CELEX: 52018PC0825
Language: mt
Date: 2018-12-13
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li temenda d-Deċiżjoni Nru 940/2014/KE f’dak li jirrigwarda l-prodotti li huma eliġibbli għal eżenzjoni jew tnaqqis tad-dazju tal-baħar

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 13.12.2018
            COM(2018) 825 final
            2018/0417(CNS)
            Proposta għal
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            li temenda d-Deċiżjoni Nru 940/2014/KE f’dak li jirrigwarda l-prodotti li huma eliġibbli għal eżenzjoni jew tnaqqis tad-dazju tal-baħar
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               Id-dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) japplikaw għar-reġjuni ultraperiferiċi tal-Unjoni. Madankollu, ir-reġjuni ultraperiferiċi Franċiżi huma esklużi mill-kamp ta’ applikazzjoni territorjali tad-direttivi tal-VAT u tad-dazji tas-sisa.
            
            
               Id-dispożizzjonijiet tat-TFUE, b’mod partikolari l-Artikolu 110, fil-prinċipju ma jawtorizzaw l-ebda differenza fir-reġjuni ultraperiferiċi Franċiżi bejn it-tassazzjoni ta’ prodotti lokali u t-tassazzjoni ta’ prodotti minn Franza metropolitana, l-Istati Membri l-oħrajn jew il-pajjiżi li mhumiex membri. Madankollu l-Artikolu 349 tat-TFUE jipprevedi l-possibbiltà li jiġu introdotti miżuri speċifiċi favur ir-reġjuni ultraperiferiċi minħabba l-eżistenza ta’ żvantaġġi permanenti li jaffettwaw is-sitwazzjoni ekonomika u soċjali f’dawn ir-reġjuni. Miżuri bħal dawn jikkonċernaw diversi politiki, inkluża l-politika fiskali.
            
            
               It-taxxa “dazju tal-baħar” (octroi de mer) hija taxxa indiretta fis-seħħ biss fir-reġjuni ultraperiferiċi (RUP) Franċiżi ta’ Martinique, ta’ Guadeloupe, tal-Guyana Franċiża, ta’ Réunion u ta’ Mayotte. Din it-taxxa tapplika għall-importazzjonijiet ta’ merkanzija, tkun xi tkun l-oriġini tagħhom u għall-provvisti ta’ merkanzija magħmula bi ħlas minn persuni li jwettqu attivitajiet ta’ produzzjoni. Fil-prinċipju din tapplika bl-istess mod fuq il-prodotti manifatturati lokalment u fuq dawk importati.
            
            
               Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 940/2014/UE tas-17 ta’ Diċembru 2014 tawtorizza lil Franza biex, sal-31 ta’ Diċembru 2020, tipprevedi eżenzjonijiet jew tnaqqis tad-“dazju tal-baħar” għal ċerti prodotti li huma manifatturati lokalment. L-anness tad-Deċiżjoni msemmija hawn fuq jelenka l-lista tal-prodotti li għalihom jistgħu japplikaw l-eżenzjonijiet jew it-tnaqqis tat-taxxa. Skont il-prodott, id-differenza fit-tassazzjoni ta’ prodotti manifatturati lokalment u ta’ prodotti oħra ma tistax taqbeż l-10, l-20 jew it-30 punt perċentwali. Il-parti A tal-Anness telenka l-prodotti li għalihom id-differenza fit-tassazzjoni ma tistax taqbeż l-10 punti perċentwali, il-parti B telenka dawk il-prodotti li għalihom id-differenza ma tistax taqbeż l-20 punt perċentwali, u fl-aħħar nett fil-parti C hemm dawk li għalihom id-differenza ma tistax taqbeż it-30 punt perċentwali.
            
            
               Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2014 tagħti r-raġunijiet għall-adozzjoni tal-miżuri speċifiċi: id-distanza, id-dipendenza esterna f’dak li jirrigwarda l-materja prima u l-enerġija, l-obbligu ta’ ħażniet akbar, id-daqs żgħir tas-suq lokali flimkien ma’ attività żgħira ta’ esportazzjoni, eċċ. Dawn l-iżvantaġġi kollha jfissru żieda fil-kostijiet tal-produzzjoni u b’hekk fil-prezz tal-kost tal-prodotti mmanifatturati lokalment li, fin-nuqqas ta’ miżuri speċifiċi, ikunu inqas kompetittivi meta mqabbla ma’ dawk li ġejjin minn barra, anki jekk jitqiesu l-ispejjeż tat-trasport biex jaslu fir-RUP Franċiżi. Dan joħloq diffikultajiet għaż-żamma tal-produzzjoni lokali. Għaldaqstant il-miżuri speċifiċi li jinsabu fid-Deċiżjoni tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2014 tfasslu bil-għan li tissaħħaħ l-industrija lokali.
            
            
               L-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2014 jipprevedi li sal-31 ta’ Diċembru 2017, l-awtoritajiet Franċiżi jippreżentaw rapport dwar l-applikazzjoni tal-iskema ta’ tassazzjoni stabbilita b’din id-Deċiżjoni lill-Kummissjoni, sabiex jiġi vverifikat l-impatt tal-miżuri meħuda u l-kontribut tagħhom għall-promozzjoni jew għaż-żamma tal-attivitajiet ekonomiċi lokali, filwaqt li jiġu kkunsidrati d-diffikultajiet li jiffaċċjaw ir-reġjuni ultraperiferiċi. Abbażi ta’ dan ir-rapport, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport li jinkludi analiżi ekonomika u soċjali kompluta lill-Kunsill u, jekk ikun meħtieġ, proposta mmirata għall-adattament tad-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni Nru 940/2014/UE.
            
