CELEX: 52008PC0622
Language: pl
Date: 2008-10-09
Title: Wniosek decyzja Rady w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Barbadosem, Belize, Federacją Saint Kitts i Nevis, Jamajką, Królestwem Suazi, Republiką Gujany, Republiką Kenii, Republiką Konga, Republiką Madagaskaru, Republiką Malawi, Republiką Mauritiusa, Republiką Mozambiku, Republiką Surinamu, Republiką Trynidadu i Tobago, Republiką Ugandy, Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej, Republiką Wysp Fidżi, Republiką Zambii, Republiką Zimbabwe i Zjednoczoną Republiką Tanzanii w sprawie cen gwarantowanych cukru trzcinowego w okresie dostaw 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 oraz od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2009 r. oraz w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Indii w sprawie cen gwarantowanych cukru trzcinowego w tych samych okresach dostaw

Ważna informacja prawna

|

52008PC0622

Wniosek decyzja Rady w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Barbadosem, Belize, Federacją Saint Kitts i Nevis, Jamajką, Królestwem Suazi, Republiką Gujany, Republiką Kenii, Republiką Konga, Republiką Madagaskaru, Republiką Malawi, Republiką Mauritiusa, Republiką Mozambiku, Republiką Surinamu, Republiką Trynidadu i Tobago, Republiką Ugandy, Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej, Republiką Wysp Fidżi, Republiką Zambii, Republiką Zimbabwe i Zjednoczoną Republiką Tanzanii w sprawie cen gwarantowanych cukru trzcinowego w okresie dostaw 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 oraz od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2009 r. oraz w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Indii w sprawie cen gwarantowanych cukru trzcinowego w tych samych okresach dostaw  /* KOM/2008/0622 wersja ostateczna - ACC 2008/0189 */  

	[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |Bruksela, dnia 9.10.2008KOM(2008) 622 wersja ostateczna2008/0189 (ACC)WniosekDECYZJA RADYw sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Barbadosem, Belize, Federacją Saint Kitts i Nevis, Jamajką, Królestwem Suazi, Republiką Gujany, Republiką Kenii, Republiką Konga, Republiką Madagaskaru, Republiką Malawi, Republiką Mauritiusa, Republiką Mozambiku, Republiką Surinamu, Republiką Trynidadu i Tobago, Republiką Ugandy, Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej, Republiką Wysp Fidżi, Republiką Zambii, Republiką Zimbabwe i Zjednoczoną Republiką Tanzanii w sprawie cen gwarantowanych cukru trzcinowego w okresie dostaw 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 oraz od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2009 r. oraz w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Indii w sprawie cen gwarantowanych cukru trzcinowego w tych samych okresach dostaw(przedstawiony przez Komisję)UZASADNIENIE1. Protokół 3 w sprawie cukru AKP dołączony do załącznika V do Umowy o Partnerstwie AKP-WE i Umowa między Wspólnotą Europejską a Republiką Indii w sprawie cukru trzcinowego stanowią, że Wspólnota zobowiązuje się do nabycia i przywozu, po cenach gwarantowanych, cukru trzcinowego, którego państwa zainteresowane nie mogą wprowadzać na rynek Wspólnoty po cenach równych lub wyższych od cen gwarantowanych.2. Zgodnie z wytycznymi negocjacyjnymi wydanymi przez Radę na okresy dostaw 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 oraz od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2009 r. oraz zgodnie art. 5 ust. 4 Protokołu 3 w sprawie cukru z państw AKP, o którym mowa w punkcie 1, oraz umowy zawartej z Republiką Indii w sprawie cukru trzcinowego Komisja wynegocjowała z państwami AKP oraz z Republiką