CELEX: 52007PC0444
Language: mt
Date: 2007-07-25
Title: Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar pożizzjoni tal-Komunità fil-Kunsill ta' Kooperazzjoni bejn l-UE u l-Afrika t'Isfel rigward l-emendi ta' l-Annessi IV u VI tal-Ftehim dwar il-Kummerċ, l-Iżvilupp u l-Kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika ta' l-Afrika t'Isfel, min-naħa l-oħra (TDCA), fir-rigward ta' ċerti prodotti agrikoli

Avviż Legali Importanti

|

52007PC0444

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 25.7.2007KUMM(2007) 444 finali2007/0160 (ACC)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar pożizzjoni tal-Komunità fil-Kunsill ta' Kooperazzjoni bejn l-UE u l-Afrika t'Isfel rigward l-emendi ta' l-Annessi IV u VI tal-Ftehim dwar il-Kummerċ, l-Iżvilupp u l-Kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika ta' l-Afrika t'Isfel, min-naħa l-oħra (TDCA), fir-rigward ta' ċerti prodotti agrikoli(preżentata mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA' SPJEGAZZJONI1. IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA-  Ir-raġunijiet għall-proposta u l-għanijiet tagħhaL-Artikolu 106(1) tal-Ftehim dwar il-Kummerċ, l-Iżvilupp u l-Kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika ta' l-Afrika t'Isfel, min-naħa l-oħra ('TDCA') jagħti s-setgħa lill-Kunsill ta' Kooperazzjoni biex jiddeċiedi dwar l-emendi mressqa minn kwalunkwe Parti. Skond l-Artikolu 97(3) tat-TDCA, il-Kunsill ta' Kooperazzjoni għandu s-setgħa li jieħu deċiżjonijiet dwar kwalunkwe kwistjoni koperta mit-TDCA.Barra minn hekk, l-Artikolu 17 tal-Ftehim bejn l-UE u l-Afrika t'Isfel dwar il-Kummerċ, l-Iżvilupp u l-Kooperazzjoni (TDCA) jipprevedi li l-Komunità għandha tqis, fuq talba ta' l-Afrika t'Isfel, proposti li jikkonċernaw skeda aċċellerata għat-tneħħija ta' tariffi għall-importazzjoni fl-Afrika t'Isfel ta' prodotti agrikoli, flimkien mat-tneħħija ta' r-rifużjonijiet kollha għall-esportazzjoni lejn l-Afrika t'Isfel ta' l-istess prodotti b'oriġini mill-Komunità Ewropea.F'dan il-kuntest, l-għan tad-Deċiżjoni proposta mill-Kunsill hu li jneħħi d-dazji fuq il-Gouda, Cheddar u prodotti tal-ġobon ipproċessat, fil-każ ta' esportazzjoni preferenzjali tal-Komunità lejn l-Afrika t'Isfel, li jkollu l-effett li jneħħi r-rifużjonijiet għall-esportazzjoni ta' dan l-istess ġobon esportat lejn l-Afrika t'Isfel. Ir-rifużjonijiet għall-esportazzjoni tal-Komunità għall-bqija tal-ġobon tat-TRQ (Kwota tar-Rata Tariffarja) imniżżlin fl-Annessi VI, lista 4, "Ġobon u baqta", għajr għat-tliet tipi ta' ġobon imsemmija, għandhom jibqgħu validi fl-istess livelli li kienu applikabbli f'Lulju 2004, mingħajr preġudizzju għal aġġustamenti ta' rati tal-kambju.Qed ikun propost ukoll li fl-Anness rilevanti tat-TDCA tiddaħħal nota tal-qiegħ ( footnote ) li tiċċara t-tifsira ta' "piż gross" fil-kuntest tat-TRQs globali applikabbli għal-ċerti prodotti tal-frott