CELEX: 51996PC0190
Language: sv
Date: 1996-05-10
Title: Förslag till rådets förordning (EG) om ändring av rådets förordning (EEG) nr 684/92 om gemensamma regler för internationell persontransport med buss

Avis juridique important

|

51996PC0190

Förslag till rådets förordning (EG) om ändring av rådets förordning (EEG) nr 684/92 om gemensamma regler för internationell persontransport med buss  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 203 , 13/07/1996 s. 0011

Förslag till rådets förordning (EG) om ändring av rådets förordning (EEG) nr 684/92 om gemensamma regler för internationell persontransport med buss (1) (96/C 203/07) (Text av betydelse för EES) KOM(96) 190 slutlig - 96/0125(SYN)(Framlagt av kommissionen den 10 maj 1996)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 75.1 i detta,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande,i samarbete med Europaparlamentet, ochmed beaktande av följande:I enlighet med artikel 75.1 a i fördraget innebär införandet av en gemensam transportpolitik bl.a. fastställande av gemensamma regler för internationella persontransporter på väg.Indelningen av internationella persontransporter med buss i definierade kategorier bör förenklas.Internationella persontransporter med buss kan delas in i linjetrafik, speciell reguljär trafik och tillfällig trafik, och beteckningen pendeltrafik kan strykas.För all tillfällig trafik, speciell reguljär trafik och för trafik för egen räkning bör ett system skapas som ger tillgång till marknaden utan tillstånd.Tillståndssystemet för linjetrafik bör behållas.Konkurrens mellan olika trafikslag bör säkerställas och därför bör järnvägstrafiken inte längre prioriteras när busstrafik upprättas.Alla former av yrkesmässig, internationell persontransport på väg bör ske i kraft av ett gemenskapstillstånd utformat efter en enhetlig förlaga, för att underlätta tillsyn av transportverksamhet.Det är nödvändigt att förlänga de olika fristerna i tillståndsförfarandet.Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som är nödvändiga för att tillämpa denna förordning och särskilt vad avser påföljder skall dessa vara effektiva, avvägda och verka avstyrande.Kommissionen bör lägga fram en rapport om tillämpningen av denna förordning.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Artikel 2 i förordning 684/92 ändras på följande sätt:1. Nytt stycke infogas vid punkten 1.1:"Linjetrafik som bedrivs inom ett storstadsområde med utbredning i två eller flera medlemsstater kallas `stadstrafik i gränsområden`."2. Punkt 1.2 d skall strykas.3. I punkt 1.3 skall beteckningen "insättande av extrafordon och" strykas.4. Punkt 2 om pendeltrafik skall strykas.5. Punkt 3.1 skall ersättas med följande:"Med tillfällig trafik avses sådan trafik som varken hör till kategorierna linjetrafik eller speciell reguljär trafik och som särskilt är inriktad på befordran av i förväg bildade grupper, eller på trafik som anordnas på uppdrag av en beställare, eller på trafik som omfattar logi eller andra ovidkommande turisttjänster under resans gång eller på bestämmelseorten, eller på trafik som anordnas på grund av något särskilt evenemang eller som omfattar färd utan passagerare under utresan eller återresan eller anordnas som rundresa.Tillstånd enligt förfarandet i avsnitt 2 i denna förordning krävs för tillfällig eller parallell trafik, som är jämförbar med befintlig linjetrafik och vänder sig till linjetrafikens kundkrets."6. Punkt 3.2 skall strykas.7. Punkt 4 skall ersättas med följande:"Med transport för egen räkning avses sådana transporter utan vinstsyfte som särskilt ett företag ordnar för sina anställda eller en ideell förening ordnar för sina medlemmar inom ramen for sitt ändamål, om- transportverksamheten endast är en sidoverksamhet för företaget eller organisationen, och- de fordon som används, ägs eller har köpts på avbetalning eller hyrts på långtidskontrakt av