CELEX: 22006A1118(02)
Language: et
Date: 2005-10-28 00:00:00
Title: Protokoll millega määratakse kindlaks Euroopa Ühenduse ja Gaboni Vabariigi vahelises Gaboni rannikuvetes kalastamise lepingus sätestatud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus ajavahemikuks 3. detsembrist 2005 kuni 2. detsembrini 2011

18.11.2006          ET                                 Euroopa Liidu Teataja                                                L 319/17
                                              KIRJAVAHETUSE VORMIS LEPING,
           mis käsitleb protokolli (millega määratakse kindlaks Euroopa Ühenduse ja Gaboni Vabariigi vahelises
           Gaboni rannikuvetes kalastamise lepingus sätestatud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus
                      ajavahemikuks 3. detsembrist 2005 kuni 2. detsembrini 2011) ajutist kohaldamist
                                                       A. Gaboni valitsuse kiri
           Lugupeetud härra
           Mul on au teatada, silmas pidades reedel, 28. oktoobril 2005. aastal allkirjastatud protokolli, millega
           määratakse kindlaks kalapüügivõimalused ja rahaline toetus ajavahemikuks 3. detsembrist 2005 kuni 2.
           detsembrini 2011, et Gaboni valitsus on valmis kõnealust protokolli ajutiselt kohaldama alates 3. detsem-
           brist 2005 selle artikli 13 kohase jõustumise korral, kui Euroopa Ühendus on valmis tegema sama.
           Sellisel juhul tuleb esimene osamakse rahalisest toetusest, mille suurus on sätestatud protokolli artiklis 2,
           tasuda enne 30. septembrit 2006.
           Oleksin tänulik, kui kinnitaksite, et Euroopa Ühendus nõustub nimetatud ajutise kohaldamisega.
           Palun võtke vastu minu sügav lugupidamine.
                                                                                 Gaboni valitsuse nimel
                                                      B. Euroopa Ühenduse kiri
           Lugupeetud härra
           Mul on au teatada, et sain kätte Teie tänase kuupäevaga kirja, mille sisu on järgmine:
              “Mul on au teatada, silmas pidades reedel, 28. oktoobril 2005. aastal allkirjastatud protokolli, millega
              määratakse kindlaks kalapüügivõimalused ja rahaline toetus ajavahemikuks 3. detsembrist 2005 kuni 2.
              detsembrini 2011, et Gaboni valitsus on valmis kõnealust protokolli ajutiselt kohaldama alates 3. detsem-
              brist 2005 selle artikli 13 kohase jõustumise korra, kui Euroopa Ühendus on valmis tegema sama.
              Sellisel juhul tuleb esimene osamakse rahalisest toetusest, mille suurus on sätestatud protokolli artiklis 2,
              tasuda enne 30. septembrit 2006.”
           Mul on au Teile teatada, et Euroopa Ühendus nõustub nimetatud ajutise kohaldamisega.
           Võtke vastu minu sügav lugupidamine.
                                                                             Euroopa Liidu Nõukogu nimel
 ---pagebreak--- L 319/18               ET                                   Euroopa Liidu Teataja                                            18.11.2006
                                                               PROTOKOLL,
               millega määratakse kindlaks Euroopa Ühenduse ja Gaboni Vabariigi vahelises Gaboni rannikuvetes
               kalastamise lepingus sätestatud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus ajavahemikuks 3. detsembrist
                                                    2005 kuni 2. detsembrini 2011
                              Artikkel 1                                 3.    Ühenduse poolt käesoleva protokolli kohaldamise ajal
            Kohaldamisaeg ja kalapüügivõimalused                         makstava lõikes 1 osutatud rahalise toetuse suurus on
                                                                         860 000 eurot aastas.
1.     Lepingu artiklis 5 nimetatud kalapüügivõimalused kuueks
aastaks alates 3. detsembrist 2005 on järgmised:
                                                                         4.    Kui ühenduse laevad ületavad neile Gaboni vetes kehtes-
                                                                         tatud püügikoguse, mis on 11 000 tonni aastas, suurendatakse
                                                                         715 000 euro suurust rahalist toetust 65 euro võrra iga püütud
siirdekalade liigid (liigid, mis on loetletud Ühinenud Rahvaste
                                                                         lisatonni eest. Ühenduse makstav aastane kogutoetus ei tohi
Organisatsiooni 1982. aasta konventsiooni 1. lisas):
                                                                         siiski ületada lõikes 3 osutatud summat kahekordselt
                                                                         (1 430 000 eurot). Kui ühenduse laevad ületavad kahekordsele
                                                                         aastasele kogutoetusele vastava püügikoguse, makstakse selle
                                                                         piirmäära ületamise eest määratud lisasummad järgmisel aastal.
— tuunikülmutusseinerid – 24 laeva,
                                                                         5.    Rahalise toetuse esimese aasta osamakse tasutakse hilje-
                                                                         malt 30. septembril 2006 ja 30. juunil 2007., 2008., 2009.,
— triivõngejadaga kalapüügilaevad – 16 laeva.                            2010. ja 2011. aastal.
                                                                         6.    Rahalise toetuse kasutamine on artiklis 6 toodud tingi-
2.     Lõiget 1 kohaldatakse käesoleva protokolli artiklite 4 ja 5
                                                                         mustel Gaboni ametiasutuste ainupädevuses.
kohaselt.
                                                                         7.    Rahaline toetus makstakse Gaboni riigikassa pangakontole
3.     Euroopa Ühenduse liikmesriigi lipu all sõitvad laevad             “Merekalapüük”, mille kontonumber on 47069 X.
võivad Gaboni kalastusvööndis kala püüda vaid tingimusel, et
neile on käesoleva protokolli raames ja selle lisas toodud tingi-
mustel väljastatud kalalaevatunnistus.
                                                                                                     Artikkel 3
                                                                                  Koostöö vastutustundliku kalapüügi vallas –
                                                                                                 teaduskohtumine
                              Artikkel 2
                  Rahaline toetus – maksekord                            1.    Lepinguosalised kohustuvad edendama Gaboni vetes
                                                                         vastutustundlikku kalapüüki, lähtudes kõnealustes vetes kalasta-
1.     Lepingu artiklis 7 ette nähtud rahaline toetus hõlmab             vate eri riikide laevade mittediskrimineerimise põhimõttest.
artiklis 1 osutatud ajavahemikku, toetuse selle osa suuruseks
on 715 000 eurot aastas, mis vastab võrdlusalusele 11 000
tonni aastas, millele lisandub erisumma, mille suuruseks on
145 000 eurot aastas ja mis on määratud Gaboni kalandussek-
tori kalanduspoliitika raames tehtud algatuste elluviimiseks. See        2.    Protokolli kehtivusaja jooksul püüavad ühendus ja Gabon
erisumma on lepingu artiklis 7 ette nähtud rahalise toetuse              jälgida kalavarude seisundi arengut Gaboni kalastusvööndis.
lahutamatuks osaks.
                                                                         3.    Lepinguosalised kohustuvad edendama piirkondlikku
2.     Lõiget 1 kohaldatakse käesoleva protokolli artiklites 4, 5 ja     koostööd vastutustundliku kalapüügi valdkonnas, eeskätt Guinea
7 nimetatud tingimustel.                                                 lahe piirkondliku kalanduskomitee (COREP) raames.
