CELEX: 52020PC0116
Language: et
Date: 2020-03-26
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel ühelt poolt Ghana ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise vahepealse majanduspartnerluslepinguga moodustatud majanduspartnerluslepingu komitees seoses majanduspartnerluslepingu komitee töökorra vastuvõtmisega

EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,26.3.2020
            COM(2020) 116 final
            2020/0045(NLE)
            Ettepanek:
            NÕUKOGU OTSUS
            seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel ühelt poolt Ghana ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise vahepealse majanduspartnerluslepinguga moodustatud majanduspartnerluslepingu komitees seoses majanduspartnerluslepingu komitee töökorra vastuvõtmisega
            
               
         
         
            
               SELETUSKIRI
            
            
               1.Ettepaneku reguleerimisese
            
            
               Käesolevas ettepanekus käsitletakse otsust, millega määratakse kindlaks seisukoht, mis võetakse liidu nimel ühelt poolt Ghana ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise vahepealse majanduspartnerluslepinguga moodustatud komitees (edaspidi „majanduspartnerluslepingu komitee“) seoses komitee töökorra kavandatava vastuvõtmisega.
            
            
               2.Ettepaneku taust
            
            
               2.1.Vahepealne majanduspartnerlusleping ühelt poolt Ghana ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahel.
            
            
               Ühelt poolt Ghana ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise vahepealse majanduspartnerluslepingu (edaspidi „leping“) eesmärk on:
            
            
               (a)võimaldada Ghanale parem turulepääs, mida liit pakub majanduspartnerluslepingu üle peetavate läbirääkimiste raames, vältides selle kaudu häireid Ghana ja liidu vahelises kaubanduses, kui Cotonou lepingus sätestatud kaubanduse üleminekurežiimi kehtivusaeg 31. detsembril 2007 lõpeb ja täielikku majanduspartnerluslepingut ei ole veel sõlmitud;
            
            
               (b)luua alus läbirääkimiste pidamiseks majanduspartnerluslepingu üle, mis aitaks vähendada vaesust, edendaks piirkondlikku integratsiooni, majanduskoostööd ja head valitsemistava Lääne-Aafrikas ning parandaks Lääne-Aafrika kaubanduspoliitilist ja kaubandusega seotud küsimuste alast suutlikkust;
            
            
               (c)edendada Ghana harmoonilist ja järkjärgulist integreerimist maailmamajandusse vastavalt Ghana poliitilistele valikutele ja arengueesmärkidele;
            
            
               (d)tugevdada lepinguosaliste vahelisi olemasolevaid suhteid, mis põhinevad solidaarsusel ja vastastikusel huvil;
            
            
               (e)koostada 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXIV artikli kohane leping.
            
            
               Lepingut kohaldatakse alates 15. detsembrist 2016 ajutiselt ühelt poolt Ghana ning teiselt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide vahel.
            
            
               2.2.Majanduspartnerluslepingu komitee
            
            
               Lepingu artikliga 73 luuakse majanduspartnerluslepingu komitee ja sätestatakse, et see komitee vastutab kõikide lepingu reguleerimisalasse jäävate valdkondade haldamise ning kõigi lepingus nimetatud ülesannete täitmise eest.
            
            
               Lepingu artiklis 73 nähakse ette, et lepinguosalised lepivad kokku, et nimetatud majanduspartnerluslepingu komitee koosseisu, ülesehituse ja tegevuse puhul peetakse kinni võrdõiguslikkuse põhimõttest. Komitee määrab kindlaks oma töökorralduse ja tegevuse põhimõtted. Majanduspartnerluslepingu komitee kohtumised võivad olla avatud ka kolmandatele isikutele. Majanduspartnerluslepingu komitee kohtumistele võib selle kodukorra kohaselt kutsuda Lääne-Aafrika riikide majandusühenduse komisjoni.
            
