CELEX: 31986R3745
Language: es
Date: 1986-11-28 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3745/86 del Consejo de 28 de noviembre de 1986 relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios de determinados tejidos, terciopelos y felpas, tejidos en telares manuales, de las partidas ex 50.09, ex 55.07 y ex 58.04 del arancel aduanero común (1987)

13 . 12 . 86                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° L 353 / 19
                                        REGLAMENTO (CEE ) N° 3745 / 86 DEL CONSEJO
                                                      de 28 de noviembre de 1986
                    relativo a la apertura , reparto y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios
                     de determinados tejidos, terciopelos y felpas, tejidos en telares manuales, de las partidas
                                  ex 50.09, ex 55.07 y ex 58.04 del arancel aduanero común ( 1987)
  EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS                               los contingentes arancelarios en cuestión el 1 de enero de
                                                                       1987 ;
                                                                       Considerando que procede garantizar , en particular, el
» Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                       acceso igual y continuo de todos los importadores a los
  Europea y , en particular , su artículo 113 ,                        mencionados contingentes y la aplicación ininterrumpida
                                                                       del derecho previsto para dichos contingentes a todas las
  Vista la propuesta de la Comisión ,                                  importaciones , hasta que se agoten los mismos ; que un
                                                                       sistema de utilización de los contingentes arancelarios
                                                                       basado en un reparto entre los Estados miembros parece
  Considerando que, para los tejidos de seda o de borra de             respetar la naturaleza comunitaria de los mencionados
  seda (« schappe ») y los tejidos de algodón , tejidos en telares     contingentes en relación con los principios precedentemente
  manuales , de las partidas ex 50.09 y ex 55.09 del arancel           expuestos ; que , para que dicho reparto represente del
  aduanero común , la Comunidad se ha declarado dispuesta              mejor modo posible la evolución real del mercado de los
  a proceder a la apertura de contingentes arancelarios                productos correspondientes , es preciso que se realice a
  comunitarios anuales , con exención de derechos , hasta el
                                                                       prorrata a las necesidades , calculadas basándose , por una
  límite , para cada uno de los mismos , de un valor (en               parte , en los datos estadísticos relativos a las importaciones
  aduana ) que , para el año 1986 , asciende a 2 316 000               procedentes de países terceros durante un período de
  ECUS para los tejidos de seda y a 2 069 000 ECUS para                referencia representativo y , por otra parte , en las perspecti­
  los tejidos de algodón ;                                             vas .económicas para el año contingentarlo considerado ;
  Considerando que el derecho a beneficiarse de dichos                 Considerando , no obstante , que los tejidos considerados ,
  contingentes arancelarios comunitarios está subordinado ,            tejidos en telares a mano , no son especificados en las
  no obstante, a la presentación de un certificado de fabrica­         nomenclaturas estadísticas ; que , en tales condiciones , no es
  ción reconocido por las autoridades competentes de la                posible recoger datos estadísticos suficientemente precisos y
  Comunidad , a la estampación de un sello autorizado por              representativos ; que las imputaciones a las cuotas asigna­
  dichas autoridades al principio y al final de cada documen­          das a los Estados miembros de los contingentes arancela­
  to y al transporte directo entre el país de fabricación y la         rios comunitarios abiertos para algunos de dichos tejidos
  Comunidad ; que es conveniente , por consiguiente , abrir            en los años 1983 , 1984 y 1985 son las siguientes ;
                1 . Tejidos de seda o de borra de seda ( ex 50.09 del arancel aduanero común)
                                                           1983                   1984                     1985
                         Estados miembros
                                                   en ECUS       en %     en ECUS       en %       en ECUS       en %
                Benelux                              14 237       0,77      31 779       1,82        12 681       0,63
                Dinamarca                            23 713       1,29      22 891       1,31        41 784       2,09
                Alemania                          1 159 087     62,84    1 095 862     62,78      1 269 934      63,44
                Grecia                                    0       0               0      0                0       0
                Francia                             482 029     26,14      306 785      17,58       391 287      19,55
                Irlanda                                   0       0               0      0                0       0
                Italia                               20 984       1,14     130 300       7,47       128 370       6,41
                Reino Unido                         144 320       7,82     157 850       9,04       157 670       7,88
 ---pagebreak---   N° L 353 / 20                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        13 . 12 . 86
                2 . Tejidos de algodón (nos ex 55.07 y ex 55.09 y ex 58.04 del arancel aduanero común )
                                                                1983                     1984                      1985
                        Estados miembros
                                                     en ECUS           en %      en ECUS        en %      en ECUS       en %
                Benelux                               36 421            1,80       59 000        2,91      68 998        3,38
                Dinamarca                            164 083            8,12      138 001        6,81     267 999       13,12
                Alemania                             583 047          28,87       263 192      12,98      325 655       15,94
                Grecia                                        0         0               0   1    0               0       0
                Francia                              764 400          37,85     1 068 000      52,69      852 600       41,74
                Irlanda                                       0         0               0        0               0       0
                Italia                                     912          0,05       28 274        1,39      56 805        2,78
                Reino Unido                          470 600        ' 23,31       470 600      23,22      470 600       23,04