            
               L-awtoritajiet Franċiżi ppreżentaw ir-rapport lill-Kummissjoni fit-12 ta’ Frar 2018 kif previst. Intbagħtu rapporti speċifiċi ta’ evalwazzjoni għal kull wieħed mill-RUP Franċiżi flimkien ma’ talbiet għall-adattament tal-lista ta’ prodotti eliġibbli għal tassazzjoni differenzjata fil-15 ta’ Marzu 2018 għall-Guyana, għal Martinique u għal Guadeloupe, fl-4 ta’ Ġunju 2018 intbagħat dak għal Réunion u fit-28 ta’ Awwissu 2018 intbagħat ir-rapport mingħajr talba għal aġġornament tal-lista għal Mayotte. Fis-26 ta’ Ottubru 2018 saret talba addizzjonali għall-introduzzjoni ta’ prodott ġdid.
            
            
               It-talbiet għall-aġġornament tal-listi mibgħuta mill-awtoritajiet Franċiżi prinċipalment jikkonċernaw talbiet għall-introduzzjoni ta’ (50) prodott ġdid fuq il-listi iżda jikkonċernaw ukoll talbiet għal klassifikazzjoni mill-ġdid ta’ (28) prodott fuq lista li tippermetti differenzjar akbar fit-tassazzjoni u ta’ sebgħa (7) għal twessigħ tal-kategorija tal-prodotti inkwistjoni kif ukoll xi applikazzjonijiet għall-aġġornament tal-kodiċijiet (disa’ (9) prodotti fil-Guyana). Dawn it-talbiet għandhom l-għan li jerġgħu jqanqlu l-kompetittività tal-kumpaniji billi jikkumpensaw parti mill-kostijiet addizzjonali involuti fil-produzzjoni lokali.
            
            
               Ir-rapport tal-Kummissjoni msemmi fl-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni Nru 940/2014/UE jwettaq analiżi ekonomika u soċjali tal-applikazzjoni tal-mekkaniżmu tad-dazju tal-baħar wara d-dħul fis-seħħ tal-imsemmija Deċiżjoni u jipproponi li t-talba ta’ aġġornament tal-listi mill-awtoritajiet Franċiżi tintlaqa’. 
            
            
               Fil-fatt fil-każ ta’ ċerti produzzjonijiet lokali, it-tnaqqis jew saħansitra l-kollass tal-prezzijiet, l-operazzjonijiet kummerċjali offensivi f’termini ta’ prezzijiet, id-diffikultajiet tas-settur tal-kostruzzjoni, it-tnaqqis fl-ishma tas-suq jew/u l-kostiijiet addizzjonali tal-produzzjoni ogħla qed jheddu s-sostenibbilità tal-attivitajiet u tal-impjiegi. 
            
            
               Barra minn hekk, l-iżvilupp ta’ produzzjonijiet ġodda huwa ostakolat jew saħansitra pperikolat bl-eżistenza ta’ kostijiet addizzjonali tal-produzzjoni li jdgħajfu l-kompetittività tagħhom meta mqabbla ma’ prodotti bi prezz baxx importati minn Franza metropolitana jew mill-Asja. 
            
            
               Dawn iċ-ċirkostanzi jeħtieġu l-introduzzjoni jew saħansitra ż-żieda tad-differenzjali tat-tassazzjoni għall-produzzjonijiet lokali inkwistjoni, li jikkostitwixxu sfida ta’ importanza vitali għar-reġjuni kkonċernati.
            
            
               Dan ir-rapport ġie ppreżentat illum lill-Kunsill. Huwa akkumpanjat mill-proposta preżenti tal-Kunsill.
            
            
               Il-proposta preżenti għandha l-għan li tadatta l-lista tal-prodotti li huma eliġibbli għal differenzjal tat-tassazzjoni għall-bidliet ekonomiċi li seħħew wara l-adozzjoni tad-Deċiżjoni Nru 940/2014/UE.
            
            
               1.KUNTEST TAL-PROPOSTA
            
            
               •Raġunijiet u għanijiet tal-proposta
            
            
               Fil-15 ta’ Marzu 2018, l-awtoritajiet Franċiżi talbu lill-Kummissjoni tippreżenta abbozz ta’ adattament tekniku għad-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 940/2014/UE tas-17 ta’ Diċembru 2014. It-talba kienet akkumpanjata minn rapporti li jiġġustifikaw l-adattamenti mitluba. Abbażi ta’ dawn ir-rapporti, illum il-Kummissjoni ppreżentat lill-Kunsill rapport li jinkludi analiżi ekonomika u soċjali tal-applikazzjoni tal-mekkaniżmu tad-dazju tal-baħar u li jiġġustifika l-ħtieġa tal-adattament tad-Deċiżjoni 940/2014/UE.
            
