CELEX: C2003/044/17
Language: da
Date: 2003-02-22 00:00:00
Title: Domstolens dom (Femte Afdeling) af 16. januar 2003 i sag C-462/01, Ulf Hammarsten (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Halmstads tingsrätt) ("Fælles markedsordning for hør og hamp — artikel 28 EF og 30 EF— national lovgivning, der forbyder enhver dyrkning og enhver besiddelse af hamp uden forudgående tilladelse")

22.2.2003                DA                              Den Europæiske Unions Tidende                                                      C 44/9
1)     Den Italienske Republik har tilsidesat de forpligtelser, der       1)     Såfremt en transport foretages med flere førere, finder artikel 8,
       påhviler den i henhold til artikel 12 EF og 49 EF, idet den har           stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 af 20. december
       forbeholdt diskriminerende særpriser for adgangen til museer,             1985 om harmonisering af visse bestemmelser på det sociale
       seværdigheder, kunstsamlinger, arkæologiske udgravninger,                 område inden for vejtransport anvendelse som en lex specialis-
       parker og særligt værdifulde haver tilhørende det offentlige,             regel i forhold til samme bestemmelses stk. 1. Bestemmelserne
       som ydes af lokale eller nationale, decentrale myndigheder,               skal følgelig ikke anvendes kumulativt.
       udelukkende for italienske statsborgere eller udelukkende for
       personer, der er bosat på området for de nævnte myndigheder,       2)     Samme fortolkning gælder med hensyn til artikel 8, stk. 1 og
       der forvalter den pågældende kulturelle seværdighed, og som er            2, i den europæiske overenskomst om arbejde, der udføres af det
       over 60 eller 65 år, og idet den har udelukket turister med               kørende personale i international vejtransport (AETR).
       statsborgerskab i andre medlemsstater eller personer uden bopæl
       på det nævnte område, som opfylder de samme objektive              3)     Det tilkommer den forelæggende ret på grundlag af omstændig-
       aldersbetingelser, fra disse fordele.                                     hederne i hovedsagen at tage stilling til, om det er bestemmelser-
                                                                                 ne i forordning nr. 3820/85 eller i den nævnte overenskomst,
2)     Den Italienske Republik betaler sagens omkostninger.                      der skal bringes i anvendelse.
                                                                          4)     Gennemgangen af artikel 8, stk. 1 og 2, i forordning nr. 3820/
( 1) EFT C 348 af 8.12.2001.                                                     85 i relation til retssikkerhedsprincippet har intet frembragt,
                                                                                 der kan rejse tvivl med hensyn til bestemmelsernes gyldighed.
                                                                          (1 ) EFT C 31 af 2.2.2002.
                        DOMSTOLENS DOM
                           (Femte Afdeling)
                                                                                                   DOMSTOLENS DOM
                          af 16. januar 2003
                                                                                                      (Femte Afdeling)
i sag C-439/01, Libor Cipra, Vlastimil Kvasnicka mod
Bezirkshauptmannschaft Mistelbach (anmodning om præ-
judiciel afgørelse indgivet af Unabhängiger Verwaltungs-                                             af 16. januar 2003
               senat im Land Niederösterreich) (1)
                                                                          i sag C-462/01, Ulf Hammarsten (anmodning om præjudi-
(»Vejtransport — sociale bestemmelser — forordning (EØF)                         ciel afgørelse indgivet af Halmstads tingsrätt) (1)
nr. 3820/85 — pauser og hviletid — kørsel med flere
førere — Domstolens kompetence til at fortolke AETR-                      (»Fælles markedsordning for hør og hamp — artikel 28 EF
          overenskomsten — retssikkerhedsprincippet«)                     og 30 EF— national lovgivning, der forbyder enhver dyrk-
                                                                          ning og enhver besiddelse af hamp uden forudgående tilladel-
                             (2003/C 44/16)                                                                   se«)
                            (Processprog: tysk)                                                         (2003/C 44/17)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-                               (Processprog: svensk)
                      gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                          (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                                                 gjort i Samling af Afgørelser)
I sag C-439/01, angående en anmodning, som Unabhängiger
Verwaltungssenat im Land Niederösterreich (Østrig) i medfør
af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den for                I sag C-462/01, angående en anmodning, som Halmstads
nævnte ret verserende sag, Libor Cipra, Vlastimil Kvasnicka               tingsrätt (Sverige) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til
mod Bezirkshauptmannschaft Mistelbach, at opnå en præjudi-                Domstolen for i den for nævnte ret verserende straffesag mod
ciel afgørelse vedrørende fortolkningen og gyldigheden af                 Ulf Hammarsten, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende
artikel 8, stk. 1 og 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 af          fortolkningen af artikel 28 EF og 30 EF samt af de fællesskabs-
20. december 1985 om harmonisering af visse bestemmelser                  retlige bestemmelser, der finder anvendelse på dyrkning af og
på det sociale område inden for vejtransport (EFT L 370, s. 1),           handel med hamp, har Domstolen (Femte Afdeling), sammen-
har Domstolen (Femte Afdeling), sammensat af afdelingsfor-                sat af afdelingsformanden, M. Wathelet, og dommerne D.A.O.
