CELEX: 52012PC0773
Language: mt
Date: 2012-12-18
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar l-eżerċizzju tad-drittijiet tal-Unjoni għall-applikazzjoni u l-infurzar ta’ regoli kummerċjali internazzjonali

|
			
		
		
		52012PC0773
		
			Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar l-eżerċizzju tad-drittijiet tal-Unjoni għall-applikazzjoni u l-infurzar ta’ regoli kummerċjali internazzjonali /* COM/2012/0773 final - 2012/0359 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA
Raġunijiet u għanijiet 
Il-proposta preżenti għal Regolament
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tirrifletti l-prijorità tal-Unjoni biex
jiġu infurzati b'mod effettiv id-drittijiet kummerċjali tagħha.
Dan l-għan ġie stabbilit fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar
"Il-kummerċ, it-tkabbir u l-affarijiet dinjin"[1] u approvat
fil-konklużjonijiet tal-Kunsill
tal-21 ta' Diċembru 2010[2].
Bħalissa l-Unjoni ma għandhiex qafas
leġiżlattiv komuni[3]
biex tinforza d-drittijiet tagħha skont ftehimiet kummerċjali
internazzjonali. Il-proposta preżenti għandha l-għan li
tirrimedja din is-sitwazzjoni.
Il-kuntest ġenerali
L-Unjoni tista' tissejjaħ biex tieħu
miżuri unilaterali sabiex tinforza u tiddefendi d-drittijiet u l-interessi
tagħha skont ftehimiet kummerċjali internazzjonali. Dan huwa
l-każ skont ir-regoli tas-soluzzjoni tat-tilwim tal-Organizzazzjoni
Dinjija tal-Kummerċ (WTO), kif ukoll skont il-mekkaniżmi
għas-soluzzjoni tat-tilwim bilaterali jew reġjonali. Teżisti
sitwazzjoni simili fir-rigward tas-salvagwardji kummerċjali u l-hekk
imsejħa eżerċizzji ta' rikonsolidazzjoni skont il-ftehimiet
internazzjonali. Kwalunkwe miżuri bħal dawn ikunu jeħtieġu
azzjoni rapida sabiex jiffunzjonaw bħala għodda effettiva u kredibbli
biex titrawwem il-konformità u sabiex jintlaħqu l-iskadenzi msemmijin
fl-impenji internazzjonali rilevanti tal-Unjoni. Dan jitlob teħid
tad-deċiżjonijiet rapidu, effiċjenti u flessibbli fl-istrutturi
pprovduti mit-Trattat ta' Lisbona.
Qabel id-dħul fis-seħħ
tat-Trattat ta' Lisbona, l-Unjoni avviċinat l-infurzar b'manjiera ad hoc
fil-forma ta’ Regolamenti adottati mill-Kunsill fuq il-bażi ta' proposta
tal-Kummissjoni, imsejsa fuq dak li kien l-Artikolu 133. Min-naħa l-oħra,
wara d-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona, il-Kunsill u
l-Parlament Ewropew huma koleġiżlaturi skont il-proċedura
leġiżlattiva ordinarja rigward il-miżuri li jiddefinixxu l-qafas
għall-implementazzjoni tal-politika kummerċjali komuni (l-Artikolu 207
tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, "it-TFUE").
L-infurzar tad-drittijiet skont ftehimiet kummerċjali internazzjonali huwa
eżempju tipiku ta' funzjoni eżekuttiva li tista' teħtieġ
l-adozzjoni u l-implimentazzjoni ta' miżuri fi żmien skadenzi
stretti. Huwa xieraq għall-Kunsill u l-Parlament Ewropew li jistabbilixxu
qafas ċar u prevedibbli għall-adozzjoni ta' atti ta' din ix-xorta.
Il-prattika qabel id-dħul
fis-seħħ tat-TFUE sservi bħala eżempju tax-xewqa li joperaw
skont proċeduri li jippermettu t-teħid tad-deċiżjonijiet ta'
malajr u effiċjenti biex jinfurzaw id-drittijiet tal-Unjoni:
–                        
Fil-każ tas-soluzzjoni ta' tilwim tad-WTO,
il-kaz US-Foreign Sales Corporation, l-adozzjoni tar-Regolament tal-Kunsill
(KE) 2193/2003 tat-8 ta' Diċembru 2003 li jżid
id-dazji doganali fuq xi importazzjonijiet mill-Istati Uniti ħadet tmin
(8) xhur mill-adozzjoni ta' proposta tal-Kummissjoni. Is-sospensjoni ta’ dik
il-miżura, permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 728/2006
tal-15 ta’ Mejju 2006, ħadet tlett (3) ijiem biex
jadottawha mill-adozzjoni ta' proposta tal-Kummissjoni.
–                        
Fil-każ tas-soluzzjoni ta' tilwim tad-WTO
US-Byrd, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 673/2005
tal-25 ta’ April 2005 li jżid id-dazji doganali fuq
ċerti prodotti li joriġinaw fl-Istati Uniti ħadet madwar xahrejn
(2) biex tiġi adottata, mill-adozzjoni ta' proposta tal-Kummissjoni.
–                        
Fil-każ tas-soluzzjoni ta' tilwim tad-WTO
US-wheat gluten, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1804/98
tal-14 ta’ Awwissu 1998 rriżerva d-drittijiet tal-UE biex
jiġu bbilanċjati mill-ġdid l-effetti negattivi tal-miżuri
ta’ salvagwardja tal-Istati Uniti tal-Amerika skont l-Artikolu 8
tal-Ftehim tad-WTO dwar is-salvagwardji. L-adozzjoni tiegħu ħadet
xahar (1) mill-adozzjoni ta' proposta tal-Kummissjoni.
–                        
Fil-każ US-Steel, l-adozzjoni tar-Regolament tal-Kunsill
(KE) Nru 1031/2002 tat-13 ta' Ġunju 2002 dwar
miżuri ta' ri-ekwilibriju ta' salvagwardja ħadet xahrejn (2);
ir-revoka ta' ri-ekwilibriju taħt l-istess każ ħadet biss erbat
(4) ijiem.
Fin-nuqqas ta’ qafas leġislattiv xieraq
għall-implimentazzjoni ta' miżuri ta' politika kummerċjali
f'sitwazzjonijiet simili għal każijiet imsemmija hawn fuq, ikun
meħtieġ li wieħed jirrikorri għall-proċedura
leġislattiva ordinarja għall-adozzjoni ta' miżuri f'ċerti
sitwazzjonijiet. Jeħtieġu minn 15 sa 31 xahar bħala medja
għall-adozzjoni ta’ att leġislattiv, perjodu ta’ żmien li jista'
jaffettwa l-kapaċità tal-Unjoni li teżerċita d-drittijiet
tagħha b'mod effettiv fl-oqfsa ta' żmien definiti fil-ftehimiet
kummerċjali internazzjonali.
Dan l-abbozz ta' Regolament huwa msejjes fuq
il-konsiderazzjoni li (a) l-adozzjoni ta' miżuri ta' politika
kummerċjali biex jinfurzaw id-drittijiet tal-Unjoni skont ftehimiet
internazzjonali hija eżempju tipiku ta' funzjoni eżekuttiva li
jeħtieġ li tiġi implimentata f'qafas ta' regoli komuni; (b)
fin-nuqqas ta’ qafas leġislattiv xieraq, il-kapaċità tal-Unjoni biex
tinforza b'mod effettiv id-drittijiet tagħha tista' tiġi kompromessa;
(c) jeżisti kunflitt potenzjali bejn l-iskedi taż-żmien
tat-teħid tad-deċiżjonijiet tal-Unjoni relattivament twal u
l-iskedi taż-żmien għall-infurzar tad-drittijiet skont ftehimiet
kummerċjali internazzjonali. 
