CELEX: 51987PC0665
Language: el
Date: 1987-12-15
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τον καθορισμό οροφών και κοινοτικής επιτήρησης για τις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων καταγωγής Μάλτας (1988) (υποβληθείσα απο την Επιτροή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 665
Vol. 1987/0310
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---       ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                           CΟΜ(87 ) 665 , τελικό
                                                           Βρυξέλλες , 15 Δεκεμβρίου 1987
                                           Πρόταση
                              ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                για τον καθορισμό οροφών και κοινοτικής επιτήρησης για τις
                   εισαγωγές ορισμένων προϊόντων καταγωγής Μάλτας ( 1988 )
                              (υποβληθείσα and την Enιτponή )
  СОМ ( 87 ) 665 , теХ|кб
*
 ---pagebreak---                 ΑΓΪΙΟΛΟΓΙΚΗ  ΕΚΘΕΣΗ
1 . Η συμφωνία που συνήφθει το 1971 μεταξύ της Ευρωπαϊκής
    Οικονομικής Κοινότητας και της Μάλτας , όπως τροποποιή ¬
    θηκε από το πρόσθετο πρωτόκολλο αυτής της συμωωνίας_,
    του οποίου η ισχύς παρατάθηκε ως τις 31 Δεκεμβρίου ι990
    από το συμπληρωματικό πρωτόκολλο της εν λόγω συμφιονίας ,
    προβλέπει ιδίως για τα βιομηχανικά προϊόντα την κατάργη¬
    ση των δασμών του κοινού δασμολογίου . Κατά παρέκκλιση
    από τη διάταξη αυτή , προβλέπεται ένα ιδιαίτερο κοιθεστώς
    για ορισμένα ευαίσθητα προϊόντα για τα οποία η ποσότητα
    που εισάγεται με δασμολογική ατέλεια υπόκειται σε ετήσια
    οροφή . Όταν οι εισαγωγές φθάσουν στο ύψος της οροφής ,
    η Κοινότητα μπορεί να επαναφέρει την είσπραξη των τελω¬
    νειακών δασμών που εφαρμόζονται έναντι των τρίτων χωρών
    μέχρι το τέλος του ημερολογιακού έτους .
2.  Η θέση σε λειτουργία του συστήματος των οροφών και η
    δυνατότητα επαναφοράς των τελωνειακών δασικόν επιβάλλουν
    τη θέσπιση κοινών και σαφών κανόνων που θα πρέπει να
    εφαρμόζονται από όλα τα κράτη μέλη με ενιαίο τρόπο .
    0 στόχος αυτός μπορεί να επιτευχθεί με την καθιέρωση
    συστήματος κοινοτικής επιτήρησης των εισαγωγών που
    πραγματοποιούνται απο χώρα εταίρο . Για το λόγο αυτό ,
    τα κράτη μέλη θα πρέπει να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα
    προκειμένου να επιτευχθεί η ταχεία συγκέντρωση στατιστι ¬
    κών στοιχείων σε κοινοτικό επίπεδο . Στο θέμα αυτό , πρέ¬
    πει να καταχωρούνται μόνο οι εισαγωγές των εν λόγω προϊ ¬
    όντων ανάλογα με το ρυθμό που αυτά προσκομίζονται στο
    τελωνείο με την κάλυψη διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη
    κυκλοφορία συνοδευόμενα από το πιστοποιητικό εμπορευμάτων
    σύμφωνο με τους κανόνες της συμφωνίας που αναφέρεται
    ανωτέρω στο στοιχείο I.
    Οι καταστάσεις αυτές θα καταρτίζονται από ?ίάθε κράτος
    μέλος στο τέλος κάθε μήνα και θα διαβιβάζονται πριν από
    την Ιβη μέρα του επόμενου μήνα στις υπηρεσίες της Ετη-
    τροπής , έτσι ώστε αυτές να μπορούν να διαβιβάζουν σε όλα
    τα κράτη μέλη μία συνολική κατάσταση , ανα προϊόν , των
    σχετικών εισαγωγών οι οποίες πραγματοποιήθηκαν στη διάρκεια
    του προηγούμενου μήνα . Για την εφαρμογή του καθεστώτος
    επιτήρησης θα απαιτηθεί ιδιαίτερη προσοχή και στενή συνεογα-
    σία μεταξύ των αρμοδίων υπηρεσιών των κρατών μελών και των
    υπηρεσιών της Επιτροπής . Δεδομένου ότι τα συγκεκριμένα
    προϊόντα ανήκουν στην ομάδα των ευαίσθητων προϊόντων και
    ότι οι εισαγωγές με δασμολογική ατέλεια πέραν των οροφών
    είναι δυνατό να διαταράξουν την αγορά της Κοινότητας , είναι
    απολύτως αναγκαίο όλα τα κράτη μέλη να τηρήσουν αυστηρά την
    προαναφερθείσα προθεσμία των Ιβ ημερών .
