CELEX: 52011PC0664
Language: et
Date: 2011-10-13
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2011/005 PT/Norte-Centro Automotive, Portugal)

|
			
		
		
		52011PC0664
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2011/005 PT/Norte-Centro Automotive, Portugal) /* KOM/2011/0664 lõplik */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
Eelarvedistsipliini ja usaldusväärset
finantsjuhtimist käsitleva Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai
2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe[1] punkti 28 kohaselt võib
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (EGF, edaspidi ka „fond”) kasutada
paindlikkusmehhanismi kaudu igal aastal sellise piirmäära raames, mis on kuni 500 miljoni
euro võrra suurem finantsraamistiku asjakohastes rubriikides ettenähtust.
Fondist toetuse saamise tingimused on
sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta
määruses (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi
loomise kohta[2].
6. juunil 2011 esitas Portugal taotluse
EGF/2011/005 PT/Norte-Centro Automotive, et saada fondist rahalist toetust
seoses koondamistega NACE Revision 2 osa 29 (mootorsõidukite,
haagiste ja poolhaagiste tootmine)[3]
alla kuuluvas kolmes ettevõttes, mis tegutsevad Portugali NUTS II piirkonnas
(Norte (PT11) ja Centro (PT16)).
Pärast taotluse põhjalikku läbivaatamist
otsustas komisjon kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikliga 10,
et kõnealuses määruses sätestatud tingimused rahalise toetuse saamiseks on
täidetud.
TAOTLUSE KOKKUVÕTE JA ANALÜÜS
 Põhiandmed: ||   
 EGFi viitenumber: || EGF/2011/005 
 Liikmesriik: || Portugal 
 Artikkel 2 || b) 
 Asjaomased ettevõtted || 3 
 NUTS II piirkonnad || Norte (PT11) Centro (PT16) 
 NACE Revision 2 osa || 29 (mootorsõidukite, haagiste ja poolhaagiste tootmine) 
 Vaatlusperiood || 1.7.2010 – 1.4.2011 
 Individuaalsete teenuste osutamise algustähtaeg || 1.7.2010 
 Taotluse kuupäev || 6.6.2011 
 Koondamised vaatlusperioodil || 726 
 Toetust vajavate koondatud töötajate arv || 726 
 Individuaalsete teenustega seotud kulud (eurodes) || 2 241 100 
 Fondi[4] toetuse rakendamisega seotud kulud (eurodes) || 95 000 
 Fondi toetuse rakendamisest tulenevad kulud (%) || 4,07 
 Kogueelarve (eurodes) || 2 336 100 
 Fondi toetus eurodes (65 %) || 1 518 465 
1.                      
Taotlus esitati komisjonile 6. juunil 2011
ning sellele lisati täiendavat teavet viimati 18. juunil 2011.
2.                      
Taotlus vastab fondi kasutamise tingimustele, mis
on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2
punktis b, ning see on esitatud kõnealuse määruse artiklis 5
sätestatud kümnenädalase tähtaja jooksul.
Koondamiste seos globaliseerumisest
tingitud oluliste struktuurimuutustega maailmakaubanduses või ülemaailmse
finants- ja majanduskriisiga
3.                      
Koondamiste ning ülemaailmse finants- ja
majanduskriisi vahelise seose kohta väidab Portugal, et majanduskriis on
survestanud autotööstust kogu maailmas. Komisjonile on juba teada, et Euroopas
müüakse umbes 60–80 % (olenevalt liikmesriigist) uutest autodest krediidi
alusel ning finantskriisist tingitud majanduslangus on andnud autotööstusele
eriti ränga hoobi. Euroopa Autotootjate Ühenduse andmetel kahanes uute
mootorsõidukite nõudlus Euroopa Liidus 2009. aastal 2008. aastaga
võrreldes 5,6 % ning kriisieelse 2007. aastaga võrreldes 13,3 %.
