CELEX: 52011PC0488
Language: da
Date: 2011-08-11
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING om ændring af forordning (EU) nr. 1105/2010 om indførelse af en endelig antidumpingtold og om endelig opkrævning af den midlertidige antidumpingtold på importen af garn med høj styrke af polyestere med oprindelse i Folkerepublikken Kina og om afslutning af proceduren vedrørende import af garn med høj styrke af polyestere med oprindelse i Republikken Korea og Taiwan

|

52011PC0488

/* KOM/2011/0488 endelig - 2011/0215 (NLE) */  Forslag til RÅDETS FORORDNING om ændring af forordning (EU) nr. 1105/2010 om indførelse af en endelig antidumpingtold og om endelig opkrævning af den midlertidige antidumpingtold på importen af garn med høj styrke af polyestere med oprindelse i Folkerepublikken Kina og om afslutning af proceduren vedrørende import af garn med høj styrke af polyestere med oprindelse i Republikken Korea og Taiwan  

	BEGRUNDELSE1) BAGGRUND FOR FORSLAGET |110 | Begrundelse og formål Dette forslag vedrører anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab ("grundforordningen"), i proceduren vedrørende importen af garn med høj styrke af polyestere med oprindelse i Folkerepublikken Kina og om afslutning af proceduren vedrørende import af garn med høj styrke af polyestere med oprindelse i Republikken Korea og Taiwan. |120 | Generel baggrund Forslaget er udarbejdet som led i gennemførelsen af grundforordningen og er resultatet af en undersøgelse, der er foretaget i overensstemmelse med de indholdsmæssige og proceduremæssige krav i grundforordningen. |139 | Gældende bestemmelser på det område, forslaget vedrører Rådets forordning (EU) nr. 1105/2010 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af garn med høj styrke af polyestere med oprindelse i Folkerepublikken Kina. Forslag om at indrømme nye eksportører af den pågældende vare til Unionen behandling som nye eksporterende producenter. |141 | Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål Ikke relevant. |2) HØRING AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSE |Høring af interesserede parter |219 | De interesserede parter, der er berørt af proceduren, har i overensstemmelse med grundforordningens bestemmelser haft mulighed for at forsvare deres interesser i forbindelse med undersøgelsen. |Ekspertbistand |229 | Der har ikke været behov for ekspertbistand. |230 | Konsekvensanalyse Forslaget er et resultat af gennemførelsen af grundforordningen. Grundforordningen foreskriver ikke en vurdering af de generelle virkninger, men indeholder en udtømmende liste over de forhold, der skal vurderes. |3) FORSLAGETS RETLIGE ASPEKTER |305 | Resumé af forslaget Vedlagte forslag til Rådets forordning er baseret på den endelige konklusion, at en kinesisk eksporterende producent har opfyldt alle kriterierne for at blive indrømmet status som ny eksporterende producent og derfor være omfattet af den vejede gennemsnitlige antidumpingtold på 5,3 %. |310 | Retsgrundlag Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab ("grundforordningen"). |329 | Nærhedsprincippet Forslaget hører under EU's enekompetence. Nærhedsprincippet finder derfor ikke anvendelse. |Proportionalitetsprincippet Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende grunde: |331 | Rådets forordning (EU) nr. 1105/2010 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af garn med høj styrke af polyestere med oprindelse i Folkerepublikken Kina giver ikke mulighed for nationale beslutninger. |332 | Det er ikke relevant at forklare, hvordan byrder af finansiel eller administrativ art, der pålægges EU, nationale regeringer, regionale og lokale myndigheder, erhvervsdrivende og