CELEX: C2004/047/41
Language: it
Date: 2004-02-21 00:00:00
Title: Causa C-554/03: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall'Ufficio del Giudice di Pace di Gorizia con ordinanza 27 novembre 2003, nella causa dinanzi ad esso pendente fra Azienda Agricola Tomadin Silvano e AGEA

21.2.2004                 IT                        Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                           C 47/25
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Ufficio                    2.    Quale luogo debba essere considerato luogo nel quale, o
del Giudice di Pace di Gorizia con ordinanza 27 novembre                          a partire dal quale, tale lavoratore adempia di fatto la
2003, nella causa dinanzi ad esso pendente fra Azienda                            parte sostanziale delle sue obbligazioni nei confronti del
               Agricola Tomadin Silvano e AGEA                                    suo datore di lavoro, qualora le obbligazioni risultanti da
                                                                                  tale contratto di lavoro vadano eseguite in parte sul suolo
                           (Causa C-554/03)                                       (aeroporto) di uno Stato contraente e in parte a bordo di
                                                                                  un aereo avente la nazionalità di un altro Stato contraente
                                                                                  il quale, peraltro, ha assunto tale lavoratore.
                            (2004/C 47/41)
                                                                            (1) JO L 12, pag. 1.
Con ordinanza 27 novembre 2003, pervenuta nella cancelleria
della Corte di giustizia delle Comunità europee il 29 dicembre
2003, nella causa dinanzi ad esso pendente fra Azienda
Agricola Tomadin Silvano e AGEA, il Giudice di Pace di
Gorizia ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità
europee la seguente questione pregiudiziale:
«se l’art. 1, reg. CEE 856/84 (1) del 31 marzo 1984 e gli artt. 1-          Ricorso della Commissione delle Comunità europee con-
4, reg. CEE 3950/92 (2) debbano (o meno) essere interpretati                 tro la Repubblica d’Austria, presentato l’8 gennaio 2004
nel senso che i diritti di prelievo supplementare sul latte e sui
prodotti lattiero-caseari hanno natura di sanzioni amministra-                                        (Causa C-4/04)
tive e se il loro pagamento da parte dei produttori di latte
vaccino è conseguentemente dovuto solo nel caso in cui il
superamento dei quantitativi assegnati è stato intenzionale o                                         (2004/C 47/43)
causato da negligenza».
(1) GU L 90 del 1.4.84, pag. 10.
(2) GU L 405 del 31.12.92, pag. 1.                                          L’8 gennaio 2004 la Commissione delle Comunità europee,
                                                                            rappresentata dalle sig.re Karen Banks e Claudia Schmidt, con
                                                                            domicilio eletto in Lussemburgo, ha proposto dinanzi alla
                                                                            Corte di giustizia delle Comunità europee un ricorso contro la
                                                                            Repubblica d’Austria.
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal tribunal                    La ricorrente chiede che la Corte voglia:
du travail de Charleroi, section de Charleroi, con ordinan-
za 15 dicembre 2003, nella causa Magali Warbecq contro                      1.    dichiarare che la Repubblica d’Austria ha violato gli
                         società Ryanair Ltd                                      obblighi ad essa incombenti in forza della direttiva del
                                                                                  Parlamento europeo e del Consiglio 6 luglio 1998, 98/
                           (Causa C-555/03)                                       44/CE (1), sulla protezione giuridica delle invenzioni
                                                                                  biotecnologiche, avendo omesso di adottare le misure
                                                                                  legislative, regolamentari e amministrative necessarie per
                            (2004/C 47/42)                                        la trasposizione della detta direttiva ovvero omesso di
                                                                                  comunicare tali misure alla Commissione;
Con ordinanza 15 dicembre 2003, pervenuta nella cancelleria                 2.    condannare la Repubblica d’Austria alle spese del procedi-
della Corte il 24 dicembre 2003, nella causa Magali Warbecq                       mento.
contro società Ryanair Ltd, il tribunal du travail de Charleroi,
section de Charleroi ha sottoposto alla Corte di giustizia delle
Comunità europee le seguenti questioni pregiudiziali:
                                                                            Motivi e principali argomenti
1.     Quali siano, in vista dell’applicazione dell’art. 19, n. 2, del
       regolamento 22 dicembre 2000, n. 44/2001, concernente
       la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l’esecu-          La ricorrente afferma che il termine per la trasposizione della
       zione delle decisioni in materia civile e commerciale (1), i         direttiva è scaduto il 30 luglio 2000.
       criteri rilevanti che consentono di determinare lo Stato
       contraente sul cui territorio un lavoratore svolge abitual-
       mente la sua attività, qualora tale lavoratore venga assunto         (1) GU L 213, pag. 13.
       come membro del personale di bordo di un’impresa che
       effettua il trasporto internazionale di passeggeri per via
       aerea;