 ---pagebreak--- 18.11.2006            ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                                L 319/19
4.     Vastavalt lepingu artiklile 4 peavad lepinguosalised            2.     Lepinguosalised peaksid julgustama tegelema eksperimen-
Rahvusvahelise Atlandi Tuunikaitse Komisjoni (ICCAT) soovi-            taalse kalapüügiga, eelkõige Gaboni vetes elunevate süvamerelii-
tuste ja resolutsioonide ning parimate olemasolevate teadus-           kide osas. Sel eesmärgil ja ühe poole ettepanekul peavad lepin-
alaste nõuannete alusel vajaduse korral teaduskohtumise järgselt       guosalised nõu ja määravad igal konkreetsel juhul kindlaks
üksteisega lepingu artikliga 9 ette nähtud ühiskomisjonis allpiir-     asjaomased liigid, püügitingimused ja muud vajalikud iseloomu-
konna tasandil nõu ja võtavad vastastikusel kokkuleppel meet-          likud tingimused.
meid, et tagada ühenduse laevade püügitegevusega seoses kala-
varude säästev majandamine.
                                                                       Lepinguosalised teostavad eksperimentaalset kalapüüki vastavalt
                                                                       parameetritele, mis on lepinguosaliste vahel vajaduse korral
                                                                       halduskokkuleppega kindlaks määratud. Eksperimentaalse kala-
                             Artikkel 4                                püügi lube väljastatakse kestusega maksimaalselt kuni kuus
        Kalapüügivõimaluste vabatahtlik läbivaatamine                  kuud. Kui lepinguosalised leiavad, et katsepüük on andnud posi-
                                                                       tiivseid tulemusi, võib Gaboni valitsus kehtestada kuni käesoleva
1.     Artiklis 1 osutatud kalapüügivõimalusi võib vastastikusel       protokolli kehtivusaja lõpuni ühenduse laevadele uued püügivõi-
kokkuleppel suurendada tingimusel, kui artikli 3 lõikes 4 nime-        malused. Sel juhul suurendatakse protokolli artikli 2 lõikes 1
tatud teaduskohtumise arvamuse kohaselt ei kahjusta see                ette nähtud rahalist toetust.
suurendamine Gaboni ressursside säästlikku kasutamist. Sellisel
juhul suurendatakse artikli 2 lõikes 1 osutatud 715 000 euro
suurust rahalist toetust proportsionaalselt ja pro rata temporis.
Euroopa Ühenduse makstava rahalise toetuse kogusumma ei
tohi siiski olla suurem kui 715 000 euro suuruse summa kahe-
kordne väärtus. Kui ühenduse laevade püügikogused ületavad                                          Artikkel 6
kahekordsele aastasele kogutoetusele vastava püügikoguse                      Rahalise toetuse peatamine ja uus ülevaatamine
11 000 tonni (ehk 22 000 tonni), makstakse selle piirmäära                               erakorraliste asjaolude puhul
ületamise eest määratud lisasummad järgmisel aastal.
                                                                       1.     Erakorralistel asjaoludel, välja arvatud loodusjõududest
                                                                       tingitud asjaolude korral, mis takistavad kalapüüki Gaboni
                                                                       majandusvööndis, võib Euroopa Ühendus peatada artikli 2
                                                                       lõikes 1 ette nähtud rahalise toetuse maksmise. Otsus peatamise
                                                                       kohta tehakse kahe kuu jooksul pärast lepinguosaliste vahelisi
                                                                       nõupidamisi ühe poole nõudmisel ja tingimusel, et Euroopa
2.     Kui vastupidi, lepinguosalised lepivad kokku artiklis 1         Ühendus on maksmise peatamise hetkel välja maksnud kõik
osutatud kalapüügivõimaluste vähendamises, vähendatakse raha-          maksmisele kuulunud toetussummad.
list toetust proportsionaalselt ja pro rata temporis.
                                                                       2.     Rahalise toetuse maksmine algab uuesti pärast seda, kui
                                                                       lepinguosalised on nõu pidanud ja kokku leppinud, et kalandus-
3.     Kalapüügivõimaluste jaotamine eri laevakategooriate vahel       tegevuse peatamise tinginud asjaolud on ära langenud ja/või
võib samuti toimuda pärast nõupidamist vastastikusel kokku-            olukord võimaldab kalapüüki jätkata.
leppel, tingimusel et järgitakse artiklis 3 osutatud teaduskohtu-
mise võimalikke soovitusi kalavarude haldamise osas, mida
ümberjaotamine mõjutada võib. Kui kalapüügivõimaluste
ümberjaotamisel on vaja rahalist toetust kohandada, lepivad
lepinguosalised selles kokku.
                                                                       3.     Rahalise toetuse peatamise ajal kehtinud ühenduse laeva-
                                                                       dele antud kalalaevatunnistuste kehtivusaega pikendatakse ajava-
                                                                       hemiku võrra, millal kalastustegevus oli peatatud.
                             Artikkel 5
                   Uued kalapüügivõimalused
                                                                                                    Artikkel 7
1.     Kui ühenduse laevad on huvitatud muust püügitegevusest              Vastutustundliku kalapüügi edendamine Gaboni vetes
kui artiklis 1 osutatud, peab ühendus nende uute tegevuste
võimaliku lubamise osas Gaboniga nõu. Sellisel juhul lepivad           1.     Käesoleva protokolli artiklis 2 nimetatud rahalisest toetu-
lepinguosalised kokku uusi kalapüügivõimalusi reguleerivates           sest kuuskümmend protsenti (60 %) suunatakse igal aastal
tingimustes ja teevad vajaduse korral protokolli ja selle lisasse      Gaboni valitsuse kinnitatud kalanduspoliitika raames teostata-
muudatusi.                                                             vate algatuste toetamiseks.
 ---pagebreak--- L 319/20                ET                                Euroopa Liidu Teataja                                                18.11.2006
Gabon kasutab vastavat summat lepinguosaliste vastastikusel            käesoleva protokolli artikli 2 lõikes 1 nimetatud rahalise toetuse
kokkuleppel ja kalandussektori jätkusuutliku ja vastutustundliku       ümberjaotamist, et viia kava elluviimiseks tegelikult eraldatavate
haldamise tagamise eesmärgil Gaboni poolt kinnitatud kalandus-         rahaliste vahendite hulk kooskõlla saavutatud tulemustega.
poliitika prioriteetide alusel, kindlaksmääratud eesmärkide täit-
miseks ja sellega seotud iga-aastaste ja mitmeaastaste kavade
koostamiseks vastavalt järgnevale lõikele 2.
