CELEX: 51989PC0211
Language: it
Date: 1989-04-27
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che stabilisce norme comuni di commercializzazione per le conserve di sardine (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 211
Vol. 1989/0074
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                  COM(89 ) 211 def .
                                                  Bruxelles , 27 aprile 1989
                            Proposta di
                REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
  che stabilisce norme comuni di commercializzazione per le
                       conserve di  sardine
                 ( presentata dalla Commissione )
 ---pagebreak---                           fit
                                           RELAZIONE
Nel mese di     agosto elei 1987 la Commissione ha presentato al           Consiglio una
 relazione sulla    situazione e      le prospettive   del mercato   della sardina  nella
 Comunità ( doc .  COM ( 87 ) 219 def .    del 7.8.1987 ). Questa relazione ha permesso
                          tu
di evidenziare un complesso di problemi           specifici del settore della sardina e
di   sottolineare    l' importanza     dell' industria  conserviera  quale  sbocco della
pesca nonché il ruolo di tale industria nel mercato comunitario della sardina .
                             »
In seguito all' esame 'della         relazione suddetta da parte degli organi         del
Consiglio,    la Commissione si è impegnata in una dichiarazione al Consiglio,
nel   quadro  di  un   approccio globale       e coerente dei   problemi  concernenti   la
sardina , a proporre le azioni opportune nel settore dell' organizzazione comune
aei mercati e nell' ambito della regolamentazione delle strutture .
                          .a
In questo contesto generale sono state considerate con particolare attenzione
le   conserve  di   sardlrie .   Gli    Stati   membri e  la Commissione hanno    infatti
ritenuto necessario rendere più redditizia questa produzione migliorando               la
qualità dei prodotti e armonizzando le norme commerciali vigenti .                     La
Commissione si è impegnata a tal fine a presentare una proposta al Consiglio
entro il 30 aprile 198§.
                            a
                          .0
                           • r s
                           r i :
                            u
 ---pagebreak---                                                      г
  Il presente progetto di            regolamento      intende      rispondere      a questo       obiettivo
 fissando,         sulla base    dell’articolo 2 del           regolamento      CCEE )     n . 3796 / 81  del
 Consiglio      relativo     all' organizzazione        comune      dei   mercati       nel    settore    dei
 prodotti della pesca , a sua volta fondato sugli articoli 42 e 43 del trattato ,
 norme   comuni      di  commercializzazione per          le  conserve di      sardine vendute nella
 Comunità per l' alimentazione unana . Queste norme , che riguardano unicamente il
 prodotto finito,          non pregiudicano        in    linea di massima          le    regolamentazioni
 vigenti    o     in preparazione       relative ,      in   particolare ,       ai     vari    ingredienti
 utilizzati come materia prima per costituire il prodotto finito,                              agli aspetti
 sanitari       connessi      alla     salute     dell' uomo        nonché    all' informazione           del
 consumatore per         mezzo dell' etichettatura .          Esse sono destinate soprattutto a
 promuovere i prodotti di buona qualità sotto il profilo commerciale , lasciando
 aperte tutte        le possibilità ai nuovi          prodotti che potrebbero essere                 immessi
 sul   mercato      in   seguito   ai    progressi     delle     tecnologie      o    alla     domanda    dei
 consumatori .
 Al   fine     di    garantire    la    trasparenza       del    mercato    a   vantaggio        sia    della
 produzione comunitaria di sardine sia bei consumatori ,                        il progetto suddetto
prevede in particolare di escludere dalla denominazione " conserve di                              sardina "
 i prodotti commercializzati nella Comunità elaborati con pesci                              diversi dalla
 sardina    ( sardina pilchardus WALBAUM )          nonché      i prodotti che non contengono un
quantitativo di pesce superiore ad un livello minimo .
L' elenco non esaustivo delle presentazioni                   commerciali     del pesce e dei mezzi
di   copertura       consente    inoltre ,     ai   fini     di   una    migliore      informazione      del
consumatore,          di  adattare la denominazione di vendita del prodotto finito in
funzione      del     tipo  di   preparazione       culinaria        proposto,       tenendo      conto    in
particolare del criterio tecnico di               fabbricazione connesso al tenore di pesce
del prodotto finito .
Sono    infine previsti        criteri     tecnici   destinati        ad evitare       la   vendita nella
Comunità di prodotti non soddisfacenti .
