CELEX: 52009PC0564
Language: fi
Date: 2009-10-22
Title: Ehdotus: neuvoston asetus maksukyvyttömyysmenettelyistä annetun asetuksen (EY) N:o 1346/2000 liitteiden A ja C muuttamisesta

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52009PC0564

Ehdotus: neuvoston asetus maksukyvyttömyysmenettelyistä annetun asetuksen (EY) N:o 1346/2000 liitteiden A ja C muuttamisesta  /* KOM/2009/0564 lopull. */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 22.10.2009KOM(2009)564 lopullinenEhdotus:NEUVOSTON ASETUSmaksukyvyttömyysmenettelyistä annetun asetuksen (EY) N:o 1346/2000 liitteiden A ja C muuttamisestaEhdotus:NEUVOSTON ASETUSmaksukyvyttömyysmenettelyistä annetun asetuksen (EY) N:o 1346/2000 liitteiden A ja C muuttamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon maksukyvyttömyysmenettelyistä 29 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1346/2000[1] ja erityisesti sen 45 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Asetuksen (EY) N:o 1346/2000 liitteissä A ja C on luettelot nimikkeistä, jotka on annettu jäsenvaltioiden kansallisissa lainsäädännöissä asetuksen 2 artiklan a alakohdassa tarkoitetuille menettelyille ja 2 artiklan b alakohdassa tarkoitetuille selvittäjille.(2) Belgia ilmoitti komissiolle 2 päivänä maaliskuuta 2009 asetuksen (EY) N:o 1346/2000 45 artiklan mukaisesti muutoksista kyseisen asetuksen liitteissä A ja C esitettyihin luetteloihin.(3) Asetus (EY) N:o 1346/2000 sitoo Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja Irlantia, ja mainitun asetuksen 45 artiklan nojalla ne osallistuvat sen vuoksi tämän asetuksen antamiseen ja soveltamiseen.(4) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Tanskan asemaa koskevan pöytäkirjan 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän asetuksen antamiseen, se ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan.(5) Tämän vuoksi asetusta (EY) N:o 1346/2000 olisi muutettava vastaavasti,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaMuutetaan asetus (EY) N:o 1346/2000 seuraavasti:1. Korvataan maksukyvyttömyysmenettelyille liitteessä A vahvistetut nimikkeet Belgian osalta seuraavilla nimikkeillä:”BELGIË/BELGIQUE-  Het faillissement / La faillite-  Degerechtelijke reorganisatie/ La réorganisation judiciaire-  De collectieve schuldenregeling / Le règlement collectif de dettes-  De vrijwillige vereffening / La liquidation volontaire-  De gerechtelijke vereffening / La liquidation judiciaire-  De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet / Le dessaisissement provisoire, visé à l’article 8 de la loi sur les faillites”.2. Korvataan selvittäjille liitteessä C vahvistetut nimikkeet Belgian osalta seuraavilla nimikkeillä:”BELGIË/BELGIQUE-  De curator / Le curateur-  De gedelegeerd rechter / Le juge-délégué-  De schuldbemiddelaar / Le médiateur de dettes-  De vereffenaar / Le liquidateur-  De voorlopige bewindvoerder / L’administrateur provisoire”.2 artiklaTämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti.Tehty Brysselissä […] päivänä […]kuuta […].Neuvoston puolestaPuheenjohtaja [1] EYVL L 160, 30.6.2000, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 788/2008 (EUVL L 213, 8.8.2008, s. 1).