CELEX: 51988PC0071
Language: el
Date: 1988-03-01
Title: ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΜΕΙΩΣΗ ΤΗΣ ΡΥΠΑΝΣΗΣ ΤΗΣ ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΑΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΙΣ ΝΕΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΥΣΗΣ ΑΣΤΙΚΩΝ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΩΝ#ΠΡΟΤΑΣΗ ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΜΕΙΩΣΗ ΤΗΣ ΡΥΠΑΝΣΗΣ ΤΗΣ ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΑΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΕΤΑΙ ΑΠΟ ΥΠΑΡΧΟΥΣΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΥΣΗΣ ΑΣΤΙΚΩΝ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΩΝ#(υποβληθείσες από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 71
Vol. 1988/0016
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                     ΚΟΜ ( 88 ) 71 τελικό
                                                     Βρυξέλλες , 1    Μαρτίου 1988
          ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΜΕΙΩΣΗ
          ΤΗΣ ΡΥΠΑΝΣΗΣ ΤΗΣ ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΑΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΙΣ
          ΝΕΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΥΣΗΣ ΑΣΤΙΚΩΝ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΩΝ
  ΠΡΟΤΑΣΗ  ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΜΕΙΩΣΗ ΤΗΣ ΡΥΠΑΝΣΗΣ
    ΤΗΣ ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΑΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΕΤΑΙ ΑΠΟ ΥΠΑΡΧΟΥΣΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ
                       ΚΑΥΣΗΣ ΑΣΤΙΚΩΝ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΩΝ
                   ( υποβληθείσες από την Επιτροπή )
           VA      '    A V      iz]
 ---pagebreak---                                                                                    0
                                      ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ
1.   Η καύση των      αστικών απορριμάτων στην Κοινότητα
 1.1 . Σύμφωνα με τις πιο πρόσφατες εκτιμήσεις διαπιστώνεται
       μια παραγωγή αστικών απορριμάτων στην Κοινότητα, που ανέρχεται στα 110
       εκατομμύρια τόνους το χρόνο .
       Στα αστικά αυτά απορρίματα περιλαμβάνονται τα οικιακά απορρ'ιματα τα απςρ-
       ρίματα των γραφείων , των εμπορικών καταστημάτων καθώς και των επιχειρή¬
       σεων, κατά το μέτρο που τα απορρίματα αυτά εξομοιώνονται όσον αφορά τη
       σύνθεσή τους με τα οικιακά απορρίματα .
 1.2 . Η απόρριψη είναι σήμερα για το σύνολο της Κοινότητας και για κάθε κρά¬
       τος μέλος χωριστά, η ευρύτερα χρησιμοποιούμενη μέθοδος απομάκρυνσης
       των απορριμάτων .
       Έτσι , 75 X περίπου των ετήσια παραγόμενων αστικών απορριμάτων απορρί ¬
       πτονται , ενώ το υπόλοιπο 25 X καίγεται .
       Ωστόσο, οι ειδικές συνθήκες ορισμένων κρατών μελών απέχουν σημαντικά
       από αυτή τη μέση κατάσταση .
       Πράγματι , στην Πορτογαλία και την Ιρλανδία δεν εφαρμόζεται η καύση των
       απορριμάτων, η Ελλάδα δεν διαθέτει παρά μόνο μία εγκατάσταση καύσης μι ¬
       κρού μεγέθους, ενώ περισσότερο από το 30 X των αστικών απορριμάτων καί ¬
       γονται στην ΟΔΓ και τις Κάτω Χώρες , 40 X περίπου στη Γαλλία .
 1.3 . Η σύνθεση των καιγομένων απορριμάτων ποικίλλει σημαντικά :
       - από τη μια χώρα στην       άλλη,
       - από το ένα μέρος στο       άλλο στην ίδια χώρα,
       - κατά τη διάρκεια του       χρόνου για μια συγκεκριμένη εγκατάσταση καύσης
          ( εποχιακές μεταβολές     και στιγμιαίες μεταβολές ).
       Για το σύνολο της Κοινότητας , μπορεί κανείς , ενδεικτικά, να εκτιμήσει
       ότι η μέση σύνθεση των οικιακών απορριμάτων είναι η ακόλουθη :
             χαρτί / χαρτόνι / ξύλο       30 Ζ
 ---pagebreak---                                       - 2
            πλαστικά                       5 X
            μέταλλα                        5 X
            αποσυντιθέμενα υλικά          35 X
            αδρανή / τελ ι κά / δ ι άφσρα 25 X
1.4 . 0 αριθμός των εγκαταστάσεων καύσης στην Κοινότητα κυμαίνεται γύρω
      στις 525 , εκ των οποίων 38 X έχουν ονομαστική δυναμικότητα μεγαλύ¬
      τερη απδ 6 τόνους απορριμάτων την ώρα, 51 X έχουν δυναμικότητα μετα¬
      ξύ 1 και 6 τόνων την ώρα και 11 X έχουν δυναμικότητα μικρό ιερή από
      1 τόνο την ώρα .
      Ωστόσο, στην περίπτωση της Γαλλίας , οι εγκαταστάσεις μικρής και με¬
      σαίας κλίμακας αντιπροσωπεύουν το 83 X του συνόλου των εγκαταστάσεων
      καύσης απορριιιάτων, ενώ στην περίπτωση της ΟΔΓ και των Κάτω Χωρών , το
      89 X και το 100 X αντίστοιχα των εγκαταστάσεων καύσης απορριμάτων έχουν
      ισχύ μεγαλύτεοη των 6 τόνων την ώρα .
1.5 . Το 88 X των αστικών απορριμάτων που καίγονται στην Κοινότητα, καίγονται
      σε εγκαταστάσεις ονομαστικής δυναμικότητας μεγαλύτερης των 6 τόνων την
      ώρα, ενώ μόνο το 1 X του συνόλου καίγεται σε μικρές εγκαταστάσεις καύ¬
      σης ( δυναμικότητα μικρότερη του 1 τόνου την ώρα ).
      Ωστόσο και στο θέμα αυτό υπάρχουν σημαντικές διαφορές από το ένα κράτος
      μέλος στο άλλο .
1.6 . Όσον αφορά την επεξεργασία των αερίων της καύσης :
      - 7 X των εγκαταστάσεων καύσης , που βρίσκονται σήμερα υπό εκμετάλλευση
        στην Κοινότητα, είναι εξοπλισμένες με ηλεκτρικά φίλτρα και με δια¬
        τάξεις πλύσης των αερίων ,
      - 36 X των εγκαταστάσεων είναι εξοπλισμένες μόνο με ηλεκτρικά φίλτρα,
      - 35 X είναι εξοπλισμένες με μηχανικές διατάξεις απορρόφησης της σκό¬
        νης ( κυκλώνες , κυκλώνες πολλαπλών βαθμιδών ),
      - 22 X των εγκαταστάσεων δεν είναι εξοπλισμένες με καμία διάταξη
        επεξεργασίας .
 ---pagebreak---                                       - 3 -
2.   Ισχύουσα νομοθεσία για την καύση των αστικών άποροι ιιάτων οτην Κοινότητα,
     από την άποψη της πρόβλεψης της ατμοσφαιρικής ρύπανσης
 2.1 . Οριομένες κοινοτικές διατάζεις , γενικής ισχύος, εφαρμόζονται για την
       καύση των απορριμάτων και ειδικότερα για την πρόληψη της ατμοσφαιρικής
       ρύπανσης που προέρχεται από τις εγκαταστάσεις καύσης των αστικών απφ-
       ριμάτων . Είναι η περίπτωση, αρχικά, της οδηγίας        του     Συμβουλίου
       75 /442 / ΕΟΚ της 15ης Ιουλίου 1975 σχετικά με τα στερεά απόβλητα (ΕΕ οριθ. I.
       194 της 25.7.1975 σ . 9), στην οποία προβλέπεται ότι τα στερεά απόβλητα πρέ¬
       πει να διατίθενται          χωρίς να τίθεται σε κίνδυνο η υγεία του ανθρώ¬
       που και χωρίς να βλάπτεται το περιβάλλον . Για το σκοπό αυτό, στην
        ίδια οδηγία προβλέπεται ότι κάθε φορέας ή επιχείρηση που προβαίνει
        στην επεξεργασία στερεών αποβήτων πρέπει να λαμβάνει από την αρμόδια αρχή
       έγκριση όσον αφορά, μεταζύ άλλων , τα προληπτικά μέτρα που πρέπει να
        εφαρμόσε ι .
       Επιπλέον , στην οδηγία 84 / 360 / Ε0Κ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου
       1984 σχετικά με την καταπολέμηση της ατμοσφαιρικής ρύπανσης που προέρ- ■
       χεται από βιομηχανικές εγκαταστάσεις ( ΕΕ αριθ . I. 188 της 18.7.1984,
       σ . 20), προβλέπεται ότι η εκμετάλλευση νέων βιομηχανικών εγκαταστά¬
       σεων και ειδικότερα εγκαταστάσεων καύσης απορριμάτων πρέπει να υπόκει-
       ται σε μια εκ των προτέρων χορήγηση άδειας και ότι η άδεια αυτή δεν
       μπορεί να χορηγείται παρά μόνο εφόσον έχουν ληφθεί όλα τα κατάλληλα
       μέτρα για την πρόληψη της ατμοσφαιρικής ρύπανσης , περί λαμβανομένης
       και της χρήσης της καλύτερης διαθέσιμης τεχνολογίας που δεν συνε¬
       πάγεται υπερβολικές δαπάνες .
        Επιπλέον , στην ίδια αυτή οδηγία προβλέπεται ότι τα κράτη μέλη εφαρ¬
       μόζουν πολιτικές και στρατηγικές , που περιλαμβάνουν κατάλληλα μέτρα
       για την προοδευτική προσαρμογή των υπαρχουσών εγκαταστάσεων στην κα¬
       λύτερη διαθέσιμη τεχνολογία .        Οι διατάξεις αυτές εφαρμόζοντας πιο
        συγκεκρι μένα, σε ό;τι αφορά τις υπάρχουσες εγκαταστάσεις καύσης των
       αστικών απορριμάτων .
        Τέλος , στην οδηγία 85 / 337/ ΕΟΚ του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1985
        σχετικά με την αξιολόγηση των επιπτώσεων ορισμένων δημόσιων και ιδιω¬
        τικών έργων στο περιβάλλον ( ΕΕ αριθ . ί. 175 της 5.7.1985 , σ . 40 )
 ---pagebreak---                                - 4 -
      προβλέπεται ότι οι εγκαταστάσεις απομάκρυνσης των οικιακών απορριμά-
      των πρέπει να υπόκεινται σε αξιολόγηση, όταν τα κράτη μέλη εκτιμούν
      ότι μια τέτοια αξιολόγηση απαιτείται από τα χαρακτηριστικά των εν
      λόγω εγκαταστάσεων .
2.2 . Μέσα στο γενικό πλαίσιο των εθνικών διατάξεων σχετικά με την προστα¬
      σία του περιβάλλοντος και , ειδικότερα, την πρόληψη ή τη μείωση της
      ατμοσφαιρικής ρύπανσης και τη διαχείριση των αποβλήτων , η καύση των
      απορριμάτων υπόκειται σε όλα τα κράτη μέλη σε όρους που αποβλέπουν
      στον περιορισμό των επιπτώσεων στην υγεία και στο περιβάλλον ,
      βστόσο, μόνο 5 κράτη μέλη εισήγαγαν ειδικές , λεπτομερείς διατάξεις
      με στόχο την πρόληψη της ατμοσφαιρικής ρύπανσης από τις εγκαταστά¬
      σεις καύσης των αστικών απορριμάτων. Οι διατάξεις αυτές διαφέρουν ,
      εξάλλου, αρκετά από το ένα κράτος στο άλλο, τόσο όσον αφορά τη νο¬
      μική τους μορφή, όσο και το περιεχόμενό τους .
2.3 . Οι ειδικές διατάξεις που ισχύουν σε ορισμένα κράτη μέλη σχετικά με
      τις εγκαταστάσεις καύσης των αστικών απορριμάτων, ανακεφαλαιώνονται
      στην παράγραφο αυτή . Με τον τρόπο αυτό, εκτίθενται οι πιο ενδιαφέρου¬
      σες απόψεις , όσον αφορά την πρόληψη της ατμοσφαιρικής ρύπανσης .
      ΓΑΛΛΙΑ
      Απόφαση του Υπουργού Περιβάλλοντος σχετικά με τις εγκαταστάσεις καύ¬
      σης των αστικών απορριμάτων, της 9ης Ιουνίου 1986 .
      Εφαρμόζεται για όλες τις νέες εγκαταστάσεις , καθώς και για τις επε¬
      κτάσεις εγκαταστάσεων , που εγκρίνονται από την ημερομηνία λήψης της
      παραπάνω απόφασης και μετά .
      Με την απόφαση προβλέπονται :
      - οι ειδικοί όροι της μελέτης επιπτώσεων που ζητείται για τις εγκα¬
         ταστάσεις αυτές ,
      - τα χαρακτηριστικά και η εφαρμοζόμενη διαχείριση των παραλαμβανό-
         μενων απορριμάτων,
 ---pagebreak---                                 - 5 -
  - οι ακόλουθες συνθήκες καύσης :
     . 750*0 οτο θάλαμο καύσης ή στο μετα-θερμαντήρα
     . 7 Ζ οξυγόνου στα αέρια κατά τη διάρκεια της παραμονής τους στην
       επιβαλλόμενη θερμοκρασία
     . χρόνος παραμονής 2 $          τουλάχιστον/ υπό τις συνθήκες που ορίστη¬
       καν παραπάνω
     . μέγιστο επίπεδο 100 πις /Νιη3 00 στα αέρια καύσης,
  - τα κριτήρια υπολογισμού του ύψους της καπνοδόχου,
  - τα χαρακτηριστικά των διατάξεων μέτρησης ,
  - οι διατάξεις σχετικά με το θόρυβο, τα υπολείμματα και τα υγρά από¬
     βλητα της εγκατάστασης ,
  - τα ακόλουθα όρια εκπομπών :
I Ρύπος                               I   6 t/h       I 1-6 t / h  I   1 t /h     I
I σκόνη                               I   50 mg /Nm3 1 150 mg /Nm3 [ 600 mg / Nm3 |
I HCl                                 I  100 mg /Nm3 | 250 mg /Nm3 I       -      I
I HC                                  I   10 ppm      1 10 ppm      I 30 ppm      I
I Cu, Pb, Zn, Ni, Cr, Sn, Ag, Co, Ba  I    5 mg / Nm3 I 6 mg /Nm3 I        -      I
I Hg + Cd                             I  0,3 mg /Nm3  I             I      -       I
I As                                  I    1 mg /Nm3                I      -       I
I                                      I              !             !              I
  - οι διατάξεις σχετικά με τις περιόδους βλάβης των διατάξεων καθαρι ¬
     σμού .
  ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ
  Πρώτο γενικό διάταγμα για την εφαρμογή του ομοσπονδιακού νόμου για
  την προστασία της ποιότητας του αέρα (Τεχνικές οδηγίες για τη διατή¬
  ρηση της καθαρότητας του αέρα - ΤΑ - |_ υ·ίί ), που εγκρίθηκε από την
  ομοσπονδιακή κυβέρνηση στις 28 Φεβρουάριου 1986 .
  Εφαρμόζεται για τις νέες εγκαταστάσεις καθώς και για τις υπάρχουσες
  εγκαταστάσεις που τροποποιούνται . Προβλέπονται προθεσμίες για την προ¬
  σαρμογή των υπαρχουσών εγκαταστάσεων .
 ---pagebreak--- Στο διάταγμα αυτό  προβλέπονται :
- οι τρόποι διαχείρισης των παραλαμβανομένων απορριμάτων ,
- βοηθητικά συστήματα καύσης ,
- οι ακόλουθες συνθήκες καύσης :
  . μια ελάχιστη θερμοκρασία 800*0 πρέπει να επιτυγχάνεται μέσα στο
    θάλαμο του μετα-θερμαντήρα για ικανοποιητικό χρόνο παραμονής
  . μια περιεκτικότητα σε οξυγόνο 6 X τουλάχιστον πρέπει να εξασφα¬
    λίζεται υπό τις συνθήκες που ορίστηκαν παραπάνω
  . πρέπει να εξασφαλίζεται επίσης μια μέγιστη περιεκτικότητα 100 ιτΐ9/Νη^
    για το 00 και 20 π>9 για τα οργανικά συστατικά, εκφρασμένα σε συ¬
    νολικό 0 ,
- τα ακόλουθα όρια εκπομπών :
  . OKÔvn                                      30 mg /Nm^
  . Cd + Hg                                  0,2 mg /Nm^
  . As + Co + Ni                                1 mg /Nm^
  . Sn + Pb + Cr + Ou + Mn + Zn                 5 mg /Nm^
  . HCL                                        50 mg /Nm^
  . HF                                          2 mg /Nm^
- προδιαγραφές σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται .
ΔΑΝΙΑ
Οδηγός της Υπηρεσίας για την Προστασία του Περιβάλλοντος αριθ . 3 / 1986
σχετικά με τον έλεγχο της ρύπανσης που προκαλείται από τις εγκαταστά-
                                                                εγκαταστά¬
σεις καύσης απορριμάτων .
Οι διατάξεις του οδηγού ισχύουν για τις νέες εγκαταστάσεις , καθώς και
για τις υπάρχουσες εγκαταστάσεις που τροποποιούνται .
Με τις διατάξεις αυτές προβλέπονται :
- τα χαρακτηριστικά των αποβλήτων που πρέπει να υφίστανται επεξεργασία
  και οι τρόποι της διαχείρισής τους στις εγκαταστάσεις καύσης ,
- οι ακόλουθες συνθήκες καύσης :
  . 875*0 στο θάλαμο μετα-καύσης
  . περιεκτικότητα σε οξυγόνο μεταξύ 6 X και 12 %
  . χρόνο παραμονής στις προαναφερθείσες συνθήκες 2 5 .
