CELEX: 31977R1035
Language: fi
Date: 1977-05-17 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (ETY) N:o 1035/77 annettu 17 päivänä toukokuuta 1977 sitruunajalosteiden kaupan pitämisen edistämiseen tarkoitettujen erityistoimenpiteiden säätämisestä

Avis juridique important

|

31977R1035

Neuvoston asetus (ETY) N:o 1035/77 annettu 17 päivänä toukokuuta 1977 sitruunajalosteiden kaupan pitämisen edistämiseen tarkoitettujen erityistoimenpiteiden säätämisestä  

Virallinen lehti nro L 125 , 19/05/1977 s. 0003 - 0004 Espanjank. erityispainos: Luku 03 Nide 12 s. 0117  Portugalink. erityispainos: Luku 03 Nide 12 s. 0117  Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 8 s. 0209  Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 8 s. 0209 

NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 1035/77 annettu 17 päivänä toukokuuta 1977 sitruunajalosteiden kaupan pitämisen edistämiseen tarkoitettujen erityistoimenpiteiden säätämisestä EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(1),sekä katsoo, ettäyhteisön sitruunanjalostusteollisuus on riippuvainen valmiiden tuotteiden menekistä tuoretuotteiden tuottajajäsenvaltion ulkopuolella,mainittujen tuotteiden valmistuksessa tarvittavan yhteisön raaka-aineen hinta on kolmansien maiden hintaa korkeampi; tämän tilanteen korjaamiseksi yhteisön tuotteet olisi tehtävä kilpailukykyisemmiksi kolmansien maiden tuotteisiin verrattuna,tämän vuoksi on syytä ottaa käyttöön taloudellinen korvausjärjestelmä, jonka tarkoituksena on alentaa näiden tuotteiden raaka-aineen hintaa; tähän järjestelmään on liityttävä sopimusjärjestelmä, jolla taataan sekä jalostusteollisuuden säännöllinen tavaransaanti että jalostajien tuottajille maksama vähimmäishinta,tämä järjestelmä on rajoitettava koskemaan ainoastaan tuotteita, jotka joutuvat kilpailemaan kolmansista maista tuotujen samanlaisten tuotteiden kanssa; Italian markkinoiden sulkemisen vuoksi keskimäärin 85 prosenttia yhteisön tuotannosta on tällä hetkellä kyseisessä tilanteessa; taloudellista korvausta olisi kuitenkin myönnettävä suuremmalle prosenttimäärälle, jos asianomainen jalostaja osoittaa, että tämä on myynyt muualle kuin Italiaan enemmän kuin 85 prosenttia kaupan pitämistään kokonaismääristä,tämän asetuksen soveltamisesta johtuvista velvoitteista jäsenvaltioille aiheutuvista kustannuksista vastaa yhteisö yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä huhtikuuta 1970 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 729/70(2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2788/72(3), 3 artiklan mukaisesti, jaodotettaessa sitruuna-alan uudelleenjärjestelytoimenpiteiden vaikutuksia, edellä tarkoitetun järjestelmän soveltaminen olisi rajoitettava kolmeen markkinointivuoteen,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla 1. Perustetaan tukijärjestelmä, jonka tarkoituksena on edistää yhteisössä korjatuista sitruunoista jalostettujen tuotteiden pitämistä kaupan markkinointivuosien 1977/1978, 1978/1979 ja 1979/1980 aikana.2. Tämä järjestelmä perustuu yhteisön tuottajien ja jalostajien välisiin sopimuksiin. Näissä määritettäväksi vähimmäisajaksi tehtävissä sopimuksissa on mainittava määrät, joita sopimukset koskevat, toimitusten aikataulu jalostajille ja tuottajille maksettava hinta. Heti sopimusten tekemisen jälkeen ne on toimitettava asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, joiden on vastattava jalostajille toimitettujen määrien laadun ja määrän tarkastuksista.3. Näiden sopimusten mukaisille toimituksille vahvistetaan vähimmäishinta, joka jalostajien on maksettava tuottajille. Tämä hinta lasketaan III laatuluokan ostohinnan perusteella ja sitä korotetaan 15 prosentilla perushinnasta. Vähimmäishinta vahvistetaan ennen kunkin markkinointivuoden alkua.2 artikla Jäsenvaltioiden on myönnettävä taloudellista korvausta jalostajille, jotka ovat tehneet 1 artiklan mukaisia sopimuksia.Tämä taloudellinen korvaus ei saa olla suurempi kuin 1 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun vähimmäisostohinnan ja kolmansien tuottajamaiden raaka-ainehintojen välinen erotus.Korvausta myönnetään 85 prosentin osuudelle yhteisöstä peräisin olevia, jalostajien edellä mainitulla vähimmäisostohinnalla ostamia tuotteita. Korvausta myönnetään kuitenkin suuremmalle prosenttimäärälle näitä tuotteita, jos asianomainen jalostaja osoittaa, että tämä on tiettynä markkinointivuonna myynyt muualle kuin Italiaan enemmän kuin 85 prosenttia kaupan pitämänsä mehun kokonaismääristä.Taloudellista korvausta maksetaan hakemuksesta asianomaisille jalostajille heti, kun sen jäsenvaltion tarkastusviranomaiset, jossa jalostaminen tapahtuu, ovat todenneet sopimuksen kattamat tuotteet jalostetuiksi.Taloudellisen korvauksen määrä vahvistetaan ennen kunkin markkinointivuoden alkua.3 artikla Yksityiskohtaiset säännöt tämän asetuksen soveltamisesta annetaan hedelmä- ja vihannesalan yhteisestä markkinajärjestelystä 18 päivänä toukokuuta 1972 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1035/72(4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1034/77(5), 33 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.4 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä kesäkuuta 1977.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 17 päivänä toukokuuta 1977.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaJ. SILKIN(1) EYVL N:o C 93, 18.4.1977, s. 11(2) EYVL N:o L 94, 28.4.1970, s. 13(3) EYVL N:o L 295, 30.12.1972, s. 1(4) EYVL N:o L 118, 20.5.72, s. 1(5) EYVL N:o L 125, 19.5.77, s. 1