CELEX: 51980PC0571
Language: nl
Date: 1980-10-09 00:00:00
Title: AANBEVELING VOOR EEN VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD BETREFFENDE DE SLUITING VAN DE OVEREENKOMST, IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING, TOT WIJZIGING VAN BIJLAGE A VAN DE SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN BE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE SOCIALISTISCHE FEDERATIEVE REPUBLIEK JOEGOSLAVIË (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 571
Vol. 1980/0183
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                             COM ( 80 ) 571 def .
                                             Brussels 9 October 1980
               AANBEVELING VOOR EEN VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
             BETREFFENDE DE SLUITING VAN DE OVEREENKOMST/ IN DE VORM
               VAN EEN BRIEFWISSELING/ TOT WIJZIGING VAN BIJLAGE A
               VAN DE SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN BE EUROPESE
                  ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE SOCIALISTISCHE
                        FEDERATIEVE REPUBLIEK JOEGOSLAVIË
                    (door de Commissie bij de Raad ingediend)
                   rl
                   v–A
                         -W''<V
                             , v.
                                  v'- -v- M
                            r,        .   .T
 COM ( 80 ) 571 def .
 ---pagebreak---                        TOELICMTING
        . Tijdens zijn zitting van 22 juli 1980 heeft de Raad zijn
goedkeuring gehecht aan de onderhandelingsrichtli jnen betreffende
de totstandkoming van een briefwisseling met Joegoslavië , houdende
wijziging van enkele bepalingen van de interimovereenkomst en de
        ν
samenwerkingsovereenkomst .
          De onderhandelingen betreffende de interimovereenkomst
vonden plaats in de zitting van 22 juli »
          Thans dient te werden overgegaan tot het sluiten van de
overeenkomst in de vormwan een briefwisseling houdende wijziging
van bijlage A van de samenwerkingsovereenkomst , die gelijk is aan
die welke betrekking heeft op de interimovereenkomst .
          De Commissie dient eveneens bij de Raad in de ontwerp-
overeenkomst in de vorm van een briefwisseling en een aanbeveling
voor een verordening betreffende het sluiten van de overeenkomst
in de vorm van een briefwisseling houdende wijziging van de samen-
werkingsovereenkomst . Deze verordening tot sluiting zal door de
Raad tegelijk met die inzake de samenwerkingsovereenkomst worden
goedgekeurd .
 ---pagebreak---              . OVEREENKOMST
         IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING
   TOT WIJZIGING VAN BIJLAGE A VAN DE SAMENWERKINGS-
OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
 EN DE SOCIALISTISCHE FEDERATIEVE REPUBLIEK JOEGOSLAVIË
 ---pagebreak---                      VERORDENING ( EEG )           VAN DE   RAAD
                   betreffende de sluiting van de Overeenkomst , in
              de vorm van een briefwisseling , tot wijziging van Bijlage A
              van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische
              Gemeenschap en de Socialistische Federatieve Republiek
                           Joegoslavië              i        -
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
gezien
gezien de aanbeveling van de Commissie ,
gezien het advies van het Europese Parlement ,
overwegende dat de Overeenkomst , in de vorm van een briefwisseling , tot
wijziging van bijlage A van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese
Economische Gemeenschap en de Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië ,
dient te worden goedgekeurd ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                  Artikel 1
       De overeenkomst , in de vorm van een briefwisseling , tot wijziging van.
bijlage A van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië wordt
namens de Gemeenschap goedgekeurd .
       De tekst van de overeenkomst is aan deze verordening gehecht .
                                Artikel 2
       De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die
bevoegd is de overeenkomst te ondertekenen ten einde daardoor de Gemeenschap
te binden .                                 _                        .