                                                                                                    Artikkel 8
                                                                             Erimeelsused – protokolli kohaldamise peatamine
2.     Eelmise lõike sätete elluviimiseks lepivad lepinguosalised
Gaboni ettepanekul lepingu artikliga 9 ette nähtud ühiskomis-          1.     Käesoleva protokolli sätete tõlgendamisel ja nende kohal-
jonis kohe pärast protokolli jõustumist ja hiljemalt kolm kuud         damisel tekkivate mis tahes erimeelsuste korral peavad lepingu-
pärast käesoleva protokolli jõustumist kokku mitmeaastases             osalised nõu lepingu artiklis 9 ette nähtud ühiskomisjonis, mis
valdkondlikus kavas ja selle rakenduseeskirjades, sealhulgas järg-     kutsutakse vajaduse korral kokku erakorraliselt.
mises:
                                                                       2.     Ilma et see piiraks artikli 9 sätteid, võib protokolli kohal-
a) aastased ja mitmeaastased suunised, mille alusel ülaltoodud
                                                                       damise ühe lepinguosalise algatusel peatada, kui lepinguosalisi
    lõikes 1 nimetatud rahalise toetuse protsendimäära ja selle
                                                                       vastandav erimeelsus on tõsine ja lõike 1 kohaselt kokku
    toetusega seotud erisummasid igal aastal algatuste jaoks
                                                                       kutsutud ühiskomisjoni nõupidamisel vastastikust kokkulepet
    kasutatakse;
                                                                       ei saavutatud.
b) aasta ja mitme aasta lõikes seatud eesmärgid, et edendada
    vastavalt tähtajale jätkusuutlikku ja vastutustundlikku kala-      3.     Protokolli kohaldamise peatamiseks peab huvitatud lepin-
    püüki ning arvestada Gaboni riikliku kalanduspoliitika prio-       guosaline esitama vastava kirjaliku taotluse vähemalt kolm kuud
    riteetide või muude poliitiliste suundadega, millel on seos        enne taotletavat peatamise kuupäeva.
    vastutustundliku ja jätkusuutliku kalapüügi edendamisega
    või mis seda mõjutavad;
                                                                       4.     Kui protokolli kohaldamine peatatakse, jätkavad lepingu-
c) kriteeriumid ja menetlused, mis võimaldavad anda aasta              osalised neid lahutavale erimeelsusele kokkuleppelise lahenduse
    lõikes hinnangu saavutatud tulemustele.                            leidmiseks nõupidamisi. Kokkuleppelise lahenduse leidmisel
                                                                       jätkatakse protokolli kohaldamist ning rahalist toetust vähenda-
                                                                       takse proportsionaalselt ja pro rata temporis ajavahemiku võrra,
                                                                       millal protokoll oli peatatud.
3.     Mis tahes mitmeaastase valdkondliku kava muudatusette-
panek või erisummade kasutamine iga aasta algatuste jaoks peab
ühiskomisjonis saama mõlema poole heakskiidu.
                                                                                                    Artikkel 9
                                                                                 Protokolli kohaldamise peatamine maksete
                                                                                             mittesooritamise tõttu
4.     Igal aastal otsustab Gabon, kui suur summa lõikes 1 nime-       Kui ühendus ei soorita artiklis 2 ette nähtud makseid, võib
tatud rahalisest toetusest on vajalik mitmeaastase kava elluvii-       artikli 3 sätteid arvesse võttes peatada käesoleva protokolli
miseks. Esimesel protokolli jõustumise aastal tuleb selle summa        kohaldamise järgmistel tingimustel:
suurus ühendusele teatada mitmeaastasele valdkondlikule kavale
heakskiidu saamisel ühiskomisjoni poolt. Iga järgneva aasta
kohta peab Gabon edastama ühendusele teabe eraldise kohta
hiljemalt vastavale aastale eelneva aasta 1. maiks.
                                                                       a) pädevad Gaboni ametiasutused saadavad Euroopa Komisjo-
                                                                           nile teate makse mittelaekumise kohta. Komisjon viib läbi
                                                                           vastavad kontrollimenetlused ja sooritab vajadusel makse
5.     Kui mitmeaastase sektorisisese kava elluviimise tulemuste           hiljemalt 60 tööpäeva jooksul alates teate kättesaamise
iga-aastane hinnang seda nõuab, võib Euroopa Ühendus nõuda                 kuupäevast;
 ---pagebreak--- 18.11.2006              ET                                    Euroopa Liidu Teataja                                               L 319/21
b) kui pädevad Gaboni ametiasutused pole käesoleva protokolli              uuesti läbi vaadata, et teha neisse vajaduse korral muudatusi.
    artikli 2 lõikes 5 ette nähtud ajavahemiku jooksul makset või          Need muudatused võivad hõlmata võrdluskogust ja laevaoma-
    asjakohast selgitust selle puudumise kohta saanud, on neil             nike makstavaid kindlaksmääratud ettemakseid.
    õigus peatada protokolli kohaldamine. Sellest teavitavad nad
    viivitamata Euroopa Komisjoni;
                                                                                                      Artikkel 12
c) protokolli kohaldamine jätkub niipea, kui kõnealune makse                                  Kehtetuks tunnistamine
    on sooritatud.
                                                                           Euroopa Ühenduse ja Gaboni Vabariigi vahelise Gaboni ranni-
                              Artikkel 10                                  kuvetes kalastamise lepingu lisa tunnistatakse kehtetuks ja asen-
                                                                           datakse käesoleva protokolli lisaga.
                 Riiklike õigusaktide kohaldamine
Ühenduse laevad teostavad Gaboni vetes kalapüüki kooskõlas
Gabonis kohaldatavate siseriiklike õigusaktidega, välja arvatud                                       Artikkel 13
juhul, kui lepingus, käesolevas protokollis koos lisaga või selle                                    Jõustumine
liidetes ei nähta ette teisiti.
                                                                           1.    Käesolev protokoll ja selle lisa jõustuvad kuupäeval, millal
                              Artikkel 11                                  lepinguosalised teatavad teineteisele selle jõustamiseks vajalike
                                                                           menetluste lõpuleviimisest.
                         Läbivaatamisklausel
Käesoleva protokolli, selle lisa ja liidete kohaldamise neljandal
aastal võivad lepinguosalised protokolli, selle lisa ja liidete sätted     2.    Neid kohaldatakse alates 3. detsembrist 2005.
 ---pagebreak--- L 319/22         ET                                       Euroopa Liidu Teataja                                                     18.11.2006
                                                                    LISA
                 ÜHENDUSE LAEVADE KALANDUSTEGEVUSE TINGIMUSED GABONI KALASTUSVÖÖNDIS
                                                                I PEATÜKK
                               KALALAEVATUNNISTUSTE TAOTLEMISE JA VÄLJASTAMISE KORD
                                                                  1. JAGU
                                                    Kalalaevatunnistuste väljastamine
          1. Kalalaevatunnistus Gaboni kalastusvööndis kalastamiseks antakse ainult abikõlblikele laevadele.
          2. Laev on abikõlblik juhul, kui selle omaniku, kapteni ega laeva enda suhtes pole rakendatud kalapüügikeeldu Gabonis.
             Kõnealustel isikutel ei tohi olla vastuolusid Gaboni õigusaktidega, st nad peavad olema täitnud kõik varasematest
             Gaboni ja ühenduse vahelistest kalastamise lepingutest tulenevad kohustused. Iga ühenduse laeva, mis kalalaevatun-
             nistust taotleb, võib esindada Gabonis asuv volitatud esindaja.
          3. Esindaja nimi ja aadress peavad sel juhul olema märgitud kalalaevatunnistuse taotluses. Pädevad ühenduse ameti-
             asutused esitavad kalandusega tegelevale Gaboni ministeeriumile kalalaevatunnistuse taotluse iga laeva kohta, mis
             soovib lepingu raames kala püüda.
          4. Pädevad ühenduse ametiasutused esitavad kalandusega tegelevale Gaboni ministeeriumile kalalaevatunnistuse taotluse
             iga laeva kohta, mis soovib lepingu raames kala püüda; seda tuleb teha vähemalt 15 tööpäeva enne kalalaevatun-
             nistuse kehtivuse soovitud alguskuupäeva.
          5. Taotlused esitatakse kalanduse eest vastutavale ministeeriumile vormidel, mille näidised on antud 1. liites.
          6. Kalalaevatunnistuse taotlusega koos tuleb esitada järgmised dokumendid:
             — tõend, et kalalaevatunnistuse kehtivusaja eest on kindlaksmääratud avanss tasutud,
             — mis tahes muu dokument või tõend, mille esitamist näevad ette käesoleva protokolli erisätted teatavate laevaliikide
                 kohta.
