CELEX: 32005D0613
Language: hu
Date: 2005-07-18 00:00:00
Title: 2005/613/EK: A Bizottság határozata (2005. július 18.) a többek között Szaúd-Arábiából származó poliészter vágott szálak behozatalára vonatkozó dömpingellenes eljárással kapcsolatban felajánlott kötelezettségvállalás elfogadásáról

13.8.2005   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 211/20
            
         
      A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
   
   (2005. július 18.)
   a többek között Szaúd-Arábiából származó poliészter vágott szálak behozatalára vonatkozó dömpingellenes eljárással kapcsolatban felajánlott kötelezettségvállalás elfogadásáról
   (2005/613/EK)
   AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
   tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: az alaprendelet) és különösen annak 8. és 9. cikkére,
   a tanácsadó bizottsággal történt konzultációt követően,
   mivel:
   A.   ELJÁRÁS
   
               (1)
            
            
               A 428/2005/EK rendelettel (2) (a továbbiakban: a végleges rendelet) a Tanács végleges dömpingellenes vámokat vetett ki a Kínai Népköztársaságból és Szaúd-Arábiából származó poliészter vágott szálak (polyester staple fibre, PSF) behozatalára, módosította a Koreai Köztársaságból származó poliészter vágott szálak behozatalára kivetett, hatályban lévő végleges dömpingellenes vámokat, és lezárta a Tajvanról származó ilyen behozatalra vonatkozó dömpingellenes eljárást.
            
         
               (2)
            
            
               A végleges megállapítások közzétételét követően a Saudi Basic Industries Corporation (a továbbiakban: Sabic) a megállapított határidőn belül árra vonatkozó kötelezettségvállalási ajánlatot tett a Bizottság szolgálatainak, majd módosította ajánlatát; ennek során a saját és valamennyi kapcsolt vállalat, többek között a kérdéses termék kapcsolt gyártójának, az Arabian Industrial Fibres Company (Ibn Rushd) vállalatnak a nevében járt el. Az említett kötelezettségvállalási ajánlatot a végleges rendelet (292) preambulumbekezdésében ismertetett okokból a Bizottság nem fogadta el. Az elutasítást elsősorban az indokolta, hogy a Sabic eredeti ajánlatában szereplő minimálárak nem szüntették volna meg a dömping káros hatásait. Ezenfelül a vállalat közösségbeli értékesítési szerkezete nem tette lehetővé a vállalt kötelezettségek teljesítésének hatékony felügyeletét.
            
         
               (3)
            
            
               A Sabic képviselői és a Bizottság szolgálatai között a későbbiekben létrejött találkozókon a Sabic oly mértékben módosította ajánlatát, hogy a fent említett kifogások alapja megszűnt. A módosított ajánlat nemcsak a dömping káros hatásának megszüntetését biztosította, hanem kielégítő mértékben csökkentette annak kockázatát is, hogy az érintettek a dömpingellenes intézkedéseket árukapcsolással megvalósított keresztkompenzáció révén kijátsszák. Mindezeken túl a vállalat közösségbeli értékesítési csatornáit is jelentősen módosította; ezáltal minden valószínűség szerint lehetővé vált a Bizottság számára a vállalt kötelezettségek teljesítésének hatékony felügyelete.
            
         
               (4)
            
            
               A végső, elfogadásra érdemes ajánlatot a Sabic a végleges megállapítások közzététele előtt, ám az eljárás olyan késői szakaszában tette, hogy annak elfogadását adminisztratív okokból lehetetlen volt a végleges rendeletbe beépíteni.
            
         
               (5)
            
            
               A közösségi gazdasági ágazatot tájékoztatták a módosított árajánlatról, ez azonban fenntartotta azon véleményét, miszerint a kérdéses áru behozatala a kötelezettségvállalás elfogadása után is komoly károkat okozna az európai gyártóknak a poliészter vágott szálak árának ciklikus ingadozása miatt.
            
         
               (6)
            
            
               E tekintetben meg kell jegyezni, hogy a végső ajánlatban foglaltak lehetővé teszik a PSF minimálárának a PSF két fő nyersanyagának, a monoetilénglükolnak (MEG) és a tisztított tereftálsavnak (PTA) nyilvános nemzetközi árfolyamához történő indexálását. Következésképp a végső ajánlat oly mértékben figyelembe veszi a PSF árának – elsősorban az őt alkotó nyersanyagok árának változását tükröző – ciklikus alakulását, hogy ezáltal számottevően csökken annak kockázata, hogy a dömping továbbra is károkat okoz az európai gyártóknak.
            
         
               (7)
            
            
               Végül a kötelezettségvállalási javaslat jelentéstételi kötelezettséget irányoz elő abban az esetben is, ha a Sabic Közösségen belüli kapcsolt fogyasztói PSF-től különböző termékeket értékesítenek ugyanazon ügyfelek részére. Ennélfogva számottevően csökken az árukapcsolással megvalósított keresztkompenzáció kockázata is.
            
         
               (8)
            
            
               Következésképp a közösségi gazdasági ágazat által felhozott érvek egyike sem változtat a Bizottság azon állásfoglalásán, miszerint a Sabic kötelezettségvállalási ajánlata megszünteti a dömping káros hatásait, s kielégítő mértékben csökkenti annak kockázatát is, hogy az érintettek a dömpingellenes intézkedéseket árukapcsolással megvalósított keresztkompenzáció révén kijátsszák.
            
         B.   KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS
   
               (9)
            
            
               A fentiek fényében a Bizottság úgy véli, hogy a Sabic által tett kötelezettségvállalási ajánlatot, mely tartalmazza a minimáláraknak a PSF-et alkotó nyersanyagok nyilvános árfolyamához történő indexálását, el lehet fogadni, hiszen az felszámolja a dömping által okozott károkat. Mivel pedig a vállalat kötelezettséget vállalt arra, hogy a Bizottságot rendszeres és részletes jelentések formájában tájékoztatja, lehetővé válik a vállalt kötelezettségek teljesítésének hatékony felügyelete, s minimálisra csökken annak kockázata, hogy az érintettek azok teljesítése alól kibújjanak,
            
         A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
   1. cikk
   Az alábbi vállalatok által a Kínai Népköztársaságból és Szaúd-Arábiából származó poliészter vágott szálak behozatalára vonatkozó dömpingellenes eljárással kapcsolatban tett kötelezettségvállalási ajánlatot a Bizottság ezúton elfogadja.
   
               Ország
            
            
               Vállalat
            
            
               Kiegészítő TARIC-kód
            
         
               Szaúd-Arábia
            
            
               vagy az Arabian Industrial Fibres Company (Ibn Rushd), Yanbu Al-Sinaiyah mint gyártó és értékesítő, vagy az Arabian Industrial Fibres Company (Ibn Rushd), Yanbu Al-Sinaiyah mint gyártó és a Saudi Basic Industries Corporation (Sabic), Riyadh mint a terméket az importőr szerepét betöltő első közösségbeli vevőnek értékesítő vállalat
            
            
               A671
            
         2. cikk
   Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
   
      Kelt Brüsszelben, 2005. július 18-án.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         Peter MANDELSON
         
         
            a Bizottság tagja
         
      
   
   
      (1)  HL L 56., 1996.3.6., 1. o. A legutóbb a 461/2004/EK rendelettel (HL L 77., 2004.3.13., 12. o.) módosított rendelet.
   
      (2)  HL L 71., 2005.3.17., 1. o.