CELEX: C1995/087/20
Language: es
Date: 1995-04-08 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 7 de marzo de 1995 en los asuntos acumulados T-432/93, T-433/93 y T-434/93, Sociedade de Curtumes a Sul do Tejo, Ld., y otros contra Comisión de las Comunidades Europeas (Fondo Social Europeo - Decisión por la que se reduce la cuantía de una ayuda financiera - Recurso de anulación - Inexistencia - Admisibilidad - Vicios sustanciales de forma)

8 . 4. 95          ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° C 87/9
Groningen en Drenthe, con domicilio social en Groningen               arreglo al artículo 173 del Tratado, para obtener la
(Países Bajos ), Rotterdamse Aannemersvereniging, con                 anulación del Reglamento ( CEE) n° 3814/92 del Consejo, de
domicilio social en Rotterdam, Aannemersvereniging « de               28 de diciembre de 1992, por el que se modifica el
Rijnstreek », con domicilio social en Rotterdam, Stichting            Reglamento ( CEE) n° 1785/81 y se dispone la aplicación en
Aanbestedingsregeling van de Samenwerkende Bouwbedrij­                España de los precios establecidos en ese Reglamento para el
ven in Friesland, con domicilio social en Leeuwarden,                 sector del azúcar (2 ), y, por otra, con arreglo al artículo 178
Samenwerkende Prijsregelende Vereniging Nijmegen en                   y al párrafo segundo del artículo 215 del Tratado, con vistas
Omstreken, con domicilio social en Nimega (Países Bajos ),            a la concesión de una indemnización de daños y perjuicios, el
Samenwerkende Patroons Verenigingen in de Bouwbedrij­                 Tribunal de Primera Instancia ( Sala Primera ), integrado por
ven Noord-Holland-Noord, con domicilio social en Alk­                 los Sres .: R. Schintgen, Presidente; R. García-Valdecasas, H.
maar (Países Bajos ), Utrechtse Aannemers Vereniging, con             Kirschner, B. Vesterdorf y C.W. Bellamy, Jueces; Secretario:
domicilio social en Utrecht, Vereniging Wegenbouw Aan­                Sr. H. Jung; ha dictado el 21 de febrero de 1995 una
nemers Combinatie Nederland, con domicilio social en                  sentencia cuyo fallo es el siguiente:
Zeist (Países Bajos ), Zuid Nederlandse Aannemes Vereni­
ging, con domicilio social en Heeze (Países Bajos ), represen­        1 ) Declarar la inadmisibilidad del recurso, en la medida en
tadas por los Sres . Louis H. van Lennep, Abogado de La                    que tiene por objeto la anulación del Reglamento (CEE)
Haya, y Erik H. Pijnacker Hordijk, Abogado de Amster­                      n° 3814/92 del Consejo, de 28 de diciembre de 1992,
dam, que designan como domicilio en Luxemburgo el bufete                   por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1 785/81
de Me Luc Frieden, 6, avenue Guillaume, contra Comisión                    y se dispone la aplicación en España de los precios
de las Comunidades Europeas (Agentes: Sres. B.J. Drijber y                 establecidos en ese Reglamento para el sector del
P. Glazener), que tiene por objeto que se declare inexistente              azúcar.
y, subsidiariamente, se anule la Decisión 92/204/CEE de la
                                                                      2 ) Desestimar el recurso, en la medida en que tiene por
Comisión, de 5 de febrero de 1992, relativa a un procedi­
                                                                           objeto la concesión de una indemnización de daños y
miento de aplicación del artículo 85 del Tratado CEE
                                                                           perjuicios.
( asuntos IV/31.572 y IV/32.571 — Industria de la construc­
ción de los Países Bajos ) (2 ), el Tribunal de Primera Instancia     3 ) Las demandantes cargarán con sus propias costas así
( Sala Primera ), integrado por los Sres .: R. Schintgen,                  como, solidariamente, con las costas en que ha incurrido
Presidente; H. Kirschner, B. Vesterdorf, K. Lenaerts y C.W.                el Consejo.
Bellamy, Jueces; Secretario : Sr. H. Jung; ha dictado el 21 de
febrero de 1995 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:             4 ) La Comisión cargará con sus propias costas.
1 ) Se desestima el recurso.                                          0 ) DO n° C 135 de 14 . 5 . 1993 .
2 ) Se condena solidariamente en costas a las partes                  (2 ) DO n° L 387 de 31 . 12 . 1992 , p . 7.
     demandantes, incluidas las correspondientes al procedi­
     miento sobre medidas provisionales.