  . μέγιστη περιεκτικότητα σε 00 100 πις /Νπι ^ ( ημερήσιος μέσος όρος )
 ---pagebreak---                          - 7 -
  . χρησιμοποίηση βοηθητικών καυστήρων ,
- τα ακόλουθα όρια εκπομπών :
  . σκόνη                    40 mg / Nrn ( μηνιαίος μέσος όρος )
  . HCl                     100 mg /Nm3 ( μηνιαίος μέσος όρος )
  . Cd                      0,1 mg /Nm3 ( ετήσιος μέσος όρος )
  . Pb                      1,4 mg/Nm3 ( ετήσιος μέσος όρος )
  . Hg                      0,1 mg /Nm3 ( ετήσιος μέσος όρος )
  . HF                         2 mg /Nm3 ( ετήσιος μέσος όρος )
  . so2                     300 mg /Nm3 ( ετήσιος μέσος όρος )
  . οργανικά συστατικά       20 mg /Nm3 ( ετήσιος μέσος όρος )
- οι πρακτικές στον τομέα της εποπτείας και μέτρησης ,
- οι επιχειρησιακές απαιτήσεις .
ΙΤΑΛΙΑ
Σε εθνικό επίπεδο, ένα διυπουργικό διάταγμα της 20ής Νοεμβρίου 1985
επιβάλλει , ειδικότερα, τη χρησιμοποίηση ενός θαλάμου μετα-καύσης ,
ικανού να ανεβάζει τη θερμοκρασία των αερίων καύσης στους 950*0 για
2 ^ παρουσία τουλάχιστον 6 X οξυγόνου, με μέση ταχύτητα των καυσαε¬
ρίων στην είσοδο του θαλάμου τουλάχιστον 10 ιη / 5 και ελάχιστη τιμή
του αριθμού ΚβχηοΙοΙδ ίση με 60.000 .
Αποθαρρύνεται η κατασκευή εγκαταστάσεων καύσης απορριμάτων ονομαστικής
δυναμικότητας μικρότερης των 100 τόνων την ημέρα . Προβλέπεται επί ¬
σης η αναπροσαρμογή των υπαρχουσών εγκαταστάσεων .
Επιπλέον, οι νόμοι για την πρόληψη της ατμοσφαιρικής ρύπανσης , καθώς
και εκείνοι που αναφέρονται στη διαχείριση των αποβλήτων , εφαρμόζο¬
νται για ορισμένα θέματα, και για τις εγκαταστάσεις καύσης απορριμάτων.
ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ
0 Υπουργός Περιβάλλοντος των Κάτω Χωρών δημοσίευσε την 1η Φεβρουάριου
1985 τις "κατευθυντήριες οδηγίες " σχετικά με την καύση των απορριμάτων,
που απευθύνονται στις αρμόδιες αρχές για τη χορήγηση αδειών και τα
περιφερειακά σχέδια .
 Όσον αφορά την πρόληψη της ατμοσφαιρικής ρύπανσης , στις κατευθυντή¬
ριες αυτές οδηγίες ορίζονται , μεταξύ άλλων :
 ---pagebreak---                                    - 8 -
     - συνθήκες καύσης : θερμοκρασία καυσαερίων 800Ό για τουλάχιστον 2 8 ,
        παρουσία τουλάχιστον 6 X οξυγόνου,
     - τα ακόλουθα όρια εκπομπών ( 0*0 , 101,3 ΚΡα, 11 X 0 5)
                              ημερήσιος μέσος όρος      μέγιστη τιμή
        . σκόνη                        50                     75
        . HCL                          50                     75
        . HF                             3                     5
        . Pb + Zn                        5                     3
        . Cd                          0,1                      -
        . Hg                          0,1                      -
     - διατάξεις σχετικά με τις μετρήσεις που πρέπει να εκτελούνται
    Οι εκπομπές στην ατμόσφαιρα των εγκαταστάσεων καύσης απορριμάτων,
    Κοινότητα
3.1 . Η φύση και οι ποσότητες των ρύπων που εκπέμπονται από τις εγκαταστά¬
      σεις καύσης εξαρτώνται , γενικά , τόσο από τα χαρακτηριστικά των και -
      γομένων απορριμάτων, όσο και από αυτά της εγκατάστασης , περί λαμβανομέ-
      νου του εξοπλισμού επεξεργασίας των αερίων της καύσης .
      Για τις μικρότερες εγκαταστάσεις , οι οποίες , στις περισσότερες περι ¬
      πτώσεις , δεν είναι εξοπλισμένες , παρά μόνο με στοιχειώδεις διατάξεις
      κατακράτησης της σκόνης , έχει ιδιαίτερη σημασία, όσον αφορά τις εκπο
      μπές ρύπων , η σύνθεση των απορριμάτων που καίγονται . Αντίθετα,
      για ορισμένες μεγάλες εγκαταστάσεις , που είναι εφοδιασμένες με
      φίλτρα και διατάξεις πλύσης των καυσαερίων , είναι η αποτελεσματ ι κό-
      τητα των διατάξεων αυτών που επηρεάζει τα χαρακτηριστικά των εκπο¬
      μπών .
      Οι σημαντικότεροι ρύποι , τόσο από την άποψη της ποσότητας , όσο και
      της τοξικότητας , που εμφανίζονται στις εκπομπές των εγκαταστάσεων
      καύσης απορριμάτων είναι :
      . η σκόνη,
      . Ta |3apià M^TOXO ( Pb, Cd, Hg ,...),
      „ το χλώριο ,
       . το φθόριο
       Όλοι αυτοί    ο ; ρύποι συνδέονται άμεσα με τη σύνθεση ορισμένων καιγο
      μένων υλικών .
 ---pagebreak---                                                 - 9 -
                 Επιπλέον , στις εκπομπές των εγκαταστάσεων καύσης απορριμάτων βρίσκονται
                 ίχνη πολυχλωρι ομένων αρωματικών ενώσεων ( διοξίνες ) που μπορούν να πα¬
                ράγοντα ι κατά την καύση ορισμένων προδρόμων ουσιών , μέσω μηχανισμών
                που δεν είναι ακόμα αρκετά γνωστοί .
                Στον πίνακα που ακολουθεί δίδονται , ενδεικτικά, οι τυπικές τιμές
                συγκέντρωσης για τους σημαντικότερους ρύπους που συναντώνται στα καυ¬
                σαέρια των εγκαταστάσεων καύσης αστικών απορριμάτων. Πρόκειται για
                στοιχεία που προέκυψαν από την επεξεργασία των αποτελεσμάτων των με¬
                τρήσεων, που ελήιρθησαν από την τεχνική βιβλιογραφία .
                                                                                (mg/Nm^)
           1 Ποιν από την          1     Κυκλώνες           Ηλεκτρικά φίλτρα      I Ηλεκτρικά Ηλεκτρικά 1
           1 επεξεργασία                                                          ' φίλτρα +   <p i λτρα + 1
   Ρύπος                                                                          ■ πλύση      ξηρά           1
                                                                                  I            επεξεργασία 1
           1 min I max I μέση      1 min I max      μέση     min   max   I μέση I     μέση     μέση           1
           1               I τιμή                   τιμή                 I Τιμή   !   τιμή     τιμή          1
   Σκόνη   ( 1500   I 8000 1 3000 1  300   I 2000    500      50   150   I 100    I       50            50 * 1
Cl         I 400   1 2200 11150   1  400   1 2200  1150     400   2200   | 1150   I       50            50 1
F         I     5  I    20 1    9 1    5   I 20        9      >5    20   I    9   I        1             1 I
0         I 200    I 2000 1   500 1  200   I 2000   500     200   2000   I 500   I       100           250 I
0         I 150    I 650 1    250 1  150   I 650    250     150    650   I 250   I       150           150 I
b         !     6 I 55 1       30 I    2   I   13      9    0.1       6  I    3  I        1.0           0.2 I
 i        Î 0.3 I 3.6 1       1.8                   0.3     0.01   0.7   I 0.2   1        0.04          0.02 1
 S        I 0.1 I 1.1 1       0.5 I 0.1 1 1.1       0.5     0.1    1.1   I 0.5   1        0.3           0.05 1
         3.2 . Εκτίμηση των εκπομπών διαφόρων ρύπων που προκύπτουν από τις εγκατα¬
                 στάσεις καύσης των αστικών απορριμάτων στην Κοινότητα, που πραγματοποιή¬
                 θηκε από την Επιτροπή . Στον υπολογισμό αυτό, λήφθηκε υπόψη η ποσότητα
                 των απορριμάτων που κάηκαν ,            τα χαρακτηριστικά λειτουργίας της
                 εγκατάστασης , καθώς και οι αποδόσεις των διατάξεων καθαρισμού των αε¬
                 ρίων αποβλήτων , για διάφορες κατηγορίες των εγκαταστάσεων καύσης αστι ¬
                 κών απορριμάτων που βρίσκονται       σε λειτουργία .   Κατά αύξουσα τάξη, προ¬
                 κύπτει :
 ---pagebreak---                                       - 10 -
       Για το ούνολο της ΕΚ
       Σκόνη                    28  Κΐ / έτος
                               570  I / έτος
                                31  I /έτος
                                68  ΐ / έτος
                               144  Κΐ / έτος
                              1150   ΐ / έτος
       Οι υπόψη εκπομπές προέρχονται ουσιαστικά από τις μεγαλύτερες έγκατα
       στάσεις καύσης απορριμάτων, όπως φαίνεται στον ακόλουθο πίνακα :
       Για το σύνολο της ΕΚ
                Ρύπος              X των εκπομπών ανά κατηγορία ονομαστικής
                                i δυναμικότητας των εγκαταστάσεων καύσης απορριμάτων
                                I 0 - 1 t /h          1 - 6 t /h       I       6 t /h
        Σκόνη                   !         7       I        37          I          56
        Pb                                3       I         27         I          70
         Cd                               4       I         23         I          73
         Hg                               1       I         13         I          87
        HCl                               1       I         14         I          85
         HF                               1       I         14         I          86
                                                _ι_ _ι_
4.   Αιτιολόγηση και στόχοι της οδηγίας
 4.1 . Από την ανάλυση της παρούσας κατάστασης στον τομέα της καύσης
       των αστικών απορριμάτων προκύπτει ότι είναι επιθυμητό να επιδιωχθούν σε
       κοινοτικό επίπεδο οι ακόλουθοι στόχοι :
       α . για τις νέες εγκαταστάσεις , πρέπει να διευκρινιστούν οι απαιτήσεις
            που εφαρμόζονται στα πλαίσια της οδηγίας 360 / 84 , όσον αφορά τις τε¬
            χνολογίες πρόληψης των εκπομπών . 0 στόχος αυτός μπορεί να επιτευχθεί ,
            ειδικότερα, με προσφυγή στις διατάξεις του άρθρου 8 της προαναφερθεί -
            σας οδηγίας , με τις οποίες προβλέπεται , σε ορισμένες περιπτώσεις ,
 ---pagebreak---                                     - 11
          ο καθορισμός από το Συμβούλιο οριακών τιμών εκπομπής . Με την ενέρ¬
          γεια αυτή θα γίνει δυνατή η εναρμόνιση του ελάχιστου επιπέδου προ¬
          στασίας που εφαρμόζεται στην Κοινότητα .
      β . για τις υπάρχουαες εγκαταστάσεις , πρέπει να καθοριστεί ένα πλαίσιο
          και προθεσμίες για την προσαρμογή που προβλέπεται στο άρθρο 13 της
          οδηγίας 360 /84, όσον αφορά τις εγκαταστάσεις διάθεσης των απορρι -
          μάτων με καύση .      Με το πλαίσιο αυτό θα γίνει δυνατή, μέσα σε ένα
          διάστημα 10 ετών και ένα ενδιάμεσο στάδιο 5 ετών μετά την έναρξη
           ισχύος της οδηγίας , η εξυγίανση, ειδικότερα, της κατάστασης πολλών
          εγκαταστάσεων καύσης απορριμάτων που δεν θα αντιστοιχούν πλέον στην
          εξέλιξη της τεχνικής .
4.2 . Οι εγκαταστάσεις καύσης των αστικών απορριμάτων είναι μια μη αμελητέα,
      πιθανή πηγή ατμοσφαιρικής ρύπανσης . Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο
      οι εν λόγω εγκαταστάσεις αποτελούν αντικείμενο ειδικού ελέγχου σε ορι ¬
      σμένα κράτη μέλη .
      Το Συμβούλιο περί έλαβε τις εγκαταστάσεις αυτές μεταξύ των βιομηχανικών
      εγκαταστάσεων για τις οποίες απαιτείται η χορήγηση εκ των προτέρων έγκρι
      σης , και στις οποίες θα πρέπει , ειδικότερα, να χρησιμοποιείται "η καλύ¬
      τερη διαθέσιμη τεχνολογία" για την πρόληψη της ατμοσφαιρικής ρύπανσης .
      Επιπλέον, προβλέπεται ότι οι εγκαταστάσεις αυτές μπορούν να αποτελούν
      αντικείμενο μιας αξιολόγησης σύμφωνα με τους όρους της οδηγίας 85 /337,
      στις περιπτώσεις που οι αρμόδιες αρχές εκτιμούν ότι η επιβάρυνση του
      περιβάλλοντος εξαιτίας των εν λόγω εγκαταστάσεων ενδέχεται να είναι
      σημαντική .
      Οι σημαντικότεροι ρύποι , από την άποψη των ενδεχόμενων επιπτώσεων στην
      υγεία και στο περιβάλλον είναι :
      - τα βαριά μέταλλα και ειδικότερα ο Ρό, ΟΓ, Ου , Μη , Νϊ , Οά , Ης
         και το Αε των οποίων η τοξικότητα για τον άνθρωπο και το περιβάλλον
         είναι γνωστή,
      - το χλώριο και το φθόριο που είναι παράγοντες οξίνισης ,
      - οι διοξίνες για τις οποίες παρουσιάστηκαν ορισμένες λεπτομερέστερες
         σκέψεις στην παράγραφο 4.3 .
 ---pagebreak---                                      - 12
4.3 . Αν και τα προβλήματα που συνδέονται με τους " κλασικότερους " ρύπους
      ( βαριά μέταλλα, χλώριο, ...) είναι πολύ καλά γνωστά και δεν απαιτούν
      ειδικά σχόλια, είναι σκόπιμο να αναφερθούν ορισμένες πρόσφατες σκέ¬
      ψεις της παγκόσμιας οργάνωσης υγείας σχετικά με τις εκπομπές διοξι ¬
      νών και φουρανίων από τις εγκαταστάσεις καύσης αστικών απορριμάτων :
      " 1 . Το επίπεδο των εκπομπών ΡΟόΟ και ΡΟόΡ που προέρχονται από εγκα¬
            ταστάσεις καύσης στερεών αστικών αποβλήτων ποικίλλει σημαντικά
            και δεν γνωρίζουμε ακόμα καλά τους παράγοντες στους οποίους οφεί ¬
            λονται οι διακυμάνσεις αυτές . Οστόσο, οι πραγματοποιηθείσες δο¬
            κιμές δείχνουν ότι οι σύγχρονες και σωστά χρησιμοποιούμενες εγκα¬
            ταστάσεις καύσης       ιλύος σταθμών καθαρισμού αποβλήτων και στε¬
            ρεών αστικών αποβλήτων εκπέμπουν , γενικά, λιγότερο ΡΟΟβ και ΡΟ ό Ρ
            από τις παλαιότερες , που δεν συντηρούνταν ή δεν χρησιμοποιούνταν
            σωστά .
        2 . Τα διαθέσιμα στοιχεία δείχνουν ότι η υψηλή θερμοκρασία, ο κατάλλη¬
            λος χρόνος παραμονής , ο έντονος στροβιλισμός και η περίσοεια οξυγό¬
            νου, που αποτελούν τις συνθήκες καλής καύσης , συμβάλλουν στην απόρ¬
            ριψη μικρών ποσοτήτων ΡΟόό και ΡΟόΡ .
        3 . Το τοξικότερο συστατικό των ΡΟββ και ΡΟΟΡ, το 2,3,7,8-ΤΟΟδ , αποτε¬
            λεί μικρό μόνο μέρος των συνολικών εκπομπών που προέρχονται από τις
            εγκαταστάσεις καύσης        ιλύος σταθμών καθαρισμού και / ή στερεών
            αστικών αποβλήτων .
        4 . Από τα λίγα στοιχεία που διαθέτουμε σήμερα, σχετικά με τα επίπεδα
            εκπομπής ΡθβΟ και ΡΟόΡ που προέρχονται από εγκαταστάσεις        καύ ¬
            σης ιλύος σταθμών καθαρισμού αστικών λυμάτων , προκύπτει ότι τα εν
            λόγω επίπεδα είναι σαφώς χαμηλότερα από τα αντίστοιχα των εγκατα¬
            στάσεων    καύσης στερεών αστικών αποβλήτων . Τα αποτελέσματα
            των δοκιμών που πραγματοποιήθηκαν στις εγκαταστάσεις καύσης υγρής
            κλίνης δείχνουν ότι οι εκπομπές ΡΟΟΟ και ΡΟόΡ εξακολουθούν να εί ¬
            ναι μικρότερες στο επίπεδο της ανίχνευσης .
 ---pagebreak---                                 - 13 -
 5 . Από τα διαθέσιμα στοιχεία προκύπτει ότι η τοποθέτηση μιας κατάλλη¬
     λης διάταξης ελέγχου των όξινων καυσαερίων έχει όλες τις πιθανότη¬
     τες να κατεβάσει τις εκπομπές του ΡΟΟΟ και ΡΟΒΡ κάτω από τα χαμη¬
     λότερα επίπεδα που εξετάζονται στην παρούοα ανάλυση .
 6 . Η εισπνοή των αποβλήτων αερίων που προέρχονται από εγκαταστάσεις
     καύσης        ιλύων σταθμών καθαρισμών αστικών αποβλήτων και /ή στε¬
     ρεών αστικών αποβλήτων συμβάλλει , κατά πάσα πιθανότητα, κατά μικρό
     μόνο ποσοστό στην ημερήσια απορροιρώμενη δόση ΡΟΘΟ και ΡΟϋΡ , ακόμα
     και στους ανθρώπους που κατοικούν στις ζώνες όπου τα επίπεδα εκπο¬
     μπής βρίσκονται στα υψηλότερα επίπεδα .
 7 . Η συμβολή των εγκαταστάσεων αυτών καύσης απορριμάτων στη συνολική
     έκθεση του ανθρώπου στο ΡΟϋδ και το ΡΟδΡ , μέσω των έμμεσων οδών
     έκθεσης , όπως είναι τα τρόφιμα, δεν είναι δυνατόν ακόμη να εκτιμη-
     θεί , αλλά φαίνεται ότι σε ορισμένες περιπτώσεις θα μπορούσε να εί ¬
     ναι σημαντική .
