CELEX: 51987PC0589
Language: de
Date: 1987-11-27
Title: Vorschlag für eine VERORDNUNG (EWG) DES RATES über die Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents für nordamerikanische Seehechte (Merluccius bilinearis) der Codenummern ex 03.02.69-65, ex 03.03.78-10, ex 03.04.10-99 und ex 03.04.90-47 des kombinierten Nomenklatur (1988)#Vorschlag für eine VERORDNUNG (EWG) DES RATES über die Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents für gefrorene Filets vom Kabeljau (Gadus morhua) der Codenummer ex 03.04.20-29 der kombinierten Nomenklatur (1988)#(von der Kommission vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 589
Vol. 1987/0287
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                                    KOM(87 ) 589 endg .
                                                    Brussel , den 27 . November 1987
                                    Vorschlag für eine
                                VERORDNUNG ( EWG ) DES RATES
           über die Eröffnung , Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschafts¬
        zollkontingents für nordamerikanische Seehechte ( Merluccius bilinearis )
                    der Codenummern ex 03.02.69-65 , ex 03.03.78-10 ,
                         ex 03.04.10-99 und ex 03.04.90-47 des
                                 kombinierten Nomenklatur ( 1988 )
                                    Vorschlag für eine
                                VERORDNUNG ( EWG ) DES RATES
           über die Eröffnung , Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschafts-
            zollkontingents für gefrorene Filets vom Kabeljau (Gadus morhua)
               der Codenummer ex 03.04.20-29 der kombinierten Nomenklatur ( 1988 )
                         4
K0M(87 ) 589 endg .
 ---pagebreak---                                       BEGRÜNDUNG
1. Im Rahmen der multilateralen Handel sverhandlungen des GMT hat sich
   die Gemeinschaft verpflichtet , jährlich Gemeinschaftszollkontingente
   für folgende Waren zu eröffnen :
   ex 03.01 Bit )            Seehechte                   2 000 Tonnen zu 8 %
   des Gemeinsamen         ( Merluccius bilinearis )
   Zolltarifs oder
   der Codenutnnern
   ex 03.02.69-65 ,
   ex 03.03.78-10 ,
   ex 03.04.10-99 und
   ex 03 - 04.90-47 der
   kombinierten
   Nomenklatur
   ex 03.01 B II b ) 1       Gefrorene Filets vom       10 000 Tonnen zu 8 %
   des Ganeinsamen           Kabel jau ( Gadus morhua )
   Zolltarifs oder
   der Codenumner
   ex 03.04.20-29
   der kombinierten
   Nomenklatur
2. Mit diesem Vorschlag will die Gemeinschaft ihren Verpflichtungen
   nachkannen und die genannten Gerneinschaftszollkontingente für die
   Zeit vom 1 . .Januar bis 31 . Dezember 1987 eröffnen .
3. Die Vorschläge der Komnissiou lehnen sich weitgehend an die von dhr
   übl icherwaise für Zollkonti ngente gedachten Vorschläge an , und
   zwar  :
   - die Köntingentsmengen werden in Zwei Raten aufgeteilt , die erste
       relativ große Rate wird auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt ; die
       zweite Rate bildet die Reserve , aus der ein gegebenenfalls
       entstehender zusätzlicher Bedarf gedeckt werden soll ;
   - die Aufteilung der ersten Quoten auf die Mitgliedstaaten fußt auf
      deren früheren Einfuhren aus Drittländern in den vergangenen drei
      Jahren oder in Ermangelung solcher Einfuhren auf dem
      voraussichtlichen Bedarf der Mitgliedstaaten für das in Betracht
      gezogene Kontingen ts j ah r .
