CELEX: 52009PC0142
Language: mt
Date: 2009-03-30
Title: Proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jadatta ċerti atti suġġetti għall-proċedura msemmija fl-Artikolu 251 tat-Trattat għad-Deċiżjoni 1999/468/KE tal-Kunsill, f'dak li jirrigwarda l-proċedura regolatorja bi skrutinju - Aġġustament għall-proċedura regolatorja bi skrutinju - It-Titolu V

Avviż Legali Importanti

|

52009PC0142

Proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jadatta ċerti atti suġġetti għall-proċedura msemmija fl-Artikolu 251 tat-Trattat għad-Deċiżjoni 1999/468/KE tal-Kunsill, f'dak li jirrigwarda l-proċedura regolatorja bi skrutinju - Aġġustament għall-proċedura regolatorja bi skrutinju - It-Titolu V  /* KUMM/2009/0142 finali - COD 2009/0048 */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 30.3.2009KUMM(2009) 142 finali2009/0048 (COD)Proposta għalREGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLli jadatta ċerti atti suġġetti għall-proċedura msemmija fl-Artikolu 251 tat-Trattat għad-Deċiżjoni 1999/468/KE tal-Kunsill, f'dak li jirrigwarda l-proċedura regolatorja bi skrutinjuAġġustament għall-proċedura regolatorja bi skrutinju It-Titolu VMEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI1. Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/512/KE u l-proċedura regolatorja bi skrutinju l-ġdidaId-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat tal-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni[1], ġiet emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/512/KE tas-17 ta’ Lulju 2006[2].L-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE kif emendata jintroduċi proċedura regolatorja ġdida bi skrutinju għall-miżuri b'ambitu ġenerali li għandhom l-għan li jemendaw elementi mhux essenzjali ta' strument bażiku adottat skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 251 tat-Trattat, inkluż billi jitħassru xi wħud minn dawn l-elementi jew billi l-istrument jiġi ssupplimentat biż-żieda ta' elementi ġodda mhux essenzjali.2. Allinjament prijoritarju u allinjament ġenaraliF'dikjarazzjoni konġunta[3], il-Parlament, il-Kunsill u l-Kummissjoni elenkaw lista ta' strumenti bażiċi li l-adattament tagħhom għad-Deċiżjoni emendata kien urġenti sabiex tiġi introdotta l-proċedura regolatorja bi skrutinju l-ġdida (allinjament prijoritarju). Il-Kummissjoni ppreżentat il-proposti kollha rigward l-allinjament prijoritarju f’Diċembru 2006. Dawn ġew eżaminati u adottati mill-Parlament Ewropew u l-Kunsill[4].Sabiex il-proċedura regolatorja bi skrutinju tiġi applikata wkoll għall-istrumenti l-oħra adottati b'kodeċiżjoni diġà fis-seħħ meta daħlet fis-seħħ id-Deċiżjoni 2006/512/KE, id-dikjarazzjoni konġunta titlob ukoll l-aġġustament ta' dawn l-istrumenti, b'konformità mal-proċeduri applikabbli (allinjament ġenerali). F'dikjarazzjoni li ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali[5], il-Kummissjoni impenjat ruħha li teżamina dawn l-atti kollha, sabiex tadattahom, jekk meħtieġ, għall-proċedura regolatorja l-ġdida bi skrutinju.Il-Kummissjoni ddeċidiet li tipproċedi għall-allinjament permezz ta’ proposti ta’ regolamenti “omnibus”. Kull regolament jiġbor flimkien u jemenda simultanjament bosta għexieren ta’ strumenti. L-għan ta’ dan il-metodu hu li jiżgura li l-allinjament isir b’mod razzjonali u konsistenti. Dan il-metodu jħeġġeġ eżami iktar rapidu u effettiv mil-leġiżlaturi u jiffaċilita trattament konsistenti u orizzontali. Billi l-kontenut tal-istrumenti bażiċi ma nbidilx, permezz ta’ dan il-metodu wieħed jista’ jikkonċentra fuq l-aspetti legali