CELEX: 32000R0907
Language: el
Date: 2000-05-02 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 907/2000 της Επιτροπής, της 2ας Μαΐου 2000, περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου σχετικά με ενίσχυση για ιδιωτική αποθεματοποίηση στον τομέα του βοείου κρέατος

Avis juridique important

|

32000R0907

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 907/2000 της Επιτροπής, της 2ας Μαΐου 2000, περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου σχετικά με ενίσχυση για ιδιωτική αποθεματοποίηση στον τομέα του βοείου κρέατος  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 105 της 03/05/2000 σ. 0006 - 0014

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 907/2000 της Επιτροπήςτης 2ας Μαΐου 2000περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου σχετικά με ενίσχυση για ιδιωτική αποθεματοποίηση στον τομέα του βοείου κρέατοςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος(1), και ιδίως το άρθρο 26 παράγραφος 5, το άρθρο 41 και το άρθρο 48 παράγραφος 2,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 προβλέπει στήριξη της αγοράς υπό μορφή ενίσχυσης στην ιδιωτική αποθεματοποίηση για το βόειο κρέας. Εντούτοις, από την 1η Ιουλίου 2002, η ενίσχυση αυτή θα είναι διαθέσιμη μόνον όταν η μέση κοινοτική τιμή για τα σφάγια αρσενικών βοοειδών είναι χαμηλότερη από το 103 % της βασικής τιμής. Προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι νέες ρυθμίσεις και για λόγους σαφήνειας, είναι αναγκαίο να αναμορφωθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3445/90, της 27ης Νοεμβρίου 1990, περί λεπτομερών κανόνων για τη χορήγηση ενισχύσεων στην ιδιωτική αποθεματοποίηση βοείου κρέατος(2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3533/93(3).(2) Για να επιτύχει τον σκοπό της, η ενίσχυση στην ιδιωτική αποθεματοποίηση πρέπει να χορηγείται μόνον σε φυσικά ή νομικά πρόσωπα εγκατεστημένα στην Κοινότητα, με δραστηριότητες και πείρα στον τομέα που να παρέχουν επαρκείς εγγυήσεις ότι η αποθεματοποίηση θα πραγματοποιηθεί ικανοποιητικά, και τα οποία διαθέτουν εντός της Κοινότητας κατάλληλη δυναμικότητα ψυκτικών θαλάμων.(3) Για τους ίδιους λόγους, πρέπει να χορηγείται ενίσχυση μόνον για την αποθεματοποίηση προϊόντων ποιότητας υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη, τα οποία έχουν λάβει το υγειονομικό σήμα που αναφέρεται στο παράρτημα Ι κεφάλαιο ΧΙ της οδηγίας 64/433/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1964, για τον καθορισμό των υγειονομικών όρων παραγωγής και διάθεσης στην αγορά νωπού κρέατος(4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 95/23/ΕΚ(5). Τα προϊόντα πρέπει να είναι κοινοτικής προέλευσης και να προέρχονται από ζώα που έχουν εκτραφεί σύμφωνα με τις κρατούσες κτηνιατρικές απαιτήσεις. Εξάλλου, το κρέας πρέπει να ανταποκρίνεται στα μέγιστα επίπεδα ραδιενέργειας που επιτρέπονται από την κοινοτική νομοθεσία.(4) Η κατάσταση της αγοράς και η μελλοντική εξέλιξή της μπορεί να καταστήσουν σκόπιμο να παροτρύνεται το συμβαλλόμενο μέρος να καθορίζει τα αποθέματά του για εξαγωγή από τη στιγμή της θέσης τους σε αποθεματοποίηση. Εφόσον το συμβαλλόμενο μέρος το πράξει, είναι ενδεδειγμένο να καθοριστούν οι όροι υπό τους οποίους το προβλεπόμενο στη σύμβαση αποθεματοποίησης κρέας μπορεί να υπαχθεί συγχρόνως στη ρύθμιση του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80 του Συμβουλίου, της 4ης Μαρτίου 1980, περί της προπληρωμής των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα γεωργικά προϊόντα(6), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2026/83(7), ώστε να επωφελείται από την προπληρωμή των επιστροφών κατά την εξαγωγή.(5) Για να καταστεί αποτελεσματικότερο αυτό το καθεστώς, οι συμβάσεις πρέπει να συνάπτονται για ορισμένη ελάχιστη ποσότητα, η οποία διαφοροποιείται ανά προϊόν, ανάλογα με την περίπτωση, και πρέπει να προσδιοριστούν οι υποχρεώσεις που πρέπει να εκπληρούνται από το συμβαλλόμενο μέρος, και ιδίως αυτές που επιτρέπουν στον οργανισμό παρέμβασης να διενεργεί αποτελεσματικό έλεγχο των συνθηκών αποθεματοποίησης.(6) Πρέπει να καθοριστεί το ποσό της εγγύησης, η οποία αποσκοπεί στη διασφάλιση της τήρησης των συμβατικών υποχρεώσεων, σε ένα ποσοστό επί τοις εκατό του ποσού της ενίσχυσης.(7) Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής, της 22ας Ιουλίου 1985, για τον καθορισμό των κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος εγγυήσεων για τα γεωργικά προϊόντα(8), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1932/1999(9), πρέπει να καθοριστούν οι πρωτογενείς απαιτήσεις που πρέπει να πληρούνται για την αποδέσμευση της εγγύησης. Η αποθεματοποίηση της ποσότητας που αποτελεί αντικείμενο της σύμβασης για τη συμφωνηθείσα περίοδο αποτελεί μία από τις πρωτογενείς απαιτήσεις για τη χορήγηση της ενίσχυσης στην ιδιωτική αποθεματοποίηση για το βόειο κρέας. Για να ληφθεί υπόψη η εμπορική πρακτική και για πρακτικούς λόγους, πρέπει να γίνεται αποδεκτό ορισμένο όριο ανοχής σχετικά με αυτήν την ποσότητα.(8) Πρέπει να εφαρμόζεται η αρχή της αναλογικότητας στην αποδέσμευση της εγγύησης και τη χορήγηση της ενίσχυσης, όταν δεν πληρούνται ορισμένες απαιτήσεις σχετικά με τις προς αποθεματοποίηση ποσότητες.(9) Για να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα του καθεστώτος, πρέπει να επιτρέπεται στο συμβαλλόμενο μέρος να λαμβάνει προκαταβολή της ενίσχυσης υπό τον όρο της σύστασης εγγύησης και πρέπει να θεσπιστούν κανόνες σχετικά με την υποβολή των αιτήσεων ενίσχυσης, τα δικαιολογητικά έγγραφα που πρέπει να παρέχονται και την προθεσμία πληρωμής.(10) Πρέπει να θεσπιστούν κανόνες για να καθοριστούν οι συναλλαγματικές ισοτιμίες που πρέπει να εφαρμόζονται όσον αφορά τα ποσά της ενίσχυσης και της εγγύησης.(11) Η προηγούμενη πείρα από άλλα καθεστώτα ιδιωτικής αποθεματοποίησης γεωργικών προϊόντων καταδεικνύει ότι είναι αναγκαίο να προσδιοριστεί το κατά πόσο ο κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71 του Συμβουλίου(10), εφαρμόζεται για τον καθορισμό των προθεσμιών, των ημερομηνιών και των διοριών που προβλέπονται από αυτά τα καθεστώτα και για τον επακριβή προσδιορισμό των ημερομηνιών έναρξης και λήξης της συμβατικής αποθεματοποίησης.(12) Πρέπει να προβλεφθεί ορισμένη αναλογικότητα ως προς τη χορήγηση της ενίσχυσης στην περίπτωση που δεν τηρείται πλήρως η περίοδος αποθεματοποίησης. Επίσης πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα μείωσης της περιόδου αποθεματοποίησης σε περίπτωση που το κρέας που έχει εξέλθει από την αποθεματοποίηση προορίζεται για εξαγωγή. Πρέπει να παρέχεται η απόδειξη ότι το κρέας έχει εξαχθεί, όπως στην περίπτωση των επιστροφών, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 800/1999 της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 1999, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εξαγωγής για τα γεωργικά προϊόντα(11).(13) Το ποσό της ενίσχυσης στην ιδιωτική αποθεματοποίηση μπορεί να προκαθορίζεται. Πρέπει να θεσπιστούν κατάλληλα μέτρα ώστε να αποτρέπεται κάθε υπερβολική ή κερδοσκοπική προσφυγή σε ένα τέτοιο καθεστώς. Αυτά τα μέτρα μπορούν να προβλέπουν μία περίοδο εξέτασης, ώστε να είναι δυνατό να εκτιμάται η κατάσταση της αγοράς πριν από την κοινοποίηση των αποφάσεων σχετικά με τις αιτήσεις. Εξάλλου, πρέπει να προβλεφθούν, ενδεχομένως, διατάξεις σχετικά με τα ειδικά μέτρα που εφαρμόζονται ιδίως στις αιτήσεις που εκκρεμούν.(14) Το ποσό της ενίσχυσης στην ιδιωτική αποθεματοποίηση μπορεί επίσης να καθορίζεται με διαγωνισμό. Μετά την υποβολή των προσφορών, μπορεί να καθοριστεί ένα μέγιστο ποσό. Αν καμία προσφορά δεν είναι αποδεκτή, δεν συνεχίζεται η διαδικασία.(15) Πρέπει να προβλεφθεί ένα σύστημα ελέγχων για να εξασφαλίζεται ότι η ενίσχυση δεν χορηγείται αχρεωστήτως. Για το σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη πρέπει να διενεργούν κατάλληλους ελέγχους στα διάφορα στάδια της αποθεματοποίησης.(16) Πρέπει να ληφθούν μέτρα για να αποτρέπονται και, όταν είναι αναγκαίο, να τιμωρούνται οι παρατυπίες και οι απάτες. Για το σκοπό αυτό, είναι σκόπιμο, σε περίπτωση ψευδούς δήλωσης, να αποκλείεται το συμβαλλόμενο μέρος από τη χορήγηση των ενισχύσεων στην ιδιωτική αποθεματοποίηση για το ημερολογιακό έτος που έπεται αυτού κατά το οποίο διαπιστώθηκε η ψευδής δήλωση. Εξάλλου, τα κράτη μέλη πρέπει να επιβάλουν κατάλληλες ποινές, σε περιπτώσεις ελαφρύτερων παρατυπιών.(17) Για να μπορεί η Επιτροπή να έχει μια συνολική εικόνα της επίδρασης των ενισχύσεων στην ιδιωτική αποθεματοποίηση, τα κράτη μέλη πρέπει να της παρέχουν τα αναγκαία στοιχεία.(18) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης βοείου κρέατος,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 1Ο παρών κανονισμός θεσπίζει γενικούς κανόνες για τη χορήγηση ενίσχυσης για ιδιωτική αποθεματοποίηση, όπως προβλέπεται στα άρθρα 26 και 48 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999.Άρθρο 21. Από την 1η Ιουλίου 2002 η χορήγηση ενίσχυσης για ιδιωτική αποθεματοποίηση μπορεί να αποφασίζεται όταν η καταγραφόμενη μέση κοινοτική αγοραία τιμή για σφάγια ενηλίκων αρρένων βοοειδών εκφραζόμενη ως ποιότητα R3 και υπολογιζόμενη σύμφωνα με το παράρτημα Ι, είναι 2291 ευρώ ανά τόνο ή ακόμη χαμηλότερη.2. Η χορήγηση ενίσχυσης για ιδιωτική αποθεματοποίηση μπορεί να ζητείται για ένα κράτος μέλος ή για ολόκληρη την Κοινότητα.3. Το ποσό της ενίσχυσης για ιδιωτική αποθεματοποίηση μπορεί να προκαθορίζεται ή να προσδιορίζεται με διαγωνισμό.Άρθρο 31. Συμβάσεις ενίσχυσης για ιδιωτική αποθεματοποίηση βοείου κρέατος συνάπτονται μεταξύ των οργανισμών παρέμβασης των κρατών μελών και φυσικών ή νομικών προσώπων, που αναφέρονται στο εξής ως "ο συμβαλλόμενος" και πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις:α) ασκούσαν δραστηριότητες στον τομέα των ζώντων ζώων και κρεάτων στο δωδεκάμηνο διάστημα πριν από την αίτηση σύναψης σύμβασης για αποθεματοποίηση ή τη λήξη της προθεσμίας του διαγωνισμού·β) είναι εγγεγραμμένα σε εθνικά μητρώα ΦΠΑ καιγ) διαθέτουν κατάλληλες αποθηκευτικές εγκαταστάσεις στο εσωτερικό της Κοινότητας.2. Η ένίσχυση στην ιδιωτική αποθεματοποίηση χορηγείται μόνο για κρέατα που ανταποκρίνονται στα ακόλουθα κριτήρια:α) έχουν καταταχθεί σύμφωνα με την κοινοτική κλίμακα ταξινόμησης σφαγίων, όπως καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1208/81 του Συμβουλίου(12), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1026/91(13), και έχουν αναγνωρισθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 3 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2000 της Επιτροπής(14)·β) έχουν λάβει το σήμα καταλληλότητας που προβλέπεται στο κεφάλαιο ΧΙ του παραρτήματος Ι της οδηγίας 64/433/ΕΟΚ του Συμβουλίου·γ) δεν παρουσιάζουν χαρακτηριστικά που να καθιστούν το κρέας ακατάλληλο για αποθήκευση και μετέπειτα χρήση·δ) δεν προέρχονται από ζώα που έχουν σφαγεί συνεπεία μέτρων έκτακτης ανάγκης·ε) έχουν κοινοτική καταγωγή σύμφωνα με το άρθρο 39 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής(15), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1662/1999(16)·στ) δεν υπερβαίνουν τις επιτρεπόμενες από τους κοινοτικούς κανονισμούς ανώτατες στάθμες ραδιενέργειας. Το επίπεδο ραδιενεργού μόλυνσης του προϊόντος θα παρακολουθείται μόνο εφόσον το απαιτούν οι περιστάσεις και αποκλειστικώς για το αναγκαίο χρονικό διάστημα. Η διάρκεια και το αντικείμενο τυχόν απαραίτητων ελέγχων προσδιορίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 43 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999·ζ) προέρχονται από ζώα με ημερομηνία σφαγής το πολύ δέκα ημέρες πριν από την ημέρα εισόδου των προϊόντων στην αποθήκη, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3·η) έχουν εισέλθει στην αποθήκη σε νωπή κατάσταση και διατηρούνται εκεί σε κατάσταση κατάψυξης·θ) προέρχονται από ζώα που έχουν εκτραφεί σύμφωνα με τις κρατούσες κτηνιατρικές απαιτήσεις.Άρθρο 41. Η σύμβαση είναι δυνατόν να αφορά μόνο ποσότητες ίσες ή ανώτερες ενός κατωτάτου ορίου, το οποίο καθορίζεται για κάθε προϊόν.2. Αίτηση σύναψης σύμβασης ή προσφοράς σε διαγωνισμό κατατίθεται μόνο στον οργανισμό παρέμβασης στο κράτος μέλος όπου πρόκειται να αποθεματοποιηθεί το κρέας.3. Η αίτηση για σύναψη σύμβασης ή η προσφορά στο διαγωνισμό και η σύμβαση αφορούν ένα μόνο από τα προϊόντα για τα οποία μπορεί να χορηγηθεί ενίσχυση.4. Η αίτηση για σύναψη σύμβασης ή η προσφορά στο διαγωνισμό γίνονται δεκτές μόνο εάν περιέχουν τις ενδείξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 5 στοιχεία α), β), δ) και ε) και εφόσον έχει προσκομισθεί η απόδειξη για τη σύσταση εγγύησης.5. Η σύμβαση περιλαμβάνει ακριβώς τις ακόλουθες ενδείξεις:α) δήλωση με την οποία ο συμβαλλόμενος αναλαμβάνει να θέσει και διατηρήσει σε αποθεματοποίηση μόνο τα προϊόντα που πληρούν τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2·β) την ποσότητα και την περιγραφή του προς αποθεματοποίηση προϊόντος·γ) την ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για τη θέση σε αποθεματοποίηση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 της ποσότητας που αναφέρεται στη σύμβαση·δ) την περίοδο αποθεματοποίησης·ε) το ποσό της ενίσχυσης ανά τόνο·στ) το ποσό της κατατεθείσας εγγύησης·ζ) τη δυνατότητα μειώσεως ή παρατάσεως της περιόδου αποθεματοποίησης σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που προβλέπονται από την κοινοτική νομοθεσία.6. Η σύμβαση προβλέπει τουλάχιστον τις ακόλουθες υποχρεώσεις για τον συμβαλλόμενο:α) να αποθηκεύει, μέσα στις προβλεπόμενες στο άρθρο 5 προθεσμίες, και να διατηρεί εκεί, κατά τη διάρκεια της συμβατικής περιόδου, τη συμφωνηθείσα ποσότητα του εν λόγω προϊόντος για λογαριασμό του και υπό την ευθύνη του, υπό συνθήκες που εξασφαλίζουν τη διατήρηση των χαρακτηριστικών των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2, και να μην τροποποιεί, υποκαθιστά ή μετακινεί από μια αποθήκη σε άλλη τα αποθεματοποιημένα προϊόντα· εντούτοις, σε εξαιρετικές περιπτώσεις και μετά από αίτηση δεόντως αιτιολογημένη, ο οργανισμός παρεμβάσεως μπορεί να επιτρέψει μετακίνηση των αποθηκευμένων προϊόντων·β) να ειδοποιεί εγκαίρως τον οργανισμό παρεμβάσεως με τον οποίο έχει συμβληθεί πριν από την έναρξη της αποθήκευσης κάθε μεμονωμένης παρτίδας κατά την έννοια του άρθρου 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, για την ημέρα και τον τόπο της αποθήκης καθώς και για τη φύση και την ποσότητα τους προς αποθεματοποίηση προϊόντος· ο οργανισμός παρέμβασης μπορεί να απαιτεί την παροχή της πληροφορίας αυτής τουλάχιστον δύο εργάσιμες ημέρες πριν από την αποθήκευση κάθε μεμονωμένης παρτίδας·γ) να διαβιβάζει στον οργανισμό παρέμβασης τα σχετικά με τις εργασίες αποθήκευσης έγγραφα το αργότερο ένα μήνα μετά την ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 4·δ) να αποθηκεύει τα προϊόντα σύμφωνα με τις απαιτήσεις της αναγνώρισης της ταυτότητας που αναφέρονται στο άρθρο 26·ε) να επιτρέπει στον οργανισμό παρέμβασης να ελέγχει ανά πάσα στιγμή την τήρηση όλων των προβλεπομένων στη σύμβαση υποχρεώσεων.