CELEX: 
Language: nl
Date: 1988-12-31 00:00:00
Title: Besluit van de Raad van 21 december 1988 inzake de voorlopige toepassing van het goedgekeurde voorlopige proces-verbaal houdende wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Hong-Kong inzake de handel in textielprodukten

Avis juridique important

|

31988D0666

88/666/EEG: Besluit van de Raad van 21 december 1988 inzake de voorlopige toepassing van het goedgekeurde voorlopige proces-verbaal houdende wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Hong-Kong inzake de handel in textielprodukten  

Publicatieblad Nr. L 382 van 31/12/1988 blz. 0044 - 0044

BESLUIT VAN DE RAAD van 21 december 1988 inzake de voorlopige toepassing van het goedgekeurde voorlopige proces-verbaal houdende wijziging van de Overeenk-omst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Hong-Kong inzake de handel in  textielprodukten  ( 88/666/EEG ) DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,   Gezien het voorstel van de Commissie,   Overwegende dat, in afwachting van de voltooiing van de voor de sluiting daarvan noodzakelijke procedures, de op 2 oktober 1986 tussen de Europese Economische Gemeenschap en Hong-Kong geparafeerde Overeenkomst inzake de handel in textielprodukten,  sedert 1 januari 1987 op voorlopige wijze wordt toegepast, in overeenstemming, voor wat de Gemeenschap betreft, met Besluit 88/213/EEG ( 1 );   Overwegende dat deze Overeenkomst voorziet in de mogelijkheid om tot kwantitatieve aanpassingen over te gaan van de quotas van bepaalde categoriëen, ten einde rekening te houden met de invoering van de gecombineerde nomenclatuur;   Overwegende dat na de besprekingen die hebben plaatsgevonden tussen de Gemeenschap en Hong-Kong op 29 juli 1988 een goedgekeurd proces-verbaal is geparafeerd waarin de quota van de produkten van de categoriëen 7 en 78 vastgesteld in de Overeenkomst  worden gewijzigd;   Overwegende dat, in afwachting van de voltooiing van de voor de sluiting van de Overeenkomst en het goedgekeurde proces-verbaal noodzakelijke procedures, het dienstig is het goedgekeurde proces-verbaal met werking vanaf 1 januari 1988 onder voorbehoud  van een voorlopige toepassing door Hong-Kong op basis van wederkerigheid voorlopig toe te passen,   BESLUIT :    Artikel 1  In afwachting van de voltooiing van de voor de sluiting daarvan noodzakelijke procedures, wordt het goedgekeurde protocol waarbij de Overeenkomst inzake de handel in textielprodukten tussen de Europese Economische Gemeenschap en Hong-Kong wordt  gewijzigd, in de Gemeenschap met werking vanaf 1 januari 1988 onder voorbehoud van een voorlopige toepassing door Hong-Kong op basis van wederkerigheid op voorlopige wijze toegepast .   De tekst van het goedgekeurde proces-verbaal wordt bij dit besluit gevoegd .   Artikel 2   De Commissie wordt verzocht aangaande de voorlopige toepassing van het in artikel 1 beedoelde goedgekeurde proces-verbaal de instemming van Hong-Kong te verkrijgen en hiervan aan de Raad kennis te geven .    Gedaan te Brussel, 21 december 1988 .   V . PAPANDREOU     ( 1 ) PB nr . L 97 van 14 . 4 . 1988, blz . 1 .  AGREED MINUTE     1 . A delegation of the Hong Kong Government and a delegation of the European Community met in Brussels on 27 July 1988 for consultations on problems arising from the adoption, following introduction of the harmonized system, of the revised definitions  of blouses, both knitted and woven, as set out in the explanatory notes to the combined nomenclature ( CN ) Chapters 6l and 62 concerning shirts, shirt-blouses and blouses for women or girls ( category 7 ). The consultations were conducted in accordance  with Article 14 ( 1 ) of the Agreement on Trade in textile products between Hong Kong and the Community initialled on 2 October 1986 in Brussels .   2 . As a result of the consultations and having regard to the migration of woven tops with shoulder straps and woven tops without opening from category 78 to category 7, the two parties agreed to add the following quantities to the quantitative limits  for category 7 established in Annex II of the said Agreement :   and to deduct the following quantities from the quantitative limits for category 78 established in Annex II of the said Agreement :   3 . It was further agreed that the regional shares for category 7 for the year 1988 as indicated in the Annex to the Community's Note Verbale No 02728 dated 4 March 1988 will be increased in consequence of the additional quantity for category 7 referred  to in paragraph 2 above by the following quantities :   A II;; "/ ,  "; "  4 . As regards the regional shares for category 78 for the year 1988 as indicated in the Annex to the Community's Note Verbale No 02728 dated 4 March 1988, it was agreed that they will be decreased in consequence of the quantities to be deducted from  category 78 referred to in paragraph 1 above by the following quantities :   /n!   I  Brussels, 28 July 1988 .   DeIegnon or eIe Hog Kong Goveer