CELEX: 62017CA0298
Language: lv
Date: 2018-12-13 00:00:00
Title: Lieta C-298/17: Tiesas (ceturtā palāta) 2018. gada 13. decembra spriedums (Conseil d'État (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – France Télévisions SA/Playmédia, Conseil supérieur de l’audiovisuel (CSA) (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Direktīva 2002/22/EK – Elektronisko komunikāciju tīkli un pakalpojumi – Universālais pakalpojums un lietotāju tiesības – Uzņēmums, kas nodrošina elektronisko komunikāciju tīklus, kurus izmanto radio vai televīzijas apraides izplatīšanai – Uzņēmums, kas piedāvā televīzijas programmu demonstrāciju straumēšanas režīmā un tiešraidē internetā – Saistības, kas jāievēro (“must carry”))

18.2.2019   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 65/7
            
         
      Tiesas (ceturtā palāta) 2018. gada 13. decembra spriedums (Conseil d'État (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – France Télévisions SA/Playmédia, Conseil supérieur de l’audiovisuel (CSA)
      
      (Lieta C-298/17) (1)
      
      ((Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Direktīva 2002/22/EK - Elektronisko komunikāciju tīkli un pakalpojumi - Universālais pakalpojums un lietotāju tiesības - Uzņēmums, kas nodrošina elektronisko komunikāciju tīklus, kurus izmanto radio vai televīzijas apraides izplatīšanai - Uzņēmums, kas piedāvā televīzijas programmu demonstrāciju straumēšanas režīmā un tiešraidē internetā - Saistības, kas jāievēro (“must carry”)))
      (2019/C 65/07)
      Tiesvedības valoda – franču
      
         Iesniedzējtiesa
      
      
         Conseil d'État
      
      
         Pamatlietas puses
      
      
         Prasītāja: France Télévisions SA
      
      
         Atbildētājas: Playmédia, Conseil supérieur de l’audiovisuel (CSA)
      
      
         Piedaloties: Ministre de la Culture et de la Communication
      
      
         Rezolutīvā daļa
      
      
                  1)
               
               
                  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2002/22/EK (2002. gada 7. marts) par universālo pakalpojumu un lietotāju tiesībām attiecībā uz elektronisko sakaru tīkliem un pakalpojumiem (universālā pakalpojuma direktīva), kurā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/136/EK (2009. gada 25. novembris), 31. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka uzņēmums, kurš piedāvā televīzijas programmu demonstrāciju straumēšanas režīmā un tiešraidē internetā, tikai šī fakta dēļ vien nav uzskatāms par uzņēmumu, kas nodrošina elektronisko komunikāciju tīklu, kurš tiek izmantots radio vai televīzijas apraides izplatīšanai sabiedrībai.
               
            
                  2)
               
               
                  Direktīvas 2002/22, kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2009/136, normas ir jāinterpretē tādējādi, ka tās pieļauj dalībvalstij tādā situācijā kā pamatlietā aplūkotā noteikt saistību, kas jāievēro (must carry), uzņēmumiem, kuri, nenodrošinot elektronisko komunikāciju tīklus, piedāvā televīzijas programmu demonstrāciju straumēšanas režīmā un tiešraidē internetā.
               
            
         (1)  OV C 256, 7.8.2017.