CELEX: C2000/285/23
Language: es
Date: 2000-10-07 00:00:00
Title: Asunto T-176/00: Recurso interpuesto el 29 de junio de 2000 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Cargill BV

7.10.2000               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 285/11
En primer lugar, la demandante alega que las dos Directivas             En agosto de 1993, el demandante, médico especialista en
antes citadas violan el principio de protección de la confianza        reumatologı́a, presentó una denuncia ante la Comisión, con
legı́tima. En efecto, la demandante podı́a legı́timamente con-          arreglo al artı́culo 3, apartado 2, del Reglamento no 17 del
fiar, por un lado, en que la prohibición de las hormonas de            Consejo con objeto de que se declarase que el GMC habı́a
que se trata fuera sólo temporal, en tanto no se efectuara una         infringido los artı́culos 85 y 86 del Tratado CEE.
valoración cientı́fica apropiada de su peligrosidad para la salud
humana, y, por otro lado, en que el ámbito de las excepciones          Los argumentos y principales alegaciones son similares a los
previstas en la Directiva 88/146 se ampliara sucesivamente              invocados en el asunto T-286/97, Goldstein/Comisión (1). El
para contemplar las categorı́as de animales cuya importación           demandante estima cumplidos los requisitos del artı́culo 232
desde los Estados Unidos en la Comunidad pretendı́a garan-              CE, dado que han transcurrido 80 meses desde que presentó,
tizar.                                                                  el 20 de septiembre de 1995, sus observaciones al escrito de
                                                                        la Comisión de 9 de febrero de 1995, conforme a lo dispuesto
La demandante alega también la inobservancia de los Acuerdos            en el artı́culo 6 del Reglamento no 99/63, del Consejo.
por los que se establece la OMC. A este respecto, afirma que la
Unión Europea, al adoptar las Directivas 81/602, 88/146 y
96/22, fue objeto de condena por parte del órgano de solución         (1) DO C 7, de 10.1.98, p. 25.
de diferencias de la OMC, por haber infringido el acuerdo SPS.
(1) DO L 70, de 16.3.1988, p. 16.
(2) DO L 302, de 31.12.1972, p. 28; EE 03/06, p. 171.
(3) DO L 125, de 23.5.1996, p. 3.
                                                                        Recurso interpuesto el 29 de junio de 2000 contra la
                                                                          Comisión de las Comunidades Europeas por Cargill BV
                                                                                                (Asunto T-176/00)
Recurso interpuesto el 29 de junio de 2000 contra la                                             (2000/C 285/23)
Comisión de las Comunidades Europeas por Anthony
                             Goldstein
                                                                                        (Lengua de procedimiento: neerlandés)
                        (Asunto T-175/00)
                                                                        En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                        Europeas se ha presentado el 29 de junio de 2000 un recurso
                          (2000/C 285/22)                               contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
                                                                        por Cargill BV, sociedad neerlandesa con domicilio social en
                                                                        Amsterdam, representada por los Sres. H.J. Bronkhorst y
                  (Lengua de procedimiento: inglés)                     L.H. van Lennep, Abogados de Bruselas, que designa como
                                                                        domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. M. Loesch,
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                  Abogado, rue Carlo Hemmer 4.
Europeas se ha presentado el 29 de junio de 2000 un recurso
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado               La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
por Anthony Goldstein, representado por el Sr. Raymond St               que:
John Murphy, Solicitor, de Merriman White, Londres.
                                                                        —     Anule la Decisión de la Comisión de las Comunidades
El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:                  Europeas, de 24 de febrero de 2000, de la que es
                                                                              destinataria, por lo que se refiere al artı́culo 1, apartado 2,
—      Declare, con arreglo al artı́culo 232 CE, que la Comisión             de la misma.
       se ha abstenido de actuar al no haberse pronunciado
       sobre la denuncia presentada a la Comisión el 10 de             —     Condene a la Comisión a pagar las costas del procedi-
       agosto de 1993.                                                        miento.
—      Condene en costas a la parte demandada.
                                                                        Motivos y principales alegaciones
Motivos y principales alegaciones                                       En el artı́culo 1, apartado 2, de la Decisión impugnada la
                                                                        Comisión dispuso que no está justificada la condonación de
El demandante impugna la inacción de la Comisión en relación         determinado importe de los derechos de importación.
con una denuncia, basada en supuestas prácticas contrarias a
la competencia por parte del General Medical Council (GMC),             El recurso de la demandante se basa en los siguientes motivos:
un órgano estatutario que regula la profesión médica en el
territorio del Reino Unido.                                             a)    violación de los derechos de defensa;
 ---pagebreak--- C 285/12                 ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      7.10.2000
b)     infracción del artı́culo 13 del Reglamento (CEE)                Según la Comisión, del expediente que recibió de las autorida-
       no 1430/79 del Consejo, de 2 de julio de 1979, relativo a        des neerlandesas no se desprende que Cargill incurriera en
       la devolución o la condonación de los derechos de              culpa. Sin duda, en este caso Cargill habrı́a actuado descuidada-
       importación o de exportación, modificado en último            mente.
