CELEX: 32013R0556
Language: sk
Date: 2013-06-14 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 556/2013 zo 14. júna 2013 , ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 798/2008, (EÚ) č. 206/2010, (EÚ) č. 605/2010 a (EÚ) č. 28/2012, pokiaľ ide o tranzit určitých produktov živočíšneho pôvodu z Bosny a Hercegoviny  Text s významom pre EHP

18.6.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 164/13
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 556/2013
   zo 14. júna 2013,
   ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 798/2008, (EÚ) č. 206/2010, (EÚ) č. 605/2010 a (EÚ) č. 28/2012, pokiaľ ide o tranzit určitých produktov živočíšneho pôvodu z Bosny a Hercegoviny
   (Text s významom pre EHP)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (1), a najmä na jej článok 8 ods. 5 tretiu zarážku, článok 9 ods. 2 písm. b) a článok 9 ods. 4 písm. c),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadením Komisie (ES) č. 798/2008 (2) sa stanovuje zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Únie dovážať alebo cez jej územie prevážať hydinu a výrobky z hydiny, a podmienky veterinárneho osvedčovania.
            
         
               (2)
            
            
               Nariadením Komisie (EÚ) č. 206/2010 (3) sa stanovujú zoznamy tretích krajín, území alebo ich častí, z ktorých sa povoľuje vstup určitých zvierat a čerstvého mäsa do Európskej únie, a požiadavky na vydávanie veterinárnych osvedčení.
            
         
               (3)
            
            
               Nariadením Komisie (EÚ) č. 605/2010 (4) sa stanovujú veterinárne a hygienické podmienky a podmienky vydávania veterinárnych certifikátov, pokiaľ ide o vstup surového mlieka a mliečnych výrobkov určených na ľudskú spotrebu do Európskej únie.
            
         
               (4)
            
            
               Nariadením Komisie (EÚ) č. 28/2012 (5) sa stanovujú požiadavky na osvedčovanie, pokiaľ ide o dovoz určitých zložených produktov do Únie a ich prepravu cez Úniu.
            
         
               (5)
            
            
               Vzhľadom na zemepisnú situáciu a potrebu zachovať prístup k chorvátskemu prístavu Ploče po pristúpení Chorvátska k Únii je potrebné stanoviť osobitné podmienky tranzitu zásielok hydinových výrobkov, čerstvého mäsa, surového mlieka a mliečnych výrobkov a určitých zložených výrobkov z Bosny a Hercegoviny do tretích krajín cez Úniu.
            
         
               (6)
            
            
               Rozhodnutím Komisie 2009/821/ES (6) sa zostavuje zoznam schválených hraničných inšpekčných staníc a stanovujú určité pravidlá o inšpekciách vykonávaných veterinárnymi odborníkmi Komisie a stanovujú veterinárne jednotky v Traces. Keďže podmienky tranzitu zásielok, ktoré upravujú nariadenia (ES) č. 798/2008, (EÚ) č. 206/2010, (EÚ) č. 605/2010 a (EÚ) č. 28/2012, z Bosny a Hercegoviny do tretích krajín cez Úniu môžu byť účinné iba na základe prístupu cez chorvátske hraničné inšpekčné stanice Nova Sela a Ploče, je potrebné, hneď ako budú splnené technické podmienky na ich schválenie, zahrnúť uvedené hraničné inšpekčné stanice do zoznamu uvedeného v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES.
            
         
               (7)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Zmena nariadenia (ES) č. 798/2008
   Do nariadenia (ES) č. 798/2008 sa vkladá tento článok 18a:
   
      „Článok 18a
      Výnimka v prípade prevozu zásielok pochádzajúcich z Bosny a Hercegoviny určených do tretích krajín cez Chorvátsko
      1.   Odchylne od článku 4 ods. 4 sa medzi hraničnou inšpekčnou stanicou Nova Sela a hraničnou inšpekčnou stanicou Ploče povoľuje priamy cestný prevoz zásielok mäsa, mletého mäsa a mechanicky separovaného mäsa z hydiny vrátane vtákov nadradu bežce a voľne žijúcej pernatej zveri, vajec a vaječných výrobkov a vajec bez obsahu špecifikovaných patogénov pochádzajúcich z Bosny a Hercegoviny a smerujúcich do tretích krajín za predpokladu splnenia týchto podmienok:
      
                  a)
               
