CELEX: 52000GC0666
Language: es
Date: 2006-12-08
Title: Proyecto de Decisión de la Comisión de […] por la que se establecen las normas zoosanitarias, de certificación veterinaria y de cuarentena aplicables a la importación de aves distintas de las aves de corral (…/…/CE) (Versión codificada)

ES

|[pic]                     |COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS                                                                             |

                                        Bruselas,
                                        C(2006)

                                                                   Proyecto de

                                                             DECISIÓN DE LA COMISIÓN

                                                                      de […]

 por la que se establecen las normas zoosanitarias, de certificación veterinaria y de cuarentena aplicables a la importación de aves distintas de
                                                                las aves de corral

                                                                     (…/…/CE)

                                                               (Versión codificada)

                                            ê 2000/666/CE (adaptado)

                                                                   Proyecto de

                                                             DECISIÓN DE LA COMISIÓN

                                                                      de […]

 por la que se establecen las normas zoosanitarias, de certificación veterinaria y de cuarentena aplicables a la importación de aves distintas de
                                                                las aves de corral

                                                        [notificada con el número C(…) …]
                                                       (Texto pertinente a efectos del EEE)

                                                                     (…/…/CE)

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Vista la Directiva 92/65/CEE del Consejo, de 13 de julio de 1992, por la que se establecen las condiciones de policía sanitaria aplicables a  los
intercambios y las importaciones en la Comunidad de animales, esperma, óvulos y embriones no sometidos, con respecto a estas condiciones,  a  las
normativas comunitarias específicas a que se refiere la sección I del anexo A de la Directiva 90/425/CEE[1], y, en particular, la  letra  b)  del
apartado 2 y el apartado 3 de su artículo 17 y Ö el primer y el cuarto guiones Õ del apartado 1 de su artículo 18,

Considerando lo siguiente:

                                            ê 

   1) La Decisión 2000/666/CE de la Comisión, de 16 de octubre de 2000, por la que se establecen las condiciones zoosanitarias y la certificación
      veterinaria aplicables a la importación de aves distintas de las aves de corral y las condiciones de cuarentena[2], ha sido  modificada  en
      diversas ocasiones[3] y de forma sustancial. Conviene, en aras de una mayor racionalidad y claridad, proceder a la  codificación  de  dicha
      Decisión.

                                            ê 2000/666/CE Considerando 1

   2) Es necesario establecer las condiciones zoosanitarias y la certificación aplicables a la importación de aves distintas  de  las  de  corral
      procedentes de determinados terceros países.

                                            ê 2000/666/CE Considerando 2 (adaptado)

   3) Una vez que hayan entrado en el territorio de la Comunidad, las aves distintas de las de corral deben pasar un período de  cuarentena,  con
      arreglo a la letra c) del punto 1 de la letra A del artículo 7 de la Directiva 92/65/CEE, en instalaciones o centros comunitarios antes  de
      poder ser comercializadas. Ö Se deberían Õ establecer condiciones especiales para  la  autorización  de  las  instalaciones  o  centros  de
      cuarentena para aves.

                                            ê 2000/666/CE Considerando 3 (adaptado)

   4) Un resultado positivo respecto de la influenza aviar o la enfermedad de Newcastle o la confirmación de dichas enfermedades en las  aves  en
      cuarentena o los pollos testigo no Ö debería Õ ser comunicado como un brote en relación con lo dispuesto en  la  Directiva  82/894/CEE  del
      Consejo Ö , de 21 de diciembre de 1982, Õ relativa a la notificación de las enfermedades de los  animales  en  la  Comunidad[4],  pero  sin
      embargo deberá ser comunicado a la Comisión.

                                            ê 2000/666/CE Considerando 4 (adaptado)

   5) Los países que deseen exportar aves a la Comunidad Ö deberían Õ ser miembros de la Oficina  Internacional  de  Epizootias  y  respetar  las
      condiciones generales establecidas en el capítulo sobre ética veterinaria y certificación en materia de intercambios internacionales.

                                            ê 2000/666/CE Considerando 5 (adaptado)

   6) Las medidas previstas en la presente Decisión han seguido el  procedimiento  de  notificación  establecido  en  el  Acuerdo  sobre  medidas
      sanitarias y fitosanitarias Ö [5] Õ de la Organización Mundial de Comercio.

