CELEX: 62015CA0640
Language: mt
Date: 2017-01-25 00:00:00
Title: Kawża C-640/15: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal-25 ta’ Jannar 2017 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Court of Appeal – l-Irlanda) – mandat ta’ arrest Ewropew kontra Tomas Vilkas (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Kooperazzjoni mill-pulizija u ġudizzjarja f’materji kriminali — Deċiżjoni Kwadru 2002/584/ĠAI — Mandat ta’ arrest Ewropew — Artikolu 23 — Terminu għall-konsenja tal-persuna rikjesta — Possibbiltà li data ta’ konsenja ġdida tinftiehem diversi drabi — Reżistenza mill-persuna rikjesta għall-konsenja tagħha — Forza maġġuri)

13.3.2017   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 78/4
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal-25 ta’ Jannar 2017 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Court of Appeal – l-Irlanda) – mandat ta’ arrest Ewropew kontra Tomas Vilkas
   (Kawża C-640/15) (1)
   
   ((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Kooperazzjoni mill-pulizija u ġudizzjarja f’materji kriminali - Deċiżjoni Kwadru 2002/584/ĠAI - Mandat ta’ arrest Ewropew - Artikolu 23 - Terminu għall-konsenja tal-persuna rikjesta - Possibbiltà li data ta’ konsenja ġdida tinftiehem diversi drabi - Reżistenza mill-persuna rikjesta għall-konsenja tagħha - Forza maġġuri))
   (2017/C 078/05)
   Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Court of Appeal
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Tomas Vilkas
   
      Dispożittiv
   
   L Artikolu 23(3) tad-Deċiżjoni Kwadru [Qafas] tal-Kunsill 2002/584/ĠAI, tat-13 ta’ Ġunju 2002, dwar il-mandat ta’ arrest Ewropew u l-proċeduri ta’ konsenja bejn l-Istati Membri, kif emendata bid-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/299/ĠAI, tas-26 ta’ Frar 2009, għandu jiġi interpretat fis-sens li, f’sitwazzjoni bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, l-awtorità ġudizzjarja ta’ eżekuzzjoni u l-awtorità ġudizzjarja emittenti jiftiehmu data ta’ konsenja ġdida, skont din id-dispożizzjoni, meta l-konsenja tal-persuna rikjesta, f’terminu ta’ għaxart ijiem wara l-ewwel data ta’ konsenja ġdida miftiehma skont din id-dispożizzjoni, tirriżulta impossibbli minħabba r-reżistenza magħmula ripetutament minn din il-persuna, sa fejn, minħabba ċirkustanzi eċċezzjonali, din ir-reżistenza ma setgħtex tiġi prevista minn dawn l-awtoritajiet u li l-konsegwenzi tagħha dwar il-konsenja ma setgħux jiġu evitati, minkejja d-diliġenza kollha użata minn dawn l-awtoritajiet, ħaġa li hija l-qorti tar-rinviju li għandha tivverifika.
   L-Artikolu 15(1) u l-Artikolu 23 tad-Deċiżjoni Qafas 2002/584, kif emendata bid-Deċiżjoni Qafas 2009/299, għandhom jiġu interpretati fis-sens li l-istess awtoritajiet jibqgħu obbligati li jiftiehmu data ta’ konsenja ġdida f’każ ta’ skadenza tat-termini stabbiliti f’dan l-Artikolu 23.
   
      (1)  ĠU C 59, 15.2.2016.