CELEX: 52011PC0913
Language: cs
Date: 2011-12-19
Title: Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se zřizuje program výměny, pomoci a odborného vzdělávání za účelem ochrany eura proti padělání (program „Pericles 2020“)

|

52011PC0913

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se zřizuje program výměny, pomoci a odborného vzdělávání za účelem ochrany eura proti padělání (program „Pericles 2020“)  /* KOM/2011/0913 v konečném znění - 2011/0449 (COD) */  

	DŮVODOVÁ ZPRÁVA1. SOUVISLOSTI NÁVRHUProgram Pericles je program výměny, pomoci a odborného vzdělávání za účelem ochrany eura proti padělání. Program byl vytvořen rozhodnutím Rady 2001/923/ES ze dne 17. prosince 2001 a rozhodnutím Rady 2001/924/ES ze dne 17. prosince 2001 byla jeho působnost rozšířena na členské státy, které nepřijaly euro jako jednotnou měnu. Následnými změnami těchto základních aktů rozhodnutími Rady 2006/75/ES, 2006/76/ES, 2006/849/ES a 2006/850/ES byla doba trvání programu prodloužena do dne 31. prosince 2013.Smlouva zohledňuje obavy v souvislosti s ochranou eura tím, že umožňuje přijmout opatření, jež jsou nezbytná pro používání eura jako jednotné měny (článek 133 SFEU).Jelikož platnost právního základu programu Pericles koncem roku 2013 skončí, mělo by jeho nahrazení zajistit kontinuitu podpory Unie pro činnosti, které Komise a členské státy vykonávají za účelem zlepšení výměn pracovníků a informací, provádění studií a poskytování odborného vzdělávání nebo technické a vědecké pomoci při ochraně eura proti padělání a souvisejícím podvodům.Euro je i nadále lákavým cílem pro skupiny organizované trestné činnosti, které se zabývají paděláním peněz, a to nejen v Evropě, nýbrž i v ostatních oblastech světa. Mezinárodní rozměr hrozby padělání eura vyžaduje, aby úsilí, které je v boji proti této hrozbě vyvíjeno, bylo koordinováno na mezinárodní úrovni; Komise prostřednictvím programu Pericles tuto koordinaci zajišťuje formou výměn, vzdělávacích činností a technické pomoci. Prováděním zvláštní strategie v oblasti odborného vzdělávání a pomoci[1], která byla dohodnuta s členskými státy, doplňuje program vnitrostátní odborné vzdělávání tím, že mu dává multidisciplinární a nadnárodní rozměr. Příjemcům umožňuje účastnit se mezinárodního odborného vzdělávání a zvyšuje úroveň spolupráce mimo Evropskou unii tím, že do zvláštních vzdělávacích činností přímo zapojuje nejrizikovější třetí země.Program uspokojuje potřebu trvalé ostražitosti, odborného vzdělávání a technické pomoci, jež jsou zapotřebí k zachování ochrany eura proti padělání, a to stanovením stálého rámce pro plánování programů členských států. Tento přístup přinesl významné výsledky, pokud jde o počet vyškolených pracovníků, úroveň odborného vzdělávání, synergii a operativní výsledky s ohledem na ochranu eura.2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ ZÚČASTNĚNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADŮ2.1. Program Pericles zahrnuje multidisciplinární soubor činností, na nichž se podílejí všechny zúčastněné strany, které jsou důležité v boji proti padělání eura, jejichž přispění však má různé podoby, a to technické, právní, finanční a donucovací orgány.Komise shromáždila stanoviska stran účastnících se programu Pericles prostřednictvím i) hodnocení v polovině období, jež bylo u příjemců podpory poskytované na základě programu provedeno počátkem roku 2011; ii) hodnotících formulářů, které účastníci činností v rámci programu Pericles vyplňují po každé události; a iii) názorů vyslovených odborníky ve skupině odborníků pro boj proti padělání eura[2], v jejímž rámci je jedním z běžných bodů jednání provádění programu Pericles. Hodnocení v polovině období ukazuje vysokou míru spokojenosti s programem; všichni příjemci (100 %) byli spokojeni a doporučili prodloužení programu po roce 2013. Ocenili rovněž řízení programu ze strany Komise: 98 % účastníků činností v rámci programu Pericles bylo v tomto ohledu spokojeno. Odborníci ze skupiny odborníků pro boj proti padělání eura se mimoto domnívali, že jejich účast na řízení programu byla významná nebo velmi významná, a to na mnohostranné i dvoustranné úrovni.Stanoviska příjemců a názory odborníků ukazují, že vzdělávací činnosti v rámci programu Pericles i) zvyšují počet osob vyškolených na vnitrostátní úrovni i úroveň odborné přípravy, neboť dodávají mezinárodní a multidisciplinární rozměr; ii) doplňují odborné vzdělávání na vnitrostátní úrovni; iii) mají přímou souvislost s operativními výsledky (vzdělávání pracovníků přímo se podílejících na ochraně eura, jako jsou příslušníci policie, soudní úředníci a pracovníci finančních oddělení) a iv) pomáhají příjemcům provádět vlastní odborné vzdělávání.Na základě hodnocení byla určena řada oblastí možného zlepšení. Mezi ně patří mimo jiné jednodušší stanovování výše grantu a objasnění postupů. Návrh Komise bere tyto podněty v úvahu.2.2. Komise provedla posouzení dopadů. Zvažovaly se čtyři možnosti politiky:Možnost 1: pokračovat v programu se stejnou výší financování (základní scénář).Možnost 2: prodloužit program Pericles se zdokonalenými cíli a metodikou, mimo jiné včetně zvýšené maximální míry spolufinancování.Možnost 3: sloučit program Pericles s dalšími programy Komise.Možnost 4: ukončit program Pericles a svěřit úkol spočívající v organizování činnosti na ochranu eura na vnitrostátní úrovni členským státům.Na základě minulých zkušeností, jež úzce souvisí s činnostmi členských států i Komise při ochraně eura, a rovněž očekávaných dopadů, včetně prostřednictvím rozvoje činností, byla upřednostněna možnost spočívající v prodloužení programu se zdokonalenými cíli a metodikou. Na tuto možnost byly vyčleněny rozpočtové prostředky v reálných cenách v podobné výši, jako je stávající přidělená částka (přibližně milion EUR ročně). Tato možnost zvyšuje pružnost při stanovování výše grantu tím, že zjednodušuje určování nákladů, které mají hradit členské státy[3]; rozšiřuje okruh způsobilých činností tím, že umožňuje financovat nákup zařízení, jež budou používat specializované orgány pro boj proti padělání při ochraně eura proti padělání, a v řádně odůvodněných případech zvyšuje míru spolufinancování na nejvýše 90 % způsobilých nákladů. To by mělo být reakcí na tendenci, která se objevila v posledních letech, kdy jsou členské státy méně schopny spolufinancovat projekty kvůli obecnému nedostatku finančních prostředků, jež jsou k dispozici pro orgány veřejné