(!) DO n° C 142 de 4 . 6 . 1992 .                                                     SENTENCIA DEL TRIBUNAL
(2 ) DO n° L 92 de 7. 4. 1992, p . 1 .                                                  DE PRIMERA INSTANCIA
                                                                                           de 7 de marzo de 1995
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                 en los asuntos acumulados T-432/93 , T-433/93 y T­
                 DE PRIMERA INSTANCIA                                 434/93 , Sociedade de Curtumes a Sul do Tejo, Ld., y otros
                                                                           contra Comisión de las Comunidades Europeas ( l )
                         ( Sala Primera)
                                                                       (Fondo Social Europeo — Decisión por la que se reduce la
                  de 21 de febrero de 1995                            cuantía de una ayuda financiera — Recurso de anulación —
en el asunto T-472/93 : Campo Ebro Industrial, SA y otros             Inexistencia — Admisibilidad — Vicios sustanciales de
           contra Consejo de la Unión Europea (*)                                                    forma)
(Recurso de anulación — Reglamento — Ajuste del precio                                           ( 95/C 87/20 )
del azúcar en España al precio común — Falta de compen­
sación para los productores de isoglucosa — Admisibilidad                          (Lengua de procedimiento: portugués)
— Recurso de indemnización — Acto normativo que
                                                                      En los asuntos acumulados T-432/93 , T-433/93 y T-434/93 ,
          implica decisiones de política económica)
                                                                      Socurte ( Sociedade de Curtumes a Sul do Tejo, Ld.), Quavi
                           ( 95/C 87/19 )                              ( Revestimentos de Cortina, Ld .) y Stec ( Sociedade Transfor­
              (Lengua de procedimiento: inglés)                       madora de Carnes, Ld .), con domicilio social en Pau
                                                                      Queimado (Portugal), representadas por los Sres . Carlos
En el asunto T-472/93 , Campo Ebro Industrial, SA,                    Botelho Moniz y Antonio Magalhães Cardoso, Abogados
Levantina Agrícola Industrial, SA, Ceresar Ibérica, SA,               de Lisboa, que designan como domicilio en Luxemburgo el
sociedades españolas, representadas por Me Paul Glazener,             despacho de Me Guy Harles, rué Mathias Hardt, 8-10,
Abogado de Rotterdam, que designa como domicilio en                   contra Comisión de las Comunidades Europeas ( Sres. N.
Luxemburgo el despacho de Me Marc Loesch, 11 , rué                    Khan y F. de Sousa Fialho), que tiene por objeto un recurso
Goethe contra Consejo de la Unión Europea ( Agentes : Sres.           dirigido a que se declare, en lo que atañe al período anterior
A. Brautigam y G. Houttuin), apoyado por Comisión de las              al 10 de julio de 1991 , la inexistencia jurídica de la Decisión
Comunidades Europeas (Agente: Sr. X. Lewis ), que tiene               por la que la Comisión acordó reducir la contribución del
por objeto un recurso interpuesto, por una parte, con                 Fondo Social Europeo al Proyecto n° 860012/P1 , relativo a
 ---pagebreak--- N° C 87/ 10            ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              8 . 4 . 95
las acciones de formación profesional que las demandantes                               SENTENCIA DEL TRIBUNAL
llevaron a cabo en 1986, así como la anulación de dicha                                   DE PRIMERA INSTANCIA
Decisión a partir del 10 de julio de 1991 , y a que se condene                               de 8 de marzo de 1995
a la Comisión al pago del saldo de la contribución
                                                                    en el asunto T-493/93 , Hansa-Fisch GmbH contra Comi­
comunitaria que pretendidamente se debe en virtud del
Proyecto n° 860012/P1 , el Tribunal de Primera Instancia                             sión de las Comunidades Europeas ( J )
( Sala Primera ), integrado por los Sres .: J.L. Cruz Vilaça,        (Pesca — Acuerdo CEE/Marruecos — Concesión de licen­
Presidente; H. Kirschner y A. Kalogeropoulos, Jueces;               cias —Acta de adhesión de España y Portugal— Estabilidad
Secretario: Sr. J. Palacio González, ha dictado el 7 de marzo                            relativa — Confianza legítima)
de 1995 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                                   ( 95/C 87/22
1 ) Se anula la Decisión de la Comisión por la que se redujo                          (Lengua de procedimiento: alemán)
     la ayuda financiera del Fondo Social Europeo al
     Proyecto n° 860012/P1 , relativo a un programa de
     acción de formación profesional realizado en Portugal          En el asunto T-493/93 , Hansa-Fisch GmbH, con domicilio
