CELEX: 51994PC0458
Language: da
Date: 1994-10-28
Title: Ændret forslag til RÅDETS FORORDNING (EF) om ændring af Rådets forordning (EØF, Euratom) nr. 1552/89 af 29. maj 1989 om gennemførelse af afgørelse 88/376/EØF, Euratom om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter

lOMVfl S S IONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                                     KOM(94) 458 endelig udg.
                                                                     Bruxelles, den 28.10.1994
                                             Ændret forslag til
                                         RAPETg FQRQRPNING (EF)
  om ændring af Rådets forordning (EØF, Euratom) nr. 1552/89 af 29. maj 1989 om gennemførelse
        af afgørelse 88/376/EØF, Euratom om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter
                  ( f o r e l a g t af Kommissionen i henhold t i l        EF-traktatens
                                         a r t i k e l 189 A, s t k . 2)
 ---pagebreak---                                              Begrundelse
Kommissionen forelagde den 11. december 1992 et forslag til Rådets forordning om
ændring af forordning EØF, Euratom nr. 1552/89 om gennemførelse af afgørelse
88/376/EØF, Euratom1.
Formålet med Kommissionens foreslåede ændringer er at forbedre ordningen vedrørende
egne indtægter på de områder, hvor erfaringen har vist, at den ikke fungerer
tilfredsstillende.
Rådet har i henhold til EF-traktatens artikel 209 hørt de ansvarlige instanser vedrørende
dette forslag. Således afgav Revisionsretten udtalelse den 1. april 19932 og Parlamentet den
15. og 16. november 1993.
Kommissionen har derefter i overensstemmelse med EF-traktatens artikel 189A, stk. 2,
udarbejdet nærværende ændrede forslag under hensyn til disse udtalelser.
I.       Kommissionen foreslår følgende ændringer:
                            Fastlæggelse af egne indtægter fra sukker
Disse indtægter bør bestemmes ensartet i overensstemmelse med lovgivningen vedrørende
sukkersektoren, og betingelserne for deres fastlæggelse og overdragelse bør nærmere
reguleres (artikel 2, stk. la (ny), artikel 5, artikel 6, stk. 2, og artikel 10, stk. 1).
                                         Konstatering af fejl
Undergrænsen på 2 000 ECU for egne indtægter, der ikke opkræves på grund af fejl, der
begås af medlemsstaternes myndigheder, opretholdes ikke (artikel 2, stk. Ib, første afsnit
( n y). °g artikel 17, stk. 2, andet afsnit). Det er ikke rimeligt, at man giver afkald på egne
indtægter for beløb på under 2 000 ECU.
                                         Opbevaring af bilag
Teksten er ændret, således at der gælder samme bestemmelser for moms- og BNI-indtægter
(artikel 3).
      1
              KOM(92)519 endelig udg.
      2
              EFT C 170 af 21.6.93 - Udtalelse nr. 1/93.
 ---pagebreak---                   Meddeleise om nationale bestemmelser og myndigheder
Disse meddelelser skal vedrøre de nationale            myndigheders og organers rolle og
funktion i forbindelse med opkrævningen                af egne indtægter. Desuden skal
medlemsstaterne give udtømmende meddelelse             om de regnskabsoversigter, hvor de
fastlagte afgifter er anført, og Kommissionen          skal have tilsendt en liste over dem
(artikel 4, stk. 1).
                                  Fastlæggelse af regnskabet
De nærmere bestemmelser for fastlæggelsen af regnskabet, dvs. bogføringen af de
fastlagte afgifter, bør omhandles i en ad hoc-artikel (artikel 6, stk. la).
                 Meddelelser om regnskabsafslutning i tilfælde af bedrageri
Det er ikke nødvendigt, at beslutningerne om ikke at foretage inddrivelse, jf.
artikel 17, stk. 2, meddeles sammen med månedsopgørelserne.
Det skal dog præciseres, at de tilfælde af bedrageri og uregelmæssigheder, som der
gives meddelelse om i forbindelse med kvartalsopgørelserne, er de tilfælde, som
Kommissionen også får meddelelse om i overensstemmelse med artikel 6, stk. 4
(artikel 6, stk. 3a og 3b).
                               Finansiel interesse i inddrivelsen
På grund af de særlige vanskeligheder i forbindelse med efterfølgende inddrivelse som
følge af bedrageri og uregelmæssigheder bør der ydes medlemsstaterne et finansielt
bidrag dertil, og det bør tillades, at de tilbageholder 19% af de inddrevne beløb
(artikel 10, stk. la).
                        Ikke mulighed for ikke at anvende reserverne
Muligheden for at anvende reserverne bør opretholdes for at bevare ligevægten på
budgettet.
                     Bestemmelse af satsen for den supplerende indtægt
Ordet "ensartetM, der ikke gælder for den supplerende indtægt, bortfalder (artikel 10,
stk. 3, sjette afsnit, og stk 7).
 ---pagebreak---                                  Kontering af justeringer
Bestemmelserne om kontering af moms- og BNI-justeringer bør forenkles, og
fastlæggelsen deraf bør gøres ensartet (artikel 10, stk. 6 og 8).
                      Forelæggelse af tillægs- og ændringsbudgetter
For at overslagene over indtægter kan afpasses efter de faktiske opkrævninger, kan der
i løbet af regnskabsåret foretages justeringer af budgetindtægterne (artikel 16).
                            Årlig underretning af Parlamentet
Kommissionen udarbejder på grundlag af oplysninger, som den modtager fra
medlemsstaterne om opkrævningen af egne indtægter, hvert år en sammenfattende
rapport herom til Rådet og Parlamentet (artikel 17, stk. 3, andet afsnit (ny)).
                            Kontrol uden forhåndsmeddelelse
For at øge virkningen af Kommissionens kontrol af de nationale myndigheder, der er
ansvarlige for opkrævningen af egne indtægter, kan den gennemføres, uden at der
gives meddelelse på forhånd (artikel 18, stk. 3, andet afsnit (ny)).
                           Indbetaling af egne indtægter i ECU
Kommissionen lægger i sit forslag op til et valg (enten indbetaling i ECU eller i
national valuta):
        for at samle medlemsstaterne om et forslag om at øge anvendelsen af ECU,
        og undgå vanskeligheder i forbindelse med gennemførelsen af budgettet. Da en
        stor del af EF's udgifter således stadig afholdes i national valuta, må
        Kommissionen om veksle de ECU, som den modtager fra medlemsstaterne, til
        national valuta.
 ---pagebreak---                                                                                                                  19/0351 94 DA. Orig. FR
                                              Ændret forslag til
                                           RÅDETS FORORDNING (EF)
       om ændring af Rådets forordning (EØF, Euratom) nr. 1552/89 af 29. maj 1989 om gennemførelse
               af afgørelse 88/376/EØF, Euratom om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter
"J\
    Under hensyn til Revisionsrettens og Parlamentets udtalelser fremlægger Kommissionen hermed følgende ændrede forslag:
 ---pagebreak---                                              Forslag til forordning                                          Ændret forslag
om ændring af Rådets forordning (EØF, Euratom) nr. 1552/89 om gennemforelse af afgørelse
88/376/EØF, Euratom om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter.