Indii ceny gwarantowane.3. Kraje AKP objęte Protokołem w sprawie cukru wyraziły zgodę na propozycje Wspólnoty w dniu 24 czerwca 2008 r. Indie, które wcześniej wyraziły zgodę na poprzednie okresy dostaw, w dniu 11 czerwca 2008 r. wyraziły zgodę na okres 2008/2009 oraz od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2009 r.4. Komisja proponuje zatem, aby Rada przyjęła wniosek dotyczący decyzji w sprawie zawarcia tych porozumień w formie wymiany listów przedstawionych w załącznikach.5. Wpływ finansowy: Wpływ na budżet 2009 i 2010 będzie uzależniony od sytuacji na rynku cukru, a zwłaszcza rozpowszechnienia programu restrukturyzacji przemysłu cukrowniczego i innych decyzji dotyczących zarządzania (możliwe zapobiegawcze wycofanie z rynku). W związku z tym, w przypadku niewystarczającej rozpowszechnienia programu restrukturyzacji, przywóz ten może przyczynić się do nadwyżek cukru, a co za tym idzie mieć wpływ na budżet 2009 i 2010. W obecnej chwili wpływ ten nie jest policzalny.2008/0189 (ACC)WniosekDECYZJA RADYw sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Barbadosem, Belize, Federacją Saint Kitts i Nevis, Jamajką, Królestwem Suazi, Republiką Gujany, Republiką Kenii, Republiką Konga, Republiką Madagaskaru, Republiką Malawi, Republiką Mauritiusa, Republiką Mozambiku, Republiką Surinamu, Republiką Trynidadu i Tobago, Republiką Ugandy, Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej, Republiką Wysp Fidżi, Republiką Zambii, Republiką Zimbabwe i Zjednoczoną Republiką Tanzanii w sprawie cen gwarantowanych cukru trzcinowego w okresie dostaw 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 oraz od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2009 r. oraz w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Indii w sprawie cen gwarantowanych cukru trzcinowego w tych samych okresach dostawRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133 w związku z art. 300 ust. 2 akapit pierwszy, zdanie pierwsze,uwzględniając wniosek Komisji,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Wdrożenie Protokołu 3 w sprawie cukru z państw AKP dołączonego do załącznika V Umowy o partnerstwie AKP-WE[1] oraz umowy zawartej między Wspólnotą Europejską i Republiką Indii w sprawie cukru trzcinowego[2] jest realizowane zgodnie z art. 1 ust. 2 każdej z nich w ramach zarządzania wspólną organizacją rynku cukru.(2) Należy zatwierdzić Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską oraz, z jednej strony, państwami określonymi w protokole, a także, z drugiej strony, Republiką Indii w sprawie cen gwarantowanych cukru trzcinowego na okresy dostaw 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 oraz od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2009 r.STANOWI, CO NASTĘPUJE:Artykuł 1Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Barbadosem, Belize, Republiką Gujany, Jamajką, Republiką Kenii, Republiką Konga, Republiką Madagaskaru, Republiką Malawi, Republiką Mauritiusa, Republiką Mozambiku, Federacją Saint Kitts i Nevis, Królestwem Suazi, Republiką Surinamu, Zjednoczoną Republiką Tanzanii, Republiką Trynidadu i Tobago, Republiką Ugandy, Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej, Republiką Wysp Fidżi, Republiką Zambii i Zimbabwe w sprawie cen gwarantowanych cukru trzcinowego w okresie dostaw 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 oraz od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2009 r. oraz Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Indii w sprawie cen gwarantowanych cukru trzcinowego w okresie dostaw 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 oraz od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2009 