CELEX: 21979A1031(08)
Language: nl
Date: 1979-10-31 00:00:00
Title: Protocol nr. 7 waarin de tekst is opgenomen van Protocol nr. 3 betreffende ACS-suiker gehecht aan de op 28 februari 1975 ondertekende ACS-EEG-Overeenkomst van Lomé en de aan deze Overeenkomst gehechte desbetreffende verklaringen

Avis juridique important

|

21979A1031(08)

Protocol nr. 7 waarin de tekst is opgenomen van Protocol nr. 3 betreffende ACS-suiker gehecht aan de op 28 februari 1975 ondertekende ACS-EEG-Overeenkomst van Lomé en de aan deze Overeenkomst gehechte desbetreffende verklaringen  /* TWEEDE ACS-EEG-OVEREENKOMST ONDERTEKEND OP 31 OKTOBER 1979 TE LOME - LOME 2 */  

Publicatieblad Nr. L 347 van 22/12/1980 blz. 0144 Bijzondere uitgave in het Grieks: Hoofdstuk 11 Deel 22 blz. 0240 

++++TWEEDE ACS-EEG-OVEREENKOMST ONDERTEKEND OP 31 OKTOBER 1979 TE LOME - LOME 2  PROTOCOL Nr . 7  waarin de tekst is opgenomen van Protocol nr . 3 betreffende ACS-suiker gehecht aan de op 28 februari 1975 ondertekende ACS-EEG-Overeenkomst van Lomé en de aan deze Overeenkomst gehechte desbetreffende verklaringen  PROTOCOL Nr . 3  betreffende ACS-suiker  Artikel 1  1 . De Gemeenschap verbindt zich er voor een onbepaalde periode toe , tegen gegarandeerde prijzen bepaalde hoeveelheden ruwe of witte rietsuiker van oorsprong uit de ACS-Staten , tot levering waarvan deze Staten zich verbinden , te kopen en in te voeren .  2 . De vrijwaringsclausule in artikel 10 van de Overeenkomst is hierop niet van toepassing . Het Protocol wordt uitgevoerd in het kader van het beheer van de gemeenschappelijke marktordening voor suiker , dat echter in geen enkel opzicht afbreuk mag doen aan de in lid 1 bedoelde verbintenis van de Gemeenschap .  Artikel 2  1 . Onverminderd artikel 7 mogen binnen vijf jaar na de datum waarop de Overeenkomst in werking treedt geen wijzigingen op dit Protocol in werking treden . Daarna treden de eventueel in onderling overleg vastgestelde wijzigingen op een overeen te komen tijdstip in werking .  2 . De wijze van toepassing van de in artikel 1 bedoelde garantie wordt voor het einde van het zevende toepassingsjaar opnieuw bezien .  Artikel 3  1 . De in metrieke tonnen witte suiker uitgedrukte hoeveelheden rietsuiker bedoeld in artikel 1 , hierna  " overeengekomen hoeveelheden " genoemd , welke in elke van de in artikel 4 , lid 1 , bedoelde twaalfmaandelijkse perioden moeten worden geleverd , bedragen :  Barbados : 49 300  Fidji : 163 600  Guyana : 157 700  Jamaica : 118 300  Kenia : 5 000  Madagaskar : 10 000  Malawi : 20 000  Mauritius : 487 200  Oeganda : 5 000  Swaziland : 116 400  Tanzania : 10 000  Trinidad en Tobago : 69 000  Volksrepubliek Kongo : 10 000 .  2 . Behoudens artikel 7 kunnen deze hoeveelheden niet worden verminderd zonder de toestemming van elk van de betrokken Staten .  3 . Voor de periode tot en met 30 juni 1975 bedragen de in metrieke tonnen witte suiker uitgedrukte overeengekomen hoeveelheden echter :  Barbados : 29 600  Fidji : 25 600  Guyana : 29 600  Jamaica : 83 800  Madagaskar : 2 000  Mauritius : 65 300  Swaziland : 19 700  Trinidad en Tobago : 54 200 .  