CELEX: C1998/397/37
Language: es
Date: 1998-12-19 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Oberster Gerichtshof, de fecha 29 de septiembre de 1998, en el asunto entre The Polo/Lauren Company, L. P., y PT. Dwidua Langgeng Pratama International Freight Forwarders (Asunto C-383/98)

19.12.98                ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 397/21
Wales), dictada el 31 de julio de 1998, en el asunto entre             2. Si la respuesta a la primera cuestión es afirmativa:
Ingmar GB Limited y Eaton Leonard Technologies Inc, y
recibida en el Tribunal de Justicia el 26 de octubre de                     a) ¿Es aplicable a este caso la letra a) del apartado 1
1998.                                                                            del artículo 7 de la Directiva 79/7/CEE?
La Court of Appeal (England and Wales) solicita al Tribu-
nal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cues-                 b) En concreto, ¿puede el demandado invocar la
tiones:                                                                          letra a) del apartado 1 del artículo 7 de la Direc-
                                                                                 tiva 79/7/CEE, teniendo en cuenta que tanto la
Con arreglo a la legislación inglesa, se aplica la ley aplica-                   Social Security Contributions and Benefits Act
ble elegida por las partes, salvo que exista una razón de                        1992 (Ley de prestaciones y aportaciones a la
orden puÂblico, tal como una disposición imperativa, para                        Seguridad Social de 1992) como las Social Fund
no hacerlo. En tales circunstancias, ¿se aplican las disposi-                    Winter Fuel Payment Regulations 1998, que desa-
ciones de la Directiva 86/653/CEE del Consejo (1), con-                          rrollan dicha Ley, entraron en vigor despueÂs del 23
forme se hayan adaptado a ella las legislaciones de los                          de diciembre de 1984, fecha límite para adaptar el
Estados miembros, y, en particular, las disposiciones relati-                    Derecho interno a la mencionada Directiva?
vas al pago de la indemnización a los agentes a la extin-
ción de sus contratos con sus empresarios, cuando:
                                                                       (1) Directiva 79/7/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1978,
i)    un empresario nombra un agente exclusivo en el                       relativa a la aplicación progresiva del principio de igualdad de
      Reino Unido y la RepuÂblica de Irlanda para la venta                 trato entre hombres y mujeres en materia de Seguridad Social
      de sus productos en estos Estados;                                   (DO L 6 de 10.1.1979, p. 24; EE 05/02, p. 174).
ii)   en lo que respecta a las ventas de los productos en el
      Reino Unido, el agente ejerce sus actividades en el
      Reino Unido;
iii) el empresario es una sociedad constituida en un
      Estado no comunitario y, en particular, en el Estado             Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
      de California (EE.UU.), y allí establecida, y                    lución del Oberster Gerichtshof, de fecha 29 de septiembre
iv) la ley expresa aplicable del contrato entre las partes es          de 1998, en el asunto entre The Polo/Lauren Company,
      la del Estado de California (EE.UU.)?                            L. P., y PT. Dwidua Langgeng Pratama International
                                                                                               Freight Forwarders
(1) Directiva 86/653/CEE del Consejo, de 18 de diciembre de                                    (Asunto C-383/98)
    1986, relativa a la coordinación de los derechos de los Estados
    miembros en lo referente a los agentes comerciales indepen-                                   (98/C 397/37)
    dientes (DO L 382 de 31.12.1986, p. 17).
                                                                       Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                       sido sometida una petición de decisión prejudicial
                                                                       mediante resolución del Oberster Gerichtshof, dictada el
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-             29 de septiembre de 1998, en el asunto entre The Polo/
lución de la High Court of Justice (England and Wales),                Lauren Company, L. P., y PT. Dwidua Langgeng Pratama
Queen's Bench Division, Divisional Court, de fecha 9 de                International Freight Forwarders, y recibida en la Secreta-
octubre de 1998, en el asunto entre The Queen y Secretary              ría del Tribunal de Justicia el 26 de octubre de 1998.
  of State for Social Security, ex parte: John Henry Taylor
                        (Asunto C-382/98)
                                                                       El Oberster Gerichtshof solicita al Tribunal de Justicia que
                          (98/C 397/36)                                se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial                     El artículo 1 del Reglamento (CE) no 3295/94 del Consejo,
mediante resolución de la High Court of Justice (England               de 22 de diciembre de 1994, por el que se establecen medi-
and Wales), Queen's Bench Division, Divisional Court,                  das dirigidas a prohibir el despacho a libre praÂctica, la
dictada el 9 de octubre de 1998, en el asunto entre The                exportación, la reexportación y la inclusión en un reÂgimen
Queen y Secretary of State for Social Security, ex parte:              de suspensión de las mercancías con usurpación de marca
John Henry Taylor, y recibida en la Secretaría del Tribunal            y las mercancías piratas (DO L 341 de 30.12.1994) ¿ha de
de Justicia el 26 de octubre de 1998.                                  ser interpretado en el sentido de que este Reglamento tam-
                                                                       bieÂn es aplicable a aquellos hechos en los que, a instancia
La High Court of Justice (England and Wales), Queen's                  de un titular del derecho que alega la vulneración de sus
Bench Division, Divisional Court, solicita al Tribunal de              derechos y cuya empresa tiene su domicilio social en un
Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:             Estado tercero, mercancías como las descritas de modo
1. ¿EstaÂn comprendidas en el aÂmbito de aplicación del                preciso en el Reglamento, que se encuentren en traÂnsito
     artículo 3 de la Directiva 79/7/CEE (1) las ayudas para           desde un Estado que no es miembro de la Comunidad
     gastos de calefacción en invierno concedidas conforme             Europea a otro Estado que no es miembro de la Comuni-
     a lo previsto en los apartados 5 y 6 del artículo 2 y en          dad Europea, son retenidas provisionalmente en un Estado
     la letra b) del apartado 1 del artículo 3 de las Social           miembro por autoridades aduaneras de un Estado miem-
     Fund Winter Fuel Payment Regulations 1998 (Regla-                 bro, que invoca al efecto el citado Reglamento?
     mento de 1998 sobre ayudas del Fondo Social para
     gastos de calefacción en invierno)?