CELEX: 52013JC0029
Language: mt
Date: 2013-12-04
Title: Proposta Konġunta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament (UE) Nru 204/2011 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja

|
			
		
		
		52013JC0029
		
			Proposta Konġunta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament (UE) Nru 204/2011 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja /* JOIN/2013/029 final - 2013/0430 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
(1)                   
Fit-2 ta' Marzu 2011 il-Kunsill adotta
r-Regolament (UE) Nru 204/2011 dwar miżuri restrittivi fid-dawl
tas-sitwazzjoni fil-Libja biex isiru effettivi l-miżuri previsti
fid-Deċiżjoni 2011/137/PESK tat-28 ta' Frar 2011.
(2)                   
Huwa neċessarju li jiġu emendati
l-klawżola ta' nuqqas ta' pretensjonijiet u l-klawżola ta' nuqqas ta'
responsabbiltà skont dak li jissemma fil-Linji Gwida dwar l-implimentazzjoni u
l-evalwazzjoni ta' miżuri restrittivi (sanzjonijiet) fil-qafas
tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni tal-UE adottati mill-Kunsill fil-15
ta' Ġunju 2012.
(3)                   
Ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni
għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u l-Kummissjoni Ewropea
jipproponu li jemendaw ir-Regolament (UE) Nru 204/2011 skont dan.
2013/0430 (NLE)
Proposta Konġunta għal
REGOLAMENT TAL-KUNSILL
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 204/2011
dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 215
tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni
tal-Kunsill 2011/137/PESK tat-28 ta’ Frar 2011 dwar
miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja[1],
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta
mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u
l-Politika ta' Sigurtà u mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1)       Ir-Regolament tal-Kunsill
(UE) Nru 204/2011 tat-2 ta' Marzu 2011 dwar miżuri restrittivi fid-dawl
tas-sitwazzjoni fil-Libja[2]
biex isiru effettivi l-miżuri previsti fid-Deċiżjoni
2011/137/PESK.
(2)       Huwa neċessarju li
tiġi emendata l-klawżola ta' nuqqas ta' pretensjonijiet u
l-klawżola ta' nuqqas ta' responsabbiltà skont dak li jissemma fil-Linji
Gwida dwar l-implimentazzjoni u l-evalwazzjoni ta' miżuri restrittivi
(sanzjonijiet) fil-qafas tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni tal-UE
adottati mill-Kunsill fil-15 ta' Ġunju 2012.
(3)       Ir-Regolament (UE) Nru
204/2011 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan, 
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) Nru 204/2011 huwa emendat
kif ġej:
(1)                   
L-Artikolu 11, jinbidel b’dan li ġej:
‘L-Artikolu 11
1.           L-iffriżar ta’ fondi u
riżorsi ekonomiċi jew ir-rifjut li tali fondi jew riżorsi
ekonomiċi jsiru disponibbli, imwettaq bona fede fuq il-bażi li
tali azzjoni tkun konformi ma’ dan ir-Regolament, ma għandux joħloq
responsabbiltà ta’ kwalunkwe tip min-naħa tal-persuna fiżika jew
ġuridika, l-entità jew il-korp li jkunu qed jimplimentawh, jew
id-diretturi jew l-impjegati tagħhom, sakemm ma jiġix ippruvat li l-fondi
u r-riżorsi ekonomiċi ġew iffriżati jew miżmuma
b’riżultat ta’ negliġenza.
2.           Azzjonijiet minn persuni
fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi mhux se
jagħtu lok għal kwalunkwe tip ta' responsabbiltà, jekk ma kinux jafu,
u ma kellhomx kawża raġonevoli biex jissuspettaw, li l-azzjonijiet
tagħhom imorru kontra l-miżuri stabbiliti f'dan ir-Regolament."
(2)                   
L-Artikolu 12, jinbidel b’dan li ġej:
‘L-Artikolu 12
1.           L-ebda pretensjoni b’konnessjoni ma’
kwalunkwe kuntratt jew tranżazzjoni fejn l-eżekuzzjoni tagħhom
ġiet milquta, direttament jew indirettament, b’mod sħiħ jew
parzjalment, mill-miżuri imposti skont dan ir-Regolament, inklużi
pretensjonijiet għal indennizz jew kwalunkwe pretensjoni oħra ta’ dan
it-tip, bħal pretensjoni għal kumpens jew pretensjoni taħt
garanzija, b’mod partikolari pretensjoni għal estensjoni jew ħlas ta’
bond, garanzija jew indennizz, b’mod partikolari garanzija finanzjarja jew
indennizz finanzjarju, ta’ kwalunkwe għamla, ma għandha tiġi
ssodisfata, jekk din issir minn: 
(a)         
persuni, entitajiet jew korpi deżinjati
elenkati fl-Anness II jew III;
(b)         
kwalunkwe persuna, entità jew korp ieħor
Libjan, inkluż il-gvern Libjan;
(c)         
kwalunkwe persuna, entità jew korp li jaġixxi
permezz ta’ jew f’isem waħda mill-persuni, entitajiet jew korpi msemmija
fil-punti (a) jew (b).
2.           Fi kwalunkwe proċedura
għall-infurzar ta' pretensjoni, l-obbligu biex ikun ippruvat li
l-issodisfar tat-talba mhux ipprojbit bil-paragrafu 1, għandu jkun fuq
il-persuna li tkun qed tfittex l-infurzar ta' dik il-pretensjoni.
3.           Dan l-Artikolu huwa bla ħsara
għad-dritt tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi msemmija
fil-paragrafu 1 għal rieżami ġudizzjarju tal-legalità
tan-nuqqas ta' prestazzjoni ta' obbligi kuntrattwali skont dan ir-Regolament.”
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol
fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier
tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
[1]               ĠU L 58, 3.3.2011, p.1.
[2]               ĠU L 58, 3.03.2011, p. 1.