CELEX: 51983PC0175
Language: da
Date: 1983-03-28
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om fastsættelse for 1983 af en række foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne, som skal finde anvendelse på fartøjer, der sejler under spansk flag (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 175
Vol. 1983/0049
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KO M M ISSIO NEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                 KOM(83) 175 endelig udg.
                                                 Bruxelles, 28 marts 1983
                                Forslag til
                          RÅDETS FORORDNING (EØF)
      om fastsad:telse for 1983 af en radcke foranstaltninger til bevarelse og
      forvaltning af fiskeressourcerne, som skal finde anvendelse på fartøjer,
                             der sejler under spansk flag
                        (forelagt Rådet af Kommissionen^
  KOM(8 3 ) 175 endelig udg.
 ---pagebreak---                        BEGRUNDELSE
I henhold til rammeaftalen om fiskeri mellem Det europsiske økonomiske
Fallesskab .               og   rpanicn    .
                          , har de to parter holdt konsultationer om
deres fiskerirelationer i 1983. Disse konsultationer har ført til enighed
der'      . . 1983
        18 0 3      mellem de to delegationer om fiskerirettigheder i 1983
for hver af parterne i den andens fiskerizone.
Grundlaget for bestemmelserne 1 denne forordning hviler p8 resultatet
af de omtalte konsultationer, således som de fremtrader i udkastet til
en overenskomst, der er paraferet af delegationslederne
For at undgå en langvarig afbrydelse Rådet anmodes om at omgående vedtage
det bilagte udkast til forordning inden denne dato efter at Europa-Parla-
mentet er blevet hørt.
                    I
 ---pagebreak---                                                   Forslag t i l
                                          RÅDETS FORORDNING (EØF)
                  om fastsættelse for 1983 af en række foranstaltninger t i l bevarelse og forvaltning
                  af fiskeressourcerne, som skal finde anvendelse pi fartøjer, der sejler under
                  spansk flag
     RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
    under henvisning t i l traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab,
    under henvisning t i l Rådets forordning (EØF) nr. 170/83 af 25. januar ,1983 om en fællesskabsordning
    for bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne 1), særlig artikel 3, 4 og 11, under henvisning
    t i l forslag fra Kommissionen, og
   ud fra følgende betragtninger:
   Fællesskabet og Spanien har indgået en rammeaftale om fiskeri ;
                                                                      2)
   Fællesskabet og Spanien har efter den i aftalen fastsatte procedure konsulteret hinanden vedrørende
  de betingelser, der skal gælde for det gensidige fiskeri i 1983;
  ved afslutningen af disse konsultationer har Fællesskabets delegation forpligtet sig t i l at henstille
  t il sine myndigheder, at de for nævnte periode vedtager visse foranstaltninger, der giver spanske
  fartøjer tilladelse t i l at fiske inden for EF-medlemsstaternes 200-sømilezone, bortset fra de områder,
 der omhandles i artikel 6 i forordning (EØF) nr. 170/83; ved disse f o r ans ta ltninge r tages
 der b l . a . , for så vidt angår f a s t s æ t t e l s e a f , hvor mange licenser der udstedes
 t i l spanske f a r t ø j e r , hensyn t i l , at disse f a r t ø j e r kun f is k e r i en del af 1983;
 spanske fartøjer fik for perioden fra den 1. januar t i l den 31. januar 1983 tilladelse til at fiske
 i denne zone ved Rådets forordning (EØF) nr. 359/82^ og for perioden fra den 1. februar t i l den 31.
marts 1983 ved Rådets forordning (EØF) nr. 139/83^; de fangster, der tages i henhold t i l disse
forordninger, bør afskrives på de kvoter, der er fastsat for hele 1983;
(1)     EFT nr.    L 24 af   27.1.1983, s. 1.
(2)     EFT nr.    L 322 af 28.11.1980, s. 3.
(3)     EFT nr.    L 375 af 31.12.1982, s. 45.
(4)     E:-'T nr.  L 30 af  1.2.1983, s. 1.
