CELEX: 32009D0173
Language: sk
Date: 2007-06-05 00:00:00
Title: 2009/173/ES: Rozhodnutie Rady z  5 júna 2007 o podpísaní a predbežnom vykonávaní protokolu k Dohode o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Azerbajdžanskou republikou na druhej strane s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii

6.3.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 62/7
            
         ROZHODNUTIE RADY
   z 5 júna 2007
   o podpísaní a predbežnom vykonávaní protokolu k Dohode o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Azerbajdžanskou republikou na druhej strane s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii
   (2009/173/ES)
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 44 ods. 2, tretiu vetu článku 47 ods. 2, článok 55, článok 57 ods. 2, článok 71, článok 80 ods. 2, články 93, 94, 133 a 181a v spojení s druhou vetou prvého pododseku článku 300 ods. 2,
   so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Bulharskej republiky a Rumunska, a najmä na jej článok 4 ods. 3,
   so zreteľom na Akt o pristúpení Bulharskej republiky a Rumunska, a najmä na jeho článok 6 ods. 2,
   so zreteľom na návrh Komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rada 23. októbra 2006 splnomocnila Komisiu, aby v mene Spoločenstva a jeho členských štátov rokovala s Azerbajdžanskou republikou o protokole k Dohode o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Azerbajdžanskou republikou na druhej strane s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii.
            
         
               (2)
            
            
               S výhradou prípadného neskoršieho uzavretia by mal byť protokol podpísaný v mene Európskych spoločenstiev a ich členských štátov.
            
         
               (3)
            
            
               Protokol by sa mal predbežne vykonávať od 1. januára 2007 až do ukončenia príslušných postupov na jeho formálne uzavretie,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článok 1
   Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať v mene Európskeho spoločenstva a jeho členských štátov protokol k Dohode o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Azerbajdžanskou republikou na druhej strane s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii s výhradou prípadného neskoršieho uzavretia.
   Text protokolu je pripojený k tomuto rozhodnutiu (1).
   Článok 2
   Do nadobudnutia jeho platnosti sa protokol predbežne vykonáva od 1. januára 2007.
   
      V Luxemburgu 5. júna 2007
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         P. STEINBRÜCK
      
   
   