Άρθρο 51. Οι εργασίες για την τελική αποθεματοποίηση πρέπει να έχουν ολοκληρωθεί το αργότερο την εικοστή όγδοη ημέρα από την ημερομηνία σύναψης της σύμβασης.Η αποθήκευση μπορεί να πραγματοποιηθεί ανά μεμονωμένες παρτίδες, από τις οποίες καθεμία αντιπροσωπεύει την ποσότητα που τίθεται σε αποθεματοποίηση σε δεδομένη ημέρα ανά σύμβαση και αποθήκη.2. Ο συμβαλλόμενος μπορεί, κατά τη διάρκεια των εργασιών αποθήκευσης, να τεμαχίσει ή να αφαιρέσει τα οστά για το σύνολο των σχετικών προϊόντων, εφόσον χρησιμοποιείται μόνον η ποσότητα για την οποία είχε συναφθεί η σύμβαση και αποθεματοποιούνται όλα τα προϊόντα που προκύπτουν από τις εν λόγω εργασίες. Ο οργανισμός παρέμβασης μπορεί να απαιτεί να γνωστοποιείται η πρόθεση του ενδιαφερομένου για χρήση αυτής της δυνατότητας τουλάχιστον δύο εργάσιμες ημέρες πριν από την αποθήκευση κάθε μεμονωμένης παρτίδας.Οι χονδροί τένοντες, τεμάχια λίπους και άλλα παραπροϊόντα σφαγίου που προέρχονται από τον τεμαχισμό ή την αφαίρεση των οστών δεν μπορούν να αποθεματοποιηθούν.3. Οι εργασίες αποθεματοποίησης αρχίζουν, για κάθε μεμονωμένη παρτίδα της συμβατικής ποσότητας, την ημέρα κατά την οποία η παρτίδα υποβάλλεται στον έλεγχο του οργανισμού παρέμβασης.Η ημερομηνία αυτή είναι η στιγμή κατά την οποία διαπιστώνεται το καθαρό βάρος του νωπού ή διατηρημένου με απλή ψύξη προϊόντος:α) στον τόπο της αποθήκευσης εφόσον το κρέας καταψύχεται επί τόπου·β) στον τόπο καταψύξεως εφόσον γίνεται κατάψυξη του κρέατος σε κατάλληλες εγκαταστάσεις, εκτός του τόπου αποθήκευσης·γ) στον τόπο όπου αφαιρούνται τα οστά ή γίνεται ο τεμαχισμός, σε περίπτωση που το κρέας τίθεται σε αποθεματοποίηση μετά την αφαίρεση των οστών και τον τεμαχισμό.4. Οι εργασίες αποθεματοποίησης τελειώνουν την ημέρα κατά την οποία αποθεματοποιείται η τελευταία μεμονωμένη παρτίδα της συμβατικής ποσότητας.Η ημερομηνία αυτή είναι η ημέρα κατά την οποία όλα τα συμβατικά προϊόντα έχουν εισέλθει στην τελική αποθήκη, νωπά ή κατεψυγμένα ανάλογα με την περίπτωση.Άρθρο 61. Όταν τα προϊόντα που αποθεματοποιούνται υπάγονται στη ρύθμιση που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80 εφαρμόζονται οι παράγραφοι 2 και 3 του παρόντος άρθρου.2. Η προθεσμία που προβλέπεται από το άρθρο 29 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 παρατείνεται ώστε να καλύπτεται η μέγιστη περίοδος της συμβατικής αποθεματοποίησης, προσαυξημένη κατά ένα μήνα.3. Τα κράτη μέλη μπορούν να απαιτούν την ταυτόχρονη έναρξη της αποθεματοποίησης και της υπαγωγής στη ρύθμιση που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80. Στην περίπτωση αυτή, όταν η σύμβαση ιδιωτικής αποθεματοποίησης συνάπτεται για ποσότητα αποτελούμενη από πολλές μεμονωμένες παρτίδες που αποθεματοποιούνται σε διαφορετικές ημερομηνίες, για καθεμία από τις μεμονωμένες παρτίδες μπορεί να γίνει χωριστή δήλωση πληρωμής.Η δήλωση πληρωμής που προβλέπεται στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 υποβάλλεται για κάθε μεμονωμένη παρτίδα την ημέρα της αποθεματοποίησης.Άρθρο 71. Το ποσό της εγγύησης που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 4 ανέρχεται στο 20 % του ποσού της ζητούμενης ενισχύσεως.2. Οι πρωτογενείς απαιτήσεις κατά την έννοια του άρθρου 20 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 είναι:α) η μη απόσυρση αιτήσεως συνάψεως συμβάσεως ή προσφοράς σε διαγωνισμό·β) η τοποθέτηση και η διατήρηση σε απόθεμα κατά τη διάρκεια της περιόδου συμβατικής αποθεματοποίησης τουλάχιστον του 90 % της συμβατικής ποσότητας υπό την ευθύνη του συμβαλλόμενου και με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 6 στοιχείο α)·γ) όταν εφαρμόζεται το άρθρο 17, η εξαγωγή κρέατος σύμφωνα με μια από τις τρεις δυνατότητες που αναφέρονται στην εν λόγω διάταξη.3. Με την επιφύλαξη του άρθρου 17 του παρόντος κανονισμού, δεν εφαρμόζεται το άρθρο 27 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 όσον αφορά τη μερική ελευθέρωση της εγγύησης.4. Η εγγύηση αποδεσμεύεται αμέσως εάν δεν γίνει αποδεκτή η αίτηση για σύναψη συμβάσεως ή η προσφορά σε διαγωνισμό.5. Εφόσον έχει παρέλθει η προθεσμία για την αποθεματοποίηση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1, η εγγύηση καταπίπτει σύμφωνα με το άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85.Σε περίπτωση παρέλευσης πλέον των δέκα ημερών από τη λήξη της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1, η ενίσχυση δεν χορηγείται.Άρθρο 81. Το ποσό της ενίσχυσης καθορίζεται ανά μονάδα βάρους και αναφέρεται στο βάρος που διαπιστώνεται σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3.2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου και του άρθρου 17, ο συμβαλλόμενος δικαιούται της ενισχύσεως εφόσον πληρούνται οι κυριότερες απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2.3. Η ενίσχυση πληρώνεται καθ' ολοκληρία για την συμβατική ποσότητα.