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel
209,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 183,
under henvisning til Rådets afgørelse 88/376/EØF af 24. juni 1988 om ordningen for Fællesskabernes
egne indtægter(l), særlig artikel 8, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Kommissionen(2),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(3),
under henvisning til udtalelse fra Revisionsretten(4), og
ud fra følgende betragtninger:
Erfaringen med anvendelsen af Rådets forordning (EØF, Euratom) nr. 1552/89 af 29. maj 1989 om
gennemførelse af afgørelse 88/376/EØF, Euratom om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter(5)
har vist, at forordningens bestemmelser bør ændres;
Fællesskabet må kunne disponere over de egne indtægter, der omhandles i artikel 2 i afgørelse
88/376/EØF, Euratom, på de bedst mulige vilkår, og de bestemmelser, hvorefter medlemsstaterne
overdrager dem til Kommissionen, bør derfor suppleres
medlemsstaterne opkræver de traditionelle egne indtægter i henhold til deres nationale love og
administrative bestemmelser, der i givet fald tilpasses efter fællesskabslovgivningens krav: Kommissionen
skal kontrollere denne tilpasning og i givet fald fremsætte forslag dertil;
Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer forsamlet i Rådet har vedtaget resolution af
 13. november 1991 om beskyttelse af Fællesskabernes finansielle interesser;
bestemmelserne om pligten til at fastlægge de egne indtægter, der omhandles i artikel 2, stk. 1, litra a) og
b) i afgørelse 88/376/EØF, skal fastsættes nærmere;
(1)  EFT nr.   L 185 af 15.7.1988, s. 24.
(2)  EFT nr.   C af
(3)  EFT nr.   C af
(4)  EFT nr.   C af
(5)  EFTnr.    L 155 af 7.6.1989, s. 1.
 ---pagebreak---    bestemmelserne om, at medlemsstaterne skal underrette Kommissionen om, hvorledes de opkræver
   egenindtægterne og herunder om, hvad de har foretaget sig, når de konstaterer bedrageri og
   uregelmæssigheder, bør forbedres;
   der bør indføres en forældelsesfrist for forbindelserne mellem medlemsstaterne og Kommissionen, men
   nye oplysninger, der tilgår medlemsstaterne om deres afgiftspligtige vedrørende tidligere regnskabsår, skal
   betragtes som vedrorende det løbende regnskabsår;
   Fællesskabets finansielle autonomi bor styrkes ved en bestemmelse om, at medlemsstaterne under visse
   betingelser skal udrede fastlagte beløb, som de ikke har opkrævet som følge af fejl, der må tillægges
   dem;
   det bør for så vidt angår egenindtægter fra sukkerafgifterne, for hvilke på den ene side indtægternes
   opkrævning og regnskabsåret og på den anden side udgifterne vedrørende samme produktionsår bør falde
   sammen, fastsættes, at medlemsstaterne overdrager Fællesskabet egenindtægterne fra afgifterne i
   sukkersektoren i løbet af det regnskabsår, hvor de fastlægges;
   medlemsstaterne udviser øget interesse for at anvende ECU i transaktionerne med Kommissionen, også i
   forbindelse med egenindtægterne;
   et snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen kan bidrage til, at
   finansforordningen om egne indtægter anvendes korrekt -
•V                                                                                                             medlemsstaterne bor opfordres til at afholde ekstraudgifterne ved efterfølgende opkrævning af egne
                                                                                                               indtægter i forbindelse med bedrageri og uregelmæssigheder, idet de dog kan tilbageholde 10% af de
                                                                                                               pågældende beløb, som de opkræver;
                                                                                                               gennemsigtigheden i ordningen for egne indtægter bor øges og underretningen af budgetmyndigheden
                                                                                                               forbedres;
                                                                                                               de myndigheder i medlemsstaterne, der har til opgave at opkræve egne indtægter, skal altid kunne
                                                                                                               fremlægge bilagene vedrørende denne opkrævning for Kommissionens inspektører
   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
 ---pagebreak---                                                      AFSNIT I
                                              Almindelige bestemmelser
   Artikel 1
   Fællesskabernes egne indtægter i henhold til afgørelse 88/376/EØF, Euratom, i det følgende benævnt
   "egne indtægter", stilles til rådighed for Kommissionen og kontrolleres i overensstemmelse med denne
   forordning, jf. dog Rådets forordning (EØF, Euratom) nr. 1553/89 af 29. maj 1989 om den endelige ord-
   ning for ensartet opkrævning af egne indtægter hidrorende fra merværdiafgiften og direktiv 89/130/EØF,
   Euratom.
   Artikel 2
   1. Ved anvendelsen af denne forordning foreligger der en fordring fra Fællesskabet på de i artikel 2,
   stk. 1, litra a) og b), i afgørelse 88/376/EØF, Euratom omhandlede egne indtægter, så snart medlems-
   statens kompetente tjenestegren har meddelt debitor det skyldige beløb. Denne meddelelse skal afgives
   under iagttagelse af alle relevante fællesskabsforskrifter, så snart debitor kendes, og når de kompetente
   administrative myndigheder kan beregne fordringens størrelse.
   l.a Når de kompetente administrative myndigheder foretager en bogforing i henhold til toldbestem-
   melserne, er den i stk. 1 omtalte meddelelse i forbindelse med fastlæggelsen den meddelelse, der er om-
   handlet i toldbestemmelserne.
   Den i stk. 1 omhandlede fastlæggelse anses for at have fundet sted på bogforingsdatoen.
   Hvad angår de afgifter, der er fastsat inden for rammerne af den fælles markedsordning for sukker, anses
<$ den i stk. 1 omhandlede fastlæggelse for at have fundet sted på datoen for den meddelelse, der er
   omhandlet i bestemmelserne for sukkersektoren.
                                                                                                             Såfremt en sådan meddelelse ikke udtrvkkeligt er nævnt, fastsættes bogforingsdatoen som den dato, hvor
                                                                                                             medlemsstaten har konstateret debitors skyldige belob enten som aconto- eller som saldoindbetaling.
    l.b 1 tilfælde, hvor de kompetente administrative myndigheder ikke bogforer det skyldige afgiftshelob i      og det pågældende belob er storre end 2 000 ECU" bortfalder.
   overensstemmelse med toldbestemmelserne, skont debitor kendes og det skyldige belob kan beregnes som
   omhandlet i stk. 1. og det pågældende belob er større end 2 000 ECU, skal der ske en ad hoc-bogforing
   uden meddelelse til debitor, med henblik på den i stk. 1 omhandlede fastlæggelse.
     Den i stk. 1 omhandlede fastlæggelse anses for at have ftindet sted på bogforingsdatoen.
 ---pagebreak--- I.e. 1 tvistesager anses de kompetente administrative myndigheder for, med henblik på den i stk. 1
omhandlede fastlæggelse, at kunne beregne fordringens størrelse senest ved den første administrative
afgørelse, hvorved der gives den afgiftspligtige meddelelse om toldskylden, eller ved forelæggelsen for
den retlige myndighed, såfremt dette sker forst.
Den i stk. 1 omhandlede fastlæggelse anses for at have fundet sted på datoen for ovennævnte afgørelse
eller forelæggelse.
2.    Stk. 1 gælder tilsvarende, når den afgivne meddelelse skal berigtiges.
Artikel 3
Medlemsstaterne træffer de fornødne foranstaltninger til, at bilagene vedrørende fastlæggelsen og
overdragelsen af egne indtægter opbevares i mindst tre kalenderår at regne fra udgangen af det år, som de
vedrører.
