CELEX: 31978R2452
Language: nl
Date: 1978-09-19 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2452/78 van de Raad van 19 september 1978 betreffende de sluiting van de Overeenkomst, in de vorm van een briefwisseling, tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland met het oog op de wijziging van bepaalde tariefspecificaties

Avis juridique important

|

31978R2452

Verordening (EEG) nr. 2452/78 van de Raad van 19 september 1978 betreffende de sluiting van de Overeenkomst, in de vorm van een briefwisseling, tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland met het oog op de wijziging van bepaalde tariefspecificaties  

Publicatieblad Nr. L 302 van 28/10/1978 blz. 0013 - 0013 Bijzondere uitgave in het Grieks: Hoofdstuk 11 Deel 13 blz. 0081  Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 11 Deel 11 blz. 0148  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 11 Deel 11 blz. 0148 

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 2452/78 VAN DE RAAD  van 19 september 1978  betreffende de sluiting van de Overeenkomst , in de vorm van een briefwisseling , tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland met het oog op de wijziging van bepaalde tariefspecificaties  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,  Gezien de aanbeveling van de Commissie ,  Overwegende dat er aanleiding toe bestaat om , ingevolge de amendementen voortvloeiende uit de aanbeveling van 18 juni 1976 van de Internationale Douaneraad , alsmede ingevolge sommige autonome wijzigingen van het gemeenschappelijk douanetarief en van het douanetarief van Finland , bepaalde tariefspecificaties van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland ( 1 ) dienovereenkomstig aan te passen ;  Overwegende voorts dat het dienstig is de vorengenoemde Overeenkomst te wijzigen ten einde te voorzien in een vereenvoudigde procedure voor de aanpassing van de tariefspecificaties aan eventuele latere wijzigingen van de tarieven van de Overeenkomstsluitende Partijen ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  De Overeenkomst , in de vorm van een briefwisseling , tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd .  De tekst van de Overeenkomst is aan deze verordening gehecht .  Artikel 2  De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de Overeenkomst te ondertekenen ten einde daardoor de Gemeenschap te binden .  Artikel 3  Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 1978 .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel , 19 september 1978 .  Voor de Raad  De Voorzitter  H.-D . GENSCHER  ( 1 ) PB nr . L 328 van 28 . 11 . 1973 , blz . 2 .  OVEREENKOMST  in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland  Brief nr . 1  Brussel , ...  Excellentie ,  Aangezien met ingang van 1 januari 1978 van toepassing zijn enerzijds de aanbeveling van 18 juni 1976 van de Internationale Douaneraad betreffende de wijziging van de nomenclatuur voor de indeling van de goederen in de douanetarieven , en anderzijds een aantal autonome wijzigingen van het gemeenschappelijk douanetarief en het douanetarief van Finland , dient de nomenclatuur van sommige tariefspecificaties welke zijn opgenomen in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland , ondertekend op 5 oktober 1973 , te worden aangepast .  Ten einde in de toekomst de procedure voor de aanpassing van de tariefspecificaties aan eventuele latere wijzigingen van het douanetarief van een van de Overeenkomstsluitende Partijen te vereenvoudigen , zou het voorts dienstig zijn een artikel 12 bis in de Overeenkomst in te voegen .  De hiervoren bedoelde wijzigingen zijn als bijlage aan deze brief gehecht .  Ik heb de eer U de instemming van de Gemeenschap met deze wijzigingen te bevestigen en ik stel U voor de inwerkingtreding ervan op 1 januari 1978 vast te stellen .  Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat Uw Regering met het bovenstaande instemt .  Gelieve , Excellentie , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .  Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen  Brief nr . 2  Brussel , ...  Mijnheer ... ,  Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden , welke als volgt luidt :   " Aangezien met ingang van 1 januari 1978 van toepassing zijn enerzijds de aanbeveling van 18 juni 1976 van de Internationale Douaneraad betreffende de wijziging van de nomenclatuur voor de indeling van de goederen in de douanetarieven , en anderzijds een aantal autonome wijzigingen van het gemeenschappelijk douanetarief en het douanetarief van Finland , dient de nomenclatuur van sommige tariefspecificaties welke zijn opgenomen in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland , ondertekend op 5 oktober 1973 , te worden aangepast .  Ten einde in de toekomst de procedure voor de aanpassing van de tariefspecificaties aan eventuele latere wijzigingen van het douanetarief van een van de Overeenkomstsluitende Partijen te vereenvoudigen , zou het voorts dienstig zijn een artikel 12 bis in de Overeenkomst in te voegen .  De hiervoren bedoelde wijzigingen zijn als bijlage aan deze brief gehecht .  Ik heb de eer U de instemming van de Gemeenschap met deze wijzigingen te bevestigen en ik stel U voor de inwerkingtreding ervan op 1 januari 1978 vast te stellen .  Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat Uw Regering met het bovenstaande instemt . " .  Ik heb de eer U te bevestigen dat mijn Regering met het bovenstaande instemt .  Gelieve , Mijnheer ... , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .  Namens de Regering van de Republiek Finland  BIJLAGE  WIJZIGINGEN IN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE REPUBLIEK FINLAND  I . Na artikel 12 wordt een artikel 12 bis ingevoegd , dat als volgt luidt :  Wanneer de nomenclatuur van het douanetarief van een Partij of van beide Partijen bij de Overeenkomst ten aanzien van in de Overeenkomst genoemde produkten wordt gewijzigd , kan het Gemengd Comité , met inachtneming van het beginsel dat de uit de Overeenkomst voortvloeiende voordelen in stand dienen te worden gehouden , de tariefnomenclatuur van de Overeenkomst ten aanzien van de betrokken produkten aan deze wijzigingen aanpassen .  II . Met ingang van 1 januari 1978 worden de bepalingen van de leden 1 , 2 en 3 van artikel 1 van Protocol nr . 1 als volgt gewijzigd :  1 . De douanerechten bij invoer in de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling van produkten die onder de hoofdstukken 48 en 49 van het gemeenschappelijk douanetarief vallen , worden geleidelijk afgeschaft overeenkomstig het hierna volgende tijdschema :  Tijdschema * Produkten die vallen onder de tariefposten 48.01 C II , 48.01 F , 48.07 C , 48.13 en 48.15 B * Andere produkten *   * Toe te passen percentages van de rechten * Toe te passen percentages van de basisrechten *  1 januari 1978 * 8 * 65 *  1 januari 1979 * 6 * 50 *  1 januari 1980 * 6 * 50 *  1 januari 1981 * 4 * 35 *  1 januari 1982 * 4 * 35 *  1 januari 1983 * 2 * 20 *  1 januari 1984 * 0 * 0 *  2 . De douanerechten bij invoer in Ierland van de in lid 1 bedoelde produkten worden geleidelijk afgeschaft overeenkomstig het hierna volgende tijdschema :  Tijdschema * Toe te passen percentages van de basisrechten *  1 januari 1978 * 20 *  1 januari 1979 * 15 *  1 januari 1980 * 15 *  1 januari 1981 * 10 *  1 januari 1982 * 10 *  1 januari 1983 * 5 *  1 januari 1984 * 0 *  3 . In afwijking van artikel 3 van de Overeenkomst passen Denemarken en het Verenigd Koninkrijk bij invoer van de in lid 1 bedoelde