                                                                                                           3
 ---pagebreak---                                          Proposta di
                           REGOLAMENTO CCEE) ’    DEL CONSIGLIO
  che stabilisce norme comuni di commercializzazione per le conserve di sardine
                             V
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
                            (.«
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
visto il regolamento '(CEE ) n . 3796/ 81 del Consiglio, del 29 dicembre 1981 ,
 relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore dei prodotti della
 pesca ( 1 ),    modificato da      ultimo dal   regolamento ( CEE )      n . 3468 / 88 ( 2 ),   in
 particolare l' articolo 2, paragrafo 3 ,
                            ir
 vista la proposta della Commissione ,
 considerando che a norma del regolamento ( CEE)     n . 3796 / 81 possono essere        sta­
bilite      norme    comuni     di  commercializzazione      per    i   prodotti    della
  pesca       nella Comunità,       allo scopo soprattutto di eliminare dal mercato i
prodotti     di  qualità insoddisfacente e di         agevolare le relazioni commerciali
sulla base di una lealè concorrenza ;
                              t
considerando che          l' adozione     di  queste   norme    per   le  conserve    di   sardine
potrebbe migliorare la redditività della produzione comunitaria e dei relativi
sbocchi e facilitare lo • smercio            dei prodotti ;
considerando che occorre precisare in tale contesto,                   al fine soprattutto di
garantire       un' ampia trasparenza del mercato ,        che   i prodotti    suddetti devono
essere preparati       esclusivamente con      pesci    della   specie " sardina      pilchardus
Walbaum " e contenere           una      determinata quantità minima di pesce ;
( 1 ) GU L 379 del 31.12.1981 , pag . 1 .
( 2 ) GU L 305 del 10.11.1988, pag . 1 .
 ---pagebreak---                                                           2
 considerando          che ,       per   garantire    una    buona      presentazione     commerciale      dei
 prodotti ,        è opportuno definire gli elementi                    relativi alla preparazione del
 pesce      prima      che    venga      condizionato ,      le    presentazioni     in    cui    può   essere
 commercializzato nonché i                 mezzi  di  copertura e gli          ingredienti    supplementari
  che possono essere impiegati ; che tali elementi non                         possono tuttavia determinare
 l' esclusione degli eventuali             nuovi   prodotti       che potranno essere presentati sul
 me reato ;
 considerando           che ,       per   impedire    la    commercializzazione         di    prodotti     non
 soddisfacenti ,           è opportuno definire alcuni criteri cui dovranno rispondere le
 conserve di sardine vendute nella Comunità per l' alimentazione umana ;
considerando             che        le    direttive      del        Consiglio         79 / 112 / CEE ,     del
 18 dicembre 1978 ,             relativa     al ravvicinamento delle legislazioni                degli Stati
membri concernenti               l' etichettatura e     la presentazione dei prodotti alimentari
destinati         al      consumatore        finale ,     nonché       la  relativa     pubblicità ( 1 )     e
      76 / 211 / CEE ,     del 20 gennaio 1976,          per il ravvicinamento delle legislazioni
degli       Stati   membri        relative    al  precondizionamento          in  massa    o  in   volume   di
alcuni prodotti in imballaggi preconfezionati ( 2 ),                         definiscono le indicazioni
necessarie         per     un' adeguata      informazione       e   tutela   del   consumatore       circa  il
contenuto dei recipienti ;                 che ,  per quanto riguarda le conserve di sardine , è
opportuno        determinare          la  denominazione di        vendita dei     prodotti     in   base alla
preparazione culinaria proposta ,                  la quale dipende in particolare dal rapporto
esistente tra i vari ingredienti che compongono il prodotto finale ;                                che ,  nel
caso in cui la sostanza di                  copertura sia l' olio,          è opportuno precisare come
quest' ultimo debba essere denominato ;
considerando che è opportuno valutare la conformità al presente regolamento delle partite di fabbricazi
seconao il piano di campionamento previsto dalla direttiva 76 / 211 / CEE ;
considerando           che     è    opportuno    demandare        alla    Commissione     l' adozione ,     se
necessario,         dei provvedimenti d' attuazione di carattere tecnico ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
( 1 ) GU L 33 de l l ’8 . 2.1 979 , pag . 1 .
( 2 ) GU L 46 del 21.2.1976, pag . 1 .
                                                                                                            S
 ---pagebreak---                                                 - 3 -
                                             ART1C0L0 1
 IL presente regolamento definisce le norme cui è soggetta                   nella Comunità la
 commercializzazione delle conserve di sardine .
                           v   ■
                           ,                ARTICOLO 2
                           '0
 Possono    essere    commercializzati      come   conserve   di   sardine e     possono essere
 denominati in conformità del 1 1 art i colo 7 soltanto i prodotti               che   soddisfano
alle disposizioni seguenti :
 - sono    ricompresi nel codice NC 1604 13 10 e ex 1604 20 50 ;
 - sono preparati       esclusivamente con       pesci   della   specie " sardina      pilchardus
   WALBAUM ";
- sono preconfezionati           con   un  mezzo   di   copertura    adeguato     in   recipienti
   ermetici ;
- sono sterilizzati con un trattamento idoneo ;
- il    peso   del   pesce     contenuto    nel   recipiente    dopo   la   sterilizzazione       è
   superiore al 30% del peso netto del prodotto.
