CELEX: 62013CB0025
Language: ro
Date: 2014-01-30 00:00:00
Title: Cauza C-25/13: Ordonanța Curții (Camera a opta) din 30 ianuarie 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Juzgado de lo Contencioso-Administrativo n °17 de Barcelona – Spania) – France Telecom España, SA/Organismo de Gestión Tributaria de la Diputación de Barcelona (Trimitere preliminară — Rețele și servicii de comunicații electronice — Directiva 2002/20/CE — Taxă pentru utilizarea în scop privat sau exploatarea specială a domeniului public local impusă operatorilor care prestează servicii de comunicații electronice — Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții — Răspuns care poate fi clar dedus din jurisprudență)

14.4.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 112/18
            
         Ordonanța Curții (Camera a opta) din 30 ianuarie 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 17 de Barcelona – Spania) – France Telecom España, SA/Organismo de Gestión Tributaria de la Diputación de Barcelona
   (Cauza C-25/13) (1)
   
   ((Trimitere preliminară - Rețele și servicii de comunicații electronice - Directiva 2002/20/CE - Taxă pentru utilizarea în scop privat sau exploatarea specială a domeniului public local impusă operatorilor care prestează servicii de comunicații electronice - Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții - Răspuns care poate fi clar dedus din jurisprudență))
   2014/C 112/21
   Limba de procedură: spaniola
   
      Instanța de trimitere
   
   Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 17 de Barcelona
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: France Telecom España, SA
   
      Pârâtă: Organismo de Gestión Tributaria de la Diputación de Barcelona
   
      Obiectul
   
   Cerere de decizie preliminară – Juzgado de lo Contencioso Administrativo de Barcelona – Interpretarea articolului 13 din Directiva 2002/20/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie privind autorizarea rețelelor și serviciilor de comunicații electronice (Directiva privind autorizarea) (JO L 108, p. 21, Ediție specială, 13/vol. 35, p. 183) – Redevențe pentru drepturile de utilizare și pentru drepturile de a instala echipamente – Domeniul public municipal – Cesiunea unor drepturi și cesiunea gestionării folosinței
   
      Dispozitivul
   
   Dreptul Uniunii trebuie interpretat, în lumina Hotărârii din 12 iulie 2012, Vodafone España și France Telecom España (C-55/11, C-57/11 și C-58/11), în sensul că se opune aplicării unei taxe, impuse pentru utilizarea și exploatarea infrastructurii instalate pe deasupra sau sub proprietăți publice sau private, în sensul articolului 13 din Directiva 2002/20/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie 2002 privind autorizarea rețelelor și serviciilor de comunicații electronice (Directiva privind autorizarea), operatorilor care prestează servicii de comunicații electronice care nu sunt proprietarii infrastructurilor respective.
   
      (1)  JO C 108, 13.4.2013.