CELEX: 52007PC0119
Language: sl
Date: 2007-03-16
Title: Predlog sklep Sveta o določitvi statuta Agencije za oskrbo (Euratom)

Pomembno pravno obvestilo

|

52007PC0119

Predlog sklep Sveta o določitvi statuta Agencije za oskrbo (Euratom)  /* KOM/2007/0119 končno - CNS 2007/0043 */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 16.3.2007COM(2007) 119 konč.2007/0043 (CNS)PredlogSKLEP SVETAo določitvi statuta Agencije za oskrbo (Euratom)(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMČlen 54 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo predvideva ustanovitev Agencije za oskrbo (Euratom) (v nadaljnjem besedilu „Agencija“) ter določa njene naloge in obveznosti pri zagotavljanju redne in primerne dobave jedrskih materialov uporabnikom v Evropski uniji. Statut Agencije je iz leta 1958, leta 1978 pa je Agencija sprejela računovodska navodila.Glede na to, da se je število držav članic Evropske unije povečalo in da je treba za Agencijo uporabiti moderne finančne določbe ter določiti njen sedež, je treba sprejeti nov statut.Novi statut vsebuje finančne določbe, ki so v skladu s splošno finančno uredbo Evropskih skupnosti. Hkrati s tem osnutkom sklepa je v sprejetje na podlagi člena 183 Pogodbe Euratom predložen osnutek finančne uredbe Sveta, ki se uporablja za Agencijo. Kapital Agencije in možnost uporabe dajatev od transakcij, predvidena v Pogodbi Euratom, se ohranita.Novi statut Agencije je prilagojen razmeram razširjene Evropske unije. Predvsem je spremenjena velikost Svetovalnega odbora Agencije, da bi se izboljšalo njegovo delovanje in učinkovitost.V skladu z upravno odločitvijo, da se dejavnosti Komisije v zvezi izvajanjem Pogodbe Euratom osredotočijo v Luksembourgu, je bilo celotno osebje Agencije leta 2004 prestavljeno iz Bruslja v Luxembourg. Te razmere ureja novi statut.Predlagani sklep Sveta bi omogočil skromne prihranke v proračunu Skupnosti zaradi redkejših povračil članom Svetovalnega odbora.2007/0043 (CNS)PredlogSKLEP SVETAo določitvi statuta Agencije za oskrbo (Euratom)SVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo in zlasti člena 54(2) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[1],ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta[2],ob upoštevanju naslednjega:(1) Poglavje VI Pogodbe predvideva ustanovitev Agencije za oskrbo (Euratom) (v nadaljnjem besedilu „Agencija“) ter določa njene naloge in obveznosti pri zagotavljanju redne in primerne dobave jedrskih materialov uporabnikom v Evropski uniji. Statut Agencije je bil sprejet 6. novembra 1958. Glede na to, da se je število držav članic povečalo in da je treba za Agencijo uporabiti moderne finančne določbe ter določiti njen sedež, je treba ta statut nadomestiti.(2) Novi statut bi moral vsebovati finančne določbe, ki so v skladu s splošno finančno uredbo Evropskih skupnosti. Istočasno se v skladu s členom 183 Pogodbe sprejme nova finančna uredba, ki se uporablja za Agencijo in je skladna z Uredbo Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti[3]. Kapital Agencije in možnost uporabe dajatev od transakcij, predvidena v Pogodbi Euratom, bi se morala ohraniti.(3) Novi statut Agencije bi se moral prilagoditi glede na razmere v razširjeni Evropski uniji. Predvsem bi se morala spremeniti velikost Svetovalnega odbora Agencije, da bi se izboljšala njegovo delovanje in učinkovitost –SKLENIL:Člen 1Sprejme se statut Agencije za oskrbo (Euratom), kakor je določen v Prilogi.Člen 2Statut Agencije za oskrbo (Euratom) z dne 6. novembra 1958[4] se razveljavi.