CELEX: 31997D0467
Language: sv
Date: 1997-07-07 00:00:00
Title: 97/467/EG: Kommissionens beslut av den 7 juli 1997 on upprättande av provisoriska förteckningar över anläggningar i tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av kött av kanin och hägnat vilt (Text av betydelse för EES)

Avis juridique important

|

31997D0467

97/467/EG: Kommissionens beslut av den 7 juli 1997 on upprättande av provisoriska förteckningar över anläggningar i tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av kött av kanin och hägnat vilt (Text av betydelse för EES)  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 199 , 26/07/1997 s. 0057 - 0061

KOMMISSIONENS BESLUT av den 7 juli 1997 on upprättande av provisoriska förteckningar över anläggningar i tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av kött av kanin och hägnat vilt (Text av betydelse för EES) (97/467/EG)EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets beslut 95/408/EG av den 22 juni 1995 om villkor för upprättande, under en övergångsperiod, av provisoriska förteckningar över anläggningar i tredje land, från vilka medlemsstaterna får importera vissa produkter av animaliskt ursprung, fiskprodukter och levande tvåskaliga mollusker (1), senast ändrat genom beslut 97/34/EG (2), särskilt artikel 2.1 i detta och artikel 7, ochmed beaktande av följande:I kommissionens beslut 94/278/EEG (3), senast ändrat genom beslut 96/344/EG (4), upprättas en förteckning över de tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av kaninkött.I rådets direktiv 92/118/EEG (5), senast ändrat genom direktiv 96/90/EG (6), upprättas en förteckning över de tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av kött av hägnat vilt.I kommissionens beslut 97/219/EG (7) fastställs för de länder som upptas i den förteckningen bestämmelser om djurhälsovillkor och veterinärintyg för import av kaninkött och av kött av hägnat vilt.Kommissionen har från vissa tredje länder mottagit förteckningar över anläggningar tillsammans med garantier att dessa anläggningar uppfyller gemenskapens hygienkrav och att om en anläggning inte uppfyller dessa krav kan dess exporträttigheter till gemenskapen upphävas.Kommissionen har inte kunnat försäkra sig om att anläggningarna i alla tredje länder uppfyller gemenskapskraven eller att de garantier som givits av den behöriga myndigheten är giltiga.För att undvika att handeln med kaninkött och av kött av hägnat vilt från dessa länder avbryts är det nödvändigt att de beviljas ytterligare en period under vilken medlemsstaterna får importera köttprodukter från anläggningar som de har erkänt. Under denna period kommer kommissionen att skaffa nödvändiga garantier från dessa länder för att kunna föra in dem på förteckningen enligt bestämmelserna i beslut 95/408/EG.Beträffande Tjeckien upprättades en förteckning över anläggningar genom kommissionens beslut 97/299/EG (8).När denna period upphör kommer det inte längre att vara möjligt att exportera kaninkött och av kött av hägnat vilt till Europeiska gemenskapen för de tredje länder som inte har överlämnat förteckningar över anläggningar i enlighet med gemenskapsbestämmelserna.Det åligger därför medlemsstaterna att försäkra sig om att de anläggningar varifrån de importerar köttprodukter uppfyller produktions- och avsättningskrav som inte är mindre stränga än gemenskapskraven.Provisoriska förteckningar över anläggningar som producerar köttprodukter kan därför upprättas för vissa länder.De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga veterinärkommittén.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 1. Medlemsstaterna skall tillåta import av kaninkött och av kött av hägnat vilt från de anläggningar i tredje land som anges i bilagan.2. Beträffande andra tredje länder än de som anges i bilagan får medlemsstaterna godkänna anläggningar för import av kaninkött och av kött av hägnat vilt fram till den 1 januari 1998.3. Importen av kaninkött och av kött av hägnat vilt skall fortfarande omfattas av övriga gemenskapsbestämmelser inom veterinärområdet.Artikel 2 Detta beslut skall tillämpas från och med den 1 juli 1997.Artikel 3 Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den 7 juli 1997.På kommissionens vägnarFranz FISCHLERLedamot av kommissionen(1) EGT nr L 243, 11.10.1995, s. 17.(2) EGT nr L 13, 16.1.1997, s. 33.(3) EGT nr L 120, 11.5.1994, s. 44.(4) EGT nr L 133, 4.6.1996, s. 28.(5) EGT nr L 62, 15.3.1993, s. 49.(6) EGT nr L 13, 16.1.1997, s. 24.(7) EGT nr L 88, 3.4.1997, s. 45.