CELEX: 51996PC0049
Language: nl
Date: 1996-02-14
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EG) VAN DE RAAD houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad tot vaststelling van de handelsregeling voor bepaalde, door verwerking van landbouwprodukten verkregen goederen

Avis juridique important

|

51996PC0049

Voorstel voor een VERORDENING (EG) VAN DE RAAD houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad tot vaststelling van de handelsregeling voor bepaalde, door verwerking van landbouwprodukten verkregen goederen  /* COM/96/0049 DEF - CNS 96/0039 */  

Publicatieblad Nr. C 105 van 11/04/1996 blz. 0008

Voorstel voor een verordening van de Raad houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 3448/93 van  de Raad tot vaststelling van de handelsregeling voor bepaalde, door verwerking van  landbouwprodukten verkregen goederen(96/C  105/09)COM(96) 49 def. - 96/0039(CNS)(Door de  Commissie ingediend op 15 februari 1996)DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 43 en  113, Gezien het voorstel van de Commissie, Gezien het advies van het Europees Parlement, Overwegende dat bij Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad  (1) van 6 december 1993 de  handelsregeling voor bepaalde, door verwerking van landbouwprodukten verkregen goederen is  vastgesteld; Overwegende dat de Gemeenschap naar aanleiding van de inwerkingtreding van de akkoorden die het  resultaat zijn van de in het kader van de Uruguay-ronde gevoerde multilaterale besprekingen, een  aantal overeenkomsten heeft gesloten (hierna "GATT-overeenkomsten" te noemen); dat enkele van deze  overeenkomsten betrekking hebben op de landbouwsector, met name de Overeenkomst inzake de landbouw  (hierna "de Overeenkomst" te noemen); dat overeenkomstig deze laatste de Gemeenschap geen variabele  heffing bij invoer van landbouwprodukten en geen variabele elementen meer toepast; dat bijgevolg  een aantal bepalingen van Verordening (EG) nr. 3448/93 duidelijkheidshalve aan deze situatie dient  te worden aangepast; dat een aantal andere bepalingen overbodig is geworden; Overwegende dat in het kader van sommige preferentiële overeenkomsten verlagingen van de agrarische  elementen worden toegekend in het kader van het handelsbeleid van de Gemeenschap; dat deze  verlagingen worden vastgesteld ten opzichte van de agrarische elementen die gelden voor het  niet-preferentiële handelsverkeer; dat derhalve voor de omrekening van deze verlaagde bedragen in  nationale valuta dezelfde wisselkoers dient te worden gebruikt als voor de omrekening van  niet-verlaagde bedragen; Overwegende dat in het kader van sommige preferentiële akkoorden concessies worden verleend binnen  de grenzen van contingenten die zowel betrekking hebben op de bescherming op landbouwgebied als op  de niet-agrarische bescherming, en waarbij voor de niet-agrarische bescherming eventueel  verlagingen gelden ingevolge deze akkoorden; dat voor het niet-agrarische gedeelte van de  bescherming dezelfde beheersregels dienen te worden toegepast als voor het landbouwgedeelte; Overwegende dat de door de Gemeenschap overeenkomstig artikel 228 van het Verdrag aangegane  verplichtingen inzake verwerkte landbouwprodukten voorzien in een maximum voor de bedragen die  kunnen worden verleend voor in de Overeenkomst vermelde landbouwprodukten die worden uitgevoerd in  de vorm van goederen die niet onder bijlage II van het Verdrag vallen; dat dit maximum uitsluitend  wordt weergegeven als een totaalbedrag voor alle in de vorm van deze goederen plaatsvindende  export; Overwegende dat in artikel 11 van de Overeenkomst is bepaald dat het bedrag dat kan worden  toegekend voor een landbouwprodukt dat wordt uitgevoerd in de vorm van een niet onder bijlage II  van het Verdrag vallend goed niet hoger mag zijn dan het bedrag dat wordt verleend bij uitvoer van  dit landbouwprodukt in ongewijzigde staat; dat het om de in bedragen uitgedrukte verplichtingen  niet te overschrijden, nodig kan zijn de restitutievoeten te verlagen bij uitvoer in de vorm van  niet onder bijlage II van het Verdrag vallende goederen; dat deze verlagingen uniform dienen te  worden vastgesteld; dat in artikel 5 van de Overeenkomst is voorzien in de toepassing van  aanvullende douanerechten met het oog op het behoud van een minimum aan bescherming tegen uit de  tarificatie voortvloeiende mogelijk nadelige marktconsequenties; dat deze aanvullende rechten  eveneens gelden voor bepaalde niet onder bijlage II van het Verdrag vallende gevoelige goederen, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 Verordening (EG) nr. 3448/93 wordt als volgt gewijzigd: 1. Artikel 1, leden 1 en 2, wordt gelezen: "1.  