          7. Kalalaevatunnistuse tasu makstakse artikli 2 lõikes 7 osutatud Gaboni ametiasutuste pangakontole.
          8. Kalalaevatunnistuse tasu sisaldab kõiki riiklikke ja kohalikke makse, välja arvatud sadamamaksud ja teenustasud.
          9. Kõikide laevade kalalaevatunnistused väljastatakse laeva omanikele või nende esindajatele Euroopa Ühenduste Komis-
             joni Gabonis asuva delegatsiooni vahendusel 15 tööpäeva jooksul alates eespool nimetatud punktis 6 osutatud
             dokumentide laekumisest kalanduse eest vastutavale Gaboni ministeeriumile.
         10. Kui Euroopa Komisjoni delegatsioon on kalalaevatunnistuse allkirjastamise hetkel suletud, võib kalalaevatunnistuse
             saata otse laevaomaniku esindajale ning selle koopia jäetakse delegatsioonile.
         11. Kalalaevatunnistus antakse konkreetsele laevale ja seda ei saa edasi anda.
         12. Tõestatud vääramatu jõu korral võib Euroopa Ühenduse taotlusel laeva kalalaevatunnistuse siiski asendada mõnele
             muule protokolli artiklis 1 osutatud sama kategooria laevale antava uue kalalaevatunnistusega ning viimase eest ei pea
             kalalaevatunnistuse tasu maksma. Sel juhul võetakse püügikoguste taseme arvestamisel võimalike täiendavate maksete
             kindlaksmääramisel arvesse kahe laeva summaarseid püügikoguseid.
 ---pagebreak--- 18.11.2006          ET                                        Euroopa Liidu Teataja                                                    L 319/23
           13. Asendatud kalalaevatunnistusega laeva omanik või tema esindaja tagastab tühistatud kalalaevatunnistuse Euroopa
               Komisjoni delegatsiooni vahendusel kalanduse eest vastutavale Gaboni ministeeriumile.
           14. Uus kalalaevatunnistus jõustub päeval, millal laeva omanik esitab tühistatud kalalaevatunnistuse kalanduse eest vastu-
               tavale Gaboni ministeeriumile. Euroopa Komisjoni Gabonis asuvat delegatsiooni tuleb kalalaevatunnistuse asendami-
               sest teavitada.
           15. Kalalaevatunnistus peab alati olema laeva pardal, võttes seejuures arvesse käesoleva lisa VIII peatüki lõike 2 sätteid.
                                                                     2. JAGU
                            Kalalaevatunnistusi reguleerivad tingimused – kalalaevatunnistuse tasud ja ettemaksed
           1.  Kalalaevatunnistuste kehtivusaeg on üks aasta. Neid saab pikendada.
           2.  Kalalaevatunnistuse tasu on 35 eurot iga Gaboni kalastusvööndis püütud kalatonni kohta tuunipüügiseinerite ja
               triivõngejadaga püügilaevade puhul.
           3.  Kalalaevatunnistused väljastatakse pärast seda, kui pädevatele siseriiklikele ametiasutustele on tasutud järgmised
               kindlaksmääratud summad:
               — 4 550 eurot iga tuunipüügiseineri kohta, mis vastab kalalaevatunnistuse tasule 130 tonni siirdekalade ja nendega
                    seotud liikide väljapüügi eest aastas,
               — 2 030 eurot iga triivõngejadaga püügilaeva kohta, mis vastab kalalaevatunnistuse tasule 58 tonnile siirdekalade
                    liikide ja nendega seotud liikide väljapüügi eest aastas.
           4.  Liikmesriigid teavitavad Euroopa Komisjoni, edastades koopia teatisest Euroopa Komisjoni delegatsioonile ja Gaboni
               ametiasutustele hiljemalt iga aasta 15. maiks, möödunud aasta püügikogustest tonnides, mis on kinnitatud järgnevas
               punktis 5 nimetatud teadusinstituutide poolt.
           5.  Euroopa Ühenduste Komisjon koostab aasta n püügireiside eest tasumisele kuuluvate kalalaevatunnistuse tasude
               lõpliku arvestuse hiljemalt n + 1 aasta 30. juuniks, see arvestus põhineb kõikide laevaomanike esitatud püügiaruan-
               netel ning püügiandmete kinnitamisel liikmesriikides kontrolliks pädevate teadusasutuste poolt, nagu näiteks insti-
               tuudid Institut de Recherche pour le Développement (IRD), Instituto Español de Oceanografía (IEO), Instituto de
               Instituto Português de Investigaçao Maritima (IPIMAR), ning see toimub Euroopa Komisjoni delegatsiooni vahendusel.
           6.  Nimetatud lõplik arvestus edastatakse samaaegselt Gaboni kalanduse eest vastutavale ministeeriumile ja laevaomani-
               kele.
           7.  Laevaomanikud maksavad tasumisele kuuluvad täiendavad summad Gaboni pädevatele ametiasutustele hiljemalt
               n + 1 aasta 31. juuliks pangakontole, millele on osutatud käesoleva peatüki 1. jao lõikes 7.
           8.  Kui lõpparuande summa on väiksem kui käesoleva jaotise punktis 3 nimetatud ettemakse, summade vahet laeva-
               omanikule siiski tagasi ei maksta.
                                                                   II PEATÜKK
                                                             KALASTUSVÖÖNDID
           1.  Ühenduse laevad võivad kala püüda vetes, mis asuvad 12 meremiili tuunipüügiseinerite ja triivõngejadaga püügilae-
               vade jaoks kehtestatud lähtejoontest väljaspool.
           2.  Piirkonnad, kus laevasõit on keelatud:
               piirkondades, mis piirnevad naftapuurimispiirkondadega, on keelatud mis tahes laevasõit.
 ---pagebreak--- L 319/24           ET                                         Euroopa Liidu Teataja                                                  18.11.2006
              Gaboni Vabariigi kalanduse eest vastutav ministeerium teatab nende piirkondade piirid laevaomanikele kalalaevatun-
              nistuse väljastamisel.
              Piirkondadest, kus laevasõit on keelatud, ja nende piirkondade piiride muutustest teatatakse ka Euroopa Komisjoni
              delegatsioonile Gaboni Vabariigis hiljemalt kaks kuud enne laevasõidukeelu kehtestamist.
                                                                  III PEATÜKK
                                                               PÜÜGIARUANDED
         1.   Käesolevas lisas mõistetakse ühenduse laeva püügireisi kestuse all:
              — ajavahemikku laeva Gaboni kalastusvööndisse sisenemisest kuni sellest lahkumiseni,
              — ajavahemikku laeva Gaboni kalastusvööndisse sisenemisest kuni ümberlaadimiseni,
              — ajavahemikku laeva Gaboni kalastusvööndisse sisenemisest kuni lossimiseni.
         2.   Laevad, millel lubatakse käesoleva lepingu alusel Gaboni vetes kalastada, saadavad oma püügiaruanded Gaboni
              kalanduse eest vastutavale ministeeriumile, et ametivõimudel oleks võimalik kontrollida väljapüütud koguseid,
              mille kinnitavad pädevad teadusinstituudid vastavalt käesoleva lisa I peatüki 2. jao punktis 4 sätestatud menetlusele.
              Väljapüügist teatamise kord on järgmine.
