CELEX: 31988R0753
Language: de
Date: 1988-03-23 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 753/88 der Kommission vom 18. März 1988 über den Verkauf von bestimmtem Interventionsrindfleisch, das zur Verarbeitung in der Gemeinschaft bestimmt ist, zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen

23 . 3. 88                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 78/21
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 753/88 DER KOMMISSION
                                                       vom 18 . März 1988
                  über den Verkauf von bestimmtem Interventionsrindfleisch, das zur Verarbei­
                  tung in der Gemeinschaft bestimmt ist, zu pauschal im voraus festgesetzten
                                                             Preisen
 DIE KOMMISSION' DER EUROPAISCHEN                                   Wegen verwaltungsmäßiger Schwierigkeiten, die sich bei
 GEMEINSCHAFTEN —                                                   der Anwendung dieser Vorschriften in gewissen Mitglied­
                                                                    staaten ergeben, ist es angebracht, von Artikel 2 Absatz 2
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen              zweiter Unterabsatz der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79
 Wirtschaftsgemeinschaft,                                           abzuweichen.
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates              Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisa­                entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
 tion für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch die Verord­       schusses für Rindfleisch —
 nung (EWG) Nr. 3905/87 (2), insbesondere auf Artikel 7
Absatz 3,
 in Erwägung nachstehender Gründe :                                 HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 Die Interventionsmaßnahmen für Rindfleisch haben in
                                                                                             Artikel 1
einigen Mitgliedstaaten umfangreiche Vorräte entstehen
lassen .
                                                                    (1 ) In der Zeit vom 23. März 1988 bis 11 . Mai 1988
 Bei der heutigen Marktlage bestehen gewisse Möglich­               werden folgende Mengen Rindfleischerzeugnisse zur
keiten, das gelagerte Fleisch an die Verarbeitungsindustrie         Verarbeitung in der Gemeinschaft verkauft :
der Gemeinschaft abzusetzen.
                                                                    — rund 500 Tonnen vor dem 1 . Januar 1986 gekauftes
                                                                        Fleisch mit Knochen aus Beständen der spanischen
 Es empfiehlt sich, diesen Verkauf gemäß Verordnung                     Interventionsstelle,
(EWG) Nr. 2173/79 der Kommission (3), geändert durch
die Verordnung (EWG) Nr. 1809/87 (4), sowie nach den                — rund 2 000 Tonnen vor dem 1 . September 1986
Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1687/76 der                       gekauftes Fleisch mit Knochen aus Beständen der
Kommission (*), zuletzt geändert durch die Verordnung                   deutschen Interventionsstelle,
(EWG) Nr. 727/88 («), und der Verordnung (EWG) Nr.                  — rund 920 Tonnen vor dem 1 . Januar 1986 gekauftes
2182/77 der Kommission f), zuletzt geändert durch die                   Fleisch mit Knochen aus Beständen der irischen
Verordnung (EWG) Nr. 3988/87 (a), vorzunehmen, wobei                    Interventionsstelle,
allerdings vor allem wegen des besonderen Verwendungs­              — rund 2 500 Tonnen vor dem 1 . Januar 1986 gekauftes
zwecks der betreffenden Erzeugnisse gewisse Abwei­                      Fleisch mit Knochen aus Beständen der italienischen
chungen erforderlich sind.                                              Interventionsstelle,
Die Verordnung (EWG) Nr. 1055/77 des Rates (*)                      — rund 10 Tonnen vor dem 1 . September 1986 gekauftes
                                                                        Fleisch mit Knochen aus Beständen der dänischen
bestimmt, daß für die Erzeugnisse im Besitz einer Inter­
ventionsstelle, die außerhalb des Hoheitsgebiets des                    Interventionsstelle,
Mitgliedstaats, dem diese Interventionsstelle untersteht,           — rund 1 700 Tonnen vor dem 1 . September 1986
gelagert sind, ein Verkaufspreis festgesetzt werden kann,               gekauftes Fleisch mit Knochen aus Beständen der
der sich von dem Verkaufspreis für die innerhalb dieses                 niederländischen Interventionsstelle,
Hoheitsgebiets gelagerten Erzeugnisse unterscheidet Mit             — rund 2 000 Tonnen vor dem 1 . Juli 1986 gekauftes
der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 der Kommission (10)                    Fleisch mit Knochen aus Beständen der Interven­
wurde die Methode zur Berechnung des Verkaufspreises                    tionsstelle des Vereinigten Königreichs,
dieser Erzeugnisse festgelegt. Um jeglichen Irrtum zu
vermeiden, ist darauf hinzuweisen, daß die mit dieser               — rund 800 Tonnen vor dem 1 . Oktober 1986 gekauftes
                                                                        Fleisch ohne Knochen aus Beständen der französi­
Verordnung festgesetzten Preise nicht ohne weiteres für
diese Erzeugnisse gelten.                                               schen Interventionsstelle,
                                                                    — rund 85 Tonnen vor dem 1 . August 1986 gekauftes
                                                                        Fleisch ohne Knochen aus Beständen der niederländi­
(') ABl. Nr. L 148  vom    28. 6. 1968, S. 24.