 ---pagebreak---                                                      -   2   -
ved Rådets forordning (EØF) nr. 171/83 af 25. januar 1983 er der f a s t l a g t visse
 tekniske f o r a n s ta ltn in g e r t i l bevarelse af f is k e r e ss o u r c er n e; d is se f o r a n s t a l t ­
 ninger finder anvendelse pi f a r t ø j e r , der s e j l e r under tr e d je la n d es f l a g , og som
 f is k e r i Fællesskabets farvande -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                                    Art ikel 1
 De eneste f a n g s t e r , som f a r t ø j e r , der s e j l e r under spansk f l a g , har t i l l a d e l s e
t i l at tage i perioden f r a den 1. januar t i l den 31. december 1983, er de i
bilag I f a s t s a t t e . Disse fa ngster mi udelukkende tages i fiskeri zonen fr a 12
t i l 200 sømil ud for EF-medlemsstaternes k y s ter , b o r ts e t f r a det i a r t i k e l 7,
s tk . 1, i forordning (EØF) nr. 170/83 omhandlede område, og kun på de i
nærværende forordning f a s t s a t t e b e t i n g e l s e r .
                                                    Ar tikel 2
 1. Det er en betingelse for udøvelse af fiskeri, at der om bord forefindes en
 licens, der er udstedt af Kommissionen på Fællesskabets vegne, og at bevarelses-
 og kontrolforanstaltningerne samt de øvrige bestemmelser for fiskeri i den i
 artikel 1 omhandlede zone overholdes.
 2. A ntallet af l i c e n s e r , der kan udstedes t i l f a r t ø j e r , som s e j l e r under spansk
 f l a g , er f a s t s a t under punkt 3 i b ila g I.
 3.     Et f a r t ø j må kun være i bes iddelse af én lic e n s .
 4. Førere af f a r t ø j e r , for hvilke der er udstedt l i c e n s , skal overholde de særlige
 bestemmelser i bilag I I .            Disse bestemmelser udgør en del af licensen.
  Er f a r t ø j e t i besiddelse af den i b ila g I , punkt 3, l i t r a d ) , g) e l l e r h ) , omhand­
  lede l i c e n s , er det dog kun punkt 1 og 2 i de særlige bestemmelser i b ila g I I , der
  skal overholdes.
 ---pagebreak---                                                           - 3 -
                                                        Artikel 3
   1. Ved indgivelse t i l Kommissionen af ansøgning om de i bilag I , punkt 3, l i t r a
  a ) , b ) , c ) , g) og h), omhandlede li cense r gives følgende oplysninger:
  a) f a r t ø j e t s navn
  b) registreringsnummer
  c) kendingsbogstaver
  d) re gis trerings nav n
  e) ejer ens e l l e r be fragterens navn og adresse og, når det d r e je r sig om en j u r i ­
        disk person, navnet pi deltagerne
 f) b r u tt o r e g is te r t o n n a g e og længde over alt
 g) maskinkraft
 h) kaldesignal og radiofrekvens
 i) fangstmetode
 j) fis kerizone
 k) a r t e r , der v i l b liv e f i s k e t e f t e r
 l) periode, for hvilken der søges om l ic e n s.
 2.     En lice ns gælder kun for ét f a r t ø j . .Deltager der f l e r e f a r t ø j e r i det samme
f i s k e r i , mi hvert af d is se f a r t ø j e r være i besiddelse af en licens gældende for
dette f i s k e r i .
Med hensyn t i l de former for f i s k e r i , der er omhandlet i bilag I , punkt 3, l i t r a
b) og c ) , kan der dog e f t e r anmodning udstedes en enkelt licens for to f a r t ø j e r ,
idet de relevant e oplysninger vedrørende begge f a r t ø j e r anføres pa licensen.
For hver af di sse former for f i s k e r i forelægger de spanske myndigheder en l i s t e
med et a n ta l f a r t ø j e r , der ikke o v e r s tig e r det i bilag I , punkt 3, s id s te kolonne,
f a s t s a t t e a n t a l , ide t det oplyses, for hvilke f a r t ø j e r der ansøges om licens
e l l e r gru pp elicen s, og i givet fa ld for hvor lang en periode der ansøges om l ic e n s .
