CELEX: 51996PC0663
Language: el
Date: 1996-12-10
Title: Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΤΙΚΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΩΝ ΑΕΡΟΜΕΤΑΦΟΡΕΩΝ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΤΥΧΗΜΑΤΩΝ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                        Βρυξέλλες, 10.12.1996
                                        COM(96) 663 τελικό
                                        95/0359 (SYN)
                 Τροποποιημένη πρόταση
          ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
    ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΤΙΚΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΩΝ ΑΕΡΟΜΕΤΑΦΟΡΕΩΝ
              ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΤΥΧΗΜΑΤΩΝ
             (υποβληθείσα από την Επιτροπή
σύμφωνα με το άρθρο 189 Α, π α ρ ά γ ρ α φ ο ς 2 της συνθήκης ΕΚ)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                Αιτιολογική έκθεση
Κατά τη συνεδρίαση της ολομέλειας της 17ης Σεπτεμβρίου 1996, το Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο ενέκρινε την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που
υποβλήθηκε από την Επιτροπή σχετικά με την αστική ευθύνη των
αερομεταφορέων σε περίπτωση ατυχημάτων1. Επίσης, ενέκρινε ορισμένες
τροπολογίες στο υποβληθέν κείμενο.
Η Επιτροπή έκανε αποδεκτές τις τροπολογίες 1 και 2 εισάγοντας δύο νέες
αιτιολογικές σκέψεις, δεδομένου ότι εκφράζουν με πολύ προσεκτική διατύπωση
την ανάγκη για αναθεώρηση της Σύμβασης της Βαρσοβίας σε πολυμερές επίπεδο
και του ρόλου που, ωστόσο, θα μπορούσε να διαδραματίσει η κοινοτική δράση
σε παρόμοιες διαπραγματεύσεις, αποτελώντας το έναυσμα για μία συνολική
λύση.
Επίσης έκανε αποδεκτή την τροπολογία που αφορά την αιτιολογική σκέψη 9,
επειδή αυξάνει το επίπεδο της αυστηρής ευθύνης από 100 000 ECU σε 120 000
ECU.
Έκανε αποδεκτή την τροπολογία που αφορά την αιτιολογική σκέψη 13, επειδή
επιβεβαιώνει με ισχυρότερη διατύπωση απ'ό,τι η αρχική πρόταση της Επιτροπής
την ανάγκη αναθεώρησης των συστημάτων αστικής ευθύνης όσον αφορά τα
εμπορεύματα και τις αποσκευές.
Έκανε αποδεκτές τις τροπολογίες που αφορούν την αιτιολογική σκέψη 14 και
το άρθρο 8, επειδή εισάγει μία σαφέστερη διατύπωση, αντικαθιστώντας τον όρο
"τιμές" με τον όρο "οικονομικά ποσά"
Η Επιτροπή έκανε αποδεκτή την τροπολογία που αφορούσε την αιτιολογική
σκέψη 10, επειδή διευκρινίζει την ανάγκη προκαταβολών.
Ομοίως, ενέκρινε την τροπολογία που αφορούσε το άρθρο 7, επειδή διευκρινίζει
τη φύση των ενεργειών για τις οποίες θα πρέπει να κατατεθεί αγωγή ενώπιον
δικαστηρίων και επίσης ορίζει τον τόπο διαμονής κατά το χρόνο που συμβαίνει
ατύχημα.
Η Επιτροπή επίσης έκανε εν μέρει αποδεκτές τις τροπολογίες που αφορούσαν:
        Την αιτιολογική σκέψη 12 και το άρθρο 6 στο μέτρο που εισάγουν τη
        δέσμευση για εφαρμογή του κανονισμού στις διαπραγματεύσεις με
        τρίτες χώρες.
        Το άρθρο 2.1) γ) και δ) όσον αφορά την άρση του κατ' αποκοπή ποσού
        και τον εκ νέου προσδιορισμό των ατόμων που δικαιούνται να λάβουν
        αποζημίωση.
    COM(96)724 TCXIKO, 20.12.95
 ---pagebreak---        Το άρθρο 4, επειδή εισάγει μεγαλύτερη ευελιξία στο θέμα των
       προκαταβολών.
       Το άρθρο 5.2) εφόσον ενισχύει το δικαίωμα ενημέρωσης για τους
       χρήστες των αερομεταφορών.
Η Επιτροπή μπορεί να κάνει κατ' αογήν αποδεκτές, κατόπιν ιιεοικής
αναδιατυπώσεως. τις ακόλουθες τροπολογίες όσον αφορά:
       Την αιτιολογική σκέψη 8 και το άρθρο 3.1), στο μέτρο που καθιστούν
       σαφές ότι ο παρόν κανονισμός αφορά μόνο την οικονομική ευθύνη.