produkten van oorsprong uit Finland de volgende douanerechten toe :  Tijdschema * Produkten die vallen onder de tariefposten 48.01 C II , 48.01 F , 48.07 C , 48.13 en 48.15 B * Andere produkten *   * Toe te passen percentages van de rechten * Toe te passen percentages van de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief *  1 januari 1978 * 8 * 65 *  1 januari 1979 * 6 * 50 *  1 januari 1980 * 6 * 50 *  1 januari 1981 * 4 * 35 *  1 januari 1982 * 4 * 35 *  1 januari 1983 * 2 * 20 *  1 januari 1984 * 0 * 0 *  III . Met ingang van 1 januari 1978 wordt de lijst , opgenomen in artikel 2 , lid 2 , van Protocol nr . 1 , als volgt gewijzigd :  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  56.01 t/m 81.03 * ( ongewijzigd ) *  81.04 * B . ( ongewijzigd ) *   * C . ( ongewijzigd ) *   * D . Chroom : *   * I . ruw ; resten en afvallen : *   * b ) ander *   * II . bewerkt *   * E . t/m R . ( ongewijzigd ) *  IV . Met ingang van 1 januari 1978 wordt het bepaalde in de leden 1 , 2 , 3 en 4 van artikel 4 van Protocol nr . 1 als volgt gewijzigd :  1 . De douanerechten op de invoer uit de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling en uit Ierland van de in bijlage D , lijst 1 , genoemde produkten worden in Finland geleidelijk afgeschaft volgens onderstaand tijdschema :  Tijdschema * Toe te passen percentages van de basisrechten *  1 januari 1978 * 65 *  1 januari 1979 * 50 *  1 januari 1980 * 50 *  1 januari 1981 * 35 *  1 januari 1982 * 35 *  1 januari 1983 * 20 *  1 januari 1984 * 20 *  1 januari 1985 * 0 *  2 . Ten einde verleggingen van het handelsverkeer te voorkomen kunnen de volgende douanerechten worden geheven bij invoer uit Denemarken en het Verenigd Koninkrijk van de in bijlage D , lijst 1 , genoemde produkten :  Tijdschema * Toe te passen recht in percenten van het recht dat op 1 januari 1972 metterdaad werd toegepast ten opzichte van derde landen *  1 januari 1978 * 35 *  1 januari 1979 * 35 *  1 januari 1980 * 25 *  1 januari 1981 * 25 *  1 januari 1982 * 25 *  1 januari 1983 * 20 *  1 januari 1984 * 20 *  1 januari 1985 * 0 *  3 . Gedurende de periode van 1 januari 1974 tot en met 31 december 1984 kan Finland voor de invoer van de in bijlage D , lijst 1 , vermelde produkten uit Denemarken en het Verenigd Koninkrijk tariefcontingenten tegen nulrecht vaststellen . De voor 1974 vastgestelde contingenten zijn vermeld in bijlage E . De contingenten worden jaarlijks vergroot , waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met de vereisten van een normale ontwikkeling van de handel .  4 . De douanerechten op de invoer uit de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling en uit Ierland van de in bijlage D , lijst 2 , vermelde produkten worden in Finland geleidelijk afgeschaft volgens het onderstaande tijdschema :  Tijdschema * Toe te passen percentage van het basisrecht *  1 januari 1978 * 50 *  1 januari 1979 * 40 *  1 januari 1980 * 20 *  1 januari 1981 * 0 *  V . Met ingang van 1 januari 1978 wordt de nomenclatuur van de lijst van bijlage A bij Protocol nr . 1 als volgt gewijzigd :  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  Hoofdstuk 48 * ( ongewijzigd ) *  48.01 * Papier en karton , cellulosewatten daaronder begrepen , op rollen of in bladen : *   * C . ( ongewijzigd ) : *   * II . ( ongewijzigd ) *   * ex F . ander : *   * - Bijbelpapier , doorslagpapier ; ander druk - en schrijfpapier , geen of niet meer dan 5 gewichtspercenten houtslijp bevattend *   * - Druk - en schrijfpapier met houtslijp , met uitzondering van doorslagpapier *   * - half-chemisch papier voor riffels ( fluting ) *  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  48.01 ( vervolg ) * - Sulfietpapier voor verpakkingsdoeleinden *   * - overig , met uitzondering