 ---pagebreak---                                                  - 4 -
                                                Ar tikel 4
1.     De i bilag I , punkt 3, l i t r a d ) , e) og f ) , omhandlede lic e n se r kan kun udste­
des t i l f a r t ø j e r , som er opført på en l i s t e over, hvilke f a r t ø j e r af hver kategori
der kan benytte di sse lic e n se r i en af følgende per iode r:
- fr a 1. januar t i l 31. december for f a r t ø j e r omhandlet i b ila g I , punkt 3, l i t r a
    d)
- fr a 1. marts t i l 30. juni 1983 for f a r t ø j e r omhandlet i b ila g I , punkt 3, l i t r a
     e)
- f r a 1. j u l i t i l 31. oktober 1983 for f a r t ø j e r omhandlet i b ila g I , punkt 3,
     l i t r a f)
 Hver af disse l i s t e r skal indeholde følgende oplysninger om hvert f a r t ø j :
 - f a r t ø j e t s navn
 - registreringsnummer
 - kendingsbogstaver
 - regi stre ri ng shav n
 - ejerens e l l e r befrag tere ns navn og adresse
  - b ru tt o re g iste rt o n n ag e og længde overalt
  - maskinkraft
  - kaldesignal og radiofrekvens.
  2. De i bilag I , punkt 3, l i t r a d ) , omhandlede li c e nse r kan kun benyttes af
  f a r t ø j e r , som er opført i et per iodisk program. I d e t t e program angives dels
  navn og registreringsnummer på de f a r t ø j e r , som har t i l l a d e l s e t i l at benytte
   en af disse li cense r i den pågældende per iode, dels u d n y tte ls e s tid s p e r io d e r n e
   for de enkelte f a r t ø j e r .
   Et periodisk program gælder for mindst en måned og indgives mindst f i r e a r b e jd s ­
   dage før den pågældende periodes begyndelse. Det tidsrum, der i et periodisk
   program er f a s t s a t for det enkelte f a r t ø j s udnyttelse af en l i c e n s , må ikke være
   på under to dage.
   Kommissionens godkendelse af et periodisk programs forskellige afsnit gives én
    arbejdsdag før deres påtænkte ikrafttrædelse.
 ---pagebreak---                                                        - 5 -
       3. De i bi lag I , punkt 3, l i t r a e ) , omhandlede licenser kan kun benyttes af
       f a r t ø j e r , som er opført pa en periodisk l i s t e .  For hver af licenserne angives
      pi denne l i s t e navn og registreringsnummer på hvert af de f a r t ø j e r , som har
      t i l l a d e l s e t i l at benytte licenserne i den periode, l i s t e n gælder.
       En periodisk l i s t e gælder for en periode på mindst to uger og indgives mindst
     f i r e arbejdsdage før den pågældende periodes begyndelse. Hver licens på l i s t e n
     kan h ø js t benyttes af tre f a r t ø j e r på s k i f t . Hvert fartøj kan kun benytte én
     licens i den per iode, l i s t e n gælder. Kommissionens godkendelse af en periodisk
     l i s t e gives senest én arbejdsdag før dens påtænkte i k r a f t tr æ d e l s e .
   4.       De i bi lag I , punkt 3, l i t r a f ) , omhandlede licenser kan kun benyttes af f a r ­
   t ø j e r , som er opført på en daglig l i s t e . For hver af licenserne angives på denne
   l i s t e navn og registreringsnummer på de f a r t ø j e r , som har t i l l a d e l s e t i l at
   benytte licenserne den dag, l i s t e n gælder. Hvert f a r t ø j kan kun benytte én licens
  den dag, l i s t e n gælder.
                                                   Artikel 5
 1. Uanset a r t i k e l 4 kan der anmodes om ændring af de periodiske programmer og
 l i s t e r for f a r t ø j e r , der på grund af force majeure har været forhindret i at
 udnytte licensen i den f a s t s a t t e periode·. De pågældende f a r t ø j e r må ikke drive
 f i s k e r i , før Kommissionen har givet sin bekræftelse, hvilket sker i løbet af
 højst 36 timer, søn- og helligdage ikke medregnet.