                                                                                                               Bilagene vedrørende de metoder og det statistikgrundlag, der er omhandlet i artikel 4 og 5 i direktiv
                                                                                                               89/130/EØF. Euratom, opbevares af medlemsstaterne indtil den 30. september i det fjerde år efter det på-
                                                                                                               gældende regnskabsår. Bilagene vedrorende grundlaget for momsindtægterne opbevares i et tilsvarende
                                                                                                               tidsrum.
Såfremt det ved den revision, som de nationale myndigheder alene eller sammen med Kommissionen                 Såfremt det ved den revision, der foretages i henhold til bestemmelserne i nærværende forordnings artikel
foretager af bilagene vedrørende en fastlæggelse, viser sig nødvendigt at foretage en berigtigelse af denne,   18 og 19 eller artikel 11 i Rådets forordning (EØF. Euratom) nr. 1553/89 af de ovennævnte bilag, viser
opbevares disse bilag i så lang tid ud over den i stk. 1 fastsatte frist, at nævnte berigtigelse kan foretages sig nødvendigt at foretage en berigtigelse af denne, opbevares disse bilag i så lang tid ud over den i stk. 1
og kontrolleres.                                                                                               fastsatte frist, at nævnte berigtigelse kan foretages og kontrolleres.
Bilagene vedrørende de metoder og det statistikgrundlag, der er omhandlet i artikel 4 og 5 i direktiv          Udgår
89/130/EØF, Euratom, opbevares af medlemsstaterne indtil den 30. september i det fjerde år efter det på-
gældende regnskabsår. Bilagene vedrorende grundlaget for momsindtægterne opbevares i et tilsvarende
tidsrum.
Artikel 4
 1. Hver medlemsstat meddeler Kommissionen:
a)    benævnelsen på de tjenestegrene eller organer, som er ansvarlige for fastlæggelsen, opkrævningen,              benævnelsen på de tjenestegrene eller organer, som er ansvarlige for fastlæggelsen, opkrævningen,
      overdragelsen og kontrollen af egne indtægter, og i givet fald deres status                                    overdragelsen og kontrollen af egne indtægter, samt de vigtigste bestemmelser vedrørende disse
                                                                                                                     tjenestegrenes og organers rolle og funktion
b)    de almindelige love og administrative bestemmelser og de almindelige bogføringsforskrifter vedrøren-
      de fastlæggelsen, opkrævningen, overdragelsen og kontrollen af egne indtægter.
                                                                                                               ç}    den nøjagtige betegnelse på alle de administrative og regnskabsmæssige oversigter, hvori de i artikel
                                                                                                                     2 i denne forordning nævnte afgifter er opfort, og herunder særlig dem, som anvendes til opstillingen
                                                                                                                     af det i artikel 6 i denne forordning nævnte regnskab.
Der skal straks gives Kommissionen meddelelse om enhver ændring i disse benævnelser eller bestemmel-
ser.
2. Kommissionen meddeler efter anmodning de andre medlemsstater de i stk. 1 omhandlede oplysnin-
ger.
 ---pagebreak---   Artikel 5
  Den sats, der er omliandlet i artikel 2, stk. 1, litra d), i afgørelse 88/376/EØF, Euratom, og som fastsættes   Den sats, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra d), i afgorelse 88/376/EØF, Euratom, og som fast-
  under budgetbehandlingen, beregnes som en procentdel af summen af medlemsstaternes anslåede BNI,                sættes under budgetbehandlingen, beregnes som en procentdel af summen af medlemsstaternes anslåede
  således at den fuldt ud dækker den del af budgettet, der ikke finansieres ved told, landbrugsafgifter,          BNI, således at den fuldt ud dækker den del af budgettet, der ikke finansieres ved told, landbrugsafgifter.
  sukkerafgifter, momsindtægter, finansielle bidrag til supplerende programmer for forskning og teknologisk       afgifter og andre rettigheder, som indgår i den fælles markedsordning for sukker, momsindtægter, fi-
  udvikling, diverse indtægter og eventuelt finansielle BNI-bidrag.                                               nansielle bidrag til supplerende programmer for forskning og teknologisk udvikling, diverse indtægter og
                                                                                                                  eventuelt finansielle BNI-bidrag.
                                                      AFSNIT II
                                              Kontering af egne indtægter
  Artikel 6
  1. Et regnskab over egne indtægter, opdelt efter indtægternes art, fores af hver medlemsstats finansfor-
  valtning eller af det af hver medlemsstat udpegede organ.
                                                                                                                  la. Af hensvn til bogforingen af egne indtægter sker fastlæggelsen af regnskabet tidligst kl. 13 den sidste
                                                                                                                  arbejdsdag i måneden.
            De i henhold til artikel 2 konstaterede fordringer opføres, med forbehold af litra b), i regnskabet
            senest den forste arbejdsdag efter den 5^ i den anden måned efter den måned, i hvilken for-
            dringen blev konstateret. Fastlæggelsen af regnskabet sker tidligst kl. 13 den sidste arbejdsdag i    Sidste punktum i artikel 6, stk. 2, litra a), udgår.
            måneden.
       b) De fordringer, der er konstateret, men ikke opfort i det regnskab, der er omhandlet i litra a), for-
            di de endnu ikke er indgået, og der ikke er stillet sikkerhed, opføres inden for den i litra a)
            fastsatte frist i et særskilt regnskab. Medlemsstaterne kan benytte samme fremgangsmåde, når
            fordringer, der er konstateret og helt eller delvis dækket af garantier, anfægtes og forventes at
            blive ændret som følge af de opståede uoverensstemmelser.
O
       c) Fastlagte fordringer vedrorende afgifter i henhold til den fælles markedsordning for sukker an-
            fores i det regnskab, der er omhandlet under litra a). Hvis det senere viser sig, at fordringerne
            ikke inddrives inden for den fastsatte frist, kan medlemsstaterne berigtige den oprindelige
            postering og undtagelsesvis opføre fordringerne i det særskilte regnskab.
       d) Momsindtægterne og den supplerende indtægt bogfores dog på følgende vis:
            - den første arbejdsdag i hver måned bogføres en tolvtedel, jf. artikel 10, stk. 3
            - hvert år bogføres saldiene, jf. artikel 10, stk. 4 og 7, og justeringer heraf, jf. artikel 10, stk.
                6 og 8, med undtagelse af de i artikel 10, stk. 6, første led, omhandlede særlige justeringer,
                som bogføres den forste arbejdsdag i den måned, der følger efter indgåelsen af aftalen mellem
                den berorte medlemsstat og Kommissionen.
 ---pagebreak---   "3. a) Inden for den i stk. 2 fastsatte frist indsender hver medlemsstat til Kommissionen en månedlig
  regnskabsopgørelse over de i stk. 2, litra a), omhandlede fordringer, udformet efter den model, der er
  anført i bilaget til forordningen.
  Som dokumentation anfører medlemsstaterne i hver enkelt månedsopgørelse belobsstørrelserne for de til-
                                                                                                                      enten ... eller truffet afgørelse om ikke at foretage inddrivelse" bortfalder.
  fælde af svig og uregelmæssigheder, der allerede er indberettet til Kommissionen i henhold til stk. 4. og
  hvor der enten er sket inddrivelse eller truffet afgørelse om ikke at foretage inddrivelse, med angivelse af
  henvisning til den oprindelige indberetning.
