CELEX: 22007A1217(03)
Language: mt
Date: 2007-12-17 00:00:00
Title: Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet ta’ sajd u l-kumpens finanzjarju previsti fil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar dwar is-sajd ‘il barra mill-Madagaskar għall-perjodu mill- 1 ta’ Jannar 2007 u l- 31 ta’ Diċembru 2012

Avviż Legali Importanti

|

22007A1217(03)

Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet ta’ sajd u l-kumpens finanzjarju previsti fil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar dwar is-sajd ‘il barra mill-Madagaskar għall-perjodu mill- 1 ta’ Jannar 2007 u l- 31 ta’ Diċembru 2012  

Official Journal L 331 , 17/12/2007 P. 0011 - 0030

		20071115Protokollli jistabbilixxi l-opportunitajiet ta’ sajd u l-kumpens finanzjarju previsti fil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar dwar is-sajd ‘il barra mill-Madagaskar għall-perjodu mill- 1 ta’ Jannar 2007 u l- 31 ta’ Diċembru 2012Artikolu 1Il-perjodu ta’ l-applikazzjoni u l-opportunitajiet ta’ sajd1. Għal perjodu ta’ sitt snin mill- 1 ta’ Jannar 2007, l-opportunitajiet ta’ sajd konċessi skond l-Artikolu 5 tal-Ftehim għandhom ikunu kif ġej:- l-ispeċijiet b’tendenza kbira li jpassu (speċijiet elenkati fl-Anness 1 tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti ta’ l-1982)- bastimenti bil-friża li jistadu għat-tonn bit-tartarun: 43 bastiment,- bastimenti tas-sajd bil-konzijiet tal-wiċċ ta’ aktar minn 100 TG: 50 [1] bastiment,- bastimenti tas-sajd bil-konzijiet tal-wiċċ ta’ anqas minn jew ta’ 100 TG 26 bastiment;- speċijiet demersali: 5 bastimenti għas-sajd sperimentali bix-xlief jew bil-konzijiet tal-fond.2. Il-paragrafu 1 japplika suġġett għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikoli 4 u 5 ta’ dan il-Protokoll.3. Il-bastimenti li jtajru bandiera ta’ Stat Membru tal-Komunità Ewropea ma jistgħux jeżerċitaw attivitajiet tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar jekk ma jkollhomx f’idejhom liċenzja tas-sajd valida maħruġa mill-Madagaskar fil-qafas ta’ dan il-Protokoll u skond ir-regoli dettaljati deskritti fl-Anness għal dan il-Protokoll.Artikolu 2Il-kumpens finanzjarju — Metodi ta’ ħlas1. Il-kumpens finanzjarju previst fl-Artikolu 7 tal-Ftehim huwa magħmul, għall-perjodu stipulat fl-Artikolu 1, minn ammont ta’ EUR 864500 fis-sena ekwivalenti għal tunnellaġġ ta’ referenza ta’ 13300 tunnellata fis-sena, u wkoll minn ammont speċifiku ta’ EUR 332500 fis-sena, allokati għall-għajnuna u għall-implimentazzjoni tal-politika settorjali tas-sajd fil-Madagaskar. Dan l-ammont speċifiku huwa parti integrali mill-kumpens finanzjarju waħdani definit fl-Artikolu 7 tal-Ftehim.2. Il-paragrafu 1 indikat hawn taħt japplika b’riżerva għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikoli 4, 5, 6 u 7 ta’ dan il-Protokoll.3. L-ammont totali skond il-paragrafu 1 (ta’ EUR 1197000), huwa mħallas darba fis-sena mill-Komunità matul il-perjodu ta’ applikazzjoni ta’ dan il-protokoll.4. Jekk il-kwantità globali ta’ ħut maqbuda mill-bastimenti Komunitarji fiż-żoni tas-sajd tal-Madagaskar jaqbeż it-tunnellaġġ ta’ referenza, l-ammont tal-kumpens finanzjarju annwali jitla’ għal 65 euro għal kull tunnellata supplimentari maqbuda. Madankollu, l-ammont annwali totali mħallas mill-Kommunità ma jistax jeċċedi d-doppju ta’ l-ammont indikat fil-paragrafu 3 (EUR 2394000). Meta l-kwantitajiet maqbuda mill-bastimenti Komunitarji jeċċedu l-kwantitajiet li jikkorrispondu għad-doppju ta’ l-ammont totali annwali, l-ammont dovut għall-kwantità li teċċedi dak il-limitu, jitħallas is-sena ta’ wara.5. Il-ħlas tal-kumpens finanzjarju skond il-paragrafu 1 sejjer isir sa mhux aktar tard mill- 31 ta’ Diċembru 2007 għall-ewwel sena u sa mhux aktar tard mit- 28 ta’ Frar 2008, 2009, 2010, 2011 u 2012 għas-snin ta’ wara.6. B’riżerva għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 7, l-attribuzzjoni ta’ dan il-kumpens taqa’ taħt il-ġurisdizzjoni esklussiva ta’ l-awtoritajiet tal-Madagaskar.7. Il-kumpens finanzjarju jiġi depożitat f’kont wieħed tat-Teżor Pubbliku tal-Madagaskar miżmum mall-Bank Ċentrali tal-Madagaskar. Id-dettalji tal-kont huma: L-Aġenzija tal-Kontabilità Ċentrali tat-Teżor pubbliku domiċiljata fil-Bank Ċentrali tal-Madagaskar Antaninarenina- Antananarivo — Madagaskar- numru tal-kont: 213 101 000 125 TP EUR.Artikolu 3Koperazzjoni għal sajd responsabbli — Il-Koperazzjoni xjentifika1. Iż-żewġ Partijiet jimpenjaw irwieħhom sabiex jippromwovu sajd responsabbli fl-ilmijiet tal-Madagaskar imsejjes fuq il-prinċipju tan-nuqqas ta’ diskriminazzjoni bejn il-flotot differenti preżenti f’dawn fl-ilmijiet.2. Sakemm jibqa’ fis-seħħ dan il-Protokoll, il-Komunità u l-awtoritajiet tal-Madagaskar ser jagħmlu minn kollox sabiex isegwu it-tibdil li jseħħ fir-riżorsi fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar.3. Iż-żewġ Partijiet ser jimpenjaw irwieħhom sabiex jippromwovu il-koperazzjoni għal sajd responsabbli fil-livell tas-sottoreġjun, b’mod partikolari fi ħdan il-Kummissjoni dwar is-Sajd tat-Tonn fl-Oċean Indjan (IOTC) u l-Kummissjoni ta’ l-Oċean Indjan (IOC).4. Skond l-Artikolu 4 tal-Ftehim u abbażi tar-rakkomandazzjonijiet u tar-riżoluzzjonijiet adottati fi ħdan il-Kummissjoni dwar is-Sajd tat-Tonn fl-Oċean Indjan (IOTC) u fid-dawl ta’ l-aħjar opinjonijiet xjentifiċi disponibbli, il-Partijiet se jikkonsultaw bejniethom fi ħdan il-Kummissjoni Konġunta regolata mill-Artikolu 9 tal-Ftehim, sabiex jadottaw, bi qbil bejniethom u jekk ikun meħtieġ wara laqgħa xjentifika fil-livell tas-sottoreġjun, miżuri għall-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd li jolqtu l-attivitajiet tal- bastimenti Komunitarji.Artikolu 4Reviżjoni ta’ l-opportunitajiet ta’ sajd bi qbil reċiproku1. L-opportunitajiet tas-sajd stipulati fl-Artikolu 1 jistgħu jiżdiedu bi qbil bejn il-partijiet sakemm, skond il-konklużjonijiet tal-laqgħa xjentifika regolata mill-paragrafu 4 ta’ l-Artikolu 3, din iż-żieda ma tkunx ta’ dannu għall-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tal-Madagaskar. F’ dan il-każ, il-kumpens finanzjarju stipulat Artikolu 2(1) ikun miżjud proporzjonalment u prorata temporis. Madanakollu, is-somma totali tal-kumpens finanzjarju maħruġa mill-Komunità Ewropea u mmirata għat-tunnellaġġ ta’ referenza, ma tistax teċċedi id-doppju tas-somma tal-kumpens finanzjarju previst fil-paragrafi 1 u 2. Meta l-kwantitajiet maqbuda mill-bastimenti Komunitarji jeċċedu d-doppju ta’ 13300 tunnellata (jiġifieri 26600 tunnellata) fis-sena, is-somma dovuta għall-kwantità li teċċedi dan il-limitu, titħallas is-sena ta’ wara.2. Min-naħa l-oħra