CELEX: 31999R2207
Language: de
Date: 1999-10-18 00:00:00
Title: Verordnung (EG) Nr. 2207/1999 der Kommission vom 18. Oktober 1999 über den Verkauf im Wege der Ausschreibung von Rindfleisch aus Beständen bestimmter Interventionsstellen

19. 10. 1999            DE                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      L 269/5
                                       VERORDNUNG (EG) Nr. 2207/1999 DER KOMMISSION
                                                        vom 18. Oktober 1999
                über den Verkauf im Wege der Ausschreibung von Rindfleisch aus Beständen bestimmter
                                                          Interventionsstellen
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —                       — etwa 1 000 Tonnen Hinterviertel mit Knochen aus
                                                                           Beständen der französischen Interventionsstelle;
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen                 — etwa 2 390 Tonnen Rindfleisch ohne Knochen aus
Gemeinschaft,                                                              Beständen der Interventionsstelle des Vereinigten König-
                                                                           reichs;
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates vom
                                                                       — etwa 1 269 Tonnen Rindfleisch ohne Knochen aus
27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisation für
                                                                           Beständen der irischen Interventionsstelle.
Rindfleisch (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr.
1633/98 (2), insbesondere auf Artikel 7 Absatz 3,
                                                                       Genaue Mengenangaben sind in Anhang I enthalten.
in Erwägung nachstehender Gründe:
                                                                       (2)    Vorbehaltlich dieser Verordnung werden die in Absatz 1
(1)      Durch die Anwendung der Interventionsmaßnahmen im             genannten Erzeugnisse gemäß der Verordnung (EWG) Nr.
         Rindfleischsektor sind in mehreren Mitgliedstaaten            2173/79, insbesondere der Titel II und III, verkauft.
         Bestandsüberhänge entstanden. Um eine zu lange Lager-
         haltung dieser Bestände zu verhindern, sollte ein Teil
         davon im Wege der Ausschreibung verkauft werden.
                                                                                                   Artikel 2
(2)      Es empfiehlt sich, diesen Verkauf gemäß der Verordnung
         (EWG) Nr. 2173/79 (3), zuletzt geändert durch die             (1)    Unbeschadet der Artikel 6 und 7 der Verordnung (EWG)
         Verordnung (EG) Nr. 2417/95 (4), durchzuführen, wobei         Nr. 2173/79 gelten die Bestimmungen und die Anhänge dieser
         eine Reihe von notwendigen Ausnahmeregelungen                 Verordnung als allgemeine Ausschreibungsbekanntmachung.
         getroffen werden sollten.
                                                                       Die betreffenden Interventionsstellen erstellen eine Ausschrei-
(3)      Zur Gewährleistung einer regelmäßigen und einheitli-          bungsbekanntmachung unter Angabe
         chen Durchführung des Ausschreibungsverfahrens
         müssen neben den Bestimmungen von Artikel 8 Absatz            a) der zum Verkauf angebotenen Rindfleischmenge und
         1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 zusätzliche
         Maßnahmen getroffen werden.                                   b) der Angebotsfrist und des Angebotsorts.
(4)      Angesichts der verwaltungstechnischen Schwierigkeiten,        (2)    Auskünfte über die verfügbaren Mengen und die Lager-
         die die Anwendung der Vorschrift in den betreffenden          orte sind auf Anfrage bei den in Anhang II der vorliegenden
         Mitgliedstaaten bereitet, sollte von Artikel 8 Absatz 2       Verordnung aufgeführten Anschriften erhältlich. Ferner hängen
         Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 abge-           die Interventionsstellen an ihrem Sitz die Bekanntmachung
         wichen werden.                                                gemäß Absatz 1 aus. Sie können außerdem zusätzliche Veröf-
                                                                       fentlichungen vornehmen.
(5)      Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
         entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus-             (3)    Von jedem der in Anhang I aufgeführten Erzeugnisse
         schusses für Rindfleisch —                                    verkaufen die betreffenden Interventionsstellen zuerst das am
                                                                       längsten gelagerte Fleisch.
                                                                       (4)    Berücksichtigt werden nur Angebote, die bis spätestens
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:                                      25. Oktober 1999 um 12.00 Uhr bei den betreffenden Inter-
                                                                       ventionsstellen eingehen.
