CELEX: 52011SC0807
Language: cs
Date: 2011-06-07 00:00:00
Title: Recommendation for a COUNCIL RECOMMENDATION on the National Reform Programme 2011 of Germanyand delivering a Council opinionon the updated Stability Programme of Germany, 2011-2014

EVROPSKÁ KOMISE
                                      V Bruselu dne 7.6.2011
                                      SEK(2011) 807 v konečném znění
                         Doporučení pro
                     DOPORUČENÍ RADY
       k národnímu programu reforem Německa na rok 2011
                  a pro vydání stanoviska Rady
k aktualizovanému programu stability Německa na období 2011–2014
                {SEK(2011) 714 v konečném znění}
 ---pagebreak---                                                 Doporučení pro
                                            DOPORUČENÍ RADY
                         k národnímu programu reforem Německa na rok 2011
                                         a pro vydání stanoviska Rady
              k aktualizovanému programu stability Německa na období 2011–2014
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 121 odst. 2
   a čl. 148 odst. 4 této smlouvy,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1466/97 ze dne 7. července 1997 o posílení dohledu nad
   stavy rozpočtů a nad hospodářskými politikami a o posílení koordinace hospodářských
   politik1, a zejména na čl. 5 odst. 3 uvedeného nařízení,
   s ohledem na doporučení Evropské komise2,
   s ohledem na závěry Evropské rady,
   s ohledem na stanovisko Výboru pro zaměstnanost,
   po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem,
   vzhledem k těmto důvodům:
   (1)     Evropská rada schválila dne 26. března 2010 návrh Evropské komise zahájit novou
           strategii pro zaměstnanost a růst, Evropa 2020, založenou na intenzivnější koordinaci
           hospodářských politik, které se zaměří na klíčové oblasti, v nichž je třeba přijmout
           opatření, aby se posílil evropský potenciál pro udržitelný růst a konkurenceschopnost.
   (2)     Rada přijala dne 13. července 2010 doporučení o hlavních směrech hospodářských
           politik členských států a Unie (2010 až 2014) a dne 21. října 2010 přijala rozhodnutí
           o hlavních směrech politik zaměstnanosti členských států3, které společně tvoří
           „integrované hlavní směry“. Členské státy byly vyzvány, aby vzaly integrované hlavní
           směry v úvahu v rámci svých vnitrostátních politik v oblasti hospodářství
           a zaměstnanosti.
   1
           Úř. věst. L 209, 2.8.1997, s. 1.
   2
           Úř. věst. C, , s. .
   3
           Rozhodnutí Rady 2011/308/EU ze dne 19. května 2011 stanoví, že platí i pro rok 2011.
CS                                                     2                                          CS
 ---pagebreak---    (3) Komise dne 12. ledna 2011 přijala první roční analýzu růstu představující pro EU
       začátek nového cyklu správy ekonomických záležitostí a prvního evropského semestru
       ex ante a integrované koordinace politiky, jejímž základem je strategie Evropa 2020.
   (4) Evropská rada dne 25. března 2011 potvrdila priority pro fiskální konsolidaci
       a strukturální reformy (v souladu se závěry Rady ze dne 15. února a 7. března 2011
       a v návaznosti na roční analýzu růstu vypracovanou Komisí). Zdůraznila, že je třeba se
       přednostně zaměřit na návrat ke zdravým rozpočtům a fiskální udržitelnosti, na
       snižování nezaměstnanosti prostřednictvím reforem trhu práce a na další úsilí
       o posílení růstu. Žádala členské státy, aby promítly tyto priority do konkrétních
       opatření, jež budou součástí programů stability či konvergenčních programů
       a národních programů reforem.
   (5) Evropská rada dne 25. března 2011 rovněž vyzvala členské státy účastnící se Paktu
       euro plus, aby včas představily své závazky, aby mohly být zahrnuty do programů
       stability či konvergenčních programů a národních programů reforem.
   (6) Německo dne 27. dubna 2011 předložilo svůj aktualizovaný program stability na
       období 2011–2015 a dne 7. dubna 2011 svůj národní program reforem na rok 2011.
