CELEX: 52017PC0593
Language: es
Date: 2017-10-13
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la posición que deberá adoptarse en nombre de la Unión Europea en la Comisión Mixta, creada por el Convenio, de 20 de mayo de 1978, relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías en lo que respecta a las propuestas de modificaciones de dicho Convenio

COMISIÓN EUROPEA
            Bruselas, 13.10.2017
            COM(2017) 593 final
            2017/0258(NLE)
            Propuesta de
            DECISIÓN DEL CONSEJO
            relativa a la posición que deberá adoptarse en nombre de la Unión Europea en la Comisión Mixta, creada por el Convenio, de 20 de mayo de 1978, relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías en lo que respecta a las propuestas de modificaciones de dicho Convenio
            
               
         
         
            
               EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
            
            
               1.OBJETO DE LA PROPUESTA
            
            
               La presente propuesta se refiere a la Decisión por la que se establece la posición que deberá adoptarse en nombre de la Unión Europea en la Comisión Mixta UE-AELC relativa a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías (en lo sucesivo, «la Comisión Mixta») en relación con la adopción prevista por la Comisión Mixta de una Decisión por la que se modifican los Anexos del Convenio, de 20 de mayo de 1978, relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías (en lo sucesivo, «el Convenio»).
            
            
               2.CONTEXTO DE LA PROPUESTA
            
            
               2.1.Convenio relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías
            
            
               El Convenio tiene por objeto facilitar los intercambios entre la Unión Europea y otros países que sean Partes Contratantes del Convenio mediante la introducción de un único documento basado en una declaración que servirá de declaración de exportación, tránsito o importación. El Convenio entró en vigor el 1 de enero de 1988.
            
            
               La Unión Europea es una Parte Contratante de dicho Convenio.
            
            
               2.2.Comisión Mixta UE-AELC
            
            
               La Comisión Mixta UE-AELC gestiona el Convenio y garantiza su aplicación adecuada. La Comisión es quien aprueba, mediante decisión, las modificaciones de los anexos del Convenio.
            
            
               Las decisiones de la Comisión Mixta se adoptan por unanimidad de las Partes Contratantes.
            
            
               2.3.Decisión de la Comisión Mixta UE-AELC
            
            
               El 5 de diciembre de 2017, en su trigésima sesión, se espera que la Comisión Mixta adopte una Decisión por la que se modifiquen los Anexos del Convenio.
            
            
               El Convenio relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías amplía el uso de un único documento administrativo y de la información requerida a efectos de los distintos regímenes aduaneros a las Partes Contratantes del Convenio que no pertenecen a la Unión Europea.
            
            
               Los requisitos relacionados con los datos del paquete legislativo CAU se aplicarán después del 1 de mayo de 2016. Es pertinente tener en cuenta la necesidad de actualizar o implementar sistemas aduaneros electrónicos transeuropeos y nacionales cuya finalización esté prevista en los próximos años, así como la petición de los operadores económicos para que se les conceda el tiempo suficiente para adaptarse a la nueva normativa y, por consiguiente, adaptar sus regímenes aduaneros. 
            
            
               Consecuentemente, con objeto de que las Partes Contratantes del Convenio que no pertenecen a la Unión dispongan del tiempo suficiente para prepararse para la aplicación de las disposiciones modificadas y de los requisitos relacionados con los datos cuando estos sean completamente aplicables de conformidad con la normativa aduanera de la Unión, el Convenio debe modificarse a fin de adaptarlo completamente al paquete legislativo CAU.
            
            
               El proceso para establecer una posición común de la UE en relación con el proyecto de Decisión sobre las modificaciones al Convenio relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías debería ser relativamente fluido, ya que el contenido se basa en normas de la UE que han sido acordadas por los Estados miembros y que se incluyen en el CAU, que entró en vigor el 1 de mayo de 2016.
            
            
               Se pide a la Comisión que adopte este proyecto de Decisión y lo transmita al Consejo.
            