         2.1. Kalalaevatunnistuse iga-aastase kehtivusaja jooksul käesoleva lisa I peatüki 3. jao lõike 2 tähenduses sisaldavad
              püügiaruanded andmeid igal püügireisil saadud saagikoguse kohta. Püügiaruannete originaalid füüsilisel kandjal
              saadetakse Gaboni kalanduse eest vastutavale ministeeriumile hiljemalt 45 päeva pärast nimetatud ajavahemikul
              toimunud viimase püügireisi lõppu. Samaaegselt edastatakse püügiaruannete koopiad elektrooniliselt lipuriigile ja
              Gaboni kalanduse eest vastutavale ministeeriumile.
         2.2. Laevad täidavad püügivormi vastavalt liites 2 esitatud püügipäeviku näidisele. Ajavahemike kohta, millal kõnealused
              laevad ei viibi Gaboni kalastusvööndis, tuleb teha püügipäevikusse kanne “väljaspool Gaboni kalastusvööndit”.
         2.3. Vormid tuleb täita loetavalt ja neile peab alla kirjutama laeva kapten või tema õiguslik esindaja.
         3.   Kui käesoleva peatüki sätetest kinni ei peeta, on Gaboni valitsusel õigus sätteid rikkuva laeva kalalaevatunnistus
              peatada kuni vorminõuete täitmiseni ning määrata laevaomanikule Gaboni kehtivate õigusaktidega ettenähtud
              karistus. Sellest teavitatakse lipuriiki ja Euroopa Komisjoni.
                                                                  IV PEATÜKK
                                                      ÜMBERLAADIMINE JA LOSSIMINE
         Lepingupooled teevad koostööd, et parandada lossimise ja ümberlaadimise ja lossimise võimalusi Gaboni sadamates.
         1.   Lossimine
              Ühenduse tuunipüügilaevadele, mis on omal algatusel otsustanud lossida Gaboni sadamas, kohaldatakse kalalaeva-
              tunnistuse tasu puhul soodustust 5 eurot lossitud tonni kohta koguste puhul, mis on osutatud lisa I peatüki 2. jao
              lõikes 2.
              Täiendavat soodustust 5 eurot kohaldatakse juhul, kui püütud kala müüakse Gaboni töötlemistehasele.
              Seda skeemi kohaldatakse kõigi ühenduse laevade suhtes kuni 50 % ulatuses lõplikust püügikogusest (vastavalt lisa III
              peatükile) alates käesoleva protokolli esimesest kehtivusaastast.
 ---pagebreak--- 18.11.2006           ET                                       Euroopa Liidu Teataja                                                    L 319/25
           2.   Ümberlaaditud või lossitud koguste kontrollimise kord määratakse ühiskomisjoni esimese istungi käigus.
           3.   Hinnang
                Rahaliste soodustuste taseme ja lõplikule püügikogusele kohaldatava maksimaalse protsendimäära määrab kindlaks
                ühiskomisjon lähtuvalt toimunud ümberlaadimiste sotsiaalmajanduslikust mõjust kõnealusel aastal.
                                                                    V PEATÜKK
                                                        MEREMEESTE TÖÖLEVÕTMINE
           1.   Tuunipüügilaevade ja triivõngejadaga püügilaevade laevaomanikud kohustuvad kasutama AKV riikidest pärinevaid
                isikuid järgmistel tingimustel ja järgmisel hulgal:
                — tuunipüügiseinerite laevastikus tuleb tööle võtta vähemalt 20 % AKV meremehi tuunipüügihooaja jooksul kol-
                     manda riigi kalastusvööndis,
                — triivõngejadaga püügilaevade laevastikus tuleb tööle võtta vähemalt 20 % AKV meremehi tuunipüügihooaja
                     jooksul kolmanda riigi kalastusvööndis.
           2.   Laevaomanikud palkavad võimaluse korral täiendavalt AKV meremehi.
           3.   Ühenduse laevadele tööle võetud meremeeste suhtes kohaldatakse täiel määral Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni
                (ILO) töö põhimõtete ja -õiguste deklaratsiooni, eelkõige ühinemisvabaduse ja kollektiivläbirääkimiste õiguse tegeliku
                tunnustamise ning tööhõive ja kutsealaga seotud diskrimineerimise kõrvaldamise osas.
           4.   AKV meremeeste töölepingud, mille koopia antakse allakirjutajatele, koostatakse laevaomanike esindaja(te) ning
                meremeeste ja/või nende ametiühingute või nende esindajate vahel. Lepingud tagavad meremeestele sotsiaalkindlus-
                tuse, sealhulgas elukindlustuse ning haigus- ja õnnetusjuhtumikindlustuse.
           5.   AKV riikide meremeeste töötasu maksavad laevaomanikud. Töötasud määratakse enne kalalaevatunnistuste väljasta-
                mist kindlaks kokkuleppel laevaomanike või nende esindajatega. Seejuures ei tohi kohalike meremeeste palgatingi-
                mused olla halvemad kui teiste Gaboni laevameeskondade puhul ning palgad ei tohi mingil juhul olla ILO standar-
                ditest madalamad.
           6.   Iga ühenduse laevadele tööle võetud meremees peab end töölevõtmise päeva eelõhtul temale määratud laeva kaptenile
                esitlema. Kui meremees töölevõtmise kuupäeval ettenähtud kellaajaks kohale ei tule, vabaneb laevaomanik auto-
                maatselt kohustusest kõnealune meremees tööle võtta.
                                                                    VI PEATÜKK
                                                            TEHNILISED MEETMED
           Ühenduse kalalaevad peavad kalapüügivahendite, nende tehniliste omaduste ja mis tahes muude kalapüügiks rakendatavate
           tehniliste meetodite osas lähtuma ICCAT meetmetest ja soovitustest asjaomase vööndi kohta.
                                                                    VII PEATÜKK
                                                                    VAATLEJAD
             1.    Laevad, millel lubatakse käesoleva lepingu alusel Gaboni vetes kalastada, võtavad allpool sätestatud korra kohaselt
                   pardale pädeva piirkondliku kalandusorganisatsiooni määratud vaatlejad.
             1.1. Pädeva piirkondliku kalandusorganisatsiooni taotlusel võtavad ühenduse laevad pardale kõnealuse kalandusorgani-
                   satsiooni määratud vaatleja, kelle ülesandeks on kontrollida Gaboni vetes püütud saagikoguseid.
 ---pagebreak--- L 319/26          ET                                        Euroopa Liidu Teataja                                                       18.11.2006
          1.2. Pädev piirkondlik kalandusorganisatsioon koostab nende laevade nimekirja, mis kohustuvad vaatlejaid pardale
               võtma, samuti koostatakse nende vaatlejate nimekiri, keda laevadele määratakse. Nimekirju ajakohastatakse pidevalt.
               Kui nimekirjad on valmis, edastatakse need viivitamata Euroopa Komisjonile ning edaspidi edastatakse neid iga
               kolme kuu tagant vahetult pärast ajakohastamist.
          1.3. Kalalaevatunnistuse väljastamisel või hiljemalt 15 päeva jooksul enne vaatleja pardalevõtmise kuupäeva edastab
               pädev piirkondlik kalandusorganisatsioon asjaomastele laevaomanikele või nende esindajatele nende laeva pardale
               määratud vaatleja nime.
          2.   Vaatleja viibib pardal ühe püügireisi ajal. Sõltuvalt konkreetsele laevale ette nähtud püügireiside keskmisest kestusest
               võib Gaboni pädeva ametiasutuse põhjendatud taotluse korral vaatleja pardaloleku aega siiski mitmele püügireisile
               pikendada. Pädev piirkondlik kalandusorganisatsioon esitab vastava taotluse asjaomasele laevale määratud vaatleja
               nime edastamisel.
