CELEX: 21982A1027(05)
Language: el
Date: 1982-12-03 00:00:00
Title: Ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας σχετικά με το άρθρο 6 του μεταβατικού πρωτοκόλλου

'Αριθ . L 355 /42                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           16 . 12 . 82
                                               ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ
                   μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας "Ανθρακα καί Χάλυβα καί της Δημοκρατίας της
                             Πορτογαλίας σχετικά με τό άρθρο 6 τοΰ μεταβατικού πρωτοκόλλου
                                                     'Επιστολή αριθ. 1
               Κύριε . . . ,
               Κατά τίς διαπραγματεύσεις γιά τή σύναψη μεταβατικού πρωτοκόλλου στη συμφωνία μεταξύ
               της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας καί τής Δημοκρατίας τής Πορτογαλίας, ή πορτο­
              γαλική αντιπροσωπεία ζήτησε παρέκκλιση γιά τά προϊόντα τής Ευρωπαϊκής Κοινότητας
               "Ανθρακα καί Χάλυβα , ώστε νά εχει τή δυνατότητα νά έπιβάλλει, αύξάνει, ή έπιβάλλει εκ
               νέου δασμούς γιά τά προϊόντα αυτά υπέρ τών νέων βιομηχανιών μετά τίς 31 Δεκεμβρίου
               1982 .
               "Εχω τήν τιμή νά σας πληροφορήσω ότι οί εκπρόσωποι τών κυβερνήσεων τών Κρατών
               μελών, πού συνήλθαν στά πλαίσια τού Συμβουλίου, απεφάσισαν ότι κατά παρέκκλιση του
              άρθρου 2 του πρωτοκόλλου άριθ . 1 τής συμφωνίας μεταξύ τών Κρατών μελών τής Ευρωπαϊ­
               κής Κοινότητας "Ανθρακα καί Χάλυβα καί τής Εύρωπαϊκής Κοινότητας "Ανθρακα καί
              Χάλυβα άφενός καί τής Δημοκρατίας τής Πορτογαλίας αφετέρου, ή Πορτογαλία μπορεί,
               μέχρι τίς 31 Δεκεμβρίου 1984 καί στά όρια πού προβλέπονται στό έν λόγω άρθρο 2 , νά
              έπιβάλει, αυξήσει ή επιβάλει έκ νέου δασμούς κατ ' άξίαν εφόσον ή έκβιομηχάνισή της καί ή
               ή άνάπτυξή της καθιστούν απαραίτητη τή λήψη προστατευτικών μέτρων . Οί έν λόγω
               εκπρόσωποι μοΰ άνέθεσαν νά σας ανακοινώσω τήν απόφαση αύτή .
               Συμφωνήθηκε ότι ή παρούσα άνταλλαγή έπιστολών θά άρχίσει νά ισχύει τήν ίδια ημερομηνία
               μέ τό μεταβατικό πρωτόκολλο .
               Θά σας ήμουν ύπόχρεος εάν έπιβεβαιώνατε τή σύμφωνη γνώμη τής κυβερνήσεώς σας επί τών
               προαναφερθέντων.
               Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε . . . , τή διαβεβαίωση τής μεγίστης μου έκτιμήσεως.
                                                                       Γιά τήν Ευρωπαϊκή Κοινότητα
                                                                            'Ανθρακα καί Χάλυβα
 ---pagebreak--- 16 . 12 . 82                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        'Αριθ . L 355/43
                                                  Επιστολή αριθ. 2
             Κύριε . . . ,
             "Εχω την τιμή νά σας αναγγείλω τή λήψη της σημερινής σας έπιστολής, ή όποία εχει ώς
             έξής :
                «Κατά τίς διαπραγματεύσεις γιά τή σύναψη μεταβατικού πρωτοκόλλου στή συμφωνία
                μεταξύ της Εύρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας καί τής Δημοκρατίας τής Πορτογα­
                λίας, ή πορτογαλική αντιπροσωπεία ζήτησε παρέκκλιση γιά τά προϊόντα τής Εύρωπαϊκής
                Κοινότητας "Ανθρακα καί Χάλυβα , ώστε νά εχει τή δυνατότητα νά επιβάλλει, αυξάνει, ή
                επιβάλλει έκ νέου δασμούς γιά τά προϊόντα αυτά ύπέρ τών νέων βιομηχανιών μετά τίς
                31 Δεκεμβρίου 1982 .
                "Εχω τήν τιμή νά σας πληροφορήσω ότι οί έκπρόσωποι τών κυβερνήσεων τών Κρατών
                μελών, πού συνήλθαν στά πλαίσια του Συμβουλίου , απεφάσισαν ότι κατά παρέκκλιση του
                άρθρου 2 του πρωτοκόλλου άριθ . 1 τής συμφωνίας μεταξύ τών Κρατών μελών τής
                Εύρωπαϊκής Κοινότητας "Ανθρακα καί Χάλυβα καί τής Ευρωπαϊκής Κοινότητας "Ανθρα­
                κα καί Χάλυβα άφενός καί τής Δημοκρατίας τής Πορτογαλίας αφετέρου , ή Πορτογαλία
                μπορεί, μέχρι τίς 31 Δεκεμβρίου 1984 καί στά όρια πού προβλέπονται στό έν λόγω άρθρο
                2, νά επιβάλει, αύξήσει ή έπιβάλει έκ νέου δασμούς κατ ' άξίαν έφόσον ή έκβιομηχάνι­
                σή της καί ή άνάπτυξή της καθιστούν απαραίτητα τή λήψη προστατευτικών μέτρων . Οί έν
                λόγω έκπρόσωποι μου άνέθεσαν νά σας ανακοινώσω τήν άπόφαση αυτή .
                Συμφωνήθηκε ότι ή παρούσα άνταλλαγή επιστολών θά άρχίσει νά ισχύει τήν ϊδια
                ημερομηνία μέ τό μεταβατικό πρωτόκολλο .
                Θά σας ήμουν ύπόχρεος εάν έπιβεβαιώνατε τή σύμφωνη γνώμη τής κυβερνήσεώς σας έπί
                τών προαναφερθέντων.»
             "Εχω τήν τιμή νά σας επιβεβαιώσω τή σύμφωνη γνώμη τής κυβερνήσεώς μου έπί τού
             περιεχομένου αυτής τής έπιστολής .
             Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε . . ., τή διαβεβαίωση τής μεγίστης έκτιμήσεώς μου .
                                                                          Για τήν Κυβέρνηση
                                                                   τής Δημοκρατίας τής Πορτογαλίας