            
               •Konsistenza mad-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam ta’ politika
            
         
         
            
               Din l-inizjattiva tikkonforma mal-prijoritajiet stabbiliti bid-direttivi politiċi ddefiniti fl-Artikolu 349 tat-TFUE. Dan l-Artikolu jqis li l-qagħda strutturali ekonomika u soċjali tar-reġjuni ultraperifiċi li jiffurmaw parti minnhom Guadeloupe, il-Guyana Franċiża, Martinique, Réunion u Mayotte hija aktar gravi minħabba d-distanza, l-insularità, iċ-ċokon, it-topografija u l-klima diffiċli tagħhom u d-dipendenza ekonomika tagħhom fuq għadd żgħir ta’ prodotti. Dawn il-fatturi permanenti u miġbura kollha flimkien ixekklu ferm l-iżvilupp ta’ dawn il-gżejjer. Għaldaqstant, l-Artikolu 349 imsemmi jipprevedi li l-Kunsill, wara proposta mill-Kummissjoni u wara konsultazzjoni mal-Parlament Ewropew, jadotta miżuri speċifiċi bl-għan li, b’mod partikolari, jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-applikazzjoni tat-trattati f’dawn ir-reġjuni, inklużi l-politiki komuni. L-għan tal-adattament tal-listi ta’ prodotti li huma eliġibbli għal differenzjal tat-tassazzjoni huwa li jippromwovi u jżomm ċerti produzzjonijiet lokali partikolarment ipperikolati u, għaldaqstant, ikattar l-impjiegi fid-dipartimenti extra-Ewropej. Dan l-adattament se jsaħħaħ is-suq uniku u se jqanqal il-kompetittività ta’ dawn il-produzzjonijiet lokali billi jikkumpensa l-iżvantaġġi li jirriżultaw mill-pożizzjoni ġeografika u l-qagħda ekonomika tagħhom.
            
            
               •Konsistenza ma’ politiki oħra tal-Unjoni
            
            
               
                  Skont it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 349 tat-TFUE, il-Kunsill jadotta miżuri billi jieħu kont tal-karatteristiċi speċjali u r-restrizzjonijiet partikolari tar-reġjuni ultraperiferiċi mingħajr ma jdgħajjef l-integrità u l-koerenza tal-ordni ġuridiku tal-Unjoni, inklużi s-suq intern u l-politika komuni. Id-Deċiżjoni Nru 940/2014/UE u l-parametri li hi bbażata fuqhom tqiesu li huma koerenti mal-politiki l-oħrajn tal-Unjoni. Din l-inizjattiva tikkostitwixxi adattament limitat għall-Anness tad-Deċiżjoni Nru 940/2014/UE. Il-parametri l-oħrajn tad-Deċiżjoni Nru 940/2014/UE ma nbidlux. F’dawn iċ-ċirkustanzi l-adattament tal-lista ta’ prodotti li huma eliġibbli għal differenzjal tat-tassazzjoni mhux se jkollu impatt fuq il-koerenza tad-Deċiżjoni Nru 940/2014/UE mal-politiki l-oħrajn tal-Unjoni.
               
            
            
               2.BAŻI ĠURIDIKA, SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ
            
            
               •Bażi ġuridika
            
            
               L-Artikolu 349 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE).
            
            
               •Sussidjarjetà (għall-kompetenza mhux esklużiva)
            
            
               Abbażi tal-Artikolu 349 tat-TFUE, il-Kunsill biss għandu s-setgħa li jadotta miżuri speċifiċi favur ir-reġjuni ultraperiferiċi bil-għan tal-adattamenttal-applikazzjoni tat-Trattati għal dawn ir-reġjuni, inkluża l-politika komuni, minħabba l-iżvantaġġi permanenti li jħallu impatt fuq is-sitwazzjonijiet ekonomiċi u soċjali tagħhom.
            
            
               Għaldaqstant, il-proposta hija konformi mal-prinċipju tas-sussidjarjetà.
            
            
               •Proporzjonalità
            
            
               Il-proposta hija konformi mal-prinċipju tal-proporzjonalità għar-raġunijiet li ġejjin.
            
            
                Tikkonċerna biss dawk il-prodotti li għalihom kienet ġustifikata introduzzjoni jew modifika fil-lista ta’ prodotti.
            
            
               Bl-istess mod, id-differenzjal massimu propost għal kull prodott milqut minn din il-proposta huwa limitat għal dak li huwa bżonjuż fid-dawl tal-kostijiet addizzjonali li jaffettwaw il-produzzjoni lokali inkwistjoni. B’dan il-mod, il-piż fiskali fuq il-prodotti importati fir-reġjuni u fid-dipartimenti Franċiżi extra-Ewropej mhuwiex se jaqbeż dak li huwa bżonjuż biex tiġi kkumpensata l-kompetittività aktar baxxa tal-prodotti manifatturati lokalment meta mqabbel mal-prodotti importati. 
            
            
               Fil-qafas ġuridiku tad-Deċiżjoni 940/2014/UE, l-uniku mod kif jiġu introdotti d-differenzjali tat-tassazzjoni applikabbli għall-prodotti lokali huwa billi tiġi modifikata d-Deċiżjoni eżistenti. Il-proposta hija mmirata għall-adattament tad-Deċiżjoni Nu 940/2014/UE.
            
            
               •Għażla tal-istrument
            
            
               Strument propost: Deċiżjoni tal-Kunsill.
            
            
               Ebda strument ieħor ma kien adegwat.
            
