CELEX: 52000PC0381
Language: nl
Date: 2000-06-23
Title: Voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de tenuitvoerlegging van projecten ter bevordering van de samenwerking en de handelsbetrekkingen tussen de EU en de geïndustrialiseerde landen van Noord-Amerika, het Verre Oosten en Australazië

Avis juridique important

|

52000PC0381

Voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de tenuitvoerlegging van projecten ter bevordering van de samenwerking en de handelsbetrekkingen tussen de EU en de geïndustrialiseerde landen van Noord-Amerika, het Verre Oosten en Australazië  /* COM/2000/0381 def. - CNS 2000/0165 */  

Publicatieblad Nr. C 337 E van 28/11/2000 blz. 0153 - 0155

Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD betreffende de tenuitvoerlegging van projecten ter bevordering van de samenwerking en de handelsbetrekkingen tussen de EU en de geïndustrialiseerde landen van Noord-Amerika, het Verre Oosten en Australazië(door de Commissie ingediend)TOELICHTING1. InleidingHet aantal projecten ter bevordering van de samenwerking en de handelsbetrekkingen tussen de EU en de geïndustrialiseerde landen van Noord Amerika, het Verre Oosten en Australazië (de Verenigde Staten, Canada, Japan, de Republiek Korea, Australië en Nieuw Zeeland) is de afgelopen jaren gestadig toegenomen. Deze ontwikkeling is een logisch gevolg van de verschillende bilaterale overeenkomsten tussen de EU en deze landen, die in de laatste tien jaar ondertekend werden en die alle ervoor pleiten om door een versterkte samenwerking tot een verdieping en verbreding van de wederzijdse betrekkingen te komen.Nu de politieke context dus duidelijk is vastgesteld en een basis vormt voor de acties die de Gemeenschap ten opzichte van de geïndustrialiseerde landen onderneemt, is het van belang dat er nu solide rechtsgrondslag en begrotingskader gecreëerd worden om deze maatregelen te ondersteunen.2. Achtergrond(1) Juridische overwegingenOp dit moment worden er talrijke projecten voor de betrokken landen in de vorm van proefprojecten of voorbereidende acties uitgevoerd, aangezien er geen juridische grondslag is voor de desbetreffende begrotingslijnen. Een goed voorbeeld voor dit soort activiteiten is de NTA-begrotingslijn (Nieuwe Transatlantische Agenda) voor samenwerkingsprojecten met de Verenigde Staten. Proefprojecten en voorbereidende acties zijn echter in tijd gelimiteerd tot respectievelijk twee of drie jaar. Daar deze maatregelen tot dusverre nuttig en succesvol zijn gebleken en verdere maatregelen en initiatieven in de toekomst op een stabiele grondslag ontwikkeld en uitgevoerd moeten worden, is het nodig dat er voor deze projecten een juridische grondslag wordt vastgesteld.In het geval van Canada leveren de in 1976 ondertekende kaderovereenkomst voor commerciële en economische samenwerking en verschillende bilaterale overeenkomsten op specifieke terreinen al een rechtsgrond voor de lopende projecten en programma's. De toenemende diversificatie van de betrekkingen in het kader van het actieplan tussen de EU en Canada maakt echter duidelijk dat een bredere aanpak noodzakelijk is, in het bijzonder wat betreft de informatie van het publiek, de versterking van de betrekkingen en de bevordering van de dialoog tussen partners en organisaties op politiek, economisch en sociaal gebied.Er zij op gewezen dat activiteiten in het kader van specifieke instrumenten, zoals de overeenkomsten tussen de Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika en tussen de Gemeenschap en Canada tot vaststelling van programma's voor samenwerking op het gebied van hoger onderwijs en opleiding, door deze verordening niet ongunstig worden beïnvloed maar wel worden gecompleteerd.De Japanverordening [1] verstrijkt eind 2001. De desbetreffende rechtsgrond moet derhalve vernieuwd en verruimd worden zodat de lopende programma's voortgezet en nieuwe samenwerkingsinitiatieven gestart kunnen worden. De situatie is vergelijkbaar ten aanzien van de in 1998 ingevoerde NTA-begrotingslijn, omdat het uitsluitend proefprojecten en voorbereidende acties betreft die gericht zijn op de samenwerking tussen de EU en de VS en 2000 al het derde jaar van uitvoering is.[1]  Verodening (EG) Nr. 1035/1999 van de Raad van 11.5.1999 betreffende uitvoering door de Commissie van een programma van specifieke maatregelen en acties om de toegang van goederen en grensoverschrijdende diensten van de Europese Unie tot de Japanse markt te verbeteren. PB L 127 van 21.5.1999, blz. 1.In het geval van de Republiek Korea is voor de tenuitvoerlegging van projecten ter bevordering van de samenwerking en van de handelsbetrekkingen een rechtsgrond vereist, gebaseerd op de beginselen van de Kaderovereenkomst inzake handel en samenwerking en de conclusies van de Raad over het Koreaanse schiereiland.Voor Australië en Nieuw-Zeeland is eveneens een rechtsgrond benodigd voor de tenuitvoerlegging van de samenwerkingsdoelstellingen die in de gemeenschappelijke verklaring over de betrekkingen met Australië van 26 juni 1997 en in de gemeenschappelijke verklaring over de betrekkingen met Nieuw Zeeland van 4 mei 1999 neergelegd werden.(2) Budgettaire aspecten: administratieve efficiencyDe huidige communautaire acties (dat wil zeggen gewone programma's, proefprojecten en voorbereidende acties) die op het gebied van de samenwerking en de bevordering van de handelsbetrekkingen met de hiervoor genoemde geïndustrialiseerde landen worden uitgevoerd, worden thans uit een groot aantal verschillende begrotingslijnen van onderafdeling externe acties (B-7) van de begroting gefinancierd. Terwijl voor sommige van deze maatregelen ieder jaar betrekkelijk omvangrijke begrotingsmiddelen beschikbaar worden gesteld zijn voor andere slechts bescheiden bedragen benodigd. Af en toe kan het ook nodig zijn om grotere ad hoc projecten te financieren. Door de huidige begrotingslijnen in een enkele begrotingslijn samen te voegen zou de administratieve efficiency aanzienlijk worden verbeterd.3. BeheersdoelstellingenEen belangrijk doel bij de maatregelen in het kader van deze verordening is om de gemeenschapsmiddelen optimaal te benutten. Met het oog daarop zullen de projecten in elk land op een beperkt aantal gebieden worden geconcentreerd, zodat de maatregelen in de toekomst zowel bij de regeringen en de burgers in de partnerlanden, maar ook binnen de EU bekend worden. De voorkeur wordt daarbij