CELEX: 21975A0722(01)
Language: da
Date: 1975-09-16 00:00:00
Title: Aftale om handelssamarbejde mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Sri Lanka - Fælleserklæring vedrørende artikel 8 i aftalen - Det Europæiske Økonomiske Fælleskabs erklæring om toldtilpasninger - Regeringen for Republikken Sri Lankas erklæring om toldtilpasninger

Avis juridique important

|

21975A0722(01)

Aftale om handelssamarbejde mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Sri Lanka - Fælleserklæring vedrørende artikel 8 i aftalen - Det Europæiske Økonomiske Fælleskabs erklæring om toldtilpasninger - Regeringen for Republikken Sri Lankas erklæring om toldtilpasninger  

EF-Tidende nr. L 247 af 23/09/1975 s. 0002 - 0009 den finske specialudgave: kapitel 11 bind 2 s. 0226  den svenske specialudgave: kapitel 11 bind 2 s. 0226  den spanske specialudgave: Kapitel 11 bind 6 s. 0020  den portugisiske specialudgave: Kapitel 11 bind 6 s. 0020 

AFTALE  om handelssamarbejde mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Sri Lanka      RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER  paa den ene side,  REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN SRI LANKA  paa den anden side,  SOM HENVISER til det venskabelige forhold og de historiske baand mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs medlemsstater og Sri Lanka og til deres gensidige oenske om at befaeste og udvide deres handelsmaessige og oekonomiske forbindelser,  SOM LADER SIG LEDE af beslutningen om at styrke, uddybe og udvide deres handelsmaessige og oekonomiske forbindelser paa grundlag af forholdsmaessig fordel og gensidig gavn,  SOM BETRAGTER moderne handelspolitik som et vigtigt middel til fremme af internationalt oekonomisk samarbejde,  SOM BEKRAEFTER deres faelles oenske om at bidrage til en ny fase inden for internationalt oekonomisk samarbejde og lette udviklingen af deres respektive menneskelige og materielle ressourcer paa grundlag af frihed, lighed og retfaerdighed,  HAR BESLUTTET at indgaa en aftale om handelssamarbejde og har med henblik herpaa som befuldmaegtigede udpeget:  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER:  Hr. Mariano RUMOR, udenrigsminister, formand for Raadet for De europaeiske Faellesskaber;  Sir Christopher SOAMES, medlem af Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber;  REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN SRI LANKA:  Hr. Tikiri Banda ILANGARATNE, minister for udenrigs- og indenrigshandel;  SOM, efter at have udvekslet deres fuldmagter, der er fundet i god og behoerig form,  ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE BESTEMMELSER:       Artikel 1 De kontraherende parter er besluttede paa at udvikle deres samhandel paa grundlag af forholdsmaessig fordel og gensidig gavn med henblik paa at bidrage til deres oekonomiske og sociale fremskridt og til balancen i deres handelssamkvem paa saa hoejt et niveau som muligt.   Artikel 2 De kontraherende parter indroemmer i deres handelssamkvem hinanden mestbegunstigelse i overensstemmelse med bestemmelserne i Den almingelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel.   Artikel 3 De kontraherende parter indroemmer hinanden den hoejeste grad af liberalisering af indfoersel og udfoersel, som de anvender over for tredjelande i almindelighed og for varer, der er af interesse for begge parter, bestraeber de sig for at indroemme hinanden de stoerst mulige lettelser forenelige med deres respektive politik og forpligtelser.   Artikel 4 De kontraherende parter forpligter sig til mest muligt at fremme udviklingen og spredningen af deres handelssamkvem. De traeffer alle noedvendige foranstaltninger for at opnaa disse resultater, herunder de saerlige foranstaltninger, som er hensigtsmaessige for dette handelssamkvems saerlige kendetegn og muligheder.   Artikel 5 De kontraherende parter vil kunne udvikle deres oekonomiske samarbejde, som supplement til vareudvekslingen paa omraader, der har gensidig interesse, og under hensyn til udviklingen i deres oekonomiske politik.   Artikel 6 Med henblik paa gennemfoerelse af artiklerne 4 og 5 er de kontraherende parter enige om at fremme forbindelserne og samarbejdet mellem deres oekonomiske organisationer og stoette de institutioner, der er blevet eller maatte blive oprettet med henblik herpaa.   Artikel 7 De kontraherende parter bestraeber sig for at fremme deres samarbejde i handelsmaessige og hermed forbundne oekonomiske anliggender i tredjelande, for saa vidt som det er af gensidig interesse.   Artikel 8 1. Der nedsaettes et blandet udvalg bestaaende af repraesentanter for Faellesskabet og for republikken Sri Lanka. Det traeder sammen én gang om aaret. Der kan indkaldes til ekstraordinaere moeder efter faelles aftale og paa begaering af en af de kontraherende parter.  