CELEX: C1996/269/25
Language: it
Date: 1996-09-14 00:00:00
Title: Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro la Repubblica federale di Germania, presentato il 9 luglio 1996 (Causa C-236/96)

14 . 9 . 96             | IT |                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. C 269/ 11
— condannare la Commissione alle spese .                                    Domande di pronuncia pregiudiziale proposte dal Lande­
                                                                            sarbeitsgericht di Amburgo, con ordinanze 6 febbraio 1996,
                                                                            nelle cause Agnes Vick e Ute Conce contro Deutsche
Motivi e principali argomenti                                                                           Telekom AG
                                                                                              ( Cause C-234/96 e C-235/96 )
— Violazione del Trattato CE o delle norme concernenti la                                              ( 96/C 269/24 )
      sua applicazione : Risulta dall'art . 9 , secondo comma,
      ultima frase , del regolamento n . 859/89 ( 2 ) che l'offe­           Con ordinanze 6 febbraio 1996 , pervenute nella cancelleria
      rente in un' aggiudicazione per la vendita di carne bovina            della Corte il 9 luglio 1996 , nelle cause Agnes Vick e Ute
      all' organismo di intervento negli esercizi finanziari 1991           Conce contro Deutsche Telekom AG, il Landesarbeitsge­
      e 1992 poteva presentare una sola offerta per categoria               richt di Amburgo ha sottoposto alla Corte di giustizia delle
      ed aggiudicazione . Non vi è , a parere del governo, alcun            Comunità europee le seguenti questioni pregiudiziali :
      elemento che consenta di sostenere che il termine
       « offerente » di cui al regolamento n . 859/89 va inteso in
      senso restrittivo e tale da riferirsi soltanto a persone               1 ) Se l' art. 119 del Trattato CE, il protocollo « Barber » n . 2
      giuridiche indipendenti , non reciprocamente collegate .                   e la giurisprudenza della Corte intervenuta al riguardo
      Le modifiche apportate al regolamento n . 859/89 dal                       abbiano, in quanto diritto comunitario primario , pre­
      regolamento n . 1282/90 ( ? ) e dal regolamento n . 2271 /                 minenza sulle norme costituzionali vigenti nella Repub­
      90 ( 4) mostrano che lo scopo della disposizione è sempre                  blica federale di Germania ( art . 3 del Grundgesetz ) e sul
      stato quello di limitare il numero di offerte per offerente                diritto ordinario (§ 2 , primo comma , del Beschàftigun­
      piuttosto che il numero di offerenti . Non risulta né dal                  gsfòrderungsgesetz, legge in materia di promozione del
      preambolo né dalle bozze in sede di comitato di gestione                   lavoro, principio generale della parità di trattamento nel
      che gli offerenti dovessero essere tra loro indipendenti .                 diritto del lavoro ), con la conseguenza che, ricorrendo i
      Tale esigenza appare per la prima volta nel regolamento                    presupposti di fatto per una pretesa da far valere in forza
      n . 2456/93 C ). Ciò significa che , negli esercizi 1991 e                 dell'art. 119 del Trattato CE in conseguenza di una
                                                                                 discriminazione indiretta fondata sul sesso, esistente in
       1 992 , le autorità danesi non disponevano di alcuna base
      giuridica per respingere offerte provenienti da persone                    un regime pensionistico aziendale che sfavorisce le
      giuridiche autonome che non fossero però indipendenti                      persone occupate a tempo parziale, le prestazioni , pur
      da un altro offerente . L' affermazione della Commissione                  basate su norme costituzionali o ordinarie nazionali ,
      secondo cui le autorità danesi erano tenute a respingere                   possano essere fatte valere solo alle stesse condizioni
      tali offerte è perciò in contrasto con il diritto comuni­                  restrittive valevoli per la concomitante pretesa in forza
                                                                                 del diritto comunitario ai sensi dell' art . 1 1 9 del Trattato
      tario , così come lo è il rifiuto della Commissione di
      imputare al FEAOG spese ad essa notificate che sono il                     CE, così che, diversamente dalla valutazione giuridica
      risultato di aggiudicazioni effettuate nel rispetto del                    altrimenti applicabile in forza del diritto nazionale,
      diritto comunitario allora vigente .                                       anche in base ai presupposti di diritto nazionale, le
                                                                                 prestazioni possano essere erogate solo per periodi di
                                                                                 occupazione successivi al 17 maggio 1990 , fatta salva
      Non c' è comunque stato alcun danno per il FEAOG nel                       l'eccezione prevista per i lavoratori che prima di tale
       presente caso ed il fatto che la Commissione abbia deciso                 data abbiano intentato un' azione giudiziaria o proposto
       una riduzione lineare del 2 % delle spese per le quali la                 un reclamo equivalente .