            
               La Decisión de la Comisión Mixta de modificar el Convenio tendrá carácter vinculante para las Partes Contratantes de conformidad con el artículo 2 de dicha Decisión, que señala que «[l]a presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción».
            
            
               En virtud de lo dispuesto en el artículo 11, apartado 3, del Convenio, este tipo de Decisión será ejecutada por las Partes Contratantes con arreglo a su propia legislación.
            
         
         
            
               •Coherencia con las disposiciones existentes en la misma política sectorial
            
            
               
                  La modificación del Convenio tiene como objetivo armonizarlo con determinadas disposiciones de los actos delegados y de ejecución del CAU relativas a los requisitos comunes en materia de datos en declaraciones en aduana que serán de aplicación a partir de ciertas fechas en el futuro. 
               
               
                  El objetivo de la modificación es mejorar la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías entre las Partes Contratantes. Las mejoras deberían generar beneficios sustanciales y tangibles para los comerciantes y las Administraciones aduaneras.
               
            
            
               •Coherencia con otras políticas de la Unión
            
            
               
                  La Decisión propuesta guarda coherencia con la política común en materia de comercio.
               
            
            
               3.POSICIÓN QUE HA DE ADOPTARSE EN NOMBRE DE LA UNIÓN
            
            
               La propuesta modifica las disposiciones contenidas en los Anexos del Convenio. Las modificaciones proponen la armonización de determinadas disposiciones en el Convenio con las disposiciones de los actos delegados y de ejecución del CAU relativas a los requisitos en materia de datos que se utilizan en declaraciones en aduana de exportación, tránsito o importación y que solo serán aplicables a partir de ciertas fechas en el futuro. 
            
            
               El objetivo es mantener la armonización de los requisitos relacionados con los datos utilizados en las declaraciones en aduana en el contexto de los intercambios entre las Partes Contratantes. Las modificaciones deberían generar beneficios sustanciales y tangibles a los comerciantes y las Administraciones aduaneras al aumentar la claridad y garantizar una transición fluida a los nuevos mecanismos electrónicos.
            
            
               Instrumento propuesto: Decisión de la Comisión Mixta UE-AELC relativa a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías
            
            
               No existe otro instrumento más apropiado.
            
            
               La Decisión propuesta guarda coherencia con la política común en materia de comercio y transporte.
            
            
               4.BASE JURÍDICA
            
            
               4.1.Base jurídica procedimental
            
            
               4.1.1.
                     Principios
            
            
               El artículo 218, apartado 9, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE) prevé la adopción de decisiones por las que se establezcan «las posiciones que deban adoptarse en nombre de la Unión en un organismo creado por un acuerdo, cuando dicho organismo deba adoptar actos que surtan efectos jurídicos, con excepción de los actos que completen o modifiquen el marco institucional del acuerdo».
            
            
               
                  El artículo 11, apartado 3, del Convenio establece que la Comisión Mixta UE/AELC adopta, mediante decisión, modificaciones a los anexos del Convenio.
               
            
            
               4.1.2.
                     Aplicación al presente caso
            
            
               La Comisión Mixta es un organismo creado por el artículo 10 del Convenio.
            
            
               La Decisión que deba adoptar la Comisión Mixta constituye un acto con efectos jurídicos. La Decisión será vinculante con arreglo al Derecho internacional, según lo previsto en el artículo 15 del Convenio.
            
            
               La Decisión no completa ni modifica el marco institucional del Convenio.
            
         
         
            
               Por lo tanto, la base jurídica procedimental de la Decisión propuesta es el artículo 218, apartado 9, del TFUE.
            
            
               4.2.Base jurídica sustantiva
            
            
               La base jurídica sustantiva de las decisiones adoptadas con arreglo al artículo 218, apartado 9, del TFUE depende principalmente del objetivo y del contenido del acto previsto respecto del cual se adopta una posición en nombre de la Unión.
            
            
               Por lo tanto, la base jurídica sustantiva de la Decisión propuesta es el artículo 207 del TFUE.
            
