CELEX: 52018PC0729
Language: mt
Date: 2018-11-05
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kunsill Konġunt imwaqqaf mill-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-Istati SADC EPA min-naħa l-oħra, b’rabta mal-adozzjoni prevista tar-Regoli ta’ Proċedura għal Evitar u Soluzzjoni Tat-Tilwim u l-Kodiċi ta’ Kondotta għall-Arbitri u l-Medjaturi

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 5.11.2018
            COM(2018) 729 final
            2018/0377(NLE)
            Proposta għal
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kunsill Konġunt imwaqqaf mill-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-Istati SADC EPA min-naħa l-oħra, b’rabta mal-adozzjoni prevista tar-Regoli ta’ Proċedura għal Evitar u Soluzzjoni Tat-Tilwim u l-Kodiċi ta’ Kondotta għall-Arbitri u l-Medjaturi
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.Suġġett tal-proposta
            
            
               Din il-proposta tikkonċerna d-deċiżjoni li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kunsill Konġunt imwaqqaf mill-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-Istati EPA tal-Komunità għall-Iżvilupp tan-Nofsinhar tal-Afrika (“SADC”) min-naħa l-oħra, b’rabta mal-adozzjoni prevista tar-Regoli ta’ Proċedura għal Evitar tat-Tilwim u Soluzzjoni u l-Kodiċi ta’ Kondotta għall-Arbitri u l-Medjaturi.
            
            
               2.Kuntest tal-proposta
            
            
               2.1.Il-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-Istati EPA SADC, min-naħa l-oħra
            
            
               Il-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-Istati EPA SADC, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) għandu l-għan li
            
            
               (a)jikkontribwixxi għat-tnaqqis u għall-qerda tal-faqar permezz tat-twaqqif ta' sħubija kummerċjali li tkun konsistenti mal-għan tal-iżvilupp sostenibbli, mal-MDGs u mal-Ftehim ta' Cotonou; 
            
            
               (b)jippromwovi l-integrazzjoni reġjonali, il-kooperazzjoni ekonomika u l-governanza tajba biex b'hekk ikun stabbilit u implimentat qafas regolatorju reġjonali effettiv, prevedibbli u trasparenti għall-kummerċ u għall-investiment bejn il-Partijiet u fost l-Istati EPA SADC; 
            
            
               (c)jippromwovi l-integrazzjoni gradwali tal-Istati EPA SADC fl-ekonomija dinjija, skont l-għażliet politiċi u l-prijoritajiet ta' żvilupp tagħhom; 
            
            
               (d)itejjeb il-kapaċità tal-Istati EPA SADC fil-politika kummerċjali u fi kwistjonijiet relatati mal-kummerċ; 
            
            
               (e)jappoġġja l-kundizzjonijiet għal żieda fl-investiment u fl-inizjattivi tas-settur privat  u jtejjeb il-kapaċità għall-forniment, il-kompetittività u t-tkabbir ekonomiku fl-Istati EPA SADC; u 
            
            
               (f)isaħħaħ ir-relazzjonijiet eżistenti bejn il-Partijiet fuq il-bażi tas-solidarjetà u tal-interess reċiproku. 
            
            
               Il-Ftehim japplika provviżorjament bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-Botswana, il-Lesotho, in-Namibja, l-Eswatini u l-Afrika t’Isfel, min-naħa l-oħra, mill-10 ta’ Ottubru 2016, u bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-Mozambique, min-naħa l-oħra, mill-4 ta’ Frar 2018.
            
            
               2.2.Il-Kunsill Konġunt
            
            
               L-Artikolu 100 tal-Ftehim jistabbilixxi Kunsill Konġunt u jipprevedi li huwa “għandu jissorvelja u jamministra l-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim”.
            
            
               L-Artikolu 101 tal-Ftehim jipprevedi li l-Kunsill Konġunt għandu jkun magħmul, minn naħa, mill-membri tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-membri rilevanti tal-Kummissjoni Ewropea jew mir-rappreżentanti tagħhom, u, min-naħa l-oħra, mill-Ministri tal-Istati EPA SADC jew mir-rappreżentanti tagħhom.
            
            
               L-Artikolu 89(1) jipprevedi li l-Kunsill Konġunt jadotta r-Regoli ta’ Proċedura u Kodiċi ta’ Kondotta skont il-Parti III tal-Ftehim marbut mal-evitar u r-riżoluzzjoni tat-tilwim. 
            
            
               L-Artikolu 102 tal-Ftehim jipprevedi li l-Kunsill Konġunt jadotta deċiżjonijiet b’kunsens u li dawk id-deċiżjonijiet jorbtu fuq il-Partijiet. 
            
            
               2.3.L-att previst tal-Kumitat Konġunt
            
         
         
            
               Matul l-ewwel laqgħa tiegħu, il-Kunsill Konġunt għandu jadotta deċiżjonijiet rigward l-adozzjoni tar-Regoli ta’ Proċedura għal Evitar u Soluzzjoni u l-Kodiċi ta’ Kondotta għall-Arbitri u l-Medjaturi (“l-att previst”).
            
            
               L-għan tal-att previst huwa li jistabbilixxi qafas operattiv għad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim fil-Parti III dwar Evitar u Soluzzjoni tat-Tilwim.
            
            
               3.Il-pożizzjoni li trid tittieħed f’isem l-Unjoni
            
            
               Din il-proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kunsill Konġunt imwaqqaf mill-UE-SADC EPA fir-rigward tal-adozzjoni tar-Regoli ta’ Proċedura għal Evitar u Soluzzjoni tat-Tilwim u l-Kodiċi ta’ Kondotta għall-Arbitri u l-Medjaturi.
            
            
               Il-Partijiet għall-Ftehim qablu dwar dawn l-abbozzi ta’ deċiżjonijiet u, suġġett għall-proċeduri ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet tal-UE, għandhom jiġu adottati fl-ewwel laqgħa tal-Kunsill Konpunt li hija prevista għall-ewwel semestru tal-2019. 
            
            
               Is-sustanza tar-Regoli ta’ Proċedura u l-Kodiċi ta’ Kondotta mehmuża hija simili ħafna għal dawk tal-Ftehimiet oħrajn ta’ Sħubija Ekonomika jew ftehimiet ta’ kummerċ oħra. 
            
            
               Dawn id-deċiżjonijiet huma essenzjali biex id-dispożizzjonijiet tal-Parti III tal-Ftehim dwar l-Evitar u Soluzzjoni tat-Tilwim isiru operazzjonali u b’hekk ikun hemm implimentazzjoni bla xkiel tal-Ftehim. 
            