 que únicamente con estos elementos , por razón de las                        para tener en cuenta tal hecho y evitar toda discontinuidad ,
 variaciones que han tenido lugar , no es posible formar una                  es importante que cualquier Estado miembro que haya
 opinión decisiva respecto de las necesidades reales de cada                  utilizado casi en su totalidad su cuota inicial proceda a
 uno de los Estados miembros mencionados durante el                           girar sobre la reserva correspondiente una cuota comple­
 período contingentario previsto ; que las necesidades de los                 mentaria ; que cada Estado miembro debe proceder a dicha
 nuevos Estados miembros tampoco pueden determinarse                          operación de giro sobre la reserva cuando cada una de sus
 con exactitud ; que , en tales condiciones , y para permitir un              cuotas complementarias haya sido utilizada casi en su
 reparto equitativo de los contingentes arancelarios comuni­                  totalidad , y ello tantas veces como lo permita cada reserva ;
 tarios considerados , los porcentajes de participación inicial               que las cuotas iniciales y complementarias deben ser . validas
 en los importes contingéntanos pueden evaluarse , aproxi­                    hasta el final del período contingentario ; que dicho modo
 madamente , de la forma siguiente :                                          de gestión requiere una estrecha colaboración entre los
                                                                              Estados miembros y la Comisión , la cual , en particular,
                                                        Productos de          debe estar en condiciones de seguir el estado de agotamien­
                                       Productos de         algodón           to de los contingentes arancelarios y de informar de ello a
                                             seda        ( ex 55.07 ,         los Estados miembros ;
                                         ( ex 50.09        ex 55.09
           Estados miembros
                                        del arancel      y ex 58.04
                                         aduanero        del arancel
                                           común )        aduanero            Considerando que , en caso de que , en una fecha determina­
                                                            común )           da del período contingenario , haya en uno u otro Estado
                                                                              miembro un remanente importante de las cuotas inicales , es
Benelux                                      4,58             3,41            indispensable que dicho Estado devuelva a la reserva
Dinamarca                                    4,58             8,72            correspondiente un porcentaje apreciable del citado rema­
Alemania                                    41,86            13,05            nente , con objeto de evitar que una parte de alguno de los
Grecia                                       3,17             0,82            contingentes arancelarios comunitarios quede inutilizada
España                                       2,16             1,30            en un Estado miembro , en tanto que podría utilizarse en
Francia                                     22,88           37,17             otro ;
Irlanda                                      3,00             2,24
Italia                                       9,24             3,45
Portugal                                     0,84             0,09            Considerando que , al estar el Reino de Bélgica , el Reino de
Reino Unido                                  7,64           29,75            de los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo
                                                                             reunidos y representados por la Unión Económica Benelux ,
                                                                             las operaciones relativas a la gestión de las cuotas asignadas
Considerando que , para tener en cuenta la posible evolu­                    a la misma puede ser efectuada por cualquiera de sus
ción de las importaciones de dichos productos ,, es conve­                   miembros ,
niente dividir los importes contingentarios en dos tramos ,
el primero para repartirlo entre los Estados miembros y el
segundo para formar con él una reserva destinada a cubrir
ulteriormente las necesidades de los Estados miembros que                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
hayan agotado su cuota inicial ; que , para dar a los
importadores de cada Estado miembro una cierta seguri­
dad , resulta oportuno fijar el primer tramo de cada contin­
gente comunitario en un nivel relativamente importante                                                   Articulo 1
que se sitúe , aproximadamente , en un 51 % para los
productos de seda y en un 76 % para los productos de                         1 . Quedan suspendidos , del 1 de enero al 31 de diciembre
algodón ;                                                                    de 1987 , los derechos del arancel aduanero común para los
                                                                             productos mencionados a continuación , en los niveles y en
Considerando que las cuotas iniciales de los Estados miem­                   el límite de los contingentes arancelarios comunitarios
bros pueden agotarse con mayor o menor rapidez ; que ,                       indicados para cada uno de ellos :
 ---pagebreak--- 13 . 12 . 86                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 353 / 21
                     Número del                                                                                  Volumen del       Derecho del
    Número                                                                                                       contingente       contingente
                 arancel aduanero                           Designación de la mercancía
    de orden                                                                                                      (en ECUS)          ( en % )
                       común
09.0101           a ) ex 50.09       Tejidos de seda , de borra de seda (« schappe ») desperdicios de
                                     borra de seda ( bornila ), tejidos en telares manuales                         2 316 000            0
09.0103           b ) ex 55.07       Tejidos de algodón de gasa vuelta , tejidos en telares manuales
                      ex 55.09       Otros tejidos de algodón , tejidos en telares manuales
                                                                                                                    2 069 000            0
                      ex 58.04       Terciopelos , felpas , tejidos rizados y tejidos de chenilla o felpas
                                     con exclusión de los artículos de las partidas nos 55.08 y 58.05 de
                                     algodón , tejidos en telares manuales
En el marco de dichos contingentes arancelarios , España y                         transbordo se realicen al amparo de un título de trans­
Portugal aplicarán derechos calculados con arreglo a lo                            porte único expedido en el país de fabricación .