van cellulosewatten en vlies van cellulosevezels ( z.g . " tissues " ) : *   * - ander papier *   * - ander karton *  48.03 * ( ongewijzigd ) *  48.05 * ( ongewijzigd ) *  48.07 * Papier en karton , gestreken , voorzien van een deklaag , geïmpregneerd of aan het oppervlak gekleurd ( gemarmerd , geïndiënneerd en dergelijk ) of bedrukt  ( ander dan papier en karton bedoeld bij een der posten van Hoofdstuk 49 ) , op rollen of in bladen : *   * C . ander : *   * - gestreken druk - of schrijfpapier *   * - overig *  48.15 * ( ongewijzigd ) *  ex Hoofdstuk 48 * Andere produkten van Hoofdstuk 48 , met uitzondering van die bedoeld bij post 48.01 A *  ex Hoofdstuk 49 * ( ongewijzigd ) *  IV . Met ingang van 1 januari 1978 wordt de nomenclatuur van de lijst van bijlage B bij Protocol nr . 1 als volgt gewijzigd :  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  48.01 * Papier en karton , cellulosewatten daaronder begrepen , op rollen of in bladen : *   * C . ( ongewijzigd ) : *   * II . ( ongewijzigd ) *   * ex F . ander : *   * - Druk - en schrijfpapier , met houtslijp , met uitzondering van doorslagpapier *   * - Sulfietpapier voor verpakkingsdoeleinden *   * - overig , met uitzondering van cellulosewatten en vlies van cellulosevezels ( z.g . " tissues " ) *   * - ander papier en karton bedoeld bij post 48.01 , met uitzondering van die bedoeld bij post 48.01 A en van produkten waarvoor maxima gelden *  48.05 * ( ongewijzigd ) *  48.07 * Papier en karton , gestreken , voorzien van een deklaag , geïmpregneerd of aan het oppervlak gekleurd ( gemarmerd , geïndiënneerd en dergelijk ) of bedrukt ( ander dan papier en karton bedoeld bij een der posten van Hoofdstuk 49 ) , op rollen of in bladen : *   * C . ander : *   * - gestreken druk - of schrijfpapier *   * - overig *  VII . Met ingang van 1 januari 1978 wordt de nomenclatuur van de lijst van bijlage C bij Protocol nr . 1 als volgt gewijzigd :  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  48.01 * Papier en karton , cellulosewatten daaronder begrepen , op rollen of in bladen : *   * C . ( ongewijzigd ) : *   * II . ( ongewijzigd ) *   * ex F . ander : *   * - Bijbelpapier , doorslagpapier ; ander druk - en schrijfpapier , geen of niet meer dan 5 gewichtspercenten houtslijp bevattend *   * - Druk - en schrijfpapier met houtslijp , met uitzondering van doorslagpapier *   * - half-chemisch papier voor riffels ( fluting ) *   * - Sulfietpapier voor verpakkingsdoeleinden *   * - overig , met uitzondering van cellulosewatten en vlies van cellulosevezels ( z.g . " tissues " ) *  48.03 * ( ongewijzigd ) *  48.05 * ( ongewijzigd ) *  48.07 * Papier en karton , gestreken , voorzien van een deklaag , geïmpregneerd of aan het oppervlak gekleurd ( gemarmerd , geïndiënneerd en dergelijk ) of bedrukt ( ander dan papier en karton bedoeld bij een der posten van Hoofdstuk 49 ) , op rollen of in bladen : *   * C . ander : *   * - gestreken druk - of schrijfpapier *   * - overig *  48.15 * ( ongewijzigd ) *  73.02 * ( ongewijzigd ) *  VIII . Met ingang van 1 januari 1978 wordt de nomenclatuur van lijst 1 van bijlage D bij Protocol nr . 1 als volgt gewijzigd :  Nr . van het Finse douanetarief * Omschrijving *  ex 29.02 * ( ongewijzigd ) *  ex 29.07 * ( ongewijzigd ) *  32.09 * Vernis ; waterverf ; bereide waterverfpigmenten van de soorten , welke gebruikt worden voor het afwerken van leder ( lederverven ) ; andere verf ; pigmenten aangemaakt met lijnolie , met terpentijn , met white spirit , met vernis of met andere middelen , voor de vervaardiging van verf : stempelfoliën ; verfmiddelen in vormen of verpakkingen voor de verkoop in het klein ; oplossingen bedoeld bij Aantekening 4 op dit Hoofdstuk *  36.01 * ( ongewijzigd ) *  36.02 * ( ongewijzigd ) *  Nr . van het Finse douanetarief * Omschrijving *  36.04 * Lonten ; slagkoorden ; slaghoedjes en percussiedopjes ; ontstekingsapparaten ; ontstekingspatronen *  ex 39.01 t/m 40.14 * ( ongewijzigd ) *  ex 41.02 * Leder en voorgelooide huiden en vellen , van runderen ( buffels daaronder begrepen ) en van paarden en van paardachtigen , met uitzondering van de produkten bedoeld bij de posten 41.06 en 41.08 , en met uitzondering van enkel voorgelooide huiden en vellen die bestemd zijn om later te worden gelooid *  ex 41.03 * Schapeleder , alsmede voorgelooide huiden en vellen , van schapen , met uitzondering van de produkten bedoeld bij de posten 41.06 en 41.08 , en met uitzondering van enkel voorgelooide huiden en vellen die bestemd zijn om later te worden gelooid *  ex 41.04 * Geiteleder , alsmede voorgelooide huiden en vellen , van geiten , met uitzondering van de produkten bedoeld bij de posten 41.06 en 41.08 , en met uitzondering van enkel voorgelooide huiden en vellen die bestemd zijn om later te worden gelooid *  42.03 t/m ex 51.01 * ( ongewijzigd ) *  ex 51.04 * Weefsels van synthetische of van kunstmatige continuvezels ( weefsels van monofil en weefsels van strippen of van artikelen van dergelijke vorm , bedoeld bij post 51.01 of bij post 51.02 , daaronder begrepen ) , met uitzondering van touwweefsels en van weefsels welke meer dan 10 gewichtspercenten zijde bevatten *  53.10 * ( ongewijzigd ) *  ex 53.11 * Weefsels van wol of van fijn haar , met uitzondering van weefsels welke meer dan 10 gewichtspercenten zijde bevatten *  ex 54.05 * Weefsels van vlas of van ramee , met uitzondering van weefsels welke meer dan 10 gewichtspercenten zijde bevatten *  ex 55.05 * ( ongewijzigd ) *  55.06 * ( ongewijzigd ) *  ex 55.09 * Andere weefsels van katoen , met uitzondering van touwweefsels en van weefsels welke meer dan 10 gewichtspercenten zijde bevatten *  ex 56.05 * ( ongewijzigd ) *  56.06 * ( ongewijzigd ) *  ex 56.07 * Weefsels van synthetische of van kunstmatige stapelvezels , met uitzondering van touwweefsels en van weefsels welke meer dan 10 gewichtspercenten zijde bevatten *  57.10 t/m 61.07 * ( ongewijzigd ) *  61.09 * ( ongewijzigd ) *  ex 61.11 * Kragen , fancy-artikelen , frontjes , jabots , manchetten , inzetsels en dergelijke garnering , voor dameskleding of voor damesonderkleding *  Nr . van het Finse douanetarief * Omschrijving * 62.01 t/m ex 85.19 * ( ongewijzigd ) *  85.20 * Elektrische gloeilampen en -buizen ( met gloeidraad ) en elektrische gasontladingslampen en -buizen ( ook indien voor ultraviolette of infrarode stralen ) ; booglampen *  85.23 t/m 87.14 * ( ongewijzigd ) *  ex 90.07 * Flitslichtlampen en -buizen , voor de fotografie , met uitzondering van gasontladingslampen en -buizen bedoeld bij post 85.20 *  90.24 t/m 94.02 * ( ongewijzigd ) *  IX . Met ingang van 1 januari 1978 wordt de nomenclatuur van lijst 2 van bijlage D bij Protocol nr . 1 als volgt gewijzigd :  Nr . van het Finse douanetarief * Omschrijving *  28.54 t/m 70.13 * ( ongewijzigd ) *  ex 73.38 * Keukengerei , huishoudelijke en sanitaire artikelen , alsmede delen daarvan , van gietijzer , van ijzer of van staal *  76.15 * ( ongewijzigd ) *  82.09 * Messen met snijdend lemmet , ook indien getand  ( andere dan die bedoeld bij post 82.06 , doch zaksnoeimessen daaronder begrepen ) , alsmede lemmeten daarvoor *  82.11 t/m ex 84.25 * ( ongewijzigd ) *  ex 85.11 * Elektrische machines , elektrische apparaten en laserapparaten , voor het lassen , voor het solderen of voor het snijden , en delen en onderdelen daarvan , met uitzondering van toestellen voor de behandeling van stoffen door inductieve of door diëlektrische verwarming *  85.18 t/m 97.05 * ( ongewijzigd ) *  X . Met ingang van 1 januari 1978 wordt bijlage E bij Protocol nr . 