 ---pagebreak---                              - 2 -
   Όσου αφορά τη λειτουργία του μηχανισμού επαναφοράς των
   δασμών , θα τηρηθεί το ακόλουθο σύστημα : μόλις καταστεί
   εμφανές από τις συνολικές μηνιαίες καταστάσεις που καταρτί¬
   ζουν οι υπηρεσίες της Επιτροπής ότι η οροφή που έχει καθο¬
   ριστεί για ένα προϊόν έχει συμπληρωθεί μέχρι ποσοστού 75ο/ο ,
   οι εν λόγω υπηρεσίες ενημερώνουν σχετικά τα κράτη μέλη ,
   πραγματοποιούνται διαβουλεύσεις στα πλαίσια της ομάδας
   "Δασμολογική Οικονομία", είτε μετά από αίτηση ενός κράτους
   μέλους , είτε με πρωτοβουλία της Επιτροπής . Σκοπός των
   διαβουλεύσεων αυτών , είναι η 7<ατά περίπτωση εξέταση του
   θέματος της επαναςοοράς ή μη της είσπραξης των τελωνειακών
   δασμών , οι οποίοι εφαρμόζονται έναντι των τρίτων χωρών
   όταν οι εισαγωγές έχουν φτάσει το ενδεικτικό ύώος της οροφής .
   Οι εισαγωγές του εν ?νόγω προϊόντος συνεχίζουν να αποτελούν
   αντικείμενο μηνιαίας κατάστασης ή ανακοίνωσης , μετά από
   σχετική αίτηση της Επιτροπής , η οποία θα πραγματοποιείται
   με τέλεξ κάθε δέκα ημέρες . Η προθεσμία διαβίβασης αυτής της
   ανακοίνωσης είναι πενθήμερη .
   Υπό αυτές τις ποοϋποθέσε ις , η Επιτροπή θα είναι σε θέση να
   λάβει , το συυτομώτερο δυνατό , τα μέτρα τα οποία θα οδηγήσουν
   κατόπιν έκδοσης σχετικού κανονισμού , έναντι της χώρας εταίρου ,
   στην επαναφορά των τελωνειακών δασμών μέχρι το τέλος του ημε¬
   ρολογιακού έτους . Φυσικά , στην περίπτωση αυτή , η επαναφορά
   της είσπραξης των τελωνειακών δασμών θα πραγματοποιηθεί , όσον
   αφορά το εν λόγω προϊόν , εντός προθεσμίας η οποία θα ορίζεται
   από τον κανονισμό με τον οποίο θα καταργείται η δασμολογική
   ατέλεια .
5. Όσον αφορά την εφαρμογή του κανόνα για τις οροφές και την
   επαναφορά των δασμών , η συνημμένη πρόταση προβλέπει ότι η
   σχετική αρμοδιότητα δίδεται από το Συμβούλιο στην Επιτροπή .
   Η πρόταση κανονισμού οριοθετεί απλώς ένα γενικό πλαίσιο για
   την άσκηση των εξουσιών , προκειμένου να καταστεί δυνατή η
   ομαλή και ταχεία προσαρμογή των μηχανισμών που θα πρέπει να
   τεθούν σε λειτουργία , σε συνεννόηση με τα κράτη μέλη . Εξάλ¬
   λου , για την επίτευξη της μεγαλύτερης δυνατής αποτελεσματι -
   κοτητας , και ταχύτητας , η πρόταση κανονισμού προβλέπει ότι
   η Επιτροπή εί«αι έναντι της χώρας εταίρου αρμόδια για την
   επαναφορά της είσπραξης των τελωνειακών δασμών που εφαρμό¬
   ζονται έναντι των τρίτων χωρών .
 ---pagebreak---                          - 3 -
4. Από την Ιη Ιανουάριου 1988 , η ονοματολογία που χρησι ¬
   μοποιείται θ’αντικατασταθεί από τη Συνδυασμένη Ονομα¬
   τολογία , η οποία Βασίζεται στη Διεθνή Σύμβαση για το
   Ρναομον ισμένο Σύστημα Περιγραφής και Κωδικοποίησης των
   εμπορευμάτων * ότι η παρούσα πρόταση πρέπει να λάβει
   υπόψη το γεγονός αυτό προβλέποντας τους κωδικούς της
   Συνδυασμένης  Ονοματολογίας , καθώς , ενδεχουένω^, και
   τους κωδικούς αριθμούς ΤΑΗΙΟ στους οποίους υπάγονται
   τα εν λόγω προϊόντα .
   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
   - HpoTaor) Kavoviauoû TOU L' U^POUX^U .
 ---pagebreak---                            NOTE
Le contingent tarifaire en question est encore susceptible de
modifications suite à l' adhésion de l' Espagne et du Portugal et des
résultats d' une négociation avec le pays partenaire pour la conclusion
d' un protocole supplémentaire à l' Accord et d' un protocole audit accord
suite à l' adhésion de l' Espagne et du Portugal . Dans l' attente ,
le règlement proposé constitue l' instrument susceptible de permettre le
respect des engagement contractés par la Communauté .
La Commission se réserve donc la possibilité de modifier sa proposition
en cours de procédure .
 ---pagebreak---                                 ΠΡΟΤΑΣΗ
            ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) αριθ .             /87 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                              της
        για τον καθορισμό οροφών κο,ι κοινοτικής επιτήρησης
        για τις εισαγωγές ορισμένων ποοϊόντων καταγωγής
                             Μάλτας ( 1988 ).