Člen 3Ta sklep začne veljati […] dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .V Bruslju,Za SvetPredsednikPRILOGAOsnutek statuta Agencije za oskrbo (Euratom)Poglavje 1 – Notranja struktura in delovanjeČlen 1 – Cilji in naloge1. Agencija za oskrbo (Euratom) (v nadaljnjem besedilu „Agencija“):a) izvršuje pristojnosti, ki so ji bile zaupane v Pogodbi;b) izvršuje druge naloge, ki ji jih je zaupala Komisija.2. Agencija lahko v skladu s Pogodbo ustvari tudi zalogo jedrskih materialov.Člen 2 – Pravni položaj in sedež1. Agencija je pravna oseba v skladu s členom 54 Pogodbe. Prizna se ji status institucije v javnem interesu in deluje na nepridobitni osnovi.2. Za Agencijo, njenega generalnega direktorja in osebje velja Protokol o privilegijih in imunitetah Evropskih skupnosti.3. Agencija ima sedež na eni od lokacij služb Komisije. Odločitev o tem sprejeme Komisija.4. Na lastno pobudo lahko sprejeme kakršne koli nadaljnje ukrepe glede svoje notranje organizacije, ki so morda potrebni za izvajanje njenih nalog v Skupnosti in tudi zunaj nje.Člen 3 – Dolžnosti in pooblastila generalnega direktorja1. Generalnega direktorja imenuje Komisija.2. Generalni direktor predstavlja Agencijo. Svoja pooblastila lahko prenese na druge osebe. Pravila za prenos pooblastil se določijo v notranjih dokumentih Agencije.3. Generalni direktor je odgovoren za:-  izvrševanje izključne pravice Agencije, da sklepa dobavne pogodbe za jedrske materiale, in pravice do izbire;-  vsakodnevno upravljanje Agencije;-  upravljanje sredstev Agencije;-  pripravo osnutka poročila o oceni prihodkov in odhodkov Agencije in izvrševanje njenega proračuna;-  vse kadrovske zadeve.4. Generalni direktor vsako leto predloži Komisiji poročilo o dejavnostih Agencije v preteklem letu in delovni program za naslednje leto.Člen 4 – Generalni direktor in osebje1. Generalni direktor in osebje Agencije so uradniki Evropskih skupnosti, za katere veljajo kadrovski predpisi za uradnike Evropskih skupnosti in pravila, ki jih skupaj sprejmejo institucije Evropskih skupnosti za uporabo teh kadrovskih predpisov. Uradnike imenuje in plačuje Komisija.2. Generalni direktor in osebje Agencije so varnostno preverjeni v skladu s členom 194 Pogodbe, in sicer glede vseh dejstev, informacij, znanja, dokumentov ali zadev, ki so predmet sistema varnostnega razvrščanja in pridejo v njihovo posest oziroma so jim sporočeni.Člen 5 – Nadzor s strani Komisije1. Agencija je pod nadzorom Komisije, ki ji lahko izda direktive in ima pravico veta na njene odločitve.2. Pravica veta zastara v roku desetih delovnih dni po sprejetju odločitve Agencije, razen če v tem času Komisija ali njen zastopnik ne izrazi pridržka. Komisija ali njen zastopnik se lahko pravici do pridržka odpove pred potekom tega roka.3. Če Komisija ali njen zastopnik predloži pridržek v roku, ki je predpisan v prejšnjem odstavku, Komisija sprejme dokončno stališče najkasneje v desetih delovnih dneh od dneva predložitve pridržka.4. Določbe tega člena nikakor ne preprečujejo uporabe člena 53 Pogodbe.5. Prizadeta stranka lahko o vsakem dejanju Agencije iz člena 53 Pogodbe obvesti Komisijo v desetih delovnih dneh od prejetja obvestila ali v desetih delovnih dneh po objavi, če takega obvestila ni bilo. Če ni ne obvestila ne objave, začne ta rok teči z dnem, ko je prizadeta stranka za dejanje izvedela.Poglavje 2 – Finančne določbeČlen 6 – Finančna organizacija1. Agencija ima finančno avtonomijo. V okviru svojih pristojnosti deluje v skladu s tržnimi pravili.2. Agencija je ves čas pooblaščena, da sredstva v eurih prenese v drugo valuto, da bi izvedla finančne ali tržne operacije v skladu s svojimi cilji, kakor jih določa Pogodba, ter s tem statutom.