            
               It-test li jrid jiġi modifikat huwa fih innifsu Deċiżjoni tal-Kunsill, adottata abbażi tal-istess bażi ġuridika (l-Artikolu 349 tat-TFUE).
            
            
               3.RIŻULTATI TAL-EVALWAZZJONIJIET EX POST, TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET IKKONĊERNATI U TAL-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
            
            
               •Evalwazzjonijiet ex post/kontrolli tal-idoneità tal-leġiżlazzjoni eżistenti
            
         
         
            
               A. Jirriżulta mill-ewwel paragrafu tal-Artikolu 349 TFUE, skont kif interpretat mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea fil-Kawżi magħquda C-132/14 sa C-136/14
                  1
                li l-“miżuri speċifiċi” previsti jiġu adottati billi “jittieħed kont” tas-“sitwazzjoni strutturali soċjali u ekonomika” tar-reġjuni ultraperiferiċi, li hija aktar “gravi” minħabba f’numru ta’ fatturi “li l-permanenza u l-kumbinazzjoni tagħhom ifixklu serjament l-iżvilupp tagħhom”. Għalhekk, dawn il-fatturi huma ppreżentati fl-ewwel paragrafu tal-Artikolu 349 tat-TFUE, bħala elementi li jiggravaw is-sitwazzjoni ekonomika u soċjali strutturali tar-reġjuni ultraperiferiċi li l-Kunsill għandu jieħu inkunsiderazzjoni, skont it-tielet paragrafu tal-Artikolu 349 tat-TFUE, meta jadotta miżuri speċifiċi. Kif deskritt hawn taħt mill-Qorti, u għar-raġunijiet li huma spjegati hawn fuq, il-Kummissjoni hija tal-fehma li l-adattament immedjat tal-lista ta’ prodotti li huma eliġibbli għal differenzjal tat-tassazzjoni huwa l-unika soluzzjoni xierqa:
            
            
               - Il-modifiki proposti jirreaġixxu għall-bidliet ekonomiċi li seħħew mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni 940/2014/UE (tnaqqis jew kollass tal-prezzijiet, operazzjonijiet kummerċjali offensivi f’termini ta’ prezzijiet, id-diffikultajiet tas-settur tal-kostruzzjoni, it-tnaqqis fl-ishma tas-suq jew/u kostijiet addizzjonali ogħla tal-produzzjoni) u biex fl-istess ħin jiġi evitat dannu immedjat u wisq probabbli irreparabbli għal ċerti produzzjonijiet lokali li huma fraġli.
            
            
               Fil-fatt, il-kostijiet addizzjonali tal-produzzjoni għoljin li jġarrbu ċerti attivitajiet ġodda żviluppati f’dawn ir-reġjuni jdgħajfu l-kompetittività tagħhom u jiffaċċjaw konkorrenza qawwija minn prodotti importati bi prezz baxx.
            
            
               - Ċerti produzzjonijiet lokali jiffaċċjaw kostijiet addizzjonali tal-produzzjoni. L-eżistenza ta’ kostijiet addizzjonali mhux ikkumpensati permezz ta’ tassazzjoni differenzjata, tipperikola l-eżistenza tan-negozji lokali l-iktar vulnerabbli, li ħafna minnhom huma SMEs (68 % minnhom jimpjegaw anqas minn 20 persuna).
            
            
               - Din l-inizjattiva hija miżura essenzjali biex tappoġġja u żżomm il-produzzjoni lokali fir-RUP Franċiżi. L-iskema tad-dazju tal-baħar għandha impatt dirett fuq l-impriżi lokali. U tippermetti l-iżvilupp ta’ attivitajiet ġodda lokali minkejja l-kostijiet addizzjonali għoljin tal-produzzjoni. 
            
            
               Għalhekk hija essenzjali għall-attività lokali fir-RUP Franċiżi, fejn il-qgħad, b’mod partikolari fost iż-żgħażagħ huwa l-aktar wieħed għoli fl-Ewropa.
            
            
            
               B. L-ewwel nett, jeħtieġ li jiġi ppreċiżat li l-adattament tal-lista tal-prodotti li huma eliġibbli għal tassazzjoni differenzjata huwa l-uniku mezz li jiżgura li l-attivitajiet lokali ta’ produzzjoni f’dawn ir-reġjuni ultraperifiċi jinżammu u jiġu żviluppati.
            
            
               It-tieni nett din hija miżura ta’ aġġustament b’implikazzjonijiet ekonomiċi limitati, peress li tikkonċerna biss it-tranżazzjonijiet imwettqa fir-reġjuni ultraperiferiċi Franċiżi. L-impatt tagħha huwa għaldaqstant limitat ġeografikament għal territorji li ma jiffurmawx parti mill-Komunità fis-sens tad-direttivi tal-VAT (2006/112/KE) u tad-dazju tas-sisa (2008/118/KE).
            
            
               Barra minn hekk, il-prodotti li għalihom l-awtoritajiet Franċiżi talbu introduzzjoni jew klassifikazzjoni mill-ġdid fil-listi jirrappreżentaw produzzjoni lokali ddikjarata ta’ EUR 225 miljun għas-sena 2016 u importazzjonijiet ta’ ammont ekwivalenti għal EUR 212 miljun bejn wieħed u ieħor. Il-kategoriji ta’ dawn il-prodotti huma ferm differenti.
            