            
               4.Bażi ġuridika
            
            
               4.1.Bażi ġuridika proċedurali
            
            
               4.1.1.Prinċipji
            
            
               L-Artikolu 218(9) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (it-TFUE) jipprevedi deċiżjonijiet li jistabbilixxu “l-pożizzjonijiet li għandhom jiġu adottati f’isem l-Unjoni f’sede stabbilita fi ftehim, meta dik is-sede tintalab tadotta atti li jkollhom effetti legali, sakemm dawn ma jkunux atti li jissupplimentaw jew jemendaw il-qafas istituzzjonali tal-ftehim.” 
            
            
               Il-kunċett ta’ “atti li jkollhom effetti legali” jinkludi atti li jkollhom effetti legali bis-saħħa tar-regoli tad-dritt internazzjonali li jirregolaw l-korp inkwistjoni. Dan jinkludi wkoll strumenti li ma għandhomx effett vinkolanti skont id-dritt internazzjonali, iżda li “jistgħu jinfluwenzaw b’mod determinanti l-kontenut tal-leġiżlazzjoni adottata mil-leġiżlatura tal-Unjoni”
                  1
               .
            
            
               4.1.2.Applikazzjoni għal dan il-każ
            
            
               Il-Kunsill Konġunt huwa korp imwaqqaf minn ftehim, jiġifieri l-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa , u l-Istati EPA SADC, min-naħa l-oħra.
            
            
               L-att li l-Kunsill Konġunt huwa mitlub jadotta jikkostitwixxi att b’effetti ġuridiċi. L-att previst ikun vinkolanti skont id-dritt internazzjonali f’konformità mal-Artikolu 102 tal-Ftehim.
            
            
               L-att previst ma jissupplimentax u ma jemendax il-qafas istituzzjonali tal-Ftehim.
            
            
               Għalhekk, il-bażi ġuridika proċedurali għad-deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 218(9) tat-TFUE.
            
            
               4.2.Il-bażi ġuridika sostantiva
            
            
               4.2.1.Prinċipji
            
            
               Il-bażi ġuridika sostantiva biex tittieħed deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) tat-TFUE tiddependi primarjament mill-għan u mill-kontenut tal-att previst li fir-rigward tagħhom tittieħed pożizzjoni f’isem l-Unjoni. Jekk l-att previst ikollu żewġ għanijiet jew ikollu żewġ komponenti u jekk wieħed minn dawn l-għanijiet jew komponenti jkun identifikabbli bħala ewlieni, filwaqt li l-ieħor ikun sempliċiment inċidentali, id-deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) TFUE trid tissejjes fuq bażi ġuridika sostantiva waħda, jiġifieri dik rikjesta mill-għan jew mill-komponent ewlieni jew predominanti.
            
         
         
            
               4.2.2.Applikazzjoni għal dan il-każ
            
            
               L-objettiv ewlieni u l-kontenut tal-att previst huma relatati mal-politika kummerċjali komuni.
            
            
               Għalhekk, il-bażi ġuridika sostantiva tad-Deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 207 tat-TFUE.
            
            
               4.3.Konklużjoni
            
            
               Il-bażi ġuridika tad-Deċiżjoni proposta jenħtieġ li tkun l-Artikolu 207 tat-TFUE, flimkien mal-Artikolu 218(9) tat-TFUE.
            
            
               2018/0377 (NLE)
            
            
               Proposta għal
            
            
               DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            
            
               dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kunsill Konġunt imwaqqaf mill-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-Istati SADC EPA min-naħa l-oħra, b’rabta mal-adozzjoni prevista tar-Regoli ta’ Proċedura għal Evitar u Soluzzjoni Tat-Tilwim u l-Kodiċi ta’ Kondotta għall-Arbitri u l-Medjaturi
            
            
               IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 207 flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Il-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-Istati EPA tal-Komunità għall-Iżvilupp tan-Nofsinhar tal-Afrika (“SADC”), min-naħa l-oħra, ġie ffirmat mill-Unjoni Ewropea u mill-Istati Membri tagħha fl-10 ta’ Ġunju 2016 (“il-Ftehim”).  Il-Ftehim japplika provviżorjament bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-Botswana, il-Lesotho, in-Namibja, l-Eswatini u l-Afrika t’Isfel, min-naħa l-oħra, mill-10 ta’ Ottubru 2016, u bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-Mozambique, min-naħa l-oħra, mill-4 ta’ Frar 2018.
            
            
               (2)Skont l-Artikolu 102(1) tal-Ftehim, il-Kunsill Konġunt jista’ jadotta deċiżjonijiet li jikkonċernaw l-aspetti kollha koperti minn dan il-Ftehim. L-Artikolu 89(1) jipprevedi li l-Kunsill Konġunt jadotta r-Regoli ta’ Proċedura u Kodiċi ta’ Kondotta skont il-Parti III tal-Ftehim marbut mal-Evitar u s-Soluzzjoni ta’ Tilwim. 
            
            
               (3)Il-Kunsill Konġunt għandu jadotta matul l-ewwel laqgħa tiegħu, deċiżjonijiet rigward ir-Regoli ta’ Proċedura għall-Evitar u s-Soluzzjoni ta’ Tilwim u l-Kodiċi ta’ Kondotta għall-Arbitri u l-Medjaturi.
            
            
               (4)Huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni fil-Kunsill Konġunt, peress li d-deċiżjoni prevista se tkun vinkolanti għall-Unjoni.
            
            
               (5)L-adozzjoni ta’ Regoli ta’ Proċedura u ta’ Kodiċi ta’ Kondotta hija prevista mill-Ftehim, fil-Parti III,
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
            
            
               Artikolu 1
            
         
         
            
               Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fl-ewwel laqgħa tal-Kunsill Konġunt għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ deċiżjoni tal-Kunsill Konġunt fir-rigward tar-Regoli ta’ Proċedura għall-Evitar u s-Soluzzjoni ta’ Tilwim u l-Kodiċi ta’ Kondotta għal Arbitri u Medjaturi li huma mehmuża ma’ din id-Deċiżjoni.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Kummissjoni.
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                     Għall-Kunsill
               
               
                     Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-7 ta’ Ottubru 2014, Il-Ġermanja vs Il-Kunsill, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, il-paragrafi 61 sa 64. 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 5.11.2018
            COM(2018) 729 final
            ANNESS
            ta' [...]
            Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill
            dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f'isem l-Unjoni Ewropea fil-Kunsill Konġunt stabbilit skont il-Ftehim ta' Sħubija Ekonomika bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa, u l-Istati SADC EPA, min-naħa l-oħra fir-rigward tal-adozzjoni tar-Regoli ta' Proċedura għall-Evitar u s-Soluzzjoni tat-Tilwim u l-Kodiċi ta' Kondotta għall-Arbitri u l-Medjaturi
            
