CELEX: 62009CC0058
Language: et
Date: 2010-03-11
Title: Kohtujuristi ettepanek - Bot - 11. märts 2010. # Leo-Libera GmbH versus Finanzamt Buchholz in der Nordheide. # Eelotsusetaotlus: Bundesfinanzhof - Saksamaa. # Eelotsusetaotlus - Käibemaks - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artikli 135 lõike 1 punkt i - Kihlvedude, loteriide ja muude hasartmängude maksuvabastus - Tingimused ja piirid - Liikmesriikide kaalutlusruum. # Kohtuasi C-58/09.

KOHTUJURISTI ETTEPANEK
      YVES BOT
      esitatud 11. märtsil 20101(1)
      
      Kohtuasi C‑58/09
      Leo-Libera GmbH
      versus
      Finanzamt Buchholz in der Nordheide
      (eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesfinanzhof (Saksamaa))
      Ühine käibemaksusüsteem – Hasartmängude maksuvabastus – Siseriiklikud õigusnormid, mis vabastavad käibemaksust ainult loteriid ja kihlveod – Mänguautomaatide käitamise maksustamine – Liikmesriikide kaalutlusruum1.        Käibemaksu käsitlevad Euroopa Liidu õigusnormid näevad ette, et hasartmängud on nimetatud maksust vabastatud vastavalt iga
         liikmesriigi kehtestatud tingimustele ja piirangutele.
      
      2.        Eelotsusetaotlus käsitleb uuesti seda, kuidas tõlgendada liikmesriikidele antud kaalutlusõigust hasartmängude maksuvabastuse
         küsimuses.
      
      3.        Tuleb välja selgitada, kas liikmesriigil on õigust piirduda selle maksuvabastuse kohaldamisel piiratud hulga hasartmängude,
         nimelt loteriide ja kihlvedudega, samas kui need mängud moodustavad ainult väikese osa kõigist selle liikmesriigi territooriumil
         korraldatavate hasartmängudega seotud tehingutest ning sellest tegevusest tulenevast käibest.
      
      4.        Põhikohtuasi sai taas alguse sellest, et üks ettevõtja vaidlustas mänguautomaatide käitamise käibemaksustamise.
      
      5.        Käesolevas ettepanekus esitan ma põhjendused, miks minu arvates ei ole liikmesriikide kaalutlusõigus hasartmängude maksuvabastusega
         seotud tingimuste ja piirangute kindlaksmääramisel piiratud kvantitatiivse kriteeriumiga. Teen Euroopa Kohtule ettepaneku
         tõlgendada asjaomast Euroopa Liidu õigusnormi selliselt, et see annab liikmesriigile õiguse vabastada käibemaksust ainult
         väikese osa oma territooriumil korraldatavatest hasartmängudest, näiteks kihlveod ja loteriid, ning maksustada käibemaksuga
         kõik muud hasartmängud.
      
      I.      Õiguslik raamistik
      A.      Euroopa Liidu õigus
      1.      Direktiiv 2006/112/EÜ
      6.        Asjaomased sätted on ette nähtud 1. jaanuaril 2007 jõustunud nõukogu direktiiviga 2006/112/EÜ(2). Selle direktiivi puhul on tegemist nõukogu kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ(3) ümbersõnastamisega, ilma sisulisi muudatusi tegemata.
      
      7.        Käibemaksu kohaldamisala on võimalikult suur ning eelkõige kõiki teenuseid hõlmav. Direktiivi 2006/112/EÜ artikli 2 lõike 1
         punkti c alusel on käibemaksuga maksustatud teenuste osutamine tasu eest liikmesriigi territooriumil maksukohustuslase poolt,
         kes sellena tegutseb.
      
