CELEX: 31991R1345
Language: da
Date: 1991-05-22 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1345/91 af 22. maj 1991 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31991R1345

Kommissionens forordning (EØF) nr. 1345/91 af 22. maj 1991 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 129 af 24/05/1991 s. 0011 - 0019

KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1345/91  af 22 . maj 1991  om levering af forskellige partier skummetmaelkspulver som foedevarehjaelp  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 1 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1930/90 ( 2 ), saerlig artikel 6, stk . 1, litra c ), og  ud fra foelgende betragtninger :  Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1420/87 af 21 . maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 3 ) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan  modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;  som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse organisationer 4 970 tons skummetmaelkspulver, som skal leveres;  disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i  Faellesskabets foedevarehjaelp ( 4 ); det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de i bilaget anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 og paa de i bilagene anfoerte betingelser . Tildeling af  leveringerne sker ved licitation .  Tilslagsmodtageren anses for at vaere bekendt med de generelle og saerlige betingelser og for at have accepteret dem . Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i hans bud anses for ikke at vaere skrevet .  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende . Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles, den 22 . maj 1991 . Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen  ( 1 ) EFT nr. L 370 af 30 . 12 . 1986, s . 1 . ( 2 ) EFT nr . L 174 af 7 . 7 . 1990, s . 6 . ( 3 ) EFT nr . L 136 af 26 . 5 . 1987, s . 1 . ( 4 ) EFT nr . L 204 af 25 . 7 . 1987, s . 1 .    BILAG I  PARTI A  1 . Aktion nr . (1 ): 71/91 .  2 . Program : 1991 .  3 . Modtager : ( 6 ): UNHCR ( M . Gaude ), Case Postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt ( tlf . 22-739 84 80; telex 412404 CH HCR ).  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): The Representative UNHCR Branch Office in the Sudan Mohammed Nageeb Road ( North of Farouk Cemetery ), Khartoum no 2, Sudan ( tlf . 249-11 81 243; telex 22431 SD HCR ).  5 . Bestemmelsessted eller -land : Sudan .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmaelkspulver .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ) ( 8 ): se EFT nr . C 114 af 29 . 4 . 1991, s . 3 og 4 ( B 1 ).  8 . Samlet maengde : 330 tons .  9 . Antal partier : 1.  10 . Emballering og maerkning : 25 kg ( 9 ) og EFT nr . C 114 af 29 . 4 . 1991, s . 4 ( B 2 og B 3 ).  Paaskriften paa engelsk .  Yderligere paaskrifter :  »GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR PROGRAMME / FOR REFUGEES / PORT SUDAN / DATE OF EXPIRY . . .«  11 . Den maade, produktet skal tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen .  12 . Leveringsstadium : frit lossehavn, losset  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : Port Sudan .  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 1 . til 10 . 7 . 1991 .  18 . Sidste frist for leveringen : 5 . 8 . 1991 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 10 . 6 . 1991, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 24 . 6 . 1991, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 14 . til 24 . 7 . 1991  c ) sidste frist for leveringen : 20 . 8 . 1991 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 26 . 4 . 1991, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1049/91 ( EFT nr . L 106 af 26 . 4 . 1991, s . 46 ).   PARTI B  1 . Aktion nr . ( 1 ): 1294 /90 .  2 . Program : 1990 .  3 . Modtager : ( 6 ): Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 ( telex 412133 LRCS CH; telefax : 733 03 95; tlf . 734 55 80 ).  4 . Modtagerens repraesentant ( 2): Croix-Rouge Burkinabe, BP 340, Ouagadougou ( tlf . 30 08 77; telex LSCR 5438 BF OUAGADOUGOU ).  5 . Bestemmelsessted eller -land : Burkina Faso .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmaelkspulver .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ): se EFT nr . C 114 af 29 . 4 . 1991, s . 3 og 4 ( B 1 ).  8 . Samlet maengde : 100 tons .  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning : 25 kg ( 11 ) og EFT nr . C 114 af 29 . 4 . 1991, s . 4 ( B 2 og B 3 ).  Paaskriften paa fransk .  Yderligere paaskrifter :  »et roedt kors / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE ( LICROSS ) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / OUAGADOUGOU «.  