CELEX: C1997/054/48
Language: fi
Date: 1997-02-22 00:00:00
Title: SA Smanorin, Hubert Segaudin ja Monique Segaudin 9.12.1996 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-201/96)

22.2.97                                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o C 54/29
Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­           tämisellä aurinkosuotimiin ja sopiviin täyteaineisiin, on
tuin                                                                 voitu huolehtia ihmisten terveyden suojelusta . Tässä asias­
                                                                      sa komissio ei ole välittänyt sitä velvoittavasta kaksitahoi­
— velvoittaa komission maksamaan Laboratoires Phar­                   sesta järjestelmästä " kosmetiikkadirektiivissä " eli velvoit­
     maceutiques Bergaderm SAt:lle vahingonkorvauksena               teesta kuulla etukäteen kosmetiikka-alan tiedekomiteaa ja
     152 867 090 ( sataviisikymmentäkaksimiljoonaa kah­              mukauttamista käsittelevän komitean myönteiseen lausun­
                                                                     toon sidotusta toimivallasta .
     deksansataakuusikymmentäseitsemäntuhatta yhdeksän­
     kymmentä ) Ranskan frangia ( FRF ) sekä Jean-Jacques
     Goupil'lle henkilökohtaisesti 161 309 995,33 ( satakuu­         Tämä komission menettely on yritykselle ja Goupil'lle hen­
     sikymmentäyksimiljoonaa kolmesataayhdeksäntuhatta               kilökohtaisesti aiheutuneiden merkittävien taloudellisten
     yhdeksänsataayhdeksänkymmentäviisi frangia ja kol­              vahinkojen suora ja ratkaiseva syy; vahinkoon sisältyvät
     mekymmentäkolme centimea ) FRF ja                               saamatta jäänyt voitto, tutkimus- ja mainoskulut, asian­
                                                                     tuntijoiden ja neuvonantajien kulut sekä henkilökunnan ir­
                                                                     tisanomiskulut .
— velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut
     kokonaisuudessaan .
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantajat Laboratoires Pharmaceutiques Bergaderm SA ja                SA Smanorin, Hubert Segaudin ja Monique Segaudin
yhtiön toimitusjohtaja Jean-Jacques Goupil , joka omistaa            9.12.1996 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nosta­
99,875 prosenttia osakepääomasta , vaativat vahingonkor­                                          ma kanne
vausta EY:n perustamissopimuksen 215 artiklan 2 kohdan
ja 178 artiklan mukaisen sopimussuhteen ulkopuolisen yh­                                    ( Asia T-201/96 )
teisön vastuun perusteella . Laboratoires Pharmaceutiques                                      ( 97/C 54/48
Bergaderm SA, joka on asetettu 6.7.1995 saneeraustilaan
ja joka on asetettu konkurssiin lokakuussa 1995 , on toimi­                           (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
nut lääkkeenomaisten ja kosmeettisten tuotteiden markki­
noilla . Yksi sen kolmesta tuoteryhmästä on aurinkoöljy              SA Smanor, kotipaikka Saint Martin d'Ecublei ( Ranska ),
Bergasol , joka sisältää muun muassa sitruksen luontaisia            Hubert Segaud ja Monique Segaud, Saint Martin d'Ecublei
aromiaineita , jotka puolestaan sisältävät kemiallisen ai­
                                                                     ( Ranska ), ovat nostaneet 9.12.1996 kanteen Euroopan yh­
neen, erään furokumariinin ( psoraleenit) eli 5-metoksipso­          teisöjen komissiota vastaan . Kantajien edustajana on asia­
raleenin .
                                                                     najaja Laurence Roques , Vai de Marne .
Komissio antoi kosmeettisia valmisteita koskevan jäsenval­          Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­
tioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston               tuin
direktiivin 76/768/ETY liitteiden II, III, VI ja VII mukaut­
tamisesta tekniikan kehitykseen 10.7.1995 kahdeksannen­
toista direktiivin 95/34/EY, jolla komissio rajoittaa furoku­       — toteaa komission laiminlyönnin,
mariinien ( psoraleenien ) pitoisuuden aurinkotuotteissa
yhteen mg:aan/kg .                                                  — toteaa perustamissopimuksen 215 artiklan perusteella ,
                                                                          että komissio on sopimussuhteen ulkopuolisessa vas­
                                                                          tuussa sekä SA Smanoria että SA Smanorin perustajia,
Kantajat katsovat, että komissio on antamalla tämän rii­
                                                                          Hubert ja Monique Segaudia kohtaan, jotka toimivat
danalaisen säädöksen rikkonut velvoitettaan pitää jatku­
                                                                          sen palkattuina johtajina ja ovat enemmistöosakkeen­
vasti sen käytettävissä oleva tieteellinen tieto ajan tasalla,
                                                                          omistajia, ja että komissio on velvoitettava maksa­
mikä edellyttää avoimen tieteellisen keskustelun käymistä
                                                                          maan näille vahingonkorvauksena 4 562 884 ecua ,
ja jopa mahdollisesti erilaisten tieteellisten näkemysten
vastakkainasettelua . Kantajien mukaan komissio jättää ot­
tamatta huomioon puhtaasti kemiallisen ainesosan ja lo­             — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
                                                                          lut .