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 113 ,
την πρόταση της Επιτροπής ,
Εκτιμώντας :
ότι οι διατάξεις του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας
σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
και της Μάλτας(Ι ) έληξαν *
ότι , πρέπει να παραταθεί , για το 1988 , το καθεστώς που
εφαρμόζει η Κοινότητα στις εμπορικές συναλλαγές με τη
Μάλτα στο πλαίσιο της σύνδεσης με τη χώρα αυτή *
ότι το Συμβούλιο εξέδωσε τον κο:υουισμό (ΕΟΚ ) αριθ .
2357/86 περί καθορισμού του καθεστώτος που εφαρμόζεται
κατά την εισαγωγή , στην Ελλάδα , ορισμένων προϊόντων
καταγωγής Μάλτας(2 ) ότι , ελλείψει πρωτοκόλλου από τα
προβλεπόμενα στα άρθρα 179 και 366 της πράξης προσχώ¬
ρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας , η Κοινότητα
πρέπει να λάβει τα μέτρα που αναφέρονται στα άρθρα 180
και 367 της ευ λόγω πράξης * ότι ο παρών κανονισμός
εφαρμόζεται , κατά συνέπεια , στην Κοινότητα με τη σύνθε¬
ση της στις 31 Δεκαμβρίου 1985 *
ότι το προαυαφερθέυ πρόσθετο πρωτόκολλο προβλέπει την
πλήρη κατάργηση των δασμών για τα προϊόντα στα οποία
εφαρμόζεται η συμφωνία * - ότι εντούτοις , για έναν ορι¬
σμένο αριθμό προϊόντων , το ευεργέτημα της απαλλαγής
από τους δασμούς περιορίζεται σε οροφές πέραν των ο¬
ποίων δυυαυται να επαναφερθούυ οι δασμοί που εφαρμό¬
ζονται έναντι των τρίτων χωρών * ότι πρέπει , ως εκ τού¬
του , να καθοριστούν ον οροφές που πρέπει να^ εφαρμοστούν
το 1988 * ότι η, εφαρμογή του καθεστώτος οροφών καθιστά
αναγκαία την κανονική πληροφόρηση της Κοινότητας για την
εξέλιξη των εισαγωγών των ευ λόγω προϊόντων καταγωγής
Μαλτας'^δτι ευδείκυυται , ως εκ τούτου , να υποβληθεί η
εισαγωγή των προϊόντων αυτών σε σύστημα επιτήρησης .
ότι ο στόχος αυτός δύυαται να επιτευχθεί με την προσφυγή
σε έναν τρόπο διαχειρίσεως βασιζόμενο στον καταλογισμό ,
( 1 ) EE api0 . L 30/+ TTJÇ 29 . II . 1977 , a . 2
( 2 ) EE apte . L 205       23.07.1986 , a . 9
 ---pagebreak--- σε κοινοτική κλίμακα , των εισαγωγών των εν λόγω
προϊόντων στις οροφές , με το ρυθρό που τα προϊ¬
όντα αυτά προσκομίζονται στο τελωνείο υπό την κά¬
λυψη διασαφήσεων θέσεως σε ελεύθερο κυκλοφορία *^
ότι αυτός ο τρόπος διαχειρίσεως πρέπει να προβλέ¬
πει την δυνατότητα επαναφοράς των δασμών των δασμο¬
λογίων μόλις καλυφθούν οι εν λόγω οροφές σε κοινο¬
τική κλίμακα "
ότι από την Ιη Ιανουάριου 1988 η ονοματολογία που
χρησιμοποιείται θ’αντικατασταΟεί από τη Συνδυασμένη
Ονοματολογία , η οποία βασίζεται στη Διεθνή Σύμβαση
για το Εναρμονισμένο Σύστημα Περιγραφής και Κωδικο¬
ποίησης των εμπορευμάτων * ότι ο παρών κανονισμός
πρέπει να λάβει υπόψη το γεγονός αυτό^προΒλέποντας ι
ενδεχομένως , και τους κωδικούς αριθμούς ΤΑΚΙΟ στους
οποίους υπάγονται τα εν λόγω προϊόντα *
ότι αυτός ο τρόπος διαχειρίσεως απαιτεί στενή και
ιδιαίτεοα ταχεία συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών
και της Επιτροπής , η οποία ποέπει , ιδίως ^ να δύναται
να παρακολουθεί το ρυθμό του καταλογισμού έναντι ^ των
οροφών και να πληροφορεί σχετικά τα κράτη μέλη * ότι η
συνεργασία αυτή πρέπει να είναι τόσο στενή όσο είναι
αναγκαίο για να δύναται η Επιτροπή να λαμβάνει τα κα·-
τάλληλα μέτρα για την επαναοορά των δασμών των δασμο¬
λογίων όταν καλυφθεί μία απύ τις εν λόγω οροφές .
