CELEX: C1998/397/30
Language: es
Date: 1998-12-19 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Immigration Appeal Tribunal, de fecha 9 de octubre de 1997, en el asunto entre Secretary of State for the Home Department y Mustafa Saglam (Asunto C-370/98)

C 397/18                ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     19.12.98
              respecto a las mismas tierras que el antiguo             El Immigration Appeal Tribuanal pide al Tribunal de Justi-
              solicitante, incluso en el supuesto de que eÂste         cia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
              se niegue a comunicar la información;
          y, por lo que respecta a la información que ha de            1) ¿Empezó el artículo 12 del Acuerdo por el que se crea
          comunicarse:                                                     una Asociación entre la Comunidad Económica Euro-
                                                                           pea y Turquía, firmado en Ankara el 12 de septiembre
          c) a la información que no tenga el caraÂcter de                 de 1963 («Acuerdo CEE-Turquía») a tener efecto
              información comercial confidencial;                          directo al final del período transitorio (31 de diciembre
                                                                           de 1993), con arreglo al artículo 36 del Protocolo Adi-
              y/o                                                          cional anejo al Acuerdo CEE-Turquía, firmado en Bru-
          d) a la información que sea necesario comunicar                  selas el 23 de noviembre de 1970 («Protocolo Adicio-
              para garantizar que la persona que pide la                   nal»)?
              información, mediante la adopción de medidas
              razonables, pueda evitar incurrir en sanciones           2) ¿Es el artículo 6 de la Decisión 1/80 del Consejo de
              relacionadas con su propia solicitud de ayuda                Asociación («Decisión 1/80»)
              agrícola?
                                                                           i)   ultra vires con respecto al Consejo de Asociación
2) Si se contesta afirmativamente a la cuestión 1) (i) y las                    por exigir que se cumpla el requisito de formar
     autoridades competentes se hubieran negado ilegal-                         «parte del mercado de trabajo legal de un Estado
     mente a comunicar la información solicitada en cir-                        miembro»;
     cunstancias tales que si la persona hubiera recibido la
     información habría retirado de la producción uÂnica-                  ii)  contrario al principio de no discriminación consa-
     mente tierras que podían acogerse al reÂgimen de ayu-                      grado en el artículo 9 del Acuerdo CEE-Turquía;
     das, ¿basta este solo motivo para convertir en ilegal la
     imposición de sanciones con arreglo al artículo 9 del
     Reglamento (CEE) no 3887/92 (2)?                                      iii) ilegal tras el teÂrmino del período transitorio;
                                                                           iv) ilegal por alguÂn otro motivo;
3) Tanto si la no comunicación por parte de las autorida-
     des competentes de la información referida en la ante-
     rior cuestión 1 (i) fue legal, como si fue ilegal, ¿estaÂn                 en la medida en que limita el aÂmbito de aplicación
     dichas autoridades facultadas a utilizar contra una per-                   del artículo 12 del Acuerdo CEE-Turquía?
     sona información que, a pesar de haber sido solicitada,
     se habían negado a suministrarle?                                 3) Si la cuestión 2 se responde en el sentido de que no
                                                                           existe ninguÂn elemento que afecte a la validez del
(1) Reglamento (CEE) no 3508/92 del Consejo, de 27 de noviem-              apartado 1 del artículo 6 de la Decisión 1/80 ¿debe
    bre de 1992, por el que se establece un sistema integrado de           interpretarse la expresión «que forma parte del mer-
    gestión y control de determinados regímenes de ayuda comuni-           cado de trabajo legal de un Estado miembro»
    tarios (DO L 355 de 5.12.1992, p. 1).
(2) Reglamento (CEE) no 3887/92 de la Comisión, de 23 de
    diciembre de 1992, por el que se establecen las normas de apli-        i)   en el sentido de que en un trabajador turco deben
    cación del sistema integrado de gestión y control relativo a                concurrir los requisitos establecidos por un Estado
    determinados regímenes de ayudas comunitarias (DO L 391 de                  miembro en su legislación de extranjería, como un
    31.12.1992, p. 36).                                                         requisito que limite la duración del empleo en el
                                                                                Estado miembro, así como los requisitos de la
                                                                                legislación laboral de ese Estado miembro en
                                                                                cuanto a la legalidad, estabilidad y permanencia
                                                                                de su puesto de trabajo; o
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                 ii)  en relación con el concepto de empleo legal, per-
lución del Immigration Appeal Tribunal, de fecha 9 de                           manente y estable, seguÂn la legislación aplicable
octubre de 1997, en el asunto entre Secretary of State for                      del Estado miembro en materia laboral; o
           the Home Department y Mustafa Saglam
                       (Asunto C-370/98)                                   iii) en el sentido de que se cumple, en cualquier caso,
                                                                                por el hecho de que el nombre del trabajador
                          (98/C 397/30)                                         turco figure en una base de datos sistemaÂtica man-
                                                                                tenida por el Estado miembro para fines relaciona-
                                                                                dos con la Seguridad Social, que contiene las indi-
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                       caciones de cada miembro de la fuerza de trabajo
sido sometida una petición de decisión prejudicial                              de ese Estado miembro?
mediante resolución del Immigration Appeal Tribunal, dic-
tada el 9 de octubre de 1997, en el asunto entre Secretary
of State for the Home Department y Mustafa Saglam, y                   4) ¿Afecta el artículo 7 de la Decisión 2/76 a la respuesta
recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 16 de                a la cuestión 3, o a alguna parte de la misma?, en caso
octubre de 1998.                                                           afirmativo ¿de queÂ manera y con queÂ resultado?
