CELEX: 52011PC0896
Language: ro
Date: 2011-12-20
Title: Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI privind achizițiile publice

|
			
		
		
		52011PC0896
		
			Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI privind achizițiile publice /* COM/2011/0896 final - 2011/0438 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1. Contextul
propunerii
·       
Motivele și obiectivele propunerii
Strategia Europa 2020 pentru creștere
inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii [COM(2010)
2020] are la bază trei priorități interdependente și care
se susțin reciproc: dezvoltarea unei economii bazate pe cunoaștere
și inovare; promovarea unei economii competitive, cu emisii scăzute
de dioxid de carbon și eficiente din punctul de vedere al utilizării
resurselor; și promovarea unei economii cu o rată ridicată a
ocupării forței de muncă, care să asigure coeziunea
socială și teritorială.
Achizițiile publice joacă un rol
cheie în Strategia Europa 2020, reprezentând unul dintre instrumentele de
piață care trebuie utilizate pentru a atinge aceste obiective prin
îmbunătățirea mediului de afaceri și a condițiilor
care le permit întreprinderilor să inoveze și prin încurajarea unei
utilizări mai extinse a achizițiilor publice ecologice, sprijinind
tranziția către o economie cu emisii reduse de carbon și
eficientă în ceea ce privește utilizarea resurselor. În același
timp, Strategia Europa 2020 subliniază că politica de achiziții
publice trebuie să asigure utilizarea cât mai eficientă a fondurilor
publice, iar piețele de achiziții trebuie menținute deschise la
nivelul întregii Uniuni.
În fața acestor provocări,
legislația în vigoare privind achizițiile publice trebuie
revizuită și modernizată pentru a fi mai adecvată la
evoluția contextului politic, social și economic.
În comunicarea sa din 13 aprilie 2011
intitulată „Actul privind piața unică: Douăsprezece pârghii
pentru stimularea creșterii și întărirea încrederii”, Comisia a
inclus printre cele douăsprezece acțiuni prioritare esențiale
care trebuie adoptate de instituțiile UE înainte de sfârșitul anului
2012 revizuirea și modernizarea cadrului legislativ aplicabil
achizițiilor publice pentru a spori flexibilitatea atribuirii contractelor
și a permite ca acestea să fie mai bine utilizate în sprijinul altor
politici.
Propunerea de față are două
obiective complementare:
·              
Creșterea eficienței cheltuielilor
publice pentru a garanta cele mai bune rezultate din punctul de vedere al
raportului preț-calitate. Acest lucru implică în mod concret
simplificarea și flexibilizarea normelor existente în materie de
achiziții publice. Raționalizarea și eficientizarea procedurilor
vor aduce beneficii tuturor operatorilor economici și vor facilita
participarea IMM-urilor și a ofertanților transfrontalieri.
·              
Facilitarea utilizării achizițiilor
publice de către autoritățile contractante în sprijinul unor
obiective comune ale societății, precum protecția mediului,
creșterea eficienței resurselor și a energiei, combaterea
schimbărilor climatice, promovarea inovării, a ocupării
forței de muncă și a incluziunii sociale, precum și
asigurarea celor mai bune condiții posibile pentru furnizarea de servicii
sociale de înaltă calitate.
·       
Contextul general
Achizițiile publice joacă un rol
important în performanța economică globală a Uniunii Europene. Autoritățile
publice europene cheltuie în jur de 18 % din PIB pentru bunuri, servicii
și lucrări. Având în vedere volumul achizițiilor, contractele de
achiziții publice pot fi utilizate ca o pârghie puternică pentru
realizarea unei piețe unice care să încurajeze o creștere
inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii.
Generația actuală de directive
privind achizițiile publice, și anume Directivele 2004/17/CE[1] și 2004/18/CE[2], reprezintă produsul unui
îndelungat proces de evoluție început în 1971 cu adoptarea Directivei
71/305/CEE. Prin faptul că garantează proceduri transparente și
nediscriminatorii, aceste directive au ca principal obiectiv ca operatorii
economici din întreaga piață unică să beneficieze pe deplin
de libertățile fundamentale atunci când concurează pentru
contracte de achiziții publice.
O evaluare economică cuprinzătoare a
arătat că directivele privind achizițiile publice au atins
obiectivele într-o măsură considerabilă. Ele au condus la
creșterea transparenței și a nivelului de concurență,
permițând în același timp realizarea unor economii simțitoare
datorită scăderii prețurilor.
Părți interesate au solicitat
însă reexaminarea directivelor privind achizițiile publice pentru a
simplifica normele, a spori eficiența și eficacitatea acestora
și a le face mai adecvate la evoluția contextului politic, social
și economic. Existența unor proceduri raționalizate și mai
eficiente va oferi mai multă flexibilitate autorităților
contractante, va fi în beneficiul tuturor operatorilor economici și va
facilita participarea IMM-urilor și a ofertanților transfrontalieri. Îmbunătățirea
normelor privind achizițiile publice le va permite, de asemenea,
autorităților contractante să exploateze mai bine
posibilitățile oferite de achizițiile publice în sprijinul unor
obiective comune ale societății, precum protecția mediului,
creșterea eficienței energetice, utilizarea rațională a
resurselor, combaterea schimbărilor climatice, promovarea inovării
și a incluziunii sociale și asigurarea celor mai bune condiții
pentru furnizarea de servicii sociale de înaltă calitate. Aceste linii
directoare au fost confirmate de rezultatele unei consultări a
părților interesate realizate de Comisie în primăvara anului
2011, în cadrul căreia o mare majoritate a părților interesate a
sprijinit propunerea de a revizui directivele privind achizițiile publice
pentru a le adapta mai bine noilor provocări cu care se confruntă
achizitorii publici și operatorii economici.
·       
Dispoziții în vigoare în domeniul
propunerii
Împreună cu noua propunere de
directivă privind utilitățile publice, propunerea va înlocui
Directivele 2004/17/CE și 2004/18/CE ca elemente fundamentale ale cadrului
legislativ al Uniunii Europene privind achizițiile publice.
Directiva va fi completată de celelalte
elemente ale cadrului legislativ respectiv:
·              
Directiva 2009/81/CE[3]
stabilește norme specifice pentru atribuirea anumitor contracte în
domeniul securității și apărării,
·              
Directiva 89/665/CEE[4]
stabilește standarde comune pentru procedurile naționale de
contestare pentru a asigura disponibilitatea unor căi de atac rapide
și eficiente în toate țările UE în cazul în care ofertanții
consideră că un contract a fost atribuit în mod incorect.
·       
Coerența cu celelalte politici și
obiective ale Uniunii
Această inițiativă
implementează Strategia Europa 2020 pentru o creștere
inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii [COM(2010)
2020] și inițiativele emblematice din cadrul acesteia intitulate „O
Agendă digitală pentru Europa” [COM(2010) 245], „O Uniune a
inovării” [COM(2010) 546], „O politică industrială
integrată adaptată erei globalizării” [COM(2010) 614], „Energie
2020” [COM(2010) 639] și „O Europă eficientă din punctul de
vedere al utilizării resurselor” [COM(2011) 21]. Ea implementează
totodată Actul privind piața unică [COM(2011) 206], în special
cea de-a douăsprezecea acțiune-cheie: un cadru legislativ revizuit
și modernizat pentru achizițiile publice. Este o inițiativă
strategică înscrisă în programul de lucru al Comisiei pentru 2011.
2. Consultarea
părților interesate și evaluarea impactului
·       
Consultarea părților interesate
Metodele de consultare, principalele sectoare
vizate și profilul general al respondenților
Comisia a publicat, la 27 ianuarie 2011, o Carte
verde privind modernizarea politicii UE în domeniul achizițiilor publice –
către o piață europeană a achizițiilor publice mai
performantă[5],
lansând o amplă consultare publică cu privire la opțiunile
posibile în materie de modificări legislative menite să simplifice
și să flexibilizeze atribuirea contractelor de achiziții publice
și să permită o mai bună utilizare a acestora în sprijinul
altor politici. Scopul Cărții verzi era de a identifica o serie de
domenii cheie care trebuie reformate și de a solicita opiniile
părților interesate cu privire la opțiunile concrete în materie
de modificări legislative. Printre aspectele acoperite se numără
nevoia de simplificare și flexibilizare a procedurilor, utilizarea
strategică a achizițiilor publice pentru promovarea altor obiective
de politică, îmbunătățirea accesului IMM-urilor la
contractele de achiziții publice și combaterea favoritismului, a
corupției și a conflictelor de interese.
Consultarea publică s-a încheiat la 18
aprilie 2011 și a suscitat numeroase răspunsuri. În total, au fost
primite 623 de răspunsuri, provenind de la o mare varietate de
părți interesate, printre care autorități centrale ale
statelor membre, achizitori publici locali și regionali și
asociațiile lor, întreprinderi, asociații industriale, cadre
universitare, organizații ale societății civile (inclusiv
sindicate) și cetățeni. Majoritatea răspunsurilor au
provenit din Regatul Unit, Germania, Franța și, într-o mai mică
măsură, Belgia, Italia, Țările de Jos, Austria, Suedia,
Spania și Danemarca.
Rezultatele consultării au fost rezumate
într-un document de sinteză[6]
și prezentate și discutate la o conferință publică la
30 iunie 2011[7].
Sinteza răspunsurilor și modul
în care acestea au fost luate în considerare
O mare majoritate a părților
interesate a apreciat inițiativa Comisiei de revizuire a politicii actuale
privind achizițiile publice. Printre diferitele subiecte discutate în
Cartea verde, părțile interesate au pus un accent deosebit pe
necesitatea de a simplifica și de a flexibiliza procedurile. De exemplu, o
majoritate clară a tuturor grupurilor de părți interesate a
susținut ideea de a permite utilizarea mai largă a unei proceduri
competitive cu negociere. A existat, de asemenea, un sprijin puternic în
favoarea unor măsuri de reducere a sarcinilor administrative legate de
alegerea ofertantului.
În ceea ce privește utilizarea
strategică a achizițiilor publice pentru realizarea obiectivelor societale
ale Strategiei Europa 2020, opiniile părților interesate au fost
variate. Numeroase părți interesate, în special din rândul
întreprinderilor, au manifestat o reticență generală la ideea de
a utiliza achizițiile publice în sprijinul altor obiective strategice. Alte
părți interesate, în special organizații ale
societății civile, s-au pronunțat ferm în favoarea acestei
utilizări strategice și au promovat efectuarea unor modificări
profunde ale principiilor politicii de achiziții publice a Uniunii Europene.
·       
Obținerea și utilizarea expertizei
Pe lângă consultarea prin intermediul
Cărții verzi, Comisia a realizat în 2010/2011 o evaluare
cuprinzătoare a impactului și a eficacității
legislației UE privind achizițiile publice, pe baza unui număr mare
de dovezi și a unor noi cercetări independente. Studiile au evaluat,
în principal, costul și eficiența procedurilor de achiziții
publice, probleme legate de achizițiile transfrontaliere, accesul
IMM-urilor la piețele de achiziții publice și utilizarea
strategică a achizițiilor publice în Europa.
Concluziile acestei evaluări au
arătat clar că Directivele 2004/17/CE și 2004/18/CE privind
achizițiile publice au contribuit la crearea unei culturi a
transparenței și a achizițiilor orientate spre rezultate, generând
economii și îmbunătățiri ale calității
rezultatelor achizițiilor publice care depășesc cu mult
costurile suportate de achizitorii publici și de furnizori pentru
organizarea acestor proceduri. Evaluarea a constatat, de asemenea, că
diferențele de implementare și de aplicare a directivelor au condus
la rezultate diferite în statele membre. Timpul necesar pentru finalizarea
procedurilor și costul pentru achizitorii publici variază foarte mult
de la un stat membru la altul.
·       
Evaluarea impactului
Evaluarea impactului și rezumatul
acesteia trec în revistă diferitele opțiuni pentru fiecare dintre
cele cinci grupuri de probleme de bază (organizare administrativă,
domeniu de aplicare, proceduri, achiziții strategice și accesul la
piețele de achiziții). Pe baza unei analize a avantajelor și a
dezavantajelor diferitelor opțiuni, a fost identificat un pachet de
opțiuni care ar trebui să optimizeze sinergiile dintre diferitele
soluții, permițând ca economiile datorate unui tip de acțiune să
neutralizeze costurile generate de o altă acțiune (de exemplu,
multiplicarea posibilă a cerințelor procedurale cauzată de
măsurile de achiziționare strategică ar putea fi parțial
neutralizată de economiile generate de conceperea îmbunătățită
a procedurilor de achiziții publice). Aceste opțiuni preferate
constituie baza prezentei propuneri.
Proiectul de raport de evaluare a impactului a
fost analizat de Comitetul de evaluare a impactului, care a solicitat
modificări în ceea ce privește identificarea elementelor specifice
ale cadrului legislativ care trebuie abordate, descrierea opțiunilor avute
în vedere, o analiză cost-beneficiu aprofundată a acțiunilor
principale și integrarea sistematică a punctelor de vedere ale
părților interesate, atât în definirea problemei, cât și pentru
a completa evaluarea impactului. Aceste recomandări de
îmbunătățire au fost integrate în raportul final. Avizele
Comitetului de evaluare a impactului asupra raportului sunt publicate
împreună cu prezenta propunere, la fel ca raportul final de evaluare a
impactului și rezumatul acestuia. 
3. Elementele
juridice ale propunerii
·       
Temeiul juridic
Propunerea se întemeiază pe articolul 53
alineatul (1), articolul 62 și articolul 114 din Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene (TFUE).
·       
Principiul subsidiarității
Principiul subsidiarității se
aplică, întrucât propunerea nu intră în sfera competenței
exclusive a UE.
Obiectivele propunerii nu pot fi realizate
într-o măsură suficientă de statele membre din următoarele
motive:
Coordonarea procedurilor de achiziții
publice pentru contractele care depășesc anumite praguri s-a dovedit
a fi un instrument important pentru realizarea pieței interne în domeniul
achizițiilor publice prin asigurarea unui acces efectiv și egal la
contractele de achiziții publice pentru operatorii economici din întreaga
piață unică. Experiența aplicării Directivelor
2004/17/CE și 2004/18/CE și a generațiilor anterioare de
directive privind achizițiile publice a arătat că existența
unor proceduri de achiziție la nivel european oferă
transparență și obiectivitate în materie de achiziții
publice, ceea ce are ca rezultat economii considerabile și
îmbunătățirea rezultatelor, în beneficiul
autorităților statelor membre și, în final, al contribuabililor
europeni.
Acest obiectiv nu poate fi realizat în mod
satisfăcător prin acțiunea statelor membre, deoarece
această abordare ar duce în mod inevitabil la cerințe divergente
și eventual la conflicte între regimurile procedurale, sporind astfel
complexitatea juridică și creând obstacole nejustificate pentru
activitățile transfrontaliere.
Prin urmare, propunerea respectă
principiul subsidiarității.
·       
Principiul proporționalității
Propunerea este conformă cu principiul
proporționalității deoarece nu depășește ceea ce
este necesar în vederea atingerii obiectivului de a garanta buna
funcționare a pieței interne prin intermediul unui set de proceduri
de achiziții publice coordonate la nivel european. În plus, propunerea se
bazează pe o abordare de tip „set de instrumente”, care permite
fiecărui stat membru o maximă flexibilitate pentru a adapta
procedurile și instrumentele la situația sa specifică.
În comparație cu actualele directive
privind achizițiile publice, propunerea va reduce considerabil sarcina
administrativă legată de desfășurarea procedurii, atât
pentru autoritățile contractante, cât și pentru operatorii
economici; atunci când sunt prevăzute noi cerințe (de exemplu, în
contextul achizițiilor strategice), acestea vor fi compensate de
eliminarea constrângerilor în alte domenii.
·       
Alegerea instrumentelor
Deoarece propunerea se bazează pe
articolul 53 alineatul (1), articolul 62 și articolul 114 din TFUE,
utilizarea unui regulament pentru prevederile aplicabile atât achizițiilor
de bunuri, cât și achizițiilor de servicii nu ar fi permisă de
tratat. Prin urmare, instrumentul propus este o directivă.
Pe parcursul procesului de evaluare a
impactului, opțiunile nelegislative au fost respinse din motivele
prezentate în detaliu în evaluarea impactului.
4. Implicații
bugetare
Propunerea nu are implicații bugetare.
5. Informații
suplimentare
·       
Abrogarea legislației în vigoare
Adoptarea propunerii va conduce la abrogarea
unor dispoziții legislative existente (Directiva 2004/18/CEE).
·       
Clauza de reexaminare / revizuire / încetare de
drept a efectelor juridice
Propunerea include o clauză de reexaminare
cu privire la consecințele economice ale pragurilor.
·       
Măsuri de transpunere și documente
explicative
Propunerea se
referă la un domeniu în care legislația Uniunii are un scop de
coordonare, având un impact semnificativ asupra unei game largi de sectoare din
legislațiile naționale. În pofida acestui scop de coordonare,
numeroase prevederi reprezintă o armonizare totală, iar propunerea
include un număr mare de obligații legale. Statele membre
completează normele Uniunii cu prevederi naționale suplimentare,
pentru ca întregul sistem să devină operațional. 
În acest
context, Comisia a identificat o serie de factori care determină
necesitatea unor explicații ale statelor membre atât pentru o
înțelegere corectă a măsurilor de transpunere, cât și
pentru funcționarea întregului ansamblu de norme în materie de
achiziții la nivel național:
–                        
măsurile de transpunere și de
implementare sunt adoptate la niveluri instituționale diferite
(național/federal, regional, local);
–                        
pe lângă diferitele niveluri ale
legislației, în multe state membre sunt prevăzute norme și în
funcție de sectorul implicat sau de tipul de achiziție publică;
–                        
măsurile administrative cu caracter general
sau specific completează și în unele cazuri se suprapun peste cadrul
legal principal.
Numai statele membre
sunt în măsură să explice modul în care măsurile pe care le
iau transpun directivele Uniunii din sectorul achizițiilor publice și
modul în care aceste măsuri interacționează între ele.
Din aceste
motive, odată cu comunicarea măsurilor de transpunere, este necesar
să fie transmise și documente care să explice relația
dintre părțile prezentei directive și părțile
corespondente din măsurile naționale de transpunere, în special
tabele de corespondență, care constituie un instrument
operațional pentru analizarea măsurilor naționale.
·       
Spațiul Economic European
Actul propus se referă la un subiect de
interes pentru Spațiul Economic European și trebuie, prin urmare,
extins la acesta.
·       
Explicarea detaliată a propunerii
1)
Simplificarea și flexibilizarea procedurilor de achiziție
Propunerea de
directivă prevede o simplificare și o flexibilizare a regimului
procedural prevăzut în cadrul directivelor actuale privind
achizițiile publice. În acest scop, propunerea conține
următoarele măsuri:
Clarificarea domeniului de aplicare: Conceptul de bază de „achiziții publice” care apare și
în titlul directivei propuse a fost introdus pentru a determina mai bine
domeniul de aplicare și scopul legislației privind achizițiile
publice și pentru a facilita aplicarea pragurilor. Definițiile
anumitor noțiuni cheie care determină domeniul de aplicare al
directivei (cum ar fi organism de drept public, contracte de achiziții
publice de lucrări și de servicii, contracte mixte) au fost revizuite
în lumina jurisprudenței Curții de Justiție. În același
timp, propunerea încearcă să păstreze continuitatea
utilizării noțiunilor și a conceptelor care au fost dezvoltate
de-a lungul anilor prin jurisprudența Curții și sunt bine
cunoscute de către profesioniști. În acest context, trebuie remarcat
că abaterile minore de la formularea și prezentarea din directivele
anterioare nu implică în mod necesar o modificare de substanță,
ci pot fi datorate simplificării textelor.
Distincția tradițională dintre
serviciile prioritare și neprioritare (serviciile „A” și „B”) va fi
eliminată. Rezultatele evaluării au demonstrat că nu se mai
justifică limitarea aplicării depline a legislației privind
achizițiile publice la un grup restrâns de servicii. Cu toate acestea, a
reieșit cu claritate faptul că regimul general de achiziții nu
este adaptat la serviciile sociale, care au nevoie de un set specific de norme
(a se vedea mai jos).
Abordare de tip „set de instrumente”: Sistemele statelor membre vor prevedea două forme de proceduri
de bază: deschisă și restrânsă. Ele pot prevedea
totodată, sub rezerva anumitor condiții, procedura competitivă
cu negociere, dialogul competitiv și/sau parteneriatul pentru inovare, o
nouă formă de procedură pentru achiziții inovatoare (a se
vedea mai jos).
Autoritățile contractante vor avea în
plus la dispoziție un set de șase tehnici și instrumente
specifice de achiziții publice destinate achizițiilor agregate
și electronice: acorduri-cadru, sisteme dinamice de achiziții,
licitații electronice, cataloage electronice, organisme centrale de achiziție
și achiziții comune. În comparație cu directiva actuală,
aceste instrumente au fost îmbunătățite și clarificate în
vederea facilitării achizițiilor electronice.
Un regim mai puțin sever pentru
autoritățile contractante regionale și locale: În conformitate cu Acordul privind achizițiile publice al OMC,
propunerea prevede un regim al achizițiilor simplificat care se
aplică tuturor autorităților contractante de la un nivel
inferior administrației publice centrale, cum ar fi autoritățile
locale și regionale. Acești cumpărători pot utiliza un
anunț de intenție ca mijloc de invitație la procedura
concurențială de ofertare. În cazul în care folosesc această
posibilitate, ei nu sunt obligați să publice un anunț de
participare separat înainte de lansarea procedurii de achiziție. De
asemenea, aceștia pot fixa anumite termene cu mai multă
flexibilitate, de comun acord cu participanții.
Promovarea achizițiilor publice
electronice: Utilizarea mijloacelor electronice de
comunicare și de procesare a tranzacțiilor de către achizitorii
publici poate produce economii semnificative și rezultate
îmbunătățite, reducând în același timp deșeurile
și erorile. Propunerea are scopul de a ajuta statele membre să
realizeze tranziția la achizițiile electronice, care permit furnizorilor
să participe la proceduri de achiziții online în întreaga
piață internă. În acest scop, directiva propusă prevede
obligativitatea transmiterii anunțurilor în format electronic,
obligativitatea disponibilității în format electronic a documentelor
achiziției și impune trecerea în întregime la comunicații
electronice, în mod concret depunerea electronică a documentelor, pentru
toate procedurile de achiziții într-o perioadă de tranziție de
doi ani. Directiva raționalizează și
îmbunătățește sistemele dinamice de achiziții și
cataloagele electronice, instrumente de achiziție integral electronice
care sunt adaptate cu precădere pentru achizițiile publice foarte
agregate efectuate de organismele centrale de achiziție. Instrumentul
achizițiilor electronice le va permite totodată
autorităților contractante să prevină, să depisteze
și să corecteze erorile datorate în general unei înțelegeri sau
interpretări greșite a normelor privind achizițiile publice.
Modernizarea procedurilor: Propunerea prevede o abordare mai flexibilă și mai
accesibilă pentru anumite caracteristici importante ale procedurilor de
achiziție. Termenele pentru participare și pentru depunerea ofertelor
au fost reduse, permițând efectuarea unor proceduri de achiziție mai
rapide și mai raționalizate. Distincția între selectarea
ofertanților și atribuirea contractului, care este adesea o
sursă de erori și neînțelegeri, a fost flexibilizată,
pentru a le permite autorităților contractante să decidă care
este cea mai practică ordine a etapelor, examinând criteriile de atribuire
înainte de criteriile de selecție, și să ia în considerare
organizarea și calitatea personalului desemnat să execute contractul
ca un criteriu de atribuire. 
Motivele de excludere a candidaților
și a ofertanților au fost analizate și clarificate. Autoritățile
contractante vor avea dreptul de a exclude operatorii economici care au
demonstrat deficiențe semnificative sau persistente la executarea
contractelor anterioare. Propunerea prevede de asemenea posibilitatea
„autocorectării”: autoritățile contractante pot accepta
candidații sau ofertanții în ciuda existenței unui motiv de
excludere în cazul în care aceștia au luat măsuri adecvate pentru a
remedia consecințele unui comportament ilicit și a preveni în mod
eficient repetarea acestui comportament.
Modificarea contractelor aflate în curs de
derulare a devenit un aspect din ce în ce mai problematic și relevant
pentru practicieni. O dispoziție specifică privind modificarea
contractelor preia soluțiile de bază care se regăsesc în
jurisprudență și oferă o soluție pragmatică
pentru situații neprevăzute care necesită o adaptare a unui
contract de achiziție publică în perioada sa de valabilitate.
2) Utilizarea strategică a
achizițiilor publice în contextul noilor provocări
Directiva propusă are la bază o abordare
de responsabilizare care le oferă autorităților contractante
instrumentele necesare pentru a contribui la realizarea obiectivelor Strategiei
Europa 2020 utilizând puterea lor de cumpărare pentru a achiziționa
bunuri și servicii care promovează inovarea, protecția mediului
și lupta împotriva schimbărilor climatice,
îmbunătățind în același timp ocuparea forței de
muncă, sănătatea publică și condițiile sociale. 
Calcularea costurilor pe ciclu de
viață: Propunerea oferă achizitorilor
publici posibilitatea să-și bazeze deciziile de atribuire pe costul
pe ciclu de viață al produselor, serviciilor sau lucrărilor care
urmează să fie achiziționate. Ciclul de viață
acoperă toate etapele existenței unui produs, a unor lucrări sau
a unei prestări de servicii, de la achiziția materiilor prime sau
generarea resurselor până la eliminare, curățarea
amplasamentului și finalizare. Costurile care trebuie luate în considerare
cuprind nu doar cheltuielile monetare directe, ci și costurile externe de
mediu, dacă acestea pot fi cuantificate și verificate. În cazul în
care este elaborată o metodologie comună a Uniunii Europene pentru
calcularea costurilor pe ciclu de viață, autoritățile
contractante trebuie să o utilizeze.
Procesul de producție: Autoritățile contractante pot face trimitere la toți
factorii legați direct de procesul de producție în
specificațiile tehnice și în criteriile de atribuire, cu
condiția să se refere la aspecte ale procesului de producție
care sunt strâns legate de producția specifică sau de furnizarea
bunurilor sau a serviciilor achiziționate. Sunt excluse așadar
cerințele care nu au legătură cu procesul de producție a
produselor, lucrărilor sau serviciilor care fac obiectul achiziției,
cum ar fi cerințele generale de responsabilitate socială a
întreprinderilor, care acoperă ansamblul operațiunilor
contractantului.
Etichete: Autoritățile
contractante pot solicita ca lucrările, bunurile sau serviciile să
poarte etichete specifice care să certifice caracteristicile ecologice,
sociale sau de altă natură, cu condiția să accepte și
etichete echivalente. Acest lucru se aplică, de exemplu, etichetelor
ecologice europene sau (multi)naționale sau etichetelor care atestă
că un produs este fabricat fără exploatarea copiilor prin
muncă. Sistemele de certificare în cauză trebuie să se refere la
caracteristici legate de obiectul contractului și să fie elaborate pe
baza unor informații științifice, stabilite în cadrul unei
proceduri deschise și transparente și accesibile tuturor
părților interesate.
Sancționarea încălcărilor
legislației sociale, a muncii și de mediu: Potrivit
directivei propuse, o autoritate contractantă poate exclude operatorii
economici din procedură dacă constată încălcări ale
obligațiilor stabilite de legislația Uniunii în domeniul social, al
muncii sau al mediului sau ale dispozițiilor dreptului internațional
al muncii. Mai mult, autoritățile contractante vor fi obligate
să respingă ofertele dacă constată că acestea sunt
anormal de scăzute din cauza încălcării legislației Uniunii
în domeniul social, al muncii sau al mediului.
Servicii sociale: Evaluarea
impactului și a eficacității legislației UE în materie de
achiziții publice a arătat că serviciile sociale, de
sănătate și de educație au caracteristici specifice care le
fac inadecvate pentru aplicarea procedurilor normale de atribuire a
contractelor de achiziții publice de servicii. Aceste servicii sunt în mod
normal furnizate într-un context specific care variază foarte mult între
statele membre, din cauza circumstanțelor culturale, administrative
și organizaționale diferite. Serviciile au, prin însăși
natura lor, o dimensiune transfrontalieră foarte redusă. Statele
membre ar trebui, prin urmare, să aibă o largă putere de
apreciere pentru a organiza alegerea furnizorilor de servicii. Propunerea
ține cont de acest lucru prevăzând un regim specific pentru
contractele de achiziții publice referitoare la aceste servicii, stabilind
un prag mai mare, de 500 000 EUR, și impunând numai respectarea
principiilor fundamentale ale transparenței și egalității
de tratament. O analiză cantitativă a valorii contractelor pentru
achiziționarea serviciilor de acest tip atribuite operatorilor economici
din străinătate a arătat că, de regulă, contractele
sub această valoare nu prezintă interes transfrontalier. 
Inovare: Cercetarea
și inovarea joacă un rol central în Strategia Europa 2020 pentru o
creștere inteligentă, durabilă și favorabilă
incluziunii. Achizitorii publici ar trebui să aibă posibilitatea de a
cumpăra produse și servicii inovatoare, care promovează
creșterea viitoare și îmbunătățesc eficiența
și calitatea serviciilor publice. Propunerea prevede în acest scop
parteneriatul pentru inovare, o nouă procedură specială pentru
dezvoltarea și achiziționarea ulterioară de produse,
lucrări și servicii noi și inovatoare, cu condiția ca
acestea să poată fi livrate la nivelurile de performanță
și costurile convenite. În plus, propunerea
îmbunătățește și simplifică procedura dialogului
competitiv și facilitează achizițiile transfrontaliere comune,
care reprezintă un instrument important pentru achizițiile
inovatoare.
3) Un acces mai bun la piață
pentru IMM-uri și societăți nou-înființate
Întreprinderile mici și mijlocii (IMM) au
un potențial imens de creare de locuri de muncă, de creștere
și inovare. Facilitarea accesului la piețele de achiziții
publice le poate ajuta să exploateze acest potențial, permițând
în același timp autorităților contractante să
lărgească baza de furnizori, lucru care are ca efect pozitiv
creșterea concurenței pentru contractele de achiziții publice. Pentru
ca contractele de achiziții publice să fie cât mai accesibile pentru
IMM-uri, Comisia a publicat în 2008 „Codul european al celor mai bune practici
care facilitează accesul IMM-urilor la contractele de achiziții
publice”[8].
Propunerea se bazează pe această lucrare și prevede măsuri
concrete pentru eliminarea barierelor din calea accesului la piață al
IMM-urilor.
Simplificarea obligațiilor de
informare: Simplificarea generală a
obligațiilor de informare în cadrul procedurilor de achiziții publice
va crea avantaje considerabile pentru IMM-uri. Propunerea prevede
obligativitatea acceptării declarațiilor pe proprie răspundere
ca dovezi prima facie în scopul selecției. Prezentarea
efectivă a dovezilor documentare va fi facilitată printr-un document
standardizat, pașaportul european pentru achiziții publice, care
reprezintă un mijloc de a dovedi absența motivelor de excludere.
Împărțirea pe loturi: Autoritățile contractante vor fi invitate să
împartă contractele de achiziții publice în loturi omogene sau
eterogene, pentru a le face mai accesibile pentru IMM‑uri. În cazul în
care decid să nu facă acest lucru, ele vor fi obligate să
furnizeze o explicație specifică.
Limitarea condițiilor de participare: Pentru a evita barierele nejustificate din calea participării
IMM-urilor, directiva propusă conține o listă exhaustivă de
condiții posibile pentru participarea la procedurile de achiziții
publice și precizează în mod explicit că aceste condiții trebuie
limitate la „cele care sunt adecvate pentru a garanta că un candidat sau
ofertant are capacitatea […] și competențele […] necesare pentru a
executa contractul care urmează să fie atribuit”. Cerințele
privind cifra de afaceri, care sunt adesea un enorm obstacol în calea accesului
IMM‑urilor, sunt limitate în mod explicit la de trei ori valoarea
estimată a contractului, cu excepția cazurilor bine justificate. În
fine, orice condiții pentru participarea grupurilor de operatori economici
– un instrument deosebit de pertinent pentru IMM-uri – trebuie să fie justificate
de motive obiective și să fie proporționate.
Plata directă a
subcontractanților: În plus, statele membre pot
prevedea posibilitatea subcontractanților de a solicita plata directă
de către autoritatea contractantă pentru bunurile, lucrările
și serviciile furnizate contractantului principal în cadrul
executării contractului. Subcontractanții, care în multe cazuri sunt
IMM-uri, dispun astfel de o modalitate eficientă de a-și proteja
interesul de a fi plătiți.
4) Proceduri riguroase
Interesele financiare aflate în joc și
interacțiunea strânsă între sectorul public și cel privat fac ca
achizițiile publice să fie un domeniu expus practicilor comerciale
neloiale, cum sunt conflictul de interese, favoritismul și corupția. Propunerea
îmbunătățește măsurile existente de protecție
împotriva acestor riscuri și prevede o protecție suplimentară.
Conflicte de interese: Propunerea conține o dispoziție specifică privind
conflictele de interese care acoperă conflictele de interese reale,
potențiale sau aparente care îi afectează pe membrii personalului
autorității contractante sau al furnizorilor de servicii de
achiziție care intervin în procedură și pe membrii conducerii
autorității contractante care pot influența rezultatul unei
proceduri de achiziție, chiar dacă nu participă la aceasta în
mod oficial.
Comportamente ilicite: Propunerea conține o dispoziție specifică împotriva
comportamentelor ilicite ale candidaților și ofertanților, cum
ar fi ca încercările de a influența în mod nepermis procesul
decizional sau de a încheia acorduri cu alți participanți pentru a
manipula rezultatul procedurii să conducă la excluderea din
procedură. Astfel
de activități ilicite încalcă principiile de bază ale
Uniunii Europene și pot duce la denaturarea gravă a concurenței.
Avantaje neloiale:
Consultările pieței sunt un instrument util cu ajutorul căruia
autoritățile contractante obțin informații privind
structura, abilitățile și capacitatea unei piețe, informând
în același timp actorii de pe piață cu privire la proiectele
și cerințele în materie de achiziții publice ale achizitorilor publici.
Cu toate acestea, contactele preliminare cu participanții la
piață nu trebuie să conducă la avantaje neloiale și la
denaturarea concurenței. Propunerea include prin urmare o dispoziție
specifică privind măsurile de protecție împotriva
preferinței nejustificate acordate participanților care au oferit
consultanță autorității contractante sau care au fost
implicați în pregătirea procedurii.
5) Guvernanță
Organisme naționale de supraveghere: Evaluarea a arătat că nu toate statele membre
monitorizează în mod consecvent și sistematic implementarea și
funcționarea normelor privind achizițiile publice. Acest lucru
compromite aplicarea eficientă și uniformă a dreptului Uniunii
Europene. Propunerea prevede, așadar, că statele membre trebuie
să desemneze o autoritate națională unică responsabilă
de monitorizarea, implementarea și controlul legislației în domeniul
achizițiilor publice. Numai un organism unic cu sarcini globale va asigura
o privire de ansamblu asupra principalelor dificultăți de
implementare și va fi în măsură să propună
soluții adecvate pentru problemele structurale. El va fi în
măsură să ofere un feedback imediat privind funcționarea
politicii și potențialele deficiențe ale legislației
și practicii naționale, contribuind astfel la identificarea
rapidă a soluțiilor și la îmbunătățirea
procedurilor de achiziție. 
Centre de cunoștințe: Adesea, autoritățile contractante nu au expertiza
internă necesară pentru a gestiona proiecte de achiziții publice
complexe. Un sprijin profesional adecvat și independent din partea unor
structuri administrative ar putea îmbunătăți semnificativ
rezultatele achizițiilor publice prin extinderea bazei de
cunoștințe a achizitorilor publici și profesionalizarea acestora
și prin oferirea unei asistențe pentru întreprinderi, în special
pentru IMM-uri. Propunerea obligă așadar statele membre să
instituie structuri de sprijin care să ofere consultanță, îndrumare, formare profesională și asistență
juridică și economică pentru pregătirea și
desfășurarea procedurilor de achiziție. La nivel național
există deja structuri sau mecanisme de sprijin, deși organizate în
moduri foarte diferite și acoperind diferite domenii de interes pentru
autoritățile contractante. Statele membre vor putea așadar
să utilizeze aceste mecanisme, să valorifice expertiza lor și
să promoveze serviciile oferite ca instrument modern capabil să
furnizeze un sprijin adecvat autorităților contractante și
operatorilor economici. 
Pentru a intensifica lupta împotriva corupției
și a favoritismului, autoritățile competente vor avea
obligația de a transmite textul contractelor încheiate organismului de
supraveghere, care va putea astfel să verifice dacă aceste contracte
sunt caracterizate de anumite tipare suspecte, și de a oferi acces la
aceste documente persoanelor interesate, în măsura în care interesele
legitime publice sau private nu sunt periclitate. În plus, trebuie să se
evite crearea unei sarcini administrative disproporționate; astfel,
obligația de a transmite textul integral al contractelor încheiate trebuie
să rămână limitată la contractele cu o valoare relativ
ridicată. Pragurile propuse ar conduce la un echilibru adecvat între
creșterea sarcinii administrative și asigurarea unei mai mari
transparențe: cu un prag de 1 000 000 EUR pentru bunuri și
servicii și respectiv 10 000 000 EUR pentru lucrări,
această obligație s-ar aplica pentru 10 - 20 % dintre toate
achizițiile publicate în Jurnalul Oficial.
Nu se preconizează că cerințele
privind organismele de supraveghere și centrele de cunoștințe
vor genera o sarcină financiară suplimentară pentru statele
membre. Deși se anticipează unele costuri pentru reorganizarea sau
perfecționarea activităților mecanismelor sau structurilor
existente, acestea vor fi neutralizate prin reducerea cheltuielilor de
judecată (atât pentru autoritățile contractante, cât și
pentru întreprinderi), a costurilor legate de întârzierile în acordarea
contractelor, rezultate din aplicarea incorectă a normelor privind achizițiile
publice sau din pregătirea deficitară a procedurilor de atribuire,
precum și a costurilor care decurg din fragmentarea și
ineficiența actuală a consultanței acordate
autorităților contractante. 
