CELEX: 31978R0793
Language: da
Date: 1978-04-18 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 793/78 af 18. april 1978 om tredje ændring af forordning (EØF) nr. 1608/76 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende betegnelse og præsentation af vin og druemost

Avis juridique important

|

31978R0793

Kommissionens forordning (EØF) nr. 793/78 af 18. april 1978 om tredje ændring af forordning (EØF) nr. 1608/76 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende betegnelse og præsentation af vin og druemost  

EF-Tidende nr. L 109 af 22/04/1978 s. 0001 den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 20 s. 0215 

++++   ( 1 ) EFT nr . L 99 af 5 . 5 . 1970 , s . 1 .   ( 2 ) EFT nr . L 303 af 28 . 11 . 1977 , s . 1 .   ( 3 ) EFT nr . L 227 af 17 . 8 . 1974 , s . 1 .   ( 4 ) EFT nr . L 164 af 2 . 7 . 1977 , s . 1 .   ( 5 ) EFT nr . L 183 af 8 . 7 . 1976 , s . 1 .   ( 6 ) EFT nr . L 198 af 5 . 8 . 1977 , s . 12 .   ( 7 ) EFT nr . L 99 af 5 . 5 . 1970 , s . 20 .   ( 8 ) EFT nr . L 256 af 7 . 10 . 1977 , s . 1 .  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 793/78  af 18 . april 1978  om tredje aendring af forordning ( EOEF ) nr . 1608/76 om gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende betegnelse og praesentation af vin og druemost  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 816/70 af 28 . april 1970 om supplerende regler for den faelles markedsordning for vin ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2560/77 ( 2 ) , saerlig artikel 30 , stk . 4 , og artikel 35 ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2133/74 af 8 . august 1974 om fastsaettelse af almindelige regler for betegnelse og praesentation af vin og druemost ( 3 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1475/77 ( 4 ) , og  ud fra foelgende betragtninger :  Ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1608/76 af 4 . juni 1976 ( 5 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1802/77 ( 6 ) , er der fastsat gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende betegnelse og praesentation af vin og druemost ;  for ikke at vildlede forbrugerne med hensyn til kvaliteten af vin , der indfoeres til Faellesskabet , boer der ikke paa etiketten for en indfoert vin kunne anfoeres en oversaettelse af en angivelse vedroerende en hoejere kvalitet , som svarer til en af de traditionelle specifikke benaevnelser , som er omhandlet i artikel 12 , stk . 2 , litra a ) , i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 817/70 af 28 . april 1970 om fastlaeggelse af saerlige regler for kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsomraader ( 7 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2211/77 ( 8 ) ;  for at goere bestemmelserne vedroerende angivelse af aftapperens navn eller firmanavn paa etiketten tydeligere boer affattelsen af de nuvaerende bestemmelser praeciseres ;  i henhold til artikel 10 , stk . 1 , litra b ) , i forordning ( EOEF ) nr . 1608/76 skal de vinproducerende medlemsstater meddele Kommissionen navnene paa de i artikel 14 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 2133/74 omhandlede geografiske enheder , der er mindre end de bestemte dyrkningsomraader ; de foranstaltninger , som medlemsstaterne skal traeffe for at afgraense disse geografiske enheder , kan ikke sluttes inden det fastsatte tidspunkt ; fristen for disse meddelelser boer derfor udskydes et aar , og der boer ske en forlaengelse af den periode , i hvilken medlemsstaterne er bemyndiget til at tillade anvendelsen af navnene paa disse geografiske enheder ved betegnelse af bordvin eller en kvbd . , ogsaa selv om betingelserne i artikel 4 og i artikel 14 i forordning ( EOEF ) nr . 