CELEX: 32017R0180
Language: sk
Date: 2016-10-24 00:00:00
Title: Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/180 z 24. októbra 2016, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy upravujúce normy na účely posúdenia referenčných portfólií a postupy na vzájomnú výmenu týchto posúdení (Text s významom pre EHP )

3.2.2017   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 29/1
            
         DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/180
   z 24. októbra 2016,
   ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy upravujúce normy na účely posúdenia referenčných portfólií a postupy na vzájomnú výmenu týchto posúdení
   (Text s významom pre EHP)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (1), a najmä na jej článok 78 ods. 7 tretí pododsek,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Je potrebné stanoviť normy, podľa ktorých budú príslušné orgány posudzovať interné prístupy, ktoré prijali inštitúcie na účely výpočtu požiadaviek na vlastné zdroje, a stanoviť podrobné pravidlá týkajúce sa postupov na vzájomnú výmenu týchto posúdení medzi príslušnými orgánmi poverenými sledovaním rozsahu výšok rizikovo vážených expozícií alebo požiadaviek na vlastné zdroje inštitúciami, ktoré majú na výpočet týchto výšok alebo požiadaviek na vlastné zdroje povolenie používať interné prístupy.
            
         
               (2)
            
            
               Posúdenie kvality pokročilých prístupov inštitúcií umožňuje porovnávanie interných prístupov na úrovni Únie, pričom Európsky orgán pre bankovníctvo (EBA) pomáha príslušným orgánom pri posudzovaní potenciálneho podhodnotenia požiadaviek na vlastné zdroje. Pravidlá týkajúce sa postupov na vzájomnú výmenu posúdení by mali obsahovať príslušné ustanovenia týkajúce sa harmonogramu vzájomnej výmeny posúdení s dotknutými príslušnými orgánmi a orgánom EBA.
            
         
               (3)
            
            
               Príslušné orgány zodpovedné za dohľad nad inštitúciami patriacimi do skupiny, ktorá podlieha dohľadu na konsolidovanom základe, majú oprávnený záujem o kvalitu interných prístupov, ktoré tieto inštitúcie používajú, najmä preto, že sa tieto orgány na základe článku 20 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 podieľajú na spoločnom rozhodovaní o schválení interných prístupov (2). Pravidlá pre postupy na vzájomnú výmenu posúdení uskutočnených v súlade s článkom 78 ods. 3 smernice 2013/36/EÚ by mali takisto špecifikovať spôsob, akým sa všeobecná povinnosť spolupracovať a vymieňať informácie v rámci kolégií uplatňuje v osobitnom kontexte referenčného porovnávania.
            
         
               (4)
            
            
               S cieľom zabezpečiť, aby sa posúdenia v súlade s článkom 78 ods. 3 smernice 2013/36/EÚ vzájomne vymieňali účinným a uskutočniteľným spôsobom, by príslušné orgány mali oznámiť svoj odhad alebo stanoviská týkajúce sa miery potenciálneho podhodnotenia požiadaviek na vlastné zdroje vyplývajúcej z interných prístupov používaných inštitúciami a uviesť dôvody, ktoré pri posúdení viedli k daným záverom. Okrem toho skutočné alebo plánované nápravné opatrenia príslušných orgánov v súlade s článkom 78 ods. 4 uvedenej smernice sú relevantné aj pre všetky ostatné príslušné orgány, ktoré zodpovedajú za dohľad nad inštitúciami patriacimi do skupiny, ktorá podlieha dohľadu na konsolidovanom základe, keďže majú oprávnený záujem na nepretržitom zabezpečovaní kvality interného prístupu, ktorý tieto inštitúcie používajú. Takisto by mal byť o týchto skutočných alebo plánovaných nápravných opatreniach príslušných orgánov informovaný v súlade s článkom 107 ods. 1 uvedenej smernice orgán EBA, keďže sú potrebné na vykonávanie jeho úloh.
            
         
               (5)
            
            
               Hlavným pilierom referenčného porovnávania je správa orgánu EBA, ktorá je vypracovaná na pomoc príslušným orgánom pri posudzovaní kvality interných prístupov, vzhľadom na to, že táto správa obsahuje výsledky porovnania príslušných inštitúcií s rovnocennými inštitúciami na úrovni Únie. Z toho vyplýva, že informácie obsiahnuté v správe EBA by mali predstavovať základ, na ktorom príslušné orgány rozhodnú, ktoré spoločnosti a portfóliá by mali byť posúdené s „osobitnou pozornosťou“, ako sa vyžaduje v článku 78 ods. 3 prvom pododseku smernice 2013/36/EÚ.
            
