CELEX: 52018PC0374
Language: bg
Date: 2018-05-29
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА относно специалните разпоредби за цел „Европейско териториално сътрудничество“ (Interreg), подпомагана от Европейския фонд за регионално развитие и инструменти за външно финансиране

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            ?????????, 29.5.2018
            COM(2018) 374 final
            2018/0199(COD)
            Предложение за
            РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
            относно специалните разпоредби за цел „Европейско териториално сътрудничество“ (Interreg), подпомагана от Европейския фонд за регионално развитие и инструменти за външно финансиране
            {SEC(2018) 268 final}{SWD(2018) 282 final}{SWD(2018) 283 final}
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
            
               На 2 май 2018 г. Комисията прие предложение за следващата многогодишна финансова рамка за периода 2021—2027 г.
                  1
               
            
            
               Опростяването на правната рамка беше определено като ключова цел в документа за размисъл относно финансите на ЕС, както и в последващата оценка на настоящата рамка и обществената консултация относно рамката за 2021—2027 г. Опитът показва, че действащите понастоящем правила са прекалено сложни и разпокъсани, което води до ненужна тежест за ръководителите на програмите и крайните бенефициери.
            
            
               Що се отнася до цел „Европейско териториално сътрудничество“ (Interreg), Комисията предлага значително усилие за опростяване на сътрудничеството отвъд границите на Съюза. В Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се прави ясно разграничение между териториалното сътрудничество между държавите членки и икономическото, финансовото и техническото сътрудничество с държави извън ЕС. Териториалното сътрудничество между държавите членки се извършва в рамките на (вътрешното) икономическо, социално и териториално сближаване (част трета, дял XVIII относно политиките и вътрешните дейности на Съюза). Икономическото, финансовото и техническото сътрудничество с държави извън ЕС е обхванато от глава 2, а сътрудничеството за развитие — от дял III, глава 3, (сътрудничество с трети държави и хуманитарната помощ) на част пета относно външната дейност на Съюза, както и част четвърта относно асоциирането на отвъдморските страни и територии (ОСТ). 
            
            
               Поради това не е възможно от правна гледна точка да се създаде единен фонд за сътрудничество във и отвъд границите на ЕС. Въпреки това, в стремежа към опростяване и постигане на оптимално взаимодействие между тях, с регламентите за бъдещите инструменти на ЕС за външно финансиране,
            
            
               ·ИПП III:
                     Инструмент за предприсъединителна помощ
                  2
                (ИПП III),
            
            
               ·ИСРМС:
                     Инструмент за съседство, развитие и международно сътрудничество
                  3
                (ИСРМС) и
            
            
               ·ПOCT:
                     Решение на Съвета за асоцииране на отвъдморските страни и 
                     територии
                  4
               , за определяне на финансирането под формата на програма (ПОСТ),
            
            
               се цели да се установят ясни правила, с които да се прехвърлят част от техните ресурси към програмите по Interreg. След това те ще бъдат прилагани основно съгласно правилата, установени с регламента относно специалните разпоредби за цел „Европейско териториално сътрудничество“ (Interreg), с подпомагане от Европейския фонд за регионално развитие и инструментите за външно финансиране (Регламент за цел „Европейско териториално сътрудничество“ (Interreg). Те ще се прилагат от програмните органи по Interreg в държавите членки, при споделено управление.
            
            
               Що се отнася до ИПП III, размерът на финансовия принос за програмите по Interreg ще се определя съгласно член 10 от Регламента за ЕТС/Interreg, който ще се прилага за използването на приноса. Когато е уместно, ИПП III може да предоставя финансов принос за програми за транснационално и междурегионално сътрудничество или за мерки, които са въведени и се прилагат съгласно Регламента за ETC/Interreg (член 5, параграфи 4 и 5 от Регламента за ИПП III).
            
            
               Що се отнася до ИСРМС, когато се изпълняват мерки, които са глобални, трансрегионални или регионални, Комисията може да реши, в рамките на съответните многогодишни индикативни програми или съответните планове за действие или мерки, да разшири обхвата на дейностите за държави и територии, които не са обхванати от Регламента за ИСРМС. Целта е да се гарантира съгласуваност и ефективност на финансирането от Съюза или да се насърчи регионалното или трансрегионалното сътрудничество. По-специално Комисията може да включи специално финансиране, за да помогне на партньорските държави и региони да засилят сътрудничеството си със съседните най-отдалечени региони на ЕС и с отвъдморските страни и територии, обхванати от Решението за ПОCT. За тази цел ИСРМС може да даде своя принос, когато е необходимо и на основата на реципрочност и пропорционалност по отношение на равнището на финансиране по ПOCT и/или Регламента за ЕТС/Interreg, за дейности, изпълнявани от партньорска държава или регион, или всеки друг субект съгласно настоящото предложение за регламент, от държава, територия или всеки друг субект съгласно Решението за ПOCT или от най-отдалечен регион на ЕС в рамките на съвместни оперативни програми или програми за междурегионално сътрудничество, или мерки, които са въведени и се прилагат съгласно Регламента за ЕТС/Interreg (член 33, параграф 2 от Регламента за ИСРМС и член 87 от Решението за ПOCT).
            
            
               С цел да се осигури съгласуваност с други политики на ЕС в тази област, правилата относно прилагането и изпълнението на Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР) се уреждат, доколкото е възможно, чрез Регламента за общоприложимите разпоредби (РОР). В този смисъл се установяват общи разпоредби за всичките седем фонда със споделено управление на ниво ЕС. Това са по-специално:
            
            
               ·КФ:
                     
                     Кохезионен фонд
                  5
               
            
            
               ·ЕФМДР:
                     Европейски фонд за морско дело и рибарство
                  6
               
            
            
               ·ЕФРР:
                     
                     Европейски фонд за регионално развитие
                  7
               
            
            
               ·ЕСФ+:
                     
                     Европейски социален фонд+
                  8
               
            
            
               ·ФУМИ:
                     Фонд „Убежище и миграция“
                  9
               
            
            
               ·ИУГВ:
                     
                     инструмент за управление на границите и визите
                  10
               
            
         
         
            
               ·ФВС:
                     
                     Фонд „Вътрешна сигурност“
                  11
               .
            
            
               С цел да се опрости законодателната структура и да се гарантира яснота на приложимите разпоредби, в РОР са определени общи и специфични за отделните фондове правила. Това се отнася за регламента, който обхваща ЕФРР и Кохезионния фонд по цел „Инвестиции за растеж и работни места“, и за ЕФРР по цел „Европейско териториално сътрудничество“ (Interreg).
            
            
               Програмите по цел „Европейско териториално сътрудничество“ (Interreg) с участието на няколко държави членки, както и на държави извън ЕС, имат специфични характеристики. Следователно с Регламента за цел „Европейско териториално сътрудничество“ (Interreg) се определят специфични за Interreg правила, както във връзка с РОР, така и във връзка с регламента, който обхваща ЕФРР и Кохезионния фонд. С него също така се определят специфични правила за програмите по цел ЕТС/Interreg (програмите по Interreg), за случаите, когато държавите членки си сътрудничат с държави извън ЕС.
            
            
               С инструментите на ЕС за външно финансиране се определят ясни правила за „прехвърляне“ по всички компоненти на Interreg. През програмния период 2014—2020 г. програмите по ИПП-ТГС вече се управляват от ГД „Регионална и селищна политика“, а правилата за прилагане въз основа на Регламента за ИПП са до голяма степен приведени в съответствие с правилата за сътрудничество за програмите по Interreg в държавите членки. Програмите по ИПП-ТГС бяха управлявани от ГД „Политика за съседство и преговори за разширяване“; с правилата за прилагане въз основа на Регламента за ЕИС бяха набелязани редица разлики по отношение на правилата по Interreg. Сътрудничеството в най-отдалечените региони като цяло беше организирано на равнище проект, плюс някои пилотни дейности, засягащи програмните органи по Interreg при прилагането на мерки за сътрудничество при непряко управление.
            
            
               2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ
            
            
               Действията на равнище ЕС са оправдани на основание член 174 от ДФЕС: „Съюзът разработва и осъществява свои инициативи, които водят до укрепването на неговото икономическо, социално и териториално сближаване. По-специално Съюзът има за цел намаляването на разликата между нивата на развитие на различните региони и изостаналостта на най-необлагодетелстваните региони“.
            
            
               Целите на ЕФРР са определени в член 176 от ДФЕС: „Европейският фонд за регионално развитие е предназначен да подпомага преодоляването на основните различия между регионите в Съюза посредством участие в развитието и структурното приспособяване на регионите, чието развитие изостава, и в конверсията на регионите със западаща индустрия“.
            
            
               Освен това в член 174 от ДФЕС се посочва, че специално внимание следва да се обръща на селските райони, на районите, засегнати от индустриалния преход, както и на регионите, които са засегнати от сериозни и постоянни неблагоприятни природни или демографски условия. Те включват най-северните региони с много ниска гъстота на населението и островните, трансграничните и планинските региони.
            
            
               Член 178 от ДФЕС представлява правното основание за приемане на регламентите за прилагане, отнасящи се до ЕФРР, фонда, финансиращ политиката на сближаване в подкрепа на цел „Европейско териториално сътрудничество“ (Interreg).
            
            
               Що се отнася до подпомагането по линия на инструментите на ЕС за външно финансиране, член 212, параграф 2 от ДФЕС представлява правното основание за икономическото, финансовото и техническото сътрудничество с държави извън ЕС като цяло, в т.ч. с тези, които отговарят на условията за присъединяване: „1. Без да се засягат останалите разпоредби на Договорите, и по-конкретно членове 208—211, Съюзът провежда действия за икономическо, финансово и техническо сътрудничество, включително за подпомагане, по-конкретно във финансовата област, с трети страни, различни от развиващите се страни. Тези действия са в съответствие с политиката на развитие на Съюза и се провеждат съгласно принципите и целите на външната му дейност. Действията на Съюза и на държавите членки се допълват и подсилват взаимно. 2. Европейският парламент и Съветът, като действат в съответствие с обикновената законодателна процедура, приемат необходимите мерки за прилагане на параграф 1“.
            
            
               Член 209, параграф 1 от ДФЕС представлява правното основание за сътрудничество с развиващите се страни: „1. Европейският парламент и Съветът, като действат в съответствие с обикновената законодателна процедура, приемат необходимите мерки за прилагане на политиката на сътрудничество за развитие, които могат да се отнасят до многогодишни програми за сътрудничество с развиващите се страни или до програми с тематичен подход“.
            
            
               Накрая, в член 349 от ДФЕС е предвидено приемане на специфични мерки, които да отчетат структурното социално и икономическо състояние на най-отдалечените региони, което е утежнено от някои специфични особености, които се отразяват тежко на тяхното развитие.
            
            
               Субсидиарност и пропорционалност
            
            
               В оценката на въздействието
                  12
                се посочват различни причини, поради които действието на равнището на ЕС добавя стойност към действията на национално равнище. Става въпрос за следните случаи:
            
            
               ·В много държави ЕФРР и Кохезионният фонд представляват най-малко 50 % от публичните инвестиции — в противен случай тези държави членки не биха имали финансовия капацитет да направят подобни инвестиции.
            
            
               ·Съществува значителен потенциал за разпространение на ефекти отвъд националните и регионалните граници, например по отношение на инвестициите в иновации и МСП. Равнището на ЕС има важна роля, за да се гарантира, че тези странични ефекти се реализират и да се предотврати недостигът на инвестиции. Освен това инвестициите трябва да бъдат проектирани така, че да се постигне оптимално разпространение на ефектите.
            
            
               ·В повечето региони, включително в по-силно развитите, стратегиите за интелигентна специализация (RIS3) представляват съгласувана стратегическа рамка за инвестиции и ще доведат до висока добавена стойност. Те са резултат от изискването за стратегическо програмиране за предоставяне на подпомагане от ЕФРР и съответното предварително условие. В действителност ползите от тези стратегии са най-големи в най-развитите региони (и по-специално в скандинавските страни, Австрия, Германия, Бенелюкс и Франция).
            
            
               ·Насърчават се приоритетите на ЕС. Това включва структурни реформи на пазарите на труда, транспорта, околната среда, енергетиката, образованието и социалните политики и програми, както и модернизацията на администрацията.
            
            
               ·ЕФРР постига осезаеми резултати в области, които са от значение за хората — „Бюджетът на ЕС помага за постигането на резултати във важни сфери от живота на европейците“.
                  13
                Подпомагане на регионите да се адаптират към предизвикателствата на глобализацията, създаване на 420 000 работни места чрез подпомагане на 1,1 милиона МСП през периода 2014—2020 г., справяне с бедността в градските райони — всички тези въпроси са приоритети за европейската общественост. Важно е да се отбележи, че много от тези резултати са особено очевидни извън държавите, които получават средства от Кохезионния фонд.
            
            
               Вариантите за политика в предложения регламент са пропорционални поради причини, които включват следното:
            
         
         
            
               ·Програмите не се управляват пряко от Европейската комисия, а вместо това се изпълняват в партньорство с държавите членки (при споделено управление).
            
            
               ·Комбинираните правила (от съответния РОР плюс настоящия регламент) са значително опростени и по-консолидирани, за разлика от тези за предходния период.
            
            
               3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, ОТ КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОТ ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
            
            
               Последваща оценка на Interreg за периода 2007—2013 г.
            
            
               До края на 2013 г. по програмите по Interreg са били финансирани близо 7000 проекта в области на политиката, които са в основата на стратегията „Европа 2020“. Те включват създаване и разширяване на икономически клъстери, създаване на центрове за високи постижения, висше образование и центрове за обучение, мрежи за сътрудничество между научноизследователските центрове и трансгранични консултантски услуги за предприятия и създаването на предприятия. Екологичните проекти — около 1300 на брой — включваха съвместно управление на природните ресурси, включително на морски и речни басейни; съвместни действия за борба с природните рискове, за справяне с изменението на климата и опазване на биологичното разнообразие и пилотни инициативи за разработване на енергията от възобновяеми източници.
            
            
               Програмите по Interreg допринесоха за редица подобрения, включително достъпност, съвместно образование и обучение и по-голяма защита от природни и предизвикани от човека рискове. Интернационализацията на МСП е подобрена, по-специално в трансграничните региони. Програмите имаха и по-широко въздействие, особено чрез намаляване на специфичните пречки пред сътрудничеството (предимно от културно и физическо естество) и подобряване на социалната интеграция. 
            
            
               В последващата оценка също така се констатира следното:
            
            
               1.Програмите по Interreg останаха много широкообхватни и често бяха насочени предимно към развитие на сътрудничеството и връзките. Важно е да се постигне подходящ баланс между сътрудничеството (което остава централен елемент на Interreg) и увеличаването на въздействието на обучението за целите на политиката на сближаване.
            
            
               2.При определянето на регионите за подпомагане изглежда е било обърнато ограничено внимание на понятието за функционален регион или област. Това обаче е от съществено значение за отчитане на потенциалните ползи от трансграничното и транснационалното сътрудничество.
            
            
               3.При вземането на решения относно това кои проекти да бъдат подпомогнати по повечето програми е възприет подходът „отдолу нагоре“. Това затрудни следването на съгласувана стратегия за по-нататъшно развитие и социално-икономическа и териториална интеграция на съответните региони, въпреки че повечето индивидуални проекти дадоха своя принос.
            
            
               4.Имаше много ограничена координация между програмите по Interreg и основните програми. Следователно възможността за допълване на едните с другите и за засилване на въздействието върху развитието беше изгубена. 
            
            
               Тези слабости се отстраняват чрез регламентите за програмния период 2014—2020 г. По-конкретно резултатът и рамката на изпълнението следва да гарантират по-голяма концентрация на средства за ограничен брой цели на политиката, с ясно формулирана логика на интервенцията в самото начало и измерване на резултатите.
            
            
               През периода 2021—2027 г. ще се положат усилия за по-нататъшно укрепване на сътрудничеството. Това ще бъде постигнато конкретно чрез следните мерки:
            
            
               1.Адаптиране на архитектурата на програмите по Interreg с цел по-добро отчитане на функционалните области.  Трансграничните програми ще бъдат рационализирани в по-голяма степен, за да се съсредоточат ресурси върху сухопътните граници, когато съществува висока степен на трансгранично взаимодействие.  Морското сътрудничество ще бъде подсилено чрез съчетаване на трансграничното и транснационалното измерение на работа в различните морски басейни по нови морски програми.
            
            
               2.Включване на трансграничното сътрудничество в неотдавнашната работа в областта на политиките, както е изложено в съобщението на Комисията „Насърчаване на растежа и сближаването в граничните региони на ЕС“
                  14
                (Съобщението относно граничните региони). Съсредоточаване на програми върху дейностите, които са от пряк интерес за гражданите и предприятията от граничните региони.
            
            
               3.Засилване на програмите по Interreg за транснационално и морско сътрудничество, които обхващат същите функционални области като съществуващите макрорегионални стратегии (МРС). Повишаване на съответствието между финансирането и приоритетите по МРС.
            
            
               4.Засилване на междурегионалното сътрудничество за иновации, както беше изтъкнато в съобщението на Комисията „Засилване на иновациите в европейските региони: стратегии за стабилен, приобщаващ и устойчив растеж“
                  15
               . Това ще бъде осъществено чрез предлагане на нов междурегионален инструмент, насочен към подпомагане на лицата, участващи в стратегиите за интелигентна специализация (S3), да образуват клъстери помежду си с цел да се увеличат иновациите и появата на иновативни продукти и процеси на европейския пазар.
            
            
               5.РОР и Регламентът за ЕФРР ще продължат да насърчават и подпомагат по-добрата координация между програмите по Interreg и по цел „Инвестиции за растеж и работни места“. Това ще бъде осъществено чрез гарантиране, че действията за сътрудничество са добре представени в приоритетите, финансирани по посочените програми.
            
            
               Извлечените поуки от ИПП 2014—2020 г.
            
            
               ИПП активно насърчава териториалното сътрудничество, например чрез трансгранични, транснационални и междурегионални програми за сътрудничество и макрорегионални стратегии. Добавената стойност е очевидна: помирение и изграждане на доверие в Западните Балкани, превъзмогване на географските и психическите бариери и изграждане на добросъседски отношения — всички те продължават да бъдат ключови аспекти на процеса на разширяване, които са финансирани единствено по програми на ЕС, а не от други донори.
            
         
         
            
               Последваща оценка на програмите за трансгранично сътрудничество по ЕИСП
                  16
                за периода 2007—2013 г.
            
            
               Тринадесетте програми за трансгранично сътрудничество по ЕИСП за периода 2007—2013 г. обхванаха девет сухопътни граници на ЕС, три морски басейна и прекосяване на море. Разпределените финансови ресурси възлизаха на 947,2 млн. евро чрез комбиниране на средства от ЕИСП, ЕФРР и ИПП. Благодарение на приноса на участващите държави и/или бенефициери по проектите общият размер на отпуснатите средства възлезе на 1,2 млрд. евро. В програмите участваха тридесет и четири държави, деветнадесет държави членки на ЕС и дванадесет от шестнадесетте партньорски държави плюс Норвегия, Русия и Турция.
            
            
               Общо 941 проекта бяха финансирани по програмите през периода, за обща договорена сума в размер на 910 млн. евро (към април 2017 г.), 38 % от които бяха насочени към проекти за насърчаване на икономическото развитие, 32 % за околната среда, 19 % за социално развитие и 11 % за въпроси, свързани със сигурността. Най-голямата част от финансирането от ЕС (70 %) беше насочена чрез стандартни проекти с покани за представяне на предложения.  Големите инфраструктурни проекти (ГИП) представляваха 22 % от общото договорено финансиране от ЕС (приблизително 195 млн. евро), докато стратегическите проекти получиха по-малък дял (8 % от общото договорено финансиране от ЕС). Стандартните проекти бяха 867, ГИП — 51, а стратегическите проекти — 23. Участието в поканите за представяне на предложения беше много високо (повече от 7000 подадени заявления за всички програми), което свидетелства за привлекателността на ТГС сред заинтересованите страни в допустимите области. Програмите за трансгранично сътрудничество по ЕИСП включваха общо 4569 организации от тридесет и шест различни държави, от които 2106 бяха от партньорски държави.
            
            
               В рамките на последващата оценка беше отбелязан внушителният брой и разнообразие от проекти за трансгранично сътрудничество, както и солидната основа за сътрудничество, в сравнение с предходни периоди, с утвърдени програмни органи и по-опитни бенефициери. В същото време в оценката бяха отбелязани недостатъчните данни относно постиженията на програмите за трансгранично сътрудничество по ЕИСП, закъсненията в изпълнението на програмите и проектите, както и по-общо формулираните цели по програмите и приоритети по поканите, които ограничиха цялостното въздействие.  Решения по някои от посочените елементи вече бяха намерени (изцяло или частично) в рамките на настоящото поколение програми за периода 2014—2020 г.
            
            
               Препоръките за предстоящия програмен период включват подобряване на насочеността и въздействието на програмите, търсене на повече полезни взаимодействия с други инструменти и политики на ЕС, повишаване на добавената стойност на големите инфраструктурни проекти, подобряване на ефикасността на програмите, подобряване на рамките за изпълнение и практиките за мониторинг и оценка, както и засилване на техническата помощ и подпомагане на програмите.
            
            
               Междинен преглед на програмите за трансгранично сътрудничество по ЕИСП за периода 2014—2020 г.
            
            
               В рамките на междинния преглед на програмите за трансгранично сътрудничество по ЕИСП за периода 2014—2020 г. беше установено, че стратегията за ЕИСП продължава да е уместна в контекста на рамката на политиката на ЕС и предоставя решение за събитията в региона. ЕИСП всъщност се счита за важно средство за положително сътрудничество между гражданите, местните власти и гражданското общество от двете страни на границата на ЕС, дори в случаи, когато по-широките двустранни отношения може да представляват предизвикателство. Макар разработването и изпълнението на програмите да се движеше с по-бавни темпове от предвиденото, партньорите признават, че процесът бележи подобрение в сравнение с предходни години и ангажиментът да се изпълняват успешни програми остава в сила.
            
            
               Консултации със заинтересованите страни
            
            
               Обществената консултация се проведе онлайн между 10 януари и 9 март 2018 г. Консултацията обхвана политиката на сближаване, т.е. ЕФРР, Кохезионния фонд и ЕСФ, в т.ч. аспекти на ЕТС/Interreg.
            
            
               ·Що се отнася до най-важните предизвикателства, най-голям дял от респондентите (94 %) посочват „намаляването на регионалните различия“ като много важно или доста важно, следвано от „намаляване на безработицата, качествени работни места и трудова мобилност“ и „насърчаване на социалното приобщаване и борба с бедността“ (91 %).
            
            
               ·„Насърчаването на научноизследователската дейност и иновациите“ се разглежда като едно от предизвикателствата, за които успешно е намерено решение (61 %), следвано от „териториално сътрудничество“ (59 %).
            
            
               ·76 % от респондентите считат, че фондовете имат добавена стойност в голяма или доста голяма степен; под 2 % считат, че те нямат никаква добавена стойност.
            
            
               ·Усложнените процедури (86 %) са възприемани най-често като най-голямата пречка за постигане на целите. След това се нареждат процедурите за одит и контрол (68 %) и липсата на гъвкавост, за да се реагира при непредвидени обстоятелства (60 %).
            
            
               ·Що се отнася до опростяването, най-често срещаният избор е „по-малко, по-ясни, по-кратки правила“ (90 %); следван от „хармонизиране на правилата между фондовете на ЕС“ (79 %) и „увеличена гъвкавост“ при разпределянето на ресурсите както към, така и в рамките на програмния район (76—77 %).
            
            
               В отговорите на отворените въпроси респондентите като цяло изразяват силна подкрепа за следното:
            
            
               ·Политика на сближаване за всички региони (макар и с постоянен акцент върху по-слабо развитите региони).
            
            
               ·Политика на иновации, включително стратегии за интелигентна специализация и интелигентни инвестиции в по-общ смисъл.
            
            
               ·Продължаване и развиване на тематичната концентрация.
            
            
               ·Акцент върху местните предизвикателства (по-специално устойчивото развитие на градските райони).
            
            
               ·Междурегионално сътрудничество, както трансгранично, така и в цяла Европа. Последното е от основно значение за интелигентната специализация — иновациите във високотехнологичните сектори често зависят от обмена и разпространението на ефектите от сътрудничеството между клъстери или центрове на знанието в цяла Европа.
            