            
               Għal kull wieħed minn dawn il-prodotti l-Kummissjoni vverifikat il-ġustifikazzjoni għal tassazzjoni differenzjata u l-proporzjonalità tagħha, filwaqt li żgurat li tassazzjoni differenzjata ta’ dan it-tip bl-ebda mod ma ddgħajjef l-integrità u l-koerenza tal-ordni ġuridiku tal-Unjoni, inklużi s-suq intern u l-politiki komuni. B’mod partikolari żgurat l-eżistenza ta’ produzzjoni lokali, l-eżistenza ta’ importazzjonijiet sinifikanti ta’ merkanzija li jistgħu jikkompromettu ż-żamma tal-produzzjoni lokali u l-eżistenza tal-kostijiet addizzjonali li jgħollu l-prezz tal-kost tal-produzzjoni lokali meta mqabbla ma’ merkanzija barranija u li jikkompromettu l-kompetittività tal-prodotti manifatturati lokalment. 
            
            
               Għal dawn il-prodotti kollha, l-importazzjonijiet kellhom prestazzjoni tajba. Kien hemm progressjoni ta’ kważi 5 % fuq il-perjodu 2014-2016. 
            
            
               Fir-rigward tal-prodotti lokali li jokkupaw kważi s-suq kollu b’tali mod li s-sehem tal-prodotti “importati” huwa żgħir ħafna, il-Kummissjoni aċċertat li jeżisti riskju imminenti u serju għall-produzzjoni lokali. 
            
            
               Barra minn hekk, il-Kummissjoni wettqet evalwazzjoni f'nofs il-perjodu tal-applikazzjoni tal-iskema tad-dazju tal-baħar fir-RUP Franċiżi abbażi tar-rapporti ppreżentati mill-awtoritajiet Franċiżi skont l-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni Nru 940/2014/UE. Fir-rapport li ppreżentat illum lill-Kunsill, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-arranġamenti tad-dazju tal-baħar ma jaffettwawx b’mod negattiv il-kompetizzjoni u l-kummerċ.
            
            
               Fl-aħħar nett, apparti l-adattament immedjat tal-listi, se jsir rieżami sħiħ tad-Deċiżjoni, bl-użu tal-għodod tar-“regolamentazzjoni aħjar”, mat-tiġdid tal-arranġamenti u x-xogħol se jinbeda fil-bidu tal-2019.
            
            
               •Konsultazzjoni mal-partijiet ikkonċernati
            
            
               Ara l-paragrafu ta’ hawn taħt.
            
            
               Barra minn hekk, fil-kuntest tar-rieżami tad-Deċiżjoni 940/2014/UE, il-partijiet ikkonċernati kollha se jiġu kkonsultati.
            
            
               •Ġbir u użu tal-għarfien espert
            
            
               Mhux applikabbli.
            
         
         
            
               •Valutazzjoni tal-impatt
            
            
               Ara l-paragrafu ta’ hawn taħt.
            
            
               •Idoneità regolatorja u simplifikazzjoni
            
            
               Mhux applikabbli.
            
            
               •Drittijiet fundamentali
            
            
               Mhux applikabbli.
            
            
               4.IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA
            
            
               Il-proposta ma għandha l-ebda impatt fuq il-baġit tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               5.ELEMENTI OĦRA
            
            
               •Pjanijiet ta’ implimentazzjoni u arranġamenti dwar il-monitoraġġ, l-evalwazzjoni u r-rappurtar
            
            
               
                  Se jsir rieżami sħiħ tad-Deċiżjoni 940/2014/UE, bl-użu tal-għodod tar-“regolamentazzjoni aħjar”, mat-tiġdid tal-arranġamenti u x-xogħol se jinbeda fil-bidu tas-sena 2019.
               
            
            
               •Dokumenti ta’ spjegazzjoni (għad-direttivi)
            
            
               Mhux applikabbli
            
            
               •Spjegazzjoni fid-dettall tad-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-proposta
            
            
               Mhux applikabbli.
            
            
            
               2018/0417 (CNS)
            
            
               Proposta għal
            
            
               DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            
            
               li temenda d-Deċiżjoni Nru 940/2014/KE f’dak li jirrigwarda l-prodotti li huma eliġibbli għal eżenzjoni jew tnaqqis tad-dazju tal-baħar
            
         
         
            
               IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Europea, u b’mod partikolari l-Artikolu 349 tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
            
            
               Wara li l-abbozz tal-att leġislattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
            
            
               Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew
                  2
               ,
            
            
               Waqt li jaġixxi skont proċedura leġiżlattiva speċjali,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Id-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 940/2014/KE tas-17 ta’ Diċembru 2014 dwar is-sistema tad-dazju tal-baħar fir-reġjuni ultraperiferiċi Franċiżi tawtorizza lill-awtoritajiet Franċiżi biex jipprevedu eżenzjonijiet jew tnaqqis tad-dazju tal-baħar għall-prodotti manifatturati lokalment fid-dipartimenti u fir-reġjuni Franċiżi extra-Ewropej imsemmija fl-Anness tagħha. Skont il-prodott u d-dipartiment extra-Ewropew ikkonċernati d-differenzjal massimu awtorizzat hu ta’ 10, 20 jew 30 punt perċentwali.
            