 8 . Η σχέση μεταξύ . των επιπέδων του ΡΟΟό και του ΡΟΘΡ που διαπιστώνο¬
     νται στο περιβάλλον και στον άνθρωπο από τη μια μεριά, και σε διά¬
     φορες ενδεχόμενες πηγές του περιβάλλοντος από την άλλη, δεν είναι
     πολύ σαφής . Ορισμένα στοιχεία που λαμβάνονται σε συγκεκριμένες
     γεωγραφικές ζώνες αποδεικνύουν την παρουσία ΡΟόΟ και ΡΟόΡ , τόσο
     σε βιοτικά όσο και σε αβιοτικά δείγματα . Η μορφή τους διαφέρει ό¬
     μως σημαντικά, ανάλογα αν αν ιχνεύτηκαν στο περιβάλλον ( στο έδαφος
     και τα ιζήματα ) ή σε ζώντες οργανισμούς .
 9. Τα περιορισμένα διαθέσιμα στοιχεία, όσον αφορά τα σχετικά ομοιόμορ¬
     φα επίπεδα του ΡΟΟ& και ΡΟΟΡ στους λιπώδεις ανθρώπινους ιστούς υπο¬
     δηλώνουν την παρουσία μιας βαθύτερης επίδρασης .
10. Μέχρι σήμερα, δεν δημοσιεύτηκε τίποτε σχετικά με τις επιπτώσεις στην
     υγεία του ΡΟΰϋ και του ΡΟόΡ που προέρχονται από εγκαταστάσεις καύ¬
      σης     ιλύων κέντρων καθαρισμού αστικών αποβλήτων και /ή τις εγκατα¬
     στάσεις καύσης        στερεών αστικών αποβλήτων . Δεν γνωρίζουμε περισ¬
     σότερα σχετικά με το βαθμό έκθεσης του ανθρώπου στις εκπομπές αυτές .
 ---pagebreak---                                  - 14 -
      Ωστόσο, με βάση τα στοιχεία που αναφέρονται  στην έκθεση των εργα¬
      τών σε πολύ υψηλές συγκεντρώσεις , μπορεί να εξαχθεί το συμπέρασμα
      ότι το επίπεδο των εκπομπών που προέρχονται  από τις εγκαταστάσεις
      καύσης απορριμάτων     είναι κατώτερο από τη συγκέντρωση αυτή".
  Η ίδια οργάνωση έχει διατυπώσει τις ακόλουθες συστάσεις :
" 1 . Πρέπει να επιλέγεται μια κατάλληλη τεχνολογία καύσης        σε σχέση
      με την προέλευση, την ποσότητα και την ποιότητα των απορριμάτων .
  2 . Πρέπει να δημιουργηθεί μια πληρέστερη βάση επιστημονικών δεδομένων ,
      προκειμένου να γίνουν ακριβέστερα τα κριτήρια που διέπουν την επι ¬
      λογή των συνθηκών λειτουργίας των εγκαταστάσεων καύσης απορριμά¬
      των , και ειδικότερα, προκειμένου να ελεγχθούν καλύτερα οι απορρίψεις
      ΡΟΡΟ και ΡΟόΡ .
  3 . Η αξιολόγηση των εκπομπών ΡΟΟϋ και ΡΟΰΡ πρέπει να βασιστεί σε μια
      σειρά μετρήσεων σχετικών με τα επίπεδα των εκπομπών που προέρχονται
      από τις εγκαταστάσεις καύσης ,      καθώς και στην καταγραφή των
      αντίστοιχων συνθηκών λειτουργίας .
  4 . Πρέπει να αναληφθούν συμπληρωματικές μελέτες , προκειμένου να επικυ¬
      ρωθούν οι τεχνικές δειγματοληψίας και οι αναλυτικές μέθοδοι που προο¬
      ρίζονται για τη μέτρηση των εκπομπών ΡΟόό και ΡΟΟΡ που προέρχονται
      από τις εγκαταστάσεις καύσης απορριμάτων .
  5 . Πρέπει να προβλέπεται η εγκατάσταση θαλάμων μετα-καύσης , αν η φύση
      ή η σύνθεση των απορριμάτων ή ακόμα η λειτουργία της εγκατάστασης καύ¬
      σης είναι πιθανόν να θέτει σε κίνδυνο τη διατήρηση των κατάλληλων
      θερμοκρασιών ή των λοιπών συνθηκών λειτουργίας .
  6 . Πρέπει να αποθαρρυνθεί η κατασκευή μικρών εγκαταστάσεων καύσης απορ-
      ριμάτων σε περιπτώσεις έλλειψης εξειδικευμένου και κατάλληλα εκπαι ¬
      δευμένου προσωπικού σε συνθήκες οικονομικής εκμετάλλευσης .
 ---pagebreak---                                  - 15 -
 7 . Στις μελέτες για την καύση          των ιλύων σταθμών καθαρισμού αστι ¬
     κών αιτορριμίιτων πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα φυσικά και χημικά χα¬
     ρακτηριστικά που τα διαφοροποιούν από τα στερεά αστικά απόβλητα .
 8 . Οι ιλείς σταθμών καθαρισμού αποβλήτων πρέπει να υφίστανται κατάλλη¬
     λη επεξεργασία πριν την καύση ,         προκειμένου να εξασφαλιστεί η
     κατάλληλη καύση τους , είτε αυτές αναμειγνύονται είτε όχι με στερεά
     αστικά απόβλητα .
 9 . Πρέπει επίσης να ενισχυθούν οι έλεγχοι που αποβλέπουν στον προσδιο¬
     ρισμό των επιπτώσεων του ΡΟϋϋ και του ΡΟόΡ στο ανθρώπινο σώμα, στο
     σύνολο του πληθυσμού .
10. Πρέπει να δ ι εξαχθούν μελέτες , προκειμένου να αξιολογηθεί η σχετική
     σημασία των ΡΟΟΟ και ΡΟΰΡ που προέρχονται από τις εγκαταστάσεις καύ¬
     σης αποβλήτων , στο ανθρώπινο σώμα .
11 . Πρέπει να επιδιωχθεί ο καθορισμός όλων των ομάδων κινδύνου σε έκθεση
     στα ΡΟΟΟ και Ρ00Ρ που προέρχονται από τις εγκαταστάσεις καύσης απορριμά¬
     των , προκειμένου να αξιολογηθούν οι πιθανές επιπτώσεις στην υγεία .
12 . Πρέπει να εκτελεστούν συμπληρωματικές μελέτες , προκειμένου να γίνει
     καλύτερα κατανοητή η πορεία στο περιβάλλον των ΡΟΟΟ και ΡΟϋΡ που
     προέρχονται από εγκαταστάσεις καύσης απορριμάτων, καθώς και οι επι ¬
     πτώσεις τους στην υγεία .
13 . Οι επιπτώσεις των εγκαταστάσεων καύσης απορριμάτων στην υγεία και το
     τοπικό περιβάλλον πρέπει να αξιολογηθούν με κάθε λεπτομέρεια .
14 . Λαμβανομένων υπόψη των πολύ περιορισμένων διαθέσιμων στοιχείων για
     τις επιπτώσεις των ΡΟΟΟ και ΡΟΟΡ που προέρχονται από εγκαταστάσεις
      καύσης         ιλύων σταθμών καθαρισμού αστικών αποβλήτων και /ή στερεών
     αστικών αποβλήτων, καθώς και από άλλες πηγές , στον άνθρωπο" λαμβα-
     νομένης επίσης υπόψη της ενυπάρχουσας αβεβαιότητας στην άποψη της
      ισοδυναμίας , όσον αφορά την τοξικότητα των διαφόρων ισομερών και
     ομολόγων των ΡΟΟΟ και ΡΟΟΡ , καθώς και το μεγάλο φάσμα των θεωρητικών
 ---pagebreak---                                - 16 -
            απορρίψεων , θα έπρεπε να επανεξετάζεται η αξιολόγηση της ανθρώ¬
            πινης έκθεσης , ανάλογα με την πρόοδο των νέων πληροφοριών και
            γνώσεων που θα διατίθενται” .
4.4 . Οι διαθέσιμες τεχνολογίες καθιστούν δυνατή τη σημαντική μείωση των
      εκπομπών ρύπων που προέρχονται από εγκαταστάσεις καύσης αστικών απορ -
      ριμάτων .
      Οι τεχνικές αυτές είναι :
      - για τη σκόνη και τα βαριά μέταλλα που περιέχονται σε μικρά σωματί ¬
        δια : ηλεκτροστατικά φίλτρα, φίλτρα
      - για τον Η9 , ΤΟ Η 0 1_ και το ΗΡ : πλύση των καυσαερίων ( σε υγρή
        ή ξηρή ατμόσφαιρα ),
      - για τους οργανικούς πολυχλωριομένους μικρορύπους : έλεγχος των
        συνθηκών καύσης και , αν είναι αναγκαίο, χρησιμοποίηση ενός θαλά¬
        μου μετα-καύσης . Τα συστήματα πλύσης και κατακράτησης της σκό¬
        νης έχουν επίσης θετική επίδραση και στη μείωση των εκπομπών
        αυτών .
      Η δαπάνη που συνεπάγονται οι τεχνικές αυτές εξαρτάται από τη ζητού¬
      μενη αποτελεσματ ι κότητα διαχωρισμού και τις ειδικές συνθήκες που συ¬
      ναντιόνται σε μια συγκεκριμένη εγκατάσταση .
      Όσον αφορά τις υπάρχουσες εγκαταστάσεις , αν και γενικά δεν υπάρχει
      σημαντικό τεχνικό πρόβλημα για την επαναδι ευθέτησή τους , το οικονο¬
      μικό θέμα μπορεί να είναι ιδιαίτερα κρίσιμο για τις εγκαταστάσεις
      καύσης απορριμάτων των οποίων η απομένουσα διάρκεια ζωής είναι
      σχετικά μικρή, ή οι οποίες καλούνται να λειτουργήσουν υπό ειδικές
      συνθήκες .
      Όσον αφορά την επένδυση, το μέγεθος της εγκατάστασης παίζει σημα¬
      ντικό ρόλο από την άποψη της οικονομικής απόδοσης των χρημάτων που
      διατίθενται για την πρόληψη των εκπομπών , ειδικότερα δε στην περί ¬
      πτωση των συστημάτων πλύσης των καυσαερίων .
      Η αξιολόγηση των δαπανών που συνδέονται με την οδηγία παρουσιάζεται
      στο κεφάλαιο που αφιερώνεται στη συζήτηση των άρθρων .
5 . Παρουσίαση των άρθοων και αξιολόγηση των δαπανών
 ---pagebreak---                                        17 -
5.1 Νέες εγκαταστάσε ι ς
    AP0PÜ 1
    Στο άρθρο αυτό εισάγονται οι αναγκαίοι για την κατανόηση της
    λειτουργίας της διάταξης .        Ορισμένοι από τους ορισμούς αυτούς
    προκύπτουν από άλλα κείμενα που εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο και δεν
    χρειάζονται , επομένως , περαιτέρω ερμηνεία .
    Όσον αψορά το πεδίο εφαρμογής , διευκρινίζεται στον ορισμό ότι
    καλύπτει αποκλειστικά τα απόβλητα που εξαιτίας της σύνθεσης τους
    μπορούν να εξομοιωθούν με τα οικιακά απόβλητα , εξαιοουμένων των
    χημικών , τοξικών και ειδικών αποβλήτων , καθώς και των ιλύων των
    κέντρων καθαρισμού .
    Εξαιρούνται επίσης οι εγκαταστάσεις που χρησιμοποιούν , ως επί το
    πλείστον , άλλα καύσιμα .
    Ωστόσο , η οδηγία ισχύει για τους κλιβάνους που χρησιμοποιούν , ως επί
    το πλείστον , καύσιμα προερχόμενα από απόβλητα .
    ΑΡΟΡΟ 2
    Με το άρθρο αυτό απαιτείται η επιβολή των λεπτομερών όρων που
    ορίζονται στην οδηγία , με την εκ των προτέρων έγκριση που ζητείται
    για όλες τις νέες εγκαταστάσεις καύσης απορριμάτων , σύμφωνα με τους
    όρους των οδηγιών 75/445/ ΕΟΚ ( διαχείριση αποΒλητων ) και Β4 / 360/ Ε0Κ
    ( ατμοσφαιρική ρύπανση που προκαλείται από τις βιομηχανικές
    εγκαταστάσε ι ς ) .
    Επιπλέον το άρθρο 2 υπενθυμίζει ότι στην οδηγία 84/360/ Ε0Κ
    προβλέπεται η εισαγωγή όλων των αναγκαίων πέτρων πρόληφης ,
    προκειμέναυ να αποφευχθεί η ατμοσφαιρική ρύπανση . Αυτό σημαίνει ότι
    αν τα όρια εκπομπής που ορίστηκαν στην οδηγία αποδειχθούν ανεπαρκή ,
    σε μια συνκεκριμένη περίπτωση , να αποτρέψουν τη ρύπανση σε ένα
    σημαντικό επίπεδο , πρέπει να απαιτηθούν άλλα συμπληρωματικά μέτρα .
 ---pagebreak---                           - 18 -
ΑΡΘΡΟ 3
Στο άρθρο αυτό ορίζονται τα όρια εκπομπής που ισχύουν για τις νέες
εγκαταστάσεις καύσης απορρι μάτων .
Τα όρια αυτά εκφράζονται σε συγκεντρώσεις ( ιης /πι^) και αναφέρονται
σε κανονικές συνθήκες πίεσης και θερμοκρασίας , 11 X περιεκτικότητα
σε 0^ (ή 9Ζ σε (^, που είναι ισοδύναμο) και ξηρά καυσαέρια.
Όσον αφορά τη σκόνη , η τιμή διαμορφώνεται με βάση το μέγεθος της
εγκατάστασης καύσης , ώστε να αποφεύγεται μια υπερβολική επένδυση ,
που δεν είναι οικονομικά αποδοτική στις μικρότερες εγκαταστάσεις ,
λαμβανομένου υπόψη του κόστους διαχωρισμού ανά τόνο ρύπου .
Σ' όλες τις περιπτώσεις είναι αναγκαία η χρησιμοποίηση ηλεκτρικών
φίλτρων . Ωστόσο, η αποδοτικότητα που απαιτείται για τις διατάξεις
αυτές ( επομένως και το κόστος τους ) αναφέρεται στο μέγεθος της εγκα¬
τάστασης .
Οι τιμές που προβλέπονται για τα βαριά μέταλλα , διαφοροποιούνται ανά¬
λογα με το βαθμό κινδύνου που παρουσιάζουν για την υγεία και το πε¬
ριβάλλον .
Πρέπει να γίνεται πολύ αυστηρός έλεγχος για το Οά , τον Η9 και , σε
μικρότερο βαθμό, για το Νι και το Αε .
Για τα άλλα βαριά μέταλλα (η οδηγία περιορίζεται στα σημαντικότερα
από αυτά από την άποψη της παρουσίας τους στις εκπομπές και της επι -
κινδυνότητάς τους ) ορίστηκε μια συνολική τιμή 5 1119 .
Οι συγκεντρώσεις αυτές μπορούν γενικά να επιτευχθούν με την κατακρά¬
τηση της σκόνης από ηλεκτρικά φίλτρα , σε κατάλληλο βαθμό, και για
τον Η9 ,· με τον επαρκή καθαρισμό ( υγρή ή ξηρή πλύση ) των καυσαερίων .
Για την περίπτωση του ΗΟΙ και ΗΡ , ενδείκνυται , για τους ίδιους λό¬
γους που εκτέθηκαν για τη σκόνη, να προβλεφθεί μια διαβάθμιση ανά¬
λογα με το μέγεθος της εγκατάστασης .
Υπάρχουν πράγματι διάφορες διαδικασίες για τον καθαρισμό των καυσαε¬
ρίων , με διαφορετικά επίπεδα αποτελεσματικότητας και κόστους . Για
το λόγο αυτό, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί κατάλληλη ελαστικότητα,
προκειμένου να γίνει δυνατή η βελτιστοποίηση της συνολικής απόδοσης
της επένδυσης που θα πραγματοποιηθεί .
Το επίπεδο του θειϊκού ανυδρίτη που ορίστηκε μπορεί να επιτυγχάνε¬
ται εύκολος μέσω ενός έστω και στοιχειώδους καθαρισμού των αερίων
της καύσης .
 ---pagebreak---                           - 19 -
Τα όρια των εκπομπών που ορίστηκαν δεν συμφωνούν με όλους τους ρύ¬
πους που μπορούν να παρουσιάζουν κάποιο κίνδυνο για την υγεία και
το περιβάλλον . Για το λόγο αυτό, είναι απαραίτητο να ορίσουν οι
αρχές , λαμβάνοντας υπόψη τις ειδικές απαιτήσεις που μπορούν να εμφα¬
νιστούν σε συγκεκριμένες περιπτώσεις , όρια και για άλλους ρύπους .
ΑΡΘΡΟ 4
Τόσο οι υγειονομικές απαιτήσεις , όσο και η πρόληψη των εκπομπών
οργανικών πο)υχλωριομένων ρύπων απαιτούν καλές συνθήκες καύσης .
Οι οργανικές ουσίες πρέπει να αποσυντεθούν και να οξυδωθούν πλή¬
ρως .
Παράμετροι με τη βοήθεια των οποίων είναι δυνατό να ελεγχθεί η
ποιότητα της καύσης , από την άποψη αυτή, είναι η θερμοκρασία, ο
χρόνος παραμονής των καυσαερίων στη θερμοκρασία αυτή, η περιεκτι ¬
κότητα σε οξυγόνο .
Επιπλέον , ορισμένες ενδείξεις επιτρέπουν τον έλεγχο των αποτελεσμά¬
των . Πρόκειται για τη συνολική συγκέντρωση σε 00 και άνθρακα στα
αποβαλλόμενα καυσαέρια .
Αν σημειωθεί ότι την ποιότητα της καύσης εγγυώνται όλοι οι παράγο-
ντε αυτοί μαζί .