  Som dokumentation for de pågældende månedsopgørelser indsender de medlemsstater, for hvilke det er
  relevant, oplysninger om eller opforeiser over de fradrag i de egne indtægter, de har foretaget på grundlag
  af bestemmelser om områder med særlig status.
  3^ b) Hver medlemsstat tilsender inden for den i stk. 2 fastsatte frist Kommissionen en kvartalsopgø-
  relse over det særskilte regnskab, der er omhandlet i stk. 2, litra b), udformet efter den model, der er
  anført i bilaget til forordningen.
                                                                                                                 Som dokumentation for kvartalsopgørelsen indgiver hver medlemsstat en meddelelse om situationen for så
  Som dokumentation for kvartalsopgørelsen indgiver hver medlemsstat en meddelelse om situationen for så         vidt angår de tilfælde af svig og uregelmæssigheder, som allerede er meddelt til Kommissionen i henhold
  vidt angår de tilfælde af svig og uregelmæssigheder, hvor der er sket fastlæggelse, udformet på samme
                                                                                                                 til det folgende stk. 4. hvor der er sket fastlæggelse, udformet på samme måde som kvartalsopgørelsen og
  måde som kvartalsopgørelsen og med henvisning til den oprindelige meddelelse.
                                                                                                                 med henvisning til den oprindelige meddelelse.
  4^ Senest to måneder efter udlobet af hvert kvartal tilsender hver medlemsstat Kommissionen en be-
  skrivelse af de allerede opdagede tilfælde af svig og uregelmæssigheder, der drejer sig om et belob på
  over 10 000 ECU.
— Med henblik herpå giver hver medlemsstat, så vidt det overhovedet er muligt, nærmere oplysning om:
  z    hvilken form for svig og/eller uregelmæssighed der er tale om (betegnelse, den pågældende told-
        bestemmelse)
  ;     den nøjagtige eller anslåede størrelse af de unddragne egne indtægter
  ;     de pågældende varer (position i toldtariffen, oprindelse, herkomst)
  ;     kortfattet beskrivelse af den svigagtige fremgangsmåde
  ;     hvilken form for kontrol der har fort til opdagelse af det pågældende tilfælde af svig eller uregelmæs-
        sighed
  ;     den nationale tjeneste eller det nationale organ, der har konstateret det pågældende tilfælde af svig
        eller uregelmæssighed
  ;     stadium i proceduren, herunder stadium i inddrivelsesproceduren med angivelse af fastlæggelsen,
        hvis denne har fundet sted
  ;     angivelse af. om tilfældet eventuelt er indberettet inden for rammerne af bestemmelserne om gensidig
        bistand (forordning 1468/81)
  ;     i givet fald de implicerede medlemsstater
  ;     de foranstaltninger, der er planlagt eller allerede truffet for at undgå en gentagelse af det pågældende
        tilfælde af svig eller uregelmæssighed.
   Disse beskrivelser fastsættes af Kommissionen efter horing af Det Rådgivende Udvalg for Egne Indtægter.
   Ændringer dertil vedtages efter samme procedure.
 ---pagebreak---    Artikel 7
   L, Hver medlemsstat udarbejder årligt et sammenfattende regnskab over de fastlagte fordringer, der er
   anfort i det regnskab, der er omhandlet i artikel 6. stk. 2. litra a). og indsender det til Kommissionen
   inden den 1. marts året efter det pågældende regnskabsår. Enhver forskel mellem totalbeløbet i det
   sammenfattende regnskab og summen af de månedsopgørelser, medlemsstaten har indsendt fra januar til
   december måned, forsynes med en kommentar. Kommissionen kontrollerer, at der er overensstemmelse
   mellem det sammenfattende regnskab og det afgiftsbelob. den har fået overdraget i lobet af året: senest to
   måneder efter modtagelsen af det sammenfattende regnskab meddeler Kommissionen den pågældende
   medlemsstat sine eventuelle bemærkninger.
   2.     Efter den 31. marts i det fjerde år efter et bestemt regnskabsår sker der ikke længere berigtigelse af
   det i stk. 1 omhandlede sammenfattende regnskab, undtagen på punkter, som enten Kommissionen eller
   den pågældende medlemsstat har gjort opmærksom på inden dette tidspunkt-
   Artikel 8
   Berigtigelser foretaget i henhold til artikel 2, stk. 2, lægges til eller trækkes fra det samlede belob for de
   konstaterede fordringer. De bogføres i henhold til artikel 6, stk. 2, litra a) og b), og anføres i de i artike)
   6, stk. 3, omhandlede opgørelser for den periode, hvori disse berigtigelser har fundet sted.
                                                        AFSNIT III
                                            Overdragelse af egne indtægter
   Artikel 9
•N
    1. Som nærmere fastlagt i artikel 10 fører hver enkelt medlemsstat egne indtægter, i ECU eller i national
   valuta, til kredit for en af de konti, som er oprettet med henblik herpå i Kommissionens navn hos
    medlemsstatens finansforvaltning eller hos det af medlemsstaten udpegede organ.
    Disse konti fores vederlagsfrit.
    2. De i national valuta krediterede beløb omregnes af Kommissionen og opføres på dens regnskab i               Kommissionens forordning 86/610/EØF, Euratom, EKSF af 11. december 1986 udskiftes med
    ECU i henhold til Kommissionens forordning 86/610/EØF, Euratom, EKSF af 11. december 1986 om                   Kommissionens forordning (Euratom, EKSF, EF) nr. 3418/93 af 9. december 1993.
   gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i finansforordningen af 21. december 1977.
    Artikel 10
    1. Efter fradrag af 10% i opkrævningsomkostninger, jf. artikel 2, stk. 3, i afgorelse 88/376/EØF, Eura-
    tom, i givet fald berigtiget med de egne indtægtsbeloh. som ikke har kunnet inddrives afgrunde, der kan
    tilskrives medlemsstaterne, foretages den i artikel 2, stk. 1, litra a) og b), i nævnte afgorelse omhandlede
    kreditering senest den forste arbejdsdag efter den 5^ i den anden måned efter den måned, i hvilken
    fordringen blev fastlagt i henhold til artikel 2.
                                                                                                                   Medlemsstaterne kan imidlertid senest foretage opforeisen af saldoen for de produktionskvoter og supple-
                                                                                                                   rende kvoter, der er fastsat i den fælles markedsordning for sukker, den forste arbejdsdag efter den 15.
                                                                                                                   december.
 ---pagebreak---     Dog skal, for de fordringer som er opført i det særskilte regnskab i henhold til artikel 6, stk. 2, litra b),
    krediteringen foretages senest den første arbejdsdag efter den 5^ i den anden måned efter den måned, i
    hvilken fordringen er indgået.
                                                                                                                  la. Medlemsstaterne kan yderligere tilbageholde et beløb svarende til 10% af de belob. der er inddrevet i
                                                                                                                  overensstemmelse med de allerede i henhold til artikel 6. stk. 4. anførte bestemmelser vedrørende tilfælde
                                                                                                                  af svig og uregelmæssigheder.
