CELEX: 31968R0331
Language: nl
Date: 1968-03-23
Title: Verordening (EEG) nr. 331/68 van de Commissie van 21 maart 1968 houdende vaststelling van de voorwaarden waaraan het certificaat, ingesteld bij Verordening nr. 372/67/EEG, moet voldoen

23 . 3 . 68                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 73/ 1
                                                           I
                          (Besluiten waarvan de publikatie voorwaarde is voor de toepassing)
                            VERORDENING (EEG) Nr. 331/68 VAN DE COMMISSIE
                                                  van 21 maart 1968
               houdende vaststelling van de voorwaarden waaraan het certificaat, ingesteld bij
                                       Verordening nr. 372/67/EEG, moet voldoen
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                   model. Het kan evenwel, behalve in de talen van de
GEMEENSCHAPPEN,                                                Gemeenschap, in de taal of talen van het uitvoerende
                                                               land worden opgesteld.
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Euro­
pese Economische Gemeenschap,                                  2. Het origineel van het certificaat en de afschrif­
                                                               ten daarvan worden tegelijkertijd ofwel met de
Gelet op Verordening nr. 372/67/EEG van de Raad                schrijfmachine ofwel met de hand, met behulp van
van 25 juli 1967 houdende beperking van het bedrag             carbonpapier, ingevuld. In het laatste geval dienen de
van de belasting welke krachtens artikel 10 van Ver­           certificaten in blokletters te worden ingevuld.
ordening nr. 160/66/EEG wordt geheven bij de invoer
van preparaten, „fondues" genaamd (*), gewijzigd bij           3.    Het formaat van het certificaat is ongeveer
Verordening (EEG ) nr. 287/68 (2), inzonderheid op             21 cm x 30 cm. Het voor het origineel te gebruiken
artikel 1 , lid 2,                                             papier moet wit zijn .
Overwegende dat in artikel 1 , lid 2, van Verorde­             4.    De kleur van het eerste afschrift is rose. De
ning nr. 372/67/EEG wordt bepaald dat om voor                  kleur van het tweede afschrift is geel .
deze beperking van de belasting in aanmerking te              5.     Het certificaat wordt voorzien van een serie­
komen voor de betrokken goederen een certificaat
moet worden overgelegd, waarbij de Commissie de                nummer, waarachter het kenteken wordt aangebracht
voorwaarden moet vaststellen waaraan moet worden               van het land waar de instelling die met de afgifte is
voldaan om door de bevoegde autoriteiten van de in­            belast, is gevestigd.
voerende Lid-Staat te worden erkend,                           De afschriften dragen hetzelfde serienummer en ken­
                                                               teken als het origineel.
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD :                                                                          Artikel 3
                        Artikel 1                              1.    Een produkt uit derde landen kan slechts van
                                                               het stelsel als bedoeld bij Verordening nr. 372/67/
Het certificaat dat voor bepaalde preparaten, „fon­            EEG genieten, indien het vergezeld gaat van het
dues" genaamd ( post ex 21.07 G I a ) 2 dd) van het            origineel en het eerste afschrift van het certificaat en
gemeenschappelijk douanetarief), moet worden over­             indien deze binnen een termijn van twee maanden,
gelegd om voor de beperking van de belasting als               te rekenen vanaf de datum van afgifte van het certi­
bedoeld in artikel 1 , lid 1 , van Verordening nr. 372/        ficaat, aan de autoriteiten van de invoerende Lid-
67/EEG in aanmerking te komen, wordt door de                   Staat worden overgelegd .
bevoegde autoriteiten van de invoerende Lid-Staat
erkend, wanneer dit op zijn minst aan de in deze               2.    Het tweede afschrift van het certificaat is be­
verordening vastgestelde voorwaarden voldoet.                  stemd om door de instelling die met de afgifte
                                                               is belast rechtstreeks aan de autoriteiten van de in­
                        Artikel 2                              voerende Lid-Staat te worden gezonden.
1 . Het certificaat wordt opgesteld in origineel met                                  Artikel 4
ten minste twee afschriften in een formulering als
aangegeven in het aan deze verordening gehechte                 1.   Een certificaat is slechts geldig indien het be­
                                                               hoorlijk geviseerd is door een instelling die voor­
(■) PB nr. 174 van 31.7. 1967, blz. 43.                        komt op een lijst die is opgesteld volgens de proce­
(2 ) PB nr. L 64 van 13.3.1968, hl /.. 1 .                     dure van artikel 5 .
 ---pagebreak--- Nr. L 73/2                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          23 . 3 . 68
2. Het certificaat is behoorlijk geviseerd wanneer          2. De lijst van de met de afgifte belaste instellin­
plaats en datum van afgifte in het certificaat ver­         gen wordt overeenkomstig het bepaalde in lid 1 door
meld zijn en wanneer het stempel van de instelling          de Commissie opgesteld en herzien . Van de lijst van
belast met de afgifte en de handtekening van de             instellingen worden geschrapt die, welke niet meer
tot ondertekenen bevoegde persoon of personen op            aan een van de in lid        1  bedoelde voorwaarden
het certificaat voorkomen .                                 voldoen of een van de verplichtingen die zij op zich
                                                            hebben genomen» niet meer nakomen.
