CELEX: 31973R1786
Language: nl
Date: 1973-07-03 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1786/73 van de Commissie van 2 juli 1973 houdende wijziging van de monetaire compenserende bedragen

3 . 7. 73                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 180/ 1
                                                               I
                             (Besluiten waarvan de publikatie voorwaarde is voor de toepassing)
                                   VERORDENING Nr. 1786/73 VAN DE COMMISSIE
                                                        van 2 juli 1973
                                houdende wijziging van de monetaire compenserende bedragen
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                       DM voortaan gelijk is aan 0,310580 bijzondere trek­
GEMEENSCHAPPEN,                                                    kingsrechten ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                Overwegende dat derhalve de monetaire compense­
Economische Gemeenschap,                                           rende bedragen voor Duitsland moeten worden ge­
                                                                   wijzigd , met inbegrip van de coëfficiënt die voor deze
                                                                   Lid-Staat is vermeld in artikel 4, lid 3 , van Verorde­
Gelet op Verordening (EEG) nr. 974/71 van de Raad                   ning (EEG) nr. 1463 /73 van de Commissie van 30 mei
van 12 mei 1971 houdende bepaalde conjunctuurpoli­                  1973 houdende uitvoeringsbepalingen betreffende de
tieke maatregelen welke naar aanleiding van de tijde­               monetaire compenserende bedragen (5 ),
lijke verruiming van de fluctuatiemarges van de valu­
ta's van sommige Lid-Staten dienen te worden geno­
men in de landbouwsector (*), laatstelijk gewijzigd bij            HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
Verordening (EEG) nr. 1225 /73 (2 ), en met name op                VASTGESTELD :
artikel 3 ,
                                                                                             Artikel 1
Overwegende dat de bij Verordening (EEG) nr.
974/71 ingestelde monetaire compenserende bedragen                 In artikel 4, lid 3 , tweede alinea, van Verordening
zijn vastgesteld bij Verordening (EEG ) nr. 1469/73                 ( EEG ) nr. 1463 /73 wordt het cijfer 0,928 vervangen
van de Commissie van 30 mei 1973 (3), laatstelijk                  door het cijfer 0,8797.
gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1774/73 (4);
Overwegende dat krachtens artikel 3 van Verorde­                                             Artikel 2
ning (EEG) nr. 974/71 de monetaire compenserende
bedragen moeten worden gewijzigd wanneer het in                     De bijlage van Verordening (EEG) nr. 1469/73 wordt
artikel 2, lid 1 , van die verordening bedoelde verschil            gewijzigd zoals aangegeven in de bijlage van de on­
 1 punt of meer afwijkt van het bij de vorige vaststel­              derhavige verordening.
ling aangehouden percentage ; dat deze wijziging van
de compenserende bedragen op basis van de verande­
ring van het verschil moet geschieden ;                                                       Artikel 3
 Overwegende dat de Duitse Regering op 29 juni 1973                 Deze verordening treedt in werking op de dag van
 heeft medegedeeld dat met ingang van die datum de                   haar bekendmaking in het Publikatieblad van de
 spilkoers van de DM zodanig werd verhoogd dat 1                     Europese Gemeenschappen.
                                                                    Op verzoek van de betrokkene is zij van toepassing
                                                                    met ingang van 29 juni 1973 .
 (!)  PB  nr. L 106 van 12. 5. 1971, blz. 1 .
 (2)  PB  nr. L 125 van 11 . 5. 1973 , blz. 49.
 (3)  PB  nr. L 147 van 4. 6. 1973, blz. 17.
 (4)  PB  nr. L 178 van 2. 7. 1973, blz. 1 .                         (5) PB nr. L 146 van 4. 6. 1973, blz. 1.
 ---pagebreak--- Nr . L 180/2                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        3 . 7. 73
             Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
             elke Lid-Staat.
             Gedaan te Brussel, 2 juli 1973 .
                                                                             Voor de Commissie
                                                                                De Voorzitter
                                                                           Francois-Xavier ORTOLI
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         Nr. L 180/3
          ANNEXE I — ANNEX / — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                    SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                             SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
          a) Céréales et certaines catégories de farines, gruaux et semoules
               Cereals and certain categories of flour, groats and meal
               Getreide und bestimmte Arten von Mehl, Grobgrieß und Feingrieß
               Cereali e alcune categorie di farine, semole e semolini
               Granen en bepaalde categorieën meel, gries en griesmeel
               Korn og visse kategorier af mel, grove og fine gryn
                                                                       Montants à percevoir à l'importation
                                                                            et à octroyer à l'exportation
                                                                         Amounts to be charged on imports
                                                                               and granted on exports
                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      N° du tarif douanier commun                       und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             CCT heading No                            Importi da riscuotere all'importazione
                    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                         e da concedere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                               te verstrekken bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                      Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif
                                                                                 og ydes ved udførsel
                                                                  Deutschland          Belgique/        Nederland
                                                                                     Luxembourg
                                                                     D M /t            FB/ Flux/t           Fl. / t
                                      1                                 2                  3                 4
                10.01 A (x)                                         46,12
                10.01 B                                             51,48
                10.02                                               42,91
                10.03                                               42,14
                10.04                                               39,61
                 10.05 B                                            36,65
                 10.07 B                                            40,03
                 10.07 C                                            40,66
                 11.01 A                                             58,69
                 11.01 B                                             54,19
                 11.02 A I a)                                        69,13
                 11.02 A I b)                                        63,39
           (*) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation
               humaine par la dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable
               pour l'orge .
           t1) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified
               in Article 7 of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
           (!) Der Betrag für Weichweizen, der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung
               Nr. 120/67/EWG für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste an­
               wendbare Ausgleichsbetrag.
           t1) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denatura­
               zione di cui all'articolo 7 del regolamento n. 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo.