            
               Vastuvõetava töökorra artiklis 2 nähakse ette, et majanduspartnerluslepingu komitee koosneb Euroopa Liidu ja Ghana ministrite või kõrgemate ametnike tasandi esindajatest.
            
            
               Vastuvõetava töökorra artiklis 9 nähakse ette, et majanduspartnerluslepingu komitee võtab oma otsused ja soovitused vastu konsensuse alusel.
            
            
               2.3.Majanduspartnerluslepingu komitee kavandatav akt
            
            
               2020. aasta esimesel poolel võtab majanduspartnerluslepingu komitee vastu otsuse oma töökorra kohta (edaspidi „kavandatav akt“).
            
         
         
            
               Kavandatava akti eesmärk on kehtestada majanduspartnerluslepingu komitee korralduse ja tegevuse põhimõtted.
            
            
               3.Liidu nimel võetav seisukoht
            
            
               Käesoleva ettepanekuga nõukogu otsuse kohta määratakse kindlaks seisukoht, mis võetakse liidu nimel lepinguga moodustatud majanduspartnerluslepingu komitees seoses majanduspartnerluslepingu komitee töökorraga.
            
            
               Lepinguosalised arutasid kavandatavat töökorda ja leppisid kokku, et majanduspartnerluslepingu komitee võtab töökorra vastu 2020. aasta esimesel poolel, kui liidu otsustamismenetlustest ei tulene teisiti.
            
            
               Kavandatava töökorra sisu on sarnane muude liidu kaubanduslepingute kodukordade sisuga.
            
            
               Töökord on oluline lepingu institutsionaalse raamistiku väljakujundamiseks ja seega lepingu tõrgeteta rakendamise tagamiseks.
            
            
               4.Õiguslik alus
            
            
               4.1.Menetlusõiguslik alus
            
            
               4.1.1.Põhimõtted
            
            
               Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218 lõikes 9 on sätestatud otsused, millega määratakse kindlaks „lepingus sätestatud organis liidu nimel võetavad seisukohad, kui asjaomasel organil tuleb vastu võtta õigusliku toimega akte, välja arvatud õigusaktid, millega täiendatakse või muudetakse lepingu institutsioonilist raamistikku“.
            
            
               Mõiste „õigusliku toimega aktid“ hõlmab akte, millel on õiguslikud tagajärjed asjaomase organi suhtes kehtiva rahvusvahelise õiguse normide alusel. Siia hulka kuuluvad ka sellised õiguslikud vahendid, mis ei ole rahvusvahelise õiguse kohaselt siduvad, aga mis „võivad mõjutada otsustavalt liidu seadusandja vastu võetud õigusaktide sisu“
                  1
               .
            
            
               4.1.2.Kohaldamine käesoleval juhul
            
            
               Majanduspartnerluslepingu komitee on lepinguga, käesoleval juhul ELi ja Ghana vahepealse majanduspartnerluslepinguga moodustatud organ.
            
            
               Akt, mille majanduspartnerluslepingu komitee peab vastu võtma, on õigusliku toimega akt, sest sellega kehtestatakse majanduspartnerluslepingu komitee tegevust käsitlevad siduvad õigusnormid.
            
            
               Kavandatav akt ei täienda ega muuda lepingu institutsioonilist raamistikku.
            
            
               Seega on esildatud otsuse menetlusõiguslik alus Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218 lõige 9.
            
            
               4.2.Materiaalõiguslik alus
            
            
               4.2.1.Põhimõtted
            
            
               Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohase otsuse materiaalõiguslik alus sõltub eelkõige selle kavandatava akti eesmärgist ja sisust, mida liidu nimel võetav seisukoht puudutab. Kui kavandatava aktiga taotletakse kahte eesmärki või reguleeritakse kahte valdkonda ning üht neist võib pidada peamiseks või ülekaalukaks, samas kui teine on kõrvalise tähtsusega, peab Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohasel otsusel olema üksainus materiaalõiguslik alus, st peamise või ülekaaluka eesmärgi või valdkonna tõttu nõutav õiguslik alus.
            
