CELEX: 32019R0365
Language: hr
Date: 2018-12-13 00:00:00
Title: Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/365 оd 13. prosinca 2018. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi s postupcima i obrascima za razmjenu informacija o sankcijama, mjerama i istragama u skladu s Uredbom (EU) 2015/2365 Europskog parlamenta i Vijeća (Tekst značajan za EGP.)

22.3.2019   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 81/128
               
            
         PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/365
         оd 13. prosinca 2018.
         o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi s postupcima i obrascima za razmjenu informacija o sankcijama, mjerama i istragama u skladu s Uredbom (EU) 2015/2365 Europskog parlamenta i Vijeća
         (Tekst značajan za EGP)
         EUROPSKA KOMISIJA,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
         uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2015/2365 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o transparentnosti transakcija financiranja vrijednosnih papira i ponovne uporabe te o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (1), a posebno njezin članak 25. stavak 4.,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Kako bi se osiguralo da Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) zaprima potpune i točne informacije o izrečenim administrativnim i kaznenim mjerama te poduzetim kaznenim istragama u vezi s kršenjima Uredbe (EU) 2015/2365, trebalo bi utvrditi zajedničke postupke i obrasce za podnošenje tih informacija.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Kako bi se izbjegli eventualni dvostruki unosi i sukobi nadležnosti među više tijela za izvješćivanje u državama članicama, trebalo bi za razmjenu informacija s ESMA-om odrediti jedinstvenu kontaktnu točku u svakoj državi članici.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Kako bi se osigurala relevantnost informacija u godišnjim izvješćima o sankcijama, mjerama i istragama koja će objaviti ESMA, trebalo bi na temelju posebnih obrazaca u informacijama koje dostavljaju nadležna tijela jasno naznačiti koje su odredbe Uredbe (EU) 2015/2365 prekršene.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Nadležno tijelo trebalo bi ESMA-i dostaviti presliku odluke o izricanju administrativne sankcije ili mjere i jasan sažetak koji sadržava bitne elemente te odluke. Međutim, kako bi se smanjilo opterećenje povezano s izvješćivanjem, ako je ESMA na temelju članka 25. stavka 3. Uredbe (EU) 2015/2365 već obaviještena o određenoj administrativnoj sankciji ili mjeri, od nadležnog bi tijela trebalo zahtijevati da samo navede jasno upućivanje na tu sankciju ili mjeru.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Ova Uredba temelji se na nacrtu provedbenih tehničkih standarda koji je ESMA dostavila Europskoj komisiji u skladu s postupkom iz članka 15. Uredbe (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (2).
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     U skladu s člankom 15. Uredbe (EU) br. 1095/2010 ESMA nije provela otvorena javna savjetovanja o nacrtu provedbenih tehničkih standarda na kojem se temelji ova Uredba niti je analizirala moguće povezane troškove i koristi uvođenja standardnih obrazaca i postupaka za relevantna nadležna tijela jer bi to bilo nerazmjerno u odnosu na njihov opseg i učinak, uzimajući u obzir to da bi adresati provedbenih tehničkih standarda bili samo nacionalna nadležna tijela država članica, a ne sudionici na tržištu.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     ESMA je zatražila mišljenje Interesne skupine za vrijednosne papire i tržišta kapitala osnovane u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1095/2010,
                  
               DONIJELA JE OVU UREDBU:
         
            Članak 1.
            Kontaktne točke
            
               1.   Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) određuje jedinstvenu kontaktnu točku za zaprimanje informacija iz članka 25. stavaka 1. i 2. Uredbe (EU) 2015/2365 i za svu komunikaciju o svim pitanjima povezanima sa zaprimanjem tih informacija. Pojedinosti o kontaktnoj točki dostupne su na internetskim stranicama ESMA-e.
            
            
               2.   Nadležna tijela svake države članice određuju jedinstvenu kontaktnu točku za tu državu članicu za svu komunikaciju u vezi s dostavom informacija iz članka 25. stavaka 1. i 2. Uredbe (EU) 2015/2365. Nadležna tijela obavješćuju ESMA-u o tim kontaktnim točkama.
            
