CELEX: 52021DC0754
Language: hr
Date: 2021-11-25
Title: Prijedlog PREPORUKE VIJEĆA o izmjeni Preporuke Vijeća (EU) 2020/912 o privremenom ograničenju neobveznih putovanja u EU i mogućem ukidanju takvog ograničenja

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 25.11.2021.
            COM(2021) 754 final
            2021/0397(NLE)
            
            Prijedlog
            PREPORUKE VIJEĆA
            o izmjeni Preporuke Vijeća (EU) 2020/912 o privremenom ograničenju neobveznih putovanja u EU i mogućem ukidanju takvog ograničenja
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.KONTEKST PRIJEDLOGA
            
            
               •Razlozi i ciljevi prijedloga
            
            
               Od zadnje izmjene Preporuke (EU) 2020/912, koju je donijelo Vijeće 20. svibnja 2021.
                  1
               , Europski parlament i Vijeće donijeli su Uredbu (EU) 2021/953 o okviru za izdavanje, provjeru i prihvaćanje interoperabilnih potvrda o cijepljenju, testiranju i preboljenju bolesti COVID-19 (EU digitalna COVID potvrda) radi olakšavanja slobodnog kretanja tijekom pandemije bolesti COVID-19 i Uredbu (EU) 2021/954 o okviru za izdavanje, provjeru i prihvaćanje interoperabilnih potvrda o cijepljenju, testiranju i preboljenju bolesti COVID-19 (EU digitalna COVID potvrda) u pogledu državljana trećih zemalja koji se zakonito nalaze ili borave na državnom području država članica tijekom pandemije bolesti COVID‑19. 
            
            
               
                  S obzirom na to da je cijepljenje imalo važnu ulogu u ponovnoj uspostavi putovanja u EU, Komisija predlaže izmjenu Preporuke (EU) 2020/912 kako bi se uspostavila jasna veza između Preporuke i EU digitalne COVID potvrde te tijelima država članica pomoglo u provjeri vjerodostojnosti, valjanosti i cjelovitosti potvrda koje izdaju treće zemlje. 
               
               
                  Nadalje, 22. listopada 2021. Europsko vijeće pozvalo je na daljnju koordinaciju kako bi se olakšalo putovanje u EU. Stoga se predlaže povećanje praga za „14-dnevnu kumulativnu stopu prijavljenih slučajeva bolesti COVID-19” sa 75 na 100 (prosječna stopa u EU-u/EGP-u 14. studenoga 2021. iznosila je 473,8 na 100 000 stanovnika) uz istodobno povećanje tjedne stope testiranja s 300 na 600 testova na 100 000 stanovnika kako bi se uzelo u obzir opće povećanje kapaciteta za testiranje (prosječna tjedna stopa u EU-u/EGP-u 14. studenoga 2021. bila je iznad 5 000 testova na 100 000 stanovnika).
               
               
                  Uzimajući u obzir smjernice ECDC-a u pogledu docjepljivanja šest mjeseci nakon završetka primarne serije cijepljenja te uz osiguravanje dodatnog razdoblja od tri mjeseca kako bi se osiguralo da se nacionalne kampanje cijepljenja mogu prilagoditi i da građani mogu imati pristup docjepljivanju, predlaže se standardno razdoblje prihvaćanja potvrda o cijepljenju od devet mjeseci nakon završetka primarne serije cijepljenja. Kako bi se osigurao koordiniran pristup, države članice ne bi trebale prihvaćati potvrde o cijepljenju izdane na temelju završetka primarne serije cijepljenja ako je prošlo više od devet mjeseci od primjene doze koja je u njoj navedena. 
               
               
                  Naposljetku, iako se procijepljenost u svijetu i dalje povećava i nekoliko trećih zemalja postupno otvara svoje granice međunarodnim putnicima koji su u potpunosti cijepljeni, što je mogućnost koju EU pruža od 20. svibnja 2021., Komisija smatra da je u ovom trenutku preuranjeno potpuno i izravno prijeći s trenutačnog hibridnog pristupa temeljenog na pojedinačnoj zemlji i osobi na pristup temeljen samo na osobi, jer bi se time kažnjavali putnici iz trećih zemalja s niskom stopom cijepljenja. Stoga bi Prilog I. (Treće zemlje, posebna upravna područja te drugi subjekti i teritorijalna tijela u kojima boravište imaju osobe na koje ne bi trebalo utjecati privremeno ograničenje neobveznih putovanja u EU koje se primjenjuje na vanjskim granicama) trebalo ukinuti, a relevantne odredbe izbrisati tek 1. svibnja 2022. Time će se pojednostavniti sadržaj Preporuke i smanjiti administrativno opterećenje povezano s njezinom provedbom. 
               
