CELEX: 52005PC0281(02)
Language: sk
Date: 2005-06-28
Title: Návrh rozhodnutie Rady o uzavretí protokolu k Rámcovej dohode o obchode a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na druhej strane s cieľom zohľadniť pristúpenie Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Maďarskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky k Európskej únii

Dôležité právne oznámenie

|

52005PC0281(02)

Návrh rozhodnutie Rady o uzavretí protokolu k Rámcovej dohode o obchode a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na druhej strane s cieľom zohľadniť pristúpenie Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Maďarskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky k Európskej únii  /* KOM/2005/0281 v konečnom znení - CNS 2005/0121 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 28.6.2005KOM(2005)281 v konečnom znení2005/0121(CNS)NávrhROZHODNUTIE RADYo podpísaní protokolu k Rámcovej dohode o obchode a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na druhej strane s cieľom zohľadniť pristúpenie Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Maďarskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky k Európskej úniiNávrhROZHODNUTIE RADYo uzavretí protokolu k Rámcovej dohode o obchode a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na druhej strane s cieľom zohľadniť pristúpenie Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Maďarskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky k Európskej únii(predložené Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVAV súlade s článkom 6 ods. 2 Aktu o pristúpení nových členských štátov k EÚ sa schváli pristúpenie nových členských štátov k Rámcovej dohode o obchode a spolupráci s Kórejskou republikou uzavretím protokolu k tejto dohode. Článok 6 ods. 2 stanovuje zjednodušený postup, keďže tento protokol je potrebné jednohlasne uzavrieť Radou Európskej únie v mene členských štátov a príslušnou treťou stranou. Tento postup sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté právomoci Spoločenstva. Rada 3. decembra 2004 schválila mandát, na základe ktorého Komisia rokovala o tomto protokole s Kórejskou republikou. Tieto rokovania boli ukončené a Komisia vyjadrila spokojnosť s ich výsledkom. Komisia a kórejské úrady 14. apríla 2005 text protokolu parafovali.Pripojené návrhy sa týkajú: (1) rozhodnutia Rady o podpísaní protokolu a (2) rozhodnutia Rady o uzavretí protokolu.Text protokolu, ktorý je výsledkom rokovaní s Kóreou, sa pripája. Najdôležitejšími aspektmi protokolu sú ustanovenia týkajúce sa pristúpenia nových členských štátov k Rámcovej dohode o obchode a spolupráci EÚ-Kórea a o začlenení nových úradných jazykov EÚ.Komisia požiada Radu, aby schválila priložené návrhy o podpísaní a uzavretí protokolu.Európsky parlament bude vyzvaný, aby vyjadril stanovisko k tomuto protokolu.NávrhROZHODNUTIE RADYo podpísaní protokolu k Rámcovej dohode o obchode a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na druhej strane s cieľom zohľadniť pristúpenie Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Maďarskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky k Európskej úniiRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 57 ods. 2, článok 71, článok 80 ods. 2, článok 133 a článok 181a, v súvislosti s prvým pododsekom článku 300 ods. 2,so zreteľom na Akt o pristúpení nových členských štátov k Európskej únii, najmä na jeho článok 6 ods. 2,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:(1) Rada 3. decembra 2004 v mene Európskeho spoločenstva a jeho členských štátov oprávnila Komisiu na otvorenie rokovaní s Kórejskou republikou so zámerom upraviť Rámcovú dohodu o obchode a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na strane druhej s cieľom zohľadniť pristúpenie nových členských štátov k EÚ.(2) Tieto rokovania boli ukončené a Komisia vyjadrila spokojnosť s ich výsledkom,ROZHODLA TAKTO:Jediný článokPredseda Rady je týmto oprávnený určiť osobu (-y) splnomocnenú (-) podpísať v mene Európskeho spoločenstva a jeho členských štátov protokol k Rámcovej dohode o obchode a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na druhej strane s cieľom zohľadniť pristúpenie Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Maďarskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky k Európskej únii. Text protokolu je pripojený k tomuto rozhodnutiu.V BruseliZa Radupredseda2005/0121(CNS)NávrhROZHODNUTIE RADYo uzavretí protokolu k Rámcovej dohode o obchode