11 . Den maade, produktet skal tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen .  12 . Leveringsstadium : frit bestemmelsessted .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : Entrepôts Croix-Rouge, Zone du Bois Secteur 13, Ouagadougou .  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 15 . 7 . til 1 . 8 . 1991 .  18 . Sidste frist for leveringen : 23 . 9 . 1991 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 10 . 6 . 1991, kl . 12.00.  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 24 . 6 . 1991, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 15 . 6 . til 1 . 8 . 1991  c ) sidste frist for leveringen : 23 . 9 . 1991 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 26 . 4 . 1991, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1049/91 ( EFT nr . L 106 af 26 . 4 . 1991, s . 46 ).   PARTI C  1 . Aktion nr . ( 1 ): 1306/90 .  2 . Program : 1990 .  3 . Modtager : ( 6 ): Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 ( telex 412133 LRCS CH; telefax 733 03 95; tlf . 734 55 80 ).  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): Cruz Roja Peruana, Av . Camino del Inca y Nazarenas, Urb . Las Gardenias, Surco, Apartado 1534, Lima, Peru ( tlf . 48 94 31 eller 48 64 72; telex 21002-cp CESAR/25202-cp CESAR »para Cruz Roja Peruana «).  5 . Bestemmelsessted eller -land : Peru .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmaelkspulver .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ): se EFT nr . C 114 af 29 . 4 . 1991, s . 3 og 4 ( B 1).  8 . Samlet maengde : 60 tons .  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning : 25 kg ( 7 ) ( 10 ) og EFT nr . C 114 af 29 . 4. 1991, s . 4 ( B 2 og B 3 ).  Paaskriften paa spansk .  Yderligere paaskrifter :  »et roedt kors / ACCIÓN DE LA LIGA DE LAS SOCIEDADES DE LA CRUZ ROJA Y DE LA MEDIA LUNA ROJA ( LICROSS ) / DISTRIBUCIÓN GRATUITA / LIMA «.  11 . Den maade, produktet skal tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen .  12 . Leveringsstadium : frit bestemmelsessted .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15. Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : Entrepôt Croix-Rouge, Esq . Avs . Caminos del Inca y Nazarenas, Urb . Las Gardenias, Surco, Lima .  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 15 . 10 . til 1 . 11 . 1991 .  18 . Sidste frist for leveringen : 20 . 12 . 1991 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4): 10 . 6 . 1991, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 23 . 6 . 1991, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 15 . 10 . til 1 . 11 . 1991  c ) sidste frist for leveringen : 20 . 12 . 1991 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 26 . 4 . 1991, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1049/91 ( EFT nr . L 106 af 26 . 4 . 1991, s . 46 ).   PARTI D og E  1 . Aktion nr . ( 1 ): 1354/90 og 1355/90 .  2 . Program : 1990 .  3 . Modtager : ( 6 ): Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 ( telex 412 133 LRCS CH; telefax : 733 03 95; tlf . 734 55 80 ).  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): Red Crescent Society of the Yemen Arab Republic, Head Office, Building no 10, Street 26 September, Sana'a, Yemen Arab Republic, ( tlf . 20 31 31, 20 31 32 eller 20 31 33; telex 3124 HILAL YE ).  5 . Bestemmelsessted eller -land : Den Arabiske Republik Yemen .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmaelkspulver .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ): se EFT nr . C 114 af 29 . 4 . 1991, s . 3 og 4 ( B 1 ).  8 . Samlet maengde : 380 tons .  9 . Antal partier : 2 ( parti D (1354/90 ): 190 tons; parti E ( 1355/90 ): 190 tons ).  10 . Emballering og maerkning : 25 kg ( 10 ) ( 11 ) og EFT nr . C 114 af 29 . 4 . 1991, s . 4 ( B 2 og B 3 ).  Paaskriften paa engelsk .  Yderligere paaskrifter :  »en roed halvmaane, hvis spidser vender mod hoejre / DSM / ACTION OF THE LEAGUE OF RED CROSS AND RED CRESCENT SOCIETIES ( LICROSS ) / FOR FREE DISTRIBUTION / SANA'A «.  11 . Den maade, produktet skal tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen .  12 . Leveringsstadium : frit lossehavn, losset .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : Hodeida .  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : parti D : 1 . til 10 . 7 . 1991; parti E : 15 . 9 . til 1 . 10 . 1991 .  18 . Sidste frist for leveringen : parti D : 31 . 7 . 1991; parti E : 15 . 10 . 1991 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 10 . 6 . 1991, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 23 . 6 . 1991, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : parti D : 10 . til 23 . 