CELEX: 31958R0001
Language: ro
Date: 1958-04-15 00:00:00
Title: Regulamentul nr. 1 de stabilire a regimului lingvistic al Comunității Economice Europene

Anunţ juridic important

|

31958R0001

Official Journal 017 , 06/10/1958 P. 0385 - 0386 Finnish special edition: Chapter 1 Volume 1 P. 0014  Swedish special edition: Chapter 1 Volume 1 P. 0014  Danish special edition: Series I Chapter 1952-1958 P. 0059  English special edition: Series I Chapter 1952-1958 P. 0059  Greek special edition: Chapter 01 Volume 1 P. 0014  Spanish special edition: Chapter 01 Volume 1 P. 0008  Portuguese special edition Chapter 01 Volume 1 P. 0008  Ediţie specială în limba cehă Chapter 01 Volume 01 P. 3  - 3 Ediţie specială în limba estonă Chapter 01 Volume 01 P. 3  - 3 Ediţie specială în limba maghiară Chapter 01 Volume 01 P. 3  - 3 Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 01 Volume 01 P. 3  - 3 Ediţie specială în limba letonă Chapter 01 Volume 01 P. 3  - 3 Ediţie specială în limba malteză Chapter 01 Volume 01 P. 3  - 3 Ediţie specială în limba polonă Chapter 01 Volume 01 P. 3  - 3 Ediţie specială în limba slovacă Chapter 01 Volume 01 P. 3  - 3 Ediţie specială în limba slovenă Chapter 01 Volume 01 P. 3  - 3

		19580415Regulamentul nr. 1de stabilire a regimului lingvistic al Comunității Economice EuropeneCONSILIUL COMUNITĂȚII ECONOMICE EUROPENE,având în vedere articolul 217 din tratat, în temeiul căruia regimul lingvistic al instituțiilor Comunităților se stabilește, fără a aduce atingere dispozițiilor prevăzute în regulamentul Curții de Justiție, de către Consiliu, care hotărăște în unanimitate,întrucât fiecare dintre cele patru limbi în care este redactat tratatul este recunoscută ca limbă oficială într-unul sau mai multe state membre ale Comunității,ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:Articolul 1Limbile oficiale și limbile de lucru ale instituțiilor comunitare sunt germana, franceza, italiana și olandeza.Articolul 2Textele adresate instituțiilor de către un stat membru sau de către o persoană aflată sub jurisdicția unui stat membru se redactează, la alegerea expeditorului, într-una dintre limbile oficiale. Răspunsul se redactează în aceeași limbă.Articolul 3Textele adresate de către instituții unui stat membru sau unei persoane aflate sub jurisdicția unui stat membru se redactează în limba statului în cauză.Articolul 4Regulamentele și alte texte cu aplicabilitate generală se redactează în cele patru limbi oficiale.Articolul 5Jurnalul Oficial al Comunității apare în cele patru limbi oficiale.Articolul 6Instituțiile pot stabili modalitățile de aplicare a prezentului regim lingvistic prin regulamentele lor de procedură.Articolul 7Regimul lingvistic al procedurii Curții de Justiție se stabilește prin regulamentul de procedură al acesteia.Articolul 8În ceea ce privește statele membre în care există mai multe limbi oficiale, folosirea limbii se va stabili, la cererea statului în cauză, în funcție de normele generale ce decurg din legislația statului respectiv.Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Bruxelles, 15 aprilie 1958.Pentru ConsiliuPreședinteleV. Larock--------------------------------------------------