CELEX: 52012PC0357
Language: sk
Date: 2012-07-03
Title: Návrh NARIADENIE RADY o obchodných opatreniach na zaručenie zásobovania spracovateľov Únie určitými produktmi rybného hospodárstva v rokoch 2013 až 2015, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 104/2000 a (EÚ) č. 1344/2011 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1062/2009

|
			
		
		
		52012PC0357
		
			Návrh NARIADENIE RADY o obchodných opatreniach na zaručenie zásobovania spracovateľov Únie určitými produktmi rybného hospodárstva v rokoch 2013 až 2015, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 104/2000 a (EÚ) č. 1344/2011 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1062/2009 /* COM/2012/0357 final - 2012/0174 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
(1)                   
Pôsobnosť spoločnej politiky v oblasti
rybného hospodárstva sa vzťahuje aj na autonómne obchodné opatrenia
Európskej únie uplatňované na produkty rybného hospodárstva a akvakultúry.
Keďže spoločná politika v oblasti rybného hospodárstva prechádza v
súčasnosti reformou, autonómne obchodné opatrenia uplatňované na
produkty rybného hospodárstva by sa mali takisto preskúmať, aby sa
zabezpečilo ich ďalšie zjednodušenie, flexibilita, transparentnosť
a koherencia v súlade s cieľmi reformy spoločnej politiky v oblasti
rybného hospodárstva[1]. 
(2)                   
Zásobovanie EÚ určitými produktmi rybného
hospodárstva spočíva hlavne na dovoze. EÚ sa vzhľadom na svoju
spotrebu produktov rybného hospodárstva stala za posledných 15 rokov
závislejšou na dovoze. Miera sebestačnosti EÚ v oblasti produktov
rybného hospodárstva sa znížila z 57 % na 38 %. Hlavným účelom
autonómnych obchodných opatrení uplatňovaných na produkty rybného
hospodárstva a akvakultúry je umožniť spracovateľskému odvetviu EÚ,
aby dovážalo suroviny z tretích krajín na účely ďalšieho spracovania
so zníženými alebo nulovými colnými sadzbami.
(3)                   
Týmto nariadením sa podľa potreby nahradia,
zlúčia a zmenia a doplnia tri existujúce režimy vzťahujúce sa na
autonómne colné kvóty a pozastavenie ciel pre produkty rybného hospodárstva.
Ide konkrétne o:
(4)                   
nariadenie Rady (ES) č. 1062/2009
z 26. októbra 2009, ktorým sa otvárajú autonómne colné kvóty
Spoločenstva na určité produkty rybného hospodárstva na obdobie rokov
2010 – 2012 a stanovuje sa ich správa a ktorým sa zrušuje
nariadenie (ES) č. 824/2007[2], aby sa zaručili
primerané podmienky zásobovania spracovateľského odvetvia EÚ určitými
produktmi rybného hospodárstva; 
(5)                   
článok 28 a prílohu VI k nariadeniu Rady (ES)
č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii trhov s
výrobkami rybolovu a akvakultúry[3], ktorými sa zavádza režim
pozastavenia ciel pre určité produkty rybného hospodárstva (7 produktov); 
(6)                   
nariadenie Rady (EÚ) č. 1344/2011
z 19. decembra 2011 o pozastavení autonómnych ciel
Spoločného colného sadzobníka v prípade určitých
poľnohospodárskych, rybárskych a priemyselných výrobkov, ktorým sa
zrušuje nariadenie (ES) č. 1255/96[4], obsahujúce
obmedzený počet pozastavených ciel v prípade produktov rybného
hospodárstva (5 produktov). 
(7)                   
Existujúce pozastavené clá sa zmenia na kvóty s
dostatočným objemom, aby sa zaručila predvídateľnosť
zásobovania spracovateľov v EÚ. 
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI
STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
Spracovatelia EÚ a niektoré členské štáty
EÚ požadovali, aby sa pokračovalo v autonómnych obchodných opatreniach
uplatňovaných na produkty rybného hospodárstva v záujme zabezpečenia
dodávok pre spracovateľské odvetvie produktov rybného hospodárstva EÚ.
Konzultácie s výrobcami a spracovateľmi EÚ
prebiehali od septembra 2011 do februára 2012 v rámci Poradného výboru pre
rybolov a akvakultúru . 