2. Det blandede Udvalg fastsaetter selv sin forretningsorden og sit arbejdsprogram.  3. Det blandede Udvalg kan nedsaette saerlige underudvalg til at bistaa sig ved gennemfoerelsen af visse opgaver, som det maatte paalaegge dem.   Artikel 9 Det blandede Udvalg skal sikre, at denne aftale virker bedst muligt og skal udarbejde og foreslaa praktiske foranstaltninger til at naa dens maal. Det skal undersoege alle vanskeligheder, der kan hindre udvikling og spredning af handelen mellem de kontraherende parter.   Artikel 10 Det blandede Udvalg skal navnlig:    a) undersoege og udarbejde midler til at nedbryde handelsbarrierer, saerlig de eksisterende ikke-toldmaessige og toldlignende skranker inden for de forskellige handelssektorer, idet der tages hensyn til det arbejde, som paa dette omraade er gjort af beroerte internationale organisationer;       b) bestraebe sig for at finde midler til at fremme udviklingen af det oekonomiske og handelsmaessige samarbejde mellem de kontraherende parter, der vil kunne bidrage til udvikling og spredning af deres samhandel;       c) lette udveksling af oplysninger og fremme optagelse at forbindelser om alle emner, vedroerende samarbejdsmuligheder paa det oekonomiske omraade mellem de kontraherende parter til gensidig fordel, og vedroerende tilvejebringelse af gunstige vilkaar for et saadant samarbejde.          Artikel 11 Det blandede Udvalg har ogsaa til opgave at sikre, at aftaler, paa saerlige omraader mellem de kontraherende parter, virker bedst muligt, og med henblik herpaa udfoerer det de opgaver, der paalaegges de blandede organer, der bliver eller er blevet oprettet ved saadanne aftaler.    Artikel 12 Bestemmelserne i denne aftale traeder i stedet for bestemmelser i aftaler indgaaet mellem Faellesskabets medlemsstater og republikken Sri Lanka i det omfang disse sidste er uforenelige eller identiske med denne aftale.   Artikel 13 Denne aftale finder anvendelse paa de omraader, hvor traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab finder anvendelse, paa de i naevnte traktat opstillede betingelser, samt paa de omraader, hvor republikken Sri Lankas forfatning tinder anvendelse.   Artikel 14 Bilagene udgoer integrerende dele af denne aftale.   Artikel 15 1. Denne aftale traeder i kraft paa den foerste dag i den maaned, der foelger efter den dato, hvor de kontraherende parter underretter hinanden om opfyldelse af de hertil noedvendige procedurer (1).  2. Denne aftale indgaas for et tidsrum af fem aar og kan forlaenges for et aar ad gangen, saafremt ingen af de kontraherende parter opsiger den seks maaneder forud for udloebsdatoen.  3. De kontraherende parter kan dog til enhver tid aendre denne aftale for at tage hensyn til nye situationer paa det oekonomiske omraade og til udviklingen af begge parters oekonomiske politik.   Artikel 16 Denne aftale er udfaerdiget i to eksemplarer paa dansk, engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk, tysk og sinhala, hvilke tekster alle har samme gyldighed.     Udfaerdiget i Bruxelles, den 22. juli 1975.  Geschehen zu Bruessel, am 22. Juli 1975.  Done at Brussels, 22 July 1975.  Fait à Bruxelles, le 22 juillet 1975.  Fatto a Bruxelles, addì 22 luglio 1975.  Gedaan te Brussel, 22 juli 1975.  For Raadet for De europaeiske Faellesskaber  Im Namen des Rates der Europaeischen Gemeinschaften  For the Council of the European Communities  Pour le Conseil des Communautés européennes  Per il Consiglio delle Comunità Europee  Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen >PIC FILE= "T0007702">   (1)Datoen for denne aftales ikrafttraeden vil blive offentliggjort i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.   For regeringen for republikken Sri Lanka  Fuer die Regierung der Republik Sri Lanka  For the Government of the Republic of Sri Lanka  Pour le Gouvernement de la république de Sri Lanka  Per il governo della Repubblica di Sri Lanka  Voor de Regering van de Republiek Sri Lanka >PIC FILE= "T0007703">      BILAG I Faelleserklaering vedroerende artikel 8 i aftalen   1. De kontraherende parters repraesentanter i Det blandede Udvalg sender de henstillinger, hvorom der er enighed, til deres respektive myndigheder til en saa hurtig og effektiv overvejelse og behandling som muligt. I tilfaelde, hvor Det blandede Udvalg ikke er i stand til at udarbejde en henstilling vedroerende en sag, der af en af de kontraherende parter betragtes som hastende eller vigtig, forelaegger den de to kontraherende parters synspunkter for disses respektive myndigheder til yderligere overvejelse.  2. Ved udarbejdelse af forslag og henstillinger skal Det blandede Udvalg tage passende hensyn til republikken Sri Lankas udviklingsplaner og til Faellesskabets politik paa det oekonomiske, industrielle, sociale, miljoemaessige og videnskabelige omraade saavel som til det oekonomiske udviklingsniveau hos de kontraherende parter.  