CELEX: 31997R0954
Language: it
Date: 1997-05-27 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 954/97 del consiglio del 27 maggio 1997 che stabilisce, per il 1997, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera della Federazione russa

Avis juridique important

|

31997R0954

Regolamento (CE) n. 954/97 del consiglio del 27 maggio 1997 che stabilisce, per il 1997, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera della Federazione russa  

Gazzetta ufficiale n. L 139 del 30/05/1997 pag. 0003 - 0007

REGOLAMENTO (CE) N. 954/97 DEL CONSIGLIO del 27 maggio 1997 che stabilisce, per il 1997, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera della Federazione russaIL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea,visto il regolamento (CEE) n. 3760/92 del Consiglio, del 20 dicembre 1992, che istituisce un regime comunitario della pesca e dell'acquacoltura (1), in particolare l'articolo 8, paragrafo 4,vista la proposta della Commissione,considerando che, a norma dell'articolo 124 dell'atto di adesione del 1994, gli accordi di pesca conclusi dal Regno di Svezia con paesi terzi sono gestiti dalla Comunità;considerando che, secondo la procedura di cui all'articolo 3 dell'accordo concernente la pesca dell'11 dicembre 1992, concluso tra il governo del Regno di Svezia e il governo della Federazione russa, la Comunità, in nome della Svezia, e la Federazione russa si sono consultate sui reciproci diritti di pesca nel 1997;considerando che durante tali consultazioni le delegazioni hanno concordato di raccomandare alle rispettive autorità di fissare per il 1997 determinati contingenti di pesca per le navi dell'altra parte;considerando che dovrebbero essere adottate le misure necessarie per mettere in applicazione, per il 1997, i risultati delle consultazioni con la Federazione russa;considerando che spetta al Consiglio fissare le condizioni specifiche alle quali devono essere effettuate tali catture dalle navi battenti bandiera della Federazione russa;considerando che le attività di pesca contemplate dal presente regolamento sono soggette alle pertinenti misure di controllo previste dal regolamento (CEE) n. 2847/93 del Consiglio, del 12 ottobre 1993, che istituisce un regime di controllo applicabile nell'ambito della politica comune della pesca (2);considerando che, a norma dell'articolo 3, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 1381/87 della Commissione, del 20 maggio 1987, che stabilisce le modalità di applicazione relative alla marcatura ed alla documentazione delle navi da pesca (3), tutte le navi dotate di serbatoi d'acqua marina refrigerata tengono a bordo un documento certificato da un servizio competente in cui deve essere indicata la capacità dei serbatoi, espressa in metri cubi, ad ogni intervallo di 10 centimetri,HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:Articolo 1 1. Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1997, le attività di pesca delle navi battenti bandiera della Federazione russa nella zona di pesca degli Stati membri che si estende fino a 200 miglia al largo delle coste del Mar Baltico sono autorizzate per le specie di cui all'allegato I, entro i limiti geografici e quantitativi fissati in detto allegato e a norma del presente regolamento.2. Le attività di pesca autorizzate a norma del paragrafo 1 sono limitate alle parti della zona di pesca delle 200 miglia situate oltre 12 miglia nautiche al largo delle linee di base a partire dalle quali sono delimitate le zone di pesca degli Stati membri.3. In deroga al paragrafo 1, le catture accessorie inevitabili di specie per le quali in una determinata zona sono fissati contingenti sono autorizzate entro i limiti stabiliti dalle misure di conservazione vigenti nella zona in questione.4. Le catture accessorie in una determinata zona di una specie per la quale è fissato un contingente per detta zona sono imputate al contingente in questione.Articolo 2 1. Le navi che pescano nell'ambito dei contingenti stabiliti all'articolo 1 devono rispettare le misure di conservazione e di controllo nonché tutte le altre disposizioni che disciplinano le attività di pesca nelle zone di cui al medesimo articolo. Le navi che pescano nel Mar Baltico devono inoltre rispettare le norme in materia di pesca stabilite dalla Commissione internazionale per la pesca del Mar Baltico, quali modificate durante la ventiduesima sessione.2. Le navi suddette tengono un giornale di bordo nel quale sono registrati i dati di cui all'allegato II.3. Le navi trasmettono alla Commissione, secondo le norme di cui all'allegato III, le informazioni ivi precisate.4. Le navi dotate di serbatoi d'acqua marina refrigerata tengono a bordo un documento certificato da un servizio competente, nel