CELEX: C2007/170/79
Language: bg
Date: 2007-07-21 00:00:00
Title: Дело T-206/07: Иск, предявен на 12 юни 2007 г. — Foshan Shunde Yongjian Housewares & Hardware/Съвет

21.7.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 170/41
            
         Иск, предявен на 12 юни 2007 г. — Foshan Shunde Yongjian Housewares & Hardware/Съвет
   (Дело T-206/07)
   (2007/C 170/79)
   Език на производството: френски
   Страни
   
      Ищец: Foshan Shunde Yongjian Housewares & Hardware Co., Ltd (представители: J.-F. Bellis, avocаt и G. Vallera, Barrister)
   
      Ответник: Съвет на Европейския съюз
   Искания на ищеца
   
               —
            
            
               да се отмени антидъмпинговото мито, наложено по отношение на ищеца с Регламент (ЕО) № 452/2007 на Съвета от 23 април 2007 година за налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на дъски за гладене с произход от Китайската народна република и Украйна,
            
         
               —
            
            
               да се осъди Съветът да заплати съдебните разноски.
            
         Правни основания и основни доводи
   На 23 април 2007 г. по предложение на Комисията Съветът е приел Регламент (ЕО) № 452/2007 за налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на дъски за гладене с произход от Китайската народна република и Украйна (1). Посоченият регламент, който е предмет на настоящия иск, въвежда антидъмпингово мито по отношение на ищеца.
   В своя иск ищецът твърди, че окончателното мито, което му е било наложено, е незаконосъобразно, предвид това, че предложението за окончателни мерки, представено от Комисията на Съвета, на което се основава оспорваният регламент, е засегнато от два порока.
   Преди всичко ищецът изтъква, че изпратеното от Комисията на Съвета предложение не се основава на окончателните констатации, до които е достигнала Комисията, а на временни констатации. Ищецът поддържа, че Комисията дава неправилно тълкуване на член 2, параграф 7, буква в) от Регламент (ЕО) № 384/96 (2), съгласно което регламентът му забранявал да коригира в хода на разследването първоначалното определяне на статута на едно предприятие от гледна точка на тази разпоредба. Ищецът твърди, че предложението на Комисията относно окончателните мерки следователно е опорочено от явна грешка при прилагане на правото.
   По-нататък ищецът изтъква, че предложението за окончателни мерки е опорочено от нарушение на съществени процесуални правила, тъй като то е било прието в нарушение на правото на защита и на член 20, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 384/96. В подкрепа на това правно основание ищецът подчертава, че Комисията е изпратила своето предложение на Съвета преди самото изтичане на срока за представяне на неговите забележки във връзка с окончателното разгласяване, на което се основава предложението.
   
      (1)  ОВ 2007 г., L 109, стp. 12.
   
      (2)  Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 година за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност, ОВ 1996, L 56, стp. 1, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2117/2005, ОВ L 340, стp. 17.