företaget eller organisationen samt framförs av en anställd i företaget eller av en medlem i organisationen."Artikel 2 Artikel 3.1 första strecksatsen i förordning (EEG) nr 684/92 skall ändras på följande sätt:"- i etableringsstaten har tillstånd att bedriva trafik med buss i form av linjetrafik, speciell reguljär trafik eller tillfällig trafik."Artikel 3 Följande ny artikel 3a skall läggas till:"Artikel 3aGemenskapstillstånd1. Ett transportföretag, som uppfyller villkoren i artikel 3.1, skall inneha ett gemenskapstillstånd, som skall vara utfärdat av de behöriga myndigheterna i etableringsmedlemsstaten och som skall överensstämma med förlagan i bilagan till denna förordning.2. De behöriga myndigheterna i etableringsmedlemsstaten skall till gemenskapstillståndets innehavare lämna originalet, som skall förvaras av transportföretaget, och lika många vidimerade kopior som tillståndets innehavare har fordon, antingen dessa disponeras i kraft av eget ägande eller i kraft av någon form av kredit- eller leasingkontrakt.3. Gemenskapstillståndet skall utfärdas i transportföretagets namn. Det kan inte av innehavaren överlåtas på någon annan. En vidimerad kopia av gemenskapstillståndet skall finnas i varje fordon och skall alltid visas upp på begäran av tillsynsmyndighetens kontrollanter.4. Gemenskapstillståndet skall vara giltigt i fem år och vara möjligt att förnya.5. Gemenskapstillståndet i punkt 2 skall ersätta det dokument som utfärdas av de behöriga myndigheterna i etableringsmedlemsstaten som intyg på att transportföretaget får verka på marknaden för internationella persontransporter på väg.6. De behöriga myndigheterna i etableringsmedlemsstaten skall kontrollera om transportföretaget uppfyller eller fortfarande uppfyller villkoren i artikel 3.1, när en ansökan om tillstånd inkommer och högst fem år efter det att tillstånd har medgivits och därefter åtminstone vart femte år.7. Om villkoren i artikel 3.2 inte är uppfyllda skall de behöriga myndigheterna i etableringsmedlemsstaten avslå en ansökan om att utfärda eller förnya gemenskapstillståndet och ange skälen för sitt avslagsbeslut.8. De behöriga myndigheterna skall dra in gemenskapstillståndet om innehavaren- inte längre uppfyller villkoren i artikel 3.1,- har lämnat felaktiga uppgifter om förhållanden som måste redovisas för att gemenskapstillståndet skall kunna utfärdas.9. Om transportföretaget gör sig skyldigt till grova överträdelser eller till smärre, upprepade överträdelser av bestämmelserna på transportområdet kan de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där det felande transportföretagets verksamhet är etablerad tillfälligt och/eller till en del dra in de vidimerade kopiorna av gemenskapstillståndet.Vid beslut om påföljd skall hänsyn tas till hur allvarlig tillståndsinnehavarens överträdelse var och till hur många vidimerade kopior tillståndsinnehavaren använder i sin internationella verksamhet.10. Medlemsstaterna skall svara för att den som ansöker om eller innehar ett gemenskapstillstånd kan överklaga ett beslut om avslag eller om tillståndsindragning, som tagits av de behöriga myndigheterna i etableringsmedlemsstaten.11. Senast den 31 januari varje år skall medlemsstaterna underrätta kommissionen om hur många transportföretag som var tillståndsinnehavare den 31 december föregående år och om hur många vidimerade kopior, svarande mot antalet fordon i trafik, som var i omlopp vid samma datum."Artikel 4 Artikel 4 i förordning (EEG) nr 684/92 skall ersättas med följande:"1. Tillstånd krävs inte för sådan tillfällig trafik som anges i artikel 2.3.1.2. Tillstånd krävs inte för sådan speciell reguljär trafik som anges i artikel 2.1.2 eller för sådan stadstrafik i gränsområden som anges i artikel 2.1.1 andra stycket, om den omfattas av ett avtal som har träffats mellan arrangören och transportföretaget.3. På samma sätt krävs inte tillstånd för färd utan