borgere, begrænses mest muligt og står i rimeligt forhold til forslagets mål. |Reguleringsmiddel/reguleringsform |341 | Foreslået reguleringsmiddel: forordning. |342 | Andre midler vil ikke være hensigtsmæssige af følgende grund: Ovennævnte grundforordning foreskriver ikke alternative muligheder. |4) BUDGETMÆSSIGE KONSEKVENSER |409 | Forslaget får ingen konsekvenser for EU’s budget. |2011/0215 (NLE)Forslag tilRÅDETS FORORDNINGom ændring af forordning (EU) nr. 1105/2010 om indførelse af en endelig antidumpingtold og om endelig opkrævning af den midlertidige antidumpingtold på importen af garn med høj styrke af polyestere med oprindelse i Folkerepublikken Kina og om afslutning af proceduren vedrørende import af garn med høj styrke af polyestere med oprindelse i Republikken Korea og TaiwanRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab ("grundforordningen")[1], særlig artikel 9,under henvisning til artikel 4 i Rådets forordning (EU) nr. 1105/2010[2],under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen ("Kommissionen") efter høring af det rådgivende udvalg ogud fra følgende betragtninger:A. GÆLDENDE FORANSTALTNINGER1.  Ved forordning (EU) nr. 1105/2010 indførte Rådet en endelig antidumpingtold på importen af garn med høj styrke af polyestere (undtagen sytråd), ikke i detailsalgsoplægninger, herunder monofilamenter af finhed under 67 decitex, med oprindelse i Folkerepublikken Kina ("Kina"), der i øjeblikket tariferes under KN-kode 5402 20 00 ("den pågældende vare").2.  I betragtning af det store antal samarbejdsvillige eksporterende producenter i den undersøgelse, der lå til grund for indførelsen af antidumpingtolden ("den oprindelige undersøgelse") i Kina, blev der udtaget en stikprøve af kinesiske eksporterende producenter, og der blev fastsat individuelle toldsatser på mellem 0 % og 5,5 % for de virksomheder, som indgik i stikprøven, mens andre samarbejdsvillige virksomheder, som ikke indgik i stikprøven, blev pålagt en told på 5,3 %. To samarbejdsvillige virksomheder uden for stikprøven, som blev indrømmet individuel behandling i henhold til grundforordningens artikel 17, stk. 3, blev tildelt toldsatser på 0 % og 9,8 %. En toldsats på 9,8 % for Kina blev indført for alle andre virksomheder.3.  Artikel 4 i forordning (EU) nr. 1105/2010 giver mulighed for, at nye kinesiske eksporterende producenter, som opfylder kriterierne i samme artikel, kan indrømmes den toldsats, som gælder for de samarbejdsvillige virksomheder, der ikke indgik i stikprøven, dvs. 5,3 %.B. ANMODNINGER OM BEHANDLING SOM NY EKSPORTERENDE PRODUCENT4.  To virksomheder ("ansøgerne") har anmodet om at blive indrømmet "behandling som ny eksporterende producent".5.  Der er foretaget en undersøgelse med henblik på at fastslå, om de enkelte ansøgere opfylder kriterierne for at blive behandlet som nye eksporterende producenter, jf. artikel 4 i Rådets forordning (EU) nr. 1105/2010, ved at sikre, at de:6.  er producenter af den pågældende vare i Folkerepublikken Kina,7.  ikke eksporterede den pågældende vare til Den Europæiske Union i den undersøgelsesperiode, som ligger til grund for foranstaltningerne (1. juli 2008 til 30. juni 2009),8.  ikke er forretningsmæssigt forbundet med nogen af de eksportører eller producenter i Folkerepublikken Kina, som er genstand for de ved denne forordning indførte foranstaltninger,9.  faktisk har eksporteret den pågældende vare til Unionen efter den undersøgelsesperiode, der ligger til grund for foranstaltningerne, eller har indgået en uigenkaldelig kontraktmæssig forpligtelse til at eksportere en væsentlig mængde til Unionen.10.  Der blev udsendt spørgeskemaer til alle ansøgere, som blev anmodet om at fremlægge dokumentation for, at de opfyldte ovennævnte kriterier.11.  