CELEX: C1996/064/35
Language: es
Date: 1996-03-02 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 15 de diciembre de 1995 contra el Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las Comunidades Europeas por S. Lehrfreund Limited (Asunto T-228/95)

2 . 3 . 96            üS                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 64/ 17
impuestas por la Comisión. Con arreglo a dicha sentencia,           — Condene en costas al Consejo y/o a la Comisión.
las demandantes solicitaron a la Comisión la devolución de
las multas que habían pagado . Mediante escrito, impug­             Motivos y principales alegaciones
nado, el 4 de octubre de 1995 firmado por el Comisario
encargado de los asuntos de competencia, la Comisión se             La demandada es una pequeña sociedad familiar dedicada al
negó alegando que la Decisión mediante la que se imponían           comercio de pieles desde que en 1963 se constituyó en el
las multas seguía vigente en relación con las demandan­             Reino Unido . La inmensa mayoría del volumen de negocios
tes .                                                               de la sociedad demandante ( cerca del 80% ) depende de la
                                                                    utilización de pieles originarias e importadas de Estados
Las demandantes mantienen que el efecto de la anulación del         Unidos de América y de Canadá .
Tribunal de Justicia de un acto comunitario es que el acto es
nulo erga omnes y ex tune. Por consiguiente, la institución         El apartado 1 del artículo 3 del Reglamento ( CEE )
debe considerar o reconsiderar la situación de todas las            n° 3254/91 , de 4 de noviembre de 1991 , por el que se
personas interesadas a la luz de los fundamentos y el fallo de      prohibe el uso de cepos en la Comunidad y la introducción
la sentencia del Tribunal de Justicia . La Institución también      en la Comunidad de pieles y productos manufacturados de
está obligada a efectuar una restitutio in integrum . Esto          determinadas especies animales salvajes originarias de
requiere el restablecimiento del status quo ante y la               países que utilizan para su captura cepos o métodos no
devolución de cualquier enriquecimiento indebido resul­             conformes a las normas internacionales de captura no cruel
tante del acto inválido, e incluye el deber de pagar intereses      ( DO n° L 308 , p . 19 ), dispone que quedará prohibida la
sobre el dinero retenido con arreglo al acto inválido.              introducción en la Comunidad de pieles de determinadas
                                                                    especies incluida la rata almizclera ) originarias de ciertos
A la luz de la sentencia del Tribunal de Justicia, los              países terceros (« prohibición de importación »). La redac­
apartados 1 y 2 del artículo 1 de la Decisión « Pasta de papel »    ción del apartado 1 del artículo 3 , tomada de un modo
no otorga base legal para imponer multas a ninguna de las           literal, sugiere que la prohibición entrará en vigor a partir
destinatarias mencionadas en los apartados 1 y 2 del                del 1 de enero de 1996 y que se aplicará a las pieles de todos
artículo 1 . La Comisión no puede retener legalmente                los terceros países. La mera perspectiva de tal prohibición y
ninguna de las multas pagadas en relación con las acusa­            la incertidumbre en su modo de aplicación han ocasionado
ciones formuladas en los apartados 1 y 2 del artículo 1 . Por       ya a la demandante graves y continuadas pérdidas econó­
consiguiente, las multas deben ser devueltas con los intereses      micas . Cuando la prohibición entre en vigor ( sea el 1 de
a un tipo que refleje el lucro que ha reportado a la Comisión       enero de 1996 o más tarde ), habrá de ocasionar pérdidas
la posisión de las multas pagadas por las destinatarias suecas      pecuniarias de mayor gravedad aún, cuya naturaleza y
durante un período de diez años . Sólo así puede restable­          amplitud supondrán muy probablemente la destrucción de
cerse el status quo ante.                                           la actividad económica de la sociedad demandante .