jekk il-partijiet jaqblu dwar l-adozzjoni ta’ tnaqqis tal-possibilitajiet tas-sajd stipulati fl-ewwel artikolu, il-kumpens finanzjarju jitnaqqas proporzjonalment u prorata temporis.3. Id-distribuzzjoni ta’ l-opportunitajiet tas-sajd bejn il-kategoriji differenti tal-bastimenti tista’, bl-istess mod, tiġi sottomessa għar-reviżjoni wara konsultazzjoni u bi ftehim komuni bejn il-partijiet, fil-kuntest tar-rakkomandazzjoni eventwali tal-laqgħa xjentifika regolata mill-Artikolu 3(4), f’dak li għandu x’jaqsam mal-ġestjoni ta’ l-istokkijiet li jistgħu jiġu affetwati minn din ir-ridistribuzzjoni. Il-Partijiet jaqblu fuq l-aġġustament tal-kumpens finanzjarju jekk dan ikun ġustifikat minħabba t-tqassim mill-ġdid ta’ l-opportunitajiet ta’ sajd.Artikolu 5Opportunitajiet ġodda ta’ sajd u sajd sperimentali1. F’każ li l-bastimenti tas-sajd Komunitarji ikunu interessati fl-attivitajiet tas-sajd li mhumiex imsemmija fl-Artikolu 1, il-Komunità tikkonsulta lill-Madagsaskar sabiex tinkiseb awtorizazzjoni eventwali għal dawn l-attivitajiet il-ġodda. Skond il-każ, il-Partijiet jaqblu dwar il-kondizzjonijiet applikabbli għal dawn l-opportunitajiet il-ġodda tas-sajd u jekk neċessarju, jemendaw il-Protokoll u l-Anness tiegħu.2. Il-Partijiet jistgħu jorganizzaw kampanji ta’ sajd sperimentali fiż-żoni tas-sajd tal-Madagaskar, skond l-opinjoni tal-laqgħa xjentifika prevista fil-paragrafu Artikolu 3(4). Għal dan il-għan, jistgħu jsiru konsultazzjonijiet fuq talba ta’ waħda mill-Partijiet sabiex jiddeterminaw, skond il-każ, ir-riżorsi l-ġodda, il-kondizzjonijiet u parametri oħra importanti.3. Il-Partijiet jimplimentaw l-attivitajiet tas-sajd sperimentali skond il-parametri xjentifiċi u amministrattivi adottati bi qbil bejniethom. L-awtorizazzjonijiet għal sajd sperimentali huma miftehma għall-finijiet ta’ prova, għall-massimu ta’ żewġ kampanji ta’ sitt xhur ‘il waħda, li għandhom jibdew jiddekorru mid-data tad-deċiżjoni meħuda bi ftehim komuni bejn iz-zewġ partijiet.4. Meta l-partijiet jiddeterminaw li l-kampanji sperimentali ikunu taw riżultati pożittivi, b’rispett għall-preżervazzjoni ta’ l-ekosistemi u għall-konservazzjoni tar-riżorsi marittimi bijoloġiċi, ikunu jistgħu jiġu attribwiti possibbiltajiet ġodda ta’ sajd lill-bastimenti Komunitarji skond il-proċedura ta’ konċentrazzjoni misjuba fl-Artikolu 4 tal-Protokoll attwali u sa l-iskadenza ta’ l-istess, skond l-isforz permessibbli. Għandaqstant il-kumpens ser jiżdied.Artikolu 6Is-sospensjoni u r-reviżjoni tal-ħlas tal-kumpens finanzjarju f’ċirkostanzi li mhuxiex normali1. F’ċirkostanzi mhux tas-soltu, esklużi l-eventwalitjiet naturali, li jwaqqfu l-eżerċizzju ta’ l-attivitajiet tas-sajd fiż-Żona Ekonomika Esklussiva (ŻEE) tal-Madagaskar, il-ħlas tal-kumpens finanzjarju skond l-Artikolu 2(1), jista’ jiġi sospiż mill-Komunità Ewropea. Id-deċiżjoni għal sospensjoni tkun meħuda wara konsultazzjonijiet bejn iż-żewġ partijiet sa mhux aktar tard minn xahrejn mid-data tat-talba magħmula minn waħda mill-partijiet, u bil-kondizzjoni li l-Komunità Ewropea tkun ħallset kwalunkwe ammont dovut fil-mument tas-sospensjoni.2. Il-ħlas tal-kumpens finanzjarju jerġa’ jsir dovut minn meta jistabbilixxu l-Partijiet, wara konsultazzjonijiet u bi qbil komuni li ċ-ċirkonstanzi li taw lok għall-waqfien ta’ l-attivitajiet tas-sajd jkunu għebu u/jew is-sitwazzjoni hija tali li tippermetti li l-attivitajiet tas-sajd jinbdew mill-ġdid.3. Il-validità tal-liċenzji mogħtija lill-bastimenti Komunitarji, li tkun ġiet sospiża flimkien mal-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja, hija estiża b’perjodu ta’ żmien li jkun jikkorrispondi għad-dewmien tas-sospensjoni ta’ l-attivitajiet tas-sajd.Artikolu 7Il-promozzjoni ta’ sajd responsabbli fl-ilmijiet tal-Madagaskar1. 80 % tas-somma totali tal-kumpens finanzjarju stipulat fl-Artikolu 2 u tal-ħlasijiet magħmula kull sena mis-sidien tal-bastimenti, jikkontribwixxu għall-appoġġ u għall-implimentazzjoni ta’ l-inizjattivi fil-qafas tal-politika settorjali tas-sajd, kif definta mill-gvern tal-Madagaskar.L-amministrazjoni mill-Madagaskar tas-somma korrispondenti, tistrieħ fuq l-identifikazzjoni miż-żewġ partijiet ta’ ftehim komuni, b’konformità mal-prijoritajiet attwali tal-politika tas-sajd fil-Madagaskar, bl-għan li tiġi assigurata tmexxija sostenibbli u responsabbli tas-setturi u għanijiet li jridu jintlaħqu, fosthom l-ippjanar annwali u l-ippjanar fuq numru ta’ snin, skond il-paragrafu 2 indikat hawn taħt.2. Fuq proposta tal-Madagaskar u sabiex jiġi implimentat il-paragrafu preċedenti, il-Komunità u l-Madagaskar jiftehmu, fi ħdan il-Kumitat Konġunt previst fl-Artikolu 9 tal-Ftehim, sa mid-dħul fis-seħħ tal-Protokoll u sa mhux aktar tard minn tliet xhur mid-dħul fis-seħħ tiegħu, dwar Programm Settorjali Multi-annwali, u dwar kif għandu jiġi applikat, inklużi b’mod partikolari:(a) l-għażliet fuq bażi annwali u plurinannwali li fuqhom il-perċentwal tal-kumpens finanzjarju stipulat fil-paragrafu 1 imsemmi hawn fuq u l-ammonti speċifiċi għall-inizjattivi meħuda fuq bażi annwali jiġu utiliżżati.(b) l-għanijiet li jridu jintlaħqu fuq bażi annwali u pluriannwali sabiex jitrawwem sajd sostenibbli u responsabbli, filwaqt li jitqiesu l-prijoritajiet tal-Madagaskar fi ħdan il-politika nazzjonali tas-sajd u ta’ politiki oħra konnessi jew li għandhom impatt fuq il-promozzjoni tas-sajd responsabbli u sostenibbli.(ċ) il-kriterji u l-proċeduri li jridu jintużaw sabiex issir l-evalwazzjoni tar-riżultati milħuqa, fuq bażi annwali.3. L-emendi kollha proposti għall-Programm Settorjali Multi-annwali jew għall-użu tas-somom speċifiċi għall-inizjattivi li se jittieħdu kull sena jridu jiġu approvati miż-żewġ Partijiet fi ħdan il-Kumitat Konġunt.4. kull sena, il-Madagaskar jalloka l-valur korrispondenti għall-perċentwal stabbilit fil-paragrafu 1, għall-implimentazzjoni tal-Programm Multi-annwali. Rigward l-ewwel sena ta’ validità tal-Protokoll, din l-allokazzjoni trid tiġi trażmessa lill-Komunità fil-mument ta’ l-approvazzjoni tal-Programm Settorjali Multi-annwalimill-Kumitat Konġunt. Għal kull sena sussegwenti, din l-allokazzjoni għandha tiġi notifikata mill-Madagaskar lill-Komunità sa mhux aktar tard mill-1 ta’ Settembru tas-sena preċedenti.5. Jekk l-evalwazzjoni annwali tar-riżultati ta’ l-implimentazzjoni tal-Programm Settorjali Multi-annwali tiġġustifikah, il-Komunità Ewropea tkun tista’ tilob aġġustament mill-ġdid tas-somma allokata għall-appoġġ u għall-implimentazzjoni tal-politika settorjali tas-sajd tal-Madagaskar, li tagħmel parti mill-kumpens finanzjarju stipulat fl-2(1) ta’ dan il-Protokoll, sabiex