CELEX: 52001PC0789(03)
Language: el
Date: 2001-12-27
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί προσαρμογής των διατάξεων των σχετικών με τις επιτροπές που επικουρούν την Επιτροπή στην άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων της, οι οποίες προβλέπονται από πράξεις του Συμβουλίου που εκδόθηκαν σύμφωνα με διαδικασία της διαβούλευσης (ειδική πλειοψηφια)

Avis juridique important

|

52001PC0789(03)

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί προσαρμογής των διατάξεων των σχετικών με τις επιτροπές που επικουρούν την Επιτροπή στην άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων της, οι οποίες προβλέπονται από πράξεις του Συμβουλίου που εκδόθηκαν σύμφωνα με διαδικασία της διαβούλευσης (ειδική πλειοψηφια)  /* COM/2001/0789 τελικό - CNS 2001/0315 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 075 E της 26/03/2002 σ. 0425 - 0447

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί προσαρμογής των διατάξεων των σχετικών με τις επιτροπές που επικουρούν την Επιτροπή στην άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων της, οι οποίες προβλέπονται από πράξεις του Συμβουλίου που εκδόθηκαν σύμφωνα με τη διαδικασία της διαβούλευσης (ειδική πλειοψηφία)(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΗ απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [1] κατήργησε την απόφαση 87/373/ΕΟΚ της 13 Ιουλίου 1987.[1]  ΕΕ L 184, της 17.7.1999, σ. 23.Η δήλωση αρ. 2 του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με την απόφαση 1999/468/ΕΚ ορίζει ότι το Συμβούλιο και η Επιτροπή συμφωνούν ότι οι διατάξεις σχετικά με τις προβλεπόμενες κατ' εφαρμογή της απόφασης 87/373/ΕΟΚ επιτροπές που επικουρούν την Επιτροπή στην άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που της ανατίθενται πρέπει να προσαρμοστούν ώστε να συμμορφωθούν με τις διατάξεις των άρθρων 3, 4 και 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.Η κοινή δήλωση προβλέπει την αυτόματη ευθυγράμμιση των διαδικασιών τύπου Ι, ΙΙα, ΙΙβ, ΙΙΙα και ΙΙΙβ, ενώ η τροποποίηση των διαδικασιών διασφάλισης πρέπει να γίνεται ανά περίπτωση.Ο παρών κανονισμός δεν επηρεάζει ούτε τις ουσιαστικές διατάξεις των τροποποιημένων νομοθετικών πράξεων ούτε την εφαρμογή των τελευταίων.Ο παρών κανονισμός, που αποσκοπεί στην ευθυγράμμιση των νομοθετικών πράξεων για τη θέσπιση των επιτροπών, καθώς και των νομοθετικών πράξεων που παραπέμπουν σε αυτές τις επιτροπές, δεν επηρεάζει τη φύση των επιτροπών που προβλέπεται με τη βασική πράξη.Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στις νομοθετικές πράξεις που έχουν ήδη συμμορφωθεί με την πράξη για την τροποποίηση της βασικής πράξης.Ο κανονισμός δεν θίγει τις προτάσεις των νομοθετικών πράξεων της Επιτροπής για την τροποποίηση της βασικής πράξης που υποβλήθηκαν από την 18η Ιουλίου 1999, ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου.Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις νομοθετικές πράξεις που εξακολουθούν να ισχύουν τη στιγμή της έναρξης ισχύος του.2001/0315 (CNS)Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί προσαρμογής των διατάξεων των σχετικών με τις επιτροπές που επικουρούν την Επιτροπή στην άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων της, οι οποίες προβλέπονται από πράξεις του Συμβουλίου που εκδόθηκαν σύμφωνα με τη διαδικασία της διαβούλευσης (ειδική πλειοψηφία)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα της 36, 37, 133,την πρόταση της Επιτροπής [2],[2]  τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου [3],[3]  τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής [4],[4]  Εκτιμώντας τα εξής:(1) Η απόφαση 1999/468/ΕΚ της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [5] αντικατέστησε την απόφαση 87/373/ΕΟΚ [6].[5]  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23[6]  ΕΕ L 197 της 18.7.1987, σ. 33.(2) Σύμφωνα με την κοινή δήλωση του Συμβουλίου και της Επιτροπής [7] σχετικά με την απόφαση 1999/468/ΕΚ, οι διατάξεις σχετικά με τις προβλεπόμενες κατ' εφαρμογή της απόφασης 87/373/ΕΟΚ επιτροπές που επικουρούν την επιτροπή στην άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που της ανατίθενται πρέπει να προσαρμοστούν ώστε να συμμορφωθούν με τις διατάξεις των άρθρων 3, 4 και 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.[7]  ΕΕ C 203 της 17.7.1999, σ. 1(3) Η εν λόγω δήλωση ορίζει τους τρόπους προσαρμογής των διαδικασιών των επιτροπών, και η προσαρμογή αυτή είναι αυτόματη εφόσον δεν επηρεάζει την προβλεπόμενη στη βασική πράξη φύση της επιτροπής.(4) Οι προθεσμίες που καθορίζονται στις προς προσαρμογή διατάξεις πρέπει να εξακολουθούν να ισχύουν. Στις περιπτώσεις που δεν προβλεπόταν καμία συγκεκριμένη προθεσμία για τη λήψη των εκτελεστικών μέτρων, είναι σκόπιμο η προθεσμία αυτή να οριστεί στους τρεις μήνες.(5) Είναι σκόπιμο, κατά συνέπεια, να αντικατασταθούν οι διατάξεις των πράξεων που προβλέπουν την προσφυγή στη διαδικασία της επιτροπής τύπου Ι που καθορίζεται στην απόφαση 87/373/ΕΟΚ από τις διατάξεις που παραπέμπουν στη διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ. (6) Οι διατάξεις των πράξεων που προβλέπουν την προσφυγή στη διαδικασία της επιτροπής τύπου ΙΙα και ΙΙβ που καθορίζονται από την απόφαση 87/373/ΕΟΚ πρέπει να αντικατασταθούν από τις διατάξεις που παραπέμπουν στη διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ. (7) Οι διατάξεις των πράξεων που προβλέπουν την προσφυγή στη διαδικασία της επιτροπής τύπου ΙΙΙα και ΙΙΙβ που καθορίζεται από την απόφαση 87/373/ΕΟΚ πρέπει να αντικατασταθούν από τις διατάξεις που παραπέμπουν στη διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ. ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Όσον αφορά τη διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής, οι πράξεις που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος Ι τροποποιούνται σύμφωνα με το εν λόγω παράρτημα.Άρθρο 2Όσον αφορά τη διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής, οι πράξεις που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος ΙΙ τροποποιούνται σύμφωνα με το εν λόγω παράρτημα.Άρθρο 3Όσον αφορά τη διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής, οι πράξεις που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος ΙΙΙ τροποποιούνται σύμφωνα με το εν λόγω παράρτημα.Άρθρο 4Οι αναφορές στις διατάξεις των πράξεων που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα θεωρείται ότι αφορούν τις εν λόγω διατάξεις όπως τροποποιούνται από τον παρόντα κανονισμό.Άρθρο 5Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και άμεσα εφαρμοστέος σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,  Για το Συμβούλιο Ο ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΔιαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπήςΚατάλογος των πράξεων που τροποποιούνται:1. Οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1991 σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (ΕΕ L 230 της 19/08/1991, σ.1).Το άρθρο 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 21Όταν γίνεται αναφορά στη διαδικασία που ορίζεται με το παρόν άρθρο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της τελευταίας.»2. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3911/92 του Συμβουλίου της 9ης Δεκεμβρίου 1992 σχετικά με την εξαγωγή πολιτιστικών αγαθών (ΕΕ L 395 της 31/12/1992, σ. 1). Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στη διαδικασία που ορίζεται με το παρόν άρθρο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της τελευταίας.»3. Απόφαση 98/552/ΕΚ του Συμβουλίου της 24ης Σεπτεμβρίου 1998 σχετικά με την υλοποίηση εκ μέρους της Επιτροπής δραστηριοτήτων για τη στρατηγική πρόσβασης στην αγορά της Κοινότητας (ΕΕ L 265 της 30/09/1998, σ. 31).Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 3Όταν γίνεται αναφορά στη διαδικασία που ορίζεται με το παρόν άρθρο, εφαρμόζεται η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της τελευταίας.»ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΔιαδικασία της διαχειριστικής επιτροπήςΚατάλογος των πράξεων που τροποποιούνται:1. Κανονισμός αριθ. 79/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 15ης Ιουνίου 1965 περί δημιουργίας δικτύου γεωργικής λογιστικής πληροφορήσεως επί των εισοδημάτων και της οικονομικής λειτουργίας των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (ΕΕ B 109 της 23/06/1965, σ. 1859).Το άρθρο 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 19(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»2. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 234/68 του Συμβουλίου της 27ης Φεβρουαρίου 1968 περί ιδρύσεως κοινής αγοράς στον τομέα των ζώντων φυτών και των προϊόντων της ανθοκομίας (ΕΕ L 55 της 02/03/1968, σ. 1).Καταργείται το άρθρο 13 παράγραφος 2.Το άρθρο 14 παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« 2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της τελευταίας. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»3. Οδηγία 68/193/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 9ης Απριλίου 1968 περί εμπορίας υλικών αγενούς πολλαπλασιασμού της αμπέλου (ΕΕ L 93 της 17/04/1968, σ. 15).Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 17(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή που ονομάζεται 'μόνιμη επιτροπή σπόρων προς σπορά και των γεωργικών, δενδροκηπευτικών και δασικών φυτών προς φύτευση' η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1966 και η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»4. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 του Συμβουλίου της 26ης Οκτωβρίου 1971 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των σπόρων προς σπορά (ΕΕ L 246 du 05/11/1971, σ. 1).Το άρθρο 10 παράγραφος 2 καταργείται.Το άρθρο 11 παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« 2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της τελευταίας. 3. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»5. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1728/74 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1974 περί του συντονισμού της γεωργικής έρευνας (ΕΕ L 182 της 05/07/1974, σ. 1).Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»6. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2771/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των αυγών (ΕΕ αριθ. L 282 της 01.11.1975, σ. 49).Το άρθρο 16 παράγραφος 2 καταργείται.Το άρθρο 17 παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« 2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της τελευταίας. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»7. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του κρέατος πουλερικών (ΕΕ αριθ. L 282 της 01/11/1975, σ. 77).