CELEX: 52008PC0857
Language: lv
Date: 2008-12-16
Title: Priekšlikums Padomes lēmums par to, lai noslēgtu Partnerattiecību pagaidu nolīgumu starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Klusā okeāna valstīm, no otras puses

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52008PC0857

Priekšlikums Padomes lēmums par to, lai noslēgtu Partnerattiecību pagaidu nolīgumu starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Klusā okeāna valstīm, no otras puses  /* COM/2008/0857 galīgā redakcija - AVC 2008/0250 */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 16.12.2008COM(2008) 857 galīgā redakcija2008/0250 (AVC)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar to, lai noslēgtu Partnerattiecību pagaidu nolīgumu starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Klusā okeāna valstīm, no otras puses(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSPievienotais priekšlikums veido juridisko instrumentu Partnerattiecību pagaidu nolīguma noslēgšanai starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Klusā okeāna ĀKK valstīm, no otras puses:priekšlikums Padomes lēmumam par to, lai noslēgtu Partnerattiecību pagaidu nolīgumu.Kā izklāstīts 2007. gada 23. oktobra paziņojumā Padomei un Eiropas Parlamentam, ir vestas sarunas par partnerattiecību pagaidu nolīgumu, lai izvairītos no tirdzniecības pārtraukšanas ar Kopienu, 2007. gada 31. decembrī beidzoties Kotonū nolīguma V pielikumā izklāstītajam tirdzniecības režīmam un Pasaules Tirdzniecības organizācijas (PTO) atbrīvojumam, kas attiecas uz minēto tirdzniecības režīmu. Šīs sarunas noslēdzās 2007. gada 23. novembrī ar partnerattiecību pagaidu nolīgumu ar Fidži Salu Republiku un Papua–Jaungvineju.Tā rezultātā Klusā okeāna parakstītājvalstis (Fidži un Papua–Jaungvineju) iekļāva to valstu sarakstā I pielikumā Padomes 2007. gada 20. decembra regulai par piekļuvi tirgum, ko nodrošina EPN[1], kuras no 2008. gada 1. janvāra ir izmantojušas piedāvājumu par piekļuvi Kopienas tirgum, kas izteikts saistībā ar ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem. Pēc tam, kad visas puses būs ratificējušas Partnerattiecību pagaidu nolīgumu, šīs valstis tiks pastāvīgi iekļautas minētajā sarakstā. Tādējādi tiks nodrošināts ar ES saskaņots, vienots tirdzniecības režīms, kas uzlabos visu Klusā okeāna parakstītājvalstu piekļuvi tirgum.Partnerattiecību pagaidu nolīgums ir pamats Ekonomisko partnerattiecību nolīgumam, un tajā ietilpst visi pasākumi, kas vajadzīgi, lai izveidotu brīvo tirdzniecības zonu atbilstīgi VVTT 1994[2] XXIV panta noteikumiem, ieskaitot noteikumus par muitas darbību un tirdzniecības atvieglināšanu, tehniskajiem šķēršļiem tirdzniecībā, sanitārajiem un fitosanitārajiem pasākumiem un strīdu izšķiršanu.Gan attīstības sadarbības noteikumi, gan institucionālie noteikumi ir ļoti ierobežoti, Partnerattiecību pagaidu nolīgumā galvenokārt ir uzsvērta vienīgi preču tirdzniecība. Partnerattiecību pagaidu nolīgumā ir iekļauta pārskatīšanas klauzula par to, lai turpinātu sarunas par visaptverošo EPN, kurš attieksies uz citām jomām, piemēram, uz attīstības sadarbību, pakalpojumiem, zvejniecību, lauksaimniecību, ar tirdzniecību saistītiem noteikumiem u.c.Sarunas par visaptverošu EPN pastāvīgi turpinās, ievērojot Padomes 2002. gada 12. jūnijā pieņemtos sarunu