gegeven aan meerjarenprogramma's en grootschalige projecten. Het projectbeheer zal hierdoor worden vereenvoudigd.Het zal echter nog nodig zijn om een beperkt aantal kleinschalige initiatieven uit te voeren, in het bijzonder op gebieden waarop ze voor de bevolking duidelijk zichtbaar kunnen zijn. Projecten van minder dan 100.000 euro moeten derhalve onder bepaalde voorwaarden verder gesteund worden.In lijn met de opmerkingen van onder andere de Rekenkamer zal tenslotte de decentralisatie van bepaalde taken naar de delegaties van de Commissie worden aangemoedigd, afhankelijk van de beschikbaarheid van pesoneel.4. Door de verordening bestreken maatregelen4.1. SamenwerkingsprojectenRekening houdend met de ervaringen die hoofdzakelijk met de VS zijn opgedaan zouden op het gebied van de samenwerking met de betrokken landen onder meer de volgende projecten in aanmerking kunnen worden genomen.4.1.1. Uitwisselingen tussen mensenDe uitwisselingen tussen mensen zijn inmiddels een belangrijk instrument geworden voor het ondersteunen en bevorderen van de betrekkingen tussen de EU en de derde landen. Uitwisselingsprogramma's maken een netwerk van contacten mogelijk en hebben een sterke multiplicatorwerking als het er om gaat het image van de EU als belangrijke en interessante partner te bevorderen. De in de VS met de "EU-centra" opgedane ervaringen zijn bemoedigend, zodat deze centra verder gesteund en ook in andere landen opgezet moeten worden. Vooral wat de landen van het Verre Oosten betreft kunnen de uitwisselingsprogramma's gebruikt worden om een uitgebreid netwerk tot stand te brengen met toekomstige leiders in vele sectoren, waardoor de EU haar invloed in de regio zou kunnen versterken.Uitwisselingsprogramma's zouden met alle betrokken landen in aanmerking kunnen worden genomen, en met name op de volgende terreinen betrekking kunnen hebben:- studentenuitwisselingen,- bedrijfsstages,- culturele uitwisselingsprogramma's- het leggen van contacten tussen universitaire instellingen.Ingevolge het actieplan EU-Canada van 1996 heeft de Commissie al het zogenaamde ACADIA-programma op gang gebracht, waarbij jonge academici uit de EU de mogelijkheid hebben om in kleine en middelgrote ondernemingen in Canada een bedrijfsstage van vijf maanden te volgen. Het is de bedoeling dat dit programma wordt voortgezet.De Commissie is er ook voor om wat Japan betreft het toepassingsgebied van de uitwisselingen te verbreden, vooral in het licht van de versterking van de betrekkingen tussen Europa en Japan. Tot dusver waren bij deze uitwisselingen uitsluitend jonge werknemers of studenten betrokken op het gebied van het bedrijfsleven en de industrie. Gezien de noodzaak om de betrekkingen tussen de EU en Japan op een bredere basis te brengen lijkt het vanzelfsprekend dat er een uitwisselingsprogramma wordt opgezet waarbij studenten uit andere sectoren de mogelijkheid hebben om het leven in Europa en Japan te leren kennen. De Commissie denkt er daarom over om een proefprogramma ter bevordering van dergelijke uitwisselingen op te zetten, dat in het kader van het "ad hoc"-gedeelte van de maatregelen voor Japan uit deze begrotingslijn gefinancierd zou kunnen worden.4.1.2. DialoogHet succes van de eerste transatlantische handelsdialoog met de VS bewijst, dat een dergelijke dialoog een nuttig instrument kan zijn voor het opbouwen van solide structuren voor de bevordering van handel, investeringen, kapitaaloverdracht en technologie tussen de deelnemende landen.In dit verband werd de rondetafel EU-Canada voor de handel (CERT) ingesteld om de Canadese regering en de EU en haar lidstaten te adviseren inzake bilaterale en multilaterale aangelegenheden op het gebied van handel en investeringen. De ondernemingen vormen de motor van dit proces, dat de handelsdialoog tussen de EU en Canada verder zal bevorderen.Daarnaast wordt in het kader van de dialoog EU-Canada over de informatiemaatschappij, die zich op e-commerce en afstandsonderwijs concentreert, een gemeenschappelijke benadering bevorderd van zaken die in het belang van beide partners zijn.In verschillende belangrijke sectoren zullen er nieuwe dialogen tussen de EU en de partnerlanden worden ingevoerd en de bestaande dialogen zonodig verdiept worden.4.1.3. Conferenties en seminairsDe tot dusverre geplande conferenties, seminars en aanverwante activiteiten hebben ten doel het publiek te informeren en informatie te verspreiden, alsook om met de partnerlanden over kwesties van wederzijds belang van gedachten te wisselen.4.1.4. Samenwerking op het gebied van wetenschap en technologieHet belang van projecten ter bevordering van de samenwerking op het gebied van wetenschap en technologie vloeit voort uit het besef dat de wetenschappelijke en technologische vooruitgang ten grondslag liggen aan het vermogen om de mondiale uitdagingen aan te gaan en de economische groei te bevorderen. De beide conferenties op dit gebied met de VS, die na het sluiten van de overeenkomst over wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de EU en de VS georganiseerd werden, hebben de basis gelegd voor een verdere ontwikkeling van de bilaterale samenwerking.Samenwerkingsprojecten op basis van de overeenkomst over wetenschappelijke en technologische samenwerking met Canada zullen mogelijkheden van gezamenlijke activiteiten bevorderen.Er zouden samenwerkingsprojecten vastgesteld kunnen worden op gebieden die van grensoverschrijdende betekenis zijn, zoals verkeer, natuurbescherming, duurzaam beheer van de natuurlijke hulpbronnen en de globale klimaatsveranderingen.4.1.5. Researchactiviteiten en studiesEr zou opdracht gegeven kunnen worden voor researchactiviteiten en studies over een brede waaier van onderwerpen om de bilaterale betrekkingen tussen de EU en de betrokken landen te bevorderen of zonodig nieuwe samenwerkingsinitiatieven voor te bereiden.De samenwerking tussen de EU en Canada op het gebied van onderzoek en ontwikkeling zal onder meer door het opzetten van een informatienetwerk over de evaluatie van telematica op het gebied van de gezondheid bevorderd worden.4.1.6 Grotere zichtbaarheid van de EU in de partnerlandenHierbij gaat het om de oprichting van platforms in de partnerlanden, met name instellingen om de EU er meer zichtbaarheid te geven en het besef te vergroten welke voordelen er voor de partnerlanden verbonden zijn aan een nauwere samenwerking met de EU. Als voorbeeld