fil-laned. Wara diskussjonijiet li saru fil-Grupp ta' Ħidma tal-Kunsill AKP tas-6 ta' Novembru 2002[1], intlaħaq ftehim ma' l-Afrika t'Isfel dwar it-tfassil ta' din in-nota tal-qiegħ.Peress li, bi żball, ċertu ġobon kien imniżżel fil-lista 8 ta' l-Anness IV tat-TDCA, taħt "Ġobon u baqta", – li l-konċessjonijiet tat-tariffi mhumiex applikabbli għalihom minħabba li huma prodotti koperti mid-denominazzjonijiet Komunitarji protetti – allura, il-ġobon rilevanti ser jitneħħa mill-lista 8 u jiddaħħal fil-lista 7 ta' l-Anness IV.-  Il-kuntest ġeneraliDin id-Deċiżjoni tal-Kunsill hija riżultat ta' negozjati intensivi ta' natura teknika, li saru wara proposta għar-riżoluzzjoni ta' kwistjonijiet agrikoli pendenti bejn l-UE u l-Afrika t'Isfel. L-awtorizzazzjoni għat-tkomplija tad-diskussjonijiet kienet approvata politikament fl-14 ta' Novembru 2006 fil-kuntest tal-Kunsill ta' Kooperazzjoni bejn l-UE u l-Afrika t'Isfel.Għalhekk, il-Kummissjoni tipproponi li l-Kunsill jadotta pożizzjoni komuni tal-Komunità dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Komunità fi ħdan il-Kunsill ta' Kooperazzjoni.Dan il-ftehim ibbilanċjat jagħti sinjal pożittiv lill-operaturi ekonomiċi involuti, u anke għal relazzjonijiet futuri bejn l-UE u l-Afrika t'Isfel li bħalissa qed jiġu rijorganizzati f'partenarjat aktar ambizzjuż fil-kuntest tal-"Partenarjat Strateġiku bejn l-UE u l-Afrika t'Isfel[2]".-  Dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-propostaIr-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 980/2005Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/441/KEId-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/631/KE.-  Il-konsistenza ma' politiki u għanijiet oħra ta' l-UnjoniDin id-Deċiżjoni hija parti minn eżerċizzju usa' ta' reviżjoni, li ż-żewġ naħat qablu li jagħmlu b'konformità ma' l-Artikolu 103 tat-TDCA[3].2. KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATI U VALUTAZZJONI TA' L-IMPATT-  Konsultazzjoni mal-partijiet interessatiMatul dawn l-aħħar snin, saru diversi laqgħat ta' taħditiet ta' natura teknika bejn l-UE u l-Afrika t'Isfel biex jiddiskutu l-kuntest u l-implikazzjonijiet ta' din il-proposta.Barra minn hekk, l-Istati Membri ġew infurmati (verbalment) dwar ir-riżultat ta' dawn it-taħditiet, tul il-perjodu kollu ta' negozjar, fil-Kumitat ta' l-Artikolu 133 u fil-grupp ta' ħidma tal-Kunsill AKP, kif ukoll fil-"Grupp Konsultattiv dwar il-Ħalib".-  Ġbir u użu ta’ għarfien espertMhux meħtieġ għarfien espert estern.-  Valutazzjoni ta' l-ImpattMhux applikabbli.3. L-ELEMENTI ġURIDIċI TAL-PROPOSTA-  Sommarju ta’ l-azzjoni propostaDin id-Deċiżjoni tikkunsidra l-preferenzi tariffarji għall-prodotti tal-ġobon mogħtija mill-Afrika t'Isfel lill-Komunità kif ukoll it-tneħħija tar-rifużjonijiet għall-esportazzjoni ta' l-istess prodotti ta' ġobon. Barra minn hekk, tiċċara l-interpretazzjoni ta' "piż gross" ("g.w.", gross weight ) fil-kuntest ta' ċerti TRQs għall-frott fil-laned u timmodifika l-lista 8 ta' l-Anness IV tat-TDCA billi tneħħi xi ġobon li kien inkluż f'din il-lista bi żball u ddaħħlu fil-lista 7 ta' l-Anness IV.Il-proposta tgħid li din l-emenda tat-TDCA għandha tiddaħħal fis-seħħ sa mill-1 ta' Settembru 2007.