                                            ARTICOLO 3
                                                            Velia   misura   necessaria alla
buona    presentazione       commerciale     del   prodotto,     le   sardine    devono     essere
adeguatamente private della testa, delle branchie, della pinna caudale e dei visceri , esclusi
uova ,    lattime    e   reni ,    nonché , a seconda delle presentazioni commerciali di
cui trattasi , della colonna vertebrale e della pelle .
                                            ARTICOLO 4
Le  sardine     messe   in   conserva possono      essere commercializzate         in una    delle
presentazioni di seguito elencate :
                                                                                                  €
 ---pagebreak---                                                 - 4 -
     1 . SARD INE : prodotto di base ;      sono eliminati      la testa , le
         branchie ,    le squame ,   i visceri e la pinna caudale .       La testa è   recisa
         perpendicolarmente alla colonna vertebrale, in prossimità delle branchie .
    2 . SARDINE SPINATE : rispetto al        prodotto di   base , è eliminata anche la
         colonna vertebrale .
    3 . SARDINE     SPINATE E    SPELLATE : rispetto al    prodotto di   base , sono eliminate
         anche      la colonna vertebrale e        la pelle .
    4 . FILETTI DI     SARDINA : masse muscolari     prelevate parallelamente alla colonna
         vertebrale    sull' intera   lunghezza  del pesce    o su   parte di   essa ,   previa
         asportazione della colonna vertebrale , delle pinne e del bordo della parete
         addominale . 1 filetti possono essere presentati con o senza pelle .
    5 . TRANCE    DI SARDINA : porzioni di     pesce contigue alla testa ,      lunghe almeno
         3 cm,   ottenute dal prodotto di base mediante tagli perpendicolari alla
         colonna   vertebrale .
   6 . Qualsiasi altra forma di presentazione , a condizione che sia chiaramente
          distinta dalle altre presentazioni definite nel presente articolo ;
                                             ARTICOLO 5
Ai fini della denominazione di vendita           di cui all' articolo 7 , si distinguono i successi!
mezzi di copertura ,          eventualmente mescolati tra loro , con o senza aggiunta di
   ingredienti supplementari :
                                                                                             1
 ---pagebreak---                                          5
1 . ol io d 'ol iva ;
2 . oli vegetali raffinati , utilizzati separatamente o mescolati ;
3 . salsa di pomodoro ;
4 . succo naturale    ( liquido trasudato dal pesce    al momento della cottura ),
    soluzione salina o acqua ;
5 . marinate con o senza vino ;
6 . qualsiasi altro mezzo di copertura , a cond i zione . che sia chiaramente distinto
    dagli altri mezzi di copertura definiti ai punti da 1 a 5 ;
 ---pagebreak---                                                    6
                                              ART1C0L0    6
1 . 1    prodotti       contenuti    nel    recipiente ,    quali    si   presentano   dopo   il
    trattamento       di    sterilizzazione ,      devono   rispondere     almeno  ai  seguenti
    criteri :
    a ) per quanto riguarda la sardina :
        i ) la sardina deve - in ogni caso , presentare l' aspetto e il colore caratteristici della
           specie      " sardina    pilchardus    WALBAUM "   e  del    tipo   di  preparazione
           culinaria indicato nella denominazione di vendita ;
       ii)per le presentazioni descritte nei punti da 1 a 5 dell' articolo 4 ,                le
           sardine o parti di sardine devono :
            - essere di dimensioni abbastanza uniformi e allogate regolarmente nel
              re c ipient e ;
            - essere facilmente separabili l' una dall' altra ;
            - essere prive di perforazioni rilevanti della parete addominale ;
            - essere prive di perforazioni o lacerazioni della carne ;
            - essere prive di ingiallimento dei tessuti , salvo lievi tracce ;
            - deve avere una carne di consistenza normale , che non sia in alcun
               caso eccessivamente fibrosa , eccessivamente flaccida o spugnosa ;
               avere     la    carne      qi colore chiaro o rosato, che non presenti
              un arrossamento peri vertebrale , salvo lievi tracce ;
                                                                                             9
 ---pagebreak---                                                     7
      b ) per quanto riguardaa
                                      il mezzo diu
                                                     cooertura
                                                     tupcrtura ,   esso
                                                                         .   avere una consistenza e un
           colore caratteristici della                     denominazione e degli ingredienti
           utilizzati . Se trattasi di copertura all' olio , essa non può presentare
           un colorito scuro e marcato (salvo per i prodotti affumicati ), né
           contenere un essudato acquoso superiore all' 8% del peso netto ;
      c ) i prodotti devono presentare l' odore e il sapore caratteristici della specie "sardina
           pi l chardus WALBAUM " e del tipo di mezzo di copertura ed essere privi di
          odori e sapori piccanti o sgradevoli , segnatamente sapore amaro, rancido
           o di ossidazionè ;
     d) i prodotti devono essere privi di corpi estranei ;
     e)     per quanto riguarda i prodotti contenenti lische, la colonna vertebrale deve .essere ..
          facilmente friabile e separabile con il pollice e l' indice ;
     f)    per quanto riguarda i prodotti privi di pelle o di lische , non devono
           esservi    residui    rilevanti di tali materie .