      8.        Siiski näevad Euroopa Liidu õigusnormid ette, et teatavaid tegevusi võib või peab käibemaksust vabastama. Nende maksuvabastuste
         suhtes kohaldatakse direktiivi 2006/112 artikli 131 üldsätteid, mis näevad ette: 
      
      „Peatükkidega 2–9 ettenähtud maksuvabastusi kohaldatakse, ilma et see piiraks ühenduse muude õigusaktide kohaldamist, ja liikmesriikide
         kehtestatud tingimustel, mille eesmärk on tagada nimetatud maksuvabastuste nõuetekohane ja arusaadav kohaldamine ning ära
         hoida maksudest kõrvalehoidumist, maksustamise vältimist ja muid kuritarvitusi.”
      
      9.        Seejärel on direktiivis 2006/112 loetletud käibemaksust vabastatud tegevused. Kõnealuse direktiivi artikli 135 lõike 1 punkt i
         sätestab:
      
      „Liikmesriigid vabastavad käibemaksust järgmised tehingud:
      […]
      i)      kihlveod, loteriid ja muud hasartmängud vastavalt iga liikmesriigi kehtestatud tingimustele ja piirangutele.”
      10.      Direktiivi 2006/112 artikli 135 lõike 1 punktis i korratakse sisuliselt kuuenda direktiivi artikli 13 B osa punkti f.
      
      11.      Direktiivi 2006/112 artikkel 401 sätestab, et selle direktiivi sätted ei takista liikmesriigil säilitamast ja kehtestamast
         makse hasartmängudele ja kihlvedudele, aktsiise, riigilõive ja üldiselt mis tahes makse, lõive ja makseid, mis ei ole käsitatavad
         kumuleeruvate käibemaksudena, kui nimetatud maksud, lõivud ja maksed ei too liikmesriikidevahelises kaubanduses kaasa formaalsusi
         piiriületamisel.
      
      2.      Asjassepuutuv kohtupraktika
      12.      Euroopa Kohus on esitanud kuuenda direktiivi artikli 13 B osa punkti f kohaselt liikmesriikidele antud kaalutlusruumi kohta
         järgmised täpsustused.
      
      13.      Ta võttis 5. mai 1994. aasta kohtuotsuses Glawe(4) seisukoha maksubaasi suhtes, mis on mänguautomaatide suhtes kohaldatav juhul, kui seaduse alusel jaotatakse teatav protsent
         mängijate panustest neile võitudena tagasi. Kohus otsustas, et käibemaksu arvestamisel moodustab maksubaasi ainult see osa
         mängijate panustest, mille ettevõtja tegelikult endale saab, st et maksubaasi hulka ei kuulu panuste see osa, mis vastab mängijatele
         makstud võitudele.
      
      14.      Samuti pidi Euroopa Kohus täpsustama käibemaksusüsteemile omase neutraalse maksustamise põhimõtte ulatust, kui liikmesriigid
         kasutavad enda võimalust määrata kindlaks hasartmängude maksuvabastuse piirid ja tingimused oma territooriumil.
      
      15.      Ta leidis 11. juuni 1998. aasta kohtuotsuses Fischer(5), et kõnealuse põhimõttega on vastuolus see, et hasartmängu, näiteks ruleti, ebaseaduslik korraldamine on käibemaksuga maksustatav,
         samas kui selle hasartmängu korraldamine tegevusluba omavas avalikus kasiinos on maksust vabastatud.
      
      16.      Ta tuletas 17. veebruari 2005. aasta kohtuotsuses Linneweber ja Akritidis(6) meelde, et eelkõige on nimetatud põhimõttega vastuolus omavahel konkureerivate sarnaste teenuste osutamise erinev kohtlemine
         käibemaksuga seoses.
      
