CELEX: 52014PC0308
Language: sk
Date: 2014-05-27
Title: Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o ochranných opatreniach ustanovenýc v Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou (kodifikované znenie)

|
			
		
		
		52014PC0308
		
			Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o ochranných opatreniach ustanovenýc v Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou (kodifikované znenie) /* COM/2014/0308 final - 2014/0160 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           V rámci Európy občanov
Komisia prikladá veľkú dôležitosť zjednodušovaniu
a sprehľadňovaniu práva Únie s cieľom jeho lepšieho
pochopenia a sprístupnenia občanom, dávajúc im nové príležitosti, ako
aj šancu na efektívnejšie využívanie osobitných práv, ktoré im poskytuje. 
Tento cieľ však nemožno dosiahnuť pokým
pretrváva stav rozptýlenia mnohých ustanovení, opakovane a často
pozmenených v podstatnom rozsahu, vo viacerých právnych aktoch, a to
počínajúc pôvodným právnym aktom až po jeho poslednú zmenu, čo si
vyžaduje vyčerpávajúce hľadanie a komparáciu mnohých právnych
aktov za účelom identifikácie pozitívneho práva. 
Jasnosť a prehľadnosť práva
preto so sebou prináša potrebu častej kodifikácie pozmenených právnych
aktov. 
2.           Komisia sa 1. apríla 1987[1] rozhodla
inštruovať svojich úradníkov, aby pristúpili ku kodifikácii
všetkých právnych aktov najneskôr po ich desiatej zmene, zdôrazniac
však, že ide o minimálnu požiadavku, keďže príslušné oddelenia by sa
mali v záujme prehľadnosti a správneho pochopenia textov, za
ktoré sú zodpovedné, usilovať o kodifikáciu ich ustanovení
v kratších intervaloch. 
3.           V podobnom zmysle vyzneli aj
závery Európskej rady z Edinburgu z decembra 1992[2], v ktorých táto
podčiarkla dôležitosť kodifikácie, poskytujúcej právnu istotu
pri nachádzaní práva uplatniteľného v konkrétnom časovom momente
na špecifický predmet úpravy.
Pri kodifikácii je potrebné dodržiavať
štandardné postupy prijímania aktov Únie.
Vylúčenie obsahových zmien aktov prechádzajúcich
kodifikáciou umožnilo Európskemu parlamentu, Rade a Komisii 20.
decembra 1994 odsúhlasiť skrátené legislatívne konanie pre rýchle prijatie
kodifikovaných právnych aktov vo forme medziinštitucionálnej dohody.
4.           Predkladaný návrh sleduje
kodifikáciu nariadenia Rady (EHS) č. 2843/72 z 19. decembra
1972 o ochranných opatreniach ustanovených v Dohode medzi Európskym
hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou[3]. Nové nariadenie
nahrádza viaceré právne akty tvoriace predmet kodifikácie[4]; návrh plne zachováva
obsah kodifikovaných právnych aktov a obmedzuje sa výlučne na ich
zjednotenie do jedného právneho aktu, pričom formálne zmeny
nepresahujú nevyhnutný kodifikačný účel.
5.           Kodifikačný
návrh bol vypracovaný na základe predbežného konsolidovaného znenia
nariadenia Rady (EHS) č. 2843/72, ako aj jeho zmien. Toto
konsolidované znenie bolo zostavené pre 22 úradných jazykov Úradom pre
vydávanie publikácií Európskej únie za pomoci systému na spracovanie údajov.
V prípade, že dochádza k prečíslovaniu článkov, tak starý,
ako aj nový spôsob číslovania je obsiahnutý v tabuľke, tvoriacej
obsah prílohy II kodifikovaného nariadenia.
ê 2843/72
(prispôsobené)
2014/0160 (COD)
Návrh
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
o ochranných opatreniach ustanovenýc v Dohode
medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou
(kodifikované znenie)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Ö fungovaní
Európskej únie Õ  a najmä
na jej článok Ö 207 ods. 2 Õ,
so zreteľom na návrh Európskej
komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom,
so zreteľom na stanovisko Európskeho
hospodárskeho a sociálneho výboru[5],