1 als volgt gewijzigd :  Nummer van het Finse douanetarief  ex 29.02 , ex 29.07 , 32.09 , 36.01 , 36.02 , 36.04 , ex 39.01 , ex 39.02 , 39.03 , ex 39.04 , 39.07 ,  40.10 , 40.11 , 40.14 , ex 41.02 - ex 41.04 , 42.03 , ex 43.02 , 43.03 ,  ex 51.01 , ex 51.04 , 53.10 , ex 53.11 , ex 54.05 , ex 55.05 , 55.06 , ex 55.09 , ex 56.05 , 56.06 , ex 56.07 , 57.10 , 58.04 , ex 59.02 , ex 59.03 , 59.07 , ex 59.08 , ex 59.10 , ex 59.11 , 59.13 , 59.15 , 60.01 , 62.01 , 62.02 , 62.04  60.03 - 60.05 , 61.01 - 61.07 , 61.09 , ex 61.11 , 64.02  68.08 , ex 68.12 , 69.07 , 69.08 , 70.05 - 70.07  82.01 - 82.08 , 82.15 , 83.07 , 84.06 , 84.15 , ex 84.23 , 84.40 , 84.47 , 84.61 ,  85.01 , 85.03 , ex 85.04 , 85.12 , 85.13 , 85.15 , 85.17 , ex 85.19 , 85.20 , 85.23 , 85.25 , 85.28 , ex 90.07 , 90.24 - 90.29  ex 87.02 , ex 87.04 , ex 87.07 , ex 87.09 , 87.10 , 87.14  94.02  XI . Met ingang van 1 januari 1978 wordt de nomenclatuur van bijlage F bij Protocol nr . 1 als volgt gewijzigd :  Nr . van het Finse douanetarief * Omschrijving *  ex 51.04 * ( ongewijzigd ) *  ex 53.11 * Weefsels van wol of van fijn haar , met uitzondering van weefsels welke meer dan 10 gewichtspercenten zijde bevatten *  54.05 t/m 60.01 * ( ongewijzigd ) *  XII . Met ingang van 1 januari 1978 wordt de nomenclatuur van bijlage G bij Protocol nr . 1 als volgt gewijzigd :  Nr . van het Finse douanetarief * Omschrijving *  ex 51.04 * ( ongewijzigd ) *  ex 53.11 * Weefsels van wol of van fijn haar , met uitzondering van weefsels welke meer dan 10 gewichtspercenten zijde bevatten *  54.05 t/m 60.01 * ( ongewijzigd ) *  XIII . Met ingang van 1 januari 1978 wordt tabel I van Protocol nr . 2 als volgt gewijzigd :  EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving * Basisrecht * Per 1 juli 1977 toe te passen recht *  15.10 t/m 18.06 * ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *  19.02 * Moutextract ; meel - , gries - , griesmeel - , zetmeel - en moutextractpreparaten voor kindervoeding , voor dieetvoeding of voor keukengebruik , zonder cacao of met minder dan 50 gewichtspercenten cacao : * * *   * A . Moutextract * 8 % + ve * ve *   * B . andere * 11 % + ve * ve *  19.03 t/m 19.05 * ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *  19.07 * Brood , scheepsbeschuit en andere gewone bakkerswaren , waaraan geen suiker , honig , eieren , vetstoffen , kaas , of vruchten zijn toegevoegd ; ouwel in bladen , hosties , ouwels voor geneesmiddelen , plakouwels en dergelijke produkten , van meel of van zetmeel : * * *   * A . bros gebakken brood , zgn . Knaeckebroed * 9 % + ve doch hoogstens 24 % + aim * ve *   * B . Matzes * 6 % + ve doch hoogstens 20 % + aim . * ve *   * C . Ouwel in bladen , hosties , ouwels voor geneesmiddelen , plakouwels en dergelijke produkten , van meel of van zetmeel * 7 % + ve * ve  * D . ander * 14 % + ve * ve *  19.08 * ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *  21.02 * Extracten en essences , van koffie , van thee of van maté en preparaten van deze extracten of essences ; gebrande cichorei en andere gebrande koffiesurrogaten en extracten daarvan : * * *   * C . gebrande cichorei en andere gebrande koffiesurrogaten : * * *   * II . andere * 8 % + ve * ve *   * D . Extracten van gebrande cichorei en van andere gebrande koffiesurrogaten : * * *   * II . andere * 14 % + ve * ve *  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving * Basisrecht * Per 1 juli 1977 toe te passen recht *  21.04 t/m 21.06 * ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *  21.07 * Produkten voor menselijke consumptie , elders genoemd noch elders onder begrepen : * * *   * A . ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *   * B . ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *   * C . ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *   * D . ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *   * E . ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *   * G . andere : * * *   * I . geen of minder dan 1,5 gewichtspercent van melk afkomstige vetstoffen bevattend : * * *   * a ) geen saccharose bevattend of met een saccharosegehalte ( het gehalte aan invertsuiker , berekend als saccharose , daaronder begrepen ) van minder dan 5 gewichtspercenten : * * *   * ex 1 . geen of minder dan 5 gewichtspercenten zetmeel bevattend : * * *   * - Proteïnehydrolysaten ; gistautolysaten * 20 % * 6 % *   * 2 . met een zetmeelgehalte van 5 of meer gewichtspercenten * 13 % + ve * ve *   * b ) met een saccharosegehalte ( het gehalte aan invertsuiker , berekend als saccharose , daaronder begrepen ) van 5 of meer , doch minder dan 15 gewichtspercenten * 13 % + ve * ve *   * c ) met een saccharosegehalte ( het gehalte aan invertsuiker , berekend als saccharose , daaronder begrepen ) van 15 of meer , doch minder dan 30 gewichtspercenten * 13 % + ve * ve *   * d ) met een saccharosegehalte ( het gehalte aan invertsuiker , berekend als saccharose , daaronder begrepen ) van 30 of meer , doch minder dan 50 gewichtspercenten * 13 % + ve * ve *   * e ) met een saccharosegehalte ( het gehalte aan invertsuiker , berekend als saccharose , daaronder begrepen ) van 50 of meer , doch minder dan 85 gewichtspercenten * 13 % + ve * ve *   * f ) met een saccharosegehalte ( het gehalte aan invertsuiker , berekend als saccharose , daaronder begrepen ) van 85 of meer gewichtspercenten * 13 % + ve * ve *   * II . met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van 1,5 of meer , doch minder dan 6 gewichtspercenten * 13 % + ve * ve *   * III . met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van 6 of meer , doch minder dan 12 gewichtspercenten * 13 % + ve * ve *   * IV . met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van 12 of meer , doch minder dan 18 gewichtspercenten * 13 % + ve * ve *   * V . met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van 18 of meer , doch minder dan 26 gewichtspercenten * 13 % + ve * ve *   * VI . met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van 26 of meer , doch minder dan 45 gewichtspercenten : * * *   * - in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 1 kg of minder * 13 % + ve * ve *   * - andere * 13 % + ve * 6 % + ve *   * VII . met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van 45 of meer , doch minder dan 65 gewichtspercenten : * * *   * - in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 1 kg of minder * 13 % + ve * ve *   * - andere * 13 % + ve * 6 % + ve *  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving * Basisrecht * Per 1 juli 1977 toe te passen recht *  21.07 ( vervolg ) * VIII . met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van 65 of meer , doch minder dan 85 gewichtspercenten : * * *   * - in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 1 kg of minder * 13 % + ve * ve *   * - andere * 13 % + ve * 6 % + ve *   * IX . met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van 85 of meer gewichtspercenten : * * *   * - in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 1 kg of minder * 13 % + ve * ve *   * - andere * 13 % + ve * 6 % + ve *  22.02 t/m 39.06 * ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *  XIV . Met ingang van 1 januari 1978 wordt tabel II van Protocol nr . 2 als volgt gewijzigd :  FINLAND  Nr . van het Finse douanetarief * Omschrijving * Basisrecht 1 . 1 . 