CELEX: 32017R0893
Language: hr
Date: 2017-05-24 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EU) 2017/893 оd 24. svibnja 2017. o izmjeni priloga I. i IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća te priloga X., XIV. i XV. Uredbi Komisije (EU) br. 142/2011 u pogledu odredaba o prerađenim životinjskim bjelančevinama (Tekst značajan za EGP. )

25.5.2017   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 138/92
               
            UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/893
      оd 24. svibnja 2017.
      o izmjeni priloga I. i IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća te priloga X., XIV. i XV. Uredbi Komisije (EU) br. 142/2011 u pogledu odredaba o prerađenim životinjskim bjelančevinama
      (Tekst značajan za EGP)
      EUROPSKA KOMISIJA,
      uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
      uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (1), a posebno prvi stavak njezina članka 23.,
      uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za nusproizvode životinjskog podrijetla i od njih dobivene proizvode koji nisu namijenjeni prehrani ljudi te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1774/2002 (Uredba o nusproizvodima životinjskog podrijetla) (2), a posebno drugi podstavak njezina članka 31. stavka 2., treći podstavak članka 41. stavka 3. i drugi podstavak članka 42. stavka 2.,
      budući da:
      
                  (1)
               
               
                  Uredbom (EZ) br. 999/2001 utvrđuju se pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje transmisivnih spongiformnih encefalopatija (TSE-ovi) u goveda, ovaca i koza. Primjenjuje se na proizvodnju i stavljanje na tržište živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla i u nekim posebnim slučajevima na njihov izvoz.
               
            
                  (2)
               
               
                  Člankom 7. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 999/2001 zabranjuje se hranidba preživača bjelančevinama životinjskog podrijetla. Člankom 7. stavkom 2. te Uredbe navedena se zabrana proširuje i na druge životinje osim preživača i ograničava u skladu s Prilogom IV. toj Uredbi u pogledu hranidbe tih životinja proizvodima životinjskog podrijetla.
               
            
                  (3)
               
               
                  Prilogom IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 proširuje se zabrana predviđena člankom 7. stavkom 1. na hranidbu nepreživača iz uzgoja, uz iznimku hranidbe mesojeda za proizvodnju krzna, među ostalim, prerađenim životinjskim bjelančevinama. Međutim uz odstupanje i pod posebnim uvjetima, u točki (c) poglavlja II. Priloga IV. dopušta se hranidba isključivo životinja akvakulture prerađenim životinjskim bjelančevinama dobivenima od nepreživača, uz uvjet da su prerađene životinjske bjelančevine i krmne smjese koje sadržavaju te bjelančevine proizvedene u skladu s odjeljkom D poglavlja IV. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001. U tom se odjeljku trenutačno zahtijeva da nusproizvodi životinjskog podrijetla upotrijebljeni za proizvodnju tih prerađenih životinjskih bjelančevina potječu iz klaonica ili rasjekavaonica. S obzirom na postupak proizvodnje prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od kukaca, taj se zahtjev ne može ispuniti u slučaju kukaca. Stoga upotreba prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od kukaca u hrani za životinje akvakulture trenutačno nije dopuštena.
               
            
                  (4)
               
               
                  U nekim državama članicama započeo je uzgoj kukaca za proizvodnju prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od kukaca i drugih prerađevina od kukaca za upotrebu u hrani za kućne ljubimce. Proizvodnja se odvija pod nadzorom nacionalnih sustava kontrole nadležnih tijela država članica. Studije su pokazale da bi kukci iz uzgoja mogli predstavljati alternativno i održivo rješenje za konvencionalne izvore životinjskih bjelančevina namijenjenih hrani za nepreživače iz uzgoja.
               
            
                  (5)
               
               
                  EFSA (Europska agencija za sigurnost hrane) objavila je 8. listopada 2015. znanstveno mišljenje o profilu rizika povezanog s proizvodnjom i konzumacijom kukaca kao hrane i hrane za životinje (3). U pogledu rizika povezanih s prisustvom priona EFSA zaključuje da se, u usporedbi s pojavom opasnosti u trenutačno odobrenim izvorima bjelančevina životinjskog podrijetla, očekuje jednaka ili niža razina opasnosti u pogledu neobrađenih kukaca, sve dok se kukci hrane supstratima koji ne sadržavaju materijal podrijetlom od preživača ili ljudi (gnoj). Budući da se preradom kukaca mogu dodatno smanjiti biološke opasnosti, ta tvrdnja vrijedi i u slučaju prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od kukaca.
               
            
                  (6)
               
               
                  U pogledu definicije „životinja iz uzgoja” iz članka 3. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 1069/2009, kukci uzgojeni za proizvodnju prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od kukaca smatraju se životinjama iz uzgoja te stoga podliježu pravilima o zabrani hranidbe životinja utvrđenima u članku 7. i Prilogu IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 te pravilima o hrani za životinje iz Uredbe (EZ) br. 1069/2009. Stoga je upotreba bjelančevina preživača, ugostiteljskog otpada, mesno-koštanog brašna i gnoja kao hrane za kukce zabranjena. Nadalje, u skladu s Prilogom III. Uredbi (EZ) br. 767/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (4) zabranjena je upotreba izmeta u svrhu hranidbe životinja.
               
            
                  (7)
               
               
                  Prerađene životinjske bjelančevine dobivene od kukaca i krmne smjese koje sadržavaju te prerađene životinjske bjelančevine trebalo bi stoga odobriti za hranidbu životinja akvakulture. Točku (c) poglavlja II. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, a u poglavlje IV. Priloga IV. toj Uredbi trebalo bi umetnuti odjeljak o utvrđivanju uvjeta povezanih s TSE-om za proizvodnju prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od kukaca iz uzgoja i krmnih smjesa koje sadržavaju te bjelančevine.
               
            
                  (8)
               
               
                  Analogno uvjetima koji se već primjenjuju na prerađene životinjske bjelančevine dobivene od nepreživača i krmne smjese koje sadržavaju te bjelančevine namijenjene hranidbi životinja akvakulture, trebalo bi utvrditi posebne uvjete za proizvodnju i upotrebu prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od kukaca, kako bi se izbjegao rizik od unakrsne kontaminacije s drugim bjelančevinama koje bi mogle biti rizične u pogledu TSE-a za preživače. Konkretno, analogno uvjetima iz odjeljka A poglavlja IV. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001, prerađene životinjske bjelančevine dobivene od kukaca potrebno je proizvoditi u pogonima namijenjenima isključivo proizvodnji proizvoda dobivenih od kukaca iz uzgoja.
               
            
                  (9)
               
               
                  Nadalje, radi pravne sigurnosti primjereno je u Prilog I. Uredbi (EZ) br. 999/2001 umetnuti definiciju kukaca iz uzgoja.
               
            
                  (10)
               
               
                  Priloge I. i IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
               
            
                  (11)
               
               
                  U Prilogu X. Uredbi Komisije (EU) br. 142/2011 (5) utvrđena su pravila o provedbi Uredbe (EZ) br. 1069/2009, uključujući parametre za proizvodnju sigurne hrane za životinje životinjskog podrijetla namijenjene hranidbi životinja iz uzgoja. Samo nusproizvodi životinjskog podrijetla i od njih dobiveni proizvodi koji ispunjavaju zahtjeve iz Priloga X. Uredbi (EU) br. 142/2011 mogu se upotrebljavati kao hrana za životinje iz uzgoja osim krznaša. Iako odredbe utvrđene u Prilogu X. toj Uredbi ne obuhvaćaju žive kukce i sušene kukce u hrani za životinje iz uzgoja, upotreba sušenih kukaca kao hrane za kućne ljubimce ili u toj hrani podliježe odredbama iz Priloga XIII. toj Uredbi.
               
            
                  (12)
               
               
                  Izmjenom Uredbe (EZ) br. 999/2001 u cilju odobrenja prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od kukaca za hranidbu životinja akvakulture u Uniji će se vjerojatno omogućiti veća proizvodnja prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od kukaca. Iako se problem trenutačno ograničenog uzgoja kukaca za hranu za kućne ljubimce prikladno može riješiti u okviru postojećih nacionalnih sustava kontrole, odredbama Unije o zdravlju životinja, ljudi i bilja i o rizicima za okoliš omogućuje se siguran uzgoj kukaca u Uniji u većem opsegu. U pogledu vrsta kukaca iz uzgoja u Uniji, te vrste ne smiju biti patogene niti imati druge štetne učinke na zdravlje bilja, životinja i ljudi; ne smiju imati utvrđen status vektora ljudskih, životinjskih ili biljnih patogena i ne smiju biti zaštićene ili definirane kao invazivne strane vrste. Uzimajući u obzir navedene nacionalne procjene rizika i mišljenje EFSA-e od 8. listopada 2015., sljedeće se vrste kukaca utvrđuju kao vrste kukaca koje se trenutačno uzgajaju u Uniji i koje zadovoljavaju prethodno navedene sigurnosne uvjete za proizvodnju kukaca za upotrebu u hrani za životinje: crna vojnička muha (Hermetia illucens), kućna muha (Musca domestica), veliki brašnar (Tenebrio molitor), manji brašnar (Alphitobius diaperinus), kućni šturak (Acheta domesticus), tropski kućni zrikavac (Gryllodes sigillatus) i livadski zrikavac (Gryllus assimilis).
               
            
                  (13)
               
               
                  Prilog X. Uredbi (EU) br. 142/2011 trebalo bi stoga izmijeniti kako bi se u odjeljak 1. njegova poglavlja II. dodao popis vrsta kukaca koje se mogu upotrebljavati za proizvodnju prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od kukaca iz uzgoja. Taj bi popis trebao uključivati prethodno navedene vrste kukaca i u budućnosti bi se mogao mijenjati na temelju procjene rizika koji predmetne vrste kukaca predstavljaju za zdravlje životinja, ljudi i bilja ili za okoliš.
               
            
                  (14)
               
               
                  U Prilogu XIV. Uredbi (EU) br. 142/2011 utvrđuju se zahtjevi za uvoz nusproizvoda životinjskog podrijetla i od njih dobivenih proizvoda iz trećih zemalja. Sigurnosni zahtjevi primjenjivi na uzgoj kukaca namijenjenih upotrebi u hrani za životinje akvakulture i stavljanju na tržište prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od tih kukaca, posebno u pogledu vrsta kukaca koje se mogu upotrebljavati i hrane koja može poslužiti za hranidbu kukaca, trebali bi se primjenjivati i u pogledu uvoza iz trećih zemalja. Stoga bi odjeljke 1. i 2. poglavlja I. Priloga XIV. Uredbi (EU) br. 142/2011 trebalo izmijeniti kako bi se utvrdili ti zahtjevi u pogledu uvoza u Uniju.
               
            
                  (15)
               
               
                  U Prilogu XV. Uredbi (EU) br. 142/2011 utvrđuju se obrasci zdravstvenih certifikata za uvoz nusproizvoda životinjskog podrijetla u Uniju. Obrazac zdravstvenog certifikata iz poglavlja 1. Priloga XV. toj Uredbi primjenjuje se na uvoz prerađenih životinjskih bjelančevina u Uniju. Za uvoz prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od kukaca iz uzgoja trebalo bi utvrditi novi obrazac zdravstvenog certifikata te uključiti posebne zahtjeve za uzgoj kukaca za proizvodnju prerađenih životinjskih bjelančevina iz Priloga XIV. Uredbi (EU) br. 142/2011, kao i druge relevantne zahtjeve za uvoz prerađenih životinjskih bjelančevina. Stoga bi novi obrazac zdravstvenog certifikata za uvoz prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od kukaca iz uzgoja trebalo umetnuti u poglavlje 1. Priloga XV.
               
            
                  (16)
               
               
                  Nadalje, u novom obrascu zdravstvenog certifikata umetnutom u poglavlje 1. Priloga XV. Uredbi (EU) br. 142/2011 trebalo bi u obzir uzeti i izmjenu uvedenu Uredbom Komisije (EU) 2016/1396 (6) u pogledu zahtjeva povezanih s TSE-om primjenjivih na uvoz nusproizvoda životinjskog podrijetla i od njih dobivenih proizvoda podrijetlom od goveda, ovaca i koza, kako je utvrđeno u poglavlju D Priloga IX. Uredbi (EZ) br. 999/2001.
               
            
                  (17)
               
               
                  Priloge X., XIV. i XV. Uredbi (EU) br. 142/2011 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
               
            
                  (18)
               
               
                  U odjeljku A poglavlja III. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 utvrđuju se zahtjevi za sprečavanje unakrsne kontaminacije tijekom prijevoza u rasutom stanju između, s jedne strane, ribljeg brašna, dikalcij fosfata i trikalcij fosfata životinjskog podrijetla, proizvoda od krvi dobivenih od nepreživača te krmnih smjesa koje sadržavaju te proizvode, a koji su, s jedne strane, namijenjeni hranidbi nepreživača iz uzgoja i, s druge strane, hranidbi preživača. S obzirom na to da postoji sličan rizik od unakrsne kontaminacije kod skladištenja tih materijala u rasutom stanju, zahtjeve iz odjeljka A poglavlja III. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 potrebno je proširiti na skladištenje u rasutom stanju ribljeg brašna, dikalcij fosfata i trikalcij fosfata životinjskog podrijetla, proizvoda od krvi dobivenih od nepreživača te krmnih smjesa koje sadržavaju te materijale.
               