is-somma effettiva tal-fondi allokati għall-implimentazzjoni tal-Programm tiġi adattata għal dawn ir-riżultati.Artikolu 8Nuqqasijiet ta’ qbil — is-sospensjoni ta’ l-applikazzjoni tal-Protokoll1. Kull nuqqas ta’ qbil bejn il-Partijiet dwar l-interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll u l-applikazzjoni tiegħu għandu jitressaq għall-konsultazzjoni bejn il-Partijiet fi ħdan il-Kummissjoni Konġunta stipulata fl-Artikolu 9 tal-Ftehim, u jekk meħtieġ, għandha tissejjaħ laqgħa straordinarja.2. Mingħajr ħsara għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 9, l-applikazzjoni tal-Protokoll tista’ tiġi sospiża fuq inizjattiva ta’ xi waħda mill-Partijiet meta n-nuqqas ta’ qbil bejn iż-żewġ Partijiet jitqies bħala wieħed serju u l-konsultazzjonijiet li jkunu saru fi ħdan il-Kummissjoni Konġunta skond l-ewwel paragrafu ma jkunux wasslu għal soluzzjoni bonarja.3. Is-sospensjoni ta’ l-applikazzjoni tal-Protokoll hija soġġetta għan-notifika mill-Parti interessata ta’ l-intenzjoni tagħha, liema notifika għandha tkun bil-miktub u ta’ mhux anqas minn tliet xhur qabel id-dħul fis-seħħ ta’ din is-sospensjoni.4. F’każ ta’ sospensjoni, il-Partijiet għandhom ikomplu bil-konsultazzjonijiet sabiex ifittxu soluzzjoni bonarja għad-diverġenzi ta’ bejniethom. Meta tinkiseb tali riżoluzzjoni, il-Protokoll jibda japplika mill-ġdid u s-somma tal-kumpens finanzjarju għandha titnaqqas b’mod proporzjonali u prorata temporis skond it-tul ta’ żmien li matulu l-applikazzjoni tal-Protokoll kienet sospiża.Artikolu 9Is-sospensjoni ta’ l-applikazzjoni tal-Protokoll minħabba n-nuqqas ta’ ħlasMingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 6, f’każ li l-Komunità Ewropea tonqos milli tagħmel il-ħlasijiet previsti fl-Artikolu 2, l-applikazzjoni ta’ dan il-Protokoll tista’ tiġi sospiża bil-kondizzjonijiet li ġejjin:(a) L-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni Ewropea dwar in-nuqqas ta’ ħlas. Din tgħaddi għall-verifiki meħtieġa u jekk ikun il-każ għall-ħlas sa mhux aktar tard minn 60 jum ta’ xogħol, li għandhom jibdew jgħoddu mid-data li fiha l-Kumissjoni tkun ġiet notifikata.(b) Fin-nuqqas ta’ ħlas jew ġustifikazzjoni xierqa għan-nuqqas ta’ ħlas fiż-żmien stipulat fl-Artikolu 2(5) ta’ dan il-protokoll, l-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar ikunu fid-dritt li jissospendu l-applikazzjoni ta’ dan il-Protokoll. Għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni Ewropea f’dan ir-rigward minnufih.(ċ) Il-Protokoll jibda japplika mill-ġdid, hekk kif isir il-pagament.Artikolu 10Id-dispożizzjonjiet applikabbli tal-liġi nazzjonaliL-attivitajiet tal-bastimenti tas-sajd Komunitarji li joperaw fl-ilmijiet tal-Madagaskar huma regolati mill-liġi applikabbli fil-Madagaskar, sakemm il-Ftehim, il-Protokoll preżenti, l-Anness u l-appendiċi tiegħu ma jistipulawx xort’oħra.Artikolu 11AbrogazzjoniL-Anness għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar dwar is-sajd ‘il barra mill-Madagaskar huwa abrogat u sostitwit mill-Anness ta’ dan il-Protokoll.Artikolu 12Id-Dħul fis-seħħ1. Dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu jidħlu fis-seħħ fid-data li fiha l-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin bit-tlestija tal-proċeduri meħtieġa fir-rigward.2. Isiru applikabbli mill- 1 ta’ Jannar 2007.[1] Il-liċenzji previsti għall-bastimenti ta’ aktar minn 100 TG jistgħu jintużaw għall-bastimenti ta’ anqas minn 100 TG. Madanakollu l-ammonti previsti fil-Kapitolu I, Sezzjoni 2, paragrafu 3 ta’ l-Anness, ikunu dawk korrispondenti mat-tunnellaġġ tal-bastiment.--------------------------------------------------20071115ANNESSIL-KONDIZZJONIJIET GĦALL-ATTIVITAJIET TAS-SAJD MILL-BASTIMENTI KOMUNITARJI FIŻ-ŻONA TAS-SAJD TAL-MADAGASKARKAPITOLU IFormalitajiet applikabbli għat-talba u għall-ħruġ tal-liċenzjiSEZZJONI 1Ħruġ tal-liċenzji1. Huma biss il-bastimenti eliġibbli li jistgħu jingħataw liċenzja sabiex jistadu fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar.2. Sabiex bastiment ikun eliġibbli, is-sid, il-kaptan u l-bastiment innifsu ma jistgħux ikunu pprojbiti mill-attivitajiet tas-sajd fil-Madagaskar. Jeħtiġilhom ikunu f’qagħda regolari ma’ l-amministrazzjoni tal-Madagaskar, fis-sens li jridu jkunu meħlusa mill-obbligi kollha preċedenti li jirriżultaw mill-attivitajiet tas-sajd tagħhom fil-Madagaskar fil-qafas ta’ l-arranġamenti tas-sajd konklużi mal-Komunità.3. L-awtoritajiet kompetenti tal-Komunità għandhom iressqu talba (elettronikament) lill-Ministru responsabbli mis-sajd fil-Madagaskar, għal kull bastiment li jixtieq jistad jew jassisti fl-attività tas-sajd taħt il-Ftehim, mill-anqas 15-il jum ta’ xogħol qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tal-validità mitluba.4. It-talbiet huma preżentati lill-ministeru responsabbli għas-sajd skond il-formoli li l-format tagħhom jinsab fAppendiċi I. L-awtoritajiet tal-Madagaskar għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex l-informazzjoni li jirċievu fil-qafas tat-talba għall-liċenzji, tkun trattata b’mod kunfidenzjali. Din l-informazzjoni tintuża biss fil-qafas ta’ l-implimentazzjoni tal-Ftehim tas-sajd.5. Kull talba għall-liċenzja għandu jkollha magħha d-dokumenti li ġejjin:- prova tas-somma mħallsa minn qabel għall-perjodu tal-validità tagħha.- kopja awtentikata mill-Istat Membru tal-Bandiera, taċ-ċertifikat tat-tunnellaġġ li jistabbilixxi t-tunnellaġġ tal-bastiment f’TG;- ritratt bil-kulur riċenti u ċertifikat li juri l-bastiment mill-ġenb fl-istat attwali tiegħu. Dan ir-ritratt ma għandux ikun izgħar minn 15 ċm x 10 ċm.- fotokopja bil-kulur tas-sinjali ta’ reġistrazzjoni u tal-kodiċi tar-radju [1].6. Il-ħlas ta’ l-ammont dovut għall-liċenzja għandu jsir fil-kont indikat mill-awtoritajiet tal- Madagaskar skond l-Artikolu 2(7) tal-protokoll.7. Il-ħlasijiet jinkludu t-taxxi kollha nazzjonali u lokali esklużi taxxi tal-port u ammonti dovuti għall-provvista ta’ servizzi.8. Il-liċenzji għall-bastimenti kollha huma maħruġa fi żmien 15-il jum tax-xogħol minn meta tiġi rċevuta id-dokumentazzjoni kollha stipulata f’punt 5 indikat hawn fuq, mill-ministeru responsabbli għas-sajd fil-Madagaskar, lis-sidien jew lir-rappreżentanti tagħhom mill-intermedjarju tad-delegazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea fil-Madagaskar.9. Il-liċenzja tinħareġ f’isem il-bastiment indikat u mhix trasferibbli.10. Madanakollu, fuq talba tal-Kummissjoni Ewropea u f’każ ta’ prova ta’ forza maġġuri, il-liċenzja ta’ bastiment tiġi sostitwita minn liċenzja ġdida li tinħareġ fuq bastiment ieħor ta’ l-istess kategorija tal-bastiment