Artikel 4  1 . De suiker exporterende ACS-Staten verbinden zich ertoe in elke twaalfmaandelijkse periode van 1 juli tot en met 30 juni , hierna " leveringsperiode " genoemd , de in artikel 3 , lid 1 , genoemde hoeveelheden te leveren , behoudens aanpassingen ten gevolge van de toepassing van artikel 7 . Een soortgelijke verbintenis geldt eveneens voor de in artikel 3 , lid 3 , genoemde hoeveelheden voor de periode tot en met 30 juni 1975 , die eveneens als een leveringsperiode zal worden beschouwd .  2 . De hoeveelheden die van de haven van verscheping of , voor zover het niet aan zee gelegen Staten betreft , over de grens onderweg zijn , moeten worden gerekend tot de in artikel 3 , lid 3 , genoemde hoeveelheden die in de periode tot en met 30 juni 1975 moeten worden geleverd .  3 . Voor levering van ACS-rietsuiker in de periode tot en met 30 juni 1975 gelden de gegarandeerde prijzen voor de leveringsperiode die op 1 juli 1975 begint . Voor latere leveringsperioden kunnen dezelfde regelingen worden getroffen .  Artikel 5  1 . De witte of ruwe rietsuiker wordt op de markt van de Gemeenschap in de handel gebracht tegen vrij tussen kopers en verkopers bedongen prijzen .  2 . De Gemeenschap komt niet tussenbeide indien een Lid-Staat toestaat dat de binnen zijn grenzen toegepaste verkoopprijzen boven de drempelprijs van de Gemeenschap stijgen .  3 . De Gemeenschap verbindt zich ertoe hoeveelheden witte of ruwe suiker die niet in de Gemeenschap kunnen worden afgezet tegen een prijs die gelijk is aan of hoger dan de gegarandeerde prijs , tot bepaalde overeengekomen hoeveelheden te kopen tegen de gegarandeerde prijs .  4 . De gegarandeerde prijs , die wordt uitgedrukt in rekeneenheden , wordt vastgesteld voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit cif Europese havens van de Gemeenschap . Deze prijs wordt jaarlijks door onderhandelingen vastgesteld binnen de in de Gemeenschap geldende prijsschaal , waarbij rekening wordt gehouden met alle relevante economische factoren . Deze prijs wordt uiterlijk vastgesteld op 1 mei , onmiddellijk voorafgaande aan de leveringsperiode waarvoor hij zal gelden .  Artikel 6  Aankoop tegen de in artikel 5 , lid 3 , bedoelde gegarandeerde prijs geschiedt via de interventiebureaus of via andere door de Gemeenschap aangewezen instanties .  Artikel 7  1 . Indien een suiker exporterende ACS-Staat gedurende een leveringsperiode wegens overmacht niet de gehele voor dat land overeengekomen hoeveelheid levert , staat de Commissie , indien de betrokken Staat daarom verzoekt , de nodige verlenging van de leveringsperiode toe .  2 . Indien een suiker exporterende ACS-Staat de Commissie in de loop van een leveringsperiode meedeelt dat hij niet in staat zal zijn de gehele voor dat land overeengekomen hoeveelheid te leveren en dat hij geen verlenging van de leveringsperiode , als bedoeld in lid 1 , wenst , zal het tekort door de Commissie opnieuw worden toegewezen voor levering in de betrokken leveringsperiode . De Commissie gaat hiertoe over na overleg met de betrokken Staten .  3 . Indien een suiker exporterende ACS-Staat gedurende een leveringsperiode om andere redenen dan overmacht niet de gehele voor dat land overeengekomen hoeveelheid suiker levert , zal deze hoeveelheid voor alle volgende leveringsperioden met de niet geleverde hoeveelheid worden verminderd .  