 ---pagebreak---                               - 2 -
Die Einfuhren der Gemeinschaft sämtlicher Seehechte und gefrorener
Filets van Kabeljau , aus nicht begünstigten Drittländern haben sich
in den in Frage stehenden letzten drei Jahren wie folgt entwickelt :
- Seehecht :
Mitgliedstaat               1984               1905              1986
                            ( in Tonnen )      ( in Tonnen )     ( in Tonnen )
Benelux                           23                  7                72
Dänanark                          54                 88                84
Deutschland                        0               271
Spanien                            0                  0                 0
Griechenland                     103                  0
Frankreich                    3 201                   0                 0
Irland                             0                  0
Italien                            0
Portugal                      4 621              4 535             6 355
Vereinigtes Königreich            68               846             1 210
- gefrorene Filets vom Kabeljau :
Mitgliedstaat                    1984              1985              1986
Benelux                     105        1 , 29     78     0, 85     147     1,81
Dänemark                    191        2 , 35    207     2,24      700     8,60
Deutschland                 751        9,23   1 508     16,35      343     4, 22
Spanien                        0       0           0     0           5     0,06
Griechenland                  33       0, 41      71     0, 77      67     0, 82
Frankreich                1 411       17 , 34 1 214     13 , 16 1 305     16,04
Irland                         0       0           0     0           0     0
Italien                     560        6,88      547     5,93      247     3,04
Portugal                       0,1     0, 01       0     0           9     0, 11
Vereinigtes Königreich    5 084       62,49   5 599     60,70   5 312     65 , 30
                           3 135,1            9 224             8 135
 ---pagebreak---                                    - 3 -
   Der ersten Tabelle betreffend Seehecht ist zu entnehmen , daß die
   Einfuhren , die statistisch nicht getrennt aufge führt sind , nicht
   ganz erfaßt werden konnten und der Anteil , den die Einfuhren dieser
   einzelnen Mitgliedstaaten an den Gesamteinfuhren der Gemeinschaft
   ausrnachen , nicht berechnet werden konnte . Folglich sind diese
   Angaben für die Entwicklung der Einfuhren in den einzelnen
   Mitgliedstaaten womöglich nicht repräsentativ .
   Unter Berücksichtigung der Bedarfsvorausschätzungen der
   Mitgliedstaaten können für ihre erste Quote nichtsdestoweniger
   folgende Vomhundertsätze angesetzt werden .
   Mitgliedstaat                Se ehelich t    gefrorene Filets
   Benelux                         0,76               0,48
   Dänemark                     1 5 , 53              3,35
   Deutschland                  30,84                23,90
   Spanien                         0, 38              0,08
   Griechenland                    0,07               0,08
   Frankreich                   li , 70              23,90
   Irland                          0 , 38             0,08
   Italien                         0, 68              7,97
   Portugal                     18.94                 0,32
   Vereinigtes Königreich       .1 7 , 72            39,84
4. Die Vorschläge für diese Verordnungen sehen als einziges von den
   Mitgliedstaaten anzuwendendes Verwaltungsverfahren das sogenannte
   " Windhundverfahren " vor .
   Die Kommission ist sich der Tatsache bewußt , daß die Einfächerung
   bestimmter Zoll Zugeständnisse des Gemeinsamen Zolltarifs in die
   kombinierte Nomenklatur Probleme aufwerfen kann , die zwischen den
   beteiligten Parteien geklärt werden müssen . Sie behält sich daher
   die Möglichkeit vor , ihren Vorschlag im laufe des Verfahrens
   abzuändern , um ihn gegebenenfalls den jeweiligen Erfordernissen
   anzupassen .
 ---pagebreak---                                                 Vorschlag für eine
                                  VERORDNUNG (EWG) Nr.             DES RATES
                  zur Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents
                  für nordamerikanische Seehechte (Merluccius bilinearis) der
                    Codenummern ex 03.02.69-65 , ex 03.03 . 78-10 , ex 03.04.10-99 und
                     ex 0 :>. 04 . 90-47 oer kombimerten Nomenklatur ( 1988 )
 DER RAT DER EUROPÄISCHEN
GEMEINSCHAFTEN –
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf Artikel 113,
auf Vorschlag der Kommission,
in Erwägung nachstehender Gründe :
Die Gemeinschaft hat sich verpflichtet, jährlich ein
Gemeinschaftszollkontingent für         nordamerikanische
Seehechte (Merluccius bilinearis) >
                                     in Höhe von 2 000
Tonnen zum Zollsatz von 8 v. H. zu eröffnen . Das betref¬
fende Zollkontingent ist am 1 . Januar 198 8 zu eröffnen
und auf die Mitgliedstaaten aufzuteilen.
 Die Gemeinschaft hat mit Wirkung vom 1.1.1988 eine kombinierte Nomenklatur
 für die Waren angenommen } diese entspricht gleichermassen den Erforder ¬
nissen des Gemeinsamen Zolltarifs wie der Statistik des Aussenhandels
der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten .
Um gleichzeitig besondere Gemeinschaftsvorschriften zu berücksichtigen ,
wurde die genannte Nomenklatur durch die Schaffung eines integrierten
Zolltarifs der Europäischen Gemeinschaften ( TARIC ) erweitert . Ab
diesem Zeitpunkt ist en nunmehr angebracht , die kombinierte Nomenklatur
und gegebenenfalls TARIC - Code - nummern zur Bezeichnung der in dieser
Verordnung erfassten Waren zu verwenden .