Konzultácie s členskými štátmi EÚ sa
uskutočnili od októbra 2011 do januára 2012 v rámci výboru zriadeného
nariadením Rady (ES) č.104/2000. 
Jednostranné obchodné opatrenia uplatňované
na produkty rybného hospodárstva boli naposledy prehodnotené v rámci posúdenia
vplyvu spoločnej organizácie trhov (SOT). Navyše, pokiaľ ide o
pozastavenie ciel pre určité produkty rybného hospodárstva nariadením Rady
(EÚ) č. 1344/2011, budúci režim bude transpozíciou existujúceho
režimu, ktorý Európska komisia preskúmava na základe konzultácií s
členskými štátmi EÚ každých šesť mesiacov v skupine pre otázky
colného hospodárstva a ktorý sa vzťahuje na produkty, v rámci ktorých
produkty rybného hospodárstva predstavujú iba zanedbateľné percento. 
Hlavným vplyvom súčasného nariadenia je v
každom prípade strata príjmov pre rozpočet EÚ, ktorá sa následne odráža v
preferenčných colných sadzbách a dostupnosti konkurencieschopných surovín
pre spracovateľov produktov rybného hospodárstva EÚ. V priemere dovoz
produktov rybného hospodárstva v rámci autonómnych colných kvót predstavuje
podľa odhadov 4,5 % hodnoty celkového dovozu produktov rybného
hospodárstva a akvakultúry do EÚ, zatiaľ čo dovoz produktov rybného hospodárstva
a akvakultúry v rámci pozastavených ciel predstavujú zhruba 5,2 % hodnoty
celkového dovozu produktov rybného hospodárstva do EÚ. Autonómne colné kvóty a
pozastavenie ciel v prípade produktov rybného hospodárstva a akvakultúry
predstavuje stratu príjmov pre rozpočet EÚ v maximálnej výške zhruba 175
miliónov EUR ročne.
Autonómne colné kvóty a pozastavenia ciel však
mali aj pozitívny vplyv na konkurencieschopnosť spracovateľského
odvetvia produktov rybného hospodárstva v EÚ. Okrem toho prispeli aj k udržaniu
či vytvoreniu pracovných miest a k produkcii v niektorých odvetviach a
krajinách v EÚ.
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
Právny základ
Článok 31 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
Zásada subsidiarity
Clá podľa
Spoločného colného sadzobníka patria do výlučnej právomoci Únie.
Zásada subsidiarity sa preto na tieto ustanovenia neuplatňuje.
Zásada proporcionality 
Návrh je v súlade
so zásadou proporcionality z tohto dôvodu:
Colná únia je
spoločnou politikou, a preto by sa mala uskutočňovať
prostredníctvom nariadenia prijatého Radou. 
4.           VPLYV NA ROZPOČET
Pozri
ďalej uvedený finančný výkaz.
2012/0174 (NLE)
Návrh
NARIADENIE RADY
o obchodných opatreniach na zaručenie
zásobovania spracovateľov Únie určitými produktmi rybného
hospodárstva v rokoch 2013 až 2015, ktorým sa menia a dopĺňajú
nariadenia (ES) č. 104/2000 a (EÚ) č. 1344/2011 a ktorým sa zrušuje
nariadenie (ES) č. 1062/2009
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 31,
so zreteľom na návrh Európskej komisie[5],
keďže:
(1)       Pôsobnosť spoločnej
politiky v oblasti rybného hospodárstva sa vzťahuje aj na autonómne
obchodné opatrenia uplatňované na produkty rybného hospodárstva a
akvakultúry v Únii. Keďže spoločná politika v oblasti rybného
hospodárstva prechádza v súčasnosti reformou, autonómne obchodné opatrenia
by sa mali takisto preskúmať, aby sa umožnilo ich ďalšie
zjednodušenie, transparentnosť a koherentnosť v súlade s cieľmi
reformy. 
(2)       Zásobovanie Únie
určitými produktmi rybného hospodárstva závisí v súčasnosti od dovozu
z tretích krajín. Únia sa vzhľadom na svoju spotrebu produktov rybného
hospodárstva stala za posledných 15 rokov závislejšou na dovoze. Miera
sebestačnosti EÚ v oblasti produktov rybného hospodárstva sa znížila
z 57 % na 38 %. V snahe neohroziť produkciu produktov rybného
hospodárstva Únie a zabezpečiť primerané zásobovanie
spracovateľského odvetvia Únie by sa mali clá čiastočne alebo
úplne pozastaviť v prípade istého počtu produktov v rámci colných
kvót primeraného objemu. S cieľom zabezpečiť rovnaké podmienky
pre všetkých výrobcov Únie by sa mal zohľadniť aj citlivý charakter
niektorých produktov rybného hospodárstva na trhu Únie. 
