CELEX: 62017CN0636
Language: sl
Date: 2017-11-14 00:00:00
Title: Zadeva C-636/17: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesgericht Korneuburg (Avstrija) 14. novembra 2017 – Germanwings GmbH/Emina Pedić

19.2.2018   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 63/6
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesgericht Korneuburg (Avstrija) 14. novembra 2017 – Germanwings GmbH/Emina Pedić
   (Zadeva C-636/17)
   (2018/C 063/09)
   Jezik postopka: nemščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Landesgericht Korneuburg
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Pritožnica: Germanwings GmbH
   
      Nasprotna stranka v postopku s pritožbo: Emina Pedić
   
      Vprašanja za predhodno odločanje
   
   
               1.
            
            
               Ali je treba člen 5(3) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (1) razlagati tako, da morajo „vsi ustrezni ukrepi“, ki jih mora sprejeti dejanski letalski prevoznik, da v primeru nastopa izrednih razmer ne bi bil obvezan k plačilu odškodnine v skladu s členom 7 te uredbe, zadevati le izognitev „izrednim razmeram“ (v konkretnem primeru dodelitev novega [poznejšega] Air-Traffic-Control-Slot prek Evropske organizacije za varnost zračne plovbe EUROCONTROL); ali pa se poleg tega zahteva, da dejanski letalski prevoznik določi tudi ustrezne ukrepe za izognitev sami odpovedi ali veliki zamudi?
            
         
               2.
            
            
               Ali je treba – v primeru pritrditve temu, da je treba sprejeti ustrezne ukrepe za izognitev sami veliki zamudi – člen 5(3) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 razlagati tako, da mora letalski prevoznik, da ne bi bil obvezan k plačilu odškodnine v skladu s členom 7 te uredbe, pri prevozu potnikov v okviru letalske zveze, obstoječe iz dveh (ali več) letov, sprejeti le ustrezne ukrepe za izognitev zamudi leta, ki bi lahko imel zamudo in ki ga opravi ta letalski prevoznik; ali pa da mora poleg tega sprejeti ustrezne ukrepe za izognitev veliki zamudi posameznega potnika v končnem namembnem kraju (na primer s preučitvijo možnosti spremembe rezervacije, ki obsega drugo letalsko zvezo)?
            
         
               3.
            
            
               Ali je treba člene 5, 6, 7 in 8 Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 razlagati tako, da mora dejanski letalski prevoznik v primeru velike zamude v končnem namembnem kraju – da ne bi bil obvezan k plačilu odškodnine v skladu s členom 7 te uredbe – zatrjevati in dokazati, da je sprejel ustrezne ukrepe za spremembo potnikove rezervacije, ki po tem obsega tako letalsko zvezo, prek katere naj bi potnik končni namembni kraj predvidoma dosegel brez velike zamude?
            
         
      (1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 8, str. 10.