Seega valitses Euroopa Liidus samasugune suundumus nagu ülemaailmsel tasandil,
kus nõudlus uute mootorsõidukite järele kahanes 2009. aastal võrreldes 2008. aastaga
5,6 %. Nõudluse sellise kahanemise tõttu vähendasid mootorsõidukite
tootjad oma toodangut veelgi enam. Võrreldes 2008. aastaga kahanes 2009. aastal
Euroopa Liidus mootorsõidukite toodang 17 % ning võrreldes 2007. aastaga
23 %. 2010. aastal selline langustendents jätkus. 2010. aastal
oli mootorsõidukite toodang Euroopa Liidus esimeses kolmes kvartalis 14 %
väiksem kui samal ajavahemikul 2008. aastal.
4.                      
Autotootmise langusele järgnenud autode
elektriseadmete nõudluse vähenemine ning asjaolu, et tootmiskulusid ei olnud
võimalik rohkem kärpida ja/või krediidile ligi pääseda, viisid Krombert &
Schubert Portugal, Lda ja Guardas asuva Leari tootmistehase sulgemiseni. Leoni
Wiring Systems Viana, Lda sulgemise põhjuseks olid kriisist tingitud raske
majandusolukord ja tootmistehase Marokosse üleviimine.
5.                      
Varasemate juhtumite[5]
puhul esitatud väited autotööstuse ja selle kohta, millal koondamised olid
otseselt kriisist põhjustatud, jäävad kehtima. 
Koondamiste arvu tõendamine ja vastavus
artikli 2 punktis b esitatud kriteeriumidele
6.                      
Portugal esitas kõnealuse taotluse määruse (EÜ) nr 1927/2006
artikli 2 punkti b sekkumiskriteeriumide alusel, mille kohaselt on fondist abi
saamise tingimuseks vähemalt 500 töötaja koondamine üheksakuulise perioodi
jooksul ettevõtetes, mis tegutsevad samas NACE Revision 2 osas liikmesriigi
NUTS II tasandi ühes piirkonnas või kahes külgnevas piirkonnas.
7.                      
Taotluses on märgitud 726 töötaja koondamine kolmes
äriühingus, mis tegutsevad NACE Rev. 2 osa 29 (mootorsõidukite, haagiste ja
poolhaagiste tootmine)[6]
valdkonnas NUTS II taseme piirkondades Norte (PT11) ja Centro (PT16)
üheksakuulisel vaatlusperioodil 1. juulist 2010 kuni 1. aprillini 2011.
Koondamiste arv määrati kindlaks määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 teise
lõigu teise taande kohaselt.
Selgitus koondamiste ettenägematuse
kohta
8.                      
Portugali ametiasutused väidavad, et
mootorsõidukite tootjad on avaldanud tarnijatele juba mõnda aega survet, et nad
vähendaksid kasumimarginaale. Järsu ja sügava kriisi tõttu 2009. aastal
kahanenud mootorsõidukite nõudlus, mida ei olnud võimalik ette näha, põhjustas
suure languse tootmisvõimsuse kasutamisel. Euroopa autotööstuse komponentide
tootjad otsustasid tootmiskulude vähendamiseks optimeerida mõne oma tehase
tootmisvõimsust, sulgedes teised tehased.
Töötajaid koondanud ettevõtjate andmed
ning abi vajavate töötajate kirjeldus
9.                      
Taotluses osutatakse 726le koondamisele järgmistes
ettevõtetes:
 Äriühingud ja koondatud töötajate arv 
 Leoni Wiring Systems Viana, Lda || 332 
 Kromberg & Schubert Portugal, Lda || 120 
 Delphi Automotive Systems – Portugal, S.A. || 274 
 Ettevõtete koguarv: 3 || Koondatud töötajate koguarv: 726 
10.                  
Kõikidele 726-le koondatud töötajatele pakutakse
toetust. Portugali ametivõimude hinnangul, mis põhineb eelnevatel EGFi toetuste
haldamise kogemustel, taotleb fondist toetust umbes 500 töötajat.
11.                  
Toetust vajavad töötajad jagunevad järgmiselt.
 Kategooria || Arv || Protsent 
 Mehed || 248 || 34,16 
 Naised || 478 || 65,84 
 ELi kodanikud || 726 || 100,00 
 ELi mittekuuluvate riikide kodanikud || 0 || 0,00 
 15-24-aastased || 3 || 0,41 
 25-54-aastased[7] || 709 || 97,66 
 55-64-aastased || 14 || 1,93 
 üle 64aastased || 0 || 0,00 
12.                  