passagerare i samband med sådan transport som avses i punkterna 1 och 2.4. För linjetrafik enligt artikel 2.1.1 första stycket krävs tillståndsprövning i enlighet med artikel 5-10.5. Bestämmelserna om transport för egen räkning fastställs i artikel 13."Artikel 5 Rubriken på avsnitt 2 i förordning (EEG) nr 684/92 ändras på följande sätt:"LINJETRAFIK SOM KRÄVER TILLSTÅND"Artikel 6 Artikel 5 i förordning (EEG) nr 684/92 ändras på följande sätt:1. I punkt 1 andra stycket skall följande strykas: "eller pendeltrafik".2. I punkt 2 skall följande strykas: "och högst två år för pendeltrafik utan logi".3. I punkt 3 d skall följande strykas: "för linjetrafik".4. I punkt 5 skall följande strykas: "och pendeltrafik utan logi".5. En ny punkt 6 skall införas:"6. En kopia av avtalet mellan den som bedriver linjetrafiken och det transportföretag som tillhandahåller extrafordon samt en kopia av tillståndet för linjetrafiken skall finnas i varje extrafordon, om sådana extrafordon används i befintlig linjetrafik.Det transportföretag som tillhandahåller extrafordon skall ha ett gemenskapstillstånd enligt artikel 3a. En vidimerad kopia av gemenskapstillståndet skall finnas i varje extrafordon."Artikel 7 Artikel 6 i förordning (EEG) nr 684/92 ändras på följande sätt:1. Punkt 1 skall ersättas med följande:"Ansökan om tillstånd för linjetrafik görs hos de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där avreseorten är belägen, nedan kallad `den tillståndsgivande myndigheten`. Med `avreseort` menas en av linjens ändstationer."2. Punkt 3 skall ersättas med följande:"Den sökande skall lämna de ytterligare uppgifter som han anser har betydelse eller som den tillståndsgivande myndigheten begär, och särskilt en körplan, som visar att linjetrafiken kommer att bedrivas i enlighet med gemenskapsbestämmelserna i fråga om kör- och vilotider, samt en kopia av gemenskapstillståndet för sådan yrkesmässigt bedriven och internationell persontransport på väg som avses i artikel 3a."Artikel 8 Artikel 7 i förordning (EEG) nr 684/92 skall ersättas med följande:"1. Tillstånd utfärdas i samråd med myndigheterna i alla de medlemsstater på vilkas territorium passagerare stiger på eller stiger av. Den utfärdande myndigheten skall lämna till dessa - såväl som till de behöriga myndigheterna i de medlemsstater vars territorium passeras utan att passagerare stiger på eller stiger av - samtidigt som bedömningen görs, en kopia av ansökan och alla andra nödvändiga dokument.2. De behöriga myndigheterna i de medlemsstater vars samtycke har begärts skall yttra sig över ansökan till den tillståndsgivande myndigheten inom två månader. Tiden skall räknas från den dag då begäran om yttrande togs emot och denna dags datum skall vara angivet på det inlämningskvitto som de behöriga myndigheterna skall lämna till den tillståndsgivande myndigheten. Inlämningskvittot skall svara mot en förlaga, som kommissionen skall utarbeta i samråd med medlemsstaterna. Om den tillståndsgivande myndigheten inom denna frist inte har fått något svar skall de tillfrågade myndigheterna anses ha gett sitt samtycke och den tillståndsgivande myndigheten skall bevilja tillståndet.Myndigheterna i de medlemsstater vars territorium passeras utan att passagerare stiger på eller av kan lämna sina observationer till den tillståndsgivande myndigheten inom den tidsfrist som anges i första stycket.3. Om något annat inte följer av punkterna 7 och 8 skall den tillståndsgivande myndigheten fatta sitt beslut om ansökan inom tre månader från den dag då ansökan lämnades in av transportföretaget.4. Tillstånd skall ges med mindre än att:- den som ansöker inte kan utföra den tjänst som tillståndet avser med fordon som han direkt disponerar,- den som ansöker tidigare inte har följt de nationella eller internationella bestämmelserna för vägtransporter, särskilt vad gäller de förutsättningar och föreskrifter som tillstånd för internationella