CELEX: 51990PC0190
Language: it
Date: 1990-05-07
Title: PROPOSTA DI DECISIONE DEL CONSIGLIO RELATIVA ALLA CONCLUSIONE DI UN ACCORDO CHE ISTITUISCE LA BANCA EUROPEA PER LA RICOSTRUZIONE E LO SVILUPPO

26. 9. 90                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. C 241/1
                                                                    II
                                                            (Atti preparatori)
                                                     COMMISSIONE
                Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione di un accordo che istituisce la Banca
                                               europea per la ricostruzione e lo sviluppo
                                                         COM(90) 190 def./2
                                     (Presentata dalla Commissione al Consiglio l'8 maggio 1990)
                                                             (90/C 241/01)
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                    ampia partecipazione azionaria a livello internazionale e che
                                                                        hanno elaborato un accordo per la sua istituzione;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europa,
in particolare l'articolo 235,                                          considerando che la conclusione dell'accordo da parte della
                                                                        Comunità economica europea è necessaria per conseguire
vista la proposta della Commissione,                                    uno degli scopi della Comunità nel campo delle relazioni
                                                                        economiche esterne e che il trattato non ha previsto i
                                                                        necessari poteri d'azione, salvo quelli dell'articolo 235,
visto il parere del Parlamento europeo,
considerando che i popoli dell'Europa centrorientale hanno
con quelli della Comunità stretti legami storici, che sono ora          DECIDE:
rafforzati da accordi di cooperazione e d'interscambio;
considerando che i paesi dell'Europa centrorientale si sono                                        Articolo 1
impegnati nel riconoscimento dei principi fondamentali della
democrazia pluripartitica, dello stato di diritto e del rispetto        Con la presente decisione viene approvato in nome della
dei diritti dell'uomo, e che hanno manifestato la volontà di            Comunità economica europea l'accordo che istituisce la
applicare riforme per il passaggio ad economie di mer-                  Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo, qui di
cato;                                                                   seguito denominati rispettivamente «l'accordo» e la «BERS».
                                                                        Il testo dell'accordo è allegato alla presente decisione.
considerando che le riforme economiche contribuiranno
notevolmente ad una vigorosa espansione delle relazioni
economiche tra tali paesi e la Comunità e che queste più                                           Articolo 2
intense relazioni promuoveranno uno sviluppo armonioso
                                                                        Il governatore della BERS e il suo sostituto, che rappresen-
delle attività economiche in tutta la Comunità;
                                                                        tano la Comunità a norma dell'articolo 23, paragrafo 1
                                                                        dell'accordo, sono designati dalla Commissione.
considerando che il passaggio all'economia di mercato
richiederà notevoli investimenti soprattutto nel settore pri-
vato, ma anche in quello pubblico; che l'istituzione di una                                       Articolo 3
banca speciale può contribuire a rendere disponibili i finan-
ziamenti necessari per tali investimenti;                               1.     La Commissione designa l'istituzione che agisce quale
                                                                        depositaria a norma dell'articolo 34, paragrafo 1 dell'ac-
considerando che quaranta nazioni, unitamente alla Comu-                cordo.
nità economica europea ed alla Banca europea per gli
investimenti, hanno manifestato la loro intenzione di dive-             2.     La Commissione è l'organismo ufficiale con il quale
nire membri di una Banca europea per la ricostruzione e lo              comunica la BERS secondo quanto prescritto dall'arti-
sviluppo che abbia essenzialmente carattere europeo ed                  colo 34, paragrafo 2 dell'accordo.
 ---pagebreak--- N. C 241/2                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             26. 9. 90
               ACCORDO CHE ISTITUISCE LA BANCA EUROPEA PER LA RICOSTRUZIONE E LO
                                                                   SVILUPPO
               Le parti contraenti,
               assertrici dei principi fondamentali della democrazia pluripartitica, dello Stato di diritto, del rispetto dei diritti
               dell'uomo e dell'economia di mercato;
               ricordando l'atto finale della conferenza di Helsinki sulla sicurezza e la cooperazione in Europa, in particolare la
               dichiarazione sui principi;
               compiacendosi dell'intenzione dei paesi dell'Europa centrorientale di promuovere la messa in atto di una
               democrazia pluripartitica, rafforzando le istituzioni democratiche, lo Stato di diritto e il rispetto dei diritti
               dell'uomo, nonché della loro volontà di attuare riforme volte ad una transizione verso un'economia di
               mercato;
               considerando l'importanza di una stretta e coordinata cooperazione per promuovere il progresso economico dei
               paesi dell'Europa centrorientale, per aiutare le loro economie a raggiungere un più alto livello di competitività
               internazionale e per assisterle nella loro opera di ricostruzione e di sviluppo, riducendo cosi, se del caso, i rischi
               relativi al finanziamento delle loro economie;
               convinte che la creazione di un'istituzione finanziaria multilaterale, fondamentalmente europea per natura e
               largamente internazionale per quanto riguarda l'ambito dei partecipanti, contribuirebbe al conseguimento di tali
               obiettivi e costituirebbe una nuova e unica struttura di cooperazione in Europa;
               hanno convenuto di istituire la Banca per la ricostruzione e lo sviluppo (in appresso «la Banca»), retta dalle
               disposizioni che seguono:
                            CAPITOLO I                                               l'espansione di attività produttive concorrenziali e del
                                                                                     settore privato, in particolare di piccole e medie
             SCOPO, FUNZIONI E PARTECIPANTI                                          imprese;
                              Articolo 1                                         ii) mobilitare ai fini di cui al punto i) capitali interni ed
                                                                                     esteri e manager esperti;
                                Scopo
                                                                                iii) promuovere gli investimenti produttivi, compresi
Nel contribuire al progresso e alla ricostruzione economica,                         quelli nel settore dei servizi, nel settore finanziario e
la Banca si propone lo scopo di favorire la transizione verso                        nelle relative infrastrutture, laddove ciò sia necessario
economie aperte e orientate verso il mercato e di promuovere                         per sostenere l'iniziativa privata e l'attività imprendito-
l'iniziativa privata e l'attività imprenditoriale nei paesi                          riale, contribuendo a creare um ambiente concorren-
dell'Europa centrorientale che riconoscono e applicano i                             ziale e a migliorare la produttività, il tenore di vita e le
principi della democrazia pluripartitica, del pluralismo e                           condizioni di lavoro;
dell'economia di mercato.
                                                                                iv) fornire assistenza tecnica per la preparazione, il finan-
                                                                                     ziamento e l'attuazione di progetti utili ai fini di cui
                              Articolo 2                                             sopra, sia isolatamente, sia nell'ambito di programmi
                                                                                     d'investimento specifici;
                               Funzioni
                                                                                 v) stimolare e incoraggiare lo sviluppo di mercati dei
1.     Per conseguire a lungo termine il suo obiettivo di                            capitali;
favorire la transizione dei paesi dell'Europa centrorientale
verso economie orientate verso il mercato e la promozione                        vi) sostenere progetti economicamente sani e redditizi a
dell'iniziativa privata e dell'attività imprenditoriale, la Banca                    cui partecipino più membri beneficiari;
aiuta i membri beneficiari ad attuare riforme economiche
strutturali e settoriali, e in particolare provvedimenti di                    vii) promuovere, nell'intero ambito delle sue attività, uno
smantellamento dei monopoli, di decentramento e di priva-                            sviluppo sano e compatibile con le esigenze ambien-
tizzazione, intesi ad integrare pienamente le loro economie                          tali;
nell'economia internazionale; in particolare, essa si adopera
per:
                                                                               àii) intraprendere qualsiasi altra attività e prestare qual-
   i) promuovere, tramite investitori privati e altri investi-                       siasi altro servizio che possa essere utile alle suddette
       tori interessati, la costituzione, il miglioramento e                         funzioni.
 ---pagebreak--- 26. 9. 90                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. C 241/3
2.      Nell'esercizio delle funzioni di cui al paragrafo 1 del                                       Articolo S
presente articolo, la Banca opera in stretta cooperazione con
tutti i suoi membri come pure, secondo le modalità che ritiene                                Sottoscrizione delle azioni
opportune nel rispetto delle disposizioni del presente
accordo, con il Fondo monetario internazionale, la Banca                   1.    Ogni membro sottoscrive delle azioni del capitale
internazionale per la ricostruzione e lo sviluppo, la Società             sociale della Banca, secondo le modalità previste dal proprio
finanziaria internazionale, l'Agenzia multilaterale di garan-             ordinamento giuridicio. Ogni sottoscrizione al capitale
zia degli investimenti e l'Organizzazione per lo sviluppo e la            sociale autorizzato iniziale comprende azioni versate e azioni
cooperazione economica; essa collabora inoltre con le                     richiamabili nella proporzione di 3 a 7. Il numero iniziale di
Nazioni Unite e i suoi organismi specializzati, con gli altri             azioni sottoscrivibili dai firmatari del presente accordo che
organismi ad esse connessi e con qualsiasi altro ente,                    diventano membri in conformità dell'articolo 61 del presente
pubblico o privato, che operi a favore dello sviluppo                     accordo è stabilito all'allegato A. Nessun membro sottoscrive
economico dei paesi dell'Europa centrorientale e che vi                   inizialmente meno di cento (100) azioni.
promuova investimenti.
                                                                          2.     Il numero iniziale di azioni che devono essere sotto-
                                                                          scritte dai paesi ammessi a divenire membri in conformità del
                                                                          paragrafo 2 dell'articolo 3 del presente accordo è determi-
                              Articolo 3                                  nato dal consiglio dei governatori; tuttavia, non viene
                                                                          autorizzata alcuna sottoscrizione che abbia l'effetto di
                               Membri                                     ridurre la percentuale del capitale sociale detenuta dai paesi
                                                                          membri della Comunità economica europea insieme alla
                                                                          Comunità economica europea e alla Banca europea per gli
1.      Possono diventare membri della Banca:
                                                                          investimenti ad un valore inferiore alla maggioranza del
 i) i paesi 1) europei e 2) non europei membri del Fondo                  capitale sociale sottoscritto complessivo.
     monetario internazionale;
                                                                          3.     Il .consiglio dei governatori procede, ad intervalli di
ii) la Comunità economica europea e la Banca europea per                  non più di cinque (5) anni, a una revisione del capitale sociale
     gli investimenti.                                                    della Banca. In caso di aumento del capitale sociale autoriz-
                                                                          zato, ad ogni membro viene offerta una ragionevole possi-
2.      I paesi che possono diventare membri ai sensi del                 bilità di sottoscrivere, a condizioni e secondo modalità
paragrafo 1 del presente articolo, ma che non lo divengano in             uniformi determinate dal consiglio dei governatori, una parte
conformità dell'articolo 61 del presente accordo, possono                 dell'aumento di capitale equivalente alla quota del capitale da
essere ammessi a diventare membri della Banca, alle condi-                esso sottoscritto rispetto al capitale sottoscritto complessivo
zioni e secondo le modalità determinate dalla Banca stessa,               immediatamente prima dell'aumento di capitale. Nessun
previo voto favorevole di almeno due terzi dei governatori,               membro è obbligato a sottoscrivere una qualsiasi parte di un
rappresentanti almeno tre quarti dei diritti di voto comples-             aumento di capitale.
sivi dei membri.
                                                                          4.     Fatte salve le disposizioni del paragrafo 3 del presente
                                                                          articolo, il consiglio dei governatori può, su richiesta di un
                                                                          membro, aumentare la sottoscrizione di tale membro o
                                                                          assegnargli azioni nell'ambito del capitale sociale autorizzato
                            CAPITOLO II                                   non sottoscritto da altri membri, a condizione, tuttavia, che
                                                                          tale aumento non abbia l'effetto di ridurre la percentuale del
                              CAPITALE                                    capitale sociale detenuta dai paesi membri della Comunità
                                                                          economica europea insieme alla Comunità economica euro-
                                                                          pea e alla Banca europea per gli investimenti ad un valore
                              Articolo 4                                  inferiore alla maggioranza del capitale sociale sottoscritto
                                                                          complessivo.
                    Capitale sociale autorizzato
                                                                          5.     Le azioni del capitale sociale iniziale sottoscritto dai
                                                                          membri sono emesse alla pari. Le altre azioni sono emesse
1.      Il capitale sociale autorizzato iniziale è di dieci (10)          alla pari a meno che il consiglio dei governatori, a maggio-
miliardi di ecu. Esso è suddiviso in un milione (1 000 000) di            ranza di almeno due terzi dei governatori, rappresentanti
azioni, del valore nominale di diecimila (10 000) ecu cia-                almeno due terzi dei diritti di voto complessivi dei membri,
scuna, sottoscrivibili solo dai membri secondo le disposizioni            decida di emetterle, in circostanze particolari, a condizioni
dell'articolo 5 del presente accordo.                                     diverse.
2.      Il capitale sociale iniziale è suddiviso in azioni versate e      6.     Le azioni non possono essere costituite in garanzia o
azioni richiamabili. Il valore nominale iniziale complessivo              gravate da vincoli di qualsiasi natura e possono essere cedute
delle azioni versate è di tre (3) miliardi di ecu.                        unicamente alla Banca, conformemente alle disposizioni del
                                                                          capitolo VII del presente accordo.
3.      Il capitale sociale autorizzato può essere aumentato al
momento e alle condizioni che saranno ritenute opportune                  7.     La responsabilità dei membri a titolo delle azioni è
con decisione presa a maggioranza di almeno due terzi dei                 limitata alla parte non versata del loro prezzo di emissione.
governatori, rappresentanti almeno tre quarti dei diritti di              Nessun membro può essere chiamato a rispondere, per il
voto complessivi dei membri.                                              fatto di essere tale, delle obbligazioni della Banca.
 ---pagebreak--- N. C 241/4                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        26. 9. 90
                           Articolo 6                                  7.      Per le sottoscrizioni diverse da quelle di cui ai para-
                                                                       grafi 1, 2 e 3 del presente articolo, i membri effettuano i
                                                                       pagamenti a titolo della sottoscrizione di azioni versate del
                Pagamento delle sottoscrizioni                         capitale sociale autorizzato in ecu, in dollari USA o in yen
                                                                       giapponesi, versandoli in contanti, in pagherò cambiari o in
                                                                       altre obbligazioni.
