CELEX: 31970R1019
Language: nl
Date: 1970-05-29
Title: Verordening (EEG) nr. 1019/70 van de Commissie van 29 mei 1970 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de berekening van de aanbiedingsprijzen franco-grens en de vaststelling van de compenserende heffing in de wijnsector

Avis juridique important

|

31970R1019

Verordening (EEG) nr. 1019/70 van de Commissie van 29 mei 1970 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de berekening van de aanbiedingsprijzen franco-grens en de vaststelling van de compenserende heffing in de wijnsector  

Publicatieblad Nr. L 118 van 01/06/1970 blz. 0013 - 0015 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 3 Deel 3 blz. 0029  Bijzondere uitgave in het Deens: Serie I Hoofdstuk 1970(I) blz. 0263  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 3 Deel 3 blz. 0029  Bijzondere uitgave in het Engels: Serie I Hoofdstuk 1970(I) blz. 0294  Bijzondere uitgave in het Grieks: Hoofdstuk 03 Deel 5 blz. 0106  Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 03 Deel 3 blz. 0228  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 03 Deel 3 blz. 0228 

VERORDENING (EEG) Nr. 1019/70 VAN DE COMMISSIE  van 29 mei 1970  houdende uitvoeringsbepalingen inzake de berekening van de aanbiedingsprijzen franco-grens en de vaststelling van de compenserende heffing in de wijnsector  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 816/70 van de Raad van 28 april 1970 houdende aanvullende bepalingen inzake de gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (1), en met name op de artikelen 9, lid 6, en 37,  Overwegende dat in artikel 9, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 816/70 is bepaald dat voor elke wijn waarvoor een referentieprijs wordt vastgesteld, op basis van alle beschikbare gegevens een aanbiedingsprijs franco-grens wordt berekend voor alle invoer;  Overwegende dat, om de aanbiedingsprijs franco-grens zo nauwkeurig mogelijk te berekenen, dient te worden bepaald welke gegevens in aanmerking moeten worden genomen, te weten de in de handelsen douanedocumenten vermelde prijzen, alsmede alle andere gegevens betreffende de door de derde landen toegepaste prijzen;  Overwegende dat, ten einde het communautair prijspeil niet in gevaar te brengen en de wijn uit de Gemeenschap voorrang te verlenen bij de afzet, de aanbiedingsprijzen franco-grens moeten worden berekend op basis van de gunstigste aankoopmogelijkheden in de internationale handel ; dat, met het oog op het representatieve karakter van de aanbiedingsprijzen franco-grens, bepaalde gegevens van de berekening dienen te worden uitgesloten, met name wanneer het kleine hoeveelheden betreft;  Overwegende dat met het oog op de vergelijkbaarheid bij de bepaling van de aanbiedingsprijzen franco-grens de voor de berekening gebruikte gegevens moeten worden aangepast aan het handelsstadium en aan de kenmerken van de betrokken wijn;  Overwegende dat dient te worden bepaald in welke omstandigheden een compenserende heffing dient te worden vastgesteld, gewijzigd of afgeschaft;  Overwegende dat de toepassing van een compenserende heffing voor bepaalde likeurwijnen die vergezeld gaan van een certificaat van oorsprong op grond van de prijs van deze produkten niet verantwoord is;  Overwegende dat de identificatie van ingevoerde witte wijn onder de benaming Rieslingwijn of Sylvanerwijn kan worden vergemakkelijkt door de verplichting om bij invoer een door het producerende land opgesteld certificaat over te leggen;  Overwegende dat deze regeling slechts toepasselijk is indien daarnaast dienovereenkomstige bepalingen betreffende het verkeer van deze wijnen bestaan ; dat, in afwachting van de op grond van artikel 30 van Verordening (EEG) nr. 816/70 vast te stellen voorschriften, een