r.Tekst wymienionych porozumień stanowią załączniki I oraz II do niniejszej decyzji.Artykuł 2Przewodniczący Rady jest upoważniony do wyznaczenia osoby uprawnionej do podpisania porozumień określonych w art. 1, aby stały się wiążące dla Wspólnoty.Artykuł 3Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .Sporządzono w Brukseli dnia […] r.W imieniu RadyPrzewodniczącyZAŁĄCZNIK IPOROZUMIENIE W FORMIE WYMIANY LISTÓWmiędzy Wspólnotą Europejską a Barbadosem, Belize, Federacją Saint Kitts i Nevis, Jamajką, Królestwem Suazi, Republiką Gujany, Republiką Kenii, Republiką Konga, Republiką Madagaskaru, Republiką Malawi, Republiką Mauritiusa, Republiką Mozambiku, Republiką Surinamu, Republiką Trynidadu i Tobago, Republiką Ugandy, Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej, Republiką Wysp Fidżi, Republiką Zambii, Republiką Zimbabwe i Zjednoczoną Republiką Tanzanii w sprawie cen gwarantowanych cukru trzcinowego w okresie dostaw 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 oraz od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2009 r.A. List nr 1Bruksela, dnia […] r.Szanowny Panie Ambasadorze!Przedstawiciele państw AKP określonych w Protokole 3 w sprawie cukru z AKP, dołączonego do załącznika V do Umowy o partnerstwie AKP-WE, oraz przedstawiciele Komisji działający w imieniu Wspólnoty Europejskiej zgodnie z ustaleniami wymienionego protokołu uzgodnili, co następuje:W okresie dostaw od dnia 1 lipca 2006 r. do dnia 30 czerwca 2007 r. ceny gwarantowane, o których mowa w art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie cukru, dla potrzeb przeprowadzenia interwencji zgodnie z art. 6 tego protokołu będą wynosiły:a) w odniesieniu do cukru surowego: 496,8 EUR za tonę;b) w odniesieniu do cukru białego: 631,9 EUR za tonę.W okresie dostaw od dnia 1 lipca 2007 r. do dnia 30 czerwca 2008 r. ceny gwarantowane, o których mowa w art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie cukru, dla potrzeb przeprowadzenia interwencji zgodnie z art. 6 tego protokołu będą wynosiły:a) w odniesieniu do cukru surowego: 496,8 EUR za tonę;b) w odniesieniu do cukru białego: 631,9 EUR za tonę.W okresie dostaw od dnia 1 lipca 2008 r. do dnia 30 czerwca 2009 r. ceny gwarantowane, o których mowa w art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie cukru, dla potrzeb przeprowadzenia interwencji zgodnie z art. 6 tego protokołu będą wynosiły:-  1) od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2008 r.:a) w odniesieniu do cukru surowego: 496,8 EUR za tonę;b) w odniesieniu do cukru białego: 631,9 EUR za tonę;-  2) od dnia 1 października 2008 r. do dnia 30 czerwca 2009 r.:a) w odniesieniu do cukru surowego: 448,8 EUR za tonę;b) w odniesieniu do cukru białego: 541,5 EUR za tonę.W okresie dostaw od dnia 1 lipca 2009 r. do dnia 30 września 2009 r. ceny gwarantowane, o których mowa w art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie cukru, dla potrzeb przeprowadzenia interwencji zgodnie z art. 6 tego protokołu będą wynosiły:a) w odniesieniu do cukru surowego: 448,8 EUR za tonę;b) w odniesieniu do cukru białego: 541,5 EUR za tonę.Ceny te odnoszą się do cukru standardowej jakości określonej w przepisach wspólnotowych, niepakowanego, ceny CIF, bez kosztów wyładunku w europejskich portach Wspólnoty. Wprowadzenie tych cen w żaden sposób nie narusza przyjętych przez umawiające się strony stanowisk dotyczących ustalania cen gwarantowanych.Byłbym zobowiązany, jeżeli zechciałby Pan potwierdzić otrzymanie niniejszego listu oraz potwierdzić, że niniejszy list oraz Pańska odpowiedź stanowią Porozumienie między reprezentowanym przez Pana rządem a Wspólnotą Europejską.Proszę przyjąć wyrazy szacunku.W imieniu Rady Unii EuropejskiejB. List nr 2Bruksela, dnia […] r.Szanowny Panie Ambasadorze!Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pana listu z dnia dzisiejszego, który brzmi jak następuje:„Przedstawiciele państw AKP określonych w Protokole 3 w sprawie cukru z AKP, dołączonego do załącznika V do Umowy o partnerstwie AKP-WE, oraz przedstawiciele Komisji działający w imieniu Wspólnoty Europejskiej zgodnie z ustaleniami wymienionego protokołu uzgodnili, co następuje:W okresie dostaw od dnia 1 lipca 2006 r. do dnia 30 czerwca 2007 r. ceny gwarantowane, o których mowa w art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie cukru, dla potrzeb przeprowadzenia interwencji zgodnie z art. 6 tego protokołu będą wynosiły:a) w odniesieniu do cukru surowego: 496,8 EUR za tonę;b) w odniesieniu do cukru białego: 631,9 EUR za tonę.W okresie dostaw od dnia 1 lipca 2007 r. do dnia 30 czerwca 2008 r. ceny gwarantowane, o których mowa w art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie cukru, dla potrzeb przeprowadzenia interwencji zgodnie z art. 6 Protokołu będą wynosiły:a) w odniesieniu do cukru surowego: 496,8 EUR za tonę;b) w odniesieniu do cukru białego: 631,9 EUR za tonę.W okresie dostaw od dnia 1 lipca 2008 roku do dnia 30 czerwca 2009 ceny gwarantowane, o których mowa w art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie cukru, dla potrzeb przeprowadzenia interwencji zgodnie z art. 6 Protokołu będą wynosiły:-  1) od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2008 r.:a) w odniesieniu do cukru surowego: 496,8 EUR za tonę;b) w odniesieniu do cukru białego: 631,9 EUR za tonę;-  2) od dnia 1 października 2008 r. do dnia 30 czerwca 2009 r.:a) w odniesieniu do cukru surowego: 448,8 EUR za tonę;b) w odniesieniu do cukru białego: 541,5 EUR za tonę.W okresie dostaw od dnia 1 lipca 2009 r. do dnia 30 września 2009 r. ceny gwarantowane, o których mowa w art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie cukru, dla potrzeb przeprowadzenia interwencji zgodnie z art. 6 tego protokołu będą wynosiły:a) w odniesieniu do cukru surowego: 448,8 EUR za tonę;b) w odniesieniu do cukru białego: 541,5 EUR za tonę.Ceny te odnoszą się do cukru standardowej jakości określonej w przepisach wspólnotowych, niepakowanego, ceny CIF, bez kosztów wyładunku w europejskich portach Wspólnoty. Wprowadzenie tych cen w żaden sposób nie narusza przyjętych przez umawiające się strony stanowisk dotyczących ustalania cen gwarantowanych.Byłbym zobowiązany, jeżeli zechciałby Pan potwierdzić otrzymanie niniejszego listu oraz potwierdzić, że niniejszy list oraz Pańska odpowiedź stanowią Porozumienie między reprezentowanym przez Pana rządem a Wspólnotą Europejską.”Mam zaszczyt wyrazić zgodę reprezentowanego przeze mnie rządu na powyższe postanowienia.Proszę przyjąć wyrazy szacunku.W imieniu rządów poszczególnych państw AKP wymienionych w Protokole 3ZAŁĄCZNIK IIPOROZUMIENIE W FORMIE WYMIANY LISTÓWmiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Indii w sprawie cen gwarantowanych cukru trzcinowego w okresie dostaw 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 oraz od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2009 r.A. List nr 1Bruksela, dnia […] r.Szanowny Panie Ambasadorze!Przedstawiciele Indii oraz przedstawiciele Komisji działający w imieniu Wspólnoty Europejskiej w ramach negocjacji przewidzianych w art. 5 ust. 4 Umowy zawartej między Wspólnotą Europejską a Republiką Indii w sprawie cukru trzcinowego uzgodnili, co następuje:W okresie dostaw od 1 dnia lipca 2006 r. do dnia 30 czerwca 2007 r. ceny gwarantowane, o