CELEX: 62012CA0473
Language: hr
Date: 2013-11-07 00:00:00
Title: Predmet C-473/12: Presuda Suda (treće vijeće) od 7. studenog 2013. (zahtjev za prethodnu odluku Cour constitutionnelle — Belgija) — Institut professionnel des agents immobiliers (IPI) protiv Geoffreyja Engleberta, Immo 9 SPRL, Grégory Francotte (Obrada osobnih podataka — Direktiva 95/46/EZ — Članci 10. i 11. — Obveza obavještavanja — Članak 13. stavak 1. točke (d) i (g) — Iznimke — Opseg iznimaka — Privatni detektivi koji djeluju za nadzorno tijelo zakonom uređene djelatnosti — Direktiva 2002/58/EZ — Članak 15. stavak 1.)

11.1.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 9/13
            
         Presuda Suda (treće vijeće) od 7. studenog 2013. (zahtjev za prethodnu odluku Cour constitutionnelle — Belgija) — Institut professionnel des agents immobiliers (IPI) protiv Geoffreyja Engleberta, Immo 9 SPRL, Grégory Francotte
   (Predmet C-473/12) (1)
   
   (Obrada osobnih podataka - Direktiva 95/46/EZ - Članci 10. i 11. - Obveza obavještavanja - Članak 13. stavak 1. točke (d) i (g) - Iznimke - Opseg iznimaka - Privatni detektivi koji djeluju za nadzorno tijelo zakonom uređene djelatnosti - Direktiva 2002/58/EZ - Članak 15. stavak 1.)
   2014/C 9/19
   Jezik postupka: francuski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Cour constitutionnelle
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Institut professionnel des agents immobiliers (IPI)
   
      Tuženik: Geoffrey Englebert, Immo 9 SPRL, Grégory Francotte
   
      Uz sudjelovanje: Union professionnelle nationale des détectives privés de Belgique (UPNDP), Association professionnelle des inspecteurs et experts d’assurances ASBL (APIEA), Conseil des ministres
   
      Predmet
   
   Zahtjev za prethodnu odluku — Cour constitutionnelle (Belgija) — Tumačenje članka 11. stavka 1. i članka 13. stavka 1. točaka (d) i (g) Direktive 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 1995. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom protoku takvih podataka (SL L 281, str. 31.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13., svezak 7., str. 88.) kao i članka 6. stavka 3. UEU-a — Potpuna usklađenost ? — Mogućnost države članice da propiše ograničenje ili iznimku od obveze neposrednog obavještavanja osobe čiji se podaci obrađuju — Opseg iznimke te obveze — Uključivanje profesionalnih aktivnosti privatnih detektiva — U slučaju negativnog odgovora, usklađenost članka 13. Direktive 95/46/EZ s člankom 6. stavkom 3. UEU-a, točnije u pogledu načela jednakosti i nediskriminacije
   
      Izreka
   
   Članak 13. stavak 1. Direktive 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 1995. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom protoku takvih podataka, treba tumačiti na način da države članice nemaju obvezu, nego mogućnost prenijeti u svoje nacionalno pravo jednu ili više iznimaka od obveze obavještavanja osobe čiji se podaci obrađuju o obradi njihovih osobnih podataka, koje su predviđene tim stavkom. Aktivnost privatnog detektiva koji djeluje za račun profesionalnog tijela kako bi istražio kršenje etike u zakonom uređenim djelatnostima, u ovom slučaju profesije trgovca nekretninama, spada pod iznimku iz članka 13. stavka 1. točke (d) Direktive 95/46.
   
      (1)  SL C 26, 26.1.2013.