     en 1986.                                                       social en Schenefeld (Alemania ), representada inicialmente
                                                                    por el Sr. Heinrich-Werner Goltz y luego por el Sr. Rafael
                                                                    Barber-Llorente, Abogados de Hamburgo, contra Comisión
2 ) Se desestima el recurso en todo lo demás.                       de las Comunidades Europeas (Agentes: Sres . T. van Rijn y
                                                                    U. Wölker), que tiene por objeto que se anule la resolución
3 ) Se condena en costas a la Comisión.                             de la Comisión por la que ésta se niega a transmitir a las
                                                                    autoridades marroquíes, en base al Anexo I del Acuerdo
(M DO n° C 291 de 8 . 11 . 1991 .                                   sobre las relaciones en materia de pesca marítima entre la
                                                                    Comunidad Económica Europea y el Reino de Marruecos,
                                                                    tal y como fue aprobado por los Reglamentos ( CEE)
                                                                    nos 2054/88 y 3954/92 del Consejo, de 24 de junio de 1988 y
                                                                    de 19 de diciembre de 1992 (2 ), la petición de licencia de
                                                                    pesca presentada por la demandante, el Tribunal de Primera
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                    Instancia de las Comunidades Europeas ( Sala Cuarta ),
                 DE PRIMERA INSTANCIA
                                                                    integrada por los Sres . K. Lenaerts, Presidente; R. Schintgen
                    de 8 de marzo de 1995                           y R. García-Valdecasas, Jueces; Secretario: Sr. H. Jung; ha
en el asunto T-34/93 Société générale contra Comisión de            dictado una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                las Comunidades Europeas (')
(Competencia — Solicitud de información mediante Deci­              1 ) Se desestima el recurso.
sión al amparo del apartado 5 del artículo 11 del Regla­
    mento n° 17 — Motivación — Derecho de defensa)                  2 ) Se condena en costas a la parte demandante.
                          ( 95/C 87/21 )
                                                                    í 1 ) DO n° C 231 de 27. 8 . 1993 .
             (Lengua de procedimiento: francés)                     ( 2 ) DO n° L 181 de 12 . 7. 1988 , p. 1 y DO n° L 407 de 31 . 12 . 1992 ,
                                                                          p . 1 , respectivamente .
En el asunto T-34/93 , Société générale, con domicilio en
París, representada por Me Robert Saint-Esteben, Abogado
de París, que designa como domicilio en Luxemburgo el
bufete de Me Aloyse May, 31 , Grand-rue, contra Comisión
de las Comunidades Europeas (Agentes : Sres . E. Traversa y
H. Lehman), que tiene por objeto, por una parte, la                     AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
anulación de la Decisión de la Comisión de 1 de abril de                                     de 13 de enero de 1995
1993 , relativa a un procedimiento al amparo del apartado 5         en el asunto T-524/93 : Humphrey Hennessy contra Con­
del artículo 11 del Reglamento n° 17 y, por otra parte, la          sejo de la Unión Europea y Comisión de las Comunidades
indemnización del perjuicio supuestamente causado a la                                              Europeas (*)
demandante por dicha Decisión, el Tribunal de Primera
Instancia ( Sala Cuarta ), integrado por los Sres .: K. Lenaerts,                                (Archivo parcial)
Presidente; R. Schintgen y R. Carcía-Valdecasas, Jueces;                                            ( 95/C 87/23 )
Secretario: Sr. H. Jung, ha dictado el 8 de marzo de 1995 una
sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                                  (Lengua de procedimiento: inglés)
1 ) Se desestima el recurso.
                                                                    En el asunto T-524/93 , Humphrey Hennessy, con domicilio
                                                                    en Timoleague (Irlanda ), y los demás productores de leche
2 ) Se condena en costas a la parte demandante.                     cuyos nombres figuran en anexo al auto, representados por
                                                                    el Sr. James O'Reilly, SC, Abogado de Irlanda, y la Sra.
(M DO n° C 188 de 10 . 7. 1993 .                                    Philippa Watson, Barrister, nombrados por el Sr. Oliver
                                                                    Ryan-Purcell, Solicitor, que designa como domicilio en
                                                                    Luxemburgo los locales de Fyfe Business Centre, rué