0   ABl. Nr. L 370  vom   30. 12. 1987, S. 7.                           schen Interventionsstelle,
O   ABl. Nr. L 251  vom    5. 10. 1979, S. 12.                      — rund 1 050 Tonnen vor dem 1 . November 1986
(4) ABl. Nr. L 170  vom   30. 6. 1987, S. 23.
(0 ABl. Nr. L 190 vom 14. 7. 1976, S. 1 .                               gekauftes Fleisch ohne Knochen aus Beständen der
(<) ABl. Nr. L 74 vom 19. 3. 1988, S. 64.                               Interventionsstelle des Vereinigten Königreichs,
O ABl. Nr. L 251 vom 1 . 10. 1977, S. 60.                           — rund 900 Tonnen vor dem 1 . Januar 1987 gekauftes
O ABl. Nr. L 376 vom 31 . 12. 1987, S. 31                               Fleisch ohne Knochen aus Beständen der dänischen
O ABl. Nr. L 128 vom 24. 5. 1977, S. 1 .
H ABl. Nr. L 198 vom 5. 8. 1977, S. 19.                                 Interventionsstelle.
 ---pagebreak--- Nr. L 78/22                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               23. 3. 88
(2) Die in Absatz 1 genannten Interventionsstellen             b) müssen dem Kaufantrag beiliegen :                   \
verkaufen vorrangig das Fleisch, das am längsten gelagert         — eine schriftliche Verpflichtung des Antragstellers,
hat.                                                                   daß er das Fleisch innerhalb der in Artikel 5
                                                                       Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77
(3) Die entsprechenden Preise, Qualitäten und Mengen                   genannten Frist zu Erzeugnissen gemäß Artikel 1
dieses Fleisches sind in Anhang 1 angegeben.                           Absatz 1 dieser Verordnung verarbeitet,
(4)     Der Verkauf erfolgt gemäß der Verordnung (EWG)            — die genaue Angabe des oder der Betriebe, in denen
Nr. 1687/76, der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77, der                     das Fleisch verarbeitet wird.
Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 und gemäß dieser                  (2) Die in Absatz 1 genannten Antragsteller können
Verordnung.                                                    einen Bevollmächtigten beauftragen, die von ihnen zu
                                                               kaufende Ware zu übernehmen . In diesem Fall muß der
(5) Abweichend von Artikel 2 Absatz 2 zweiter Unter­
absatz der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 dürfen die             Bevollmächtigte die Kaufanträge der Antragsteller, die er
Kaufanträge keine Angaben über das oder die Lager              vertritt, vorlegen.
enthalten, in denen die beantragten Erzeugnisse eingela­       (3) Die Käufer und die in den vorangehenden
gert sind.                                                     Absätzen aufgeführten Bevollmächtigten führen eine auf
                                                               dem laufenden gehaltene Buchhaltung, aus der Bestim­
(6)     Die Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse können        mungen und Verwendung der Erzeugnisse hervorgehen,
von den Kaufinteressenten bei den in Anhang II angege­         insbesondere zu dem Nachweis, daß die gekauften
benen Adressen in Erfahrung gebracht werden.                   Mengen den verarbeiteten Mengen entsprechen.
                         Artikel 2                                                      Artikel 3
(1) In Abweichung von Artikel 3 Absätze 1 und 2 der            Die in Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.
Verordnung (EWG) Nr. 2182/77                                   2182/77 vorgesehene Sicherheit wird festgesetzt auf :
a) ist der Kaufantrag nur gültig, wenn er von einer natür­     — 40 ECU je 100 kg für Vorderviertel mit Knochen ;
    lichen oder juristischen Person gestellt wird, die seit    — 85 ECU je 100 kg für, entbeintes Fleisch.