správy. Vyšší míra spolufinancování usnadní zejména vyváženější rozložení činností ze zeměpisného hlediska tím, že členským státům poskytne větší prostor pro podávání žádostí.Ukončení programu by naopak snížilo výdaje na úrovni EU, aniž by přineslo skutečné úspory a vyrovnávající prostředky na vnitrostátní úrovni nebo v rámci jiného programu EU, a ohrozilo by tak účinnou a jednotnou ochranu eura ve všech členských státech a ve třetích zemích.3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU3.1 Ochrana eura proti paděláníEvropská unie má výlučnou pravomoc v oblasti měnové politiky pro ty členské státy, jejichž měnou je euro (čl. 3 odst. 1 písm. c) SFEU).Smlouva stanoví, že Evropský parlament a Rada přijmou opatření nezbytná pro používání eura jako jednotné měny (článek 133 SFEU). Tato opatření zahrnují rovněž ochranu eura proti padělání. Na základě tohoto článku je ochrana eura jako jednotné měny ve výlučné pravomoci EU (čl. 3 odst. 1 písm. c) SFEU). V souladu s článkem 128 SFEU eurobankovky a euromince současně vydávají vnitrostátní orgány. Členské státy přijaly vnitrostátní právní předpisy a stanovily vnitřní pravidla pro ochranu eura.Program Pericles se týká zvláštní oblasti činnosti Evropské komise a její spolupráce s příslušnými orgány členských států a rovněž s ostatními evropskými orgány a institucemi, a to zejména prostřednictvím úřadu OLAF.Je nezbytné, aby i nadále existoval nástroj, který je určen výhradně k ochraně eura proti podvodům a padělání. Podpora z programů, jež mají širší dopad, by byla při řešení této zvláštní záležitosti méně účinná a orgány EU by měly z politického hlediska prokázat, že jsou odhodlány zabývat se tímto důležitým aspektem politiky EU a evropské identity společně. Program Pericles se proto:-  zaměřuje výhradně na ochranu eura v rámci dlouhodobé vize, která je v souladu s ostatními cíli EU na základě priorit, jež jsou každoročně stanoveny pro tuto zvláštní oblast odborných znalostí,-  umožňuje, aby se provádění ostatních programů EU zaměřilo na jiné priority než na ochranu eura,-  plně zohledňuje výsledky činností, které již byly v této oblasti spolufinancovány v minulosti, včetně s ohledem na cílená pravidla pro příjemce a vyváženost ze zeměpisného hlediska,-  usiluje nejen o přímý dopad na situaci některých členských států, nýbrž klade značný důraz na význam ochrany jednotné evropské měny pro celou EU.3.2 ZjednodušeníPrioritou Komise v tomto programu je stejně jako v ostatních programech víceletého finančního rámce zjednodušení právního prostředí, zajištění co nejsnazšího přístupu k tomuto programu pro příslušné vnitrostátní orgány v členských státech a jeho využití v příslušných třetích zemích. Tento přístup se v programu Pericles 2020 uplatňuje tím, že je za účelem přístupu k financování pro příjemce stanoven jednodušší, soudržnější a standardní správní postup.Návrh programu je zcela v souladu s finančním nařízením a jeho prováděcími předpisy. Hlavními finančními nástroji používanými k provádění programu jsou granty a veřejné zakázky. Na základě výsledků hodnocení v polovině období program zjednoduší vypracovávání žádostí pro příslušné vnitrostátní orgány. V zájmu zjednodušení postupů a snížení administrativní zátěže bude výpočet částek, jež budou poskytnuty, jednoznačnější a program bude uživatelsky přívětivější. Právní předpisy budou pozměněny tak, aby umožňovaly větší pružnost při využití poskytnuté částky; tohoto cíle bude dosaženo zjednodušením těch finančních ustanovení v programu, jež striktně vymezují konkrétní náklady, které mají hradit členské státy a které Komise.Další plánované opatření k zjednodušení zahrnuje přímé informování a konzultace zástupců členských států ve skupině odborníků pro boj proti padělání eura v různých fázích provádění programu. Zlepšení provádění a postupů může být proto příměji zahrnuto v ročním pracovním programu na základě zpětné vazby obdržené od odborníků podílejících se na práci této skupiny.3.3 Soulad se zásadou proporcionality a přidaná hodnota programuProgram Pericles se týká částečně činností Evropské komise, a zejména úřadu OLAF, a spolupráce s evropskými orgány a institucemi a členskými státy. Z podstaty věci nelze proto hlavních cílů návrhu dosáhnout pouze opatřeními na vnitrostátní úrovni.Konzultace s hlavními zúčastněnými stranami, jichž se týká provádění programu Pericles, které se uskutečnily v roce 2011, rovněž prokázaly, že je plně dodržena zásada proporcionality.Komise iniciuje přijímání jednoletých a víceletých unijních programů (článek 17 SEU). Unie může podpořit úsilí členských států o zlepšení schopnosti jejich správních orgánů provádět unijní právo. Tato činnost může zahrnovat zejména usnadnění výměny informací a státních zaměstnanců, jakož i podporu vzdělávacích programů. Výdaje na ochranu eura na úrovni EU jsou proto s ohledem na výlučnou pravomoc EU odůvodněné. Přidanou hodnotu programu Pericles prokazují především výsledky odvozené ze společného specializovaného odborného vzdělávání a pomoci; toto odborné vzdělávání, multidisciplinární a mezinárodní akce za účelem zvyšování informovanosti a jiná specializovaná pomoc se mohou uskutečnit pouze na základě programu Pericles. Pokud by program Pericles neexistoval, jen stěží by docházelo k výměnám pracovníků, které jsou jedním z nejúspěšnějších prvků programu Pericles a které přispívají k užší spolupráci a vytváření sítí.Program Pericles přispívá k vysoké úrovni spolupráce mezi členskými státy a se třetími zeměmi, která vede k nižší úrovni padělání eura a pravidelnému odhalování padělatelských tiskáren a mincoven s následným zatčením padělatelů. Program Pericles 2020 významně přispěje k zachování a dalšímu zdokonalení vysoké úrovně ochrany eura spojené s prohloubením přeshraniční spolupráce, výměn a pomoci. V porovnání s možnými individuálními vnitrostátními iniciativami bude současně dosaženo celkových úspor díky společně organizovaným činnostem a zadávání veřejných zakázek. Priority a prováděcí strategie jsou pravidelně projednávány na schůzích skupiny odborníků pro boj proti padělání eura. Tato skupina koordinuje provádění činností v rámci programu Pericles a podílí se na něm.Při opětovném stanovování cílů byla mimoto zvláštní pozornost věnována určení kritérií týkajících se konkrétních, měřitelných, dosažitelných, reálných a časově vymezených cílů (SMART). To rovněž pomůže zajistit náležité provádění a monitorování.3.4 Právní základPrávním