CELEX: 62002CC0457
Language: sk
Date: 2004-06-10
Title: Návrhy generálnej advokátky - Kokott - 10. júna 2004. # Trestné konanie proti Antonio Niselli. # Návrh na začatie prejudiciálneho konania Tribunale di Terni - Taliansko. # Smernice 75/442/EHS a 91/156/EHS - Pojem odpad - Zostatky po výrobe alebo spotrebe vhodné na opätovné použitie - Železný šrot. # Vec C-457/02.

NÁVRHY GENERÁLNEJ ADVOKÁTKY
      JULIANE KOKOTT
      prednesené 10. júna 2004 (1)
      
      Vec C‑457/02
      Antonio Niselli
      (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Tribunale penale di Terni)
      „Smernica 75/442/EHS – Pojem odpad – Železný šrot – Vnútroštátna definícia, ktorá vylučuje z pojmu odpad zostatky po výrobe alebo spotrebe, ak sú určené do výrobného procesu
         – Priame uplatnenie smerníc v trestnom konaní – Zásada retroaktívneho uplatnenia priaznivejšieho trestného zákona“
      I –    Úvod
      1.        Pred Tribunale penale di Terni sa vedie trestné konanie, v ktorom je obžalovaný Antonio Niselli obvinený zo zodpovednosti
         za prepravu železného šrotu vozidlom neschváleným na prepravu odpadov. Týmto uznesením o podaní návrhu na začatie prejudiciálneho
         konania Tribunale žiada Súdny dvor o výklad smernice Rady 75/442/EHS z 15. júla 1975 o odpadoch(2) (ďalej len „smernica 75/442“), s cieľom posúdiť, či prebraté talianske právne predpisy, ktoré upresňujú pojem odpad, sú v súlade
         so smernicou.
      
      2.        Podľa vnútroštátneho súdu v zmysle vnútroštátnych ustanovení účinných v čase spáchania skutku by sa železné materiály považovali
         za odpad. Ustanovenia prijaté neskoršie však z pojmu odpad vylučujú materiály, ako je železný šrot opätovne použiteľný v tom
         istom výrobnom alebo spotrebnom procese. V prípade, že takéto vylúčenie je v rozpore so smernicou 75/442, je nevyhnutné objasniť,
         aké následky bude mať takýto výrok na trestné konanie.
      
      II – Právny rámec
      A –    Právo Spoločenstva
      3.        Podľa článku 1 písm. a) prvého odseku smernice 75/442 „odpad“ znamená:
      
      „akúkoľvek látku alebo predmet v kategórii ustanovenej v prílohe I, ktorej sa jej držiteľ zbavuje, chce sa jej zbaviť alebo
         je povinný sa jej zbaviť”.
      
      4.        V prílohe I smernice sa v bode Q 14 uvádzajú „výrobky, pre ktoré už držiteľ nemá využitie“. Príloha obsahuje okrem toho aj
         dve zostatkové kategórie, a to v bode Q 1 „odpad z výroby alebo spotreby, ktorý nie je ďalej bližšie špecifikovaný“ a v bode
         Q 16, „akékoľvek materiály, látky či výrobky, ktoré nie sú obsiahnuté v uvedených kategóriách“.
      
      5.        Podľa článkov 9 a 10 smernice 75/442 na účely vykonania opatrení na zneškodňovanie odpadov podľa prílohy II A smernice alebo
         zhodnocovanie podľa prílohy II B zariadenia alebo podniky musia získať povolenie. Zariadenia alebo podniky, ktoré vykonávajú
         zber alebo prepravu odpadu na obchodnom základe, alebo ktoré zariaďujú zneškodňovanie či zhodnocovanie odpadu v mene tretej
         osoby, musia byť príslušnými orgánmi registrované podľa článku 12 smernice.
      
      B –    Vnútroštátne právo
      6.        Článok 6 ods. 1 písm. a) legislatívneho dekrétu č. 22 z 5. februára 1997(3) (ďalej len „legislatívny dekrét č. 22/97“) preberá do talianskej právnej úpravy pojem odpad podľa smernice 75/442. Prílohy
         A, B a C legislatívneho dekrétu č. 22/97 zodpovedajú prílohám I, II A a II B smernice 75/442.
      
      7.        Článok 51 legislatívneho dekrétu č. 22/97 sankcionuje porušenie povinnosti mať povolenie, povinnosti registrácie alebo povinnosti
         informovať podľa článkov 27 až 33.
      
      8.        V článku 14 zákonný dekrét č. 138 z 8. júla 2002(4) (ďalej len „zákonný dekrét č. 138/02“), schváleného zákonom č. 178 z 8. augusta 2002(5), zaviedol taliansky zákonodarca „autentický výklad“ pojmu odpad. V ustanovení sa uvádza:
      
      „1.      Výrazy: ‚zbavuje sa‘, ‚má v úmysle‘ alebo ‚má povinnosť sa zbaviť‘ uvádzané v článku 6 ods. 1 písm. a) [legislatívneho dekrétu
         č. 22/97] a ich neskoršie zmeny… sa vykladajú takto:
      
      a)      ‚zbavuje sa‘: akékoľvek správanie, na základe ktorého priamo alebo nepriamo, určitá látka, predmet alebo hmota sú určené alebo
         podliehajú činnosti zneškodňovania alebo zhodnocovania podľa príloh B a C [legislatívneho dekrétu č. 22/97];
      
      b)      ‚má v úmysle‘: vôľa určiť látky, predmety alebo hmoty k výkonu činnosti zneškodňovania alebo zhodnocovania podľa príloh B
         a C [legislatívneho dekrétu č. 22/97];
      
      c)      ‚má povinnosť sa zbaviť‘: povinnosť postúpiť predmet, látku, alebo hmotu k výkonu činnosti zhodnocovania alebo zneškodňovania,
         uložená ustanovením zákona, aktom orgánov verejnej moci alebo samotnou povahou tohto predmetu, látky alebo hmoty či z dôvodu,
         že tieto sú uvedené v zozname nebezpečných odpadov uvedeného v prílohe D [legislatívneho dekrétu č. 22/97].
      
      2.      Písmená b) a c) odseku 1 sa nevzťahujú na hmoty, látky alebo predmety, ktoré sú zostatkom po výrobe alebo spotrebe, pokiaľ
         je splnená jedna z nasledujúcich podmienok:
      
      a)      tieto môžu byť alebo sú efektívne a reálne opätovne použité v rovnakom výrobnom alebo spotrebnom procese, alebo analogickom
         či odlišnom procese, bez žiadneho predchádzajúceho spracovania a bez poškodzovania životného prostredia;
      
      b)      tieto môžu byť alebo sú efektívne a reálne opätovne použité v rovnakom výrobnom alebo spotrebnom procese, alebo analogickom
         či odlišnom procese, po predchádzajúcom spracovaní bez potreby žiadnej z činností zhodnocovania, ktoré sú uvedené v prílohe
         C [legislatívneho dekrétu č. 22/97]“.
      
      III – Skutkový stav a prejudiciálne otázky
      9.        Dňa 18. júla 2000 zadržala talianska polícia v Terni náves vo vlastníctve spoločnosti ILFER SpA, pretože neboli splnené určité
         predpísané formality podľa [legislatívneho dekrétu č. 22/97]. Právne zodpovednou osobou za prepravu bol Antonio Niselli.
      
      10.      Nákladné auto prepravovalo približne 10 m3 železného šrotu ako časti strojov, plechy, rúry a nosníky, čiastočne lakované drôtené pletivo, čiastočne lakované časti prevodov
         s olejom a mazivami, malé kovové časti, liatinové kanálové kryty, časti potrubí s ochranným krytom, prázdne tlakové fľaše,
         ráfy kolies motorových vozidiel, plechové mriežky a betonársku oceľ. Materiály pochádzali zo zošrotovania strojov a motorových
         vozidiel alebo zo zberu vyradených predmetov.
      