tat-testi.Ippreċeduti minn komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, adottata fit-23 ta’ Novembru 2007[6], l-ewwel tliet proposti ġew adottati mill-Kummissjoni fit-23 ta' Novembru[7] u d-19 ta' Diċembru 2007[8]. L-aħħar proposta kienet adottata mill-Kummissjoni fil-11 ta’ Frar 2008[9].L-aġġustament għandu l-għan li jintroduċi l-proċedura regolatorja bi skrutinju tal-atti li huma fis-seħħ, kif din hi rregolata bl-Artikolu 5(a) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE emendata. F'dan l-ambitu, l-adattament jista' jkollu, jekk dan jidher iġġustifikat fir-rigward notevolment tan-natura tal-miżuri maħsuba, dispożizzjonijiet dwar l-estensjoni jew it-tnaqqis tat-termini normalment applikabbli fl-ambitu tal-proċedura regolatorja bi skrutinju, b'konformità mal-paragrafu 5 tal-Artikolu 5a kkwotat hawn fuq. L-applikazzjoni eventwali tal-proċedura ta' urġenza tista' wkoll tiġi prevista, jekk iċ-ċirkostanzi jeħtieġu dan, b'konformità mal-paragrafu 6 tal-Artikolu 5a kkwotat hawn fuq.3. Riżoluzzjoni tal-Parlament EwropewFit-23 ta’ Settembru 2008, il-Parlament Ewropew adotta riżoluzzjoni li fiha rakkomandazzjonijiet lill-Kummissjoni dwar l-allinjament tal-atti legali dwar id-Deċiżjoni l-ġdida dwar il-komitoliġija[10].F’din ir-riżoluzzjoni, il-Parlament Ewropew jitlob lill-Kummissjoni biex tippreżentalu proposti leġiżlattivi ġodda sabiex l-allinjament ġenerali jiġi kkompletat. B’dan il-għan jippreżentalha lista ta’ strumenti li jqis għandhom jiġu adattati għall-proċedura l-ġdida ta' komitoloġija, strumenti li ma kinux jinsabu fil-komunikazzjoni adottata mill-Kummissjoni fit-23 ta' Novembru 2007[11].4. Il-Pożizzjoni tal-Kummissjoni fir-rigward tas-segwitu li għandu jingħata għar-riżoluzzjoni tal-Parlament EwropewQabel ma ppreżentat il-komunikazzjoni tagħha msemmija qabel, il-Kummissjoni kienet wettqet eżami bir-reqqa tal-istrumenti kollha adottati bil-proċedura ta’ kodeċiżjoni sabiex jiġu identifikati dawk li jagħtuha s-setgħa biex tadotta miżuri ta’ ambitu ġenerali bil-għan li jiġu emendati elementi mhux essenzjali tal-istrument bażiku kkonċernat. B’hekk il-Kummissjoni setgħet tagħmel lista ta’ iktar minn 200 att li għandhom jiġu adattati, filwaqt li tagħraf li din il-lista tista’ terġa tiġi emendata.Il-Kummissjoni tat attenzjoni partikolari lill-14-il strument li l-Parlament Ewropew indika fir-riżoluzzjoni tiegħu tat-23 ta’ Settembru 2008. Id-dispożizzjonijiet li, f'dawn l-atti bażiċi, jiddelegaw il-kompetenzi ta' eżekuzzjoni lill-Kummissjoni, ġew eżminati bir-reqqa.4.1. Wara li pproċediet għal dan l-eżami, il-Kummissjoni ma tqisx li għandha tippreżenta proposti għal dawn l-atti bażiċi kollha. L-istrumenti li ġejjin m’għandhomx, skont il-Kummissjoni, jiġu adattati għall-proċedura l-ġdida ta’ komitoloġija:STRUMENTI LI L-ALLINJAMENT TAGħHOM DIġÀ SAR JEW ġIE PROPOST.-  Id-Direttiva 2000/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2000 dwar l-azzjoni li għandha tittieħed kontra l-emissjonijiet ta' inkwinanti ta' gass u partikolati minn magni għat-tmexxija ta' tratturi għall-agrikoltura jew għall-forestrija u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 74/150/KEEDan l-istrument diġà ġie allinjat mal-proċedura regolatorja bi skrutinju bl-effett tal-Artikolu 19 tad-Direttiva 2003/37/KE, li jinsab fost l-atti bażiċi li l-adattament tagħhom għall-proċedura l-ġdida saret fir-Regolament imsejjaħ “omnibus”, l-ewwel parti, adottat fit-22 ta’ Ottubru 2008 (ir-Regolament (KE) Nru 1137/2008, ĠU L 311 tal-2 ta’ Novembru 2008, anness, taqsima 3.7, punt 1).Fil-fatt, l-Artikolu 19 tad-Direttiva 2003/37/KE, kif emendat bir-Regolament imsejjaħ “omnibus I”, jissuġġettai għall-proċedura regolatorja bi skrutinju kull emenda għall-adattament tekniku tad-Direttivi partikolari msemmija fl-Anness II, Kapitolu B. Fil-fatt, id-Direttiva 2000/25/KE hija fost dawn id-Direttivi partikolari.