března do 2. dubna 2020 určenou pro připomínkování. V průběhu
   1
           Interinstitucionální dohoda mezi Evropským parlamentem, Radou Evropské unie a Evropskou komisí o
           zdokonalení tvorby právních předpisů ze dne 13. dubna 2016 (Úř. věst. L 123, 12.5.2016, s. 1).
CS                                                      1                                                   CS
 ---pagebreak---    tohoto období byla obdržena zpětná vazba od tří občanů a deseti organizací a podniků.
   Většina připomínek se týkala potenciálu globálního oteplování: několik zúčastněných stran
   požádalo o souběžné vykazování emisí methanu pomocí potenciálu globálního oteplování s
   časovým horizontem 20 let; jedna zúčastněná strana vyslovila pochybnosti ohledně volby
   potenciálů globálního oteplování s časovým horizontem 100 let, v němž se zohlednila zpětná
   vazba mezi klimatem a koloběhem uhlíku pouze se zaměřením na CO2. Rovněž bylo
   navrženo doplnit do přílohy I plyn, který není ani uznán jako skleníkový plyn podle nařízení
   (EU) 2018/1999, ani není uveden v 5. hodnotící zprávě. Jedna zúčastněná strana požádala o
   přezkum pravidel UNFCCC pro inventuru s ohledem na zachycování a využívání CO2.
   3.       PRÁVNÍ STRÁNKA AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI
   Ustanovení čl. 26 odst. 6 písm. b) nařízení (EU) 2018/1999 svěřuje Komisi pravomoc přijímat
   akty v přenesené pravomoci, pokud jde doplnění daného nařízení přijetím hodnot pro
   potenciál globálního oteplování a stanovením pokynů pro inventuru. V čl. 37 odst. 7 je
   Komisi svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci za účelem doplnění daného
   nařízení stanovením pravidel týkajících se požadavků na zřízení, provoz a fungování
   inventurního systému Unie.
   Předmětný akt v přenesené pravomoci nahrazuje stávající nařízení Komise v přenesené
   pravomoci (EU) č. 666/2014, kterým se stanoví základní požadavky na inventurní systém
   Unie a zohledňují změny v souvislosti s potenciály globálního oteplování a mezinárodně
   dohodnutými pokyny k inventurám podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.
   525/2013, ode dne 1. ledna 2021.
CS                                                2                                             CS
 ---pagebreak---                  NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) …/...
                                                ze dne 8.5.2020,
    kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1999, pokud jde
      o hodnoty pro potenciál globálního oteplování a pokyny pro inventury a pokud jde o
       inventurní systém Unie, a zrušuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č.
                                                    666/2014
                                          (Text s významem pro EHP)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1999 ze dne 11. prosince
   2018 o správě energetické unie a opatření v oblasti klimatu, kterým se mění nařízení
   Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 663/2009 a (ES) č. 715/2009, směrnice Evropského
   parlamentu a Rady 94/22/ES, 98/70/ES, 2009/31/ES, 2009/73/ES, 2010/31/EU, 2012/27/EU a
   2013/30/EU, směrnice Rady 2009/119/ES a (EU) 2015/652 a zrušuje nařízení Evropského
   parlamentu a Rady (EU) č. 525/20132, a zejména na čl. 26 odst. 6 písm. b) a čl. 37 odst. 7
   uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   (1)    Mechanismus monitorování a vykazování emisí skleníkových plynů, jak je stanoven
          v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 525/20133, stanoví pravidla pro
          monitorování a vykazování emisí skleníkových plynů v rámci politiky v oblasti
          klimatu. Ustanovení tohoto mechanismu jsou plně začleněna do nařízení (EU)
          2018/1999, které zrušuje nařízení (EU) č. 525/2013 od 1. ledna 2021. V rámci tohoto
          mechanismu je nezbytné přijmout hodnoty pro potenciál globálního oteplování a
          stanovit pokyny pro inventuru.
   (2)    Pokud jde o potenciál globálního oteplování, na prvním zasedání konference
          smluvních stran Rámcové úmluvy Organizace spojených národů o změně klimatu
          (UNFCCC) jednající jako zasedání smluvních stran Pařížské dohody o změně klimatu
          uzavřené na 21. konferenci smluvních stran UNFCCC z roku 2015 (dále jen „Pařížská
          dohoda“) byla stanovena společná metrika pro převádění skleníkových plynů na
          ekvivalent CO2 za účelem vykazování inventur skleníkových plynů. Tato společná
          metrika vychází z hodnot pro potenciál globálního oteplování stanovených v 5.
          hodnotící zprávě Mezivládního panelu pro změnu klimatu (IPCC)4. Uvedená metrika
          by měla být zohledněna v hodnotách pro potenciál globálního oteplování.
