CELEX: C1995/208/25
Language: el
Date: 1995-08-12 00:00:00
Title: Αναίρεση που ασκήθηκε στις 14 Ιουνίου 1995 από την εταιρεία Baustahlgewebe GmbH κατά της αποφάσεως που εξέδωσε στις 6 Απριλίου 1995 το πρώτο τμήμα του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση T-145/89, Baustahlgewebe GmbH κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Υπόθεση C-185/95 P)

12 . 8 . 95             EL              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ . C 208/ 13
 ψαριού Σουριμι, που αποκαλούνται επίσης kamaboko, όπως             έννομη προστασία εντός ευλόγου χρονου , καθόσον η
τα μεταφερθέντα από την αιτούσα, που κατάγονται από                 ενώπιον του διαδικασία διήρκεσε πέντε έτη και έξι
 άλλες περιοχές της Ιαπωνίας πλην αυτής στην οποία βρί­             μήνες.
 σκονται εγκαταστάσεις οι οποίες αποτέλεσαν αντικείμενο
 έρευνας* μιας αποστολής εμπειρογνωμόνων της Κοινότητας,         — Παραβίαση της αρχής της προφορικότητας της διαδικα­
όπως προκύπτει από την έκθεση της 4ης Απριλίου 1995 , ή             σίας: το Πρωτοδικείο δηλαδή σε χρονικό σημείο κατά το
τουλάχιστον από άλλες εγκαταστάσεις πλην αυτών τις οποίες           οποίο δεν μπορούσε πλέον να είχε , ούτε είχε, πρόσφατα τα
αφορούσε η έρευνα, και ως προς τα οποία προϊόντα μετά από           όσα προέκυψαν από την προφορική διαδικασία.
κατάλληλη εξέταση μετά τη μεταφορά τους στην Κοινότητα ,
δεν διαπιστώθηκαν κίνδυνοι για την υγεία;                        — Παραβίαση αναγνωρισμένων αρχών της αποδεικτικής
                                                                    διαδικασίας: κατά την εκτίμηση των πραγματικών περι­
                                                                    στατικών, το Πρωτοδικείο διέπραξε σοβαρές παραβάσεις
                                                                    των αναγνοορισμένων αρχών της αποδεικτικής διαδικασί­
                                                                    ας, όσον αφορά τη συνολική εκτίμηση διαφόρων πραγμα­
Αναίρεση που ασκήθηκε στις 14 Ιουνίου 1995 από την                  τικών ζητημάτων. Συγκεκριμένα, το Δικαστήριο χρησιμο­
εταιρεία Baustahlgewebe GmbH κατά της αποφάσεως που                 ποίησε , ευθύς εξαρχής, ένα εσφαλμένο κριτήριο εκτιμή­
εξέδωσε στις 6 Απριλίου 1995 το πρώτο τμήμα του Πρωτο­              σεως των αποδείξεων, καθόσον, αγνοώντας την επιχειρη­
δικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση                      ματολογία της αναιρεσείουσας, εξέτασε μόνο εάν η Επι­
Τ-145/89, Baustahlgewebe GmbH κατά Επιτροπής των                    τροπή είχε «αποδείξει κατά νόμον» ορισμένους πραγμα­
                    Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           τικούς ισχυρισμούς. Συναφώς, το Πρωτοδικείο παραβία­
                                                                    σε επίσης την υποχρέωση αιτιολογήσεως των δικαστικών
                      ( Υπόθεση C-185/95 P)                         αποφάσεων και την αρχή της «fair trial». Καθόσον
                            (95/C 208/25                            αρνήθηκε να εξετάσει τα προσκομισθέντα από την αναι­
                                                                    ρεσείουσα αποδεικτικά στοιχεία, το Πρωτοδικείο παρα­
H Baustahlgewebe GmbH , με εδρα το Gelsenkirchen , εκπρο­           βίασε την αρχή της ελεύθερης εκτιμήσεως των αποδείξε­
σωπουμένη από τους Jochim Sedemund και Dr. Frank                    ων, την αρχή in dubio pro reo και, τέλος, προσέβαλε το
Montag, δικηγόρους Κολωνίας και Βρυξελλών, του γραφείου             δικαίωμα ακροάσεως της αναιρεσείουσας.
