CELEX: 32019R1374
Language: mt
Date: 2019-08-26 00:00:00
Title: Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1374 tas-26 ta' Awwissu 2019 Il-ftuħ mill-ġdid tal-investigazzjoni wara s-sentenza tat-3 ta' Lulju 2019, fil-kawża C-644/17 Eurobolt, fir-rigward tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 723/2011 tat- 18 ta' Lulju 2011 li jestendi d-dazju anti-dumping definittiv impost mir-Regolament (KE) Nru 91/2009 fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti qfieli tal-ħadid u tal-azzar li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina għall-importazzjonijiet ta' ċerti qfieli tal-ħadid u tal-azzar ikkunsinjati mill-Malasja, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Malasja kif ukoll jekk le

27.8.2019   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 223/1
               
            
         REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1374
         tas-26 ta' Awwissu 2019
         Il-ftuħ mill-ġdid tal-investigazzjoni wara s-sentenza tat-3 ta' Lulju 2019, fil-kawża C-644/17 Eurobolt, fir-rigward tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 723/2011 tat- 18 ta' Lulju 2011 li jestendi d-dazju anti-dumping definittiv impost mir-Regolament (KE) Nru 91/2009 fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti qfieli tal-ħadid u tal-azzar li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina għall-importazzjonijiet ta' ċerti qfieli tal-ħadid u tal-azzar ikkunsinjati mill-Malasja, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Malasja kif ukoll jekk le
         IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 266 tiegħu,
         Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea, (1) u b'mod partikolari l-Artikolu 14 tiegħu,
         Billi:
         1.   PROĊEDURA
         
         
                     (1)
                  
