CELEX: C1998/278/40
Language: it
Date: 1998-09-05 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Gerechtshof dell'Aia con ordinanza 8 luglio 1998 nella causa C. Baars jr. contro Inspecteur del servizio fiscale Privati/Imprese Gorinchem (Causa C-251/98)

5.9.98                 IT                   Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                    C 278/23
La Commissione delle ComunitaÁ europee conclude che la               1) Se gli artt. 6 e/o 52 del Trattato CE vadano interpre-
Corte voglia:                                                            tati nel senso che sia incompatibile con tali articoli
                                                                         una restrizione derivante da una disposizione conte-
                                                                         nuta nella legislazione tributaria di uno Stato membro
                                                                         che in caso di patrimonio investito in azioni di un'im-
Ð dichiarare che non avendo emanato le disposizioni                      presa Ð qualora le azioni rivestano un notevole inte-
     legislative, regolamentari e amministrative necessarie              resse Ð esonera il titolare dall'imposta sul patrimonio,
     per conformarsi alla direttiva del Consiglio 30 ottobre             ma l'esenzione eÁ limitata alle azioni di societaÁ stabilite
     1989, 89/594/CEE, che modifica le direttive 72/362/                 nello Stato membro.
     CEE, 77/452/CEE, 78/686/CEE, 78/1026/CEE e 80/
     154/CEE concernenti il riconoscimento reciproco dei
     diplomi, certificati ed altri titoli rispettivamente di
                                                                     2) In caso di soluzione negativa della questione sub 1, se
     medico, infermiere responsabile dell'assistenza gene-
                                                                         gli artt. 73B e 73D del Trattato CE vadano interpretati
     rale, dentista, veterinario e ostetrica, noncheÂ le diret-
                                                                         nel senso che sia con essi incompatibile una disposi-
     tive 75/363/CEE, 78/1027/CEE e 80/155/CEE, concer-
                                                                         zione restrittiva come indicato nella questione 1.
     nenti il coordinamento delle disposizioni legislative,
     regolamentari e amministrative, per le attivitaÁ rispetti-
     vamente di medico, veterinario ed ostetrica (1), la Fran-
     cia eÁ venuta meno agli obblighi che le incombono in
     forza della direttiva 89/594/CEE,
                                                                     Ricorso della Commissione delle ComunitaÁ europee contro
Ð condannare la Francia alle spese.                                       la Repubblica francese, proposto il 10 luglio 1998
                                                                                           (Causa C-252/98)
Motivi e principali argomenti                                                                (98/C 278/41)
                                                                     Il 10 luglio 1998, la Commissione delle ComunitaÁ euro-
In forza dell'art. 189, terzo comma, del Trattato CE e
                                                                     pee, rappresentata dal signor Antonio Caeiro, consigliere
dell'art. 5 dello stesso Trattato CE, gli Stati membri sono
                                                                     giuridico principale, e dal signor Bernardo Mongin, mem-
tenuti ad adottare le misure necessarie per trasporre le
                                                                     bro del servizio giuridico, in qualitaÁ di agenti, con domici-
direttive nell'ordinamento giuridico interno prima della
                                                                     lio eletto in Lussemburgo presso il signor Carlos Gómez
scadenza del termine all'uopo prescritto. Tale termine, fis-
                                                                     de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, ha proposto dinanzi
sato, dall'art. 28 della direttiva 89/594/CEE, per l'8 maggio
                                                                     alla Corte di giustizia delle ComunitaÁ europee un ricorso
1991, eÁ scaduto senza che la Francia abbia comunicato le
                                                                     contro la Repubblica francese.
disposizioni di diritto interno da adottare.
(1) GU L 341 del 23.11.1989, pag. 19.                                La Commissione delle ComunitaÁ europee conclude che la
                                                                     Corte voglia:
                                                                     Ð dichiarare che la Repubblica francese, non avendo
                                                                         emanato le disposizioni legislative, regolamentari e
                                                                         amministrative per conformarsi agli artt. 48 e 52 del
                                                                         Trattato CE come interpretati dalla giurisprudenza
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal                          della Corte di giustizia nelle sentenze «Heylens» (1) e
Gerechtshof dell'Aia con ordinanza 8 luglio 1998 nella                   «Vlassopoulou» (2) nel caso dei titolari di un diploma
causa C. Baars jr. contro Inspecteur del servizio fiscale Pri-           d'infermiere specializzato ottenuto per «via diretta»
                    vati/Imprese Gorinchem                               non omologato in Francia e che intendono ivi eserci-
                       (Causa C-251/98)                                  tare la professione di infermieri generici, e in partico-
                                                                         lare imponendo loro di sottoporsi sistematicamente
                          (98/C 278/40)                                  alle prove finali riguardanti tutto il programma dei tre
                                                                         anni di studi d'infermiere, senza che sia precedente-
                                                                         mente considerata la formazione giaÁ acquisita da parte
                                                                         dell'interessato in un altro Stato membro e per la quale
                                                                         una parziale dispensa o totale eÁ stata tuttavia accor-
Con ordinanza 8 luglio 1998, pervenuta nella cancelleria
                                                                         data dalla Francia, eÁ venuta meno agli obblighi che le
della Corte il 10 luglio 1998, nella cause C. Baars jr. con-
                                                                         incombono in forza del Trattato.
tro Inspecteur, capo dell'UnitaÁ Privati/Imprese Gorinchem,
il Gerechtshof dell'Aia Quarta Sezione ha sottoposto alla
Corte di giustizia delle ComunitaÁ europee le seguenti que-
stioni pregiudiziali:                                                Ð condannare la Repubblica francese alle spese.