Kolmel töötajal on pikaajaline tervisehäire või
puue.
13.                  
Elukutsete lõikes on jagunemine järgmine:
 Kategooria || Arv || Protsent 
 Juhid || 15 || 2,07 
 Spetsialistid || 14 || 1,93 
 Tehnikud ja tehnilised töötajad || 99 || 13,64 
 Ametnikud || 57 || 7,85 
 Teenindajad || 1 || 0,13 
 Oskus- ja käsitöölised || 9 || 1,24 
 Seadme- ja masinaoperaatorid || 474 || 65,29 
 Lihttöölised || 57 || 7,85 
14.                  
Haridustaseme lõikes on jagunemine järgmine:
 Haridustase || Arv || Protsent 
 Põhiharidus[8] || 469 || 64,60 
 Teise taseme haridus || 221 || 30,44 
 Kolmanda taseme haridus || 36 || 4,96 
15.                  
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikliga 7
on Portugal kinnitanud, et fondi toetuse rakendamise eri etappides ja eelkõige
sellele juurdepääsu puhul on kohaldatud ning kohaldatakse jätkuvalt meeste ja
naiste võrdõiguslikkuse ning diskrimineerimisvastaseid põhimõtteid.
Asjaomase territooriumi ning selle
asutuste ja huvirühmade kirjeldus
16.                  
Norte on riigi kõige tihedamalt asustatud piirkond,
kus on ühtlasi kõige madalam sissetulek ühe elaniku kohta ja kõrgeim töötuse
määr. Elanikkonna haridus- ja kvalifitseerituse tase on madal. Piirkond sõltub
suurel määral tööstusest ja kõige tähtsamad on siin traditsioonilised
tööstusharud nagu tekstiili-, rõiva-, jalatsi-, ja puidutööstus, mis on
osutunud edukateks eksporditurgudel. Kõige tähtsamad põllumajandustooted on
piim ja vein (eelkõige portvein) ja metsandussektoril on head
tulevikuväljavaated.
17.                  
Centro piirkonda iseloomustab väiksem rahvastiku
tihedus ja rahvastiku jätkuv vananemine (2009. aastal oli vananemisindeks 153 %,
ületades riigi keskmist näitajat, mis on 118 %). Piirkonna tööstuslik baas
koosneb mitmetest erinevatest traditsioonilistest tootmisstruktuuridest, mis
sõltuvad odavast tööjõust ja millel on puudulik konkurentsivõime. Eelnimetatu
koostoimes madala haridustaseme ja elanikkonna vähese kvalifitseeritusega
(umbes 46 %l tööjõust on kuueklassiline või lühem haridus) võib olla
madala piirkondliku tootlikkuse peamine põhjus. Töötuse tase on madal, eelkõige
tingituna tööealise elanikkonna väljarändest linnapiirkondadesse või
välismaale.
18.                  
Peamised asjaga seotud asutused on avalik
haldusasutus Instituto do Emprego e Formacao Profissional (IEFP, I.P.), millel
on detsentraliseeritud tööhõivekeskused, ja kutseõppekeskused, ametiühingud
STIMM, SINDEL ja SIMA ja Associação de Fabricantes para a Industria
Automóvel-AFIA (Portugali autotootjate ühendus). Teised asjaomased sidusrühmad
on kutseõppekeskused (keskused, mille juhtimine on jagatud IEPF, I.P ja
vastava sektori partnerite – tööandjate organisatsioonide ja/või ametiühingute,
näiteks CINEL, CEPRA, INOVINTER ja CEFOSAP – vahel.
Koondamiste oodatav mõju kohalikule,
piirkondlikule ja riigi tööhõivele
19.                  
