CELEX: 31994R3106
Language: nl
Date: 1994-12-20 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 3106/94 van de Commissie van 19 december 1994 betreffende de leveringen van witte suiker als voedselhulp

20. 12. 94                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr. L 328/29
                               VERORDENING (EG) Nr. 3106/94 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 19 december 1994
                               betreffende de leveringen van witte suiker als voedselhulp
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                     Overwegende dat, voor een bepaalde partij, gezien de
 GEMEENSCHAPPEN,                                                  kleine te leveren hoeveelheden, de verpakkingsvorm en
                                                                  de talrijke leveringsbestemmingen, dient te worden
                                                                  bepaald dat de inschrijvers twee laadhavens mogen aange­
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese              ven, die eventueel niet in hetzelfde havengebied hoeven
 Gemeenschap,                                                     te liggen,
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van
 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en
 het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij
                                                                  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
 Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op
 artikel 6, lid 1 , onder c),
 Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van                                        Artikel 1
 de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­
 ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86
 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de           In het kader van de communautaire voedselhulp wordt in
 voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties          de Gemeenschap witte suiker beschikbaar gesteld voor
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene               levering aan de in bijlage vermelde begunstigden met
 criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­       inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de
 hulp na het fob-stadium ;                                        in bijlage vermelde voorwaarden. De levering wordt toege­
                                                                  wezen via aanbesteding.
 Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal               Voor elke in bijlage vermelde partij hebben de offertes
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­            betrekking op hetzij in het kader van het A- of het
 hulp, aan bepaalde begunstigden 2 221 ton suiker heeft           B-quotum geproduceerde suiker, hetzij C-suiker, in de zin
toegewezen ;                                                      van artikel 24, lid 1 bis, zesde alinea, respectievelijk onder
                                                                  a), b) en c), van Verordening (EEG) nr. 1785/81 van de
                                                                  Raad (6). Een offerte is slechts geldig wanneer er nauw­
Overwegende dat dit produkt moet worden geleverd over­            keurig in is aangegeven voor welke categorie suiker zij
eenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)                      geldt.
nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­
stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­
stelling in de Gemeenschap van produkten voor levering            Voor de partijen A en B mogen, in afwijking van artikel 7,
als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verorde­         lid 3, onder d), van Verordening (EEG) nr. 2200/87, in de
ning (EEG) nr. 790/91 (*) ; dat met name de termijnen en          offerte twee laadhavens worden aangegeven, die niet
de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling           noodzakelijkerwijs in hetzelfde havengebied hoeven te
van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure          liggen.
moeten worden vastgesteld ;
                                                                  De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
                                                                  genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
Overwegende dat, met het oog op de uitvoering van deze            waarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of
leveringen, voor de inschrijvers in de mogelijkheid moet          voorbehoud is nietig.
worden voorzien om hetzij suiker van het A- of het
B-quotum, hetzij C-suiker in de zin van de marktorde­
ning aan te schaffen ; dat de levering van elke partij zal
worden toegewezen aan de inschrijver met het, gelet op                                      Artikel 2
de voor de betrokken categorie suiker geldende voorwaar­
den, gunstigste bod ;
                                                                  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
(>) PB  nr. L 370  van 30. 12. 1986, blz. 1 .                     op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
(2) PB  nr. L 174  van 7. 7. 1990, blz. 6.                        van de Europese Gemeenschappen.
O   PB  nr. L  136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .
O   PB  nr. L 204  van 25. 7. 1987, blz. 1 .
j5) PB nr. L 81 van 28. 3. 1991 , blz. 108.                       O PB nr. L 177 van 1 . 7. 1981 , blz. 4.
 ---pagebreak--- Nr. L 328/30                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         20 . 12. 94
             Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
             elke Lid-Staat.
             Gedaan te Brussel, 19 december 1994.