         
         
            Članak 2.
            Godišnje podnošenje zbirnih informacija
            
               1.   Kontaktne točke koje nadležna tijela odrede za svaku državu članicu na temelju članka 1. stavka 2. ESMA-i dostavljaju informacije iz članka 25. stavka 1. Uredbe (EU) 2015/2365 uporabom obrasca iz Priloga I. ovoj Uredbi. Dostavljaju se preslike odluka kojima se izriču administrativne sankcije i druge administrativne mjere te sažeci tih odluka, osim ako je ESMA na temelju članka 25. stavka 3. Uredbe (EU) 2015/2365 već obaviještena o tim sankcijama ili mjerama. Preslike odluka dostavljaju se kao privitci e-pošti koja se šalje uz obrazac.
            
            
               2.   Kontaktne točke koje nadležna tijela odrede za svaku državu članicu na temelju članka 1. stavka 2. ESMA-i dostavljaju informacije iz članka 25. stavka 2. Uredbe (EU) 2015/2365 uporabom obrasca iz Priloga II. ovoj Uredbi.
            
            
               3.   Obrasci iz stavaka 1. i 2. obuhvaćaju izvještajno razdoblje koje traje jednu kalendarsku godinu te se elektronički popunjavaju i zajedno sa svim privicima dostavljaju e-poštom ESMA-inoj kontaktnoj točki najkasnije do 31. ožujka sljedeće godine.
               Obrasci iz stavaka 1. i 2. prvi se put dostavljaju 2018. za kalendarske godine 2016. i 2017.
            
         
         
            Članak 3.
            Stupanje na snagu i primjena
            Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
         
         
            Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
            Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2018.
            
               
                  Za Komisiju
               
               
                  Predsjednik
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  SL L 337, 23.12.2015., str. 1.
         
         
            (2)  Uredba (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala) (SL L 331, 15.12.2010., str. 84.).
      
      
         
            PRILOG I.
            Tekst slike
            
               Obrazac za podnošenje zbirnih i detaljnih informacija o svim izrečenim administrativnim sankcijama i drugim administrativnim mjerama
               Zbirne i detaljne informacije o svim administrativnim sankcijama i drugim administrativnim mjerama koje je [naziv nadležnog tijela] izreklo tijekom [godina] na temelju članka … …
               POŠILJATELJ:
               Država članica:
               Nadležno tijelo:
               Adresa:
               (Podaci za kontakt osobe određene za kontakt)
               Ime:
               Telefon:
               E-pošta:
               PRIMATELJ:
               ESMA
               (Podaci za kontakt osobe određene za kontakt)
               Ime:
               Telefon:
               E-pošta:
               Izvještajno razdoblje:
               Poštovani [unijeti odgovarajuće ime],
               u skladu s člankom 25. stavkom 1. Uredbe (EU) 2015/2365 dostavljamo ESMA-i zbirne i detaljne informacije o svim administrativnim sankcijama i drugim administrativnim mjerama koje je [naziv nadležnog tijela] izreklo tijekom [godina].
            
            Tekst slike
            
               Zbirne informacije navedene su u sljedećoj tablici:
               Odredbe Uredbe (EU) 2015/2365 u vezi s kojima su izrečene administrativne sankcije/mjere
               Broj sankcija/mjera izrečenih u izvještajnom razdoblju
               Novčani iznos financijskih sankcija izrečenih u izvještajnom razdoblju
               [broj članka, stavka, podstavka]
               [broj sankcija/mjera]
               [novčani iznos financijskih sankcija (1)]
               Ukupne sankcije/mjere (2)
               [ukupni broj sankcija/mjera]
               [ukupni novčani iznos financijskih sankcija]
               Detaljne informacije u vezi sa svakom mjerom i sankcijom iz prethodne tablice dostavljaju se kako slijedi.
               Prvo, ESMA-u smo u skladu s člankom 25. stavkom 3. Uredbe (EU) 2015/2365 već obavijestili o sljedećim mjerama i sankcijama izrečenima tijekom godina]:
               [Popis svih mjera i sankcija o kojima je ESMA obaviještena u relevantnom razdoblju]
               Drugo, preslike odluke/odluka za sljedeće mjere i sankcije izrečene u [UNIJETI GODINU] dostavljaju se u zasebnom privitku/privicima e-pošti koja se šalje uz ovaj obrazac:
               [Popis svih mjera i sankcija o kojima je donesena odluka]
               Treće, u nastavku su navedeni sažeci sljedećih mjera i sankcija:
               [Popis označen brojevima (1., 2., 3. itd.) svih mjera i sankcija za koje se zatim navodi sažetak]
               1. [Upućivanje na prvu mjeru/sankciju koja je prethodno navedena]
               [Sažetak mjere/sankcije]
               2. [Upućivanje na drugu mjeru/sankciju koja je prethodno navedena]
               [Sažetak mjere/sankcije]
               [Za treći i sljedeće sažetke koji se navode, nastaviti brojčani redoslijed i upotrijebiti prethodno navedeni format.]
               [S poštovanjem
               [potpis]
               (1) Unijeti vrijednost u eurima ili u nacionalnoj valuti. Ako se relevantne sankcije ne odnose samo na kršenja relevantnog članka Uredbe (EU) 2015/2365 već i na druge odredbe, uz svaku vrijednost dodaje se napomena „ZBIRNI IZNOS”.
               (2) Budući da se izrečene sankcije/mjere mogu temeljiti na više zakonskih odredaba, zbroj različitih redaka (broj sankcija ili mjera/novčanih iznosa financijskih kazni) ne mora odgovarati ukupnom broju izrečenih sankcija/mjera ili ukupnom iznosu izrečenih novčanih kazni.
            