Riikliku statistikaameti (INE) andmetel oli
Portugalis tööpuudus 2010. aasta kolmandas kvartalis 10,9 %, mis on 1,1%
kõrgem kui 2009. aasta samal perioodil. Tööpuudus Norte piirkonnas tõusis 11,6 %-lt
2009. aasta kolmandas kvartalis 13,2 %-ni 2010. aasta samal perioodil
ning see oli kõrgeim määr terves riigis. Centro piirkonnas tõusis tööpuudus
mõnevõrra (7,2 %-lt 7,4 %-ni kõnealusel perioodil). 
20.                  
Kõnealustel koondamistel on oluline mõju kohalikul
tasandil, tingituna kõnealuste tegurite koosmõjust, mis paneb asjaomased
töötajad ja kõnealuse piirkonna erakordselt raskesse olukorda.
21.                  
Kahe piirkonna kohta, kus need koondamised
toimusid, on juba rahuldatud üks varasem taotlus fondist toetuse saamiseks,
nimelt EGF/2009/001 PT/Norte-Centro.
Rahastatav individuaalsete teenuste
kooskõlastatud pakett ja selle hinnanguline kulude jaotus, kaasa arvatud selle
täiendavus struktuurifondidest rahastatavate meetmetega
22.                  
Tehakse ettepanek järgmiste meetmete kohta, mis
kõik kokku moodustavad kooskõlastatud individuaalsete teenuste paketi, mille
eesmärk on aidata töötajatel naasta tööturule.
–     
Teave, profiilide koostamine ja juhised: Teabe- ja
profiilide koostamise meetmed hõlmavad potentsiaalsete toetusesaajate teavitamist
kõikvõimalikest meetmetest ning nende julgustamist meetmetes osalema. Teavet
antakse tööturu kohta, samuti aidatakse koostada ja kohandada personaalset
tööhõivekava, milles kirjeldatakse meetmeid, kus töötaja kavatseb osaleda.
Teavet koguvad ja profiile koostavad tööhõivekeskused ning seda fond ei
kaasrahasta. Juhised hõlmavad samuti horisontaalseid küsimusi käsitlevad
meetmeid, nagu näiteks töömotivatsioon ja motivatsioon osaleda koolitustel ja
ümberõppes, isklik areng ja enesehinnangu tõstmine ning tööotsingute
nõustamine. Rangetes piirides ja rangete tingimuste alusel antakse toetusi
toidu- ja transpordiga seotud kulude katmiseks.
–     
Pädevuste tunnustamine, kinnitamine ja tõendamine.
Tunnustatud nn „Uute võimaluste keskuste” '(Centros de Novas Oportunidades –
CNO) abiga teevad töötajad kindlaks elu jooksul nii formaalses kui ka
mitteformaalses kontekstis omandatud teadmised ja oskused. Koos
professionaalsete koolitajatega toimuvatel individuaalsetel ja rühmakoolitustel
valmistatakse ette õpimapp, mis sisaldab tõendeid õppeprotsessi kohta, mille
lõppeesmärk on kooli lõputunnistuse ja/või kutseõppetunnistuse kinnitamine.
–     
Kutseõpe: Töötajad saavad koolitust, mis vastab
kõige paremini nende hariduse ja oskuste tasemele ja aitab neil kiiresti
taaskohaneda tööeluga. Korraldatakse täiskasvanute kursusi, mis annavad kaks
tunnistust (haridus ja kutseõpe), osa kursuseid toimub moodulitena (paindlikud
lühiajalised koolitused, mis on koostatud vastavalt riikliku kvalifikatsioonide
kataloogi koolituskriteeriumidele) ning osa kursuseid on erikursused, mis on
kohandatud tööturu vajadustega. Koolituskursusi korraldavad kutseõppekeskused
ja teised asutused, millel on IEFP tunnustatud pädevused[9]. Rangetes piirides ja rangete
tingimuste alusel antakse toetusi koolituse, toidu, transpordi,
õnnetusjuhtumikindlustuse ja eluasemega seotud kulude katmiseks.
–     
Omal algatusel valitud koolituse eest antav toetus:
See võimaldab töötajatel osaleda sobivatel koolituskursustel, mis on nendega
kokku lepitud nende isikliku tööhõiveplaani osana ning mida pakuvad tunnustatud
koolitusasutused. Töötajatele pakutakse võimalust osaleda kas järjestikku või
samaaegselt rohkem kui ühel koolitusel. Eelnimetatud õppevormis toimuvatel
koolitustel osalejatele pakutakse rangetel tinigmustel maksimaalselt 8 000
euro suurust toetust, mis katab nii koolitusega seotud kulud kui ka
koolitustoetuse. 