-  Id-Direttiva 2001/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Ġunju 2001 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 92/23/KEE li tirrigwarda t-tyres ta' vetturi bil-mutur u l-karrijiet tagħhom kif ukoll għat-twaħħil tagħhom-  Id-Direttiva 2004/3/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Frar 2004 li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 70/156/KEE u 80/1268/KEE dwar il-kejl tal-emissjonijiet ta' dijossidu tal-karbonju u konsum ta' karburanti minn vetturi N1Dawn iż-żewġ Direttivi ġew awtomatikament suġġetti għall-proċedura regolatorja bi skrutinju hekk kif ġew imniżżla fl-anness IV tad-Direttiva 2007/46/KE tal-5 ta' Settembru 2007 (ĠU L 263 tad-9 ta' Ottubru 2007). Fil-fatt l-emendi kollha għad-dispożizzjonijiet tad-“Direttivi partikolari” li jinsabu f’dan l-anness IV huma koperti mill-proċedura regolatorja bi skrutinju, skont l-Artikolu 39(2) u (9) tad-Direttiva 2007/46/KE. Għalhekk l-allinjament ta’ dawn iż-żewġ atti bażiċi m’għadux meħtieġ.-  Id-Direttiva 2005/64/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ottubru 2005 dwar l-approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur fir-rigward tal-possibbiltajiet tal-użu mill-ġdid, tar-riċiklaġġ u tal-irkupru tagħhom, u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 70/156/KEE-  Id-Direttiva 2006/40/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Mejju 2006 dwar emissjonijiet minn sistemi ta' kondizzjonament tal-arja f'vetturi bil-mutur li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 70/156/KEEDawn iż-żewġ strumenti jinsabu wkoll fl-anness IV tad-Direttiva 2007/46/KE tal-5 ta’ Settembru 2007, wara li dan l-anness ġie emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) 1060/2008 tas-7 ta' Ottubru 2008. Għaldaqstant, kull modifika ta’ dawn iż-żewġ Direttivi hija issa koperta mill-proċedura regolatorja bi skrutinju, bl-effett tal-Artikolu 39 tad-Direttiva 2007/46/KE imsemmi qabel. Għalhekk l-allinjament tagħhom m’għadux meħtieġ.-  Id-Direttiva 2005/33/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Lulju 2005 li temenda d-Direttiva 1999/32/KE dwar il-kontenut ta' kubrit f'karburanti għal użu marittimuId-Direttiva 1999/32/KE tinsab fil-proposta ta’ Regolament imsejjaħ “omnibus”, it-tieni parti (COM(2007) 824 finali). Fit-tħejjija ta' din il-proposta, il-Kummissjoni qieset l-emendi li saru f’dan l-istrument permezz tad-Direttiva 2005/33/KE. Għalhekk il-Kummissjoni tqis li d-dispożizzjonijiet kollha li għandhom jiġu adattati għall-proċedura regolatorja bi skrutinju jidhru fil-proposta tagħha “omnibus II” u li m’huwiex neċessarju, f’dak li jirrigwarda dan l-istrument, li tiġi ppreżentata proposta oħra.STRUMENT LI MA JAQAX TAħT IL-KODEċIżJONI.