CELEX: C2000/273/11
Language: it
Date: 2000-09-23 00:00:00
Title: Causa C-277/00: Ricorso della Repubblica federale di Germania contro la Commissione delle Comunità europee, proposto l'11 luglio 2000

23.9.2000               IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          C 273/7
2)    Se l’espressione «ausschießlich» (esclusivamente) figurante               sione impugnata. Queste ultime quindi non potevano
      nella nota 1 b) del Capitolo 90 della NC nonché nella                     evincere, dalla decisione 5 agosto 1997 di apertura
      rispettiva nota 2 b) del Capitolo 61 NC e del Capitolo                    del procedimento principale di verifica, che un giorno
      62 NC consenta di considerare l’elasticità del tessuto                    sarebbero state considerate «destinatarie» di aiuti, i quali
      quale criterio decisivo anche quando la funzione di                       con certezza non le sono mai arrivati in via diretta.
      sostenimento venga rafforzata da altri elementi (nel caso
      di specie, il cuscinetto del cinto).
3)    In caso di soluzione affermativa della questione sub b):
                                                                             Sulla compatibilità degli aiuti concessi alla
      Se la regola generale 3 b) possa essere invocata al fine di            System Microelectronic Integration GmbH
      definire la questione di quando la funzione di sostenimen-             i.GV (SMI) ed alla Silicium Microelectronic
      to degli altri elementi non composti da tessuti o maglie               Integration GmbH (SiMI) con il mercato
      elastici sia prevalente, o quali altri criteri debbano trovare         comune
      applicazione.
                                                                             —  Violazione delle forme sostanziali (accertamento erroneo
                                                                                della fattispecie, motivazione carente). Nella decisione
                                                                                impugnata non si trova alcun accertamento circa il fatto
                                                                                che la Synergy Semiconductor Corporation (Synergy)
                                                                                avrebbe dovuto rilevare, ed ha rilevato, la guida imprendi-
Ricorso della Repubblica federale di Germania contro la                         toriale ed il controllo della Halbleiterelektronik Frank-
Commissione delle Comunità europee, proposto l’11 lu-                           furt/Oder GmbH (HEG), che ha più tardi cambiato la
                             glio 2000                                          propria ragione sociale in SMI, poiché la Commissione
                                                                                ha erroneamente ritenuto che l’acquisto del 49 % delle
                         (Causa C-277/00)                                       partecipazioni escludesse l’acquisto del controllo.
                          (2000/C 273/11)
                                                                                La Commissione ha omesso di verificare che il prestito
L’11 luglio 2000 la Repubblica federale di Germania, rappre-                    del Land Brandeburgo alla SMI si fonda sul contratto di
sentata dal signor Wolf-Dieter Plessing, Ministerialrat presso il               privatizzazione e deve essere considerato parte integrante
Ministero federale delle Finanze, Graurheindorfer Straße 108,                   delle prestazioni pubbliche in occasione della privatizza-
D-53117 Bonn, e dall’avv. Dr. Michael Schütte, dello studio                     zione.
legale Bruckhaus Westrick Heller Löber, rue de la Loi 99-101,
B-1040 Bruxelles, ha proposto dinanzi alla Corte di giustizia
delle Comunità europee un ricorso contro la Commissione                         La decisione presenta inoltre rilevanti carenze sul piano
delle Comunità europee.                                                         della motivazione. In particolare, manca qualsiasi motiva-
                                                                                zione in merito al perché la Commissione non ha preso
La ricorrente chiede che la Corte voglia:                                       in considerazione l’eccezione legale di cui all’art. 87, n. 2,
                                                                                lett. c) CE. Con riferimento agli effetti degli aiuti possibili
1)    annullare la decisione della Commissione 11 aprile 2000                   sul mercato rilevante manca qualsiasi accertamento. La
      [C(2000) 1063 def.] su un aiuto a favore della System                     Commissione prende erroneamente in considerazione
      Microelectronic Innovation GmbH di Francoforte sul-                       solo un «mercato dei semiconduttori». Ma la SMI operava
      l’Oder.                                                                   solo su un mercato molto limitato di circuiti elettrici per
                                                                                clienti ed applicazioni specifici.
2)    condannare la Commissione alle spese.
                                                                             —  Violazione dell’art. 87, n. 1, CE. La decisione è in contra-
Motivi e argomenti principali                                                   sto con il diritto materiale in quanto dichiara incompatibili
                                                                                con il mercato comune le misure finanziarie della Treu-
Errori del procedimento                                                         handanstalt e del suo successore, la BvS. La Commissione
                                                                                ha erroneamente negato l’applicabilità del regime fiducia-
—     Violazione del diritto di essere sentiti, nonché della norma              rio, cioè di una normativa esistente in materia di aiuti, ai
      sul procedimento di cui all’art. 88, n. 2, CE, in quanto                  sussidi della Treuhandanstalt, che ammontano a
      viene ordinato alla Repubblica federale di Germania di                    64,8 milioni di DM, poiché ha giudicato la privatizzazio-
      richiedere anche alla Silicium Microelectronic Integration                ne palesemente viziata. In realtà, la Synergy, tramite
      GmbH (SiMI), alla Microelectronic Design and Develop-                     l’acquisto della sua partecipazione alla SMI, ha rilevato la
      ment GmbH (MD & D) e ad altre imprese non menzionate                      guida imprenditoriale dell’impresa e acquistato la totalità
      il rimborso di aiuti per un ammontare di 140,1 milioni                    dei diritti di controllo sulla società. Inoltre, i contratti
      di DM. Contro gli aiuti a favore di tali imprese non è mai                contengono anche tutti gli altri elementi di un tipico
      stato svolto un procedimento principale di verifica. Il                   contratto di privatizzazione come la garanzia del mante-
      procedimento principale di verifica precedente la decisio-                nimento dei posti di lavoro, il trasferimento di know
      ne impugnata non è mai stata estesa dalla Commissione                     how, versamento del maggior ricavo, tassazione degli
      alle altre imprese definite come «destinatarie» nella deci-               utili ed una clausola sui carichi ambientali pregressi.