      11.      Pred Tribunale penale di Terni sa začalo trestné konanie, v ktorom bol pán Niselli obvinený z porušenia článku 51 ods. 4 a 1
         písm. a) (v spojení s ustanovením článku 28) legislatívneho dekrétu č. 22/97. Uznesením z 18. decembra 2002 Tribunale položil
         Súdnemu dvoru tieto prejudiciálne otázky:
      
      „1.      Je možné, aby pojem odpad závisel taxatívne od nasledujúcej podmienky, a to že výrazy: ‚zbavuje sa‘, ‚má v úmysle‘ alebo ‚má
         povinnosť sa zbaviť‘ prebraté Talianskom článkom 6 ods. 1 písm. a) legislatívneho dekrétu č. 22 z 5. februára 1997, sa vykladajú:
      
      a)      ‚zbavuje sa‘: akékoľvek správanie, na základe ktorého priamo alebo nepriamo, určitá látka, materiál alebo hmota sú určené
         alebo podliehajú činnosti zneškodňovania alebo zhodnocovania podľa príloh B a C legislatívneho dekrétu č. 22;
      
      b)      ‚má v úmysle‘: vôľa určiť látky, materiály alebo hmoty k výkonu činnosti zneškodňovania alebo zhodnocovania podľa príloh B
         a C legislatívneho dekrétu č. 22;
      
      c)      ‚má povinnosť sa zbaviť‘: povinnosť postúpiť materiál, látku alebo hmotu k výkonu činnosti zhodnocovania alebo zneškodňovania,
         uložená ustanovením zákona alebo rozhodnutím orgánov verejnej moci alebo samotnou povahou tohto materiálu, látky alebo hmoty
         či z dôvodu, že tieto sú uvedené v zozname nebezpečných odpadov uvedeného v prílohe D legislatívneho dekrétu č. 22?
      
      2.      Je možné, aby sa pojem odpad taxatívne nevzťahoval na hmoty, látky alebo materiály, ktoré sú zostatkom po výrobe alebo spotrebe,
         pokiaľ je splnená jedna z týchto podmienok:
      
      a)      ak tieto môžu byť alebo sú efektívne a reálne opätovne použité v rovnakom výrobnom alebo spotrebnom procese, alebo analogickom
         či odlišnom procese, bez žiadneho predchádzajúceho spracovania a bez poškodzovania životného prostredia; 
      
      b)      ak tieto môžu byť alebo sú efektívne a reálne opätovne použité v rovnakom výrobnom alebo spotrebnom procese, alebo analogickom
         či odlišnom procese, po predchádzajúcom spracovaní bez potreby žiadnej z činností zhodnocovania, ktoré sú uvedené v prílohe
         C legislatívneho dekrétu č. 22 platného v Taliansku (ktorý doslovne prebral prílohu II B smernice 91/156/EHS)?“
      
      12.      Vnútroštátny súd tvrdí, že prijatím sporného ustanovenia mal zákonodarca v úmysle vylúčiť železný šrot z definície odpadu.
         Podľa údajov uvedených v odôvodnení právneho predpisu, ustanovenie je reakciou na príliš zužujúci výklad pojmu zo strany niektorých
         prokurátorov, ktorých úkony ohrozili prevádzkyschopnosť oceliarskeho priemyslu a iných odvetví ekonomiky.
      
      13.      Keby sa výklad pojmu odpad upravený v zákonnom dekréte č. 138/02 skutočne vzťahoval na predmetný železný šrot, obvinený by
         musel byť bezodkladne oslobodený spod obžaloby. Tribunale však pochybuje, či definícia použitá talianskym zákonodarcom v článku
         14 zákonného dekrétu č. 138/02 je v súlade so smernicou 75/442. Tieto pochybnosti sa zakladajú aj na skutočnosti, že Komisia
         začala konanie o nesplnení povinnosti proti Talianskej republike z dôvodu tohto ustanovenia.
      
      14.      V konaní pred Súdnym dvorom predložili pripomienky obvinený, talianska a rakúska vláda a Komisia. Tvrdenia strán budú predložené
         – v potrebnom rozsahu – v rámci právneho rozboru.
      
      IV – Právne posúdenie
      A –    O prípustnosti návrhu na začatie prejudiciálneho konania
      15.      Talianska vláda zastáva názor, že návrh na začatie prejudiciálneho konania je neprípustný, pretože položené otázky sú na účely
         konania vo veci samej irelevantné. Podľa názoru Komisie je návrh určite prípustný, vo svojich písomných pripomienkach však
         Komisia uvádza, že odpoveď na prejudiciálne otázky nemá žiadny význam pre rozhodnutie vnútroštátneho súdu.
      
      16.      V tejto súvislosti odkazuje na judikatúru Súdneho dvora, podľa ktorej „smernica nemôže mať účinok sama osebe a nezávisle na
         vnútroštátnom zákone členského štátu prijatom na účely jej zavedenia, nemôže určiť alebo sprísniť trestnú zodpovednosť tých,
         ktorí porušujú jej ustanovenia“(6).
      
      17.      Sporná právna úprava by vylúčila trestnú zodpovednosť obvineného. Aj keby Súdny dvor dospel k záveru, že príslušná právna
         úprava nie je v súlade so smernicou 75/442, vnútroštátny sudca by ju musel použiť. V opačnom prípade by sa trestná zodpovednosť
         zakladala na priamom použití smernice.
      
      18.      Na pojednávaní však Komisia zastávala opačné stanovisko, a to, že vnútroštátny súd je povinný neuplatniť vnútroštátny právny
         predpis, priaznivejší pre obvineného, pokiaľ by to bolo v rozpore so smernicou 75/442.
      
      19.      Podľa ustálenej judikatúry je výlučne vecou vnútroštátneho súdu, ktorý rozhoduje vo veci, aby posúdil, s ohľadom na osobitné
         okolnosti jednotlivého prípadu, či je potrebné prejudiciálne rozhodnutie na účely výroku rozsudku, ako aj opodstatnenosť otázok,
         ktoré kladie Súdnemu dvoru. Ak sa preto položené otázky týkajú výkladu práva Spoločenstva, je Súdny dvor v zásade povinný
         rozhodnúť.(7)
      
      20.      Súdny dvor sa tiež vyslovil aj o tom, že vo výnimočných prípadoch mu prislúcha preskúmať podmienky, za ktorých sa naň obrátil
         vnútroštátny sudca na účely zistenia vlastnej príslušnosti, avšak objasnil, že môže odmietnuť rozhodnutie o prejudiciálnej
         otázke, ktorú položil vnútroštátny sudca, len ak je zrejmé, že požadovaný výklad práva Spoločenstva nemá žiadnu súvislosť
         so skutočnosťami alebo s predmetom sporu vo veci samej, alebo ak problém je hypotetickej povahy, alebo v prípade, keď Súdny
         dvor nemá poznatky o skutkovom alebo právnom stave, potrebných na riadne zodpovedanie otázok, ktoré boli položené.(8)
      
      21.      V tomto prípade nejde o žiadnu z týchto okolností. Otázky sú spojené s predmetom sporu vo veci samej a netýkajú sa hypotetického
         problému. Nie je totiž vôbec jasné, aké dôsledky pre rozhodnutie sporu vo veci samej môžu vyplynúť z možného porušenia smernice
         75/442 článkom 14 zákonného dekrétu č. 138/02.
      