których mowa w art. 5 ust. 4 umowy w sprawie cukru, dla potrzeb przeprowadzenia interwencji zgodnie z art. 6 umowy będą wynosiły:a) w odniesieniu do cukru surowego: 496,8 EUR za tonę;b) w odniesieniu do cukru białego: 631,9 EUR za tonę.W okresie dostaw od dnia 1 lipca 2007 r. do dnia 30 czerwca 2008 r. ceny gwarantowane, o których mowa w art. 5 ust. 4 umowy w sprawie cukru, dla potrzeb przeprowadzenia interwencji zgodnie z art. 6 umowy będą wynosiły:a) w odniesieniu do cukru surowego: 496,8 EUR za tonę;b) w odniesieniu do cukru białego: 631,9 EUR za tonę.W okresie dostaw od dnia 1 lipca 2008 r. do dnia 30 czerwca 2009 r. ceny gwarantowane, o których mowa w art. 5 ust. 4 umowy w sprawie cukru, dla potrzeb przeprowadzenia interwencji zgodnie z art. 6 umowy będą wynosiły:-  1) od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2008 r.:a) w odniesieniu do cukru surowego: 496,8 EUR za tonę;b) w odniesieniu do cukru białego: 631,9 EUR za tonę,-  2) od dnia 1 października 2008 r. do dnia 30 czerwca 2009 r.:a) w odniesieniu do cukru surowego: 448,8 EUR za tonę;b) w odniesieniu do cukru białego: 541,5 EUR za tonę.W okresie dostaw od dnia 1 lipca 2009 r. do dnia 30 września 2009 r. ceny gwarantowane, o których mowa w art. 5 ust. 4 umowy w sprawie cukru, dla potrzeb przeprowadzenia interwencji zgodnie z art. 6 umowy będą wynosiły:a) w odniesieniu do cukru surowego: 448,8 EUR za tonę;b) w odniesieniu do cukru białego: 541,5 EUR za tonę.Ceny te odnoszą się do cukru standardowej jakości określonej w przepisach wspólnotowych, niepakowanego, ceny CIF, bez kosztów wyładunku w europejskich portach Wspólnoty. Wprowadzenie tych cen w żaden sposób nie narusza przyjętych przez umawiające się strony stanowisk dotyczących ustalania cen gwarantowanych.Byłbym zobowiązany, jeżeli zechciałby Pan potwierdzić otrzymanie niniejszego listu oraz potwierdzić, że niniejszy list oraz Pańska odpowiedź stanowią Porozumienie między reprezentowanym przez Pana rządem a Wspólnotą Europejską.Z wyrazami szacunkuW imieniu Rady Unii EuropejskiejB. List nr 2Bruksela, dnia […] r.Szanowny Panie Ambasadorze!Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pana listu z dnia dzisiejszego, który brzmi jak następuje:„Przedstawiciele Indii oraz przedstawiciele Komisji działający w imieniu Wspólnoty Europejskiej w ramach negocjacji przewidzianych w art. 5 ust. 4 Umowy zawartej między Wspólnotą Europejską a Republiką Indii w sprawie cukru trzcinowego uzgodnili, co następuje:W okresie dostaw od dnia 1 lipca 2006 r. do dnia 30 czerwca 2007 r. ceny gwarantowane, o których mowa w art. 5 ust. 4 umowy w sprawie cukru, dla potrzeb przeprowadzenia interwencji zgodnie z art. 6 umowy będą wynosiły:a) w odniesieniu do cukru surowego: 496,8 EUR za tonę;b) w odniesieniu do cukru białego: 631,9 EUR za tonę.W okresie dostaw od dnia 1 lipca 2007 r. do dnia 30 czerwca 2008 r. ceny gwarantowane, o których mowa w art. 5 ust. 4 umowy w sprawie cukru, dla potrzeb przeprowadzenia interwencji zgodnie z art. 6 umowy będą wynosiły:a) w odniesieniu do cukru surowego: 496,8 EUR za tonę;b) w odniesieniu do cukru białego: 631,9 EUR za tonę.W okresie dostaw od dnia 1 lipca 2008 r. do dnia 30 czerwca 2009 r. ceny gwarantowane, o których mowa w art. 5 ust. 4 umowy w sprawie cukru, dla potrzeb przeprowadzenia interwencji zgodnie z art. 6 umowy będą wynosiły:-  1) od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2008 r.:a) w odniesieniu do cukru surowego: 496,8 EUR za tonę;b) w odniesieniu do cukru białego: 631,9 EUR za tonę;-  2) od dnia 1 października 2008 r. do dnia 30 czerwca 2009 r.:a) w odniesieniu do cukru surowego: 448,8 EUR za