      (1)  Pozri stranu 9 tohto úradného vestníka.
    ---documentbreak--- 
   
               6.3.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 62/9
            
         PROTOKOL
   k Dohode o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Azerbajdžanskou republikou na druhej strane s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii
   BELGICKÉ KRÁĽOVSTVO,
   BULHARSKÁ REPUBLIKA,
   ČESKÁ REPUBLIKA,
   DÁNSKE KRÁĽOVSTVO,
   SPOLKOVÁ REPUBLIKA NEMECKO,
   ESTÓNSKA REPUBLIKA,
   HELÉNSKA REPUBLIKA,
   ŠPANIELSKE KRÁĽOVSTVO,
   FRANCÚZSKA REPUBLIKA,
   ÍRSKO,
   TALIANSKA REPUBLIKA,
   CYPERSKÁ REPUBLIKA,
   LOTYŠSKÁ REPUBLIKA,
   LITOVSKÁ REPUBLIKA,
   LUXEMBURSKÉ VEĽKOVOJVODSTVO,
   MAĎARSKÁ REPUBLIKA,
   MALTSKÁ REPUBLIKA,
   HOLANDSKÉ KRÁĽOVSTVO,
   RAKÚSKA REPUBLIKA,
   POĽSKÁ REPUBLIKA,
   PORTUGALSKÁ REPUBLIKA,
   RUMUNSKO,
   SLOVINSKÁ REPUBLIKA,
   SLOVENSKÁ REPUBLIKA,
   FÍNSKA REPUBLIKA,
   ŠVÉDSKE KRÁĽOVSTVO,
   SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO VEĽKEJ BRITÁNIE A SEVERNÉHO ÍRSKA,
   ďalej len „členské štáty“ zastúpené Radou Európskej únie a
   EURÓPSKE SPOLOČENSTVO A EURÓPSKE SPOLOČENSTVO PRE ATÓMOVÚ ENERGIU,
   ďalej len „spoločenstvá“ zastúpené Radou Európskej únie a Európskou komisiou
   na jednej strane a
   AZERBAJDŽANSKÁ REPUBLIKA
   na druhej strane,
   na účely tohto protokolu ďalej len „strany“,
   SO ZRETEĽOM NA ustanovenia Zmluvy medzi Belgickým kráľovstvom, Českou republikou, Dánskym kráľovstvom, Spolkovou republikou Nemecko, Estónskou republikou, Helénskou republikou, Španielskym kráľovstvom, Francúzskou republikou, Írskom, Talianskou republikou, Cyperskou republikou, Lotyšskou republikou, Litovskou republikou, Luxemburským veľkovojvodstvom, Maďarskou republikou, Maltskou republikou, Holandským kráľovstvom, Rakúskou republikou, Poľskou republikou, Portugalskou republikou, Slovinskou republikou, Slovenskou republikou, Fínskou republikou, Švédskym kráľovstvom, Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska (členské štáty Európskej únie) a Bulharskou republikou a Rumunskom o pristúpení Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii, ktorá bola podpísaná 25. apríla 2005 v Luxemburgu a vykonáva sa od 1. januára 2007,
   VZHĽADOM NA novú situáciu vo vzťahoch medzi Azerbajdžanskou republikou a Európskou úniou, ktorá vyplýva z pristúpenia dvoch nových členských štátov k EÚ a poskytuje nové príležitosti a výzvy na spoluprácu medzi Azerbajdžanskou republikou a Európskou úniou,
   BERÚC DO ÚVAHY želanie strán zabezpečiť dosiahnutie a implementáciu cieľov a zásad DPS,
   SA DOHODLI TAKTO:
   Článok 1
   Bulharská republika a Rumunsko sú stranami Dohody o partnerstve a spolupráci zakladajúcej partnerstvo medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Azerbajdžanom na druhej strane, ktorá bola podpísaná 22. apríla 1996 v Luxemburgu a nadobudla platnosť 1. júla 1999, (ďalej len „dohoda“) a rovnako ako ostatné členské štáty prijímajú a berú na vedomie texty dohody, ako aj spoločných vyhlásení, výmeny listov a vyhlásenia Azerbajdžanskej republiky, ktoré sú pripojené k záverečnému aktu podpísanému v ten istý deň a protokolu k dohode z 18. mája 2004.
   Článok 2
   Tento protokol je neoddeliteľnou súčasťou dohody.
   Článok 3
   1.   Tento protokol schvaľujú Spoločenstvá, Rada Európskej únie v mene členských štátov a Azerbajdžanská republika v súlade s ich vlastnými postupmi.
   2.   Strany si navzájom oznámia ukončenie príslušných postupov, ktoré sú uvedené v predchádzajúcom odseku. Schvaľovacie listiny sa uložia na Generálnom sekretariáte Rady Európskej únie.
   Článok 4
   1.   Tento protokol nadobúda platnosť prvým dňom prvého mesiaca nasledujúceho po dátume uloženia poslednej schvaľovacej listiny.
   2.   Do dátumu nadobudnutia jeho platnosti sa tento protokol vykonáva predbežne s účinnosťou od 1. januára 2007.
   Článok 5
   1.   Texty dohody, záverečného aktu a všetkých pripojených dokumentov, ako aj protokolu k dohode z 18. mája 2004, sú vypracované v bulharskom i rumunskom jazyku.
   2.   Tieto texty sú pripojené k tomuto protokolu a sú rovnako autentické ako texty v iných jazykoch, v ktorých je vypracovaná dohoda, záverečný akt a pripojené dokumenty, ako aj protokol k dohode z 18. mája 2004.
   Článok 6
   Tento protokol je vypracovaný v dvoch vyhotoveniach v anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom, talianskom a azerbajdžanskom jazyku, pričom všetky texty sú rovnako autentické.
   