Άρθρο 9Εάν η ποσότητα που έχει πράγματι αποθηκευθεί κατά τη διάρκεια της περιόδου συμβατικής αποθεματοποίησης είναι μικρότερη από την προβλεπόμενη στη σύμβαση ποσότητα αλλά όχι μικρότερη από το 90 % της ποσότητας αυτής, η ενίσχυση καταβάλλεται για την ποσότητα που πράγματι αποθεματοποιήθηκε.Αν είναι μικρότερη από το 90 % αλλά όχι μικρότερη από το 80 % της συμβατικής ποσότητας, η ενίσχυση για την ποσότητα που έχει πράγματι αποθεματοποιηθεί μειώνεται κατά το ήμισυ.Αν είναι μικρότερη από το 80 % της ποσότητας αυτής, δεν πληρώνεται η ενίσχυση.Άρθρο 10Σε περίπτωση αφαίρεσης των οστών, αν η ποσότητα που έχει πράγματι αποθεματοποιηθεί δεν υπερβαίνει τα 67 χιλιόγραμμα κρέατος χωρίς οστά ανά 100 χιλιόγραμμα χρησιμοποιούμενου κρέατος με οστά, δεν καταβάλλεται ενίσχυση.Αν η ποσότητα που έχει πράγματι αποθεματοποιηθεί είναι μεγαλύτερη από 67 χιλιόγραμμα αλλά μικρότερη από 75 χιλιόγραμμα κρέατος χωρίς οστά ανά 100 χιλιόγραμμα χρησιμοποιούμενου κρέατος με οστά, η ενίσχυση μειώνεται κατ' αναλογία.Δεν εφαρμόζεται καμία αύξηση ή μείωση του ποσού της ενίσχυσης για ποσότητες που έχουν πράγματι αποθεματοποιηθεί και ανέρχονται ή υπερβαίνουν τα 75 χιλιόγραμμα κρέατος χωρίς οστά ανά 100 χιλιόγραμμα χρησιμοποιούμενου κρέατος με οστά.Άρθρο 11Μετά από τρεις μήνες συμβατικής αποθεματοποίησης και μετά από αίτηση του συμβαλλομένου, μπορεί να καταβληθεί μια μόνο προκαταβολή επί του ποσού της ενίσχυσης εφόσον ο συμβαλλόμενος καταθέσει εγγύηση ίση με το ποσό της προκαταβολής, προσαυξημένη κατά 20 %.Η προκαταβολή δεν υπερβαίνει το ποσό τής ενισχύσεως που αντιστοιχεί σε περίοδο αποθεματοποίησης τριών μηνών. Σε περίπτωση εξαγωγής των προϊόντων σύμφωνα με το άρθρο 17 πριν από την πληρωμή της προκαταβολής, για τον υπολογισμό του ποσού της προκαταβολής λαμβάνεται υπόψη η περίοδος πραγματικής αποθεματοποίησης για τα προϊόντα αυτά.Άρθρο 121. Η αίτηση πληρωμής της ενισχύσεως και τα σχετικά δικαιολογητικά πρέπει να υποβάλλονται στην αρμόδια αρχή, εντός έξι μηνών μετά το πέρας της μέγιστης περιόδου συμβατικής αποθεματοποίησης.Στην περίπτωση που δεν υποβληθούν τα δικαιολογητικά εντός των προβλεπομένων προθεσμιών, παρά το γεγονός ότι ο συμβαλλόμενος έχει επιδείξει προθυμία για την εμπρόθεσμη υποβολή τους, είναι δυνατόν να εγκριθεί παράταση των προθεσμιών, που δεν υπερβαίνει συνολικά τους έξι μήνες για την προσκόμιση των εγγράφων αυτών.Στην περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 17 η απόδειξη προσκομίζεται στις προθεσμίες που προβλέπονται στο άρθρο 49 παράγραφοι 2, 4 και 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999.2. Εκτός των περιπτώσεων κατά τις οποίες έχει αρχίσει διοικητική έρευνα για το δικαίωμα είσπραξης ενισχύσεων, η πληρωμή των ενισχύσεων πραγματοποιείται από τις αρμόδιες αρχές το ταχύτερο δυνατόν και το πολύ εντός τριών μηνών από την ημέρα υποβολής από τον συμβαλλόμενο, της αιτήσεως πληρωμής δεόντως αιτιολογημένης.Άρθρο 131. Η συναλλαγματική ισοτιμία που εφαρμόζεται στα ποσά της ενίσχυσης, είναι η ισοτιμία κατά την ημέρα που αναφέρεται στο άρθρο 15.2. Η ισοτιμία που εφαρμόζεται στο ποσό της εγγύησης, είναι η ισοτιμία κατά την ημέρα που προηγείται της καταθέσεως της εγγύησης στον οργανισμό παρέμβασης.Άρθρο 14Το άρθρο 3 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71 δεν εφαρμόζεται για τον καθορισμό της περιόδου αποθεματοποίησης όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 5 στοιχείο δ) του παρόντος κανονισμού ή στην περίοδο αποθεματοποίησης όπως τροποποιήθηκε δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 5 στοιχείο ζ) ή δυνάμει του άρθρου 17.Άρθρο 15Η πρώτη ημέρα της περιόδου συμβατικής αποθεματοποίησης είναι η επόμενη ημέρα από την ημέρα ολοκλήρωσης των εργασιών αποθεματοποίησης.Άρθρο 16Οι εργασίες ανάλωσης των αποθεμάτων μπορούν να αρχίσουν την επομένη ημέρα από την ημέρα ολοκλήρωσης των εργασιών αποθεματοποίησης.Άρθρο 171. Μετά τη λήξη περιόδου αποθεματοποίησης δύο μηνών, ο συμβαλλόμενος μπορεί να αποσύρει το σύνολο ή μέρος της ποσότητας των συμβατικών προϊόντων, αλλά τουλάχιστον πέντε τόνους ανά συμβαλλόμενο και ανά αποθήκη, ή, εφόσον η διαθέσιμη συμβατική ποσότητα είναι μικρότερη, το σύνολο της συμβατικής ποσότητας που παραμένει σε μία αποθήκη, υπό τον όρο ότι σε 60 ημέρες μετά την ημέρα εξόδου από την αποθήκη, τα προϊόντα:α) έχουν εγκαταλείψει χωρίς περαιτέρω επεξεργασία το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας·β) έχουν φθάσει χωρίς περαιτέρω επεξεργασία στον προορισμό τους στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 36 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 ήγ) έχουν τοποθετηθεί χωρίς περαιτέρω επεξεργασία σε εγκεκριμένη αποθήκη ανεφοδιασμού σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 40 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999.2. Η περίοδος συμβατικής αποθεματοποίησης λήγει, για κάθε μεμονωμένη παρτίδα που προορίζεται για εξαγωγή, την προηγούμενη της ημέρας εξόδου των αποθεμάτων.