      17.      Euroopa Kohus tegi järelduse, et kõnealuse põhimõttega on vastuolus sellised siseriiklikud õigusnormid, mille kohaselt on
         kõikide hasartmängude korraldamine ja hasartmänguautomaatide kasutamine käibemaksust vabastatud, kui selline tegevus toimub
         tegevusluba omavas avalikus kasiinos, samas ei laiene maksuvabastus samalaadsele tegevusele, mida ei korralda kasiinod. Seega
         ei või liikmesriigid nende tingimuste ja piirangute määratlemisel, mille puhul võib hasartmängude korraldamise käibemaksust
         vabastada, muuta sellise maksuvabastuse kohaldamist sõltuvaks nimetatud mängude korraldaja isikust.(7)
      
      B.      Siseriiklik õigus
      18.      Pärast eespool viidatud kohtuotsuse Linneweber ja Akritidis vastuvõtmist muutis Saksamaa Liitvabariik oma siseriikliku õiguse
         sätteid hasartmängude maksuvabastuse kohta, mille kohaselt sõltus maksuvabastuse kohaldamine mängude korraldaja isikust. 21. veebruari
         2005. aasta käibemaksuseaduse (Umsatzsteuergesetz – (UStG)(8) § 4 punkti 9 alapunkti b kohaselt on nüüdsest käibemaksust vabastatud:
      
      „käive, mis kuulub [hobuste võiduajamistel sõlmitavate kihlvedude ja loteriide seaduse (Rennwett- und Lotteriegesetz)] kohaldamisalasse.
         Maksuvaba ei ole [kõnealuse seaduse] kohaldamisalasse kuuluv käive, mis on hobuste võiduajamiste kihlveo- ja loteriimaksust
         vabastatud või mida nende maksudega üldiselt ei maksustata.”
      
      19.      UStG ning hobuste võiduajamistel sõlmitavate kihlvedude ja loteriide seaduse koostoimes on Saksa õiguse kohaselt käibemaksust
         vabastatud hasartmängudeks avalikel hobuste võiduajamistel sõlmitavad kihlveod, fikseeritud võidukvoodiga spordikihlveod,
         loteriid ja loosimised.
      
      II.    Faktiline raamistik ja eelotsusetaotlus
      20.      Leo-Libera GmbH (edaspidi „Leo-Libera”) käitab mänguautomaatidel mängimise võimalust pakkuvat mängusaali. 2007. aasta jaanuarikuu
         käibemaksudeklaratsioonis deklareeris ta mängusaalis tekkinud käibe. Pärast seda, kui Finanzamt Buchholz in der Nordheide
         määras kindlaks tema käibemaksu ettemaksu, esitas ta selle kindlaksmääramise peale vaide, väites, et asjaomane käive on maksuvaba.
         Ta leiab, et UStG § 4 punkti 9 alapunkti b tehtud muudatused on vastuolus Euroopa Liidu õigusega.
      
      21.      Kui Finanzamt Buchholz in der Nordheide jättis vaide rahuldamata, esitas Leo-Libera kaebuse Finanzgericht’ile (maksukohus)
         (Saksamaa). Ka Finanzgericht jättis kaebuse rahuldamata põhjendusega, et mänguautomaadid ei kuulu nende hasartmängude hulka,
         mille korraldamine on käibemaksust vabastatud. Nimetatud kohus leidis, et direktiivi 2006/112 artikli 135 lõike 1 punkt i
         lubab liikmesriikidel teha sellise erandi maksuvabastusest, nagu on osutatud põhikohtuasjas.
      
      22.      Oma kassatsioonkaebuses jääb Leo-Libera seisukoha juurde, et direktiivi 2006/112 artikli 135 lõike 1 punkti i kohaselt ei
         saa liikmesriik käibemaksust vabastada ainuüksi kihlvedusid ja loteriisid, vaid peab vabastama ka muud hasartmängud. Liikmesriigi
         seadusandja võib siiski seada nimetatud vabastamisele tingimusi ja piiranguid. Kuid tal on raske „muid hasartmänge” üldiselt
         maksustada. Kuivõrd Saksa õigusnormide kohaselt on käibemaksuga maksustatud ligikaudu 63% Saksamaa territooriumil hasartmängudest
         tulenevast kogukäibest ning ainult väikese osa hasartmängude suhtes kohaldatakse direktiiviga 2006/112 ette nähtud maksuvabastust,
         on vaidlusalused siseriiklikud õigusnormid Euroopa Liidu õigusega vastuolus.
      