quale è indicata la capacità dei serbatoi, espressa in metri cubi, ad intervalli regolari di 10 centimetri.5. Le lettere e cifre d'immatricolazione delle navi devono essere chiaramente indicate su ambo i lati della prua.Articolo 3 1. Le navi che pescano le specie elencate all'allegato I debbono essere in possesso di una licenza e di un permesso di pesca speciale rilasciati dalla Commissione per conto della Comunità e debbono rispettare le condizioni stabilite dalla licenza o dal permesso di pesca speciale.Le autorità russe comunicano alla Commissione il nome e le caratteristiche delle navi per le quali è possibile rilasciare licenze e permessi di pesca speciali.2. La Commissione rilascia le licenze e i permessi di pesca speciali di cui al paragrafo 1 a tutte le navi per le quali le autorità russe hanno chiesto una licenza o un permesso di pesca speciale.Si può richiedere, in qualsiasi momento, di modificare l'elenco delle navi a cui è stata rilasciata la licenza e il permesso di pesca speciale; tali richieste sono trattate tempestivamente.3. All'atto della presentazione alla Commissione di una domanda di licenza, devono essere fornite le informazioni seguenti:a) nome della nave;b) numero di immatricolazione;c) lettere e cifre esterne di identificazione;d) porto di immatricolazione;e) nome ed indirizzo del proprietario o del noleggiatore;f) stazza lorda e lunghezza fuori tutto;g) potenza del motore;h) indicativo di chiamata e frequenza radio;i) metodo di pesca previsto;j) zona di pesca prevista;k) specie di pesci che si intendono catturare;l) periodo per il quale si richiede la licenza e il permesso di pesca speciale.4. Le licenze e i permessi di pesca speciali sono rilasciati a condizione che il numero di licenze e di permessi di pesca speciali validi in qualsivoglia momento di un dato mese o anno non superi i livelli indicati nell'allegato I.5. Ogni licenza e permesso di pesca speciale è valido per una sola nave. Qualora due o più navi partecipino alla stessa operazione di pesca, ciascuna di esse deve essere munita di licenza e permesso di pesca speciale.6. Le licenze e i permessi di pesca speciali possono essere annullati ai fini del rilascio di nuove licenze e nuovi permessi di pesca speciali. L'annullamento ha effetto il giorno precedente la data del rilascio delle nuove licenze e dei nuovi permessi di pesca speciali da parte della Commissione. La validità delle nuove licenze e dei nuovi permessi di pesca speciali decorre dal giorno in cui sono rilasciati.7. Le licenze e i permessi di pesca speciali sono ritirati, in tutto o in parte, prima della scadenza in caso di esaurimento dei contingenti rispettivi di cui all'articolo 1.8. Le licenze e i permessi di pesca speciali sono ritirati in caso di mancato adempimento degli obblighi previsti dal presente regolamento.9. Per un periodo massimo di dodici mesi non possono essere rilasciati licenze e permessi di pesca speciali alle navi per le quali non siano stati adempiuti gli obblighi previsti dal presente regolamento.10. La Commissione comunica alle autorità russe, in nome della Comunità, i nomi e le caratteristiche delle navi russe che nel mese o nei mesi successivi non saranno autorizzate a pescare nella zona di pesca della Comunità a seguito di un'infrazione alle norme comunitarie.Articolo 4 Le navi autorizzate a pescare alla data del 31 dicembre possono continuare le loro operazioni dall'inizio dell'anno successivo fintanto che non siano presentati alla Commissione, e da essa approvati in nome della Comunità, gli elenchi delle navi autorizzate a pescare in tale anno.Articolo 5 Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.Fatto a Bruxelles, addì 27 maggio 1997.Per il ConsiglioIl PresidenteH. WIJERS(1) GU n. L 389 del 31. 12. 1992, pag. 1. Regolamento modificato dall'atto di adesione del 1994.(2) GU n. L 261 del 20. 10. 1993, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2870/95 (GU n. L 301 del 14. 12. 1995, pag. 1).(3) GU n. L 132 del 21. 5. 1987, pag. 9.ALLEGATO I Contingenti di cattura assegnati alla Federazione russa per il 1997 >SPAZIO PER TABELLA>ALLEGATO II Quando si effettua la pesca entro la zona delle 200 miglia nautiche dalle coste degli Stati membri della Comunità nella quale vigono le norme comunitarie in materia di pesca, si devono registrare nel giornale di bordo i seguenti dati, subito dopo ciascuna delle operazioni in appresso indicate.1. Dopo ogni operazione di pesca:1.1. quantitativi catturati, di ciascuna specie, espressi in chilogrammi-peso vivo;1.2. data e ora dell'operazione di pesca;1.3. posizione geografica in cui sono state effettuate le catture;1.4. metodo di pesca utilizzato.2. Dopo ogni trasbordo da una nave ad un'altra:2.1. indicazione «ricevuto da» o «trasbordato