kan in dit verband worden gewezen op het "European Institute" in Washington DC. Er worden in Canada instituten voor Europastudies geïnitieerd in het kader van een programma ter bevordering van universitaire contacten. Naar verwachting zullen er in de nabije toekomst op basis van deze ervaringen Europacentra worden opgericht die zich met een bredere reeks vraagstukken kunnen bezighouden.Wat Australië betreft werd voorgesteld dat de EU naar aanleiding van de viering van het honderdjarige bestaan van de federatie, een ad-hoc bijdrage ter hoogte van de helft van de schenking van het Excellence Fund (dat wil zeggen 4,0 miljoen Australische Dollar of 2,7 miljoen euro) levert aan de oprichting van een "Nationaal Europacentrum" in Canberra. De andere helft zou door de Australian National University worden geleverd. Dit is een interessant voorstel, maar in het licht van budgettaire beperkingen zal afgewacht moeten worden hoeveel de EU hieraan kan bijdragen.Alle samenwerkingsprojecten zullen worden geëvalueerd; de programma's van meer dan een jaar zullen aan het eind van hun looptijd (maximaal drie jaar) worden geëvalueerd. In het geval van de VS is een externe evaluatie van de lopende maatregelen bedoeld om bij te dragen tot een verbetering van de efficiency en tot een grotere zichtbaarheid van de EU-financiering. Voor deze evaluatie wordt op dit moment een oproep tot indiening van voorstellen voorbereid.4.2. Opleidingsprogramma's ter verbetering van de bedrijfsprestaties van de EU4.2.1 "Executive Training Programme" in Japan (ETP)Het ETP voor Japan is een prestigieus programma van de Commissie om het Europese bedrijfsleven kennis bij te brengen over Japan. Sinds de start ervan in 1979 hebben in het kader van het programma meer dan 700 jonge Europeanen in Japan verbleven met het doel zich de nodige kennis en vaardigheden eigen te maken, om als toekomstige managers de kloof te kunnen overbruggen die tussen de EU en Japan bestaat inzake de taal, cultuur en ondernemersklimaat.Dat dit initiatief nog steeds grote belangstelling van de Europese industrie heeft blijkt wel uit het recordaantal van 42 deelnemers aan de huidige (19e) editie van het programma, die in januari 2000 in Japan is gestart. Deze 42 deelnemers werden met zorg geselecteerd uit een groep van meer dan 100 jonge leidinggevenden die zich voor het programma hadden opgegeven.Op dit moment wordt het ETP door externe consultants aan een evaluatie onderworpen.Het ETP is van het begin af aan in hoge mate door de Japanse werkgeversvereniging (Keidanren) gesteund en wordt ook ten zeerste geapprecieerd door de Europese ondernemers in Japan. Het is van essentieel belang dat dit programma wordt voortgezet.4.2.2 Het Executive Training Programme in KoreaHet Executive Training Programma in Korea heeft tot doel EU-managers kennis bij te brengen over de taal, de cultuur en het ondernemingsklimaat zodat zij op de Koreaanse markt aan de slag kunnen.Met de aanwervingscampagne voor de eerste editie van het programma werd in 1999 een begin gemaakt; deze werd in februari 2000 afgesloten. In juni 2000 werden 12 zorgvuldig geselecteerde EU-managers voor 6 maanden naar Korea gezonden, om aan een intensieve taalcursus en bedrijfs- en cultuurseminars deel te nemen en stages in ondernemingen te volgen.De Commissie is voornemens om het ETP voor Korea, dat thans een proefproject is, in een gewoon programma te veranderen, mits de voor 2000/begin 2001 geplande ex-post-evaluatie voortzetting van het programma zinvol acht.4.3. Handelsbetrekkingen - verbetering van de markttoegang4.3.1 "Gateway to Japan"-campagne (GTJ)Bij GTJ gaat het om een geïntegreerde actie voor handelsbevordering, in het kader waarvan de deelneming van EU-ondernemingen uit bepaalde sectoren aan handelsmissies en -beurzen in Japan worden georganiseerd. Sinds de eerste GTJ-campagne in 1994 hebben meer dan 700 EU-ondernemingen aan de activiteiten van het programma deelgenomen. De tweede editie ervan loopt tot eind 2000. Tegen die tijd zullen circa 1000 KMO uit alle lidstaten met de Japanse markt vertrouwd zijn gemaakt.De doeltreffendheid van de huidige GTJ-campagne wordt thans door externe consultants geëvalueerd. Zij onderzoeken in hoeverre de afzet en het aantal zakelijke contacten op de Japanse markt door de campagne is toegenomen en wat voor meerwaarde deze opgeleverd heeft. Ofschoon het definitieve evaluatieverslag niet voor april 2000 verwacht wordt, zijn de eerste resultaten in het tussentijdse verslag zeer bemoedigend. De definitieve resultaten zullen aan de lidstaten worden meegedeeld.Het programma wordt door de deelnemende Europese ondernemingen steeds bijzonder geapprecieerd. Hun succes in Japan wordt door deze ondernemingen in eerste instantie toegeschreven aan het feit dat zij onder auspiciën van de EU op de Japanse markt geïntroduceerd worden. Bovendien past deze campagne goed bij de nieuwe initiatieven, die thans door de Japanse regering worden genomen ter bevordering van creatieve en innoverende KMO. Deze nieuwe KMO-politiek is een antwoord op het veranderende economische klimaat in Japan en maakt deel uit van de maatregelen van de regering om de industrie nieuwe impulsen te geven. Deze nieuwe politiek zou voor de KMO in Europa verdere mogelijkheden kunnen openen om Japanse handelspartners aan te trekken, die naar nieuwe technologieën op zoek zijn en om vervolgens de kwaliteit van producten (of diensten) te verbeteren.Tenslotte dient te worden opgemerkt dat de GTJ-campagne een uiterst effectief en betrekkelijk goedkoop middel is gebleken om de zichtbaarheid van de EU in Japan te vergroten. Dit was een positief effect van het netwerk van handelsorganisaties en aanbieders van commerciële diensten in de lidstaten, die de campagne in Japan ten uitvoer leggen.Gezien de positieve resultaten die tot dusverre met de GTJ-campagne werden behaald en de toenemende mogelijkheden voor de Europese KMO op de Japanse markt, dient deze campagne in ieder geval ook na het jaar 2000 voortgezet te worden. De precieze opzet van een derde GTJ-campagne alsook de keuze van de betrokken sectoren en het promotie-instrument zullen uiteraard in nauwe samenwerking met de lidstaten in het kader van het bestaande raadplegend comité worden vastgesteld.4.3.2. Haalbaarheidsstudie voor een "Gateway to Korea"-programmaKorea biedt als een van de meest geavanceerde economieën in de wereld aanzienlijke