         
               (6)
            
            
               Výsledky posúdenia kvality interných prístupov závisia od kvality údajov, ktoré príslušné inštitúcie vykazujú podľa vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2016/2070 (3) a ktoré musia takisto byť konzistentné a porovnateľné. Príslušné orgány by preto mali byť povinné potvrdiť, že inštitúcie uplatňujú uvedené vykonávacie nariadenie správne, najmä pokiaľ ide o využitie možnosti nepodávať správy o určitých jednotlivých portfóliách.
            
         
               (7)
            
            
               Ak príslušné orgány počítajú referenčné hodnoty podľa štandardizovaného prístupu, mala by sa z dôvodov obozretnosti vykonať úprava požiadaviek na vlastné zdroje pre kreditné riziko, ktoré vyplývajú zo štandardizovaného prístupu. Táto úprava by mala byť stanovená na úrovni, ktorá sa použije pri výpočte prechodnej najnižšej úrovne podľa dohody Bazilej I podľa článku 500 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
            
         
               (8)
            
            
               V súčasnosti sa počítanie referenčných hodnôt na základe štandardizovaného prístupu nepovažuje za vhodné v prípade trhového rizika, pretože tieto hodnoty môžu viesť k skresleniu. V dôsledku významných metodických rozdielov pri výpočte požiadaviek na vlastné zdroje podľa štandardizovaného prístupu a interných prístupov, najmä vzhľadom na veľké rozdiely pri agregácii alebo diverzifikácii jednotlivých pozícií, by z porovnania týchto dvoch metrík v rámci trhového rizika pre malé portfóliá nebolo možné vyvodiť zmysluplný záver o potenciálom podhodnotení požiadaviek na vlastné zdroje. Ak sú zvažované výpočty podľa štandardizovaného prístupu pri posudzovaní modelov kreditného rizika, mali by slúžiť len ako referenčné hodnoty na posúdenie, a nie ako dolné ohraničenia.
            
         
               (9)
            
            
               Pri posudzovaní celkovej kvality interných prístupov inštitúcií a stupňa variability konkrétnych prístupov by sa príslušné orgány nemali zameriavať iba na výsledky, ale mali by sa snažiť stanoviť kľúčové faktory, ktoré túto variabilitu spôsobujú, a pre jednotlivé prístupy k modelovaniu vyvodiť závery. Príslušné orgány by preto mali byť povinné zohľadňovať výsledky alternatívnych výpočtov hodnoty v riziku (VaR) a stresovej hodnoty v riziku (sVaR), ktoré vychádzajú z časovej rady ziskov a strát.
            
         
               (10)
            
            
               Keďže príslušné orgány zohrávajú zásadnú úlohu pri prešetrovaní a potvrdzovaní kvality interných prístupov, a to nad rámec informácií vykazovaných inštitúciami v súlade s vykonávacím nariadením (EÚ) 2016/2070, mali by právomoci, ktoré majú podľa nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na účely schvaľovania a preskúmania interných prístupov, využívať proaktívne a usilovať sa o akékoľvek ďalšie informácie, ktoré budú užitočné pri ich priebežnom posudzovaní kvality interných prístupov.
            
         
               (11)
            
            
               Na účely posúdenia trhového rizika je už povinnosťou denne vykonávať spätné testovanie pre hypotetické a skutočné zmeny hodnoty portfólia, a to pre pozície na konci dňa celého portfólia, ako sa uvádza v článku 366 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Počet prekročení sa musí oznámiť príslušným orgánom, pravidelne sa používa pri posudzovaní výkonnosti modelu a určovaní faktorov navýšenia regulačných multiplikátorov VAR a sVAR. Pri portfóliách, na ktoré sa vzťahujú interné prístupy k trhovému riziku, by sa preto nemalo uplatňovať ani posudzovať žiadne dodatočné spätné testovanie.
            
         
               (12)
            
            
               Skutočnosť, že výsledok referenčného porovnávania pre určité jednotlivé portfólio dosahuje extrémnu hodnotu alebo by podľa správy orgánu EBA mal byť preskúmaný príslušnými orgánmi, by nemala nevyhnutne znamenať, že model, ktorý táto inštitúcia použila, je nesprávny alebo chybný. Posúdenie, ktoré vykonali príslušné orgány, by malo byť v tejto súvislosti použité ako nástroj na získanie dôkladnejších znalostí o modeloch a predpokladoch modelovania, ktoré inštitúcie používajú. Okrem toho, analýzu potenciálnych rozdielov medzi požiadavkami na vlastné zdroje pre kreditné riziko, ako ich inštitúcie vykazujú podľa vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/2070, a požiadavkami na vlastné zdroje pre kreditné riziko, ktoré vyplývajú z používania historicky pozorovaných rizikových parametrov (výsledné hodnoty) by mali príslušné orgány používať ako náhradný ukazovateľ výrazného a systematického podhodnotenia požiadaviek na vlastné zdroje, avšak táto analýza by nikdy nemala nahrádzať riadnu validáciu interného prístupu.
            