základem tohoto návrhu je článek 133 Smlouvy o fungování EU. Používání programu Pericles bude na členské státy, které nepřijaly euro jako jednotnou měnu, rozšířeno prostřednictvím návrhu na souběžné nařízení založené na článku 352 SFEU.4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKYProgram se vztahuje na období let 2014–2020.Celkový rozpočet činí 7 700 000 EUR v současných cenách. Tato částka je v souladu s návrhem Komise týkajícím se příštího víceletého finančního rámce na období 2014–2020: „Rozpočet – Evropa 2020“[4].Legislativní finanční výkaz připojený k tomuto návrhu nařízení stanoví dopad na rozpočet a potřebné lidské a administrativní zdroje.2011/0449 (COD)NávrhNAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,kterým se zřizuje program výměny, pomoci a odborného vzdělávání za účelem ochrany eura proti padělání (program „Pericles 2020“)EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 133 této smlouvy,s ohledem na návrh Evropské komise[5],po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,s ohledem na stanovisko Evropské centrální banky,v souladu s řádným legislativním postupem,vzhledem k těmto důvodům:1.  Unie a členské státy si vytýčily cíl přijmout opatření nezbytná k používání eura jako jednotné měny. Tato opatření zahrnují rovněž ochranu eura proti padělání.2.  Nařízení Rady (ES) č. 1338/2001[6] ze dne 28. června 2001, kterým se stanoví opatření nutná k ochraně eura proti padělání, umožňuje výměnu informací, spolupráci a vzájemnou pomoc tím, že zavádí harmonizovaný rámec pro ochranu eura. Aby byla ochrana eura zajištěna na rovnocenné úrovni v celé Unii, bylo uplatňování tohoto nařízení rozšířeno na členské státy, které nepřijaly euro jako jednotnou měnu.3.  Činnosti na podporu výměny informací a pracovníků, technické a vědecké pomoci a specializovaného odborného vzdělávání významně pomáhají chránit jednotnou evropskou měnu proti padělání a souvisejícím podvodům, a tak dosáhnout v celé Unii vysoké a rovnocenné ochrany.4.  Minulá podpora těchto iniciativ prostřednictvím rozhodnutí Rady 2001/923/ES ze dne 17. prosince 2001 o akčním programu výměny, pomoci a odborného vzdělávání za účelem ochrany eura proti padělání (program Pericles)[7] umožnila zlepšit činnosti Unie a členských států v oblasti ochrany eura proti padělání. Cílů programu Pericles pro období 2002–2006 i období 2007–2013 bylo úspěšně dosaženo.5.  V roce 2011 provedla Komise posouzení dopadů s cílem vyhodnotit, zda by měl být program zachován, či nikoli.6.  K zachování a dalšímu rozvoji činností na úrovni Unie a členských států v oblasti ochrany eura proti padělání, rovněž s přihlédnutím k novým problémům v souvislosti s rozpočtovými omezeními, mohou v rámci nového programu návrhy předložené zúčastněnými členskými státy zahrnovat účastníky ze třetích zemí, je-li jejich účast pro ochranu eura důležitá.7.  Mělo by být zajištěno, aby byl tento akční program Unie v souladu s jinými programy a činnostmi a aby je doplňoval. Komise by pro účely provádění tohoto programu měla v rámci příslušného poradního výboru stanoveného v nařízení (ES) č. 1338/2001 s ohledem na vyhodnocení potřeby ochrany eura uskutečnit veškeré potřebné konzultace s hlavními dotčenými stranami (zejména příslušnými vnitrostátními orgány určenými členskými státy, ECB a Europolem), zejména pokud jde o výměny, pomoc a odborné vzdělávání.8.  Toto nařízení by mělo být prováděno zcela v souladu s ustanoveními nařízení (ES, Euratom) č. XX/XX ze dne XX 2012, kterým se stanoví finanční pravidla pro roční rozpočet Evropské unie. Finanční zájmy Evropské unie by měly být chráněny přiměřenými opatřeními v celém výdajovém cyklu, včetně prevence, odhalování a vyšetřování nesrovnalostí, zpětného získávání ztracených, neoprávněně vyplacených nebo nesprávně použitých finančních prostředků a případných sankcí.9.  Hodnocení programu provedené se zúčastněnými stranami prokazuje přidanou hodnotu programu Pericles, pokud jde o vysokou úroveň spolupráce mezi členskými státy a se třetími zeměmi, jakož i doplňkovost s činnostmi uskutečňovanými na vnitrostátní úrovni, což má za následek vyšší účinnost. Pokračování programu Pericles na úrovni Unie podle očekávání významně přispěje k zachování a dalšímu zdokonalení vysoké úrovně ochrany eura spojené s prohloubením přeshraniční spolupráce, výměn a pomoci. V porovnání s možnými individuálními vnitrostátními iniciativami bude současně dosaženo celkových úspor díky společně organizovaným činnostem a zadávání veřejných zakázek.10.  Komise by měla Evropskému parlamentu a Radě předložit nezávislou prozatímní zprávu o provádění programu a závěrečnou zprávu o dosažení jeho cílů.11.  Toto nařízení je v souladu se zásadami subsidiarity a proporcionality. Program Pericles usnadňuje spolupráci mezi členskými státy a mezi Komisí a členskými státy za účelem ochrany eura proti padělání, aniž by zasahoval do povinností členských států, a využívá zdroje účinněji, než by bylo možno dosáhnout na vnitrostátní úrovni. Opatření na úrovni Unie je nezbytné a odůvodněné, jelikož členským státům jednoznačně pomáhá při společné ochraně eura a podporuje využívání společných struktur Unie ke zvýšení spolupráce a výměny informací mezi příslušnými orgány.12.  Program potrvá sedm let, aby byla jeho doba trvání sladěna s dobou trvání víceletého finančního rámce stanovenou v [článku 1] nařízení Rady, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2014–2020.13.  Komise by měla přijmout roční pracovní programy, které stanoví priority, rozdělení rozpočtu a hodnotící kritéria pro udělování grantů na činnosti. V zájmu zajištění jednotných podmínek pro provádění tohoto nařízení by Komisi měly být svěřeny prováděcí pravomoci.14.  Toto nařízení stanoví pro celou dobu trvání programu přidělenou finanční částku, která pro rozpočtový orgán při ročním rozpočtovém procesu představuje hlavní referenční hodnotu ve smyslu bodu [17] interinstitucionální dohody mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí ze dne XX/YY/201Z o spolupráci v rozpočtových záležitostech a o řádném finančním řízení.15.  Finanční zájmy Unie by měly být chráněny přiměřenými opatřeními v celém výdajovém cyklu, včetně prevence, odhalování a vyšetřování nesrovnalostí, zpětného získávání ztracených, neoprávněně vyplacených nebo nesprávně použitých finančních prostředků a případných sankcí,PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:Kapitola IObecná ustanoveníČlánek 1PředmětZřizuje se víceletý akční program „Pericles 2020“ (dále jen „program“) na podporu činností k ochraně eura proti padělání a souvisejícím podvodům. Program poběží od 1. ledna 2014 do 31. prosince 2020.