          3.   Laevaomanik või tema esindaja ja pädev piirkondlik kalandusorganisatsioon lepivad kokku tingimustes, mille alusel
               vaatleja pardale võetakse.
          4.   Vaatleja võetakse pardale laevaomaniku valitud sadamas esimese Gaboni kalastusvööndi vetes toimuva püügireisi
               alguses pärast määratud laevade nimekirja teatavakstegemist.
          5.   Asjaomased laevaomanikud teatavad kahe nädala jooksul 10päevase etteteatamisega, millistel kuupäevadel ja
               millistes piirkonna sadamates vaatlejad pardale võetakse.
          6.   Kui vaatleja võetakse pardale sadamas, mis asub välisriigis, kannab laevaomanik vaatleja reisikulud. Kui laev, mille
               pardale on piirkondlik vaatleja võetud, lahkub piirkondlikust kalastusvööndist, tuleb võtta kõik meetmed vaatleja
               kiireks tagasijõudmiseks kodumaale; sellega seotud kulud kannab laevaomanik.
          7.   Kui vaatleja ei tule kokkulepitud ajaks kokkulepitud kohta ega saabu kohale 12 tunni jooksul pärast kokkulepitud
               aega, vabastatakse laevaomanik automaatselt vaatleja pardalevõtmise kohustusest.
          8.   Vaatlejat koheldakse nagu laeva juhtkonda. Laeva Gaboni vetes viibimise kestel täidab vaatleja järgmisi ülesandeid:
          8.1. jälgib laevade püügitegevust;
          8.2. kontrollib püügiga tegelevate laevade asukohta;
          8.3. võtab teadusprogrammide raames bioloogilisi proove;
          8.4. märgib üles kasutatavad püügivahendid;
          8.5. kontrollib Gaboni kalastusvööndis püügipäevikusse kantud püügiandmeid;
          8.6. kontrollib kaaspüügi protsendimäära ja hindab vette tagasi lastud turustuskõlblike kalaliikide koguseid;
          8.7. edastab raadio teel kalapüügiandmed, sealhulgas pardal oleva saagi ja kaaspüügi kogused.
          9.   Laeva kapten teeb oma ametiseisusest tulenevalt kõik selleks, et tagada vaatlejale tema kohustuste täitmisel füüsiline
               ja vaimne turvalisus.
         10.   Vaatleja käsutuses peavad olema kõik kohustuste täitmiseks vajalikud vahendid. Kapten tagab talle juurdepääsu
               ülesannete täitmiseks vajalikele sidevahenditele, püügitegevusega otseselt seotud dokumentidele, kaasa arvatud
               püügipäevikule ja logiraamatule, samuti laeva sellistele osadele, mis lihtsustavad tema tööd.
 ---pagebreak--- 18.11.2006          ET                                        Euroopa Liidu Teataja                                                    L 319/27
           11.   Pardal olles peab vaatleja:
           11.1. tegema kõik selleks, et tema pardalevõtmine või pardalolek ei segaks ega piiraks püügitegevust;
           11.2. suhtuma vastutustundlikult pardavarustusse ja -seadmetesse ning tunnistama kõigi laevadokumentide konfident-
                 siaalsust.
           12.   Vaatlusperioodi lõpus ja enne laevalt lahkumist koostab vaatleja tegevusaruande ning edastab selle pädevale piir-
                 kondlikule kalandusorganisatsioonile, koopia sellest edastab ta Euroopa Komisjonile. Vaatleja kirjutab aruandele alla
                 kapteni juuresolekul, kellel on õigus aruandele lisada mis tahes märkused, mida ta vajalikuks peab, kinnitades need
                 oma allkirjaga. Kui teaduslik vaatleja lahkub laevalt, annab ta laeva kaptenile oma aruande koopia.
           13.   Laevaomanik tagab oma kulul laeva võimaluste piires vaatlejatele laeva juhtkonnaga samaväärsed majutus- ja
                 toitlustustingimused.
           14.   Vaatleja töötasu ja sotsiaalmaksu maksab pädev piirkondlik kalandusorganisatsioon.
                                                                  VIII PEATÜKK
                                                                   KONTROLL
           1.    Euroopa Ühendus haldab ja ajakohastab nende laevade nimekirja, millele on käesoleva protokolli kohaselt püügi-
                 luba väljastatud. Nimekiri saadetakse kalanduse kontrollimise eest vastutavatele Gaboni ametiasutustele vahetult
                 pärast koostamist ning edaspidi iga kord, kui seda ajakohastatakse.
           2.    Ühenduse laevu on võimalik kanda eelmises punktis mainitud nimekirja pärast käesoleva lisa I peatüki 2. jao
                 punktis 3 osutatud ettemaksu tasumist. Sellisel juhul väljastatakse laevaomanikule selle nimekirja kinnitatud koopia,
                 mida hoitakse laeva pardal kalalaevatunnistuse asemel kuni kalalaevatunnistuse väljastamiseni.
           3.    Vööndisse sisenemine ja sealt lahkumine
           3.1.  Ühenduse laevad, mis kavatsevad siseneda Gaboni kalastusvööndisse või sealt lahkuda, teatavad sellest kalanduse
                 kontrollimise eest vastutavatele Gaboni ametiasutustele vähemalt kolm tundi ette, teavitades ühtlasi oma pardal
                 olevatest saagikogustest ja püütud liikidest.
           3.2.  Väljumisest teatamisel edastavad laevad andmed oma asukoha kohta. Teatamine toimub eelistatult faksi teel (+241-
                 76 46 02), selle puudumise korral raadio (kutsungikood DGPA-6241 MH2) või e-posti (dgpa@internetgabon.com)
                 teel.
           3.3.  Kui laev leitakse kalastamas, ilma et sellest oleks pädevat Gaboni ametiasutust teavitatud, loetakse see püügiloata
                 laevaks.
           3.4.  Laevadele teatatakse asjakohased faksi- ja telefoninumbrid ning e-posti aadress püügiloa väljastamisel.
           4.    Kontrollimenetlused
           4.1.  Gaboni kalastusvööndis kala püüdvate ühenduse laevade kaptenid lubavad oma pardale püügitegevuse kontrollimise
                 ja vaatluse eest vastutavad Gaboni ametiisikud ning hõlbustavad nende pardale tulekut ja ülesannete täitmist.
           4.2.  Kõnealused ametiisikud ei või pardal viibida kauem, kui on vaja nende ülesannete täitmiseks.
           4.3.  Pärast iga vaatluse ja kontrolli läbiviimist antakse laeva kaptenile sellekohane tõend.
 ---pagebreak--- L 319/28        ET                                       Euroopa Liidu Teataja                                                         18.11.2006
         5.   Laevaseire satelliitsüsteem
         5.1. Kõiki käesoleva lepingu alusel kalastavaid ühenduse laevu jälgitakse 4. liites esitatud sätete kohaselt satelliidi abil.
              Kõnealused sätted jõustuvad kümnendal päeval pärast seda, kui Gaboni valitsus on Euroopa Komisjoni Gabonis
              asuvat delegatsiooni teavitanud kalalaevade satelliitsüsteemiga laevaseirekeskuse töölehakkamisest Gabonis.
         6.   Laeva peatamine
         6.1. Pädevad Gaboni ametiasutused teavitavad Gaboni kalastusvööndis ühenduse kalalaeva peatamisest ja viimase suhtes
              sanktsioonide kohaldamisest Euroopa Komisjoni ja laeva lipuriiki hiljemalt 24 tunni jooksul.