1.     Il pagamento delle azioni versate del capitale inizial-          8.     Ai fini del presente articolo si considera equivalente al
mente sottoscritto da ogni firmatario del presente accordo             pagamento o alla denominazione in ecu qualsiasi pagamento
che diventa membro in conformità dell'articolo 61 del                  o denominazione in qualsiasi moneta pienamente converti-
presente accordo è effettuato in cinque (5) rate pari ciascuna         bile che sia equivalente, alla data del pagamento o dell'in-
al venti per cento (20%) di detto importo. La prima rata è             casso, al valore in ecu dell'obbligazione di cui trattasi.
versata da ogni membro entro sessanta (60) giorni dalla data
di entrata in vigore del presente accordo o dalla data di
deposito del suo strumento di ratifica, accettazione o appro-
vazione in conformità dell'articolo 61, se quest'ultima data è                                      Articolo 7
posteriore alla data di entrata in vigore. Le rimanenti quattro
                                                                                          Risorse ordinarie di capitale
rate sono pagabili successivamente a distanza di un anno
dalla data in cui è diventata pagabile la rata precedente e sono
tutte versate secondo le modalità previste dall'ordinamento             Ai fini del presente accordo il termine «risorse ordinarie di
giuridico di ciascun membro.                                            capitale» della Banca comprende:
                                                                          i) il capitale sociale autorizzato della Banca, comprensivo
                                                                             delle azioni versate e richiamabili, sottoscritte ai sensi
2.     Il cinquanta per cento (50%) del pagamento di ogni
                                                                             dell'articolo 5 del presente accordo;
rata ai sensi del paragrafo 1 del presente articolo o del
pagamento di un membro ammesso in conformità del                         ii) i fondi raccolti con prestiti emessi dalla Banca in virtù dei
paragrafo 2 dell'articolo 3 del presente accordo può essere                  poteri ad essa conferiti dal punto i) dell'articolo 21 del
effettuato in pagherò cambiari o altre obbligazioni emesse                   presente accordo, a cui si applicano le disposizioni
dal membro stesso ed espresse in ecu, in dollari USA o in yen                relative alle chiamate di cui al paragrafo 4 dell'articolo 6
giapponesi, da prelevare in funzione delle esigenze di cassa                 del presente accordo;
della Banca per le sue operazioni. Detti pagherò o obbliga-
zioni sono non negoziabili, infruttiferi e pagabili alla Banca,         iii) i fondi ricevuti a rimborso di crediti o garanzie e i
su richiesta, alla pari. L'incasso di detti pagherò o obbliga-               proventi della liquidazione di partecipazioni assunte con
zioni sarà effettuato in modo che, entro un arco di tempo                    le risorse di cui ai punti i) e ii) del presente articolo;
ragionevole, il valore in ecu richiesto, al momento della               iv) i redditi derivanti da crediti e partecipazioni assunte con
richiesta a ciascun membro, sia proporzionale al numero di                   le risorse di cui ai punti i) e ii) del presente articolo e i
azioni versate sottoscritte e detenute da ciascun membro che                 redditi derivanti da garanzie e sottoscrizioni non facenti
deposita detti pagherò e obbligazoini.                                       parte delle operazioni speciali della Banca;
                                                                          v) qualsiasi altra risorsa o reddito incassato dalla Banca
3.     Tutte le obbligazioni di pagamento di un membro                       che non costituisca parte delle risorse dei suoi fondi
relative alla sottoscrizione di azioni del capitale iniziale sono             speciali di cui all'articolo 19 del presente accordo.
regolate, a scelta, in ecu, in dollari USA o in yen giapponesi
sulla base del tasso di cambio medio della valuta in questione
rispetto all'ecu nel periodo 30 settembre 1989 - 31 marzo
 1990.
                                                                                                   CAPITOLO III
                                                                                                   OPERAZIONI
4.     L'importo del capitale richiamabile della Banca sotto-
scritto viene richiamato, in conformità degli articoli 17 e 42
del presente accordo, solo se e quando la Banca ne abbia                                             Articolo 8
bisogno per far fronte ai suoi impegni.
                                                                                       Paesi beneficiari e uso delle risorse
5.      In caso di chiamata di cui al paragrafo 4 del presente
articolo, il membro effettua il pagamento in ecu, in dollari            1.     Le risorse e gli strumenti della Banca sono utilizzati
 USA o in yen giapponesi. La chiamata è effettuata unifor-              esclusivamente per conseguire gli scopi e svolgere le funzioni
memente rispetto al valore in ecu di ogni azione richiamabile           di cui, rispettivamente, agli articolo 1 e 2 del presente
calcolato al momento della chiamata.                                    accordo.
                                                                        2.      La Banca può effettuare le sue operazioni in paesi
 6.     La Banca determina il luogo dei pagamenti ai sensi del          dell'Europa centrorientale che realizzano costanti progressi
presente articolo non più tardi di un mese dopo la seduta               nel processo di transizione ad economie orientate verso il
inaugurale del Consiglio dei governatori, fermo restando                mercato e nella promozione dell'iniziativa privata e dell'atti-
che, prima di tale determinazione, la prima rata di cui al              vità imprenditoriale e che applicano, con misure concrete e in
paragrafo 1 del presente articolo sarà pagata alla Banca                altro modo, i principi enunciati nell'articolo 1 del presente
europea per gli investimenti, quale fiduciaria della Banca.             accordo.
 ---pagebreak--- ^         ^ 0                                              gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        ^c^r^
^         ^e un memoro attua politiche incompatinili c o n f a r t i                profilo,detenute, utilizzate,impegnate,investiteoaltnmenti
c o l o i d e l presente accordo,om circostanze eccezionali,il                      impiegate in modo totalmente separato le une dalle altre 1
consiglio d^ammimstrazione esamina se sia opportuno                                 rendiconti finanziari della Banca riportano separatamente le
sospendereo modificare in altro modo l^accessodidetto                               nservedellaBanca,insieme allesueoperazioni ordinane,eie
membro alle risorse della Bancaepuo presentare raccomanD                            operazioni speciali
dazioni in tal senso al consiglio dei governatori Pe decisioni
in materia sono prese dal consiglio dei governatori alla                            ^         Pe risorse ordinane di capitale della Banca non pos^
maggioranza di almeno due terzi dei governatori, rappresene                         sono in nessun caso essere utilizzate per l^imputazioneola
t a n t i a l m e n o t r e q u a m d e i dintndi^otocomplessividei                 liquidazione diperditeopassivitadenvanti da operazioni
membri                                                                              specialioda altre attività per le quali erano state originaria
^        i^ qualsiasi paese beneficiano potenziale può cmedere                      menteutilizzateoimpegnatensorse dei fondi speciali
              alla Banca di accedere alle suensorse, per scopi
              limitati,entro un termine di t r e ^ a n n i a d e c o r r e r e      ^         Pe spese direttamente attinenti alle operazioni ordinar
              dall^entrata in vigore del presente accordo Le                        ne sono imputate alle risorse ordinane di capitale della
              ncmeste in tal senso, non appena presentate, sono                     Banca Pespesedirettamenteattinentialleoperazionispeciali
              allegate al presente accordoene costituiscono parte                   sono imputate alle risorse dei fondi speciali eventuali altre
              integrante                                                            spese sono imputate,salvo restando il paragrafoldell^arti^
                                                                                    c o l o l ^ d e l presente accordo,nel modo determinato dalla
        n^ l^el periodo in questione                                                Banca stessa
              a^ la Banca fornisceatalipaesiealle imprese nel
                   suo territorio,su ricmesta,assistenza tecnicae
                    altri tipi di assistenza allo scopo di finanziare il
                    settore privato, facilitare il passaggio delle
                    imprese di proprietà statale al possesso e al
                   controllo d i p r ^ a n e a g e v o l a r e le imprese clie
                   operano secondo principi concorrenziali e si
                   propongono di partecipare a un^economia                                                modalità di funzionamento
                   orientata verso il mercato, salva restando la
                   proporzione mdicatanelparagrafo^dell^arti
                   c o l o M d e l presente accordo,                                 1        Coattività della Banca ai fini del conseguimento degli
                                                                                    scopiedello svolgimento delle funzioni di cui agli articolile
              ^    Mmporto totale delleassistenza cosi fornita non
                                                                                    ^del presente accordo si esplica attraversoiseguenti tipi di
                   può superare Mmporto totale dei versamenti in
                                                                                    operazioni
                   contantiedelle emissioni di pagherò cambiari
                   del paese in questione a titolo delle sue
                                                                                       d concessione, ocofmanziamentomsieme ad istituzioni
                   azioni
                                                                                           multilaterali,r^ancl^ecommercialioaltre fonti interest
      ni^ Aliatine del periodo,la decisione di consentireatali                             sate, o partecipazione alla concessione di crediti a
              paesi di accedere alle risorse al di la dei limiti                           imprese del settore privato, di crediti a imprese di
              specificata alle letterea^en^epresa dal consiglio dei                        proprietà statale cfie operano secondo principi concorD
              governatori alla maggioranza di almeno tre quarti                            renzialiesi propongono di partecipareaun^economia
              deigovematon, rappresentannnonmenodell^otD                                   orientata verso il mercato,noncriedicredmaimprese di
              tantacinque per cento ^ ^ ^ ^ d e i diritti di voto                          proprietà statale destmatiafacilitarne il passaggio alla
                                                                                           propnetaealcontrollodi privati,in pamcolare al finedi
                                                                                           agevolare o rafforzare la partecipazione di capitale
                                                                                           privato e^oesteroatali imprese,
                                                                                     id a^ partecipazioni al capitale di imprese del settore
                      óóperaziomordinaneespeciati                                                privato,
                                                                                           ^     partecipazione al capitaledi impresedi proprietà
Pe operazioni della Banca si suddividono in operazioni                                           statale cfie operano secondo principi concorrenziali
ordinane, finanziate con le risorse ordinane di capitale della                                   e si propongono di partecipare a un^economia
Banca di cui alfarticolo^del presente accordo,em operar                                          orientata versodmercatoepartecipazioni al capi
zioni speciali, finanziate con le risorse dei fondi speciali di cui                              taledumpresedi proprietà statale inteseafacilitarne
all^articolo^O del presente accordo Idue tipi di operazioni                                      il passaggio alla propnetaeal controllo di privati,in
possono essere combinati                                                                         particolare per agevolareorafforzare la partecipar
                                                                                                 zione di capitali privati eBoestenatali imprese,
                                                                                           c^ sottoscrizione, quandoaltnstrumentidi finanziar
                                                                                                 mento non sono opportuni, dei titoli emessi da
                                                                                                 imprese sia del settore privato, sia di proprietà
                        separazione dette operazioni                                             statale di cui alla letrera^d, ai fini ivi indicati,
                                                                                    nd sottoscrizione di garanzie, quando altri strumenti di
t         Le risorse ordinane d i c a p i t a l e e l e risorse dei fondi                  finanziamento non sono opportuni, e prestazione di
speciali della Banca sono, in ogni momentoesotto ogni                                      consulenza fmanzianaedi altre forme di assistenza al
 ---pagebreak--- N. C 241/6                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       26. 9. 90
     fine di facilitare l'accesso ai mercati nazionali e interna-                     le imprese che ne sono possedute o control-
     zionali dei capitali da parte di imprese del settore privato                     late;
     o di altre imprese di cui al punto i) del presente                            b) non sono imputati al settore statale i prestiti
     paragrafo ai fini ivi indicati;                                                  concessi, le garanzie o le partecipazioni assunte a
                                                                                      favore di o in imprese di proprietà statale nelle
iv) utilizzazione delle risorse dei fondi speciali in confor-
                                                                                      quali è in corso un programma inteso a realizzare
     mità degli accordi che ne disciplinano l'uso;
                                                                                      il passaggio alla proprietà e al controllo di
 v) concessione o partecipazione alla concessione di crediti e                        privati;
     alla prestazione di assistenza tecnica per la ricostruzione                   e) non sono imputati al settore statale i prestiti a un
     o lo sviluppo di infrastrutture, compresi i programmi in                         intermediario finanziario incaricato della loro
     materia ambientale, necessari per lo sviluppo del settore                        distribuzione al settore privato.
     privato e la transizione a un'economia orientata verso il
     mercato.
Ai fini del presente paragrafo un'impresa di proprietà statale                                      Articolo 12
non viene considerata come operante secondo principi
concorrenziali se non opera autonomamente in un ambiente                        Limitazioni applicabili alle operazioni ordinarie
di mercato concorrenziale e se non è soggetta alle norme in
materia di fallimento.                                                    1.    L'importo totale dei crediti, delle partecipazioni e delle
                                                                         garanzie in essere, realizzati dalla Banca nell'ambito delle sue
2.   i) Il consiglio d'amministrazione esamina almeno una                operazioni ordinarie, non può essere aumentato ogniqual-
         volta all'anno le operazioni e la strategia creditizia          volta tale aumento porterebbe a superare l'importo comples-
         della Banca in ogni paese beneficiario per verificare il        sivo del capitale sottoscritto non intaccato, delle riserve e
         pieno assolvimento degli scopi e delle funzioni della           delle eccedenze comprese nelle risorse ordinarie di capi-
         Banca di cui agli articoli 1 e 2 del presente accordo.          tale.