            
               Las simplificaciones logradas mediante el Convenio y la modificación prevista afectan a la eficacia de los trámites aduaneros y, consecuentemente, a la política comercial común de la UE.
            
            
               4.3.Conclusiones
            
            
               La base jurídica de la Decisión propuesta debe ser el artículo 207 del TFUE, leído en relación con su artículo 218, apartado 9.
            
            
               2017/0258 (NLE)
            
            
               Propuesta de
            
            
               DECISIÓN DEL CONSEJO
            
            
               relativa a la posición que deberá adoptarse en nombre de la Unión Europea en la Comisión Mixta, creada por el Convenio, de 20 de mayo de 1978, relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías en lo que respecta a las propuestas de modificaciones de dicho Convenio
            
            
               EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
            
            
               Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 207, en relación con su artículo 218, apartado 9,
            
            
               Vista la propuesta de la Comisión Europea,
            
            
               Considerando lo siguiente:
            
            
               (1)El Convenio relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías (en lo sucesivo, «el Convenio») fue aprobado por la Unión Europea mediante Decisión del Consejo
                  1
                y entró en vigor el 1 de enero de 1988.
            
            
               (2)Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 11, apartado 3, del Convenio, la Comisión Mixta UE-AELC relativa a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías, fundada por dicho Convenio (en lo sucesivo, «la Comisión Mixta»), puede adoptar, por decisión, modificaciones a los Anexos del Convenio.
            
            
               (3)El 5 de diciembre de 2017, en su trigésima sesión, se espera que la Comisión Mixta adopte una Decisión por la que se modifiquen los Anexos del Convenio.
            
            
               (4)Procede determinar la posición que debe adoptarse en nombre de la Unión en la Comisión Mixta, habida cuenta de que su Decisión será vinculante para la Unión.
            
            
               (5)El Reglamento (UE) n.º 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece el código aduanero de la Unión
                  2
                y sus actos delegados y de ejecución establecen requisitos comunes relacionados con los datos en las declaraciones en aduana, así como formatos y códigos para dichos requisitos comunes relacionados con los datos. Dichas disposiciones serán plenamente aplicables en los casos en los se hayan actualizado o implementado los sistemas electrónicos pertinentes tal y como se prevé en el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2016/578 de la Comisión, de 11 de abril de 2016, por la que se establece el Programa de Trabajo relativo al desarrollo y a la implantación de los sistemas electrónicos previstos en el Código aduanero de la Unión
                  3
               . 
            
         
         
            
               (6)Para garantizar el funcionamiento correcto y eficiente de los intercambios entre la Unión y las Partes Contratantes del Convenio, las disposiciones relativas a los requisitos relacionados con los datos en las declaraciones en aduana que se incluyen en los Anexos del Convenio deben adaptarse a las incluidas en la legislación correspondiente de la Unión. 
            
            
               (7)Todos los Estados miembros de la Unión se han mostrado favorables a las modificaciones propuestas en el seno del grupo de trabajo UE-AELC relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías. 
            
            
               (8)Debido a que la Decisión de la Comisión Mixta modificará el Convenio, es conveniente publicarla en el Diario Oficial de la Unión Europea una vez adoptada.
            
            
               (9)En la Comisión Mixta, la Unión estará representada por la Comisión de conformidad con el artículo 17, apartado 1, del Tratado de la Unión Europea (TUE). En consecuencia, la posición de la Unión en relación con la modificación propuesta debe basarse en el proyecto de Decisión adjunto.
            
            
               HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN: 
            
            
               Artículo 1
            
            
               La posición que deberá adoptarse en nombre de la Unión en la sesión de la Comisión Mixta en relación con las modificaciones de dicho Convenio se basará en el proyecto de Decisión n.º 1/2017 de la Comisión Mixta adjunto a la presente Decisión.
            
            
               Los representantes de la Unión en la Comisión Mixta podrán acordar cambios de poca importancia del proyecto de Decisión sin una decisión ulterior del Consejo.
            