 Allen Einführern ist insbesondere gleicher, regelmäßiger
 Zugang zu dem Kontingent zU sichern. Ferner muß die
 ununterbrochene Anwendung des vorgesehenen Zoll¬
 satzes auf alle Einfuhren im Rahmen des Kontingents bis
 zu seiner Ausschöpfung gewährleistet werden. Det
 Gemeinschaftscharakter des Kontingents im Hinblick auf
 diese Grundsätze kann dadurch gewahrt werden, daß bei
 der Ausschöpfung dieses Kontingents von einer Auftei¬
 lung der Menge auf die Mitgliedstaaten ausgegangen wird.
  Damit die tatsächliche Marktentwicklung der betref¬
  fenden Ware weitmöglichst berücksichtigt wird, muß
 diese Aufteilung entsprechend dem Bedarf vorgenommen
 werden, der einerseits anhand der statistischen Angaben
  über die während eines repräsentativen Bezugszcitraums
 getätigten Einfuhren aus Drittländern und andererseits
  nach den Wirtschaftsaussichten für das betreffende
  Kontingentsjahr zu berechnen ist.
  Da es sich um Fische handelt, die in den statistischen
  Warenverzeichnissen der Mitgliedstaateri nicht besonders
  aufgeführt sind, könnten die von einzelnen von ihnen
  gelieferten Angaben über Einfuhren nicht ausreichend
  genau und repräsentativ genug für die Aufteilung dieses
  Kontingents auf die Mitgliedstaaten sein. Mit den verfüg¬
  baren Teilangaben sowie den Schätzungen der Mitglied¬
  staaten läßt sich der Einfuhrbedarf eines jeden von ihnen
 ---pagebreak---                                                 -2-
aus Drittländern im vorgesehenen Kontingentszeitraum
auf folgende prozentuale Beteiligung veranschlagen :
           Benelux                            0,76,
           Danemark                         1 5,53
           Deutschland                      30,84
           Griechenland                       0,07,
           Spanien                            0,38 ,
           Frankreich                        14,70,
           Irland                             0,38 ,
           Italien                            0,68 ,
           Portugal                          18,94
           Vereinigtes Königreich            17,72.
Um der möglichen Entwicklung der Einfuhren der
genannten Fische Rechnung zu tragen, ist die Kontin¬
gentsmenge in zwei Raten zu teilen, wobei die erste Rate
auf die Mitgliedstaaten aufgcteilt wird und die zweite Rate
als Reserve zur späteren Deckung des Bedarfs derjenigen
Mitgliedstaaten bestimmt ist, die ihre erste Quote ausge¬
schöpft haben. Um den Einführern eine gewisse Sicher¬
heit zu geben, ist es angezeigt, die erste Rate des Gemein¬
schaftskontingents hoch, d. h. im vorliegenden Fall auf 66
v. H. der Kontingentsmenge, festzusetzen .
Die ersten Quoten können mehr oder weniger rasch
ausgeschöpft       werden.  Um       Unterbrechungen     zu
vermeiden, muß daher jeder Mitgliedstaat, der seine erste
Quote fast ganz ausgeschöpft hat, die Ziehung einer
zusätzlichen Quote auf die Reserve vornehmen . Diese
Ziehung muß jeder Mitgliedstaat vornehmen, wenn jede
seiner zusätzlichen Quoten fast ganz ausgeschöpft ist ;
diese Ziehung muß er so oft vornehmen, wie noch eine
Reserve vorhanden ist. Die ersten und die zusätzlichen
Quoten müssen bis zum Ende des Kontingentszeitraums
gelten. Diese Art der Verwaltung erfordert eine enge
Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der
Kommission, die vor allem die Möglichkeit haben muß,
den Stand der Ausschöpfung der Kontingentsmenge zu
verfolgen und die Mitgliedstaaten darüber zu unterrichten.
 Ist zu einem bestimmten Zeitpunkt des Kontingentszeit¬
 raums in einem Mitgliedstaat eine größere Restmenge
 vorhanden, so muß dieser Staat einen erheblichen Teil
 davon auf die Reserve übertragen, um zu verhindern, daß
 ein Teil des Gemeinschaftszollkontingents in einem
Mitgliedstaat nicht ausgeschöpft wird, während er in
anderen Mitgliedstaaten verwendet werden könnte.