       Aby se vzaly v úvahu jejich vzájemné vazby, byly oba programy posuzovány
       současně.
   (7) Německá ekonomika vstoupila do krize v relativně solidní kondici. Propad ve
       světovém obchodu však v roce 2009 vedl ke zhroucení vývozu a investic, jehož
       následkem klesl reálný HDP o bezprecedentních 4,7 %. Nicméně nezaměstnanost po
       mírném nárůstu od konce roku 2009 opětovně klesá. Na této pružnosti trhu práce je
       patrný příznivý dopad provedených reforem zaměřených na zkrácení pracovní doby
       i příznivý vliv dotací krátkodobé práce. Ekonomika se z recese výrazně zotavila
       a reálný HDP vzrostl v roce 2010 o 3,6 %. Významný zvrat v masivním poklesu
       v roce 2009 nastal díky vývozu, jenž vytvořil podmínky pro robustnější oživení, které
       vede mj. ke klesajícímu přebytku běžného účtu. Ve srovnání s většinou ostatních zemí
       eurozóny německá ekonomika dále posílila svou konkurenceschopnost. Stav
       veřejných financí se z vyrovnané pozice propadl v roce 2009, kdy se naplno projevil
       účinek automatických stabilizátorů a diskrečních opatření v boji se zhoršenou
       hospodářskou situací, do schodku ve výši 3 % HDP. V roce 2010 se výši schodku
       (3,3 % HDP) podařilo díky hospodářskému oživení udržet, a to navzdory
       pokračujícímu masivnímu fiskálnímu stimulu a opatřením na podporu finančního trhu.
   (8) Na základě posouzení aktualizovaného programu stability podle nařízení Rady (ES)
       č. 1466/97 zastává Rada názor, že makroekonomický scénář, o nějž se program
       stability opírá, je pro rok 2011 opatrný a pro období následující realistický; toto
       hodnocení plyne mj. z porovnání scénáře s prognózou Komise z jara 2011. Program
       předpokládá, že v roce 2011 vzroste reálný HDP o 2,3 %, v roce 2012 následně
       zpomalí na 1,8 % a v období 2013–2015 bude dosahovat v průměru 1,5 %. Počítá dále
       s tím, že pod referenční hodnotu 3 % HDP klesne schodek již v roce 2011, tedy dva
       roky před termínem, který stanovila Rada; program očekává i další pokrok na cestě
       k naplnění střednědobého cíle (tj. dosažení strukturálního schodku ve výši 0,5 % HDP)
       v roce 2014. Po očekávané nápravě nadměrného schodku klesne tempo korekce,
       jejímž účelem je dosažení střednědobého cíle v souladu s programem, v letech 2013
CS                                             3                                              CS
 ---pagebreak---         a 2014 pod hodnotu 0,5 % HDP. Poté, co poměr dluhu k HDP v roce 2010 vzrostl
        o téměř 10 procentních bodů4, měl by od roku 2011 podle předpokladu začít klesat
        a do roku 2015 dosáhnout 75,5 % HDP; tím by zůstal nad úrovní referenční hodnoty
        podle Smlouvy. Rizika, jež tuto rozpočtovou projekci ohrožují, se v roce 2011 zdají
        být víceméně vyvážená, avšak výsledky období následujícího by mohly být oproti
        očekávání slabší, neboť by nemuselo být dosaženo některých předpokládaných úspor.
        Některá opatření jsou nadále předmětem diskuse (např. energetické a finanční daně)
        a další musí být ještě specifikována (např. zefektivnění veřejné správy). Navíc nelze
        vyloučit další opatření na podporu finančního trhu.
   (9)  Poté, co nedávná reforma zdravotnictví zavedla zejména na léta 2011 a 2012 opatření
        k omezení rostoucích výdajů, přispěly by k plánovanému konsolidačnímu kursu další
        kroky ke zefektivnění veřejných výdajů na zdravotnictví a dlouhodobou péči. Přínos
        k posílení dlouhodobého růstového potenciálu by současně znamenalo udržení
        výrazně prorůstového konsolidačního kursu včetně zajištění přiměřených výdajů na
        vzdělání.
