CELEX: C2001/227/43
Language: es
Date: 2001-08-11 00:00:00
Title: Asunto T-100/01: Recurso interpuesto el 13 de abril de 2001 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Karola Gluiber

C 227/22                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     11.8.2001
Motivos invocados:              — Aplicación incorrecta del artı́-       demandante un puesto con ocasión de la adjudicación de
                                    culo 8, apartado 1, letra b), del     puestos de trabajo que, en opinión de la demandante, era
                                    Reglamento (CE) no 40/94 (1)          menos importante y presentaba menores posibilidades de
                                    (riesgo de confusión);               ascenso. Según la demandante, si los principios recogidos en
                                — Los signos confrontados pre-            el artı́culo 141 CE se hubieran introducido por completo, y en
                                    sentan considerables diferen-         tiempo oportuno, deberı́a haber obtenido el puesto de jefe del
                                    cias desde un punto de vista          servicio de «personal y administración». Alega que como
                                    gráfico, fonético y conceptual,      consecuencia de ello ha sufrido un perjuicio material y moral
                                    y las mercancı́as de que se           considerable, y que, en su caso, su empleador, basado en la
                                    trata no se parecen.                  «libertad de organización», ha cometido todas las violaciones
                                                                          de derechos humanos y fundamentales, sin que de ello se
                                                                          derivasen consecuencias jurı́dicas.
(1) Reglamento CE no 40/94 del Consejo, de 20 de diciembre de
    1993, sobre la marca comunitaria (DO L 11, p. 1).
                                                                          Manifiesta que los órganos jurisdiccionales nacionales niegan
                                                                          el derecho a ser oı́do al presentar peticiones de decisión
                                                                          prejudicial con arreglo al artı́culo 234 CE. Todos los procedi-
                                                                          mientos judiciales incoados por la demandante terminaron en
                                                                          primera instancia al declararse también la inadmisibilidad del
Recurso interpuesto el 13 de abril de 2001 contra la                      recurso de apelación. Sus recursos de inconstitucionalidad
Comisión de las Comunidades Europeas por Karola Glui-                    tampoco fueron admitidos a trámite, sin que se indicasen los
                                 ber                                      motivos. Según la demandante, no se comprobaron las
                                                                          violaciones de los derechos fundamentales derivados del
                        (Asunto T-100/01)                                 Tratado de la Unión Europea y de la Carta de los derechos
                                                                          fundamentales de la Unión Europea.
                         (2001/C 227/43)
                  (Lengua de procedimiento: alemán)                      La demandante manifiesta que la normativa pertinente en la
                                                                          República Federal de Alemania exige como requisito para
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                    las reclamaciones de indemnización contra las autoridades
Europeas se ha presentado el 13 de abril de 2001 un recurso               públicas que se pruebe la culpa individual del funcionario
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado                 agente. De este modo, no existe para los empleados del servicio
por Karola Gluiber, con domicilio en Osterhofen (Alemania),               público ningún régimen de indemnizaciones sin que se
representada por Christoph Bleckenwegner, abogado.                        pruebe un daño concreto en caso de violación de derechos
                                                                          fundamentales derivados del Tratado de la Unión Europea.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:
—     Declare la omisión de la Comisión Europea, con arreglo
      al artı́culo 175, párrafos segundo y tercero, del Tratado          Invoca los artı́culos 5 y 6 del Tratado de la Unión Europea en
      CE, en relación con el artı́culo 232, párrafo tercero, del        relación con la Carta Social Europea y la Carta de los derechos
      Tratado de Amsterdam, al supervisar incorrectamente la              fundamentales, ası́ como disposiciones de la Directiva 75/117
      adaptación del Derecho alemán a la normativa europea y            del Consejo y aduce que no se ha cumplido la obligación de la
      la aplicación de ésta.                                             Comisión de supervisar la aplicación del Derecho de la
                                                                          Unión y el respeto de los derechos humanos y libertades
—     Declare que la Comisión ha omitido pronunciarse acerca             fundamentales en Derecho alemán. La Comisión no ha actuado
      del requerimiento dirigido a ella con arreglo al artı́-             a raı́z del requerimiento de la demandante con arreglo al
      culo 175, párrafo segundo, del Tratado CE, en relación            artı́culo 232 CE y no ha respondido al contenido de su queja.
      con el artı́culo 232, párrafo tercero, del Tratado de
      Amsterdam.
—     Condene en costas a la demandada.
                                                                          Alega varias situaciones como ejemplos de violación de
                                                                          derechos fundamentales y de discriminación en el trabajo, ası́
Motivos y principales alegaciones                                         como de discriminación de la mujer.
La demandante trabaja desde 1986 como funcionaria federal
en el Straßenneubauamt (Oficina para la construcción de
nuevas carreteras) Bad Kreuznach al servicio del Land Rhein-
land-Pfalz. En 1994 dicha oficina se fusionó con la Straßenneu-
bauvwerwaltung (Administración para la construcción de
nuevas carreteras) Bad Kreuznach, atribuyéndose a la