                  
                     Fid-9 ta' Novembru 2007, il-Kummissjoni tat bidu għal proċediment anti-dumping rigward l-importazzjonijiet ta' ċerti qfieli tal-ħadid jew tal-azzar li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (2) skont l-Artikolu 5 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) 384/96 (3) (ir-“Regolament bażiku”).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Fil-31 ta' Jannar 2009, permezz tar-Regolament (KE) Nru 91/2009 (4), il-Kunsill impona dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjoni ta' ċerti qfieli tal-ħadid jew tal-azzar li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (ir-“RPĊ”).
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Wara l-impożizzjoni tad-dazju anti-dumping definittiv, il-Kummissjoni rċeviet evidenza li dawn il-miżuri kienu qed jiġu evitati permezz ta' trasbord via l-Malasja.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Għal dik ir-raġuni, fit-28 ta' Novembru 2010, il-Kummissjoni, permezz tar-Regolament (UE) 966/2010 (5), tat bidu għal investigazzjoni dwar iċ-ċirkomvenzjoni possibbli tal-miżuri anti-dumping imposti mir-Regolament (KE) 91/2009.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Fis-26 ta' Lulju 2011, il-Kunsill estenda d-dazju anti-dumping impost bir-Regolament (KE) 91/2009 għal ċerti qfieli tal-ħadid u tal-azzar ikkunsinjati mill-Malasja, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Malasja kif ukoll jekk le, permezz tar-Regolament (UE) 723/2011 tat-18 ta' Lulju 2011 (ir-Regolament kontra ċ-ċirkomvenzjoni) (6).
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Fis-27 ta' Frar 2016, il-Kummissjoni ħassret id-dazju anti-dumping definittiv impost bir-Regolament (KE) 91/2009, kif estiż bir-Regolament (UE) 723/2011 (7).
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Fis-17 ta' Novembru 2017, il-Qorti Suprema tan-Netherlands talbet deċiżjoni preliminari fil-kuntest ta' litigazzjoni interna mressqa minn importatur Netherlandiż tal-qfieli mill-Malasja, Eurobolt BV (“Eurobolt”). Eurobolt ikkontestat il-validità tal-miżuri kontra ċ-ċirkomvenzjoni minħabba li l-Kummissjoni naqset milli tibgħat lill-Kumitat l-informazzjoni kollha rilevanti mill-inqas 10 ijiem ta' xogħol qabel il-laqgħa tal-kumitat kif preskritt mill-Artikolu 15(2) tar-Regolament (KE) 1225/2009 (8).
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     F'dan il-kuntest, il-qorti riferenti talbet lill-Qorti tal-Ġustizzja jekk ir-Regolament (UE) 723/2011 huwiex invalidu fid-dawl tal-Artikolu 15(2) tar-Regolament (KE) 1225/2009, safejn l-osservazzjonijiet ippreżentati minn Eurobolt b'rispons għas-sejbiet tal-Kummissjoni ma kinux, bħala informazzjoni rilevanti għall-finijiet ta' dik id-dispożizzjoni, tpoġġew għad-dispożizzjoni tal-Kumitat Konsultattiv imsemmi fiha mill-anqas għaxart ijiem tax-xogħol qabel il-laqgħa ta' dak il-kumitat (9).
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Fis-sentenza tagħha, il-Qorti tal-Ġustizzja nnutat li l-osservazzjonijiet ikkonċernati kienu ġew ippreżentati minn Eurobolt fil-kapaċità tagħha ta' parti interessata fir-rigward ta' investigazzjoni inizjata mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 13(3) tar-Regolament (KE) 1225/2009. Dawn l-osservazzjonijiet kienu maħsuba sabiex jirrispondu għas-sejbiet provviżorji li kienu saru mill-Kummissjoni (10). Għaldaqstant, dawn kellhom jitqiesu li jikkostitwixxu informazzjoni rilevanti fis-sens tal-Artikolu 15(2) tar-Regolament (KE) 1225/2009 (11), bl-effett li dik id-dispożizzjoni kienet miksura billi dawn l-osservazzjonijiet ma ġewx ikkomunikati lill-Istati Membri sa mhux iktar tard minn għaxart ijiem tax-xogħol qabel il-laqgħa tal-Kumitat Konsultattiv (12).
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Għall-Qorti tal-Ġustizzja, ir-rekwiżit li l-Kumitat Konsultattiv jiġi pprovdut bl-informazzjoni rilevanti kollha mhux aktar tard minn għaxart ijiem tax-xogħol qabel il-laqgħa ta' dak il-kumitat stabbilit fl-Artikolu 15(2) tar-Regolament (KE) 1225/2009 jikkostitwixxi rekwiżit proċedurali essenzjali li jirregola l-iżvolġiment xieraq tal-proċedimenti, li l-ksur tiegħu jwassal għan-nullità tal-att ikkonċernat (13).
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Skont l-Artikolu 266 tat-TFUE, l-istituzzjonijiet tal-Unjoni jridu jieħdu l-passi meħtieġa biex jikkonformaw mas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Mill-ġurisprudenza jirriżulta li, meta sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tannulla regolament li jimponi dazji antidumping jew tiddikjara l-invalidità ta' tali regolament, l-istituzzjoni msejħa sabiex tieħu tali miżuri għall-finijiet tal-eżekuzzjoni ta' dik is-sentenza għandha l-possibbiltà li tkompli l-proċedura ta' oriġini ta' dak ir-regolament, anki jekk din il-possibbiltà ma tkunx espressament stabbilita fil-leġiżlazzjoni applikabbli (14).
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Barra minn hekk, ħlief f'każ li l-irregolarità misjuba tkun ivvizzjat il-proċediment kollu b'illegalità, l-istituzzjoni kkonċernata għandha l-possibbiltà, sabiex tadotta att intiż li jissostitwixxi l-att annullat jew iddikjarat invalidu, li terġa' tibda din il-proċedura biss fl-istadju tat-twettiq tal-irregolarità (15). Dan jimplika b'mod partikolari li, f'sitwazzjoni fejn att li jikkonkludi proċedura amministrattiva jiġi annullat, dan l-annullament ma jaffettwax neċessarjament l-atti preparatorji, bħall-ftuħ tal-proċedura kontra ċ-ċirkomvenzjoni skont ir-Regolament (UE) Nru 966/2010.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     F'dan il-każ, il-Qorti tal-Ġustizzja ddikjarat li r-Regolament (UE) Nru 723/2011 huwa invalidu billi ġie adottat bi ksur tal-proċedura ta' konsultazzjoni li tinsab fl-Artikolu 15(2) tar-Regolament (KE) 1225/2009. Għalhekk, il-Kummissjoni għandha l-possibbiltà li tirrimedja l-aspetti tar-Regolament (UE) Nru 723/2011 li wasslu għall-annullament tiegħu, filwaqt li tħalli mhux mibdula dawk il-partijiet li ma kinux affettwati mis-sentenza tal-Qorti (16).
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Il-Kummissjoni għalhekk iddeċidiet li tiftaħ mill-ġdid l-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni sabiex tikkoreġi l-illegalità identifikata mill-Qorti tal-Ġustizzja.
                  