-  Bażi ĠuridikaL-Artikolu 133 tat-Trattat li jistabbilixxi l-KE.-  SussidjarjetàIl-proposta taqa’ taħt il-kompetenza esklussiva tal-Komunità. Il-prinċipju tas-sussidjarjetà għalhekk ma japplikax.-  ProporzjonalitàIl-proposta tikkonforma mal-prinċipju tal-proporzjonalità.Il-forma ta' azzjoni proposta (Deċiżjoni tal-Kunsill dwar pożizzjoni li għandha tittieħed fil-Kunsill ta' Kooperazzjoni) hija sempliċi kemm jista' jkun (fil-kuntest tal-qafas ġuridiku stabbilit fit-TDCA).-  Għażla ta’ l-istrumentStrument propost: Deċiżjoni tal-Kunsill (hija l-uniku mezz possibbli għall-emenda tad-dispożizzjonijiet tat-TDCA dwar il-kummerċ).4. IMPLIKAZZJONIJIET FUQ IL-BAġITL-impatt finanzjarju fuq il-baġit tal-Komunità ser ikun negliġibbli.2007/0160 (ACC)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar pożizzjoni tal-Komunità fil-Kunsill ta' Kooperazzjoni bejn l-UE u l-Afrika t'Isfel rigward l-emendi ta' l-Annessi IV u VI tal-Ftehim dwar il-Kummerċ, l-Iżvilupp u l-Kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika ta' l-Afrika t'Isfel, min-naħa l-oħra (TDCA), fir-rigward ta' ċerti prodotti agrikoliIL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 133, flimkien mat-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 300(2), tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,Billi:(1) Il-Ftehim dwar il-Kummerċ, l-Iżvilupp u l-Kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika ta' l-Afrika t'Isfel, min-naħa l-oħra[4] (minn issa 'l quddiem, il-'Ftehim') ġie approvat f'isem il-Komunità permezz tad-Deċiżjoni 2004/441/KEE tal-Kunsill tas-26 ta' April 2004[5].(2) L-Artikolu 97(3) tal-Ftehim jipprevedi li l-Kunsill ta' Kooperazzjoni għandu jkollu s-setgħa li jieħu deċiżjonijiet dwar kwalunkwe kwistjoni koperta mill-Ftehim. L-Artikolu 106(1) tal-Ftehim jagħti s-setgħa lill-Kunsill ta' Kooperazzjoni li jiddeċiedi dwar emendi mressqa minn kwalunkwe Parti li tkun tixtieq temenda dan il-Ftehim.(3) L-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni 2004/441/KE jispeċifika li l-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Komunità, fil-Kunsill ta' Kooperazzjoni, għandha tkun stipulata mill-Kunsill fuq proposta mill-Kummissjoni, b'konformità mad-dispożizzjonijiet korrispondenti tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità. Barra minn hekk, l-Artikolu 10 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/631/KE[6], li tadotta r-regoli ta' Proċedura tal-Kunsill ta' Kooperazzjoni, jawtorizza lill-Kunsill ta' Kooperazzjoni sabiex jadotta d-deċiżjonijiet permezz ta' proċedura bil-miktub.