       Danimarca aveva chiesto il finanziamento del FEAOG
      costituisce perciò una violazione del Trattato o delle                 2 ) Se ciò valga anche nell'ipotesi in cui , in forza del
       norme concernenti la sua applicazione .                                   concomitante presupposto giuridico nazionale, il diritto
                                                                                 alla parità di trattamento sussista già per il fatto che una
— Mancanza di motivazione .                                                      discriminazione non obiettivamente giustificata sia con­
                                                                                 seguenza dell' occupazione a tempo parziale, a prescin­
                                                                                 dere dal fatto che ricorra inoltre una discriminazione
(!) GU n . L 1 17 del 14 . 5 . 1996 , pag . 19 .                                 indiretta fondata sul sesso , connessa al trattamento più
( 2 ) Regolamento n . 859 del 29 marzo 1989 , recante modalità                   sfavorevole subito, in numero e in proporzione mag­
      d'applicazione delle misure di intervento nel settore delle carni          giori , dai lavoratori di sesso femminile .
      ( GU n . L 91 del 4 . 4 . 1989 , pag . 5 ).
( 5 ) Regolamento ( CEE ) n . 1282/90 del 15 . 5 . 1990 che modifica il
      regolamento ( CEE) n . 859/89 ( GU n . L 126 del 16 . 5 . 1990,
      pag . 31 ).
( 4 ) Regolamento n . 2271 /90 dell' I . 8 . 1990 , che modifica il
      regolamento ( CEE ) n . 859/ 89 ( GU n . L 204 del 2 . 8 . 1990 ,
      pag. 45 ).                                                             Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro
( 5 ) Regolamento n . 2456 dell' I . 9 . 1993 , recante modalità d'ap­       la Repubblica federale di Germania , presentato il 9 luglio
      plicazione del regolamento ( CEE ) del Consiglio n. 805/68 ,                                           1996
      riguardo alle misure generali e alle misure speciali d' intervento
      nel settore delle carni bovine ( GU n . L 225 del 4 . 9 . 1993 ,                                Causa C-236/96
      pag . 4 ).                                                                                        ( 96/C 269/25 )
                                                                             Il 9 luglio 1996 dinanzi alla Corte di giustizia delle
                                                                             Comunità europee è stato presentato un ricorso contro la
 ---pagebreak--- N. C 269/ 12               IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         14 . 9 . 96
Repubblica federale di Germania da parte della Commis­                       competenti di uno Stato membro la medesima forza
sione delle Comunità europee rappresentata dal signor Gòtz                   probante degli accertamenti effettuati dalle autorità compe­
zur Hausen, consigliere giuridico della Commissione delle                    tenti di ciascuno di tali Stati membri ».
Comunità europee, con domicilio eletto in Lussemburgo
presso il signor Carlos Gomez de la Cruz, membro del                         (') GU n . L 38 del 9 . 2 . 1977, pag. 1 .
servizio giuridico della Commissione , Centre Wagner                         ( 2 ) GU n . L 38 del 9 . 2 . 1977, pag . 20 .
C 254 , Kirchberg.
La ricorrente chiede che la Corte voglia :
1 . Dichiarare che la Repubblica federale di Germania è                      Ricorso proposto il 10 luglio 1996 dall'Irlanda contro la
       venuta meno agli obblighi che le incombono in virtù del                              Commissione delle Comunità europee
       Trattato CE, non avendo adottato entro il termine
       prescritto le misure necessarie per adeguarsi alla diret­                                       ( Causa C-238/96 )
       tiva del Consiglio 18 marzo 1991 n . 91 / 157/CEE ( 1 )                                             96/C 269/27 )
       relativa alle pile e agli accumulatori contenenti sostanze
       pericolose e alla direttiva della Commissione del 4 ot­                Il 10 luglio 1996 l'Irlanda , rappresentata dal signor Michael
       tobre 1993 n . 93/86/CEE ( 2 ) recante adeguamento al                  A. Buckley, Chief State Solicitor, del Dublin Castle ,
       progresso tecnico della direttiva 91 /157/CEE del Con­                 Dublin 2 , in qualità di agente della Repubblica Irlandese,
       siglio relativa alle pile e gli accumulatori contenenti                assistito dalla signora Mary Finlay, Senior Counsel e dal
       sostanze pericolose .                                                  signor David Barniville , Barrister at Law, con domicilio
                                                                              eletto in Lussemburgo , presso l' ambasciata d'Irlanda , 28 ,
2 . Condannare alle spese la Repubblica federale di Germa­                    route d' Arlon, Lussemburgo, ha presentato alla Corte di
       nia .