sostitwit, kif stipulat fl-Artikolu 1 tal-Protokoll, mingħajr ħlas ulterjuri. F’dan il-każ, il-kalkolu tal-livell ta’ ħut maqbud għad-determinazzjoni tal-ħlas eventwali addizzjonali għandu jikkunsidra t-total tal-ħut maqbud miż-żewġ bastimenti.11. Is-sid tal-bastiment li jkun qed jiġi sostitwit, jew ir-rappreżentant tiegħu, għandu jagħti lura l-liċenzja annullata lill-ministeru responsabbli għas-sajd tal-Madagaskar permezz ta’ l-intermedjarju tad-Delegazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea.12. Id-data li fiha l-liċenzja l-ġdida issir effettiva hija dik li fiha sid il-bastiment jagħti lura l-liċenzja annullata lill-ministeru responsabbli għas-sajd tal-Madagaskar. Id-Delegazzjoni tal-Komunità Ewropea fil-Madagaskar għandha tiġi mgħarrfa bit-trasferiment tal-liċenzja.13. Il-liċenzja għandha tinżamm abbord f’kull ħin. Il-Komunità Ewropea żżomm aġġornament ta’ l-abbozz tal-lista ta’ bastimenti li għalihom saret talba għall-liċenzja tas-sajd skond id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll. Dan l-abbozz jiġi notifikat lill-awtoritajiet tal-Madagaskar hekk kif jiġi ffinalizzat u eventwalment kull darba li jiġi aġġornat. Meta jiġi rċevut dan l-abbozz tal-lista kif ukoll in-notifika tal-ħlas bil-quddiem indirizzata mill-Komunità Ewropea lill-awtoritajiet tal-pajjiż kostali, il-bastiment jiġi reġistrat mill-awtorità kompetenti tal-Madagaskar fuq lista tal-bastimenti awtorizzati li jistadu, li tiġi notifikata lill-awtoritajiet responsabbli mill-kontroll tas-sajd. F’dan il-każ, kopja ta’ din il-lista tintbagħat lil sid il-bastiment u għandha tinżamm abbord, minflok il-liċenzja tas-sajd, sakemm tiġi mibgħuta din ta’ l-aħħar.14. Iż-żewġ partijiet jaqblu li jippromwovu l-implimentazzjoni ta’ sistema għall-liċenzji msejsa esklussivament fuq l-iskambju elettroniku ta’ l-informazzjoni kollha u tad-dokumenti deskritti hawn fuq. Iż-żewġ Partijiet jaqblu li jippromwovu mill-aktar fis possibbli s-sostituzzjoni tal-liċenzja tal-karti bl-ekwivalenti elettronika, bħall-lista tal-bastimenti awtorizzati sabiex jistadu fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar.15. Il-liċenzji għall-bastimenti ta’ appoġġ mhumiex sottomessi għall-ħlas. Il-bastimenti ta’ appoġġ għandhom itajru bandiera Komunitarja jew jagħmlu parti minn kumpanija Komunitarja.SEZZJONI 2Il-kondizzjonijiet tal-liċenzja — ħlasijiet u ħlasijiet bil-quddiem1. Il-liċenzji għandhom validità ta’ sena. Jistgħu jiġġeddu.2. Il-ħlas huwa stabbilit għal 35 euro għal kull tunnellata ta’ ħut maqbuda fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar għall-bastimenti għas-sajd tat-tonn bit-tartarun u l-konzijiet tal-wiċċ.3. Il-liċenzji jinħarġu wara li jsir il-ħlas lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti ta’ l-ammonti segwenti:- 3920 euro għal kull bastiment għas-sajd tat-tonn bit-tartarun, ekwivalenti għall-ammonti dovuti għal 122 tunnellata fis-sena.- 3500 euro għal kull bastiment bil-konzijiet tal-wiċċ li huwa akbar minn 100 TG, ekwivalenti għall-ammonti dovuti għal 100 tunnellata fis-sena;- 1680 euro għal kull bastimenti bil-konzijiet tal-wiċċ li huwa ta’ anqas minn jew ta’ 100 TG, ekwivalenti għall-ammonti dovuti għal 48 tunnellata fis-sena;- is-somma għall-liċenzji tas-sajd demersali ser tiġi stipulata aktar ‘l quddiem fi ħdan il-Kummissjoni konġunta wara l-fażi sperimentali. Matul il-fażi sperimentali, il-liċenzji jinħarġu mingħajr ħlas.4. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni Ewropea sa mhux aktar tard mill-15 ta’ Ġunju ta’ kull sena, dwar it-tunnellaġġ tal-qabdiet li jkunu saru matul is-sena li tkun għadha kif għaddiet, kif konfermat mill-istituti xjentifiċi regolati minn punt 5 aktar ‘il quddiem.5. It-tnaqqis finali ta’ l-ammonti dovuti fuq bażi annwali huwa deċiż mill-Kummissjoni Ewropea sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Lulju tas-sena n + 1, abbażi tad-dikjarazzjonijiet dwar il-qabdiet magħmula minn kull sid ta’ bastiment u konfermati mill-istituti xjentifiċi kompetenti sabiex jivverifikaw l-informazzjoni dwar il-qabdiet fl-Istati Membri, bħalma huma l-IRD (Institut de Recherche pour le Développement), l-IEO (Instituto Español de Oceanografia), l-IPIMAR (Instituto Português de Investigaçao Maritima), mill-intermedjarju tad-Delegazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea.6. Dan it-tnaqqis għandu jiġi notifikat fl-istess ħin lill-ministeru responsabbli għas-sajd fil-Madagaskar u lis-sidien tal-bastimenti.7. Kull ħlas eventwali addizzjonali għall-kwantitajiet maqbuda li jeċċedu 112 tunnelata għall-bastimenti tat-tonn bit-tartarun u l-100 tunnellata għall-bastimenti bil-konzijiet tal-wiċċ ta’ aktar minn 100 TG u 48 tunnellata għall-bastimenti bil-konzijiet ta’ anqas minn jew ta’ 100 TG, għandu jsir mis-sidien tal-bastimenti lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Madagaskar sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Awwissu tas-sena n + 1, fil–kont imsemmi fil-paragrafu 6 tas-Sezzjoni 1 tal-Kapitolu preżenti, bir-rata ta’ EUR 35 għal kull tunnellata.8. Madanakollu, jekk it-tnaqqis finali huwa inqas mis-somma mħallsa bil-quddiem skond punt 3 tas-sezzjoni preżenti, l-ammont residwu korrispondenti ma jistax jiġi rkuprat minn sid il-bastiment.KAPITOLU IIIż-żoni tas-sajd1. Il-bastimenti tal-Komunità jkunu jistgħu jistadu fl-ilmijiet lil hinn mit-12-il mil nawtiku mill-linji tal-bażi fil-każ tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun u tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bil-konzijiet tal-wiċċ Żona ta’ Protezzjoni ta’ tliet mili madwar l-irkaptu sabiex jinġema’ l-ħut (FAD) li ma jappartjenix lill-bastimenti Komunitarji għandha tiġi rispettata.KAPITOLU IIISistema ta’ dikjarazzjoni tal-qabdiet għall-bastimenti awtorizzati li jistadu fl-ilmijiet tal-madagaskar1. Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, il-perjodu ta’ żmien li matulu bastiment Komunitarju ikun fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar, huwa definit kif ġej:- iż-żmien li jgħaddi bejn id-dħul u l-ħruġ miż-żona tas-sajd tal-Madagaskar;- iż-żmien li jgħaddi bejn id-dħul fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar u t-trasbord fil-port u/jew l-iżbark fil-Madagaskar.2. Il-bastimenti kollha awtorizzati li jistadu fl-ilmijiet tal-Madagaskar fil-qafas tal-Ftehim, għandhom jinnotifikaw il-qabdiet tagħhom, sabiex l-awtoritajiet tal-Madagaskar ikunu jistgħu jikkontrollaw il-kwantitajiet tal-qabdiet kif ikkonfermati mill-Istituti xjentifiċi kompetenti, skond il-proċedura stipulata f’Kapitolu 1 sezzjoni 2, ir-4 parti ta’ l-anness preżenti. Il-bastiment li huma akbar minn 24 metru għandhom jinnotifikaw il-qabdiet tagħhom liċ-Ċentru tas-Sorveljanza tas-Sajd (FMC) tal-Madagaskar kull 15-il jum korrenti, sakemm ikunu fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar. Il-qabdiet għandhom ikunu notifikati kif ġej:2.1. Matul perjodu ta’ sena ta’ validità tal-liċenzja, fis-sens ta’ Sezzjoni 2 tal-Kapitolu 1 ta’ l-Anness preżenti, id-dikjarazzjonijiet għandhom jinkludu l-qabdiet tal-bastiment għal kull vjaġġ. L-oriġinal tad-dikjarazzjonijiet għandu jiġi notifikat lill-FMC, permezz ta’ dokument tanġibbli, fi żmien 45 jum mill-aħħar vjaġġ magħmul fl-imsemmi perjodu. Barra minn hekk dawn in-notifiki għandhom isiru bil-fax (+ 261 20 22 490 14) jew permezz tal-posta elettronika (csp-mprh@blueline.mg).2.2. Il-bastimenti għandhom jiddikjaraw il-qabdiet tagħhom permezz tal-formola rilevanti li tinsab fil-ġurnal ta’ abbord, li l-mudell tagħha jinsab f’appendiċi 2. Għall-perjodi li matulhom il-bastiment ma jkunx fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar, huwa marbut li jdaħħal nota fil-ġurnal ta’ abbord bir-referenza segwenti: "Il Barra miż-Żona tas-Sajd tal-Madagaskar".2.3. Il-formoli għandhom jimtlew b’mod li jinqara faċilment u għandhom ikunu iffirmati mill-kaptan tal-bastiment jew mir-rappreżentant legali tiegħu.3. F’każ ta’ ksur tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu, il-Gvern tal-Madagaskar jirriżerva d-dritt li jissospendi l-liċenzja tal-bastiment inkriminat sakemm il-formalità tiġi sodisfatta, u li jimponi l-penali fuq sid-il-bastiment skond ir-regoli fis-seħħ fil-Madagaskar. Il-Kummissjoni Ewropea u l-Istat tal-bandiera għandhom jiġu infurmati b’dan.4. Iż-żewġ Partijiet jaqblu li jippromwovu sistema għad-dikjarazzjoni tal-qabdiet imsejsa eklussivament fuq l-iskambju elettroniku ta’ l-informazzjoni u tad-dokumenti kollha deskritti aktar ‘il fuq. Iż-żewġ partijiet jaqblu li jippromwovu s-sostituzzjoni tad-dikjarazzjoni bil-miktub (il-ġurnal ta’ abbord) bl-ekwivalenti f’forma elettronika, mill-aktar fis possibbli.KAPITOLU IVIT-trasbord u l-ħattIż-żewġ partijiet jikkoperaw bl-għan ta’ titjib fil-possibbiltajiet ta’ trasbord u ta’ ħatt l-art fil-portijiet tal-Madagaskar.1. Il-ħatt l-art:Il-bastimenti tat-tonn Komunitarji li jħottu minn jeddhom f’port fil-Madagaskar, jibbenifikaw minn tnaqqis fuq l-ammont dovut ta’ 5 euro għal kull tunnellata maqbuda fiż-żona tal-Madagaskar fuq is-somma indikata f’sezzjoni 2, paragrafu 2 tal-Kapitolu 1 ta’ l-Anness.Jingħata tnaqqis supplimentari ta’ EUR 5 fil-każ ta’ bejgħ tal-prodotti tas-sajd lil fabbrika ta’ l-ipproċessar fil-Madagaskar.Dan il-mekkaniżmu għandu japplika għal kull bastiment Komunitarju sa massimu ta’ 50 % tal-kont finali tal-qabdiet (kif definit fil-Kapitolu III ta’ l-Anness) mill-ewwel sena ta’ dan il-Protokoll.2. Il-mod ta’ kif għandu jsir il-kontroll tat-tunnellaġġ li jkun nħatt jew ġie trasbordat għandu jiġi definit matul l-ewwel laqgħa tal-Kummissjoni Konġunta.3. L-Evalwazzjoni:Il-livell ta’ l-inċentivi finanzjarji kif ukoll il-perċentwal massimu tal-kont finali tal-qabdiet għandhom jiġu aġġustati fi ħdan il-Kummissjoni Konġunta, skond l-impatt soċjo-ekonomiku tal-ħatt l-art li jkun sar matul is-sena rilevanti.KAPITOLU VL-imbarkazzjoni tal-baħrin1. Is-sidien tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun u tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bil-konzijiet tal-wiċċ jimpenjaw ruħhom sabiex jimpjegaw ċittadini mill-pajjjiżi ACP bil-kondizzjonijiet u fil-limiti li ġejjin:- għall-flotta tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun, mill-inqas 20 % tal-baħrin li jitilgħu abbord matul il-kampanja tas-sajd għat-tonn fiż-żona tas-sajd tal-pajjiż terz għandhom ikunu ġejjin minn pajjiżi ACP [2],- għall-flotta tal-bastimenti bil-konzijiet tal-wiċċ, mill-inqas 20 % tal-baħrin li jitilgħu abbord matul il-kampanja tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-pajjiż terz għandhom ikunu ġejjin minn pajjiżi ACP.2. Is-sidien tal-bastimenti għandhom jimpenjaw irwieħhom sabiex itellgħu abbord baħrin supplimentari mill-pajjiżi ACP.3. Id-Dikjarazzjoni ta’ l-Organizazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (ILO) dwar il-prinċipji u d-drittijiet fundamentali tax-xogħol, għandha tapplika fl-intier tagħha għall-baħrin li jittellgħu abbord bastimenti Komunitarji. B’mod partikolari l-applikazzjoni tad-dritt ta’ assoċjazzjoni u ta’ l-għarfien effettiv tad-dritt għan-negozjar kollettiv tal-ħaddiema u l-eliminazzjoni tad-diskriminazzjoni fil-qasam ta’ l-impjiegi u tal-professjonijiet.4. Il-kuntratti tax-xogħol tal-baħrin ta’ l-ACP, li kopja tagħhom qed tingħata lill-firmatarji ta’ dawn il-kuntratti, isiru bejn ir-rappreżentant(i) tas-sidien tal-bastimenti u l-baħrin u/jew it-trejdjunjins jew ir-rappreżentanti tagħhom. Dawn il-kuntratti jiggarantixxu lill-baħrin il-benefiċċju tas-sistema tas-sigurtà soċjali applikabbli għalihom, li tinkludi assigurazzjoni f’każ ta’ mewt, mard u inċident.5. Is-salarju tal-baħrin ta’ l-ACP jitħallas mis-sidien tal-bastimenti. Għandu jiġi ffissat bi qbil komuni bejn is-sidien tal-bastimenti jew ir-rappreżentanti tagħhom u l-baħrin u/jew it-trejdjunjins jew ir-rappreżentanti tagħhom. Madankollu, il-kondizzjonijiet ta’ ħlas tal-baħrin ta’ l-ACP ma jistgħux ikunu agħar minn dawk applikabbli għall-ekwipaġġi tal-pajjiż rispettiv tagħhom u fi kwalunkwe każ ma jistgħux ikunu inferjuri għall-istandards ta’ l-ILO.6. Kull baħri impjegat mill-bastimenti tal-Komunità għandu jippreżenta ruħu lill-kaptan tal-bastiment, maħtur lejlet id-data proposta għall-imbarkazzjoni tiegħu. Jekk il-baħri ma jkunx preżenti fid-data u l-ħin previsti għall-imbarkazzjoni, sid il-bastiment jiġi awtomatikament liberat mill-obbligu ta’ l-imbarkazzjoni ta’ dak il-baħri.KAPITOLU VIIl-miżuri tekniċiIl-bastimenti għandhom josservaw il-miżuri u r-rakkomandazzjonijiet adottati mill-IOTC għar-reġjun, għal dak li għandu x’jaqsam ma’ l-inġenji tas-sajd, l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tagħhom u kull miżura teknika oħra li tapplika għall-attivitajiet tas-sajd tagħhom.KAPITOLU VIIL-osservaturi1. Il-bastimenti awtorizzati jistadu fl-ibħra tal-Madagaskar fil-qafas tal-Ftehim jisgħu itellgħu abbord osservaturi magħżula mill-organizazzjoni reġjonali tas-sajd (ORP) kompetenti, bil-kondizzjonijiet stabbiliti hawn taħt.1.1. Fuq talba ta’ l-awtorità kompetenti, il-bastimenti Komunitarji jtellgħu abbord osservatur maħtur minnha, li jkollu l-kompitu li jivverifika l-qabdiet li jkunu saru fl-ilmijiet tal-Madagaskar.1.2. L-awtorità kompetenti tistabbilixxi