Če Agencija razpolaga z denarnimi ali unovčljivimi sredstvi v valuti, ki jo potrebuje, se takšnim prenosom čim bolj izogiba.Agencija lahko izvede finančne operacije v zvezi z doseganjem svojih ciljev s sredstvi, ki jih nemudoma ne potrebuje za izpolnjevanje svojih obveznosti.3. Agencija je pooblaščena za dajanje posojil v imenu Evropske skupnosti za atomsko energijo in v okviru zneskov, ki jih določi Svet, katerih prihodki bodo uporabljeni za izvajanje njenih nalog.4. Za obveznosti, ki jih prevzame Agencija v skladu s tem statutom, jamči Evropska skupnost za atomsko energijo.Člen 7 – Prihodki in odhodki1. Za vsako proračunsko leto se pripravijo ocene vseh prihodkov in odhodkov Agencije in se prikažejo v proračunu Agencije. Proračunsko leto ustreza koledarskemu letu.2. Prihodki in odhodki, prikazani v proračunu, so uravnoteženi.3. Prihodke Agencije sestavljajo prispevki Skupnosti, bančne obresti, prihodki od kapitala in bančnih naložb ter po potrebi dajatve, kakor so predvidene v členu 54 Pogodbe, in posojila.4. Odhodki Agencije vključujejo upravne odhodke njenega osebja in Svetovalnega odbora ter stroške, ki izhajajo iz pogodb s tretjimi osebami.5. Generalni direktor vsako leto pripravi oceno prihodkov in odhodkov Agencije za naslednje proračunsko leto. Ta ocena, ki vključuje osnutek načrta delovnih mest, se po prejemu mnenja Svetovalnega odbora najkasneje do 31. marca posreduje Komisiji.6. Na podlagi te ocene Komisija v predhodni predlog splošnega proračuna Evropske unije vključi ocene, ki se ji zdijo potrebne za načrt delovnih mest, in znesek subvencije, ki bremeni splošni proračun.7. Proračunski organ v okviru proračunskega postopka odobri proračunska sredstva za subvencijo Agenciji in sprejme načrt delovnih mest za Agencijo, ki je v načrtu delovnih mest Komisije prikazan ločeno.8. Komisija sprejme proračun. Ta je dokončen, ko je dokončno sprejet splošni proračun Evropske unije. Po potrebi se ustrezno prilagodi. Proračun Agencije se objavi na njeni spletni strani.9. Vsaka sprememba načrta delovnih mest in proračuna Agencije je predmet spremembe proračuna, sprejete po enakem postopkom kot prvotni proračun. Spremembe načrta delovnih mest se predložijo proračunskemu organu. Spremembe proračuna se posredujejo v vednost Evropskemu parlamentu in Svetu.Člen 8 – Izvrševanje proračuna, finančni nadzor in finančni predpisi1. Proračun Agencije izvršuje generalni direktor.2. Po vsakem proračunskem letu računovodja Agencije predloži začasne računovodske izkaze Agencije:a) računovodji Komisije z namenom konsolidacije najkasneje do 1. marca inb) Računskemu sodišču najkasneje do 31. marca po vsakem proračunskem letu.3. Generalni direktor po prejemu pripomb Računskega sodišča glede začasnih računovodskih izkazov Agencije na lastno odgovornost pripravi končne računovodske izkaze Agencije in jih predloži Svetovalnemu odboru, da bi o njih podal mnenje.4. Svetovalni odbor Agencije poda mnenje o končnih računovodskih izkazih Agencije.5. Generalni direktor najpozneje do 1. julija po vsakem proračunskem letu posreduje končne računovodske izkaze in mnenje Svetovalnega odbora Evropskemu parlamentu, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču.6. Končni računovodski izkazi se objavijo na spletni strani Agencije.7. Generalni direktor Agencije