CELEX: C1998/072/18
Language: sv
Date: 1998-03-07 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal de grande instance d'Angoulême (1ère chambre civile) av den 8 januari 1998 i målet mellan Otor Godard SA och Directeur des services fiscaux de la Charente (Mål C-5/98)

C 72/10             SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  7.3.98

lagstiftningen i den medlemsstat där han vanligtvis är                Om andra frågan besvaras jakande, ställs följande
verksam, på så sätt att det inte står den medlemsstat där             ytterligare fråga:
den tillfälliga verksamheten utövas fritt att betrakta den
verksamhet som utövas i medlemsstaten som verksamhet
som anställd, eller skall dessa bestämmelser tolkas på så
sätt att det står den senare medlemsstaten fritt att betrakta     3. Omfattas frågan om huruvida det eller de aktuella
denna verksamhet som verksamhet som utövas som                       tredje landets varumärkesrättsliga regler innehåller den
anställd i syfte att av denna anledning underställa den              i fråga 2 nämnda garantin för reciprocitet av det mate-
berörde sin lagstiftning avseende anställda?                         riella tillämpningsområdet för artikel 177 i Fördraget
                                                                     om upprättandet av Europeiska gemenskapen, det vill
                                                                     säga att en domstol i en medlemsstat är berättigad,
                                                                     eller i vissa falla förpliktad, att ställa en sådan fråga
                                                                     till EG-domstolen?

                                                                      Om tredje frågan besvaras jakande, ställs följande
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Sù- og                  ytterligare fråga:
Handelsretten av den 3 december 1997 i målet mellan
Calvin Klein Trademark Trust och Cowboyland A/S,
Dansk Supermarked Administration A/S, HBN Marke-
                                                                  4. Skall de varumärkesrättsliga reglerna i Förenta sta-
ting ApS, Progress v/Peter Jensen samt Bilka Lavprisvare-
                                                                     terna anses innehålla den i andra frågan nämnda
                         hus A/S
                                                                     garantin för reciprocitet?
                       (Mål C-4/98)

                         (98/C 72/17)
                                                                      Om tredje frågan besvaras nekande och/eller om andra
                                                                      frågan besvaras jakande ställs slutligen följande fråga:

Sù- og Handelsretten begär genom beslut av den 3 decem-
                                                                  5. Skall begreppet ºskälig grundº i artikel 7.2 i ovan-
ber 1997, vilket inkom till domstolens kansli den 12 janu-
                                                                     nämnda direktiv tolkas så, att varumärkesinnehavaren
ari 1998, att Europeiska gemenskapernas domstol skall
                                                                     kan motsätta sig användningen av varumärket i en
meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Calvin
                                                                     medlemsstat för varor som av varumärkesinnehavaren
Klein Trademark Trust och Cowboyland A/S m.fl. beträf-
                                                                     själv eller med hans samtycke har förts ut på markna-
fande följande frågor:
                                                                     den i ett tredje land, då dessa varor skiljer sig åt i
                                                                     design, passform, färg, upplysningar på etiketten,
                                                                     behandling av det använda materialet, sömnad eller på
                                                                     liknande sätt från motsvarande varor som av varumär-
1. Utgör artikel 7.1 i rådets första direktiv av den                 kesinnehavaren själv eller med hans samtycke mark-
   21 december 1988 om tillnärmningen av medlemssta-                 nadsförs i den aktuella medlemsstaten eller i andra
   ternas varumärkeslagar (89/104/EEG) (1) hinder för att            medlemsstater?
   enskilda medlemsstater bibehåller, inför eller återinför
   en allmän regel i sin nationella varumärkeslagstiftning
   som inte ger varumärkesinnehavaren i medlemsstaten             (1) EGT L 40, 11.2.1989, s. 1.
   rätt att förbjuda användningen av varumärket för
   varor som av innehavaren själv eller med hans samt-
   ycke har förts ut på marknaden under detta varumärke
   i ett tredje land, det vill säga utanför gemenskapens
   område?

                                                                  Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
                                                                  de grande instance d'AngouleÃme (1eÁre chambre civile) av
2. Kan domstolarna i en medlemsstat hindra varumärkes-            den 8 januari 1998 i målet mellan Otor Godard SA och
   innehavaren från att i medlemsstaten förbjuda använd-                 Directeur des services fiscaux de la Charente
   ningen av varumärket för varor som av innehavaren
   själv eller med hans samtycke har förts ut på mark-                                     (Mål C-5/98)
   naden under detta varumärke i ett tredje land, då det
   föreskrivs i detta lands varumärkesrättsliga regler att                                 (98/C 72/18)
   en varumärkesinnehavare inte har rätt att förbjuda
   användningen av ett varumärke i det aktuella tredje
   landet för varor som av varumärkesinnehavaren själv
   eller med hans samtycke första gången har förts ut på          Tribunal de grande instance d'AngouleÃme (1eÁre chambre
   marknaden i en medlemsstat?                                    civile) begär genom beslut av den 8 januari 1998, som
 ---pagebreak--- 7.3.98               SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               C 72/11

inkom till domstolens kansli den 12 januari 1998, att                 lar samt artikel 85 och följande artiklar i EG-för-
Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för-              draget, och principen om likabehandling)?
handsavgörande i målet mellan Otor Godard SA och
Directeur des services fiscaux de la Charente beträffande         (1) EGT L 202, 30.7.1997, s. 60.
följande fråga:

Skall artikel 5 i EG-fördraget och rättssäkerhetsprincipen
tolkas på så sätt att de är till hinder för artikel 190 tredje
stycket i skatteprocesslagen (livre de proceÂdures fiscales)
enligt vilken en talan om återbetalning av belopp som             Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundes-
utbetalats utan grund endast kan avse perioden efter den          gerichtshof av den 4 december 1997 i målet mellan dr Die-
1 januari det fjärde året före det år då domen om ofören-                     ter Krombach och AndreÂ Bamberski
lighet meddelades, då denna dom är en dom från EG-dom-                                    (Mål C-7/98)
stolen till följd av en medlemsstats underlåtenhet att inför-
liva en direkt tillämplig bestämmelse i ett direktiv som                                   (98/C 72/20)
påverkar statens budget?

                                                                  Bundesgerichtshof ± IX. Zivilsenat ± begär genom beslut
                                                                  av den 4 december 1997, som inkom till domstolens kansli
                                                                  den 14 januari 1998, att Europeiska gemenskapernas dom-
                                                                  stol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan dr
                                                                  Dieter Krombach och AndreÂ Bamberski beträffande föl-
                                                                  jande frågor:
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberlan-
desgericht Stuttgart ± 4. Zivilsenat ± av den 17 december
1997 i målet mellan Arbeitsgemeinschaft Deutscher Rund-           1. Kan behörighetsreglerna omfattas av grunderna för
funkanstalten (ARD) och PRO Sieben Media AG, interve-                rättsordningen i den mening som avses i artikel 27.1 i
nienter: 1. SAT 1 Satellitenfernsehen GmbH, 2. Kabel 1,              Brysselkonventionen i fall då ursprungsstatens behörig-
                   K 1 Fernsehen GmbH                                het gentemot en person med hemvist i annan konven-
                                                                     tionsstat (artikel 2.1 i Brysselkonventionen) har grun-
                       (Mål C-6/98)                                  dats endast på målsägandens medborgarskap (såsom i
                                                                     artikel 3 andra stycket i Brysselkonventionen i fråga
                          (98/C 72/19)                               om Frankrike)?

                                                                      Om den första frågan besvaras nekande:
Oberlandesgericht Stuttgart ± 4. Zivilsenat ± begär genom
beslut av den 17 december 1997, vilket inkom till domsto-
lens kansli den 12 januari 1998, att Europeiska gemenska-         2. Får domstolen i den stat där verkställighet begärs
pernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i                 (artikel 31 första stycket i Brysselkonventionen), med
målet mellan Arbeitsgemeinschaft Deutscher Rundfunkan-               hänsyn till grunderna för rättsordningen i den mening
stalten (ARD) och PRO Sieben Media AG, intervenienter:               som avses i artikel 27.1 i Brysselkonventionen, beakta
1. SAT 1 Satellitenfernsehen GmbH, 2. Kabel 1, K 1 Fern-             att den i brottmål behöriga domstolen i ursprungssta-
sehen GmbH beträffande följande frågor:                              ten har avslagit gäldenärens begäran att låta sig före-
                                                                     trädas av en advokat i ett civilrättsligt, accessoriskt
                                                                     förfarande (artikel II i protokollet av den 27 september
                                                                     1968 om tolkning av Brysselkonventionen) av det skä-
a) Föreskriver artikel 11.3 i Europaparlamentets och                 let att den tilltalade, med hemvist i annan konven-
   rådets direktiv 97/36/EG av den 30 juni 1997 (1) om               tionsstat, står åtalad för uppsåtligt brott och att han
   ändring av direktiv 89/552/EEG respektive den likaly-             inte har infunnit sig personligen?
   dande artikel 11.3 i rådets direktiv 89/552/EEG av den
   3 oktober 1989 om samordning av vissa bestämmelser
   som fastställts i medlemsstaternas lagar och andra för-            Om även den andra frågan besvaras nekande:
   fattningar om utförandet av sändningsverksamhet för
   television (TV-direktivet) brutto- eller nettoprincipen?
                                                                  3. Får domstolen i den stat där verkställighet begärs, med
                                                                     hänsyn till grunderna för rättsordningen i den mening
                                                                     som avses i artikel 27.1 i Brysselkonventionen, beakta
b) I andra hand, är § 44.4 i Dritter Staatsvertrag zur               att domstolen i ursprungsstaten har grundat sin behö-
   ¾nderung rundfunkrechtlicher Staatsverträge (Tredje               righet endast på målsägandens medborgarskap (se
   statsfördraget om ändring av statsfördrag avseende                ovan fråga 1) och därjämte avslagit den tilltalades
   sändningsverksamhet) (Bil. B 33 = s. 437 i bilagan),              begäran att låta sig företrädas av en advokat (se ovan
   där nettoprincip föreskrivs, då förenlig med                      fråga 2)?
   artikel 11.3 jämförd med artikel 3.1 i TV-direktivet
   respektive gemenskapernas primärrätt (artiklarna 5, 6,
   30 och följande artiklar, artikel 50 och följande artik-