–     
Toetus iseseisvate tööotsingute puhul: Kõnealust toetust antakse töötajatele, kes fondi abipaketi rakendamise
ajal leiavad endale uue töökoha. Summa varieerub sõltuvalt pakutud töölepingu
pikkusest ning võib suureneda, kui uus töökoht on rohkem kui 100 km kaugusel
töötaja elukohast.
–     
Töölevõtustiimul: et stimuleerida uute töökohtade
loomist, võib anda rahalist toetust tööandjatele, kes allkirjastavad fondist
toetust saava töötajaga täiskohatöö lepingu. Lepingu kestus peab olema
minimaalselt 12 kuud ning suuremat stimuleerivat toetust makstakse
ettevõtetele, kes võtavad töötajaid tööle tähtajatu lepinguga.
–     
Ettevõtlustoetus: töötajatele, kes soovivad luua
omaenda ettevõtte, korraldatakse koolitus konkreetsete teadmiste ja oskuste
alal, mida on vaja väikeettevõtte loomisel ja juhtimisel. Osavõtt koolitusest
on ettevõtte loomise toetuse saamiseks kohustuslik eeltingimus, välja arvatud
juhul, kui on tõendatud, et isik on sel alal varem koolitust saanud või omab
asjakohast kogemust. Tehniline tugi projektile hõlmab toetusmeetmeid ettevõtte
idee väljatöötamiseks, äriplaani koostamiseks, äriühingu moodustamiseks ja
projekti jätkumeetmeteks ettevõtte esimesel tööaastal. Rangetes piirides ja
rangete tingimuste alusel antakse toetusi õnnetusjuhtumikindlustuse, toidu ja
transpordiga seotud kulude katmiseks.
–     
Ettevõtte loomise toetus: Kui ettevõtluskoolitus ja
ettevalmistused on lõpetatud, aidatakse töötajaid 20 000-eurose
tagastamatu abiga iga loodud töökoha kohta, sh looja enda töökoht, kuni
maksimaalselt kolme töökohani. Loodud töökohad peaksid täitma teised fondi
toetusesaajad või piirkonna tööhõivekeskustes registreeritud töötud ning need
peaksid olema täistöökohad kestusega vähemalt kaks aastat.
–     
Lõimumiskava:
lõimumiskava annab töötajatele töökogemuse kestusega vähemalt 30 tundi nädalas 6
kuni 12 kuu jooksul. Selle meetme eesmärk on tagada, et need töötajad ei
kaotaks kontakti teiste töötajatega, ei jääks isoleerituks ega kaotaks motivatsiooni,
andes neile võimaluse omandada uusi teadmisi ja oskusi ja parandada nii oma
konkurentsivõimet tööturul lõimumisjärgsel ajal. Töötajad pannakse piiratud
ajaks tööle mittetulunduslike tööandjate juurde; see annab neile õiguse saada
söögi- ja transporditoetust, kindlustust ja palka asendavat kuutoetust.
23.                  
Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud, mis on
taotluse hulka arvatud vastavalt määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklile 3,
koosnevad ettevalmistus-, haldus-, kontrollitegevuse ning teavitamis- ja reklaamikuludest.
24.                  
Individuaalsed teenused, mida Portugali
ametiasutused kirjeldavad, on aktiivsed tööturumeetmed, mis on määruse (EÜ)
nr 1927/2006 artikli 3 kohaselt toetuskõlblikud. Portugali
ametiasutuste hinnangu kohaselt on teenuste kogumaksumus 2 241 100
eurot ja fondi toetuse rakendamisega seotud kulud moodustavad 95 000 eurot
(4,24 % kogukuludest). Fondilt taotletav kogusumma on 1 518 465
eurot (65 % kogukuludest).