       Το άρθρο 1, το οποίο διευκρινίζει το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού.
       Το άρθρο 3.2), επειδή αυξάνει το επίπεδο αυστηρής ευθύνης από
       100.000 ECU σε 120.000 ECU.
       Ένα νέο άρθρο 7Α, το οποίο αναφέρει την πιθανότητα προσφυγής των
       μεταφορέων.
       Ένα νέο άρθρο 9Α, επειδή απαιτεί την εκπόνηση μίας έκθεσης
       αξιολόγησης μέχρι το 1999.
 ---pagebreak---                        ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΑΙΟΥ
          ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΤΙΚΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΩΝ ΑΕΡΟΜΕΤΑΦΟΡΕΩΝ
                      ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΤΥΧΗΜΑΤΩΝ
                                       Ότι     η πλήρης επανεξέταση και
                                       αναθεώρηση      της Σύμβασης της
                                       Βαρσοβίας έγει ήδη καθυστερήσει
                                       σημαντικά.        θα       αποτελούσε
                                       μακροπρόθεσιια ma πιο ομοιόμορφη
                                       και κατάλληλη απάντηση, σε διεθνές
                                       επίπεδο, στο ζήτημα της αστικής
                                       ευθύνης των αερομεταφορέων σε
                                       περίπτωση     ατυγημότων     ότι οι
                                       προσπάθειες νια να διευρυνθούν τα
                                       όρια της αστικής ευθύνης που επιβάλλει
                                       η Σύμβαση της Βαρσοβίας πρέπει να
                                       συνεχιστούν με διαπραγματεύσεις σε
                                       πολυμερή βάση.
                                       ότι η κοινοτική δράση εξακολουθεί
                                       παρόλα αυτά να είναι επιθυμητή, νια να
                                       βελτιωθεί      το     επίπεδο      της
                                       προβλεπόμενης αποζημίωσης στους
                                       επιβάτες και θα μπορούσε            να
                                       γοησιμεύσει ως κατευθυντήρια γράμιιή
                                       νια τη βελτίωση της προστασίας των
                                       επιβατών στο σύνολο της-
ότι οι κανόνες περί αστικής ευθύνης σε Αμετάβλητο
περίπτωση ατυχημάτων διέπονται από
τη συνθήκη για την ενοποίηση
ορισμένων κανόνων σχετικά με τις
διεθνείς αεροπορικές μεταφορές που
υπεγράφη στη Βαρσοβία στις 12
Οκτωβρίου 1929, που στο εξής
καλείται "η Σύμβαση", ή τη Σύμβαση
όπως αυτή τροποποιήθηκε στην Χάγη
στις 28 Σεπτεμβρίου 1955, αναλόγως
του ποια εφαρμόζεται· ότι η Σύμβαση
αυτή εφαρμόζεται παγκοσμίως προς
όφελος τόσο των επιβατών όσο και
των αερομεταφορέων και πρέπει να
διατηρηθεί·
 ---pagebreak--- ότι οι κανόνες όσον αφορά τη φύση       Αμετάβλητο
και τον περιορισμό της αστικής
 ευθύνης σε περίπτωση θανάτου,
τραυματισμού ή οποιασδήποτε άλλης
 σωματικής βλάβης επιβάτη, αποτελούν
 μέρος των όρων και προϋποθέσεων
 μεταφοράς     στη    σύμβαση      περί
αεροπορικής        μεταφοράς       που
συνάπτεται μεταξύ      μεταφορέα και
 επιβάτη· ότι οι κανονισμοί του
Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 2407/922,
2408\923όπως τροποποιήθηκαν από
την     Πράξη     Προσχώρησης       της
Αυστρίας, Φινλανδίας και Σουηδίας,
και     2409/924    καθιέρωσαν      μία
εσωτερική      αγορά      αεροπορικών
μεταφορών όπου καλό είναι να
εναρμονιστούν οι κανόνες περί της
φύσεως και του ορίου της ευθύνης.
