CELEX: 
Language: el
Date: 2003-02-12 00:00:00
Title: 2003/95/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 2003, για τη σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, αφετέρου, σχετικά με την εκτίμηση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων — ΠΕΚΑ - Πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, αφετέρου, σχετικά με τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων (PECA) - Δήλωση της Κοινότητας σχετικά με τη παρουσία σλοβένων αντιπροσώπων σε συνεδριάσεις επιτροπών

Avis juridique important

|

32003D0095

2003/95/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 2003, για τη σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, αφετέρου, σχετικά με την εκτίμηση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων — ΠΕΚΑ  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 036 της 12/02/2003 σ. 0015 - 0016

Απόφαση του Συμβουλίουτης 27ης Ιανουαρίου 2003για τη σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, αφετέρου, σχετικά με την εκτίμηση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων - ΠΕΚΑ(2003/95/ΕΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο πρώτη πρόταση, παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο πρώτη πρόταση και παράγραφος 4,την πρόταση της Επιτροπής(1),Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Η ευρωπαϊκή συμφωνία συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός(2), και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, αφετέρου, τέθηκε σε ισχύ την 1η Φεβρουαρίου 1999.(2) Το άρθρο 76 παράγραφος 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας προβλέπει ότι η συνεργασία στους τομείς της τυποποίησης και της εκτίμησης της συμμόρφωσης στοχεύει στην σύναψη συμφωνιών αμοιβαίας αναγνώρισης.(3) Το άρθρο 114 παράγραφος 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας ορίζει ότι το Συμβούλιο Σύνδεσης δύναται να μεταβιβάζει αρμοδιότητές του στην επιτροπή σύνδεσης.(4) Το άρθρο 2 της απόφασης 1999/144/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ του Συμβουλίου και της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1998, για τη σύναψη της ευρωπαϊκής συμφωνίας συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, αφετέρου(3), ορίζει τις διαδικασίες λήψης αποφάσεων της Κοινότητας και παρουσίασης της θέσης της Κοινότητας στο Συμβούλιο Σύνδεσης και στην επιτροπή σύνδεσης.(5) Το άρθρο 14 της απόφασης αριθ. 1/1999 του Συμβουλίου Σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, αφετέρου, της 22ας Φεβρουαρίου 1999, για την θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού(4), προβλέπει ότι η επιτροπή σύνδεσης μπορεί να συστήνει άλλες υποεπιτροπές ή ομάδες για να την συνδράμουν στο έργο της.(6) Το πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας σχετικά με την εκτίμηση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων υπογράφηκε στις Βρυξέλλες στις 26 Νοεμβρίου 2002, εξ ονόματος της Κοινότητας, και θα πρέπει να εγκριθεί.(7) Ορισμένα καθήκοντα όσον αφορά την εφαρμογή ανατέθηκαν στο Συμβούλιο Σύνδεσης, ιδίως η εξουσία τροποποίησης των παραρτημάτων του πρωτοκόλλου.(8) Θα πρέπει να θεσπισθούν οι κατάλληλες εσωτερικές διαδικασίες ώστε να εξασφαλισθεί η ορθή λειτουργία του πρωτοκόλλου.(9) Είναι αναγκαίο να δοθεί η εξουσία στην Επιτροπή να προβαίνει σε ορισμένες τεχνικές τροποποιήσεις του παρόντος πρωτοκόλλου και να λαμβάνει ορισμένες αποφάσεις για την εφαρμογή του,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Το πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας με τη Δημοκρατία της Σλοβενίας σχετικά με την εκτίμηση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων (εφεξής "το πρωτόκολλο") καθώς και η δήλωση που προσαρτάται στην τελική πράξη, εγκρίνονται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.Τα κείμενα του πρωτοκόλλου και της δήλωσης που προσαρτώνται στην τελική πράξη, επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου διαβιβάζει, εξ ονόματος της Κοινότητας, τη διπλωματική διακοίνωση που προβλέπεται στο άρθρο 17 του πρωτοκόλλου(5).Άρθρο 31. Η Επιτροπή, κατόπιν διαβουλεύσεων με την ειδική επιτροπή που έχει ορίσει το Συμβούλιο:α) προβαίνει στις κοινοποιήσεις, αναγνωρίσεις, αναστολές και ανακλήσεις των οργανισμών, καθώς και στον διορισμό μεικτής ομάδας ή ομάδων εμπειρογνωμόνων, σύμφωνα με το άρθρο 10, το άρθρο 11 και το άρθρο 14 εδάφιο γ) του πρωτοκόλλου·β) προβαίνει στις διαβουλεύσεις, ανταλλαγή πληροφοριών, αιτήσεις για επαλήθευση και συμμετοχή σε επαληθεύσεις, σύμφωνα με τα άρθρα 3, 12 και 14, στοιχεία δ) και ε), και τα τμήματα III και IV των παραρτημάτων του πρωτοκόλλου σχετικά με την ηλεκτρική ασφάλεια, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, τις μηχανές και τις συσκευές αερίου·γ) εφόσον κριθεί αναγκαίο, απαντά σε αιτήσεις σύμφωνα με το άρθρο 11, τμήματα III και IV των παραρτημάτων του πρωτοκόλλου σχετικά με την ηλεκτρική ασφάλεια, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, τις μηχανές και τις συσκευές αερίου.2. Η θέση που θα λάβει η Κοινότητα στο Συμβούλιο Σύνδεσης και, κατά περίπτωση, στην επιτροπή σύνδεσης, καθορίζεται από την Επιτροπή, κατόπιν διαβουλεύσεων με την ειδική επιτροπή που αναφέρεται στην παράγραφο 1, όσον αφορά:α) τις τροποποιήσεις των παραρτημάτων σύμφωνα με το άρθρο 14 στοιχείο α) του πρωτοκόλλου·β) την προσθήκη νέων παραρτημάτων σύμφωνα με το άρθρο 14 στοιχείο β) του πρωτοκόλλου·γ) τυχόν αποφάσεις σχετικά με διάσταση απόψεων όσον αφορά τα αποτελέσματα επαληθεύσεων και την πλήρη ή μερική αναστολή κοινοποιημένου οργανισμού, σύμφωνα με το άρθρο 11 δεύτερο και τρίτο εδάφιο του πρωτοκόλλου·δ) τυχόν μέτρα που λαμβάνονται κατά την εφαρμογή των ρητρών διασφάλισης του τμήματος IV των παραρτημάτων του πρωτοκόλλου σχετικά με την ηλεκτρική ασφάλεια, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, τις μηχανές και τις συσκευές αερίου·ε) τυχόν μέτρα σχετικά με την επαλήθευση, την αναστολή ή την απόσυρση βιομηχανικών προϊόντων που τυγχάνουν αμοιβαίας αποδοχής δυνάμει του άρθρου 4 του πρωτοκόλλου.3. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, η θέση που λαμβάνει η Κοινότητα στο Συμβούλιο Σύνδεσης και, κατά περίπτωση, στην επιτροπή σύνδεσης, όσον αφορά το παρόν πρωτόκολλο, καθορίζεται από το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής.Βρυξέλλες, 27 Ιανουαρίου 2003.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΓ. Παπανδρέου(1) ΕΕ C 291 της 26.11.2002, σ. 250.(2) ΕΕ L 51 της 26.2.1999, σ. 3.(3) ΕΕ L 51 της 26.2.1999, σ. 1.(4) ΕΕ L 96 της 10.4.1999, σ. 13.(5) Η ημερομηνία έναρξης ισχύος του πρωτοκόλλου θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.