(3)       Nariadením Rady (ES) č.
1062/2009[6] sa otvorili autonómne
colné kvóty Spoločenstva pre určité produkty rybného hospodárstva na
obdobie rokov 2010 až 2012 a stanovila sa ich správa. V snahe
zabezpečiť primerané podmienky zásobovania spracovateľského
odvetvia Únie v rokoch 2013 až 2015 by sa uvedené nariadenie malo zrušiť a
nahradiť novým nariadením.
(4)       Článkom 28 a prílohou VI
k nariadeniu Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej
organizácii trhov s výrobkami rybolovu a akvakultúry[7] sa zaviedol režim pozastavenia ciel pre
určité produkty rybného hospodárstva. Tieto pozastavenia sa ukončia
najneskôr vtedy, keď začne platiť navrhované nové nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady o spoločnej organizácii trhov v odvetví
rybného hospodárstva a akvakultúry[8]. S cieľom
zabezpečiť kontinuitu zásobovania Únie určitými produktmi
rybného hospodárstva by sa mal zaviesť istý počet autonómnych colných
kvót, ktoré by úplne alebo čiastočne nahradili tieto pozastavenia. Z
uvedeného dôvodu by sa mal vypustiť článok 28 a príloha VI k
nariadeniu (ES) č. 104/2000. Nové autonómne colné kvóty by mali mať
dostatočný objem, aby sa zaručila predvídateľnosť a
kontinuita dovozu. 
(5)       Nariadenie Rady (EÚ)
č. 1344/2011 z 19. decembra 2011 o pozastavení
autonómnych ciel Spoločného colného sadzobníka v prípade
určitých poľnohospodárskych, rybárskych a priemyselných
výrobkov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1255/96[9],
obsahuje obmedzený počet pozastavených ciel pre produkty rybného
hospodárstva. S cieľom zlepšiť koherentnosť a zefektívniť
systém a postupy autonómnych preferenčných režimov Únie pre produkty
rybného hospodárstva by sa mal zaviesť istý počet autonómnych colných
kvót, ktoré by nahradili pozastavené clá. Z uvedeného dôvodu by sa z prílohy k
nariadeniu (ES) č.1344/2011 mali vypustiť položky týkajúce sa
produktov rybného hospodárstva. Nové autonómne colné kvóty by mali mať dostatočný
objem, aby sa zaručila predvídateľnosť a kontinuita dovozu. 
(6)       Pre všetkých dovozcov Únie by
sa mal zabezpečiť rovnaký a neprerušený prístup k colným kvótam
stanoveným týmto nariadením a sadzby stanovené pre kvóty by sa mali
uplatňovať neprerušene na všetky dovozy príslušných produktov do
všetkých členských štátov až do vyčerpania kvót.
(7)       S cieľom
zabezpečiť účinnosť spoločnej správy colných kvót by
sa členským štátom malo umožniť čerpať z objemu kvóty
potrebné množstvo zodpovedajúce ich skutočnému dovozu. Keďže si tento
spôsob správy vyžaduje úzku spoluprácu medzi členskými štátmi a Komisiou,
Komisia by mala mať možnosť monitorovať tempo čerpania kvót
a podľa toho informovať členské štáty. 
(8)       V nariadení Komisie (EHS)
č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS)
č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva[10],
sa stanovuje systém správy colných kvót, ktorý sleduje chronologické poradie
dátumov prijatia vyhlásení o prepustení do voľného obehu. Colné kvóty
otvorené na základe tohto nariadenia by mala spravovať Komisia a
členské štáty v súlade s uvedeným systémom,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1.           Uplatňovanie dovozných
ciel na produkty uvedené v prílohe sa pozastavuje v rámci colných kvót, na
úrovni sadzieb, na obdobia a do výšok uvedených v danej prílohe.
Článok 2 
Colné kvóty uvedené v článku 1 sa
spravujú v súlade s článkami 308a, 308b a 308c ods. 1 nariadenia (EHS)
č. 2454/93.
