CELEX: C2007/183/45
Language: el
Date: 2007-08-04 00:00:00
Title: Υπόθεση C-290/07 P: Αναίρεση που άσκησε στις 14 Ιουνίου 2007 η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Πρωτοδικείο (πρώτο τμήμα) στις 29 Μαρτίου 2007 στην υπόθεση T-366/00, Scott S.A, υποστηριζόμενη από τη Γαλλική Δημοκρατία κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

4.8.2007   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 183/25
            
         Αναίρεση που άσκησε στις 14 Ιουνίου 2007 η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Πρωτοδικείο (πρώτο τμήμα) στις 29 Μαρτίου 2007 στην υπόθεση T-366/00, Scott S.A, υποστηριζόμενη από τη Γαλλική Δημοκρατία κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   (Υπόθεση C-290/07 P)
   (2007/C 183/45)
   Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
   Διάδικοι
   
      Αναιρεσείουσα: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωπος: J. Flett)
   
      Αντίδικοι κατ' αναίρεση: Scott SA, Γαλλική Δημοκρατία
   Αιτήματα της αναιρεσείουσας
   Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να αναιρέσει την απόφαση του Πρωτοδικείου και
            
         
               —
            
            
               να αποφανθεί οριστικώς επί της υπό κρίση διαφοράς. Στην περίπτωση που το Δικαστήριο κρίνει ότι η διαφορά δεν είναι ώριμη προς εκδίκαση, η Επιτροπή ζητεί να την αναπέμψει στο Πρωτοδικείο για να αποφανθεί εκ νέου·
            
         
               —
            
            
               να καταδικάσει την προσφεύγουσα πρωτοδίκως στα δικαστικά έξοδα στα οποία υποβλήθηκαν τόσο η ίδια όσο και η Επιτροπή σε αμφότερες τις διαδικασίες, ενώπιον του Δικαστηρίου και ενώπιον του Πρωτοδικείου, και να καταδικάσει τη Γαλλική Δημοκρατία στα δικαστικά της έξοδα.
            
         Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
   Με τους τέσσερις πρώτους λόγους αναιρέσεως, η Επιτροπή υποστηρίζει ότι το Πρωτοδικείο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο όσον αφορά τα διαδικαστικής φύσεως δικαιώματα των τρίτων και τις αντίστοιχες υποχρεώσεις της σε διαδικασίες που αφορούν κρατικές ενισχύσεις:
   
                
            
            
               Ο πρώτος λόγος αναιρέσεως αφορά το ότι δεν περιελήφθησαν στον φάκελο της Επιτροπής και δεν ελήφθησαν υπόψη κατά τη διοικητική διαδικασία οι από 24 Δεκεμβρίου 1999 πρόσθετες παρατηρήσεις της Scott, τις οποίες υπέβαλε 13 μήνες μετά τη λήξη της ταχθείσας προθεσμίας.
            
         
                
            
            
               Ο δεύτερος λόγος αναιρέσεως αφορά την εκτίμηση του Πρωτοδικείου ότι η Επιτροπή υπείχε, στο πλαίσιο της ενώπιόν της διαδικασίας, την υποχρέωση να παράσχει εκ νέου στη Γαλλική Δημοκρατία τη δυνατότητα να προσκομίσει τα έγγραφα που περιείχαν τις προβαλλόμενες εκτιμήσεις της αξίας του επίμαχου ακινήτου.
            
         
                
            
            
               Ο τρίτος λόγος αναιρέσεως αφορά την εκτίμηση του Πρωτοδικείου ότι η Επιτροπή υπείχε, στο πλαίσιο της ενώπιόν της διαδικασίας, την υποχρέωση να δώσει στη Scott νέα ευκαιρία να υποβάλει παρατηρήσεις.
            
         
                
            
            
               Ο τέταρτος λόγος αναιρέσεως αφορά την εκτίμηση του Πρωτοδικείου ότι η Επιτροπή υπείχε, στο πλαίσιο της ενώπιόν της διαδικασίας, την υποχρέωση να ζητήσει τη συνδρομή ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα.
            
         Η αναιρεσείουσα υποστηρίζει, σε σχέση με τα ως άνω ζητήματα, ότι το Πρωτοδικείο ούτε προσδιόρισε ούτε εφάρμοσε, με την απόφασή του, το ορθό νομικό κριτήριο, ήτοι την παράβαση εκ μέρους της Επιτροπής ουσιώδους τύπου της διαδικασίας. Επιπλέον, το Πρωτοδικείο δεν ήταν αρμόδιο να αποφανθεί επί των ζητημάτων αυτών, καθόσον το δικόγραφο της προσφυγής της Scott δεν περιείχε αντίστοιχους λόγους ακυρώσεως. Εν πάση περιπτώσει, η Επιτροπή ισχυρίζεται ότι δεν παρέβη ουσιώδη τύπο της διαδικασίας. Ο κανονισμός που ρυθμίζει τη διαδικασία ενώπιον της Επιτροπής δεν προβλέπει τίποτε σχετικό και το Πρωτοδικείο δεν μπορούσε να «παράσχει» παρόμοια δικαιώματα ή να επιβάλει τέτοιες υποχρεώσεις βάσει των εσφαλμένων εκτιμήσεων στις οποίες προέβη με την αναιρεσιβαλλόμενη απόφασή του. Τέλος, δεν συντρέχει παράβαση ουσιώδους τύπου της διαδικασίας, καθόσον:
   