Bij deze verordening wordt de handelsregeling vastgesteld die van toepassing is op bepaalde,  in bijlage B bij deze verordening genoemde goederen. 2.  In deze verordening wordt verstaan onder: - 'landbouwprodukten`: produkten die onder bijlage II bij het Verdrag vallen; - 'goederen`: de in bijlage B genoemde produkten die niet onder bijlage II bij het Verdrag vallen. 3.  Voor de toepassing van bepaalde preferentiële overeenkomsten wordt verstaan onder: - 'agrarisch element`: het gedeelte van de belasting dat overeenkomt met de rechten van het  gemeenschappelijk douanetarief van de Gemeenschap die van toepassing zijn op de in bijlage A  vermelde landbouwprodukten of, in voorkomend geval, met de rechten die van toepassing zijn op  landbouwprodukten van oorsprong uit het betrokken land, voor de hoeveelheden van de betrokken  landbouwprodukten die geacht worden te zijn gebruikt, als bedoeld in artikel 13; - 'niet-agrarisch element`: het gedeelte van de belasting dat overeenkomt met het recht van het  gemeenschappelijk douanetarief, verminderd met het hierboven omschreven agrarisch element; - 'basisprodukten`: sommige landbouwprodukten die onder bijlage A van deze verordening vallen of  met die produkten gelijkgesteld zijn, dan wel zijn verkregen door verwerking ervan, en waarvoor de  desbetreffende in het gemeenschappelijk douanetarief gepubliceerde rechten worden gebruikt voor de  vaststelling van het agrarisch element van de op de goederen geheven belasting.". Lid 3 wordt lid 4. 2. Hoofdstuk 1 wordt gelezen: "HOOFDSTUK 1InvoerAfdeling 1Handelsverkeer met derde landenArtikel 21.  Tenzij anders bepaald  in deze verordening worden de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief toegepast op de in  bijlage B bedoelde goederen. Voor de in tabel 1 van die bijlage bedoelde goederen bestaat de belasting uit een ad-valoremrecht,  het 'vaste element` genaamd, en een in ecu vastgesteld specifiek bedrag, het 'agrarisch element`  genaamd. Voor de in tabel 2 van genoemde bijlage bedoelde goederen is het agrarisch element van de belasting  een gedeelte van het uniforme ad-valoremrecht dat van toepassing is bij invoer van die goederen. 2.  Behoudens het bepaalde in artikel 10 en artikel 10 bis is het verboden andere douanerechten of  heffingen van gelijke werking op te leggen dan de in lid 1 bedoelde belasting. 3.  De algemene regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur en de specifieke  regels voor de toepassing daarvan gelden voor de indeling van de onder deze verordening vallende  produkten; de uit de toepassing van deze verordening resulterende tariefnomenclatuur wordt  opgenomen in het gemeenschappelijk douanetarief. 4.  De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel  16. Artikel 3  (*)Artikel 41.  Wanneer in het gemeenschappelijk douanetarief in een maximumheffing is  voorzien, mag de in artikel 2 bedoelde belasting dit maximum niet overschrijden. Wanneer voor de toepassing van het in de eerste alinea bedoelde maximum moet worden voldaan aan  bijzondere voorwaarden, worden deze vastgesteld volgens de procedure van artikel 11, lid 1, van  Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en  statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief  (¹). 2.  Wanneer de maximumheffing bestaat uit een ad-valoremrecht, verhoogd met een aanvullend recht op  suiker, ongeacht de soort, berekend als sacharose (AD-S/Z) of op meel (AD-F/M), is dit aanvullende  recht dat van het gemeenschappelijk douanetarief van de Gemeenschap. Artikel 5  (*)Afdeling 2Preferentiële overeenkomstenArtikel 61.  