            
               Artículo 2
            
            
               Una vez adoptada, la Decisión de la Comisión Mixta se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.
            
            
               Artículo 3
            
            
               La destinataria de la presente Decisión es la Comisión.
            
            
               Hecho en Bruselas, el
            
            
               
                     Por el Consejo
               
               
                     El Presidente
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  DO L 134 de 22.5.1987, p. 2
               
               
                  
                     (2)
                  DO L 269 de 10.10.2013, p. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  DO L 99 de 15.4.2016, p. 6.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               COMISIÓN EUROPEA
            Bruselas, 13.10.2017
            COM(2017) 593 final
            ANEXO
            Propuesta de Decisión n.º 1/2017 de la Comisión Mixta UE-AELC relativa a lasimplificación de formalidades en los intercambios de mercancíasde XX XXXX 2017por la que se modifica el Convenio, de 20 de mayo de 1987, relativo a la simplificación de formalidadesen los intercambios de mercancías
            a la
            Propuesta de Decisión del Consejo
            relativa a la posición que deberá adoptarse en nombre de la Unión Europea en la Comisión Mixta, creada por el Convenio, de 20 de mayo de 1978, relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías en lo que respecta a las propuestas de modificaciones de dicho Convenio
            
               
         
         
            
               ANEXO
            
            
               Propuesta de Decisión n.º 1/2017 de la Comisión Mixta UE-AELC relativa a la
                  simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías
                  de XX XXXX 2017
                  por la que se modifica el Convenio, de 20 de mayo de 1987, relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías
            
            
               LA COMISIÓN MIXTA
            
            
               Visto el Convenio, de 20 de mayo de 1987, relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías
                  1
               , y en particular su artículo 11, apartado 3, 
            
            
               Considerando lo siguiente: 
            
            
               (1)El artículo 11, apartado 3, del Convenio, de 20 de mayo de 1987, relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías (en lo sucesivo, «el Convenio») establece que la Comisión Mixta, creada por dicho Convenio (en lo sucesivo, «la Comisión Mixta»), podrá adoptar, mediante decisión, modificaciones a los Anexos del Convenio.
            
            
               (2)El Reglamento (UE) n.º 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, que establece el Código aduanero de la Unión
                  2
                (CAU) y sus actos delegados y de ejecución, ha introducido nuevos requisitos en materia de datos en las declaraciones de aduana y ha modificado los códigos en relación con algunos elementos de los datos existentes. Dichas disposiciones serán plenamente aplicables en un futuro, ya que es necesario actualizar o implementar los sistemas electrónicos pertinentes tal y como se prevé en el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2016/578 de la Comisión, de 11 de abril de 2016, por la que se establece el Programa de Trabajo relativo al desarrollo y a la implantación de los sistemas electrónicos previstos en el Código aduanero de la Unión
                  3
               . 
            
            
               (3)Para garantizar el funcionamiento correcto, eficiente y armonizado de los intercambios entre la Unión y las Partes Contratantes del Convenio, las disposiciones que se incluyen en los Anexos del Convenio relativas a la cumplimentación de un único documento administrativo deben estar en consonancia con las respectivas disposiciones de los actos delegados y de ejecución del CAU que comenzarán a aplicarse en un futuro. A tal fin, las modificaciones a los Anexos del Convenio son indispensables.
            
            
               (4)Por lo tanto, el Convenio debe modificarse en consecuencia. 
            
            
               HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN: 
            
            
               Artículo 1
            
            
               1)El texto del anexo II, apéndice 3, del Convenio, de 20 de mayo de 1987, relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías (en lo sucesivo, «el Convenio») se modifica según se establece en el anexo A de la presente Decisión.
            
            
               2)El texto del anexo III del Convenio se modifica según se establece en el anexo B de la presente Decisión. 
            
            
               Artículo 2
            
            
               La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción.
            
