CELEX: 52011PC0724
Language: fi
Date: 2011-11-10
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS nykyiseen EU:n ja Venäjän kumppanuus- ja yhteistyösopimukseen sisältyvien palvelukauppaan liittyvien sitoumusten voimassa pitämistä koskevan Euroopan unionin ja Venäjän federaation hallituksen välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta

|
			
		
		
		52011PC0724
		
			Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS nykyiseen EU:n ja Venäjän kumppanuus- ja yhteistyösopimukseen sisältyvien palvelukauppaan liittyvien sitoumusten voimassa pitämistä koskevan Euroopan unionin ja Venäjän federaation hallituksen välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta /* KOM/2011/0724 lopullinen - 2011/0328 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
Liittyessään WTO:hon Venäjän federaatio
liittyy palvelukaupan yleissopimukseen (GATS) ja sitoutuu näin palvelukauppaa
koskeviin kattaviin monenvälisiin sitoumuksiin kaikkien WTO:n jäsenten kanssa.
Nämä sitoumukset ovat laajalti samanlaisia tai menevät pidemmälle kuin nykyiset
Venäjän sitoumukset, jotka koskevat sen EU:n kanssa käymää palvelukauppaa ja
jotka määritellään voimassa olevassa Euroopan yhteisöjen ja niiden
jäsenvaltioiden sekä Venäjän federaation kumppanuus- ja yhteistyösopimuksessa,
joka tehtiin 24. heinäkuuta 1994. Joiltakin osin Venäjän federaatio on
kuitenkin antanut voimassa olevassa kumppanuus- ja yhteistyösopimuksessa
merkittävämpiä sitoumuksia kuin WTO-jäsenyyden yhteydessä voimaan tulevat
monenväliset sitoumukset. Ne liittyvät muun muassa kansainvälisiin
meriliikennepalveluihin ja luonnollisten henkilöiden tilapäiseen liikkuvuuteen
liiketoimintaa varten. Sen varmistamiseksi, että Venäjän markkinoillepääsyä
koskevia sitoumuksia ei tehdä nykyisin voimassa olevia rajoittavammiksi EU:n
palveluntarjoajille, osapuolet ovat sopineet, että Venäjä tekee
GATS-luetteloonsa asianmukaisen suosituimmuuskohtelua koskevan poikkeuksen ja
pitää nämä sitoumukset voimassa yksinomaan EU:n suhteen.
Näiden sitoumusten voimassa pitämisestä
neuvotellaan EU:n ja Venäjän federaation hallituksen välillä kirjeenvaihtona
kahdenvälinen sopimus, jäljempänä ’sopimus’. Sopimus ei edellytä EU:lta
minkäänlaisia sitoumuksia. 
Sen varmistamiseksi, että kyseisiä sitoumuksia
sovelletaan edelleen Venäjän federaation liittyessä WTO:hon, sopimusta olisi
sovellettava väliaikaisesti kyseisestä liittymispäivästä.
2011/0328 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
nykyiseen EU:n ja Venäjän kumppanuus- ja
yhteistyösopimukseen sisältyvien palvelukauppaan liittyvien sitoumusten
voimassa pitämistä koskevan Euroopan unionin ja Venäjän federaation hallituksen
välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 91 artiklan, 100 artiklan 2 kohdan ja 207
artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä 218 artiklan 6 kohdan a
alakohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin
hyväksynnän
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Nykyiseen EU:n ja Venäjän
kumppanuus- ja yhteistyösopimukseen sisältyvien palvelukauppaan liittyvien
sitoumusten voimassa pitämistä koskeva Euroopan unionin ja Venäjän federaation
hallituksen välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus allekirjoitettiin […] päivänä
[…]kuuta […] sillä varauksella, että se myöhemmin tehdään, […] päivänä […]kuuta
[...] annetun neuvoston päätöksen XXX[1]
mukaisesti. 