Cooperare administrativă: Propunerea prevede de asemenea o cooperare eficientă care
să le permită organismelor de supraveghere naționale să
facă schimb de informații și de bune practici și să
coopereze prin sistemul de informare al pieței interne (IMI).
2011/0438 (COD)
Propunere de
DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN
ŞI A CONSILIULUI
privind achizițiile publice
(Text cu relevanță pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 53 alineatul (1),
articolul 62 și articolul 114,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act
legislativ către parlamentele naționale[9],
având în vedere avizul Comitetului Economic
și Social European[10],
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor[11],
hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară,
întrucât:
(1)              
Atribuirea contractelor de achiziții publice
de către sau în numele autorităților statelor membre trebuie
să respecte principiile Tratatului privind funcționarea Uniunii
Europene, mai exact libera circulație a mărfurilor, libertatea de
stabilire și libertatea de a presta servicii, precum și principiile
care derivă din acestea, cum ar fi egalitatea de tratament,
nediscriminarea, recunoașterea reciprocă, proporționalitatea
și transparența. Cu toate acestea, pentru contractele de
achiziții publice care depășesc o anumită valoare, trebuie
elaborate dispoziții pentru coordonarea procedurilor de achiziții
publice naționale, pentru ca aceste principii să fie transpuse în
practică și achizițiile publice să fie deschise concurenței.
(2)              
Achizițiile publice joacă un rol cheie în
Strategia Europa 2020[12],
reprezentând unul dintre instrumentele de piață care trebuie
utilizate pentru realizarea unei creșteri inteligente, durabile și
favorabile incluziunii, asigurând în același timp o utilizare cât mai
eficientă a fondurilor publice. În acest scop, normele actuale în materie
de achiziții publice adoptate prin Directiva 2004/17/CE a Parlamentului
European și a Consiliului din 31 martie 2004 de coordonare a procedurilor
de atribuire a contractelor de achiziții în sectoarele apei, energiei,
transporturilor și serviciilor poștale[13] și Directiva 2004/18/CE a
Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 privind
coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice
de lucrări, de bunuri și de servicii[14]
trebuie revizuite și modernizate pentru a crește eficiența
cheltuielilor publice, a facilita participarea întreprinderilor mici și
mijlocii la achizițiile publice și a permite achizitorilor să
utilizeze mai eficient achizițiile publice în sprijinul unor obiective
societale comune. Totodată, anumite noțiuni și concepte de
bază trebuie clarificate pentru îmbunătățirea certitudinii
juridice și încorporarea unor aspecte ale jurisprudenței constante a
Curții de Justiție a Uniunii Europene în acest domeniu.
(3)              
Formele tot mai diverse ale acțiunii publice
au făcut necesară definirea mai clară a noțiunii de
achiziție publică însăși. Normele Uniunii privind
achizițiile publice nu sunt menite să acopere toate formele de
plăți din bani publici, ci numai pe cele care vizează dobândirea
de lucrări, de bunuri sau de servicii cu titlu oneros. Noțiunea de
achiziție trebuie interpretată în sens larg, ca obținerea
beneficiilor lucrărilor, ale bunurilor sau ale serviciilor în cauză,
fără a implica în mod necesar un transfer de proprietate către
autoritățile contractante. Mai mult, simpla finanțare a unei
activități, care este adesea legată de obligația de a
rambursa sumele primite în cazul în care acestea nu sunt utilizate în scopurile
cărora le sunt destinate, nu este reglementată, de obicei, de normele
în materie de achiziții publice. 
(4)              
În plus, s-a dovedit necesar să se clarifice
înțelesul achiziției unice, în sensul că trebuie luată în
considerare valoarea agregată a tuturor contractelor încheiate pentru
această achiziție, în raport cu pragurile prevăzute în prezenta
directivă, și că achiziția trebuie anunțată ca un
tot, eventual împărțit în loturi. Conceptul de achiziție
unică include toate bunurile, lucrările și serviciile necesare
pentru realizarea unui anumit proiect, de exemplu un proiect de lucrări
sau un ansamblu de lucrări, produse și/sau servicii. Indiciile
existenței unui singur proiect pot include, de exemplu, planificarea
și conceperea prealabile globale de către autoritatea contractantă,
faptul că diferitele elemente achiziționate îndeplinesc o
funcție tehnică și economică unică sau că sunt
legate logic în alt mod și desfășurate într-un interval scurt de
timp.
(5)              
În conformitate cu articolul 11 din Tratatul
privind funcționarea Uniunii Europene, în definirea și aplicarea
politicilor și activităților Uniunii trebuie integrate
cerințe de protecție a mediului, în special pentru a promova
dezvoltarea durabilă. Prezenta directivă clarifică modul în care
autoritățile contractante pot contribui la protecția mediului
și la promovarea unei dezvoltări durabile, garantându-le
totodată posibilitatea de a obține cel mai bun raport
calitate/preț pentru contractele lor.
(6)              
Chiar dacă nu conduc în mod necesar la acte de
corupție, conflictele de interese reale, potențiale sau percepute au
un potențial ridicat de a influența în mod nepermis deciziile de
achiziții publice, ceea ce duce la denaturarea concurenței și
afectează tratamentul egal al ofertanților. Prin urmare, trebuie
înființate mecanisme eficiente pentru a preveni, identifica și
remedia conflictele de interese.
(7)              
Comportamentele ilicite ale participanților la
o procedură de achiziție, cum sunt încercările de a
influența în mod nepermis procesul de luare a deciziilor sau de a încheia
acorduri cu alți candidați pentru a manipula rezultatul procedurii,
pot duce la încălcări ale principiilor de bază din
legislația Uniunii și la denaturarea gravă a concurenței. Operatorii
economici trebuie, prin urmare, să aibă obligația de a prezenta
o declarație pe propria răspundere că nu se angajează în
asemenea activități ilicite și să fie excluși în cazul
în care această declarație se dovedește a fi falsă.
(8)              
Prin Decizia 94/800/CE a Consiliului din 22
decembrie 1994 privind încheierea, în numele Comunității Europene, referitor
la domeniile de competența sa, a acordurilor obținute în cadrul
negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay (1986‑1994)[15] a fost aprobat Acordul privind
achizițiile publice al Organizației Mondiale a Comerțului,
denumit în continuare „acordul”. Obiectivul acordului este de a institui un
cadru multilateral de drepturi și obligații echilibrate referitoare
la contractele de achiziții publice în scopul de a realiza liberalizarea
și expansiunea comerțului mondial. Pentru contractele reglementate de
acord, precum și de alte acorduri internaționale pertinente
obligatorii pentru Uniune, autoritățile contractante își
îndeplinesc obligațiile care le revin în temeiul acestor acorduri prin
aplicarea prezentei directive operatorilor economici din țările
terțe care sunt semnatare ale acordurilor.
(9)              
Acordul se aplică contractelor care
depășesc anumite praguri, stabilite în acord și exprimate în
drepturi speciale de tragere. Pragurile stabilite prin prezenta directivă
trebuie adaptate pentru a corespunde echivalentului în euro al pragurilor
fixate în acord. De asemenea, trebuie să se prevadă și o
revizuire periodică a pragurilor exprimate în euro, pentru a le adapta,
prin intermediul unei operațiuni pur matematice, la eventualele
variații ale valorii monedei euro în raport cu dreptul special de tragere.
(10)          
Rezultatele evaluării impactului și a
eficacității legislației UE privind achizițiile publice[16] au demonstrat că
excluderea anumitor servicii de la aplicarea integrală a directivei
trebuie revizuită. În consecință, aplicarea integrală a
prezentei directive este extinsă la o serie de servicii (cum ar fi
serviciile hoteliere și serviciile juridice, care înregistrează un
nivel foarte ridicat al comerțului transfrontalier).
(11)          
Alte categorii de servicii, mai exact așa-numitele
servicii către persoane, cum sunt unele servicii sociale, de
sănătate și educaționale, continuă, prin
însăși natura lor, să aibă o dimensiune
transfrontalieră limitată. Aceste servicii sunt furnizate într-un
context specific, care variază foarte mult între statele membre,
datorită tradițiilor culturale diferite. Este necesar așadar
să se instituie un regim specific pentru contractele de achiziții
publice care au ca obiect aceste servicii, cu un prag mai ridicat, de
500 000 EUR. Serviciile către persoane cu valori situate sub acest
prag nu prezintă în mod normal interes pentru prestatorii din alte state
membre, cu excepția cazului în care există indicii contrare concrete,
de exemplu o finanțare din partea Uniunii pentru proiecte
transnaționale. Contractele de servicii către persoane care
depășesc acest prag trebuie să fie supuse obligațiilor de
transparență la nivelul întregii Uniuni. Având în vedere
importanța contextului cultural și sensibilitatea acestor servicii,
statele membre trebuie să dispună de o largă putere de apreciere
pentru a organiza alegerea prestatorilor de servicii în modul pe care îl
consideră cel mai adecvat. Normele prezentei directive țin cont de
acest imperativ, impunând numai respectarea principiilor fundamentale de
transparență și de egalitate de tratament și garantând
că autoritățile contractante sunt în măsură să
aplice criterii de calitate specifice pentru alegerea prestatorilor de
servicii, cum ar fi criteriile prevăzute în Cadrul european de calitate
pentru servicii sociale al Comitetului pentru protecție socială al
Uniunii Europene[17].
Statele membre și/sau autoritățile publice au în continuare
posibilitatea de a furniza ele însele aceste servicii sau de a le organiza
într-un mod care nu implică încheierea de contracte de achiziții
publice, de exemplu prin simpla finanțare a acestor servicii sau prin
acordarea de licențe sau autorizații pentru toți operatorii
economici care îndeplinesc condițiile stabilite în prealabil de
autoritatea contractantă, fără limite sau cote, cu condiția
ca un astfel de sistem să asigure un nivel suficient de publicitate
și să respecte principiile transparenței și
nediscriminării. 
(12)          
Contractele de achiziții publice atribuite de
autoritățile contractante care își desfășoară
activitatea în sectorul apei, al energiei, al transporturilor și al
serviciilor poștale și care se înscriu în cadrul acestor
activități sunt reglementate de Directiva […] a Parlamentului
European și a Consiliului din […] privind achizițiile efectuate de
entitățile care își desfășoară activitatea în
sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale[18]. Contractele atribuite de
autorități contractante în cadrul activității lor de
operare a serviciilor de transport maritim, de coastă sau fluvial
intră în sfera de aplicare a prezentei directive.
(13)          
Întrucât se adresează statelor membre,
prezenta directivă nu se aplică achizițiilor efectuate de
organizații internaționale în nume și pe cont propriu. Este
necesar însă să se precizeze în ce măsură ea se aplică
achizițiilor publice reglementate de norme internaționale specifice.
(14)          
Există un nivel considerabil de incertitudine
juridică cu privire la măsura în care cooperarea între
autoritățile publice trebuie să facă obiectul normelor
privind achizițiile publice. Jurisprudența relevantă a
Curții de Justiție a Uniunii Europene face obiectul unor
interpretări divergente între statele membre și chiar între
autoritățile contractante. Prin urmare, este necesar să se
clarifice cazurile în care contractele încheiate între autorități
contractante nu sunt supuse aplicării normelor privind achizițiile
publice. Această clarificare trebuie să fie ghidată de
principiile stabilite în jurisprudența relevantă a Curții de
Justiție. Simplul fapt că părțile la un acord sunt
autorități contractante nu exclude în sine aplicarea normelor privind
achizițiile publice. Aplicarea acestor norme nu trebuie însă să
interfereze cu libertatea autorităților publice de a decide cu
privire la organizarea modului în care își îndeplinesc misiunea de
serviciu public. Contractele atribuite unor entități controlate sau
cooperarea pentru realizarea în comun a misiunilor de serviciu public ale
autorităților contractante participante trebuie scutite așadar
de la aplicarea normelor dacă sunt îndeplinite condițiile
prevăzute în prezenta directivă. Prezenta directivă trebuie
să aibă obiectivul de a garanta că situațiile de cooperare
public-public scutite nu cauzează o denaturare a concurenței în
raport cu operatorii economici privați. În mod similar, nici participarea
unei autorități contractante în calitate de ofertant la o
procedură de atribuire a unui contract de achiziție publică nu
trebuie să producă o denaturare a concurenței.
(15)          
Există o necesitate generalizată de
sporire a flexibilității și, mai concret, de extindere a
accesului la o procedură de achiziție care să prevadă
negocieri, așa cum se precizează în mod explicit în acord, care
permite negocierea pentru toate procedurile. Cu excepția cazului în care
legislația statului membru în cauză conține prevederi contrare,
autoritățile contractante trebuie să poată utiliza o
procedură competitivă cu negociere, așa cum este
prevăzută în prezenta directivă, în diverse situații în
care procedurile deschise sau restrânse fără negociere nu pot duce la
rezultate satisfăcătoare. Această procedură trebuie să
fie însoțită de măsuri de protecție adecvate care să
asigure respectarea principiilor egalității de tratament și
transparenței. În acest fel, autoritățile contractante vor
dispune de o marjă mai mare de manevră pentru achiziționarea de
lucrări, produse și servicii adaptate perfect la nevoile lor
specifice. În același timp, acest lucru ar trebui să contribuie
și la sporirea activităților comerciale transfrontaliere, dat
fiind că, potrivit evaluării, contractele atribuite prin procedura
negociată cu publicare prealabilă sunt câștigate într-un
număr foarte mare de cazuri de oferte transfrontaliere.
(16)          
Din aceleași motive, autoritățile
contractante trebuie să aibă libertatea de a recurge la dialogul
competitiv. Utilizarea acestei proceduri a crescut semnificativ din punctul de
vedere al valorii contractelor în ultimii ani. Procedura s-a dovedit utilă
în cazurile în care autoritățile contractante sunt în imposibilitatea
de a defini mijloacele ideale pentru a-și satisface necesitățile
sau pentru a evalua soluțiile pe care le poate oferi piața pe plan
tehnic, financiar sau juridic. Această situație poate apărea în
special în cazul proiectelor inovatoare, al implementării proiectelor
majore de infrastructuri integrate de transport, al marilor rețele
informatice sau al proiectelor care implică o finanțare complexă
și structurată.
(17)          
Cercetarea și inovarea, inclusiv ecoinovarea
și inovarea socială, sunt printre principalele motoare ale
creșterii viitoare și au fost înscrise în centrul Strategiei Europa
2020 pentru o creștere inteligentă, durabilă și
favorabilă incluziunii. Autoritățile publice trebuie să dea
achizițiilor publice o utilizare strategică optimă pentru a
stimula inovarea. Achiziționarea de bunuri și servicii inovatoare
joacă un rol esențial pentru îmbunătățirea
eficienței și a calității serviciilor publice, ținând
cont în același timp de provocările societale majore. Aceasta
contribuie la obținerea unei rentabilități maxime a banilor
publici, dar și a unor beneficii economice, societale și de mediu mai
ample prin generarea unor idei noi, transpunerea lor în produse și
servicii inovatoare și promovarea unei creșteri economice
sustenabile. Prezenta directivă trebuie să contribuie la facilitarea
achizițiilor publice de inovații și să ajute statele membre
în îndeplinirea obiectivelor inițiativei „O Uniune a inovării”. În
consecință, trebuie prevăzută o procedură
specifică de achiziție care să le permită
autorităților contractante să creeze un parteneriat pentru
inovare pe termen lung pentru dezvoltarea și achiziționarea
ulterioară de produse, servicii sau lucrări noi și inovatoare,
cu condiția ca acestea să poată fi livrate la nivelurile de
performanță și costurile convenite. Parteneriatul trebuie
să fie structurat astfel încât să poată asigura un nivel al cererii
din partea pieței (market pull) care să stimuleze dezvoltarea
unei soluții inovatoare fără a îngrădi accesul pe
piață.
(18)          
Având în vedere efectele negative asupra
concurenței, procedurile negociate fără publicarea
prealabilă a unui anunț de participare trebuie utilizate doar în
circumstanțe excepționale. Excepțiile trebuie să se
limiteze la cazurile în care publicarea este imposibilă, din motive de
forță majoră în conformitate cu jurisprudența
constantă a Curții de Justiție a Uniunii Europene, sau în care este
clar de la început că publicarea nu ar duce la creșterea
concurenței, mai ales dacă există în mod obiectiv numai un
singur operator economic care poate executa contractul. Utilizarea procedurii
negociate fără publicare poate fi justificată numai de o situație
de exclusivitate obiectivă, în care exclusivitatea nu a fost creată
de către autoritatea contractantă însăși în vederea
viitoarei proceduri de achiziție și în care se constată, în urma
unei evaluări riguroase, că nu există înlocuitori adecvați.
(19)          
Mijloacele electronice de informare și
comunicare pot simplifica foarte mult publicarea contractelor și pot spori
eficiența și transparența procedurilor de achiziție. Acestea
trebuie să devină mijloacele standard de comunicare și schimb de
informații în cadrul procedurilor de achiziții publice. Utilizarea
mijloacelor electronice duce totodată și la economii de timp. Prin
urmare, trebuie prevăzute reduceri ale perioadelor minime atunci când se
utilizează mijloacele electronice, cu condiția ca acestea să fie
însă compatibile cu modalitățile de transmitere specifice
prevăzute la nivelul Uniunii. În plus, utilizarea unor mijloace
electronice de informare și comunicare care includ funcții adecvate
le poate permite autorităților contractante să prevină,
să depisteze și să corecteze erorile care apar în cursul
procedurilor de achiziție. 
(20)          
Există o puternică tendință pe
piețele de achiziții publice din Uniune către agregarea cererii
din partea achizitorilor publici, cu scopul de a obține economii de
scară, de exemplu scăderea prețurilor și a costurilor
tranzacțiilor, și de a îmbunătăți și
profesionaliza gestionarea achizițiilor. Acest obiectiv poate fi atins
prin concentrarea achizițiilor fie în funcție de numărul de
autorități contractante implicate, fie în funcție de volum
și valoare în timp a achizițiilor. Cu toate acestea, agregarea
și centralizarea achizițiilor trebuie monitorizate cu atenție,
pentru a se evita concentrarea excesivă a puterii de cumpărare
și înțelegerile anticoncurențiale și pentru a menține
transparența și concurența, precum și
posibilitățile de acces la piață pentru întreprinderile
mici și mijlocii.
(21)          
Acordurile-cadru au fost folosite pe scară
largă și sunt considerate o tehnică eficientă de
achiziție în întreaga Europă. Așadar, acest instrument trebuie
menținut în linii mari în forma actuală. Cu toate acestea, anumite
concepte trebuie clarificate, mai exact condițiile de utilizare a unui
acord-cadru de către autorități contractante care nu sunt ele
însele parte la acord.
(22)          
Având în vedere experiența dobândită,
este, de asemenea, necesar să se adapteze normele care reglementează
sistemele dinamice de achiziții pentru a le permite
autorităților contractante să profite pe deplin de
posibilitățile oferite de acest instrument. Sistemele trebuie
simplificate, în special prin utilizarea lor sub forma unei proceduri
restrânse, eliminând astfel necesitatea ofertelor orientative, care au fost
identificate ca reprezentând una dintre principalele dificultăți
asociate cu aceste sisteme. În acest fel, orice operator economic care
prezintă o cerere de participare și satisface criteriile de
selecție trebuie autorizat să participe la procedurile de
achiziții publice desfășurate prin sistemul dinamic de
achiziții. Această tehnică de achiziție le permite
autorităților contractante să dispună de o gamă
deosebit de largă de oferte și să asigure astfel o utilizare
optimă a fondurilor publice printr-o concurență extinsă.
(23)          
În plus, în permanență sunt dezvoltate
noi tehnici electronice de achiziție, cum sunt cataloagele electronice. Acestea
contribuie la sporirea concurenței și la raționalizarea
achizițiilor publice, în special datorită economiilor de timp și
de bani. Cu toate acestea, este necesar să se prevadă anumite norme
pentru ca utilizarea noilor tehnici să respecte dispozițiile
prezentei directive și principiile egalității de tratament,
nediscriminării și transparenței. Mai exact, în cazul
reluării competiției în baza unui acord-cadru sau în cazul în care se
utilizează un sistem dinamic de achiziții și sunt oferite
garanții suficiente în ceea ce privește asigurarea
trasabilității, a egalității de tratament și a
previzibilității, trebuie să li se permită
autorităților contractante să genereze oferte cu privire la
anumite achiziții pe baza unor cataloage electronice transmise în prealabil.
În conformitate cu normele aplicabile mijloacelor electronice de comunicare,
autoritățile contractante trebuie să evite obstacolele
nejustificate din calea accesului operatorilor economici la procedurile de
achiziții publice în care ofertele trebuie prezentate sub forma
cataloagelor electronice și care garantează respectarea principiilor
generale de nediscriminare și de egalitate de tratament.
(24)          
Tehnicile de achiziție centralizată sunt
din ce în ce mai utilizate în majoritatea statelor membre. Organismele centrale
de achiziție sunt însărcinate cu efectuarea de achiziții sau
atribuirea de contracte de achiziții publice/acorduri-cadru pentru alte
autorități contractante. Având în vedere volumele mari de
achiziții, aceste tehnici contribuie la creșterea concurenței
și la profesionalizarea achizițiilor publice. Prin urmare, este
necesar să se prevadă la nivelul Uniunii o definiție a
organismelor centrale de achiziție în serviciul autorităților
contractante, fără a împiedica continuarea formelor mai puțin
sistematice și instituționalizate de achiziții comune sau
practica stabilită de a recurge la prestatori de servicii pentru
pregătirea și gestionarea procedurilor de achiziții publice în
numele și în contul unei autorități contractante. Totodată,
trebuie prevăzute norme de alocare a responsabilității pentru
respectarea obligațiilor prevăzute în prezenta directivă,
inclusiv în cazul măsurilor de remediere, între organismul central de
achiziție și autoritățile contractante care
achiziționează de la sau prin intermediul acestuia. În cazul în care
organismului central de achiziție îi revine întreaga responsabilitate
pentru derularea procedurilor de achiziție, el trebuie să fie
totodată exclusiv și direct responsabil de legalitatea procedurilor. În
cazul în care o autoritate contractantă desfășoară anumite
părți ale procedurii, de exemplu reluarea competiției în baza
unui acord-cadru sau atribuirea de contracte individuale pe baza unui sistem
dinamic de achiziții, aceasta trebuie să fie în continuare
responsabilă pentru etapele pe care le desfășoară.
(25)          
Mijloacele de comunicare electronice sunt deosebit
de bine adaptate pentru practicile și instrumentele de centralizare a
achizițiilor, deoarece oferă posibilitatea reutilizării și
procesării automate a datelor și a reducerii la minimum a costurilor
de informare și de tranzacționare. Utilizarea acestor mijloace
electronice de comunicare trebuie așadar, într-o primă etapă,
să devină obligatorie pentru organismele centrale de achiziție,
facilitând în același timp convergența practicilor în întreaga
Uniune. Ulterior trebuie prevăzută o obligație generală de
a utiliza mijloace electronice de comunicare pentru toate procedurile de
achiziție, după o perioadă de tranziție de doi ani.
(26)          
Atribuirea în comun a contractelor de achiziții
publice de către autorități contractante din state membre
diferite se confruntă în prezent cu probleme juridice specifice, în
special conflicte între legile naționale. În ciuda faptului că
Directiva 2004/18/CE permite în mod implicit achizițiile publice comune
transfrontaliere, în practică, în mai multe sisteme juridice
naționale acestea sunt, în mod explicit sau implicit, incerte sau
imposibile din punct de vedere juridic. Autoritățile contractante din
state membre diferite pot fi interesate să coopereze și să
atribuie în comun contracte de achiziții publice pentru a obține
beneficii maxime din potențialul pieței interne în termeni de
economii de scară și împărțire a riscurilor și
beneficiilor, în special pentru proiectele inovatoare care implică un risc
mai mare decât riscul care poate fi asumat în mod rezonabil de către o
singură autoritate contractantă. Prin urmare, trebuie prevăzute
noi norme privind achizițiile comune transfrontaliere care să
precizeze legea aplicabilă, pentru a facilita cooperarea între
autoritățile contractante în cadrul pieței unice. În plus,
autoritățile contractate din state membre diferite pot înființa
organisme juridice comune în temeiul legislației naționale sau al
legislației Uniunii. Trebuie să se stabilească reguli specifice
pentru această formă de achiziții comune.
(27)          
Specificațiile tehnice stabilite de
achizitorii publici trebuie să permită deschiderea către
concurență a achizițiilor publice. În acest scop, trebuie
să fie posibilă prezentarea unor oferte care să reflecte diversitatea
soluțiilor tehnice, astfel încât să se obțină un nivel de
concurență suficient. Prin urmare, specificațiile tehnice
trebuie elaborate în așa fel încât să se evite restrângerea în mod
artificial a concurenței prin cerințe care favorizează un anumit
operator economic, în sensul că preiau caracteristicile esențiale ale
bunurilor, serviciilor sau lucrărilor oferite în mod obișnuit de acel
operator economic. Elaborarea specificațiilor tehnice în termeni de
cerințe de performanță și funcționale permite, în
general, îndeplinirea acestui obiectiv în cel mai bun mod posibil și
favorizează inovarea. Atunci când se face trimitere la un standard
european sau, în absența acestuia, la un standard național, ofertele
care au la bază soluții echivalente trebuie să fie luate în
considerare de către autoritățile contractante. Pentru a
demonstra echivalența, ofertanților li se poate cere să ofere
dovezi verificate de către terți; cu toate acestea, trebuie permise
și alte mijloace de probă adecvate, cum ar fi un dosar tehnic al
producătorului, în cazul în care operatorul economic nu are acces la
certificate sau rapoarte de încercare, și nici posibilitatea de a le
obține în termenele stabilite.
(28)          
Autoritățile contractante care doresc
să achiziționeze lucrări, bunuri sau servicii cu caracteristici
specifice de mediu, sociale sau de altă natură trebuie să
poată face trimitere la anumite etichete, cum ar fi eticheta
ecologică europeană, etichete ecologice (multi)naționale sau
oricare altă etichetă, cu condiția ca cerințele etichetei,
cum ar fi descrierea și prezentarea produsului, inclusiv cerințele
referitoare la ambalare, să aibă legătură cu obiectul
contractului. Este de asemenea esențial ca aceste cerințe să fie
elaborate și adoptate pe baza unor criterii verificabile în mod obiectiv,
printr-o procedură la care pot participa toate părțile
interesate, precum organismele guvernamentale, consumatorii, producătorii,
distribuitorii și organizațiile de mediu, și ca eticheta să
fie accesibilă și la dispoziția tuturor părților
interesate.
(29)          
Pentru toate achizițiile destinate
utilizării de către persoane, fie că este vorba de publicul larg
sau de personalul autorității contractante, autoritățile
contractante trebuie să elaboreze specificațiile tehnice astfel încât
să ia în considerare criterii de accesibilitate pentru persoanele cu
dizabilități sau proiectarea pentru toți utilizatorii, cu
excepția cazurilor bine justificate.
(30)          
Pentru a încuraja participarea întreprinderilor
mici și mijlocii (IMM-uri) la piața achizițiilor publice,
autoritățile contractante trebuie să fie încurajate să
împartă contractele pe loturi și să fie obligate să ofere
justificări atunci când nu procedează astfel. În cazul în care
contractele sunt împărțite pe loturi, autoritățile
contractante pot, de exemplu pentru a menține concurența sau pentru a
garanta securitatea aprovizionării, să limiteze numărul de
loturi pentru care un operator economic poate depune oferte; ele pot, de
asemenea, să limiteze numărul de loturi care pot fi atribuite
aceluiași ofertant.
(31)          
Cerințele prea stricte privind capacitatea
economică și financiară constituie adesea un obstacol
nejustificat în calea participării IMM-urilor la procedurile de
achiziții publice. Prin urmare, este necesar ca autoritățile
contractante să nu le poată impune operatorilor economici să
aibă o cifră de afaceri minimă care să
depășească de trei ori valoarea estimată a contractului. Cu
toate acestea, în cazuri bine justificate, pot fi aplicate cerințe mai
stricte. Aceste circumstanțe se pot referi la riscurile ridicate aferente
executării contractului sau la faptul că executarea corectă
și la timp a acestuia este esențială, de exemplu pentru că
este necesară pentru executarea altor contracte.
(32)          
Numeroși operatori economici, și cu
precădere IMM-urile, constată că un obstacol major în calea
participării lor la achizițiile publice îl reprezintă sarcinile
administrative care decurg din necesitatea de a produce un număr
semnificativ de certificate sau alte documente legate de criteriile de
excludere și de selecție. Limitarea acestor cerințe, de exemplu
prin acceptarea declarațiilor pe propria răspundere, poate duce la o
simplificare considerabilă în beneficiul atât al autorităților
contractante, cât și al operatorilor economici. Ofertantul căruia s-a
decis să-i fie atribuit contractul trebuie însă să fie obligat
să furnizeze dovezile pertinente, iar autoritățile contractante
nu trebuie să încheie contracte cu ofertanții care nu sunt în
măsură să facă acest lucru. O simplificare suplimentară
poate fi obținută prin intermediul documentelor standardizate, cum ar
fi pașaportul european pentru achiziții publice, care trebuie să
fie recunoscute de toate autoritățile contractante și promovate
în rândul tuturor operatorilor economici, în special al IMM-urilor, ale
căror sarcini administrative pot fi reduse semnificativ.
(33)          
Comisia furnizează și gestionează un
sistem electronic – e-Certis, care este actualizat și verificat în mod
voluntar de către autoritățile naționale. Scopul e-Certis
este de a facilita schimbul de certificate și alte documente justificative
cerute frecvent de autoritățile contractante. Experiența
acumulată până în prezent indică faptul că actualizarea
și verificarea voluntare nu sunt suficiente pentru ca e-Certis să
poată funcționa la întregul său potențial de simplificare
și facilitare a schimburilor de documente, în special în beneficiul
întreprinderilor mici și mijlocii. Menținerea sistemului trebuie
așadar să devină obligatorie într-o prima etapă; utilizarea
e-Certis va deveni obligatorie într-o etapă ulterioară.
(34)          
Este necesar să nu fie atribuite contracte de
achiziții publice operatorilor economici care au participat la o
organizație criminală sau care au fost găsiți vinovați
de corupție, de fraudă în detrimentul intereselor financiare ale
Uniunii sau de spălare de bani. Neplata taxelor și impozitelor
și a contribuțiilor la asigurările sociale trebuie, de asemenea,
să fie sancționată prin excluderea obligatorie la nivelul
Uniunii. În afară de aceasta, autorităților contractante trebuie
să li se acorde posibilitatea de a exclude candidați sau
ofertanți pentru încălcări ale obligațiilor sociale sau de
mediu, inclusiv ale normelor de accesibilitate pentru persoanele cu
dizabilități, sau pentru alte forme de abatere profesională
gravă, cum ar fi încălcarea regulilor de concurență sau a
drepturilor de proprietate intelectuală. 
(35)          
Cu toate acestea, trebuie să se prevadă
posibilitatea ca operatorii economici să adopte măsuri de conformare
pentru remedierea consecințelor infracțiunilor penale sau ale
abaterilor și prevenirea în mod eficient a repetării acestora. Aceste
măsuri pot fi, în mod concret, măsuri legate de personal sau de
organizare, cum ar fi ruperea legăturilor cu persoanele sau
organizațiile implicate în comportamentul ilicit, măsuri adecvate de
reorganizare a personalului, implementarea unor sisteme de raportare și de
control, crearea unei structuri interne de audit care să monitorizeze
respectarea legislației și adoptarea unor norme interne de
responsabilizare și de compensare. În cazul în care aceste măsuri
oferă garanții suficiente, operatorul economic în cauză nu mai
trebuie să fie exclus din aceste motive. Operatorii economici trebuie
să aibă posibilitatea de a solicita ca autoritățile
contractante să examineze măsurile de conformare luate în vederea
unei posibile admiteri la procedura de achiziții publice.
(36)          
Autoritățile contractante pot solicita ca
în timpul executării unui contract de achiziție publică să
fie aplicate măsuri sau sisteme de management de mediu. Sistemele de
management de mediu, înregistrate sau nu conform unor instrumente ale Uniunii,
cum este Regulamentul (CE) nr. 1221/2009 al Parlamentului European și al
Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind participarea voluntară a
organizațiilor la un sistem comunitar de management de mediu și audit
(EMAS)[19],
pot demonstra că operatorul economic are capacitatea tehnică de a
executa contactul. Este necesar să se accepte o descriere a măsurilor
aplicate de operatorul economic pentru asigurarea aceluiași nivel de
protecție a mediului, ca mijloc de probă alternativ la sistemele de
management de mediu înregistrate, în cazul în care operatorul economic nu are
acces la astfel de sisteme sau nu are posibilitatea de a le obține în
termenul stabilit.
(37)          
Atribuirea contractelor trebuie realizată pe
baza unor criterii obiective care să asigure respectarea principiilor de
transparență, nediscriminare și egalitate de tratament. Aceste
criterii trebuie să garanteze că ofertele sunt evaluate în
condiții de concurență efectivă, inclusiv atunci când
autoritățile contractante solicită lucrări, bunuri și
servicii de înaltă calitate care să fie cât mai adaptate la nevoile
lor, de exemplu atunci când criteriile de atribuire alese includ factori
legați de procesul de producție. Prin urmare, autorităților
contractante trebuie să li se permită să adopte drept criteriu
de atribuire fie „cea mai avantajoasă ofertă din punct de vedere
economic”, fie „costul cel mai scăzut”, ținând cont de faptul
că, în acest din urmă caz, ele sunt libere să stabilească
standarde de calitate corespunzătoare în cadrul specificațiilor
tehnice sau al condițiilor de executare a contractului.
(38)          
Atunci când autoritățile contractante
decid să atribuie un contract ofertei celei mai avantajoase din punct de
vedere economic, ele trebuie să determine criteriile de atribuire pe baza
cărora evaluează ofertele pentru a stabili care dintre ele
prezintă cel mai bun raport calitate-preț. Determinarea acestor
criterii depinde de obiectul contractului, întrucât ele trebuie să
permită evaluarea nivelului de performanță al fiecărei
oferte în raport cu obiectul contractului, așa cum este definit în
cerințele tehnice, precum și măsurarea raportului
calitate-preț pentru fiecare ofertă. În plus, criteriile de atribuire
alese nu trebuie să confere autorității contractante o libertate
nelimitată de alegere, trebuie să asigure posibilitatea unei
concurențe efective și să fie însoțite de cerințe care
să permită verificarea efectivă a informațiilor furnizate
de către ofertanți.
(39)          
Este extrem de important să se exploateze pe
deplin potențialul achizițiilor publice pentru a realiza obiectivele
Strategiei Europa 2020 pentru creștere durabilă. Având în vedere
însă diferențele importante dintre diversele sectoare și
piețe, nu este oportun să se stabilească cerințe
obligatorii generale pentru achizițiile care țin cont de aspecte
ecologice, sociale și de inovare. Legislativul Uniunii a stabilit deja
cerințe obligatorii în materie de achiziții pentru atingerea unor
obiective specifice în sectorul vehiculelor de transport rutier (Directiva
2009/33/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009
privind promovarea vehiculelor de transport rutier nepoluante și eficiente
din punct de vedere energetic[20])
și al echipamentelor de birou [Regulamentul (CE) nr. 106/2008 al
Parlamentului European și al Consiliului din 15 ianuarie 2008 privind un
program comunitar de etichetare referitoare la eficiența energetică a
echipamentelor de birou[21]].
De altfel, s-au înregistrat progrese importante în ceea ce privește
definirea unor metodologii comune pentru calcularea costurilor pe ciclu de
viață. Pare oportun să se continue pe această cale,
lăsând în sarcina legislației sectoriale stabilirea obiectivelor
și a țintelor obligatorii în funcție de politicile și
condițiile specifice predominante din sectorul relevant și promovarea
elaborării și utilizării unor abordări europene privind
calcularea costurilor pe ciclu de viață ca stimulent suplimentar
pentru utilizarea achizițiilor publice în sprijinul creșterii
durabile. 
(40)          
Aceste măsuri sectoriale trebuie să fie
completate de o adaptare a directivelor privind achizițiile publice pentru
a abilita autoritățile contractante să includă obiectivele
Strategiei Europa 2020 în strategiile lor de cumpărare. Trebuie
așadar precizat că autoritățile contractante pot stabili
cea mai avantajoasă ofertă din punct de vedere economic și cel
mai scăzut cost folosind o abordare bazată pe calcularea costurilor
pe ciclu de viață, cu condiția ca metodologia care urmează
să fie utilizată să fie stabilită într-un mod obiectiv
și nediscriminatoriu și să fie accesibilă tuturor
părților interesate. Noțiunea de calculare a costurilor pe ciclu
de viață cuprinde toate costurile pe durata ciclului de
viață al lucrărilor, bunurilor și serviciilor, atât cele
interne (cum ar fi costurile de dezvoltare, producție, utilizare,
întreținere și costuri de eliminare la sfârșitul ciclului de
viață), cât și cele externe, cu condiția ca acestea să
poată fi cuantificate și monitorizate. Este necesar să se
elaboreze metodologii comune la nivelul Uniunii pentru calcularea costurilor pe
ciclu de viață pentru anumite categorii de bunuri sau servicii; ori
de câte ori este elaborată o astfel de metodologie, utilizarea acesteia
trebuie să fie obligatorie.
(41)          
În plus, în cadrul specificațiilor tehnice
și al criteriilor de atribuire, autorităților contractante
trebuie să li se permită să se refere la un anumit proces de
producție, un anumit mod de prestare a serviciilor sau un proces specific
pentru orice alt stadiu al ciclului de viață al unui produs sau
serviciu, cu condiția să aibă legătură cu obiectul
contractului de achiziție publică. Pentru a integra mai bine
considerentele sociale în achizițiile publice, achizitorilor li se poate
permite de asemenea să includă, în criteriul de atribuire al celei
mai avantajoase oferte din punct de vedere economic, caracteristici legate de
condițiile de lucru ale persoanelor care participă direct la procesul
de producție sau la prestarea în cauză.        Aceste caracteristici
pot să vizeze doar protejarea sănătății personalului
implicat în procesul de producție sau înlesnirea integrării sociale a
persoanelor defavorizate ori a membrilor grupurilor vulnerabile dintre
persoanele desemnate să execute contractul, inclusiv accesibilitatea
pentru persoanele cu dizabilități. Orice criteriu de atribuire care
include aceste caracteristici trebuie, în orice caz, să rămână
limitat la caracteristicile care au consecințe imediate asupra membrilor
personalului în mediul lor de lucru. Acestea trebuie să se aplice în
conformitate cu Directiva 96/71/CE a Parlamentului European și a Consiliului
din 16 decembrie 1996 privind detașarea lucrătorilor în cadrul
prestării de servicii[22]
și într-un mod care nu discriminează direct sau indirect operatorii
economici din alte state membre sau din țări terțe care sunt
parte la acord sau la acordurile de liber schimb la care Uniunea este de
asemenea parte. Pentru contractele de achiziții de servicii și
contractele care implică proiectarea de lucrări,
autoritățile contractante trebuie să aibă, de asemenea,
posibilitatea de a utiliza drept criteriu de atribuire organizarea, calificarea
și experiența personalului desemnat să execute contractul în
cauză, deoarece acestea pot afecta calitatea executării contractului
și, prin urmare, valoarea economică a ofertei.