F'dan il-kuntest,
dan l-abbozz ta' Regolament jipproponi l-ħolqien ta’ qafas
leġiżlattiv komuni biex jinforza d-drittijiet tal-Unjoni skont
ftehimiet kummerċjali internazzjonali, b’konformità mat-Trattat ta’
Lisbona. Ir-Regolament jipproponi li l-Kummissjoni tingħata s-setgħa
li tadotta atti ta’ implimentazzjoni skont l-Artikolu 291 tat-TFUE,
fil-kamp ta' applikazzjoni stabbilit b'dan l-abbozz ta' Regolament u fil-limiti
u skont il-kriterji stabbiliti b’mod espressiv. Il-kamp ta' applikazzjoni
tar-Regolament jestendi għall-adozzjoni, is-sospensjoni, il-modifika u
t-terminazzjoni ta’ atti ta’ implimentazzjoni fir-rigward ta’:
(a)          L-infurzar tad-drittijiet tal-Unjoni
skont regoli għas-soluzzjoni tat-tilwim bilaterali u multilaterali li
jorbtu;
(b)          Miżuri ta' ri-ekwilibriju skont
regoli multilaterali u bilaterali ta' salvagwardja; 
(c)          Miżuri ta' ri-ekwilibriju
f'każijiet ta' modifiki minn pajjiż terz tal-konċessjonijiet
tiegħu skont l-Artikolu XXVIII tal-GATT 1994.
Skont dan
l-abbozz ta' Regolament, il-Kummissjoni tista' tadotta dawn it-tipi ta'
miżuri ta' politika kummerċjali: dazji tad-dwana, ir-restrizzjonijiet
kwantitattivi fuq importazzjonijiet jew esportazzjonijiet ta'
oġġetti, u miżuri fil-qasam tal-akkwist pubbliku. Din
l-istrateġija tirriżulta mill-esperjenza miksuba matul is-snin
fl-adozzjoni ta' miżuri ta' politika kummerċjali, u dan jirrifletti
l-fatt li azzjoni fl-oqsma magħżula hija prattikabbli u ġeneralment
effettiva. Fl-istadju attwali tal-iżvilupp tal-liġi tal-Unjoni, b’mod
partikolari meta jitqiesu r-regolamenti nazzjonali dwar servizzi u proprjetà
intellettwali u l-limiti għal azzjoni effettiva inerenti għan-natura
ta’ dawk is-setturi, ikun xieraq li wieħed jiffoka fuq oqsma ta' politika
kummerċjali oħra għall-finijiet tal-awtorizzazzjoni
tal-Kummissjoni. Ta' min jinnota li l-hekk imsejħa
"ritaljazzjoni" (jiġifieri s-sospensjoni ta'
konċessjonijiet jew ta' obbligi oħra f’settur differenti minn dak
fejn il-ksur ġie deċiż) hija ġeneralment possibbli skont
ir-regoli tad-WTO u li ma hemm l-ebda limitu dwar "ritaljazzjoni
inkroċjata" fil-ftehimiet ta' kummerċ ħieles tal-Unjoni.
Jekk jirriżulta meħtieġ għall-Unjoni li tirrikorri
għal miżuri ta' politika kummerċjali mhux koperti bl-abbozz
tar-Regolament, inkluż fir-rigward tal-kummerċ f'servizzi jew
tal-aspetti kummerċjali tad-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali,
il-Kummissjoni tista' tagħmel proposti għal att leġiżlattiv
fuq il-bażi tal-Artikolu 207 TFUE jew tirrikorri għal
proċeduri applikabbli oħra. 
Klawżola ta’ reviżjoni tistabbilixxi
li l-Kummissjoni għandha tevalwa l-ħidma ta' dan ir-Regolament tliet
snin wara li tkun seħħet l-ewwel istanza tal-implimentazzjoni
tal-abbozz tar-Regolament. Il-Kummissjoni għandha toħroġ rapport
u, jekk iċ-ċirkostanzi hekk jitolbu, tista' tipproponi miżuri
adegwati biex itejjeb l-effiċjenza tar-Regolament. F’dan il-kuntest,
tista’ tingħata attenzjoni għall-firxa ta' miżuri ta' politika
kummerċjali skont ir-Regolament bħall-kummerċ fis-servizzi u
d-drittijiet tal-proprjetà intellettwali, flimkien mal-prodotti. 
Rigward l-akkwist pubbliku tal-gvern, skont
it-termini tal-Ftehim tad-WTO dwar l-Akkwist tal-Gvern ("il-GPA"),
kemm fil-verżjoni fis-seħħ bħalissa kif ukoll fil-verżjoni
riveduta, meta Parti tal-GPA tonqos milli tirrispetta l-impenji tagħha,
il-Partijiet l-oħra tal-GPA jistgħu jissospendu
l-konċessjonijiet jew obbligi oħra fir-rigward tas-swieq tal-akkwist
biss. Minħabba dan, huwa importanti li tiġi prevista fl-abbozz
propost tar-Regolament l-adozzjoni possibbli ta' miżuri ta' politika
kummerċjali rigward l-akkwist pubbliku, sabiex jagħmluha possibbli
għall-Unjoni biex tinforza b'mod effettiv id-drittijiet legali tagħha
rigward akkwist tal-gvern koperti bl-obbligi internazzjonali tal-Unjoni.
Minbarra s-sistema ta’ soluzzjoni tat-tilwim tad-WTO, li ntużat f’bosta
okkażjonijiet biex tindirizza prattiki kuntrarji għall-GPA, l-azzjoni
għall-infurzar tal-impenji ta' akkwist għandha mnejn ukoll
tirriżulta f’kuntest bilaterali, billi l-ftehimiet kummerċjali
bilaterali reċenti konklużi mill-Unjoni jinkludu mekkaniżmi
għas-soluzzjoni tat-tilwim stabbiliti għal kollox. L-Unjoni
għandha l-esperjenza fl-implimentazzjoni ta' miżuri ta' politika
kummerċjali li jillimitaw l-aċċess għas-swieq tal-akkwist
tal-Unjoni għal pajjiżi terzi, fejn meħtieġ[4]. Minħabba
l-partikolaritajiet tal-akkwist pubbliku, b'mod partikolari l-eżistenza
ta' proċedura amministrattiva li tirregola u tiddetermina aċċess
għal sejħiet speċifiċi għall-offerti, huwa possibbli
li l-azzjoni tkun prevista fir-rigward tal-akkwist kemm tal-oġġetti
kif ukoll tas-servizzi. Barra minn hekk, il-miżuri ta’ politika
kummerċjali skont dan l-abbozz ta' Regolament għandhom jaqblu
mal-ambitu tal-impenji tal-akkwist li huma sospiżi – jiġifieri dawn
ikunu japplikaw għal ċerti entitajiet u 'l fuq minn ċerti limiti
biss. Fl-aħħarnett, għandha tinġbed l-attenzjoni lejn
ir-relazzjoni bejn din il-proposta u l-proposta tal-Kummissjoni għal Regolament
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar aċċess ta' oġġetti
u servizzi minn pajjiżi terzi għas-suq intern tal-Unjoni fl-akkwist
pubbliku (COM (2012) 124 tal-21 ta' Marzu 2012). L-għan
tal-aħħar proposta hu li jiżdied l-ingranaġġ
tal-Unjoni għan-negozjar ta' termini ta' aċċess
għall-prodotti, s-servizzi u l-fornituri tal-Unjoni għas-swieq
tal-akkwist pubbliku ta' pajjiżi terzi: din għalhekk tiffoka fuq
l-aċċess għas-suq tal-akkwisti tal-Unjoni għal
oġġetti u servizzi ta' pajjiżi terzi li ma jibbenefikaw minn
ebda impenji għall-aċċess għas-suq skont ftehimiet
internazzjonali eżistenti li jkopru l-akkwist pubbliku. Il-proposta
preżenti, b'kuntrast, tittratta b'mod orizzontali l-infurzar ta’ dawn
il-ftehimiet: għaldaqstant tikkompleta r-regolamentazzjoni ta' aspetti
internazzjonali tal-akkwist pubbliku, billi tipprovdi qafas ta’ regoli li se
jippermettu l-infurzar tad-dispożizzjonijiet tal-akkwist fi ftehimiet
kummerċjali internazzjonali.