Článok 3
Komisia úzko spolupracuje s colnými orgánmi
členských štátov s cieľom zabezpečiť riadnu správu a
kontrolu uplatňovania tohto nariadenia.
Článok 4
1. Nariadenie (ES) č. 1062/2009 sa týmto zrušuje.
2. V nariadení (ES) č. 104/2000 sa
vypúšťa článok 28 a príloha VI. 
3. V prílohe k nariadeniu (EÚ) č. 1344/2011 sa vypúšťajú položky
týkajúce sa produktov rybného hospodárstva s kódmi TARIC 0302 89 90 30, 0302 90
00 95, 0303 90 90 91, 0305 20 00 11, 0305 20 00 30, 1604 11 00 20, 1604 32 00
10, 1605 10 00 11 a 1605 10 00 19.
Článok 5
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej
únie. 
Uplatňuje sa od 1. januára 2013 do 31.
decembra 2015.
Toto nariadenie je záväzné v celom
rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
PRÍLOHA
 Poradové číslo || Číselný znak KN || Kód TARIC || Opis || Ročný objem kvóty (tony) || Clo v rámci kvóty || Obdobie kvóty 
 09.2759 || ex 0302 51 10 ex 0302 51 90 ex 0302 59 10 ex 0303 63 10 ex 0303 63 30 ex 0303 63 90 ex 0303 69 10   || 20 10 10 10 10 10 10 || Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a ryby druhu Boreogadus saida, okrem pečene a ikier a mliečia, čerstvé, chladené alebo mrazené, na spracovanie (1) (2) || 60 000 || 0% || 1.1.2013 – 31.12.2015 
 09.2765 || ex 0305 62 00     ex 0305 69 10 || 20 25 29 10 || Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a ryby druhu Boreogadus saida, solené alebo v slanom náleve, ale nie sušené ani údené, na spracovanie (1) (2) || 2 600 || 0% || 1.1.2013 – 31.12.2015 
 09.2776 || ex 0304 71 10 ex 0304 71 90 ex 0304 95 21 ex 0304 95 25 || 10 10 10 10 || Tresky (Gadus morhua, Gadus macrocephalus), mrazené rybie filé a ostatné rybie mäso, na spracovanie (1) (2)   || 23 000 || 0% || 1.1.2013 – 31.12.2015 
 09.2761 || ex 0304 79 50 ex 0304 79 90   ex 0304 99 99 || 10 11 17 85 || Dlhochvosty (Macruronus spp.), mrazené rybie filé a ostatné rybie mäso, na spracovanie (1) (2) || 20 000 || 0% || 1.1.2013 – 31.12.2015 
 09.2794 || ex 0306 16 99 ex 0306 26 90   ex 1605 21 90   ex 1605 29 00 || 20 12 92 45   50 || Krevety a garnáty druhu Pandalus borealis, tiež bez panciera, čerstvé, chladené alebo mrazené, na spracovanie, varené a olúpané, na spracovanie (1) (2) (4)   || 33 300 || 0% || 1.1.2013 – 31.12.2015 
 09.2800 || ex 16052190 ex16052900 || 55 60 || Krevety a garnáty druhu Pandalus jordani, varené a olúpané, na spracovanie (1) (2) (4) || 5 000 || 0% || 1.1.2013 – 31.12.2015 
 09.2802 || ex 03061792 ex 03062799 || 10 10 || Krevety a garnáty druhu Penaeus Vannamei, tiež bez panciera, čerstvé, chladené alebo mrazené, na spracovanie(1) (2) || 20 000 || 0% || 1.1.2013 – 31.12.2015 
 09.2760 || ex 0303 66 11 ex 0303 66 12 ex 0303 66 13 ex 0303 66 19   ex 0303 89 70 || 10 10 10 11 91 10 || Merlúzy (Merluccius spp. okrem Merluccius merluccius, Urophycis spp.) a ryby druhu Genypterus blacodes, mrazené, na spracovanie (1) (2) || 12 000 || 0% || 1.1.2013 – 31.12.2015 
 09.2774 || ex 0304 74 19 ex 0304 95 50 || 10 20 || Merlúzy druhu Merluccius productus, mrazené filé a iné rybie mäso na spracovanie (1) (2)   || 12 000 || 0% || 1.1.2013 – 31.12.2015 
 09.2770 || ex 0305 63 00 || 10 || Sardely (Engraulis anchoita), solené alebo v slanom náleve, ale nie sušené ani údené, na spracovanie (1) (2) || 1 500 || 0% || 1.1.2013 – 31.12.2015 