            
               4.2.2.Kohaldamine käesoleval juhul
            
         
         
            
               Lepingu peamine eesmärk ja kavandatava õigusakti sisu on seotud ühise kaubanduspoliitikaga.
            
            
               Esildatud otsuse materiaalõiguslik alus on seega Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 207 lõike 4 esimene lõik.
            
            
               4.3.Järeldus
            
            
               Esildatud otsuse õiguslik alus peaks olema Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 207 lõike 4 esimene lõik koostoimes artikli 218 lõikega 9.
            
            
               5.Kavandatava akti avaldamine
            
            
               Kuna majanduspartnerluslepingu komitee aktiga kehtestatakse majanduspartnerluslepingu komitee lepingu kohane töökord, on asjakohane avaldada see vastuvõtmise järel Euroopa Liidu Teatajas.
            
            
               2020/0045 (NLE)
            
            
               Ettepanek:
            
            
               NÕUKOGU OTSUS
            
            
               seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel ühelt poolt Ghana ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise vahepealse majanduspartnerluslepinguga moodustatud majanduspartnerluslepingu komitees seoses majanduspartnerluslepingu komitee töökorra vastuvõtmisega
            
            
               EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõikega 9,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
            
               (1)Euroopa Liit ja selle liikmesriigid allkirjastasid ühelt poolt Ghana ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise vahepealse majanduspartnerluslepingu (edaspidi „leping“)
                  2
                28. juulil 2016. Seda kohaldatakse ajutiselt ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Ghana vahel alates 15. detsembrist 2016
                  3
               .
            
            
               (2)Vastavalt lepingu artikli 73 lõikele 3 vastutab majanduspartnerluslepingu komitee kõikide lepingu reguleerimisalasse jäävate valdkondade haldamise ning kõigi lepingus nimetatud ülesannete täitmise eest. Majanduspartnerluslepingu komitee määrab vastavalt artikli 73 lõikele 2 kindlaks oma töökorralduse ja tegevuse põhimõtted.
            
            
               (3)Majanduspartnerluslepingu komitee peab oma töökorda käsitleva otsuse vastu võtma 2020. aasta esimesel poolel.
            
            
               (4)On asjakohane määrata kindlaks liidu nimel majanduspartnerluslepingu komitees võetav seisukoht, kuna majanduspartnerluslepingu komitee kavandatava otsusega kehtestatakse majanduspartnerluslepingu komitee tegevust käsitlevad siduvad õigusnormid,
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
            
            
               Artikkel 1
            
         
         
            
               Liidu nimel võetav seisukoht põhineb majanduspartnerluslepingu komitee otsusel, millega kehtestatakse majanduspartnerluslepingu komitee töökord, mis on lisatud käesolevale otsusele.
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Käesolev otsus on adresseeritud komisjonile.
            
            
               Brüssel,
            
            
               
                     Nõukogu nimel
               
               
                     eesistuja
                        
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Euroopa Kohtu 7. oktoobri 2014. aasta otsus kohtuasjas Saksamaa vs. nõukogu, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, punktid 61–64. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Vahepealne majanduspartnerlusleping ühelt poolt Ghana ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahel (ELT L 287, 21.10.2016, lk 3). 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Nõukogu 21. novembri 2008. aasta otsus (EL) 2016/1850, ühelt poolt Ghana ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise vahepealse majanduspartnerluslepingu allakirjutamise ja ajutise kohaldamise kohta.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,26.3.2020
            COM(2020) 116 final
            LISA
            järgmise dokumendi juurde:
            Ettepanek: Nõukogu otsus
            seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel ühelt poolt Ghana ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise vahepealse majanduspartnerluslepinguga moodustatud majanduspartnerluslepingu komitees seoses majanduspartnerluslepingu komitee töökorra vastuvõtmisega
            
               
         
         
            