               2.   PROĊEDURA TA' FTUĦ MILL-ĠDID
         
         2.1.   Ftuħ mill-ġdid
         
         
                     (16)
                  
                  
                     Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, il-Kummissjoni qed tiftaħ mill-ġdid l-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni li tikkonċerna l-importazzjonijiet ta' ċerti qfieli tal-ħadid u tal-azzar ikkunsinjati mill-Malasja, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Malasja kif ukoll jekk le, li wasslu għall-adozzjoni tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 723/2011 tat-18 ta' Lulju 2011 li jestendi d-dazju anti-dumping definittiv impost mir-Regolament (KE) Nru 91/2009.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Il-ftuħ mill-ġdid huwa limitat fl-ambitu tiegħu għall-implimentazzjoni tas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-Kawża C-644/17 Eurobolt. F'dik is-sentenza, l-illegalità identifikata mill-Qorti tal-Ġustizzja tappartjeni għall-obbligi li jirriżultaw mill-proċedura tal-Kumitat Konsultattiv li tinsab fl-Artikolu 15(2) tar-Regolament (KE) 1225/2009 kif kienet dak iż-żmien. Sadanittant, dik il-proċedura ġiet sostitwita mill-proċedura ta' kumitat ta' eżami li tinsab fl-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011 (17) (18).
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     F'dan ir-rigward, il-Kummissjoni tosserva li, bħala prinċipju, l-atti tal-Unjoni għandhom jiġu adottati skont ir-regoli proċedurali fis-seħħ fil-mument tal-adozzjoni tagħhom. Madankollu, preċiżament minħabba r-revoka tal-Artikolu 15(2) tar-Regolament (KE) 1225/2009 fil-forma kif kienet fiż-żmien tal-investigazzjoni sottostanti, proċediment bħall-ftuħ mill-ġdid attwali ta' investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni mibdija skont l-Artikolu 13(3) tar-Regolament (KE) 1225/2009 jista', wara r-revoka tal-Artikolu 15(2) tar-Regolament (KE) 1225/2009 fil-forma kif applikabbli fiż-żmien tal-adozzjoni tar-Regolament (EU) 723/2011, jitlesta biss fuq il-bażi tal-proċedura tal-kumitat li hija attwalment fis-seħħ għall-impożizzjoni ta' miżuri kontra ċ-ċirkomvenzjoni (19). Skont l-Artikolu 15(3) tar-Regolament (KE) 1225/2009, kif emendat u kkodifikat fir-Regolament (UE) Nru 2016/1036 (20), il-proċedura li għandha tiġi segwita għall-finijiet ta' dan il-ftuħ mill-ġdid hija dik li tinsab fl-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Peress li, f'dan il-każ partikolari, l-osservazzjonijiet ta' Eurobolt fil-kapaċità tagħha bħala parti interessata f'konnessjoni mal-investigazzjoni mibdija mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 13(3) tar-Regolament (KE) 1225/2009 ma ġewx ikkomunikati b'mod xieraq lill-Kumitat Konsultattiv, il-Kummissjoni biħsiebha tanalizza dawk l-osservazzjonijiet (kif ukoll kwalunkwe informazzjoni addizzjonali pprovduta minn partijiet interessati kif previst fit-taqsima 2.2) u tirrifletti l-eżitu ta' dik l-analiżi fil-proposta li għandha tiġi ppreżentata lill-Kumitat.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Sussegwentement, il-Kummissjoni se tikkonsulta lill-Kumitat fuq il-bażi tal-proċedura ta' eżami stabbilita fl-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) 182/2011, kif imsemmi fl-Artikolu 15(3) tar-Regolament (UE) 2016/1036, mhux aktar tard minn 14-il jum qabel il-laqgħa ta' dak il-kumitat. Dan huwa sabiex il-gvernijiet tal-Istati Membri jkunu jistgħu jiffamiljarizzaw ruħhom mal-informazzjoni rilevanti kollha li tirrigwarda dawn l-osservazzjonijiet, sabiex dawk il-gvernijiet ikunu jistgħu, permezz ta' konsultazzjonijiet interni u esterni, jiddefinixxu pożizzjoni sabiex jipproteġu l-interessi speċifiċi ta' kull wieħed minnhom.
                  