                                                                    La demandante alega que tales pédidas son y serán el
                                                                    resultado de una conducta contraria a Derecho por parte del
                                                                     Consejo y/o de la Comisión:
                                                                    a ) el Consejo actuó de un modo contrario a Derecho al
 Recurso interpuesto el 15 de diciembre de 1995 contra el                adoptar y aplicar la prohibición de importación en
 Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las                        virtud del Reglamento ( CEE ) n° 3254/91 , por los
      Comunidades Europeas por S. Lehrfreund Limited                     siguientes motivos :
                      ( Asunto T-228/95 )
                                                                            i ) el Consejo carecía de competencia, con arreglo al
                          ( 96/C 64/35 )
                                                                                Tratado CE, para adoptar la prohibición de impor­
                                                                                tación en el Reglamento ( CEE ) n° 3254/91 ;
               (Lengua de procedimiento: inglés)
                                                                           ii ) la prohibición de importación del Reglamento
 En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                         ( CEE ) n° 3254/91 resulta contraria al principio de
 Europeas se ha presentado, el 15 de diciembre de 1995 , un                     proporcionalidad;
 recurso contra el Consejo de la Unión Europea y la
 Comisión de las Comunidades Europeas formulado por S.                   iii ) la prohibición de importación era contraria al
 Lehrfreund Limited, representada por los Sres . D. Nicholas                    GATT en el momento de su adopción y actualmente
                                                                                contraviene el Acuerdo de la OMC;
 Forwood QC y D. Mark Hoskins, Barrister, que designa
 como domicilio en Luxemburgo el despacho de Thill &                 b ) la Comisión se abstuvo ilegalmente de adoptar las
 Pauly, 11 avenue de la Gare, L-1611 Luxembourg.                         medidas necesarias para desarrollar el Reglamento
                                                                          ( CEE ) n° 3254/91 , en el sentido de identificar los
 La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                     terceros países cuyas pieles podían importarse y de
 Instancia que :                                                         regular los procedimientos necesarios para certificar el
                                                                         origen de dichas pieles;
 — Declare que el Consejo y/o la Comisión deberán
      indemnizar los daños y perjuicios ocasionados a la             c ) como los actos y omisiones de la Comisión y/o del
       demandante, con arreglo a los artículos 178 y 215 del              Consejo crearon una situación de inseguridad jurídica
      Tratado CE, daños y perjuicios cuya cuantía deberá                  en cuanto al alcance y fecha de entrada en vigor de la
       valorarse .                                                        prohibición de importación, dichas instituciones se
 ---pagebreak---  N° C 64/ 18             ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      2 . 3 . 96
      abstuvieron ilegalmente de adoptar a su debido                 Reglamento ( CE) n° 2380/95 se debe a los siguientes
      momento las medidas apropiadas para suprimir tal               motivos :
      inseguridad .
                                                                     a ) Infracción del apartado 1 del artículo 15 del Reglamento
 Las pérdicas que la demandante ha sufrido y que habrá de                 ( CEE ) n° 2423/88 : conforme a esta disposición, los
 sufrir en el futuro pueden incluirse en dos categorías :                 derechos antidumping caducarán transcurridos cinco
                                                                          años no sólo a partir de la fecha en que entraron en
 a ) « pérdidas actuales »: la pérdida de volumen de negocios             vigor, sino también a partir de la fecha en que fueron
      y de beneficios que ya se ha producido como consecuen­              modificados por última vez o confirmados . Este régimen
      cia de una disminución de la demanda de pieles y
                                                                          de plazos es imperativo, el Consejo no puede diferir de él
      productos conexos motivada por la expectativa de que                y tampoco lo ha hecho hasta la fecha . El Reglamento
      dichas pieles no podrán ser importadas con posteriori­
      dad al 1 de enero de 1996 ;
                                                                          carece de motivación que justifique esta divergencia en el
                                                                          caso de fotocopiadoras de papel normal y con una
 b ) « pérdidas futuras »: las pérdidas futuras de volumen de             velocidad superior a 75 copias por minuto ( artículo 190
      negocios y de beneficios que habrán de sufrirse cuando              del Tratado CE ).
      entre en vigor la prohibición de importación .