pullisen tuotteen, Bergasolin, välisen selvän eron, koska
" kosmetiikkadirektiivissä " tarkoitetaan lopullista kosme­
tiikkatuotetta kokonaisuutena, ja komissio on loukannut              Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
vakavalla tavalla " kosmetiikkadirektiivistä " johtuvia kan­
tajien oikeuksia ja perusperiaatteita, erityisesti käyttämällä       Euroopan yhteisöjen tuomioistuin antoi 14.7.1988 tuo­
väärin oikeudellisia keinoja, jotka on toteutettu tällä di­          mion ('), joka koski Tribunal de commerce de 1'Aiglen yh­
rektiivillä . Direktiivi koskee tosiasiassa ainoastaan kantajia      teisöjen tuomioistuimelle esittämää ennakkoratkaisupyyn­
ja Bergasol-tuotetta; komissio on käyttänyt keinona direk­           töä ETY:n perustamissopimuksen 30—36 artiklan ja
tiiviä, koska siihen liittyy sitova normatiivinen vaikutus ja        18.12.1978 annetun neuvoston direktiivin 79/112/ETY 5 ,
koska yksityiset eivät voi vedota siihen suoraan .                   15 ja 16 artiklan tulkinnasta . Kyseinen ennakkoratkaisu­
                                                                     pyyntö liittyi Tribunal de l'Aiglessa vireillä olevaan Sma­
Kantajan mukaan 5-metoksipsoraleenin pitoisuuden rajoit­             nor SA:han kohdistuvaan velkasaneerausmenettelyyn .
taminen aurinkotuotteissa yhteen mg:aan/kg on kohtuuton
toimenpide ja tavoiteltuun lopputulokseen nähden sopima­             Kyseisen tuomion seurauksena kantajat pyysivät useaan
ton, koska Bergasol-tuotteen koostumuksessa kokonaisuu­              kertaan komission väliintuloa sen varmistamiseksi , että
tena arvioituna , toisin sanoen 5-metoksipsoraleenin yhdis           Ranska noudattaa kyseistä tuomiota . Kantajat arvioivat,
 ---pagebreak--- N:o C 54/30            I    FI                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      22.2.97
että komissio jätti Ranskalle täyden harkintavallan ja va­            soveltaa kehyssopimukseen ja tarjouskilpailun ratkaisemi­
pauden turvautua tarpeellisiin kansallisen oikeutensa mu­             sesta seuraaviin sopimuksiin Luxemburgin oikeutta , ja
kaisiin säännöksiin, jotta tuomiossa ratkaistu yhteisön oi­           myös tuomiovalta kuuluu yksinomaisesti Euroopan yhtei­
keuden säännösten ulottuvuus tehdään tyhjäksi, mikä                   söjen tuomioistuimelle.
vahingoittaa siten vakavasti yhteisön oikeuden yhtenäi­
syyttä ja tehokkuutta .                                               Kantaja vetoaa aluksi Code civil luxembourgeoisin 1134,
                                                                      1134-1 ja 1135 pykälän rikkomiseen sekä niiden yleisten
Lisäksi kantajat arvioivat, että laiminlyöntinsä vuoksi vas­          periaatteiden loukkaamiseen, jotka koskevat sopimusten
tuussa olevan komission korvattava vahinko on kokonai­                sitovuutta osapuolten välisissä suhteissa ja näiden sopi­
suudessaan 25 miljoonaa Ranskan frangia (vuoden 1988                  musten toteuttamista vilpittömässä mielessä . Kantaja ko­
arvona ), johon on lisättävä rahan arvon alenemisen kor­              rostaa tältä osin sitä seikkaa , että riidanalainen sopimus
jauskerroin samasta ajankohdasta alkaen eli 1,19 prosent­             tehtiin pätevin , julkisin ja selkein suostumuksin .
tia ( kokonaissumma : 4 562 884 ecua ).