         
      
      
         
            PRILOG II.
            Tekst slike
            
               Obrazac za podnošenje anonimiziranih i zbirnih informacija o svim poduzetim kaznenim istragama i izrečenim kaznenim sankcijama
               Anonimizirane i zbirne informacije o svim poduzetim kaznenim istragama i izrečenim kaznenim sankcijama tijekom [godine] na temelju članka … …
               POŠILJATELJ:
               Država članica:
               Nadležno tijelo:
               Adresa:
               (Podaci za kontakt osobe određene za kontakt)
               Ime:
               Telefon:
               E-pošta:
               PRIMATELJ:
               ESMA
               (Podaci za kontakt osobe određene za kontakt)
               Ime:
               Telefon:
               E-pošta:
               Izvještajno razdoblje:
               Poštovani [unijeti odgovarajuće ime],
               u skladu s člankom 25. stavkom 2. Uredbe (EU) 2015/2365 dostavljamo ESMA-i anonimizirane i zbirne informacije o svim poduzetim kaznenim istragama i izrečenim kaznenim sankcijama u [državi članici] tijekom [godina].
            
            Tekst slike
            
               Zbirne informacije navedene su u sljedećoj tablici:
               Kaznene istrage:
               Odredbe Uredbe (EU) 2015/2365 na temelju kojih su poduzete kaznene istrage.
               Broj kaznenih istraga u izvještajnom razdoblju
               [broj članka, stavka, podstavka]
               [broj kaznenih istraga]
               Ukupan broj kaznenih istraga
               [ukupan broj kaznenih istraga (1)]
               Izrečene kaznene sankcije:
               Odredbe Uredbe (EU) 2015/2365 u vezi s kojima su izrečene administrativne sankcije/mjere.
               Broj kaznenih sankcija izrečenih u izvještajnom razdoblju
               Iznos novčanih kazni izrečenih u izvještajnom razdoblju
               [broj članka, stavka, podstavka]
               [broj kaznenih sankcija]
               [iznos novčanih kazni (2)]
               Ukupan broj kaznenih sankcija (3)
               [ukupan broj kaznenih sankcija]
               [ukupan iznos novčanih kazni]
               S poštovanjem
               [potpis]
               (1) Budući da se kaznene istrage mogu temeljiti na više zakonskih odredbi, zbroj različitih redaka ne mora odgovarati ukupnom broju kaznenih istraga.
               (2) Unijeti vrijednost u eurima ili u nacionalnoj valuti. Ako se relevantne sankcije ne odnose samo na kršenja relevantnog članka Uredbe (EU) 2015/2365 već i na druge odredbe, uz svaku vrijednost dodaje se napomena „ZBIRNI IZNOS”.
               (3) Budući da se izrečene kaznene sankcije mogu temeljiti na više zakonskih odredbi, zbroj različitih redaka (broj kaznenih sankcija/iznos) ne mora odgovarati ukupnom broju kaznenih sankcija/ukupnom iznosu izrečenih novčanih kazni.