                                                                    b ) Subsidiariamente, vicio manifiesto de apreciación
                                                                          mediante la reducción del plazo de cinco años a un
                                                                         período de vigencia de únicamente dos años : la reduc­
                                                                         ción del período de vigencia del Reglamento ( CE )
Recurso interpuesto el 19 de diciembre de 1995 contra el                 n° 2389/95 a dos años está en evidente contradicción
 Consejo de la Unión Europea por el Committee of European                con la determinación de hechos efectuada por las
                 Copier Manufacturers ( Cecom )                          instituciones comunitarias en el procedimiento de
                       ( Asunto T-232/95 )                               reconsideración. En él se comprobó la existencia de un
                            ( 96/C 64/36 )                               elevado dumping, un considerable perjuicio de la
                                                                         industria comunitaria y la existencia de un interés
              (Lengua de procedimiento: alemán)                          comunitario en que continuara la protección antidum­
                                                                         ping. Las medidas antidumping con una vigencia de
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                   cinco años son necesarias para eliminar las nocivas
Europeas se ha presentado, el 19 de diciembre de 1995 , un               prácticas de dumping. El Reglamento ( CE ) n° 2380/95
recurso contra el Consejo de la Unión Europea formulado                  carece de motivación que justifique por qué, en el caso
por el Committee of European Copier Manufacturers                        de fotocopiadoras de papel normal con una velocidad
( Cecom ), con sede en Colonia , representado por el Dr. D.              superior a 75 copias por minuto, que fueron protegidas
Dietrich Ehle y el Dr. D. Volker Schiller, Abogados de                   por primera vez contra prácticas de dumping mediante
Colonia, que designa como domicilio en Luxemburgo el                     el citado Reglamento, las medidas de protección sólo
despacho del Sr. D. Marc Lucius, Abogado, 6 , rué Michel                 deban estar vigentes dos años ( artículo 190 del Tra­
Welter .                                                                 tado CE ).
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                 c ) Desconocimiento de la estructura normativa del Regla­
Instancia que :                                                          mento antidumping de base, especialmente del reparto
                                                                         de derechos y obligaciones entre la industria comunita­
— Anule el apartado 2 del artículo 3 del Reglamento ( CE )               ria perjudicada y los exportadores a precios de dumping
     n° 2380/95 del Consejo, de 2 de octubre de 1995 , por el            así como a los importadores que participen en él : en el
     que se establece un derecho antidumping definitivo                  caso de que se compruebe la existencia de dumping, la
     sobre las importaciones de fotocopiadoras de papel                  industria comunitaria queda protegida por un período
     normal originarias de Japón, en la medida en que                    de cinco años; como compensación, los exportadores y
     establece que el Reglamento expirará dos años después               los importadores tienen la posibilidad de solicitar la
     de su entrada en vigor.                                             reconsideración de las medidas [apartado 3 del artícu­
— En caso de que se dicte una sentencia estimatoria,                     lo 11 del Reglamento ( CE ) n° 3283/94]; además, en
     ordene, de ser necesario, que se mantengan los derechos             algunos casos y siempre que se cumplan determinados
     antidumping establecidos en el artículo 1 del Regla­                requisitos, los importadores también pueden solicitar la
     mento ( CE ) n° 2380/95 una vez expirado el plazo de dos            devolución de los derechos antidumping [apartado 8 del
     años tras la entrada en vigor del Reglamento y hasta que            artículo 11 del Reglamento ( CE ) n° 3283/94].
     la institución competente haya adoptado las medidas            d ) Violación del derecho de defensa y del derecho a hacer
     que se deduzcan de la sentencia del Tribunal de Primera             que se apliquen medidas antidumping: en el supuesto de
     Instancia .
                                                                         que las medidas antidumping únicamente tengan una
— Condene al Consejo al pago de las costas procesales .                  vigencia de dos años a partir de su entrada en vigor, la
                                                                         industria comunitaria está evidentemente privada de la
Motivos y principales alegaciones                                        posibilidad de hacer un uso adecuado y útil de los
                                                                         derechos que les conceden el artículo 12 del Reglamento
La demandante considera nula la disposición que ordena la                ( CE ) n° 3283/94 ( aplicación de los derechos antidum­
expiración, tras dos años de la entrada en vigor del                     ping) y el artículo 13 del mismo Reglamento ( defensa
Reglamento ( CE ) n° 2380/95 , de las medidas antidumping                contra la elusión de las normas antidumping ).
impuestas sobre las importaciones de fotocopiadoras . En su
opinión, la nulidad del apartado 2 del artículo 3 del