CELEX: C1998/137/45
Language: fi
Date: 1998-05-02 00:00:00
Title: Acerinox SA:n 13.3.1998 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-48/98)

C 137/20                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         2.5.98
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-                 Kantaja väittää, että parlamentin vaalisäännön 17 artiklan
tuin                                                                    tällaisesta tulkinnasta on ollut seurauksena, että luettelosta
                                                                        nro 5 valittiin ainoastaan Brysselissä toimivia edustajia, ja
Ð kumoaa tuontitodistusten antamisesta merentakaisista                  että kantaja, joka oli saanut suurimman henkilökohtaisen
     maista ja merentakaisilta alueilta peräisin olevalle CN-           äänimäärän, ei tullut valituksi. Kantajan mukaan tällainen
     koodiin 1006 kuuluvalle riisille komission asetuksella             lopputulos on paradoksaalinen ja oikeussääntöjen vastai-
     (EY) N:o 2352/97 käyttöön otettujen erityistoimenpi-               nen. Kantaja väittää, että tämä lopputulos on ilmeisessä
     teiden yhteydessä 12 päivänä joulukuuta 1997 annetun               ristiriidassa sen kaikkia demokraattisia vaaleja koskevan
     komission asetuksen (EY) N:o 2494/97 (1) ja                        säännön kanssa, jonka mukaan eniten ääniä saaneet
                                                                        ehdokkaat valitaan ja nimitetään äänimäärän mukaisessa
Ð velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku-                     järjestyksessä.
     lut.
                                                                        Kantaja väittää vaatimustensa tueksi, että kanteen koh-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                     teena olevat päätökset on kumottava
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat
                                                                        Ð parlamentin vaalisäännön 6, 17 ja 18 artiklan rikko-
samat kuin asiassa T-32/98 (2).
                                                                             misen perusteella,
(1) EYVL L 343, 13.12.1997, s. 17.
(2) Ei vielä julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.       Ð toissijaisesti sillä perusteella, että parlamentin vaali-
                                                                             säännöllä rikotaan henkilöstösääntöjen liitettä II,
                                                                             ja
Maria Paola Sabbatuccin 9.3.1998 Euroopan parlamenttia                  Ð kaikkien jäsenvaltioiden vaaleja koskevan yhteisen
                      vastaan nostama kanne                                  periaatteen loukkaamisen perusteella, jonka mukaan
                                                                             eniten ääniä saaneessa luettelossa oleva eniten ääniä
                          (Asia T-42/98)                                     saanut ehdokas on valittava.
                           (98/C 137/44)
                                                                        Kantaja toteaa erityisesti, että vaalilautakunnan tulkinta
                   (Oikeudenkäyntikieli: italia)                        parlamentin vaalisäännön 17 artiklan 5 kohdan b alakoh-
                                                                        dasta on ristiriidassa saman vaalisäännön 17 artiklan 1 ja
Maria Paola Sabbatucci on nostanut 9.3.1998 Euroopan                    2 kohdassa määrätyn paikkojen suhteellisen jaon periaat-
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa                    teen kanssa. Jos ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
kanteen Euroopan parlamenttia vastaan. Kantajan edusta-                 kuitenkin katsoisi, että riidanalaisissa päätöksissä on tul-
jina ovat asianajajat Alberto Dal Ferro ja Andrea Cevese,               kittu vaalisäännön 17 artiklaa ainoalla oikealla tavalla,
Vicenza, ja prosessiosoite on Morresi Law Office, 67 ave-               kantaja tuo esille myös, että tämä määräys samoin kuin
nue des Nerviens, Bryssel.                                              6 artiklan neljäs alakohta ovat ristiriidassa henkilöstösään-
                                                                        töjen liitteen II kanssa. Se, että tässä liitteessä ei ole mai-
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-                 nittu mitään velvollisuudesta taata tietyssä toimipaikassa
tuin                                                                    työskentelevän henkilöstön edustusta silloin, kun koko
                                                                        henkilöstöä edustaa yksi ainoa komitea, tarkoittaa kanta-
Ð kumoaa 27.1.1998 päivätyn vaalilautakunnan kirjeen                    jan mukaan sitä, että jos tällaisesta edustuksesta määrä-
     ja saman lautakunnan 17.2.1998 päivätyn vastauksen                 tään vaalisäännössä, se on taattava sellaisin edellytyksin,
     siltä osin kuin niissä suljetaan kantaja pois henkilöstö-          ettei äänestäjien vaaleissa ilmaisemaa kantaa loukata.