overgangsregeling dient te worden ingevoerd;  Overwegende dat de referentieprijzen worden vastgesteld hetzij per graad/hl, hetzij per hl ; dat dit onderscheid bij de vaststelling van de compenserende heffing gehandhaafd moet blijven ; dat het bijgevolg noodzakelijk is passende bepalingen vast te stellen om, tot op zekere hoogte op forfaitaire basis, de in graad/hl vastgestelde compenserende heffingen in de praktijk te kunnen toepassen;  Overwegende dat in artikel 9, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 816/70 is bepaald dat een compenserende heffing eveneens kan worden vastgesteld voor de invoer van in artikel 1, lid 2, van die verordening bedoelde produkten, andere dan wijn ; dat bij de bepaling van de compenserende heffing voor deze produkten rekening moet worden gehouden met de op de markt van de Gemeenschap bestaande verhouding tussen de gemiddelde prijs van de betrokken produkten en die van wijn;  Overwegende dat voor druivemost deze verhouding 0,95 bedraagt;  Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor wijn,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:    Artikel 1 1. De aanbiedingsprijzen franco-grens worden berekend op basis van alle beschikbare gegevens, waarbij met name wordt uitgegaan van de door de Lid-Staten gedane mededelingen. De Lid-Staten maken daartoe inzonderheid gebruik van de vermeldingen op de douanedocumenten waarvan de ingevoerde produkten vergezeld gaan, alsmede op de facturen en alle andere handelsdocumenten.  (1)PB nr. L 99 van 5.5.1970, blz. 1.   2. Voor de berekening van de aanbiedingsprijzen franco-grens wordt bovendien rekening gehouden met alle andere gegevens betreffende de door derde landen toegepaste prijzen, ongeacht of het prijzen betreft:    a) die door derde landen bij uitvoer worden toegepast,       b) die bij invoer in de Gemeenschap worden geconstateerd,       c) die op de markten van de Gemeenschap voor ingevoerde produkten worden geconstateerd,       d) die op de markten van invoerende en uitvoerende derde landen worden waargenomen, of       e) die uit compensatietransacties voortvloeien.         3. Om de nodige inlichtingen in te winnen worden met name de volgende bronnen geraadpleegd:    a) officiële inlichtingen bekendgemaakt door de bevoegde instanties van invoerende en uitvoerende derde landen,       b) inlichtingen gepubliceerd in vakbladen voor producenten en handelaren zowel in de Lid-Staten als in derde landen,       c) inlichtingen verstrekt door de representatieve beroepsorganisaties van producenten en handelaren, zowel in de Lid-Staten als in derde landen.         4. Worden niet in aanmerking genomen gegevens betreffende aanbiedingen die geen economische invloed op de markt uitoefenen, met name omdat zij slechts op geringe hoeveelheden betrekking hebben.   Artikel 2 1. De in artikel 1 bedoelde prijzen die niet gelden    a) franco-grens van de Gemeenschap,       b) voor wijn overeenkomende met die waarvan de oriëntatieprijs voor de vaststelling van de referentieprijs in aanmerking is genomen,         worden aangepast.  2. Bij de in lid 1, sub a), bedoelde aanpassing wordt rekening gehouden met de kosten voor het vervoer van de plaats waar de prijs wordt waargenomen tot aan de grens van de Gemeenschap.  3. Bij de in lid 1, sub b), bedoelde aanpassing wordt rekening gehouden met de op de markt van de Gemeenschap bestaande prijsrelatie tussen de betrokken wijnsoorten.   Artikel 3 1. De aanbiedingsprijzen franco-grens worden bepaald op basis van de gunstigste aankoopmogelijkheden voor de betrokken produkten, berekend overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 1 en 2.  