            
                  (19)
               
               
                  U odjeljku B poglavlja V. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 utvrđuju se zahtjevi za sprečavanje unakrsne kontaminacije tijekom prijevoza između, s jedne strane, krmiva u rasutom stanju i krmnih smjesa u rasutom stanju koje sadržavaju proizvode dobivene od preživača, osim mlijeka i proizvoda na bazi mlijeka, dikalcij fosfata i trikalcij fosfata životinjskog podrijetla i hidroliziranih bjelančevina dobivenih od krzna i kože preživača i, s druge strane, krmiva za životinje iz uzgoja osim krznaša. S obzirom na to da postoji sličan rizik od unakrsne kontaminacije kod skladištenja tih materijala u rasutom stanju, zahtjeve iz odjeljka B poglavlja V. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 potrebno je proširiti na skladištenje u rasutom stanju krmiva i krmnih smjesa koje sadržavaju proizvode dobivene od preživača, osim mlijeka i proizvoda na bazi mlijeka, dikalcij fosfata i trikalcij fosfata životinjskog podrijetla i hidroliziranih bjelančevina dobivenih od krzna i kože preživača.
               
            
                  (20)
               
               
                  U točki (a) odjeljka D poglavlja IV. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 zahtijeva se da nusproizvodi životinjskog podrijetla namijenjeni upotrebi u proizvodnji prerađenih životinjskih bjelančevina osim ribljeg brašna, koji su dobiveni od nepreživača i namijenjeni hranidbi životinja akvakulture, potječu iz klaonica u kojima se ne kolju preživači ili iz rasjekavaonica u kojima se ne iskoštava ili ne rasijeca meso preživača. U točki (a) predviđa se odstupanje od tog zahtjeva za klaonice koje provode učinkovite mjere za sprečavanje unakrsne kontaminacije između nusproizvoda od preživača i nepreživača i koje je na toj osnovi pregledalo i odobrilo nadležno tijelo.
               
            
                  (21)
               
               
                  Kako bi se pružile nove mogućnosti u pogledu vrsta sirovina upotrijebljenih u proizvodnji prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od nepreživača i namijenjenih upotrebi u hrani za životinje akvakulture ili izvozu, primjereno je izmijeniti točku (a) odjeljka D poglavlja IV. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 kako bi se omogućila upotreba nusproizvoda životinjskog podrijetla podrijetlom iz objekata koji nisu klaonice ili rasjekavaonice, uz uvjet da su ti objekti namijenjeni isključivo manipuliranju materijalima dobivenima od nepreživača ili da ih je odobrilo nadležno tijelo nakon inspekcijskog pregleda na terenu, na temelju istih zahtjeva u pogledu distribucije kao što je to predviđeno postojećim odstupanjem za klaonice, s obzirom na to da ti zahtjevi u pogledu distribucije pružaju potrebna jamstva da je unakrsna kontaminacija spriječena i kontrolirana. Postojeće odstupanje za klaonice primjereno je proširiti na rasjekavaonice, uz uvjet primjene istih zahtjeva u pogledu distribucije. Odjeljak D poglavlja IV. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
               
            
                  (22)
               
               
                  U točki (b) odjeljka A poglavlja IV. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 zahtijeva se da je u pratećem komercijalnom dokumentu ili zdravstvenom certifikatu i na svim pakiranjima ribljeg brašna i krmnih smjesa koje sadržavaju riblje brašno navedeno sljedeće: „sadržava riblje brašno – nije za hranidbu preživača”. Međutim komercijalna isprava ili zdravstveni certifikat iz članka 21. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1069/2009 nisu potrebni za krmne smjese. Stoga je primjereno izmijeniti točku (b) odjeljka A poglavlja IV. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 kako bi se objasnilo da za krmne smjese koje sadržavaju riblje brašno natpis „sadržava riblje brašno – nije za hranidbu preživača” treba dodati samo na oznaci krmnih smjesa. U skladu s time trebalo bi izmijeniti i odjeljak B, točku (d) odjeljka C i točku (e) odjeljka D poglavlja IV. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001.
               
            
                  (23)
               
               
                  U odjeljku C poglavlja V. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 zabranjuje se proizvodnja hrane za životinje iz uzgoja osim krznaša, u objektima za proizvodnju hrane za kućne ljubimce ili hrane za krznaše koja sadržava proizvode dobivene od preživača, a koji su zabranjeni za upotrebu u hrani za životinje iz uzgoja osim krznaša. Potrebno je utvrditi sličnu zabranu za objekte za proizvodnju hrane za kućne ljubimce ili hrane za krznaše koja sadržava prerađene životinjske bjelančevine dobivene od nepreživača osim ribljeg brašna, kako bi se osiguralo da ne dođe do unakrsne kontaminacije između hrane za životinje iz uzgoja osim krznaša ili životinja akvakulture, i proizvoda zabranjenih u toj hrani. Odjeljak C poglavlja V. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
               
            
                  (24)
               
               
                  U točki 1. odjeljka E poglavlja V. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 zabranjuje se izvoz prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od preživača. Taj je zahtjev izvorno bio namijenjen za kontrolu širenja goveđe spongiformne encefalopatije (GSE) u vrijeme kada je u Uniji vladala epidemija GSE-a i kada je Europa njome bila globalno najviše zahvaćena. Međutim situacija u pogledu GSE-a u Uniji znatno se poboljšala. U Uniji je u 2015. prijavljeno pet slučajeva GSE-a, u usporedbi s 2 166 prijavljenih slučajeva u 2001. To poboljšanje situacije u pogledu GSE-a u Uniji odražava se u činjenici da 23 države članice Unije sada imaju priznat status države sa zanemarivim rizikom od GSE-a u skladu s Odlukom Komisije 2007/453/EZ (7), na temelju statusa rizika od GSE-a koji je na međunarodnoj razini priznala Svjetska organizacija za zdravlje životinja (OIE).
               
            
                  (25)
               
               
                  Trebalo bi stoga ukinuti zabranu izvoza prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od preživača i zamijeniti ju posebnim uvjetima koji moraju biti ispunjeni, kako bi se smanjilo opterećenje za trgovinu i ostvarila veća proporcionalnost u usporedbi s aktualnom epidemiološkom situacijom u pogledu GSE-a. Tim bi uvjetima osobito trebalo nastojati osigurati da izvozni proizvodi ne sadržavaju mesno-koštano brašno, čiji izvoz nije dopušten u skladu s člankom 43. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1069/2009. Budući da mesno-koštano brašno može sadržavati specificirani rizični materijal ili može biti dobiveno od životinja koje su uginule ili su usmrćene zbog razloga koji nisu klanje za prehranu ljudi, mesno-koštano brašno predstavlja veći rizik od GSE-a i stoga se ne smije izvoziti.
               
            
                  (26)
               
               
                  Kako bi se osiguralo da izvezene prerađene životinjske bjelančevine dobivene od preživača ne sadržavaju mesno-koštano brašno i da se ne upotrebljavaju u druge svrhe osim onih odobrenih zakonodavstvom Unije, prerađene životinjske bjelančevine dobivene od preživača trebalo bi prevoziti u zapečaćenim spremnicima izravno iz pogona za preradu do mjesta izlaska iz Unije, a to bi trebala biti granična inspekcijska postaja navedena u Prilogu I. Odluci Komisije 2009/821/EZ (8), radi omogućavanja provedbe službenih kontrola. Takve službene kontrole potrebno je provoditi primjenom postojećih službenih kontrolnih postupaka, konkretno komercijalnog dokumenta u skladu s obrascem utvrđenim u točki 6. poglavlja III. Priloga VIII. Uredbi (EU) br. 142/2011, te komunikacije među nadležnim tijelima putem integriranog informatičkog veterinarskog sustava (TRACES) uvedenog Odlukom Komisije 2004/292/EZ (9).
               
            
                  (27)
               
               
                  U skladu s člankom 24. Uredbe (EZ) br. 1069/2009, pogon za preradu mora biti odobren za preradu materijala kategorije 3 te, u skladu s člankom 45. te Uredbe, mora podlijegati redovnim službenim kontrolama, uključujući trajno označivanje materijala kategorije 1 i 2 predviđeno tom Uredbom, ako je pogon za preradu odobren i za preradu materijala kategorije 1 i/ili 2.
               
            
                  (28)
               
               
                  U točki 2. odjeljka E poglavlja V. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 zahtijeva se da su krmne smjese koje sadržavaju prerađene životinjske bjelančevine dobivene od nepreživača i namijenjene izvozu proizvedene u skladu s određenim zahtjevima, upućujući posebno na točku (e) odjeljka A poglavlja V. Priloga IV. toj Uredbi, koja pak upućuje na odjeljak D poglavlje IV. tog Priloga. Budući da su ta unakrsna upućivanja dovodila do različitih tumačenja, primjereno je preformulirati točku 2. odjeljka E poglavlja V. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 kako bi se objasnili zahtjevi primjenjivi na proizvodnju prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od nepreživača ili krmnih smjesa koje sadržavaju te bjelančevine, namijenjenih izvozu iz Unije.
               
            
                  (29)
               
               
                  Konkretno, upućivanje iz točke 2. (b) odjeljka E poglavlja V. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001, koja se odnosi na izvoz krmnih smjesa koje sadržavaju prerađene životinjske bjelančevine dobivene od nepreživača, na točku (d) odjeljka D poglavlja IV. tog Priloga, koja se odnosi na proizvodnju krmnih smjesa koje sadržavaju prerađene životinjske bjelančevine dobivene od nepreživača za hranidbu životinja akvakulture, nije prilagođeno svim slučajevima. Iako se u točki (d) odjeljka D poglavlja IV. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 zahtijeva da je objekt za proizvodnju krmnih smjesa namijenjen isključivo proizvodnji hrane za životinje akvakulture ili odobren na temelju mjera poduzetih radi sprečavanja unakrsne kontaminacije između hrane za životinje akvakulture i hrane za ostale životinje iz uzgoja, kada je riječ o izvozu, u Prilogu IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 nema ograničenja u pogledu vrsta koje se mogu hraniti krmnim smjesama izvezenima u treće zemlje. Stoga se u ovom slučaju treba usredotočiti na unakrsnu kontaminaciju između izvezenih krmnih smjesa koje sadržavaju prerađene životinjske bjelančevine dobivene od nepreživača i hrane za ostale životinje iz uzgoja osim životinja akvakulture, koje će se stavljati na tržište Unije. Točku 2. odjeljka E poglavlja V. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
               
            
                  (30)
               
               
                  Izmjene opisane u prethodno navedenim uvodnim izjavama u pogledu 1. skladištenja određenih krmiva i krmnih smjesa; 2. proizvodnje prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od kukaca iz uzgoja i krmnih smjesa koje sadržavaju te bjelančevine; 3. izvoza krmnih smjesa koje sadržavaju prerađene životinjske bjelančevine dobivene od nepreživača te 4. upotrebe sirovina iz drugih objekata osim klaonica i rasjekavaonica za proizvodnju prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od nepreživača, uključuju zahtjeve da nadležno tijelo države članice registrira ili odobri određene objekte ako su navedeni zahtjevi ispunjeni. Odjeljak A poglavlja V. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 trebalo bi stoga izmijeniti radi uvrštavanja obveze za države članice da ažuriraju i objavljuju popise tih objekata.
               
            
                  (31)
               
               
                  Radi smanjenja opterećenja za nadležna tijela objavljivanje popisa subjekata trebalo bi ograničiti samo na one slučajeve kada je takvo objavljivanje nužno kako bi subjekti mogli utvrditi koji potencijalni dostavljači ispunjavaju zahtjeve iz Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 te kako bi nadležna tijela mogla kontrolirati poštovanje tih zahtjeva u cijelom lancu proizvodnje. Odjeljak A poglavlja V. Priloga IV. trebalo bi stoga izmijeniti kako bi se iz obveze objavljivanja izuzeli popisi proizvođača za vlastite potrebe.
               
            
                  (32)
               
               
                  Budući da države članice i subjekti trebaju dovoljno vremena da se prilagode izmjenama uvedenima ovom Uredbom u odjeljku A poglavlja III., u pogledu skladištenja određenih krmiva u rasutom stanju i krmnih smjesa, te u odjeljcima A, B i C poglavlja V. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001, u pogledu popisa objekata koji proizvode u skladu s određenim zahtjevima iz Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001, u pogledu skladištenja hrane za životinje koja sadržava proizvode dobivene od preživača te u pogledu proizvodnje hrane za kućne ljubimce koja sadržava prerađene životinjske bjelančevine dobivene od nepreživača, te bi se izmjene trebale primjenjivati od 1. siječnja 2018.
               
            
                  (33)
               
               
                  Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,
               
            DONIJELA JE OVU UREDBU:
      Članak 1.
      Prilozi I. i IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 mijenjaju se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi.
      Članak 2.
      Prilozi X., XIV. i XV. Uredbi (EU) br. 142/2011 mijenjaju se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi.
      Članak 3.
      Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
      
      Primjenjuje se od 1. srpnja 2017.
      Međutim sljedeće izmjene Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 uvedene ovom Uredbom primjenjuju se od 1. siječnja 2018.:
      
                  (a)
               
               
                  izmjene odjeljka A poglavlja III. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 uvedene točkom 2. (b) i. Priloga I. ovoj Uredbi; te
               
            
                  (b)
               
               
                  izmjene odjeljaka A, B i C poglavlja V. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 uvedene točkom 2. (d) i. Priloga I. ovoj Uredbi.
               
