CELEX: 32018D0180
Language: lt
Date: 1517184000000
Title: 2018 m. sausio 29 d. Tarybos sprendimas (ES) 2018/180 dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo XI priedo (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė) dalinio pakeitimo

7.2.2018   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 33/1
               
            TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2018/180
      2018 m. sausio 29 d.
      dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo XI priedo (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė) dalinio pakeitimo
      EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
      atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
      atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos (1), ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,
      atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
      kadangi:
      
                  (1)
               
               
                  Europos ekonominės erdvės susitarimas (2) (toliau – EEE susitarimas) įsigaliojo 1994 m. sausio 1 d.;
               
            
                  (2)
               
               
                  pagal EEE susitarimo 98 straipsnį EEE jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti, be kita ko, EEE susitarimo XI priedą (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė);
               
            
                  (3)
               
               
                  į EEE susitarimą turi būti įtrauktas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 910/2014 (3);
               
            
                  (4)
               
               
                  todėl EEE susitarimo XI priedas (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
               
            
                  (5)
               
               
                  todėl Sąjungos pozicija EEE jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu,
               
            PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
      1 straipsnis
      Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo XI priedo (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė) dalinio pakeitimo grindžiama prie šio sprendimo pridėtu EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu.
      2 straipsnis
      Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
      
         Priimta Briuselyje 2018 m. sausio 29 d.
         
            
               Tarybos vardu
            
            
               Pirmininkas
            
            R. PORODZANOV
         
      
      
         (1)  OL L 305, 1994 11 30, p. 6.
      
      
         (2)  OL L 1, 1994 1 3, p. 3.
      
      
         (3)  2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 910/2014 dėl elektroninės atpažinties ir elektroninių operacijų patikimumo užtikrinimo paslaugų vidaus rinkoje, kuriuo panaikinama Direktyva 1999/93/EB (OL L 257, 2014 8 28, p. 73).
      
         PROJEKTAS
         EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. …/2018
         … m. … … d.
         kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XI priedas (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė)
         EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
         atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 910/2014 dėl elektroninės atpažinties ir elektroninių operacijų patikimumo užtikrinimo paslaugų vidaus rinkoje, kuriuo panaikinama Direktyva 1999/93/EB (1);
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Reglamentu (ES) Nr. 910/2014 panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/93/EB (2), kuri įtraukta į EEE susitarimą ir todėl pagal EEE susitarimą turi būti panaikinta;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     todėl EEE susitarimo XI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
         1 straipsnis
         EEE susitarimo XI priedo 51 punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/93/EB) tekstas pakeičiamas taip:
         „32014 R 0910: 2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 910/2014 dėl elektroninės atpažinties ir elektroninių operacijų patikimumo užtikrinimo paslaugų vidaus rinkoje, kuriuo panaikinama Direktyva 1999/93/EB (OL L 257, 2014 8 28, p. 73).
         Reglamento nuostatos šio susitarimo tikslais adaptuojamos taip:
         
                     a)
                  
                  
                     14 straipsnio 1 dalyje po žodžių „SESV 218 straipsnį“ įterpiami žodžiai „arba pagal ELPA valstybės ir atitinkamos trečiosios valstybės arba tarptautinės organizacijos susitarimą“;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     susitariančiosios šalys informuoja viena kitą apie derybas ir sudarytus susitarimus, nurodytus 14 straipsnio 1 dalyje, ir, paprašius, rengiamos konsultacijos EEE jungtiniame komitete;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     vesdama derybas dėl 14 straipsnio 1 dalyje nurodyto susitarimo, Europos Sąjunga turi stengtis, kad ELPA valstybėse įsisteigusių kvalifikuotų patikimumo užtikrinimo paslaugų teikėjų teikiamoms kvalifikuotoms patikimumo užtikrinimo paslaugoms būtų sudarytos vienodos sąlygos;
                  
               
                     d)
                  
                  
                     dėl ELPA valstybių 51 straipsnyje:
                     
                                 i)
                              
                              
                                 3 dalyje žodžiai „2017 m. liepos 1 d.“ pakeičiami žodžiais „per šešis mėnesius nuo EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. …/… [šio sprendimo] įsigaliojimo dienos“;
                              
                           
                                 ii)
                              
                              
                                 4 dalyje žodžiai „2017 m. liepos 2 d.“ pakeičiami žodžiais „praėjus šešiems mėnesiams nuo EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. …/… [šio sprendimo] įsigaliojimo dienos“.“
                              
                           
               2 straipsnis
         
            Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Reglamento (ES) Nr. 910/2014 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.
         3 straipsnis
         Šis sprendimas įsigalioja […], jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).
         4 straipsnis
         Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
         
            Priimta Briuselyje
            
               
                  EEE jungtinio komiteto vardu
               
               
                  Pirmininkas
               
               
                  EEE jungtinio komiteto Sekretoriai
               
            
         
         
            (1)  OL L 257, 2014 8 28, p. 73.
         
         
            (2)  OL L 13, 2000 1 19, p. 12.
         
         
            (*1)  [Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.] [Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.]