2.           IR-RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET
TAL-IMPATT
Fit-tħejjija tal-proposta attwali,
ġew iċċirkolati żewġ dokumenti informali (non-papers)
lill-Kumitat għall-Politika Kummerċjali tal-Kunsill u lill-Kumitat
Kummerċjali Internazzjonali tal-Parlament Ewropew (l-INTA) fid-19 ta' Settembru 2011
u fil-11 ta’ Novembru 2011, rispettivament. L-Istati Membri
ġew ikkonsultati f'żewġ laqgħat tekniċi
fis-27 ta' Settembru u t-28 ta' Novembru 2011
rispettivament. 
L-għan ta' infurzar effiċjenti u
effikaċi tad-drittijiet tal-Unjoni jgawdi appoġġ wiesa’. 
L-ebda valutazzjoni tal-impatt tal-proposta
preżenti ma twettqet, billi: din l-inizjattiva ma għandhiex impatt
ekonomiku, soċjali jew ambjentali dirett u n-natura tal-miżuri
inkwistjoni (każ b’każ) ma tippermetti fl-ebda każ valutazzjoni
ex-ante.
3.           ELEMENTI ĠURIDIĊI
TAL-PROPOSTA
Sommarju 
L-Unjoni ma għandhiex qafas
leġiżlattiv komuni biex tinforza d-drittijiet tal-Unjoni skont
ftehimiet kummerċjali internazzjonali. L-inizjattiva attwali hija
intiża li tirranġa din is-sitwazzjoni billi tipproponi l-istabbiliment
ta’ strument ġuridiku biex jippermetti lill-Unjoni tinforza u tiddefendi
d-drittijiet tagħha f'konformità mal-obbligi internazzjonali tagħha.
L-għan tagħha huwa implimentazzjoni effiċjenti u rapida biex
jitħares l-interess tal-Unjoni. Għaldaqstant, fuq il-bażi
tal-Artikolu 207 tat-TFUE, tipproponi li tingħata s-setgħa
lill-Kummissjoni biex tadotta, tissospendi, timmodifika jew ittemm atti ta’
implimentazzjoni li jinfurzaw id-drittijiet tal-Unjoni fl-istruttura
tat-Trattat ta' Lisbona, jiġifieri skont l-Artikolu 291 tat-TFUE. 
Skont ir-regoli għas-soluzzjoni
tat-tilwim tad-WTO u r-regoli bilaterali kif ukoll skont il-miżuri ta'
salvagwardja multilaterali u bilaterali, l-Unjoni jista' jkollha tieħu
miżuri unilaterali li jiddefendu d-drittijiet u l-interessi tagħha.
Azzjoni ta' infurzar skont id-dispożizzjonijiet għas-soluzzjoni
tat-tilwim jew skont il-miżuri ta' ri-ekwilibriju, teħtieġ
azzjoni relattivament rapida f'konformità mar-regoli kummerċjali rilevanti
anki biex tiffunzjona bħala għodda effettiva għat-tnedija
tal-konformità.
Ir-Regolament għandu jiġi adottat
fil-livell tal-Unjoni. Il-politika kummerċjali komuni hija kompetenza
esklużiva tal-Unjoni. 
Bażi legali 
L-Artikolu 207 tat-TFUE. 
L-Istruttura tar-Regolament
L-għan tal-abbozz tar-Regolament huwa li
jistabbilixxi regoli u proċeduri biex jassiguraw li l-Unjoni tkun
f'pożizzjoni biex effettivament teżerċita d-dritt tagħha li
tissospendi jew tirtira konċessjonijiet bi tweġiba għal ksur
minn pajjiż terz ta' regoli kummerċjali internazzjonali bl-għan
li tinkiseb soluzzjoni sodisfaċenti; u biex jiġu bbilanċjati
mill-ġdid konċessjonijiet jew obbligi oħra fir-relazzjonijiet
kummerċjali ma' pajjiżi terzi, meta t-trattament tal-importazzjoni
mogħti lill-merkanzija mill-Unjoni jinbidel.
L-iskop tal-abbozz tar-Regolament, kif
stabbilit fl-Artikolu 3 jkopri s-sitwazzjonijiet li ġejjin:
(a)          Wara l-aġġudikazzjoni ta’
tilwim kummerċjali skont il-Qbil tad-WTO dwar is-Soluzzjoni tat-Tilwim
(DSU), meta l-Unjoni tkun ġiet awtorizzata li tissospendi
konċessjonijiet jew obbligi oħra skont ftehimiet multilaterali u
plurilaterali koperti bil-Qbil dwar is-Soluzzjoni tat-Tilwim. 
Skont id-WTO, is-sospensjoni ta'
konċessjonijiet jew obbligi oħra hija rregolata bl-Artikolu 22,
il-paragrafu 3 tad-DSU; fil-każ ta' sussidji projbiti, japplika
l-Artikolu 4.10 tal-Ftehim dwar Sussidji u Miżuri Kumpensatorji[5] u rigward l-hekk imsejħa
sussidji azzjonabbli l-Artikolu 7.9 tal-Ftehim dwar Sussidji u Miżuri
Kumpensatorji. 
(b)          Wara l-aġġudikazzjoni ta’
tilwim kummerċjali skont ftehimiet kummerċjali internazzjonali
oħra, inklużi ftehimiet reġjonali jew bilaterali, meta l-Unjoni
għandha d-dritt li tissospendi konċessjonijiet jew obbligi oħra
skont dawn il-ftehimiet.
Tali ftehimiet kummerċjali internazzjonali
konklużi mill-Unjoni jistabbilixxu regoli dwar is-soluzzjoni ta’ tilwim li
jintitolaw lill-partijiet biex jinfurzaw id-drittijiet tagħhom stess skont
ir-regoli stabbiliti fil-ftehim rilevanti. 
(c)          Għar-ri-ekwilibriju ta'
konċessjonijiet jew ta' obbligi oħra, li għalihom
l-applikazzjoni ta' miżura ta' salvagwardja minn pajjiż terz tista’
tagħti d-dritt jew skont l-Artikolu 8 tal-Ftehim tal-WTO dwar
is-Salvagwardji (AoS) jew skont id-dispożizzjonijiet dwar ir-regoli ta’
salvagwardja inklużi fil-ftehimiet reġjonali jew bilaterali tal-Unjoni.
L-Artikolu 8 l-AoS, li jirrigwarda biss
il-merkanzija[6],
jgħid li l-Membri li japplikaw miżuri ta' salvagwardja
ġeneralment għandhom joffru kumpens kummerċjali
lill-pajjiżi milquta minn effetti negattivi ta' salvagwardja wara
konsultazzjoni qabel l-applikazzjoni jew l-estensjoni ta’ miżuri ta’
salvagwardja, skont l-Artikolu 12, il-paragrafu 3 tal-AoS.
Fil-każ li ma jintlaħaqx ftehim, il-Membri esportaturi affettwati
jistgħu individwalment jieħdu miżuri ta' ri-ekwilibriju, mhux
aktar tard minn 90 jum wara li l-miżura tkun applikata. Id-dritt li
jittieħdu miżuri ta' ri-ekwilibriju fir-rigward tal-Membru li
japplika s-salvagwardja jista' jiġi eżerċitat a) jew tliet snin
wara li l-miżura tkun daħlet fis-seħħ jew b) hekk kif
il-miżura tinstab li tkun inkompatibbli mad-WTO mill-Korp tas-Soluzzjoni
tat-Tilwim tad-WTO (DSB) (il-perjodu ta’ konċessjoni ta’ tliet snin
stipulat fl-Artikolu 8 tal-Ftehim AoS ma japplikax jekk il-miżura
hija bbażata fuq żieda relattiva fl-importazzjonijiet). Bl-istess mod
miżuri ta' ri-ekwilibriju jistgħu jinqalgħu skont
l-applikazzjoni ta' regoli ta' salvagwardja inkorporati fl-FTAs bilaterali jew
reġjonali[7].