persontransporttjänster omfattar, eller har gjort allvarliga överträdelser av bestämmelserna om trafiksäkerhet på väg, särskilt vad gäller regler för fordonet och tider då förarna kör respektive vilar,- den som ansöker om förnyelse av tillståndet tidigare inte följt tillståndsreglerna,- det kan fastställas att den trafik som avses direkt skulle äventyra den linjetrafik som redan har tillstånd, utom då nämnda linjetrafik endast utförs av ett enda transportföretag eller grupp av transportföretag,- det kan anses att driften av den trafik som tillståndet gäller endast avser de mest lönsamma delarna bland befintlig trafik på de avsedda rutterna.Det faktum att ett transportföretag erbjuder priser som är lägre än de som andra vägtransportföretag erbjuder, eller att rutten ifråga redan är trafikerad av andra vägtransportföretag, utgör i sig inte grund för att avslå ansökan.5. Den tillståndsgivande myndigheten och de behöriga myndigheterna i alla de medlemsstater som skall delta i samtyckesförfarandet enligt punkt 1 får endast avslå ansökningar av skäl som är förenliga med denna förordning.6. Om det vid tillämpningen av förfarandet i punkt 1 inte uppnås den nödvändiga enigheten, får frågan hänskjutas till kommissionen inom fyra månader från den dag då ansökan lämnades in av transportföretaget.7. Kommissionen skall efter samråd med de berörda medlemsstaterna fatta beslut i frågan inom tio veckor. Beslutet skall träda i kraft inom 30 dagar efter anmälan till de berörda medlemsstaterna.8. Kommissionens beslut tillämpas till dess en överenskommelse mellan de berörda medlemsstaterna träffats.9. Efter det att det förfarande som avses med denna artikel har genomförts, skall tillståndsgivande myndighet informera alla de myndigheter som avses i punkt 1 och, i förekommande fall, sända dem en kopia av tillståndet. De behöriga myndigheterna i de medlemsstater som passeras i transit kan avstå från denna information."Artikel 9 Artikel 9.4 i förordning (EEG) nr 684/92 skall strykas.Artikel 10 Rubriken på avsnitt 3 i förordning (EEG) nr 684/92 ändras på följande sätt:"TILLFÄLLIG TRAFIK OCH ANNAN TRAFIK SOM INTE KRÄVER TILLSTÅND"Artikel 11 Artikel 11 i förordning (EEG) nr 684/92 ändras på följande sätt:1. I punkt 2 skall följande strykas: "och en uppsättning översättningar av färdblanketten"2. I punkt 3 skall följande strykas: "och pendeltrafik med logi"3. I punkt 4 skall punkt c strykas.Artikel 12 Artikel 12 i förordning (EEG) nr 684/92 skall strykas.Artikel 13 Artikel 13.2 skall strykas.Artikel 14 Artikel 14 i förordning (EEG) nr 684/92 ändras på följande sätt:1. I punkt 1 första stycket skall följande strykas: "eller i pendeltrafik."2. I punkt 1 sista strecksatsen skall följande strykas: "och, för passagerare som har betalat för logi, totalpriset för resan inklusive logi samt uppgifter om logiet."Artikel 15 Artikel 19 andra stycket i förordning (EEG) nr 684/92 ändras på följande sätt:"Medlemsstaterna skall i synnerhet besluta om åtgärder som rör sättet att kontrollera efterlevnaden och påföljderna vid överträdelser av bestämmelserna i denna förordning, och skall med alla nödvändiga medel säkerställa att åtgärderna vidtas. Påföljderna bör vara effektiva, avvägda och verka avstyrande. Före den 31 december 1996 skall medlemsstaterna underrätta kommissionen om de åtgärder som vidtagits och skall snarast meddela alla därefter vidtagna förändringar. Medlemsstaterna skall säkerställa att alla sådana åtgärder tillämpas utan att transportföretag diskrimineras på grund av nationalitet eller etableringsort."Artikel 16 Bilagan till förordning (EEG) nr 684/92 skall utgå.Artikel 17 Före den 31 december 1996 skall medlemsstaterna efter samråd med kommissionen besluta om de åtgärder som är nödvändiga för att genomföra denna förordning samt underrätta kommissionen om dessa.Artikel 18 Före den 31 december 1999 skall kommissionen rapportera till rådet om genomförandet av denna förordning.Artikel 19 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från och med den 1 juni 1996.