CELEX: C2000/302/27
Language: es
Date: 2000-10-21 00:00:00
Title: Asunto C-284/00: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Bundesverwaltungsgericht, de fecha 27 de abril de 2000, en el asunto entre Stratmann GmbH und Co. KG y Landrätin des Kreises Wesel

C 302/14                 ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      21.10.2000
Sres.: G. C. Rodrı́guez Iglesias, Presidente; J. C. Moitinho de          Recurso interpuesto el 27 de diciembre de 1999 contra la
Almeida, D. A. O. Edward, L. Sevón (Ponente) y R. Schintgen,            Comisión de las Comunidades Europeas por la República
Presidentes de Sala; P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, A. La Per-                                        Portuguesa
gola, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann, H. Ragnemalm,
M. Wathelet, V. Skouris y Sra. F. Macken, Jueces; Abogado                                        (Asunto C-509/99)
General: Sr. J. Mischo; Secretario: Sr. R. Grass; ha dictado el
21 de junio de 2000 un auto resolviendo lo siguiente:                                             (2000/C 302/26)
1)    Se desestima el recurso.                                           En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                         presentado el 27 de diciembre de 1999 un recurso contra la
2)    Se condena en costas a la República Francesa.                     Comisión de las Comunidades Europeas formulado por la
                                                                         República Portuguesa, representada por el Sr. Luı́s Fernandes,
(1) DO C 63 de 4.3.2000.                                                 Director do Serviço Jurı́dico de la Direcção-Geral dos Assuntos
                                                                         Comunitários del Ministério dos Negócios Estrangeiros, y la
                                                                         Sra. Maria Luı́sa Duarte, Profesora de la Facultad de Derecho
                                                                         de la Universidad de Lisboa, en calidad de Agentes, y por los
                                                                         Sres. Miguel Galvão Teles y Mário Marques Mendes, Abogados
                                                                         de Lisboa, que designa como domicilio en Luxemburgo la sede
                                                                         de la Embajada de Portugal, 24, rue Guillaume Schneider.
Recurso interpuesto el 13 de octubre de 1999 contra la
Comisión de las Comunidades Europeas por la República                  La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
                             Portuguesa
                                                                         1.    Estime el presente recurso y:
                         (Asunto C-391/99)
                                                                               a)    con carácter principal, reconozca la inexistencia
                           (2000/C 302/25)                                           jurı́dica de la Decisión de la Comisión de 20 de
                                                                                     octubre de 1999 [C (1999) 3370 final] relativa a
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                         un procedimiento basado en el artı́culo 21 del
presentado el 13 de octubre de 1999 un recurso contra la                             Reglamento (CEE) no 4064/89 (1) del Consejo, de
Comisión de las Comunidades Europeas formulado por la                               21 de diciembre de 1989, sobre el control de las
República Portuguesa, representada por el Sr. Luı́s Fernandes,                      operaciones de concentración entre empresas (Proc.
Director do Serviço Jurı́dico de la Direcção-Geral dos Assuntos                     no IV/M. 1616 — A. Champalimaud/BSCH);
Comunitários del Ministério dos Negócios Estrangeiros, y la                  b)    con carácter subsidiario, declare la nulidad de dicha
Sra. Maria Luı́sa Duarte, Profesora de la Facultad de Derecho                        Decisión.
de la Universidad de Lisboa, en calidad de Agentes, y por los
Sres. Miguel Galvão Teles y Mário Marques Mendes, Abogados             2.    Condene a la Comisión al pago de la totalidad de las
de Lisboa, que designa como domicilio en Luxemburgo la sede                    costas del proceso.
de la Embajada de Portugal, 24, rue Guillaume Schneider.
                                                                         Mediante auto de 14 de septiembre de 2000, el Presidente del
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ordenó el archivo
                                                                         del asunto.
1.    Estime el presente recurso y:
      a)    con carácter principal, reconozca la inexistencia           (1) DO L 395, de 30.12.1989, p. 1.
            jurı́dica de la Decisión de la Comisión de 20 de julio
            de 1999 [C (1999) 2406 final] relativa a un
            procedimiento basado en el artı́culo 21 del Regla-
            mento (CEE) no 4064/89 (1) del Consejo, de 21 de
            diciembre de 1989, sobre el control de las operacio-
                                                                         Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
            nes de concentración entre empresas (Proc. no IV/M.
                                                                         lución del Bundesverwaltungsgericht, de fecha 27 de abril
            1616 — A. Champalimaud/BSCH);
                                                                         de 2000, en el asunto entre Stratmann GmbH und Co. KG
      b)    con carácter subsidiario, declare la nulidad de dicha                         y Landrätin des Kreises Wesel
            Decisión.