marktkansen voor EU-ondernemingen. Door de huidige economische hervormingen wordt er in Korea een moderne markteconomie tot stand gebracht, zodat het land voor buitenlandse ondernemingen, die naar handelspartners op zoek zijn, nog interessanter wordt. De versterking van de Koreaanse KMO-sector en de verbeterde raamvoorwaarden voor buitenlandse directe investeringen vormen krachtige prikkels voor een sterker engagement van de EU-ondernemingen, met name van KMO. Ondanks deze positieve ontwikkelingen behoort Korea vanwege de resterende handelsbarrières nog steeds tot de moeilijkst toegankelijke markten van de wereld. De verbetering van de markttoegang nam bij de samenwerkingsactiviteiten tussen de Commissie en Korea dan ook een centrale plaats in. De projecten variëren van sectorale fora (milieutechnologie, informatietechnologie en de automobielsector) tot een symposium voor consumentenverenigingen, bedoeld voor de verbetering van het image van buitenlandse producten in Korea.De Europese Handelskamer in Seoul heeft gepleit voor de eventuele uitbreiding van het "Gateway"-programma met Korea. Een dergelijk programma zou tot een verdere verbetering van de markttoegang kunnen bijdragen, in het bijzonder voor KMO. De Commissie stelt derhalve voor een haalbaarheidsstudie te laten uitvoeren om te beoordelen in hoeverre er in Korea behoefte bestaat aan een dergelijk programma. Ingeval van een positieve beoordeling zal de Commissie de lidstaten via het Raadgevend Comité een voorstel voorleggen voor een "Gateway to Korea"-programma in het jaar 2001. Alvorens te beslissen of deze "Gateway to Korea"-campagne al dan niet gestart moet worden, zal de Commissie uiteraard volledig rekening houden met de meningen van de lidstaten die in het Comité naar voren worden gebracht, en zij zal van het desbetreffende besluit afzien wanneer er zeer grote meningsverschillen tussen lidstaten zouden blijken te bestaan.4.3.3. Ad-hoc maatregelen ter verbetering van de markttoegang tot JapanNaast de Gateway-campagne steunt en co-financiert de Commissie op ad-hoc basis verschillende acties en maatregelen ter verbetering van de markttoegang in Japan. De projecten omvatten conferenties en seminars over belangrijke aspecten van de handels- en investeringsbetrekkingen tussen de EU en Japan, bijvoorbeeld over "deregulering" en buitenlandse directe investeringen, maar ook algemene marktstudies en sectorale onderzoeksprojecten. Daarnaast kunnen ook specifieke maatregelen worden gesteund die bedoeld zijn om directe contacten tot stand te brengen tussen Europese en Japanse industriëlen, met het doel de ontwikkeling van handel en investeringen te stimuleren.De laatstgenoemde maatregelen worden zorgvuldig geselecteerd. Binnenkort wordt er een nieuw "verzoek om reacties van belangstellenden" in het Publicatieblad gepubliceerd.5. Inhoud van de verordeningDe belangrijkste elementen van de ontwerpverordening kunnen als volgt samengevat worden:(i) In artikel 1 wordt het doel van de verordening uiteengezet en worden de landen vastgesteld waarop de verordening betrekking heeft.(ii) De artikelen 3, 4 en 5 hebben betrekking op maatregelen ter bevordering van de samenwerking.In artikel 4 worden de soorten activiteiten opgesomd die gefinancierd kunnen worden.Artikel 5 heeft betrekking op de verenigbaarheid van de samenwerkingsprojecten met andere communautaire maatregelen ter zake.(iii) De artikelen 6, 7 en 8 hebben betrekking op activiteiten ter bevordering van de handelsbetrekkingen.In artikel 7 wordt bepaald dat het programma van de Gemeenschap de activiteiten van de lidstaten op dit gebied moet aanvullen en er een meerwaarde aan moet geven.In artikel 8, lid 1, onder a) wordt een beschrijving gegeven van het bestaande "Executive Training Programme in Japan" en het thans nog als proefproject uitgevoerde "Executive Training Programme in Korea".(iv) In de artikelen 9 en 10 worden de uitvoeringsprocedures vastgelegd.Artikel 9 voorziet in de oprichting van een Raadgevend Comité om de Commissie bij de vervulling van haar taken ingevolge artikel 8 van deze verordening bij te staan.Artikel 10 bepaalt dat de Commissie het Europees Parlement en de Raad jaarlijks een verslag voorlegt over de tenuitvoerlegging van de verordening en dat zij de gefinancierde maatregelen en programma's regelmatig evalueert.6. RechtsgrondDe artikelen 133 en 308 van het Verdrag vormen de juridische grondslag van de verordening. Het is duidelijk dat de activiteiten ter bevordering van de handelsbetrekkingen onder artikel 133 vallen, maar dat dit niet geldt voor de beoogde samenwerkingsprojecten. Om deze reden is het nodig ook artikel 308 bij de rechtsgrond te betrekken, omdat het Verdrag voor deze maatregelen niet in andere bevoegdheden voorziet dan die van artikel 308.7. ConclusiesGezien het toenemende belang dat aan de samenwerking en de bevordering van de handelsbetrekkingen tussen de EU en de geïndustrialiseerde landen wordt gehecht, moet er nu een juridisch en budgettair kader in het leven worden geroepen zodat de Gemeenschap alle desbetreffende maatregelen op een regelmatige basis kan uitvoeren.Tegelijkertijd moet alles in het werk worden gesteld om de efficiency van het beheer van de huidige en toekomstige Gemeenschapsprogramma's op dit gebied te waarborgen en waar nodig te verbeteren. Het hierbij gevoegde voorstel moet derhalve als een belangrijke bijdrage worden gezien in de richting van een meer samenhangende en rationele configuratie van de begrotingslijnen in het onderdeel "externe maatregelen" van de begroting.De Raad wordt derhalve verzocht het voorstel van de Commissie goed te keuren.2000/0165(CNS)Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD betreffende de tenuitvoerlegging van projecten ter bevordering van de samenwerking en de handelsbetrekkingen tussen de EU en de geïndustrialiseerde landen van Noord-Amerika, het Verre Oosten en AustralaziëDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113 en artikel 308,Gezien het voorstel van de Commissie,Gezien het advies van het Europees Parlement [2],[2]  PB ...Overwegende hetgeen volgt:(1) Er dient te worden gestreefd naar bevordering van de samenwerking en handelsbetrekkingen met de geïndustrialiseerde landen indien dit in het belang is van de Gemeenschap en van het betrokken partnerland.