CELEX: 32004R0635
Language: sk
Date: 2004-04-05 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 635/2004 z 5. apríla 2004, ktorým sa stanovujú výmenné kurzy uplatniteľné na určité druhy priamej pomoci a štrukturálnych alebo environmentálnych opatrení v roku 2004

Dôležité právne oznámenie

|

32004R0635

Úradný vestník L 100 , 06/04/2004 S. 0022 - 0024

		Nariadenie Komisie (ES) č. 635/2004z 5. apríla 2004,ktorým sa stanovujú výmenné kurzy uplatniteľné na určité druhy priamej pomoci a štrukturálnych alebo environmentálnych opatrení v roku 2004KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2799/98 z 15. decembra 1998 o ustanovení poľnohospodárskych menových dojednaní pre euro [1],so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1410/1999 z 29. júna 1999, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2808/98 o ustanovení podrobných pravidiel pre uplatňovanie poľnohospodárskeho menového systému pre euro v poľnohospodárstve a ktorým sa mení a dopĺňa vymedzenie určitých rozhodujúcich skutočností stanovených v nariadeniach (EHS) č. 3889/87, (EHS) č. 3886/92, (EHS) č. 1793/93, (EHS) č. 2700/93 a (ES) č. 293/98 [2], a najmä na jeho článok 2,so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 2808/98 z 22. decembra 1998, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania poľnohospodárskeho menového systému pre euro v poľnohospodárstve [3], a najmä na jeho článok 4 ods. 3 druhá veta,so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 2550/1999 z 21. decembra 2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 2529/2001 o spoločnej organizácii trhu s ovčím a kozím mäsom, pokiaľ ide o režim prémií, a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č.2419/2001 [4], a najmä na jeho článok 18a druhý odsek,so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 2342/1999 z 28. októbra 1999, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1254/1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom, pokiaľ ide o režim prémií [5], a najmä na jeho článok 43,keďže:(1) V súlade s článkom 4 ods. 1 druhý pododsek nariadenia (ES) č. 2808/98 rozhodujúcou skutočnosťou v súvislosti s výmenným kurzom pre pomoc, pokiaľ ide o energetické plodiny podľa hlavy IV kapitola 5 nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 [6], je 1. január roka, v súvislosti s ktorým sa pomoc poskytuje.(2) V súlade s článkom 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2808/98 rozhodujúcou skutočnosťou pre výmenný kurz v súvislosti s čiastkami štrukturálnej alebo environmentálnej povahy je 1. január roka, v ktorom sa prijme rozhodnutie o poskytnutí pomoci.(3) V súlade s článkom 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2808/98 je výmenný kurz, ktorý sa má používať, priemerom menových kurzov platných počas mesiaca, ktorý predchádzal dňu určujúcej skutočnosti, vypočítaný pro rata temporis.(4) V súlade s článkom 12 nariadenia Komisie (ES) č. 293/98 zo 4. februára 1998, ktorým sa určujú rozhodujúce skutočnosti uplatniteľné na výrobky v odvetví ovocia a zeleniny, na výrobky spracované z ovocia a zeleniny a čiastočne na živé rastliny a kvetinárske výrobky a na určité výrobky uvedené v prílohe II k Zmluve o ES, a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 1445/93 [7], je výmenný kurz, ktorý sa každý rok uplatňuje pre konverziu maximálnej pomoci na hektár na zlepšenie kvality orechov a svätojánskeho chleba do národnej meny, je priemerom výmenných kurzov uplatniteľných počas mesiaca pred 1. januárom ročného referenčného obdobia, vypočítaný pro rata temporis.(5) V súlade s článkom 18a nariadenia (ES) č. 2550/2001, rozhodujúcou skutočnosťou pre výmenný kurz, ktorý sa má uplatňovať na prémie a platby v odvetví ovčieho a kozieho mäsa, je ustanovený na začiatku kalendárneho roka, vzhľadom na ktorý sa prémia alebo platba poskytuje. Výmenný kurz, ktorý sa má používať, zodpovedá priemeru výmenných kurzov uplatniteľných v mesiaci december, ktorý predchádza dňu rozhodujúcej skutočnosti, vypočítaný pro rata temporis.(6) V súlade s článkom 42 nariadenia (ES) č. 2342/1999 je deň predloženia žiadosti rozhodujúcou skutočnosťou na určenie roka, vzhľadom na ktorý sa má prideliť osobitná prémia, platba na dojčiace kravy, prémia na zníženie sezónnosti a platba na extenzifikáciu. V prípade prémie za zabitie je rokom pridelenia rok zabitia alebo vývozu. V súlade s článkom 43 uvedeného nariadenia sa prémie a platby v odvetví hovädzieho dobytka premenia na národnú menu na základe priemeru výmenných kurzov uplatniteľných v mesiaci december, ktorý predchádza roku pridelenia, vypočítané pro rata temporis.(7) Výmenný kurz uplatniteľný v roku 2004 na predmetné množstvo a pomoc by sa mal preto stanoviť na základe priemeru výmenných kurzov uplatniteľných v mesiaci december roku 2003, vypočítaný pro rata temporis,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1V roku 2004 sa výmenné kurzy, uvedené v prílohe, uplatňujú na tieto položky:a) pomoc na energetické plodiny uvedené v hlave IV kapitola 5 nariadenia (ES) č. 1782/2003;b) čiastky štrukturálnej alebo environmentálnej povahy uvedené v článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2808/98;c) maximálna čiastka na hektár pomoci pre obchodovanie v odvetví orechov svätojánskeho chleba, stanovená v článku 2 nariadenia Rady (EHS) č. 790/89 [8];d) prémie a platby v odvetví ovčieho a kozieho mäsa, ustanovené v článkoch 4, 5 a 11 nariadenia Rady (ES) č. 2529/2001 [9];e) prémie a platby v odvetví hovädzieho dobytka, ustanovené v článkoch 4, 5, 6, 11, 13 a 14 nariadenia Rady (ES) č. 1254/1999 [10].Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.Toto nariadenie je záväzné v celom svojom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 5. apríla 2004Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 349, 24.12.1998, s. 1.[2] Ú. v. ES L 164, 30.6.1999, s. 53.[3] Ú. v. ES L 349, 24.12.1998, s. 36. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2304/2003 (Ú. v. EÚ L 342, 30.12.2003, s. 6).[4] Ú. v. ES L 341, 22.12.2001, s. 105. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2307/2003 (Ú. v. EÚ L 342, 30.12.2003, s. 11).[5] Ú. v. ES L 281, 4.11.1999, s. 30. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1473/2003 (Ú. v. EÚ L 211, 21.8.2003, s. 12).[6] Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 30. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 21/2004 (Ú. v. EÚ L 5, 9.1.2004, s. 8).[7] Ú. v. ES L 30, 5.2.1998, s. 16. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1410/1999 (Ú. v. ES L 164, 30.6.1999, s. 53).[8] Ú. v. ES L 85, 30.3.1989, s. 6.[9] Ú. v. ES L 341, 22.12.2001, s. 3.[10] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21.--------------------------------------------------PRÍLOHAVýmenné kurzy uvedené v článku 11 EUR = (priemer pre obdobie od 1. decembra 2003 do 31. decembra 2003)7,44173 | dánska koruna |9,02775 | švédska koruna |0,701706 | libra šterlingov |--------------------------------------------------