           f1) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als
               bedoeld in artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
           (*) Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved
               denaturering er blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
 ---pagebreak--- Nr. L 180/4                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 3 . 7. 73
            b) Produits transformés à base de céréales
               Products processed from cereals
               Getreideverarbeitungserzeugnisse
               Prodotti trasformati a base di cereali
               Op basis van granen verwerkte Produkten
               Produkter forarbejdet på basis af korn
                                                               Montants à percevoir à l'importation
                                                                    et à octroyer à l'exportation
                                                                Amounts to be charged on imports
                                                                       and granted on exports
                                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     N0 du tarif douanier commun               und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione
                    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                e da concedere all'esportazione
               Numero della tariffa doganale comune          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                      te verstrekken bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                     Position i den fælles toldtarif
                                                                        og ydes ved udførsel
                                                         Deutschland          Belgique/         Nederland
                                                                            Luxembourg
                                                         DM/100 kg        FB/Flux/100 kg        Fl ./100 kg
                                   1                          2                   3                   4
               11.01 C                                      7,59
               11.01 D                                      7,13
               11.01 E I                                    6,60
               11.01 E II                                   3,74
               11.01 H                                      4,08
               11.01 K                                      4,15
               11.02 A II                                   7,72
               11.02 A III                                  7,59
               11.02 A IV                                   7,13
               11.02 A V a) 1                               5,38 O
               11.02 A V a) 2                               6,60
               11.02 A V b)                                 3,74
               11.02 A VIII                                 4,08
               11.02 A IX                                   4,15
               11.02 B I a) 1                               6,74
               11.02 B I a) 2 aa)                           4,04
               11.02 B I a) 2 bb)                           7,13
               11.02 B I a) 4                               6,40
               11.02    B I b) 1                            6,74
               11.02    B I b) 2                            7,13
               11.02    B I b) 4                            6,40
               11.02    B II a)                             6,13
               11.02    B II b)                             5,71
               11.02 B II c)                                5,86
               11.02 B II d)                                6,51
               11.02 C I                                    7,38
               11.02 C II                                   6,87
               11.02 C III                                10,54
               11.02 C IV                                   6,34
               11.02 C V                                    5,86
               11.02 C VII                                  6,40
               11.02 C VIII                                 6,51
               11.02 D I                                   4,70
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr. L 180/5
                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                et à octroyer à l'exportation
                                                            Amounts to be charged on imports
                                                                   and granted on exports
                                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                N° du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                       CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione
               Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                 e da concedere all'esportazione
            Numero della tariffa doganale comune         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                  te verstrekken bedragen
          Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                 Position i den fælles toldtarif                    og ydes ved udførsel
                                                     Deutschland          Belgique/         Nederland
                                                                        Luxembourg
                                                     DM/ 100 kg        FB/Flux/ 100 kg      Fl. /100 kg
                               1                          2                   3                   4
            11.02 D II                                  4,38
            11.02 D III                                 4,30
            11.02 D IV                                  4,04
            11.02 D V                                   3,74
            11.02 D VII                                 4,08
            11.02 D VIII                                4,15
            11.02 E I a) 1                              4,30
           11.02 E I a) 2                               4,04
           11.02 E I a) 4                               4,08
           11.02   E  I b) 1                            8,43
           11.02   E  I b) 2                            7,92
           11.02   E  I b) 4                            7,21
           11.02   E  II a)                             8,30
           11.02   E  II b)                            7,72
           11.02   E  II c)                            6,60
           11.02   E  II d)                            7,32
           11.02 F I                                    8,30
           11.02 F II                                  7,72
           11.02 F III                                 7,59
           11.02 F IV                                  7,13
           11.02 F V                                   6,60
           11.02 F VIII                                4,08
           11.02 F IX                                  4,15
           11.02 G I                                   3,46
           11.02 G II                                  2,75
           11.06 A                                     0,76
           11.06 B I                                   4,81
           11.06 B II                                  5,90
           11.07 A I a)                                8,21
           11.07 A I b)                                6,13
           11.07 A II a)                               7,50
           11.07 A II b)                               6,60
           11.07 B                                     6,54
           11.08 AI                                    4,81
           11.08 A III                                 6,58
           11.08 A IV                                  4,81
           11.08 A V                                   4,81
           11.09 A                                    11,96
 ---pagebreak--- Nr. L 180/6                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                           3 . 7. 73
                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                   et à octroyer à l'exportation
                                                                               Amounts to be charged on imports
                                                                                      and granted on exports
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        N° du tarif douanier commun                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               CCT heading No                               Importi da riscuotere all'importazione
                      Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                             e da concedere all'esportazione
                   Numero della tariffa doganale comune                     Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                      te verstrekken bedragen
                Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         Position i den fælles toldtarif                                og ydes ved udførsel
                                                                      Deutschland             Belgique/        Nederland
                                                                                            Luxembourg
                                                                       DM/ 100 kg         FB/Flux/100 kg       Fl ./ 100 kg
                                       1                                     2                    3                   4
                   11.09 B                                               11,96
                   17.02 B II a)                                           6,28 (2)
                   17.02 B II b)                                           4,81 (2)
                   17.05 B I                                               6,28
                   17.05 B II                                              4,81
                   23.02 A I a)                                            1,25
                   23.02 A I b) 1                                          2,00
                   23.02 A I b) 2                                          4,00
                   23.02 A II a) -                                         1,00
                   23.02 A II b)                                           4,00
                   23.03 A I                                               5,98
                   23.07 B I a) 1                                          0,59
                   23.07 B I a) 2                                          4,99 (3)
                   23.07 B I b) 1                                          1,83
                   23.07 B I b) 2                                          6,23 (4)
                   23.07 B I c) 1                                          3,67
                   23.07 B I c) 2                                          8,07 (5)
            f1) Montants compensatoires de base pour les échanges intracommunautaires. Pour les échanges avec
                 les pays tiers, les montants compensatoires valables sont les suivants :
            11) Basic compensatory amounts for intra-Community exchanges. For exchanges with third countries the
                 relevant compensatory amounts are as follows :
            t1 ) Basisausgleichsbeträge für innergemeinschaftlichen Handel. Für den Handel mit Drittländern gelten
                 folgende Ausgleichsbeträge :
            (1) Importi compensativi di base per gli scambi intracomunitari. Per gli scambi con i paesi terzi, gli
                 importi compensativi sono i seguenti :
            (x ) Compenserende basisbedragen voor het handelsverkeer met derde landen gelden de volgende compen­
                 serende bedragen :
            (1) Basisudligningsbeløb for handel inden for Fællesskabet. For handel med tredjelande gælder følgende
                 udligningsbeløb :
                 —D       6,60 DM.
            (2) Le produit relevant de la sous-position tarifaire n° 17.02 B I est, en vertu du règlement n° 189/66/CEE
                 soumis au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position n° 17.02 B II.
            (2) Pursuant to Resolution No 189/66/EEC the product falling within subheading No 17.02 B I is
                 subject to the same compensatory amount as products falling within subheading No 17.02 B II.