                                                                      Toiseksi kantaja väittää, että vaikka esillä olevassa asiassa
(') Kok . 1988 , s . 4489 .                                           ei ole syntynyt todellista tai näennäistä sopimusta, on voi­
                                                                      tava todeta, että yhtäältä sopimusta edeltävä vaihe on vir­
                                                                      heellinen ja toisaalta, että on rikottu erityisesti Code civil
                                                                      luxembourgeoisin 1382 pykälää ja sitä seuraavia pykäliä
                                                                      sekä julkisia rakennusurakoita, tavaranhankintoja ja pal­
                                                                      veluja koskevista sopimuksista annettujen ETY:n direktii­
SA Embassy Limousines & Servicesm 10.12.1996 Euroo­                   vien soveltamisesta Luxemburgin oikeuteen 27.1.1994 an­
                                                                      nettua suurherttuan asetusta . Edellä mainitun suurherttuan
            pan parlamenttia vastaan nostama kanne
                                                                      asetuksen II osaston 29 pykälän mukaisesti kantajan tarjo­
                             ( Asia T-203/96 )
                                                                      us täytti kaikki ehdokkaille asetetut edellytykset. Samoin
                                ( 97/C 54/49 )                        kyseisen asetuksen mukaisten sopimusasiakirjojen 23 ar­
                                                                      tiklan nojalla tavarantoimittajan kanssa tehdystä sopimuk­
                    (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                     sesta vetäytyminen sallitaan vain tietyissä artiklassa tarkoi­
                                                                      tetuissa rajoitetuissa tapauksissa , joista ei kantajan
                                                                      mukaan ole kysymys esillä olevassa tapauksessa .
SA Embassy Limousines & Services, kotipaikka Diegem
( Belgia ), on nostanut 10.12.1 996 Euroopan yhteisöjen
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Eu­                 Joka tapaukessa kantajan mukaan vastaajana oleva toi­
roopan parlamenttia vastaan . Kantajan edustajana on                  mielin on syyllistynyt väärään ja jopa virheelliseen menet­
asianajaja Eric Boigelot, Bryssel, ja prosessiosoite Luxem­           telyyn laiminlyödessään ottaa huomioon kantajan edut.
burgissa asianajotoimisto Louis Schiltz, 2 rue du Fort                Jos vastaaja ei aikonut toteuttaa sopimusta ja/tai katsoi,
Rheinsheim .                                                          ettei mitään sopimusta ollut tehty, on erityisen virheellistä
                                                                      ja vahingoittavaa vaatia kantajalta sellaisen sopimuksen
                                                                      kallista, kiireellistä sekä aikaa, energiaa ja kustannuksia
Kantaja vaatii , että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­              vaativaa valmistelua, jota ei aiota toteuttaa tai jonka ei
tuin
                                                                      katsota syntyneen .
— velvoittaa Euroopan parlamentin korvaamaan kanta­
      jalle 24 267 910 Belgian frangia, summan korottamista
      tai alentamista oikeudenkäynnissä koskevin varauksin,
      vahingonkorvauksena siitä taloudellisesta , kaupallises­
      ta ja aineettomasta vahingosta, joka kantajalle on ai­
                                                                      Marta Alvarez-Coteran Euroopan yhteisöjen komissiota
      heutunut Euroopan parlamentin virheellisen menette­                           vastaan 9.12.1996 nostama kanne
      lyn seurauksena,
                                                                                               ( Asia T-204/96 )
— velvoittaa Euroopan parlamentin joka tapauksessa kor­                                           ( 97/C 54/50 )
      vaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut.
                                                                                       (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                       Marta Alvarez-Cotera on nostanut 9.12.1996 Euroopan
 Kantaja, joka on palveluyritys, väittää, että vastaajana ole­         yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
 van toimielimen edustaja on ottanut siihen yhteyttä viralli­          kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan . Kantajan
 sesti sen ilmoittamiseksi , että sopimus, jonka osalta se oli         edustajana on Alankomaiden asianajajayhteisön jäsen,
 esittänyt tarjouksensa ja jonka tarkoituksena oli ulkopuo­            asianajaja Gerald van der Wal , asianajotoimisto Barents &
 listen autonkuljettajapalvelujen tarjoaminen Brysselissä pi­          Krans, Advocaten Notarissen, Bryssel , ja prosessiosoite
 dettävien kokousten yhteydessä, oli tehty kantajan kanssa,            Luxemburgissa asianajotoimisto A. May, Luxemburg.
 ja kantaja vastustaa riidanalaisen tarjouspyynnön peruut­
 tamista ja uuden menettelyn aloittamista .                            Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­
                                                                       tuin
 Tältä osin on täsmennetty, että tarjouspyynnön ja riidan­
 alaisen kehyssopimuksen mukaisesti Euroopan parlamentti               — kumoaa 25.9.1996 tehdyn päätöksen,