 Meetmed || Toetust saavate töötajate hinnanguline arv || Hinnangulised kulud toetust saava töötaja kohta (eurodes) || Kulud kokku (EGF ja riiklik kaasfinantseerimine) (eurodes) 
 Individuaalsed teenused (määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 esimene lõik) 
 Teave, profileerimine ja juhised[10] (Orientação profissional) || 100 || 165 || 16 500 
 Pädevuste tunnustamine, kinnitamine ja tõendamine (RVCC) || 40 || 640 || 25 600 
 Kutseõpe (Formação profissional) || 100 || 6 000 || 600 000 
 Omal algatusel valitud koolituse eest antav toetus (Subsidio à formação por iniciativa individual) || 75 || 4 000 || 300 000 
 Toetus iseseisvate tööotsingute puhul (Apoio à auto-colocação) || 100 || 1 100 || 110 000 
 Töölevõtustiimul (Apoio à contratação) || 60 || 2 400 || 144 000 
 Ettevõtlustoetus (Apoio à criação do proprio emprego ou empresa - formação e apoio técnico ao projecto) || 50 || 2 100 || 105 000 
 Ettevõtte loomise toetus (Apoio à criação da empresa) || 35 || 20 000 || 700 000 
 Lõimumiskava (Planos de integração) || 75 || 3 200 || 240 000 
 Individuaalsed teenused kokku ||   || 2 241 100 
 EGFi toetuse rakendamisega seotud kulud (määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kolmas lõik) 
 Ettevalmistav tegevus ||   || 2 000 
 Haldamine ||   || 90 000 
 Teave ja reklaam ||   || 2 000 
 Kontrollitegevused ||   || 1 000 
 EGFi toetuse rakendamisega seotud kulud kokku ||   || 95 000 
 Hinnangulised kogukulud ||   || 2 336 100 
 Fondi toetus (65 % kogukuludest) ||   || 1 518 465 
25.                  
Portugal kinnitab, et eespool kirjeldatud meetmed
täiendavad struktuurifondidest rahastatud meetmeid. Samuti tagab Portugal fondi
rahastatud toimingute selge kontrolljälje ja kinnitab, et nende toimingute
jaoks ei taotleta ega kasutata muud ELi rahalist toetust.
Kuupäev(ad), millal alustati või kavatsetakse
alustada individuaalsete teenuste osutamist asjaomastele töötajatele
26.                  
Portugal alustas asjaomastele töötajatele suunatud
individuaalsete teenuste osutamist 1. juulil 2010. Nimetatud teenused on
osa individuaalsete teenuste kooskõlastatud paketist, mille kohta on fondile
esitatud kaasrahastamistaotlus. Kõnealune kuupäev kujutab endast seega fondist
saadava toetuse puhul toetuskõlblikkusperioodi algust.
Menetlused tööturu osapooltega
konsulteerimiseks
27.                  
EGFi taotlus esitati IEFP I.P. juhatuse koosolekul 21. juunil
2011. IEFP I.P., mis on ühtlasi Portugalis EGFi korraldus- ja makseasutus, on
ise kolmepoolne organisatsioon (valitsuse, tööandjate ja töötajate esindajad).
28.                  
Portugali ametivõimud on kinnitanud, et riiklikes
ja ELi õigusaktides sätestatud nõuded kollektiivse koondamise kohta on
täidetud.
Teave meetmete kohta, mis on
siseriikliku õiguse või kollektiivlepingute kohaselt kohustuslikud
29.                  
Seoses määruse (EÜ) nr 1927/2006
artiklis 6 sätestatud kriteeriumidega on Portugali ametiasutused taotluses
·      kinnitanud, et fondist saadav rahaline toetus ei asenda meetmeid, mis
on riiklike õigusaktide või kollektiivlepingute kohaselt äriühingute
vastutusalas;
·      tõendanud, et kavandatud meetmed on ette nähtud töötajate toetuseks ja
neid ei kasutata äriühingute või sektorite ümberkorraldamiseks;
·      kinnitanud, et eespool nimetatud toetuskõlblikele meetmetele ei anta
toetust muudest ELi rahalistest vahenditest.
Haldus- ja kontrollisüsteemid 
30.                  