            (*) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/
                 EWG dem gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
            (l) Il prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n . 17.02 B 1 è soggetto a norma del regolamento n . 189/
                 66/ CEE, allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce n . 17.02 B II .
            (*) Het produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening nr. 189/66/EEG
                 onderworpen aan hetzelfde compenserende bedrag als de Produkten vallende onder onderverdeling
                 nr. 17.02 B II .
            (a) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I , er i medfør af forordning nr. 189/66/EØF under­
                 kastet same udligningsbeløbet som varer henhørende under pos. 17.02 B II.
             (3) (i) (6) Dans jes échanges avec les pays tiers ce montant est affecté du coefficient de :
                         In trade with third countries this amount is affected by coefficients of :
                         Im Handelsverkehr mit dritten Ländern wird dieser Betrag mit folgenden Koeffizienten multi­
                         pliziert :
                         Negli scambi con i paesi terzi , a tale importo si applica il coefficiente di :
                         In het handelsverkeer met derde landen wordt dit bedrag met de volgende coëfficiënten ver­
                         menigvuldigd :
                         Ved handel med tredjelande skal dette beløb udregnes med følgende koefficienter :
                         (3) 1,5748
                         (*) 1,4606
                         (5) 1,3562
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 180/7
          ANNEXEII—ANNEXII—ANHANGII—ALLEGATOII—BIJLAGEII—BILAGII
                           SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT
                     SEKTOR SCHWEINEFLEISCH — SETTORE CARNI SUINE
                                SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                  et à octroyer à l'exportation
                                                              Amounts to be charged on imports
                                                                     and granted on exports
                                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                  N° du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                         CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione
                 Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                 e da concedere all'esportazione
              Numero della tariffa doganale comune         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                    te verstrekken bedragen
           Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                  Position i den telles toldtarif                     og ydes ved udførsel
                                                      Deutschland           Belgique/         Nederland
                                                                          Luxembourg
                                                       DM/ 100 kg       FB / r lux/ 100 kg    Fl . / 100 kg
                                 1                          2                    3                    4
            01.03 A II a)                                21,86
             01.03 A   II b)                             25,70
            02.01  A   III a) 1                         33,42
            02.01  A  III a)  2                         51,80
            02.01  A  III a)  3                         40,77
            02.01  A  III a)  4                         54,14
            02.01  A  III a)  5                         29,08
            02.01 A III a) 6                            54,14
            02.05 A I                                   14,04
            02.05 A II                                  16,38
            02.05 B                                       9,36
            02.06 B I a) 1                              33,42
            02.06 B I a) 2 aa)                          45,12
            02.06 B I a) 2 bb)                          45,12
            02.06 B I a) 2 cc)                          50,13
            02.06 B I a) 3                              51,80
            02.06 B I a) 4                              40,77
            02.06 B I a) 5                              54.14
            02.06 B I a) 6                              29,08
            02.06 B I a) 7                              54,14
            02.06 B I b)    1                           50,13
            02.06 B I b)    2 aa)                       50,13
            02.06 BI b)     2 bb)                       50,13
            02.06 B I b)    2 cc)                       55,14
            02.06 B I b)    3 aa)                       66,84
            02.06 B I b)    3 bb)                       94,24
            02.06 B I b)    4 aa)                       46,79
            02.06 B I b)    4 bb)                       74,19
            02.06 B I b)   5 aa)                        70,18
            02.06 B I b)   5 bb)                        93,24
            02.06 B I b)   6 aa)                      , 33,42
            02.06 B I b)   6 bb)                        48,46
 ---pagebreak--- Nr. L 180/ 8                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         3 . 7. 73
                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                  et à octroyer à l'exportation
                                                                              Amounts to be charged on imports
                                                                                     and granted on exports
                                                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                            N° du tarif douanier commun                      und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  CCT heading No                            Importi da riscuotere all'importazione
                           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                       e da concedere all'esportazione
                      Numero della tariffa doganale comune                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                    te verstrekken bedragen
                   Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                            Position i den fælles toldtarif
                                                                           Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                                                                                      og ydes ved udførsel
                                                                      Deutschland           Belgique/         Nederland
                                                                                          Luxembourg
                                                                      DM/ 100 kg        FB/Flux/ 100 kg       Fl./ 100 kg
                                           1                                2                   3                   4
                     02.06 B I b) 7 aa)                                  70,18
                    02.06 B I b) 7 bb)                                   94,24
                    02.06 B II a)                                        10,69
                    02.06 B II c)                                        35,09
                    02.06    B II d)                                     40,44
                    02.06    B II e)                                     20,05
                    02.06    B II f)                                    29,41
                    02.06    B II g)                                    29,41
                     15.01   A I (a)                                     13,37
                     15.01 A II                                          13,37
                    16.01 A                                             51,13
                    16.01 B I ( b)                                       83,55
                    16.01 B II ( b)                                     58,82
                    16.02 A II                                          47,12
                    16.02 B III a) 1 aa)                                88,56
                    16.02    B  III a)  1 bb)                           73,52
                    16.02    B  III a)  1 cc)                           50,13
                    16.02    B  III a)  2                               41,78
                    16.02    B  III a)  3                               24,73
             (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités
                   compétentes.
             (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities,
             (a ) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von zuständigen Behörden festzusetzenden Voraus­
                   setzungen .
             (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità compe­
                   tenti .
             ( a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen
                   door de bevoegde autoriteiten .
             (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
             (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant égale­
                   ment un liquide de conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
             (b ) The monetary compensatory amounts applicable to sausages imported in containers which also contain
                   preservative liquid are based on the net weight, ie after the deduction of the weight of the liquid.