         
               (13)
            
            
               Pri spracúvaní výsledkov referenčného porovnávania by príslušné orgány mali zvážiť možné obmedzenia údajov a podľa vlastného zváženia zohľadniť túto skutočnosť pri posudzovaní. Orgán EBA by na základe zhromaždených informácií mal vykonať výpočty dodatočných metrík založených na výsledných hodnotách a tieto ukazovatele budú ďalším podkladom pre analýzu. Podobne, keďže sú požiadavky na vlastné zdroje vyplývajúce z modelov trhového rizika závislé od daného portfólia a akékoľvek závery získané na neagregovaných úrovniach nemožno nekriticky extrapolovať na reálne portfóliá v držbe inštitúcií, akékoľvek predbežné závery založené výlučne na celkovej úrovni kapitálu odvodenej z agregovaných portfólií by sa mali zvažovať s náležitou opatrnosťou. Pri posudzovaní získaných výsledkov by príslušné orgány mali zvážiť, že aj agregované portfóliá obsahujúce najväčší počet nástrojov sa budú svojou veľkosťou a štruktúrou stále veľmi odlišovať od reálneho portfólia. Okrem toho, keďže väčšina inštitúcií nebude môcť modelovať všetky neagregované portfóliá, je možné, že výsledky nebudú porovnateľné vo všetkých prípadoch. Ďalej je potrebné mať na zreteli, že údaje nebudú odzrkadľovať všetky opatrenia týkajúce sa vlastných zdrojov, ako sú napríklad obmedzenia výhod diverzifikácie alebo navýšení vlastných zdrojov zavedené na účely riešenia známych nedostatkov modelovania alebo chýbajúcich rizikových faktorov.
            
         
               (14)
            
            
               Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktorý Európsky orgán pre bankovníctvo predložil Komisii.
            
         
               (15)
            
            
               Európsky orgán pre bankovníctvo vykonal otvorené verejné konzultácie k návrhu regulačných technických predpisov, z ktorých toto nariadenie vychádza, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o stanovisko Skupinu zainteresovaných strán v bankovníctve vytvorenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 (4),
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Postupy na vzájomnú výmenu posúdení
   1.   Príslušné orgány, ktoré každoročne posudzujú kvalitu interných prístupov inštitúcií v súlade s článkom 78 ods. 3 smernice 2013/36/EÚ, si tieto posúdenia vzájomne vymieňajú so všetkými ostatnými dotknutými príslušnými orgánmi a Európskym orgánom pre bankovníctvo (EBA), a to do troch mesiacov od rozoslania správy vypracovanej orgánom EBA podľa článku 78 ods. 3 druhého pododseku uvedenej smernice.
   2.   Po tom, ako orgán EBA prijme posúdenia uvedené v odseku 1, poskytne ich dotknutým príslušným orgánom zodpovedným za dohľad nad inštitúciami patriacimi do skupiny, ktorá podlieha dohľadu na konsolidovanom základe, ak príslušné orgány, ktoré tieto posúdenia vypracovali, tak ešte neurobili.
   Článok 2
   Postupy na vzájomnú výmenu informácií s ostatnými príslušnými orgánmi a orgánom EBA
   Pri vzájomnej výmene posúdení vypracovaných v súlade s článkom 78 ods. 3 smernice 2013/36/EÚ poskytujú príslušné orgány tieto informácie:
   
               a)
            
            
               závery a odôvodnenie svojho posúdenia, ktoré vychádzajú z uplatnenia noriem na účely posúdenia uvedených v článkoch 3 až 11;
            
         
               b)
            
            
               svoje stanovisko k miere potenciálneho podhodnotenia požiadaviek na vlastné zdroje vyplývajúceho z interných prístupov, ktoré inštitúcie používajú.
            
         Článok 3
   Prehľad
   1.   Pri vykonávaní posúdenia uvedeného v článku 78 ods. 3 prvom pododseku smernice 2013/36/EÚ príslušné orgány určia interné prístupy, ktoré si vyžadujú špecifické posúdenie spôsobom primeraným povahe, rozsahu a zložitosti rizík spojených s podnikateľským modelom, ako aj relevantnosti portfólií uvedených vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2016/2070 pre danú inštitúciu vzhľadom na jej rizikový profil. Takisto zohľadňujú analýzu uvedenú v správe orgánu EBA uvedenej v článku 78 ods. 3 druhom pododseku smernice 2013/36/EÚ, a to takto:
   
               a)
            