Το άρθρο 16 παράγραφος 2 καταργείται.Το άρθρο 17 παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« 2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της τελευταίας. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»8. Οδηγία 92/34/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 28ης Απριλίου 1992 για την εμπορία του πολλαπλασιαστικού υλικού οπωροφόρων φυτών και οπωροφόρων δένδρων που προορίζονται για την παραγωγή φρούτων (ΕΕ L 157 της 10/06/1992, σ. 10).Το άρθρο 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 21(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή που ονομάζεται μόνιμη επιτροπή για το πολλαπλασιαστικό υλικό και τα φυτά των γενών και ειδών των οπωρών, την οποία απαρτίζουν αντιπρόσωποι των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»9. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1992 για την κοινή οργάνωση αγοράς του ακατέργαστου καπνού (ΕΕ L 215 της 30/07/1992, σ. 70).Το άρθρο 23 παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« 1. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της τελευταίας. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»10. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1992 για τη θέσπιση κοινοτικού συστήματος για την αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια (ΕΕ L 389 της 31/12/1992, σ. 1).Το άρθρο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 18(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»11. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 339/93 του Συμβουλίου της 8ης Φεβρουαρίου 1993 σχετικά με τους ελέγχους της πιστότητας των προϊόντων που εισάγονται από τρίτες χώρες προς τους κανόνες που ισχύουν για την ασφάλεια των προϊόντων (ΕΕ L 40 της 17/02/1993, σ. 1).Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 9(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»12. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1993 για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής (ΕΕ L 261της 20/10/1993, σ. 1).Το άρθρο 36 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 36(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή, η οποία ονομάζεται επιτροπή διαχείρισης αλιείας και υδατοκαλλιέργειας η οποία έχει συσταθεί βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) 3760/92/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»13. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 520/94 του Συμβουλίου της 7ης Μαρτίου 1994 για τη θέσπιση διαδικασίας κοινοτικής διαχείρισης των ποσοτικών ποσοστώσεων (ΕΕ L 66 της 10/03/1994, σ. 1).Το άρθρο 23 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 23(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»14. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1467/94 του Συμβουλίου της 20ής Ιουνίου 1994 για τη διατήρηση, το χαρακτηριστικό, τη συλλογή και τη χρησιμοποίηση των γενετικών πόρων στη γεωργία (ΕΕ L 159 της 28/06/1994, σ. 1).Το άρθρο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 14(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»15. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1798/94 του Συμβουλίου της 18ης Ιουλίου 1994 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας, Ουγγαρίας, Πολωνίας, Ρουμανίας, Σλοβακίας και Τσεχικής Δημοκρατίας, καθώς και για τις λεπτομέρειες προσαρμογής των εν λόγω ποσοστώσεων (1994-1997) (ΕΕ αριθ. L 189 της 23/07/1994, σ.1).Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή τελωνειακού κώδικα η οποία έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 247 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 (7), απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»16. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3295/94 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1994 περί μέτρων απαγόρευσης της ελεύθερης κυκλοφορίας της εξαγωγής, της επανεξαγωγής και της υπαγωγής υπό καθεστώς αναστολής των εμπορευμάτων παραποίησης/απομίμησης και των αναπαραχθέντων χωρίς άδεια (πειρατικών) (ΕΕ L 341 της 30/12/1994, σ. 8).Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 13(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή, η οποία έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 247 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»17. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 603/95 του Συμβουλίου της 21ης Φεβρουαρίου 1995 σχετικά με την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των αποξηραμένων ζωοτροφών (ΕΕ L 63 της 21/03/1995, σ. 1).Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 17(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»(4) Η επιτροπή μπορεί να εξετάζει οποιοδήποτε άλλο θέμα θέτει ο πρόεδρός της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε κατόπιν αιτήσεως αντιπροσώπου κράτους μέλους.»18. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1526/97 του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1997 για την εφαρμογή του συστήματος ελέγχου χωρίς ποσοτικά όρια όσον αφορά την εξαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα, καλυπτόμενων από τις συνθήκες ΕΚ και ΕΚΑΧ, από την Ουκρανία προς την Ευρωπαϊκή Κοινότητα (ΕΕ L 210 της 04/08/1997, σ. 1).Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»19. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2135/97 του Συμβουλίου της 24ης Ιουλίου 1997 για την εφαρμογή του συστήματος ελέγχου χωρίς ποσοτικά όρια όσον αφορά την εξαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα, καλυπτόμενων από τις συνθήκες ΕΚ και ΕΚΑΧ, από τη Ρωσική Ομοσπονδία προς την Ευρωπαϊκή Κοινότητα (ΕΕ L 300 της 04/11/1997, σ. 1).Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της τελευταίας.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»20. Οδηγία 98/29/ΕΚ του Συμβουλίου της 7ης Μαΐου 1998 για την εναρμόνιση των κυριότερων διατάξεων που διέπουν την ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων για πράξεις μεσοπρόθεσμης και μακροπρόθεσμης κάλυψης (ΕΕ L 148 της 19/05/1998, σ. 22).Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 4(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της τελευταίας.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»21. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1706/98 του Συμβουλίου της 20ής Ιουλίου 1998 για το καθεστώς των γεωργικών προϊόντων και των προϊόντων μεταποίησης γεωργικών προϊόντων καταγωγής κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ) και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 715/90 (ΕΕ L 215 της 01/08/1998, σ. 12).Το άρθρο 30 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 30(1) Σε περίπτωση ανάγκης, οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 ή, ανάλογα με την περίπτωση, στα αντίστοιχα άρθρα των άλλων κανονισμών περί κοινής οργανώσεως των γεωργικών αγορών.(2) Όσον αφορά τα κρέατα και το ρύζι, οι λεπτομέρειες αυτές αφορούν ιδίως:α) τη βάση υπολογισμού και την περίοδο αναφοράς που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον καθορισμό του ποσού κατά το οποίο μειώνονται οι εισαγωγικοί δασμοί. β) τους κανόνες για τον καθορισμό του αντίστοιχου ποσού που εισπράττεται από τη χώρα εξαγωγής. γ) την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής ή/και τη θέσπιση συστήματος πιστοποιητικών εισαγωγής. δ) τα αποδεικτικά στοιχεία που γίνονται δεκτά και τα μέτρα ελέγχου.(3) Με την επιφύλαξη των διατάξεων της πρώτης και της δεύτερης παραγράφου, οι διατάξεις εφαρμογής των δασμολογικών ποσοστώσεων οροφών και ποσοτήτων αναφοράς που προβλέπονται στο άρθρο 17, καθώς και οι τροποποιήσεις και τεχνικές αναπροσαρμογές κατόπιν τροποποιήσεων της συνδυασμένης ονοματολογίας και των κωδικών Taric, ή σύναψης συμφωνιών, πρωτοκόλλων ή ανταλλαγών επιστολών μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ), θεσπίζονται από την Επιτροπή, επικουρούμενη από την επιτροπή τελωνειακού κώδικα, σύμφωνα με τη διαδικασία της παραγράφου 4 του παρόντος άρθρου.(4) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της τελευταίας.(5) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»(6) Η επιτροπή μπορεί να εξετάζει κάθε ζήτημα το οποίο αφορά την εφαρμογή των εν λόγω δασμολογικών ποσοστώσεων, δασμολογικών οροφών και ποσοτήτων αναφοράς, και το οποίο εγείρει ο πρόεδρος είτε με δική του πρωτοβουλία είτε κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους.(7) Μόλις καλυφθεί κάποια δασμολογική οροφή, η Επιτροπή μπορεί να θεσπίσει κανονισμό για την αποκατάσταση, μέχρι το τέλος του ημερολογιακού έτους, των δασμών που ισχύουν έναντι τρίτων χωρών για τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων.»22. Οδηγία 98/56/ΕΚ του Συμβουλίου της 20ής Ιουλίου 1998 για την εμπορία πολλαπλασιαστικού υλικού καλλωπιστικών φυτών (ΕΕ L 226 της 13/08/1998, σ. 16).Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 17(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή, στο εξής καλούμενη μόνιμη επιτροπή για την εμπορία πολλαπλασιαστικού υλικού καλλωπιστικών φυτών, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»23. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1999 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (ΕΕ L 160 της 26/06/1999, σ. 21).Το άρθρο 43 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« 2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της τελευταίας. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»24. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (ΕΕ L 160 της 26/6/1999, σ.48).Το άρθρο 42 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« 2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της τελευταίας. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»25. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1999 για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (ΕΕ L 179 της 14/07/1999, σ.1).Το άρθρο 75 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« 2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της τελευταίας. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIIΔιαδικασία της κανονιστικής επιτροπήςΚατάλογος των πράξεων που τροποποιούνται:1. Απόφαση 80/1096/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 11ης Νοεμβρίου 1980 περί καθιερώσεως χρηματοδοτικής δράσεως της Κοινότητος για την εξάλειψη της κλασσικής πανώλους των χοίρων (EE L 325 της 01/12/1980, σ. 5).Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 6(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»2. Οδηγία 88/407/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1988 για τον καθορισμό των απαιτήσεων υγειονομικού ελέγχου που ισχύουν στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές και στις εισαγωγές κατεψυγμένου σπέρματος βοοειδών (ΕΕ L 194 της 22/07/1988, σ. 10).