                                                                   Voor de Commissie
                                                                    René STEICHEN
                                                                 Lid van de Commissie
 ---pagebreak--- 20. 12. 94                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 328 /31
                                                              BIJLAGE I
                                                         PARTIJEN A en B
             1 . Maatregel nr. (') : zie bijlage II
             2. Programma : 1993 en 1994
             3. Begunstigde (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70) 330 57 57 ; telefax
                  364 17 01 ; telex 30960 EURON NL)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (*) : door de begunstigde aan te wijzen
             5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
             6. Beschikbaar te stellen produkt : witte suiker
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) f7) (8) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (VA.1 )
             8 . Totale hoeveelheid : 828 ton
             9. Aantal partijen : 2 (zie bijlage II)
           10. Verpakking en opschriften (<■) (9) (u) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (VA.2 en VA.3)
                 Voor de opschriften te gebruiken taal : zie bijlage II
           11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : in de Gemeenschap geproduceerde suiker in de zin
                 van artikel 24, lid 1 bis, zesde alinea, van Verordening (EEG) nr. 1785/81 :
                 — hetzij A- of B-suiker (onder a) of b))
                 — hetzij C-suiker (onder c))
           12. Leveringsconditie : franco laadhaven (12)
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : Al : Matadi ; A2 : Dar es Salaam
           15. Loshaven : —
           1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 30. 1 — 19. 2. 1995
           18 . Uiterste datum voor de levering : —
           19. Procedure voor het bepalen van de leveringskosten : aanbesteding
           20. Datum waarop de termijn voor de indiening van de offertes verstrijkt : 3. 1 . 1995 om 12.00 uur
                 (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 16. 1 . 1995 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 13. 2. — 5. 3. 1995
                 c) uiterste datum voor de levering : —
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 1 5 ecu per ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                 alimentaire, a l'attention de Monsieur T. Vestergaard, batiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                 B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : bij levering van suiker van de categorieën
                 A en B : periodieke restitutie van toepassing op witte suiker op 5. 12. 1994, vastgesteld bij Verordening
                 (EG) nr. 2908/94 van de Commissie (PB nr. L 307 van 1 . 12. 1994, blz. 17)
 ---pagebreak--- Nr. L 328 /32                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         20. 12. 94
                                                         PARTIJEN C, D, E, F en G
              1 . Maatregel nr. (') : 936/94 (partij C); 937/94 (partij D) ; 938/94 (partij E) ; 939/94 (partij F) en 940/94
                   (partij G)
              2. Programma : 1994
              3. Begunstigde (2) : UNRWA Headquarters, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700,
                   A- 1 400 Vienna (telex 135310 UNRWA A ; telefax (1)230 75 29)
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : UNRWA Field Supply and Transport Officer :
                   — Ashdod (partij C) : West Bank, PO Box 19149, Jerusalem, Israel (tel. 972 (2) 89 05 55 ; telex 26194
                                              UNRWA IL ; telefax 972 (2) 81 65 64)
                   — Lattakia (partij D) : PO Box 4313, Damascus, SAR (tel. 963(11)66 0217 ; telex 412006 UNRWA
                                              SY ; telefax 963(11)24 75 13)
                   — Beiroet (partij E) : PO Box 947, Beirut, Lebanon (tel. 86 31 32 ; telex 21430 UNRWA LE ; telefax
                                              87 1 1 45 02 32 (via satelliet))
                   — Amman (partij F) : PO Box 484, Amman, Jordan (tel. 962(6)74 19 14 / 77 22 26 ; telex 23402
                                              UNRWA JFO JO ; telefax 962 (6) 68 54 76)
                  — Ashdod (partij G) : Gaza c/o Field Supply and Transport officer, West Bank, PO Box 19149, Jeru­
                                              salem (tel. 972 (2) 89 05 55 ; telefax 972 (2) 81 65 64 ; telex 26194 UNRWA IL
              5. Plaats of land van bestemming (10) : partijen C en G : Israël (partij C : West Bank ; partij G : Gaza),
                   partij D : Syrië, partij E : Libanon en partij F : Jordanië
              6. Beschikbaar te stellen produkt : witte suiker
              7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) Q (8) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (VAl )
              8 . Totale hoeveelheid : 1 393 ton
              9. Aantal partijen : 5 (partij C : 297 ton, partij D : 160 ton ; partij E : 220 ton, partij F : 240 ton en partij
                  G : 476 ton)
            10. Verpakking en opschriften (é) (9) (13) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (VA2 en VA.3)
                  Opschriften in het Engels
                   Bijkomende opschriften op de verpakking : „UNRWA"
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : in de Gemeenschap geproduceerde suiker in de zin
                  van artikel 24, lid 1 bis, zesde alinea, van Verordening (EEG) nr. 1785/81 :
                  — hetzij A- of B-suiker (onder a) of b))
                  — hetzij C-suiker (onder c)).