               2.2.   Sottomissjonijiet bil-miktub
         
         
                     (21)
                  
                  
                     Il-partijiet interessati huma mistiedna jippreżentaw ruħhom u jippreżentaw il-fehmiet tagħhom, jippreżentaw informazzjoni u jipprovdu evidenza ta' sostenn dwar kwistjonijiet li jirrigwardaw il-ftuħ mill-ġdid tal-investigazzjoni fi żmien 20 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
                  
               2.3.   Possibbiltà ta' smigħ mis-servizzi ta' investigazzjoni tal-Kummissjoni
         
         
                     (22)
                  
                  
                     Il-partijiet interessati jistgħu jitolbu li jinstemgħu mis-servizzi ta' investigazzjoni tal-Kummissjoni. Kull talba għal smigħ jenħtieġ li ssir bil-miktub u jenħtieġ li tispeċifika r-raġunijiet għaliex tkun qiegħda ssir. Għal seduti ta' smigħ dwar kwistjonijiet li jkollhom x'jaqsmu mal-ftuħ mill-ġdid tal-investigazzjoni, it-talba trid tiġi ppreżentata fi żmien 15-il jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Wara dan, it-talba għal smigħ trid tiġi ppreżentata fil-limiti tal-iskadenzi speċifiċi stabbiliti mill-Kummissjoni fil-komunikazzjoni tagħha ma' dawn il-partijiet.
                  
               2.4.   Istruzzjonijiet għas-sottomissjonijiet bil-miktub u biex tintbagħat il-korrispondenza
         
         
                     (23)
                  
                  
                     L-informazzjoni ppreżentata lill-Kummissjoni għall-fini tal-investigazzjonijiet tad-difiża tal-kummerċ jenħtieġ li tkun ħielsa mid-drittijiet tal-awtur. Il-partijiet interessati, qabel ma jippreżentaw lill-Kummissjoni informazzjoni u/jew data soġġetta għad-drittijiet tal-awtur ta' partijiet terzi, iridu jitolbu permess speċifiku lid-detentur tad-drittijiet li jippermetti b'mod espliċitu a) lill-Kummissjoni tuża l-informazzjoni u d-data għall-iskop ta' dan il-proċediment tad-difiża tal-kummerċ u b) tipprovdi l-informazzjoni u/jew id-data lill-partijiet interessati tal-investigazzjoni f'għamla li tippermettilhom jeżerċitaw id-drittijiet tad-difiża tagħhom.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Is-sottomissjonijiet bil-miktub u l-korrispondenza kollha pprovduti mill-partijiet interessati li jintalab trattament kunfidenzjali għalihom jenħtieġ li jkunu mmarkati “Limited”(“Ristrett”) (21).
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Partijiet interessati li jipprovdu informazzjoni “Limited” huma meħtieġa jipprovdu taqsiriet mhux kunfidenzjali skont l-Artikolu 19(2) tar-Regolament (UE) Nru 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea, (22) li jkunu mmarkati “Għall-ispezzjoni minn partijiet interessati.” Jenħtieġ li dawn it-taqsiriet ikunu ddettaljati biżżejjed biex jippermettu li s-sustanza tal-informazzjoni ppreżentata b'mod kunfidenzjali tinftiehem b'mod raġonevoli. Jekk parti interessata li tippreżenta informazzjoni kunfidenzjali ma tipprovdix taqsira mhux kunfidenzjali tagħha fil-format u l-kwalità mitlubin, din l-informazzjoni tista' tiġi injorata.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     Il-partijiet interessati huma mistiedna jressqu l-preżentazzjonijiet u t-talbiet kollha permezz tal-posta elettronika jew permezz ta' TRON.tdi (https://webgate.ec.europa.eu/tron/TDI) (23) inklużi dokumenti skenjati ta' prokuri u ta' ċertifikazzjoni. Meta jużaw il-posta elettronika jew TRON.tdi, il-partijiet interessati jesprimu l-qbil tagħhom mar-regoli applikabbli għas-sottomissjonijiet elettroniċi li jinsabu fid-dokument “KORRISPONDENZA MAL-KUMMISSJONI EWROPEA F'KAŻIJIET TA' DIFIŻA TAL-KUMMERĊ” ippubblikat fis-sit web tad-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Il-partijiet interessati jridu jindikaw isimhom, l-indirizz, in-numru tat-telefown u indirizz validu tal-posta elettronika u jenħtieġ li jiżguraw li l-indirizz tal-posta elettronika pprovdut ikun indirizz tal-posta elettronika uffiċċjali tax-xogħol li jiffunzjona u li jiġi ċċekkjat kuljum. Ladarba jiġu pprovduti d-dettalji ta' kuntatt, il-Kummissjoni tikkomunika mal-partijiet interessati permezz tal-posta elettronika biss, sakemm dawn ma jitolbux li jirċievu d-dokumenti kollha mingħand il-Kummissjoni b'mezz ieħor ta' komunikazzjoni jew sakemm in-natura tad-dokument li jrid jintbagħat ma tkunx teħtieġ l-użu tal-posta rreġistrata. Għal regoli u għal tagħrif ulterjuri dwar il-korrispondenza mal-Kummissjoni, inklużi l-prinċipji li japplikaw għall-preżentazzjonijiet bil-posta elettronika, jenħtieġ li l-partijiet interessati jikkonsultaw l-istruzzjonijiet ta' komunikazzjoni għall-partijiet interessati msemmija hawn fuq.
                     L-indirizz tal-Kummissjoni għall-korrispondenza:
                     