               
                  zásielka je úradným veterinárnym lekárom na hraničnej inšpekčnej stanici vstupu zapečatená pečaťou s poradovým číslom;
               
            
                  b)
               
               
                  doklady priložené k zásielke uvedené v článku 7 smernice 97/78/ES úradný veterinárny lekár na hraničnej inšpekčnej stanici vstupu označí na každej strane odtlačkom pečiatky v znení ‚LEN NA PREPRAVU DO TRETÍCH KRAJÍN CEZ EÚ‘;
               
            
                  c)
               
               
                  sú splnené procedurálne požiadavky uvedené v článku 11 smernice 97/78/ES;
               
            
                  d)
               
               
                  zásielka je na spoločnom veterinárnom vstupnom doklade uvedenom v článku 2 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 136/2004 (7) vydanom úradným veterinárnym lekárom na hraničnej inšpekčnej stanici vstupu osvedčená za prípustnú na prevoz.
               
            2.   Takéto zásielky sa nesmú na území Únie vykladať ani uskladňovať podľa článku 12 ods. 4 alebo článku 13 smernice 97/78/ES.
      3.   Príslušný orgán vykonáva pravidelné audity s cieľom zabezpečiť, aby počet zásielok a množstvo produktov opúšťajúcich Úniu zodpovedali počtu a množstvu, ktoré do Únie vstupujú.
   
   Článok 2
   Zmena nariadenia (EÚ) č. 206/2010
   Do nariadenia (EÚ) č. 206/2010 sa vkladá tento článok 17a:
   
      „Článok 17a
      Výnimka v prípade tranzitu zásielok pochádzajúcich z Bosny a Hercegoviny určených do tretích krajín cez Chorvátsko
      1.   Odchylne od článku 16 sa tranzit zásielok pochádzajúcich z Bosny a Hercegoviny a určených do tretích krajín priamo cestnou dopravou cez Úniu medzi hraničnou inšpekčnou stanicou Nova Sela a hraničnou inšpekčnou stanicou Ploče povoľuje za predpokladu, že sú splnené tieto podmienky:
      
                  a)
               
               
                  na hraničnej inšpekčnej stanici vstupu úradný veterinárny lekár umiestni na zásielku plombu so sériovým číslom;
               
            
                  b)
               
               
                  doklady priložené k zásielke uvedené v článku 7 smernice 97/78/ES úradný veterinárny lekár na hraničnej inšpekčnej stanici vstupu označí na každej strane odtlačkom pečiatky v znení ‚LEN NA TRANZIT DO TRETÍCH KRAJÍN CEZ EÚ‘;
               
            
                  c)
               
               
                  sú splnené procedurálne požiadavky uvedené v článku 11 smernice 97/78/ES;
               
            
                  d)
               
               
                  zásielka je potvrdená ako prijateľná na tranzit na spoločnom veterinárnom vstupnom dokumente uvedenom v článku 2 ods. 1 nariadenia (ES) č. 136/2004 podpísanom veterinárnym lekárom na hraničnej inšpekčnej stanici vstupu.
               
            2.   Vykládka alebo skladovanie takýchto zásielok v zmysle článku 12 ods. 4 alebo článku 13 smernice 97/78/ES sa na území Únie nepovoľuje.
      3.   Príslušný orgán vykonáva pravidelné kontroly s cieľom zabezpečiť, aby sa počet zásielok a množstvo výrobkov, ktoré opúšťajú Úniu, zhodovali s počtom a množstvom, ktoré do Únie vstupujú.“
   
   Článok 3
   Zmena nariadenia (EÚ) č. 605/2010
   Do nariadenia (EÚ) č. 605/2010 sa vkladá tento článok 7a:
   
      „Článok 7a
      Výnimka týkajúca sa prevozu zásielok pochádzajúcich z Bosny a Hercegoviny určených do tretích krajín cez Chorvátsko
      1.   Odchylne od článku 6 je možné povoliť prevoz zásielok pochádzajúcich z Bosny a Hercegoviny a smerujúcich do tretích krajín priamo po ceste na území Únie medzi hraničnou inšpekčnou stanicou Nova Sela a hraničnou inšpekčnou stanicou Ploče, ak sú splnené tieto podmienky:
      
                  a)
               
               
                  zásielka je na hraničnej inšpekčnej stanici vstupu zapečatená úradným veterinárnym lekárom pečaťou s poradovým číslom;
               
            
                  b)
               
               
                  sprievodné doklady k zásielke uvedené v článku 7 smernice 97/78/ES majú na každej strane pečiatku ‚IBA NA PREVOZ DO TRETÍCH KRAJÍN CEZ EÚ‘ od úradného veterinárneho lekára hraničnej inšpekčnej stanice vstupu;
               
            
                  c)
               
               
                  sú splnené procedurálne požiadavky uvedené v článku 11 smernice 97/78/ES;
               
            
                  d)
               
               
                  zásielka je v spoločnom veterinárnom vstupnom dokumente uvedenom v článku 2 ods. 1 nariadenia (ES) č. 136/2004 potvrdená úradným veterinárnym lekárom hraničnej inšpekčnej stanice vstupu ako vhodná na prevoz.
               
            2.   Vykládka alebo uskladnenie, vymedzené v článku 12 ods. 4 alebo v článku 13 smernice 97/78/ES, sa v prípade takýchto zásielok nesmie na území Únie povoliť.
      3.   Príslušný orgán vykoná pravidelné kontroly, ktoré zabezpečia, aby sa počet zásielok a množstvá produktov, ktoré opúšťajú Úniu, zhodovali s počtom a množstvami, ktoré do Únie vstupujú.“
   
   Článok 4
   Zmena nariadenia (EÚ) č. 28/2012
   Do nariadenia (EÚ) č. 28/2012 sa vkladá tento článok 5a:
   
      „Článok 5a
      Výnimka, pokiaľ ide o tranzit zásielok pochádzajúcich z Bosny a Hercegoviny určených do tretích krajín cez Chorvátsko
      1.   Odchylne od článku 4 sa tranzit zásielok zložených produktov uvedených v článku 3 pochádzajúcich z Bosny a Hercegoviny a určených do tretích krajín priamo cestnou dopravou cez Úniu medzi hraničnou inšpekčnou stanicou Nova Sela a hraničnou inšpekčnou stanicou Ploče povoľuje za predpokladu, že sú splnené tieto podmienky:
      
                  a)
               
               
                  na hraničnej inšpekčnej stanici vstupu do Únie úradný veterinárny lekár zásielku zapečatí pečaťou so sériovým číslom;
               
            
                  b)
               
               
                  doklady priložené k zásielke uvedené v článku 7 smernice 97/78/ES úradný veterinárny lekár hraničnej inšpekčnej stanice vstupu označí na každej strane odtlačkom pečiatky v znení ‚LEN NA TRANZIT DO TRETÍCH KRAJÍN CEZ EÚ‘;
               
            
                  c)
               
               
                  sú splnené procedurálne požiadavky uvedené v článku 11 smernice 97/78/ES;
               
            
                  d)
               
               
                  zásielka je na spoločnom veterinárnom vstupnom dokumente uvedenom v článku 2 ods. 1 nariadenia (ES) č. 136/2004 potvrdená úradným veterinárnym lekárom hraničnej inšpekčnej stanice vstupu ako prijateľná na tranzit.
               
            2.   Vykládka alebo skladovanie takýchto zásielok v zmysle článku 12 ods. 4 alebo článku 13 smernice 97/78/ES sa na území Únie nepovoľuje.
      3.   Príslušný orgán vykonáva pravidelné audity s cieľom zabezpečiť, aby sa počet zásielok a množstvo produktov, ktoré opúšťajú Úniu, zhodovali s počtom a množstvom, ktoré do Únie vstupujú.“
   
   Článok 5
   Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť za predpokladu nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Chorvátska a v deň nadobudnutia jej platnosti.
   Uplatňuje sa od dátumu uplatňovania zmien rozhodnutia 2009/821/ES, ktorými sa do jeho prílohy I vkladajú položky pre Nova Sela a Ploče.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 14. júna 2013
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 226, 23.8.2008, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 73, 20.3.2010, s. 1.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 175, 10.7.2010, s. 1.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 12, 14.1.2012, s. 1.
   
      (6)  Ú. v. EÚ L 296, 12.11.2009, s. 1.
   
      (7)  Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2004, s. 11.“