(42)          
Ofertele care par anormal de scăzute în raport
cu lucrările, bunurile sau serviciile ar putea să se bazeze pe
ipoteze sau practici necorespunzătoare din punct de vedere tehnic,
economic sau juridic. Pentru a preveni posibilele inconveniente în timpul
executării contractului, autoritățile contractante trebuie
să aibă obligația de a cere o explicație pentru prețul
perceput, în cazul în care prețul unei oferte este mult inferior
prețurilor solicitate de alți ofertanți. Dacă ofertantul nu
poate furniza o explicație suficientă, autoritatea contractantă
trebuie să aibă dreptul de a refuza oferta. Respingerea trebuie
să fie obligatorie în cazurile în care autoritatea contractantă a
stabilit că nivelul anormal de scăzut al prețurilor rezultă
din nerespectarea legislației obligatorii a Uniunii în domeniul social, al
muncii și al mediului sau a dispozițiilor internaționale în
materie de dreptul muncii.
(43)          
Condițiile de executare a unui contract sunt
compatibile cu prezenta directivă cu condiția să nu aibă,
direct sau indirect, un caracter discriminatoriu, să fie legate de
obiectul contractului și să fie precizate în anunțul de
participare, în anunțul de intenție utilizat ca mijloc de
invitație la procedura concurențială de ofertare sau în
documentele achiziției. Ele pot avea ca obiectiv, în mod concret, să
favorizeze formarea profesională la locul de muncă, încadrarea în
muncă a persoanelor cu dificultăți speciale de integrare, lupta
împotriva șomajului, protecția mediului sau bunăstarea
animalelor. De exemplu, pot fi menționate obligațiile, aplicabile pe
perioada de executare a contractului, de a recruta șomeri de lungă
durată sau de a pune în practică acțiuni de formare a
șomerilor sau a tinerilor, de a respecta pe fond convențiile
fundamentale ale Organizației Internaționale a Muncii (OIM), chiar
și atunci când acestea nu au fost implementate în dreptul intern, sau de a
recruta un număr mai mare de persoane defavorizate decât cel impus de
legislația națională. 
(44)          
Legile, reglementările și
convențiile colective, atât cele de la nivel național, cât și
cele de la nivelul Uniunii, care sunt în vigoare în domeniul condițiilor
de muncă și al securității muncii, se aplică pe
perioada de executare a unui contract de achiziție publică, cu
condiția ca normele respective și aplicarea lor să fie conforme
cu dreptul Uniunii. În situațiile transfrontaliere, în care
lucrătorii unui stat membru prestează servicii într-un alt stat
membru în cadrul unui contract de achiziție publică, Directiva
96/71/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 1996
privind detașarea lucrătorilor în cadrul prestării de servicii[23] prevede condițiile minime
care trebuie respectate în țara gazdă în ceea ce privește
lucrătorii detașați. În cazul în care dreptul intern
conține dispoziții în acest sens, nerespectarea acestor
obligații poate fi considerată o abatere gravă din partea
operatorului economic, care poate duce la excluderea acestuia din procedura de
atribuire a unui contract de achiziție publică.
(45)          
Este necesar să se precizeze condițiile
în care modificarea unui contract pe perioada derulării sale necesită
o nouă procedură de achiziție, ținând cont de
jurisprudența relevantă a Curții de Justiție a Uniunii
Europene. Este obligatoriu să se desfășoare o nouă
procedură de achiziție atunci când sunt aduse modificări
semnificative contractului inițial, în special cu privire la domeniul de
aplicare și conținutul drepturilor și obligațiilor
reciproce ale părților, inclusiv la distribuirea drepturilor de
proprietate intelectuală. Modificările de acest tip demonstrează
intenția părților de a renegocia clauze sau condiții
esențiale ale contractului respectiv. Acest lucru este valabil cu
precădere în cazul în care condițiile modificate ar fi avut o
influență asupra rezultatului procedurii, dacă ar fi fost
incluse în procedura inițială.
(46)          
Autoritățile contractante se pot
confrunta cu situații externe pe care nu le puteau prevedea atunci când au
atribuit contractul. În acest caz, trebuie să existe un anumit grad de
flexibilitate pentru adaptarea contractului la circumstanțele respective
fără a desfășura o nouă procedură de
achiziție. Noțiunea de circumstanțe neprevăzute se
referă la situațiile care nu puteau fi anticipate în ciuda
pregătirii cu o diligență rezonabilă a procedurii
inițiale de către autoritatea contractantă, luând în considerare
mijloacele disponibile, natura și caracteristicile proiectului concret,
bunele practici din sectorul în cauză și necesitatea de a asigura o
relație corespunzătoare între resursele cheltuite pentru
pregătirea procedurii de atribuire și valoarea previzibilă a
contractului. Acest lucru nu se aplică însă în cazul în care o
modificare conduce la o transformare a naturii achiziției globale, de
exemplu prin înlocuirea lucrărilor, a bunurilor sau a serviciilor care
urmează să fie achiziționate cu altele diferite sau prin
modificarea fundamentală a tipului de achiziție, întrucât, în
această situație, se poate presupune că modificarea
respectivă va influența rezultatul.
(47)          
În conformitate cu principiile egalității
de tratament și transparenței, ofertantul câștigător nu
trebuie înlocuit de un alt operator economic fără reluarea
competiției pentru contractul respectiv. Cu toate acestea, ofertantul
câștigător care execută contractul poate suferi schimbări
structurale în cursul perioadei de executare a contractului, cum ar fi
reorganizări interne, fuziuni și achiziții sau declararea
insolvenței. Aceste modificări structurale nu trebuie să
necesite în mod automat noi proceduri de achiziție pentru toate
contractele de achiziții publice executate de entitatea respectivă.
(48)          
Autoritățile contractante trebuie să
aibă posibilitatea, în cadrul fiecărui contract, de a prevedea
modificarea contractului prin intermediul unor clauze de revizuire, dar aceste
clauze nu trebuie să le ofere o marjă nelimitată de
acțiune. Prezenta directivă trebuie așadar să stabilească
în ce măsură pot fi prevăzute modificări în contractul
inițial.
(49)          
Evaluarea a arătat că statele membre nu
monitorizează în mod consecvent și sistematic punerea în aplicare
și funcționarea normelor privind achizițiile publice. Acest
lucru are un impact negativ asupra implementării corecte a
dispozițiilor care decurg din aceste directive, ceea ce reprezintă o
sursă majoră de costuri și de incertitudine. Mai multe state
membre au desemnat un organism central național care se ocupă de
chestiuni legate de achiziții publice, dar sarcinile încredințate
acestor organisme variază considerabil de la un stat membru la altul. Existența
unor mecanisme de monitorizare și control mai clare, mai coerente și
mai constrângătoare ar permite o cunoaștere mai aprofundată a funcționării
normelor în materie de achiziții publice, ar îmbunătăți
certitudinea juridică pentru întreprinderi și pentru
autoritățile contractante și ar contribui la crearea unor
condiții de concurență echitabile. Aceste mecanisme ar putea
servi ca instrumente pentru depistarea și soluționarea timpurie a
problemelor, cu precădere în cazul proiectelor cofinanțate de Uniune,
și pentru identificarea deficiențelor structurale. În mod concret,
este esențial ca aceste mecanisme să fie coordonate pentru a asigura
aplicarea, controlul și monitorizarea coerentă a politicii de
achiziții publice și evaluarea sistematică a rezultatelor sale
în întreaga Uniune.
(50)          
Statele membre trebuie să desemneze o
autoritate națională unică responsabilă de monitorizarea,
implementarea și controlul legislației din domeniul achizițiilor
publice. Acest organism central trebuie să dispună de informații
directe și oportune, în special cu privire la diferitele probleme care
afectează aplicarea legislației privind achizițiile publice. El
trebuie să fie în măsură să furnizeze un feedback imediat
privind funcționarea politicii și potențialele deficiențe
ale legislației și practicii naționale și să
contribuie la identificarea rapidă a soluțiilor. Pentru a combate în
mod eficient corupția și frauda, acest organism central și
publicul larg trebuie să aibă totodată posibilitatea de a
inspecta textele contractelor încheiate. Contractele de mare valoare trebuie
așadar transmise organismului de supraveghere, persoanele interesate având
posibilitatea de a avea acces la aceste documente, în măsura în care nu se
aduce atingere intereselor publice sau private legitime.
(51)          
Este posibil ca nu toate autoritățile
contractante să dispună de expertiza internă necesară
pentru a gestiona contracte complexe din punct de vedere tehnic sau economic. În
aceste circumstanțe, un sprijin profesionist adecvat ar fi o completare
eficientă a activităților de monitorizare și control. Pe de
o parte, acest obiectiv poate fi atins prin intermediul instrumentelor de
schimb de cunoștințe (centre de cunoștințe) care oferă
asistență tehnică autorităților contractante; pe de
altă parte, întreprinderile, în special IMM-urile, ar trebui să
beneficieze de asistență administrativă, cu precădere
atunci când participă la proceduri de achiziție la nivel
transfrontalier.
(52)          
La nivel național există deja structuri
sau mecanisme de monitorizare, supraveghere și sprijin, acestea putând fi
utilizate pentru a asigura monitorizarea, implementarea și controlul
aplicării legislației din domeniul achizițiilor publice și
pentru a furniza sprijinul necesar autorităților contractante și
operatorilor economici.
(53)          
Este necesară o cooperare eficientă
pentru a asigura coerența consultanței și a practicilor în
fiecare stat membru și la nivelul Uniunii. Organismele desemnate pentru
monitorizare, implementare, control și asistență tehnică
trebuie să fie în măsură să facă schimb de
informații și să coopereze; în acest context, autoritatea
națională desemnată de fiecare stat membru trebuie să fie
punctul de contact preferat cu serviciile Comisiei pentru colectarea de date,
schimbul de informații și monitorizarea punerii în aplicare a
legislației Uniunii privind achizițiile publice.
(54)          
În vederea adaptării la evoluțiile rapide
de ordin tehnic, economic și normativ, este necesar să se delege
Comisiei competența de a adopta acte, în conformitate cu articolul 290 din
Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, cu privire la o serie de
elemente neesențiale din prezenta directivă. Concret, datorită
necesității de a respecta acordurile internaționale, Comisia
trebuie să fie împuternicită să modifice procedurile tehnice
aferente metodelor de calculare a pragurilor, să revizuiască periodic
pragurile și să adapteze anexele V și XI; listele de
autorități guvernamentale centrale sunt supuse modificărilor
cauzate de schimbările administrative de la nivel național. Ele sunt
notificate Comisiei, care trebuie să fie împuternicită să
adapteze anexa I; trimiterile la nomenclatura CPV pot face obiectul unor
modificări normative la nivelul UE și este necesar ca aceste
modificări să se reflecte în textul prezentei directive; detaliile
și caracteristicile tehnice ale dispozitivelor de recepție
electronică trebuie actualizate în funcție de evoluția
tehnologică și necesitățile administrative; totodată,
Comisia trebuie abilitată să impună standarde tehnice de
comunicare electronică pentru a se asigura interoperabilitatea formatelor
tehnice, a procedurilor și a mesajelor transmise în cadrul procedurilor de
achiziție desfășurate prin mijloace electronice de comunicare,
luând în considerare evoluțiile tehnologice și nevoile administrative
și să modifice conținutul pașaportului european pentru
achiziții publice pentru a reflecta necesitățile administrative
și modificările legislative de la nivel național și de la
nivelul UE; lista actelor legislative ale Uniunii care stabilesc metodologii
comune pentru calcularea costurilor pe ciclu de viață trebuie
adaptată rapid pentru a integra măsurile adoptate la nivel sectorial.
Pentru a răspunde acestor necesități, Comisia trebuie
împuternicită să actualizeze lista actelor legislative care includ
metodologii de calculare a costurilor pe ciclu de viață.
(55)          
Este deosebit de important ca, în cadrul
activității sale pregătitoare, Comisia să organizeze
consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți. Atunci când
pregătește și elaborează acte delegate, Comisia trebuie
să asigure transmiterea simultană, în timp util și adecvată
a documentelor pertinente către Parlamentul European și Consiliu.
(56)          
Pentru garantarea unor condiții uniforme
pentru aplicarea prezentei directive, în ceea ce privește elaborarea
formularelor standard pentru publicarea anunțurilor, a formularului
standard pentru pașaportul european pentru achiziții publice și
a modelului comun care trebuie utilizat de către organismele de
supraveghere pentru întocmirea raportului de aplicare și statistic, este
necesar să se confere Comisiei competențe de executare. Aceste
competențe trebuie exercitate în conformitate cu dispozițiile
Regulamentului (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al
Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor
generale privind mecanismele de control de către statele membre al
exercitării competențelor de executare de către Comisie[24]. Este necesar să se
utilizeze procedura de consultare pentru adoptarea acestor acte de punere în
aplicare, care nu au niciun impact din punct de vedere financiar sau asupra
naturii și a sferei de aplicare a obligațiilor care decurg din
prezenta directivă. Dimpotrivă, aceste acte sunt de natură strict
administrativă și au scopul de a facilita aplicarea normelor
stabilite de prezenta directivă.
(57)          
Deoarece obiectivul prezentei directive, și
anume coordonarea actelor cu putere de lege și a actelor administrative
ale statelor membre aplicabile anumitor proceduri de achiziții publice, nu
poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre
și, prin urmare, poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, Uniunea
poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității
prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În
conformitate cu principiul proporționalității prevăzut la
același articol, prezenta directivă nu depășește ceea
ce este necesar pentru atingerea obiectivului respectiv.
(58)          
Directiva 2004/18/CE trebuie așadar abrogată.
(59)          
Potrivit Declarației politice comune a
statelor membre și a Comisiei cu privire la documentele explicative din
[data], statele membre și-au luat angajamentul de a adăuga, în cazuri
justificate, la notificarea măsurilor de transpunere, unul sau mai multe
documente care să explice relația dintre componentele unei directive
și părțile corespondente din instrumentele de transpunere
naționale. În ceea ce privește prezenta directivă, legiuitorul
consideră că transmiterea unor asemenea documente este justificată,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
TITLUL I: DOMENIU DE APLICARE,
DEFINIȚII ȘI PRINCIPII GENERALE
CAPITOLUL I: Domeniu de aplicare și
definiții
SECȚIUNEA 1: Obiect și
definiții
Articolul 1: Obiect
Articolul 2: Definiții
Articolul 3: Achiziții mixte
SECȚIUNEA 2: Praguri
Articolul 4: Valorile pragurilor 
Articolul 5: Metode de calculare a valorii
estimate a achizițiilor
Articolul 6: Revizuirea pragurilor
SECȚIUNEA 3: Excluderi
Articolul 7: Contracte din sectoarele apei,
energiei, transporturilor și serviciilor poștale
Articolul 8: Excluderi specifice în domeniul
comunicațiilor electronice
Articolul 9: Contracte atribuite și
concursuri de proiecte organizate conform unor norme internaționale
Articolul 10: Excluderi specifice pentru
contractele de servicii
Articolul 11: Relațiile dintre
autoritățile publice 
SECȚIUNEA 4: SITUAȚII SPECIALE
Articolul 12: Contracte subvenționate de
autoritățile contractante
Articolul 13: Servicii de cercetare și de
dezvoltare
Articolul 14: Apărare și securitate
CAPITOLUL II: Reguli generale
Articolul 15: Principii aplicabile
achizițiilor
Articolul 16: Operatori economici
Articolul 17: Contracte rezervate
Articolul 18: Confidențialitate
Articolul 19: Reguli aplicabile
comunicărilor
Articolul 20: Nomenclaturi
Articolul 21: Conflicte de interese
Articolul 22: Comportamente ilicite 
TITLUL II NORME APLICABILE
CONTRACTELOR DE ACHIZIȚII PUBLICE
CAPITOLUL I: Proceduri
Articolul 23: Condiții referitoare la
Acordul privind achizițiile publice și la alte acorduri
internaționale
Articolul 24: Alegerea procedurilor
Articolul 25: Procedura deschisă
Articolul 26: Procedura restrânsă
Articolul 27: Procedura competitivă cu
negociere
Articolul 28: Dialogul competitiv
Articolul 29: Parteneriatul pentru inovare 
Articolul 30: Utilizarea procedurii negociate
fără publicare prealabilă
CAPITOLUL II:
Tehnici și instrumente pentru achizițiile publice electronice și
agregate
Articolul 31: Acorduri-cadru
Articolul 32: Sistemele dinamice de
achiziții 
Articolul 33: Licitații electronice
Articolul 34: Cataloage electronice
Articolul 35: Activități de
achiziție centralizate și organisme centrale de achiziție 
Articolul 36: Activități de
achiziție auxiliare 
Articolul 37: Achiziții comune ocazionale
Articolul 38: Achiziții comune realizate
de autorități contractante din state membre diferite
CAPITOLUL III: Desfășurarea
procedurii
SECȚIUNEA 1 PREGĂTIRE 
Articolul 39: Consultări preliminare ale
pieței 
Articolul 40: Specificații tehnice
Articolul 41: Etichete
Articolul 42: Rapoarte de încercare,
certificare și alte mijloace de probă
Articolul 43: Variante
Articolul 44: Împărțirea
contractelor pe loturi
Articolul 45: Stabilirea termenelor
Secțiunea
2: Publicare și transparență
Articolul 46: Anunțurile de intenție
Articolul 47: Anunțurile de participare
Articolul 48: Anunțurile de atribuire a
contractelor
Articolul 49: Forma și
modalitățile de publicare a anunțurilor
Articolul 50: Publicarea la nivel
național
Articolul 51: Disponibilitatea în format
electronic a documentelor achiziției 
Articolul 52: Invitații pentru prezentarea
ofertelor sau participarea la dialog; invitații pentru confirmarea
interesului
Articolul 53: Informarea candidaților
și a ofertanților
SECȚIUNEA
3: SELECȚIA PARTICIPANȚILOR ȘI ATRIBUIREA CONTRACTELOR
Articolul 54: Principii
generale 
Subsecțiunea
1: Criterii de selecție calitativă
Articolul 55: Motive de excludere
Articolul 56: Criterii de selecție
Articolul 57: Declarații pe propria
răspundere și alte mijloace de probă
Articolul 58: Arhiva de certificate online
(e-Certis)
Articolul 59: Pașaportul european pentru
achiziții publice
Articolul 60: Certificate
Articolul 61: Standarde de asigurare a
calității și standarde de management de mediu
Articolul 62: Utilizarea
capacităților altor entități
Articolul 63: Liste oficiale ale operatorilor
economici agreați și certificarea de către organismele de drept
public sau privat 
Subsecțiunea
2: Reducerea numărului de candidați, de oferte și de
soluții
Articolul 64: Reducerea
numărului de candidați calificați invitați să
participe 
Articolul 65: Reducerea numărului de
oferte și soluții
Subsecțiunea 3: Atribuirea
contractului
Articolul 66: Criterii de atribuire a
contractelor
Articolul 67: Calcularea costurilor pe ciclu
de viață
Articolul 68: Factori care împiedică
atribuirea contractelor
Articolul 69: Oferte anormal de scăzute
CAPITOLUL IV: Executarea contractului
Articolul 70: Condiții de executare a
contractului
Articolul 71: Subcontractarea
Articolul 72: Modificarea contractului în
cursul perioadei sale de valabilitate
Articolul 73: Rezilierea contractului
TITLUL III REGIMURI SPECIALE DE
ACHIZIȚII
CAPITOLUL I: Servicii sociale și alte
servicii specifice
Articolul 74: Atribuirea contractelor care au
ca obiect servicii sociale și alte servicii specifice 
Articolul 75: Publicarea anunțurilor
Articolul 76: Principii de atribuire a
contractelor
Capitolul II: Norme aplicabile
concursurilor de proiecte
Articolul 77: Dispoziții generale
Articolul 78: Domeniul de aplicare
Articolul 79: Anunțuri
Articolul 80: Norme privind organizarea
concursurilor de proiecte și selecția participanților 
Articolul 81: Componența juriului
Articolul 82: Deciziile juriului
TITLUL
IV: GUVERNANȚĂ
Articolul 83: Asigurarea
punerii în aplicare
Articolul 84: Supravegherea publică
Articolul 85: Rapoarte individuale privind
procedurile de atribuire a contractelor
Articolul 86: Raportarea națională
și lista autorităților contractante
Articolul 87: Asistență pentru
autoritățile contractante și pentru întreprinderi
Articolul 88: Cooperare administrativă
TITLUL V: COMPETENȚE DELEGATE,
COMPETENȚE DE EXECUTARE ȘI DISPOZIȚII FINALE
Articolul 89: Exercitarea delegării de
competențe
Articolul 90: Procedura de urgență
Articolul 91: Procedura comitetului 
Articolul 92: Transpunere
Articolul 93: Abrogări
Articolul 94: Revizuire
Articolul 95: Intrare în vigoare
Articolul 96: Destinatari
ANEXE
ANEXA I        AUTORITĂȚI
GUVERNAMENTALE CENTRALE
ANEXA II       LISTA
ACTIVITĂȚILOR MENȚIONATE LA ARTICOLUL 2 PUNCTUL (8) LITERA (a)
ANEXA III      LISTA PRODUSELOR
MENȚIONATE LA ARTICOLUL 4 LITERA (b), ÎN CEEA CE PRIVEȘTE CONTRACTELE
ATRIBUITE DE CĂTRE AUTORITĂȚILE CONTRACTANTE ÎN DOMENIUL
APĂRĂRII
ANEXA IV      CERINȚELE PRIVIND
DISPOZITIVELE DE RECEPȚIE ELECTRONICĂ A OFERTELOR, A CERERILOR DE
PARTICIPARE SAU A PLANURILOR ȘI PROIECTELOR, ÎN CAZUL CONCURSURILOR
ANEXA V       LISTA ACORDURILOR
INTERNAȚIONALE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 23
ANEXA VI      INFORMAȚII CARE
TREBUIE INCLUSE ÎN ANUNȚURI
ANEXA VII    INFORMAȚIILE CARE
TREBUIE INCLUSE ÎN CAIETUL DE SARCINI ÎN CAZUL LICITAȚIILOR ELECTRONICE
[ARTICOLUL 33 ALINEATUL (4)]
ANEXA VIII   DEFINIȚII PRIVIND
ANUMITE SPECIFICAȚII TEHNICE
ANEXA IX      DETALII PRIVIND PUBLICAREA
ANEXA X       CONȚINUTUL
INVITAȚIILOR PENTRU PREZENTAREA OFERTELOR, PARTICIPAREA LA DIALOG SAU AL
INVITAȚIILOR PENTRU CONFIRMAREA INTERESULUI PREVĂZUTE LA ARTICOLUL 52
ANEXA XI      LISTA CONVENȚIILOR
INTERNAȚIONALE ÎN DOMENIUL SOCIAL ȘI AL MEDIULUI MENȚIONATE LA
ARTICOLUL 54 ALINEATUL (2), LA ARTICOLUL 55 ALINEATUL (3) LITERA (a) ȘI LA
ARTICOLUL 69 ALINEATUL (4)
ANEXA XII    REGISTRE
ANEXA XIII   CONȚINUTUL
PAȘAPORTULUI EUROPEAN PENTRU ACHIZIȚII PUBLICE
Anexa XIV   Mijloace de DOVEDIRE
a ÎNDEPLINIRII criteriilor de selecție
ANEXA XV    LISTA ACTELOR LEGISLATIVE ALE
UNIUNII EUROPENE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 67 ALINEATUL (3)
ANEXA XVI   SERVICII MENȚIONATE LA
ARTICOLUL 74
ANEXA XVII  TABEL DE CORESPONDENȚĂ
TITLUL I
DOMENIU DE APLICARE, DEFINIȚII ȘI PRINCIPII GENERALE
CAPITOLUL I
Domeniu de aplicare și definiții
Secțiunea 1
Obiect și definiții
Articolul 1
Obiectul și domeniul de aplicare
1.                      
Prezenta directivă instituie norme aplicabile
procedurilor de achiziție utilizate de către autoritățile contractante
în legătură cu contractele de achiziții publice și
concursurile de proiecte a căror valoare este estimată ca fiind cel
puțin egală cu pragurile prevăzute la articolul 4.
2.                      
În sensul prezentei directive, achizițiile
publice înseamnă cumpărarea sau alte forme de achiziționare de
lucrări, de bunuri sau de servicii de către una sau mai multe
autorități contractante de la operatori economici aleși de
aceste autorități contractante, indiferent dacă lucrările,
bunurile sau serviciile sunt destinate sau nu unor scopuri publice.
Un ansamblu de lucrări, bunuri și/sau
servicii, chiar dacă sunt cumpărate prin contracte diferite,
constituie o achiziție unică în sensul prezentei directive, în cazul
în care contractele sunt părți ale unui singur proiect.
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentei directive, se aplică
următoarele definiții:
(1)                   
„autorități contractante” înseamnă
statul, autoritățile regionale sau locale, organismele de drept
public și asociațiile formate de una sau mai multe astfel de
autorități sau de unul sau mai multe astfel de organisme de drept
public;
(2)                   
„autorități guvernamentale centrale”
înseamnă autoritățile contractante enumerate în anexa I și,
în măsura în care sunt operate corecții sau modificări la nivel
național, entitățile care le succed acestora;
(3)                   
„autorități contractante regionale sau
locale” înseamnă toate autoritățile contractante care nu sunt
autorități guvernamentale centrale;
(4)                   
„autoritățile regionale” includ toate
autoritățile din unitățile administrative de la nivelurile
NUTS 1 și 2, prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al
Parlamentului European și al Consiliului[25];
(5)                   
„autoritățile locale” includ toate
autoritățile din unitățile administrative de la nivelul
NUTS 3 și unitățile administrative mai mici, prevăzute în
Regulamentul (CE) nr. 1059/2003;
(6)                   
„organisme de drept public” înseamnă
organismele care au toate caracteristicile următoare:
(a)         
sunt create cu obiectivul specific sau au
obiectivul specific de a răspunde unor necesități de interes
general, fără caracter industrial sau comercial; în acest scop, un
organism care funcționează în condiții normale de
piață, își propune să realizeze un profit și
suportă pierderile aferente desfășurării
activității sale nu are scopul de a răspunde unor nevoi de
interes general, fără caracter industrial sau comercial;
(b)         
au personalitate juridică;
(c)         
sunt finanțate, în cea mai mare parte, de
către stat, autorități regionale sau locale sau alte organisme
de drept public sau administrarea lor face obiectul supravegherii de către
organismele respective sau au un consiliu de administrație, de conducere
sau de supraveghere alcătuit din membri desemnați în proporție
de peste 50 % de către stat, de autorități regionale sau locale
sau de alte organisme de drept public.
(7)                   
„contracte de achiziții publice” înseamnă
contracte cu titlu oneros, încheiate în scris între unul sau mai mulți
operatori economici și una sau mai multe autorități contractante
și care au ca obiect execuția de lucrări, furnizarea de produse
sau prestarea de servicii în sensul prezentei directive;
(8)                   
„contracte de achiziții publice de
lucrări” înseamnă contracte de achiziții publice care au ca
obiect:
(a)         
execuția, sau atât proiectarea, cât și
execuția de lucrări legate de una dintre activitățile
menționate în anexa II;
(b)         
execuția, sau atât proiectarea, cât și
execuția unei lucrări;
(c)         
realizarea, prin orice mijloace, a unei
lucrări care corespunde cerințelor precizate de autoritatea
contractantă care exercită o influență decisivă asupra
tipului sau proiectului lucrării;
(9)                   
„lucrare” înseamnă rezultatul unui ansamblu de
lucrări de construcții de clădiri sau lucrări de geniu
civil, destinat să îndeplinească prin el însuși o funcție
economică sau tehnică;
(10)               
„contracte de achiziții publice de bunuri”
înseamnă contractele care au ca obiect achiziționarea, leasingul,
închirierea sau cumpărarea în rate, cu sau fără opțiune de
cumpărare, de produse. Un contract de achiziție publică de
bunuri poate include, cu titlu accesoriu, lucrări de amplasare și de
instalare;
(11)               
„contracte de achiziții publice de servicii”
înseamnă contracte de achiziții publice care au ca obiect prestarea
de servicii, altele decât cele menționate la punctul (8);
(12)               
„operator economic” înseamnă orice
persoană fizică sau juridică sau entitate publică sau grup
de astfel de persoane și/sau entități care oferă pe
piață execuția de lucrări și/sau de construcții,
furnizarea de produse sau prestarea de servicii;
(13)               
„ofertant” înseamnă un operator economic care
a depus o ofertă;
(14)               
„candidat” înseamnă un operator economic care
a solicitat o invitație sau a fost invitat să participe la o
procedură restrânsă, la o procedură competitivă cu
negociere sau la o procedură negociată fără publicare
prealabilă, la un dialog competitiv sau la un parteneriat pentru inovare;
(15)               
„documentele achiziției” sunt toate
documentele produse de autoritatea contractantă sau la care aceasta face
trimitere pentru a descrie sau a defini elementele achiziției sau ale
procedurii, inclusiv anunțul de participare, anunțul de
intenție, atunci când este utilizat ca invitație la o procedură
concurențială de ofertare, specificațiile tehnice, documentul
descriptiv, condițiile contractuale propuse, formatele pentru prezentarea
documentelor de către candidați și ofertanți,
informațiile privind obligațiile general aplicabile și orice
alte documente adiționale;
(16)               
„activități de achiziție
centralizate” înseamnă activități desfășurate în mod
permanent, în una dintre următoarele forme:
(a)         
achiziționarea de bunuri și/sau servicii
destinate autorităților contractante,
(b)         
atribuirea de contracte de achiziții publice
sau încheierea de acorduri-cadru pentru lucrări, bunuri sau servicii
destinate autorităților contractante;
(17)               
„activități de achiziție auxiliare”
înseamnă activități care constau în furnizarea unui sprijin
pentru activitățile de achiziție, mai exact în formele
următoare:
(a)         
infrastructura tehnică care să le
permită autorităților contractante să atribuie contracte de
achiziții publice sau să încheie acorduri-cadru pentru lucrări,
bunuri sau servicii;
(b)         
consiliere cu privire la derularea sau conceperea
procedurilor de achiziții publice;
(c)         
pregătirea și administrarea procedurilor
de achiziții publice în numele și în contul autorității
contractante în cauză;
(18)               
„organism central de achiziție” înseamnă
o autoritate contractantă care oferă activități de
achiziție centralizate și, eventual, activități de
achiziție auxiliare;
(19)               
„furnizor de servicii de achiziție”
înseamnă o entitate publică sau privată care oferă pe
piață activități de achiziție auxiliare;
(20)               
„scris(ă)” sau „în scris” înseamnă orice
ansamblu de cuvinte sau cifre care poate fi citit, reprodus și apoi
comunicat, inclusiv informațiile transmise și stocate prin mijloace
electronice;
(21)               
„mijloace electronice” înseamnă echipamente
electronice de procesare (inclusiv compresie digitală) și stocare a
datelor care sunt difuzate, transmise și recepționate prin cablu,
radio, mijloace optice sau prin alte mijloace electromagnetice;
(22)               
„ciclu de viață” înseamnă toate
stadiile consecutive și/sau interconectate, inclusiv producția,
transportul, utilizarea și întreținerea, ale existenței unui
produs sau a unor lucrări sau servicii, de la achiziția materiilor
prime sau generarea resurselor până la eliminare, curățarea
amplasamentului și finalizare;
(23)               
„concursuri de proiecte” înseamnă procedurile
care permit autorității contractante să achiziționeze, în
special în domeniul amenajării teritoriului, al urbanismului, al
arhitecturii și ingineriei sau al prelucrării datelor, un plan sau un
proiect selectat de un juriu pe baze concurențiale, cu sau fără
acordarea de premii.
Articolul 3
Achiziții mixte
1.                      
Contractele care au ca obiect două sau mai
multe tipuri de achiziții (de lucrări, servicii sau bunuri) se
atribuie în conformitate cu dispozițiile aplicabile pentru tipul de
achiziție care caracterizează obiectul principal al contractului în
cauză.
În cazul contractelor mixte care au ca obiect
servicii în sensul capitolului I din titlul III și alte servicii sau
servicii și bunuri, obiectul principal se determină prin compararea
valorilor serviciilor sau bunurilor respective.
2.                      
În cazul contractelor care au ca obiect
achiziții reglementate de prezenta directivă și achiziții
sau alte elemente care nu sunt reglementate de aceasta sau de Directivele
[directiva care înlocuiește Directiva 2004/17/CE] sau 2009/81/CE[26], partea din contract care
reprezintă achiziții reglementate de prezenta directivă se
atribuie în conformitate cu dispozițiile acesteia.
În cazul contractelor mixte care conțin
elemente de contracte de achiziții publice și de concesiuni, partea
din contract care constituie un contract de achiziție publică
reglementat de prezenta directivă se atribuie în conformitate cu
dispozițiile acesteia. 
Dacă diferitele părți ale
contractului în cauză nu pot fi separate în mod obiectiv, aplicarea
prezentei directive se determină pe baza obiectului principal al
contractului.
Secțiunea 2
Praguri
Articolul 4
Valorile pragurilor
Prezenta directivă se aplică
achizițiilor publice a căror valoare estimată fără
taxa pe valoarea adăugată (TVA) este egală sau mai mare decât
următoarele praguri:
(a)                   
5 000 000 EUR, pentru contractele de
achiziții publice de lucrări;
(b)                   
130 000 EUR, pentru contractele de
achiziții publice de bunuri și de servicii atribuite de
autoritățile guvernamentale centrale și concursurile de proiecte
organizate de aceste autorități; atunci când sunt atribuite contracte
de achiziții publice de bunuri de către autorități
contractante care își desfășoară activitatea în domeniul
apărării, acest prag se aplică numai pentru contractele care au
ca obiect produsele menționate în anexa III;
(c)                   
200 000 EUR, pentru contractele de
achiziții publice de bunuri și de servicii atribuite de
autoritățile contractante regionale și locale și
concursurile de proiecte organizate de aceste autorități;
(d)                   
500 000 EUR pentru contractele de
achiziții publice de servicii sociale și alte servicii specifice
enumerate în anexa XVI.
Articolul 5
Metode de calculare a valorii estimate a achizițiilor
1.                      
Calcularea valorii estimate a unei achiziții
se bazează pe valoarea totală de plată, fără TVA,
estimată de autoritatea contractantă, inclusiv eventualele
opțiuni și reînnoiri ale contractului.
În cazul în care prevede prime sau plăți
în beneficiul candidaților sau al ofertanților, autoritatea
contractantă ține seama de acestea la calcularea valorii estimate a
contractului.
2.                      
Alegerea metodei de calculare a valorii estimate a
unei achiziții nu poate fi efectuată cu intenția de a exclude
achiziția respectivă de la aplicarea prezentei directive. O
achiziție unică nu poate fi așadar subdivizată dacă
acest lucru are ca efect excluderea ei de sub incidența prezentei
directive, cu excepția cazurilor justificate de motive obiective.
3.                      
Estimarea trebuie să fie valabilă în
momentul trimiterii invitației la procedura concurențială de
ofertare sau, în cazurile în care nu este prevăzută o asemenea
invitație, în momentul în care autoritatea contractantă inițiază
procedura de achiziție, în mod concret prin definirea caracteristicilor
esențiale ale achiziției avute în vedere.
4.                      
În cazul acordurilor-cadru și al sistemelor
dinamice de achiziții, valoarea care trebuie luată în considerare
este valoarea maximă estimată, fără TVA, a tuturor
contractelor preconizate pentru perioada totală de aplicare a
acordului-cadru sau a sistemului dinamic de achiziții.
5.                      
În cazul parteneriatelor pentru inovare, valoarea
care trebuie luată în considerare este valoarea maximă estimată,
fără TVA, a activităților de cercetare și dezvoltare
care urmează să aibă loc pe durata tuturor etapelor
parteneriatului avut în vedere, precum și a bunurilor, serviciilor sau
lucrărilor care urmează să fie elaborate și
achiziționate la sfârșitul parteneriatului respectiv.
6.                      
În ceea ce privește contractele de
achiziții publice de lucrări, la calcularea valorii estimate se
ține cont atât de costul lucrărilor, cât și de valoarea
totală estimată a bunurilor și a serviciilor care sunt puse la
dispoziția contractantului de către autoritatea contractantă, cu
condiția ca acestea să fie necesare pentru execuția
lucrărilor.
7.                      
În cazul în care o lucrare preconizată sau un
proiect de achiziții de servicii poate duce la atribuirea simultană a
contractelor sub formă de loturi separate, se ține seama de valoarea
globală estimată a totalității respectivelor loturi.
În cazul în care valoarea cumulată a
loturilor este egală sau mai mare decât pragul prevăzut la articolul
4, prezenta directivă se aplică la atribuirea fiecărui lot.
8.                      
În cazul în care un proiect de achiziții de
bunuri similare poate duce la atribuirea simultană a contractelor sub
formă de loturi separate, se ține seama de valoarea estimată a
tuturor loturilor pentru aplicarea articolului 4 literele (b) și (c).
În cazul în care valoarea cumulată a
loturilor este egală sau mai mare decât pragul prevăzut la articolul
4, prezenta directivă se aplică la atribuirea fiecărui lot.
9.                      