            
               (2)B’konformità mal-Artikolu 3(2) tad-Deċiżjoni Nru 940/2014/KE, fit-12 ta’ Frar 2018, l-awtoritajiet Franċiżi ppreżentaw rapport lill-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni tas-sistema ta’ tassazzjoni stabbilita permezz ta’ din id-Deċiżjoni. Ir-rapporti ta’ valutazzjoni speċifiċi għal kull wieħed mir-reġjuni ultraperiferiċi Franċiżi akkumpanjat mit-talbiet għall-adattament tal-lista ta’ prodotti eliġibbli għal tassazzjoni differenzjata ġew ippreżentati fil-15 ta’ Marzu 2018 għall-Guyana, għal Martinique, u għal Guadeloupe, fl-4 ta’ Ġunju 2018 għal Réunion u mingħajr talba ta’ aġġornament tal-lista fit-28 ta’ Awwissu 2018 għal Mayotte. Fis-26 ta’ Ottubru 2018 saret talba addizzjonali għall-introduzzjoni ta’ prodott ġdid fil-lista għall-Guyana .
            
            
               (3)Abbażi tar-rapport tal-awtoritajiet Franċiżi, il-Kummissjoni ppreżentat ir-rapport previst fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 3(2) tad-Deċiżjoni Nru 940/2014/UE lill-Kunsill kif ukoll proposta għall-adattament ta’ din id-Deċiżjoni. Dawn l-adattamenti jikkonċernaw lil Martinique, lil Guadeloupe, lill-Guyana Franċiża u lil Réunion. Jikkonsistu fl-inklużjoni fil-lista ta’ prodotti ġodda u fiż-żieda, għal ċerti prodotti, tad-differenzjal awtorizzat.
            
            
               (4)Għall-Guyana, jinkludu wkoll l-aġġornament tal-kodiċijiet tan-Nomenklatura Magħquda li tinsab fl-Anness tad-Deċiżjoni Nru 940/2014/UE.
            
            
               (5)L-adattament tal-listi huwa ġustifikat f’kull każ fir-rigward tal-kostijiet addizzjonali tal-prodotti manifatturati lokalment meta mqabbla ma’ prodotti ekwivalenti importati, li huma manifatturati fit-territorju tal-Unjoni. 
            
            
               (6)L-adattamenti li għandhom isiru, skont dawn l-aspetti, fil-biċċa l-kbira tagħhom jikkonsistu fl-inklużjoni fil-listi li jinsabu fl-Anness tad-Deċiżjoni Nru 940/2014/UE ta’ prodotti li għalihom diġà kien hemm produzzjoni lokali fl-2014 iżda li dwarhom kienet għadha ma saret l-ebda talba għall-inklużjoni fil-listi qabel l-2014.
            
            
               (7)Fil-Guyana l-prodotti inkwistjoni huma s-siment (prodott 2523 29 00) u l-għamara maħduma mill-injam (prodotti 9403 30, 9403 50 00, 9403 60 u 9403 90 30).
            
            
               (8)F’Martinique, il-prodotti inkwistjoni huma xi griebeb tal-plastik (prodott 3907 61 00) u l-kmamar kesħin (prodott 8418 69 00).
            
            
               (9)Fi Guadeloupe, il-prodotti inkwistjoni huma xi laħmijiet (prodott 0210 12 19), xi zlazi (prodott 2103 90 90), l-alkoħol etiliku żnaturat (prodott 2207 20 00), xi fertilizzanti (prodotti 2833, 2834 u 2836), xi prodotti kożmetiċi (prodotti 3303 00 90 u 3304 99 00), xi likwidi tat-tkessiħ (prodott 3820 00 00), u l-kaxxi u l-kontenituri tal-karta u tal-kartun (prodott 4819 10 00).
            
            
               (10)F’Réunion, huma kkonċernati xi prodotti stampati (prodott 4911 99), xi prodotti tal-iġjene (prodotti 4818 20 10 u 4818 20 91), xi spare parts tal-mezzi tat-trasport (prodotti 8511 40 00, 8511 50 00 u 8511 90 00), xi kanali tal-ventilazzjoni u l-aċċessorji tagħhom (prodotti 7306 30 80, 7306 61 92 u 7307 99 80), il-blalen tal-ħiters tal-ilma solari (prodott 8419 90 85), xi fertilizzanti (3102 10 90) u xi kunservi tat-tadam (prodott 2002 90 11).
            
            
               (11)Fis-settur tal-agrikoltura, it-talbiet għall-introduzzjoni jew il-klassifikazzjoni mill-ġdid fuq il-listi huma ġejjin mill-ħtieġa tal-produtturi lokali li jiddiversifikaw il-produzzjoni tagħhom biex ikunu jistgħu jiffaċċjaw aħjar l-instabbiltajiet klimatiċi. Il-prodotti li jenħtieġ li jiġu inklużi fil-listi li jinsabu fl-Anness tad-Deċiżjoni Nru 940/2014/UE huma xi ħxejjex (prodotti 0709 30 00, 0709 40 00, 0709 93 90, 0714) u l-avokado (prodott 0804 40 00) għal Martinique, l-ananas (prodott 0804 30) u l-bżar (prodott 0904 22 00) għal Guadeloupe, u l-basal (prodott 0703 10 19) u t-tewm (prodott 0703 20 00) għal Réunion. Barra minn hekk, fil-Lista B, xi ħxejjex (prodott 0706), xi bżar (prodott 0709 60) u l-ananas (prodotti 0804 30 u 0805) jenħtieġ li jiġu klassifikati mill-ġdid għal Martinique. 
            
