CELEX: 62014CN0422
Language: mt
Date: 2014-09-12 00:00:00
Title: Kawża C-422/14: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Juzgado de lo Social n ° 33 de Barcelona (Spanja) fit- 12 ta’ Settembru 2014 – Christian Pujante Rivera vs Gestora Clubs Dir, S.L. u Fondo de Garantia Salarial

24.11.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 421/20
            
         Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona (Spanja) fit-12 ta’ Settembru 2014 – Christian Pujante Rivera vs Gestora Clubs Dir, S.L. u Fondo de Garantia Salarial
   (Kawża C-422/14)
   2014/C 421/29
   Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Christian Pujante Rivera
   
      Konvenuti: Gestora Clubs Dir, S.L. u Fondo de Garantia Salarial
   
      Domandi preliminari
   
   
               1)
            
            
               Fl-ipoteżi fejn ikun ikkunsidrat li l-ħaddiema temporanji li l-kuntratti tagħhom jintemmu minħabba l-iskadenza regolari tat-terminu, huma esklużi mill-kamp ta’ applikazzjoni u ta’ protezzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 98/59/KE dwar tkeċċijjiet kollettivi (1) skont l-Artikolu 1(2)(a) tagħha (talba għal deċiżjoni preliminari C-392/13, proċedura għadha għaddejja), ikun konformi mal-għan ta’ din id-direttiva li, għall-kuntrarju, dawn il-ħaddiema jittieħdu inkunsiderazzjoni sabiex jiġi ddeterminat in-numru ta’ persuni “normalment” impjegati fl-istabbiliment (jew fl-impriża, fi Spanja) li jservi sabiex jiġi kkalkolat il-limitu numeriku tat-tkeċċijjiet kollettivi (10 % jew 30 ħaddiem) imsemmi fl-Artikolu 1(a)(i) tad-direttiva?
            
         
               2)
            
            
               Ir-regola ta’ “assimila[zzjoni]” tat-“terminazzjonijiet]” mar-“redundancies [tkeċċijjiet] imsemmija fl-Artikolu 1(1)(b) tad-Direttiva 98/59 hija suġġetta għall-kundizzjoni li jkun “hemm mill-inqas ħames redundancies [tkeċċijjiet]”. Din ir-regola għandha tiġi interpretata fis-sens li din il-kundizzjoni tirreferi għar-“redundancies [tkeċċijjiet]” li jkunu saru qabel jew li jkunu saru fuq l-inizzjattiva tal-persuna li timpjega msemmija fl-Artikolu 1(1)(a) tad-direttiva u mhux għan-numru minimu ta’ “terminazzjonijiet assimilabbli” sabiex issir din l-assimilazzjoni?
            
         
               3)
            
            
               Il-kunċett ta’ “termin[azzjoni] ta’ kuntratt tax-xogħol li jsir fuq l-inizjattiva ta’ min iħaddem għal raġuni waħda jew iktar li mhumiex relatati mal-ħaddiema individwali”, imsemmi fl-aħħar paragrafu tal-Artikolu 1(1) tad-Direttiva 98/59, jinkludi t-terminazzjoni kuntrattwali miftehma bejn il-persuna li timpjega u l-ħaddiem u li, minkejja li bbażata fuq inizzjattiva tal-ħaddiem, tirriżulta minn bidla fil-kundizzjonijiet ta’ xogħol magħmula mill-persuna li timpjega f’kuntest ta’ kriżi għall-impriża u tagħti finalment lok għall-ħlas ta’ kumpens ekwivalenti għal dak dovut f’każ ta’ tkeċċijja?
            
         
      (1)  Direttiva tal-Kunsill 98/59/KE, tal-20 ta’ Lulju 1998, dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar redundancies [tkeċċijjiet] kollettivi (Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 3, p. 327).