CELEX: 52008PC0803
Language: sl
Date: 2008-11-26
Title: Predlog uredba Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1083/2006 o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu in Kohezijskem skladu v zvezi z nekaterimi določbami glede finančnega upravljanja

Pomembno pravno obvestilo

|

52008PC0803

Predlog uredba Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1083/2006 o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu in Kohezijskem skladu v zvezi z nekaterimi določbami glede finančnega upravljanja  /* KOM/2008/0803 končno - AVC 2008/0233 */  

		SLBruselj, 26.11.2008COM(2008) 803 konč.2008/0233 (AVC)PredlogUREDBA SVETAo spremembi Uredbe (ES) št. 1083/2006 o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu in Kohezijskem skladu v zvezi z nekaterimi določbami glede finančnega upravljanjaOBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1. Ozadje predloga || Razlogi za predlog in njegovi ciljiNajvečja kriza, ki je kdaj koli prizadela mednarodne finančne trge, je velik izziv za Evropsko unijo, ki poziva k hitremu ukrepanju za omilitev vpliva krize na celotno gospodarstvo. V okviru tega želi Komisija ukrepati skupaj z državami članicami, da bi se naložbe povečale, rast in zaposlovanje pa bi tako dobila nov zagon. Njeno sporočilo z naslovom „Od finančne krize do okrevanja gospodarstva: evropski okvir za ukrepanje“, ki je bil sprejeto 29. oktobra 2008, obravnava to temo. || Splošno ozadjeObstaja velika bojazen, da bo finančna kriza močno prizadela realno gospodarstvo zlasti s težavami, s katerimi se srečujejo banke, in strožjimi pogoji za kredite (zvišanje obrestne mere, poostren izbor posojilojemalcev), ki bi lahko neugodno vplivali na potrošnjo gospodinjstev, naložbe podjetij, podporo inovacijam, tehnološki in industrijski razvoj ter posledično na rast BDP in zaposlovanja.Zadnje gospodarske napovedi Komisije predvidevajo močan padec rasti Evropske unije, ki naj bi se leta 2008 znižala na 1,4 % (oziroma na polovico stopnje iz leta 2007), 0,2 % leta 2009 in 1,1 % leta 2010. Posledice teh slabih gospodarskih pričakovanj se bodo verjetno čutile v javnih financah. Ob nespremenjeni politiki bi se moral proračunski primanjkljaj povečati z manj kot 1 % BDP leta 2007 na 2,6 % leta 2010. Vendar je težko zanesljivo napovedati prihodnje dogajanje v zvezi z javnimi financami, zlasti kar zadeva javni dolg, zaradi negotovosti proračunskih posledic ukrepov za reševanje, ki so jih že sprejele vlade.Države članice so se na posledice krize dejansko odzvale tako vsaka posebej kot tudi v okviru skupne strategije na evropski in mednarodni ravni. V Združenih državah je vlada sklenila nacionalizirati posamezne ustanove v težavah, po tem ko je začetek oktobra sklenila kupiti za 700 milijonov ameriških dolarjev tveganih sredstev. V Evropi pa so bili v istem obdobju objavljeni različni nacionalni načrti v znesku 1 700 milijard EUR, kar vključuje jamstva za refinanciranje in tudi ukrepe dokapitalizacije-nacionalizacije.V tem okviru si je Komisija prizadevala prispevati k razpravi v Evropski uniji in razpravi z mednarodnimi partnerji o najboljšem odzivu na trenutno finančno krizo ter njene družbeno-gospodarske posledice. Zlasti je skupaj z državami članicami proučila možnosti za pospešitev naložbenih projektov in vnaprejšnja plačila državam članicam.V ta namen je kohezijska politika najmočnejši in za podporo realnemu gospodarstvu najprimernejši vzvod. S finančnimi sredstvi v višini 347 milijard EUR za obdobje 2007–2013, od katerih jih je 250 namenjenih na prvem mestu za cilje lizbonske strategije, veliko pripomore k proračunski stabilnosti in posledično nudi znatno podporo javnim naložbam v državah članicah in regijah Evropske unije. || Obstoječe določbe na področju, na katero se nanaša predlogPričakuje se, da se bo zaradi hudih posledic, ki jih je utrpelo evropsko gospodarstvo, potencialna stopnja rasti srednjeročno zmanjšala, realna rast v letih 2009 in 2010 pa bo bistveno počasnejša. Po zadnjih razpoložljivih napovedih bo več nacionalnih gospodarstev v recesiji. Te slabe gospodarske napovedi bodo imele zelo negativen vpliv na javne finance držav članic. Zato se lahko zgodi, da bodo pogoji izvajanja kohezijske politike, ki zahtevajo nacionalno sofinanciranje za uporabo sredstev strukturnih skladov, zelo moteni.V tem okviru bi bilo treba prilagoditi nekatere veljavne predpise, da bi pospešili izvajanje naložbenih projektov in dodeljevanje sredstev Skupnosti v korist gospodarstev držav članic in regij EU. Ti predpisi vključujejo predpise v zvezi z vnaprejšnjim financiranjem, predpise, ki bolj podrobno obravnavajo izkaz dohodkov, vračila predplačil upravičencem v okviru državnih pomoči iz člena 87 Pogodbe in velike projekte ter predpise v zvezi z upravičenostjo izdatkov in ustreznimi instrumenti finančnega inženiringa. || Usklajenost z drugimi politikami in cilji UnijeSe ne uporablja. |2. Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi in ocena učinka || Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi || Da bi bili ukrepi, ki so jih javni organi sprejeli za zajezitev negativnih vplivov finančne krize na realno gospodarstvo, učinkoviti, je treba hitro ukrepati. Zaradi nujnosti situacije posvetovanje z državami članicami ni bilo možno. Cilj teh ukrepov je sicer pospešiti izvajanje programov, a nekateri med njimi prinašajo tudi poenostavitve. Glede tega so države članice večkrat ponovile, da želijo, da se začeto delo revizije člena 55 splošne uredbe nadaljuje. Tudi Evropski parlament in Računsko sodišče sta večkrat izrazila željo po poenostavitvi uredb v zvezi s skladi. || Zbiranje in uporaba izvedenskih mnenj || Zunanje izvedensko mnenje ni bilo potrebno. || Analiza učinkaObravnavale so se vse možnosti za pospeševanje izvajanja, vključno s poenostavitvijo nekaterih upravnih postopkov. Ta predlog dopolnjuje vrsto neregulativnih sprememb, katerih namen je državam članicam zagotoviti, da bodo lahko v celoti uporabljale obstoječe možnosti, po potrebi tudi možnost spremembe oziroma poenostavitve programov, da bi jih čim bolj prilagodile novim potrebam. Poleg tega Komisija spodbuja države članice, da končajo opise svojih sistemov upravljanja in nadzora, da bi lahko pospešila njihovo potrjevanje in da se omogoči hitrejša obdelava vmesnih finančnih transakcij v skladu s pravili dobrega finančnega upravljanja.Pripravljenost poenostaviti upravljanje skladov bo imela brez dvoma pozitiven vpliv na hitrost izvajanja programov, predvsem ker bo za začetek izvajanja programa na voljo več finančnih sredstev.Pospešeno izvajanje operativnih programov bi bistveno prispevalo k ponovni vzpostavitvi normalnih gospodarskih razmer, ko se bo kriza začela umirjati. Dejansko bo povečanje predplačil upravičencem v okviru že potrjenih programov zelo verjetno povečalo likvidnost javnih organov na vseh teritorialnih ravneh. Ti napredki bi prav tako pripomogli k okrepitvi vpliva kohezijske politike na realno gospodarstvo. |3. Pravni elementi predloga || Povzetek predlaganih ukrepovNamen sprememb Uredbe (ES) št. 1083/2006 o splošnih določbah o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu in Kohezijskem skladu, ki jih je predlagala Komisija, je uravnotežiti negativne učinke gospodarske krize v celoti, da bi na kratki rok pospešili uporabo skladov v korist realnega gospodarstva, zlasti z močnejšo podporo malim in srednje velikim podjetjem.Predlogi sprememb se nanašajo na štiri področja:razširitev področja uporabe člena 44 o instrumentih finančnega inženiringa na posredovanje EIB in EIF v pomoč državam članicam pri pripravi in izvajanju operativnih programov,sprememba člena 56 o upravičenosti odhodkov, da se jasno določi možnost plačila splošnih stroškov na osnovi pavšalnih stopenj in vključi možnost prispevkov v naravi v obliki upravičenih izdatkov za vzpostavitev skladov in prispevkov zanje,sprememba določb v zvezi z izkazi o izdatkih: (i) za velike projekte z odpravo prepovedi vključitve izdatkov, ki so nastali za velike projekte pri zahtevkih za vmesna plačila, preden je Komisija veliki projekt odobrila, in (ii) za državne pomoči iz člena 87 Pogodbe z odpravo meje 35 % za predplačilo, ki ga upravičencu lahko izplača organ, ki pomoč dodeli, kar omogoča 100-odstotno izplačilo, pri čemer vsi ostali pogoji ostanejo nespremenjeni,povečanje tretjega obroka vnaprejšnjega financiranja (2009) za 2 % za strukturne sklade za države članice, ki so k Evropski uniji pristopile 1. maja 2004 ali pozneje, uvedba tretjega obroka (2009) v višini 2,5 % za strukturne sklade za države članice, ki so k Evropski uniji pristopile pred 1. majem 2004; kar zadeva cilj evropskega teritorialnega sodelovanja: če program vključuje vsaj eno državo članico, ki je k Evropski uniji pristopila 1. maja 2004 ali pozneje, se mu leta 2009 dodeli dodatna 2 % sredstev. Ta dodatna sredstva, ki bodo na razpolago začetek leta, je treba hitro nakazati upravičencem in pri tem upoštevati pravila o dobrem finančnem