CELEX: C2003/275/88
Language: fi
Date: 2003-11-15 00:00:00
Title: Asia T-328/03: O2 (Saksa) GmbH & Co. OHG:n 25.9.2003 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

C 275/52                FI                           Euroopan unionin virallinen lehti                                     15.11.2003
Haettu tavaramerkki:           Sanamerkki ”LA BARONNE” – ha-           –     kumoaa komission päätöksen, jolla on päätetty olla
                               kemus nro 2.057.487 luokkaan                  kirjaamatta kantaja ylennettyjen virkamiesten luetteloon,
                               33 kuuluville tuotteille [”alkoholi-          joka on julkaistu IA:n 14.8.2002 ilmestyneessä nume-
                               juomat (lukuun ottamatta oluet)”]             rossa 2002-69,
Sen tavaramerkki- tai          Kantaja                                 –     velvoittaa komission maksamaan kantajalle yhden euron
merkkioikeuden haltija,                                                      määrän symbolisena korvauksena vahingosta, joka tälle
johon väitemenettelyssä                                                      on aiheutunut siitä, että arviointikertomusta ei ollut
on vedottu:                                                                  laadittu ajanjaksolta 1997–1999,
Tavaramerkki- tai merk-        Kansallinen sanamerkki ”BARO-           –     velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
kioikeus, johon väiteme-       NIA”, joka on rekisteröity luok-
nettelyssä on vedottu:         kaan 33 kuuluville tuotteille (”kai-
                               kentyyppiset viinit”)
Väiteosaston ratkaisu:         Väitteet hylätään                       Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valituslautakunnan rat-        Valitus hylätään
kaisu:                                                                 Kantaja vetoaa kanteensa tueksi henkilöstösäännön 45 artiklan
                                                                       rikkomiseen, yhdenvertaisen kohtelun periaatteen ja syrjintä-
Kanneperusteet:                Asetuksen N:o 40/94 8 artiklan          kiellon periaatteen loukkaamiseen sekä ilmeiseen arviointivir-
                               1 kohdan b alakohdan (sekaantu-         heeseen.
                               misvaara) virheellinen soveltami-
                               nen
                                                                       O2 (Saksa) GmbH & Co. OHG:n 25.9.2003 Euroopan
                                                                               yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
Heinrich Winterin 15.9.2003 Euroopan yhteisöjen komis-
                  siota vastaan nostama kanne
                                                                                                  (Asia T-328/03)
                          (Asia T-324/03)
                                                                                                 (2003/C 275/88)
                         (2003/C 275/87)
                                                                                          (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                    (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                       O2 (Saksa) GmbH & Co. OHG, München, Saksa, on nostanut
                                                                       25.9.2003 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
Heinrich Winter, kotipaikka Overijse (Belgia), on nostanut             tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
15.9.2003 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen                 vastaan. Kantajan edustajat ovat N. Green, QC, barrister
tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota                K. Bacon, asianajaja B. Amory ja asianajaja Francesca Marchini
vastaan. Kantajan edustajina ovat asianajajat Sébastien Orlandi,       Camia.
Albert Coolen, Jean-Noël Louis ja Etienne Marchal, prosessio-
soite Luxemburgissa.
                                                                       Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
                                                                       –     kumoaa komission 16.7.2003 asiassa COMP/38.369
                                                                             tekemän päätöksen 2 artiklan ja 3 artiklan a kohdan
–     kumoaa komission päätöksen, jolla on päätetty olla
      kirjaamatta kantaja niiden virkamiesten luetteloon, jotka
      on arvioitu ansioituneimmiksi ylennyksen saamisen kan-           –     velvoittaa komission korvaamaan kantajan oikeuden-
      nalta palkkaluokkaan A 4 vuoden 2002 ylennysmenette-                   käyntikulut
      lyssä, ja joka on julkaistu Informations administratives
      -lehden (jäljempänä IA) 12.8.2002 ilmestyneessä nume-            –     antaa tämän lisäksi asianmukaiseksi katsomansa rat-
      rossa 2002-68,                                                         kaisun.
 ---pagebreak--- 15.11.2003               FI                           Euroopan unionin virallinen lehti                                           C 275/53
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                     Ricci Fabio Andrésin 25.9.2003 Euroopan yhteisöjen
                                                                                       komissiota vastaan nostama kanne
Riidanalainen päätös koskee kantajan eli O2:n ja T-Mobile                                          (Asia T-329/03)
Deutschland GmbH:n välistä sopimusta. Tämä sopimus koskee
infrastruktuurin yhteiskäyttöä ja kansallisia verkkovierailuja
kolmannen sukupolven matkaviestinnässä Saksan markki-                                             (2003/C 275/89)
noilla.
