CELEX: C1995/101/08
Language: sv
Date: 1995-04-22 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande ingiven enligt beslut av tribunal de travail de Tournai (fjärde avdelningen) meddelat den 14 februari 1995 i målet Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (Statens socialförsäkringsinstitut för oberoende förvärvsarbetande) mot Hans Kemmler (Mål C-53/95)

22.4.95             | SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              Nr C 101 /3

Begäran om förhandsavgörande från Hof van Cassatie van                   Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av House of
België av den 10 februari 1995 i målet belgiska staten mot               Lords av den 9 februari 1995 i målet Regina mot Secretary
                     Ghent Coal Terminal                                 of State for the Environment, ex parte: Royal Society for the
                                                                                                Protection of Birds
                          (Mål C-37/95 )
                           ( 95/C 101 /05 ) .                                                      (Mål C-44/95 )
                                                                                                    ( 95/C 101/07)

Hof van Cassatie van België har genom beslut av den                      House of Lords begär, genom beslut av den 9 februari 1995 ,
10 februari 1995 , vilket inkommit till domstolens kansli den            vilket inkommit till domstolens kansli den 24 februari 1 995 ,
16 februari 1995 , i målet belgiska staten mot Ghent Coal                att Europeiska gemenskapernas domstol meddelar ett för­
Terminal begärt att Europeiska gemenskapernas domstol                    handsavgörande i målet Regina mot Secretary of State for
skall meddela ett förhandsavgörande beträffande följande                 the Environmentj ex parte: Royal Society for the Protection
fråga:                                                                   of Birds, beträffande följande frågor:

                                                                         1 . Äger medlemsstat rätt att vid klassificering av ett visst
Skall artikel 17 i rådets sjätte direktiv av den 17 maj 1977                 område som " särskilt skyddsområde " och/eller vid
om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande                    fastställande av gränser för ett sådant område i enlighet
omsättningsskatter (*), tolkas så att avdragsrätten för ingå­                med artikel 4.1 och/eller 4.2 i detta direktiv, beakta de
ende mervärdeskatt på investeringar som ursprungligen var                    överväganden som anges i artikel 2 i rådets direktiv
avsedda att användas i ett företag, men som oberoende av                     79/409/EEG av den 2 april 1979 angående bevarande av
företagets vilja inte kommit till användning såsom varit                     vilda fåglar ( J )P
avsett, ändå kvarstår ?
                                                                         2. Äger medlemsstaten, om svaret på fråga 1 är nekande,
(M EGT nr L 145 , 13.6.1977, s . 1 .                                         icke desto mindre beakta övervägandena enligt artikel 2
                                                                             vid klassificeringen i den utsträckning

                                                                             a ) de utgör ett allmänt intresse som är större än det
                                                                                 allmänna intresse som direktivets ekologiska mål­
                                                                                 sättning är ett uttryck för ( dvs. det kriterium som
                                                                                 gemenskapernas domstol har fastslagit exempelvis i
                                                                                 mål 57/89 , kommissionen mot Tyskland (" Ley­
                                                                                 bucht-skyddsvallarna ") avseende undantag från de
                                                                                 krav som uppställs i artikel 4.4, eller
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut från Bundes­
gerichtshof av den 30 januari 1995 i målet mellan Siemens                    b ) de utgör tvingande skäl av överordnat samhällsin­
                   AG och Henry Nold                                             tresse, och som sådana skulle kunna beaktas inom
                         (Mål C-42/95 )                                          ramen för tillämpning av artikel 6.4 i rådets direktiv
                                                                                 92/43/EEG av den 21 maj 1992 angående bevarande
                          ( 95/C 101/06 )                                        av naturliga miljöer och av vilda djur och fåg­
                                                                                 lar (2 )?
Bundesgerichtshof - II Zivilsenat - begär, genom beslut av               (!) EGT nr L 103 , 25.4.1979 , s . 1 .
den 30 januari 1995 , vilket inkommit till domstolens kansli             ( 2 ) EGT nr L 206, 22.7.1992, s . 7.
den 23 februari 1995 , att Europeiska gemenskapernas
domstol meddelar ett förhandsavgörande i målet mellan
Siemens AG och Henry Nold beträffande följande fråga :

Är det förenligt med rådets andra direktiv av den 13 de­
cember 1976 ( 1 ), särskilt artikel 29.1 och 29.4 i detta               Begäran om förhandsavgörande ingiven enligt beslut av
direktiv, att rättsenligheten av ett bolagsstämmobeslut,                tribunal de travail de Tournai (fjärde avdelningen) meddelat
vilket innebär att aktiekapitalet skall ökas genom tillförande           den 14 februari 1995 i målet Institut national d'assurances
av apportegendom samtidigt som aktieägarna utesluts från                 sociales pour travailleurs indépendants ( Statens socialför­
sin företrädesrätt, prövas genom en så kallad " Inhaltskon­              säkringsinstitut för oberoende , förvärvsarbetande ) mot
                                                                                                   Hans Kemmler
trolle " i enlighet med principerna i BGHZ 71 , 40 och BGHZ
83 , 319 ?                                                                                         (Mål C-53/95 )
                                                                                                   ( 95/C 101/08 )
(M EGT nr L 26 , 31.1.1977, s . 1 .
                                                                        Talan avseende en begäran om förhandsavgörande har
                                                                        anhängiggjorts vid domstolen enligt beslut av tribunal de
                                                                        travail de Tournai ( fjärde avdelningen) av den 14 februari
                                                                        1 995 , i målet Institut national d'assurances sociales pöur
 ---pagebreak--- Nr C 101/4             SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   22.4.95

travailleurs indépendants mot Hans Kemmler, vilken inkom              Talan väckt den 4 mars 1995 av Republiken Frankrike mot
till domstolens kansli den 1 mars 1 995 .                                     Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                            (Mål C-57/95 )
Tribunal de travail de Tournai begär att domstolen skall                                     ( 95/C 101/10
meddela avgörande i följande fråga :