2133/74 ikke er opfyldt ;  den bemyndigelse , som republikken Oestrig har faaet til at udfoere vine til Faellesskabet med angivelse af navnene paa to vinstoksorter , goer det noedvendigt at supplere forordning ( EOEF ) nr . 1608/76 i saa henseende ;  da tysk er ligestillet med italiensk i provinsen Bolzano , boer oversaettelse til tysk af visse betegnelser , som udelukkende kan anvendes paa italiensk vaere tilladt ;  da den traditionelle betegnelse for en bestemt kvbd . , svarer til navnet paa en vinstoksort , boer bilag III til forordning ( EOEF ) nr . 1608/76 suppleres ; som foelge af de seneste meddelelser fra nogle tredjelande boer visse bestemmelser vedroerende betegnelsen for vin , der har oprindelse i disse lande , og som indfoeres til Faellesskabet , tilpasses ; bilag I , II og IV til forordning ( EOEF ) nr . 1608/76 boer derfor aendres ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Vin _  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  I forordning ( EOEF ) nr . 1608/76 foretages foelgende aendringer :  1 . I artikel 2 , stk . 4 , indsaettes foelgende afsnit :   " En oversaettelse til et af Faellesskabets officielle sprog af en angivelse vedroerende en hoejere kvalitet , som omhandlet i foerste afsnit , kan ikke anvendes paa etiketten paa en vin , der indfoeres til Faellesskabet , hvis denne oversaettelse svarer til en af de traditionelle specifikke benaevnelser , der er naevnt i artikel 12 , stk . 2 , litra a ) , i forordning ( EOEF ) nr . 817/70 . "  2 . I artikel 4 , stk . 1 , indsaettes efter foerste afsnit foelgende afsnit :   " Det er imidlertid ikke noedvendigt at anvende en af de i foregaaende afsnit omhandlede angivelser , saafremt der anvendes en af de i artikel 17 , stk . 1 , omhandlede benaevnelser . "  3 . I artikel 10 , stk . 1 , litra b ) , foerste og andet led , aendres " 31 . december 1977 " til " 31 . august 1979 " .  4 . Artikel 12 , stk . 2 , affattes saaledes :   " 2 . Uanset artikel 32 , stk . 1 , litra b ) , i forordning ( EOEF ) nr . 2133/74 , er der tilladt , at vine indfoert fra :  a ) Oestrig kan baere navnet paa to vinstoksorter , under forudsaetning af at disse vine udelukkende stammer fra de anfoerte vinstoksorter  b ) _ Australien ,   _ Amerikas forenede Stater ,   _ Israel ,   _ Sydafrika  baerer navnet paa en sort , der er anfoert i listen i bilag IV , selv hvis den paagaeldende vin kun for 85 %'s vedkommende stammer fra druer af den sort , hvis navn den baerer , paa betingelse af at denne sort er afgoerende for den paagaeldende vins karakter . "  5 . Artikel 16 , stk . 2 , affattes saaledes :   " Oplysninger vedroerende de naturlige eller tekniske dyrkningsbetingelser for en saaledes betegnet vin maa kun anvendes til betegnelse af italiensk bordvin eller kvbd . og udelukkende paa italiensk med udtrykkene   _ " vino di colle " ,   _ " vino di collina " ,  saafremt de italienske bestemmelser for anvendelsen heraf overholdes .  Disse udtryk kan dog oversaettes til tysk ved " Huegelwein " for kvbd . med oprindelse i provinsen Bolzano . "  6 . I artikel 21 , stk . 1a , aendres " 31 . august 1978 " til " 31 . august 1979 " .  7 . Bilag I aendres saaledes :  a ) Punkt 13 ( Marokko ) suppleres med foelgende angivelse :   _ " vin supérieur " .  