CELEX: 62013CB0072
Language: ro
Date: 2014-03-20 00:00:00
Title: Cauza C-72/13: Ordonanța Curții (Camera a şaptea) din 20 martie 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Naczelny Sąd Administracyjny – Polonia) – Gmina Wrocław/Minister Finansów (TVA — Directiva 2006/112/CE — Cesionarea de către o comună a unor elemente din patrimoniul său)

16.6.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 184/3
            
         Ordonanța Curții (Camera a şaptea) din 20 martie 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Naczelny Sąd Administracyjny – Polonia) – Gmina Wrocław/Minister Finansów
   (Cauza C-72/13) (1)
   
   ((TVA - Directiva 2006/112/CE - Cesionarea de către o comună a unor elemente din patrimoniul său))
   2014/C 184/04
   Limba de procedură: polona
   
      Instanța de trimitere
   
   Naczelny Sąd Administracyjny
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: Gmina Wrocław
   
      Pârât: Minister Finansów
   
      Obiectul
   
   Cerere de decizie preliminară – Naczelny Sąd Administracyjny – Interpretarea Directivei 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (JO L 347, p. 1, Ediție specială, 09/vol. 3, p. 7) – Impozitarea operațiunilor unei comune – Vânzarea unor bunuri dobândite în temeiul legii, pe cale succesorală ori prin donație – Aportul unor astfel de bunuri la o societate
   
      Dispozitivul
   
   Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată trebuie interpretată în sensul că nu se opune supunerii la plata taxei pe valoarea adăugată a unor operațiuni precum cele preconizate de gmina Wrocław (comuna Wrocław), în măsura în care instanța de trimitere constată că aceste operațiuni constituie o activitate economică în sensul articolului 9 alineatul (1) din directiva menționată și în măsura în care comuna respectivă nu se angajează în astfel de operațiuni în calitate de autoritate publică în sensul articolului 13 alineatul (1) primul paragraf din aceeași directivă. Cu toate acestea, dacă ar trebui să se considere că respectiva comună se angajează în asemenea operațiuni acționând în calitate de autoritate publică, prevederile Directivei 2006/112 nu s-ar opune impozitării acestora în măsura în care instanța de trimitere ar constata că scutirea lor ar fi de natură să conducă la denaturări semnificative ale concurenței în sensul articolului 13 alineatul (2) din această directivă.
   
      (1)  JO C 141, 18.5.2013