2.       Er et nyt periodisk program e l l e r en ny periodisk l i s t e ikke Kommissionen i
hænde senest f i r e arbejdsdage før den forudgående l i s t e s e l l e r det forudgående
programs udløb, find er de for den s i d s t e uge gældende bestemmelser anvendelse i
endnu en uge.
 ---pagebreak---                                                      -   6 -
                                                   Ar tikel 6
De i bilag I , punkt 3, l i t r a d ) , g) og h ) , omhandlede licenser kan erklæres
ugyldige, hvis Kommissionen ikke den femte og den tyvende dag i hver måned
modtager de oplysninger, som Spaniens kompetente myndigheder skal give om de
enkelte f a r t ø j e r s fangs ter og om landingerne i de enkelte havne i de forudgående
femten dage.
                                                   Ar tikel 7
Nedenstående tekniske f o r a n s t a l t n i n g e r finder anvendelse på spanske f a r t ø j e r ,
j f . dog bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 171/83:
a) f i s k e r i med hildingsgarn er forbudt
b) tr a w l, snurrevod og lignende net med en maskestørrelse på under 80 mm må ikke
     anvendes t i l f i s k e r i e f t e r kulmule og må h e l l e r ikke fo r ef indes om bord
 c) der må om bord på f a r t ø j e r n e ikke være andre fiskeredskaber end d e t , der er
      nødvendigt t i l det t i l l a d t e f i s k e r i
 d) l a n g l i n e f a r t ø j e r må højs t udlægge to langliner om dagen, og den maksimale
      længde af hver langline er 20 sømil. Den maksimale afstand mellem forfangene
     er 2,70 m
 e) om bord på f a r t ø j e r , der udøver det i bilag I , punkt 3, l i t r a h ) , omhandlede·
      f i s k e r i , må der ikke være andre fiskeredskaber end f l y d e k r a f t uden forankri ng.
                                                    Artikel 8
  1. Bifangster er t i l l a d t inden for de under punkt 2 i b ila g I a nførte grænser.
  2.    F a r t ø j e r , der har en lice ns t i l f i s k e r i e f t e r tun, må ikke f is k e e f t e r andre
       a r t e r end f is k af tunfa milien ; de må ikke have andre a r t e r om bord end fis k
       af tunf amilien , bortse fr a ansj oser t i l levende madding.
  3. F a r t ø j e r , der har en licens t i l f i s k e r i e f t e r havbrasen, må kun fis k e e f t e r
       denne a r t ; de må kun have andre a r t e r om bord i det omfang d e t t e er s tr e n g t
       nødvendigt med henblik på madding.
 ---pagebreak---                                                - 7 -
                                            Artikel 9
  1. De i bilag I , punkt 3, l i t r a a ) , b), c ) , f ) , g) og h), omhandlede licenser
 gælder for mindst to måneder fr a en måneds fø r ste t i l en måneds s id s te
 dag. Ansøgningerne indgives senest femten dage før den påtænkte gyldigheds-
 periodes begyndelse.
 2. Licensernes gyIdighedsperiode kan forlænges på de i s tk. 1 f a s t s a t t e
 betingelser.
 3. Licenser kan annulleres med henblik på udstedelse af nye licenser.
 Annulleringen får virkning den første dag i den måned, der følger efter
 tiIbagegivelsen af licenserne til Kommissionen.
 Nye lic e n se r udstedes i overensstemmelse med s tk . 1.
                                           Ar tike l 10
1. Licenserne er gyldige i følgende perioder:
    - i n d t i l den 30. juni 1983 for så vidt angår de l ic e n se r , der omhandles
      i b ila g I , punkt 3, l i t r a a)
    - fr a den 1. j u l i t i l den 31. december 1983 for de l ic e n se r , der omhandles
      i b ila g I , punkt 3, l i t r a b)
    - fr a den 1. j u l i t i l den 31. oktober 1983 for de lic e n s e r , der omhandles
      i b ila g I , punkt 3, l i t r a f)
    - f r a den 1. oktober       t i l den 31. december 1983 for de l ic e n se r , der
      omhandles i b ila g I , punkt 3, l i t r a h).