Autoritățile contractante pot atribui
contracte pentru loturi individuale fără a aplica procedurile prevăzute
în prezenta directivă, cu condiția ca valoarea estimată,
fără TVA, a lotului în cauză să fie mai mică de
80 000 EUR pentru bunuri sau servicii și de 1 milion EUR pentru
lucrări. Cu toate acestea, valoarea cumulată a loturilor astfel
atribuite fără aplicarea prezentei directive nu trebuie să
depășească 20% din valoarea cumulată a tuturor loturilor în
care au fost împărțite lucrările propuse, achiziția
propusă a unor bunuri similare sau achiziția propusă de
servicii.
10.                  
În cazul contractelor de achiziții publice de
bunuri sau de servicii caracterizate prin regularitate sau destinate să
fie reînnoite în decursul unei anumite perioade, se consideră ca bază
de calcul a valorii estimate a contractului:
(a)         
fie valoarea reală globală a contractelor
succesive analoge atribuite în decursul celor 12 luni anterioare sau în
exercițiul anterior, corectată, dacă este posibil, pentru a
ține seama de modificările de cantitate sau de valoare care pot
apărea în decursul celor 12 luni de după contractul inițial;
(b)         
fie valoarea estimată globală a
contractelor succesive atribuite în decursul celor 12 luni de la prima livrare
sau în cursul exercițiului, dacă acesta depășește 12
luni.
11.                  
Pentru contractele de achiziții publice de
bunuri care au ca obiect leasingul, închirierea sau cumpărarea cu plata în
rate de produse, valoarea care trebuie luată în considerare ca bază
de calcul a valorii estimate a contractului este următoarea:
(a)         
în cazul contractelor de achiziții publice pe
perioadă determinată, dacă perioada respectivă este
egală sau mai mică de 12 luni, valoarea totală estimată
pentru întreaga durată a contractului sau, dacă durata contractului
este mai mare de 12 luni, valoarea totală, inclusiv valoarea
reziduală estimată;
(b)         
în cazul contractelor de achiziții publice pe
perioadă nedeterminată sau a căror durată nu poate fi
determinată, valoarea lunară, înmulțită cu 48.
12.                  
Pentru contractele de achiziții publice de
servicii, baza de calcul a valorii estimate a contractului este, după caz,
următoarea:
(a)         
servicii de asigurări: prima
plătibilă și celelalte metode de remunerare;
(b)         
servicii bancare și alte servicii financiare: onorariile,
comisioanele, dobânzile și alte forme de remunerare;
(c)         
contracte de proiectare: onorarii, comisioane
plătibile și alte forme de remunerare.
13.                  
Pentru contractele de achiziții publice de
servicii care nu indică un preț total, baza de calcul a valorii
estimate a contractului este următoarea:
(a)         
în cazul unor contracte pe perioadă
determinată, dacă aceasta este egală sau mai mică de 48 de
luni: valoarea totală pentru întreaga durată a contractelor;
(b)         
în cazul contractelor pe perioadă
nedeterminată sau mai mare de 48 de luni: valoarea lunară
înmulțită cu 48.
Articolul 6
Revizuirea pragurilor
1.                      
Din doi în doi ani, începând de la data de 30 iunie
2014, Comisia verifică dacă pragurile prevăzute la articolul 4
literele (a), (b) și (c) corespund pragurilor fixate în Acordul privind
achizițiile publice și, dacă este necesar, le revizuiește. 
În conformitate cu metoda de calcul
prevăzută în Acordul privind achizițiile publice, Comisia calculează
valoarea acestor praguri pe baza valorii zilnice medii a monedei euro
exprimată în drepturi speciale de tragere (DST) în decursul unei perioade
de 24 de luni care se încheie în ultima zi din luna august anterioară
revizuirii care intră în vigoare de la 1 ianuarie. Valoarea pragurilor
astfel revizuite se rotunjește, dacă este necesar, la mia de euro
inferioară cifrei care rezultă din acest calcul, pentru a se asigura
respectarea pragurilor în vigoare prevăzute de acord și exprimate în DST.
2.                      
Cu ocazia revizuirii prevăzute la alineatul
(1) de la acest articol, Comisia revizuiește, de asemenea:
(a)         
pragul prevăzut la articolul 12 primul
paragraf litera (a), aliniindu-l la pragul revizuit aplicabil contractelor de
achiziții publice de lucrări;
(b)         
pragul prevăzut la articolul 12 primul
paragraf litera (b), aliniindu-l la pragul revizuit aplicabil contractelor de
achiziții publice de servicii atribuite de autorități
contractante regionale sau locale.
3.                      
Din doi în doi ani, începând de la data de 1
ianuarie 2014, Comisia stabilește valorile, în monedele naționale ale
statelor membre care nu participă la uniunea monetară, ale pragurilor
menționate la articolul 4 literele (a), (b) și (c), revizuite în
conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol. 
În același timp, Comisia stabilește
valoarea, în monedele naționale ale statelor membre care nu participă
la uniunea monetară, a pragului menționat la articolul 4 litera (d).
În conformitate cu metoda de calcul
prevăzută în Acordul privind achizițiile publice, stabilirea acestei
valori se bazează pe valorile zilnice medii ale monedelor respective
corespunzătoare pragului aplicabil exprimat în euro din decursul unei
perioade de 24 de luni care se încheie în ultima zi din luna august
anterioară revizuirii care intră în vigoare de la 1 ianuarie.
4.                      
Comisia publică pragurile revizuite
menționate la alineatul (1) și contravaloarea acestora în monedele
naționale menționate la alineatul (3) în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene la începutul lunii noiembrie de după revizuire.
5.                      
Comisia este împuternicită să adopte acte
delegate în conformitate cu articolul 89 pentru a adapta metodologia
prevăzută la alineatul (1) al doilea paragraf la eventualele
modificări ale metodologiei prevăzute în Acordul privind achizițiile
publice pentru revizuirea pragurilor menționate la articolul 4 literele
(a), (b) și (c) și pentru stabilirea pragurilor în monedele
naționale ale statelor membre care nu participă la uniunea
monetară, așa cum se prevede la alineatul (3) al prezentului articol.
Comisia este de asemenea împuternicită
să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 89 pentru a revizui
pragurile menționate la articolul 4 literele (a), (b) și (c) în
conformitate cu alineatul (1) al prezentului articol. Comisia este
împuternicită totodată să adopte acte delegate în conformitate
cu articolul 89 pentru a revizui pragurile menționate la articolul 12
primul paragraf literele (a) și (b) în conformitate cu alineatul (2) al
prezentului articol.
6.                      
Atunci când este necesară revizuirea
pragurilor menționate la articolul 4 literele (a), (b) și (c) și
a pragurilor menționate la articolul 12 primul paragraf literele (a)
și (b) și din cauza constrângerilor temporale nu poate fi
utilizată procedura prevăzută la articolul 89 și
există așadar motive imperative de urgență, se aplică
procedura prevăzută la articolul 90 actelor delegate adoptate în
conformitate cu alineatul (5) al doilea paragraf al prezentului articol.
Secțiunea 3
Excluderi
Articolul 7
Contracte din sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor
poștale
Prezenta directivă nu se aplică
contractelor de achiziții publice și concursurilor de proiecte care,
în conformitate cu [directiva care înlocuiește Directiva 2004/17/CE], sunt
atribuite sau organizate de autorități contractante care
desfășoară una sau mai multe din activitățile
menționate la articolele [5–11] din directiva respectivă și sunt
atribuite pentru desfășurarea acestor activități, și
nici contractelor de achiziții publice excluse din domeniul de aplicare al
respectivei directive în conformitate cu [articolele 15, 20 și 27].
Articolul 8
Excluderi specifice în domeniul comunicațiilor electronice
Prezenta
directivă nu se aplică contractelor de achiziții publice și
concursurilor de proiecte care au ca scop principal să le permită
autorităților contractante să pună la dispoziție sau
să exploateze rețele publice de comunicații sau să
furnizeze publicului unul sau mai multe servicii de comunicații
electronice.
În sensul prezentului articol:
(a)                   
„rețea publică de comunicații”
înseamnă o rețea de comunicații electronice utilizată în
întregime sau în principal pentru furnizarea de servicii de comunicații
electronice destinate publicului, permițând transmiterea de
informații între puncte terminale ale rețelei;
(b)                   
„rețea de comunicații electronice”
înseamnă sistemele de transmisie și, acolo unde este cazul,
echipamentele de comutare sau rutare și alte resurse, inclusiv elemente
ale rețelei care nu sunt active, care permit transportul semnalelor prin
cablu, pe cale radio, prin mijloace optice sau alte mijloace electromagnetice,
incluzând rețelele de comunicații prin satelit, rețelele
terestre fixe (cu comutare de circuite și cu comutare de pachete, inclusiv
internet) și mobile, rețelele electrice, în măsura în care sunt
utilizate pentru transmiterea de semnale, rețelele utilizate pentru
difuzarea serviciilor de programe audiovizuale și rețelele de
televiziune prin cablu, indiferent de tipul de informație transmisă;
(c)                   
„punct terminal al rețelei” (NTP)
înseamnă punctul fizic la care unui abonat i se furnizează accesul la
o rețea publică de comunicații; în cazul rețelelor care
utilizează comutarea sau rutarea, punctul terminal este identificat prin
intermediul unei adrese specifice de rețea, care poate fi asociată
numărului sau numelui unui abonat;
(d)                   
„serviciu de comunicații electronice”
înseamnă un serviciu, furnizat de regulă cu titlu oneros, care
constă, în întregime sau în principal, în transportul semnalelor prin
rețelele de comunicații electronice, incluzând serviciile de
telecomunicații și serviciile de transmisie prin rețelele
utilizate pentru difuzarea serviciilor de programe audiovizuale, dar
fără a include serviciile prin care se furnizează
conținutul informației transmise prin intermediul rețelelor sau
serviciilor de comunicații electronice sau se exercită controlul
editorial asupra acestui conținut; nu se includ serviciile
societății informaționale, definite la articolul 1 din Directiva
98/34/CE, care nu constau, în întregime sau în principal, în transportul
semnalelor prin rețelele de comunicații electronice.
Articolul 9
Contracte atribuite și concursuri de proiecte organizate conform unor
norme internaționale
Prezenta
directivă nu se aplică contractelor de achiziții publice și
concursurilor de proiecte pe care autoritatea contractantă este
obligată să le atribuie sau să le organizeze conform unor
proceduri de achiziție diferite de cele prevăzute în prezenta
directivă, instituite prin:
(a)                   
un acord internațional încheiat în
conformitate cu tratatul între un stat membru și una sau mai multe
țări terțe, pentru lucrări, bunuri sau servicii destinate
implementării sau exploatării în comun a unui proiect de către
statele semnatare;
(b)                   
un acord internațional referitor la
staționarea trupelor și privind întreprinderile unui stat membru sau
ale unei țări terțe;
(c)                   
o procedură specifică a unei
organizații internaționale;
(d)                   
normele în materie de achiziții publice
prevăzute de o organizație internațională sau de o
instituție financiară internațională pentru contractele de
achiziții și concursurile de proiecte finanțate integral de organizația
sau instituția respectivă; în cazul contractelor de achiziții
publice și al concursurilor de proiecte cofinanțate într-o
măsură considerabilă de o organizație
internațională sau de o instituție financiară
internațională, părțile decid asupra procedurilor de
achiziție aplicabile, care trebuie să fie conforme cu
dispozițiile tratatului.
Toate acordurile menționate la primul
paragraf litera (a) sunt comunicate Comisiei, care poate consulta Comitetul
consultativ pentru contractele de achiziții publice menționat la
articolul 91.
Articolul 10
Excluderi specifice pentru contractele de servicii
Prezenta directivă nu se aplică
contractelor de achiziții publice de servicii care au ca obiect:
(a)                   
cumpărarea sau închirierea, prin orice
mijloace financiare, de terenuri, clădiri existente sau alte bunuri
imobile sau a drepturilor asupra acestora; cu toate acestea, contractele de
servicii financiare încheiate în același timp, înainte sau după
contractul de achiziție sau închiriere, în orice formă, intră
sub incidența prezentei directive;
(b)                   
cumpărarea, dezvoltarea, producția sau
coproducția de programe destinate serviciilor media audiovizuale atribuite
de instituțiile de radiodifuziune și televiziune, și nici
contractelor pentru spațiu de emisie atribuite furnizorilor de servicii
media audiovizuale;
(c)                   
servicii de arbitraj și de conciliere;
(d)                   
servicii financiare referitoare la emisiunea,
vânzarea, achiziționarea sau transferul de valori mobiliare sau alte
instrumente financiare în sensul Directivei 2004/39/CE a Parlamentului European
și a Consiliului[27],
servicii furnizate de băncile centrale și operațiuni efectuate
cu Fondul european de stabilitate financiară; 
(e)                   
contracte de muncă;
(f)                     
servicii publice de transport de călători
pe calea ferată sau cu metroul.
Serviciile media audiovizuale menționate
la litera (b) de la primul paragraf includ transmisia și distribuția
prin intermediul oricărei forme de rețele electronice.
Articolul 11
Relațiile dintre autoritățile publice
1.                      
Un contract atribuit de o autoritate
contractantă unei alte persoane juridice nu intră în domeniul de
aplicare al prezentei directive în cazul în care sunt îndeplinite
următoarele condiții cumulative:
(a)         
autoritatea contractantă exercită asupra
persoanei juridice în cauză un control similar celui pe care îl
exercită asupra propriilor servicii;
(b)         
cel puțin 90% din activitățile
acelei persoane juridice sunt efectuate pentru autoritatea contractantă
care o controlează sau pentru alte persoane juridice controlate de
respectiva autoritate contractantă;
(c)         
nu există participare privată la
capitalul persoanei juridice controlate.
Se consideră că o autoritate
contractantă exercită asupra unei persoane juridice un control
similar celui pe care îl exercită asupra propriilor servicii, în sensul
literei (a) de la primul paragraf, atunci când exercită o
influență decisivă atât asupra obiectivelor strategice, cât
și asupra deciziilor importante ale persoanei juridice controlate.
2.                      
Alineatul (1) se aplică și în cazul în
care o entitate controlată care este o autoritate contractantă
atribuie un contract entității care o controlează sau unei alte
persoane juridice controlate de către aceeași autoritate
contractantă, cu condiția să nu existe participare privată
la capitalul persoanei juridice căreia îi este atribuit contractul de
achiziție publică.
3.                      
O autoritate contractantă care nu
exercită asupra unei persoane juridice un control în sensul alineatului
(1) poate să atribuie un contract de achiziție publică,
fără a aplica prezenta directivă, unei persoane juridice pe care
o controlează în comun cu alte autorități contractante,
dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
(a)         
autoritățile contractante exercită
în comun asupra persoanei juridice un control similar celui pe care îl
exercită asupra propriilor servicii;
(b)         
cel puțin 90% din activitățile
acelei persoane juridice sunt efectuate pentru autoritățile
contractante care o controlează sau pentru alte persoane juridice
controlate de aceleași autorități contractante;
(c)         
nu există participare privată la
capitalul persoanei juridice controlate.
În sensul literei (a), se consideră că
autoritățile contractante controlează în comun o persoană
juridică dacă sunt îndeplinite următoarele condiții
cumulative:
(a)         
organele de decizie ale persoanei juridice
controlate sunt compuse din reprezentanți ai tuturor
autorităților contractante participante;
(b)         
autoritățile contractante sunt în
măsură să exercite în comun o influență decisivă
asupra obiectivelor strategice și a deciziilor importante ale persoanei
juridice controlate;
(c)         
persoana juridică controlată nu
urmărește interese care diferă de cele ale
autorităților publice care îi sunt afiliate;
(d)         
persoana juridică controlată nu
obține alte câștiguri decât rambursarea costurilor efective din
contractele de achiziții publice încheiate cu autoritățile
contractante.
4.                      
Un acord încheiat între două sau mai multe
autorități contractante nu se consideră a fi un contract de
achiziție publică în sensul articolului 2 alineatul (6) al prezentei
directive în cazul în care sunt îndeplinite următoarele condiții
cumulative:
(a)         
acordul stabilește o cooperare veritabilă
între autoritățile contractante participante, care vizează
desfășurarea în comun a sarcinilor lor de serviciu public și
implică drepturi și obligații reciproce ale părților;
(b)         
acordul este guvernat doar de considerente legate
de interesul public;
(c)         
autoritățile contractante participante nu
desfășoară pe piața deschisă mai mult de 10 %, în
termeni de cifră de afaceri, din activitățile care sunt
relevante în contextul acordului;
(d)         
acordul nu implică transferuri financiare
între autoritățile contractante participante, altele decât cele care
corespund rambursării costurilor efective ale lucrărilor, serviciilor
sau bunurilor;
(e)         
nu există participare privată la
capitalul niciuneia dintre autoritățile contractante implicate.
5.                      
Absența participării private
menționată la alineatele (1) - (4) se verifică în momentul
atribuirii contractului sau al încheierii acordului.
Excluderile prevăzute la alineatele (1)-(4)
nu se mai aplică din momentul în care există o participare
privată, ca atare contractele în curs de desfășurare trebuie
deschise concurenței prin intermediul procedurilor normale de
achiziție.
Secțiunea 4
Situații speciale
Articolul 12
Contracte subvenționate de autoritățile contractante
Prezenta directivă se aplică
atribuirii următoarelor contracte:
(a)                   
contracte de lucrări subvenționate direct
cu peste 50 % de autoritățile contractante și a căror
valoare estimată, fără TVA, este egală sau mai mare de
5 000 000 EUR, dacă aceste contracte includ una dintre
următoarele activități:
(i)      activități de geniu civil în
sensul anexei II,
(ii)     lucrări de construcție pentru
spitale, instalații destinate activităților sportive, recreative
și de agrement, clădiri școlare și universitare și
clădiri de uz administrativ;
(b)                   
contracte de servicii subvenționate direct cu
peste 50 % de autoritățile contractante și a căror valoare
estimată, fără TVA, este egală sau mai mare de 200 000
EUR și care au legătură cu un contract de lucrări în sensul
literei (a).
Autoritățile contractante care
furnizează subvențiile menționate la literele (a) și (b) de
la primul paragraf trebuie să asigure respectarea prezentei directive
atunci când nu acordă ele însele contractele subvenționate sau când
le acordă în numele și pentru alte entități.
Articolul 13
Servicii de cercetare și de dezvoltare
1.                      
Prezenta directivă se aplică contractelor
de achiziții publice de servicii de cercetare și dezvoltare cu
numerele de referință CPV cuprinse între 73000000-2 și
73436000-7, cu excepția 73200000-4, 73210000-7 sau 73220000-0, dacă
sunt îndeplinite cumulativ următoarele condiții:
(a)         
rezultatele sunt destinate, în mod exclusiv,
autorității contractante, pentru uz propriu în exercitarea propriei
activități,
(b)         
serviciul prestat este integral remunerat de
către autoritatea contractantă.
Prezenta directivă nu se aplică
contractelor de achiziții publice de servicii de cercetare și
dezvoltare cu numerele de referință CPV cuprinse între 73000000-2
și 73436000-7, cu excepția 73200000-4, 73210000-7 sau 73220000-0,
dacă una dintre condițiile menționate la primul paragraf
literele (a) și (b) nu este îndeplinită.
2.                      
Comisia este împuternicită să adopte acte
delegate în conformitate cu articolul 89 pentru a modifica numerele de
referință CPV menționate la alineatul (1) pentru a ține
seama de modificările apărute în nomenclatura CPV, cu condiția
ca aceste modificări să nu implice o modificare a domeniului de
aplicare al prezentei directive.
Articolul 14
Apărare și securitate
1.                      
Sub rezerva articolului 346 din Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, prezenta directivă se aplică
contractelor de achiziții publice atribuite și concursurilor de
proiecte organizate în domeniile apărării și
securității, cu excepția următoarelor contracte:
(a)         
contractele care intră sub incidența
Directivei 2009/81/CE;
(b)         
contractele cărora Directiva 2009/81/CE nu li
se aplică în temeiul articolelor 8, 12 și 13 din aceasta.
2.                      
Prezenta directivă nu se aplică
contractelor de achiziții publice și concursurilor de proiecte,
altele decât cele menționate la alineatul (1), dacă protecția
intereselor esențiale de securitate ale unui stat membru nu poate fi
garantată în cadrul unei proceduri de achiziție prevăzute în
prezenta directivă.
CAPITOLUL II
Reguli generale
Articolul 15
Principii aplicabile achizițiilor 
Autoritățile contractante îi
tratează pe operatorii economici în mod egal și fără discriminare
și acționează într-o manieră transparentă și
proporționată. 
Modul în care este concepută
achiziția nu poate avea ca obiectiv excluderea acesteia din domeniul de
aplicare al prezentei directive sau restrângerea artificială a
concurenței.
Articolul 16
Operatori economici
1.                      
Operatorii economici care, în temeiul
legislației statului membru în care sunt stabiliți, au dreptul
să presteze serviciul în cauză nu pot fi respinși numai pe motiv
că, în temeiul legislației statului membru în care se atribuie contractul,
sunt obligați să fie persoane fizice sau persoane juridice.
Cu toate acestea, pentru contractele de
achiziții publice de servicii și de lucrări, precum și
pentru contractele de achiziții publice de bunuri care implică, în
plus, servicii sau lucrări de amplasare și de instalare, persoanele
juridice pot fi obligate să indice, în cadrul ofertelor sau cererilor lor
de participare, numele și calificările profesionale pertinente ale
persoanelor responsabile cu executarea contractului în cauză.
2.                      
Grupurile de operatori economici pot depune oferte
sau se pot prezenta în calitate de candidați. Autoritățile
contractante nu pot stabili, pentru participarea acestor grupuri la procedurile
de achiziție, condiții specifice care nu sunt impuse
candidaților individuali. Pentru depunerea unei oferte sau a unei cereri
de participare, autoritățile contractante nu pot impune acestor
grupuri să adopte o formă juridică specifică.
Autoritățile contractante pot stabili
condiții specifice pentru executarea unui contract de către un grup,
dacă aceste condiții sunt justificate de motive obiective și
sunt proporționate. Aceste condiții pot impune unui grup să
adopte o formă juridică specifică, odată ce i-a fost
atribuit contractul, în măsura în care această schimbare este
necesară pentru executarea în mod satisfăcător a contractului.
Articolul 17
Contracte rezervate
Statele membre pot rezerva dreptul de
participare la procedurile de achiziții publice unor ateliere protejate
și unor operatori economici al căror scop principal este integrarea
socială și profesională a lucrătorilor cu
dizabilități și defavorizați sau pot prevedea ca astfel de
contracte să fie executate în contextul programelor de angajare
protejată, dacă peste 30 % dintre angajații atelierelor,
operatorilor economici sau programelor în cauză sunt lucrători cu
dizabilități sau defavorizați. 
Invitația la procedura
concurențială de ofertare trebuie să facă trimitere la
această dispoziție.
Articolul 18
Confidențialitate
1.                      
Cu excepția cazului în care se prevede altfel
în prezenta directivă sau în legislația națională privind
accesul la informații și fără a aduce atingere
obligațiilor legate de publicitatea contractelor atribuite și de
informațiile pentru candidați și ofertanți prevăzute
la articolele 48 și 53 din prezenta directivă, autoritatea
contractantă nu trebuie să dezvăluie informațiile transmise
de către operatorii economici și desemnate de aceștia ca fiind
confidențiale, inclusiv, fără a se limita la acestea, secrete
tehnice sau comerciale și aspectele confidențiale ale ofertelor.
2.                      
Autoritățile contractante pot impune
operatorilor economici cerințe care vizează protejarea naturii
confidențiale a informațiilor pe care autoritățile
contractante le pun la dispoziție pe durata întregii proceduri de
achiziție.
Articolul 19
Reguli aplicabile comunicărilor
1.                      
Cu excepția cazului în care utilizarea
mijloacelor electronice este obligatorie în conformitate cu articolele 32, 33,
34, 35 alineatul (4), 49 alineatul (2) sau 51 din prezenta directivă,
autoritățile contractante pot alege între următoarele mijloace
de comunicare pentru toate comunicările și schimburile de
informații:
(a)         
mijloace electronice, conform alineatelor (3), (4)
și (5);
(b)         
poștă sau fax; 
(c)         
telefon, în cazurile și împrejurările
menționate la alineatul (6);
(d)         
o combinație a acestor mijloace.
Statele membre pot să impună
obligativitatea utilizării mijloacelor electronice de comunicare în alte
situații decât cele prevăzute la articolele 32, 33, 34, 35 alineatul
(2), 49 alineatul (2) sau 51 din prezenta directivă.
2.                      
Mijloacele de comunicare alese trebuie să
aibă disponibilitate generală și să nu restricționeze
accesul operatorilor economici la procedura de achiziție.
În toate operațiunile de comunicare, schimb
și stocare de informații, autoritățile contractante trebuie
să asigure menținerea integrității datelor și
protejarea confidențialității ofertelor și a cererilor de
participare. Ele examinează conținutul ofertelor și al cererilor
de participare numai după expirarea termenului fixat pentru depunerea
acestora.
3.                      
Instrumentele utilizate pentru comunicarea prin
mijloace electronice, precum și caracteristicile lor tehnice, trebuie
să fie nediscriminatorii, disponibile în general și interoperabile cu
tehnologiile informației și comunicațiilor de uz general și
nu trebuie să limiteze accesul operatorilor economici la procedura de
achiziție. Detaliile și caracteristicile tehnice ale dispozitivelor
de recepție electronică considerate conforme cu primul paragraf din
prezentul alineat sunt prezentate în anexa IV.
Comisia este împuternicită să adopte
acte delegate în conformitate cu articolul 89 pentru a modifica detaliile
și caracteristicile tehnice stabilite în anexa IV în funcție de
progresul tehnic sau din motive de ordin administrativ.
Pentru a asigura interoperabilitatea formatelor
tehnice și a standardelor în materie de proceduri și mesaje, în
special în context transfrontalier, Comisia este împuternicită să
adopte acte delegate în conformitate cu articolul 89 pentru a stabili
utilizarea obligatorie a anumitor standarde tehnice, cel puțin cu privire
la utilizarea depunerii electronice, a cataloagelor electronice și a
mijloacele de autentificare electronică. 
4.                      
Autoritățile contractante pot, dacă
este necesar, să impună utilizarea unor instrumente care nu sunt în
general disponibile, cu condiția să ofere mijloace alternative de
acces.
Se consideră că autoritățile
contractante oferă mijloace alternative adecvate de acces în oricare
dintre următoarele situații: 
(a)         
oferă acces direct, liber și complet, pe
cale electronică, la aceste instrumente de la data publicării
anunțului în conformitate cu anexa IX sau de la data trimiterii
invitației pentru confirmarea interesului; textul anunțului sau al
invitației pentru confirmarea interesului trebuie să specifice adresa
de internet la care sunt disponibile aceste instrumente;
(b)         
se asigură că ofertanții
stabiliți în alte state membre decât autoritatea contractantă pot
avea acces la procedura de achiziții publice prin utilizarea unor
dispozitive (tokens) provizorii puse la dispoziție pe internet
fără costuri suplimentare;
(c)         
asigură disponibilitatea unei metode
alternative pentru depunerea electronică a ofertelor.
5.                      
Următoarele norme se aplică
dispozitivelor de transmisie și recepție electronică a ofertelor
și dispozitivelor de recepție electronică a cererilor de
participare:
(a)         
informațiile privind specificațiile
pentru prezentarea electronică a ofertelor și a cererilor de
participare, inclusiv criptarea și marcarea temporală (time-stamping),
trebuie să fie puse la dispoziția părților interesate;
(b)         
dispozitivele, metodele de autentificare și
semnăturile electronice trebuie să respecte cerințele
prevăzute în anexa IV;
(c)         
autoritățile contractante trebuie să
specifice nivelul de securitate necesar pentru mijloacele de comunicare
electronice în diversele etape ale procedurii de achiziție în cauză; nivelul
trebuie să fie proporțional cu riscurile asociate; 
(d)         
atunci când sunt necesare semnături
electronice avansate, așa cum sunt definite în Directiva 1999/93/CE a
Parlamentului European și a Consiliului[28],
autoritățile contractante trebuie, cu condiția ca semnătura
să fie valabilă, să accepte semnături bazate pe un
certificat electronic calificat menționat în lista sigură
prevăzută în Decizia 2009/767/CE a Comisiei[29], create cu sau fără
un dispozitiv securizat de creare a semnăturii, sub rezerva
respectării următoarelor condiții:
(i)      trebuie să stabilească
formatul semnăturii avansate pe baza formatelor stabilite în Decizia
2011/130/UE a Comisiei[30]
și să introducă măsurile necesare pentru a putea procesa
tehnic aceste formate;
(ii)      în cazul în care o ofertă este
semnată pe baza unui certificat calificat care este inclus pe lista
sigură, autoritățile nu trebuie să impună
obligații suplimentare care pot împiedica utilizarea semnăturilor
respective de către ofertanți.
6.                      
Următoarele norme se aplică transmiterii
cererilor de participare:
(a)         
cererile de participare la procedurile de atribuire
a contractelor de achiziții publice pot fi făcute în scris sau
telefonic; în cazul din urmă, trebuie trimisă o confirmare
scrisă înainte de expirarea termenului stabilit pentru primirea lor;
(b)         
autoritățile contractante pot impune,
dacă este necesar în vederea asigurării unor dovezi legale, ca
cererile de participare trimise prin fax să fie confirmate prin
poștă sau pe cale electronică. 
În aplicarea literei (b), autoritatea
contractantă indică în anunțul de participare sau în
invitația pentru confirmarea interesului că solicită ca cererile
de participare făcute prin fax să fie confirmate prin poștă
sau prin mijloace electronice, precum și termenul pentru trimiterea unor astfel
de confirmări.
7.                      
Statele membre se asigură că, în termen
de cel mult 2 ani de la data prevăzută la articolul 92 alineatul (1),
toate procedurile de achiziție care intră sub incidența
prezentei directive sunt efectuate prin mijloace electronice de comunicare, în
special prin depunerea electronică, în conformitate cu dispozițiile
prezentului articol.
Această obligație nu se aplică în
cazul în care utilizarea mijloacelor electronice ar necesita instrumente
specializate sau formate de fișiere care nu sunt în general disponibile în
toate statele membre, în sensul alineatului (3). Autoritățile
contractante care utilizează alte mijloace de comunicare pentru depunerea
ofertelor trebuie să demonstreze, în documentele achiziției, că,
din cauza naturii specifice a informațiilor care trebuie schimbate cu
operatorii economici, utilizarea mijloacelor electronice ar presupune
instrumente specializate sau formate de fișiere care nu sunt în general
disponibile în toate statele membre.
Se consideră că autoritățile
contractante au motive justificate de a nu impune utilizarea mijloacelor
electronice de comunicare în cursul procesului de depunere a ofertelor în
situațiile următoare:
(a)         
din cauza naturii specializate a achiziției,
descrierea specificațiilor tehnice nu poate fi făcută utilizând
formate de fișiere care funcționează de regulă cu
aplicații uzuale;
(b)         
aplicațiile care suportă formatele de
fișiere adecvate pentru descrierea specificațiilor tehnice fac
obiectul unui regim de licențe limitate de drepturi de proprietate intelectuală,
iar autoritatea contractantă nu le poate pune la dispoziție pentru
descărcare sau pentru utilizare la distanță;
(c)         
aplicațiile care suportă formatele de
fișiere adecvate pentru descrierea specificațiilor tehnice
utilizează formate de fișiere care nu pot fi manipulate de nicio
altă aplicație deschisă sau care poate fi descărcată.
8.                      
Autoritățile contractante pot utiliza
datele procesate electronic în cadrul procedurilor de achiziții publice
pentru a preveni, detecta și corecta erorile care se produc în fiecare
etapă, prin dezvoltarea unor instrumente adecvate. 
Articolul 20
Nomenclaturi
1.                      
Orice trimiteri la nomenclaturi în contextul
achizițiilor publice se efectuează cu ajutorul „Vocabularului comun
privind achizițiile publice” (Common Procurement Vocabulary, CPV),
adoptat prin Regulamentul (CE) nr. 2195/2002[31].
2.                      
Comisia este împuternicită să adopte acte
delegate în conformitate cu articolul 89 pentru a adapta numerele de
referință utilizate în anexele II și XVI, ori de câte ori
modificările nomenclaturii CPV trebuie să se reflecte în prezenta
directivă și nu implică o modificare a domeniului de aplicare al
prezentei directive.
Articolul 21
Conflicte de interese
1.                      
Statele membre prevăd norme pentru a preveni,
identifica și remedia imediat conflictele de interese apărute în
desfășurarea procedurilor de achiziție care intră sub
incidența prezentei directive, inclusiv în fazele de concepere și
pregătire a procedurii, de întocmire a documentelor achiziției, de
selecție a candidaților și a ofertanților și de
atribuire a contractului, astfel încât să se evite orice denaturare a
concurenței și să se asigure un tratament egal pentru toți
ofertanții.
Noțiunea de conflict de interese trebuie
să acopere cel puțin orice situație în care categoriile de
persoane menționate la alineatul (2) au, în mod direct sau indirect, un
interes privat în rezultatul procedurii de achiziție, care poate fi
perceput ca element care afectează îndeplinirea imparțială
și obiectivă a îndatoririlor lor. 
În aplicarea prezentului articol, „interese private”
înseamnă orice interese familiale, afective, economice, politice sau alte
interese comune cu candidații sau ofertanții, inclusiv interese
profesionale conflictuale.
2.                      
Normele menționate la alineatul (1) se
aplică în ceea ce privește conflictele de interese care implică
cel puțin următoarele categorii de persoane:
(a)         
membrii personalului autorității
contractante, al furnizorilor de servicii de achiziție sau membrii
personalului altor furnizori de servicii care sunt implicați în
desfășurarea procedurii de achiziție;
(b)         
președintele autorității
contractante și membrii organelor decizionale ale autorității
contractante care, fără a fi în mod necesar implicați în
desfășurarea procedurii de achiziție, pot totuși să
influențeze rezultatul acesteia.
3.                      
Statele membre se asigură că:
(a)         
membrii personalului menționați la
alineatul (2) litera (a) sunt obligați să divulge orice conflict de
interese în legătură cu oricare dintre candidați sau
ofertanți, de îndată ce iau cunoștință despre astfel
de conflicte, pentru a permite autorității contractante să ia
măsuri de remediere; 
(b)         
candidații și ofertanții sunt
obligați să prezinte la începutul procedurii de achiziție o
declarație cu privire la existența oricăror legături
privilegiate cu persoanele menționate la alineatul (2) litera (b) care
sunt de natură să le pună pe aceste persoane într-o
situație de conflict de interese; autoritatea contractantă
precizează în raportul individual menționat la articolul 85 dacă
vreunul dintre candidați sau ofertanți a depus o declarație.
În cazul unui conflict de interese, autoritatea
contractantă trebuie să ia măsurile care se impun. Aceste
măsuri pot include interzicerea participării membrului personalului
în cauză la procedura de achiziție respectivă sau realocarea
sarcinilor și responsabilităților acestuia. Dacă un
conflict de interese nu poate fi remediat în mod eficace prin alte mijloace,
candidatul sau ofertantul în cauză trebuie exclus din procedură.
În cazul în care sunt identificate legături
privilegiate, autoritatea contractantă trebuie să informeze imediat
organismul de supraveghere desemnat în conformitate cu articolul 84 și
să ia măsurile care se impun pentru a evita orice influență
abuzivă asupra procedurii de atribuire și a asigura tratamentul egal
al candidaților și al ofertanților. Dacă conflictul de
interese nu poate fi remediat în mod eficace prin alte mijloace, candidatul sau
ofertantul în cauză trebuie exclus din procedură. 
4.                      
Toate măsurile luate în temeiul prezentului
articol trebuie consemnate în raportul individual menționat la articolul
85.
Articolul 22
Comportamente ilicite
Candidații trebuie să furnizeze, la
începutul procedurii, o declarație pe propria răspundere că nu
au făcut și nu vor face demersuri:
(a)                   
pentru a influența în mod abuziv procesul
decizional al autorității contractante sau a obține
informații confidențiale care le pot conferi avantaje necuvenite în
procedura de achiziție;
(b)                   
pentru a încheia acorduri cu alți
candidați și ofertanți care vizează denaturarea
concurenței;
(c)                   
pentru a furniza în mod deliberat informații
false care pot avea o influență semnificativă asupra deciziilor
cu privire la excludere, selecție și atribuire.
TITLUL II
NORME APLICABILE CONTRACTELOR DE ACHIZIȚII PUBLICE
CAPITOLUL I
Proceduri
Articolul 23
Condiții referitoare la Acordul privind achizițiile publice și
la alte acorduri internaționale
1.                      
În măsura în care intră sub
incidența anexelor I, II, IV și V și a notelor generale la
apendicele 1 al Uniunii Europene la Acordul privind achizițiile publice
și a celorlalte acorduri internaționale care prevăd obligații
în sarcina Uniunii, enumerate în anexa V la prezenta directivă,
autoritățile contractante acordă lucrărilor, bunurilor,
serviciilor și operatorilor economici ai semnatarilor acestor acorduri un
tratament nu mai puțin favorabil decât tratamentul acordat
lucrărilor, bunurilor, serviciilor și operatorilor economici din
Uniune. Atunci când aplică prezenta directivă operatorilor economici
ai semnatarilor acordurilor respective, autoritățile contractante
respectă aceste acorduri.
2.                      
Comisia este împuternicită să adopte acte
delegate în conformitate cu articolul 89 pentru a modifica lista din anexa V,
în cazul în care acest lucru este necesar ca urmare a încheierii unor noi
acorduri internaționale sau a modificării acordurilor
internaționale existente.
Articolul 24
Alegerea procedurilor
1.                      
La atribuirea contractelor de achiziții
publice, autoritățile contractante aplică proceduri
naționale adaptate pentru a fi în conformitate cu prezenta directivă,
cu condiția ca, fără a aduce atingere articolului 30, să fi
fost publicată o invitație la o procedură
concurențială de ofertare în conformitate cu prezenta directivă.
Statele membre prevăd posibilitatea ca
autoritățile contractante să aplice proceduri deschise sau
restrânse prevăzute în prezenta directivă.
Statele membre pot prevedea că
autoritățile contractante pot aplica parteneriate pentru inovare,
după cum se prevede în prezenta directivă. 