                                                                                                 (Asunto C-284/00)
2.    Condene a la Comisión al pago de la totalidad de las
      costas del proceso.                                                                         (2000/C 302/27)
Mediante auto de 13 de septiembre de 2000, el Presidente del             Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ordenó el archivo      sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
del asunto.                                                              resolución del Bundesverwaltungsgericht, dictada el 27 de abril
                                                                         de 2000, en el asunto entre Stratmann GmbH und Co. KG y
                                                                         Landrätin des Kreises Wesel, y recibida en la Secretarı́a del
(1) DO L 395, de 30.12.1989, p. 1.                                       Tribunal de Justicia el 19 de julio de 2000. El Bundesverwal-
                                                                         tungsgericht solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie
                                                                         sobre la siguiente cuestión:
 ---pagebreak--- 21.10.2000             ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 302/15
La tasa a tanto alzado percibida de conformidad con la                        mente artı́culo 90 del Tratado CE), constituye, en cual-
Directiva 64/433/CEE (1) del Consejo de 26 de junio de 1964,                  quier caso, un acto con relevancia externa, que produce
                                                                              inmediatamente efectos jurı́dicos perjudiciales para sus
a)    en la versión resultante de la Directiva 89/662/CEE(2) de              destinatarios. Desde este punto de vista, está claro que los
      11 de diciembre de 1989                                                 Estados miembros y los sujetos interesados pueden
                                                                              impugnar las decisiones de la Comisión de calificar
b)    en la versión resultante de la Directiva 91/497/CEE(3) de
                                                                              determinadas medidas como «ayudas nuevas» en el sen-
      29 de julio de 1991,
                                                                              tido del artı́culo 92 del Tratado CE (actualmente artı́cul-
aplicable, con arreglo a la Directiva 88/409/CEE (4) del Consejo              o 87 CE, tras su modificación) e iniciar el procedimiento
de 15 de junio de 1988, por la inspección de carnes frescas                  previsto en el artı́culo 88 CE, apartado 2 (anteriormente
destinadas al mercado nacional,                                               artı́culo 93, apartado 2, del Tratado CE), cuando conside-
                                                                              ren que las medidas de que se trate son «ayudas existentes»
¿comprende asimismo, con arreglo a                                            que deben valorarse en un marco procedimental diferente,
                                                                              establecido en el artı́culo 88 CE, apartado 1 [anterior-
a)    la Directiva 85/73/CEE (5) del Consejo de 29 de enero de                mente artı́culo 93, apartado 1, del Tratado CE].
      1985, en relación con la Decisión 88/408/CEE (6) del
      Consejo de 15 de junio de 1988                                    2)    La República Italiana indica que la Comisión cometió un
                                                                              error manifiesto al determinar la base jurı́dica adecuada
b)    la Directiva 85/73/CEE del Consejo, en la versión resul-               para la valoración de la compatibilidad de las normas
      tante de la Directiva 93/118/CEE (7) del Consejo de 22 de               nacionales controvertidas con el Derecho comunitario:
      diciembre de 1993,                                                      en efecto, deberı́a haber realizado y finalizado su propio
                                                                              análisis únicamente en función de las normas especı́ficas
los gastos de realización de los análisis de la carne fresca de             de la Directiva postal. En el presente caso, esta falta de
porcino destinados a detectar la presencia de triquinas?                      base jurı́dica condujo a un vicio sustancial de forma y
                                                                              una utilización de procedimiento inadecuado evidentes,
( 1) DO 1964 L 121, p. 2012; EE 03/01, p. 101.                                en la medida en que se inició un procedimiento conforme
( 2) DO 1989 L 395, p. 13.                                                    al artı́culo 86 CE, apartado 3, cuando una eventual cen-
( 3) DO 1991 L 268, p. 69.                                                    sura de la incorrecta adaptación del Derecho interno a la
( 4) DO 1988 L 194, p. 28.                                                    Directiva postal deberı́a haberse efectuado en el marco
( 5) DO 1985 L 32, p. 14; EE 03/33, p. 152.
                                                                              procedimental establecido en el artı́culo 226 CE (anterior-
( 6) DO 1988 L 194, p. 24.
( 7) DO 1993 L 340, p. 15.                                                    mente artı́culo 169 del Tratado).
                                                                              Al actuar ası́, la Comisión infringió también el artı́culo
                                                                              86 CE, apartado 3, que no podı́a aplicarse en el presente
                                                                              asunto, ası́ como el artı́culo 226 CE, por no haberlo
                                                                              aplicado, actuando de este modo de forma equivocada.
Recurso interpuesto el 20 de julio de 2000 contra la                          Finalmente, debe observarse que la elección efectuada por
Comisión de las Comunidades Europeas por la República                       la Comisión en favor de un procedimiento distinto del
                              Italiana                                        exigido por el artı́culo 226 del Tratado no se basa siquiera
                                                                              en una mı́nima motivación, tanto más necesaria si se
                       (Asunto C-286/00)                                      tienen en cuenta las graves consecuencias que dicha
                                                                              elección produce.
                         (2000/C 302/28)
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 20 de julio de 2000 un recurso contra la
Comisión de las Comunidades Europeas formulado por la
República Italiana, representada por el Profesor Umberto
                                                                        Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
Leanza, en calidad de Agente, asistido por Ivo M. Braguglia y
                                                                        lución del Bundesverwaltungsgericht, de fecha 27 de abril
Francesca Quadri, avvocati dello Stato, que designa como
                                                                        de 2000, en el asunto entre Fleischversorgung Neuss
domicilio en Luxemburgo la sede de la Embajada de Italia, rue
                                                                              GmbH und Co. KG y Landrat des Kreises Neuss
Marie-Adélaïde, 5.
La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                                             (Asunto C-288/00)
—     Anule el escrito de requerimiento de la Comisión no SG                                     (2000/C 302/29)
      (2000) — D/103687, de fecha 16 de mayo de 2000.
                                                                        Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
—     Condene en costas a la demandada.                                 sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                        resolución del Bundesverwaltungsgericht, dictada el 27 de abril
Motivos y principales alegaciones                                       de 2000, en el asunto entre Fleischversorgung Neuss GmbH
                                                                        und Co. KG y Landrat des Kreises Neuss, y recibida en la
1)    La República Italiana señala que el acto de requerimiento,      Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 21 de julio de 2000. El
      aun siendo previo a una eventual Decisión adoptada               Bundesverwaltungsgericht solicita al Tribunal de Justicia que
      posteriormente con arreglo al artı́culo 86 CE (anterior-          se pronuncie sobre la siguiente cuestión: