CELEX: 51997PC0339
Language: en
Date: 1997-07-04
Title: Proposal for a Council Decision on the provisional application of a bilateral textile Agreement between the European Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia

If*
     t         COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                          Brussels, 04.07.1997
                                          COM(97) 339 final
                                          97/0187 (ACC)
                 PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION
          ON THE PROVISIONAL APPLICATION OF A BILATERAL
                   TEXTILE AGREEMENT BETWEEN
                    THE EUROPEAN COMMUNITY
         AND THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA
                     (presented by the Commission)
iff
  II
•3"
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                          EXPLANATORY MEMORANDUM
1.      As foreseen in the Cooperation agreement between the European Community
and the Former Yugoslav Republic of Macedonia initialled on 20 June 1996 and in
accordance with the Council directive of 19 February 1997, the Commission has
negotiated a bilateral agreement with the Former Yugoslav Republic of Macedonia on
trade in textile products
2.      The Commission has initialled an agreement on trade in textile products with
the Former Yugoslav Republic of Macedonia on 16 April 1997
3.      Consequently, it is proposed that the Council approves the attached proposal
for a Council Decision concerning the provisional application of this bilateral
agreement pending the formal conclusion.
 ---pagebreak---                       PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION
            ON THE PROVISIONAL APPLICATION OF A BILATERAL
                        TEXTILE AGREEMENT BETWEEN
                          THE EUROPEAN COMMUNITY
          AND THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular
Article 113 in conjunction with Article 228, pargraph 2, first sentence, thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Whereas the Commission has negotiated on behalf of the European Community an
Agreement on trade in textile products with the Former Yugoslav Republic of
Macedonia;
Whereas, this Agreement should be applied on a provisional basis from 1 January
1997 pending the completion of the procedures for its conclusion, subject to
reciprocal provisional application by the Former Yugoslav Republic of Macedonia;
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
                                      Sole Article
The Agreement on trade in textile products with the Former Yugoslav Republic of
Macedonia shall be applied on a provisional basis from 1 January 1997 pending the
completion of the procedures for its conclusion, subject to reciprocal provisional
application by the Former Yugoslav Republic of Macedonia
The text of the Agreement is attached to this decision.
Done at Brussels,                             For the Council of the European Union
                                                        The President
                                           -K
 ---pagebreak---                                                    NOT FOR PUBLICATION
                     EUROPEAN COMMISSION
                     DIRECTORATE GENERAL I
                     EXTERNAL RELATIONS: COMMERCIAL POLICY AND RELATIONS WITH NORTH
                     AMERICA, THE FAR EAST, AUSTRALIA AND NEW ZEALAND
                                                        Skopje, 16 April 1997
Mr. Jani Bogoevski
Undersecretary
Ministry of Economy
Government of the
Former Yugoslav Republic of Macedonia
SKOPJE
Dear Mr. Undersecretary,
In respect of the recent negotiations of an Agreement on trade in textile products
between the European Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia,
the undersigned, negotiator of the European Commission, has the honour to inform
you as follows:
Negotiations of an Agreement on trade in textile products between the European
Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia have been successfully
concluded. The Agreement includes Annexes I, II and III, Appendixes A, B and C as
well as a Protocol of Understanding on Market access .
This text, agreed upon by both sides, is attached to this letter.
I would appreciate if you would acknowledge receipt of this letter and confirm that the
text attached hereto corresponds to what was agreed and can therefore be deemed to
be established as authentic and definitive.
I avail myself of this opportunity to renew to you, Mr. Undersecretary, the assurances
of my highest consideration.
J. Nino Perez
Directorate-General I
External Relations: Commercial Policy and Relations
with North America, the Far East, Australia and New Zealand
                                              ifc-
 ---pagebreak---                                                        NOT FOR PUBLICATION
                                    GOVERNMENT
                        OF THE REPUBLIC OF MACEDONIA
                                                                Skopje, 16 April 1997
Dear Sir,
I have the honour to acknowledge the receipt of your letter dated 16 April 1997, which
reads as follows:
Negotiations of an Agreement on trade in textile products between the European
Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia have been successfully
concluded. The Agreement includes Annexes I, II and III, Appendixes A, B and C as
well as a Protocol of Understanding on Market access.
This text, agreed upon by both sides, is attached to this letter.
I hereby confirm the content of your letter. I also confirm that the text attached to your
letter correspond to what was agreed and can therefore be deemed to be established as
authentic and definitive.
However, I declare that the Republic of Macedonia does not accept the denomination
used for my country in the above mentioned documents having in view that the
constitutional name of my country is the Republic of Macedonia.
I avail myself of this opportunity to renew to you the assurances of my highest
consideration.
                                                               Jani Bogoevski
                                                               Undersecretary
                                                               Ministry of Economy
Mr. J. Nino Perez
Directorate-General I
External Relations: Commercial Policy and Relations
with North America, the Far East, Australia and New Zealand
                                               \c~
 ---pagebreak--- AGREEMENT ON TRADE IN TEXTILE PRODUCTS BETWEEN
           THE EUROPEAN COMMUNITY
AND THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA
            Initialled at Skopje, 16 April 1997
                                14
 ---pagebreak---        AGREEMENT ON TRADE IN TEXTILE PRODUCTS BETWEEN
                           THE EUROPEAN COMMUNITY
        AND THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
of the one part,
and
THE GOVERNMENT               OF THE     FORMER       YUGOSLAV       REPUBLIC      OF
MACEDONIA,
of the other part,
DESIRING to promote, with a view to permanent cooperation and in conditions
providing every security for trade, the orderly and equitable development of trade in
textile products between the European Community (hereinafter referred to as
"the Community") and the Former Yugoslav Republic of Macedonia ;
RESOLVED to take the fullest possible account of the serious economic and social
problems at present affecting the textile industry in both importing and exporting
countries, and in particular, to eliminate the real danger or damage to both the
Community and Former Yugoslav Republic of Macedonia markets for textile
products.
HAVING REGARD to the Cooperation Agreement initialled on 20 June 1996, and in
particular to Article 15 thereof;
HAVE DECIDED to conclude this Agreement and to this end have designated as their
Plenipotentiaries :
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION
THE GOVERNMENT               OF THE     FORMER       YUGOSLAV       REPUBLIC      OF
MACEDONIA
WHO HAVE AGREED AS FOLLOWS:
 ---pagebreak---                                          Article 1
 1.      The present agreement establishes the regime applicable to trade of textile
products originating in the Former Yugoslav Republic of Macedonia listed in annex I.
                          TITLE 1 - QUANTITATIVE REGIME
                                         Article 2
 1.      The classification of the products covered by this Agreement is based on the
tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter called the "combined
nomenclature", or in abbreviated form "CN") and any amendments thereof.
         Where any decision on classification results in a change of classification
practice or a change of category of any product subject to this Agreement the affected
products shall follow the trade regime applicable to the practice or category they fall
into after such changes.
         Any amendment to the combined nomenclature (CN) made in accordance with
the procedures in force in the Community concerning categories of products covered
by this Agreement or any decision relating to the classification of goods shall not have
the effect of reducing quantitative limits introduced pursuant to this Agreement.
2.      The origin of the products covered by this Agreement shall be determined in
accordance with the rules in force in the Community.
        Any amendment to these rules of origin shall be communicated to the Former
Yugoslav Republic of Macedonia and shall not have the effect of reducing any
quantitative limit established pursuant to this Agreement.
        The procedures for control of the origin of the products referred to above are
laid down in Appendix A.
 ---pagebreak---                                           Article 3
 1.      Subject to the provisions of this Agreement, exports from the Former
Yugoslav Republic of Macedonia to the Community of products listed in Annex I and
originating in the Former Yugoslav Republic of Macedonia shall, at the time of entry
into force of this Agreement, be free from quantitative limits and measures of
equivalent effect. Quantitative limits may subsequently be introduced under
conditions specified in Article 8.
2.       Should quantitative limits be introduced, exports of the textile products made
subject to quantitative limits shall be subject to a double-checking system as specified
in Appendix A.
3.       At the time of entry into force of this Agreement, exports of products listed in
Annex H, not subject to quantitative limits, shall be subject to the double-checking
system referred to in paragraph 2.
4.       Following consultations in accordance with the procedures set out in
Article 14, exports of products in Annex I not subject to quantitative limits, other than
those listed in Annex H, may be subject, subsequently to the entry into force of this
Agreement, to the double-checking system referred to in paragraph 2 or to a prior
surveillance system introduced by the Community.
                                          Article 4
         The Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia recognise
the special and differential character of re-imports of textile products into the
Community after processing in the Former Yugoslav Republic of Macedonia as a
specific form of industrial and trade cooperation.
         Should quantitative limits be established under Article 8, provided that they
are effected in accordance with the regulations on economic outward processing in
force in the Community, these re-imports shall not be subject to these quantitative
limits if they are subject to the specific arrangements laid down in Annex HI.
                                          Article 5
         The Former Yugoslav Republic of Macedonia exports of cottage-industry
fabrics woven on hand- or foot-operated looms, garments or other made-up articles
obtained manually from such fabrics and of traditional folklore handicraft products
shall not be subject to the quantitative limits established under this Agreement,
provided that these products originating in the Former Yugoslav Republic of
Macedonia meet the conditions laid down in Appendix B.
 ---pagebreak---                                          Article 6
 1.     Imports into the Community of textile products covered by this Agreement
shall not be subject to the quantitative limits established under this Agreement,
provided that they are declared to be for re-export outside the Community in the same
state or after processing, within the framework of the administrative system of control
which exists within the Community.
        However, the release for home use of products imported into the Community
under the conditions referred to above shall be subject to the production of an export
licence issued by the authorities of the Former Yugoslav Republic of Macedonia, and
to proof of origin in accordance with the provisions of Appendix A.
2.      Where the Community authorities ascertain that imports of textile products
have been set off against a quantitative limit established under this Agreement, but
that the products have subsequently been re-exported outside the Community, the
authorities shall inform the Former Yugoslav Republic of Macedonia authorities
within four weeks of the quantities involved and authorise imports of identical
quantities of the same products, which shall not be set off against the quantitative
limit established under this Agreement for the current or the following year, as
appropriate.
                                         Article 7
        Should quantitative limits be introduced under Article 8, the following
provisions shall apply:
1.      In any Agreement year advance use of a portion of the quantitative limit
established for the following Agreement year is authorized for each category of
products up to 5% of the quantitative limit for the current Agreement year.
        Amounts delivered in advance shall be deducted from the corresponding
quantitative limits established for the following Agreement year.
2.      Carryover to the corresponding quantitative limit for the following Agreement
year of the amounts' not used during any Agreement year is authorized for each
category of products up to 9% of the quantitative limit for the current Agreement year.
3.      Transfers in respect of categories in group I shall not be made from any
category except as follows:
        transfers between categories 1, 2 and 3 may be made up to 7% of the
        quantitative limits for the category to which the transfer is made,
        transfers between categories 4, 5, 6, 7 and 8 may be made up to 7% of the
        quantitative limit for the category to which the transfer is made.
 ---pagebreak---          Transfers into any category in groups II and HI may be made from any
 category or categories in groups I, II and HI up to 10% of the quantitative limit for the
 category to which the transfer is made.
 4.      The table of equivalence applicable to the transfers referred to above is given
 in Annex I to this Agreement.
 5.      The increase in any category of products resulting from the cumulative
 application of the provisions in paragraphs 1, 2 and 3 above during an Agreement year
 shall not exceed 17%.
 6.      Prior notification shall be given by the Former Yugoslav Republic of
 Macedonia authorities in the event of recourse to the provisions of paragraphs 1, 2 and
 3 above, at least 15 days in advance.
                                         Article 8
 1.      Exports of textile products listed in Annex I to this Agreement may be made
 subject to quantitative limits on the conditions laid down in the following paragraphs.
2.       Where the Community finds, under the system of administrative control set
up, that the level of imports of products in a given category listed in Annex I
originating in the Former Yugoslav Republic of Macedonia exceeds, in relation to the
preceding year's total imports into the Community from all sources of products in that
category, the following rates:
         1 % for categories of products in Group I,
         5% for categories of products in Group II,
         10% for categories of products in Group III,
it may request the opening of consultations in accordance with the procedure
described in Article 14 of this Agreement, with a view to reaching agreement on an
appropriate restraint level for the products in such category.
3.       Pending a mutually satisfactory solution, the Former Yugoslav Republic of
Macedonia undertakes to limit exports of the products concerned to the Community
for a provisional period of 3 months from the date on which the request for
consultations is made.
         Such provisional limit shall be established at 25% of the level of imports
reached during the calendar year preceding that in which imports exceeded the level
resulting from the application of the formula set out in paragraph 2, and gave rise to
the request for consultation, or 25% of the level resulting from the application of the
formula set out in paragraph 2, whichever is the higher.
                                               L
 ---pagebreak---  4.       Should the Contracting Parties be unable in the course of consultations to
 reach a satisfactory solution within the period specified in Article 14, the Community
 shall have the right to introduce a definitive quantitative limit at an annual level not
 lower than the level resulting from the application of the formula set out in paragraph
 2, or 106% of the level of imports reached during the calendar year preceding that in
 which imports exceeded the level resulting from the application of the formula set out
 in paragraph 2 and gave rise to the request for cohsultations, whichever is the higher.
         The annual level so fixed shall be revised upwards after consultations in
 accordance with the procedure referred to in Article 14, with a view to fulfilling the
 conditions set out in paragraph 2, should the trend of total imports into the
 Community of the product in question make this necessary.
 5.      The annual growth rate for the quantitative limits introduced under this Article
 shall be determined in accordance with the provisions of Appendix C.
 6.      The provisions of this Article shall not apply where the percentages specified
 in paragraph 2 have been reached as a result of a fall in total imports into the
 Community, and not as a result of an increase in exports of products originating in the
 Former Yugoslav Republic of Macedonia.
 7.      In the event the provisions of paragraph 2, 3 and 4, the Community shall
 authorise the imports of products of the category concerned shipped from the Former
 Yugoslav Republic of Macedonia before the request for consultations was submitted.
         Should the provisions of paragraphs 2 or 4 being applied, the Former
 Yugoslav Republic of Macedonia undertakes to issue export licences for products
covered by contracts concluded before the introduction of the quantitative limit, up to
the volume of the quantitative limit fixed.
8.       Up to the date of communication of the statistics referred to in Article 9(6), the
provisions of paragraph 2 of this Article shall apply on the basis of the annual
statistics previously communicated by the Community.
                                         Article 9
 1.      The Former Yugoslav Republic of Macedonia shall supply the Commission
with precise statistical information on all export licences issued for categories of
textile products subject to the quantitative limits established under this Agreement or
to a double checking system, expressed in quantities and in terms of value and broken
down by Member States of the Community, as well as on all certificates issued by the
competent Former Yugoslav Republic of Macedonia authorities for products referred
to in Article 5 and subject to the provisions of Appendix B.
                                             ^
 ---pagebreak--- 2.       The Community shall likewise transmit to the Former Yugoslav Republic of
Macedonia authorities precise statistical information on import authorisations issued
by the Community authorities and import statistics for products covered by the system
referred to in Article 8(2).
3.       The information referred to above shall, for all categories of products, be
forwarded before the end of the month following the month to which the statistics
relate.
4.       Upon request by the Community, the Former Yugoslav Republic of
Macedonia shall supply import statistics for all products covered by Annex I.
5.       Should it be found on analysis of the information exchanged that there are
significant discrepancies between the returns for exports and those for imports,
consultations may be initiated in accordance with the procedure specified in Article 14
of this Agreement.
6.       For the purpose of applying the provisions of Article 8, the Community
undertakes to provide the Former Yugoslav Republic of Macedonia authorities before
 15 April of each year with the preceding year's statistics on imports of all textile
products covered by this Agreement, broken down by supplying country and
Community Member State.
                                         Article 10
 1.     In view of ensuring the effective functioning of this Agreement, the
Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia agree to cooperate fully
in order to prevent, to investigate and to take any necessary legal and/or administrative
action against circumvention by transhipment, re-routing, false declaration concerning
the country or place of origin, falsification of documents, false declaration concerning
fibre content, quantities, description or classification of merchandise and by whatever
other means. Accordingly, the Former Yugoslav Republic of Macedonia and the
Community agree to establish the necessary legal provisions and administrative
procedures permitting effective action to be taken against such circumvention, which
shall include the adoption of legally binding corrective measures against exporters
and/or importers involved.
2.      Should the Community believe on the basis of information available that the
present Agreement is being circumvented, the Community will consult with the
Former Yugoslav Republic of Macedonia with a view to reaching a mutually
satisfactory solution. These consultations will be held as early as possible and at the
latest within 30 days from the date of request.
                                               è
 ---pagebreak---  3.      Pending the results of the consultations referred to in paragraph 2, the Former
 Yugoslav Republic of Macedonia shall, as a precautionary measure, if so requested by
 the Community, take all necessary measures to ensure that, where sufficient evidence
 of circumvention is provided, adjustments of quantitative limits established under
 Article 8 liable to be agreed following the consultations referred to in paragraph 2 may
 be carried out for the quota year in which the request to open consultations in
 accordance with paragraph 2 was made, or for the following year if the quota for the
 current year is exhausted.
 4.      Should the parties be unable, in the course of the consultation referred to in
 paragraph 2, to reach a mutually satisfactory solution, the Community shall have the
 right:
 (a)     Where there is sufficient evidence that products originating in the Former
         Yugoslav Republic of Macedonia have been imported in circumvention of the
         present Agreement, to set off the relevant quantities against the quantitative
         limits established under Article 8;
 (b)    Where sufficient evidence shows that false declaration concerning fibre
        content, quantities, description or classification of products originating in the
        Former Yugoslav Republic of Macedonia has occurred, to refuse to import the
        products in question;
(c)     Should it appear that the territory of the Former Yugoslav Republic of
        Macedonia is involved in transhipment or re-routing of products not
        originating in the Former Yugoslav Republic of Macedonia, to introduce
        quantitative limits against the same products originating in the Former
        Yugoslav Republic of Macedonia if they are not already subject to quantitative
        limits, or to take any other appropriate measures.
5.      The parties agree to establish a system of administrative cooperation to prevent
and to address effectively all problems arising from circumvention in accordance with
the provisions of Appendix A of this Agreement.
                                        Article 11
1.      The Former Yugoslav Republic of Macedonia shall monitor its exports of
products under restraint or surveillance into the Community. Should a sudden and
prejudicial change in traditional trade flows arise, the Community will be entitled to
request consultations in order to find a satisfactory solution to those problems. Such
consultations must be held within fifteen working days of their being requested by the
Community.
 ---pagebreak--- 2.       The Former Yugoslav Republic of Macedonia shall endeavour to ensure that
exports of textile products subject to quantitative limits into the Community are
spaced out as evenly as possible over the year due account being taken in particular of
seasonal factors.
                                          Article 12
         In the event of denunciation of this Agreement as provided for in Article
 18(3), the quantitative limits established pursuant to this Agreement shall be reduced
on a pro rate temporis basis unless the Contracting Parties decide otherwise by
common agreement.
                                          Article 13
         The Former Yugoslav Republic of Macedonia and the Community undertake
to refrain from discrimination in the allocation of export licences and import
authorisations or documents referred to in Appendixes A and B.
                                          Article 14
1. Save where it is otherwise provided for in this Agreement, the consultation
procedures referred to in this Agreement shall be governed by the following
provisions:
         any request for consultations shall be notified in writing to the other
         Contracting Party,
         the request for consultations shall be followed, within a reasonable period and
         in any case not later than 15 days following the notification, by a report setting
         out the circumstances which, in the opinion of the requesting Party, justify the
         submission of such a request,
         the Contracting Parties shall enter into consultations within one month of
         notification of the request at the latest, with a view to reaching agreement or a
         mutually acceptable conclusion within one further month at the latest,
         the period of one month referred to above for the purpose of reaching
         agreement or a mutually acceptable conclusion may be extended by common
         accord.
2.       The Community may request consultations in accordance with paragraph 1
when it ascertains that during a particular year of application of the Agreement
difficulties arise in the Community due to a sharp and substantial increase, by
comparison to the preceding year, in imports of a given category of group I.
                                                  \o
 ---pagebreak--- 3.       At the request of either of the Contracting Parties, consultations shall be held
on any problems arising from the application of this Agreement. Any consultations
held under this Article shall take place in a spirit of cooperation and with a desire to
reconcile the differences between the Contracting Parties.
                            TITLE II - Final PROVISIONS
                                          Article 15
The operation of this agreement shall be reviewed prior to the accession of The
Former Yugoslav Republic of Macedonia to the WTO.
                                          Article 16
         This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the
Treaty establishing the European Community is applied and under the conditions laid
down in that Treaty and, on the other hand, to the territory of the Former Yugoslav
Republic of Macedonia.
                                          Article 17
1.       This Agreement shall enter into force on the first day of the month following
the date on which the Parties notify each other of the completion of the procedures
necessary for that purpose. It shall apply as from 1 January 1997 until 31 December
1998. Thereafter, the application of all the provisions of this Agreement shall be
extended automatically for a period of one more year up to 31 December 1999, unless
either Party notifies the other at least six months before 31 December 1998 that it does
not agree with this extension.
2.       Either Contracting Party may at any time propose modifications to this
Agreement.
3.       Either Contracting Party may, at any time, denounce this Agreement provided
that at least sixty days' notice is given. In that event, the Agreement shall come to an
end on the expire of the period of notice.
4        The Contracting Parties agree to enter into consultations not later than six
months before the expiration of the present agreement with a view to possibly
concluding a new Agreement.
5        The Annexes, Appendixes, the Protocol of Understanding on Market Access
and letters exchanged or attached to this Agreement, shall form an integral part
thereof.
                                                 \t
 ---pagebreak---                                         Article 18
This Agreement shall be drawn up in duplicate in each of the official languages of the
contracting parties, each of these texts being equally authentic.
For the Government of the                        For the Council of the
Former Yugoslav Republic of Macedonia            European Union
                                              iZ
 ---pagebreak---                                                                                                                  ANNEX I
                                                            "ANNEX I
                                          PRODUCTS REFERRED TO IN ARTICLE 1
   When the constitutive material of the products of categories 1 to 114 is not specifically mentioned, these products
   are to be taken to be made exclusively of wool or of fine hair, of cotton or of man-made fibres.
   Garments which are not recognizable as being garments for men or boys or as being garments for women or girls
   are classified with the latter.
3. Where the expression "babies' garments" is used, this is meant to cover garments up to and including commercial
   size 86.
  Category                                          Description                                      Table of equivalence
                                                  CN-Code 1996                                     pieces/kq       q/piece
     0)                                                 (2)                                           (3)             (4)
                                                          GROUP I A
                Cotton yarn, not put up for retail sale
                     5204 11 00             5204 19 00          5205 11 00          5205 12 00
                     5205 13 00             5205 14 00          5205 15 10          5205 15 90
                     5205 21 00             5205 22 00          5205 23 00         5205 24 00
                     5205 26 00             5205 27 00          5205 28 00         5205 31 00
                     5205 32 00             5205 33 00          5205 34 00         5205 35 10
                     5205 35 90             5205 41 00          5205 42 00         5205 43 00
                     5205 44 00             5205 46 00          5205 47 00         5205 48 00
                     5206 11 00             5206 12 00          5206 13 00         5206 14 00
                     5206 15 10             5206 15 90          5206 21 00         5206 22 00
                     5206 23 00             5206 24 00          5206 25 10         5206 25 90
                     5206 31 00             5206 32 00          5206 33 00         5206 34 00
                     5206 35 10             5206 35 90          5206 41 00         5206 42 00
                     5206 43 00             5206 44 00          5206 45 10         5206 45 90
                  ex 5604 90 00
                Woven fabrics of cotton, other than gauze, terry fabrics, pile fabrics,
                chenille fabrics, tulle and other net fabrics
                     5208 11 10             5208 11 90          5208 1211          5208 12 13
                     5208 12 15             5208 12 19          5208 12 91         5208 12 93
                     5208 12 95             5208 12 99          5208 13 00         5208 19 00
                     5208 21 10             5208 21 90          5208 22 11         5208 22 13
                     5208 22 15             5208 22 19          5208 22 91         5208 22 93
                     5208 22 95             5208 22 99          5208 23 00         5208 29 00
                     5208 31 00             5208 32 11          5208 32 13         5208 32 15
                     5208 32 19             5208 32 91          5208 32 93         5208 32 95
                     5208 32 99             5208 33 00          5208 39 00         5208 41 00
                     5208 42 00             5208 43 00          5208 49 00         5208 51 00
                     5208 52 10             5208 52 90          5208 53 00         5208 59 00
                     5209 11 00             5209 12 00          5209 19 00         5209 21 00
                     5209 22 00             5209 29 00          5209 31 00         5209 32 00
                     5209 39 00             5209 41 00          5209 42 00         5209 43 00
                     5209 49 10             5209 49 90          5209 51 00         5209 52 00
                     5209 59 00             5210 11 10          5210 11 90         5210 12 00
                     5210 19 00             5210 21 10          5210 21 90         5210 22 00
                     5210 29 00             521031 10           5210 31 90         5210 32 00
                     5210 39 00             5210 41 00          5210 42 00         5210 49 00
                     5210 51 00             5210 52 00          5210 59 00         5211 11 00
                     5211 12 00             5211 19 00          5211 21 00         5211 22 00
                     5211 29 00             5211 31 00          5211 32 00         5211 39 00
                     5211 41 00             5211 42 00          5211 43 00         5211 49 10
                     5211 49 90             5211 51 00          5211 52 00         5211 59 00
                     5212 11 10             5212 11 90          5212 12 10         5212 12 90
                     5212 13 10             5212 13 90          5212 14 10         5212 14 90
                     5212 15 10             5212 15 90          5212 21 10         5212 21 90
                     5212 22 10             5212 22 90          5212 23 10         5212 23 90
                     5212 24 10             5212 24 90          5212 25 10         5212 25 90
                 ex 5811 00 00           ex 6308 00 00
                                                                 »3
 ---pagebreak--- JUL                                            (2)                                        M.  JSL
 2a)  Of which: Other than unbleached or bleached
            52083100             5208 32 11              520832 13            5208 32 15
            5208 32 19           5208 32 91              520832 93            5208 3295
            5208 32 99           520833 00               520839 00            5208 41 00
        . 5208 42 00             5208 43 00              520849 00            5208 51 00
       '     5208 52 10          52085290                520853 00            5208 59 00
            5209 3100            5209 32 00              520939 00            5209 41 00
            5209 42 00           5209 43 00              520949 10            5209 49 90
            5209 51 00           5209 52 00             520959 00             521031 10
            521031 90            5210 32 00              521039 00            5210 41 00
            5210 42 00           521049 00              521051 00             5210 52 00
            5210 59 00           5211 31 00             521132 00             521139 00
            521141 00            521142 00              52114300              521149 10
            5211 49 90           52115100               521152 00            5211 59 00
            5212 13 10           5212 13 90             5212 14 10           5212 14 90
            5212 15 10           5212 15 90             521223 10            521223 90
            521224 10           521224 90               521225 10            521225 90
         ex 5811 00 00       ex 6308 00 00
     Woven fabrics of synthetic fibres (discontinuous or waste) other than
      narrow woven fabrics, pile fabrics f i n d , terry fabrics) and chenille fabrics
            5512 11 00          5512 19 10              551219 90            5512 21 00
            5512 29 10          5512 29 90              5512 91 00           5512 99 10
            5512 99 90          5513 11 10              5513 11 30           5513 11 90
            5513 12 00          5513 13 00              551319 00            5513 21 10
            5513 21 30          5513 21 90              5513 22 00           5513 23 00
            5513 29 00          5513 31 00              5513 32 00           5513 33 00
            5513 39 00          5513 41 00              5513 42 00           5513 43 00
            5513 49 00          5114 11 00              511412 00            5114 13 00
            5114 19 00          5114 21 00              5114 22 00           5114 23 00
            5114 29 00          5114 31 00              5114 32 00           5114 33 00
            5114 39 00          5114 41 00              5114 42 00           5114 43 00
            5114 49 00          5515 11 10              5515 11 30           5515 11 90
            5515 12 10          5515 12 30              5515 12 90           5515 13 11
            5515 1319           5515 13 91              5515 13 99           5515 19 10
           5515 19 30           5515 19 90              5515 21 10           5515 21 30
           5515 21 90           5515 22 11              5515 22 19           5515 22 91
           5515 22 99           5515 29 10              5515 29 30           5515 29 90
           5515 91 10           5515 91 30              5515 91 90           5515 92 11
           5515 92 19           5515 92 91              5515 92 99           5515 99 10
           5515 99 30           5515 99 90              5803 90 30        ex 5905 00 70
       ex 6308 00 00
3 a) Of which: Other than unbleached or bleached
           5512 19 10           5512 19 90              551229 10            5512 29 90
           5512 99 10           5512 99 90              551321 10            5513 21 30
           5513 21 90           5513 22 00              5513 23 00           5513 29 00
           5513 31 00           5513 32 00              5513 33 00           5513 39 00
           5513 41 00           5513 42 00              5513 43 00           5513 49 00
           5514 21 00           5514 22 00              5514 23 00           5514 29 00
           5514 31 00           5514 32 00              5514 33 00           5514 39 00
           5514 41 00           5514 42 00              5514 43 00           5514 49 00
           5515 11 30           5515 11 90              5515 12 30           5515 12 90
           5515 13 19           5515 13 99              5515 19 30           5515 19 90
           5515 21 30           551521 90               551522 19            551522 99
           5515 29 30           5515 29 90              5515 91 30           5515 91 90
           5515 92 19           5515 92 99              5515 99 30           5515 99 90
       ex 5803 90 30         ex 5905 00 70          ex 6308 00 00
                                                 GROUP IB
 4   Shirts, T-shirts, lightweight fine knit roll, polo or turtle necked jumpers and     6.48 154
     pullovers (other than of wool or fine animal hair), undervests and the like,
     knitted or crocheted
           6105 10 00           6105 20 10              6105 20 90           6105 90 10
           6109 10 00           6109 90 10              6109 90 30           6110 20 10
           611030 10
 5   Jerseys, pullovers, slip-overs, waistcoats, twinsets, cardigans, bed-jackets        4.53 221
     and jumpers (others than jackets and blazers), anoraks, wind cheaters,
     waister jackets and the like, knitted or crocheted
           610110 90            610120 90               610130 90            6102 10 90
           6102 20 90           6102 30 90              6110 10 10           6110 10 31
           61101035             61101038                61101091             61101095
           61101098             61102091                61102099             61103091
           6110 30 99
                                                         IH
 ---pagebreak---  HL                                            JSL                                       M.     SSL
   6    Men's or boys' woven breeches, shorts other than swimwear and trousers           1.76   568
        (incl. slacks); women's or girl's woven trousers and slacks, of wool, of
        cotton or of man made fibres; lower parts of track suits with lining, others
        than category 16 or 29, of cotton or of man-made fibres
           . 6203 4110            6203 4190             6203 42 31           6203 42 33
          ;
              6203 42 35          6203 42 90            6203 43 19           6203 43 90
              6203 49 19          6203 49 50            6204 61 10           6204 62 31
              6204 62 33          6204 62 39            6204 63 18           6204 69 18
              6211 32 42          6211 33 42            6211 42 42           6211 43 42
  7    Women's or girl's blouses, shirts and shirt-blouses, whether or not knitted       5.55   180
       or crocheted, of wool, of cotton or man-made fibres
              6106 10 00          6106 20 00            6106 90 10           6206 20 00
              6106 30 00          6106 40 00
  8    Men's or boys' shirts, other than knitted or crocheted, of wool, cotton or        4,60  217
       man-made fibres
             6205 10 00           6205 20 00            6205 30 00
                                                GROUP II A
       Terry towelling and similar woven terry fabrics of cotton; toilet linen and
       kitchen linen, other than knitted or crocheted, of terry towelling and woven
       terry fabrics, of cotton
             5802 11 00           5802 19 00        ex 6302 60 00
 20    Bed linen, other than knitted or crocheted
             6302 21 00           6302 22 90            6302 29 90          6302 31 10
             6302 31 90           6302 32 90           6302 39 90
 22    Yam of staple or waste synthetic fibres, not put up for retail sale
             5508 10 11           5508 10 19           5509 11 00           5509 12 00
             5509 21 10          5509 21 90            5509 22 10           5509 22 90
             5509 31 10          5509 3.1 90           5509 32 10           5509 32 90
             5509 41 10          5509 41 90            5509 42 10           5509 42 90
             5509 51 00          5509 52 10            5509 52 90           5509 53 00
             5509 59 00          5509 61 10            5509 61 90           5509 62 00
             5509 69 00          5509 91 10            5509 91 90           5509 92 00
             5509 99 00
22 a)  Of which acrylic
         ex 5508 10 19           5509 31 10            5509 31 90           5509 32 10
             5509 32 90          5509 61 10            5509 61 90           5509 62 00
             5509 69 00
 23   Yam of staple or waste artificial fibres, not put up for retail sale
             5508 20 10          5510 11 00            5510 12 00           5510 20 00
             5510 30 00          5510 90 00
 32   Woven pile fabrics and chenille fabrics (other than terry towelling or terry
      fabrics of cotton and narrow woven fabrics) and tufted textile surfaces, of
      wool, of cotton or of man-made textile fibres
             5801 10 00          5801 21 00            5801 22 00           5801 23 00
             5801 24 00          5801 25 00            5801 26 00           5801 31 00
             5801 32 00          5801 33 00            5801 34 00           5801 35 00
            5801 36 00           5802 20 00            5802 30 00
32 a) Of which:Cotton corduroy
            5801 22 00
 39   Table linen, toilet linen and kitchen linen, other than knitted or crocheted,
      other than of terry towelling or a similar terry fabrics of cotton
            6302 51 10           6302 51 90            6302 53 90        ex 6302 59 00
            6302 91 10           6302 91 90            6302 93 90        ex 6302 99 00
                                                GROUP II B
 12   Panty-hose and tights, stockings, understockings, socks, ankle-socks,             24.3   41
      sockettes and the like, knitted or crocheted, other than for babies,              pairs
      including stockings for varicose veins, other than products of category 70
            6115 12 00           6115 19 10            6115 19 90           6115 20 11
            6115 20 90           6115 91 00            6115 92 00           611593 10
            6115 93 30           6115 93 99            6115 99 00
 13   Men's or boy's underpants and briefs, women's or girl's knickers and               17    59
      briefs, knitted or crocheted, of wool, of cotton or of man-made fibres
            6107 11 00           6107 12 00            6107 19 00           6108 21 00
            6108 22 00           6108 29 00
 14   Men's or boy's woven overcoats, raincoats and other coats, cloaks and             0.72  1 389
      capes, of wool, of cotton or of man-made textile fibres (other than parkas)
      (of category 21)
            6201 11 00        ex 6201 12 10        ex 6201 12 90         ex 6201 13 10
         ex 6201 13 90           6210 20 00
 ---pagebreak---  (1) I                                           (2)                                       I   (3) I   U\
 15     Women's or girl's woven overcoats, raincoats and other coats, cloaks and              0.84   1 190
        capes; jackets and blazers, of wool, of cotton or of man-made textile fibres
         (other than parkas) (of category 21 )
              6202 11 00        ex 6202 12 10         ex 6202 12 90         ex 6202 13 10
           ex 6202 13 90            6204 31 00           6204 32 90             6204 33 90
              6204 39 19            6210 30 00
 16     Men's or boy's suits and ensembles, other than knitted or crocheted, of              0.80    1250
        wool, of cotton or of man-made fibres, excluding ski suits; men's or boy's
        track suits with lining, with an outer shell of a single identical fabric, of
        cotton or of man-made fibres
              6203 11 00            6203 12 00           6203 19 10             6203 19 30
              6203 21 00            6203 22 80           6203 23 80             6203 29 18
              6211 32 31            6211 33 31
 17     Men's or boy's jackets or blazers, other than knitted or crocheted, of wool,         1.43    700
        of cotton or of man-made fibres
              6203 31 00            6203 32 90           6203 33 90            6203 39 19
 18     Men's or boy's singlets and other vests, underpants, briefs, night-shirts,
        pyjamas, bathrobes, dressing gowns and similar articles, other than knitted
        or crocheted
              6207 11 00           6207 19 00            6207 21 00            6207 22 00
              6207 29 00           6207 9110             6207 9190             6207 92 00
              6207 99 00
        Women's or giri's singlets and other vests, slips, petticoats, briefs, panties,
        night-dresses, pyjamas, negligees, bathrobes, dressing gowns and similar
        articles, other than knitted or crocheted
              6208 11 00           6208 19 10            6208 19 90            6208 21 00
              6208 22 00           6208 29 00            6208 91 11            6208 91 19
              6208 91 90           6208 92 10            6208 92 90            6208 99 00
 19     Handkerchiefs, other than knitted or crocheted                                        59      17
              6213 20 00           6213 90 00
21      Parkas; anoraks, windcheaters, waister jackets and the like, other than               2.3    435
        knitted or crocheted, of wool, of cotton or of man-made fibres; upper parts
       of tracksuits with lining, other than category 16 or 29, of cotton or of man-
        made fibres
          6X620112 10           ex 6201 12 90        ex620113 10            ex 6201 13 90
              6201 91 00           6201 92 00            6201 93 00         ex 6202 12 10
          ex 6202 12 90         ex 6202 13 10        ex 6202 13 90             6202 91 00
             6202 92 00            6202 93 00            6211 32 41            6211 33 41
             621142 41             621143 41
24     Men's or boy's night-shirts, pyjamas, bathrobes, dressing gowns and                    3.9    257
       similar articles, knitted or crocheted
             61072100              61072200             61072900               61079110
             6107 9190             6107 92 00        ex 6107 99 00
       Women's or girl's night-dresses, pyjamas, negligees, bathrobes, dressing
       gowns and similar articles, knitted or crocheted
             6108 3110             6108 3190            6108 32 11             6108 32 19
             6108 32 90            6108 39 00           6108 9110              6108 9190
             6108 92 00            6108 99 10
26     Women's or girl's dresses, of wool, of cotton or of man-made fibres                   3.1     323
             61044100              61044200             61044300               61044400
             6204 41 00            6204 42 00           6204 43 00             6204 44 00
27     Women's or girl's skirts, including divided skirts                                    2.6     385
             6104 5100             6104 52 00           6104 53 00             6104 59 00
             6204 51 00            6204 52 00           6204 53 00             6204 59 10
28     Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than                     1.61    620
       swimwear), knitted or crocheted, of wool, of cotton or of man-made fibres
             6103 4110             61034190             61034210               61034290
             6103 43 10            6103 43 90           6103 49 10             6103 49 91
             6104 6110             6104 6190            6104 62 10             6104 62 90
             6104 63 10            6104 63 90           6104 69 10             6104 69 91
29     Women's or girl's suits and ensembles, other than knitted or crocheted, of            1.37    730
       wool, of cotton or of man-made fibres, excluding ski suits; women's or girl's
       track suits with lining, with an outer shell of an identical fabric, of cotton or
       of man-made fibres
             6204 11 00            6204 12 00           6204 13 00             6204 19 10
             6204 21 00            6204 22 80           6204 23 80             6204 29 18
             621142 31             621143 31
31     Brassières, woven, knitted or crocheted                                               18.2     55
             6212 10 00
 ---pagebreak---     m     1                                           (2)                                      I  (3) 1  (4)
    68       Babies' garments and clothing accessories, excluding babies' gloves,
             mittens and mitts of catégories 10 and 87, and babies' stockings, socks
             and sockettes, other than knitted or crocheted, of category 88
                  61111090              61112090              61113090         ex61119000
               ex6209 10 00         iex 6209 20 00         ex 6209 30 00      ex6209 90 00
    73      Track suits of knitted or crocheted fabric, of wool, of cotton or of man-            1.67   600
             made textile fibres
                  61121100              61121200              61121900
    76       Men's or boy's industrial Or occupational clothing, other than knitted or
            crocheted
                  6203 22 10            6203 23 10            6203 29 11          6203 32 10
                  6203 33 10            6203 39 11            6203 42 11          6203 42 51
                  6203 4311             6203 4331             6203 4911           6203 49 31
            Women's or girl's aprons, smock overalls and other industrial or
            occupational clothing, other than knitted or crocheted
                  6204 22 10            6204 2310             6204 29 11          6204 32 10
                  6204 33 10            6204 39 11            6204 62 11          6204 62 51                 -
                  6204 6311            6204 63 31             6204 69 11          6204 69 31
                  621132 10           '621133 10              62114210            621143 10
   77   .   Ski suits, other than knitted or crocheted
              ex 6211 20 00
   78       Garments, other than knitted or crocheted, excluding garments of
            categories 6,7, 8.14,15,16,17,18,21, 26. 27, 29, 68, 72, 76 and 77
                  6203 41 30           6203 42 59            6203 43 39          6203 49 39
                  6204 61 80           6204 61 90            6204 62 59          6204 62 90
                  6204 63 39           6204 63 90            6204 69 39          6204 69 50
                  6210 40 00           6210 50 00            62113100            621132 90
                  6211 33 90           6211 41 00            6211 42 90          6211 43 90
-  83     • Overcoats, jackets, blazers and other garments, including ski suits, knitted
            or crocheted, excluding garments of categories 4, 5,7,13, 24, 26, 27, 28,
            68, 69, 72, 73, 74, 75
                  610110 10            610120 10             61013010            6102 10 10
                  6102 20 10           6102 30 10            6103 3100           6103 32 00
                  6103 33 00        ex 6103 39 00            6104 31 00          6104 32 00
                  6104 33 00        ex6104 39 00             6112 20 00          6113 00 90
                  6114 1000            61142000              61143000                        |
                                                       GROUP III A
   33       Woven fabrics of synthetic filament yam obtained from strip or the like of
            polyethylene or polypropylene, less than 3 m wide
                  5407 20 11
            Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods, not knitted or
            crocheted, obtained from strip or the like
                  6305 32 81           6305 32 89            6305 33 91          6305 33 99
   34       Woven fabrics of synthetic filament yam obtained from strip or the like of
            polyethylene or polypropylene, 3 m or more wide
                  5407 20 19
   35       Woven fabrics of synthetic fibres (continuous), other than those for tyres of
            category 114
                  5407 10 00           5407 20 90            5407 30 00          5407 41 00
                 5407 42 00            5407 43 00            5407 44 00          5407 51 00
                 5407 52 00            5407 53 00            5407 54 00          5407 61 10
                 5407 61 30            5407 61 50            5407 61 90          5407 69 10
                 5407 69 90            5407 71 00            5407 72 00          5407 73 00
                 5407 74 00            5407 81 00            5407 82 00          5407 83 00
                 5407 84 00            5407 91 00            5407 92 00          5407 93 00
                 5407 94 00         ex 5811 00 00         ex 5905 00 70
  35 a)     Of which.Other than unbleached or bleached
                  540742 00            540743 00             540744 00           5407 52 00
                 540753 00             540754 00             5407 61 30          5407 61 50
                  5407 61 90           540769 90             5407 72 00          5407 73 00
                  5407 74 00           540782 00             540783 00           540784 00
                  540792 00            540793 00             540794 00        6X5811 00 00
              ex 5905 00 70
   36      W o v e n fabrics of continuous artificial fibres , other than those for tyres of
           category 114
                 5408 10 00            5408 21 00            5408 22 10          5408 22 90
                 5408 23 10            5408 23 90            5408 24 00          5408 31 00
                 5408 32 00            5408 33 00            5408 34 00       ex 5811 00 00
              ex 5905 00 70
  36 a)     Of which.Other than unbleached or bleached
                  5408 10 00           540822 10             5408 22 90          5408 23 10
                  5408 23 90           5408 24 00            5408 32 00          5408 33 00
                  5408 34 00        ex 5811 00 00         ex 5905 00 70
                                                               a
 ---pagebreak---   (D  I                                             (2)                                        1 (3)- 1   U\
  37     Woven fabrics of artificial staple fibres
               5516 1100              5516 12 00              551613 00            5516 14 00
               55*16 2100             5516 22 00              5516 2310            5516 23 90
               5516 24 00             5516 3100               5516 32 00           5516 33 00
               55163400               55164100                55164200             55164300
               5516 44 00             5516 9100               5516 92 00           5516 93 00
               5516 94 00             5803 90 50           ex 5905 00 70
37 a)    Of which:Other than unbleached or bleached
               5516 12 00             5516 13 00               5516 14 00           5516 22 00
               551623 10             5516 23 90               5516 24 00          5516 32 00
               551633 00             5516 34 00               551642 00           551643 00
              5516 44 00             551692 00                551693 00           551694 00
          ex 5803 90 50           ex 5905 00 70
38 A     Knitted or crocheted synthetic curtain fabric including net curtain fabric
              6002 4311              6002-93 10
38 B    Net curtains, other than knitted or crocheted
          ex 6303 91 00          ex 6303 92 90            ex 6303 99 90
 40     Woven curtains ( including drapes, interior blinds, curtain and bed
        valances and other furnishing articles), other than knitted or crocheted, of
        wool, of cotton or of man-made fibres
          ex 6303 91 00          ex 6303 92 90            ex 6303 99 90           6304 19 10
                                                                                                        •
          ex 6304 19 90              6304 92 00           ex 6304 93 00       ex 6304 99 00
 41     Yarn of synthetic filament (continuous), not put up for retail sale, other than
        non textured single yam untwisted or with a twist of not more than 50
        turns/m
              5410 10 11             540110 19               5402 10 10           5402 1090
              5402 20 00             5402 3110               5402 3130            5402 3190
              5402 32 00             5402 33 10              5402 33 90           5402 39 10
              5402 39 90             5402 49 10              5402 49 91           5402 49 99
              5402 51 10             5402 51 30              5402 51 90           5402 52 10
              5402 52 90             5402 59 10              5402 59 90          5402 6110
              5402 61 30             5402 61 90              5402 62 10          5402 62 90
             5402 69 10             5402 69 90            es 5604 20 00       ex 5604 90 00
 42     Yarn of continuous man-made fibres, not put up for retail sale
             5401 20 10
        Yarn of artificial fibres; yarn of artificial filaments, not put up for retail sale,
        other than single yarn of viscose rayon untwisted or with a twist of not
        more than 250 turns/m and single non textured yam of cellulose acetate
             5403 10 00             5403 20 10               5403 20 90       ex 5403 32 00
             5403 33 90             5403 39 00               5400 41 00          5403 42 00
             5403 49 00          ex 5604 20 00
43     Yarn of man-made filament, yarn of artificial staple fibres, cotton yarn, put
       up for retail sale
             5204 20 00             5207 10 00               5207 90 00          5401 10 90
             5401 20 90             5406 10 00               5406 20 00          5508 20 90
             5511 30 00
46     Carded or combed sheep's or lamb's wool or other fine animal hair
             5105 10 00             5105 2100                5105 29 00          5105 30 10
             5105 30 90
47     Yarn of carded sheep's or lamb's wool (woollen yarn) or of carded fine
       animal hair, not put up for retail sale
             5106 10 10             5106 1090                510620 11           510620 19
             5106 20 91             5106 20 99               5108 10 10          5108 10 90
48    Yam of combed sheep's or lamb's wool (worsted yam) or of combed fine
      animal hair, not put up for retail sale
             5107 10 10             5107 10 90               5107 20 10          5107 20 30
             5107 20 51             5107 20 59               5107 20 91          5107 20 99
             5108 20 10             5108 20 90
49    Yarn of sheep's or lamb's wool or of combed fine animal hair, put up for
      retail sale
             5109 10 10             5109 10 90              5109 90 10           5109 90 90
50    Woven fabrics of sheep's or lamb's wool or of fine animal hair
            51111111                51111119                51111191             51111199
            51111911                51111919                51111931             51111939
            51111991                51111999                51112000             51113010
            511130 30               511130 90               511190 10            511190 91
            51119093                51119099                5112 1110            5112 1190
            51121911                51121919                51121991             51121999
            5112 20 00              5112 30 10              5112 30 30           5112 30 90
            51129010                51129091                51129093             51129099
51    Cotton, carded or combed
            5203 00 00
53    Cotton qauze
            5803 10 00
                                                               \S
 ---pagebreak---  (D I                                            n\                                    I (3) I 14)
 54     Artificial staple fibres, including waste, carded, combed or otherwise
        processed for spinning
              5507 00 00
 55     Synthetic staple fibres, including waste, carded, combed or otherwise
        processed for spinning
              5506 10 00             5506 20 00          5506 30 00         5506 90 10
              5506 90 91             5506 90 99
 56     Yam of synthetic staple fibres (includinq waste), put up for retail sale
              55081090               551110 00           55112000
 58     Carpets, carpentines and rugs, knotted ( made up or not)
              570110 10              570110 91           570110 93          570110 99
              570190 10              570190 90
 59    Carpets and other textile floor coverings* other than the carpets of
       category 58
              5702 10 00             5702 3110           5702 3130          5702 3190
              5702 32 10             5702 32 90          5702 39 10         5702 41 10
              5702 4190              5702 42 10          5702 42 90         5702 49 10
              5702 5100              5702 52 00       ex 5702 59 00         5702 9100
              5702 92 00         ex 5702 99 00           5703 10 10         5703 10 90
             5703 20 11              5703 20 19          5703 20 91         5703 20 99
             5703 30 11              5703 30 19          5703 30 51         5703 30 59
             5703 30 91              5703 30 99          5703 90 10         5703 90 90
             5704 10 00             5704 90 00           5705 00 10         5705 00 31
             5705 00 39          ex 5705 00 90
 60    Tapestries, hand-made, of the type Gobelins, Flanders, Aubusson,
       Beauvais and the like, and needlework tapestries (e.g. petit point and
       cross stitch) made in panels and the like by hand
             5805 00 00
 61    Narrow woven fabrics, and narrow fabrics (bolduc) consisting of warp
      without weft, assembled by means of an adhesive, other than labels and
       similar articles of category 62
       Elastic fabrics and trimmings (not knitted or crocheted), made from textile
       materials assembled from rubber thread
         ex 5806 10 00              5806 20 00          5806 3110          5806 3190
             5806 32 10             5806 32 90          5806 39 00         5806 40 00
62    Chenille yarn (incl. flock chenille yarn), gimped yarn (other than metallized
      yarn and gimped horsehair yarn)
             5606 00 91             5606 00 99
      Tulle and other net fabrics but not including woven, knitted or crocheted
      fabrics, hand or mechanically-made lace, in the piece, in strips or in motifs
             5804 10 11             5804 10 19          5804 10 90         5804 2110
             5804 30 00
      Labels, badges and the like of textile materials, not embroidered, in the
      piece, in strips or cut to shape or size, woven
             5807 10 10             5807 10 90
      Braids and ornamental trimmings in the piece; tassels, pompons and the
      like
             5808 10 00             5808 90 00
      Embroidery, in the piece, in strips or in motifs
            5810 10 10              5810 10 90          5810 9110          5810 9190
            5810 92 10              5810 92 90          5810 99 10         5810 99 90
63   Knitted or crocheted fabric of synthetic fibres containing by weight 5% or
     more elastomeric yarn and knitted or crocheted fabrics containing by
     weiqht 5% or more of rubber thread
            5906 9100           ex6002 10 10            6002 10 90     ex 6002 3010
            6002 30 90
     Raschel lace and long-pile fabric of synthetic fibres
        ex 6001 10 00               6002 20 31          6002 43 19
65   Knitted or crocheted fabric, other than those of categories 38 A and 63, of
     wool, of cotton or of man-made fibres
            5606 00 10          ex 6001 10 00           6001 21 00         6001 22 00
            6001 29 10              6001 91 10          6001 91 30         6001 91 50
            60019190                600192 10           600192 30          600192 50
            600192 90               600199 10        ex 60021010           6002 20 10
            6002 20 39              6002 20 50          6002 20 70     ex 6002 30 10
            6002 41 00              6002 42 10          6002 42 30         6002 42 50
            6002 42 90              6002 43 31          6002 43 33         6002 43 35
            6002 43 39              6002 43 50          6002 43 91         6002 43 93
            6002 43 95              6002 43 99          6002 9100          6002 92 10
            6002 92 30              6002 92 50          6002 92 90         6002 93 31
            6002 93 33              6002 93 35          6002 93 39         6002 93 91
            6002 93 99
66   Travelling rugs and blankets, other than knitted or crocheted, of wool, of
     cotton or of man-made fibres
            630110 00               630120 91           630120 99          630130 90
        ex 6301 40 80           ex 6301 90 90
                                                          ^
 ---pagebreak--- All                                          £L                                        I  (3)  I    W
                                               GROUP III B
 10   Gloves, mittens and mitts, knitted or crocheted                                     17       59
            611110 10             611120 10           611130 10          ex 6111 90 00   pairs
            6116 10 20            6116 10 80          6116 9100             6116 92 00
            6116 93 00            6116 99 00
 67   Knitted or crocheted clothing accessories other than for babies; household
      linen of all kinds, knitted or crocheted; curtains (incl. drapes) and interior
      blinds, curtain or bed valances and other furnishing articles knitted or
      crocheted; knitted or crocheted blankets and travelling rugs, other than
      knitted or crocheted articles including parts of garments or of clothing
      accessories
            5807 90 90            6113 0010           6117 10 00            6117 20 00
            6117 80 10            6117 80 90          6117 90 00            630120 10
            630130 10             630140 10           630190 10             6302 10 10
            6302 10 90            6302 40 00       ex 6302 60 00            6303 11 00
            6303 12 00            6303 19 00          6304 11 00            6304 91 00
         ex 6305 20 00            6305 32 11       ex 6305 32 90            6305 33 10
         ex 6305 39 00         ex 6305 90 00          6307 1010             6307 90 10
67 a) Of which: Sacks and bags of a kind used for the packing of goods, made
      from polyethylene or polypropylene strip
            6305 32 11            6305 33 10
 69   Women's and girl's slips and petticoats, knitted or crocheted                       7.8     128
            6108 1110             6108 1190           6108 19 10            6108 19 90
 70   Panty-hose and tights of synthetic fibres, measuring per single yarn less          30.4     33
      than 67 decitex (6,7 tex)                                                          pairs
            6115 1100             61152019
      Women's full length hosiery of synthetic fibres
            6115 93 91
 72   Swimwear, of wool, of cotton or of man-made fibres                                  9.7     103
            61123110              61123190            611239 10             61123990
            6112 4110             6112 4190           6112 49 10            6112 49 90
            6211 11 00            6211 12 00
 74   Women's or giri's suits and ensembles, of wool, of cotton or of man-made           1.54     650
      fibres, excluding ski suits
            6104 1100             6104 12 00          6104 13 00         ex 610419 00
            6104 2100             6104 22 00          6104 23 00         ex 6104 29 00
 75   Men's or boy's knitted or crocheted suits and ensembles, of wool, of cotton        0.80    1 250
      or of man-made fibres, excluding ski suit
            6103 1100             6103 12 00          6103 19 00            6103 2100
            6103 22 00            6103 23 00          6103 29 00
 84   Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like other than knitted or
      crocheted, of wool, of cotton or of man-made fibres
            6214 20 00            6214 30 00          6214 40 00            6214 90 10
 85   Ties, bow ties and cravats other than knitted or crocheted, of wool, of            17.9      56
      cotton or of man-made fibres
            6215 20 00            6215 90 00
 86   Corsets, corset-belts, suspender belts, braces, suspenders, garters and             8.8     114
      the like, and parts thereof, whether or not knitted or crocheted
            6212 20 00            6212 30 00          6212 90 00
 87   Gloves, mittens and mitts, not knitted or crocheted
         ex 6209 10 00         ex 6209 20 00       ex 6209 30 00         ex 6209 90 00
            6216 00 00
 88   Stockings, socks and sockettes, not knitted or crocheted; other clothing
      accessories, other than for babies, other than knitted or crocheted
         ex 6209 10 00         ex 6209 20 00       ex 6209 30 00         ex 6209 90 00
            6217 10 00            6217 90 00
 90   Twine, cordaqe, ropes and cables of synthetic fibres, plaited or not
            5607 41 00            5607 49 11           5607 49 19           5607 49 90
            5607 50 11            5607 50 19           5607 50 30           5607 50 90
 91   Tents
            6306 21 00            6306 22 00           6306 29 00
 93   Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods of woven fabrics,
      other than made from polyethylene or polypropylene strip
         ex 6305 20 00         ex 6305 32 90       ex 6305 39 00
 94   Wadding of textile materials and articles thereof; textile fibres, not
      exceedinq 5 mm in lenqth (flock), textile dust and mill neps
            5601 10 10            5601 10 90           5601 21 10           5601 21 90
            5601 22 10            5601 22 91           5601 22 99           5601 29 00
            5601 30 00
 95    Felt and articles thereof, whether or not impregnated or coated, other than
      floor coverinqs
            5602 10 19            5602 10 31           5602 10 39           5602 10 90
            5602 21 00            5602 29 90           5602 90 00        ex 5807 90 10
         ex 5905 00 70            6210 10 10           6307 90 91
                                                         T.O
 ---pagebreak---  Ill                                          J2L                                      M. ifl
 96    Non-woven fabrics and articles of such fabrics, whether or not
       impregnated, coated, covered or laminated
             5603 1110             5603 11 90         5603 12 10            5603 12 90
             5603 13 10            5603 13 90         5603 14 10            5603 14 90
             5603 9110             5603 9190          5603 9210             5603 92 90
             5603 93 10            5603 93 90         5603 94 10            5603 94 90
         6X5807 90 10           6X5905 00 70          6210 10 91            6210 10 99
         ex 6301 40 90          ex 6301 90 90         6302 22 10            6302 32 10
            6302 53 10             6302 93 10         6303 92 10            6303 99 10
         ex6304 19 90           ex 6304 93 00     ex 6304 99 00          ex 6305 32 90
         ex 6305 39 00             6307 10 30     ex 6307 90 99
 97   Nets and netting made of twine, cordage or rope and made up fishing nets
      of yam, twine, cordage or rope
            5608 1111              5608 1119         5608 1191              5608 1199
            5608 19 11             5608 19 19        5608 1931              5608 1939
            5608 19 91             5608 19 99        5608 90 00
 98   Other articles made from yarn, twine, cordage, cables or rope , other than
      textile fabrics, articles made from such fabrics and articles of category 97
            5609 00 00             5905 00 10
 99  Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind used •
     for the outer covers of books and the like; tracing cloth; prepared painting
     canvas; buckram and similar stiffened textile fabrics of a kind used for hat
     foundations
            5901 10 00            5901 90 00
     Linoleum, whether or not cut to shape; floor coverings consisting of a
     coating or covering applied on a textile backing, whether or not cut to
     shape
            5904 10 00            5904 9110          5904 9190             5904 92 00
     Rubberised textile fabric, not knitted or crocheted, excluding those for tyres
            5906 10 10            5906 10 90         5906 99 10            5906 99 90
     Textile fabrics otherwise impregnated or coated; painted canvas being
     theatrical scenery, studio back-cloths, other than of category 100
            5907 00 10            5907 00 90
100  Textile fabrics impregnated, coated, covered or laminated with
     preparations of cellulose derivatives or of other artificial plastic materials
            5903 10 10            5903 10 90         5903 20 10            5903 20 90
            5903 90 10            5903 90 91         5903 90 99
101  Twine, cordage, ropes and cables, plaited or not, other than of synthetic
     fibres
        ex 5607 90 00
109  Tarpaulins, sails, awnings and sunblinds
            6306 11 00            6306 12 00         6306 19 00            6306 31 00
            6306 39 00
110  Woven pneumatic mattresses
           6306 41 00             6306 49 00
111  Camping goods, woven, other than pneumatic mattresses and tents
           6306 91 00             6306 99 00
112  Other made up textiles, woven, excluding those of categories 113 and 114
           6307 20 00          ex 6307 90 99
113  Floor cloth, dish cloth and dusters, other than knitted or crocheted
           6307 10 90
114  Woven fabrics and articles for technical uses
           5902 10 10 .           5902 10 90         5902 20 10            5902 20 90
           5902 90 10             5902 90 90         5908 00 00            5909 00 10
           59090090               59100000           59111000            ex59112000
           59113111               59113119          59113190               591132 10
           591132 90              591140 00          591190 10 ,           591190 90
                                                       ai
 ---pagebreak---  LU.                                         JSL                                      M. J5L
                                                 GROUP IV
115  Flax or ramie yam
          5306 10 11            5306 10 19            5306 10 31           5306 10 39
          5306 10 50            5306 10 90            5306 20 11           5306 20 19
          5306 20 90            5308 90 11            5308 90 13           5308 90 19
117  Woven fabrics of flax or of ramie
          5309 1111             5309 1119             5309 11 90           5309 19 10
          5309 19 90            5309 2110             5309 2190            5309 29 10
          5309 29 90            5311 00 10            5803 90 90           5905 00 31
          5905 00 39
118  Table linen, toilet linen and kitchen of flax or ramie, other knitted or
     crocheted
          6302 29 10            6302 39 10            6302 39 30           6302 52 00
       ex 6302 59 00            6302 92 00         ex 6302 99 00
120  Curtains ( incl. drapes), interior blinds, curtain and bed valances and other
     furnishing articles, not knitted or crocheted, of flax or ramie
       ex 6303 99 90            6304 19 30         ex 6304 99 00
121  Twine, cordage, ropes and cables, plaited or not, of flax or ramie
       ex 5607 90 00
122  Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods, used, of flax,
     other than knitted or crocheted
       ex 6305 90 00
123  Woven pile fabrics and chenille fabrics of flax or ramie, other than narrow
     woven fabrics
          580190 10          ex 5801 90 90
     Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like, of flax or ramie,
     other than knitted or crocheted
          6214 90 90
                                                         22.
 ---pagebreak---                                        ANNEX II
Products without quantitative limits subject to the double checking system referred to
in Article 3, paragraph 3, of the Agreement.
(The full product descriptions of the categories listed in this annex are to be found in
Annex 1 of the Agreement).
CATEGORIES
1
2
4
5
6
7
8
15
16
67
                                             TJ>
 ---pagebreak---                                          ANNEX III
  Reimports into the Community, within the meaning of Article 4 of this Agreement,
  shall be subject to the provisions of this Agreement, unless the special provisions
 below provide otherwise,
  1.      Reimports into the Community within the meaning of Article 4 of this
 Agreement may be made subject to specific quantitative limits following consultations
 in accordance with the procedures set out in Article 14 of this Agreement, provided
 the products concerned are subject to quantitative limits pursuant to this Agreement,
 to a double checking system or to surveillance measures.
 2.       Having regard to the interests of both Parties, the Community may at its
 discretion, or in response to a request under Article 14 of this Agreement:
 (a)     examine the possibility of transferring from one category to another, using in
         advance or carrying over from one year to the next, portions of specific
         quantitative limits;
(b)      consider the possibility of increasing specific quantitative limits.
3.       However, the Community may apply automatically the flexibility rules set out
in paragraph 2 above within the following limits:
(a)      transfers between categories may not exceed 25% of the quantity for the
         category to which the transfer is made;
(b)      carry-over of a specific quantitative limit from one year to the next may not
         exceed 13.5 % of the quantity set for the year of actual utilisation;
(c)      advance use of specific quantitative limits from one year to another may not
         exceed 7.5 % of the quantity set for the year of actual utilisation.
4.       The Community shall inform the Former Yugoslav Republic of Macedonia of
any measures taken pursuant to the preceding paragraphs.
                                               1H
 ---pagebreak--- 5.       The competent authorities in the Community shall debit the specific
quantitative limits referred to in paragraph 1 at the time of issue of the prior
authorisation required by Council Regulation (EC) N° 3036/94 which governs
economic outward processing arrangements. A specific quantitative limit shall be
debited for the year in which a prior authorisation is issued.
6.       A certificate of origin made out by the organisations authorized to do so under
the Former Yugoslav Republic of Macedonia law shall be issued, in accordance with
Appendix A to this Agreement, for all products covered by this Annex. This
certificate shall bear a reference to the prior authorisation mentioned in paragraph 5
above as evidence that the processing operation it describes has been carried out in the
Former Yugoslav Republic of Macedonia.
7.      The Community shall provide the Former Yugoslav Republic of Macedonia
with the names and addresses of, and specimens of the stamps used by, the competent
authorities of the Community which issue the prior authorisations referred to in
paragraph 5 above.
                                              zs~
 ---pagebreak---                                        APPENDIX A
                                          TITLE 1
                                     CLASSIFICATION
                                           Article 1
 1.      The competent authorities of the Community undertake to inform the Former
 Yugoslav Republic of Macedonia of any changes in the combined nomenclature (CN)
 before the date of their entry into force in the Community.
 2.      The competent authorities of the Community undertake to inform the
 competent authorities of the Former Yugoslav Republic of Macedonia of any
 decisions relating to the classification of products subject to the present Agreement,
 within one month of their adoption at the latest. Such communication shall include:
(a)     a description of the products concerned;
(b)     the relevant category and the related CN codes;
(c)     the reasons which have led to the decision.
3.      Where a decision on classification results in a change of classification practice
or a change of category of any product subject to this Agreement, the competent
authorities of the Community shall provide 30 days' notice, from the date of the
Community's communication, before the decision is put into effect.
        Products shipped before the date of entry into effect of the decision shall
remain subject to the earlier classification practice, provided that the goods in
question are presented for importation into the Community within 60 days of that
date.
                                                7-'
 ---pagebreak--- 4.       Where a Community decision on classification resulting in a change of
classification practice or a change of categorisation of any product subject to this
Agreement affects a category subject to quantitative limits, the Contracting Parties
agree to enter into consultation in accordance with the procedures described in Article
14 of this Agreement with- a view to honouring the obligation under the third
subparagraph of Article 2( 1 ) of this Agreement.
5.       In case of divergent opinions between the Former Yugoslav Republic of
Macedonia and the competent Community authorities at the point of entry into the
Community on the classification of products covered by the present Agreement,
classification shall provisionally be based on indications provided by the Community,
pending consultations in accordance with Article 14 with a view to reaching
agreement on definitive classification of the product concerned.
                                              * T
 ---pagebreak---                                          TITLE II
                                          ORIGIN
                                          Article 2
  1.     Products originating in the Former Yugoslav Republic of Macedonia for
 export to the Community in accordance with the arrangements set out in Title I of this
 Agreement shall be accompanied by a certificate of the Former Yugoslav Republic of
 Macedonia origin conforming to the model annexed to this Appendix.
 2.      The certificate of origin shall be certified by the competent Former Yugoslav
 Republic of Macedonia authorities if the products in question can be considered
 products originating in that country within the meaning of the relevant rules in force
 in the Community.
 3.      However, the products in Group m may be imported into the Community in
 accordance with the arrangements established by this Agreement on production of a
 declaration by the exporter on the invoice or other commercial document relating to
 the products to the effect that the products in question originate in the Former
Yugoslav Republic of Macedonia within the meaning of the relevant rules in force in
the Community.
4.       The certificate of origin referred to in paragraph 1 shall not be required for
imports of goods covered by a certificate of circulation EUR 1 or a form EUR 2
issued in accordance with the relevant provisions of the Cooperation Agreement.
                                         Article 3
The certificate of origin shall be issued only on application having been made in
writing by the exporter or, under the exporter's responsibility, by his authorized
representative. The competent Former Yugoslav Republic of Macedonia authorities
shall ensure that the certificate of origin is properly completed and for this purpose
they shall call for any necessary documentary evidence or carry out any check which
they consider appropriate.
                                               «2.8
 ---pagebreak---                                          Article 4
Where different criteria for determining origin are laid down for products falling
within the same category, the certificates or declarations of origin must contain a
sufficiently detailed description of the goods on the basis of which the certificate was
issued or the declaration drawn up.
                                         Article 5
The discovery of slight discrepancies between the statements made in the certificate of
origin and those made in the documents produced to the customs office for the
purpose of carrying out the formalities for importing the products shall not ipso facto
cast doubt upon the statements in the certificate.
 ---pagebreak---                                          TITLE III
                             DOUBLE-CHECKING SYSTEM
                              SECTION 1 - EXPORTATION
                                          Article 6
 1.       The competent authorities of the Former Yugoslav Republic of Macedonia
 shall issue an export licence in respect of all consignments from the Former Yugoslav
 Republic of Macedonia of textile products subject to any definitive or provisional
 quantitative limits established under Article 8 of this Agreement, up to the relevant
 quantitative limits as may be modified by Art. 7, 10 and 12 of this Agreement, as well
 as of all consignments of textile products subject to a double checking system without
 quantitative limits as provided for in Article 3, paragraphs 3 and 4 of this Agreement.
                                         Article 7
 1.      For products subject to quantitative limits under this Agreement the export
licence shall conform to the model 1 annexed to this Appendix and it shall be valid for
exports throughout the customs territory to which the Treaty establishing the
European Community applies.
2.       Where quantitative limits have been introduced pursuant this Agreement, each
export licence must certify inter alia that the quantity of the product in question has
been set off against the quantitative limit established for the category of the products
concerned and shall only cover one category of products subject to quantitative limits.
It may be used for one or more consignments of the products in question.
3.       For products subject to a double checking system without quantitative limits
the export licence shall conform to the model 2 annexed to this Appendix. It shall only
cover one category of products and may be used for one or more consignments of the
products in question.
                                                lo
 ---pagebreak---                                         Article 8
The competent authorities of the Community must be informed immediately of the
withdrawal or modification of any export licence already issued.
                                        Article 9
 1.      Exports of textile products subject to quantitative limits pursuant this
Agreement shall be set off against the quantitative limits established for the year in
which the shipment of the goods has been effected even if the export licence is issued
after such shipment.
2.      For the purpose of applying paragraph 1, shipment of goods is considered to
have taken place on the date of their loading onto the exporting aircraft, vehicle of
vessel.
                                       Article 10
The presentation of an export licence, in application of Article 12 hereafter, shall be
effected not later than 31 March of the year following that in which the goods covered
by the licence have been shipped.
                                             ^ i
 ---pagebreak---                                        SECTION II
                                     IMPORTATION
                                         Article 11
 Importation into the Community of textile products subject to quantitative list or to a
double-checking system pursuant to this Agreement, shall be subject to the
presentation of an import authorisation.
                                         Article 12
 1.     The competent authorities of the Community shall issue the import
authorisation referred to in Article 11 above, within five working days of the
presentation by the importer of the original of the corresponding export licence.
2.      The import authorisations concerning products subject to quantitative limits
under this Agreement shall be valid for six months from the date of their issue for
imports throughout the customs territory to which the Treaty establishing the
European Community is applied.
3.      The import authorisations for products subject to a double checking system
without quantitative limits shall be valid for six months from the date of issue for
imports throughout the customs territory to which the Treaty establishing the
European Community is applicable.
4.      The competent authorities of the Community shall cancel the import
authorisation already issued whenever the corresponding export licence has been
withdrawn.
        However, if the competent authorities of the Community are notified of the
withdrawal or the cancellation of the export licence only after the importation of the
products into the Community, the relevant quantities shall be set off against the
quantitative limits established for the category and the quota year concerned.
                                              3 2.
 ---pagebreak---                                         Article 13
 1.      If the competent authorities of the Community find that the total quantities
covered by export licences issued by the competent authorities of the Former
Yugoslav Republic of Macedonia for a particular category in any year exceed the
quantitative limit established, in accordance with Article 8 of this Agreement for that
category, as may be modified by Articles 7, 10 and 12 of this Agreement, the said
authorities may suspend the further issue of import authorisations. In this event, the
competent authorities of the Community shall immediately inform the authorities of
the Former Yugoslav Republic of Macedonia and the special consultation procedure
set out in Article 14 of this Agreement shall be initiated forthwith.
2.      Exports of products of the Former Yugoslav Republic of Macedonia origin
subject to quantitative limits or double checking system and not covered by the
Former Yugoslav Republic of Macedonia export licences issued in accordance with
the provisions of this Appendix may be refused an import authorisation by the
competent Community authorities.
        However, without prejudice to Article 10 of this Agreement, if the import of
such products is allowed into the Community by the competent authorities of the
Community, the quantities involved shall not be set off against the appropriate
quantitative limits established pursuant to this Agreement, with the express agreement
of the competent authorities of the Former Yugoslav Republic of Macedonia.
                                             33
 ---pagebreak---                                         TITLE IV
 FORM AND PRODUCTION OF EXPORT LICENCES AND CERTIFICATES OF
   ORIGIN, AND COMMON PROVISIONS CONCERNING EXPORTS TO THE
                                      COMMUNITY
                                         Article 14
1.      The export licence and the certificate of origin may comprise additional copies
duly indicated as such. They shall be made out in English or French. If they are
completed by hand, entries must be in ink and in printed script.
        These documents shall measure 210 x 297 mm. The paper used shall be white
writing paper, sized, not containing mechanical pulp, and weighing not less than 25
g/m2. If the documents have several copies only the top copy, which is the original,
shall be printed with the quilloche pattern background. This copy shall be clearly
marked as "original" and the other copies as "copies". Only the original shall be
accepted by the competent authorities of the Community as being valid for the
purpose of export to the Community in accordance with the provisions of this
Agreement.
2.      Each document shall bear a standardised serial number, whether or not printed,
by which it can be identified.
        This number shall be composed of the following elements:
        a two-digit number identifying the exporting country as follows: 96
        two letters identifying the intended Member State of customs clearance as
       follows:
        01 = France
        02 = Belgium and Luxembourg
        03 = Netherlands
        04 = Germany
        05 = Italy
        06 = United Kingdom
        07 = Ireland
        08 = Denmark
                                                ZLi
 ---pagebreak---           09 = Greece
          10 = Portugal
          11= Spain
          30 = Sweden
          32 = Finland
          38 = Austria
         a one-digit number identifying quota year, corresponding to the last figure in
 the respective year, e.g. 7 for 1997,
         a two-digit number from 01 to 99, identifying the particular issuing office
concerned in exporting country,
         a five-digit number running consecutively from 00001 to 99999 allocated to
the intended Member State of customs clearance.
                                           Article 15
The export licence and the certificate of origin may be issued after the shipment of the
products to which they relate. In such cases they must bear the endorsement "délivré a
posteriori" of the endorsement "issued retrospectively".
                                           Article 16
 1.      In the event of a theft, loss or destruction of an export licence or a certificate of
origin, the exporter may apply to the competent Former Yugoslav Republic of
Macedonia authorities which issued the document for a duplicate to be made out on
the basis of the export documents in his possession. The duplicate of any such
certificate or licence so issued shall bear the endorsement "duplicata" or "duplicate".
2.       The duplicate shall bear the date of the original export licence or certificate of
origin.
                                                 Z>
 ---pagebreak---                                          TITLEV
                          ADMINISTRATIVE COOPERATION
                                         Article 17
         The Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia shall
cooperate closely in the implementation of the provisions of this Appendix. To this
end, contacts and exchanges of views, including on technical matters, shall be
facilitated by both Parties.
                                         Article 18
         In order to ensure the correct application of this Appendix, the Community and
the Former Yugoslav Republic of Macedonia offer mutual assistance for the checking
of the authenticity and the accuracy of export licences and certificates of origin issued
or of any declarations made within the terms of this Appendix.
                                         Article 19
         The Former Yugoslav Republic of Macedonia shall transmit to the
Commission of the European Communities the names and addresses of the authorities
competent to issue and verify the export licences and the certificates of origin,
together with specimens of the stamps used by these authorities and specimen
signatures of officials responsible for signing the export licences and the certificates
of origin. The Former Yugoslav Republic of Macedonia shall also notify the
Community of any change in this information.
                                         Article 20
1.       Subsequent verification of certificates of origin or export licences shall be
carried out at random, or whenever the competent Community authorities have
reasonable doubt as to the authenticity of the certificate or licence or as to the
accuracy of the information regarding the true origin of the products in question.
                                               3t
 ---pagebreak---  2.       In such cases, the competent authorities in the Community shall return the
 certificate of origin or the export licence or a copy thereof to the competent Former
 Yugoslav Republic of Macedonia authorities, giving, where appropriate, the reasons
 of form or substance which justify an enquiry. If the invoice has been submitted, such
 invoice or a copy thereof shall be attached to the certificate or to the licence or their
 copies. The authorities shall also forward any information that has been obtained
 suggesting that the particulars given on the said certificate or licence are inaccurate.
 3.      The provisions of paragraph 1 above shall also apply to subsequent
verifications of the declarations of origin provided for in Article 2 of this Appendix.
4.       The results of the subsequent verifications carried out in accordance with
paragraphs 1 and 2 above shall be communicated to the competent authorities of the
Community within three months at the latest. The information communicates shall
indicate whether the disputed certificate, licence or declaration, applies to the goods
actually exported and whether these goods are eligible for export under the
arrangements established by this Agreement. The information shall also include, at the
request of the Community , copies of all tjhe documentation necessary to fully
determine the facts, and in particular the true origin of the goods.
         Should such verifications reveal systematic irregularities in the use of
declarations of origin, the Community may subject imports of the products in question
to the provisions of Article 2, paragraph 1 of this Appendix.
5.       For the purpose of subsequent verification of certificates of origin, copies of
the certificates as well as any export documents referring to them shall be kept for at
least two years by the competent Former Yugoslav Republic of Macedonia authorities.
6.       Recourse to the random verification procedure specified in this Article must
not constitute an obstacle to the release for home use of the products in question.
                                              n
 ---pagebreak---                                         Article 21
 1.       Where the verification procedure referred to in Article 20 or where
 information available to the competent authorities of the Community or of the Former
 Yugoslav Republic of Macedonia indicates or appears to indicate that the provisions
 of this Agreement are being circumvented or infringed, the tow contracting Parties
 shall cooperate closely and with the appropriate urgency in order to prevent any such
 circumvention or infringement.