(2) Het Europees Parlement heeft in 1994, 1998 en 1999 verschillende resoluties aangenomen over de betrekkingen tussen de EU en de VS. De EU en de VS zijn in de Transatlantische Verklaring van 1990, de Nieuwe Transatlantische Agenda van 1995, het Transatlantisch Economisch Partnerschap van 1998 en de Verklaring van Bonn van 1999 overeengekomen hun betrekkingen te versterken. Het gemeenschappelijk handelsbeleid dient te worden aangevuld met een verdere verspreiding van de algemene kennis via een intensievere dialoog tussen de actoren die een rol spelen in de betrekkingen tussen de EU en de VS.(3) Het Europees Parlement heeft in 1996 een resolutie aangenomen en het Economisch en Sociaal Comité in dat jaar advies uitgebracht over de betrekkingen tussen de EU en Canada waarin wordt opgeroepen tot nauwere betrekkingen met Canada. De EU en Canada hebben in 1967 een kaderovereenkomst inzake commerciële en economische samenwerking en in 1990 een verklaring over de betrekkingen tussen de EG en Canada ondertekend en zijn in het gemeenschappelijk actieplan en de gemeenschappelijke politieke verklaring van 1996 overeengekomen hun betrekkingen te versterken. De betrekkingen tussen de EU en Canada zijn gediversifieerder geworden en Canada is één van de belangrijkste partners in de multilaterale handel en in kwesties die verband houden met mondiale uitdagingen en het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid. Deze betrekkingen moeten bijgevolg verder worden versterkt door middel van een intensiever proces van overleg en samenwerking op een toenemend aantal gebieden.(4) Activiteiten in het kader van specifieke instrumenten, zoals de overeenkomsten tussen de Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika en tussen de Gemeenschap en Canada tot vaststelling van programma's voor samenwerking op het gebied van hoger onderwijs en opleiding, worden door deze verordening niet ongunstig beïnvloed doch wel gecompleteerd.(5) De EU en Japan hebben in de gemeenschappelijke verklaring van 1991 besloten hun dialoog op te voeren en hun samenwerking en partnerschap te versterken. Het Europees Parlement heeft een resolutie aangenomen over de mededeling van de Commissie aan de Raad: "Europa en Japan: de volgende stappen". De Raad heeft in zijn conclusies inzake de mededeling van de Commissie over Japan de duidelijke en specifieke problemen in verband met de toegang tot de markt in Japan onderkend. De Raad is van oordeel dat voorrang dient te worden gegeven aan het verbeteren van de toegang tot de Japanse markt. In het licht daarvan heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan Verordening (EG) nr. 1035/1999 van de Raad van 11 mei 1999 betreffende de uitvoering door de Commissie van een programma van specifieke maatregelen en acties om de toegang van goederen en grensoverschrijdende diensten van de Europese Unie tot de Japanse markt te verbeteren. Deze verordening vervalt op 31 december 2001. Uit de voorlopige resultaten van de evaluatie van het hierboven genoemde programma van de Commissie zijn het nut en de effectiviteit van het programma gebleken. Het wordt daarom nodig geacht de in de genoemde verordening beschreven programma's van de Commissie verder uit te voeren. Deze verordening doet geen afbreuk aan het besluit van de Raad van 18 mei 1992 tot goedkeuring van de consolidatie van het Centrum voor Industriële Samenwerking EG-Japan dat nog onverminderd van toepassing blijft.(6) De bilaterale samenwerking op economische en andere gebieden met de Republiek Korea dient te worden uitgebreid in overeenstemming met de beginselen van de Kaderovereenkomst inzake handel en samenwerking met Korea, het advies van het Europees Parlement en de conclusies van de Raad over het Koreaanse schiereiland. De EU dient de marktbeginselen in Korea te steunen en de opheffing van de bestaande belemmeringen voor handel en investeringen te bevorderen.(7) De EU en Australië zijn in de Gemeenschappelijke verklaring van 1997 overeengekomen hun betrekkingen te versterken en samen te werken op de talrijke gebieden van wederzijds belang. Met het oog op de verdere versterking van die betrekkingen is een intensief proces van overleg en samenwerking in een toenemend aantal bilaterale en internationale kwesties nodig.(8) De EU en Nieuw-Zeeland zijn in de Gezamenlijke verklaring van 1999 overeengekomen hun betrekkingen en samenwerking verder te versterken tot wederzijds voordeel van hun volkeren en om hun wederzijdse betrekkingen een perspectief op lange termijn te geven.(9) Op dit ogenblik zijn er een groot aantal kleine begrotingslijnen waaruit de verschillende acties van de Gemeenschap voor het bevorderen van de samenwerking en de handelsbetrekkingen met de in deze verordening bedoelde geïndustrialiseerde landen worden gefinancierd. In het kader van deze begrotingslijnen zijn een aantal kredieten beschikbaar gesteld voor het financieren van proefprojecten en voorbereidende acties. Na twee jaar ervaring met deze proefprojecten en voorbereidende acties hebben de tot dusver uitgevoerde maatregelen hun nut bewezen en hebben aangetoond dat zij als regelmatige activiteiten moeten worden voortgezet. De Gemeenschap moet op geregelde basis over de nodige middelen beschikken om deze maatregelen in de toekomst ten uitvoer te kunnen leggen. Bijgevolg moet ten behoeve van de efficiency, rationalisatie en continuering van de maatregelen één begrotingslijn worden ingesteld voor de financiering van de in deze verordening bedoelde activiteiten.(10) Deze verordening doet niet af aan de activiteiten van de lidstaten voor ontwikkeling en uitvoering van programma's en regelingen ter bevordering van hun export van goederen en grensoverschrijdende diensten naar de markten van derde landen.