2. Licensernes gy Idighedsperiode udløber dog, så snart Kommissionen har
konstateret, at de under punkt 1 i bilag I omhandlede mængder er opfisket.
 ---pagebreak---                                                     -   8   -
                                               Artikel 11
1.     Der må ikke fiskes i en zone inden for ICES-underområde VI og VII b e l i g ­
gende syd for 56°30'N, øst for 12°V og nord for 50°30'N.
2. Det i bilag I , punkt 3, l i t r a d ) , omhandlede f i s k e r i mi ikke udøves
øst for 1°48'V.
3. Det i bilag I , punkt 3, l i t r a h), omhandlede f i s k e r i mi kun udøves
i ICES-afsnit Vllg, h, j og k, j f . dog s t k . 1.
                                                Artikel 12
1. Licenser, der er udstedt t i l f a r t ø j e r , som ikke har overholdt de i
denne forordning og forordning CEØF) nr. 199/83 f a s t s a t t e f o r p l i g t e l s e r ,
kan tiI bag ekaldes .
 2. Hvis denne forordning e l l e r forordning (EØF) nr. 199/83 overtrædes
 ved, at et f a r t ø j , der er uden gyldig l i c e n s , og som t i l h ø r e r en person,
 der e j e r et e l l e r f l e r e andre f a r t ø j e r , t i l hvilke der er udstedt l i c e n s e r ,
 udøver f i s k e r i i den i a r t i k e l 1 omhandlede zone, kan en af licenserne
 tiI b ag e k a ld es .
 3. Til f a r t ø j e r , der udøver det i bilag I , punkt 3, l i t r a a ) , omhandlede
 f i s k e r i , og som ikke har overholdt de i denne forordning e l l e r forordning
 (EØF) nr . 199/83 f a s t s a t t e f o r p l i g t e l s e r , udstedes der ingen lic e n se r
 i en periode på f i r e t i l to lv måneder regnet f r a det t id s p u n k t, hvor over­
 trædelsen fandt s ted.
 4. Til f a r t ø j e r , der udøver en af de i bilag I , punkt 3, l i t r a b ) , c ) ,
 d ) ✓ f ) / 9^ °9 h), omhandlede former for f i s k e r i , og som ikke har overholdt de
  i d e n n e forordning e l l e r forordning (EØF) nr. 199/83 f a s t s a t t e f o r p l i g t e l s e r ,
  udstedes der ingen li c e nse r i en periode på to t i l f i r e måneder regnet
  f r a det t i d s p u n k t, hvor overtrædelsen fandt s ted .
 ---pagebreak---                                                - 9 -
  5.      Der udstedes i de i s tk . 3 og 4 omhandlede perioder ingen licens t i l
  f a r t ø j e r , hvis indehaver har fået tilbagekaldt licensen t i l et f a r t ø j .
                                            Artikel 13
  De kompetente myndigheder i medlemsstaterne tr æ f f e r passende for an s taltninger
  med henblik på at føre kontrol med anvendelsen af denne forordning, herunder
  regelmæssige kontrolbesøg på f a r t ø j e r n e .
                                           Artikel 14
 Konstateres d e t , at der er sket en overtrædelse, meddeler medlemsstaterne
 s tr a k s Kommissionen navnet på det pågældende f a r t ø j samt de fo r an s ta ltn in g e r ,
 der måtte være t r u f f e t .
                                           Artikel 15
 Forordning (EØF) nr. 199/83 ophæves.