            
            
               •Dosljednost s postojećim odredbama politike u tom području
            
            
               
                  Ovim se prijedlogom preporuke nastoji osigurati provedba postojećih odredbi u tom području politike, konkretno obavljanje kontrola osoba i učinkovit nadzor prelaska vanjskih granica. 
               
            
            
               •Dosljednost u odnosu na druge politike Unije
            
            
               Ova je preporuka u skladu s drugim politikama Unije, uključujući politike vanjskih odnosa i javnog zdravlja. 
            
            
               2.PRAVNA OSNOVA, SUPSIDIJARNOST I PROPORCIONALNOST
            
            
               •Pravna osnova
            
            
               
                  Ugovor o funkcioniranju Europske unije (UFEU), a posebno njegov članak 77. stavak 2. točke (b) i (e) te članak 292. prva i druga rečenica. 
               
            
            
               •Supsidijarnost (za neisključivu nadležnost) 
            
            
               Osiguravanje pravilnog funkcioniranja područja bez kontrola na unutarnjim granicama među državama članicama zajednički je pothvat i zajednička odgovornost koja zahtijeva usklađen i koordiniran pristup, posebno u pogledu ograničenja neobveznih putovanja u EU. Cilj osiguravanja koordiniranog pristupa ne mogu dostatno ostvariti države članice, nego se on na bolji način može ostvariti na razini Unije.
            
            
               •Proporcionalnost
            
            
               
                  Ovim se Prijedlogom uzimaju u obzir razvoj epidemiološke situacije i svi dostupni relevantni dokazi. Predloženim izmjenama Preporuke Vijeća 2020/912 smanjit će se administrativno opterećenje ublažavanjem ograničenja putovanja i, naposljetku, ukloniti pristup utemeljen na pojedinačnim zemljama iz Priloga I. Preporuci. Stoga je Prijedlog prikladan za ostvarivanje željenog cilja i ne prelazi ono što je potrebno i proporcionalno. 
               
            
         
         
            
               •Odabir instrumenta
            
            
               
                  Cilj je ovog Prijedloga izmjena Preporuke Vijeća 2020/912. Za taj je cilj potrebno donošenje nove preporuke Vijeća.
               
            
            
               3.REZULTATI EX POST EVALUACIJA, SAVJETOVANJA S DIONICIMA I PROCJENA UČINKA
            
            
               •Ex post evaluacije/provjere primjerenosti postojećeg zakonodavstva
            
            
               
                  Nije primjenjivo.
               
            
            
               •Savjetovanja s dionicima
            
            
               
                  Ovim se Prijedlogom uzimaju u obzir rasprave koje su se odvijale s državama članicama od provedbe prvih privremenih ograničenja neobveznih putovanja. Iako se u Prijedlogu uzimaju u obzir razvoj epidemiološke situacije i svi dostupni relevantni dokazi, procjena učinka nije provedena. 
               
            
            
               •Prikupljanje i primjena stručnog znanja
            
            
               
                  Ovaj se prijedlog temelji na postupnom razvoju znanstvenog stručnog znanja o virusu SARS-CoV-2, njegovu načinu širenja, njegovim varijacijama zaraznijih i opasnijih sojeva (varijante od interesa i varijante koje izazivaju zabrinutost) te o djelotvornosti cijepljenja i nefarmaceutske intervencije u suzbijanju širenja tog virusa. Znanstveni dokazi uglavnom su dobiveni od Europskog centra za sprečavanje i kontrolu bolesti (ECDC) i Svjetske zdravstvene organizacije (WHO).
               
            
            
               4.UTJECAJ NA PRORAČUN
            
            
               
                  Ne postoji.
               
            
            
               2021/0397 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               PREPORUKE VIJEĆA
            
            
               o izmjeni Preporuke Vijeća (EU) 2020/912 o privremenom ograničenju neobveznih putovanja u EU i mogućem ukidanju takvog ograničenja
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 77. stavak 2. točke (b) i (e) te članak 292. prvu i drugu rečenicu,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Vijeće je 30. lipnja 2020. donijelo Preporuku (EU) 2020/912 o privremenom ograničenju neobveznih putovanja u EU i mogućem ukidanju takvog ograničenja
                  2
               . 
            