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                        Άρθρο I
1.    Από την Ιη Ιανουαρίου μέχοι τις 3I Δεκεμβρίου 1988 ,
οι εισαγωγές , στην Κοινότητα } με τη σύνθεσή της στις
31 Δεκαμβρίου 1985 , των προϊόντων καταγωγής Μάλτας , που
απαριθμούνται στο παράρτημα , υπόκεινται σε ετήσιες οροφές
και σε κοινοτική επιτήρηση .                            ~~
Οι περιγραφές των προϊόντων που αναφέρονται στο πρώτο
εδάφιο , οι κωδικοί τους αριθμοί της Σ.Ο . και τα επίπε¬
δα των οροφών αναφέρονται στο παράρτημα ,
2 . Οι καταλογισμοί στις οροφές πραγματοποιούνται με το
ρυθμό που τα προϊόντα προσκομίζονται στο τελωνείο υπό
την κάλυψη διασα(ρήσεων θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία ,
συνοδευόμενα από πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων ,
σύμφωνα με του^ κανόνες που αναγράφονται στο πρωτόκολλο
περί καθορισμού της έννοιας "καταγόμενα προϊόντα" ή
"προϊόντα καταγωγής " και περί των μεθόδων διοικητικής
συνεργασίας , που προσαρτάται στο πρωτόκολλο περί καθο¬
ρισμού ορισμένων διατάξεων σχετικά με τη συμφωνία συνδέ-
σεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
Μάλτας(3 ) ·
( 3 ) EE api0 . L III TIPQ 28.4.1976 , a . 3
 ---pagebreak---  Ένα εμπόρευμα δύναται να κατα¬        4.   Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν
λογίστε ί στην οροφή μόνο αν το        οτην Επιτροπή , το αργότερο τη
πιστοποιητικό κυκλοφορίας των          δέκατη πέμπτη ημέρα κάθε μήνα
εμπορευμάτων προσκομιστεί πριν         τις καταστάσεις κατσλογ ισιιών
από την ημερομηνία επαναφοράς          που πραγματοπο ιήθηκαν κατά τη
της εισπράξεως δασμών .                διάρκεια του προηγυύμανου ιιήνα .
                                       Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής ,
Η κατάσταση εζαντλήσεως των            ανακοινώνουν τις καταστάσεις
οροφών διαπιστώνεται , σε κοινο¬       καταλογισμών κάθε δεκαήμερο , οι
τικό επίπεδο , βάσει των εισαγω¬       δε καταστάσεις αυτές πρέπει να
γών που καταλογίζονται σύμφωνα         διαβιβάζονται εντός προθεσμίας
με τους όρους που καθορίζονται         πέντε ημερών από της λήξεως κάθε
στα προηγούμενα εδάφια .               δεκαημέρου .
Τα κράτη μέλη πληροφορούν την
Επιτροπή για τις εισαγωγές που                    Άρθρο 2
πραγματοποιούνται σύμφωνα με           ^ ια την εξασφάλιση της εφαρμογής
τους όρους που καθορίζονται ανω¬       του παρόντος άρθρου , η Επιτροπή
τέρω , σύμφωνα με την περιοδικό¬       λαμβάνει κάθε πρόσφορο  μέτρο σε
τητα και εντός των προθεσμιών          στενή συνεργασία με τα  κράτη μέ¬
που αναφέρονται στην παράγραφο 4· .    λη .
5 . Μόλις καλυφθούν οι οροφές ,
η Επιτροπή δύναται να επαναφέρει                  Άρθρο 3
με κανονισμό } μέχρι το τέλος του
ημερολογιακού έτους , την είσπρα¬      0 παρών κανονισμός αρχίζει να
ξη των δασμών που εφαρμόζονται         ισχύει την Γη Ιανουαρίου 1988 .
στις τρίτες χώρες .
          0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα
          τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
           Έγινε στις Βρυξέλλες ,
                                                 Για το Συμβούλιο
                                                    0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
        Κατάλογος των προϊόντιον των οιυοίων η εισαγωγή υπδκειται το 1988
                                 σε οροφές .
            Κωδ ικός               Περιγραφή εμπορευμάτων                     Συντε­
  Αύζων
  αριθμός   της Σ.Ο .                                                         λεστής
                                                                              δασμών
            5204         Νήματα για ράψιμο από βαμβάκι ? έστω και           )
                         συσκευασμένα για τη λιανική πώληση :
11.0010     5204 II 00   - - Hou Ttepiéxouv TOuXocxtaxov 85o/ o Mata
                              βάρος βαμβάκι .
            5204 19 00   - - 'AX\a
            5205         Νήματα απδ βαμβάκι ( άλλα απδ τα νήματα για
                         ράψιμο ), που περιέχουν τουλάχιστον 85ο/ ο
                         κατά βάρος βαμβάκι , μη συσκευασμένα για τη        )
                         λίαν ική πωλη ση .