            
         Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
         Sastavljeno u Bruxellesu 24. svibnja 2017.
         
            
               Za Komisiju
            
            
               Predsjednik
            
            Jean-Claude JUNCKER
         
      
      
         (1)  SL L 147, 31.5.2001., str. 1.
      
      
         (2)  SL L 300, 14.11.2009., str. 1.
      
      
         (3)  Znanstveno mišljenje o profilu rizika povezanog s proizvodnjom i konzumacijom kukaca kao hrane i hrane za životinje, EFSA Journal (2015.); 13(10):4257.
      
         (4)  Uredba (EZ) br. 767/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o stavljanju na tržište i korištenju hrane za životinje, izmjeni Uredbe (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 79/373/EEZ, Direktive Komisije 80/511/EEZ, direktiva Vijeća 82/471/EEZ, 83/228/EEZ, 93/74/EEZ, 93/113/EZ i 96/25/EZ te Odluke Komisije 2004/217/EZ (SL L 229, 1.9.2009., str. 1.).
      
         (5)  Uredba Komisije (EU) br. 142/2011 od 25. veljače 2011. o provedbi Uredbe (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju zdravstvenih pravila za nusproizvode životinjskog podrijetla i od njih dobivene proizvode koji nisu namijenjeni prehrani ljudi i o provedbi Direktive Vijeća 97/78/EZ u pogledu određenih uzoraka i predmeta koji su oslobođeni veterinarskih pregleda na granici na temelju te Direktive (SL L 54, 26.2.2011., str. 1.).
      
         (6)  Uredba Komisije (EU) 2016/1396 od 18. kolovoza 2016. o izmjeni određenih priloga Uredbi (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (SL L 225, 19.8.2016., str. 76.).
      
         (7)  Odluka Komisije 2007/453/EZ od 29. lipnja 2007. o utvrđivanju GSE statusa država članica ili trećih zemalja ili njihovih regija u skladu s njihovim rizikom od GSE-a (SL L 172, 30.6.2007., str. 84.).
      
         (8)  Odluka Komisije 2009/821/EZ od 28. rujna 2009. o sastavljanju popisa odobrenih graničnih inspekcijskih postaja, o utvrđivanju određenih pravila o inspekcijskim pregledima koje provode veterinarski stručnjaci Komisije te o utvrđivanju veterinarskih jedinica u okviru Traces-a (SL L 296, 12.11.2009., str. 1.).
      
         (9)  Odluka Komisije 2004/292/EZ od 30. ožujka 2004. o uvođenju sustava Traces te izmjeni Odluke 92/486/EEZ (SL L 94, 31.3.2004., str. 63.).
      
         PRILOG I.
         Prilozi I. i IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 mijenjaju se kako slijedi:
         
                     1.
                  
                  
                     Prilog I. mijenja se kako slijedi:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 u točki 1.(d) dodaje se sljedeća podtočka iv.:
                                 
                                             „iv.
                                          
                                          
                                             ‚oznaka’ u članku 3. stavku 2. točki (t);”;
                                          
                                       
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 točki 2. dodaju se sljedeće točke:
                                 
                                             „(m)
                                          
                                          
                                             ‚kukci iz uzgoja’ znači životinje iz uzgoja, kako su određene u članku 3. stavku 6. točki (a) Uredbe (EZ) br. 1069/2009, onih vrsta kukaca koje su odobrene za proizvodnju prerađenih životinjskih bjelančevina u skladu s točkom 2. dijela A odjeljka 1. poglavlja II. Priloga X. Uredbi (EU) br. 142/2011;
                                          
                                       
                                             (n)
                                          
                                          
                                             ‚proizvođači za vlastite potrebe’ znači uzgajivači stoke koji miješaju krmne smjese za upotrebu isključivo na vlastitom gospodarstvu.”
                                          
                                       
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Prilog IV. mijenja se kako slijedi:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 u poglavlju II. točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
                                 
                                             „(c)
                                          
                                          
                                             životinja akvakulture sljedećim krmivima i krmnim smjesama:
                                             
                                                         i.
                                                      
                                                      
                                                         prerađenim životinjskim bjelančevinama dobivenima od nepreživača osim ribljim brašnom i prerađenim životinjskim bjelančevinama dobivenima od kukaca iz uzgoja, i krmnim smjesama koje sadržavaju takve prerađene životinjske bjelančevine koje su proizvedene, stavljene na tržište i korištene u skladu s općim uvjetima iz poglavlja III. i posebnim uvjetima iz odjeljka D poglavlja IV.;
                                                      
                                                   
                                                         ii.
                                                      
                                                      
                                                         prerađenim životinjskim bjelančevinama dobivenima od kukaca za uzgoj i krmnim smjesama koje sadržavaju takve prerađene životinjske bjelančevine koji su proizvedeni, stavljeni na tržište i korišteni u skladu s općim uvjetima iz poglavlja III. i posebnim uvjetima iz odjeljka F poglavlja IV.”;
                                                      
                                                   
                                       
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 poglavlje III. mijenja se kako slijedi:
                                 
                                             i.
                                          
                                          
                                             odjeljak A zamjenjuje se sljedećim:
                                             
                                                „ODJELJAK A
                                             
                                             
                                                
                                                   Prijevoz i skladištenje krmiva i krmnih smjesa namijenjenih hranidbi nepreživača iz uzgoja
                                                
                                             
                                             
                                                      
                                                         1.
                                                      
                                                      
                                                         Sljedeći proizvodi za hranidbu nepreživača iz uzgoja prevoze se u vozilima i spremnicima te čuvaju u skladišnim prostorima koji se ne upotrebljavaju za prijevoz odnosno skladištenje hrane za životinje namijenjene preživačima:
                                                         
                                                                     (a)
                                                                  
                                                                  
                                                                     prerađene životinjske bjelančevine u rasutom stanju, dobivene od nepreživača, uključujući riblje brašno i prerađene životinjske bjelančevine dobivene od kukaca iz uzgoja;
                                                                  
                                                               
                                                                     (b)
                                                                  
                                                                  
                                                                     dikalcij fosfat i trikalcij fosfat životinjskog podrijetla u rasutom stanju;
                                                                  
                                                               
                                                                     (c)
                                                                  
                                                                  
                                                                     proizvodi od krvi dobiveni od nepreživača, u rasutom stanju;
                                                                  
                                                               
                                                                     (d)
                                                                  
                                                                  
                                                                     krmne smjese u rasutom stanju koje sadržavaju krmiva navedena pod (a), (b) i (c).
                                                                  
                                                               Evidencije s detaljnim podacima o vrsti prevezenih ili uskladištenih proizvoda dostupne su nadležnom tijelu najmanje dvije godine.
                                                      
                                                   
                                                      
                                                         2.
                                                      
                                                      
                                                         Odstupajući od točke 1., vozila, spremnici i skladišni prostori koji su prethodno korišteni za prijevoz ili skladištenje proizvoda navedenih u toj točki mogu se poslije upotrijebiti za prijevoz hrane za životinje namijenjene preživačima ako su, u skladu s dokumentiranim postupkom koji je prethodno odobrilo nadležno tijelo, prethodno očišćeni kako bi se izbjegla unakrsna kontaminacija.
                                                         Svaku primjenu takvog postupka potrebno je navesti u dokumentaciji koja je dostupna nadležnom tijelu najmanje dvije godine.
                                                      
                                                   
                                                      
                                                         3.
                                                      
                                                      
                                                         Skladišta za krmiva i krmne smjese iz točke 1. u skladu s točkom 2. odobrava nadležno tijelo na temelju provjere njihove usklađenosti sa zahtjevima navedenima u točki 2.
                                                      
                                                   
                                                      
                                                         4.
                                                      
                                                      
                                                         Prerađene životinjske bjelančevine u rasutom stanju dobivene od nepreživača, uključujući prerađene životinjske bjelančevine dobivene od kukaca iz uzgoja, ali isključujući riblje brašno te krmne smjese u rasutom stanju koje sadržavaju takve prerađene životinjske bjelančevine, prevoze se u vozilima i spremnicima te čuvaju u skladišnim prostorima koji se ne upotrebljavaju za prijevoz odnosno skladištenje hrane za životinje namijenjene nepreživačima iz uzgoja koji nisu životinje akvakulture.
                                                      
                                                   
                                                      
                                                         5.
                                                      
                                                      
                                                         Odstupajući od točke 4., vozila, spremnici i skladišni prostori koji su prethodno korišteni za prijevoz ili skladištenje proizvoda iz te točke mogu se poslije upotrijebiti za prijevoz ili skladištenje hrane za životinje namijenjene nepreživačima iz uzgoja osim životinja akvakulture ako su, u skladu s dokumentiranim postupkom koji je prethodno odobrilo nadležno tijelo, prethodno očišćeni kako bi se izbjegla unakrsna kontaminacija.
                                                         Svaku primjenu takvog postupka potrebno je navesti u dokumentaciji koja je dostupna nadležnom tijelu najmanje dvije godine.”;
                                                      
                                                   
                                       
                                             ii.
                                          
                                          
                                             u odjeljku B točka 3. zamjenjuje se sljedećim:
                                             
                                                         „3.
                                                      
                                                      
                                                         Odstupajući od točke 1., posebno odobrenje za proizvodnju potpune hrane za životinje od krmnih smjesa koje sadržavaju proizvode navedene u toj točki ne zahtijeva se za proizvođače za vlastite potrebe koji ispunjavaju sljedeće uvjete:
                                                         
                                                                     (a)
                                                                  
                                                                  
                                                                     nadležno tijelo mora ih registrirati za proizvodnju potpune hrane za životinje od krmnih smjesa koje sadržavaju proizvode navedene u točki 1.;
                                                                  
                                                               
                                                                     (b)
                                                                  
                                                                  
                                                                     moraju držati samo nepreživače;
                                                                  
                                                               
                                                                     (c)
                                                                  
                                                                  
                                                                     sve krmne smjese koje sadržavaju riblje brašno koje se upotrebljavaju u proizvodnji potpune hrane za životinje moraju sadržavati manje od 50 % sirovih bjelančevina;
                                                                  
                                                               
                                                                     (d)
                                                                  
                                                                  
                                                                     sve krmne smjese koje sadržavaju dikalcij fosfat i trikalcij fosfat životinjskog podrijetla koje se upotrebljavaju u proizvodnji potpune hrane za životinje moraju sadržavati manje od 10 % ukupnog fosfora;
                                                                  
                                                               
                                                                     (e)
                                                                  
                                                                  
                                                                     sve krmne smjese koje sadržavaju proizvode od krvi dobivene od nepreživača koje se upotrebljavaju u proizvodnji potpune hrane za životinje moraju sadržavati manje od 50 % sirovih bjelančevina.”;
                                                                  
                                                               
                                                   
                                       
                                             iii.
                                          
                                          
                                             u odjeljku C točka (a) zamjenjuje se sljedećim:
                                             
                                                         „(a)
                                                      
                                                      
                                                         prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od nepreživača, uključujući riblje brašno i prerađene životinjske bjelančevine dobivene od kukaca iz uzgoja;”;
                                                      
                                                   
                                       
                                             iv.
                                          
                                          
                                             u odjeljku D točka (a) u točki 1. zamjenjuje se sljedećim:
                                             
                                                         „(a)
                                                      
                                                      
                                                         prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od nepreživača, uključujući riblje brašno i prerađene životinjske bjelančevine dobivene od kukaca iz uzgoja;”;
                                                      
                                                   
                                       
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 poglavlje IV. mijenja se kako slijedi:
                                 
                                             i.
                                          
                                          
                                             u odjeljku A točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
                                             
                                                         „(b)
                                                      
                                                      
                                                         Riječi ‚riblje brašno – nije za hranidbu preživača osim neodbijenih preživača’ jasno su navedene u pratećem komercijalnom dokumentu ili zdravstvenom certifikatu iz članka 21. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1069/2009 kao i na oznaci ribljeg brašna.
                                                         Riječi ‚sadržava riblje brašno – nije za hranidbu preživača’ jasno su navedene na oznaci krmnih smjesa koje sadržavaju riblje brašno, a namijenjene su nepreživačima iz uzgoja, osim krznaša.”;
                                                      
                                                   
                                       
                                             ii.
                                          
                                          
                                             odjeljak B zamjenjuje se sljedećim:
                                             
                                                „ODJELJAK B
                                             
                                             
                                                
                                                   Posebni uvjeti koji se primjenjuju na korištenje dikalcij fosfata i trikalcij fosfata životinjskog podrijetla i krmnih smjesa koje sadržavaju takve fosfate namijenjenih hranidbi nepreživača iz uzgoja osim krznaša
                                                
                                             
                                             
                                                         (a)
                                                      
                                                      
                                                         Riječi ‚dikalcij fosfat i trikalcij fosfat životinjskog podrijetla – nije za hranidbu preživača’ jasno su navedene u pratećem komercijalnom dokumentu ili zdravstvenom certifikatu iz članka 21. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1069/2009 kao i na oznaci dikalcij fosfata i trikalcij fosfata životinjskog podrijetla.
                                                      