manden, M. Wathelet, og dommerne D.A.O. Edward, A. La                     Edward, A. La Pergola (refererende dommer), P. Jann og
Pergola, S. von Bahr og A. Rosas (refererende dommer);                    A. Rosas; generaladvokat: C. Stix-Hackl; justitssekretær:
generaladvokat: S. Alber; justitssekretær: R. Grass, den                  R. Grass, den 16. januar 2003 afsagt dom, hvis konklusion
16. januar 2003 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                lyder således:
 ---pagebreak--- C 44/10                 DA                               Den Europæiske Unions Tidende                                                22.2.2003
Rådets forordning (EØF) nr. 1308/70 af 29. juni 1970 om den               2)     Kongeriget Spanien betaler sagens omkostninger.
fælles markedsordning for hør og hamp, som ændret ved Rådets
forordning (EF) nr. 2826/2000 af 19. december 2000 om
oplysningskampagner og salgsfremstød for landbrugsprodukter på            (1 ) EFT C 68 af 16.3.2002.
det indre marked, og Rådets forordning (EØF) nr. 619/71 af
22. marts 1971 om fastsættelse af almindelige regler for ydelse af
støtte til hør og hamp, som ændret ved Rådets forordning (EF)
nr. 1420/98 af 26. juni 1998, skal fortolkes således, at de er til
hinder for en national lovgivning, som har til virkning at forbyde
dyrkning og besiddelse af industrihamp, som omhandlet i de nævnte
forordninger.
                                                                                                  DOMSTOLENS DOM
( 1) EFT C 84 af 6.4.2002.
                                                                                                     (Første Afdeling)
                                                                                                    af 16. januar 2003
                       DOMSTOLENS DOM                                     i sag C-63/02, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
                                                                          skaber mod Det Forenede Kongerige Storbritannien og
                                                                                                        Nordirland (1)
                          (Første Afdeling)
                         af 16. januar 2003                               (»Traktatbrud — manglende gennemførelse af direktiv 98/
                                                                                                           83/EF«)
i sag C-29/02, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
               skaber mod Kongeriget Spanien (1)                                                       (2003/C 44/19)
(»Traktatbrud — manglende gennemførelse af direktiv 98/                                             (Processprog: engelsk)
                                83/EF«)
                                                                          (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                            (2003/C 44/18)                                                      gjort i Samling af Afgørelser)
                         (Processprog: spansk)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-   I sag C-63/02, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
                     gjort i Samling af Afgørelser)                       (befuldmægtiget: M. Shotter) mod Det Forenede Kongerige
                                                                          Storbritannien og Nordirland (befuldmægtigede: P. Ormond,
                                                                          bistået af barrister M. Demetriou), angående en påstand om, at
                                                                          det fastslås, at Det Forenede Kongerige Storbritannien og
I sag C-29/02, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber                Nordirland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til arti-
(befuldmægtiget: G. Valero Jordana) mod Kongeriget Spanien                kel 17, stk. 1 og 2, i Rådets direktiv 98/83/EF af 3. november
(befuldmægtiget: L. Fraguas Gadea), angående en påstand om,               1998 om kvaliteten af drikkevand (EFT L 330, s. 32), idet det
at det fastslås, at Kongeriget Spanien har tilsidesat sine                ikke har vedtaget alle de nødvendige love og administrative
forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 98/83/EF af 3. novem-         bestemmelser for at efterkomme dette direktiv for så vidt angår
ber 1998 om kvaliteten af drikkevand (EFT L 330, s. 32), idet             Nordirland og Wales, eller i alt fald ikke har underrettet
det ikke har vedtaget de nødvendige love og administrative                Kommissionen herom, har Domstolen (Første Afdeling), sam-
bestemmelser for at efterkomme dette direktiv, eller i alt                mensat af afdelingsformanden, M. Wathelet, og dommerne
fald ikke har givet Kommissionen underretning herom, har                  P. Jann og A. Rosas (refererende dommer); generaladvokat:
Domstolen (Første Afdeling), sammensat af afdelingsforman-                S. Alber; justitssekretær: R. Grass, den 16. januar 2003 afsagt
den, M. Wathelet, og dommerne P. Jann og A. Rosas (refereren-             dom, hvis konklusion lyder således:
de dommer); generaladvokat: S. Alber; justitssekretær: R. Grass,
den 16. januar 2003 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
                                                                          1)     Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland har
                                                                                 tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 17, stk. 1, i
1)     Kongeriget Spanien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til        Rådets direktiv 98/83/EF af 3. november 1998 om kvaliteten
       Rådets direktiv 98/83/EF af 3. november 1998 om kvaliteten                af drikkevand, idet det ikke har vedtaget alle de nødvendige love
       af drikkevand, idet det ikke har vedtaget de nødvendige love og           og administrative bestemmelser for at efterkomme dette direktiv
       administrative bestemmelser for at efterkomme dette.                      for så vidt angår Nordirland og Wales.