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym
postupom,
keďže:
ê 
(1)       Nariadenie Rady (EHS) č.
2843/72[6]
bolo opakovane podstatným spôsobom zmenené[7].
V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa malo uvedené nariadenie
kodifikovať.
ê 2843/72
odôvodnenie 1 (prispôsobené)
(2)       Dňa
22. júla 1972 bola v Bruseli podpísaná dohoda medzi Európskym
hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou Ö (ďalej len
„dohoda“) Õ.
ê 2843/72
odôvodnenie 3 (prispôsobené)
(3)       Ö Je potrebné Õ stanoviť podrobné
pravidlá pre uplatňovanie ochranných doložiek a Ö preventívnych Õ opatrení uvedených
v článkoch 23 až 28 dohody.
ê 37/2014
čl. 1 a príloha bod 2
(4)       Uplatňovanie
dvojstranných ochranných doložiek dohody si vyžaduje jednotné podmienky pre
prijímanie ochranných opatrení. Tieto opatrenia by sa mali prijímať
v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011[8].
(5)       Komisia by mala prijať
okamžite uplatniteľné vykonávacie akty, ak sa to vyžaduje z vážnych a
naliehavých dôvodov v riadne odôvodnených prípadoch týkajúcich sa situácií
uvedených v článkoch 25, 25a a 27 dohody alebo v prípade vývoznej pomoci,
ktorá má priamy a okamžitý vplyv na obchod,
ê 2843/72
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
ê 37/2014
čl. 1 a príloha bod 2 ods. 2
Článok 1
Komisia môže rozhodnúť, že prijatím
opatrení uvedených v článkoch 23, 25, 25a a 27 Dohody medzi Európskym
hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou (ďalej len
„dohoda“) poverí spoločný výbor, ktorý bol ustanovený dohodou. V prípade
potreby Komisia prijme tieto opatrenia v súlade s postupom preskúmania uvedeným
v článku 6 ods. 2 tohto nariadenia.
Komisia informuje členské štáty, ak sa
rozhodne poveriť vecou spoločný výbor.
ê 2843/72
(prispôsobené)
è1 37/2014
čl. 1 a príloha bod 2 ods. 2
Článok 2
1. V prípade postupov, ktoré Ö Úniu Õ oprávňujú
použiť ochranné opatrenia podľa článku Ö 24 Õ dohody, rozhodne
Komisia, či sú tieto postupy zlučiteľné s dohodou,
a to po preskúmaní skutkovej podstaty, vykonanom z jej vlastnej
iniciatívy alebo na žiadosť členského štátu. è1 V prípade
potreby Komisia prijme ochranné opatrenia v súlade s postupom
preskúmania uvedeným v článku 6 ods. 2 tohto nariadenia. ç
2. V prípade postupov, ktoré by mohli
spôsobiť použitie ochranných opatrení voči Ö Únii Õ na základe
článku Ö 24 Õ dohody, rozhodne
Komisia po preskúmaní skutkovej podstaty, či sú tieto postupy
zlučiteľné so zásadami vytýčenými v dohode. V prípade
potreby predloží vhodné odporúčania.
Článok 3
V prípade postupov, ktoré Ö Úniu Õ oprávňujú
použiť ochranné opatrenia podľa článku Ö 26 Õ dohody, uplatní sa
spôsob stanovený v nariadení Rady (ES) č. 597/2009[9] a nariadení Rady
(ES) č. 1225/2009[10].
ê 37/2014
čl. 1 a príloha bod 2 ods. 3 (prispôsobené)
Článok 4
1. Ak si výnimočné okolnosti v situáciách
uvedených v článkoch 25, 25a a 27 dohody alebo v prípade vývoznej
pomoci, ktorá má priamy a okamžitý vplyv na obchod, vyžadujú okamžitý zásah,
Komisia môže prijať Ö preventívne Õ opatrenia stanovené
v článku 28 ods. 3 písm. e) dohody v súlade s postupom preskúmania
uvedeným v článku 6 ods. 2 tohto nariadenia, alebo v naliehavých
prípadoch v súlade s postupom uvedeným v článku 6 ods. 3 tohto