                                                                            _ αναστο -
            5206         Νήματα απδ βαμβάκι ( άλλα απδ τα νήματα για        ) λή
                         ράψιμο ), που περιέχουν λιγότερο απδ 85ο/ ο       , οροφής
                         κατά βάροε; βαμβάκι , μη συσκευασμένα για τη       )
                         λιανική πώληση                                     )
            5604         Νήματα και σχοινιά απδ καουτσούκ , επικαλυμ ¬ )
                         μένα με υφαντικά . Υφαντικά νήματα , λουρίδες
                         και παρόμοιες μορφές των κλάσεων 54.04 ή
                          54.05 , εμποτισμένα , επιχριόμενα , επικαλυμμέν οΡ
                         ή επενδυμένα με καουτσούκ ή πλαστική ύλη :         )
          ΕΧ5604 90 00   - 6XXa       ;
                                                                            L
            5208         Υφάσματα απδ βαμβάκι , που περιέχουν τουλάχι¬
                         στον 85ο/ο·κατά βάοος βαμβάκι , με βάρος που
                          δεν υπερβαίνει τα 200 Ύ(/ΛΜ2
 11.0020    5209         Υφάσματα από βαμβά:χι , που περιέχουν τουλάχι¬
                         στον 85ο/ο κατά βάρος βαμβάκι , με βάρος που
                         υπερβαίνει .·· τα 200 γρ/κ«2               ^           αναστο­
                                                                                λή
            5210         Υφάσματα απδ βαμβάκι , που περιέχουν λιγότερο          οροφής
                         απδ 85ο/ο κατά βάρος βαμβάκι , σύμμεικτα κυ¬
                          ρίως ή μόνο με συνθετικές ή τεχνητές ίνες ,
                          με βάρος που δεν υπερβαίνει τα ΡΟΟγρ/ηη*2
            5211         Υφάσματα απδ βαμβάκι , που περιέχουν λιγότερο
                         απδ 85ο/ο κατά βάρος βαμβάκι , σύμμεικτα κυ¬
                          ρίως ή μόνο με συνθετικές ή τεχνητές ίνες ,
                          με βάρος που υπερβαίνει τα 200 γρ^2
             5212         Άλλα υφάσματα απδ βαμβάκι
            5801         Βελούδα και πλούσες υφασμένα απδ σενίλλη ,
                         άλλα απδ τα είδη της κλάσης 58.06 :
                         - Air 6 Da(i3aK i
             5301 21 00  – Βελούδα και πλούσες υφαδιού , άκοπα              )
          ΕΧ58ΙΙ 00 00    Υφαντουργικά προϊόντα σε τόπια , που αποτε¬
                          λούνται απδ μία ή περισσότερες στρώσεις απδ
                          υφαντικές ύλες συνδυασμένες με μια ύλη παρα-
                          γεμίσματος , τρυπι.ομένα με αραιές βέλον ι ές ^
                          συγκρατημένα κατά διαστήματα ( καπιτονέ ) η
                          αλλιώς διαχωρισμένα , άλλα απδ τα κεντήματα
                          της κλάσης 58.10
 ---pagebreak---  Αύξων    Κωδ ικός               Περιγραφή   εμπορευμάτων                  Συντε-
 αριθμός  της Σ.Ο .                                                        λεστής
                                                                           δασμών
         ΕΧ6308 00 00  Συνδυασμοί ( σετ ) που αποτελούνται από        )
                       τεμάχια υφασμάτων και νήματα , έστω και        \ αναστολή
                       με εξαρτήματα , για την κατασκευή ταπή-        ' οροφής
                       των , ειδών επίστρωσης ( ταπετσαρίες ) j       ) ( συνέχεια ^
                       κεντημένων τραπεζομάντιλων ή πετσετών          )
                       ή παρόμοιων υφαντουργ ικών ειδών , σε
                       συσκευασίες για τη λιανική πώληση              )
                                                                      )
11.0030    5ÍÕ6        Συνθετικές ίνες μη συνεχείς , που είναι       ,\ αναστολή
                       λαναρισμένες , χτενισμένες η με άλλο
                       τρόπο παρασκευασμένες για νηματοποίηση         ' οροφής
                                                                      ) ( συνέχεια )
           5507        Τεχνητές ίνες μη συνεχείς , που είναι          )
                       λαναρισμένες , χτενισμένες ή με άλλο           )
                       τρόπο παρασκευασμένες για νηματοποίηση
11.0040    6IQI        Παλτά , κοντά παλτά , κάπες , ανοράκ ,         )
                       μπλουζόν και παοόμοια είδη , από πλεκτό ,      )
                       για ά.νδρες ή αγόρια , με εξαίρεση τα
                       είδη της κλάσης 61.03                          )
                                                                      )
           6102        Παλτά , κοντά παλτά , κάπες , ανοράκ ,
                       μπλουζόν και παρόμοια είδη , aitò πλεκτό ,     )
                       για γυναίκες ή κορίτσια , με εξαίρεση τα
                       είδη της κλάσης 61.04 .                        ) αναστολή
                                                                      ) οροφής
           6103        Κουστούμια , σύνολα , σακάκια , παντελόνια ,
                       φόρμες με τιράντες ( σαλοπέτ ), παντελόνια
                                                                      ^ ο”υν εχε urO
                       μέχρι το γόνατο και παντελόνια κοντά           )
                       ( σόρτς ) ( άλλα από εκείνα για το μπάνιο ), )
                       από πλεκτό , για άντρες ή αγόρια
                                                                      )
           6104        Κουστούμ ια-ταγ ιέρ j σύνολα , ζακέτες , φορέ- )
                       ματα , φούστες , φουστες-παντελόν ια ( ζιπ-
                       κιλότ ) } παντελόνια , φόρμες με τιράντες      )