(8) EGT nr L 124, 16.5.1997, s. 50.ANEXO - BILAG - ANHANG - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO - LIITE - BILAGA LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS / LISTE OVER VIRKSOMHEDER / VERZEICHNIS DER BETRIEBE / ÐÉÍÁÊÁÓ ÔÙÍ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÅÙÍ / LIST OF ESTABLISHMENTS / LISTE DES ÉTABLISSEMENTS / ELENCO DEGLI STABILIMENTI / LIJST VAN BEDRIJVEN / LISTA DOS ESTABELECIMENTOS / LUETTELO LAITOKSISTA / FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR Producto: Carne de conejo y carne de caza de cría (*) / Produkt: Kød af kanin og af opdrættet vildt (*) / Erzeugnis: Kaninchenfleisch und Fleisch von Zuchtwild (*) / Ðñïúüí: ÊñÝáò êïõíåëéïý êáé åêôñåöïìÝíùí èçñáìÜôùí (*) / Product: Rabbit meat and farmed game meat (*) / Produit: Viande de lapin et viande de gibier d'élevage (*) / Prodotto: Carni di coniglio e carni di selvaggina d'allevamento (*) / Product: Konijnenvlees en vlees van gekweekt wild (*) / Produto: Carne de coelho e carne de caça de criação (*) / Tuote: Tarhatun riistan ja kanin liha (*) / Varuslag: Kaninkött och kött från vilda djur i hägn (*) (*) = Carne fresca / Fersk kød / Frisches Fleisch / Íùðü ÊñÝáò / Fresh Meat / Viande fraîche / Carni fresche / Vers vlees / Carne fresca / Tuore liha / Färskt kött1 = Referencia nacional / National reference / National-Code / Åèíéêüò áñéèìüò Ýãêñéóçò / National reference / Référence nationale / Riferimento nazionale / Nationale code / Referência nacional / Kansallinen referenssi / Nationell referens2 = Nombre / Navn / Name / Ôßôëïò åãêáôÜóôáóçò / Name / Nom / Nome / Naam / Nome / Nimi / Namn3 = Ciudad / By / Stadt / Ðüëç / Town / Ville / Città / Stad / Cidade / Kaupunki / Stad4 = Región / Region / Region / Ðåñéï÷Þ / Region / Région / Regione / Regio / Região / Alue / Region5 = Actividad / Aktivitet / Tätigkeit / Åßäïò åãêáôÜóôáóçò / Activity / Activité / Attività / Activiteit / Actividade / Toimintamuoto / VerksamhetSH = Matadero / slagteri / Schlachthof / Óöáãåéïôå÷íéêÞ åãêáôÜóôáóç / slaughterhouse / abattoir / macello / Slachthuis / matadouro / teurastamo / SlakteriCP = Sala de despiece / opskæringsvirksomheder / Zerlegungsbetrieb / ÅñãáóôÞñéï ôåìá÷éóìïý / cutting plant / découpe / sala di sezionamento / Uitsnijderij / sala de corte / leikkaamo / StyckningsanläggningCS = Almacén frigorífico / frysehus / Kühlhaus / ØõêôéêÞ åãêáôÜóôáóç / cold store / entreposage / deposito frigorifero / Koelhuis / armazém frigorífico / kylmävarasto / Kyl- och fryshus6 = Menciones especiales / Særlige bemærkninger / Spezielle Bemerkungen / ÅéäéêÝò ðáñáôçñÞóåéò / Special remarks / Mentions spéciales / Note particolari / Bijzondere opmerkingen / Menções especiais / Erikoismainintoja / Anmärkningara = Conejo / kanin / Kaninchen / êïõíÝëé, êïõíÝëéá / rabbit / lapin / coniglio / Konijn / coelho / kanit / Kaninb = Biungulados / klovbærende dyr / Paarhufer / äß÷çëá / bi-ungulates / biongulés / biungulati / Tweehoevigen / biungulados / sorkkaeläimet / Klövdjurc = Aves de caza silvestres / opdrættet fjervildt / Zuchtfederwild / åêôñåöüìåíá ðôåñùôÜ èçñÜìáôá / farmed game birds / gibier d'élevage à plumes / selvaggina da penna di allevamento / Gekweekt vederwild / aves de caça de criação / tarhatut riistalinnut / Vildfågel i hägnd = Otros mamíferos / andre landlevende dyr / andere Landsäugetiere / Üëëá ÷åñóáßá èçëáóôéêÜ / other land mammals / autres mammifères terrestres / altri mammiferi terrestri / Andere landzoogdieren / outros mamíferos terrestres / muut maalla elävät nisäkkäät / Andra landdäggdjure = Estrucioniformes / strudse / Zuchtflachbrustvögel / óôñïõèéïíßäåò / ratites / ratites / ratiti / Loopvogels / ratites / sileälastaiset linnut / RatiterLas instalaciones sólo podrán homologarse sobre una base comunitaria cuando se hayan adoptado los certificados. / Anlæggene kan ikke godkendes på fællesskabsplan før certifikaterne foreligger. / Gemeinschaftsweit zugelassen werden nur ordnungsgemäß abgenommene Betriebe. / Ïé åãêáôáóôÜóåéò äåí èá åãêñßíïíôáé óå êïéíïôéêÞ âÜóç ðñéí áðü ôçí Ýêäïóç ôùí ðéóôïðïéçôéêþí. / Plants will not be approved on a Community basis until certificates have been adopted. / Les établissements ne peuvent être agréés sur une base communautaire avant l'adoption des certificats. / Gli stabilimenti possono essere riconosciuti a livello comunitario soltanto previa adozione dei certificati. / Inrichtingen worden slechts op communautair niveau erkend nadat de certificaten zijn goedgekeurd. / Os estabelecimentos não podem ser aprovados numa base comunitária antes da adopção dos certificados. / Laitokset hyväksytään yhteisön tasolla vasta todistusten antamisen jälkeen. / Anläggningarna kan inte godkännas på gemenskapsnivå innan intygen har antagits.>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>>Plats för tabell>