pošlje Računskemu sodišču odgovor na njegove pripombe najkasneje do 30. septembra.8. Generalni direktor Evropskemu parlamentu na njegovo zahtevo predloži kakršne koli informacije, potrebne za nemoteno uporabo postopka razrešnice za zadevno proračunsko leto.9. Evropski parlament podeli na priporočilo Sveta, ki odloča s kvalificirano večino, pred 30. aprilom leta N + 2 generalnemu direktorju razrešnico glede izvrševanja proračuna za leto N.10. Finančna uredba, ki se uporablja za Agencijo, se sprejme v skladu s členom 183 Pogodbe.Člen 9 – Kapital1. Kapital Agencije znaša 5 824 000 EUR.2. Kapital se zagotovi na naslednji način:Belgija | EUR | 192 000 |Bolgarija | EUR | 96 000 |Češka | EUR | 192 000 |Danska | EUR | 96 000 |Nemčija | EUR | 672 000 |Estonija | EUR | 32 000 |Grčija | EUR | 192 000 |Španija | EUR | 416 000 |Francija | EUR | 672 000 |Irska | EUR | 32 000 |Italija | EUR | 672 000 |Ciper | EUR | 32 000 |Latvija | EUR | 32 000 |Litva | EUR | 32 000 |Luksemburg | EUR | - |Madžarska | EUR | 192 000 |Malta | EUR | - |Nizozemska | EUR | 192 000 |Avstrija | EUR | 96 000 |Poljska | EUR | 416 000 |Portugalska | EUR | 192 000 |Romunija | EUR | 288 000 |Slovenija | EUR | 32 000 |Slovaška | EUR | 96 000 |Finska | EUR | 96 000 |Švedska | EUR | 192 000 |Združeno kraljestvo | EUR | 672 000 |3. Obrok v višini 10 % kapitala se plača, ko država članica pristopi k Skupnosti. Poleg tega lahko Svet izda poziv k vplačilu nadaljnjih obrokov s sklepom, ki ga na predlog Komisije sprejme s kvalificirano večino. Zahtevani znesek obroka se plača Agenciji v tridesetih dneh od sprejetja navedenega sklepa.4. Udeležba v kapitalu ne daje nobene pravice do dividend ali obresti. Pravica do povračila nominalnega zneska obrokov vplačanega kapitala je možna izključno v primeru likvidacije Agencije.5. Vsa plačila se izvršijo v eurih.Člen 10 – Stroški1. Agencija lahko v skladu s členom 54 Pogodbe zaračunava dajatve od transakcij, v katerih sodeluje z uveljavljanjem svoje pravice do izbire ali izključne pravice za sklepanje dobavnih pogodb. Prihodki od takšnih dajatev se uporabljajo izključno za kritje obratovalnih stroškov.Določbe glede teh dajatev so natančno navedene v izvedbenem sklepu.Poglavje 3 – Svetovalni odborČlen 11 – Sestava Svetovalnega odbora1. Svetovalni odbor (v nadaljnjem besedilu „Odbor“) je sestavljen iz enega člana za vsako državo članico brez dejavnosti jedrskega gorivnega ciklusa in dveh članov za vsako državo članico z dejavnostmi jedrskega gorivnega ciklusa. Države članice pa se lahko odločijo, da v njem ne bodo sodelovale. Vsak član ima lahko namestnika, ki lahko poleg člana sodeluje na sejah Odbora, vendar ne sme glasovati, če ni prisoten tudi član. Če kateri izmed članov odstopi ali ni sposoben opravljati svojih dolžnosti, je za preostanek njegovega mandata imenovan naslednik.Člane Odbora in njihove namestnike imenujejo njihove države članice na podlagi obsega ustreznih izkušenj in strokovnega znanja na področju jedrskega gorivnega ciklusa ali proizvodnje jedrskega goriva. Mandat traja tri leta. Lahko se enkrat podaljša.Člen 12 – Vodstvo Odbora1. Odbor izmed svojih članov imenuje predsednika in dva podpredsednika. To vodstvo predstavlja različni strani industrije, in sicer proizvajalce in uporabnike. Podpredsednik z daljšim stažem nadomesti predsednika, če ta ne more izpolniti svojih dolžnosti.2. Mandat predsednika in podpredsednikov traja tri leta. Ni ga mogoče podaljšati in vodstvo se izmenjuje med različnima stranema industrije. Mandat predsednika ali podpredsednikov se avtomatično konča, če se njegov mandat člana Odbora zaključi brez podaljšanja.