      23.      Asja läbi vaatav Bundesfinanzhof (föderaalne maksukohus) (Saksamaa) väljendas kahtlusi seoses UStG § 4 punkti 9 alapunkti b
         vastavusega Euroopa Liidu õigusele. Nimetatud kohus leiab, et nii kuuenda direktiivi artikli 13 B osa punkti f kui ka direktiivi 2006/112
         artikli 135 lõike 1 punkti i kohaselt peab hasartmängude korraldamine ja mänguautomaatide kasutamine olema põhimõtteliselt
         käibemaksust vabastatud. Samas piirab UStG § 4 punkti 9 alapunkt b seda maksuvabastust sedavõrd, et maksustatav käive on ülekaalus.
      
      24.      Eeltoodut arvestades otsustas Bundesfinanzhof menetluse peatada ja esitada Euroopa Kohtule järgmise eelotsuse küsimuse:
      
      „Kas [...] direktiivi 2006/112 [...] artikli 135 lõike 1 punkti i tuleb tõlgendada nii, et liikmesriikidel on lubatud kehtestada
         kord, mille kohaselt kohaldatakse maksuvabastust ainult teatavatele (hobuste võiduajamistel sõlmitavatele) kihlvedudele ja
         loteriidele ning kõik „muud hasartmängud” maksuvabastuse alla ei kuulu?”
      
      III. Analüüs
      25.      Sisuliselt soovib eelotsusetaotluse esitanud kohus teada, kas direktiivi 2006/112 artikli 135 lõike 1 punkti i tuleb tõlgendada
         nii, et liikmesriigil on õigus piirduda hasartmängude suhtes käibemaksuvabastuse kohaldamisel piiratud arvu hasartmängude,
         näiteks kihlvedude ja loteriidega ning maksustada selle maksuga kõik muud hasartmängud, sealhulgas mänguautomaadid.
      
      26.      Eelotsusetaotluse esitanud kohus esitab Euroopa Kohtule selle küsimuse, kuna tema siseriiklike õigusnormide toimel maksustatakse
         käibemaksuga suurem osa tema riigi territooriumil korraldatavatest hasartmänguvormidest ning niimoodi maksustatavad hasartmängud
         moodustavad peaaegu 63% kogu kõnealusest tegevusest tulenevast käibest. Eelotsusetaotluse esitanud kohus soovib seega teada,
         kas Saksamaa valitsus on ülekaalukat osa hasartmängudest käibemaksuga maksustades ületanud talle direktiivi 2006/112 artikli 135
         lõike 1 punktiga i antud kaalutlusruumi piire.
      
      27.      Nagu menetlusse astunud liikmesriigid(9) ja Euroopa Komisjon, olen ka mina seisukohal, et kõnealune säte annab liikmesriikidele sellise kaalutlusruumi. Ma tuginen
         selles analüüsis kõnealuse sätte sõnastusele, seda ümbritsevale süsteemile ning järgitavatele eesmärkidele, nagu kohtupraktika
         neid on täpsustanud.
      
      28.      Direktiivi 2006/112 artikli 135 lõike 1 punkti i sõnastusega seoses tuleb tõdeda, et see ei määra kindlaks kvantitatiivset
         piirangut nende hasartmängude arvu kohta, mida võib käibemaksuga maksustada, või käibe osakaalu kohta, mida asjaomased mängud
         võivad kogu kõnealusest tegevusest tulenevas kogukäibes moodustada. 
      
      29.      Nähes ilma muude märgeteta ette, et hasartmängud on käibemaksust vabastatud „vastavalt iga liikmesriigi kehtestatud tingimustele
         ja piirangutele”, soovis Euroopa Liidu seadusandja ilmselt teha igale liikmesriigile ülesandeks määrata vajaduse korral kindlaks
         käibemaksuga maksustatavad hasartmängud, piiramata seda kaalutlusruumi tingimustega, mis on seotud nende hasartmängude kategooriaga
         (kihlveod, loteriid või muud), nende osakaaluga lubatud hasartmängude arvust või nende käibe osakaaluga.
      