      22.      V čase spáchania skutku sa uplatňovali ustanovenia legislatívneho dekrétu č. 22/97. V zmysle tohto predpisu, podľa údajov
         poskytnutých vnútroštátnym súdom, železný šrot, ktorý je predmetom sporu, mal byť považovaný za odpad, a preto by sa Antonio
         Niselli mohol dopustiť porušenia zákona. Len s uplatnením zúženia pojmu odpad, ktoré bolo zavedené neskoršie, než bol spáchaný
         skutok, a to článkom 14 zákonného dekrétu č. 138/02, by bolo možné vylúčiť trestnú zodpovednosť.
      
      23.      Táto situácia nie je sama osebe nevyhnutne porovnateľná s – neprípustnou – priamou definíciou určitého porušenia zákona prostredníctvom
         smernice. V tomto prípade by odvolanie sa na smernicu viedlo len k neuplatneniu ustanovenia, ktoré vylučuje trestnú zodpovednosť,
         s následkom toho, že sa opätovne uplatní trestná zodpovednosť na základe vnútroštátneho všeobecného predpisu.
      
      24.      Okrem toho je potrebné odpovedať na predbežnú otázku, do akej miery sa na obvineného vzťahuje priaznivejší zákon prijatý neskoršie.
         V doposiaľ uplatňovanej judikatúre Súdny dvor vyššie uvedenú otázku posúdil tak, že je to vecou vnútroštátneho práva, ktoré
         musí posúdiť vnútroštátny súd.(9) Je však tiež možné považovať zásadu použitia neskoršieho trestného zákona, priaznivejšieho pre obvineného, ako zásadu práva
         Spoločenstva.(10) V každom prípade je nevyhnutné objasniť, či je možné sa dovolávať uplatnenia takej zásady, keď priaznivejší trestný zákon
         je v rozpore s právom Spoločenstva.(11)
      
      25.      Nakoniec treba zdôrazniť, že doposiaľ Súdny dvor vždy považoval za prípustné prejudiciálne otázky týkajúce sa podobných situácií.
         Tak v uznesení Caterino(12), ktoré cituje Komisia, Súdny dvor odkazuje na judikatúru, podľa ktorej priame uplatnenie smernice nemôže odôvodniť trestnú
         zodpovednosť bez toho, aby sa zodpovedala prejudiciálna otázka na základe výkladu samotnej smernice o odpadoch. Súdny dvor
         rozhodol uznesením (na základe článku 104 ods. 3 rokovacieho poriadku), pretože odpoveď sa mohla získať jasne z judikatúry,
         a nie preto, že by prejudiciálna otázka bola hypotetickej povahy a ako taká neprípustná.(13) V rozsudku v spojených právnych veciach C‑74/95 a C‑129/95(14) sa Súdny dvor obmedzil na odkaz na citovanú judikatúru, odpovedajúc nakoniec na prejudiciálne otázky.
      
      26.      Veci Arcaro(15) a Kolpinghuis Nijmegen(16) boli úplne iné. V týchto konaniach sa nekládla otázka prípustnosti návrhu na prejudiciálne konanie, a to preto, že Súdnemu
         dvoru boli predložené výslovné otázky v oblasti účinnosti smernice v trestnom konaní.
      
      27.      Z týchto dôvodov je návrh na prejudiciálne konanie prípustný. Na účely toho, aby bola sudcovi poskytnutá riadna odpoveď, okrem
         výkladu smernice 75/442, je tiež potrebné preskúmať, či a v akom rozsahu sa smernica môže použiť priamo v trestnom konaní
         s ohľadom na okolnosti uvedené vo veci samej.
      
      B –    O prvej prejudiciálnej otázke
      28.      Svojou prvou otázkou by vnútroštátny súd chcel zistiť, či je smernica 75/442 v rozpore s vnútroštátnym ustanovením, ktoré
         upresňuje pojem odpad, podľa ktorého držiteľ látky alebo predmetu sa zbavuje alebo má v úmysle alebo má povinnosť sa zbaviť
         predmetného materiálu, iba ak látka alebo predmet podlieha činnosti zhodnocovania alebo zneškodňovania uvedenej v prílohách
         II A a II B smernice a vo vnútroštátnych ustanoveniach rovnakého obsahu, alebo keď existuje tomu zodpovedajúca vôľa alebo
         povinnosť.
      
      29.      Pred zodpovedaním tejto otázky treba mať predovšetkým na pamäti, že cieľom smernice 75/442 je, na základe jej tretieho odôvodnenia,
         ochrana ľudského zdravia a životného prostredia proti škodlivým účinkom spôsobovaným zberom, prepravou, úpravou, skladovaním
         a odstraňovaním odpadu. Podľa článku 174 ods. 2 ES politika Spoločenstva v oblasti životného prostredia sa zameriava na vysokú
         úroveň jeho ochrany a zvlášť vychádza zo zásad ochrany a prevencie. Z toho Súdny dvor vyvodzuje, že pojem odpad nemôže byť
         vykladaný zužujúcim spôsobom.(17)
      
      30.      Článok 1 písm. a) prvý odsek smernice 75/442 definuje odpad ako akúkoľvek látku alebo predmet v kategórii ustanovenej v prílohe
         I, ktorej sa jej držiteľ zbavuje, chce sa jej zbaviť alebo je povinný sa jej zbaviť. Táto príloha rovnako ako európsky zoznam
         odpadov(18) vysvetľujú a objasňujú túto definíciu prostredníctvom zoznamu látok a predmetov, ktoré môžu byť považované za odpady. Súdny
         dvor však zastáva názor, že tieto zoznamy majú len indikatívnu povahu.(19)
      
      31.      Rozhodujúcou otázkou je, či sa držiteľ zbavuje, má v úmysle alebo má povinnosť sa zbaviť nejakého predmetu. Podľa rozsudku
         ARCO Chemie Nederland a i. musí byť táto otázka posudzovaná na základe súhrnu okolností. V osobitnom prípade sa musí vziať
         do úvahy cieľ smernice a dbať o to, aby jej účinnosť nebola obmedzená.(20)
      
      32.      Isteže, môže vzniknúť potreba viac upresniť tieto neprecizované pojmy tak, aby sa pojem odpad určil presnejšie. V tomto prípade
         však musíme mať na zreteli cieľ smernice 75/442, ktorým je zosúladiť ustanovenia vnútroštátnych ustanovení týkajúce sa nakladania
         s odpadmi(21) a položiť za základ právnej úpravy v oblasti odpadov jednotnú terminológiu platnú pre celé Spoločenstvo.(22) Vnútroštátne právne predpisy preto nemôžu v žiadnom prípade upresňovať základnú podstatu pojmu odpad, a to pojem zbaviť sa
         predmetu tak, že by to viedlo k rozdielom vo vnútroštátnom pojme odpad a pojme podľa práva Spoločenstva, čo by spôsobilo diskusie
         o účinku smernice a článku 175 ES.(23)
      
      33.      Na základe spornej talianskej právnej úpravy treba sa dovolávať konceptu „zbavuje sa“, „má v úmysle“ alebo „má za povinnosť
         sa zbaviť“ vždy a len vtedy, keď sú priamo alebo nepriamo nejaká látka, materiál alebo hmotný statok zneškodňované alebo zhodnocované
         niektorou z činností uvedených v prílohách B a C legislatívneho dekrétu č. 22/97, zodpovedajúcich prílohám II A a II B smernice
         75/442, alebo keď existuje tomu zodpovedajúca vôľa alebo povinnosť.
      