Člen 13 – Naloge Odbora1. Odbor pomaga Agenciji pri izvajanju njenih nalog, tako da podaja mnenja in zagotovlja informacije. Povezuje Agencijo s proizvajalci in uporabniki na področju jedrske industrije.2. Z Odborom se je mogoče posvetovati o vseh zadevah, ki spadajo pod pristojnost Agencije, in sicer v ustni obliki na njegovih sejah ali pisni obliki v času med sejami. Odbor lahko tudi na pobudo najmanj ene tretjine svojih članov o kateri koli takšni zadevi poda mnenja.3. Generalni direktor se posvetuje z Odborom pred sprejetjem kakršne koli odločitve o zadevah, ki se nanašajo na:(a) pravila, ki jih je treba spoštovati, da bi bila ponudba in povpraševanje uravnotežena (člen 60(6) Pogodbe);(b) kapital Agencije, bodisi da gre za njegovo povečanje bodisi zmanjšanje ali pa za njegovo nadaljnje zagotavljanje (člen 54(4) Pogodbe);(c) uporabo dajatev od transakcij, ki so predvidene za kritje stroškov poslovanja Agencije (člen 54(5) Pogodbe);(d) pogoje za ustvarjanje komercialnih zalog s strani Agencije (člen 72(1) Pogodbe);(e) finančno uredbo za letni proračun Agencije, računovodske izkaze, tržno poročilo in delovni program.4. Generalni direktor lahko po potrebi določi Odboru rok za predložitev mnenja. Rok ne sme biti krajši od enega meseca od dne, ko je bilo sporočilo o tem poslano članom Odbora.5. Če mnenja Odbora v tem času ni mogoče dobiti, lahko generalni direktor sprejme odločitev.6. Odločitve, ki so v pristojnosti generalnega direktorja in se nanašajo na zadeve iz tega člena, se ne pričnejo izvajati prej kakor v desetih delovnih dneh po izdaji mnenja Odbora, če se od tega mnenja razlikujejo.7. Odbor sprejme poslovnik za vse zadeve, ki jih ne določa sedanji statut.Člen 14 – Seje Odbora1. Odbor se skliče na sedežu Agencije:(a) praviloma dvakrat na leto;(b) na zahtevo generalnega direktorja Agencije;(c) na pisno zahtevo najmanj tretjine članov Odbora, v kateri so navedene točke, ki jih je treba uvrstiti na dnevni red.2. Seje Odbora zahtevajo sklepčnost večine njegovih članov. Mnenja so lahko predložena le, če jih potrdi večina navzočih ali zastopanih članov.3. Vsak član Odbora ima en glas. Če kateri od članov in njegov namestnik na seji ne moreta prisostvovati, lahko član pisno pooblasti drugega člana, da glasuje v njegovem imenu. Noben član ne more biti pooblaščen za glasovanje v imenu več kot enega drugega člana.4. Generalni direktor ali oseba, ki ga nadomešča, prisostvuje sejam Odbora, vendar nima pravice glasovanja. Druge osebe, ki ne spadajo pod osebje Agencije, lahko sodelujejo na seji samo s privolitvijo vseh prisotnih članov in ob upoštevanju obveznosti iz odstavka 5 tega člena.5. Člani Odbora so v skladu s členom 194 Pogodbe zavezani k varovanju tajnosti vseh dejstev, informacij, znanja ali dokumentov, ki so predmet sistema varnostnega razvrščanja in pridejo v njihovo posest oziroma so jim sporočeni v okviru njihovih pristojnosti kot članov Odbora.6. Za tajništvo Odbora poskrbi Agencija.7. Agencija članu Odbora povrne potne stroške.Končne določbeČlen 15 – Pravna sposobnost AgencijeAgencija ima v vseh državah članicah najširšo pravno sposobnost, ki jo pravnim osebam priznava notranja zakonodaja. Predvsem lahko pridobiva premičnine in nepremičnine ali z njimi razpolaga in je lahko stranka v sodnih postopkih.[1] UL C […], str. […].[2] UL C […], str. […].[3] UL L 248, 16.9.2002, str. 1.[4] UL 27, 6.12.1958, str. 534–540.