Portugal on teatanud komisjonile, et finantstoetust
haldab ja kontrollib riiklik tööhõivetalitus Instituto do Emprego e Formação
Profissional, I.P. Üldjuhtimisega tegeleb tööhõiveosakond, sellal kui
operatiivjuhtimist teostavad IEFP, I.P Norte ja Centro piirkondade
delegatsioonid. Üldise finantsjuhtimise võtab enda peale finants- ja juhtimiskontrolli
osakond. Abi heakskiitmine ja väljamaksmine kuulub Norte ja Centro piirkondade
delegatsioonide vastutusalasse. Enamiku aktiivsetest meetmetest teostavad
tööhõivekeskused ja partnerorganisatsioonid, täpsemalt ühised
kutseõppekeskused. Portugal on kinnitanud, et asjaomaste organisatsioonide
vahel ja nende sees järgitakse ülesannete lahususe põhimõtet.
31.                  
Euroopa Sotsiaalfondi korraldusasutus Instituto de
Gestão do Fundo Social Europeu (IGFSE, I.P.) vastutab käesoleva EGFi taotluse
auditeerimise ja kontrolli eest.
Rahastamine
32.                  
Portugali taotluse põhjal on kavas fondist
rahastada kooskõlastatud individuaalsete teenuste paketti (sealhulgas fondi
toetuse rakendamise kulud) 1 518 465 euro ulatuses, mis moodustab 65 %
kogukuludest. Komisjoni kavandatav assigneering fondist põhineb Portugali
esitatud teabel.
33.                  
Arvestades määruse (EÜ) nr 1927/2006
artikli 10 lõike 1 alusel fondist eraldatava toetuse maksimumsummat
ja assigneeringute ümberpaigutamise võimalusi, teeb komisjon ettepaneku
kasutada fondi vahendeid eespool nimetatud kogusummas, mis eraldatakse
finantsraamistiku rubriigist 1a.
34.                  
Kavandatava rahalise toetuse puhul jääb üle 25 %
fondi aastasest maksimumsummast kasutamiseks aasta viimasel neljal kuul
kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 12 lõikega 6.
35.                  
Tehes käesoleva ettepaneku fondi
kasutuselevõtmiseks, algatab komisjon 17. mai 2006. aasta
institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 28 sätestatud lihtsustatud
kolmepoolse menetluse eesmärgiga saada mõlemalt eelarvepädevalt
institutsioonilt nõusolek fondi kasutamise ja vajaliku summa kohta. Komisjon
kutsub üles seda eelarvepädevat institutsiooni, kes saavutab fondi kasutamise
eelnõu suhtes asjakohasel poliitilisel tasandil kokkuleppe esimesena, teavitama
oma kavatsustest teist eelarvepädevat institutsiooni ja komisjoni. Kui
eelarvepädevad institutsioonid on eriarvamusel, kutsutakse kokku ametlik
kolmepoolne kohtumine.
36.                  
Samuti esitab komisjon ümberpaigutamise taotluse,
et kirjendada 2011. aasta eelarvesse konkreetsed kulukohustuste
assigneeringud, nagu on nõutud 17. mai 2006. aasta
institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 28.
Makseassigneeringute allikad 
37.                  
Makseassigneeringute suurendamist taotletakse EGFi
eelarvereas koondümberpaigutuse kaudu. Kõnealuselt eelarverealt eraldatavat
summat kasutatakse käesoleva taotluse jaoks vajatava 1 518 465 euro
suuruse summa katmiseks.
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi
kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17.
mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja
usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2011/005
PT/Norte-Centro Automotive, Portugal)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse 17. mai 2006. aasta
institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni
vahel eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta,[11] eriti selle punkti 28,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20.
detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise
Euroopa Fondi loomise kohta,[12]
eriti selle artikli 12 lõiget 3,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,[13]
ning arvestades järgmist:
(1)       Globaliseerumisega Kohanemise
Euroopa Fond (edaspidi „fond”) on asutatud selleks, et osutada täiendavat abi
töötajatele, kes on koondatud seoses globaliseerumisest tingitud oluliste
struktuurimuutustega maailmakaubanduses, ja aidata neil tööturule tagasi
pöörduda.