Deringer Tessin Herrmann & Sedemund, με αντίκλητο στο
Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Aloyse May, 31 , Grand-rue ,           — Εσφαλμένη εφαρμογή των διατάξεων του κανονισμού
άσκησε στις 14 Ιουνίου 1995 αναίρεση κατά της αποφάσεως             διαδικασίας περί απώλειας δικαιωμάτων: εάν είχαν κριθεί
της 6ης Απριλίου 1995 του πρώτου τμήματος του Πρωτοδι­              παραδεκτές οι μαρτυρικές αποδείξεις που περιέχονταν
κείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση Τ-145/89,              στο υπόμνημα απαντήσεως, τούτο δεν θα συνεπαγόταν,
Baustahlgewebe GmbH κατά Επιτροπής των Ευροιπαϊκών                  όπως φαίνεται, αναβολή της διαδικασίας. Πράγματι, το
Κοινοτήτων.                                                         υπόμνημα απαντήσεως, καθώς και οι μαρτυρικές αποδεί­
                                                                    ξεις, χρονολογούνταν από την 30ή Απριλίου 1990, ενώ η
H αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο :                           επ ' ακροατηρίου συζήτηση διηξήχθη τρία και πλέον έτη
                                                                    αργότερα, τον Ιούνιο 1993 .
 1 . Να ακυρώσει την απόφαση του Πρωτοδικείου των Ευρω­
      παϊκών Κοινοτήτων (πρώτο τμήμα ) της 6ης Απριλίου          — Προσβολή του δικαιώματος ακροάσεως: εσφαλμένως το
      1995 στην υπόθεση Τ-145/89 ('), καθόσον επιβάλλει στην        Πρωτοδικείο απέρριψε το αίτημα που είχε διατυπώσει με
      αναιρεσείουσα πρόστιμο ύψους 3 000 000 Ecu (σημείο 2          το δικόγραφο της προσφυγής της η αναιρεσείουσα, με το
      του διατακτικού ), καθόσον απορρίπτει την προσφυγή            οποίο ζητούσε από το Πρωτοδικείο να διατάξει την
      που είχε ασκήσει η αναιρεσείουσα (σημείο 3 του διατα­         Επιτροπή να της επιτρέψει την πρόσβαση σε ορισμένα
      κτικού ) και καθόσον καταδικάζει την αναιρεσείουσα στα        έγγραφα. Κατά τη διοικητική διαδικασία, η αναιρεσείου­
      δικά της δικαστικά έξοδα και στο ένα τρίτο των εξόδων         σα δεν εκπροσωπήθηκε με δικηγόρο ενώπιον της Επιτρο­
     της Επιτροπής (σημείο 4 του διατακτικού ).                     πής και δεν είχε πρόσβαση στο φάκελο, πράγμα που
2 . Να ακυρώσει τα άρθρα 1 , 2 και 3 της αποφάσεως                  οφειλόταν, ουσιαστικά , στο γεγονός ότι, με την ανακοί­
     89/51 5/ΕΟΚ (2) της Επιτροπής της 2ας Αυγούστου 1989           νωση των αιτιάσεων, οι φερόμενες παραβάσεις του δικαί­
      σχετικά με μια διαδικασία σύμφωνα με το άρθρο 85 της          ου του ανταγωνισμού δεν καταλογίζονταν στην προσφεύ­
     συνθήκης ΕΚ ( IV/31.553 — Δομικά πλέγματα), καθόσον            γουσα, αλλά στον «γερμανικό όμιλο» και την επαγγελμα­
     αφορούν την αναιρεσείουσα και καθόσον δεν έχουν ήδη            τική ένωση . Το σύνολο των απαλλακτικών και των
     ακυρωθεί με την απόφαση του Πρωτοδικείου της 6ης               αποδεικτικών της κατηγορίας εγγράφων ουδέποτε τέθηκε
     Απριλίου 1995 στην υπόθεση Τ-145/89.                           στη διάθεση της αναιρεσείουσας. Σε καμία περίπτωση δεν
                                                                    υπορεί να γίνει δεκτό το επιχείρημα με το οποίο το
3 . Επικουρικά , να μειώσει σε εύλογο ποσό το πρόστιμο              Πρωτοδικείο απέρριψε το αίτημα της να της επιτραπεί η
     ύψους 3 000 000 Ecu που επιβλήθηκε στην αναιρεσείουσα          πρόσβαση στα έγγραφα αυτά, ότι δηλαδή η αναιρεσείου­
     με το σημείο 2 του διατακτικού της αποφάσεως του               σα δεν θεμελίωσε τον ισχυρισμό της περί υπάρξεως άλλων
     Πρωτοδικείου της 6ης Απριλίου 1995 την υπόθεση Τ­              εγγράφων σημαντικών για την άμυνά της. Μια εξίσου
      145/89 .                                                      σοβαρή προσβολή των δικαιωμάτων άμυνας της αναιρε­
                                                                    σείουσας συντελέστηκε με την απόρριψη του αιτήματος
4. Να καταδικάσει την Επιτροπή στα έξοδα της πρωτόδικης            της να υποχρεωθεί η Επιτροπή να προσκομίσει στην
     και της αναιρετικής διαδικασίας.                               αναιρεσείουσα τόσο τα έγγραφα που είχε διαβιβάσει η
                                                                    Bundeskartellamt ( Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Συμπράξε­
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                   ων) στην Επιτροπή σχετικά με το καρτέλ διαρθρωτικής
                                                                   κρίσεως, όσο και τα έγγραφα σχετικά με τις τριμερείς
— Υπερβολικά μακρά διάρκεια της διαδικασίας: το Πρωτο­              διαπραγματεύσεις μεταξύ της Επιτροπής, της Bundeskar­
     δικείο προσέβαλε το δικαίωμα της αναιρεσείουσας για           tellamt και των εκπροσώπων της γερμανικής κοινότητας
 ---pagebreak--- Αριθ . C 208/ 14       EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     12 . 8 . 95
    του καρτέλ διαρθρωτικής κρίσεως , Ανεξαρτήτως του εαν           Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που
    το καρτέλ διαρθρωτικής κρίσεως αποτελούσε , αυτό                υπέβαλε το Landskrona tingsrätt με διάταξη της 14ης Ιουνίου
    καθαυτό, αντικείμενο της αποφάσεως περί επιβολής                         1995 στην ποινική δίκη κατά Harry Franzén
    προστίμου , το εν λόγω καρτέλ εμφανίζεται σε πολυάριθμα                                (Υπόθεση C-189/95)
    σημεία της αποφάσεως της Επιτροπής και επηρέασε
    αποφασιστικά και την απόφαση του Πρωτοδικείου .                                            (95/C 208/27)
— Παραβάσεις του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης                Με διάταξη της 14ης Ιουνίου 1995 , η οποία περιήλθε στη
    ΕΚ : το Πρωτοδικείο υπέπεσε σε σοβαρά σφάλματα κατά              Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    την υπαγωγή στον εν λόγω κανόνα δικαίου των διαπι­               στις 16 Ιουνίου 1995 , το Landskrona tingsrätt, στο πλαίσιο της
    στωθέντων πραγματικών περιστατικών. Ειδικότερα, αγ­              ποινικής δίκης κατά Harry Franzén , που εκκρεμεί ενώπιον
    νόησε πολυάριθμα κρίσιμα στοιχεία . Τούτο ισχύει για την        του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής
    οριοθέτηση της αγοράς, τις φερόμενες συμπράξεις μεταξύ           αποφάσεως επί των ακόλουθων ερωτημάτων:
    της αναιρεσείουσας και της Tréfilunion , τις φερόμενες
    συμπράξεις επί των ποσοστώσεων και των τιμών με τους             1 . Συμβιβάζεται προς το άρθρο 30 της συνθήκης της Ρώμης
    παραγωγούς της Bénélux που αφορούσαν τη γερμανική                    ένα προβλεπόμενο από το νόμο μονοπώλιο , όπως της
    αγορά και τις φερόμενες συμπράξεις επί των ποσο­                     Systembolaget;
    στώσεων και των τιμών, που αφορούσαν την αγορά της
    Bénélux . H απόφαση αγνοεί πλήρως τόσο τον ισχυρισμό             2. Παραβαίνει το άρθρο 37 της συνθήκης της Ρώμης ένα
    που προέβαλε η αναιρεσείουσα κατά την επ ' ακροατηρίου               προβλεπόμενο από το νόμο μονοπώλιο, όπως της System­
    συζήτηση όσο και τις απαντήσεις της στις γραπτές ερω­                bolaget, και σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, το
    τήσεις του Πρωτοδικείου . Επιπλέον, το Πρωτοδικείο                   μονοπώλιο αυτό πρέπει να παύσει να υφίσταται ή υπάρχει
    αγνόησε τις προϋποθέσεις του κανονισμού αριθ . 67/67 για             δυνατότητα διαρρυθμίσεως;
    την εξαίρεση ορισμένων κατηγοριών συμφωνιών.