             (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungs­
                   flüssigkeit enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
              ( b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentante in recipienti contenenti anche un
                   liquido di conservazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
             (b) De compenserende bedragen , op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten,
                   worden alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
             (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på
                   grundlag af pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                             Nr. L 180/9
           ANNEXE 111 — ANNEX 111 — ANHANG UI — ALLEGATO 111 — BIJLAGE UI
                                                            BILAG III
              SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
              RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                            OKSEKØD
                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                et à octroyer à l'exportation
                                                                            Amounts to be charged on imports
                                                                                   and granted on exports
                                                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      N° du tarif douanier commun                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             CCT heading No                              Importi da riscuotere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                           e da concedere all'esportazione
                Numero della tariffa doganale comune                     Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                   te verstrekken bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                               og ydes ved udførsel
                                                                    Deutschland            Belgique/        Nederland
                                                                                         Luxembourg
                                                                     DM/ 100 kg        FB/Flux/ 100 kg      Fl. / 100 kg
                                       1                                  2                    3                   4
                                                                    — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo
                                                                             Levend gewicht/Levende vægt —
               ex 01.02      A II  a)   0)                             42,48
               ex 01.02     A  II  a)  (2)                            42,48
               ex 01.02     A  II  b)   (3)                           35,30
               ex 01.02     A  II  b)   (4) (5)                       35,30
                                                                   — Poids net/Net weight/Reingewicht/Peso netto
                                                                            Nettogewicht/Nettovægt —
                   02.01 A II a) 1 aa) 11                             66,27
                    02.01    A II  a)   1  aa)  22                    50,98
                   02.01    A  II  a)   1  aa)  33                    81,56
                   02.01    A  II  a)   1  bb)  11                    67,07
                   02.01    A  II  a)   1  bb)  22                    53,66
                   02.01    A  II  a)   1  bb)  33                    80,48
                   02.01 A II a) 1 cc) 11                            121,07
                   02.01 A II a) 1 cc) 22                            138,48
                   02.01 À II a) 2 aa) (6)                            54,25
                   02.01 A II a) 2 bb) (6)                            40,69
                   02.01 A II a) 2 cc) (6)                            67,81
                   02.01 A II a) 2 dd) 11 (6)                         81,38
                   02.01 A II a) 2 dd) 22 aaa) (6)                    67,81
                   02.01 A II a) 2 dd) 22 bbb) (6)                    93,31
                   02.06 C I a) 1                                    100,61
                   02.06 C I a) 2                                    115,08
          i1) Veaux destinés à l'engraissement d'un poids inférieur à 80 kg.
          (*) Calves for fattening weighing less than 80 kg.
          i1) Kälber, die für die Mast mit einem Gewicht unter 80 kg bestimmt sind.
          (*) Vitelli destinati all'ingrasso di un peso inferiore a 80 kg.
          i1) Kalveren voor de mesterij bestemd van een gewicht van minder dan 80 kg.
          (x) Kalve bestemt til opfedning af en vægt på under 80 kg.
 ---pagebreak---  Nr. L 180/ 10                                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                               3 . 7. 73
 (*) Autres que ceux visés sous f1) .
      L' admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes.
 (2) Calves other than those referred to in (*) above.
      Entry in this subheading is subject to the conditions to be determined by the competent authorities .
 (2 ) Andere als die unter (*) genannten .
       Die Zulassung dieser Unterteilung wird von den Bedingungen abhängig gemacht, die die zuständigen Stellen bestimmen .
 (2) Diversi da quelli di cui alla nota (*).
      Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
 (*) Andere dan onder (x ) bedoeld .
      De indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden te bepalen door de bevoegde autoriteiten .
 (2) Andre end sådanne nævnt under (*).
       Henførelse under denne underposition sker på betingelser, der fastsættes af de kompetente myndigheder.
 (3)   Jeunes bovins mâles destinés à l'engraissement d'un poids égal ou supérieur à 220 kg et inférieur à 300 kg.
 (3)  Young male bovine animals for fattening of a minimum weight of 220 kg and a maximum weight of 300 kg.
 ( )  Junge männliche Rinder, die für die Mast mit einem Gewicht von 220 kg oder darüber und einem Gewicht von 300 kg oder weniger bestimmt sind.
 (3 )  Giovani bovini maschi destinati all'ingrasso d un peso uguale o superiore a 220 kg e inferiore o uguale a 300 kg .
 (3)  Jonge mannelijke kalveren bestemd voor de mesterij van een gewicht van 220 kg en meer en 300 kg of minder.
 (3)  Ungtyre bestemt til opfedning af en vægt pa 220 kg og derover, men højst 300 kg.
(4 ) Autres que ceux visés sous (3).
      L' admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
(4) Young male bovine animals other than those referred to in (3) above.
      Entry in this sub-heading is subject to the conditions to be determined by the competent authorities .
 (4) Andere als die unter (3) genannten .
      Die Zulassung dieser Unterteilung wird von den Bedingungen abhängig gemacht, die die zuständigen Stellen bestimmen .
(4) Diversi da quelli di cui alla nota (3).
      Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
 (4) Andere dan onder (3) bedoeld .
      De indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden te bepalen door de bevoegde autoriteiten .
(4) Andre end sådanne nævnt under (3).
      Henførsel under denne underposition sker på betingelser, der fastsættes af de kompetente myndigheder.
(5) Le montant compensatoire n' est pas perçu dans la limite d' un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés euro­
      péennes :
      a) pour des génisses et vaches , autres que celles destinées à la boucherie, des races grise , brune, jaune tachetée du Simmental et du Pinzgau ,
      b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental , de la race de Schwyz, de la race de Fribourg.
(5) The compensatory amount will not be levied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the European
      Communities :
      ( a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey , brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
      (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed , the Schwyz breed, and the Friborg breed .
(5) Der Ausgleichsbetrag wird nicht erhoben im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Zoll­
      kontingents
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh , Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh ( Simmentaler) und Pinzgauer,
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
(5) L'importo di compensazione non è riscosso nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna , gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
      b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(5) Het compenserende bedrag wordt niet geheven in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent
      a ) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras , het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras ,
      b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwijzer ras en het Freiburger ras.
(5) Kompensationsbeløbet opkræves ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber
      a ) for kvie- og kohoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af grå , brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
      b ) for tyre-, ko - og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
(6) Le montant compensatoire n'est pas perçu dans la limite d un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés euro­
      péennes pour la viande bovine congelée .
(6) The compensatory amount will not be levied on meat imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the European
      Communities for frozen beef and veal .
(6) Der Ausgleichsbetrag wird nicht erhoben im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
(6) L'importo di compensazione non è riscosso nel limite d' un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee
      per le carne bovina congelata .
(6) Het compenserende bedrag wordt niet geheven in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent voor bevroren rundvlees .
(6) Kompensationsbeløbet opkræves ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber
      for frosset kvægkød .
