CELEX: 31981R1807
Language: da
Date: 1981-07-01 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1807/81 af 1. juli 1981 om indførelse af støtte til privat oplagring af Pecorino romano-ost

Avis juridique important

|

31981R1807

Kommissionens forordning (EØF) nr. 1807/81 af 1. juli 1981 om indførelse af støtte til privat oplagring af Pecorino romano-ost  

EF-Tidende nr. L 181 af 02/07/1981 s. 0022 - 0023

++++   ( 1 ) EFT nr . L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 .   ( 2 ) EFT nr . L 58 af 11 . 3 . 1971 , s . 1 .   ( 3 ) EFT nr . L 49 af 23 . 2 . 1980 , s . 11 .  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1807/81  af 1 . juli 1981  om indfoerelse til privat oplagring af Pecorino romano-ost  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 804/68 af 27 . juni 1968 om den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter ( 1 ) , senest aendret ved akten vedroerende Graekenlands tiltraedelse , saerlig artikel 9 , stk . 3 , og artikel 28 , og  ud fra foelgende betragtninger :  I Raadets forordning ( EOEF ) nr . 508/71 af 8 . marts 1971 om fastsaettelse af almindelige regler om ydelse af stoette til privat oplagring af ostesorter , der er egnede til lagring ( 2 ) , er det fastsat , at ydelse af stoette til privat oplagring navnlig kan besluttes for ostesorter , som fremstilles af faarémaelk , og hvis modningstid er paa mindst 6 maaneder , saafremt en alvorlig forstyrrelse af markedets ligevaegt kan bringes til ophoer eller mindskes ved saesonoplagring ;  markedet for Pecorino romano-ost er for tiden udsat for forstyrrelser , fordi der findes lagre , som er vanskelige at afsaette , hvilket medfoerer et prisfald ; der boer derfor foretages en saesonoplagring for at forbedre situationen og give osteproducenterne den fornoedne tid til at finde afsaetningsmuligheder ;  gennemfoerelsesbestemmelserne for denne foranstaltning boer stort set vaere identiske med de bestemmelser , som for en lignende foranstaltning har vaeret gaeldende i loebet af foregaaende mejeriaar i henhold til Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 430/80 ) ( 3 ) ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Maelk og Mejeriprodukter _  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Der ydes indtil den 31 . december 1981 en stoette til privat oplagring af Pecorino romano-ost , der er fremstillet i Faellesskabet , og som opfylder de i artikel 2 og 3 fastsatte betingelser .  Artikel 2  1 . Oplagringskontrakten indgaas , hvis foelgende betingelser er opfyldt :  a ) det parti ost , for hvilket kontrakten gaelder , er paa mindst 2 t ;  b ) osten er fremstillet mindst 90 dage foer den i kontrakten naevnte dato for begyndelse af oplagringen og efter den 31 . oktober 1980 ;  c ) osten har paa tilfredsstillende vis gennemgaaet en undersoegelse , der godtgoer , at den opfylder den i litra b ) naevnte betingelse , og er af foerste kvalitet ;  d ) den , der foretager oplagringen , forpligter sig til   _ igennem hele oplagringsperioden at opbevare osten i lokaler , hvor temperaturen hoejst er + 16 * C ,   _ ikke i kontraktens gyldighedsperiode uden interventionsorganets tilladelse at aendre sammensaetningen af det parti , hvorom der er indgaaet kontrakt ,   _ at foere lagerregnskab og hver uge give interventionsorganet meddelelse om den i den forloebne uge gennemfoerte tilgang og afgang .  2 . Oplagringskontrakten skal   _ vaere skriftlig og angive den kontraktlige oplagrings begyndelsesdato ,   _ afsluttes , efter at posten er indgaaet paa lager , dog senest 40 dage efter den kontraktlige oplagrings begyndelsesdato .  Artikel 3  1 . Der ydes kun stoette til ost , der er indgaaet paa lager i perioden fra den 1 . juli 1981 til den 30 . september 1981 .  2 . Der kan ikke ydes stoette , naar oplagringsperioden er kortere end 60 dage .  3 . Stoetten maa der ikke vaere stoerre end det beloeb , der svarer til en oplagringsperiode paa 120 dage , som er afsluttet inden den 1 . januar 1982 .  Artikel 4  1 . Stoetten fastsaettes til 2,07 ECU / t / dag .  2 . Det tidsrum , der laegges til grund for beregningen af stoetten , beregnes fra den kontraktlige oplagrings begyndelsesdato til udlagringsdatoen .  3 . Det stoettebeloeb udtrykt i ECU , som gaelder for en oplagringskontrakt , svarer til det beloeb , som gaelder paa den kontraktlige oplagrings foerste dag . Dets omregning til national valuta sker efter kursen den sidste oplagringsdag , paa hvilken der kan ydes stoette .  4 . Udbetaling af stoetten finder sted senest 90 dage efter den sidste oplagringsdag , paa hvilken der kan ydes stoette .  Artikel 5  Interventionsorganet traeffer de fornoedne foranstaltninger for at sikre kontrol med de partier , hvorom der er indgaaet kontrakt . Det fastsaetter navnlig , at der foretages en maerkning af de oste , for hvilke kontrakten er indgaaet .  Artikel 6  Medlemsstaterne meddeler senest tirsdag i hver uge Kommissionen  a ) de maengder ost , for hvilke der i den foregaaende uge er indgaaet oplagringskontrakter ;  b ) eventuelt de maengder , for hvilke den i artikel 2 , litra d ) , andet led , naevnte tilladelse er givet .  Artikel 7  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 1 . juli 1981 .  Paa Kommissionens vegne  Gaston THORN  Formand