                                 Il-Kummissjoni Ewropea
                              
                           
                                 Id-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ
                              
                           
                                 Direttorat H
                              
                           
                                 Uffiċċju: CHAR 04/039
                              
                           
                                 1049 Brussels
                              
                           
                                 BELGIUM
                              
                           
                                 Posta eletronika: TRADE-AD-FASTENERS-MALAYSIA@ec.europa.eu
                              
                           
               2.5.   Nuqqas ta' kooperazzjoni
         
         
                     (27)
                  
                  
                     F'każijiet fejn xi parti interessata tirrifjuta l-aċċess għall-informazzjoni meħtieġa jew ma tipprovdihiex fil-limiti ta' żmien, jew tfixkel b'mod sinifikanti l-investigazzjoni, jistgħu jiġu stabbiliti sejbiet, sew pożittivi kif ukoll negattivi, abbażi tal-fatti disponibbli, skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku.
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     Meta jinstab li xi parti interessata tkun tat informazzjoni falza jew qarrieqa, l-informazzjoni tista' tiġi injorata u jistgħu jintużaw il-fatti disponibbli.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     Jekk parti interessata ma tikkooperax jew tikkoopera parzjalment biss u għalhekk is-sejbiet ikunu bbażati fuq il-fatti disponibbli skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, ir-riżultat jista' jkun inqas favorevoli għal dik il-parti milli kieku tkun ikkooperat.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     In-nuqqas li tingħata tweġiba kompjuterizzata ma jiġix ikkunsidrat bħala nuqqas ta' kooperazzjoni, dment li l-parti interessata turi li biex tippreżenta t-tweġiba kif mitlub ikun iwassal għal piż żejjed mhux raġonevoli jew kost addizzjonali mhux raġonevoli. Il-parti interessata jenħtieġ li tikkuntattja lill-Kummissjoni minnufih.
                  
               2.6.   Uffiċjal tas-Seduta
         
         
                     (31)
                  
                  
                     Il-partijiet interessati jistgħu jitolbu l-intervent tal-Uffiċjal tas-Seduta fi proċedimenti tal-kummerċ. L-Uffiċjal tas-Seduta jagħmilha ta' medjatur bejn il-partijiet interessati u s-servizzi ta' investigazzjoni tal-Kummissjoni. L-Uffiċjal tas-Seduta jeżamina t-talbiet għall-aċċess għall-fajl, it-tilwim dwar il-kunfidenzjalità tad-dokumenti, it-talbiet għall-estensjoni tal-limiti taż-żmien u t-talbiet minn terzi persuni għal smigħ. L-Uffiċjal tas-Seduta jista' jorganizza seduta ta' smigħ ma' parti interessata individwali u jagħmilha ta' medjatur biex jiżgura li d-drittijiet tad-difiża tal-partijiet interessati jkunu qed jitwettqu b'mod sħiħ.
                  