 ---pagebreak--- C 273/8                IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         23.9.2000
    Il prestito del Land Brandeburgo per un ammontare di                 —     Violazione del principio di certezza del diritto. La decisio-
    70,3 milioni di DM può essere considerato solo come                       ne non è sufficientemente precisa, in quanto con essa
    prestazione corrispondente della Treuhandanstalt. Da                       viene richiesto il rimborso da tutte le imprese «alle quali
    parte del Land Brandeburgo era stato promesso un                           sono stati trasferiti ovvero vengono trasferiti i valori
    finanziamento pari a 35 milioni di DM come parte                           patrimoniali della… (SMI), della… (SiMI) o della… (MD
    integrante della privatizzazione. Tale provvedimento è                     & D) in una forma tesa ad aggirare le conseguenze della
    giustificato nell’ambito della privatizzazione secondo il                  decisione».
    regime fiduciario in quanto l’impegno era parte integrante
    e presupposto della privatizzazione e non si può far
    dipendere dalla fonte statale da cui in realtà emanano gli
    importi ammissibili in base al regime fiduciario. Dopo il            Violazione del principio di proporzionalità.
    rilevamento delle partecipazioni da parte della Treuhand-
    anstalt, il Land Brandeburgo ha concesso un prestito
    di ulteriori 35,3 milioni di DM. Ciò rappresentava un
    provvedimento di gestione contrattuale da parte del Land
    Brandeburgo ammissibile, e in ogni caso ratificabile, ai
    sensi del regime fiduciario. Tuttavia, la Commissione non
    ha effettuato una verifica della compatibilità del prestito
    da questo punto di vista.
Sulla richiesta di rimborso degli aiuti
                                                                         Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundes-
—   Incompetenza della Commissione e superamento dei                     verwaltungsgericht con ordinanza 6 aprile 2000 nella
    poteri. L’ordine di rimborso degli aiuti da parte di terzi ai        causa Impresa Altmark Trans GmbH e Regierungspräsi-
    quali gli aiuti non sono giunti e che non hanno avuto                dium Magdeburg contro impresa Nahverkehrsgesellschaft
    alcuna possibilità di partecipazione al procedimento                                            Altmark GmbH
    costituisce una violazione della competenza della Com-
    missione. La Commissione non è competente per un
    siffatto ordine (incompetenza della Commissione,                                               (Causa C-280/00)
    art. 230, n. 2, CE). La competenza per l’esecuzione del
    recupero dei rimborsi spetta, conformemente all’art. 88
    CE, esclusivamente allo Stato membro; l’art. 5, n. 2, CE
                                                                                                    (2000/C 273/12)
    non fonda una competenza della Commissione.
    Con la decisione impugnata, la Commissione è intervenu-              Con ordinanza 6 aprile 2000, pervenuta nella cancelleria della
    ta in modo inammissibile nell’ordinamento giuridico                  Corte il 14 luglio 2000, nella causa Impresa Altmark Trans
    dello Stato membro in quanto l’ordine del rimborso da                GmbH e Regierungspräsidium Magdeburg contro impresa
    parte di terzi elude le norme della procedura concorsuale            Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, il Bundesverwal-
    osservate in via giurisdizionale.                                    tungsgericht ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comu-
                                                                         nità europee la seguente questione pregiudiziale:
    Inoltre, la decisione è illegittima in quanto la Commis-
    sione non rileva quali condotte o provvedimenti concreti
    dovrebbero costituire un aggiramento della richiesta di              Se gli artt. 73 CE e 87 CE, in combinato disposto con
    rimborso, bensı́ si limita a supposizioni, allusioni e timori        il regolamento (CEE) n. 1191/69 (1), come modificato dal
    infondati. La Commissione disconosce cosı̀ il carattere              regolamento (CEE) n. 1893/91 (2), ostino all’applicazione di
    della procedura concorsuale tedesca, la quale, sulla base            una disciplina nazionale la quale consenta il rilascio di
    del suo controllo giurisdizionale, non lascerebbe commet-            concessioni di trasporti di linea nel settore dei trasporti di
    tere atti illegali senza sanzioni statali. Nel caso di specie,       persone a carattere locale per servizi di trasporto necessaria-
    l’ipotesi secondo cui l’amministratore concorsuale avreb-            mente dipendenti da sovvenzioni pubbliche, senza tener conto
    be effettuato spostamenti patrimoniali (esponendo cosı̀              delle sezioni II, III e IV del menzionato regolamento.
    non solo la propria responsabilità patrimoniale, ma
    eventualmente anche la propria responsabilità penale)
    non è sostenibile.
—   Estensione illegittima della qualità di destinatario a causa         (1) GU L 156 del 28.6.1969, pag. 1.
                                                                         (2) GUL 169 del 29.6.1991, pag. 1.
    di un presunto aggiramento della richiesta di rimborso
    degli aiuti. La decisione impugnata viola allo stesso tempo
    l’art. 87, n. 1, CE in quanto non esisteva un’agevolazione
    delle imprese che non erano parti del procedimento,
    neanche ricorrendo ad un’eventuale erroneo impiego
    degli aiuti.