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  Nr. L 180/ 11
          ANNEXE IV — ANNEX IV — ANHANG IV — ALLEGATO IV — BIJLAGE IV
                                                     BILAG IV
          SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND
          POULTRY — SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA
          E POLLAME — SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                                                               Montants à percevoir à l'importation
                                                                    et à octroyer à l'exportation
                                                                Amounts to be charged on imports
                                                                       and granted on exports
                                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                  N° du tarif douanier commun                  und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          CCT heading No                      Importi da riscuotere all'importazione
                 Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                   e da concedere all'esportazione
              Numero della tariffa doganale comune           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                      te verstrekken bedragen
            Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                             Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                   Position i den fælles toldtarif                      og ydes ved udførsel
                                                         Deutschland          Belgique/         Nederland
                                                                            Luxembourg
                                                            DM                 FB/ Flux             Fl .
                                  1                           2                    3                4
                                                           — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi
                                                                         100 stuks/ 100 stk . —
             01.05 A                                        1,42
                                                                             — 100 kg —
             01.05 B I                                      6,90
             01.05 B II                                    10,54
             01.05 B III                                    8,26
             01.05 B IV                                     8,88
             01.05 B V                                     12,03
             02.02 A I a)                                   8,31
             02.02  A   I b)                                9,86
             02.02  A   I c)                               10,62
             02.02  A   II a)                              12,42
             02.02  A   II b)                              15,06
             02.02  A   II c)                              16,76
             02.02 A III a)                                11,80
             02.02 A III b)                                12,89
             02.02 A IV                                    12,69
             02.02 A V                                     17,18
             02.02 B I                                     26,40
             02.02  B  II  a) 1                            10,62
             02.02  B  II  a) 2                            16,76
             02.02  B  II  a) 3                            12,89
             02.02  B  II  a) 4                            12,69
             02.02  B  II  a) 5                            17,18
             02.02  B  II  b)                               8,80
             02.02  B  II  c)                               6,09
             02.02  B  II  d) 1                            21,27
             02.02  B  II  d) 2                            20,94
             02.02  B  II  d) 3                            16,27
             02.02  B  II  e) 1                            18,69
 ---pagebreak--- Nr. L 180/ 12               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  3 . 7. 73
                                                               Montants à percevoir à l'importation
                                                                    et à octroyer à l'exportation
                                                                Amount^ to be charged on imports
                                                                       and granted on exports
                                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    N° du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione
                   Nr. des .Gemeinsamen Zolltarifs                e da concedere all'esportazione
                Numero della tariffa doganale comune         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                       te verstrekken bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief     Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                     Position i den fælles toldtarif                     og ydes ved udførsel
                                                         Deutschland           Belgique/         Nederland
                                                                             Luxembourg
                                                            DM                  FB/ Flux            Fl .
                                   1                          2                    3                4
                                                                             — 100 kg —
               02.02 B II e) 2 aa)                         10,15
               02.02 B II e) 2 bb)                         18,40
               02.02 B II e) 3                             14,30
               02.02 B II f)                               26,40
               02.02 C                                      6,09
               02.05 C                                     16,25
                                                           — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 stück/ 100 pezzi
                                                                          100 stuks/ 100 stk . —
               04.05 A I a)                                 0,89
                                                                              — 100 kg —
               04.05 A I b)                                11,59
               04.05 B I a) 1                              49,14
               04.05 B I a) 2                              13,44
               04.05 B I b) 1                              23,64
               04.05 B I b) 2                              25,27
               04.05 B I b) 3                              49,84
               35.02 A II a) 1                             45,66
               35.02 A II a) 2                              6,37
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                       Nr. L 180/ 13
                           ANNEXE V—ANNEX V—ANHANG V — ALLEGATO V — BIJLAGE V —BILAG V
                                           SECTEUR DU LAIT ET DES PRODUITS LAITIERS
                           MILK AND MILK PRODUCTS — SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                          SETTORE LATTE E PRODOTTI LATTIERO-CASEARI
                           SECTOR MELK EN ZUIVELPRODUKTEN — MÆLK OG MEJERIPRODUKTER
                                                                     Montants à percevoir à l'importation et à octroyer à l'exportation
                                                                         Amounts to be charged on imports and granted on exports
                                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr gewährt werden
         N0 du tarif douanier commun
                                                                   Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
                                                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer te verstrekken bedragen
                CCT heading No
        Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                        Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
     Numero della tariffa doganale comune
   Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
          Position i den fælles toldtarif
                                                           Deutschland                      Belgique et Luxembourg                      Nederland
                                                           DM/ 100 kg                            FB/Flux/100 kg                         Fl . / 100 kg
                                                      (a)                 (b)                (a)                (b)               (a)                 (b)
                         1                                       2                                      3                                       4
     04.01 A                                        2,54                    0,91
     04.01 B I                                      2,27                    0,91
     04.01 B II                                     1,77                    0,91
     04.01 B III                                     1,43                    0,91
     04.02 A I                                      9,11
     04.02 A II a) 1                               29,06
     04.02 A II a) 2                               21,50                     0,91
     04.02 A II a) 3                               21,50                     0,91
     04.02  A   II a) 4                            17,44                     0,91
     04.02  A   II b)  1                           29,06 (*) (8)
     04.02  A   II b)  2                           21,50 (8)                 0,91
     04.02  A   II b)  3                           21,50                     0,91
     04.02  A   II b)  4                           17,44                     0,91
     04.02 A III a)                                13,02
     04.02 A III b)                                 5,81                     0,91
     04.02 B I a) 1                                 0,3557 (2)
                                                          kg
     04.02 B I a) 2                                 0,3835 (2)
                                                          kg
     04.02 B I a) 3                                 0,3990 (2)
                                                          kg
     04.02 B I a) 4                                 0,4362 (2)
                                                          kg
     04.02 B I b) 1 aa)                             0,2906 (2)
                                                          kg
     04.02 B I b) 1 bb)                             0,2150 (2)               0,91
                                                          kg
     04.02 B I b) 1 cc)                             0,1744 (2)               0,91
                                                          kg
     04.02 B I b) 2 aa) '                            0,2906 (2)
                                                          kg
 ---pagebreak--- Nr. L 180/ 14                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                               3 . 7. 73
                                                                        Montants a percevoir a l'importation et à octroyer à l'exportation
                                                                            Amounts to be charged on imports and granted on exports
                                                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr gewährt werden
          N0 du tarif douanier commun
                                                                      Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
                                                                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer te verstrekken bedragen
                 CCT heading No
         Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
      Numero della tariffa doganale comune
   Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
           Position i den fælles toldtarif
                                                              Deutschland                      Belgique et Luxembourg                      Nederland
                                                              DM/ 100 kg                            FB/Flux/ 100 kg                        Fl . / 100 kg
                                                         (a )                (b)                (a)                ( b)              (a)                 ( b)
                         1                                          2                                     3                                        4
          04.02 B I b) 2 bb)                           0,2150 (2)           0,91
                                                         kg
          04.02 B I b) 2 cc)                           0,1744 (2)           0,91
                                                        kg
          04.02 B II a)                               15,93 (3)
          04.02 B II b)                                0,0739 (2)           0,91
                                                        kg
          04.03 A (4)                                 77,49
          04.03 B (4)                                                       0,91
     ex 04.04 (**)                                    58,08
          17.02 A                                      18,22
          17.05 A                                      18,22
          23.07 B I a) 3                               10,55 (5)(8)
          23.07 B I a) 4                               14,07 (5)(8)
          23.07 B I b) 3                               14,66 (5)(8)
          23.07 B I c) 3                               12,39 (5)(8)
          23.07 B II                                   14,95 (5)(8)
(a)  Montant de base par 100 kg poids net (sauf autre indication ).