3. Det blandede Udvalg boer, med henblik paa at fremme handelen med varer af interesse for republikken Sri Lanka, undersoege mulighederne for og foretage henstillinger om en effektiv udnyttelse af alle de midler, som staar til raadighed udover mestbegunstigelsesklausulen og generelle praeferencer.   BILAG II Deres excellence,  Under de forhandlinger, der i dag har foert til indgaaelse af aftalen om handelssamarbejde mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Sri Lanka, erklaerede Faellesskabet sig rede til at binde de toldnedsaettelser og toldsuspensioner, som allerede anvendes autonomt paa nedennaevnte varer, der er af saerlig interesse for republikken Sri Lanka. Disse indroemmelser vil forblive gyldige indtil de med begge kontraherende parters billigelse bekraeftes eller aendres ved Den almindelige overenskomst om Told og Udenrigshandel.   Liste over de paagaeldende varer >PIC FILE= "T0007704">   Vi ville vaere taknemmelige, saafremt De ville bekraefte regeringen for republikken Sri Lankas indforstaaelse med indholdet af dette brev.  Modtag, Deres excellence, forsikringen om vor mest udmaerkede hoejagtelse.  For Raadet for De europaeiske Faellesskaber  Chef for Sri Lankas delegation   Hr. ...  Jeg har den aere at bekraefte modtagelsen af Deres saalydende brev af dags dato:  »Under de forhandlinger, der i dag har foert til indgaaelsen af aftalen om handelssamarbejde mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Sri Lanka, erklaerede Faellesskabet sig rede til at binde de toldnedsaettelser og toldsuspensioner, som allerede anvendes autonomt paa nedennaevnte varer, der er af saerlig interesse for republikken Sri Lanka. Disse indroemmelser vil forblive gyldige indtil de med begge kontraherende parters billigelse bekraeftes eller aendres ved Den almindelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel.  Liste over de paagaeldende varer >PIC FILE= "T0007705">    Vi ville vaere taknemmelige, saafremt De ville bekraefte regeringen for republikken Sri Lankas indforstaaelse med indholdet af dette brev.«  Jeg har den aere at bekraefte regeringen for republikken Sri Lankas indforstaaelse med indholdet af Deres brev.  Modtag, forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  For regeringen for republikken Sri Lanka  Hr. ...,  chef for De europaeiske Faellesskabers delegation   BILAG III Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs erklaering om toldtilpasninger  Den 1. juli 1971 satte Faellesskabet autonomt det generelle praeferencesystem i kraft i overensstemmelse med resolution nr. 21 (II), vedtaget paa De forenede Nationers anden Udenrigshandels- og Udviklingskonference, afholdt i 1968. Inden for rammerne af Faellesskabets bestraebelser paa at forbedre dette system, er det parat til at tage hensyn til republikken Sri Lankas interese i en udvidelse og styrkelse af dennes handelsforbindelser med Faellesskabet.  Faellesskabet er ogsaa rede til i Det blandede Udvalg at undersoege mulighederne for yderligere tilpasning af told for at fremme udviklingen af handelen med Sri Lanka.  Faellesskabet har taget til efterretning, at republikken Sri Lanka ligeledes vil vaere rede til at gennemgaa Faellesskabets eventuelle forslag vedroerende tilpasning af told fra republikken Sri Lankas side, som har indflydelse paa udvikling af handelen mellem de kontraherende parter i Det blandede Udvalg under hensyn til Sri Lankas udviklingsbehov.   BILAG IV Regeringen for republikken Sri Lankas erklaering om toldtilpasninger  Republikken Sri Lanka tager til efterretning, at Faellesskabet er rede til, inden for rammerne af dets bestraebelser paa at forbedre det generelle praeferencesystem, at tage hensyn til republikken Sri Lankas interesse i en udvidelse og styrkelse af dens handelsforbindelser med Faellesskabet. I denne forbindelse vil republikken Sri Lanka over for Faellesskabet paapege de omraader, inden for hvilke Faellesskabets generelle praeferencesystem kan blive forbedret, isaer under hensyn til bestemmelserne i den faelles hensigtserklaering.  Republikken Sri Lanka tager endvidere til efterretning, at Faellesskabet ligeledes er rede til i Det blandede Udvalg at undersoege mulighederne for yderligere tilpasning af told for at fremme udviklingen af handelen med Sri Lanka.  Med henblik herpaa vil republikken Sri Lanka forelaegge Faellesskabet listen over de varer, for hvilke der oenskes toldmaessige indroemmelser, for at denne kan blive gennemgaaet i Det blandede Udvalg.  Republikken Sri Lanka vil ligeledes vaere rede til i Det blandede Udvalg under hensyn til Sri Lankas udviklingsbehov at gennemgaa Faellesskabets eventuelle forslag vedroerende tilpasning af told fra republikken Sri Lankas side, som har indflydelse paa udviklingen af handelen mellem de kontraherende parter.