      34.      Súdny dvor naopak rozhodol, že výkon činnosti uvedenej v prílohe II A alebo II B smernice 75/442 nedovoľuje, sám osebe, posúdiť
         nejakú látku alebo predmet ako odpad.(24) Systém dohľadu a nakladania, ktorý bol zavedený smernicou 75/442, má totiž v úmysle postihnúť všetky predmety a látky, ktorých
         sa ich vlastník zbavuje, aj ak majú obchodnú hodnotu a sú predmetom zberu na obchodnom základe na účel recyklácie, zhodnotenia
         alebo opätovného použitia.(25)
      
      35.      Keďže, opačne než ako to vyplýva z judikatúry Súdneho dvora, vnútroštátna definícia kvalifikuje látku ako odpad, len ak podlieha
         niektorej z vymenovaných činností zneškodňovania alebo zhodnocovania, predstavuje neprípustné zúženie pojmu odpad. Hoci je
         pravdou, že talianska vláda správne naznačuje, že činnosti zneškodňovania a zhodnocovania, uvedené v prílohách smernice obsahujú
         veľa možností spracovania odpadov, na jednej strane tieto zoznamy však nie sú taxatívne, na druhej strane, neobsahujú prípad
         opätovného použitia odpadov bez predchádzajúcej činnosti zhodnocovania.
      
      36.      Z ďalšieho hľadiska vnútroštátna definícia konceptu „zbavenia sa“ je príliš široká a odlišuje sa v tomto zmysle od zodpovedajúceho
         pojmu smernice 75/442. Určite skutočnosť, že nejaká látka podlieha niektorej z činností uvedených v prílohách II A a II B
         smernice 75/442, môže naznačovať, že ide o proces zneškodňovania, a teda že látka je odpadom. Skutočnosť, že tieto prílohy
         opisujú činnosti zneškodňovania alebo zhodnocovania odpadov, nevedie nevyhnutne k tomu, aby sa za odpad považovala akákoľvek
         látka, ktorá podlieha takýmto činnostiam.(26) Mnohé z procesov uvedených v prílohách totiž môžu mať za predmet aj látky, ktoré nie sú odpadmi. Takmer každý predmet alebo
         pevná látka môže byť uložená do zeme alebo na povrchu zeme (bod D 1 prílohy II A). Ako palivá (bod R 1 prílohy II B) sa používajú
         najmä uhlie, ropa a zemný plyn bez toho, aby sa tieto suroviny preto považovali za odpad.
      
      37.      Keď vychádzame zo zásady, že podľa článku 176 ES môžu členské štáty zaviesť alebo si zachovať vyššiu úroveň ochrany, ako je
         úroveň ochrany uvádzaná smernicou 75/442, širšia formulácia pojmu odpad vo vnútroštátnom práve by bola prípustná. No skutočnosť,
         že smernica musí vylúčiť aj vytváranie nerovných podmienok pre hospodársku súťaž vyplývajúcich z uplatňovania rôznych stupňov
         ochrany tomuto odporuje.(27)
      
      38.      V rozsudku Fornasar a i.(28), na ktorý odkazuje talianska vláda, Súdny dvor s určitosťou vyslovil prípustnosť toho, že v istých prípadoch môžu členské
         štáty zaviesť vyššiu úroveň ochrany, než je úroveň ochrany podľa právnej úpravy Spoločenstva uvedená v smernici 91/689 o nebezpečných
         odpadoch.(29) Takým spôsobom môžu kvalifikovať ako nebezpečné odpady aj ďalšie látky, nezahrnuté do zodpovedajúceho zoznamu Spoločenstva.
         Táto judikatúra však nie je použiteľná v tomto prípade, pretože smernica 91/689 obsahuje výslovne doložku o výhrade v tomto
         ohľade a určuje konkrétne podmienky pre látky, ktoré môžu členské štáty zahrnúť do oblasti uplatňovania smernice nad rámec
         tých, ktoré sú uvedené v zozname Spoločenstva.
      
      39.      Vnútroštátny súd a účastníci konania pred Súdnym dvorom citujú okrem toho vyhlásenie Súdneho dvora v rozsudku ARCO Chemie
         Nederland a i., podľa ktorého „pri nedostatku ustanovení Spoločenstva, členské štáty môžu slobodne rozhodnúť o výbere foriem
         dokazovania rôznych prvkov, definovaných v smerniciach, ktoré preberajú, za predpokladu, že to neobmedzí účinok práva Spoločenstva…
         Použitie foriem dokazovania… ako sú právne domnienky, ktoré majú za účinok zúžiť oblasť uplatňovania smernice, vylučujúc látky
         alebo výrobky, ktoré zodpovedajú definícii pojmu ‚odpady‘ podľa smernice, by mohlo obmedziť účinok článku 130 R Zmluvy [zmenený,
         teraz článok 174 ES] a smernice [75/442]“(30).
      
      40.      Rakúska vláda zastáva názor, že definície obsiahnuté v článku 14 ods. 1 zákonného dekrétu č. 138/02 sú prípustnými dôkaznými
         predpismi v tomto zmysle.
      
      41.      S tým názorom nemožno súhlasiť. Ako správne zdôraznil vnútroštátny súd, citované ustanovenia neupravujú spôsob, akým má byť
         vykonaný dôkaz existencie prvkov „zbavuje“, „má v úmysle “ alebo „má povinnosť sa zbaviť“. Ide skôr o presnejšie definície
         každého z týchto právnych pojmov. Aj keby ustanovenia boli dôkaznými pravidlami, ako už bolo uvedené, obmedzili by neprípustným
         spôsobom dosah dotknutých pojmov práva Spoločenstva.
      
      42.      Je teda vhodné odpovedať na prvú otázku tak, že smernica 75/442 bráni právnemu ustanoveniu členského štátu, konkretizujúcemu
         pojem odpad, v zmysle ktorého sa držiteľ látky alebo predmetu zbavuje, chce sa alebo je povinný sa zbaviť tohto materiálu,
         (len) keď táto látka alebo predmet podlieha niektorej z činností zneškodňovania alebo zhodnocovania uvedených v prílohách
         II A a II B smernice a vo vnútroštátnych ustanoveniach rovnakého obsahu, alebo keď existuje tomu zodpovedajúca vôľa alebo
         povinnosť.
      
      C –    O druhej prejudiciálnej otázke
      43.      V druhej otázke sa vnútroštátny súd pýta, či smernica 75/442 bráni takému právnemu ustanoveniu členského štátu, upresňujúcemu
         pojem odpad, v zmysle ktorého zostatky po výrobe alebo spotrebe, nie sú odpadom, ak
      
      –        tieto môžu byť efektívne a reálne opätovne použité v rovnakom výrobnom alebo spotrebnom procese, alebo analogickom či odlišnom
         procese, bez žiadneho predchádzajúceho spracovania a bez poškodzovania životného prostredia, alebo
      
      –        ak tieto môžu byť alebo sú efektívne a reálne opätovne použité v rovnakom výrobnom alebo spotrebnom procese, alebo analogickom
         či odlišnom procese, po predchádzajúcom spracovaní, bez toho, aby bolo nevyhnutné spätné získavanie v zmysle prílohy II B
         smernice a vnútroštátnych ustanovení rovnakého obsahu.
      
      44.      Ako už bolo uvedené, pre to, aby sa nejaká látka kvalifikovala ako odpad, je rozhodujúce, či sa jej držiteľ zbavuje, chce
         sa, alebo je povinný sa jej zbaviť. To sa zisťuje s ohľadom na všetky okolnosti. V tomto osobitnom prípade treba vziať do
         úvahy cieľ smernice a dbať o to, aby nebol obmedzený jej účinok.(31)
      
      45.      Metódy spracovania alebo spôsoby použitia predmetu alebo látky nie sú rozhodujúce.(32) Aj skutočnosť, že materiál môže podliehať opätovnému hospodárskemu použitiu, alebo že zhodnocovanie sa vykonáva bez toho,
         aby sa spôsobili škody na životnom prostredí, nemá žiadny vplyv na jeho povahu ako odpadu.(33)
      
      46.      Napriek tomu Súdny dvor považuje za významný znak existencie odpadu skutočnosť, že ide o zostatok po výrobe, a teda o látku,
         ktorá nebola vyrobená úmyselne.(34) Látky pochádzajúce z výroby môžu byť považované za vedľajšie produkty a nie za odpady, len keď sú splnené veľmi prísne podmienky,
         a to keď ich opätovné použitie sa vykoná „bez predchádzajúceho spracovania a v priebehu výrobného procesu“(35). Skutočnosť, že následkom spotrebného procesu alebo procesu použitia už predmet alebo látka nie je určená na účel zhodný
         s pôvodným účelom, je znakom toho, že sa jej chce jej držiteľ zbaviť.
      