ότι το όριο της αστικής ευθύνης που     Αμετάβλητο
ορίζει η Σύμβαση της Βαρσοβίας είναι
εξαιρετικά χαμηλό με βάση τα
σημερινά οικονομικά και κοινωνικά
πρότυπα· ότι, κατά συνέπεια, τα κράτη
μέλη έχουν αυξήσει κατά διαφόρους
τρόπους το όριο αστικής ευθύνης, με
αποτέλεσμα να έχουν δημιουργηθεί
διαφορετικοί όροι και προϋποθέσεις
μεταφοράς στην Κοινότητα·
ότι, επιπλέον, η Σύμβαση της            Αμετάβλητο
Βαρσοβίας εφαρμόζεται μόνο στις
διεθνείς    μεταφορές·     ότι,   στην
εσωτερική      αγορά     αεροπορικών
μεταφορών έχει εξαλειφθεί η διάκριση
μεταξύ εθνικών μεταφορών· ότι, είναι
συνεπώς σωστό να υπάρξει ενιαίο
επίπεδο και φύση της αστικής ευθύνης
τόσο στις εθνικές όσο και στις διεθνείς
μεταφορές·
   EEL 240. 28.8.1992, α. 1
   EEL 240, 28 8.1992, σ. 8
   EEL 240, 28.8.1992, σ. 25
 ---pagebreak--- ότι, το σημερινό χαμηλό όριο αστικής   Αμετάβλητο
ευθύνης συχνά έχει ως αποτέλεσμα
μακρές δικαστικές διαδικασίες που
βλάπτουν την εικόνα των εναέριων
μεταφορών·
ότι η κοινοτική δράση στον τομέα των   Αμετάβλητο
αεροπορικών μεταφορών θα πρέπει
επίσης να στοχεύει σε υψηλό επίπεδο
προστασίας των συμφερόντων των
χρηστών·
ότι,    προκειμένου     να    υπάρξει  Αμετάβλητο
εναρμόνιση      των     προϋποθέσεων
μεταφοράς όσον αφορά την αστική
ευθύνη του αερομεταφορέα και,
περαιτέρω, για να διασφαλιστεί υψηλό
επίπεδο αποτελεσματικής προστασίας
των χρηστών       των    αεροπορικών
μεταφορών, λαμβάνοντας υπόψη την
αρχή της επικουρικότητας, η δράση
μπορεί να αναληφθεί καλύτερα σε
κοινοτικό επίπεδο·
ότι, καλόν είναι να αρθούν όλα τα      ότι καλόν είναι να αρθούν όλα τα
όρια ευθύνης σε περίπτωση θανάτου,     οικονομικά όρια ευθύνης κατά την
τραυματισμού ή σωματικής βλάβης του    έννοια του άρθρρυ 22(1) της Σύμβασης
επιβάτη·                               της Βαρσρβίας ή οποιαδήποτε άλλα
                                       νομικά ή συμβατικά όρια σε περίπτωση
                                       θανάτου, τραυματισμού ή οποιασδήποτε
                                       άλλης σωματικής βλάβης του επιβάτη·
ότι, προκειμένου να αποφευχθεί μία     ότι προκειμένου να αποφευχθεί μία
κατάσταση      όπου     τα     θύματα  κατάσταση     όπου      τα     θύματα
αναπόφευκτων ατυχημάτων μένουν         αναπόφευκτων ατυχημάτων μένουν
ακάλυπτα, σε περίπτωση αγωγής λόγω     ακάλυπτα, σε περίπτωση αγωγής λόγω
θανάτου, τραυματισμού ή σωματικής      θανάτου, τραυματισμού ή σωματικής
βλάβης επιβάτη κατά την έννοια του     βλάβης επιβάτη κατά την έννοια του
άρθρου     17 της Σύμβασης της         άρθρου     17  της    Σύμβασης    της
Βαρσοβίας, οι μεταφορείς δεν πρέπει    Βαρσοβίας, οι μεταφορείς δεν πρέπει
μέχρι του ποσού των 100.000 ECU να     μέχρι του ποσού των 120.000 ECU να
στηρίζουν την υπεράσπιση τους στο      στηρίζουν την υπεράσπιση τους στο
άρθρο 20, παράγραφος 1 της             άρθρο 20, παράγραφος 1 της Σύμβασης·
Σύμβασης·                              ότι δυνάμει του άρθρου 21 της
                                       Συνθήκης της Βαρσοβίας, το δικαστήριο
                                       δύναται να απαλλάξει, πλήρως ή εν
                                       μέρει, τον μεταφορέα από την αστική
                                       ευθύνη του εφόσον αυτός αποδείξει ότι
                                       το θύμα συνέβαλε εξ αμελείας.