            
               k hodnotám vyplývajúcim z modelovania, ktoré sa v správe orgánu EBA považujú za extrémne, pristupujú ako k ukazovateľovi významných rozdielov, v požiadavkách na vlastné zdroje v súlade s článkom 78 ods. 3 prvým pododsekom smernice 2013/36/EÚ;
            
         
               b)
            
            
               k hodnotám vyplývajúcim z modelovania a k štandardnej odchýlke týchto hodnôt v prípade expozícií v tom istom referenčnom portfóliu alebo podobných referenčných portfóliách, ktoré sa označia v správe orgánu EBA, pristupujú ako k predbežnému ukazovateľovi významných rozdielov a prípadne nízkej alebo vysokej rozmanitosti, pokiaľ ide o požiadavky na vlastné zdroje v súlade s článkom 78 ods. 3 prvým pododsekom smernice 2013/36/EÚ;
            
         
               c)
            
            
               k potenciálnym rozdielom vypočítaným v súlade s článkom 4 tohto nariadenia pristupujú ako k predbežnému ukazovateľovi významného a systematického podhodnotenia požiadaviek na vlastné zdroje v súlade s článkom 78 ods. 3 prvým pododsekom smernice 2013/36/EÚ;
            
         
               d)
            
            
               k potenciálnym rozdielom medzi odhadovanými parametrami rizika, ktoré inštitúcie vykazujú podľa vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/2070, a historicky pozorovanými parametrami rizika (výsledné hodnoty), ktoré inštitúcie vykazujú v súlade s uvedeným vykonávacím nariadením, pristupujú ako k predbežnému údaju o významných rozdieloch v požiadavkách na vlastné zdroje v súlade s článkom 78 ods. 3 prvým pododsekom smernice 2013/36/EÚ;
            
         
               e)
            
            
               k potenciálnym rozdielom medzi požiadavkami na vlastné zdroje pre kreditné riziko, ktoré inštitúcie vykazujú podľa vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/2070, a požiadavkami na vlastné zdroje pre kreditné riziko, ktoré vznikajú z použitia výsledných hodnôt zo strany inštitúcií v súlade s uvedeným vykonávacím nariadením, alebo sú vypočítané orgánom EBA v jeho správe uvedenej v článku 78 ods. 3 druhom pododseku smernice 2013/36/EÚ, pristupujú ako k predbežnému ukazovateľovi významného a systematického podhodnotenia požiadaviek na vlastné zdroje v súlade s článkom 78 ods. 3 prvým pododsekom uvedenej smernice. Pri používaní správy, ktorú poskytol orgán EBA, môžu príslušné orgány zohľadniť možné obmedzenia údajov a podľa vlastného zváženia zohľadniť túto skutočnosť vo svojom posúdení.
            
         2.   Pri vykonávaní posúdenia uvedeného v odseku 1 tohto článku uplatňujú príslušné orgány normy na účely posúdenia uvedené v článkoch 6 až 11.
   Článok 4
   Výpočet potenciálnych rozdielov pre kreditné riziko pri použití štandardizovaného prístupu
   1.   Príslušné orgány vypočítavajú potenciálne rozdiely uvedené v článku 3 ods. 1 písm. c) tak, že požiadavky na vlastné zdroje pre kreditné riziko, ako ich inštitúcie vykazujú podľa vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/2070, odpočítajú od požiadaviek na vlastné zdroje pre kreditné riziko, ktoré vyplývajú z uplatnenia štandardizovaného prístupu. Okrem toho v súvislosti s týmito rozdielmi vypočítavajú referenčnú štatistiku, a to takto:
   
               a)
            
            
               v prípade portfólií expozícií s nízkym rizikom zlyhania (LDP) na úrovni portfólia bez zohľadnenia expozícií voči ústrednej vláde a centrálnym bankám členských štátov, ktoré sú denominované a financované v národnej mene, ako je uvedené v článku 114 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;
            
         
               b)
            
            
               v prípade portfólií expozícií s vysokým rizikom zlyhania (HPD) na úrovni portfólia.
            
