CELEX: 31990R2207
Language: nl
Date: 1990-07-24 00:00:00
Title: VERORDENING  (EEG) Nr. 2207/90 VAN DE RAAD  van 24 juli 1990  betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen

Avis juridique important

|

31990R2207

VERORDENING  (EEG) Nr. 2207/90 VAN DE RAAD  van 24 juli 1990  betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen  

Publicatieblad Nr. L 201 van 31/07/1990 blz. 0013 - 0018

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 2207/90 VAN DE RAAD  van 24 juli 1990  betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,  Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal,  Gezien het voorstel van de Commissie,  Overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap in het kader van de GATT de verplichting op zich heeft genomen voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen, een jaarlijks communautair tariefcontingent te openen van 20 000 stuks tegen een recht van 6 %; dat de Gemeenschap in een briefwisseling met Oostenrijk van 21 juli 1972 de verplichting op zich heeft genomen bedoeld tariefcontingent autonoom van 20 000 op 30 000 stuks te brengen en het recht van het contingent van 6 tot 4 % te verlagen; dat intussen dit aantal autonoom op 38 000 stuks werd gebracht; dat, overeenkomstig de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk op het gebied van de landbouw van 14 juli 1986, goedgekeurd bij Besluit 86/555/EEG (1), het contingent op 42 600 stuks werd gebracht vanaf 1 juli 1986; dat het dan ook dienstig is het bovengenoemde tariefcontingent voor de periode van 1 juli 1990 tot en met 30 juni 1991 te openen tegen een recht van 4 % en wel voor 42 600 stuks; dat evenwel bijzondere bepalingen moeten worden vastgesteld om de toegang van de Portugese Republiek tot dit contingent te vergemakkelijken; dat dient te worden gecontroleerd dat de ingevoerde dieren niet zijn geslacht binnen een bepaalde termijn;  Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van het contingent en dat de contingentrechten zonder onderbreking worden toegepast op alle invoer van de bedoelde dieren tot op het tijdstip waarop het contingent is uitgeput; dat het wenselijk is de nodige maatregelen te nemen met het oog op het waarborgen van een doeltreffend beheer van dit tariefcontingent, waarbij rekening wordt gehouden met de noodzaak om het communautair karakter van genoemd contingent te respecteren en de bijzondere elementen van de handel in deze dieren in aanmerking te nemen; dat het te dien einde wenselijk is te bepalen dat de Commissie aan de Lid-Staten die hierom verzoeken de nodige hoeveelheden toekent voor het dekken van de reële invoer, volgens een vast te stellen procedure, die vanuit economisch oogpunt geschikt is;  Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van de door genoemde Economische Unie opgenomen hoeveelheden kan worden verricht door een van haar leden,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  1. Het recht bij invoer in de Gemeenschap van de hierna genoemde dieren wordt van 1 juli 1990 tot en met 30 juni 1991 geschorst tot het niveau en binnen de grenzen van het daarnaast aangegeven tariefcontingent:  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Volg- nummer   // GN-code (a)   // Omschrijving  // Volume van het contingent  // Contingent- recht (in %)   //    //   //   //   //  // 09.0001   // ex 0102 90 10 ex 0102 90 31 ex 0102 90 33  // Vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van de volgende bergrassen: het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentalerras en het Pinzgauerras   // 42 600 stuks   // 4   //    //   //   //   //  (a) TARIC-codes 0102 90 10 * 20, 0102 90 10 * 40, 0102 90 31 * 11, 0102 90 31 * 19, 0102 90 31 * 31, 0102 90 31 * 39, 0102 90 33 * 10 en 0102 90 33 * 30.  2. Binnen de grenzen van dit tariefcontingent passen Spanje en Portugal rechten toe die worden berekend overeenkomstig de bepalingen ter zake in de Toetredingsakte.  3. Voor de toepassing van deze verordening worden beschouwd als niet bestemd voor de slacht, de in lid 1 bedoelde dieren die niet worden geslacht binnen een termijn van vier maanden te rekenen vanaf de datum van aanvaarding van de aangifte voor het vrije verkeer.  