(11) In overeenstemming met artikel 2 van Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitvoering van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden, dienen maatregelen voor de tenuitvoerlegging van deze verordening te worden goedgekeurd met gebruikmaking van de in artikel 3 van dat besluit bedoelde raadplegingsprocedure;(12) Een deel van de activiteiten in het kader van deze verordening vallen onder artikel 133 van het Verdrag. Voor de overige activiteiten voorziet het Verdrag in geen andere bevoegdheden dan die van artikel 308.HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:Artikel 1De Gemeenschap legt verder acties ten uitvoer ter bevordering van de samenwerking en de handelsbetrekkingen tussen de Gemeenschap en de geïndustrialiseerde landen van Noord-Amerika, het Verre Oosten en Australazië.Voor de toepassing van deze verordening wordt onder de geïndustrialiseerde landen van Noord-Amerika, het Verre Oosten en Australazië verstaan de Verenigde Staten, Canada, Japan, de Republiek Korea (hierna 'Korea' genoemd), Australië en Nieuw-Zeeland, hierna de "partnerlanden" genoemd.Artikel 2De communautaire kredieten die nodig zijn voor de uitvoering van de in deze verordening vastgestelde acties worden door de begrotingsautoriteit op jaarbasis goedgekeurd.SamenwerkingArtikel 3Acties ter bevordering van de samenwerking worden gebruikt ter ondersteuning van de doelstellingen die in de verschillende bilaterale instrumenten op dit gebied tussen de EU en de partnerlanden zijn vastgelegd, om een gunstiger klimaat te creëren voor de instandhouding en verdere ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en de partnerlanden.Artikel 4Op het gebied van samenwerking financiert de EU de volgende soorten activiteiten:(a) educatie en voorlichting van het publiek over de bilaterale betrekkingen tussen de EU en de partnerlanden, in het bijzonder ten behoeve van de besluit- en opinievormers en andere multiplicatoren;(b) versterking van de culturele en academische banden en van de banden tussen de volkeren;(c) bevordering van de dialoog tussen de politieke, economische en sociale partners en NGO's in verschillende relevante sectoren;(d) onderzoek en studies waarvan gebruik wordt gemaakt voor de werkzaamheden van de Commissie met het oog op de verdere ontwikkeling van de bilaterale betrekkingen;(e) projecten voor samenwerking op het gebied van wetenschap en technologie, energie, vervoer en milieu;(f) uitbreiding van de samenwerking op douanegebied tussen de EU en de partnerlanden;(g) vergroting van de zichtbaarheid van de EU in de partnerlanden;(h) proefprojecten die kunnen leiden tot nieuwe regelmatige activiteiten die moeten worden gefinancierd.Artikel 5Samenwerkingsprojecten worden integraal dan wel in de vorm van medefinanciering met andere bronnen in de partnerlanden en/of de EU uit de begroting van de Gemeenschap gefinancierd. Bij de tenuitvoerlegging van artikel 4 ziet de Commissie er op toe dat de samenwerkingsprojecten juridisch en qua inhoud verenigbaar zijn met de activiteiten die in het kader van andere relevante beleidsmaatregelen van de Gemeenschap worden gefinancierd.HandelsbetrekkingenArtikel 6Acties ter bevordering van de handelsbetrekkingen moeten bijdragen tot het versterken van de betrekkingen tussen de EU en de partnerlanden. Zij moeten met name zijn gericht op het ontwikkelen van nauwere betrekkingen op handels- en investeringsgebied tussen de EU en de partnerlanden, het vergroten van de kennis van elkaars handelsvoorschriften en bedrijfspraktijken en het creëren van een gunstiger klimaat voor bedrijven uit de Gemeenschap, met name KMO's, op de markten van de partnerlanden.Artikel 7De Gemeenschap legt een specifiek, coherent en gericht programma van maatregelen en acties ter bevordering van de export van goederen uit de Gemeenschap en grensoverschrijdende diensten naar Japan en Korea ten uitvoer die de inspanningen van de lidstaten en andere openbare instanties van de Europese Unie op de Japanse en Koreaanse markten completeren en toegevoegde waarde daaraan geven.Artikel 81. Op dit gebied financiert de EU de volgende belangrijkste maatregelen en acties:(a) opleidingsprogramma's voor het vormen van kernen van Europese kaderleden die in staat zijn in het Japanse en Koreaanse ondernemingsklimaat te communiceren en te functioneren ("Executive Training Programmes"),(b) indienstneming, opleiding, voorbereiding op missies en deelname van groepen Europese bedrijfsleiders, met name van KMO's, aan acties in Japan om hun commerciële aanwezigheid op de Japanse markt te verbeteren (campagne "Gateway to Japan").(c) er zal opdracht worden gegeven tot een studie om de uitvoerbaarheid van een campagne "Gateway to Korea" te evalueren. Aan de hand van de resultaten daarvan kan de Commissie, rekening houdend met het advies van het in artikel 9 bedoelde Raadgevend Comité, besluiten een campagne "Gateway to Korea" op te zetten.2. Naast de in lid 1 bedoelde maatregelen en acties kan, indien nodig, ook steun worden verleend voor de volgende acties en maatregelen:(a) het verzamelen van informatie en beleidsadvies over met de handel verband houdende kwesties;(b) conferenties en seminars om de betrekkingen tussen de Europese Unie en de partnerlanden op het gebied van handel en investeringen te bevorderen;(c) zakenmissies op hoog niveau om specifieke kwesties in verband met de markttoegang in Japan en Korea te onderzoeken;(d) speciale acties die de toegang tot de Japanse en Koreaanse markten voor ondernemingen uit de Gemeenschap, met name KMO's, vergemakkelijken.3. Bij de tenuitvoerlegging van lid 2 zorgt de Commissie ervoor dat de specifieke activiteiten volledig in overeenstemming zijn met het beleid van de Gemeenschap en de lidstaten.UitvoeringsproceduresArtikel 91. Bij het uitvoeren van de in artikel 8 bedoelde activiteiten wordt de Commissie bijgestaan door een comité bestaande uit vertegenwoordigers van de lidstaten en voorgezeten door de vertegenwoordiger van de Commissie.2. Wanneer naar dit lid wordt verwezen, is de bij artikel 3 van Besluit 1999/468/EG vastgestelde raadgevingsprocedure van toepassing, overeenkomstig artikel 7, lid 3 van dit besluit.Artikel 10De Commissie legt aan het Europees Parlement en de Raad jaarlijks een verslag voor over de tenuitvoerlegging van deze verordening. Het verslag bevat de resultaten van de uitvoering van de begroting en vermeld de acties en programma's die in dat jaar zijn gefinancierd.Daarnaast evalueert de Commissie op gezette tijden de in het kader van deze verordening gefinancierde acties en programma's om na te gaan of zij hun doelstellingen hebben bereikt. Deze evaluatie gebeurt tenminste om de zes jaar en de eerste evaluatie moet zijn afgerond binnen drie jaar na de inwerkingtreding van de verordening. Indien nodig wordt in de evaluatieverslagen ook rekening gehouden met de contractuele verplichtingen en beginselen van goed beheer en bevatten zij de resultaten van een kosteneffectiviteitsanalyse.Een beperkt deel van de jaarlijkse begroting wordt gebruikt voor de financiering van studies voor het evalueren van de acties en programma's die in het kader van verordening