Da das Königreich Belgien, das Königreich der Nieder¬
lande und das Großherzogtum Luxemburg sich zu der
Wirtschaftsunion Benelux zusammengeschlossen haben
und durch diese vertreten werden, kann jede Maßnahme
im Zusammenhang mit der Verwaltung dc r dieser Wirt-
schaftsuniön zugeteilten Quoten durch eines ihrer
Mitglieder vorgenommen werden –
 ---pagebreak---                                                                 -3-
                  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
                                                         Artikel 1
             ( 1 ) Vom 1 . Januar bis zum 31 . Dezember 1988 wird der bei der Einfuhr der
                   nachstehend bezeichneten Waren anwendbare Zollsatz im Rahmen des
                   angegebenen Gemeinschaftszollkontingents auf folgende Höhe ausgesetzt
Lfd . Nr . Code der kombinierten
           Nomenk latur                                                 Warenbezeichnung       Kontingentsmenge K.onting'Uitrl'r-atz
                                                                                                 (in Tonnen )         Vin 7.·)
09.0009    ex 03.02.69-65                                      Nordamerikanische Seehechte
           ex 03.03.78-10                                     (Mcrluccius bilincaris) ^ frisch       2 000               8
           ex 03.04.10-99                                    gekühlt oder gefroren
           ex 03.04.90-47
                     Im Rahmen dieses Zollkontingents wenden das König¬
                     reich Spanien und die Portugiesische Republik Zollsätze
                     an , die nach den entsprechenden Bestimmungen der
                     Beitrittsakte von 198.5 berechnet werden .
                                               Artikel 2
                     ( 1 ) Das in Artikel 1 genannte Gemeinschaftszollkon ¬
                     tingent wird in zwei Raten geteilt.
                     (2)    Eine erste Rate in Höhe von 1 320 Tonnen wird auf
                     die Mitgliedstaaten aufgeteilt ; die Quoten, die vorbe¬
                     haltlich des Artikels 5 vom 1 . Januar bis 31 . Dezember
                      1988 gelten, belaufen sich auf folgende Mengen :
                                                            (in Tonnen)
                            Benelux                              74,
                            Danemark                            205
                            Deutschland                         407
                            Griechenland                           1,
                            Spanien                                5,
                            Frankreich                          194,
                            Irland                                 5,
                            Italien                                9,
                            Portugal                            250
                            Vereinigtes Königreich              170 .
                     (3)    Die zweite Rate in Höhe von 680 Tonnen bildet die
                     Reserve .
                                               Artikel 3
                     ( 1 ) Schöpft ein Mitgliedstaat seine erste Quote gemäß
                     Artikel 2 Absatz 2 oder, bei Anwendung des Artikels 5,
                     die gleiche Quote abzüglich des auf die Reserve übertra¬
                     genen Teils zu 90 v. H. oder mehr aus, so nimmt er
                     unverzüglich, soweit die Reservenlenge ausreicht, die
                     Ziehung einer zweiten Quote in Höhe von 10 v. H. seiner
                     ersten Quote vor, die gegebenenfalls auf die höhere
                     Einheit aufgerundet wird ; die Ziehung erfolgt durch
                     Mitteilung an die Kommission .
                     (2) Ist nach Ausschöpfung der ersten Quote die zweite
                     von einem Mitgliedstaat gezogene Quote zu 90 v. H. oder
                     mehr ausgeschöpft, so nimmt dieser Mitgliedstaat unver¬
                     züglich gemäß Absatz 1 die Ziehung einer dritten Quote
                     in Höhe von 5 v. H. seiner ersten Quote vor, die gegebe¬
                     nenfalls auf die höhere Einheit aufgerundet wird .
 ---pagebreak---                           -4-
(3) Ist nach Ausschöpfung der zweiten Quote die dritte
von einem Mitgliedstaat gezogene Quote zu 90 v. H. oder
mehr ausgeschöpft, so nimmt dieser Mitgliedstaat gemäß
Absatz 1 die Ziehung einer vierten Quote in Höhe der
dritten Quote vor.
Dieses Verfahren wird bis zur Erschöpfung der Reserve
angewandt.
(4) Abweichend von den Absätzen 1 , 2 und 3 kann
jeder Mitgliedstaat niedrigere als die in diesen Absätzen
vorgesehenen Quoten ziehen , i wenn Grund zu der
Annahme besteht, daß diese nicht ausgeschöpft werden
können .   Er  unterrichtet  die  Kommission     über die
Gründe, die ihn veranlaßt haben, diesen Absatz anzu¬
wenden .