Λήγει την ημέρα αποδοχής της δήλωσης εξαγωγής εφόσον δεν έχουν μετακινηθεί τα προϊόντα.3. Το ποσό της ενίσχυσης μειώνεται αναλογικά με τη μείωση της περιόδου αποθεματοποίησης κατά τα ποσά που καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 43 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999.4. Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, προσκομίζεται η απόδειξη εξαγωγής σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999.Άρθρο 181. Σε περίπτωση εφαρμογής των διατάξεων των άρθρων 16 και 17, ο συμβαλλόμενος ειδοποιεί εγκαίρως τον οργανισμό παρέμβασης πριν από την προβλεπόμενη έναρξη των εργασιών εξόδου από την αποθήκη. Ο οργανισμός παρέμβασης μπορεί να απαιτήσει η σχετική ενημέρωση να γίνεται τουλάχιστον δύο εργάσιμες ημέρες πριν από την ημερομηνία αυτή.2. Όταν δεν τηρείται η υποχρέωση ειδοποίησης του οργανισμού παρέμβασης, δεν καταβάλλεται ενίσχυση σχετικά με την οικεία σύμβαση και καταπίπτει το σύνολο της εγγύησης σχετικά με την οικεία σύμβαση.Όταν δεν τηρείται αυτή η απαίτηση, αλλά προσκομίζονται, όσον αφορά την ημερομηνία απομάκρυνσης από την αποθήκη και τις οικείες ποσότητες, επαρκείς αποδείξεις εντός 30 ημερών μετά την απομάκρυνση από την αποθήκη, οι οποίες ικανοποιούν την αρμόδια αρχή, η ενίσχυση χορηγείται και 15 % της εγγύησης καταπίπτει όσον αφορά την οικεία ποσότητα.Το δεύτερο εδάφιο εφαρμόζεται με την επιφύλαξη του άρθρου 8 παράγραφος 3 και του άρθρου 9.Άρθρο 19Όταν το τέλος της περιόδου συμβατικής αποθεματοποίησης ή η προθεσμία των δύο μηνών που αναφέρεται στο άρθρο 17 δεν τηρείται από τον συμβαλλόμενο για όλη την αποθεματοποιημένη ποσότητα, κάθε ημερολογιακή ημέρα μη τήρησης επιφέρει απώλεια 10 % της οφειλόμενης ενίσχυσης για την εν λόγω σύμβαση.Άρθρο 20Όταν μία περίπτωση ανωτέρας βίας επηρεάζει την εκπλήρωση των συμβατικών υποχρεώσεων του συμβαλλόμενου, η αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους καθορίζει τα μέτρα που κρίνει αναγκαία λόγω της επικαλούμενης περιστάσεως. Η αρχή αυτή πληροφορεί την Επιτροπή για κάθε περίπτωση ανωτέρας βίας καθώς και για τα μέτρα που έχουν ληφθεί σχετικά.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 211. Στην περίπτωση κατά την οποία η ενίσχυση καθορίζεται εκ των προτέρων, οι αποφάσεις σχετικά με τις αιτήσεις σύναψης συμβάσεων κοινοποιούνται από τον οργανισμό παρέμβασης σε κάθε αιτούντα με συστημένη επιστολή, τέλεξ ή φαξ ή παραδίδονται ιδιοχείρως έναντι απόδειξης παραλαβής, την πέμπτη εργάσιμη ημέρα μετά από εκείνη κατά την οποία υπεβλήθη η αίτηση, υπό τον όρο ότι η Επιτροπή, στο διάστημα που μεσολαβεί δεν θεσπίζει ειδικά μέτρα.Εφόσον μετά από εξέταση της κατάστασης αποκαλυφθεί ότι έγινε υπέρμετρη χρήση του συστήματος που καθιερώνεται με τον παρόντα κανονισμό, ή εάν υπάρχει κίνδυνος υπέρμετρης χρήσης, τα ειδικά αυτά μέτρα μπορεί να περιλαμβάνουν:α) αναστολή της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού για πέντε το πολύ εργάσιμες ημέρες·β) καθορισμό ενιαίου ποσοστού μείωσης των ποσοτήτων που αναγράφονται στις αιτήσεις σύναψης συμβάσεων, υπό τον όρο τηρήσεως των ελάχιστων ποιοτικών απαιτήσεων, αν είναι ανάγκη·γ) απόρριψη αιτήσεων που υποβλήθηκαν πριν από το διάστημα αναστολής της εφαρμογής του κανονισμού, η αποδοχή των οποίων θα αποφασιζόταν στο διάστημα της αναστολής.Στην περίπτωση που προβλέπεται στο στοιχείο α) δεν γίνονται δεκτές αιτήσεις σύναψης συμβάσεων, υποβαλλόμενες στο εν λόγω χρονικό διάστημα.2. Όταν γίνεται δεκτή η αίτηση, λογίζεται ότι η σύμβαση έχει συναφθεί κατά την ημέρα κοινοποίησης της απόφασης που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Ο οργανισμός παρέμβασης ορίζει την ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1.Άρθρο 221. Στην περίπτωση κατά την οποία η ενίσχυση προσδιορίζεται με διαγωνισμό οι προσφορές εκφράζονται σε ευρώ και υποβάλλονται στον οικείο οργανισμό παρέμβασης σε κλειστό φάκελο, που φέρει αναφορά στον σχετικό κανονισμό του διαγωνισμού. Ο κλειστός φάκελος δεν αποσφραγίζεται από τον οργανισμό παρέμβασης πριν λήξει η προθεσμία του διαγωνισμού.2. Η διαλογή των προσφορών πραγματοποιείται από τις αρμόδιες υπηρεσίες των κρατών μελών χωρίς την παρουσία του κοινού· τα πρόσωπα που λαμβάνουν μέρος στη διαλογή υποχρεούνται να τηρούν το απόρρητο.3. Οι υποβληθείσες προσφορές πρέπει να περιέρχονται στην Επιτροπή ανώνυμα, μέσω των κρατών μελών, το αργότερο τη δεύτερη εργάσιμη ημέρα μετά την ημέρα λήξης της προθεσμίας για την καταβολή των προσφορών όπως προβλέπεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.4. Σε περίπτωση μη υπάρξεως προσφορών, τα κράτη μέλη πληροφορούν σχετικά την Επιτροπή στην ίδια προθεσμία με εκείνη που προβλέπεται στην παράγραφο 3.5. Με βάση τις προσφορές