a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na druhej strane s cieľom zohľadniť pristúpenie Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Maďarskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky k Európskej úniiRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 57 ods. 2, článok 71, článok 80 ods. 2, článok 133 a článok 181a, v súvislosti s prvým pododsekom článku 300 ods. 2 a s prvým pododsekom článku 300 ods. 3,so zreteľom na Akt o pristúpení nových členských štátov k Európskej únii, najmä na jeho článok 6 ods. 2,so zreteľom na návrh Komisie,so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[1],keďže:(1) Protokol k Rámcovej dohode o obchode a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na druhej strane bol podpísaný v mene Európskeho spoločenstva a jeho členských štátov.(2) Protokol by sa mal schváliť,ROZHODLA TAKTO:Jediný článokProtokol k Rámcovej dohode o obchode a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na druhej strane s cieľom zohľadniť pristúpenie Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Maďarskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky k Európskej únii sa týmto v mene Európskeho spoločenstva a jeho členských štátov schvaľuje. Text protokolu je pripojený k tomuto rozhodnutiu.V BruseliZa RadupredsedaPrílohaProtokol k Rámcovej dohode o obchode a spoluprácimedzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na druhej strane s cieľom zohľadniť pristúpenie Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Maďarskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky k Európskej úniiBELGICKÉ KRÁĽOVSTVO,ČESKÁ REPUBLIKA,DÁNSKE KRÁĽOVSTVO,SPOLKOVÁ REPUBLIKA NEMECKO,ESTÓNSKA REPUBLIKA,HELÉNSKA REPUBLIKA,ŠPANIELSKE KRÁĽOVSTVO,FRANCÚZSKA REPUBLIKA,ÍRSKO,TALIANSKA REPUBLIKA,CYPERSKÁ REPUBLIKA,LOTYŠSKÁ REPUBLIKA,LITOVSKÁ REPUBLIKA,LUXEMBURSKÉ VEĽKOVOJVODSTVO,MAĎARSKÁ REPUBLIKA,MALTSKÁ REPUBLIKA,HOLANDSKÉ KRÁĽOVSTVO,RAKÚSKA REPUBLIKA,POĽSKÁ REPUBLIKA,PORTUGALSKÁ REPUBLIKA,SLOVINSKÁ REPUBLIKA,SLOVENSKÁ REPUBLIKA,FÍNSKA REPUBLIKA,ŠVÉDSKE KRÁĽOVSTVO,SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO VEĽKEJ BRITÁNIE A SEVERNÉHO ÍRSKA,ďalej len „členské štáty“, zastúpené Radou Európskej únie, aEURÓPSKE SPOLOČENSTVO,zastúpené Radou Európskej únie a Európskou komisiou,na jednej stranea KÓREJSKÁ REPUBLIKAna druhej straneKEĎŽE Rámcová dohoda o obchode a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na druhej strane, ďalej len „rámcová dohoda“, bola podpísaná v Luxemburgu 28. októbra 1996 a nadobudla platnosť 1. apríla 2001;KEĎŽE Zmluva a Akt o pristúpení Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky k Európskej únii boli podpísané 16. apríla 2003 v Aténach a nadobudli platnosť 1. mája 2004;KEĎŽE v súlade s článkom 6 ods. 2 Aktu o pristúpení sa pristúpenie nových členských štátov EÚ k rámcovej dohode musí schváliť uzavretím protokolu k rámcovej dohode;DOHODLI SA TAKTO:Článok 1Česká republika, Estónska republika, Cyperská republika, Lotyšská republika, Litovská republika, Maďarská republika, Maltská republika, Poľská republika, Slovinská republika a Slovenská republika sa týmto stávajú zmluvnými stranami rámcovej dohody a náležitým spôsobom prijímajú a berú na vedomie, tak ako ostatné členské štáty, znenie dohody, ako aj spoločné vyhlásenie o politickom dialógu a jednostranné vyhlásenia.Článok 2Tento protokol tvorí neoddeliteľnú súčasť rámcovej dohody.Článok 31. Tento protokol schvaľujú Spoločenstvo, Rada Európskej únie v mene členských štátov a Kórejská republika v súlade s vlastnými postupmi.2. Tento protokol nadobudne platnosť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po dátume, keď si zmluvné strany navzájom oznámia ukončenie príslušných postupov uvedených v predchádzajúcom odseku.Článok 4Oznámenia v súlade s článkom 3 sa zašlú Ministerstvu zahraničných vecí a obchodu Kórejskej republiky a Generálnemu sekretariátu Rady Európskej únie.Článok 5Tento protokol je vyhotovený dvojmo v anglickom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom, talianskom a kórejskom jazyku, pričom každé znenie je rovnako autentické.Článok 6Znenie rámcovej dohody, vrátane spoločného vyhlásenia o politickom dialógu a jednostranných vyhlásení, sa vyhotovia v českom, estónskom, lotyšskom, litovskom, maďarskom, maltskom, poľskom, slovenskom a slovinskom jazyku a znenia v týchto jazykoch budú rovnako autentické ako pôvodné znenia.ZA ČLENSKÉ ŠTÁTYZA EURÓPSKE SPOLOČENSTVOZA KÓREJSKÚ REPUBLIKU[1] Ú. v. EÚ C […] […], s. […].