                                           Artikel 16
Denne forordning træder i k r a f t dagen e f t e r off en tl iggøre lsen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i a l l e enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i                            den
                                                                  På Rådets vegne
                                                                      Formand
 ---pagebreak---                                                          BILAG I
1. Fangstkvoter
                                                                                                                              t
                                    Art                                             ICES-                       Mengde
                                                                         Linderomride/
                                                                              -1 a f s n i t
   K u lm u le                                                                           VI                   970
                                                                                        V II             3 320
                                                                                       V III             4 010              C)
    A ndre arter, d er tages i forbindelse m ed direkte
    fiskeri efter k u lm u le                                                            VI               2 425
                                                                                   •     V II             6 640
                                                                                        V III
                                                                                                          8 020
     A nsjos                                                                            V III                     29 000 O
     Tun                                                                          VI, V II, V III            ikke b eg ræ n set
      H avbrasen                                                                   V llg , h , j, k           ikke b eg ræ n set
      (') T il d en n e m æ n g d e le g g e s fangster taget af de u n d e r p u n k t 3, litra c) og d), o m h a n d le d e fartøjer.
      (') H erfra træ kkes de fangster, d er er taget af fartøjer, som sejler u n d e r sp a n sk flag i d en spanske
          fiskerizone af       Bi s cay abugt en.
   2. Tilladte bifangster
          A rt, d er
         (anges ved       Art, der fanges som
            d ire k te            bifangst                                    T i l l a d t e b if a n g s te r
             fiskeri
         K u lm u le     T orsk                         B ifangster     af disse arter m i i alt ikke overstige 3 v æ g tp ro ­
                         K uller                        c e n t af de sam lede fangster om b o rd
                          H villing
                          Lubbe
                          Sej
                          Sildefisk                      B ifangster     af disse arter m i i alt ikke overstige 5 v æ g tp ro ­
                          J o m fru h u m m e r          c e n t af de sam lede fangster om bord
                          T unge                         B ifangster      af disse a tte r m i ik k e b eh o ld es om b o rd
                           R ødspæ tte
                           Sild
          Sardin            H estem akrel                 B ifangster     af d e n n e art m i ikke overstige 10 v æ g tp ro cen t af
                                                          de sam lede fangster eller 10 v æ g tp ro c e n t af en h v e r prøve p i
                                                           m in d st 100 kg fisk, d e r udtages om b o rd efter so rte n n g i
                                                           fartøjets lastrum
                            A ndre arter                   B ifangster     af alle an d re arter m i ikke b e h o ld e s o m b o rd
           V                (h eru n d e r
                            hvirvelløse dyr)
 ---pagebreak--- 3. Antallet af licenser, der mi udstedes for de forskellige ICES-undorområder/
   -afsnit
                       Tyne fiskeri                    ICFS- j           IFuldstæn-
                                                     undernm-! Antal jdig liste
                                                  j råde/    (licenser       over
                                                     -afsnit               fartøjer
    ai Fartøjer, der fisker efter kulmule               VI   i 18 (1)
                                                      VII    ! 57 (1)
                                                    VIII     > 48 (1)
    b) Fartøjer, der fisker efter' sardin
         (notfartøjer på under 100 BRT)             VIII     ! 40            71
    c) Langlinefartøjer på under 1f)0 BRT          VIII a)   : 10            25
    d) Fiskeri fra fartøjer pi højst 50 BRT,
         udelukkende med fiskestænger             ; VIII          50    ii
   e) Fartøjer, der især fisker efter ansjos      ' VIII         160   !
    f) Fartøjer, der fisker efter ansjos til
        brug som levende madding                    VIII         120   |
   g) Fartøjer, der fisker efter tun               VI, VII,     uden ■
                                                    VIII      begræns-,
                                                                ning j
                                                                       i
   h) Fartøjer, der fisker efter havbrasen         VII g, h,    V?     ?
                                                      i, k
  (1) Dette tal er baseret på et standardfartøj på 700 bhp.