Článek 2Přidaná hodnotaProgram přispívá k větší nadnárodní spolupráci při ochraně eura na úrovni Unie a na mezinárodní úrovni a k vyšší účinnosti těchto činností na základě osvědčených postupů, společných norem a společného specializovaného odborného vzdělávání.Článek 3Obecný cíl programuObecným cílem programu je bránit padělání měny a podvodům a bojovat proti nim, zvyšovat tak konkurenceschopnost evropského hospodářství a zajišťovat udržitelnost veřejných financí.Článek 4Specifický cíl programuSpecifickým cílem je chránit eurobankovky a euromince proti padělání a souvisejícím podvodům podporou a doplněním opatření přijatých členskými státy a poskytováním pomoci příslušným vnitrostátním a evropským orgánům v jejich úsilí o rozvíjení úzké a pravidelné spolupráce mezi sebou, s Evropskou komisí a rovněž se třetími zeměmi a mezinárodními organizacemi.Tento cíl se měří mimo jiné účinností opatření přijatých finančními, technickými, donucovacími a soudními orgány, a to prostřednictvím počtu odhalených padělků, zrušených padělatelských dílen, zatčených osob a uložených sankcí.Článek 5Subjekty způsobilé pro financováníSubjekty, které jsou způsobilé pro financování Unie na základě programu, jsou příslušné vnitrostátní orgány členských států, jak jsou vymezeny v čl. 2 písm. b) nařízení (ES) č. 1338/2001.Článek 6Účast na programuZúčastněnými zeměmi jsou členské státy, které přijaly euro jako jednotnou měnu. Návrhy předložené těmito členskými státy mohou zahrnovat účastníky z ostatních zemí, je-li jejich účast důležitá pro ochranu eura.Článek 7Cílové skupiny a společné činnosti16.  Program se zaměří na účast těchto skupin:17.  pracovníků orgánů zabývajících se odhalováním padělků a bojem proti nim (zejména policie a finanční správa v závislosti na jejich konkrétních funkcích na vnitrostátní úrovni);18.  pracovníky zpravodajských služeb;19.  představitele národních centrálních bank, mincoven, obchodních bank a jiných finančních zprostředkovatelů (zejména pokud jde o povinnosti finančních institucí);20.  soudní úředníky a právníky specializující se na tuto oblast;21.  jakékoli další skupiny dotčených odborníků (např. obchodní a průmyslové komory nebo obdobné organizace schopné zajistit přístup k malým a středním podnikům, maloobchodníkům a společnostem pro přepravu hotovosti).22.  Činnosti na základě programu mohou být organizovány společně Komisí a ostatními partnery s příslušnými odbornými znalostmi, jako jsou:23.  národní centrální banky a ECB;24.  národní analytická střediska a národní mincovní analytická střediska;25.  Evropské technické a vědecké středisko (ETVS) a státní mincovny;26.  Europol a Interpol a Eurojust;27.  národní ústředny pro potírání penězokazectví stanovené v článku 12 Mezinárodní úmluvy o potírání penězokazectví podepsané v Ženevě dne 20. dubna 1929[8] a jiné subjekty, které se specializují na prevenci, odhalování a vymáhání dodržování práva v oblasti padělání měny;28.  specializované subjekty zabývající se kopírovacími a certifikačními technologiemi, tiskaři a rytci;29.  jakékoli další subjekty mající zvláštní odborné znalosti, případně včetně subjektů ze třetích zemí, a zejména kandidátských zemí.Článek 8Způsobilé činnosti30.  Program přihlíží k nadnárodním a multidisciplinárním aspektům boje proti padělání měny a podporuje osvědčené postupy, které jsou přizpůsobeny zvláštní situaci jednotlivých členských států.31.  Program podporuje činnosti v souladu s cíli stanovenými v článcích 3 a 4, zejména v těchto oblastech:32.  výměně informací, zejména organizaci workshopů, schůzek a seminářů, cílené odborné praxe a výměn pracovníků příslušných vnitrostátních orgánů a podobných činností. Výměna informací bude mimo jiné zaměřena na:33.  metodiku sledování a analýzy ekonomického a finančního dopadu padělání měny,34.  provoz databází a systémů včasného varování,35.  využívání nástrojů k rozpoznání padělků s počítačovou podporou,36.  metody zjišťování a vyšetřování,37.  vědeckou pomoc (zejména vědecké databáze a sledování technologií / nového vývoje),38.  ochranu eura mimo Evropskou unii,39.  výzkum a40.  poskytování zvláštních operativních odborných znalostí;41.  technická, vědecká a operativní podpora, zahrnující zejména:42.  všechna opatření, která na úrovni Unie zakládají rozvoj výukových nástrojů (sborník právních předpisů EU, informační věstníky, praktické příručky, jazykové a výkladové slovníky, databáze, zejména v oblasti vědecké pomoci nebo sledování technologií) nebo podpůrných počítačových aplikací (např. programové vybavení),43.  příslušné studie v multidisciplinárním a nadnárodním měřítku,44.  rozvoj technických nástrojů a metod k podpoře rozpoznávání padělků na úrovni Evropské unie,45.  finanční podporu pro činnosti, do nichž se zapojí nejméně dva státy, pokud tato podpora není poskytována z jiných programů evropských orgánů a institucí;46.  granty na financování nákupu zařízení používaného specializovanými orgány pro boj proti padělání měny při ochraně eura proti padělání.Kapitola IIFinanční rámecČlánek 9Přidělená finanční částkaPřidělená finanční částka na provádění programu v období od 1. ledna 2014 do 31. prosince 2020 činí 7 700 000 EUR v současných cenách.Článek 10Finanční pomoc a spolufinancování47.  Komise program provádí v souladu s finančním nařízením.48.  Financování Unie poskytnuté na činnosti stanovené v článku 8 má podobu:49.  grantů;50.  veřejných zakázek.51.  Nákup vybavení není jedinou složkou grantové dohody.52.  Míra spolufinancování u grantů udělených na základě programu nepřesahuje 80 % způsobilých nákladů. Ve výjimečných a řádně odůvodněných případech vymezených v ročním pracovním programu uvedeném v článku 11 nepřekročí míra spolufinancování 90 % způsobilých nákladů.53.  Jsou-li činnosti stanovené v článku 8 organizovány společně s jinými partnery, jako je ECB, Eurojust, Europol nebo Interpol, rozdělí se příslušné výdaje mezi partnery. Každý partner hradí každopádně cestovní výdaje a náklady na ubytování zúčastněných osob.