   (10) Německý fiskální rámec byl výrazně posílen díky zavedení rozpočtového ustanovení
        do ústavy, ustavení Rady pro stabilitu a vytvoření systému včasného varování, který
        má zabránit rozpočtovým problémům; toto rozpočtové ustanovení však ještě zbývá
        provést v plném rozsahu na úrovni spolkových zemí. Celkové kredibilitě veřejných
        financí by prospělo i další posílení souvisejícího systému dohledu a postihů.
   (11) Krize odhalila v bankovním sektoru velmi zranitelná místa. Výrazné ztráty a odpisy
        v případě mezinárodních investic do rizikových úvěrů a strukturovaných aktiv oslabily
        kapitálovou základnu některých bank a vyžádaly si významné státní zásahy. Krize
        odhalila i slabiny některých zemských bank (Landesbanken), které již před krizí trpěly
        nedostatkem efektivních struktur pro řízení rizik a nedostatkem životaschopných
        podnikatelských modelů. K zachování stability finančního sektoru a efektivnější
        alokaci domácích úspor v zájmu stimulace poptávky a investic by přispěla další
        reforma bankovnictví – včetně restrukturalizace zemských bank, jež potřebují
        životaschopné a přiměřeně financované podnikatelské modely, a včetně posílení
        regulace a dohledu.
   (12) Růstový potenciál a strukturální konkurenceschopnost německé ekonomiky závisejí do
        značné míry na kvalifikované pracovní síle s potřebnými dovednostmi, avšak
        nedostatek v nabídce pracovních sil může s ohledem na demografický vývoj přerůst
        v naléhavý problém. Uvedené zdůrazňuje, jak důležité je plně využít potenciál
        pracovní síly pomocí odstranění překážek pro účast určitých skupin (starších
        pracovníků, žen, osob s nízkou kvalifikací, státních příslušníků nečlenských zemí EU)
        na trhu práce a jaký význam má další rozvoj lidského kapitálu. Řešení daňové zátěže,
        která zůstává vysoká zejména u osob s nízkými a středními příjmy, by napomohlo
        větší motivaci k práci a umožnilo by, aby zvýšení platu znamenalo ve větší míře
        i zvýšení disponibilního příjmu a domácí poptávky. Pokud by byla snížena vysoká
        maximální daňová sazba pro druhého z výdělečně činných partnerů v rámci
        společného zdanění manželů a současně by došlo k posunu směrem k systému
   4
        Tento skokový nárůst v roce 2010 byl do velké míry dán skutečností, že dvě banky v obtížích převedly
        znehodnocená aktiva na své „špatné banky“, jež jsou vykazovány jako součást sektoru vládních
        institucí. V souladu s pokyny Eurostatu o účetních pravidlech pro finanční anulační struktury měly
        související závazky těchto „špatných bank“ přímý dopad na výši zadlužení.
CS                                                    4                                                      CS
 ---pagebreak---         individuálního zdanění, pomohlo by to snížit četnost částečných pracovních úvazků ve
        prospěch práce na úvazek plný. Další zlepšení dostupnosti zařízení péče o děti by
        pomohlo řešit zejména přetrvávající nízkou účast žen v pracovním procesu na plný
        úvazek. Vyhlídky pracovníků s nízkou kvalifikací na trhu práce by pak mohlo zlepšit
        zvýšení počtu osob s odborným vzděláním.
   (13) Německo nedávno přijalo dalekosáhlá rozhodnutí o budoucí skladbě svých zdrojů
        energie. Realizace této energetické koncepce s sebou přinese zásadní proměnu, pokud
        jde o dodávky elektrické energie, a ve středně- až dlouhodobém horizontu se promítne
        do cen energie a konkurenceschopnosti ekonomiky. Směrodatnou zásadou, jíž by se
        realizace této energetické koncepce měla řídit, by tak měla být nákladová efektivita
        a realizace samotná by se měla opírat o efektivní spotřebu energie, nákladově efektivní
        podpůrné programy, elektrorozvodné sítě s adekvátními parametry pro přenos energie
        z obnovitelných zdrojů a trhy s elektrickou energií, na nichž vládne hospodářská
        soutěž.