         
         
            
               Тези въпроси се разглеждат в предложения регламент, който:
            
            
               ·продължава да бъде съсредоточен върху преодоляването на регионалните различия и предизвикателствата, пред които ще бъдат изправени регионите в цяла Европа;
            
            
               ·продължава и засилва тематичната концентрация върху интелигентния растеж чрез стратегии за интелигентна специализация и за постигане на ниски нива на въглеродни емисии и устойчиво развитие;
            
            
               ·запазва подпомагането за междурегионалното сътрудничество, като включва интелигентната специализация; както и
            
            
               ·насърчава развитието на местно равнище въз основа на интегрирани териториални и местни стратегии и насърчава устойчивото развитие на градските райони, както и изграждането на капацитет в тази област.
            
            
               Освен това в РОР ще бъде осигурена рамка за ЕФРР с цел:
            
            
               ·опростяване на сложните процедури, свързани с него;
            
            
               ·увеличаване на гъвкавостта да се реагира на нововъзникващи предизвикателства; както и
            
            
               ·хармонизиране на правилата между различните фондове на ЕС, които са обхванати.
            
            
               Оценка на въздействието
            
            
               Вариантите разглеждат намаляване със 7 % на бюджета чрез:
            
            
               ·Вариант 1: Намаляване на приноса в по-силно развитите региони.
            
            
               ·Вариант 2: Продължаване на подпомагането в ключови области (тематична концентрация) и намаляването му в други сфери.
            
            
               Вариант 2 е предпочитаният вариант, поради причини, които включват следното:
            
            
               ·Запазване на акцента върху теми с най-висока добавена стойност за ЕС, когато данните от оценката сочат, че политиката е имала най-голямо въздействие.
            
            
               ·Много от големите предизвикателства (глобализация и икономическа трансформация, преход към икономика с ниски нива на въглеродни емисии, екологични предизвикателства, миграция и „джобове на бедността“ в градските райони) все повече засягат много региони в целия ЕС, включително по-силно развитите. Инвестициите на ЕС са както необходимoст, така и знак на солидарност.
            
            
               ·Поддържането на критична маса — инвестициите на глава от населението в по-силно развитите региони вече са малки.
            
            
               ·По време на обществената консултация по-голямата част от заинтересованите страни подкрепиха ЕФРР във всички региони. Този подход гарантира също така по-добра видимост на фондовете на политиката за сближаване във всички държави членки.
            
            
               Опростяване
            
            
               Съществуват данни за значителни административни разходи, свързани с ЕФРР, които в едно неотдавнашно проучване
                  17
                се оценяват на 3 % от средните разходи по програмата. Административната тежест за бенефициерите (включително МСП) е по-висока.
            
         
         
            
               По-голямата част от опростяването за ЕФРР ще бъде създадена по линия на РОР. Трудно е предварително да се даде количествен финансов израз на това; все пак в рамките на проучването бяха направени следните прогнозни оценки:
            
            
               ·По-широкото използване на опростени варианти за разходите (или плащания въз основа на изпълнени условия) за ЕФРР може значително да намали общите административни разходи (с 20—25 %), ако тези варианти станат общоприложими. 
            
            
               ·Този по-пропорционален подход към контрола и одитите предполага значително намаляване на броя на проверките и одитната тежест за програмите с „нисък риск“; това би намалило общите административни разходи на ЕФРР с 2—3 %, както и разходите за съответните програми с много по-голяма сума.
            
            
               Друг основен аспект на опростяването е, че настоящото предложение би обединило подпомагането от ЕФРР и от инструментите на ЕС за външно финансиране, както е посочено по-горе.
            
            
               Електронно сближаване и обмен на данни
            
            
               За програмния период 2014—2020 г. се изискваше система за електронен обмен на данни между бенефициерите и управляващите органи и между различните органи на системата за управление и контрол. Настоящото предложение за регламент се основава на това и в него се доразвиват някои въпроси във връзка със събирането на данни. Всички данни, необходими за наблюдение на напредъка по изпълнението, включително резултатите и прилагането на програмите, ще бъдат изпращани по електронен път на всеки 2 месеца. Това означава, че платформата за свободно достъпни данни ще бъде актуализирана почти в реално време.
            
            
               Данните относно бенефициерите и операциите също ще се публикуват в електронна форма на уебсайт, управляван от управляващия орган.
            
            
               4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
            
            
               Предложението няма отражение върху бюджета. В предложението относно ЕФРР и Регламента за Кохезионния фонд е представено отражението върху бюджета на ЕФРР, който фонд е източникът на финансиране за дейностите, обхванати от настоящото предложение.
            
            
               5.ОБОБЩЕНИЕ НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА РЕГЛАМЕНТА
            
            
               Голяма част от правилата относно прилагането и изпълнението на ЕФРР е обхваната в РОР. Следователно настоящото предложение за регламент следва да се разглежда в този контекст. То се съсредоточава главно върху ключови въпроси, свързани с изпълнението и сътрудничеството, и по-специално:
            
            
               ·определението и географското покритие на петте компонента;
            
            
               ·специфични цели на Interreg и обхват;
            
            
               ·изменения на правилата по РОР относно програмирането, програмните органи, управлението и контрола, и финансовото управление; както и
            
            
               ·интегриране на инструментите на ЕС за външно финансиране.
            
            
               Глава I — Общи разпоредби (членове 1—13)
            
            
               Предмет, обхват и компоненти на Interreg
            
            
               В тази глава се определят предметът и обхватът на Регламента за ЕТС/Interreg. По-специално в нея се описват петте компонента на Interreg: трансгранично, транснационално и морско сътрудничество, сътрудничество в най-отдалечените региони, междурегионално сътрудничество и новите иновативни междурегионални инвестиции.
            
            
               Географско покритие
            
            
               Комисията проведе проучване в продължение на повече от две години, както и процес на консултации, известен като „трансграничен преглед“. Събраните данни показват, че като цяло граничните региони постигат по-слаби икономически показатели от другите региони в дадена държава членка. Достъпът до обществени услуги като болници и университети обикновено в граничните региони е по-труден. Преминаването през различните административни и правни системи често все още е сложно и скъпо. 
            
         
         
            
               Като последващо действие във връзка с трансграничния преглед Комисията прие съобщение относно граничните региони, в което предлага редица конкретни мерки, които да бъдат предприети от ЕС и националните, регионалните и местните правителствени органи. Тези мерки включват „разглеждане на правната и финансовата рамка за трансгранично сътрудничество“. В съобщението се предлага да се проучат начините, по които бъдещите програми за финансиране, включително Interreg, могат да имат по-стратегически принос за предотвратяване и преодоляване на пречките по границите и за разработване на трансгранични обществени услуги.
            
            
               Следователно компонентът „трансгранично сътрудничество“ ще бъде съсредоточен върху сухоземните граници, а трансграничният компонент в областта на морската политика ще бъде включен в разширения компонент „транснационално и морско сътрудничество“.
            
            
               Предложенията за периода 2021—2027 г. за цел „Инвестиции за растеж и работни места“ и за цел ETC/Interreg отразяват този ангажимент по два начина. На първо място, те значително повишават видимостта на сътрудничеството по тези програми. На второ място, те помагат трансграничните програми да се съсредоточат в по-голяма степен от преди върху сътрудничеството на институциите, при разрешаването на гранични спорове и при инвестирането в съвместни услуги от обществен интерес.
            
            
               Ресурси и проценти на съфинансиране
            
            
               Тези разпоредби обхващат ресурсите както от ЕФРР, така и от инструментите на ЕС за външно финансиране. Предвиден е механизъм за връщане на оставащите средства, в случай че не е подадено заявление или не е подписано  споразумение за финансиране по външна Interreg. По-специално що се отнася до външното сътрудничество, съфинансирането следва да бъде по-високо, отколкото по цел „Инвестиции за растеж и работни места“.
            
            
               Глава II — Специфични цели на Interreg и тематична концентрация (членове 14 и 15)
            
            
               Отчитайки специфичните характеристики на Interreg, са определени две специфични цели на Interreg:
            
            
               „по-добро управление на Interreg“; както и
            
            
               „по-безопасна и по-сигурна Европа“.
            
            
               В предложения регламент също така се определят специфични проценти за тематична концентрация.
            
            
               Глава III — Програмиране (програми по Interreg — териториално развитие — операции и фонд за малки проекти — TA) (членове 16—26)
            
            
               С тази глава се адаптират правилата от РОР по отношение на програмите по Interreg. Новата характеристика е „фондът за малки проекти“, който позволява на представители на местните общности и на гражданското общество да създават малки проекти в рамките на опростените варианти за разходите.
            
            
               Глава IV — Мониторинг — оценка — информация и комуникация (членове 27—35)
            
            
               С тази глава също се адаптират правилата от РОР по отношение на програмите по Interreg.
            
            
               За да се осигури последователен мониторинг на изпълнението, в предлагания регламент се поддържа и усъвършенства общият набор от показатели за крайния продукт, като същевременно се добавя за първи път общ набор от показатели за резултата. Последните дават възможност за докладване на резултатите в реално време на платформата за свободно достъпни данни и за тяхното сравнение по различните програми и държави членки. Те ще бъдат включени и в дискусиите относно изпълнението и положителните оценки.
            
            
               Глава V — Допустимост (членове 36—43)
            
            
               Следва да бъдат установени правила за допустимост, доколкото е възможно, от всяка държава членка — с минимум правила на ЕС. Този подход обаче не дава резултати за програмите по Interreg, където между 2 и 27 различни набора от национални правила могат да си противоречат. Следователно в настоящата глава се установява ясна йерархия: правилата на ЕС, специфичните правила за програмите по Interreg и след това националните правила за допустимост. Подробните разпоредби съгласно Делегиран регламент (ЕС) № 481/2014 на Комисията
                  18
                от 4 март 2014 г. са включени в настоящото предложение за регламент.
            
            
               Глава VI — програмни органи, управление и контрол по Interreg (членове 44—48)
            
            
               Правилата от РОР относно програмните органи, управлението и контрола се адаптират към програмите по Interreg. По-специално това засяга функционирането на единния одитен орган и значително опростява одита на операциите.
            
            
               Глава VII — Финансово управление, сметки и финансови корекции (членове 49 и 50)
            
         
         
            
               Програмите по Interreg следва да получават по-голямо и по-бързо предварително финансиране в сравнение с другите програми в рамките на политиката на сближаване, за да се даде възможност на бенефициерите, които често не разполагат с достатъчно собствени ресурси, да започнат дейност. Освен това следва да бъде определена подробно веригата на събиране.
            
            
               Глава VIII — Участие на трети държави и ОСТ в програми по Interreg при споделено управление (членове 51—59)
            
            
               Отправната точка е, че ще се прилагат „обичайните“ правила за ЕТС/Interreg. Необходими са някои промени, за да се отчете фактът, че държавите извън ЕС или партньорските държави или ОСТ не са обвързани със законодателството на ЕС. Това оказва въздействие върху програмните органи, методите на управление, допустимостта, големите инфраструктурни проекти, възлагането, финансовото управление и подписването на споразумения за финансиране.
            
            
               Глава IX — Специфични правила за непряко управление (членове 60 и 61)
            
            
               Обхващат междурегионалните иновационни инвестиции и могат да се отнасят до сътрудничеството в най-отдалечените региони.
            
            
               Глава X — Заключителни разпоредби (членове 62—65)
            
            
               Обхващат разпоредбите за делегиране и комитология, както и преходните разпоредби.
            
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ
            
            
               Приложението обхваща образеца за програмите по Interreg.
            
            
               2018/0199 (COD)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
            
            
               относно специалните разпоредби за цел „Европейско териториално сътрудничество“ (Interreg), подпомагана от Европейския фонд за регионално развитие и инструменти за външно финансиране
            
            
               ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 178, член 209, параграф 1, член 212, параграф 2 и член 349 от него,
            
            
               като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
            
            
               като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет
                  19
               ,
            
            
               като взеха предвид становището на Комитета на регионите
                  20
               ,
            
            
               в съответствие с обикновената законодателна процедура,
            
         
         
            
               като имат предвид, че:
            
            
               (1)В член 176 от Договора за функционирането на Европейския съюз („ДФЕС“) се предвижда, че Европейският фонд за регионално развитие („ЕФРР“) е предназначен да подпомага преодоляването на основните различия между регионите в Съюза. Съгласно посочения член и член 174, втори и трети параграф от ДФЕС ЕФРР трябва да допринася за намаляването на разликата между нивата на развитие на различните региони и изоставането на най-малко облагодетелстваните региони, измежду които специално внимание трябва да се отделя на определени категории региони, като изрично са посочени трансграничните региони.
            
            
               (2)С Регламент (ЕС) [нов РОР] на Европейския парламент и на Съвета
                  21
                се определят общите разпоредби за ЕФРР, както и за някои други фондове, а с Регламент (ЕС) [нов ЕФРР] на Европейския парламент и на Съвета
                  22
                се определят разпоредбите относно конкретните цели и обхвата на подпомагането от ЕФРР. Сега е необходимо да се приемат специални разпоредби във връзка с цел „Европейско териториално сътрудничество“ (Interreg), когато една или повече държави членки си сътрудничат трансгранично, с оглед на ефективното програмиране, в т.ч. разпоредби за техническата помощ, мониторинга, оценката, комуникацията, допустимостта, управлението и контрола, както и по отношение на финансовото управление.
            
            
               (3)С цел да подкрепи хармоничното развитие на територията на Съюза на различни равнища ЕФРР следва да предоставя подпомагане за трансграничното сътрудничество, транснационалното сътрудничество, морското сътрудничество, сътрудничеството в най-отдалечените региони и междурегионалното сътрудничество по цел „Европейско териториално сътрудничество“ (Interreg).
            
            
               (4)Компонентът на трансграничното сътрудничество следва да има за цел справяне с общите предизвикателства, набелязани съвместно в граничните региони, и оползотворяване на неизползвания потенциал за растеж в граничните райони, както става ясно от Съобщението на Комисията „Насърчаване на растежа и сближаването в граничните региони на ЕС“
                  23
                („Съобщение относно граничните региони“). Поради това трансграничният компонент следва да бъде ограничен до сътрудничеството по сухопътните граници, а трансграничното сътрудничество по отношение на морските граници следва да бъде интегрирано в транснационалния компонент.
            
            
               (5)Компонентът на трансграничното сътрудничество следва да включва също така сътрудничество между една или повече държави членки и една или повече държави или други територии извън Съюза. В сравнение с програмния период 2014—2020 г., обхващането на вътрешното и външното трансгранично сътрудничество по силата на настоящия регламент следва да доведе до значително опростяване и рационализиране на приложимите разпоредби за програмните органи в държавите членки и за партньорски органи и бенефициери извън Съюза. 
            
            
               (6)Компонентът на транснационалното и морското сътрудничество следва да има за цел укрепване на сътрудничеството чрез действия, благоприятстващи интегрираното териториално развитие и обвързани с приоритетите на политиката на сближаване на Съюза, като следва също да включва морското трансгранично сътрудничество. Транснационалното сътрудничество следва да обхваща по-големи територии в континенталната част на Съюза, докато морското сътрудничество следва да обхваща териториите около морските басейни и да интегрира трансграничното сътрудничество по отношение на морските граници през програмния период 2014—2020 г. Следва да се осигури максимална гъвкавост за продължаване на прилагането на досегашното морско трансгранично сътрудничество в рамките на по-широка рамка за морско сътрудничество, по-специално чрез определяне на обхванатата територия, специфичните цели за това сътрудничество, изискванията за партньорство по проекта и създаването на подпрограми и специални управителни комитети.
            
            
               (7)Въз основа на опита с трансграничното и транснационалното сътрудничество през програмния период 2014—2020 г. в най-отдалечените региони, когато комбинацията от двата компонента в една програма за дадена област на сътрудничество не доведе до достатъчно опростяване за програмните органи и бенефициерите, следва да бъде създаден специфичен компонент за най-отдалечените региони, за да се даде възможност на най-отдалечените региони да си сътрудничат със съседните им държави и територии по най-ефективен и опростен начин.
            
            
               (8)Въз основа на опита с междурегионалните програми за сътрудничество в рамките на Interreg и липсата на такова сътрудничество в рамките на програмите по цел „Инвестиции за растеж и работни места“ през програмния период 2014—2020 г., компонентът на междурегионалното сътрудничество следва да се съсредоточи по-конкретно върху повишаването на ефективността на политиката на сближаване. Следователно този компонент следва да бъде ограничен до две програми — една за всички видове опит, иновационни подходи и изграждане на капацитет за програмите по двете цели и за насърчаване на европейските групи за териториално сътрудничество (ЕГТС), създадени или които предстои да бъдат създадени в съответствие с Регламент (ЕО) № 1082/2006 на Европейския парламент и на Съвета
                  24
               , и една — за подобряване на анализа на тенденциите в развитието. Сътрудничеството по проекти на цялата територия на Съюза следва да бъде включено в новия компонент на междурегионалните иновационни инвестиции и тясно свързано с изпълнението на Съобщението на Комисията „Засилване на иновациите в европейските региони: стратегии за стабилен, приобщаващ и устойчив растеж“
                  25
               , по-специално в подкрепа на тематичните платформи за интелигентна специализация в области като енергетиката, промишлената модернизация или хранително-вкусовата промишленост. Накрая, интегрираното териториално развитие с акцент върху функционалните градски зони или градските зони следва да бъде концентрирано в рамките на програми по цел „Инвестиции за растеж и работни места“ и в един придружаващ инструмент — „Европейска инициатива за градовете“. Двете програми по компонента за междурегионално сътрудничество следва да обхванат цялата територия на Съюза и също така следва да бъдат отворени за участието на трети държави.
            
            
               (9)Следва да се определят обективни критерии за допустимост на региони и райони. За тази цел набелязването на региони и райони на равнището на Съюза, които отговарят на критериите за допустимост, следва да се основава на общата система за класификация на регионите, въведена с Регламент (ЕО) № 1059/2003 на Европейския парламент и на Съвета
                  26
               .
            
            
               (10)Необходимо е да продължи да се подпомага или, по целесъобразност, да се установява сътрудничество във всички негови измерения със съседните на Съюза трети държави, тъй като това сътрудничество е важен инструмент на политиката за регионално развитие и следва да бъде от полза за регионите на държавите членки, граничещи с трети държави. За тази цел ЕФРР и инструментите на ЕС за външно финансиране — ИПП
                  27
               , ИСРМС
                  28
                и ПОСТ
                  29
                — следва да предоставят подпомагане по програми в областта на трансграничното, транснационалното и морското сътрудничество, сътрудничеството в най-отдалечените региони и междурегионалното сътрудничество. Подпомагането от ЕФРР и от инструментите на ЕС за външно финансиране следва да се основава на реципрочност и пропорционалност. Независимо от това, подпомагането по линия на ЕФРР за ТГС по ИПП III и ТГС по ИСРМС следва да се допълва от поне равностойни суми по ТГС по ИПП III и ТГС по ИСРМС в рамките на максималната сума, определена в съответния правен акт, т.е. до 3 % от финансовия пакет по ИПП III и до 4 % от финансовия пакет по ИСРМС съгласно член 4, параграф 2, буква а) от ИСРМС.
            
            
               (11)Подпомагането по ИПП III следва да се съсредоточи главно върху подпомагане на бенефициерите по ИПП с цел укрепване на демократичните институции и правовата държава, реформиране на съдебната власт и публичната администрация, зачитане на основните права и насърчаване на равенството между половете, толерантността, социалното приобщаване и недискриминацията. С подпомагането по ИПП следва да продължи да бъде оказвана подкрепа за усилията на бенефициерите по ИПП за развитие на регионалното, макрорегионалното и трансграничното сътрудничество, както и за териториално развитие, включително посредством изпълнението на макрорегионалните стратегии на Съюза. Освен това подпомагането по ИПП следва да бъде фокусирано върху сигурността, миграцията и управлението на границите, осигуряването на достъп до международна закрила, обмена на информация, засилването на граничния контрол и прилагането на общи усилия в борбата с незаконната миграция и контрабандата на мигранти.
            
            
               (12)Що се отнася до подпомагането по ИСРМС, Съюзът следва да развива привилегировани отношения със съседните държави с оглед установяване на пространство на просперитет и добросъседство, основано на ценностите на Съюза и характеризиращо се с близки и мирни отношения, изградени на основата на сътрудничеството. Следователно настоящият регламент и ИСРМС следва да подпомагат вътрешните и външните аспекти на съответните макрорегионални стратегии. Тези инициативи са стратегически важни и предлагат значими политически рамки за задълбочаване на отношенията както с партньорските държави, така и между тях, въз основа на принципите на взаимна отчетност, на споделяне на ангажираността и на отговорност.
            
            
               (13)Важно е да продължи наблюдението на ролята на ЕСВД и на Комисията за изготвянето на стратегическото програмиране и на програмите по Interreg, подпомагани от ЕФРР и ИСРМС, както е предвидено в Решение 2010/427/ЕС на Съвета
                  30
               .
            
            
               (14)С оглед на специфичното положение на най-отдалечените региони на Съюза е необходимо да се приемат мерки относно условията, при които тези региони могат да имат достъп до структурните фондове. Поради това някои разпоредби на настоящия регламент следва да бъдат адаптирани към специфичните особености на най-отдалечените региони, за да се опрости и засили сътрудничеството с техните съседи, като се вземе предвид Съобщението на Комисията „Засилено и обновено стратегическо партньорство с най-отдалечените региони на ЕС“
                  31
               .
            
            
               (15)Необходимо е да се определят средствата, които ще бъдат разпределени за всеки от компонентите на Interreg, включително делът на всяка държава членка от общите суми за трансгранично, транснационално и морско сътрудничество, сътрудничество в най-отдалечените региони и междурегионално сътрудничество, потенциалът на разположение на държавите членки във връзка с гъвкавостта между компонентите. В сравнение с програмния период 2014—2020 г. делът на трансграничното сътрудничество следва да бъде намален, като същевременно се увеличи делът на транснационалното и морското сътрудничество, поради интегрирането на морското сътрудничество, и следва да се създаде нов компонент за сътрудничество в най-отдалечените региони.
            
            
               (16)С оглед на максимално ефективното използване на подпомагането от ЕФРР и от инструментите на ЕС за външно финансиране следва да се създаде механизъм за организиране на връщането на такова подпомагане в случаите, когато програмите за външно сътрудничество не могат да бъдат приети или те трябва да бъдат прекратени, включително с трети държави, които не получават подпомагане от финансов инструмент на Съюза. Този механизъм следва да се стреми да постигне оптимално действие на програмите и възможно най-добра координация между тези инструменти.
            
            
               (17)ЕФРР следва да допринесе по линия на Interreg за специфичните цели във връзка с целите на политиката на сближаване. При все това списъкът на специфичните цели по различните тематични цели следва да бъде адаптиран към специфичните потребности на Interreg, като се предвидят допълнителни специфични цели по целта на политиката за една „по-социална Европа чрез прилагане на европейския стълб на социалните права“, за да се даде възможност за интервенции по линия на ЕСФ.
            
            
               (18)В контекста на уникалните и особени обстоятелства на остров Ирландия и предвид подкрепата за сътрудничеството между Севера и Юга по Споразумението от Разпети петък, новата трансгранична програма „PEACE PLUS“ следва да продължи и доразвие работата на предходните програми между пограничните графства на Република Ирландия и Северна Ирландия. Като се има предвид нейното практическото значение е необходимо да се гарантира, че когато програмата действа в подкрепа на мира и помирението, ЕФРР следва също така да допринася за насърчаване на социалната, икономическата и регионалната стабилност в съответните региони, по-специално чрез действия за насърчаване на сближаването между общностите. Като се имат предвид специфичните особености на програмата, тя следва да се управлява по интегриран начин, като приносът на Обединеното кралство се включва в програмата като външен целеви приход. Освен това някои правила относно подбора на операции съгласно настоящия регламент следва да не се прилагат за посочената програма по отношение на операции за подпомагане на мира и помирението.
            
            
               (19)С настоящия регламент следва да се добавят две специфични цели на Interreg, едната — за подпомагане на специфични цели на Interreg за укрепване на институционалния капацитет, подобряване на правното и административното сътрудничество, по-специално в случаите, свързани с изпълнението на съобщението относно граничните региони, засилването на сътрудничеството между гражданите и институциите, както и разработването и координацията на макрорегионални стратегии и стратегии за морските басейни, а другата — за справяне със специфични за външното сътрудничество въпроси като безопасността, сигурността, управлението на преминаването на границите и миграцията.
            
         
         
            
               (20)С оглед постигане на максимално въздействие на Interreg, по-голямата част от подпомагането от страна на Съюза следва да се съсредоточи върху ограничен брой цели на политиката.
            
            
               (21)Разпоредбите относно подготовката, одобрението и изменението на програмите по Interreg, както и относно териториалното развитие, подбора на операциите, мониторинга и оценката, програмните органи, одита на операциите, както и относно прозрачността и комуникацията следва да бъдат съобразени със специфичните особености на програмите по Interreg в сравнение с разпоредбите, установени в Регламент (ЕС) [нов РОР]. 
            