Οι προτει νόμενες τιμές συνθέτουν , στο σύνολό τους , ένα υψηλό επίπε¬
δο πρόληψης των εκπομπών Ρ0Θ0 και ΡΟΟΡ .
Είναι σκόπιμο, ωστόσο, να προβλεφθεί η δυνατότητα ότι η τεχνολογική
ανάπτυξη θα επιτρέψει στο μέλλον την πρόληψη των υπόψη εκπομπών και
με άλλα μέσα εκτός από τις συνθήκες που ορίστηκαν στην οδηγία για
τους παραδοσιακούς κλιβάνους καύσης απορριμάτων .       Αυτός είναι ο
λόγος για τον οποίο στο άρθρο 4.3 προβλέπεται η δυνατότητα παρεκκλί ¬
σεων στις περιπτώσεις καινοτόμων τεχνικών στον τομέα των κλιβάνων
ή του εξοπλισμού επεξεργασίας αποβλήτων .
ΑΡΘΡΟ 5
Στο άρθρο αυτό διευκρινίζεται η ερμηνεία που πρέπει να δοθεί στις
οριακές τιμές και τις άλλες παραμέτρους που ορίζονται στην οδηγία .
 ---pagebreak---                             - 20 -
Αν σημειωθεί ότι για τις συγκεντρώσεις που μετρώνται συνέχεια, στο
άρθρο αυτό εισάγεται ένα στοιχείο ελαστικότητας που αποβλέπει στο
να ληφθούν υπόψη οι διακυμάνσεις που οφείλονται στις συνθήκες εκμε¬
τάλλευσης της εγκατάστασης , χωρίς να αγνοείται παράλληλα ο σεβασμός
ορισμένων μέγ ιστών τιμών .
ΑΡΘΡΟ 6
Στο άρθρο αυτό ορίζονται οι μετρήσεις που πρέπει να εκτελοΰνται
στις νέες εγκαταστάσεις καύσης απορριμάτων .
Η συνολική ποσότητα της σκόνης , το ΗΟί., το 00 και το οξυγόνο πρέπει
να μετρώνται συνέχεια . Καθιερώνονται στο εξής και εφαρμόζονται για
τις ουσίες αυτές κατάλληλες μέθοδοι μέτρησης . Αντίθετα, δεν προβλέ-
πεται η συνεχής μέτρηση των βαρέων μετάλλων και αυτή των ΗΡ, του 502
και των οργανικών ενώσεων δεν είναι απαραίτητη " αυτός είναι ο λόγος
για τον οποίο ζητούνται στις περιπτώσεις αυτές περιοδικές μετρήσεις .
Αφήνεται στις αρμόδιες αρχές , να ορίσουν τους όρους των εκστρατειών
μέτρησης που πρέπει να εκτελούνται . Δεν θεωρείται απαραίτητο και
λογικό να προβλεφθοΰν στην οδηγία αυτή μεγαλύτερες λεπτομέρειες
σχετικά με τις μετρήσεις .
Προβλέπονται επίσης διατάξεις σχετικά με τις μετρήσεις των ακόλουθων
παραμέτρων : θερμοκρασία, ατμός . Οι παράμετροι αυτοί έχουν μεγάλη
σημασία για τον έλεγχο των προβλεπομένων υποχρεώσεων . Επιπλέον , ο
σεβασμός του επιβαλλόμενου χρόνου παραμονής πρέπει να ελεγχθεί του¬
λάχιστον όταν χορηγείται η έγκριση λειτουργίας , ειδικότερα δε με
μια κατάλληλη εξέταση των χαρακτηριστικών της εγκατάστασης .
ΑΡΘΡΟ ?
Όλες οι εγκαταστάσεις καύσης απορριμάτων πρέπει να είναι εφοδιασμένες
με βοηθητικούς καυστήρες , προκειμένου να εξασφαλίζονται οι κατάλληλες
συνθήκες θερμοκρασίας σε όλες τις συνθήκες λειτουργίας , περιλαμβανο-
μένων των φάσεων εκκίνησης και παύσης .
Ωστόσο, πρέπει να αποφεύγεται η συστηματική χρησιμοποίηση των καυστή­
ρων .
 ---pagebreak---                            - 21 -
Στην περίπτωση αυτή, πράγματι , θα βρισκόμασταν αντιμέτωποι με απορ-
ρίματα και / ή συνθήκες εκμετάλλευσης των οποίων τα χαρακτηριστικά δεν
ανταποκρί νονται στις απαιτήσεις μιας καλής καύσης .
ΑΡΘΡΟ 8
Παράγραφος 8 .1
Ορίζονται οι υποχρεώσεις που πρέπει να γίνονται σεβαστές σε περιπτώ¬
σεις υπέρβασης των οριακών τιμών , προκειμένου να αποκαθίστανται οι
κανονικές συνθήκες λειτουργίας .
Παράγραφος 8 .2
Στην παράγραφο αυτή ορίζονται οι περιορισμοί χρησιμοποίησης της εγκα¬
τάστασης κατά τη διάρκεια βλαβών των διατάξεων καθαρισμού .
ΑΡΘΡΟ 9
Πρέπει να επιτρέπεται η πρόσβαση του κοινού στα στοιχεία που αναφέ-
ρονται στις υποχρεώσεις που πρέπει να πληρούν οι εγκαταστάσεις και
τα επιτυγχανόμενα αποτελέσματα .
Με τον τρόπο αυτόν , επιδιώκεται , καταρχήν , η δημιουργία αισθήματος
ευθύνης με πιο άμεσο τρόπο στους υπεύθυνους εκμετάλλευσης των εγκα¬
ταστάσεων καύσης των απορριμάτων απέναντι στις ανησυχίες του κοινού .
Κατά δεύτερο λόγο, επιδιώκεται η δημιουργία συνθηκών διαφάνειας που
θα έχουν σαν συνέπεια την ευκολότερη αποδοχή από το κοινό του τρόπου
αυτού επεξεργασίας των αποβλήτων .
ΑΡΘΡΟ 10
Με το άρθρο αυτό εισάγεται μια δυνατότητα παρέκκλισης , όσον αφορά
ορισμένες διατάξεις της οδηγίας , που περιορίζεται μόνο στις περιπτώ¬
σεις των πολύ μικρών εγκαταστάσεων , που είναι αναγκαίες για τη διά¬
θεση των απορριμάτων, πιο συγκεκριμένα δε στις τουριστικές περιοχές ,
όπου η παραγωγή των προς επεξεργασία απορριμάτων παρουσιάζει μεγάλη
εποχιακή διακύμανση . Σε ορισμένες περιπτώσεις πράγματι δεν υπάρχει ,
υπό τις συνθήκες αυτές , άλλη δυνατότητα διάθεσης των αποβλήτων .
Για τις μικρές αυτές εγκαταστάσεις , που έχουν ένα πολύ μικρό αιντε-
λεστή εκμετάλλευσης , αν ληφθεί υπόψη ένας πλήρης ημερολογιακός χρόνος,
 ---pagebreak---                             - 22 -
οι δαπάνες που θα συνεπάγονταν η χρησιμοποίηση των αναγκαίων διατά¬
ξεων επεξεργασίας των εκπομπών , σύμφωνα με τους όρους που ορίστηκαν
στην οδηγία, θα ήταν υπερβολικές .
Το όριο των 350 πις /πι^ σκόνης μπορεί , αντίθετα, να επιτευχθεί με τη
χρησιμοποίηση απλών διατάξεων κατακράτησης της σκόνης .
ΑΡΘΡΟ 11
Παράγραφος 11.1
Στην παράγραφο αυτή προβλέπεται ότι , εκτός από την επιβολή στις εγκα¬
ταστάσεις των όρων που ορίζονται με την οδηγία, κατά την έγκρισή τους ,
οι αρχές ασκούν τους αναγκαίους ελέγχους για να διαπιστώσουν αν πλη-
ρούνται οι όροι αυτοί .
Παράγραφος 11.2
Με τη διάταξη αυτή γίνεται δυνατή η προσαρμογή της εγκατάστασης στην
τεχνική πρόοδο, λαμβανομένης παράλληλα υπόψη της ανάγκης να μη δημιουρ
γούνται υπερβολικά και αδικαιολόγητα έξοδα .
ΑΡΘΡΟ 12
Ορίζεται ότι για τις μεγαλύτερες εγκαταστάσεις , πρέπει να αξιολογού¬
νται οι συνέπειες σύμφωνα με τις προδιαγραφές της οδηγίας 85 / 337 .
Με την οδηγία αυτή, πράγματι , αφήνεται στα κράτη μέλη να ορίσουν πό¬
τε τα χαρακτηριστικά μιας εγκατάστασης καύσης απορριμάτων επιβάλλουν
την ανάληψη μιας τέτοιας αξιολόγησης .
Το όριο για την υποχρέωση αυτή ορίστηκε τώρα στους 5 ί / Ιι που αντι ¬
στοιχεί , για μια εγκατάσταση που λειτουργεί σε τρεις βάρδιες , στους
120 ΐ / ϊ, με άλλα λόγια σε έναν εξυπηρετούμενο πληθυσμό 100.000 ως
150.000 κατοίκων .
Πρόκειται λοιπόν για μια πολύ μεγάλη εγκατάσταση η οποία, έστω και
αν , πληρούνται οι άλλοι όροι που ορίζονται στην οδηγία, όσον αφορά
την πρόληψη της ατμοσφαιρικής ρύπανσης , μπορεί να έχει σημαντικές
επιπτώσεις στο περιβάλλον .
 ---pagebreak---                                       - 23 -
      Η υποχρέωση αυτή θα οδηγήσει τελικά στην ενοποίηση στη διαδικασία
      έγκρισης των διαφόρων θεμάτων προστασίας του περί (3άλλοντος (νερό, εδάφη, αέρας, θόρυ¬
      βοι , τοπίο, μυρωδιές , προβλήματα που συνδέονται με τη μεταφορά,
      την αποθήκευση και την προκαταρκτική επεξεργασία των απορριμάτων που
      προορίζονται για καύση ,            υπολείμματα καύσης , ...).
      Μόνο με τη διαδικασία αυτή αξιολόγησης , είναι δυνατόν να συγκεντρω¬
      θούν τα λεπτομερή πρότυπα σχετικά με τις εκπομπές στον αέρα, σε
      μια πλήρη, προληπτική και πολύπλευρη προσέγγιση .
      ΑΡΘΡΟ 13
      Λαμβανομένης υπόψη της φύσης και του αντικειμένου των διατάξεων της
      παρούσας οδηγίας ,, τα κράτη μέλη μπορούν για περιβαλλοντικούς λόγους
      και μέσα στα πλαίσια των Συνθηκών , να λάβουν αυστηρότερα μέτρα .
5.2 . Υπάρχουσες εγκαταστάσεις
      ΑΡΘΡΟ 1
      Βλέπε σχόλια του άρθρου 1 της οδηγίας , σχετικά με τις νέες εγκατα¬
      στάσεις .
      ΑΡΘΡΟ 2
      Μέσα στα πλαίσια των στόχων που ορίστηκαν στο άρθρο 13 της οδη¬
      γίας 84/ 360, ορίζονται δύο στάδια για την επαναπροσαρμογή των υπαρ-
      χουσών εγκαταστάσεων καύσης απορριμάτων .
      - το αργότερο στις 30 Ιουνίου 1994 , όλες οι εγκαταστάσεις που εγκρί -
         θηκαν πριν από τις 30 Ιουνίου 1989 πρέπει να πληρούν τις ελάχιστες
         συνθήκες που ορίζονται στα άρθρα 3 ως 9 της οδηγίας ,
      - το αργότερο στις 30 Ιουνίου 1999, όλες οι προαναερθείσες εγκατα¬
         στάσεις πρέπει να πληρούν όλες τις συνθήκες που ορίζονται για τις
         " νέες" εγκαταστάσεις .
 ---pagebreak---                           - 24 -
Το γεγονός αυτό σημαίνει ότι :
- για τις λιγότερο αποδοτικές εγκαταστάσεις χορηγείται " αναστολή"
5 ετών . Μετά την προθεσμία αυτή, θα πρέπει ή να επανεξοπλιστεί η
εγκατάσταση, ή να τεθεί εκτός λειτουργίας . Η επιλογή αυτή θα γί ¬
νει λαμβανομένης υπόψη της απομένουσας διάρκειας ζωής και των άλ¬
λων τεχνικών και οικονομικών παραμέτρων .
Οι εγκαταστάσεις που έχουν απομένουσα διάρκεια ζωής , τέτοια ώστε
να μπορούν να χρησιμοποιηθούν και μετά τις 30 Ιουνίου 1989 ( αν
οι τεχνικές και οι οικονομικές συνθήκες το επιτρέπουν ) θα πρέπει
να επανεξοπλιστούν ήδη στην πρώτη περίοδο, ώστε να πληρούν όλες
τις συνθήκες που απαιτούνται από τις νέες εγκαταστάσεις .
Οι απλές διατάξεις της παρούσας οδηγίας αποβλέπουν λοιπόν να θέ¬
σουν σε ορισμένα πλαίσια και να ορθολογ ι κοποι ήσουν σε κοινοτικό
επίπεδο τη διαδικασία εξυγίανσης του συνόλου των υπαρχουσών εγκα¬
ταστάσεων καύσης απορριμάτων .
ΑΡΘΡΟ 3
Στο άρθρο αυτό ορίζονται τα όρια εκπομπής της σκόνης , που πρέπει
να πληρούν οι εγκαταστάσεις ανάλογα με το μέγεθός τους .
Στην προτεινόμενη κατάταξη λαμβάνεται υπόψη η απαίτηση να μην προ¬
κύπτουν υπερβολικές δαπάνες και μεγάλες τεχνικές δυσκολίες .
Για τις εγκαταστάσεις ονομαστικής δυναμικότητας μεγαλύτερης ή
ίσης του 1 1 / ή, απαιτείται η χρησιμοποίηση ενός ηλεκτρικού φίλτρου .
Στις μικρότερες εγκαταστάσεις , οι κυκλώνες πολλαπλών βαθμιδών αρκούν για την εξα¬
σφάλιση της πλήρωσης των ορίων που ορίστηκαν .
ΑΡΘΡΟ 4
Βλέπε σχόλια στο άρθρο 4 της οδηγίας σχετικά με τις νέες εγκαταστάσεις .
Αντίθετα με τις διατάξεις που αναφέρονται στις νέες εγκαταστάσεις ,
δεν τίθενται στην περίπτωση αυτή περιορισμοί σχετικά με τις συνολικές
εκπομπές άνθρακα , ώστε να μη γίνει υπερβολικά πολύπλοκος ο έλεγχος
των εγκαταστάσεων αυτών .
 ---pagebreak---                                 - 25 -
      ΑΡΘΡΟ 5 ~ ΑΡΘΡΟ 6
      Βλέπε σχόλια στα άρθρα 5 και 6 της οδηγίας σχετικά με τις νέες εγκα¬
      ταστάσεις .
      Στα άρθρα αυτά ορίζονται απλοποιημένες απαιτήσεις σε σχέση με εκεί ¬
      νες που ορίστηκαν για τις νέες εγκαταστάσεις, όσον αφορά τις μετρήσεις
      που πρέπει να εκτελούνται και την ερμηνεία των αποτελεσμάτων τους .
      ΑΡΘΡΑ 7, 8, 9, 10 , 11
      Βλέπε σχόλια στα άρθρα για τα αντίστοιχα θέματα της οδηγίας σχετικά
      με τις νέες εγκαταστάσεις .
5.3 . Αξιολόγηση των δαπανών που συνδέονται με τη θέση σε εφαρμογή των
      προτει νόμενων οδηγιών
      Μια λεπτομερής και εξαντλητική αξιολόγηση των δαπανών που συνεπά¬
      γεται η εφαρμογή των προτει νόμενων οδηγιών, δεν είναι δυνατή εξα ιτιάς
      των πολλών παραγόντων αβεβαιότητας , όσον αφορά τις εξελίξεις στον το¬
      μέα αυτόν, παραγόντων που θα απαιτούσαν, σε κάθε προσπάθεια εκτίμησης
      του κόστους , αυθαίρετες υποθέσεις που δεν θα μπορούσαν να αιτιολογηθούν .
      Αντίθετα, είναι δυνατό να παρουσιαστούν ενδεικτικά    πληροφορίες σχετι ¬
      κά με τα βασικά οικονομικά δεδομένα, όσον αφορά τις εγκαταστάσεις καύ¬
      σης απαρριμάτων και τις διατάξεις μείωσης των εκπομπών που είναι απαραί ¬
      τητες για να πληρούνται οι απαιτήσεις που τίθενται με την οδηγία .
      Τα υπόψη στοιχεία συγκεντρώνονται στα διαγράμματα και τους πίνακες
       που ακολουθούν , που ελήφθησαν από μια έκθεση που συντάχθηκε για την
       Επιτροπή .
 ---pagebreak--- Investments costs for medium and large size solid
municipal waste incinerators .
             Millions ECU
                     120 |-
                                                                                      108
                     100 -
                      80 -
                      60 –
                                                     52
                      40 -
                      40 –             34
                      20 -
                       0 -- - - - - - -
                                     1 5 t' h
                                     15           31 Vh               t/h
                                                                   46 Vh             76 Vh
                                                                                        t/h
                                                      Capacity (Vh )
               ECUS Ions
                   360 -
                                    _340_
                   320   -
                   280 -
                                                      260
                   240 –                                              ■ 240 -
                                                                                           216
                   200 __                         I. ..     1 -      ___
                                        100           200               300                 500
                                                  Capacity x lOOOt /year
                                                                   Electrostatic filters : 4,7 %
        System ( 2 )       Ecu / ton
                                                                          ( 10 ECUS/ton )
        Dry                40
        Semi-dry           50
        Wet                42                                                                    HCI removal
                                                                                         " semi-dry System " : 18 %
                                                                                         1      (40 ECUS/ton )
                                                                                       /
  ( 1 ) 500 000 tons/year incinerator
  ( 2 ) Including particle removal
                                                TÖTAL 2 16 ECUS/ton ( 1 )
                                             .Ï
 ---pagebreak---                                 - 25 -
      ΑΡΘΡΟ 5 ~ ΑΡΘΡΟ 6
      Βλέπε σχόλια στα άρθρα 5 και 6 της οδηγίας σχετικά με τις νέες εγκα¬
      ταστάσεις .