         2.   Na výpočet referenčnej štatistiky uvedenej v odseku 1 tohto článku použijú príslušné orgány požiadavky na vlastné zdroje pre kreditné riziko, ktoré sú upravené na úrovni uplatnenej na účely výpočtu prechodnej najnižšej úrovne podľa dohody Bazilej I podľa článku 500 nariadenia (EÚ) č. 575/2013.
   Článok 5
   Výpočet potenciálnych rozdielov pre kreditné riziko pri použití výsledných hodnôt
   Na účely článku 3 ods. 1 písm. d) a e) príslušné orgány používajú na výpočet rozdielov ročné a päťročné priemerné výsledné hodnoty.
   Článok 6
   Normy na účely posúdenia
   1.   Pri vykonávaní posúdenia podľa článku 3 ods. 1 tohto nariadenia príslušné orgány posudzujú, či inštitúcie dodržiavajú požiadavky vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/2070, ak inštitúcie využili možnosť podľa článku 3 ods. 2 uvedeného vykonávacieho nariadenia a predložili správy obmedzenejšieho rozsahu podľa uvedeného vykonávacieho nariadenia. Na tieto účely príslušné orgány potvrdia dôvody a vysvetlenie, ktoré inštitúcie podľa uvedeného vykonávacieho nariadenia uviedli na objasnenie prípadného obmedzeného rozsahu správy.
   2.   Pri vykonávaní posúdenia uvedeného v článku 3 ods. 1 príslušné orgány prešetria dôvody významného a systematického podhodnotenia požiadaviek na vlastné zdroje a ich vysokej alebo nízkej rozmanitosti podľa uvedeného odseku, a to takto:
   
               a)
            
            
               v prípade posúdení prístupov ku kreditnému riziku uplatnením noriem podľa článkov 7 a 8;
            
         
               b)
            
            
               v prípade posúdení prístupov k trhovému riziku uplatnením noriem podľa článkov 9 až 11.
            
         Článok 7
   Všeobecné normy na účely posúdenia pre interné prístupy ku kreditnému riziku
   1.   Pri vykonávaní posúdenia podľa článku 3 ods. 1, ktoré sa týka prístupov ku kreditnému riziku, používajú príslušné orgány v relevantných prípadoch aspoň informácie o interných prístupoch uplatňovaných na referenčné portfóliá na účely dohľadu, ktoré sú obsiahnuté v týchto dokumentoch:
   
               a)
            
            
               správa orgánu EBA uvedená v článku 78 ods. 3 druhom pododseku smernice 2013/36/EÚ;
            
         
               b)
            
            
               pravidelné validačné správy inštitúcie;
            
         
               c)
            
            
               dokumentácia modelu vrátane príručiek, dokumentácia o vývoji a kalibrácii modelu a metodika interných prístupov;
            
         
               d)
            
            
               správy o kontrolách na mieste.
            
         2.   Pri vykonávaní posúdenia podľa článku 3 ods. 1, ktoré sa týka prístupov ku kreditnému riziku, zohľadňujú príslušné orgány v relevantných prípadoch tieto prvky:
   
               a)
            
            
               či inštitúcia používa vlastné odhady straty v prípade zlyhania (LGD) a konverzných faktorov v súlade s článkom 143 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;
            
         
               b)
            
            
               rozsah použitia modelu a reprezentatívnosť referenčných portfólií;
            
         
               c)
            
            
               kľúčové vlastnosti modelov, napr. rozlišovanie medzi modelmi koncipovanými a kalibrovanými na centralizovanej úrovni skupiny (globálne) na jednej strane a len na úrovni hostiteľskej jurisdikcie (miestne) na druhej strane, modelmi od externých dodávateľov na jednej strane a samotných inštitúcií na druhej strane alebo modelmi vyvinutými a kalibrovanými pri použití interných údajov na jednej strane a externých údajov na druhej strane;
            
         
               d)
            
            
               dátum schválenia modelu a dátum vypracovania modelu;
            
         
               e)
            
            
               porovnanie predpokladaných a zistených mier zlyhania za príslušné časové obdobie;
            
         
               f)
            
            
               porovnanie hodnôt LGD predpokladaných v období poklesu (downturn LGD) so zistenými hodnotami LGD;
            
         
               g)
            
            
               porovnanie odhadovaných a zistených expozícií pri zlyhaní;
            
         
               h)
            
            
               dĺžka použitého časového radu a podľa potreby začlenenie problémových rokov alebo povaha a závažnosť akejkoľvek úpravy na zachytenie podmienok poklesu a pripočítanie miery konzervatívnosti pri kalibrácii modelu;
            
         
               i)
            
            
               nedávne zmeny v zložení portfólia inštitúcie, na ktorú sa uplatňuje interný prístup;
            
         
               j)
            
            
               mikro- a makroekonomická situácia portfólia inštitúcie, stratégia v oblasti rizík a obchodná stratégia, ako aj interný postup, napr. postupy vymáhania pri zlyhaných aktívach („postupy riešenia problémových expozícií“);
            
         
               k)
            
            
               súčasná pozícia v rámci cyklu, výber medzi systémom ratingov v určitom časovom momente (PIT) alebo systémom ratingov naprieč cyklom (TTC) a zistená cyklickosť v modeli;
            
         
               l)
            
            
               počet ratingových stupňov a rozmerov používaných inštitúciami v modeloch pravdepodobnosti zlyhania (PD), LGD a konverzných faktorov;
            
         
               m)
            
            
               vymedzenie miery zlyhania a miery nápravy, ktoré inštitúcia používa;
            
         
               n)
            
            
               v relevantných prípadoch zahrnutie či nezahrnutie otvorených postupov riešenia problémových expozícií do časových radov použitých na kalibráciu modelov LGD.
            