dispuesto en la materia por el Acta de adhesión de 1985 .
                                                                                                        Artículo 2
2 . A los efectos de la aplicación del presente Reglamento ,                  1 . Un primer tramo , de un volumen que corresponde al
se consideraran como :                                                        valor de 1 180 000 ECUS para los productos de la partida
                                                                              ex 50.09 del arancel aduanero común y a 1 582 000 ECUS
a) telares manuales, los telares que, para la fabricación de                  para los productos de las partidas ex 55.07 , ex 55.09 y ex
     tejidos, son accionados exclusivamente por movimien­                     58.04 del arancel aduanero común , se repartirá entre los
 -   tos de las manos o de los pies ;                                         Estados miembros ; las cuotas que , sin perjuicio de lo
b) valor en aduana , el valor tal como se define en la                        dispuesto en el artículo 5 , serán válidas desde el 1 de enero
     normativa comunitaria en la materia .                                    al 31 de diciembre de 1987 ascenderán a los volúmenes
                                                                              correspondiente a los valores que se indican seguidamen­
                                                                              te :
3 . No obstante , el derecho a beneficiarse de dichos con­                    a    para los productos de la partida ex 50.09 contemplados
tingentes se reserva a los tejidos, terciopelos y felpas que :                     en el apartado 1 del artículo 1 :
 a) vayan acompañados de un certificado de fabricación                                                                       (en ECUS)
     reconocido por las autoridades competentes de la                              Benelux                                       54 000
     Comunidad Económica Europea y con arreglo a alguno                            Dinamarca                                     54 000
     de los modelos que figuran en el Anexo I , visado por                         Alemania                                    494 000
     una autoridad reconocida del país de fabricación que                          Grecia                                        37 400
     figure en el Anexo II ;                                                       España                                        25 500
                                                                                   Francia                                      270 000
 b) que lleve al comienzo y final de cada documento un
                                                                                   Irlanda                                       35 400
     sello autorizado por dichas autoridades , 0 );
                                                                                   Italia                                       109 000
 c) se transporten directamente del país de fabricación a la                       Portugal                                      10 500
     Comunidad Económica Europea .                                                 Reino Unido                                   90 200
                                                                              b) para los productos de las partidas ex 55.07 , ex 55.09
 4 . A tal fin , se considerarán transportadas directamente :                      y ex 58.04 contemplados en el apartado 2 del artí­
                                                                                   culo 1 :
 a) las mercancías que se transporten sin pasar por el                                                                       (en ECUS)
      territorio de ningún país no miembro de las Comunida­                                                                      54 000
                                                                                    Benelux
      des Europeas. Se considerará que las escalas en puertos                                                                   138 000
                                                                                    Dinamarca
      de países no miembros de las Comunidades Europeas                                                                         206 500
                                                                                    Alemania
      no interrumpen el transporte directo , siempre que en
                                                                                    Grecia                                       13 000
      ellos no se transborden las mercacías ;
                                                                                    España                                       20  500
 b) las mercancías que se transporten pasando por el terri­                         Francia                                     588  000
      torio de uno o más países no miembros de las Comuni­                          Irlanda                                      35 400
      dades Europeas, o con transbordo en uno de los                                Italia                                       54  500
      mismos, siempre que la travesía por dichos países o el                        Portugal                                      1  500
                                                                                    Reino Unido                                 470  600
                                                                               2 . El segundo tramo de cada uno de los contingentes
 (*) Se acuerda que este apartado no sea obstáculo para que un                 contemplados en el apartado 1 del artículo 1 , correspon­
     plomo autorizado por las autoridades permita cumplir las                  diente a 1 136 000 y 487 000 ECUS respectivamente ,
     condiciones previstas en este apartado.                                   constituirá la reserva .
 ---pagebreak---    N° L 353 / 22                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     13 . 12 . 86
   3.   Para el cálculo del contravalor en moneda nacional de          de los productos correspondientes realizadas hasta el 15 de
   los importes expresados en ECUS será aplicable lo dis­              septiembre de 1987 inclusive e imputadas al contingente
   puesto en los Reglamentos ( CEE ) n° 2779 / 78 ( J ) y n°           comunitario , así como , en su caso , la fracción de cuota
   289 / 84 ( 2 ).                                                     inicial que devuelvan a la reserva .