                                                   
                                                         (b)
                                                      
                                                      
                                                         Riječi ‚sadržava dikalcij fosfat i trikalcij fosfat životinjskog podrijetla – nije za hranidbu preživača’ jasno su navedene na oznaci krmnih smjesa koje sadržavaju dikalcij fosfat i trikalcij fosfat životinjskog podrijetla.”;
                                                      
                                                   
                                       
                                             iii.
                                          
                                          
                                             u odjeljku C prvi stavak točke (c) zamjenjuje se sljedećim:
                                             
                                                         „(c)
                                                      
                                                      
                                                         Proizvodi od krvi proizvode se u pogonima za preradu koji isključivo prerađuju krv nepreživača i koje je nadležno tijelo registriralo kao pogone koji isključivo prerađuju krv nepreživača.”;
                                                      
                                                   
                                       
                                             iv.
                                          
                                          
                                             u odjeljku C točka (d) zamjenjuje se sljedećim:
                                             
                                                         „(d)
                                                      
                                                      
                                                         Riječi ‚proizvodi od krvi nepreživača – nije za hranidbu preživača’ jasno su navedene u pratećem komercijalnom dokumentu ili zdravstvenom certifikatu iz članka 21. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1069/2009 kao i na oznaci proizvoda od krvi dobivenih od nepreživača.
                                                         Riječi ‚sadržava proizvode od krvi nepreživača – nije za hranidbu preživača’ jasno su navedene na oznaci krmnih smjesa koje sadržavaju proizvode od krvi dobivene od nepreživača.”;
                                                      
                                                   
                                       
                                             v.
                                          
                                          
                                             u odjeljku D naslov tog odjeljka, uvodna rečenica prvog stavka i točka (a) zamjenjuju se sljedećim:
                                             
                                                „ODJELJAK D
                                             
                                             
                                                
                                                   Posebni uvjeti koji se primjenjuju na proizvodnju i korištenje prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od nepreživača, osim ribljeg brašna i osim prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od kukaca iz uzgoja i krmnih smjesa koje sadržavaju takve bjelančevine, namijenjenih hranidbi životinja akvakulture
                                                
                                             
                                             Sljedeći posebni uvjeti primjenjuju se na proizvodnju i korištenje prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od nepreživača, osim ribljeg brašna i osim prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od kukaca iz uzgoja i krmnih smjesa koje sadržavaju takve bjelančevine, namijenjenih hranidbi životinja akvakulture:
                                             
                                                      
                                                         (a)
                                                      
                                                      
                                                         Nusproizvodi životinjskog podrijetla namijenjeni proizvodnji prerađenih životinjskih bjelančevina iz ovog odjeljka potječu iz:
                                                         
                                                                     i.
                                                                  
                                                                  
                                                                     klaonica u kojima se ne kolju preživači i koje je nadležno tijelo registriralo kao klaonice u kojima se ne kolju preživači; ili
                                                                  
                                                               
                                                                     ii.
                                                                  
                                                                  
                                                                     rasjekavaonica u kojima se ne iskoštava ili ne rasijeca meso preživača i koje je nadležno tijelo registriralo kao rasjekavaonice u kojima se ne iskoštava ili ne rasijeca meso preživača; ili
                                                                  
                                                               
                                                                     iii.
                                                                  
                                                                  
                                                                     drugih objekata osim onih iz točke i. ili ii. u kojima se ne manipulira proizvodima od preživača i koje je nadležno tijelo registriralo kao objekte u kojima se ne manipulira proizvodima od preživača.
                                                                  
                                                               Odstupajući od tog posebnog uvjeta, nadležno tijelo može odobriti klanje preživača u klaonici u kojoj se proizvode nusproizvodi životinjskog podrijetla od nepreživača namijenjeni proizvodnji prerađenih životinjskih bjelančevina iz ovog odjeljka te manipuliranje proizvodima od preživača u rasjekavaonici ili drugom objektu za proizvodnju nusproizvoda životinjskog podrijetla od nepreživača namijenjenih proizvodnji prerađenih životinjskih bjelančevina iz ovog odjeljka.
                                                         To odobrenje može se izdati samo ako je nadležno tijelo nakon izravnog inspekcijskog pregleda uvjereno da su mjere usmjerene na sprečavanje unakrsne kontaminacije nusproizvoda od preživača i nepreživača učinkovite.
                                                         Te mjere uključuju sljedeće minimalne zahtjeve:
                                                         
                                                                     i.
                                                                  
                                                                  
                                                                     klanje nepreživača mora se provoditi na linijama koje su fizički odvojene od linija koje se upotrebljavaju za klanje preživača;
                                                                  
                                                               
                                                                     ii.
                                                                  
                                                                  
                                                                     proizvodima od nepreživača mora se manipulirati na proizvodnim linijama koje su fizički odvojene od onih na kojima se manipulira proizvodima od preživača;
                                                                  
                                                               
                                                                     iii.
                                                                  
                                                                  
                                                                     objekti za sakupljanje, skladištenje, prijevoz i pakiranje nusproizvoda životinjskog podrijetla od nepreživača moraju biti odvojeni od objekata za nusproizvode životinjskog podrijetla od preživača;
                                                                  
                                                               
                                                                     iv.
                                                                  
                                                                  
                                                                     nusproizvodi životinjskog podrijetla podrijetlom od nepreživača moraju se redovito uzorkovati i analizirati da se otkrije prisutnost bjelančevina preživača. Analitička metoda mora biti znanstveno potvrđena za tu namjenu. Učestalost uzorkovanja i analize određuje se na temelju procjene rizika koju provodi subjekt kao dio postupaka koji se temelje na načelima HACCP-a.”;
                                                                  
                                                               
                                                   
                                       
                                             vi.
                                          
                                          
                                             u odjeljku D prvi stavak točke (c) zamjenjuje se sljedećim:
                                             
                                                         „(c)
                                                      
                                                      
                                                         Prerađene životinjske bjelančevine iz ovog odjeljka proizvode se u pogonima za preradu koji su namijenjeni isključivo preradi nusproizvoda životinjskog podrijetla od nepreživača koji potječu iz klaonica, rasjekavaonica ili drugih objekata iz točke (a). Te pogone za preradu nadležno tijelo registrira kao pogone koji isključivo prerađuju nusproizvode životinjskog podrijetla od nepreživača.”;
                                                      
                                                   
                                       
                                             vii.
                                          
                                          
                                             u odjeljku D u drugom stavku točke (d) uvodna rečenica i. zamjenjuje se sljedećim:
                                             
                                                         „i.
                                                      
                                                      
                                                         nakon izravnog inspekcijskog pregleda nadležno tijelo može odobriti proizvodnju krmnih smjesa koje sadržavaju prerađene životinjske bjelančevine iz ovog odjeljka, za životinje akvakulture u objektima u kojima se proizvode i krmne smjese namijenjene drugim životinjama iz uzgoja osim krznaša, ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:”;
                                                      
                                                   
                                       
                                             viii.
                                          
                                          
                                             u odjeljku D točka (d)ii. i točka (e) zamjenjuju se sljedećim:
                                             
                                                         „ii.
                                                      
                                                      
                                                         posebno odobrenje za proizvodnju potpune hrane za životinje od krmnih smjesa koje sadržavaju prerađene životinjske bjelančevine iz ovog odjeljka ne zahtijeva se za proizvođače za vlastite potrebe koji ispunjavaju sljedeće uvjete:
                                                         
                                                                     —
                                                                  
                                                                  
                                                                     nadležno tijelo registriralo ih je za proizvodnju potpune hrane za životinje od krmnih smjesa koje sadržavaju prerađene životinjske bjelančevine dobivene od nepreživača, osim ribljeg brašna i osim prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od kukaca iz uzgoja,
                                                                  
                                                               
                                                                     —
                                                                  
                                                                  
                                                                     drže samo životinje akvakulture, te
                                                                  
                                                               
                                                                     —
                                                                  
                                                                  
                                                                     krmne smjese koje sadržavaju prerađene životinjske bjelančevine iz ovog odjeljka, a upotrebljavaju se u njihovoj proizvodnji, sadržavaju manje od 50 % sirovih bjelančevina.
                                                                  
                                                               
                                                   
                                                         (e)
                                                      
                                                      
                                                         U pratećem komercijalnom dokumentu ili zdravstvenom certifikatu iz članka 21. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1069/2009 za prerađene životinjske bjelančevine iz ovog odjeljka kao i na oznaci proizvoda jasno je navedeno sljedeće: ‚prerađene životinjske bjelančevine od nepreživača – nije za hranidbu životinja iz uzgoja osim životinja akvakulture i krznaša’.
                                                         Sljedeće riječi jasno su navedene na oznaci krmnih smjesa koje sadržavaju prerađene životinjske bjelančevine iz ovog odjeljka:
                                                         ‚sadržava prerađene životinjske bjelančevine od nepreživača – nije za hranidbu životinja iz uzgoja osim životinja akvakulture i krznaša’.”;
                                                      
                                                   
                                       
                                             ix.
                                          
                                          
                                             u odjeljku E točke (b)–(g) zamjenjuju se sljedećim:
                                             
                                                         „(b)
                                                      
                                                      
                                                         Riječi ‚riblje brašno – nije za hranidbu preživača osim neodbijenih preživača’ jasno su navedene u pratećem komercijalnom dokumentu ili zdravstvenom certifikatu iz članka 21. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1069/2009 kao i na oznaci ribljeg brašna namijenjenog upotrebi u mliječnim zamjenicama.
                                                      
                                                   
                                                         (c)
                                                      
                                                      
                                                         Korištenje ribljeg brašna za neodbijene preživače iz uzgoja dopušteno je samo za proizvodnju mliječnih zamjenica, distribuiranih u suhom obliku i primijenjenih nakon otapanja u zadanoj količini tekućine, namijenjenih hranidbi neodbijenih preživača kao dodatka ili zamjene za postkolostralno mlijeko prije odbića.
                                                      
                                                   
                                                         (d)
                                                      
                                                      
                                                         Mliječne zamjenice koje sadržavaju riblje brašno namijenjeno neodbijenim preživačima iz uzgoja proizvode se u objektima koji ne proizvode druge krmne smjese namijenjene preživačima i koje je u tu svrhu odobrilo nadležno tijelo.
                                                         Odstupajući od tog posebnog uvjeta, nadležno tijelo može odobriti proizvodnju drugih krmnih smjesa namijenjenih preživačima u objektima koji proizvode i mliječne zamjenice koje sadržavaju riblje brašno namijenjene neodbijenim preživačima iz uzgoja nakon izravnog inspekcijskog pregleda uz poštovanje sljedećih uvjeta:
                                                         
                                                                     i.
                                                                  
                                                                  
                                                                     druge krmne smjese namijenjene preživačima moraju se tijekom skladištenja, prijevoza i pakiranja držati u objektima koji su fizički odvojeni od onih koji se upotrebljavaju za riblje brašno u rasutom stanju i mliječne zamjenice u rasutom stanju koje sadržavaju riblje brašno;
                                                                  
                                                               
                                                                     ii.
                                                                  
                                                                  
                                                                     druge krmne smjese namijenjene preživačima moraju biti proizvedene u objektima koji su fizički odvojeni od objekata u kojima se proizvode mliječne zamjenice koje sadržavaju riblje brašno;
                                                                  
                                                               
                                                                     iii.
                                                                  
                                                                  
                                                                     evidencije s detaljnim podacima o kupnji i korištenju ribljeg brašna i prodaji mliječnih zamjenica koje sadržavaju riblje brašno moraju nadležnom tijelu biti dostupne najmanje pet godina;
                                                                  
                                                               
                                                                     iv.
                                                                  
                                                                  
                                                                     potrebno je provoditi redovito uzorkovanje i analizu drugih krmnih smjesa namijenjenih preživačima kako bi se provjerila odsutnost nedopuštenih sastojaka životinjskog podrijetla korištenjem analitičkih metoda za određivanje sastojaka životinjskog podrijetla za kontrolu hrane za životinje iz Priloga VI. Uredbi (EZ) br. 152/2009; učestalost takvog uzorkovanja i analiza određuje se na temelju procjene rizika koju provodi subjekt kao dio postupaka koji se temelje na načelima analize rizika i kritičnim kontrolnim točkama (HACCP); rezultati takvog uzorkovanja i analiza moraju nadležnom tijelu biti dostupni najmanje pet godina.
                                                                  
                                                               
                                                   
                                                         (e)
                                                      
                                                      
                                                         Prije puštanja u slobodan promet u Uniji uvoznici su dužni osigurati da se svaka pošiljka uvezenih mliječnih zamjenica koje sadržavaju riblje brašno analizira u skladu s analitičkim metodama za određivanje sastojaka životinjskog podrijetla za kontrolu hrane za životinje iz Priloga VI. Uredbi (EZ) br. 152/2009 kako bi se provjerila odsutnost nedopuštenih sastojaka životinjskog podrijetla.
                                                      
                                                   
                                                         (f)
                                                      