            
               (22)Разпоредбите относно критериите за това операциите да бъдат считани за действително съвместни и основани на сътрудничество, относно партньорството в рамките на операция по Interreg и относно задълженията на водещия партньор, както е посочено по време на програмния период 2014—2020 г., следва да бъдат продължени. При все това партньорите по Interreg следва да си сътрудничат по всичките четири измерения (разработване, изпълнение, осигуряване на персонал и финансиране), а при сътрудничеството в най-отдалечените региони — по три от четирите измерения, тъй като следва да бъде по-лесно да се комбинира подпомагането от ЕФРР и от инструментите на ЕС за външно финансиране, както на ниво програми, така и на ниво операции.
            
            
               (23)Необходимо е да се изяснят правилата, с които се регулират фондовете за малки проекти, които са били прилагани откакто Interreg съществува, но никога не са били обхванати от специални разпоредби. Както е изложено и в становището на Комитета на регионите „Междуличностни и малки по мащаб проекти в програмите за трансгранично сътрудничество“
                  32
               , такива фондове за малки проекти играят важна роля за изграждане на доверие между гражданите и институциите, предлагат голяма европейска добавена стойност и допринасят значително за постигане на цялостната цел на програмите за трансгранично сътрудничество чрез преодоляване на пречките по границите и приобщаване на граничните региони и техните граждани. С цел опростяване на управлението на финансирането на малки проекти за крайните получатели, които често не са свикнали да кандидатстват за средства от фондовете на Съюза, използването на опростени варианти за разходите и на еднократни суми следва да стане задължително под определен праг.
            
            
               (24)Поради участието на повече от една държава членка и произтичащите от това по-големи административни разходи, по-специално за проверки и превод, таванът на разходите за техническа помощ следва да бъде по-висок, отколкото по цел „Инвестиции за растеж и работни места“. С цел компенсиране на по-високите административни разходи държавите членки следва да се насърчават да намалят административната тежест, когато това е възможно, по отношение на изпълнението на съвместни проекти. Освен това програмите по Interreg с ограничено подпомагане от Съюза или програмите за външно трансгранично сътрудничество следва да получат определена минимална сума за техническа помощ, за да се осигури достатъчно финансиране за ефективни дейности за техническа помощ.
            
            
               (25)Съгласно точки 22 и 23 от Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество от 13 април 2016 г., необходимо е да се оценят фондове въз основа на информацията, събрана чрез специфични изисквания за наблюдение, като същевременно се избягват излишното регулиране и административната тежест, по-специално за държавите членки. Когато е целесъобразно, тези изисквания могат да включват измерими показатели като основа за оценка на място на въздействието на фондовете. 
            
            
               (26)Въз основа на натрупания опит през програмния период 2014—2020 г. системата за въвеждане на ясна йерархия на правилата за допустимост на разходите следва да бъде продължена, като същевременно се поддържа принципът за правилата за допустимост на разходите, които се установяват на равнището на Съюза или за програмите по Interreg като цяло, за да се избегнат всякакви възможни противоречия или несъответствия между различни регламенти и между регламентите и националните правила. Допълнителните правила, приети от една държава членка, които следва да се прилагат само за бенефициерите от въпросната държава членка, следва да бъдат строго ограничени в рамките на необходимия минимум. По-конкретно, разпоредбите на Делегиран регламент (ЕС) № 481/2014 на Комисията
                  33
               , приет за програмния период 2014—2020 г., следва да бъдат включени в настоящия регламент.
            
            
               (27)Държавите членки следва да бъдат поощрявани да възложат функциите на управляващия орган на ЕГТС или да възложат на такава група, като други трансгранични юридически лица, отговорността за управлението на една подпрограма, интегрирана териториална инвестиция или един или повече фондове за малки проекти или да действа като единствен партньор.
            
            
               (28)С цел да продължи платежната верига, установена за програмния период 2014—2020 г., т.е. от Комисията до водещия партньор чрез сертифициращия орган, платежната верига следва да бъде продължена в рамките на счетоводната функция. Подпомагането от Съюза следва да се изплаща на водещия партньор, освен ако това би довело до двойни такси за конвертиране в евро и обратно в друга валута, или обратното, между водещия партньор и другите партньори.
            
            
               (29)Съгласно член [63, параграф 9] от Регламент (ЕС, Евратом) [FR-Omnibus] в специфичните за сектора правила се отчитат нуждите по програмите за европейско териториално сътрудничество (Interreg), по-специално по отношение на функцията по одит. Следователно разпоредбите относно годишното одитно становище, годишния контролен доклад и одитите на операциите следва да се опростят и адаптират към посочените програми, включващи повече от една държава членка.
            
            
               (30)Следва да се установи ясна верига на финансова отговорност по отношение на събирането на средства от единствения партньор или други партньори при установени нередности, чрез водещия партньор и управляващия орган до Комисията. Следва да се предвиди понасянето на отговорност от държавите членки, трети държави, партньорски държави  или отвъдморски страни и територии (ОСТ), когато единственият партньор или други партньори или водещият партньор не са събрали средствата, т.е. държавата членка да възстанови средствата на управляващия орган. Следователно в рамките на програмите по Interreg не съществува възможност за неподлежащи на събиране суми на равнището на бенефициерите. Необходимо е обаче да се изяснят правилата, ако държава членка, трета държава, партньорска държава или ОСТ не възстанови средствата на управляващия орган. Следва да бъдат изяснени и задълженията на водещия партньор за събиране на средствата. По-специално на управляващия орган не следва да бъде позволено да задължи водещия партньор да започне съдебно производство в друга държава.
            
            
               (31)С цел да се прилага като цяло общ набор от правила както в участващите държави членки, така и в трети държави, партньорски държави или ОСТ, настоящият регламент следва също да се прилага и по отношение на участието на трети държави, партньорски държави или ОСТ, освен ако са предвидени специфични правила в специална глава от настоящия регламент. Програмните органи по Interreg могат да имат свой аналог в трети държави, партньорски държави или ОСТ. Началото на срока за допустимост на разходите следва да бъде свързано с подписването на споразумението за финансиране от съответната трета държава, партньорска държава или ОСТ. Възлагането за бенефициерите от третата държава, партньорската държава или ОСТ следва правилата за външното възлагане в съответствие с Регламент (ЕС, Евратом) [нов FR-Omnibus] на Европейския парламент и на Съвета
                  34
               . Следва да бъдат определени процедурите за сключване на споразумения за финансиране с всяка от третите държави, партньорските държави или ОСТ, както и на споразумения между управляващия орган и всяка трета държава, партньорска държава или ОСТ по отношение на подпомагането от инструмент на ЕС за външно финансиране или в случай на прехвърляне на допълнителен финансов принос, различен от национално съфинансиране, от трета държава, партньорска държава или ОСТ към програмата по Interreg.
            
            
               (32)Макар програмите по Interreg с участието на трети държави, партньорски държави или ОСТ да следва да се изпълняват при споделено управление, сътрудничеството в най-отдалечените региони може да се изпълнява при непряко управление. Следва да се определят специфични правила как да се прилагат тези програми, в своята цялост или частично, при непряко управление.
            
            
               (33)Въз основа на опита, натрупан в рамките на програмите за трансгранично сътрудничество по линия на Европейския инструмент за съседство във връзка с големите инфраструктурни проекти през програмния период 2014—2020 г., процедурите следва да бъдат опростени. Все пак Комисията следва да си запази някои права по отношение на подбора на такива проекти.
            
            
               (34)На Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия да приема и изменя списъците на програмите по Interreg, списъка на общата сума на подпомагането от Съюза за всяка програма по Interreg и да взема решения за одобряване на програмите по Interreg и техните изменения. Тези изпълнителни правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията
                  35
               . Макар че тези актове са от общ характер, следва да се използва процедурата по консултиране предвид факта, че те прилагат разпоредбите само в технически аспект.
            
            
               (35)За да се гарантират еднакви условия за приемането или изменението на програмите по Interreg, на Комисията следва да се предоставят изпълнителни правомощия. При все това програмите за външно трансгранично сътрудничество следва да спазват, когато това е приложимо, процедурите на Комитета, създаден съгласно Регламент (ЕС) [ИПП III) и [ИСРМС] по отношение на първото решение за одобрение на същите програми.
            
            
               (36)С цел да се допълват или изменят някои несъществени елементи от настоящия регламент, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС с цел да измени приложението с образеца за програмите по Interreg. От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително на експертно равнище, и тези консултации да бъдат проведени в съответствие с принципите, заложени в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество. По-специално, с цел осигуряване на равностойно участие при подготовката на делегираните актове, Европейският парламент и Съветът получават всички документи едновременно с експертите от държавите членки, като техните експерти получават систематично достъп до заседанията на експертните групи на Комисията, занимаващи се с подготовката на делегираните актове.
            
            
               (37)Тъй като целта на настоящия регламент, а именно да се насърчава сътрудничеството между държавите членки и между държавите членки и трети държави, партньорски държави или ОСТ, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки, но може да бъде по-добре постигната на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на тази цел,
            
            
               ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
            
            
               ГЛАВА І
                  Общи разпоредби
            
         
         
            
               Раздел i Предмет, обхват и компоненти на Interreg
            
            
               Член 1
               Предмет и обхват
            
            
               1.С настоящия регламент се определят правилата по цел „Европейско териториално сътрудничество“ (Interreg) с оглед насърчаване на сътрудничеството между държавите членки в рамките на Съюза и между държавите членки и съседни трети държави, партньорски държави, други територии или отвъдморски страни и територии (ОСТ) съответно.
            
            
               2.В настоящия регламент се предвиждат също така разпоредби, необходими, за да се гарантира ефективното програмиране, в т.ч. по отношение на техническата помощ, мониторинга, оценката, комуникацията, допустимостта, управлението и контрола, както и по отношение на финансовото управление на програмите по цел „Европейско териториално сътрудничество“ (програми по Interreg), подпомагани от Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР).
            
            
               3.Що се отнася до подпомагането по линия на инструмента за предприсъединителна помощ („ИПП III“), по линия на инструмента за съседство, развитие и международно сътрудничество („ИСРМС“) и за финансирането на ОСТ за периода 2021—2027 г., определено като програма с Решение (ЕС) XXX на Съвета („ПOCT“), за програмите по Interreg (трите инструменти заедно: инструменти на ЕС за външно финансиране) в настоящия регламент се определят допълнителни специфични цели, както и интегриране на тези фондове в програмите по Interreg, критерии за трети държави, партньорски държави и ОСТ и техните региони да бъдат допустими, както и някои специфични правила за изпълнение.
            
            
               4.Що се отнася до подпомагането от ЕФРР и от инструментите на ЕС за външно финансиране (наричани заедно „фондовете по Interreg“) за програмите по Interreg, в настоящия регламент се определят специфични цели на Interreg, както и организацията, критериите за държавите членки, трети държави, партньорски държави и ОСТ и техните региони да бъдат допустими, финансовите ресурси и критериите за тяхното разпределяне.
            
            
               5.Регламент (ЕС) [нов РОР], както и Регламент (ЕС) [нов ЕФРР] се прилагат по отношение на програмите по Interreg, освен когато не е изрично предвидено друго съгласно посочените регламенти и настоящия регламент или когато разпоредбите на Регламент (ЕС) [нов РОР] могат да се прилагат единствено за цел „Инвестиции за растеж и работни места“.
            
            
               Член 2
               Определения 
            
            
               1.За целите на настоящия регламент се прилагат определенията от член 2 от Регламент (ЕС) [нов РОР]. Прилагат се също така следните определения:
            
            
               (1)„бенефициер по ИПП“ означава държава или територия, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) [ИПП III]; 
            
            
               (2)„трета държава“ означава държава, която не е държава — членка на ЕС, и не получава подпомагане по линия на фондовете по Interreg;
            
            
               (3)„партньорска държава“ означава „бенефициер по ИПП“ или държава или територия, включени в „географската област за съседните региони“, както е посочено в приложение I към Регламент (ЕС) [ИСРМС] и Руската федерация, които получават подпомагане по линия на инструменти на ЕС за външно финансиране;
            
            
               (4)„трансгранично юридическо лице“ означава юридическо лице, учредено в съответствие със законодателството на една от участващите държави в програма по Interreg, при условие че е създадено от териториални органи или други организации от поне две участващи държави.
            
            
               2.За целите на настоящия регламент, когато разпоредбите на Регламент (ЕС) [нов РОР] се позовават на „държава членка“, това трябва да се тълкува като „държавата членка, която е домакин на управляващия орган“, а когато разпоредбите се позовават на „всяка държава членка“ или „държави членки“, това трябва да се тълкува като „държавите членки и, когато е приложимо, трети държави, партньорски държави и ОСТ, участващи в дадена програма по Interreg“.
            
            
               За целите на настоящия регламент, когато разпоредбите на Регламент (ЕС) [нов РОР] се позовават на „фондове“, както е посочено в [член 1, параграф 1, буква а)] от същия регламент, или на „ЕФРР“, това трябва да се тълкува като обхващащо и съответните инструменти на ЕС за външно финансиране. 
            
            
               Член 3
               Компоненти по цел „Европейско териториално сътрудничество“ (Interreg)
            
            
               По цел „Европейско териториално сътрудничество“ (Interreg) ЕФРР и, когато е приложимо, инструментите на ЕС за външно финансиране, подпомагат следните компоненти: 
            
            
               (1)трансграничното сътрудничество между съседни региони за насърчаване на интегрирано регионално развитие (компонент 1):
            
            
               а)вътрешното трансгранично сътрудничество между съседни региони по сухопътните граници, от две или повече държави членки, или между съседни региони по сухопътните граници, от поне една държава членка и една или повече трети държави, изброени в член 4, параграф 3; или
            
            
               б)външното трансгранично сътрудничество между съседни региони по сухопътните граници, от поне една държава членка и един (една) или повече от следните:
            
         
         
            
               i)бенефициери по ИПП; или
            
            
               ii)партньорски държави, подпомагани по линия на ИСРМС; или
            
            
               iii)Руската федерация, с цел да се даде възможност за нейното участие в трансграничното сътрудничество, също с подпомагане по линия на ИСРМС.
            
            
               (2)транснационалното и морското сътрудничество на по-големи транснационални територии или около морски басейни, с участието на национални, регионални и местни партньори по програмите в държавите членки, трети държави и партньорски държави и в Гренландия, с оглед на постигането на по-висока степен на териториална интеграция (компонент 2; когато се отнася само до транснационално сътрудничество: компонент 2A; когато се отнася само до морско сътрудничество: компонент 2Б);
            
            
               (3)сътрудничеството между най-отдалечените региони и между тях и съседните им трети държави или партньорски държави или ОСТ, или няколко от тях, за улесняване на тяхната регионална интеграция в рамките на тяхната група съседни държави (компонент 3);
            
            
               (4)междурегионалното сътрудничество за по-ефективна политика на сближаване (компонент 4) чрез насърчаване на:
            
            
               а)обмен на опит, иновационни подходи и изграждане на капацитет във връзка с:
            
            
               i)изпълнението на програмите по Interreg;
            
            
               ii)изпълнение на програмите по цел „Инвестиции за растеж и работни места“, по-специално по отношение на междурегионалните и транснационалните действия, при които бенефициерите се намират поне в още една друга държава членка;
            
            
               iii)създаването, функционирането и използването на европейските групи за териториално сътрудничество (ЕГТС);
            
            
               б)анализ на тенденциите в развитието по отношение на целите за териториално сближаване;
            
            
               (5)междурегионалните иновационни инвестиции чрез търговската реализация и разгръщането на междурегионални иновационни проекти, които са с потенциал за стимулиране на развитието на европейските вериги за създаване на стойност (компонент 5).
            
            
               Раздел ii
                  Географско покритие
            
            
               Член 4
               Географско покритие на трансграничното сътрудничество
            
            
               1.Що се отнася до трансграничното сътрудничество, регионите, които се подпомагат по линия на ЕФРР, са регионите от ниво 3 по NUTS на Съюза по всички вътрешни и външни сухопътни граници с трети държави или партньорски държави.
            
            
               2.Регионите по морските граници, които са свързани над морето чрез фиксирана връзка, също се подпомагат по линия на трансграничното сътрудничество.
            
            
               3.Програмите по Interreg за вътрешно трансгранично сътрудничество могат да обхващат региони в Норвегия, Швейцария и Обединеното кралство, които са равностойни на региони от ниво 3 по NUTS, както и Лихтенщайн, Андора и Монако.
            
            
               4.Що се отнася до външното трансгранично сътрудничество, регионите, които се подпомагат по линия на ИПП III или на ИСРМС, са регионите от ниво 3 по NUTS на съответната партньорска държава или, при липса на класификация по NUTS, равностойни райони по всички сухопътни граници между държавите членки и партньорските държави, допустими съгласно ИПП III или ИСРМС.
            
            
               Член 5
               Географско покритие на транснационалното и морското сътрудничество
            
            
               1.Що се отнася до транснационалното и морското сътрудничество, регионите, които се подпомагат по линия на ЕФРР, са регионите от ниво 2 по NUTS на Съюза, обхващащи съседни функционални области, като се вземат предвид, когато е приложимо, макрорегионалните стратегии или стратегиите за морските басейни.
            
         
         
            
               2.Програмите по Interreg за транснационално и морско сътрудничество могат да обхващат:
            
            
               а)региони в Исландия, Норвегия, Швейцария, Обединеното кралство, както и Лихтенщайн, Андора, Монако и Сан Марино;
            
            
               б)Гренландия;
            
            
               в)Фарьорските острови;
            
            
               г)региони в партньорските държави по линия на ИПП III или ИСРМС;
            
            
               независимо дали те са подпомагани от бюджета на ЕС.
            
            
               3.Регионите, третите държави или партньорските държави, изброени в параграф 2, се региони от ниво 2 по NUTS или, при липса на класификация по NUTS, равностойни райони.
            
            
               Член 6
               Географско покритие на сътрудничеството в най-отдалечените региони
            
            
               1.Що се отнася до сътрудничеството в най-отдалечените региони, всички региони, посочени в член 349, първа алинея от ДФЕС, се подпомагат по линия на ЕФРР.
            
            
               2.Програмите по Interreg в най-отдалечените региони могат да обхващат съседни партньорски държави, подпомагани по линия на ИСРМС, или ОСТ, подпомагани по линия на ПOCT, или и двете.
            
            
               Член 7
               Географско покритие на междурегионалното сътрудничество и междурегионалните иновационни инвестиции
               
            
               1.Цялата територия на Съюза се ползва от подпомагане по линия на ЕФРР за всяка програма по компонент 4 на Interreg или за междурегионалните иновационни инвестиции по компонент 5.
            
            
               2.Програмите по компонент 4 на Interreg могат да обхващат цялата територия или част от територията на третите държави, партньорските държави, други територии или ОСТ, посочени в членове 4, 5 и 6, независимо дали те се подпомагат по линия на инструментите на ЕС за външно финансиране.
            
            
               Член 8
               Списък на програмните райони по Interreg, които могат да получават подпомагане
            
            
               1.За целите на членове 4, 5 и 6 Комисията приема акт за изпълнение за определяне на списъка на програмните райони по Interreg, които могат да получават подпомагане, разпределени за всеки компонент и за всяка програма по Interreg. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 63, параграф 2.
            
            
               Външните трансгранични програми по Interreg се вписват съответно като „програми по Interreg за ТГС по ИПП III“ или като „програми по Interreg за ТГС за съседство“.
            
            
               2.Актът за изпълнение, посочен в параграф 1, съдържа също така списък на тези региони от ниво 3 по NUTS на Съюза, които се вземат предвид при разпределянето на средства от ЕФРР за трансгранично сътрудничество по всички вътрешни граници и по външните граници, обхванати от инструментите на ЕС за външно финансиране, както и списък на тези региони от ниво 3 по NUTS, които се вземат предвид за целите на разпределянето по компонент 2Б и които региони са посочени в член 9, параграф 3, буква а).
            
            
               3.Региони на трети държави или на партньорски държави или територии извън Съюза, които не получават подпомагане по линия на ЕФРР или на инструмент на ЕС за външно финансиране, също се упоменават в списъка, посочен в параграф 1.
            
            
               Раздел iii
                  Ресурси и проценти на съфинансиране
            
            
               Член 9
               Ресурси по линия на ЕФРР за цел „Европейско териториално сътрудничество“ (Interreg)
            
         
         
            
               1.Ресурсите по линия на ЕФРР за цел „Европейско териториално сътрудничество“ (Interreg) възлизат на 8 430 000 000 EUR от общите налични ресурси за поемане на бюджетни задължения от ЕФРР, ЕСФ+ и Кохезионния фонд за програмния период 2021—2027 г., посочени в член [102, параграф 1] от Регламент (ЕС) [нов РОР].
            
            
               2.Ресурсите, посочени в параграф 1, се разпределят, както следва:
            
            
               а)52,7 % (т.е. общо 4 440 000 000 EUR) за трансгранично сътрудничество (компонент 1);
            
            
               б)31,4 % (т.е. общо 2 649 900 000 EUR) за транснационално и морско сътрудничество (компонент 2);
            
            
               в)3,2 % (т.е. общо 270 100 000 EUR) за сътрудничество в най-отдалечените региони (компонент 3);
            
            
               г)1,2 % (т.е. общо 100 000 000 EUR) за междурегионално сътрудничество (компонент 4);
            
            
               д)11,5 % (т.е. общо 970 000 000 EUR) за междурегионални иновационни инвестиции (компонент 5).
            
            
               3.Комисията уведомява всяка държава членка за дела ѝ от общите суми по компоненти 1, 2 и 3, с разпределение по години.
            
            
               Броят на населението в регионите, посочени по-долу, се използва като критерий за разпределението по държави членки:
            
            
               а)регионите от ниво 3 по NUTS за компонент 1 и тези региони от ниво 3 по NUTS за компонент 2Б, включени в акта за изпълнение съгласно член 8, параграф 2;
            
            
               б)регионите от ниво 2 по NUTS за компоненти 2А и 3.
            
            
               4.Всяка държава членка може да прехвърли до 15 % от своите отпуснати финансови средства по всеки от компонентите 1, 2 и 3 от един от тези компоненти към един или повече от другите.
            
            
               5.Въз основа на сумите, оповестени съгласно параграф 3, всяка държава членка информира Комисията дали и как е използвала възможността за прехвърляне, предвидена в параграф 4, и произтичащото от това разпределение на нейния дял между програмите по Interreg, в които държавата членка участва.
            
            
               Член 10
               Кръстосани разпоредби относно фондовете
            
            
               1.Комисията приема акт за изпълнение за определяне на многогодишния стратегически документ по отношение на външните трансгранични програми по Interreg, подпомагани по линия на ЕФРР и ИСРМС или ИПП III.Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 63, параграф 2. 
            
            
               По отношение на програмите по Interreg, подпомагани от ЕФРР и ИСРМС, във въпросния акт за изпълнение се определят елементите, посочени в член 12, параграф 2 от Регламент (ЕС) [ИСРМС]. 
            
            
               2.Приносът от ЕФРР за външни трансгранични програми по Interreg, които получават подпомагане и от финансовия пакет по ИПП III, заделен за трансгранично сътрудничество („ТГС по ИПП ІІІ“), или от финансовия пакет по ИСРМС, заделен за трансгранично сътрудничество за географската област за съседните региони („ТГС по ИСРМС“), се определя от Комисията и от съответните държави членки. Определеният за всяка държава членка принос от ЕФРР впоследствие не се преразпределя между съответните държави членки.
            
            
               3.Подпомагането от ЕФРР за отделните външни трансгранични програми по Interreg се предоставя, при условие че от ТГС по ИПП ІІІ и от ТГС по ИСРМС бъдат предоставени равностойни суми съгласно приложимите стратегически програмни документи. По отношение на еквивалентността се прилага максимална сума, определена в законодателния акт за ИПП ІІІ или ИСРМС.
            
            
               Когато обаче прегледът на съответните стратегически програмни документи по ИПП III или ИСРМС доведе до намаляване на съответната сума за оставащите години, всяка засегната държава членка избира измежду следните възможности:
            
            
               а)да поиска механизма по член 12, параграф 3;
            
         
         
            
               б)да продължи програмата по Interreg с оставащото подпомагане от ЕФРР и ТГС по ИПП ІІІ или ТГС по ИСРМС; или
            
            
               в)да съчетае варианти а) и б).
            
            
               4.Годишните бюджетни кредити, съответстващи на подпомагането от ЕФРР, ТГС по ИПП ІІІ или ТГС по ИСРМС за външните трансгранични програми по Interreg, се вписват в съответните бюджетни редове за бюджета за 2021 г.
            