    2. Medlemsstaterne kan om nødvendigt af Kommissionen opfordres til en anticiperet kreditering en må-
    ned tidligere for si vidt angir andre indtægter end momsindtægterne og den supplerende indtægt på
    grundlag af de oplysninger, de er i besiddelse af den 15. i samme mined.
    Reguleringen af hver anticiperet kreditering foretages den følgende mined ved den i stk. 1 nævnte kredi-
    tering. Reguleringen bestir i en negativ kreditering af et beløb svarende til det, der er angivet ved den
    anticiperede kreditering.
    3. Momsindtægterne, den supplerende indtægt -.bortset fra de egne indtægter, som indgår i den mone-
    tærereserveunder EUGFL - og eventuelle finansielle BNI-bidrag krediteres^ i ECU eller i national valuta
    efter medlemsstatens eget valg, den første arbejdsdag i hver mined med en tolvtedel af de beløb, der er
    opført herfor pi budgettet.
    Hvis medlemsstaten vælger at kreditere i national valuta, omregnes det skyldige belob efter omvekslings-
    kursen pi den sidste noteringsdag i kalenderåret forud for regnskabsåret, siledes som offentliggjort i De
    Europæiske Fællesskabers Tidende.
    Hvis medlemsstaten vælger at kreditere i ECU, omveksles beløbet fastsat i national valuta ifølge be-
(/^ stemmelserne i forrige afsnit til ECU efter omvekslingskursen pi næstsidste noteringsdag i mineden forud
    for den, hvori fristen for kreditering udlober.
    Medlemsstaterne meddeler Kommissionen deres valg. Valget kan ændres, ved at der gives Kommissionen
    meddelelse herom senest den 5. i mineden forud for den mined, hvor ændringen træder i kraft.
 ---pagebreak---    Krediteringen vedrørende den monetære reserve under EUGFL, der er omhandlet i artikel 6 i afgorelse
   88/376/EØF, Euratom, finder sted den første arbejdsdag i måneden efter, at de pågældende udgifter er
   opfort på budgettet, med et belob, der ikke kan overstige disse udgifter, hvis opførelsen foretages inden
   den 16. i måneden. I modsat fald finder krediteringen sted den første arbejdsdag i den anden måned efter
   opførelsen. Uanset artikel 5 i finansforordningen af 21. december 1977 vedrørende De Europæiske
   Fællesskabers almindelige budger ', senest ændret ved forordning (EKSF, EØF, Euratom) nr.                  (EKSF, EØF, Euratom) nr. 2049 erstattes af (Euratom. EKSF EØF) nr. 610/90
   2049/88^ , herefter benævnt "finansforordningen", opføres beløbet på regnskabet for det regnskabsår,
   der er tale om. Hvis situationen for så vidt angår gennemførelsen af regnskabsårets budget imidlertid er   Sidste punktum i artikel 10, stk. 3, 5. afsnit, udgår
   sådan, at krediteringen vedrorende den monetære reserve ikke er nødvendig for at sikre ligevægt mellem
   indtægter og udgifter i regnskabsåret, kan Kommissionen give afkald på krediteringen af en del af eller
   hele beløbet.
   Enhver ændring af den ensartede momssats, af korrektionen til fordel for Det Forenede Kongerige, jf.       Udtrykket "den ensartede sats" i artikel 10, stk. 3, 3. linje, erstattes af udtrykket "satsen"
   artikel 5 i afgorelse 88/376/EØF, Euratom, af finansieringen af denne korrektion og af den ensartede sats
   for den supplerende indtægt eller eventuelle finansielle BNI-bidrag skal være begrundet ved et endeligt
   vedtaget tillægs- og ændringsbudget og medfører en justering af de tolvtedele, der er opført siden
   regnskabsårets begyndelse.
   Disse justeringer foretages i forbindelse med den første kreditering efter den endelige vedtagelse af
   tillægs- og ændringsbudgettet, hvis dette vedlages inden den 16. i måneden. I modsat fald finder justerin-
   gerne sted i forbindelse med den anden kreditering efter den endelige vedtagelse. Uanset artikel 5 i
   finansforordningen opfores disse justeringer på regnskabet for det regnskabsår, som det pågældende
   tillægs- og ændringsbudget refererer til.
   De tolvtedele, der krediteres i januar måned i hvert regnskabsår, beregnes på grundlag af de beløb, der er
   opført i det budgetforslag, som er omhandlet i EKSF-Traktatens artikel 78, stk. 3, EØF-traktatens artikel
   203, stk. 3, idet belob til finansiering af den monetære reserve under EUGFL dog ikke medregnes, og
   Euratom-traktatens artikel 177, stk. 3, omregnet i national valuta efter omvekslingskursen på den første
-F noteringsdag efter den 15. december i det år, der går forud for regnskabsåret; "foretages krediteringen i
   ECU, omregnes belobet i national valuta til ECU på næstsidste noteringsdag i december." beløbene
   reguleres ved krediteringen for den efterfølgende måned.
   Er budgettet ikke endeligt vedtaget inden regnskabsårets begyndelse, opforer medlemsstaterne den første
   arbejdsdag i hver måned, inklusive januar måned, en tolvtedel af de belob, der på det seneste endeligt
   vedtagne budget er opfort som momsindtægter og supplerende indtægt - dog med undtagelse af beløb til
    finansiering af den monetære reserve under EUGFL - og i påkommende tilfalde som finansielle BNI-
   bidrag; disse belob reguleres i forbindelse med den første kreditering efter den endelige vedtagelse af
   budgettet, hvis dette vedtages inden den 16. i måneden. I modsat fald finder reguleringen sted i
   forbindelse med den anden kreditering efter den endelige vedtagelse af budgettet.
   }Jj EFT nr. L 356 af 31.12.1977, s.l
   <2) EFT nr. L 185 af 15.7.1988. s. 3
 ---pagebreak---     4. På grundlag af den i artikel 7, stk. 1, i forordning (EØF, Euratom) nr. 1553/89 nævnte årlige over-
    sigt over grundlaget for momsindtægterne debiteres hver medlemsstat for det belob, der fremkommer ved
    at anvende den for det foregående regnskabsår gældende ensartede sats pi tallene i oversigten, og
    krediteres for de tolv indbetalinger, der har fundet sted i løbet af dette regnskabsir. Grundlaget for moms-
    indtægterne i en medlemsstat, pi hvilken ovennævnte sats anvendes, kan dog ikke overstige 55 % af det
    pågældende lands BNI som omhandlet i denne artikels stk. 7, første punktum. Kommissionen udregner
    saldoen og giver medlemsstaterne meddelelse herom i tilstrækkelig god tid til, at disse kan opføre den i
    national valuta pi den i denne forordnings artikel 9, stk. 1, omhandlede konto den første arbejdsdag i de-
    cember mined samme ir.
    5. Kommissionen foretager derefter beregningen af justeringerne af de finansielle bidrag for således
    under hensyntagen til det faktiske provenu af momsindtægterne at genoprette den i budgettet indeholdte
    oprindelige fordeling af disse momsindtægter og de finansielle BNI-bidrag. Ved beregningen af disse ju-
    steringer omregnes de i stk. 4 omhandlede saldi til ECU efter dagskurser for første arbejdsdag efter den
     15. november forud for krediteringerne i henhold til stk. 4. Summen af saldiene af momsindtægterne
    tilpasses for hver af de berørte medlemsstater under hensyntagen til forholdet mellem de finansielle
    bidrag, der skal indbetales, og som er opført pi budgettet, og momsindtægterne. Kommissionen giver
    meddelelse om resultaterne af denrie beregning til de medlemsstater, der det foregående regnskabsår har
    krediteret finansielle BNI-bidrag, for at disse kan kreditere eller eventuelt debitere den i artikel 9, stk. 1,
    omhandlede konto på den første arbejdsdag i december mined samme ir.