               LISA
            
            
               Ühelt poolt Ghana ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise vahepealse majanduspartnerluslepinguga moodustatud
               
            
               MAJANDUSPARTNERLUSLEPINGU KOMITEE OTSUS nr …/2020 majanduspartnerluslepingu komitee töökorra vastuvõtmise kohta
            
            
               MAJANDUSPARTNERLUSLEPINGU KOMITEE,
            
            
               võttes arvesse ühelt poolt Ghana ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelist vahepealset majanduspartnerluslepingut
                  1
                (edaspidi „leping“), mis kirjutati alla 28. juulil 2016 Brüsselis, eriti selle artiklit 73,
            
            
               arvestades, et lepingus on sätestatud, et majanduspartnerluslepingu komitee määrab kindlaks oma töökorralduse ja tegevuse põhimõtted,
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
            
            
               Artikkel 1
            
            
               Majanduspartnerluslepingu komitee töökord on sätestatud lisas.
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
            
            
               [Väljaandmise aeg ja koht]
            
            
               LISA
            
            
               Ühelt poolt Ghana ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise vahepealse majanduspartnerluslepingu artikli 73 kohaselt moodustatud
            
            
               MAJANDUSPARTNERLUSLEPINGU KOMITEE TÖÖKORD
            
            
               ARTIKKEL 1
            
            
               Majanduspartnerluslepingu komitee roll ja nimi
            
            
               1.Ühelt poolt Ghana ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise vahepealse majanduspartnerluslepingu (edaspidi „leping“) artikli 73 lõike 1 kohaselt moodustatud komitee vastutab kõikide lepingu artikli 73 lõikes 3 nimetatud valdkondade eest.
            
            
               2.Kõnealust komiteed nimetatakse komitee dokumentides, sealhulgas otsustes ja parandustes, „majanduspartnerluslepingu komiteeks“.
            
         
         
            
               ARTIKKEL 2
            
            
               Koosseis ja eesistuja
            
            
               1.Majanduspartnerluslepingu komitee koosneb Euroopa Liidu ja Ghana ministrite või kõrgemate ametnike tasandi esindajatest või nende määratud isikutest.
            
            
               2.Lepinguosalised on tavaliselt esindatud kõrgemate ametnike tasandil või erandjuhul ministrite tasandil, kui mõlemad lepinguosalised leiavad, et asjaolud seda nõuavad.
            
            
               3.Ministrite tasandil kohtuvat majanduspartnerluslepingu komiteed juhivad ühiselt Euroopa Komisjoni kaubandusvolinik ning Ghana kaubandus- ja tööstusminister.
            
            
               4.Kõrgemate ametnike tasandil kohtuvat majanduspartnerluslepingu komiteed juhivad ühiselt Euroopa Komisjoni esindajana tegutsev kõrgem ametnik ja Ghana esindajana tegutsev kõrgem ametnik.
            
            
               5.Kumbki lepinguosaline teatab teisele lepinguosalisele majanduspartnerluslepingu komitee kaasesimeheks oleva kõrgema ametniku nime, ametikoha ja kontaktandmed. Kõrgema ametniku volitus esindada lepinguosalist kehtib kuni kuupäevani, mil lepinguosaline teatab teisele lepinguosalisele uuest kaaseesistujast.
            
            
               ARTIKKEL 3
            
            
               Sekretariaat
            
            
               1.Kummagi lepinguosalise kaubanduse eest vastutava talituse ametnikud tegutsevad koos majanduspartnerluslepingu komitee sekretariaadina.
            
            
               2.Kooskõlas lepingu artikli 73 lõikega 4 teatab kumbki lepinguosaline teisele lepinguosalisele majanduspartnerluslepingu komitee sekretariaadi liikmeks oleva ametniku nime, ametikoha ja kontaktandmed. Selle ametniku volitus tegutseda lepinguosalise sekretariaadi liikmena kehtib kuni kuupäevani, mil lepinguosaline teatab teisele lepinguosalisele uuest kaaseesistujast.
            