 09.2788 || ex 0302 41 00 ex 0303 51 00 ex 0304 59 50 ex 0304 86 00 ex 0304 99 23 || 10 10 10 10 10 || Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii), s hmotnosťou presahujúcou 100 g na kus alebo plátky s hmotnosťou presahujúcou 80 g na kus, okrem pečení a ikier a mliečia, na spracovanie (1) (2) || 15 000 || 0% || 1.10.2013 – 31.12.2013 1.10.2014 – 31.12.2014 1.10.2015 – 31.12.2015 
 09.2792 || ex 1604 12 99 || 31 41 || Slede, korenené a/alebo naložené v octe, v slanom náleve, na spracovanie (1) (2) || 10 000 || 6% || 1.1.2013 – 31.12.2015 
 09.2790 || ex 1604 14 16 || 20 30 40 95 || Filé známe ako „chrbtové“ z tuniaka a tuniaka pruhovaného, na spracovanie (1) (2)       || 20 000 || 0% || 1.1.2013 – 31.12.2015 
 09.2762 || ex 0306 11 90 ex 0306 21 90 || 10 10 || Langusty a iné morské raky (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.), živé, chladené, mrazené, na spracovanie (1) (2) (3) || 200 || 6% || 1.1.2013 – 31.12.2015 
 09.2785 || ex 0307 49 59 ex 0307 99 11 || 10 10 || Telo kalmára (5) (Ommastrephes spp. – okrem Ommastrephes sagittatus –, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) a Illex spp., mrazené, s kožou a plutvami, na spracovanie (1) (2)   || 45 000 || 0% || 1.1.2013 – 31.12.2015 
 09.2786 || ex 0307 49 59 ex 0307 99 11 || 20 20 || Kalmáre (Ommastrephes spp. – okrem Ommastrephes sagittatus –, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) a Illex spp., mrazené celé alebo chápadlá a plávacie plutvy, na spracovanie (1) (2) || 2 000 || 0% || 1.1.2013 – 31.12.2015 
 09.2777 || ex 0303 67 00 ex 0304 75 00 ex 0304 94 90   || 10 20 20 || Treska aljašská (Theragra chalcogramma), mrazená, mrazené filé a iné mrazené rybie mäso na spracovanie (1) (2) || 260 000 || 0% || 1.1.2013 – 31.12.2015 
 09.2772 || ex 0304 93 10 ex 0304 94 10 ex 0304 95 10 ex 0304 99 10 || 10 10 10 10 || Surimi, mrazené, na spracovanie (1) (2)   || 40 000 || 0% || 1.1.2013 – 31.12.2015 
 09.2746 || ex 0302 89 90 || 30 || Ryby druhu Lutjanus purpureus, čerstvé, chladené, na spracovanie(1)(2) || 1 500 || 0% || 1.1.2013 – 31.12.2015 
 09.2748 || ex 0302 90 00 ex 0303 90 90 ex 0305 20 00 || 95 91 11 || Tvrdé rybacie ikry, čerstvé, chladené alebo mrazené, solené alebo v slanom náleve || 10 000 || 0% || 1.1.2013 – 31.12.2015 
 09.2750 || ex 1604 32 00 || 10 || Tvrdé rybacie ikry, prané, očistené od prídavných orgánov a jednoducho solené alebo v slanom náleve, na spracovanie(1) || 5 000 || 0% || 1.1.2013 – 31.12.2015 
 09.2764 || ex 1604 11 00 || 20 || Tichomorský losos (Oncorhynchus spp.), na priemyselné spracovanie na výrobu pást a nátierok (1) || 1 200 || 0% || 1.1.2013 – 31.12.2015 
 09.2784 || ex 1605 10 00 || 11 19 || Kraby druhov „King“ (Paralithodes camchaticus), „Hanasaki“ (Paralithodes brevipes), „Kegani“ (Erimacrus isenbecki), „Queen“ a „Snow“ (Chionoecetes spp.), „Red“ (Geryon quinquedens), „Rough stone“ (Neolithodes asperrimus), Lithodes santolla, „Mud“ (Scylla serrata), „Blue“ (Portunus spp.), jednoducho varené vo vode a bez pancierov, tiež mrazené, v bezprostrednom obale s čistým obsahom 2 kg alebo viac || 2 500 || 0% || 1.1.2013 – 31.12.2015 
(1) Táto kvóta podlieha
podmienkam stanoveným v článkoch 291 až 300 nariadenia (EHS) č.