                                                      
                                                         Na oznaci za mliječne zamjenice koje sadržavaju riblje brašno i namijenjene su neodbijenim preživačima iz uzgoja mora biti jasno navedeno sljedeće: ‚sadržava riblje brašno – nije za hranidbu preživača osim neodbijenih preživača’.
                                                      
                                                   
                                                         (g)
                                                      
                                                      
                                                         Mliječne zamjenice u rasutom stanju koje sadržavaju riblje brašno namijenjene neodbijenim preživačima iz uzgoja prevoze se u vozilima i spremnicima te čuvaju u skladišnim prostorima koji se ne upotrebljavaju za prijevoz odnosno skladištenje druge hrane za životinje namijenjene preživačima.
                                                         Odstupajući od tog posebnog zahtjeva, vozila, spremnici i skladišni prostori koji će se poslije upotrijebiti za prijevoz odnosno skladištenje druge hrane za životinje u rasutom stanju namijenjene preživačima mogu se upotrijebiti za prijevoz odnosno skladištenje mliječnih zamjenica u rasutom stanju koje sadržavaju riblje brašno namijenjenih neodbijenim preživačima iz uzgoja ako su, u skladu s dokumentiranim postupkom koji je prethodno odobrilo nadležno tijelo, prethodno očišćeni kako bi se izbjegla unakrsna kontaminacija. Svaku primjenu takvog postupka potrebno je navesti u dokumentaciji koja je nadležnom tijelu dostupna najmanje dvije godine.
                                                      
                                                   
                                                         (h)
                                                      
                                                      
                                                         Na gospodarstvima na kojima se drže preživači provode se mjere kojima se sprečava da se mliječne zamjenice koje sadržavaju riblje brašno upotrebljavaju u hranidbi drugih preživača koji nisu neodbijeni preživači. Nadležno tijelo sastavlja popis gospodarstava koja upotrebljavaju mliječne zamjenice koje sadržavaju riblje brašno na temelju sustava prethodnih prijava gospodarstava ili drugog sustava kojim se osigurava sukladnost s ovim posebnim uvjetom.”;
                                                      
                                                   
                                       
                                             x.
                                          
                                          
                                             dodaje se sljedeći odjeljak F:
                                             
                                                „ODJELJAK F
                                             
                                             
                                                
                                                   Posebni uvjeti koji se primjenjuju na proizvodnju i korištenje prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od kukaca iz uzgoja i krmnih smjesa koje sadržavaju takve bjelančevine namijenjenih hranidbi životinja akvakulture
                                                
                                             
                                             Sljedeći posebni uvjeti primjenjuju se na proizvodnju i korištenje prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od kukaca iz uzgoja i krmnih smjesa koje sadržavaju takve bjelančevine namijenjenih hranidbi životinja akvakulture:
                                             
                                                         (a)
                                                      
                                                      
                                                         Prerađene životinjske bjelančevine dobivene od kukaca iz uzgoja moraju se:
                                                         
                                                                     i.
                                                                  
                                                                  
                                                                     proizvoditi u pogonima za preradu koji su odobreni u skladu s člankom 24. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1069/2009 i namijenjeni isključivo proizvodnji proizvoda dobivenih od kukaca iz uzgoja; te
                                                                  
                                                               
                                                                     ii.
                                                                  
                                                                  
                                                                     proizvoditi u skladu sa zahtjevima iz odjeljka 1. poglavlja II. Priloga X. Uredbi (EU) br. 142/2011.
                                                                  
                                                               
                                                   
                                                         (b)
                                                      
                                                      
                                                         Krmne smjese koje sadržavaju prerađene životinjske bjelančevine dobivene od kukaca iz uzgoja moraju se proizvoditi u objektima koje je za tu namjenu odobrilo nadležno tijelo i koji su namijenjeni isključivo proizvodnji hrane za životinje akvakulture.
                                                         Odstupajući od tog posebnog zahtjeva:
                                                         
                                                                     i.
                                                                  
                                                                  
                                                                     nakon izravnog inspekcijskog pregleda nadležno tijelo može odobriti proizvodnju krmnih smjesa koje sadržavaju prerađene životinjske bjelančevine dobivene od kukaca iz uzgoja namijenjenih životinjama akvakulture u objektima u kojima se proizvode i krmne smjese namijenjene drugim životinjama iz uzgoja, osim krznaša, ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
                                                                     
                                                                                 —
                                                                              
                                                                              
                                                                                 krmne smjese namijenjene preživačima moraju se proizvoditi i držati, tijekom skladištenja, prijevoza i pakiranja, u objektima koji su fizički odvojeni od onih objekata u kojima se proizvode i drže krmne smjese namijenjene nepreživačima,
                                                                              
                                                                           
                                                                                 —
                                                                              
                                                                              
                                                                                 krmne smjese namijenjene životinjama akvakulture moraju se proizvoditi i držati, tijekom skladištenja, prijevoza i pakiranja, u objektima koji su fizički odvojeni od onih objekata u kojima se proizvode i drže krmne smjese namijenjene drugim nepreživačima,
                                                                              
                                                                           
                                                                                 —
                                                                              
                                                                              
                                                                                 evidencije s detaljnim podacima o kupnji i korištenju prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od kukaca iz uzgoja te o prodaji krmnih smjesa koje sadržavaju takve bjelančevine moraju nadležnom tijelu biti dostupne najmanje pet godina,
                                                                              
                                                                           
                                                                                 —
                                                                              
                                                                              
                                                                                 potrebno je provoditi redovito uzorkovanje i analize krmnih smjesa namijenjenih životinjama iz uzgoja, osim životinja akvakulture kako bi se provjerila odsutnost nedopuštenih sastojaka životinjskog podrijetla koristeći se analitičkim metodama za određivanje sastojaka životinjskog podrijetla za kontrolu hrane za životinje iz Priloga VI. Uredbi (EZ) br. 152/2009; učestalost takvog uzorkovanja i analiza određuje se na temelju procjene rizika koju provodi subjekt kao dio postupaka koji se temelje na načelima analize rizika i kritičnim kontrolnim točkama HACCP-a; rezultati takvog uzorkovanja i analiza moraju nadležnom tijelu biti dostupni najmanje pet godina;
                                                                              
                                                                           
                                                               
                                                                     ii.
                                                                  
                                                                  
                                                                     posebno odobrenje za proizvodnju potpune hrane za životinje od krmnih smjesa koje sadržavaju prerađene životinjske bjelančevine dobivene od kukaca iz uzgoja ne zahtijeva se za proizvođače za vlastite potrebe koji ispunjavaju sljedeće uvjete:
                                                                     
                                                                                 —
                                                                              
                                                                              
                                                                                 nadležno tijelo registriralo ih je za proizvodnju potpune hrane za životinje od krmnih smjesa koje sadržavaju prerađene životinjske bjelančevine dobivene od kukaca iz uzgoja,
                                                                              
                                                                           
                                                                                 —
                                                                              
                                                                              
                                                                                 drže samo životinje akvakulture, te
                                                                              
                                                                           
                                                                                 —
                                                                              
                                                                              
                                                                                 krmne smjese koje sadržavaju prerađene životinjske bjelančevine dobivene od kukaca iz uzgoja, a upotrebljavaju se u njihovoj proizvodnji, sadržavaju manje od 50 % sirovih bjelančevina.
                                                                              
                                                                           
                                                               
                                                   
                                                         (c)
                                                      
                                                      
                                                         U pratećem komercijalnom dokumentu ili zdravstvenom certifikatu iz članka 21. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1069/2009 za prerađene životinjske bjelančevine dobivene od kukaca iz uzgoja kao i na oznaci proizvoda jasno je navedeno sljedeće: ‚prerađene bjelančevine od kukaca – nije za hranidbu životinja iz uzgoja osim životinja akvakulture i krznaša’.
                                                         Sljedeće riječi jasno su navedene na oznaci krmnih smjesa koje sadržavaju prerađene životinjske bjelančevine dobivene od kukaca:
                                                         ‚sadržava prerađene životinjske bjelančevine od nepreživača – nije za hranidbu životinja iz uzgoja osim životinja akvakulture i krznaša’.”;
                                                      
                                                   
                                       
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 poglavlje V. mijenja se kako slijedi:
                                 
                                             i.
                                          
                                          
                                             odjeljci A, B i C zamjenjuju se sljedećim:
                                             
                                                „ODJELJAK A
                                             
                                             
                                                
                                                   Uvrštavanje na popis
                                                
                                             
                                             
                                                      
                                                         1.
                                                      
                                                      
                                                         Države članice ažuriraju i objavljuju popise:
                                                         
                                                                     (a)
                                                                  
                                                                  
                                                                     klaonica registriranih kao klaonice koje ne kolju preživače u skladu s prvim stavkom točke (a) odjeljka C poglavlja IV., kao i odobrenih klaonica iz kojih potječe krv proizvedena u skladu s drugim, trećim i četvrtim stavkom točke (a) odjeljka C poglavlja IV.;
                                                                  
                                                               
                                                                     (b)
                                                                  
                                                                  
                                                                     pogona za preradu registriranih isključivo za preradu krvi nepreživača u skladu s prvim stavkom točke (c) odjeljka C poglavlja IV., kao i odobrenih pogona za preradu koji proizvode proizvode od krvi u skladu s drugim, trećim i četvrtim stavkom točke (c) odjeljka C poglavlja IV.;
                                                                  
                                                               
                                                                     (c)
                                                                  
                                                                  
                                                                     klaonica, rasjekavaonica i drugih objekata registriranih kao objekti u kojima se ne kolju preživači, odnosno ne iskoštava ili ne rasijeca meso preživača, i ne manipulira se proizvodima od preživača, a iz kojih potječu nusproizvodi životinjskog podrijetla namijenjeni proizvodnji prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od nepreživača u skladu s prvim stavkom točke (a) odjeljka D poglavlja IV., kao i odobrenih klaonica, rasjekavaonica i drugih objekata iz kojih potječu nusproizvodi životinjskog podrijetla namijenjeni proizvodnji prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od nepreživača u skladu s drugim, trećim i četvrtim stavkom točke (a) odjeljka D poglavlja IV.;
                                                                  
                                                               
                                                                     (d)
                                                                  
                                                                  
                                                                     pogona za preradu registriranih kao pogoni koji ne prerađuju nusproizvode životinjskog podrijetla od preživača u skladu s prvim stavkom točke (c) odjeljka D poglavlja IV., kao i odobrenih pogona za preradu koji proizvode prerađene životinjske bjelančevine dobivene od nepreživača, a koji djeluju u skladu s drugim, trećim i četvrtim stavkom točke (c) odjeljka D poglavlja IV.;
                                                                  
                                                               
                                                                     (e)
                                                                  
                                                                  
                                                                     odobrenih objekata za proizvodnju krmnih smjesa koji proizvode, u skladu s odjeljkom B poglavlja III., krmne smjese koje sadržavaju riblje brašno, dikalcij fosfat i trikalcij fosfat životinjskog podrijetla ili proizvode od krvi dobivene od nepreživača;
                                                                  
                                                               
                                                                     (f)
                                                                  
                                                                  
                                                                     odobrenih objekata za proizvodnju krmnih smjesa koji proizvode, u skladu s točkom (d) odjeljka D poglavlja IV., krmne smjese koje sadržavaju prerađene životinjske bjelančevine dobivene od nepreživača; kao i odobrenih objekata za proizvodnju krmnih smjesa koji proizvode, u skladu s točkom 3.(b) podtočkom ii. odjeljka E poglavlja V., isključivo krmne smjese za izvoz iz Unije ili krmne smjese za izvoz iz Unije i krmne smjese za životinje akvakulture koje se stavljaju na tržište;
                                                                  
                                                               
                                                                     (g)
                                                                  
                                                                  
                                                                     odobrenih objekata za proizvodnju krmnih smjesa koji proizvode, u skladu s točkom (d) odjeljka E poglavlja IV., mliječne zamjenice koje sadržavaju riblje brašno namijenjene neodbijenim preživačima iz uzgoja;
                                                                  
                                                               
                                                                     (h)
                                                                  
                                                                  
                                                                     odobrenih objekata za proizvodnju krmnih smjesa koji proizvode, u skladu s točkom (b) odjeljka F poglavlja IV., krmne smjese koje sadržavaju prerađene životinjske bjelančevine dobivene od kukaca iz uzgoja;
                                                                  
                                                               
                                                                     (i)
                                                                  
                                                                  
                                                                     skladišta odobrena u skladu s točkom 3. odjeljka A poglavlja III. ili u skladu s trećim stavkom točke 3.(d) odjeljka E poglavlja V.
                                                                  
                                                               
                                                   
                                                      
                                                         2.
                                                      
                                                      
                                                         Države članice redovito ažuriraju popise proizvođača za vlastite potrebe registriranih u skladu s točkom 3. odjeljka B poglavlja III., točkom (d) podtočkom ii. odjeljka D poglavlja IV. te točkom (b) podtočkom ii. odjeljka F poglavlja IV.
                                                      
                                                   
                                                ODJELJAK B
                                             
                                             
                                                
                                                   Prijevoz i skladištenje krmiva i krmnih smjesa koji sadržavaju proizvode dobivene od preživača
                                                
                                             
                                             
                                                      
                                                         1.
                                                      