            
               ARTIKKEL 4
            
            
               Koosolekud
            
            
               1.Kui kaaseesistujad ei otsusta teisiti, tuleb majanduspartnerluslepingu komitee kokku kord aastas või kiireloomulistel juhtudel kummagi lepinguosalise taotluse korral.
            
            
               2.Koosolekud toimuvad kokkulepitud kuupäeval ja kellaajal vaheldumisi Brüsselis ja Accras, kui kaaseesistujad ei ole kokku leppinud teisiti.
            
            
               3.Koosolekud kutsub kokku koosolekut korraldava lepinguosalise kaaseesistuja.
            
            
               4.Koosolek võib toimuda asjaomaste isikute kohtumise vormis või videokonverentsina või muul viisil.
            
            
               ARTIKKEL 5
            
            
               Delegatsioonid
            
            
               Kummagi lepinguosalise majanduspartnerluslepingu komitee sekretärina tegutsev ametnik teatab teise lepinguosalise sekretärina tegutsevale ametnikule mõistliku aja jooksul enne koosolekut vastavalt Euroopa Liidu ja Ghana delegatsiooni kavandatava koosseisu. Nimekirjadesse märgitakse delegatsiooni iga liikme nimi ja ametikoht.
            
         
         
            
               ARTIKKEL 6
            
            
               Koosolekute päevakorrad
            
            
               1.Majanduspartnerluslepingu komitee sekretär koostab vähemalt 14 päeva enne koosolekut iga koosoleku esialgse päevakorra, võttes aluseks koosolekut korraldava lepinguosalise ettepanekut, ning teatab tähtaja, mille jooksul teine lepinguosaline peab esitama oma märkused.
            
            
               2.Majanduspartnerluslepingu komitee võtab päevakorra vastu iga koosoleku alguses. Punkte, mida esialgses päevakorras ei ole, võib päevakorda lisada konsensuse alusel.
            
            
               ARTIKKEL 7
            
            
               Ekspertide kutsumine
            
            
               Majanduspartnerluslepingu komitee kaaseesistujad võivad vastastikusel kokkuleppel kutsuda majanduspartnerluslepingu komitee koosolekutele eksperte (kes ei ole valitsusametnikud), et anda teavet konkreetsete teemade kohta, kuid ainult koosoleku nendele osadele, kus selliseid konkreetseid teemasid arutatakse.
            
            
               ARTIKKEL 8
            
            
               Protokoll
            
            
               1.Iga koosoleku protokolli kavandi koostab koosolekut korraldava lepinguosalise sekretariaadi liikmena tegutsev ametnik 21 päeva jooksul pärast koosoleku lõppu, kui kaaseesistujad ei otsusta teisiti. Protokolli kavand edastatakse märkuste tegemiseks teise lepinguosalise sekretariaadi liikmele. Kui käesolevaid eeskirju kohaldatakse allkomiteede koosolekute suhtes, tehakse allkomitee koosolekute protokollid kättesaadavaks majanduspartnerluslepingu komitee järgmiste koosolekute tarbeks.
            
            
               2.Protokollis võetakse üldjuhul kokku iga päevakorrapunkt, loetledes vajaduse korral:
            
            
               (a)kõik majanduspartnerluslepingu komiteele esitatud dokumendid;
            
            
               (b)kõik avaldused, mille üks majanduspartnerluslepingu komitee kaaseesistujatest on palunud protokolli kanda, ning
            
            
               (c)tehtud otsused, antud soovitused, kokkulepitud seisukohad ja konkreetsetes küsimustes vastu võetud otsused.
            
            
               3.Protokolli kantakse loetelu kõigist majanduspartnerluslepingu komitee otsustest, mis on tehtud pärast komitee viimast koosolekut kirjaliku menetluse teel vastavalt artikli 9 lõikele 2.
            
