CELEX: C2001/200/86
Language: es
Date: 2001-07-14 00:00:00
Title: Asunto C-184/01 P: Recurso de casación interpuesto el 27 de abril de 2001 por Peter Hirschfeldt contra la sentencia dictada el 13 de febrero de 2001 por la Sala Quinta del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-166/00 entre Peter Hirschfeldt y la Agencia Europea de Medio Ambiente

C 200/48                 ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    14.7.2001
Tribunal de Justicia el 26 de abril de 2001. El Oberlandesgericht        La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal
Düsseldorf solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie             de Justicia que:
sobre las siguientes cuestiones:
                                                                         —    Declare que la República Helénica ha incumplido las
1.   ¿Puede                                                                   obligaciones que le incumben en virtud del Tratado y de
                                                                              la Directiva 96/51/CE (1) del Consejo, de 23 de julio de
     a)     una sociedad limitada constituida con arreglo a                   1996 por la que se modifica la Directiva 70/524/CEE
            Derecho alemán (GmbH) ser una «asociación de                    sobre los aditivos en la alimentación animal, al no haber
            titulares de obtenciones vegetales» o una «organiza-              adoptado dentro de los plazos señalados las disposiciones
            ción de titulares de obtenciones vegetales» en el                legales, reglamentarias y administrativas necesarias para
            sentido del artı́culo 3, apartado 2, del Reglamento               dar cumplimiento a la citada Directiva.
            (CE) no 1768/95 (1) de la Comisión, de 24 de julio
            de 1995 y, puede                                             —    Condene a la República Helénica al pago de las costas del
                                                                              procedimiento.
     b)     tal sociedad defender los derechos que se derivan del
            artı́culo 3, apartado 1, de dicho Reglamento también
            en nombre de aquellos titulares de obtenciones               Motivos y principales alegaciones
            vegetales con arreglo al artı́culo 3, apartado 2, que
            no son socios de ella, pero que son miembros de              Conforme al artı́culo 249, párrafo tercero, del Tratado consti-
            una asociación que a su vez posee la condición de          tutivo de la Comunidad Europea, las Directivas obligarán al
            socio y, puede                                               Estado miembro destinatario en cuanto al resultado que deba
     c)     tal sociedad defender (a cambio de una remunera-             conseguirse.
            ción) los derechos establecidos en el artı́culo 3,
            apartado 1 de dicho Reglamento también en nombre             A tenor del artı́culo 10, párrafo primero, del Tratado, los
            de aquellos titulares de obtenciones vegetales con           Estados miembros adoptarán todas las medidas generales o
            arreglo al artı́culo 3, apartado 2, que no sean ni sus       particulares apropiadas para asegurar el cumplimiento de las
            socios ni miembros de una asociación que posea la           obligaciones derivadas del presente Tratado o resultantes de
            condición de socio?                                         los actos de las instituciones de la Comunidad.
2.   ¿Las disposiciones del artı́culo 14, apartado 3, sexto              No se discute que la República Helénica tiene la obligación de
     guión, del Reglamento no 2100/94 (2) del Consejo, de               adoptar determinadas medidas para dar cumplimiento a la
     27 de julio de 1994, en relación con el artı́culo 8 del            Directiva a la que anteriormente se ha hecho referencia.
     Reglamento no 1768/95 de la Comisión, de 24 de julio
     de 1995, deben interpretarse en el sentido de que el                La Comisión ha observado que, hasta la fecha, la República
     titular de una obtención vegetal protegida en virtud del           Helénica no ha adoptado aún las medidas adecuadas para
     Reglamento no 2100/94 puede exigir de todo agricultor               adaptar plenamente el ordenamiento jurı́dico interno griego a
     la información a que se refieren las disposiciones antes           la Directiva controvertida.
     mencionadas con independencia de que existan indicios
     de que el agricultor haya llevado a cabo un acto concreto
     de explotación de la variedad en cuestión con arreglo al          (1) DO L 235 de 17.9.1996, p. 39.
     artı́culo 13, apartado 2, del Reglamento no 2100/94, o
     que al menos la haya utilizado de cualquier otro modo
     en su explotación?
(1) DO L 173 de 25.7.1995, p. 14.
(2) DO L 227 de 1.9.1994, p. 1.                                          Recurso de casación interpuesto el 27 de abril de 2001
                                                                         por Peter Hirschfeldt contra la sentencia dictada el 13 de
                                                                         febrero de 2001 por la Sala Quinta del Tribunal de Primera
                                                                         Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto
                                                                         T-166/00 entre Peter Hirschfeldt y la Agencia Europea de
                                                                                                 Medio Ambiente
Recurso interpuesto el 27 de abril de 2001 contra la                                           (Asunto C-184/01 P)
República Helénica por la Comisión de las Comunidades
                              Europeas                                                            (2001/C 200/86)
                         (Asunto C-183/01)                               En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                         presentado el 27 de abril de 2001 un recurso de casación
                          (2001/C 200/85)                                formulado por Peter Hirschfeldt, representado por el Sr. Jean-
                                                                         Noël Louis y la Sra. Véronique Peere, abogados del colegio de
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha             Bruselas, que designa domicilio en Luxemburgo, contra la
presentado el 27 de abril de 2001 un recurso contra la                   sentencia dictada el 13 de febrero de 2001 por la Sala Quinta
República Helénica formulado por la Comisión de las Comuni-            del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas
dades Europeas, representada por la Sra. Maria Condou-                   en el asunto T-166/00 entre Peter Hirschfeldt y la Agencia
Durande, Consejera jurı́dica de la Comisión.                            Europea de Medio Ambiente.
