CELEX: 31981R0176
Language: da
Date: 1981-01-26 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 176/81 af 22. januar 1981 om ændring af de monetære udligningsbeløb

26 . 1 . 81                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 22 / 1
                                                                          I
                                                 (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                        KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 176/81
                                                               af 22 . januar 1981
                                                 om ændring af de monetære udligningsbeløb
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                               fastsættelse ; de monetære udligningsbeløb ændres i
FÆLLESSKABER HAR —                                                           forhold til ændringen af forskellen ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                          ved Kommissionens forordning ( EØF) nr. 1380 / 75 af
europæiske økonomiske fællesskab ,                                           29 . maj 1975 (7), senest ændret ved forordning (EØF)
                                                                             nr. 2844 / 80 (8), blev der fastsat gennemførelsesbe­
                                                                             stemmelser for de monetære udligningsbeløb ; de a
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                             vista-kurser, der er konstateret i henhold til forord­
974 / 71 af 12 . maj 1971 om visse konjunkturpolitiske                       ning (EØF) nr. 1380 / 75 i perioden fra den 14 . til den
foranstaltninger, der skal træffes inden for landbrugs­                      20 . januar 1981 for det engelske pund, fører til en
sektoren som følge af den midlertidige udvidelse af                          forskel , som afviger mere end ét point fra den
grænserne for kursudsving i visse medlemsstaters                             procentsats , der blev anvendt ved den foregående
valutaer ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                         fastsættelse af de monetære udligningsbeløb ;'
987 / 79 (2), særlig artikel 3 ,
                                                                             i medfør af artikel 2, stk. la, litra b), i forordning
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                             (EØF) nr. 974 / 71 anvendes procentsatsen på 1 dog så
652 / 79 af 29 . marts 1979 om det europæiske valuta­                        længe, at det fremkomne resultat er mindre end 1,1
systems konsekvenser for den fælles landbrugspo­                             og større end nul efter nedsættelsen med de i samme
litik (3), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                            forordning omhandlede frimargener —
 1523 / 80 (4),
ud fra følgende betragtninger :
                                                                             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
De monetære udligningsbeløb , der blev indført ved
forordning (EØF) nr. 974/71 , blev fastsat ved
Kommissionens forordning (EØF) nr. 2140 / 79 af                                                          Artikel 1
28 . september 1979 (5), senest ændret ved forordning
 ( EØF) nr. 136 / 81 (6);
                                                                             1 . Kolonnen »United Kingdom« i del 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ,
                                                                             7 og 8 i bilag I til forordning (EØF) nr. 2140 /79
                                                                             erstattes af de tilsvarende kolonner i bilag I til denne
i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 974 / 71                      forordning.
bør de monetære udligningsbeløb justeres , hvis den
forskel , der er omhandlet i artikel 2 , stk. 1 , i den                      2 . Bilag II og III til forordning (EØF) nr. 2140 / 79
pågældende forordning, afviger mindst ét point fra                           erstattes af bilag II og III til denne forordning.
den procentsats , der blev anvendt ved den foregående
                                                                                                         Artikel 2
  ') EFT    nr. L 106 af 12 . 5 . 1971 , s . 1 .
                                                                             Denne forordning træder i kraft den 26 . januar 1981 .
  2) EFT    nr. L 123 af 19 . 5 . 1979 , s . 9 .
  ') EFT    nr. L 84 af 4 . 4 . 1979 , s . 1 .
  J) EFT    nr. L 152 af 20 . 6 . 1980 , s . 1 .
  s) EFT    nr. L 247 af I. 10 . 1979 , s . 1 .                              O EFT nr. L 139 af 30 . 5 . 1975 , s . 37 .
  ") EFT    nr. L 16 af 19 . 1 . 1981 , s . 1 .                              (8 ) EFT nr. L 294 af 4 . 11 . 1980 , s . 6 .
 ---pagebreak--- Nr. L 22 / 2                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                          26.1.81
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
             stat .
             Udfærdiget i Bruxelles, den 22 . januar 1981 .
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                             Poul DALSAGER
                                                                          Medlem afKommissionen
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                Nr. L 22 / 3
            ANNEXE / — ANNEX / — ANHANG / — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                        PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                              SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                              Montants à percevoir à l'importation
                                                                                    et à octroyer à l'exportation
                           Numéro du tarif douanier                            Amounts to be charged on imports
                                    commun      *                                      and granted on exports
                              CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                             Nr . des Gemeinsamen                                bei der Ausfuhr gewährt werden
                                    Zolltarifs                               Importi da riscuotere all'importazione
                             Numero della tariffa                                 e da concedere all'esportazione
                              doganale comune                               Bíj de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                   Nr . van het                                        te verstrekken bedragen
                              gemeenschappelijk                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                  douanetarief                                           og ydes ved udførsel
                             Position i den fælles                            Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                     toldtarif                                   και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                               Κλάση του Κοινού
                                   Δασμολογίου                 Deutschland          Belgique/           Nederland     United Kingdom
                                                                               . Luxembourg
                                                                 DM/t               FB/ Flux / t           Fl. /t            £ /t
                                         1                          2                    3                   4                5
                  10.01 A                                                                                                 16,367
                  10.01 B                                                                                                 24,319
                  10.02                                                                                                   15,304
                  10.03                                                                                                   14,562
                  10.04                                                                                                   14,009
                  10.05 B                                                                                                 14,562
                  10.07 B                                                                                                 14,335
                  10.07 C                                                                                                 14,335
                  11.01 A                                                                                                 20,773
                  11.01 B                                                                                                 19,285
                  11.02 A I a)                                                                                            33,875
                  11.02 A I b)                                                                                            22,435
                  11.01 C                                                                                                 14,853
                  11.01 D                                                                                                 14,289
                  11.01 E I                                                                                               20,386
                  11.01 E II                                                                                                6,553
               ex 11.01 G (')                                                                                             14,622
               ex 11.01 G (2)                                                                                             14,622
                  11.02 A II                                                                                              15,610
                  11.02 A III                                                                                             20,386
                  1 1.02 A IV                                                                                             19,612
                  1 1 . 02 A V a) 1 C)                                                                                    21,843
                  11.02 A V a) 1 C)                                                                                        19,429
                  1 1 . 02 A V a) 2                                                                                       21,843
                  11.02 A V b)                                                                                             14,853
 ---pagebreak--- Nr . L 22 / 4                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               26 . 1 . 81
                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                  et à octroyer à l'exportation
                            Numéro du tarif douanier                          Amounts to be charged on imports
                                    commun                                           and granted on exports
                               CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                             Nr . des Gemeinsamen                              bei der Ausfuhr gewährt werden
                                    Zolltarifs,                             Importi da riscuotere all'importazione
                              Numero della tariffa                              e da concedere all'esportazione
                               doganale comune                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                   Nr . van het                                      te verstrekken bedragen
                               gemeenschappelijk                           Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                                  douanetarief                                         og ydes ved udførsel
                              Position i den fælles                          Ποσό Εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                     toldtarif                                 καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                                Κλάση toi) KOLVOÖ
                                   Δασμολογίου                Deutschland         Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                                Luxembourg
                                                                DM /t             FB/ Flux / t           Fl. /t            £ /t
                                         1                         2                    3                  4                5
              ex 11.02 A VII (')                                                                                         14,622
              ex 11.02 A VII ( 2)                                                                                        14,622
                  1 1.02 B I a) 1                                                                                        14,853
                  11.02 B I a) 2 aa)                                                                                     14,289
                  11.02    B I a) 2 bb)                   '                                                              14,289
                  1 1.02   B I b) 1                                                                                      20,386
                  11.02    B I b) 2                                                                                      19,612
                  1 1 . 02 B II a)                                                                                       16,694
                  11.02    B II b)                                                                                       15,610
                  11.02    Bil c)                                                                                        14,853
              ex 11.02     B II d ) (')                                                                                  14,622
              ex 11.02     B II d ) O                                                                                    14,622
                  1 1.02 C I                                                                                             16,694
                  11.02 C II                                                                                             15,610
                  11.02 C III                                                                                            23,299
                  1 1.02 C IV                                                                                            14,289
                   1 1.02 C V                                                                                            14,853
              ex 11.02 C VI (')                                                                                          14,622
              ex 11.02 C VI O                                                                                            14,622
                   1 1.02 D I                                                                                             16,694
                   11.02 D II                                                                                             15,610
                   11.02 D III                                                                                            14,853
                   1 1.02 D IV                                                                                            14,289
                   11.02 D V                                                                                              14,853
              ex 11.02 D VI (')                                                                                           14,622
              ex 1 1.02 D VI ( 2)                                                                                         14,622
                   11.02 E I a) 1                                                                                         14,853
                    11.02 E I a) 2                                                                                        14,289
                    1 1.02 E I b) 1                                                                                      20,386
                    11.02  E I b) 2                                                                                      25,216
                    11.02  Ella)                                                                                          16,694
                    11.02  E II b)         '                                                                              15,610
                    11.02  E II c)                                                                                        16,018
               ex 1 1.02   E II d ) 2 (')                                                                                 14,622
               ex 1 1.02   E II d ) 2 O                                                                                   14,622
                    1 1.02 F I                                                                                            16,694
                    11.02 F II                                                                                            15,610
                     11.02 F III                                                                                          14,853
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr. L22 / 5
                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                              et à octroyer à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                          Amounts to be charged on imports
                                  commun                                         and granted on exports
                            CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                          Nr . des Gemeinsamen                              bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  Zolltarifs                             Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                             e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                             Bii de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr . van het                                     te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                           Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                        og ydes ved udførsel
                           Position i den fælles                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                  toldtarif                                 και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                             Κλάση τοϋ Κοινού
                                Δασμολογίου                Deutschland        Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                             Luxembourg
                                                             DM /t            FB/ Flux / t           Fl. /t              £ /t
                                      1                         2                  3                   4                  5
               11.02 F IV                                                                                             14,289
               11.02FV                                                                                                14,853
            ex 1 1 . 02 F VII (')                                                                                     14,622
            ex 1 1 . 02 F VII (2)                                                                                     14,622
               1 1.02 G I                                                                                             12,275
               11.02 G II                                                                                              4,368
               1 1.07 A I a)                                                                                          29,133
               1 1.07 A I b)                                                                                          21,768
               1 1.07 A II a)                                                                                         25,920
               11.07 A II b)                                                                                          19,367
               1 1.07 B                                                                                               22,570
                11.08 A I O                                                                                           19,558
               11.08 A III ( 5)                                                                                       23,765
               11.08 A IV (")                                                                                         19,558
                1 1 .08 A V ( 5 )                                                                                     19,558
                11.09                                                                                                 32,343
                17.02 B II a) ( 7)                                                                                    25,516
                17.02 B II b) ( 7)                                                                                    19,558
               21.07 F II                                                                                             19,558
               23.02 A I a)                                                                                            4,094
               23.02 A I b)                                                                                           13,192
               23.02 A II a)                                                                                           3,640
               23.02 A II b)                                                                                          14,557
               23.03 A I                                                                                              25,905
               23.07 B I a) 1 O                                                                                        2,330
               23.07 B I a) 2 (s) O                                                                                    2,330
               23.07 B I b) 1 O                                                                                         7,281
               23.07 B I b) 2 O O                                                                                       7,281
               23.07 B I c) 1 O                                                                                       14,562
               23.07 B I c) 2 (s ) O                                                                                  14,562
 ---pagebreak--- Nr . L22 / 6                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      26 . 1 . 8
                                                                        Fodnoter
 ') Hirse .
 2) Sorghum .
 ') Skal benyttes ved handel med tredjelande .
 4) Skal benyttes ved handel inden for Fællesskaberne.
 5) Det monetære udligningsbeløb gælder for produkter, hvis stivelsesindhold er 85. vægtprocent eller derover. For produkter
    med et stivelsesindhold på under 85 vægtprocent multipliceres udligningsbeløbet med en koefficient, der beregnes således :
    C =         î        x 1,176
              1 000
    (C = koefficient ; a = vægtindhold af stivelse udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet).
    Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive vægtindhold af stivelse
    udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet.
(6) Det monetære udligningsbeløb gælder for produkter, hvis stivelsesindhold er 78 vægtprocent eller derover. For produkter
    med et stivelsesindhold på under 78 vægtprocent multipliceres dette udligningsbeløb med en koefficient, der beregnes på
    følgende måde :
    C =         -        x 1,282
              1 000
    (C = koefficient ; a = vægtindhold af stivelse udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet).
    Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive vægtindhold af stivelse
    udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet.
(7) Denne vare , der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/ 75 underkastet samme udlignings­
    beløb som varer henhørende under pos . 17.02 B II.
O Såfremt varen indeholder mælk i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle) forhøjes det angivne beløb med
    følgende suppleringsbeløb :
                                                             Forbunds­     Belgien/       Neder­   Det forenede Irland Italien Frankrig
            Vægtprocent af mælk i pulverform eller som      republikken  Luxembourg       landene   Kongerige
                granulat ( med undtagelse af valle)          Tyskland
                        i den færdige vare                     DM / t     bfr. / lfr. / t   fl. /t      £ /t     i£ /t  lire/t   ffr . Λ
    over 12 % , men under 30 %                                                                       12,613
                                                                                                                                         -
    lig med eller over 30 % , men under 50 %                                                         25,226
    a) I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,80.
    b) Ved toldbehandlingen skal den pågældende i den dertil beregnede angivelse anføre den faktiske vægtprocent pr. ton af
        den færdige vare af:
        — mælk , i pulverform eller som granulat ( med undtagelse af valle),
        — valle , i pulverform eller som granulat,
        — kasein og/eller kaseinat, tilsat.
 C) For varer med indhold af produkter henhørende under pos. 07.06 eller pos . 11.04 C i den fælles toldtarif ydes der ikke
     monetære udligningsbeløb for kornandelen . Dog anvendes de pågældende beløb , hvis de monetære udligningsbeløb skal
     opkræves .
    Ved afslutning af
    — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
    — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974 /71 omhandlede
        mulighed ,
     skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive den fuldstændige varesammensætning med præcisering af
     vægtindholdet pr. toldposition for hvert iblandet produkt, som ikke er et mejeriprodukt.
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 8                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 22 / 7
                      PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2* — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                 SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                          Montants à percevoir à l' importation
                                                                               et à octroyer à l 'exportation
                         Numéro du tarif douanier                          Amounts to be charged on imports
                                  commun                                          and granted on exports
                             CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                          Nr. des Gemeinsamen                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  Zolltarifs                             Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                              e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                 Nr. van het                                      te verstrekken bedragen
                             gemeenschappelijk                          Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                        og ydes ved udførsel
                            Position i den fælles                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                   toldtarif                                 και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                              Κλάση τοί) Κοινού
                                 Δασμολογίου                Deutschland        Belgique/            Nederland     United Kingdom
                                                                             Luxembourg
                                                            DM/ 1 00 kg    FB/ Flux/ 100 kg         Fl. / 100 kg      £/ 100 kg
                                       1                         2                   3                     4              5
                  01.03 A II a)                                                                                         7,564
                  01.03 A II b)                                                                                         8,894
                  02.01 A III a) 1                                                                                    11,565
                  02.01 A III a) 2                                                                                    16,770
                  02.01 A III a) 3                                                                                    12,953
                  02.01 A III a) 4                                                                                    18,736
                  02.01 A III a) 5                                                                                    10,062
                  02.01 A III a) 6 aa)                                                                                 18,736
              ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                                                                              18,736
              ex 02.01 A III a) 6 bb) (2 )                                                                             12,953
                  02.05 A I                                                                                             4,626
                  02.05 A II                                                                                            5,089
                  02.05 B                                                                                               2,776
                  02.06 B I a) 1                                                                                       11,565
                  02.06 B I a) 2 aa)                                                                                   14,804
                  02.06 B I a) 2 bb)                                                                                   14,804
                  02.06 B I a) 2 cc)                                                                                   16,191
                  02.06 B I a) 3                                                                                       16,770
                  02.06 B I a) 4                                                                                       12,953
                  02.06 B I a) 5                                                                                       18,736
                  02.06 B I a) 6                                                                                       10,062
              ex 02.06 B I a) 7 (')                                                                                    18,736
              ex 02.06 B I a) 7 (2)                                                                                    12,953
                  02.06 B I b) 1                                                                                       11,565
                  02.06 B I b) 2 aa)                                                                                   14,804
                  02.06 B  I  b)  2  bb)                                                                               14,804
                  02.06 B  I  b)  2  cc)                                                                               16,191
                  02.06 B  I  b)  3  aa)                                                                               16,770
                  02.06 B  I  b)  3  bb)                                                                               32,614
                . 02.06 B  I  b)  4  aa)                                                                               12,953
                  02.06 B  I  b)  4  bb)                                                                               25,675
                  02.06 B  I  b)  5  aa)                                                                               18,736
 ---pagebreak--- Nr. L 22 / 8                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 26 . 1 . 81
                                                                              Montants à percevoir à l'importation
                                                                                   et à octroyer à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                             Amounts to be charged on imports
                                  commun                                              and granted on exports
                              CCT heading No                                  Beträge , die bei der Einfuhr erhoben
                           Nr . des Gemeinsamen                               und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  Zolltarifs                                 Importi da riscuotere all'importazione
                            Numero della tariffa                                 e da concedere all'esportazione
                              doganale comune                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                 Nr . van het                                         te verstrekken bedragen
                             gemeenschappelijk                               Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                            og ydes ved udførsel
                            Position i den fælles                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                   toldtarif                                    καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                              Κλάση too Κοινού
                                 Δασμολογίου                 Deutschland           Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                                 Luxembourg
                                                             DM/ 1 00 kg       FB/ Flux/ 100 kg        Fl. / 100 kg      £/ 100 kg
                                       1                          2                     3                     4              5
                   02.06 B I b) 5    bb)                                                                                  32,267
                   02.06 B I b) 6    aa)                                                                                  10,062
                   02.06 B I b) 6    bb)                                                                                  16,770
                ex 02.06 B I b) 7    aa) (')                                                                              18,736
                ex 02.06 B I b) 7    aa) (*)                                                                              12,953
                   02.06 B I b) 7    bb) (4)                                                                              32,614
                   15.01 A I ( a)                                                                                          3,701
                   15.01 A II                                                                                              3,701
                   16.01 A                                                                                                16,191
                   16.01 B I (b) (')                                                                                      27,178
                   16.01 B II (b) O                                                                                       18,504
                   16.02 A II     ,                                                                                       15,035
                   16.02 B III a) 1                                                                                       15,613
                   16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                28,335
                   16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                23,709
                   16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                                                                            15,613
                   16.02 B III a) 2 bb) (J)                                                                               12,953
                   16.02 B III a) 2 cc)                                                                                    7,749
(') — Jambons et morceaux de jambons , désossés ;                        (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                           — Bov og stykker deraf, udbenet ;
      désossés ;                                                               — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                 — Mørbrad .
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;                        (') — Ζαμπόν καί τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα '
    — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;                    — Ώμοπλάται ( ζαμπόν εμπρόσθια) καί τεμάχια ωμο­
    — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                                  πλατών, άποστεωμένα '
    — Tenderloins .                                                            — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                                     να '
(') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;                        — OI/XTT«.
    — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Koteleustränge , auch Teilstücke davon , ohne Kno­                 (2 ) Produits 'autres que ceux visés à la note (').
       chen ;
    — F et .                                                             (2)   Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
    — Spalle , anche in parti , disossate ;                              (2)   Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate , anche in parti , disossate ;                             (2)   Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham , zonder been ;                                (2)  Andere produkten dan vermeld bij (').
    — Schouders en delen van schouders , zonder been ;                    (2)  Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
    — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
    — Fi et .                                                            ( 2) Προϊόντα έτερα εκείνων που αναφέρονται στη σημείωση .
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 22 / 9
(') L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­          (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
       cables pour ces produits est subordonné au respect des              zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
       conditions pour l' octroi des restitutions visées au règle­         preßter Form , angewendet.
       ment ( CEF^) n° 171 / 78 . Au moment de l' accomplisse­
       ment des formalités douanières d'exportation du d' im­       (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
       portation dans l' État membre qui paie le montant com­              prodotti presentati sotto forma di farina o polvere , anche
       pensatoire monétaire , l'exportateur ou l' importateur con­         in forma di agglomerato .
       cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
       dent à ces conditions .                                      (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                           gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(■') The grant of monetary compensatory amounts in respect                 dan niet geperst .
       of these products is subject to compliance with the con­
       ditions for the grant of refunds laid down in Regulation     (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
       ( EEC) No 171 / 78 . The exporter or importer at the time           der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
       of the conclusion of customs formalities concerning the             presset form .
       export or the import in a Member State paying the
       monetary compensatory amount, shall declare in writing       (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δέν έφαρμόζονται στά
       that the products in question fulfil these conditions .             προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                           συσσωματωμένης ή μή .
(') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
       gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der   (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
       in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­                aux conditions à déterminer par les autorités compé­
       dingungen für die Gewährung der Erstattungen .                      tentes .
       Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
       punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­       (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
       lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­               be determined by the competent authorities .
       gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­     (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
       sen Bedingungen entsprechen .                                       zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
(') La concessione degli importi compensativi monetari ap­
       plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza   (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
       delle condizioni per la concessione delle restituzioni di           condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
       cui al regolamento (CEE) n . 171 /78 . Al momento del­       (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
       l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione            de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de
       o d' importazione negli Stati membri che pagano l' im­              bevoegde autoriteiten .
       porto compensativo monetario, l'esportatore o l' importa­
       tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in     (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
       causa rispondono a queste condizioni .                              fastsat af de kompetente myndigheder.
(') Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
       dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan          (α) Ή υπαγωγή στή διάκριση αυτή εξαρτάται άπό τούς όρους
       zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 / 78 genoemde              πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
       voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
       betreffende ex - of importeur legt, tijdens het vervullen    (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
       van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de              sentées dans des récipients contenant également un li­
       Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­             quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
       taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende         tion faite du poids de ce liquide .
       produkten aan deze voorwaarden voldoen .
                                                                    (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(') De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse                   ages in containers which also contain preservative liquid
       produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF) nr.             are based on the net weight, i.e. after the deduction of
       171 / 78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution           the weight of the liquid .
       overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
       bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,     (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
       der betaler det monetære udligningsbeløb , skal eksportø­           chen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit
       ren / importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de           enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
        pågældende produkter opfylder disse betingelser.                   grunde gelegt.
(') Ή χορήγηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών πού                 (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce , presen­
        έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται άπό τήν                 tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
        τήρηση τών ορων γιά τή χορήγηση τών επιστροφών πού                  vazione , sono riscossi sul peso netto senza tener conto
       αναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν           del detto liquido.
       εκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων έξαγωγής ή
       εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­         (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
        τικό έξισωτικό ποσό, ό ενδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­           gen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden
       γεύς δηλώνει εγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­             alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
        νονται στούς ορούς αύτούς.
                                                                     (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
 ( 4 ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                   holder konserveringsvæske , beregnes alene på grundlag
        applicables aux produits présentés sous forme de farine             af pølsernes nettovægt.
        ou de poudre , agglomérée ou non .
                                                                     ( 6 ) Ή εφαρμοζόμενη εισφορά επί άλλάντων παρουσιαζομένων
 (4) The monetary compensatory amounts shall not apply                      έντός δοχείων περιεχόντων ώσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
        to products presented in the form of meal or powder,                εισπράττεται έπί τού καθαρού βάρους, μετ' άφαίρεσιν τού βά­
        whether or not in compounded form .                                 ρους τού ύγρού τούτου.
 ---pagebreak--- Nr. L 22 / 10                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                           26 . 1 . 81
                     PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                        RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                               OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                         Montants à percevoir à l ' importation
                                                                                              et à octroyer à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                                  commun                                                         and granted on exports
                             CCT heading No                                              Beträge , die bei der Einfuhr erhoben
                          Nr . des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                              doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr . van het                                                     te verstrekken bedragen
                             gemeenschappelijk                                          Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                            Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                   toldtarif                                               και χορηγούμενο κατά την εξαγωγή
                              Κλάση τοΟ Κοινού -
                                Δασμολογίου                             Deutschland           Belgique/
                                                                                            Luxembourg
                                                                                                                  Nederland      United Kingdom
                                                                        DM / 100 kg       FB/ Flux/ 100 kg        FI ./ 1 00 kg     £ / 100 kg
                                       1                                      2                     3                     4              5
                                                  — Poids vif/ Live weight/ Lebendgewicht/ Peso vivo/ Levend gewicht/ Levende vægt / Ζών βάρος ·
                 01.02 A II (')                                                                                                      12,164
                                           — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt / Καθαρό 6άρος ·
                 02.01 A II a) 1                                                                                                     23,1 12
                 02.0.1 A II a) 2                                                     '                                              18,489
                 02.01 A II a) 3                                                                                                     27,734
                 02.01 A II a) 4 aa)                                                                                                 18,489
                 02.01  A II   a)  4  bb)                                                                                            31,626
                 02.01  A II   b)   1 (2)                                                                                            20,557
              '  02.01  A II   b)  2  O                                                                                              16,446
                 02.01  A II   b)  3  ( 2)                                                                                           25,696
                 02.01  A  II  b)  4  aa)    ( 2)                                                                                    16,446
                 02.01  A II   b)   4 bb)     1 1 (2)                                                                                25,696
                 02.01  A  II  b)   4 bb)    22 ( 2 ) (')                                                                            25,696
                 02.01  A  II  b)   4 bb)    33 ( 2 )                                                                                25,696
                 02.06 C I a) 1                                                                                                      18,489
                 02.06 C I a) 2                                                                                                      26,396
              ex 16.02 B III b) 1 aa) ( 4 )                                                                                          26,396
              ex 16.02 B III b) I aa) C)                                                       '                                     15,813
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                                                                                             10,583
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 22 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                   nuel à octroyer par les autorités compétentes des
     mite d' un contingent tarifaire annuel à octroyer par les                Communautés européennes pour la viande de buffle
     autorités compétentes des Communautés européennes :                      congelée .
     a) pour des génisses et vaches , autres que celles destinées   (2) The compensatory amount shall not be applied :
          à la boucherie , de la race grise , brune , jaune tacheté      — in respect of quantities coming within an annual tariff
          du Simmental et du Pinzgau ;                                        quota of 50 000 tonnes , expressed in boned meat, to
     b) pour des taureaux , vaches et génisses, autres que ceux               be granted by the competent authorities of the Euro­
          destinés à la boucherie , de la race tachetée du Sim­               pean Communities for frozen beef and veal ,
          mental , de la race de Schwyz et de la race de Fri­            — in respect of quantities coming within an annual tariff
          bourg .                                                             quota of 2 250 tonnes , expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                      be granted by the competent authorities of the Euro­
      mals imported within an annual tariff quota to be gran­                 pean Communities for frozen buffalo meat.
     ted by the competent authorities of the European Com­          (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
      munities :                                                         — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen , ausge­
     (a) for heifers and cows , other than those intended for                 drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
           slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow                 digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
           Simmental and Pinzgau breeds ,                                     gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     (b) for bulls , heifers and cows , other than those intended             Rindfleisch ,
           for slaughter, of the mottled Simmental breed , the           — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen , ausge­
           Schwyz breed and the Friborg breed .                               drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                       digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                   gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
      meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                      Büffelfleisch .
     gents :                                                        (2) L'importo compensativo non è applicato :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der                  — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate ,
           Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh                 espresso in carne disossata, del contingente tariffario
           (Simmentaler) und Pinzgauer,                                       annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere , Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                    munità europee per le carni bovine congelate ,
           taler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum           — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate ,
           Schlachten .                                                       espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L' importo di compensazione non è applicato nel limite di                 annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
      un contingente tariffario annuale da concedere dalle                    munità europee per le carni di bufalo congelate .
      autorità competenti delle Comunità europee :                  (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­          — voor een hoeveelheid van 50 000 ton , uitgedrukt in
           nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna ,                vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
           gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau ,                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli             lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees ,
           destinati alla macellazione , della razza del Simmen­         — voor een hoeveelheid van 2 250 ton , uitgedrukt in
           tal , delle razze di Schwyz e di Friburgo.                         vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                  lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees .
      meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :       (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
      a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht,            — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
           van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras , het             udbenet kød , af det årlige toldkontingent, som De
           gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                     europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor                 skal yde for frosset oksekød ,
           de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras , het              — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons , udtrykt i
           Schwyzer ras en het Freiburger ras .                               udbenet kød , af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                    europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­               skal yde for frosset bøffelkød .
      heder i De europæiske Fællesskaber :                          (2) Τό έξισωτικό ποσό δεν εφαρμόζεται :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,            — έντός τού ορίου ποσότητος 50 000 τόννων, εκφραζόμενης
           af grå , brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,             εις άποστεωμένον κρέας, της ετησίας δασμολογικής πο­
      b) for tyre , køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­             σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
           ning , af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen ,                Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
            Friborgracen .                                                    κρέας,
 (') Τό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται έντός τού όρίου ετησίας            — έντός του όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
       δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τών αρμο­                   εις άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
       δίων άρχων τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                  σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
       α ) διά άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­              Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
            νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού       (') L' admission dans cette sous-position est subordonnée à
            τού Simmental καί τού Pinzgau                                 la présentation d' un certificat délivré dans les conditions
       6 ) διά ταύρους καί άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων             prévues par les autorités compétentes des Communautés
            διά σφαγήν, τού γένους στικτού τού Simmental , τού γέ­        européennes .
            νους Schwyz καί τού γένους τού Fribourg .                (') Entry under this subheading is subject to the production
 ( 2) Le montant compensatoire n' est pas appliqué :                      of a certificate issued on conditions laid down by the
       — dans la limite d' une quantité de 50 000 tonnes , expri­         competent authorities of the European Communities .
            mée en viande désossée , du contingent tarifaire an­     (') Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
            nuel à octroyer par les autorités compétentes des             Vorlage einer Bescheinigung , die den von den zuständi­
           Communautés européennes pour la viande bovine                  gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
           congelée ,                                                     ten Voraussetzungen entspricht.
       — dans la limite d' une quantité de 2 250 tonnes , expri­     (;') L' ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
            mée en viande désossée , du contingent tarifaire an­          sentazione di un certificato conformemente alle condi
 ---pagebreak--- Nr . L22 / 12                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          26 . 1.81
      zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità       (5) Products containing 60 % or more , but less than 80 %
      europee .                                                           by weight, of beef meat excluding offals and fat.
C) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan             (s) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
      de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , het­           Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenom­
      welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen ,              men Schlachtabfall und Fett .
      vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­         ( 5) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell '
      pese Gemeenschappen .                                               80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
O Henførsel under denne underposition er betinget af, at             (5) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
      der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,          dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafval­
                                                                          len en vet .
      der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
      pæiske Fællesskaber.                                           (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(-') Ή ύπαγωγή στή διάκριση αύτη εξαρτάται απο την προσκό­                derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                          fedt).
      μιση πιστοποιητικού πού εκδίδεται κατά τούς δρους πού         ( 5 ) Προϊοντα που περιέχουν κατα βάρος 60 °/ο ή περισσότερο
      προβλέπονται από τίς άρμόδιες άρχές τών Εύρωπαϊκών Κοι­             καί λιγότερο τού 80 °/ο βόειο κρέας, εξαιρέσει τών παρα­
      νοτήτων.                                                            προϊόντων και τού λίπους.
(J) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes              (6) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
      bovines , à l' exception des abats et de la graisse .               60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                    graisse .
      meat excluding offals and fat.                                 (6) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                    by weight , of beef meat excluding offals and fat .
      Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und         (6) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
      Fett .                                                              Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenom­
( 4 ) Prodotti contenenti in peso l' 80 % o più di carni bovine,          men Schlachtabfall und Fett.
      escluse le frattaglie ed il grasso .                           (6) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­              60 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
      ten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.                      (6) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(")   Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller                dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafval­
                                                                          len en vet .
      derover ( ikke slagteaffald og fedt).
(4)   Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80% ή περισσότερο
                                                                     (6) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
                                                                          derover, dog under 60 vægtprocent ( ikke slagteaffald og
      βόειο κρέας, εξαιρέσει τών παραπροϊόντων καί τού λίπους.            fedt).
( 5)  Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de          ( 6) Προϊοντα που περιέχουν κατά βάρος 40 °/ο ή περισσότερο
      80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la           καί λιγότερο τού 80 °/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παρα­
      graisse .                                                           προϊόντων καί τού λίπους.
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 8                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                       Nr. L 22 / 13
                  PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 » — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
               SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                  SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                            SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — 'Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                  et à octroyer à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                Amounts to be charged on imports
                                commun                                               and granted on exports
                           CC'T * heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr erhoben und
                        Nr . des Gemeinsamen                                   bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                                  Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                                  e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr . van het                                           te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                             og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                              Ποσό Εισπραττόμενο κατά την πίσαγωγη
                                 toldtarif                                     και χορηγούμενο κατά την εξαγωγή
                            Κλάση του Κοινού
                              Δασμολογίου                  Deutschland            Belgique/           Nederland         United Kingdom
                                                                                Luxembourg
                                                               DM                  FB / Flux               FI .                   £
                                     I                           2                     3                    4                     5
                                                        — 100 piéces/ 100 pieces/ 100 Stuck/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk. / lOOdfta —
           01.05 A I                                                                                                            1,204
           01.05 A II                                                                                                          0,569
                                                                                                                           - 100 kg —
                                                                                                                           — 100 xyp —
           01.05 B I                                                                                                           2,231
           01.05 B II                                                                                                          3,518
           01.05 B III                                                                                                         3,170
           01.05 B IV                                                                                                          2,374
           01.05 B V                                                                                                           3,867
           02.02 A I a)                                                                                                        2,803
           02.02 A I b)                                                                                                        3,188
           02.02 A I c)                                                                                                        3,473
           02.02 A II a )                                                                                                      4,139
           02.02 A II b)                                                                                                       5,025
           02.02 A II c)                                                                                                       5,584
           02.02 A III a)                                                                                                      4,529
           02.02 A III b)                                                                                                      4,951
           02.02 A IV                                                                                                          3,392
           02.02 A V                                                                                                           5,524
           02.02 B I                                                                                                           8,832
           02.02 B II a) 1                                                                                                     3,820
           02.02 B II a) 2                                                                                                     6,142
           02.02 B II a) 3                                                                                                     5,446
           02.02 B II a) 4                                                                                                     3,731
           02.02 B II a) 5                                                                                                     6,076
           02.02 B II b)                                                                                                       2,870
           02.02 B II c)                                                                                                        1,987
           02.02 B II d ) I                                                                                                    7,427
           02.02 B II d ) 2                                                                                                    5,427
 ---pagebreak--- Nr . L22 / 14                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                         26 . . 8
                                                                                Montants α percevoir à l'importation
                                                                                     et à octroyer à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                                Amounts to be charged on imports
                                   commun                                               and granted on exports
                              CC'I * heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                           Nr . des Gemeinsamen                                   bei der Ausfuhr gewährt werden
                                   Zolltarifs                                  Importi da riscuotere all'importazione
                            Numero della tariffa                                   e da concedere all'esportazione
                              doganale comune                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                 Nr . van het                                           te verstrekken bedragen
                              gemeenschappelijk                               Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                                 douanetarief                                             og ydes ved udførsel
                             Position i den fælles                              Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                    toldtarif                                     καί χορηγούμενο κατά την πξαγωγή
                               Κλάση τοΟ Κοινού
                                 Δασμολογίου                  Deutschland            Belgique/           Nederland        United Kingdom
                                                                                   Luxembourg
                                                                 DM                   FB / Flux               Fl*.                  £
                                        1                          2                       3                   4                    5
                                                                                                                            — 100 kg —
                                                                                                                             - 100 r/P -
              02.02 B II  d)   3                                                                                                  5,260
              02.02 B II  e)   1                                                                                                 7,179
              02.02 B II  e)  2 aa)                                                                                               2,544
              02.02 B II  e)  2 bb)                                                                                               4,579
              02.02 B II e) 3                                                                                                     4,941
              02.02 B II f)                                                                                                       8,832
              02.02 C                                                                                                             1,987
              02.05 C                                                                                                             4,416
                                                           — 100 pièces / 100 pieces / 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . / ΙΟΟάδα —
              04.05 A I a) 1                                                                                                      0,856
              04.05 A I a) 2                                                                                                      0,355
                                                                                                                            — 100 kg —
                                                                                                                             - IOO xtp -
              04.05 A I b)                                                                                                        3,718
              04.05 B I a) 1                                                                                                    16,805
              04.05 B I a) 2                                                                                                      4,313
              04.05 B I b) 1                                                                                                      7,585
              04.05 B I b) 2                                                                                                      8,105
              04.05 B I b) 3                                                                                                    17,400
              35.02 A  II a) 1                                                                                                  15,095
              35.02 A II a) 2                                                                                                     2,045
 ---pagebreak---                                              DEL 5
                                 MÆLK OG MEJERIPRODUKTER
                                                                                                                                                                       26.1.81
                                     Monetære udligningsbeløb
                                                                                      Beløb , der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
                       Varebeskrivelse                          Bemærkninger                           Belgique
                                                                                Deutschland        et Luxembourg         Nederland            United Kingdom
                                                                               DM / 100 kg ( a )   FB/ Flux / 100 kg   Fl . / 1 00 kg ( a )    £ / 100 kg ( a )
                                                                                                          (a)
                             2                                       3                 4                   5                    6                     7
med undtagelse af valle                                             Γ)                                                                            0,875 (d )
                                                                    O                                                                             0,875 (c)
                                                                    O                                                                             0,781 ( d )
                                                                  o n                                                                             0,609 (d )
                                                                  n n                                                                             0,491 (d)             De
                                                                    o                                                                            11,351
                                                                  1 n                                                                             7,397 ( d )
                                                                    O                                                                             7,397 (d )
                                                                    C)                                                                            5,997 (d )
                                                                 C) o o                                                                          11,351
                                                                 n o o                                                                            7,397 (d )
                                                                    o                                                                             7,397 ( d )
                                                                                                                                                  5,997 (d)
med et indhold af fedtfrit mælketørstof :
— på under 15 vægtprocent                                                                                                                         0,875 (d )
— på 15 vægtprocent og derover                                      o                                                                             1,927 (d )
                                                                                                                                                                  Europæiske Fællesskabers Tidende
med et indhold af fedtfrit mælketørstof :
— på under 15 vægtprocent                                           o                                                                             0,700 ( d )
— på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
   vægtprocent                                                      o                                                                              1,927 ( d )
— på 25 vægtprocent og derover, dog under 32
   vægtprocent                                                      O                                                                             3,154 (d )
— på 32 vægtprocent og derover                                      o                                                                             3,504 ( d )
                                                                    o                                                                            13,513
                                                                    o                                                                            11,351
                                                                    o                                                                             7,397 ( d )
                                                                    C)                                                                            5,997 (d )
                                                                    o                                                                            1 1,351
                                                                                                                                                                       Nr.'L22 / 15
 ---pagebreak---                                                                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
                        Varebeskrivelse                  Bemærkninger                            Belgique
                                                                         Deutschland         et Luxembourg         Nederland          United Kingdom
                                                                                                                                                              Nr . L 22 / 16
                                                                        DM / 1 00 kg ( a )   FB/ Flux / 100 kg   FL / 1 00 kg ( a )    £ / 100 kg ( a )
                                                                                                    (a)
                              2                               3                 4                    5                   6                    7
                                                             .C )                                                                         7,397 (d )
                                                              O                                                                           5,997 ( d )
med et indhold af fedtfrit mælketørstof .·
— på under 15 vægtprocent                                    O                                                                            0,875 ( d )
— på 15 vægtprocent og derover                               (8 )                                                                         2,459 ( d )
med et indhold af fedtfrit mælketørstof :
— på under 15 vægtprocent                                    o                                                                            0,700 (d )
                                                                                                                                                            De
— på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
   vægtprocent                                               C)                                                                           2,459 ( d )
— på 25 vægtprocent og derover, dog under 32
   vægtprocent                                               O                                                                            3,162 (d )
— på 32 vægtprocent og derover                               C)                                                                           3,513 ( d )
                                                                                                                                                          Europæiske
med et fedtindhold :
— på under 80 vægtprocent                                    C)                                                                               -(b)
— på 80 vægtprocent og derover, dog under 82
   vægtprocent                                              o o                                                                          26,576
— på 82 vægtprocent og derover                              (4) o                                                                        27,240
                                                             ( 4)                                                                             -(b)
                                                             0)                                                                          22,660
                                                                                                                                         18,614
                                                                                                                                                           Fællesskabers Tidende
med undtagelse af Roquefort
med et fedtindhold i tørstoffet :
— på under 10 vægtprocent                                    o                                                                            6,982
— på 10 vægtprocent og derover, dog under 30
   vægtprocent                                                                                                                           10,295­
— på 30 vægtprocent og derover                               C)                                                                          15,056
med et fedtindhold i tørstoffet :
— på under 55 vægtprocent                                    o                                                                           15,056
— på 55 vægtprocent og derover                               (6)                                                                         17,854
                                                             0)                                                                          17,854
med undtagelse af Grana Padano , Parmigiano Reggiano
og ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk     n n                                                                           25,588
                                                           n n                                                                           21,039
                                                             C)                                                                          19,306            26.1.81
 ---pagebreak---                                                                                      Beløb , der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel                  26 . 1.81
                             Varebeskrivelse                   Bemærkninger                            Belgique
                                                                               Deutschland         et Luxembourg          Nederland          United Kingdom
                                                                              DM / 1 00 kg ( a )   FB/ Flux / 1 00 kg   FL / 1 00 kg ( a )    £ / 100 kg ( a )
                                                                                                          (a)
                                    2                               3                 4                    5                    6                    7
    — Asiago , Caciocavallo , Provolone , Ragusano , Danbo ,
      Edam , Fontal , Fontina, Fynbo , Gouda, Havarti ,
      Maribo , Samsø , Tilsit, såvel som ost ( på nær saltet
      Ricotta og ost fremstillet udelukkende på grundlag
      af fåremælk eller gedemælk) med et vandindhold i
      den fedtfri ostemasse på 62 vægtprocent og derun­
      der og med et fedtindhold i tørstoffet :
      — på under 10 vægtprocent                                C) C 2) D                                                                         14,539            De
      — på 10 vægtprocent og derover                           (β) n n                                                                           19,306
    — Esrom , Italico , Kernhem , Saint-Nectaire , Saint­
      Paulin , Taleggio, Butterkäse , såvel som ost (på nær
      ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk
      eller gedemælk) med et vandindhold i den fedtfri
                                                                                                                                                                 Europæiske
      ostemasse på mere end 62 vægtprocent og med et
       fedtindhold i tørstoffet :
       — på under 10 vægtprocent                               n n n                                                                              9,996
       — på 10 vægtprocent og derover                          n n n                                                                             15,059
    med et fedtindhold i tørstoffet :
                                                                   /6\
    — på under 10 vægtprocent                                                                                                                      4,543
                                                                   /6\
    — på 10 vægtprocent og derover                                                                                                                 7,603
    med et indhold af mælketørstof :
                                                                   /6\
    — på under 80 vægtprocent                                                                                                                    19,306
                                                                   /6\
                                                                                                                                                                  Fællesskabers Tidende
    — på 80 vægtprocent og derover                                                                                                               25,588
                                                                    /6\
                                                                                                                                                 16,218
                                                                   /7\
                                                                                                                                                         —
                                                                   /7\
                                                                                                                                                         —
                                                                   /7\
                                                                                                                                                   0,233
                                                                   /7\
                                                                                                                                                   0,728
                                                                                                                                                         —
fedt pr. 100 kg egenvægt :                                                                                                                         0,320
fedt pr. 100 kg egenvægt :                                                                                                                         0,301
fedt pr. 100 kg egenvægt :                                                                                                                         0,301
                                                                                                                                                                  Nr . L 22 / 17
 ---pagebreak--- Nr. L22 / 18                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         26 .  . 81
                                                                  Bemærkninger
(') For skummetmælkspulver, der sendes til Italien fra en anden medlemsstat i overensstemmelse med forordning (EØF)
        nr. 1624 / 76 ( EFT nr. L 180 af 6 . 7 . 1976), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,56 .
(2) Såfrsmt produktet i handel inden for Fællesskabet er denatureret i overensstemmelse med artikel 2 i forordning ( EØF)
        nr. 990 / 72 ( EFT nr. L 115 af 17 . 5 . 1972), eller artikel 3 i forordning (EØF) nr. 1725 / 79 ( EFT nr. L 199 af 7 . 8 . 1979),
        erstattes basisbeløbet, og eventuelt suppleringsbeløbet, af følgende enhedsbeløb :
        — £ 6,307 pr. 100 kg for Det forenede Kongerige .
(') Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer :
        a) det anførte beløb pr. 100 kg multipliceret med 1 / 100 af vægten af mælkeandelen i 100 kg af produktet. Er der tilsat valle
            og/ eller lactose til produktet, skal det beløb, som er resultatet af den foregående beregning, dog
            — ganges med vægten af den magre del af mælken , bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose indeholdt i 100 kg af
                  produktet, og herefter,
            — divideres med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet ;
        b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1 / 100 af det beløb ,
            der er anført i del 7 i dette bilag under pos. 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
      ' Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den der til foreskrevne erklæring
        — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
            og navnlig
        — den tilsatte valles indhold af lactose .
(4) Dog gælder følgende :
        — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1282 / 72 (EFT nr. L 142 af
            22 . 6 . 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,42 ;
        — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1717 / 72 (EFT nr. L 181 af
            9 . 8 . 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,42 ;
        — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 649 / 78 (EFT nr. L 86 af
             1 . 4. 1978 ) multipliceres beløbet med koefficienten 0,42 ;
        — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 262 / 79 (EFT nr. L 41 af
             16 . 2 . 1979) og forordning (EØF) nr. 1468 /79 (EFT nr. L 177 af 14 . 7 . 1979), multipliceres det nævnte beløb med
            — koefficienten 0,38 , når anvendelsen er formel A eller formel C ,
            — koefficienten 0,59 , når anvendelsen er formel B.
         I forordning (EØF) nr. 400 / 80 multipliceres det anførte beløb med en koefficient, der er lig med den kvotient, der frem­
         kommer, når den for den pågældende licitation fastsatte minimumssalgspris divideres med den opkøbspris for smør af
         samme type , som gælder den dag , der er fastsat som frist for indgivelse af bud .
  ( 5) For import til Det forenede Kongerige fra New Zealand er udligningsbeløbet i henhold til protokol nr. 18 fastsat til
          £ 19,932 pr. 100 kg og koefficienten for den specielle importafgift anvendes ikke .
  (b) Hvad angår skorpe og affald af oste er det anvendte monetære udligningsbeløb det, som anvendes for produkter henhø­
          rende under underposition 04.04 El I c) med et fedtindhold i tørstoffet på 10 vægtprocent og derover. Som osteaffald
          betragtes produkter som ikke er egnet til menneskeføde som sådan .
  (7) Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
        — vægtindholdet af skummetmælkspulver,
        — vægtindholdet af tilsat valle og /eller lactose ,
        — den tilsatte valles indhold af lactose
        pr. 100 kg af det færdige produkt.
 ---pagebreak--- 26 .    . 81                                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr . L 22 / 19
     I tilfælde hvor delen af mælkeprodukter indeholder mælk i pulverform eller som granulat ( undtagen valle), forhøjes det
     nævnte beløb med følgende tillægsbeløb :
                                                                 Forbunds     Belgien /     Neder­     Det forenede
                                                                            Luxembourg
                                                                                                                     Irland      Italien         Frankrig
                Indhold af mælk i pulverform eller som          republikken                 landene     Kongerige
               granulat ( undtagen valle ) i slutproduktet       Tyskland    bfr. / lfr./
                                                                DM/ 100 kg     100 kg     fl. / 100 kg  £ / 100 kg  £/ 100 kg lire/ 1 00 kg    ffr ./ 1 00 kg
      over 12 vægtprocent, dog under 30 vægt­
      procent                                                                                             1,261
      på 30 vægtprocent og derover, d og under                         •
                                                                                                                                 -
      50 vægtprocent                                                                                     2,523
      på 50 vægtprocent og derover, d og under
      70 vægtprocent                                                                                     3,784
      på 70 vægtprocent og derover, d og under
      80 vægtprocent                                                                                     4,730
      på 80 vægtprocent og derover                                                                       5,361
      I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,80 .
      Såfremt produktet ikke er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 990 / 72 (EFT nr. L 1 15
      af 17 . 5 . 1972) eller i forordning (EØF) nr. 1725 / 79 (EFT nr. L 199 af 7 . 8 . 1979) multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb
      ved samhandel inden for Fællesskabet med koefficienten 1,80 . Denne koefficient er dog ikke anvendelig for produkter
      afsendt til Italien fra et andet medlemsland i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 1624 / 76 ( EFT nr. L 180 af 6 . 7 .
      1976).
(8) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer :
      a) det anførte beløb pr. 100 kg . Er der tilsat valle og/eller lactose til produktet, skal anførte beløb dog
          — ganges med vægten af den magre del af mælken , bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdt i 100 kg af
              produktet, og herefter
          — divideres med vægten af den magre del af mælken , indeholdt i 100 kg ;
     b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1 / 100 af det beløb ,
          der er anført i del 7 i dette bilag under pos . 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
     Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
     — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
     — det tilsatte valles indhold af lactose .
C) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position er lig med det anførte beløb . Er der tilsat valle og/eller lactose til
      produkter, er basisbeløbet dog lig med det angivne beløb
      — gange med vagten af den magre del af mælken , bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdt i 100 kg af
          produktet, og herefter
     — divideret med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet.
      Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
     — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
          og navnlig
     — den tilsatte valles indehold af lactose .
 ---pagebreak--- Nr . L 22 / 20                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        26 . 1 . 81
( 10) For produkter, hvortil der er tilsat valle og/eller lactose, ydes der ikke monetære udligningsbeløb . De angivne beløb, finder
      dog anvendelse , hvis de monetære udligningsbeløb skal opkræves .
      Ved afslutning af
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede
           mulighed ,
      angives det i den dertil foreskrevne erklæring, hvorvidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.
(") For fløde, der er genstand for de foranstaltninger, der omhandles i forordning (EØF) nr. 649/ 78 ( EFT nr. L 86 af
      1 . 4 . 1978 ), multipliceres det monetære udligningsbeløb med koefficienten 0,42 .
( I2) Med hensyn til ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk eller gedemælk gælder følgende :
      — den analytiske kontrol foretages ved hjælp af immunologiske metoder såsom f.eks. dobbelt immunodiffusion og radial
           immunodiffusion , eventuelt suppleret med elektroforese af kaseinerne ,
      — ved afslutningen af toldbehandlingen skal i den til formålet beregnede erklæring anføres , at den pågældende ost udeluk­
           kende er fremstillet på grundlag af fåremælk og/ eller gedemælk .
(") Der gælder ikke udligningsbeløb for oste , der importeres under det toldkontingent, der omhandles i artikel 9 i forordning
      ( EØF) nr. 2915 / 79 .
NB : Ved beregningen af indholdet af fedtstof medregnes ikke vægten af fedtstof, der ikke stammer fra mælk.
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                 Nr . L 22 / 21
                   PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 ^ — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                   SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
               SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                             ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                            Montants compensatoires monétaires —- Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                            Montants a percevoir à l'importation
                                                                                               et à octroyer à l'exportation (')
                          Numero du tarif douanier                                           Amounts to he charged on imports
                                  commun                                                           and granted on exports (')
                             CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                           Nr . des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                                  Zolltarifs                                               Importi da riscuotere all'importazione
                            Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione (')
                             doganale comune                                              Bij de invoer te heffen en hij de uitvoer
                                 Nr . van het                                                     te verstrekken bedragen (')
                             gemeenschappelijk                                             Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                                        og ydes ved udførsel (')
                            Position i den fælles                                           Ποσό εισπραττόμενο κατ« την εισαγωγή
                                   toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά την εξαγωγή C )
                              Κλάση του Κοινοϋ
                                 Δασμολογίου                              Deutschland            Belgique /         Nederland          United Kingdom
                                                                                               Luxembourg
                                                                               DM                 FB/ Flux               Fl.                   £
                                       I                                        2                     3                   4                    5
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                                          - 100 kg —
                                                                                                                                          - 100 XYP —
            17.01 A ( 2)                                                                                                                   2,392
            17.01 A (')                                                                                                                    4,312
            17.01 B ( 4 )                                                                                                                  3,601
                                                      par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( s )
                                                            by I % of sucrose content and by 100 kg net of that product (*)
                                                  je 1 v . H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (*)
                                                   per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione C )
                                              per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (*)
                                            ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( s )
                                               ανά I 0/o περιεκτικότητος σε ζαχαρόζη και άνά 100 χγρ καθαροί) βάρους του εν λόγω προϊόντος H
            17.02 ex D II («')                                                                                                             0,0431
            17.02 E                                                                                                                        0,0431
            17.02 ex F Q                                                                                                                   0,0431
            21.07 F IV                                                                                                                     0,0431
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE — ΪΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                      pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                        for 100 kg of dry matter
                                                                                                                          ¡c 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                       per 100 kg di materia secca
                                                                                                                           per 100 kg droge stof
                                                                                                                             for 100 kg tørstof
                                                                                                                            γιά 100 χγρ ξηράς ϋλης
            17.02 D I                                                                                                                      4,312
            21.07 F III                                                                                                                    4,312
 ---pagebreak--- Nr. L 22 / 22                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            26 . 1 . 81
C ) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                     4 . 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
      au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article             der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
      26 du règlement (CEE) n° 3330 / 74 , et à l' isoglucose ex­            mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
      portée vers les pays tiers en vertu de l' article 9 para­              837 /68 (ABI . Nr. L 151 vom 30 . 6. 1968 , S. 42) ange­
      graphe 7 du règlement ( CEE) n° 1 1 1 1 / 77 .                         paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to                (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
      sugar exported to non-member countries pursuant to                     quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
      Article 26 of Regulation ( EEC) No 3330 / 74, and to iso­              mento ( CEE) n . 431 / 68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
      glucose exported to non-member countries pursuant to                   pag. 3), l' importo compensativo monetario è adattato in
      Article 9 ( 7) of Regulation ( EEC) No 1 1 1 1 / 77 .                  conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                             mento (CEE) n . 837 / 68 ( GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                     pag . 42 ).
      gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330 / 74
      nach Drittländern ausgeführt wird , und auf Isoglukose ,         ( 4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
      die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                      dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
      Nr. 1 1 1 1 / 77 nach Drittländern ausgeführt wird .                   doeld in Verordening (EEG) nr. 431 / 68 (PB nr. L 89
                                                                             van 10. 4. 1968 , blz . 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell '              rende bedrag overeenkpmstig de bepalingen van artikel 2
      articolo 26 del regolamento (CEE) n . 3330 /74 e all' iso­             van Verordening (EEG) nr. 837 /68 ( PB nr. L 151 van
      glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell' articolo         30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast.
      9 , paragrafo 7 , del regolamento (CEE) n . 1111 / 77 , non
      si applica alcun importo compensativo monetario .                (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
                                                                            den standardkvalitet, som er defineret i forordning
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                     (EØF) nr. 431 / 68 (EFT nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3 ),
      op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening                tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
      (EEG) nr. 3330 / 74 wordt uitgevoerd naar derde landen ,               melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837 /68 (EFT
      en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9 , lid 7 , van         " nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42 ).
      Verordening (EEG) nr. 1111 / 77 wordt uitgevoerd naar
      derde landen .
                                                                       (4) Οταν ή αποδοση της ακατέργαστης ζαχαρης αφίσταται άπό
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der                   αύτή τοΰ ορισμού τοϋ ποιοτικού τύπου πού άναφέρεται στόν
      udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­             κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 ( ΕΕ άριθ. Ν 89 της 10. 4.
      ning ( EØF) nr. 3330 / 74, og på isoglucose, der udføres                1968, σ. 3 ), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
      til tredjelande i henhold til artikel 9 , stk. 7 , i forordning        σύμφωνα μέ τίς διατάξεις του άρθρου 2 τοΰ κανονισμού
      ( EØF) nr. 1 1 1 1 / 77 .
                                                                             ( ΕΟΚ) αριθ. 837/68 ( ΕΕ άριθ. Ν 151 της 30. 6. 1968, σ. 42 ).
(') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στη              (5) La teneur en saccharçse , y compris la teneur en d'autres
      ζάχαρη πού εξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοΰ άρ­              sucres calculés en saccharose , est déterminée conformé­
      θρου 26 τοΰ κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ. 3330/74 καί στό ίσαμυ­            ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
      λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοΰ               glement (CEE) n° 837 / 68 lors d' une importation et con­
      άρθρου 9 παράγραφος 7 τοΰ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ.                      formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
       1111 / 77 .                                                           (CEE) n° 394 / 70 lors d' une exportation .
( 2) Dénaturé .                                                        (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
      Denatured .                                                            sucrose , shall be determined , in accordance with Article 7
      Denaturiert .                                                          (2) of Regulation (EEC) No 837 /68 in the case of im­
      Denaturati .                                                           ports and in accordance with Article 13 of Regulation
      Gedenatureerd .                                                        (EEC) No 394 / 70 in the case of exports .
      Denatureret .
                                                                       (5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an
      Μετουσιωμένη.                                                          anderem ats Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Non dénaturé .                                                           einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
      Undenatured .                                                          der Verordnung (EWG) Nr. 837 /68 und bei einer Aus­
       Nicht denaturiert .                                                   fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
      Non denaturati .                                                       bestimmt.
       Niet gedenatureerd .
       Ikke denatureret .                                              (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
                                                                              cheri calcolati in saccarosio , è determinato conforme­
       Μη μετουσιωμένη.
                                                                              mente alle disposizioni dell'articolo 7 , paragrafo 2 , del
 (4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de                  regolamento (CEE) n . 837 /68 qualora si tratti di un' im­
       la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)              portazione e conformemente alle disposizioni dell' arti­
       n" 431 / 68 (JO n" L 89 du 10 . 4 . 1968 , p. 3), le montant           colo 13 del regolamento (CEE) n . 394 / 70 qualora si
       compensatoire monétaire est adapté conformément aux                    tratti di un' esportazione .
       dispositions de l' article 2 du règlement (CEE) n° 837 /68
       (JO n" L 151 du 30 . 6. 1968 , p. 42).                           ( 5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                              uitgedrukte gehalte aan andere suikers , wordt bepaald
 (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the                overeenkomstig artikel 7 , lid 2 , van Verordening (EEG)
       standard quality defined by Regulation ( EEC) No                        nr. 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
       431 / 68 ( OJ No L 89 , 10 . 4 . 1968 , p. 3 ) the monetary            Verordening ( EEG) nr . 394 / 70 bij uitvoer.
       compensatory amount shall be adjusted in accordance
       with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No          ( 5) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet
       837 / 68 ( OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p. 42).                       som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                              bestemmelserne i artikel 7 , stk. 2 , i forordning (EØF) nr.
 ( 4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                       837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
       Verordnung ( F.WG ) Nr . 431 / 68 (ABI . Nr. L 89 vom 10 .              artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394 / 70 ved udførsel .
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 22 / 23
( 5 ) Ή περιεκτικότης σε σακχαρόζη, συμπεριλαμβανόμενης της             Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
      περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σε σακ­           "Ετερα σάκχαρα και σιρόπια, εξαιρέσει της σορβόζης.
      χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­
      θρου 7 παράγραφος 2 τού κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ. 837/68 σέ    (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun ,
      περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­          caramélisés .
      θρου 13 τού κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση           Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
      εισαγωγής. ·                                                      Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
(6) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose.                 Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
      Other sugars and syrups excluding sorbose .                       Karamel uit suiker van post 17.01 .
      Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .                  Karamel under pos . 17.01 .
      Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio.                  Σακχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 τού Κοινοϋ Δασμο­
      Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .        λογίου.
 ---pagebreak--- Nr . L 22 / 24                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               26 . 1 . 81
                      PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 :> — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                             MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT ( CEE) N° 1059/ 69
                            PRODUCTS TO WHICH REGULATION ( EEC) No 1059/69 RELATES
                             VON DER VERORDNUNG ( EWG ) Nr. 1059 /69 ERFASSTE WAREN
                                 MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
                            ONDER VERORDENING ( EEG ) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 1059/69
                               ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 1059/69
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                               Montants à percevoir à l'importation
                                                                                     et à octroyer à l'exportation
                           Numéro du tari ! douanier                            Amounts to be charged on imports
                                     commun                                             and granted on exports
                               CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                             Nr . des Gemeinsamen                              und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                    Zolltarifs                                Importi da riscuotere all'importazione
                             Numero della tariffa                                  e da concedere all'esportazione
                               doganale comune                               Bi j de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                   Nr . van het                                         te verstrekken bedragen
                               gemeenschappelijk                             Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                                   douanetarief                                           og ydes ved udførsel
                              Position t den fælles                             Ποσό εισπραττόμενο κατά την πσαγωγή
                                     toldtarif                                    και χορηγούμενο κατά την Εξαγωγή
                                Κλάση του Κοίνου
                                   Δασμολογίου                   Deutschland         Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                                   Luxembourg
                                                                 DM / 100 kg     FB/ Flux / 100 kg       Fl. / 1 00 kg     £/ 100 kg
                                         1                            2                    3                     4              5
               17.04 D II a)                                                                                                  4,454
               17.04 D  II  b)   1                                                                                            4,083
               17.04 D   II b)   2                                                                                            4,852
               17.04 D  II  b)   3                                                                                            4,757
               17.04 D   II b)   4                                                                                            4,201
               18.06 B I                                                                                                      1,992
               18.06 B II a)                                                                                                  3,927
               18.06 B II b)                                                                                                  5,571
               18.06 D I a)                     (')                                                                           7,539
               18.06 D Ib)                 (')(')                                                                             7,539
               18.06 D II a) 1                                                                                                4,133
               18.06 D II a) 2                  (s)                                                                           4,133
               18.06 D II b ) 1                                                                                              12,034
               18.06 D II b) 2                 O                                                                              6,793
               18.06 D II b) 2                 (")                                                                           12,034
               18.06 D II c)                    O
               19.02 B II a) 4 aa)              (6)                                                                            1,596
               19.02 B II a) 5 aa)              (")                                                                           2,430
               19.03 A                          O                                                                             3,655
               19.03 BI                         O                                                                             3,655
               19.03 B II                       (')                                                                           3,176
               19.04                                                                                                           1,877
               19.08 B III a) 1                                                                                                1,444
               19.08 B III a) 2                 (')                                                                           5,121
               19.08 B III b) 1                                                                                               2,026
               19.08 B III b) 2                  (')                                                                           4,968
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 22 / 25
                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                               * et a octroyer a l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                             Amounts to be charged on imports .
                                commun                                              and granted on exports
                           CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr. des Gemeinsamen                               und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                                Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                                e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr . van net                                          te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                             Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                            og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                            Ποσό είσπραττόμενο rata tήν εισαγωγή)
                                 toldtarif                                   Kai χορηγούμενο Kam tήν έξαγωγή
                            Κλάση τού Κοινοί)
                              Δασμολογίου                    Deutschland         Belgique/
                                                                              Luxembourg
                                                                                                     Nederland     United Kingdom
                                                             DM/ 1 00 kg    FB/Flux / 100 kg         FI. / 100 kg     £/ 100 kg
                                     1                            2                   3                     4             5
            19.08 B III c) 1                                                                                            2,996
            19.08 B III c) 2                (3 )                                                                        5,434
            19.08 B IV a) 1                                                                                             2,062
            19.08 B IV a) 2                 (3)                                                                         4,023
            19.08 B IV b) 1                                                                                             2,438
            19.08 B IV b) 2                 (3)                                                                         5,053
            19.08 B V a)                                                                                                2,475
            19.08 B V b)                                                                                                2,657
            21.07 C I                                                                                                   1,992
            21.07 C II a)                                                                                               3,927
            21.07 C II b)                                                                                               5,571
            21.07 D  I a) 1                                                                                             9,194
            21.07 D I a) 2                                                                                             12,331
            21.07 D I b) 1                                                                                              0,817
            21.07 D I b) 2                                                                                              1,507
            21.07 D I b) 3                                                                                             10,961
            21.07 D II a) 1                 (4)
            21.07 D II a) 2                 ( 4)
            21.07 D II a) 3                 (")
            21.07 D II a) 4                 (4)
            21.07 D II b)                   O
            21.07 G II a) 1            (8 ) C)                                                                          2,740
            21.07 G II a) 2   aa)      (8 ) (")                                                                         3,565
            21.07 G II a) 2   bb)      (8) (")                                                                          3,977
            21.07 G II a) 2   cc)      (8 ) (')                                                                         4,390
            21.07 G II b) 1            (8 ) C)                                                                          3,283
            21.07 G II b). 2  aa)      (8) (")                                                                          3,953
            21.07 G II b) 2   bb)      (8)(")                                                                           4,366
            21.07 G II c) 1            (8 )0                                                                            3,710
            21.07 G II c) 2   aa)      (8 ) (")                                                                         4,535
            21.07 G II c) 2   bb)      (8)(9)                                                                           4,845
            21.07 G II d) 1                                                                                             4,487
            21.07 G II d) 2                                                                                             5,208
            21.07 G II e)                                                                                               5,651
            21.07 G III a) 1                                                                                            5,480
            21.07 G III a) 2 aa)                                                                                        6,305
            21.07 G III a) 2 bb)                                                                                        6,718
            21.07 G III b ) 1                                                                                           6,024
 ---pagebreak--- Nr. L 22 / 26                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              26 . 1 . 81
                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                               et à octroyer à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                          Amounts to be charged on imports
                                  commun                                          and granted on exports
                             CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                                                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Nr. des Gemeinsamen^
                                  Zolltarifs                             Importi da riscuotere all'importazione
                           Numéro della tariffa                              e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                            Bij de invòer te heffen en bij de uitvoer
                                 Nr . van het                                     te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                        og ydes ved udførsel
                           Position i den fælles                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                  toldtarif                                  και χορηγούμενο κατά την εξαγωγή
                              Κλάση τοΟ Κοινού
                                 Δασμολογίου                Deutschland        Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                             Luxembourg
                                                            DM/ 1 00 kg    FB/Flux/ 100 kg         FI . / 100 kg     £/ 100 kg
                                       1                         2                   3                     4              5
              21.07 G III b) 2                                                                                          6,693
              21.07 G III c) 1                                                                                          6,451
              21.07 G III c) 2                                                                                          7,172
              21.07  G III d)  1                                                                                        7,227
              21.07  G III d)  2                                                                                        7,536
              21.07  G III e)                                                                                           7,809
              21.07  G IV  a)  1                                                                                        8,220
              21.07  G IV  a)  2                                                                                        9,045
              21.07  G IV  b)  1                                                                                        8,764
              21.07  G IV  b)  2                                                                                        9,294
              21.07 G IV c)                                                                                             9,191
              21.07 G V a) 1                                                                                          12,331
              21.07 G V a) 2                                                                                           12,537
              21.07 G V b)                                                                                             12,719
              21.07 G VI à IX                0)
              29.04 C III a) 1                                                                                          2,005
              29.04 C III a) 2                                                                                          3,232
              29.04 C III b) 1                                                                                          2,856
              29.04 C III b) 2                                                                                          4,597
              35.05 A                                                                                                   2,203
              38.19 T I a)                                                                                              2,005
              38.19 T I b)                                                                                              3,232
              38.19 T II a)                                                                                             2,856
               38.19 T II b)                                                                                            4,597
 ---pagebreak---  26 . 1 . 81                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 22 / 27
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum           (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
      ou de lactose ajouté , le montant compensatoire moné­            intracommunautaires , le montant compensatoire est à
      taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou      calculer en fonction des quantités respectives de blé
      de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­            tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
      dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­          glement (CEE) n° 1060 /69, diminuées de 10 % , en se
      taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci       référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
      dessus , ce dernier est appliqué .                               tie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la pré­
                                                                       sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
      tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­       (3) For exports to third countries and intra-Community
      lated on the basis of the quantity of sugar and /or of           trade, the compensatory amount shall be calculated on
      skimmed-milk powder contained in such goods . How­               the basis of the respective quantities of common wheat,
      ever, where the monetary compensatory amount resul­              sugar and butter shown in the Annex to Regulation
      ting from this calculation is greater than that fixed            (EEC) No 1060 /69, reduced by 10 % , with reference to
      above , the latter shall be applied .                            the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren , die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­              milk products' of this Annex.
      ker enthalten , wird der Währungsausgleichsbetrag unter
      Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen        (3 ) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
      an Zucker und /oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­          Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
      doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher            weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
      als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.         Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                       ordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind , unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­        zugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote (4)
      zionato, l' importo compensativo monetario è calcolato in        des Teils 5 ;,Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
      funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato        Anhangs angeführt sind .
      in polvere contenuta in tale merce . Tuttavia, se l'importo
      compensativo monetario risultante da questo calcolo è       (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
      superiore a quello sopra stabilito è quest' ultimo che si        nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
      applica .                                                        colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                       nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­              regolamento (CEE) n . 1060/69, diminuite del 10 % rife­
      vatten , wordt het monetaire compenserende bedrag bere­          rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
      kend op basis van de hoeveelheid suiker en /of magere-           (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
      melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze             sente allegato .
      wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
      dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste    (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
      bedrag toegepast.                                                taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,         berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
      beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af             suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
      varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.            Verordening (EEG) nr. 1060/69 , verminderd met 10 % ,
      Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­            met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
      mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­            en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage .
      ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                  (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
(') Γιά τά προϊόντα πού δεν περιέχουν όρρό γάλακτος ή προστι­          lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
      θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­         af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060 /69 angivne
      ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τού άπο­          mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
      κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο εμπεριέχεται στό         10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
      εμπόρευμα. Έν τούτοις, όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό        vet i fodnote (4) til del 5 » Mælk og mejeriprodukter« i
      πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αυτό είναι άνώτερο άπό          dette bilag.
      αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, εφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
      ταίο.                                                       (3) Γιά τίς εξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                       συναλλαγές, τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­           μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τού μαλακού σίτου, της ζά­
      levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­         χαρης καί τού βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
      nier commun .                                                    τού κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1060/69, οι όποιες μειώνονται
                                                                       κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
 (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­            στή σημείωση (4) τού μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
      der subheadings 21.07 G VI to IX.                                κτοκομικών προϊόντων» τού παρόντος παραρτήματος.
 ( 2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
      21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                   (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
 (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle        téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
      sottovoci da 21.07 G VI a IX .                                   cet effet :
 (2) De bedragen die , naar gelang van het geval , op de pro­          — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
      dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                contenu ,
      toepassing zijn .                                                — la teneur en lactosérum et/ ou lactose ajoutés ainsi
(2 ) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører un­               que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
      der pos . 21.07 G VI til IX .                                    par 100 kilogrammes de produit fini .
( 2) Ποσά τά οποία εφαρμόζονται ανάλογα μέ τήν περίπτωση               Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
      στά εμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 2 1 .07 Η VI       réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
      μέχρι Χ τού Κοινού Δασμολογίου.                                  chandise .
 ---pagebreak--- Nr. L 22 / 28                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             26 . 1 . 81
C) At the time of the completion of customs formalities, the               Το έξισωτικό ποσό υπολογίζεται για την πραγματική πο­
     party concerned shall be required to state in the declara­            σότητα τού εμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
     tion provided for this purpose :                                      νου γάλακτος εις κόνιν.
     — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
           der contained in the goods ,
                                                                      (5) Montant résultant de l' application, aux quantités respec­
     — the added whey content and /or lactose content and                  tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
           the lactose content of the added whey,                          tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers , contenus
     per 100 kg of finished product.                                       dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                           cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
     The compensatory amount is calculated for the actual                  échangés en l'état.
     quantity of skimmed-milk powder contained in the
     goods .                                                          (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                           tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­               cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
     fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                   goods . Apply to these quantities the compensatory
     folgendes anzugeben :                                                 amounts applied when such products are traded as such .
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
           ver ,                                                      (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und /oder Laktose                   enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
           sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je                tungserzeugnissen , an Zucker, an Milch oder Milcher­
            100 kg des Enderzeugnisses .                                   zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden ,
                                                                           die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
     Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                   kämen .
     Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
                                                                      (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l' in­             tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
     teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
                                                                            zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
      l' uopo prevista :                                                    contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
     — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­              cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
           vere contenuto nella merce                                       scambiati come tali .
     — .il tenore di siero di latte e / o lattosio addizionati ,
           nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto ■ (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                            dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
      per 100 kg di prodotto finito .                                       hieruit verkregen produkten , suiker of melk of zuivel­
      L' importo compensativo viene calcolato per il quantita­              produkten , van het compenserende bedrag dat al naar
      tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella           gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
      merce .                                                               van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                            den verhandeld .
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
      langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring            (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde1
      aan te geven :                                                        holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
      — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­                 går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
           gere-melkpoeder                                                  ningsbeløb , der gælder for disse produkter som sådanne.
      — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­           (5) Ποσό πού προκύπτει άπό την εφαρμογή, στίς αντίστοιχες πο­
            mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                  σότητες των σιτηρών ή των προϊόντων πού προέρχονται άπό
      per 100 kg eindprodukt.                                               τή μεταποίησή τους, της ζάχαρης ή τού γάλακτος ή τών γα­
                                                                            λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
      Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                    τού έξισωτικού ποσού πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
       kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­             τους, στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
      poeder.                                                               άνταλλάσσονται ώς έχουν.
 (4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
      dende i den til formålet beregnede erklæring angive              (') Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
      — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                     emballages immédiats d' un contenu net inférieur ou égal
             indeholdt i varen ,                                             à 1 kilogramme .
       — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­      (6) These amounts shall not apply to goods in immediate
             satte valles lactoseindhold ,                                   packings of a net capacity of 1 kg or less .
       pr. 100 kg færdigvarer.
        Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens            (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
        faktiske indhold af skummetmælkspulver.                              Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                             ger .
 ( 4) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ο εν­
       διαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση πού             (6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
        προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                      mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
       — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τού περιεχο­          (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
             μένου άποκορυφωμένου γάλακτος εις 'κόνιν,                       verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
       — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος, καί/ή λακτόζη                  verpakking van 1 kg of minder.
             πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
             λακτόζη τού προστιθεμένου όρρού γάλακτος άνά 100 χι­       (") Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
             λιόγραμμα τού τελικού προϊόντος.                                 vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak---  26 . 1 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr . L 22 / 29
(Ί Τά ποσά αύτά δεν εφαρμόζονται στά εμπορεύματα αμέσου                  However, if compensatory amounts have to be charged ,
       συσκευασίας καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή ϊσου πρός            the amounts fixed shall apply normally.
     . 1 χιλιόγραμμο.
                                                                     (8) Falls die Ware zugesetzte Molke und /oder Milchzucker
(7 ) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le          enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
       montant compensatoire monétaire est applicable unique­            kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
       ment en fonction du poids des pâtes.                              Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(7) For goods falling within this subheading the monetary                (EWG) Nr. 1060 /69 angegebenen Mengen Weichweizen
       compensatory amount shall be applied only according to            bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .
       the weight of the macaroni , spaghetti and similar pro­           Bei der Erfullung
       ducts .
                                                                         — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                       mit stärker bewerteter Währung,
       rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht             — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
       der Teigwaren .                                                         mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                         — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l' importo                      der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
       compensativo monetario si applica solo in funzione del                  nung (EWG) Nr. 974/ 71 Gebrauch macht,
       peso della pasta.
                                                                         hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                 nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
       wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend              und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
       op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.              Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(7) For varer henhørende under denne position anvendes det               diese Beträge erhoben werden müssen.
       monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
       makaroni , spaghetti og lignende varer.
                                                                     (8) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti ,
( 7) Γιά τά εμπορεύματα πού ύπάγονται στη διάκριση αύτή, τό              per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
      νομισματικό εξισωτικό ποσό εφαρμόζεται άποκλειστικά σέ             cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
      συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                   compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                         tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(8) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­               indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n . 1060 /69
                                                                         diminuito del 10 % .
      tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
       pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas , le mon­     All' atto dell'espletamento delle formalità doganali :
      tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­          — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
       tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­             moneta apprezzata ,
       nexe du règlement (CEE) n° 1060 /69 diminuées de 10 % .           — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
       Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                   moneta deprezzata,
      — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­              — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
             naie valorisée ,                                                  si avvale della facoltà prevista dall' articolo 2 bis del
      — d'importation effectuées dans un Etat membre à                         regolamento (CEE) n . 974 /71 ,
             monnaie dépréciée,                                          l' interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
      — d'exportation effectuées dans un État membre faisant             l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
             usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­      siero di latte e / o lattosio .
             ment ( CEE) n° 974 / 71 ,
                                                                         Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
       l' intéressé est tenu d' indiquer dans la déclaration prévue      sativi , detti importi sono quelli stabiliti .
       à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
       ont été ajoutés au produit.
      Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés          (8) Indien het produkt toegevoegde wei en /of lactose bevat,
       s' appliquent si ces montants doivent être perçus.                wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                         geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                         het compenserende bedrag worden berekend op basis
(") If the product contains added whey and /or lactose no                van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060 /69
       compensatory amount shall be granted for the milk pro­            vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
        ducts incorporated ; in such cases the compensatory               suiker, verminderd met 10 % .
        amount is to be calculated on the quantities of common
        wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation              Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
        ( EEC ) No 1060 / 69 , less 10 % .                               — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
       When completing :                                                       valuta ,
       — customs export formalities carried out in a Me'mber             — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
             State the currency of which has appreciated ,                     valuta ,
       — customs import formalities carried out in a Member              — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
             State the currency of which has depreciated ,                     mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
       — customs export formalities carried out in a Member                    Verordening (EEG) nr. 974/ 71 ,
             State making use of the option provided in Article 2a        moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
             of Regulation (EEC) No 974/ 71 ,                             aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
       the applicant shall state on the declaration provided for         en /of lactose is toegevoegd .
       this purpose whether or not whey and /or lactose have             De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
       been added to the product.                                        van toepassing, indien zij moeten worden geheven .
 ---pagebreak--- Nr . L 22 / 30                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         26 . 1 . 81
(") Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,               d' une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte              inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­             rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­              supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til           morceaux irréguliers .
      forordning (EØF) nr. 1060 /69, formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                             (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                          less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
                                                                          but less than 15 % by weight of cocoa and more than
           opskrevet valuta,                                              50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                 ding invert sugar expressed as sucrose).
           nedskrevet valuta,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­       ( I0) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
           nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974 /71         Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
           omhandlede mulighed ,                                          einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                          niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­          Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.            wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb , der er fastsat, finder dog            rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves .                              net) von mehr als 50 , jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                          hundertteilen , in Form von Brocken .
(") Έάν τό εμπόρευμα περιέχει ορρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό          (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα -                  prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
      στήν περίπτωση αύτη τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ               aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τίς αντίστοιχες ποσότητες τού μαλακού σίτου            latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi te­
      καί της ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τού                  nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1060/69 μειωμένων κατά 10 °/ο.              15 % e aventi tenore , in peso , di saccarosio (ivi com­
      Κατά τήν τήρηση τών τελωνειακών διατυπώσεων :                       presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — εξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                 periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
           ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                          irregolari .
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ          ( 10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
           ύποτιμώμενο νόμισμα,                                           vervaardiging van chocolade en chocoladewerken , met
      — εξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση της δυνατότητος πού προβλέπεται στό                meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten,
           άρθρο 2 τού κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                   een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ενδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση                gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή            aan invertsuiker, berekend als saccharose , daaronder be­
      όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. 'Εν τούτοις,           grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά εξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί εφαρμόζονται, έφ'            percenten, in onregelmatige stukken .
      όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                    (I0) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 C) Le premier et le deuxième alinéa de la note (") ne s' app­            fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d' un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                 vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                          procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 C) The first and second parts of note (8) shall not apply to             saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg               charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .
                                                                          procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 C) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (') gel­          (10) Παρασκευασματα για την παρασκευή της σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                 ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα <^chocolate milk crumb »,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                           τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ λιπαρές ΰλες
 C) Il primo e il secondo comma della nota (8) non si appli­              προερχόμενες άπό . τό γάλα είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                κατώτερη τού 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                    κάο είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί κατώτερη τού 1 5 °/ο καί ή
                                                                          περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
 (") De eerste en tweede alinea van voetnoot (*) zijn niet van             νομένου καί τού ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
       toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke               σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τού 50 °/ο καί κατώτερη τού
       verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                 60 ο/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
       kilogram bevinden .                                                 σχήματος.
 O Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for           (") Produits autres que ceux visés à la note 10 .
       varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                     (") Other products than those falling under ( 10).
 Ο Τό πρώτο και δεύτερο εδάφιο της σημειώσεως (8) δέν εφαρμό­
       ζεται στά προϊόντα άμεσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­      (") Andere Erzeugnisse als unter ( l0) genannt.
       νου κατωτέρου ή 'ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.                     (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota ( 10).
( I0) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d' artic­
       les en chocolat dits « chocolaté milk crumb », d' une te­     (") Andere produkten dan vermeld bij ( l0).
       neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­     (") Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
       rieure à 6,5 % et inférieure à 11 % , d' une teneur en
       poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % ,     (") Εκτος τών προϊοντων που αναφέρονται στή σημείωση ('°).
 ---pagebreak--- 26 . . 81                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 22 / 31
                                                            BILAG II
                        Koefficienter, der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1 J80/75
                                                                                         Medlemsstater
                     Produkter
                                                        Forbunds­
                                                                                                            Det forenede
                                                       republikken      Benelux      Irland         Italien                  Frankrig
                                                        Tyskland                                             Kongerige
— Oksekød                                                0,912          0,983          _
                                                                                                    1,010     0,849            _
— Mælk og mejeriprodukter                                0,902          0,978          —
                                                                                                    1,010     0,849            —
— I forordning (EØF) nr. 1059/69                         0,912          0,983          —
                                                                                                    1,010     0,849            —
— Svinekød                                               0,912          0,983          —
                                                                                                    1,010     0,849            —
— Sukker og isoglucose                                   0,912          0,983          —
                                                                                                    1,010     0,849            —
— Korn                                                   0,912          0,983          —
                                                                                                    1,010     0,849
— Fjerkrækød, æg og albumin                              0,912          0,983          —
                                                                                                    1,010     0,849            —
— Vin                                                    0,912            —            —
                                                                                                    1,010        —             —
 ---pagebreak--- Nr. L 22 / 32                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      26 . 1 . 81
              ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                BILA G III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                  Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                   Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                                 Anwendung von Artikel 2a der Verordnung ( EWG) Nr. 974/71
                                Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                 Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                      Anvendelse af artikel 2a i forordning ( EØF) nr. 974/71
                                  Εφαρμογή του άρθρου 2α) τού Κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
              Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                         ( CEE) n° 1380/751
              Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) of Regulation ( EEC) No
                                                               1380/ 75 )
              Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung ( EWG)
                                                            Nr. 1380/ 75 )
              Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                             n . 1380 / 75
              Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening ( EEG)
                                                             nr. 1380/ 75 )
                 Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning ( EØF) nr. 1380/75)
              Τιμή συναλλάγματος τής ιταλικής λιρέτας και τής άγγλικής λίρας ("Αρθρο 11 παράγραφος 3 τού Κανόνι­
                                                     σμού (EOK) άριθ. 1380/75)
                              100 Lit (0 Roma 4- Milano)                         3,38246     FB / Flux
                                                                                 0,656093    Dkr
                                                                                 0,211960    DM
                                                                                 0,491307    FF
                                                                                 0,231199    FI
                                                                                 0,0562595   £ ( Irl)
                                                                                 0,0436577   £ (UK)
                              1 £ (UK)                                          77,5484      FB / Flux
                                                                                 14,8262     Dkr
                                                                                  4,81997    DM
                                                                                 11,1526     FF
                                                                                  5,24124    FI
                                                                                  1,28990    £ ( Irl )
                               1 £ ( Irl )                                        0,775254   £ (UK)