                              Artículo 3
                                                                                                Artículo 6
   1 . Si la cuota inicial de un Estado miembro , tal como ha
   quedado fijada en el apartado 1 del artículo 2 o esta misma         La Comisión contabilizará los importes de las cuotas
   cuota menos la fracción devuelta a la reserva correspon­            abiertas por los Estados miembros con arreglo a los
   diente en caso de aplicación del artículo 5 se utilizare            artículos 2 y 3 e informará a cada uno de ellos , a medida
   hasta un total de 90 % o más , dicho Estado miembro                 que reciba las notificaciones , del estado de agotamiento de
                                                                      las reservas .
  procederá sin demora , mediante notificación a la Comisión
   y en la medida en que el importe de las reserva lo permita ,
   a girar sobre la reserva correspondiente una segunda cuota         Informará a los Estados miembros , a más tardar el 5 de
  igual al 15 % de su cuota inicial , redoneada en su caso a la       octubre de 1987 , del estado de las reservas después de las
  unidad superior.                                                    devoluciones efectuadas en aplicación del artículo 5 .
  2 . Si , agotada alguna de las cuotas iniciales , la segunda        Velará por que la operación de giro sobre la reserva
  cuota girada sobre la reserva correspondiente por un Esta­          correspondiente que dé lugar al agotamiento de ésta se
  do miembro se utilizare hasta un total de 90 % o más ,              limite al saldo disponible y , a tal fin , precisará su importe
  dicho Estado miembro procederá , en las condiciones pre­            al Estado miembro que proceda a dicho último giro .
  vistas en el apartado 1 , a girar sobre la reserva correspon­
  diente una tercera cuota igual al 7,5 % de su cuota inicial ,                                 Artículo 7
  redondeada en su caso a la unidad superior .
                                                                      1 . Los Estados miembros adoptarán las disposiciones
  3 . Si , agotada alguna de las segundas cuotas la tercera
                                                                      oportunas para que la apertura de las cuotas complementa­
  cuota girada sobre la reserva correspondiente por un Esta­          rias a cuyo giro hayan procedido en aplicación del artí­
  do miembro se utilizare hasta un total de 90 % o más , a            culo 3 haga posibles las imputaciones , sin discontinuidad , a
  girar sobre la reserva correspondiente una cuarta cuota
  igual a la tercera .
                                                                      su correspondiente parte acumulada dél contingente comu­
                                                                      nitario .
  Dicho procedimiento se aplicará hasta que se agoten las            2 . Los Estados miembros garantizarán a los importadores
 reservas .
                                                                     de los productos de que se trate el libre acceso a las cuotas
                                                                     que les sean asignadas .
 4 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 , los
 Estados miembros podrán proceder a girar sobre la reserva           3 . Los Estados miembros procederán a imputar a sus
 correspondiente cuotas inferiores a las fijadas en los citados      cuotas las importaciones de los productos correspondientes
 apartados si existieren razones para considerar que es              a medida que éstos se presenten en aduana amparados por
 posible que éstas no se agoten . Informarán a la Comisión
                                                                     declaraciones de despacho a libre prática .
 de los motivos que les hayan determinado a aplicar el
 presente apartado .
                                                                     4 . El estado de agotamiento de las cuotas de los Estados
                                                                     miembros se comprobará basándose en las importaciones
                              Artículo 4                             que se hayan imputado en las condiciones definidas en el
                                                                     apartado 3 .
 Las cuotas complementarias giradas sobre la reserva corres­
pondiente en aplicación^del artículo 3 serán válidas hasta el
 31 de diciembre de 1987 .                                                                      Artículo 8
                                                                     A instancia de la Comisión , los Estados miembros le
                             Artículo 5
                                                                     informarán de las importaciones efectivamente imputadas a
                                                                     sus cuotas .
Los Estados miembros devolverán a la reserva , a más
tardar el 1 de octubre de 1987 , la fracción no utilizada de
su cuota inicial que , el 15 de septiembre de 1987 , exceda                                    Artículo 9
del 20 % del volumen inicial . Podrán devolver una canti­
dad mayor si existieren razones para considerar que es               Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estre­
posible que ésta no se utilice .                                     chamente con objeto de dar cumplimiento al presente
                                                                     Reglamento .
Los Estados miembros comunicarán a la Comisión , a más
tardar el 1 de octubre de 1987 , el total de las importaciones
                                                                                               Artículo 10
(») DO n° L 333 de 30 . 11 . 1978 , p. 5 .                           El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
( 2 ) DO n° L 33 de 4 . 2 . 1984 , p . 2 .                           1987 .
 ---pagebreak--- 13 . 12 . 86                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                         N° L 353 / 23
             El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
             cada Estado miembro .