norādījumus par EPN ar ĀKK valstīm.Līdz Partnerattiecību pagaidu nolīguma spēkā stāšanās dienai nolīgumu paredzēts piemērot pagaidu kārtā. Komisija uzskata, ka sarunu rezultāti ir apmierinoši un atbilst Padomes izstrādātajiem sarunu norādījumiem, un lūdz Padomi Kopienas vārdā noslēgt Partnerattiecību pagaidu nolīgumu.Eiropas Parlamentu aicinās sniegt piekrišanu tam, lai noslēgtu Partnerattiecību pagaidu nolīgumu, ar ko izveido pamatu EPN.2008/0250 (AVC)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar to, lai noslēgtu Partnerattiecību pagaidu nolīgumu starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Klusā okeāna valstīm, no otras pusesEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 133. pantu saistībā ar 300. panta 3. punkta otro daļu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[3],ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu[4],tā kā:(1) Padome 2002. gada 12. jūnijā pilnvaroja Komisiju sākt sarunas par ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem ar ĀKK valstīm.(2) Sarunas par Partnerattiecību pagaidu nolīgumu (turpmāk “pagaidu EPN”) 2007. gada 23. novembrī noslēdzās ar Papua–Jaungvineju un Fidži Salu Republiku.(3) No (..) līdz tā spēkā stāšanās dienai pagaidu EPN piemēro pagaidu kārtā.(4) Kopienas vārdā jānoslēdz pagaidu EPN,IR NOLĒMUSI ŠĀDI.1. pantsAr šo Kopienas vārdā noslēdz Partnerattiecību pagaidu nolīgumu starp Klusā okeāna valstīm un Eiropas Kopienu.Pagaidu EPN teksts ir pievienots šim lēmumam.2. pantsPadomes priekšsēdētājs Kopienas vārdā sniedz nolīguma 76. panta 2. punktā minēto paziņojumu.Briselē, [..]Padomes vārdā ―priekšsēdētājs[…]FINANŠU PĀRSKATS TIESĪBU AKTU PRIEKŠLIKUMIEM, KAS FINANSIĀLI IETEKMĒ VIENĪGI BUDŽETA IEŅĒMUMUS1. PRIEKŠLIKUMA NOSAUKUMSPADOMES LĒMUMS par to, lai noslēgtu Partnerattiecību pagaidu nolīgumu starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Klusā okeāna valstīm, no otras puses2. BUDŽETA POZĪCIJASNodaļa un pants: 12/120Summa, kas attiecīgajā budžeta gadā iekļauta budžetā: 16 431 900 000 (2008. gada budžets)3. FINANSIĀLĀ IETEKME( Priekšlikumam nav finansiālas ietekmes( Priekšlikumam nav finansiālas ietekmes uz izdevumiem, taču ir finansiāla ietekme uz ieņēmumiem, proti, šāda:4. KRĀPŠANAS APKAROŠANAS PASĀKUMILai aizsargātu Eiropas Kopienu finansiālās intereses pret krāpšanu un citiem pārkāpumiem, Komisija var veikt pārbaudes uz vietas un inspekcijas saskaņā ar 17. pantu Partnerattiecību pagaidu nolīgumā starp Klusā okeāna valstīm un Eiropas Kopienu. Vajadzības gadījumā Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) veic izmeklēšanu, un šo izmeklēšanu reglamentē Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1073/1999. Komisija veic regulāras dokumentu pārbaudes un pārbaudes uz vietas.5. CITAS PIEZĪMESVisi atlikušie muitas tarifi to ĀKK reģionu vai valstu izcelsmes ražojumiem, kuras pabeigušas sarunas par ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem vai nolīgumiem, kas paredz PTO noteikumiem atbilstošus tirdzniecības režīmus, tika atcelti, pieņemot Padomes Regulu (EK) Nr. 1528/2007. Tāpēc šis priekšlikums nav saistīts ar papildu finansiālu ietekmi.[1] Padomes Regula (EK) Nr. 1528/2007.[2] Vispārējā vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (1994).[3] OV C [...], [...], […]. lpp.[4] OV C [...], [...], […]. lpp.