       lugar por el Reglamento (CEE) no 1854/89, respectiva-
       mente el artı́culo 239 del Reglamento (CEE) no 2913/92
                                                                        Sin embargo, según Cargill no cabe hablar de comportamiento
       del Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se
                                                                        descuidado, pues su autorización de perfeccionamiento activo
       aprueba el Código Aduanero Comunitario (en lo sucesivo,
                                                                        también prevé la posibilidad de aplicar la compensación por
       «CAC»), y los artı́culos 905 a 909 del Reglamento (CEE)
                                                                        equivalencia.
       no 2454/93 de la Comisión, de 2 de julio de 1993, por el
       que se fijan determinadas disposiciones de aplicación del
       Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo por el que se            Además, Cargill ya se dirigió anteriormente en repetidas
       establece el Código Aduanero Comunitario: por aplica-           ocasiones a las autoridades neerlandesas competentes para que
       ción errónea del Derecho;                                      se le aclarasen si habı́a aplicado correctamente o no los
                                                                        correspondientes regı́menes de perfeccionamiento activo y de
c)     infracción de la obligación de motivación establecida en      equivalencia. No se le puede imputar a Cargill el hecho de que
       el artı́culo 253 del Tratado CE;                                 las autoridades nacionales se equivocaran y, además, esto
                                                                        constituye una circunstancia especial en el sentido del artı́-
                                                                        culo 13 del Reglamento no 1430/79 y del artı́culo 239 del
d)     violación de la obligación de proporcionalidad.                CAC.
En un principio, Cargill era una empresa transformadora de
maı́z. El producto final era la glucosa. Entre tanto, como
consecuencia de los bajos precios del trigo y de la mejora de
las técnicas de transformación también ha resultado rentable
la transformación de trigo en glucosa. Tras la última fase del
proceso de producción se utilizan indistintamente las mismas
instalaciones para ambas materias primas.                               Recurso interpuesto el 3 de julio de 2000 contra la
                                                                        Comisión de las Comunidades Europeas por A. Menarini
                                                                                     Industrie Farmaceutiche Riunite Srl
Cargill importó maı́z en régimen de perfeccionamiento activo
y no pagó ningún derecho de importación por las cantidades
importadas. En cambio, estaba obligada a exportar sin restitu-                                (Asunto T-179/00)
ción, en los 6 meses siguientes a la importación, el producto
perfeccionado.
                                                                                                (2000/C 285/24)
La autoridad neerlandesa competente impuso a la demandante
una deuda aduanera por entender que, en la medida en que la                              (Lengua de procedimiento: inglés)
glucosa se habı́a producido a partir de una mezcla de maı́z y
de trigo, no estaba permitido utilizar trigo con arreglo a las
disposiciones en materia de compensación por equivalencia              En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
(artı́culo 9 del Reglamento (CEE) no 2228/91, artı́culo 569 del         Europeas se ha presentado el 3 de julio de 2000 un recurso
Reglamento (CEE) no 2913/92 y artı́culo 27, apartado 3, del             contra la Comisión de las Comunidades Europeas, formulado
Reglamento (CEE) no 3665/87 de la Comisión, de 27 de                   por A. Menarini Industrie Farmaceutiche Riunite Srl, represen-
noviembre de 1987, por el que se establecen las modalidades             tada por los Sres. Denis Waelbroeck y Dirk Brinckman, del
comunes de aplicación del régimen de restituciones a la                bufete Liedekerke Simeon Wessing Houthoff, Bruselas.
exportación para los productos agrı́colas).
                                                                        La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
La Comisión afirma en su Decisión que en el presente caso
                                                                        —    Anule la decisión de la Comisión por la que se desestimó
existe una situación especial en el sentido del artı́culo 13 del
                                                                             la solicitud presentada por la demandante a fin de utilizar
Reglamento (CEE) no 1430/79 y del artı́culo 239 del CAC. Los
                                                                             su logotipo en el recuadro azul del embalaje del producto
motivos que aduce para ello son que Cargill cumplió todas
                                                                             farmacéutico OPTRUMA.
las normas del mencionado régimen aduanero relativas al
perfeccionamiento activo. Además, el proceso de producción
de que se trata es en la industria comunitaria del almidón un          —    Subsisidariamente, declare ilegales, en virtud del artı́cu-
procedimiento habitual para empresas que emplean tanto                       lo 241 CE, las Instrucciones de la Comisión Europea
maı́z como trigo como materia prima para obtener glucosa.                    sobre las informaciones autorizadas por la Comunidad
                                                                             en el embalaje de los medicamentos de uso humano, en
                                                                             la medida en que puedan interpretarse en el sentido de
Sin embargo, la Comisión señala que, empero, tal situación                que prohı́ben la utilización del logotipo por parte del
especial sólo puede dar lugar a condonación de los derechos                representante local o de un licenciatario.
de importación si no se puede imputar al interesado culpa o
negligencia manifiesta.                                                 —    Condene en costas a la demandada.