            
               5.Когато Комисията е включила конкретно финансиране с цел подкрепа на партньорските държави или региони съгласно Регламент (ЕС) [ИСРМС] или на ОСТ съгласно Решение [Решението за ОСТ] на Съвета, или и двете, да укрепят сътрудничеството си със съседните най-отдалечени региони на Съюза в съответствие с член [33, параграф 2] от Регламент (ЕС) [ИСРМС] или член 87 от [Решението за ПOCT], или и двете, ЕФРР също може да предоставя принос в съответствие с настоящия регламент — където е целесъобразно и въз основа на реципрочност и пропорционалност що се отнася до нивото на финансиране от ИСРМС или от ПOCT, или и двете — за действия, изпълнявани от партньорска държава или регион или от всеки друг субект по Регламент (ЕС) [ИСРМС], от държава, територия или от всеки друг субект по [Решението за ОСТ] или от най-отдалечен регион на Съюза, по-специално по една или повече съвместни програми по компоненти 2, 3 или 4 на Interreg или по мерки за сътрудничество, посочени в член 60 и определени и изпълнявани съгласно настоящия регламент.
            
            
               Член 11
               Списък на ресурсите за програмите по Interreg
            
            
               1.Въз основа на информацията, предоставена от държавите членки в съответствие с член 9, параграф 5, Комисията приема акт за изпълнение, в който се определя списъкът на всички програми по Interreg и за всяка програма се посочва общият размер на общото подпомагане от ЕФРР и, където е приложимо, общото подпомагане от инструментите на ЕС за външно финансиране. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 63, параграф 2.
            
            
               2.Посоченият акт за изпълнение съдържа също така списък на сумите, прехвърлени в съответствие с член 9, параграф 5, по държави членки и по инструменти на ЕС за външно финансиране.
            
            
               Член 12
               Връщане на ресурси и прекратяване
            
            
               1.През 2022 г. и 2023 г. годишният принос от ЕФРР за външни трансгранични програми по Interreg, за който до 31 март на съответната година в Комисията не е подадена програма и който не е преразпределен към друга програма, подадена по същата категория външни трансгранични програми по Interreg, се заделя за вътрешните трансгранични програми по Interreg, в които съответната(ите) държава(и) членка(и) участва(т).
            
            
               2.Ако до 31 март 2024 г. все още има външни трансгранични програми по Interreg, които не са подадени в Комисията, целият принос от ЕФРР, посочен в член 9, параграф 5 за тези програми за оставащите години до 2027 г., който не е преразпределен към други външни трансгранични програми по Interreg, подпомагани съответно и от ТГС по ИПП ІІІ или ТГС по ИСРМС, се заделя за вътрешните трансгранични програми по Interreg, в които съответната(ите) държава(и) членка(и) участва(т).
            
            
               3.Всички външни трансгранични програми по Interreg, които вече са одобрени от Комисията, се прекратяват или разпределените за програмите средства се намаляват в съответствие с приложимите правила и процедури, по-специално в случай че: 
            
            
               а)нито една от партньорските държави, обхванати от съответната програма по Interreg, не е подписала съответното споразумение за финансиране в сроковете, определени в съответствие с член 57;
            
            
               б)програмата по Interreg не може да бъде изпълнена съгласно плана поради възникнали проблеми в отношенията между участващите държави.
            
            
               В тези случаи посоченият в параграф 1 принос от ЕФРР, съответстващ на годишните вноски, за които все още не са били поети задължения, или на годишните вноски, за които са били поети задължения и тези задължения са били отменени изцяло или частично през същата бюджетна година и не са били преразпределени в полза на друга външна трансгранична програма по Interreg, подпомагана също така съответно и от ТГС по ИПП ІІІ или ТГС по ИСРМС, се разпределя за вътрешните трансгранични програми по Interreg, в които участва(т) съответната(ите) държава(и) членка(и).
            
            
               4.По отношение на програма по компонент 2 на Interreg, която вече е одобрена от Комисията, участието на партньорска държава или на Гренландия се прекратява, ако е изпълнено едно от условията, посочени в параграф 3, първа алинея, букви а) и б).
            
            
               Участващите държави членки и, където е приложимо, останалите участващи партньорски държави изискват да се приложи едно от следните:
            
            
               а)програмата по Interreg да бъде прекратена изцяло, по-специално  когато основните общи предизвикателства пред развитието не могат да бъдат разрешени без участието на посочената партньорска държава или на Гренландия; 
            
            
               б)разпределените за посочената програма по Interreg средства да бъдат намалени в съответствие с приложимите правила и процедури; 
            
            
               в)програмата по Interreg да продължи без участието на посочената партньорска държава или на Гренландия.
            
            
               В случай на намаление на разпределените средства за програмата по Interreg съгласно настоящия параграф, втора алинея, буква б), приносът от ЕФРР, съответстващ на годишните вноски, за които още на са поети бюджетни задължения, се разпределя за друга програма по компонент 2 на Interreg, в която участват една или повече от засегнатите държави членки или — в случай че дадена държава членка участва само в една програма по компонент 2 на Interreg  — за една или повече вътрешни трансгранични програми по Interreg, в които засегната държава членка участва.
            
         
         
            
               5.Приносът от ИПП III, ИСРМС или ПОСТ, намален съгласно настоящия член, се използва съответно съгласно регламенти (ЕС) [ИПП III], [ИСРМС] или Решение [ОСТ] на Съвета.
            
            
               6.Когато трета държава или партньорска държава, даваща принос за програма по Interreg с национални ресурси, които не представляват национално съфинансиране на подпомагането от ЕФРР или от инструмент на ЕС за външно финансиране, намали посочения принос по време на изпълнението на програмата по Interreg — било то като цяло или по отношение на съвместни операции, които вече са избрани и са получили документа, предвиден в член 22, параграф 6 — участващата(ите) държава(и) членка(и) изискват да се приложи единият от вариантите, посочени в параграф 4, втора алинея.
            
            
               Член 13
               Проценти на съфинансиране от Съюза
            
            
               Процентът на съфинансиране на равнището на всяка програма по Interreg не може да бъде по-голям от 70 %, освен ако по отношение на външните трансгранични програми или програмите по компонент 3 на Interreg се определи по-висок процент съответно в регламенти (ЕС) [ИПП III], [ИСРМС] или Решение [ПОСТ] на Съвета, или във всеки друг акт, приет на тяхно основание.
            
            
               ГЛАВА II
                  Специфични цели на Interreg и тематична концентрация
            
            
               Член 14
               Специфични цели на Interreg
            
            
               1.ЕФРР — в рамките на своя обхват, определен в член [4] от Регламент (ЕС) [нов ЕФРР] — и, където е приложимо, инструментите на ЕС за външно финансиране дават принос за целите на политиката, определени в член [4, параграф 1] от Регламент (ЕС) [нов РОР] чрез съвместни действия по програми по Interreg.
            
            
               2.В случая на програма PEACE PLUS, когато тя се използва за подпомагане на мира и помирението, като специфична цел по цел 4 на политиката, ЕФРР дава също така принос за утвърждаването на социалната, икономическата и регионалната стабилност в съответните региони, по-специално чрез действия за насърчаване на сближаването между общностите. Отделен приоритет подпомага тази специфична цел.
            
            
               3.В допълнение към специфичните цели на ЕФРР, определени в член [2] от Регламент (ЕС) [нов ЕФРР], ЕФРР и, където е приложимо, външните финансови инструменти на Съюза също могат да предоставят принос за специфичните цели по ЦП 4, както следва:
            
            
               а)повишаване на ефективността на пазарите на труда и подобряване на трансграничния достъп до качествена заетост;
            
            
               б)подобряване на трансграничния достъп и качеството на образованието, обучението и ученето през целия живот с оглед на увеличаване на завършените образователни степени и равнището на уменията, така че да бъдат признавани в трансграничен аспект;
            
            
               в)подобряване на равнопоставения и навременен достъп до качествени, устойчиви и достъпни трансгранични здравни услуги;
            
            
               г)подобряване на достъпността, ефективността и устойчивостта на системите за здравеопазване и дългосрочни грижи в трансграничен аспект;
            
            
               д)насърчаване на социалното приобщаване и борбата с бедността, включително чрез утвърждаване на равните възможности и борба с дискриминацията в трансграничен аспект.
            
            
               4.По компоненти 1, 2 и 3 ЕФРР и, където е приложимо, инструментите на ЕС за външно финансиране могат също така да подпомагат специфичната цел на Interreg „по-добро управление на Interreg“, по-конкретно чрез следните действия:
            
            
               а)по програми по компонент 1 и 2Б на Interreg:
            
            
               i)повишаване на институционалния капацитет на публичните органи, по-специално на тези, на които е възложено да управляват дадена територия, както и на заинтересованите страни;
            
            
               ii)утвърждаване на ефикасна публична администрация чрез насърчаване на правно и административно сътрудничество и сътрудничество между гражданите и институциите, по-специално с оглед  на преодоляване на правни и други пречки в граничните региони;
            
            
               б)по програми по компоненти 1, 2 и 3 на Interreg: повишаване на институционалния капацитет на публичните органи и заинтересованите страни за изпълнение на макрорегионалните стратегии и стратегиите за морските басейни;
            
            
               в)по външни програми за трансгранично сътрудничество и по програми по компоненти 2 и 3 на Interreg, подпомагани от фондовете по Interreg, в допълнение към букви а) и б): изграждане на взаимно доверие, по-специално чрез действия за контакти между общностите, укрепване на устойчивата демокрация и подкрепа за гражданското общество чрез подпомагане на участниците от гражданското общество и на тяхната роля в процеса на реформи и демократичен преход.
            
         
         
            
               5.По външните програми за трансгранично сътрудничество и по програмите по компоненти 2 и 3 на Interreg ЕФРР и, където е приложимо, инструментите на ЕС за външно финансиране дават също така принос за външната специфична цел на политиката по Interreg „по-безопасна и по-сигурна Европа“, по-специално чрез дейности в областта на управлението на преминаването на границите и управлението на мобилността и миграцията, включително защита на мигрантите.
            
            
               Член 15
               Тематична концентрация
            
            
               1.Поне 60 % от средствата от ЕФРР и, където е приложимо, от инструментите на ЕС за външно финансиране по приоритети, различни от техническа помощ, за всяка една програма по компоненти 1, 2 и 3 на Interreg, се разпределят върху не повече от три от целите на политиката, определени в член [4, параграф 1] от Регламент (ЕС) [нов РОР].
            
            
               2.Допълнително 15 % от средствата от ЕФРР и, където е приложимо, от инструментите на ЕС за външно финансиране по приоритети, различни от техническа помощ, за всяка една програма по компоненти 1, 2 и 3 на Interreg,  се разпределят за специфичната цел по Interreg „по-добро управление на Interreg“ или върху външната специфична цел по Interreg „по-безопасна и по-сигурна Европа“.
            
            
               3.Когато с програма по компонент 2А на Interreg се подпомага макрорегионална стратегия, общата сума от ЕФРР и, където е приложимо, общата разпределена сума от инструментите на ЕС за външно финансиране по приоритети, различни от техническа помощ, се планират за целите на същата стратегия.
            
            
               4.Когато с програма по компонент 2Б на Interreg се подпомага макрорегионална стратегия или стратегия за морските басейни, поне 70 % от общата сума от ЕФРР и, където е приложимо, разпределената сума от инструментите на ЕС за външно финансиране по приоритети, различни от техническа помощ, се разпределят за целите на същата стратегия.
            
            
               5.За програми по компонент 4 на Interreg общата сума от ЕФРР и, където е приложимо, от инструментите на ЕС за външно финансиране по приоритети, различни от техническа помощ, се разпределят за специфичната цел по Interreg „по-добро управление на Interreg“.
            
            
               ГЛАВА III
                  Програмиране
            
            
               Раздел i
                  Подготовка, одобрение и изменение на програмите по Interreg
            
            
               Член 16
               Подготовка и представяне на програми по Interreg
            
            
               1.Целта „Европейско териториално сътрудничество“ (Interreg) се изпълнява посредством програмите по Interreg при споделено управление, с изключение на програмите по компонент 3, които могат да се изпълняват в своята цялост или частично при непряко управление, и програмите по компонент 5, които се изпълняват при пряко или непряко управление.
            
            
               2.Участващите държави членки и, когато е приложимо, трети държави, партньорски държави или ОСТ изготвят програма по Interreg в съответствие с образеца от приложението, за периода от 1 януари 2021 г. до 31 декември 2027 г.
            
            
               3.Участващите държави членки изготвят програма по Interreg в сътрудничество с партньорите по програмата, посочени в член [6] от Регламент (ЕС) [нов РОР].
            
            
               Участващите трети държави, партньорски държави или ОСТ, когато е приложимо, включват и партньорите по програмите, равностойни на посочените в същия член.
            
            
               4.Държавата членка — домакин на бъдещия управляващ орган, представя програма по Interreg пред Комисията до [датата на влизане в сила плюс девет месеца] от името на всички участващи държави членки и, когато е приложимо, трети държави, партньорски държави или ОСТ.
            
            
               Независимо от това, програма по Interreg, включваща подпомагане от инструмент на ЕС за външно финансиране, се представя от държавата членка — домакин на бъдещия управляващ орган, не по-късно от шест месеца след приемането от страна на Комисията на съответния стратегически програмен документ съгласно член 10, параграф 1 или когато това се изисква съгласно съответния основен акт на един или повече инструменти на ЕС за външно финансиране.
            
            
               5.Участващите държави членки и,  когато е приложимо, трети държави, партньорски държави или ОСТ потвърждават в писмен вид съгласието си със съдържанието на програмата по Interreg преди представянето ѝ пред Комисията. Това съгласие включва и ангажимент от страна на всички участващи държави членки и, когато е приложимо, трети държави, партньорски държави или ОСТ да предоставят необходимото съфинансиране за изпълнение на програмата по Interreg и, когато е приложимо, ангажимент за финансов принос от страна на третите държави, партньорските държави или ОСТ.
            
            
               Чрез дерогация от първа алинея, в случай на програми по Interreg, които включват най-отдалечени региони и трети държави, партньорски държави или ОСТ, съответните държави членки провеждат консултации с въпросните трети държави, партньорски държави или ОСТ, преди да представят програмите по Interreg пред Комисията. В този случай постигнатото съгласие по съдържанието на програмите по Interreg и евентуалния принос на третите държави, партньорските държави или ОСТ може да бъде изразено в официално одобрения протокол от срещите за консултации с третите държави, партньорските държави или ОСТ или обсъжданията в рамките на организациите за регионално сътрудничество.
            
            
               6.На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 62 с цел изменение на приложението с оглед на неговото адаптиране към промените, които са настъпили по време на програмния период на несъществени елементи от него.
            
            
               Член 17
               Съдържание на програмите по Interreg
            
         
         
            
               1.По всяка програма по Interreg се определя съвместна стратегия за приноса ѝ към целите на политиката, определени в член [4, параграф 1] от Регламент (ЕС) [нов РОР], както и към специфичните цели на Interreg, посочени в член 14, параграфи 4 и 5 от настоящия регламент, и за съобщаване на нейните резултати.
            
            
               2.Всяка програма по Interreg се състои от приоритети.
            
            
               Всеки приоритет съответства на конкретна цел на политиката или, когато е приложимо, на едната или съответно и двете специфични цели на Interreg или за техническа помощ. Приоритет, съответстващ на цел на политиката или, когато е приложимо, на едната или съответно и двете специфични цели на Interreg, се състои от една или повече специфични цели. Повече от един приоритет може да съответства на една и съща политика или специфична цел на Interreg.
            
            
               3.В надлежно обосновани случаи и със съгласието на Комисията, с цел увеличаване на ефикасността на изпълнението на програмата и постигането на по-мащабни операции, съответната държава членка може да реши да прехвърли на програмите по Interreg до [x] % от сумата на разпределените средства от ЕФРР за съответната програма по цел „Инвестиции за растеж и работни места“ за същия регион. Прехвърлената сума представлява отделен приоритет или отделни приоритети.
            
            
               4.За всяка програма по Interreg се определя:
            
            
               а)програмният район (включително негова карта като отделен документ);
            
            
               б)обобщение на основните общи предизвикателства, като се вземат предвид:
            
            
               i)икономическите, социалните и териториалните различия;
            
            
               ii)съвместните инвестиционни потребности и взаимно допълване с други форми на подпомагане;
            
            
               iii)извлечените поуки от опита в миналото; 
            
            
               iv)макрорегионалните стратегии и стратегиите за морските басейни, когато програмният район в своята цялост или частично попада в обхвата на една или няколко стратегии;
            
            
               в)обосновка за избраните цели на политиката и специфичните цели на Interreg, съответните приоритети, специфични цели и форми на подпомагане, разглеждане, когато е целесъобразно, на липсващите връзки в трансграничната инфраструктура;
            
            
               г)за всеки приоритет, с изключение на техническата помощ, специфичните цели;
            
            
               д)за всяка специфична цел:
            
            
               i)съответните видове дейности, включително списък на планираните операции от стратегическо значение, и очакваният им принос за тези специфични цели и за макрорегионалните стратегии и стратегиите за морските басейни, когато е целесъобразно;
            
            
               ii)показателите за крайния продукт и показателите за резултатите, със съответните междинни цели и целеви стойности;
            
            
               iii)основните целеви групи;
            
            
               iv)конкретните целеви територии, включително планираното използване на интегрирани териториални инвестиции, водено от общностите местно развитие или други териториални инструменти;
            
            
               v)планираното използване на финансови инструменти;
            
            
               vi)ориентировъчно разпределение на програмираните средства в зависимост от вида на интервенцията.
            
         
         
            
               е)за приоритета за техническа помощ — планираното използване в съответствие с членове [30], [31] и [32] от Регламент (ЕС) [нов РОР] и съответните видове интервенция;
            
            
               ж)план за финансиране със следните таблици (без подялба по участващи държави членки, трети държави, партньорски държави или ОСТ, освен ако не е посочено друго):
            
            
               i)таблица, в която е посочен общият размер отпуснати финансови средства от ЕФРР и, където е приложимо, от всеки инструмент на ЕС за външно финансиране за целия програмен период и по години;
            
            
               ii)таблица, в която е посочен общият размер отпуснати финансови средства по всеки приоритет от ЕФРР и, където е приложимо, от всеки инструмент на ЕС за външно финансиране, както и националното съфинансиране и дали националното съфинансиране е съставено от публично и частно съфинансиране;
            
            
               з)предприетите действия за привличане на съответните партньори по програмата, съгласно посоченото в член [6] от Регламент (ЕС) [нов РОР], във връзка с подготовката на програмата по Interreg и ролята на тези партньори по програмата в изпълнението, мониторинга и оценката на програмата;
            
            
               и)предвиденият подход към комуникацията и видимостта за програмата по Interreg чрез определяне на нейните цели, целеви групи, комуникационни канали, отразяване в социалните медии, планиран бюджет и съответните показатели за мониторинг и оценка.
            
            
               5.Информацията, посочена в параграф 4, се предоставя, както следва:
            
            
               а)по отношение на таблиците, посочени в буква ж), както и що се отнася до подпомагането от инструментите на ЕС за външно финансиране, тези средства се определят, както следва:
            
            
               i)за външни трансгранични програми по Interreg, подпомагани от ИПП III и от ИСРМС, като единна сума („ТГС по ИПП ІІІ“ или „ТГС за съседство“, която съчетава приноса от [Функция 2 „Сближаване и ценности“ на подтавана за икономическо, социално и териториално сближаване] и [Функция 6 „Съседни държави и светът“];
            
            
               ii)за  програми по компоненти 2 и 4 на Interreg, подпомагани от ИПП III, ИСРМС или ПOCT, като единна сума („фондове по Interreg“), която съчетава приноса от [Функция 2] и [Функция 6], или разпределена по инструменти за финансиране „ЕФРР“, „ИПП III“, „ИСРМС“ и „ПOCT“, съгласно избора на партньорите по програмата;
            
            
               iii)за програми по компонент 2 на Interreg, подпомагани от ПOCT, разпределение по инструменти за финансиране („ЕФРР“ и „ПOCT Гренландия“);
            
            
               iv)за програми по компонент 3 на Interreg, подпомагани от ИСРМС и ПOCT, разпределение по инструменти за финансиране („ЕФРР“, „ИСРМС“ и „ПOCT“, по целесъобразност).
            
            
               б)по отношение на таблицата, посочена в параграф 4, буква ж), подточка ii), тя включва само сумите за годините 2021—2025.
            
            
               6.По отношение на параграф 4, буква д), подточка vi) и параграф 4, буква е), видовете интервенция се основават на номенклатура, изложена в приложение [I] към Регламент (ЕС) [нов РОР].
            
            
               7.За програмата по Interreg:
            
            
               а)се определя управляващият орган, одитният орган и организацията, на която ще се превеждат средствата от Комисията;
            
            
               б)се установява процедурата за създаване на съвместен секретариат;
            
            
               в)се определя разпределянето на задълженията между участващите държави членки  и, когато е приложимо, трети държави, партньорски държави или ОСТ в случай на финансови корекции, наложени от управляващия орган или Комисията.
            
            
               8.Управляващият орган уведомява Комисията за всяка промяна в информацията, посочена в параграф 7, буква а), без да е необходимо изменение на програмата.
            
            
               9.Чрез дерогация от параграф 4, съдържанието на програмите по компонент 4 на Interreg се адаптира към специфичния характер на тези програми по Interreg, и по-специално, както следва:
            
         
         
            
               а)информацията, посочена в буква а), не се изисква;
            
            
               б)информацията, изисквана по букви б) и з), се посочва като кратко описание;
            
            
               в)за всяка специфична цел по всички приоритети, различни от техническа помощ, се предоставя следната информация:
            
            
               i)определяне на един-единствен бенефициер или ограничен списък на бенефициерите и процедура за отпускане на средства;
            
            
               ii)съответните видове дейности и очаквания им принос за постигането на специфичните цели;
            
            
               iii)показателите за крайния продукт и показателите за резултатите, със съответните междинни цели и целеви стойности;
            
            
               iv)основните целеви групи;
            
            
               v)ориентировъчно разпределение на програмираните средства в зависимост от вида на интервенцията.
            
            
               Член 18
               Одобрение на програмите по Interreg
            
            
               1.Комисията оценява всяка програма по Interreg и съответствието ѝ с Регламент (ЕС) [нов РОР], Регламент (ЕС) [нов ЕФРР] и настоящия регламент, а в случай на подпомагане от инструмент на ЕС за външно финансиране и когато е приложимо — нейната съгласуваност с многогодишния стратегически документ съгласно член 10, параграф 1 или съответната стратегическа програмна рамка съгласно съответния основен акт на един или повече от посочените инструменти.
            
            
               2.Комисията може да направи коментари в срок от три месеца от датата на представяне на програмата по Interreg от държавата членка — домакин на бъдещия управляващ орган.
            
            
               3.Участващите държави членки и, когато е приложимо, трети държави, партньорски държави или ОСТ правят преглед на програмата по Interreg, като вземат предвид коментарите, направени от Комисията.
            
            
               4.Комисията приема решение чрез акт за изпълнение, с който тя одобрява всяка програма по Interreg, не по-късно от шест месеца след датата на представяне на програмата от държавата членка — домакин на бъдещия управляващ орган. 
            
            
               5.Що се отнася до външните трансгранични програми по Interreg, Комисията приема решенията си в съответствие с параграф 4, след консултиране с Комитета за ИПП III, в съответствие с член [16] от Регламент (ЕС) [ИПП III], и с Комитета за съседство, развитие и международно сътрудничество, в съответствие с член [36] от Регламент (ЕС) [ИСРМС].
            
            
               Член 19
               Изменение на програмите по Interreg
            
            
               1.Държавата членка, която е домакин на управляващия орган, може да представи мотивирано искане за изменение на програма по Interreg заедно с изменената програма, в която се определя очакваното въздействие на това изменение върху постигането на целите.
            
            
               2.Комисията оценява съответствието на изменението с Регламент (ЕС) [нов РОР], Регламент (ЕС) [нов ЕФРР] и настоящия регламент и може да направи коментари в рамките на три месеца от представянето на изменената програма.
            
            
               3.Участващите държави членки и, когато е приложимо, трети държави, партньорски държави или ОСТ правят преглед на изменената програма и вземат предвид коментарите, направени от Комисията.
            
            
               4.Комисията одобрява изменението на дадена програма по Interreg не по-късно от шест месеца след представянето му от държавата членка.
            
            
               5.По време на програмния период държавата членка може да прехвърли до 5 % от първоначално разпределената сума по даден приоритет и не повече от 3 % от бюджета на програмата към друг приоритет на същата програма по Interreg.
            
         
         
            
               Такива прехвърляния не засягат предходни години.
            