Het in het kader van het  preferentiële handelsverkeer geldende agrarisch element is het specifieke bedrag dat is vastgesteld  in het gemeenschappelijk douanetarief van de Gemeenschap. Wanneer echter het betrokken land of landen de voor de verwerkte produkten geldende communautaire  wetgeving in acht nemen en dezelfde basisprodukten als de Gemeenschap aanhouden, en hun regelgeving  dezelfde goederen bestrijkt en in dezelfde coëfficiënten voorziet, is het mogelijk: a) dit agrarisch element te bepalen aan de hand van de hoeveelheden basisprodukten die werkelijk  zijn gebruikt, indien de Gemeenschap een overeenkomst voor douanesamenwerking heeft gesloten voor  het constateren van deze hoeveelheden; b) het bij invoer van een basisprodukt geldende recht te vervangen door een bedrag dat is  vastgesteld op basis van het verschil tussen het niveau van de in de Gemeenschap en het niveau van  de in het betrokken land of gebied toegepaste landbouwprijzen, of door een compensatie ten opzichte  van een gemeenschappelijk vastgesteld prijspeil voor het betrokken gebied; c) wanneer toepassing van het bepaalde onder b) voor de betrokken goederen in geringe bedragen  resulteert, deze regeling te vervangen door een regeling met forfaitaire bedragen of percentages. 2.  De eventueel verlaagde agrarische elementen die van toepassing zijn op de in het kader van een  preferentieel akkoord plaatsvindende invoer worden in nationale valuta omgerekend aan de hand van  dezelfde wisselkoers als die welke geldt voor het niet-preferentiële handelsverkeer. 3.  De ad-valoremrechten die overeenkomen met het agrarisch element van de belasting op de in tabel  2 van bijlage B bedoelde goederen kunnen in het kader van een preferentiële overeenkomst worden  vervangen door een ander agrarisch element. 4.  De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel  16. Deze bepalingen betreffen indien nodig met name: - het opstellen en verspreiden van de documenten die nodig zijn voor de toekenning van het recht op  deze regelingen; - de maatregelen die nodig zijn ter voorkoming van verlegging van het handelsverkeer; - de lijst van de basisprodukten. 5.  Wanneer methoden voor de analyse van de gebruikte landbouwprodukten moeten worden toegepast,  worden de methoden gevolgd die zijn voorgeschreven voor de restituties bij uitvoer van dezelfde  landbouwprodukten naar derde landen. 6.  De Commissie publiceert de uit de toepassing van deze overeenkomsten resulterende belastingen. Artikel 71.  Wanneer een preferentiële overeenkomst voorziet in verlaging of geleidelijke  afschaffing van het niet-agrarisch element van de belasting, is dat element voor de in tabel 1 van  bijlage B bedoelde goederen het vaste element. 2.  Wanneer een preferentiële overeenkomst voorziet in de toepassing van een verlaagd agrarisch  element, al dan niet binnen de grenzen van een tariefcontingent, worden de uitvoeringsbepalingen  voor de bepaling en het beheer van deze verlaagde agrarische elementen vastgesteld volgens de  procedure van artikel 16 voor zover in de overeenkomst wordt bepaald: - voor welke produkten deze verlagingen gelden, - voor welke hoeveelheden goederen of voor welke waarde aan contingenten deze verlagingen gelden of  hoe deze hoeveelheden of waarden worden bepaald, - welke elementen bepalend zijn voor een verlaging van het agrarisch element. 3.  De uitvoeringsbepalingen die nodig zijn voor de invoering en het beheer van verlagingen van de  niet-agrarische elementen van de belasting worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 16. 4.  De Commissie publiceert de uit de toepassing van deze overeenkomsten resulterende belastingen. (*)  Dit artikel is geschrapt. (¹)  PB nr. L 256 van 7.  9.  1987, blz. 1.". 3. Artikel 8 wordt gelezen: "Artikel 81.  