    6. Eventuelle berigtigelser af grundlaget for momsindtægter, jf. artikel 9, stk. 1, i forordning (EØF, Eu-
    ratom) nr. 1553/89, medfører for hver berørt medlemsstat, hvis grundlag, nir berigtigelserne medregnes,
    ikke overstiger 55% af BNI, at den saldo, der er udregnet i henhold til denne artikels stk. 4, justeres
    siledes:
</\
          berigtigelser, der i henhold til artikel 9, stk. 1, første afsnit, i forordning (EØF, Euratom) nr.        berigtigelser, der i henhold til artikel 9. stk. 1. forste afsnit, i forordning (EØF. Euratom) nr.
           1553/89 erforetagetindtil 31. juli, medfører en samlet justering, der opføres pi den i denne forord-     1553/89 er foretaget indtil 31. juli, medfører en samlet justering, der opføres pi den i denne forord-
           nings artikel 9, stk. 1 omhandlede konto pi den første arbejdsdag i december mined samme ir, nir         ning artikel 9. stk. 1. omhandlede konto pi den forste arbejdsdag i december mined samme ir. En
          der er tale om berigtigelser for irene efter 1987; i modsat fald foretages justeringen den 1. oktober i   særskilt justering kan dog opføres inden denne dato efter fælles overenskomst mellem den berørte
           samme ir. En særskilt justering kan dog opføres inden denne dato efter fælles overenskomst mellem        medlemsstat og Kommissionen
          den berørte medlemsstat og Kommissionen
           såfremt de foranstaltninger, som Kommissionen har truffet med henblik på berigtigelse af grundlaget
          som omhandlet i artikel 9, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EØF, Euratom) nr. 1553/89, fører til en
          justering af de beløb, der er krediteret den i denne forordnings artikel 9, stk. 1, omhandlede konto,
           foretages denne justering inden for den frist, som Kommissionen har fastsat ved iværksættelsen af
          nævnte foranstaltninger.
    Korrektioner i BNI, jf. stk. 8 medfører ligeledes en justering af saldoen for de medlemsstater, hvis grund-
    lag efter berigtigelsens foretagelse er udjævnet til 55% af landets BNI. Også de justeringer, der er
     foretaget indtil den forste arbejdsdag i december måned hvert år i henhold til ovennævnte bestemmelser i
    dette stykke, indebærer, at Kommissionen beregner supplerende justeringer af de finansielle BNI-bidrag.
    Ved beregningen af disse supplerende justeringer anvendes de kurser, der blev benyttet ved den
    oprindelige beregning i overensstemmelse med stk. 5.
    Kommissionen giver medlemsstaterne meddelelse om disse justeringer i så god tid, at de kan opføre dem
    pi den i artikel 9, stk. 1, nævnte konto pi den første arbejdsdag i december måned samme år.
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                                 Særlige justeringer kan imid-
                                                                                                                 lertid opføres på ethvert tidspunkt, hvis den pågældende medlemsstat og Kommissionen er enige.
    7. På grundlag af de tal for BNI-aggregatet, opgjort i markedspriser, og dets bestanddele for det            Udtnkket "den ensartede sats" i artikel 10, stk. 7, linje 3, erstattes med udtrykket "satsen".
    foregående regnskabsår, som medlemsstaterne har fremsendt i medfør af artikel 3 , stk. 2, i direktiv
    89/130/EØF, Euratom, debiteres hver medlemsstat for det beløb, der fremkommer, når den ensartede sats
    for det foregående regnskabsår, eventuelt justeret for træk på den monetære reserve under EUGFL,
    anvendes p i BNI, og krediteres for de tolv indbetalinger, der har fundet sted i løbet af dette regnskabsår.
    Kommissionen beregner saldoen og giver medlemsstaterne meddelelse herom i tilstrækkelig god tid til, at
    det pågældende beløb kan opføres i national valuta på den i denne forordnings artikel 9, stk. 1, omhand-
    lede konto på den forste arbejdsdag i december måned samme år.
    8. Eventuelle korrektioner i BNI for tidligere regnskabsår, jf. artikel 3, stk. 2, med forbehold af artikel  Efter 1. sætning i stk. 8 indsættes følgende: Denne justering beregnes som fastsat i denne artikels stk. 6.
    6 i direktiv 89/130/EØF, Euratom, medfører en justering af hver berørt medlemsstats saldo, der er            forste afsnit.
    beregnet i henhold til stk. 7. Kommissionen giver medlemsstaterne meddelelse om justeringerne af
    saldiene, således at de kan opføre beløbet på den i denne forordnings artikel 9, stk. 1, omhandlede konto
    på den første arbejdsdag i december måned samme år. Efter den 30. september i det fjerde år efter et
    givet regnskabsår tages der ikke længere hensyn til eventuelle korrektioner i BNI, undtagen på de punkter,
    hvor enten Kommissionen eller medlemsstaten forinden har givet meddelelse om en sådan korrektion.
    9. Med de i stk. 4 tiliil 8 omhandlede justeringer ændres indtægterne i det regnskabsår, hvori disse ju-
    steringer finder sted
    Artikel 11
6~* Enhver forsinkelse af krediteringen af den i artikel 9, stk. 1, foreskrevne konto medfører, at den pågæl-
    dende medlemsstat skal betale en rente, hvis sats er lig med den på forfaldsdagen på medlemsstatens
    pengemarked gældende rentesats for kortfristet statsfinansiering, forhøjet med 2 procentpoint. Denne sats
    forhøjes med 0,25 procentpoint for hver måneds forsinkelse. Den således forhøjede sats anvendes på hele
    forsinkelsesperioden.
    Enhver forsinkelse med betalingen af forfaldne morarenter giver anledning til betaling af en rente, hvis
    sats er lig med den sats, der senest blev anvendt på hovedstolen.
 ---pagebreak---                                                       AFSNIT IV
                                            Forvaltning af de likvide midler
    Artikel 12
    1. Kommissionen kan disponere over de beløb, der er krediteret de i artikel 9, stk. 1, omhandlede konti
    i det omfang, det er nødvendigt for at dække dens likviditetsbehov i forbindelse med gennemførelsen af
    budgettet.
    2. Overskrider likviditetsbehovet indestående på disse konti, kan Kommissionen hæve beløb ud over de
    samlede indeståender, såfremt de fornødne budgetbevillinger er disponible, og inden for rammerne af
    Fællesskabernes egne indtægter som fastsat i budgettet. I si fald giver den pi forhind medlemsstaterne
    meddelelse om de forventede overskridelser.
    Udtrykket "den ensartede sats" i artikel 10, stk. 7, linje 3, erstattes med udtrykket "satsen".