         
         
            
               (2)Vijeće je 2. veljače 2021. izmijenilo Preporuku (EU) 2020/912 o privremenom ograničenju neobveznih putovanja u EU i mogućem ukidanju takvog ograničenja
                  3
                kako bi se ažurirali kriteriji za procjenu jesu li neobvezna putovanja iz trećih zemalja sigurna i trebaju li se dopustiti.
            
            
               (3)Istom izmjenom uvedeni su mehanizmi za ograničavanje širenja varijanti virusa SARS-COV-2 koje izazivaju zabrinutost u EU-u
                  4
               .
            
            
               (4)Vijeće je 20. svibnja 2021. izmijenilo Preporuku (EU) 2020/912
                  5
                kako bi se uzeli u obzir uvođenje i pozitivni učinci kampanja cijepljenja u pogledu ograničavanja širenja virusa te kako bi se dodatno ograničili uvoz i širenje novih varijanti od interesa i varijanti koje izazivaju zabrinutost u EU.
            
            
               (5)Europski parlament i Vijeće donijeli su 14. lipnja 2021. Uredbu (EU) 2021/953
                  6
                i Uredbu (EU) 2021/954
                  7
                o EU digitalnoj COVID potvrdi. EU digitalna COVID potvrda pokazala se sredstvom temeljnim za ponovnu uspostavu putovanja unutar EU-a.
            
            
               (6)Od donošenja Uredbe (EU) 2021/953 Komisija je donijela nekoliko provedbenih akata kojima se utvrđuje da se COVID-19 potvrde koje izdaje određena treća zemlja smatraju jednakovrijednima potvrdama koje izdaju države članice u skladu s tom uredbom. Potvrde o cijepljenju, preboljenju i testiranju obuhvaćene takvim provedbenim aktima stoga se mogu sigurno i pouzdano ovjeriti. Stoga su EU digitalna COVID potvrda, a posebno provedbene odluke donesene na toj osnovi, olakšale sigurno ponovno otvaranje mogućnosti putovanja iz trećih zemalja u EU
                  8
               .
            
            
               (7)S obzirom na razvoj pandemije te sve veću procijepljenost i postupno ukidanje ograničenja putovanja u cijelom svijetu, postojeći pristup utvrđen u Preporuci (EU) 2020/912 trebalo bi ažurirati kako bi se u obzir uzela uspostava EU digitalne COVID potvrde.
            
            
               (8)S obzirom na razvoj epidemiološke situacije, Europsko vijeće u svojim je zaključcima od 22. listopada 2021. pozvalo na daljnju koordinaciju kako bi se olakšalo slobodno kretanje unutar EU-a i putovanje u EU te na reviziju dviju preporuka, uključujući Preporuku Vijeća (EU) 2020/912.
            
            
               (9)Trebalo bi odrediti standardno razdoblje prihvaćanja potvrda o cijepljenju izdanih nakon završetka primarne serije cijepljenja od devet mjeseci. Time se uzimaju u obzir smjernice ECDC-a u pogledu docjepljivanja šest mjeseci nakon završetka primarne serije cijepljenja i predviđa se dodatno razdoblje od tri mjeseca kako bi se osiguralo da se nacionalne kampanje cijepljenja mogu prilagoditi i da građani mogu imati pristup docjepljivanju. Kako bi se osigurao koordiniran pristup, države članice ne bi trebale prihvaćati potvrde o cijepljenju izdane na temelju završetka primarne serije cijepljenja ako je prošlo više od devet mjeseci od primjene doze koja je u njoj navedena. 
            
            
               (10)Kako bi se dodatno olakšalo sigurno putovanje u EU, prag za 14-dnevnu kumulativnu stopu prijavljenih slučajeva bolesti COVID-19 trebalo bi povećati sa 75 na 100 slučajeva na 100 000 stanovnika. Istodobno, kako bi se uzeli u obzir poboljšani kapaciteti testiranja gotovo dvije godine nakon prvog pojavljivanja virusa, zahtijevana minimalna tjedna stopa testiranja također bi se trebala povećati s 300 na 600 testova na 100 000 stanovnika. Time bi se trebala dodatno povećati pouzdanost podataka koji se upotrebljavaju za utvrđivanje u kojoj bi mjeri neobvezna putovanja trebala biti moguća iz određene treće zemlje. 
            