Bij uitvoer van goederen kunnen, binnen de maxima met betrekking tot de waarde die  voortvloeien uit de overeenkomstig artikel 228 van het Verdrag gesloten akkoorden, voor de  gebruikte landbouwprodukten die voldoen aan het bepaalde van artikel 9, lid 2, van het Verdrag,  restituties worden verleend die zijn vastgesteld overeenkomstig de verordeningen houdende een  gemeenschappelijke marktordening voor de betrokken sectoren. Voor de uitvoer van in goederen verwerkte landbouwprodukten die niet vallen onder een  gemeenschappelijke marktordening die voorziet in de toekenning van een restitutie bij uitvoer in de  vorm van deze goederen, kunnen geen restituties worden verleend. 2.  Bij de vaststelling van de lijst van goederen waarvoor restituties gelden, wordt rekening  gehouden met- de invloed van het verschil tussen de prijzen van de gebruikte landbouwprodukten op  de markt van de Gemeenschap en op de wereldmarkt en- de noodzaak dit verschil, geheel of  gedeeltelijk, te dekken om de uitvoer van de in de betrokken goederen verwerkte landbouwprodukten  mogelijk te maken. Deze lijst wordt vastgesteld overeenkomstig de verordeningen houdende een gemeenschappelijke  ordening van de landbouwmarkten. 3.  De restitutievoeten voor landbouwprodukten die worden uitgevoerd in de vorm van niet onder  bijlage II van het Verdrag vallende goederen worden vastgesteld volgens dezelfde procedure als die  welke wordt toegepast voor de toekenning van de restituties voor de betrokken landbouwprodukten  wanneer deze als zodanig worden uitgevoerd. Wanneer echter de overeenkomstig artikel 228 van het Verdrag gesloten akkoorden of andere  handelsovereenkomsten vereisen dat het volgens de procedure van de vorige alinea vastgestelde  restitutieniveau wordt verlaagd, dan worden de restitutiebedragen door de Commissie verlaagd  wanneer deze produkten worden uitgevoerd in de vorm van niet onder bijlage II van het Verdrag  vallende goederen. 4.  Voor landbouwprodukten die worden uitgevoerd in de vorm van niet onder bijlage II van het  Verdrag vallende goederen wordt de restitutie alleen verleend op verzoek en tegen overlegging van  een op die produkten betrekking hebbend restitutiecertificaat. 5.  Op de inachtneming van de maxima die voortvloeien uit de overeenkomstig artikel 228 van het  Verdrag gesloten akkoorden wordt toegezien aan de hand van voor de daarin vermelde  referentieperioden afgegeven restitutiecertificaten. 6.  De gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen voor de in dit artikel bedoelde restitutieregeling,  met inbegrip van die welke noodzakelijk zijn voor het toezicht op de inachtneming van de maxima met  betrekking tot de waarde die voortvloeien uit de overeenkomstig artikel 228 van het Verdrag  gesloten akkoorden, worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 16. Deze bepalingen houden  rekening met de specifieke eigenschappen van de niet onder bijlage II van het Verdrag vallende  goederen en met de noodzaak doeltreffende en praktisch uitvoerbare administratieve regels vast te  stellen. Zij omvatten met name: a) de bepalingen inzake de afgifte en de geldigheidsduur van de restitutiecertificaten, b) de bepalingen betreffende de herverdeling van de niet toegewezen of niet benutte  restitutiebedragen. 7.  Wanneer in het kader van een preferentiële overeenkomst de in artikel 6, lid 1, onder b),  bedoelde regeling voor rechtstreekse compensatie wordt ingevoerd, worden de bedragen die moeten  worden toegepast bij uitvoer naar het land of de landen waarvoor de overeenkomst geldt, met  inachtneming van de bepalingen van de overeenkomst gezamenlijk en op dezelfde grondslag als het  agrarisch element van de belasting vastgesteld. Deze bedragen worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 16. De voor de toepassing van dit  lid noodzakelijke uitvoeringsbepalingen en met name de maatregelen om te waarborgen dat goederen  die worden aangegeven voor uitvoer in het kader van een preferentiële regeling niet in  werkelijkheid op basis van een niet-preferentiële regeling worden uitgevoerd, of omgekeerd, worden  vastgesteld volgens dezelfde procedure. Wanneer methoden voor de analyse van de gebruikte landbouwprodukten moeten worden toegepast, worden  de methoden gevolgd die zijn voorgeschreven voor de restituties bij uitvoer van dezelfde  landbouwgoederen naar derde landen.". 