         6.2. Lipuriigile ja komisjonile edastatakse samal ajal lühike aruanne laeva peatamisega seotud asjaolude ja peatamise
              põhjuste kohta.
         7.   Laeva peatamise protokoll
         7.1. Laeva kapten kirjutab Gaboni pädeva asutuse koostatud protokollile pärast selle sisuga tutvumist alla.
         7.2. See allkiri ei piira õigusi ega meetmeid, mis kapten võib talle süüks pandud rikkumise puhul enda kaitseks võtta.
         7.3. Kapten juhatab laeva Gaboni ametiasutuste osutatud sadamasse. Kui tegemist on kergekujulise rikkumisega, võib
              Gaboni pädev ametiasutus lubada peatatud laeval püügitegevust jätkata.
         8.   Laeva peatamise tõttu peetav nõupidamine
         8.1. Laeva kapteni, meeskonna, laeva lasti ega varustuse suhtes ei võeta meetmeid (välja arvatud võimalikku rikkumist
              tõendava materjali kaitsemeetmed) enne, kui on peetud nõupidamine, mis korraldatakse ühe tööpäeva jooksul
              pärast eespool nimetatud teabe saamist ja millest võtavad osa Euroopa Komisjon, Gaboni pädevad ametiasutused
              ning soovi korral ka asjaomase liikmesriigi esindaja.
         8.2. Koosolekul vahetavad lepinguosalised mis tahes dokumente ja teavet, mis võimaldavad tuvastatud asjaolusid selgi-
              tada. Koosoleku tulemustest ja kõigist laeva peatamisega seotud meetmetest teatatakse laevaomanikule või tema
              esindajale.
         9.   Laeva peatamisele lahenduse leidmine
         9.1. Enne kohtumenetluse alustamist üritatakse eeldatav rikkumine lahendada kokkuleppemenetluse teel. Kõnealune
              menetlus lõpetatakse hiljemalt kolm tööpäeva pärast laeva peatamist.
         9.2. Kui rikkumine lahendatakse kokkuleppemenetluse teel, määratakse trahvi suurus Gaboni õigusaktide alusel.
         9.3. Kui küsimuses ei saavutata kokkulepet ning see läheb lahendamisele pädevasse kohtusse, määratakse laevaomani-
              kule pangatagatis Gaboni pädevate ametiasutuste osutatud pangas, mille suuruse määramisel võetakse arvesse laeva
              peatamise kulusid, rikkumise toime pannud isikutele määratud trahvide suurust ning rikkumise heastamiseks
              kuluvaid summasid.
         9.4. Pangatagatist ei tagastata enne kohtuprotsessi lõppemist. See vabastatakse niipea, kui kohtumenetlus lõppeb süüdi-
              mõistva otsuseta. Kui asjaomased isikud mõistetakse süüdi, kuid neile määratakse esitatud pangatagatisest väiksem
              trahv, tagastavad Gaboni pädevad ametiasutused neile ülejäänud summa.
         9.5. Laev vabastatakse ja meeskonnal lubatakse sadamast lahkuda:
              — kui kokkuleppemenetlusest tulenevad kohustused on täidetud või
 ---pagebreak--- 18.11.2006         ET                                       Euroopa Liidu Teataja                                                       L 319/29
                 — enne kohtumenetluse lõppemist juhul, kui eespool nimetatud punktis 9.3 osutatud pangatagatis on makstud, ja
                     kui see on Gaboni pädevatele ametiasutustele vastuvõetav.
           10.   Ümberlaadimised
           10.1. Kõik ühenduse laevad, mis soovivad püügikoguseid Gaboni vetes ümber laadida, teevad seda Gaboni sadamate
                 reididel.
           10.2. Kõnealuste laevade omanikud edastavad Gaboni pädevatele asutustele vähemalt kaks tööpäeva enne toimingu
                 läbiviimist järgmise teabe:
                 — ümberlaadimist teostama hakkavate kalapüügilaevade nimed,
                 — kaubalaeva nimi,
                 — ümberlaaditav kogus kalaliikide kaupa,
                 — ümberlaadimise kuupäev.
           10.3. Ümberlaadimist käsitletakse kui lahkumist Gaboni kalastusvööndist. Seega peavad laevad edastama Gaboni päde-
                 vatele ametiasutustele püügiaruanded ja teatama, kas nad kavatsevad püüki jätkata või Gaboni püügivööndist
                 lahkuda.
           10.4. Gaboni püügivööndis ümberlaadimine muul viisil, kui ülaltoodud punktides käsitletud, on keelatud. Sellest sättest
                 mittekinnipidamise korral rakendatakse Gaboni kehtivate õigusaktidega ette nähtud karistusi.
           11.   Gaboni sadamas ümberlaadivate või lossivate ühenduse laevade kaptenid võimaldavad Gaboni inspektoritele kõne-
                 aluste tegevuste kontrollimist ja hõlbustavad seda. Pärast iga vaatluse ja kontrolli läbiviimist sadamas antakse laeva
                 kaptenile sellekohane tõend.
 ---pagebreak--- L 319/30         ET                                       Euroopa Liidu Teataja                                                     18.11.2006
                                                                     Liited
         1. Kalapüügiloa taotlusvorm
         2. ICCAT püügipäevik
         3. Sätted, mis on seotud laevade jälgimisega laevaseire satelliitsüsteemi (VMS) abil ja Gaboni kalandusvööndi koordinaadid
 ---pagebreak--- 18.11.2006 ET Euroopa Liidu Teataja L 319/31
                    1. liide
 ---pagebreak--- L 319/32 ET Euroopa Liidu Teataja 18.11.2006 ---pagebreak--- 18.11.2006   ET   Euroopa Liidu Teataja   L 319/33
2. liide
 ---pagebreak--- L 319/34          ET                                          Euroopa Liidu Teataja                                                    18.11.2006
                                                                     3. liide
         Sätted, mis on seotud ühenduse kalapüügilaevade satelliitseirega Gaboni majandusvööndis EÜ ja Gaboni vahel
                                                     sõlmitud kalastamise lepingu alusel
          1. Kõiki üle 15 meetri pikkuseid kalapüügilaevu, mis püüavad kala EÜ/Gaboni kalastamise lepingu raames, jälgitakse
             satelliitsüsteemi abil nende viibimise ajal Gaboni majandusvööndis.
          2. Satelliitseire võimaldamiseks edastavad Gaboni ametiasutused ühenduse lepinguosalisele Gaboni majandusvööndi
             koordinaadid (laius- ja pikkuskraadi).
             Gaboni ametiasutused edastavad kõnealuse teabe, väljendatuna kümnendkraadides, elektrooniliselt WGS-84 andme-
             süsteemi.
          3. Lepinguosalised vahetavad X.25-aadresside ja elektroonilise andmeedastuse spetsifikatsiooniga seotud teavet oma
             kontrollikeskuste vahel punktidega 5 ja 7 ette nähtud korras. Võimaluste piires edastatakse kontrollikeskuste omava-
             heliseks üldiseks sidepidamiseks mõeldud andmeid nagu nimed, telefoni-, teleksi- ja faksinumbrid ning e-posti
             aadressid (Internet või X.400).