      47.      Sporná právna úprava je v úplnom rozpore s týmto tvrdením. Platí pre zostatky po výrobe alebo spotrebe, ktoré by sa už prima facie mali považovať za odpad. Nenecháva žiadny voľný priestor na uváženie všetkých okolností, avšak sústreďuje sa na použitie
         materiálu (s alebo bez predchádzajúceho spracovania) v obdobnom výrobnom alebo spotrebnom procese, aj keď podľa judikatúry
         to neposkytuje objasnenie vo veci povahy ako odpadu. Vylučuje z definície odpadu dokonca tie zostatky z výroby alebo spotreby,
         ktoré ešte musia byť predmetom „predchádzajúceho spracovania“ (čo však nemusí byť činnosťou zhodnocovania) pred ich opätovným
         použitím.
      
      48.      Ako jasne poukázala Komisia, podľa spornej právnej úpravy by boli vylúčené z definície mnohé látky, ktoré by jednoznačne bolo
         možné považovať za odpady na základe európskeho zoznamu odpadov.(36) Komisia cituje ako príklad kovové obaly (kód 15 01 04), kovy vyprodukované zo zneškodnenia starých vozidiel (16 01 17 a 16 01 18),
         kovové stavebné odpady a kovové odpady z demolácií (17 09), obaly z papiera a lepenky (15 01 01), vyprodukované z mechanického
         spracovania odpadov (19 12 01) a papier a lepenka ako predmet separovaného zberu komunálnych odpadov (20 01 01). Aj keď uvedenie
         v zozname odpadov nie je v konečnom dôsledku právne rozhodujúce na účely kvalifikácie, má určite hodnotu ako znak.
      
      49.      V tejto súvislosti sa uvádza aj rozsudok Súdneho dvora vo veci Mayer Parry Recycling(37). Predmetom tohto konania bola otázka, kedy kovové obalové odpady stratia svoju povahu odpadu. Súdny dvor dospel k záveru,
         že kovový šrot, ktorý podlieha spracovaniu zošrotovaním a triedením nestráca svoj charakter odpadu. Iba prostredníctvom tavenia
         vo vysokej peci na výrobu oceľových odliatkov, plechov alebo zvitkov sa odpad stane znovu výrobkom.
      
      50.      Podľa článku 14 zákonného dekrétu č. 138/02 by bol materiál, ktorý Súdny dvor kvalifikoval jednoznačne ako odpad v rozsudku
         Mayer Parry Recycling, vylúčený z pojmu odpad.(38) Použité kovové obaly sú totiž zostatkovým materiálom po spotrebe, ktorý po predchádzajúcom spracovaní (zošrotovanie a triedenie)
         ide do obdobného výrobného procesu (tavenie vo vysokej peci). Tento príklad ukazuje už sám osebe, že talianske ustanovenie
         vo veci vedie aj v praxi k výsledkom, ktoré nie sú v súlade s ustanoveniami právnej úpravy Spoločenstva v oblasti odpadov.
      
      51.      Na druhú otázku teda treba odpovedať tak, že smernica 75/442 bráni takému právnemu ustanoveniu členského štátu, ktoré upresňuje
         pojem odpad, v zmysle ktorého zostatky po výrobe alebo spotrebe, nie sú odpadom:
      
      –        ak tieto môžu byť efektívne a reálne opätovne použité v rovnakom výrobnom alebo spotrebnom procese, alebo analogickom či odlišnom
         procese, bez žiadneho predchádzajúceho spracovania a bez poškodzovania životného prostredia, alebo
      
      –        ak tieto môžu byť alebo sú efektívne a reálne opätovne použité v rovnakom výrobnom alebo spotrebnom procese, alebo analogickom
         či odlišnom procese, po predchádzajúcom spracovaní bez toho, aby bolo nevyhnutné spätné získavanie v zmysle prílohy II B smernice
         a vnútroštátnych ustanovení rovnakého obsahu.
      
      D –    O účinkoch porušenia smernice 75/442 vnútroštátnymi ustanoveniami na prebiehajúce trestné konanie pred vnútroštátnym súdom
      52.      S cieľom poskytnúť odpoveď, významnú pre rozhodnutie vo veci samej, vnútroštátnemu súdu, je potrebné overiť, aký bude mať
         výklad smernice 75/442 navrhnutý vo veci účinok na trestné konanie.
      
      53.      V judikatúre už bolo ustálené, že smernica nemôže mať účinok sama osebe, nezávisle na vnútroštátnom zákone členského štátu,
         prijatom na jej vykonanie, nemôže určiť alebo sprísniť trestnú zodpovednosť tých, ktorí konajú v rozpore s jej ustanoveniami.(39)
      
      54.      Na jednej strane takéto konštatovanie vychádza zo zásady legality trestu (nullum crimen, nulla poena sine lege)(40), ktorá patrí k všeobecným právnym zásadám, ktoré tvoria základ spoločných ústavných tradícií členských štátov a je tiež zakotvená(41) v článku 7 Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd a v článku 49 ods. 1 Charty základných práv Európskej únie(42). Z dôvodu tejto zásady, ktorá zakazuje rozširujúci výklad trestných ustanovení v neprospech dotknutej osoby, výklad v súlade
         so smernicou v trestnom konaní sa musí podriadiť prísnym obmedzeniam.(43)
      
      55.      Na druhej strane Súdny dvor založil pravidlo, podľa ktorého sa smernice nemôžu uplatňovať priamo na určenie alebo sprísnenie
         trestnej zodpovednosti, na skutočnosti, že zo smernice samej osebe nemôžu vyplývať záväzky pre jednotlivé subjekty.(44)
      
      56.      V právnej veci Pfeiffer, týkajúcej sa prípadu priameho použitia smernice vo vzťahu medzi dvomi súkromnými osobami, generálny
         advokát Ruiz-Jarabo Colomer spochybnil zásadu, podľa ktorej zo smernice nemôžu vyplývať záväzky pre subjekt.(45) On sám však poukázal na skutočnosť, že v trestných konaniach, v ktorých sa jednotlivec obhajuje proti štátu, sa uplatňujú
         iné kritériá.(46) Na záver ostáva stále pravdou, že aj tak v trestnom konaní priamy účinok smernice nemôže viesť k ukladaniu záväzkov jednotlivým
         subjektom.
      
      57.      Na tento prípad sa však žiadny z dôvodov, prijatých Súdnym dvorom s odkazom na obmedzenie priameho účinku smerníc v trestnom
         konaní, nevzťahuje.
      
      58.      Po prvé zásada legality trestu nie je porušená, pretože priamy účinok smernice 75/442 nemá vo veci za následok uplatnenie
         trestnej zodpovednosti zo smernice samej osebe a nezávisle od vnútroštátneho zákona prijatého členským štátom na jej vykonanie.(47) Keby zákonný dekrét č. 138/02, prijatý iba následne po skutku, nebol uplatňovaný, trestná zodpovednosť by sa zakladala na
         vnútroštátnom práve uplatniteľnom v okamihu spáchania skutku, a to na znovuuplatniteľnom všeobecnom ustanovení, ktorým sa
         preberá smernica 75/442 (článok 6 legislatívneho dekrétu č. 22/97). Smernica by mala účinok len pri neuplatnení ustanovenia,
         prijatého následne po trestnom čine, ktoré vylučuje trestnú zodpovednosť.
      