                                                                                    Artikel 6
                         Artikel S
                                                            De Lid-Staten nemen de nodige maatregelen voor
1 . Een instelling belast met de afgifte kan slechts        het houden van toezicht op de goede werking van
op de lijst voorkomen :                                     de bij deze verordening ingestelde regeling. Zij stellen
                                                             de Commissie in kennis van de hierbij opgedane
a ) indien deze als zodanig door het uitvoerende land       ervaring.
    is erkend,
                                                                                    Artikel 7
b) indien deze zich verplicht de opgaven die in de           Deze verordening treedt in werking op 1 april 1968.
    certificaten voorkomen te verifiëren,
                                                             Certificaten, echter, welke afwijken van de in artikel
c) indien deze zich verplicht aan de Commissie en            1 bedoelde certificaten en welke bestemd zijn om de
    de Lid-Staten op verzoek alle nuttige inlichtingen       toepasselijkheid van de bepalingen van Verordening
    te verstrekken om de in de certificaten voorko­          nr. 372/67/EEG voor preparaten, „fondues" ge­
    mende opgaven te kunnen beoordelen,                      naamd, uit een derde land te vergemakkelijken,
                                                             kunnen hiervoor worden aangewend tot de dertigste
d) indien deze zich verplicht de invoerende Lid-             dag volgende op die waarop de inschrijving in de lijst
    Staat het tweede afschrift van ieder geviseerd           van de met de afgifte belaste instanties van elk land
    certificaat toe te zenden binnen 3 dagen , te           van de betrokken herkomst van kracht wordt, en wel
    rekenen vanaf de datum van afgifte.                      tot uiterlijk 15 mei 1968 .
               Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
               in elke Lid-Staat.
               Brussel, 21 maart 1968 .
                                                                        Voor de Commissie
                                                                           De Voorzitter
                                                                            Jean REY
 ---pagebreak--- 23 . 3 . 68                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                Nr. L 73/3
                                                          BIJLAGE
            CERTIFICAT / BESCHEINIGUNG / CERTIFICATO / CERTIFICAAT / N°
            Pour les préparations dites « FONDUES » présentées en emballages immédiats d'un contenu net
                                                   inférieur ou égal à 1 kg
            Für Käsefondue genannte Zubereitungen in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht
                                             des Inhalts von 1 kg oder weniger
            Per le preparazioni dette « FONDUTE » presentate in imballaggi immediati di un contenuto netto
                                                  inferiore o uguale a 1 kg
            Voor de preparaten, „FONDUES" genaamd, in onmiddellijke verpakking, met een netto-inhoud
                                                     van 1 kg of minder
            L'autorité compétente / Die zuständige Stelle / L'autorità competente / De . bevoegde autoriteit :
            certifie que le lot de
            bescheinigt, daß die Sendung von
            certifica che la partita di
            bevestigt dat de partij van
            kilogrammes de produit, faisant l'objet de . la facture n°              du
            Kilogramm, für welche die Rechnung Nr.                                  vom
            chilogrammi di prodotto, oggetto della fattura n.                       del
            kilogram van het produkt, waarvoor factuur nr.                          van
            délivrée par / ausgestellt wurde durch / emessa da / afgegeven door :
            pays d'origine / Ursprungsland / paese d'origine / land van oorsprong :
            pays de destination / Bestimmungsland / paese destinatario / land van bestemming :
            répond aux caractéristiques suivantes :
            folgende Merkmale aufweist :
            risponde alle seguenti caratteristiche :
            de volgende kenmerken vertoont :
            Ce produit a une teneur en poids en matières grasses provenant du lait égale ou supérieure
            à 12 % et inférieure à 18 % .
            Dieses Erzeugnis hat einen Gehalt an Milchfett von 12 oder mehr, jedoch weniger als 18 Ge­
            wichtshundertteilen.
            Tale prodotto ha un tenore in peso di materie grasse provenienti dal latte uguale o superiore
            a 12 % o inferiore a 18 % .
             Dit produkt heeft een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen gelijk aan of hoger dan 12 % ,
             doch lager dan 18 % .
             Il a été obtenu à partir de fromages fondus dans la fabrication desquels ne sont entrés d'autres
             fromages que l'Emmental ou le Gruyère,
             Es ist hergestellt aus Schmelzkäse, zu dessen Erzeugung keine anderen Käsesorten als Emmen­
             taler oder Greyerzer verwendet wurden,
             E stato ottenuto con formaggi fusi per la cui fabbricazione sono stati utilizzati solamente
             Emmental o Gruviera,
             Het werd verkregen uit gesmolten kaas, waarin bij de fabricatie ervan geen andere kaassoorten
             dan Emmental en Gruyère werden verwerkt,
 ---pagebreak--- Nr. L 73 /4                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              23 . 3 . 68
            avec adjonction de vin blanc, d'eau-de-vie de cerises (kirsch), de fécule et d'épices.
            mit Zusätzen von Weißwein, Kirschwasser, Stärke und Gewürzen.
            con raggiunta di vino bianco, acquavite di ciliege (kirsch), fecola e spezie.
            met toevoeging van witte wijn, brandewijn van kersen (kirsch), zetmeel en specerijen.
            Les fromages Emmental ou Gruyère utilisés à sa fabrication ont été fabriqués dans le pays
            exportateur.
            Die zu seiner Herstellung verwendeten Käsesorten Emmentaler oder Greyerzer sind im Ausfuhr­
            land erzeugt worden.
            I formaggi Emmental o Gruviera utilizzati per la sua fabbricazione sono stati fabbricati nel
            paese esportatore.
            De voor de bereiding ervan verwerkte Gruyère en Emmentaler kaassoorten werden in het
            uitvoerland bereid.
            Lieu et date d'émission
            Ausstellungsort und -datum
            Luogo e data d'emissione
            Plaats en datum van afgifte
            Cachet de l'organisme émetteur                                  Signature(s) / Unterschrift(en)
            Stempel der ausstellenden Stelle                                Firma(e) / Handtekening(en)
            Timbro dell'organismo emittente
            Stempel van het met de afgifte
            belaste bureau