b ) Foelgende punkter indsaettes :   " 14 . ALGERIET   _ " appellation d'origine garantie "  15 . BULGARIEN  Visokokatschestveni vina   _ Katschestveno vino ot geografski rajon   _ Katschestveno vino s kontrolirano nasvanie sa proishod   _ Katschestveno vino s ozenka " 1 "   _ Beritba pri palna zrjalost   _ Beritba na prezrjalo grozde   _ Beritba na prezrjalo i botritisirano grozde . "  8 . Afsnit I i bilag II aendres saaledes :  a ) vindyrkningsomraadet " Caledon " erstattes af vindyrkningsomraadet " Overberg "  b ) vindyrkningsomraadet " Paarli " , der er anfoert i den tyske udgave , erstattes af vindyrkningsomraadet " Paarl " ,  c ) vindyrkningsomraadet " Costal Region " tilfoejes som punkt 15 .  9 . Punkt 3 og 4 i afsnit XIV . RUMAENIEN i bilag II affattes saaledes :   " 3 . Vine med oprindelse i Transylvanien og den transylvanske hoejslette , der baerer et af foelgende navne paa det vindyrkningsomraade eller vindyrkningsunderomraade , i hvilket de har oprindelse :  3.1 vindyrkningsomraade Tirnave :  underomraader :   _ Sona _ Prostea Mare   _ Sintioana _ Axente Sever   _ Valea Lunga-Tirnave _ Biertan   _ Viisoara _ Richis   _ Valea Tirnavelor _ Blaj   _ Cetatea de Balta _ Craciunel   _ Basna _ Medias   _ Danes _ Micasasa   _ Domald _ Mosna   _ Zagar _ Seica Mica   _ Jidvei _ Valea Viilor-Tirnave   _ Sighisoara _ Tigmandru  3.2 vindyrkningsomraade Alba lulia :  underomraader :   _ Sebes _ Sard   _ Apoldul de Sus _ Vingard   _ Cricau _ Telna   _ Ighiu  3.3 vindyrkningsomraade Aiud :  underomraader :   _ Ciumbrud   _ Ocna Mures  3.4 vindyrkningsomraade Bistrita :  underomraader :   _ Teaca _ Dumitra   _ Batos _ Siniacob   _ Satu Nou _ Besineu   _ Lechinta _ Steiniger  3.5 vindyrkningsomraade Minis :  underomraader :   _ Paulis   _ Siria   _ Arad  4 . Vine med oprindelse i Banat , der baerer et af foelgende navne paa det vindyrkningsomraade eller vindyrkningsunderomraade , i hvilket de har oprindelse :  4.1 vindyrkningsomraade Teremia :  underomraader :   _ Teremia Mare   _ Sinicolaul Mare   _ Tomnatec   _ Nerau  4.2 vindyrkningsomraade Recas :  underomraader :   _ Dealul Nou   _ Dealul Vechi   _ Dealul Lupilor   _ Valea Lunga-Banat   _ Buzias  4.3 vindyrkningsomraade Moldova Noua :  underomraader :   _ Dealurile Dunarii-Banat   _ Dealul Silagiului   _ Dealul Viilor-Banat  4.4 vindyrkningsomraade Tirol Banat :  underomraader :   _ Minastirea   _ Dealul Tirolului-Banat "  10 . Afsnit III i bilag III aendres saaledes :  Udtrykket " Croatina " tilfoejes efter udtrykket " Cesanese d'Affile " i venstre kolonne , og udtrykket " Bonarda ( 1 a ) " tilfoejes efter udtrykket " Cesanese " i midterste kolonne .  Foelgende fodnote anfoeres nederst paa siden :   " ( 1 a ) Udelukkende for kvalitetsvine med oprindelse i det bestemte dyrkningsomraade " Oltrepo pavese " .  11 . Afsnit XIV i bilag IV affattes saaledes :   " XIV . BULGARIEN  Liste over vinsorter , der kan indfoeres   * Tilladte synonymer  i Faellesskabet  Misket * Misket Rot , Misket Karlovo ,   * Misket Brezovo , Misket Sungulare ,   * Misket Varnenski  Muskat Hamburg  Rkaziteli * Rikat  Furmint  Italianski Riesling * Welsch-Riesling   * Welsch-Gold  Riesling * Reinski Riesling   * Rheinriesling  Fetjaska * Momino grosde   * Maedchentraube  Tamjanka * Weihrauch  Pinot Chardone  Uni Blank  Proslava * Vinenka  Aligote  Traminer  Grand noir  Pamid * Andrianpolitika  Pinot noir * Blauer Spaetburgunder  Pinot gris  Alikant bouschet  Kadarka-Rubin  Kardinal  Zartchin * Koenigstraube  Saperavi * Schwarzbeerige "  Karignan  Chevka  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 18 . april 1978 .  Paa Kommissionens vegne  Finn GUNDELACH  Naestformand