            
               (11)Kako bi se bolje omogućila neobvezna putovanja u Uniju i povećala predvidljivost za putnike iz trećih zemalja, države članice ne bi trebale prihvaćati samo cjepiva protiv bolesti COVID-19 za koja je izdano odobrenje za stavljanje u promet na temelju Uredbe (EZ) br. 726/2004 Europskog parlamenta i Vijeća
                  9
               , nego i cjepiva koja su prošla postupak Svjetske zdravstvene organizacije (WHO) za uvrštavanje na popis za upotrebu u izvanrednim okolnostima.
            
            
               (12)Nadalje, kao alternativu cijepljenju države članice trebale bi dopustiti neobvezna putovanja osobama koje su se oporavile od bolesti COVID-19 u razdoblju od 180 dana prije putovanja u EU i koje imaju EU digitalnu COVID potvrdu ili potvrdu koja je priznata kao jednakovrijedna EU digitalnoj COVID potvrdi. 
            
            
               (13)Istodobno, kako bi se dodatno smanjio rizik od prijenosa virusa SARS-CoV-2, države članice trebale bi zahtijevati i valjani dokaz o negativnom testu lančane reakcije polimerazom u stvarnom vremenu (RT-PCR) prije polaska ako je putnik i. primio cjepivo protiv bolesti COVID-19 koje je prošlo postupak SZO-a za uvrštavanje na popis za upotrebu u izvanrednim okolnostima, ali se ne nalazi na popisu cjepiva odobrenih u EU-u na temelju Uredbe (EZ) br. 726/2004, ili ii. prebolio COVID-19 u razdoblju od 180 dana prije putovanja u EU. 
            
            
               (14)Djeca starija od šest godina i mlađa od 18 godina trebala bi moći putovati pod uvjetom da su prije polaska imala negativne rezultate testa RT-PCR. U tim slučajevima države članice mogle bi zahtijevati dodatno testiranje, karantenu ili samoizolaciju nakon dolaska. 
            
            
               (15)S obzirom na sve veću procijepljenost u cijelom svijetu, smatra se primjerenim postupno prijeći s trenutačnog hibridnog pristupa temeljenog na pojedinačnoj zemlji/osobi na pristup koji se temelji isključivo na osobi te stoga ukloniti Prilog I. i temeljiti ukidanje ograničenja putovanja isključivo na statusu cijepljenja ili funkciji/potrebi putnika. Međutim, u ovom trenutku i dalje postoje treće zemlje s ograničenim pristupom cjepivima ili niskom stopom cijepljenja. Stoga bi 1. ožujka 2022. trebalo izbrisati Prilog I. i relevantne odredbe Preporuke (EU) 2020/912 kako bi se trećim zemljama, nakon prethodne opće procjene situacije u pogledu cijepljenja u njima na temelju podataka koje su, među ostalim, dostavile delegacije EU-a, dalo vremena za povećanje stopa cijepljenja. Ukidanjem Priloga I. trebala bi se pojednostavniti Preporuka (EU) 2020/912 i smanjiti administrativno opterećenje povezano s njezinom provedbom. 
            
            
               (16)U skladu s člancima 1. i 2. Protokola br. 22 o stajalištu Danske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i UFEU-u, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Preporuke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje. S obzirom na to da ova Preporuka predstavlja daljnji razvoj schengenske pravne stečevine, Danska bi, u skladu s člankom 4. navedenog protokola, u roku od šest mjeseci nakon što Vijeće odluči o ovoj Preporuci, trebala odlučiti hoće li je provesti.
            
            
               (17)Ova Preporuka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ
                  10
               ; Irska stoga ne sudjeluje u donošenju ove Odluke i ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.
            
            
               (18)U pogledu Islanda i Norveške ova Preporuka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine
                  11
               , koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke Vijeća 1999/437/EZ
                  12
               .
            
            
               (19)U pogledu Švicarske ova Preporuka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine
                  13
               , koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/146/EZ
                  14
               .
            
            
               (20)U pogledu Lihtenštajna ova Preporuka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine
                  15
               , koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke Vijeća 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2011/350/EU
                  16
               .
            