   2
           Úř. věst. L 328, 21.12.2018, s. 1.
   3
           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 525/2013 ze dne 21. května 2013 o mechanismu
           monitorování a vykazování emisí skleníkových plynů a podávání dalších informací na úrovni členských
           států a Unie vztahujících se ke změně klimatu a o zrušení rozhodnutí č. 280/2004/ES (Úř. věst. L 165,
           18.6.2013, s. 13).
   4
           Sloupec „Potenciál globálního oteplování za 100 let“ v tabulce 8.A.1 dodatku 8.A zprávy nazvané
           „Změna klimatu v roce 2013: základ fyzikální vědy. Příspěvek pracovní skupiny I k páté hodnotící
CS                                                      3                                                        CS
 ---pagebreak---    (3) Pokyny pro inventuru skleníkových plynů by měly být stanoveny v souladu s
       mezinárodním vývojem. Kromě pokynů IPCC pro národní inventury skleníkových
       plynů z roku 2006 by členské státy a Komise měly zohlednit podmínky, postupy a
       pokyny pro rámec transparentnosti opatření a podpory podle článku 13 Pařížské
       dohody, jak jsou stanoveny v příloze rozhodnutí 18/CMA.1 konference smluvních
       stran úmluvy UNFCCC jednající jako zasedání smluvních stran Pařížské dohody (dále
       jen „rozhodnutí 18/CMA.1“). Členské státy se navíc vyzývají, aby používaly dodatek
       z roku 2013 k pokynům IPCC pro národní inventury skleníkových plynů z roku 2006
       týkající se mokřadů.
   (4) V zájmu zajištění kvality inventury Unie je třeba stanovit další cíle programu Unie pro
       zajištění kvality a kontroly kvality.
   (5) Aby byla zajištěna úplnost inventury Unie ve smyslu rozhodnutí 18/CMA.1, je
       nezbytné stanovit metodiky a údaje, které má Komise používat při vypracování
       odhadů k chybějícím údajům z inventury členského státu podle čl. 37 odst. 5 nařízení
       (EU) 2018/1999.
   (6) Aby byla zajištěna včasnost, transparentnost, přesnost, jednotnost, srovnatelnost a
       úplnost inventury Unie, je nezbytné upřesnit obsah počátečních kontrol prováděných u
       údajů o inventuře skleníkových plynů předložených členskými státy. Posouzením
       přesnosti v rámci počátečních kontrol by mělo být zajištěno, že členské státy nebudou
       systematicky nadhodnocovat či podhodnocovat skutečné emise a pohlcení ve vztahu
       ke klíčovým kategoriím Unie. Navíc vzhledem k tomu, že vykazování emisí
       skleníkových plynů ze zdrojů a pohlcení pomocí propadů v odvětví využívání půdy,
       změn ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) je nedílnou součástí podávání zpráv o
       inventuře skleníkových plynů, a vzhledem k zahrnutí odvětví LULUCF do cíle v
       oblasti klimatu do roku 2030 je třeba sladit počáteční kontroly s kontrolami
       prováděnými v jiných odvětvích. V odvětví LULUCF lze vykazované údaje o činnosti
       v oblasti využívání půdy a změn v jejím využívání porovnat s informacemi
       vycházejícími z programů a průzkumů Unie a členských států, jako je Copernicus a
       LUCAS.
   (7) Odhady pro doplnění chybějících údajů národních inventur za účelem sestavení
       inventury Unie jsou vypracovávány v souladu s pokyny pro inventuru skleníkových
       plynů. Tyto odhady nelze stanovit bez použití hodnot pro potenciál globálního
       oteplování skleníkových plynů. Vzhledem k tomu, že pravidla k potenciálům
       globálního oteplování, pokyny pro inventury a inventurní systém Unie spolu věcně
       souvisejí, je vhodné je zahrnout do jednoho nařízení v přenesené pravomoci.
   (8) K zajištění souladu s datem použitelnosti příslušných ustanovení nařízení (EU)
       2018/1999 by se toto nařízení mělo použít od 1. ledna 2021.
