CELEX: 51997PC0132
Language: da
Date: 1997-03-19
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EF) om støtte til bestemte skibsværfter, der er under omstrukturering, og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 3094/95

Avis juridique important

|

51997PC0132

Forslag til RÅDETS FORORDNING (EF) om støtte til bestemte skibsværfter, der er under omstrukturering, og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 3094/95  /* KOM/97/0132 ENDEL - ACC 97/0113 */  

EF-Tidende nr. C 153 af 22/05/1997 s. 0003

Forslag til Rådets forordning (EF) om støtte til bestemte skibsværfter, der er under omstrukturering, og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 3094/95 (97/C 153/03) (EØS-relevant tekst) KOM(97) 132 endelig udg. - 97/0113(ACC) (Forelagt af Kommissionen den 21. marts 1997)RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 92, stk. 3, litra e), og artikel 113,under henvisning til forslag fra Kommissionen,under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg, ogud fra følgende betragtninger:I henhold til Rådets forordning (EF) nr. 3094/95 (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1904/96 (2), finder bestemmelserne i Rådets direktiv 90/684/EØF (3), ændret ved direktiv 92/68/EØF (4), anvendelse på støtte til skibsbygningsindustrien, indtil OECD-aftalen om overholdelse af normale konkurrencevilkår i den kommercielle skibsbygnings- og skibsreparationsindustri (5) træder i kraft, dog senest indtil den 31. december 1997;skibsbygningsindustrien spiller en vigtig rolle for afhjælpningen af strukturelle problemer i en række regioner i Fællesskabet;den direkte anvendelse af de fælles maksimumsgrænser giver ikke mulighed for at gennemføre den omfattende omstrukturering, der er nødvendig på en række skibsværfter i disse regioner, og der bør derfor indføres en særlig overgangsordning;det blev i direktiv 92/68/EØF erkendt, at skibsbygningsindustrien på den tidligere Tyske Demokratiske Republiks område fordrede en hastende og omfattende omstrukturering med henblik på at blive konkurrencedygtig, men det er for to af skibsværfternes vedkommende ikke lykkedes at nå dette mål fuldt ud inden for den fastsatte omstruktureringsperiode på grund af uforudsete hændelser, som skibsværfterne selv har været uden indflydelse på;med hensyn til de to skibsværfter beliggende i den tidligere Tyske Demokratiske Republik er der behov for en ny overgangsordning, således at de kan afslutte den omstrukturering, der skal sætte dem i stand til efterfølgende at efterleve de støtteregler, der gælder for Fællesskabet som helhed;skibsbygningskapaciteten på den tidligere Tyske Demokratiske Republiks område blev pr. 31. december 1995 reduceret til 327 000 kbrt, og den tyske regering har givet tilsagn om, at den vil sikre, at denne kapacitetsbegrænsning opretholdes indtil i hvert fald udgangen af år 2000, og at den vil forlænge denne begrænsning indtil udgangen af år 2005, medmindre Kommissionen godkender en tidligere ophævelse af kapacitetsbegrænsningerne;skibsbygningskapaciteten i Tyskland vil blive yderligere reduceret som følge af indstillingen af nybygningsaktiviteterne på Bremer Vulkan Werft i Bremen-Vegesack inden udgangen af 1997;trods den græske regerings bestræbelser på at privatisere alle de statsejede værfter inden marts 1993 blev skibsværftet Hellenic først solgt i september 1995 til et kooperativ dannet af de ansatte på værftet, idet staten dog har bevaret en majoritetsandel på 51 % i værftet af hensyn til forsvarsmæssige interesser;for at sikre at omstruktureringen af Hellenic bliver finansielt levedygtig, er der behov for støtte, således at værftet kan indfri den gæld, der blev opbygget forud for