CELEX: 31973D0088
Language: el
Date: 1973-03-26 00:00:00
Title: 73/88/ΕΟΚ: Απόφαση τού Συμβουλίου τής 26ης Μαρτίου 1973 περί δραστηριότητας πού αποσκοπεί στήν προστασία τού ζωικού κεφαλαίου τής Κοινότητος από ορισμένους ιούς τού αφθώδους

Avis juridique important

|

31973D0088

73/88/ΕΟΚ: Απόφαση τού Συμβουλίου τής 26ης Μαρτίου 1973 περί δραστηριότητας πού αποσκοπεί στήν προστασία τού ζωικού κεφαλαίου τής Κοινότητος από ορισμένους ιούς τού αφθώδους  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 106 της 20/04/1973 σ. 0026 - 0028 Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 9 σ. 0157 

++++ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 26ης Μαρτίου 1973  περί δραστηριότητας που αποσκοπεί στην προστασία του ζωϊκού κεφαλαίου της Κοινότητος από ορισμένους ιούς του αφθώδους  ( 73/88 / ΕΟΚ )  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,  Εχοντας υπόψη :  τη συνθήκες περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος , και ιδίως το άρθρο 43 ,  την πρόταση της Επιτροπής ,  τη γνώμη της Συνελεύσεως ,  Εκτιμώντας :  ότι , σύμφωνα με το ψήφισμα του Συμβουλίου της 12ης Μαρτίου 1968 ( 1 ) , η εγγύηση για ικανοποιητική προστασία της υγείας των ανθρώπων και των ζώων καθώς και η εφαρμογή των μέτρων καταπολεμήσεως των επιζωοτιών αποτελούν βασικές αρχές για τα προς λήψη κοινοτικά μέτρα στον κτηνιατρικό τομέα   ότι , στα πλαίσια των σκέψεων αυτών , είναι σκόπιμο να εξασφαλισθεί η προστασία του εδάφους της Κοινότητος κατά του κινδύνου που παρουσιάζει ο ιός του αφθώδους του υποτύπου Α22   ότι ο ιός δύναται να καταπολεμηθεί μόνο με ειδικό εμβόλιο που η παραγωγή του δεν δύναται να εξασφαλισθεί από τα εργαστήρια των Κρατών μελών  ότι , πράγματι , σύμφωνα με σύσταση του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών ρητά αντεδείκνυται η παρασκευή του εμβολίου αυτού σε έδαφος απαλλαγμένο του ιού αυτού   ότι , κατά συνέπεια , πρέπει να αποφασισθεί και χρηματοδοτηθεί από την Κοινότητα η σύσταση και η εναποθήκευση εντός του εδάφους της αποθέματος αντιαφθωδικού εμβολίου του υποτύπου Α22 , που προορίζεται για την άμεση αντιμετώπιση των πρώτων προσβολών του υιού , για να μην υφίσταται η υποχρέωση της εν σειρά παρασκευής του αναγκαιούντος εμβολίου  ότι εξ άλλου και συγκεκριμένα για να επιταχυνθεί αυτή η εν σειρά παρασκευή , πρέπει να προβλεφθεί , με τους ίδιους όρους , ότι το στέλεχος που προσαρμόζεται στη μέθοδο καλλιέργειας η οποία χρησιμοποιείται για την παρασκευή του εμβολίου πρέπει να ευρίσκεται στη διάθεση της Κοινότητος   ότι ο κίνδυνος να παρουσιάζει ο ιός του αφθώδους Α22 δύναται να ποικίλλει σε σχέση με την εξέλιξη που θα διαπιστωθεί κατά τα επόμενα έτη  ότι , λόγω του γεγονότος αυτού , τα μέτρα προστασίας , που αναφέρονται ανωτέρω πρέπει να αποφασίζονται μόνον ως προσωρινά   ότι εξ άλλου κατά τη διάρκεια του χρόνου που θα εφαρμόζονται τα μέτρα αυτά δύνανται να αποδειχθούν ανεπαρκή  ότι είναι προς τούτο σκόπιμο να προβλεφθεί ότι , αν οι επιζωοτολογικές συνθήκες το απαιτούν , οι ποσότητες καθώς και οι τύποι ή οι υποτύποι των εξωτερικών αντιαφθωδικών εμβολίων που πρέπει να διαθέτει η Κοινότητα θα δύναται να τροποποιηθούν   ότι η εφαρμογή των προβλεπομένων ενεργειών δύναται να εξασφαλισθεί με σύμβαση που συνάπτεται από την Επιτροπή  ότι πρέπει οι όροι της συμβάσεως αυτής να αποφασισθούν σύμφωνα με κοινοτική διαδικασία   ότι πρέπει να καθορισθούν επίσης , σύμφωνα με κοινοτική διαδικασία , οι τρόποι διανομής και χρήσεως του εμβολίου στην περίπτωση κατά την οποία εμφανισθεί εστία στο έδαφος της Κοινότητος   ότι εξ άλλου δύναται να αποδειχθεί αναγκαίο για την προστασία της Κοινότητος να προβλεφθεί η δυνατότητα χορηγήσεως του εμβολίου λαμβανομένου από το κοινοτικό απόθεμα σε τρίτες χώρες που έχουν προσβληθεί από τον ιόν Α22 ,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :  Αρθρο 1  1 . Συνιστάται , εναποθηκεύεται και παραμένει στη διάθεση της Κοινότητος απόθεμα :  α ) αντιαφθωδικού εμβολίου του υποτύπου Α22 ,  β ) ιού του αφθώδους του υποτύπου Α22 προσαρμοσμένου στην καλλιέργεια Frenkel , που επιτρέπει τη σπορά 5 δοχείων των 50 λίτρων της καλλιέργειας Frenkel ,  γ ) ιού αφθώδους του υποτύπου Α22 προσαρμοσμένου στην καλλιέργεια BHK και στην καλλιέργεια επί νεφρικών κυττάρων μόσχου ,  δ ) 50 χιλιοστολίτρων ορρού διαγνώσεως και τιτλοποιήσεως του υποτύπου Α22 .  2 . Το απόθεμα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υπό α ) και που τροποποιείται ενδεχομένως σύμφωνα με την παράγραφο 3 , φθάνει συνολικά τα 2 εκατομμύρια δόσεις οι οποίες πρέπει να χορηγούνται τμηματικά σύμφωνα με την περιοδικότητα που θα καθορίζεται στη σύμβαση που προβλέπεται στο άρθρο 3 .  3 . Αν οι επιζωοτολογικές συνθήκες το απαιτούν δύναται να αποφασισθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 7 :  α ) η αύξηση στα όρια του 50 % του αποθέματος του εμβολίου που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υπό α ) ,  β ) η δυνατότητα να προβλεφθεί , κατά τη σύναψη της συμβάσεως ή κατά τη διάρκεια αυτής , η χορήγηση :  - ιού αφθώδους που ανήκει σ ' άλλους εξωτικούς τύπους ή υποτύπους προσαρμοσμένους στις καλλιέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 1 υπό β ) και γ ) ,  - εμβολίων των άλλων αυτών εξωτικών τύπων ή υποτύπων καθώς και αντιστοίχων ορρών διαγνώσεως ή τιτλοποιήσεως .  Αρθρο 2  Οι πιστώσεις που αντιστοιχούν στις δαπάνες που προκύπτουν από τη δραστηριότητα που προβλέπεται στο άρθρο 1 , καταλογίζονται στον προϋπολογισμό της Κοινότητος , τμήμα " Επιτροπή " .  Οι δαπάνες αυτές καλύπτουν επίσης τα έξοδα που προκύπτουν από τους επιτοπίους ελέγχους οι οποίοι δύνανται να πραγματοποιούνται σε κάθε στιγμή και ιδίως με την ευκαιρία της παραγωγής του εμβολίου .  Αρθρο 3  Η εκτέλεση δραστηριότητος που προβλέπεται στο άρθρο 1 εξασφαλίζεται δια της συνάψεως συμβάσεως μεταξύ της Επιτροπής και των αρμοδίων προσώπων για τη χορήγηση των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 υπό α ) και β ) και παρασκευάζονται στο Ινστιτούτο Razzi / IFFA της Τεχεράνης . Οσον αφορά τα άλλα προϊόντα η σύμβαση αυτή συνάπτεται με τις αρμόδιες αρχές .  Οι λεπτομέρειες της συμβάσεως θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 6 .  Αρθρο 4  Στην περίπτωση κατά την οποία θα εμφανιζόταν εξωτικός αφθώδης πυρετός στο έδαφος Κράτους μέλους , αυτό δύναται να ζητήσει τη χορήγηση του συνόλου του διαθεσίμου αποθέματος εμβολίου . Δύναται ελεύθερα να έχει στη διάθεσή του ποσότητα εμβολίου ίση με 400.000 δόσεις , της χρήσεως του υπολοίπου αποφασιζομένης κατά τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 7 .  Αρθρο 5  Αν η υγειονομική κατάσταση της Κοινότητος το επιτρέπει , δύναται να αποφασίζεται , σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 6 , να χορηγείται ως δωρεά ένα τμήμα από το κοινοτικό απόθεμα του εμβολίου σε τρίτες χώρες που έχουν προσβληθεί από εξωτικό ιό αφθώδους .  Αρθρο 6  1 . Στις περιπτώσεις που γίνεται παραπομπή στη διαδικασία που ορίζεται στο παρόν άρθρο , η Μόνιμη Κτηνιατρική Επιτροπή , η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση του Συμβουλίου της 15ης Οκτωβρίου 1968 , καλούμενη στο εξής η " επιτροπή " , συγκαλείται αμέσως από τον πρόεδρό της , είτε με τη δική του πρωτοβουλία , είτε κατόπιν αιτήσεως Κράτους μέλους .  2 . Στην επιτροπή οι ψήφοι των Κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης . Ο πρόεδρος δεν ψηφίζει .  3 . Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει σχέδιο των προς λήψη μέτρων . Η επιτροπή διατυπώνει γνώμη για τα μέτρα αυτά εντός προθεσμίας δύο ημερών . Αποφαίνεται με πλειοψηφία τεσσαράκοντα μιας ψήφων .  4 . Η Επιτροπή θεσπίζει τα μέτρα και τα θέτει αμέσως σ ' εφαρμογή εφ ' όσον είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής . Αν δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ή ελλείψει γνώμης , η Επιτροπή υποβάλλει αμέσως στο Συμβούλιο πρόταση με τα προς λήψη μέτρα . Το Συμβούλιο θεσπίζει τα μέτρα με ειδική πλειοψηφία .  Αν κατά τη λήξη προθεσμίας τριών μηνών από της ημερομηνίας κατά την οποία συνεκλήθη  το Συμβούλιο δεν έχει θεσπίσει μέτρα , η Επιτροπή θεσπίζει τα προτεινόμενα μέτρα και τα θέτει αμέσως σε εφαρμογή , εκτός της περιπτώσεως κατά την οποία το Συμβούλιο απεφάνθη με απλή πλειοψηφία κατά των εν λόγω μέτρων .  Αρθρο 7  1 . Στις περιπτώσεις που γίνεται αναφορά στη διαδικασία που ορίζεται στο παρόν άρθρο , η Μόνιμη Κτηνιατρική Επιτροπή , η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση του Συμβουλίου της 15ης Οκτωβρίου 1968 , καλούμενη στο εξής η " επιτροπή " , συγκαλείται αμέσως από τον πρόεδρό της , είτε με δική του πρωτοβουλία , είτε κατόπιν αιτήσεως Κράτους μέλους .  2 . Στην επιτροπή οι ψήφοι των Κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης . Ο πρόεδρος δεν ψηφίζει .  3 . Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν . Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για τα μέτρα αυτά εντός προθεσμίας δύο ημερών . Αποφασίζει με πλειοψηφία τεσσαράκοντα μιας ψήφων .  4 . Η Επιτροπή θεσπίζει τα μέτρα και τα θέτει αμέσως σε εφαρμογή εφ ' όσον είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής . Εάν δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ή ελλείψει γνώμης η Επιτροπή υποβάλλει αμέσως στο Συμβούλιο πρόταση σχετική με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν . Το Συμβούλιο θεσπίζει τα μέτρα με ειδική πλειοψηφία .  Αν , κατά τη λήξη προθεσμίας δεκαπέντε ημερών από της ημερομηνίας κατά την οποία συνεκλήθη , το Συμβούλιο δεν έχει θεσπίσεις μέτρα , η Επιτροπή θεσπίζει τα προτεινόμενα μέτρα και τα θέτει αμέσως σε εφαρμογή , εκτός της περιπτώσεως κατά την οποία το Συμβούλιο αποφάσισε με απλή πλειοψηφία κατά των εν λόγω μέτρων .  Αρθρο 8  Οι διατάξεις των άρθρων 6 και 7 εφαρμόζονται για περίοδο δεκαοκτώ μηνών από της ημερομηνίας κατά την οποία η επιτροπή συνεκλήθη για πρώτη φορά , είτε κατ ' εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 1 ή του άρθρου 7 παράγραφος 1 , είτε βάσει κάθε άλλης αναλόγου ρυθμίσεως .  Αρθρο 9  Η δραστηριότητα που προβλέπεται από την παρούσα απόφαση περιορίζεται σε περίοδο 2 ετών από την ημερομηνία υπογραφής της συμβάσεως που προβλέπεται στο άρθρο 3 .  Προ της λήξεως της περιόδου αυτής , το Συμβούλιο , σύμφωνα με τη διαδικασία ψηφοφορίας που προβλέπεται στο άρθρο 43 της συνθήκης , αποφασίζει αν πρέπει να παραταθεί η εν λόγω δραστηριότης ή να τροποποιηθεί η παρούσα απόφαση .  Αρθρο 10  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα Κράτη μέλη .  Εγινε στις Βρυξέλλες , στις 26 Μαρτίου 1973 .  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος A . LAVENS  ( 1 ) ΕΕ αριθ . Α 22 της 18.3.1968 , σ . 18 .