lista tal-bastimenti magħżula sabiex itellgħu osservatur abbord, kif ukoll lista ta’ l-osservaturi maħtura sabiex jittellgħu abbord. Dawn il-listi għandhom jinżammu aġġornati. Dawn għandhom jiġu notifikati lill-Kummissjoni Ewropea hekk kif jiġu stabbiliti u mbagħad kull tliet xhur fir-rigward ta’ l-aġġornament eventwali tagħhom.1.3. L-awtorità kompetenti għandha tinnotifika lis-sidien tal-bastimenti jew lir-rappreżentanti tagħhom bl-isem ta’ l-osservatur nominat sabiex jittella’ abbord il-bastiment tagħhom u dan mal-ħruġ tal-liċenzja jew sa mhux aktar tard minn 15-il jum qabel id-data stipulata sabiex l-osservatur jittella’ abbord.2. L-osservatur jibqa’ abbord il-bastiment għal vjaġġ wieħed. Madankollu, fuq talba espliċita ta’ l-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar, il-perjodu li matulu l-osservatur jibqa’ abbord jista’ jiġi estiż għal diversi vjaġġi skond it-tul taż-żmien medju tal-vjaġġi previsti għall-bastiment partikolari. Din it-talba għandha ssir mill-awtorità kompetenti meta jiġi notifikat l-isem ta’ l-osservatur maħtur sabiex jitla’ abbord il-bastiment konċernat.3. Il-kondizzjonijiet għat-tlugħ abbord ta’ l-osservatur għandhom jiġu stabbiliti bi ftehim komuni bejn is-sid tal-bastimenti jew ir-rappreżentant tiegħu u l-awtorita kompetenti.4. It-tlugħ abbord ta’ l-osservatur għandu jsir fil-port magħżul minn sid il-bastiment fil-bidu ta’ l-ewwel vjaġġ fl-ilmijiet tas-sajd tal-Madagaskar, wara n-notifika tal-lista tal-bastimenti magħżula.5. Is-sidien konċernati għandhom, fi żmien ġimgħatejn u b’avviż minn qabel ta’ għaxart ijiem, jinnotifikaw id-dati u l-portijiet tas-sotto-reġjun, previsti għat-tlugħ abbord ta’ l-osservaturi.6. Jekk l-osservatur jittella’ abbord f’pajjiż li jinsab ‘il barra mis-sotto-reġjun, l-ispejjeż tal-vjaġġ ta’ l-osservatur għandhom jitħallsu minn sid il-bastiment. Jekk bastiment li jkollu osservatur reġjonali abbord joħroġ miż-żona tas-sajd reġjonali, għandhom jittieħdu l-miżuri kollha sabiex jiġi assigurat li l-osservatur jittieħed lura f’pajjiżu malajr kemm jista’ jkun, bl-ispejjeż li għandhom jiġu mħallsa minn sid il-bastiment.7. Jekk l-osservatur ma jkunx preżenti fil-ħin u fil-post miftiehem u matul it-12-il siegħa mill-ħin miftiehem, sid il-bastiment ikun awtomatikament meħlus mill-obbligu tiegħu li jtella’ lil dak l-osservatur abbord.8. Meta jkun abbord, l-osservatur għandu jiġi ttrattat bħala uffiċjal. Meta l-bastiment ikun qed jopera fl-ilmjiet tal-Madagaskar, għandu jwettaq id-dmirijiet segwenti:8.1. josserva l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti;8.2. jivverifika l-pożizzjoni tal-bastimenti impenjati fl-attivitajiet tas-sajd,8.3. jipproċedi f’ħidmiet ta’ ġbir ta’ kampjuni bijoloġiċi fil-qafas tal-programmi xjentifiċi,8.4. jinnota l-irkaptu tas-sajd użat,8.5. jivverifika l-informazzjoni li tidher fil-ġurnal ta’ abbord dwar il-qabdiet li jkunu saru fl-ilmijiet tal-Madagaskar;8.6. jivverifika l-perċentwali tal-qabdiet addizzjonali u jagħmel stima tal-volum ta’ l-ispeċijiet ta’ ħut mormija li huma tajbin għall-kummerċ;8.7. jikkomunika, permezz ta’ kull mezz xieraq, l-informazzjoni dwar is-sajd, inkluż il-volum tal-qabdiet prinċipali u addizzjonali li jkunu abbord.9. Il-kaptan għandu jagħmel dak kollu li hu fil-poter tiegħu sabiex jiżgura is-sigurtà fiżika u morali ta’ l-osservatur fit-twettiq ta’ dmirijietu.10. L-osservatur għandu jkollu għad-dispożizzjoni tiegħu il-faċilitajiet kollha neċessarji għat-twettiq tal-funzjonijiet tiegħu. Il-kaptan għandu jagħtih aċċess għall-mezzi ta’ komunikazzjoni meħtieġa għall-eżerċizzju tal-kompiti tiegħu, għad-dokumenti marbuta direttament ma’ l-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment, li jinkludu b’mod partikolari l-ġurnal ta’ abbord u l-ġurnal tan-navigazzjoni, kif ukoll għall-partijiet tal-bastiment meħtieġa sabiex ikun jista’ jwettaq il-kompiti tiegħu b’mod aktar faċli.11. Waqt li jkun abbord, l-osservatur għandu:11.1. jieħu l-miżuri kollha xierqa sabiex il-kondizzjonijiet tat-tlugħ tiegħu abbord, kif ukoll il-preżenza tiegħu fuq il-bastiment, ma jinterrompux u lanqas itellfu l-ħidmiet tas-sajd,11.2. jirrispetta l-proprjetà u l-irkaptu li jinsabu fuq il-bastiment, kif ukoll il-kunfidenzjalità ta’ kull dokument li jappartjeni lill-bastiment rilevanti.12. Fi tmiem il-perjodu ta’ l-osservazzjoni u qabel ma jitlaq minn fuq il-bastiment, l-osservatur għandu jagħmel rapport ta’ l-attivitajiet, li għandu jintbagħat lill-awtoritajiet kompetenti b’kopja tiegħu tintbagħat lill-Kummissjoni Ewropea. Għandu jiffirmah fil-preżenza tal-kaptan li jista’ jżid jew jitlob li jiżdiedu l-osservazzjonijiet kollha li huwa jqis li huma utli u jiffirma taħthom. Kopja tar-rapport għandha tingħata lill-kaptan qabel ma l-osservatur jitniżżel l-art.13. Sid il-bastiment huwa responsabbli għal-ispejjeż ta’ l-akkomodazzjoni u ta’ l-ikel ta’ l-osservatur bl-istess kondizzjonijiet li japplikaw għall-uffiċjali, skond il-possibbiltajiet prattiċi tal-bastiment.14. Is-salarju u l-kontribuzzjonijiet soċjali ta’ l-osservatur għandhom jitħallsu mill-awtoritajiet kompetenti.15. Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lill-pajjiżi terzi interessati, mill-aktar fis possibbli dwar id-definizzjoni ta’ sistema ta’ osservaturi reġjonali u l-għażla ta’ l-organizazzjoni reġjonali tas-sajd kompetenti. Fl-istennija ta’ l-implimentazzjoni ta’ sistema ta’ osservaturi reġjonali, il-bastimenti awtorizzati li jistadu fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar fil-qafas tal-Ftehim għandhom itellgħu abbord, minflok u fil-post ta’ l-osservaturi reġjonali, osservaturi maħtura mill-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar skond ir-regoli stabbiliti aktar ‘il fuq.KAPITOLU VIIIIl-kontroll1. Skond il-punt 13 ta’ l-1 sezzjoni ta’ l-anness preżenti, il-Komunità Ewropea għandha żżomm aġġornat l-abbozz tal-lista ta’ bastimenti li nħarġitilhom liċenzja tas-sajd skond id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll. Din il-lista għandha tiġi notifikata lill-awtoritajiet tal-Madagaskar inkarigati mill-kontroll tas-sajd hekk kif tiġi stabbilita u sussegwetament kull meta tiġi aġġornata.2. Hekk kif jiġi rċevut l-abbozz tal-lista kif ukoll in-notifika tal-ħlas bil-quddiem (stipulat f’punt 3 ta’ sezzjoni 2 ta’ l-1 kapitolu ta’ l-anness preżenti) indirizzat mill-Kummissjoni Ewropea lill-awtoritajiet tal-pajjiż kostali, il-bastiment jiġi reġistrat mill-awtorità kompetenti tal-Madagaskar fuq lista tal-bastimenti awtorizzati sabiex jistadu, li tiġi notifikata lill-awtoritajiet responsabbli mill-kontroll tas-sajd. F’dan