Článek 11Roční pracovní programZa účelem provádění programu přijme Komise roční pracovní programy. Tyto programy stanoví sledované cíle, očekávané výsledky, způsob provádění a celkovou částku. Obsahují rovněž popis opatření, jež mají být financována, údaj o částce přidělené na každé opatření a orientační harmonogram provádění. U grantů zahrnují programy priority, základní hodnotící kritéria a maximální míru spolufinancování.Rozpočet přidělený na komunikační opatření, jež má Komise podle tohoto nařízení provést, zahrnuje rovněž institucionální komunikaci týkající se politických priorit Evropské unie.Kapitola IIISledování a hodnoceníČlánek 12Sledování, hodnocení a řízení54.  Program provádí Komise ve spolupráci s členskými státy prostřednictvím konzultací v různých fázích provádění programu v rámci příslušného poradního výboru stanoveného v nařízení (ES) č. 1338/2001 s přihlédnutím k příslušným opatřením přijatým ostatními zúčastněnými subjekty, zejména ECB a Europolem. Komise se snaží zajistit soulad a doplňkovost tohoto akčního programu Evropské unie s ostatními příslušnými programy a činnostmi.55.  Komise poskytne Evropskému parlamentu a Radě každoročně informace o výsledcích programu. Zahrnuty musí být informace o souladu a doplňkovosti s ostatními programy a činnostmi na úrovni Unie. Komise trvale šíří výsledky činností podporovaných na základě programu. Všechny zúčastněné země poskytnou Komisi veškeré údaje a informace, které jsou nezbytné ke sledování a hodnocení programu.56.  Komise provede vyhodnocení programu. Nejpozději do 31. prosince 2017 vyhotoví Komise za účelem rozhodnutí o prodloužení, změně nebo pozastavení opatření hodnotící zprávu o dosahování cílů všech opatření (na úrovni výsledků a dopadů), o účinném využívání zdrojů a o evropské přidané hodnotě. Hodnocení se navíc zaměří na prostor ke zjednodušení, na vnitřní a vnější soudržnost, na trvající platnost všech cílů, jakož i na příspěvek opatření k naplňování priorit Unie v oblasti inteligentního a udržitelného růstu podporujícího začlenění. Hodnocení zohlední také výsledky hodnocení dlouhodobého dopadu předcházejících opatření. Posouzení dlouhodobých dopadů a udržitelnosti účinků programu poskytne informace pro rozhodnutí o možném prodloužení, změně nebo pozastavení následného programu.57.  Do 31. prosince 2021 Komise mimoto předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu o dosažení cílů programu.Článek 13Ochrana finančních zájmů Evropské unie58.  Komise přijme vhodná opatření, která zajistí, aby při provádění činností financovaných podle tohoto nařízení byly finanční zájmy Unie chráněny uplatňováním preventivních opatření proti podvodům, úplatkářství a jinému protiprávnímu jednání, účinnými kontrolami a v případě zjištění nesrovnalostí zpětným získáním neoprávněně vyplacených částek a případně účinnými, přiměřenými a odrazujícími sankcemi.59.  Komise nebo její zástupci a Účetní dvůr mají pravomoc provádět kontrolu veškerých dokladů i kontrolu na místě u všech příjemců grantů, dodavatelů a subdodavatelů, kteří obdrželi finanční prostředky Unie.Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF) může provádět kontroly a inspekce na místě u hospodářských subjektů, jichž se toto financování přímo nebo nepřímo týká, postupy stanovenými v nařízení (Euratom, ES) č. 2185/96 s cílem zjistit, zda v souvislosti s grantovou dohodou, rozhodnutím o grantu nebo smlouvou o financování Unií nedošlo k podvodu, korupci nebo jinému protiprávnímu jednání ohrožujícímu finanční zájmy Unie.Aniž jsou dotčeny první a druhý pododstavec, musí dohody o spolupráci se třetími zeměmi a mezinárodními organizacemi, grantové dohody, rozhodnutí o grantu a smlouvy vyplývající z provádění tohoto nařízení Komisi, Účetní dvůr a OLAF k provádění takových auditů, kontrol a inspekcí na místě výslovně zmocňovat.Kapitola IVZávěrečná ustanoveníČlánek 14ZrušeníRozhodnutí Rady 2001/923/ES[9], 2001/924/ES[10], 2006/75/ES[11], 2006/76/ES[12], 2006/849/ES[13] a 2006/850/ES[14] se s účinkem od 1. ledna 2014 zrušují.Finanční závazky související s činnostmi prováděnými podle uvedených rozhodnutí se však až do dokončení těchto činností nadále řídí uvedenými rozhodnutími.Článek 15Vstup v platnostToto nařízení vstupuje v platnost 20. dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .Použije se ode dne 1. ledna 2014.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.V Bruselu dneZa Evropský parlament Za Radupředseda/předsedkyně předseda/předsedkyněLEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ1. RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU1.1. Název návrhu/podnětu1.2. Příslušné oblasti politik podle členění ABM/ABB1.3. Povaha návrhu/podnětu1.4. Cíle1.5. Odůvodnění návrhu/podnětu1.6. Doba trvání akce a finanční dopad1.7. Předpokládaný způsob řízení2. SPRÁVNÍ OPATŘENÍ2.1. Pravidla pro sledování a podávání zpráv2.2. Systém řízení a kontroly2.3. Opatření k zamezení podvodů a nesrovnalostí3. ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU3.1. Okruhy víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové linie3.2. Odhadovaný dopad na výdaje3.2.1. Odhadovaný souhrnný dopad na výdaje3.2.2. Odhadovaný dopad na operační prostředky3.2.3. Odhadovaný dopad na prostředky správní povahy3.2.4. Soulad se stávajícím víceletým finančním rámcem3.2.5. Příspěvky třetích stran3.3. Odhadovaný dopad na příjmy  LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZRÁMEC NÁVRHU/PODNĚTUNařízení Rady ze dne […], kterým se zřizuje program výměny, pomoci a odborného vzdělávání za účelem ochrany eura proti padělání (program „Pericles 2020“).Název návrhu/podnětuNávrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se zřizuje program Pericles na podporu činností k ochraně eura proti paděláníDotčené politické oblasti podle členění ABM/ABB[15]Oblast politiky: 24 – Boj proti podvodůmPovaha návrhu/podnětu( Návrh/podnět se týká nové akce( Návrh/podnět se týká nové akce následující po pilotním projektu / přípravné akci[16]X Návrh/podnět se týká prodloužení stávající akce( Návrh/podnět se týká akce přesměrované na jinou akciCíleVíceleté strategické cíle Komise sledované návrhem/podnětemTento návrh je součástí balíčku Komise, který je spojen s příštím víceletým finančním rámcem (spolufinancování programu EU na základě víceletého finančního rámce na období 2014–2020).Obecným cílem programu je podporovat a doplňovat opatření přijatá členskými státy za účelem ochrany eurobankovek a euromincí proti padělání a souvisejícím podvodům a poskytovat tak pomoc příslušným vnitrostátním a evropským orgánům v jejich úsilí o rozvíjení úzké a pravidelné spolupráce mezi sebou, s Evropskou komisí a rovněž se třetími zeměmi a mezinárodními organizacemi.Specifické cíle a příslušné aktivity ABM/ABB [číslo aktivity ABM/ABB 240202]Krátkodobé cíle programu zahrnují:60.  