         Le decisioni in esito a tali esami sono prese a
         maggioranza di almeno due terzi degli amministra-               2.     L'ammontare di una partecipazione non supera, di
         tori, rappresentanti almeno tre quarti dei diritti di           norma, la percentuale del capitale di rischio dell'impresa
         voto complessivi dei membri.                                    interessata che il consiglio d'amministrazione ritiene essere
                                                                         appropriata, secondo una regola generale. La Banca non
     ii) L'esame di cui sopra comporta, fra l'altro, un'analisi          cerca di ottenere, attraverso tali investimenti, una partecipa-
         dei progressi realizzati da ogni paese beneficiario per         zione di controllo nell'impresa interessata e non esercita
         quanto riguarda il decentramento, lo smantella-                 poteri di controllo, né si assume dirette responsabilità di
         mento dei monopoli e la privatizzazione e tiene conto           gestione in imprese nelle quali ha assunto una partecipa-
         delle proporzioni relative dei crediti concessi dalla           zione, salvo in caso di inadempimento o minaccia di
         Banca a imprese private, a imprese statali che si               inadempimento relativa al suo investimento, insolvenza o
         propongono di partecipare a un'economia orientata               minaccia di insolvenza dell'impresa nella quale la partecipa-
         verso il mercato o si avviano verso la privatizzazione,         zione è stata assunta o altre situazioni che, a giudizio della
         e destinati alle infrastrutture, all'assistenza tecnica e       Banca, minacciano di pregiudicare il suo investimento; in tal
         ad altri fini.                                                  caso la Banca può prendere le iniziative ed esercitare i diritti
                                                                         che ritiene necessari per la tutela dei suoi interessi.
3.    i) Al settore statale viene assegnato non più del qua-
         ranta per cento (40 % ) dell'importo complessivo dei            3.     L'ammontare versato dalla Banca per l'assunzione di
         crediti concessi e delle garanzie e delle partecipazioni        partecipazioni non può in nessun momento superare la
         assunte dalla Banca, senza pregiudizio delle altre              somma complessiva del suo capitale complessivo sottoscritto
         operazioni della Banca di cui al presente articolo.             versato non intaccato, delle sue eccedenze e delle sue riserve
         Tale quota percentuale si applica inizialmente per un           generali.
         periodo di due (2) anni, considerati globalmente, a
         decorrere dalla data di inizio delle operazioni della           4.     La Banca non presta garanzie su crediti all'esporta-
         Banca e in seguito per ogni esercizio finanziario               zione né svolge attività assicurativa.
         successivo.
     ii) In ogni paese viene assegnato al settore statale non
         più del quaranta per cento (40%) dell'importo                                              Articolo 13
         complessivo dei crediti concessi e delle garanzie e
         delle partecipazioni assunte dalla Banca, calcolando                               Principi di funzionamento
         detta percentuale su un periodo di cinque (5) anni,
         considerati nel loro complesso, senza pregiudizio
         delle altre operazioni della Banca di cui al presente           La Banca opera secondo i seguenti principi:
         articolo.
                                                                             i) la Banca applica in tutte le sue operazioni i principi di
    iii) Ai fini del presente paragrafo:                                        una sana gestione bancaria;
         a) il settore statale comprende le amministrazioni                 ii) le operazioni della Banca assicurano il finanziamento
              nazionali e locali, gli enti che da esse dipendono e              di progetti specifici, a sé stanti o nell'ambito di
 ---pagebreak---  26. 9. 90                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. C 241/7
         programmi d'investimento specifici, e la prestazione di                   credito o la partecipazione sono stati decisi, tenendo
          assistenza tecnica, per il conseguimento degli scopi e lo                debitamente conto degli imperativi dell'economia e
          svolgimento delle funzioni di cui agli articoli 1 e 2 del                dell'efficienza.
          presente accordo;
  iii) la Banca non finanzia alcuna iniziativa nel territorio di
          un membro se il membro in questione vi si oppone;                                             Articolo 14
   iv) la Banca non consente che una quota sproporzionata                         Condizioni e modalità dei prestiti e delle garanzie
         delle sue risorse sia utilizzata a beneficio di uno
         qualsiasi dei suoi membri;
                                                                             1.    I contratti relativi ai prestiti erogati che la Banca eroga
    v) la Banca si sforza di diversificare in misura ragionevole            o garantisce, o ai quali essa partecipa, stabiliscono le
         tutti i suoi investimenti;                                         condizioni e le modalità del prestito o della garanzia in
                                                                            questione, comprese quelle relative al rimborso del capitale,
   vi ) non vengono concessi prestiti o garanzie e non vengono              al pagamento degli interessi e di altre commissioni e provvi-
         assunte partecipazioni se non sulla base di una propo-             gioni, alle scadenze e alle date di pagamento. Nello stabilire
         sta adeguata presentata dal richiedente e di una                   dette condizioni e modalità la Banca tiene pienamente conto
         relazione scritta sulla proposta stessa, corredata di              dell'esigenza di tutelare i suoi averi.
         raccomandazioni, redatta a partire da uno studio
         effettuato dai servizi della Banca, relazione che deve             2.     Se il beneficiario del prestito o della garanzia non è un
         essere presentata dal presidente della Banca al consiglio          membro, ma un'impresa di proprietà statale, la Banca può, se
         d'amministrazione;                                                 ciò appare opportuno, tenuto conto del diverso modo in cui
                                                                            vanno trattate le imprese pubbliche e di proprietà statale in
 vii) la Banca non concede finanziamenti né presta servizi se               procinto di passare sotto la proprietà e il controllo di privati,
         il richiedente è in grado di ottenere finanziamenti o              chiedere al membro o ai membri nel cui territorio il progetto
         servizi sufficienti da altre fonti, a condizioni e secondo         in questione deve essere realizzato, o a un ente pubblico o a
         modalità che la Banca ritiene ragionevoli;                         qualsiasi altro organismo di detto membro o detti membri
                                                                            accettabile per la Banca, di garantire il rimborso del capitale e
viii) nel concedere o nel garantire finanziamenti, la Banca                 il pagamento degli interessi e delle altre commissioni e
         tiene debitamente conto della prevedibile capacità del            provvigioni relative al prestito, conformemente alle condi-
         beneficiario e del suo eventuale garante di far fronte             zioni di quest'ultimo. Il consiglio d'amministrazione effettua
         agli obblighi assunti con il contratto di finanzia-               ogni anno un esame delle pratiche della Banca al riguardo,
         mento;                                                            tenendo debitamente conto della solvibilità della Banca.
  ix) se la Banca concede un prestito diretto, essa autorizza il           3.      Il contratto di prestito o di garanzia indica espressa-
         beneficiario a prelevare i fondi relativi solo per coprire        mente in quale moneta o monete — ecu compreso — saranno
        le spese effettivamente sostenute;                                 effettuati tutti i pagamenti alla Banca a titolo del contratto
                                                                           stesso.
   x) la Banca si sforza di assicurare la rotazione dei propri
         fondi cedendo i suoi investimenti ad investitori privati
        nei casi in cui ciò sia opportuno e possibile a condizioni
        soddisfacenti;                                                                                 Articolo 15
  xi) nell'effettuare i suoi investimenti in singole imprese, la                               Commissioni e provvigioni
        Banca eroga i suoi finanziamenti alle condizioni e
        secondo le modalità che ritiene opportune, tenendo
        conto delle esigenze dell'impresa, dei rischi che la               1.      La Banca percepisce, oltre agli interessi, una commis-
        Banca corre e delle condizioni e delle modalità normal-            sione sui prestiti che concede o ai quali partecipa nell'ambito
        mente praticate dagli investitori privati per finanzia-            delle sue operazioni ordinarie. Le condizioni e le modalità di
        menti similari;                                                    detta commissione sono stabilite dal consiglio d'amministra-
                                                                           zione.
 xii) la Banca non impone alcuna limitazione all'acquisto di
        beni e servizi da qualsiasi paese a carico dei fondi               2.      Quando garantisce un prestito nell'ambito delle sue
        provenienti da prestiti, investimenti e altri finanzia-            operazioni ordinarie o sottoscrive la vendita di titoli, la
        menti effettuati nel quadro delle operazioni ordinarie o           Banca percepisce una provvigione, pagabile al tasso e alle
        speciali della Banca; in tutti i casi opportuni, la Banca          scadenze decise dal consiglio d'amministrazione, ad ade-
        subordina i suoi prestiti e le sue altre operazioni                guato compenso dei rischi da essa assunti.
        all'organizzazione di gare d'appalto internazionali;
                                                                           3.     Il consiglio d'amministrazione stabilisce gli eventuali
xiii) la Banca prende i provvedimenti necessari per assicu-                altri oneri che la Banca può addebitare nelle sue operazioni
        rare che i proventi dei prestiti erogati o garantiti dalla         ordinarie e le commissioni, le provvigioni e gli altri oneri che
       Banca, o ai quali essa partecipa, e delle sue partecipa-            essa percepisce nelle operazioni effettuate con i fondi spe-
       zioni, siano utilizzati solo per gli scopi per i quali il           ciali.
 ---pagebreak--- N. C 241/8                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         26. 9. 90
                            Articolo 16                                Dette norme e detti regolamenti devono essere compatibili
                                                                       con le disposizioni del presente accordo, fatta eccezione per le
                          Riserva speciale                             disposizioni espressamente applicabili unicamente alle ope-
                                                                       razioni ordinarie della Banca.
1.      L'importo delle commissioni e delle provvigioni
riscosse dalla Banca a norma dell'articolo 16 del presente
accordo viene accantonato in una riserva speciale conservata
                                                                                                     Articolo 19
dalla Banca per far fronte alle sue perdite ai sensi dell'articolo
18 del presente accordo. La riserva speciale è conservata nella                              Risorse dei fondi speciali
forma liquida ritenuta più opportuna dalla Banca.
2.      Se il consiglio d'amministrazione decide che l'importo         Con il termine «risorse dei fondi speciali» si intendono le
della riserva speciale è ormai adeguato, può decidere che              risorse di qualsiasi fondo speciale comprendenti:
dette commissioni e provvigioni confluiscano, in tutto o in              i) i fondi accettati dalla Banca per essere inclusi in un
parte, nelle attività della Banca.                                            fondo speciale;
                                                                        ii) i fondi rimborsati a titolo di prestiti o garanzie e i
                            Articolo 17                                       proventi di partecipazioni, finanziati con le risorse di un
                                                                              fondo speciale che, secondo le norme e i regolamenti che
              Imputazione delle perdite della banca                           disciplinano il fondo speciale medesimo, sono incassati
                                                                              da detto fondo speciale;
1.      Nelle sue operazioni ordinarie, in caso di ritardo o di
                                                                       iii) i proventi dell'investimento delle risorse dei fondi spe-
cessazione dei pagamenti a titolo dei prestiti concessi o
                                                                              ciali.
garantiti dalla Banca o ai quali essa partecipa, nonché in caso
di perdita sui titoli sottoscritti e sugli investimenti in conto
capitale, la Banca prende gli opportuni provvedimenti. La
Banca accantona adeguate riserve per far fronte alle possibili
perdite.                                                                                            CAPITOLO IV
2.      Le perdite derivanti dalle operazioni ordinarie della                POTERE DI CONTRARRE PRESTITI E ALTRI POTERI
Banca sono imputate:
                                                                                                     Articolo 20
  i) in primo luogo, agli accantonamenti di cui al para-
       grafo 1 del presente articolo;                                                              Poteri generali
 ii) in secondo luogo, alle entrate nette;
                                                                        1.     Oltre ai poteri specificati in altri articoli del presente
iii) in terzo luogo, alla riserva speciale di cui all'articolo 16       accordo, la Banca ha il potere di:
       del presente accordo;
                                                                            i) prendere a prestito fondi nei paesi membri o altrove, a
iv) in quarto luogo, alle sue riserve generali e alle sue                      condizione che:
       eccedenze;
                                                                               a) prima di mettere in vendita le sue obbligazioni nel
 v) in quinto luogo, al capitale versato non intaccato;                              territorio di un paese, la Banca ne ottenga l'appro-
vi) in ultima istanza, ad un importo appropriato del                                 vazione;
       capitale sottoscritto richiamabile e non ancora richia-                 b) se le obbligazioni della Banca devono essere
       mato, che viene allora richiamato ai sensi delle disposi-                     espresse nella moneta di un membro, la Banca ne
       zioni dei paragrafi 4 e 5 dell'articolo 6 del presente                        ottenga l'approvazione;
       accordo.
                                                                           ii) investire o depositare i fondi di cui non abbisogna per le
                                                                               sue operazioni;
                            Articolo 18                                  iii) comprare e vendere sul mercato secondario titoli
                                                                               emessi o garantiti dalla Banca o nei quali ha inve-
                           Fondi speciali                                      stito;
1.      La Banca può accettare di amministrare fondi speciali             iv) garantire titoli nei quali ha investito per agevolarne la
istituiti per gli scopi perseguiti dalla Banca e che rientrano                 vendita;
nell'ambito delle sue funzioni. Le spese di gestione di ogni               v) garantire o partecipare a un consorzio di garanzia della
fondo speciale sono integralmente imputate al fondo speciale                   sottoscrizione di titoli emessi da qualsiasi impresa per
medesimo.                                                                      scopi compatibili con gli scopi e le funzioni della
2.      I fondi speciali accettati dalla Banca possono essere                  Banca;
utilizzati in qualsiasi modo, a qualsiasi condizione e secondo            vi ) fornire consulenza e assistenza tecnica utili ai suoi scopi
qualsiasi modalità compatibile con gli scopi e le funzioni                     e rientranti nell'ambito delle sue funzioni;
della Banca, con le altre disposizioni applicabili del presente
accordo e con l'accordo o gli accordi relativi ai fondi                  vii) esercitare gli altri poteri e adottare le norme e i
stessi.                                                                        regolamenti che considera necessari o opportuni per il
                                                                               conseguimento dei suoi scopi e lo svolgimento delle sue
3.      La Banca adotta le norme e i regolamenti necessari per                 funzioni, compatibili con le disposizioni del presente
l'istituzione, la gestione e l'impiego di ogni fondo speciale.                 accordo;
 ---pagebreak--- 26. 9. 90                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. C 241/9
viii) concludere accordi di cooperazione con qualsiasi orga-                                           Articolo 23
       nismo pubblico o privato.
                                                                                       Consiglio dei governatori: composizione
2.      Ogni titolo emesso o garantito dalla Banca deve
portare in evidenza sul recto l'avvertenza che esso non è un
impegno di qualsiasi governo o membro, a meno che                           1.     Ciascun membro è rappresentato nel consiglio dei
costituisca effettivamente un impegno di un determinato                     governatori e nomina un governatore e un sostituto. I
governo o membro, ne] qual caso vi sarà apposta un'                        governatori e i sostituti possono essere revocati in qualsiasi
indicazione in tal senso.                                                   momento a discrezione del membro che li ha nominati. I
                                                                            sostituti possono votare solo in assenza del rispettivo titolare.