που έχουν ληφθεί, η Επιτροπή αποφασίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 43 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, είτε τον καθορισμό ανωτάτου ποσού ενίσχυσης είτε τη μη κατακύρωση.6. Όταν καθορίζεται ανώτατο ποσό ενίσχυσης, οι προσφορές που δεν υπερβαίνουν το ποσό αυτό γίνονται δεκτές.7. Ο αρμόδιος οργανισμός παρέμβασης γνωστοποιεί σε όλους τους συμμετέχοντες στο διαγωνισμό με συστημένη επιστολή, τέλεξ ή φαξ ή έναντι αποδείξεως παραλαβής, το αποτέλεσμα της συμμετοχής τους στο διαγωνισμό εντός πέντε εργασίμων ημερών από την ημέρα κοινοποιήσεως στα κράτη μέλη της αποφάσεως της Επιτροπής.8. Σε περίπτωση αποδοχής της προσφοράς, η ημέρα σύναψης της σύμβασης είναι η ημέρα της αποστολής της κοινοποίησης του αποτελέσματος εκ μέρους του οργανισμού παρέμβασης όπως προβλέπεται στην παράγραφο 7. Ο οργανισμός παρέμβασης ορίζει την ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΙ ΚΥΡΩΣΕΙΣΆρθρο 23Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να τηρούνται οι όροι που θεμελιώνουν το δικαίωμα για ενίσχυση. Για τον σκοπό αυτό καθορίζουν την υπεύθυνη για τον έλεγχο της αποθεματοποίησης εθνική αρχή (εφεξής: "αρχή ελέγχου").Άρθρο 24Ο συμβαλλόμενος θέτει στη διάθεση της αρχής ελέγχου όλα τα έγγραφα για κάθε σύμβαση, από τα οποία είναι ιδίως δυνατόν να εξακριβωθούν για τα προϊόντα που τίθενται σε ιδιωτική αποθεματοποίηση τα ακόλουθα:α) η κυριότητα των προϊόντων τη στιγμή της αποθεματοποίησης·β) η ημερομηνία της αποθεματοποίησης·γ) το βάρος και ο αριθμός των κιβωτίων ή των διαφορετικής συσκευασίας τεμαχίων·δ) η παρουσία των προϊόντων στην αποθήκη·ε) η υπολογιζόμενη ημερομηνία λήξεως της ελάχιστης περιόδου συμβατικής αποθεματοποίησης και, σε περίπτωση εφαρμογής των διατάξεων των άρθρων 17 ή 19, η πραγματική ημερομηνία εξόδου από την αποθεματοποίηση.Άρθρο 25Ο συμβαλλόμενος ή, κατά περίπτωση, ο διαχειριστής της αποθήκης διατηρεί λογιστικά βιβλία αποθήκης, διαθέσιμα στον τόπο αποθεματοποίησης, τα οποία περιλαμβάνουν, ανά αριθμό σύμβασης:α) την ταυτότητα των προϊόντων που τίθενται στην ιδιωτική αποθεματοποίηση·β) την ημερομηνία αποθεματοποίησης και την υπολογιζόμενη ημερομηνία λήξεως της ελάχιστης περιόδου συμβατικής αποθεματοποίησης, συμπληρωμένη με την ημερομηνία της πραγματικής εξόδου από την αποθεματοποίηση·γ) τον αριθμό των ημισφαγίων ή τεταρτημορίων σφαγίων, των κιβωτίων ή άλλων ξεχωριστά αποθεματοποιημένων τεμαχίων, την ονομασία τους, καθώς και το βάρος κάθε παλέτας ή των άλλων ξεχωριστά αποθεματοποιημένων τεμαχίων, που έχουν καταχωρηθεί, κατά περίπτωση ανά μεμονωμένες παρτίδες·δ) τη θέση τοποθέτησης των προϊόντων στην αποθήκη.Άρθρο 26Η ταυτότητα των αποθεματοποιημένων προϊόντων πρέπει να αναγνωρίζεται ευχερώς και τα προϊόντα πρέπει να διακρίνονται ανά σύμβαση. Σε κάθέ παλέτα και, κατά περίπτωση, σε κάθε συσκευασμένη, ξεχωριστά αποθεματοποιημένη μονάδα πρέπει να σημειώνεται ο αριθμός της σύμβασης, η ονομασία του προϊόντος και το βάρος. Η ημερομηνία της αποθεματοποίησης πρέπει να αναφέρεται ξεχωριστά σε κάθε μεμονωμένη παρτίδα που αποθεματοποιείται σε δεδομένη ημέρα.Η αρχή ελέγχου εξακριβώνει, κατά την αποθεματοποίηση, τη σήμανση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο και μπορεί να προβεί στη σφράγιση του χώρου που περιέχει τα αποθεματοποιημένα προϊόντα.Άρθρο 271. Η αρχή ελέγχου αναλαμβάνει για κάθε σύμβαση έλεγχο τηρήσεως όλων των υποχρεώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 6, σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 2 έως 6 του παρόντος άρθρου.2. Η αρχή ελέγχου προβαίνει είτε στη σφράγιση του συνόλου των προϊόντων που έχουν αποθεματοποιηθεί στο πλαίσιο της σύμβασης, σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 26, είτε σε αιφνιδιαστικό δειγματοληπτικό έλεγχο για να βεβαιωθεί ότι τα προϊόντα βρίσκονται στην αποθήκη.Σε περίπτωση δειγματοληπτικού ελέγχου το λαμβανόμενο δείγμα πρέπει να είναι αντιπροσωπευτικό και να ανταποκρίνεται τουλάχιστον στο 10 % της ποσότητας που τίθεται σε απόθεμα σε κάθε κράτος μέλος στο πλαίσιο μέτρου ενίσχυσης της ιδιωτικής αποθεματοποίησης.Αυτοί οι δειγματοληπτικοί έλεγχοι περιλαμβάνουν εκτός από την εξέταση των λογιστικών βιβλίων που αναφέρονται στο άρθρο 25, τη φυσική εξακρίβωση του βάρους, του τύπου των προϊόντων και της ταυτότητάς τους. Οι φυσικές αυτές εξακριβώσεις πρέπει να αφορούν τουλάχιστον το 5 % της ποσότητας που υπόκειται σε αιφνίδιο έλεγχο.3. Η αρχή ελέγχου προβαίνει σε υποχρεωτικό έλεγχο της ύπαρξης των προϊόντων στην αποθήκη κατά την τελευταία εβδομάδα της περιόδου συμβατικής αποθεματοποίησης.4. Οι δαπάνες σφράγισης ή διακίνησης που προκύπτουν κατά τη διάρκεια του ελέγχου επιβαρύνουν το συμβαλλόμενο.5. Οι έλεγχοι που πραγματοποιούνται βάσει των παραγράφων 2 και 3 αποτελούν αντικείμενο έκθεσης στην οποία προσδιορίζονται:α) η ημερομηνία ελέγχου·β) η διάρκειά του·γ) οι πραγματοποιηθείσες εργασίες.