            12. Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen (partijen C, D en G) en franco bestemming
                  (partijen E en F)
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            1 5. Loshaven : partijen C en G : Ashdod ; partij D : Lattakia
            1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : partij E : entrepots UNRWA in Beiroet, Liba­
                  non ; partij F : entrepots UNRWA in Amman, Jordanië
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in gev&l van toekenning van de levering
                  franco laadhaven : 30. 1 — 12. 2. 1995
            18 . Uiterste datum voor de levering : partijen C, D en G : 26. 2. 1995 ; partijen E en F : 5. 3. 1995
            19 . Procedure voor het bepalen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Datum waarop de termijn voor de indiening van de offertes verstrijkt : 3. 1 . 1995 om 12.00 uur
                  (plaatselijke tijd Brussel)
 ---pagebreak--- 20. 12. 94                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        Nr. L 328/33
           21 . Bij tweede inschrijving :
                a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 16. 1 . 1995 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                   haven : 13 — 26. 2. 1995
                c) uiterste datum voor de levering : partijen C, D en G : 12. 3. 1995 ; partijen E en F : 19. 3. 1995
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 1 5 ecu per ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                alimentaire, a l'attention de Monsieur T. Vestergaard, batiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : bij levering van suiker van de categorieën
                A en B : periodieke restitutie van toepassing op witte suiker op 5. 12. 1994, vastgesteld bij Verordening
                (EG) nr. 2908/94 van de Commissie (PB nr. L 307 van 1 . 12. 1994, blz. 17)
 ---pagebreak--- Nr. L 328/34                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        20 . 12. 94
             Voetnoten
             (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
             (2) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                  welke documenten voor verzending zijn vereist.
             (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                  wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                  niet zijn overschreden. Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan
                  jodium 131 worden vermeld.
                  Partijen B2 B3 : Het stralingscertificaat en het certificaat van oorsprong moeten worden gelegaliseerd
                  door de diplomatieke vertegenwoordiging in het land van oorsprong van de goederen
            (4) Voor A- en B-suiker :
                  Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8. 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                  zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                  restitutie bij uitvoer. De in artikel 2 van voornoemde verordening bedoelde datum is de datum die is
                  vermeld in punt 25 van deze bijlage.
                  Het bedrag van de restitutie wordt in nationale valuta omgerekend met de landbouwomrekeningskoers
                  die van toepassing is op de dag waarop de douaneformaliteiten voor uitvoer worden vervuld. Het bepaalde
                  in de artikelen 13 tot en met 17 van Verordening (EEG) nr. 1068/93 van de Commissie (PB nr. L 108 van
                  1 . 5. 1993, blz. 106), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 547/94 (PB nr. L 69 van 12. 3. 1994, blz. 1 ), is
                  niet van toepassing op dit bedrag.
                  Voor C-suiker :
                  Verordening (EEG) nr. 2330/87 is niet van toepassing. Het bepaalde in Verordening (EEG) nr. 2630/81
                  van de Commissie (PB nr. L 258 van 11 . 9. 1981 , blz. 16) geldt voor de uitvoer van op grond van deze
                  verordening geleverde suiker.
            C5) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden naar Willis Corroon Scheuer, Postbus
                  1315, NL- 1000 BH Amsterdam.
            (*) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van
                  dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt ; op deze lege zakken dient eveneens de
                  vermelding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R.
            O De toepassing van het bepaalde in artikel 1 8, lid 2, onder a), tweede streepje, van Verordening (EEG) nr.
                  2103/77 van de Commissie (PB nr. L 246 van 27. 9. 1977, blz. 12) is beslissend voor de vaststelling van de
                  categorie van de suiker.
            (8) Degene aan wie is gegund legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering een
                  gezondheidscertificaat voor. (Bijkomend opschrift : partij B9 : „Date d'expiration : ..." ; partijen B2 en
                  B3 : „Expiry date : ...").
                  Partij D : Het gezondheidscertificaat en het certificaat van oorsprong moeten worden geviseerd door een
                  Syrisch consulaat. Bij het visum moet worden vermeld dat de consulaatskosten en -rechten zijn betaald.
            (9) In afwijking van PB nr. C 114 wordt de tekst van punt VA.3.c) gelezen : „de vermelding „Europese
                  Gemeenschap"".
           (10) Delegatie van de Commissie waarmee degene aan wie is gegund contact moet opnemen : zie PB nr.
                  C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 33 .
           (u) De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities FCL/FCL. Elke container
                  moet een netto-inhoud van 18 ton hebben.
                  De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laad­
                  haven. De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het
                  weghalen van de containers uit de terminal. Artikel 13, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr.