            
               Те се считат за незначителни и не се изисква решение на Комисията за изменение на програмата по Interreg. Те обаче отговарят на всички нормативни изисквания. Управляващият орган представя на Комисията преработена таблицата, посочена в член 17, параграф 4, буква ж), подточка ii).
            
            
               6.Одобрението на Комисията не се изисква за поправяне на грешки от чисто техническо или редакционно естество, които не засягат изпълнението на програмата по Interreg. Управляващият орган информира Комисията за такива поправки.
            
            
               Раздел ii
                  Териториално развитие
            
            
               Член 20
               Интегрирано териториално развитие
            
            
               За програмите по Interreg съответните градски, местни или други териториални органи или организации, които съставят стратегиите за териториално или местно развитие, както е посочено в член [22] от Регламент (ЕС) [нов РОР], или които отговарят за подбора на операциите, които да бъдат подпомагани в рамките на посочените стратегии, както е посочено в член [23, параграф 4] от същия регламент, или и двете, са или трансгранични юридически лица, или ЕГТС.
            
            
               Трансгранично юридическо лице или ЕГТС, което или която реализира интегрирана териториална инвестиция съгласно член [24] от Регламент (ЕС) [нов РОР] или друг териториален инструмент съгласно член [22], буква в) от посочения регламент, може да бъде единственият бенефициер съгласно член 23, параграф 5 от настоящия регламент, при условие че съществува разделение на функциите в рамките на трансграничното юридическо лице или на ЕГТС.
            
            
               Член 21
               Водено от общностите местно развитие
            
            
               Водено от общностите местно развитие (ВОМР) съгласно член [22], буква б) от Регламент (ЕС) [нов РОР] може да се осъществява по програмите по Interreg, при условие че съответните местни групи за действие са съставени от представители на публичния и частния местен социално-икономически интерес, в рамките на който нито една отделна заинтересована група не контролира процеса на вземане на решения и са представени поне две участващи държави, поне една от които е държава членка.
            
            
               Раздел iii
                  Операции и фондове за малки проекти
            
            
               Член 22
               Избор на операции по Interreg
            
            
               1.Операциите по Interreg се избират от мониторинговия комитет, създаден в съответствие с член 27, в съответствие със стратегията и целите на програмата.
            
            
               Посоченият мониторингов комитет може да създаде един или, по-специално в случай на подпрограми, повече управителни комитети, които действат под негова отговорност по отношение на подбора на операции.
            
            
               Когато цялата операция или част от нея се изпълнява извън програмния район [в рамките на Съюза или извън него], подборът на тази операция изисква изричното одобрение на управляващия орган в мониторинговия комитет или, когато е приложимо, в управителния комитет.
            
            
               2.Що се отнася до подбора на операциите, мониторинговият комитет или, когато е приложимо, управителният комитет изготвя и прилага критерии и процедури, които са недискриминационни и прозрачни, гарантират равенството между половете и вземат предвид Хартата на основните права на Европейския съюз, принципа на устойчивото развитие и политиката на Съюза за околната среда в съответствие с член 11 и член 191, параграф 1 от ДФЕС.
            
            
               Критериите и процедурите гарантират отдаването на приоритет на операциите, които да бъдат подбрани с оглед максимално увеличаване на приноса на финансирането от Съюза за постигане на целите на програмата по Interreg и прилагане на измерението на сътрудничество към операциите в рамките на програмите по Interreg, както е посочено в член 23, параграфи 1 и 4.
            
            
               3.Управляващият орган се консултира с Комисията и взема предвид коментарите ѝ преди първоначалното представяне на критериите за подбор пред мониторинговия комитет или, когато е приложимо, управителния комитет. Същото се отнася и за всички последващи изменения на посочените критерии.
            
            
               4.При подбора на операции мониторинговият комитет или, когато е приложимо, управителният комитет:
            
            
               а)гарантира, че подбраните операции съответстват на програмата по Interreg и предоставят ефективен принос за постигането на нейните специфични цели; 
            
            
               б)гарантира, че подбраните операции не противоречат на съответните стратегии, определени съгласно член 10, параграф 1 или за един или повече от инструментите на ЕС за външно финансиране;
            
         
         
            
               в)гарантира, че подбраните операции представляват най-доброто съотношение между размера на подпомагането, изпълняваните дейности и постигането на поставените цели;
            
            
               г)се уверява, че бенефициерът разполага с необходимите финансови ресурси и механизми за покриване на оперативните разходи и разходите за поддръжка;
            
            
               д)гарантира, че подбраните операции, които попадат в обхвата на Директива 2011/92/ЕС на Европейския парламент и на Съвета 
                  36
               , подлежат на оценка на въздействието върху околната среда или процедура по проучване въз основа на изискванията на посочената директива, изменена с Директива 2014/52/ЕС на Европейския парламент и на Съвета 
                  37
               ; 
            
            
               е)проверява дали приложимото законодателство е било спазено, ако операциите са започнали преди подаването на заявление за финансиране до управляващия орган;
            
            
               ж)гарантира, че подбраните операции попадат в обхвата на съответния фонд по Interreg и се отнасят до вид интервенция;
            
            
               з)гарантира, че операциите не включват дейности, които са били част от операция, подлежаща на прехвърляне съгласно член [60] от Регламент (ЕС) [нов РОР] или такава, която би представлявала прехвърляне на производствена дейност в съответствие с [член 59, параграф 1, буква а)] от същия регламент;
            
            
               и)гарантира, че подбраните операции не са засегнати от мотивирано становище на Комисията по отношение на нарушение по член 258 от ДФЕС, което излага на риск законосъобразността и редовността на разходите или осъществяването на операциите; 
            
            
               й)гарантира устойчивостта на климата на инфраструктурни инвестиции с очаквана продължителност от най-малко пет години.
            
            
               5.Мониторинговият комитет или, когато е приложимо, управителният комитет одобрява методологията и критериите, използвани за подбор на операциите по Interreg, в т.ч. измененията по тях, без да се засяга [член 27, параграф 3, буква б)] от Регламент (ЕС) [нов РОР] по отношение на ВОМР и член 24 от настоящия регламент.
            
            
               6.За всяка операция по Interreg управляващият орган предоставя на водещия или единствения партньор документ, в който се определят условията за предоставяне на подпомагане за съответната операция по Interreg, включително специфичните изисквания относно продуктите или услугите, които трябва да бъдат доставени, плана за финансиране, срока за изпълнението му и, когато е приложимо, метода, който се прилага за определянето на разходите за операцията, и условията за изплащане на безвъзмездните средства.
            
            
               В този документ се посочват също така задълженията на водещия партньор по отношение на събиранията съгласно член 50. Тези задължения се определят от мониторинговия комитет. Независимо от това, водещ партньор, намиращ се в държава членка, трета държава, партньорска държава или ОСТ, различна от тази на своя партньор, не е длъжен да извършва събиране чрез съдебно производство.
            
            
               Член 23
               Партньорството в рамките на операции по Interreg
            
            
               1.В операции, подбрани по компоненти 1, 2 и 3, участват участници от поне две участващи държави, поне един от които е бенефициер от държава членка.
            
            
               Бенефициерите, получаващи подпомагане от фонд по Interreg, и партньорите, които не получават финансово подпомагане по тези фондове (бенефициери и партньори наричани заедно „партньори“), образуват партньорство в рамките на операция по Interreg.
            
            
               2.Операция по Interreg може да се изпълнява на територията на една-единствена държава, при условие че въздействието и ползите за програмния район са посочени в заявлението за операцията.
            
            
               3.Параграф 1 не се прилага за операции по програмата PEACE PLUS, когато програмата действа в подкрепа на мира и помирението.
            
            
               4.Партньорите си сътрудничат при разработването, изпълнението, осигуряването на персонал и финансирането на операциите по Interreg.
            
            
               За операции по програми по компонент 3 на Interreg се изисква партньорите от най-отдалечените региони и трети държави, партньорски държави или ОСТ да си сътрудничат само по три от четирите измерения, посочени в първа алинея.
            
            
               5.Когато участват двама или повече партньори, всички партньори определят един от тях като водещ партньор.
            
            
               6.Трансгранично юридическо лице или ЕГТС може да бъде единствен партньор в операция по програмите по компоненти 1, 2 и 3 на Interreg, при условие че неговите членове включват партньори от поне две участващи държави. 
            
         
         
            
               Трансграничното юридическо лице или ЕГТС има членове от поне три участващи държави в програми по компонент 4 на Interreg.
            
            
               Юридическо лице, което прилага съответно финансов инструмент или фонд от фондове, според случая, може да бъде единственият партньор за определена операция по Interreg, без да се прилагат изискванията за неговия състав, определени в параграф 1.
            
            
               7.Единственият партньор трябва да бъде регистриран на територията на държава членка, участваща в програмата по Interreg.
            
            
               Единственият партньор обаче може да бъде регистриран в държава членка, неучастваща в същата програма, при положение че са изпълнени условията по член 23.
            
            
               Член 24
               Фондове за малки проекти
            
            
               1.Приносът от ЕФРР или, когато е приложимо, от инструмент на ЕС за външно финансиране за фонд за малки проекти в рамките на определена програма по Interreg не може да надхвърля 20 000 000 EUR или 15 % от общия размер на отпуснатите средства за програмата по Interreg, в зависимост от това коя от двете стойности е по-ниска.
            
            
               Крайните получатели в рамките на фонд за малки проекти получават подпомагане от ЕФРР или, когато е приложимо, от инструментите на ЕС за външно финансиране чрез бенефициера и осъществяват малките проекти в рамките на този фонд за малки проекти („малък проект“).
            
            
               2.Бенефициерът на фонд за малки проекти е трансгранично юридическо лице или ЕГТС.
            
            
               3.В допълнение към елементите, посочени в член 22, параграф 6, в документа за определяне на условията за предоставяне на подпомагане от фонд за малки проекти, се определят елементите, необходими, за да се гарантира, че бенефициерът:
            
            
               а)установява недискриминационна и прозрачна процедура за подбор;
            
            
               б)прилага обективни критерии за подбор на малки проекти, при които се избягва конфликт на интереси;
            
            
               в)оценява заявленията за подпомагане;
            
            
               г)подбира проекти и определя размера на подпомагането за всеки малък проект;
            
            
               д)носи отговорност за изпълнението на операцията и на своето равнище съхранява всички документи, необходими за одитната следа в съответствие с приложение [XI] от Регламент (ЕС) [нов РОР];
            
            
               е)осигурява достъп на обществеността до списъка на крайните получатели, които се възползват от операцията.
            
            
               Бенефициерът гарантира, че крайните получатели спазват изискванията, посочени в член 35.
            
            
               4.Подборът на малки проекти не се счита за делегиране на задачи от управляващия орган на междинно звено, както е посочено в [член 65, параграф 3] от Регламент (ЕС) [нов РОР].
            
            
               5.Разходите за персонал и непреките разходи, генерирани на ниво бенефициер за управлението на фонда за малки проекти, не надвишават 20 % от общия размер на допустимите разходи за съответния фонд за малки проекти.
            
            
               6.Когато публичният принос за даден малък проект не надвишава 100 000 EUR, приносът от ЕФРР или, когато е приложимо, от инструмент на ЕС за външно финансиране е под формата на единични разходи, еднократни суми или единни ставки, с изключение на проектите, за които подпомагането представлява държавна помощ.
            
            
               Когато се използва финансиране с единни ставки, категориите разходи, за които се прилага единната ставка, могат да бъдат възстановявани в съответствие с [член 48, параграф 1, буква а)] от Регламент (ЕС) [нов РОР].
            
         
         
            
               Член 25
               Задачи на водещия партньор
            
            
               1.Водещият партньор:
            
            
               а)изготвя договорености с другите партньори в споразумение, съдържащо разпоредби, които, наред с другото, гарантират добро финансово управление на съответния фонд на Съюза, определен за операцията по Interreg, включително договорености за събиране на неправомерно изплатени суми;
            
            
               б)поема отговорност да гарантира изпълнението на цялата операция по Interreg;
            
            
               в)гарантира, че представените от всички партньори разходи са били извършени за изпълнение на операцията по Interreg и съответстват на дейностите, договорени между всички партньори, както и в съответствие с документа, предоставен от управляващия орган съгласно член 22, параграф 6.
            
            
               2.Освен ако в споразуменията по параграф 1, буква а) не е предвидено друго, водещият партньор гарантира, че останалите партньори получават общата сума на предоставения от съответния фонд на Съюза принос възможно най-бързо и изцяло. Не се приспада или удържа каквато и да е сума и не се начислява специална такса или друга такса със същия ефект, която би намалила тези суми за останалите партньори.
            
            
               3.Всеки бенефициер в държава членка, трета държава, партньорска държава или ОСТ, участващ в програма по Interreg, може да бъде определен за водещ партньор.
            
            
               Независимо от това държавите членки, третите държави, партньорските държави или ОСТ, участващи в дадена програма по Interreg, могат да се споразумеят, че даден партньор, който не получава подпомагане от ЕФРР или от инструмент на ЕС за външно финансиране, може да бъде определен за водещ партньор.
            
            
               Раздел iv
                  Техническа помощ
            
            
               Член 26
               Техническа помощ
            
            
               1.Техническата помощ за всяка програма по Interreg се възстановява под формата на единна ставка, чрез прилагане на процентите, посочени в параграф 2, към допустимите разходи, включени във всяко заявление за плащане в съответствие с [член 85, параграф 3, букви а) или в)] от Регламент (ЕС) [нов РОР], по целесъобразност.
            
            
               2.Процентът от ЕФРР и инструментите на ЕС за външно финансиране, който подлежи на възстановяване за техническа помощ, е както следва:
            
            
               а)за програми по Interreg за вътрешно трансгранично сътрудничество, подпомагани от ЕФРР: 6 %;
            
            
               б)за външни трансгранични програми по Interreg, подпомагани от ТГС по ИПП ІІІ или ТГС по ИСРМС: 10 %;
            
            
               в)за програми по компоненти 2, 3 и 4 на Interreg, за ЕФРР и, когато е приложимо, за инструментите на ЕС за външно финансиране: 7 %.
            
            
               3.За програмите по Interreg с общ размер на отпуснатите средства между 30 000 000 EUR и 50 000 000 EUR сумата, получена в резултат на процента за техническа помощ, се увеличава с допълнителна сума в размер на 500 000 EUR. Комисията добавя тази сума към първото междинно плащане.
            
            
               4.За програмите по Interreg с общ размер на отпуснатите средства под 30 000 000 EUR необходимата сума за техническа помощ, изразена в евро, и съответният процент се определят в решението на Комисията за одобрение на съответната програма по Interreg.
            
            
               ГЛАВА IV
                  Мониторинг, оценка и комуникация
            
            
               Раздел i
                  Мониторинг
            
            
               Член 27
               Мониторингов комитет
            
         
         
            
               1.В срок от три месеца от датата на нотифициране на държавите членки на решението на Комисията за приемане на дадена програма по Interreg държавите членки и, когато е приложимо, третите държави, партньорските държави и ОСТ, участващи в програмата, със съгласието на управляващия орган, създават комитет за мониторинг на изпълнението на съответната програма по Interreg („мониторингов комитет“).
            
            
               2.Мониторинговият комитет се председателства от представител на държавата членка, която е домакин на управляващия орган, или от представител на управляващия орган.
            
            
               Когато процедурният правилник на мониторинговия комитет определя ротационно председателство, мониторинговият комитет може да се председателства от представител на трета държава, партньорска държава или ОСТ и да се съпредседателства от представител на държавата членка или на управляващия орган, и обратно.
            
            
               3.Всеки член на мониторинговия комитет има право на глас.
            
            
               4.На първото си заседание всеки мониторингов комитет приема свой процедурен правилник.
            
            
               Процедурният правилник на мониторинговия комитет и, когато е приложимо, на управителния комитет предотвратява ситуации на конфликт на интереси при подбора на операции по Interreg.
            
            
               5.Мониторинговият комитет заседава поне веднъж годишно, като на заседанията му се разглеждат всички въпроси, които засягат напредъка на програмата в посока на постигането на нейните цели.
            
            
               6.Управляващият орган публикува процедурния правилник на мониторинговия комитет и всички данни и информация, споделена с мониторинговия комитет, на уебсайта, посочен в член 35, параграф 2.
            
            
               Член 28
               Състав на мониторинговия комитет
            
            
               1.Съставът на мониторинговия комитет на всяка програма по Interreg се одобрява от държавите членки и, когато е приложимо, от третите държави, партньорските държави и ОСТ, участващи в тази програма, и гарантира балансирано представителство на съответните органи, междинни звена и представители на партньорите по програмата, посочени в член [6] от Регламент (ЕС) [нов РОР], от държавите членки, от трети държави, партньорски държави и ОСТ. 
            
            
               Съставът на съответния мониторингов комитет взема предвид броя на участващите държави членки, трети държави, партньорски държави и ОСТ в съответната програма по Interreg.
            
            
               Мониторинговият комитет включва представители на организации, създадени съвместно в целия програмен район или в част от него, включително ЕГТС.
            
            
               2.Управляващият орган публикува списък на членовете на мониторинговия комитет на уебсайта, посочен в член 35, параграф 2.
            
            
               3.Представители на Комисията участват в работата на мониторинговия комитет в качеството си на консултанти.
            
            
               Член 29
               Функции на мониторинговия комитет
            
            
               1.Мониторинговият комитет разглежда:
            
            
               а)напредъка в изпълнението на програмата и в постигането на междинните цели и целевите стойности на програмата по Interreg;
            
            
               б)всички въпроси, които засягат изпълнението на програмата по Interreg и предприетите мерки за решаването на тези въпроси;
            
            
               в)по отношение на финансовите инструменти, елементите на предварителната оценка, изброени в член [52, параграф 3] от Регламент (ЕС) [нов РОР] и стратегическия документ, посочен в член [53, параграф 2] от същия регламент;
            
            
               г)постигнатия напредък в извършването на оценките, обобщения на оценките и последващите действия в резултат на констатациите;
            
         
         
            
               д)изпълнението на дейности за осъществяване на комуникация и осигуряване на видимост;
            
            
               е)напредъка в изпълнението на операциите по Interreg от стратегическо значение и, когато е приложимо, на големите инфраструктурни проекти;
            
            
               ж)напредъка в изграждането на административен капацитет за целите на публичните институции и на бенефициерите, където е приложимо.
            
            
               2.В допълнение към неговите задачи във връзка с подбора на операции, изброени в член 22, мониторинговият комитет одобрява:
            
            
               а)методологията и критериите, използвани за подбор на операции, включително измененията в тях, след консултация с Комисията съгласно член 22, параграф 2, без да се засяга [член 27, параграф 3, букви б), в) и г)] от Регламент (ЕС) [нов РОР];
            
            
               б)плана за оценка и неговите изменения;
            
            
               в)всяко предложение от управляващия орган за изменение на програмата по Interreg, в т.ч. за прехвърляне в съответствие с член 19, параграф 5;
            
            
               г)окончателния доклад за качеството на изпълнението.
            
            
               Член 30
               Преглед
            
            
               1.Преглед може да бъде организиран от Комисията с цел разглеждане на изпълнението на програмите по Interreg.
            
            
               Прегледът може да се извърши в писмен вид.
            
            
               2.По искане на Комисията управляващият орган — в рамките на един месец — предоставя на Комисията информацията за елементите, изброени в член 29, параграф 1:
            
            
               а)напредъка по изпълнението на програмата и постигането на междинните цели и целевите стойности, всички въпроси, засягащи изпълнението на съответната програма по Interreg и действията, предприети за справяне с тях;
            
            
               б)постигнатия напредък в извършването на оценките, обобщения на оценките и последващите действия в резултат на констатациите;
            
            
               в)напредъка в изграждането на административен капацитет за целите на публичните институции и на бенефициерите.
            
            
               3.Резултатите от прегледа се документират в съгласуван протокол. 
            
            
               4.Управляващият орган предприема последващи действия във връзка с въпроси, повдигнати от Комисията, и информира Комисията в срок от три месеца за предприетите мерки.
            
            
               Член 31
               Предаване на данни
            
            
               1.Всеки управляващ орган изпраща по електронен път на Комисията кумулативни данни за съответната програма по Interreg до 31 януари, 31 март, 31 май, 31 юли, 30 септември и 30 ноември всяка година в съответствие с образеца от приложение [VII] към Регламент (ЕС) [нов РОР].
            
            
               Първото предаване на данни се извършва до 31 януари 2022 г., а последното — до 31 януари 2030 г.
            
         
         
            
               2.Данните, посочени в параграф 1, се разбиват за всеки приоритет по специфични цели и се отнасят до:
            
            
               а)брой на подбраните операции по Interreg, общите допустими разходи по тях, приноса от съответния фонд по Interreg и общите допустими разходи, декларирани от партньорите пред управляващия орган, всички разбити по видове интервенции;
            
            
               б)стойностите на показателите за крайния продукт и показателите за резултата за подбраните операции по Interreg и постигнатите от операциите по Interreg стойности.
            
            
               3.За финансовите инструменти се предоставят и данни за следното:
            
            
               а)допустимите разходи по вид финансов продукт;
            
            
               б)размера на управленските разходи и такси, декларирани като допустими разходи;
            
            
               в)размера — по видове финансови продукти — на публичните и частните ресурси, мобилизирани в допълнение към фондове;
            
            
               г)лихви и други печалби, генерирани от подпомагането от фондовете по  Interreg за финансови инструменти, посочени в член 54 от Регламент (ЕС) [нов РОР], и върнати ресурси, които могат да бъдат отнесени към подпомагането от фондовете по  Interreg, както е посочено в член 56 от същия регламент.
            
            
               4.Данните, предоставени в съответствие с настоящия член, са актуални към края на месеца, предхождащ месеца на подаването.
            
            
               5.Управляващият орган публикува всички данни, предадени на Комисията, на уебсайта, посочен в член 35, параграф 2.
            
            
               Член 32
               Окончателен доклад за качеството на изпълнението
            
            
               1.Всеки управляващ орган представя на Комисията окончателен доклад за качеството на изпълнението на съответната програмата по Interreg до 15 февруари 2031 г.
            
            
               Окончателният доклад за качеството на изпълнението се представя, като се използва образецът, установен в съответствие с член [38, параграф 5] от Регламент (ЕС) [нов РОР].
            
            
               2.В окончателния доклад за качеството на изпълнението се прави оценка постигнати ли са целите на програмата на базата на елементите, посочени в член 29, с изключение на информацията, предвидена в същия член, параграф 1, буква в).
            
            
               3.Комисията разглежда окончателния доклад за качеството на изпълнението и информира управляващия орган за евентуалните си коментари в срок от пет месеца от датата на получаването на окончателния доклад за качеството на изпълнението. В случаите, в които са отправени коментари, управляващият орган представя цялата необходима информация във връзка с коментарите и, когато е целесъобразно, информира Комисията в срок от три месеца за предприетите мерки. Комисията информира държавите членки за приемането на доклада.
            
            
               4.Управляващият орган публикува окончателните доклади за качеството на изпълнението на уебсайта, посочен в член 35, параграф 2.
            
            
               Член 33
               Показатели по цел „Европейско териториално сътрудничество“ (Interreg)
            
            
               1.Общите показатели за крайния продукт и общите показатели за резултата, както е посочено в приложение [I] към Регламент (ЕС) [нов ЕФРР], и, когато е необходимо, специфичните за програмата показатели за крайния продукт и за резултата се използват в съответствие с член [12, параграф 1] от Регламент (ЕС) [нов РОР], член 17, параграф 3, буква г), подточка ii) и член 31, параграф 2, буква б) от настоящия регламент.
            
            
               2.По отношение на показателите за крайния продукт за базовите стойности се задава нула. Междинните цели, определени за 2024 г., и целевите стойности, определени за 2029 г., са кумулативни.
            
            
               Раздел ii
                  Оценка и комуникация
            
         
         
            
               Член 34
               Оценка по време на програмния период
            
            
               1.Управляващият орган извършва оценки на всяка програма по Interreg. В рамките на всяка оценка се разглежда ефективността, ефикасността, значимостта, съгласуваността и европейската добавена стойност на програмата с цел подобряване на качеството на планирането и изпълнението на съответната програма по Interreg.
            
            
               2.Освен това до 30 юни 2029 г. управляващият орган прави оценка на всяка програма по Interreg с цел преценяване на нейното въздействие.
            
            
               3.Управляващият орган поверява оценките на функционално независими експерти.
            
            
               4.Управляващият орган осигурява необходимите процедури за получаване и събиране на данните, необходими за оценките.
            
            
               5.Управляващият орган изготвя план за оценките, който може да обхваща повече от една програма по Interreg.
            
            
               6.Управляващият орган представя плана за оценките на мониторинговия комитет не по-късно от една година след одобряването на програмата по Interreg.
            