 ---pagebreak---                                   Artikel 3
       Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die
van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
       Zij is van toepassing met ingang van
       Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
                                           Gedaan te Luxemburg ,
                                            Voor de Raad ,
                                            De Voorzitter
 ---pagebreak---                  COMMISSIE
                  VAN DE
  EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                 OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING TOT WIJZIGING
                            VAN BIJLAGE A VAN DE SAMENWERKINGSOVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE
                            ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE SOCIALISTISCHE FEDERATIEVE REPUBLIEK
                                                             JOEGOSLAVIfc
         Mevrouw de Voorzitter ,
                     Hierbij heb ik de eer U ter kennis te brengen dat in bijlage A van de
         Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
         Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië een materiële fout is geslopen .
                     Aangezien deze fout tot een ander resultaat Leidt dan door de partijen
         met betrekking tot de invoer van ^Ijivovica van post ex 22.09 van het gemeen­
         schappelijk douanetarief , van oorsprong uit Joegoslavië , werd beoogd , dient
         bijlage A als volgt te luiden :                                  '        .
              Nr . van het gemeen- .
                                                                        Omschrijving
           schappelij k douanetarief
                                                      Ethylalcohol , niet gedenatureerd , met een alcohol-
                   22.09                              gehalte van minder dan 80% vol ; gedistilleerde dranken ,
                                                      likeuren en andere alcoholhoudende dranken ; samenge-
                                                      stelde alcoholische preparaten ( geconcentreerde
                                                      extracten ) voor de vervaardiging van dranken-
                    U zoudt mij ten zeerste verplichten indien U mij de ontvangst van deze
         brief en terzelfder tijd de instemming van Uw delegatie met de inhoud daarvan
         zoudt willen bevestigen .
                    Gelieve , Mevrouw de" Voorzitter ^ de verzekering van mijn bijzondere hoog­
         achting te aanvaarden .
                                                                               Namens de Raad                                      •   *
                                                                      van de Europese Gemeenschappen
Voorlopig adres: Wetstraat 200, B-1049 Brussel - Tel. 73E 00 40/735 80 «O - Telegramadres: " COMEUR Brussel " - Telex : " 21 877 COMEU B "
 ---pagebreak--- Delegatie van de Socialistische
 Federatieve Republiek Joegoslavië
                             OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING
                     TOT WIJZIGING VAN BIJLAGE A VAN DE SAMENWERKINGSOVEREENKOMST
                     TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE SOCIALISTISCHE
                                 FEDERATIEVE REPUBLIEK JOEGOSLAVIË
     Mijnheer de Voorzitter ,
               Bij brief van heden heeft U mij het volgende medegedeeld :
             " Hierbij heb ik de eer U ter kennis te brengen dat in bijlage A van de
     Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de So­
     cialistische Federatieve Républiek Joegoslavië een materiële fout is geslopen .
               Aangezien deze fout tot een ander resultaat leidt dan door de partijen met
     betrekking tot de invoer van ^fljivovica van post ex 22.09 van het gemeenschappeli
     douanetarief , van oorsprong uit Joegoslavië , werd beoogd , dient bijlage A als
     volgt te luiden :
       Nr . van het gemeen-
                                               Omschrijving
       schappelijk douanetarief
             22.09
                                    Ethylalcohol , niet gedenatureerd , met een alcohol-
                                    gehalte van minder dan 80% vol ; gedistilleerde dran-
       Λ                            ken , likeuren en andere alcohol houdende dranken ;
                                    samengestelde alcoholische preparaten ( geconcentreer-
                                    de extracten ) voor de vervaardiging van dranken
               U zoudt mij ten zeerste verplichten indien U mij de ontvangst van deze
     brief en terzelfder tijd de instemming van Uw delegatie met de inhoud daarvan
     zoudt willen bevestigen ."                                                       .
              Ik heb de eer U bij deze ontvangst van Uw brief en de instemming van mijn
      delegatie met de inhoud daarvan te bevestigen .
             Gelieve, Mijnheer de Voorzitter , de verzekering van mijn bijzondere hoog­
      achting te aanvaarden .        .
                                                 Voor de Federale Uitvoerende Raad
                                            van de Socialistische Federatieve Republiek
                                                        Joegoslavië