dets forsinkede privatisering;der er behov for en yderligere omstrukturering af de statsejede skibsværfter i Spanien, således at hvert af disse værfter, der er etableret som individuelle profitcentre med fuld omkostningsberegning, kan blive finansielt levedygtige inden den 31. december 1998;i henhold til denne omstruktureringsplan vil kapaciteten på disse værfter blive reduceret fra 240 000 kbrt til 210 000 kbrt, det statsejede værft i Astano (med en kapacitet på 135 000 kbrt) vil ikke blive genåbnet for nybygninger, og der vil blive gennemført endnu andre kapacitetsnedskæringer på 17 500 kbrt andre steder i Spanien;der vil ikke blive ydet anden omstruktureringsstøtte (herunder støtte til dækning af tab, tabsgarantier og redningsstøtte) til de skibsværfter, der er omfattet af denne forordning -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1 1. Uanset bestemmelserne i forordning (EF) nr. 3094/95 kan Kommissionen erklære supplerende driftsstøtte til de i stk. 2, 3 og 4 i denne artikel nævnte skibsværfter, der er under omstrukturering, forenelig med fællesmarkedet, forudsat at støtten benyttes til de angivne formål og ikke overskrider de fastsatte beløb.2. På den tidligere Tyske Demokratiske Republiks område kan driftsstøtte i perioden 1. marts 1996 til 31. december 1998 på op til 333 mio. DM til MTW-Schiffswerft og på op til 395 mio. DM til Volkswerft Stralsund erklæres forenelig med fællesmarkedet. Disse beløb omfatter den støtte, der er nødvendig for at sikre værfternes fortsatte drift, social støtte, kontraktbetinget støtte under »Wettbewerbshilfe«-ordningen og støtteækvivalenten af garantier. For disse værfters vedkommende finder bestemmelserne i kapital II i direktiv 90/684/EØF ikke anvendelse i omstruktureringsperioden, dog med undtagelse af artikel 4, stk. 6 og 7, og der må i den pågældende periode ikke ydes anden driftsstøtte til kontrakter eller til dækning af tab. For kontrakter indgået i omstruktureringsperioden, men effektueret efter omstruktureringsperiodens udløb, gælder de regler for kontraktbetinget støtte, der er gældende på dagen for kontraktens undertegnelse.3. Støtte i form af en eftergivelse af skibsværftet Hellenics gæld op til et beløb på 54,525 mia. dr. svarende til gælden forbundet med værftets civile skibsbygningsaktiviteter pr. 31. december 1991 forhøjet med renter og morarenter indtil den 31. januar 1996 kan erklæres forenelig med traktaten. Med undtagelse af artikel 5 finder alle de øvrige bestemmelser i direktiv 90/684/EØF anvendelse på dette værft.4. Støtte til de statsejede værfter i Spanien kan erklæres forenelig med fællesmarkedet op til et beløb på 135,028 mia. pta. fordelt således:- renter på op til 62,028 mia. pta. i 1988-1994 på lån optaget som erstatning for tidligere godkendt, men ikke udbetalt støtte- skattemæssige fradrag i perioden 1995-1999 på op til 58 mia. pta.- kapitaltilførsel i 1997 på op til 15 mia. pta.Alle andre bestemmelser i direktiv 90/684/EØF finder anvendelse på disse værfter.Artikel 2 For de omstruktureringsprogrammer, hvortil der kan ydes støtte som omhandlet i artikel 1, skal anmeldelsen suppleres med et for Kommissionen acceptabelt program for overvågning af den faktiske anvendelse af investerings- og driftsstøtten, overholdelsen af omstruktureringsplanen og håndhævelsen af kapacitetsbegrænsningerne.Artikel 3 Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Den gælder indtil den 31. december 1998.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.(1) EFT nr. L 332 af 30. 12. 1995, s. 1.(2) EFT nr. L 251 af 3. 10. 1996, s. 5.(3) EFT nr. L 380 af 31. 12. 1990, s. 27.(4) EFT nr. L 219 af 4. 8. 1992, s. 54.(5) KOM(94) 460 endelig udg. af 3. november 1994.