(a)  Basic amount per 100 kg net (unless otherwise indicated).
(a)  Grundbetrag je 100 kg Eigengewicht (wenn nicht anders angegeben) .
(a)  Importo di base per 100 kg peso netto (salvo diversa indicazione).
(a)  Basisbedrag per 100 kg nettogewicht (tenzij anders aangegeven ).
(a)  Basisbeløb pr. 100 kg netto ( medmindre andet er anført).
( b) Montant supplémentaire pour chaque % de matières grasses par 100 kg poids net.
(b)  Supplementary amount per 100 kg net for each % of fat content.
(b)  Zusatzbetrag für jedes Prozent Fett je 100 kg Eigengewicht.
( b) Importo supplementare per ogni % di materie grasse per 100 kg peso netto.
( b) Aanvullend bedrag voor ieder gewichtspercent vet per 100 kg nettogewicht.
(b)  Suppleringsbeløb pr. procent fedt pr. 100 kg egenvægt .
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 180/ 15
                                                         Voetnoten
          (**) Kaas en wrongel met uitzondering van Grana Padano en Parmigiano Reggiano alsmede de
                kaassoorten behorende tot de onderverdelingen 04.04 A I, 04.04 B en 04.04 D I.
          (*) In het geval dat het produkt is gedenatureerd, overeenkomstig artikel 2 van Verordening
              (EEG) nr. 990/72, wordt dit bedrag verminderd tot :
              — 17,59 DM            per 100 kg voor Duitsland,
              — 54,0 Bfr./Lfr. per 100 kg voor België en Luxemburg,
              — 3,91 Fl.             per 100 kg voor Nederland.
          (2) Het basisbedrag voor 100 kg van het produkt van deze tariefpost is gelijk aan de som van
              de volgende elementen :
              a) het genoemde bedrag per kg vermenigvuldigd met het gewicht van de hoeveelheid melk en
                 room in 100 kg produkt ;
              b) een aanvullend bedrag voor ieder gewichtspercent saccharose in 100 kg nettogewicht van
                 het produkt ten bedrage van :
                  — 0,1038 DM            voor Duitsland,
                  — 0,318 Bfr./Lfr. voor België en Nederland,
                  —    0,0230 Fl.        voor Nederland .
          (3) Het basisbedrag voor 100 kg van het produkt van deze tariefpost is gelijk aan de som van
              de volgende elementen :
              a) het per 100 kg genoemde bedrag ;
              b) een aanvullend bedrag voor ieder gewichtspercent saccharose in 100 kg nettogewicht van
                 het produkt ten bedrage van :
                  — 0,1038 DM            voor Duitsland,
                  — 0,318 Bfr. /Lfr. voor België en Nederland,
                  — 0,0230 Fl .          voor Nederland.
          (4) Echter, voor boter die is onderworpen aan de maatregelen voorzien :
              — in Verordening (EEG) nr. 1259/72 (PB nr. L 139 van 17. 6. 1972), wordt dit bedrag ver­
                  menigvuldigd met de coëfficiënt 0,3 ;
              — in Verordening (EEG) nr. 349/73 (PB nr. L 40 van 13 . 2. 1973), wordt dit bedrag vermenig­
                  vuldigd met de coëfficiënt 0,4 ;
              — in Verordeningen (EEG) nrs. 1282/72 (PB nr. L 142 van 22. 6. 1972), 1519/72 (PB nr. L 162
                  van 18 . 7. 1972), 1717/72 (PB nr. L 181 van 9 . 8 . 1972, 2537/72 (PB nr. L 272 van 5 . 12. 1972)
                  en 1412/73 (PB nr. L 142 van 29. 5. 1973), wordt dit bedrag vermenigvuldigd met de coëf­
                  ficiënt 0 .
          (5) In het handelsverkeer met derde landen wordt dit bedrag vermenigvuldigt met de coëfficiënt
              1,6517.
          (8) Dit bedrag wordt verminderd overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr.
              1267/73, in voorkomend geval na toepassing van de aantekeningen (*) of (5).
          Voor de berekening van het vetgehalte wordt het gewicht van de melkvreemde vetten niet in
          aanmerking genomen.
 ---pagebreak--- Nr. L 180/ 16                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      3 . 7. 73
                                                     BIJLAGE VI
                                                   SECTOR WIJN
                                                                                  Bij de invoer te heffen en bij de
      Nr. van het
                                                                                  uitvoer te verstrekken bedragen
   gemeenschappelijk                      Omschrijving
     douanetarief                                                                             België/
                                                                           Duitsland                          Nederland
                                                                                            Luxemburg
                                                                             DM              BF/ Flux .           Fl .