worden uitgevoerd.Artikel 111. Verordening (EG) nr. 1035/1999 wordt ingetrokken.2. Verwijzingen naar de ingetrokken verordening gelden als verwijzingen naar de onderhavige verordening.Artikel 12Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.Gedaan te Brussel,Voor de RaadDe voorzitterFINANCIEEL MEMORANDUM1. Benaming van de maatregelVoorstel voor een verordening van de Raad betreffende de tenuitvoerlegging door de Commissie van projecten ter bevordering van de samenwerking en de handelsbetrekkingen tussen de EU en de geïndustrialiseerde landen van Noord-Amerika, het Verre Oosten en Australazië.2. Begrotinglijn(en)B7-665 en B7-665A.3. RechtsgrondArtikelen 133 en 308 van het Verdrag.4. Omschrijving van de maatregel4.1 Algemene doelstellingenHet algemene doel van de maatregel is het ondersteunen van de tenuitvoerlegging van het EU-beleid op het gebied van samenwerking en het bevorderen van de handelsbetrekkingen met de geïndustrialiseerde landen van Noord-Amerika, het Verre Oosten en Australazië.De belangrijkste oogmerken zijn:* Het creëren van een gunstiger klimaat voor het onderhouden en verder ontwikkelen van de betrekkingen tussen de EU en de partnerlanden.* Het ontwikkelen van nauwere economische betrekkingen tussen de EU en de partnerlanden, het vergroten van de wederzijdse kennis van de handelsvoorschriften en bedrijfspraktijken en het creëren van een gunstiger klimaat voor ondernemingen uit de Gemeenschap, met name KMO's, op de markten van de partnerlanden.4.2 Looptijd van de maatregel en regels voor de verlenging daarvanDe maatregel neemt een aanvang in 2001.5. Indeling van de uitgaven en ontvangsten5.1 Niet-verplichte uitgaven5.2 Gesplitste kredieten5.3 Categorie van de ontvangsten6. Aard van de uitgaven of ontvangsten* Gesubsidieerd voor 100%Geen.* Subsidie voor medefinanciering met andere bronnen uit de openbare of particuliere sectorVolgens het Vademecum subsidiebeheer van de Commissie wordt aan medefinanciering met andere bronnen de voorkeur gegeven wanneer projecten of programma's met subsidies worden gefinancierd. Voor bepaalde acties kan de Commissie zelfs overwegen een bedrag beschikbaar te stellen dat overeenkomt met de door de geïndustrialiseerde van Noord-Amerika, het Verre Oosten en Australazië toegekende kredieten.* RentesubsidieGeen.* AndereDe Commissie past bij de gunning van contracten voor activiteiten die rechtstreeks verband houden met artikelen 4 en 6 van de voorgestelde verordening van de Raad de procedures voor overheidsopdrachten toe in overeenstemming met de regels van de Europese richtlijnen voor overheidsopdrachten en de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten van de WTO.* Is voorzien in gehele of gedeeltelijke terugbetaling van de financiële steun van de Gemeenschap als de actie economische voordelen oplevert-Niet van toepassing.* Leidt de voorgestelde actie tot een wijziging in de ontvangsten-Neen.7. Financiële gevolgen7.1 Berekeningswijze van de totale kosten van de actie (verhouding tussen de individuele en de totale kosten)In het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedures heeft de Commissie voor deze begrotingslijn een indicatief bedrag van 15,6 miljoen EUR voor het jaar 2001 voorgesteld (zijnde het totaal van B7-665 en B7-665A). Voor de volgende jaren worden de kredieten tijdens de begrotingsprocedure door de begrotingsautoriteit vastgesteld.7.2 Opsplitsing naar onderdeel van de actieVastleggingskredieten tegen lopende prijzen in miljoen euroOpsplitsing  //  Jaar 2001JapanExecutive Training Programme in JapanCampagne "Gateway to Japan"Ad-hoc projectenVerenigde StatenEducatiePeople-to-PeopleNTA-steun en bevorderingCanadaSamenwerking en betrekkingen met CanadaKoreaExecutive Training Programme in KoreaUitvoerbaarheidstudie in verband met "Gateway to Korea"Australië en Nieuw-Zeeland*Samenwerking en betrekkingen met Australië en Nieuw-Zeeland  //6,8702,5000,4302,0000,5001,5000,8500,8000,0500,100Totaal  //  15,6 mlj. EUR* Wat Australië betreft, kan een aanvullende begroting van 2,7 mlj. euro worden gevraagd als bijdrage tot de oprichting van een Nationaal Europees Centrum in Canberra naar aanleiding van de honderdste verjaardag van de oprichting van de Australische federatie. Dit zou in drie opeenvolgende jaarlijkse tranches kunnen gebeuren.7.3 Huishoudelijke uitgaven voor studies, deskundigen, enz. vervat in deel B van de begrotingBinnen het sub 7.1 voorgestelde totaalbedrag, gelden specifieke plafonds voor de vastleggingskredieten voor huishoudelijke uitgaven (in miljoen euro)://   Jaar 2001- Studies- Informatie, publicaties  //  0,20,2Totaal  //  0,47.4 Tijdschema voor de vastleggings- en betalingskredietenIn miljoen euro//  2001Vastleggingskredieten  //  15,6Betalingskredieten  //  17,58. fraudebestrijdingsmaatregelenAlle overeenkomsten of contracten tussen de Commissie, contractanten, begunstigden van de subsidies enz. bevatten bepalingen met betrekking tot controles (indiening van verslagen, enz.). Er wordt constant toezicht gehouden op de uitvoering van de projecten en er wordt nauw contact onderhouden met de begunstigden.De uitgevoerde activiteiten worden door de diensten van de Commissie zorgvuldig onderzocht voordat betaling plaatsvindt. Bij deze controle wordt ten volle rekening gehouden met de contractuele verplichtingen en met de beginselen van spaarzaamheid en een gezond financieel beheer. Voor bepaalde overeenkomsten moet ook de financiële boekhouding, goedgekeurd door accountants die zijn aangewezen door het beheersorgaan van de beroepsvereniging waaraan een subsidie is verleend, worden overgelegd.9. Kosten-effectiviteitsanalyse9.1 Specifieke en gekwantificeerde doelstellingen; doelgroepDe specifieke doelstellingen zijn gebaseerd op de beleidsverklaringen van de EU inzake de betrokken landen en de daarin vastgelegde doelstellingen. Zij hebben met name betrekking op:* educatie en voorlichting van het publiek over de bilaterale betrekkingen tussen de EU en de partnerlanden, het versterken van de culturele en academische banden en van de betrekkingen van volk tot volk, met name voor de besluit- en opinievormers en andere multiplicatoren.* bevordering van de dialoog tussen de politieke, economische en sociale partners en NGO's in de relevante sectoren. Vertegenwoordigers van de burgerlijke samenleving nemen deel aan de gestructureerde dialoog tussen de EU en de partnerlanden.