            
               (12)Għal xi prodotti li huma diġà elenkati fil-listi li hemm fl-Anness tad-Deċiżjoni Nru 940/2014/UE, id-differenzjal massimu kkonċernat jenħtieġ li jiġi estiż għal subintestaturi tan-nomenklatura magħquda li għalihom ma japplikax bħalissa, jew inkella li jiżdied.
            
            
               (13)Pereżempju, għal Martinique, tenħtieġ klassifikazzjoni mill-ġdid tal-jogurt (prodott 0403 10), ta’ xi prodotti għall-kostruzzjoni tal-plastik (prodott 3925) mil-lista B għal-lista C, u ta’ xi ħxejjex iffriżati (prodott 0710), kostruzzjonijiet prefabbrikati (prodott 9406), xi artikli tal-ġojjellerija (prodotti 7113 u 7117) u l-ħiters tal-ilma solari (prodott 8419 19) mil-lista A għal-lista B.
            
         
         
            
               (14)Fi Guadeloupe, jenħtieġ li jiġu inklużi fil-lista B il-prodotti tal-laħam ippreparati u ppreservati kollha, (prodott 1602) u mhux biss l-intestatura 1602 41 10, il-ħut ippreparat u ppreservat kollu (prodott 1604 20), u mhux biss is-salamun ippreparat u ppreservat (prodott 1604 20 10) u fir-rigward tal-fertilizzanti, l-intestaturi 3102, 3103, 3104 u 3105 kollha u mhux biss dawk tas-subintestaturi 3102 90, 3103 90, 3104 20 u 3105 20. Jenħtieġ ukoll li ssir klassifikazzjoni mill-ġdid tal-jogurt (prodott 0403 10), xi xarbiet mhux alkoħoliċi (prodotti 2202 10 00 u 2202 99 19
                  3
               ) u xi materjali tal-kostruzzjoni (prodotti 3925 10 00 u 3925 90 80) mil-lista B għal-lista C.
            
            
               (15)Għal Réunion, fl-industrija agroalimentari jenħtieġ li jiġu kklassifikati mill-ġdid iz-zokkor tal-kannamieli (prodott 1701), it-tadam fil-laned (prodott 2002 10), xi prodotti tal-kisi (prodott 3214 10 90) mil-lista A għal-lista C, il-ħemes niexfa ippreservati (prodotti 2005 51 00 u 2005 99 80), xi żebgħa (prodotti 3208 u 3209), il-films u l-boroż tal-politin (prodotti 3920 10 u 3923 21) u xi kaxxi u kontenituri tal-kartun (4819 20 00) mil-lista B għal-lista C, u xi puré tal-frott (2007 99 50) mil-lista A għal-lista B.
            
            
               (16)Għal Martinique jenħtieġ ukoll li jiġi kkoreġut żball fir-rigward tal-pożizzjoni tariffarja introdotta fil-lista li tinsab fl-Anness tad-Deċiżjoni Nru 940/2014/UE u li tiġi sostitwita l-intestatura 2204 29 mal-intestatura 2204 21.
            
            
               (17)Fl-aħħar nett, ikun tajjeb li l-prodotti li ma kinux jiġu prodotti lokalment fl-2014 iżda li bdew jiġu prodotti minn dakinhar ’l hawn jew inkella li hemm pjanijiet konkreti dwar il-produzzjoni lokali tagħhom fil-futur qarib, jiġu inklużi fil-listi tal-prodotti li huma eliġibbli għal tassazzjoni differenzjata. Il-prodotti inkwistjoni jirriżultaw minn attivitajiet ta’ serigrafija bħal pereżempju ġgieget stampati (prodott 6110 30 91), aċċessorji tat-trabi stampati (prodott 6111 20 90), inċirati stampati (prodott 6201 19 00), ilbiesi stampati (prodott 6204 42 00), bjankerija stampata (prodott 6302 91 00), brieret stampati (prodott 6505 00 30) u mugs stampati (prodotti 6212 00) u l-“injam għall-enerġija” (prodott 4401 12 00) fil-Guyana. Fi Guadeloupe, l-inklużjoni ta’ xi birer (prodott 2203), xi ilmijiet mhux ħelwin (prodott 2201 10 90) u xi makkinarju u tagħmir li jiffiltra jew isaffi l-ilma (8421 21 00). Għal Réunion, huma involuti xi prodotti tal-iġjene (prodott 4818 90 10).
            
            
               (18)Għalhekk, id-Deċiżjoni Nru 940/2014/UE jenħtieġ li tiġi emendata skont dan,
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
            
            
               Artikolu 1
            
            
               L-Anness tad-Deċiżjoni Nru 940/2014/UE huwa emendat kif stabbilit fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ tlett ijiem wara l-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               Artikolu 3
            
            
               Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Franċiża.
            