(4) It-tifsira ta' "piż gross" fil-kuntest tal-linji tariffarji inklużi taħt l-intestatura "Frott, ġewż u partijiet oħra tal-pjanti tajbin għall-ikel" fl-Anness IV, lista 6 għandha tiġi ċċarata.(5) Ċerti aġġustamenti tekniċi tal-listi li jinkludu l-linji tariffarji taħt l-intestatura "Ġobon u baqta" huma meħtieġa minħabba l-protezzjoni ta' ċerti prodotti bħala indikazzjonijiet ġeografiċi fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 510/2006[7].(6) Fl-applikazzjoni ta' l-Artikolu 17 tal-Ftehim, l-Afrika t'Isfel talbet lill-Komunità biex tikkunsidra proposta li tikkonċerna skeda aċċellerata għat-tneħħija ta' tariffi għall-importazzjoni fl-Afrika t'Isfel ta' ċertu ġobon fit-TRQ previst fl-Anness VI, lista 4 (Ġobon u baqta), flimkien mat-tneħħija tar-rifużjonijiet għall-esportazzjoni tal-Komunità lejn l-Afrika t'Isfel ta' l-istess prodotti ta' ġobon.(7) Għal tliet kategoriji ta' ġobon - jiġifieri l-Gouda (li jikkorrispondi għall-Kodiċi Doganali tal-KE 0406 90 78), iċ-Cheddar (li jikkorrispondi għall-Kodiċi Doganali tal-KE 0406 90 21) u l-ġobon proċessat, mhux maħkuk jew trab (li jikkorrispondi għall-Kodiċi Doganali tal-KE 0406 30), imniżżla fl-Anness VI, lista 4 – it-tnaqqis attwali ta' 50% tal-kwota, applikabbli għall-MFN, għall-importazzjoni fl-Afrika t'Isfel ta' prodotti b'oriġini mill-Komunità għandu jinbidel f'importazzjoni bi kwota mingħajr dazju. Wara dan, il-Komunità għandha tneħħi r-rifużjonijiet għall-esportazzjoni ta' dawk l-istess prodotti u żżomm il-livelli ta' rifużjonijiet għall-esportazzjoni ta' prodotti oħra bħal ma kienu fis-16 ta' Lulju 2004, sakemm l-Afrika t'Isfel timplimenta b'mod sħiħ, effettiv u mingħajr kundizzjoni d-dazji doganali applikabbli għall-importazzjoni fl-Afrika t'Isfel ta' prodotti b'oriġini mill-Komunità.(8) Mingħajr preġudizzju għal aġġustamenti ta' rati tal-kambju, ir-rifużjonijiet Komunitarji għall-esportazzjoni ta' ġobon tat-TRQ imniżżel fl-Anness VI tal-Ftehim, fil-lista 4, għajr għal Gouda, Cheddar u ġobon ipproċessat kif speċifikat fil-premessa 7 ta' hawn fuq, ma għandhomx jiżdiedu 'l fuq mil-livelli li kienu applikabbli fis-16 ta' Lulju 2004[8] għal prodotti oħra ta' ġobon.IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:Artikolu 1Il-pożizzjoni li l-Komunità għandha tadatta fil-Kunsill ta' Kooperazzjoni bejn l-UE u l-Afrika t'Isfel, permezz ta' proċedura bil-miktub, dwar l-emendi ta' l-Annessi rilevanti għall-Ftehim dwar il-Kummerċ, l-Iżvilupp u l-Kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika ta' l-Afrika t'Isfel, min-naħa l-oħra, għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta' Deċiżjoni tal-Kunsill ta' Kooperazzjoni anness ma' din id-Deċiżjoni.Artikolu 2Ir-rappreżentant tal-Komunità fil-Kunsill ta' Kooperazzjoni huwa awtorizzat li jiffirma, f'isem il-Komunità, id-Deċiżjoni tal-Kunsill ta' Kooperazzjoni, u kwalunkwe skambju ta' ittri kif previst