Το άρθρο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 18(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»Το άρθρο 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 19(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δεκαπέντε ημέρες.»3. Οδηγία 88/661/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1988 σχετικά με τους ζωοτεχνικούς κανόνες που εφαρμόζονται στα αναπαραγωγά χοιροειδή (ΕΕ L 382 της 31/12/1988, σ. 36).Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 11(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 77/505/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»4. Οδηγία 89/437/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 20ης Ιουνίου 1989 σχετικά με τα προβλήματα υγείας και υγιεινής όσον αφορά την παραγωγή και τη διάθεση στην αγορά των προϊόντων αυγών (ΕΕ L 212 της 22/07/1989, σ. 87).Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 13(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δεκαπέντε ημέρες.»Το άρθρο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 14(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»5. Οδηγία 89/556/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 25ης Σεπτεμβρίου 1989 για τον καθορισμό των υγειονομικών όρων που διέπουν το ενδοκοινοτικό εμπόριο και τις εισαγωγές εμβρύων κατοικιδίων βοοειδών (ΕΕ L 302 της 19/10/1989, σ. 1).Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 17(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δεκαπέντε ημέρες.»Το άρθρο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 18(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»6. Οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 11ης Δεκεμβρίου 1989 σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (ΕΕ L 395 της 30/12/1989, σ. 13).Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 17(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δεκαπέντε ημέρες.»Το άρθρο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 18(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»7. Κανονισμός (ΕΟΚ) 737/90 του Συμβουλίου της 22ας Μαρτίου 1990 σχετικά με τους όρους εισαγωγής γεωργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών μετά το ατύχημα στον πυρηνικό σταθμό του Τσερνομπίλ (ΕΕ L 082 της 29/03/1990 σ. 1).Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 7(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»8. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1990 για τη θέσπιση κοινοτικής διαδικασίας για τον καθορισμό ανώτατων ορίων καταλοίπων κτηνιατρικών φαρμάκων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (ΕΕ αριθ. L 224 της 18.8.1990, σ. 1).Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 8(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή, που ονομάζεται επιτροπή προσαρμογής στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών για τα κτηνιατρικά φάρμακα, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 10(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή, που ονομάζεται επιτροπή προσαρμογής στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών για τα κτηνιατρικά φάρμακα, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δεκαπέντε ημέρες.»9. Απόφαση 90/424/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1990 σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα (ΕΕ L 224 της 18/08/1990, σ. 19).Το άρθρο 41 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 41(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»Το άρθρο 42 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 42(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δεκαπέντε ημέρες.»10. Οδηγία 90/426/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1990 σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τη διακίνηση των ιπποειδών και τις εισαγωγές ιπποειδών προέλευσης τρίτων χωρών (ΕΕ L 224 της 18/08/1990, σ. 42).Το άρθρο 24 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 24(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»Το άρθρο 25 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 25(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δεκαπέντε ημέρες.»11. Οδηγία 90/429/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1990 για τον καθορισμό των απαιτήσεων υγειονομικού ελέγχου που ισχύουν στο ενδοκοινοτικό εμπόριο και στις εισαγωγές σπέρματος χοίρων (ΕΕ L 224 της 18/08/1990, σ. 62).Το άρθρο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 18(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»Το άρθρο 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 19(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»12. Απόφαση 90/495/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 24ης Σεπτεμβρίου 1990 για τη θέσπιση χρηματοδοτικής δράσης της Κοινότητας με σκοπό την εξάλειψη της λοιμώδους αιματοποιητικής νέκρωσης των σαλμονιδών στην Κοινότητα (ΕΕ L 276 της 06/10/1990, σ. 37).Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 10(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»13. Οδηγία 90/539/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 15ης Οκτωβρίου 1990 σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές και τις εισαγωγές πουλερικών και αυγών για επώαση από τρίτες χώρες (ΕΕ L 303 της 31/10/1990, σ. 6).