                       ί σαλοπετ ), παντελόνια μέχρι το γόνατο και
                       παντελόνια κοντά ( σορτς ) ( άλλα από εκείνα )
                       για το μπάνιο ), από πλεκτό , για γυναίκες     )
                       η κορίτσια                                     )
           6106        Φορέματα-πουκάμισα ( σεμιζιέ ), μπλούζες , )
                       μπλούζες-πουκάμισα και πουκαμισάκια , από )
                       πλεκτό , για γυναίκες ή κορίτσια
                                                                      )
           6107        Σλίπ , σώβρακα , νυχτικά , πιτζάμες , ρόμπες )
                       λουτρού , ρόμπε£ δωματίου *,αι παρόμοια
                       είδη από πλεκτό , για άντρες ή αγόρια :        )
                       - άλλα
                                                                      )
           6107 91 00  - - Από βαμβάκι                                )
           6107.92 00  - - Από συνθετικές ή τεχνητές ίνες             )
           6107 99.-00 - - Από άλλες υφαντικές ύλες                   )
 ---pagebreak---      Αυξων    Κωδικός                                                        Συντελεστής
    Αριθμός   της Σ.Ο .              Hep typapri eur' o peu ; U'ITCOV           δασμών
L
  ΙΙ.00-'!-0 6103          Κομπινεζόν ή μεσοφόρια , μισά μεσοφόρια           )
                           σλιπ , νυχτικά , πιτζάμες , ελαφρές ρόμιιες       ν
                           για το σπίτι ( νεγκλιζέ ) ? ρόμπες λουτρού , '
                           ρόμπες δωματίου και παηομο ια είδη από            )
                           πλεκτό , για γυναίκες ή κορίτσια :                ^
                           – âXXa
              6108 91 00   –   Anô    0a|.i0&Ki                              )
              6103 93 00   –   Ait 6 CTUVÔETIKÉC' r) TEXVTITÉC îvcq           )
              6108 99      –   An&   &AXEÇ; ucpavxinèç uXeç                  Ν αναστολή
                                                                             } οοοφής
              6108 99 ΙΟ   –   Anô   |iaX\i ri rplyec, SHXEKT^Ç noiôxriTac;  ) ( συνέχεια )
              6108 99   90 – àXXa                                            )
              6110         Σαντάιγ , πουλόβερ , κάρντιγκαν , γιλέκα και )
                           παρόμοια είδη , στα οποία περιλαμβάνονται )
                           και τα σου-ποΰλ , από πλεκτό :                    )
              6110 ΙΟ      - από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας           )
                           - άλλα
                           - yia àvôpcç r| ayôpia :                          )
                                                                             )
              6110 ΙΟ 31   - anô ^aXX ^
                                                                             )
              6110 ΙΟ 39   - anô xplxeç EKXEKTT^Ç noiôxriTaç
                           - yuvaÎKEç            Kopixaia :                  )
              6110 ΙΟ 91   - - an 6 ixaXXt
              6110 ΙΟ 99   - an6 rplysç EKXEKXTIÇ noiôxrixaç                 )
              6110 20      –   an6 3a|ipccKi :
                           – âXXai
              6110 20 91   - yia àv&peç r\ ayôpia                            )
              6110 20 99   - yia Y^va^eq f| KC^xaia                          )
              6110 30      – an6 avv0ETiKéç rj xexvriTéç iveq :              )
                           – <5cX \a
              6110 30 91   –- y la àvÔper; r\ c.yôpia                        )
              6110 30 99   - Y ta yuvaCKec; ri Kop^Cia                      )
                                                                            )
              6110 90      – anô àXXeç wpavxiKÊç vXeç
              6110 90 ΙΟ   – anô Xivapi T) oapi
              6110 90 90   – 6tX\a                                          )
                                                                            )
              6ΙΙΙ         Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης ,          )
                           από. πλεκτό
                                ί
                                           , για
                                      .Λ Λ / #
                                                  βρέφη : \        /
              6ΙΙΙ  ΙΟ     - anô p-aXAC f| xplxeç EKXEKTTIÇ noi6xr)xaç : 0
              6ΙΙΙ  ΙΟ 90' - a\\a
                                                                            )
              6ΙΙΙ  20     - a 6 0ap0ÔHi                                    )
              6ΙΙΙ  20 90 - &XXa
              6ΙΙΙ  30     - anô OUV0ETIKÉÇ îveç                            )
              6:ÍII 30 90 - dXXa                                            )
              6ΪΙΙ  90 00 - anô &XXEÇ ucpavxiKéç CXeç
                                                                            )
              6112         Φόρμες αθλητικές ( προπόνησης ), κουστούμια )
                           και σύνολα του σκι , μαγιό , κιλότες και         )
                           σλιπ μπάνιου , από πλεκτό :
                           - ©6pp.eç a0\TiTiKéç ( nponôvpariç ) :
 ---pagebreak---                                                 /μ
Αύξων       Λ<Λ)0 ικός
Α ρ ιθμός   της 2.0 .            Περ ιγραφη εμπορευμάτων                 συντελεστής
                                                                         δασιυόυ_
11.0040
( συνέχεια ) 6112 II    00 - ÂTÏ6 BaiaBa.Ht                            )
             6112 12 00    - AK6 PUVBETIXÉP ivsr;                      )