In gevallen van overmacht, naar behoren gestaafd door een verklaring van een lokale autoriteit waarin de redenen worden gegeven voor het slachten kunnen evenwel afwijkingen worden toegestaan.  Artikel 2  1. De omvang van het in artikel 1, lid 1, bedoelde contingent wordt onderverdeeld in twee gedeelten.  Het eerste beloopt 85 %, zijnde 36 210 stuks, en wordt gereserveerd voor de traditionele importeurs die kunnen  bewijzen dat zij in de loop van de laatste drie jaar of, wat Spanje betreft, in de loop van de laatste twee jaar, dieren hebben ingevoerd die onder dit contingent vallen.  Wat Portugal betreft wordt voor de traditionele importeurs rekening gehouden met de in artikel 1, lid 1, bedoelde dieren waarvan de importeurs ten genoegen van de bevoegde autoriteiten kunnen bewijzen dat deze dieren zijn ingevoerd en niet zijn geslacht binnen een termijn van vier maanden na de datum van aanvaarding van de aangifte voor het vrije verkeer.  Het tweede gedeelte, gelijk aan 15 %, zijnde 6 390 stuks, is gereserveerd voor de importeurs die zich op het ogenblik van hun aanvraag ertoe verbinden het ingevoerde vee op het door hun gebruikte bedrijf te houden of die sedert ten minste een jaar in levend rundvee handelen en in een openbaar register van de Lid-Staat zijn ingeschreven, dan wel kunnen aantonen deze door de bevoegde autoriteit erkende handel uit te oefenen.  2. De 36 210 stuks worden over de verschillende importeurs verdeeld naar verhouding van de in de in aanmerking genomen drie jaar, of, wat Spanje betreft, twee jaar, verrichte eerdere invoer, of van de aangevraagde hoeveelheden indien deze kleiner zijn dan de eerdere invoer terwijl de 6 390 stuks worden verdeeld naar verhouding van de verzoeken om deelneming die door de importeurs worden ingediend. In laatstgenoemd geval  a) worden verzoeken om deelneming die op meer dan 50 dieren betrekking hebben automatisch tot dat aantal beperkt;  b) worden verzoeken die leiden tot een deelnemingscertificaat voor een hoeveelheid van minder dan vijf dieren, niet in aanmerking genomen;  c) worden hoeveelheden die niet zijn toegekend wegens de beperking tot minimaal vijf dieren toegekend via loting (met een aantal van vijf stuks).  3. Hoeveelheden die eventueel niet zijn aangevraagd in het kader van een van de in lid 1 vermelde gedeelten van het tariefcontingent, worden automatisch overgedragen naar het andere gedeelte.  Artikel 3  1. De verzoeken om deelneming in elk van de gedeelten van het tariefcontingent moeten worden ingediend bij de gemachtigde instanties van de Lid-Staten, op de wijze en binnen de termijnen die door deze instanties zijn vastgesteld, en eventueel vergezeld gaan van bewijsstukken van eerdere invoer in de vorm van het document waarmee de goederen in het vrije verkeer zijn gebracht, welk document door de bovengenoemde instanties moet worden afgestempeld nadat het als bewijsstuk is voorgelegd.  Uiterlijk op 31 juli 1990 delen deze instanties aan de Commissie de aldus verzamelde gegevens mee en met name:  - het aantal aanvragers en het gevraagde aantal dieren voor elke categorie van importeurs,  - het gemiddelde van de eerdere invoer die door de verschillende aanvragers wordt aangetoond in het kader van de 36 210 stuks die zijn gereserveerd voor de traditionele importeurs.  2. De Commissie deelt aan de andere Lid-Staten tegen 10 augustus 1990 de hoeveelheden mee die moeten worden toegekend aan elk van de aanvragers, eventueel in de vorm van een percentage van hun oorspronkelijke verzoek of van hun eerdere invoer.  3. Op basis van de in lid 2 bedoelde gegevens leveren de Lid-Staten aan de aanvragers certificaten van deelneming af, waarop staat voor hoeveel stuks ze gelden en waarvan de geldigheid uiterlijk op 30 juni 1991 ten einde loopt.  Dit certificaat, waarvan het model als bijlage aan deze verordening is gehecht, wordt afgegeven mits een zekerheid wordt gesteld van 20 ecu per dier, die wordt vrijgegeven zodra het certificaat, voorzien van de notities van de douaneautoriteiten die de invoer van de dieren hebben geconstateerd, aan de instantie van afgifte wordt terugbezorgd.  