ex 22.05 C I en C II Tafelwijn die een effectief alcoholgehalte heeft van                   — graad/hl —
                     ten minste 8,5° en een totaal alcoholgehalte van niet
                     meer dan 15°, alsmede rode en witte ingevoerde wijn     0,58
ex 22.05 C I         Tafelwijn van de soort R III in de zin van Verorde­                       — hl —
                     ning (EEG) nr. 945/70, alsmede rode wijn bij invoer
                     aangeboden onder de naam Portugieser                    9,50
ex 22.05 C I         Tafelwijn van de soorten A II en A III in de zin van
                     Verordening (EEG) nr. 945/70, alsmede witte wijn bij
                     invoer aangeboden onder de naam Riesling of Sylvaner   13,25
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                           Nr. L 180/ 17
                                    ANNEXE VII — ANNEX VII — ANHANG VII
                                    ALLEGATO VII — BIJLAGE VII — BILAG VII
                              SECTEUR DU SUCRE — SUGAR — SEKTOR ZUCKER
                            SETTORE ZUCCHERO — SECTOR SUIKER — SUKKER
                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                               et à octroyer à l'exportation (*)
                                                                             Amounts to be charged on imports
                                                                                  and granted on exports (x)
                                                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       N° du tarif douanier commun                        und bei der Ausfuhr gewährt werden (x)
                              CCT heading No                               Importi da riscuotere all'importazione
                      Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                         e da concedere all'esportazione O
                  Numero della tariffa doganale comune                    Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                  te verstrekken bedragen (1 )
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                              og ydes ved udførsel (x)
                                                                     Deutschland            Belgique/         Nederland
                                                                                          Luxembourg
                                                                          DM                FB /Flux             Fl .
                                       1                                   2                    3                 4
                                                                                         — 100 kg —
                 17.01 A I                                                6,64
                 17.01 B I                                               10,38
                 17.01 B II                                               8,83
                               par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause
                                    by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product
                           je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses
                             per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti di prodotti in questione
                      per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt
                    ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt
                 17.02 ex D (2)                                           0,1038
                 17.02 E                                                  0,1038
                 17.02 ex F (3)                                           0,1038
                 17.05 ex C (4)                                           0,1038
          t1) Aucun montant compensatoire n'est appliqué au sucre exporté en vertu de 1 article 25 du règlement
               n° 1009/ 67/ CEE ou au sucre importé en vertu des dispositions du protocole n0 17 de l' acte joint au
               traité d' adhésion .
          (*) No compensatory amounts are applied to sugar exported pursuant to Article 24 of Regulation
               No 1009/67/EEC or to sugar imported pursuant to Protocol No 17 of the Act appended to the
               Treaty of Accession .
          (*) Auf gemäß Artikel 25 der Verordnung Nr. 1009/67/EWG ausgeführten Zucker oder auf gemäß
               den Bestimmungen des Protokolls Nr. 17 der dem Beitrittsvertrag beigefügten Akte eingeführten
               Zucker wird kein Ausgleichsbetrag angewandt.
          t1) Nessun importo compensativo e applicato allo zucchero esportato in virtù delle disposizioni dell arti­
               colo 25 del regolamento n . 1009/67/ CEE nonché allo zucchero importato in virtù delle disposizioni
               del protocollo n . 17 dell' atto allegato al trattato di adesione.
          (') Er wordt geen compenserend bedrag toegepast bij de uitvoer van suiker krachtens de bepalingen
               van artikel 25 van Verordening nr. 1009/67/EEG of bij de invoer, van suiker krachtens de bepalingen
               van Protocol 17 van de aan het Toetredingsverdrag gehechte Akte.
          i1) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker eksporteret efter artikel 25 i forordning nr. 1009/
               67/EØF eller på sukker importeret efter bestemmelserne i protokol nr. 17 i tillægsakten til Tiltrædel­
               sestraktaten .
          (2)  Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose.
          (2)  Other sugars and syrups excluding sorbose . *
          (2)  Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
          (2)  Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
          (2)  Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
          (2)  Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose.
          (3)  Sucres de la position tarifaire 17.01 caramélisés.
          (3)  Caramelized sugars coming under tariff heading 17.01 .
          (3)  Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
          (3)  Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati.
          (3)  Karamel uit suiker van post 17.01 .
          (3 ) Karamel under pos . 17.01 .
          (4)  Autres, à l'exclusion des mélasses aromatisées ou additionnées de colorants.
          (4)  Others excluding molasses containing added flavouring or colouring material .
          (4)  Andere, ausschließlich Melassen , aromatisiert oder gefärbt.
          (4)  Altri, esclusi i melassi aromatizzati o coloriti .
          (4) Andere, met uitzondering van melasse, gearomatiseerd of met toegevoegde kleurstoffen.
          (4) Andre, med undtagelse af melasse, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer.
 ---pagebreak--- Nr. L 180/ 18               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   3 . 7. 73
                           ANNEXE VIII — ANNEX VIII — ANHANG VIII
                            ALLEGATO VIII — BIJLAGE VIII — BILAG VIII
                MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N0 1059/69
               PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr . 1059/69 ERFASSTE WAREN
                   MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
              ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                  VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                                                               Montants à percevoir à l'importation
                                                                    et à octroyer à l'exportation
                                                                 Amounts to be charged on imports
                                                                       and granted on exports
                                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    N° du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione
                   Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs                e da concedere all'esportazione
                Numero della tariffa doganale comune         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                       te verstrekken bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                     Position i den fælles toldtarif                     og ydes ved udførsel
                                                         Deutschland           Belgique/        Nederland
                                                                             Luxembourg
                                                         DM/ 100 kg        FB/Flux/ 100 kg      Fl./ 100 kg
                                   1                           2                   3                  4
              18.06 A I                                     6,23
              18.06 A II                                    7,78
              18.06 A III                                  10,38
              18.06 B I                                     5,50
              18.06 B II a)                                12,47
              18.06 B II b)                                17,90
              18.06 C I                                    12,34
              18.06   C II  a)  1                           4,67
              18.06   C II  a)  2                           5,71
              18.06   C II  b)  1                          10,68
              18.06   C II  b)  2                          12,94
              18.06   C II  b)  3                          15,13
              18.06   C II  b)  4                          17,85
              18.06 D                                         i1)
              19.01 A                                       8,22
              19.01 B                                       6,70
              19.03 A                                       8,60
              19.03 B I                                     8,60
              19.03 B II                                    8,24
               19.04                                        5,66
               19.05 A                                      7,81
              21.07 B I                                     3,40
              21.07 B II a)                                  2,11
              21.07 B II b)                                 5,97
               21.07 C I                                     5,50
               21.07 C II a )                              12,47
               21.07 C II b)                               17,90