Ele pot prevedea totodată posibilitatea ca
autoritățile contractante să utilizeze o procedură
competitivă cu negociere sau un dialog competitiv în cazurile
următoare:
(a)         
în cazul lucrărilor, atunci când contractul de
lucrări are ca obiect atât proiectarea, cât și execuția unor
lucrări în sensul articolului 2 punctul (8), sau când sunt necesare
negocieri pentru a stabili structura juridică sau financiară a
proiectului;
(b)         
în cazul contractelor de achiziții publice de
lucrări, pentru lucrările care sunt realizate exclusiv în vederea
cercetării sau inovării, experimentării sau dezvoltării,
și nu pentru a asigura un profit sau pentru a recupera costurile de
cercetare și de dezvoltare;
(c)         
în cazul serviciilor sau al furnizării de
bunuri, atunci când specificațiile tehnice nu pot fi definite cu
suficientă precizie prin trimitere la un standard, un agrement tehnic
european, o specificație tehnică comună sau o
referință tehnică în sensul anexei VIII punctele 2-5;
(d)         
în cazul prezentării unor oferte neconforme
sau inacceptabile în sensul articolului 30 alineatul (2) litera (a) ca
răspuns la o procedură deschisă sau restrânsă;
(e)         
dacă, din cauza circumstanțelor specifice
legate de natura sau de complexitatea lucrărilor, a bunurilor sau a
serviciilor sau de riscurile aferente acestora, contractul nu poate fi atribuit
fără negocieri prealabile.
Statele membre pot decide să nu
transpună în legislația lor națională procedura
competitivă cu negociere, procedura dialogului competitiv și
procedura parteneriatului pentru inovare.
2.                      
Invitația la procedura concurențială
de ofertare se poate face prin unul dintre următoarele mijloace:
(a)         
un anunț de participare, conform articolului
47,
(b)         
în cazul în care contractul este atribuit prin
procedura restrânsă sau procedura competitivă cu negociere de
către o autoritate contractantă regională sau locală, prin
intermediul unui anunț de intenție, în conformitate cu articolul 46
alineatul (2).
În cazul menționat la litera (b), operatorii
economici care și-au manifestat interesul în urma publicării
anunțului de intenție vor fi invitați ulterior să își
confirme interesul în scris prin intermediul unei „invitații pentru
confirmarea interesului”, în conformitate cu articolul 52.
3.                      
Statele membre pot prevedea că
autoritățile contractante pot recurge la o procedură
negociată fără publicare prealabilă numai în cazurile
și situațiile prevăzute în mod expres la articolul 30.
Articolul 25
Procedura deschisă
1.                      
În cadrul procedurilor deschise, orice operator
economic interesat poate depune o ofertă ca răspuns la o
invitație la o procedură concurențială de ofertare.
Termenul minim de primire a ofertelor este de 40
de zile de la data la care s-a trimis anunțul de participare.
Oferta trebuie să fie însoțită de
informațiile cerute pentru selecția calitativă.
2.                      
Dacă autoritățile contractante au
publicat un anunț de intenție care nu este utilizat ca mijloc de
invitație la procedura concurențială de ofertare, termenul minim
de primire a ofertelor prevăzut la alineatul (1) al doilea paragraf din
prezentul articol poate fi redus la 20 de zile, sub rezerva îndeplinirii
următoarelor două condiții:
(a)         
anunțul de intenție a inclus toate
informațiile necesare pentru anunțul de participare prevăzute în
anexa VI partea B secțiunea I, în măsura în care informațiile
respective sunt disponibile în momentul publicării anunțului de
intenție;
(b)         
anunțul a fost trimis spre publicare cu o
perioadă cuprinsă între 45 de zile și 12 luni înainte de data
trimiterii anunțului de participare.
3.                      
În cazul în care o stare de urgență
demonstrată în mod corespunzător de către autoritățile
contractante face imposibil de respectat termenul prevăzut la al doilea
paragraf de la alineatul (1), acestea pot stabili un termen care nu poate fi
mai mic de 20 zile de la data la care s-a trimis anunțul de participare.
4.                      
Autoritatea contractantă poate reduce cu cinci
zile termenul pentru primirea ofertelor prevăzut la alineatul (1) al
doilea paragraf, în cazul în care acceptă ca ofertele să fie depuse
prin mijloace electronice, în conformitate cu articolul 19 alineatele (3), (4)
și (5).
Articolul 26
Procedura restrânsă
1.                      
În cazul procedurilor restrânse, orice operator
economic poate depune o cerere de participare ca răspuns la o invitație
la o procedură concurențială de ofertare, furnizând
informațiile cerute pentru selecția calitativă.
Termenul minim de primire a cererilor de
participare este de 30 de zile de la data trimiterii anunțului de
participare sau, dacă se utilizează un anunț de intenție ca
mijloc de invitație la procedura concurențială de ofertare, a
invitației pentru confirmarea interesului.
2.                      
Numai operatorii economici invitați de
autoritatea contractantă după evaluarea informațiilor solicitate
pot depune o ofertă. Autoritățile contractante pot limita
numărul candidaților corespunzători pentru a fi invitați
să participe la procedură în conformitate cu articolul 64.
Termenul minim de primire a ofertelor este de 35
de zile de la data la care s-a trimis invitația de participare la
procedura de ofertare.
3.                      
Dacă autoritățile contractante au
publicat un anunț de intenție care nu este utilizat ca mijloc de
invitație la procedura concurențială de ofertare, termenul minim
de primire a ofertelor prevăzut la alineatul (2) al doilea paragraf din
prezentul articol poate fi redus la 15 zile, sub rezerva îndeplinirii
cumulative a următoarelor condiții:
(a)         
anunțul de intenție a inclus toate
informațiile necesare pentru anunțul de participare prevăzute în
anexa VI partea B secțiunea I, în măsura în care informațiile
respective sunt disponibile în momentul publicării anunțului de
intenție; 
(b)         
anunțul a fost trimis spre publicare cu o
perioadă cuprinsă între 45 de zile și 12 luni înainte de data
trimiterii anunțului de participare.
4.                      
Autoritățile contractante regionale
și locale pot stabili termenul pentru primirea ofertelor de comun acord
între autoritatea contractantă și candidații selectați, cu
condiția ca toți candidații să aibă la dispoziție
același termen pentru pregătirea și transmiterea ofertelor. În
cazul în care nu este posibil să se ajungă la un acord cu privire la
termenul pentru primirea ofertelor, autoritatea contractantă
stabilește un termen care este de cel puțin 10 zile de la data
trimiterii invitației de participare la procedura de ofertare.
5.                      
Termenul de primire a ofertelor prevăzut la
alineatul (2) poate fi redus cu cinci zile în cazul în care autoritatea
contractantă acceptă ca ofertele să fie depuse prin mijloace
electronice, în conformitate cu articolul 19 alineatele (3), (4) și (5).
6.                      
În cazul în care o stare de urgență
demonstrată în mod corespunzător de autoritățile
contractante face imposibil de respectat termenele prevăzute în prezentul
articol, acestea pot stabili:
(a)         
un termen pentru primirea cererilor de participare,
care nu poate fi mai mic de 15 zile de la data la care a fost transmis
anunțul de participare;
(b)         
un termen pentru primirea ofertelor, care nu poate
fi mai mic de 10 zile de la data la care a fost transmisă invitația
de participare la procedura de ofertare.
Articolul 27
Procedura competitivă cu negociere
1.                      
În cazul procedurilor competitive cu negociere,
orice operator economic poate depune o cerere de participare ca răspuns la
o invitație la o procedură concurențială de ofertare,
furnizând informațiile cerute pentru selecția calitativă.
În anunțul de participare sau în
invitația pentru confirmarea interesului, autoritățile
contractante descriu achiziția și cerințele minime care trebuie
îndeplinite și precizează criteriile de atribuire, pentru ca
operatorii economici să poată identifica natura și sfera de
aplicare a achiziției și să decidă dacă să
depună o cerere de participare la negocieri. În cadrul
specificațiilor tehnice, autoritățile contractante
precizează care dintre părțile acestora definesc cerințele
minime.
Termenul minim de primire a cererilor de
participare este de 30 de zile de la data trimiterii anunțului de
participare sau, dacă se utilizează un anunț de intenție ca
mijloc de invitație la procedura concurențială de ofertare, a
invitației pentru confirmarea interesului; termenul minim de primire a
ofertelor este de 30 de zile de la data la care s-a trimis invitația. Se
aplică articolul 26 alineatele (3) - (6).
2.                      
Numai operatorii economici invitați de
autoritatea contractantă după evaluarea informațiilor solicitate
pot depune o ofertă scrisă, care va constitui baza pentru negocierile
ulterioare. Autoritățile contractante pot limita numărul
candidaților corespunzători pentru a fi invitați să
participe la procedură în conformitate cu articolul 64.
3.                      
Autoritățile contractante negociază
cu ofertanții ofertele depuse de aceștia în vederea
îmbunătățirii conținutului, pentru a corespunde mai bine
criteriilor de atribuire și cerințelor minime menționate la
alineatul (1) al doilea paragraf. 
Următoarele elemente nu pot fi modificate în
cursul negocierilor:
(a)         
descrierea achiziției;
(b)         
secțiunea din cadrul specificațiilor
tehnice care definește cerințele minime;
(c)         
criteriile de atribuire a contractului.
4.                      
În cursul negocierilor, autoritățile
contractante asigură egalitatea de tratament pentru toți
ofertanții. În acest scop, autoritățile contractante nu
furnizează, în mod discriminatoriu, informații care îi pot avantaja
pe anumiți ofertanți în raport cu ceilalți. Ele se asigură
în special că toți ofertanții ale căror oferte nu au fost
eliminate în conformitate cu alineatul (5) sunt informați în scris în
legătură cu orice modificări ale specificațiilor tehnice,
altele decât cele care stabilesc cerințele minime, în timp util pentru a
le permite acestora să își modifice ofertele și să
depună ofertele revizuite ca urmare a acestor modificări, dacă
este cazul.
Autoritățile contractante nu pot
dezvălui celorlalți participanți soluțiile propuse sau alte
informații confidențiale comunicate de un candidat care
participă la negocieri, fără acordul acestuia. Acest acord nu
poate lua forma unei renunțări generale, ci trebuie dat cu referire
la comunicarea preconizată a soluțiilor specifice sau a altor
informații confidențiale.
5.                      
Procedurile competitive cu negociere se pot
desfășura în faze succesive, în scopul reducerii numărului de
oferte care urmează să fie negociate, aplicând criteriile de
atribuire menționate în anunțul de participare, în invitația
pentru confirmarea interesului sau în documentele achiziției. În
anunțul de participare, în invitația pentru confirmarea interesului
sau în documentele achiziției, autoritatea contractantă indică
dacă va recurge la această opțiune.
6.                      
Dacă autoritatea contractantă
intenționează să încheie negocierile, aceasta îi informează
pe ofertanții rămași și stabilește un termen comun
pentru depunerea eventualelor oferte noi sau revizuite. Autoritățile
contractante evaluează ofertele negociate pe baza criteriilor de atribuire
indicate inițial și atribuie contractul în conformitate cu
dispozițiile articolelor 66-69.
Articolul 28
Dialogul competitiv
1.                      
În cazul dialogurilor competitive, orice operator
economic poate depune o cerere de participare ca răspuns la o
invitație la o procedură concurențială de ofertare,
furnizând informațiile cerute pentru selecția calitativă.
Termenul minim de primire a cererilor de
participare este de 30 de zile de la data trimiterii anunțului de
participare.
Numai operatorii economici invitați de
autoritatea contractantă după evaluarea informațiilor solicitate
pot participa la dialog. Autoritățile contractante pot limita
numărul candidaților corespunzători pentru a fi invitați
să participe la procedură în conformitate cu articolul 64. Contractul
se atribuie exclusiv pe baza criteriului ofertei celei mai avantajoase din
punct de vedere economic, în conformitate cu articolul 66 alineatul (1) litera
(a).
2.                      
Autoritățile contractante își fac
cunoscute necesitățile și cerințele în anunțul de
participare și le definesc în acesta și/sau într-un document
descriptiv. În același timp și în aceleași documente, ele fac
cunoscute și definesc și criteriile de atribuire alese.
3.                      
Autoritățile contractante deschid, cu
candidații selectați în conformitate cu dispozițiile aplicabile
prevăzute la articolele 54-65, un dialog al cărui obiectiv este de a
identifica și defini mijloacele cele mai potrivite pentru a răspunde
necesităților lor. În decursul acestui dialog, autoritățile
pot discuta cu candidații selectați toate aspectele contractului.
În cadrul dialogului, autoritățile
contractante asigură egalitatea de tratament pentru toți ofertanții.
În acest scop, autoritățile contractante nu furnizează, în mod
discriminatoriu, informații care îi pot avantaja pe anumiți
ofertanți în raport cu ceilalți.
Autoritățile contractante nu pot
dezvălui celorlalți participanți soluțiile propuse sau alte
informații confidențiale comunicate de un candidat care
participă la dialog, fără acordul acestuia. Acest acord nu poate
lua forma unei renunțări generale, ci trebuie dat cu referire la
comunicarea preconizată a soluțiilor specifice sau a altor
informații confidențiale specifice.
4.                      
Dialogurile competitive se pot desfășura
în etape succesive, pentru a reduce numărul de soluții care
urmează să fie discutate în etapa de dialog, aplicând criteriile de
atribuire definite în anunțul de participare sau în documentul descriptiv.
În anunțul de participare sau în documentul descriptiv, autoritatea
contractantă trebuie să precizeze dacă va recurge la
această opțiune.
5.                      
Autoritatea contractantă continuă
dialogul până când este în măsură să identifice
soluția sau soluțiile care pot răspunde necesităților
sale.
6.                      
După declararea încheierii dialogului și
informarea corespunzătoare a participanților, autoritățile
contractante îi invită pe aceștia să prezinte ofertele finale pe
baza soluției sau soluțiilor prezentate și specificate în cursul
dialogului. Ofertele respective trebuie să cuprindă toate elementele
solicitate și necesare pentru realizarea proiectului.
7.                      
Autoritățile contractante evaluează
ofertele primite pe baza criteriilor de atribuire prevăzute în
anunțul de participare sau în documentul descriptiv.
Dacă este necesar, pentru a finaliza
angajamentele financiare sau alte condiții ale contractului, autoritatea
contractantă poate negocia clauzele finale ale contractului cu ofertantul
a cărui ofertă a fost identificată ca fiind cea mai
avantajoasă din punct de vedere economic, în conformitate cu articolul 66
alineatul (1) litera (a), cu condiția ca aceste negocieri să nu
aibă ca efect modificarea aspectelor esențiale ale ofertei sau ale
achiziției publice, inclusiv a necesităților și
cerințelor prevăzute în anunțul de participare sau în documentul
descriptiv și să nu riște să denatureze concurența sau
să ducă la discriminare.
8.                      
Autoritățile contractante pot prevedea
prime sau plăți pentru participanții la dialog.
Articolul 29
Parteneriatul pentru inovare
1.                      
În cazul parteneriatelor pentru inovare, orice
operator economic poate depune o cerere de participare ca răspuns la un
anunț de participare, în vederea instituirii unui parteneriat structurat
pentru dezvoltarea de produse, servicii sau lucrări inovatoare și
achiziționarea ulterioară a produselor, serviciilor sau
lucrărilor rezultate în urma parteneriatului, cu condiția ca acestea
să corespundă nivelurilor de performanță și costurilor
convenite.
2.                      
Parteneriatul trebuie să fie structurat în
etape succesive, urmând succesiunea etapelor din procesul de cercetare și
de inovare, eventual până la fabricarea bunurilor sau la prestarea
serviciilor. Acesta trebuie să prevadă obiective intermediare care
trebuie atinse de către partener și plata remunerației în
tranșe adecvate. Pe baza obiectivelor respective, autoritatea
contractantă poate hotărî după fiecare etapă să
pună capăt parteneriatului și să lanseze o nouă
procedură de achiziție pentru celelalte etape, cu condiția
să fi dobândit drepturile de proprietate intelectuală pertinente.
3.                      
Contractul se atribuie în conformitate cu normele
aplicabile procedurii competitive cu negociere prevăzute la articolul 27.
La selectarea candidaților,
autoritățile contractante acordă o atenție deosebită
criteriilor legate de capacitatea și experiența ofertanților în
domeniul cercetării și dezvoltării și al elaborării de
soluții inovatoare. Ele pot limita numărul candidaților
corespunzători pentru a fi invitați să participe la
procedură în conformitate cu articolul 64.
Numai operatorii economici invitați de
autoritatea contractantă după evaluarea informațiilor solicitate
pot prezenta proiecte de cercetare și inovare având ca obiectiv
satisfacerea necesităților identificate de autoritatea
contractantă care nu pot fi acoperite de soluțiile existente. Contractul
se atribuie exclusiv pe baza criteriului ofertei celei mai avantajoase din
punct de vedere economic, în conformitate cu articolul 66 alineatul (1) litera
(a).
4.                      
Structura parteneriatului și, în mod concret,
durata și valoarea diferitelor etape trebuie să reflecte gradul de
inovație al soluției propuse și succesiunea
activităților de cercetare și inovare necesare pentru
dezvoltarea unei soluții inovatoare care nu este încă
disponibilă pe piață. Valoarea și durata unui contract
pentru achiziționarea bunurilor, a serviciilor sau a lucrărilor care
rezultă în urma parteneriatului trebuie să rămână în limite
adecvate, luând în considerare necesitatea de a recupera costurile, inclusiv pe
cele suportate pentru dezvoltarea soluției inovatoare, și de a
realiza un profit corespunzător. 
Autoritățile contractante nu pot utiliza
parteneriatele pentru inovare într-un mod care împiedică, restrânge sau
denaturează concurența.
Articolul 30
Utilizarea procedurii negociate fără publicare prealabilă
1.                      
Statele membre pot prevedea că
autoritățile contractante pot atribui contracte de achiziții
publice printr-o procedură negociată fără publicare
prealabilă numai în cazurile prevăzute la alineatele (2)-(5).
2.                      
Procedura negociată fără publicare
prealabilă poate fi prevăzută pentru contractele de
achiziții publice de lucrări, de bunuri și de servicii în
oricare dintre următoarele cazuri:
(a)         
dacă nu a fost depusă nicio ofertă
sau nicio ofertă adecvată sau nicio cerere de participare ca
răspuns la o procedură deschisă sau restrânsă, atât timp
cât condițiile inițiale ale contractului nu sunt modificate în mod
substanțial și se transmite un raport Comisiei sau organismului de
supraveghere național desemnat în conformitate cu articolul 84, la cererea
acestora;
(b)         
dacă scopul achiziției este crearea sau
obținerea unei opere de artă;
(c)         
dacă lucrările, bunurile sau serviciile
pot fi furnizate numai de către un anumit operator economic pentru unul
dintre motivele următoare:
(i)      absența concurenței din motive
tehnice;
(ii)      protecția brevetelor, a
drepturilor de autor sau a altor drepturi de proprietate intelectuală;
(iii)     protecția altor drepturi
exclusive.
Această excepție se aplică numai
atunci când nu există o alternativă sau un substitut rezonabil, iar
absența concurenței nu este rezultatul unei restrângeri artificiale a
parametrilor achiziției;
(d)         
în măsura în care este absolut necesar atunci
când, din motive de extremă urgență determinate de un caz de
forță majoră, termenele pentru procedura deschisă,
restrânsă sau competitivă cu negociere nu pot fi respectate; situațiile
invocate pentru a justifica extrema urgență nu trebuie în niciun caz
să fie atribuibile autorității contractante;
În aplicarea literei (a), o ofertă este
considerată drept neadecvată dacă:
–              
este neconformă sau inacceptabilă și
–              
este complet lipsită de relevanță
pentru contract, neputând răspunde necesităților
autorității contractante indicate în documentele achiziției.
Concret, ofertele sunt considerate neconforme
dacă nu respectă documentele achiziției sau dacă
prețurile oferite sunt protejate de forțele concurențiale
obișnuite.
Mai exact, ofertele sunt considerate inacceptabile
în oricare dintre următoarele cazuri:
(a)         
au fost primite cu întârziere;
(b)         
au fost prezentate de ofertanți care nu au
calificările necesare;
(c)         
au prețuri care depășesc bugetul
autorității contractante, determinat înainte de lansarea procedurii
de achiziție; stabilirea prealabilă a bugetului trebuie să fie
documentată în scris;
(d)         
s-a constatat că au prețuri anormal de
scăzute, în conformitate cu articolul 69. 
3.                      
Procedura negociată fără publicare
prealabilă poate fi prevăzută pentru contracte de achiziții
publice de bunuri:
(a)         
dacă bunurile în cauză sunt produse numai
în scopul cercetării, experimentării, studiului sau dezvoltării;
această dispoziție nu se aplică producției în serie care
urmărește să stabilească viabilitatea comercială a
produsului sau să amortizeze costurile de cercetare și dezvoltare;
(b)         
pentru livrările suplimentare efectuate de
furnizorul inițial și destinate fie pentru înlocuirea
parțială a bunurilor sau instalațiilor de uz curent, fie pentru
extinderea bunurilor sau instalațiilor existente, în cazul în care
schimbarea furnizorului ar obliga autoritatea contractantă să
achiziționeze un material cu caracteristici tehnice diferite care duc la
incompatibilitate sau la dificultăți tehnice disproporționate de
utilizare și întreținere; ca regulă generală, durata unor
astfel de contracte, precum și cea a contractelor reînnoite, nu poate fi
mai mare de trei ani;
(c)         
pentru bunurile cotate și achiziționate
pe o bursă de mărfuri sau alte piețe similare, cum ar fi bursele
de energie electrică;
(d)         
pentru cumpărarea de bunuri în condiții
deosebit de avantajoase, fie de la un furnizor care își încetează
definitiv activitățile comerciale, fie de la lichidatorul dintr-o
procedură de insolvență, un concordat preventiv sau o
procedură de aceeași natură prevăzută în
legislația sau reglementările naționale.
4.                      
Procedura negociată fără publicare
prealabilă poate fi prevăzută pentru contractele de
achiziții publice de servicii, în cazul în care contractul respectiv este
urmarea unui concurs de proiecte organizat în conformitate cu dispozițiile
prezentei directive și trebuie, conform normelor aplicabile, să fie
atribuit câștigătorului sau unuia dintre câștigătorii concursului
de proiecte; în acest din urmă caz, toți câștigătorii
trebuie invitați să participe la negocieri.
5.                      
Procedura negociată fără publicare
prealabilă poate fi prevăzută pentru lucrări sau servicii
noi care constau în repetarea unor lucrări sau servicii similare
încredințate operatorului economic căruia aceleași
autorități contractante i‑au atribuit contractul inițial,
cu condiția ca respectivele lucrări sau servicii să fie conforme
cu un proiect de bază care să fi făcut obiectul contractului
inițial atribuit printr-o procedură conformă cu articolul 24
alineatul (1). Proiectul de bază indică amploarea eventualelor
lucrări sau servicii suplimentare și condițiile în care vor fi
atribuite.
Posibilitatea de a se recurge la această
procedură este indicată încă de la deschiderea procedurii de
ofertare pentru primul proiect, iar autoritățile contractante
țin seama de costul total estimat al lucrărilor sau serviciilor
ulterioare atunci când aplică articolul 4.
La această procedură se poate recurge
numai în termen de trei ani de la încheierea contractului inițial.
CAPITOLUL II
Tehnici și instrumente pentru achizițiile publice electronice și
agregate
Articolul 31
Acorduri-cadru
1.                      
Autoritățile contractante pot încheia
acorduri-cadru, cu condiția să aplice procedurile prevăzute de
prezenta directivă.
Un acord-cadru înseamnă un acord încheiat
între una sau mai multe autorități contractante și unul sau mai
mulți operatori economici cu scopul de a stabili condițiile pentru
contractele care urmează să fie atribuite în decursul unei perioade
determinate, în special în ceea ce privește prețurile și,
dacă este cazul, cantitățile avute în vedere.
Durata unui acord-cadru nu poate fi mai mare de
patru ani, cu excepția cazurilor excepționale bine justificate, în
special prin obiectul acordului-cadru.
2.                      
Contractele bazate pe un acord-cadru se atribuie în
conformitate cu procedurile prevăzute la prezentul alineat și la
alineatele (3) și (4).
Aceste proceduri pot fi aplicate numai între
autoritățile contractante identificate cu claritate în acest scop în
invitația la procedura concurențială de ofertare sau în
invitația pentru confirmarea interesului și operatorii economici care
au fost inițial părți la acordul-cadru.
Contractele bazate pe un acord-cadru nu pot în
niciun caz să aducă modificări substanțiale clauzelor
stabilite în respectivul acord-cadru, în special în cazul menționat la
alineatul (3).
Autoritățile contractante nu pot recurge
la acorduri-cadru în mod abuziv sau în așa fel încât să împiedice,
să restrângă sau să denatureze concurența.
3.                      
În cazul în care un acord-cadru este încheiat cu un
singur operator economic, contractele bazate pe respectivul acord-cadru sunt
atribuite în limitele termenilor stabiliți în acordul-cadru.
Pentru atribuirea unor astfel de contracte,
autoritățile contractante pot consulta în scris operatorul economic
care este parte la acordul-cadru, solicitându-i să își completeze,
dacă este necesar, oferta.
4.                      
În cazul în care un acord-cadru este încheiat cu
mai mulți operatori economici, el poate fi executat în unul dintre
următoarele două moduri:
(a)         
în conformitate cu termenii și condițiile
din acordul-cadru, fără reluarea competiției, atunci când acesta
stabilește toate condițiile care reglementează furnizarea
lucrărilor, a serviciilor și a bunurilor în cauză și condițiile
obiective pentru a determina care dintre operatorii economici parte la
acordul-cadru le va executa; aceste din urmă condiții trebuie
indicate în documentele achiziției;
(b)         
dacă în acordul-cadru nu sunt prevăzute
toate condițiile care reglementează furnizarea lucrărilor, a
serviciilor și a bunurilor, prin reluarea competiției între
operatorii economici care sunt parte la acordul-cadru. 
5.                      
Competiția menționată la alineatul
(4) litera (b) se bazează pe aceleași condiții ca cele aplicate
pentru atribuirea acordului-cadru și, dacă este cazul, pe
condiții formulate mai precis și, eventual, pe alte condiții
menționate în caietul de sarcini al acordului-cadru, în conformitate cu
procedura următoare:
(a)         
pentru fiecare contract care urmează să
fie atribuit, autoritățile contractante consultă în scris
operatorii economici care sunt capabili să execute contractul;
(b)         
autoritățile contractante stabilesc un
termen suficient pentru prezentarea ofertelor referitoare la fiecare contract,
ținând seama de elemente precum complexitatea obiectului contractului
și timpul necesar pentru depunerea ofertelor;
(c)         
ofertele se depun în scris, iar conținutul lor
rămâne confidențial până la expirarea termenului de răspuns
prevăzut;
(d)         
autoritățile contractante atribuie
fiecare contract ofertantului care a prezentat cea mai bună ofertă,
pe baza criteriilor de atribuire enumerate în caietul de sarcini al
acordului-cadru.
Articolul 32
Sistemele dinamice de achiziții
1.                      
Pentru achizițiile de uz curent ale căror
caracteristici general disponibile pe piață satisfac nevoile
autorităților contractante, autoritățile contractante pot
utiliza un sistem dinamic de achiziții. Sistemul dinamic de achiziții
funcționează ca un proces în întregime electronic, deschis pe
întreaga perioadă de valabilitate oricărui operator economic care
îndeplinește criteriile de selecție.
2.                      
Pentru atribuirea contractelor în cadrul unui
sistem dinamic de achiziții, autoritățile contractante
urmează regulile procedurii restrânse. Toți candidații care
îndeplinesc criteriile de selecție sunt admiși în sistem; numărul
de candidați care pot fi admiși în sistem nu poate fi limitat în
conformitate cu articolul 64. Toate comunicările din cadrul unui sistem
dinamic de achiziții se efectuează numai prin mijloace electronice,
în conformitate cu articolul 19 alineatele (2) - (6).
3.                      
Pentru atribuirea contractelor în cadrul unui
sistem dinamic de achiziții, autoritățile contractante:
(a)         
publică o invitație la o procedură
concurențială de ofertare în care precizează că este vorba
de un sistem dinamic de achiziții;
(b)         
indică în caietul de sarcini cel puțin
natura și cantitatea estimată a achizițiilor avute în vedere,
precum și toate informațiile necesare privind sistemul de
achiziții, echipamentul electronic utilizat și aranjamentele și
specificațiile tehnice de conectare;
(c)         
oferă acces nelimitat, direct și deplin,
atât timp cât sistemul este valabil, la caietul de sarcini și la orice
alte documente suplimentare, în conformitate cu articolul 51.
4.                      
Autoritățile contractante acordă
fiecărui operator economic, pe toată durata sistemului dinamic de
achiziții, posibilitatea de a solicita să participe la sistem în
condițiile menționate la alineatul (2). Autoritățile
contractante finalizează evaluarea acestor cereri în conformitate cu
criteriile de selecție în termen de 10 zile lucrătoare de la primirea
lor.
Autoritatea contractantă informează
operatorul economic la care se face referire în primul paragraf în cel mai
scurt timp posibil dacă a fost admis sau nu în sistemul dinamic de
achiziții.
5.                      
Autoritățile contractante îi invită
pe toți participanții calificați să depună o
ofertă pentru fiecare achiziție specifică în cadrul sistemului
dinamic de achiziții, în conformitate cu articolul 52.
Acestea atribuie contractul ofertantului care a
prezentat cea mai bună ofertă, pe baza criteriilor de atribuire
enunțate în anunțul de participare pentru sistemul dinamic de
achiziții sau, dacă se utilizează un anunț de intenție
ca mijloc de invitație la o procedură concurențială de
ofertare, în invitația pentru confirmarea interesului. Dacă este cazul,
aceste criterii pot fi formulate cu mai multă exactitate în invitația
de participare la procedura de ofertare.
6.                      
Autoritățile contractante indică
durata sistemului dinamic de achiziții în invitația la procedura
concurențială de ofertare. Ele informează Comisia cu privire la
orice modificare a duratei, folosind următoarele formulare standard:
(a)         
dacă durata este modificată
fără a pune capăt sistemului, formularul utilizat inițial
pentru invitația la procedura concurențială de ofertare pentru
sistemul dinamic de achiziții;
(b)         
dacă se pune capăt sistemului,
anunțul de atribuire a contractului menționat la articolul 48.
7.                      
Nu se percep taxe de la operatorii economici
interesați sau de la participanții la sistemul dinamic de
achiziții.
Articolul 33
Licitații electronice
1.                      
Autoritățile contractante pot să
utilizeze licitații electronice, în cadrul cărora sunt prezentate noi
prețuri, revizuite în sens descrescător și/sau noi valori
aferente anumitor elemente ale ofertelor.
În acest scop, autoritățile contractante
utilizează un proces electronic repetitiv (licitație
electronică), care are loc după o evaluare inițială
integrală a ofertelor, permițând clasificarea lor prin metode
automate de evaluare.
2.                      
În procedurile deschise, restrânse sau competitive
cu negociere, autoritățile contractante pot decide ca atribuirea unui
contract de achiziție publică să fie precedată de o
licitație electronică, în cazul în care specificațiile
contractului pot fi stabilite cu exactitate.
În aceleași condiții, licitația
electronică poate fi utilizată cu ocazia reluării
competiției între părțile la un acord-cadru, așa cum se
prevede la articolul 31 alineatul (4) litera (b), și la deschiderea
competiției pentru contractele care urmează să fie atribuite
prin sistemul dinamic de achiziții menționat la articolul 32.
3.                      
Licitația electronică se bazează pe
unul dintre următoarele criterii:
(a)         
exclusiv pe prețuri, în cazul în care
contractul este atribuit ofertei care prezintă cel mai mic cost;
(b)         
pe prețuri și/sau pe noile valori ale
elementelor ofertelor indicate în caietul de sarcini, în cazul în care
contractul se atribuie ofertei celei mai avantajoase din punct de vedere
economic.
4.                      
Autoritățile contractante care decid
să organizeze o licitație electronică precizează acest
lucru în anunțul de participare sau în invitația pentru confirmarea
interesului. Caietul de sarcini conține cel puțin informațiile
prevăzute în anexa VII.
5.                      
Înainte de lansarea unei licitații
electronice, autoritățile contractante efectuează o primă
evaluare integrală a ofertelor, conform criteriului sau criteriilor de
atribuire și ponderilor stabilite ale acestora.
O ofertă este considerată
admisibilă dacă a fost depusă de un ofertant calificat și
este conformă cu specificațiile tehnice.
Toți ofertanții care au depus oferte
admisibile sunt invitați simultan, prin mijloace electronice, să
participe la licitația electronică, de la data și ora
specificate, utilizând conexiunile în conformitate cu instrucțiunile
prevăzute în invitație. Licitația electronică se poate
desfășura în mai multe runde succesive. Licitația
electronică nu poate începe mai devreme de două zile lucrătoare
de la data trimiterii invitațiilor.
6.                      
În cazul în care contractul urmează a fi
atribuit ofertei celei mai avantajoase din punct de vedere economic,
invitația trebuie să fie însoțită de rezultatul
evaluării integrale a ofertantului în cauză, realizată conform
ponderării prevăzute la articolul 66 alineatul (5) primul paragraf.
Invitația precizează, de asemenea,
formula matematică care va fi utilizată în cadrul licitației
electronice pentru determinarea reclasificărilor automate în funcție
de noile prețuri și/sau de noile valori prezentate. Formula
respectivă include ponderile tuturor criteriilor stabilite pentru
determinarea ofertei celei mai avantajoase din punct de vedere economic,
așa cum este indicat în anunțul utilizat ca mijloc de invitație
la procedura concurențială de ofertare sau în caietul de sarcini. În
acest scop, eventualele intervale valorice trebuie exprimate în prealabil
printr-o valoare determinată.
În cazul în care sunt permise variante, se
furnizează o formulă separată pentru fiecare variantă.
7.                      
În cursul fiecărei runde a unei licitații
electronice, autoritățile contractante comunică instantaneu
tuturor ofertanților cel puțin informațiile necesare pentru a le
permite acestora să își determine, în orice moment, poziția în
clasament și pot comunica totodată, dacă acest lucru a fost
indicat anterior, și alte informații referitoare la alte prețuri
sau valori prezentate, putând anunța de asemenea și numărul de
participanți în fiecare rundă specifică a licitației. Cu
toate acestea, ele nu pot dezvălui, în nicio situație, identitatea
ofertanților în timpul desfășurării rundelor unei
licitații electronice.
8.                      
Autoritățile contractante închid
licitația electronică în unul sau mai multe dintre următoarele
moduri:
(a)         
la data și ora indicate anterior;
(b)         
dacă nu mai primesc alte prețuri noi sau
alte valori noi care să corespundă cerințelor privind
diferențele minime, cu condiția să fi specificat anterior
termenul pe care îl vor lăsa să curgă de la primirea ultimei
oferte înainte să închidă licitația electronică;
(c)         
după un număr de runde de licitare
indicat în prealabil.
Atunci când autoritățile contractante
decid să închidă o licitație electronică în conformitate cu
litera (c), eventual în combinație cu dispozițiile prevăzute la
litera (b), invitația de participare la licitație trebuie să
indice calendarul fiecărei runde de licitare.
9.                      
După ce au încheiat licitația
electronică, autoritățile contractante atribuie contractul în
conformitate cu articolul 66, în funcție de rezultatele licitației
electronice.
Articolul 34
Cataloage electronice
1.                      
În cazul în care autoritățile
contractante impun utilizarea mijloacelor electronice de comunicare în
conformitate cu articolul 19, ele pot solicita ca ofertele să fie prezentate
sub forma unor cataloage electronice.
Statele membre pot să impună
obligativitatea utilizării cataloagelor electronice în legătură
cu anumite tipuri de achiziții.
Ofertele prezentate sub formă de cataloage
electronice pot fi însoțite de alte documente care le completează.
2.                      
Cataloagele electronice sunt elaborate de
către candidați sau ofertanți în vederea participării la o
anumită procedură de achiziție în conformitate cu
specificațiile tehnice și formatul stabilite de autoritatea
contractantă.
În plus, cataloagele electronice trebuie să
respecte cerințele aplicabile instrumentelor de comunicare electronice,
precum și orice cerințe suplimentare stabilite de autoritatea
contractantă în conformitate cu articolul 19.
3.                      
Atunci când se acceptă sau se impune
prezentarea ofertelor sub formă de cataloage electronice,
autoritățile contractante:
(a)         
precizează acest lucru în anunțul de
participare sau în invitația pentru confirmarea interesului, dacă se
utilizează un anunț de intenție ca mijloc de invitație la
procedura concurențială de ofertare;
(b)         
indică în caietul de sarcini toate
informațiile necesare în conformitate cu articolul 19 alineatul (5) în
ceea ce privește formatul, echipamentul electronic utilizat și
aranjamentele și specificațiile tehnice de conectare pentru catalog.
4.                      
În cazul în care a fost încheiat un acord-cadru cu
mai mulți operatori economici în urma prezentării de oferte sub
formă de cataloage electronice, autoritățile contractante pot
prevedea că reluarea competiției pentru contracte specifice se realizează
pe baza cataloagelor actualizate. În acest caz, autoritățile
contractante folosesc una dintre următoarele metode:
(a)         
îi invită pe ofertanți să își
prezinte din nou cataloagele electronice, adaptate la cerințele
contractului specific în cauză;
(b)         
îi informează pe ofertanți că
intenționează să colecteze din cataloagele care au fost deja
depuse informațiile necesare pentru a constitui oferte adaptate la
cerințele contractului specific în cauză (în continuare „selectarea
informațiilor”), cu condiția ca utilizarea acestei metode să fi
fost anunțată în documentele achiziției pentru acordul-cadru.
5.                      
În cazul în care autoritățile
contractante reiau competiția pentru contracte specifice în conformitate
cu alineatul (4) litera (b), ele specifică data și ora la care intenționează
să colecteze informațiile necesare pentru a constitui oferte adaptate
la cerințele contractului specific în cauză și le dau
ofertanților posibilitatea de a refuza această colectare de
informații. 
Autoritățile contractante trebuie
să prevadă o perioadă corespunzătoare de timp între
notificare și colectarea efectivă a informațiilor.
Înainte de atribuirea contractului,
autoritățile contractante prezintă informațiile colectate
ofertantului în cauză, pentru a-i da acestuia posibilitatea de a contesta
sau confirma corectitudinea ofertei astfel constituite.