tonę;b) w odniesieniu do cukru białego: 541,5 EUR za tonę.W okresie dostaw od 1 lipca 2009 r. do 30 września 2009 r. ceny gwarantowane, o których mowa w art. 5 ust. 4 umowy w sprawie cukru, dla potrzeb przeprowadzenia interwencji zgodnie z art. 6 umowy będą wynosiły:a) w odniesieniu do cukru surowego: 448,8 EUR za tonę;b) w odniesieniu do cukru białego: 541,5 EUR za tonę.Ceny te odnoszą się do cukru standardowej jakości określonej w przepisach wspólnotowych, niepakowanego, ceny CIF, bez kosztów wyładunku w europejskich portach Wspólnoty. Wprowadzenie tych cen w żaden sposób nie narusza przyjętych przez umawiające się strony stanowisk dotyczących ustalania cen gwarantowanych.Byłbym zobowiązany, jeżeli zechciałby Pan potwierdzić otrzymanie niniejszego listu oraz potwierdzić, że niniejszy list oraz Pańska odpowiedź stanowią Porozumienie między rządem Indii a Wspólnotą”.Mam zaszczyt wyrazić zgodę reprezentowanego przeze mnie rządu na powyższe postanowienia.Proszę przyjąć wyrazy szacunku.W imieniu rządu Republiki IndiiOCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH | (fichefin/08/22009) (OJ) 6.2.2008.1 |16/07/2008 |1. | LINIA BUDŻETOWA: 05 02 05 | ŚRODKI: 102 mln EUR (wstępny projekt budżetu 2009) |2. | Decyzja Rady w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską oraz, z jednej strony Barbadosem, Belize, Fidżi, Jamajką, Korporacyjną Republiką Gujany, Królestwem Suazi, Republiką Konga, Republiką Kenii, Republiką Madagaskaru, Republiką Malawi, Republiką Mauritiusa, Republiką Surinamu, Republiką Trynidadu i Tobago, Republiką Ugandy, Republiką Wybrzeża Kości Słoniowej, Republiką Zambii i Republiką Zimbabwe, Saint Kitts i Nevis, Zjednoczoną Republiką Tanzanii, a także, z drugiej strony, Republiką Indii w sprawie cen gwarantowanych cukru trzcinowego na okresy dostaw 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 oraz od dnia 1 lipca do dnia 30 września 2009 r. |3. | PODSTAWA PRAWNA: Artykuł 133 Traktatu |4. | CELE: Zagwarantowanie cen dla dostaw białego lub surowego cukru trzcinowego z państw AKP oraz z Indii do Wspólnoty na poziomie porównywalnym z cenami gwarantowanymi wobec wspólnotowych producentów cukru w okresach dostaw określonych w tytule porozumienia. |5. | SKUTKI FINANSOWE | OKRES 12 miesięcy (mln EUR) | ROK OBRACHUNKOWY 2008 (mln EUR) | ROK OBRACHUNKOWY 2009 (mln EUR) |5.0 | WYDATKI - PONIESIONE Z BUDŻETU WE (REFUNDACJE/SKUP INTERWENCYJNY) - WŁADZE KRAJOWE - INNE | - | - | zob. uwagi |5.1 | DOCHODY - ZASOBY WŁASNE WE (OPŁATY WYRÓWNAWCZE/NALEŻNOŚCI CELNE) - KRAJOWE | - | - | - |2010 | 2011 | 2012 | 2013 |5.0.1 | SZACOWANE WYDATKI | zob. uwagi | - | - | - |5.1.1 | SZACOWANE DOCHODY | - | - | - | - |5.2 | METODA OBLICZENIOWA: |6.0 | CZY PROJEKT MOŻE BYĆ FINANSOWANY ZE ŚRODKÓW PRZEWIDZIANYCH W ODPOWIEDNIM ROZDZIALE BIEŻĄCEGO BUDŻETU? | TAK/ NIE |6.1 | CZY PROJEKT MOŻE BYĆ FINANSOWANY POPRZEZ PRZESUNIĘCIE POMIĘDZY ROZDZIAŁAMI BIEŻĄCEGO BUDŻETU? | TAK/ NIE |6.2 | CZY KONIECZNY BĘDZIE BUDŻET DODATKOWY? | TAK/ NIE |6.3 | CZY WYMAGANE BĘDĄ ŚRODKI Z PRZYSZŁEGO BUDŻETU? | TAK/ NIE |UWAGI: Wpływ na budżet 2009 i 2010 będzie uzależniony od sytuacji na rynku cukru, a zwłaszcza rozpowszechnienia programu restrukturyzacji przemysłu cukrowniczego i innych decyzji dotyczących zarządzania (możliwe zapobiegawcze wycofanie z rynku). W związku z tym, w przypadku niewystarczającej rozpowszechnienia programu restrukturyzacji, przywóz ten może przyczynić się do nadwyżek cukru, a co za tym idzie mieć wpływ na budżet 2009 i 2010. Na obecnym etapie wpływ ten nie jest policzalny. |[1] Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 27.[2] Dz.U. L 190 z 23.7.1975, s. 35.