      59.      V rozsudku Tombesi(48), založenom na veľmi podobnom vnútroštátnom právnom stave, Súdny dvor potvrdil:
      
      „V konečnom dôsledku z uznesení o podaní návrhu na začatie prejudiciálneho konania vyplýva, že v čase spáchania skutkov, ktoré
         tvoria predmet konaní vo veciach, mohli byť skutky potrestané na základe vnútroštátneho práva, a že zákonné dekréty, ktoré
         spôsobili neúčinnosť sankcií vyplývajúcich z prezidentského nariadenia č. 915/82 nadobudli účinnosť len následne. Nie je preto
         dôvod na preverovanie dôsledkov, ktoré by mohli vyplývať zo zásady legality trestu pre uplatňovanie nariadenia č. 259/93“.
      
      60.      Po druhé tiež nie je potrebný výklad podľa smerníc, ktorý by mohol porušiť zákaz rozširujúceho výkladu v neprospech obvineného.
         Na účely určenia trestnej zodpovednosti – v prípade neuplatňovania zákonného dekrétu č. 138/02 – by bol podstatný len legislatívny
         dekrét č. 22/97, ktorý obsahuje rovnakú definíciu odpadu ako smernica 75/442, a teda nepotrebuje rozširujúci výklad na to,
         aby bol v súlade s cieľmi smernice.
      
      61.      Nakoniec smernica 75/442 neurčuje v predmetnej veci žiadny záväzok pre jednotlivé subjekty. Otázka povinností zaväzujúcich
         subjekt musí byť rozhodnutá na základe právneho stavu, ktorý existoval v čase spáchania skutku, keďže záväzky môžu byť uložené
         len s odkazom na budúce správanie. Záväzky nemôžu byť uložené so spätnou účinnosťou. V okamihu vykonania prepravy šrotu, ktorá
         je predmetom konania, boli ustanovenia, ktoré bolo treba dodržiavať, a definície, ktoré bolo treba vziať do úvahy, predsa
         obsiahnuté v legislatívnom dekréte č. 22/97 bez toho, aby bolo potrebné priame odvolanie na smernicu.
      
      62.      Právna vec by sa mohla hodnotiť inak, keby sa skutok stal následne po prijatí zákonného dekrétu č. 138/02. Jeho ustanovenia
         priniesli, medzi iným, obmedzenie existujúcich záväzkov pre spracovanie zostatkov po výrobe alebo po spotrebe. Keby sa neuplatnil
         zákonný dekrét č. 138/02 v tom období, bolo by dôvodnejšie zastávať stanovisko, že priamy účinok smernice určuje niektoré
         záväzky.
      
      63.      V tomto prípade by však priamemu účinku smernice mohla brániť zásada, na základe ktorej sa musí uplatniť priaznivejší trestný
         zákon, ktorý nadobudol účinnosť po spáchaní trestného činu, namiesto trestného zákona platného v čase spáchania skutku.
      
      64.      Zásada retroaktívneho uplatňovania priaznivejšieho trestného zákona, ktorá je uznávaná vo väčšine právnych poriadkov členských
         štátoch Spoločenstva (avšak nie, napríklad, v Írsku a v Spojenom kráľovstve) bola prijatá článkom 49 ods. 1 treťou vetou Charty
         základných práv Európskej únie. Okrem toho vstúpila do sekundárneho práva Spoločenstva prostredníctvom správnych sankcií pri
         nezrovnalostiach na ujmu finančných záujmov Spoločenstva.(49)
      
      65.      V rozsudku Allain(50) Súdny dvor mlčky uznal túto zásadu, keď vyslovil, že správanie, ktoré pôvodne porušovalo právo Spoločenstva, a preto mohlo
         byť potrestané na základe vnútroštátneho práva, môže byť znova prehodnotené pri uplatňovaní vnútroštátnych procesných zásad
         (najmä zásady retroaktívneho uplatnenia priaznivejšieho trestného zákona), ak sa skutkový a právny stav následne zmenil.
      
      66.      Z toho vyplýva, že táto zásada by nemala byť považovaná len za čisto vnútroštátnu zásadu, ale aj za všeobecnú zásadu práva
         Spoločenstva, ktorú by mal vnútroštátny súd brať do úvahy pri výklade vnútroštátneho zákona, ktorý členský štát prijal na
         prebratie smernice 75/442.(51)
      
      67.      Aj keď zákonný dekrét č. 138/02 nie je sám osebe trestnoprávnym ustanovením, vedie k priaznivejšiemu výkladu pojmu odpad pre
         obvineného, a teda aj porušení právneho predpisu upravených v legislatívnom dekréte č. 22/97, ktoré predpokladajú existenciu
         odpadov.
      
      68.      Retroaktívne uplatnenie zákonného dekrétu č. 138/02 ako „priaznivejšieho trestného zákona“ na skutky spáchané pred jeho prijatím
         by malo byť vylúčené tam, kde to porušuje smernicu 75/442.
      
      69.      Dôvodom retroaktívneho uplatnenia priaznivejšieho trestného zákona je úvaha, že obvinený by nemal byť odsúdený za správanie,
         ktoré si už podľa (zmeneného) názoru zákonodarcu nezaslúži trest v okamihu hlavného pojednávania. Zmenené právne hodnotenia
         musia teda byť v jeho prospech. Tak sa zaručuje jednotnosť právneho poriadku. Pri uplatnení priaznivejšieho zákona so spätnou
         účinnosťou sa berie okrem toho do úvahy aj skutočnosť, že represívny účel všeobecnej a osobitnej prevencie odpadne, pokiaľ
         už predmetné správanie nie je trestné.
      
      70.      To preukazuje, že táto zásada je založená na úvahách o spravodlivosti, ktoré nie sú také významné oproti tým, ktoré majú za
         základ zásadu legality trestu (zásada právneho štátu a zásada právnej istoty). Z tohto dôvodu mnohé vnútroštátne právne poriadky
         pripúšťajú aj výnimky z tejto zásady, napríklad keď sa trestná zodpovednosť zakladá na zákone už od počiatku účinnom iba do
         istého dátumu.
      
      71.      V prípade spojenom s právnou úpravou Spoločenstva však treba zohľadniť možnosť, že názory vnútroštátneho zákonodarcu, ktoré
         sú základom priaznivejšieho trestného zákona prijatého neskoršie, sú v rozpore s hodnoteniami zákonodarcu Spoločenstva, ktoré
         upravujú predmetnú oblasť. V rámci zhrnutia je možné vysloviť, že zákon prijatý neskoršie nie je takým priaznivejším trestným
         zákonom, ktorý je možné uplatniť.
      
      72.      Nezdá sa, že by bol nejaký dôvod, aby musel mať subjekt prospech zo zmeneného hodnotenia vnútroštátneho zákonodarcu so spätnou
         účinnosťou, ak je také hodnotenie v rozpore s predpismi práva Spoločenstva, ktoré ostávajú nezmenené.(52) Skôr naopak, jednotnosť právneho poriadku ukladá, aby sa prednostne dodržiavala právna úprava Spoločenstva, ktorú je možné
         uplatniť. Okrem toho, ak nejaké správanie ostane trestné podľa práva Spoločenstva, neodpadne ani represívny účel všeobecnej
         a osobitnej prevencie.
      
      73.      Zistenia Súdneho dvora v rozsudku Allain(53) nie sú v rozpore s tu obhajovaným výkladom. Na rozdiel od tohto prípadu vo veci Allain bol právny stav Spoločenstva a skutkové
         okolnosti zmenené v prospech obvineného v neskoršom okamihu. Tento stav nie je porovnateľný so stavom, keď sa ustanovenie,
         priaznivejšie pre obvineného, ktoré ale nie je v súlade s právom Spoločenstva, zavedie následne na vnútroštátnej úrovni.
      