             Hecho en Bruselas , el 28 de noviembre de 1986 .
                                                                                  Por el Consejo
                                                                                   El Presidente
                                                                                   A. RUMBOLD
 ---pagebreak--- /
  N° L 353 / 24                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                  13 . 12 . 86
  ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1 — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TO I — BIJLAGE I — ANEXO /
                                MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICACIÓN
                                 MODELLER TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT
                                MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                               ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
                                  MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                                 MODELES DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                                MODELLI DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                            MODELLEN VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
                                  MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---                                             1 Exportador (Nombre, dirección completa, país)               2 Numero                               00000
                                                                                                                                      CERTIFICADO
                                                                                                          RELATIVO A LOS PRODUCTOS DE SEDA O DE ALGODON
                                            3 Destinatario (Nombre, dirección completa, país)                         TEJIDOS EN TELARES A MANO
                                                                                                               expedido para la obtención del beneficio del
                                                                                                                  régimen arancelario preferencial en la
                                                                                                                     Comunidad Económica Europea
                                                                                                        4 País de fabricación                5 País de destino
                                            6 Lugar y fecha de embarque - medio de transporte           7 Datos suplementarios
                                            8 Marcas y numeración - número y naturaleza de los bultos -                                      9 Cantidad       10 Valor
                                              DESIGNACIÓN DETALLADA DE LAS MERCANCÍAS                                                          (1)                  FOB (2)
.kilogramos
de
  o
2
  m
                                           1 1 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
,metros de
                                              El abajo firmante certifica que el envío descrito más arriba contiene exclusivamente productos
                                              textiles fabricados en telares a mano por la artesanía rural del país indicado en la casilla n° 4;
                                              - cada pieza está provista de í al Principio y al final, de un sello autorizado (3) 1
de                                                                            l de un plomo n°                                  (3)     j
,piezas
              .compraventa
de
( 1 ) Indíquese si se trata de un número
( 2 ) En la moneda del contrato de
                                           12 Autoridad competente (Nombre, dirección completa,
                                              país).
                                .proceda
   )3( Táchese lo que no
                                                                                                                     ( Firma)                             (Sello)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                    1 Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land)              2 Nummer                          00000
                                                                                                                                   0    CERTIFIKAT
                                                                                                               VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE PRODUKTER AF SILKE
                                                   3 Modtager (navn, fuldstændig adresse, land)                                        ELLER BOMULD
                                                                                                                    udstedt med henblik på opnåelse af præfe­
                                                                                                                      rencetoldbehandling i Det europæiske
                                                                                                                              økonomiske Fællesskab
                                                                                                             4 Fremstillingsland              5 Bestemmelsesland
                                                   6 Sted og dato for indskibning — transportmiddel          7 Supplerende oplysninger
                                                   8 Mærker og numre — Antal kolli og deres art — NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE                9 Mængde (1 ) 1 0 Værdi
                                                                                                                                                               fob (2)
                                                  11 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING
                                                     Undertegnede erklærer, at:
.Kilo
                                                     — ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder håndvævede produkter fremstillet af landsbyhåndværkere
                                                       i det land, der er anført i rubrik nr. 4;
,meter nr ener
                                                     — hvert stykke er:
                                                       — i hver ende forsynet med et godkendt stempel (3),
                                                        — forsynet med en plombe nr                (3)
,dele            .købekontrakten
om antal                           .overstreges
;■) Hvorviat aet drejer sig
                                                  12 Kompetent myndighed (navn, adresse, land)
                                                                                                             Sted                            Dato
;2 )       ,Valuta der er anført i
; 3 ) Ikke anvendte
                                                                                                                      (Underskrift)                     (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                             1 Ausführer (Name, vollständige Anschrift, Land)             2 Nummer                          00000
                                                                                                                                                                              BESCHEINIGUNG
                                                                                                                                                               FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE
                                                                                            3 Empfänger (Name, vollständige Anschrift, Land)                   ERZEUGNISSE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
                                                                                                                                                                   ausgestellt für die Zulassung zur zoll­
                                                                                                                                                                    tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                                                                                                                  Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                                                                                                                                                       \
                                                                                                                                                         4 Herstellungsland             5 Bestimmungsland
                                                                                            6 Ort und Datum der Verschiffung — Beförderungsmittel        7 Zusätzliche Angaben
                                                                                            8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstücke —                                     9 Menge (1 )       10 Wert
                                                                                              GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                            fob (2)
.handelt
                                                ,Stück ,Meter Quadratmeter oder Kilogramm
(1 )          ,Angeben ob es sich um
                                                                                            11 SICHTVERMERK DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE
                                                                                               Der Unterzeichnende bescheinigt, daß die vorstehend bezeichnete Sendung ausschließlich auf Handwebstühlen in
                                                                                               ländlichen Betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes hergestellte Gewebe enthält ;
                                                                                                           . f am Anfang und am Ende mit einem zugelassenen Stempel (3) ]      .