        Følgende omregningssatser anvendes for fartøjer med en anden maskinkraft:
                          Maskinkraft                            Koefficieni
       under 300 HK                                                  0,57
        lig med eller over 300 HK, men under 400 HK                  0,76
        lig med eller over 400 HK, men under 500 HK                  0,85
       lig med eller over 500 HK, men under 600 HK                   0,90
       lig med eller over 600 HK, men under 700 HK                   0,96
       lig med eLler over 700 HK, men under 800 HK                   1,00
       lig med eller over 800 HK, men under 1 000 HK                 1,07
       lig med eller over 1 000 HK, men højst 1 200 HK               1,11
       over 1 200 H!<                                                2,25
       langlinefartøjer bortset fra de under pkt. 3. c)
       omhandlede                                                    1,00
      ■* fra den 1. april 1983                                       0,45
      - fra den 31. oktober 1983                                     1,00
       langlinefartøjer, bortset f^a de under punkt 3. c)
       omhandlede, forsynet med udstyr til automatisk
       påsætning af madding elle·'· mekanisk indhaling af
       langliner, fra den 31. oktober 1983                           2,00
       I forbindelse med anvendelse af disse koefficienter på "parejas-" og
       "trios" adderes de deltagende fartøjers maskinkraft.
 ---pagebreak---                                      BILAG II
                               Særlige bestemmelser
1. Fartøjet skal medføre licensen.
2. Kendingsbogstaverne på et fartøj, der har flet udstedt licens, skal tydeligt
    anføres på begge sider af fartøjets bov og på hver side af overbygningen,
    der hvor de lettest kan ses.
    Bogstaverne og tallene skal males med en farve, der danner kontrast
    til skrogets eller overbygningens farve, og må ikke udslettes, ændres,
    dækkes eller på anden måde gøres mindre letlæselige.
 3. Der skal føres en logbog, hvori følgende oplysninger anføres, hver
    gang der fiskes:
     3.1. fangst pr. art. (kg)
     3.2. dato og klokkeslæt for fiskeriets påbegyndelse og afslutning
     3.3. ICES-område, hvor fangsten er taget
     3.4. anvendt fangstmetode
     3.5. alle radiomeddelelser, som er sendt i overensstemmelse med pkt.
            4, 5 og 6.
  4. Fartøjer med licens skal fremsende oplysninger til Kommissionen for
      De europæiske Fællesskaber i Bruxelles (telexadresse 24189 FISEU-B)
      via en af de i pkt. 6.1 anførte radiostationer ved følgende
      lej ligheder:
      4.1. såfremt licensen gælder for fiskeri efter kulmule eller sardin:
             4.1.1. ved hver indsejling i EF-fiskerizonen på indtil 200 sømil
                     ud fra medlemsstaternes kyster underkastet EF-fiskeribe-
                     stemmelserne
             4.1.2. ved hver udsejling af EF-fi skeri zonen på indtil 200 sømil
                     ud fra medlemsstaternes kyster underkastet EF-fiskeribe-
                     stemmelserne
             4.1.3. når der skiftes ICES-underafsnit inden for de under pkt.
                     4.1.1. og 4.1.2. definerede zoner
              4.1.4. ved hver indsejling i en havn i Fællesskabet
              4.1.5. ved hver udsejling fra en havn i Fællesskabet
              4.1.6. hver dag begyndende på datoen for indsejlingen i de under
                      pkt. 4.1.1. omhandlede zoner eller fra datoen for udsejlingen
                      fra den under pkt. 4.1.5. omhandlede havn
        4.2. såfremt licensen gælder for fiskeri efter ansjos:
               4.2.1. ved hver indsejling i EF-fi skeri zonen på indtil 200 sømil
                      ud fra medlemsstaternes kyster underkastet EF-fiskeribeste-
                      mmelserne
               4.2.2. ved hver udsejling af EF-fiskerizonen på indtil 200 sømil
                       ud fra medlemsstaternes kyster underkastet EF-fiskeribestem-
                       melserne.