         3.   Ak príslušné orgány usúdia, že informácie uvedené v odseku 1 nie sú dostatočné na vyvodenie záverov vo vzťahu k prvkom uvedeným v odseku 2, bezodkladne od týchto inštitúcií zhromaždia doplňujúce informácie, ktoré považujú za potrebné, aby mohli dokončiť svoje posúdenie.
   Pri rozhodovaní o tom, aké doplňujúce informácie majú zhromaždiť, príslušné orgány posúdia významnosť a relevantnosť odchýlky, ktorú vykazujú parametre a požiadavky na vlastné zdroje danej inštitúcie. Príslušné orgány zhromažďujú doplňujúce informácie spôsobom, ktorý považujú za najvhodnejší, vrátane dotazníkov, rozhovorov a ad hoc návštev na mieste.
   Článok 8
   Normy na účely posúdenia pre interné prístupy ku kreditnému riziku, špecifické pre portfólio expozícií s nízkym rizikom zlyhania
   1.   Pri vykonávaní posúdenia podľa článku 3 ods. 1 týkajúceho sa protistrán v portfóliu expozícií s nízkym rizikom zlyhania uvedených vo vzore 101 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2016/2070, príslušné orgány posudzujú, či rozdiely medzi požiadavkami na vlastné zdroje pre kreditné riziko určitej inštitúcie v porovnaní s rovnocennými inštitúciami sú dané niektorým z týchto faktorov:
   
               a)
            
            
               odlišné zaradenie protistrán zahrnutých do vzoriek portfólií expozícií s nízkym rizikom zlyhania do poradia alebo odlišné priradenie hodnôt PD k jednotlivým stupňom;
            
         
               b)
            
            
               špecifickosť druhov facilít, nástrojov slúžiacich ako kolaterál alebo sídla protistrán;
            
         
               c)
            
            
               rôznorodosť PD, LGD, splatnosti alebo konverzných faktorov;
            
         
               d)
            
            
               postupy zabezpečenia kolaterálom;
            
         
               e)
            
            
               stupeň nezávislosti od externého ratingového hodnotenia a frekvencia aktualizácií interného ratingu.
            
         2.   Ak inštitúcia klasifikuje určitú protistranu ako „v zlyhaní“, zatiaľ čo ostatné inštitúcie ju klasifikujú ako „výkonnú“, alebo naopak, príslušné orgány uplatňujú na túto protistranu prístup uvedený v odseku 1.
   Článok 9
   Všeobecné normy na účely posúdenia pre interné prístupy k trhovému riziku
   1.   Pri vykonávaní posúdenia podľa článku 3 ods. 1 používajú príslušné orgány v relevantných prípadoch aspoň informácie o interných prístupoch uplatňovaných na referenčné portfóliá na účely dohľadu, ktoré sú obsiahnuté v týchto dokumentoch:
   
               a)
            
            
               správa orgánu EBA uvedená v článku 78 ods. 3 druhom pododseku smernice 2013/36/EÚ;
            
         
               b)
            
            
               validačné správy inštitúcie, ktoré vypracovali kvalifikované nezávislé strany, kedy bol interný model pôvodne vypracovaný a kedy sa v ňom vykonali významné zmeny. Tieto informácie zahŕňajú testy na preukázanie toho, že všetky predpoklady v interných prístupoch sú primerané a nepodceňujú ani nepreceňujú dané riziko, špecifické spätné testovanie navrhnuté v súvislosti s rizikami a štruktúrami svojich portfólií a využitie hypotetických portfólií s cieľom zaručiť, že interné prístupy dokážu zohľadniť špecifické štrukturálne prvky, ktoré sa môžu objaviť, napríklad podstatné bázické riziká a riziko koncentrácie;
            
         
               c)
            
            
               oznámenia o počte a opodstatnenosti denných prekročení pri spätnom testovaní pozorovaných počas predchádzajúceho roka, na základe spätného testovania hypotetických a skutočných zmien v hodnote portfólia;
            
         
               d)
            
            
               dokumentácia modelu vrátane príručiek, dokumentácia o vývoji a kalibrácii modelu a metodika interných prístupov;
            
         
               e)
            
            
               správy o kontrolách na mieste.
            