fl-Artikolu 5(2) ta' l-abbozz ta' deċizjoni.Artikolu 3Id-Deċiżjoni tal-Kunsill ta' Kooperazzjoni għandha tiġi ppubblikata fil- Ġurnal Uffiċjali ta ’ l-Unjoni Ewropea hekk kif tiġi adottata.Magħmul fi Brussell,Għall-KunsillIl-PresidentANNESSAbbozz ta' Deċiżjoni Nru …/…tal-Kunsill ta' Kooperazzjoni bejn l-UE u l-Afrika t'Isfel rigward l-emendi ta' l-Annessi IV u VI tal-Ftehim dwar il-Kummerċ, l-Iżvilupp u l-Kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika ta' l-Afrika t'Isfel, min-naħa l-oħra (TDCA), fir-rigward ta' ċerti prodotti agrikoliIL-KUNSILL TA' KOOPERAZZJONI BEJN L-UE U L-AFRIKA T'ISFEL,Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar il-Kummerċ, l-Iżvilupp u l-Kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika ta' l-Afrika t'Isfel, min-naħa l-oħra[9] (minn issa 'l quddiem, it-'TDCA'), iffirmat fi Pretoria fil-11 ta' Ottubru 1999 u li ddaħħal fis-seħħ fl-1 ta' Mejju 2004, għalkemm kien applikat provviżjorjament sa mill-1 ta' Jannar 2000, u b'mod partikolari l-Artikolu 106(1) tiegħu;Billi:(1) It-tifsira ta' "piż gross" fil-kuntest tal-linji tariffarji inklużi taħt l-intestatura "Frott, ġewż u partijiet oħra tal-pjanti tajbin għall-ikel" fl-Anness IV, lista 6 għandha tiġi ċċarata.(2) Ċerti aġġustamenti tekniċi tal-listi li jinkludu ċerti linji tariffarji taħt l-intestatura "Ġobon u baqta" huma meħtieġa minħabba li hemm prodotti li jitqiesu bħala denominazzjonijiet protetti ta' l-UE[10].(3) L-Afrika t'Isfel hija obbligata li tapplika l-kwota ta' rata ta' tariffi kif stipulat fl-Anness VI, lista 4 fir-rigward ta', inter alia , "Ġobon u baqta".(4) Għal tliet kategoriji ta' ġobon, jiġifieri l-Gouda (li jikkorrispondi għall-Kodiċi Doganali tal-KE 0406 90 78), iċ-Cheddar (li jikkorrispondi għall-Kodiċi Doganali tal-KE 0406 90 21) u l-ġobon ipproċessat, mhux maħkuk jew trab (li jikkorrispondi għall-Kodiċi Doganali tal-KE 0406 30), imniżżla fl-Anness VI, lista 4, it-tnaqqis attwali ta' 50% tal-kwota, applikabbli għall-MFN, għall-importazzjoni fl-Afrika t'Isfel ta' prodotti b'oriġini mill-Komunità għandu jinbidel f'importazzjoni bi kwota mingħajr dazju.(5) Il-Komunità għandha tneħħi r-rifużjonijiet għall-esportazzjoni tat-tliet prodotti msemmija fir-raba' premessa ta' hawn fuq u ma żżidx il-livelli ta' rifużjonijiet għall-esportazzjoni ta' prodotti oħra ta' ġobon aktar mil-livelli li kienu applikabbli fis-16 ta' Lulju 2004, sakemm l-Afrika t'Isfel timplimenta b'mod sħiħ, effettiv u mingħajr kundizzjonijiet id-dazji doganali applikabbli għall-importazzjoni fl-Afrika t'Isfel ta' prodotti b'oriġini mill-Komunità.IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:Artikolu 1Fl-Anness IV, fil-lista 6, fil-linji tariffarji inklużi taħt l-intestatura "Frott, ġewż u partijiet oħra tal-pjanti tajbin għall-ikel", fil-kolonna tal-lemin, ma' l-abbrevjazzjoni "g.w." hemm miżjuda din in-nota tal-qiegħ:"F'dan