                               Artikel 1                               (5)    Unbeschadet von Artikel 8 Absatz 1 der Verordnung
                                                                       (EWG) Nr. 2173/79 sind die Angebote der zuständigen Inter-
(1)     Folgende Mengen sollen verkauft werden:                        ventionsstelle in einem verschlossenen Umschlag einzureichen,
                                                                       auf dem die betreffende Verordnung angegeben ist. Der
— etwa 1 000 Tonnen Hinterviertel mit Knochen aus
                                                                       verschlossene Umschlag darf von der zuständigen Interven-
     Beständen der deutschen Interventionsstelle;
                                                                       tionsstelle erst nach Ablauf der in Absatz 4 genannten Ange-
— etwa 900 Tonnen Rindfleisch mit Knochen aus Beständen                botsfrist geöffnet werden.
     der spanischen Interventionsstelle;
                                                                       (6)    Unbeschadet von Artikel 8 Absatz 2 Buchstabe b) der
(1) ABl.  L 148  vom  28.6.1968, S. 24.                                Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 entfällt in den Angeboten die
(2) ABl.  L 210  vom  28.7.1998, S. 17.
(3) ABl.  L 251  vom  5.10.1979, S. 12.                                Angabe des oder der Kühlhäuser, in denen das Erzeugnis auf
(4) ABl.  L 248  vom  14.10.1995, S. 39.                               Lager gehalten wird.
 ---pagebreak--- L 269/6             DE                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  19. 10. 1999
                           Artikel 3                                                             Artikel 4
                                                                     Der Betrag der in Artikel 15 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
(1)   Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission die             Nr. 2173/79 vorgesehenen Sicherheit beläuft sich auf 120 EUR
Angaben zu den eingereichten Angeboten spätestens am                 je Tonne.
Arbeitstag nach Ablauf der Angebotsfrist.
                                                                                                 Artikel 5
(2)   Nach Prüfung der eingegangenen Angebote wird für
jedes Erzeugnis ein Mindestverkaufspreis festgesetzt, oder es        Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung im
wird kein Verkauf durchgeführt.                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.
                   Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitglied-
                   staat.
                   Brüssel, den 18. Oktober 1999
                                                                                  Für die Kommission
                                                                                    Franz FISCHLER
                                                                              Mitglied der Kommission
 ---pagebreak--- 19. 10. 1999        DE                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                L 269/7
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BĲLAGE I —
                                                 ANEXO I — LIITE I — BILAGA I
                                                                                            Cantidad aproximada
                   Estado miembro                           Productos (1)
                                                                                                  (toneladas)
                                                                                              Tilnærmet mængde
                     Medlemsstat                            Produkter (1)
                                                                                                       (tons)
                                                                                              Ungefähre Mengen
                     Mitgliedstaat                         Erzeugnisse (1)
                                                                                                    (Tonnen)
                                                                                          Κατά προσέγγιση ποσότητα
                     Κράτος µέλος                            Προϊόντα (1)
                                                                                                      (τόνοι)
                                                                                            Approximate quantity
                    Member State                             Products (1)
                                                                                                     (tonnes)
                                                                                           Quantité approximative
                     État membre                             Produits (1)
                                                                                                     (tonnes)
                                                                                           Quantità approssimativa
                    Stato membro                             Prodotti (1)
                                                                                                  (tonnellate)
                                                                                          Hoeveelheid bĳ benadering
                        Lidstaat                            Producten (1)
                                                                                                        (ton)
                                                                                           Quantidade aproximada
                   Estado-Membro                             Produtos (1)
                                                                                                  (toneladas)
                                                                                                Arvioitu määrä
                      Jäsenvaltio                            Tuotteet (1)
                                                                                                   (tonneina)
                                                                                             Ungefärlig kvantitet
                     Medlemsstat                            Produkter (1)
                                                                                                        (ton)
            a) Carne con hueso — Kød, ikke udbenet — Fleisch mit Knochen — Κρέατα µε κόκαλα — Bone-in beef —
               Viande avec os — Carni non disossate — Vlees met been — Carne com osso — Luullinen naudanliha — Kött
               med ben
               DEUTSCHLAND            — Hinterviertel                                                 1 000
               ESPAÑA                 — Cuartos delanteros                                                900
               FRANCE                 — Quartiers arrière                                             1 000
            b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Κρέατα χωρίς κόκαλα — Boneless beef —
               Viande désossée — Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada — Luuton naudanliha —
               Benfritt kött
               UNITED KINGDOM         — Intervention fillet (INT 15)                                       10
                                      — Intervention rump (INT 16)                                         20
                                      — Intervention flank (INT 18)                                       150
                                      — Intervention forerib (INT 19)                                      70
                                      — Intervention shoulder (INT 22)                                2 000
                                      — Intervention brisket (INT 23)                                      75
                                      — Intervention forequarter (INT 24)                                  65
               IRELAND                — Intervention flank (INT 18)                                   1 000
                                      — Intervention brisket (INT 23)                                     175
                                      — Intervention topside (INT 13)                                      92
                                      — Intervention silverside (INT 14)                                    2
 ---pagebreak--- L 269/8             DE                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     19. 10. 1999
        (1) Véanse los anexos V y VII del Reglamento (CEE) no 2456/93 de la Comisión (DO L 225 de 4.9.1993, p. 4), cuya última modificación la
            constituye el Reglamento (CE) no 2812/98 (DO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
        (1) Se bilag V og VII til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2456/93 (EFT L 225 af 4.9.1993, s. 4), senest ændret ved forordning (EF)
            nr. 2812/98 (EFT L 349 af 24.12.1998, s. 47).
        (1) Vgl. Anhänge V und VII der Verordnung (EWG) Nr. 2456/93 der Kommission (ABl. L 225 vom 4.9.1993, S. 4), zuletzt geändert durch
            die Verordnung (EG) Nr. 2812/98 (ABl. L 349 vom 24.12.1998, S. 47).
        (1) Βλέπε παραρτήµατα V και VII του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 225 της 4.9.1993, σ. 4), όπως τροποποιήθηκε
            τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2812/98 (ΕΕ L 349 της 24.12.1998, σ. 47).
        (1) See Annexes V and VII to Commission Regulation (EEC) No 2456/93 (OJ L 225, 4.9.1993, p. 4), as last amended by Regulation (EC) No
            2812/98 (OJ L 349, 24.12.1998, p. 47).
        (1) Voir annexes V et VII du règlement (CEE) no 2456/93 de la Commission (JO L 225 du 4.9.1993, p. 4). Règlement modifié en dernier lieu
            par le règlement (CE) no 2812/98 (JO L 349 du 24.12.1998, p. 47).
        (1) Cfr. allegati V e VII del regolamento (CEE) n. 2456/93 della Commissione (GU L 225 del 4.9.1993, pag. 4), modificato da ultimo dal
            regolamento (CE) n. 2812/98 (GU L 349 del 24.12.1998, pag. 47).
        (1) Zie de bĳlagen V en VII bĳ Verordening (EEG) nr. 2456/93 van de Commissie (PB L 225 van 4.9.1993, blz. 4), laatstelĳk gewĳzigd bĳ
            Verordening (EG) nr. 2812/98 (PB L 349 van 24.12.1998, blz. 47).
        (1) Ver anexos V e VII do Regulamento (CEE) n.o 2456/93 da Comissão (JO L 225 de 4.9.1993, p. 4). Regulamento com a última redacção
            que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 2812/98 (JO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
        (1) Katso komission asetuksen (ETY) N:o 2456/93 (EYVL L 225, 4.9.1993, s. 4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)
            N:o 2812/98 (EYVL L 349, 24.12.1998, s. 47) liitteet V ja VII.
        (1) Se bilagorna V och VII i kommissionens förordning (EEG) nr 2456/93 (EGT L 225, 4.9.1993, s. 4), senast ändrad genom förordning (EG)
            nr 2812/98 (EGT L 349, 24.12.1998, s. 47).
 ---pagebreak--- 19. 10. 1999         DE                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        L 269/9
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                           BIJLAGE II — ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interven-
            tionsstellen — ∆ιευθύνσεις των οργανισµών παρεµβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses
            des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus
            — Endereços dos organismos de intervenção — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens adresser
            BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
            Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
            Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main
            Adickesallee 40
            D-60322 Frankfurt am Main
            Tel.: (49) 69 15 64-704/772; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791
            FRANCE
            OFIVAL
            80, avenue des Terroirs-de-France
            F-75607 Paris Cedex 12
            Téléphone: (33-1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33-1) 44 68 52 33
            IRELAND
            Department of Agriculture and Food
            Johnstown Castle Estate
            County Wexford
            Ireland
            Tel. (353-53) 634 00
            Fax (353-53) 428 12
            UNITED KINGDOM
            Intervention Board Executive Agency
            Kings House
            33 Kings Road
            Reading RG1 3BU
            Berkshire
            United Kingdom
            Tel. (01-189) 58 36 26
            Fax (01-189) 56 67 50
            ESPAÑA
            FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)
            Beneficencia, 8
            E-28005 Madrid
            Teléfono: (34) 913 47 65 00, 913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (34) 915 21 98 32, 915 22 43 87