                                                                                               — Jedes Stück \     . 1                                           /%       versehen ist.
                                                                                                                 [ mit einer Plombe Nr                                      (3)    J
( 2 ) In der im Kaufvertrag angegebenen                          .Währung
                                                                                            12 Zuständige Behörde (Name, vollständige Anschrift, Land)
                                                                                                                                                         Ort                           Datum
                                     .streichen
( 3 ) Nichtzutreffendes                                                                                                                                           (Unterschrift)                   (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                         1 Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                  2 Αριθμός                    00000
                                                                                                                                    ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                                                                                         ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΑ ΜΕΤΑΞΩΤΑ Ή ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ
                                                                                                                        ΥΦΑΣΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΥΦΑΝΘΕΙ ΜΕ ΑΡΓΑΛΕΙΟ
                                                        3 Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                                                                     παραδίδεται για να χρησιμεύσει για την επίτευξη της
                                                                                                                     απολαβής του προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος
                                                                                                                            της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
                                                                                                                 4 Χώρα κατασκευής             5 Χώρα προορισμού
                                                        6 Τόπος και χρονολογία αποστολής — Μέσο μεταφοράς        7 Συμπληρωματικά στοιχεία
                                                        8 Σημεία και αριθμοί — Αριθμός και είδος των δεμάτων —                                 9 Ποσό­           10 Αξία
                                                           ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ                                                 τητα (1)           fob (2)
.κιλών
,μέτρων τετραγωνικών μέτρων η
                                                    I
                                                        11 ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
                                                           Ο υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι:
                                                           — η αποστολή με την παραπάνω περιγραφή περιέχει αποκλειστικά υφαντουργικά προϊόντα που έχουν υφανθεί με .
                                                             αργαλειό από οικοτεχνίτες της χώρας που αναφέρεται στο τετράγωνο αριθ. 4 *
                                                           — καθε τόπι φέρει:
,τεμαχίων
                                                              — στην αρχή και στο τέλος, εγκεκριμένη σφραγίδα (3)'
                                                              — μολυβδασφάλιση αριθ . . . . (3).
Η Αναφέρατε εάν πρόκειται περί αριθμού
(2 ) Στο νόμισμα της συμβάσεως          .πωλήσεως
                                                        12 Αρμόδια υπηρεσία (όνομα, πλήρης διεύθυνση , χώρα)
                                                                                                                       Εν                      στις
( 3 ) Να διαγραφεί η περιττή   .ένδειξη                                                                                          (Υπογραφή)                 (Σφραγίδα)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                        1 Exporter (Name, full address, country)                  2 Number                         00000
                                                                                                                                                       CERTIFICATE
                                                                                                                                      RELATING TO SILK OR COTTON HANDLOOM
                                                                       3 Consignee (Name, full address, country)                                    PRODUCTS
                                                                                                                                           issued with a view to obtaining the
                                                                                                                                             benefit of the preferential tariff
                                                                                                                                      regime in the European Economic Community
                                                                                                                                4 Country of manufacture      5 Country of destination
                                                                       6 Place and date of shipment — Means of transport        7 Supplementary details
                                                                       8 Marks and numbers — Number and kind of packages —                                    9 Quantity ( 1 ) 10 FOB
                                                                         DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                            value (2)
                                                                      11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
.kilograms
                                                                         I, the undersigned, certify that :
                                                                         — the consignment described above contains only handloom textile products of the cottage industry of the country
                                                                            shown in box No 4,
  or
                                                                         — to each piece is attached :
                                              ,metres square metres
                                      ,pieces
( 1 ) State whether in
                                                                           — at the beginning and end, an approved stamp (3).
                                                                           — a seal No             (3).
( 2 ) The currency of the contract of
                                                        .sale
                                                                      12 Competent authority (Name, full address, country)
                                                                                                                                 At                          on
                         .appropriate
( 3 ) Delete as                                                                                                                                (Signature)             (Seal)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                    1 Exportateur (Nom, adresse complète, pays)                         2 Numéro                         00000
                                                                                                                                              CERTIFICAT
                                                                                                                      CONCERNANT LES PRODUITS DE SOIE OU DE COTON,
                                                   3 Destinataire (Nom, adresse complète, pays)                               TISSÉS SUR MÉTIERS A MAIN
                                                                                                                              délivré en vue de l'obtention du bénéfice
                                                                                                                               du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                                                                               Communauté économique européenne
                                                                                                                      4 Pays de fabrication         5 Pays de destination
                                                   6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport                 7 Données supplémentaires
                                                   8 Marques et numéros — nombre et nature des colis —                                              9 Quantité (1 ] 1 0 Valeur
                                                      DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                                                            fob (2)
.kilogrammes
de
                                                   1 1 VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
m 2 ou                                                Je soussigné, certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits textiles fabriqués sur
                                                      métiers à main par l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n0 4;
,mètres de                                                         .   -   x    .   i au début et à la fin, d'un cachet agréé (3)
                                                      — chaque pièce est munie {       .,         ,   „
                                                                                    [ d'un plomb n0            (3 .