                                                      
                                                         Krmiva u rasutom stanju i krmne smjese u rasutom stanju koji sadržavaju proizvode dobivene od preživača osim onih koji su navedeni u sljedećim točkama (a) do (d) prevoze se u vozilima i spremnicima i skladište u skladišnim prostorima koji se ne upotrebljavaju za prijevoz odnosno skladištenje hrane za životinje namijenjene životinjama iz uzgoja osim krznaša:
                                                         
                                                                     (a)
                                                                  
                                                                  
                                                                     mlijeko, proizvodi na bazi mlijeka, proizvodi dobiveni od mlijeka, kolostrum i proizvodi od kolostruma;
                                                                  
                                                               
                                                                     (b)
                                                                  
                                                                  
                                                                     dikalcij fosfat i trikalcij fosfat životinjskog podrijetla;
                                                                  
                                                               
                                                                     (c)
                                                                  
                                                                  
                                                                     hidrolizirane bjelančevine dobivene od krzna i kože preživača;
                                                                  
                                                               
                                                                     (d)
                                                                  
                                                                  
                                                                     topljena mast dobivena od preživača, najveće razine netopivih čistoća 0,15 % mase, te prerađevine dobivene od takve masti.
                                                                  
                                                               
                                                   
                                                      
                                                         2.
                                                      
                                                      
                                                         Odstupajući od točke 1., vozila, spremnici i skladišni prostori koji su prethodno upotrijebljeni za prijevoz ili skladištenje krmiva u rasutom stanju i krmnih smjesa u rasutom stanju navedenih u toj točki mogu se upotrijebiti za prijevoz ili skladištenje hrane za životinje iz uzgoja osim krznaša, uz uvjet da su prethodno očišćeni kako bi se izbjegla unakrsna kontaminacija u skladu s dokumentiranim postupkom koji je prethodno odobrilo nadležno tijelo.
                                                         Svaku primjenu takvog postupka potrebno je navesti u dokumentaciji koja mora biti dostupna nadležnom tijelu najmanje dvije godine.
                                                      
                                                   
                                                ODJELJAK C
                                             
                                             
                                                
                                                   Proizvodnja krmnih smjesa namijenjenih krznašima ili kućnim ljubimcima koje sadržavaju proizvode dobivene od preživača ili nepreživača
                                                
                                             
                                             
                                                      
                                                         1.
                                                      
                                                      
                                                         Krmne smjese namijenjene krznašima ili kućnim ljubimcima koje sadržavaju proizvode dobivene od preživača osim onih koji su navedeni u točkama (a) do (d) ne proizvode se u objektima u kojima se proizvodi hrana za životinje iz uzgoja osim krznaša:
                                                         
                                                                     (a)
                                                                  
                                                                  
                                                                     mlijeko, proizvodi na bazi mlijeka, proizvodi dobiveni od mlijeka, kolostrum i proizvodi od kolostruma;
                                                                  
                                                               
                                                                     (b)
                                                                  
                                                                  
                                                                     dikalcij fosfat i trikalcij fosfat životinjskog podrijetla;
                                                                  
                                                               
                                                                     (c)
                                                                  
                                                                  
                                                                     hidrolizirane bjelančevine dobivene od krzna i kože preživača;
                                                                  
                                                               
                                                                     (d)
                                                                  
                                                                  
                                                                     topljena mast dobivena od preživača, najveće razine netopivih čistoća 0,15 % mase, te prerađevine dobivene od takve masti.
                                                                  
                                                               
                                                   
                                                      
                                                         2.
                                                      
                                                      
                                                         Krmne smjese namijenjene krznašima ili kućnim ljubimcima koje sadržavaju prerađene životinjske bjelančevine dobivene od nepreživača osim ribljeg brašna ne proizvode se u objektima u kojima se proizvodi hrana za životinje iz uzgoja osim krznaša ili životinja akvakulture.”;
                                                      
                                                   
                                       
                                             ii.
                                          
                                          
                                             odjeljak D zamjenjuje se sljedećim:
                                             
                                                „ODJELJAK D
                                             
                                             
                                                
                                                   Uporaba i skladištenje na gospodarstvima krmiva i krmnih smjesa za životinje iz uzgoja koji sadržavaju proizvode dobivene od preživača
                                                
                                             
                                             Uporaba i skladištenje krmiva i krmnih smjesa za životinje iz uzgoja koji sadržavaju proizvode dobivene od preživača osim onih koji su navedeni u točkama (a) do (d) zabranjeni su na gospodarstvima koja drže životinje iz uzgoja osim krznaša:
                                             
                                                         (a)
                                                      
                                                      
                                                         mlijeko, proizvodi na bazi mlijeka, proizvodi dobiveni od mlijeka, kolostrum i proizvodi od kolostruma;
                                                      
                                                   
                                                         (b)
                                                      
                                                      
                                                         dikalcij fosfat i trikalcij fosfat životinjskog podrijetla;
                                                      
                                                   
                                                         (c)
                                                      
                                                      
                                                         hidrolizirane bjelančevine dobivene od krzna i kože preživača;
                                                      
                                                   
                                                         (d)
                                                      
                                                      
                                                         topljena mast dobivena od preživača, najveće razine netopivih čistoća 0,15 % mase, te prerađevine dobivene od takve masti.”;
                                                      
                                                   
                                       
                                             iii.
                                          
                                          
                                             odjeljak E zamjenjuje se sljedećim:
                                             
                                                „ODJELJAK E
                                             
                                             
                                                
                                                   Izvoz prerađenih životinjskih bjelančevina i proizvoda koji sadržavaju takve bjelančevine
                                                
                                             
                                             
                                                      
                                                         1.
                                                      
                                                      
                                                         Izvoz prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od preživača ili prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od preživača i nepreživača mora ispunjavati sljedeće uvjete:
                                                         
                                                                     (a)
                                                                  
                                                                  
                                                                     Prerađene životinjske bjelančevine prevoze se u zapečaćenim spremnicima izravno iz pogona za preradu do mjesta izlaska iz područja Unije, odnosno granične inspekcijske postaje navedene u Prilogu I. Odluci Komisije 2009/821/EZ (*1). Prije nego što prerađene životinjske bjelančevine napuste područje Unije, gospodarski subjekt odgovoran za organizaciju njihova prijevoza obavješćuje nadležno tijelo na toj graničnoj inspekcijskoj postaji o dolasku pošiljke na mjesto izlaska.
                                                                  
                                                               
                                                                     (b)
                                                                  
                                                                  
                                                                     Pošiljku prati propisno ispunjen komercijalni dokument sastavljen u skladu s obrascem utvrđenim u točki 6. poglavlja III. Priloga VIII. Uredbi (EU) br. 142/2011 i izdan putem integriranog informatičkog veterinarskog sustava (TRACES) uvedenog Odlukom Komisije 2004/292/EZ (*2). U tom se komercijalnom dokumentu izlazna granična inspekcijska postaja mora u rubrici I.28. navesti kao mjesto izlaska.
                                                                  
                                                               
                                                                     (c)
                                                                  
                                                                  
                                                                     Kad pošiljka stigne na mjesto izlaska, nadležno tijelo na graničnoj inspekcijskoj postaji provjerava plombu svakoga od spremnika podnesenog na uvid na graničnoj inspekcijskoj postaji.
                                                                     Odstupajući od toga, nadležno tijelo na graničnoj inspekcijskoj postaji može na temelju analize rizika odlučiti nasumce provjeriti plombu spremnika.
                                                                     Ako rezultat provjere plombe nije zadovoljavajući, pošiljka se mora uništiti ili otpremiti natrag u objekt podrijetla.
                                                                     Nadležno tijelo na graničnoj inspekcijskoj postaji putem sustava TRACES obavješćuje nadležno tijelo odgovorno za objekt podrijetla o dolasku pošiljke na mjesto izlaska te, ako je primjenjivo, o rezultatu provjere plombe i poduzetim korektivnim mjerama.
                                                                  
                                                               
                                                                     (d)
                                                                  
                                                                  
                                                                     Nadležno tijelo odgovorno za objekt podrijetla provodi redovite službene kontrole radi provjere ispravne provedbe točaka (a) i (b) i kako bi se provjerilo da je za svaku pošiljku prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od preživača namijenjenu izvozu od nadležnog tijela granične inspekcijske postaje putem sustava TRACES primljena potvrda o kontroli provedenoj na mjestu izlaska.
                                                                  
                                                               
                                                   
                                                      
                                                         2.
                                                      
                                                      
                                                         Ne dovodeći u pitanje točku 1., zabranjuje se izvoz proizvoda koji sadržavaju prerađene životinjske bjelančevine dobivene od preživača.
                                                         Odstupajući od toga, ta se zabrana ne primjenjuje na prerađenu hranu za kućne ljubimce koja sadržava prerađene životinjske bjelančevine dobivene od preživača i koja je:
                                                         
                                                                     (a)
                                                                  
                                                                  
                                                                     prerađena u odobrenim objektima za proizvodnju hrane za kućne ljubimce u skladu s člankom 24. Uredbe (EZ) br. 1069/2009; te
                                                                  
                                                               
                                                                     (b)
                                                                  
                                                                  
                                                                     pakirana i označena u skladu sa zakonodavstvom Unije.
                                                                  
                                                               
                                                   
                                                      
                                                         3.
                                                      
                                                      
                                                         Izvoz prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od nepreživača ili krmnih smjesa koje sadržavaju takve bjelančevine mora ispunjavati sljedeće uvjete:
                                                         
                                                                     (a)
                                                                  
                                                                  
                                                                     prerađene životinjske bjelančevine dobivene od nepreživača proizvode se u pogonima za preradu koji ispunjavaju uvjete iz točke (c) odjeljka D poglavlja IV.;
                                                                  
                                                               
                                                                     (b)
                                                                  
                                                                  
                                                                     krmne smjese koje sadržavaju prerađene životinjske bjelančevine dobivene od nepreživača proizvode se u objektima za proizvodnju krmnih smjesa koji:
                                                                     
                                                                                 i.
                                                                              
                                                                              
                                                                                 proizvode u skladu s točkom (d) odjeljka D poglavlja IV.; ili
                                                                              
                                                                           
                                                                                 ii.
                                                                              
                                                                              
                                                                                 u proizvodnji krmnih smjesa namijenjenih izvozu upotrebljavaju prerađene životinjske bjelančevine koje potječu iz pogona za preradu koji ispunjavaju uvjete iz točke (a) te su:
                                                                                 
                                                                                             —
                                                                                          
                                                                                          
                                                                                             namijenjeni isključivo proizvodnji krmnih smjesa za izvoz iz Unije te ih je za tu namjenu odobrilo nadležno tijelo, ili
                                                                                          
                                                                                       
                                                                                             —
                                                                                          
                                                                                          
                                                                                             namijenjeni isključivo proizvodnji krmnih smjesa za izvoz iz Unije i proizvodnji krmnih smjesa za životinje akvakulture koje se stavljaju na tržište Unije te ih je za tu namjenu odobrilo nadležno tijelo;
                                                                                          
                                                                                       
                                                                           
                                                               
                                                                     (c)
                                                                  
                                                                  
                                                                     krmne smjese koje sadržavaju prerađene životinjske bjelančevine dobivene od nepreživača pakiraju se i označuju u skladu sa zakonodavstvom Unije ili sa zakonskim zahtjevima zemlje uvoznice. Ako krmne smjese koje sadržavaju prerađene životinjske bjelančevine dobivene od nepreživača nisu označene u skladu sa zakonodavstvom Unije, na oznaci se navode sljedeće riječi: ‚sadržava prerađene životinjske bjelančevine od nepreživača’;
                                                                  
                                                               
                                                                     (d)
                                                                  
                                                                  
                                                                     prerađene životinjske bjelančevine u rasutom stanju dobivene od nepreživača i krmne smjese u rasutom stanju koje sadržavaju takve bjelančevine i koje su namijenjene izvozu iz Unije prevoze se u vozilima i spremnicima i skladište u skladišnim prostorima koji se ne upotrebljavaju za prijevoz odnosno skladištenje hrane za životinje za stavljanje na tržište namijenjene hranidbi preživača ili nepreživača iz uzgoja osim životinja akvakulture. Evidencije s detaljnim podacima o vrsti prevezenih ili skladištenih proizvoda moraju biti dostupne nadležnom tijelu najmanje dvije godine.
                                                                     Odstupajući od prvog stavka, vozila, spremnici i skladišni prostori koji su prethodno upotrijebljeni za prijevoz ili skladištenje prerađenih životinjskih bjelančevina u rasutom stanju dobivenih od nepreživača i krmnih smjesa u rasutom stanju koje sadržavaju takve bjelančevine i namijenjene su izvozu iz Unije mogu se naknadno upotrijebiti za prijevoz ili skladištenje hrane za životinje za stavljanje na tržište namijenjene hranidbi preživača ili nepreživača iz uzgoja osim životinja akvakulture, uz uvjet da su prethodno očišćeni kako bi se izbjegla unakrsna kontaminacija, u skladu s dokumentiranim postupkom koji je prethodno odobrilo nadležno tijelo. Svaku primjenu takvog postupka potrebno je navesti u dokumentaciji koja mora biti dostupna nadležnom tijelu najmanje dvije godine.
                                                                     Skladišta u kojima se u skladu s uvjetima iz drugog stavka točke (d) skladište prerađene životinjske bjelančevine u rasutom stanju dobivene od nepreživača i krmne smjese u rasutom stanju koje sadržavaju takve bjelančevine nadležno tijelo odobrava na temelju provjere njihove usklađenosti sa zahtjevima iz tog stavka.
                                                                  