2 . Il     recipiente non deve presentare ossidazioni              esterne o deformazioni           che ne
     pregiudichino        la   buona presentazione .
                                               ARTICOLO 7
    Fatte salve le disposizioni delle direttive 79 / 1 1 2 / CE E e 76/ 211 / CEE ,
    la denominazione;         di vendita figurante sugli imballaggi preconfezionati
   delle conserve di sardine              è determinata in base al rapporto esistente tra
    il peso del pesce contenuto nel recipiente dopo la sterilizzazione e il
    peso netto, espressi in grammi :
    a ) quando tate rapporto è almeno pari ai valori qui di seguito indicati ,
         i)per la presentazione di cui al punto 1 dell' articolo 4 :
                65% , con qualsiasi mezzo di copertura ,
                                                                                                '/O
 ---pagebreak---                                                       8
   ii ) per le presentazioni di cui ai punti da 2 a 5 dell' articolo 4 :
         - 60% , per       i  mezzi     di      copertura    elencati    nei   punti   da    1   a   5
                  de 1 1 'art i co lo 5 ,
         - 50% , se     il   mezzo di       copertura è una salsa diversa dalla salsa di
                  pomodoro ,       eventualmente accompagnata da vegetali presenti come
                  elementi costitutivi della salsa ,
     la denominazione di            vendita è costituita dalla presentazione               del pesce
      in base      alla      designazione           corrispondente      indicata all' articolo 4 .
     La    designazione        del    mezzo      di    copertura   impiegato    costituisce    parte
     integrante della denominazione di vendita .
     Per i prodotti          sott' olio ,      il mezzo di     copertura è designato per mezzo
     delle diciture seguenti :
        - " all' olio d' oliva ", se viene impiegato questo olio,
        - " all' olio vegetale", se sono utilizzati gli altri oli vegetali raffi­
                                           nati ’o miscele degli stessi , oppure
           " all' olio di ",      seguita          aalla   designazione      della   sua     origine
                                  spe c i f i ca ;
b ) quando      tale      rapporto      è     inferiore     ai   valori   suinoicati     e   per   le
    preparazioni culinarie diverse da quelle definite                       alla lettera a ),      la
    denominazione di vendita deve indicare le caratteri st i che della preparazione
    cui inar ia ^
c)   la denominazione          di   vendita      definita al     presente articolo è ri se rvat a ai
    prodotti di cui all' articolo 2 .
 ---pagebreak---                                                9
                                         ART 1C0L0 8
 IL   controllo   da   parte   degli    Stati     membri   previsto       dall' articolo A  del
regolamento ( CEE ) n . 3796 / 81 è esteso ,       per ,i prodotti oggetto del presente
regolamento, alla fase della fabbri cazione dei prodotti .
La conformità al presente regolamento delle partite di fabbricazione è valutata secondo il piano di
campionamento previsto da l La direttiva 76 /211 / CEE .
                                        ARTICOLO 9
Ove    occorra    la     Commissione    adotta ,       secondo      la    procedura    prevista
all' articolo 33     del   regolamento    ( CEE )   n . 3796 / 81 ,    le   misure   necessarie
all' attuazione      del presente regolamento .
                                        ARTICOLO 10
Il   presente   regolamento    entra   in   vigore     il  terzo     giorno   successivo   alla
pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fat to a Bruxel le s ,                                              Per il Consiglio
 ---pagebreak---                                                                         Xfc
     INCIDENCE SUR LES PETITES ET MOYENNES ENTREPRISES ( PME ) ET SUR L' EMPLOI
Les normes de commercialisation proposées visent à défendre et à améliorer
l' image des conserves de sardines auprès du consommateur , en vue de favoriser
leur consommation .
Ce    soutien de    la consommation   favorise les entreprises productrices      de ces
produits , qui dans certains régions de la Communauté sont pr incipalement des
PME , et indirectement I ' emploi . L 1 i mpact S'ir l' emploi ne peut toutefois être
chiffré avec précision .
Toutes     les  associations   .nationales    de fabricants   des  produits   concernés
consultées     lors   des tavaux préparatoires     ont exprimé un avis     favorable à
1 ' établissement de telles normes .