    5. Følgende oplysninger skal anføres i forbindelse med de i pkt. 4 omhandlede
         meddelelser:
         5.1. dato, klokkeslæt, position samt ICES-område
 ---pagebreak---    5.2.   Last af hver art (kg)
   5.3.   fangst af hver art siden fremsendelsen af sidste meddelelse (kg)
   5.4.   ICES-område, hvor fangsten er taget
   5.5.   mængde af hver art omladet til andre fartøjer siden fremsendelsen
          af sidste meddelelse (kg)
6. De oplysninger, der skal gives i henhold til pkt. 5, skal fremsendes
   under overholdelse af følgende bestemmelser:
   6.1. Meddelelser skal sendes via en af følgende radiostationer:
         Navn                              Kaldesignal
         N. Foreland                       GNF
         Humber                            GKZ
         Cul Lercoats                      GCC
         Wick                              GKR
         Portpat ri ck                     GPK
         Anglesey                          GLV
         Ilfracombe                        GIL
         Niton                             GNI
         Stonehaven                        GND
         Portshead                         GKA
                                           GKB
                                           GKC
         Lands End                         GLD
        Valentia                           EJK
        Makub Gead                         EJN
        Boulogne                           FFB
        Breat                              FFU
        St.-Nazai re                       FFO
        Bordeaux-Arcachon                  FFC
  6.2. Hvis meddelelsen pi grund af force majeure ikke kan fremsendes
        af det fartøj, der har licens, kan fremsendelsen ske via et andet
        fartøj på det førstnævnte fartøjs vegne.
  6.3. Meddelelsens indhold:
        Meddelelser, der fremsendes i henhold til licensen ved de lejligheder
        der er nævnt under pkt. 4, skal under hensyntagen til de under
        pkt. 5 krævede oplysninger indeholde følgende elementer:
        - fartøjets navn
        - radiokaldesignal
       - kendingsbogstaver
       - licensnummer
       - løbenummer for meddelelsen for den pågældende fangstrejse
       - angivelse af meddelelsestype i henhold til de forskellige underpunk­
           ter under pkt. 4
       - position og ICES-område
       - last af hver art angivet ved hjælp af koden under pkt. 6.4. (kg)
       - fangst af hver art siden fremsendelsen af sidste meddelelse (kg)
       - ICES-område, hvor fangsten er taget
       - mængde af hver art omladet til andre fartøjer siden fremsendelsen
          af sidste meddelelse (kg)
       - navn, kaldesignal samt i givet fald omledningsfartøjets licensnummmer
       - skipperens navn
 ---pagebreak--- 6.4. kode for de i pkt. 6.3 omhandlede kvantitative oplysninger :
     — A: Dybhavsreje (Pandalus borealis)
     — B: Kulmule (Merluccius merluccius)
     — C: Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides)
     — D: Torsk (Gadus morrhua)
     — E: Kuller (Melanogrammus aeglefinus)
      — F:     Helleflynder (Hippoglossus hippoglossus)
      — G: Makrel (Scomber scombrus)
      — H: Hestemakrel (Trachurus trachurus)
      — I : Skolæst (Coryphaenoides rupestris)
      - J:     Sej (Pollachius virens)
      — K: Hvilling (Merlangus merlangus)
      — L: Sild (Ciupea harengus)
      — M: Tobis (Ammodytes sp.)
      — N : Brisling (Ciupea sprattus)
       — O: Rødspætte (Pleuronectes platessa)
       — P: Spærling (Trisopterus esmarkii)
       - Q: Lange (Molva molva)
       — R : Andre
       _ S:     Reje (Pandalidae)
       _ T: Ansjos (Engraulis encrassicholus)
       — U: Rødfisk (Sebastes sp.)
       — V: Amerikansk rødspætte (Hypoglossoides platessoides)
        _ W : Blæksprutte (lllex)
        — X: Ising (Limanda ferruginea)
        — Y: Blåhvilling (Gadus poutassou)
        — Z: Tunfisk (Thunnidae)
        — AA Byrfcelange (Molva dypterygia)
        — BB Brosme (Brosme brosme)
        — CC : Pighaj (Scyliorhinus retifer)
        — DD : Brudge (Cetorhinidae)
        — EE Sildehaj (Lamna nasus)
         — FF : Blæksprutte (Loligo vulgaris)
         — GG : Havbrasen (Brama brama)
         — HH : Sardin (Sardina pilchardus).