CELEX: 62007CA0552
Language: sk
Date: 2009-02-17 00:00:00
Title: Vec C-552/07: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 17. februára 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État – Francúzsko) – Commune de Sausheim/Pierre Azelvandre (Smernica 2001/18/ES — Zámerné uvoľnenie geneticky modifikovaných organizmov — Miesto uvoľnenia — Dôverné zaobchádzanie)

18.4.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 90/5
            
         Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 17. februára 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État – Francúzsko) – Commune de Sausheim/Pierre Azelvandre
   (Vec C-552/07) (1)
   
   (Smernica 2001/18/ES - Zámerné uvoľnenie geneticky modifikovaných organizmov - Miesto uvoľnenia - Dôverné zaobchádzanie)
   2009/C 90/07
   Jazyk konania: francúzština
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Conseil d’État
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyňa: Commune de Sausheim
   
      Žalovaný: Pierre Azelvandre
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Conseil d’État (Francúzsko) – Výklad článku 19 smernice Rady 90/220/EHS z 23. apríla 1990 o zámernom uvoľňovaní geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia (Ú. v. ES L 117, s. 15) a článku 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/4/ES z 28. januára 2003 o prístupe verejnosti k informáciám o životnom prostredí (Ú. v. EÚ L 41, s. 26; Mim. vyd. 15/007, s. 375) – Pojem „miesto uvoľnenia“ geneticky modifikovaných organizmov (GMO) – Obmedzenie uvoľnenia na konkrétnu parcelu zapísanú v katastri nehnuteľností alebo na širšiu zemepisnú oblasť (obec, kantón alebo departement)? – V prvom uvedenom prípade možnosť odmietnuť sprístupnenie údajov z katastra nehnuteľností o dotknutej parcele z dôvodu výhrady ochrany verejného poriadku a bezpečnosti osôb a majetku?
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               „Miesto uvoľnenia“ v zmysle článku 25 ods. 4 prvej zarážky smernice 2001/18/ES Európskeho parlamentu a Rady z 12. marca 2001 o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia a o zrušení smernice Rady 90/220/EHS je určené na základe všetkých informácií o umiestnení uvoľnenia predložených ohlasovateľom príslušným orgánom členského štátu, na ktorého území sa má toto uvoľnenie uskutočniť v rámci postupov uvedených v článkoch 6 až 8, 13, 17, 20 alebo 23 tejto smernice.
            
         
               2.
            
            
               Výhrada ochrany verejného poriadku alebo iných záujmov chránených zákonom nemôže brániť zverejneniu informácií uvedených v článku 25 ods. 4 smernice 2001/18.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 37, 9.2.2008.