         2.   Pri vykonávaní posúdenia podľa článku 3 ods. 1 zohľadňujú príslušné orgány v relevantných prípadoch tieto prvky:
   
               a)
            
            
               výber metodiky VaR, ktorú inštitúcia uplatňuje;
            
         
               b)
            
            
               rozsah použitia modelu a reprezentatívnosť referenčných portfólií;
            
         
               c)
            
            
               odôvodnenie a opodstatnenie v prípade, ak je rizikový faktor zahrnutý do modelu oceňovania inštitúcie, nie však do modelu merania rizika;
            
         
               d)
            
            
               súbor zahrnutých rizikových faktorov zodpovedajúcich úrokovým sadzbám v každej mene, v ktorej má inštitúcia súvahové alebo podsúvahové pozície citlivé na úrokové sadzby;
            
         
               e)
            
            
               počet segmentov splatnosti, na ktoré je rozdelená výnosová krivka;
            
         
               f)
            
            
               metodika uplatnená s cieľom zachytávať riziko nie úplne korelovaných pohybov medzi rôznymi výnosovými krivkami;
            
         
               g)
            
            
               súbor modelovaných rizikových faktorov zodpovedajúcich zlatu a jednotlivým cudzím menám, v ktorých sú denominované pozície inštitúcie;
            
         
               h)
            
            
               počet rizikových faktorov použitých na zachytenie akciového rizika;
            
         
               i)
            
            
               metodika použitá na posúdenie rizika vznikajúceho z menej likvidných pozícií a z pozícií s obmedzenou transparentnosťou cien podľa realistických trhových scenárov;
            
         
               j)
            
            
               záznamy minulého vývoja náhradných údajov použitých v modeli, posúdenie ich vplyvu na metriku používanú na meranie rizika;
            
         
               k)
            
            
               dĺžka časového radu používaného na výpočet VaR;
            
         
               l)
            
            
               metodika použitá na určenie stresového obdobia na účely sVaR, primeranosť stresového obdobia zvoleného pre referenčné portfóliá;
            
         
               m)
            
            
               metodiky použité v modeli merania rizika na zachytenie nelineárnosti pri opciách, najmä v prípade, keď inštitúcia používa prístupy založené na Taylorovej aproximácii namiesto plného precenenia, a pri iných produktoch, ako aj na zachytenie rizika korelácie a bázického rizika;
            
         
               n)
            
            
               metodiky použité na zachytenie bázického rizika viazaného na daný titul a skutočnosť, či sú citlivé na podstatné idiosynkratické rozdiely medzi podobnými, ale nie identickými pozíciami;
            
         
               o)
            
            
               metodiky použité na zachytenie rizika udalosti;
            
         
               p)
            
            
               v prípade interného inkrementálneho rizika zlyhania a rizika migrácie (IRC) metodiky použité na určenie horizontov likvidity v členení podľa pozícií, ako aj hodnoty PD, LGD a matice prechodu použité pri simulácii podľa článku 374 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;
            
         
               q)
            
            
               v prípade interného prístupu pre korelačné obchodovanie metodiky použité na zachytenie rizík uvedených v článku 377 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ako aj predpoklady korelácie medzi relevantnými modelovanými rizikovými faktormi.
            
         3.   Ak príslušné orgány usúdia, že informácie uvedené v odseku 1 nie sú dostatočné na vyvodenie záverov vo vzťahu k prvkom uvedeným v odseku 2, bezodkladne od týchto inštitúcií zhromaždia doplňujúce informácie, ktoré považujú za potrebné, aby mohli dokončiť svoje posúdenie.
   Pri rozhodovaní o tom, aké doplňujúce informácie majú zhromaždiť, príslušné orgány posúdia významnosť a relevantnosť odchýlky, ktorú vykazujú parametre a požiadavky na vlastné zdroje danej inštitúcie. Príslušné orgány zhromaždia doplňujúce informácie spôsobom, ktorý považujú za najvhodnejší, vrátane dotazníkov, rozhovorov a ad hoc návštev na mieste.
   Článok 10
   Posúdenie rozdielov vo výsledkoch interných prístupov k trhovému riziku
   1.   Pri vykonávaní posúdenia podľa článku 3 ods. 1, ktoré sa týka prístupov k trhovému riziku, uplatňujú príslušné orgány normy uvedené v odsekoch 2 až 8 tohto článku.
   2.   Pri posudzovaní príčin rozdielov v hodnotách VaR zvážia príslušné orgány oba tieto faktory:
   
               a)
            
            
               alternatívne homogenizované výpočty VaR, ktoré orgán EBA môže uviesť vo svojej správe uvedenej v článku 78 ods. 3 druhom pododseku smernice 2013/36/EÚ s použitím dostupných údajov o ziskoch a stratách;
            
         
               b)
            
            
               disperzia zistená v metrike použitej na výpočet VaR, ktorú inštitúcie poskytujú podľa vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/2070.
            