   (14) Přínosem pro růst produktivity a domácí poptávky by bylo posílení hospodářské
        soutěže v odvětví služeb. Dynamičtější růst v tomto odvětví by mohl přispět
        i k rozšíření základny pro růst nabídky a poptávky v Německu. Navzdory výraznému
        pokroku, k němuž za poslední léta došlo díky provedení směrnice o službách, je podle
        všeho dán prostor pro další omezování překážek, jež podnikům brání ve vstupu na trh
        a v jeho opuštění; k tomuto účelu se nabízí zejména další zjednodušení systému licencí
        a povolení. Regulace výkonu určitých svobodných povolání (např. inženýrů,
        architektů, lékárníků a právníků) se zdá být v porovnání s ostatními zeměmi přísnější
        a rovněž v případě řemesel jsou překážky vstupu na trh a překážky regulatorní podle
        všeho značné. Pokud jde o služby síťových odvětví, je nadále omezena hospodářská
        soutěž zejména v odvětví železniční dopravy. Vlivem skluzu zde stále nedošlo
        k reálnému oddělení správy infrastruktury od dopravních služeb, které je zásadním
        předpokladem fungování hospodářské soutěže na trhu. Hospodářské soutěži by
        v krátkodobém horizontu prospělo posílení úlohy dohledu Spolkové agentury pro sítě,
        zrušení křížového subvencování mezi provozovatelem sítě a poskytovateli
        železničních služeb a otevření infrastruktury pro vystavování a prodej jízdenek
        soutěžitelům.
   (15) Z hlediska nabídky pracovní síly s potřebnými dovednostmi budou mít i s ohledem na
        demografický vývoj zásadní význam další reformy, jež by měly zlepšit přístup
        k systému vzdělávání a odborné přípravy a tento systém zkvalitnit. Podle předpovědí
        má chybět pracovní síla zejména se střední a vysokou kvalifikací, a to především na
        poli matematiky, přírodních věd a technologie. Míra dosaženého vzdělání mezi
        mladými lidmi v Německu je jak u vyššího sekundárního, tak u terciárního vzdělání
        pod průměrem EU. Výsledky vzdělávání by mohla zlepšit snazší dostupnost
        předškolního vzdělávání, škol s celodenním programem a zjednodušení přestupu mezi
        různými liniemi školního systému.
   (16) Německo přijalo řadu závazků v rámci Paktu euro plus5. Pokud je o fiskální politiku,
        vyzývají závazky k tomu, aby bylo nápravy nadměrného schodku dosaženo již v roce
        2011 a aby byly cíle vnitrostátní úpravy rozpočtu splněny se značným předstihem
   5
        Více podrobností o závazcích přijatých v rámci Paktu euro plus lze nalézt v dokumentu
        SEK(2011) 714.
CS                                             5                                                CS
 ---pagebreak---         v letech 2011–2012. Co se týče posílení finanční stability, zavázalo se Německo
        k efektivní regulaci kapitálového trhu a dohledu nad ním. V oblasti zaměstnanosti platí
        hlavní pozornost jednak účasti pracovníků na trhu práce (reforma aktivních nástrojů
        pracovního trhu, snazší integrace příslušníků svobodných povolání, kteří kvalifikaci
        získali v zahraničí, a integrace přistěhovalců), jednak vzdělávání (pakt o základním
        vzdělání). Opatření v oblasti konkurenceschopnosti se zaměřují na síťová odvětví,
        energetiku a odvětví služeb (agentura pro transparentnost trhu s elektrickou energií
        a plynem, program elektromobility a vyšší přísun prostředků na dopravní
        infrastrukturu), jakož i na vzdělávání (iniciativa Excelence na podporu
        postgraduálních škol a financování univerzitního paktu). Tyto závazky spadají do
        všech čtyř tematických okruhů Paktu euro plus. V široké míře se v nich odráží širší
        reformní agenda, kterou vytyčil program stability a národní program reforem. Několik
        politických oblastí však zůstává mimo jejich pozornost (např. restrukturalizace
        zemských bank či daňové zatížení práce) či je zmíněna jen letmo (otevření odvětví
        služeb a síťových odvětví větší hospodářské soutěži). Závazky přijaté z podnětu Paktu
        euro plus byly posouzeny a při zpracování těchto doporučení k nim bylo přihlíženo.