      74.      Rovnako ako zásada legality trestu aj zásada retroaktívneho uplatnenia priaznivejšieho trestného zákona nie je úplne v rozpore
         s priamym účinkom smernice 75/442 vo veci samej. To, že sa vezme do úvahy smernica, nevedie k ukladaniu záväzkov, ale má nepriaznivý
         vplyv na obvineného len nepriamo. To však vnútroštátneho sudcu nezbavuje záväzku vyplývajúceho z článku 249 ods. 3 ES a z článku
         10 ES uplatňovať smernicu 75/442.(54)
      
      75.      Na záver preto treba konštatovať, že vnútroštátny súd je povinný dbať o to, aby sa uplatňovala smernica 75/442 v tom zmysle,
         aby sa neuplatnil priaznivejší trestný zákon, ktorý bol prijatý následne po trestnom čine, ak taký zákon nie je v súlade so
         smernicou.
      
      V –    Návrh
      76.      S ohľadom na vyššie uvedené navrhujem Súdnemu dvoru, aby odpovedal na prejudiciálne otázky, ktoré položil Tribunale penale
         di Terni, takto:
      
      1.      Smernica Rady 75/442/EHS z 15. júla 1975 o odpadoch, bráni takému vnútroštátnemu ustanoveniu členského štátu, podľa ktorého
         v rámci definície odpadu existuje koncept „zbavuje sa“, „má v úmysle“ alebo „má povinnosť sa zbaviť“ len vtedy, keď látka,
         materiál alebo hmota podliehajú niektorej z činností zneškodňovania alebo zhodnocovania uvedených v prílohách II A a II B
         smernice a vo vnútroštátnych ustanoveniach rovnakého obsahu, alebo keď existuje tomu zodpovedajúca vôľa alebo povinnosť.
      
      2.      Smernica 75/442 bráni takému právnemu ustanoveniu členského štátu, upresňujúcemu pojem odpad, v zmysle ktorého zostatky po
         výrobe alebo spotrebe, nie sú odpadom:
      
      –        ak tieto môžu byť efektívne a reálne opätovne použité v rovnakom výrobnom alebo spotrebnom procese, alebo analogickom či odlišnom
         procese, bez žiadneho predchádzajúceho spracovania a bez poškodzovania životného prostredia, alebo
      
      –        ak tieto môžu byť alebo sú efektívne a reálne opätovne použité v rovnakom výrobnom alebo spotrebnom procese, alebo analogickom
         či odlišnom procese, po predchádzajúcom spracovaní bez toho, aby bolo nevyhnutné spätné získavanie v zmysle prílohy II B smernice
         a vnútroštátnych ustanovení rovnakého obsahu.
      
      3.      Súd členského štátu je povinný dbať o to, aby sa dodržiavala smernica 75/442 v tom zmysle, aby sa neuplatnil priaznivejší
         trestný zákon, ktorý bol prijatý následne po trestnom čine, ak taký zákon nie je v súlade so smernicou.
      
      1 –	Jazyk prednesu: nemčina.
      
      2 –	Smernica Rady 75/442/EHS z 15. júla 1975 o odpadoch (Ú. v. ES L 194, s. 39) zmenená a doplnená smernicou Rady 91/156/EHS
         z 18. marca 1991, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 75/442/EHS o odpadoch (Ú. v. ES L 78, s. 32), a rozhodnutím Komisie 96/350/ES
         z 24. mája 1996, ktorým sa prispôsobujú prílohy IIA a IIB smernice Rady 75/442/EHS o odpadoch (Ú. v. ES L 135, s. 32).
      
      3 –	GURI č. 38 z 15. februára 1997 (bežná príloha 33).
      
      4 –	GURI č. 158 z 8. júla 2002.
      
      5 –	GURI č. 187 z 10. augusta 2002.
      
      6 –	Rozsudok z 26. septembra 1996, Arcaro, C‑168/95, Zb. s. I‑4705, bod 37.
      
      7 –	Rozsudok z 15. decembra 1995, Bosman, C‑415/93, Zb. s. I‑4921, bod 59.
      
      8 –	Rozsudok z 13. marca 2001, PreussenElektra, C‑379/98, Zb. s. I‑2099, bod 39.
      
      9 –	Pozri rozsudok z 26. septembra 1996, Allain, C‑341/94, Zb. s. I‑4631, bod 12, a uznesenie z 15. januára 2004, Seatti a Frediani,
         C‑235/02, zatiaľ neuverejnené v Zbierke, bod 26, v ktorých Súdny dvor odkazuje na rozsudok Tombesi (rozsudok z 25. júna 1997,
         Tombesi a i., spojené veci C‑304/94, C‑330/94, C‑342/94 a C‑224/95, Zb. s. I‑3561, body 42 a 43).
      
      10 –	Pozri k tomuto ďalej body 64 a 66.
      
      11 –	Pozri k tomuto ďalej bod 67.
      
      12 –	Uznesenie z 29. mája 2001, C‑311/99, neuverejnené.
      
      13 –	Pozri tiež uznesenie Saetti a Frediani, už citované v poznámke pod čiarou 9.
      
      14 –	Rozsudok z 12. decembra 1996, X, spojené veci C‑74/95 a C‑129/95, Zb. s. I‑6609.
      
      15 –	Už citované v poznámke pod čiarou 6.
      
      16 –	Rozsudok z 8. októbra 1987, Kolpinghuis Nijmegen, 80/86, Zb. s. 3969.
      
      17 –	Rozsudky z 15. júna 2000, ARCO Chemie Nederland a i., C‑418/97 a C‑419/97, Zb. s. I‑4475, body 38 a nasl., a z 18. apríla
         2002, Palin Granit a Vehmassalon Kansanterveystyön Kuntayhtymän hallitus, C‑9/00, Zb. s. I‑3533, bod 23, a moje návrhy z 29. januára
         2004, vo veci Van de Walle, C‑1/03, zatiaľ neuverejnené v Zbierke, bod 25.
      
      18 –	Rozhodnutie Komisie 2000/532/ES z 3. mája 2000 nahrádzajúce rozhodnutie 94/3/ES, ktorým sa vydáva zoznam odpadov podľa
         článku 1 písm. a) smernice Rady 75/442/EHS o odpadoch a rozhodnutie Rady 94/904/ES, ktorým sa vydáva zoznam nebezpečných odpadov
         podľa článku 1 ods. 4 smernice Rady 91/689/EHS o nebezpečných odpadoch (Ú. v. ES L 226, s. 3), naposledy zmenené a doplnené
         rozhodnutím Rady 2001/573/ES z 23. júla 2001, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Komisie 2000/532/ES, pokiaľ ide o zoznam
         odpadov (Ú. v. ES L 203, s. 18).
      
      19 –	Pozri rozsudok Palin Granit, už citovaný v poznámke pod čiarou 17, bod 22, a moje návrhy vo veci Van de Walle, už citované
         v poznámke pod čiarou 17, bod 26.
      
      20 –	Rozsudky ARCO Chemie Nederland a i., už citovaný v poznámke pod čiarou 17, bod 73, a Palin Granit, už citovaný v poznámke
         pod čiarou 17, bod 24.
      
      21 –	Prvé odôvodnenie smernice 75/442.
      
      22 –	Tretie odôvodnenie smernice 91/156 meniacej smernicu 75/442, už citované v poznámke pod čiarou 2.
      
      23 –	Pozri rozsudok ARCO Chemie Nederland a i., už citovaný v poznámke pod čiarou 17, bod 42.
      