upravljanju. || Pravna podlagaUredba Sveta (ES) št. 1083/2006 z dne 11. julija 2006 o splošnih določbah o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu in Kohezijskem skladu in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1260/1999 določa splošna pravila, ki se uporabljajo za vse tri sklade. Na podlagi načela deljenega upravljanja s strani Evropske komisije in držav članic ta uredba uvaja nov postopek programiranja ter nova pravila za upravljanje, vključno s financiranjem, spremljanjem, nadzorom in ocenjevanjem projektov. || Načelo subsidiarnostiPredlog je v skladu z načelom subsidiarnosti, saj je njegov cilj državam članicam pomagati pri njihovem spopadanju z učinki sedanje finančne krize s spremembami, ki bodo povečale vlogo držav članic pri deljenem upravljanju skladov. || Načelo sorazmernostiPredlog je v skladu z načelom sorazmernosti iz naslednjih razlogov: || Predlog se omejuje na pet členov splošne uredbe in tako omogoča, da se razprava osredotoči na nekaj določb pretežno tehničnega značaja, ter ustvarja pogoje za hitro revizijo, ki edina lahko zagotovi časovno strogo omejenost pravne negotovosti in s tem hitro prispeva k ponovnemu zagonu gospodarske dejavnosti v Evropski uniji.Poleg tega bi se v skladu z načeloma enakega obravnavanja in pravne varnosti le sprememba člena 56(2) lahko uporabljala za nazaj od 1. avgusta 2006, ko je začela veljati Uredba (ES) št. 1083/2006. || Predlagane poenostavitve bodo zmanjšale finančno in upravno breme držav članic. || Izbira instrumentov || Predlagani instrumenti: uredba. || Drugi instrumenti ne bi bili primerni iz naslednjih razlogov:Komisija je proučila vse možnosti, ki jih omogočajo uredbe o skladih, da bi pospešila naložbene projekte in dodeljevanje sredstev Skupnosti v korist gospodarstev držav članic in regij EU. Poleg neregulativnih sprememb, ki jih je Komisija predstavila 26. novembra 2008, predlaga tudi spremembe splošne uredbe, ki se nanašajo na pet členov. Cilj teh sprememb je poenostaviti uporabo sredstev Skupnosti za začetek izvajanja projektov s pospešitvijo njihovega izvajanja in s tem povečanjem vpliva naložb na realno gospodarstvo. |4. Proračunske posledice || Znesek dodatnih predplačil, ki jih za leto 2009 predvideva predlog, je 6,3 milijarde EUR v odobritvah plačil. Ostale predlagane spremembe bi lahko pospešile vmesna plačila. |2008/0233 (AVC)PredlogUREDBA SVETAo spremembi Uredbe (ES) št. 1083/2006 o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu in Kohezijskem skladu v zvezi z nekaterimi določbami glede finančnega upravljanjaSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 161(3) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije [1],ob upoštevanju soglasja Evropskega parlamenta [2],ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora [3],ob upoštevanju mnenja Odbora regij [4],ob upoštevanju naslednjega:(1) Največja kriza, ki je kdaj koli prizadela mednarodne finančne trge, je velik izziv za Skupnost, ki poziva k hitremu ukrepanju, da bi se omilili vplivi krize na celotno gospodarstvo in predvsem podprle naložbe, kar bi dalo nov zagon rasti in zaposlovanju.(2) Ureditveni okvir za programsko obdobje 2007–2013 je bil sprejet z namenom, da se izboljša poenostavitev programiranja in upravljanja skladov, učinkovitost pomoči, ki jo omogočajo, ter subsidiarnost njihovega izvajanja.(3) Treba je prilagoditi nekatere določbe Uredbe Sveta (ES) št. 1083/2006 z dne 11. julija 2006 o splošnih določbah o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu in Kohezijskem skladu in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1260/1999 [5], da se pospeši uporaba sredstev Skupnosti za začetek izvajanja operativnih programov in projektov, financiranih v okviru teh programov za pospešitev njihovega izvajanja in vpliva naložb na gospodarstvo.(4) Treba je omogočiti, da bosta Evropska investicijska banka (EIB) in Evropski investicijski sklad (EIF) državam članicam v večjo pomoč pri pripravi in izvajanju operativnih programov.(5) Ob upoštevanju vloge finančnih organizmov Skupnosti, ki jo EIB in EIF podeljuje Pogodba, bi moralo biti mogoče, da se jima neposredno dodeli javno naročilo, kadar se operacije finančnega inženiringa organizirajo kot holdinški skladi z njuno pomočjo.(6) Za poenostavitev bi bilo treba natančno opredeliti pogoje, v katerih bi moralo biti možno splošne stroške obravnavati kot izdatke, ki so jih plačali upravičenci pri izvajanju projektov.