CELEX: C2005/093/37
Language: pl
Date: 2005-04-16 00:00:00
Title: Sprawa C-94/05: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony wyrokiem Bundesverwaltungsgericht, wydanym w dniu 9 grudnia 2004 r., w sprawie Emsland-Stärke GmbH przeciwko Bezirksregierung Weser-Ems

16.4.2005   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 93/20
            
         Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony wyrokiem Bundesverwaltungsgericht, wydanym w dniu 9 grudnia 2004 r., w sprawie Emsland-Stärke GmbH przeciwko Bezirksregierung Weser-Ems
   (Sprawa C-94/05)
   (2005/C 93/37)
   Język postępowania: niemiecki
   W dniu 22 lutego 2005 r. do Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich wpłynął wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony wyrokiem Bundesverwaltungsgericht, wydanym w dniu 9 grudnia 2004 r., w sprawie Emsland-Stärke GmbH przeciwko Bezirksregierung Weser-Ems.
   Bundesverwaltungsgericht zwrócił się do Trybunału o udzielenie odpowiedzi na następujące pytania:
   
               1.
            
            
               
                           a)
                        
                        
                           Czy art. 13 ust. 4 w związku z art. 4 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 97/95 w brzmieniu nadanym przez rozporządzenie (WE) nr 1125/96 znajduje zastosowanie, jeżeli umowa określona jako umowa kontraktacji, zatwierdzona przez odpowiednie władze zgodnie z art. 4 ust. 2 i 3 rozporządzenia, została zawarta nie z producentem ziemniaków, lecz ze sprzedawcą, który ze swej strony nabywa ziemniaki bezpośrednio lub pośrednio u producentów ziemniaków?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Czy przesłanką art. 13. ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 97/95 w brzmieniu nadanym przez rozporządzenie (WE) nr 1125/96 jest przekroczenie przez producenta skrobi jego limitu poprzez przyjęcie dostawy ziemniaków?
                        
                     
         
               2
            
            
               
                           a)
                        
                        
                           Czy regulacja dotycząca sankcji zawarta w art. 13 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 97/95 w brzmieniu nadanym przez rozporządzenie (WE) nr 1125/96, mając na uwadze rozgraniczenie względem art. 13 ust. 3 tego rozporządzenia, spełnia wymóg określoności prawa wspólnotowego?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Czy wysokość sankcji przewidziana w art. 13 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 97/95 w brzmieniu nadanym przez rozporządzenie (WE) nr 1125/96 jest konieczna w celu zapewnienia ochrony interesów finansowych Wspólnoty w rozumieniu art. 2 ust. 1 rozporządzenia (WE, EURATOM) nr 2988/95, również w przypadkach takich jak niniejszy? Czy w przypadkach takich jak niniejszy, sankcja ta jest odpowiednia ze względu na zapewnienie ochrony interesów finansowych Wspólnoty?
                        
                     
         
               3)
            
            
               Czy nieprawidłowość objęta sankcją w art. 13 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 97/95 w brzmieniu nadanym przez rozporządzenie (WE) nr 1125/96 jest również wtedy skutkiem zaniedbania w rozumieniu art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE, EURATOM) nr 2988/95, jeżeli władze udzieliły zgody na premię posiadając wszelką wiedzę o stanie faktycznym?