CELEX: 22014D0112
Language: sl
Date: 2014-05-16 00:00:00
Title: Sklep Skupnega odbora EGP št. 112/2014 z dne 16. maja 2014 o spremembi Protokola 47 (o odpravi tehničnih ovir v trgovini z vinom) k Sporazumu EGP

30.10.2014   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 310/84
            
         SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
   št. 112/2014
   z dne 16. maja 2014
   o spremembi Protokola 47 (o odpravi tehničnih ovir v trgovini z vinom) k Sporazumu EGP
   SKUPNI ODBOR EGP JE –
   ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma EGP,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 314/2012 z dne 12. aprila 2012 o spremembi uredb (ES) št. 555/2008 in (ES) št. 436/2009 glede dokumentov, ki spremljajo prevoz proizvodov iz grozdja in vina, ter evidenc, ki se vodijo v vinskem sektorju (1), kakor je bila popravljena z UL L 319, 16.11.2012, str. 10, je treba vključiti v Sporazum EGP.
            
         
               (2)
            
            
               Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 315/2012 z dne 12. aprila 2012 o spremembi Uredbe (ES) št. 606/2009 o določitvi nekaterih podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 479/2008 glede kategorij proizvodov vinske trte, enoloških postopkov in z njimi povezanih omejitev (2) je treba vključiti v Sporazum EGP.
            
         
               (3)
            
            
               Ta sklep se navezuje na zakonodajo v zvezi z vinom. Zakonodaja v zvezi z vinom se ne uporablja za Lihtenštajn, dokler se zanj uporablja Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi, kakor je navedeno v sedmem odstavku uvoda k Protokolu 47 k Sporazumu EGP. Ta sklep se zato ne uporablja za Lihtenštajn.
            
         
               (4)
            
            
               Protokol 47 k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
            
         SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Dodatek 1 k Protokolu 47 Sporazuma EGP se spremeni:
   
               1.
            
            
               v točki 9 (Uredba Komisije (ES) št. 436/2009) se doda naslednja alinea:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32012 R 0314: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 314/2012 z dne 12. aprila 2012 (UL L 103, 13.4.2012, str. 21), kakor je bila popravljena z UL L 319, 16.11.2012, str. 10.“
                        
                     ;
            
         
               2.
            
            
               prilagoditveno besedilo točke 9 se nadomesti z naslednjim:
               „Za namene tega sporazuma veljajo določbe te uredbe z naslednjimi prilagoditvami:
               
                           (a)
                        
                        
                           uporabljajo se samo naslednje določbe Uredbe:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       člen 21(1) in (2)(a) in (b),
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       člena 22 in 23,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       člen 24(1)(a), (2), (4) in (5), glej Prilogo VI,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       člena 25 in 26, glej Prilogo VIII,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       člen 29(1), (2)(a) in (c) ter (3),
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       člen 31(1), (2), (5) in (6), glej Prilogo IXa,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       členi 32 do 35,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       člen 47,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       člen 48(1) in
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       člen 49.
                                    
                                 Določbe se uporabljajo s prilagoditvami, ki lahko izhajajo iz določb glavnega besedila Sporazuma, horizontalnih prilagoditev v uvodu k Protokolu 47 Sporazuma in posebnih prilagoditev v Dodatku 1 k Protokolu 47 Sporazuma.
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Prvi pododstavek člena 24(4) se uporablja z naslednjimi prilagoditvami:
                           če spremne dokumente iz člena 24(1)(a)(iii) izda država Efte, glava dokumentov vsebuje besede ‚Evropski gospodarski prostor‘ namesto logotipa Unije in besed ‚Evropska unija‘.
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           V tretjem odstavku člena 34(1) se besedilo ‚Za prevoze v Skupnosti se ti podatki pošljejo v skladu z Uredbo (ES) št. 555/2008‘ nadomesti s ‚Ti podatki se posredujejo v skladu z Dodatkom 2 k Protokolu 47 Sporazuma‘.
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           V Prilogo IXa B k Uredbi se vstavi naslednje besedilo:
                           
                                       ‚—
                                    
                                    
                                       
                                          v norveškem jeziku:
                                       
                                       
                                                   a)
                                                
                                                
                                                   for vin med BOB: ‚Dette dokumentet attesterer riktigheten av den beskyttede opprinnelsesbetegnelsen‘, ‚nr. […, …] i E-Bacchus-databasen‘
                                                
                                             
                                                   b)
                                                
                                                
                                                   for vin med BGB: ‚Dette dokumentet attesterer riktigheten av den beskyttede geografiske betegnelsen‘, ‚nr. […, …] i E-Bacchus-databasen‘
                                                
                                             
                                                   c)
                                                
                                                
                                                   for vin uten BOB eller BGB, som markedsføres med angivelse av innhøstingsår: ‚Dette dokumentet attesterer riktigheten av innhøstingsåret, jf. artikkel 118z i forordning (EF) nr. 1234/2007‘
                                                
                                             
                                                   d)
                                                
                                                
                                                   for vin uten BOB eller BGB, som markedsføres med angivelse av den (eller de) druesorten(e) som er brukt til vinfremstilling: ‚Dette dokumentet attesterer riktigheten av den (eller de) druesorten(e) som er brukt til vinfremstilling, jf. artikkel 118z i forordning (EF) nr. 1234/2007‘
                                                
                                             
                                                   e)
                                                
                                                
                                                   for vin uten BOB eller BGB, som markedsføres med angivelse av innhøstingsår og med angivelse av den (eller de) druesorten(e) som er brukt til vinfremstilling: ‚Dette dokumentet attesterer riktigheten av innhøstingsåret og den (eller de) druesorten(e) som er brukt til vinfremstilling, jf. artikkel 118z i forordning (EF) nr. 1234/2007‘.‘“
                                                
                                             
                                 
                     ;
         
               3.
            
            
               v točki 10 (Uredba Komisije (ES) št. 606/2009) se doda naslednja alinea:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32012 R 0315: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 315/2012 z dne 12. aprila 2012 (UL L 103, 13.4.2012, str. 38).“
                        
                     
         Člen 2
   Besedilo Izvedbene uredbe (EU) št. 314/2012, kakor je bila popravljena z UL L 319, 16.11.2012, str. 10, in besedilo Izvedbene uredbe (EU) št. 315/2012 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavita v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, sta verodostojni.
   Člen 3
   Ta sklep začne veljati 17. maja 2014 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (3).
   Člen 4
   Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
   
      V Bruslju, 16. maja 2014
      
         
            Za Skupni odbor EGP
         
         
            Predsednik
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  UL L 103, 13.4.2012, str. 21.
   
      (2)  UL L 103, 13.4.2012, str. 38.
   
      (3)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.