1972 ( Fmk ) * Per 1 juli 1977 toe te passen recht ( Fmk ) ( 1 ) *  ex 15.10 t/m 18.06 * ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *  19.02 * Moutextract ; meel - , gries - , griesmeel - , zetmeel - en moutextractpreparaten voor kindervoeding , voor dieetvoeding of voor keukengebruik , zonder cacao of met minder dan 50 gewichtspercenten cacao : * * *   * A . Moutextract * 0,30/p.kg * 0 *   * B . andere * 1,25/p.kg * 0,50 + ve *  19.03 t/m 19.05 * ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *  19.07 * Brood , scheepsbeschuit en andere gewone bakkerswaren , waaraan geen suiker , honig , eieren , vetstoffen , kaas of vruchten zijn toegevoegd ; ouwel in bladen , hosties , ouwels voor geneesmiddelen , plakouwels en dergelijke produkten , van meel of van zetmeel : * * *   * A . Beschuiten , scheepsbeschuiten en paneermeel * 0,19/kg * ve *   * B . andere gewone bakkerswaren : * * *   * - bros gebakken brood , zgn . " Knaeckebrod " * 0,50/kg * ve *   * - Matzes en glutenbrood voor diabetici * 0,90/kg * ve *   * - ander * 0,90/kg * 0,45 + ve *   * C . ander * 0,65/kg * 0 *  19.08 * ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *  Nr . van het Finse douanetarief * Omschrijving * Basisrecht 1 . 1 . 1972 ( Fmk ) * Per 1 juli 1977 toe te passen recht ( Fmk ) ( 1 ) *  ex 21.02 * Extracten en essences , van koffie , van thee of van maté en preparaten van deze extracten of essences ; gebrande cichorei en andere gebrande koffiesurrogaten en extracten daarvan : * * *   * - gebrande koffiesurrogaten ( andere dan gebrande cichorei ) en extracten daarvan * 0,40/kg * 0 *  ex 21.04 t/m ex 21.06 * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ex 21.07 * Produkten voor menselijke consumptie , elders genoemd noch elders onder begrepen : * * *   * A . alcoholvrije preparaten voor de bereiding van dranken * 20 % * ve *   * B . Consumptie-ijs , met een gehalte aan vetstoffen ; gesuikerd spijsvet ; koffiepasta's ; ravioli en andere deegwaren , gekookt of gebakken ; * * *   * - Consumptie-ijs met een gehalte aan vetstoffen * 2,50/p.kg * 1,00 + ve *   * - gesuikerd spijsvet * 2,50/kg * ve *   * - andere * 2,50/p.kg * ve *   * C . Poeder voor consumptie-ijs , puddingpoeder en dergelijke produkten * 0,74/kg * ve *   * D . Emulsies van vetten en soortgelijke preparaten welke bij de vervaardiging van bakkerswaren en bakkerswerk gebruikt worden : * * *   * I . met een gehalte aan vetstoffen van ten minste 10 gewichtspercenten * 2,50/kg * ve *   * II . met een gehalte aan vetstoffen van minder dan 10 gewichtspercenten * 1,60/kg * ve *   * E . Yoghurt , gearomatiseerd of waaraan vruchten zijn toegevoegd * 1,60/p.kg * ve *   * F . Mengsels van chemische produkten en van voedingsstoffen welke bestemd zijn om hetzij als ingrediënten , hetzij als toevoegsels vermengd te worden met produkten voor de menselijke consumptie * 5 % * ve *   * H . andere * 1,60/p.kg * ve *  ex 22.02 t/m ex 35.06 * ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *  ex 35.07 * Enzymen ; bereide enzymen , elders genoemd noch elders onder begrepen : * * *   * - bereide enzymen die voedingsstoffen bevatten * 1,60/p.kg * ve *  ex 38.12 * ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *  ex 38.19 * Chemische produkten en preparaten van de chemische of van aanverwante industrieën ( mengsels van natuurlijke produkten daaronder begrepen ) , elders genoemd noch elders onder begrepen ; residuen van de chemische of van aanverwante industrieën , elders genoemd noch elders onder begrepen : * * *   * ex E . andere chemische produkten en preparaten van de chemische of van aanverwante industrieën : * * *   * - Bindmiddelen voor gietkernen op basis van synthetische harsen ; produkten van het kraken van sorbitol * 5 % * 0 *   * - Sorbitol , andere dan die bedoeld bij post 29.04 * 0 * 0 *  ex 39.02 t/m ex 39.06 * ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *  ( 1 ) ( ongewijzigd )  Opmerking : ( ongewijzigd )