2. Ingeval voor een produkt uit een derde land een tweede aanbiedingsprijs franco-grens wordt vastgesteld, worden voor de andere produkten uit dit derde land aanbiedingsprijzen vastgesteld op basis van de vorenbedoelde tweede aanbiedingsprijs, voorzover zij een nauwe economische band hebben met het betrokken produkt. Bij de vaststelling van deze aanbiedingsprijzen wordt rekening gehouden met de normale verhouding tussen de prijzen van de betrokken produkten.   Artikel 4 1. Voor een bepaalde wijn wordt een compenserende heffing vastgesteld wanneer is geconstateerd dat de aanbiedingsprijs franco-grens voor de betrokken wijn, verhoogd met de douanerechten, beneden de referentieprijs voor deze wijn ligt.  2. De compenserende heffing wordt gewijzigd wanneer een aanzienlijke wijziging van de aanbiedingsprijs franco-grens is geconstateerd.  3. De compenserende heffing wordt afgeschaft wanneer is geconstateerd dat de prijs franco-grens, verhoogd met de douanerechten, gelijk is aan of hoger is dan de referentieprijs.  4. De compenserende heffing wordt niet toegepast voor:    a) Portwijn,       b) Madeirawijn,       c) Sherrywijn (Xereswijn),       d) Tokayerwijn (Aszu en Szamorodni),       e) Samos-muskaatwijn,       f) Moscatel de Setubal.         aangeboden met een certificaat van oorsprong.  Onverminderd het bepaalde in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 802/68 van de Raad van 27 juni 1968 betreffende de gemeenschappelijke definitie van het begrip "oorsprong van goederen" (1) en in afwachting van bijzondere communautaire bepalingen inzake de wijze van afgifte en de inhoud van deze certificaten, geschiedt de erkenning door de Lid-Staten.   Artikel 5 1. Een witte wijn, ten invoer aangeboden onder de naam Rieslingwijn of Sylvanerwijn, mag slechts worden ingevoerd en in het verkeer gebracht, wanneer hij vergezeld gaat van een door de bevoegde instanties erkend certificaat waarin wordt bevestigd dat de betrokken wijn uit druiven van de bedoelde wijnstoksoort is bereid.  (1)PB nr. L 148 van 28.6.1968, blz. 1.   2. In afwachting van bijzondere communautaire bepalingen inzake de wijze van afgifte en de inhoud van deze certificaten, geschiedt de erkenning door de Lid-Staten.   Artikel 6 1. Wanneer de referentieprijs is vastgesteld per graad/hl, wordt de compenserende heffing eveneens per graad/hl vastgesteld.  2. Wanneer de referentieprijs is vastgesteld per hl, wordt de compenserende heffing eveneens per hl vastgesteld.   Artikel 7 1. In het in artikel 6, lid 1, bedoelde geval is de heffing bij invoer per hl gelijk aan het produkt van de vermenigvuldiging van het effectief alcoholgehalte van de ingevoerde wijn met het voor deze wijn vastgestelde bedrag per graad/hl.  2. Op wijn met een effectief alcoholgehalte van minder dan 8,5º wordt evenwel een compenserende heffing toegepast welke geldt voor wijn met een effectief alcoholgehalte van 8,5º.   Artikel 8 1. Wanneer de in artikel 4 bedoelde compenserende heffing wordt vastgesteld voor de invoer van witte of rode wijn, wordt een compenserende heffing vastgesteld voor de invoer van most van dezelfde kleur.  2. De compenserende heffing voor most wordt vastgesteld door de heffing voor rode wijn of, naar gelang van de kleur van de most, voor witte wijn, te vermenigvuldigen met een coëfficiënt waarin rekening is gehouden met de verhouding van 0,95 die op de markt van de Gemeenschap bestaat tussen de gemiddelde prijs van most en van wijn.  3. Wanneer de compenserende heffing voor wijn is vastgesteld per graad/hl, is de heffing bij invoer per hl most gelijk aan het produkt van de vermenigvuldiging van het potentieel alcoholgehalte van de ingevoerde most met het voor deze most vastgestelde bedrag per graad/hl.   Artikel 9 Deze verordening treedt in werking op 1 juni 1970.     Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Brussel, 29 mei 1970.  Voor de Commissie De Voorzitter  Jean REY