Il-leġiżlazzjoni eżistenti
tal-Unjoni li timplementa miżuri ta' salvagwardja multilaterali u
bilaterali ma tirregolax dawn l-aspetti la tal-Artikolu 8 tal-AoS u lanqas
ir-regoli rilevanti fil-ftehimiet ta' kummerċ ħieles iżda
pjuttost tistabbilixxi l-proċeduri għall-applikazzjoni ta'
miżuri ta' salvagwardja mill-Unjoni. Kwalunkwe miżura ta'
ri-ekwilibriju, fil-prinċipju, tkun suġġetta
għall-proċedura leġiżlattiva ordinarja, sakemm ma tkunx
koperta mill-qafas leġiżlattiv waħdieni attwali.
(d)          F'każijiet ta' modifika
tal-konċessjonijiet minn membru tad-WTO skont l-Artikolu XXVIII
tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ (GATT) 1994, fejn
l-ebda aġġustament ta’ kumpens ma kienu miftiehma.
F'każijiet ta' modifika ta' konċessjoni
minn membru ieħor tad-WTO skont l-Artikolu WWVIII tal-GATT 1994, jekk
ma jinkiseb l-ebda ftehim mal-membri li għandhom id-drittijiet ta'
negozjar jew ta' forniment, il-parti kontraenti li tipproponi li timmodifika
l-konċessjoni tagħha hija libera li tagħmel dan. F'dan
il-każ, dawk il-membri[8]
li għandhom fil-pussess tagħhom dritt jistgħu jieħdu
miżuri ta' ri-ekwilibriju mhux aktar tard minn sitt xhur wara li tkun
twettqet tali modifika tal-konċessjoni. Tali
miżuri ta' ri-ekwilibriju jkunu jimplikaw l-irtirar, wara l-iskadenza ta'
tletin jum mid-data li fiha avviż bil-miktub tal-irtirar
tal-konċessjoni jasal għand il-partijiet kontraenti, ta'
konċessjonijiet sostanzjalment ekwivalenti għal dawk negozjati
inizjalment mal-parti kontraenti li timmodifika jew tirtira konċessjoni. S'issa l-Unjoni ma rtiratx konċessjonijiet
skont l-Artikolu XXVIII tal-GATT 1994. Madankollu,
jekk ikun hemm il-possibbiltà, ir-ri-ekwilibriju tal-kummerċ li
jirriżulta minn modifika tal-konċessjonijiet minn membri oħra
tad-WTO skont l-Artikolu XXVIII tal-GATT rispettivament iseħħ fi
żmien skadenzi relattivament qosra (mhux aktar tard minn sitt
(6) xhur wara li l-Membru jimmodifika jew jirtira l-konċessjoni
tiegħu). Proċeduri effettivi
tat-teħid tad-deċiżjonijiet biex jimplimentaw il-miżuri ta'
ri-ekwilibriju jippermettu lill-Unjoni tinvolvi ruħha b'mod kredibbli
fir-rigward tal-imsieħeb tagħha f'negozjati li jorbtu mill-ġdid
u jistgħu jinfluwenzaw l-andament tan-negozjati dwar
l-aġġustament kumpensatorju għall-vantaġġ tal-Unjoni.
Ir-Regolament huwa bla ħsara
għall-adozzjoni ta' miżuri ta' politika kummerċjali skont
proċeduri oħra, pereżempju fir-rigward ta' miżuri ta'
politika kummerċjali fis-settur tas-servizzi u d-drittijiet tal-proprjetà
intellettwali li jsegwu l-aġġudikazzjoni tas-soluzzjoni tat-tilwim
reġjonali jew bilaterali. 
Skont l-Artikolu 291 tat-TFUE, meta azzjoni
hija meħtieġa biex tinforza d-drittijiet tal-UE taħt
iċ-ċirkostanzi hawn fuq imsemmija l-Kummissjoni għandha tadotta
atti ta’ implimentazzjoni skont il-proċedura ta' eżami
(l-Artikolu 4 "l-Eżerċizzju tad-drittijiet
tal-Unjoni"). Atti ta' implementazzjoni
għandhom jirrispettaw ir-regola li l-livell ta' kontromiżuri ma
għandhomx jaqbżu l-livell ta' tixjin u indeboliment, ġeneralment
maħsub bħala l-impatt negattiv fuq l-Unjoni li jirriżulta
mill-miżura tal-pajjiż terz, kif definit fil-ftehim rilevanti
(l-Artikolu 2 “Definizzjonijiet”). Għad-determinazzjoni tal-kamp ta'
applikazzjoni tal-att ta’ implimentazzjoni li għandu jiġi adottat,
il-Kummissjoni għandha tistrieħ ukoll fuq id-diversi kriterji,
minbarra l-interessi mfissra fil-konsultazzjonijiet pubbliċi u l-interessi
ġenerali tal-Unjoni, jiġifieri l-effettività tal-miżuri
fit-tnedija tal-konformità ta' pajjiżi terzi mar-regoli kummerċjali
internazzjonali; il-potenzjal tal-miżuri li jipprovdu
eżenzjoni lill-operaturi ekonomiċi fl-Unjoni affettwati minn
miżuri ta' pajjiżi terzi; id-disponibbiltà
ta’ sorsi alternattivi ta’ provvista għall-prodotti kkonċernati, sabiex
ikun evitat jew minimizzat kwalunkwe impatt negattiv fuq l-industriji
downstream jew fuq il-konsumaturi finali fl-Unjoni; kwalunkwe
kriterji speċifiċi li jistgħu jiġu stabbiliti fi ftehimiet
kummerċjali internazzjonali relatati mas-sitwazzjonijiet previsti
fl-Artikolu 3. 
It-tipi ta' miżuri kummerċjali li
jistgħu jiġu adottati permezz ta’ att ta’ implimentazzjoni huma
miżuri li jikkonċernaw l-importazzjonijiet jew l-esportazzjonijiet
ta' prodotti u ta' miżuri fil-qasam tal-akkwist pubbliku. 
Il-miżuri fuq l-importazzjoni jew
l-esportazzjoni jinkludu s-sospensjoni tal-konċessjonijiet tat-tariffi u
l-impożizzjoni ta' dazji doganali ġodda jew miżjuda; l-introduzzjoni jew iż-żieda ta'
restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-importazzjonijiet jew l-esportazzjonijiet,
kemm jekk magħmula effettivi permezz ta' kwoti, liċenzji
tal-importazzjoni jew l-esportazzjoni jew miżuri oħra. 
Il-Ftehim tad-WTO dwar l-Akkwisti tal-Gvern
jiddikjara li kwalunkwe tilwima li tirriżulta taħtu ma għandhiex
tirriżulta f'sospensjoni ta' konċessjonijiet jew obbligi oħra
skont kwalunkwe ftehim kopert ieħor tad-WTO. Għalhekk,
huwa importanti li tiġi prevista fir-Regolament propost l-adozzjoni
possibbli ta' miżuri ta' politika kummerċjali rigward l-akkwist
pubbliku, sabiex jagħmluha possibbli għall-Unjoni li tinforza b'mod
effettiv id-drittijiet legali tagħha. Minħabba l-partikolaritajiet
tal-akkwist pubbliku, b'mod partikolari l-eżistenza ta' proċedura
amministrattiva li tirregola u tiddetermina aċċess għal
sejħiet speċifiċi għall-offerti, huwa possibbli li
l-azzjoni tkun prevista fir-rigward tal-akkwist kemm tal-oġġetti kif
ukoll tas-servizzi.
F’dan ir-rigward, it-tip ta' miżuri ta'
politika kummerċjali li jistgħu jiġu adottati jikkonċernaw
l-esklużjoni mill-akkwist pubbliku tal-offerti li l-valur totali
tagħhom huwa magħmul għal aktar minn 50 % ta' prodotti u
servizzi li joriġinaw fil-pajjiż terz ikkonċernat; u/jew
l-impożizzjoni ta' penali mandatorja tal-prezzijiet fuq dik il-parti
tal-offerta li tikkonsisti fi prodotti jew servizzi li joriġinaw
fil-pajjiż terz ikkonċernat (l-Artikolu 5 "miżuri ta'
politika kummerċjali"). 