zvyšování informovanosti o významu eura na úrovni Unie a na mezinárodní úrovni; zlepšování obecných znalostí týkajících se ochrany eura;61.  podporu prevence a přispění k potlačování padělání eura a souvisejících podvodů prostřednictvím specializovaného odborného vzdělávání a pomoci v těchto oblastech;62.  podporu sbližování vzdělávacích činností na vysoké úrovni určených pro školitele s přihlédnutím k vnitrostátním operačním strategiím;63.  podněcování užší spolupráce mezi dotčenými strukturami a pracovníky, rozvíjení vzájemné důvěry a výměnu informací mimo jiné o způsobech jednání, zkušenostech a pracovních postupech;64.  podporu rozvoje zvláštní právní a soudní ochrany eura;65.  zvýšení úrovně ochrany eura v zemích, jež byly vyhodnoceny jako rizikové, podporou na nákup zvláštního zařízení.Očekávané výsledky a dopadyUpřesněte účinky, které by návrh/podnět měl mít na příjemce / cílové skupiny.Příjemci, na něž se návrh zaměřuje, jsou výhradně orgány členských států příslušné pro ochranu eura. Cílovými skupinami programu jsou všichni pracovníci ve veřejném a soukromém sektoru, kteří se zabývají ochranou eura.K účinkům patří:66.  kladný dopad na vnitrostátní a přeshraniční činnosti v oblasti prevence a potlačování padělání eura a souvisejících podvodů;67.  možnost, aby se příslušným orgánům členských států dostalo podpory v jejich úsilí o dosažení a zachování vysoké a rovnocenné úrovně ochrany eurobankovek a euromincí;68.  přínosy pro příslušné pracovníky plynoucí z náležitého šíření obecných a zvláštních poznatků a rozvoj spolupráce a vyhrazených sítí k ochraně eurobankovek a euromincí;69.  pomoc pro členské státy a třetí země při zlepšování jejich institucionálního a právního rámce s ohledem na harmonizovanou vysokou úroveň ochrany proti padělání měny a souvisejícím podvodům.Ukazatele výsledků a dopadůUpřesněte ukazatele, podle kterých je možno uskutečňování návrhu/podnětu sledovat.Hlavní ukazatele pro sledování uskutečňování specifického cíle:-  objem padělaných eurobankovek a euromincí,-  počet zrušených padělatelských dílen,-  počet zatčených osob a-  uložené sankce.Konkrétnější cíle a hlavní mezníky pro provádění programu budou uvedeny v pracovních programech.Odůvodnění návrhu/podnětuSmlouva stanoví, že Evropský parlament a Rada přijmou opatření nezbytná pro používání eura jako jednotné měny (článek 133 SFEU). Tato opatření zahrnují rovněž ochranu eura proti padělání. Podle tohoto článku odpovídá za ochranu eura jako jednotné měny Evropská unie. V souladu s článkem 128 SFEU vydávají eurobankovky a euromince současně vnitrostátní orgány. Členské státy přijaly vnitrostátní právní předpisy a stanovily vnitřní pravidla pro ochranu eura.Potřeby, které mají být uspokojeny v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontuS přihlédnutím k minulým zkušenostem a výsledkům dosaženým při provádění programu Pericles se bude program Pericles 2020 zabývat řadou problémů spojených s ochranou eura proti padělání:-  objevují se nové hrozby, jelikož eurobankovky a euromince jsou zajímavé pro zločinecké skupiny v rostoucím počtu třetích zemí. Program Pericles 2020 by měl být schopen poskytnout orgánům těchto zemí přiměřenou podporu při řešení této situace,-  zavedení nových sérií eurobankovek v nadcházejících letech pravděpodobně zvýší potřebu zvyšování informovanosti a rovněž specializovaného odborného vzdělávání,-  do EU a případně eurozóny vstoupí nové země, což zvýší potřeby v oblasti odborného vzdělávání,-  potřebu podpory v rámci programu Pericles je nutno posoudit rovněž v souvislosti s úspornými opatřeními a omezenými zdroji v členských státech.Přidaná hodnota zapojení EUOčekává se, že program Pericles 2020 přispěje k zachování a dalšímu zvyšování úrovně ochrany eura prostřednictvím opatření k zvyšování informovanosti a specializovaného odborného vzdělávání příslušných pracovníků; výměnami pracovníků, a tudíž další podporou spolupráce a vytváření sítí mezi příslušnými orgány členských států a se třetími zeměmi; a poskytováním technické pomoci orgánům podílejícím se na ochraně eura.Tato opatření podle očekávání zvýší účinnost prevence a potlačování padělání eura a souvisejících podvodů.Závěry vyvozené z podobných zkušeností v minulostiProgram Pericles byl vyhodnocen dvakrát, v roce 2004 a v roce 2011. Hodnocení prokázala, že program dosáhl svých cílů, a všichni příjemci vyslovili názor, že by program měl pokračovat.Hodnocení ukázala rovněž oblasti, v nichž je třeba program zlepšit, konkrétně potřebu zjednodušení postupů, racionálního využívání grantů a větší možnost pomáhat orgánům třetích zemí v jejich úsilí o ochranu jednotné evropské měny.Provázanost a možná synergie s dalšími relevantními nástrojiPosouzení dopadů prokázalo, že program Pericles je jediným programem EU, který je určen výhradně k ochraně eura proti padělání. Program Pericles by měl v daném období (2014–2020) i nadále podporovat soubor činností, jež doplňují činnosti, na něž se vztahují ostatní programy. Za tímto účelem se bude i nadále uskutečňovat dialog na vnitrostátní úrovni i na úrovni EU s cílem zabránit možnému překrývání a zajistit celkovou provázanost.Doba trvání akce a finanční dopadX Časově omezený návrh/podnět (7 let: od roku 2014 do roku 2020)-  X Návrh/podnět s platností 1. ledna 2014 do 31. prosince 2020-  X Finanční dopad od roku 2014 do roku 2023 (od roku 2021 do roku 2023 pouze u položek plateb)( Časově neomezený návrh/podnět-  Provádění s obdobím rozběhu od RRRR do RRRR,-  poté plné fungování.Předpokládaný způsob řízení[17]X Přímé centralizované řízení Komisí( Nepřímé centralizované řízení ze strany následujících subjektů pověřených úkoly plnění rozpočtu:-  ( výkonných agentur-  ( subjektům zřízeným Společenstvími[18]-  ( vnitrostátních veřejoprávních subjektů / subjektů pověřených výkonem veřejné služby-  ( osob pověřených prováděním zvláštních opatření podle hlavy V Smlouvy o Evropské unii a označených v příslušném základním právním aktu ve smyslu článku 49 finančního nařízení( Sdílené řízení s členskými státy( Decentralizované řízení s třetími zeměmi( Společné řízení s mezinárodními organizacemi ( upřesněte )Pokud vyberete více způsobů řízení, upřesněte je v části „Poznámky“.PoznámkyPostup stanovení nákladů, které má hradit příjemce resp. Komise, se