                                                                            In occasione di ciascuna assemblea annuale il consiglio elegge
                                                                            uno dei governatori a presidente; questi rimane in carica fino
                                                                            all'elezione del presidente successivo.
                           CAPITOLO V
                                                                            2.     I governatori e i sostituti prestano servizio senza alcuna
                             MONETE                                         retribuzione da parte della Banca.
                            Articolo 21
          Determinazione e utilizzazione delle monete                                                  Articolo 24
1.      Quando, ai sensi del presente accordo, è necessario                                 Consiglio dei governatori: poteri
decidere se una moneta sia pienamente convertibile ai fini
dell'accordo stesso, tale decisione è presa dalla Banca,
tenendo conto dell'esigenza fondamentale di tutelare i propri               1.     Tutti i poteri della Banca spettano al consiglio dei
interessi finanziari, se necessario previa consultazione con il             governatori.
Fondo monetario internazionale.
                                                                            2.     Il consiglio dei governatori può delegare al consiglio
2.      I membri non impongono alcuna restrizione all'in-                   d'amministrazione una parte o la totalità dei propri poteri, ad
casso, alla detenzione, all'uso o al trasferimento da parte                 eccezione del potere di:
della Banca delle seguenti monete:
                                                                                i) ammettere nuovi membri e determinare le condizioni
  i) monete o ecu ricevute dalla Banca in pagamento di                             della loro ammissione;
      sottoscrizioni del suo capitale sociale ai sensi dell'arti-
      colo 6 del presente accordo;                                             ii) aumentare o diminuire il capitale sociale autorizzato
                                                                                   della Banca;
 ii) monete che la Banca si è procurata contraendo pre-
      stiti;                                                                 iii) sospendere un membro;
iii) monete e altre risorse gestite dalla Banca a titolo di                   iv) pronunciarsi sui ricorsi contro interpretazioni o appli-
      contributi ai fondi speciali;                                                cazioni del presente accordo fatte dal consiglio d'am-
iv) monete ricevute dalla Banca in pagamento del capitale,                         ministrazione;
      degli interessi, dei dividendi o degli altri oneri relativi a
                                                                               v) autorizzare la conclusione di accordi generali di coo-
      prestiti o investimenti o risultanti dai proventi della
                                                                                   perazione con altre organizzazioni internazionali;
      liquidazione degli investimenti effettuati attraverso uno
      dei fondi di cui ai punti da i) a iii) del presente paragrafo,          vi) eleggere gli amministratori e il presidente della
      ovvero in pagamento di commissioni, provvigioni o altri                      Banca;
      oneri.
                                                                             vii) stabilire la retribuzione degli amministratori e dei loro
                                                                                   sostituti e lo stipendio e le altre clausole del contratto
                                                                                   relativo alle prestazioni del presidente;
                           CAPITOLO VI                                      viii) approvare, dopo aver preso visione della relazione del
                                                                                   revisore dei conti, lo stato patrimoniale e il conto dei
               ORGANIZZAZIONE E GESTIONE                                           profitti e delle perdite della Banca;
                                                                              ix) stabilire l'importo delle riserve e la distribuzione
                            Articolo 22                                            dell'utile netto della Banca;
                             Struttura                                         x) modificare il presente accordo;
                                                                              xi) decidere di porre termine alle attività della Banca e di
La Banca è dotata di un consiglio dei governatori, di un                           distribuire le sue attività;
consiglio d'amministrazione, di un presidente, di uno o più
vicepresidenti e dei funzionari e altri dipendenti considerati               xii) esercitare gli altri poteri espressamente assegnati al
necessari.                                                                         consiglio dei governatori dal presente accordo.
 ---pagebreak--- N. C 241/10                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       26. 9. 90
3.     Il consiglio dei governatori conserva tutti i poteri             Gli amministratori, oltre a rappresentare i membri i cui
necessari per esercitare la sua autorità su ogni materia                governatori il hanno eletti, possono anche rappresentare i
delegata o assegnata al consiglio d'amministrazione ai sensi            membri che delegano loro i propri voti.
del paragrafo 2 del presente articolo o in altri punti del
presente accordo.                                                       2.     Gli amministratori sono persone di grande competenza
                                                                        in materia economica e finanziaria; essi sono eletti in
                                                                        conformità delle disposizioni dell'allegato B del presente
                                                                        accordo.
                             Articolo 25
                                                                        3.     Il consiglio dei governatori può, con voto favorevole di
               Consiglio dei governatori: procedura                     almeno due terzi dei governatori, rappresentanti almeno tre
                                                                        quarti dei diritti di voto complessivi dei membri, aumentare o
1.      Il consiglio dei governatori tiene un'assemblea                 diminuire il numero dei componenti del consiglio d'ammini-
annuale; tiene altresì altre riunioni, su propria iniziativa o su       strazione o rivederne la composizione per tener conto di
convocazione da parte del consiglio d'amministrazione. Il               mutamenti del numero dei membri della Banca. Senza
consiglio d'amministrazione convoca una riunione del con-               pregiudizio dell'esercizio di tale potere per le elezioni succes-
siglio dei governatori su richiesta di almeno cinque (5)                sive, il numero dei membri e la composizione del secondo
membri della Banca o di un insieme di membri che detengono              consiglio d'amministrazione sono quelli indicati al para-
almeno un quarto dei diritti di voto complessivi dei mem-               grafo 1.
bri.
                                                                        4.     Ogni amministratore nomina un sostituto, dotato di
2.     Il numero legale, per le riunioni del consiglio dei              pieni poteri per agire a suo nome in sua assenza. Gli
governatori, è raggiunto quando sono presenti i due terzi dei           amministratori e i sostituti devono essere cittadini degli Stati
governatori, purché tale maggioranza rappresenti almeno i               membri. Nessun membro può essere rappresentato da più di
due terzi dei diritti di voto complessivi dei membri.                   un amministratore. I sostituti possono partecipare alle
                                                                        riunioni del consiglio, ma possono votare solo quando sono
3.      Il consiglio dei governatori può, mediante regola-              presenti in sostituzione del loro titolare.
mento, istituire una procedura secondo la quale il consiglio
d'amministrazione, quando lo ritiene opportuno, può otte-               5.     Gli amministratori rimangono in carica per tre ( 3 ) anni
nere un voto dei governatori su un problema specifico senza             e possono essere rieletti; rimane inteso che il primo consiglio
convocare una riunione del consiglio dei governatori.                   d'amministrazione è eletto dal consiglio dei governatori in
                                                                        occasione della sua seduta inaugurale e rimane in carica fino
4.      Il consiglio dei governatori e il consiglio d'amministra-       all'assemblea annuale immediatamente successiva del consi-
zione, nell'ambito dei poteri ad esso conferiti, possono                glio dei governatori o, se il consiglio così decide in occasione
adottare le norme e i regolamenti e istituire gli organi                di tale assemblea annuale, fino all'assemblea annuale imme-
sussidiari che ritengono necessari o opportuni per la gestione          diatamente successiva. Gli amministratori rimangono in
degli affari della Banca.                                               carica finché i loro successori non siano stati eletti e non
                                                                        abbiano preso servizio. Se un posto di amministratore si
                                                                        rende vacante più di centottanta ( 180) giorni prima della fine
                                                                        del suo mandato, i governatori che hanno eletto l'ammini-
                             Articolo 26
                                                                        stratore precedente designano per la parte rimanente del suo
           Consiglio d'amministrazione: composizione                    mandato un successore, in conformità delle disposizioni
                                                                        dell'allegato B. Per l'elezione è richiesta la maggioranza dei
                                                                        voti espressi dai governatori in questione. Se il posto di un
1.     Il consiglio d'amministrazione è composto di ventitré            amministratore si rende vacante a centottanta (180) giorni o
(23) membri, che non possono essere allo stesso tempo                   meno prima della fine del suo mandato, può eventualmente
membri del consiglio dei governatori, di cui:                           essere designato per la parte rimanente del suo mandato un
 i) undici (11) eletti dai governatori che rappresentano il             successore; è sempre richiesta la maggioranza dei voti
     Belgio, la Danimarca, la Repubblica federale di Germa-             espressi dai governatori che hanno eletto l'amministratore
     nia, la Grecia, la Spagna, la Francia, l'Irlanda, l'Italia, il     precedente. Durante il periodo di vacanza del posto il
     Lussemburgo, i Paesi Bassi, il Portogallo, il Regno Unito,         sostituto dell'amministratore precedente ne esercita i poteri,
     la Comunità economica europea e la Banca europea per               tranne quello di nominare un sostituto.
     gli investimenti;
ii) dodici (12) eletti dai governatori che rappresentano altri
                                                                                                    Articolo 27
     membri, di cui:
     a) quattro (4) dai governatori che rappresentano i paesi                         Consiglio d'amministrazione: poteri
           elencati nell'allegato A del presente accordo come
           paesi dell'Europa centrorientale che possono benefi-         Senza pregiudizio dei poteri del consiglio dei governatori di
           ciare dell'assistenza della Banca;                           cui all'articolo 24 del presente accordo, il consiglio d'ammi-
     b) quattro (4) dai governatori che rappresentano i paesi           nistrazione è responsabile della gestione delle operazioni
           elencati nell'allegato A del presente accordo come           generali della Banca e a tal fine esercita, oltre ai poteri
           altri paesi europei;                                         espressamente attribuitigli dal presente accordo, tutti i poteri
                                                                        delegatigli dal consiglio dei governatori; in particolare
     e) quattro (4) dai governatori che rappresentano i paesi
                                                                        esso:
           elencati nell'allegato A del presente accordo come
           paesi non europei.                                             i) prepara i lavori del Consiglio dei governatori;
 ---pagebreak--- 26. 9. 90                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. C 241/11
 ii) conformemente alle direttive generali del consiglio dei          generale, decisioni che sono prese alla maggioranza di
     governatori, elabora le politiche e prende le decisioni in       almeno due terzi dei diritti di voto complessivi dei membri
     materia di crediti, garanzie, partecipazione, emissioni di       che prendono parte alla votazione, tutte le questioni sotto-
     prestiti da parte della Banca, prestazione di assistenza         poste al consiglio d'amministrazione sono decise a maggio-
     tecnica e altre operazioni della Banca;                          ranza dei diritti di voto dei membri che prendono parte alla
                                                                      votazione.
iii) sottopone per approvazione, al consiglio dei governa-
     tori, in occasione delle assemblee annuali, i conti
     certificati per ciascun esercizio finanziario,
                                                                                                  Articolo 30
 iv) approva il bilancio della Banca.
                                                                                                  Il presidente
                          Articolo 28
                                                                       1.     Il consiglio dei governatori elegge il presidente della
            Consiglio d'amministrazione: procedura                     Banca, a maggioranza di tutti i governatori, rappresentanti
                                                                       almeno la maggioranza dei diritti di voto complessivi dei
                                                                       membri. Durante il suo mandato il presidente non può
1.     Il consiglio d'amministrazione esercita di norma le sue         ricoprire la carica di governatore, di direttore o di sostituto di
funzioni presso la sede principale della Banca e si riunisce           questi ultimi.
quando gli affari della Banca lo richiedono.
                                                                       2.     La durata del mandato del presidente è di quattro (4)
2.     Il numero legale per le riunioni del consiglio d'ammi-
                                                                       anni. Il presidente è rieleggibile. Cessa tuttavia di esercitare le
nistrazione è raggiunto quando è presente la maggioranza
                                                                       sue funzioni in caso di decisione in tal senso del Consiglio dei
degli amministratori, purché tale maggioranza rappresenti
                                                                       governatori, presa con voto favorevole di almeno i due terzi
almeno due terzi dei diritti di voto complessivi dei mem-
                                                                       dei governatori, rappresentanti almeno i due terzi dei diritti
bri.
                                                                       di voto complessivi dei membri. In caso di vacanza, per
3.     Il consiglio d'amministrazione adotta un regolamento            qualsiasi motivo, del posto di presidente, il consiglio dei
ai sensi del quale un membro, se nessuno degli amministra-             governatori elegge un successore, il cui mandato può giun-
tori è un suo cittadino, può inviare un rappresentante ad              gere fino a quattro (4) anni, in conformità delle disposizioni
assistere, senza diritto di voto, alle riunioni del consiglio          del paragrafo 1 del presente articolo.
d'amministrazione in cui venga discussa una questione che
                                                                       3.     Il presidente non partecipa al voto; può tuttavia
riguarda in modo particolare detto membro.
                                                                       esprimere un voto, che ha in tal caso valore determinante, in
                                                                       caso di parità dei voti. Il presidente può partecipare alle
                                                                       riunioni del consiglio dei governatori e presiede le riunioni
                          Articolo 29                                  del consiglio d'amministrazione.
                           Votazioni                                   4.     Il presidente è il rappresentante legale della Banca.