2454/93. 
(2) Táto kvóta nie je
dostupná produktom, ktoré sú určené výlučne na jeden alebo viacero z
nasledujúcich spracovateľských úkonov:
čistenie,
zbavenie vnútorností, oddelenie chvosta, oddelenie hlavy,
porciovanie
(okrem krájania na kocky, filetovania, rezania na plátky alebo rezania
mrazených blokov, prípadne rozdeľovania mrazených poprekladaných blokov
filé),
odber
vzoriek, triedenie,
označovanie,
balenie,
chladenie,
zmrazenie,
hlboké
zmrazovanie,
rozmrazovanie,
delenie.
Táto kvóta nie je dostupná produktom, ktoré sú
určené na spracovanie alebo úkony, ktoré oprávňujú na udelenie kvóty,
ak spracovanie alebo úkony prebiehajú na úrovni maloobchodného predaja alebo v
stravovacích zariadeniach. 
Kvóta je dostupná iba produktom určeným
na ľudskú spotrebu.
(3) Produkty patriace pod číselné znaky KN 0306 11 90 (kód TARIC 10)
a 0306 21 90 (kód TARIC 10) spĺňajú podmienky na udelenie kvóty bez
ohľadu na poznámku pod čiarou 2, ak prejdú jedným alebo obidvomi
týmito úkonmi: rozdelenie zmrazeného produktu, tepelné spracovanie mrazeného
produktu, aby sa mohol odstrániť odpad z vnútorností.
(4) Produkty
patriace pod číselné znaky KN 1605 21 90 (kódy TARIC 45 a 55) a 1605 29 00
(kódy TARIC 50 a 60) spĺňajú podmienky na udelenie kvóty bez
ohľadu na poznámku pod čiarou 2, ak prejdú týmto spracovateľským
úkonom: úprava kreviet a garnátov ošetrením baliacimi plynmi, ako sa stanovuje
v prílohe I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 1333/2008 zo 16. decembra 2008 o prídavných látkach v potravinách[11].
(5) Telo hlavonožcov alebo kalmárov bez hlavy a chápadiel.
LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE
NÁVRHY, KTORÉ MAJÚ ROZPOČTOVÝ VPLYV LEN NA STRANU PRÍJMOV 
1.           NÁZOV NÁVRHU:
Návrh nariadenia Rady týkajúci sa obchodných
opatrení na zabezpečenie dodávok určitých produktov rybného
hospodárstva spracovateľom EÚ v rokoch 2013 až 2015
2.           ROZPOČTOVÉ RIADKY:
Kapitola a článok: Hlava
1 kapitola 12 článok 120
Suma zahrnutá do rozpočtu na rok 2012: 19 171 200 000 EUR
3.           FINANČNÝ
VPLYV 
¨      Návrh nemá finančný vplyv
x        Návrh
nemá finančný vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy, a to
s týmto účinkom: 
(v mil.
EUR zaokrúhlené na 1 desatinné miesto) 
 Rozpočtový riadok || Príjmy[12] || Rok 2013 || Rok 2014 || Rok 2015 
 Článok 120 || Vplyv na vlastné zdroje || - 170/rok || - 175,5/rok || - 180,7/rok 
4.           OPATRENIA
PROTI PODVODOM 
Kontroly konečného použitia niektorých
produktov, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie Rady, sa budú
vykonávať v súlade s článkami 291 až 300 nariadenia Komisie (EHS)
č. 2454/93, ktorým sa ustanovuje vykonávanie Colného kódexu
Spoločenstva. 
5.           POZNÁMKY 
Hlavným vplyvom nariadenia je strata príjmov pre
Európsku úniu. Ak sa za základ zoberú najaktuálnejšie kompletné štatistické
údaje (z roku 2010), vplyv na stratu príjmov vyplývajúci z tohto nariadenia je možné
odhadnúť na 170 miliónov EUR za prvý rok trojročného obdobia
počnúc rokom 2013. Odhady na roky 2014 a 2015 sú založené na strate
príjmov v roku 2013, ku ktorej sa pripočítala 3 % inflácia.