               
                     (32)
                  
                  
                     Talba għal seduta ta' smigħ mal-Uffiċjal tas-Seduta jenħtieġ li ssir bil-miktub u jenħtieġ li tispeċifika r-raġunijiet għat-talba. L-Uffiċjal tas-Seduta jeżamina r-raġunijiet għat-talbiet. Dawn is-seduti ta' smigħ jenħtieġ li jsiru biss jekk il-kwistjonijiet ma jkunux ġew solvuti mas-servizzi tal-Kummissjoni fi żmien debitu.
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     Kull talba trid tiġi ppreżentata fi żmien raġonevoli u bla dewmien sabiex ma xxekkilx l-andament tajjeb tal-proċedimenti. Għal dan il-għan, il-partijiet interessati jenħtieġ li jitolbu l-intervent tal-Uffiċjal tas-Seduta minn kmieni kemm jista' jkun wara li jseħħ il-każ li jiġġustifika tali intervent. Meta t-talbiet għal seduti ta' smigħ jiġu ppreżentati barra mill-iskedi ta' żmien rilevanti, l-Uffiċjal tas-Seduta jeżamina wkoll ir-raġunijiet għalfejn dawn it-talbiet ikunu saru tard, in-natura tal-kwistjonijiet imqajma u l-impatt ta' dawn il-kwistjonijiet fuq id-drittijiet tad-difiża, filwaqt li jqis kif dovut l-interessi tal-amministrazzjoni tajba u t-tlestija tal-investigazzjoni fil-ħin.
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     Għal aktar informazzjoni u għad-dettalji ta' kuntatt, il-partijiet interessati jistgħu jikkonsultaw il-paġni web tal-Uffiċjal tas-Seduta fuq is-sit web tad-DĠ Kummerċ: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.
                  
               2.7.   Proċessar ta' data personali
         
         
                     (35)
                  
                  
                     Kull data personali li tinġabar f'din l-investigazzjoni se tiġi trattata skont ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (24).
                  
               
                     (36)
                  
                  
                     Avviż dwar il-protezzjoni tad-data li jinforma lill-individwi kollha dwar l-ipproċessar tad-data personali fil-qafas tal-attivitajiet tad-difiża tal-kummerċ tal-Kummissjoni huwa disponibbli fuq is-sit web tad-DĠ Kummerċ: http://trade.ec.europa.eu/doclib/html/157639.htm.
                  
               2.8.   Struzzjonijiet lill-awtoritajiet doganali
         
         
                     (37)
                  
                  
                     L-awtoritajiet doganali nazzjonali huma avżati biex jistennew il-pubblikazzjoni tal-eżitu tal-investigazzjoni mill-ġdid qabel ma jiddeċiedu dwar kwalunkwe talba għal rimborż u remissjoni tad-dazji kkonċernati minn dan ir-Regolament. Tali pubblikazzjoni għandha normalment isseħħ fi żmien disa' xhur mid-data tal-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament.
                  
               2.9.   Divulgazzjoni
         
         
                     (38)
                  
                  
                     Il-partijiet interessati se jiġu sussegwentement infurmati bil-fatti u l-kunsiderazzjonijiet essenzjali li fuq il-bażi tagħhom huwa maħsub li tiġi implimentata s-sentenza u se jingħataw l-opportunità li jikkummentaw,
                  
               ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
         
            Artikolu 1
            Il-Kummissjoni tiftaħ mill-ġdid l-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni li tikkonċerna l-importazzjonijiet ta' ċerti qfieli tal-ħadid u tal-azzar ikkunsinjati mill-Malasja, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Malasja kif ukoll jekk le, li wasslu għall-adozzjoni tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 723/2011 tat-18 ta' Lulju 2011 li jestendi d-dazju antidumping definittiv impost mir-Regolament (KE) Nru 91/2009.
         
         
            Artikolu 2
            L-awtoritajiet doganali nazzjonali għandhom jistennew il-pubblikazzjoni tal-eżitu tal-investigazzjoni mill-ġdid qabel ma jiddeċiedu dwar kwalunkwe talba għal rimborż u remissjoni tad-dazji kkonċernati minn dan ir-Regolament.
         
         
            Artikolu 3
            Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
         
         
            Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
            Magħmul fi Brussell, is-26 ta' Awwissu 2019.
            
               
                  Għall-Kummissjoni
               
               
                  Il-President
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21.
         
            (2)  Avviż ta' bidu ta' proċedura ta' anti-dumping li tikkonċerna importazzjonijiet ta' ċerti qafliet ( fasteners) tal-ħadid jew tal-azzar li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (ĠU C 267, 9.11.2007, p. 31).
         
            (3)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 tat-22 ta' Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea, ĠU L 56, 6.3.1996, p. 1. L-aħħar verżjoni kkonsolidata tar-Regolament bażiku issa tinstab fir-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21).
         