   (9) V souladu s články 57 a 58 nařízení (EU) 2018/1999 se zrušuje nařízení (EU)
       č. 525/2013 s účinkem od 1. ledna 2021, s výjimkou článku 7, který se má i nadále
       použít na zprávy obsahující údaje za roky 2018, 2019 a 2020. Od 1. ledna 2021 by
       proto mělo být zrušeno nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 666/2014, avšak jeho
       články 6 a 7 by se i nadále měly použít na zprávy obsahující údaje za roky 2019 a
       2020,
       zprávě Mezivládního panelu pro změnu          klimatu, s. 731;  k    dispozici na adrese
       https://www.ipcc.ch/assessment-report/ar5/.
CS                                                 4                                            CS
 ---pagebreak---    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
                                              Článek 1
                                         Oblast působnosti
   Toto nařízení se vztahuje na zprávy předkládané členskými státy, jež obsahují údaje
   požadované od roku 2021.
                                              Článek 2
                                 Potenciály globálního oteplování
   Členské státy a Komise použijí pro účely stanovení a vykazování údajů o inventuře
   skleníkových plynů podle čl. 26 odst. 3, 4 a 5 nařízení (EU) 2018/1999 potenciály globálního
   oteplování uvedené v příloze I tohoto nařízení.
                                              Článek 3
                            Pokyny pro inventuru skleníkových plynů
    Členské státy a Komise určí inventury skleníkových plynů podle čl. 26 odst. 3, 4 a 5 nařízení
    (EU) 2018/1999 v souladu s:
           a)    pokyny Mezivládního panelu pro změnu klimatu (IPCC) pro národní inventury
                 skleníkových plynů (2006);
           b)    podmínkami, postupy a pokyny pro rámec transparentnosti opatření a podpory
                 podle článku 13 Pařížské dohody, jak jsou stanoveny v příloze rozhodnutí
                 18/CMA.1 konference smluvních stran jednající jako zasedání smluvních stran
                 Pařížské dohody (dále jen „rozhodnutí 18/CMA.1“).
                                              Článek 4
                       Cíle programu zajištění kvality a kontroly kvality
   1.      Komise spravuje, řídí a snaží se neustále zlepšovat systém Unie pro inventuru
           skleníkových plynů na základě následujících cílů programu zajištění kvality a
           kontroly kvality, v nichž je uvedeno, že:
           a)    inventura skleníkových plynů Unie je v případě potřeby po konzultaci s
                 dotčeným členským státem doplněna použitím postupu stanoveného v čl. 37
                 odst. 5 nařízení (EU) 2018/1999;
           b)    systém Unie pro inventuru skleníkových plynů poskytne transparentní souhrn
                 emisí skleníkových plynů členských států ze zdrojů a pohlcení pomocí
                 propadů, jakož i přehledy metodických popisů pro klíčové kategorie Unie, a
                 transparentním způsobem odráží příspěvek členských států co do emisí ze
                 zdrojů a pohlcení pomocí propadů k inventuře skleníkových plynů Unie;
           c)    celkový objem emisí skleníkových plynů Unie ze zdrojů a pohlcení pomocí
                 propadů za vykazovaný rok se rovná součtu emisí skleníkových plynů
                 členských států ze zdrojů a pohlcení pomocí propadů, jež byly za tentýž rok
                 vykázány podle čl. 26 odst. 3, 4 a 5 nařízení (EU) 2018/1999;
           d)    inventura skleníkových plynů Unie zahrnuje souvislé časové řady emisí ze
                 zdrojů a pohlcování pomocí propadů za všechny vykazované roky.
CS                                                5                                               CS
 ---pagebreak---    2.   Komise a členské státy podle možností zvyšují srovnatelnost národních inventur
        skleníkových plynů členských států tím, že usilují o synergii metod, údajů o
        činnostech, označení a přídělů emisí ze zdrojů a pohlcení pomocí propadů ze strany
        členských států, je-li to vhodné.
   3.   Cíle programu Unie pro zajištění kvality a kontroly kvality doplňují cíle programů
        zajištění kvality a kontroly kvality prováděných členskými státy.
   4.   Členské státy zajistí kvalitu údajů o činnostech, emisních faktorů a dalších parametrů
        použitých pro svoji národní inventuru skleníkových plynů.