Stratu príjmov za roky 2013, 2014 a 2015
predstavujú čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odpočítaní 25 %
nákladov na výber.
Uvedená suma sa vypočítala na základe colných
sadzieb DNV a úplného využitia kvót. To znamená, že predstavuje maximálnu
úroveň straty príjmov, keďže Spoločenstvo poskytuje výhodnejšie
obchodné preferencie rôznym skupinám tretích krajín (VSP, VSP+, FTA) a v
priemere je využívanie kvót v prípade týchto produktov podliehajúcich kvótam
zhruba 75 %. 
Z tohto dôvodu je možné, že skutočná strata
príjmov bude nižšia (odhaduje sa na 47 miliónov EUR), keďže clá DNV sa
neuplatňujú celoplošne. Odhaduje sa, že na dovozy produktov rybného
hospodárstva do EÚ sa vzťahuje clo v priemernej výške menej ako 3 % ad
valorem v porovnaní s priemerným clom DNV pre produkty rybného hospodárstva
na úrovni 10,9 %. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   || NÁVRH DOVOZNÝCH KVÓT PRE PRODUKTY RYBNÉHO HOSPODÁRSTVA 1.1.2013 – 31.12.2015 ||   ||   ||
   || ODHAD TEORETICKEJ STRATY PRÍJMOV (na základe údajov o dovoze z roku 2010) ||   ||   ||
   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   || Návrh 2013 – 2015 (t) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 Opis produktu || Clo DNV (%) || Clo v rámci kvóty (%) || Dovoz EÚ 27 z tretích krajín v roku 2010 || Teoretická ||
   || (alebo odhadovaný priemer pri uplatňovaní odlišných ciel) ||   ||   ||   || strata ||
   ||   ||   ||   || príjmov ||
   ||   || Množstvo || Hodnota || Jednotková hodnota || v EUR ||
   ||   ||   ||   || (tony) || ( 000 € ) || ( EUR / tonu) ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a ryby druhu Boreogadus saida, okrem pečene a ikier a mliečia, čerstvé, chladené alebo mrazené, na spracovanie || 60 000 || 12% || 0% || 56 842 || 141 448 || 2 488 || 17 916 780 ||
 Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a ryby druhu Boreogadus saida, solené alebo v slanom náleve, ale nie sušené ani údené, na spracovanie || 2 600 || 13% || 0% || 3 371 || 12 456 || 3 695 || 1 248 926 ||
 Tresky (Gadus morhua, Gadus macrocephalus), mrazené rybie filé a ostatné rybie mäso, na spracovanie || 23 000 || 7,5% || 0% || 20 000 || 74 116 || 3 706 || 6 392 505 ||
 Dlhochvosty (Macruronus spp.), mrazené rybie filé a ostatné rybie mäso, na spracovanie || 20 000 || 11,2% || 0% || 30 963 || 48 350 || 1 562 || 3 497 852 ||
 Krevety a garnáty druhu Pandalus borealis a Pandalus jordani, tiež bez panciera, čerstvé, chladené alebo mrazené, tiež v hermeticky uzavretých nádobách, alebo varené, na spracovanie || 38 300 || 20% || 0% || 20 627 || 110 586 || 5 361 || 41 066 988 ||
 Krevety a garnáty druhu Penaeus Vannamei, tiež bez panciera, čerstvé, chladené alebo mrazené, na spracovanie || 20 000 || 12% || 0% || 305 580 || 1 623 166 || 5 312 || 12 748 224 ||
 Merlúzy (Merluccius spp. okrem Merluccius merluccius, Urophycis spp.) a ryby druhu Genypterus blacodes, mrazené, na spracovanie || 12 000 || 15% || 0% || 9 837 || 21 408 || 2 176 || 3 917 292 ||
 Merlúzy druhu Merluccius productus, mrazené filé a iné rybie mäso na spracovanie || 12 000 || 6,1% || 0% || 10 986 || 18 651 || 1 698 || 1 242 721 ||
 Sardely (Engraulis anchoita), solené alebo v slanom náleve, ale nie sušené ani údené, na spracovanie || 1 500 || 10% || 0% || 2 137 || 3 920 || 1 834 || 275 152 ||
 Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii), s hmotnosťou presahujúcou 100 g na kus alebo plátky s hmotnosťou presahujúcou 80 g na kus, okrem pečení a ikier a mliečia, na spracovanie || 15 000 || 15% || 0% || 14 770 || 8 955 || 606 || 1 364 167 ||
 Slede, korenené a/alebo naložené v octe, v slanom náleve, na spracovanie || 10 000 || 20% || 6% || 16 452 || 20 181 || 1 227 || 1 717 323 ||
 Filé známe ako „chrbtové“ z tuniaka a tuniaka pruhovaného, na spracovanie || 20 000 || 24% || 0% || 33 153 || 122 560 || 3 697 || 17 744 638 ||
 Langusty a iné morské raky (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.), živé, chladené, mrazené, na spracovanie || 200 || 12,5% || 6% || 189 || 2 899 || 15 339 || 199 402 ||
 Telo kalmára (Ommastrephes spp. – okrem Ommastrephes sagittatus –, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) a Illex spp., mrazené, s kožou a plutvami, na spracovanie || 45 000 || 8% || 0% || 27 935 || 80 184 || 2 870 || 10 333 360 ||
 Kalmáre (Ommastrephes spp. – okrem Ommastrephes sagittatus –, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) a Illex spp., mrazené celé alebo chápadlá a plávacie plutvy, na spracovanie || 2 000 || 8% || 0% || 1 589 || 2 061 || 1 297 || 207 527 ||
 Treska aljašská (Theragra chalcogramma), mrazená, mrazené filé a iné mrazené rybie mäso na spracovanie || 260 000 || 11,2% || 0,0% || 216 956 || 523 033 || 2 411 || 70 201 889 ||
 Surimi, mrazené, na spracovanie || 40 000 || 14,2% || 0% || 37 724 || 77 191 || 2 046 || 11 622 439 ||
 Ryby druhu Lutjanus purpureus, čerstvé, chladené, na spracovanie || 1 500 || 15% || 0% || 1 466 || 3 297 || 2 249 || 506 020 ||
 Tvrdé rybacie ikry, čerstvé, chladené alebo mrazené, solené alebo v slanom náleve || 10 000 || 10,5% || 0% || 9 076 || 43 795 || 4 825 || 5 066 632 ||
 Tvrdé rybacie ikry, prané, očistené od prídavných orgánov a jednoducho solené alebo v slanom náleve, na spracovanie || 5 000 || 20% || 0% || 3 049 || 55 335 || 18 149 || 18 148 573 ||
 Tichomorský losos (Oncorhynchus spp.), na priemyselné spracovanie na výrobu pást a nátierok || 1 200 || 5,5% || 0% || 876 || 4 092 || 4 671 || 308 301 ||
 Kraby druhov „King“ (Paralithodes camchaticus), „Hanasaki“ (Paralithodes brevipes), „Kegani“ (Erimacrus isenbecki), „Queen“ a „Snow“ (Chionoecetes spp.), „Red“ (Geryon quinquedens), „Rough stone“ (Neolithodes asperrimus), Lithodes santolla, „Mud“ (Scylla serrata), „Blue“ (Portunus spp.), jednoducho varené vo vode a bez pancierov, tiež mrazené, v bezprostrednom obale s čistým obsahom 2 kg alebo viac || 2 500 || 8% || 0% || 1 979 || 14 716 || 7 436 || 1 487 216 ||
 SPOLU || neuplatňuje sa || neuplatňuje sa || neuplatňuje sa || neuplatňuje sa || neuplatňuje sa || neuplatňuje sa || 227 213 927 ||
[1]               Pozri viac informácií o reforme spoločnej politiky
v oblasti rybného hospodárstva, napr. návrhy Komisie, posúdenia vplyvu: http://ec.europa.eu/fisheries/reform/index_en.htm

[2]               Ú. v. EÚ L 291, 7.11.2009, s. 8.
[3]               Ú. v. ES L 17, 21.1.2000, s. 22.
[4]               Ú. v. EÚ L 349, 31.12.2011, s. 1.
[5]               Ú. v. EÚ...
[6]               Ú. v. EÚ L 291, 7.11.2009, s. 8.
[7]               Ú. v. ES L 17, 21.1.2000, s. 22.
[8]               KOM/2011/0416 v konečnom znení.
[9]               Ú. v. EÚ L 349, 31.12.2011, s. 1.
[10]             Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. 
[11]             Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 16.
[12]             Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje
(poľnohospodárske poplatky, odvody z produkcie cukru, clá), uvedené sumy
musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odpočítaní 25
% nákladov na výber.