                                                                     3 . Στην περίπτωση κατά την οποία ένα μονοπώλιο, όπως της
— Παραβάσεις του άρθρου 15 του κανονισμού αριθ . 17/62 : η               Systembolaget , πρέπει να θεωρηθεί ως αντίθετο προς το
    κρίση του Πρωτοδικείου ότι δεν είναι αναγκαία η στάθ­                άρθρο 37, υφίσταται περίοδος προσαρμογής ή θα έπρεπε
    μιση μεταξύ ελαφρυντικών και επιβαρυντικών περιστά­                  να είχε διαλυθεί η εταιρεία την 1η Ιανουαρίου 1995 ή να
    σεων κατά τον καθορισμό του προστίμου σε κάθε συγκε­                 είχε πραγματοποιηθεί η διαρρύθμιση κατά την ημερομη­
    κριμένη περίπτωση είναι νομικώς εσφαλμένη . Εξίσου                   νία αυτή ;
    νομικώς εσφαλμένες είναι και οι εκτιμήσεις του Πρωτοδι­
    κείου σχετικά με την ύπαρξη του νομίμου καρτέλ διαρ­
    θρωτικής κρίσεως. Επιπλέον, το Πρωτοδικείο παραγνω­
    ρίζει ότι, εν πάση περιπτώσει, δεν μπορούσε να θεωρηθεί
    αβάσιμος o ισχυρισμός της αναιρεσείουσας ότι είχε περι­          Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που
    πέσει σε αναπόφευκτη πλάνη σχετικά με το αν η συμπε­             υπέβαλε το Gerechtshof te Amsterdam με απόφαση της 7ης
    ριφορά της απαγορευόταν ή όχι, Τέλος, το Πρωτοδικείο             Ιουνίου 1995 στην υπόθεση ARO Lease BV κατά Inspecteur
    εφάρμοσε εσφαλμένως την αρχή της αναλογικότητας.                   der Belastingsdienst Grote Ondernemingen te Amsterdam
(') EE αριθ . C 137 της 3 . 6 . 1995 .                                                     (Υπόθεση C-190/95)
0 EE αριθ . L 260 της 6 . 9. 1989 , σ . 1 .                                                    (95/C 208/28)
                                                                     Με απόφαση της 7ης Ιουνίου 1995 , η οποία περιήλθε στη
                                                                     Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Αιτήσεις για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως, τις                 στις 19 Ιουνίου 1995 , το Gerechtshof te Amsterdam, στο
οποίες υπέβαλε η Pretura Circondariale di Roma — Sezioni             πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ ARO Lease BV και Inspecteur
distaccate di Castelnuovo di Porto e di Tivoli με διατάξεις της      der Belastingdienst Grote Ondernemingen te Amsterdam ,
18ης Φεβρουαρίου 1995 (C-186/95) και της 27ης Φεβρουα­               που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την
ρίου 1995 (C-187/95) στο πλαίσιο των ποινικών δικών κατά             έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί του ακόλουθου ερω)-
Iommi Luciano κ.λπ. και Deodati Angelo και Luchini Aldo,             τήματος:
                   που εκκρεμούν ενώπιον της
               (Υποθέσεις C-186/95 και C-187/95)                     Έχει την έννοια το άρθρο 9 παράγραφος 1 της έκτης οδηγίας
                                                                     (77/388/ΕΟΚ) του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί
                            ( 95/C 208/26)                           εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των
                                                                     σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών — κοινό σύστημα
Με διαταξεις της 18ης Φεβρουάριου 1995 (C- 1 86/95 ) και της         φόρου προστιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση ,
27ης Φεβρουαρίου 1995 (C-1 87/95 ), οι οποίες περιήλθαν στη          ότι o υποκείμενος στο φόρο o οποίος είναι εγκατεστημένος
Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 15 Ιουνίου 1995 , η Pretura          στις Κάτω Χώρες και o οποίος υπό την ιδιότητά του αυτή
Circondariale di Roma — Sezioni distaccate di Castelnuovo di
Porto e di Tivoli , στο πλαίσιο των ποινικών δικών που               θέτει στη διάθεση τρίτων περίπου 6 800 επιβατηγά αυτοκίνη­
                                                                     τα βάσει συμβάσεων μισθώσεως μακράς διαρκείας με δυνα­
εκκρεμούν ενώπιον της κατά Iommi Luciano κ.λπ. και
                                                                     τότητα αγοράς (operational lease ) από τα οποία περίπου 800
Deodati Angelo και Luchini Aldo, υπέβαλε στο Δικαστήριο
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ερωτήματα τα οποία συμπί­                  αγοράζονται και διατίθενται εντός του Βελγίου , όπου η ARO
πτουν με τα ερωτήματα στις υποθέσεις C-135/95 , C-140/95 και
                                                                     δεν διαθέτει γραφεία, κατά τον τρόπο και υπό τις περιστάσεις
C-141 /95 (').
                                                                     που εκτίθενται ανωτέρω στο σημείο 2.1 . έως 2.4 ., παρέχει τις
                                                                     εν λόγω υπηρεσίες από μόνιμη εγκατάσταση που βρίσκεται
(') ΕΕ αριθ . C 159 της 24. 6. 1995 .                                στο Βέλγιο ;