Europa-Kommissionen indhentede og efterprøvede alle de oplysninger, som den anså for nødvendige for at tage stilling til, om kriterierne i artikel 4 i forordning (EU) nr. 1105/2010 var opfyldt. Der blev aflagt kontrolbesøg hos de to ansøgere:12.  Jiangsu Hengli Chemical Fibre Co. Ltd,13.  Amann Twisting Yancheng Co. Ltd.C. RESULTATER AF UNDERSØGELSEN14.  For ansøgeren Jiangsu Hengli Chemical Fibre Co. Ltd viste gennemgangen af de indsendte oplysninger, at virksomheden havde fremlagt tilstrækkelig dokumentation til at godtgøre, at den opfylder de kriterier, der er fastsat i artikel 4 i Rådets forordning (EU) nr. 1105/2010. Derfor kunne denne ansøger i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EU) nr. 1105/2010 tildeles den vejede gennemsnitlige toldsats for samarbejdsvillige virksomheder, der ikke indgår i stikprøven (5,3 %), og bør føjes til listen over eksporterende producenter i nævnte forordnings artikel 1, stk. 2.15.  For den anden ansøger, Amann Twisting Yancheng Co. Ltd, viste gennemgangen af de indsendte oplysninger, at virksomheden ikke havde fremlagt tilstrækkelig dokumentation til at godtgøre, at den opfylder de kriterier, der er fastsat i artikel 4 i Rådets forordning (EU) nr. 1105/2010. Det fremgik navnlig af undersøgelsen, at det vigtigste råmateriale, der anvendes ved fremstillingen, garn med høj styrke af polyestere, ikke fremstilles af ansøgeren, men indkøbes fra ikke forretningsmæssigt forbundne leverandører. Filamenterne forarbejdes af ansøgeren i forskellige produktionstrin, herunder snoning, og eksporteres derefter under varedefinitionen for den pågældende vare. Da ansøgeren ikke reelt har produceret den pågældende vare, men blot forarbejdet den, konkluderedes det, at Amann Twisting Yancheng Co. Ltd ikke kan anses for at være producent af den pågældende vare. Virksomheden opfylder derfor ikke det krav for indrømmelse af behandling som ny eksporterende producent, at den virksomhed, der anmoder om det, skal være en "producent" af den pågældende vare.16.  Virksomhedens anmodning om behandling som ny eksporterende producent blev derfor afvist.D. ÆNDRING AF LISTEN OVER VIRKSOMHEDER, DER ER OMFATTET AF INDIVIDUELLE TOLDSATSER17.  På grundlag af resultaterne af undersøgelsen, jf. betragtning 8 ovenfor, konkluderes det, at virksomheden Jiangsu Hengli Chemical Fibre Co. Ltd bør tilføjes på listen over individuelle virksomheder i artikel 1, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1105/2010 med en toldsats på 5,3 %.18.  Ansøgerne og EU-erhvervsgrenen er blevet underrettet om undersøgelsens konklusioner og har haft lejlighed til at fremsætte bemærkninger.19.  Alle argumenter og indlæg fra de interesserede parter er blevet undersøgt og taget i betragtning, når det var berettiget —VEDTAGET DENNE FORORDNING:Artikel 1Det bilag, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, i Rådets forordning (EU) nr. 1105/2010, affattes således:BILAGKINESISKE SAMARBEJDSVILLIGE EKSPORTERENDE PRODUCENTER, DER IKKE INDGIK I STIKPRØVENTaric-tillægskode A977Virksomhedens navn | By |Heilongjiang Longdi Co. Ltd | Harbin |Jiangsu Hengli Chemical Fibre Co. Ltd | Wujiang |Hyosung Chemical Fiber (Jiaxing) Co. Ltd | Jiaxing |Shanghai Wenlong Chemical Fiber Co. Ltd | Shanghai |Shaoxing Haifu Chemistry Fibre Co. Ltd | Shaoxing |Sinopec Shanghai Petrochemical Company | Shanghai |Wuxi Taiji Industry Co. Ltd | Wuxi |Artikel 2Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende .Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den […].På Rådets vegneFormand [1] EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51.[2] EUT L 315 af 1.12.2010, s. 1.