    mindestens zwölf Monaten in der Verarbeitungsindu­
    strie tätig ist, die ferner Rindfleisch enthaltende                                 Artikel 4
    Erzeugnisse herstellt und die in einem öffentlichen
    Register eines Mitgliedstaats eingetragen ist ;            Diese Verordnung tritt am 23. März 1988 in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel, den 18. März 1988
                                                                         Für die Kommission
                                                                          Frans ANDRIESSEN
                                                                              Vizepräsident
 ---pagebreak--- 23 . 3. 88                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 78/23
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
       Estado miembro                            Productos                       Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/100 kg) (')
         Medlemsstat                             Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/100 kg)(')
         Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
        Κράτος μέλος                            Προϊόντα                          Ποσότητες (τόνοι)      Τιμές πωλήσεως (ECU/ 100 kg) (')
         Member State
         État membre
                                                 Products                          Quantities (tonnes)    Selling prices (ECU/100 kgT(')
                                                  Produits                         Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/lOO kg)(')
        Stato membro                              Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)(')
           Lid-Staat                            Produkten                          Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg) Q
        Estado-membro                            Produtos                        Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/100 kg)(')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αχοστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
   — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
    Bundesrepublik      — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
    Deutschland            Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                            von :
                           Kategorie A                                                   2 000                        115,000
 ' España               — Delantero recto con 7 costillas :
                           animales jóvenes machos                                         500                        100,000
    Ireland             — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                      920                        100,000
    Italia              — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti da :
                           Categoria A classe U, R, O                                    2 500                        100,000
    United Kingdom :    — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Category C, class U, R, O                                     2 000                        100,000
    Nederland           — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                           flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                           vastzitten, afkomstig van :
                           Stieren le kwaliteit / categorie A klasse R                   1 700                        115,000
   Danmark              — Forfjerdinger, udskåret, med 5 ribben, idet slag og
                            bryst bliver siddende pd forfjerdinger af:
                           Kategori A Klasse R, O                                            10                       115,000
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (*) — Αποστεωμένο κρέας (J) — Boned beef (2) — Viande
   désossée (2) — Carni senza osso (z) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
    France                  Catégorie A / Catégorie C :
                           Caisse A                                                         150                       200,000
                           Bavette                                                         200                        200,000
                           Boule de gîte                                                    120                       180,000
                           Jarret                                                          130                        180,000
                           Caisse B                                                          50                       155,000
                           Caisse C                                                        150                        155,000
   Nederland               Afkomstig van categorie A, klasse R.
                           Nek en onderrib                                                   57                       150,000
                           Borst                                                             27                       130,000
 ---pagebreak---  Nr. L 78/24                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                              23. 3. 88
        Estado miembro                                      Productos                                Cantidades (toneladas)       Precio de venta (ECU/ 1 00 kg)(')
          Medlemsstat                                       Produkter                                    Mængde (tons)                Salgspris (ECU/100 kg) 0)
          Mitgliedstaat                                    Erzeugnisse                                 Mengen (Tonnen)             Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
         Κράτος μέλος                                       Προϊόντα                                  Ποσότητες (τόνοι)           Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
         Member State                                        Products                                  Quantities (tonnes)         Selling prices (ECU/100 kgH')
          État membre                                        Produits                                  Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/100 kg)(')
         Stato membro                                        Prodotti                                Quantità (tonnellate)       Prezzi di vendita (ECU/100 Kg)(')
            Lid-Staat                                       Produkten                                  Hoeveelheid (ton)           Verkoopprijzen (Ecu/1 00 kg)(')
        Estado-membro                                        Produtos                               Quantidade (toneladas)       Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg)(')
b) Came deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (J) — Boned beef (2) — Viande
     désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2j
     United Kingdom              — From steers / Category C, class U, R, 0 :
                                     Pony                                                                        15                             200,000
                                     Clod and sticking                                                          120                            200,000
                                     Hindquarter skirt                                                          120                             110,000
                                     Shins and shanks                                                          250                              155,000
                                     Thin flanks                                                               400                              130,000
                                     Flanks (Plate)                                                              65                             130,000
                                     Briskets                                                                    55                             145,000
                                     Pony parts                                                                  15                             155,000
     Danmark                     — Kategori A / Kategori C :
                                     Bryst og slag                                                             750                              145,000
                                     Skank og muskel                                                           150                             160,000
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
    con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n0 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
    bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
    Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές
    αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
    with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
    dispositions du règlement (CEE) n" 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
    del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
    aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serio ajustados conforme
    o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
O Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n0 2173/79.
O   Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
O   Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αρι8. 2173/79.
(*) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
Q   Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(*) II prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
O   Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(*) Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 23. 3. 88                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        Nr. L 78/25
          ANEXO II —                II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II —
                         ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
          Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
          Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
          Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
          Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                         dos organismos de intervenção
          DANMARK :               Direktoratet for Markedsordningerne
                                  EF-Direktoratet
                                  Frederiksborggade 1 8
                                  1360 København K
                                  Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
          BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
          DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                  Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                  600 Frankfurt am Main 18
                                  Tel. (069) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 11 56
          ESPAÑA :                Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPÄ)
                                  c/o Beneficencia, 8
                                  28003 Madrid
                                  Tel. 222 29 6Γ
                                  Télex 23427, SENPA E
          FRANCE :                OFΓVAL
                     \
                                  Tour Montparnasse
                                  33, avenue du Maine
                                  75755 Paris Cedex 15
                                  Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
          IRELAND :               Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                  Dublin 2
                                  Tel. (01 ) 78 90 11 , exL 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
          ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                  Roma, via Palestro 81
                                  Tel. 49 57 283 — 49 59 261
                                  Telex 61 30 03
          NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                  Ministerie van Landbouw en Visserij
                                  Postbus 960
                                  6430 AZ Hoensbroek
                                  Tel. (045) 23 83 83
                                  Telex 56 396
          UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                  Fountain House
                                  2 Queens Walk
                                  Reading RGl 7QW
                                  Berks.
                                  Tel. (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302