(7) Da bi bila uporaba instrumentov finančnega inženiringa lažja, zlasti v sektorju trajnostnega razvoja mestnih območij, je treba predvideti možnost prispevkov v naravi v obliki upravičenih stroškov za vzpostavitev skladov in prispevkov zanje.(8) V okviru državnih pomoči iz člena 87 Pogodbe je treba za podporo podjetjem, zlasti malim in srednje velikim, omiliti pogoje glede dela predplačil upravičencem, ki ga lahko zajema izkaz o izdatkih.(9) Za pospešitev velikih projektov je treba omogočiti, da se izdatki, povezani z velikimi projekti, ki jih Komisija še ni sprejela, lahko vključijo v izkaz o izdatkih.(10) Za povečanje finančnih sredstev držav članic za hiter začetek izvajanja operativnih programov v kriznih okoliščinah je treba spremeniti določbe o vnaprejšnjem financiranju.(11) Predplačilo na začetku operativnih programov bi moralo zagotavljati stalen dotok denarja in olajšati plačila upravičencem pri izvajanju operativnih programov. Zato je treba sprejeti določbe, ki bodo omogočile predplačila v zvezi s strukturnimi skladi: 7,5 % (za države članice, ki so k Evropski uniji pristopile pred 1. majem 2004) oziroma 9 % (za države članice, ki so k Uniji pristopile 1. maja 2004 ali pozneje), kar naj bi pripomoglo k hitrejšemu izvajanju operativnih programov.(12) V skladu z načeloma enakega obravnavanja in pravne varnosti bi se le sprememba člena 56(2) lahko uporabljala za nazaj od 1. avgusta 2006, ko je začela veljati Uredba (ES) št. 1083/2006.(13) Uredbo (ES) št. 1083/2006 je zato treba ustrezno spremeniti –SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (ES) št. 1083/2006 se spremeni:1. Drugi pododstavek v členu 44 se spremeni:a) točka (b) se nadomesti z:„b) kadar sporazum nima narave pogodbe javnega značaja v smislu prava o javnih naročilih, je dodelitev donacije, v tem primeru opredeljene kot neposredni finančni prispevek v obliki nepovratnih sredstev neki finančni instituciji brez razpisa za predloge, združljiva s Pogodbo, če se izvede v skladu z nacionalno zakonodajo.“b) doda se točka (c):„c) oddaja javnega naročila neposredno EIB ali EIF.“2. Členu 46(1) se doda drugi pododstavek:„EIB in EIF lahko na zahtevo držav članic sodelujeta pri ukrepih tehnične pomoči iz prvega pododstavka.“3. Odstavek 2 člena 56 se nadomesti z naslednjim:„2. Z odstopanjem od odstavka 1 se prispevki v naravi, stroški amortizacije in režijski stroški lahko obravnavajo kot izdatki, ki so jih plačali upravičenci pri izvajanju projektov, pod pogoji iz tretjega pododstavka tega odstavka.Z odstopanjem od odstavka 1 se prispevki v naravi, če gre za instrumente, ki izhajajo iz finančnega inženiringa, in za namene člena prvega pododstavka 78(6), lahko obravnavajo kot izdatki za vzpostavitev skladov ali holdinških skladov ali za prispevek vanje pod pogoji iz tretjega pododstavka tega odstavka.Izdatki iz prvega in drugega pododstavka morajo izpolnjevati naslednje pogoje:(a) pravila za upravičenost iz odstavka 4 predvidevajo upravičenost takšnih izdatkov;(b) znesek izdatkov je utemeljen z računovodskimi listinami z enako dokazno vrednostjo kot računi;(c) kar zadeva prispevke v naravi, sofinanciranje iz skladov ne presega skupnih upravičenih izdatkov ob izključitvi vrednosti takih prispevkov.Z odstopanjem od točke b) tretjega pododstavka se lahko pri donacijah režijski stroški iz prvega pododstavka tega odstavka prijavijo na osnovi pavšalne stopnje. Ta stopnja se določi vnaprej na podlagi poštenega, pravičnega in preverljivega izračuna.“4. Člen 78 se spremeni:a) v odstavku 2 se črta točka (b);b) odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:„4. Kadar Komisija v skladu s členom 41(3) zavrne finančni prispevek za velik projekt, se po sprejetju odločbe Komisije izkaz o izdatkih ustrezno popravi.“5. Točke (a), (b) in (c) drugega pododstavka člena 82(1) se nadomestijo z naslednjim: a) za države članice, ki so k Evropski uniji pristopile pred 1. majem 2004: leta 2007 2 % prispevka strukturnih skladov za operativni program, leta 2008 3 % prispevka strukturnih skladov za operativni program in leta 2009 2,5 % prispevka strukturnih skladov za operativni program;b) za države članice, ki so k Evropski uniji pristopile 1. maja 2004 ali pozneje: leta 2007 2 % prispevka strukturnih skladov za operativni program, leta 2008 3 % prispevka strukturnih skladov za operativni program in leta 2009 4 % prispevka strukturnih skladov za operativni program;c) kadar operativni program izhaja iz cilja evropskega teritorialnega sodelovanja in je vanj vključena vsaj ena država članica, ki je k Evropski uniji pristopila 1. maja 2004 ali pozneje: leta 2007 2 % prispevka Evropskega sklada za regionalni razvoj za operativni program, leta 2008 3 % prispevka Evropskega sklada za regionalni razvoj za operativni program in leta 2009 4 % prispevka Evropskega sklada za regionalni razvoj za operativni program.