                                                               
                                                   
                                                      
                                                         4.
                                                      
                                                      
                                                         Odstupajući od točke 3., uvjeti iz te točke ne primjenjuju se na sljedeće:
                                                         
                                                                     (a)
                                                                  
                                                                  
                                                                     hranu za kućne ljubimce koja sadržava prerađene životinjske bjelančevine dobivene od nepreživača, a koja je bila prerađena u objektima za proizvodnju hrane za kućne ljubimce odobrenima u skladu s člankom 24. Uredbe (EZ) br. 1069/2009 te je pakirana i označena u skladu sa zakonodavstvom Unije;
                                                                  
                                                               
                                                                     (b)
                                                                  
                                                                  
                                                                     riblje brašno, uz uvjet da se ono proizvodi u skladu s ovim Prilogom;
                                                                  
                                                               
                                                                     (c)
                                                                  
                                                                  
                                                                     prerađene životinjske bjelančevine dobivene od kukaca iz uzgoja, uz uvjet da se proizvode u skladu s ovim Prilogom;
                                                                  
                                                               
                                                                     (d)
                                                                  
                                                                  
                                                                     krmne smjese koje ne sadržavaju druge prerađene životinjske bjelančevine osim ribljeg brašna i prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od kukaca iz uzgoja, uz uvjet da se proizvode u skladu s ovim Prilogom;
                                                                  
                                                               
                                                                     (e)
                                                                  
                                                                  
                                                                     prerađene životinjske bjelančevine dobivene od nepreživača namijenjene proizvodnji hrane za kućne ljubimce ili organskih gnojiva i poboljšivača tla u trećoj zemlji odredišta, uz uvjet da izvoznik prije izvoza osigura analizu svake pošiljke prerađenih životinjskih bjelančevina u skladu s analitičkom metodom iz točke 2.2. Priloga VI. Uredbi (EZ) br. 152/2009 kako bi se utvrdila odsutnost sastojaka podrijetlom od preživača.
                                                                  
                                                               
                                                   
                                                (*1)  Odluka Komisije 2009/821/EZ od 28. rujna 2009. o sastavljanju popisa odobrenih graničnih inspekcijskih postaja, o utvrđivanju određenih pravila o inspekcijskim pregledima koje provode veterinarski stručnjaci Komisije te o utvrđivanju veterinarskih jedinica u okviru Traces-a (SL L 296, 12.11.2009., str. 1.)."
						
                                             
                                                (*2)  Odluka Komisije 2004/292/EZ od 30. ožujka 2004. o uvođenju sustava Traces te izmjeni Odluke 92/486/EEZ (SL L 94, 31.3.2004., str. 63.).”"
						
                                          
                                       
                           
               
      
         PRILOG II.
         Prilozi X., XIV. i XV. Uredbi (EU) br. 142/2011 mijenjaju se kako slijedi:
         
                     1.
                  
                  
                     U Prilogu X. poglavlju II. odjeljku 1. dio A zamjenjuje se sljedećim:
                     „A.   Sirovine
                     
                              
                                 1.
                              
                              
                                 Za proizvodnju prerađenih životinjskih bjelančevina mogu se upotrebljavati samo nusproizvodi životinjskog podrijetla koji su materijal kategorije 3 ili proizvodi dobiveni od takvih nusproizvoda životinjskog podrijetla, osim materijala kategorije 3 iz članka 10. točaka (n), (o) i (p) Uredbe (EZ) br. 1069/2009.
                              
                           
                              
                                 2.
                              
                              
                                 Prerađene životinjske bjelančevine dobivene od kukaca iz uzgoja namijenjene proizvodnji hrane za životinje iz uzgoja osim krznaša smiju se dobivati samo od kukaca sljedećih vrsta:
                                 
                                             i.
                                          
                                          
                                             crna vojnička muha (Hermetia illucens) i kućna muha (Musca domestica);
                                          
                                       
                                             ii.
                                          
                                          
                                             veliki brašnar (Tenebrio molitor) i manji brašnar (Alphitobius diaperinus);
                                          
                                       
                                             iii.
                                          
                                          
                                             kućni šturak (Acheta domesticus), tropski kućni zrikavac (Gryllodes sigillatus) i livadski zrikavac (Gryllus assimilis).”
                                          
                                       
                           
               
                     2.
                  
                  
                     U Prilogu XIV. poglavlje I. mijenja se kako slijedi:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 u odjeljku 1. tablici 1. prvi redak zamjenjuje se sljedećim:
                                 
                                             „1.
                                          
                                          
                                             Prerađene životinjske bjelančevine, uključujući mješavine i proizvode koji nisu hrana za kućne ljubimce, a sadržavaju takve bjelančevine, i krmne smjese koje sadržavaju takve bjelančevine kako su definirane u članku 3. stavku 2. točki (h) Uredbe (EZ) br. 767/2009
                                          
                                          
                                             Materijali kategorije 3 iz članka 10. točaka (a), (b), (d), (e), (f), (h), (i), (j), (k), (l) i (m).
                                          
                                          
                                             
                                                         (a)
                                                      
                                                      
                                                         Prerađene životinjske bjelančevine moraju biti proizvedene u skladu s odjeljkom 1. poglavlja II. Priloga X.; te
                                                      
                                                   
                                                         (b)
                                                      
                                                      
                                                         prerađene životinjske bjelančevine moraju ispunjavati dodatne zahtjeve iz odjeljka 2. ovog poglavlja.
                                                      
                                                   
                                          
                                             
                                                         (a)
                                                      
                                                      
                                                         U slučaju prerađenih životinjskih bjelančevina osim ribljega brašna:
                                                         treće zemlje s popisa iz dijela 1. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010.
                                                      
                                                   
                                                         (b)
                                                      
                                                      
                                                         U slučaju ribljega brašna:
                                                         treće zemlje s popisa iz Priloga II. Odluci 2006/766/EZ.
                                                      
                                                   
                                          
                                             
                                                         (a)
                                                      
                                                      
                                                         U slučaju prerađenih životinjskih bjelančevina osim onih koje su dobivene od kukaca iz uzgoja:
                                                         Prilog XV. poglavlje 1.
                                                      
                                                   
                                                         (b)
                                                      
                                                      
                                                         U slučaju prerađenih životinjskih bjelančevina koje su dobivene od kukaca iz uzgoja:
                                                         Prilog XV. poglavlje 1.a.”
                                                      
                                                   
                                       
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 u odjeljku 2. dodaje se sljedeća točka 5.:
                                 
                                             „5.
                                          
                                          
                                             Dopušten je uvoz u Uniju prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od kukaca iz uzgoja uz uvjet da su proizvedene u skladu sa sljedećim uvjetima:
                                             
                                                         (a)
                                                      
                                                      
                                                         kukci pripadaju jednoj od sljedećih vrsta:
                                                         
                                                                     —
                                                                  
                                                                  
                                                                     crna vojnička muha (Hermetia illucens) i kućna muha (Musca domestica),
                                                                  
                                                               
                                                                     —
                                                                  
                                                                  
                                                                     veliki brašnar (Tenebrio molitor) i manji brašnar (Alphitobius diaperinus),
                                                                  
                                                               
                                                                     —
                                                                  
                                                                  
                                                                     kućni šturak (Acheta domesticus), tropski kućni zrikavac (Gryllodes sigillatus) i livadski zrikavac (Gryllus assimilis).
                                                                  
                                                               
                                                   
                                                         (b)
                                                      
                                                      
                                                         supstrat za hranidbu kukaca smije sadržavati samo proizvode neživotinjskog podrijetla ili sljedeće proizvode životinjskog podrijetla od materijala kategorije 3:
                                                         
                                                                     —
                                                                  
                                                                  
                                                                     riblje brašno,
                                                                  
                                                               
                                                                     —
                                                                  
                                                                  
                                                                     proizvodi od krvi dobiveni od nepreživača,
                                                                  
                                                               
                                                                     —
                                                                  
                                                                  
                                                                     dikalcij fosfat i trikalcij fosfat životinjskog podrijetla,
                                                                  
                                                               
                                                                     —
                                                                  
                                                                  
                                                                     hidrolizirane bjelančevine dobivene od nepreživača,
                                                                  
                                                               
                                                                     —
                                                                  
                                                                  
                                                                     hidrolizirane bjelančevine dobivene od krzna i kože preživača,
                                                                  
                                                               
                                                                     —
                                                                  
                                                                  
                                                                     želatina i kolagen dobiveni od nepreživača,
                                                                  
                                                               
                                                                     —
                                                                  
                                                                  
                                                                     jaja i proizvodi od jaja,
                                                                  
                                                               
                                                                     —
                                                                  
                                                                  
                                                                     mlijeko, proizvodi na bazi mlijeka, proizvodi dobiveni od mlijeka i kolostrum,
                                                                  
                                                               
                                                                     —
                                                                  
                                                                  
                                                                     med,
                                                                  
                                                               
                                                                     —
                                                                  
                                                                  
                                                                     topljena mast;
                                                                  
                                                               
                                                   
                                                         (c)
                                                      
                                                      
                                                         supstrat za hranidbu kukaca i kukci ili njihove ličinke nisu bili u dodiru s drugim materijalima životinjskog podrijetla osim onih navedenih u točki (d) te supstrat nije sadržavao gnoj, ugostiteljski ili drugi otpad.”.
                                                      
                                                   
                                       
                           
               
                     3.
                  
                  
                     Prilog XV. mijenja se kako slijedi:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 u poglavlju 1. naslov obrasca zdravstvenog certifikata zamjenjuje se sljedećim:
                                 
                                    „Zdravstveni certifikat
                                 
                                 
                                    Za prerađene životinjske bjelančevine, osim onih koje su dobivene od kukaca iz uzgoja, koje nisu namijenjene prehrani ljudi, uključujući mješavine i proizvode osim hrane za kućne ljubimce koji sadržavaju takve bjelančevine, za otpremu u Europsku uniju ili provoz kroz nju (2)”;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 dodaje se sljedeće poglavlje 1.a:
                                 „POGLAVLJE 1.a
                                 
                                    Zdravstveni certifikat
                                 
                                 
                                    Za prerađene životinjske bjelančevine dobivene od kukaca iz uzgoja koje nisu namijenjene prehrani ljudi, uključujući mješavine i proizvode osim hrane za kućne ljubimce koji sadržavaju takve bjelančevine, za otpremu u Europsku uniju ili provoz kroz nju (2)
                                 
                                 Tekst slike
                                 
                                    ZEMLJA:
                                    Veterinarski certifikat za EU
                                    Dio I.: Podaci o otpremljenoj pošiljci
                                    I.1. Pošiljatelj
                                    Ime
                                    Adresa
                                    Tel. broj
                                    I.2. Referentni broj certifikata
                                    I.2.a
                                    I.3. Središnje nadležno tijelo
                                    I.4. Lokalno nadležno tijelo
                                    I.5. Primatelj
                                    Ime
                                    Adresa
                                    Poštanski broj
                                    Tel. broj
                                    I.6. Osoba odgovorna za pošiljku u EU-u
                                    Ime
                                    Adresa
                                    Poštanski broj
                                    Tel. broj
                                    I.7. Zemlja podrijetla
                                    Oznaka ISO
                                    I.8. Regija podrijetla
                                    Oznaka
                                    I.9. Zemlja odredišta
                                    Oznaka ISO
                                    I.10. Regija odredišta
                                    Oznaka
                                    I.11. Mjesto podrijetla
                                    Ime Broj odobrenja
                                    Adresa
                                    Ime Broj odobrenja
                                    Adresa
                                    Ime Broj odobrenja
                                    Adresa
                                    I.12. Mjesto odredišta
                                    Carinsko skladište
                                    Ime Broj odobrenja
                                    Adresa
                                    Poštanski broj
                                    I.13. Mjesto utovara
                                    I.14. Datum otpreme
                                    I.15. Prijevozno sredstvo
                                    Zrakoplov Brod Željeznički vagon
                                    Cestovno vozilo Drugo
                                    Identifikacija
                                    Upućivanje na dokumente
                                    I.16. Ulazna granična inspekcijska postaja u EU-u
                                    I.17.
                                 