ότι οι επιβάτες ή οι συγγενείς τους    ότι η ταχεία προκαταβολή ενός ποσού
πρέπει      να     εισπράττουν     το  μπορεί να βοηθήσει σημαντικά τους
συντομότερο      δυνατό    ένα    κατ' τραυματισμένους επιβάτες η τους
 ---pagebreak--- αποκοπήν ποσό προκειμένου να              συγγενείς τους να αντιμετωπίσουν το
αντιμετωπίσουν τις άμεσες ανάγκες·        άμεσο κόστος μετά από ένα αεορποοικό
                                          ατύγημα·
ότι πρέπει, σε περίπτωση ατυχήματος,      ότι πρέπει, σε περίπτωση ατυχήματος, η
η κατάσταση να είναι σαφής από            κατάσταση να είναι σαφής από νομική
νομική άποψη για τα πρόσωπα που           άποψη για τα πρόσωπα που δικαιούται
δικαιούνται αποζημίωση· ότι πρέπει        αποζημίωση· ότι πρέπει να είναι
να είναι πλήρως ενημερωμένοι εκ των       πλήρως ενημερωμένοι εκ των προτέρων
προτέρων      όσον     αφορά       τους   όσον αφορά τους εφαρμοστέους
εφαρμοστέους κανόνες· ότι είναι           κανόνες· ότι είναι απαραίτητο να
απαραίτητο να αποφεύγονται οι             αποφεύγονται οι χρονοβόρες αντιδικίες
χρονοβόρες αντιδικίες ή διαδικασίες       ή διαδικασίες αποζημιώσεως· ότι,
αποζημιώσεως·       ότι,      επιπλέον,   επιπλέον, ενδείκνυται να δίδεται στους
ενδείκνυται    να     δίδεται     στους   δικαιούμενους        αποζημίωση      η
δικαιούμενους       αποζημίωση        η   δυνατότητα να ασκήσουν αγωγή
δυνατότητα να ασκήσουν αγωγή              ενώπιον των δικαστηρίων του κράτους
ενώπιον των δικαστηρίων του κράτους       μέλους στο οποίο διαμένει ο επιβάτης
μέλους στο οποίο διαμένει ή έχει την      την στιγμή του ατυγήματος-
μόνιμη κατοικία του ο επιβάτης·
ότι ευκταίο είναι, προκειμένου να         Αμετάβλητο
αποφεύγεται       στρέβλωση         του
ανταγωνισμού, οι μεταφορείς τρίτων
χωρών να ενημερώνουν δεόντως τους
επιβάτες σχετικά με τους όρους
μεταφοράς·
                                          οτι είναι ευκταίο, πρρκειιιενρυ να
                                          ε£ασΦαλί£εται όσο το δυνατόν ευρύτερη
                                          προστασία των επιβατών, να επιδιώκει
                                          η Κοινότητα τηνποόβλειίηΊ. στις
                                          συμφωνίες πολιτικής αεροπορίας ιιε
                                          τρίτες Υώρες. διατάξεων παρόιιοιων με
                                          εκείνες που πεοιέγει ο παρών
                                          κανονισμός-
ότι η βελτίωση της κατάστασης για τις     ότι, για λόγους συνέπκιας και συνοχής,
αποσκευές       και      τα     φορτία    θα πρέπει επίσης να αναληφθεί
αντιμετωπίζεται επί του παρόντος σε       κοινοτική δράση ιιε στόγο τη βελτίωση
επίπεδο ICAO (Λιεθνής Οργανι-σμός         και εναρμόνιση της αστικής ευθύνης
Πολιτικής Αεροπορίας) και δεν             των αερομεταφορέων για απωλεσθείσες
χρειάζεται να αντιμετωπιστεί τόσο         αποσκευές και εμπορεύματα.
επειγόντως όσο η κατάσταση των
επιβατών·
ότι σωστό και απαραίτητο είναι οι         ότι σωστό και απαραίτητο είναι τα
τιμές που περιλαμβάνει ο κανονισμός       ποσά που περιλαμβάνει ο κανονισμός
αυτός να αυξάνονται σύμφωνα με τις        αυτός να αυξάνονται σύμφωνα με τις
οικονομικές εξελίξεις· ότι σωστό είναι    οικονομικές εξελίξεις· ότι σωστό είναι
να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή, μετά        να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή, μετά
από      διαβούλευση        με      μία   από διαβούλευση με μία συμβουλευτική
συμβουλευτική       επιτροπή,        να   επιτροπή, να αποφασίζει σχετικά με τις
αποφασίζει σχετικά με τις αυξήσεις        αυξήσεις αυτές·
                                        3
 ---pagebreak--- αυτές·
                                    Αοθοο 1
Ο παρών κανονισμός ορίζει τις             Ο παρών κανονισμός ορίζει τις
υποχρεώσεις        των    κοινοτικών      υποχρεώσεις        των      κοινοτικών
αερομεταφορέων για την κάλυψη κατά        αερομεταφορέων για την κάλυψη κατά
κινδύνων         αστικής      ευθύνης     κινδύνων αστικής ευθύνης για Ε,ημίες σε
ατυχημάτων όσον αφορά τους                περίπτωση θανάτου ή τραυματισιιού
επιβάτες.                                 κάποιου επιβάτη ή οποιασδήποτε
                                          βλάβης επιβάτη, σε περίπτωση που το
                                          ατύγηιια που προκάλεσε τη βλάβη
                                          σημειώθηκε επί του αεροσκάφους ή στη
                                          διάρκεια τυγόν εργασίας επιβίβασης ή
                                          αποβίβασης.
