CELEX: 22001A0404(01)
Language: pl
Date: 2001-03-20 00:00:00
Title: Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Bułgarii w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na niektóre wina i wyroby spirytusowe

Ważna informacja prawna

|

22001A0404(01)

Dziennik Urzędowy L 094 , 04/04/2001 P. 0006 - 0009

		ZAŁĄCZNIK IIPorozumieniew formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Bułgarii w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na niektóre wina i wyroby spirytusoweA. List WspólnotyBruksela, dnia 20 marca 2001 rokuSzanowny Panie,Mam zaszczyt nawiązać do Porozumienia w formie wymiany listów z dnia 29 listopada 1993 roku między Wspólnotą Europejską a Republiką Bułgarii w sprawie wzajemnego ustanowienia kontyngentów taryfowych na niektóre wina oraz do negocjacji, które miały miejsce między Wspólnotą Europejską a Republiką Bułgarii, w celu zawarcia Protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego, obejmującego zarówno wina, jak i wyroby spirytusowe.Niniejszym potwierdzam, że w wyniku negocjacji oraz do czasu przyjęcia i wejścia w życie Protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego oraz w celu wykonywania od dnia 1 stycznia 2001 roku rezultatów negocjacji w sprawie nowych dwustronnych koncesji handlowych na niektóre wina i wyroby spirytusowe, Wspólnota Europejska i Republika Bułgarii uzgodniły, co następuje:1. Przywóz do Bułgarii następujących produktów pochodzących ze Wspólnoty podlega koncesjom określonym poniżej:Kod bułgarskiej taryfy celnej | Wyszczególnienie | Roczna ilość (hl) | Stosowana stawka celna |ex220410 | wino musujące w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej | 73100 | wolne |ex220421ex220429 | wino ze świeżych winogron |ex220820 | wyroby spirytusowe otrzymywane przez destylację wina z winogron lub wytłoków z winogron w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej | bez ograniczeń | 20 % ad valorem (min 0,17 % EUR/% vol/hl) + 1,05 EUR/hl |ex220830 | whisky w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej | bez ograniczeń | 15 % ad valorem (min 1,26 % EUR/% vol/hl) + 3,45 EUR/hl |ex220840 | rum i tafia w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej | bez ograniczeń | 20 % ad valorem (min 0,45 % EUR/% vol/hl) + 1,6 EUR/hl |ex220850 | gin w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej | bez ograniczeń | 20 % ad valorem (min 0,4 % EUR/% vol/hl) + 1,6 EUR/hl |gin Geneva w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej | 20 % ad valorem (min 0,5 % EUR/% vol/hl) + 3,2 EUR/hl |ex220860 | wódka w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej | 1620 | wolne |ex220860 | wódka w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej | bez ograniczeń | 15 % ad valorem (min 0,6 % EUR/% vol/hl) + 2,4 EUR/hl |2. Przywóz do Wspólnoty następujących produktów pochodzących z Bułgarii podlega koncesjom określonym poniżej:Kod CN | Wyszczególnienie | Roczna ilość (hl) | Stosowana stawka celna |ex220410 | wino musujące w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej | 1800 | wolne |ex220421 | wino ze świeżych winogron | 485000 | wolne |ex220429 | wino za świeżych winogron | 195000 | wolne |3. Do celów niniejszego Porozumienia uznaje się, że wino pochodzi ze Wspólnoty lub z Bułgarii:a) jeżeli zostało wytworzone ze świeżych winogron w całości wyprodukowanych i zebranych na terytorium danej strony, orazb) jeżeli zostało wytworzone zgodnie z zasadami regulującymi praktyki enologiczne i procesy określone w tytule V rozporządzenia (WE) nr 1493/1999.4. Przywóz win objęty koncesjami przewidzianymi w niniejszym porozumieniu podlega okazaniu świadectwa wydanego przez wzajemnie uznany organ urzędowy znajdujący się w wykazie, który zostanie sporządzony wspólnie, w celu stwierdzenia, że dane wino jest zgodne z punktem 3 litera b).5. Strony zapewniają, że wzajemnie udzielone koncesje handlowe nie będą kwestionowane przez inne środki.6. Na wniosek którejkolwiek ze stron odbywają się konsultacje w sprawie problemów dotyczących sposobu funkcjonowania niniejszego Porozumienia.7. Niniejsze Porozumienie ma zastosowanie, z jednej strony, do terytoriów, na których Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską jest stosowany i na warunkach określonych w tym Traktacie oraz, z drugiej strony, do terytorium Republiki Bułgarii.8. Niniejsze porozumienie zostanie przyjęte przez strony zgodnie z ich odpowiednimi procedurami.Niniejsze porozumienie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2001 roku i wygasa z dniem wejścia w życie Protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego w sprawie win i wyrobów spirytusowych.Byłbym zobowiązany za potwierdzenie, że Pański Rząd zgadza się z treścią niniejszego listu.Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.W imieniu Wspólnoty Europejskiej+++++ TIFF +++++B. List BułgariiBruksela, dnia 20 marca 2001 rokuSzanowny Panie,Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z datą dzisiejszą o następującej treści:"Mam zaszczyt nawiązać do Porozumienia w formie wymiany listów z dnia 29 listopada 1993 roku między Wspólnotą Europejską a Republiką Bułgarii w sprawie wzajemnego ustanowienia kontyngentów taryfowych na niektóre wina oraz do negocjacji, które miały miejsce między Wspólnotą Europejską a Republiką Bułgarii, w celu zawarcia Protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego, obejmującego zarówno wina, jak i wyroby spirytusowe.Niniejszym potwierdzam, że w wyniku negocjacji oraz do czasu przyjęcia i wejścia w życie Protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego oraz w celu wykonywania od dnia 1 stycznia 2001 roku rezultatów negocjacji w sprawie nowych dwustronnych koncesji handlowych na niektóre wina i wyroby spirytusowe Wspólnota Europejska i Republika Bułgarii uzgodniły, co następuje:1. Przywóz do Bułgarii następujących produktów pochodzących ze Wspólnoty podlega koncesjom określonym poniżej:Kod bułgarskiej taryfy celnej | Wyszczególnienie | Roczna ilość (hl) | Stosowana stawka celna |ex220410 | wino musujące w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej | 73100 | wolne |ex220421ex220429 | wino ze świeżych winogron |ex220820 | wyroby spirytusowe otrzymywane przez destylację wina z winogron lub wytłoków z winogron w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej | bez ograniczeń | 20 % ad valorem (min 0,17 % EUR/% vol/hl) + 1,05 EUR/hl |ex220830 | whisky w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej | bez ograniczeń | 15 % ad valorem (min 1,26 % EUR/% vol/hl) + 3,45 EUR/hl |ex220840 | rum i tafia w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej | bez ograniczeń | 20 % ad valorem (min 0,45 % EUR/% vol/hl) + 1,6 EUR/hl |ex220850 | gin w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej | bez ograniczeń | 20 % ad valorem (min 0,4 % EUR/% vol/hl) + 1,6 EUR/hl |gin Geneva w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej | 20 % ad valorem (min 0,5 % EUR/% vol/hl) + 3,2 EUR/hl |ex220860 | wódka w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej | 1620 | wolne |ex220860 | wódka w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej | bez ograniczeń | 15 % ad valorem (min 0,6 % EUR/% vol/hl) + 2,4 EUR/hl |2. Przywóz do Wspólnoty następujących produktów pochodzących z Bułgarii podlega koncesjom określonym poniżej:Kod CN | Wyszczególnienie | Roczna ilość (hl) | Stosowana stawka celna |ex220410 | wino musujące, w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej | 1800 | wolne |ex220421 | wino ze świeżych winogron | 485000 | wolne |ex220429 | wino za świeżych winogron | 195000 | wolne |3. Do celów niniejszego Porozumienia uznaje się, że wino pochodzi ze Wspólnoty lub z Bułgarii:a) jeżeli zostało wytworzone ze świeżych winogron w całości wyprodukowanych i zebranych na terytorium danej strony, orazb) jeżeli zostało wytworzone zgodnie z zasadami regulującymi praktyki enologiczne i procesy określone w tytule V rozporządzenia (WE) nr 1493/1999.4. Przywóz win objęty koncesjami przewidzianymi w niniejszym porozumieniu podlega okazaniu świadectwa wydanego przez wzajemnie uznany organ urzędowy znajdujący się w wykazie, który zostanie sporządzony wspólnie, w celu stwierdzenia, że dane wino jest zgodne z punktem 3 litera b).5. Strony zapewniają, że wzajemnie udzielone koncesje handlowe nie będą kwestionowane przez inne środki.6. Na wniosek którejkolwiek ze stron odbywają się konsultacje w sprawie problemów dotyczących sposobu funkcjonowania niniejszego Porozumienia.7. Niniejsze Porozumienie ma zastosowanie, z jednej strony, do terytoriów, na których Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską jest stosowany i na warunkach określonych w tym Traktacie oraz, z drugiej strony, do terytorium Republiki Bułgarii.8. Niniejsze porozumienie zostanie przyjęte przez strony zgodnie z ich odpowiednimi procedurami.Niniejsze porozumienie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2001 roku i wygasa z dniem wejścia w życie Protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego w sprawie win i wyrobów spirytusowych.Byłbym zobowiązany za potwierdzenie, że Pański Rząd zgadza się z treścią niniejszego listu."Mam zaszczyt potwierdzić akceptację treści Pańskiego listu przez mój Rząd.Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.W imieniu Rządu Republiki Bułgarii+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------