CELEX: 62007TN0448
Language: fi
Date: 2007-12-07 00:00:00
Title: Asia T-448/07: Kanne 7.12.2007 — YKK ym. v. komissio

23.2.2008   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 51/44
            
         Kanne 7.12.2007 — YKK ym. v. komissio
   (Asia T-448/07)
   (2008/C 51/83)
   Oikeudenkäyntikieli: englanti
   Asianosaiset
   
      Kantajat: YKK Corp. (Tokio, Japani), YKK Holding Europe BV (Sneek, Alankomaat), YKK Stocko Fasteners GmbH (Wuppertal, Saksa) (edustajat: asianajaja H. Kaneko ja asianajaja C. Vennemann)
   
      Vastaaja: Euroopan yhteisöjen komissio
   Vaatimukset
   
               —
            
            
               Riidanalainen päätös on kumottava siltä osin kuin se koskee kutakin kantajaa.
            
         
               —
            
            
               Näin ollen kullekin kantajalle määrätty sakko on kumottava.
            
         
               —
            
            
               Vaihtoehtoisesti riidanalaisen päätöksen 2 artikla on kumottava siltä osin kuin se koskee kutakin kantajaa, tai kullekin kantajalle määrätty sakko on ainakin kumottava tai sitä on alennettava.
            
         
               —
            
            
               Komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
            
         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
   Kanteellaan kantajat vaativat sen asiassa COMP/E-1/39.168 — PO/Metalliset ja muoviset ompelutarvikkeet; kiinnittimet 19.9.2007 tehdyn komission päätöksen K(2007) 4257 lopullinen kumoamista, jolla komissio totesi, että kantajat sekä eräät muut yritykset rikkoivat EY 81 artiklaa seuraavalla tavalla:
   
               —
            
            
               sopimalla yhteisesti hinnankorotuksista, vaihtamalla luottamuksellisia hintatietoja ja toteuttamalla hinnankorotuksia ”baselilaisen, wuppertalilaisen ja amsterdamilaisen yhteistyön puitteissa”
            
         
               —
            
            
               vahvistamalla hintoja, valvomalla hinnankorotuksia ja jakamalla asiakkaita kahdenvälisellä yhteistyöllä Prym Fashionin kanssa, ja
            
         
               —
            
            
               vaihtamalla hintatietoja, keskustelemalla hinnoista ja sopimalla menetelmästä, jolla vahvistetaan vähimmäishintoja, kolmenvälisellä yhteistyöllä Coatsin ja Prymin kanssa.
            
         Kantajat väittävät kanteensa tueksi, että heille määrätyn sakon korottaminen 1,25-kertaiseksi ehkäisevässä tarkoituksessa loukkaa suhteellisuusperiaatetta.
   ”Baselilaista, wuppertalilaista ja amsterdamilaista yhteistyötä” koskevilta osin kantajat väittävät, että komissio sovelsi virheellisesti YKK Stocko Fastenersiin asetuksen 1/2003 (1) 23 artiklan 2 kohtaa, jonka mukaan yritykselle määrättävä sakko on enintään 10 prosenttia sen edellisen tilikauden liikevaihdosta. Lisäksi sakon korottaminen 1,25-kertaiseksi ehkäisevässä tarkoituksessa ei ole kantajien mukaan oikeutettua ajanjaksolta, joka edeltää sitä, kun YKK Holding Europe osti YKK Stocko Fastenersin.
   Kahdenvälistä yhteistyötä Prym Fashionin ja kantajien YKK Stocko Fasteners ja YKK Corp. välillä koskevilta osin kantajat väittävät, että komissio oli väärässä olettaessaan, että yhteistyö oli maailmanlaajuista.
   Kolmenvälistä yhteistyötä Coatsin, Prymin ja kantajan YKK Holding Europen välillä koskevilta osin kantajat esittävät seuraavaa:
   
               —
            
            
               komissio ei ole esittänyt riittäviä todisteita siitä, että keskustelut hintojen yhdenmukaistamisesta viidessä vetoketjuja koskevassa tapaamisessa vuosina 1998 ja 1999 olivat EY 81 artiklan vastainen sopimus tai yhdenmukaistettu menettelytapa
            
         
               —
            
            
               jos keskustelut kyseisissä tapaamisissa olisi katsottava EY 81 artiklan vastaisiksi, kantajille määrättyjä sakkoja olisi tullut alentaa sakoista vapauttamista tai niiden lieventämistä koskevan ohjelman mukaisesti kantajien komission kanssa tekemän yhteistyön vuoksi
            
         
               —
            
            
               nämä keskustelut eivät ole riittäviä, jotta ne voitaisiin katsoa ”erittäin vakavaksi” rikkomiseksi
            
         
               —
            
            
               komission määräämä sakko ei ole oikeassa suhteessa minkään mahdollisen rikkomuksen laatuun, ja
            
         
               —
            
            
               komissio ei ole ottanut huomioon tällaisen rikkomuksen vaikutuksia yhteisön markkinoihin.
            
         
      (1)  Perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta 16.12.2002 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1/2003 (EYVL 2003 L 1, s. 1).