CELEX: 31993R2911
Language: el
Date: 1993-10-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2911/93 της Επιτροπής της 22ας Οκτωβρίου 1993 για την τροποποίηση και το κλείσιμο διαγωνισμού σχετικά με τη χορήγηση σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

23 . 10. 93                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                         Αριθ. L 264/ 17
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2911/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 22ας Οκτωβρίου 1993
                   για την τροποποίηση και το κλείσιμο διαγωνισμού σχετικά με τη χορήγηση σιτηρών ως
                                                         επισιτιστική βοήθεια
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 παρτίδα ■ ότι, μετά από αίτηση του δικαιούχου, θα πρέπει
                                                                       να τροποποιηθούν ορισμένοι όροι στα παραρτήματα του εν
 Έχοντας υπόψη :                                                       λόγω κανονισμού για την παρτίδα Γ,
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
                                                                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 Κοινότητας,
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                                           Αρθρο 1
 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
 διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­            Για την παρτίδα B του παραρτήματος I του κανονισμού
 θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                          (ΕΟΚ) αριθ. 2590/93 ό διαγωνισμός έχει κλείσει.
 1930/90 ((2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),          Για την παρτίδα Γ, τα παραρτήματα του κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                                       αριθ. 2590/93 αντικαθίστανται από τα παραρτήματα του
 Εκτιμώντας :                                                          παρόντος κανονισμού.
 ότι με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2590/93 (3) η Επιτροπή                                       Αρθρο 2
 άνοιξε διαγωνισμό για την προμήθεια 61 678 τόνων σιτηρών
 ως επισιτιστική βοήθεια ■ ότι θα πρέπει να επανεξετασθούν             O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
 οι όροι της χορηγήσεως όσον αφορά την παρτίδα B και                  σίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
 κατά συνέπεια να κλείσει o διαγωνισμός για την εν λόγω                Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 22 Οκτωβρίου 1993.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                   René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                                Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12 . 1986, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 174 της 7 . 7. 1990, σ. 6.
(3) ΕΕ αριθ. L 238 της 23 . 9. 1993, σ. 7.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 264/ 18                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              23 . 10. 93
                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                    ΠΑΡΤΙΔΑ Γ
               1 . Δράση αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II
               2. Πρόγραμμα : 1993
               3. Δικαιούχος ( 2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CΑ Den Haag [τηλ.: (31-70) 33 05 757 · τελεφάξ : 36 41 701 · τέλεξ :
                   30960 ni euron]
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : λευκασμένο ρύζι (κωδικός προϊόντος 1006 30 92 900 ή 1006 3094 900 ή
                    1006 30 96 900)
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (') (5): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A. 1 .στ)]
              8. Συνολική ποσότητα : 1 440 τόνοι (3 456 τόνοι σιτηρών)
              9. Αριθμός παρτίδων : μία· βλέπε παράρτημα II
             10. Συσκευασία και σήμανση (6) f) (8) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A.2.6) και II.A.3]
                   Ενδείξεις στα γαλλικά (Γ7 και ΓΙ 1 έως Γ13), αγγλικά ( ΓΙ , Γ2 και Γ4 έως Γ6 ) και πορτογαλικά (Γ3 και Γ8 έως
                   ΓΙΟ)
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις : βλέπε παράρτημα II
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 1—21.11 . 1993
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 12. 10. 1993, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                       o) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 26. 10. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                           Βρυξελλών)
                       β) περίοδος κατά την οποίο το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 15 . 11 — 5. 12.
                           1993
                      γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
                  B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                      α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 9. 11 . 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      β ι περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 29. 11 — 19. 12.
                          1993
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
           23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ :
                  22037 AGREC B ή 25670 AGREC B · τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 9. 1993,
                  όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ. 2378/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 218 της 28. 8. 1993,
                  σ. 1 7)
 ---pagebreak--- 23. 10. 93                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        Αριθ. L 264/ 19
             Σημειώσεις:
            C ) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
            (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα που
                 είναι αναγκαία για την αποστολή.
            (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                 δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
                Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
            (4) O κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                Το ποσό της επιστροφής μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα περα­
                τώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων
                 13 έως 17 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106).
            (5) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                έγγραφα :
                — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό.
           (6) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών με όρους FCL/FCL. O προμηθευτής
                αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων στο
                λιμάνι φορτώσεως. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 ποαράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονι­
                σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2200/87.
                O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης, όπως καθορίζεται
                στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης, του
                οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
           (7) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθέτησης σε σάκους o υπερθεματιστής να προμηθεύσει 2 % των κενών
                σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται από ένα
                «R» κεφαλαίο.
           (8) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 114 το σημείο 1I.A.3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο : «τη
                 μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
 ---pagebreak--- Αριθ. L 264/20                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  23 . 10. 93
ANEXO II — BILAG ΪΙ — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                  Cantidad total  Cantidades parciales
      Lote                                                 Acción n"                         Inscripciones complementarias
                  (en toneladas)       (en toneladas)
     Parti        Totalmængde            Delmængde         Aktion nr.
                       (i tons)             (i tons)                                               Yderligere påskrifter
     Partie       Gesamtmenge           Teilmengen         Maßnahme
                   (in Tonnen)          (in Tonnen)           Nr.                                Ergänzende Aufschriften
               Συνολική ποσότητα  Μερικές ποσότητες
   Παρτίδα         (ακ τόνους)          (σε τόνους)       Δράση αρι9.                         Συμπληρωματικές ενδείξεις
      Lot        Total quantity     Partial quantities     Operation
                    (in tonnes)          (in tonnes)          No                                Supplementary markings
      Lot
                 Quantité totale   Quantités partielles    Action n0
                    (en tonnes)          (en tonnes)                                          Inscriptions complémentaires
     Lotto
                 Quantità totale  Quantitativi parziali    Azione n.
                 (in tonnellate)      (in tonnellate)                                            Iscrizioni supplementari
               Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel
     Partij           (in ton)                                                                 Bijkomende vermeldingen
                                           (in ton)           nr.
     Lote
                Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?
                 (em toneladas)      (em toneladas)                                            Inscrições complementares
       C                1 440           Cl :      162       790/93       Gambia / 93CRS021
                                        C2 :     216        791 /93     Ghana / 93CAI002
                                        C3 :       18       792/93      São Tomé e Principe / 93CAB047
                                        C4 :     576        793/93      Sierra Leone / 93CRS026
                                        C5 :       18       794/93      Sierra Leone / 93PRS009
                                        C6 :       90       795/93      Liberia / 93DWE012
                                        C7 :       72       796/93      Madagascar / 9 30PE002
                                        C8 :       54       797/93      Angola / 93CAN020
                                        C9 :       54      798/93       Angola / 93CAN021
                                        C10 : 54           799/93       Angola / 93CAN022
                                        Cil :      54      800/93       Bénin / 93ATM007
                                       Cl 2 : 18           801 /93      République Centrafricaine / 93ATM010
                                       C13 :      54       803/93       Sénégal / 93ATM018