                  2200/87 is niet van toepassing.
                  Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
                  volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal zakken per verladingsnummer zoals
                • aangegeven in het bericht van inschrijving.
                  Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot (Sysko locktainer 180
                  seal), waarvan het nummer moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
           (12) Voor de partijen A en B mogen, in afwijking van artikel 7, lid 3, onder d), van Verordening (EEG) nr.
                  2200/87, in de offerte twee laadhavens worden aangegeven, die niet noodzakelijkerwijs in hetzelfde
                  havengebied hoeven te liggen.
 ---pagebreak--- 20 . 12. 94                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      Nr. L 328 /35
            (13) Partijen C, E, F en G : Te leveren in containers van 20 voet. Partijen C en G : Het verschepmgscontract
                 betreft het laden, het vervoer en het lossen (Full Liner Terms — Liner in/Liner out), levering vrij losha­
                 ven, opslagterrein voor de containers ; het contract wordt verder geacht in te houden dat de containers 1 5
                 dagen — zaterdagen, zondagen en officiële openbare en religieuze feestdagen niet meegerekend — vanaf
                 de dag/het tijdstip van aankomst van het schip zonder bewaarloon ter beschikking worden gehouden in
                 de loshaven. Dat de containers 15 dagen zonder bewaarloon ter beschikking worden gehouden moet
                 duidelijk worden vermeld op het connossement. Terecht aangerekende kosten voor langere bewaring dan
                 de bovengenoemde 1 5 dagen komen voor rekening van de UNRWA. De UNRWA betaalt geen waarborg
                 voor de containers en een dergelijke waarborg zal ook niet aan deze instantie in rekening worden
                 gebracht.
                 Na de overname van de goederen in het leveringsstadium zijn alle verdere kosten voor het vervoer van de
                 containers naar de plaats buiten het havengebied waar zij worden leeggemaakt, en voor de terugzending
                 van de containers naar het opslagterrein voor rekening van de begunstigde.
                 Ashdod : Verzending van de goederen gestuwd in containers van 20 voet, maximaal 17 ton netto per
                 container.
 ---pagebreak--- Nr. L 328/36                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   20. 12. 94
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                  ANEXO II                       s
             Cantidad total   Cantidades parciales                                                     Lengua que se debe
    Lote                                               Acción n0             País de destino
              (en toneladas)     (en toneladas)                                                      utilizar en la rotulación
   Parti      Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.           Bestemmelsesland                Mærkning på
                   (i tons)           (i tons)                                                             følgende sprog
   Partie     Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
                                                                            Bestimmungsland             Kennzeichnung in
               (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.                                           folgender Sprache
 Παρτίδα  Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.                                    Γλώσσα που πρέπει να
               (σε τόνους)        (σε τόνους)                              Χώρα προορισμού      χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
    Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation
                                                                         Country of destination       Language to be used
                (in tonnes)        (in tonnes)             No                                             for the marking
    Lot
             Quantité totale  Quantités partielles     Action n0                                          Langue à utiliser
                (en tonnes)        (en tonnes)                             Pays de destination           pour le marquage
   Lotto
             Quantità totale  Quantitativi parziali    Azione n.          Paese di destinazione        Lingua da utilizzare
             (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                           per la marcatura
   Partij
           Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel         Land van bestemming           Voor de opschriften
                  (in ton)           (in ton)              nr.                                           te gebruiken taal
   Lote     Quantidade total  Quantidades parciais                           País de destino              Língua a utilizar
                                                       Acção n?
             (em toneladas)     (em toneladas)                                                              na rotulagem
     A               252        A       1 :  108        1786/93      Zaïre                      Français
                                A      2:      90       1787/93      Zaïre                      Français
                                A 3:           18       1766/93      Angola                     Português
                                A4 :           18       1018/94      Angola                     Português
                                A 5:           18      .111 7/94     Angola                     Português
     B               576        B       1 :    36       1762/93      Haïti                      Français
                                B 2:         144        1763/93      Egypt                      English
                                B 3:         108        1764/93      Egypt                      English
                                B 4:           18       1765/93      India                      English
                                B 5:           18       1785/93      India                      English
                                B 6:           18      1019/94       Niger                      Français
                                B 7:           18      1020/94       Liberia                    English
                                B 8:           18      1021 /94      Ethiopia                   English
                                B      9:      36      1022/94       Liban                      Français
                                BIO :        144       1023/94       India                      English
                                B 11 :         18      1024/94       Bangladesh                 English