(2)       Sopimus neuvoteltiin ja
allekirjoitettiin siitä syystä, että eurooppalaisten palveluntarjoajien pääsy
Venäjän federaation markkinoille on Euroopan unionille taloudellisesti tärkeää.

(3)       Sopimus olisi hyväksyttävä
Euroopan unionin puolesta,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Hyväksytään nykyiseen EU:n ja Venäjän
kumppanuus- ja yhteistyösopimukseen sisältyvien palvelukauppaan liittyvien
sitoumusten voimassa pitämistä koskeva Euroopan unionin ja Venäjän federaation
hallituksen välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus unionin puolesta.
Sopimuksen teksti on tämän päätöksen
liitteenä.
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja nimeää henkilön, jolla
on valtuutus tehdä Euroopan unionin puolesta sopimuksessa tarkoitettu ilmoitus,
jolla Euroopan unioni ilmaisee sitoutuvansa noudattamaan sopimusta.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se
hyväksytään.
Tehty Brysselissä 
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
Euroopan unionin ja Venäjän federaation hallituksen välinen
kirjeenvaihtona tehty 
SOPIMUS
nykyiseen
EU:n ja Venäjän kumppanuus- ja yhteistyösopimukseen sisältyvien palvelukauppaan
liittyvien sitoumusten voimassa pitämisestä
Kirje N:o 1
[Venäjän federaation hallituksen kirje]
…………, ………..
Arvoisa vastaanottaja 
Euroopan unionin ja Venäjän federaation
hallituksen välillä käytyjen palvelukauppaa koskevien neuvottelujen tuloksena
osapuolet ovat sopineet seuraavaa:
I Sen estämättä, mitä kumppanuuden
perustamisesta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Venäjän
federaation kesken 24 päivänä kesäkuuta 1994 tehdyn kumppanuus- ja
yhteistyösopimuksen, jäljempänä ’kumppanuus- ja yhteistyösopimus’, 51
artiklassa määrätään, sovelletaan kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen 35
artiklaa ja 39 artiklan 1 ja 2 kohtaa yhdessä 30 artiklan h alakohdan kanssa
edelleen osapuolten välillä sen jälkeen, kun Venäjän federaatio on liittynyt
WTO:hon.
II Sen estämättä, mitä kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen
51 artiklassa määrätään, osapuolet ulottavat sen jälkeen, kun Venäjän
federaatio on liittynyt WTO:hon, kaupallisen läsnäolon muodostaviin yksiköihin
(sellaisina kuin ne on määritelty jäljempänä) – jotka ovat muita kuin
edustustoja osapuolten alueella – sisäisen siirron saaneita työntekijöitä
koskevat GATS-sitoumustensa edut koskemaan kaikkia henkilöitä, jotka täyttävät
kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen 32 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa
määrätyt edellytykset. Tässä artiklassa katsotaan kumppanuus- ja
yhteistyösopimuksen 32 artiklassa käytettyjen sanojen ’organisaatiot’ kattavan
kaupallisen läsnäolon sellaisena kuin se on määritelty osapuolten vastaavissa
GATS-luetteloissa. 
III 1.       Sisäisen siirron saaneille
venäläisten oikeushenkilöiden työntekijöille, jotka siirretään kyseisten
oikeushenkilöiden edustustoihin Euroopan unionissa, myönnetään vähintään
vastaava kohtelu kuin se, jonka Euroopan unioni myöntää samanlaisille sisäisen
siirron saaneille kolmannen maan oikeushenkilöiden työntekijöille.
III 2.       Edellä olevaa III 1 kohtaa ei
sovelleta kohteluun, joka on myönnetty Euroopan unionin ja jonkin kolmannen
osapuolen välillä tehtyjen muiden sopimusten kuin kumppanuus- ja
yhteistyösopimuksen nojalla, kun kyseiset sopimukset on ilmoitettu GATS-sopimuksen
V artiklan nojalla tai kun ne kuuluvat suosituimmuuskohtelusta myönnetyt
poikkeukset sisältävään EY:n GATS-luetteloon. Edellä olevaa III 1 kohtaa ei
sovelleta myöskään kohteluun, joka johtuu määräysten yhdenmukaistamisesta
sellaisten unionin tekemien sopimusten perusteella, joissa määrätään
GATS-sopimuksen VII artiklan mukaisesta vastavuoroisesta tunnustamisesta.