             6112 19 00    - Au 6 aXAep UCOG.VT ixéo üAeo
             6112 20 00    -Κουστούμια και σύνολα του σκι              )
                           – Μαγιό , κιλότες και σλιπ μπάνιου ,        )
                             για άνόρες ή αγόρια :                     )
             6112    31    – Από συνθετικές ίνες
             6112    31 90 - άλλα                                      )
             6112    39    – Από άλλες υφαντικές ύλες                  )
             6112    39 90 - άλλα
                                                                       )
                           – Μαγιό , κιλότες και σ?^ιπ μπάνιου ,       )
                             για γυναίκες η κορίτσια :
             6112    41    – Από συνθετικές ίνες                       )
             6112    41 90 - άλλα
                                                                       )
             6112    4P    – Από άλλες υφαντικές ύλες
             5112    49 90 - άλλα                                      )
             6113    00    Ενδύματα κατασκευασμένα από πλεκτά          )
                           υφάσματα των κλάσεων 59.03 , 59·06 ή
                           59.07 :                                     ^χναστολή
             6113 00 90    - aAAa                                      ^οροφής
             6114          Άλλα ενδύματα πλεκτά :                      )
                                                                       )
             6117          Άλλα έτοιμα εξαρτήματα του ενδύματος
                           πλεκτά . Μέρη ενδυμάτων ή ενδύματος         )
                           πλεκτά :                                    )
              6301         Κλ ι ν ο σκ επάσματα                        )
              6301 20      - Κλινοσκεπάσματα ( άλλα από τα κλινο ¬     )
                           σκεπάσματα που θερμαίνονται με ηλεκτρ Ι ¬
                           σσό ) από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιό¬     )
                           τητας :                                     )
              6301 20 10   – TtXenrà                                   )
              6301 30      - Κλινοσκεπάσματα ( άλλα από τα κλινοσκε¬   )
                           πάσματα που θερμάίνονται με ηλεκτρισμό )
                           από βαμβάκι :                               )
              6301 30 10   - n\enx&
                                                                       )
              6301 40      - Κλινοσκεπάσματα ( άλλα από τα κλινοσκε¬
                             πάσματα που θερμαίνονται με ηλεκτρισμό )  )
                             από συνθετικές ίνες                       )
              6301 40 10   - itXeKTà
              6301 90      - &K\a KXivo0Ke7tdaM.aTa                    )
             6301 90 10    - 7t\£HT&
                                                                       )
             6302          Πανικά κρεβατιού , τραπεζιού , καθαριότητας )
                           ή κουζίνας :                                )
              6302   10    - Havixà xp6j3aTiou uAexTà                  )
              6302   10 10 - - anô pa^B&x i
              6302   10 90 - - au6 <5c\\eç vcpavxixéç Iveç             )
              6302   40 00 - iravinà TpaueÇiov TÏAEK Ta                )
              6303         Παραπετάσματα εσωτερικά κάθε είδους για     )
                           πόρτες και παράθυρα , ϊπερθέματα παραπε­
                           τασμάτων και γύροι κρεβατιών :              )
                           - uXenrA :
                                                                       )
              6303 II 00   - - Au 6 iJanpaxi
              5303 12 00   - - Au6 aUVÔETIXÉÇ iveç.                    )
                                                                       )
                                                                       )
 ---pagebreak---                                        5
Αύξων    Κωδ ιπός        ΓΙερ ιγραφή  εμπορευμάτων
Αριθμός  της Σ.Ο                                                            Συντελεστής
                                                                            δασιιών
11.0050  6207           Φανελάκια , σλιπ , σώβρακα , νυχτικά ,           )
συνέχεια                πιτζάμες , ρόμιτες λουτρού , ρόμπες δωματίου     )
                        και παρόμοια είδη , για άντρες ή αγόρια :
                                                                         )
                        – aXXa
                        – anô pap-paHi                                   )
         6207 91 00
         6207 92 00     – aitô avvQETiKéç rj TEX^TÉQ tveç                )
         6207 99 00     – a%6 àXXeç ucpavri ( éç û\eç                    )
         6210           Ενδύματα κατασκευασμένα από προϊόντα το)ν        )
                        κλάσεων 56.02 , 56.05 , 5905 , 59.06 , ή 59.07 : )
         6210 ΙΟ        - απδ προϊόντα τιον κλάσεων 56.02 ή 56.03        )
                        - anà KpoïôvTa xrjç; nXaoriç 56.03               )
         6210 ΙΟ 91     - ae auoaTeipiüü.eveç auüKeuaaCeç
         6210 ΙΟ 99     - άλλα                                           )
         6210 20 00     - άλλα ενδύματα , των τύπων που αναφέρονται )
                           στις διακρίσεις 6201 II έως 6201 19 .              1.392
         6210 40 00     - àXXa EvÔiJM.cn:a yia âvTpeç     ayôpia         )    τόνο ι
         6211           Φόρμες αθλητικές ( προπόνησης ), κουστούμια )
                        και σύνολα του σκι , μαγιό,· κιλότες και σλιπ )