,pièces de
( 1 ) Indiquer s'il s'agit d'un nombre de
( 2 ) Dans la monnaie du contrat de
                                          .vente
                                                   12 Autorité compétente (Nom , adresse complète, pays)
                                                                                                                      À                            le
( 3 ) Biffer la mention
                               .inutile
                                                                                                                                    (Signature)             (Sceau)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                           1 Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                  2 Numero                                00000
                                                                                                                                              CERTIFICATO
                                                                                                                                RELATIVO Al PRODOTTI DI SETA O DI COTONE
                                                          3 Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)                             LAVORATI SU TELAI A MANO
                                                                                                                                      rilasciato per ottenere il beneficio del
                                                                                                                                        regime tariffario preferenziale nella
                                                                                                                                           Comunità economica europea
                                                                                                                          4 Paese di fabbricazione            5 Paese di destinazione
                                                          6 Luogo e data d'imbarco — Mezzo di trasporto                   7 Dati supplementari
                                                          8 Marche e numeri — Numero e natura dei colli — DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI                9 Quantità (1 ) 1 0 Valore
                                                                                                                                                                                  fob (2)
.chilogrammi
                                                         1 1 VISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE
di
                                                            Il sottoscritto certifica che :
m2 o
                                                            — la partita descritta sopra contiene esclusivamente                  prodotti     tessili   fabbricati   su     telai     a   mano
,metri di
                                                              dall'artigianato rurale del paese indicato nella casella n. 4 ;
                                                            — ogni pezza è munita :
                                                              — all'inizio e alla fine, di un marchio riconosciuto dalle autorità (3).
,pezze di
                                                              — di un sigillo di piombo n             (3).
( 1 ) Indicare se si tratta di un numero di
( 2 ) Nella moneta del contratto di
                                              .vendita
                                                         12 Autorità competente (nome, indirizzo completo, paese)
                                                                                                                           A                                  il
                                     .inutile
( 3 ) Cancellare la menzione
                                                                                                                                         (Firma)                           (Sigillo)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                        1 Exporteur (naam , volledig adres, land)                  2 Nummer                            00000
                                                                                                                        CERTIFICAAT
                                                                                                         BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VER­
                                       3 Geadresseerde (naam, volledig adres, land)                     VAARDIGDE PRODUCTEN VAN ZIJDE OF KATOEN
                                                                                                  afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                                                          van het regime der tariefpreferenties in de
                                                                                                            Europese Economische Gemeenschap
                                                                                                 4 Land van vervaardiging        5 Land van bestemming
                                       6 Plaats en datum van inscheping — vervoermiddel          7 Bijkomende gegevens
                                       8 Merken en nummers — aantal en soort der colli —                                         9 Hoeveel­           10 fob­
                                          NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN                                                    heid (1 )           waarde (2)
.kilogrammen
                                       1 1 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT:
                                          Ik, ondergetekende, verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend produkten bevat welke in de huis­
,meters vierkante meters of
                                          industrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4.