   (17) Komise posoudila program stability a národní program reforem, jež Německo
        předložilo, včetně závazků, jež přijalo v rámci Paktu euro plus6. Vzala v úvahu nejen
        jejich význam z hlediska udržitelné fiskální a sociálně-ekonomické politiky Německa,
        ale i jejich soulad s pravidly a hlavními směry EU vzhledem k tomu, že správu
        ekonomických záležitostí Evropské unie je zapotřebí celkově posílit tím, že EU dodá
        podnět k budoucím rozhodnutím členských států. Na základě uvedeného se Komise
        domnívá, že by Německo mělo rozpočtovou strategii realizovat v souladu s plánem
        a současně zachovat prorůstový konsolidační kurs. V letech 2011–2012 by se další
        kroky (např. restrukturalizace zemských bank) měly zaměřit na stabilitu finančního
        systému a na posílení domácích zdrojů růstu; cestou k tomuto cíli by měla být větší
        účast na trhu práce díky nižšímu zdanění práce, dále snazší přístup ke vzdělání a jeho
        zkvalitnění, jakož i otevření odvětví služeb, živností, svobodných povolání a síťových
        odvětví intenzivnější hospodářské soutěži.
   (18) Na základě tohoto posouzení a s přihlédnutím k doporučení Rady ze dne 2. prosince
        2009 podle čl. 126 odst. 7 Smlouvy o fungování Evropské unie Rada posoudila
        aktualizaci programu stability Německa za rok 2011. Její stanovisko7 je vyjádřeno
        zejména v doporučení č. 1 níže. S přihlédnutím k závěrům Evropské rady ze dne
        25. března 2011 Rada posoudila německý národní program reforem,
   DOPORUČUJE, aby Německo v období 2011–2012 provedlo tato opatření:
   (1)    Realizovat rozpočtovou strategii na rok 2012 a následující období v souladu
          s plánem. Provést rozpočtové ustanovení na úrovni spolkových zemí a dále posílit
          související mechanismus dohledu a postihů. Zachovat prorůstový konsolidační kurs
          a za tímto účelem zejména zachovat přiměřené výdaje na vzdělávání a dále
          zefektivnit veřejné výdaje na zdravotní a dlouhodobou péči.
   (2)    Řešit strukturální slabiny finančního sektoru, zejména restrukturalizovat zemské
          banky, jež potřebují přiměřeně financovaný a životaschopný podnikatelský model.
   6
        SEK(2011) 714.
   7
        Upravené v čl. 5 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1466/97.
CS                                                     6                                        CS
 ---pagebreak---    (3)     Účast na trhu práce posílit rozpočtově neutrálním zlepšením spravedlivého přístupu
           k systému vzdělávání a odborné přípravy a snížením vysoké daňové zátěže u osob
           s nízkým platovým ohodnocením. Zvýšit počet celodenních zařízení péče o dítě
           a škol s celodenním programem a odstranit demotivační účinky zdanění u druhých
           z výdělečně činných partnerů, pokud jde o zapojení do pracovní činnosti.
   (4)     Odstranit bezdůvodná omezení pro výkon určitých svobodných povolání a výkon
           řemesel. Zintenzivnit hospodářskou soutěž v síťových odvětvích, posílit úlohu
           dohledu Spolkové agentury pro sítě v odvětví železniční dopravy a v kontextu
           ohlášené národní energetické koncepce se zaměřit na zvýšení dlouhodobé nákladové
           efektivity zákona o obnovitelných energiích, na zajištění reálné nezávislosti mezi
           výrobou elektrické energie a jejím přenosem, jakož i na zkvalitnění přeshraničních
           propojení.
   V Bruselu dne
                                              Za Radu
                                              předseda / předsedkyně
CS                                              7                                             CS