         3.   V prípade inštitúcií, ktoré používajú historické simulácie, posudzujú príslušné orgány variabilitu zistenú v alternatívnych homogenizovaných výpočtoch VaR, ako aj údajoch o VaR, ktoré vykazujú inštitúcie podľa odseku 2, s cieľom zistiť účinok rôznych možností uplatňovaných týmito inštitúciami na základe historickej simulácie.
   4.   Príslušné orgány posúdia disperziu medzi inštitúciami, pokiaľ ide o konkrétne rizikové faktory zahrnuté v každom z neagregovaných referenčných portfólií a na tento účel použijú zistenú volatilitu a zistenú koreláciu vo vektore ziskov a strát, ktoré poskytujú inštitúcie používajúce historickú simuláciu v prípade neagregovaných portfólií.
   5.   Príslušné orgány analyzujú modely VAR, ktoré inštitúcia používa v prípade portfólií, ktorých časový rad ziskov a strát by sa podľa správy orgánu EBA uvedenej v článku 78 ods. 3 druhom pododseku smernice 2013/36/EÚ mohol významne odlišovať od časových radov rovnocenných inštitúcií, a to aj v prípade, ak konečná požiadavka na vlastné zdroje na dané portfólio je v absolútnom vyjadrení podobná požiadavke, ktorú poskytnú rovnocenné inštitúcie.
   6.   Okrem toho, v prípade VAR, sVAR, IRC a modelov používaných na účely korelačného obchodovania príslušné orgány posúdia účinok regulatórnych stimulov variability a na tento účel použijú údaje poskytnuté v správe orgánu EBA uvedenej v článku 78 ods. 3 v druhom pododseku smernice 2013/36/EÚ, tak, že výsledky metrík klastrujú podľa jednotlivých možností modelovania.
   7.   Keď sa posúdia príčiny variability vyplývajúcej z rôznych regulatórnych možností, príslušné orgány posúdia, či sú zostávajúca variabilita a podhodnotenie požiadaviek na vlastné zdroje spôsobené jednou alebo viacerými z týchto príčin:
   
               a)
            
            
               nedorozumenia týkajúce sa dotknutých pozícií alebo rizikových faktorov;
            
         
               b)
            
            
               neúplné uplatňovanie modelu;
            
         
               c)
            
            
               chýbajúce rizikové faktory;
            
         
               d)
            
            
               rozdiely v kalibrácii alebo sérií údajov použitých v simulácii pri modelovaní;
            
         
               e)
            
            
               ďalšie rizikové faktory zahrnuté do modelu;
            
         
               f)
            
            
               uplatnenie alternatívnych predpokladov modelu;
            
         
               g)
            
            
               rozdiely pripísateľné metodike, ktorú inštitúcia uplatňuje.
            
         8.   Príslušné orgány vykonajú porovnanie výsledkov získaných z portfólií, ktoré sa líšia len v určitom rizikovom faktore, aby sa zistilo, či inštitúcie tento rizikový faktor začlenili do svojich interných modelov spôsobom konzistentným s rovnocennými inštitúciami.
   Článok 11
   Posúdenie úrovne vlastných zdrojov v prípade interných prístupov k trhovému riziku
   1.   Pri posudzovaní úrovne vlastných zdrojov každej inštitúcie zohľadnia príslušné orgány oba tieto faktory:
   
               a)
            
            
               úroveň vlastných zdrojov podľa neagregovaného portfólia;
            
         
               b)
            
            
               účinok výhody diverzifikácie, ktorú jednotlivé inštitúcie uplatňujú v agregovaných portfóliách, pričom na tento účel porovnajú súčet vlastných zdrojov neagregovaných portfólií uvedených v písmene a) tohto odseku s úrovňou vlastných zdrojov poskytnutých za agregované portfólio, ako sa uvádza v správe EBA uvedenej v článku 78 ods. 3 druhom pododseku smernice 2013/36/EÚ.
            
         2.   Pri posudzovaní úrovne vlastných zdrojov podľa inštitúcie zohľadnia príslušné orgány aj oba tieto faktory:
   
               a)
            
            
               účinok navýšení vlastných zdrojov uložených orgánom dohľadu;
            
         
               b)
            
            
               účinok opatrení v oblasti dohľadu, ktoré nie sú zahrnuté do údajov zhromaždených orgánom EBA.
            
         Článok 12
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 24. októbra 2016
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338.
   
      (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
   
      (3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/2070 zo 14. septembra 2016, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na vzory, vymedzenia pojmov a riešenia IT, ktoré majú inštitúcie používať pri vykazovaní Európskemu orgánu pre bankovníctvo a príslušným orgánom v súlade s článkom 78 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ(Ú. v. EÚ L 328, 2.12.2016, s.1).
   
      (4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).