      Στα άρθρα αυτά ορίζονται απλοποιημένες απαιτήσεις σε σχέση με εκεί ¬
      νες που ορίστηκαν για τις νέες εγκαταστάσεις, όσον αφορά τις μετρήσεις
      που πρέπει να εκτελούνται και την ερμηνεία των αποτελεσμάτων τους .
      ΑΡΘΡΑ 7, 8, 9, 10 , 11
      Βλέπε σχόλια στα άρθρα για τα αντίστοιχα θέματα της οδηγίας σχετικά
      με τις νέες εγκαταστάσεις .
5.3 . Αξιολόγηση των δαπανών που συνδέονται με τη θέση σε εφαρμογή των
      προτει νδμενων οδηγιών
      Μια λεπτομερής και εξαντλητική αξιολόγηση των δαπανών που συνεπά¬
      γεται η εφαρμογή των προτει νδμενων οδηγιών, δεν είναι δυνατή εξαιτίας
      των πολλών παραγόντων αβεβαιότητας , όσον αφορά τις εξελίξεις στον το¬
      μέα αυτόν, παραγόντων που θα απαιτούσαν, σε κάθε προσπάθεια εκτίμησης
      του κόστους , αυθαίρετες υποθέσεις που δεν θα μπορούσαν να αιτιολογηθούν .
      Αντίθετα, είναι δυνατό να παρουσιαστούν ενδεικτικά    πληροφορίες σχετι ¬
      κά με τα βασικά οικονομικά δεδομένα, όσον αφορά τις εγκαταστάσεις καύ¬
      σης απορριμάτων και τις διατάξεις μείωσης των εκπομπών που είναι απαραί ¬
      τητες για να πληρούνται οι απαιτήσεις που τίθενται με την οδηγία .
      Τα υπόψη στοιχεία συγκεντρώνονται στα διαγράμματα και τους πίνακες
       που ακολουθούν , που ελήφθησαν από μια έκθεση που συντάχθηκε για την
       Επιτροπή .
 ---pagebreak--- Investments costs for medium and large size solid
municipal waste incinerators .
             Millions ECU
                     120 |-
                                                                                             108
                     100 -
                      8° _
                      60 -
                                                         52
                      40 “              34
                      20 -
                       0 --------
                                     1155 t 'h         31 Vh             46 t/
                                                                            Vh h              t/h
                                                                                           76 Vh
                                                          Capacily (Vh )
               ECuS.'ions
                   360 -
                                    _340_
                   320   -
                   280 -
                                                          260
                   240 L                                                      24P .
                                                                                                 216
                   200 _I                        1.1_____
                                         100              200                  300                500
                                                       Capacity x 1000t/year
                                                                         Electrostatic filters : 4,7 %
        System ( 2 )       Ecu / ton
                                                                                 ( 10 ECUS/ton )
        Dry                40
        Semi-dry           50
        Wet                42                   /                        /                 \           HCI removal
                                                                                                       HCI removal
                                               /                        /                   \ ""semi-dry   System "** :: 18 %
                                                                                                 semi-dry System            %
                                             /       i                /                       \\      (40 ECUS/ton)
  ( 1 ) 500 000 lons'year incinerator
  ( 2 ) Including pa ,'tide removal          V:   \                                     /
                                                                                         )
                                                    tÔTAL : 16 ECUS/ton ( 1 )
                                                              – Akj. '*
 ---pagebreak--- crp«rdung-TosT5 Tor meaium ana large size iolid
municipal waste incinerators
      Millions ECUS/year
                                                                   11.3
             10 –
              8 -                                  7,6
              6-                  5,3
              4 -
                          3,2
              2 –
              0 ----1–----
                         15 t/h 31 t/h           46 t/h           76 t/h
                                    Capacity ( t/h )
       ECUS / ton-
            35 |-          33
            30 –
                                  27,6
                                                     25,5
            25 –
                                                                      23.0
            20 -
            15 -
            10 -
             5 -
             0 -
                          100      200               300               500
                                Capacity x lOOOt/year
                                                Electrostatic filter : 9,5 %
                                                       (2,2 ECUS/ton)
                                                                                    HCI removal
                                                                             " semi-dry System " : 23 %
                                                                                  (5.4 ECUS/ton)
                                  : CTAL : 23 ECUS/ton
 ---pagebreak---  ,     THOUSAND ECU 1986             WET SYSTEM         SEMI-DRY SYSTEM DRY SYSTEM
 I
 : . Total investment                    21 600              24 800       17 310
 l
   . Operating cost
 '    Manpower                              265                 221          221
 l
 i    Energy                              1 381               1 009          265
      Raw materials                         274                 734          850
 1
      Maintenance                         1 080               1 239          867
 ,    Particles treatment                   8S8                 664          655
 .    Depreciation                        1 717               2 044        1 292
                Total                     5 575               5911         4 150
   . Investment/ton ( 1 )                    43.2                49.6         34,6
 . . Operating cost/ton                      11.1                11,8          8,3
(*) Source : TIRU , France : 3 x 28 t/h , 500 000 tons of SWM /year
( 1 ) Including buildings for air pollution abatement techniques
 ---pagebreak--- Investment cost for small size solid municipal waste
incinerators
                                                                  8,7 M ECUS
                                                6,2 M ECUS
                            5.8 M
                            5.8  M ECUS
                                   ECUS       I
                                                                                             Particule +
                                                                                             HCl removal
                                                                  mm
                                 4t,h              4 t/hd             6üh
               (*) The oven is equipped with pollution abatement techniques eqivalent to those of a 6 t/h oven
      Total 20 ECUS/t                            Total 22 ECUS/t                     Total 17,4 ECUS/t
                                                                                075%
                                28 % ■
       X            ;v -: .
     /
   /              fv         ' '4
               4 t /h                                   4 t/h *                            6 t/h
       1     1 Pollution abatement operating cost
         (*) The oven is equipped with pollution abatement techniques equivalent to those of a 6 t/h oven .
 ---pagebreak--- Operating cost for small size solid municipal waste
incinerators compared to waste collection costs.
                                TOTAL : 40 ECUS/ton
       Other operating costs/                        \
                   35%
                   35 %       /                       \
              ( 13,9 ECUS/t) /                         \
     Polutionabatement ^_
                                                         Waste collection
                                                           54%
                                                         ( 21,7 ECUS/t)
     Pollution abatement
       operating costs
                11 %
          ( 4,4 ECUS/t )
                                  6 t/h incinerators
 ---pagebreak---                                                                          3Ί
          ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΜΕΙΩΣΗ
          ΤΗΣ ΡΥΠΑΝΣΗΣ ΤΗΣ ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΑΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΙΣ
          ΝΕΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΥΣΗΣ ΑΣΤΙΚΩΝ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΩΝ
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη ιόρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και ιδίως το
άρθρο 130 Ρ,
την πρόταση της Επιτροπής ,
τη γνώμη του Κοινοβουλίου ,
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ,
Εκτιμώντας :
ότι τα προγράμματα δράσης των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σε θέματα περιβάλλο¬
ντος του 1973 ( 1 ), 1977 ( 2), 1983 ( 3) και 1987 ( 4) υπογραμμίζουν τη
σημασία της πρόληψης και της ελάττωσης της ρύπανσης της ατμόσφαιρας *
( 1 ) ΕΕ αριθ . 0 112 της 20.12.1973, σ. 1
( 2) ΕΕ αριθ . 0 139 της 13 . 6.1977, σ. 1
( 3) ΕΕ αριθ . 0 46 της 17 . 2.1983, σ . 1
( 4 ) ΕΕ αριθ . 0 289 της 29.10.1987, σ . 3
 ---pagebreak---                                                                                Зг.
                                            - 2 -
ότι το ψήφισμα του Συμβουλίου της 1 9 . 10 . 1987 σχετικά με το πρόγραμμα δράσης
σε θέματα περιβάλλοντος για την περίοδο 1987-1992 αναφέρει ότι είναι σκόπιμο
να συγκεντρωθεί η κοινοτική δράση, μεταξύ άλλων , στην ενεργοποίηση κατάλληλων
προτύπων με στόχο τη διασφάλιση μιας αποτελεσματικής προστασίας της δημόσιας
υγείας και του περιβάλλοντος .
ότι η οδηγία 85 / 337 / Ε0Κ του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1985 σχετικά με την
αξιολόγηση των επιπτώσεων ορισμένων δημόσιων και ιδιωτικών έργων για το
περιβάλλον ( 5 ) ορίζει ότι οι εγκαταστάσεις εξουδετέρωσης των οικιακών απορ-
ριμάτων υπόκεινται σε πραγματογνωμοσύνη αξιολόγησης σε περίπτωση που τα κράτη
μέλη εκτιμήσουν ότι αυτό απαιτείται λόγω των χαρακτηριστικών τους ,
ότι η οδηγία 75 / 442 / ΕΟΚ “του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1975 σχετικά με τα
απορρίματα ( 6 ) ορίζει ότι τα απορρίματα εξουδετερώνονται χωρίς να θέτουν σε
κίνδυνο την υγεία του ανθρώπου και χωρίς να βλάπτουν το περιβάλλον και ότι ,
για το λόγο αυτό, η ίδιά οδηγία επιβάλλει , για κάθε εγκατάσταση ή επιχείρηση
επεξεργασίας των απορριμάτων , τη χορήγηση ειδικής άδειας από την αρμόδια αρχή
όπου καθορίζονται , μεταξύ άλλων , τα προληπτικά μέτρα που πρέπει να ληφθούν ,
ότι η οδηγία 84 / 360/ Ε0Κ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1984 σχετικά με την
καταπολέμηση της ατμοσφαιρικής ρύπανσης που προέρχεται από βιομηχανικές
εγκαταστάσεις ( 7 ) ορίζει ότι η εκμετάλλευση των νέων βιομηχανικών εγκαταστά¬
σεων και ιδίως των εγκαταστάσεων καύσης των απορριμάτων υπόκειται στην προκα¬
ταρκτική χορήγηση ειδικής άδειας * ότι η εν λόγω άδεια δεν χορηγείται αν δεν
έχουν ληφθεί τα κατάλληλα μέτρα πρόληψης της ατμοσφαιρικής ρύπανσης , περιλαμ¬
βάνοντας τη χρήση της τελειότερης διαθέσιμης τεχνολογίας χωρίς υπερβολική
αύξηση του κόστους ,
( 5 ) ΕΕ   αρι θ . L 175 της  5.7.1985 , σ.  40
( 6 ) ΕΕ   αριθ .  L 194 της 25.7.1975,  σ.  39
( 7 ) ΕΕ αρ i θ . L 188 της  16.7.1984 , σ.  20
         Τ
 ---pagebreak---                                            - 3 -
 ότι η εν λόγω οδηγία 360 / 84 / Ε0Κ ορίζει ότι το Συμβούλιο αποφασίζει ομόφωνα
κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής , καθορίζοντας οε περίπτωση που το κρίνει ανα¬
γκαίο, τις οριακές τιμές εκπομπής στηριζόμενο οτη χρήση της τελειότερης διαθέ¬
σιμης τεχνολογίας χωρίς υπερβολική αύξηση του κόστους , και στις αντίστοιχες τε¬
χνικές και μεθόδους μέτρησης , και ότι είναι σκόπιμο να μην προκαλείται υπερβο¬
λική κατανάλωση ενέργειας από τις οριζόμενες οριακές τιμές ,
ότι η καύση των αστικών απορριμάτων παράγει εκπομπές ουσιών οι οποίες δύνανται
να προκαλέσουν ρύπανση της ατμόσφαριας και , μέσω αυτής , βλάβες στην υγεία του
ανθρώπου και στο περιβάλλον * ότι σε ορισμένες περιπτώσεις η ρΰπαναη αυτή μπορεί να έχει
διομεθαριακό χαρακτήρα,
ότι οι τεχνικές ελάττωσης των ρυπογόνων εκπομπών που προέρχονται από τις εγκα¬
ταστάσεις καύσης των αστικών απορριμάτων έχουν καθιερωθεί * ότι πρέπει να εφαρμο-
σθούν στις υπάρχουσες εγκαταστάσεις κατά προοδευτικό τρόπο λαμβάνοντας υπόψη
σε κατάλληλη έκταση τα τεχνικά χαρακτηριστικά των εγκαταστάσεων , το ρυθμό εκμε¬
τάλλευσής τους και τη διάρκεια της εναπομένουσας ζωής τους όπως και τη σκοπιμό¬
τητα να μην υπάρξει υπερβολικό κόστος * ότι επιτρέπουν την επιτυχία συγκεντρώσε¬
ων ρύπων στα αέρια της καύσης οι οποίες δεν ξεπερνούν ορισμένες οριακές τιμές ,
ότι σε όλα τα κράτη μέλη υπάρχουν νομικές , κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις
σχετικά με την καταπολέμηση της ατμοσφαιρικής ρύπανσης που προέρχεται από σταθε¬
ρές εγκαταστάσεις και ότι σε πολλά κράτη μέλη υπάρχουν ιδιαίτερες διατάξεις που
εφαρμόζονται στις εγκαταστάσεις καύσης των αστικών απορριμάτων ,
ότ : με τη θέσπιση οριακών τιμών και άλλων προτύπων για την πρόληψη της ατμόσφαιρας, η Κοινότητα
 συμβάλλει στην ενίσχυση της αποτελεαματ ι κότητας της καταπολέμησης της ατμοσφαιρικής ρύπανσης
που προέρχεται από τις εγκαταστάσεις καύσης των αστικών απορριμάτων που επιχει ¬
ρεί ται από τα κράτη μέλη,
 ότι προκειμένου να εξασφαλισθεί μια αποτελεσματική προστασία του περιβάλλοντος κρίνεται σκόπιμο
 να απαιτηθεί μία εκτίμηση των επιπτώσεων για το περιβάλλον από τις εγκαταστάσεις καύσης των αστικών
 αποοριμάτων σημαντικού μεγέθους, και να καθορισθούν απαιτήσεις και όροι οι οποίοι θα εφαρ¬
μόζονται στη χορήγηση ειδικής άδειας για τις νέες εγκαταστάσεις καύσης των αστικών
απορριμάτων * ότι οι απαιτήσεις αυτές θα περιλαμβάνουν την υποχρέωση τήρησης των
 οριακών τιμών για τις εκπομπές των σημαντικότερων ρύπων παράλληλα με την πλήρωση
 ---pagebreak---                                     A
των κατάλληλων συνθηκών καύσης " ότι ενδείκνυται να προβλεφθούν μέτρα και
κατάλληλες επαληθεύσεις στις έδρες των εγκαταστάσεων καύσης και ότι είναι
σκόπιμο τα εξαγόμενα αποτελέσματα να τίθενται στη διάθεση του κοινού ,
ΕΞΕΔβΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ :
 ---pagebreak---                                       Άρθρο 1
     Κοτο την έννοια της παρούσας οδηγίας νοείται ως :
    Ατμοσφαιρικό ρύπανση : η άμεση Π έμμεση εισαγωγή στον ατμοσφαιρικό
    αέρα , από τον άνθρωπο , ουσιών ή ενέργειας με βλαβερές επιπτώσεις που
    μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο την υγεία του ανθρώπου , να βλάψουν τους
    βιολογικούς πόρους και τα ο ι κοσυστόματσ , να φθείρουν τα υλικά αγαθά και
    να θίξουν ή να παραβλάψουν την ψυχαγωγική λειτουργία , καθώς και τις
   άλλες νόμιμες χρήσεις του περιβάλλοντος .
 Οριακή τιμή εκπομπής : η συγκέντρωση ή / και η μάζα ρυπαντικών ουσιών
 στ ι εκπομπές εγκαταστάσεων για μια ορισμένη περίοδο , η υπέρβαση των
 οποίων δεν επιτρέπεται .
Αοτ-κά απορρίματα : τα οικιακά απορρίματα καθώς και τα απορρίματα των
εμπορικών καταστημάτων , των γραφείων , των επιχειρήσεων και άλλα που εί ¬
ναι δυνατόν να εξομοιωθούν προς τα αστικά απορρίματα .
Εγκατάσταση καύσης αστικών απορριμάτων : τεχνική εγκατάσταση που
προορίζεται για την επεξεργασία            αστικών απορριμάτων μέσω της καύσης ,
με ή χωρίς ανάκτηση της παρσγόμενης θερμότητας καύσης με εξαίρεση :
- των εγκαταστάσεων καύσης που έχουν σχεδιασθεϊ για να χρησιμοποιούν
   άλλα καύσιμα , και         καίνε καύσιμα προερχόμενα από τα αστικά απρρίμα-
   τσ μόνο σε εφεδρική βάση ,
- των εγκοτταστάσεΐΛ/ που προορίζονται ειδικά , στην ξηρά όπως και στη θάλασσα ,
   για την καύση των ιλύων καθαρισμού , των χημικών , τοξικών και επικίνδυ¬
   νων αποβλήτων , των απορριμάτων που προέρχονται από ιατρικές δραστηριό¬
   τητες στα νοσοκομεία ή άλλων ειδικών απορριμάτων, ακάμι και όταν στις εγκαταστάσεις ουτές
   μπορούν να καούν και αστικά απορρίματα.
0 ποσών ορισμός καλύπτει το σύνολο που αποτελείται από τον καυστήρα και
τα συστήματα τροφοδοσίας του με απορρίματα , με καύσιμα και με αέρα όπως
και τις συσκευές και διατάξεις για τον έλεγχο των λειτουργιών της καύσης
που χρησιμεύουν για τη συνεχή καταγραφή και παρακολούθηση των συνθηκών
καύσης .
  Νέα εγκατάσταση : εγκατάσταση καύσης των αστικών απορριμάτων της οποίας
  η άδεια λειτουργίας χορηγήθηκε μετά την ημερομηνία που καθορίζεται στο
  άρθρο 14, παράγραφος 1 , της παρούσας οδηγίας .
 ---pagebreak---                                       .6 _                                  3ζ
6· Ονομαστική ικανότητα της εγκατάστασης καύσης : το άθροισμα των ικανοτή¬
   των καύσης των καμίνων που συνθέτουν την εγκατάσταση , όπως προβλέποντα ι
   από τον κατασκευαστή στη βάση :
   - της θερμαντικής ικανότητας και άλλων χαρακτηριστικών των υπο επεξεργασία
       απ ορρ ι μά τ ων '
   - των παραγόντων που επηρεάζουν τη διάρκεια ζωής της εγκατάστασης * δηλαδή : τω
       τεχνικών χαρακτηριστικών και του αποδεκτού ρυθμου εκμετάλλευσης της
       εγκατάστασης .