* samenwerkingsprojecten op het gebied van wetenschap en technologie, douane, energie en milieu. Gespecialiseerde instellingen voor de externe betrekkingen van de EU, universitaire instellingen, NGO's en soortgelijke instellingen treden als tussenpersoon op.* de handelsbetrekkingen tussen de Europese Unie en de partnerlanden worden opgevoerd door middel van zakenmissies op hoog niveau die zich met specifieke kwesties in verband met de markttoegang bezighouden. Kaderleden vormen de doelgroep.* de Executive Training Programmes (Japan en Korea) hebben tot doel de kennis van de Japanse en Koreaanse taal, cultuur en ondernemingsklimaat te verbeteren door EU-managers effectieve instrumenten te verschaffen voor het penetreren van die markten. Managers van Europese ondernemingen vormen de doelgroep.* de campagne "Gateway to Japan" heeft tot doel de aanwezigheid van de industrie van de EU in Japan te vergroten door Europese KMO's te helpen bij de introductie van hun producten in Japan. Europese KMO's vormen de doelgroep.9.2 Motivering* Om de algemene doelstellingen van de maatregel te verwezenlijken moeten bepaalde activiteiten door de Gemeenschap worden gefinancierd.* Aangezien de verdere ontwikkeling van de buitenlandse betrekkingen van de EU één van de doelstellingen is, kunnen de voorgenomen activiteiten het best op EU-niveau worden uitgevoerd. Daarom is het wenselijk dat een deel van de financiële steun uit de EG-begroting komt. Het feit dat een aantal projecten wordt medegefinancierd door de respectieve derde landen vergroot de behoefte aan een centrale counterpart aan EU-zijde.* Gezien het specifieke karakter van de activiteiten zijn er geen alternatieven. Nationale acties kunnen de aanpak van de Gemeenschap, waarbij de EU zich ten opzichte van zijn respectieve partners als een entiteit en partner op de betrokken gebieden presenteert, niet vervangen.* De voorgenomen projecten zijn ten dele gericht op het vergroten van het bewustzijn van de bevolking, zowel in de EU als in de respectieve derde landen, van het belang van de bilaterale betrekkingen. Het precieze effect en de multiplicatoreffecten kunnen kwalitatief en door het volgen van de doelgroepen worden ingeschat. Het belangrijkste criterium voor de keuze van de tussenpersonen is hun capaciteit voor het genereren van multiplicatoreffecten met betrekking tot het creëren van een gunstiger klimaat voor de buitenlandse betrekkingen van de EU.* Wat de bevordering van de handelsbetrekkingen betreft, met name de programma's ter verbetering van de toegang tot de Japanse en Koreaanse markten (Gateway-campagnes), kunnen belangrijke schaalvoordelen worden gerealiseerd door de activiteiten op EU-niveau te organiseren en een "kritieke massa" te bereiken in verband met het vergroten van de kennis in Japan en Korea van wat de Europese industrie te bieden heeft. De EU-activiteiten op dit gebied completeren en geven toegevoegde waarde aan de activiteiten van de lidstaten die het belangrijkste criterium zijn dat door de Commissie wordt gebruikt bij de keuze van de sectoren en van aangepaste activiteiten die in die sectoren moeten worden uitgevoerd.* The Executive Training Programmes (Japan en Korea), die tot doel hebben groepen managers de kennis bij te brengen die nodig is om hun organisaties op efficiënte wijze te helpen bij het penetreren van die markten, hebben op EU-niveau de nodige kritieke massa en kunnen door de Commissie efficiënt worden georganiseerd. De lidstaten, het Europees Parlement en het Europese bedrijfleven erkennen dit ten volle.9.3 Follow-up en evaluatie van de actie* De projecten worden ontworpen door projectambtenaren, indien nodig in nauwe samenwerking met de lidstaten, die ook toezien op de uitvoering daarvan.* In de regel moet voor alle projecten een uitvoerig verslag met een beoordeling van de bereikte resultaten door de begunstigden worden voorgelegd. Voor een aantal geselecteerde projecten is een uitvoeriger evaluatie vereist.* Wat de Executive Training Programmes in Japan en Korea betreft, moeten de deelnemers verslag uitbrengen over de verschillende aspecten van het programma, het toezicht op de beroepsactiviteiten van vroegere ETP-deelnemers, analyse van de resultaten behaald door ondernemingen die aan het programma hebben deelgenomen, enz.* Wat de campagne "Gateway to Japan" betreft, moet het verloop van de campagne permanent worden gecontroleerd door gebruikmaking van vragenlijsten gericht aan de deelnemende ondernemingen en follow-up van die ondernemingen op geregelde tijdstippen na hun deelname door de nationale coördinatoren in elke lidstaat. Maandelijkse managementinformatie-verslagen worden opgesteld om de Commissie in staat te stellen de campagne en haar verloop, de prestatieniveaus, de tendensen inzake aanwerving en de voorgestelde activiteiten te evalueren. Op het dagelijks verloop van de campagne in Japan wordt ook door de delegatie in Tokio geregeld toezicht gehouden. Bovendien woont tenminste één ambtenaar van DG RELEX alle GTJ-evenementen bij.* Ononderbroken acties omvatten ofwel een ingebouwde evaluatie of worden beoordeeld door externe deskundigen of interne bronnen en bevatten aanwijzingen voor de follow-up.* Voor afzonderlijke projecten als seminars, conferenties, enz. wordt deelname van vertegenwoordigers van de Commissie op selectieve basis overwogen met het oog op de evaluatie van de resultaten van de acties en de opstelling van een getailleerd evaluatieverslag.* Indien nodig worden controles ter plaatse uitgevoerd.* Tenslotte wordt tenminste om de zes jaar een algemene evaluatie gemaakt van de gefinancierde acties en programma's, met dien verstande dat de eerste evaluatie binnen de drie jaar moet zijn afgerond.10. Administratieve uitgaven (Afdeling III, Deel A van de begroting)De benodigde personele en administratieve middelen zullen gevonden moeten worden binnen de toewijzing van middelen aan het verantwoordelijke Directoraat-Generaal10.1 Gevolgen voor het aantal ambtenVoor de maatregel zijn de volgende bijkomende middelen nodig:&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;10.2 Algemene financiële gevolgen van de extra personele middelen&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;10.3 Andere huishoudelijke uitgaven als gevolg van deze maatregelEURO&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;Alle extra uitgaven moeten worden bekostigd uit het algemene jaarbudget van DG RELEX.