 ---pagebreak--- 19.12.98              ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   C 397/19
5) ¿Debe interpretarse la prohibición de discriminación             of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: J. H.Cooke
     que, directa o indirectamente, establece el artículo 9         & Sons (a firm), y recibida en la Secretaría del Tribunal de
     del Tratado CEE-Turquía, y/o el artículo 12 del                Justicia el 16 de octubre de 1998.
     Acuerdo CEE-Turquía y/o el artículo 37 del Protocolo
     Adicional en el sentido de que impide a un Estado              La High Court of Justice pide al Tribunal de Justicia que
     miembro aplicar sus normas en materia de extranjería           se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
     de manera que de ellas se derive la obligación de con-
     ceder a un nacional turco una autorización temporal,
     y no permanente, para desempenÄar un puesto de tra-            «La expresión ªuna superficie que hubiere sido cultivada
     bajo?                                                          el anÄo anterior para obtener una cosechaº, que figura en
                                                                    el artículo 2 del Reglamento (CE) no 762/94 (1) de la
                                                                    Comisión, de 6 de abril de 1994, por el que se establecen
                                                                    las disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE)
                                                                    no 1765/92 (2) del Consejo en lo referente a la retirada de
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-          tierras, ¿debe interpretarse en el sentido de que incluye tie-
lución de la High Court of Justice (England & Wales),               rras cuya hierba haya sido cosechada y utilizada para ensi-
Queen's Bench Division, de fecha 21 de julio de 1998, en            laje el anÄo anterior?»
el asunto entre The Queen y Secretary of State for the
Environment, Transport and the Regions, ex parte: First             (1) DO L 90 de 7.4.1994, p. 8.
                   Corporate Shipping Ltd.                          (2) DO L 181 de 1.7.1992, p. 12.
                      (Asunto C-371/98)
                        (98/C 397/31)
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial                  Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
mediante resolución de la High Court of Justice (England            lución del Landgericht Kiel, de fecha 13 de octubre de
& Wales), Queen's Bench Division, dictada el 21 de julio            1998, en el asunto entre PreussenElektra Aktiengesell-
de 1998, en el asunto entre The Queen y Secretary of State                       schaft y Schleswag Aktiengesellschaft
for the Environment, Transport and the Regions, ex parte:                                  (Asunto C-379/98)
First Corporate Shipping Ltd, y recibida en la Secretaría
del Tribunal de Justicia el 16 de octubre de 1998.                                           (98/C 397/33)
La High Court of Justice (England & Wales), Queen's
Bench Division, solicita al Tribunal de Justicia que se pro-        Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
nuncie sobre las siguientes cuestiones:                             sido sometida una petición de decisión prejudicial
                                                                    mediante resolución del Landgericht Kiel ÐSala Segunda
«¿EstaÂ facultado u obligado un Estado miembro a tener en           para Asuntos MercantilesÐ, dictada el 13 de octubre de
cuenta las consideraciones recogidas en el apartado 3 del           1998, en el asunto entre PreussenElektra Aktiengesells-
artículo 2 de la Directiva 92/43/CEE (1) del Consejo rela-          chaft y Schleswag Aktiengesellschaft, y recibida en la
tiva a la conservación de los haÂbitats naturales y de la           Secretaría del Tribunal de Justicia el 23 de octubre de
fauna y flora silvestres a saber, las exigencias económicas,        1998.
sociales y culturales, así como las particularidades regiona-
les y locales, a la hora de decidir queÂ lugares van a propo-
nerse a la Comisión con arreglo al apartado 1 del                   El Landgericht Kiel solicita al Tribunal de Justicia que se
artículo 4 de la citada Directiva y/o de determinar los lími-       pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
tes de dichos lugares?»
                                                                    a) ¿Constituyen la remuneración por alimentación con
(1) DO L 206 de 22.7.1992, p. 7.                                         corriente y el reÂgimen de restitución conforme a los
                                                                         artículos 2 o 3 o 4, o a los artículos 2 a 4 conjunta-
                                                                         mente de la Gesetz über die Einspeisung von Strom
                                                                         aus erneuerbaren Energien in das öffentliche Netz (Ley
                                                                         sobre alimentación de la red puÂblica con corriente pro-
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-               cedente de energías renovables; en lo sucesivo, «Stro-
lución de la High Court of Justice (England & Wales),                    meinspeisungsgesetzz»), de 7 de diciembre de 1990
Queen's Bench Division, de fecha 25 de agosto de 1998,                   (BGBl. I, pp. 26-33), en la redacción del nuÂmero 2 del
en el asunto entre The Queen contra Ministry of Agricul-                 artículo 3 de la Gesetz zur Neuregelung des Energie-
ture, Fisheries and Food, ex parte: J. H. Cooke & Sons                   wirtschaftsrechtes [Ley sobre la nueva normativa del
                            (a firm)                                     Derecho de la economía energeÂtica, de 24 de abril de
                      (Asunto C-372/98)                                  1998; BGBl. I, p. 730 (734-736)], una ayuda otorgada
                        (98/C 397/32)                                    por los Estados en el sentido del artículo 92 del
                                                                         Tratado CE?
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial                       ¿Debe interpretarse el artículo 92 del Tratado CE en el
mediante resolución de la High Court of Justice (England                 sentido de que el concepto de ayuda por eÂl contem-
& Wales), Queen's Bench Division, dictada el 25 de                       plado tambieÂn comprende normativas nacionales que
agosto de 1998, en el asunto The Queen contra Ministry                   tienen como finalidad el fomento del receptor del