il-każ, kopja ta’ din il-lista tintbagħat lil sid il-bastiment u għandha tinżamm abbord, minflok il-liċenzja tas-sajd, sakemm tiġi mibgħuta din ta’ l-aħħar.3. Id-dħul fiż-żona u l-ħruġ minnha3.1. Il-bastimenti Komunitarji għandhom jinnotifikaw, mill-inqas minn 3 sigħat minn qabel, lill-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar inkarigati mill-kontroll tas-sajd, bl-intenzjoni tagħhom li jidħlu jew joħorġu miż-żona tas-sajd tal-Madagaskar. Għandhom jiddikjaraw ukoll il-kwantitajiet totali u l-ispeċijiet abbord, skond il-format misjub fl-anness. Dikjarazzjoni ta’ intenzjoni għad-dħul li ma jseħħx għandha tiġi annullata billi jintbagħtu fax jew messaġġ elettroniku. Iċ-Ċentru tas-Sorveljanza tas-Sajd jintrabat li javża direttament, permezz ta’ messaġġ elettroniku, lill-bastiment tas-sajd u/jew fin-nuqqas lil sid il-bastiment, dwar kull dikjarazzjoni (ta’ dħul/ħruġ)3.2. Meta jinnotifika l-ħruġ tiegħu, kull bastiment għandu wkoll jagħti l-pożizzjoni tiegħu. Dawn in-notifiki għandhom l-ewwel isiru bil-fax (+ 261 20 22 490 14), jew b’messaġġ elettroniku (csp-mprh@blueline.mg) u fin-nuqqas bir-radju (Kodiċi tar-radju BLU) unikament fil-ġranet u fil-ħinijiet ta’ ftuħ fil-Madagaskar, frekwenza 8754,00 Mhz. Il-kodiċi tar-radju taċ-Ċentru tas-Sorveljanza tas-Sajd tal-Madagaskar huwa "CHARLIE SIERRA PAPA").3.3. Bastiment li jinqabad jistad mingħajr ma jkun avża lill-awtorità kompetenti tal-Madagaskar jitqies bħala bastiment li kiser il-liġi.3.4. In-numri tal-fax u tat-telefon kif ukoll l-indirizz elettroniku jingħataw ukoll meta tinħareġ il-liċenza tas-sajd.3.5. Meta jirċievu l-messaġġi tad-dħul u/jew tal-ħruġ miż-żona tas-sajd, l-awtoritajiet tal-Madagaskar jirriżervaw id-dritt li jwettqu kontroll ta’ verifika tal-qabdiet tal-flotta tal-bastimenti bil-konzijiet ta’ aktar minn 250 TG abbażi ta’ kampjuni li jirrapreżentaw madwar 10 % tal-flotta konċernata. Dawn il-kontrolli għandhom isiru fil-port l-aktar viċin jew f’punt ta’ kontroll fil-baħar.4. Il-Proċeduri ta’ kontroll4.1. Il-kaptani tal-bastimenti Komunitarji involuti fl-attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet tal-Madagaskar għandhom jippermettu u jiffaċilitaw it-tlugħ abbord u t-twettiq tad-dmirijiet ta’ kull uffiċjal tal-Madagaskar inkarigat mill-ispezzjoni u tal-kontroll ta’ l-attivitajiet tas-sajd4.2. Il-preżenza abbord ta’ dawn l-uffiċjali m’għandhiex teċċedi ż-żmien meħtieġ għat-twettiq ta’ dmirijiethom.4.3. Wara kull spezzjoni u kontroll, tingħata dikjarazzjoni lill-kaptan tal-bastiment.5. Il-kontroll bis-satellitaIl-bastimenti kollha Komunitarji li jistadu fil-qafas ta’ dan il-Ftehim ser ikunu sorveljati permezz tas-satellita skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Appendiċi 4.6. L-ispezzjoni6.1. L-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar għandhom jinfurmaw lill-Istat tal-bandiera u lill-Kummissjoni Ewropea, fi żmien massimu ta’ 24 siegħa, b’kull tlugħ abbord u spezzjoni u b’kull applikazzjoni ta’ sanzjoni fuq bastiment Komunitarju, li jkun daħal fl-ilmijiet tas-sajd tal-Madagaskar.6.2. L-Istat tal-bandiera u l-Kummissjoni Ewropea għandhom jirċievu fl-istess waqt rapport qasir dwar iċ-ċirkostanzi u r-raġunijiet li wasslu għall-ispezzjoni.7. Ir-rapport ta’ l-ispezzjoni7.1. Il-kaptan tal-bastiment, wara li jinkiteb ir-rapport mill-awtorità kompetenti tal-Madagaskar, għandu jiffirmah.7.2. Din il-firma ma tippreġudikax id-drittijiet u l-mezzi ta’ difiża li l-kaptan jista’ jippreżenta sabiex iwieġeb għall-ksur li jkun inġab kontrih. Jekk jirrifjuta li jiffirma id-dokument, irid jagħti ir-raġunijiet preċiżi għal dan u l-l-ispettur irid iniżżel ir-referenza "irrifjuta li jiffirma".7.3. Il-kaptan għandu jiddiriġi l-bastiment tiegħu fil-port indikat mill-awtoritajiet tal-Madagaskar. F’ każ ta’ ksur minuri, l-awtorità kompetenti tal-Madagaskar tista’ tawtorizza l-bastiment spezzjonat sabiex ikompli l-attivitajiet tas-sajd tiegħu.8. Il-laqgħa ta’ konsultazzjoni f’każ ta’ spezzjoni8.1. Qabel ma jiġu kkunsidrati l-miżuri eventwali fil-konfront tal-kaptan jew ta’ l-ekwipaġġ tal-bastiment jew kull azzjoni oħra li tirrigwarda t-tagħbija u t-tagħmir tal-bastiment, għajr dawk maħsuba għall-konservazzjoni tal-provi dwar il-ksur allegat, għandha ssir laqgħa ta’ konsultazzjoni, fi żmien jum tax-xogħol minn meta jiġi rċevut dan it-tagħrif, bejn il-Kummissjoni Ewropea u l-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar, bil-parteċipazzjoni eventwali ta’ rappreżentant ta’ l-Istat Membru konċernat.8.2. Matul din il-laqgħa, il-Partijiet għandhom jiskambjaw bejniethom id-dokumentazzjoni kollha jew it-tagħrif rilevanti li jistgħu jgħinu sabiex jiċċaraw iċ-ċirkostanzi tal-fatti allegati. Sid il-bastimenti jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jiġi mgħarraf bir-riżultat ta’ din il-laqgħa u bil-miżuri kollha li jistgħu jirriżultaw mill-ispezzjoni.9. Il-proċedura għall-ispezzjoni9.1. Qabel ma jittieħdu proċeduri ġudizzjarji, għandu jsir tentattiv sabiex l-ksur allegat jiġi riżolt bonarjament. Din il-proċedura għandha tintemm sa mhux iktar tard minn tlett ijiem tax-xogħol mill-ispezzjoni.9.2. F’każ ta’ tranżazzjoni bonarja, l-ammont tal-multa applikata għandu jiġi determinat skond ir-regoli applikabbli fil-Madagaskar.9.3. F’każ li t-tilwima ma tkunx setgħet tissolva bonarjament u f’każ li titressaq quddiem awtorità ġudizzjarja kompetenti, sid il-bastiment għandu jagħmel garanzija bankarja ma’ bank magħżul mill-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar, f’ammont li għandu jiġi ffissat b’kunsiderazzjoni għall-ispejjeż konnessi mat-tlugħ abbord u l-ispezzjoni kif ukoll l-ammont tal-multa u tal-kumpens li jistgħu jeħlu dawk responsabbli għall-vjolazzjoni.9.4. Il-garanzija bankarja tkun irrevokabbli qabel ma tintemm il-proċedura ġudizzjarja. Tiġi rilaxxata f’każ ta’ liberazzjoni. Bl-istess mod, f’każ ta’ kundanna li twassal għal multa inferjuri għall-garanzija depożitata, id-differenza tiġi rilaxxata mill-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar.9.5. Il-bastiment jinħeles u l-ekwipaġġ tiegħu jitħalla jitlaq mill-port:- kemm meta jitwettqu l-obbligi miftehma fil-proċedura bonarja;- kemm wara d-depożitu tal-garanzija bankarja skond il-punt 9.3 indikat aktar ‘il fuq u l-aċċettatazzjoni tagħha mill-awtoritajiet kompetenti, sakemm l-eżitu tal-proċedura ġudizzjarja ikun għadu pendenti.10. It-Trasbord10.1. Kull bastiment Komunitarju li jixtieq jagħmel trasbord tal-qabdiet fl-ilmijiet tal-Madagaskar għandu jagħmel dan fil-portijiet tal-Madagaskar.10.2. Is-sidien ta’ dawn il-bastimenti għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar bl-informazzjoni li ġejja, mill-anqas minn 24 siegħa minn qabel:- l-isem tal-bastimenti tas-sajd qabel ma jwettqu t-trasbord;- l-isem, in-numru ta’ l-IMO u tar-reġistrazzjoni tal-bastiment tal-ġarr;- it-tunnellaġġ, għal kull speċi, li jkun ser jiġi trasbordat;- il-jum u l-post tat-trasbord;10.3. It-trasbord jitqies bħala ħruġ miż-żona tas-sajd tal-Madagaskar. Il-kaptani tal-bastimenti għandhom jissottomettu d-dikjarazzjonijiet tal-qabdiet lill-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar u jinnotifikawhom bl-intenzjoni tagħhom, jew li jkomplu jistadu inkella li joħorġu miż-żona tas-sajd tal-Madagaskar.10.4. Kull operazzjoni ta’ trasbord tal-qabdiet li mhix imsemmija fil-punti indikati hawn fuq hija pprojbita fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar. Kull ksur ta’ din id-dispożizzjoni huwa soġġett għas-sanzjonijiet previsti mir-regoli fis-seħħ fil-Madagaskar.11. Il-kaptani tal-bastimenti Komunitarji li huma involuti f’operazzjonijiet ta’ ħatt jew ta’ trasbord f’port tal-Madagaskar għandhom jippermettu u jiffaċilitaw il-kontroll ta’ dawn l-operazzjonijiet mill-ispetturi tal-Madagaskar. Wara kull spezzjoni u kontroll fil-port, jingħata ċertifikat lill-kaptan tal-bastiment.[1] Skond in-normi internazzjonali[2] Minn dawn, 70 baħri mit-total tal-flotta Ewropea għandhom ikunu ġejjin mill-pajjiżi membri tas-ICCAT.--------------------------------------------------20071115Appendiċijiet1. Formola ta’ applikazzjoni għal-liċenzja2. Il-ġurnal ta’ abbord ta’ l-IOTC3. Id-dispożizzjonijiet li japplikaw għas-sistema ta’ sorveljanza tal-bastimenti bis-satellita (VMS) u l-pożizzjoni taż-żona tas-sajd tal-Madagaskar--------------------------------------------------20071115APPENDIĊI 1IL-MINISTERU INKARIGAT MIS-SAJD FIL-MADAGASKARTalba ġdida għal jew tiġdid tal-liċenzja [1] għall-bastimenti barranin tas-sajd industrijali1. L-isem ta’ sid il-bastiment:2. L-indirizz ta’ sid il-bastiment:3. L-isem tar-rappreżentant jew ta’ l-aġent (skond il-każ):4. L-indirizz tar-rappreżentant jew ta’ l-aġent lokali ta’ sid il-bastiment (skond il-każ):5. L-isem tal-kaptan:6. L-isem tal-bastiment:7. In-numru ta’ reġistrazzjoni:8. In-numru tal-fax:9. L-indirizz elettroniku:10. Il-kodiċi tar-radju:11. Id-data u l-post fejn inbena:12. L-Istat tal-bandiera:13. Il-port ta’ reġistrazzjoni:14. Il-port ta’ manutenzjoni:15. It-tul totali:16. Il-wisgħa:17. It-tunnellaġġ gross (TG):18. Il-kapaċità ta’ l-istiva:19. Il-kapaċità tal-friża:20. It-tip u s-saħħa tal-magna:21. L-irkaptu tas-sajd:22. In-numru ta’ baħrin:23. Is-sistema ta’ komunikazzjoni:24. Il-kodiċi tar-radju:25. Is-sinjali li jintagħraf bihom:26. L-operazzjonijiet tas-sajd li se jwettaq:27. Il-post ta’ l-iżbark:28. Iż-żoni tas-sajd:29. L-ispeċijiet li għandhom jinqabdu:30. Il-perjodu tal-validità:31. Il-kondizzjonijiet speċjali:L-opinjoni tad-direzzjoni ġenerali tas-sajd u ta’ l-akkwakultura:L-osservazzjonijiet tal-Ministeru inkarigat mis-Sajd:(1) Ħassar kif meħtieġ.+++++ TIFF +++++[1] Ħassar kif meħtieġ.--------------------------------------------------20071115APPENDIĊI 2Il-Ġurnal abbord għas-sajd tat-tonnIsem il-bastiment:It-tunnellaġġ gross:Ix-xaharIl-jumIs-senaIl-portL-Istat tal-bandiera:Il-kapaċità — (TM):In-numru ta’ reġistrazzjoni:Il-kaptan:TLUQ tal-bastiment:Is-sid:In-numru ta’ membri ta’ l-ekwipaġġ:Indirizz:Date du rapport:RITORN tal-bastiment:Bil-konzLixka ħajjaPurse seineTkarkirOutros (Oħrajn)(Auteur du rapport):L-għadd ta’ jiem fuq il-baħar:L-għadd ta’ jiem ta’ sajd:L-għadd ta’ kalati:Numru tas-sajda:DataIs-setturT° ta’ wiċċ il-baħar (°C)L-isforz għas-sajdIn-numru ta’ snanar użatiCapturas (Qabdiet)Isco usado na pesca (Lixka użata)Ix-xaharIl-jumIl-latitudni N/SLonġitudni E/WTonnTonn tal-pinen sofor(Tonn oħxon b’għajnu kbira)(Tonn abjad)(Pixxispad)(Marlin)(Tonn abjad)(Tonn abjad)(Voiliers/Marlin)ListaoTotal ta’ kull jumThunnus thynnus ou maccoyiThunnus albacaresThunnus obesusThunnus alalungaXiphias gladiusTetraptunus audax jew albidusMakaira indicaIstiophorus albicane jew platypterusKatsuwonus pelamis(Qabdiet imħallta)(piż f’kg biss)KastardellaKlamariLixka ħajja(oħrajn)NruPiż kgNrukgNrukgNrukgNrukgNruKgNrukgNrukgNrukgNrukgNrukgKWANTITAJIET IMĦATTA (F’KG)Rimarki:1 — Uża paġna għal kull xahar u ringiela għal kull jum.2 — Fit-tmiem ta’ kull sajda, ibgħat kopja tal-ġurnal lill-korrispondent tiegħek jew lill-ICCAT, Calle Corazón de María, 8, 28002 Madrid. Spanja.3 — “Jum” ifisser il-jum li fiħ jintrama l-konz.4 — Is-settur tas-sajd jiddetermina l-pożizzjoni tal-bastiment. Aġġusta il-minuti sa l-eqreb figura sħiħa u indika l-grad ta’ latitudni u lonġitudni. Qis li jkun hemm indikazzjoni N/S u E/W.5 — L-aħħar ringiela (Kwantitajiet imħatta) m’għandiex timtela’ qabel it-tmiem tas-sajda. Għandu jkun indikat il-piż reali fil-mument tal-ħatt.6 — L-informazzjoni kollha hawn inkluża hija strettament kunfidenzjali.+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------20071115APPENDIĊI 3Coordonnées (latitudes et longitudes de la zone pêche (ZP) de Madagascar(voir aussi carte géographique annexée en appendice 4)| Coordonnées en deg. déc. | Coordonnées en deg. mn |Réf | X | Y | X | Y |A | 49,40 | –10,3 | 49°24′E | 10°18′S |B | 51 | –11,8 | 51°0′E | 11°48′S |C | 53,3 | –12,7 | 53°18′E | 12°42′S |D | 52,2 | –16,3 | 52°12′E | 16°18′S |E | 52,8 | –18,8 | 52°48′E | 18°48′S |F | 52 | –20,4 | 52°0′E | 20°24′S |G | 51,8 | –21,9 | 51°48′E | 21°54′S |H | 50,4 | –26,2 | 50°24′E | 26°12′S |I | 48,3 | –28,2 | 48°18′E | 28°12′S |J | 45,4 | –28,7 | 45°24′E | 28°42′S |K | 41,9 | –27,8 | 41°54′E | 27°48′S |L | 40,6 | –26 | 40°36′E | 26°0′S |M | 41,8 | –24,3 | 41°48′E | 24°18′S |N | 41,6 | –20,8 | 41°36′E | 20°48′S |O | 41,4 | –19,3 | 41°24′E | 19°18′S |P | 43,2 | –17,8 | 43°12′E | 17°48′S |Q | 43,4 | –16,9 | 43°24′E | 16°54′S |R | 42,55 | –15,6 | 42°33′E | 15°36′S |S | 43,15 | –14,35 | 43°9′E | 14°21′S |T | 45 | –14,5 | 45°0′E | 14°30′S |U | 46,8 | –13,4 | 46°48′E | 13°24′S |V | 48,4 | –11,2 | 48°24′E | 11°12′S |--------------------------------------------------20071115APPENDIĊI 4Iż-zona tas-sajd tal-MadagaskarÉchelle: 1/14 000 000 eÉdition: Septembre 2003.Zone de pêche de Madagascar:— À l'ouest: Calage de la zone de pêche de Madagascar sur la zone de pêche française,— Au sud et au sud-est: Calage sur la ligne des 200 milles calculée à partir de trait de côte,— Au nord et à l'est: Calage sur la zone de pêche calculée par la méthode des équidistances,— Simplification de la délimitation à partir de points de référence.+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------