CELEX: 51995PC0378
Language: sv
Date: 1995-07-19
Title: Förslag till rådets beslut om antagande av avtalet i form av skriftväxling om minskning med ett år av giltighetstiden för Avtalet om förbindelserna i fråga om havsfiske mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Marocko

Avis juridique important

|

51995PC0378

Förslag till rådets beslut om antagande av avtalet i form av skriftväxling om minskning med ett år av giltighetstiden för Avtalet om förbindelserna i fråga om havsfiske mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Marocko  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 259 , 04/10/1995 s. 0026

Förslag till rådets beslut om antagande av avtalet i form av skriftväxling om minskning med ett år av giltighetstiden för Avtalet om förbindelserna i fråga om havsfiske mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Marocko (95/C 259/06) KOM(95) 378 slutlig - 95/0195(CNS)(Framlagt av kommissionen den 19 juli 1995)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 43, i förening med artikel 223.3 första stycket, i detta,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av Europaparlamentets yttrande, ochmed beaktande av följande:I artikel 15.2 i avtalet om förbindelserna i fråga om havsfiske mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Marocko, som ingicks 1992 på fyra år, föreskrivs en översyn efter halva tiden.Inom ramen för denna översyn avtalade de båda parterna den 13 oktober 1994 att begränsa giltighetstiden för detta avtal till midnatt den 30 april 1995 och att snarast inleda nödvändiga förhandlingar för att eventuellt ingå ett nytt avtal på tre år från och med den 1 maj 1995.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Avtalet i form av en skriftväxling om minskning med ett år av giltighetstiden för avtalet om förbindelserna i fråga om havsfiske mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Marocko godkänns på gemenskapens vågnar.Avtalstexten bifogas detta beslut.Artikel 2 Rådets ordförande bemyndigas att utse de behöriga personer som skall underteckna avtalet på gemenskapens vägnar.Avtal i form av skriftväxling om minskning med ett år av giltighetstiden för Avtalet om förbindelserna i fråga om havsfiske mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Marocko A. Brev från gemenskapenJag hänvisar till Avtalet om förbindelserna i fråga om havsfiske mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Marocko, paraferat i Bryssel den 15 maj 1992 och muntligt vid mötet för översyn efter halva tiden, som hölls i Bryssel den 13 oktober 1994.Vid detta möte för översyn efter halva tiden överenskom de båda parternas delegationer att begränsa giltighetstiden för detta avtal till midnatt den 30 april 1995 och att snarast inleda nödvändiga förhandlingar för att eventuellt ingå ett nytt avtal på tre år från och med den 1 maj 1995.Europeiska gemenskapen bekräftar härmed att den är överens om att begränsa giltighetstiden för det avtal som nu är i kraft till midnatt den 30 april 1995 och är beredd att förhandla om ett nytt avtal som bör träda i kraft så snart som möjligt.Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta mottagandet av detta brev och delge mig Ert samtycke.För unionens rådB. Brev från Marockos regeringJag erkänner mottagandet av Ert brev av idag med följande lydelse:"Jag hänvisar till Avtalet om förbindelserna i fråga om havsfiske mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Marocko, paraferat i Bryssel den 15 maj 1992 och muntligt vid mötet för översyn efter halva tiden, som hölls i Bryssel den 13 oktober 1994.Vid detta möte för översyn efter halva tiden överenskom de båda parternas delegationer att begränsa giltighetstiden för detta avtal till midnatt den 30 april 1995 och att snarast inleda nödvändiga förhandlingar för att eventuellt ingå ett nytt avtal på tre år från och med den 1 maj 1995.Europeiska gemenskapen bekräftar härmed att den är överens om att begränsa giltighetstiden för det avtal som nu är i kraft till midnatt den 30 april 1995 och är beredd att förhandla om ett nytt avtal som bör träda i kraft så snart som möjligt.Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta mottagandet av detta brev och delge mig Ert samtycke.Med utmärkt högaktning"Jag bekräftar att Marockos regering är överens om att begränsa giltighetstiden för nu gällande avtal till midnatt den 30 april 1995 och är beredd att förhandla om ett nytt avtal som bör träda i kraft så snart som möjligt.För Marockos regering