               21.07 D I a) 1                              26,15
               21.07 D I a) 2                              40,69
               21.07 D I b) 1                                2,32
               21.07 D I b) 2                                4,97
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 180/ 19
                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                 et à octroyer à l'exportation
                                                             Amounts to be charged on imports
                                                                    and granted on exports
                                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                 N° du tarif douanier commun               und bei der Ausfuhr gewährt werden
                        CCT heading No                    Importi da riscuotere all'importazione
                Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                 e da concedere all'esportazione
             Numero della tariffa doganale comune         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                    te verstrekken bedragen
          Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                          Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                  Position i den fælles toldtarif                     og ydes ved udførsel
                                                      Deutschland           Belgique/        Nederland
                                                                          Luxembourg
                                                      DM/ 100 kg        FB/Flux/ 100 kg      Fl . / 100 kg
                                 1                         2                    3                    4
            21.07 D I b) 3                              36,16
            21.07 D II a) 1                             29,06
            21.07 D II a) 2                            42,14
            21.07 D II a) 3                            53,76
            21.07 D II a) 4                            77,01
            21.07 D II b)                               45,21
            21.07 F I a) 2 aa)                           2,58
            21.07 F I a) 2 bb)                           3,87
            21.07 F I a) 2 cc)                           5,17
            21.07 F I b) 1                               1,45
            21.07 F I b) 2 aa)                           3,62
            21.07 F I b) 2 bb)                           4,91
            21.07 F I b) 2 cc)                           6,20
            21.07 F I c) 1                               2,59
           .21.07 F -I c) 2 aa)                          5,18
            21.07 F I c) 2 bb)                           6,47
            21.07 F I c) 2 cc) '                         7,44
            21.07 F I d) 1                               4,67
            21.07 F I d) 2 aa)                           7,25
            21.07 F I d) 2 bb)                           8,22
            21.07 F I e) 1                               8,30
            21.07 F I e) 2                               9,59
            21.07 F I f)                                 9,86
            21.07 F II a) 1                              9,04
            21.07 F II a) 2 aa)                         11,62
            21.07 F II a) 2 bb)                         12,92
            21.07 F II a) 2 cc)                         14,21
            21.07 F II b) 1                             10,49
            21.07 F II b) 2 aa)                         12,66
            21.07 F II b) 2 bb)                         13,95
            21.07 F II c) 1                             11,64
            21.07 F II c) 2 aa)                         14,22
            21.07 F II c) 2 bb)                         15,19
            21.07 F II d) 1                             13,71
            21.07 F II d) 2                             15,97
            21.07 F II e)                               16,82
            21.07 F III a) 1                            18,08
            21.07 F III a) 2 aa)                        20,67
 ---pagebreak--- Nr. L 180/20                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                               3 . 7. 73
                                                                              Montants à percevoir à l'importation
                                                                                   et à octroyer à l'exportation
                                                                               Amounts to be charged on imports
                                                                                      and granted on exports
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                          N° du tarif douanier commun                         und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                CCT heading No                               Importi da riscuotere all'importazione
                         Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                          e da concedere all'esportazione
                     Numero della tariffa doganale comune                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                     te verstrekken bedragen
                   Nr. van het gemeenschappelijk; douanetarief
                                                                           Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                          Position i den fælles toldtarif                              og ydes ved udførsel
                                                                      Deutschland            Belgique/         Nederland
                                                                                           Luxembourg
                                                                      DM/ 100 kg         FB/Flux/ 100 kg       Fl . / 100 kg
                                        1                                    2                   3                     4
                    21.07 F III a) 2 bb)                                 21,96
                    21.07 F III b) 1                                     19,54
                    21.07 F III b) 2                                     21,70
                    21.07 F III c) 1                                     20,68
                    21.07 F III c) 2                                     22,94
                    21.07 F III d) 1                                     22,75
                    21.07 F III d) 2                                     23,72
                    21.07 F III e)                                       24,31
                    21.07 F IV a) 1                                      27,12
                    21.07 F IV a) 2                                      29,71
                    21.07 F IV b) 1                                      28,58
                    21.07 F IV b) 2                                      30,24
                    21.07 F   IV c)                                     29,72
                    21.07 F   V a) 1                                    40,69
                    21.07 F   V a) 2                                    41,33
                    21.07 F   V b)                                      41,72
                    21.07 F VI à F IX                                      (2)
                    29.04 C III a) 1                                      5,15
                    29.04 C III a ) 2                                     5,27
                    29.04 C III b) 1                                      7,34
                    29.04 C III b) 2                                      7,50
                    35.05 A                                               5,66
             C ) Montants applicables selon le cas aux marchandises relevant des sous-positions 21.07 F I à IX.
             t1 ) Amount applicable following the case on goods under subheadings 21.07 F I to IX.
             i1) Beträge, die, je nach Fall, auf die Waren der Tarifstelle 21.07 F I bis IX anwendbar sind .
             j1) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottoposizioni 31.07 F I a IX.
             i1) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van onderverdeling 21.07 F I tot en
                  met IX, van toepassing zijn .
             (}) Belob der finder anvendelse på vater der henhører under positionen 21.07 F I til IX.
             (2) Montant résultant de l'application aux quantités respectives de céréales ou de produits issus de leur
                  transformation, de sucre ou de lait ou de produits laitiers , contenus dans la marchandise, du montant
                  compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles échangés en l'état.
             (-) Amount resulting from the application to the respective quantities of cereals or products coming
                  from their transformation , of sugar or milk or milk products, contained in the goods, of the
                  compensatory amount applicable , according to their nature, to the said agricultural products ex­
                  changed in the natural state.
             (2) Betrag, der sich ergibt aus der Anwendung auf die jeweils in der Ware enthaltene Menge an
                  Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen , an Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen , des
                  Ausgleichsbetrags, der auf diese Erzeugnisse anzuwenden wäre, je nachdem , in nicht verarbeitetem
                  Zustand .
             (2) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro
                  trasformazione di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo
                  compensativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli scambiati come tali.
             (2) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidende in de goederen vervatte hoeveelheden
                  granen of hieruit verkregen produkten , suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
                  bedrag dat al naar gelang hun aard op bedoelde landbouwprodukten van toepassing is indien zij
                  in onveranderde vorm worden verhandeld .
             (2) Beløb , der er resultat af anvendelsen på visse mængder af korn og produkter, hvori korn indgår,
                  sukker eller mælkeprodukter, der er sat i handelen , det anvendelige udligningsbeløb alt efter arten
                  på de ændrede landbrugsprodukter.