Člen 2Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.Vendar se točka 3 člena 1 uporablja od 1. avgusta 2006. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, […]Za SvetPredsednikZAKONODAJNI FINANČNI IZKAZTa dokument spremlja in dopolnjuje obrazložitveni memorandum. Zato je primerno, da se pri izpolnjevanju tega zakonodajnega finančnega izkaza ne ponavljajo informacije iz obrazložitvenega memoranduma, pri čemer to ne sme vplivati na njegovo razumljivost. Pred izpolnjevanjem obrazca si oglejte posebna navodila, ki so pri tem v pomoč in pojasnjujejo spodnje točke.1. NASLOV PREDLOGA:Predlog UREDBE SVETA (ES) ŠT. …/2009 o spremembi Uredbe (ES) št. 1083/2006 o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu in Kohezijskem skladu v zvezi z nekaterimi določbami glede finančnega upravljanja2. OKVIR ABM/ABB (upravljanje proračuna na podlagi dejavnosti/oblikovanje proračuna na podlagi dejavnosti)Zadevna področja in povezane dejavnosti:regionalna politika: dejavnost 13 03zaposlovanje in socialne zadeve: dejavnost 04 023. PRORAČUNSKE VRSTICE3.1. Proračunske vrstice (vrstice za poslovanje in z njimi povezane vrstice za tehnično in upravno pomoč (nekdanje vrstice BA)) z navedbo imena postavke:Predlagani novi ukrepi se bodo začeli izvajati leta 2009 na podlagi naslednjih proračunskih vrstic:– 13 0316 Konvergenca– 13 0318 Regionalna konkurenčnost in zaposlovanje– 13 0319 Evropsko teritorialno sodelovanje– 04 0217 Konvergenca– 04 0219 Regionalna konkurenčnost3.2. Trajanje ukrepa in finančnega vpliva:Proračunski vpliv se nanaša na plačila, ki bodo izvršena v okviru proračuna za leto 2009 zaradi predplačil, ki bodo izplačana takoj, ko bo možno, po sprejetju predloga o spremembah uredbe Sveta, ki spreminja Uredbo 1083/2006. Glede na negotovost v zvezi z datumom prejema zahtevkov za vmesna plačila in v zvezi z izvajanjem postopka iz člena 71 Uredbe Sveta št. 1083/2006 v državah članicah se bo predlagano predplačilo financiralo iz plačil, ki so v proračunu že predvidena. Na podlagi napredka držav članic pri obravnavi zahtevkov za vmesna plačila in izdajanju potrdil o upoštevanju navedenega postopka bo Komisija leta 2009 ponovno proučila potrebo po odobritvi dodatnih plačilih in, če bo potrebno, proračunskemu organu predlagala ustrezne ukrepe.3.3. Značilnosti proračuna (po potrebi se dodajo vrstice):Proračunska vrstica | Vrsta odhodkov | Novo | Prispevek Efte | Prispevki držav prosilk | Razdelek v finančni perspektivi |13.0316 | obvezni / neobvezni | neobvezni | NE | NE | NE | št. 1b |13.0318 | obvezni / neobvezni | neobvezni | NE | NE | NE | št. 1b |13.0319 | obvezni / neobvezni | neobvezni | NE | NE | NE | št. 1b |13.0402 | obvezni / neobvezni | neobvezni | NE | NE | NE | št. 1b |04.0217 | obvezni / neobvezni | neobvezni | NE | NE | NE | št. 1b |04.0219 | obvezni / neobvezni | neobvezni | NE | NE | NE | št. 1b |4. POVZETEK SREDSTEV4.1. Finančna sredstva4.1.1. Povzetek odobritev za prevzem obveznosti (OPO) in odobritev plačil (OP)Za leto 2009 zaradi negotovosti v zvezi z datumom prejema zahtevkov za vmesna plačila in v zvezi z izvajanjem postopka iz člena 71 Uredbe Sveta št. 1083/2006 v državah članicah zaenkrat ni zahtevanih dodatnih sredstev.Razpredelnice v nadaljevanju kažejo vpliv predlaganih predplačil. Ukrepi za poenostavitev in možnost predvideti vmesna plačila za velike projekte, preden jih Komisija odobri z odločbo, bi lahko prav tako vplivali na porazdelitev odobritev plačil, kar bi omogočilo predvidevanja za leto2009/2010. To pa je na tej stopnji težko količinsko opredeliti.v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)Vrsta odhodkov | Oddelek | | Leto n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n+5 in pozneje | Skupaj |Odhodki iz poslovanja [6] | | | | | | | | |Odobritve za prevzem obveznosti (OPO) | 8.1. | a | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |Odobritve plačil (OP) | | b | Se ne uporablja | 6250,833 | 0 | 0 | 0 | –6250,833 | |Upravni odhodki, ki jih referenčni znesek krije [7] | | | |Tehnična in upravna pomoč (NS) | 8.2.4. | c | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |REFERENČNI