                                    Αρθρο 2
Κατά την έννοια του κανονισμού             Κατά την έννοια του κανονισμού αυτού:
αυτού:
α. "αερομεταφορέας" νοείται κάθε          Αμετάβλητο
επιχείρηση αεροπορικών μεταφορών
με έγκυρη άδεια εκμετάλλευσης·
  "κοινοτικός αερομεταφορέας" νοείται      Αμετάβλητο
κάθε       επιχείρηση    αεροπορικών
 μεταφορών κατά την έννοια του
κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΟΚ)
αριθ. 2407/92·
 γ)     ως      "άτομα    δικαιούμενα      γ)   ως     "άτομα    δικαιούμενα
 αποζημίωση" νοούνται τα θύματα            αποζημίωση" νοούνται οι επιβάτες
 ή/και τα άτομα τα οποία, στο πλαίσιο      και, σε περίπτωση θανάτου των
 της      εφαρμοστέας     νομοθεσίας,      επιβατών, κάθε Φυσικό πρόσωπο
 δικαιούνται να εκπροσωπούν τα             που δικαιούται να προβάλει
 θύματα σύμφωνα με νομική διάταξη,         αξιώσεις σε σγέοη με το θάνατο
 απόφαση δικαστηρίου ή σύμφωνα με          αυτό σύμφωνα ιιε την ισγύουσα
 ειδική σύμβαση·                           νομοθεσία-
δ)ως "κατ" αποκοπήν ποσό" νοείται          Διαγράφεται
προκαταβολή προς τον δικαιούχο
αποζημίωσης προκειμένου να του
δοθεί η δυνατότητα να αντιμετωπίσει
τις πιο επείγουσες ανάγκες του, με την
επιφύλαξη της ταχύτερης δυνατής
καταβολής της πλήρους αποζημίωσης·
ε) ως "ECU" νοείται η λογιστική           Αμετάβλητο
μονάδα που χρησιμοποιείται για την
κατάρτιση           του        γενικού
προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων σύμφωνα με τα άρθρα 207
και 209 της Συνθήκης.
                                    «Η
 ---pagebreak--- στ) ως "Σύμβαση της Βαρσοβίας"           στ) ως "Σύμβαση της Βαρσοβίας"
νοείται η Σύμβαση για την ενοποίηση      νοείται η Σύμβαση για την
ορισμένων κανόνων που έχουν σχέση        ενοποίηση ορισμένων κανόνων που
με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές,   έχουν σχέση με τις διεθνείς
η οποία υπεγράφη στη Βαρσοβία στις       αεροπορικές μεταφορές, η οποία
12 Οκτωβρίου 1929, καθώς και όλα τα      υπεγράφη στη Βαρσοβία στις 12
διεθνή όργανα που έχουν ιδρυθεί βάσει    Οκτωβρίου 1929 ή η Σύμβαση της
αυτής και έχουν σχέση με αυτή·           Βαρσοβίας όπως τροποποιήθηκε
                                         στη Χάγη στις 28 Σεπτεμβρίου
                                         1955· και η Συμπληρωματική
                                         Σύμβαση      στη   Σύμβαση      της
                                         Βαρσοβίας που υπεγράφη στη
                                         Γκουανταλαχάρα         στις      18
                                         Σεπτεμβρίου 1961 όποια από τις
                                         παραπάνω       εφαρμόζεται      στη
                                         σύμβαση μεταφοράς του επιβάτη·
2. οι όροι που περιέχονται στον          Αμετάβλητο
παρόντα κανονισμό, και οι οποίοι δεν
ορίζονται στην παράγραφο 1, είναι
αντίστοιχοι       με   αυτούς     που
μνημονεύονται στη Σύμβαση της
Βαρσοβίας-
                                   ΑΡΘΡΟ 3
1. Η ευθύνη ενός κοινοτικού               1. Το ποσό της Υρηματικής
αερομεταφορέα για ζημίες που             αποζημίωσης που επιβαρύνεται ο
προκλήθηκαν σε περίπτωση θανάτου,        κοινοτικός αερομεταφορέας         σε
τραυματισμού ή σωματικής βλάβης του      περίπτωση θανάτου, τραυματισμού
επιβάτη, δεν υπόκειται σε κανένα         ή οποιασδήποτε σωματικής βλάβης
ρυθμιστικό ή συμβατικό όριο.             επιβάτη μετά από ατύΥημα δεν
                                         υπόκειται σε κανένα νομικό ή
                                         συμβατικό όριο.