                                                   Článek 5
                                      Doplnění chybějících údajů
   1.   Odhady Komise pro doplnění údajů o inventuře předložených členským státem podle
        čl. 37 odst. 5 nařízení (EU) 2018/1999 jsou založeny na těchto metodikách a údajích:
        a)      pokud členský stát v předchozím vykazovaném roce předložil souvislou
                časovou řadu odhadů pro příslušnou kategorii zdroje a:
                i) daný členský stát předložil přibližnou inventuru skleníkových plynů za rok
                X–1 podle čl. 26 odst. 2 nařízení (EU) 2018/1999, která obsahuje chybějící
                odhad, na základě údajů dané přibližné inventury skleníkových plynů;
                ii) daný členský stát nepředložil přibližnou inventuru skleníkových plynů za
                rok X–1 podle čl. 26 odst. 2 nařízení (EU) 2018/1999, ale odhad přibližných
                emisí skleníkových plynů za rok X–1 v souladu s čl. 26 odst. 2 nařízení (EU)
                2018/1999 vypracovala pro daný členský stát Unie, na základě údajů dané
                přibližné inventury skleníkových plynů Unie,
                iii) u chybějících odhadů v odvětví energetiky není použití údajů přibližné
                inventury skleníkových plynů členského státu možné nebo může vést k velmi
                nepřesným odhadům, na základě údajů z energetické statistiky získaných
                v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1099/20085;
                iv) použití údajů přibližné inventury skleníkových plynů není možné nebo
                může vést k velmi nepřesným odhadům u chybějících odhadů neenergetických
                odvětví, na základě metodik odhadu v souladu s technickým poradenstvím k
                chybějícím údajům v oddíle 2.2.3 pokynů IPCC pro národní inventury
                skleníkových plynů z roku 2006 (sv. 1), v příslušných případech za použití
                evropských statistik;
        b)      pokud odhad emise ze zdroje nebo pohlcování pomocí propadů pro příslušnou
                kategorii byl předmětem technických oprav podle čl. 38 odst. 2 písm. d)
                nařízení (EU) 2018/1999 při posledním přezkumu před předložením a dotčený
                členský stát nepředložil revidovaný odhad, na základě metody použité
                technickým odborným přezkumným týmem při výpočtu technické opravy;
        c)      pokud souvislá časová řada vykazovaných odhadů pro příslušnou kategorii
                zdroje není k dispozici, na základě metodik odhadu v souladu s technickým
                poradenstvím k chybějícím údajům v oddíle 2.2.3 pokynů IPCC pro národní
                inventury skleníkových plynů z roku 2006 (sv. 1).
   5
      Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1099/2008 ze dne 22. října 2008 o energetické
      statistice (Úř. věst. L 304, 14.11.2008, s. 1).
CS                                                    6                                           CS
 ---pagebreak---    2.      Komise připraví odhady uvedené v odstavci 1 do 31. března vykazovaného roku
           za konzultace a úzké spolupráce s dotčeným členským státem.
   3.      Dotčený členský stát použije odhady uvedené v odstavci 1 pro předložení národních
           inventur sekretariátu UNFCCC podle čl. 26 odst. 4 nařízení (EU) 2018/1999.
                                             Článek 6
                                        Počáteční kontroly
   Počáteční kontroly prováděné Komisí podle čl. 37 odst. 4 nařízení (EU) 2018/1999 mohou
   zahrnovat:
   a)      posouzení, zde členský stát vykazuje všechny kategorie požadované v rámci
           podmínek, postupů a pokynů pro rámec transparentnosti opatření a podpory
           podle článku 13 Pařížské dohody, jak jsou stanoveny v příloze rozhodnutí
           18/CMA.1, jakož i všechny skleníkové plyny uvedené v příloze V nařízení (EU)
           2018/1999;
   b)      posouzení, zda jsou časové řady údajů o emisích ze zdrojů a pohlcování pomocí
           propadů souvislé;
   c)      posouzení, zda jsou implicitní emisní faktory v členských státech srovnatelné
           s přihlédnutím ke standardním emisním faktorům IPCC pro rozdílné vnitrostátní
           situace;
   d)      posouzení případů, v nichž bylo použito označení „neodhadnuto“, pokud existují
           metodiky IPCC úrovně 1 a pokud použití tohoto označení není odůvodněné podle
           bodu 32 přílohy rozhodnutí 18/CMA.1;
   e)      analýzu přepočtů provedených za účelem předložení inventury skleníkových plynů,
           včetně toho, zda jsou dané přepočty založeny na metodických změnách;
   f)      srovnání ověřených emisí skleníkových plynů vykazovaných v rámci systému
           Evropské unie pro obchodování s emisemi a emisí skleníkových plynů
           vykazovaných podle čl. 26 odst. 3 nařízení (EU) 2018/1999;
   g)      srovnání výsledků referenčního přístupu Eurostatu s referenčním přístupem
           členských států;
   h)      srovnání výsledků sektorového přístupu Eurostatu se sektorovým přístupem
           členských států;
   i)      posouzení, zda členský stát odstranil nedostatky zjištěné při dřívějších počátečních
           kontrolách a přezkumech Unie a provedl doporučení z přezkumů v rámci UNFCCC;
   j)      posouzení přesnosti odhadů členských států týkajících se emisí ze zdrojů a pohlcení
           pomocí propadů ve vztahu ke klíčovým kategoriím Unie;
   k)      posouzení transparentnosti a úplnosti metodických popisů vykázaných členskými
           státy pro klíčové kategorie Unie;
   l)      posouzení monitorování a vykazování emisí ze zdrojů a pohlcení pomocí propadů v
           odvětví využívání půdy, změn ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF) podle
           přílohy V části 3 nařízení (EU) 2018/1999, včetně přiřazení klíčových kategorií,
           použité metodiky úrovně a srovnání vykázaných údajů o činnosti v oblasti využívání
           půdy a změny ve využívání půdy s informacemi vycházejícími z programů a
           průzkumů Unie a členských států.