            
               4.Protokolli kantakse ka kõikide majanduspartnerluslepingu komitee koosolekul osalenud isikute nimed, ametinimetused ja pädevus.
            
            
               5.Sekretär kohandab protokolli kavandit laekunud märkuste alusel ning lepinguosalised kiidavad muudetud protokolli kavandi heaks 60 päeva jooksul alates koosoleku toimumise kuupäevast või muul kaaseesistujate kokkulepitud kuupäeval. Pärast heakskiitmist koostab sekretariaat protokolli kaks originaaleksemplari ning kumbki lepinguosaline saab protokolli ühe originaaleksemplari.
            
            
               ARTIKKEL 9
            
            
               Otsused ja soovitused
            
            
               1.Majanduspartnerluslepingu komitee võib võtta vastu otsuseid ja soovitusi kõikides küsimustes, kui leping seda ette näeb. Majanduspartnerluslepingu komitee otsused ja soovitused võetakse vastu konsensuse alusel.
            
         
         
            
               2.Koosolekutevahelisel ajal võib majanduspartnerluslepingu komitee võtta otsuseid ja soovitusi vastu kirjaliku menetluse teel. Sel eesmärgil esitab kaaseesistuja otsuse või soovituse eelnõu teksti kirjalikult teisele kaaseesistujale. Teisel lepinguosalisel on aega üks kuu või ettepaneku teinud lepinguosalise määratud pikem ajavahemik, et väljendada oma nõusolekut otsuse või soovituse eelnõuga. Kui teine lepinguosaline ei väljenda oma nõusolekut, arutatakse kavandatud otsust või soovitust ning see võidakse vastu võtta majanduspartnerluslepingu komitee järgmisel koosolekul. Otsuste või soovituste eelnõud loetakse vastuvõetuks, kui teine lepinguosaline on väljendanud oma nõusolekut, ning need kantakse artikli 8 lõike 3 kohaselt komitee järgmise koosoleku protokolli.
            
            
               3.Kui majanduspartnerluslepingu komiteel on lepingust tulenev õigus võtta vastu otsuseid või soovitusi, on selliste aktide pealkiri vastavalt „Otsus“ või „Soovitus“. Majanduspartnerluslepingu komitee sekretariaat lisab kõigile otsustele ja soovitustele järjekorranumbri ja vastuvõtmise kuupäeva ning sisu kirjelduse. Igas otsuses ja soovituses nähakse ette selle jõustumise kuupäev.
            
            
               4.Majanduspartnerluslepingu komitee vastu võetud otsused ja soovitused koostatakse kahes eksemplaris, kinnitatakse kaaseesistujate poolt ja edastatakse kummalegi lepinguosalisele.
            
            
               ARTIKKEL 10
            
            
               Läbipaistvus
            
            
               1.Majanduspartnerluslepingu komitee võib otsustada kohtuda avalikult.
            
            
               2.Kooskõlas lepingu artikli 73 lõikega 5 võivad kaaseesistujad vastastikusel kokkuleppel kutsuda majanduspartnerluslepingu komitee koosolekutele vaatlejatena osalema kodanikuühiskonna esindajaid ning muid kolmandaid isikuid, nagu Lääne-Aafrika majandus- ja rahaliit (WAEMU) ning Lääne-Aafrika Riikide Majandusühenduse (ECOWAS) komisjon.
            
            
               3.Kumbki pool võib otsustada, kas avaldada majanduspartnerluslepingu komitee otsused ja soovitused oma ametlikus väljaandes või veebis.
            
            
               4.Kõiki lepinguosalise esitatud dokumente tuleks käsitada konfidentsiaalsena, välja arvatud juhul, kui lepinguosaline otsustab teisiti.
            
            
               5.Koosolekute esialgsed päevakorrad avalikustatakse enne komitee koosoleku toimumist. Koosolekute protokollid avalikustatakse pärast nende heakskiitmist vastavalt artiklile 8.
            