-  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006 tal-11 ta’ Lulju 2006 li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond ta’ Koeżjoni u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1260/1999.Il-bażi legali ta’ dan l-istrument ma taqax taħt l-Artikolu 251 tat-Trattat; għalhekk il-proċedura regolatorja bi skrutinju ma tapplikax.STRUMENT ADOTTAT WARA D-DħUL FIS-SEħħ TAR-RIFORMA TAL-2006-  Ir-Regolament (KE) Nru 1905/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2006 li jistabbilixxi strument ta' finanzjament tal-koperazzjoni għall-iżviluppAdottat wara t-23 ta’ Lulju 2006, jiġifieri wara d-dħul fis-seħħ tar-riforma li stabilixxiet il-proċedura regolatorja bi skrutinju, dan l-istrument m’għandu jkun suġġett għall-ebda adattament; meta ġie adottat, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ma kkunsidrawx li d-delegazzjoni tas-setgħa lill-Kummissjoni kienet ta' natura li tidħol taħt il-proċedura l-ġdida ta’ komitoloġija.Il-Kummissjoni m’għandha l-ebda element li jippermetti li tiddubita dan l-apprezzament ġust tal-leġiżlatur; dan l-istrument ma fih l-ebda dispożizzjoni li tagħti lill-Kummissjoni s-setgħa li tadotta miżuri ġenerali li jistgħu jemendawh jew jissuplementawh.STRUMENTI LI MA FIHOM L-EBDA DISPOżIZZJONI KOPERTA MILL-PROċEDURA REGOLATORJA BI SKRUTINJU-  Id-Direttiva 2001/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 Lulju 2001 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 95/53/EC li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni tal-ispezzjonijiet uffiċjali fl-oqsma tan-nutrizzjoni tal-annimali u d-Direttivi 70/524/KEE, 96/25/KE u 1999/29/KE dwar in-nutrizzjoni tal-annimaliDin id-Direttiva temenda d-delegazzjonijiet tas-setgħat konferiti lill-Kummissjoni permezz tad-Direttiva 95/53/KE. Madankollu, ma tagħtix lill-Kummissjoni s-setgħa li tadotta dispożizzjonijiet ġenerali li jistgħu jemendaw jew jissupplimentaw l-att bażiku. Fil-fatt, is-segħat konferiti lill-Kummissjoni huma dwar l-adozzjoni ta' linji gwida li ma jorbtux (l-Artikolu 4a(3)), it-teħid ta’ miżuri individwali (l-Artikolu 15a(1) u (2)) u l-istabbiliment ta' sistema rapida ta’ skambju ta’ informazzjoni (l-Artikolu 16c(3)).-  Id-Direttiva 2002/33/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2002 li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 90/425/KEE u 92/118/KEE rigward ħtiġiet ta’ saħħa għal prodotti sekondarji ġejjin mill-annimaliDin id-Direttiva temenda d-Direttiva 92/118/KE u teħtieġ li l-Kummissjoni tagħmel lista ta’ stabbilimenti li minnhom jistgħu joriġinaw prodotti awtorizzati għall-importazzjoni fil-Komunità. L-inklużjoni ta’ stabbiliment f'din il-lista hija miżura individwali li m’hijiex koperta mill-proċedura regolatorja bi skrutinju.-  Id-Direttiva 2004/41/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 li tirrevoka ċerti direttivi dwar l-iġjene tal-ikel u l-kundizzjonijiet sanitarji għall-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq ta' ċerti prodotti dderivati mill-annimali u maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/662/KEE u 92/118/KEE kif ukoll id-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KEIl-Kummissjoni tqis li din id-Direttiva la għandha u lanqas temenda l-inqas delegazzjoni ta’ setgħa u għalhekk ma taffettwax id-dispożizzjonijiet tal-istrumenti emendati f'dak li jirrigwarda l-komitoloġija.-  Id-Deċiżjoni Nru 676/2002/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta' Marzu 2002 dwar qafas regolatorju għall-politika dwar l-ispettru tar-radju fil-Komunità Ewropea (Deċiżjoni dwar l-“Ispettri tar-radju”)Il-Kummissjoni tqis li s-setgħat ta’ eżekuzzjoni li ngħatat f’applikazzjoni ta’ dan l-istrument, fl-Artikolu 4(2), (3), (4) u (6) m’humiex koperti mill-proċedura regolatorja bi skrutinju. Il-miżuri koperti mill-Artikolu 4(2) huma miżuri purament eżekuttivi u m’għandhomx ambitu ġenerali. Fil-qafas tal-Artikolu 4 (3), (4) u (6), il-Kummissjoni ma tistax ħlief timplimenta d-dispożizzjonijeit tal-att bażiku u m’għandhiex is-setgħa li temendhom jew