                                       Άρθρο 2
    Με κάθε επιφύλαξη ως προς τις υποχρεώσεις που ορίζονται στο άρθρο 4 της
    οδηγίας 84 /360 / Ε0Κ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1984 , σχετικά με την
    καταπολέμηση της ατμοσφαιρικής ρύπανσης που προέρχεται από βιομηχανικές
    εγκαταστάσεις ( 8 ), τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα ώστε η ειδική
    άδεια εκμετάλλευσης , που χορηγείται προκαταρκτικά για κάθε νέα εγκατάσταση
    καύσης των αστικών απορριμάτων , σύμφωνα με το άρθρο 3 της οδηγίας 84 /360 / Ε0Κ
    που προαναφέρθηκε και με το άρθρο 8 της οδηγίας 75 / 442 / ΕΟΚ του Συμβουλίου
    της 15ης Ιουλίου 1975 σχετικά με τα απορρίματα ( 9), να επιβάλλει την τήρηση
    των όρων που καθορίζονται στα άρθρα 3 έως 10 της παρούσας οδηγίας .
    Το παλιό άρθρο 2 γίνεται τώρα άρθρο 1 και προηγείται , ενώ το παλιόάρθρο 1
    γίνεται 2 και έπεται .
    ( 8 ) ΕΕ αριθ . 1 175 της 5.7.1985 , σ . 40
    ( 9 ) ΕΕ αριθ . Ι_ 188 της 16.7.1984 , σ . 20
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 3
1 . Οι ακόλουθες οριακές τιμές εκπομπής , αναγόμενες οτις ακόλουθες ουνθήκες :
    θερμοκρασία 273 Κ, πίεση 101,3 ΚΡα, 11 X οξυγόνο ή9ϊ 00^ , ξηρού αερίου, εφαρμόζονται για τις
    νέες εγκαταστάσεις καύσης των αστικών απορριμάτων :
    - Ολικές σκόνες
       . ονομαστική ικανότητα μεγαλύτερη ή ίση
         με 5 τόνους /ώρα                                                       50 πις / Νιη ^
       . ονομαστική ικανότητα μικρότερη από
         5 TÔvouç / wpa                                                        100 mg / Nm^
    - Βαρέα μέταλλα
       • Ρ6 + 0Γ + Ου + Μη                                                       5 mg / Nm
       . Νΐ + Αδ                                                                 1 mg / Nnf*
       . Κάδμιο ( Οά )                                                         0,1 mg / Nm^
       . Υδράργυρος ( Η9 )                                                     0,1 mg / Nm"*
    - Υδροχλώριο ( Η01 )
       . ονομαστική ικανότητα μεγαλύτερη ή ίση
                                                                                              3
         με 5 τόνους / ώρα                                                      50 πις / Νιη
       . ονομαστική ικανότητα μικρότερη
         από 5 τόνους / ώρα                                                    100 πις / Νιπ
    - Υόροφθόριο ( ΗΡ )
       . ονομαστική ικανότητα μεγαλύτερη ή ίση
                                                                                              3
         με 5 τόνους / ώρα                                                        2 πις / Νιη
       . ονομαστική ικανότητα μικρότερη
         από 5 τόνους / ώρα                                                      4 ιης/ Νιη^
    - Διοξείδιο του θείου ( $02)                                               300 ιης/Νιη ^
 ---pagebreak---                                         - 8 -
2 . Οι αρμόδιες αρχές καθορίζουν , αν αυτό είναι αναγκαίο, όρια εκπομπής για
    ρύπους που δεν αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου και που
    είναι δυνατόν να προκαλέσουν σημαντικές εκπομπές στην κατά συγκυρία εξετα¬
    ζόμενη περίπτωση, λαμβάνοντας υπόψη τη σύνθεση των καιόμενων απορριμάτων
    και τα χαρακτηριστικά της εγκατάστασης καύσης . Προκειμένου να καθορίσουν
    αυτές τις οριακές τιμές εκπομπής , οι αρχές λαμβάνουν υπόψη τις πιθανές
    βλαβερές συνέπειες των εξεταζόμενων ρύπων για τη δημόσια υγεία και το περι ¬
    βάλλον , και υποθέτουν τη χρήση της τελειότερης διαθέσιμης τεχνολογίας χωρίς
    υπερβολική αύξηση του κόστους .
                                      * Αρθρο 4
1 . Κάθε νέα εγκατάσταση καύσης των αστικών απορριμάτων σχεδιάζεται , εξοπλίζεται
    και εκμεταλλεύεται κατά τέτοιο τρόπο ώστε τα αέρια από την καύση των απορ¬
    ριμάτων να παραμένουν , μετά την τελευταία εισαγωγή αέρα καύσεως , κατά ελεγ¬
    χόμενο και ομοιογενή τρόπο, ακόμη και στις πλέον αντίξοες συνθήκες , σε μία
    ελάχιστη θερμοκρασία 850*0 , τουλάχιστο για ένα χρόνο 2 δευτερολέπτων παρουσία
    ενός ελάχιστου ποσοστού οξυγόνου 6% .
2 . Κατά τη λειτουργία κάθε νέας εγκατάστασης καύσης των αστικών απορριμάτων ,
    πρέπει να τηρούνται οι εξής προϋποθέσεις :
    α . η συγκέντρωση μονοξε ίδιου του άνθρακα ( 00 ) στα αέρια της καύσης δεν θα
        υπερβαίνει τα 100 πις / Νιη^,
    β . η συγκέντρωση οργανικών ενώσεων ( μετρούμενων σε ολικό άνθρακα ) στα αέρια
        της καύσης δεν θα υπερβαίνει τα 20 π»9 / ΝΓΠ^ .
    Τα όρια των σημείων α . και β . της παρούσας παραγράφου           αναφέρονται στις ακό¬
    λουθες συνθήκες : θερμοκρασία 273 Κ, πίεση 101 , 3 ΙΦ'α, 11% οξυγόνου ή9Χ 00^ ξηρού αερίου.
3 . Είναι δυνατόν να γίνουν δεκτές παρεκκλίσεις από τους όρους που τίθενται στην
    παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου στην περίπτωση εφαρμογής καινοτόμων τεχνολο¬
    γιών στον τομέα των καμίνων καύσης ή του εξοπλισμού επεξεργασίας των αερίων
    της καύσης , υπό την προϋπόθεση ότι οι αρμόδιες αρχές διασφαλίζουν ότι η
 ---pagebreak---                                        - 9 -
    εφαρμογή των τεχνολογιών αυτών επιφέρει εκπομπές πολυ- χλωρο- διβενζο- διοξι νών
    ( ΡΟΡΟ ) και πολυ- χλωρο- δι βενζο-φουραν ί ων ( ΡΟδΡ ) ισοδύναμες με αυτές που δημι -
    ουργούνται από την τήρηση των τεχνικών όρων που τίθενται στην πρώτη παράγρα¬
    φο του παρόντος άρθρου, και ότι η συμμόρφωση προς τα εν λόγω όρια τηρείται .
                                        Άρθρο 5
1 . Τα επίπεδα θερμοκρασίας και περιεκτικότητας οε οξυγόνο που καθορίζονται οτο
    άρθρο 4, ποράγραφος 1 της παρούσας οδηγίας είναι οι ελάχιστες τιμές που πρέπει να διατη¬
    ρούντο . συνεχώς κατά τη λειτουργία της εγκατάστασης .
2 . Η συγκέντρωση σε μονοξείδιο του άνθρακα ( 00) που καθορίζεται στο άρθρο 5 ,
    παράγραφος 2.α . της παρούσας οδηγίας, αντιπροσωπεύει την οριακή τιμή για το
    μέσο ημερήσιο όρο, υπολογιζόμενο λαμβάνοντας υπόψη αποκλειστικά το χρόνο
    πραγματικής λειτουργίας της εγκατάστασης , περιλαμβάνοντας τις φάσεις θέσης
    σε λειτουργία και παύσης της λειτουργίας των καμίνων .
3 . Στην περίπτωση των άλλων ουσιών , για τις οποίες απαιτούνται συνεχείς μετρή¬
    σεις , σύμφωνα με το άρθρο 6 της παρούσας οδηγίας :
    α . οι μέσοι μηνιαίοι όροι των τιμών των μετρούμενων συγκεντρώσεων των ουσιών
        αυτών δεν πρέπει να υπερβαίνουν την αντίστοιχη οριακή τιμή *
    β * οι μέσοι ημερήσιοι όροι των τιμών των μετρούμενων συγκεντρώσεων δεν πρέπει
        να υπερβαίνουν σε ποσοστό μεγαλύτερο από 30Χ την αντίστοιχη οριακή τιμή .
    Για τον υπολογισμό των μέσων όρων που αναφέραμε, λαμβάνεται υπόψη αποκλειστι ¬
    κά ο χρόνος πραγματικής λειτουργίας της εγκατάστασης , περιλαμβάνοντας τις
    φάσεις θέσης σε λειτουργία και παύσης της λειτουργίας των καμίνων .
4 . Στην περίπτωση των ουσιών για τις οποίες απαιτούνται περιοδικές μετρήσεις ,
    σύμφωνα με το άρθρο 6 της παρούσας οδηγίας , οι τιμές συγκέντρωσης των ουσιών
    που προκύπτουν από τις μετρήσεις και που λαμβάνονται σύμφωνα με τις προδια ¬
    γραφές που καθορίζουν οι αρμόδιες αρχές σύμφωνα με τις διατάξεις του εν
 ---pagebreak---                                                                                      Y O
                                             10 -
    λόγω άρθρου , παράγραφοι 3 , 4 και 5 , δεν πρέπει να υπερβαίνουν την οριακή
    τιμή .
                                           Άρθρο 6
1 . Οι νέες εγκαταστάσεις καύσης των αστικών απορριμάτων υπόκεινται στις ακό¬
    λουθες μετρήσεις :
    α . μετρήσεις των συγκεντρώσεων ορισμένων ουσιών στα αέρια της καύσης .
         ι . μετρούνται και καταγράφονται επί συνεχούς βάσεως οι συγκεντρώσεις
              των ολικών κόνεων , του ΗΟΙ , του 00, του οξυγόνου ,
        ί ι . μετρούντα ι σε περιοδική βάση οι συγκεντρώσεις των βαρέων μετάλλων
              που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο του άρθρου 3 , παράγραφος 1 της
              παρούσας οδηγίας καθώς και του ΗΡ , του 20^, των οργανικών ενώσεων
              ( μετρούμενων σε ολικό άνθρακα ).
    β . μετρήσεις των παραμέτρων εκμετάλλευσης .
         I. μετρούνται και καταγράφονται επί συνεχούς βάσεως η θερμοκρασία των
              αερίων στην περιοχή όπου επικρατούν οι συνθήκες που ορίζονται στο
              άρθρο 4 , παράγραφος 1 της παρούσας οδηγίας και η περιεκτικότητα σε
              υδρατμούς των αερίων της καύσης *
        ι ι . τουλάχ ι στο μια φορά , κατά την αρχική θέση σε λειτουργία μιας εγκα¬
              τάστασης και υπό τις δυσμενέστερες συνθήκες εκμετάλλευσης που είναι
              δυνατόν να προβλεφθούν , ο χρόνος παραμονής των αερίων της καύσης
              στην ελάχιστη θερμοκρασία των 850*0 που καθορίζεται στο άρθρο 4 ,
              παράγραφος 1 της παρούσας οδηγίας , πρέπει να επαληθευθεί μέσω επακρι
              βών μεθοδεύσεων .
2 . Τα αποτελέσματα των μετρήσεων που ορίζονται στην παράγραφο 1 του παρόντος
    άρθρου ανάγονται στις ακόλουθες συνθήκες : θερμοκρασία 273 Κ, πίεση 101 , 3 ΚΡα,
     11% οξυγόνου ή 9%          , ξηρού αερίου .
 ---pagebreak---                                        11
3 . Τα αποτελέσματα των μετρήσεων θα καταγραφούν , επεξεργασθούν και παρου-
    σιασθούν με κατάλληλο τρόπο ενόψη της επαλήθευσης από τις αρμόδιες αρχές
    της τήρησης των επιβαλλόμενων όρων , σύμφωνα με μεθοδεύσεις που θα καθο¬
    ρίσουν οι ίδιες οι αρχές .
4 . Οι διαδικασίες , οι μέθοδοι και ο εξοπλισμός δειγματοληψίας και μετρήσεων
    που χρησιμοποιούνται προκειμένου να τηρηθούν οι υποχρεώσεις που καθορίζο¬
    νται από την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, όπως και η χωροθέτηση των
    σημείων δειγματοληψίας ή μετρήσεων , θα πρέπει να έχουν την προηγούμενη
    έγκριση των αρμοδίων αρχών .
5 . Στην περίπτωση των περιοδικών μετρήσεων , θα καθορισθούν κατάλληλα προγράμ¬
    ματα μετρήσεων από τις αρμόδιες αρχές ,, κατά τρόπο ώστε να υπάρξει εγγύηση
    για αποτελέσματα αντιπροσωπευτικά του συνήθους επιπέδου εκπομπής των εξε¬
    ταζόμενων ουσιών .
    Τα λαμβανόμενα αποτελέσματα θα πρέπει να είναι ενδεικτικά ενόψη της επαλή¬
    θευσης της τήρησης των εφαρμοζόμενων οριακών τιμών .
6 . Το Συμβούλιο, ύστερα από πρόταση της Επιτροπής και αποφασίζοντας με ειδική
    πλειοψηφία , εκδίδει τις κατάλληλες διατάξεις στον τομέα της μέτρησης των
    εκπομπών      πολυ-χλωρο- διβενζο- διοξινών ( ΡΟΘΟ ) και πολυ- χλωρο-δι βενζο-
    φουρανίων ( ΡΟόΡ ), που προέρχονται από τις νέες εγκαταστάσεις καύσης των
    αστικών απορριμάτων , όπως και των μεθόδων μέτρησης αναφοράς που πρέπει να
    χρησιμοποιούνται για τις μετρήσεις των εν λόγω ουσιών, μόλις το επιτρέψουν
    οι διαθέσιμες γνώσεις στον υπόψη τομέα .
                                        Άρθρο 7
Κάθε νέα εγκατάσταση καύσης των αστικών απορριμάτων εξοπλίζεται με εφεδρικούς
καυστήρες . Οι καυστήρες αυτοί τίθενται αυτομάτως σε λειτουργία μόλις παρατη¬
ρηθεί πτώση της θερμοκρασίας των αερίων της καύσης κάτω από 850 * 0 . Οι
 ---pagebreak---                                               12 -
εφεδρικοί καυστήρες χρησιμοποιούνται επίοης στις φάσεις θέσης οε λειτουργία
ή παύσης της λειτουργίας της εγκατάστασης, ούτως ώστε να διασφαλίζεται συνεχώς η τήρηση της προαναφε-
ρδμενης ελάχιστης θερμοκρασίας κατά τις εν λόγω λειτουργικές φάσεις και για
όσο διάστημα τα απορρίματα είναι στο θάλαμο καύσης .
Ωστόσο, σε περίπτωση που ο ολικός χρόνος χρήσης των καυστήρων αυτών ξεπερνά
κατά 5Χ το χρόνο λειτουργίας της εγκατάστασης επί 7 συνεχείς ημέρες , λαμβάνο-
νται κατάλληλα μέτρα προκειμένου να αποκατασταθούν επαρκείς συνθήκες καύσης .
                                            Άρθρο 8
1 . Σε περίπτωση που οι εκτελούμενες μετρήσεις δείχνουν ότι οι οριακές τιμές
     που καθορίζονται από την παρούσα οδηγία έχουν ξεπεραστεί , η αρμόδια αρχή
     ενημερώνεται σχετικά το συντομότερο δυνατόν . Καθορίζει τα κατά περίσταση
     έκτακτα μέτρα προκειμένου να αποκαταστήσε ι την τήρηση των ανωτέρω ορίων .
     Οι εγκαταστάσεις που όεν συμμορφώνονται με τα μέτρα αυτά δεν είναι δυνατόν
     να συνεχίσουν να λειτουργούν .
2 . Η μέγιστη αποδεκτή περίοδος βλάβης ή παύσης της λειτουργίας των διατάξεων
     καθαρ ι σμού, που στη διάρκειά της η περιεκτικότητα των ατμοσφαιρικών αποβλή¬
     των σε ουσίες των οποίων η ελάττωση διασφαλίζεται από τις διατάξεις αυτές ,
     υπερβαίνει τις καθορισμένες οριακές τιμές , θα ορισθεί από τις αρμόδιες αρχές .
     Δεν είναι δυνατόν σε καμία περίπτωση να υπερβεί τις 16 ώρες αδιάκοπης λει ¬
     τουργίας και η συσσωρευμένη διάρκειά της σε διάστημα ενός έτους πρέπει να
     είναι κατώτερη από 200 ώρες .
     Η περιεκτικότητα σε σκόνες των αποβλήτων για τις περιόδους που αναφέρονται
     στο προηγούμενο εδάφιο δεν είναι δυνατόν σε καμία περίπτωση να υπερβεί τα
     600 .τις/ Νιπ^ και πρέπει επίσης να τηρούνται όλες οι υπόλοιπες συνθήκες,
      ιδίως αυτές που αφορούν την καύση .
                                          ' Αρθρο 9
      Πέρα από τη δημοσιότητα που απαιτείται , σύμφωνα με το άρθρο 9 της οδηγίας
      του Συμβουλίου 84 / 360 / ΕΟΚ της 28ης Ιουνίου 1984 , ( 10 ) το κοινό θα μπορεί
      να συμβουλεύεται , ακολουθώντας κατάλληλες διαδικασίες
 ( 10 ) ΕΕ αριθ . Ι_ 188 της 16.7.1984 , σ . 40
 ---pagebreak---                                                                                              VJ
                                             - 13 -
    τις οποίες θα καθορίσουν οι αρμόδιες αρχές και με επαρκή περιοδικότητα, τα
    αποτελέσματα των μετρήσεων σχετικά με τις εκπομπές ρύπων και με τις συνθήκες
    εκμετάλλευσης των εν λόγω εγκαταστάσεων .