     komiteaan valittujen henkilöiden joukosta,
Ð velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja, joka on Euroopan parlamentin palkkaluokkaan B                  Acerinox SA:n 13.3.1998 Euroopan yhteisöjen komissiota
kuuluva virkamies, riitauttaa sen, että vastaaja sulki hänet                               vastaan nostama kanne
pois henkilöstökomiteaan valittujen henkilöiden joukosta.                                       (Asia T-48/98)
Kantaja toteaa tämän osalta, että hän oli ehdokkaana vaa-
                                                                                                (98/C 137/45)
liluettelossa nro 5 vaaleissa, joiden toinen kierros pidettiin
tammikuussa 1998, ja hän sai luettelon suurimman mää-
rän ääniä. Vaalilautakunnan toimittamien tietojen mukaan                                (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
sen jälkeen kun paikat oli jaettu henkilökohtaisten ääni-
määrien perusteella, parlamentin vaalisäännön 17 artiklan               Acerinox SA on nostanut 13.3.1998 Euroopan yhteisöjen
5 kohdan b alakohdan mukainen edellytys, jonka mukaan                   ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen
tietyllä määrällä jäseniä on oltava toimipaikkana Bryssel,              Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edusta-
jäi täyttymättä. Tästä syystä kantajan sijaan valittiin sellai-         jina ovat Alexandre Vandencasteele ja Denis Waelbroeck,
nen Brysselissä toimiva edustaja, joka ei ollut tullut vali-            ja prosessiosoite Luxemburgissa on asianajotoimisto
tuksi ja joka oli saanut eniten ääniä luettelossa nro 5.                Ernest Arendt, 8Ð10 rue Mathias Hardt.
 ---pagebreak--- 2.5.98                   FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    C 137/21
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-                 Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
tuin                                                                    tuin
Ð kumoaa 21.1.1998 asiassa IV/35.814 (ºSeostelisäº)                     Ð kumoaa 21.1.1998 EHTY:n perustamissopimuksen
     tehdyn komission päätöksen siltä osin kuin se koskee                   65 artiklan soveltamisesta tehdyn komission päätöksen
     kantajaa,                                                              K(1998) 68 lopull. (ºSeostelisäº) kantajaa koskevilta
                                                                            osin,
Ð toissijaisesti pienentää huomattavasti kantajalle mää-
     rättyä sakkoa,                                                     Ð toissijaisesti pienentää kantajalle määrättyä sakkoa,
                                                                        Ð velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
Ð velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku-
     lut.
                                                                        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                     Tietyt ruostumattoman teräksen tuottajat ovat sopineet
                                                                        jokin aikaa sitten yhteisestä hintojen korotuksesta, joka
Komissio totesi riitautetussa päätöksessään, että kantaja,              tunnetaan nimellä ºseostelisäº. Tämä hinnankorotus las-
joka on Espanjan oikeuden mukaan perustettu ruostuma-                   ketaan seosteen osatekijöiden kurssin mukaan.