                         Artikel 4
Die in Anwendung von Artikel 3 gezogenen zusätzlichen
Quoten gelten bis zum 31 . Dezember 1988-
                         Artikel 5
Die Mitgliedstaaten übertragen am 1 . Oktober 1988 von
ihrer nicht ausgenutzten ersten Quote den Teil auf die
Reserve, der am 15. September 198 8 20 v. H. der
ursprünglichen ' Menge übersteigt. Sie können eine
größere Menge übertragen, wenn Grund zur Annahme
besteht, daß die betreffende Menge nicht ausgeschöpft
werden kann .
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens am
1 . Oktober 198g, die Gesamtmenge der Einfuhren der
betreffenden Ware mit, die bis zum 15. September 198 8
einschließlich getätigt und auf das Gemeinschäftszollkon-
tingent angerechnet wurden, sowie gegebenenfalls den
Teil ihrer ersten Qucfe , den sie auf die Reserve über¬
tragen .
                         Artikel 6
Die Kommission verbucht die Beträge der von den
Mitgliedstaaten nach den Artikeln 2 und 3 eröffneten
Quoten und unterrichtet die einzelnen Mitgliedstaaten
über den Stand der Ausschöpfung der Reserve, sobald ihr
die Mitteilungen zugehen.
 ---pagebreak---                                                     -5-
Sie unterrichtet die Mitglicdstaatcn spätestens am 5.        (3)    Die Mitgliedstaaten rechnen die Einfuhren der
Oktober 198 8 über die Reserve, die nach den in Anwen¬       betreffenden Ware nach Maßgabe ihrer Gestellung bei der
dung von Artikel 5 erfolgten Übertragungen verbleibt.        Zollstelle mit einer Anmeldung zur Überführung in den
                                                             zollrechtlich freien Verkehr auf ihre Quoten an .
Sie sorgt dafür, daß die Ziehung, mit der die Reserve        (4) Der Stand der Ausschöpfung der Quoten der
ausgeschöpft wird , auf die verfügbare Restmenge             Mitglicdstaaten wird anhand der gemäß Absatz 3 ange¬
beschränkt bleibt, und gibt zu diesem Zweck dem              rechneten Einfuhren festgcstellt.
Mitglicdstaat, der diese letzte Ziehung vornimmt, die
Restmenge an .                                                                       Artikel 8
                                                             Auf Antrag der Kommission teilen die Mitgliedstaaten
                        Artikel 7                            mit, welche Einfuhren tatsächlich auf ihre Quoten ange¬
                                                             rechnet wurden .
(1)   Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen
Maßnahmen, um durch die Eröffnung der gemäß Artikel                                ' Artikel 9
3 gezogenen zusätzlichen Quoten die fortlaufenden            Die Mitgliedstaaten und die Kommission arbeiten im
Anrechnungen auf ihren kumulierten Anteil an dem             Hinblick auf die Einhaltung dieser Verordnung eng
Gemeinschaftskontingent zu ermöglichen .                     zusammen .                     .
(2) Die Mitgliedstaaten garantieren den Importeuren                                  Artikel 10
der betreffenden Waren freien Zugang , zu den ihnen
zugeteilten Quoten .                                         Diese Verordnung tritt am 1 . Januar 1988 in Kraft.
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                Mitgliedstaat.
                Geschehen zu Brüssel am
                                                                      Im Namen des Rates
                                                                          Der Präsident
 ---pagebreak---                                                         Vorschlag für eine
                                     VERORDNUNG ( EWG) Nr.            ; DES RATES  ' ■
                                                   vom
                    zur Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents
                  . für gefrorene Filets vom Kalbetjau (Gadus morhua) der Codenummer
                        ex 03.04.20-29 der kombinierten Nomenklatur ( 1938 )
    DER RAT DER EUROPÄISCHEN
    GEMEINSCHAFTEN –
   gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen
    Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf Artikel 113,
    auf Vorschlag der Kommission,
    in Erwägung nachstehender Gründe :
    Die Gemeinschaft hat sich verpflichtet, jährlich ein
    Gemeinschaftszollkontingent für gefrorene Filets vom
    Kabeljau der Art Gadus morhua
                                   . Höhe von 10 000 Tonnen
    zum Zollsatz von 8 v. H. zu eröffnen . Das betreffende
    Zollkontingent ist am 1 . Januar 1988 zu eröffnen und auf
    die Mitgliedstaaten aufzuteilen.