    3. Alene i tilfælde af misligholdelse fra den bemyndigedes side i forbindelse med lin, der er optaget i
    medfør af Rådets forordninger og afgørelse under sidanne omstændigheder, at Kommissionen ikke har
    mulighed for at træffe andre foranstaltninger i henhold til de finansielle ordninger, der finder anvendelse
    pi sidanne lin, i si god tid, at Fællesskabets retlige forpligtelser over for dets långivere kan overholdes,
    kan bestemmelserne i stk. 2 og 4 finde midlertidig anvendelse uanset betingelserne i stk. 2 for at sikre
    betalingen af afdrag og renter på Fællesskabets gæld.
    4. Forskellen mellem de samlede indeståender og likviditetsbehovet fordeles mellem medlemsstaterne,
    si vidt muligt i forhold til overslaget over indtægterne pi budgettet fra hver enkelt stat.
    5. Medlemsstaterne eller det organ, som de har udpeget i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, skal
-v> efterkomme Kommissionens betalingsanvisninger snarest og senest syv arbejdsdage efter modtagelsen af
    anvisningerne samt tilsende Kommissionen et kontoudtog senest syv arbejdsdage efter hver enkelt
    transaktion.
    Medlemsstaterne skal dog gennemføre transaktioner vedrørende likviditetsbevægelser inden for de af
    Kommissionen opgivne frister.
 ---pagebreak---                                                       AFSNIT V
                 Gennemførelsesbestemmelser til artikel 2, stk. 7, i afgorelse 88/376/EØF, Euratom
    Artikel 13
    1. Denne artikel finder anvendelse i det omfang, det er nødvendigt at bringe de midlertidige undtagel-
    sesbestemmelser i artikel 2, stk. 7, i afgørelse 88/376/EØF, Euratom i anvendelse.
    2. BNI i markedspriser beregnes af De Europæiske Fællesskabers Statistiske Kontor på grundlag af
    statistikker, der er udarbejdet efter Det Europæiske Nationalregnskabssystem (ENS), og som for hver
    enkelt medlemsstat svarer til det aritmetiske gennemsnit for de første tre år af den femårsperiode, der går
    forud for det regnskabsår, for hvilket artikel 2, stk. 7, i afgørelse 88/376/EØF, Euratom bringes i
    anvendelse. Der tages ikke hensyn til eventuelle revisioner af de statistiske oplysninger foretaget efter den
    almindelige vedtagelse af budgettet.
    3. BNI for hvert referenceår opgøres i ECU på grundlag af den gennemsnitlige ECU-kurs i det pågæl-
    dende år.
    4. Så længe undtagelsesbestemmelsen i artikel 2, stk. 7, i afgørelse 88/376/EØF, Euratom, finder an-
    vendelse på en eller flere medlemsstater, fastsætter Kommissionen i sit foreløbige budgetforslag procent-
    satsen for disse medlemsstaters finansielle bidrag på grundlag af BNI-andelen af summen af medlems-
    staternes BNI, og beregner den del af det samlede budgetbeløb, der skal finansieres ved momsindtægter
    efter den ensartede sats og ved finansielle BNI-bidrag.
C7R
    Disse tal godkendes inden for rammerne af budgetproceduren.
    Artikel 14
     1.   BNI opgjort i markedspriser defineres som anført i artikel 1 og 2 i direktiv 89/130/EØF, Euratom.
    2. Ved beregningen af procentsatsen for de finansielle BNI-bidrag anvendes de tal, der er meddelt i
    henhold til artikel 3, stk. 2, med forbehold af artikel 6 i direktiv 89/130/EØF, Euratom. I mangel heraf
    benytter De Europæiske Fællesskabers Statistiske Kontor de tal, som det råder over.
 ---pagebreak---                                                      AFSNIT VI
                     Gennemførelsesbestemmelser til artikel 7 i afgørelse 88/376/EØF, Euratom
  Artikel 15
  Ved anvendelsen af artikel 7 i afgørelse 88/376/EØF, Euratom defineres et regnskabsårs saldo som for-
  skellen mellem:
        de samlede oppebårne indtægter i dette regnskabsir og
        de samlede betalinger foretaget over dette regnskabsirs bevillinger, med tillæg af bevillinger for sam-
        me regnskabsir, der er fremført i medfør affinansforordningensartikel 6, stk. 1, litra b) og c), og
        stk. 2, litra b).
  Denne difference forhøjes eller nedsættes dels med nettobeløbet for annullerede bevillinger fremført fra
  tidligere regnskabsir, dels uanset finansforordningens artikel 4, med:
        overskridelser - i form af betalinger - af ikke-opdelte bevillinger fremført fra forudgående regnskabs-
        ir i medfør af finansforordningens artikel 6, stk. 1, såfremt disse overskridelser skyldes udsving i
        ECU-kurserne
        nettoresultatet af kursgevinster og kurstab i løbet af regnskabsåret.
  Artikel 16
^
  Inden udgangen af oktober måned i hvert regnskabsir opstiller Kommissionen på grundlag af de oplysnin-
  ger, som den råder over på dette tidspunkt, et skøn over størrelsen af de egne indtægter for hele året.
  Fremkommer der væsentlige afvigelser i forhold til de oprindelige overslag, kan der udarbejdes en æn-         Fremkommer der væsentlige afvigelser i forhold til de oprindelige overslag, kan der udarbejdes en æn-
  dringsskrivelse til budgetforslaget for det efterfølgende regnskabsir.                                        dringsskrivelse til budgetforslaget for det efterfølgende regnskabsir eller et ændrings- og tillægsbudget for
                                                                                                                det lobende regnskabsir.
                                                                                                                I forbindelse med de i artikel 10. stk. 4-8 nævnte operationer kan det indtægtsbelob. der er opført pi bud-
                                                                                                                gettet for det lobende regnskabsår, under alle omstændigheder gennem et ændringsbudget forhøjes eller
                                                                                                                nedskæres med det beløb, der følger af disse operationer.
                                                     AFSNIT VII
                                                       Kontrol
  Artikel 17
   1. Medlemsstaterne skal træffe alle nødvendige foranstaltninger for at de beløb, som svarer til de i
  henhold til artikel 2 konstaterede fordringer, stilles til Kommissionens rådighed efter de i denne forordning
  indeholdte regler.
 ---pagebreak---   2. Medlemsstaterne er kun fritaget for at overdrage belob svarende til de konstaterede fordringer til
  Kommissionen, såfremt disse belob ikke har kunnet inddrives på grund af force majeure. Medlemsstaterne
  kan i øvrigt i visse tilfælde undlade at overdrage disse beløb til Kommissionen, når det efter en dybt-
  gående undersøgelse af alle relevante oplysninger om det pågældende tilfælde viser sig, at det definitivt er
  umuligt at foretage inddrivelsen afgrunde, som ikke kan tilskrives dem.
  En utilstrækkelig garanti for skyldige egne indtægter kan ikke betragtes som en grund, der ikke kan
  tilskrives medlemsstaterne.
  De i foregående stvkke omhandlede tilfælde skal, hvis der er tale om belob på over 10 000 ECU eller          "eller 2 000 ECU i tilfælde af fejl begået af de kompetente administrative myndigheder" bortfalder.