tonta terästä tuottava julkinen yritys, oli yhdessä muiden
samoja tuotteita valmistavien yritysten kanssa rikkonut                 Komissio on todennut 21.1.1998 tekemässään päätök-
EHTY:n perustamissopimuksen 65 artiklan 1 kohtaa sopi-                  sessä, että kyseessä on tuottajien välinen sopimus. Kysei-
malla yhdessä joulukuussa 1993, että ne muuttavat ja                    nen kartelli vähentää tuntuvasti kilpailua, koska kyseiset
soveltavat yhdenmukaistetusti seostelisien laskentatavassa              yritykset vastaavat 90 prosentista ruostumattoman teräk-
käytettäviä viitearvoja; komissio väitti, että tämän menet-             sen tuotannosta. Komission mukaan näillä sopimuksilla
telyn tarkoituksena oli rajoittaa tai vääristää kilpailua               rikotaan EHTY:n perustamissopimuksen 65 artiklaa.
yhteismarkkinoilla ja että siitä seurasi, että kilpailu rajoit-
tui tai vääristyi.                                                      Kantaja riitauttaa komission päätöksen seuraavin perus-
                                                                        tein:
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat pää-
osin vastaavat kuin asioissa T-45/98, Krupp Thyssen Niro-               Ð ilman näitä sopimuksiakin kaikki tuottajat ovat ryhty-
sta GmbH, T-47/98, Acciai Speciali Terni ja T-49/98, ALZ                    neet toimenpiteisiin hintojen sopeuttamiseksi taloudel-
NV, jotka koskivat niitä muita yrityksiä, joiden väitettiin                 liseen tilanteeseen,
olleen mukana kartellissa (1).
                                                                        Ð komissio on yliarvioinut seostelisän vaikutuksen hin-
Kantaja väittää tämän lisäksi, ettei se ole osallistunut                    toihin, eikä se ole ottanut millään tavalla huomioon
EHTY:n perustamissopimuksen 65 artiklassa tarkoitettui-                     kunkin kyseessä olevan yrityksen yksittäistä tilannetta,
hin sopimuksiin tai yhdenmukaistettuihin menettelytapoi-
hin. Jos sen kuitenkin katsottaisiin osallistuneen tällaiseen           Ð komissio on määrännyt kyseisille yrityksille vastaavan
sopimukseen tai yhdenmukaistettuun menettelytapaan,                         suuruiset sakot, ottamatta huomioon yritysten välisiä
mitä se ei ole tehnyt, voidaan rikkomista pitää korkein-                    huomattavia kokoeroja,
taan satunnaisena ja lyhytaikaisena eikä sen voida katsoa
kestäneen niin kauan kuin komissio on väittänyt. Lopuksi                Ð komissio on rikkonut puolustautumisoikeuksia.
kantaja toteaa, että sille määrätyt sakot ovat joka tapauk-
sessa kohtuuttoman suuret ja niillä syrjitään kantajaa mui-
hin yrityksiin verrattuna.
(1) Ei vielä julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                                                                        Lars Bo Rasmussenin 20.3.1998 Euroopan yhteisöjen
                                                                                      komissiota vastaan nostama kanne
                                                                                                (Asia T-50/98)
                                                                                                 (98/C 137/47)
ALZ NV:n 16.3.1998 Euroopan yhteisöjen komissiota vas-                                   (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                        taan nostama kanne
                           (Asia T-49/98)                               Lars Bo Rasmussen, kotipaikka Dalheim (Luxemburg), on
                                                                        nostanut 20.3.1998 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
                           (98/C 137/46)                                oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisö-
                                                                        jen komissiota vastaan. Kantajan edustajana on asianajaja
                 (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)                        Carlo Revoldini, 180 route de Longwy, Luxemburg.
ALZ NV, kotipaikka Genk (Belgia), on nostanut                           Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
16.3.1998 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen                  tuin
tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
vastaan. Kantajan edustajana on asianajaja B. van de                    Ð kumoaa komission tekemän päätöksen, jonka mukaan
Walle de Ghelcke, Bryssel, ja prosessiosoite Luxemburgissa                  kantajaa ei ylennetty palkkaluokkaan A 4 vuoden
asianajotoimisto M. Loesch, 11 rue Goethe.                                  1997 ylennyskierroksella,