(2)       Fondi rakendusala on laiendatud
nii, et alates 1. maist 2009 esitatud taotluste puhul võib toetust anda ka
töötajaile, kes on koondatud otseselt ülemaailmse finants- ja majanduskriisi
tagajärjel.
(3)       17. mai 2006. aasta
institutsioonidevahelise kokkuleppe kohaselt on fondi kasutamise ülemmäär 500 miljonit
eurot aastas.
(4)       Portugal esitas 6. juunil 2011
taotluse, et saada fondist rahalist toetust seoses koondamistega NACE
Revision 2 osa 29 (mootorsõidukite, haagiste ja poolhaagiste
tootmine) alla kuuluvas kolmes ettevõttes, mis tegutsevad NUTS II tasandi
piirkondades Norte (PT11) ja Centro (PT16) ning lisas sellele täiendavat teavet
kuni 18. juulini 2011. Taotlus vastab rahalise toetuse kindlaksmääramise
nõuetele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklis 10.
Seetõttu teeb komisjon ettepaneku 1 518 465 euro eraldamiseks.
(5)       Seepärast tuleks võtta
kasutusele fondi vahendid, et rahastada Portugali taotluses nimetatud meetmeid,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Liidu 2011. aasta üldeelarvest
võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi raames kasutusele 1 518 465
eurot kulukohustuste ja maksete assigneeringutena.
Artikkel 2
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu
Teatajas.
[Brüssel/Strasbourg],
Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu
nimel
President                                                        eesistuja
[1]               ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.
[2]               ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.
[3]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta
määrus (EÜ) nr 1893/2006, millega kehtestatakse majanduse tegevusalade
statistiline klassifikaator NACE Revision 2 ning muudetakse nõukogu määrust
(EMÜ) nr 3037/90 ja teatavaid EÜ määrusi, mis käsitlevad konkreetseid
statistikavaldkondi (ELT L 393, 30.12.2006, lk 1).
[4]               Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kolmanda
lõiguga.
[5]               EGF/2010/002
Cataluńa Automoción, KOM(2010)453 lõplik, 
EGF/2010/004 Wielkopolskie, KOM(2010)616 lõplik,
EGF/2010/031 GM Belgium KOM(2011)212 lõplik, ja
EGF/2011/002 Cataluńa Automoción, KOM(2011)447 lõplik.
[6]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta
määrus (EÜ) nr 1893/2006, millega kehtestatakse majanduse tegevusalade
statistiline klassifikaator NACE Revision 2 ning muudetakse nõukogu määrust
(EMÜ) nr 3037/90 ja teatavaid EÜ määrusi, mis käsitlevad konkreetseid
statistikavaldkondi (ELT L 393, 30.12.2006, lk 1).
[7]               22,6 % (25–34 aastased), 55 % (35–44 aastased)
ja 20,1 % (45–54 aastased).
[8]               Portugalis on põhihariduse/kohustusliku hariduse
omandamise aeg praegu üheksa aastat. However, the number of compulsory years of
formal education is determined in accordance with date of birth (born until 31 December
1966 = four years; born between 1 January 1967 and 31 December 1980 = six
years and born after 1 January 1981 = nine years).
[9]               'Instituto do Emprego e Formaēćo
Profissional-IEFP, IP' (tööhõive- ja kutseõppe instituut) on riiklik
tööhõivetalitus, mille eesmärgiks on suurendada tööhõivet ja parandada selle
kvaliteeti ning vähendada tööpuudust aktiivse tööhõivepoliitika ja vastavate
koolituste korraldamise kaudu.
[10]             Seda meedet pakutakse kõikidele 726-le koondatud
töötajale. Meetme raames koguvad teavet ja koostavad profiile tööhõivekeskused
ning seda fond ei kaasrahasta. Sajale eelarves kavandatud osalejale antakse
antakse toetusi toidu ja transpordiga ning spetsiaalsemat laadi nõustamisel
osalemisega seotud kulude katmiseks.
[11]             ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.
[12]             ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.
[13]             ELT C […], […], lk […].