CELEX: 31998R1266
Language: sl
Date: 1998-06-18 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 1266/98 z dne 18. junija 1998 o spremembi Uredbe (ES) št. 996/97 o odprtju in upravljanju uvoznih tarifnih kvot za zamrznjene vampe govejih živali, ki spadajo v oznako KN 02062991

Pomembno pravno obvestilo

|

31998R1266

Uradni list L 175 , 19/06/1998 str. 0009 - 0010

		Uredba Komisije (ES) št. 1266/98z dne 18. junija 1998o spremembi Uredbe (ES) št. 996/97 o odprtju in upravljanju uvoznih tarifnih kvot za zamrznjene vampe govejih živali, ki spadajo v oznako KN 02062991KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1095/96 z dne 18. junija 1996 o uporabi koncesij v skladu s Seznamom CXL, pripravljenem po zaključku pogajanj v okviru člena XXIV GATT.6 [1], in zlasti člena 1(1) Uredbe,ker Uredba Komisije (ES) št. 996/97 [2], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 260/98 [3], določa podrobna pravila za uporabo uvozne kvote 1500 ton zamrznjenih vampov na večletni osnovi; ker je treba določiti način, kako naj se izpolnjujejo potrdila o pristnosti, in dopolniti vnose v uvoznih dovoljenjih v zvezi z njimi;ker je treba pojasniti nekatera merila o izpolnjevanju pogojev za bodoče uporabnike in jih uskladiti z merili za druge uvozne programe;ker so ukrepi, predvideni s to uredbo, v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za goveje in telečje meso,SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (ES) št. 996/97 se spremeni:1. Člen 2 se nadomesti z naslednjim:"Člen 21. Za uvoz količin mesa, navedenih v členu 1(3), je treba predložiti uvozno dovoljenje.2. Zahtevki za dovoljenja in sama dovoljenja vsebujejo naslednje vnose:(a) v razdelku 8, državo porekla;(b) v razdelku 20, vsaj eno od naslednjega:- Músculos del diafragma y delgados [Reglamento (CE) no 996/97]- Mellemgulv (forordning (EF) nr. 996/97)- Saumfleisch (Verordnung (EG) Nr. 996/97)- Διάφραγμα [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 996/97]- Thin skirt (Regulation (EC) No 996/97)- Hampe [règlement (CE) no 996/97]- Pezzi detti "hampes" [regolamento (CE) n. 996/97]- Omloop (Verordening (EG) nr. 996/97)- Diafragma [Regulamento (CE) no 996/97]- Kuveliha (asetus (EY) N:o 996/97)- Mellangärde (förordning (EG) nr 996/97).3. Uvozna dovoljenja potečejo 30. junija po datumu izdaje."2. Členu 3 se doda naslednji odstavek 4:"4. Izvirnik in njegove kopije so lahko natipkani ali napisani z roko. V slednjem primeru se izpolnijo s črnilom in velikimi tiskanimi črkami".3. V členu 5(3) se črta besedilo "kot to določa člen 11(1)".4. Člen 7(a) se nadomesti z:"(a) vlagatelji za uvozna dovoljenja morajo biti fizične ali pravne osebe, ki morajo ob predložitvi zahtevka pristojnim organom zadevne države članice dokazati, da so v preteklih 12 mesecih vsaj enkrat trgovali z govejim in telečjim mesom z državami nečlanicami; vpisani morajo biti v državni davčni register zavezancev za DDV."5. Člen 7(c) in (d) se razveljavi.Člen 2Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 18. junija 1998Za KomisijoFranz FischlerČlan Komisije[1] UL L 146, 20.6.1996, str. 1.[2] UL L 144, 4.6.1997, str. 6.[3] UL L 25, 31.1.1998, str. 42.--------------------------------------------------