CELEX: 62009CA0230
Language: lv
Date: 2011-05-05 00:00:00
Title: Apvienotās lietas C-230/09 un C-231/09: Tiesas (pirmā palāta) 2011. gada 5. maija spriedums ( Bundesfinanzhof (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Hauptzollamt Koblenz/Kurt Etling, Thomas Etling (C-230/09), Hauptzollamt Oldenburg (C-231/09)/ Theodor Aissen, Hermann Rohaan (Lauksaimniecība — Piena un piena produktu nozare — Regula (EK) Nr. 1788/2003 — Maksājums piena un piena produktu nozarē — Regula (EK) Nr. 1782/2003 — Tiešā atbalsta shēmas kopējā lauksaimniecības politikā — Individuālo references daudzumu nodošana — Sekas attiecībā uz maksājuma aprēķinu — Sekas attiecībā uz piena ražošanas piemaksas aprēķinu)

2.7.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 194/3
            
         Tiesas (pirmā palāta) 2011. gada 5. maija spriedums (Bundesfinanzhof (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Hauptzollamt Koblenz/Kurt Etling, Thomas Etling (C-230/09), Hauptzollamt Oldenburg (C-231/09)/Theodor Aissen, Hermann Rohaan
   
   (Apvienotās lietas C-230/09 un C-231/09) (1)
   
   (Lauksaimniecība - Piena un piena produktu nozare - Regula (EK) Nr. 1788/2003 - Maksājums piena un piena produktu nozarē - Regula (EK) Nr. 1782/2003 - Tiešā atbalsta shēmas kopējā lauksaimniecības politikā - Individuālo references daudzumu nodošana - Sekas attiecībā uz maksājuma aprēķinu - Sekas attiecībā uz piena ražošanas piemaksas aprēķinu)
   2011/C 194/03
   Tiesvedības valoda — vācu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Bundesfinanzhof
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītājas: Hauptzollamt Koblenz (C-230/09), Hauptzollamt Oldenburg (C-231/09)
   
      Atbildētāji: Kurt Etling, Thomas Etling (C-230/09), Theodor Aissen, Hermann Rohaan (C-231/09),
   
      piedaloties: Bundesministerium der Finanzen
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Bundesfinanzhof — Padomes 2003. gada 29. septembra Regulas (EK) Nr. 1788/2003, ar ko nosaka maksājumu piena un piena produktu nozarē (OV L 270, 123. lpp.), 5. panta k) punkta interpretācija — Piena references daudzuma pārņemšana references periodā pēc lauku zemes nomas līguma izbeigšanas — Agrākā nomnieka references periodā jau piegādātā references daudzuma ņemšana vērā, nosakot iznomātājam pieejamo references daudzumu
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               10. panta 3. punkts Padomes 2003. gada 29. septembra Regulā (EK) Nr. 1788/2003, ar ko nosaka maksājumu piena un piena produktu nozarē, ar grozījumiem, kas izdarīti ar Padomes 2004. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 2217/2004, ir jāinterpretē tādā nozīmē, ka piegādēm piešķirtā valsts references daudzuma neizmantotās daļas pārdale ir jāveic proporcionāli individuālajam references daudzumam, kāds ir pieejams katram ražotājam, kura piegādes daudzums pārsniedz piešķirto references daudzumu, proti, references daudzumam, kas noteikts attiecīgā divpadsmit mēnešu perioda 1. aprīlī vai saskaņā ar objektīviem kritērijiem, kas jānosaka dalībvalstīm. Individuālā references daudzuma jēdziens, kas lietots šajā normā, neļauj ņemt vērā šajā periodā veikto references daudzumu nodošanu;
            
         
               2)
            
            
               valsts tiesiskajā regulējumā, ar kuru tiek izmantota Regulas Nr. 1788/2003, — ar grozījumiem, kas izdarīti ar Regulu Nr. 2217/2004, — 10. panta 3. punktā paredzētā iespēja noteikt objektīvus kritērijus, atbilstoši kuriem tiek veikta piegādēm piešķirtā valsts references daudzuma neizmantotās daļas pārdale, it īpaši ir jāievēro Savienības tiesību vispārējie principi, kā arī kopējās lauksaimniecības politikā izvirzītie mērķi, konkrētāk, mērķi, ko noteikusi piena un piena produktu tirgus kopīgā organizācija;
            
         
               3)
            
            
               šie mērķi pieļauj valsts tiesisko regulējumu, kas pieņemts, izmantojot šo iespēju, un kurš ļauj ražotājiem, kuru piegādes daudzums pārsniedz piešķirto references daudzumu, ja tiem saskaņā ar Regulas Nr. 1788/2003, — ar grozījumiem, kas izdarīti ar Regulu Nr. 2217/2004, — normām attiecīgajā divpadsmit mēnešu periodā ir nodots individuāls references daudzums, — par kādu attiecībā uz to pašu periodu pienu jau bija piegādājis ražotājs, kuram tas bija pieejams iepriekš, — piedalīties minētajā pārdalē, iekļaujot daļu no šī references daudzuma vai visu šo references daudzumu. Tomēr dalībvalstīm bija jānodrošina, ka šāds tiesiskais regulējums neizraisa tādu nodošanu, kura, neraugoties uz šajā regulā paredzēto nosacījumu formālu ievērošanu, būtu vērsta tikai uz to, lai ļautu atsevišķiem ražotājiem, kuru piegādes daudzums pārsniedz piešķirto references daudzumu, nodrošināt sev labvēlīgāku stāvokli, kad tiek veikta minētā pārdale;
            
         
               4)
            
            
               jēdziens “individuālais references daudzums, par kuru ir tiesības pretendēt uz piemaksu un kas ir pieejams saimniecībā”, — kas ietverts 95. panta 1. punktā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulā (EK) Nr. 1782/2003, ar ko izveido kopīgus tiešā atbalsta shēmu noteikumus saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem, un groza Regulas (EEK) Nr. 2019/93, (EK) Nr. 1452/2001, (EK) Nr. 1453/2001, (EK) Nr. 1454/2001, (EK) Nr. 1868/94, (EK) Nr. 1251/1999, (EK) Nr. 1254/1999, (EK) Nr. 1673/2000, (EEK) Nr. 2358/71 un (EK) Nr. 2529/2001, ar grozījumiem, kas izdarīti ar Komisijas2005. gada 26. janvāra Regulu (EK) Nr. 118/2005 —, kurš atbilst jēdzienam “pieejamais references daudzums”, kas definēts Regulas Nr. 1788/2003 — ar grozījumiem, kas izdarīti ar Regulu Nr. 2217/2004, — 5. panta k) punktā, ir jāinterpretē tādējādi, ka tad, ja ražotājam attiecīgajā divpadsmit mēnešu periodā ir nodots references daudzums, par kuru tajā pašā periodā pienu jau bija piegādājis cedents, šis jēdziens attiecībā uz pārņēmēju neaptver to nodotā references daudzuma daļu, par kādu pienu, nemaksājot nodevu, jau bija piegādājis cedents.
            
         
      (1)  OV C 220, 12.09.2009.