Die Gemeinschaft hat mit Wirkung vom 1.1.1988 eine kombinierte Nomenklatur
für die Waren angenommen > diese entspricht glei chermassen den Erforder¬
nissen des Gemeinsamen Zolltarifs wie der Statistik des Aussenhandels
der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten .
Um gleichzeitig besondere Gemeinschaftsvorschriften zu berücksichtigen ,
wurde die genannte Nomenklatur durch die Schaffung eines integrierten
Zolltarifs der Europäischen Gemeinschaften ( TARIC ) erweitert . Ab
diesem Zeitpunkt ist en nunmehr angebracht , die kombinierte Nomenklatur
und gegebenenfalls TARIC- Code-nummern zur Bezeichnung der in dieser
Verordnung erfassten Waren zu verwenden .
Allen Einführern ist insbesondere gleicher, regelmäßiger
Zugang zu dem Kontingent zu sichern. Ferner mbß die
ununterbrochene Anwendung des vorgesehenen Zoll¬
satzes auf alle Einfuhren im Rahmen des Kontingents bis
zu seiner Ausschöpfung gewährleistet werden. Der
Gemeinschaftscharakter des Kontingents im Hinblick auf
diese Grundsätze kann dadurch gewahrt werden, daß bei
der Ausschöpfung dieses Kontingents von einer Auftei¬
lung der Menge auf die Mitgliedstaaten ausgegangen wird.
Damit die tatsächliche Marktentwicklung der betref¬
fenden Ware weitmöglichst berücksichtigt wird, muß
diese Aufteilung entsprechend dem Bedarf vorgenommen
werden, der einerseits anhand der statistischen Angaben
über die während eines repräsentativen Bezugszeitraums
getätigten Einfuhren aus Drittländern und andererseits
nach    den   Wirtschaftsaussichten   für  das  betreffende
Kontingentsjahr zu berechnen ist.
Während der letzten drei Jahre, für die vollständige stati¬
stische Angaben verfügbar sind, verteilen sich di : insge¬
samt getätigten Einfuhren dieser Ware prozentual .1 die
einzelnen Mitgliedstaaten wie folgt :
 ---pagebreak---                                                       -2-
             Mitgliedstaaten       1984     1985         1986
 Benelux                            1,29     0,85          1,81
 Danemark                           2,35     2,24          8,60
 Deutschland                        9,23    16,35          4,?2
 Griechenland                       0,41     0,77          o;82
 Spanien
                                     0         0           0,06
  Frankreich                       17,34    13,16         16,04
                                     0         0           0
  Irland
  Italien                           6.88      5,93         3,04
                                    0,01       0           0,11
  Portugal
  Vereinigtes Königreich           62,49    60,70         65,30
Unter Berücksichtigung dieser Faktoren und der voraus¬
sichtlichen Entwicklung der Marktlage für diese Ware im
Jahre 1987, läßt sich die erste prozentuale Beteiligung an
der Kontingentsmenge wie folgt festsetzen :
         Benelux                                  0,48 ,
         Dänemark                                 3,35,
         Deutschland                             23,90,
         Griechenland                             0,08 ,
         Spanien                                  0,08 ,
          Frankreich                             23,90,
          Irland                                  0,08 ,
          Italien                                 7,97,
          Portugal                                0,32,
          Vereinigtes Königreich                 39,84.
 Um der möglichen Entwicklung der Einfuhren der
 genannten Waren Rechnung zu tragen, ist die Kontin¬
 gentsmenge in zwei Raten zu teilen, wobei die erste Rate
 aufgeteilt wird und die zweite Rate als Reserve zur
 späteren Deckung des Bedarfs derjenigen Mitgliedstaaten
 bestimmt ist, die ihre erste Quote ausgeschöpft haben .
 Um den Einführern eine gewisse Sicherheit zu geben, ist
 es angezeigt, die erste Rate des Gemeinschaftszollkontin¬
 gents hoch, d. h. im vorliegenden Fall auf 63 v. H. der
 Kontingentsmenge festzusetzen .