v porovnání s předchozími verzemi programu zjednodušil.SPRÁVNÍ OPATŘENÍPravidla pro sledování a podávání zprávUpřesněte četnost a podmínky.Viz článek 12 návrhu, podle něhož:– budou Evropskému parlamentu a Radě poskytovány každoročně informace o výsledcích, včetně souladu a doplňkovosti s ostatními programy EU,– předpokládá se nezávislé posouzení plnění cílů programu (nejpozději do 31. prosince 2017),– mimoto bude pro rozpočtový orgán do konce roku 2021 vyhotovena závěrečná zpráva o dosažení cílů programu.Systém řízení a kontrolyZjištěná rizikaMá se za to, že úroveň rizika je u grantových dohod nízká, jelikož 90 % příjemců tvoří orgány veřejné správy nebo donucovací orgány v členských státech.U zakázek zadaných na základě procesu zadávání veřejných zakázek se rizika snižují, jelikož se na významnou část výdajů z právního a finančního hlediska vztahuje rámcová smlouva uzavřená na jeden rok, kterou lze třikrát prodloužit.V souladu s požadavky Komise se bude každý rok provádět posouzení rizik.– Významným rizikem, jež bylo zjištěno v dokumentaci o udělování grantů, je shovívavý výklad podmínek grantové dohody týkajících se způsobilostí nákladů, které vznikly při provádění akce, ze strany příjemce.– Výdaje nahlášené příjemcem, které nespadají do oblasti působnosti grantové dohody.– Mzdové náklady nejsou dostatečně doloženy.Předpokládané metody kontrolyKontrolní postupy u obou částí programu (granty a veřejné zakázky) jsou v souladu s finančním nařízením. Předběžné ověření (závazky a platby) Komise / úřad OLAF zvolily jako plán finančního řízení částečně decentralizovaný model, na jehož základě se veškerá předběžná ověření provádějí v ústředním rozpočtovém oddělení. Veškerá dokumentace je ověřena nejméně 3 pracovníky (správcem dokumentace a pracovníkem rozpočtového oddělení provádějícím finanční ověření a pracovníkem oddělení odpovědného za výdaje, který provádí operativní ověření), než je schválena pověřenou schvalující osobou. Každý vedoucí oddělení má pověření generálního ředitele a odpovídá tudíž za provádění své části programu. |– Kontroly ex ante provádí pracovník pro finanční ověření u každé transakce, která vyžaduje schválení pověřenou schvalující osobou. – Kontroly se týkají citlivých proměnných na základě výsledků posouzení rizik provedeného v rámci zprávy o kvalitě účetnictví (např. LE a BA, účty v hlavní účetní knize, rozpočtové linie, částky a výpočty atd.). S ohledem na veškeré veřejné zakázky v rámci programu Pericles je pracovník úřadu OLAF přítomen při dané akci za účelem dohledu na řádné využívání finančních prostředků (např. konference a školení). Granty – Grantová dohoda podepsána příjemci stanoví podmínky vztahující se na financování a činnosti prováděné na základě grantu, včetně kapitoly o metodách kontroly. – V závislosti na počtu proměnných (částka stanovená ve smlouvě, složitost dokumentace) provádějí pracovníci pro finanční a operativní ověření kontrolu ex post na místě. Během těchto kontrol se posuzuje kvalita a rovněž finanční dopad výstupu. Komise / úřad OLAF zamýšlejí provádět každý rok přibližně 10 kontrol na místě. Veřejné zakázky – Jsou vypracovány podrobné zadávací podmínky, které jsou základem konkrétní smlouvy. Ve všech smlouvách uzavřených mezi úřadem OLAF a externí stranou jsou stanovena opatření proti podvodům. – Úřad OLAF provádí kontroly veškeré odvedené práce a dohlíží na veškeré operace a služby zhotovitele, s nímž byla uzavřena rámcová smlouva. |V souladu s článkem 13 návrhu se mimoto předpokládají opatření na úrovni příjemců (Komisi jsou poskytnuty podpůrné doklady). Během doby provádění zakázky nebo plnění dohody a po dobu pěti let od poslední platby se mohou uskutečnit audity, jež mohou případně vést k rozhodnutím Komise o navrácení podpory. Jsou stanovena práva zaměstnanců Komise a rovněž externích oprávněných pracovníků na přístup k dokumentaci a stejná práva má Účetní dvůr a úřad OLAF.Zavedené kontroly úřadu OLAF umožňují získat dostatečnou záruku s ohledem na kvalitu a zákonnost výdajů a snížit riziko nedodržování předpisů. Posouzení se obvykle provádí na úrovni 3 a v některých případech na úrovni 4, pokud byla provedena kontrola na místě[19]. Výše uvedené kontroly snižují možná rizika prakticky na nulu a týkají se všech příjemců.Náklady na provádění výše uvedené kontrolní strategie představují 1,15 % rozpočtu. Tento odhad vychází z kontrolních opatření, která již byla zavedena pro program Pericles II.Má se za to, že kontrolní strategie programu je účinná, pokud jde o omezení rizika nedodržování předpisů, a je úměrná souvisejícímu riziku vzhledem k nízkému rozpočtu.Opatření k zamezení podvodů a nesrovnalostíUpřesněte stávající či předpokládaná preventivní a ochranná opatření.Viz čl. 13 odst. 2 návrhu. Komise provádí kontroly a inspekce na místě v rámci tohoto programu v souladu s nařízením Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 a v případě potřeby provede úřad OLAF vyšetřování v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999.ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTUOkruhy víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové linie-  Stávající rozpočtové linie výdajůV pořadí okruhů víceletého finančního rámce a rozpočtových linií.Okruh víceletého finančního rámce | Rozpočtová linie | Druh výdaje | Příspěvek |číslo [název………………………...……….] | RP/NRP[20] | zemí ESVO[21] | kandidátských zemí[22] | třetích zemí | ve smyslu čl. 18 odst. 1 písm. aa) finančního nařízení |[1A] | 24.0202 Program Unie týkající se výměny, pomoci a odborného vzdělávání za účelem ochrany eura proti padělání | RP | ANO | ANO | NE | NE |Odhadovaný dopad na výdajeOdhadovaný souhrnný dopad na výdajev milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)Okruh víceletého finančního rámce: | Číslo | 1A Inteligentní růst podporující začlenění |v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)Odhadované potřeby v oblasti lidských zdrojů-  ( Návrh/podnět nevyžaduje využití lidských zdrojů-  X Návrh/podnět vyžaduje využití lidských zdrojů, jak je vysvětleno dále:Odhad vyjádřete v celých číslech (nebo zaokrouhlete nejvýše na 1 desetinné místo)Rok 2014[30] | Rok 2015 | Rok 2016 | Rok 2017 | Rok 2018 | Rok 2019 | Rok 2020 a násl. |( Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců) |24 01 06 – A3 01 01 (v ústředí a v zastoupeních Komise) | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |XX 01 01 02 (při delegacích) |XX 01 05 01 (v nepřímém výzkumu) |10 01 05 01 (v přímém výzkumu) |( Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE)[31] |24 01 02 01 (SZ, ZAP, VNO z celkového rámce) |XX 01 02 02 (SZ, ZAP, MOD, MZ a VNO při delegacích) |10 01 05 02 (SZ, ZAP, VNO v přímém výzkumu) |Jiné rozpočtové linie (upřesněte) |CELKEM | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |XX je oblast politiky nebo dotčená hlava rozpočtu.Potřeby v oblasti lidských zdrojů budou pokryty ze zdrojů GŘ, které jsou již vyčleněny na řízení akce a/nebo byly vnitřně přeobsazeny v rámci GŘ, a případně doplněny z dodatečného přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout v rámci ročního přidělování a s ohledem na rozpočtová omezení.Popis úkolů:Úředníci a dočasní zaměstnanci | 1,5 úředníka (0,75 AD, 0,75 AST) 1,5 x 127 000 =190 500 |Externí zaměstnanci |Soulad se stávajícímvíceletým finančním rámcem-  X Návrh/podnět je v souladu se stávajícím víceletým finančním rámcem.