                
            
            
               Οι πρόσθετες παρατηρήσεις της Scott οι οποίες δεν είχαν περιληφθεί στον φάκελο της Επιτροπής υποβλήθηκαν εκ νέου από τη Γαλλική Δημοκρατία στις 21 Φεβρουαρίου 2000 και ελήφθησαν υπόψη τόσο κατά τη διοικητική διαδικασία όσο και κατά την ενώπιον του Πρωτοδικείου διαδικασία.
            
         
                
            
            
               Η Επιτροπή, δεδομένου ότι είχε απευθύνει τέσσερις αιτήσεις και μία διαταγή παροχής πληροφοριών, δεν ήταν υποχρεωμένη να παράσχει εκ νέου στη Γαλλική Δημοκρατία τη δυνατότητα να προσκομίσει τα έγγραφα που περιείχαν τις προβαλλόμενες εκτιμήσεις της αξίας του ακινήτου.
            
         
                
            
            
               Η Scott είχε επαρκείς ευκαιρίες να υποβάλει τις παρατηρήσεις της, ιδίως στο πλαίσιο της απαντήσεως στη διαταγή παροχής πληροφοριών.
            
         
                
            
            
               Τόσο η Γαλλική Δημοκρατία όσο και η Scott είχαν τη δυνατότητα να προσκομίσουν εκτίμηση πραγματοποιηθείσα κατά την ημερομηνία της χορηγήσεως της ενισχύσεως (ήτοι εν προκειμένω της μεταβιβάσεως του ακινήτου με την πώληση), πλην όμως δεν το έπραξαν.
            