   Die ersten Quoten können mehr oder weniger rasch
   ausgeschöpft werden. Um Unterbrechungen zu
   vermeiden, muß daher jeder Mitgliedstaat, der seine erste
   Quote fast ganz ausgeschöpft hat, die Ziehung einer
   zusätzlichen Quote auf die Reserve vornehmen . Diese
   Ziehung muß jeder Mitgliedstaat vornehmen, wenn jede
   seiner zusätzlichen Quoten fast ganz ausgeschöpft ist ;
   diese Ziehung muß er so oft vornehmen , wie noch eine
   Reserve vorhanden ist. Die ersten und die zuzätzlichen
   Quoten müssen bis zum Ende des Kontingentszeitraums
   gelten. Diese Art der Verwaltung erfordert eine enge
   Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der
   Kommission, die vor allem die Möglichkeit haben muß,
   den Stand der Ausschöpfung der Kontingentsmenge zu
   verfolgen und die Mitgliedstaaten darüber zu unterrichten .
  Ist zu einem bestimmten Zeitpunkt des Kontingentszeit¬
  raums in einem Mitgliedstaat eine größere Restmenge
  vorhanden, so muß dieser Staat einen erheblichen Teil
  davon auf die Reserve übertragen, um zu verhindern, daß
  ein Teil des Gemeinschaftszollkontingents in einem
 ---pagebreak---                                                                   -3-
              Mitgliedstaat nicht ausgeschöpft wird, während er in
              anderen Mitgliedstaaten verwendet werden könnte.
               Da das Königreich Belgien, das Königreich der Nieder¬
               lande und das Großherzogtum Luxemburg sich zu der
              Wirtschaftsunion Benelux zusammengeschlossen haben
               und durch diese vertreten werden , kann jede Maßnahme
               im Zusammenhang mit der Verwaltung der dieser Wirt¬
               schaftsunion zugeteilten Quoten durch eines ihrer
               Mitglieder vorgenommen werden –
           HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
                                                             Artikel 1
           Vom 1 . Januar bis 31 . Dezember 1988 wird der bei der Einfuhr der nachstehend
           bezeichneten Waren anwendbare Zollsatz im Rahmen des angegebenen Gemein ¬
           schaftszollkontingents auf folgende Höhe ausgesetzt :
Lfd . Nr .   Code der kombinierten                                                                                   Kontingents¬
                                                                                                    Kontingentsmenge   zollsatz
             Nomenk latur                                                 Warenbezeichnung
                                                                                                      (in Tonnen)
                                                                                                                       (in %)
09.0011         ex 03.04.20-29
                                                                 gefrorene Filets   vom    Kabeljau
                                                                 (Gadus morhua)                           10 000          8
            Im Rahmen dieses Zollkontingents wenden das König¬
            reich Spanien und die Portugiesische Republik Zollsätze
            an, die nach den entsprechenden Bestimmungen der
            Beitrittsakte von 1985 berechnet werden .
                                     Artikel 2
            (1 )   Das in Artikel 1 genannte Gemeinschaftszoilkon-
            tingent wird in zwei Raten geteilt.
            (2) Eine erste Rate in Höhe von 6 275 Tonnen wird auf
            die Mitgliedstaaten aufgeteilt ; die Quoten, die vorbe¬
            haltlich des Artikels 5 vom 1 . Januar bis zvm 31 .
            Dezember 1988 gelten, belaufen sich auf folgende
            Mengen :
                                                     (in Tonnen)
                    Benelux                                30,
                    Dänemark                              210,
                    Deutschland                         1 500 ,
                    Griechenland                            5,
                    Spanien                                 5,
                    Frankreich                          1 500,
                    Irland                                  5,
                    Italien ■                             500,
                    Portugal                               20,
                    Vereinigtes Königreich              2 500 .
             (3)    Die zweite Rate in Höhe von 3 725 Tonnen bildet
             die Reserve.
                                     Artikel 3
             (1)    Schöpft ein Mitgliedstaat seine erste Quote remäß
             Artikel 2 Absatz 2 oder, bei Anwendung des Artikels 5,
             die gleiche Quote abzüglich des auf die Reserve üoertra-
             genen Teils zu 90 v. H. oder mehr aus, so ni'Wnt er
             unverzüglich, soweit die Reservemenge ausreu kr, die
             Ziehung einer zweiten Quote in Höhe von 10 v. li . reiner
             ersten Quote vor, die gegebenenfalls auf die höhere
              Einheit aufgerundet wird ; die Ziehung erfolgt durch
              Mitteilung an die Kommission.
 ---pagebreak--- (2) Ist nach Ausschöpfung der ersten Quote die zweite
von einem Mitgliedstaat gezogene Quote zu 90 v. H. oder
mehr ausgeschöpft, so nimmt dieser Mitgliedstaat unver¬
züglich gemäß Absatz 1 die Ziehung einer dritten Quote
in Höhe von 5 v. H. seiner ersten Quote vor, die gegebe¬
nenfalls auf die höhere Einheit aufgerundet wird .