li tikkumpletahom. Għalhekk, il-kriterji ta' applikazzjoni tal-proċedura l-ġdida mhumiex sodisfatti.4.2. Min-naħa l-oħra, il-Kummissjoni tagħraf, mal-Parlament Ewropew, li l-atti bażiċi li ġejjin fihom ċertu għadd ta’ dispożizzjonijiet li għandhom jiġu adattati għall-proċedura regolatorja bi skrutinju:-  Id-Direttiva 2000/15/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta' April 2000 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE dwar problemi ta' saħħa tal-annimali li jaffetwaw il-kummerċ ta' annimali bovini u suwini ġewwa l-Komunità-  Ir-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Lulju 2000 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem tal-fart u dwar it-tikkettjar tal-laħam taċ-ċanga u tal-prodotti tal-laħam taċ-ċanga u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 820/97L-għan ta’ din il-proposta hu li ż-żewġ atti bażiċi jiġu adattati għall-proċedura regolatorja bi skrutinju.2009/0048 (COD)Proposta għalREGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLli jadatta ċerti atti suġġetti għall-proċedura msemmija fl-Artikolu 251 tat-Trattat għad-Deċiżjoni 1999/468/KE tal-Kunsill, f'dak li jirrigwarda l-proċedura regolatorja bi skrutinjuAġġustament għall-proċedura regolatorja bi skrutinju It-Titolu VIL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 152,Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni[12],Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[13],Wara li kkonsultaw il-Kumitat tar-Reġjuni[14],Waqt li jaġixxu skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat[15],Billi:(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni[16] ġiet emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/512/KE[17], li introduċiet il-proċedura regolatorja bi skrutinju għal miżuri ta' kamp ta' applikazzjoni ġenerali mfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' strument bażiku adottat skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat, fost affarijiet oħrajn, billi jitħassru uħud minn dawk l-elementi jew billi l-istrument jiġi ssupplimentat biż-żieda ta' elementi mhux essenzjali ġodda.(2) Skont id-dikjarazzjoni tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni[18] dwar id-Deċiżjoni 2006/512/KE, sabiex il-proċedura regolatorja bi skrutinju tkun applikabbli għall-istrumenti adottati skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 251 tat-Trattat, li jkunu diġà fis-seħħ, dawk l-istrumenti għandhom jiġu aġġustati skont il-proċeduri applikabbli.(3) L-emendi li għandhom isiru fi strumenti għal dan l-iskop jikkonċernaw biss il-proċedura tal-kumitat u għaldaqstant ma jeħtiġux, fil-każ tad-direttivi, traspożizzjoni mill-Istati Membri,ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1L-istrumenti elenkati fl-Anness huma b'dan adattati, skont dak l-Anness, għad-Deċiżjoni 1999/468/KE, hekk kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE.Artikolu 2Ir-referenzi magħmula għad-dispożizzjonijiet tal-istrumenti elenkati fl-Anness għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dawk id-dispożizzjonijiet kif adattati minn dan ir-Regolament.Artikolu 3Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea .Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Strasburgu,Għall-Parlament Ewropew Għall-KunsillIl-President Il-PresidentANNESS1. Id-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE tas-26 ta' Ġunju 1964 dwar il-problemi tas-saħħa tal-annimali li jaffetwaw il-kummerċ ta' annimali bovini u suwini ġewwa l-Komunità [19].F’dak li jirrigwarda d-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE, jaqbel li l-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tadotta regoli dwar l-informazzjoni li d-dejtabases nazzjonali kompjuterizzati għandhom ikun fihom dwar l-annimali tal-ispeċje suwina. Minħabba li dawn il-miżuri għandhom portata ġenerali u li għandhom l-għan li jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jikkompletawha, għandhom jiġu deċiżi skont il-proċedura regolatorji bi skrutinju stipulata fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 64/432/KEE hija emendata kif ġej:1. L-Artikolu 14(3)(C)(4) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:“4. Sabiex tiġi garantita n-natura operattiva tad-dejtabases nazzjonali kompjuterizzat dwar l-annimali tal-ispeċje suwina, ir-regoli li jikkonċernaw l-informazzjoni li d-dejtabases nazzjonali kompjuterizzati għandu jkun fihom għandhom ikunu adottati mill-Kummissjoni. Dawn il-miżuri, li għandhom l-għan li jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, billi jikkompletawha, huma deċiżi b’mod konformi mal-proċedura regolatorja bi skrutinju stipulata fl-Artikolu 17a(2). Il-miżuri implimentattivi l-oħra xierqa jiġu deċiżi skont il-proċedura stipulata fl-Artikolu 17.2. L-Artikolu 17a(2) u (3) huwa mibdul b’dan li ġej:“2 Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a(1) sa (4) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, fid-dawl tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tagħha.”2. Ir-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Lulju 2000 li jistabilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem tal-fart u dwar it-tikkettjar tal-laħam taċ-ċanga u tal-prodotti tal-laħam taċ-ċanga, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 820/97 [20].F’dak li jirrigwarda r-Regolament 1760/2000, jaqbel li l-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tiddeċiedi dwar il-miżuri għall-applikazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet tat-Titolu 1, b’mod partikolari dawk li jirrigwardaw l-estensjoni tal-limiti ta’ żmien massimi, it-tikketti tal-widna, il-passaporti, ir-reġistru u l-kontrolli minimi li għandhom isiru, kif ukoll il-miżuri trażitorji ta’ portata ġenerali meħtieġa biex tiġi ffaċilitata l-implimentazzjoni ta’ dan it-Titolu. Minħabba li dawn il-miżuri għandhom portata ġenerali u li għandhom l-għan li jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament billi jikkompletawh, għandhom jiġu deċiżi skont il-proċedura regolatorai bi skrutinju stipulata fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għalhekk, ir-Regolament 1760/2000 huwa emendat kif ġej:1. It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 4(2) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:“Madankollu, fuq it-talba ta’ Stat Membru, il-Kummissjoni tista’ tiddetermina ċ-ċirkostanzi li fihom l-Istati Membri jistgħu jtawlu l-limitu ta’ żmien massimu. Din il-miżura, li għandha l-għan li temenda elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament billi tikkompletah, hija adottata b’mod konformi mal-proċedura regolatorja bi skrutinju stipulata fl-Artikolu 23(4).”2. Ir-raba' subparagrafu tal-Artikolu 6(1) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:“Madankollu, fuq it-talba ta’ Stat Membru, il-Kummissjoni tista’ tiddetermina ċ-ċirkostanzi li fihom il-limitu ta’ żmien massimu jista’ jittawwal. Din il-miżura, li għandha l-għan li temenda elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament billi tikkompletah, hija adottata b’mod konformi mal-proċedura regolatorja bi skrutinju stipulata fl-Artikolu 