            (4)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 91/2009 tas-26 ta' Jannar 2009 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq ċerti qfieli tal-ħadid jew tal-azzar li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (ĠU L 29, 31.1.2009, p. 1).
         
            (5)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 966/2010 tas-27 ta' Ottubru 2010 li jniedi investigazzjoni dwar il-possibbiltà ta' ċirkomvenzjoni ta' miżuri tal- anti-dumping imposti mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 91/2009 fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti qfieli tal-ħadid jew tal-azzar li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina permezz ta' importazzjonijiet ta' ċerti qfieli tal-ħadid jew tal-azzar li jitilqu mill-Malasja, sew jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Malasja u sew jekk le, u li jagħmel tali importazzjonijiet suġġetti għar-reġistrazzjoni (ĠU L 282, 28.10.2010, p. 29).
         
            (6)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 723/2011 tat-18 ta' Lulju 2011 li jestendi d-dazju anti-dumping definittiv impost mir-Regolament (KE) Nru 91/2009 fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti qfieli tal-ħadid u tal-azzar li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina għall-importazzjonijiet ta' ċerti qfieli tal-ħadid u tal-azzar ikkunsinjati mill-Malasja, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Malasja kif ukoll jekk le (ĠU L 194, 26.7.2011, p. 6).
         
            (7)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2016/278 tas-26 ta' Frar 2016 li jħassar id-dazju anti-dumping definittiv impost fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti qfieli tal-ħadid u tal-azzar li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, kif estiżi għall-importazzjonijiet ta' ċerti qfieli tal-ħadid u tal-azzar ikkunsinjati mill-Malasja, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Malasja kif ukoll jekk le (ĠU L 52, 27.2.2016, p. 24).
         
            (8)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat- 30 ta' Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51).
         
            (9)  Is-Sentenza tat-3 ta' Lulju 2019, il-Kawża C-644/17 Eurobolt, ECLI:EU:C:2019:555, il-paragrafu 33.
         
            (10)  Ibid, il-paragrafu 40.
         
            (11)  Ibid, il-paragrafu 42.
         
            (12)  Ibid, il-paragrafu 43.
         
            (13)  Ibid, il-paragrafu 51.
         
            (14)  Is-sentenza tal-Qorti tal-15 ta' Marzu 2018, il-Kawża C-256/16 Deichmann, ECLI:EU:C:2018:187, il-paragrafu 73; ara wkoll is-sentenza tal-Qorti tad-19 ta' Ġunju 2019, il-Kawża C-612/16 P&J Clark International, ECLI:EU:C:2019:508, il-paragrafu 43.
         
            (15)  Ibid, il-paragrafu 74; ara wkoll is-sentenza tal-Qorti tad-19 ta' Ġunju 2019, il-Kawża C-612/16 P&J Clark International, EU:C:2019:508, il-paragrafu 43.
         
            (16)  Is-sentenza tat-3 ta' Ottubru 2000, il-Kawża C-458/98 P Industrie des Poudres Sphériques v Council, ECLI:EU:C:2000:531, il-paragrafi 80 sa 85.
         
            (17)  Ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta' kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta' implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
         
            (18)  Ara, f'dan ir-rigward, ir-Regolament (UE) Nru 37/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Jannar 2014 li jemenda ċerti Regolamenti relatati mal-politika kummerċjali komuni fir-rigward tal-proċeduri għall-adozzjoni ta' ċerti miżuri (ĠU L 18, 21.1.2014, p. 1).
         
            (19)  Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-15 ta' Marzu 2018, il-Kawża C-256/16 Deichmann, ECLI:EU:C:2018:187, il-paragrafi 44-55.
         
            (20)  Ir-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea, ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21.
         
            (21)  Dokument “Limited” huwa dokument meqjus kunfidenzjali skont l-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21) u l-Artikolu 6 tal-Ftehim tad-WTO dwar l-Implimentazzjoni tal-Artikolu VI tal-GATT 1994 (il-Ftehim dwar l-Anti-dumping). Huwa wkoll dokument protett skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).
         
            (22)  ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21.
         
            (23)  Sabiex ikollhom aċċess għal TRON.tdi, il-partijiet interessati jeħtieġu kont tal-EU Login. L-istruzzjonijiet kollha dwar kif wieħed jirreġistra u juża TRON.tdi huma disponibbli fuq https://webgate.ec.europa.eu/tron/resources/documents/gettingStarted.pdf .
         
            (24)  Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta' persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).