III 3.       Venäjän federaatio myöntää
sisäisen siirron saaneille Euroopan unionin oikeushenkilöiden työntekijöille,
jotka siirretään kyseisten oikeushenkilöiden edustustoihin Venäjän
federaatiossa, vähintään vastaavan kohtelun kuin se, jonka Euroopan unioni
myöntää samanlaisille sisäisen siirron saaneille työntekijöille tämän
määräyksen mukaisesti. Venäjän federaatio voi kuitenkin rajoittaa tällaisten
sisäisen siirron saaneiden työntekijöiden määrää siten, että se on enintään
viisi työntekijää edustustoa kohden (pankkialan osalta kaksi).
IV 1.      Tässä IV kohdassa tarkoitetaan 
a)      ’osapuolen lopullisella kuluttajalla’
oikeushenkilöä, joka on perustettu kyseisen osapuolen lainsäädännön mukaisesti
sen alueella; 
b)      ’luonnollisella henkilöllä’ jommankumman
osapuolen kansalaista (Euroopan unionin tapauksessa jonkin sen jäsenvaltion
kansalaista), joka asuu kyseisen osapuolen alueella ja joka palvelujen
tarjoamiseksi saapuu tilapäisesti toisen osapuolen alueelle sopimusperusteisen
palveluntarjoajan työntekijänä palvelujen tarjoamista koskevan sopimuksen
mukaisesti; 
c)      ’sopimusperusteisella
palveluntarjoajalla’ jommankumman osapuolen oikeushenkilöä, joka on perustettu
kyseisen osapuolen lainsäädännön mukaisesti sen alueella ja jolla ei ole
kaupallista läsnäoloa toisen osapuolen alueella perustetun tytäryhtiön,
riippuvuussuhteessa olevan yrityksen tai sivuliikkeen kautta ja joka on tehnyt
viimeksi mainitussa osapuolessa lopullisen kuluttajan kanssa sellaisen
sopimuksen palvelujen tarjoamisesta, joka edellyttää luonnollisten henkilöiden
tilapäistä läsnäoloa mainitussa osapuolessa palvelujen tarjoamista koskevan
sopimuksen täyttämiseksi.
IV 2.      Euroopan unioni myöntää Venäjän
federaation sopimusperusteisille palveluntarjoajille vähintään vastaavan
kohtelun kuin se, joka myönnetään jonkin kolmannen maan sopimusperusteisille
palveluntarjoajille.
IV 3.      Tätä määräystä ei sovelleta
kohteluun, joka on myönnetty Euroopan unionin ja jonkin kolmannen osapuolen
välillä tehtyjen muiden sellaisten sopimusten nojalla, jotka on ilmoitettu
GATS-sopimuksen V artiklan nojalla tai jotka kuuluvat suosituimmuuskohtelusta
myönnetyt poikkeukset sisältävään EY:n GATS-luetteloon. Tätä määräystä ei
sovelleta myöskään kohteluun, joka johtuu määräysten yhdenmukaistamisesta
sellaisten unionin tekemien sopimusten perusteella, joissa määrätään
GATS-sopimuksen VII artiklan mukaisesta vastavuoroisesta tunnustamisesta.