ZNESEK SKUPAJ | | | | | | | |Odobritve za prevzem obveznosti | | a+c | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |Odobritve plačil | | b+c | Se ne uporablja | 6250,833 | 0 | 0 | 0 | –6250,833 | 0 |Upravni odhodki, ki jih referenčni znesek ne krije [8] | | |Človeški viri in z njimi povezani odhodki (NS) | 8.2.5. | d | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |Upravni stroški, ki jih referenčni znesek ne krije, razen stroškov za človeške vire in z njimi povezanih stroškov (NS) | 8.2.6. | e | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |Predvideni stroški financiranja ukrepa skupaj |OPO, vključno s stroški za človeške vire, SKUPAJ | | a + c + d + e | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |OP, vključno s stroški za človeške vire, SKUPAJ | | b + c + d + e | Se ne uporablja | 6250,833 | 0 | 0 | 0 | –6250,833 | 0 |Podrobnosti o sofinanciranjuČe predlog predvideva, da so države članice ali drugi organi (treba jih je navesti) vključeni v sofinanciranje, se v spodnjo razpredelnico vpiše predvidena raven tega sofinanciranja (lahko se dodajo vrstice, če ukrep sofinancira več organov):v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)Organ, ki sofinancira ukrep | | Leto n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n+5 in pozneje | Skupaj |…………………… | f | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |OPO, vključno s sofinanciranjem, SKUPAJ | a + c + d + e + f | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |4.1.2. Skladnost s finančnim načrtovanjemPredlog je skladen s sedanjim finančnim načrtovanjem.Predlog bo zahteval ponovno načrtovanje ustreznega razdelka v finančni perspektivi.Predlog lahko zahteva uporabo določb Medinstitucionalnega sporazuma [9] (tj. instrumenta prilagodljivosti ali spremembe finančne perspektive).4.1.3. Finančni vpliv na prihodkePredlog nima finančnih posledic za prihodke.Predlog ima finančni vpliv – učinek na prihodke je naslednji:Opomba: vse podrobnosti in pripombe glede metode izračuna učinka na prihodke je treba navesti v posebni prilogi.v mio EUR (na eno decimalno mesto natančno)| | Pred ukrepom [Leto n–1] | | Po ukrepu |Proračunska vrstica | Prihodki | | | [Leto n] | [n + 1] | [n + 2] | [n + 3] | [n + 4] | [n + 5] [10] || a) Prihodki, izraženi absolutno | | | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja || b) Sprememba v prihodkih | | | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |(Navedejo se vse zadevne proračunske vrstice za prihodke, pri čemer se v razpredelnico doda ustrezno število vrstic, če gre za učinek na več kot eno proračunsko vrstico).4.2. EPDČ za človeške vire (vključno z uradniki, začasnim in zunanjim osebjem) – glej podrobnosti v točki 8.2.1Letne potrebe | Leto n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5  in pozneje |Število potrebnih človeških virov SKUPAJ | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |5. ZNAČILNOSTI IN CILJIPodrobnosti o ozadju predloga so predstavljene v obrazložitvenem memorandumu. Ta oddelek zakonodajnega finančnega izkaza mora vsebovati naslednje posebne dopolnilne informacije:5.1. Potreba, ki jo je treba kratkoročno ali dolgoročno kritiSedanje slabe gospodarske perspektive bodo negativno vplivale na javne finance držav članic z oslabitvijo njihove sposobnosti, da bi ohranile predvideno raven nacionalnega sofinanciranja, potrebno za začetek izvajanja ter učinkovito in hitro izvajanje operativnih programov. V skladu s preobratom gospodarskega trenda je cilj te spremembe uredbe Sveta hitro ukrepati na način, ki bo olajšal pospeševanje naložb z namenom oživiti gospodarsko rast in zaposlovanje.5.2. Dodana vrednost zaradi vključitve Skupnosti, skladnost predloga z drugimi finančnimi instrumenti in možne sinergijeVečja prožnost in povečanje plačilne sposobnosti lahko omogočita, da izvajanje operativnih programov bolje vzdrži negativne učinke sedanjega preobrata gospodarskega trenda, in prispevata k oživitvi gospodarske rasti in zaposlovanja.5.3. Cilji in pričakovani rezultati predloga ter z njimi povezani kazalniki v okviru ABMGlede na negotovost v zvezi z datumom prejema zahtevkov za vmesna plačila in izvajanjem postopka iz člena 71 Uredbe Sveta št. 1083/2006 v državah članicah se bo predlagano predplačilo financiralo iz plačil, ki so v proračunu že predvidena, razen v primeru možne potrebe po dodatnih plačilih v drugi polovici leta 2009.Pozitivni učinki te spremembe bodo predvidoma vidni v drugi polovici leta 2009 in tudi v