                                            ê 2000/666/CE Considerando 6 (adaptado)

   7) Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del  Comité  permanente  Ö de  la  cadena  alimenticia  y  de  sanidad
      animal Õ,

                                            ê 2000/666/CE

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

                                                                    Artículo 1

                                            ê 2000/666/CE (adaptado)

A los efectos de la presente Decisión, se aplicarán las definiciones recogidas en la Directiva Ö 2005/94/CE Õ del Consejo[6]  para  la  influenza
aviar y las recogidas en la Directiva 92/66/CEE del Consejo[7] para la enfermedad de Newcastle.

                                            ê 2000/666/CE

Además se entenderá por:

                                            ê 2000/666/CE (adaptado)

Ö a) Õ      «instalación de cuarentena»: un local separado de explotaciones avícolas y otras explotaciones de cría  de  aves  por  una  distancia
       razonable, teniendo en cuenta la epidemiología de la enfermedad de Newcastle y de la influenza aviar en lo que respecta a  la  propagación
       aérea y en el que la cuarentena de las aves importadas se realice según un sistema de «cuarentena en bloque» (all in all out);

Ö b) Õ      «centro de cuarentena»: un local que contenga una serie de  unidades,  separadas  operativa  y  físicamente  entre  sí,  en  las  que
       únicamente se encuentren aves de la misma partida, y  con  la  misma  situación  sanitaria  y,  en  consecuencia,  constituya  una  unidad
       epidemiológica; en el que en cada unidad la cuarentena de las aves importadas se realice según un sistema de «cuarentena en bloque»; y que
       esté separado de explotaciones avícolas y otras explotaciones de cría  de  aves  por  una  distancia  razonable,  teniendo  en  cuenta  la
       epidemiología de la enfermedad de Newcastle y de la influenza aviar en lo que respecta a la propagación aérea;

Ö c) Õ      «aves»: los animales de la especie aviar no incluidos en el punto 1 del  artículo  2  de  la  Directiva  90/539/CEE  del  Consejo[8],
       excluyendo las aves a que se refiere el tercer párrafo del artículo 1 (aves de compañía que  acompañan  a  su  dueño)  y  el  artículo  19
       Ö (relativo a aves para zoológicos, circos, parques de atracciones y laboratorios experimentales) Õ de la Directiva 92/65/CEE;

Ö d) Õ      «pollos testigo»: las aves de corral que vayan a ser utilizadas como ayuda para el diagnóstico durante la cuarentena.

                                            ê 2000/666/CE

La presente Decisión no se aplicará a las aves capturadas directamente  en  la  naturaleza  para  programas  de  conservación  aprobados  por  la
autoridad competente en el Estado miembro de destino.

                                            ê 2000/666/CE (adaptado)
                                            è1 2002/279/CE Punto 1 del artículo 1

                                                                    Artículo 2

Los Estados miembros autorizarán la importación de aves procedentes de los países que figuran en el anexo Ö IV Õ únicamente si:

Ö a) Õ      son originarias de explotaciones registradas por la autoridad competente del país exportador;

Ö b) Õ      van acompañadas de un certificado zoosanitario como el establecido en el anexo Ö I Õ ;

Ö c) Õ      se transportan en jaulas o cajones y cada jaula o  cajón  está  identificado  con  un  número  que  deberá  corresponder  con  el  de
       identificación que figure en el certificado zoosanitario;

Ö d) Õ      è1 las aves son transportadas a una de las instalaciones o uno de los centros de cuarentena  autorizados  que  figuran  en  la  lista
       prevista en Ö la letra e) Õ , y el importador facilita una declaración, escrita en la lengua del Estado miembro de entrada, en la  que  la
       persona responsable de la instalación o del centro de cuarentena afirme que las aves serán  aceptadas  en  cuarentena.  Dicha  declaración
       deberá recoger claramente el nombre, la dirección y el número de autorización de la  instalación  o  el  centro  de  cuarentena  y  deberá
       recibirse en el puesto de inspección fronterizo, a través del correo electrónico o mediante fax, antes de que la partida  llegue  a  dicho
       puesto de inspección, o deberá ser presentada por el importador o su agente antes de la salida  de  las  aves  del  puesto  de  inspección
       fronterizo; ç

                                            ê 2002/279/CE Punto 2 del artículo 1 (adaptado)

Ö e) Õ      los Estados miembros comunican a los demás Estados miembros y a la Comisión la  relación  de  los  números  de  autorización  de  las
       instalaciones o centros de cuarentena autorizados, y la designación y número ANIMO de la unidad veterinaria local, así  como  los  cambios
       introducidos en la citada relación, conforme a lo establecido en la Decisión [2001/106/CE] Ö de la Comisión[9] Õ.