      30.      Seega ei ole direktiivi 2006/112 artikli 135 lõike 1 punktiga i praeguses sõnastuses vastuolus see, et liikmesriik vabastab
         käibemaksust üksnes väikese arvu hasartmängudest, näiteks kihlveod ja loteriid.
      
      31.      Minu arvates toetab sellist analüüsi Euroopa Liidu käibemaksu korralduse süsteem, millesse kuulub ka direktiivi 2006/112 artikli 135
         lõike 1 punktiga i ette nähtud maksuvabastus.
      
      32.      Kohtupraktikast võib järeldada, et kui liikmesriik kasutab talle Euroopa Liidu õigusnormidega antud kaalutlusruumi raames
         oma õigust käivet käibemaksuga maksustada või maksustamata jätta, peab ta järgima kuuenda direktiivi üldeesmärke ja -põhimõtteid,
         eelkõige neutraalse maksustamise põhimõtet ning maksuvabastuse korrektse, arusaadava ja ühetaolise kohaldamise nõuet.(10)
      
      33.      Neutraalse maksustamise põhimõtte ulatuse osas on minu arvates selle põhimõttega vastuolus asjaolu, et üksteisega konkureerivaid
         sarnaseid teenuseid koheldakse käibemaksu seisukohast erinevalt. Hasartmängude kohta võib eespool viidatud kohtuotsusest Fischer
         ning kohtuotsusest Linneweber ja Akritidis järeldada, et ühes liikmesriigis lubatavaid erinevaid hasartmängude kategooriaid,
         näiteks loteriisid, kihlvedusid, kasiinomänge, mänguautomaate jms ei tule käsitleda üksteisega konkureerivatena.
      
      34.      Vastupidise tunnistamine tähendaks suure osa direktiivi 2006/112 artikli 135 lõike 1 punkti i kasuliku mõju kaotamist, kuna
         see kohustaks liikmesriike kohaldama poliitikat „kõik või mitte midagi”, st käibemaksust mitte ühtegi hasartmängu vabastama
         või siis vabastama kõik mängud.
      
      35.      Seega, asjaolu, et ühte ja sama hasartmängu käsitatakse erinevalt, sõltuvalt sellest, kas seda korraldatakse seaduslikul või
         ebaseaduslikul viisil, samuti sõltuvalt selle korraldaja isikust ja õiguslikust vormist, on kohtupraktikat arvestades neutraalse
         maksustamise põhimõttega vastuolus. Seevastu asjaolu, et ühed hasartmängude kategooriad on maksust vabastatud ja teised kategooriad
         ei ole, ei lähe selle põhimõttega vastuollu.
      
      36.      Asjaolu, et käesoleval juhul moodustavad maksust vabastatud hasartmängud ainult väiksema osa Saksamaal lubatavatest hasartmängudest
         ning sellest tegevusest tulenevast kogukäibest, ei ole seega vastuolus neutraalse maksustamise põhimõttega, kui maksust vabastatud
         hasartmänge ja maksustatavaid hasartmänge võib käsitada erinevate hasartmängudena ning need ei ole seega üksteisega konkureerivad.
      
      37.      Võib arvata, et kõnealune õigusnorm vastab sellele tingimusele, kuna maksust vabastatud ja maksustatavad hasartmängud ei ole
         määratletud kategooriate järgi. Lisaks võeti see õigusnorm vastu pärast eespool viidatud kohtuotsust Linneweber ja Akritidis
         ning vastavalt Saksamaa valitsuse kirjalikele märkustele toetasid seda komisjoni talitused. Igal juhul ei väljendanud eelotsusetaotluse
         esitanud kohus kahtlusi seoses sellega, kas kõnealune õigusnorm on kooskõlas neutraalse maksustamise põhimõttega.
      