      Съставено в Брюксел на девети декември две хиляди и осма година.
      Hecho en Bruselas, el nueve de diciembre de dos mil ocho.
      V Bruselu dne devátého prosince dva tisíce osm.
      Udfærdiget i Bruxelles den niende december to tusind og otte.
      Geschehen zu Brüssel am neunten Dezember zweitausendacht.
      Kahe tuhande kaheksanda aasta detsembrikuu üheksandal päeval Brüsselis.
      'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις εννέα Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες οκτώ.
      Done at Brussels on the ninth day of December in the year two thousand and eight.
      Fait à Bruxelles, le neuf décembre deux mille huit.
      Fatto a Bruxelles, addì nove dicembre duemilaotto.
      Briselē, divtūkstoš astotā gada devītajā decembrī.
      Priimta du tūkstančiai aštuntų metų gruodžio devintą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-nyolcadik év december havának kilencedik napján.
      Magħmul fi Brussell, fid-disa jum ta' Diċembru tas-sena elfejn u tmienja.
      Gedaan te Brussel, de negende december tweeduizend acht.
      Sporządzono w Brukseli, dnia dziewiątego grudnia roku dwa tysiące ósmego.
      Feito em Bruxelas, em nove de Dezembro de dois mil e oito.
      Adoptat la Bruxelles la nouă decembrie două mii opt.
      V Bruseli deviateho decembra dvetisícosem.
      V Bruslju, dne devetega decembra leta dva tisoč osem.
      Tehty Brysselissä yhdeksäntenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
      Som skedde i Bryssel den nionde december tjugohundraåtta.
      
         
      
         За дьржавите-членки
         Por los Estados miembros
         Za členské státy
         For medlemsstaterne
         Für die Mitgliedstaaten
         Liikmesriikide nimel
         Για τα κράτη μέλη
         For the Member States
         Pour les États membres
         Per gli Stati membri
         Dalīvalstu vārdā
         Valstybių narių vardu
         A tagállamok részéről
         Għall-Istati Membri
         Voor de lidstaten
         W imieniu państw członkowskich
         Pelos Estados-Membros
         Pentru statele membre
         Za členské štáty
         Za države članice
         Jäsenvaltioiden puolesta
         På medlemsstaternas vägnar
         
            
         
            
      
      
         За Европейската общност
         Por las Comunidades Europeas
         Za Evropská společenství
         For De Europæiske Fællesskaber
         Für die Europäischen Gemeinschaften
         Euroopa ühenduste nimel
         Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
         For the European Communities
         Pour les Communautés européennes
         Per le Comunità europee
         Eiropas Kopienu vārdā
         Europos Bendrijų vardu
         Az Európai Közösségek részéről
         Għall-Komunitajiet Ewropej
         Voor de Europese Gemeenschappen
         W imieniu Wspólnot Europejskich
         Pelas Comunidades Europeias
         Pentru Comunitatea Europeană
         Za Európske spoločenstvá
         Za Evropske skupnosti
         Euroopan yhteisöjen puolesta
         På Europeiska gemenskapernas vägnar
         
            
         
            
      
      
         За Република Азербайджан
         Por la República de Azerbaiyán
         Za Ázerbájdžánskou republiku
         For Republikken Aserbajdsjan
         Für die Republik Aserbaidschan
         Aserbaidžaani Vabariigi nimel
         Για τη Δημοκρατία του Αζερμπαϊτζάν
         For the Republic of Azerbaijan
         Pour la République d'Azerbaïdjan
         Per la Repubblica dell'Azerbaigian
         Azerbaidžānas Republikas vārdā
         AzerbaidÞano Respublikos vardu
         Azerbajdzsán részéről
         Għar-Repubblika ta' l-Ażerbajġan
         Voor de Republiek Azerbeidzjan
         W imieniu Republiki Azerbejdżanu
         Pela República do Azerbaijão
         Pentru Republica Azerbaidjan
         Za Azerbajdžanskú republiku
         Za Azerbajdžansko republiko
         Azerbaidžanin tasavallan puolesta
         På Republiken Azerbajdzjans vägnar