Il-proċedura tal-eżami għandha
tintuża għall-adozzjoni, is-sospensjoni, il-modifika u
t-terminazzjoni tal-atti ta' implementazzjoni li jiddeterminaw il-miżuri
ta' politika kummerċjali xierqa għall-eżerċizzju
tad-drittijiet tal-Unjoni (l-Artikolu 4 "L-Eżerċizzju
tad-drittijiet tal-Unjoni” u l-Artikolu 7 "Is-Sospensjoni,
il-Modifika u t-Tmiem tal-Miżuri"). Meta jiġu adottati atti ta’
implimentazzjoni, u bil-ħsieb li tiġi evitata l-proliferazzjoni ta'
strutturi addizzjonali, il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna
mill-Kumitat eżistenti għar-Regolament dwar l-Ostakoli
għall-Kummerċ, stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 3286/94.
4.           IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA

Xejn. 
Ir-Regolament propost jipprovdi
mekkaniżmu biex jinforza d-drittijiet tal-Unjoni u jqassam
ir-responsabbiltà bejn l-istituzzjonijiet kollha.
2012/0359 (COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
dwar l-eżerċizzju tad-drittijiet
tal-Unjoni għall-applikazzjoni u l-infurzar ta’ regoli kummerċjali
internazzjonali
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari l-Artikolu 207
tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni
Ewropea,
Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,
Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
(1)       L-Unjoni kkonkludiet
għadd ta' ftehimiet multilaterali, reġjonali u bilaterali
kummerċjali internazzjonali li joħolqu d-drittijiet u l-obbligi
għall-benefiċċju reċiproku tal-partijiet. 
(2)       Huwa essenzjali li l-Unjoni
tkun tippossjedi strumenti xierqa li jiżguraw l-eżerċizzju
effettiv tad-drittijiet tal-Unjoni skont ftehimiet kummerċjali
internazzjonali, biex jissalvagwardjaw l-interessi ekonomiċi tagħha.
Dan huwa partikolarment il-każ f'sitwazzjonijiet fejn pajjiżi terzi
jdaħħlu fis-seħħ miżuri restrittivi kummerċjali
li jnaqqsu l-benefiċċji dovuti lill-operaturi ekonomiċi
tal-Unjoni skont ftehimiet kummerċjali internazzjonali. L-Unjoni
għandha tkun f’pożizzjoni li tirreaġixxi malajr u b’mod
flessibbli fil-kuntest tal-proċeduri u l-iskadenzi stabbiliti minn
ftehimiet kummerċjali internazzjonali li hija kkonkludiet. Għalhekk
l-Unjoni għandha tadotta leġiżlazzjoni li tiddefinixxi l-qafas
għall-eżerċitar tad-drittijiet tal-Unjoni f'ċerti
sitwazzjonijiet speċifiċi.
(3)       Il-mekkaniżmi
għas-soluzzjoni tat-tilwim tad-WTO u oħrajn, inklużi
reġjonali jew bilaterali, jimmiraw lejn is-sejba ta' soluzzjoni
pożittiva għal kwalunkwe tilwima li tinqala' bejn l-Unjoni u l-parti
l-oħra jew il-partijiet għal dawk il-ftehimiet. L-Unjoni
għandha, madankollu, tissospendi konċessjonijiet jew obbligi
oħra, skont dawk ir-regoli ta’ soluzzjoni tat-tilwim, meta mezzi oħra
għas-sejba ta' soluzzjoni pożittiva għal tilwima ma jkunu ta'
ebda suċċess. L-azzjoni mill-Unjoni f'dawn il-każijiet
għandha l-għan li ġġib il-konformità tal-pajjiż terz
ikkonċernat mar-regoli rilevanti kummerċjali internazzjonali, biex
terġa' tinħoloq sitwazzjoni ta’ benefiċċji
reċiproċi.
(4)       Skont il-Ftehim tad-WTO dwar
is-Salvagwardji, membru tad-WTO li jipproponi li japplika miżura ta'
salvagwardja jew ifittex l-estensjoni ta' miżura ta' salvagwardja
għandu jiżgura li jżomm livell sostanzjalment ekwivalenti
tal-konċessjonijiet u ta' obbligi oħra bejnu u l-membri esportaturi,
li jistgħu jkunu affettwati ħażin minn tali miżura ta'
salvagwardja. Regoli simili japplikaw fil-kuntest ta' ftehimiet
kummerċjali internazzjonali oħrajn inklużi reġjonali jew
bilaterali konklużi mill-Unjoni. L-Unjoni għandha tieħu
miżuri ta' ri-ekwilibriju billi tissospendi konċessjonijiet jew
obbligi oħra f'każijiet fejn il-pajjiż terz konċernat ma
jimplimenta l-ebda aġġustamenti sodisfaċenti. L-azzjoni
mill-Unjoni f'dawn il-każijiet isservi l-għan li tniedi
l-introduzzjoni ta' miżuri li jsaħħu l-kummerċ minn
pajjiżi terzi biex terġa tinħoloq sitwazzjoni ta’
benefiċċji reċiproċi.
(5)       L-Artikolu XXVIII
tal-GATT 1994 u l-Qbil relatat jirregolaw il-modifika jew l-irtirar tal-konċessjonijiet
stabbiliti fl-iskedi tat-tariffi tal-Membri tad-WTO. Il-Membri tad-WTO
affettwati bi kwalunkwe modifika bħal din huma intitolati, skont
ċerti kondizzjonijiet, li jirtiraw il-konċessjonijiet sostanzjalment
ekwivalenti. L-Unjoni għandha tadotta miżuri ta' ri-ekwilibriju
f'każijiet bħal dawn, sakemm ma jiġux miftiehma
aġġustamenti ta’ kumpens. L-azzjoni mill-Unjoni għandha tkun
immirata li twassal lill-pajjiżi terzi biex jimplimentaw miżuri li
jsaħħu l-kummerċ. 
(6)       L-Unjoni għandu jkollha
l-possibbiltà li tinforza d-drittijiet tagħha fil-qasam tal-akkwisti
tal-gvern fid-dawl tal-fatt li l-Ftehim tad-WTO dwar l-Akkwisti tal-Gvern
jiddikjara li kwalunkwe tilwima li tirriżulta taħtu m'għandhiex
tirriżulta f'sospensjoni ta' konċessjonijiet jew obbligi oħra
skont kwalunkwe ftehim kopert ieħor tad-WTO.
(7)       Dan ir-Regolament għandu
jiffoka fuq dawk il-miżuri fejn l-Unjoni għandha l-esperjenza
fid-disinn u l-applikazzjoni tagħhom; il-possibbiltà li l-kamp ta'
applikazzjoni ta' dan ir-Regolament jiġi estiż lis-setturi
tas-servizzi u tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali għandha tkun
evalwata fil-ħin fir-rigward tal-ispeċifiċitajiet ta' kull
qasam.
(8)       Meta jiġu infurzati
d-drittijiet tal-Unjoni, l-oriġini ta' prodott għandha tkun
determinata skont ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92
tat-12 ta' Ottubru 1992 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali
tal-Komunità[9];
rigward l-infurzar tad-drittijiet tal-Unjoni wara soluzzjoni tat-tilwim
fil-qasam tal-Akkwist tal-Gvern, l-oriġini ta’ servizz għandha
tiġi determinata fuq il-bażi tal-oriġini ta' persuna naturali
jew legali li qed jipprovdih.
(9)       Il-Kummissjoni għandha
tevalwa l-funzjonament ta' dan ir-Regolament mhux aktar tard minn tliet snin
wara l-ewwel istanza tal-implimentazzjoni tiegħu bil-ħsieb li tevalwa
u, jekk meħtieġ, ttejjeb l-effiċjenza tiegħu.
(10)     L-atti
ta’ implimentazzjoni skont dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati
skont il-kriterji speċifiċi ta’ adegwatezza stabbiliti fir-Regolament.

(11)     Ir-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 3286/94 tat-22 ta' Diċembru 1994 li jistabbilixxi
l-proċeduri tal-Komunità fil-qasam ta' politika kummerċjali komuni
sabiex jiżgura l-eżerċizzju tad-drittijiet tal-Komunità skont
ir-regoli internazzjonali tal-kummerċ, b'mod partikolari dawk stabbiliti
taħt l-awspiċji tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ
(magħruf ukoll bħala "r-Regolament dwar l-Ostakoli
għall-Kummerċ" (TBR)) għandu jiġi emendat biex
jirrifletti l-adozzjoni ta' dan ir-Regolament fir-rigward tal-implimentazzjoni
ta' miżuri ta' politika kummerċjali. 