4. Na artikel 10 wordt het volgende artikel 10  bis ingevoegd: "Artikel 10  bis1.  Om de nadelen voor de markt van de Gemeenschap die het gevolg kunnen zijn van  de invoer van bepaalde goederen die zijn verkregen door verwerking van in bijlage C bij deze  verordening genoemde landbouwprodukten te voorkomen of te beperken, wordt bij invoer van een of  meer van deze goederen tegen het in het gemeenschappelijk douanetarief vastgestelde recht een  aanvullend invoerrecht toegepast indien wordt voldaan aan de voorwaarden van artikel 5 van de  Overeenkomst behalve wanneer deze invoer de communautaire markt niet dreigt te verstoren of de  gevolgen niet in verhouding zouden staan tot het beoogde doel. 2.  De prijzen beneden welke een aanvullend invoerrecht kan worden toegepast, zijn die welke door  de Gemeenschap aan de Wereldhandelsorganisatie worden doorgegeven. De hoeveelheden die moeten worden overschreden voor de toepassing van een aanvullend invoerrecht  worden met name vastgesteld op basis van de invoer in de Gemeenschap tijdens de drie jaren die  voorafgaan aan het jaar waarin de in lid 1 bedoelde nadelen zich voordoen of dreigen zich voor te  doen. 3.  De invoerprijzen die in aanmerking dienen te worden genomen voor de toepassing van een  aanvullend invoerrecht worden vastgesteld op basis van de cif-invoerprijzen van de zending in  kwestie. 4.  De uitvoeringsbepalingen worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 16. Deze bepalingen betreffen met name: a) de goederen waarop aanvullende invoerrechten worden toegepast volgens artikel 5 van de  Overeenkomst; b) de overige criteria die noodzakelijk zijn om te waarborgen dat lid 1 wordt toegepast  overeenkomstig artikel 5 van genoemde Overeenkomst.". 5. Artikel 12, lid 1, wordt geschrapt. Lid 3 wordt gelezen: "3.  De Commissie brengt in deze verordening of in de ter uitvoering daarvan vastgestelde  verordeningen de aanpassingen aan die voortvloeien uit wijzigingen in de gecombineerde  nomenclatuur.". 6. Artikel 13 wordt gelezen: "Artikel 131.  Dit artikel is van toepassing op alle preferentiële handelstransacties waarbij de  vaststelling van het agrarisch element van de belasting, eventueel verlaagd overeenkomstig artikel  7, niet gebaseerd is op de werkelijk gebruikte hoeveelheden landbouwprodukten als bedoeld in  artikel 6, lid 1, onder a), en/of waarbij de basisbedragen niet gebaseerd zijn op de in artikel 6,  lid 1, onder b), bedoelde prijsverschillen. 2.  De hoedanigheden van de basisprodukten en de in aanmerking te nemen hoeveelheden basisprodukten  zijn die welke zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1294/94 van de Commissie  (*). De eventueel in deze verordening aan te brengen wijzigingen worden vastgesteld volgens de procedure  van artikel 16. (*)  PB nr. L 141 van 4. 6. 1994, blz. 12.". 7. Artikel 14, lid 1, wordt gelezen: "1.  Volgens de procedure van artikel 16 kunnen drempels worden bepaald beneden welke de  overeenkomstig artikel 6 of artikel 7 bepaalde agrarische elementen op nul worden vastgesteld.  Volgens dezelfde procedure kunnen bijzondere voorwaarden worden opgelegd voor het niet toepassen  van deze agrarische elementen teneinde te voorkomen dat kunstmatige handelsstromen ontstaan.". 8. Artikel 18 wordt gelezen: "Artikel 18De maatregelen die nodig zijn om deze verordening aan te passen aan de wijzigingen die  worden aangebracht in de verordeningen houdende gemeenschappelijke marktordeningen in de  landbouwsector om de huidige regeling in stand te houden, worden vastgesteld volgend de procedure  van artikel 16.". 9. In bijlage B worden de titels onder "Tabel 1" en "Tabel 2" geschrapt. 10. De bijlage bij deze verordening wordt als bijlage C aan Verordening (EG) nr. 3448/93  toegevoegd. Artikel 2 Deze verordening treedt in werking op de zevende dag volgende op die van haar  bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Artikel 1, lid 3, is evenwel van  toepassing met ingang van 16 oktober 1996. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks  toepasselijk in elke Lid-Staat.(1) PB nr. L 318 van 20.  12.  1993, blz. 18.   BIJLAGE "BIJLAGE C>RUIMTE VOOR DE TABEL>"