CELEX: C2002/131/11
Language: fi
Date: 2002-06-01 00:00:00
Title: Asia C-106/02: Euroopan yhteisöjen komission 22.3.2002 Saksan liittotasavaltaa vastaan nostama kanne

C 131/6                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          1.6.2002
hyväksytty ilman vakuuksia ja saatavat on tästä syystä otettu           Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
B-kirjanpitoon, Saksan viranomaisten on myös kannettava itse
riski näiden saatavien toteutumatta jäämisestä. On lähdettävä           1.    toteaa, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut
ainakin yhdestä osittaisesta vakuudesta. Saksan liittotasavalta               henkilöiden terveyden suojelemisesta ionisoivan säteilyn
on AIST-organisaation osalta ainoastaan ennalta kieltäytynyt                  aiheuttamilta vaaroilta lääketieteellisen säteilyaltistuksen
esitettyjen vaatimusten toteuttamisesta, jotta tämä takaisi myö-              yhteydessä ja direktiivin 84/66/Euratom kumoamisesta
hemmin riittävän määrän ja peruuttaisi jälleenvakuuttajaan                    30 päivänä heinäkuuta 1997 annetun neuvoston direktii-
kohdistuvat vaatimuksensa. Näin ollen vuotta 1995 koskevat                    vin 97/43/Euratom (1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei
saatavat olivat vakuutettuja ja ne olisi pitänyt ottaa ainakin                ole antanut kyseisen direktiivin noudattamisen edellyttä-
osittain A-kirjanpitoon ja suorittaa eteenpäin, ainakin siltä osin            miä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä ja koska
kuin niitä oli vaadittu määräajassa.                                          se ei ole ilmoittanut näistä toimenpiteistä komissiolle,
                                                                        2.    velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeuden-
Siltä osin kuin Saksan viranomaiset väittävät, että kyse olisi                käyntikulut.
ollut yhteisön etujen mukaisesta toiminnasta, jolla pyrittiin
välttämään TIR-järjestelmän hajoaminen, ne eivät ole tähän
mennessä esittäneet asiasta mitään aineellisia todisteita. Jos
tällainen vakava kriisi kuitenkin oli käsillä, on käsittämätöntä,       Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
etteivät Saksan viranomaiset ottaneet yhteisön edun mukaisesti
mukaan menettelyyn komissiota ja muita jäsenvaltioita, ennen
kuin se teki oman ratkaisunsa pyrkiä ennalta estämään saata-            Euratomin perustamissopimuksen 161 artiklan kolmannen
vien toteutumatta jääminen. Saksan viranomaisten yksipuoli-             kohdan mukaisesta direktiivien velvoittavasta luonteesta ja
nen menettely on myös EY:n perustamissopimuksen 10 artik-               Euratomin perustamissopimuksen 192 artiklan ensimmäisestä
lassa tarkoitetun yhteistyövelvoitteen vastainen, samoin kuin           kohdasta johtuu, että jäsenvaltiot, joille direktiivit on osoitettu,
se, että Saksan viranomaiset vasta vastauksessaan kirjeeseen,           ovat velvollisia saattamaan direktiivien säännökset osaksi
jossa komissio asetti määrärajan useita kertoja esittämänsä             kansallista oikeusjärjestystä siten, että niillä on niiden täytän-
vaatimuksen täyttämiselle, suostuivat ilmoittamaan yksityis-            töönpanolle asetetun määräajan päättyessä täysi oikeusvoima.
kohdat, jotka koskivat Saksan liittotasavallan sopimusta AIST:n
kanssa ja muita sopimuksia muiden takaajien kanssa.
                                                                        Jäsenvaltioiden piti direktiivin 14 artiklan mukaan panna
                                                                        direktiivi täytäntöön ennen 13.5.2000. Vaikka Saksan liittota-
                                                                        savalta onkin saattanut direktiivin suurimmaksi osaksi voi-
                                                                        maan 20.7.2001 annetulla säteilysuoja-asetuksella, puuttuvat
                                                                        vielä välttämättömät säännökset röntgenlaitteiden käytöstä.
(1) EYVL L 155, 7.6.1989, s. 1.
(2) EYVL L 130, 31.5.2000, s. 1.
                                                                        (1) EYVL L 180, 9.7.1997, s. 22.
Euroopan yhteisöjen komission 22.3.2002 Saksan liittota-                Euroopan yhteisöjen komission 22.3.2002 Saksan liittota-
                savaltaa vastaan nostama kanne                                           savaltaa vastaan nostama kanne
                        (Asia C-106/02)                                                           (Asia C-108/02)
                        (2002/C 131/11)                                                           (2002/C 131/12)
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 22.3.2002 Euroo-               Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 22.3.2002 Euroo-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasaval-           pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasaval-
taa vastaan. Kantajan asiamiehenä on Euroopan yhteisöjen                taa vastaan. Kantajan asiamiehenä on Euroopan yhteisöjen
komission oikeudellinen neuvonantaja Götz zur Hausen, ja                komission oikeudellinen neuvonantaja Götz zur Hausen, ja
prosesesiosoite Luxemburgissa on c/o Euroopan yhteisöjen                prosesesiosoite Luxemburgissa on c/o Euroopan yhteisöjen
komission oikeudellisen yksikön virkamies Luis Escobar Guer-            komission oikeudellisen yksikön virkamies Luis Escobar Guer-
rero, Centre Wagner, C 254, Kirchberg.                                  rero, Centre Wagner, C 254, Kirchberg.