                                            Άρθρο 10
    Η ειδική άδεια εκμετάλλευσης είναι δυνατόν να χορηγείται κατά παρέκκλιση
    ορισμένων από τους όρους που τίθενται στην παρούσα οδηγία, σε περίπτωση
    νέων εγκαταστάσεων καύσης που η ονομαστική τους ικανότητα είναι κατώτερη
    από 1 τόνο απορριμάτων ανά ώρα, και που προορίζονται για την εξουδετέρωση
    αστικών απορριμάτων με μεγάλη περιοδική μεταβλητότητα, ιδίως στην περίπτωση
    τουριστικών εγκαταστάσεων ( θερινών ή χειμερινών ), και όπου το μέγεθος της
    εγκατάστασης και ο τρόπος λειτουργίας της καθιστούν αδύνατη την τήρηση των
    σχετικών διατάξεων χωρίς υπερβολική αύξηση του κόστους .
    Στην περίπτωση αυτή, πρέπει να τηρούνται οι διατάξεις του άρθρου 4 , παρά¬
    γραφοι 1 και 2 της παρούσας οδηγίας και θα εφαρμόζεται το ακόλουθο όριο
    εκπομπής , μετρούμενο και ερμηνευόμενο σε εναρμόνιση με τις διατάξεις των
    άρθρων 5 και 6 της παρούσας οδηγίας , και αναγόμενο στις ακόλουθες συνθήκες :
    θερμοκρασία 273 Κ, πίεση 101 , 3 ΚΡα, 11Ϊ οξυγόνου ή9ϊ ςο_ , ξτρού αερίου.
                                                              c                       ...3
    - ολικές σκόνες                                                          350 πις / Νπι
                                              Άρθρο 11
1 . Στο πλαίσιο του ελέγχου που προβλέπεται από την οδηγία 84 /360 / Ε0Κ , άρθρο 11 ,
     όσον αφορά τις υποχρεώσεις που ορίζονται στο άρθρο 4 της ίδιας οδηγίας ,
     τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα , προκειμένου να επαληθεύεται
     από τις αρμόδιες αρχές η μόνιμη τήρηση των όρων που επιβάλλονται στις
     υπάρχουσες εγκαταστάσεις καύσης σύμφωνα με την παρούσα οδήγία .
2.   Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας δεν προδικάζουν την υποχρέωση των κρατών
     μελών να αναθεωρήσουν , αν χρειαστεί σύμφωνα με το άρθρο 12 της οδηγίας 84/360/ΕΟΚ,
     τους όρους που επιβάλλονται με τη χορήγηση έγκρισης σε εγκατάσταση καύσης αστικών απορριμάτων .
                                               •Αρθρο 12
     Η οδηγία 85 /337/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1985 σχετικά με την εκτίμηση των επιπτώσεων
     ορι^ένων δημόσιων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον, τροποποιείται στο σημείο 9 του παραρτήματος I
     όπου πρέπει να προστεθεί η φράση : " και οι εγκαταστάσεις καύσης αστικών
 ---pagebreak---  απορριμάτων , των οποίων η ονομαστική δυναμικότητα είναι μεγαλύτερη των
  51 απορριμάτων την ώρα .
                                    ' Αρθρο 13
 Τσ κράτη μέλη μπορούν να επι|3άλλουν     για την προστασία της δημόσιας υγείας
 « οι τομ περιβάλλοντος , αυστηρότερους όρους από τους προβλεπόμενους στην
 παρούσα οδηγία , αν αυτό είναι   αναγκαίο .
                                   Άρθρο 14
 ".   Το κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές , κανονιστικές
      και διοικητικές διατάζεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία
      το αργότερο στις ( 30 Ιουνίου 1989 ).    Πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή
      οχετικά .
 2 . Το κράτη μέλη φροντίζουν να ανακοινώσουν στην Επιτροπή τα κείμενα των
      ό'α-άζεων εσωτερικού δικαίου που θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από
      την παρούσα οδηγία .
                                   Άρθρο 15
 Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη .
'Εγινε ο-ις Βρυξέλλες , την                                   Για το Ιυμβούλ ι ο
                                                                0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                                                                    9S
      ΠΡΟΤΑΣΗ   ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΜΕΙΩΣΗ ΤΗΣ ΡΥΠΑΝΣΗΣ
        ΤΗΣ ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΑΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΕΤΑΙ ΑΠΟ ΥΠΑΡΧΟΥΣΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ
                           ΚΑΥΣΗΣ ΑΣΤΙΚΩΝ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΩΝ
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
Έχοντας υπόψη :
 τη συνθήκη ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και ιδίως το
 άρθρο 130 Ρ,
 την πρόταση της Επιτροπής,
 τη γνώμη του Κοινοβουλίου ,
 τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ,
 Εκτιμώντας :
 ότι τα προγράμματα δράσης των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων οε θέματα περιβάλλοντος
 του 1973 ( 1 ), 1977 ( 2 ), 1983 ( 3 ) και 1987 ( 4 ) υπογραμμίζουν τη σημασία της
 πρόληψης και της ελάττωσης της ρύπανσης της ατμόσφαιρας *
 ( 1 ) ΕΕ αριθ . 0 112 της 20.12.1973 , Ο . 1
 ( 2 ) ΕΕ αριθ . 0 139 της 13.06.1977 , σ . 1
 ( 3 ) ΕΕ αριθ . 0 46 της 17.02.1983 , Ο . 1
 ( 4 ) ΕΕ αριθ . 0 328 της 7.12.1987 , σ . 1
 ---pagebreak---                                                                             Vf
                                      - 2 -
ότι το ψήφισμα του Συμβουλίου της 19.10.1987 σχετικά με το πρόγραμμα δράσης
σε θέματα περιβάλλοντος για την περίοδο 1987-1992 αναφέρει ότι είναι σκόπιμο
να συγκεντρωθεί η κοινοτική δράση , μεταξύ άλλων , στην ενεργοποίηση κατάλληλων
προτύπων με στόχο τη διασφάλιση μιας αποτελεσματικής προστασίας της δημόσιας
υγείας και του περιβάλλοντος ,
ότι η οδηγία του Συμβουλίου 75 / 442 / ΕΟΚ της 15ης Ιουλίου 1975 σχετικά με τα
απορρίματα ( 5 ) προβλέπει ότι τα απορρίματα πρέπει να εξουδετερώνονται χωρίς
να θέτουν σε κίνδυνο την υγεία του ανθρώπου και χωρίς να παρουσιάζουν βλαβε¬
ρές επιπτώσεις για το περιβάλλον και ότι , για το σκοπό αυτό , η ίδια οδηγία
θεσπίζει ότι κάθε εγκατάσταση ή επιχείρηση που ασχολείται με την επεξεργασία
των απορριμάτων πρέπει να έχει ειδική άδεια από την αρμόδια αρχή όπου θα κα¬
θορίζονται , μεταξύ άλλων , τα προληπτικά μέτρα που πρέπει να ληφθούν ,
ότι η οδηγία του Συμβουλίου 84 / 360 / Ε0Κ της 28ης Ιουνίου 1984 σχετικά με την
καταπολέμηση της ρύπανσης της ατμόσφαιρας που προέρχεται από τις βιομηχανι ¬
κές εγκαταστάσεις ( 6 ) προβλέπει ότι τα κράτη μέλη εφαρμόζουν πολιτικές και
στρατηγικές , περιλαμβάνοντας και τα κατάλληλα μέτρα , προκειμένου να προσαρμό¬
σουν προοδευτικά τις υπάρχουσες εγκαταστάσεις στην τελειότερη διαθέσιμη τεχνο¬
λογία " ότι οι εν λόγω διατάξεις εφαρμόζονται ιδίως σε ό,τι αφορά τις υπάρχου¬
σες εγκαταστάσεις καύσης αστικών απορριμάτων ,
ότι η εν λόγω οδηγία 360 / 84 / Ε0Κ προβλέπει ότι το Συμβούλιο αποφαινόμενο ομό¬
φωνα ύστερα από πρόταση της Επιτροπής , καθορίζει , αν χρειάζεται , οριακές τι ¬
μές εκπομπής οι οποίες βασίζονται στην τελειότερη διαθέσιμη τεχνολογία χωρίς
υπερβολική αύξηση του κόστους και στις αντίστοιχες τεχνικές και μεθόδους με¬
τρήσεων ,
ότι η καύση των αστικών απορριμάτων παράγει εκπομπές      ουσιών οι οποίες δύνα-
νται να προκαλέσουν ρύπανση της ατμόσφαιρας και , μέσω αυτής, βλάβες . στην υγεία
του ανθρώπου και στο περιβάλλον " ότι , σε ορισμένες περιπτώσεις , η ρύπανση
 αυτή μπορεί να έχει διαμεθοριακό χαρακτήρα,
( 5 ) ΕΕ αριθ . I. 194 της 25.07.1975 , σ . 39
( 6 ) ΕΕ αοιθ . I. 188 της 16.07.1984 , σ . 20
 ---pagebreak---                                            - 3 -
 ότι οι τεχνικές ελάττωσης των ρυπογόνων εκπομπών που προέρχονται από τις
 εγκαταστάσεις καύσης των αστικών απορριμάτων έχουν καθιερωθεί - ότι πρέπει
 να εφαρμοσθούν στις υπάρχουσες εγκαταστάσεις κατά προοδευτικό τρόπο λαμβάνο -
 ντας υπόψη οε κατάλληλη έκταση τα τεχνικά χαρακτηριστικά των εγκαταστάσεων ,
 το ρυθμό εκμετάλλευσής τους και τη διάρκεια της εναπομένουςας ζωής τους όπως
 και τη σκοπιμότητα να μην υπάρξει υπερβολικό κόστος * ότι επιτρέπουν την επιτυ¬
 χία συγκεντρώσεων ρύπων στα αέρια της καύσης οι οποίες δεν ξεπερνούν ορισμέ¬
 νες οριακές τιμές ,
 ότι σε όλα τα κράτη μέλη υπάρχουν νομικές , κανονιστικές και διοικητικές δια¬
 τάξεις σχετικά με την καταπολέμηση της ατμοσφαιρικής ρύπανσης που προέρχεται
 από σταθερές εγκαταστάσεις και ότι σε πολλά κράτη μέλη υπάρχουν ιδιαίτερες
 διατάξεις που εφαρμόζονται στις εγκαταστάσεις καύσης των αστικών απορριμάτων ,
ότι με τη θέσπιση οριακών τιμών και άλλων προτύπων πρόληψης της ρύπανσης, η Κοινότητα συμβάλλει
στην ενίσχυση της αποτελεσματ ι κότητας της καταπολέμησης της ατμοσφαιρικής ρύ ¬
 πανσης που προέρχεται από τις εγκαταστάσεις καύσης των αστικών απορριμάτων ,
 που επιχειρείται από τα κράτη μέλη ,
ότι προκειμένου να εξασφαλιστεί γρήγορα η αποτελεσματική προστασία του περιβάλλοντος, χωρίς να
επιβληθούν πολύ μεγάλες επιβαρύνσεις στις θίγόμενες επιχειρήσεις, είναι σκόπιμο να καθορισθούν
κατάλληλες προθεσμίες για την προσαρμογή των υπορχουαών εγκαταστάσεων καύσης στην τελειότερη
                                                          «
διαθέσιμη τεχνολογία χωρίς υπερβολική αύξηση του κόστους " ότι για το σκοπό αυτό πρέπει να
ληφθούν υπόψη ταυτόχρονα οι απαιτήσεις του περιβάλλοντος και οι τεχνικοί και οικονομικοί περιο¬
ρισμοί " ότι είναι σκόπιμο να εφαρμόζονται οι ίδιες συνθήκες σε όλες τις εγκαταστάσεις καύσης
αστικών απορριμάτων σε τελική *άση, αλλά όσο αρορά μια ενδιάμεση περίοδο είναι δυνατόν να γίνουν
αποδεκτές λιγότερο αυστηρές απαιτήσεις για εγκαταστάσεις που έχουν περιορισμένη διάρκεια
εναπομένουσας ζωής,
 ότι οι απαιτήσεις που        πρέπει να επιβληθούν στις υπάρχουσες εγκαταστάσεις ,
 οφείλουν να περιλάβουν την υποχρέωση ταυτόχρονης τήρησης των οριακών τιμών
 για τις εκπομπές των σημαντικότερων ρύπων και των κατάλληλων συνθηκών καύ¬
 σης " ότι ενδείκνυται να προβλεφθούν        μέτρα και κατάλληλες επαληθεύσεις στις
 έδρες των εγκαταστάσεων καύσης και ότι είναι σκόπιμο τα εξαγόμενα αποτελέ ¬
 σματα να τίθενται στη διάθεση του κοινού ,
  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ :
 ---pagebreak---                                    Άρθρο 1
 Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας νοείται ως :
  Ατμοσφαιρική ρύπανση : η άμεση η έμμεση εισαγωγή στον ατμοσφαιρικό
  αέρα , από τον άνθρωπο , ουσιών ή ενεργειας με βλαβερές επιπτώσεις που
  μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο την υγεία του ανθρώπου , να βλάψουν τους
  βιολογικούς πόρους και τα οικοσυστήματα , να φθείρουν τα υλικά αγαθά και
  να θίξουν ή να παραβλάψουν την ψυχαγωγική λειτουργία , καθώς και τις
  άλλες νόμιμες χρήσεις του περιβάλλοντος .
Οριακή τιμή εκπομπής : η συγκέντρωση ή / και η μάζα ρυπαντικών ουσιών
στις εκπομπές εγκαταστάσεων για μια ορισμένη περίοδο , η υπέρβαση των
οποίων δεν επιτρέπεται .
Αστικά απορρίματα : τα οικιακά απορρίματα καθώς και τα απορρίματα των
εμπορικών καταστημάτων , των γραφείων , των επιχειρήσεων και άλλα που εί ¬
ναι δυνατόν να εξομοιωθούν προς τα αστικά απορρίματα .
Εγκατάσταση καύσης αστικών απορριμάτων : τεχνική εγκατάσταση που
προορίζεται για την επεξεργασία δραστικών απορριμάτων μέσω της καύσης ,
με ή χωρίς ανάκτηση της παραγόμενης θερμότητας καύσεως , με εξαίρεση :
- των εγκαταστάσεων καύσης που έχουν σχεδιασθεί για να χρησιμοποιούν
   άλλα καύσιμα, και          καίνε καύσιμα προερχόμενα από τα αστικά απρρίμα-
   τα μόνο σε εφεδρική βάση ,
- των εγκαταστάσεων που προορίζονται      ειδικά , στην ξηρά όπως και στη θάλασσα ,
   για την καύση των ιλύων καθαρισμού , των χημικών , τοξικών και επικίνδυ¬
   νων αποβλήτων , των απορριμάτων που προέρχονται από ιατρικές δραστηριό ¬
   τητες στα νοσοκομεία ή άλλων ειδικών 'απορριμάτων , οκή-Γ και όταν στις
    εγκαταστάσεις αυτές μπορούν να καούν και αστικά απορρίματα.
0 παρών ορισμός καλύπτει το σύνολο που αποτελείται από τον καυστήρα και
τα συστήματα τροφοδοσίας του με απορρίματα , με καύσιμα και με αέρα όπως
και τις συσκευές και διατάξεις για τον έλεγχο των λειτουργιών της καύσης
που χρησιμεύουν για τη συνεχή καταγραφή και παρακολούθηση των συνθηκών
καύσης .
 ---pagebreak---                                                                                      V3
5.      Υπάρχουσα εγκατάσταση : εγκατάσταση καύσης των αστικών απορριμάτων της
        οποίας η άδεια λειτουργίας χορηγήθηκε πριν από την ημερομηνία που καθο¬
        ρίζεται στο άρθρο 12 , παράγραφος 1 , της παρούσας οδηγίας .
6.      Νέα εγκατάσταση : εγκατάσταση καύσης των αστικών απορριμάτων της οποίας
        η άδεια λειτουργίας χορηγήθηκε μετά την ημερομηνία που καθορίζεται στο
        άρθρο 12 , παράγραφος 1 , της παρούσας οδηγίας .
   7 . Ονομαστική ικανότητα της εγκατάστασης καύσης : το άθροισμα των ικανοτή¬
         των καύσης των καμίνων που συνθέτουν την εγκατάσταση , όπως προβλέποντα .
         από τον κατασκευαστή στη βάση :
         - της θερμαντικής ικανότητας και άλλων χαρακτηριστικών των υπο επεξεργασία
            απορριμάτων "
         - των παραγόντων που επηρεάζουν τη διάρκεια ζωής της εγκατάστασης " δηλαδή :
            τεχνικών χαρακτηριστικών και του αποδεκτού ρυθμού εκμετάλλευσης της
            εγκατάστασης .
                                      '  Άρθρο 2_
      Τα κράτη μέλη , στο πλαίσιο των πολ ι τ ι κών , των στρατηγικών και των ανάλογων
                                                        «
      μέτρων           για την προοδευτική προσαρμογή των υπαρχουσών βιομηχανικών
      εκγαταστάσεων στην τελειότερη διαθέσιμη τεχνολογία , σύμφωνα με το άρθρο 13
      της οδηγίας 84 / 360 / ΕΟΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1984 σχετικά με την
      καταπολέμηση της ατμοσφαιρικής ρύπανσης που προέρχεται από βιομηχανικές εγκα¬
      ταστάσεις ( 7 ), λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα ώστε η εκμετάλλευση των υπαρχουσών
      εγκαταστάσεων καύσης αστικών απορριμάτων να υπόκειται
              α . το αργότερο σε προθεσμία 5 ετών από την ημερομηνία που καθορίζεται
                  στο άρθρο 12 , παράγραφος 1 , στους όρους που καθορίζονται από τα άρθρα
                  3 ως 8 της παρούσας οδηγίας ,
              β . το αργότερο σε προθεσμία 10 ετών από την ημερομηνία που αναφέρεται
                  στο άρθρο 12 παράγραφος 1 , στους ίδιους όρους με αυτούς που ισχύουν
                  για τις νέες εγκαταστάσεις καύσης σύμφωνα με την οδηγία (...) του
                  Συμβουλίου της (...) σχετικά με την πρόληψη της ρύπανσης της ατμό¬
                  σφαιρας που προέρχεται από τις νέες εγκαταστάσεις καύσης αστικών
                  απορρ ι μάτων .