il-każ partikolari, it-terminu "piż gross" għandu jitqies bħala l-massa totali ta' l-oġġetti nfushom inkluż l-ippakkjar immedjat, iżda mingħajr il-bqija ta' l-ippakkjarArtikolu 21. Fl-Anness IV, fil-lista 7, għandha tiddaħħal din il-lista li tirrigwarda l-"Ġobon u baqta":kodiċi NM 2007 | Noti/kwota tariffarja/tnaqqis |Ġobon u baqta |0406 90 13 (Emmentaler) |0406 90 15 (Sbrinz) |0406 90 17 (Bergkäse, Appenzell) |0406 90 18 (fromage fribourgeois u tête de moine) |0406 90 23 (Edam) |0406 90 25 (Tilsit) |0406 90 27 (Butterkäse) |0406 90 29 (Kashkaval) |0406 90 35 (Kefalo-Tyri) |0406 90 37 (Finlandia) |0406 90 39 (Jarlsberg) |0406 90 73 (Provolone) |ex 0406 90 75 (Caciocavallo) |ex 0406 90 76 (Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø) |ex 0406 90 79 (Italico, Kernhem, Saint-Paulin) |ex 0406 90 81 (Lancashire, Cheshire, Wensleydale, Blamey, Colby, Monterey, Double Gloucester) |ex 0406 90 82 (camembert) |ex 0406 90 84 (brie) |2. Fl-Anness IV, fil-lista 8, il-lista li tirrigwarda l-"Ġobon u baqta" għandha tiġi sostitwita b'din il-lista:kodiċi NM 2007 | Noti/kwota tariffarja/tnaqqis |0406 20 10 Ġobon bil-ħxejjex Glarus (magħruf bħala Schabziger) |0406 40 10 (Roquefort) |0406 90 15 (Gruyère) |0406 90 18 (Vacherin Mont d'Or) |0406 90 19 Ġobon bil-ħxejjex Glarus (magħruf bħala Schabziger) |0406 40 50 (Gorgonzola) |0406 90 32 (Feta) |0406 90 61 (Grana Padano, Parmigiano Reggiano) |ex 0406 90 63 (Fiore Sardo) |ex 0406 90 75 (Asiago, Montasio, Ragusano) |ex 0406 90 76 (Fontina) |ex 0406 90 79 (Esrom, Saint-Nectaire, Taleggio) |ex 0406 90 81 (Cantal) |0406 90 85 (Kefalograviera, Kasseri) |Artikolu 31. Fl-Anness VI, fil-lista 4, il-lista li tirrigwarda l-"Ġobon u baqta" għandha tiġi sostitwita b'din il-lista:kodiċi HS 1996 | Noti/kwota tariffarja/tnaqqis |0406 10 10 (*) | Ġobon u baqta, globalment 5 000 t; 50%; agf 3% |0406 10 20 (*) | Ġobon u baqta, globalment 5 000 t; 50%; agf 3% |0406 20 10 (*) | Ġobon u baqta, globalment 5 000 t; 50%; agf 3% |0406 20 90 (*) | Ġobon u baqta, globalment 5 000 t; 50%; agf 3% |0406 30 00 (*) | Ġobon u baqta, globalment 5 000 t; 0%; agf 3% |0406 40 10 (*) | Ġobon u baqta, globalment 5 000 t; 50%; agf 3% |0406 40 90 (*) | Ġobon u baqta, globalment 5 000 t; 50%; agf 3% |0406 90 10 (*) | Ġobon u baqta, globalment 5 000 t; 50%; agf 3% |0406 90 25 (*) | Ġobon u baqta, globalment 5 000 t; 50%; agf 3% |0406 90 35 (*) | Ġobon u baqta, globalment 5 000 t; 50%; agf 3% |0406 90 90 (*) (għajr għal Gouda u Cheddar) | Ġobon u baqta, globalment 5 000 t; 50%; agf 3% |0406 90 XX [għandu jiġu definit mill-Afrika t'Isfel] (*) (Gouda u Cheddar) | Ġobon u baqta, globalment 5 000 t; 0%; agf 3% |(*) Il-fattur annwali ta' tkabbir (agf – annual growth factor) għandu jkun applikat kull sena għall-kwantitajiet bażiċi rilevanti. |2. Il-Komunità għandha tneħħi r-rifużjonijiet għall-esportazzjoni tal-Gouda, Cheddar u Ġobon