CELEX: 21996A0214(01)
Language: sk
Date: 1995-09-25 00:00:00
Title: Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Rakúskou republikou, Fínskou republikou, Islandskou republikou, Nórskym kráľovstvom, Švédskym kráľovstvom a Švajčiarskou konfederáciou o zmene a doplnení Dohovoru z 20. mája 1987 o zjednodušení formalít pri preprave tovaru#Príloha

11/zv. 23            SK                              Úradný vestník Európskej únie                                               313

21996A0214(01)

L 36/25                                  ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV                                            14.2.1996

                                                              DOHODA

            vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Rakúskou republikou, Fínskou republikou,
            Islandskou republikou, Nórskym kráľovstvom, Švédskym kráľovstvom a Švajčiarskou konfederáciou
                 o zmene a doplnení Dohovoru z 20. mája 1987 o zjednodušení formalít pri preprave tovaru

                                                                   List č. 1

            Vážený pane,

            vo svojom odporúčaní č. 1/93 z 23. septembra 1993 navrhol Spoločný výbor EHS-EZVO „Zjednodušenie formalít
            pri preprave tovaru“ zmeny a doplnky Dohovoru EHS-EZVO z 20. mája 1987 o zjednodušení formalít pri preprave
            tovaru. Navrhované zmeny a doplnky sú stanovené v prílohe.

            Mám česť potvrdiť, že spoločenstvo súhlasí s týmito zmenami a doplnkami, a navrhujem, aby s výhradou všetkých
            možných zmien nadobudli účinnosť 1. júla 1994. Bol by som Vám zaviazaný, keby ste potvrdili, že Vaša vláda
            súhlasí s týmito zmenami a doplnkami a s navrhovaným dňom, v ktorý majú nadobudnúť účinnosť.

            Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.

                                                                               V mene Rady Európskych spoločenstiev

                                                                   List č. 2

            Vážený pane,

            mám česť potvrdiť prijatie Vášho listu tohto znenia:

                 „Vo svojom odporúčaní č. 1/93 z 23. septembra 1993 navrhol Spoločný výbor EHS-EZVO ‚Zjednodušenie
                 formalít pri preprave tovaru‘ zmeny a doplnky Dohovoru EHS-EZVO z 20. mája 1987 o zjednodušení formalít
                 pri preprave tovaru. Navrhované zmeny a doplnky sú stanovené v prílohe.

                 Mám česť potvrdiť, že spoločenstvo súhlasí s týmito zmenami a doplnkami, a navrhujem, aby s výhradou
                 všetkých možných zmien nadobudli účinnosť 1. júla 1994. Bol by som Vám zaviazaný, keby ste potvrdili, že
                 Vaša vláda súhlasí s týmito zmenami a doplnkami a s navrhovaným dňom, v ktorý majú nadobudnúť účinnosť.“

            Mám česť potvrdiť, že moja vláda súhlasí s obsahom Vášho listu a s navrhovaným dňom, v ktorý majú zmeny
            a doplnky nadobudnúť účinnosť.

            Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.
 ---pagebreak--- 314           SK                               Úradný vestník Európskej únie   11/zv. 23

      Fyrir ríkisstjórn lýðveldisins Íslands

      For Kongeriket Norges Regjering

      Für die Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft
      Pour le gouvernement de la Confédération suisse
      Per il governo della Confederazione svizzera

      Suomen tasavallan hallituksen puolesta

      För Konungariket Sveriges regering

      Für die Regierung der Republik Österreich