2. Για κάθε ζημία μέχρι του ποσού των    2. Για κάθε ζημία μέχρι του ποσού
100.000      ECU,     ο     κοινοτικός   των 120.000 ECU, ο κοινοτικός
αερομεταφορέας δεν αποκλείει ή           αερομεταφορέας δεν αποκλείει ή
περιορίζει       την    ευθύνη     του   περιορίζει    την    ευθύνη     του
αποδεικνύοντας ότι αυτός και οι          αποδεικνύοντας ότι αυτός και οι
πράκτορες του είχαν λάβει όλα τα         πράκτορες του είχαν λάβει όλα τα
αναγκαία μέτρα για να αποτραπεί η        αναγκαία μέτρα για να αποτραπεί η
ζημία ή ότι ήταν αδύνατον γιϋ αυτόν ή    ζημία ή ότι ήταν αδύνατον γι' αυτόν
αυτούς να λάβουν τέτοια μέτρα.           ή αυτούς να λάβουν τέτοια μέτρα.
                                    ίο
 ---pagebreak---                                        3.Εάν ο αερρμεταφρρέας αποδείξει
                                       ότι οι ζημίες προκλήθηκαν η ότι
                                       συνέβαλε στο να προκληθούν η
                                       αμέλεια    του    τραυματισθέντος
                                       ατόμου, το δικαστήριο μπορεί,
                                       σύμφωνα με τις διατάζεις της
                                       ισχύουσας      νομοθεσίας.     να
                                       απαλλάξει ολικώς ή μερικώς τον
                                       αερομεταφορέα από τη σγετική
                                       ευθύνη.
                                 Αρθρο 4
1. Ο μεταφρρέας οφείλει χωρίς          1. Ο μεταφορέας οφείλει χωρίς
καθυστέρηση, και εν πάση περιπτώσει,   καθυστέρηση,     και   εν   πάση
το αργότερο εντός δέκα ημερών μετά     περιπτώσει το αργότερο εντός δέκα
το συμβάν κατά το οποίο προκλήθηκαν    ημερών μετά την εξακρίβωση της
ζημίες, να καταβάλει ή να θέσει στη    ταυτότητας του ατόμου που
διάθεση του δικαιούχου αποζημίωσης,    δικαιούται     απο£ημίωση      να
κατ' αποκοπήν ποσό ύψους μέχρι         προκαταβάλει το       ποσό    που
50.000 ECU, ανάλογα με την             απαιτείται νια την αντιμετώπιση
προκληθείσα βλάβη και, εν πάση         των άιιεσων οικονομικών αναγκών.
περιπτώσει, ποσό 50.000 ECU σε
περίπτωση θανάτου.
2. Το κατ' αποκοπήν ποσό μπορεί να     2. Οι πληρωμές βάσει της
συμψηφιστεί έναντι οιουδήποτε ποσού    παραγράφου 1 δεν συνιστούν
που θα καταβληθεί αργότερα συνεπεία    αναγνώριση της αστικής ευθύνης
αστικής ευθύνης του κοινοτικού         και μπορεί να συμψηφιστούν με
αερομεταφορέα, αλλά επϋ ουδενί         τυχόν ποσό που θα καταβληθεί
αποδίδεται.                            αργότερα συνεπεία αστικής ευθύνης
                                       του κοινοτικού αερομεταφορέα,
                                       αλλά επ'ουδενί λόγω επιστρέφονται.
                                 Αρθρο 5
 1. Οι προϋποθέσεις που αναφέρονται    Αμετάβλητο
στα άρθρα 3 και 4 περιλαμβάνονται
στους     όρους    μεταφοράς    του
κοινοτικού αερομεταφορέα.
                                   Ή
 ---pagebreak--- 2. Επαρκής πληροφόρηση σχετικά με     2. Επαρκής πληροφόρηση σχετικά
τις διατάξεις των άρθρων 3 και 4      με τις διατάξεις των άρθρων 3 και 4
δίδεται στους επιβάτες κατόπιν        δίδεται στους επιβάτες κατόπιν
αιτήσεως τους από τα γραφεία των      αιτήσεως τους από τα γραφεία των
κοινοτικών       μεταφορέων,       τα κοινοτικών       μεταφορέων,     τα
ταξιδιωτικά γραφεία, τις υπηρεσίες    ταξιδιωτικά γραφεία, τις υπηρεσίες
ελέγχου εισιτηρίων και περίληψη των   ελέγχου εισιτηρίων και περίληψη
προϋποθέσεων αυτών πρέπει να          των       προϋποθέσεων       αυτών,
υπάρχει στο έγγραφο του εισιτηρίου.   γραμμένη       ευανάγνωστα      και
                                      κατανοητά. πρέπει να υπάρχει
                                      τυπωμένη     στο     έγγραφο    του
                                      εισιτηρίου.