                                                                              Giustizia delle Comunità europee un ricorso contro la
                                                                              Commissione delle Comunità europee .
Motivi e principali argomenti
                                                                              La ricorrente chiede che la Corte voglia :
Dall' indole vincolante delle direttive , a norma dell'art. 189 ,
n . 3 , del Trattato CE e dall' art. 5 , n . 1 del Trattato CE                 1 . Dichiarare, ai sensi dell' art. 173 del Trattato che
consegue che gli Stati membri, destinatari della direttiva ,                        istituisce la Comunità economica europea , nulla la
sono tenuti a perseguire le finalità indicate nella direttiva                       decisione della Commissione 10 aprile 1 996 ('), relativa
entro il termine prescritto . Detto termine è scaduto il                            alla liquidazione dei conti presentati dagli Stati membri
 18 settembre 1992 e il 31 dicembre 1993 , rispettivamente,                         per le spese dell'esercizio finanziario 1992 , finanziate
 ma la convenuta non ha adottato fino a questa data le                              dal Fondo europeo agricolo di orientamento e di
 necessarie misure di trasposizione .                                               garanzia nonché per alcune spese dell'esercizio 1993 ,
                                                                                    nella parte in cui non riconosce per l' importo di
 (') GU n . L 78 del 26 . 3 . 1991 , pag. 38 .                                      26 222 656,62 IR£ ( corrispondente al 10% delle spese
 ( 2 ) GU n . L 264 del 23 . 10 . 1993 , pag . 51 .                                 dichiarate dall'Irlanda per l' ammasso pubblico di carni
                                                                                    bovine per l'esercizio 1990 ) le spese dichiarate dall' Ir­
                                                                                    landa per l'ammasso pubblico di carni bovine per il
                                                                                     1992 .
                                                                               2 . Dichiarare, ai sensi dell' art . 173 del Trattato che
 Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Cour                             istituisce la Comunità economica europea , nulla la
 d'appel di Mons, con ordinanza 28 giugno 1996 , nella causa                        decisione della Commissione 10 aprile 1996 , relativa
 Ministro delle finanze del Regno del Belgio contro E.                              alla liquidazione dei conti presentati dagli Stati membri
                                Amelynck e a.                                        per le spese dell'esercizio finanziario 1992 , finanziate
                            ( Causa C-237/96 )                                       dal Fondo europeo agricolo di orientamento e di
                                ( 96/C 269/26 )                                      garanzia , sezione garanzia nonché per alcune spese
                                                                                     dell'esercizio 1993 , nella parte in cui non riconosce per
                                                                                     l' importo di 24 020 455,64 IR£ ( corrispondente al 5 %
  Con ordinanza 28 giugno 1996 , pervenuta in cancelleria                            delle spese dichiarate dall'Irlanda per l' ammasso pub­
  l' 8 luglio 1996 , nella causa Ministro delle finanze del Regno                    blico di carni bovine per l'esercizio 1991 ) le spese
  del Belgio contro E. Amelynck e a ., la Cour d'appel di Mons                       dichiarate dall'Irlanda per l'ammasso pubblico di carni
  ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee                       bovine per il 1992 .
  la seguente questione pregiudiziale :
                                                                                3 . Dichiarare , ai sensi dell' art . 173 del Trattato che
   « Se i regolamenti comunitari n . 222/77 (') e n. 223/77 ( 2 ),                   istituisce la Comunità economica europea , nulla la
  che stabiliscono la regola secondo la quale la prova del                           decisione della Commissione 10 aprile 1996 relativa alla
  carattere comunitario di una merce deve essere fornita , salvo                     liquidazione dei conti presentati dagli Stati membri per
   le eccezioni espressamente previste , esclusivamente me­                          le spese dell' esercizio finanziario 1992 finanziate dal
   diante il documento di transito T2 o T2L, siano conformi                           Fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia
   agli artt . 9 e 10 del Trattato CEE e compatibili con gli                          ( FEAOG ), sezione garanzia nonché per alcune spese
   artt. 37, n . 2 , e 39 , n . 2 , del regolamento n . 222/77, i quali               dell'esercizio 1993 , nella parte in cui non riconosce per
   riconoscono agli accertamenti effettuati dalle autorità                            l' importo di 9 613 206,00 IR£ le spese dichiarate