IV 4.      Venäjän federaatio sallii
Euroopan unionin sopimusperusteisten palveluntarjoajien tarjota palveluja
Venäjän federaation alueella luonnollisten henkilöiden läsnäolon kautta
seuraavin edellytyksin: 
a)      Palvelujen tarjoamista koskeva sopimus
i.        on tehty suoraan sopimusperusteisen
palveluntarjoajan ja lopullisen kuluttajan välillä,
ii.       edellyttää Euroopan unionin
luonnollisten henkilöiden tilapäistä läsnäoloa Venäjän federaation alueella
palvelun tarjoamiseksi ja 
iii.      on Venäjän federaation lakien,
määräysten ja vaatimusten mukainen. 
b)      Tämän sopimuksen täyttämiseen liittyvä
luonnollisten henkilöiden tilapäinen saapuminen Venäjän federaation alueelle ja
oleskelu siellä on rajattu enintään kuudeksi peräkkäiseksi kuukaudeksi minä
tahansa kahdentoista kuukauden jaksona tai sopimuksen keston ajaksi, sen mukaan
kumpi on lyhyempi.
c)      Venäjän federaation alueelle saapuvilla
luonnollisilla henkilöillä on oltava i) korkeakoulututkinto tai vastaavaa
osaamistasoa osoittava muodollinen pätevyys ja ii) ammatillinen pätevyys, jos
toiminnan harjoittaminen kyseisellä alalla tätä edellyttää Venäjän federaation
lainsäädännön, määräysten tai vaatimusten mukaisesti. 
d)      Luonnollinen henkilö ei saa saada
palvelujen tarjonnasta muuta korvausta kuin sen, jonka sopimusperusteinen
palveluntarjoaja maksaa hänelle Venäjän federaation alueella oleskelun aikana. 
e)      Venäjän federaation alueelle saapuvien
luonnollisten henkilöiden on oltava ollut sopimusperusteisen palveluntarjoajan
palveluksessa vähintään sen vuoden ajan, joka edeltää Venäjän federaation alueelle
saapumista koskevan hakemuksen esittämispäivää. Lisäksi luonnollisella
henkilöllä on oltava sinä päivänä, jona Venäjän federaation alueelle saapumista
koskeva hakemus esitetään, vähintään kolmivuotinen ammatillinen kokemus alalta,
jota sopimus koskee.
f)       Palvelujen tarjoamista koskeva sopimus
on tehtävä jollakin seuraavista toiminnan aloista, jotka määritelmineen
sisältyvät Venäjän GATS-sitoumusluetteloon:
1.          Lakiasiainpalvelut 
2.          Laskentatoimen palvelut ja
tilintarkastuspalvelut 
3.          Verotukseen liittyvät palvelut
4.          Arkkitehtipalvelut
5.          Tekniset palvelut
6.          Rakennushankkeiden suunnittelupalvelut
7.          Kaupunkisuunnittelu- ja
maisemasuunnittelupalvelut 
8.          Tietojenkäsittelypalvelut ja niihin
liittyvät palvelut 
9.          Mainospalvelut 
10.        Markkinatutkimuspalvelut 
11.        Liikkeenjohdon konsultointipalvelut 
12.        Johdon konsultointipalveluihin
liittyvät palvelut
13.        Tekniset testaus- ja
analysointipalvelut 
14.        Kaivostoimintaan liittyvät neuvonta- ja
konsultointipalvelut 
15.        Tieteelliset ja tekniset konsultointipalvelut

16.        Käännös- ja tulkkauspalvelut 
17.        Laitehuolto- ja korjauspalvelut, myös
liikennevälineitä koskevat 
18.        Ympäristöpalvelut 
g)      Sopimuksen kohteena eivät saa olla
”työnvälitys- ja henkilöstönhankintapalvelut”, sellaisina kuin ne on määritelty
yhteisessä tavaraluokituksessa (CPC 872).
Tämän IV 4 kohdan määräysten nojalla myönnetty
pääsy koskee ainoastaan sopimuksen kohteena olevaa palvelutoimintaa eikä luo
oikeutta käyttää Venäjän federaation ammattinimikettä.
Venäjän federaatio voi vahvistaa vuotuisen
työlupakiintiön, joka on varattu Euroopan unionin luonnollisille henkilöille,
jotka pääsevät Venäjän palvelumarkkinoille IV 4 kohdan määräysten nojalla.