            
               Hecho en Oslo, el 
            
            
               Por la Comisión Mixta
            
            
               El Presidente
            
            
         
         
            
               ANEXO A
            
            
            
               El anexo II, apéndice 3, título II, del Convenio, de 20 de mayo de 1987, relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías queda modificado como sigue:
            
            
               1)La parte I, «Formalidades a efectuar en el país de exportación», queda modificada como sigue:
            
            
               a)en las notas relativas a la «Casilla 44: Indicaciones especiales, documentos presentados, certificados y autorizaciones», la primera oración se sustituye por el siguiente texto:
            
            
               «Indíquense los detalles requeridos por cualquier normativa particular aplicable en el país de exportación, junto con las referencias de los documentos presentados en apoyo de la declaración o cualquier referencia adicional que se considere necesaria en relación con la declaración o las mercancías cubiertas por la declaración (pueden incluirse el n.º de licencia / permiso de exportación, los datos relativos a la normativa veterinaria y fitosanitaria, el n.º de conocimiento de embarque, las referencias de las partes, de aduana o de cancelación de licencias, etc.).»,
            
            
            
               b)en las notas relativas a la «Casilla 50: Obligado principal y su representante, lugar, fecha y firma», el primer párrafo se sustituye por el siguiente texto:
            
            
               «Indíquese el nombre y apellidos o la razón social y la dirección completa del titular del régimen de tránsito (obligado principal), y, en su caso, el número de identificación, que le hayan atribuido las autoridades competentes; indíquese, en su caso, el nombre y apellidos o la razón social del representante autorizado que firma por el titular del régimen de tránsito (obligado principal).»;
            
            
            
               2)la parte III, «Formalidades en el país de destino», en las notas relativas a la «Casilla 44: Indicaciones especiales, documentos presentados, certificados y autorizaciones», se sustituye por el siguiente texto:
            
            
               «Indíquense los detalles requeridos por la normativa específica aplicable en el país de destino, junto con las referencias de los documentos presentados en apoyo de la declaración o cualquier referencia adicional que se considere necesaria en relación con la declaración o las mercancías cubiertas por la declaración (pueden incluirse el n.º de licencia / permiso de exportación, los datos relativos a la normativa veterinaria y fitosanitaria, el n.º de conocimiento de embarque, las referencias de las partes, de aduana o de cancelación de licencias, etc.). En caso de que se requiera la constitución de una garantía en relación con el procedimiento aduanero de que se trate, la información de la garantía se introducirá en esta casilla. No deberá utilizarse la subdivisión "Código de indicaciones especiales"».
            
            
            
               ANEXO B
            
            
            
               El anexo III, «Códigos que deberán aplicarse en la utilización del documento único», del Convenio, de 20 de mayo de 1987, relativo a la simplificación de formalidades en los intercambios de mercancías queda modificado como sigue:
            
            
               1)en las notas relativas a la «Casilla 1: Declaración», el texto relativo a la primera subdivisión de la casilla se sustituye por el siguiente texto:
            
            
               «Primera subdivisión:
            
            
               La sigla de la UE podrá utilizarse en los siguientes casos:
            
            
               -
                     declaración de exportación hacia otra Parte Contratante;
            
         
         
            
               -
                     declaración de importación procedente desde otra Parte Contratante.»;
            
            
               2)en las notas relativas a la «Casilla 25: Modo de transporte en la frontera», la descripción de los códigos «5» y «9» se sustituye por el siguiente texto:
            
            
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        Denominación
                     
                  
               
                     
                        ...
                     
                     
                        5
                     
                     
                        ...
                     
                     
                        9
                     
                  
                  
                     
                        ...
                     
                     
                        50
                     
                     
                        ...
                     
                     
                        90
                     
                  
                  
                     
                        ...
                     
                     
                        Envíos postales (modo activo de transporte desconocido)
                     
                     
                        ...
                     
                     
                        Modo desconocido (p. ej., propulsión propia)
                     
                  
               
         
         
            
                  
                     (1)
                  DO L 134 de 22.5.1987, p. 2.
               
               
                  
                     (2)
                  DO L 269 de 10.10.2013, p. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  DO L 99 de 15.4.2016, p. 6.