      24 –	Rozsudky ARCO Chemie Nederland a i., už citovaný v poznámke pod čiarou 17, bod 82, a Palin Granit, už citovaný v poznámke
         pod čiarou 17, bod 27.
      
      25 –	Rozsudky Tombesi, už citovaný v poznámke pod čiarou 9, bod 52, a Palin Granit, už citovaný v poznámke pod čiarou 17, bod
         29.
      
      26 –	Rozsudok ARCO Chemie Nederland a i., už citovaný v poznámke pod čiarou 17, bod 49. Pozri tiež rozsudok Palin Granit, už
         citovaný v poznámke pod čiarou 17, bod 27.
      
      27 –	Prvé odôvodnenie smernice 75/442.
      
      28 –	Rozsudok z 22. júna 2000, Fornasar a i., C‑318/98, Zb. s. I‑4785, body 46 a nasl.
      
      29 –	Smernica Rady 91/689/EHS z 12. decembra 1991 o nebezpečnom odpade (Ú. v. ES L 377, s. 20) v znení smernice Rady 94/31/ES
         z 27. júna 1994 (Ú. v. ES L 168, s. 28).
      
      30 –	Rozsudok ARCO Chemie Nederland a i., už citovaný v poznámke pod čiarou 17, body 41 a 42.
      
      31 –	Pozri bod 31 vyššie.
      
      32 –	Rozsudok ARCO Chemie Nederland a i., už citovaný v poznámke pod čiarou 17, bod 64.
      
      33 –	Rozsudky z 28. marca 1990, Vessosso a Zanetti, C‑206/88 a C‑207/88, Zb. s. I‑1461, bod 9, a z 18. decembra 1997, Inter-Environnement
         Wallonie/Valónsky región C‑129/96, Zb. s. I‑7411, bod 31.
      
      34 –	Rozsudky Palin Granit, už citovaný v poznámke pod čiarou 17, bod 32, a ARCO Chemie Nederland a i., už citovaný v poznámke
         pod čiarou 17, body 83 až 87.
      
      35 –	Rozsudok Palin Granit, už citovaný v poznámke pod čiarou 17, bod 36. Takto Súdny dvor nedávno uznal, že určité vedľajšie
         produkty rafinácie ropy, vedome vyrobené, aby boli použité ako palivo (ropný koks), nie sú za určitých okolností považované
         za odpady (rozsudok Saetti a Frediani, už citovaný v poznámke pod čiarou 9, body 42 a nasl.).
      
      36 –	Už citované v poznámke pod čiarou 18.
      
      37 –	Rozsudok z 19. júna 2003, Mayer Parry Recycling, C‑444/00, Zb. s. I‑6163.
      
      38 –	Skutočnosť, že definícia recyklácie, o ktorej sa diskutovalo pri tejto príležitosti, ostala zachovaná v smernici Európskeho
         parlamentu a Rady 94/62/ES z 20. decembra 1994 o obaloch a odpadoch z obalov (Ú. v. ES L 365, s. 10) nevylučuje možnosť rozšíriť
         zistenia Súdneho dvora na tento prípad. Pokiaľ ide o definíciu odpadu, smernica 94/62 odkazuje na smernicu 75/442.
      
      39 –	Rozsudky z 11. júna 1987, Pretore di Salò/X, 14/86, Zb. s. I-2545, bod 20; Arcaro, už citovaný v poznámke pod čiarou 6,
         bod 36, a zo 7. januára 2004, X, C‑60/02, zatiaľ neuverejnený v Zbierke, bod 61.
      
      40 –	Návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Ruiz-Jarabo Colomer 18. júna 1996, vo veci X, spojené veci C‑74/95 a C‑129/95,
         Zb. s. I‑6612, bod 43. Návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Jacobs 24. októbra 1996, vo veci Tombesi a i., spojené veci
         C‑304/94, C‑330/94, C‑342/94 a C‑224/95, Zb. s. I‑3564, bod 37.
      
      41 –	Rozsudok v spojených veciach C‑74/95 a C‑129/95, už citovaný v poznámke pod čiarou 14, bod 25, s odkazom na rozsudky Európskeho
         súdu pre ľudské práva z 25. mája 1993, Kokkinakis, Séria A, č. 260-A, § 52, a z 22. novembra 1995, S.W./Spojené kráľovstvo
         a C. R./Spojené kráľovstvo, Séria A, č. 335‑B, § 35 a 335-C, § 33. Pozri tiež rozsudok z 10. júla 1984, Kirk, 63/83, Zb. s. 2689,
         bod 22.
      
      42 –	Ú. v. ES C 364, 2000, s. 1.
      
      43 –	Pozri v tomto zmysle rozsudok v spojených veciach C‑74/95 a C‑129/95, už citovaný v poznámke pod čiarou 14, body 24 a 25,
         a tiež rozsudky Kolpinghuis Nijmegen, už citovaný v poznámke pod čiarou 16, bod 13, a Arcaro, už citovaný v poznámke pod čiarou
         6, bod 42.
      
      44 –	Rozsudky Pretore di Salò, už citovaný v poznámke pod čiarou 39, bod 19, a Arcaro, už citovaný v poznámke pod čiarou 6,
         bod 36, každý z nich s odkazom na rozsudok z 26. februára 1986, Marshall, 152/84, Zb. s. 723, bod 48. Pozri tiež rozsudky
         Tombesi, už citovaný v poznámke pod čiarou 9, bod 42, a spojené veci C‑74/95 a C‑129/95, už citované v poznámke pod čiarou
         14, bod 23.
      
      45 –	Návrhy prednesené 6. mája 2003 v spojených veciach C‑397/01 až C‑403/01, zatiaľ neuverejnené v Zbierke. Keďže, podľa názoru
         Súdneho dvoru, v týchto vyvstala otázka zásady priameho účinku smerníc medzi jednotlivými subjektami, postúpil vec pred veľkú
         komoru a opätovne otvoril ústnu časť konania. V druhých návrhoch prednesených 27. apríla 2004 potvrdil generálny advokát svoje
         stanovisko.
      
      46 –	(Druhé) návrhy prednesené 27. apríla 2004, Pfeiffer, spojené veci C‑397/01 až C‑403/01, bod 38.
      
      47 –	Pozri v tomto zmysle údaje uvedené v poznámke pod čiarou 39.
      
      48 –	Už citovaný v poznámke pod čiarou 9, bod 43. Pozri okrem toho uznesenie Saetti a Frediani, už citované v poznámke pod čiarou
         9, bod 26.
      
      49 –	Pozri článok 2 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych
         spoločenstiev (Ú. v. ES L 312, s. 1).
      
      50 –	Už citovaný v poznámke pod čiarou 9.
      
      51 –	Otázku, či ide o zásadu práva Spoločenstva už vzniesol generálny advokát Fennely vo svojich návrhoch prednesených 7. marca
         1996, vo veci Allain, C‑341/94, Zb. s. I‑4633, bod 43, ale bez toho, aby bola zodpovedaná.
      
      52 –	Inak je to, ak trestný zákon, platný v čase spáchania skutku, bol priaznivejším zákonom. V tomto prípade, na základe zásady
         legality trestu, taký zákon sa musí uplatniť aj vtedy, ak je v rozpore so smernicou (pozri rozsudok vo veci C‑60/02, už citovaný
         v poznámke pod čiarou 39, bod 63).
      
      53 –	Už citované v poznámke pod čiarou 9.
      
      54 –	Rozsudok zo 7. januára 2004, Delena Wells, C‑201/02, zatiaľ neuverejnený v Zbierke, bod 57, a moje návrhy z 29. januára
         2004, vo veci Landelijke Vereniging tot Behoud van de Waddenzee a i., C‑127/02, zatiaľ neuverejnené v Zbierke, body 146 a nasl.