CS                                              7                                               CS
 ---pagebreak---                                              Článek 7
                                             Zrušení
   Nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 666/2014 se zrušuje s účinkem ode dne 1. ledna 2021
   s výhradou přechodného ustanovení v článku 8 tohoto nařízení.
                                             Článek 8
                                      Přechodné ustanovení
   Odchylně od článku 7 tohoto nařízení články 6 a 7 nařízení v přenesené pravomoci (EU)
   č. 666/2014 zůstávají účinné pro zprávy obsahující údaje požadované pro roky 2019 a 2020.
                                             Článek 9
                                  Vstup v platnost a použitelnost
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské
   unie.
   Použije se ode dne 1. ledna 2021.
   Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
   V Bruselu dne 8.5.2020
                                              Za Komisi
                                              předsedkyně
                                              Ursula VON DER LEYEN
CS                                               8                                            CS
 ---documentbreak---                            EVROPSKÁ
                           KOMISE
                                                   V Bruselu dne 8.5.2020
                                                   C(2020) 2841 final
                                                   ANNEX
                                         PŘÍLOHA
                         nařízení Komise v přenesené pravomoci,
   kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1999, pokud jde
    o hodnoty pro potenciál globálního oteplování a pokyny pro inventury a pokud jde o
      inventurní systém Unie, a zrušuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č.
                                          666/2014
CS                                                                                     CS
 ---pagebreak---                                        PŘÍLOHA
                          POTENCIÁLY GLOBÁLNÍHO OTEPLOVÁNÍ
   Zkratka, obecný název nebo chemický název   Potenciál globálního oteplování
   Oxid uhličitý (CO2)                         1
   Methan (CH4)                                28
   Oxid dusný (N2O)                            265
   Fluorid sírový (SF6)                        23 500
   Fluorid dusitý (NF3)                        16 100
   Částečně fluorované uhlovodíky (HFC):
   HFC-23 CHF3                                 12 400
   HFC-32 CH2F2                                677
   HFC-41 CH3F                                 116
   HFC-125 CHF2CF3                             3170
   HFC-134 CHF2CHF2                            1120
   HFC-134a CH2FCF3                            1300
   HFC-143 CH2FCHF2                            328
   HFC-143a CH3CF3                             4800
   HFC-152 CH2FCH2F                            16
   HFC-152a CH3CHF2                            138
   HFC-161 CH3CH2F                             4
   HFC-227ea CF3CHFCF3                         3350
   HFC-236cb CF3CF2CH2F                        1210
   HFC-236ea CF3CHFCHF2                        1330
   HFC-236fa CF3CH2CF3                         8060
   HFC-245fa CHF2CH2CF3                        858
   HFC-245ca CH2FCF2CHF2                       716
   HFC-365mfc CH3CF2CH2CF3                     804
CS                                         1                                   CS
 ---pagebreak---    HFC-43-10mee        CF3CHFCHFCF2CF3  nebo 1650
   (C5H2F10)
   Zcela fluorované uhlovodíky (PFC):
   PFC-14, perfluormethan, CF4               6630
   PFC-116, perfluorethan, C2F6              11 100
   PFC-218, perfluorpropan, C3F8             8900
   PFC-318, perfluorcyklobutan, c-C4F8       9540
   Perfluorcyklopropan c-C3F6                9200
   PFC-3-1-10, perfluorbutan, C4F10          9200
   PFC-4-1-12, perfluorpentan, C5F12         8550
   PFC-5-1-14, perfluorhexan, C6F14          7910
   PFC-9-1-18, C10F18                        7190
CS                                     2            CS