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                     Għall-Kunsill
               
               
                     Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                        QĠUE, il-15 ta’ Diċembru 2015, Kawżi Magħquda C-132/14 sa C-136/14, Il-Kummissjoni vs il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, EU:C:2015:813.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ĠU C, , p. .
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Dan il-kodiċi jissostitwixxi l-kodiċi 2202 90 10 minħabba l-bidliet li saru fin-nomenklatura doganali.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 13.12.2018
            COM(2018) 825 final
            ANNESS
            tal-
            Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill
            li temenda d-Deċiżjoni Nru 940/2014/KE f’dak li jirrigwarda l-prodotti li huma eliġibbli għal eżenzjoni jew tnaqqis tad-dazju tal-baħar
            
               
         
         
            
               ANNESS 
            
            
               L-Anness tad-Deċiżjoni Nru 940/2014/UE huwa emendat kif ġej:
            
            
               1.Il-parti A hija emendata kif ġej:
            
            
               (a)Fil-punt nru 1, jiddaħħlu l-prodotti li ġejjin: “0904 22 00, 2103 90 90, 2207 20 00, 3820 00 00, 4819 10 00”.
            
            
               (b)Fil-punt nru 2, jiddaħħal il-prodott “2523 29 00”.
            
            
               (c)Il-punt nru 3 huwa emendat kif ġej:
            
            
               i) Jiddaħħlu l-prodotti li ġejjin: “0709 30 00, 0709 40 00, 0709 93 90, 0804 40 00, 0714, 8418 69 00”.
            
            
               ii) Jitħassru l-prodotti li ġejjin: “0706, 0709 60, 0804 30, 0805, 0710, 7113, 7117, 8419 19, 9406”.
            
            
               (d)Il-punt nru 5 huwa emendat kif ġej:
            
            
               i) Jiddaħħlu l-prodotti li ġejjin: “3102 10 90, 8511 40 00, 8511 50 00, 8511 90 00”.
            
            
               ii) Jitħassru l-prodotti li ġejjin: “ 1701, 2002 10, 2007 99 50, 3214 10 90”.
            
            
               2.Il-parti B hija emendata kif ġej:
            
            
               (a)Il-punt nru 1 huwa emendat kif ġej:
            
            
               i) Jiddaħħlu l-prodotti li ġejjin: “0210 12 19, 0804 30, 16 02, 1604 20, 2201 10 90, 2833, 2834, 2836, 3102, 3103, 3104, 3105, 3303 00 90, 3304 99 00”.
            
            
               ii) Jitħassru l-prodotti li ġejjin: “0403 10, 1602 41 10, 1604 20 10, 2202 10 00, 3102 90, 3103 90, 3104 20, 3105 20, 3925 10 00, 3925 90 80”.
            
            
               (b)Il-punt nru 2 huwa emendat kif ġej:
            
            
               i) Jiddaħħlu l-prodotti li ġejjin: “0303 59, 0305 31 00, 0305 44 90, 0305 52 00, 0305 53 90, 0305 54 90, 0305 59 85, 0305 64 00, 4418 91 00, 4418 99, 6110 30 91, 6111 20 90, 6201 19 00, 6204 42 00, 6302 91 00, 6505 00 30, 6912 00, 94030 30, 9403 50 00, 9403 60, 9403 90 30”.
            
            
               ii) Jitħassar il-prodott li ġej: “0305 59 80”.
            
            
               (c)Il-punt nru 3 huwa emendat kif ġej:
            
         
         
            
               i) Jiddaħħlu l-prodotti li ġejjin: “3907 61 00, 0706, 0709 60, 0710, 0804 30, 0805, 7113, 7117, 8419 19, 9406”
            
            
               ii) Jitħassru l-prodotti li ġejjin: “0403 10, 3925”.
            
            
               (d)Il-punt nru 5 huwa emendat kif ġej, 
            
            
               i) Jiddaħħlu l-prodotti li ġejjin: “0703 10 19, 0703 20 00, 2002 90 11, 2007 99 50, 4911 99, 4818 20 10, 4818 20 91, 4818 90 10, 7306 30 80, 7306 61 92, 7307 99 80, 8419 90 85”.
            
            
               ii) Jitħassru l-prodotti li ġejjin: “2005 51 00, 2005 99 80, 3208, 3209, 3920 10, 3923 21, 4819 20 00”.
            
            
               3.Il-parti C hija emendata kif ġej:
            
            
               (a)Fil-punt nru 1, jiddaħħlu l-prodotti li ġejjin: “2203, 8421 21 00, 0403 10, 2202 10 00, 2202 99 19, 3925 10 00, 3925 90 80”.
            
            
               (b)Il-punt nru 2 huwa emendat kif ġej:
            
            
               i) Jiddaħħlu l-prodotti li ġejjin: “4401 12 00, 9406 90 10, 9406 10 00, 9406 90 38”.
            
            
               ii) Jitħassru l-prodotti li ġejjin: “9406 00 11, 9406 00 20, 9406 00 38”.
            
            
               (c)Il-punt nru 3 huwa emendat kif ġej:
            
            
               i) Jiddaħħlu l-prodotti li ġejjin: “0403 10, 3925, 2204 21”.
            
            
               ii) Jitħassar il-prodott li ġej: “2204 29”.
            
            
               (d)Fil-punt nru 5, jiddaħħlu l-prodotti li ġejjin: “1701, 2002 10, 2005 51 00, 2005 99 80, 3208, 3209, 3214 10 90, 3920 10, 3923 21, 4819 20 00”.