                                            ê 2000/666/CE (adaptado)
                                            è1 2002/279/CE Punto 3 del artículo 1
                                            è2 2002/279/CE Punto 4 del artículo 1

                                                                    Artículo 3

1.    Las aves se transportarán directamente en jaulas o cajones desde el  puesto  de  inspección  fronterizo  a  una  instalación  o  centro  de
       cuarentena autorizado, sin perjuicio de lo dispuesto en el Ö Reglamento 1/2005 del Consejo[10]. Õ

2.    Tras la inspección de las aves, los cajones o jaulas o el vehículo de transporte Ö serán Õ precintados por el funcionario  responsable  del
       puesto de inspección fronterizo tal modo que no sea posible sustituir el contenido durante el transporte hasta la instalación o centro  de
       cuarentena.

3.    Las aves Ö permancerán Õ en cuarentena al menos 30 días en una instalación o centro autorizado.

4.    Las instalaciones o centros de cuarentena para las aves importadas deberán estar autorizados por la  autoridad  competente  de  conformidad
       con lo dispuesto en el anexo Ö II Õ.è1 La autorización se retirará si dejan de cumplirse estas condiciones. ç

5.    Como mínimo al inicio y al final de la cuarentena de cada partida, el veterinario oficial deberá inspeccionar las  disposiciones  relativas
       a la cuarentena incluyendo un examen de los datos de mortalidad y una inspección clínica  de  las  aves  de  cada  unidad  del  centro  de
       cuarentena o de la instalación de cuarentena. El veterinario oficial o cualquier veterinario  autorizado  Ö realizará Õ  inspecciones  con
       mayor frecuencia si la situación de la enfermedad así lo exigiera.

                                                                    Artículo 4

1.    Una vez que las aves se hayan puesto en cuarentena, se realizarán las tomas de muestras y/o los análisis en las aves o  pollos  testigo  de
       conformidad con lo establecido en el anexo Ö III Õ.

2.    Si se utilizan pollos testigos, sólo Ö se utilizarán Õ una vez, sin estar, vacunados, habrán resultado ser seronegativos con relación a  la
       enfermedad de Newcastle y a la influenza aviar è2 en los 14 días ç anteriores al comienzo de la cuarentena, tener como mínimo tres semanas
       de edad, ser introducidos en la unidad de cuarentena antes de la llegada de las aves, llevar una anilla en la pata para su  identificación
       o bien ser identificados mediante cualquier otra identificación fija y ser colocados dentro de  la  unidad  de  cuarentena  lo  más  cerca
       posible de las aves para que quede asegurado el contacto entre los pollos testigos y  los  excrementos  de  las  aves  en  cuarentena.  Se
       utilizarán un mínimo de cuatro pollos testigo en cada instalación de cuarentena o en cada unidad del centro de cuarentena.

3.    Si, durante la cuarentena prevista en el artículo 3, se sospechara que una o más aves están  contaminadas  con  la  influenza  aviar  o  la
       enfermedad de Newcastle, se tomarán muestras de aves de la instalación o de la unidad sospechosa para realizar un  examen  virológico  con
       arreglo a lo dispuesto en el punto 2 del anexo Ö III Õ, que se analizarán en consecuencia.

                                            ê 2000/666/CE

4.    Si, durante la cuarentena prevista en el artículo 3, se comprobara que una o más aves o  los  pollos  testigo  están  contaminadas  con  la
       influenza aviar o la enfermedad de Newcastle, se aplicarán las medidas siguientes:

                                            ê 2000/666/CE (adaptado)

       a)   todas las aves de la instalación o unidad de cuarentena infectada Ö serán Õ sacrificadas y destruidas;

       b)   la instalación o unidad de cuarentena infectada Ö será limpiada y desinfectada Õ;

       c)   en el caso de los centros de cuarentena, no antes de transcurridos  21  días  desde  el  final  de  las  operaciones  de  limpieza  y
           desinfección, se tomarán muestras para realizar un examen serológico de los pollos testigo de las demás unidades de  cuarentena;  Ö o
           en el caso de los centros de cuarentena en los que no se utilicen pollos testigo,  durante  7  a  15  días  desde  el  final  de  las
           operaciones de limpieza y desinfección, se tomarán muestras para realizar un examen virológico de  aves  de  las  demás  unidades  de
           cuarentena Õ;

                                            ê 2000/666/CE

       d)   ninguna ave saldrá del centro de cuarentena antes de que se haya confirmado que los resultados de la toma de muestra descrita en  las
           letras anteriores son negativos;

       e)   no entrará ninguna ave en la instalación de cuarentena previamente contaminada antes de que hayan transcurrido 21 días desde el final
           de las operaciones de limpieza y desinfección.

                                            ê 2000/666/CE (adaptado)

5.    No obstante lo dispuesto en el apartado 4, la autoridad competente podrá decidir tras encontrar resultados positivos de  la  enfermedad  de
       Newcastle en una o más aves o en los pollos testigo, que no es necesario que las aves sean destruidas si como mínimo treinta días  después
       de la muerte o la recuperación clínica del último caso, se  han  registrado  resultados  negativos  en  una  muestra  de  conformidad  con
       Ö punto 1 b) Õ del anexo Ö III, Õ sin tener en cuenta la referencia al período especificado Ö , Õ. Las aves  no  podrán  liberarse  de  la
       cuarentena antes de que transcurran como mínimo sesenta días de la desaparición de los signos clínicos  de  la  enfermedad  de  Newcastle.
       Cualquier materia o residuo que pueda estar contaminado Ö se destruirá Õ de tal manera que se garantice la destrucción de cualquier  virus
       de la enfermedad de Newcastle presente así como la totalidad de los residuos acumulados durante el período de sesenta días. Se informará a
       la Comisión de las medidas adoptadas en cada caso.

                                            ê 2000/666/CE

                                                                    Artículo 5

Si, durante el período de cuarentena contemplado en el artículo 3, se sospechara o se confirmase que uno o más psitaciformes  están  contaminados
con Chlamydia psittaci, todas las aves de la partida se tratarán según un método autorizado por  la  autoridad  competente  y  la  cuarentena  se
prolongará como mínimo 2 meses a partir del último caso registrado.

                                            ê 2000/666/CE (adaptado)

                                                                    Artículo 6

Los psitaciformes se identificarán individualmente a su llegada a la cuarentena de acuerdo con lo dispuesto en la parte  B  del  capítulo  2  del
anexo Ö II Õ. Dichos números de identificación quedarán recogidos en los registros que tienen que llevarse de conformidad con el artículo 7.

                                                                    Artículo 7

Las disposiciones de gestión del centro o instalación de cuarentena, incluida la eliminación de los residuos y la forma de llevar los  registros,
deberán ajustarse a los requisitos de la parte A del capítulo 2 del anexo Ö II Õ.

                                            ê 2000/666/CE

                                                                    Artículo 8

Todos los costes de la cuarentena ocasionados por la aplicación de la presente Decisión correrán a cargo del importador.

                                                                    Artículo 9

Las aves sólo podrán liberarse de la cuarentena previa autorización escrita de un veterinario oficial.

                                            ê 

                                                                   Artículo 10

Queda derogada la Decisión 2000/666/CE.

Las referencias a la Decisión derogada se entenderán hechas a la presente Decisión y se leerán con arreglo a la  tabla  de  correspondencias  que
figura en el Anexo VI.

                                            ê 2000/666/CE

                                                                   Artículo 11

Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.

Hecho en Bruselas, el […]

      Por la Comisión
      […]
      Miembro de la Comisión

                                            ê 2002/279/CE Punto 5 del artículo 1 (adaptado)

                                                                   ANEXO Ö I Õ

                                            ê 2002/279/CE Punto 5 del artículo 1

                                                                 [pic][pic][pic]

                                            ê 2000/666/CE Anexo B (adaptado)

