CELEX: 62007TA0267
Language: lv
Date: 2013-06-07 00:00:00
Title: Lieta T-267/07: Vispārējās tiesas 2013. gada 7. jūnija spriedums — Itālija/Komisija (ELVGF — Garantiju nodaļa — Grāmatojumu noskaidrošana — Izdevumi, kas ir izslēgti no finansējuma — Pārmērīga kavēšanās, Komisijai izvērtējot saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 595/91 5. panta 2. punktu nosūtītos paziņojumus — Regulas (EK) Nr. 1290/2005 32. panta 5. punkts — Pienākums norādīt pamatojumu — Saprātīgs termiņš)

3.8.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 225/60
            
         Vispārējās tiesas 2013. gada 7. jūnija spriedums — Itālija/Komisija
   (Lieta T-267/07) (1)
   
   (ELVGF - Garantiju nodaļa - Grāmatojumu noskaidrošana - Izdevumi, kas ir izslēgti no finansējuma - Pārmērīga kavēšanās, Komisijai izvērtējot saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 595/91 5. panta 2. punktu nosūtītos paziņojumus - Regulas (EK) Nr. 1290/2005 32. panta 5. punkts - Pienākums norādīt pamatojumu - Saprātīgs termiņš)
   2013/C 225/133
   Tiesvedības valoda — itāļu
   
      Lietas dalībnieki
   
   
      Prasītāja: Itālija (pārstāvji — G. Aiello un S. Fiorentino, avvocati dello Stato)
   
      Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji — C. Cattabriga un F. Erlbacher)
   
      Priekšmets
   
   Prasība daļēji atcelt Komisijas 2007. gada 27. aprīļa Lēmumu 2007/327/EK par dalībvalstu maksājumu aģentūru grāmatojumu noskaidrošanu attiecībā uz izdevumiem, ko finansējusi Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) Garantiju nodaļa 2006. finanšu gadā (OV L 122, 51. lpp.)
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               atcelt Komisijas 2007. gada 27. aprīļa Lēmumu 2007/327/EK par dalībvalstu maksājumu aģentūru grāmatojumu noskaidrošanu attiecībā uz izdevumiem, ko finansējusi Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) Garantiju nodaļa 2006. finanšu gadā, tiktāl, ciktāl saskaņā ar to Itālijas Republikai 50 % apmērā ir jāsedz finanšu sekas, kas izriet no summu neatgūšanas šādos pārkāpumu gadījumos: Coprap (IT/1987/001), Tabacchi Levante (IT/1987/002), Casearia Sarda (IT/1991/001), Beca (IT/1994/009), Soc.Coop.Super (IT/1995/003/A), Vinicola Magna (IT/1995/005/A), Eurotrade (IT/1995/015/A), COASO — Italiana Tabacchi (IT/1995/016/A), Ionia (IT/1995/017/A), Beca (IT/1995/018), Addeo Fruit (IT/1995/021), Quaranta (IT/1996/003), D’Apolito (IT/1996/007), Sibillo (IT/1996/016), Agrocom (IT/1996/019), Procaccini (IT/1996/020), Addeo Fruit (IT/1996/023), Mediterrane Vini (IT/1996/001), Oleificio Centro Italia (IT/1996/029), Procaccini (IT/1997/002), Soc.Coop.Super (IT/1997/006/A), Savict (IT/1997/01), Agricola S. Giuseppe (IT/1997/012), Terra D’Oro (IT/1997/017/A), Toscana Tabacchi (IT/1997/018);
            
         
               2)
            
            
               pārējā daļā prasību noraidīt;
            
         
               3)
            
            
               Itālijas Republika sedz četras piektdaļas savu tiesāšanās izdevumu, kā arī atlīdzina četras piektdaļas Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumu;
            
         
               4)
            
            
               Komisija sedz vienu piektdaļu savu tiesāšanās izdevumu, kā arī atlīdzina vienu piektdaļu Itālijas Republikas tiesāšanās izdevumu.
            
         
      (1)  OV C 223, 22.9.2007.