                                                                                             (Oikeudenkäyntikieli: italia)
Sopimus ilmoitettiin komissiolle, ja O2 ja T-Mobile pyysivät
EY 81 artiklan 1 kohdan ja ETA 53 artiklan 1 kohdan mukaista
puuttumattomuustodistusta tai toissijaisesti EY 81 artiklan
3 kohdan ja ETA 53 artiklan 3 kohdan mukaista poikkeusta.               Ricci Fabio Andrés on nostanut 25.9.2003 Euroopan yhteisö-
Puuttumattomuustodistus myönnettiin infrastruktuurin yh-                jen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Eu-
teiskäyttöä koskevien lausekkeiden osalta. Komissio kuitenkin           roopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajana on
katsoi, että kansallisia verkkovierailuja koskevat lausekkeet           asianajaja Massimo Condinanzi.
rajoittivat kilpailua, mutta se myönsi niille EY 81 artiklan
3 kohdan ja ETA 53 artiklan 3 kohdan mukaisia yksittäispoik-
keuksia tietyiksi ajanjaksoiksi.
                                                                        Kantaja vaatii, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-
                                                                        mioistuin
Kantaja vaatii riidanalaisen päätöksen niiden nimenomaisten             1.    kumoaa komission päätöksen, jolla kantajaa ei hyväksytty
säännösten eli 2 artiklan ja 3 artiklan a kohdan kumoamista,                  kilpailuun COMR/B/04/2000 — säteilysuojelu, josta pää-
jotka koskevat kilpailunrajoituksia, jotka kansalliset verkkovie-             osaston CCR johtaja Jean-Pierre Vandersteen ilmoitti
railut komission mukaan aiheuttavat. Kantaja väittää, että                    kantajalle 28.11.2002 päivätyllä kirjeellä nro B01-HR/
komission päättely on oikeudellisesti virheellinen ja riittä-                 RRA/BDU/D (2002) 14307
mätön.
                                                                        2.    velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
Kantaja väittää ensiksi, että kilpailua ei rajoiteta EY 81 artiklan
1 kohdassa tai ETA 53 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla.
Kantajan mukaan päätös ei perustu sopimuksen todellisten                Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
kilpailunvaikutusten tarkasteluun. Komissio nojautuu sen mu-
kaan yksinomaan olettamaan siitä, että se, että verkko-operaat-
tori ostaa verkkopalveluja toiselta operaattorilta, rajoittaa
näiden kahden välistä kilpailua kattavuuden, laadun, tiedonsiir-        Nyt käsiteltävänä oleva kanne koskee Ispran henkilöstöresurs-
tonopeuden tai tukkuhintojen osalta. Kantaja väittää lisäksi,           seista vastaavan johtajan 28.11.2002 päivätyssä kirjeessä
että tämä olettama on ristiriidassa komission omien tosiseikko-         olevaa päätöstä, jolla kantajalle ilmoitettiin, että vaikka hän
ja koskevien toteamusten, yhteisöjen tuomioistuimen oikeus-             olikin valintamenettelyyn COMR/B/04/2000 liittyvällä varal-
käytännön ja komission käytännön kanssa.                                laololistalla, hän ei täyttänyt kaikkia työhönoton edellytyksiä,
                                                                        jonka johdosta häntä koskeva työhönottomenettely oli lopetet-
                                                                        tava.
Kantaja väittää toiseksi, että väitetyt kilpailunrajoitukset eivät
perustu EY 81 artiklan 1 kohdassa tai ETA 53 artiklan                   Kantaja vetoaa vaatimustensa tueksi seuraaviin seikkohin:
1 kohdassa tarkoitettuun sopimukseen, vaan pikemminkin
kantajan yksipuolisiin toimiin. Kantajan mukaan sopimuksessa
ei ole lausekkeita, joilla kantaja rajoittaisi kilpailua kattavuu-      –     kyseisen kilpailun valintalautakunnan riippumattomuu-
den, laadun, tiedonsiirtonopeuden ja tukkuhintojen osalta, ja                 den ja toimivallan loukkaaminen
sen mukaan mahdolliset sopimukseen perustuvat rajoitukset
ovat seurausta kantajan yksipuolisista kaupallisista päätöksistä.       –     tointa koskevan ilmoituksen rikkominen, koska komissio
Kantaja väittää tämän vuoksi, että väitetty kilpailunrajoitus ei              ei katsonut, että se koski myös ura-aluetta C. Kantaja
johdu sopimuksesta.                                                           katsoo tältä osin, että tointa koskeva ilmoitus oli muotoil-
                                                                              tu siten, että siinä viitattiin tieteellisen alan ura-alueisiin
                                                                              C3–B5/B3. Kantajan mukaan vastaaja on virheellisesti
                                                                              katsonut kilpailun jälkeen, että valintamenettely koski
                                                                              ainoastaan ura-alueen B uraa