Το άρθρο 32 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 32(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»Το άρθρο 33 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 33(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δεκαπέντε ημέρες.»14. Οδηγία 90/642/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 27ης Νοεμβρίου 1990 που αφορά τον καθορισμό των ανώτατων περιεκτικοτήτων για τα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων επάνω ή μέσα σε ορισμένα προϊόντα φυτικής προέλευσης, συμπεριλαμβανομένων των οπωροκηπευτικών (ΕΕ L 350 της 14/12/1990 σ. 71).Το άρθρο 10α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 10αΌταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»15. Οδηγία 90/667/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 27ης Νοεμβρίου 1990 για τη θέσπιση υγειονομικών κανόνων για τη διάθεση και τη μεταποίηση ζωικών αποβλήτων, τη διάθεσή τους στην αγορά και την προστασία από τους παθογόνους οργανισμούς των ζωοτροφών ζωικής προέλευσης ή με βάση τα ψάρια και για την τροποποίηση της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ (ΕΕ L 363 της 27/12/1990, σ. 51).Τα άρθρα 18 και 19 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 18(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δεκαπέντε ημέρες.»Άρθρο 19(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»16. Οδηγία 91/495/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 27ης Νοεμβρίου 1990 για τα υγειονομικά προβλήματα και τα προβλήματα υγειονομικού ελέγχου σχετικά με την παραγωγή και τη διάθεση στην αγορά του κρέατος κουνελιών και του κρέατος εκτρεφόμενων θηραμάτων (ΕΕ L 268 της 24/09/1991, σ. 41).Το άρθρο 20 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 20(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»17. Οδηγία 91/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιανουαρίου 1991 σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τη διάθεση στην αγορά ζώων και προϊόντων υδατοκαλλιέργειας. (ΕΕ L 46 της 19/2/1991, σ. 1).Το άρθρο 26 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 26(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»Το άρθρο 27 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 27(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δεκαπέντε ημέρες.»18. Οδηγία 91/68/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιανουαρίου 1991, σχετικά με το καθεστώς υγειονομικού ελέγχου που διέπει το ενδοκοινοτικό εμπόριο αιγοπροβάτων (ΕΕ L 46 της 19/02/1991, σ. 19).Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 15(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»19. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συμβουλίου της 24ης Ιουνίου 1991 περί του βιολογικού τρόπου παραγωγής γεωργικών προϊόντων και των σχετικών ενδείξεων στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφής (ΕΕ L 198 της 22/07/1991, σ. 1).Το άρθρο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 14(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»20. Οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1991 σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (ΕΕ L 230 της 19/08/1991, σ.1).Το άρθρο 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 19(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»Το άρθρο 20 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 20(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δεκαπέντε ημέρες.»21. Οδηγία 91/492/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1991 περί καθορισμού των υγειονομικών κανόνων που διέπουν την παραγωγή και τη διάθεση στην αγορά ζώντων διθύρων μαλακίων (ΕΕ L 268 της 24/09/1991, σ. 1).Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 12(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»22. Οδηγία 91/493/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Ιουλίου 1991 περί καθορισμού των υγειονομικών κανόνων οι οποίοι διέπουν την παραγωγή και τη διάθεση στην αγορά των αλιευτικών προϊόντων (ΕΕ L 268 της 24/09/1991, σ. 15).Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 15(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»23. Οδηγία 91/497/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 29ης Ιουλίου 1991 για την τροποποίηση και την κωδικοποίηση της οδηγίας 64/433/ΕΟΚ περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών νωπών κρεάτων ώστε να καλύπτεται η παραγωγή και η διάθεση νωπού κρέατος στην αγορά (ΕΕ L 268 της 24/09/1991, σ. 69).Το άρθρο 16 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 16(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»24. Οδηγία 91/628/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 19ης Νοεμβρίου 1991 για την προστασία των ζώων κατά τη μεταφορά και για την τροποποίηση των οδηγιών 91/425/ΕΟΚ και 91/496/ΕΟΚ (ΕΕ L 340 της 11/12/1991, σ. 17).Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 17(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»25. Οδηγία 91/629/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 19ης Νοεμβρίου 1991 για τη θέσπιση στοιχειωδών κανόνων για την προστασία των μόσχων (ΕΕ L 340 της 11/12/1991, σ. 28). Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 10(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»26. Οδηγία 91/630/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 19ης Νοεμβρίου 1991 για τους στοιχειώδεις κανόνες για την προστασία των χοίρων (ΕΕ L 340 της 11/12/1991, σ. 33).Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 10(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»27. Οδηγία 92/34/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 28ης Απριλίου 1992 για την εμπορία του πολλαπλασιαστικού υλικού οπωροφόρων φυτών και οπωροφόρων δένδρων που προορίζονται για την παραγωγή φρούτων (ΕΕ L 157 της 10/06/1992, σ. 10).Το άρθρο 22 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 22(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή για το πολλαπλασιαστικό υλικό και τα φυτά των γενών και ειδών των οπωρών, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»28. Οδηγία 92/35/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 1992 για την θέσπιση των κανόνων ελέγχου και των μέτρων καταπολέμησης της πανώλης των ίππων (JO L 157 du 10/06/1992, p. 19).Το άρθρο 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 19(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»29. Οδηγία 92/40/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 19ης Μαΐου 1992 για τη θέσπιση κοινοτικών μέτρων για την καταπολέμηση της γρίππης των ορνίθων (ΕΕ L 167 της 22/06/1992, σ. 1).Το άρθρο 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 21(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»30. Οδηγία 92/45/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 16ης Ιουνίου 1992 για τα υγειονομικά προβλήματα και τα προβλήματα υγειονομικού ελέγχου σχετικά με τη θανάτωση άγριων θηραμάτων και την εμπορία κρέατός των (ΕΕ L 268 της 14/09/1992, σ. 35).Το άρθρο 22 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 22(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»31. Οδηγία 92/46/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 16ης Ιουνίου 1992 για τη θέσπιση των υγειονομικών κανόνων για την παραγωγή και την εμπορία νωπού γάλακτος, θερμικά επεξεργασμένου γάλακτος και προϊόντων με βάση το γάλα (ΕΕ L 268 της 14/09/1992, σ. 1).Το άρθρο 31 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 31(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»32. Απόφαση 92/438/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 13ης Ιουλίου 1992 για τη μηχανογράφηση των κτηνιατρικών διαδικασιών εισαγωγής (σχέδιο Shift), για την τροποποίηση των οδηγιών 90/675/ΕΟΚ, 91/496/ΕΟΚ και 91/628/ΕΟΚ, της απόφασης 90/424/ΕΟΚ και για την κατάργηση της απόφασης 88/192/ΕΟΚ (ΕΕ L 243 της 25/08/1992, σ. 27).Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 13(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»33. Οδηγία 92/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 14ης Ιουλίου 1992 για τη θέσπιση κοινοτικών μέτρων για την καταπολέμηση της ψευδοπανώλους των πτηνών (ΕΕ L 260 της 05/09/1992, σ. 1).Το άρθρο 25 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 25(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»34. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92 του Συμβουλίου της 14ης Ιουλίου 1992 για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (ΕΕ L 208 της 24/07/1992, σ. 1).Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 15(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»35. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2082/92 του Συμβουλίου της 14ης Ιουλίου 1992 για τις βεβαιώσεις ιδιοτυπίας των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (ΕΕ L 208 της 24/07/1992, σ. 9).Το άρθρο 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 19(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»36. Οδηγία 92/117/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 1992 για τα μέτρα προστασίας από ορισμένες ζωονόσους και ορισμένους ζωονοσογόνους παράγοντες στα ζώα και τα προϊόντα ζωικής προέλευσης, προκειμένου να αποφευχθούν οι εστίες λοιμώξεων και δηλητηριάσεων που οφείλονται στα τρόφιμα (ΕΕ L 62 της 15/03/1993, σ. 38).Το άρθρο 16 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 16(1) Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»37. Οδηγία 92/119/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 1992 για τη θέσπιση γενικών κοινοτικών μέτρων καταπολέμησης ορισμένων ασθενειών των ζώων καθώς και ειδικών μέτρων για τη φυσαλιδώδη νόσο των χοίρων (ΕΕ L 62 της 15/03/1993, σ. 69).Το άρθρο 25 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 25(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»38. Οδηγία 93/119/ΕΚ του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1993 για την προστασία των ζώων κατά τη σφαγή ή/και τη θανάτωσή τους (ΕΕ L 340 της 31/12/1993, σ. 21).Το άρθρο 16 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 16(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»39. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 517/94 του Συμβουλίου της 7ης Μαρτίου 1994 περί της θέσπισης κοινών κανόνων για τις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων από ορισμένες τρίτες χώρες τα οποία δεν καλύπτονται από διμερείς συμφωνίες, πρωτόκολλα ή άλλους διακανονισμούς ή άλλους κοινοτικούς κανόνες εισαγωγής (ΕΕ L 67 της 10/03/1994, σ. 1).Το άρθρο 25 παράγραφος 1, 2, 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« 1. Η Επιτροπή επικουρείται από μία επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπρόσωπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. 