                        μπάνιου . Άλλα ενδύματα :                        )
                        - ixayiô , MIXÔTEÇ >tai crXiK (imlv IOU :
         6211 II 00     – για άντρες ή αγόρια                            )
         6211 ; . 20 00 - KouoToôiiia nat cuvoXa TOU cmi                 )
                        - aXXa Evô^naxa yia àvxpEÇ rç ayôpia
         6211 ‘31 00    – artô         TI xptyeç EMXEKTT^Ç TtoiÔTriraç   )
         6211 32        – aTiô panPàm                                    )
         6211 32 ΙΟ     - evôuiiaxa spyaotaç
         6211 32 90     - άλλα                                           )
         6211 33        - aîtô PUV0ET IHÉQ Ô TEXVT)Téç tv£Ç              )
         6211 33 ΙΟ     - ev&unaTa spyacfiaç
         6211 33 90     - άλλα                                           )
         6211 39 00     – arcô (ÜXXEÇ ucpavTinéç u\eç                    )
         6217           Άλλα έτοιμα συμπληρώματα του ενδύματος .          )
                        Κέρη ενδυμάτων ή συμπληρωμάτων του ενδύ¬          )
                        ματος , άλλα από εκείνα της κλάσης 62.12 :
         6217 90     00 - uépri                                           )
                                                                          )
                                                                          )
 ---pagebreak--- Αυζων        Κωδ ικός            Π ερ ιγραφη > :μπο ρευμάτων
                                                                                    Συντελεστή
Αρ ιθμός     της Σ.Ο .                                                              δα ' μών
                                                                                    )
11.040       6303 19 00   – Air6 &XXe p, umavr uiér. vXcr,
r
  συνεχειαι.
             6304         Άλλα είδη επίπλωσης , με εξαίρεση
                          εκείνα της κλάσης 94.04 :
                          - Ka\û|j.|iaTa Kpe.Paxiou :
             6304 II 00   –Πλεκτά
                          - άλλα                                                    αναστολή
             6304 91 00   –πλεκτά                                                   οροωής
                                                                                    ( συν έχε ια)
             6505         Σάκοι και σακίδια συσκευασίας :                           )
             6305 20 00   - Airô [3ap.paK i
                          - ATTÔ
                               _
                                    auvOeriKÉr> _ ri xsavriTér
                                                            /  «v
                                                                  ucoavTiKÊç
                                                                      / n  P
                                                                             UAEC : )
             6305 31      – Που κατασκευάζονται απδ λουρίδες η                       )
                               παρόμοιες μορφές απδ πολυαιθυλένιο ή                  )
                               απδ πολυποοπυλέν ιο
                                                                                     )
             ΕΧ6305 39 00 – 'AXXa                                                    )
             ΕΧ6305 90 00 -   kn&   âAAeç  ucpavTiHÉç   vXeç                         )
                                                                                     )
             6307         Άλλα έτοιμα είδη } στα οποία ιυεριλαμβά-
                          νονται και τα αχναρια για ενδύματα ( πατρόν ) )
                          - Υφάσματα για τον καθαρισμό πατωμάτων ,                   )
             6307 10
                              πίατόπανα , ξεσκονιστήρια τύπου δέρματος )
                              και παρόμοια είδη καθαρισμού
             6307 10 10   – TtAeKxà
             6307 90   -
                          – &XXa
             6307 90 10   – KXEHT&
             5608         Δίχτυα με δεμένους κόμπους , σε τόπια ή σε
                          τεμάχια , που γίνονται από σπάγκους , σχοι­
                          νιά ή χοντρά σχοινιά . Δίχτυα έτοιμα για
                          την αλιεία και άλλα δίχτυα έτοιμα , απο υ­
                          φαντικές ύλες :
                          - ATT6 auv06TtKéQ r\ xexvriTéç ucpavxiKÉç vXeç
             5608 19      – âXXa.
                          - ôiXTua éxoi|j.a :
                          -- cai:6 vàüXov r) âXXa iroA.uaiJ.i6ia
             5608 19 19      - άλλα
                             - άλλα
             5608 19 39   -1 âXXa
              5608 90 00  - âXXa
11.0050      6201         Παλτά , κοντά παλτά , κάπες , ανοράκ , μπλουζόν
                          και παρόμοια είδη , για άνδρες ή αγόρια με
                           εξαίρεση τα είδη της κλό-σης 62.03                         ) 1.392
             6203         Κουστούμια , σύνολα , σακάκια , παντελόνια ,               ) TOVOI
                          φόρμες με τιοάντες ( σαλοπέτ ), παντελόνια                 ^
                          μέχρι το γόνατο και παντελόνια κοντά ( σόρτς)'
                           ( άλλα από εκείνα για το μπάνιο ), για άνδρες )
                          ή αγόρια                                                   \
 ---pagebreak---           FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement
contractuel de la Communauté . L' impact découlant de cette concession
a été pris en considération lors de la prise de décision d' adoption
de ce contingent et il n' aura pas un caractère sérieux sur la
compétitivité et l' emploi dans la Communauté .