(12)     Biex ikunu żgurati
kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament,
għandhom jiġu kkonferiti setgħat ta' implimentazzjoni
lill-Kummissjoni. Dawk is-setgħat għandhom ikunu eżerċitati
f'konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tas-16 ta' Frar 2011[10] li jistabbilixxi r-regoli u
l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta' kontroll mill-Istati
Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta'
implimentazzjoni.
(13)     Biex
jitħarsu l-interessi tal-Unjoni, il-Kummissjoni għandha tadotta
minnufih atti ta' implimentazzjoni applikabbli fejn, f’każijiet
ġustifikati kif xieraq relatati mal-bżonn li jiġu adattati
l-miżuri tal-politika kummerċjali għall-imġiba tal-parti
terza kkonċernata, raġunijiet imperattivi ta’ urġenza jkunu
jirrikjedu dan, 
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Għan
Dan ir-Regolament jippreskrivi regoli u
proċeduri biex ikun żgurat eżerċizzju effettiv
tad-drittijiet tal-Unjoni li tissospendi jew tirtira konċessjonijiet jew
obbligi oħra skont ftehimiet kummerċjali internazzjonali,
bl-għan li: 
(a)          jkun hemm reazzjoni għall-ksur
minn pajjiżi terzi ta' regoli kummerċjali internazzjonali li
jaffettwaw l-interessi tal-Unjoni, bl-għan li tinstab soluzzjoni
sodisfaċenti.
(b)          jiġu ri-ekwilibrati
l-konċessjonijiet jew obbligi oħra fir-relazzjonijiet
tal-kummerċ ma' pajjiżi terzi, meta t-trattament tal-importazzjoni
mogħti lill-merkanzija mill-Unjoni jinbidel. 
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament
għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a)          "pajjiż" tfisser kull
Stat jew territorju doganali separat;
(b)          "konċessjonijiet jew
obbligi oħra" tfisser konċessjonijiet tariffarji jew kwalunkwe
benefiċċji oħra li l-Unjoni impenjat ruħha li tapplika
fil-kummerċ tagħha ma' pajjiżi terzi bis-saħħa ta’
ftehimiet kummerċjali internazzjonali li hija parti minnhom,
(c)          "livell ta' tixjin jew
ħsara" tfisser il-grad ta’ kemm l-interessi tal-Unjoni skont
il-ftehim kummerċjali internazzjonali huma affettwati. Għajr fejn definit mod ieħor fil-ftehim
rilevanti, dan għandu jinkludi kwalunkwe impatt ekonomiku negattiv li
jirriżulta minn miżura ta' pajjiż terz;
(d)          “penali mandatorja tal-prezzijiet”
tfisser obbligu għall-awtoritajiet kontraenti jew għall-entitajiet li
jwettqu proċeduri ta’ akkwist pubbliku biex iżidu, soġġetti
għal ċerti eċċezzjonijiet, il-prezz tas-servizzi u/jew
tal-prodotti li joriġinaw f'ċerti pajjiżi terzi li ġew
offruti fil-proċeduri tal-għoti ta' kuntratti.
Artikolu 3
Kamp
ta' Applikazzjoni
1.           Dan ir-Regolament japplika:
(a)     wara l-aġġudikazzjoni ta’
tilwim kummerċjali skont il-Qbil tad-WTO dwar is-Soluzzjoni tat-Tilwim,
meta l-Unjoni tkun ġiet awtorizzata li tissospendi konċessjonijiet
jew obbligi oħra skont il-ftehimiet multilaterali u plurilaterali koperti
bil-Qbil tad-WTO dwar is-Soluzzjoni tat-Tilwim.
(b)     wara l-aġġudikazzjoni ta’
tilwim kummerċjali skont ftehimiet kummerċjali internazzjonali
oħra, inklużi ftehimiet reġjonali jew bilaterali, meta l-Unjoni
għandha d-dritt li tissospendi konċessjonijiet jew obbligi oħra
skont ftehimiet bħal dawn.
(c)     għar-ri-ekwilibriju ta'
konċessjonijiet jew ta' obbligi oħra, li għalihom
l-applikazzjoni ta' miżura ta' salvagwardja minn pajjiż terz tista’
tagħti d-dritt skont l-Artikolu 8 tal-Ftehim tad-WTO dwar
is-Salvagwardji jew għad-dispożizzjonijiet dwar is-salvagwardji
inklużi fi ftehimiet kummerċjali internazzjonali oħra,
inklużi ftehimiet reġjonali jew bilaterali;
(d)     f'każijiet ta' modifika ta'
konċessjonijiet minn membru tad-WTO skont l-Artikolu XXVIII
tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ 1994, li fihom l-ebda
aġġustamenti ta’ kumpens ma kienu miftiehma.
2.           Dan ir-Regolament hu bla
ħsara għall-adozzjoni ta' miżuri ta' politika kummerċjali
skont proċeduri oħra rilevanti f'każijiet fejn il-miżuri
pprovduti fl-Artikolu 5 mhumiex disponibbli jew ikunu jipprovdu risposta
inadegwata jew ineffikaċi għas-sitwazzjonijiet imsemmija
fil-paragrafu 1.
Artikolu 4
L-eżerċizzju
tad-drittijiet tal-Unjoni
1.           Fejn hija meħtieġa
azzjoni biex tissalvagwardja l-interessi tal-Unjoni fil-każijiet imsemmija
fl-Artikolu 3(1), il-Kummissjoni għandha tadotta att ta’
implimentazzjoni li jiddetermina l-miżuri xierqa tal-politika
kummerċjali. L-att ta’ implimentazzjoni ta' dan it-tip għandu
jiġi adottat skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 8(2).
2.           L-atti ta' implementazzjoni
adottati skont l-ewwel paragrafu għandhom jissodisfaw il-kundizzjonijiet
li ġejjin:
(a)     Fejn konċessjonijiet jew obbligi
oħra huma sospiżi wara l-aġġudikazzjoni ta' kwistjoni
kummerċjali skont il-Qbil dwar is-Soluzzjoni tat-Tilwim tad-WTO, il-livell
tagħhom ma għandux jeċċedi l-livell awtorizzat mill-Korp
tas-Soluzzjoni tat-Tilwim tad-WTO.
(b)     Fejn konċessjonijiet jew obbligi
oħra huma sospiżi wara t-twettiq ta’ proċedura
għas-soluzzjoni ta’ tilwim internazzjonali skont ftehim bilaterali jew
reġjonali, il-livell tagħhom ma għandux jeċċedi
l-livell ta' tixjin jew ta' ħsara li jirriżulta mill-miżura
tal-pajjiż terz ikkonċernat kif determinat mill-Kummissjoni jew permezz
ta' rikors għall-arbitraġġ, skont kif ikun il-każ. 
(c)     Fil-każ tar-ri-ekwilibriju ta'
konċessjonijiet jew obbligi oħra skont id-dispożizzjonijiet dwar
is-salvagwardji fi ftehimiet kummerċjali internazzjonali, l-azzjoni
tal-Unjoni għandha tkun sostanzjalment ekwivalenti għal-livell ta'
konċessjonijiet jew obbligi oħra affettwati mill-miżura ta'
salvagwardja, skont il-kundizzjonijiet tal-Ftehim tad-WTO dwar is-Salvagwardji
jew tad-dispożizzjonijiet dwar is-salvagwardji reġjonali jew
il-ftehimiet kummerċjali bilaterali li skonthom il-miżura tas-salvagward
tiġi applikata. 
(d)     Il-konċessjonijiet irtirati
fil-kummerċ ma' pajjiż terz b'konnessjoni mal-Artikolu XXVIII
tal-GATT 1994 u l-Qbil relatat għandhom ikunu sostanzjalment ekwivalenti
għall-konċessjonijiet modifikati jew irtirati minn dak il-pajjiż
terz, skont it-termini stabbiliti fl-Artikolu XXVIII tal-GATT 1994 u
l-Qbil relatat.