            
               7.Управляващият орган публикува всички оценки на уебсайта, посочен в член 35, параграф 2.
            
            
               Член 35
               Отговорности на управляващите органи и партньорите по отношение на прозрачността и комуникацията
            
            
               1.Всеки управляващ орган определя длъжностно лице за комуникацията на всяка програма по Interreg, за която той отговаря.
            
            
               2.Управляващият орган гарантира, че в срок от шест месеца след одобряването на програмата по Interreg е налице уебсайт, на който е на разположение информация за всяка програма по Interreg, за която той отговаря, като тя обхваща целите на програмата, дейностите, наличните възможности за финансиране и постиженията.
            
            
               3.Прилага се член [44, параграфи 2—7] от Регламент (ЕС) [нов РОР] относно отговорностите на управляващия орган.
            
            
               4.Всеки партньор в операция по Interreg или всяка организация, изпълняваща финансов инструмент, обявява подпомагането от фонд по Interreg, включително използвани повторно средства за финансови инструменти в съответствие с член [56] от Регламент (ЕС) [нов РОР], по операция по Interreg като:
            
            
               а)включва на професионалния уебсайт на партньора — когато такъв съществува — кратко описание на операцията по Interreg, пропорционално на равнището на подпомагането, предоставено от фонд по Interreg, включително на нейните цели и резултатите от нея, и откроява финансовото подпомагане от Съюза;
            
            
               б)включва по ясно откроим начин изявление, подчертаващо подпомагането от фонд по Interreg, в документите и комуникационните материали, свързани с изпълнението на операцията по Interreg и използвани за обществеността или за участниците;
            
            
               в)поставя на място, видимо за обществеността, табели или табла веднага щом започне изпълнението на операцията по Interreg, включващо физически инвестиции или закупуване на оборудване, чиито общи разходи надвишават 100 000 EUR;
            
            
               г)за операции по Interreg, които не попадат в обхвата на буква в), поставя на място, видимо за обществеността, поне един хартиен или електронен плакат с минимален размер А3 с информация за операцията по Interreg, подчертаващ подпомагането от фонд по Interreg;
            
            
               д)за операции от стратегическо значение, чиито общи разходи надвишават 10 000 000 EUR, организира комуникационна проява и ангажира своевременно Комисията и отговорния управляващ орган.
            
            
               Думата „Interreg“ се изписва в близост до емблемата на Съюза в съответствие с член [42] от Регламент (ЕС) [нов РОР].
            
            
               5.За фондовете за малки проекти бенефициерът гарантира, че крайните получатели изпълняват изискванията, посочени в параграф 4, буква в).
            
         
         
            
               6.
                     Когато бенефициерът не изпълни задълженията си по член [42] от Регламент (ЕС) [нов РОР] или параграфи 1 и 2 от настоящия член, държавата членка  прилага финансова корекция, като анулира до 5 % от подпомагането от фондовете за съответната операция.
            
            
               ГЛАВА V
                  Допустимост
            
            
               Член 36
               Правила за допустимост на разходите
            
            
               1.Цяла операция или част от операция по Interreg може да се изпълнява извън държава членка, включително и извън територията на Съюза, при условие че операцията по Interreg допринася за целите на съответната програма по Interreg.
            
            
               2.Без да се засягат правилата за допустимост, определени в членове [57—62] от Регламент (ЕС) [нов РОР], членове [4 и 6] от Регламент (ЕС) [нов ЕФРР] или в настоящата глава, включително в актове, приети на тяхно основание, участващите държави членки и, когато е приложимо, трети държави, партньорски държави и ОСТ, със съвместно решение в мониторинговия комитет определят допълнителни правила за допустимост на разходите за програмата по Interreg само за категориите разходи, които не са обхванати от посочените разпоредби. Тези допълнителни правила се отнасят за целия програмен район. 
            
            
               При все това, когато по определена програма по Interreg се подбират операции въз основа на покани за представяне на предложения, тези допълнителни правила се приемат преди да се публикува първата покана за представяне на предложения. Във всички други случаи тези допълнителни правила се приемат преди подбора на първите операции.
            
            
               3.За въпросите, които не са уредени от правилата за допустимост, определени в членове [57—62] от Регламент (ЕС) [нов РОР], членове [4 и 6] от Регламент (ЕС) [нов ЕФРР] и настоящата глава, включително в актове, приети на тяхно основание, или в правила, установени в съответствие с параграф 4, се прилагат националните правила на държавата членка и, когато е приложимо, на третите държави, партньорските държави и ОСТ, в които е направен разходът. 
            
            
               4.В случай на различия в мненията на управляващия орган и одитния орган по отношение на допустимостта като такава на операция по Interreg, подбрана в рамките на съответната програма по Interreg, становището на управляващия орган се ползва с предимство, като се взема надлежно предвид становището на мониторинговия комитет.
            
            
               5.ОСТ не са допустими за подпомагане от ЕФРР по програмите по Interreg, но могат да участват в тези програми при условията, определени в настоящия регламент.
            
            
               Член 37
               Общи разпоредби относно допустимостта на категориите разходи
            
            
               1.Участващите държави членки и, когато е приложимо, трети държави, партньорски държави и ОСТ могат да решат в рамките на мониторинговия комитет на определена програма по Interreg, че разходите от една или няколко от категориите, посочени в членове 38—43, не са допустими по един или по няколко приоритета на програмата по Interreg.
            
            
               2.Всички допустими по силата на настоящия регламент разходи, платени от партньор по Interreg или за негова сметка, са разходи за започване или за започване и изпълнение на операция или част от операция.
            
            
               3.Не са допустими следните разходи:
            
            
               а)глоби, финансови санкции и разходи за правни спорове и съдебни дела;
            
            
               б)разходи за дарения, с изключение на даренията с единична стойност до 50 евро, които са свързани с дейности по популяризиране, комуникация, реклама или осведомяване;
            
            
               в)разходи, свързани с колебанията на валутния курс.
            
            
               Член 38
               Разходи за персонал
            
            
               1.Разходите за персонала представляват брутните разходи за труд за персонала, нает от партньора по Interreg по един от следните начини:
            
            
               а)на пълно работно време;
            
            
               б)на непълно работно време с постоянен процент работни часове на месец;
            
         
         
            
               в)на непълно работно време с променлив брой работни часове на месец; или
            
            
               г)почасово.
            
            
               2.Разходите за персонала се ограничават до:
            
            
               а)определените в трудов договор, решение за назначение (двете заедно наричани по-нататък „акт за наемане на работа“) или закон трудови възнаграждения, отнасящи се за дейностите, които организацията не би извършила, ако съответната операция не бе предприета, и свързани с отговорностите, посочени в длъжностната характеристика на съответния член на персонала;
            
            
               б)други разходи, пряко свързани с трудовите възнаграждения, възникнали за сметка на работодателя и платени от него, например данъците върху труда и разходите за социалноосигурителни вноски, включително за пенсии, по смисъла на Регламент (ЕО) № 883/2004 на Европейския парламент и на Съвета
                  38
               , при условие че тези разходи:
            
            
               i)са установени в акта за наемане на работа или в закон;
            
            
               ii)съответстват на законодателните актове, посочени в акта за наемане на работа, и на обичайната практика в държавата или организацията, където съответният член на персонала действително работи, или и двете; както и
            
            
               iii)не се събират от работодателя.
            
            
               Във връзка с буква а) плащанията в полза на физически лица, работещи за партньора по Interreg по договор, който не е трудов договор, може да бъдат приравнени към трудовите възнаграждения и такъв договор да се смята за трудов договор.
            
            
               3.Разходите за персонала може да бъдат възстановени по един от следните начини:
            
            
               а)в съответствие с [член 48, параграф 1, първа алинея, буква а)] от Регламент (ЕС) [нов РОР] (удостоверени с акта за наемане на работа и фишовете за заплатата); или
            
            
               б)в рамките на опростените варианти за разходите, посочени в [член 48, параграф 1, първа алинея, букви б)—д)] от Регламент (ЕС) [нов РОР]; или
            
            
               в)под формата на единна ставка по силата на член [50, параграф 1] от Регламент (ЕС) [нов РОР].
            
            
               4.Разходите за персонала, свързани с лица, които работят на непълно работно време по операцията, се изчисляват по един от следните начини:
            
            
               а)като постоянен процент от брутните разходи за труд в съответствие с член [50, параграф 2] от Регламент (ЕС) [нов РОР]; или
            
            
               б)като променлив процент от брутните разходи за труд в съответствие с броя на отработените часове по операцията, който е различен за различните месеци, въз основа на система за отчитане на работното време, обхващаща 100 % от работното време на служителя.
            
            
               5.За служителите на непълно работно време по параграф 4, буква б) възстановяването на разходите за персонала се изчислява по почасова ставка, която се определя по един от следните начини:
            
            
               а)чрез разделяне на брутните месечни разходи за труд на месечното време за отработване, определено в акта за наемане на работа, изразено в часове; или
            
            
               б)чрез разделяне на последните документирани годишни брутни разходи за труд на 1720 часа съгласно [член 50, параграфи 2, 3 и 4] от Регламент (ЕС) [нов РОР].
            
            
               6.Що се отнася до разходите за персонала, свързани с лица, които по силата на акта за наемане на работа се трудят почасово, тези разходи са допустими, като броят на действително отработените часове по операцията се приложи към предвидената в акта за наемане на работа почасова ставка въз основа на система за регистриране на работното време.
            
         
         
            
               Член 39
               Разходи за офиси и административни разходи
            
            
               Разходите за офиси и административните разходи се ограничават до следните елементи:
            
            
               а)наеми за офиси;
            
            
               б)застраховки и данъци, свързани със сградите, в които се помещава персоналът, и с офисното оборудване (напр. застраховки срещу пожар и кражба);
            
            
               в)комунални услуги (напр. за електроенергия, отопление, вода);
            
            
               г)канцеларски материали;
            
            
               д)общо счетоводство в рамките на организацията бенефициер;
            
            
               е)архиви;
            
            
               ж)поддръжка, чистене и ремонти;
            
            
               з)сигурност;
            
            
               и)информационнотехнологични системи;
            
            
               й)комуникации (напр. телефон, факс, интернет, пощенски услуги, визитни картички);
            
            
               к)банкови такси за откриване и поддържане на сметката или сметките, когато изпълнението на дадена операция изисква откриването на отделна сметка;
            
            
               л)такси за транснационални финансови трансакции.
            
            
               Член 40
               Пътни и квартирни разходи
            
            
               1.Пътните и квартирните разходи се ограничават до следните елементи:
            
            
               а)пътни разходи (напр. за билети, застраховки на пътници и автомобили, гориво, разходи за изминато разстояние, такси за изминато разстояние, такси за паркиране);
            
            
               б)разходи за храна;
            
            
               в)квартирни разходи;
            
            
               г)разходи за визи;
            
         
         
            
               д)дневни разходи,
            
            
               независимо дали тези разходи са направени и изплатени във или извън програмния район.
            
            
               2.Всеки елемент по параграф 1, букви а)—г), който е покрит под формата на дневни разходи, не се възстановява като допълнение към тези дневни разходи.
            
            
               3.Пътните и квартирните разходи за външни експерти и доставчици на услуги попадат в категорията разходи за външни експертни оценки и услуги по член 41.
            
            
               4.Прякото плащане на разходи съгласно настоящия член, направени от служител на бенефициера, се потвърждава с доказателства за тяхното възстановяване на служителя от бенефициера.
            
            
               5.Пътните и квартирните разходи по дадена операция могат да се изчисляват при единна ставка в размер до 15 % от преките разходи, различни от преките разходи за персонал по съответната операция.
            
            
               Член 41
               Разходи за външни експертни оценки и услуги
            
            
               Разходите за външни експертни оценки и услуги се ограничават до разходи за следните професионални услуги и експертни оценки, предоставени от публичноправна или частноправна организация или от физическо лице, различно от бенефициера по операцията:
            
            
               а)изследвания или проучвания (например оценки, стратегии, концептуални бележки, проектни планове, наръчници);
            
            
               б)обучение;
            
            
               в)писмени преводи;
            
            
               г)разработване на информационнотехнологични системи и уебсайтове и тяхното изменение и актуализиране;
            
            
               д)дейности за популяризиране, комуникация, реклама или осведомяване, свързани с дадена операция или със самата програма за сътрудничество;
            
            
               е)финансово управление;
            
            
               ж)услуги, свързани с организирането и провеждането на събития или срещи (включително за наеми, кетъринг или устен превод);
            
            
               з)участие в събития (т.е. регистрационни такси);
            
            
               и)правни консултации и нотариални услуги, технически и финансови експертни оценки, други консултантски услуги, счетоводни услуги;
            
            
               й)права върху интелектуална собственост;
            
            
               к)проверки по [член 68, параграф 1, буква а)] от Регламент (ЕС) [нов РОР] и член 45, параграф 1 от настоящия регламент;
            
            
               л)разходи за счетоводната функция на равнище програма по член [70] от Регламент (ЕС) [нов РОР] и член 46 от настоящия регламент;
            
         
         
            
               м)разходи за одитиране на равнище програма по членове [72] и [75] от Регламент (ЕС) [нов РОР] и членове 47 и 48 от настоящия регламент;
            
            
               н)гаранции, предоставени от банка или друга финансова институция, когато това се изисква от законодателството на Съюза или националното законодателство, или в програмен документ, приет от мониторинговия комитет;
            
            
               о)пътни и квартирни разходи за външни експерти, лектори, председатели на заседания и доставчици на услуги;
            
            
               п)други специални експертни оценки и услуги, необходими за операциите.
            
            
               Член 42
               Разходи за оборудване
            
            
               1.Разходите за закупуване, наемане или вземане на лизинг на оборудване от бенефициера по операцията, различни от разходите по член 39, се ограничават до следното:
            
            
               а)офис оборудване;
            
            
               б)хардуер и софтуер за информационнотехнологични системи;
            
            
               в)мебели и обзавеждане;
            
            
               г)лабораторно оборудване;
            
            
               д)машини и инструменти;
            
            
               е)прибори или уреди;
            
            
               ж)превозни средства;
            
            
               з)друго специално оборудване, необходимо за операциите.
            
            
               2.Разходите за закупуване на употребявано оборудване са допустими при следните условия:
            
            
               а)не е получено друго подпомагане за него от фондовете по Interreg или фондовете, изброени в [член 1, параграф 1, буква а)] от Регламент (ЕС) [нов РОР];
            
            
               б)цената му не превишава общоприетата цена на съответния пазар;
            
            
               в)то притежава техническите характеристики, които са необходими за операцията, и отговаря на приложимите норми и стандарти.
            
            
               Член 43
               Разходи за инфраструктура и строителство
            
            
               Разходите за инфраструктура и строителство се ограничават до следното:
            
         
         
            
               а)закупуване на земя в съответствие с [член 58, параграф 1, буква в)] от Регламент (ЕС) [нов РОР];
            
            
               б)разрешителни за строителство;
            
            
               в)строителни материали;
            
            
               г)работна ръка;
            
            
               д)специализирани интервенции (напр. възстановяване на почви, разминиране).
            
            
               ГЛАВА VI
                  Програмни органи, управление, контрол и одит по Interreg
            
            
               Член 44
               Програмни органи по Interreg
            
            
               1.Държавите членки и, когато е приложимо, третите държави, партньорските държави и ОСТ, участващи в програма по Interreg, определят за целите на член [65] от Регламент (ЕС) [нов РОР] единен управляващ орган и единен одитен орган.
            
            
               2.Управляващият орган и одитният орган са разположени в една и съща държава членка.
            
            
               3.По отношение на програмата PEACE PLUS, специалният орган за програмите на ЕС, когато той е определен като управляващ орган, се счита за намиращ се в държава членка. 
            
            
               4.Държавите членки и, когато е приложимо, третите държави, партньорските държави и ОСТ, участващи в програма по Interreg, може да определят ЕГТС като управляващ орган на същата програма.
            
            
               5.Що се отнася до програма по компонент 2Б или по компонент 1 на Interreg, когато последната обхваща дълги граници с хетерогенни предизвикателства пред развитието и потребности, свързани с развитието, държавите членки и, когато е приложимо, трети държави, партньорски държави и ОСТ, участващи в програма по Interreg, може да определят подпрограмни райони.
            
            
               6.В случаите, когато в съответствие с член [65, параграф 3] от Регламент (ЕС) [нов РОР] управляващият орган определи междинно звено за програма по Interreg, междинното звено изпълнява тези задачи в повече от една участваща държава членка или, когато е приложимо, в трета държава, партньорска държава или ОСТ.
            
            
               Член 45
               Функции на управляващия орган
            
            
               1.Управляващият орган на програма по Interreg изпълнява функциите, предвидени в членове [66], [68] и [69] от Регламент (ЕС) [нов РОР], с изключение на задачата по подбор на операциите, както е посочено в член 66, параграф 1, буква а) и член 67, и плащанията за бенефициерите, както е посочено в член 68, параграф 1, буква б). Тези функции се осъществяват на цялата територия, обхваната от програмата, при спазване на дерогациите, предвидени в глава VIII от настоящия регламент.
            
            
               2.Управляващият орган, след консултация с държавите членки и, когато е приложимо, с трети държави, партньорски държави или ОСТ, участващи в програмата по Interreg, създава съвместен секретариат, с персонал, по отношение на който се взема предвид партньорството по програмата.
            
            
               Съвместният секретариат подпомага управляващия орган и мониторинговия комитет за изпълнението на съответните им функции. Съвместният секретариат също така предоставя информация на потенциални бенефициери за възможности за финансиране по програмите по Interreg и подпомага бенефициерите и партньорите при изпълнението на операциите.
            
            
               3.Чрез дерогация от [член 70, параграф 1, буква в)] от Регламент (ЕС) [нов РОР], разходите, направени в друга валута, се конвертират в евро от всеки партньор, като се използва месечният счетоводен обменен курс на Комисията за месеца, през който разходите са представени за проверка на управляващия орган в съответствие с [член 68, параграф 1, буква а)] от посочения регламент.
            
            
               Член 46
               Счетоводна функция
            
            
               1.Държавите членки и, когато е приложимо, третите държави, партньорските държави и ОСТ, участващи в програма по Interreg, постигат договореност относно изпълнението на счетоводната функция. 
            
         
         
            
               2.Счетоводната функция се състои от задачите, изброени в [член 70, параграф 1, букви а) и б)] от Регламент [нов РОР], и обхваща също така плащанията, извършвани от Комисията, и като общо правило плащанията към водещия партньор в съответствие с [член 68, параграф 1, буква б)] от Регламент (ЕС) [нов РОР].
            
            
               Член 47
               Функции на одитния орган
            
            
               1.Одитният орган на програма по Interreg изпълнява функциите, предвидени в настоящия член и в член 48, на цялата територия, обхваната от програмата по Interreg, при спазване на дерогациите, предвидени в глава VIII.
            
            
               Участваща държава членка обаче може да определи случаите, в които одитният орган се придружава от одитор от тази участваща държава членка.
            
            
               2.Одитният орган на програма по Interreg отговаря за провеждането на одити на системите и на операциите с цел предоставяне на независимо уверение на Комисията, че системите за управление и контрол функционират ефективно и че разходите, включени в отчетите, представени на Комисията, са законосъобразни и редовни.
            
            
               3.Когато програма по Interreg е включена в съвкупността, от която Комисията подбира обща извадка съгласно член 48, параграф 1, одитният орган извършва одити на операциите, подбрани от Комисията, с цел предоставяне на независимо уверение на Комисията, че системите за управление и контрол функционират ефективно.
            
            
               4.Одитните дейности се извършват в съответствие с международно приетите стандарти за одит.
            
            
               5.Одитният орган изготвя и представя на Комисията всяка година до 15 февруари, след края на счетоводната година, годишно одитно становище в съответствие с член [63, параграф 7] от Регламент [FR-Omnibus], като използва образеца от приложение [XVI] към Регламент (ЕС) [нов РОР] и въз основа на цялата извършена одитна работа по отношение на всеки от следните компоненти:
            
            
               а)пълнота, достоверност и точност на отчетите;
            
            
               б)законосъобразност и редовност на разходите, включени в отчетите, представени на Комисията; 
            
            
               в)системата за управление и контрол на програмата по Interreg.
            
            
               Когато програмата по Interreg е включена в съвкупността, от която Комисията подбира извадка съгласно член 48, параграф 1, годишното одитно становище се отнася единствено до компонентите, посочени в букви а) и в) от първата алинея.
            
            
               По искане от държавата членка, която е домакин на управляващия орган, Комисията може по изключение да удължи крайния срок 15 февруари до 1 март.
            
            
               6.Одитният орган изготвя и представя на Комисията всяка година до 15 февруари, след края на счетоводната година, годишен контролен доклад в съответствие с [член 63, параграф 5, буква б)] от Регламент [FR-Omnibus], като използва образеца от приложение [XVII] към Регламент (ЕС) [нов РОР] и в подкрепа на одиторското становище, предвидено в параграф 5 от настоящия член, и прави обобщение на констатациите, включително анализ на естеството и мащаба на грешките и недостатъците в системите, както и предложените и изпълнени корективни действия и получения общ процент на грешките и процента остатъчни грешки за разходите, вписани в отчетите, представени на Комисията.
            
            
               7.Когато програмата по Interreg е включена в съвкупността, от която Комисията подбира извадка съгласно член 48, параграф 1, одитният орган изготвя годишния контролен доклад, посочен в параграф 6 от настоящия член, който отговаря на изискванията на [член 63, параграф 5, буква б)] от Регламент (ЕС, Евратом) № [FR-Omnibus], като използва образеца от приложение [XVII] към Регламент (ЕС) [нов РОР] и в подкрепа на одиторското становище, предвидено в параграф 5 от настоящия член.
            
            
               Този доклад съдържа обобщение на констатациите, включително анализ на естеството и мащаба на грешките и недостатъците в системите, както и предложените и изпълнени корективни действия, резултатите от одитите на операции, извършени от одитния орган по отношение на общата извадка, посочена в член 48, параграф 1, и финансовите корекции, приложени от програмните органи по Interreg за отделните нередности, установени от одитния орган за тези операции.
            
            
               8.Одитният орган представя на Комисията доклади от одита на системата веднага щом приключи процесът на изразяване на възражения със съответните одитирани субекти.
            
            
               9.Комисията и одитните органи заседават редовно поне веднъж годишно, освен ако не е договорено друго, за да разгледат одитната стратегия, годишния контролен доклад и одитното становище, да координират одитните си планове и методи и да обменят мнения по въпроси, свързани с подобряването на системите за управление и контрол.
            
            
               Член 48
               Одит на операциите
            
            
               1.Комисията подбира обща извадка на операции (или други статистически единици), като използва статистически извадков метод за одитите на операциите, които трябва да бъдат извършени от одитните органи за програмите по Interreg, получаващи подпомагане от ЕФРР или от инструмент на ЕС за външно финансиране, по отношение на всяка счетоводна година.
            
         
         
            
               Общата извадка е представителна за всички програми по Interreg, съставляващи съвкупността.
            
            
               За целите на подбора на общата извадка Комисията може да приложи райониране на групи програми по Interreg в съответствие със специфичните за тях рискове.
            
            
               2.Програмните органи предоставят информацията, необходима за подбора на обща извадка, на Комисията не по-късно от 1 септември след края на всяка счетоводна година.
            
            
               Тази информация се предоставя в стандартизиран електронен формат, тя е цялостна и се равнява с декларираните пред Комисията разходи за референтната счетоводна година.
            
            
               3.Без да се засяга изискването за извършване на одит, посочено в член 47, параграф 2, одитните органи за програмите по Interreg, обхванати от общата извадка, не извършват допълнителни одити на операциите по тези програми, освен ако това не бъде поискано от Комисията в съответствие с параграф 8 от настоящия член или в случаите, когато одитен орган е идентифицирал специфични рискове.
            
            
               4.Комисията уведомява навреме — по правило най-късно до 1 октомври след края на всяка счетоводна година, одитните органи на съответните програми по Interreg относно подбраната обща извадка, за да се даде възможност на тези органи да извършат одитите на операции.
            
            
               5.Съответните одитни органи представят информация относно резултатите от тези одити, както и за предприетите финансови корекции по отношение на отделни установени нередности, най-късно в годишните контролни доклади, които се предават на Комисията в съответствие с член 47, параграфи 6 и 7.
            
            
               6.След оценка на резултатите от одитите на операции, подбрани съгласно параграф 1, Комисията изчислява общ екстраполиран процент на грешките по отношение на програмите по Interreg, включени в съвкупността, от която е подбрана общата извадка, за целите на своя процес на получаване на увереност.
            