De certificaten van deelneming zijn niet overdraagbaar en geven slechts recht op gebruikmaking van het tariefcontingent wanneer ze op dezelfde naam zijn gesteld als de aangiften voor het in het vrije verkeer brengen, die ze vergezellen.  De in Verordening (EEG) nr. 3719/88 van de Commissie van 16 november 1988 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer-, uitvoer- en voorfixatiecertificaten voor landbouwprodukten (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1599/90 (2), vervatte voorschriften inzake het vrijgeven dan wel de omzetting in ontvangsten van de voor invoercertificaten gestelde zekerheid zijn van toepassing op de in de tweede alinea bedoelde zekerheid.  4. De hoeveelheden waarvoor op 31 maart 1991 geen certificaten van deelneming zijn afgegeven worden een laatste keer verdeeld op de in de voorgaande leden omschreven wijze. Deze verdeling is gereserveerd voor de belangstellende importeurs die de hun verleende mogelijkheden volledig hebben opgebruikt.  Te dien einde stellen de Lid-Staten de Commissie uiterlijk op 10 april 1991 in kennis van de op 31 maart 1991 niet daadwerkelijk gebruikte hoeveelheden, alsmede van de gegevens bedoeld in lid 1, tweede alinea. De Commissie stelt de nieuwe deelnemingspercentages vast voor elk van de categorieën en deelt ze uiterlijk op 15 april 1991 mee aan de Lid-Staten, die onder de in lid 3 vermelde voorwaarden aan de aanvragers certificaten van deelneming afleveren, die uiterlijk tot en met 30 juni 1991 geldig zijn.  Artikel 4  1. De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen om bedoeld tariefcontingent te reserveren voor dieren die voldoen aan de in artikel 1, lid 1, omschreven voorwaarden.  2. De Lid-Staten waarborgen aan de importeurs te allen tijde in gelijke mate toegang tot het betrokken tariefcontingent.  3. De benuttingsgraad van genoemd contingent wordt vastgesteld op grond van het aantal dieren die bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven.  Artikel 5  De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de bepalingen van deze verordening worden nagekomen.  Artikel 6  Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Zij is van toepassing met ingang van 1 juli 1990.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 24 juli 1990.  Voor de Raad  De Voorzitter  C. MANNINO  (1) PB nr. L 328 van 22. 11. 1986, blz. 57.  (1) PB nr. L 331 van 2. 12. 1988, blz. 1.  (2) PB nr. L 151 van 15. 6. 1990, blz. 29.  EUROPESE GEMEENSCHAP BIJLAGE  1,2 //  // CERTIFICAAT VAN DEELNEMING Nr.   // COMMUNAUTAIRE TARIEFCONTINGENTEN VOOR   // - vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen;   // - stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen. 1.2 //  //  // 1. Houder (naam, volledig adres en Lid-Staat)   // 2. Autoriteit van afgifte  //  // 1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // OPMERKINGEN A. Dit certificaat is geldig in alle Lid-Staten van de Gemeenschap. B. Dit certificaat moet bij de aangifte voor het vrije verkeer worden gevoegd die op dezelfde naam moet zijn gesteld als die van de houder van het genoemde certificaat.  // 3. Dit certificaat is geldig tot en met   // dag  // maand  // jaar 1.2 // C. Het betrokken douanekantoor boekt de in het vrije verkeer gebrachte hoeveelheden af en geeft het certificaat terug aan de houder of aan zijn vertegenwoordiger. D. De houder moet dit certificaat aan de autoriteit van afgifte terugbezorgen om teruggave van de zekerheid te bekomen.  // Plaats en datum van afgifte: Handtekening en stempel van de autoriteit van afgifte: 1.2 //  //  // 4. Omschrijving van de dieren   // 5. GN-code  //  // 6. Aantal dieren, in cijfers 1,2 //  // 7. Aantal dieren, voluit geschreven   // 1,4 //  // 8. AFBOEKINGEN DOOR DE DOUANEKANTOREN (in deel 1 van kolom 9 de beschikbare hoeveelheden en in deel 2 de afgeboekte hoeveelheden vermelden)  // 1.2.3.4 // 9. Aantal dieren in cijfers   // 10. Aantal afgeboekte dieren, voluit geschreven  // 11. Nummer en datum van aanvaarding van de afgifte voor het vrije verkeer  // 12. Naam, Lid-Staat, handtekening en stempel van het douanekantoor  //  //  //  //  // 1.  //  //  //  //  //  //  //  // 2.  //  //  //  //  //  //  //  // 1.  //  //  //  //  //  //  //  // 2.  //  //  //  //  //  //  //  // 1.  //  //  //  // 2.