CELEX: 32000R1262
Language: sk
Date: 2000-06-08 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 1262/2000 z 8. júna 2000, ktorým sa určujú určité kontrolné opatrenia pre plavidlá plávajúce pod vlajkou nezmluvných strán Organizácie pre rybolov v severozápadnom Atlantiku (NAFO)

Dôležité právne oznámenie

|

32000R1262

Úradný vestník L 144 , 17/06/2000 S. 0001 - 0003

		Nariadenie Rady (ES) č. 1262/2000z 8. júna 2000,ktorým sa určujú určité kontrolné opatrenia pre plavidlá plávajúce pod vlajkou nezmluvných strán Organizácie pre rybolov v severozápadnom Atlantiku (NAFO)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 37,so zreteľom na návrh Komisie [1],so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],keďže:(1) Spoločenstvo je zmluvnou stranou Dohody o budúcej viacstrannej spolupráci pri rybolove v severozápadnom Atlantiku, ďalej len "Dohoda o NAFO" [3].(2) Dohoda o NAFO poskytuje vhodný rámec pre regionálnu spoluprácu pri ochrane a hospodárení so zdrojmi rýb, inter alia, prostredníctvom vytvorenia medzinárodnej organizácie známej ako Organizácia pre rybolov v severozápadnom Atlantiku, ďalej len "NAFO", a prijatia návrhov na ochranné a vykonávacie opatrenia týkajúce sa zdrojov rýb v regulačnej oblasti NAFO, ktorá sa stáva záväznou pre zmluvné strany.(3) Prevádzkovanie rybárskych plavidiel pod vlajkou nezmluvných strán NAFO ako prostriedku vyhýbania sa plneniu ochranných a vykonávacích opatrení určených NAFO, zostáva jedným z faktorov, ktoré vážne ohrozujú účinnosť týchto opatrení, a preto je potrebné odrádzať od jeho uplatňovania.(4) NAFO sústavne vyzývalo zainteresované nezmluvné strany, aby sa stali členom NAFO, alebo aby súhlasili s uplatňovaním ochranných a vykonávacích opatrení urče ných NAFO, s cieľom splniť svoje povinnosti vo vzťahu k rybárskym plavidlám, ktoré sú oprávnené plaviť sa pod ich vlajkou.(5) Na svojej 19. výročnej schôdzi v septembri 1997 NAFO rozhodla o prijatí "programu na podporu plnenia ochranných a vykonávacích opatrení určených NAFO plavidlami nezmluvných strán", ktorého cieľom je zabezpečiť, aby nezmluvné plavidlá neohrozovali účinnosť ochranných a vykonávacích opatrení vytvorených NAFO.(6) Uvedený program ustanovuje, inter alia, povinnú kontrolu plavidiel nezmluvných strán, keď tieto plavidlá sú dobrovoľne v prístavoch zmluvných strán, a vzhľadom na lov viacerých druhov rýb v regulačnej oblasti NAFO, zákaz vykládok a prekládok, ak sa v priebehu tejto kontroly zistí, že úlovok bol získaný v rozpore s ochrannými a vykonávacími opatreniami určenými NAFO, ako aj s niektorými ďalšími sprievodnými opatreniami, ktoré prijmú zmluvné strany.(7) Na 20. výročnej schôdzi NAFO v septembri 1998 boli vytvorené určité špecifikácie k ustanoveniam programu týkajúcim sa prekládok na mori a relevantných pozorovaní.(8) Na 21. výročnej schôdzi NAFO v septembri 1999 boli vytvorené ďalšie špecifikácie pre plavidlá bez štátnej príslušnosti.(9) V zmysle zmluvy právomoc nad vnútrozemskými vodami a prístavmi vykonávajú členské štáty. Avšak pokiaľ ide o prístup plavidiel nezmluvných strán, u ktorých sa zistilo, že sa zaoberajú rybárskymi činnosťami v regulačnej oblasti NAFO, k prístavným zariadeniam v spoločenstve, je potrebné schváliť ďalšie jednotné opatrenia na úrovni spoločenstva, ktoré doplnia opatrenia ustanovené v nariadení Rady (EHS) č. 2847/93 z 12. októbra 1993, ktorým sa zriaďuje kontrolný systém použiteľný pre spoločnú politiku rybolovu [4] a zabezpečia, abyčinnosti týchto plavidiel v prístavoch spoločenstva neznižovali účinnosť ochranných a vykonávacích opatrení určených NAFO,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Na účely tohto nariadenia platia nasledujúce definície:a) "rybárske činnosti" znamenajú rybolov, spracovanie rýb, prekládku rýb alebo rybích produktov a všetky ostatné činnosti pri príprave na alebo súvisiace s lovom rýb v regulačnej oblasti NAFO;b) "regulačná oblasť NAFO" znamená oblasť uvedenú v článku 1 (2) Dohody o NAFO;c) "plavidlo nezmluvnej strany" znamená plavidlo, u ktorého bolo spozorované a oznámené, že sa zaoberalo rybárskymi činnosťami v regulačnej oblasti NAFO, ai) ktoré pláva pod vlajkou štátu, ktorý nie je zmluvnou stranou Dohody o NAFO; aleboii) u ktorého existuje odôvodnené podozrenie, že je bez štátnej príslušnosti.