   ( 7 ) EE apiQ.L 188 TTte 16.07.1984 , a. 20
 ---pagebreak--- Οι αρμόδιες αρχές επαγρυπνούν ώστε η ενδεχόμενη προσαρμογή των υπαρχουσών
εγκαστάσεων, που έχει αποφασισθεί λαμβάνοντας υπόψη τη διάρκεια της εναπομέ-
νουσας ζωής τους και τις προθεσμίες και όρους που καθορίζονται από την παρού
οα οδηγία , να λάβει χώρα το συντομότερο δυνατόν .
                                    Άρθρο 3
Εντός της προθεσμίας που καθορίζεται από το άρθρο, 2 ,            σημείο α ., της παρούσας
οδηγίας , πρέπει να εφαρμοστούν στις υπάρχουσες εγκαταστάσεις καύσης των αστι ¬
κών απορριμάτων οι ακόλουθες οριακές τιμές εκπομπής , αναγόμενες στις ακόλουθες
συνθήκες : θερμοκρασία 273 Κ, πίεση 101 , 3 ΚΡα, 11 X οξυγόνο ή 9 % 002 , ξηροί αερίου:
    α.   Εγκαταστάσεις που η ονομαστική τους ικανότητα ισούται ή υπερβαίνει
         τους 6 τόνους απορριμάτων ανά ώρα
         - ολικές σκόνες                                            100 ΓΠ9 / Ναι"^
                                                    «
    β.   Εγκαταστάσε ι ς που η ονομαστική τους ικανότητα είναι κατώτερη των 6
         τόνων απορριμάτων ανά ώρα αλλά είναι ίση ή υπερβαίνει τον 1 τόνο ανά
         ώρα
         - ολικές σκόνες                                            150 ιης/ Νπι^
    γ.   Εγκαταστάσεις που η ονομαστική τους ικανότητα είναι κατώτερη του 1
         τόνου απορριμάτων ανά ώρα
         - ολικές σκόνες                                           600 πις / Νπι^
                                     Άρθρο 4
1.  Εντός της προθεσμίας που καθορίζεται από το άρθρο 2 ,                 σημείο α ., της
    παρούσας οδηγίας , οι υπάρχουσες εγκαταστάσεις καύσης αστικών απορριμάτων
    οφείλουν να είναι εξοπλισμένες και να λειτουργούν κατά τέτοιο τρόπο ώστε
    τα αέρια που προέρχονται από την καύση των απορριμάτων να φθάνουν , μετά την
    τελευταία εισαγωγή αέρα καύσεως , με ελεγχόμενο και ομοιογενή τρόπο
 ---pagebreak---                                      - 7 -
     ακόμα και οτις πλέον αντίξοες συνθήκες , σε μία ελάχιστη θερμοκρασία
     ( 800*0        για ένα χρόνο 2 δευτερολέπτων τουλάχιστον παρουσία 6Ζ του¬
     λάχιστον οξυγόνου .
                                                                                 »
2 . Εντός της αυτής πρθεσμίας που αναφέρεται στην πρώτη παράγραφο του παρόντος
     άρθρου, κάθε υπάρχουσα εγκατάσταση καύσης αστικών απορριμάτων πρέπει να
     τηρεί κατά τη λειτουργία της μία οριακή τιμή 100 ιπς /Νιπ^ όσο αφορά τη συγκέ¬
     ντρωση μονοξειδίου του άνθρακα ( 00 ) στα αέρια καύσεως .
     Το όριο αυτό αναφέρεται στις ακόλουθες συνθήκες : θβρμοκρασία 273 Κ ,
    πίεση 103, 1 ΚΡα, 11 % οξυγόνο ή 9 Ί 00^ , ξηρού αερίου .
                                    Άρθρο 5
1 . Τα επίπεδα θερμοκρασίας και περιεκτικότητας σε οξυγόνο που καθορίζονται στο
     άρθρο 4 , παράγραφος 1 της παρούσας οδηγίας , είναι ελάχιστες τιμές οι
     οποίες πρέπει να τηρούνται συνεχώς κατά τη λειτουργία της εγκατάστασης .
2 . Η συγκέντρωση μονοξειδίου του άνθρακα ( 00 ) η οποία καθορίζεται στο άρθρο
    4 , παράγραφος 2 της παρούσας οδηγίας , αντιστοιχεί στην οριακή τιμή για
    το μέσο ημερήσιο όρο που υπολογίζεται λαμβάνοντας υπόψη , αν αυτό ενδεί -
     κνυται , αποκλειστικά τις ώρες πραγματικής λειτουργίας της εγκατάστασης .
3 . Στην περίπτωση των ολικών κδνεων , όταν απαιτείται η συνεχής μέτρηση σύμ¬
     φωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 της παρούσας οδηγίας :
    α.    ο μέσος μηνιαίος όρος των τιμών των μετρούμενων συγκεντρώσεων δεν
         πρέπει σε καμία περίπτωση να υπερβαίνει την αντίστοιχη οριακή τιμή ,
     β.   ο μέσος ημερήσιος όρος των τιμών των μετρύμενων συγκεντρώσεων δεν
          πρέπει να υπερβαίνει κατά περισσότερο από 30Χ την αντίστοιχη οριακή
          τιμή .
 ---pagebreak---     Για τον υπολογισμό των μέσων όρων που αναφέρονται οτα προηγούμενα λαμβά-
    νονται υπόψη αποκλειστικό οι περίοδοι πραγματικής λειτουργίας της εγκατά¬
    στασης .
4 . Στην περίπτωση των ολικών κδνεων , όταν απαιτούνται , σύμφωνα με τις διατά¬
    ξεις του άρθρου 6 της παρούσας οδηγίας ,      περιοδικές        μετρήσεις ,
    οι      τιμές      των συγκεντρώσεων          που    προκύπτουν      απδ
    Τη       διεξαγωγή των μετρήσεων και που λαμβάνονται σύμφωνα με τις προδι ά¬
    γραφε , που καθορίζονται απδ τις αρμόδιες αρχές δυνάμει των διατάξεων του
    εν λδγω άρθρου , παράγραφοι 3 , 4 και 5 , δεν πρέπει να υπερβαίνουν την ορια¬
    κή τιμή .
                                   Άρθρο 6
1 . Εντδς της προθεσμίας που καθορίζεται απδ το άρθρο       2    σημείο α ., της
    παρούσας οδηγίας , θα απαιτηθούν οι ακόλουθες μετρήσεις για τις υπάρχουσες
    εγκαταστάσεις καύσεως :
    α.  μετρήσεις των συγκεντρώσεων ορισμένων ουσιών στα αέρια της καύσης .
         ι.   υπόκεινται σε συνεχή μέτρηση και καταγραφή :
              - σε κάθε υπάρχουσα εγκατάσταση , οι συγκεντρώσεις μονοξειδίου του
                άνθρακα ( 00) και οξυγόνου *
              - σε περιπτώσεις υπαρχουσών εγκαταστάσεων που η ονομαστική τους
                 ικανότητα είναι ίση ή ανώτερη με ( 1 ) τδνο απορριμάτων ανά ώρα ,
                η συγκέντρωση των ολικών κόνεων *
         ιι . υπόκεινται σε μέτρηση τουλάχιστον μία φορά κάθε έξι μήνες :
              - σε περιπτώσεις υπαρχουσών εγκαταστάσεων των οποίων η ονομαστική
                ικανότητα είναι κατώτερη απδ ( 1 ) τδνο απορριμάτων ανά ώρα, η συγκέ¬
                ντρωση των ολικών κδνεων .
 ---pagebreak---                                        9 -
    β.  μετρήσεις των παραμέτρων εκμετάλλευσης .
         ΐ . η θερμοκρασία των αερίων στην περιοχή όπου επικρατούν οι συνθήκες
              που επιβάλλονται από το άρθρο 4, παράγραφος 1 , της παρούσας οδη-
    *         γίας υπόκειται σε συνεχή μέτρηση και καταγραφή *
         ΐί . ο χρόνος παραμονής των αερίων της καύσης στην ελάχιστη θερμοκρασία των
              ( 800*0 )    η οποία καθορίζεται από το άρθρο 4 , παράγραφος 1 της
              παρούσας οδηγίας , στις πλέον αντίξοες συνθήκες εκμετάλλευσης που
              προβλέπονται για την εγκατάσταση , πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο
              κατάλληλων     επαληθεύσεων ,           τουλάχιστον μία φορά μετά
              την ενδεχόμενη αναπροσαρμογή της εγκατάστασης και οπωσδήποτε πριν
                                                       »
              από τη λήξη της προθεσμίας που καθορίζεται στο άρθρο 1 , σημείο α .
              της παρούσας οδηγίας .
2 . Τα αποτελέσματα των μετρήσεων που απαιτούνται στην παράγραφο 1 του παρόντος
    άρθρου θα αναχθούν στις ακόλουθες συνθήκες :
    θερμοκρασία 273 Κ , πίεση 101,3 ΚΡα , 11 X οξυγόνο ή 9 X        , ξηρού αερίου .
3 . Τα αποτελέσματα των μετρήσεων θα κατα γραφούν , επεξεργασθούν και παρουσια-
    σθούν με κατάλληλο τρόπο ενόψη της επαλήθευσης από τις αρμόδιες αρχές της
    τήρησης των επιβαλλόμενων όρων , σύμφωνα με μεθοδεύσεις που θα καθορίσουν
    οι ίδιες οι αρχές .
4 . Οι διαδικασίες , οι μέθοδοι και ο εξοπλισμός δειγματοληφίας και μετρήσεων
    που χρησιμοποιούνται προκειμένου να τηρηθούν οι υποχρεώσεις που καθορί ¬
    ζονται από την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου , όπως και η χωροθέτηση των
    σημείων δειγματοληψίας ή μετρήσεων , θα πρέπει να έχουν την προηγούμενη
    έγκριση των αρμοδίων αρχών .
 ---pagebreak--- 5 . Στην περίπτωση των περιοδικών μετρήσεων , θα καθορισθούν κατάλληλα προγράμματα
    μετρήσεων απδ τις αρμόδιες αρχές , κατά τρόπο ώστε να υπάρξει εγγύηση για
    αποτελέσματα αντιπροσωπευτικά του συνήθους επιπέδου εκπομπής των εξεταζό¬
    μενων ουσιών .
    Τα λαμβανόμενα αποτελέσματα θα πρέπει να είναι ενδεικτικά ενόψη της
    επαλήθευσης της τήρησης των εφαρμοζομένων οριακών τιμών .
6 . Το Συμβούλιο ύστερα από πρόταση της Επιτροπής και αποφασίζοντας με ειδική
    πλειοψηφία , λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα σχετικά με τη μέτρηση των εκπομπών
    πολυ-χλωρο-δ ιβενζο-δ ιοξι νών (ΡΟΟΡ ) και πολύ-χλωρο-δεβενζο-φουραν ίων ( ΡΟΡΡ ),
    που προέρχονται από τις υπάρχουσες' εγκαταστάσε ις καύσης των αστικών απορρι -
    μάτων , όπως και των μεθόδων μέτρησης αναφοράς που πρέπει να χρησιμοποιούνται
    για τις μετρήσεις των εν λόγω ουσιών μόλις το επιτρέψει η κατάσταση των
    διαθέσιμων γνώσεων στον τομέα αυτόν .
                                    Άρθρο 7
Εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο άρθρο 2 , σημείο α ., της παρούσας
οδηγίας , οι υπάρχουσες εγκαταστάσεις καύσης των αστικών απορριμάτων θα πρέ¬
πει να εξοπλισθούν με εφεδρικούς καυστήρες . Οι καυστήρες αυτοί θα εισέρχο¬
νται σε λειτουργία αυτομάτως αμέσως μόλις παρατηρηθεί πτώση της θερμοκρασίας
των αερίων της καύσεως κάτω των ( 800*0 .            Οι εφεδρικοί καυστήρες θα χρη­
σιμοποιούνται επίσης στις φάσεις θέσης σε λειτουργία και παύσεως της λειτουρ¬
γίας της εγκατάστασης προκειμένου να διασφαλίζεται διαρκώς η       προαναφερδμενη
ελάχιστη θερμοκρασία κατά τη διάρκεια των χειρισμών και για        όσο διά¬
στημα τα απορρίματα είναι στο θάλαμο καύσεως .
Οστόσο , σε πρί πτώση που ο ολικός χρόνος χρήσης των καυστήρων     αυτών ξεπερνά
το 5Ζ του χρόνου λειτουργίας της εγκατάστασης για 7 συνεχείς       ημέρες , θα πρέ¬
πει να ληφθούν ειδικά μέτρα προκειμένου να αποκατασταθούν οι       επαρκείς συνθή¬
κες καύσεως .
 ---pagebreak---                                      Άρθρο 8
1 . Σε περίπτωση που οι εκτελούμενες μετρήσεις δείχνουν ότι οι οριακές τιμές
     που καθορίζονται από την παρούσα οδηγία έχουν ξεπεραστεί , η αρμόδια αρχή
     ενημερώνεται οχετικά το συντομότερο δυνατόν . Καθορίζει τα κατά περίστα¬
     ση έκτακτα μέτρα προκειμένου να αποκαταστήσει την τήρηση των ανωτέρω ορίων .
     Οι εγκαταστάσεις που δεν συμμορφώνονται με τα μέτρα αυτά δεν είναι δυνα¬
     τόν να συνεχίσουν να λειτουργούν .
2 . Η μέγιστη αποδεκτή περίοδος βλάβης ή παύσης της λειτουργίας των διατά¬
     ξεων καθαρισμού που στη διάρκειά της        η περιεκτικότητα των ατμοσφαι ¬
     ρικών αποβλήτων σε ουσίες των οποίων η ελάττωση διασφαλίζεται από τις
     διατάξεις αυτές, υπερβαίνει        τις καθορισμένες οριακές τιμές , θα οριοθεί
     από τις αρμόδιες αρχές . Δεν είναι δυνατόν σε καμία περίπτωση να υπερβεί
     τις 16 ώρες αδιάκοπης λειτουργίας και η συσσωρευμένη διάρκειά της σε διά¬
     στημα ενός έτους πρέπει να είναι κατώτερη από 200 ώρες .
     Η περιεκτικότητα σε σκόνες των αποβλήτων για τις περιόδους που αναφέρονται
     στο προηγούμενο εδάφιο δεν είναι δυνατόν σε καμία περίπτωση να υπερβεί
     τα δΟΟιτις /Νπι ^ και πρέπει επίσης να τηρούνται όλες οι υπόλοιπες συνθήκες,
      ιδίως αυτές που αφορύν την καύση .
                                    Άρθρο 9
Οι υποχρεώσεις που επιβάλλονται στις υπάρχουσες εγκαταστάσεις σύμφωνα με την
παρούσα οδηγία τίθενται στη διάθεση του κοινού . Στη διάθεση του κοινού τίθε¬
 νται επίσης, σύμφωνα με τις   κατάλληλες διαδικασίες τις οποίες θα καθορίσουν οι
αρμόδιες αρχές και με επαρκή περιοδικότητα , τα αποτελέσματα των μετρήσεων σχε¬
τικά με τις εκπομπές ρύπων και με τις συνθήκες εκμετάλλευσης των εν λόγω εγκα¬
ταστάσεων .
 ---pagebreak---                                  Άρθρο 10
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα , προκειμένου να επαληθεύεται από
 τις αρμόδιες αρχές η τήρηση των όρων που επιβάλλονται στις υπάρχουοες εγκατα¬
στάσεις καύσης σύμφωνα με την παρούσα οδηγία .
                                 Άρθρο 1 1
 Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν , για την προστασία της δημόσιας υγείας
 και του περιβάλλοντος , αυστηρότερες διατάξεις από τις προβλεπόμενες στην
 παρούσα οδηγία , αν αυτό είναι αναγκαίο .
                                 Άρθρο 1 2
 1 . Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές , κανονιστικές
     και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία
     το αργότερο στις ( 30 Ιουνίου 1989 ). Πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή
     σχετ ικά .
 2 . Τα κράτη μέλη φροντίζουν να ανακοινώσουν στην Επιτροηή τα κείμενα των
     διατάξεων εσωτερικού δικαίου που θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από
     την παρούσα οδηγία .
                                  Άρθρο 13
 Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη .
Έγινε στις Βρυξέλλες , την                                Γ ια το Συμβούλιο
                                                             0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                      FICHE PME
Les présentes propositions de directive ne devraient pas avoir un impact
direct vis- à - vis des PME qui ne sont pas concernées par L' incinération des
déchets municipaux .
Quelques producteurs de fours de petites tailles pourraient toutefois être
amené à réorienter leur production vers des installations de plus grande
taille et plus performante .
 ---pagebreak--- FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
I.    Quelle est la justification principale de la mesure ?
      Il s' agit de réduire la pollution atmosphérique en provenance des installa ¬
      tions d' incinération des déchets municipaux et de fixer des normes d' émission
      pour ces installations aux termes de l' article 8 de la directive 360 / 84 .
II .  Caractéristiques des entreprises concernées ...- :En particuliers :
      - Y a- t - il un grand nombre de PME ?
        Les PME ne sont pas en général concernées par l' incinération des
        déchets municipaux .
      - note t -on des concentrations dans des régions ?
         . éligibles aux aides régionales des Etats membres ?
         . éligibles au FEDER ?
            non applicable
III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
      Aucune . L' incinération des déchets municipaux est gérée par les
      collectivités locales .
IV .  Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées indirectement
      aux entreprises via les autorités locales ?
      Le seul effet indirect sera représenté par les spécifications plus sévères
      requises des fournisseurs d' équipement ( fours , équipement des filtrage , etc. )
      A ce point de vue les spécialistes de fours de petite taille devrait
      probablement réorienter leur production .
V.    Y a- t - il des mesures spéciales pour les PME ?  Lesquelles ?
      NON
VI .  Quel est l' effet prévisible ?
      - sur la compétitivité des entreprises ?
                                                        aucun effet sensible dans
                                                        le secteur de PME
      - sur l' emploi
 ---pagebreak---                                                                ^3
                              - 2 -
Les partenaires sociaux ont -ils été consultés ?
          Sf       •
                                   non applicable
- avis des partenaires sociaux
                                      r
- en général commentaires positifs ( syndicats , employeurs ).