CELEX: C1999/048/22
Language: es
Date: 1999-02-20 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Arrondissementsrechtbank te Roermond, de fecha 3 de diciembre de 1998, en el asunto entre R.J. de Laat y Bestuur van het Landelijk instituut sociale verzekeringen (Asunto C-444/98)

20.2.1999              ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 48/13
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-         6. Teniendo en cuenta las respuestas a las cuestiones
lución del Arrondissementsrechtbank te Roermond, de                     anteriores, ¿debe considerarse a un trabajador fronteri-
fecha 3 de diciembre de 1998, en el asunto entre R.J.                   zo, que inmediatamente despueÂs de la terminación de
de Laat y Bestuur van het Landelijk instituut sociale                   su relación laboral a tiempo completo comienza a tra-
                          verzekeringen                                 bajar con el mismo empresario con base en una rela-
                       (Asunto C-444/98)                                ción laboral a tiempo parcial, como un trabajador
                                                                        fronterizo parcialmente en paro, en el sentido del
                         (1999/C 48/22)                                 inciso i) de la letra a) del apartado 1 del artículo 71
                                                                        del Reglamento, o como totalmente en paro, en el sen-
                                                                        tido del inciso ii) de la letra a) del apartado 1 del
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial                      artículo 71 del Reglamento?
mediante resolución del Arrondissementsrechtbank te
Roermond, dictada el 3 de diciembre de 1998, en el                 (1) Versión consolidada, DO L 28 de 30.1.1997, p. 1.
asunto entre R.J. de Laat y Bestuur van het Landelijk ins-
tituut sociale verzekeringen, y recibida en la Secretaría del
Tribunal de Justicia el 7 de diciembre de 1998. El Arron-
dissementsrechtbank solicita al Tribunal de Justicia que se
pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
                                                                   Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
1. ¿Es relevante, para la respuesta a la cuestión de si un         lución del Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg,
    trabajador fronterizo se halla en paro parcial y, por          de fecha 5 de noviembre de 1998, en el asunto entre
    ello, con base en lo dispuesto en el inciso i) de la           Bayram Ali Lotoz y Landeshauptstadt Stuttgart Ð Amt
    letra a) del apartado 1 del artículo 71 del Reglamento                             für öffentliche Ordnung
    (CEE) no 1408/71 del Consejo (1), puede pretender a
    una prestación del Estado miembro competente o si se                                  (Asunto C-445/98)
    halla en paro total y, por ello, con base en lo dispuesto                               (1999/C 48/23)
    en el inciso ii) de la letra a) del apartado 1 del
    artículo 71 del Reglamento (CEE) no 1408/71, puede
    pretender a una prestación del Estado donde reside, el         Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
    hecho de que el trabajador en cuestión, con base en el         sido sometida una petición de decisión prejudicial
    Derecho interno del Estado miembro competente o del            mediante resolución de la Sala Decimotercera del Verwal-
    Estado miembro donde reside, deba ser considerado              tungsgerichtshof Baden-Württemberg, dictada el 5 de
    parcial o totalmente parado o a los conceptos de paro          noviembre de 1998, en el asunto entre Bayram Ali Lotoz y
    parcial o total debe daÂrseles contenido de forma uni-         Landeshauptstadt Stuttgart Ð Amt für öffentliche Ord-
    forme, comunitaria?                                            nung, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el
                                                                   7 de diciembre de 1998.
2. Si la calificación conforme al Derecho interno tiene
    importancia, ¿queÂ calificación debe prevalecer cuando
                                                                   El Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg solicita al
    la apreciación conforme al Derecho del Estado miem-
                                                                   Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes
    bro competente y la apreciación conforme al Derecho
                                                                   cuestiones:
    del Estado miembro en el que reside el trabajador lle-
    van a resultados distintos?
                                                                   1. Un familiar de un trabajador turco que reside legal-
3. Si la calificación conforme al Derecho interno no tiene              mente durante por lo menos cinco anÄos, en el sentido
    importancia y a los conceptos de paro parcial y total               del segundo guión del paÂrrafo primero del artículo 7
    debe daÂrseles contenido de forma uniforme, comunita-               de la Decisión no 1/80, en el hogar de un trabajador
    ria, ¿queÂ criterio debe utilizarse?                                turco y que no cumple los requisitos para acogerse a
                                                                        los derechos contemplados en el apartado 1 del
4. Tiene importancia decisiva el hecho de que exista o no               artículo 6 de la Decisión no 1/80, ¿puede seguir invo-
    un vínculo con el país de trabajo?, y si es así, ¿queÂ              cando el derecho contemplado en el segundo guión del
    requisitos deben cumplirse para que haya tal vínculo?               paÂrrafo primero del artículo 7 de la Decisión no 1/80
    Se puede hablar de ello cuando,                                     cuando, debido a una incapacidad de ganancia decla-
                                                                        rada por las autoridades, el trabajador turco solamente
    a) existe una perspectiva concreta para la reanuda-                 obtiene una renta y ejerce una ocupación de escasa
         ción de la actividad del trabajador con el empresa-            entidad como «ayudante» en un establecimiento de
         rio anterior, o                                                hostelería?
    b) el trabajador sigue trabajando en el mismo país,            2. La residencia de un familiar que ya resida legalmente
         aunque sea en menor proporción?                                durante al menos cinco anÄos en el sentido del segundo
                                                                        inciso del paÂrrafo primero del artículo 7 de la Decisión
5. ¿O debe utilizarse, para cumplir el criterio mencionado              no 1/80 en el domicilio del trabajador turco ¿sigue
    en la cuestión 3, una pauta maÂs formal, como, por                  siendo legal en el sentido del segundo guión del
    ejemplo, el que subsista o no una relación laboral en               paÂrrafo primero de dicho artículo si, conforme a la
    sentido jurídico-laboral?                                           normativa nacional del Estado de acogida, su perma-