  (3) Ist nach Ausschöpfung der zweiten Quote die dritte
  von einem Mitgliedstaat gezogene Quote zu 90 v. H. oder
  mehr ausgeschöpft, so , nimmt dieser Mitgliedstaat gemäß
  Absatz 1 die Ziehung einer vierten Quote in Höhe der
  dritten Quote vor.
  Dieses Verfahren wird bis zur Erschöpfung der Reserve
  angewandt.
  (4)    Abweichend von den Absätzen 1 , 2 und 3 kann
  jeder Mitgliedstaat niedrigere als die in diesen Absätzen
 vorgesehenen Quoten ziehen, wenn Grund zu der
 Annahme besteht, daß diese nicht ausgeschöpft werden
  können .  Er   unterrichtet  die  Kommission     über die
  Gründe, die ihn veranlaßt haben , diesen Absatz anzu ¬
 wenden .
                           Artikel 4
  Die in Anwendung von Artikel 3 gezogenen zusätzlichen
  Quoten gelten bis zum 31 . Dezember 1988.
                           Artikel 5
  Die Mitgliedstaaten übertragen am 1 . Oktober 198$ von
  ihrer nicht ausgenutzten ersten Quote den Teil auf die
  Reserve, der am .15. September 198 u 20 v. H. der
  ursprünglichen Menge übersteigt. Sie können eine
 größere Menge übertragen, wenn Grund zur Annahme
  besteht, daß die betreffende Menge nicht ausgeschöpft
 werden kann .
  Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens am
  1 . Oktober 1988 die Gesamtmenge der Einfuhren der
  betreffenden Ware mit, die bis zum 15 . September 198o
  einschließlich getätigt und auf das Gemcinschaftszollkon-
  tingent angerechnet wurden, sowie gegebenenfalls den
  Teil ihrer ersten Quote, den sie auf die Reserve über¬
  tragen .
                           Artikel 6
  Die Kommission verbucht die Beträge der von den
  Mitgliedstaatcn nach den Artikeln 2 und 3 eröffneten
  Quoten und unterrichtet die einzelnen Mitgliedstaaten
  über den Stand der Ausschöpfung der Reserve, sobald ihr
  die Mitteilungen zugehen .
 ---pagebreak---                                                        -5
Sie unterrichtet die Mitgliedstaaten spätestens am 5.        (3)    Die Mitgliedstaaten rechnen die Einfuhren der
Oktober 198 8 über die Reserve, die nach den in Anwen¬       betreffenden Ware nach Maßgabe ihrer Gestellung bei der
dung von Artikel 5 erfolgten Übertragungen verbleibt.        Zollstelle mit einer Anmeldung zur Überführung in den
                                                             zollrechtlich freien Verkehr auf ihre Quoten an,
Sie sorgt dafür, daß die Ziehung, mit der die Reserve        (4)    Der Stand der Ausschöpfung der Quoten der
ausgeschöpft wird, auf die verfügbare Restmenge              Mitgliedstaaten wird anhand der gemäß .Absatz 3 ange¬
beschränkt bleibt, und gibt zu diesem Zweck dem              rechneten Einfuhren festgestellt.       ,  ,
Mitgliedstaat, der diese letzte Ziehung vornimmt, die
Restmenge an.                                                                        Artikel 8
                                                             Auf Antrag der Kommission teilen die Mitgliedstaaten
                        Artikel 7                            mit, welche Einfuhren tatsächlich auf ihre Quoten ange¬
                                                             rechnet wurden .             1
( 1 ) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen
Maßnahmen , um durch die Eröffnung der von ihnen                                     Artikel 9
nach Artikel 3 gezogenen zusätzlichen Quoten die fort¬       Die Mitgliedstaaten und die Kommission arbeiten im
laufenden Anrechnungen auf ihren kumulierten Anteil an       Hinblick auf die Einhaltung dieser Verordnung eng
dem Gemeinschaftskontingent zu ermöglichen.                  zusammen .
(2) Die Mitgliedstaaten garantieren den Importeuren                                 Artikel 10
der betreffenden Ware freien Zugang zu den ihnen zuge¬
teilten Quoten.                                              Diese Verordnung tritt am 1 . Januar 1988 in Kraft.
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                Mitgliedstaat.
                                                                                        !
                Geschehen zu Brüssel am .
                                                                      Im Namen des Rates
                                                                          Der Präsident