4 . De Commissie kan bepalen dat voor de latere leveringsperioden de niet geleverde hoeveelheid opnieuw wordt verdeeld over de andere in artikel 3 genoemde Staten . De Commissie gaat hiertoe over in overleg met de betrokken Staten .  Artikel 8  1 . Op verzoek van een of meer Staten die suiker leveren in het kader van dit Protocol , of van de Gemeenschap , wordt in een door de partijen bij de Overeenkomst vast te stellen institutioneel kader overleg gepleegd over alle maatregelen voor de tenuitvoerlegging van dit Protocol . Hiertoe kan gedurende de periode van toepassing van de Overeenkomst binnen de hierbij opgerichte Instellingen overleg plaatsvinden .  2 . Ingeval de Overeenkomst buiten werking treedt , stellen de in lid 1 bedoelde suiker leverende Staten en de Gemeenschap institutionele bepalingen vast om ervoor te zorgen dat de bepalingen van dit Protocol verder worden toegepast .  3 . De in dit Protocol voorgeschreven periodieke bestuderingen vinden plaats binnen het overeengekomen institutionele kader .  Artikel 9  Bijzondere suikersoorten die van oudsher aan Lid-Staten worden geleverd door bepaalde suiker exporterende ACS-Staten worden meegerekend voor en op dezelfde wijze behandeld als de in artikel 3 genoemde hoeveelheden .  Artikel 10  De bepalingen van dit Protocol blijven van kracht na de in artikel 91 van de Overeenkomst vermelde datum . Na die datum kan de Gemeenschap ten aanzien van elke ACS-Staat en kan elke ACS-Staat ten aanzien van de Gemeenschap het Protocol opzeggen , met inachtneming van een opzeggingstermijn van twee jaar .  BIJLAGE  Verklaringen betreffende Protocol nr . 3 van de ACS-EEG-Overeenkomst van Lomé  1 . Gemeenschappelijke verklaring betreffende mogelijke verzoeken om toetreding tot Protocol nr . 3  Elk verzoek van een ACS-Staat die partij is bij de Overeenkomst , maar in Protocol nr . 3 niet uitdrukkelijk is vermeld , en die aan de bepalingen van dat Protocol wil deelnemen , wordt onderzocht ( 1 ) .  2 . Verklaring van de Gemeenschap betreffende suiker van oorsprong uit Belize , St . Kitts-Nevis-Anguilla en Suriname  a ) De Gemeenschap gaat de verplichting aan de nodige maatregelen te treffen om voor de onderstaande hoeveelheden ruwe of witte rietsuiker , van oorsprong uit de volgende landen , dezelfde behandeling te garanderen als is bepaald in Protocol nr . 3 :  Belize : 39 400 metrieke ton ,  St . Kitts-Nevis-Anguilla : 14 800 metrieke ton ,  Suriname : 4 000 metrieke ton .  b ) Voor de periode tot en met 30 juni 1975 gelden echter de volgende hoeveelheden :  Belize : 14 800 metrieke ton  St . Kitts-Nevis-Anguilla : 7 900 metrieke ton ( 2 ) .  3 . Verklaring van de Gemeenschap ad artikel 10 van Protocol nr . 3  De Gemeenschap verklaart dat artikel 10 van Protocol nr . 3 , dat voorziet in de mogelijkheid om dat Protocol op te zeggen overeenkomstig de voorwaarden van dat artikel , rechtszekerheid ten doel heeft en voor de Gemeenschap geen wijziging of beperking vormt van de in artikel 1 van dat Protocol vermelde beginselen ( 3 ) .  ( 1 ) Bijlage XIII bij de slotakte van de ACS-EEG-Overeenkomst van Lomé .  ( 2 ) Bijlage XXI bij de slotakte van de ACS-EEG-Overeenkomst van Lomé .  ( 3 ) Bijlage XXII bij de slotakte van de ACS-EEG-Overeenkomst van Lomé .