CELEX: 62008CA0434
Language: lt
Date: 2010-05-20 00:00:00
Title: Byla C-434/08: 2010 m. gegužės 20 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje ( Oberlandesgericht Oldenburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Arnold und Johann Harms als Gesellschaft bürgerlichen Rechts prieš Freerk Heidinga (Bendra žemės ūkio politika — Integruota tam tikrų pagalbos schemų administravimo ir kontrolės sistema — Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003 — Bendrosios išmokos schema — Teisių į išmokas perdavimas — Galutinis perleidimas)

3.7.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 179/6
            
         2010 m. gegužės 20 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Oberlandesgericht Oldenburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Arnold und Johann Harms als Gesellschaft bürgerlichen Rechts prieš Freerk Heidinga
   
   (Byla C-434/08) (1)
   
   (Bendra žemės ūkio politika - Integruota tam tikrų pagalbos schemų administravimo ir kontrolės sistema - Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003 - Bendrosios išmokos schema - Teisių į išmokas perdavimas - Galutinis perleidimas)
   2010/C 179/09
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Oberlandesgericht Oldenburg
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Arnold und Johann Harms als Gesellschaft bürgerlichen Rechts
   
   
      Atsakovė: Freerk Heidinga
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Oberlandesgericht Oldenburg — 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003, nustatančio bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančio tam tikras paramos schemas ūkininkams bei iš dalies keičiančio Reglamentus (EEB) Nr. 2019/93, (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001, (EB) Nr. 1454/2001, (EB) Nr. 1868/94, (EB) Nr. 1251/1999, (EB) Nr. 1254/1999, (EB) Nr. 1673/2000, (EEB) Nr. 2358/71 ir (EB) Nr. 2529/2001 (OL L 270, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 40 t., p. 269), 46 straipsnio 2 dalies aiškinimas — Susitarimo, kuriuo formaliai teisės į išmokas perduodamos visiškai ir galutinai, išlyga, pagal kurią įgijėjas, kaip formalus teisių į išmokas turėtojas, dirbdamas atitinkamą žemę turi įgyvendinti šias teises, tačiau privalo dalį išmokėtų išmokų pervesti perdavėjui
   
      Rezoliucinė dalis
   
   2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1782/2003, nustatantis bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantis tam tikras paramos schemas ūkininkams bei iš dalies keičiantis reglamentus (EEB) Nr. 2019/93, (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001, (EB) Nr. 1454/2001, (EB) Nr. 1868/94, (EB) Nr. 1251/1999, (EB) Nr. 1254/1999, (EB) Nr. 1673/2000, (EEB) Nr. 2358/71 ir (EB) Nr. 2529/2001, turi būti aiškinamas taip, kad jis nedraudžia tokio susitarimo, koks nagrinėjamas pagrindinėje byloje, kurio dalykas yra galutinis teisių į išmokas perdavimas ir pagal kurį perėmėjas, kaip teisių į išmokas savininkas, privalo pasinaudoti šiomis teisėmis ir be jokių laikinų apribojimų pervesti perdavėjui visas ar dalį išmokų, kurios jam buvo pervestos pagal šią teisę, su sąlyga, kad tokio susitarimo tikslas yra ne sudaryti galimybę pardavėjui išsaugoti formaliai perleistą teisių į išmokas dalį, bet, remiantis šios teisių į išmokas dalies verte, nustatyti sutartą kainą už visų teisių į išmokas perleidimą.
   
      (1)  OL C 44, 2009 2 21.