nariadenia.
2. Ak Komisiu požiada o prijatie opatrenia
členský štát, Komisia prijme na uvedenú žiadosť rozhodnutie v lehote
najviac piatich pracovných dní od jej prijatia.
ê 2843/72
(prispôsobené)
Článok 5
Oznámenie Ö Únie Õ podľa
článku 28 ods. 2 dohody určené zmiešanému výboru
zabezpečí Komisia.
ê 37/2014
čl. 1 a príloha bod 2 ods. 5
Článok 6
1. Komisii pomáha Výbor pre ochranné opatrenia
zriadený na základe článku 4 ods. 1 nariadenia Rady (ES)
č. 260/2009[11].
Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
2. Ak sa odkazuje na tento odsek,
uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
3. Ak sa odkazuje na tento odsek,
uplatňuje sa článok 8 nariadenia (EÚ) č. 182/2011 v spojení
s jeho článkom 5.
Článok 7
Komisia vo svojej ročnej správe o
uplatňovaní a vykonávaní opatrení na ochranu obchodu predloženej
Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 22a nariadenia (ES)
č. 1225/2009 uvedie informácie o vykonávaní tohto nariadenia.
ê 
Článok 8
Nariadenie (EHS) č. 2843/72 sa zrušuje.
Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za
odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou
v prílohe II.
Článok 9
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
ê 2843/1972
Toto nariadenie je záväzné v celom
rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
Predseda                                                        predseda
[1]               KOM(87) 868 PV. 
[2]               Pozri prílohu 3 časti A záverov. 
[3]               Zaradený do legislatívneho plánu pre rok 2014. 
[4]               Pozri prílohu I tohto návrhu. 
[5]               Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
[6]               Nariadenie Rady (EHS) č. 2843/72 z 19. decembra
1972 o ochranných opatreniach ustanovených v Dohode medzi Európskym
hospodárskym spoločenstvom a Islandskou republikou (Ú. v. ES L 301,
31.12.1972, s. 162).
[7]               Pozri prílohu I.
[8]               Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá
a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú
vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).
[9]               Nariadenie Rady (ES) č. 597/2009 z  11. júna 2009 o
ochrane pred subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi
Európskeho spoločenstva  (Ú. v. EÚ L 188, 18.7.2009, s. 93).
[10]             Nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009
o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi
Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51).
[11]             Nariadenie Rady (ES) č. 260/2009 z 26 februára
2009 o spoločných pravidlách na dovozy (Ú. v. EÚ L 84,
31.3.2009, s. 1).
é
PRÍLOHA I
Zrušené
nariadenie so zoznamom neskorších zmien
 Nariadenie Rady (EHS) č. 2843/72 (Ú. v. ES L 301, 31.12.1972, s. 162) ||   || 
 || Nariadenie Rady (EHS) č. 640/90 (Ú. v. ES L 74, 20.3.1990, s. 4) ||   
 || Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 37/2014 (Ú. v. EÚ L 18, 21.1.2014, s. 1) || Iba bod 2 prílohy 
________________
PRÍLOHA II
Tabuľka
zhody
 Nariadenie (EHS) č. 2843/72 || Toto nariadenie || 
 Články 1 až 4 || Články 1 až 4 
 Článok 6 || Článok 5 
 Článok 7 || Článok 6 
 Článok 8 || Článok 7 
 - || Článok 8 
 - || Článok 9 
 - || Príloha I 
 - || Príloha II 
_____________