                                 Tekst slike
                                 
                                    I.18. Opis robe
                                    I.19. Tarifna oznaka (oznaka HS)
                                    I.20. Količina
                                    I.21. Temperatura proizvoda
                                    Sobna temperatura Rashlađeni Zamrznuti
                                    I.22. Broj pakiranja
                                    I.23. Broj plombe/spremnika
                                    I.24. Vrsta pakiranja
                                    I.25. Roba je certificirana za:
                                    Hranu za životinje Tehničku namjenu Proizvodnja hrane za kućne ljubimce
                                    I.26. Za provoz kroz EU u treću zemlju
                                    Treća zemlja Oznaka ISO
                                    I.27. Za uvoz ili unos u EU
                                    I.28. Identifikacija robe
                                    Broj odobrenja objekata
                                    Vrsta (znanstveni naziv)
                                    Vrsta robe
                                    Proizvodni pogon
                                    Neto masa
                                    Broj serije
                                 
                                 Tekst slike
                                 
                                    ZEMLJA
                                    Prerađene životinjske bjelančevine dobivene od kukaca iz uzgoja koje nisu namijenjene prehrani ljudi, uključujući mješavine i proizvode osim hrane za kućne ljubimce koji sadržavaju takve bjelančevine
                                    II. Podaci o zdravlju
                                    II.a Referentni broj certifikata
                                    II.b
                                    Ja, dolje potpisani službeni veterinar, izjavljujem da sam pročitao i razumio Uredbu (EZ) br. 1069/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (1a), a posebno njezin članak 10., i Uredbu Komisije (EU) br. 142/2011 (1b), a posebno odjeljak 1. poglavlja II. Priloga X. i poglavlje 1. Priloga XIV. toj Uredbi, te potvrđujem sljedeće:
                                    II.1. prethodno opisane prerađene životinjske bjelančevine dobivene od kukaca iz uzgoja odnosno prethodno opisani proizvod sadržava isključivo prerađene životinjske bjelančevine koje nisu namijenjene prehrani ljudi te za koje vrijedi sljedeće:
                                    (a) pripremljene su i skladištene u objektu ili pogonu koji je odobrilo, potvrdilo i koji nadgleda nadležno tijelo u skladu s člankom 24. Uredbe (EZ) br. 1069/2009;
                                    (b) pripremljene su isključivo od kukaca iz uzgoja koji pripadaju sljedećim vrstama:
                                    (2) [— crna vojnička muha (Hermetia illucens);]
                                    (2) i/ili [— kućna muha (Musca domestica);]
                                    (2) i/ili [— veliki brašnar (Tenebrio molitor);]
                                    (2) i/ili [— manji brašnar (Alphitobius diaperinus);]
                                    (2) i/ili [— kućni šturak (Acheta domesticus);]
                                    (2) i/ili [— tropski kućni zrikavac (Gryllodes sigillatus);]
                                    (2) i/ili [— livadski zrikavac (Gryllus assimilis).]
                                    i
                                    (c) prerađene su metodom [1]-[2]-[3]-[4]-[5]-[7] (2) iz poglavlja III. Priloga IV. Uredbi (EU) br. 142/2011
                                    i
                                    (d) supstrat za hranidbu kukaca iz uzgoja smije sadržavati samo proizvode neživotinjskog podrijetla ili sljedeće proizvode životinjskog podrijetla od materijala kategorije 3:
                                    — riblje brašno,
                                    — proizvodi od krvi dobiveni od nepreživača,
                                    — dikalcij fosfat i trikalcij fosfat životinjskog podrijetla,
                                    — hidrolizirane bjelančevine dobivene od nepreživača,
                                    — hidrolizirane bjelančevine dobivene od krzna i kože preživača,
                                    — želatina i kolagen dobiveni od nepreživača,
                                    — jaja i proizvodi od jaja,
                                    — mlijeko, proizvodi na bazi mlijeka, proizvodi dobiveni od mlijeka i kolostrum,
                                    — med,
                                    — topljena mast
                                    i
                                    (e) supstrat za hranidbu kukaca i kukci ili njihove ličinke nisu bili u dodiru s drugim materijalima životinjskog podrijetla osim onih navedenih u točki (d) te supstrat nije sadržavao gnoj, ugostiteljski ili drugi otpad.
                                    Dio II.: Certificiranje
                                 
                                 Tekst slike
                                 
                                    ZEMLJA
                                    Prerađene životinjske bjelančevine dobivene od kukaca iz uzgoja koje nisu namijenjene prehrani ljudi, uključujući mješavine i proizvode osim hrane za kućne ljubimce koji sadržavaju takve bjelančevine
                                    II. Podaci o zdravlju
                                    II.a Referentni broj certifikata
                                    II.b
                                    II.2. nadležno tijelo pregledalo je nasumičan uzorak neposredno prije otpreme i utvrdilo sukladnost sa sljedećim standardima (3):
                                    Salmonela: odsutnost u 25 g: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0
                                    Enterobacteriaceae: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 u 1 g;
                                    II.3. poduzete su sve zaštitne mjere kako bi se spriječila ponovna kontaminacija proizvoda patogenim organizmima nakon obrade;
                                    II.4. krajnji je proizvod:
                                    (2) [pakiran u novim ili steriliziranim vrećama,]
                                    (2) ili [prevezen u rasutom stanju u spremnicima ili drugim prijevoznim sredstvima koji su prije uporabe temeljito očišćeni i dezinficirani,]
                                    s oznakama na kojima piše „NIJE ZA PREHRANU LJUDI/PRERAĐENE BJELANČEVINE OD KUKACA – NIJE ZA HRANIDBU ŽIVOTINJA IZ UZGOJA OSIM ŽIVOTINJA AKVAKULTURE I KRZNAŠA”;
                                    II.5. krajnji je proizvod skladišten u ograđenim prostorima;
                                    II.6. prethodno opisane prerađene životinjske bjelančevine dobivene od kukaca iz uzgoja odnosno prethodno opisani proizvod ne sadržava sljedeće i nije dobiven od sljedećeg
                                    (2) [(a) specificirani rizični materijal kako je definiran u točki 1. Priloga V. Uredbi (EZ) br. 999/2001/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (4);
                                    (b) strojno otkošteno meso dobiveno od kostiju goveda, ovaca ili koza, osim ako su životinje od kojih su dobiveni nusproizvodi životinjskog podrijetla ili dobiveni proizvod okoćene, neprekidno uzgajane i zaklane u zemlji ili regiji koja je u skladu s Odlukom Komisije 2007/453/EZ (5) klasificirana kao zemlja ili regija sa zanemarivim rizikom od GSE-a, u kojima nije bilo domaćih slučajeva GSE-a;
                                    (c) nusproizvod životinjskog podrijetla ili dobiveni proizvod koji su dobiveni od životinja koje su usmrćene, nakon omamljivanja, laceracijom tkiva središnjeg živčanog sustava instrumentom u obliku dugačke šipke koji se uvodi u kranijalnu šupljinu ili ubrizgavanjem plina u kranijalnu šupljinu, osim životinja koje su okoćene, neprekidno uzgajane i zaklane u zemlji ili regiji koja je u skladu s Odlukom 2007/453/EZ klasificirana kao zemlja ili regija sa zanemarivim rizikom od GSE-a.]
                                    (2) ili [materijali goveda, ovaca i koza osim onih dobivenih od životinja koje su okoćene, neprekidno uzgajane i zaklane u zemlji ili regiji koja je u skladu s Odlukom 2007/453/EZ klasificirana kao zemlja ili regija sa zanemarivim rizikom od GSE-a.]
                                    II.7. prethodno opisane prerađene životinjske bjelančevine odnosno prethodno opisani proizvod:
                                    (2) [ne sadržava mlijeko ni mliječne proizvode ovčjeg ili kozjeg podrijetla.]
                                    (2) ili [sadržava mlijeko ili mliječne proizvode ovčjeg ili kozjeg podrijetla za koje vrijedi sljedeće:
                                    (a) dobiven je od ovaca i koza koje su od trenutka kad su okoćene neprekidno boravile u zemlji u kojoj su ispunjeni sljedeći uvjeti:
                                    i. obvezno je prijavljivanje klasičnoga grebeža;
                                    ii. postoji sustav za podizanje svijesti, nadziranje i praćenje;
                                    iii. u slučaju sumnje na TSE ili potvrde klasičnoga grebeža, na gospodarstva s ovcama i kozama primjenjuju se službena ograničenja;
                                    iv. ovce i koze oboljele od klasičnoga grebeža usmrćuju se i u potpunosti uništavaju;
                                    v. hranidba ovaca i koza mesno-koštanim brašnom ili čvarcima dobivenima od preživača, kako je utvrđeno u Kodeksu o zdravlju kopnenih životinja Svjetske organizacije za zdravlje životinja (OIE), zabranjena je i ta se zabrana uspješno provodi u cijeloj zemlji tijekom razdoblja od najmanje sedam prethodnih godina;
                                 
                                 Tekst slike
                                 
                                    ZEMLJA
                                    Prerađene životinjske bjelančevine dobivene od kukaca iz uzgoja koje nisu namijenjene prehrani ljudi, uključujući mješavine i proizvode osim hrane za kućne ljubimce koji sadržavaju takve bjelančevine
                                    II. Podaci o zdravlju
                                    II.a Referentni broj certifikata
                                    II.b
                                    (b) potječe s gospodarstava za koja nije uvedeno službeno ograničenje zbog sumnje na TSE;
                                    (c) potječe s gospodarstava na kojima tijekom prethodnih sedam godina nije bio dijagnosticiran ni jedan slučaj klasičnoga grebeža ili su nakon potvrde slučaja klasičnoga grebeža:
                                    (2) [usmrćene i uništene ili zaklane sve ovce i koze na gospodarstvu, osim rasplodnih ovnova genotipa ARR/ARR, rasplodnih ovaca koje nose najmanje jedan alel ARR i ni jedan alel VRQ i drugih ovaca koje nose najmanje jedan alel ARR;]
                                    (2) ili [usmrćene i uništene sve životinje kod kojih je bio potvrđen klasični grebež, a na gospodarstvo se najmanje tijekom dvije godine od potvrđivanja posljednjeg slučaja klasičnoga grebeža primjenjivalo pojačano praćenje TSE-a, uključujući testiranje na prisutnost TSE-a s negativnim rezultatima, u skladu s laboratorijskim metodama utvrđenima u točki 3.2. poglavlja C Priloga X. Uredbi (EZ) br. 999/2001, svih životinja navedenih u nastavku starijih od 18 mjeseci osim ovaca genotipa ARR/ARR:
                                    — životinja koje su bile zaklane za prehranu ljudi i
                                    — životinja koje su uginule ili su usmrćene na gospodarstvu, ali koje nisu usmrćene u okviru kampanje za iskorjenjivanje bolesti.]]
                                    Bilješke
                                    Dio I.:
                                    — Rubrika I.6.: Osoba odgovorna za pošiljku u Europskoj uniji: ova se rubrika ispunjuje samo ako je riječ o certifikatu za pošiljku u provozu; može se ispuniti ako je riječ o certifikatu za uvoz robe.
                                    — Rubrika I.12.: Mjesto odredišta: ova se rubrika ispunjuje samo ako je riječ o certifikatu za pošiljku u provozu. Proizvode u provozu može se skladištiti jedino u slobodnim zonama, slobodnim skladištima i carinskim skladištima.
                                    — Rubrika I.15.: Registarski broj (željeznički vagoni ili spremnik i kamioni), broj leta (zrakoplov) ili ime (brod); potrebno je dostaviti podatke ako se provodi istovar i ponovni utovar.
                                    — Rubrika I.19.: upotrijebiti odgovarajuću oznaku HS: 05.05; 05.06; 05.07; 05.11 ili 23.01.
                                    — Rubrika I.25.: Tehnička namjena: svaka namjena osim one za prehranu životinja.
                                    — Referentne rubrike I.26. i I.27.: ispuniti ovisno o tome je li riječ o certifikatu za provoz ili uvoz.
                                    — Rubrika I.28.: Vrsta: kukci, navesti njihov znanstveni naziv.
                                    Dio II.:
                                    (1a) SL L 300, 14.11.2009., str. 1.
                                    (1b) SL L 54, 26.2.2011., str. 1.
                                    (2) Nepotrebno izbrisati.
                                    (3) Pri čemu je:
                                    n = broj uzoraka za ispitivanje;
                                    m = granična vrijednost broja bakterija; rezultat se smatra zadovoljavajućim ako broj bakterija u svim uzorcima ne prelazi m;
                                 
                                 Tekst slike
                                 
                                    ZEMLJA
                                    Prerađene životinjske bjelančevine dobivene od kukaca iz uzgoja koje nisu namijenjene prehrani ljudi, uključujući mješavine i proizvode osim hrane za kućne ljubimce koji sadržavaju takve bjelančevine
                                    II. Podaci o zdravlju
                                    II.a Referentni broj certifikata
                                    II.b
                                    M = najveća vrijednost broja bakterija; rezultat se smatra nezadovoljavajućim ako je broj bakterija u jednome ili više uzoraka jednak vrijednosti M ili viši; i
                                    c = broj uzoraka u kojima broj bakterija može biti između m i M; uzorak se i dalje smatra prihvatljivim ako je broj bakterija u drugim uzorcima jednak vrijednosti m ili manji.
                                    (4) SL L 147, 31.5.2001., str. 1.
                                    (5) Odluka Komisije 2007/453/EZ od 29. lipnja 2007. o utvrđivanju GSE statusa država članica ili trećih zemalja ili njihovih regija u skladu s njihovim rizikom od GSE-a (SL L 172, 30.6.2007., str. 84.).
                                    — Boja potpisa i pečata mora se razlikovati od boje tiska.
                                    — Napomena osobi odgovornoj za pošiljku u Europskoj uniji: Ova potvrda služi samo za veterinarske namjene i mora biti priložena uz pošiljku dok ona ne stigne do granične inspekcijske postaje.
                                    Službeni veterinar/Službeni inspektor
                                    Ime i prezime (tiskanim slovima): Kvalifikacija i stručni naziv:
                                    Datum: Potpis:
                                    Pečat:
                                 ”