2.       To this end, the competent authorities of the Former Yugoslav Republic of
Macedonia shall, on their own initiative or at the request of the Community, carry out
appropriate inquiries, or arrange for such inquiries to be carried out, concerning
operations which are, or appear to the Community to be, in circumvention or
infringement of this Appendix. The Former Yugoslav Republic of Macedonia shall
communicate the results of these inquiries to the Community, including any other
pertinent information enabling the cause of the circumvention or infringement,
including the true origin of the goods to be determined.
3.       By agreement between the Community and the Former Yugoslav Republic of
Macedonia, officials designated by the Community may be present at the inquiries
referred to in paragraph 2 above.
4.       In pursuance of the cooperation referred to in paragraph 1 above, the
competent authorities of the Community and the Former Yugoslav Republic of
Macedonia shall exchange any information considered by either contracting Party to
be of use in preventing circumvention or infringement of the provisions of this
Agreement. These exchanges may include information on the production of textiles
products in the Former Yugoslav Republic of Macedonia and on the trade in the type
of products covered by this Agreement between the Former Yugoslav Republic of
Macedonia and third countries, particularly where the Community has reasonable
grounds to consider that the products in question may be in transit across the territory
of the Former Yugoslav Republic of Macedonia prior to their importation into the
Community. This information may include at the request of the Community copies of
all available relevant documentation.
5.       Where sufficient evidence shows that the provisions of this Appendix have
been circumvented or infringed, the competent authorities of the Former Yugoslav
Republic of Macedonia and the Community may agree to take the measures set out in
Article 10, paragraph 4 of the Agreement, and any other measures as are necessary to
prevent a recurrence of such circumvention or infringement.
                                             38J3>*)
 ---pagebreak---   Specimen of certificate of origin referred to in Article 2(1) of Appendix A
  1 Exporter (name, full address, country)
                                                                                                            ORIGINAL
      Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                                               3   Quota period                           4    Category number
                                                                                                   Année contingentaire                        Numéro de catégorie
 S    Consignee (name, full address, country)
                                                                                                                       CERTIFICATE OF ORIGIN
      Destinataire (nom, adresse complète, pays)                                                                                 (Textile products)
                                                                                                                        CERTIFICAT D'ORIGINE
                                                                                                                                 (Produits textiles)
                                                                                               6   Country of origin                      7    Country of destination
                                                                                                   Pays d'origine                              Pays de destination
 8   Place and date of shipment - Means of transport                                             9 Supplementary details
     Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                              Données supplémentaires
 10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                11 Quantity (1)        12  FOB Value (2)
     Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DESIGNATION DES MARCHANDISES                                                           Quantité (I)           Valeur FOB (2)
13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE
    I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box N°6 in accordance with the provisions in force in
    the European Community
    Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6, conformément aux dispositions en
    vigueur dans la Communauté européenne
14 Competent authority (name, full address, country)
    Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                  At-A                                        On-le
                                                                                                  Signature                                    Stamp - Cachet
                                                                                            Ho
 ---pagebreak---     Specimen of export licence referred to in Article 7(1) of Appendix A, Model 1
  l«1   r?   ._*.... /(name,
        Exporter       « « m * ffull
                                 u l l asMr^cc
                                       address, rcountry)
                                                  minfrv^                                        I               Ar»Tnt\T
                                                                                                                ORIGINAL                        2    N°
        Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                       Quota period                                  Category number
a                                                                                                      Année contingentaire                          Numéro de catégorie
   S    Consignee (name, full address, country)
                                                                                                                                 EXPORT LICENCE
        Destinataire (nom, adresse complète, pays)                                                                                     (Textile products)
                                                                                                                         LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                                                       (Produits textiles)
                                                                                                   6   Country of origin                        7   Country of destination
                                                                                                       Pays d'origine                               Pays de destination
   8    Place and date of shipment - Means of transport                                              9 Supplementary details
       Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                                Données supplémentaires
   10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                    11 Quantity (I)      12   FOB Value (2)
       Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DESIGNATION DES MARCHANDISES                                                               Quantité (I)          Valeur FOB (2)
  13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE
      I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box N°3 in
      respect of the category shown in box N° 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Community
      Je soussigné certifiie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour l'année indiquée dans la case 3 pour
      la catégorie désignée dans la case 4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté européenne.
  14 Competent authority (name, full address, country)
      Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                      At-A                                         On-le
                                                                                                      Sinnature                                     Stamp - Cachet
 ---pagebreak---   Specimen of export licence referred to in Article 7(3) of Appendix A, Model 2
 1   Exporter (name, full address, country)                                                                 ORIGINS
                                                                                                            ORIGINAL                          N°
    Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                   Quota period                              Category number
                                                                                                   Année contingentaire                       Numéro de catégorie
 S  Consignee (name, full address, country)
                                                                                                                           EXPORT LICENCE
    Destinataire (nom, adresse complète, pays)                                                                                  (Textile products)
                                                                                                                     LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                                                (Produits textiles)
                                                                                              6   Country of origin                      7   Country of destination
                                                                                                  Pays d'origine                             Pays de destination
 8  Place and date of shipment - Means of transport                                             9 Supplementary details
    Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                              Données supplémentaires
                                                                                                  NON RESTRAINED TEXTILE CATEGORY
                                                                                                  CATEGORIE TEXTILE NON LIMITEE
10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                11 Quantity (1)       12  FOB Value (2)
    Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DESIGNATION DES MARCHANDISES                                                           Quantité (1)          Valeur FOB (2)
13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE
   I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box N°6, in accordance with the provisions in force in the
   bilateral Agreement with the European Community
   Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6, conformément aux dispositions en
   vigueur dans l'Accord bi bilateral ave avec la Communauté Européenne
14 Competent authority (name, full address, country)
   Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                  At-A                                       On-le
                                                                                                  Signature                                  Sump - Cachet
                                                                                          Hi
 ---pagebreak---                                       APPENDIX B
                                  referred to in Article 5
                 COTTAGE INDUSTRY AND FOLKLORE PRODUCTS
   ORIGINATING IN THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA
 1.      The exemption provided for in Article 5 in respect of cottage industry products
shall apply to the following types of product only:
(a)      fabrics woven on looms operated solely by hand or foot, being fabrics of a
kind traditionally made in the cottage industry of the Former Yugoslav Republic of
Macedonia;
(b)      garments or other textile articles of a kind traditionally made in the cottage
industry of the Former Yugoslav Republic of Macedonia obtained manually from the
fabrics referred to above and sewn exclusively by hand without the aid of any
machine;
(c)      traditional folklore products of the Former Yugoslav Republic of Macedonia
made by hand, in a list to be agreed between the Community and the Former Yugoslav
Republic of Macedonia.
         Exemption shall be granted in respect only of products covered by a certificate
conforming to the specimen attached to this Appendix and issued by the competent
authorities in the Former Yugoslav Republic of Macedonia. These certificates must
indicate the reasons justifying their issuance. The competent authorities of the
Community will accept them after having checked that the products concerned have
fulfilled the conditions established in this Appendix. The certificates concerning the
products envisaged in indent (c) above must bear a stamp "FOLKLORE" marked
clearly. In the case of a difference of opinion between the Parties concerning the
nature of these products, consultations shall be held within one month in order to
resolve these differences.
                                               H3>
 ---pagebreak---         Should imports of any product covered by this Appendix reach proportions
liable to cause problems within the Community, consultations with the Former
Yugoslav Republic of Macedonia shall be initiated as soon as possible, with a view to
resolving the situation by the adoption if necessary of a quantitative limit, in
accordance with the procedure laid down in Article 14 of this Agreement.
2.      The provisions of    Parts IV and V of Appendix A shall apply "mutatis
mutandis" to the products covered by paragraph 1 of this Appendix.
                                          HH
 ---pagebreak---       Annex to Appendix B
       1   Exporter (name, full address, country)
                                                                                                                    ORIGINAL                         2    N°
          Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                             CERTIFICATE in regard to HAKDLOOMS, TEXTILE HANDICRAFTS and
                                                                                                                 TRADITIONAL TEXTILE PRODUCTS, of the COTTAGE INDUSTRY,
                                                                                                       issued in conformity with and under the conditions regulating trade in
                                                                                                                        textile products with the European Comnunity
      3   Consignee (name, full address, country)                                                           CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSSES SUR METIERS A MAIN, aux
          Destinataire (nom, adresse complete, pays)                                                          PRODUITS TEXTILES FAITS A LA MAIN, et aux PRODUITS TEXTILES
                                                                                                                RELEVANT DU FOLKLORE TRADITIONNEL, DE FABRICATION ARTI-
                                                                                                        SANALE délivré en conformité avec et sous les conditions régissant
                                                                                                           les échanges de produits textiles avec la Communauté Européenne
                                                                                                      4    Country of origin                         S   Country of destination
                                                                                                           Pays d'origine                                Pays de destination
      6   Place and date of shipment • Means of transport                                               7 Supplementary details
          Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                                 Données supplémentaires
          Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                    9    Quantity          10 FOB Value (1)
          Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DESIGNATION DES MARCHANDISES                                                                 Quantité              Valeur FOB (1)
     11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE
         I, the undersigned, certify that the consignment described above includes only the following textile products of the cottage industry of the country shown
         in box N°4 :
         a) fabrics woven on looms operated solely by hand of foot (handlooms) (2)
         b) garments or other textile articles obtained manually from the fabrics described under a) and sewn solely be hand without the aid of any machine
         (handicrafts) (2)
         c) traditional folklore handicraft textile products made by hand, as defined in the list agreed between the European Community and the country shown in box
         N°4.
         Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement les produits textiles suivants relevant de la fabrication artisanale du pays figurant
         dans la case 4 :
         a) tissus tisssés sur des métiers actionnés à la main ou au pied (handlooms) (2)
         b) vêtements ou autres articles textiles obtenus manuellement à partir de tissus décrits sous a) et cousus uniquement a la main sans l'aide d'une machine
         (handicrafts) (2)
         c) produits textiles relevant du folklore traditionnel fabriqués à la main, comme définis dans la liste convenue entre la Communauté européenne et le pays
s à      indiqué dans la case 4.
     12 Competent authority (name, full address, country)
         Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)                                                              At-A.                                     On-le
r> S
                                                                                                                                                                           Stamp - Cachet
                                                                                                   «-(b
 ---pagebreak---                                      APPENDIX C
The annual growth rate for the quantitative limits which may be introduced under
Article 8 of this Agreement for the products covered by this Agreement shall be fixed
by agreement between the Parties in accordance with the consultation procedures
established in Article 14 of this Agreement.
                                             'it>
 ---pagebreak---            PROTOCOL OF UNDERSTANDING ON MARKET ACCESS
In the context of the Agreement on trade in textile products between the European
Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia initialled in Skopje on
 16 April 1997, the Parties recorded their mutual understanding on the following
matters:
 1.     Customs duties applicable in the Former Yugoslav Republic *6f Macedonia to
textile and clothing products shall not be increased during the validity of the
Agreement.                                                       /
2.      The Parties agree not to introduce any non-tariff barriers during the validity of
the Agreement.
                           Initialled at Skopje, on 16 April 1997
                                          n
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                   ISSN 0254-1475
                                                           COM(97) 339 final
                                              DOCUMENTS
EN                                                             10 11 02    04
                                    Catalogue number : CB-CO-97-331-EN-C
                                                             ISBN 92-78-21894-4
Office for Official Publications of the European Communities
L-2985 Luxembourg