                                                                   ANEXO Ö II Õ

                                            ê 2000/666/CE Anexo B

                         CONDICIONES MÍNIMAS PARA LA AUTORIZACIÓN DE LAS INSTALACIONES Y CENTROS DE CUARENTENA PARA AVES

                                                                    CAPÍTULO 1

                                       Construcción y equipamiento de la instalación o centro de cuarentena

1.    La instalación o centro de cuarentena debe ser un edificio independiente que esté separado de una  explotación  de  aves  de  corral  o  de
       explotaciones de otras aves por una distancia razonable teniendo en cuenta la  epidemiología  de  la  enfermedad  de  Newcastle  y  de  la
       influenza aviar en lo que respecta a la propagación aérea. Las puertas de entrada y salida deben  poder  cerrarse  con  llave  y  llevarán
       carteles que indiquen «CUARENTENA — prohibido el paso a cualquier persona no autorizada».

2.    Cada una de las unidades de cuarentena del centro debe ocupar un espacio aéreo separado.

3.    La instalación o centro de cuarentena debe ser a prueba de aves, moscas y alimañas, y debe poder precintarse para permitir su fumigación.

4.    La instalación en cada una de las unidades de cuarentena estará equipada con equipamiento para lavarse las manos.

5.    Las puertas de entrada y salida de la instalación y de cada una de las unidades de cuarentena deberán contar con sistemas de doble puerta.

6.    Se instalarán barreras higiénicas en todas las entradas y salidas de la instalación y de las diferentes unidades.

7.    Todas las instalaciones y equipo tendrán un diseño adecuado para poder limpiarse y desinfectarse.

8.    El almacén de piensos será a prueba de aves y roedores y estará protegido contra los insectos.

9.    Existirá un contenedor para almacenar la cama de las aves, que será a prueba de aves y roedores.

10.   Se dispondrá de una cámara frigorífica y/o de un congelador para conservar canales.

                                                                    CAPÍTULO 2

                                                      A. Disposiciones en materia de gestión

1.    Las instalaciones o centros de cuarentena deberán:

                                            ê 2000/666/CE (adaptado)

       Ö a) Õ     disponer de un sistema de control eficaz que garantice la adecuada vigilancia de los animales;

       Ö b) Õ     estar bajo el control y la responsabilidad del veterinario oficial;

       Ö c) Õ     limpiarse y desinfectarse de acuerdo con un programa aprobado por la autoridad competente, tras  el  cual  se  procederá  a  un
           período de descanso adecuado; los desinfectantes empleados deberán haber sido autorizados para tal fin por la autoridad competente.

                                            ê 2000/666/CE

2.    Deberá seguirse un sistema de cuarentena en bloque (all in all out) para cada instalación de cuarentena o unidad de cuarentena.

3.    Deberán tomarse precauciones para evitar la contaminación entre las partidas que entran y las que salen.

4.    Estará prohibido el paso de personas no autorizadas a la instalación de cuarentena.

5.    Las personas que entren en la instalación de cuarentena llevarán ropa de protección, incluido el calzado.

6.    No tendrá lugar ningún contacto entre el personal que pueda causar la contaminación entre las unidades de cuarentena.

7.    Deberá disponerse del equipo adecuado para la limpieza y desinfección.

8.    La limpieza y desinfección de las jaulas o cajones utilizados para el transporte se realizará en la instalación o centro de  cuarentena,  a
       menos que se destruyan. Si se reutilizan deberán fabricarse en un material que permita una limpieza y desinfección efectivas. Las jaulas y
       cajones se destruirán de forma tal que se evite la difusión de agentes patógenos.

9.    El material de cama y los desechos se recogerán regularmente, se almacenarán en el contenedor para el material de cama y posteriormente  se
       tratarán de forma tal que se evite la difusión de agentes patógenos.

10.   Las canales de las aves muertas se examinarán en un laboratorio oficial designado por la autoridad competente.

11.   Los análisis y tratamientos necesarios deberán realizarse previa consulta y bajo el control del veterinario oficial.

12.   El veterinario oficial deberá ser informado de las enfermedades y muertes de aves y/o de pollos testigo durante el período de cuarentena.

13.   La persona responsable de la instalación o del centro deberá llevar un registro de:

       a)   las fechas, número y especies de las aves que entren y salgan en cada envío;

       b)   la copia de los certificados zoosanitario y de paso fronterizo que acompañan a las aves importadas;

       c)   los números de identificación individuales de los psitaciformes;

       d)   cualquier observación significativa: casos de enfermedad y número de muertes diariamente;

       e)   las fechas y resultados de las pruebas: los tipos y fechas de los tratamientos;

       f)   las personas que tienen acceso al centro de cuarentena.