1.     Il numero dei diritti di voto di ogni membro è pari al          5.     Il presidente è il capo del personale della Banca. È
numero delle azioni da esso sottoscritte del capitale sociale          responsabile dell'organizzazione, della nomina e del licenzia-
della Banca. Qualora un membro ometta di versare una parte             mento dei funzionari e degli altri dipendenti, in conformità
dell'importo dovuto per far fronte ai suoi obblighi relativi alle      dei regolamenti adottati in materia dal consiglio d'ammini-
azioni versate ai sensi dell'articolo 6 del presente accordo,          strazione. Nel nominare i funzionari e gli altri dipendenti il
detto membro non ha diritto ad esercitare, per tutta la durata         presidente tiene debitamente conto, subordinatamente agli
del suo inadempimento, la percentuale dei suoi diritti di voto         obiettivi primari dell'efficienza e della competenza tecnica,
corrispondente alla percentuale dell'importo dovuto, ma non            dell'esigenza di reclutare il personale da un'ampia base
versato, rispetto all'importo complessivo delle azioni ver-            geografica fra i membri della Banca.
sate del capitale sociale della Banca sottoscritte da detto
membro.                                                                6.     Il presidente gestisce, sulla base delle direttive del
                                                                       consiglio d'amministrazione, gli affari correnti della
2.     Nelle votazioni in sede di consiglio dei governatori,           Banca.
ogni governatore dispone dei voti del membro che rappre-
senta. Salvo espressa disposizione contraria del presente
accordo, tutte le questioni sottoposte al consiglio dei gover-
                                                                                                   Articolo 31
natori sono decise a maggioranza dei diritti di voto dei
membri che prendono parte alla votazione.                                                        Vicepresidenti
3.     Nelle votazioni in sede di consiglio d'amministrazione
ogni amministratore dispone dei voti di cui dispongono i               1.     Il consiglio d'amministrazione nomina, su raccoman-
governatori che lo hanno eletto, nonché dei voti di cui                dazione del presidente, uno o più vicepresidenti. La durata
dispongono i governatori che abbiano deciso di delegargli il           del mandato, i poteri e le funzioni dei vicepresidenti nell'am-
proprio voto. Un amministratore che rappresenta più di un              ministrazione della Banca sono stabiliti dal consiglio d'am-
membro può votare separatamente a nome dei diversi                     ministrazione. In caso di assenza o d'incapacità del presi-
membri che rappresenta. Salvo espressa disposizione contra-            dente, un vicepresidente esercita i poteri e le funzioni del
ria del presente accordo e salvo il caso di decisioni di politica      presidente.
 ---pagebreak--- N. C 241/12                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        26. 9. 90
2.     I vicepresidenti possono partecipare alle riunioni del           non superiori a tre (3) mesi, un rendiconto sommario della
consiglio d'amministrazione ma non hanno diritto di voto, a             situazione finanziaria e un conto dei profitti e delle perdite
meno che siano chiamati ad esprimere il voto determinante in            indicante i risultati delle sue operazioni. I conti sono tenuti in
sostituzione del presidente.                                            ecu.
                                                                        2.      La Banca riferisce ogni anno sull'impatto ambientale
                                                                        delle sue attività e può pubblicare tutti i rapporti che ritiene
                           Articolo 32                                  utili al conseguimento dei propri scopi.
             Carattere internazionale della Banca                       3.      I membri ricevono copia di tute le relazioni, i rendi-
                                                                        conti e le pubblicazioni redatti a sensi del presente arti-
1.     La Banca non accetta né fondi speciali, né altri prestiti        colo.
o assistenza che possano in qualsiasi modo pregiudicare,
sviare o alterare in altro modo i suoi scopi e le sue
funzioni.
                                                                                                    Articolo 36
2.     La Banca, il presidente, i vicepresidenti, i funzionari e il                Assegnazione e ripartizione degli utili netti
personale tengono conto, nelle loro decisioni, solo di consi-
derazioni attinenti allo scopo, alle funzioni e alle operazioni
della Banca, secondo quanto previsto dal presente accordo.               1.     Il consiglio dei governatori stabilisce almeno ogni anno
Tali elementi sono valutati imparzialmente ai fini del conse-            quale parte degli utili netti della Banca, previo accantona-
guimento degli scopi e dello svolgimento delle funzioni della            mento alle riserve e, se necessario, previa deduzione delle
Banca.                                                                   eventuali perdite ai sensi del paragrafo 1 dell'articolo 17 del
                                                                         presente accordo, viene imputata alle eccedenze o ad altri
3.     Il presidente, i vicepresidenti, i funzionari e il personale      scopi e la parte che viene eventualmente distribuita. Le
della Banca, nell'esecuzione dei loro compiti, rispondono                decisioni sulla destinazione degli utili netti della Banca ad
unicamente alla Banca e a nessun'altra autorità. Ogni                    altri scopi sono prese alla maggioranza di almeno i due terzi
membro della Banca si impegna a rispettare il carattere                  dei governatori, rappresentanti almeno i due terzi dei diritti
internazionale dei loro compiti e ad astenersi da qualsiasi              di voto complessivi dei membri. Non si procede ad alcuna
tentativo di influenzarli nel loro adempimento.                          assegnazione e ad alcuna distribuzione finché la riserva
                                                                         generale non ammonti ad almeno il dieci per cento ( 10 % ) del
                                                                         capitale sociale autorizzato.
                            Articolo 33                                  2.     Le distribuzioni di cui al paragrafo precedente vengono
                                                                         effettuate proporzionalmente al numero di azioni versate
                         Sede degli uffici                               detenute da ogni membro; nel calcolare tale numero, si tiene
                                                                         conto solo dei pagamenti ricevuti in contanti e dei pagherò
1.     La Banca ha la sua sede principale a Londra.                      cambiari incassati a titolo di dette azioni alla chiusura
                                                                         dell'esercizio finanziario di cui trattasi, o prima di detta
2.     La Banca può istituire agenzie o filiali sul territorio di        chiusura.
qualsiasi membro.
                                                                         3.     I pagamenti a ciascun membro sono effettuati alle
                                                                         condizioni e secondo le modalità stabilite dal consiglio dei
                                                                         governatori. Nessun membro può imporre restrizioni su tali
                            Articolo 34                                  pagamenti e sul loro uso da parte del paese beneficiario.
                  Depositari e corrispondenti
1.     Ogni membro designa la propria banca centrale o
un'altra istituzione, stabilita di concerto con la Banca, quale                                    CAPITOLO VII
depositaria di tutte le disponibilità della banca nella valuta
del membro stesso, come pure di altri averi della Banca.                 RECESSO E SOSPENSIONE DI UN MEMBRO; SOSPENSIONE
                                                                         TEMPORANEA E CESSAZIONE DEFINITIVA DELLE ATTI-
2.     Ogni membro designa opportunamente un organismo                                                  VITÀ
ufficiale con il quale la Banca possa corrispondere in merito a
qualsiasi problema attinente al presente accordo.
                                                                                                    Articolo 37
                                                                                           Diritto di recesso dei membri
                            Articolo 35
Pubblicazione di relazioni e comunicazione di informa-                   1.     Qualsiasi membro può recedere dalla Banca in qual-
                                zioni                                    siasi momento indirizzando una notifica scritta in tal senso
                                                                         alla sede della Banca.
1.     La Banca pubblica una relazione annuale contenente                2.     Il recesso di un membro è efficace e la sua appartenenza
un bilancio certificato e distribuisce ai membri, ad intervalli          alla Banca cessa alla data specificata nella notifica, ma in
 ---pagebreak--- 26. 9. 90                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. C 241/13
nessun caso entro un termine inferiore a sei (6) mesi dal                     dei paragrafi 4, 5 e 7 dell'articolo 6 del presente
ricevimento della notifica da parte della Banca. Prima che il                 accordo. In ogni caso nessun importo dovuto a un
recesso acquisti definitivamente efficacia, il membro può                     membro per le sue azioni viene versato prima di sei
tuttavia notificare per iscritto alla Banca la sua rinuncia al                mesi (6) a decorrere dalla data alla quale il membro ha
recesso precedentemente notificato.                                           cessato di esserlo;
                                                                          ii) i pagamenti a titolo delle azioni possono essere effettuati
                                                                              mediante acconti, previa consegna delle azioni da parte
                            Articolo 38                                       del membro, fino a concorrenza dell'eccedenza del
                                                                              prezzo di riacquisto, calcolato in conformità del para-
                   Sospensione di un membro                                   grafo 2 del presente articolo, rispetto all'importo com-
                                                                              plessivo degli impegni per prestiti di cui al punto i) del
                                                                              presente paragrafo, fino a che il membro che ha cessato
1.     Se un membro non adempie ai suoi obblighi verso la                     di esserlo abbia ricevuto la totalità del prezzo di
Banca, questa può sospenderlo con decisione presa a mag-                      riacquisto;
gioranza di almeno due terzi dei governatori, rappresentanti
almeno due terzi dei diritti di voto complessivi dei membri. Il          iii) i pagamenti sono effettuati alle condizioni, nelle valute
membro così sospeso cessa automaticamente di essere mem-                      pienamente convertibili, o in ecu, e alle date stabilite
bro per un anno dalla data della sospensione, a meno che                      dalla Banca;
venga presa, ad una maggioranza almeno uguale, la deci-                  iv) se la Banca subisce perdite a titolo di qualsiasi garanzia,
sione di restituirgli la qualità di membro.                                   partecipazione a prestiti o prestito in essere alla data alla
                                                                              quale il membro ha cessato di essere tale, o se la Banca
2.      Durante ^sospensione il membro non può esercitare i                   registra una perdita netta sulle partecipazioni da essa
diritti conferitigli dal presente accordo, tranne il diritto di               detenute a tale data, e l'importo di dette perdite supera
recesso, ma rimane soggetto a tutti i suoi obblighi.                          l'importo delle riserve accantonate a fronte delle perdite
                                                                              alla data in cui il membro ha cessato di essere tale, questi
                                                                              rimborsa, su richiesta, l'importo che sarebbe stato
                            Articolo 39                                       sottratto al prezzo di riacquisto delle sue azioni se si
                                                                              fosse tenuto conto delle perdite all'atto della determina-
Regolamento dei conti con i membri che cessano di essere                      zione del prezzo di riacquisto. Inoltre il membro che ha
                                 tali                                         cessato di essere tale continua a dover rispondere a
                                                                              qualsiasi chiamata delle sottoscrizioni non versate ai
                                                                              sensi del paragrafo 4 dell'articolo 6 del presente
1.      Dopo la data di cessazione della sua partecipazione alla              accordo, per la quota che gli sarebbe stata richiamata se
Banca, il membro che non è più tale rimane responsabile nei                   la perdita del capitale e la chiamata si fossero verificate
confronti della Banca per i suoi obblighi diretti e per i suoi                al momento in cui è stato stabilito il prezzo di riacquisto
impegni condizionali finché non siano integralmente estinti i                 delle sue azioni.
prestiti, le partecipazioni e le garanzie contratti prima della
cessazione della sua partecipazione alla Banca; cessa tuttavia           4.     Se la Banca cessa le sue attività ai sensi dell'articolo 41
di essere responsabile per quanto riguarda i prestiti, le                del presente accordo entro sei mesi (6) dalla data in cui un
partecipazioni e le garanzie successivamente contratti dalla             membro cessa di essere tale, i diritti di detto membro sono
Banca e non è più chiamato a partecipare agli utili e alle spese         stabiliti in conformità delle disposizioni degli articoli da 41 a
della Banca stessa.                                                      43 del presente accordo.
2.      Quando un membro cessa di appartenere alla Banca,
questa provvede al riacquisto della sua quota azionaria                                             Articolo 40
nell'ambito del regolamento dei conti con detto membro, in                            Sospensione temporanea delle attività
conformità delle disposizioni del presente articolo. A tal fine
il valore di riacquisto delle azioni è il valore iscritto nei conti      In caso di emergenza il consiglio d'amministrazione può
della Banca alla data di cessazione della partecipazione alla            sospendere temporaneamente le attività per quanto riguarda
Banca, con un massimale pari al prezzo originario di acquisto            le operazioni relative a ulteriori prestiti, garanzie, sottoscri-
di ogni azione.                                                          zioni, prestazioni di assistenza tecnica e partecipazioni, in
                                                                         attesa che il consiglio dei governatori possa deliberare e
3.      Il pagamento delle azioni riacquistate dalla Banca ai            prendere provvedimenti in merito.
sensi del presente articolo è retto dalle seguenti condi-
zioni:
                                                                                                    Articolo 41
  i) qualsiasi importo dovuto al membro per le sue azioni è
      trattenuto dalla Banca finché il membro, la sua banca                                  Cessazione delle attività
      centrale o un suo qualsiasi ente o organismo rimanga
      responsabile, come mutuatario o come garante, nei                  La Banca può cessare l'attività con voto favorevole di almeno
      confronti della Banca; detti importi possono, a scelta             due terzi dei governatori, rappresentanti almeno tre quarti
      della Banca, essere utilizzati per la liquidazione dei             dei diritti di voto complessivi dei membri. Al momento della
      predetti impegni, a mano a mano che questi giungono a              cessazione delle attività, la Banca sospende immediatamente
      scadenza. Nessun importo viene trattenuto a fronte                 qualsiasi operazione, tranne quelle relative all'ordinato
      degli impegni del membro che ha cessato di esserlo                 realizzo, alla conservazione e alla tutela dei suoi averi e al
      risultanti dalla sua sottoscrizione di azioni in conformità        regolamento delle sue obbligazioni.
 ---pagebreak--- N. C 241/14                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       26. 9. 90
                          Articolo 42                                 territorio di ciascun paese membro lo stato, le esenzioni, le
                                                                      immunità e i privilegi definiti nel presente capitolo.
     Responsabilità dei membri e liquidazione dei debiti
1.     In caso di cessazione delle attività della Banca, tutti i
membri rimangono responsabili per le sottoscrizioni non                                          Articolo 45
richiamate al capitale sociale della Banca finché non siano
                                                                                              Stato della Banca
stati liquidati tutti i debiti nei confronti dei creditori,
compresi tutti i debiti condizionali.
                                                                      La Banca ha piena personalità giuridica e, in particolare, la
2.     I creditori a titolo delle operazioni ordinarie che            piena capacità giuridica di:
vantano crediti diretti sono soddisfatti in primo luogo a
valere sulle attività della Banca, in secondo luogo sui                  i) stipulare contratti;
pagamenti da effettuare a titolo delle azioni versate non
                                                                        ii) acquistare e vendere beni immobili e mobili;
ancora pagate e in ultima istanza sui pagamenti da effettuare
alla banca a titolo del capitale sociale richiamabile. Prima di        iii) stare in giudizio.
effettuare qualsiasi pagamento a creditori che vantino crediti
diretti il consiglio d'amministrazione prende le disposizioni
necessarie, a suo giudizio, per assicurare una distribuzione
proporzionale fra i titolari di crediti diretti e di crediti                                     Articolo 46
condizionali.