               
         
         
            
               DOKUMENT MEHMUŻ
            
            
               DEĊIŻJONI Nru 2 TAL-KUNSILL KONĠUNT
            
            
               ta’ …
            
            
               dwar l-adozzjoni tar-Regoli ta’ Proċedura għall-Evitar u Soluzzjoni tat-Tilwim u l-Kodiċi ta’ Kondotta għall-Arbitri u l-Medjaturi
            
            
               IL-KUNSILL KONĠUNT,
            
            
               Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Komunità għall-Iżvilupp tan-Nofsinhar tal-Afrika (“l-Istati EPA SADC”), min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”), iffirmat f’Kasane fl-10 ta’ Ġunju 2016, u b’mod partikolari l-Artikoli 89(1), 100, 101 u 102 tiegħu,
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
            
            
               1.Ir-Regoli ta’ Proċedura għall-Evitar u Soluzzjoni tat-Tilwim huma stabbiliti kif stipulat fl-Anness I.
            
            
               2.Il-Kodiċi ta’ Kondotta għall-Arbitri u l-Medjaturi huwa stabbilit kif imniżżel fl-Anness II.
            
            
               3.Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
            
            
               Magħmul fi … fi …
            
            
                     
                        Għall-Kunsill Konġunt
                     
                  
               
                     
                        Ministru tal-Kummerċ ta’ 
                     
                  
                  
                     
                        Rappreżentant tal-UE
                     
                     
                     
                     
                  
               
                  
            
            
               ANNESS I
            
            
               REGOLI TA’ PROĊEDURA GĦALL-EVITAR U SOLUZZJONI TA' TILWIM
               
            
               Artikolu I
            
            
               Definizzjonijiet
            
            
               1.Fil-PARTI III (Evitar u Soluzzjoni ta’ Tilwim) tal-Ftehim u skont dawn ir-Regoli ta’ Proċedura:
            
            
               (a)“Persunal amministrattiv”, fir-rigward ta' Arbitru, tfisser individwi taħt id-direzzjoni u l-kontroll ta’ Arbitru, minbarra l-Assistenti;
            
         
         
            
               (b)“Konsulent” tfisser individwu magħżul minn Parti sabiex jagħti pariri jew jassisti lil dik il-Parti b'konnessjoni mal-proċedimenti ta' arbitraġġ;
            
            
               (c)“Ftehim” tfisser il-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati EPA SADC iffirmat fl-10 ta’ Ġunju 2016;
            
            
               (d)“l-Arbitru” tfisser membru tal-Bord tal-Arbitraġġ;
            
            
               (e)"Bord tal-arbitraġġ" ifisser bord stabbilit skont l-Artikolu 80 (Stabbiliment ta' Bord tal-Arbitraġġ) tal-Ftehim;
            
            
               (f)“Assistent” tfisser individwu li, skont it-termini tal-ħatra u taħt id-direzzjoni u l-kontroll ta’ Arbitru, iwettaq riċerka jew jipprovdi assistenza lil dak l-Arbitru;
            
            
               (g)"Parti Lmentatriċi" jfisser kwalunkwe Parti li titlob it-twaqqif ta’ Bord tal-Arbitraġġ skont l-Artikolu 80 (Stabbiliment tal-Bord tal-Arbitraġġ) tal-Ftehim;
            
            
               (h)"Jum" tfisser jum kalendarju;
            
            
               (i)“Parti(jiet)” tfisser il-partijiet fit-tilwima;
            
            
               (j)“Parti Konvenuta” tfisser il-Parti li hija allegata li qiegħda tikser id-dispożizzjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 76 (Kamp tal-Applikazzjoni) tal-Ftehim; u
            
            
               (k)“Rappreżentant ta’ Parti” tfisser impjegat jew kwalunkwe individwu maħtur minn dipartiment jew aġenzija tal-gvern jew kwalunkwe entità pubblika oħra ta’ Parti, li tirrappreżenta l-Parti għall-għanijiet ta’ tilwim skont dan il-Ftehim. 
            
            
               Artikolu II
            
            
               Notifiki
            
            
               1.Kwalunkwe talba, notifika, sottomissjoni bil-miktub jew dokument ieħor tal-:
            
            
               (a)Bord tal-Arbitraġġ għandhom jintbagħtu liż-żewġ Partijiet fl-istess ħin;
            
            
               (b)Parti li hija indirizzata lill-Bord tal-Arbitraġġ għandha tiġi kkupjata lill-Parti l-oħra fl-istess ħin; u
            
            
               (c)Parti li hija indirizzata lill-Parti l-oħra għandha tiġi kkupjata lill-Bord tal-Arbitraġġ fl-istess ħin, kif xieraq.
            
            
               2.Kwalunkwe notifika msemmija taħt il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandha ssir permezz tal-posta elettronika jew, fejn xieraq, b’kull mezz ieħor ta’ telekomunikazzjoni li jipprovdi rekord li d-dokument ikun intbagħat. Sakemm ma jkunx ippruvat mod ieħor, in-notifika għandha titqies li tkun waslet fl-istess jum li tkun intbagħtet.
            
            
               3.In-notifiki għandhom ikunu indirizzati lid-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ tal-Kummissjoni Ewropea tal-Unjoni Ewropea u lill-koordinatur tal-Istati EPA SADC, previsti skont l-Artikolu 105 tal-Ftehim, rispettivament.
            
            
               4.Żbalji żgħar ta' natura klerikali li jsiru fi kwalunkwe talba, notifika, sottomissjoni bil-miktub jew dokument ieħor relatat mal-proċedimenti tal-Bord ta' Arbitraġġ jistgħu jitranġaw permezz tal-kunsinna ta' dokument ġdid li jindika l-bidliet b'mod ċar. 
            
            
               5.Jekk l-aħħar jum għall-kunsinna ta’ dokument jaħbat jum ta’ btala pubblika tal-Kummissjoni Ewropea jew tal-Istat jew l-Istati EPA SADC kkonċernati, id-dokument għandu jitqies li jkun intbagħat fil-jum ta’ xogħol li jkun imiss.
            
         
         
            
               6.Skont in-natura tat-tilwima, it-talbiet u n-notifiki kollha indirizzati lill-Kumitat tal-Kummerċ u l-Iżvilupp tal-UE-SADC għandhom ikunu kkupjati lis-sottokumitati rilevanti l-oħra stabbiliti taħt il-Ftehim.
            
            
               Artikolu III
            
            
               Il-ħatra ta' Arbitri
            
            
               1.Jekk skont l-Artikolu 80 tal-Ftehim Arbitru jiġi magħżul bil-polza, il-President tal-Kumitat għall-Kummerċ u l-Iżvilupp għandu minnufih jinforma lill-Partijiet dwar id-data, il-ħin u l-post tal-polza.
            