6.                      
Autoritățile contractante pot atribui
contracte pe baza unui sistem dinamic de achiziții prin selectarea
informațiilor, cu condiția ca cererea de participare la sistemul
dinamic de achiziții să fie însoțită de un catalog
electronic conform cu specificațiile tehnice și formatul stabilite de
către autoritatea contractantă. Acest catalog va fi completat
ulterior de către candidați, când aceștia sunt informați cu
privire la intenția autorității contractante de a constitui
oferte prin intermediul selectării informațiilor. Operațiunea de
selectare a informațiilor se efectuează în conformitate cu alineatul
(4) litera (b) și alineatul (5).
Articolul 35
Activități de achiziție centralizate și organisme centrale
de achiziție
1.                      
Autoritățile contractante pot
achiziționa lucrări, bunuri și/sau servicii de la un organism
central de achiziție sau prin intermediul acestuia.
2.                      
Statele membre prevăd posibilitatea ca
autoritățile contractante să recurgă la
activitățile de achiziție centralizate oferite de organisme
centrale de achiziție stabilite în alt stat membru.
3.                      
O autoritate contractantă își
îndeplinește obligațiile care îi revin în temeiul prezentei directive
atunci când achiziționează recurgând la activități de
achiziție centralizate, dacă procedurile de achiziție în
cauză și desfășurarea acestora sunt realizate numai de
către organismul central de achiziție în toate etapele, de la
publicarea invitației la procedura concurențială de ofertare
până la finalizarea executării contractului sau contractelor
rezultate în urma procedurii.
Cu toate acestea, în cazul în care anumite etape
ale procedurii de achiziție sau ale executării contractelor aferente
sunt realizate de către autoritatea contractantă în cauză,
aceasta continuă să fie responsabilă de îndeplinirea
obligațiilor prevăzute în prezenta directivă în ceea ce
privește etapele pe care le realizează.
4.                      
Toate procedurile de achiziție
desfășurate de un organism central de achiziție trebuie
efectuate folosind mijloace electronice de comunicare, în conformitate cu
cerințele de la articolul 19.
5.                      
Autoritățile contractante pot alege,
fără a aplica procedurile prevăzute în prezenta directivă,
un organism central de achiziție care să furnizeze
activități de achiziție centralizate, inclusiv atunci când
organismul central de achiziție este remunerat pentru aceste
activități.
6.                      
Organismele centrale de achiziție asigură
documentarea tuturor operațiunilor realizate în cursul executării
contractelor, a acordurilor-cadru sau a sistemelor dinamice de achiziții
instituite în cursul activităților lor de achiziție
centralizate. 
Articolul 36
Activități de achiziție auxiliare
Furnizorii de activități de
achiziție auxiliare sunt aleși în conformitate cu procedurile de
achiziție prevăzute în prezenta directivă.
Articolul 37
Achiziții comune ocazionale
1.                      
Una sau mai multe autorități contractante
pot conveni să efectueze anumite achiziții specifice în comun.
2.                      
Atunci când o singură autoritate
contractantă efectuează procedurile de achiziție respective în
toate etapele, de la publicarea invitației la procedura
concurențială de ofertare până la finalizarea executării
contractului sau contractelor rezultate în urma procedurii, autoritatea
contractantă respectivă este unica responsabilă de îndeplinirea
obligațiilor prevăzute în prezenta directivă.
Cu toate acestea, dacă desfășurarea
procedurilor de achiziție și executarea contractelor rezultate sunt
realizate de mai multe autorități contractante participante, fiecare
continuă să fie responsabilă de îndeplinirea propriilor
obligații care decurg din prezenta directivă în ceea ce privește
etapele pe care le realizează.
Articolul 38
Achiziții comune realizate de autorități contractante din state
membre diferite
1.                      
Fără a aduce atingere dispozițiilor
de la articolul 11, autoritățile contractante din state membre
diferite pot atribui în comun contracte de achiziții publice prin
intermediul unuia dintre mijloacele descrise în prezentul articol.
2.                      
Mai multe autorități contractante pot
achiziționa lucrări, bunuri și/sau servicii de la un organism
central de achiziție situat în alt stat membru sau prin intermediul
acestuia. În acest caz, procedura de achiziție trebuie efectuată în
conformitate cu dispozițiile de drept intern ale statului membru în care
se află organismul central de achiziție.
3.                      
Mai multe autorități contractante din
state membre diferite pot să atribuie în comun un contract de
achiziție publică. În acest caz, autoritățile contractante
participante încheie un acord care stabilește:
(a)         
dispozițiile naționale care se
aplică procedurii de achiziție;
(b)         
organizarea internă a procedurii de
achiziție, inclusiv gestionarea procedurii, repartizarea
responsabilităților, distribuția lucrărilor, bunurilor sau
serviciilor care urmează să fie achiziționate și încheierea
contractelor.
Pentru stabilirea legislației naționale
aplicabile în conformitate cu litera (a), autoritățile contractante
pot alege dispozițiile naționale ale oricărui stat membru în
care este stabilită cel puțin una dintre autoritățile
participante.
4.                      
În cazul în care mai multe autorități
contractante din state membre diferite au înființat o entitate
juridică comună, inclusiv o grupare europeană de cooperare
teritorială în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1082/2006 al Parlamentului
European și al Consiliului[32]
sau alte entități înființate în temeiul dreptului Uniunii,
autoritățile contractante participante convin, printr-o decizie a
organismului competent al entității juridice comune, asupra
aplicării normelor în materie de achiziții publice ale unuia dintre
următoarele state membre:
(a)         
dispozițiile de drept intern ale statului
membru în care entitatea juridică comună își are sediul social; 
(b)         
dispozițiile de drept intern ale statului
membru în care entitatea juridică comună își
desfășoară activitățile.
Acest acord se poate aplica pe o perioadă
nedeterminată, atunci când este integrat în actul constitutiv al
entității juridice comune, sau poate fi limitat la o anumită
perioadă de timp, la anumite tipuri de contracte sau la una sau mai multe
atribuiri de contracte individuale.
5.                      
În absența unui acord care să
stabilească legislația aplicabilă în materie de achiziții
publice, legislația națională care reglementează atribuirea
contractelor se determină în conformitate cu regulile prezentate în continuare:
(a)         
dacă procedura este efectuată sau gestionată
de către o autoritate contractantă participantă în numele
celorlalte, se aplică dispozițiile de drept intern din statul membru
al acelei autorități contractante;
(b)         
dacă procedura nu este efectuată sau
gestionată de o autoritate contractantă participantă în numele
celorlalte și
(i)      se referă la un contract de
lucrări, autoritățile contractante aplică dispozițiile
de drept intern din statul membru în care sunt situate majoritatea
lucrărilor;
(ii)      se referă la un contract de
achiziție de servicii sau de bunuri, autoritățile contractante
aplică dispozițiile de drept intern ale statului membru în care sunt
furnizate cea mai mare parte a serviciilor și bunurilor;
(c)         
dacă nu este posibil să se determine
legislația națională aplicabilă în conformitate cu literele
(a) sau (b), autoritățile contractante aplică dispozițiile
de drept intern din statul membru al autorității contractante care
suportă cea mai mare parte a costurilor.
6.                      
În absența unui acord care determină
legislația aplicabilă în materie de achiziții publice în
conformitate cu alineatul (4), legislația națională care
reglementează procedurile de achiziție desfășurate de
entitățile juridice comune instituite de mai multe
autorități contractante din state membre diferite se stabilește
după următoarele reguli:
(a)         
dacă procedura este efectuată sau
gestionată de organul competent al entității juridice comune, se
aplică dispozițiile naționale din statul membru în care
entitatea juridică își are sediul social;
(b)         
dacă procedura este efectuată sau
gestionată de către un membru al entității juridice în
numele acesteia, se aplică normele prevăzute la alineatul (5)
literele (a) și (b);
(c)         
dacă nu este posibil să se determine
legislația națională aplicabilă în conformitate cu
alineatul (5) literele (a) sau (b), autoritățile contractante
aplică dispozițiile de drept intern din statul membru în care
entitatea juridică își are sediul social.
7.                      
Una sau mai multe autorități contractante
pot atribui contracte individuale în temeiul unui acord-cadru încheiat de
către o autoritate contractantă dintr-un alt stat membru sau în comun
cu aceasta, cu condiția ca acordul-cadru să cuprindă
dispoziții specifice care să permită autorității sau
autorităților contractante respective să atribuie contractele
individuale.
8.                      
Deciziile privind atribuirea contractelor în cadrul
procedurilor de achiziții publice transfrontaliere sunt supuse
mecanismelor de contestare ordinare prevăzute în legislația
națională aplicabilă.
9.                      
Pentru a permite funcționarea eficace a
mecanismelor de contestare, statele membre se asigură că deciziile
organismelor de soluționare a contestațiilor, în sensul Directivei
89/665/CEE a Consiliului[33],
cu sediul în alte state membre sunt executate integral în ordinea lor
juridică internă, în cazul în care aceste decizii implică
autorități contractante stabilite pe teritoriul lor care
participă la procedura de achiziție transfrontalieră în
cauză. 
CAPITOLUL III
Desfășurarea procedurii
Secțiunea 1
Pregătire
Articolul 39
Consultări preliminare ale pieței
1.                      
Înainte de a lansa o procedură de
achiziție, autoritățile contractante pot desfășura
consultări ale pieței pentru a evalua structura, aptitudinile și
capacitatea pieței și pentru a informa operatorii economici cu
privire la proiectele și cerințele lor în materie de achiziții.
În acest scop, autoritățile contractante
pot solicita sau accepta consultanță de la structurile de sprijin
administrativ, de la terțe părți sau de la participanți la
piață, cu condiția ca această consultanță să
nu aibă ca efect împiedicarea concurenței și să nu
ducă la o încălcare a principiilor nediscriminării și
transparenței. 
2.                      
În cazul în care un candidat sau un ofertant sau o
entitate legată de un candidat sau de un ofertant a oferit
consultanță autorității contractante sau a participat la
pregătirea procedurii de achiziție, autoritatea contractantă
trebuie să ia măsurile corespunzătoare pentru a se asigura
că participarea respectivului candidat sau ofertant nu denaturează
concurența.
Astfel de măsuri includ comunicarea
către ceilalți candidați și ofertanți a oricăror
informații pertinente care au fost transmise în contextul
participării candidatului sau ofertantului la pregătirea procedurii
de achiziție sau care decurg din această participare și
stabilirea unor termene adecvate pentru primirea ofertelor. Candidatul sau
ofertantul în cauză este exclus din cadrul procedurii numai dacă nu
există niciun alt mijloc pentru a asigura respectarea principiului
egalității de tratament. 
Înainte de orice astfel de excludere,
candidații sau ofertanții trebuie să fi avut posibilitatea de a
demonstra că implicarea lor în pregătirea procedurii de
achiziție nu poate denatura concurența. Măsurile adoptate
trebuie documentate în raportul individual prevăzut la articolul 85. 
Articolul 40
Specificații tehnice
1.                      
Specificațiile tehnice definite la punctul 1
din anexa VIII sunt stabilite în documentele achiziției. Ele definesc
caracteristicile pe care trebuie să le întrunească lucrările,
serviciile sau bunurile. 
Aceste caracteristici se pot referi, de asemenea,
la procesul specific de producție sau furnizare a lucrărilor,
bunurilor sau serviciilor solicitate sau la oricare altă etapă a
ciclului de viață conform articolului 2 punctul (22).
Specificațiile tehnice trebuie să
precizeze totodată dacă va fi necesar transferul drepturilor de
proprietate intelectuală.
Pentru toate achizițiile al căror obiect
este destinat utilizării de către persoane, indiferent dacă este
vorba de publicul larg sau de personalul autorității contractante,
aceste specificații tehnice trebuie să fie redactate, cu
excepția cazurilor bine justificate, astfel încât să ia în
considerare criteriile de accesibilitate pentru persoanele cu
dizabilități sau proiectarea pentru toate categoriile de utilizatori.
În cazul în care printr-un act legislativ al
Uniunii sunt adoptate standarde de accesibilitate obligatorii,
specificațiile tehnice trebuie definite, în ceea ce privește
criteriile de accesibilitate, prin trimitere la acestea. 
2.                      
Specificațiile tehnice trebuie să asigure
accesul egal al operatorilor economici la procedura de achiziție și
să nu aibă efectul de a crea obstacole nejustificate în calea
deschiderii către concurență a achizițiilor publice.
3.                      
Fără a aduce atingere normelor tehnice
obligatorii de la nivel național, în măsura în care sunt compatibile
cu legislația Uniunii, specificațiile tehnice trebuie formulate în
unul dintre următoarele moduri:
(a)         
în termeni de performanțe sau de cerințe
funcționale, incluzând caracteristici de mediu, cu condiția ca
parametrii să fie suficient de exacți pentru ca ofertanții
să poată stabili obiectul contractului și pentru ca
autoritățile contractante să poată atribui contractul;
(b)         
făcând trimitere la specificații tehnice
și, în ordinea preferinței, la standardele naționale care
transpun standarde europene, la agremente tehnice europene, specificații
tehnice comune, standarde internaționale, alte sisteme de
referință tehnice instituite de către organismele de
standardizare europene sau – în lipsa acestora – la standarde naționale,
la agremente tehnice naționale sau specificații tehnice
naționale referitoare la proiectarea, calcularea și execuția
lucrărilor și la utilizarea bunurilor; fiecare trimitere trebuie
să fie însoțită de mențiunea „sau echivalent”;
(c)         
în termeni de performanțe sau de cerințe
funcționale, prevăzute la litera (a), făcând trimitere la
specificațiile menționate la litera (b) ca mijloc de prezumție a
conformității cu respectivele performanțe sau cerințe
funcționale;
(d)         
făcând trimitere la specificațiile
tehnice menționate la litera (b) pentru unele caracteristici și
făcând trimitere la performanțele sau cerințele funcționale
menționate la litera (a) pentru alte caracteristici.
4.                      
Cu excepția cazului în care acest lucru este
justificat de obiectul contractului, specificațiile tehnice nu pot preciza
un anumit producător, o anumită origine sau un anumit procedeu,
și nici nu se pot referi la o marcă, la un brevet, la un tip, la o
origine sau la o producție specifică, care ar avea ca efect
favorizarea sau eliminarea anumitor întreprinderi sau produse. Această
mențiune sau trimitere este autorizată, cu titlu excepțional, în
cazul în care nu este posibilă o descriere suficient de exactă
și de inteligibilă a obiectului contractului în conformitate cu
alineatul (3). Mențiunea sau trimiterea respectivă trebuie să
fie însoțită de cuvintele „sau echivalent”.
5.                      
În cazul în care o autoritate contractantă
utilizează opțiunea de a face trimitere la specificațiile
menționate la alineatul (3) litera (b), aceasta nu poate respinge o
ofertă pe motiv că lucrările, bunurile și serviciile
oferite nu sunt conforme cu specificațiile la care se face trimitere,
dacă ofertantul dovedește în oferta sa, prin orice mijloace adecvate,
inclusiv prin mijloacele de probă prevăzute la articolul 42, că
soluțiile pe care le propune îndeplinesc într-un mod echivalent cerințele
definite în specificațiile tehnice.
6.                      
În cazul în care o autoritate contractantă
utilizează opțiunea prevăzută la alineatul (3) litera (a)
de a formula specificațiile tehnice în termeni de performanțe sau
cerințe funcționale, aceasta nu poate respinge o ofertă de
lucrări, bunuri sau servicii conforme cu un standard național care
transpune un standard european, cu un agrement tehnic european, cu o
specificație tehnică comună, cu un standard internațional
sau cu un sistem tehnic de referință elaborat de un organism european
de standardizare, dacă aceste specificații vizează
performanțele sau cerințele funcționale pe care le-a impus
autoritatea respectivă.
În oferta sa, ofertantul trebuie să
dovedească, prin orice mijloace adecvate, inclusiv cele menționate la
articolul 42, că lucrările, bunurile sau serviciile conforme
standardului satisfac performanțele sau cerințele funcționale
impuse de autoritatea contractantă.
Articolul 41
Etichete
1.                      
În cazul în care autoritățile
contractante stabilesc caracteristici de mediu, sociale sau de altă natură
ale lucrărilor, serviciilor sau bunurilor în termeni de performanțe
sau de cerințe funcționale, așa cum se menționează la
articolul 40 alineatul (3) litera (a), ele pot solicita ca aceste lucrări,
servicii sau bunuri să poarte o etichetă specifică, dacă
toate condițiile de mai jos sunt îndeplinite:
(a)         
cerințele etichetei se referă numai la
caracteristici care sunt legate de obiectul contractului și sunt adecvate
pentru a defini caracteristicile lucrărilor, bunurilor sau serviciilor
care fac obiectul contractului;
(b)         
cerințele etichetei sunt elaborate pe baza
unor informații științifice sau pe baza altor criterii
nediscriminatorii și verificabile în mod obiectiv;
(c)         
etichetele sunt create printr-o procedură
deschisă și transparentă, în cadrul căreia pot participa toate
părțile interesate, inclusiv organisme guvernamentale, consumatori,
producători, distribuitori și organizații de mediu;
(d)         
etichetele sunt accesibile tuturor
părților interesate;
(e)         
criteriile etichetei sunt stabilite de o
terță parte independentă de operatorul economic care
solicită acordarea etichetei.
Autoritățile contractante care impun o
etichetă specifică acceptă toate etichetele echivalente care
îndeplinesc cerințele etichetei indicate de autoritățile
contractante. În cazul produselor care nu poartă eticheta,
autoritățile contractante acceptă, de asemenea, un dosar tehnic
al producătorului sau alte mijloace de probă adecvate.
2.                      
În cazul în care o etichetă îndeplinește
condițiile prevăzute la alineatul (1) literele (b), (c), (d) și
(e), dar stabilește și cerințe care nu au legătură cu
obiectul contractului, autoritățile contractante pot defini
specificațiile tehnice prin referire la specificațiile detaliate ale
etichetei respective, sau, dacă este necesar, la părțile
acestora care sunt legate de obiectul contractului și sunt adecvate pentru
a defini caracteristicile obiectului respectiv. 
Articolul 42
Rapoarte de încercare, certificare și alte mijloace de probă
1.                      
Autoritățile contractante pot impune
operatorilor economici obligația de a furniza un raport de încercare de la
un organism recunoscut sau un certificat eliberat de către un astfel de
organism drept mijloc de probă care să ateste conformitatea cu
specificațiile tehnice.
Atunci când autoritățile contractante
solicită prezentarea unor certificate întocmite de organisme recunoscute
care atestă conformitatea cu o anumită specificație
tehnică, ele trebuie să accepte și certificatele emise de alte
organisme recunoscute echivalente.
2.                      
Autoritățile contractante acceptă
și alte mijloace de probă adecvate decât cele menționate la
alineatul (1), cum ar fi un dosar tehnic al producătorului, în cazul în
care operatorul economic în cauză nu are acces la certificatele sau
rapoartele de încercare menționate la alineatul (1) sau nicio posibilitate
de a le obține în termenele stabilite.
3.                      
În sensul alineatului (1) din prezentul articol,
„organisme recunoscute” înseamnă laboratoarele de testare și de
calibrare și organismele de inspecție și de certificare
acreditate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului
European și al Consiliului[34].
4.                      
Statele membre pun la dispoziția altor state
membre, la cerere, toate informațiile referitoare la probele și
documentele înaintate în conformitate cu articolul 40 alineatul (6), articolul
41 și alineatele (1), (2) și (3) din prezentul articol pentru a
dovedi conformitatea cu cerințele tehnice. Autoritățile
competente din statul membru de stabilire comunică respectivele
informații în conformitate cu articolul 88.
Articolul 43
Variante
1.                      
Autoritățile contractante pot autoriza
ofertanții să prezinte variante. Ele indică în anunțul de
participare sau, dacă se utilizează un anunț de intenție ca
mijloc de invitație la procedura concurențială de ofertare, în
invitația pentru confirmarea interesului, dacă autorizează sau
nu variantele. Variantele nu pot fi autorizate în lipsa acestei mențiuni.
2.                      
Autoritățile contractante care
autorizează variantele menționează în documentele
achiziției cerințele minime pe care trebuie să le respecte
aceste variante, precum și eventualele cerințe specifice pentru
prezentarea acestora. Ele se asigură totodată că criteriile de
atribuire alese pot fi aplicate atât în cazul variantelor care îndeplinesc
aceste cerințe minime, cât și în cazul ofertelor conforme care nu
sunt variante.
3.                      
Numai variantele care îndeplinesc cerințele
minime impuse de către autoritățile contractante sunt luate în
considerare.
În cazul procedurilor de atribuire a unor
contracte de achiziții publice de bunuri sau de servicii,
autoritățile contractante care au autorizat utilizarea variantelor nu
pot respinge o variantă din simplul motiv că ar conduce, dacă ar
fi selectată, fie la un contract de achiziții publice de servicii în
locul unui contract de achiziții publice de bunuri, fie la un contract de
achiziții publice de bunuri în locul unui contract de achiziții
publice de servicii.
Articolul 44
Împărțirea contractelor pe loturi
1.                      
Contractele de achiziții publice pot fi
împărțite în loturi omogene sau eterogene. Pentru contractele având o
valoare, determinată în conformitate cu articolul 5, egală sau mai
mare decât pragurile prevăzute la articolul 4, dar nu mai mică de
500 000 EUR, dacă autoritatea contractantă nu consideră
că este oportună împărțirea pe loturi, aceasta
furnizează o justificare specifică în anunțul de participare sau
în invitația pentru confirmarea interesului.
Autoritățile contractante
precizează, în anunțul de participare sau în invitația pentru
confirmarea interesului, dacă ofertele trebuie să se limiteze la unul
sau mai multe loturi.
2.                      
Autoritățile contractante pot, chiar
și atunci când a fost indicată posibilitatea de a prezenta oferte
pentru toate loturile, să limiteze numărul de loturi care pot fi
atribuite aceluiași ofertant, cu condiția ca numărul maxim
să fie indicat în anunțul de participare sau în invitația pentru
confirmarea interesului. Autoritățile contractante determină
și indică în documentele achiziției criteriile sau normele
obiective și nediscriminatorii de atribuire a diferitelor loturi, în cazul
în care aplicarea criteriilor de atribuire alese ar permite atribuirea
către un ofertant a unui număr de loturi mai mare decât numărul
maxim.
3.                      
În cazul în care pot fi atribuite mai multe loturi
aceluiași ofertant, autoritățile contractante pot prevedea
că vor atribui un contract pentru fiecare lot sau unul sau mai multe contracte
care acoperă mai multe sau toate loturile.
Autoritățile contractante
precizează în documentele achiziției dacă își rezervă
dreptul de a face această alegere și, în acest caz, loturile care pot
fi grupate într-un singur contract.
Autoritățile contractante determină
în primul rând ofertele care îndeplinesc cel mai bine criteriile de atribuire
stabilite în conformitate cu articolul 66, pentru fiecare lot. Ele pot atribui
un contract pentru mai multe loturi unui ofertant care nu este clasat pe primul
loc pentru fiecare lot acoperit de acest contract, cu condiția ca acesta
să îndeplinească mai bine criteriile de atribuire stabilite în
conformitate cu articolul 66 pentru toate loturile acoperite de contractul
respectiv. Autoritățile contractante precizează în documentele
achiziției metodele pe care intenționează să le
folosească pentru această comparație. Aceste metode trebuie
să fie transparente, obiective și nediscriminatorii.
4.                      
Autoritățile contractante pot impune
obligația ca toți contractanții să își coordoneze
activitățile sub conducerea operatorului economic căruia i-a
fost atribuit un lot care implică coordonarea întregului proiect sau a
părților relevante ale acestuia.
Articolul 45
Stabilirea termenelor
1.                      
Pentru stabilirea termenelor de primire a ofertelor
și a cererilor de participare, autoritățile contractante
țin seama de complexitatea contractului și de timpul necesar pentru
pregătirea ofertelor, fără a aduce atingere termenelor minime
prevăzute la articolele 24-30.
2.                      
Atunci când ofertele pot fi făcute numai
după o vizită la fața locului sau după inspectarea la
fața locului a documentelor aflate la baza documentelor achiziției,
termenele pentru primirea ofertelor trebuie prelungite, astfel încât toți
operatorii economici interesați să aibă
cunoștință de toate informațiile necesare pentru
prezentarea ofertelor.
Secțiunea 2
Publicare și transparență
Articolul 46
Anunțurile de intenție
1.           Autoritățile
contractante își pot face cunoscute intențiile cu privire la
achizițiile planificate prin publicarea unui anunț de intenție
cât mai curând posibil după începerea exercițiului bugetar. Anunțurile
respective trebuie să conțină informațiile prevăzute
în anexa VI partea B secțiunea I. Ele se publică fie de către
Comisie, fie de către autoritățile contractante pe profilul lor
de cumpărător, în conformitate cu anexa IX punctul 2(b). Dacă
anunțul este publicat de către autoritățile contractante pe
profilul lor de cumpărător, ele notifică această publicare
în conformitate cu anexa IX punctul 3.
2.           Pentru
procedurile restrânse și competitive cu negociere, autoritățile
contractante regionale și locale pot utiliza un anunț de
intenție ca invitație la o procedură concurențială de
ofertare, în conformitate cu articolul 24 alineatul (2), cu condiția ca
anunțul să îndeplinească toate condițiile următoare:
(a)         
să se refere în mod specific la bunurile,
lucrările sau serviciile care vor face obiectul contractului ce
urmează să fie atribuit;
(b)         
să menționeze că atribuirea
contractului se va face prin procedură restrânsă sau prin procedură
competitivă cu negociere, fără publicarea ulterioară a unei
invitații la procedura concurențială de ofertare, și
să îi invite pe operatorii economici interesați să își
exprime interesul în scris;
(c)         
să conțină, în plus față
de informațiile prevăzute în anexa VI partea B secțiunea I,
informațiile prevăzute în anexa VI partea B secțiunea II; 
(d)         
să fi fost publicat cu cel mult 12 luni
înainte de data trimiterii invitației menționate la articolul 52
alineatul (1).
Aceste anunțuri nu se publică pe
profilul de cumpărător.
Articolul 47
Anunțurile de participare
Toate autoritățile contractante pot
utiliza un anunț de participare ca mijloc de invitație la procedura
concurențială de ofertare pentru toate procedurile. Anunțurile
respective conțin informațiile prevăzute în anexa VI partea C
și se publică în conformitate cu articolul 49.
Articolul 48
Anunțurile de atribuire a contractelor
1.                      
În termen de cel mult 48 de zile de la atribuirea
unui contract sau încheierea unui acord-cadru, autoritățile
contractante trimit un anunț de atribuire privind rezultatele procedurii
de achiziție.
Anunțurile respective conțin
informațiile prevăzute în anexa VI partea D și se publică
în conformitate cu articolul 49.
2.                      
În cazul în care invitația la procedura
concurențială de ofertare pentru contractul în cauză a fost
făcută sub forma unui anunț de intenție și autoritatea
contractantă nu intenționează să atribuie alte contracte pe
parcursul perioadei de 12 luni vizate de anunțul de intenție,
anunțul de atribuire a contractului trebuie să conțină o
mențiune specifică în acest sens.
În cazul acordurilor-cadru încheiate în
conformitate cu articolul 31, autoritățile contractante nu sunt
obligate să trimită un anunț privind rezultatele procedurii de
achiziție pentru fiecare contract bazat pe acordul-cadru.
3.                      
Autoritățile contractante trimit un
anunț privind rezultatele procedurii de atribuire a contractelor bazate pe
un sistem dinamic de achiziții în termen de cel mult 48 de zile de la
atribuirea fiecărui contract. Ele pot grupa însă respectivele
anunțuri trimestrial. În acest caz, ele trimit anunțurile grupate în
termen de 48 de zile de la încheierea fiecărui trimestru. 
4.                      
Anumite informații privind atribuirea
contractului sau încheierea acordului-cadru pot să nu fie publicate, în
cazul în care dezvăluirea lor ar împiedica punerea în aplicare a
legislației, ar fi contrară interesului public, ar aduce atingere
intereselor comerciale legitime ale operatorilor economici publici sau
privați sau ar aduce atingere concurenței loiale între aceștia.
Articolul 49
Forma și modalitățile de publicare a anunțurilor
1.                      
Anunțurile menționate la articolele 46,
47 și 48 trebuie să includă informațiile prevăzute în
anexa VI respectând formatul formularelor standard, inclusiv al formularelor de
rectificare.
Comisia stabilește aceste formulare standard.
Actele de punere în aplicare corespunzătoare se adoptă în
conformitate cu procedura de consultare menționată la
articolul 91.
2.                      
Anunțurile menționate la articolele 46,
47 și 48 se elaborează, se transmit prin mijloace electronice Comisiei
și se publică în conformitate cu anexa IX. Anunțurile se
publică în termen de cel mult cinci zile de la data trimiterii. Costurile
de publicare a anunțurilor de către Comisie sunt suportate de Uniune.

3.                      
Anunțurile menționate la articolul 46
alineatul (2) și la articolul 47 se publică integral în una dintre
limbile oficiale ale Uniunii, la alegerea autorității contractante. Această
versiune lingvistică este singura autentică. Un rezumat al
elementelor importante din fiecare anunț se publică în celelalte limbi
oficiale.
4.                      
Comisia se asigură că textul integral
și rezumatul anunțurilor de intenție menționate la
articolul 46 alineatul (2) și ale invitațiilor la proceduri
concurențiale de ofertare care prevăd un sistem dinamic de
achiziții, conform articolului 32 alineatul (3) litera (a), continuă
să fie publicate:
(a)         
în cazul anunțurilor de intenție, timp de
12 luni sau până la primirea unui anunț de atribuire a contractului,
conform dispozițiilor de la articolul 48, care să indice că nu
se vor atribui alte contracte pe parcursul perioadei de 12 luni vizate de
invitația la procedura concurențială de ofertare;
(b)         
în cazul invitațiilor la proceduri
concurențiale de ofertare care prevăd instituirea unui sistem dinamic
de achiziții, pe durata perioadei de valabilitate a sistemului dinamic de
achiziții.
5.                      
Autoritățile contractante trebuie să
poată dovedi data trimiterii anunțurilor.
Comisia îi transmite autorității
contractante o confirmare a primirii anunțului și a publicării
informațiilor trimise, menționând data publicării. Această
confirmare constituie dovada publicării.
6.                      
Autoritățile contractante pot publica
anunțuri privind contracte de achiziții publice a căror
publicare nu este obligatorie în temeiul prezentei directive, cu condiția
ca aceste anunțuri să fie transmise Comisiei prin mijloace
electronice, în conformitate cu formatul și modalitățile de
transmitere indicate în anexa IX.
Articolul 50
Publicarea la nivel național
1.                      
Anunțurile prevăzute la articolele 46, 47
și 48 și informațiile pe care le conțin nu pot fi publicate
la nivel național înainte de publicarea în conformitate cu articolul 49. 
2.                      
Anunțurile publicate la nivel național nu
trebuie să cuprindă alte informații decât cele cuprinse în
anunțurile trimise Comisiei sau publicate pe un profil de
cumpărător, dar trebuie să menționeze data la care
anunțul a fost trimis Comisiei sau data publicării pe profilul
cumpărătorului.
3.                      
Anunțurile de intenție nu pot fi
publicate pe un profil de cumpărător înainte de transmiterea
către Comisie a anunțului privind publicarea lor sub această
formă. Ele trebuie să menționeze data acestei trimiteri.
Articolul 51
Disponibilitatea în format electronic a documentelor achiziției 
1.                      
Autoritățile contractante oferă
acces liber, direct, total și gratuit, prin mijloace electronice, la
documentele achiziției de la data publicării anunțului în
conformitate cu articolul 49 sau de la data trimiterii invitației pentru
confirmarea interesului. Textul anunțului sau al invitației pentru
confirmarea interesului trebuie să specifice adresa de internet la care
sunt disponibile aceste documente.
2.                      
Autoritățile contractante sau serviciile
competente furnizează informații suplimentare privind caietele de
sarcini și documente suplimentare, cu condiția ca acestea să fi
fost solicitate în timp util, cu cel puțin șase zile înainte de
termenul stabilit pentru primirea ofertelor. În cazul unei proceduri
accelerate, menționate la articolul 25 alineatul (3) și la articolul
26 alineatul (5), această perioadă este de patru zile.
Articolul 52
Invitații pentru prezentarea ofertelor sau participarea la dialog; invitații
pentru confirmarea interesului
1.                      
În cadrul procedurilor restrânse, al procedurilor
de dialog competitiv, al parteneriatelor pentru inovare și al procedurilor
competitive cu negociere, autoritățile contractante îi invită
simultan și în scris pe candidații selectați să își
prezinte ofertele sau, în cazul dialogului competitiv, să participe la
dialog.
În cazul în care se utilizează un anunț
de intenție ca invitație la procedura concurențială de
ofertare, în conformitate cu articolul 46 alineatul (2), autoritățile
contractante îi invită simultan și în scris pe operatorii economici
care și-au exprimat interesul să confirme menținerea în
continuare a acestui interes.
2.                      
Invitațiile menționate la alineatul (1)
trebuie să includă o trimitere la adresa electronică la care au
fost puse la dispoziție direct, prin mijloace electronice, caietul de
sarcini sau documentul descriptiv și orice alte documente suplimentare. În
plus, ele trebuie să includă informațiile prevăzute în
anexa X.
Articolul 53
Informarea candidaților și a ofertanților
1.                      
Autoritățile contractante îl
informează în cel mai scurt timp pe fiecare candidat și ofertant cu
privire la deciziile luate în ceea ce privește încheierea unui
acord-cadru, atribuirea unui contract sau admiterea într-un sistem dinamic de
achiziții, inclusiv cu privire la motivele pentru care au decis să nu
încheie un acord-cadru, să nu atribuie un contract pentru care
lansaseră o invitație la procedura concurențială de
ofertare, să reia procedura sau să nu implementeze un sistem dinamic
de achiziții.
2.                      
La cererea părții interesate, autoritatea
contractantă trebuie, cât mai curând posibil și, în orice caz, în
termen de 15 zile de la primirea unei cereri scrise, să comunice:
(a)         
fiecărui candidat respins, motivele
respingerii cererii de participare,
(b)         
fiecărui ofertant respins, motivele
respingerii ofertei sale, inclusiv, în cazurile prevăzute la articolul 40
alineatele (5) și (6), motivele deciziei de neechivalare sau motivele
deciziei conform căreia lucrările, bunurile sau serviciile nu
corespund performanțelor sau cerințelor funcționale;
(c)         
fiecărui ofertant care a prezentat o
ofertă admisibilă, caracteristicile și avantajele relative ale
ofertei selectate, precum și numele ofertantului câștigător sau
al părților la acordul-cadru,
(d)         
fiecărui ofertant care a făcut o
ofertă admisibilă, informații referitoare la
desfășurarea și progresul negocierilor și al dialogului cu
ofertanții.
3.                      
Autoritățile contractante pot decide
să nu comunice anumite informații prevăzute la alineatul (1)
privind atribuirea contractelor, încheierea acordurilor-cadru sau admiterea
într-un sistem dinamic de achiziție, în cazurile în care dezvăluirea
respectivelor informații ar împiedica punerea în aplicare a
legislației, ar fi contrară interesului public, ar aduce atingere
intereselor comerciale legitime ale operatorilor economici publici sau
privați sau ar aduce atingere concurenței loiale între aceștia.
Secțiunea 3
Selecția participanților și atribuirea contractelor
Articolul 54
Principii generale
1.                      
Contractele se atribuie pe baza criteriilor
prevăzute la articolele 66 - 69, sub rezerva îndeplinirii
următoarelor condiții cumulative:
(a)         
oferta este conformă cu cerințele,
condițiile și criteriile stabilite în anunțul de participare sau
în invitația pentru confirmarea interesului și în documentele
achiziției, ținând cont de dispozițiile de la articolul 43;
(b)         
oferta a fost prezentată de un ofertant care
nu este exclus în conformitate cu articolele 21 și 55 și care
îndeplinește criteriile de selecție prevăzute de autoritatea
contractantă în conformitate cu articolul 56 și, dacă este
cazul, regulile și criteriile nediscriminatorii menționate la
articolul 64.
2.                      
Autoritățile contractante pot decide
să nu atribuie un contract ofertantului care a depus cea mai bună
ofertă, dacă stabilesc că oferta nu este conformă, cel
puțin într-o manieră echivalentă, cu obligațiile
prevăzute de legislația Uniunii în domeniul social, al muncii sau al
mediului sau cu dispozițiile internaționale în domeniul social
și al mediului enumerate în anexa XI.
3.                      
În procedurile deschise, autoritățile
contractante pot decide să examineze ofertele înainte de a verifica
îndeplinirea criteriilor de selecție, cu condiția respectării
dispozițiilor aplicabile din prezenta secțiune, inclusiv a regulii de
a nu atribui contractul unui ofertant care ar fi trebuit exclus în conformitate
cu articolul 55 sau care nu îndeplinește criteriile de selecție
stabilite de autoritatea contractantă, în conformitate cu
subsecțiunea 1 din prezenta secțiune.
4.                      
Comisia este împuternicită să adopte acte
delegate în conformitate cu articolul 89 pentru modificarea listei din anexa XI
în cazul în care acest lucru este necesar în urma încheierii unor noi acorduri
internaționale sau a modificării acordurilor internaționale
existente.
Subsecțiunea 1
Criterii de selecție calitativă
Articolul 55
Motive de excludere
1.                      
Orice candidat sau ofertant care a fost condamnat
prin hotărâre definitivă pentru unul dintre motivele enumerate în
cele ce urmează este exclus de la participarea la un contract de achiziție
publică:
(a)         
participarea la o organizație criminală,
în sensul articolului 2 alineatul (1) din Decizia-cadru 2008/841/JAI a
Consiliului[35];
(b)         
corupție, așa cum este definită la
articolul 3 din Convenția privind lupta împotriva corupției care
implică funcționari ai Comunităților Europene sau
funcționari ai statelor membre ale Uniunii Europene[36] și la articolul 2 din
Decizia-cadru 2003/568/JAI a Consiliului[37],
sau așa cum este definită în legislația internă a
autorității contractante sau a operatorului economic; 
(c)         
fraudă, în sensul articolului 1 din
Convenția privind protejarea intereselor financiare ale
Comunităților Europene[38];
(d)         
infracțiuni teroriste sau infracțiuni
legate de activitățile teroriste, așa cum sunt definite la
articolul 1, respectiv la articolul 3 din Decizia-cadru 2002/475/JAI[39], sau instigare, complicitate
sau tentativă de a săvârși o infracțiune, în sensul
articolului 4 din respectiva decizie-cadru;
(e)         
spălare de bani, așa cum este
definită la articolul 1 din Directiva 91/308/CEE a Consiliului[40].
