CELEX: 31999D0527
Language: bg
Date: 1999-07-14 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 14 юли 1999 година относно определяне на специални условия за внос на рибни продукти и продукти от аквакултури с произход от Оман (нотифицирано под номер C(1999) 2059) (текст от значение за ЕИП)

Важна правна забележка

|

31999D0527

Официален вестник n° L 203 , 03/08/1999 стр. 0063 - 0067 специално чешко издание глава 3 том 26 стр. 235  - 239 специално испанско издание глава 3 том 26 стр. 235  - 239 специално унгарско издание глава 3 том 26 стр. 235  - 239 специално литвийско издание глава 3 том 26 стр. 235  - 239 LV.ES глава 3 том 26 стр. 235  - 239 MT.ES глава 3 том 26 стр. 235  - 239 PL.ES глава 3 том 26 стр. 235  - 239 SK.ES глава 3 том 26 стр. 235  - 239 специално словенско издание глава 3 том 26 стр. 235  - 239

		19990714Решение на Комисиятаот 14 юли 1999 годинаотносно определяне на специални условия за внос на рибни продукти и продукти от аквакултури с произход от Оман(нотифицирано под номер C(1999) 2059)(текст от значение за ЕИП)(1999/527/ЕО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 г. за определяне на здравните изисквания за производството и пускането на пазара на рибни продукти [1], последно изменена с Директива 97/79/EО на Съвета [2], и по-специално член 11 от нея,(1) като има предвид, че екип от експерти на Комисията е извършил посещение за инспекция в Оман, за да потвърди условията, при които се произвеждат, съхраняват и изпращат рибни продукти в Общността;(2) като има предвид, че разпоредбите на законодателството на Оман относно здравната инспекция и мониторинга на рибните продукти могат да се считат за еквивалентни на установените с Директива 91/493/ЕИО;(3) като има предвид, че в Оман Directorate-General of Fisheries Resources (DGFR) of the Ministry of Agriculture and Fisheries е способно ефективно да проверява прилагането на действащото законодателство;(4) като има предвид, че процедурата по получаване на здравния сертификат, посочен в член 11, параграф 4, буква a) от Директива 91/493/ЕИО трябва също да отговаря на определението на образец за сертификат, минималните изисквания, които се отнасят до езика/езиците, на който/които той трябва да е съставен, и ранга на лицето, оправомощено да го подпише;(5) като има предвид, че в съответствие с член 11, параграф 4, буква б) от Директива 91/493/ЕИО, следва да се постави маркировка на опаковките с рибни продукти, на която да е посочено името на третата страна и одобрението/регистрационният номер на предприятието, кораба фабрика, хладилния склад или хладилния кораб по произход;(6) като има предвид, че в съответствие с член 11, параграф 4, буква в) от Директива 91/493/ЕИО, трябва да се състави списък на одобрени/регистрирани предприятия, кораби фабрики или хладилни складове; като има предвид, че трябва да се състави списък на хладилни кораби, регистрирани по смисъла на Директива 92/48/EИО [3]; като има предвид, че този списък трябва да се състави на базата на кореспонденция от DGFR до Комисията; като има предвид, че следователно е задължение на DGFR да осигури съответствие с разпоредбите, установени за тази цел в член 11, параграф 4 от Директива 91/493/ЕИО;(7) като има предвид, че DGFR е предоставила официални гаранции по отношение на съответствие с правилата, установени в глава V от приложението към Директива 91/493/ЕИО, и които се отнасят до изпълнението на изискванията, еквивалентни на установените с посочената директива за одобрение или регистриране на предприятия, кораби фабрики, хладилни складове или хладилни кораби по произход;(8) като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1Directorate-General of Fisheries Resources (DGFR) of the Ministry of Agriculture and Fisheries е компетентният орган в Оман за проверка и сертифициране на съответствието на рибните продукти и продуктите от аквакултури с изискванията на Директива 91/493/ЕИО.Член 2Рибните продукти и продуктите от аквакултури с произход от Оман трябва да отговарят на следните условия:1. Всяка пратка трябва да бъде придружена от номериран оригинален здравен сертификат, надлежно попълнен, подписан, датиран и състоящ се от един лист в съответствие с образеца в приложение A към настоящото решение.2. Продуктите трябва да идват от одобрени предприятия, кораби фабрики, хладилни складове или регистрирани хладилни кораби, изброени в приложение Б към настоящото решение.3. Освен в случая на замразени рибни продукти в насипно състояние, които са предназначени за производството на консервирани храни, върху всички пакети трябва да бъдат отпечатани думата "Оман" и номерът на одобрението/регистрацията на предприятието, кораба фабрика, хладилния склад или хладилния кораб с незаличими букви.Член 31. Сертификатите, посочени в член 2, параграф 1, трябва да бъдат съставени поне на един официален език на държавата-членка, в която се извършват проверките.2. Сертификатите трябва да съдържат името, длъжността и подписа на представителя на DGFR и неговия официален печат в цвят, различен от този на останалите данни.Член 4Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 14 юли 1999 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 15.[2] ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 31.[3] ОВ L 187, 7.7.1992 г., стр. 41.--------------------------------------------------19990714ПРИЛОЖЕНИЕ A+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------19990714ПРИЛОЖЕНИЕ БСПИСЪК НА ОДОБРЕНИ ПРЕДПРИЯТИЯНомер | Наименование | Адрес |QC92/1 | Oman Fisheries Co. Muscat (Ghala) | Ruwi |QC92/10 | Al-Arkan Trading Co. Sohar | Sohar |QC92/20 | Anees Trad. Centre LLC Muscat (Darseit) | Muttrah |QC92/33 | Al-Muqalla Trading Est. Sur | Sur |--------------------------------------------------