            
               2.Il-Partijiet jistgħu jkunu preżenti waqt it-tlugħ bil-polza u din għandha ssir mal-Parti jew Partijiet li jkunu preżenti.
            
            
               3.Il-President tal-Kumitat tal-Kummerċ u tal-Iżvilupp għandu jinnotifika, bil-miktub, kull individwu li jkun ntgħażel sabiex iservi ta’ Arbitru bil-ħatra tiegħu. Kull individwu għandu jikkonferma d-disponibbiltà tiegħu liż-żewġ Partijiet fi żmien ħamest (5) ijiem mid-data li fiha jkun ġie infurmat bil-ħatra tiegħu. 
            
            
               4.F'każ li l-lista prevista fl-Artikolu 94 ta' dan il-Ftehim ma tkunx ġiet stabbilita jew ma tinkludix biżżejjed ismijiet fiż-żmien li fih issir it-talba skont l-Artikolu 80(3) tal-Ftehim, l-Arbitri jintgħażlu bil-polza minn fost l-individwi li jkunu ġew formalment proposti minn Parti waħda jew miż-żewġ Partijiet.
            
            
               Artikolu IV
            
            
               Laqgħa organizzattiva
            
            
               1.Sakemm il-Partijiet ma jiftiehmux mod ieħor, huma jiltaqgħu mal-Bord tal-Arbitraġġ fi żmien għaxart (10) ijiem mit-twaqqif tiegħu biex jistabbilixxu dawk il-kwistjonijiet li l-Partijiet jew il-Bord tal-Arbitraġġ iqisu xierqa, inkluż: 
            
            
               (a)ir-remunerazzjoni u l-ispejjeż li għandhom jitħallsu lill-Arbitri, li jkunu skont l-istandards tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ; 
            
            
               (b)ir-remunerazzjoni li għandha titħallas lill-Assistent(i), li l-ammont totali ma għandux jaqbeż il-50% tar-rimunerazzjoni tal-Arbitru(i); jew
            
            
               (c)is-skeda ta’ żmien tal-proċedimenti.
            
            
               2.L-Arbitri u r-Rappreżentanti tal-Partijiet jistgħu jieħdu sehem f'din il-laqgħa permezz ta' konferenza bit-telefown jew b'mezz awdjoviżiv.
            
            
               Artikolu V
            
            
               Termini ta’ referenza
            
            
               1.Sakemm il-Partijiet ma jiftehmux mod ieħor, fi żmien sebat (7) ijiem mid-data tat-twaqqif tal-Bord tal-Arbitraġġ, it-termini ta’ referenza tal-Bord tal-Arbitraġġ huma:
            
            
               (a)biex jeżamina, fid-dawl tad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Ftehim ċċitati mill-Partijiet, il-kwistjoni msemmija fit-talba għall-istabbiliment tal-Bord tal-Arbitraġġ; 
            
            
               (b)li jwettaq tiftix dwar il-konformità tal-miżura inkwistjoni mad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim imsemmija fl-Artikolu 76 tal-Ftehim; u
            
            
               (c)biex jagħti rapport f’konformità mal-Artikoli 81 u 82 tal-Ftehim.
            
         
         
            
               2.Jekk il-Partijiet jaqblu dwar termini ta’ referenza oħra, dawn għandhom jinnotifikaw it-termini ta’ referenza maqbula lill-Bord tal-Arbitraġġ fil-perjodu ta’ żmien stabbilit fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.
            
            
               Artikolu VI
            
            
               Is-Sottomissjonijiet bil-Miktub
            
            
               Il-Parti Lmentatriċi għandha tippreżenta s-sottomissjoni inizjali tagħha bil-miktub mhux aktar tard minn għoxrin (20) jum wara l-istabbiliment tal-Bord tal-Arbitraġġ. Il-Parti konvenuta għandha tippreżenta s-sottomissjoni tagħha bil-miktub sa mhux aktar tard minn għoxrin (20) jum wara d-data tal-kunsinna tas-sottomissjoni tal-Parti Lmentatriċi bil-miktub.
            
            
               Artikolu VII
            
            
               Operat tal-Bord tal-Arbitraġġ
            
            
               1.Il-President tal-Bord tal-Arbitraġġ jippresjedi fil-laqgħat kollha tiegħu. Il-Bord tal-Arbitraġġ jista' jiddelega l-awtorità lill-President biex jieħu deċiżjonijiet amministrattivi u proċedurali.
            
            
               2.Sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor fil-PARTI III tal-Ftehim jew f'dawn ir-Regoli ta' Proċedura, il-Bord tal-Arbitraġġ jista' jwettaq l-attivitajiet tiegħu bi kwalunkwe mezz, inkluż bit-telefown, trażmissjonijiet bil-faks jew kollegamenti bil-kompjuter.
            
            
               3.L-Arbitri biss jistgħu jieħdu sehem fid-deliberazzjonijiet tal-Bord tal-Arbitraġġ, iżda l-Bord tal-Arbitraġġ jista' jippermetti lill-Assistenti tiegħu jkunu preżenti waqt id-deliberazzjonijiet tiegħu.
            
            
               4.L-abbozzar ta’ kwalunkwe deċiżjoni u rapport tibqa’ r-responsabbiltà esklussiva tal-Bord tal-Arbitraġġ u ma tistax tiġi delegata.
            
            
               5.Meta tqum xi kwistjoni proċedurali li mhix koperta mill-PARTI III ta’ dan il-Ftehim u l-annessi tiegħu, il-Bord tal-Arbitraġġ, wara li jikkonsulta lill-Partijiet, jista' jadotta proċedura xierqa li tkun kompatibbli ma’ dawk id-dispożizzjonijiet.
            
            
               6.Meta l-Bord tal-Arbitraġġ jikkunsidra li hemm il-ħtieġa li jiġi modifikat xi limitu ta' żmien għall-proċedimenti tiegħu minbarra l-limiti ta' żmien stipulati fil-PARTI III ta' dan il-Ftehim jew li jsir xi aġġustament proċedurali jew amministrattiv, jinforma lill-Partijiet involuti fit-tilwima bil-miktub dwar ir-raġunijiet għall-bidla jew għall-aġġustament u dwar il-perjodu ta' żmien jew l-aġġustament meħtieġ. 
            
            
               Artikolu VIII
            
            
               Sostituzzjoni
            
            
               1.Jekk Arbitru ma jkunx jista’ jipparteċipa fil-proċediment, jirtira, jew ikollu jinbidel, għandu jintgħażel sostitut f’konformità mal-Artikolu 80(3) tal-Ftehim.
            