Obligația de a exclude un candidat sau
ofertant de la participarea la un contract de achiziție publică se
aplică și în cazul în care au fost condamnați prin hotărâre
definitivă directori ai societății sau alte persoane cu putere
de reprezentare, de decizie sau de control în raport cu candidatul sau
ofertantul.
2.                      
Un operator economic trebuie exclus de la
participarea la un contract de achiziție publică în cazul în care
autoritatea contractantă are cunoștință de existența
unei hotărâri cu autoritate de lucru judecat conform căreia
operatorul nu și-a îndeplinit obligațiile privind plata impozitelor
sau a contribuțiilor la asigurările sociale, în conformitate cu
dispozițiile legale ale țării în care este stabilit sau ale
statului membru al autorității contractante.
3.                      
O autoritate contractantă poate exclude orice
operator economic de la participarea la un contract de achiziție
publică dacă este îndeplinită una dintre următoarele
condiții:
(a)         
dacă are cunoștință de o
încălcare a obligațiilor prevăzute de legislația Uniunii în
domeniul social, al muncii sau al mediului sau de dispozițiile
internaționale în domeniul social și al mediului enumerate în anexa
XI. Respectarea legislației Uniunii sau a dispozițiilor
internaționale include și respectarea într-o manieră
echivalentă;
(b)         
dacă operatorul economic este în situație
de insolvență sau de lichidare, de administrare judiciară, de
concordat preventiv, de încetare a activității sau în orice altă
situație similară care rezultă în urma unei proceduri de
aceeași natură prevăzute de legislația și
reglementările naționale;
(c)         
dacă autoritatea contractantă poate
demonstra prin orice mijloace că operatorul economic se face vinovat de
alte abateri profesionale grave;
(d)         
dacă operatorul economic a dat dovadă de
deficiențe semnificative sau persistente la îndeplinirea unei cerințe
de fond prevăzute de un contract sau de contracte anterioare similare
încheiate cu aceeași autoritate contractantă.
Pentru a aplica motivul de excludere prevăzut
la litera (d) de la primul paragraf, autoritățile contractante trebuie
să prevadă o metodă pentru evaluarea executării
contractului care să se bazeze pe criterii măsurabile și
obiective și să fie aplicată în mod sistematic, coerent și
transparent. Orice evaluare a performanței se comunică
contractantului în cauză, căruia i se oferă posibilitatea de a o
contesta și de a obține protecție judiciară.
4.                      
Orice candidat sau ofertant care se află în
una dintre situațiile menționate la alineatele (1), (2) și (3)
poate furniza autorității contractante dovezi care să-i
demonstreze fiabilitatea, în ciuda existenței motivului de excludere
relevant.
În acest scop, candidatul sau ofertantul trebuie
să dovedească că a compensat eventualele prejudicii cauzate prin
infracțiune sau prin abatere, că a clarificat complet faptele și
împrejurările, cooperând activ cu autoritățile însărcinate
cu investigația și că a luat măsuri concrete la nivel
tehnic, organizațional și în materie de personal, adecvate pentru a
preveni orice noi infracțiuni sau abateri. Autoritățile
contractante evaluează măsurile luate de către candidați
și ofertanți ținând seama de gravitatea și de
circumstanțele particulare ale infracțiunii sau ale abaterii. Atunci
când autoritatea contractantă consideră că măsurile sunt
insuficiente, ea trebuie să precizeze motivele deciziei sale.
5.                      
Statele membre se asigură că
autoritățile contractante și operatorii economici pot
obține cu ușurință informații și
asistență cu privire la aplicarea prezentului articol prin punctul de
legătură prevăzut la articolul 88.
6.                      
Statele membre pun la dispoziția altor state
membre, la cerere, orice informații referitoare la motivele de excludere
enumerate în prezentul articol. Autoritățile competente din statul
membru de stabilire comunică respectivele informații în conformitate
cu articolul 88.
Articolul 56
Criterii de selecție
1.                      
Autoritățile contractante pot stabili
condiții de participare referitoare la:
(a)         
capacitatea de exercitare a activității
profesionale;
(b)         
situația economică și
financiară;
(c)         
capacitatea tehnică și profesională.
Ele nu sunt obligate să impună toate
condițiile enumerate la alineatele (2), (3) și (4), dar nu pot stabili
alte cerințe decât cele enumerate.
Autoritățile contractante trebuie
să limiteze condițiile de participare la cele care sunt adecvate
pentru a garanta că un candidat sau ofertant are capacitatea juridică
și financiară și competențele tehnice și comerciale
necesare pentru a executa contractul care urmează să fie atribuit. Toate
cerințele trebuie să aibă legătură cu obiectul
contractului și să fie strict proporționale cu acesta, luând în
considerare nevoia de a asigura o concurență reală.
2.                      
În ceea ce privește capacitatea de exercitare
a activității profesionale, autoritățile contractante pot
impune operatorilor economici obligația de a fi înscriși în unul
dintre registrele profesionale sau comerciale din statul membru de stabilire,
care figurează în anexa XII. 
Pentru procedurile de atribuire a contractelor de
achiziții publice de servicii, în cazul în care candidații sau
ofertanții au nevoie de o autorizație specială sau trebuie
să fie membri ai unei anumite organizații pentru a putea presta
serviciile în cauză în țara lor de origine, autoritatea
contractantă le poate solicita să demonstreze că dețin o
astfel de autorizație sau că aparțin unei astfel de
organizații.
3.                      
În ceea ce privește situația
economică și financiară, autoritățile contractante pot
impune operatorilor economici obligația de a dispune de o capacitate
financiară și economică adecvată. În acest scop, ele pot
impune ca operatorii economici să aibă o anumită cifră de
afaceri anuală minimă, inclusiv o anumită cifră de afaceri
minimă în domeniul la care se referă contractul și o asigurare
adecvată împotriva riscurilor profesionale.
Cifra de afaceri anuală minimă nu
trebuie să depășească de trei ori valoarea estimată a
contractului, cu excepția circumstanțelor bine justificate legate de
riscurile speciale aferente naturii lucrărilor, a serviciilor sau a
bunurilor. Autoritatea contractantă trebuie să indice
circumstanțele excepționale respective în documentele
achiziției.
Atunci când un contract este împărțit în
loturi, prezentul articol se aplică pentru fiecare lot individual. Cu
toate acestea, autoritatea contractantă poate stabili cifra de afaceri
anuală minimă cu referire la grupuri de loturi, în cazul în care
ofertantului câștigător îi sunt atribuite mai multe loturi care
trebuie executate în același timp.
În cazul în care urmează să se atribuie
contracte bazate pe un acord-cadru în urma reluării competiției,
cifra de afaceri anuală maximă menționată la paragraful al
doilea al acestui alineat se calculează în funcție de dimensiunea
maximă anticipată a contractelor specifice care vor fi executate în
același timp sau, dacă aceasta nu este cunoscută, pe baza
valorii estimate a acordului-cadru.
4.                      
În ceea ce privește capacitatea tehnică
și profesională, autoritățile contractante pot impune ca
operatorii economici să posede experiența și resursele umane
și tehnice necesare pentru a executa contractul la un standard de calitate
corespunzător. Autoritățile contractante pot concluziona că
operatorii economici nu vor executa contractul la un standard de calitate
corespunzător în cazul în care constată că aceștia se
află într-o situație de conflict de interese care ar putea afecta
executarea contractului.
În cazul procedurilor de atribuire a contractelor
de achiziții publice de bunuri care necesită lucrări de amplasare
sau de instalare, prestarea unor servicii sau execuția unor lucrări,
capacitatea operatorilor economici de a presta serviciile sau de a executa
instalațiile sau lucrările poate fi evaluată în funcție de
aptitudinile, eficiența, experiența și fiabilitatea lor.
5.                      
Autoritățile contractante precizează
condițiile impuse pentru participare, care pot fi exprimate ca niveluri
minime de capacitate, împreună cu mijloacele de probă
corespunzătoare, în anunțul de participare sau în invitația
pentru confirmarea interesului.
Articolul 57
Declarații pe propria răspundere și alte mijloace de probă
1.                      
Autoritățile contractante acceptă
declarațiile pe propria răspundere ca dovezi preliminare ale
îndeplinirii de către candidați și ofertanți a
oricăreia dintre următoarelor condiții:
(a)         
nu se află în una dintre situațiile
menționate la articolul 55 în care operatorii economici sunt sau pot fi
excluși;
(b)         
îndeplinesc criteriile de selecție care au
fost stabilite în conformitate cu articolul 56;
(c)         
dacă este cazul, respectă regulile
și criteriile obiective care au fost stabilite în conformitate cu
articolul 64;
(d)         
sunt în măsură să furnizeze, la
cerere și fără întârziere, documentele justificative cerute de
autoritățile contractante în conformitate cu dispozițiile
articolelor 59, 60 și, atunci când este cazul, ale articolelor 61 și
63.
2.                      
O autoritate contractantă poate solicita unui
candidat sau ofertant, în orice moment în cursul procedurii, să prezinte
toate sau o parte din documentele necesare, dacă se constată că
acest lucru este necesar pentru a se asigura buna desfășurare a
procedurii. 
Înainte de atribuirea contractului, autoritatea
contractantă solicită ofertantului căruia a decis să-i
atribuie contractul să depună documentația prevăzută
la articolele 59 și 60 și, dacă este cazul, la articolul 61. Autoritatea
contractantă poate invita operatorii economici să completeze sau
să clarifice certificatele și documentele prezentate în temeiul
articolelor 59, 60 și 61. 
3.                      
Autoritățile contractante nu
solicită alte certificate decât cele menționate la articolele 60
și 61; în ceea ce privește articolul 62, operatorii economici se pot
baza pe orice mijloace corespunzătoare pentru a demonstra
autorității contractante că vor avea la dispoziție
resursele necesare.
Candidaților și ofertanților nu li
se poate solicita să prezinte din nou un certificat sau alte documente
justificative care au fost deja prezentate aceleiași autorități
contractante în ultimii patru ani, în cadrul unei proceduri anterioare, și
care sunt încă valabile.
4.                      
Statele membre pun la dispoziția altor state
membre, la cerere, în conformitate cu articolul 88, toate informațiile
referitoare la motivele de excludere enumerate la articolul 55, la
capacitățile financiare, tehnice și de exercitare a
activității ale ofertanților descrise la articolul 56 și la
conținutul sau natura mijloacelor de probă indicate în prezentul
articol.
Articolul 58
Arhiva de certificate online (e-Certis)
1.                      
Pentru a facilita procedurile de ofertare
transfrontaliere, statele membre se asigură că informațiile
privind certificatele și alte forme de documente justificative introduse
în e‑Certis sunt actualizate în permanență.
2.                      
În termen de cel mult doi ani de la data
prevăzută la articolul 92 alineatul (1), utilizarea e-Certis devine
obligatorie și autoritățile contractante sunt obligate să
impună numai tipurile de certificate sau alte forme de documente
justificative care sunt disponibile în e-Certis. 
Articolul 59
Pașaportul european pentru achiziții publice
1.                      
Autoritățile naționale
eliberează, la cererea unui operator economic stabilit în statul membru în
cauză și care îndeplinește condițiile necesare, un
pașaport european pentru achiziții publice. Pașaportul european
pentru achiziții publice trebuie să conțină datele
prevăzute în anexa XIII și să fie întocmit pe baza unui formular
standard. 
Comisia este împuternicită să adopte
acte delegate în conformitate cu articolul 89 pentru a modifica anexa XIII în
funcție de progresul tehnic sau din motive de ordin administrativ. Comisia
stabilește totodată formularul standard pentru pașaportul
european pentru achiziții publice. Actele de punere în aplicare
corespunzătoare se adoptă în conformitate cu procedura de consultare
menționată la articolul 91.
2.                      
În termen de cel mult doi ani de la data
prevăzută la articolul 92 alineatul (1), pașaportul se
eliberează exclusiv în format electronic. 
3.                      
Autoritatea care eliberează pașaportul
caută să obțină informațiile relevante direct de la
autoritățile competente, cu excepția cazului în care acest lucru
este interzis de normele naționale privind protecția datelor cu
caracter personal.
4.                      
Pașaportul european pentru achiziții
publice este recunoscut de toate autoritățile contractante ca
dovadă a îndeplinirii condițiilor de participare pe care le
acoperă și nu poate fi contestat fără justificare. O astfel
de justificare poate fi legată de faptul că pașaportul a fost
eliberat cu mai mult de șase luni înainte.
5.                      
Statele membre pun la dispoziția altor state
membre, la cerere, orice informații referitoare la autenticitatea și
conținutul pașaportului european pentru achiziții publice. Autoritățile
competente din statul membru de stabilire comunică respectivele
informații în conformitate cu articolul 88.
Articolul 60
Certificate
1.                      
Autoritățile contractante acceptă ca
dovezi suficiente că niciunul dintre cazurile menționate la articolul
55 nu se aplică operatorului economic:
(a)         
 în ceea ce privește
alineatul (1) al articolului respectiv, prezentarea unui extras din registrul
pertinent, cum ar fi cazierul judiciar sau, în lipsa acestuia, a unui document
echivalent eliberat de o autoritate judiciară sau administrativă
competentă din țara de origine sau de stabilire a operatorului
economic din care să reiasă că aceste cerințe au fost
îndeplinite;
(b)         
 în ceea ce privește
alineatul (2) și alineatul (3) litera (b) de la articolul respectiv, un
certificat eliberat de autoritatea competentă a statului membru în
cauză;
(c)         
dacă țara în cauză nu
eliberează astfel de documente sau certificate, sau dacă acestea nu
acoperă toate cazurile menționate la alineatele (1), (2) și (3)
litera (b) de la articolul respectiv, ele pot fi înlocuite cu o declarație
oficială în acest sens dată de punctul de legătură
național desemnat în conformitate cu articolul 88.
2.                      
Ca regulă generală, dovada situației
economice și financiare a operatorului economic poate fi furnizată
prin una sau mai multe dintre referințele enumerate în anexa XIV partea 1.
În cazul în care, din motive întemeiate,
operatorul economic nu poate prezenta referințele solicitate de
autoritatea contractantă, acesta este autorizat să facă dovada
situației sale economice și financiare prin orice alt document pe
care autoritatea contractantă îl consideră adecvat.
3.                      
Capacitățile tehnice ale operatorilor
economici pot fi dovedite în unul sau mai multe dintre modurile enumerate în
anexa XIV partea 2, în funcție de natura, cantitatea sau importanța
și de utilizarea lucrărilor, a bunurilor sau a serviciilor.
4.                      
Statele membre pun la dispoziția altor state
membre, la cerere, în conformitate cu articolul 88, toate informațiile
referitoare la dovezile legate de motivele de excludere, documentele care
atestă capacitatea de exercitare a activității profesionale
și capacitatea financiară și tehnică a ofertanților
și orice alte mijloace de probă menționate la alineatele (1),
(2) și (3) ale prezentului articol.
Articolul 61
Standarde de asigurare a calității și standarde de management de
mediu
1.                      
În cazul în care solicită prezentarea unor
certificate eliberate de organisme independente care să ateste că
operatorul economic respectă anumite standarde de asigurare a
calității, inclusiv privind accesibilitatea pentru persoanele cu
dizabilități, autoritățile contractante se raportează
la sistemele de asigurare a calității bazate pe seriile de standarde
europene relevante certificate de organisme acreditate. Autoritățile
contractante recunosc certificatele echivalente eliberate de organisme
stabilite în alte state membre. Totodată, ele acceptă și alte
dovezi ale unor măsuri echivalente de asigurare a calității de
la operatorii economici care nu au acces la astfel de certificate sau care nu
au nicio posibilitate de a le obține în termenele stabilite.
2.                      
Atunci când autoritățile contractante
solicită prezentarea unor certificate întocmite de organisme independente
care să ateste că operatorul economic respectă anumite standarde
sau sisteme de management de mediu, acestea se raportează la sistemul de
management de mediu și audit al Uniunii Europene (EMAS) sau la alte
sisteme de management de mediu recunoscute în conformitate cu articolul 45 din
Regulamentul (CE) nr. 1221/2009 al Parlamentului European și al
Consiliului[41]
sau la alte standarde de management de mediu bazate pe standardele europene sau
internaționale pertinente emise de organisme acreditate. Autoritățile
contractante recunosc certificatele echivalente eliberate de organisme
stabilite în alte state membre. Totodată, ele acceptă și alte
dovezi ale unor măsuri echivalente de management de mediu de la operatorii
economici care nu au acces la astfel de certificate sau care nu au nicio
posibilitate de a le obține în termenele stabilite. 
3.                      
Statele membre pun la dispoziția altor state
membre, la cerere, în conformitate cu articolul 88, toate informațiile
referitoare la documentele prezentate ca dovadă a respectării
standardelor de calitate și de mediu menționate la alineatele (1)
și (2) ale prezentului articol.
Articolul 62
Utilizarea capacităților altor entități
1.                      
În ceea ce privește criteriile referitoare la
situația economică și financiară stabilite în conformitate
cu articolul 56 alineatul (3) și criteriile privind capacitatea
tehnică și profesională stabilite în conformitate cu articolul
56 alineatul (4), un operator economic poate, dacă este cazul și
pentru un anumit contract, să recurgă la capacitățile altor
entități, indiferent de natura juridică a legăturilor pe
care le are cu acestea. În acest caz, operatorul economic trebuie să
dovedească autorității contractante că va dispune de
resursele necesare prezentând, de exemplu, angajamentul respectivelor
entități în acest sens. În cazul situației economice și
financiare, autoritățile contractante pot impune ca operatorul
economic și entitățile respective să fie
răspunzătoare solidar pentru executarea contractului.
În aceleași condiții, un grup de
operatori economici prevăzut la articolul 16 se poate baza pe
capacitățile membrilor grupului sau ale altor entități.
2.                      
În cazul contractelor de lucrări, al
contractelor de servicii și al lucrărilor de amplasare și de
instalare din cadrul unui contract de furnizare de bunuri, entitățile
contractante pot impune ca anumite sarcini critice să fie efectuate direct
de către ofertantul însuși sau, în cazul unei oferte depuse de un
grup de operatori economici prevăzut la articolul 6, de un participant din
cadrul grupului.
Articolul 63
Liste oficiale ale operatorilor economici agreați și certificarea de
către organismele de drept public sau privat
1.                      
Statele membre pot crea sau menține liste
oficiale cu contractanții, furnizorii sau prestatorii de servicii
agreați sau pot prevedea certificarea de către organisme care
respectă standardele europene de certificare în înțelesul anexei
VIII.
Ele informează Comisia și celelalte
state membre cu privire la adresa organismului de certificare sau a
organismului responsabil de listele oficiale la care trebuie trimise cererile.
2.                      
Statele membre adaptează condițiile de
înscriere pe listele menționate la alineatul (1) și de emitere a
certificatelor de către organismele de certificare la dispozițiile
din prezenta subsecțiune.
De asemenea, statele membre adaptează
respectivele condiții la articolul 62 în ceea ce privește cererile de
înscriere prezentate de operatorii economici care fac parte dintr-un grup
și care utilizează resurse puse la dispoziție de către
celelalte societăți din grup. În astfel de cazuri, operatorii
respectivi trebuie să dovedească autorității care
întocmește lista oficială că vor avea aceste resurse la
dispoziție pe întreaga perioadă de valabilitate a certificatului care
atestă înscrierea lor pe lista oficială și că, în
aceeași perioadă, societățile respective continuă
să îndeplinească cerințele de selecție calitativă acoperite
de lista oficială sau de certificat și pe care operatorii se
bazează în vederea înscrierii.
3.                      
Operatorii economici înscriși pe listele
oficiale sau care dețin un certificat pot prezenta autorităților
contractante, cu ocazia fiecărui contract, un certificat de înscriere
eliberat de autoritatea competentă sau certificatul eliberat de organismul
de certificare competent. Certificatele respective indică referințele
care au permis înscrierea operatorilor economici pe listă sau certificarea
lor, precum și clasificarea pe lista respectivă.
4.                      
Înscrierea pe listele oficiale certificată de
organismele competente sau un certificat eliberat de organismul de certificare
reprezintă o prezumție de conformitate în ceea ce privește
cerințele pentru selecția calitativă acoperite de listă sau
de certificat.
5.                      
Informațiile care pot fi deduse din înscrierea
pe listele oficiale sau din certificare nu pot fi contestate fără
justificare. În ceea ce privește plata contribuțiilor la
asigurările sociale și plata impozitelor și taxelor, se poate
solicita un certificat suplimentar, de la fiecare operator economic
înregistrat, cu ocazia fiecărui contract care urmează să fie
atribuit.
Autoritățile contractante din alte state
membre aplică alineatul (3) și primul paragraf din prezentul alineat
numai în favoarea operatorilor economici stabiliți în statul membru care a
întocmit lista oficială.
6.                      
Cerințele în materie de dovezi pentru
criteriile de selecție calitativă acoperite de listă sau de
certificat trebuie să fie conforme cu dispozițiile articolelor 59, 60
și, dacă este cazul, ale articolului 61. Pentru înscrierea
operatorilor economici din alte state membre pe o listă oficială sau
pentru certificarea acestora nu pot fi solicitate alte probe sau
declarații decât cele cerute din partea operatorilor economici
naționali.
Operatorii economici pot solicita în orice moment
înscrierea pe o listă oficială sau eliberarea unui certificat. Ei
trebuie să fie informați într-un termen rezonabil de scurt cu privire
la decizia autorității care întocmește lista sau a organismului
de certificare competent.
7.                      
Operatorilor economici din alte state membre nu li
se poate impune o astfel de înscriere sau certificare în vederea
participării la un contract de achiziție publică. Autoritățile
contractante recunosc certificatele echivalente eliberate de organisme
stabilite în alte state membre. Ele acceptă și alte mijloace de
probă echivalente.
8.                      
Statele membre pun la dispoziția altor state
membre, la cerere, în conformitate cu articolul 88, toate informațiile
referitoare la documentele prezentate ca dovadă a faptului că
operatorii economici îndeplinesc cerințele pentru a fi înscriși pe
lista operatorilor economici agreați sau ca dovadă că operatorii
economici din alt stat membru dețin o certificare echivalentă. .
Subsecțiunea 2
Reducerea numărului de candidați, de oferte și de soluții
Articolul 64
Reducerea numărului de candidați calificați invitați
să participe
1.                      
În procedurile restrânse, procedurile competitive
cu negociere, procedurile de dialog competitiv și parteneriatele pentru
inovare, autoritățile contractante pot limita numărul de
candidați care îndeplinesc criteriile de selecție pe care îi vor
invita să prezinte oferte sau să participe la dialog, cu
condiția să fie disponibil un număr suficient de candidați
calificați.
Autoritățile contractante indică,
în anunțul de participare sau în invitația pentru confirmarea
interesului, criteriile sau regulile obiective și nediscriminatorii pe
care intenționează să le aplice, numărul minim de
candidați pe care intenționează să îi invite și,
dacă este cazul, numărul maxim.
2.                      
În procedura restrânsă, numărul minim de
candidați este cinci. În procedura competitivă cu negociere, în
dialogul competitiv și în parteneriatele pentru inovare, numărul
minim de candidați este trei. În orice caz, numărul de candidați
invitați trebuie să fie suficient pentru a asigura o
concurență reală.
Autoritățile contractante invită un
număr de candidați cel puțin egal cu numărul minim. În
cazul în care numărul de candidați care îndeplinesc criteriile de
selecție și nivelurile minime de capacitate menționate la
articolul 56 alineatul (5) este mai mic decât numărul minim, autoritatea
contractantă poate continua procedura, invitând candidații care au
capacitățile solicitate. În cadrul aceleiași proceduri, autoritatea
contractantă nu poate include alți operatori economici care nu au
depus o cerere de participare sau candidați care nu au
capacitățile solicitate.
Articolul 65
Reducerea numărului de oferte și soluții
În cazul în care utilizează opțiunea
de a reduce numărul de oferte pe care urmează să le negocieze,
în conformitate cu articolul 27 alineatul (5), sau de soluții pe care
urmează să le discute, în conformitate cu articolul 28 alineatul (4),
autoritățile contractante fac acest lucru aplicând criteriile de atribuire
indicate în anunțul de participare, în caietul de sarcini sau în
documentul descriptiv. În etapa finală, acest număr trebuie să
garanteze o concurență reală, în măsura în care există
un număr suficient de soluții sau de candidați calificați.
Subsecțiunea 3
Atribuirea contractului
Articolul 66
Criterii de atribuire a contractelor
1.                      
Fără a aduce atingere actelor cu putere
de lege și actelor administrative de drept intern privind remunerarea
anumitor servicii, criteriul pe baza căruia autoritățile contractante
atribuie contractele de achiziții publice este unul dintre
următoarele:
(a)         
oferta cea mai avantajoasă din punct de vedere
economic;
(b)         
costul cel mai scăzut. 
Costurile pot fi evaluate, la alegerea
autorității contractante, numai pe baza prețului sau aplicând o
abordare bazată pe eficacitatea costurilor, de exemplu o abordare pe baza
costului ciclului de viață, în condițiile stabilite la articolul
67.
2.                      
Oferta cea mai avantajoasă din punct de vedere
economic menționată la alineatul (1) litera (a) din perspectiva
autorității contractante trebuie identificată pe baza unor
criterii legate de obiectul contractului de achiziție publică în
cauză. Aceste criterii trebuie să includă, în plus
față de prețul sau costurile menționate la alineatul (1)
litera (b), alte criterii legate de obiectul contractului de achiziție
publică în cauză, cum ar fi:
(a)         
calitatea, inclusiv caracteristicile tehnice,
estetice și funcționale, accesibilitatea, proiectarea pentru
toți utilizatorii, caracteristicile ecologice și caracterul inovator;
(b)         
pentru contractele de achiziții de servicii
și contractele care implică proiectarea de lucrări, pot fi luate
în considerare organizarea, calificarea și experiența personalului
desemnat să execute contractul în cauză, cu consecința că,
după atribuirea contractului, aceste persoane pot fi înlocuite doar cu
aprobarea autorității contractante, care trebuie să verifice
dacă înlocuirile asigură o organizare și o calitate echivalente;

(c)         
serviciile post-vânzare și asistența
tehnică, data livrării și termenul de livrare sau de
execuție;
(d)         
procesul specific de producție sau furnizare a
lucrărilor, bunurilor sau serviciilor solicitate sau din oricare altă
etapă a ciclului de viață menționată la articolul 2
punctul (22), în măsura în care criteriile respective sunt specificate în
conformitate cu alineatul (4) și se referă la factori direct
implicați în aceste procese și caracterizează procesul specific
de producție sau de furnizare a lucrărilor, bunurilor sau serviciilor
solicitate.
3.                      
Statele membre pot impune ca atribuirea anumitor
tipuri de contracte să se bazeze pe cea mai avantajoasă ofertă
din punct de vedere economic, așa cum se prevede la alineatul (1) litera
(a) și la alineatul (2).
4.                      
Criteriile de atribuire nu trebuie să confere
autorității contractante o libertate de alegere nelimitată. Ele
trebuie să asigure posibilitatea unei concurențe efective și
să fie însoțite de cerințe care să permită verificarea
efectivă a informațiilor furnizate de ofertanți. Autoritățile
contractante trebuie să verifice efectiv, pe baza informațiilor
și a dovezilor furnizate de ofertanți, dacă ofertele îndeplinesc
criteriile de atribuire.
5.                      
În cazul menționat la alineatul (1) litera
(a), autoritatea contractantă precizează în anunțul de
participare, în invitația pentru confirmarea interesului, în documentele
achiziției sau, în cazul dialogului competitiv, în documentul descriptiv,
ponderea relativă pe care o acordă fiecărui criteriu ales pentru
determinarea ofertei celei mai avantajoase din punct de vedere economic.
Această pondere poate fi exprimată ca un
interval a cărui întindere maximă trebuie să fie
corespunzătoare.
Dacă ponderarea nu este posibilă din
motive obiective, autoritatea contractantă indică criteriile în
ordinea descrescătoare a importanței.
Articolul 67
Calcularea costurilor pe ciclu de viață
1.                      
Calcularea costurilor pe ciclu de viață
trebuie să acopere, în măsura în care sunt pertinente, toate
costurile următoare pe parcursul ciclului de viață al unui
produs, al unui serviciu sau al unei lucrări, în sensul articolului 2
punctul (22):
(a)         
costurile interne, inclusiv costurile legate de
obținere (cum sunt costurile de producție), de utilizare (cum sunt
consumul de energie și costurile de întreținere) și de
sfârșitul ciclului de viață (cum sunt costurile de colectare
și reciclare) și 
(b)         
costurile de mediu externe legate direct de ciclul
de viață, cu condiția ca valoarea lor monetară să
poată fi determinată și verificată, acestea putând include
costul emisiilor de gaze cu efect de seră și al altor emisii poluante
și alte costuri de atenuare a efectelor schimbărilor climatice.
2.                      
În cazul în care autoritățile
contractante evaluează costurile folosind o abordare pe baza costului
ciclului de viață, ele indică în documentele achiziției
metodologia utilizată pentru calcularea costurilor generate pe durata
ciclului de viață. Metodologia utilizată trebuie să
îndeplinească toate condițiile următoare:
(a)         
să fi fost elaborată pe baza unor
informații științifice sau pe baza altor criterii
nediscriminatorii și verificabile în mod obiectiv;
(b)         
să fi fost elaborată în vederea
aplicării repetate sau continue;
(c)         
să fie accesibilă tuturor
părților interesate.
Autoritățile contractante permit
operatorilor economici, inclusiv operatorilor economici din țări
terțe, să aplice o metodologie diferită la stabilirea costurilor
pe ciclu de viață pentru oferta lor, cu condiția ca aceștia
să dovedească faptul că metodologia în cauză
îndeplinește cerințele stabilite la literele (a), (b) și (c)
și că este echivalentă cu metodologia indicată de
autoritatea contractantă.
3.                      
În toate cazurile în care se adoptă, ca parte
a unui act legislativ al Uniunii, inclusiv prin acte delegate în temeiul
legislației sectoriale specifice, o metodologie comună pentru
calcularea costurilor pe ciclu de viață, aceasta trebuie aplicată
atunci când costul pe ciclu de viață este inclus în criteriile de
atribuire menționate la articolul 66 alineatul (1).
O listă a acestor acte legislative și
acte delegate figurează în anexa XV. Comisia este împuternicită
să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 89 în ceea ce
privește actualizarea acestei liste, atunci când, din cauza adoptării
unor noi dispoziții legislative, a abrogării sau a modificării
legislației, aceste actualizări se dovedesc necesare.
Articolul 68
Factori care împiedică atribuirea contractelor 
Autoritățile contractante nu
atribuie contractul ofertantului care a depus cea mai bună ofertă,
dacă este îndeplinită una dintre următoarele condiții:
(a)                   
ofertantul nu este în măsură să
furnizeze certificatele și documentele necesare în conformitate cu
articolele 59, 60 și 61; 
(b)                   
declarația furnizată de ofertant în
conformitate cu articolul 22 este falsă;
(c)                   
declarația furnizată de ofertant în
conformitate cu articolul 21 alineatul (3) litera (b) este falsă. 
Articolul 69
Oferte anormal de scăzute
1.                      
Autoritățile contractante solicită
operatorilor economici să justifice prețul sau costurile percepute,
atunci când sunt îndeplinite toate condițiile de mai jos:
(a)         
prețul sau costul perceput este cu mai mult de
50% mai mic decât prețul sau costul mediu al celorlalte oferte;
(b)         
prețul sau costul perceput este cu mai mult de
20 % mai mic decât prețul sau costul celei de-a doua oferte din
ierarhia ofertelor celor mai scăzute;
(c)         
au fost prezentate cel puțin cinci oferte.
2.                      
În cazul în care ofertele par să fie anormal
de scăzute din alte motive, autoritățile contractante pot
solicita, de asemenea, astfel de clarificări.
3.                      
Clarificările menționate la alineatele
(1) și (2) se pot referi în mod concret la: 
(a)         
economia procedeului de construcție, a
procedeului de fabricare a produselor sau a prestării serviciilor;
(b)         
soluțiile tehnice adoptate sau condițiile
excepțional de favorabile de care dispune ofertantul pentru execuția
lucrărilor, pentru furnizarea bunurilor sau pentru prestarea serviciilor;
(c)         
originalitatea lucrărilor, a bunurilor sau a
serviciilor propuse de ofertant;
(d)         
respectarea, cel puțin într-o manieră
echivalentă, a obligațiilor prevăzute de legislația Uniunii
în domeniul social, al muncii sau al mediului sau de dispozițiile
internaționale în domeniul social și al mediului enumerate în anexa
XI sau, în cazul în care acestea nu sunt aplicabile, de alte dispoziții
care asigură un nivel echivalent de protecție;
(e)         
posibilitatea ca ofertantul să
obțină un ajutor de stat.
4.                      
Autoritatea contractantă verifică
informațiile furnizate prin consultarea ofertantului. Ea poate respinge
oferta numai atunci când dovezile nu justifică nivelul scăzut al
prețului sau al costurilor percepute, ținând seama de elementele
menționate la alineatul (3). 
Autoritățile contractante trebuie
să respingă oferta atunci când constată că aceasta este
anormal de scăzută deoarece nu respectă obligațiile
prevăzute de legislația Uniunii în domeniul social, al muncii sau al
mediului sau de dispozițiile internaționale în domeniul social
și al mediului enumerate în anexa XI.
5.                      
În cazul în care o autoritate contractantă
stabilește că o ofertă este anormal de scăzută pentru
că ofertantul a obținut un ajutor de stat, oferta poate fi
respinsă din acest unic motiv numai după consultarea ofertantului,
dacă acesta nu este în măsură să demonstreze, într-un
termen suficient stabilit de autoritatea contractantă, că ajutorul în
cauză este compatibil cu piața internă în sensul articolului 107
din tratat. Autoritatea contractantă care respinge o ofertă în aceste
circumstanțe aduce acest lucru la cunoștința Comisiei.
6.                      
Statele membre pun la dispoziția altor state
membre, la cerere, în conformitate cu articolul 88, orice informație
referitoare la dovezile și documentele prezentate în legătură cu
elementele menționate la alineatul (3).
CAPITOLUL IV
Executarea contractului
Articolul 70
Condiții de executare a contractului
Autoritățile contractante pot
stabili condiții speciale privind executarea unui contract, cu
condiția ca acestea să fie indicate în invitația la procedura
concurențială de ofertare sau în caietul de sarcini. Aceste
condiții se pot referi în special la aspecte sociale și de mediu. Ele
pot include, de asemenea, cerința ca operatorii economici să
prevadă compensații pentru a acoperi riscurile creșterii
prețurilor apărute ca urmare a fluctuației acestora (hedging)
și care ar putea afecta substanțial executarea contractului.
Articolul 71
Subcontractarea
1.                      
În documentele achiziției, autoritatea
contractantă poate solicita ofertantului, sau poate fi obligată de un
stat membru să îi solicite acestuia, să indice în oferta sa partea
din contract pe care intenționează să o subcontracteze unor
terți, precum și subcontractanții propuși.
2.                      
Statele membre pot dispune ca, la cererea
subcontractantului și atunci când natura contractului permite acest lucru,
autoritatea contractantă să transfere direct subcontractantului
respectiv plățile datorate pentru servicii, bunuri sau lucrări
furnizate contractantului principal. În acest caz, statele membre instituie
mecanisme corespunzătoare pentru a permite contractantului principal
să formuleze obiecții cu privire la plățile necuvenite.
Dispozițiile privind această modalitate de plată trebuie incluse
în documentele achiziției.
3.                      
Alineatele (1) și (2) nu aduc atingere
răspunderii operatorului economic principal.
Articolul 72
Modificarea contractului în cursul perioadei sale de valabilitate
1.                      
Modificarea substanțială a
dispozițiilor unui contract de achiziție publică în cursul
perioadei sale de valabilitate este considerată ca fiind o nouă
atribuire în sensul prezentei directive și necesită derularea unei
noi proceduri de achiziție în conformitate cu dispozițiile prezentei
directive.
2.                      
Modificarea unui contract în cursul perioadei sale
de valabilitate este considerată substanțială în sensul
alineatului (1) atunci când, prin această modificare, contractul devine
substanțial diferit față de cel încheiat inițial. În orice
caz, fără a aduce atingere alineatelor (3) și (4), o modificare
este considerată substanțială atunci când este îndeplinită
una dintre următoarele condiții:
(a)         
modificarea introduce condiții care, dacă
ar fi fost incluse în procedura inițială de achiziție, ar fi
permis selectarea altor candidați decât cei selectați inițial
sau ar fi permis atribuirea contractului unui alt ofertant;
(b)         
modificarea schimbă balanța
economică a contractului în favoarea contractantului;
(c)         
modificarea extinde domeniul contractului în mod
considerabil astfel încât acesta să includă bunuri, servicii sau
lucrări care nu erau incluse inițial.
3.                      
Înlocuirea partenerului contractual este
considerată ca fiind modificare substanțială în sensul
alineatului (1). 
Cu toate acestea, primul paragraf nu se
aplică în cazul preluării poziției contractantului inițial
prin succesiune universală sau parțială, ca urmare a
insolvenței sau a unor operațiuni de restructurare a societății
comerciale, de către un alt operator economic care îndeplinește
criteriile de selecție calitativă stabilite inițial, cu
condiția ca aceasta să nu implice alte modificări
substanțiale ale contractului și să nu se facă în scopul de
a eluda aplicarea prezentei directive. 
4.                      
În cazul în care valoarea modificării poate fi
exprimată în termeni monetari, modificarea nu este considerată
substanțială în sensul alineatului (1) dacă valoarea sa nu
depășește pragurile stabilite la articolul 4 și este mai
mică de 5 % din prețul contractului inițial, cu
condiția ca respectiva modificare să nu schimbe caracterul general al
contractului. În cazul în care se efectuează mai multe modificări
succesive, evaluarea se face pe baza valorii cumulate a modificărilor
succesive. 