          4. Laevade asukoht määratakse kindlaks vea ülemmääraga alla 500 meetri ning usaldusvahemikus 99 %.
          5. Kui lepingu alusel kalastav laev, millele on ühenduse õigusaktide kohaselt paigaldatud satelliitseiresüsteem, siseneb
             Gaboni majandusvööndisse, siis peab lipuliikmesriigi kontrollikeskus sisenemisele järgnevad asukohateated (laeva
             tunnusandmed, pikkuskraad, laiuskraad, kurss ja kiirus) viivitamata, vähemalt kahetunniste ajavahemike tagant,
             saatma Gaboni kalapüügi seirekeskusele (FMC). Sõnumid peavad olema asukohateadetena identifitseeritavad.
          6. Punktis 5 osutatud sõnumid edastatakse elektrooniliselt X.25 vormingus või mõnes muus turvatud vormingus.
             Sõnumid edastatakse reaalajas II tabelis ette nähtud vormingus.
          7. Kui kalalaeva pardale paigaldatud pideva satelliitseiresüsteemi seadmetes tekib tehniline rike või need lakkavad
             töötamast, edastab laeva kapten punktis 5 kindlaksmääratud teabe mõistliku aja jooksul faksi teel lipuliikmesriigi
             kontrollikeskusele ja Gaboni kalapüügi seirekeskusele. Selliste asjaolude korral tuleb üldine asukohateade saata iga
             kaheksa tunni tagant. See üldine asukohateade hõlmab aruannet laeva asukoha kohta, nii nagu laeva kapten selle
             registreerinud on kahe tunni jooksul vastavalt punktis 5 esitatud tingimustele.
             Lipuriigi kontrollikeskus saadab need teated viivitamata Gaboni seirekeskusele. Rikkis seade parandatakse või vahe-
             tatakse välja hiljemalt ühe kuu jooksul. Kui kõnealune laev selle aja jooksul seadet ei paranda või välja ei vaheta, peab
             ta lahkuma Gaboni majandusvööndist.
          8. Lipuriikide kontrollikeskused jälgivad oma laevade liikumist Gaboni vetes. Kui laevade jälgimist pole võimalik nõue-
             tekohaselt läbi viia, teavitatakse sellest viivitamata Gaboni seirekeskust ning toimitakse vastavalt punktile 7.
          9. Kui Gaboni seirekeskus leiab, et lipuriigi kontrollikeskus ei edasta punktis 5 ette nähtud teavet, teavitab ta sellest
             viivitamata lipuriigi kontrollikeskuse pädevaid talitusi ning Euroopa Komisjoni talitusi.
         10. Käesolevate sätete kohaselt teisele lepinguosalisele edastatud andmeid kasutavad Gaboni ametiasutused üksnes
             Euroopa Ühenduse ja Gaboni vahel sõlmitud lepingu raames kalastavate ühenduse laevade kontrolliks ja järelevalveks.
             Andmeid ei tohi mitte mingil tingimusel edastada kolmandatele isikutele.
         11. Satelliitseiresüsteemi seadmed ja tarkvara peavad olema usaldusväärsed, need ei tohi võimaldada mingisugust asukoha
             võltsimist ning need ei tohi olla käsitsi seadistatavad.
             Süsteem peab olema täisautomaatne ja alati töökorras, sõltumata keskkonna- ja ilmastikutingimustest. Satelliitseire-
             süsteemi on keelatud hävitada, kahjustada, kasutuskõlbmatuks muuta ja segada.
 ---pagebreak--- 18.11.2006          ET                                        Euroopa Liidu Teataja                                                    L 319/35
                Laevade kaptenid tagavad, et:
                — andmeid ei muudeta,
                — satelliitseireseadme antenni või antennide ees ei ole takistusi,
                — satelliitseireseadme elektritoidet ei katkestata,
                — satelliitseireseade ei ole lahti ühendatud.
           12. Lepinguosalised kohustuvad nõudmisel teineteisele oma satelliitseireseadmete kohta teavet andma, eesmärgiga veen-
                duda, et kõnealused seadmed vastavad täielikult teise lepinguosalise nõudmistele käesolevate sätete järgimiseks.
           13. Käesolevate sätete tõlgendamisel ja nende kohaldamisel tekkivate mis tahes erimeelsuste korral peavad lepinguosalised
                nõu artiklis 9 ette nähtud ühiskomisjonis.
           14. Lepinguosalised kohustuvad vajaduse korral kõnealused sätted üle vaatama.
                                                         VMS-teate edastamine Gabonile
                                                                    Asukohateade
                                                                      Kohustuslik/
                           Andmeelement                    Kood                                          Märkused
                                                                       valikuline
           Teate algus                                      SR             K       Süsteemiga seotud teave – märgib teate algust
           Saaja                                            AD             K       Teatega seotud teave – saaja. Riigi ISO Alpha 3
                                                                                   kood
           Saatja                                           ET             K       Teatega seotud teave – saatja. Riigi ISO Alpha 3
                                                                                   kood
           Lipuriik                                         FS             V
           Teate tüüp                                       TM             K       Teatega seotud teave – teate tüüp “POS”
           Raadiokutsung                                    RC             K       Laevaga seotud teave – laeva rahvusvaheline raadio-
                                                                                   kutsung
           Lepinguosalise     laevastikuregistri   sise-    IR             V       Laevaga seotud teave – lepinguosalise universaal-
           number                                                                  number (lipuriigi ISO3-kood, millele järgneb
                                                                                   number)
           Pardatähis                                       XR             K       Laevaga seotud teave – laeva küljel olev number
           Laiuskraad                                       LA             K       Laeva asukohaga seotud teave – asukoht kraadides
                                                                                   ja minutites N/S KKMM (WGS – 84)
           Pikkuskraad                                      LO             K       Laeva asukohaga seotud teave – asukoht kraadides
                                                                                   ja minutites E/W KKKMM (WGS – 84)
           Kurss                                            CO             K       Laeva sõidusuund 360° skaalal
           Kiirus                                           SP             K       Laeva kiirus kümnendiksõlmedes
           Kuupäev                                          DA             K       Laeva asukohaga seotud teave – (UTC) asukoha
                                                                                   registreerimine (AAAAKKPP)
           Kellaaeg                                          TI            K       Laeva asukohaga seotud teave – (UTC) asukoha
                                                                                   registreerimise kellaaeg (TTMM)
           Teate lõpp                                       ER             K       Süsteemiga seotud teave – märgib teate lõppu
 ---pagebreak--- L 319/36         ET                                     Euroopa Liidu Teataja                                                   18.11.2006
         Märgistik: ISO 8859.1
         Andmeedastuse struktuur on järgmine:
         — topeltkaldjoon (//) ja väljakood märgivad andmeelemendi algust,
         — kaldjoon (/) eraldab väljakoodi ja andmeelementi.
         Vabatahtlikud andmeelemendid tuleb esitada andmeelementide “teate algus” ja “teate lõpp” vahel.
                                                   Gaboni majandusvööndi piirid
                                                Gaboni majandusvööndi koordinaadid
         Gaboni pädevad ametiasutused edastavad pädevatele talitustele andmed piirkondade kohta, kus laevasõit on keelatud. Nad
         kohustuvad vastava teabe edastama hiljemalt üks kuu enne nende piirkondade suhtes tehtavat mis tahes muudatust.
                                                    Gaboni seirekeskuse andmed
         SEIREKESKUSE nimi:
         LAEVASEIRESÜSTEEMI tel:
         LAEVASEIRESÜSTEEMI faks:
         LAEVASEIRESÜSTEEMI e-post:
         DPSG tel:
         DSPG faks:
         X25 aadress =
         Sisenemis- ja väljumisteated: