CELEX: 32010D0300
Language: mt
Date: 2010-05-25 00:00:00
Title: 2010/300/: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal- 25 ta’ Mejju 2010 temenda d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/672/KE fir-rigward ta’ perjodi ta’ żmien għall-movimenti ta’ annimali bovini lejn il-mergħat għas-sajf (notifikata bid-dokument numru C(2010) 3188)  (Test b’relevanza għaż-ŻEE)

26.5.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 127/19
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
   tal-25 ta’ Mejju 2010
   temenda d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/672/KE fir-rigward ta’ perjodi ta’ żmien għall-movimenti ta’ annimali bovini lejn il-mergħat għas-sajf
   (notifikata bid-dokument numru C(2010) 3188)
   (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
   (2010/300/UE)
   IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Lulju 2000 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem tal-fart u dwar it-tikkettjar tal-laħam taċ-ċanga u tal-prodotti tal-laħam taċ-ċanga u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 820/97 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(1) tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 1760/2000 jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni ta’ annimali bovini sabiex tiġi żgurata t-trasparenza tal-kundizzjonijiet għall-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq taċ-ċanga u prodotti taċ-ċanga. Għal dak il-għan, ir-Regolament jeħtieġ lill-Istati Membri biex iwaqqfu bażijiet tad-dejta nazzjonali tal-bovini li jirreġistraw l-identità tal-annimal, l-azjendi kollha fit-territorju tagħhom u l-movimenti tal-annimali. Barra minn hekk, jimponi obbligazzjoni fuq il-gwardjani tal-annimali li jirrapportaw lill-awtorità kompetenti inter alia l-movimenti kollha lejn u mill-impriża, flimkien mad-dejta ta’ dawn l-avvenimenti, f’perjodu taż-żmien stabbilit mill-Istat Membru ta’ bejn tlieta u sebat ijiem minn meta jkun seħħ il-każ.
            
         
               (2)
            
            
               Ir-Regolament jipprovdi l-possibbiltà għall-Kummissjoni fuq talba tal-Istat Membru li jestendi dak il-perjodu massimu u li jiġu stabbiliti regoli speċjali li japplikaw għall-oqsma differenti tal-muntanji, ħaġa li saret permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/672/KE li tistabbilixxi regoli speċjali applikabbli għall-movimenti ta’ annimali bovini meta mqiegħda jirgħu fis-sajf fl-oqsma tal-muntanji (2).
            
         
               (3)
            
            
               Skont il-premessa 4 tad-Deċiżjoni 2001/672/KE dawn ir-regoli speċjali għandhom jirriżultaw f’simplifikazzjoni rejali u għandhom jipprevedu biss dak li huwa assolutament neċessarju sabiex ikun garantit il-karattru kompletament operattiv tal-bażijiet tad-dejta nazzjonali tal-ifrat.
            
         
               (4)
            
            
               Id-Deċiżjoni 2001/672/KE tapplika għal movimenti bħal dawn matul il-perjodu mill-1 ta’ Mejju sal-15 ta’ Ottubru. L-esperjenza prattika bl-applikazzjoni ta’ dik id-Deċiżjoni wriet li f’xi żoni muntanjużi, il-movimenti lejn il-mergħat għas-sajf jibdew diġà f’April. L-ambitu tal-applikazzjoni tad-Deċiżjoni 2001/672/KE għandu għaldaqstant jiġi emendat biex jittieħed kont ta’ dak il-fatt.
            
         
               (5)
            
            
               Taħt ċerti kundizzjonijiet, l-annimali, li jiġu spustati minn azjendi differenti għall-istess żona muntanjuża ta’ mergħat għas-sajf, jaslu hemm fuq perjodu ta’ iktar minn sebat ijiem. Sabiex jitnaqqsu l-piżijiet amministrattivi bla bżonn, il-limiti ta’ żmien fid-Deċiżjoni 2001/672/KE għandhom għalhekk jiġu adattati sabiex jittieħed kont ta’ dak il-fatt prattiku mingħajr ma tkun kompromessa t-traċċabilità.
            
         
               (6)
            
            
               Id-Deċiżjoni 2001/672/KE għandha għalhekk tiġi emendata skont dan.
            
         
               (7)
            
            
               Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Fondi Agrikoli,
            
         ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Id-Deċiżjoni 2001/672/KE hija emendata kif ġej:
   
               1.
            
            
               Fl-Artikolu 1 id-data l-“1 ta’ Mejju” hija sostitwita bil-“15 ta’ April”.
            
         
               2.
            
            
               L-Artikolu 2(4) għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
               “4.   L-informazzjoni li tinsab fil-lista msemmija fil-paragrafu 2 għandha tiġi riportata lill-awtorità kompetenti skont l-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 1760/2000 fil-15-il jum wara d-data ta’ meta l-annimali kienu ttieħdu fil-mergħa.”
            
         Artikolu 2
   Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
   
      Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Mejju 2010.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         John DALLI
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 204, 11.8.2000, p. 1.
   
      (2)  ĠU L 235, 4.9.2001, p. 23.