3.           Il-miżuri ta' politika
kummerċjali skont il-paragrafu 1 għandhom jiġu determinati
abbażi tal-kriterji li ġejjin, fid-dawl tat-tagħrif disponibbli
u fl-interess ġenerali tal-Unjoni:
(a)     l-effettività tal-miżuri fit-tnedija
tal-konformità ta' pajjiżi terzi mar-regoli tal-kummerċ
internazzjonali;
(b)     il-potenzjal tal-miżuri li jipprovdu
eżenzjoni lill-operaturi ekonomiċi fl-Unjoni affettwati minn
miżuri ta' pajjiżi terzi;
(c)     id-disponibbiltà
ta’ sorsi alternattivi ta’ provvista għall-prodotti kkonċernati, biex
ikun evitat jew minimizzat kwalunkwe impatt negattiv fuq l-industriji
downstream jew fuq il-konsumaturi finali fl-Unjoni;
(d)     kwalunkwe
kriterji speċifiċi li jistgħu jiġu stabbiliti fi ftehimiet
internazzjonali tal-kummerċ relatati mas-sitwazzjonijiet previsti
fl-Artikolu 3. 
Artikolu 5
Miżuri
ta' politika kummerċjali
Bla ħsara għal kull ftehim
internazzjonali li tiegħu l-Unjoni hija parti, il-miżuri tal-politika
kummerċjali li jistgħu jiġu attivati permezz ta’ att ta’
implimentazzjoni skont l-Artikolu 4(1) għandhom ikunu:
(a)          is-sospensjoni
tal-konċessjonijiet tat-tariffi u l-impożizzjoni ta' dazji doganali
ġodda jew miżjuda, inkluż l-istabbiliment mill-ġdid
tad-dazji doganali f'livell tan-nazzjon l-aktar iffavorit jew
l-impożizzjoni ta' dazji doganali lil hinn mil-livell tan-nazzjon l-iktar
iffavorit, jew l-introduzzjoni ta’ kwalunkwe ħlas addizzjonali fuq
l-importazzjonijiet jew l-esportazzjonijiet ta' prodotti; 
(b)          l-introduzzjoni jew
iż-żieda ta' restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-importazzjonijiet
jew l-esportazzjonijiet ta' prodotti, kemm jekk magħmula effettivi permezz
ta' kwoti, permezz ta' liċenzji tal-importazzjoni jew tal-esportazzjoni kif
ukoll permezz ta' miżuri oħra.
(c)          is-sospensjoni
tal-konċessjonijiet fil-qasam tal-akkwist pubbliku, permezz ta':
(i)      l-esklużjoni mill-akkwist pubbliku
tal-offerti li l-valur globali tagħhom huwa magħmul għal aktar
minn 50 % ta' prodotti u servizzi li joriġinaw fil-pajjiż terz
ikkonċernat; u/jew
(ii)     l-impożizzjoni ta' penali
mandatorja tal-prezzijiet fuq dik il-parti tal-offerta li tikkonsisti fi
prodotti jew servizzi li joriġinaw fil-pajjiż terz ikkonċernat.
Artikolu 6
Regoli
tal-Oriġini
1.           L-oriġini ta' prodott
għandha tiġi determinata skont ir-Regolament tal-Kunsill (KEE)
Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jistabbilixxi
l-Kodiċi Doganali Komunitarju[11]. 
2.           L-oriġini ta' servizz
għandha tkun determinata skont l-oriġini tal-persuna fiżika jew
ġuridika li tkun qed tipprovdih. L-oriġini tal-fornitur tas-servizz
għandha titqies bħala:
(a)     fil-każ ta' persuna fiżika,
il-pajjiż fejn il-persuna tkun ċittadin jew fejn ikollha d-dritt ta'
residenza permanenti;
(b)     fil-każ ta' persuna ġuridika
kwalunkwe waħda minn dawn li ġejjin:
(i)      jekk is-servizz huwa pprovdut b'mod
ieħor li mhuwiex preżenza kummerċjali fl-Unjoni, il-pajjiż
fejn il-persuna ġuridika tkun ikkostitwita jew organizzata skont
il-liġijiet ta' dak il-pajjiż u fit-territorju fejn il-persuna
ġuridika tkun impenjata f'operazzjonijiet sostanzjali ta' negozju;
(ii)      jekk is-servizz huwa pprovdut permezz
ta' preżenza kummerċjali fl-Unjoni, l-Istat Membru fejn il-persuna
ġuridika tkun stabbilita u fit-territorju li tkun impenjata
f'operazzjonijiet sostanzjali ta' negozju b'mod li jkollha rabta diretta u
effettiva mal-ekonomija tal-Istat Membru kkonċernat.
Għall-finijiet tal-punt (ii), jekk
il-persuna ġuridika ma tkunx impenjata f'operazzjonijiet sostanzjali ta'
negozju b'mod li jkollha rabta diretta u effettiva mal-ekonomija tal-Istat
Membru kkonċernat, l-oriġini tal-persuni fiżiċi jew
ġuridiċi li għandhom is-sjieda jew li jikkontrollaw il-persuna
ġuridika li tipprovdi s-servizz.
Il-persuna ġuridika li tipprovdi s-servizz
għandha titqies bħala "li tappartjeni" lill-persuni ta' pajjiż
partikolari jekk aktar minn 50 % tal-interess ta' ekwità fiha jkun
proprjetà benefiċjarja ta' persuni minn dak il-pajjiż u
"kkontrollata" minn persuni ta' pajjiż partikolari jekk dawn
il-persuni jkollhom is-setgħa jaħtru l-maġġoranza
tad-diretturi tagħha jew inkella li jmexxu legalment l-azzjonijiet
tagħha.
Artikolu 7
Is-sospensjoni,
il-modifika u t-terminazzjoni tal-miżuri
1.           Fejn, wara l-adozzjoni ta’
att ta’ implimentazzjoni skont l-Artikolu 4(1), il-pajjiż terz
ikkonċernat jagħti kumpens sodisfaċenti lill-Unjoni
fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 3(1)(a) u (b), il-Kummissjoni
tista’ tissospendi l-applikazzjoni ta’ dak l-att implimentattiv għat-tul
tal-perjodu ta’ kumpens. Is-sospensjoni għandha tiġi deċiża
skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 8(2).
2.           Il-Kummissjoni għandha
ttemm att implimentattiv adottat skont l-Artikolu 4(1) f'kull waħda
miċ-ċirkustanzi li ġejjin:
(a)     meta l-pajjiż terz li l-miżuri
tiegħu nstab li kienu inkonsistenti mar-regoli tal-kummerċ
internazzjonali fi proċedura ta’ soluzzjoni tat-tilwim isir konformi, jew
fejn soluzzjoni reċiprokament sodisfaċenti ta' xorta oħra tkun
intlaħqet;
(b)     f'każijiet ta' ri-ekwilibriju ta'
konċessjonijiet jew obbligi oħra wara l-adozzjoni minn pajjiż
terz ta' miżura ta' salvagwardja, meta l-miżura tas-salvagwardja
tiġi rtirata jew tiskadi, jew meta l-pajjiż terz ikkonċernat
jagħti kumpens sodisfaċenti lill-Unjoni sussegwentement
għall-adozzjoni ta’ att ta’ implimentazzjoni skont l-Artikolu 4(1);
(c)     f'każijiet ta' modifika
tal-konċessjonijiet minn membru tad-WTO skont l-Artikolu XXVIII
tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ 1994, meta
l-pajjiż terz ikkonċernat jagħti kumpens sodisfaċenti
lill-Unjoni sussegwentement għall-adozzjoni ta’ att ta’ implimentazzjoni
skont l-Artikolu 4(1).
It-terminazzjoni għandha tiġi
deċiża skont il-proċedura ta' eżami msemmija
fl-Artikolu 8(2). 
3.           Fejn huwa meħtieġ
li jsiru aġġustamenti għal miżuri ta' politika
kummerċjali adottati skont dan ir-Regolament, filwaqt li jitqiesu
l-kundizzjonijiet u l-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 4(2) u 4(3),
il-Kummissjoni tista’ tintroduċi kwalunkwe modifika xierqa skont
il-proċedura ta' eżami stabbilita fl-Artikolu 8(2). 