      38.      Ettenähtud maksuvabastuste korrektse, arusaadava ja ühetaolise kohaldamise nõudega seoses tundub mulle samuti, et kõnealune
         õigusnorm vastab sellele nõudele. Maksuvabastuse kohaldamisala kindlaksmääramine vastavalt hasartmängude kategooriatele tundub
         mulle a priori kriteeriumina, mis on ettevõtjate jaoks selge ja täpne.
      
      39.      Seevastu kõnealuse maksuvabastuse sõltuvusse seadmine kvantitatiivsetest kriteeriumidest, nagu seda sooviks põhikohtuasja
         kaebuse esitaja, ei annaks kindlasti samu tagatisi. Eelkõige mis puutub selle kriteeriumi sobivusse, mis võtab arvesse maksust
         vabastatud hasartmängude käibe osakaalu, siis selline kriteerium asetaks samad ettevõtjad ebakindlasse olukorda, kuna seda
         kriteeriumi saaks kontrollida ainult a posteriori ning ühest või mitmest hasartmängust tulenev käive võib aastate lõikes märkimisväärselt erineda. 
      
      40.      Seega on kõnealune Saksa õigusnorm minu arvates kooskõlas süsteemiga, millesse kuulub direktiivi 2006/112 artikli 135 lõike 1
         punkt i Samuti tundub see mulle nimetatud sätte eesmärkidega vastavuses olevana.
      
      41.      Hasartmängude käibemaksust vabastamine ei vasta üldistele huvidele. Erinevalt direktiivi 2006/112 artiklis 132 osutatud tegevustest,
         mis on seotud postiteenuste, haiglaravi ja meditsiinilise abi, hariduse, kultuuriteenuste ja muu sellisega, ei ole hasartmängude
         maksuvabastuse eesmärk tagada konkreetse majandustegevuse soodsam käibemaksualane kohtlemine.
      
      42.      Maksuvabastus, mida võib nende suhtes kohaldada, on põhjendatav puhtalt praktiliste kaalutlustega, kuna hasartmängudega seotud
         tehingute suhtes on käibemaksu kohaldamine keeruline.(11) Käibemaks on ju tarbimismaks, mille maksubaas on kaubatarne või teenuse osutamise eest saadud tasu. See süsteem ei ole lihtsalt
         kohaldatav hasartmängude suhtes, kus tarbijad teevad panuseid võimaluse eest saada võit, mille summa võib olla tehtud panusest
         suurem.
      
      43.      Samuti võib arvata direktiivi 2006/112 artikliga 401 liikmesriikidele antud võimaluse põhjal säilitada või kehtestada hasartmängudele
         erimaks, mis ei ole käsitatav kumuleeruva käibemaksuna, et sama direktiivi artikli 135 lõike 1 punktis i ette nähtud käibemaksuvabastuse
         eesmärk on samuti vältida hasartmängude topeltmaksustamist.
      
      44.      Mina saan neist sätetest aru niimoodi, et liikmesriikidel on võimalus maksustada igat hasartmängu kas erimaksu või käibemaksuga.
      
      45.      Seega ei saa nendest eesmärkidest minu arvates järeldada, et liikmesriigid peaksid käibemaksust vabastama ülekaaluka või kindlaksmääratud
         osa oma territooriumil lubatavatest hasartmängudest, kuna see, kas ühes liikmesriigis korraldatavate hasartmängude suhtes
         käibemaksu kohaldamine on lihtne või keeruline, sõltub konkreetselt asjaomases riigis lubatavatest hasartmängudest ning Euroopa
         Liidus korraldatavate hasartmängude valik võib liikmesriigiti suuresti varieeruda.
      