3. Οι αερομεταφορείς που είναι        3. Οι αερρμεταφορείς που είναι
εγκατεστημένοι εκτός Κοινότητας και   εγκατεστημένοι εκτός Κοινότητας
δεν υπόκεινται στις υποχρεώσεις που   και εκτελούν μεταφορές πρρς. από
ορίζουν τα άρθρα 3 και 4, πρέπει να   και εντός της Κοινότητας και δεν
ενημερώνουν γι' αυτές ρητώς και       υπόκεινται στις υποχρεώσεις που
σαφώς τους επιβάτες κατά την αγορά    ορίζουν τα άρθρα 3 και 4, πρέπει να
του εισιτηρίου στα γραφεία του        ενημερώνουν γι' αυτές ρητώς και
μεταφορέα, τα ταξιδιωτικά γραφεία, ή  σαφώς τους επιβάτες κατά την
τις υπηρεσίες ελέγχου εισιτηρίων που  αγορά του εισιτηρίου στα γραφεία
βρίσκονται στο έδαφος του κράτους     του μεταφορέα, τα ταξιδιωτικά
μέλους. Οι αερομεταφορείς παρέχουν    γραφεία, ή τις υπηρεσίες ελέγχου
στους επιβάτες, κατόπιν αιτήσεως      εισιτηρίων που βρίσκονται στο
τους, έντυπο που περιέχει τους όρους  έδαφος του κράτους μέλους. Οι
αυτούς. Το γεγονός ότι το όριο        αερομεταφορείς παρέχουν στους
αναγράφεται στο       έγγραφο του     επιβάτες, κατόπιν αιτήσεως τους,
εισιτηρίου δεν αποτελεί επαρκή        έντυπο που περιέχει τους όρους
πληροφόρηση.                          αυτούς. Το γεγονός ότι το όριο
                                      αναγράφεται στο έγγραφο του
                                      εισιτηρίου δεν αποτελεί επαρκή
                                      πληροφόρηση.
                                 IX
 ---pagebreak---                                    Αρθρο 6
Μία φορά ετησίως οι αρχές των            Μία φορά ετησίως οι αρχές των
κρατών μελών κοινοποιούν τον             κρατών μελών κοινοποιούν τον
κατάλογο των αερομεταφορέων τρίτων       κατάλογο των αερομεταφορέων
χωρών που δεν υπόκεινται στους           τρίτων χωρών που δεν υπόκεινται
κανόνες του κανονισμού αυτού, στις       στους κανόνες του κανονισμού
ενδιαφερόμενες οργανώσεις χρηστών        αυτού, και εκτελούν ιιεταφορές
εναέριων    μεταφορών και στην           προς.    από και       εντός    της
Επιτροπή, η οποία τις θέτει στη          Κοινότητας, στις ενδιαφερόμενες
διάθεση όλων των κρατών μελών.           οργανώσεις     χρηστών    εναέριων
                                         μεταφορών και την Επιτροπή, η
                                         οποία τις θέτει στη διάθεση όλων
                                         των κρατών μελών.
                                         2. Η Επιτροπή κάθε Φορά που
                                         διεξάγει    διαπραγματεύσεις     σε
                                         σγετικούς τομείς της πολιτικής
                                         αεροπορίας με τρίτες γώρες εξ
                                         ονόματος       της     Κοινότητας,
                                         επιδιώκει να ενσωματώνει τις
                                         διατάξεις του παρόντρς κανρνισμού
                                         στις συμφωνίες.
                                   Αρθρο 7
Οι δικαιούχοι αποζημίωσης σε             Η     αγωγή     αποζημιώσεως     σε
περίπτωση      ατυχημάτων       όπου     περίπτωση      ατυχημάτων     όπου
εμπλέκονται                κοινοτικοί    εμπλέκονται              κοινοτικοί
αερομεταφορείς, μπορούν, πέρα από        αερομεταφορείς, μπορούν, πέρα
τις δυνατότητες που παρέχει το άρθρο     από τις δυνατότητες που παρέχει το
28 της Σύμβασης της Βαρσοβίας, να        άρθρο 28 της Σύμβασης της
ασκήσουν      αγωγή     αποζημίωσης      Βαρσοβίας, να ασκηθεί ενώπιον των
ενώπιον των δικαστηρίων του κράτους      δικαστηρίων του κράτους μέλους
μέλους όπου ο επιβάτης διαμένει ή έχει   όπου ο επιβάτης διέμενε τη στιγμή
τη μόνιμη κατοικία του.                  του ατυχήματος.