            
               2.Meta Parti tqis li l-Arbitru ma jikkonformax mar-rekwiżiti tal-Anness II (Kodiċi ta’ Kondotta għall-Arbitri u l-Medjaturi) u għaldaqstant jenħtieġ li jiġi sostitwit, din il-Parti għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra fi żmien ħmistax-il (15) jum minn meta tkun kisbet evidenza suffiċjenti tal-allegat nuqqas ta’ konformità tal-Arbitru mal-ħtiġiet tal-Anness II (Kodiċi ta’ Kondotta għall-Arbitri u l-Medjaturi). 
            
            
               3.Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw fi żmien ħmistax-il jum (15) min-notifika lill-Parti l-oħra. 
            
            
               4.Il-Partijiet għandhom jinfurmaw lill-Arbitru bl-allegat nuqqas ta’ konformità tiegħu u jistgħu jitolbu lill-Arbitru biex jieħu passi biex ittaffi n-nuqqas ta’ konformità. Huma jistgħu wkoll, jekk jaqblu fuq hekk, ineħħu lill-Arbitru u jagħżlu Arbitru ġdid skont l-Artikolu 80 tal-Ftehim. 
            
            
               5.Jekk il-Partijiet jonqsu milli jaqblu dwar il-bżonn li jinbidel l-Arbitru, u mhux il-President tal-Bord tal-Arbitraġġ, kwalunkwe Parti tista' titlob li din il-kwistjoni tiġi riferuta lill-President tal-Bord tal-Arbitraġġ, u d-deċiżjoni tiegħu tkun waħda finali. 
            
            
               6.Jekk il-President tal-Bord tal-Arbitraġġ ssib li l-Arbitru ma jikkonformax mar-rekwiżiti tal-Anness II (Kodiċi ta’ Kondotta għall-Arbitri u l-Medjaturi), l-Arbitru l-ġdid għandu jintgħażel skont l-Artikolu 80 tal-Ftehim.
            
         
         
            
               7.Jekk il-Partijiet jonqsu milli jaqblu dwar il-ħtieġa li jibdlu l-President, kull Parti tista' titlob li din il-kwistjoni tingħadda lil xi wieħed mill-membri li jkun fadal mil-lista ta’ individwi msemmija fl-Artikolu 94 tal-Ftehim magħżula biex jaġixxu ta’ President tal-Bord tal-Arbitraġġ. Ismu jew isimha għandu jittella’ bil-polza mill-President tal-Kumitat tal-Kummerċ u tal-Iżvilupp. L-individwu magħżul b’dan il-mod għandu jieħu deċiżjoni jekk il-President huwiex konformi mar-rekwiżiti tal-Anness II (Kodiċi ta’ Kondotta għall-Arbitri u l-Medjaturi). Id-deċiżjoni tiegħu għandha tkun aħħarija. 
            
            
               Jekk id-deċiżjoni tkun li l-President ma jikkonformax mar-rekwiżiti tal-Anness II (Kodiċi ta’ Kondotta għall-Arbitri u l-Medjaturi), għandu jintgħażel President ġdid skont l-Artikolu 80 tal-Ftehim.
            
            
               Artikolu IX
            
            
               Seduti ta’ smigħ
            
            
               1.Skont l-iskeda determinata skont l-Artikolu IV (1) (c), wara li jikkonsulta mal-Partijiet u l-Arbitri l-oħra, il-President tal-Bord tal-Arbitraġġ għandu jinnotifika lill-Partijiet dwar id-data, il-ħin u l-post tas-seduta ta’ smigħ. Din l-informazzjoni għandha tkun disponibbli pubblikament mill-Parti li fit-territorju tagħha jsir is-smigħ, sakemm is-seduta ma tkunx magħluqa għall-pubbliku.
            
            
               2.Ħlief jekk il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor, is-seduta għandha ssir fi Brussell jekk il-Parti Lmentatriċi hija Stat EPA SADC jew SACU, skont kif ikun il-każ, u fit-territorji tal-Istati EPA SADC jekk il-Parti Lmentatriċi tkun l-Unjoni Ewropea. Jekk it-tilwima tikkonċerna miżura meħuda minn Stat SADC EPA, is-seduta għandha ssir fit-territorju ta’ dak l-Istat sakemm l-Istat ma jagħtix avviż bil-miktub lill-Bord tal-Arbitraġġ fi żmien għaxart (10) ijiem mill-istabbiliment tiegħu li għandu jintuża post ieħor. 
            
            
               3.Il-Parti konvenuta għandha tifdi l-ispejjeż tal-amministrazzjoni tal-loġistika waqt is-seduta, li fost l-oħrajn jinkludu spejjeż relatati mal-kiri ta’ post għas-smigħ. Dawn l-ispejjeż m’għandhomx jinkludu kwalunkwe spiża għat-traduzzjoni u l-interpretazzjoni, lanqas kwalunkwe spejjeż assoċjati u pagabbli lil Konsulenti, Arbitri, il-persunal Amministrattiv u Assistent(i) tagħhom. 
            
            
               4.Il-Bord tal-Arbitraġġ jista' jitlob li jkun hemm aktar minn seduta ta' smigħ waħda jekk il-Partijiet jaqblu dwar dan.
            
            
               5.L-Arbitri kollha għandhom ikunu preżenti matul is-seduta kollha ta' smigħ.
            
            
               6.Sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor, il-persuni li ġejjin jistgħu jkunu preżenti għas-seduta, irrespettivament jekk il-proċedimenti jkunux miftuħin għall-pubbliku jew le:
            
            
               (a)Rappreżentanti ta' Parti;
            
            
               (b)Konsulenti;
            
            
               (c)Assistenti u persunal Amministrattiv;
            
            
               (d)interpreti, tradutturi u relaturi tal-qorti tal-Bord tal-Arbitraġġ; u
            
            
               (e)esperti, kif deċiż minn Bord tal-Arbitraġġ skont l-Artikolu 90 tal-Ftehim. 
            
            
               7.Mhux aktar tard minn sebat (7) ijiem tax-xogħol qabel id-data ta’ seduta ta' smigħ, kull Parti għandha tagħti lill-Bord tal-Arbitraġġ u lill-Parti l-oħra lista bl-ismijiet ta’ dawk il-persuni li se jagħmlu argumenti jew preżentazzjonijiet orali matul is-smigħ ta' seduta f’isem dik il-Parti u ta’ Rappreżentanti u Konsulenti oħra li se jattendu s-seduta ta' smigħ.
            