Ensimmäisenä vuonna, jona IV 4 kohdan määräykset tulevat voimaan, tämä
vuotuinen kiintiö on vähintään 16 000. Seuraavina vuosina vuotuinen
kiintiö ei saa olla pienempi kuin edellisen vuoden kiintiö.
IV 5.      Kun käynnissä olevien,
palvelualaan liittyvien monenvälisten kauppaneuvottelujen tulokset on pantu
täytäntöön, osapuolet tarkistavat IV 3 kohdan määräykset ulottaakseen ne
koskemaan itsenäisiä ammatinharjoittajia, jotka ovat sopimusperusteisia
palveluntarjoajia.
V 1.        Tätä sopimusta ei sovelleta
osapuolen työmarkkinoille pyrkiviä luonnollisia henkilöitä koskeviin
toimenpiteisiin eikä myöskään kansalaisuutta taikka vakituista asumista tai
työntekoa koskeviin toimenpiteisiin.
V 2.        Tämä sopimus ei estä osapuolta
soveltamasta toimenpiteitä, joilla säädellään luonnollisten henkilöiden pääsyä
sen alueelle tai heidän väliaikaista oleskeluaan sen alueella, mukaan lukien
tarvittavat toimenpiteet, joilla suojellaan sen rajojen koskemattomuutta ja
joilla varmistetaan luonnollisten henkilöiden asianmukainen liikkuvuus sen
rajojen yli edellyttäen, että tällaisia toimenpiteitä ei sovelleta siten, että
ne tekisivät tyhjäksi ne edut, joita toinen osapuoli saa osakseen II, III ja IV
kohdan ehtojen mukaisesti, tai heikentäisivät näitä etuja.
Mikäli Euroopan unioni vahvistaa olevansa yhtä
mieltä tässä kirjeessä esitetyn kanssa, ehdotan, että tämä kirje ja Euroopan
unionin vastauskirje muodostavat Venäjän federaation hallituksen ja Euroopan
unionin välisen sopimuksen kumppanuus- ja yhteistyösopimukseen sisältyvien
palvelukauppaan liittyvien sitoumusten voimassa pitämisestä ja että tämä
sopimus tulee voimaan päivänä, jona osapuolet ilmoittavat toisilleen
kirjallisesti sisäisten menettelyjensä saattamisesta päätökseen. Tätä sopimusta
sovelletaan väliaikaisesti päivästä, jona Venäjän federaatio liittyy Maailman
kauppajärjestöön.
Kunnioittavasti
[Venäjän
federaation hallituksen puolesta]
Kirje N:o 2
[Euroopan unionin kirje]
………….., .…….
Arvoisa vastaanottaja
Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni
seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:
”Euroopan unionin ja Venäjän federaation
hallituksen välillä käytyjen palvelukauppaa koskevien neuvottelujen tuloksena
osapuolet ovat sopineet seuraavaa:
I Sen estämättä, mitä kumppanuuden
perustamisesta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Venäjän
federaation kesken 24 päivänä kesäkuuta 1994 tehdyn kumppanuus- ja
yhteistyösopimuksen, jäljempänä ’kumppanuus- ja yhteistyösopimus’, 51
artiklassa määrätään, sovelletaan kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen 35
artiklaa ja 39 artiklan 1 ja 2 kohtaa yhdessä 30 artiklan h alakohdan kanssa
edelleen osapuolten välillä sen jälkeen, kun Venäjän federaatio on liittynyt
WTO:hon.
II Sen estämättä, mitä kumppanuus- ja
yhteistyösopimuksen 51 artiklassa määrätään, osapuolet ulottavat sen jälkeen,
kun Venäjän federaatio on liittynyt WTO:hon, kaupallisen läsnäolon muodostaviin
yksiköihin (sellaisina kuin ne on määritelty jäljempänä) – jotka ovat muita
kuin edustustoja osapuolten alueella – sisäisen siirron saaneita työntekijöitä
koskevat GATS-sitoumustensa edut koskemaan kaikkia henkilöitä, jotka täyttävät
kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen 32 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa
määrätyt edellytykset. Tässä artiklassa katsotaan kumppanuus- ja
yhteistyösopimuksen 32 artiklassa käytettyjen sanojen ’organisaatiot’ kattavan
kaupallisen läsnäolon sellaisena kuin se on määritelty osapuolten vastaavissa
GATS-luetteloissa. 