            
               7.Когато общият екстраполиран процент на грешките, посочен в параграф 6, е над 2 % от общите декларирани разходи по програмите по Interreg, включени в съвкупността, от която е подбрана общата извадка, Комисията изчислява общия процент остатъчни грешки, като се вземат предвид финансовите корекции, прилагани от съответните програмни органи по Interreg за отделните нередности, установени при одитите на операциите, подбрани в съответствие с параграф 1.
            
            
               8.Когато общият процент остатъчни грешки, посочен в параграф 7, е над 2 % от декларираните разходи по програмите по Interreg, включени в съвкупността, от която е подбрана общата извадка, Комисията решава дали е необходимо да се поиска от одитния орган на определена програма по Interreg или група програми по Interreg, засегнати в най-голяма степен, да извърши допълнителна одитна работа, за да се направи допълнителна оценка на процента на грешките и да се направи оценка на необходимите корективни мерки по отношение на програмите по Interreg, засегнати от установените нередности.
            
            
               9.Въз основа на оценката на резултатите от допълнителната одитна работа, изискана съгласно параграф 8, Комисията може да поиска допълнителни финансови корекции, които да се приложат по отношение на програмите по Interreg, засегнати от установените нередности. В такива случаи програмните органи по Interreg извършват необходимите финансови корекции в съответствие с член [97] от Регламент (ЕС) [нов РОР].
            
            
               10.Всеки одитен орган на програма по Interreg, за която информацията, посочена в параграф 2, липсва или е непълна, или не е била представена в срока, предвиден в параграф 2, първа алинея, прави отделна извадка за съответната програма по Interreg в съответствие с член [73] от Регламент (ЕС) [нов РОР].
            
            
               ГЛАВА VII
                  Финансово управление
            
            
               Член 49
               Плащания и предварително финансиране
            
            
               1.Подпомагането от ЕФРР и, където е приложимо, подпомагането от инструментите на ЕС за външно финансиране за всяка програма по Interreg се изплаща в съответствие с член 46, параграф 2 в една сметка, без национални подсметки.
            
            
               2.Комисията плаща предварително финансиране въз основа на общото подпомагане от всеки фонд по Interreg, както е посочено в решението за одобряване на всяка програма по Interreg съгласно член 18 — в зависимост от наличието на средства — под формата на годишни вноски, както следва и преди 1 юли всяка година за периода 2022—2026 г. или не по-късно от 60 дни след приемането на съответното решение през годината на приемане на решението за одобрение:
            
            
               а)2021 г.: 1 %;
            
            
               б)2022 г.: 1 %;
            
            
               в)2023 г.: 1 %;
            
            
               г)2024 г.: 1 %;
            
         
         
            
               д)2025 г.: 1 %;
            
            
               е)2026 г.: 1 %.
            
            
               3.Когато външни трансгранични програми по Interreg се подпомагат от ЕФРР и ТГС по ИПП или ТГС по ИСРМС, предварителното финансиране за всички фондове за подпомагане на такава програма по Interreg се извършва в съответствие с Регламент (ЕС) [ИПП III] или [ИСРМС] или в съответствие с всеки акт, приет на тяхно основание.
            
            
               Сумата за предварително финансиране може да бъде изплатена на два вноски, когато е необходимо, според бюджетните нужди.
            
            
               Общият размер на предварителното финансиране се възстановява на Комисията, ако не бъде представено заявление за плащане по трансграничната програма по Interreg в срок от 24 месеца от датата, на която Комисията е изплатила първата вноска от общата сума на предварителното финансиране. Подобно възстановяване представлява вътрешен целеви приход и не намалява подпомагането от ЕФРР, ТГС по ИПП или ТГС по ИСРМС за програмата.
            
            
               Член 50
               Събирания
            
            
               1.Управляващият орган гарантира, че водещият или единственият партньор събира всички суми, платени в резултат на нередности. Партньорите връщат на водещия партньор всички неправомерно платени суми.
            
            
               2.Ако водещият партньор не успее да осигури връщане на средствата от останалите партньори или управляващият орган не успее да осигури връщане на средствата от водещия или единствения партньор, държавата членка, третата държава, партньорската държава или ОСТ, на чиято територия се намира съответният партньор, а за ЕГТС — на чиято територия е регистриран, възстановява на управляващия орган всички неправомерно платени на този партньор суми. Управляващият орган носи отговорност за възстановяването на съответните суми в общия бюджет на Съюза в съответствие с разпределението на задълженията между участващите държави членки, трети държави, партньорски държави или ОСТ, предвидено в програмата по Interreg.
            
            
               3.След като държава членка, трета държава, партньорска държава или ОСТ възстанови на управляващия орган всички неправомерно платени на даден партньор суми, тя може да продължи или да започне процедура по събиране срещу същия партньор съгласно своето национално право. В случай на успешно събиране държавата членка, третата държава, партньорската държава или ОСТ може да използва тези суми за национално съфинансиране на съответната програма по Interreg. Държавата членка, третата държава, партньорската държава или ОСТ няма никакви задължения за докладване на програмните органи, на мониторинговия комитет или на Комисията по отношение на подобни национални събирания.
            
            
               4.Когато държава членка, трета държава, партньорска държава или ОСТ не е възстановила на управляващия орган всички неправомерно платени на даден партньор суми в съответствие с параграф 3, оправомощеният разпоредител с бюджетни кредити  (AOD) издава нареждане за събирането им, което се изпълнява по възможност чрез прихващане от суми, дължими на държавата членка, третата държава, партньорската държава или ОСТ по следващи плащания по същата програма по Interreg или, в случай на трета държава, партньорска държава или ОСТ, по следващи плащания за програми по съответните инструменти на ЕС за външно финансиране. Такова събиране не представлява финансова корекция и не намалява подпомагането от ЕФРР или от инструмент на ЕС за външно финансиране за съответната програма по Interreg. Събраните суми представляват целеви приходи по член [177, параграф 3] от Регламент (ЕС, Евратом) [FR-Omnibus].
            
            
               ГЛАВА VIII
                  Участие на трети държави, партньорски държави или ОСТ в програми по Interreg при споделено управление
            
            
               Член 51
               Приложими разпоредби
            
            
               Глави I—VII и глава X се прилагат по отношение на участието на трети държави, партньорски държави и ОСТ в програми по Interreg при спазване на специалните разпоредби, предвидени в настоящата глава.
            
            
               Член 52
               Програмни органи по Interreg и техните функции
            
            
               1.Третите държави, партньорските държави и ОСТ, участващи в програма по Interreg, позволяват на управляващия орган на програмата да изпълнява функциите си на тяхната съответна територия или определят национален орган като звено за контакт на управляващия орган или национален администратор за извършване на проверки на управлението, както е предвидено в [член 68, параграф 1, буква а)] от Регламент (ЕС) [нов РОР], на тяхната съответна територия.
            
            
               2.Третите държави, партньорските държави и ОСТ, участващи в програма по Interreg, позволяват на одитния орган на програмата да изпълнява функциите си на тяхната съответна територия или определят национален одитен орган или структура, който (която) е функционално независим(а) от националния орган.
            
            
               3.Третите държави, партньорските държави и ОСТ, участващи в програма по Interreg, изпращат служители в съвместния секретариат на програмата или откриват клон на тяхната територия, или и двете.
            
            
               4.Националният орган или структура, равностойна на длъжностното лице за комуникацията на програмата по Interreg, както е предвидено в член 35, параграф 1, оказва подкрепа на управляващия орган и партньорите в съответната трета държава, партньорска държава или ОСТ по отношение на задачите, предвидени в член 35, параграфи 2—7.
            
            
               Член 53
               Методи на управление
            
            
               1.Външните трансгранични програми по Interreg, подпомагани както от ЕФРР, така и от ТГС по ИПП ІІІ или ТГС по ИСРМС, се изпълняват при споделено управление, както в държавите членки, така и в участващите трети държави или партньорски държави.
            
         
         
            
               Програмата PEACE PLUS се изпълнява при споделено управление както в Ирландия, така и в Обединеното кралство.
            
            
               2.Програмите по компоненти 2 и 4 на Interreg, които съчетават принос от ЕФРР и от един или повече инструменти на ЕС за външно финансиране, се изпълняват при споделено управление, както в държавите членки, така и в участващите трети държави или партньорски държави или, по отношение на програми по компонент 3, в ОСТ — независимо дали ОСТ получават подпомагане от един или повече инструменти на ЕС за външно финансиране.
            
            
               3.Програмите по компонент 3 на Interreg, които съчетават принос от ЕФРР и от един или повече инструменти на ЕС за външно финансиране, се изпълняват по един от следните начини:
            
            
               а)при споделено управление, както в държавите членки, така и във всяка участваща трета държава или ОСТ; 
            
            
               б)при споделено управление само в държавите членки и във всяка участваща трета държава или ОСТ по отношение на разходи от ЕФРР извън Съюза за една или повече операции, докато приносът от един или повече инструменти на ЕС за външно финансиране се управлява при непряко управление; 
            
            
               в)при непряко управление, както в държавите членки, така и във всяка участваща трета държава или ОСТ.
            
            
               Когато цялата или част от програма по компонент 3 на Interreg  се изпълнява при непряко управление, се прилага член 60.
            
            
               Член 54
               Допустимост
            
            
               1.Чрез дерогация от член [57, параграф 2] от Регламент (ЕС) [нов РОР], даден разход е допустим за подпомагане от инструменти на ЕС за външно финансиране, ако той е направен от партньор или частен партньор по операции за ПЧП в подготовката и изпълнението на операции по Interreg след 1 януари 2021 г. и е платен след датата на сключване на споразумението за финансиране със съответната трета държава,  партньорска държава или ОСТ.
            
            
               При все това разходите за техническа помощ, управлявани от програмни органи със седалище в държава членка, са допустими от 1 януари 2021 г., дори когато се заплащат за действия, изпълнени в полза на трети държави, партньорски държави или ОСТ.
            
            
               2.Когато по програма по Interreg се подбират операции въз основа на покани за представяне на предложения, тези покани може да включват заявления за финансиране от инструменти на ЕС за външно финансиране, дори ако са стартирали преди подписването на съответното споразумение за финансиране и операциите може вече да са избрани преди тези дати.
            
            
               Управляващият орган обаче може да не предостави документа, предвиден в член 22, параграф 6, преди тези дати.
            
            
               Член 55
               Големи инфраструктурни проекти
            
            
               1.Програмите по Interreg съгласно настоящия раздел може да подпомагат „големи инфраструктурни проекти“ в смисъл на операции, включващи набор от строителни работи, дейности или услуги, предназначени за изпълнението на неделима функция, точна по своето естество, преследваща ясно определени цели от общ интерес за целите на изпълнението на инвестициите за постигането на трансгранично въздействие и ползи и при които е заделен дял от бюджета от най-малко 2 500 000 EUR за придобиването на инфраструктура.
            
            
               2.За всеки бенефициер, който изпълнява голям инфраструктурен проект или част от него, се прилагат действащите правила за възлагане на обществени поръчки.
            
            
               3.Когато в дневния ред на заседанието на мониторинговия комитет или, когато е приложимо, на управителния комитет е изборът на един или повече големи инфраструктурни проекти, управляващият орган предава концептуална бележка за всеки такъв проект на Комисията най-късно два месеца преди датата на заседанието. Концептуалната бележка се състои максимум от три страници и съдържа име, местоположение, бюджет, водещ партньор и партньори, както и основни цели и предвидена престация. Ако концептуалната бележка относно един или повече големи инфраструктурни проекти не е предадена на Комисията в рамките на посочения срок, Комисията може да поиска председателят на мониторинговия комитет или на управителния комитет да отстрани съответните проекти от дневния ред на заседанието.
            
            
               Член 56
               Възлагане
            
            
               1.Когато изпълнението на дадена операция изисква възлагане на обществени поръчки за услуги, доставки или строителни работи на бенефициер, се прилагат следните правила:
            
            
               а)когато бенефициерът е възлагащ орган или възложител по смисъла на законодателството на Съюза, приложимо към процедурите за възлагане на обществени поръчки, той прилага националните законови, подзаконови и административни разпоредби, приети във връзка със законодателството на Съюза;
            
            
               б)когато бенефициерът е публичен орган на партньорска държава по ИПП III или ИСРМС, чието съфинансиране се прехвърля на управляващия орган, той може да приложи националните законови, подзаконови и административни разпоредби, при условие че споразумението за финансиране го позволява и че поръчката се възлага по икономически най-изгодната оферта или, ако е целесъобразно, по офертата с най-ниската цена, като се избягват всякакви конфликти на интереси.
            
         
         
            
               2.За възлагане на поръчки за стоки, строителни работи или услуги във всички случаи, различни от тези, посочени в параграф 1, се прилагат процедурите за възлагане на обществена поръчка съгласно членове [178] и [179] от Регламент (ЕС, Евратом) [FR-Omnibus] и глава 3 от приложение 1 (точки 36—41) към същия регламент.
            
            
               Член 57
               Финансово управление
            
            
               Решенията на Комисията за одобряване на програми по Interreg, подпомагани и от инструмент на ЕС за външно финансиране, отговарят на необходимите изисквания, за да представляват решения за финансиране по смисъла на член [110, параграф 2] от Регламент (ЕС, Евратом) [FR-Omnibus].
            
            
               Член 58
               Сключване на споразумения за финансиране при споделено управление
            
            
               1.С оглед на прилагането на програма по Interreg в трета държава, партньорска държава или ОСТ в съответствие с член [112, параграф 4] от Регламент (ЕС, Евратом) [FR-Omnibus], се сключва споразумение за финансиране между Комисията, представляваща Съюза, и всяка участваща трета държава, партньорска държава или ОСТ, представена в съответствие с нейната национална правна рамка.
            
            
               2.Всяко споразумение за финансиране се сключва не по-късно от 31 декември на годината, следваща годината, в която е поето бюджетното задължение за първи път, и се счита за сключено на датата, на която го е подписала последната страна по него.
            
            
               Всяко споразумение за финансиране влиза в сила на датата, 
            
            
               а)на която е подписано от последната страна по него; или
            
            
               б)когато третата държава, партньорската държава или ОСТ завърши процедурата, необходима за ратифициране съгласно своята национална правна рамка, и информира за това Комисията.
            
            
               3.Когато дадена програма по Interreg включва повече от една трета държава, партньорска държава или ОСТ, се подписва поне едно споразумение за финансиране от двете страни преди тази дата. Другите трети държави, партньорски държави или ОСТ могат да подпишат своите съответни споразумения за финансиране не по-късно от 30 юни на втората година след годината, в която е поето бюджетното задължение за първи път.
            
            
               4.Държавата членка, която е домакин на управляващия орган на съответната програма по Interreg: 
            
            
               а)може също да подпише споразумението за финансиране; или
            
            
               б)подписва на същата дата споразумение за изпълнение с всяка трета държава, партньорска държава или ОСТ, участваща в съответната програма по Interreg, в което се определят взаимните права и задължения във връзка с изпълнението му и финансовото управление.
            
            
               При предаване на подписано копие от споразумението за финансиране или копие от споразумението за изпълнение на Комисията, държавата членка, която е домакин на управляващия орган, също така изпраща като отделен документ списък на планираните големи инфраструктурни проекти, както е определено в член 55, като посочва потенциалното наименование, местоположение, бюджет и водещ партньор по тях.
            
            
               5.Споразумението за изпълнение, подписано в съответствие с параграф 4, буква б), включва поне следните елементи:
            
            
               а)подробни договорености за плащанията;
            
            
               б)финансово управление;
            
            
               в)съхраняване на информация;
            
            
               г)задълженията за докладване;
            
            
               д)проверки, контрол и одит;
            
         
         
            
               е)нередности и събиране на средства.
            
            
               6.Когато държавата членка, която е домакин на управляващия орган на програмата по Interreg, реши да подпише споразумение за финансиране в съответствие с параграф 4, буква а), това споразумение за финансиране се счита за средство за изпълнение на бюджета на Съюза в съответствие с Финансовия регламент, а не за международно споразумение, както е посочено в членове 216—219 от ДФЕС.
            
            
               Член 59
               Принос на трети държави,  партньорски държави или ОСТ, различен от съфинансиране
            
            
               1.Когато трета държава, партньорска държава или ОСТ прехвърля на управляващия орган финансов принос по програмата по Interreg, различен от нейното съфинансиране за подпомагане от Съюза за програмата по Interreg, правилата относно този финансов принос се съдържат в следния документ:
            
            
               а)ако държавата членка подпише споразумението за финансиране съгласно член 58, параграф 4, буква а) — в отделно споразумение  за изпълнение, подписано между държавата членка, която е домакин на управляващия орган, и третата държава, партньорската държава или ОСТ или пряко между управляващия орган и компетентния орган на третата държава, партньорската държава или ОСТ;
            
            
               б)ако държавата членка подпише споразумение за изпълнение съгласно член 58, параграф 4, буква б), в едно от следните:
            
            
               i)отделна част от същото споразумение за изпълнение; или 
            
            
               ii)допълнително споразумение за изпълнение, подписано между същите страни, посочени в буква а).
            
            
               За целите на буква б), подточка i) от първата алинея, части от споразумението за изпълнение могат, когато е приложимо, да обхващат както прехвърления финансов принос, така и подпомагането от Съюза за програмата по Interreg.
            
            
               2.Споразумението за изпълнение по параграф 1 съдържа най-малко елементите, свързани със съфинансирането на третата държава, партньорската държава или OCT, изброени в член 58, параграф 5.
            
            
               Освен това то съдържа следните два елемента:
            
            
               а)размера на допълнителния финансов принос;
            
            
               б)предвиденото използване и условията за използване, включително условията за кандидатстване за този допълнителен принос.
            
            
               3.По отношение на програмата PEACE PLUS финансовият принос за дейности на Съюза, идващ от Обединеното кралство под формата на външни целеви приходи, както е посочено в [член 21, параграф 2, буква д)] от Регламент (ЕС, Евратом) [FR-Omnibus], съставлява част от бюджетните кредити за функция 2 „Сближаване и ценности“, подтаван „Икономическо, социално и териториално сближаване“.
            
            
               Този принос е предмет на специално споразумение за финансиране с Обединеното кралство в съответствие с член 58. Комисията и Обединеното кралство, както и Ирландия са страни по специалното споразумение за финансиране.
            
            
               То се подписва преди началото на изпълнението на програмата, като по този начин се дава възможност на специалния орган за програмите на ЕС да приложи всички законодателни актове на Съюза за изпълнението на програмата.
            
            
               ГЛАВА IX
                  Специални разпоредби за прякото и непрякото управление
            
            
               Член 60
               Сътрудничество в най-отдалечените региони
            
            
               1.Когато цялата или част от програма по компонент 3 на Interreg се изпълнява при непряко управление в съответствие с член 53, параграф 3, буква б) или в), задачите, свързани с изпълнението на бюджета, се възлагат на една от организациите, посочени в [член 62, параграф 1, първа алинея, буква в)] от Регламент (ЕС, Евратом) [FR-Omnibus], по-специално на такава организация със седалище в участваща държава членка, включително управляващия орган на съответната програма по Interreg.
            
            
               2.В съответствие с [член 154, параграф 6, буква в)] от Регламент (ЕС, Евратом) [FR-Omnibus], Комисията може да реши да не изисква предварителна оценка, както е посочено в параграфи 3 и 4 от същия член, когато задачите, свързани с изпълнението на бюджета, посочени в [член 62, параграф 1, първа алинея, буква в)] от Регламент (ЕС, Евратом) [FR-Omnibus], се възлагат на управляващ орган на програма по Interreg в най-отдалечените региони съгласно член 37, параграф 1 от настоящия регламент и в съответствие с член [65] от Регламент (ЕС) [нов РОР].
            
         
         
            
               3.Когато задачите по изпълнението на бюджета, посочени в [член 62, параграф 1, първа алинея, буква в)] от Регламент [FR-Omnibus], се възлагат на организация от държава членка, се прилага член [157] от Регламент (ЕС, Евратом) [FR-Omnibus].
            
            
               4.Когато дадена програма или действие, съфинансирани от един или повече инструменти за външно финансиране, се изпълнява от трета държава, партньорска държава или ОСТ, или от някоя от другите организации, посочени в [член 62, параграф 1, първа алинея, буква в)] от Регламент (ЕС, Евратом) [FR-Omnibus] или посочени в Регламент (ЕС) [ИСРМС] или  Решение [Решение за ОСТ] на Съвета, или и двете, се прилагат съответните правила за тези инструменти, по-специално глави I, III и V от дял II от Регламент (ЕС) [ИСРМС].
            
            
               Член 61
               Междурегионални иновационни инвестиции
            
            
               По инициатива на Комисията ЕФРР може да предоставя подпомагане за междурегионалните иновационни инвестиции, както е посочено в член 3, параграф 5, които обединяват изследователите, предприятията, гражданското общество и публичните администрации, участващи в стратегиите за интелигентна специализация, установени на национално или регионално равнище.
            
            
               ГЛАВА X
                  Заключителни разпоредби
            
            
               Член 62
               Упражняване на делегирането
            
            
               1.Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.
            
            
               2.Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 16, параграф 6, се предоставя на Комисията от [един ден след публикуването = дата на влизане в сила] до 31 декември 2027 г.
            
            
               3.Делегирането на правомощия, посочено в член 16, параграф 6, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. То поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна, посочена в решението дата. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.
            
            
               4.Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество от 13 април 2016 г.
            
            
               5.Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и Съвета.
            
            
               6.Делегиран акт, приет съгласно член 16, параграф 6, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от [два месеца] след нотифицирането на посочения акт на Европейския парламент и на Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Посоченият срок може да се удължи с [два месеца] по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.
            
            
               Член 63
               Процедура на комитет
            
            
               1.Комисията се подпомага от комитета, създаден съгласно член [108, параграф 1] от Регламент (ЕС)  [нов РОР]. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011. 
            
            
               2.При позоваване на настоящия параграф се прилага член 4 от Регламент (ЕС) № 182/2011.
            
            
               Член 64
               Преходни разпоредби
            
            
               Регламент (ЕС) № 1299/2013 или всеки акт, приет на негово основание, продължава да се прилага по отношение на програмите и операциите, подпомагани от ЕФРР за програмния период 2014—2020 г.
            
            
               Член 65
               Влизане в сила
            
            
               Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
            
            
               Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
            
         
         
            
               Съставено в Страсбург на […] година.
            
            
               
                  За Европейския парламент
                        За Съвета
               
               
                  Председател
                        Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        COM(2018) 322 final, 2.5.2018 г.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Регламент (ЕС) ХХХ за създаване на инструмент за предприсъединителна помощ (ОВ L xx, стр., г.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Регламент (ЕС) ХХХ за създаване на инструмент за съседство, развитие и международно сътрудничество (ОВ L xx, стр., г.).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Решение на Съвета (ЕС) № XXX за асоцииране на отвъдморските страни и територии към Европейския съюз, включително отношенията между Европейския съюз, от една страна, и Гренландия и Кралство Дания, от друга страна (ОВ L xx, стр., г.).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        [Референтни данни].
               
               
                  
                     (6)
                  
                        [Референтни данни].
               
               
                  
                     (7)
                  
                        [Референтни данни].
               
               
                  
                     (8)
                  
                        [Референтни данни]; с изключение на програмата на Съюза за заетост и социални иновации и програма на Съюза за здравеопазване.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        [Референтни данни]; само компоненти със споделено управление.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        [Референтни данни]; с изключение на програмата за оборудване за митнически контрол.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        [Референтни данни].
               
               
                  
                     (12)
                  
                        За повече подробности вж. оценката на въздействието, глава 3.1 относно субсидиарността и добавената стойност на ЕФРР и Кохезионния фонд.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Вж. Документ за размисъл относно бъдещето на финансите на ЕС — COM(2017) 358 final, 28.6.2017 г. 
                  https://ec.europa.eu/commission/publications/reflection-paper-future-eu-finances_bg
                  .
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Съобщение на Комисията до Съвета и Европейския парламент — „Насърчаване на растежа и сближаването в граничните региони на ЕС“ (COM(2017) 534 final, 20.9.2017 г.).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите „Засилване на иновациите в европейските региони: стратегии за стабилен, приобщаващ и устойчив растеж“ — COM(2017) 376 final, 18.7.2017 г.
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Въз основа на Регламент (ЕО) № 1638/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 2006 г. за определяне на общи разпоредби относно установяване на Европейски инструмент за съседство и партньорство (ОВ L 310, 9.11.2006 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Spatial Foresight & t33, New assessment of administrative costs and burden in ESI Funds („Нова оценка на административните разходи и тежестта при ЕСИ фондовете“), предварителни резултати.
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Делегиран регламент (ЕС) № 481/2014 на Комисията от 4 март 2014 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 1299/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на специалните разпоредби за допустимостта на разходите по програмите за сътрудничество (ОВ L 138, 13.5.2014 г., стр. 45).
               