            
               8.Skont l-Artikolu 89(2) tal-Ftehim, is-seduti tal-Bordijiet tal-Arbitraġġ għandhom ikunu miftuħin għall-pubbliku, sakemm il-Bord ta’ l-Arbitraġġ ma jiddeċiedix mod ieħor ex officio jew fuq it-talba tal-Partijiet. 
            
            
               9.B’konsultazzjoni mal-Partijiet, il-Bord tal-Arbitraġġ għandu jiddeċiedi dwar il-proċeduri u l-arranġamenti loġistiċi adatti biex jiġi żgurat li s-seduti li jkunu miftuħa jkunu ġestiti b’mod effettiv. Dawn il-proċeduri jistgħu jinkludu l-użu ta’ xandir dirett bl-Internet jew ta’ televiżjoni b’ċirkwit magħluq.
            
            
               10.Il-Bord tal-Arbitraġġ għandu jmexxi s-seduta b'dan il-mod li ġej, filwaqt li jiżgura li l-Parti Lmentatriċi u l-Parti konvenuta jingħataw l-istess ħin kemm fit-talba u fil-kontrotalba:
            
            
               It-Talba
            
         
         
            
               (a)it-talba tal-Parti Lmentatriċi;
            
            
               (b)it-talba tal-Parti konvenuta.
            
            
               Il-Kontrotalba
            
            
               (a)ir-risposta tal-Parti Lmentatriċi;
            
            
               (b)il-kontrorisposta tal-Parti konvenuta.
            
            
               11.Il-Bord tal-Arbitraġġ jista' jindirizza direttament mistoqsijiet liż-żewġ Partijiet fi kwalunkwe ħin matul is-seduta ta' smigħ.
            
            
               12.Il-Bord tal-Arbitraġġ għandu jagħmel arranġamenti għal traskrizzjoni ta’ seduta biex tiġi ppreparata u konsenjata lill-Partijiet fi żmien raġonevoli wara s-seduta ta’ smigħ. Il-Partijiet involuti fit-tilwima jistgħu jikkummentaw dwar it-traskrizzjoni, u l-Bord tal-Arbitraġġ jista' jikkunsidra dawk il-kummenti.
            
            
               13.Kull Parti tista’ tippreżenta sottomissjoni supplimentari bil-miktub rigward kwalunkwe kwistjoni li tkun qamet matul is-smigħ fi żmien għaxart (10) ijiem mid-data tas-smigħ.
            
            
               Artikolu X
            
            
               Mistoqsijiet bil-Miktub
            
            
               1.Il-Bord tal-Arbitraġġ jista’ fi kwalunkwe ħin matul il-proċedimenti jindirizza mistoqsijiet bil-miktub lil waħda mill-Partijiet jew lit-tnejn li huma. Kwalunkwe mistoqsija sottomessa lil waħda mill-Partijiet għandha tiġi kkupjata lill-Parti l-oħra.
            
            
               2.Kull Parti għandha wkoll tipprovdi lill-Parti l-oħra kopja tat-tweġibiet tagħha bil-miktub għall-mistoqsijiet tal-Bord tal-Arbitraġġ. Il-Parti l-oħra għandu jkollha l-opportunità li tipprovdi kummenti bil-miktub dwar it-tweġibiet tal-Parti fi żmien sebat (7) ijiem wara l-konsenja ta’ tali kopja.
            
            
               Artikolu XI
            
            
               Il-kunfidenzjalità
            
            
               1.Kull Parti u l-Bord tal-Arbitraġġ għandhom jittrattaw bħala kunfidenzjali l-informazzjoni ppreżentata mill-Parti l-oħra lill-Bord tal-Arbitraġġ li dik il-Parti tkun indikat bħala kunfidenzjali. Meta Parti tissottometti lill-Bord tal-Arbitraġġ sottomissjoni bil-miktub li jkun fiha informazzjoni kunfidenzjali, din għandha tipprovdi wkoll, fi żmien ħmistax-il (15) jum, sottomissjoni mingħajr l-informazzjoni kunfidenzjali u li tista’ tiġi żvelata lill-pubbliku. 
            
            
               2.Ma hemm xejn f'dawn ir-Regoli ta' Proċedura li jipprekludu Parti involuta fit-tilwima milli tiżvela stqarrijiet biex turi l-pożizzjonijiet tagħha lill-pubbliku, sakemm meta tirreferi għal informazzjoni mressqa mill-Parti l-oħra, ma tikxifx informazzjoni mmarkata mill-Parti l-oħra bħala kunfidenzjali. 
            
            
               3.Il-Bord tal-Arbitraġġ għandu jiltaqa' f'seduta magħluqa meta s-sottomissjoni u l-argumenti ta' xi Parti jkun fihom informazzjoni kunfidenzjali. Il-Partijiet għandhom iżommu l-kunfidenzjalità tas-seduti ta' smigħ tal-Bord tal-Arbitraġġ meta dawn jinżammu f'sessjonijiet fil-magħluq.
            
            
               Artikolu XII
            
            
               Kuntatti ex parte
            
            
               1.Il-Bord tal-Arbitraġġ m'għandux jiltaqa' jew jikkomunika ma' Parti fl-assenza tal-Parti l-oħra. 
            
         
         
            
               2.L-ebda Arbitru ma għandu jiddiskuti kwalunkwe aspett tal-kontenut tal-proċedimenti ma’ Parti jew mal-Partijiet fin-nuqqas tal-Arbitri l-oħra.
            
            
               Artikolu XIII
            
            
               Sottomissjonijiet amicus curiae
            
            
               1.Ħlief jekk il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor, fi żmien ħamest (5) ijiem ta’ xogħol mid-data tat-twaqqif tal-Bord tal-Arbitraġġ, il-Bord tal-Arbitraġġ jista’ jirċievi sottomissjonijiet bil-miktub mhux mitluba minn persuna fiżika ta’ Parti jew persuna ġuridika stabbilita fit-territorju ta’ Parti li hija indipendenti mill-gvernijiet tal-Partijiet, sakemm dawn:
            
            
               (a)jaslu għand il-Bord tal-Arbitraġġ fi żmien għaxart (10) ijiem ta’ xogħol mid-data tat-twaqqif tal-Bord tal-Arbitraġġ; 
            
            
               (b)huma direttament rilevanti għal kwistjoni fattwali jew legali li jkunu qed jiġu kkunsidrati mill-Bord tal-Arbitraġġ;
            
            
               (c)jinkludu deskrizzjoni tal-persuna li tkun qiegħda tagħmel is-sottomissjoni, inkluż, għal persuna fiżika, in-nazzjonalità tagħha u għal persuna ġuridika, il-post ta’ stabbiliment tagħha, in-natura tal-attivitajiet tagħha, l-istatus legali tagħha, l-għanijiet ġenerali u s-sorsi tagħha ta’ finanzjament; 
            
            
               (d)jispeċifikaw in-natura tal-interess li dik il-persuna għandha fil-proċedimenti tal-Bord tal-Arbitraġġ; u
            
            
               (e)dawn huma mfassla bil-lingwi magħżula mill-Partijiet skont l-Artikolu XV (1) u (2) ta’ dawn ir-Regoli ta’ Proċedura.
            