III 1.       Sisäisen siirron saaneille
venäläisten oikeushenkilöiden työntekijöille, jotka siirretään kyseisten
oikeushenkilöiden edustustoihin Euroopan unionissa, myönnetään vähintään
vastaava kohtelu kuin se, jonka Euroopan unioni myöntää samanlaisille sisäisen
siirron saaneille kolmannen maan oikeushenkilöiden työntekijöille.
III 2.       Edellä olevaa III 1 kohtaa ei
sovelleta kohteluun, joka on myönnetty Euroopan unionin ja jonkin kolmannen
osapuolen välillä tehtyjen muiden sopimusten kuin kumppanuus- ja
yhteistyösopimuksen nojalla, kun kyseiset sopimukset on ilmoitettu
GATS-sopimuksen V artiklan nojalla tai kun ne kuuluvat suosituimmuuskohtelusta
myönnetyt poikkeukset sisältävään EY:n GATS-luetteloon. Edellä olevaa kohtaa
III 1 ei sovelleta myöskään kohteluun, joka johtuu määräysten
yhdenmukaistamisesta sellaisten unionin tekemien sopimusten perusteella, joissa
määrätään GATS-sopimuksen VII artiklan mukaisesta vastavuoroisesta
tunnustamisesta.
III 3.       Venäjän federaatio myöntää
sisäisen siirron saaneille Euroopan unionin oikeushenkilöiden työntekijöille,
jotka siirretään kyseisten oikeushenkilöiden edustustoihin Venäjän
federaatiossa, vähintään vastaavan kohtelun kuin se, jonka Euroopan unioni
myöntää samanlaisille sisäisen siirron saaneille työntekijöille tämän
määräyksen mukaisesti. Venäjän federaatio voi kuitenkin rajoittaa tällaisten
sisäisen siirron saaneiden työntekijöiden määrää siten, että se on enintään
viisi työntekijää edustustoa kohden (pankkialan osalta kaksi).
IV 1.      Tässä IV kohdassa tarkoitetaan 
a)      ’osapuolen lopullisella kuluttajalla’
oikeushenkilöä, joka on perustettu tämän osapuolen lainsäädännön mukaisesti sen
alueella; 
b)      ’luonnollisella henkilöllä’ jommankumman
osapuolen kansalaista (Euroopan unionin tapauksessa jonkin sen jäsenvaltion kansalaista),
joka asuu kyseisen osapuolen alueella ja joka palvelujen tarjoamiseksi saapuu
tilapäisesti toisen osapuolen alueelle sopimusperusteisen palveluntarjoajan
työntekijänä palvelujen tarjoamista koskevan sopimuksen mukaisesti; 
c)      ’sopimusperusteisella
palveluntarjoajalla’ jommankumman osapuolen oikeushenkilöä, joka on perustettu
kyseisen osapuolen lainsäädännön mukaisesti sen alueella ja jolla ei ole
kaupallista läsnäoloa toisen osapuolen alueella perustetun tytäryhtiön,
riippuvuussuhteessa olevan yrityksen tai sivuliikkeen kautta ja joka on tehnyt
viimeksi mainitussa osapuolessa lopullisen kuluttajan kanssa sellaisen
sopimuksen palvelujen tarjoamisesta, joka edellyttää luonnollisten henkilöiden
tilapäistä läsnäoloa mainitussa osapuolessa palvelujen tarjoamista koskevan
sopimuksen täyttämiseksi.
IV 2.      Euroopan unioni myöntää Venäjän
federaation sopimusperusteisille palveluntarjoajille vähintään vastaavan
kohtelun kuin se, joka myönnetään jonkin kolmannen maan sopimusperusteisille
palveluntarjoajille.