2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»40. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3036/94 του Συμβουλίου της 8ης Δεκεμβρίου 1994 για τη θέσπιση οικονομικού καθεστώτος παθητικής τελειοποίησης που εφαρμόζεται σε ορισμένα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και ενδύματα που επανεισάγονται στην Κοινότητα μετά από κατεργασία ή μεταποίηση σε ορισμένες τρίτες χώρες (ΕΕ L 322 της 15/12/1994, σ. 1).Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 12(1) Η Επιτροπή επικουρείται από μια επιτροπή οικονομικού καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.»41. Οδηγία 94/65/ΕΚ του Συμβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 1994 περί καθορισμού των υγειονομικών κανόνων για την παραγωγή και τη θέση στην αγορά κιμάδων και παρασκευασμάτων κρέατος (ΕΕ L 368 της 31/12/1994, σ. 10).Το άρθρο 20 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 20(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»42. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3281/94 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1994 για την εφαρμογή ενός πολυετούς συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων για την περίοδο 1995-1998 σε ορισμένα βιομηχανικά προϊόντα καταγωγής αναπτυσσομένων χωρών (ΕΕ L 348 της 31/12/1994, σ. 1).Το άρθρο 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 19(1) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(2) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»43. Απόφαση 95/408/ΕΚ του Συμβουλίου της 22ας Ιουνίου 1995 σχετικά με τις λεπτομέρειες κατάρτισης, για μια μεταβατική περίοδο, προσωρινών πινάκων εγκαταστάσεων τρίτων χωρών, από τις οποίες επιτρέπεται στα κράτη μέλη να εισάγουν ορισμένα προϊόντα ζωικής προέλευσης, προϊόντα αλιείας ή ζώντα δίθυρα μαλάκια (ΕΕ L 243 της 11/10/1995 σ. 17).Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 4(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ (1), απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής. Η επιτροπή συγκαλείται αμελλητί από τον πρόεδρό της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε μετά από αίτηση ενός κράτους μέλους.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δεκαπέντε ημέρες.»44. Οδηγία 95/69/ΕΚ του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1995 για τη θέσπιση των όρων και των κανόνων που εφαρμόζονται κατά την έγκριση και την εγγραφή ορισμένων εγκαταστάσεων και ενδιαμέσων του τομέα της διατροφής των ζώων και για τροποποίηση των οδηγιών 70/524/ΕΟΚ, 74/63/ΕΟΚ, 79/373/ΕΟΚ και 82/471/ΕΟΚ (ΕΕ L 332 της 30/12/1995, σ. 15).Το άρθρο 16 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 16(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή ζωοτροφών η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 70/372/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»45. Οδηγία 95/70/ΕΚ του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1995 για τη θέσπιση στοιχειωδών κοινοτικών μέτρων ελέγχου των ασθενειών των δίθυρων μαλακίων (ΕΕ L 332 της 30/12/1995, σ. 33).Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 10(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»46. Οδηγία 96/23/ΕΚ του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 1996 περί της λήψης μέτρων ελέγχου για ορισμένες ουσίες και τα κατάλοιπά τους σε ζώντα ζώα και στα προϊόντα τους και κατάργησης των οδηγιών 85/358/ΕΟΚ και 86/469/ΕΟΚ και των αποφάσεων 89/187/ΕΟΚ και 91/664/ΕΟΚ (ΕΕ L 125 της 23/05/1996, σ. 10).Το άρθρο 33 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 33(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»47. Οδηγία 96/25/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1996, για την κυκλοφορία των πρώτων υλών ζωοτροφών, για την τροποποίηση των οδηγιών 70/524/ΕΟΚ, 74/63/ΕΟΚ, 82/471/ΕΟΚ και 93/74/ΕΟΚ και για την κατάργηση της οδηγίας 77/101/ΕΟΚ (ΕΕ L 125 της 25/05/1996, σ. 35).Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 13(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή ζωοτροφών η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση 70/372/CE, στο εξής καλούμενη «επιτροπή», απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»48. Οδηγία 98/56/ΕΚ του Συμβουλίου της 20ής Ιουλίου 1998 για την εμπορία πολλαπλασιαστικού υλικού καλλωπιστικών φυτών (ΕΕ L 226 της 13/08/1998, σ. 16).Το άρθρο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 18(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή για την εμπορία πολλαπλασιαστικού υλικού καλλωπιστικών φυτών, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»49. Οδηγία 98/58/ΕΚ του Συμβουλίου της 20ής Ιουλίου 1998 σχετικά με την προστασία των ζώων στα εκτροφεία (ΕΕ L 221 της 08/08/1998, σ. 23).Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 9(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»50. Οδηγία 1999/74/ΕΚ του Συμβουλίου της 19ης Ιουλίου 1999 περί των στοιχειωδών απαιτήσεων για την προστασία των ωοπαραγωγών ορνίθων (ΕΕ L 203 της 03/08/1999, σ. 53).Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 11(1) Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή η οποία έχει συσταθεί με βάση την απόφαση 68/361/ΕΟΚ, απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.(2) Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.(3) Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.»