            
               (21)Pravnim statusom ove Preporuke, kako je naveden u uvodnim izjavama od 15. do 19., ne dovodi se u pitanje potreba da sve države članice, u interesu pravilnog funkcioniranja schengenskog područja, koordinirano donesu odluku o ukidanju ograničenja neobveznih putovanja u EU,
            
         
         
            
               DONIJELO JE OVU PREPORUKU:
            
            
               Preporuka (EU) 2020/912 mijenja se kako slijedi:
            
            
               1.od 10. siječnja 2022. u točki 2. drugom stavku broj „75” zamjenjuje se brojem „100”, a broj „300” zamjenjuje se brojem „600”;
            
            
               2.od 10. siječnja 2022. u točki 6.a prvi, drugi i treći stavak zamjenjuju se sljedećim:
            
            
               „Ne dovodeći u pitanje točku 6. podtočke (a) i (b), ako prihvaćaju dokaz o cijepljenju kako bi odstupile od ograničenja putovanja radi ograničavanja širenja bolesti COVID-19, države članice trebale bi u načelu ukinuti privremeno ograničenje neobveznih putovanja u EU za one putnike koji su primili posljednju preporučenu dozu jednog od cjepiva protiv bolesti COVID-19 odobrenih u EU-u na temelju Uredbe (EZ) br. 726/2004* najkasnije 14 dana prije ulaska u područje EU+, pod uvjetom da je prošlo manje od devet mjeseci od primjene doze navedene u potvrdi o cijepljenju za završenu primarnu seriju cijepljenja, ili da je primljena dodatna doza nakon završetka primarne serije cijepljenja.
            
            
               Države članice trebale bi ukinuti privremeno ograničenje neobveznih putovanja u EU i za putnike koji su primili posljednju preporučenu dozu jednog od cjepiva protiv bolesti COVID-19 koja su prošla kroz postupak SZO-a za uvrštavanje na popis za upotrebu u izvanrednim okolnostima najkasnije 14 dana prije ulaska u područje EU+, pod uvjetom da je prošlo manje od devet mjeseci od primjene doze navedene u potvrdi o cijepljenju za završenu primarnu seriju cijepljenja, ili da je primljena dodatna doza nakon završetka primarne serije cijepljenja.
            
            
               Države članice trebale bi ukinuti privremeno ograničenje neobveznih putovanja u EU i za putnike koji su preboljeli bolest COVID-19 u razdoblju od 180 dana prije putovanja u EU.
            
            
               U tu svrhu putnici koji žele otići na neobvezna putovanja u jednu od država članica trebali bi imati jedno od sljedećeg:
            
            
               a) valjan dokaz o cijepljenju protiv bolesti COVID-19 izdan na temelju cjepiva protiv bolesti COVID-19 odobrenog u EU-u na temelju Uredbe (EZ) br. 726/2004 ili
            
            
               b) valjan dokaz o cijepljenju protiv bolesti COVID-19 izdan na temelju cjepiva protiv bolesti COVID-19 koje je prošlo kroz postupak SZO-a za uvrštavanje na popis za upotrebu u izvanrednim okolnostima, ali se ne nalazi na popisu cjepiva odobrenih u EU-u na temelju Uredbe (EZ) br. 726/2004 ili 
            
            
               c) valjan dokaz o preboljenju. 
            
            
               Za putnike obuhvaćene prethodnim točkama (b) i (c) država članica trebala bi zahtijevati i valjan dokaz o negativnom testu lančane reakcije polimerazom u stvarnom vremenu (RT-PCR) provedenom najranije 72 sata prije polaska. 
            
            
               Osim EU digitalnih COVID potvrda, države članice trebale bi prihvatiti dokaze o cijepljenju protiv bolesti COVID-19 ili njezinu preboljenju ako odgovaraju potvrdama koje su priznate kao jednakovrijedne potvrdama izdanima u skladu s Uredbom (EU) 2021/953 Europskog parlamenta i Vijeća** u provedbenom aktu koji je Komisija donijela na temelju članka 8. te uredbe. 
            
            
               Ako nije donesen takav akt koji se odnosi na potvrde koje je izdala treća zemlja, države članice mogle bi u skladu s nacionalnim pravom prihvatiti dokaz o testiranju i cijepljenju koji je izdala treća zemlja, uzimajući u obzir potrebu za provjerom vjerodostojnosti, valjanosti i cjelovitosti potvrde te provjerom sadržava li ona sve relevantne podatke kako je predviđeno u Uredbi (EU) 2021/953.
            
            
               Djeci starijoj od šest godina i mlađoj od 18 godina trebalo bi dopustiti neobvezna putovanja u državu članicu ako imaju valjan dokaz o negativnom testu lančane reakcije polimerazom u stvarnom vremenu (RT-PCR) provedenom najranije 72 sata prije polaska. U tim slučajevima države članice mogle bi zahtijevati dodatno testiranje, karantenu ili samoizolaciju nakon dolaska.”;
            
            
               ____________
            
            
               Uredba (EZ) br. 726/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o utvrđivanju postupaka odobravanja primjene i postupaka nadzora nad primjenom lijekova koji se rabe u humanoj i veterinarskoj medicini, te uspostavi Europske agencije za lijekove (SL L 136, 30.4.2004., str. 1.).
            