-  ( Návrh/podnět si vyžádá úpravu příslušného okruhu víceletého finančního rámce.Upřesněte požadovanou úpravu, příslušné rozpočtové linie a odpovídající částky.-  ( Návrh/podnět vyžaduje použití nástroje pružnosti nebo změnu víceletého finančního rámce[34].Upřesněte potřebu, příslušné okruhy a rozpočtové linie a odpovídající částky.Příspěvky třetích stran-  X Návrh/podnět nepočítá se spolufinancováním od třetích stran-  Návrh/podnět počítá se spolufinancováním podle následujícího odhadu:prostředky v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)Rok N | Rok N+1 | Rok N+2 | Rok N+3 | ... zadat počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6) | Celkem |Rok N | Rok N+1 | Rok N+2 | Rok N+3 | ... vložit tolik sloupců, kolik je třeba podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6) |Upozornění: Průměrné náklady pro každou kategorii zaměstnanců jsou k dispozici na webové stránce BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/pre/legalbasis/pre-040-020_preparation_en.html#forms |( týkající se pracovních míst podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců) – vedoucí pracovníci a asistenti provádějící finanční ověření a vedoucí pracovníci a asistenti provádějící operativní ověření administrativní podpora : 0,25 AD + 0,25 AST řízení programu: 0,50AD + 0,50 AST Byly použity stávající průměrné sazby u úředníků a dočasných zaměstnanců: úředník: 127 000 EUR/rok dočasný zaměstnanec: 127 000 EUR/rok |( týkající se externích zaměstnanců Nevztahuje se na tento návrh. Byly použity stávající průměrné sazby u úředníků a dočasných zaměstnanců: smluvní zaměstnanec: 64 000 EUR/rok technická pomoc: 160 000 EUR/rok vyslaný národní odborník: 73 000 EUR/rok |Mimo OKRUH 5 víceletého finančního rámce |( týkající se pracovních míst podle plánu pracovních míst (úředníci a dočasní zaměstnanci ve výzkumu) Nevztahuje se na tento návrh |týkající se externích zaměstnanců Nevztahuje se na tento návrh |Týkající se výdajů správní povahyUveďte podrobnosti týkající se metody výpočtu použité pro každou rozpočtovou linii,výchozí předpoklady (např. počet zasedání ročně, průměrné náklady apod.)OKRUH 5 víceletého finančního rámce |Mise: předpoklad 15 misí ročně s průměrnými náklady ve výši 1 000 EUR na jednu misi |Mimo OKRUH 5 víceletého finančního rámce |Nevztahuje se na tento návrh. |[1] Viz příloha.[2] Skupina odborníků pro boj proti padělání eura zřízená Komisí / úřadem OLAF se schází třikrát ročně a sdružuje odborníky ze všech členských států a příslušných oborů a účastní se jí rovněž Europol, Interpol a Evropská centrální banka.[3] Viz články 8–11 rozhodnutí Rady 2001/923/ES ze dne 17. prosince 2001.[4] KOM(2011) 500.[5] Úř. věst. L xxx, s. x.[6] Úř. věst. L 181, 4.7.2001, s. 6.[7] Rozhodnutí Rady 2001/923/ES ze dne 17. prosince 2001, Úř. věst. L 339, 21.12.2001, s. 50.[8] Sbírka smluv Společnosti národů č. 2623 (1931), s. 372.[9] Úř. věst. L 339, 21.12.2001, s. 50.[10] Úř. věst. L 339, 21.12.2001, s. 55.[11] Úř. věst. L 36, 8.2.2006, s. 40.[12] Úř. věst. L 36, 8.2.2006, s. 42.[13] Úř. věst. L 330, 28.11.2006, s. 28.[14] Úř. věst. L 330, 28.11.2006, s. 30.[15] ABM: řízení podle činností (Activity-Based Management) – ABB: sestavování rozpočtu podle činností (Activity-Based Budgeting).[16] Uvedené v čl. 49 odst. 6 písm. a) nebo b) finančního nařízení.[17] Vysvětlení způsobů řízení spolu s odkazem na finanční nařízení jsou k dispozici na stránkách BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.[18] Podle ustanovení článku 185 finančního nařízení.[19] Kontrola s odkazem na podkladovou dokumentaci, která je v dané fázi procesu k dispozici, včetně přístupu k této dokumentaci.[20] RP = rozlišené prostředky / NRP = nerozlišené prostředky.[21] ESVO: Evropské sdružení volného obchodu.[22] Kandidátské země a případně potenciální kandidátské země západního Balkánu.[23] Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná provádět.[24] Technická a/nebo administrativní pomoc a výdaje na podporu provádění programů a/nebo akcí EU (bývalé linie „BA“), nepřímý výzkum, přímý výzkum.[25] Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná provádět.[26] Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná provádět.[27] Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná provádět.[28] Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná provádět.[29] Technická a/nebo administrativní pomoc a výdaje na podporu provádění programů a/nebo akcí EU (bývalé linie „BA“), nepřímý výzkum, přímý výzkum.[30] Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná provádět.[31] SZ = smluvní zaměstnanec; ZAP = zaměstnanec agentury práce; MOD = mladý odborník při delegaci; MZ = místní zaměstnanec; VNO = vyslaný národní odborník.[32] Dílčí strop na externí pracovníky z operačních prostředků (bývalé linie „BA“).[33] V podstatě na strukturální fondy, Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova (EZFRV) a Evropský rybářský fond.[34] Viz body 19 a 24 interinstitucionální dohody.[35] Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (cla, dávky z cukru), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 % nákladů na výběr.[36] SZ = smluvní zaměstnanec; ZAP = zaměstnanec agentury práce; MOD = mladý odborník při delegaci; MZ = místní zaměstnanec; VNO = vyslaný národní odborník.[37] SZ = smluvní zaměstnanec; ZAP = zaměstnanec agentury práce; MOD = mladý odborník při delegaci; MZ = místní zaměstnanec; VNO = vyslaný národní odborník.[38] Uveďte druh výboru a dotčenou skupinu.