         Με τους επόμενους τέσσερις λόγους, τους οποίους χαρακτήρισε, χάριν οικονομίας, απλώς ως «προκαταρκτικά ζητήματα», η Επιτροπή ισχυρίζεται ότι το Πρωτοδικείο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο με την αναιρεσιβαλλόμενη απόφασή του, καθόσον: το δικόγραφο της προσφυγής της Scott δεν περιείχε λόγους ακυρώσεως σχετικούς με τις προβαλλόμενες εκτιμήσεις, το Πρωτοδικείο δεν εφάρμοσε ορθώς τα κριτήρια ελέγχου της νομιμότητας (στο μέτρο που έκρινε ότι η Επιτροπή δεν είχε εν προκειμένω περιθώριο εκτιμήσεως), η αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση στηρίχθηκε σε εικασίες και όχι σε αποδεικτικά στοιχεία και το Πρωτοδικείο αντέστρεψε το βάρος της αποδείξεως, όπως αυτό ισχύει στις διαδικασίες που αφορούν κρατικές ενισχύσεις και στην ενώπιον του Πρωτοδικείου διαδικασία.
   Με τον ένατο και τον δέκατο λόγο αναιρέσεως η Επιτροπή ισχυρίζεται ότι το Πρωτοδικείο προέβη σε εσφαλμένη νομική εκτίμηση των πραγματικών περιστατικών που αφορούν το επίμαχο εργοστάσιο.
   Ειδικότερα, ο ένατος λόγος αναιρέσεως αφορά τον τρόπο υπολογισμού του ύψους της κρατικής ενισχύσεως σε περιπτώσεις μεταβιβάσεως σε είδος. Αντιθέτως προς ό,τι έκρινε το Πρωτοδικείο, η Επιτροπή ευλόγως μπορεί να χρησιμοποιήσει, ελλείψει εκτιμήσεως πραγματοποιηθείσας κατά την ημερομηνία χορηγήσεως της ενισχύσεως ή ανοικτού διαγωνισμού, το σύνολο των σχετικών δαπανών ως βάση υπολογισμού της αξίας. Τούτο ισχύει κατά μείζονα λόγο εν προκειμένω, διότι το αντικείμενο της μεταβιβάσεως (ήτοι το εργοστάσιο) ήταν απολύτως προσαρμοσμένο στις απαιτήσεις της Scott. Η αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση πάσχει διαδικαστικές πλημμέλειες και το Πρωτοδικείο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο και, εν πάση περιπτώσει, προέβη σε εσφαλμένο νομικό χαρακτηρισμό των πραγματικών περιστατικών, καθόσον στηρίχθηκε στην προβαλλόμενη τιμή πωλήσεως 11 έτη μετά τη μεταβίβασή του.
   Ο δέκατος λόγος αναιρέσεως αφορά τα σφάλματα στα οποία φέρεται ότι υπέπεσε η Επιτροπή κατά την εφαρμογή της μεθόδου υπολογισμού που στηρίζεται στις δαπάνες στις οποίες υποβλήθηκε ο οικείος Δήμος. Συναφώς, η αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση πάσχει διαδικαστικές πλημμέλειες και το Πρωτοδικείο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο. Η σχετική εκτίμηση εκ μέρους της Επιτροπής ήταν συντηρητική, καθόσον ο υπολογισμός στηρίχθηκε στις ελάχιστες δυνατές τιμές, η δε πιθανότητα να ήταν η επίμαχη ενίσχυση ακόμη υψηλότερη δεν συνιστά λόγο ακυρώσεως της προσβαλλόμενης αποφάσεως της Επιτροπής.
   Με τους επόμενους τρεις λόγους αναιρέσεως η Επιτροπή ισχυρίζεται ότι το Πρωτοδικείο προέβη σε εσφαλμένη νομική εκτίμηση των πραγματικών περιστατικών που αφορούν το επίμαχο οικόπεδο.
   Ο ενδέκατος λόγος αναιρέσεως αφορά την απόρριψη εκ μέρους του Πρωτοδικείου των συντηρητικών εκτιμήσεων που περιέχονταν στα από 27 Μαΐου 1994 πρακτικά του δημοτικού συμβουλίου του Δήμου Ορλεάνης, με το σκεπτικό ότι αποτελούσαν «σύντομη και χωρίς λεπτομερείς εξηγήσεις περίληψη του κόστους της πράξεως».
   Ο δωδέκατος λόγος αναιρέσεως αφορά τον τρόπο υπολογισμού του ύψους της κρατικής ενισχύσεως σε περιπτώσεις μεταβιβάσεως σε είδος και προσομοιάζει με τον ένατο λόγο αναιρέσεως. Ελλείψει εκτιμήσεως πραγματοποιηθείσας κατά την ημερομηνία χορηγήσεως της ενισχύσεως ή ανοικτού διαγωνισμού, η Επιτροπή μπορεί ευλόγως να χρησιμοποιήσει το σύνολο των σχετικών δαπανών ως βάση υπολογισμού της αξίας. Τούτο ισχύει κατά μείζονα λόγο εν προκειμένω, διότι το αντικείμενο της μεταβιβάσεως (ήτοι το οικόπεδο) ήταν απολύτως προσαρμοσμένο στις απαιτήσεις της Scott. Η αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση πάσχει διαδικαστικές παρατυπίες και το Πρωτοδικείο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο και, εν πάση περιπτώσει, προέβη σε εσφαλμένο νομικό χαρακτηρισμό των πραγματικών περιστατικών, καθόσον στηρίχθηκε στον προβαλλόμενο φορολογικό έλεγχο.
   Ο δέκατος τρίτος λόγος αναιρέσεως αφορά τα σφάλματα στα οποία φέρεται ότι υπέπεσε η Επιτροπή κατά την εφαρμογή της μεθόδου υπολογισμού που στηρίζεται στις δαπάνες στις οποίες υποβλήθηκε ο οικείος Δήμος. Συναφώς, η αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση πάσχει διαδικαστικές πλημμέλειες και το Πρωτοδικείο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο. Η σχετική εκτίμηση εκ μέρους της Επιτροπής στηρίχθηκε στην ελάχιστη δυνατή αξία του οικοπέδου που προέβαλαν τόσο η Γαλλική Δημοκρατία όσο και η Scott και η οποία προκύπτει, κατά την άποψη της Επιτροπής, από τα ακόλουθα αποδεικτικά στοιχεία και πραγματικά περιστατικά: το έγγραφο της προσφοράς, τις εκθέσεις πραγματογνωμοσύνης και τις εκτιμήσεις του γραφείου Galtier και του διορισθέντος από εθνικό δικαστήριο ελεγκτή, τα από 27 Μαΐου 1994 πρακτικά του δημοτικού συμβουλίου του Δήμου Ορλεάνης και τη μέση τιμή αγοράς των τριών τεμαχίων που συνέθεταν το συνολικό οικόπεδο. Επιπλέον, η πιθανότητα να ήταν η επίμαχη ενίσχυση ακόμη υψηλότερη δεν συνιστά λόγο ακυρώσεως της προσβαλλόμενης αποφάσεως της Επιτροπής.
   Ο δέκατος τέταρτος λόγος αναιρέσεως αφορά τη διαταγή παροχής πληροφοριών, ιδίως σε σχέση με το οικόπεδο, τον υπολογισμό του ύψους της κρατικής ενισχύσεως βάσει του κόστους και την αγορά των τριών τεμαχίων. Πρόκειται μεν για ζήτημα σχετικό με τη διαδικασία, πλην όμως συνδέθηκε με τον δέκατο τρίτο λόγο αναιρέσεως.
   Με τον δέκατο πέμπτο λόγο αναιρέσεως η Επιτροπή ζητεί από το Δικαστήριο να αναιρέσει την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση, καθόσον το Πρωτοδικείο παραμόρφωσε το περιεχόμενο των προσκομισθέντων ενώπιόν του αποδεικτικών στοιχείων, ιδίως κατά το μέτρο που υποκατέστησε με το δικό του σκεπτικό την αιτιολογία της προσβαλλόμενης αποφάσεως της Επιτροπής.