Η έκθεση ελέγχου υπογράφεται από τον υπεύθυνο υπάλληλο για τον έλεγχο και προσυπογράφεται από το συμβαλλόμενο ή, κατά περίπτωση, από το διαχειριστή της αποθήκης και περιλαμβάνεται στο φάκελο πληρωμής.6. Σε περίπτωση σημαντικών παρατυπιών που αφορούν τουλάχιστον 5 % των ποσοτήτων των προϊόντων της ίδιας σύμβασης, τα οποία υφίστανται έλεγχο, ο έλεγχος επεκτείνεται σε ευρύτερο δείγμα που καθορίζεται από την αρχή ελέγχου.Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τις περιπτώσεις αυτές στην Επιτροπή εντός τεσσάρων εβδομάδων.Άρθρο 281. Όταν η αρχή ελέγχου διαπιστώνει και επαληθεύει ότι η δήλωση που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 5 στοιχείο α) είναι ψευδής εκ προθέσεων ή εκ βαρείας αμέλειας, ο συμβαλλόμενος αποκλείεται από το ευεργέτημα της ενίσχυσης στην ιδιωτική αποθεματοποίηση μέχρι το τέλος του ημερολογιακού έτους που έπεται του έτους κατά το οποίο διαπιστώνεται η ατασθαλία.2. Τα κράτη μέλη επιβάλλουν τα ενδεδειγμένα μέτρα όταν ο συμβαλλόμενος δεν εκπληρώνει τις απαιτήσεις δυνάμει των άρθρων 24, 25 και 26.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IVΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 291. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή όλες τις διατάξεις που έχουν ληφθεί για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή με φαξ:α) την Δευτέρα και την Πέμπτη κάθε εβδομάδας, τις ποσότητες προϊόντων για τις οποίες υποβλήθηκαν αιτήσεις σύναψης συμβάσεων·β) Πριν από την Πέμπτη κάθε εβδομάδας, τα προϊόντα και τις ποσότητες που αποτελούν αντικείμενο αιτήσεων για σύναψη συμβάσεων, τα προϊόντα και τις ποσότητες για τις οποίες έχουν συναφθεί συμβάσεις κατά τη διάρκεια της προηγούμενης εβδομάδας, κατανέμοντάς τα ανά περίοδο αποθεματοποίησης καθώς και ανακεφαλαίωση των προϊόντων και ποσοτήτων για τα οποία έχουν συναφθεί συμβάσεις·γ) κάθε μήνα, τα προϊόντα και τις συνολικές ποσότητες που τίθενται σε απόθεμα καθώς και, σε περίπτωση αφαίρεσης των οστών, την ποσότητα κρέατος με οστά που έχει χρησιμοποιηθεί·δ) κάθε μήνα, τα προϊόντα και τις συνολικές ποσότητες που βρίσκονται πράγματι σε απόθεμα, καθώς και τα προϊόντα και τις συνολικές ποσότητες για τις οποίες έχει λήξει η περίοδος συμβατικής αποθεματοποίησης·ε) κάθε μήνα, εφόσον μειώνεται ή παρατείνεται η διάρκεια της περιόδου αποθεματοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5 στοιχείο ζ) ή εφόσον μειώνεται η περίοδος αποθεματοποίησης σύμφωνα με τα άρθρα 17 ή 19, τα προϊόντα και τις ποσότητες ως προς τις οποίες η περίοδος αποθεματοποίησης έχει τροποποιηθεί καθώς και τους μήνες εξόδου από την αποθεματοποίηση που έχουν προβλεφθεί και τροποποιηθεί.Άρθρο 30Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3445/90 καταργείται.Οι αναφορές στον καταργούμενο κανονισμό λογίζονται ως αναφορές στον παρόντα κανονισμό και διαβιβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙ.Άρθρο 31Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 2 Μαΐου 2000.Για την ΕπιτροπήFranz FischlerΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21.(2) ΕΕ L 333 της 30.11.1990, σ. 30.(3) ΕΕ L 321 της 23.12.1993, σ. 9.(4) ΕΕ 121 της 29.7.1964, σ. 2012/64.(5) ΕΕ L 243 της 11.10.1995, σ. 7.(6) ΕΕ L 62 της 7.3.1980, σ. 5.(7) ΕΕ L 199 της 22.7.1983, σ. 12.(8) ΕΕ L 205 της 3.8.1985, σ. 5.(9) ΕΕ L 240 της 10.9.1999, σ. 11.(10) ΕΕ L 124 της 8.6.1971, σ. 1.(11) ΕΕ L 102 της 17.4.1999, σ. 11.(12) ΕΕ L 123 της 7.5.1981, σ. 3.(13) ΕΕ L 106 της 26.4.1991, σ. 2.(14) ΕΕ L 68 της 16.3.2000, σ. 22.(15) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.(16) ΕΕ L 197 της 29.7.1999, σ. 25.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I(Άρθρο 2)Υπολογισμός της μέσης κοινοτικής αγοραίας τιμής σφαγίων από άρρενα ενήλικα βοοειδή, εκφραζόμενων ως ποιότητας R3α) Μέση εθνική αγοραία τιμή κατηγορίας Α εκφραζόμενη ως ποιότητα R3, υπολογιζόμενη σύμφωνα με την τρίτη περίπτωση του άρθρου 3 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2000.β) Μέση εθνική αγοραία τιμή κατηγορίας C, εκφραζόμενη ως ποιότητα R3, υπολογιζόμενη σύμφωνα με την τρίτη περίπτωση του άρθρου 3 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2000.γ) Μέση εθνική αγοραία τιμή κατηγορίας Α/C = σταθμισμένος μέσος όρος των ανωτέρω σημείων α) και β) με συντελεστή βαρύτητας βασιζόμενο στην αναλογία των ποσοτήτων που οδηγούνται στο σφαγείο από εκάστη κατηγορία, προς τη συνολική εθνική ποσότητα της κατηγορίας Α/C που οδηγείται στο σφαγείο.δ) Μέση κοινοτική αγοραία τιμή της κατηγορίας Α/C = σταθμισμένος μέσος όρος του ανωτέρω σημείου γ), με συντελεστή βαρύτητας βασιζόμενο στην αναλογία της συνολικής ποσότητας της κατηγορίας Α/C που οδηγείται στο σφαγείο, σε έκαστο κράτος μέλος, προς τη συνολική ποσότητα της κατηγορίας Α/C που οδηγείται στο σφαγείο, στην Κοινότητα.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ(Άρθρο 30)Πίνακας αντιστοιχιών>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>