      46.      On selge, et kui Euroopa Liidu õigust ei ühtlustata, jääb ühes liikmesriigis lubatavate hasartmängude arv ning see, millistel
         tingimustel võib neid mänge korraldada, endiselt asjaomase riigi reguleerimispädevuse alla kuuluvaks. Samuti on selge, et
         kultuurilistel põhjustel ning eelkõige riskide tõttu, mida konkreetne majandustegevus endast avaliku korra ja tarbijate jaoks
         kujutab, võivad liikmesriigid piirata oma territooriumil mõne hasartmängu või mõne hasartmänguvormi korraldamist või selle
         täielikult keelata.(12)
      
      47.      Seega võin ma suurepäraselt ette kujutada, et nagu see oli eespool viidatud kohtuotsuses Glawe mänguautomaatide puhul, kohaldatakse
         käibemaksu kõikide hasartmängude suhtes, mida liikmesriigis on vastavalt selle riigi kindlaksmääratud tingimustele lubatud
         korraldada, ilma et ükski neist mängudest oleks maksust vabastatud.
      
      48.      Direktiivi 2006/112 artikli 135 lõike 1 punkti i eesmärk ei õigusta minu arvates selle sätte alusel liikmesriikidele antud
         maksuvabastuste tegemise õiguse piiritlemist kvantitatiivse või proportsionaalse kriteeriumiga, millel oleks kogu Euroopa
         Liidu jaoks kohustuslik väärtus.
      
      49.      Neid asjaolusid arvestades teen Euroopa Kohtule ettepaneku otsustada, et direktiivi 2006/112 artikli 135 lõike 1 punkti i
         tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigil on õigus piirata käibemaksuvabastuse kohaldamist hasartmängude suhtes piiratud hulga
         mängude, näiteks kihlvedude ja loteriidega, ning maksustada selle maksuga kõik muud hasartmängud, sealhulgas mänguautomaadid.
      
      IV.    Ettepanek
      50.      Eelnevatest kaalutlustest lähtudes teen Euroopa Kohtule ettepaneku vastata Bundesfinanzhofi eelotsuse küsimusele järgmiselt:
      
      Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikli 135 lõike 1 punkti i
         tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigil on õigus piirata käibemaksuvabastuse kohaldamist hasartmängude suhtes piiratud hulga
         mängude, näiteks kihlvedude ja loteriidega, ning maksustada selle maksuga kõik muud hasartmängud, sealhulgas mänguautomaadid.
      
      1 –	Algkeel: prantsuse.
      
      2 –	Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiiv 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (ELT L 347, lk 1).
      
      3 –	Nõukogu 17. mai 1977. aasta kuues direktiiv 77/388/EMÜ kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise
         kohta – ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas (EÜT L 145, lk 1, ELT eriväljaanne 09/01, lk. 23; edaspidi „kuues direktiiv”),
         mis tunnistati direktiiviga 2006/112 kehtetuks alates 1. jaanuarist 2007.
      
      4 –	Kohtuasi C‑38/93, EKL 1994, lk I‑1679).
      
      5 –	Kohtuasi C‑283/95, EKL 1998, lk I‑3369 (punktid 27, 28 ja 31).
      
      6 –	Liidetud kohtuasjad C‑453/02 ja C‑462/02 (EKL 2005, lk I‑1131, punkt 24).
      
      7 –	Ibidem (punkt 29).
      
      8 –	BGBl. 2005 I, lk 386, seadus, mida on muudetud 28. aprilli 2006. aasta seadusega, mille eesmärk on võidelda maksude määramisega
         seotud kuritarvituste vastu (Gesetz zur Eindämmung missbräuchlicher Steuergestaltungen), (BGBl. 2006 I, lk 1095, edaspidi „UStG”).
      
      9 –	Need riigid on Belgia Kuningriik, Saksamaa Liitvabariik, Iirimaa ning Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik.
      
      10 –	12. jaanuari 2006. aasta otsus kohtuasjas C‑246/04: Turn- und Sportunion Waldburg (EKL 2006, lk I‑589, punkt 31).
      
      11 –	13. juuli 2006. aasta otsus kohtuasjas C‑89/05: United Utilities (EKL 2006, lk I‑6813, punkt 23).
      
      12 –	Vt 24. märtsi 1994. aasta otsus kohtuasjas C‑275/92: Schindler (EKL 1994, lk I‑1039, punkt 61) Ühendkuningriigis suuremahuliste
         loteriide keelustamise kohta.