 ---pagebreak--- 14.7.2001              ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 200/49
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:               «Cuando el arrendatario de un automóvil mediante contrato
                                                                        de leasing reposta en gasolineras en nombre y por cuenta del
—     Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de           arrendador, ¿existe una entrega de carburante del arrendador
      las Comunidades Europeas (Sala Quinta) de 13 de febrero           al arrendatario gravable en el lugar de entrega previsto en el
      de 2001 en el asunto T-166/00 (Peter Hirschfeldt/Comi-            artı́culo 8, apartado 1, letra b), de la Directiva 77/388/CEE, o
      sión Europea);                                                   la ’entrega ulterior’ está comprendida en el servicio prestado
—     y que, a continuación, por medio de nuevas disposiciones:        por el arrendador gravable conforme al artı́culo 9 de dicha
                                                                        Directiva?»
      —     anule la decisión de anular el concurso interno
            EEA/T/99/1, notificada al demandante mediante
                                                                        (1) DO L 145, de 13.06.1977, p. 1 (EE 09/01, p. 54).
            carta de 27 de septiembre de 1999;
      —     anule la decisión de 13 de diciembre de 1999 por la
            que se transfiere al demandante de la Comisión a la
            Agencia Europea de Medio Ambiente, por la parte
            en que fija la clasificación del demandante en el
            grado A5, tercer escalón, con efectos desde el 1 de
            noviembre de 1999;                                          Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                        lución del Verwaltungsgericht Stuttgart, de fecha 4 de
      —     condene a la parte demandada a soportar las costas          abril de 2001, en el asunto entre Alexander Dory y
            de ambas instancias.                                        República Federal de Alemania — Kreiswehrersatzamt
                                                                                              Schwäbisch Gmünd
Motivos y principales alegaciones                                                              (Asunto C-186/01)
—     El Tribunal de Primera Instancia incurrió en un error de                                 (2001/C 200/88)
      Derecho al considerar que las amenazas de la Comisión
      de «renunciar definitivamente para el futuro a realizar           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
      transferencias» en beneficio de la Agencia Europea de             sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
      Medio Ambiente si no se anulaba el concurso interno               resolución del Verwaltungsgericht Stuttgart dictada el 4 de
      EEA/T/99/1 no viciaron el modo en que la AFPN ejerció            abril de 2001 en el asunto entre Alexander Dory y República
      su potestad discrecional al anular dicho concurso.                Federal de Alemania — Kreiswehrersatzamt Schwäbisch
—     El Tribunal de Primera Instancia incurrió en un error de         Gmünd y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el
      Derecho al imponer un requisito para el nombramiento              30 de abril de 2001. El Verwaltungsgericht solicita al Tribunal
      definitivo que no prevé el artı́culo 8, párrafo tercero, del     de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión, en
      Estatuto y al no comprobar si la Agencia Europea de               relación especialmente con la interpretación del artı́culo 2 de
      Medio Ambiente habı́a reconstruido efectivamente la               la Directiva 76/207/CEE (1) del Consejo, de 9 de febrero de
      carrera del demandante por lo que respecta tanto al grado         1976, relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato
      de su nombramiento definitivo como a su antigüedad.               entre hombres y mujeres en lo que se refiere al acceso al
                                                                        empleo, a la formación y a la promoción profesionales, y a las
                                                                        condiciones de trabajo:
                                                                        ¿Se opone el Derecho comunitario al sistema alemán de
                                                                        servicio militar obligatorio únicamente para los hombres?
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-            (1) DO L 39 de 14.2.1976, p. 40; EE 05/02, p. 70.
lución del Bundesfinanzhof, de fecha 22 de febrero de
2001, en el asunto entre Auto Lease Holland B.V. y
                    Bundesamt für Finanzen
                       (Asunto C-185/01)
                                                                        Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                         (2001/C 200/87)                                lución del Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg, de
                                                                        fecha 25 de abril de 2001, en el procedimiento relativo
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha               al recurso interpuesto por Francisco Javier Gonzales
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                                         Moreno
resolución del Bundesfinanzhof, dictada el 22 de febrero de
2001, en el asunto entre Auto Lease Holland B.V. y Bundesamt                                   (Asunto C-188/01)
für Finanzen, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia
el 30 de abril de 2001. El Oberster Gerichtshof solicita al                                     (2001/C 200/89)
Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente
cuestión acerca de la interpretación de la Directiva                  Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha sido
77/388/CEE (1):                                                         sometida una petición de decisión prejudicial mediante