                                                                          Posizione della Banca nei riguardi di azioni in giudizio
                           Articolo 43                                 Un'azione può essere intentata contro la Banca solo di fronte
                                                                       ad un tribunale competente nel territorio di un paese nel
                   Distribuzione delle attività                        quale la Banca ha un ufficio, ha eletto domicilio ai fini del
                                                                       ricevimento di comunicazioni e di notificazioni giudiziarie o
1.     Nessun importo viene distribuito ai membri a titolo             ha emesso o garantito titoli. Nessuna azione viene tuttavia
delle loro sottoscrizioni al capitale della Banca finché:              intentata dai membri o da persone che agiscono in loro nome
                                                                       o vantano diritti da essi provenienti. Le proprietà e le attività
 i) tutte le obbligazioni nei confronti dei creditori non siano        della Banca, dovunque si trovino e da chiunque siano
     state soddisfatte o non siano state oggetto di misure             detenute, sono immuni da qualsiasi forma di espropriazione,
     appropriate;                                                      sequestro o esecuzione fino a che non venga pronunciata una
ii) il consiglio dei governatori non abbia deciso di effettuare        sentenza definitiva contraria alla Banca.
     tale distribuzione a maggioranza di almeno due terzi dei
     governatori, rappresentanti almeno tre quarti dei diritti
     di voto complessivi dei membri.
                                                                                                 Articolo 47
2.     Ogni distribuzione di attività della Banca ai membri è
effettuata proporzionalmente al capitale detenuto da ogni                           Immunità delle attività da sequestro
membro, al momento e alle condizioni ritenuti opportuni ed
equi dalla Banca. Le quote di attività distribuite non devono
                                                                       Le proprietà e le attività della Banca, in qualsiasi luogo e da
essere necessariamente uniformi per quanto riguarda la
                                                                       chiunque siano detenute, sono immuni da perquisizione,
natura delle attività stesse. I membri non hanno diritto a
                                                                       requisizione, confisca, espropriazione e qualsiasi altra forma
ricevere la propria quota di detta distribuzione delle attività
                                                                       di sequestro o blocco da parte del potere esecutivo o
finché non abbiano soddisfatto tutte le loro obbligazioni nei
                                                                       legislativo.
confronti della Banca.
3.     I membri che ricevono attività distribuite ai sensi del
presente articolo godono, su tali attività, degli stessi diritti                                 Articolo 48
goduti dalla Banca prima della loro distribuzione.
                                                                                           Immunità degli archivi
                                                                       Gli archivi della Banca e, in generale, tutti i documenti ad
                         CAPITOLO Vili                                 essa appartenenti o da essa detenuti, sono inviolabili.
        STATO, ESENZIONI, IMMUNITÀ E PRIVILEGI
                           Articolo 44                                                           Articolo 49
                  Scopo del presente capitolo                                       Immunità delle attività da restrizioni
Per consentire alla banca di conseguire i suoi scopi e di              Nei limiti necessari per perseguire gli scopi e svolgere le
svolgere le funzioni ad essa affidate, le vengono concessi nel         funzioni della Banca e fatte salve le disposizioni del presente
 ---pagebreak--- 26. 9. 90                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. C 241/15
accordo, tutte le proprietà e le attività della Banca sono             nale del paese interessato. La Banca negozia accordi specifici
immuni da restrizioni, regolamenti, controlli e moratorie di           per l'applicazione delle disposizioni del presente paragrafo
qualsiasi natura.                                                      con il paese in cui la Banca ha sede e, se del caso, con gli altri
                                                                       paesi interessati.
                            Articolo 50
                  Privilegi per le comunicazioni                                                     Articolo 53
                                                                                                  Immunità fiscale
Ogni membro applica alle comunicazioni ufficiali della
Banca lo stesso trattamento che applica alle comunicazioni
ufficiali degli altri membri.
                                                                        1.     Nell'ambito delle sue attività ufficiali la Banca, le sue
                                                                        attività, le sue proprietà e il suo reddito sono esenti da
                                                                        qualsiasi imposta diretta.
                            Articolo 51
                                                                        2.     Se la Banca effettua acquisti o ricorre a servizi di valore
              Immunità dei funzionari e dipendenti                      sostanziale, necessari per l'esercizio delle sue attività ufficiali,
                                                                        e se il prezzo dei beni o dei servizi acquistati comprende
                                                                        imposte o tasse, il membro che ha riscosso le imposte o tasse
I governatori, gli amministratori, i sostituti, i funzionari e i        in questione, purché queste siano identificabili, prende gli
dipendenti della Banca e gli esperti che svolgono missioni per          opportuni provvedimenti per concedere l'esenzione da tali
suo conto non possono essere perseguiti per gli atti da loro            imposte o tasse o provvedere al loro rimborso.
compiuti nell'esercizio delle loro funzioni, a meno che la
Banca rinunci a tale immunità, e beneficiano dell'inviolabi-
lità di tutti i loro atti e documenti ufficiali. Tuttavia, detta        3.     I beni importati dalla Banca che sono necessari per
immunità non si applica alla responsabilità civile per danni            l'esercizio delle sue attività ufficiali sono esenti da qualsiasi
derivanti da un incidente stradale provocato da un governa-             diritto e tassa all'importazione e da qualsiasi divieto o
tore, amministratore, sostituto, funzionario, dipendente o              restrizione all'importazione. Analogamente i beni esportati
esperto della Banca.                                                    dalla Banca e necessari per l'esercizio delle sue attività
                                                                        ufficiali sono esenti da qualsiasi diritto o tassa all'esporta-
                                                                        zione e da qualsiasi divieto e restrizione all'esportazione.
                             Articolo 52                                4.     I beni acquistati o importati e esentati ai sensi del
                                                                        presente articolo possono essere venduti, affittati, prestati o
               Privilegi dei funzionari e dipendenti                    ceduti a titolo oneroso o gratuito solamente alle condizioni
                                                                        stabilite dai membri che hanno concesso le esenzioni o i
                                                                        rimborsi di cui trattasi.
1.      I governatori, amministratori, sostituti, funzionari e
dipendenti della Banca e gli esperti che svolgono missioni per          5.      Le disposizioni del presente articolo non si applicano
suo conto:                                                              alle tasse e ai diritti che costituiscono mera remunerazione di
 i) se non sono cittadini del paese in cui esercitano le loro           servizi di utilità generale.
      funzioni, beneficiano delle stesse essenzioni dalle dispo-
      sizioni che limitano l'immigrazione, dalle formalità di           6.     Gli amministratori, i sostituti, i funzionari e i dipen-
      registrazione degli stranieri e dagli obblighi di servizio        denti della Banca sono soggetti ad un'imposta interna
      nazionale, come pure delle stesse agevolazioni in materia         effettiva a profitto della Banca stessa sugli stipendi ed
      di cambio che sono concesse dai membri ai rappresen-              emolumenti versati dalla Banca, alle condizioni stabilite e
      tanti, ai funzionari e ai dipendenti di grado equivalente         secondo le regole adottate dal consiglio dei governatori entro
      degli altri membri;                                               un anno dalla data di entrata in vigore del presente accordo.
                                                                        Dalla data in cui tale imposta è applicata gli stipendi ed
ii) beneficiano dello stesso trattamento in materia di agevo-
                                                                        emolumenti in questione sono esenti dall'imposta nazionale
      lazioni di viaggio che è concesso dai membri ai rappre-
                                                                        sul reddito. I membri possono tuttavia tener conto degli
      sentanti, funzionari e dipendenti di grado equivalente
                                                                        stipendi ed emolumenti così esentati ai fini del calcolo
      degli altri membri.
                                                                        dell'imposta applicabile al reddito proveniente da altre
                                                                        fonti.
2.      Ai coniugi e ai familiari a carico degli amministratori,
sostituti, funzionari, dipendenti ed esperti della Banca che
risiedono nel paese in cui la Banca ha sede viene consentito di         7.      Nonostante le disposizioni del paragrafo 6 del presente
lavorare in tale paese. Ai coniugi e ai familiari a carico degli        articolo, un membro può depositare insieme al suo stru-
amministratori, sostituti, funzionari, dipendenti ed esperti            mento di ratifica, accettazione o approvazione una dichiara-
che risiedono in un paese in cui ha sede un'agenzia o una               zione secondo la quale esso riserva a sé stesso, alle sue
filiale della Banca viene similmente concessa tale possibilità,         suddivisioni politiche o ai suoi enti locali il diritto di tassare
per quanto possibile, conformemente alla legislazione nazio-            gli stipendi ed emolumenti versati dalla Banca ai suoi
 ---pagebreak--- N. C 241/16                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       26. 9. 90
cittadini o assimilati. La Banca è esente da qualsiasi obbligo                                      CAPITOLO IX
di pagare, trattenere o riscuotere tali imposte. La Banca non
                                                                              EMENDAMENTI, INTERPRETAZIONE, ARBITRATO
rimborsa le imposte in questione.
8.     Il paragrafo 6 del presente articolo non si applica alle                                      Articolo 56
pensioni e rendite versate dalla Banca.
                                                                                                    Emendamenti
9.     Nessuna imposta o tassa è riscossa sulle obbligazioni e
sui titoli emessi dalla Banca, compresi i relativi dividendi o            1.     Le proposte di modificazione al presente accordo, che
interessi, da chiunque siano detenuti:                                    provengano da un membro, da un governatore o dal
                                                                          consiglio d'amministrazione, sono comunicate al presidente
  i) se costituisce una discriminazione ai danni di dette                 del consiglio dei governatori, che sottopone la proposta al
     obbligazioni o titoli unicamente perché sono emessi dalla            consiglio stesso. Se il consiglio approva l'emendamento
     Banca,                                                               proposto, la Banca chiede ai membri, servendosi dei più
                                                                          rapidi mezzi di comunicazione, se accettino tale proposta di
ii) se la sola base giuridica della tassazione è il luogo o la            emendamento. Fatte salve le disposizioni dell'articolo 8,
     valuta in cui le obbligazioni e i titoli sono emessi, pagabili       paragrafo 4, quando almeno tre quarti dei membri, compresi
     o pagati, o l'ubicazione di qualsiasi ufficio o sede                 almeno due paesi dell'Europa centrorientale compresi
     d'attività della Banca.                                              nell'elenco dell'allegato A del presente accordo, rappresen-
                                                                          tanti almeno quattro quinti dei diritti di voto complessivi dei
 10.     Nessuna imposta o tassa è riscossa sulle obbligazioni            membri, hanno accettato l'emendamento proposto, la Banca
e sui titoli garantiti dalla Banca, compresi i relativi dividenti o       ne dà atto con comunicazione formale indirizzata a tutti i
interessi, da chiunque siano detenuti:                                    membri.
  i) se costituisce una discriminazione ai danni di dette                 2.     Nonostante le disposizioni del paragrafo 1 del presente
      obbligazioni o titoli unicamente perché sono emessi dalla           articolo:
      Banca,
                                                                            i) è richiesta l'accettazione di tutti i membri nel caso di un
 ii) se la sola base giuridica della tassazione è l'ubicazione di              emendamento che modifichi:
      qualsiasi ufficio o sede d'attività della Banca.                         a) il diritto di recedere dalla Banca;
                                                                               b) i diritti relativi all'acquisto di quote del capitale
                                                                                    sociale di cui al paragrafo 3 dell'articolo 5 del pre-
                                                                                    sente accordo;
                             Articolo 54                                       e) le limitazioni della responsabilità di cui al para-
                                                                                    grafo 7 dell'articolo 5 del presente accordo;
                Applicazione del presente capitolo                             d) gli scopi e le funzioni della Banca definite dagli
                                                                                    articoli 1 e 2 del presente accordo;
 Ogni membro prende senza indugio i provvedimenti neces-                  ii) è richiesta l'accettazione di almeno tre quarti dei membri,
 sari per l'applicazione delle disposizioni del presente capitolo              rappresentanti almeno l'ottantacinque per cento (85%)
 e informa la Banca, in tutti i dettagli, del tenore di tali                   dei diritti di voto complessivi dei membri, nel caso di un
 provvedimenti.                                                                emendamento che modifichi il paragrafo 4 dell'arti-
                                                                               colo 8 del presente accordo.
                                                                           Quando le condizioni richieste per l'accettazione degli emen-
                                                                           damenti proposti sono soddisfatte, la Banca ne dà atto con
                             Articolo 55                                   comunicazione formale indirizzata a tutti i membri.
      Rinuncia alle immunità, alle esenzioni e ai privilegi                3.     Gli emendamenti entrano in vigore per tutti i membri
                                                                           alla scadenza di tre (3) mesi a decorrere dalla data della
                                                                           comunicazione formale di cui ai paragrafi 1 e 2 del presente
 Le immunità, i privilegi e le esenzioni di cui al presente                articolo, a meno che il consiglio dei governatori fissi un
 capitolo sono concessi nell'interesse della Banca. Il consiglio           termine diverso.
 d'amministrazione può rinunciare, nei limiti e alle condizioni
 da esso determinati, a qualsiasi delle immunità, dei privilegi e
 delle esenzioni concesse ai sensi del presente capitolo nei casi                                     Articolo 57
 in cui tale rinuncia sarebbe, a suo giudizio, utile agli interessi
 della Banca. Il presidente ha il diritto e il dovere di togliere ai                        Interpretazione e applicazione
  funzionari, ai dipendenti e agli esperti della Banca, diversi dal
 presidente e dai vicepresidenti, le immunità, i privilegi o le            1.     Le controversie in materia di interpretazione o di
 esenzioni che, a suo giudizio, ostacolino il corso della                  applicazione delle disposizioni del presente accordo che
 giustizia e possano essere tolti senza pregiudicare gli interessi         nascano fra un membro e la Banca o fra membri della banca
 della Banca. In circostanze simili e alle stesse condizioni il            sono sottoposte per decisione al consiglio d'amministra-
 consiglio d'amministrazione ha il diritto e il dovere di togliere         zione. Se il problema in esame riguarda in modo particolare
 al presidente e ai vicepresidenti le immunità, i privilegi e le           un membro che non è rappresentato nel consiglio d'ammini-
 esenzioni di cui beneficiano.                                             strazione da un amministratore avente la sua cittadinanza,
 ---pagebreak--- 26. 9. 90                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N . C 241/17
detto membro ha diritto a farsi rappresentare direttamente             aperto alla firma dei membri potenziali elencati nell'allegato
durante la parte della riunione del consiglio d'amministra-            A del presente accordo fino al 31 dicembre 1990.
zione che esamina la questione. Il rappresentante in que-
stione non ha tuttavia diritto di voto. Le modalità d'esercizio        2.     Il depositario provvede a rimettere copia certificata
di detto diritto di rappresentanza sono stabilite dal consiglio        conforme del presente accordo a tutti i firmatari.
dei governatori.