            
               **Uredba (EU) 2021/953 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2021. o okviru za izdavanje, provjeru i prihvaćanje interoperabilnih potvrda o cijepljenju, testiranju i preboljenju bolesti COVID-19 (EU digitalna COVID potvrda) radi olakšavanja slobodnog kretanja tijekom pandemije bolesti COVID-19 (SL L 211, 15.6.2021., str. 1.).
            
            
               3.od 1. ožujka 2022.: 
            
            
               (a) točka 1. zamjenjuje se sljedećim: 
            
         
         
            
               „1. Privremena ograničenja neobveznih putovanja u EU trebalo bi ukinuti u pogledu osoba s boravištem u trećim zemljama u skladu s pravilima utvrđenima u ovoj Preporuci.”;
            
            
            
               (b) točke od 2. do 5., točka 9 i Prilog I. brišu se.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Preporuka Vijeća (EU) 2021/816 od 20. svibnja 2021. o izmjeni Preporuke (EU) 2020/912 o privremenom ograničenju neobveznih putovanja u EU i mogućem ukidanju takvog ograničenja (SL L 182, 21.5.2021., str. 1.).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Preporuka Vijeća (EU) 2020/912 od 30. lipnja 2020. o privremenom ograničenju neobveznih putovanja u EU i mogućem ukidanju takvog ograničenja (SL L 208, 1.7.2020., str. 1.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Preporuka Vijeća (EU) 2021/132 od 2. veljače 2021. o izmjeni Preporuke (EU) 2020/912 o privremenom ograničenju neobveznih putovanja u EU i mogućem ukidanju takvog ograničenja (SL L 41, 4.2.2021., str. 1.).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        „Područje EU+” obuhvaća sve države članice schengenskog područja (uključujući Bugarsku, Hrvatsku, Cipar i Rumunjsku), kao i četiri države pridružene schengenskom području. Uključuje i Irsku ako se odluči uskladiti. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Preporuka Vijeća (EU) 2021/816 od 20. svibnja 2021. o izmjeni Preporuke (EU) 2020/912 o privremenom ograničenju neobveznih putovanja u EU i mogućem ukidanju takvog ograničenja (SL L 182, 21.5.2021., str. 1.).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Uredba (EU) 2021/953 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2021. o okviru za izdavanje, provjeru i prihvaćanje interoperabilnih potvrda o cijepljenju, testiranju i preboljenju bolesti COVID-19 (EU digitalna COVID potvrda) radi olakšavanja slobodnog kretanja tijekom pandemije bolesti COVID-19.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Uredba (EU) 2021/954 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2021. o okviru za izdavanje, provjeru i prihvaćanje interoperabilnih potvrda o cijepljenju, testiranju i preboljenju bolesti COVID-19 (EU digitalna COVID potvrda) u pogledu državljana trećih zemalja koji se zakonito nalaze ili borave na državnom području država članica tijekom pandemije bolesti COVID-19.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Ažurirani popis odluka o jednakovrijednosti objavljen je na sljedećoj internetskoj stranici:
                        https://ec.europa.eu/info/publications/commission-implementing-decisions-eu-equivalence-covid-19-certificates-issued-non-eu-countries_en 
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Uredba (EZ) br. 726/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o utvrđivanju postupaka odobravanja primjene i postupaka nadzora nad primjenom lijekova koji se rabe u humanoj i veterinarskoj medicini, te uspostavi Europske agencije za lijekove (SL L 136, 30.4.2004., str. 1.).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Odluka Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 64, 7.3.2002., str. 20.).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        SL L 176, 10.7.1999., str. 36.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Odluka Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim aranžmanima za primjenu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 176, 10.7.1999.).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        SL L 53, 27.2.2008., str. 52.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Odluka Vijeća 2008/146/EZ od 28. siječnja 2008. o sklapanju, u ime Europske zajednice, Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 53, 27.2.2008., str. 1.).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        SL L 160, 18.6.2011., str. 21.
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Odluka Vijeća 2011/350/EU od 7. ožujka 2011. o sklapanju Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pristupanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, u vezi s ukidanjem kontrola na unutarnjim granicama i kretanju osoba, u ime Europske unije (SL L 160, 18.6.2011., str. 19.).