CELEX: 21994A0226(04)
Language: et
Date: 1993-07-02 00:00:00
Title: Ühinenud rahvaste organisatsiooni resolutsiooni carnets de passage en douane ja cpd-märkmike kaubanduslikul eesmärgil kasutatavate maanteesõidukite suhtes kohaldatavuse kohta heakskiitmine

Tähtis õiguslik teade

|

21994A0226(04)

Euroopa Liidu Teataja L 056 , 26/02/1994 Lk 0050 - 0052

		II LISAÜhinenud rahvaste organisatsiooni resolutsioonicarnets de passage en douane ja cpd-märkmike kaubanduslikul eesmärgil kasutatavate maanteesõidukite suhtes kohaldatavuse kohta heakskiitmineKaubanduslikul eesmärgil kasutatavate maanteesõidukite ajutise impordi tollikonventsiooni (Genf, 1956) kohaldamiseks teavitab ühendus käesolevaga ÜRO peasekretäri sellest, et ta kiidab heaks ÜRO resolutsiooni carnets de passage en douane ja CPD-märkmike kaubanduslikul eesmärgil kasutatavate maanteesõidukite suhtes kohaldatavuse kohta.Ühendus kohaldab resolutsiooni oma suhetes mõlema käesoleva resolutsiooniga hõlmatud konventsiooni osalistega, kes on selle dokumendi heaks kiitnud.Ühendus kohaldab ka Tollikoostöö Nõukogu 25. juuni 1992 soovitust CPD-märkmike [1] heakskiitmise kohta kaubanduslikul eesmärgil kasutatavaid maanteesõidukeid puudutavas ulatuses.Resolutsiooni tekst on esitatud allpool.[1] EÜT L 289, 24.11.1993, lk 42.--------------------------------------------------Ühinenud rahvaste organisatsiooni resolutsioon,2. juuli 1993,carnets de passage en douane ja cpd-märkmike kaubanduslikul eesmärgil kasutatavate maateesõidukite suhtes kohaldatavuse kohtaKaubanduslikul eesmärgil kasutatavate maanteesõidukite ajutise impordi konventsiooni (18. mai 1956) osaliste jaoks,ÜRO/EMÜ TRANSPORTI MÕJUTAVATE TOLLIKÜSIMUSTE TÖÖGRUPP,MEENUTADES kaubanduslikul eesmärgil kasutatavate maanteesõidukite ajutise impordi konventsiooni (18. mai 1956) (edaspidi nimetatud "sõidukikonventsioon") artikli 8 lõiget 1,MEENUTADES, et käesoleva konventsiooni I lisa sätestab kaubanduslikul eesmärgil kasutatavate maanteesõidukite ajutisel impordil kasutatavate ajutise impordi dokumentide (carnets de passage en douane) näidise ja et see näidis ning selle kasutamise tingimused on sisuliselt samad, mis ajutise sisseveo konventsiooni (edaspidi "Istanbuli konventsioon") lisa A II liites sätestatud ajutise sisseveo dokumentide (CPD-märkmik) puhulgi,TÄHELDADES, et 1956. aasta sõidukikonventsiooni alusel tegutsevate garantiiühingute väljastatud märkmikud on samasugused nagu Istanbuli konventsiooni alusel tegutsevate garantiiühingute väljastatud märkmikud,OLLES TEADLIKUD sellest, kui tähtis on tagada sujuv üleminek 1956. aasta sõidukikonventsioonilt Istanbuli konventsiooni lisale C ja kui tähtis on vältida liigsete raskuste tekitamist väljaandvatele ja garantiiühingutele,HINNATES sõidukite konventsiooni alusel tegutsevate väljaandvate ja garantiiühingute tahet käivitada asjaomased väljaandvad ja garantiiketid ka Istanbuli konventsiooni lisade A ja C alusel kaubanduslikul eesmärgil kasutatavaid maanteesõidukeid ja haagiseid puudutavas ulatuses ja nende kohustusest garanteerida kõnealustes konventsioonides sätestatud CPD-märkmikke,SOOVITAB kõnealuse 1956. aasta sõidukikonventsiooni osalistel, kes tunnustavad kaubanduslikul eesmärgil kasutatavate maanteesõidukite ajutise importimise märkmikku, tunnustada nii 1956. aasta sõidukikonventsiooni I lisas sätestatud märkmikku kui Istanbuli konventsiooni lisa A II liites sätestatud ajutise sisseveo dokumente (CPD-märkmikku),PALUB Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni peasekretäril teavitada 1956. aasta sõidukikonventsiooni osalisi väljaandvate ja garantiiühingute kohustusest garanteerida tolliasutuste suhtes kõnealustes konventsioonides sätestatud märkmikke. Täitevsekretär peab ühtlasi lisama käesoleva resolutsiooni sellisele teatele,PALUB igal 1956. aasta sõidukikonventsiooni osalisel teavitada ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni täitevsekretäri sellest, kas ta tunnustab või ei tunnusta käesolevat resolutsiooni. See teade tuleb saata ühe aasta jooksul alates kuupäevast, mil täitevsekretär teavitas konventsiooniosalisi väljaandvate ja garantiiühingute kohustusest garanteerida kõnealustes konventsioonides sätestatud märkmikke.Tunnustamise korral on konventsiooniosaline kohustatud teavitama täitevsekretäri ka kuupäevast, alates millest ta soovitust kohaldama hakkab, ja selle kohaldamise tingimustest.Kui ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni täitevsekretärile ühe aasta jooksul teadet ei esitata loetakse seda konventsiooniosalise poolt resolutsiooni mittetunnustamiseks. Konventsiooniosaline võib tunnustada käesolevat resolutsiooni ka hiljem.Täitevsekretär edastab käesoleva teabe 1956. aasta sõidukikonventsiooni osalistele. Ta edastab selle ka Tollikoostöö Nõukogu peasekretärile, piirkondliku majandusintegratsiooni organisatsioonidele, mida loetakse konventsiooniosalisteks, rahvusvahelisele turismiliidule ja rahvusvahelisele autoliidule.--------------------------------------------------