ipproċessat lejn l-Afrika t'Isfel, it-tliet kategoriji ta' prodotti ta' ġobon li jaqgħu taħt il-Kodiċi NM 0406 90 21, 0406 90 78 u 0406 30.3. Mingħajr preġudiżżju għal aġġustamenti ta' rati tal-kambju, għall-prodotti ta' ġobon li mhumiex imsemmija fil-paragrafu 2 ta' hawn fuq, il-Komunità ma għandhiex iżżid il-livelli ta' rifużjonijiet għall-esportazzjoni li japplikaw għal esportazzjoni lejn l-Afrika t'Isfel aktar mil-livelli stipulati mir-Regolament KE Nru 1305/2004 tal-15 ta' Lulju 2004 li jistabbilixxi r-rifużjonijiet għall-esportazzjoni għall-ħalib u prodotti tal-ħalib[11].4. Il-Komunità għandha timplimenta l-impenji previsti fil-paragrafi 2 u 3 ta' dan l-Artikolu sakemm l-Afrika t'Isfel timplimenta b'mod sħiħ, effettiv u mingħajr kundizzjoni d-dazji doganali applikabbli għall-importazzjoni fl-Afrika t'Isfel ta' prodotti b'oriġini mill-Komunità msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu. Sa l-1 ta' Settembru 2007, l-Afrika t'Isfel għandha tippubblika notifika ta' informazzjoni fil-Gazzetta tal-gvern sabiex tirrevoka l-miżuri kontra l-esportazzjoni ta' ġobon mill-UE lejn l-Afrika t'Isfel u t-tnedija ta' kwota għall-"ġobon u baqta, globalment" flimkien mal-modifiki rilevanti deskritti fil-paragrafu 1.5. Sa l-1 ta' Settembru 2007, il-Komunità għandha tippubblika, fil- Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea, ir-rifużjonijiet għall-esportazzjoni emendati kif deskritti fil-paragrafi 2 u 3.Artikolu 4Iż-żewġ partijiet qablu dwar is-sostituzzjoni tas-sistema attwali ta' ġestjoni tat-TRQs tal-ġobon tal-Komunità u ta' l-Afrika t'Isfel b'sistema bbażata fuq il-prinċipju ta' "jinqeda l-ewwel min jiġi l-ewwel", li għandha tiġi implimentata mill-1 ta' Jannar 2008.Artikolu 51. Din id-deċiżjoni se tidħol fis-seħħ fit-1 ta' Settembru 2007.2. Fil-każ li l-Afrika t'Isfel ma tkunx iffinalizzat il-proċess ta' ratifikazzjoni sad-data stipulata fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, id-data tad-dħul fis-seħħ għandha tiġi miftehma bejn iż-żewġ Partijiet permezz ta' skambju ta' ittri.[1] In-nota ta' informazzjoni (Nru. ta' Ref. 112/02 ADD 1 AKP tal-Kunsill tal-5.11.2002) dwar TRQ's għall-frott fil-laned tressqet lill Grupp ta' Ħidma tal-Kunsill AKP fis-6 ta' Novembru 2002, u fil-kuntest tad-diskussjonijiet, kien jidher li l-Istati Membru jaqblu li l-Komunità tieħu pożizzjoni rigward din il-kwistjoni (Grupp ta' Ħidma AKP Nru. 14234/02 tas-27.11.2002).[2] COM(2006) 347 finali tat-28.6.2006.[3] COM (2006) 348 finali tat-28.6.2006 u COM (2006) 561 finali tat-2.10.2006.[4] ĠU L 311, 4.12.1999, p. 3.[5] ĠU L 127, 29.4.2004, p. 109.[6] ĠU L 221, 17.8.2001, p. 37.[7] ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.[8] ĠU L 244, 16.7.2004, p. 27.[9] ĠU L 311, 4.12.1999, p. 3.[10] Ir-Regolament (KE) Nru 510/2006 (ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12).[11] ĠU L 244, 16.7.2004, p. 27.