Článok 2Po prijatí správy o spozorovaní plavidla nezmluvnej strany inšpektorom spoločenstva, prideleným k programu spoločnej medzinárodnej kontroly a dozoru NAFO, Komisia okamžite odošle tieto informácie sekretariátu NAFO, a ak to bude možné, plavidlu nezmluvnej strany, pričom mu oznámi, že informácie budú poskytnuté všetkým zmluvným stranám Dohody o NAFO a štátu, pod vlajkou ktorého pláva.Článok 3Komisia okamžite oznámi všetkým členským štátom každú správu o pozorovaní, ktorú prijala v zmysle článku 2 alebo prostredníctvom oznámenia od sekretariátu NAFO alebo inej zmluvnej strany.Článok 4Rybárske plavidlá spoločenstva nebudú môcť prijímať prekládky rýb z plavidiel nezmluvných strán.Článok 51. Členské štáty zabezpečia, aby každé plavidlo nezmluvnej strany, ktoré vstúpi do určeného prístavu v zmysle článku 28 e) (2) nariadenia (EHS) č. 2847/93, skontrolovali ich kompetentné orgány. Plavidlo nesmie vyložiť alebo preložiť žiaden úlovok, kým nebude vykonaná táto kontrola.2. Ak počas kontroly kompetentné orgány zistia, že plavidlo nezmluvnej strany má na palube niektorý z druhov uvedených v prílohách I a II, príslušný členský štát zakáže akúkoľvek vykládku a/alebo prekládku.3. Takýto zákaz však nebude platiť, ak kapitán kontrolovaného plavidla alebo jeho zástupca dokáže k spokojnosti kompetentných orgánov príslušného členského štátu, že:- druh nachádzajúci sa na palube bol ulovený mimo regulačnej oblasti NAFO, alebo- druh nachádzajúci sa na palube a uvedený v prílohe II bol uložený v súlade s ochrannými a vykonávacími opatreniami, určenými NAFO.Článok 61. Členské štáty okamžite oznámia Komisii výsledky každej kontroly a prípadne každý následný zákaz vykládky a/alebo prekládky, ktorý bol uložený v dôsledku kontroly. Táto informácia bude obsahovať názov kontrolovaného plavidla nezmluvnej strany a štátu, pod vlajkou ktorého pláva, dátum a prístav kontroly, dôvody pre následný zákaz vykládky a/alebo prekládky alebo, ak takýto zákaz nebol uložený, dôkaz predložený v zmysle článku 5 (3).2. Komisia okamžite odovzdá túto informáciu sekretariátu NAFO a len čo to bude možné, štátu, pod vlajkou ktorého kontrolované plavidlo nezmluvnej strany pláva.Článok 7Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Luxemburgu 8. júna 2000Za RadupredsedaG. Oliveira Martins[1] Ú. v. ES C 56, 29.2.2000, s. 1.[2] Stanovisko vydané 19. mája 2000 (ešte neuverejnené v úradnom vestníku).[3] Ú. v. ES L 378, 30.12.1978, s. 1.[4] Ú. v. ES L 261, 20.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2846/98 (Ú. v. ES L 358, 31.12.1998, s. 5).--------------------------------------------------PRÍLOHA IZOZNAM REGULOVANÝCH DRUHOV| Slovenský názov | Vedecký názov |1. | Treska škvrnitá | Gadus morhua |2. | Sebastesy | Sebastes spp. |3. | Platesa drsná | Hippoglossoides platessoides |4. | Platesa limanda | Limanda ferruginea |5. | Platesa červená | Glyptocephalus cynoglossus |6. | Koruška polárna | Mallotus villosus |7. | Halibut tmavý | Reinhardtius hippoglossoides |8. | Kalmár (Illex) | Illex illecebrosus |9. | Garnáty rodu Pandalus | Pandalus spp. |--------------------------------------------------PRÍLOHA IIZOZNAM NEREGULOVANÝCH DRUHOV| Slovenský názov | Vedecký názov |1. | Treska jednoškvrnná | Melanogrammus aeglefinus |2. | Merlúza | Merlucius bilinaris |3. | Urophycis chuss | Urophycis chuss |4. | Treska tmavá | Pollachius virens |5. | Macrourus rup. | Macrourus rupestris |5a. | Coryp. rup. | Coryphaenoides rupestris |5b. | Macrourus ber. | Macrourus berglax |6. | Sleď obyčajný | Clupea harengus |7. | Makrela atlantická | Scomber scombrus |8. | Peprilus tri. | Peprilus triacanthus |9. | Alosa pse. | Alosa pseudoharengus |10. | Striebristka severná | Argentina silus |11. | Kalmár (Loligo) | Loligo pealei |12. | Zubatky (NS) | Anarchichas spp. |13. | Raje (NS) | Raja spp. |--------------------------------------------------