               
                  
                     (19)
                  
                        ОВ C […], […] г., стр. […].
               
               
                  
                     (20)
                  
                        ОВ C […], […] г., стр. […].
               
               
                  
                     (21)
                  
                        [Референтни данни].
               
               
                  
                     (22)
                  
                        [Референтни данни].
               
               
                  
                     (23)
                  
                        Съобщение на Комисията до Съвета и Европейския парламент — „Насърчаване на растежа и сближаването в граничните региони на ЕС“ (COM(2017) 534 final, 20.9.2017 г.).
               
               
                  
                     (24)
                  
                        Регламент (EО) № 1082/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юли 2006 г. относно Eвропейската група за териториално сътрудничество (ЕГТС) (ОВ L 210, 31.7.2006 г., стр. 19).
               
               
                  
                     (25)
                  
                        Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите „Засилване на иновациите в европейските региони: стратегии за стабилен, приобщаващ и устойчив растеж“ — COM(2017) 376 final, 18.7.2017 г.
               
               
                  
                     (26)
                  
                        Регламент (ЕО) № 1059/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 26 май 2003 г. за установяване на обща класификация на териториалните единици за статистически цели (NUTS) (ОВ L 154, 21.6.2003 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (27)
                  
                        Регламент (ЕС) ХХХ за създаване на инструмент за предприсъединителна помощ (ОВ L xx, стр., г.).
               
               
                  
                     (28)
                  
                        Регламент (ЕС) ХХХ за създаване на инструмент за съседство, развитие и международно сътрудничество (ОВ L xx, стр., г.).
               
               
                  
                     (29)
                  
                        Решение на Съвета (ЕС) XXX за асоцииране на отвъдморските страни и територии към Европейския съюз, включително отношенията между Европейския съюз, от една страна, и Гренландия и Кралство Дания, от друга страна (ОВ L xx, стр., г.).
               
               
                  
                     (30)
                  
                        Решение 2010/427/ЕС на Съвета от 26 юли 2010 г. за определяне на организацията и функционирането на Европейската служба за външна дейност (ОВ L 201, 3.8.2010 г., стр. 30).
               
               
                  
                     (31)
                  
                        Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет, Комитета на регионите и Европейската инвестиционна банка – „Засилено и обновено стратегическо партньорство с най-отдалечените региони на ЕС“, COM(2017) 623 final от 24.10.2017 г.
               
               
                  
                     (32)
                  
                        Становище на Европейския комитет на регионите — „Междуличностни и малки по мащаб проекти в програмите за трансгранично сътрудничество“ от 12 юли 2017 г. (ОВ C 342, 12.10.2017 г., стр. 38).
               
               
                  
                     (33)
                  
                        Делегиран регламент (ЕС) № 481/2014 на Комисията от 4 март 2014 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 1299/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на специалните разпоредби за допустимостта на разходите по програмите за сътрудничество (ОВ L 138, 13.5.2014 г., стр. 45).
               
               
                  
                     (34)
                  
                        [Референтни данни].
               
               
                  
                     (35)
                  
                        Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).
               
               
                  
                     (36)
                  
                        Директива 2011/92/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2011 г. относно оценката на въздействието на някои публични и частни проекти върху околната среда (ОВ L 26, 28.1.2012 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (37)
                  
                        Директива 2014/52/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. за изменение на Директива 2011/92/ЕС (ОВ L 124, 25.4.2014 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (38)
                  
                        Регламент (EО) № 883/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за координация на системите за социална сигурност (ОВ L 166, 30.4.2004 г., ст. 1).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Страсбург, 29.5.2018
            COM(2018) 374 final
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            към
            Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
            относно специалните разпоредби за цел „Европейско териториално сътрудничество“ (Interreg), подпомагана от Европейския фонд за регионално развитие и инструменти за външно финансиране
            {SEC(2018) 268 final}{SWD(2018) 282 final}{SWD(2018) 283 final}
            
               
         
         
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ
            
            
               ОБРАЗЕЦ ЗА ПРОГРАМИТЕ ПО INTERREG
            
            
                     
                        CCI
                     
                  
                  
                     
                        [15 знака]
                     
                  
               
                     
                        Наименование
                     
                  
                  
                     
                        [255]
                     
                  
               
                     
                        Версия
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Първа година
                     
                  
                  
                     
                        [4]
                     
                  
               
                     
                        Последна година
                     
                  
                  
                     
                        [4]
                     
                  
               
                     
                        Допустими от
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Допустими до
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Номер на решението на Комисията
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Дата на решението на Комисията
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Номер на решението за изменение на програмата
                     
                  
                  
                     
                        [20]
                     
                  
               
                     
                        Дата на влизане в сила на решението за изменение на програмата
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Региони по NUTS в рамките на програмата
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Компонент на Interreg 
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               1. Програмна стратегия: основни предизвикателства пред развитието и отговори на политиката
            
            
               1.1.Програмен район (не се изисква за програмите по компонент 4 на Interreg)
            
            
               Позоваване: член 17, параграф 4, буква а), член 17, параграф 9, буква а)
            
            
               
                  Текстово поле [2 000]
               
            
            
               1.2.Обобщение на основните общи предизвикателства, като се вземат предвид икономическите, социалните и териториалните различия, съвместните инвестиционни потребности и взаимно допълване с други форми на подпомагане, извлечените поуки от опита в миналото и макрорегионалните стратегии и стратегиите за морските басейни, когато програмният район в своята цялост или частично попада в обхвата на една или няколко стратегии.
            
            
               Позоваване: член 17, параграф 4, буква б), член 17, параграф 9, буква б)
            
            
               
                  Текстово поле [50 000]
               
            
            
               1.3.Обосновка за избраните цели на политиката и специфичните цели на Interreg, съответните приоритети, специфични цели и форми на подпомагане, разглеждане, когато е целесъобразно, на липсващите връзки в трансграничната инфраструктура
            
            
               Позоваване: член 17, параграф 4, буква в)
            
            
               
            
               Таблица 1
            
            
            
                     
                        Избрана цел на политиката или избрана специфична цел на Interreg
                     
                  
                  
                     
                        Избрана специфична цел 
                     
                  
                  
                     
                        Приоритет
                     
                  
                  
                     
                        Обосновка на избора 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        [2 000 за цел]
                     
                  
               
               2.Приоритети [300]
            
            
               Позоваване: член 17, параграф 4, букви г) и д)
            
         
         
            
               2.1.Наименование на приоритета (повтаря се за всеки приоритет)
            
            
               Позоваване: член 17, параграф 4, буква г)
            
            
               
                  Текстово поле: [300]
               
            
            
                     
                        Това е приоритет в съответствие с прехвърляне съгласно член 17, параграф 3
                     
                  
               
               2.1.1.
                     Специфична цел (повтаря се за всяка избрана специфична цел, за приоритети, различни от техническа помощ)
            
            
               Позоваване: член 17, параграф 4, буква д)
            
            
               2.1.2
                     Съответни видове дейности, включително списък на планираните операции от стратегическо значение, и очакваният им принос за тези специфични цели и за макрорегионалните стратегии и стратегиите за морските басейни, когато е целесъобразно
            
            
               Позоваване: член 17, параграф 4, буква д), подточка i), член 17, параграф 9, буква в), подточка ii)
            
            
               
                  Текстово поле [7000]
               
            
            
               Списък на планираните операции от стратегическо значение
            
            
               
                  Текстово поле [2000]
               
            
            
               За програмите по компонент 4 на Interreg:
            
            
               Позоваване: член 17, параграф 9, буква в), подточка i)
            
            
               Определяне на един-единствен бенефициер или ограничен списък на бенефициерите и процедурата за отпускане на средства
            
            
               
                  Текстово поле [7000]
               
            
            
               2.1.3
                     Показатели
            
            
               Позоваване: член 17, параграф 4, буква д), подточка ii), член 17, параграф 9, буква в), подточка iii)
            
            
               Таблица 2: Показатели за крайните продукти
            
            
                     
                        Приоритет 
                     
                  
                  
                     
                        Специфична цел
                     
                  
                  
                     
                        ID
                     
                     
                        [5]
                     
                  
                  
                     
                        Показател 
                     
                  
                  
                     
                        Мерна единица
                     
                     
                        [255]
                     
                  
                  
                     
                        Етапна цел (2024 г.)
                     
                     
                        [200]
                     
                  
                  
                     
                        Крайна цел (2029 г.)
                     
                     
                        [200]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               Таблица 3: Показатели за резултатите
            
         
         
            
                     
                        Приоритет 
                     
                  
                  
                     
                        Специфична цел
                     
                  
                  
                     
                        ID
                     
                  
                  
                     
                        Показател 
                     
                  
                  
                     
                        Мерна единица
                     
                  
                  
                     
                        Базови стойности
                     
                  
                  
                     
                        Референтна година
                     
                  
                  
                     
                        Крайна цел (2029 г.)
                     
                  
                  
                     
                        Източник на данните
                     
                  
                  
                     
                        Забележки
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               2.1.4
                     Основните целеви групи
            
            
               Позоваване: член 17, параграф 4, буква д), подточка iii), член 17, параграф 9, буква в), подточка iv)
            
            
               
                  Текстово поле [7000]
               
            
            
               2.1.5
                     Конкретни целеви територии, включително планираното използване на интегрирани териториални инвестиции (ITI), водено от общностите местно развитие (CLLD) или други териториални инструменти
            
            
               Позоваване: член 17, параграф 4, буква д), подточка iv)
            
            
               
                  Текстово поле [7000]
               
            
            
               2.1.6
                     Планирано използване на финансови инструменти
            
            
               Позоваване: член 17, параграф 4, буква д), подточка v)
            
            
               
                  Текстово поле [7000]
               
            
            
               2.1.7
                     Ориентировъчно разпределение на програмираните средства в зависимост от вида на интервенцията
            
            
               Позоваване: член 17, параграф 4, буква д), подточка vi), член 17, параграф 9, буква в), подточка v)
            
            
               Таблица 4: Измерение 1 — Област на интервенция
            
            
                     
                        Приоритет №
                     
                  
                  
                     
                        Фонд
                     
                  
                  
                     
                        Специфична цел
                     
                  
                  
                     
                        Код 
                     
                  
                  
                     
                        Сума (EUR)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               
            
               Таблица 5: Измерение 2 — Форма на финансиране
            
            
                     
                        Приоритет №
                     
                  
                  
                     
                        Фонд
                     
                  
                  
                     
                        Специфична цел
                     
                  
                  
                     
                        Код 
                     
                  
                  
                     
                        Сума (EUR)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               Таблица 6: Измерение 3 — Териториален механизъм за изпълнение и териториална насоченост
            
         
         
            
                     
                        Приоритет №
                     
                  
                  
                     
                        Фонд
                     
                  
                  
                     
                        Специфична цел
                     
                  
                  
                     
                        Код 
                     
                  
                  
                     
                        Сума (EUR)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               2.T.
                     Приоритет за техническа помощ
            
            
               Позоваване: член 17, параграф 4, буква е) от Регламента за ЕТС
            
            
                     
                        Текстово поле [8000] 
                     
                  
               
            
                     
                        Приоритет №
                     
                  
                  
                     
                        Фонд
                     
                  
                  
                     
                        Код 
                     
                  
                  
                     
                        Сума (EUR)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               3.Финансов план
            
            
               Позоваване: член 17, параграф 4, буква ж)
            
            
               3.1
                     Финансови бюджетни кредити по години 
            
            
               Позоваване: член 17, параграф 4, буква ж), подточка i), член 17, параграф 5, буква а), подточки i)—iv)
            
            
               Таблица 7
            
            
                     
                        Фонд
                     
                  
                  
                     
                        2021 г.
                     
                  
                  
                     
                        2022 г.
                     
                  
                  
                     
                        2023 г.
                     
                  
                  
                     
                        2024 г.
                     
                  
                  
                     
                        2025 г.
                     
                  
                  
                     
                        2026 г.
                     
                  
                  
                     
                        2027 г.
                     
                  
                  
                     
                        Общо 
                     
                  
               
                     
                        ЕФРР
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        ИПП III ТГС
                           1
                        
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Трансгранично сътрудничество за съседство
                           2
                        
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        ИПП III
                           3
                        
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        ИСРМС
                           4
                        
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        ПОСТ Гренландия
                           5
                        
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        ПОСТ
                           6
                        
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Средства от Interreg
                           7
                        
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Общо 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               3.2
                     Общо бюджетни кредити по фонд и национално съфинансиране
            
            
                     
                        Позоваване: член 17, параграф 4, буква ж), подточка ii), член 17, параграф 5, буква а), подточки i)—iv), член 17, параграф 5, буква б)
                     
                     
                  
               
               Таблица 8*
            
            
                     
                        ЦП № или ТП
                     
                  
                  
                     
                        Приоритет
                     
                  
                  
                     
                        Фонд
                     
                     
                        (което е приложимо)
                     
                  
                  
                     
                        Основа за изчисляване на подкрепата от ЕС (общо или публична)
                     
                  
                  
                     
                        Финансов принос на ЕС
                     
                     
                        а)
                     
                  
                  
                     
                        Национален финансов принос
                     
                     
                        (б) = (в) + (г)
                     
                  
                  
                     
                        Индикативно разпределение на националния принос
                     
                  
                  
                     
                        Общо 
                     
                     
                     
                        (д) = (а) + (б)
                     
                  
                  
                     
                        Процент на съфинансиране
                     
                     
                        (е) = (a)/(д)
                     
                  
                  
                     
                        Финансов принос от трети държави
                     
                     
                        (за информация)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Национален публичен 
                     
                     
                        (в)
                     
                  
                  
                     
                        Национален частен 
                     
                     
                        (г)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Приоритет 1
                     
                  
                  
                     
                        ЕФРР
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        ИПП III ТГС
                           8
                        
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Трансгранично сътрудничество за съседство
                           9
                        
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        ИПП III
                           10
                        
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        ИСРМС
                           11
                        
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        ПОСТ Гренландия
                           12
                        
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        ПОСТ
                           13
                        
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Средства от Interreg
                           14
                        
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Приоритет 2
                     
                  
                  
                     
                        (средства както по-горе)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Общо
                     
                  
                  
                     
                        Всички фондове
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        ЕФРР
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        ИПП III ТГС
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Трансгранично сътрудничество за съседство
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        ИПП III
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        ИСРМС
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        ПОСТ Гренландия
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        ПОСТ
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Средства от Interreg
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Общо
                     
                  
                  
                     
                        Всички фондове
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               *Преди средносрочния преглед тази таблица включва само сумите за годините 2021—2025 г.
            
            
               4.Предприети действия за привличане на съответните партньори в подготовката на програмата по Interreg и ролята на тези партньори по програмата в изпълнението, мониторинга и оценката на програмата
            
            
               Позоваване: член 17, параграф 4, буква з)
            
            
                     
                        Текстово поле [10 000]
                     
                  
               
         
            
               5.Подход към комуникацията и видимостта на програмата по Interreg, включително планирания бюджет 
            
            
               Позоваване: член 17, параграф 4, буква и)
            
            
               
                  Текстово поле [10 000]
               
            
            
               6.
                     Разпоредби за прилагане
            
            
               6.1.
                     Програмни органи 
            
            
               Позоваване: член 17, параграф 7, буква а)
            
            
               Таблица 10
            
            
                     
                        Програмни органи 
                     
                  
                  
                     
                        Наименование на институцията [255]
                     
                  
                  
                     
                        Име на лицето за контакт [200]
                     
                  
                  
                     
                        Електронна поща [200]
                     
                  
               
                     
                        Управляващ орган
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Национален орган (за програми с участващи трети държави, ако е целесъобразно)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Одитен орган
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Група одитори представители (за програми с участващи трети държави, ако е целесъобразно)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Организация, на която ще се превеждат средствата от Комисията
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               6.2.
                     Процедура за създаване на съвместен секретариат 
            
            
               Позоваване: член 17, параграф 7, буква б)
            
            
               
                  Текстово поле [3500]
               
            
            
            
               6.3
                     Разпределяне на задълженията между участващите държави членки и, когато е приложимо, трети държави и отвъдморски страни и територии, в случай на финансови корекции, наложени от управляващия орган или Комисията
            
            
               Позоваване: член 17, параграф 7, буква в)
            
            
               
                  Текстово поле [10 500]
               
            
            
            
               ДОПЪЛНЕНИЯ
            
            
               ·Карта на програмния район
            
            
               ·Възстановяване на допустимите разходи на държавите членки от Комисията въз основа на единичните разходи, еднократните суми и единните ставки
            
         
         
            
               ·Финансиране, което не е свързано с разходи
            
            
            
               Допълнение 1:
                     Карта на програмния район
            
            
               Допълнение 2:
                     Възстановяване на допустимите разходи на държавите членки от Комисията въз основа на единичните разходи, еднократните суми и единните ставки 
            
            
               Възстановяване на допустимите разходи на държавите членки от Комисията въз основа на единичните разходи, еднократните суми и единните ставки 
            
            
               Образец за представяне на данните за разглеждане от Комисията
            
            
               (член 88 от РОР)
            
            
                     
                        Дата на внасяне на предложението
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Настояща версия 
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               A.
                     Обобщение на основните елементи 
            
            
                     
                        Приоритет 
                     
                  
                  
                     
                        Фонд
                     
                  
                  
                     
                        Прогнозен дял от общия размер на разпределените финансови средства в рамките на приоритета, за който ще се прилагат варианти за опростено отчитане на разходите, в % (приблизителна оценка)
                     
                  
                  
                     
                        Вид операция/видове операции
                     
                  
                  
                     
                        Съответно(и) наименование(ия) на показателя(ите)
                     
                  
                  
                     
                        Мерна единица на показателя
                     
                  
                  
                     
                        Вид варианти за опростено отчитане на разходите (стандартна таблица на единичните разходи, еднократни суми или единни ставки)
                     
                  
                  
                     
                        Съответни стандартни таблици на единичните разходи, еднократни суми или единни ставки
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Код
                     
                  
                  
                     
                        Описание
                     
                  
                  
                     
                        Код 
                     
                  
                  
                     
                        Описание
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               Б. Подробности за типа операция (попълва се за всеки тип операция)
            
            
               Управляващият орган получавал ли е подкрепа от външно дружество за определяне на опростените разходи по-долу? 
            
            
               Ако отговорът е „да“, моля, посочете кое външно дружество: 
                     Да/Не — Наименование на външното дружество
            
            
               Типове операции:
            
            
                     
                        1.1. Описание на типа операция 
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1.2 Приоритет/специфична(и) цел(и)
                     
                  
                  
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        1.3 Наименование на показателя
                           15
                        
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1.4 Мерна единица на показателя
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1.5 Стандартни таблици на единичните разходи, еднократните суми или единните ставки
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1.6 Размер
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1.7 Категории разходи, обхванати от единичните разходи, еднократните суми или единните ставки
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1.8 Тези категории разходи покриват ли всички допустими разходи за операцията? (ДА/НЕ)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1.9 Метод на корекция 
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        11.10 Проверка на метода за достигане до мерната единица  
                     
                     
                        - опишете какви документи ще бъдат използвани, за да се провери достигането до мерната единица
                     
                     
                        - опишете какво ще бъде проверено по време на проверките на управлението (включително на място), и от кого  
                     
                     
                        - опишете какви мерки са предприети за събиране и съхраняване на данните/документите 
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1.11 Възможни порочни стимули или проблеми, дължащи се на този показател, как те могат да бъдат смекчени и очакваното ниво на риска
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1.12 Обща сума (на национално ниво и на ниво ЕС), която се очаква да бъде възстановена 
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               В: Изчисляване на стандартната таблица на единичните разходи, еднократните суми или единните ставки
            
            
               1. Източник на данните, използвани за изчисляване на стандартната таблица на единичните разходи, еднократните суми или единните ставки (кой е генерирал, събрал и записал данните; къде се съхраняват данните; крайни срокове; валидиране и др.):
            
            
               
            
         
         
            
               2. Моля, уточнете защо предложените метод и изчисление са подходящи за типа операция:
            
            
               
            
            
               3. Моля, посочете как са били направени изчисленията, включително и допускането по отношение на качеството или количествата. Когато е приложимо, следва да се използват статистически данни и референтни стойности, и да се приложат към настоящото приложение във формат, позволяващ употребата им от Комисията. 
            
            
               
            
            
               4. Моля, обяснете как сте гарантирали, че само допустимите разходи са включени в изчислението на стандартната таблица на единичните разходи, еднократните суми или единните ставки;
            
            
               
            
            
               5. Оценка на одитния(те) орган(и) на методиката на изчисление и на размера, както и на механизмите, осигуряващи проверката, качеството, събирането и съхранението на данните:
            
            
               
            
            
            
               
            
               Допълнение 3: Финансиране, което не е свързано с разходи
            
            
               Образец за представяне на данните за разглеждане от Комисията
            
            
               (член 89 от РОР)
            
            
                     
                        Дата на внасяне на предложението
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Настояща версия 
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               A.
                     Обобщение на основните елементи 
            
            
                     
                        Приоритет 
                     
                  
                  
                     
                        Фонд
                     
                  
                  
                     
                        Сумата, покрита от финансирането, което не е свързано с разходи
                     
                  
                  
                     
                        Вид операция/видове операции
                     
                  
                  
                     
                        Условия, които трябва да бъдат изпълнени/резултатите, които трябва да бъдат постигнати
                     
                  
                  
                     
                        Съответно(и) наименование(ия) на показателя(ите)
                     
                  
                  
                     
                        Мерна единица на показателя
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Код 
                     
                  
                  
                     
                        Описание
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Общ обхванат размер
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               Б. Подробности за типа операция (попълва се за всеки тип операция)
            
            
               Типове операции:
            
         
         
            
                     
                        1.1. Описание на типа операция 
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1.2 Приоритет/специфична(и) цел(и)
                     
                  
                  
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        1.3 Условия, които трябва да бъдат изпълнени, или резултати, които трябва да бъдат постигнати 
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1.4 Краен срок за изпълнение на условията или постигане на резултатите
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1.5 Определяне на показателя за престациите
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1.6 Мерна единица на показателя за престациите
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1.7 Междинни престации (ако е приложимо), които водят до възстановяване на разходи от страна на Комисията с график за възстановяване на разходите
                     
                  
                  
                     
                        Междинни престации 
                     
                  
                  
                     
                        Дата
                     
                  
                  
                     
                        Суми
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1.8 Обща сума (включително финансиране от ЕС и национално финансиране)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1.9 Метод на корекция
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1.10 Проверка на постигането на резултат или условие (и, когато е приложимо, междинни престации)
                     
                     
                        - опишете какви документи ще бъдат използвани, за да се провери постигането на резултата или изпълнението на условието
                     
                     
                        - опишете какво ще бъде проверено по време на проверките на управлението (включително на място) и от кого
                     
                     
                        - опишете какви мерки са предприети за събиране и съхраняване на данните/документите  
                     
                     
                  
                  
                     
                     
                     
                  
               
                     
                        1.11 Мерки за осигуряване на одитна следа 
                     
                     
                        Моля, посочете органа/органите, отговарящи за тези мерки.
                     
                  
                  
                     
                  
               
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                        Компонент 1, външно трансгранично сътрудничество
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                        Компонент 1, външно трансгранично сътрудничество
                  
               
               
                  
                     (3)
                  
                  
                        Компоненти 2 и 4
                  
               
               
                  
                     (4)
                  
                  
                        Компоненти 2 и 4
                  
               
               
                  
                     (5)
                  
                  
                        Компоненти 2 и 4
                  
               
               
                  
                     (6)
                  
                  
                        Компоненти 3 и 4
                  
               
               
                  
                     (7)
                  
                  
                        ЕФРР, ИПП III, или ИСРМС или ПОСТ, като единична сума по компоненти 2 и 4 
                  
               
               
                  
                     (8)
                  
                  
                        Компонент 1, външно трансгранично сътрудничество
                  
               
               
                  
                     (9)
                  
                  
                        Компонент 1, външно трансгранично сътрудничество
                  
               
               
                  
                     (10)
                  
                  
                        Компоненти 2 и 4
                  
               
               
                  
                     (11)
                  
                  
                        Компоненти 2 и 4
                  
               
               
                  
                     (12)
                  
                  
                        Компоненти 2 и 4
                  
               
               
                  
                     (13)
                  
                  
                        Компоненти 3 и 4
                  
               
               
                  
                     (14)
                  
                  
                        ЕФРР, ИПП III, или ИСРМС или ПОСТ, като единична сума по компоненти 2 и 4 
                  
               
               
                  
                     (15)
                  
                  
                        Няколко допълнителни показатели (например един показател за крайния продукт и един показател за резултатите) са възможно за един тип операция. В тези случаи полета 1.3—1.11 следва да се попълнят за всеки показател.