                                  4&
 ---pagebreak---                                  ΑΡΘΡΟ 7Α
                                         Σε       περίπτωση        θανάτου.
                                         τραυματισμού ή τυγόν άλλης
                                         σωματικής βλάβης επιβάτη, κανένα
                                         σημείο του παρόντος κανονισμού
                                         α) δεν υπονοεί ότι ο κοινοτικός
                                         αερομεταφορέας       Φέρει      την
                                         αποκλειστική ευθύνη για την
                                         καταβολή αποζημίωσης ή
                                         β) δεν περιορίζει τυγόν δικαίωμα
                                         του κοινοτικού αερομεταφορέα να
                                         λάβει εισφορά ή αποζημίωση από
                                         τρίτους σύμφωνα με την ισγύουσα
                                         νομοθεσία.
                                  ΑΡΘΡΡ 8
Η Επιτροπή μπορεί μετά από               Τα ποσά που αναφέρονται στα
διαβούλευση με τη συμβουλευτική          άρθρα 3 και 4 μπορεί να αυξηθούν
επιτροπή που συστήνεται με βάση το       δεόντως σύμφωνα με τη διαδικασία
άρθρο 9, να αποφασίσει να αυξήσει        που καθορίζει το άρθρο 9, παρ. 2 αν
δεόντως τις τιμές που αναφέρονται        οι      οικονομικές        εξελίξεις
στα άρθρα 3 και 4, αν οι οικονομικές     δικαιολογούν την ανάγκη για μία
εξελίξεις δικαιολογούν την ανάγκη για    τέτοια απόφαση. Η απόφαση αυτή
μία τέτοια απόφαση. Η απόφαση αυτή       δημοσιεύεται     στην      Επίσημη
δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα      Εφημερίδα      των    Ευρωπαϊκών
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.               Κοινοτήτων.
                                  ΑΡΘΡΟ 9
1. Η Επιτροπή επικουρείται από μια       1. Η Επιτροπή επικουρείται από
επιτροπή συμβουλευτικού χαρακτήρα        μια    επιτροπή     συμβουλευτικού
την οποία αποτελούν αντιπρόσωποι         χαρακτήρα την οποία αποτελούν
των κρατών μελών και της οποίας          αντιπρόσωποι των κρατών μελών
προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της            και της οποίας προεδρεύει ο
Επιτροπής.                               αντιπρόσωπος της Επιτροπής.
Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής             2. Αμετάβλητο
υποβάλλει στην εν λόγω επιτροπή,
σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να
ληφθούν. Η συμβουλευτική επιτροπή
διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο
αυτό, μέσα σε προθεσμία που μπορεί
να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον
επείγοντα χαρακτήρα του θέματος και,
αν χρειασθεί, προβαίνει σε ψηφοφορία.
Η γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά.
Επιπλέον, κάθε κράτος μέλος έχει το
δικαίωμα να ζητήσει να καταχωρηθεί η
                                      4*
 ---pagebreak--- θέση του στα πρακτικά.
Η Επιτροπή λαμβάνει ιδιαίτερα υπόψη
τη    γνώμη    της    συμβουλευτικής
επιτροπής και την ενημερώνει για τον
τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη τη
γνώμη αυτή.
2. Επιπλέον, η επιτροπή μπορεί να
κληθεί από την Επιτροπή να             3. Κατόπιν διατύπωσης σχετικού
γνωμοδοτήσει επί οιουδήποτε άλλου      αιτήματος     εκ    μέρους    της
θέματος που αφορά την εφαρμογή του     Επιτροπής, η επιτροπή μπορεί να
κανονισμού.                            εξετάσει και οιοδήποτε άλλο θέμα
                                       σχετίζεται με την εφαρμογή του
                                       παρόντος κανονισμού.
                                ΑΡΘΡΟ 9Α
                                       Η Επιτρρπή θα υποβάλει στην
                                       Κοινωνική      και     Οικονομική
                                       Επιτροπή.      στο     Ευρωπαϊκό
                                       Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο
                                       μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1999.
                                       έκθεση αξιολόγησης σγετικά με την
                                       εφαρμργή        ταυ     παρόντρς
                                       κανονισμού.
                                  ΊΓ
 ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                             COM(96) 663 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                             07 06
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO-96-675-GR-C
                                                   ISBN 92-78-13352-3
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-29S5 Λουξεμβούργο