CELEX: 62016CN0264
Language: pl
Date: 2016-05-12 00:00:00
Title: Sprawa C-264/16 P: Odwołanie od wyroku Sądu (dziewiąta izba) wydanego w dniu 29 lutego 2016 r. w sprawie T-267/12, Deutsche Bahn AG i in./Komisja Europejska, wniesione w dniu 12 maja 2016 r. przez spółki Deutsche Bahn AG, Schenker AG, Schenker China Ltd i Schenker International (H.K.) Ltd

4.7.2016   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 243/25
            
         Odwołanie od wyroku Sądu (dziewiąta izba) wydanego w dniu 29 lutego 2016 r. w sprawie T-267/12, Deutsche Bahn AG i in./Komisja Europejska, wniesione w dniu 12 maja 2016 r. przez spółki Deutsche Bahn AG, Schenker AG, Schenker China Ltd i Schenker International (H.K.) Ltd
   (Sprawa C-264/16 P)
   (2016/C 243/26)
   Język postępowania: angielski
   
      Strony
   
   
      Wnoszące odwołanie: Deutsche Bahn AG, Schenker AG, Schenker China Ltd i Schenker International (H.K.) Ltd (przedstawiciele: F. Montag, Rechtsanwalt, F. Hoseinian, avocat, M. Eisenbarth, Rechtsanwalt)
   
      Druga strona postępowania: Komisja Europejska
   
      Żądania wnoszących odwołanie
   
   
               —
            
            
               uchylenie wyroku Sądu z dnia 29 lutego 2016 r. w sprawie T-267/12, Deutsche Bahn AG i in./Komisja;
            
         
               —
            
            
               stwierdzenie nieważności art.1 ust. 2 lit. g), art. 1 ust. 3 lit. a), art. 1 ust. 3 lit. b) i art. 1 ust. 4 lit. h) decyzji Komisji z dnia 28 marca 2012 r. w sprawie COMP/39462 – Usługi spedycyjne (zwanej dalej „sporną decyzją”) lub, ewentualnie, przekazanie sprawy Sądowi do ponownego rozpoznania;
            
         
               —
            
            
               uchylenie lub, ewentualnie, obniżenie grzywien nałożonych w art. 2 ust. 2 lit. g), art. 2 ust. 3 lit. a), art. 2 ust. 3 lit. b) i art. 2 ust. 4 lit. h) spornej decyzji lub, ewentualnie, przekazanie sprawy Sądowi do ponownego rozpoznania; oraz
            
         
               —
            
            
               obciążenie Komisji kosztami postępowania.
            
         
      Zarzuty i główne argumenty
   
   Wnoszące odwołanie podnoszą pięć zarzutów:
   
               1.
            
            
               Sąd naruszył prawo, uznając, że Komisja była uprawniona do oparcia się na złożonym przez spółkę Deutsche Post wniosku o zwolnienie z grzywny, że zasada zakazująca podwójnej reprezentacji nie została naruszona i że Komisja nie była zobowiązana do zbadania, czy zasada ta nie została ewentualnie naruszona.
            
         
               2.
            
            
               Sąd naruszył prawo, interpretując art. 1 rozporządzenia nr 141/62 (1) w ten sposób, że nie ma on zastosowania do zachowań dotyczących „systemu oczywiście wcześniejszego”.
            
         
               3.
            
            
               Sąd naruszył prawo, uznając, że Komisja nie naruszyła art. 41 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej, zasady dobrej administracji i obowiązku uzasadnienia wynikającego z art. 296 TFUE, gdy postanowił, że The Brink’s Company nie zostanie obciążona odpowiedzialnością solidarną wraz ze spółką Schenker China Ltd. [będącą następcą prawnym spółki BAX Global (China) Co. Ltd.] za zachowania dotyczące „chińskiego czynnika dostosowania walut”.
            
         
               4.
            
            
               Sąd naruszył prawo, przeinaczając treść spornej decyzji, przekraczając zakres uprawnień przyznanych mu na mocy art. 264 TFUE i nie wyważając wchodzących w grę interesów w ramach stosowania zasady proporcjonalności, gdy uznał, że przy obliczaniu grzywien Komisja nie naruszyła art. 23 rozporządzenia nr 1/2003 (2), zasady proporcjonalności ani zasady współmierności kary do naruszenia.
            
         
               5.
            
            
               Sąd naruszył prawo, potwierdzając stawki obniżek zastosowane przez Komisję na podstawie komunikatu w sprawie współpracy z 2006 r. (3). Sąd przeinaczył treść spornej decyzji i naruszył prawo skarżących do sprawiedliwego procesu.
            
         
      (1)  EWG: Rozporządzenie Rady nr 141 w sprawie niestosowania rozporządzenia nr 17 do sektora transportu (Dz.U. 1962, 124, s. 2751).
   
      (2)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1/2003 z dnia 16 grudnia 2002 r. w sprawie wprowadzenia w życie reguł konkurencji ustanowionych w art. 81 i 82 Traktatu (Dz.U. 2003, L 1, s. 1).
   
      (3)  Obwieszczenie Komisji w sprawie zwalniania z grzywien i zmniejszania grzywien w sprawach kartelowych (Dz.U. 2006, C 298, s. 17).