su»;2.2. quantitativi trasbordati, di ciascuna specie, espressi in chilogrammi-peso vivo;2.3. nome, cifre e lettere di identificazione esterna della nave dalla quale o verso la quale è stato effettuato il trasbordo;2.4. è vietato il trasbordo di merluzzo bianco.3. Dopo ogni sbarco in un porto della Comunità:3.1. nome del porto;3.2. quantitativi sbarcati, di ciascuna specie, espressi in chilogrammi-peso vivo.4. Dopo ogni trasmissione di informazioni alla Commissione delle Comunità europee:4.1. data e ora della comunicazione;4.2. tipo di messaggio: IN, OUT o TWO WEEKS;4.3. nel caso di una comunicazione radio: nome della radiostazione.ALLEGATO III 1. Le informazioni da comunicare alla Commissione per il tramite delle autorità svedesi competenti e lo scadenzario per la loro trasmissione sono quelli in appresso indicati.1.1. Ad ogni entrata della nave nella zona delle 200 miglia nautiche dalle coste degli Stati membri della Comunità, nella quale vigono le norme comunitarie in materia di pesca:a) le informazioni precisate al punto 1.4;b) i quantitativi che si trovano nelle stive, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripartiti per specie;c) la data e la divisione CIEM all'interno della quale il comandante prevede di iniziare la pesca.Quando le operazioni di pesca richiedono che la nave entri più di una volta in una zona in un dato giorno, è sufficiente una sola comunicazione alla prima entrata.1.2. Ad ogni uscita della nave da una zona di cui al punto 1.1:a) le informazioni precisate al punto 1.4;b) i quantitativi di pesce che si trovano nelle stive, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripartiti per specie;c) i quantitativi catturati dopo la precedente comunicazione, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripartiti per specie;d) la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture;e) i quantitativi di ciascuna specie, espressi in chilogrammi-peso vivo, trasbordati su e/o da altre navi da quando la nave è entrata nella zona e l'identificazione della nave sulla quale ha avuto luogo il trasbordo.Quando le operazioni di pesca richiedono che la nave esca più di una volta da una zona di cui al punto 1.1 in un dato giorno, è sufficiente una sola comunicazione all'ultima uscita.1.3. Ogni quattordici giorni a partire dal quattordicesimo giorno da quando la nave è entrata per la prima volta nella zona di cui al punto 1.1:a) le informazioni precisate al punto 1.4;b) i quantitativi catturati dopo la precedente comunicazione, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripartiti per specie;c) la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture.1.4. a) Nome, indicativo di chiamata, cifre e lettere di identificazione esterna della nave;b) numero della licenza eventualmente rilasciata alla nave;c) identificazione del tipo di messaggio (IN/OUT/TWO WEEKS);d) data, ora e posizione geografica della nave.2.1. Le informazioni di cui al punto 1 debbono essere trasmesse alla Commissione delle Comunità europee a Bruxelles (indirizzo telex: 24189 FISEU-B), tramite una delle stazioni radio elencate al punto 3 e nella forma indicata al punto 4.2.2. Se per motivi si forza maggiore le informazioni in oggetto non possono essere trasmesse dalla nave, il messaggio può essere comunicato da un'altra nave per conto della prima.3. >SPAZIO PER TABELLA>4. Forma delle comunicazioniLe informazioni indicate al punto 1 devono comprendere i seguenti elementi ed essere fornite nel seguente ordine:- nome della nave;- indicativo di chiamata;- lettere e cifre di identificazione esterna;- indicazione del tipo del messaggio secondo il seguente codice:- messaggio all'entrata in una zona di cui al punto 1.1: «IN»,- messaggio all'uscita da una zona di cui al punto 1.1: «OUT»,- messaggio ogni due settimane: «TWO WEEKS»;- data, ora e posizione geografica;- data in cui si prevede di cominciare la pesca;- quantitativi di pesce che si trovano nelle stive, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripartiti per specie, usando il codice di cui al punto 5;- quantitativi catturati dopo la precedente comunicazione, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripartiti per specie, usando il codice di cui al punto 5;- divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture;- quantitativi trasbordati su e/o da altre navi dopo la precedente comunicazione, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripartiti per specie;- nome e indicativo di chiamata della nave su e/o da cui è stato effettuato il trasbordo.5. Codice per l'indicazione delle specie che si trovano a bordo, di cui al punto 4:COD - merluzzo bianco (Gadus morhua),SAL - salmone (Salmo Salar),HER - aringa (Clupea harengus),SPR - spratto (Sprattus sprattus),OTH - altri.