CELEX: 32019D1775
Language: lt
Date: 2019-10-23 00:00:00
Title: Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2019/1775 2019 m. spalio 23 d. kuriuo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės ir tam tikrų jos Karūnos priklausinių įtraukimo į trečiųjų šalių arba jų dalių, iš kurių leidžiama į Sąjungą įvežti galvijų spermą, sąrašą iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo 2011/630/ES I priedas (pranešta dokumentu Nr. C(2019) 7647) (Tekstas svarbus EEE)

24.10.2019   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 270/123
               
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2019/1775
         2019 m. spalio 23 d.
         kuriuo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės ir tam tikrų jos Karūnos priklausinių įtraukimo į trečiųjų šalių arba jų dalių, iš kurių leidžiama į Sąjungą įvežti galvijų spermą, sąrašą iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo 2011/630/ES I priedas
         (pranešta dokumentu Nr. C(2019) 7647)
         (Tekstas svarbus EEE)
         EUROPOS KOMISIJA,
         atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
         atsižvelgdama į 1988 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvą 88/407/EEB, nustatančią gyvūnų sveikatos reikalavimus, taikomus Bendrijos vidaus prekybai užšaldyta galvijų sperma bei jos importui (1), ypač į jos 8 straipsnio 1 dalį, 10 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą ir 11 straipsnio 2 dalį,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     2017 m. kovo 29 d. Jungtinė Karalystė pranešė apie savo ketinimą išstoti iš Sąjungos pagal Europos Sąjungos sutarties (toliau – ES sutartis) 50 straipsnį. 2019 m. balandžio 11 d. Europos Vadovų Taryba, susitarus su Jungtine Karalyste, priėmė Sprendimą (ES) 2019/584 (2), kuriuo, susitarus su Jungtine Karalyste, pratęsiamas terminas pagal ES sutarties 50 straipsnio 3 dalį. Remiantis tuo sprendimu ES sutarties 50 straipsnio 3 dalyje numatytas terminas dar kartą pratęstas iki 2019 m. spalio 31 d. Todėl Sąjungos teisė Jungtinei Karalystei ir jos teritorijoje nebebus taikoma nuo 2019 m. lapkričio 1 d. (toliau – išstojimo iš ES diena);
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Komisijos įgyvendinimo sprendimo 2011/630/ES (3) I priede pateikiamas trečiųjų šalių arba jų dalių, iš kurių valstybės narės turi leisti importuoti galvijų spermą, sąrašas;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė pateikė būtinas garantijas, kad ši šalis ir tam tikri jos Karūnos priklausiniai nuo išstojimo iš ES dienos atitiks Įgyvendinimo sprendime 2011/630/ES nustatytus reikalavimus, taikomus į Sąjungą įvežant galvijų spermos siuntas, nes ne trumpesniu kaip devynių mėnesių pradiniu laikotarpiu toliau laikysis Sąjungos teisės aktų;
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     todėl, atsižvelgiant į Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės pateiktas konkrečias garantijas ir siekiant išvengti nereikalingo prekybos trikdymo po išstojimo iš ES dienos, Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė ir tam tikri jos Karūnos priklausiniai turėtų būti įtraukti į Įgyvendinimo sprendimo 2011/630/ES I priede nustatytą trečiųjų šalių arba jų dalių, iš kurių leidžiama į Sąjungą įvežti galvijų spermos siuntas, sąrašą;
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     todėl Įgyvendinimo sprendimo 2011/630/ES I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     šis sprendimas turėtų būti taikomas nuo 2019 m. lapkričio 1 d., jeigu tą dieną Sąjungos teisė nebebus taikoma Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei ir jos teritorijoje;
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
         
            1 straipsnis
            Įgyvendinimo sprendimo 2011/630/ES I priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.
         
         
            2 straipsnis
            Šis sprendimas taikomas nuo 2019 m. lapkričio 1 d.
            Tačiau jis netaikomas, jeigu tą dieną Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei ir jos teritorijoje toliau taikoma Sąjungos teisė.
         
         
            3 straipsnis
            Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
         
         
            Priimta Briuselyje 2019 m. spalio 23 d.
            
               
                  Komisijos vardu
               
               Vytenis ANDRIUKAITIS
               
                  Komisijos narys
               
            
         
         
            (1)  OL L 194, 1988 7 22, p. 10.
         
            (2)  2019 m. balandžio 11 d. Europos Vadovų Tarybos sprendimas (ES) 2019/584, priimtas susitarus su Jungtine Karalyste, kuriuo pratęsiamas terminas pagal ES sutarties 50 straipsnio 3 dalį (OL L 101, 2019 4 11, p. 1).
         
            (3)  2011 m. rugsėjo 20 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/630/ES dėl galvijų spermos importo į Sąjungą (OL L 247, 2011 9 24, p. 32).
      
      
         
            PRIEDAS
            Įgyvendinimo sprendimo 2011/630/ES I priede pateikta lentelė iš dalies keičiama taip:
            
                        a)
                     
                     
                        po Čilei skirto įrašo įterpiamos šios eilutės:
                        
                                    „GB
                                 
                                 
                                    Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                     
                                 
                              
                                    GG
                                 
                                 
                                    Gernsis“
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                     
                                 
                              
                  
                        b)
                     
                     
                        po Islandijai skirto įrašo įterpiama ši eilutė:
                        
                                    „JE
                                 
                                 
                                    Džersis“