4.           Għal raġunijiet
imperattivi ta' urġenza debitament ġustifikati marbuta
mat-terminazzjoni jew mal-modifika tal-miżura kkonċernata
tal-pajjiż terz, il-Kummissjoni għandha tadotta minnufih atti ta'
implimentazzjoni applikabbli li jissospendu, jimmodifikaw jew li jtemmu l-atti
ta’ implimentazzjoni adottati skont l-Artikolu 4(1), kif previst f'dan
l-Artikolu, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 8(3).
Artikolu 8
Proċedura
tal-Kumitat
1.           Il-Kummissjoni għandha
tkun megħjuna mill-Kumitat stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 3286/94.
Dak il-kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira tal-Artikolu 3
tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
2.           Meta ssir referenza għal
dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE)
Nru 182/2011.
3.           Meta ssir referenza għal
dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 8 tar-Regolament (UE)
Nru 182/2011, flimkien mal-Artikolu 5 tiegħu.
Artikolu 9
Ġbir
ta’ tagħrif
1.           Il-Kummissjoni għandha
tfittex tagħrif u fehmiet dwar l-interessi ekonomiċi tal-Unjoni fi
prodotti speċifiċi jew setturi, fl-applikazzjoni ta' dan
ir-Regolament, permezz ta' avviż f'Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea jew mezzi ta’ komunikazzjoni pubbliċi xierqa oħra.
2.           Tagħrif li jasal skont
dan ir-Regolament għandu jintuża biss għall-għan li
għalih ikun intalab.
3.           La l-Kummissjoni, la
l-Kunsill, la l-Parlament Ewropew, u lanqas l-Istati Membri jew
l-uffiċjali tagħhom ma għandhom jiżvelaw xi tagħrif
ta' natura kunfidenzjali li jasal skont dan ir-Regolament, mingħajr
permess speċifiku mill-fornitur ta' dan it-tagħrif.
4.           Il-fornitur tat-tagħrif
jista' jitlob li t-tagħrif provdut jiġi ttrattat bħala
kunfidenzjali. F'każijiet bħal dawn, it-tagħrif għandu jkun
akkumpanjat minn sommarju mhux kunfidenzjali jew minn dikjarazzjoni
tar-raġunijiet għaliex ma jistax isir sommarju ta' dan
it-tagħrif.
5.           Jekk jidher li t-talba
għall-kunfidenzjalità mhijiex ġustifikata u jekk il-fornitur mhuwiex
lest li jagħmel it-tagħrif pubbliku jew li jawtorizza l-iżvelar
tiegħu f'termini ġenerali jew bħala sommarju, dan
it-tagħrif jista' ma jiġix ikkalkolat.
6.           Il-paragrafi 2 sa 5 ma
għandhomx jipprekludu l-iżvelar ta' tagħrif ġenerali
mill-awtoritajiet tal-Unjoni. Dan l-iżvelar għandu jqis l-interess
leġittimu tal-partijiet ikkonċernati sabiex is-sigrieti tagħhom
dwar in-negozju ma jinkixfux.
Artikolu 10
Reviżjoni
Mhux aktar tard
minn tliet snin wara l-ewwel istanza tal-adozzjoni ta’ att ta’ implimentazzjoni
skont dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tanalizza
l-implimentazzjoni tiegħu u tirrapporta lill-Parlament Ewropew u
lill-Kunsill. 
Artikolu 11
Emendi
għal atti oħra
Fl-Artikolu 13(3) tar-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 3286/94 [it-TBR] jinbidel bit-test li ġej:
"Fejn l-Unjoni, wara li tkun
aġixxiet skont l-Artikolu 12(2), ikollha tieħu
deċiżjoni dwar il-miżuri ta' politika kummerċjali li
għandhom jiġu adottati skont l-Artikolu 11(2)(c) jew skont
l-Artikolu 12, hija għandha taġixxi, mingħajr dewmien,
skont l-Artikolu 207 tat-Trattat u, fejn xieraq, skont ir-Regolament
Nru XX/XX jew kwalunkwe proċedura applikabbli oħra."
Artikolu 12
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fi […] jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot
fl-intier tiegħu u huwa direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
[1]               Ara COM (2010)612 finali tad-9.11.2010, taqsima 4.
[2]               Ara l-konklużjonijiet tal-Kunsill dwar il-politika
kummerċjali tal-UE tal-21.12.2010, il-paragrafu 8
[3]               L-UE minn dejjem aġixxiet fuq bażi ta'
każ b'każ fl-imgħoddi (ir-Regolament tal-Kunsill dwar proposta
tal-Kummissjoni bbażata fuq dak li kien – l-Artikolu 133). 
[4]               Ara f'dan
ir-rigward, ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1461/93 li
jikkonċerna l-aċċess għal kuntratti pubbliċi għal
min jitfa' offerta għal xogħol bl-appalt mill-Istati Uniti
tal-Amerika; u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1836/95 li jiffinalizza
l-Anness għar-Regolament (KEE) Nru. 1461/93 dwar l-aċċess
għal kuntratti pubbliċi għal dawk li jagħmlu l-offerti
mill-Istati Uniti tal-Amerika.
[5]               Taħt ċirkostanzi speċifiċi,
l-Artikolu 4.10 l-ASCM jagħti l-awtorizzazzjoni lill-membru li
jressaq l-ilment biex jieħu "kontromiżuri xierqa".
[6]               Il-Ftehim tad-WTO dwar is-Salvagwardji u r-regoli ta'
salvagwardja skont l-FTAs huma relatati biss mal-kummerċ tal-merkanzija.
Il-membri tad-WTO għad iridu jaqblu dwar salvagwardji ta' emerġenza
li għalihom ingħata mandat ta' negozjati multilaterali
mill-Artikolu X tal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ fis-Servizzi
(GATS).
[7]               Eż. l-Artikolu 3.4 tal-FTA tal-UE/Korea:
« 1. Parti li tapplika miżura ta’ salvagwardja bilaterali
għandha tikkonsulta mal-Parti l-oħra sabiex jiftiehmu
reċiprokament dwar kumpens xieraq għal-liberalizzazzjoni
tal-kummerċ fil-forma ta’ konċessjonijiet li jkollhom effetti
kummerċjali sostanzjalment ekwivalenti jew ekwivalenti għall-valur
tad-dazji addizzjonali li jkunu mistennijin li jirriżultaw
mill-miżura ta’ salvagwardja. Il-Parti għandha tipprovdi opportunità
għal tali konsultazzjonijiet sa mhux aktar tard minn 30 jum wara
l-applikazzjoni tal-miżura ta’ salvagwardja bilaterali. 2. Jekk il-konsultazzjonijiet
skont il-paragrafu 1 ma jwasslux għal ftehim dwar kumpens
għal-liberalizzazzjoni tal-kummerċ fi żmien 30 jum wara li
jibdew il-konsultazzjonijiet, il-Parti li l-prodotti tagħha jkunu
suġġetti għall-miżura ta’ salvagwardja tista’ tissospendi
l-applikazzjoni ta’ konċessjonijiet sostanzjalment ekwivalenti lill-Parti
li tkun qiegħda tapplika l-miżura ta’ salvagwardja. 3. Id-dritt
tas-sospensjoni li saret referenza għalih fil-paragrafu 2 ma
għandux jiġi eżerċitat għall-ewwel 24 xahar li
matulhom tkun fis-seħħ miżura ta’ salvagwardja bilaterali,
bil-kundizzjoni li l-miżura ta’ salvagwardja tkun tikkonforma
mad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim". 
[8]               Bil-kondizzjoni li jkollhom "dritt inizjali
tan-negozjar ”, “interess ewlieni tal-forniment ” jew “ interess sostanzjali ”.
[9]               ĠU L 302, 19.10.1992,
p. 1.
[10]             ĠU L 55, 28.2.2011,
p. 13.
[11]             ĠU L 302, 19.10.1992,
p. 1.