2.     Nei casi in cui il consiglio d'amministrazione ha preso
                                                                                                 Articolo 61
una decisione ai sensi del paragrafo 1 del presente articolo,
qualsiasi membro può chiedere che la questione sia deferita al                      Ratifica, accettazione o approvazione
consiglio dei governatori, la cui decisione ha valore defini-
tivo. In attesa della decisione del consiglio dei governatori la
Banca può agire, se lo ritiene necessario, sulla base della             1.    Il presente accordo è sottoposto a ratifica, accettazione
decisione del consiglio d'amministrazione.                             o approvazione da parte dei firmatari. Gli strumenti di
                                                                       ratifica, accettazione o approvazione sono depositati presso
                                                                       il depositario entro il 31 marzo 1991, fatte salve le disposi-
                                                                       zioni del paragrafo 2 del presente articolo. Il depositario
                            Articolo 58                                informa debitamente gli altri firmatari di ciascun deposito e
                                                                       della sua data.
                             Arbitrato
                                                                       2.     Qualsiasi firmatario può diventare parte contraente del
                                                                       presente accordo se deposita uno strumento di ratifica,
In caso di disaccordo tra la Banca e un membro che ha cessato          accettazione o approvazione entro un anno a decorrere dalla
di essere tale, o tra la Banca e un membro dopo l'approva-             data della sua entrata in vigore o, se necessario, entro un
zione della decisione di porre fine alle attività della banca,         termine successivo, stabilito da una maggioranza dei gover-
tale disaccordo è sottoposto ad arbitrato da parte di un               natori, rappresentante una maggioranza dei diritti di voto
collegio di tre arbitri, designati l'uno dalla Banca, l'altro dal      complessivi dei membri.
membro o dall'ex membro interessato, e il terzo, salvo
accordo contrario delle parti, dal presidente della Corte              3.     Un firmatario il cui strumento di cui al paragrafo 1 del
internazionale di giustizia o da un'altra autorità eventual-           presente articolo viene depositato prima della data di entrata
mente determinata mediante regolamento adottato dal con-               in vigore del presente accordo diventa membro della Banca a
siglio dei governatori. La maggioranza semplice degli arbitri          tale data. Ogni altro firmatario che adempia alle disposizioni
è sufficiente per prendere una decisione definitiva e vinco-           del paragrafo precedente diventa membro della Banca alla
lante per le parti. Il terzo arbitro ha pieno potere di decidere       data in cui viene depositato il suo strumento di ratifica,
qualsiasi questione procedurale sulla quale le parti siano in          accettazione o approvazione.
disaccordo.
                                                                                                 Articolo 62
                            Articolo 59
                                                                                               Entrata in vigore
                       Approvazione tacita
                                                                       1.     Il presente accordo entra in vigore non appena siano
Quando è richiesta l'approvazione o l'accettazione di un               stati depositati gli strumenti di ratifica, accettazione o
membro prima che la Banca possa compiere un atto, salvo nel            approvazione di un numero di firmatari tale che le loro
caso di cui all'articolo 56 del presente accordo, si presume           sottoscrizioni iniziali rappresentino almeno due terzi delle
che l'approvazione o l'accettazione sia stata data a meno che          sottoscrizioni complessive di cui all'allegato A del presente
il membro non presenti un'obiezione entro un termine                   accordo, comprendenti almeno due paesi dell'Europa cen-
ragionevole, fissato dalla Banca nella comunicazione in cui            trorientale elencati in detto allegato A.
notifica al membro l'azione proposta.
                                                                       2.     Qualora l'accordo non sia ancora entrato in vigore il 31
                                                                       marzo 1991, il depositario può convocare una conferenza dei
                                                                       membri potenziali interessati per deliberare sui provvedi-
                                                                       menti da prendere e per stabilire un nuovo termine entro il
                                                                       quale depositare gli strumenti di ratifica, accettazione o
                           CAPITOLO X
                                                                       approvazione.
                      DISPOSIZIONI FINALI
                                                                                                 Articolo 63
                            Articolo 60
                                                                                  Riunione inaugurale e inizio delle attività
                         Firma e deposito
                                                                       1.     Non appena il presente accordo sia entrato in vigore in
1.     Il presente accordo, depositato presso il governo della         conformità dell'articolo 62, ogni membro nomina un gover-
Repubblica francese (in appresso «il depositario») rimarrà             natore. Il depositario convoca la prima riunione del consiglio
 ---pagebreak--- N. C 241/18                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      26. 9. 90
dei governatori entro sessanta (60) giorni dall'entrata in            iii) provvede affinché sia determinata la data di inizio delle
vigore del presente accordo in conformità dell'articolo 62 o il            attività della Banca;
più presto possibile dopo tale data.
                                                                       iv) prende tutti gli altri provvedimenti che giudica oppor-
2.    Nella prima riunione il consiglio dei governatori:                   tuni per preparare l'inizio delle attività della banca.
  i) elegge il presidente;
 ii) elegge gli amministratori della banca in conformità              3.     La Banca notifica ai suoi membri la data di inizio delle
     dell'articolo 27 del presente accordo;                           sue attività.
               Fatto a Parigi il 29 maggio 1990 in un unico originale, nelle lingue francese, inglese, tedesca e russa
               facenti tutte ugualmente fede, e depositato negli archivi del depositario che provvederà a rimetterne
               copia certificata conforme a ciascuno degli altri membri potenziali elencati nell'allegato A del presente
               accordo.
 ---pagebreak--- 26. 9. 90                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                         N. C 241/19
                                                                    ALLEGATO          A
           Sottoscrizioni iniziali al capitale sociale autorizzato per i membri potenziali (') che possono diventare membri in
                                                              conformità dell'articolo 61
                                                                                                        Numero di                Capitale
                                                                                                           azioni               sottoscritto
                                                                                                                            (in milioni di ecu)
           A. COMUNITÀ EUROPEE
                a) Belgio                                                                                  22  800                 228,00
                    Danimarca                                                                              12  000                 120,00
                    Repubblica federale di Germania                                                        85  175                 851,75
                    Grecia                                                                                   6 500                  65,00
                    Spagna                                                                                 34  000                 340,00
                    Francia                                                                                85  175                 851,75
                    Irlanda                                                                                 3  000                  30,00
                    Italia                                                                                 85  175                 851,75
                    Lussemburgo                                                                             2  000                  20,00
                    Paesi Bassi                                                                            24  800                 248,00
                    Portogallo                                                                              4  200                  42,00
                    Regno Unito                                                                            85  175                 851,75
               b) Comunità economica europea                                                               30  000                 300,00
                    Banca europea per gli investimenti                                                     30  000                 300,00
           B. ALTRI PAESI EUROPEI
               Austria                                                                                     22 800                 228,00
               Cipro                                                                                         1000                   10,00
               Finlandia                                                                                   12 500                  125,00
               Islanda                                                                                       1000                   10,00
               Israele                                                                                      6 500                   65,00
               Liechtenstein                                                                                   200                    2,00
               Malta                                                                                           100                    1,00
               Norvegia                                                                                    12 500                  125,00
               Svezia                                                                                     22 800                  228,00
               Svizzera                                                                                   22 800                  228,00
               Turchia                                                                                     11 500                 115,00
           C. PAESI BENEFICIARI
               Bulgaria                                                                                     7  900      !           79,00
               Cecoslovacchia                                                                              12  800                128,00
               Iugoslavia                                                                                  12  800                128,00
               Polonia                                                                                     12  800                128,00
               Romania                                                                                      4  800                  48,00
               Repubblica democratica tedesca                                                              15  500                155,00
               Ungheria                                                                                     7  900                  79,00
               Unione delle Repubbliche socialiste sovietiche                                             60   000                600,00
          D. PAESI NON EUROPEI
               Australia
               Canada
               Repubblica di Corea                                                                          6 500                   65,00
               Egitto                                                                                       1 000                   10,00
               Giappone                                                                                   85 175                  851,75
               Messico                                                                                      3 000                   30,00
               Marocco                                                                                      1 000                   10,00
               Nuova Zelanda                                                                                1 000       j           10,00
               Stati Uniti d'America                                                                     100 000        j       1 000,00
          E. AZIONI NON ASSEGNATE                                                                              125                    1,25
                                                                                TOTALE                1 000 000         1      10 000,00
          (') I membri potenziali sono classificati nelle categorie di cui sopra solo ai fini del presente accordo. Nelle altre parti del presente
              accordo i paesi beneficiari figurano sorto la denominazione di paesi dell'Europa centrorientale.
 ---pagebreak--- N. C 241/20                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 26. 9. 90
                                                                      ALLEGATO       B
                 Sezione A — Elezione degli amministratori da parte dei governatori che rappresentano il Belgio, la Danimarca, la
                 Repubblica federale di Germania, la Grecia, la Spagna, la Francia, l'Irlanda, l'Italia, il Lussemburgo, i Paesi Bassi,
                 il Portogallo, il Regno Unito, la Comunità economica europea e la Banca europea per gli investimenti (in appresso
                                                              «governatori della sezione A»)
1.    Le disposizioni della presente sezione si applicano esclusiva-             il maggior numero di voti, poi quelli del governatore che ha espresso
mente a tale sezione.                                                            il numero di voti immediatamente inferiore e così via, fino al
                                                                                 raggiungimento del 5,5 %.
2.    I candidati alla carica di amministratore sono nominati dai                7.      Se pane dei voti di un governatore devono essere contati per
governatori della sezione A, fermo restando che un governatore può               portare il totale dei voti espressi a favore di una persona al di sopra
designare una sola persona. Gli amministratori sono eletti mediante              del 4,5 %, si considera che detto governatore esprime a favore di tale
votazione dei governatori della sezione A.                                       persona tutti i suoi voti, anche se il totale dei voti a favore di detta
                                                                                 persona supera così il 5,5%; detto governatore non è ammesso a
3.    Ogni governatore ammesso a votare deve dare a un'unica                     votare al turno successivo.
persona tutti i voti ai quali ha diritto il membro che lo ha designato ai         8.      Fatto salvo il paragrafo 10 della presente sezione, se dopo il
sensi dei paragrafi 1 e 2 dell'articolo 29 del presente accordo.                  secondo turno non sono state ancora elette undici (11) persone,
                                                                                  vengono teputi altri turni successivi conformemente ai principi e alle
4.    Fatto salvo il paragrafo 10 della presente sezione, le undici              procedure definiti nella presente sezione, finché non siano elette
(11) persone che ricevono il più alto numero di voti diventano                    undici (11) persone; tuttavia, in qualunque stadio, se sono state
amministratori; tuttavia, nessuna persona che riceva meno del 4,5 %              elette dieci (10) persone, nonostante le disposizioni del paragrafo 4
del totale dei voti che possono essere espressi (voti ammessi) nella              della presente sezione l'undicesima persona può essere eletta a
sezione A viene considerata elena.                                                maggioranza semplice dei voti rimanenti.
                                                                                  9.      In caso di aumento o diminuzione del numero degli ammini-
5.    Fatto salvo il paragrafo 10 della presente sezione, se al primo             stratori che devono essere eletti dai governatori della sezione A, le
turno non sono elette undici (11) persone, si procede a un secondo                percentuali minima e massima specificate nei paragrafi 4, 5, 6 e 7
turno nel quale, a meno che i candidati non fossero in numero non                 della presente sezione sono opportunamente adeguate dal consiglio
superiore a undici, la persona che ha ricevuto il minor numero di voti            dei governatori.
nel primo turno non è più eleggibile e a cui partecipano soltanto:
                                                                                  10.      Finché un qualsiasi firmatario, o gruppo di firmatari, la cui
a) i governatori che al primo turno hanno votato per una persona                  quota dell'importo complessivo delle sottoscrizioni di capitale di cui
    non eletta e                                                                  all'allegato A è superiore al 2,4% non abbia depositato il suo
                                                                                  strumento o i suoi strumenti di ratifica, approvazione o accettazione,
b) i governatori i cui voti per una persona eletta sono considerati, ai           non viene eletto un amministratore per ciascuno di detti firmatari o
    sensi dei paragrafi 6 e 7 della presente sezione, come quelli che             gruppi di firmatari. Il governatore o i governatori che rappresentano
    hanno portato i voti a favore di detta persona al di sopra del                tali firmatari o gruppi di firmatari eleggono un amministratore per
    5,5% dei voti ammessi.                                                        ogni firmatario o gruppo di firmatari non appena il firmatario o il
                                                                                  gruppo di firmatari diventano membri. L'amministratore in que-
6.    Per decidere se ì voti espressi da un governatore sono quelli che           stione si considera eletto dal consiglio dei governatori alla seduta
hanno portato il totale dei voti di una persona al di sopra del 5,5 %             inaugurale, conformemente al paragrafo 3 dell'articolo 26 del pre-
dei voti ammessi, si considera che detto 5,5 % comprenda, in primo                sente accordo, purché sia eletto durante il mandato del primo
luogo, i voti del governatore che ha espresso a favore di detta persona           consiglio d'amministrazione.
                         Sezione B — Elezione degli amministratori da parte dei governatori che rappresentano altri paesi
                 Sezione B t — Elezione degli amministratori da parte dei governatori che rappresentano i paesi elencati
                                    nell'allegato A quali paesi dell'Europa centrorientale (paesi beneficiari) (in appresso «governatori
                                    della sezione B iì»)
1.    Le disposizioni della presente sezione si applicano esclusiva-              amministratori; tuttavia, nessuna persona che riceva meno del 12 %
mente a tale sezione.                                                             del totale dei voti che possono essere espressi (voti ammessi) nella
                                                                                  sezione B i) viene considerata eletta.