IV 3.      Tätä määräystä ei sovelleta
kohteluun, joka on myönnetty Euroopan unionin ja jonkin kolmannen osapuolen
välillä tehtyjen muiden sellaisten sopimusten nojalla, jotka on ilmoitettu
GATS-sopimuksen V artiklan nojalla tai jotka kuuluvat suosituimmuuskohtelusta
myönnetyt poikkeukset sisältävään EY:n GATS-luetteloon. Tätä määräystä ei
sovelleta myöskään kohteluun, joka johtuu määräysten yhdenmukaistamisesta
sellaisten unionin tekemien sopimusten perusteella, joissa määrätään
GATS-sopimuksen VII artiklan mukaisesta vastavuoroisesta tunnustamisesta.
IV 4.      Venäjän federaatio sallii
Euroopan unionin sopimusperusteisten palveluntarjoajien tarjota palveluja
Venäjän federaation alueella luonnollisten henkilöiden läsnäolon kautta
seuraavin edellytyksin: 
a)      Palvelujen tarjoamista koskeva sopimus
i.        on tehty suoraan sopimusperusteisen
palveluntarjoajan ja lopullisen kuluttajan välillä,
ii.       edellyttää Euroopan unionin
luonnollisten henkilöiden tilapäistä läsnäoloa Venäjän federaation alueella
palvelun tarjoamiseksi ja 
iii.      on Venäjän federaation lakien,
määräysten ja vaatimusten mukainen. 
b)      Tämän sopimuksen täyttämiseen liittyvä
luonnollisten henkilöiden tilapäinen saapuminen Venäjän federaation alueelle ja
oleskelu siellä on rajattu enintään kuudeksi peräkkäiseksi kuukaudeksi minä
tahansa kahdentoista kuukauden jaksona tai sopimuksen keston ajaksi, sen mukaan
kumpi on lyhyempi.
c)      Venäjän federaation alueelle saapuvilla
luonnollisilla henkilöillä on oltava i) korkeakoulututkinto tai vastaavaa
osaamistasoa osoittava muodollinen pätevyys ja ii) ammatillinen pätevyys, jos
toiminnan harjoittaminen kyseisellä alalla tätä edellyttää Venäjän federaation
lainsäädännön, määräysten tai vaatimusten mukaisesti. 
d)      Luonnollinen henkilö ei saa saada
palvelujen tarjonnasta muuta korvausta kuin sen, jonka sopimusperusteinen
palveluntarjoaja maksaa hänelle Venäjän federaation alueella oleskelun aikana. 
e)      Venäjän federaation alueelle saapuvien
luonnollisten henkilöiden on oltava ollut sopimusperusteisen palveluntarjoajan
palveluksessa vähintään sen vuoden ajan, joka edeltää Venäjän federaation
alueelle saapumista koskevan hakemuksen esittämispäivää. Lisäksi luonnollisella
henkilöllä on oltava sinä päivänä, jona Venäjän federaation alueelle saapumista
koskeva hakemus esitetään, vähintään kolmivuotinen ammatillinen kokemus alalta,
jota sopimus koskee.