            
               2.Kull sottomissjoni bħal din għandha tiġi nnotifikata lill-Partijiet involuti fit-tilwima għall-kummenti tagħhom. Il-Partijiet jistgħu jibagħtu l-kummenti tagħhom, fi żmien għaxart (10) ijiem mid-data tal-konsenja, lill-Bord tal-Arbitraġġ.
            
            
               3.Il-Bord tal-Arbitraġġ għandu jelenka s-sottomissjonijiet kollha li jkun irċieva li jkunu konformi mal-Artikolu XIII (1) ta' dan l-Artikolu. Il-Bord tal-Arbitraġġ ma għandux ikun obbligat jindirizza, fir-rapport tiegħu, l-argumenti li saru f’dawn is-sottomissjonijiet, madankollu, jekk dan ikun il-każ, għandu wkoll jieħu kont ta’ kwalunkwe kummenti magħmula mill-Partijiet skont il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu. 
            
            
               Artikolu XIV
            
            
               Każijiet urġenti
            
            
               F’każijiet ta’ urġenza msemmija fil-PARTI III tal-Ftehim, il-Bord tal-Arbitraġġ, wara li jikkonsulta lill-Partijiet, għandu jaġġusta, kif jixraq, il-perijodi ta’ żmien imsemmija f’dawn ir-Regoli ta’ Proċedura. Il-Bord tal-Arbitraġġ għandu jinnotifika lill-Partijiet b’dawn l-aġġustamenti.
            
            
               Artikolu XV
            
            
               Traduzzjoni u interpretazzjoni
            
            
               1.Matul il-konsultazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 77 tal-Ftehim, u mhux iktar tard mil-laqgħa msemmija fl-Artikolu IV (1) ta’ dawn ir-Regoli ta’ Proċedura, il-Partijiet għandhom jippruvaw jaqblu dwar lingwa ta’ ħidma komuni għall-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Arbitraġġ. 
            
            
               2.Jekk il-Partijiet ma jistgħux jaqblu dwar lingwa ta’ ħidma komuni sa dakinhar, għandhom japplikaw ir-regoli mniżżlin fl-Artikolu 91(2) tal-Ftehim.
            
            
               3.Il-Parti konvenuta għandha tagħmel l-arranġamenti għall-interpretazzjoni tas-sottomissjonijiet orali fil-lingwi magħżulin mill-Partijiet. 
            
            
               4.Ir-rapporti u d-deċiżjonijiet tal-Bord tal-Arbitraġġ għandhom jinħarġu bil-lingwa jew lingwi magħżula mill-Partijiet involuti fit-tilwima. Jekk il-Partijiet ma jkunux qablu dwar lingwa ta’ ħidma komuni, ir-rapport interim u finali tal-Bord tal-Arbitraġġ għandu jinħareġ f’waħda mil-lingwi ta’ ħidma tad-WTO.
            
         
         
            
               5.Kull Parti involuta fit-tilwima tista' tipprovdi kummenti dwar il-preċiżjoni ta' kull verżjoni tradotta ta' dokument imfassal f'konformità ma' dawn ir-Regoli ta' Proċedura. 
            
            
               6.Kull Parti għandha tħallas l-ispejjeż tat-traduzzjoni tas-sottomissjonijiet miktuba tagħha. L-ispejjeż li jirriżultaw mit-traduzzjoni ta’ deċiżjoni tal-Bord tal-Arbitraġġ jinqasmu b’mod ugwali bejn il-Partijiet.
            
            
               Artikolu XVI
            
            
               Proċeduri Oħra
            
            
               Il-perjodi ta’ żmien stabbiliti f’dawn ir-Regoli ta’ Proċedura għandhom jiġu aġġustati skont il-perjodi ta’ żmien speċjali stipulati għall-adozzjoni ta’ rapport jew deċiżjoni tal-Bord tal-Arbitraġġ fil-proċediment taħt l-Artikoli 84, 85, 86 u 87 tal-Ftehim. 
            
            
               ****
            
            
               ANNESS II
            
            
               KODIĊI TA' KONDOTTA GĦALL-ARBITRI U L-MEDJATURI
            
            
               Artikolu I
            
            
               Definizzjonijiet
            
            
               1.F'dan il-Kodiċi ta' Kondotta:
            
            
               (a)“Persunal amministrattiv”, fir-rigward ta' Arbitru, tfisser persuni taħt id-direzzjoni u l-kontroll tal-arbitru, minbarra l-assistenti;
            
            
               (b)“Assistent”; tfisser individwu li, taħt it-termini tal-ħatra u taħt id-direzzjoni u l-kontroll tal-Arbitru, jwettaq riċerka jew jipprovdi assistenza lil dak l-Arbitru;
            
            
               (c)“Kandidat” tfisser individwu li ismu jkun fil-lista tal-arbitri msemmija fl-Artikolu 94 ta' dan il-Ftehim u li jkun ikkunsidrat għall-għażla bħala Arbitru skont l-Artikolu 80 ta' dan il-Ftehim;
            
            
               (d)“Medjatur” tfisser individwu li ġie magħżul bħala medjatur f’konformità mal-Artikolu 78 tal-Ftehim); 
            
            
               (e)“Membru” jew “Arbitru” tfisser membru ta’ Bord tal-Arbitraġġ stabbilit skont l-Artikolu 80 tal-Ftehim.
            
            
               Artikolu II
            
            
               Prinċipji Regolatorji
            
            
               1.Sabiex jinżammu l-integrità u l-imparzjalità tal-mekkaniżmu għas-soluzzjoni tat-tilwim kull Kandidat u l-Arbitru għandu: 
            
            
               (a)jiffamiljarizza ruħu ma’ dan il-Kodiċi ta’ Kondotta;
            
         
         
            
               (b)ikun indipendenti u imparzjali;
            
            
               (c)jevita kunflitti ta’ interessi diretti jew indiretti; 
            
            
               (d)jevita kondotta skorretta u l-impressjoni ta’ kondotta skorretta jew preġudizzju;
            
            
               (e)josserva standards għolja ta’ kondotta; u 
            
            
               (f)ma jkunx influwenzat mill-interess personali, pressjoni esterna, kunsiderazzjonijiet politiċi, fama pubblika, u lealtà lejn xi Parti jew biża’ mill-kritika.
            