14.   El presente registro tienen que llevarse durante un año como mínimo.

                                                      B. Identificación de los psitaciformes

La identificación individual de los psitaciformes deberá realizarse al entrar en cuarentena mediante una anilla en la pata o un microchip.

1.    La anilla será inalterable y de un diámetro adecuado para la especie.

2.    La anilla o el microchip llevará, como mínimo, la siguiente información:

       a)   el código ISO del Estado miembro que haya efectuado la identificación;

       b)   un número de serie único.

3.    Si para la identificación se utilizan microchips, la instalación o centro de cuarentena deberá disponer de un lector de microchips.

4.    Deberán registrarse los datos relativos al tipo de microchip y al lector utilizados.

                                                                    __________

                                            ê 2000/666/CE Anexo C

                                                                  ANEXO Ö III Õ

                                            ê 2000/666/CE

                        PROCEDIMIENTOS DE EXAMEN, MUESTREO Y PRUEBAS PARA LA ENFERMEDAD DE NEWCASTLE Y LA INFLUENZA AVIAR

1.    Durante la cuarentena, los pollos testigo o, si no se utilizan pollos testigo, las aves importadas, deberán someterse a los  procedimientos
       siguientes:

                                            ê 2000/666/CE (adaptado)

       Ö a) Õ     Si se utilizan pollos testigo:

                                            ê 2000/666/CE

           i)    Se tomarán muestras de sangre para un examen serológico de todos los pollos testigo, transcurridos al menos 21 días del período
                de cuarentena pero con anterioridad a los 3 últimos días de ésta.

           ii)   Si los pollos testigo muestran resultados serológicos positivos o no concluyentes, las  aves  importadas  deberán  someterse  a
                análisis virológicos. Se tomarán frotis de cloaca (o heces) de todas las aves de la  partida  si  ésta  consta  de  menos  de  60
                especímenes, o de 60 aves si la partida fuera mayor.

                                            ê 2000/666/CE (adaptado)

       Ö b) Õ     Si no se utilizan pollos testigo:

                                            ê 2000/666/CE

            Las aves importadas deberán examinarse virológicamente (las pruebas serológicas no son apropiadas). Se tomarán frotis  de  cloaca  (o
           heces) de todas las aves de la partida si ésta consta de menos de 60 especímenes, o de 60 aves si la partida fuera mayor durante  los
           primeros 7 a 15 días del periodo de cuarentena.

                                            ê 2000/666/CE (adaptado)

2.    Además de las pruebas detalladas en los puntos 1 Ö a) Õ y 1 Ö b) Õ, debe realizarse un examen virológico de las muestras siguientes:

       Ö a) Õ     Frotis de cloaca (o heces) y traqueal (si es posible) de todas las aves clínicamente enfermas o los pollos testigo enfermos.

       Ö b) Õ     Contenido intestinal, cerebro, tráquea, pulmones, hígado, bazo, riñones y cualquier otro órgano claramente  afectado  lo  antes
           posible después de la muerte, de:

           Ö i) Õ      pollos testigo muertos y todas las aves muertas a la llegada, así como aves muertas durante la cuarentena, Ö o Õ

           Ö ii) Õ     en el caso de una elevada mortalidad en las aves pequeñas de partidas grandes, de al menos el 10 % de las aves muertas.

                                            ê 2000/666/CE

3.    Todos los análisis virológicos y serológicos de las muestras  tomadas  en  la  cuarentena  deberán  realizarse  en  laboratorios  oficiales
       designados por la autoridad competente y emplear procedimientos de diagnóstico de conformidad con el anexo III de la Directiva 92/66/CEE y
       el anexo III de la Directiva 92/40/CEE. Para el examen virológico, podrán formarse grupos de hasta cinco muestras de aves individuales. La
       materia fecal se agrupará por separado de otras muestras de tejidos y órganos.

4.    Las cepas de virus deberán remitirse al laboratorio nacional de referencia.

                                                                    __________

                                            ê 2000/666/CE Anexo D (adaptado)

                                                                   ANEXO Ö IV Õ

                             LISTA DE TERCEROS PAÍSES QUE PODRÁN UTILIZAR EL CERTIFICADO ZOOSANITARIO DEL ANEXO Ö I Õ

                                            ê 2000/666/CE

Países que figuran como miembros de la Oficina Internacional de Epizootias en el Boletín de la OIE.