            
               6.Lõigetes 3–5 nimetatud dokumendid avalikustatakse kooskõlas kummagi lepinguosalise kohaldatavate andmekaitse-eeskirjadega.
            
            
               ARTIKKEL 11
            
            
               Keeled
            
            
               1.Majanduspartnerluslepingu komitee töökeel on inglise keel.
            
            
               2.Majanduspartnerluslepingu komitee võtab lepingu muutmist või tõlgendamist käsitlevad otsused vastu lepingu autentsete tekstide keeltes. Majanduspartnerluslepingu komitee kõik muud otsused võetakse vastu lõikes 1 osutatud töökeeles.
            
            
               3.Käesolev töökord ja majanduspartnerluslepingu komitee kõik vastuvõetud otsused, välja arvatud komitee otsused lepingu muutmise või tõlgendamise kohta, on autentsed komitee töökeeltes. Majanduspartnerluslepingu komitee otsused, millega muudetakse või tõlgendatakse lepingut, on autentsed kõigis keeltes, milles leping on autentne.
            
            
               4.Kumbki lepinguosaline vastutab otsuste ja muude dokumentide tõlkimise eest oma ametlikku keelde või ametlikesse keeltesse, kui see on käesoleva artikli kohaselt nõutav, ning kannab selliste tõlgetega seotud kulud.
            
            
               ARTIKKEL 12
            
            
               Kulud
            
            
               1.Iga lepinguosaline kannab ise majanduspartnerluslepingu komitee koosolekutel osalemise kulud, sealhulgas nii personali-, sõidu- ja elamiskulud kui ka video- või telekonverentside ning posti- ja telekommunikatsioonikulud.
            
         
         
            
               2.Koosolekute korraldamise ja dokumentide paljundamisega seotud kulud kannab koosolekut korraldav lepinguosaline.
            
            
               3.Kulud, mis on seotud koosolekutel ühest majanduspartnerluslepingu komitee töökeelest teise töökeelde tehtava suulise tõlke teenuste osutamisega, kannab koosolekut korraldav lepinguosaline.
            
            
               ARTIKKEL 13
            
            
               Tolli ja kaubanduse soodustamise erikomitee
            
            
               1.Tolli ja kaubanduse soodustamise erikomitee moodustatakse vastavalt lepingu artiklile 34 kõnealuses artiklis täpsustatud eesmärkidel.
            
            
               2.Kooskõlas artikliga 34 annab tolli ja kaubanduse soodustamise erikomitee majanduspartnerluslepingu komiteele aru iga oma koosoleku tulemustest, otsustest ja järeldustest. Majanduspartnerluslepingu komiteed teavitatakse kirjalikult erikomitee määratud kontaktpunktidest. Erikomitee kogu asjakohane kirjavahetus, dokumendid ja teatised, mis on seotud lepingu 3. peatüki („Tolli ja kaubanduse soodustamine“) rakendamise ja kohaldamisega, edastatakse samaaegselt majanduspartnerluslepingu komitee sekretariaadile.
            
            
               3.Käesolevat töökorda kohaldatakse mutatis mutandis erikomitee suhtes.
            
            
               ARTIKKEL 14
            
            
               Töörühmad
            
            
               Lepingu artikli 73 lõikes 3 ette nähtud ülesannete tulemuslikuks täitmiseks ja kooskõlas artikli 73 lõikega 2 võib majanduspartnerluslepingu komitee otsustada luua oma alluvuses töörühmi, et soodustada tehnilisi arutelusid lepingu konkreetsetel teemadel. Majanduspartnerluslepingu komitee määrab kindlaks selliste töörühmade koosseisu ja ülesanded. Töörühmad annavad aru majanduspartnerluslepingu komiteele.
            
            
               ARTIKKEL 15
            
            
               Töökorra muutmine
            
            
               Käesolevat töökorda võib muuta majanduspartnerluslepingu nõukogu kirjaliku otsusega vastavalt artiklile 9.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ELT L 287, 21.10.2016, lk 3.