            
               2.Arbitru m'għandux jidħol, direttament jew indirettament, għal obbligi jew jaċċetta kwalunkwe benefiċċju li jista’ bi kwalunkwe mod ifixkel, jew jidher li jfixkel, it-twettiq xieraq ta’ dmirijietu. 
            
            
               3.Arbitru ma għandux juża l-pożizzjoni tiegħu fuq il-Bord tal-Arbitraġġ biex imexxi 'l quddiem interessi personali jew privati. Arbitru għandu jevita azzjonijiet li jistgħu joħolqu l-impressjoni li xi oħrajn ikunu f'pożizzjoni speċjali li jinfluwenzawh. 
            
            
               4.Arbitru ma għandux iħalli relazzjonijiet jew responsabbiltajiet finanzjarji, tan-negozju, professjonali, personali jew soċjali, passati jew preżenti, jinfluwenzaw il-kondotta jew ġudizzju tiegħu. 
            
            
               5.Arbitru għandu jevita li jidħol fi kwalunkwe relazzjoni jew li jakkwista kwalunkwe interess finanzjarju, li x'aktarx jaffettwa l-imparzjalità tiegħu jew li jista', b'mod raġonevoli, joħloq dehra ta' mġiba mhux xierqa jew ta' preġudizzju.
            
            
               6.L-Arbitru għandu jeżerċita l-pożizzjoni tiegħu mingħajr ma jfittex jew jaċċetta struzzjonijiet minn ebda gvern, organizzazzjoni internazzjonali, governattiva jew mhux governattiva jew kwalunkwe sors privat, u ma għandux jintervjeni fi kwalunkwe stadju preċedenti tat-tilwima assenjata lilu. 
            
            
               Artikolu III
            
            
               Obbligi dwar x'għandu jiġi żvelat
            
            
               1.Qabel ma jaċċetta l-ħatra tiegħu bħala Arbitru skont l-Artikolu 80 tal-Ftehim, Kandidat mitlub li jservi ta’ Arbitru għandu jiddikjara kwalunkwe interess, relazzjoni jew kwistjoni li x’aktarx li taffettwa l-indipendenza jew l-imparzjalità tiegħu, jew li tista’ toħloq b’mod raġonevoli dehra ta’ mġiba mhux xierqa jew preġudizzju fil-proċedimenti. 
            
            
               2.Għal dan il-għan, Kandidat għandu jagħmel l-isforzi kollha raġonevoli biex isir konxju ta’ kwalunkwe interessi, relazzjonijiet u kwistjonijiet bħal dawn, inklużi l-interessi finanzjarji, jew interessi professjonali, xogħol jew interessi tal-familja. 
            
            
               3.L-obbligu ta' żvelar skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu huwa dmir kontinwu li jitlob li Arbitru jiddivulga kwalunkwe interessi, relazzjonijiet jew kwistjonijiet bħal dawn li jistgħu jitfaċċaw matul kull stadju tal-proċedimenti. 
            
            
               4.Kandidat jew Arbitru għandhom jikkomunikaw lill-Kumitat għall-Kummerċ u l-Iżvilupp għall-kunsiderazzjoni mill-Partijiet kwalunkwe kwistjonijiet li jikkonċernaw ksur reali jew potenzjali ta’ dan il-Kodiċi ta’ Kondotta fl-aktar żmien bikri li huwa jsir konxju minnhom. 
            
            
               Artikolu IV
            
            
               Dmirijiet tal-Arbitri
            
            
               1.Wara l-konferma tal-ħatra, l-Arbitru għandu jkun disponibbli biex iwettaq id-dmirijiet tiegħu u għandu jwettaqhom fil-fond u malajr matul il-proċedimenti, u b'mod ġust u b'diliġenza.
            
            
               2.Arbitru għandu jikkunsidra biss dawk il-kwistjonijiet li jkunu tqajmu waqt il-proċedimenti u li jitqiesu meħtieġa biex tittieħed deċiżjoni u dan id-dmir ma għandux jiġi delegat lil ebda persuna oħra. 
            
         
         
            
               3.L-Arbitru għandu jieħu l-passi kollha xierqa biex jiżgura li l-Assistenti u l-Persunal Amministrattiv tiegħu jkunu konxji, u josservaw, l-obbligi mitluba mill-Arbitri skont l-Artikoli II, III, IV u VI ta’ dan il-Kodiċi ta’ Kondotta. 
            
            
               Artikolu V
            
            
               Obbligi ta’ Eks Arbitri
            
            
               1.Kull Eks Arbitru għandu jevita azzjonijiet li jistgħu joħolqu dehra li kellu preġudizzji fit-twettiq ta' dmirijietu jew li ħad vantaġġ mid-deċiżjoni tal-Bord tal-Arbitraġġ.
            
            
               2.Kull Eks Arbitru għandu jikkonforma mal-obbligi fl-Artikolu VI ta’ dan il-Kodiċi ta’ Kondotta.
            
            
               Artikolu VI
            
            
               Il-kunfidenzjalità
            
            
               1.Arbitru ma għandux, fi kwalunkwe ħin, jiżvela xi informazzjoni mhux pubblika li tikkonċerna l-proċedimenti jew li akkwista waqt proċedimenti li għalihom kien ġie maħtur. L-Arbitru m’għandux, fi kwalunkwe każ, jiżvela jew juża informazzjoni ta’ dan it-tip biex jikseb vantaġġ personali jew vantaġġ għal oħrajn jew biex jaffettwa ħażin l-interessi ta’ oħrajn. 
            
            
               2.Arbitru ma għandux jiżvela deċiżjoni tal-Bord tal-Arbitraġġ jew partijiet minnha qabel ma tiġi ppubblikata f’konformità mal-PARTI III tal-Ftehim. 
            
            
               3.Arbitru ma għandux, fl-ebda mument jiżvela d-deliberazzjonijiet tal-Bord tal-Arbitraġġ, jew il-fehma ta’ kwalunkwe Arbitru, u lanqas jagħmel dikjarazzjonijiet dwar proċedimenti li għalihom hu jkun ġie maħtur, jew dwar il-kwistjonijiet ikkontestati fil-proċedimenti.
            
            
               Artikolu VII
            
            
               Spejjeż
            
            
               Kull Arbitru għandu jżomm rekords u jagħti rendikont finali tal-ħin dedikat għall-proċedimenti u tal-ispejjeż tiegħu, kif ukoll tal-ħin u l-ispejjeż tal-Assistenti u l-Persunal Amministrattiv tiegħu.
            
            
               Artikolu VIII
            
            
               Medjaturi
            
            
               Dan il-Kodiċi ta’ Kondotta għandu japplika għall-Medjaturi, mutatis mutandis.
            
            
               ****