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.(1) EGT nr L 74, 20.3.1992, s. 1.BILAGA >Start Grafik>EUROPEISKA GEMENSKAPEN(a)(Kraftigt blått papper - storlek DIN A4)(Tillståndshandlingens första sida)(Text på det officiella språket eller på ett eller flera officiella språk i den tillståndsgivande medlemsstaten)Landbeteckning (1)Tillståndsgivande statBenämning på behörig myndigheteller instansTILLSTÅND nr . . . . . .för internationell persontransport på väg med buss, bedriven som yrkesmässig verksamhetDetta tillstånds innehavare (2) ........................................får utföra internationella persontransporter med buss på gemenskapens territorium i form av yrkesmässig trafik i enlighet med villkoren i rådets förordning (EEG) nr 684/92 av den 16 mars 1992, ändrad genom förordning . . ., och i enlighet med de allmänna bestämmelserna i detta tillstånd.Särskilda anmärkningar: ........................................Detta tillstånd är giltigt fr.o.m. den .......... t.o.m. ..........Utfärdat i .......... den .................... (3)(1) Landbeteckning: (B) Belgien, (DK) Danmark, (D) Tyskland, (GR) Grekland, (E) Spanien, (F) Frankrike, (IRL) Irland, (I) Italien, (L) Luxemburg, (NL) Nederländerna, (P) Portugal, (UK) Förenade kungariket, (FIN) Finland, (A) Österrike, (S) Sverige.(2) Transportörens namn eller firma och fullständiga adress.(3) Den tillståndsgivande behöriga myndighetens eller instansens underskrift och stämpel.>Slut Grafik>Allmänna bestämmelser 1. Detta tillstånd är utfärdat i kraft av rådets förordning . . . av den . . . om ändring av rådets förordning (EEG) nr 684/92 om gemensamma regler för internationell persontransport med buss.2. Detta tillstånd är utfärdat av de behöriga myndigheterna i etableringsmedlemsstaten till ett sådant transportföretag i yrkesmässig trafik- som i etableringsmedlemsstaten har tillstånd att bedriva trafik med buss i form av linjetrafik, speciell reguljär trafik eller tillfällig trafik,- som uppfyller villkoren i gemenskapsbestämmelserna för att yrkesmässigt bedriva nationella och internationella persontransporter på väg,- som följer trafiksäkerhetsbestämmelserna om förare och fordon.3. Tillståndets innehavare får, på den sträcka av alla trafikerade linjer som ligger inom gemenskapens territorium, utföra internationella persontransporter på väg i form av yrkesmässig busstrafik- med avreseort och bestämmelseort i två olika medlemsstater och med eller utan transitering genom en eller flera medlemsstater eller tredje länder,- med avreseort i en medlemsstat och bestämmelseort i tredje land eller tvärtom och med eller utan transitering genom en eller flera medlemsstater eller tredje länder,- från tredje land till tredje land med transitering genom en eller flera medlemsstaters territorium,samt får anordna färd utan passagerare i samband med sådana persontransporter som avses i rådets förordning (EEG) nr 684/92, ändrad genom förordning . . .4. Tillståndet är personligt och kan inte överlåtas på någon annan.5. Tillståndet kan dras in av den behöriga myndigheten i den medlemsstat där det har utfärdats, särskilt om transportföretaget- underlåter att respektera de villkor som gäller för att använda tillståndet,- lämnar felaktiga uppgifter om förhållanden som måste redovisas för att tillståndet skall kunna utfärdas eller förnyas.6. Tillståndshandlingen i original skall förvaras av transportföretaget. En vidimerad kopia av tillståndet skall finnas i varje fordon som används i en internationell transport.7. Tillståndet skall alltid visas upp på begäran av tillsynsmyndighetens kontrollanter.8. Tillståndsinnehavaren skall följa de lagar och andra författningar som är i kraft på den medlemsstats territorium där han befinner sig, särskilt dem som rör transporter och trafik.