CELEX: 62011CN0281
Language: cs
Date: 2011-06-06 00:00:00
Title: Věc C-281/11: Žaloba podaná dne 6. června 2011 — Evropská komise v. Polská republika

27.8.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 252/15
            
         Žaloba podaná dne 6. června 2011 — Evropská komise v. Polská republika
   (Věc C-281/11)
   2011/C 252/29
   Jednací jazyk: polština
   
      Účastnice řízení
   
   
      Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: L. Pignataro-Nolin a M. Owsiany-Hornung, zmocněnci)
   
      Žalovaná: Polská republika
   
      Návrhová žádání žalobkyně
   
   
               —
            
            
               určit, že Polská republika tím, že neprovedla nebo neprovedla řádně ustanovení čl. 2 písm. a), b), d), e) a f), čl. 3 odst. 3, čl. 4 odst. 3, články 6, 7 a 8 a čl. 9 odst. 1 a 2 písm. a), čl. 10 odst. 3 a 4, čl. 18 odst. 1 druhý pododstavec a odstavce 3 a 4, čtvrtou odrážku části A přílohy V, první odrážku části B přílohy V a první odrážku části C přílohy V směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/41/ES ze dne 6. května 2009 o uzavřeném nakládání s geneticky modifikovanými mikroorganismy do vnitrostátního právního řádu, nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z uvedeného ustanovení;
            
         
               —
            
            
               uložit Polské republice náhradu nákladů řízení.
            
         
      Žalobní důvody a hlavní argumenty
   
   Komise vytýká Polské republice, že definice pojmů „mikroorganismus“, „geneticky modifikovaný mikroorganismus“, „nehoda“ a „uživatel“, které jsou obsaženy v čl. 2 písm. a), b), d) a e) směrnice 2009/41, nebyly řádně provedeny do polského právního řádu. Podle názoru Komise je nesplněním povinnosti též skutečnost, že polské právní předpisy neobsahují definici pojmu „oznámení“, která je stanovena v čl. 2 písm. f) směrnice.
   Komise dále tvrdí, že čl. 3 odst. 3, články 6, 7, 8, a čl. 9 odst. 1 a 2 písm. a) a čl. 18 odst. 1 druhý pododstavec a odstavce 3 a 4 směrnice 2009/41 a první odrážka části B a první odrážka části C její přílohy V nebyly do polského práva provedeny.
   Podle Komise je provedení čl. 4 odst. 3 směrnice 2009/41 nesprávné, protože podle polského práva třída 1 zahrnuje činnosti bez rizika, zatímco podle směrnice zahrnuje též činnosti se zanedbatelným rizikem.
   Komise rovněž tvrdí, že Polská republika provedla čl. 10 odst. 3 směrnice 2009/41 nesprávně tím, že omezila možnost stanovení dalších podmínek uzavřeného nakládání s geneticky modifikovanými organismy pouze na situaci, kdy se jedná o potřebu chránit lidské zdraví nebo životní prostředí, zatímco čl. 10 odst. 3 směrnice takové omezeni nestanoví.
   Dále, podle Komise byl čl. 10 odst. 4 směrnice 2009/41 proveden do vnitrostátního práva nesprávně, protože vnitrostátní právo zavádí lhůtu 30 dnů, kterou směrnice nestanoví.
   Konečně, Komise tvrdí, že polské orgány neprovedly čtvrtou odrážku části A přílohy V směrnice 2009/41 v plném rozsahu.