Skall artiklarna 48 , 51 , 52 och 59 i Romfördraget tolkas på         Talan har väckts vid domstolen den 4 mars 1995 mot
så sätt att en medlemsstat (i detta fall Belgien ), före den 1 juli   Europeiska gemenskapernas kommission av Republiken
1982 , gentemot medborgarna i en annan medlemsstat (i                 Frankrike, företrädd av Edwige Belliard och Claude Cha­
detta fall före detta Förbundsrepubliken Tyskland), vilka             vance, i egenskap av ombud, som har valt Franska ambas­
utövade en oberoende yrkesverksamhet på dess territorium              saden, 9 boulevard Prince Henri, som delgivningsadress i
under det att de utövade samma oberoende yrkesverksam­                Luxemburg.
het i före detta Förbundsrepubliken Tyskland där de hade
sin hemvist och var skyldiga att betala avgifter till social­         Sökanden yrkar att domstolen skall
försäkringen, inte kunde göra gällande en avgiftsskyldighet
avseende det belgiska socialförsäkringssystemet för obero­            — förklara " Kommissionens meddelande om en inre mar­
ende förvärvsarbetande, särskilt som denna skyldighet inte
kunde ge dem förmånen av något extra socialt skydd ?                     knad för pensionsfonder ", med beteckningen 94/C
                                                                         360/08 och kungjort i Europeiska gemenskapernas
                                                                         officiella tidning nr C 360 av den 17 december 1994, s . 7,
                                                                         ogiltigt och icke existerande .

                                                                      — förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .
Talan anhängiggjord den 2 mars 1995 av Europeiska
gemenskapernas kommission mot Konungariket Spanien
                                                                      Grunder och huvudpåståenden: .
                         (Mål C-55/95 )
                          ( 95/C 101/09 )                             — Beträffande talans tillåtlighet

Till Europeiska gemenskapernas domstol inkom den 2 mars                  Den franska regeringen anmodar domstolen att pröva
1995 en stämningsansökan mot Konungsariket Spanien                       det ifrågasatta meddelandet i förhållande till domstolens
framställd av Europeiska gemenskapernas kommission,                      etablerade praxis, enligt vilken ogiltighetstalan är möjlig
företrädd av Dimitrios Gouloussis, juridisk rådgivare, och               i fråga om alla åtgärder som vidtas av institutionerna och
Blanca Rodriguez Galindo, ledamot vid rättsavdelningen,                  som avses att få rättslig verkan, vilken typ eller form de
som har valt delgivningsadress i Luxemburg hos Giorgios                  än har .
Kremlis, Centre Wagner, Plateau de Kirchberg.
                                                                      — Beträffande kommissionens bristande behörighet, över­
Kärandeparten yrkar att domstolen skall                                 trädelsen av artikel 190 i EG-fördraget och rättssäker­
                                                                        hetsprincipen
1 , förklara att Konungariket Spanien, genom att inte ha
    vidtagit de åtgärder som varit nödvändiga för att
    genomföra artikel 3 och följande i direktiv 90/232/                  Den franska regeringen anser att kommissionen, genom
    EEG ( l ) om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och              att utfärda det berörda meddelandet, har överskridit sin
    andra författningar om ansvarsförsäkring för motorfor­               behörighet.
    don, har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt
    nämnda direktiv,                                                     Den ifrågasatta rättsakten borde ha baserats på en väl
                                                                         definierad rättslig grund, eftersom den påför medlems­
2, förplikta Konungariket Spanien att bära rättegångs­                   staterna nya åligganden. Osäkerheten beträffande den
    kostnaderna .                                                        verkliga räckvidden av de åligganden som den föreskri­
                                                                         ver strider mot rättssäkerhetsprincipen .
Grunder och viktigaste argument:
                                                                      — Beträffande rättsaktens innehåll
Den tvingande karaktären hos bestämmelserna i artikel 189
tredje stycket och artikel 5 första stycket i EG-fördraget               Den franska regeringen konstaterar att den ifrågasatta
förpliktar medlemsstaterna att vidta de åtgärder som är                  rättsakten skulle få som verkan att på ett tvingande sätt
nödvändiga för att anpassa sin interna rättsordning till                 ålägga medlemsstaterna nya mål och nya rättsliga
direktiven innan den fastställda tidsfristen för detta går ut            åligganden i fråga om kontrollen av pensionsfonder.
och att genast underrätta kommissionen om detta . Denna                  Sådana skyldigheter borde logiskt sett leda till att vissa
tidsfrist, fastställd i artikel 6 i direktivet, gick ut den              av dessa medlemsstater ändrar sin gällande interna
31 december 1992 utan att Spanien hade vidtagit de                       lagstiftning, vilket vore en oväntad följd av en rättsakt
nödvändiga åtgärderna .                                                  som principiellt sett inte har någon som helst rättslig
                                                                         betydelse .
(') EGT nr L 129 , 19.5.1990, s . 33 .