  2 000 ECU i tilfælde af fejl begået af de kompetente administrative myndigheder og tilfælde af force
  majeure, indberettes til Kommissionen hvert halve ir. idet beløbene omregnes til national valuta efter
  kursen den forste arbejdsdag i oktober måned i det forudgående kalenderår: indberetningen skal finde sted
  inden tre måneder efter udløbet af det pågældende halvår og indeholde oplysning om. hvorfor med-
  lemsstaten ikke har kunnet overdrage de pågældende beløb-
  Kommissionen har en frist på tre måneder, efter at have modtaget samtlige nødvendige oplysninger, til i
  givet fald at meddele den pågældende medlemsstat ane bemærkninger.
  3. Medlemsstaterne giver i en årlig rapport Kommissionen meddelelse om deres kontrolvirksomhed og
  resultaterne heraf samt de samlede tal og de principielle spørgsmål i forbindelse med de væsentligste
  problemer, herunder også tvister, der er opstået ved anvendelsen af denne forordning. Rapporten tilsendes
  Kommissionen inden den 31. marts året efter det pågældende regnskabsår-
O                                                                                                              Inden den 30. juni i samme regnskabsår sender Kommissionen Rådet og Parlamentet en rapport, der sam-
                                                                                                               menfatter oplysningerne fra medlemsstaterne i henhold til denne artikel og artikel 6. stk. 3.
  Artikel 18
   1. Medlemsstaterne kontrollerer og undersøger fastlæggelsen og overdragelsen af de egne indtægter, der
  er omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra a) og b), i afgørelse 88/376/EØF, Euratom. Kommissionen udøver
  sine beføjelser på de i denne artikel fastlagte betingelser.
  2.    I forbindelse hermed skal medlemsstaterne:
        gennemføre supplerende kontrol efter Kommissionens anmodning. I sin anmodning skal Kommissio-
        nen angive en begrundelse for den supplerende kontrol
        på anmodning af Kommissionen lade denne medvirke ved den kontrol, de gennemfører.
  Medlemsstaterne træffer enhver foranstaltning for at lette denne kontrol. Når den gennemføres med del-
  tagelse af Kommissionen, stiller medlemsstaterne de i artikel 3 omhandlede bilag til rådighed.
 ---pagebreak---    Med henblik på at begrænse de supplerende kontrolforanstaltninger mest muligt:
   a)    kan Kommissionen i specielle tilfælde anmode om, at visse bilag fremsendes
   b)    skal de beløb, der i den månedlige oversigt over regnskabet, som er omhandlet i artikel 6, stk. 3 ,
         vedrører sådanne uregelmæssigheder eller forsinkelser i fastlæggelsen, bogføringen og overdragelsen,
         som opdages under ovennævnte kontrol, identificeres ved passende anmærkninger.
   3. Med forbehold af stk. 1 og 2 kan Kommissionen selv foretage kontrol på stedet. De af Kommissionen
   til denne kontrol befuldmægtigede har, for så vidt det er nødvendigt for den korrekte gennemførelse af
   denne forordning, adgang til de bilag, der er omhandlet i artikel 3 , samt til ethvert andet relevant
   dokument, der vedrører sidanne bilag. Med en behørigt begrundet meddelelse forkynder Kommissionen
   kontrollen i god tid over for den medlemsstat, hvori den finder sted. Embedsmænd fra den pågældende
   medlemsstat deltager i denne kontrol.
                                                                                                                 Når den planlagte kontrol vedrører driften i en offentlig tjenestegren, kan Kommissionens kontrol ske
                                                                                                                 uden forhåndsmeddelelse.Artikel 20
   4.    De i stk. 1, 2 og 3 nævnte kontrolforanstaltninger berører ikke:
   a)    kontrolforanstaltninger gennemført af medlemsstaterne i overensstemmelse med deres love og admi-
         nistrative bestemmelser
v> b)    forholdsregler foreskrevet i artikel 206, 206a og 206b i EØF-traktaten og i artikel 180, 180a og 180b
«—       i Euratom-traktaten
   c)    kontrolforanstaltninger gennemfort i henhold til artikel 209, litra c), i EØF-traktaten og artikel 183,
         litra c), i Euratom-traktaten.
   5. Hvert tredje år aflægger Kommissionen rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om, hvorledes kon-
   trolordningen fungerer.
   Artikel 19
   Kommissionen efterprøver sammen med den pågældende medlemsstat hvert ir de meddelte aggregater for
   fejl, særlig i de i BNI-forvaltningsudvalget pipegede tilfælde. Med henblik herpå kan den i visse tilfælde
   kræve adgang til beregninger og grundlæggende statistiske oplysninger - med undtagelse af oplysninger
   vedrørende bestemte juridiske og fysiske personer - hvis det ellers ikke er muligt at foretage en korrekt
   vurdering. Kommissionen skal overholde nationale forskrifter vedrørende statistiske oplysningers
   fortrolige karakter.
 ---pagebreak---                                                    AFSNIT VIII
                                    Det Rådgivende Udvalg for Egne Indtægter
   Artikel 20
   1.   Der nedsættes et Rådgivende Udvalg for Egne Indtægter, i det følgende benævnt "udvalget".
   2. Udvalget består af repræsentanter for medlemsstaterne og Kommissionen. Hver medlemsstat repræ-
   senteres i udvalget ved højst fem embedsmænd.
   Formandskabet i udvalget varetages af en repræsentant for Kommissionen. Sekretariatsfunktionen vareta-
   ges af Kommissionens tjenestegrene.
   3.   Udvalget fastsætter selv sin forretningsorden.
   Artikel 21
   1. Udvalget behandler spørgsmål, der rejses af formanden, enten på dennes eget initiativ eller efter an-
   modning fra en medlemsstats repræsentant, og som vedrører anvendelsen af denne forordning, navnlig for
   så vidt angår:
   a) de oplysninger og meddelelser, der er nævnt i artikel 4, stk. 1, litra b), i artikel 6 og 7 samt i artikel
         17, stk. 3
   b) de i artikel 17, stk. 2, nævnte tilfælde af force majeure
   c) de i artikel 18, stk. 2, nævnte kontrolforanstaltninger.
   Desuden behandler udvalget overslagene over egne indtægter.
N>
^  2. Efter anmodning fra formanden afgiver udvalget sin udtalelse inden for en frist, som formanden kan
   fastsætte under hensyntagen til de pågældende spørgsmåls hastende karakter, i givet fald ved afstemning.
   Udtalelsen optages i mødeprotokollen; derudover har hver medlemsstat ret til at anmode om, at dens
   holdning indføres i mødeprotokollen. Kommissionen tager størst muligt hensyn til udvalgets udtalelse.
   Den underretter udvalget om, hvorledes den har taget hensyn til dets udtalelse.
                                                    AFSNIT K
                                             Afsluttende bestemmelser
   Artikel 22
   Kommissionen fremlægger senest den                           en rapport om anvendelsen af nærværende
   forordning, eventuelt med forslag til ændringer, der måtte være blevet nødvendige.
   Artikel 23
   Forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr.                       ophæves.
   Henvisninger til den ophævede forordning skal fremtidig forstås som henvisninger til denne forordning.
   Artikel 24
   Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
   Den anvendes fra den                       .
   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
 ---pagebreak---                                                                       KSN 0254-1459
                                                   KOM(94) 458 endelig udg.
                                                   DOKUMENTER
DA                                                                              01
                               Katalognuinmer : CB-CO-94-482-DA-C
                                                              ISBN 92-77-81377-6
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                           v>