začetku leta 2010. Lahko pospešijo počasen začetek izvajanja sedanjega programskega obdobja. Z večjo prožnostjo v povezavi s poenostavitvijo in s povečanim predfinanciranjem se je možno odzvati na zahtevo držav članic za več manevrskega prostora.5.4. Metoda izvedbe (okvirno)Spodaj se prikažejo izbrane metode [11] izvedbe ukrepa:Centralizirano upravljanjeneposredno Komisijaposredno s prenosom na:izvajalske agencijeorgane, ki so jih ustanovile Skupnosti, kakor je navedeno v členu 185 finančne uredbenacionalne javne organe/organe, ki opravljajo javne storitveDeljeno ali decentralizirano upravljanjez državami članicamis tretjimi državamiSkupno upravljanje z mednarodnimi organizacijami (treba jih je navesti)Opombe:Za ESS je znesek dodatnih predplačil 2,5 % za EU 15 in 2 % za UE 12 v višini 1,763 milijarde EUR.Za ESRR je znesek dodatnih predplačil 2,5 % za EU 15 (s čezmejnimi pobudami v višini 2 %) in 2 % za EU 12 v višini 4,488 milijarde EUR.Skupni znesek predlaganega predfinanciranja je 6,251 milijarde EUR.| | ESRR | ESS | Skupno predplačilo |EU 12 | 2,0 % | 1 764 808 036 | 528 758 858 | 2 293 566 894 |EU 15 | 2,5 % | 2 567 983 696 | 1 233 899 696 | 3 801 883 392 |EU evropsko teritorialno sodelovanje | 2,0 % | 155 382 632 | | 155 382 632 |Skupaj: | | 4 488 174 364 | 1 762 658 554 | 6 250 832 918 |Vmesna plačila 2000–2006: B2009 temelji na predpostavki, da bodo plačila v letu 2009 dosegla raven 95 %.Vmesna plačila 2007–2013: nekateri dejavniki imajo lahko negativen vpliv na vmesna plačila, zlasti zaradi zamud držav članic pri predložitvi zahtev za potrditev skladnosti. Torej obstaja tveganje, da zaradi poznih odobritev njihovih zahtev za potrditev skladnosti nekatere države članice pošljejo zahteve za vmesna plačila šele konec leta.6. NADZOR IN VREDNOTENJE6.1. Sistem nadzoraVzpostavljeni sistem spremljanja potrdil o skladnosti, sprejemanja velikih projektov in vmesnih plačil za obdobje 2007–2013 bo omogočil zagotavljanje dobrega proračunskega izvrševanja predlagane spremembe.6.2. Vrednotenje6.2.1. Predhodno ocenjevanjeZaradi nujnosti primera, ki zahteva zelo hiter odziv, predhodno ocenjevanje ni bilo opravljeno.6.2.2. Ukrepi, sprejeti po vmesnem/naknadnem ocenjevanju (ugotovitve na podlagi podobnih preteklih izkušenj.)6.2.3. Pogoji in pogostnost prihodnjega vrednotenjaSistem spremljanja na kraju se izvaja mesečno.7. ukrepi za boj proti goljufijamSe ne uporablja8. PODROBNOSTI O SREDSTVIH8.1. Cilji predloga z vidika stroškov financiranjaodobritve za prevzem obveznosti v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)(Navedba ciljev, ukrepov in realizacij) | Vrsta realizacije | Povprečni stroški | Leto n | Leto n + 1 | Leto n + 2 | Leto n + 3 | Leto n + 4 | Leto n + 5 in pozneje | SKUPAJ || | | število realizacij | stroški skupaj | število realizacij | stroški skupaj | število realizacij | stroški skupaj | število realizacij | stroški skupaj | število realizacij | stroški skupaj | število realizacij | stroški skupaj | število realizacij | stroški skupaj |OPERATIVNI CILJ št.°1 [12]… | | | | | | | | | | | | | | | | |Ukrep 1………… | | | | | | | | | | | | | | | | |Realizacija 1 | | | | | | | | | | | | | | | | |Realizacija 2 | | | | | | | | | | | | | | | | |Ukrep 2………… | | | | | | | | | | | | | | | | |Realizacija 1 | | | | | | | | | | | | | | | | |Seštevek cilj 1 | | | | | | | | | | | | | | | | |OPERATIVNI CILJ št. 2 | | | | | | | | | | | | | | | | |Ukrep 1………… | | | | | | | | | | | | | | | | |Realizacija 1 | | | | | | | | | | | | | | | | |Seštevek cilj 2 | | | | | | | | | | | | | | | | |OPERATIVNI CILJ št. n. | | | | | | | | | | | | | | | | |Seštevek cilj n | | | | | | | | | | | | | | | | |STROŠKI SKUPAJ | | | | | | | | | | | | | | | | |8.2. Upravni odhodki8.2.1. Človeški viri – število in vrsta delovnih mestVrsta delovnega mesta | | Osebje, potrebno za upravljanje ukrepa z uporabo obstoječih virov in/ali dodatnih človeških virov (število delovnih mest/EPDČ) || | Leto n | Leto n + 1 | Leto n + 2 | Leto n + 3 | Leto n + 4 | Leto n + 5 |Uradniki ali začasno osebje [13] (XX 01 01) | A */ AD | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja || B*, C*/AST | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |Osebje, financirano [14] iz člena XX 01 02 | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |Drugo osebje financirano [15] iz člena XX 01 04/05 | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |SKUPAJ | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |8.2.2. Opis