CELEX: 21990A0315(02)
Language: fi
Date: 1989-12-18 00:00:00
Title: Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Union of Soviet Socialist Republics concerning 'Testausschreibung'

Il /Nide 15                                   Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             207
290A0315(02)
Nro L 68/ 18                        EUROOPAN YHTEISÖJEN VIRALLINEN LEHTI                                                   15.3.90
                                                          AGREEMENT
             in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Union of
                                    Soviet Socialist Republics concerning Testausschreibung'
                                                 A. Letter from the Community
                                                                                           Brussels , 18 December 1989
             Sir ,
             Since the beginning of 1980 , a new import scheme aimed at subsequent liberalization
             ('Testausschreibung') has been introduced by the Federal Republic of Germany covering almost half of
             the industrial products still subject to quantitative restrictions ( apart from textile and steel products ).
             This scheme provides on an experimental and temporary basis for the issue of import licences above
             and beyond the limits set by the quotas.
             The 'Testausschreibung' is intended to permit an assessment , in the course of future years , of the
             sectors in which quantitative restrictions on imports of industrial products might be removed . During
             the examination of the results of the 'Testausschreibung', the particular importance which the USSR
             attaches to the expansion of economic relations and the USSR's contractual relations with the
             Community will be taken into consideration .
             In the event that , in particular instances , as a result of USSR exports to the Federal Republic of
             Germany , market trends make it necessary to discontinue this practice , the USSR will be informed to
             this effect immediately and prior consultation may take place if the USSR so requests .
             I should .be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with theabove.
             Please accept, Sir , the assurance of my highest consideration .
                                                                                           On behalf of-the Council
                                                                                       of the European Communities
 ---pagebreak--- 208                                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       Il /Nide 15
                                               B. Letter from the . USSR
                                                                                   Brussels , 18 December 1989
    Sir ,
    I have the honour to acknowledge receipt of your letter of toda^ which reads as follows :
          'Since the beginning of 1980 , a new import scheme aimed at subsequent liberalization
          ("Testausschreibung") has been introduced by the Federal Republic of Germany covering almost
          half of the industrial products still subject to quantitative restrictions ( apart from textile and steel
          products). This scheme provides on an experimental and temporary basis for the issue of import
          licences above and beyond the limits set by the quotas .
          The "Testausschreibung" is intended to permit an assessment , in the course of future years , of the
          sectors in which quantitative restrictions on imports of industrial products might be removed .
          During the examination of the results of the "Testausschreibung", the particular importance which
         the USSR attaches to the expansion of economic relations and the USSR's contractual relations
          with the Community will be taken into consideration .
          In the event that , in particular instances , as a result of USSR exports to the Federal Republic of
          Germany , market trends make it necessary to discontinue this practice, the USSR will be informed
          to this effect immediately and prior consultation may take place if the USSR so requests .
          I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the
          above .'
    I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of your
    letter .
    Please accept , Sir , the assurance of my highest consideration .
                                                                          For the Government of the
                                                                       Union of Soviet Socialist. Republics
 ---pagebreak--- Il /Nide 15                                 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    209
            Information on the date of entry into force of the Agreement between the European Economic
            Community and the European Atomic Energy Community, on the one hand , and the Union of Soviet
                  Socialist Republics , on the other, on trade and commercial and economic cooperation
            The instruments of notification of the completion of the procedures for the entry into force of the
            Agreement between the European Economic Community and the European Atomic Energy
            Community , on the one hand , and the Union of Soviet Socialist Republics , on the other , on trade and
            commercial and economic cooperation, signed in Brussels on 18 December 1989 , having been
            exchanged on 28 Februar 1990 , the Agreement will enter into force on 1 April 1990 , in accordance
            with Article 25 thereof.