f)       Palvelujen tarjoamista koskeva sopimus
on tehtävä jollakin seuraavista toiminnan aloista, jotka määritelmineen
sisältyvät Venäjän GATS-sitoumusluetteloon:
1.          Lakiasiainpalvelut 
2.          Laskentatoimen palvelut ja
tilintarkastuspalvelut 
3.          Verotukseen liittyvät palvelut
4.          Arkkitehtipalvelut
5.          Tekniset palvelut
6.          Rakennushankkeiden suunnittelupalvelut
7.          Kaupunkisuunnittelu- ja
maisemasuunnittelupalvelut 
8.          Tietojenkäsittelypalvelut ja niihin
liittyvät palvelut 
9.          Mainospalvelut 
10.        Markkinatutkimuspalvelut 
11.        Liikkeenjohdon konsultointipalvelut 
12.        Johdon konsultointipalveluihin
liittyvät palvelut
13.        Tekniset testaus- ja
analysointipalvelut 
14.        Kaivostoimintaan liittyvät neuvonta- ja
konsultointipalvelut 
15.        Tieteelliset ja tekniset
konsultointipalvelut 
16.        Käännös- ja tulkkauspalvelut 
17.        Laitehuolto- ja korjauspalvelut, myös
liikennevälineitä koskevat 
18.        Ympäristöpalvelut 
g)      Sopimuksen kohteena eivät saa olla
”työnvälitys- ja henkilöstönhankintapalvelut”, sellaisina kuin ne on määritelty
yhteisessä tavaraluokituksessa (CPC 872).
Tämän IV 4 kohdan määräysten nojalla myönnetty
pääsy koskee ainoastaan sopimuksen kohteena olevaa palvelutoimintaa eikä luo
oikeutta käyttää Venäjän federaation ammattinimikettä.
Venäjän federaatio voi vahvistaa vuotuisen
työlupakiintiön, joka on varattu Euroopan unionin luonnollisille henkilöille,
jotka pääsevät Venäjän palvelumarkkinoille IV 4 kohdan määräysten nojalla.
Ensimmäisenä vuonna, jona IV 4 kohdan määräykset tulevat voimaan, tämä
vuotuinen kiintiö on vähintään 16 000. Seuraavina vuosina vuotuinen
kiintiö ei saa olla pienempi kuin edellisen vuoden kiintiö.
IV 5.      Kun käynnissä olevien,
palvelualaan liittyvien monenvälisten kauppaneuvottelujen tulokset on pantu
täytäntöön, osapuolet tarkistavat IV 3 kohdan määräykset ulottaakseen ne
koskemaan itsenäisiä ammatinharjoittajia, jotka ovat sopimusperusteisia
palveluntarjoajia.
V 1.        Tätä sopimusta ei sovelleta
osapuolen työmarkkinoille pyrkiviä luonnollisia henkilöitä koskeviin
toimenpiteisiin eikä myöskään kansalaisuutta taikka vakituista asumista tai
työntekoa koskeviin toimenpiteisiin.
V 2.        Tämä sopimus ei estä osapuolta
soveltamasta toimenpiteitä, joilla säädellään luonnollisten henkilöiden pääsyä sen
alueelle tai heidän väliaikaista oleskeluaan sen alueella, mukaan lukien
tarvittavat toimenpiteet, joilla suojellaan sen rajojen koskemattomuutta ja
joilla varmistetaan luonnollisten henkilöiden asianmukainen liikkuvuus sen
rajojen yli edellyttäen, että tällaisia toimenpiteitä ei sovelleta siten, että
ne tekisivät tyhjäksi ne edut, joita toinen osapuoli saa osakseen II, III ja IV
kohdan ehtojen mukaisesti, tai heikentäisivät näitä etuja.
Mikäli Euroopan unioni vahvistaa olevansa yhtä
mieltä tässä kirjeessä esitetyn kanssa, ehdotan, että tämä kirje ja Euroopan
unionin vastauskirje muodostavat Venäjän federaation hallituksen ja Euroopan
unionin välisen sopimuksen kumppanuus- ja yhteistyösopimukseen sisältyvien
palvelukauppaan liittyvien sitoumusten voimassa pitämisestä ja että tämä
sopimus tulee voimaan päivänä, jona osapuolet ilmoittavat toisilleen
kirjallisesti sisäisten menettelyjensä saattamisesta päätökseen. Tätä sopimusta
sovelletaan väliaikaisesti päivästä, jona Venäjän federaatio liittyy Maailman kauppajärjestöön.”
Euroopan unionilla on kunnia vahvistaa
olevansa yhtä mieltä kirjeen sisällöstä.
Kunnioittavasti
[Euroopan unionin puolesta]
[1]               EUVL L […], […], s. […].