2.    I candidati alla carica di amministratore sono nominati dai
                                                                                  5.      Fatto salvo il paragrafo 10 della presente sezione, se al primo
governatori della sezione B i), fermo restando che un governatore
                                                                                  turno non sono elette quattro (4) persone, si procede a un secondo
può designare una sola persona. Gli amministratori sono eletti
                                                                                  turno nel quale, a meno che i candidati non fossero in numero non
mediante votazione dei governatori della sezione B i).
                                                                                  superiore a quattro, la persona che ha ricevuto il minor numero di
                                                                                  voti nel primo turno non è più eleggibile e a cui partecipano
3.    Ogni governatore ammesso a votare deve dare a un'unica                      soltanto:
persona tutti i voti ai quali ha diritto il membro che lo ha designato ai
sensi dei paragrafi 1 e 2 dell'articolo 29 del presente accordo.                  a) i governatori che al primo turno hanno votato per una persona
                                                                                       non eletta e
4.    Fatto salvo il paragrafo 10 della presente sezione, le quattro              b ) i governatori i cui voti per una persona eletta sono considerati, ai
(4) persone che ricevono il più alto numero di voti diventano                          sensi dei paragrafi 6 e 7 della presente sezione, come quelli che
 ---pagebreak--- 26. 9. 90                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                  N. C 241/21
     hanno portato i voti a favore di detta persona al di sopra del 13 %          procedure definiti nella presente sezione, finché non siano elette
     dei voti ammessi.                                                            quattro (4) persone; tuttavia, in qualunque stadio, se sono state
                                                                                  elette tre (3) persone, nonostante le disposizioni del paragrafo 4 della
 6.    Per decidere se i voti espressi da un governatore sono quelli che          presente sezione la quarta persona può essere eletta a maggioranza
hanno portato il totale dei voti di una persona al di sopra del 13 % dei          semplice dei voti rimanenti.
voti ammessi, si considera che detto 1 3 % comprenda, in primo                    9.      In caso di aumento o diminuzione del numero degli ammini-
luogo, i voti del governatore che ha espresso a favore di detta persona           stratori che devono essere eletti dai governatori della sezione B i), le
 il maggior numero di voti, poi quelli del governatore che ha espresso            percentuali minima e massima specifica nei paragrafi 4 , 5 , 6 e 7 della
il numero di voti immediatamente inferiore e così via, fino al                    presente sezione sono opportunamente adeguate dal consiglio dei
raggiungimento del 1 3 % .                                                        governatori.
                                                                                  10.       Finché un qualsiasi firmatario, o gruppo di firmatari, la cui
                                                                                  quota dell'importo complessivo delle sottoscrizioni di capitale di cui
7.     Se parte dei voti di un governatore devono essere contati per              all'allegato A è superiore al 2,8 % non abbia depositato il suo
portare il totale dei voti espressi a favore di una persona al di sopra           strumento o i suoi strumenti di ratifica, approvazione o accettazione,
del 12 %, si considera che detto governatore esprime a favore di tale             non viene eletto un amministratore per ciascuno di detti firmatari o
persona tutti i suoi voti, anche se il totale dei voti a favore di detta          gruppi di firmatari. Il governatore o i governatori che rappresentano
persona supera così il 13 % ; detto governatore non è ammesso a                   tali firmatari o gruppi di firmatari eleggono un amministratore per
 votare al turno successivo.                                                      ogni firmatario o gruppo di firmatari non appena il firmatario o il
                                                                                  gruppo di firmatari diventano membri. L'amministratore in que-
                                                                                  stione si considera eletto dal consiglio dei governatori alla seduta
 8.    Fatto salvo il paragrafo 10 della presente sezione, se dopo il             inaugurale, conformemente al paragrafo 3 dell'articolo 26 del pre-
 secondo turno non sono state ancora elette quattro (4) persone,                  sente accordo, purché sia eletto durante il mandato del primo
vengono tenuti altri turni successivi conformemente ai principi e alle            consiglio d'amministrazione.
                 Sezione B ii) — Elezione degli amministratori da parte dei governatori che rappresentano i paesi elencati
                                     nell'allegato A quali altri altri paesi europei (in appresso «governatori della sezione B ii)»)
 1.    Le disposizioni della presente sezione si applicano esclusiva-             il maggior numero di voti, poi quelli del governatore che ha espresso
mente a tale sezione.                                                             il numero di voti immediatamente inferiore e così via, fino al
                                                                                  raggiungimento del 21,5 %.
2.     I candidati dalla carica di amministratore sono nominati dai
                                                                                  7.      Se parte dei voti di un governatore devono essere contati per
governatori della sezione B ii), fermo restando che un governatore
                                                                                  portare il totale dei voti espressi a favore di una persona al di sopra
può designare una sola persona. Gli amministratori sono eletti
                                                                                  del 20,5 %, si considera che detto governatore esprime a favore di
mediante votazione dei governatori della sezione B ii).
                                                                                  tale persona tutti i suoi voti, anche se il totale dei voti a favore di detta
                                                                                  persona supera così il 2 1 , 5 % ; detto governatore non è ammesso a
3.     Ogni governatore ammesso a votare deve dare a un'unica                     votare al turno successivo.
persona tutti i voti ai quali ha diritto il membro che lo ha designato ai
sensi dei paragrafi 1 e 2 dell'articolo 29 del presente accordo.                  8.      Fatto salvo il paragrafo 10 della presente sezione, se dopo il
                                                                                  secondo turno non sono state ancora elette quattro (4) persone,
4.     Fatto salvo il paragrafo 10 della presente sezione, le quattro             vengono tenuti altri turni successivi conformemente ai principi e alle
(4) persone che ricevono il più alto numero di voti diventano                     procedure definiti nella presente sezione, finché non siano elette
amministratori; tuttavia, nessuna persona che riceva meno del                     quattro (4) persone; tuttavia, in qualunque stadio, se sono state
20,5 % del totale dei voti che possono essere espressi (voti ammessi)             elettre tre (3) persone, nonostante le disposizioni del paragrafo 4
nella sezione B ii) viene considerata eletta.                                     della presente sezione la quarta persona può essere eletta a maggio-
                                                                                  ranza semplice dei voti rimanenti.
5.     Fatto salvo il paragrafo 10 della presente sezione, se al primo            9.      In caso di aumento o diminuzione del numero degli ammini-
turno non sono elette quattro (4) persone, si procede a un secondo                stratori che devono essere eletti dai governatori della sezione B ii), le
turno nel quale, a meno che i candidati non fossero in numero non                 percentuali minima e massima specificate nei paragrafi 4, 5, 6 e 7
superiore a quattro, la persona che ha ricevuto il minor numero di                della presente sezione sono opportunamente adeguate dal consiglio
voti nel primo turno non è più eleggibile e a cui partecipano                     dei governatori.
soltanto:
                                                                                  10.      Finché un qualsiasi firmatario, o gruppo di firmatari, la cui
a) i governatori che al primo turno hanno votato per una persona                  quota dell'importo complessivo delle sottoscrizioni di capitale di cui
     non eletta e                                                                 all'allegato A è superiore al 2,8 % non abbia depositato il suo
                                                                                  strumento o i suoi strumenti di ratifica, approvazione o accettazione,
b) i governatori i cui voti per una persona eletta sono considerati, ai           non viene eletto un amministratore per ciascuno di detti firmatari o
     sensi dei paragrafi 6 e 7 della presente sezione, come quelli che            gruppi di firmatari. Il governatore o i governatori che rappresentano
     hanno portato i voti a favore di detta persona al di sopra del               tali firmatari o gruppi di firmatari eleggono un amministratore per
     21,5% dei voti ammessi.                                                      ogni firmatario o gruppo di firmatari non appena il firmatario o il
                                                                                  gruppo di firmatari diventano membri. L'amministratore in que-
6.     Per decidere se i voti espressi da un governatore sono quelli che          stione si considera eletto dal consiglio dei governatori alla seduta
hanno portato il totale dei voti di una persona al di sopra del 21,5 %            inaugurale, conformemente al paragrafo 3 dell'articolo 26 del pre-
dei voti ammessi, si considera che detto 21,5 % comprenda, in primo               sente accordo, purché sia eletto durante il mandato del primo
luogo, i voti del governatore che ha espresso a favore di detta persona           consiglio d'amministrazione.
 ---pagebreak--- N. C 241/22                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               26. 9. 90
                Sezione B iti) — Elezione degli amministratori da parte dei governatori che rappresentano i paesi elencati
                                      nell'allegato A quali paesi non europei (in appresso «governatori della sezione B ni)»)
1.    Le disposizioni della presente sezione si applicano esclusiva-            quattro (4) persone; tuttavia, in qualunque stadio, se sono state
mente a tale sezione.                                                           elette tre (3 ) persone, nonostante le disposizioni del paragrafo 4 della
                                                                                presente sezione la quarta persona può essere eletta a maggioranza
2.    I candidati alla carica di amministratore sono nominati dai               semplice dei voti rimanenti.
governatori della sezione B iii), fermo restando che un governatore
                                                                                9.      In caso di aumento o diminuzione del numero degli ammini-
può designare una sola persona. Gli amministratori sono eletti
                                                                                stratori che devono essere eletti dai governatori della sezione B iii), le
mediante votazione dei governatori della sezione B iii).
                                                                                percentuali minima e massima specificate nei paragrafi 4, 5, 6 e 7
                                                                                della presente sezione sono opportunamente adeguate dal consiglio
3.     Ogni governatore ammesso a votare deve dare a un'unica                   dei governatori.
persona tutti i voti ai quali ha diritto il membro che lo ha designato ai
sensi dei paragrafi 1 e 2 dell'articolo 29 del presente accordo.                10.       Finché un qualsiasi firmatario, o gruppo di firmatari, la cui
                                                                                quota dell'importo complessivo delle sottoscrizioni di capitale di cui
4.     Fatto salvo il paragrafo 10 della presente sezione, le quattro           all'allegato A è superiore al 5 % non abbia depositato il suo
(4) persone che ricevono il più alto numero di voti diventano                   strumento o i suoi strumenti di ratifica, approvazione o accettazione,
amministratori; tuttavia, nessuna persona che riceva meno dell'8 %              non viene eletto un amministratore per ciascuno di detti firmatari o
del totale dei voti che possono essere espressi (voti ammessi) nella            gruppi di firmatari. Il governatore o i governatori che rappresentano
sezione B iii) viene considerata eletta.                                        tali firmatari o gruppi di firmatari eleggono un amministratore per
                                                                                ogni firmatario o gruppo di firmatari non appena il firmatario o il
                                                                                gruppo di firmatari diventano membri. L'amministratore in que-
5.     Fatto salvo il paragrafo 10 della presente sezione, se al primo
                                                                                stione si considera eletto dal consiglio dei governatori alla seduta
turno non sono elette quattro (4) persone, si procede a un secondo
                                                                                inaugurale, conformemente al paragrafo 3 dell'articolo 26 del pre-
turno nel quale, a meno che i candidati non fossero in numero non
                                                                                sente accordo, purché sia eletto durante il mandato del primo
superiore a quattro, la persona che ha ricevuto il minor numero di
                                                                                consiglio d'amministrazione.
voti nel primo turno non è più eleggibile e a cui partecipano
soltanto:
a) i governatori che al primo turno hanno votato per una persona                Sezione C — Disposizioni per l'elezione degli amministratori in
    non eletta e                                                                          rappresentanza di paesi non elencati nell'allegato A
b) i governatori i cui voti per una persona eletta sono considerati, ai
    sensi dei paragrafi 6 e 7 della presente sezione, come quelli che           Se il consiglio dei governatori decide, in conformità del paragrafo 3
    hanno portato i voti a favore di detta persona al di sopra del 9 %          dell'articolo 26 del presente accordo, di aumentare o diminuire il
    dei voti ammessi.                                                           numero dei membri, o di rivedere la composizione del consiglio
                                                                                d'amministrazione, per tener conto di cambiamenti del numero dei
6.     Per decidere se i voti espressi da un governatore sono quelli che        membri della Banca, il consiglio dei governatori esamina prima se sia
hanno portato il totale dei voti di una persona al di sopra del 9 % dei          necessario modificare il presente allegato, e può introdurre le
voti ammessi, si considera che detto 9 % comprenda, in primo luogo,              modificazioni che giudica necessarie nell'ambito della decisione di
i voti del governatore che ha espresso a favore di detta persona il             cui sopra.
maggior numero di voti, poi quelli del governatore che ha espresso il
numero di voti immediatamente inferiore e così via, fino al
raggiungimento del 9 % .                                                                             Sezione D — Voto per procura
7.     Se parte dei voti di un governatore devono essere contati per
                                                                                 I governatori che non partecipano alla votazione per l'elezione o i cui
portare il totale dei voti espressi a favore di una persona al di sopra
                                                                                 voti non contribuiscono all'elezione di un amministratore ai sensi
dell'8 %, si considera che detto governatore esprime a favore di tale
                                                                                 delle sezioni A o B i) o B ii) o B iii) del presente allegato possono
persona tutti i suoi voti, anche se il totale dei voti a favore di detta
                                                                                 affidare i voti ai quali hanno diritto ad un amministratore eletto,
persona supera così il 9 % ; detto governatore non è ammesso a
                                                                                 purché il governatore in questione abbia ottenuto il consenso a tale
votare al turno successivo.
                                                                                 procura di tutti i governatori che hanno eletto detto direttore.
 8.    Fatto salvo il paragrafo 10 della presente sezione, se dopo il            L'eventuale decisione di un governatore di non partecipare alla
 secondo turno non sono state ancora elette quattro (4) persone,                 votazione per l'elezione di un amministratore non modifica il calcolo
vengono tenuti altri turni successivi conformemente ai principi e alle           dei voti ammessi da effettuare ai sensi delle sezioni A, B i), B ii) o
 procedure definiti nella presente sezione, finché non siano elette              B iii) del presente allegato.