                                                                    aan het begin en aan het einde, van een erkend stempel (3)
                                          — leder stuk is voorzien
                                                                        van een loodje nr        (3)
,stukken
     .verko pcontract
 ( 1 ) Aantal aan te duiden in
                                       12 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
                                                                                                   Te                            ie
 (2 ) De munt van het
 (3 ) Onnodige            .schrap en
                                                                                                            (Handtekening)                        (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                       1 Exportador (Nome, endereço, completo, país)                2 Número                                  00000
                                                                                                                                                          CERTIFICADO
                                                                                                                                    RELATIVO AOS PRODUTOS DE SEDA OU DE ALGODÃO,
                                                                      3 Destinatário (Nome, endereço completo, país)                            TECIDOS EM TEARES MANUAIS
                                                                                                                                              emitido tendo em vista a obtenção
                                                                                                                                         do benefício do regime pautal preferencial na
                                                                                                                                              Comunidade Económica Europeia
                                                                                                                                  4 País de fabrico               5 País de destino
                                                                      6 Lugar e data de embarque - meio de transporte             7 Dados suplementares
                                                                      8 Marcas e números - números e natureza dos volumes -                                       9 Quantidade 10 Valor
                                                                        DESIGNAÇÃO PORMENORIZADA DAS MERCADORIAS                                                       (1)                    FOB (2)
.quilogramas
ou de
,metros de *m
                                                                     1 1 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
                                                                        Eu, abaixo assinado, certifico que a encomenda acima descrita contém exclusivamente produtos
                                                                        têxteis fabricados em teares manuais pelo artesanato rural do país indicado na casa n ? 4;
                                                                                                                      no início e no fim , de um selo autorizado (3l
                                                                           todas as peças são acompanhadas            de um chumbo n ?                        (3)
,peças de
iriaicar se sencrata ae um numero ae
                                       .venda
                                       Na moeda do contrato de       12 Autoridade competente (Nome, endereço completo,
                                                                        país)
                                       Riscar a menção     .inútil
                                                                                                                                           (Assinatura)                              (Selo)
     \ )
                                       (2 )
                                         )3 (
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 13 . 12 . 86                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 353 / 43
ANEXO II — BILA G II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLA GE II — ANEXO II
                     País de fabricación                                   Autoridad competente
                      Fremstillingsland                                    Kompetent myndighed
                      Herstellungsland                                       Zuständige Behörde
                     Χώρα κατασκευής                                          Αρμόδια υπηρεσία
                  Country of manufacture                                    Competent authority
                     Pays de fabrication                               ■--   Autorité compétente
                    Paese di fabbricazione                                   Autorità competente
                   Land van vervaardiging                                     Bevoegde autoriteit
                       País de fabrico                                     Autoridade competente
              India                                                ^ ( para los tejidos de seda)
              Indien                                                 eller ( for stoffer af silke)
              Indien                                                 oder ( für Gewebe aus Seide )
              Ινδία
                                                  Textile
                                                                     ή (για μεταξωτά υφάσματα)          Central Silk
              India                                                  or ( for silk fabrics )
                                                  Committee                                             Board
              Inde                                                   ou (pour les tissus de soie)
              India                                                  o (per i tessuti di seta )
              India                                                  of ( voor weefsels van zijde )
              Índia                                                _ ( para os tecidos de seda )
              Pakistán
              Pakistan
              Pakistan                                                                                >  '
              Πακιστάν
              Pakistan                            Export Promotion Bureau
              Pakistan
              Pakistan
              Pakistan
              Paquistão
              Tailandia
              Thailand
              Thailand
              Ταϋλάνδη
              Thailand                            Department of Foreign Trade
              Thaïlande
              Tailandia
              Thailand
              Tailândia
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesch
              Μπαγκλαντές
              Bangladesh                          Export Promotion Bureau
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesh
              Laos
              Laos                                                                                  I
              Laos
              Λάος
              Laos                                Service national de l'artisanat et de l'industrie
              Laos
              Laos
              Laos
              Laos
              Sri Lanka
              Sri Lanka
              Sri Lanka
              Σρι Λάνκα
              Sri Lanka                           Department of Commerce
              Sri Lanka
              Sri Lanka
              Sri Lanka
              Sri Lanka
 ---pagebreak--- N° L 353 / 44                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              13 . 12 . 86
                     País de fabricación                                Autoridad competente
                      Fremstillingsland                                 Kompetent myndighed
                      Herstellungsland                                   Zuständige Behörde
                    Χώρα κατασκευής                                      Αρμόδια υπηρεσία
                  Country of manufacture                                Competent authority
                    Pays de fabrication                                  Autorité compétente
                   Paese di fabbricazione                                Autorità competente
                  Land van vervaardiging                                 Bevoegde autoriteit
                       País de fabrico                                 Autoridade competente
              El Salvador
              El Salvador
              El Salvador
              Ελ Σαλβαδόρ
              El Salvador                       Dirección de comercio internacional
              El Salvador
              El Salvador
              El Salvador
              El Salvador
              Honduras
              Honduras
              Honduras
              Ονδούρα
              Honduras                          Dirección general de comercio exterior
              Honduras
              Honduras
              Honduras
              Honduras
              Indonesia                         Ministerio de Comercio y de Cooperativas
              Indonesien                        Ministeriet for handel og kooperativer
              Indonesien                        Ministerium für Handel und Genossenschaften
              Ινδονησία                         Υπουργείο Εμπορίου και Συνεργατισμών
              Indonesia                         Department of Trade and Cooperatives
              Indonésie                         Ministère du commerce et des coopératives
              Indonesia                         Ministero del commercio e delle cooperative
              Indonesië                         Ministerie van Handel en Coöperatieven
              Indonésia ,                       Ministério do Comércio e das Cooperativas
              Guatemala
              Guatemala
              Guatemala
              Γουατεμάλα
              Guatemala                         Dirección de comercio interior y exterior
              Guatemala
              Guatemala
              Guatemala
              Guatemala
              Argentina
              Argentina
              Argentinien
              Αργεντινή
                                                Secretaría de Estado y comercio y negociaciones económicas inter­
              Argentina                         nacionales
              Argentine
              Argentina
              Argentinië
              Argentina