nalog, ki izhajajo iz ukrepa8.2.3. Človeški viri – viri delovnih mest (po sistemizaciji)Pri navedbi več virov delovnih mest se navede število delovnih mest iz vsakega vira.Delovna mesta, trenutno dodeljena za upravljanje programa, ki se nadomesti ali podaljšaDelovna mesta, ki so bila predhodno dodeljena pri izvajanju LSP/PPP za leto nDelovna mesta, potrebna v naslednjem postopku LSP/PPPDelovna mesta, ki bodo zasedena s prerazporeditvijo obstoječih človeških virov znotraj službe (notranja prerazporeditev)Delovna mesta, potrebna za leto n, vendar niso predvidena pri izvajanju LSP/PPP za zadevno leto8.2.4. Drugi upravni odhodki, ki jih referenčni znesek krije (XX 01 04/05 – Odhodki za upravno poslovodenje)v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)Proračunska vrstica(številka in ime postavke) | Leto n | Leto n + 1 | Leto n + 2 | Leto n + 3 | Leto n + 4 | Leto n + 5 in pozneje | SKUPAJ |1. Tehnična in upravna pomoč (vključno s povezanimi stroški za osebje) | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |Izvajalske agencije [16] | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |Druga tehnična in upravna pomoč | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |-notranja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |- zunanja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |Tehnična in upravna pomoč SKUPAJ | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |8.2.5. Stroški financiranja človeških virov in z njimi povezani stroški, ki jih referenčni znesek ne krijev mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)Vrsta človeških virov | Leto n | Leto n + 1 | Leto n + 2 | Leto n + 3 | Leto n + 4 | Leto n + 5 in pozneje |Uradniki in začasno osebje (XX 01 01) | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |Osebje, financirano iz člena XX 01 02 (pomožno osebje, napoteni nacionalni izvedenci, pogodbeno osebje itd.)(navesti proračunsko vrstico) | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |Stroški za človeške vire in z njimi povezani stroški (ki jih referenčni znesek NE krije) SKUPAJ | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |Izračun – Uradniki in začasni uslužbenci |Po potrebi s sklicem na točko 8.2.1. |Se ne uporablja |Izračun – Osebje financirano iz člena XX 01 02 |Po potrebi s sklicem na točko 8.2.1. |Se ne uporablja |8.2.6. Drugi upravni odhodki, ki jih referenčni znesek ne krijev mio EUR (na tri decimalna mesta natančno) |  | Leto n | Leto n + 1 | Leto n + 2 | Leto n + 3 | Leto  n + 4 | Leto  n + 5 in pozneje | SKUPAJ |XX 01 02 11 01 – Misije | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |XX 01 02 11 02 – Sestanki in konference | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |XX 01 02 11 03 - Odbori [17] | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |XX 01 02 11 04 – Študije in konzultacije | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |XX 01 02 11 05 – Informacijski sistemi | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |2. Drugi odhodki za poslovodenje skupaj (XX 01 02 11) | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |3. Drugi odhodki upravne narave (opredeliti, vključno s sklicem na proračunsko vrstico) | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |Upravni odhodki, razen stroškov za človeške vire in z njimi povezanih stroškov (ki jih referenčni znesek NE krije), skupaj | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja | Se ne uporablja |Izračun – Drugi upravni odhodki, ki jih referenčni znesek ne krije |Se ne uporablja |[1] UL C […], […], str. […].[2] UL C […], […], str. […].[3] UL C […], […], str. […].[4] UL C […], […], str. […].[5] UL L 210, 31.7.2006, str. 25.[6] Odhodki, ki ne spadajo v poglavje xx 01 zadevnega naslova xx.[7] Odhodki iz člena xx 01 04 naslova xx.[8] Odhodki iz poglavja xx 01, razen odhodkov iz člena xx 01 04 ali xx 01 05.[9] Glej točki 19 in 24 Medinstitucionalnega sporazuma.[10] Po potrebi, tj. če ukrep traja več kot 6 let, se dodajo stolpci.[11] Pri navedbi več kot ene metode je treba navesti dodatne podrobnosti v delu „opombe“ iz te točke.[12] Kakor je opisano v delu 5.3.[13] Teh stroškov referenčni znesek NE krije.[14] Teh stroškov referenčni znesek NE krije.[15] Strošek je vključen v referenčni znesek.[16] S sklicevanjem na posebno oceno finančnih posledic zakonodajnega predloga za zadevno(-e) izvajalsko(-e) agencijo(-e).[17] Opredeliti vrsto odbora in skupino, v katero spada.--------------------------------------------------