23(4).”3. it-tieni inċiż tal-Artikolu 7(1) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:“— jgħarraf, hekk kif id-dejtabase kompjuterizzata hija totalment operattiva, lill-awtorità kompetenti, fi żmien stabbilit mill-Istat Membru u li jkun bejn tlett ijiem u sebat ijiem, il-movimenti kollha lejn u mill-impriża u t-twelid u l-imwiet kollha tal-bhejjem fuq l-impriża, flimkien mad-dati ta’ dawn l-avvenimenti. Madankollu, fuq talba ta’ Stat Membru, il-Kummissjoni tista’ tiddetermina ċ-ċirkostanzi li fihom l-Istati Membri jistgħu jġeddu l-limitu ta’ żmien massimu u tipprevedi regoli speċifiċi applikabbli għal movimenti ta' annimali bovini meta mqiegħda jirgħu fis-sajf f'postijiet differenti fil-muntanji. Din il-miżura, li għandha l-għan li temenda elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament billi tikkompletah, hija adottata b’mod konformi mal-proċedura regolatorja bi skrutinju stipulata fl-Artikolu 23(4).”4. L-Artikolu 10 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 101. Il-miżuri li ġejjin, meħtieġa għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan it-Titolu, huma adottati mill-Kummissjoni:a) id-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw it-tikketti tal-widna;b) id-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw il-passaport;c) id-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw ir-reġistru;d) il-livell minimu tal-verifiki li għandhom ikunu mwettqa;Dawn il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament billi jissupplimentawh, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 23(4).2. Il-miżuri tranżitorji b'portata ġenerali u bl-għan jemendaw l-elementi mhux essenzjali, b’mod partikolari l-kjarifiki addizzjonali dwar l-eżiġenzi stipulati minn dan ir-Regolament, huma adottati b’mod konformi mal-proċedura regolatorja bi skrutinju stipulata fl-Artikolu 23(4).3. Dawn il-miżuri li ġejjin, meħtieġa għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan it-Titolu, huma adottati konformement mal-proċedura ta’ ġestjoni imsemmija fl-Artikolu 23(2):a) l-applikazzjoni ta’ sanzjonijiet amministrattivi;b) il-miżuri tranżitorji meħtieġa biex tiġi ffaċilitata l-applikazzjoni ta’ dan it-Titolu, minbarra dawk stipulati fil- paragrafu 2.”5. L-Artikolu 23 huwa emendat kif ġej:(a) Fil-paragrafu 1, il-punt a) hu ssostitwit b'li ġej:“a) għall-implimentazzjoni tal-Artikolu 10, permezz tal-kumitat ta’ ġestjoni tal-pagamenti diretti stipulati fl-Artikolu 141 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009;”(b) Il-paragrafu 4 huwa sostitwit b'dan li ġej:“4. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a(1) sa (4) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, fid-dawl tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tagħha.”[1] ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.[2] ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11.[3] ĠU C 255, 21.10.2006, p. 1.[4] ĠU L 76, 19.3.2008, p. 33-38 u 42-55; ĠU L 81, 20.3.2008, p. 38-72 ; ĠU L 97, 9.4.2008, p. 60-71.[5] PE 376.314v01-00 – A6-0236/2006 (dikjarazzjoni annessa mar-rapport tal-Parlament)[6] COM (2007) 740 finali.[7] COM (2007) 741 finali.[8] COM (2007) 822 finali u COM (2007) 824 finali[9] COM (2008) 71 finali.[10] A6-0345/2008[11] Ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna nru 6.[12] ĠU C tal- , p. .[13] ĠU C tal- , p. .[14] ĠU C tal- , p. .[15] ĠU C tal- , p. .[16] ĠU L 184, 17.7.1999, p 23.[17] ĠU L 200, 22.7.2006, p.11.[18] ĠU L 255, 21.10.2006, p.1.[19] ĠU 121, 29.7.1964, p. 1977.[20] ĠU L 204, 11.8.2000, p. 1.