7 . 1991; parti E : 15 . 9 . til 1 . 10 . 1991  c ) sidste frist for leveringen : parti D : 15 . 8. 1991; parti E : 15 . 10 . 1991 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 26 . april 1991, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1049/91 ( EFT nr . L 106 af 26 . 4 . 1991, s . 46 ).   PARTI F  1 . Aktion nr . ( 1 ): 1338/90, 1339/90 og 1340/90 .  2 . Program : 1990 .  3 . Modtager : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest .  4 . Modtagerens repraesentant :  se EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987 .  5 . Bestemmelsessted eller -land : parti F1 : Sierra Leone, parti F2 : Liberia, parti F3 : Indien .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmaelkspulver .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 12 ) ( 13 ) ( 14 ): se EFT nr . C 114 af 29 . 4 . 1991, s . 3 og 4 ( B 1 ).  8 . Samlet maengde : 680 tons ( parti F1 : 540 tons; parti F2 : 15 tons; parti F3 : 125 tons ).  9 . Antal partier: 1 .  10 . Emballering og maerkning ( 15 ) ( 16 ): 25 kg og EFT nr . C 114 af 29 . 4 . 1991, s . 4 ( B 2 og B 3 ).  Paaskriften paa engelsk .  Yderligere paaskrifter :  - parti F1 : »SIERRA LEONE / CARITAS B / 900257 / FREETOWN / FOR FREE DISTRIBUTION«  - parti F2 : »LIBERIA / PROSALUS / 905531 / MONROVIA / FOR FREE DISTRIBUTION«  - parti F3 : »INDIA / CAM / 902006 / BOMBAY / FOR FREE DISTRIBUTION «.  11 . Den maade, produktet skal tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen .  12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn .  13 . Afskibningshavn: -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 10 . til 31 . 7 . 1991 .  18 . Sidste frist for leveringen : -  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 10 . 7 . 1991, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 24 . 6 . 1991, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 10 . til 31 . 7 . 1991  c ) sidste frist for leveringen : -  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU /ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 26 . 4 . 1991, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1049/91 ( EFT nr . L 106 af 26 . 4 . 1991, s . 46 ).   PARTI G, H og I  1 . Aktion nr . ( 1 ): 110/91, 111/91, 112/91, 113/91, 114/91 og 115/91 .  2 . Program : 1991 .  3 . Modtager : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest .  4 . Modtagerens repraesentant : se EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987 .  5 . Bestemmelsessted eller -land : se bilag II .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmaelkspulver .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 12 ) ( 13 ) ( 14 ): se EFT nr. C 114 af 29 . 4 . 1991, s . 3 og 4 ( B 1 ).  8 . Samlet maengde : 3 420 tons .  9 . Antal partier : 3 ( parti G : 120 tons; parti H : 2 700 tons; parti I : 600 tons ).  10 . Emballering og maerkning : 25 kg ( 8 ) ( 16 ) og EFT nr . C 114 af 29 . 4 . 1991, s . 4 ( B 2 og B 3 ).  Paaskrifter paa engelsk, fransk og portugisisk .  Yderligere paaskrifter : se bilag II .  11 . Den maade, produktet skal tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen .  12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15. Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 17 . 7 . til 21 . 8 . 1991 .  18 . Sidste frist for leveringen : -  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 10 . 6 . 1991, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 23 . 6 . 1991, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 17 . 7 . til 21 . 8 . 1991  c ) sidste frist for leveringen : -  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B -1049 Bruxelles ( telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 26 . 4 . 1991, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1049/91 ( EFT nr . L 106 af 26 . 4 . 1991, s . 46 ).   Noter :  ( 1 ) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance .  ( 2 ) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr . C 114 af 29 . 4 . 1991, s . 33 ( parti D og E : Jordan ).  ( 3 ) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt .  Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af caesium 134 og 137 .  Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortraeder foelgende dokumenter :  - sundhedscertifikat  - oprindelsescertifikat .  ( 4 ) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk . 4, litra a ), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87  omhandlede licitationssikkerhed :  - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag  - eller pr . telefax til et af foelgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05 .  ( 5 ) Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2330/87 ( EFT nr . L 210 af 1 . 8 . 1987, s . 56 ) er gaeldende for eksportrestitutionen og i givet fald for de monetaere udligningsbeloeb og tiltraedelsesudligningsbeloebene, den repraesentative kurs og den monetaere  koefficient . Den i artikel 2 i ovennaevnte forordning anfoerte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag .  ( 6 ) Tilslagsmodtageren retter saa hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendelsesdokumenter der er noedvendige, samt deres distribution .  ( 7 ) Skal leveres i containere paa 20 fod .  ( 8 ) Straalingsattesterne for Sudan skal indeholde foelgende oplysninger :  a ) omfanget af straaling af caesium 134 og 137  b ) jod 131 .  Straalingsattesterne skal udstedes af officielle myndigheder og vaere gaeldende for Sudan .  ( 9 ) Den holdbarhedsdato, der anfoeres paa emballagen, skal vaere 24 maaneder efter produktionsdatoen .  ( 10 ) Transportdokumenterne skal legaliseres af den diplomatiske repraesentation i varens oprindelsesland .  ( 11 ) Skal leveres paa standardpaller, 40 saekke pr . palle, under plastikfilm .  ( 12 ) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren for hvert aktionsnummer/forsendelsesnummer en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende  medlemsstat ikke er blevet overtraadt .  Radioaktivitetsanalysen skal omfatte en angivelse af niveauet for caesium 134 og 137 .  ( 13 ) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repraesentanter et oprindelsescertifikat for hvert aktionsnummer/forsendelsesnummer .  ( 14 ) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repraesentanter et sundhedscertifikat for hvert aktionsnummer /forsendelsesnummer .  ( 15 ) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/LCL . Leverandoeren baerer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskibningshavnen . Modtageren baerer alle efterfoelgende losseomkostninger, inklusive  omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerterminalen . Artikel 13, stk . 2, andet afsnit, i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 anvendes ikke .  ( 16 ) Leverandoeren sender en kopi af fakturaen til :  MM . De Keyzer &  Schuetz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam .  Tilslagsmodtageren skal forelaegge speditoeren en fuldstaendig pakningsliste for hver container med oplysning om antallet af saekke for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgoerelsen .  Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling ( locktainer ), hvis nummer skal meddeles speditoeren .   PARARTIMA II ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II    Designación  del lote  Cantidad total del lote ( en toneladas )  Cantidades parciales  ( en toneladas )  Beneficiario  País destinatario  Inscripción en el embalaje  Parti  Totalmaengde  ( tons )  Delmaengde  ( tons )  Modtager  Modtagerland  Emballagens paategning  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  ( in Tonnen )  Teilmengen  ( in Tonnen )  Empfaenger  Bestimmungsland  Aufschrift auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  ( se tonoys )  Merikes posotites  ( se tonoys )  Dikaioychos  Chora  proorismoy  Endeixi epi tis syskevasias  Lot  Total quantity  ( in tonnes )  Partial quantities  ( in tonnes )  Beneficiary  Recipient country  Markings on the packaging  Désignation  du lot  Quantité totale du lot  ( en tonnes )  Quantités partielles  ( en tonnes )  Bénéficiaire  Pays destinataire  Inscription sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  ( in tonnellate )  Quantitativi parziali  ( in tonnellate )  Beneficiario  Paese destinatario  Iscrizione sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  ( in ton )  Deelhoeveelheden  ( in ton )  Begunstigde  Bestemmingsland  Aanduiding op de verpakking  Designaçao  do lote  Quantidade total  ( em toneladas )  Quantidades parciais  ( em toneladas )  Beneficiário  País destinatário  Inscriçao na embalagem               G  120  15  110/91  Caritas  Belgica  Tunisie  Tunisie / Caritas B / 910201 / Tunis / Pour distribution gratuite           60  111/91  Caritas  France  Comores  Comores / Caritas France / 910502 / Moroni / Pour distribution gratuite           30  112/91  Caritas  Belgica  Sao Tomé e  Príncipe  Sao Tomé e Príncipe / Caritas B / 910202 / Sao Tomé / Destinado a distribuiçao gratuita           15  113/91  AATM  Ethiopia  Ethiopia / AATM / 911736 / Assab / For free distribution         H  2 700  -  114/91  Oxfam  Belgium  Sudan  Sudan / Oxfam B / 910801 / Port Sudan / For free distribution         I  600  -  115/91  DIA  Sudan  Sudan / DIA / 911102 / Port Sudan / For free distribution