CELEX: 22013A0914(01)
Language: bg
Date: 2013-09-14 00:00:00
Title: Изменение на Митническата конвенция за международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР (Конвенция ТИР, 1975 г.)

14.9.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 245/3
            
         Изменение на Митническата конвенция за международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР (Конвенция ТИР, 1975 г. (1))
   
      В съответствие с уведомлението от страна на депозитаря ООН C.N.433.2013.TREATIES-XI.A.16, от 10 октомври 2013 г. влизат в сила следните изменения на Конвенцията ТИР за всички договарящи страни
   
   В член 6 параграф 2а се заменя със следното:
   
      „2а.   Административният комитет упълномощава международна организация да поеме отговорността за ефективната организация и функциониране на международната гаранционна система. Пълномощията се предоставят, при условие че организацията отговаря на условията и изискванията, посочени в приложение 9, част III. Административният комитет може да оттегли пълномощията, ако тези условия и изисквания вече не се спазват.“
   
   В приложение 9 се добавя нова част III, както следва:
   
      „Част III
      Упълномощаване на международна организация, определена в член 6, да поеме отговорността за ефективната организация и функциониране на международната гаранционна система и да отпечатва и разпространява карнети ТИР
      Условия и изисквания:
      
                  1.
               
               
                  Условията и изискванията, които трябва да бъдат спазени от съответната международна организация, за да може тя да бъде упълномощена, в съответствие с член 6, параграф 2а от конвенцията, от Административния комитет да поеме отговорността за ефективната организация и функциониране на международната гаранционна система и да отпечатва и разпространява карнети ТИР, са следните:
                  
                              а)
                           
                           
                              доказателство за професионална компетентност и стабилно финансово състояние, осигуряващи ефективна организация и функциониране на международната гаранционна система, както и необходимите организационни възможности за изпълнение на нейните задължения по конвенцията чрез годишно представяне на консолидирани финансови отчети, надлежно проверени от международно признати независими одитори;
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              липса на тежки или повторни нарушения на митническото или данъчното законодателство.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  В съответствие с пълномощията международната организация:
                  
                              а)
                           
                           
                              предоставя на договарящите страни по Конвенцията ТИР чрез националните асоциации, членуващи в международната организация, заверени копия на договора за глобална гаранция и доказателство за покритието на гаранцията;
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              предоставя на компетентните органи на Конвенцията ТИР информация за установените правила и процедури за издаване на карнети ТИР от националните асоциации;
                           
                        
                              в)
                           
                           
                              предоставя ежегодно на компетентните органи на Конвенцията ТИР данни за исканията — подадени, неуредени, изплатени или уредени без плащане;
                           
                        
                              г)
                           
                           
                              предоставя на компетентните органи на Конвенцията ТИР пълна и изчерпателна информация за функционирането на системата ТИР, и по-специално, но без да се ограничава до това, своевременна и обоснована информация за тенденциите по отношение на броя на незавършените операции ТИР и на подадените, неуредените, изплатените или уредените без плащане искания, които биха могли да доведат до проблеми по отношение на правилното функциониране на системата ТИР или до трудности за продължаване на използването на нейната международна гаранционна система;
                           
                        
                              д)
                           
                           
                              предоставя на компетентните органи на Конвенцията ТИР статистически данни за броя на разпределените за всяка договаряща страна карнети ТИР с разбивка по тип;
                           
                        
                              е)
                           
                           
                              предоставя на Изпълнителния съвет ТИР подробни данни за определената от международната организация цена на разпространение на всеки тип карнет ТИР;
                           
                        
                              ж)
                           
                           
                              взема всички възможни мерки за намаляване на риска от фалшифициране на карнети ТИР;
                           
                        
                              з)
                           
                           
                              предприема подходящи коригиращи действия в случаи на открити грешки или нередности по отношение на карнет ТИР и докладва за тях на Изпълнителния съвет ТИР;
                           
                        
                              й)
                           
                           
                              участва пълноценно в случаи, когато Изпълнителният съвет ТИР е призован да улесни разрешаването на спорове;
                           
                        
                              к)
                           
                           
                              гарантира, че всеки проблем във връзка с дейности с цел измама или други затруднения по отношение на прилагането на Конвенцията ТИР се свежда незабавно до знанието на Изпълнителния съвет ТИР;
                           
                        
                              л)
                           
                           
                              управлява системата за контрол на карнети ТИР, предвидена в приложение 10 към конвенцията, заедно с националните гарантиращи асоциации, членуващи в международната организация, и митническите органи и информира договарящите страни и компетентните органи на конвенцията за появилите се в системата проблеми;
                           
                        
                              м)
                           
                           
                              предоставя на компетентните органи на Конвенцията ТИР статистически и други данни за прилагането от страна на договарящите страни на системата за контрол, предвидена в приложение 10;
                           
                        
                              н)
                           
                           
                              сключва, не по-късно от два месеца преди предварителната дата на влизане в сила или подновяване на пълномощията, предоставени в съответствие с член 6, параграф 2а от конвенцията, писмено споразумение със секретариата на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации, упълномощен от Административния комитет и действащ от негово име, което включва приемането от международната организация на нейните задачи, установени в настоящия параграф.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Когато международната организация бъде информирана от гарантираща асоциация за искане за плащане, тя уведомява гарантиращата асоциация за своето становище по отношение на искането в срок от три (3) месеца.
               
            
                  4.
               
               
                  Цялата информация, получена пряко или непряко от международната организация по конвенцията, която по своето естество е поверителна или е предоставена на поверителна основа, е обект на задължението за пазене на професионална тайна и не може да бъде използвана или обработвана с търговска или каквато и да е друга цел, освен тази, за която е предоставена, нито да бъде разкрита на трети страни без изричното разрешение на лицето или органа, който я е предоставил. Такава информация обаче може да бъде разкрита без разрешение на компетентните органи на договарящите страни по настоящата конвенция, когато е налице разрешение или задължение за това в съответствие с разпоредби на националното или международното право или във връзка със съдебни производства. Информацията се разкрива или съобщава при пълно спазване на действащите разпоредби за защита на данните.
               
            
                  5.
               
               
                  Административният комитет има право да отмени пълномощията, предоставени в съответствие с член 6, параграф 2а, в случай на неспазване на горепосочените условия и изисквания. Ако Административният комитет реши да отнеме пълномощията, решението влиза в сила най-рано шест (6) месеца след датата на отнемането.
               
            
                  6.
               
               
                  Упълномощаването на международна организация при посочените по-горе условия не засяга отговорностите и задълженията на тази организация по смисъла на конвенцията.“
               
            
   
      (1)  Консолидираният текст е публикуван с Решение 2009/477/ЕО на Съвета (ОВ L 165, 26.6.2009 г., стр. 1).