                                                                    __________

                                            é

                                                                     ANEXO V

                                                Decisión derogada con sus modificaciones sucesivas

|Decisión 2000/666/EC de la Comisión                                 |                                                                    |
|(DO L 278 de 31.10.2000, p. 26)                                     |                                                                    |
|Decisión 2001/383/EC de la Comisión                                  |                                                              |
|(DO L 137 de 19.5.2001, p. 28)                                       |                                                              |
|Decisión 2002/279/EC de la Comisión                                  |Sólo artículo 1                                               |
|                                                                     |                                                              |
|(DO L 99 de 16.4.2002, p. 17)                                        |                                                              |

                                                                    __________

                                                                     ANEXO VI

                                                            Tabla de correspondencias

|Decisión 2000/666/EC                                                |Presente decisión                                                   |
|Artículo 1, primer a cuarto guiones                                 |Artículo 1, letras a) a d)                                          |
|Artículo 2, puntos 1 a 5                                            |Artículo 2, letras a) a e)                                          |
|Artículo 3                                                          |Artículo 3                                                          |
|Artículo 4, apartados 2 y 3                                         |Artículo 4, apartados 1, 2 y 3                                      |
|Artículo 4, apartado 4, letras a) y b)                              |Artículo 4, apartado 4, letras a) y b)                              |
|Artículo 4, apartado 4, letras c) y d)                              |Artículo 4, apartado 4, letra c)                                    |
|Artículo 4, apartado 4, letras e) y f)                              |Artículo 4, apartado 4, letras d) y e)                              |
|Artículo 4, apartado 5                                              |Artículo 4, apartado 5                                              |
|Artículos 5 a 9                                                     |Artículos 5 a 9                                                     |
|Artículo 10                                                         |_                                                                   |
|_                                                                   |Artículo 10                                                         |
|Artículo 11                                                         |Artículo 11                                                         |
|Anexo A                                                             |Anexo I                                                             |
|Anexo B, Capítulo 1                                                 |Anexo II, Capítulo 1                                                |
|Anexo B, Capítulo 2A, punto 1, primer a tercer guiones              |Anexo II, Capítulo 2A, punto 1 letras a) a c)                       |
|Anexo B, Capítulo 2A, puntos 2 a 14                                 |Anexo II, Capítulo 2A, puntos 2 a 14                                |
|Anexo B, Capítulo 2B                                                |Anexo II, Capítulo 2B                                               |
|Anexo C, punto 1, letras A y B                                      |Anexo III, punto 1, letras a) y b)                                  |
|Anexo C, punto 2, inciso i)                                         |Anexo III, punto 2, letra a)                                        |
|Anexo C, punto 2, inciso ii), primer y segundo guiones              |Anexo III, punto 2, letra b), inciso i) y ii)                       |
|Anexo C, puntos 3 y 4                                               |Anexo III, puntos 3 y 4                                             |
|Anexo D                                                             |Anexo IV                                                            |
|_                                                                   |Anexo V                                                             |
|_                                                                   |Anexo VI                                                            |

                                                                    __________

                                                             -----------------------
[1]   DO L 268 de 14.9.1992, p. 54. Ö Directiva cuya última modificación la constituye la Directiva 2004/68/CE (DO L 139, 30.4.2004, p.320).  Õ
[2]   DO L 278 de 31.10.2000, p. 26. Decisión cuya última modificación la constituye la Decisión 2002/279/CE (DO L 99, de 16.4.2002, p. 17).
[3]   Véase Anexo V.
[4]   DO L 378 de 31.12.1982, p. 58. Directiva cuya última modificación la constituye Ö la  Decisión  20004/216/CE  de  la  Comisión  (DO  L  67,
      5.3.2004, p.27).  Õ
[5]   DO L 336 de 23.12.1994, p. 40.
[6]   DO L 10 de 14.1.2006, p. 16.
[7]   DO L 260 de 5.9.1992, p. 1.
[8]   DO L 303 de 31.10.1990, p. 6.
[9]   [DO L 39 de 9.2.2001, p. 39.]
[10]  DO L 3, 5.1.2005, p.1.