CELEX: 62013CB0646
Language: sk
Date: 2015-04-22 00:00:00
Title: Vec C-646/13: Uznesenie Súdneho dvora (deviata komora) z 22. apríla 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Galați – Rumunsko) – Casa Judeţeană de Pensii Brăila/E. S. (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora — Sociálne zabezpečenie migrujúcich pracovníkov — Nariadenie (ES) č. 883/2004 — Článok 8 ods. 1 — Uplatniteľnosť dohovorov o sociálnom zabezpečení medzi členskými štátmi — Repatriovaný utečenec pochádzajúci z členského štátu — Dosiahnutie dôb zamestnania na území iného členského štátu — Žiadosť o priznanie dávky v starobe — Zamietnutie)

29.6.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 213/11
            
         Uznesenie Súdneho dvora (deviata komora) z 22. apríla 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Galați – Rumunsko) – Casa Judeţeană de Pensii Brăila/E. S.
   (Vec C-646/13) (1)
   
   ((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Sociálne zabezpečenie migrujúcich pracovníkov - Nariadenie (ES) č. 883/2004 - Článok 8 ods. 1 - Uplatniteľnosť dohovorov o sociálnom zabezpečení medzi členskými štátmi - Repatriovaný utečenec pochádzajúci z členského štátu - Dosiahnutie dôb zamestnania na území iného členského štátu - Žiadosť o priznanie dávky v starobe - Zamietnutie))
   (2015/C 213/16)
   Jazyk konania: rumunčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Curtea de Apel Galați
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobkyňa: Casa Judeţeană de Pensii Brăila
   
      Žalovaná: E. S.
   
      Výrok
   
   Článok 8 ods. 1 nariadenia (ES) Európskeho parlamentu a Rady 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia, v znení zmenenom a doplnenom nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 988/2009 zo 16. septembra 2009, sa má vykladať v tom zmysle, že dvojstranná dohoda týkajúca sa dávok sociálneho zabezpečenia štátnych príslušníkov niektorého signatárskeho štátu, ktorí mali postavenie politických utečencov na území iného signatárskeho štátu, ktorá bola uzavretá v čase, kedy niektorý z obidvoch signatárskych štátov ešte nepristúpil k Európskej únii, a ktorá nie je uvedená v prílohe II tohto nariadenia, neostáva uplatniteľná na situáciu politických utečencov repatriovaných do ich štátu pôvodu pred uzavretím dvojstrannej dohody a nadobudnutím účinnosti uvedeného nariadenia.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 39, 8.2.2014.