5.                      
Modificările la contract nu sunt considerate
substanțiale în sensul alineatului (1) dacă ele au fost
prevăzute în documentele achiziției sub forma unor clauze sau
opțiuni de revizuire clare, precise și fără echivoc. Astfel
de clauze trebuie să precizeze limitele și natura posibilelor
modificări sau opțiuni, precum și condițiile în care se
poate recurge la acestea. Ele nu trebuie să prevadă modificări
sau opțiuni care ar schimba caracterul general al contractului.
6.                      
Prin derogare de la alineatul (1), o modificare substanțială
nu necesită derularea unei noi proceduri de achiziție dacă sunt
îndeplinite cumulativ următoarele condiții:
(a)         
necesitatea modificării a survenit în urma
unor circumstanțe pe care o autoritate contractantă care
acționează conștiincios nu ar fi putut să le prevadă; 
(b)         
modificarea nu schimbă caracterul general al
contractului;
(c)         
creșterea prețului nu
depășește 50 % din valoarea contractului inițial.
Autoritățile contractante publică
anunțuri cu privire la astfel de modificări în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene. Anunțurile respective conțin informațiile
prevăzute în anexa VI partea G și se publică în conformitate cu
articolul 49. 
7.                      
Autoritățile contractante nu recurg la
modificări ale contractului în cazurile în care: 
(a)         
modificările ar avea ca scop remedierea unor
deficiențe de executare a contractului de către contractant sau a
consecințelor acestora care pot fi remediate prin asigurarea
respectării obligațiilor contractuale;
(b)         
modificările ar avea ca scop compensarea
riscurilor de creștere a prețurilor față de care
contractantul s-a asigurat prin hedging.
Articolul 73
Rezilierea contractului
Statele membre se asigură că
autoritățile contractante au posibilitatea, în condițiile
stabilite de legislația națională în domeniul contractelor, de a
rezilia un contract de achiziție publică în cursul perioadei sale de
valabilitate dacă este îndeplinită una dintre următoarele
condiții:
(a)                   
excepțiile prevăzute la articolul 11
încetează să se mai aplice în urma unei participații private la
capitalul persoanei juridice căreia i se atribuie contractul, conform
articolului 11 alineatul (4);
(b)                   
o modificare a contractului constituie o nouă
atribuire în sensul articolului 72;
(c)                   
Curtea de Justiție a Uniunii Europene
constată, în cadrul unei proceduri în temeiul articolului 258 din tratat,
că un stat membru a încălcat obligațiile care îi revin în
temeiul tratatelor deoarece o autoritate contractantă aparținând
statului membru respectiv a atribuit contractul în cauză fără a
respecta obligațiile care îi revin în temeiul tratatelor și al prezentei
directive.
Titlul III
Regimuri speciale de achiziții
CAPITOLUL I
Servicii sociale și alte servicii specifice
Articolul 74
Atribuirea contractelor care au ca obiect servicii sociale și alte
servicii specifice
Contractele care au ca obiect servicii sociale
și alte servicii specifice enumerate în anexa XVI se atribuie conform
dispozițiilor prezentului capitol dacă valoarea contractelor
respective este egală cu sau mai mare decât pragul precizat la articolul 4
litera (d).
Articolul 75
Publicarea anunțurilor
1.                      
Autoritățile contractante care
intenționează să atribuie un contract de achiziție
publică pentru serviciile menționate la articolul 74 își fac
cunoscută intenția prin intermediul unui anunț de participare.
2.                      
Autoritățile contractante care au
atribuit un contract de achiziție publică pentru serviciile
menționate la articolul 74 publică rezultatele procedurii de
achiziție prin intermediul unui anunț de atribuire a contractului.
3.                      
Anunțurile menționate la alineatele (1)
și (2) conțin informațiile prevăzute în anexa VI
părțile H și I, în conformitate cu formularele standard. 
Comisia stabilește formularele standard.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu
procedura de consultare menționată la articolul 91.
4.                      
Anunțurile menționate la alineatele (1)
și (2) se publică în conformitate cu articolul 49. 
Articolul 76
Principii de atribuire a contractelor
1.                      
Statele membre instituie proceduri
corespunzătoare pentru atribuirea contractelor care fac obiectul
prezentului capitol, asigurând deplina conformitate cu principiul
transparenței și al egalității de tratament pentru
operatorii economici și permițând autorităților
contractante să țină seama de specificul serviciilor în
cauză.
2.                      
Statele membre se asigură că
autoritățile contractante pot să țină seama de nevoia
de a asigura calitatea, continuitatea, accesibilitatea, disponibilitatea
și caracterul cuprinzător al serviciilor, de nevoile specifice ale
diferitelor categorii de utilizatori, de implicarea și responsabilizarea
utilizatorilor și de inovare. Statele membre pot, de asemenea, prevedea
că furnizorul de servicii nu se alege exclusiv pe baza prețului
pentru furnizarea serviciului respectiv. 
CAPITOLUL II
NORME APLICABILE CONCURSURILOR DE PROIECTE
Articolul 77
Dispoziții generale
1.                      
Normele privind organizarea unui concurs de
proiecte se stabilesc în conformitate cu prezentul capitol și sunt puse la
dispoziția celor interesați să participe la concurs.
2.                      
Accesul participanților la concursurile de
proiecte nu poate fi limitat:
(a)         
la teritoriul sau la o parte din teritoriul unui
stat membru;
(b)         
de faptul că, în temeiul legislației
statului membru în care se organizează concursul, ar trebui să se
prezinte fie persoane fizice, fie persoane juridice.
Articolul 78
Domeniul de aplicare
Prezentul capitol se aplică:
(a)                   
concursurilor de proiecte organizate în cadrul unei
proceduri de atribuire a unui contract de achiziții publice de servicii;
(b)                   
concursurilor de proiecte cu premii și/sau
plăți acordate participanților.
În cazurile prevăzute la litera (a),
pragul menționat la articolul 4 se calculează pe baza valorii
estimate, fără TVA, a contractului de achiziții publice de
servicii, inclusiv eventualele premii sau plăți acordate
participanților.
Articolul 79
Anunțuri
1.                      
Autoritățile contractante care
intenționează să organizeze un concurs de proiecte își fac
cunoscută intenția prin intermediul unui anunț de concurs. 
Atunci când acestea intenționează
să atribuie un contract de servicii în urma concursului, în conformitate
cu articolul 30 alineatul (3), acest lucru este specificat în anunțul de
concurs.
2.                      
Autoritățile contractante care au
organizat un concurs de proiecte trimit un anunț privind rezultatele
acestuia în conformitate cu articolul 49 și trebuie să poată
să facă dovada datei de expediere a respectivului anunț.
În cazul în care comunicarea informațiilor
privind rezultatele concursului ar împiedica punerea în aplicare a
legislației, ar fi contrară interesului public, ar aduce atingere
intereselor comerciale legitime ale unei întreprinderi publice sau private sau
ar aduce atingere concurenței loiale între prestatorii de servicii, astfel
de informații pot să nu fie publicate.
3.                      
Anunțurile menționate la alineatele (1)
și (2) de la prezentul articol se publică în conformitate cu
articolul 49 alineatele (2)-(6) și cu articolul 50. Ele conțin
informațiile prevăzute în anexa VI partea G, în conformitate cu
formularele standard.
Comisia stabilește formularele standard.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu
procedura de consultare menționată la articolul 91.
Articolul 80
Norme privind organizarea concursurilor de proiecte și selecția
participanților
1.                      
Atunci când organizează concursuri de
proiecte, autoritățile contractante aplică proceduri adaptate la
dispozițiile prezentei directive.
2.                      
În cazul în care concursurile de proiecte se
adresează unui număr limitat de participanți,
autoritățile contractante stabilesc criterii de selecție clare
și nediscriminatorii. În toate cazurile, numărul de candidați
invitați să participe trebuie să fie suficient pentru a asigura o
concurență reală.
Articolul 81
Componența juriului
Juriul este alcătuit exclusiv din
persoane fizice independente față de participanții la concurs.
În cazul în care, pentru a participa la un concurs, este nevoie de o
anumită calificare profesională, cel puțin o treime dintre
membrii juriului trebuie să dețină respectiva calificare sau o
calificare echivalentă.
Articolul 82
Deciziile juriului
1.                      
Juriul dispune de autonomie în deciziile sau
avizele sale.
2.                      
Juriul analizează planurile și proiectele
prezentate de candidați asigurând anonimatul acestora și bazându-se
exclusiv pe criteriile prevăzute de anunțul de concurs.
3.                      
Juriul consemnează, într-un proces-verbal
semnat de membrii săi, clasamentul proiectelor pe care acesta îl
stabilește în funcție de meritele fiecărui proiect, precum
și observațiile și orice alte puncte care trebuie clarificate.
4.                      
Anonimatul este respectat până la momentul
deciziei sau avizului juriului.
5.                      
Candidații pot fi invitați, dacă
este necesar, să răspundă întrebărilor pe care juriul le-a
consemnat în procesul-verbal, în vederea clarificării oricărui aspect
privind proiectele.
6.                      
Se întocmește un proces-verbal complet al
dialogului dintre membrii juriului și candidați.
TITLUL IV
GUVERNANȚĂ
Articolul 83
Asigurarea punerii în aplicare
În conformitate cu Directiva 89/665/CEE a
Consiliului, statele membre garantează aplicarea corectă a prezentei
directive prin mecanisme eficace, accesibile și transparente care
completează sistemul existent de contestare a deciziilor luate de autoritățile
contractante.
Articolul 84
Supravegherea publică
1.                      
Fiecare stat membru desemnează un organism
unic independent responsabil de supravegherea și coordonarea
activităților de implementare (denumit în continuare „organismul de
supraveghere”). Statele membre informează Comisia în legătură cu
desemnarea acestor organisme.
Toate autoritățile contractante fac
obiectul acestei supravegheri.
2.                      
Autoritățile competente implicate în
activitățile de implementare sunt organizate astfel încât să se
evite conflictele de interese. Sistemul de supraveghere publică trebuie
să fie transparent. În acest scop, trebuie publicate toate documentele de
orientare și cele legate de avize, precum și un raport anual care
prezintă implementarea și punerea în aplicare a normelor
prevăzute de prezenta directivă. 
Raportul anual trebuie să cuprindă
următoarele informații:
(a)         
rata de succes a întreprinderilor mici și
mijlocii (IMM-uri) în domeniul achizițiilor publice; în cazul în care
procentul este mai mic de 50 %, calculat din punctul de vedere al valorii
contractelor câștigate de către IMM-uri, raportul trebuie să
prezinte o analiză a cauzelor acestui fapt;
(b)         
o imagine de ansamblu a implementării
politicilor sustenabile de achiziții, inclusiv a procedurilor în domeniu,
ținând seama de considerente legate de protecția mediului,
incluziunea socială, cu referire inclusiv la accesibilitate pentru
persoanele cu dizabilități, sau de încurajarea inovării;
(c)         
informații referitoare la monitorizarea
și urmărirea încălcărilor normelor privind achizițiile
care afectează bugetul Uniunii, conform alineatelor (3)-(5) de la
prezentul articol;
(d)         
date centralizate referitoare la cazurile raportate
de fraudă, corupție, conflict de interese și alte nereguli grave
în domeniul achizițiilor publice, inclusiv la cele care afectează
proiecte cofinanțate din bugetul Uniunii. 
3.                      
Organismul de supraveghere are următoarele
sarcini:
(a)         
monitorizarea aplicării normelor privind
achizițiile publice și a practicilor aferente de către
autoritățile contractante și în special de către
organismele centrale de achiziție;
(b)         
furnizarea de consiliere juridică pentru
autoritățile contractante privind interpretarea normelor și
principiilor de achiziții publice și aplicarea normelor privind
achizițiile publice în cazuri specifice;
(c)         
emiterea de avize din proprie inițiativă
și de orientări referitoare la aspecte de interes general legate de
interpretarea și aplicarea normelor privind achizițiile publice, la
probleme recurente și la dificultăți sistemice legate de
aplicarea normelor privind achizițiile publice, în lumina dispozițiilor
prezentei directive și a jurisprudenței relevante a Curții de
Justiție a Uniunii Europene; 
(d)         
instituirea și aplicarea unor sisteme complexe
și eficace de alertare (red-flagging) pentru prevenirea, depistarea
și raportarea corespunzătoare a situațiilor de fraudă,
corupție, conflict de interese și a altor nereguli similare grave în
cadrul procedurilor de achiziție;
(e)         
atragerea atenției instituțiilor
naționale competente, inclusiv a autorităților de audit, asupra
încălcărilor concrete depistate și asupra problemelor sistemice;
(f)           
analizarea reclamațiilor din partea
întreprinderilor și a cetățenilor referitoare la aplicarea
normelor privind achizițiile publice în situații concrete și
transmiterea acestor analize către autoritățile contractante
implicate, care sunt obligate să le ia în considerare în deciziile lor
sau, după caz, să explice motivele pentru care nu țin cont de
aceste analize;
(g)         
monitorizarea deciziilor luate de instanțele
judecătorești și autoritățile naționale în urma
unei hotărâri a Curții de Justiție a Uniunii Europene
pronunțate în temeiul articolului 267 din tratat sau în urma unor
constatări ale Curții Europene de Conturi referitoare la
încălcări ale normelor Uniunii privind achizițiile publice în
legătură cu proiecte cofinanțate de Uniune; organismul de
supraveghere raportează Oficiului European de Luptă Antifraudă
orice încălcare a normelor Uniunii în domeniul achizițiilor publice
în cazul în care aceasta privește contracte finanțate, direct sau
indirect, de Uniunea Europeană. 
Sarcinile menționate la litera (e) nu aduc
atingere exercitării dreptului de contestare în temeiul legislației
naționale sau în cadrul sistemului instituit pe baza Directivei
89/665/CEE.
Statele membre împuternicesc organismul de
supraveghere să sesizeze instanța care, conform legislației
naționale, deține competența analizării deciziilor
autorităților contractante, în cazul în care detectează o
încălcare în cursul activității sale de monitorizare și de
consiliere juridică.
4.                      
Fără a aduce atingere procedurilor
generale și metodelor de lucru stabilite de Comisie în ceea ce
privește comunicarea și contactele sale cu statele membre, organismul
de supraveghere funcționează ca punct de contact specific pentru
Comisie atunci când aceasta monitorizează aplicarea dreptului Uniunii
și execuția bugetului Uniunii în temeiul articolului 17 din Tratatul
privind Uniunea Europeană și al articolului 317 din Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene. Organismul de supraveghere raportează
Comisiei orice încălcare a prezentei directive în cadrul procedurilor de
achiziție publică pentru atribuirea contractelor finanțate, în
mod direct sau indirect, de Uniune. 
Comisia poate în special să transmită
organismului de supraveghere spre analiză cazuri individuale în care nu a
fost încă încheiat un contract sau în care există încă
posibilitatea derulării unei proceduri de contestare. Comisia poate, de
asemenea, să încredințeze organismului de supraveghere sarcina de a
desfășura activitățile de monitorizare necesare pentru a
asigura aplicarea măsurilor pe care statele membre s-au angajat să le
instituie pentru a remedia o încălcare a normelor și principiilor
Uniunii privind achizițiile publice identificată de Comisie. 
Comisia poate impune organismului de supraveghere
să analizeze încălcările prezumate ale normelor Uniunii în
domeniul achizițiilor publice care afectează proiecte
cofinanțate din bugetul Uniunii. Comisia poate însărcina organismul
de supraveghere să urmărească anumite cazuri și să se
asigure că autoritățile naționale competente, care vor fi
obligate să-i urmeze instrucțiunile, iau măsurile
corespunzătoare în cazul încălcării normelor Uniunii în domeniul
achizițiilor publice care afectează proiecte cofinanțate.
5.                      
Activitățile de anchetă și de
asigurare a aplicării normelor desfășurate de organismul de
supraveghere pentru a asigura conformitatea deciziilor autorităților
contractante cu prezenta directivă și cu principiile din tratat nu
înlocuiesc și nu aduc atingere rolului instituțional al Comisiei în
calitate de gardian al tratatului. În cazul în care Comisia decide să
transmită un caz individual spre analiză conform alineatului (4),
aceasta își rezervă, de asemenea, dreptul de a interveni în limitele
competențelor care îi sunt conferite prin tratat.
6.                      
Autoritățile contractante transmit
organismului național de supraveghere textul integral al tuturor
contractelor încheiate care au o valoare egală cu sau mai mare decât:
(a)         
1 000 000 EUR în cazul contractelor
de achiziții publice de bunuri sau de servicii;
(b)         
10 000 000 EUR în cazul contractelor
de achiziții publice de lucrări.
7.                      
Fără a aduce atingere legilor
naționale privind accesul la informații și în conformitate cu
legislația naționala și a UE în domeniul protecției
datelor, organismul de supraveghere acordă, pe baza unei cereri scrise,
acces liber, direct, total și gratuit la contractele încheiate
menționate la alineatul (6). Accesul la anumite părți ale
contractelor poate fi refuzat în cazul în care dezvăluirea lor ar
împiedica aplicarea legii sau ar fi contrară interesului public, ar aduce
atingere intereselor comerciale legitime ale operatorilor economici, publici
sau privați, sau ar putea aduce atingere concurenței loiale dintre
aceștia.
Accesul la părțile care pot fi
dezvăluite se acordă într-un termen rezonabil și cel târziu în
45 de zile de la data cererii.
Nu este obligatoriu ca solicitanții care
depun o cerere de acces la un contract să demonstreze vreun interes direct
sau indirect în legătură cu acel contract. Destinatarul
informațiilor trebuie să le poată face publice.
8.                      
În raportul anual menționat la alineatul (2)
se include o prezentare succintă a tuturor activităților
desfășurate de organismul de supraveghere în conformitate cu
alineatele (1)-(7).
Articolul 85
Rapoarte individuale privind procedurile de atribuire a contractelor
Pentru fiecare contract sau acord-cadru
și de fiecare dată când se instituie un sistem dinamic de
achiziții, autoritățile contractante întocmesc un raport scris
care trebuie să cuprindă cel puțin următoarele elemente:
(a)                   
denumirea și adresa autorității
contractante, obiectul și valoarea contractului, a acordului-cadru sau a
sistemului dinamic de achiziții;
(b)                   
numele candidaților sau ofertanților
câștigători și justificarea alegerii lor;
(c)                   
numele candidaților sau ofertanților
respinși și motivele respingerii lor;
(d)                   
motivele respingerii ofertelor considerate
nejustificat de scăzute;
(e)                   
numele ofertantului câștigător și
justificarea alegerii ofertei sale, precum și, dacă se cunoaște,
partea din contract sau din acordul-cadru pe care acesta
intenționează să o subcontracteze unor terți;
(f)                     
în cazul procedurilor negociate fără
publicare prealabilă, circumstanțele menționate la articolul 30
care justifică recurgerea la procedura respectivă;
(g)                   
atunci când este necesar, motivele pentru care
autoritatea contractantă a renunțat să atribuie un contract sau
să încheie un acord-cadru ori să inițieze un sistem dinamic de
achiziții;
(h)                   
acolo unde este cazul, conflictele de interese
identificate și măsurile luate în acest sens.
Autoritățile contractante
documentează desfășurarea tuturor procedurilor de
achiziție, indiferent dacă acestea se desfășoară prin
mijloace electronice sau în alt mod. În acest scop, ele documentează toate
etapele procedurii de achiziție, inclusiv toate comunicările cu
operatorii economici și deliberările interne, pregătirea
procedurilor de ofertare, de dialog sau de negociere, după caz, precum
și etapele de selecție și de atribuire a contractului.
Raportul sau elementele sale principale sunt
comunicate Comisiei sau organismului național de supraveghere, la
solicitarea acestora.
Articolul 86
Raportarea națională și lista autorităților
contractante
1.                      
Organismele instituite sau desemnate în
conformitate cu articolul 84 înaintează Comisiei un raport statistic
și de implementare pentru fiecare an, pe baza unui formular standard, nu
mai târziu de data de 31 octombrie a anului următor anului de raportare.
2.                      
Raportul menționat la alineatul (1) trebuie
să conțină cel puțin următoarele informații:
(a)         
o listă completă și actualizată
a tuturor autorităților guvernamentale centrale, a
autorităților contractante regionale și locale și a
organismelor de drept public, incluzând autoritățile regionale
și locale și asociațiile de autorități contractante
care atribuie contracte de achiziție publică sau încheie acorduri-cadru,
indicând pentru fiecare autoritate numărul unic de identificare în cazul
în care un astfel de număr este prevăzut în legislația
națională; această listă trebuie organizată pe tipuri
de autorități;
(b)         
o listă completă și actualizată
a tuturor organismelor centrale de achiziție;
(c)         
pentru toate contractele care depășesc
pragurile prevăzute la articolul 4 din prezenta directivă:
(i)      numărul și valoarea
contractelor atribuite, defalcate pe tipuri de autorități, precum
și pe proceduri și pe lucrări, bunuri și servicii
identificate prin diviziunea din nomenclatura CPV;
(ii)      în cazul în care contractele au fost
încheiate printr-o procedură negociată fără publicare
prealabilă, datele menționate la punctul (i) sunt defalcate de
asemenea în funcție de circumstanțele prevăzute la articolul 30
și se precizează numărul și valoarea contractelor
atribuite, defalcate pe state membre și pe țări terțe ale
contractanților câștigători;
(d)         
pentru toate contractele care se situează sub
pragurile prevăzute la articolul 4 din prezenta directivă, dar
care ar intra sub incidența prezentei directive dacă valoarea lor ar
depăși respectivele praguri, numărul și valoarea
contractelor atribuite, defalcate pe tipuri de autorități.
3.                      
Comisia este împuternicită să adopte acte
delegate în conformitate cu articolul 89 pentru a modifica anexa I în scopul
actualizării listei de autorități contractante în urma
notificărilor din partea statelor membre, atunci când o astfel de
modificare se dovedește a fi necesară pentru a identifica în mod
corect autoritățile contractante.
Comisia poate publica periodic lista de organisme
de drept public transmisă în conformitate cu alineatul (2) litera (a),
pentru informare, în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
4.                      
Statele membre transmit Comisiei informații cu
privire la organizarea lor instituțională pentru implementarea,
monitorizarea și aplicarea prezentei directive, precum și
informații referitoare la inițiativele naționale în vederea
furnizării de orientări sau de asistență pentru
implementarea normelor Uniunii privind achizițiile publice, sau la
inițiativele menite să răspundă unor provocări în
implementarea acestor norme.
5.                      
Comisia stabilește formularul standard al
raportului anual statistic și de implementare menționat la alineatul
(1). Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu
procedura de consultare menționată la articolul 91.
Articolul 87
Asistență pentru autoritățile contractante și pentru
întreprinderi
1.                      
Statele membre pun la dispoziție structuri de
asistență tehnică în scopul de a oferi autorităților
contractante consiliere, îndrumare și asistență juridică
și economică pentru pregătirea și derularea procedurilor de
achiziții. Statele membre se asigură, de asemenea, că fiecare
autoritate contractantă poate obține consiliere și
asistență competentă pe probleme individuale.
2.                      
În vederea îmbunătățirii accesului
la achizițiile publice pentru operatorii economici, în special pentru
IMM-uri, și pentru a facilita înțelegerea corectă a
dispozițiilor prezentei directive, statele membre se asigură că
se poate obține asistența corespunzătoare, inclusiv prin
mijloace electronice sau prin utilizarea rețelelor existente destinate
asistenței în afaceri.
3.                      
Operatorii economici care intenționează
să participe la o procedură de achiziție într-un alt stat membru
trebuie să aibă la dispoziție asistență administrativă
specifică. Această asistență trebuie să acopere cel
puțin cerințele administrative din statul membru în cauză,
precum și eventualele obligații legate de achizițiile publice
electronice.
Statele membre se asigură că operatorii
economici interesați au acces cu ușurință la
informații corespunzătoare referitoare la obligațiile privind
impozitele sau protecția mediului și la obligațiile impuse de
legislația socială și de legislația muncii în vigoare în
statul membru, regiunea sau localitatea unde urmează să se
desfășoare lucrările sau să se presteze serviciile și
care se aplică lucrărilor desfășurate la fața locului
sau serviciilor prestate pe durata executării contractului.
4.                      
În aplicarea alineatelor (1), (2) și (3),
statele membre pot desemna un organism unic sau mai multe organisme sau
structuri administrative. Statele membre asigură o coordonare
corespunzătoare între aceste organisme și structuri.
Articolul 88
Cooperare administrativă
1.                      
Statele membre își acordă reciproc
asistență și instituie măsuri de cooperare eficace pentru a
asigura schimbul de informații cu privire la aspectele la care se face
referire la articolele 40, 41, 42, 55, 57, 59, 60, 61, 63 și 69. Ele
asigură confidențialitatea informațiilor pe care le
schimbă.
2.                      
Autoritățile competente din toate statele
membre în cauză fac schimb de informații respectând dispozițiile
privind protecția datelor cu caracter personal prevăzute de
Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului[42] și de
Directiva 2002/58/CE a Parlamentului European și a Consiliului[43].
3.                      
În aplicarea prezentului articol, statele membre
desemnează unul sau mai multe puncte de legătură, ale căror
detalii de contact se comunică celorlalte state membre, organismelor de
supraveghere și Comisiei. Statele membre publică și
actualizează cu regularitate lista punctelor de legătură.
Organismul de supraveghere este responsabil de coordonarea acestor puncte de
legătură.
4.                      
Schimbul de informații se
desfășoară prin intermediul Sistemului de informare al
pieței interne, instituit în temeiul Regulamentului (UE) nr. XXX/XXXX
al Parlamentului European și al Consiliului[44] [propunere de Regulament al
Parlamentului European și al Consiliului privind cooperarea
administrativă prin intermediul Sistemului de informare al pieței
interne („Regulamentul IMI”), COM (2011) 522]. Statele membre
furnizează informațiile cerute de către alte state membre în cel
mai scurt timp posibil.
TITLUL V
Competențe delegate,
competențe de executare și dispoziții finale
Articolul 89
Exercitarea delegării de competențe
1.                      
Competența de a adopta acte delegate este
conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.
2.                      
Competența de a adopta acte delegate
menționată la articolele 6, 13, 19, 20, 23, 54, 59, 67 și 86
este conferită Comisiei pentru o perioadă de timp nedeterminată,
începând de la [data intrării în vigoare a prezentei directive].
3.                      
Competența de a adopta acte delegate
menționată la articolele 6, 13, 19, 20, 23, 54, 59, 67 și 86
poate fi revocată în orice moment de Parlamentul European sau de Consiliu.
O decizie de revocare pune capăt delegării competențelor
precizate în decizia respectivă. Aceasta intră în vigoare în ziua
următoare datei publicării deciziei în Jurnalul Oficial al Uniunii
Europene sau la o dată ulterioară indicată în cuprinsul
său. Ea nu aduce atingere validității actelor delegate aflate
deja în vigoare.
4.                      
De îndată ce adoptă un act delegat,
Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.
5.                      
Un act delegat adoptat în conformitate cu prezentul
articol intră în vigoare numai dacă nici Parlamentul European, nici
Consiliul nu au exprimat obiecții în termen de două luni de la
notificarea respectivului act către Parlamentul European și Consiliu
sau dacă, înainte de expirarea acestei perioade, atât Parlamentul
European, cât și Consiliul au informat Comisia cu privire la faptul
că nu doresc să formuleze obiecții. Perioada
menționată se prelungește cu două luni la inițiativa
Parlamentului European sau a Consiliului.
Articolul 90
Procedura de urgență
1.                      
Actele delegate adoptate în temeiul prezentului articol
intră imediat în vigoare și se aplică atât timp cât nu se
formulează nicio obiecție în conformitate cu alineatul (2). În
notificarea actului delegat transmisă Parlamentului European și
Consiliului se prezintă motivele pentru care s-a folosit procedura de
urgență.
2.                      
Parlamentul European sau Consiliul poate formula
obiecții la un act delegat în conformitate cu procedura
menționată la articolul 89 alineatul (5). În acest caz, Comisia
abrogă actul imediat ce Parlamentul European sau Consiliul își
notifică decizia de a formula obiecții.
Articolul 91
Procedura comitetului
1.                      
Comisia este asistată de Comitetul consultativ
pentru achizițiile publice înființat prin Decizia 71/306/CEE a
Consiliului[45].
Acesta este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
2.                      
Atunci când se face trimitere la prezentul articol,
se aplică articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Articolul 92
Transpunere
1.           Statele membre asigură
intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor
administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la
30 iunie 2014 cel târziu. Statele membre comunică de îndată Comisiei
textul acestor dispoziții.
Atunci când statele membre adoptă aceste
acte, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt
însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale.
Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
2.           Statele membre comunică
Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le
adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 93
Abrogări
Directiva 2004/18/CE se abrogă cu efect
de la 30 iunie 2014.
Trimiterile la directiva abrogată se
înțeleg ca trimiteri la prezenta directivă și se citesc în
conformitate cu tabelul de corespondență din anexa XVII.
Articolul 94
Revizuire
Comisia examinează efectele economice ale
aplicării pragurilor prevăzute la articolul 4 asupra pieței
interne și prezintă un raport în acest sens Parlamentului European
și Consiliului până la 30 iunie 2017. 
În cazul unor modificări ale valorilor
pragurilor aplicabile în temeiul acordului, raportul este urmat, dacă este
cazul, de o propunere legislativă de modificare a pragurilor stabilite în
prezenta directivă.
Articolul 95
Intrare în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare
în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene.
Articolul 96
Destinatari
Prezenta directivă se adresează
statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 20.12.2011
Pentru Parlamentul European                      Pentru
Consiliu
Președintele                                                  Președintele
ANEXA I
AUTORITĂȚI GUVERNAMENTALE CENTRALE
Belgia
 1. Services publics fédéraux (Ministere): || 1. Federale Overheidsdiensten (Ministere): 
 SPF Chancellerie du Premier Ministre; || FOD Kanselarij van de Eerste Minister; 
 SPF Personnel et Organisation; || FOD Kanselarij Personeel en Organisatie; 
 SPF Budget et Contrôle de la Gestion; || FOD Budget en Beheerscontrole; 
 SPF Technologie de l’Information et de la Communication (Fedict); || FOD Informatie- en Communicatietechnologie (Fedict); 
 SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement; || FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; 
 SPF Intérieur; || FOD Binnenlandse Zaken; 
 SPF Finances; || FOD Financiën; 
 SPF Mobilité et Transports; || FOD Mobiliteit en Vervoer; 
 SPF Emploi, Travail et Concertation sociale; || FOD Werkgelegenheid, Arbeid en sociaal overleg 
 SPF Sécurité Sociale et Institutions publiques de Sécurité Sociale; || FOD Sociale Zekerheid en Openbare Instellingen van sociale Zekerheid 
 SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; || FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; 
 SPF Justice; || FOD Justitie; 
 SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie; || FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie; 
 Ministère de la Défense; || Ministerie van Landsverdediging; 
 Service public de programmation Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale; || Programmatorische Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedsbestrijding en sociale Economie; 
 Service public fédéral de Programmation Développement durable; || Programmatorische federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling; 
 Service public fédéral de Programmation Politique scientifique; || Programmatorische federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid; 
 2. Régie des Bâtiments; || 2. Regie der Gebouwen; 
 Office national de Sécurité sociale; || Rijksdienst voor sociale Zekerheid; 
 Institut national d’Assurance sociales pour travailleurs indépendants || Rijksinstituut voor de sociale Verzekeringen der Zelfstandigen; 
 Institut national d’Assurance Maladie-Invalidité; || Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; 
 Office national des Pensions; || Rijksdienst voor Pensioenen; 
 Caisse auxiliaire d’Assurance Maladie-Invalidité; || Hulpkas voor Ziekte-en Invaliditeitsverzekering; 
 Fond des Maladies professionnelles; || Fonds voor Beroepsziekten; 
 Office national de l’Emploi; || Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening 
Bulgaria
–     
Администрация
на Народното
събрание
–     
Aдминистрация
на
Президента
–     
Администрация
на
Министерския
съвет
–     
Конституционен
съд
–     
Българска
народна банка
–     
Министерство
на външните
работи
–     
Министерство
на
вътрешните
работи
–     
Министерство
на
държавната
администрация
и
административната
реформа
–     
Министерство
на
извънредните
ситуации
–     
Министерство
на
земеделието
и храните
–     
Министерство
на
здравеопазването
–     
Министерство
на
икономиката
и
енергетиката
–     
Министерство
на културата
–     
Министерство
на
образованието
и науката
–     
Министерство
на околната
среда и
водите
–     
Министерство
на отбраната
–     
Министерство
на
правосъдието
–     
Министерство
на
регионалното
развитие и благоустройството
–     
Министерство
на
транспорта
–     
Министерство
на труда и
социалната
политика
–     
Министерство
на финансите
Agenții de stat, comisii de stat,
agenții executive și alte autorități publice instituite
printr-o lege sau printr-un decret al Consiliului de Miniștri și care
au o funcție legată de exercitarea puterii executive:
–     
Агенция
за ядрено
регулиране
–     
Висшата
атестационна
комисия
–     
Държавна
комисия за
енергийно и
водно регулиране
–     
Държавна
комисия по
сигурността
на информацията
–     
Комисия
за защита на
конкуренцията
–     
Комисия
за защита на
личните
данни
–     
Комисия
за защита от
дискриминация
–     
Комисия
за
регулиране
на
съобщенията
–     
Комисия
за финансов
надзор
–     
Патентно
ведомство на
Република
България
–     
Сметна
палата на
Република
България
–     
Агенция
за
приватизация
–     
Агенция
за
следприватизационен
контрол
–     
Български
институт по
метрология
–     
Държавна
агенция
‘Архиви’
–     
Държавна
агенция
‘Държавен
резерв и
военновременни
запаси’
–     
Държавна
агенция
‘Национална
сигурност’
–     
Държавна
агенция за
бежанците
–     
Държавна
агенция за
българите в
чужбина
–     
Държавна
агенция за
закрила на
детето
–     
Държавна
агенция за
информационни
технологии и
съобщения
–     
Държавна
агенция за
метрологичен
и технически
надзор
–     
Държавна
агенция за
младежта и
спорта
–     
Държавна
агенция по
горите
–     
Държавна
агенция по
туризма
–     
Държавна
комисия по
стоковите
борси и тържища
–     
Институт
по публична
администрация
и европейска
интеграция
–     
Национален
статистически
институт
–     
Национална
агенция за
оценяване и
акредитация
–     
Националната
агенция за
професионално
образование
и обучение
–     
Национална
комисия за
борба с
трафика на хора
–     
Агенция
‘Митници’
–     
Агенция
за държавна и
финансова
инспекция
–     
Агенция
за държавни
вземания
–     
Агенция
за социално
подпомагане
–     
Агенция
за хората с
увреждания
–     
Агенция
по
вписванията
–     
Агенция
по геодезия,
картография
и кадастър
–     
Агенция
по енергийна
ефективност
–     
Агенция по
заетостта
–     
Агенция
по
обществени
поръчки
–     
Българска
агенция за
инвестиции
–     
Главна
дирекция
‘Гражданска
въздухоплавателна
администрация’
–     
Дирекция
‘Материално-техническо
осигуряване
и социално
обслужване’
на
Министерство
на
вътрешните
работи
–     
Дирекция
‘Оперативно
издирване’ на
Министерство
на вътрешните
работи
–     
Дирекция
‘Финансово-ресурсно
осигуряване’
на
Министерство
на
вътрешните
работи
–     
Дирекция
за
национален
строителен
контрол
–     
Държавна
комисия по
хазарта
–     
Изпълнителна
агенция
‘Автомобилна
администрация’
–     
Изпълнителна
агенция
‘Борба с
градушките’
–     
Изпълнителна
агенция
‘Българска
служба за
акредитация’
–     
Изпълнителна
агенция
‘Военни
клубове и информация’
–     
Изпълнителна
агенция
‘Главна
инспекция по
труда’
–     
Изпълнителна
агенция
‘Държавна
собственост
на
Министерството
на отбраната’
–     
Изпълнителна
агенция
‘Железопътна
администрация’
–     
Изпълнителна
агенция
‘Изпитвания и
контролни
измервания
на
въоръжение,
техника и имущества’
–     
Изпълнителна
агенция
‘Морска
администрация’
–     
Изпълнителна
агенция
‘Национален
филмов център’
–     
Изпълнителна
агенция
‘Пристанищна
администрация’
–     
Изпълнителна
агенция
‘Проучване и
поддържане
на река
Дунав’
–     
Изпълнителна
агенция
‘Социални
дейности на
Министерството
на отбраната’
–     
Изпълнителна
агенция за
икономически
анализи и
прогнози
–     
Изпълнителна
агенция за
насърчаване
на малките и
средни
предприятия
–     
Изпълнителна
агенция по
лекарствата
–     
Изпълнителна
агенция по
лозата и
виното
–     
Изпълнителна
агенция по
околна среда
–     
Изпълнителна
агенция по
почвените
ресурси
–     
Изпълнителна
агенция по
рибарство и
аквакултури
–     
Изпълнителна
агенция по
селекция и
репродукция
в животновъдството
–     
Изпълнителна
агенция по
сортоизпитване,
апробация и
семеконтрол
–     
Изпълнителна
агенция по
трансплантация
–     
Изпълнителна
агенция по
хидромелиорации
–     
Комисията
за защита на
потребителите
–     
Контролно-техническата
инспекция
–     
Национален
център за
информация и
документация
–     
Национален
център по
радиобиология
и радиационна
защита
–     
Национална
агенция за
приходите
–     
Национална
ветеринарномедицинска
служба
–     
Национална
служба
‘Полиция’
–     
Национална
служба
‘Пожарна
безопасност
и защита на
населението’
–     
Национална
служба за
растителна
защита
–     
Национална
служба за
съвети в
земеделието
–     
Национална
служба по
зърното и
фуражите
–     
Служба
‘Военна
информация’
–     
Служба
‘Военна
полиция’
–     
Фонд
‘Републиканска
пътна
инфраструктура’
–     
Авиоотряд
28
Republica Cehă
–     
Ministerstvo dopravy
–     
Ministerstvo financí
–     
Ministerstvo kultury
–     
Ministerstvo obrany
–     
Ministerstvo pro místní rozvoj
–     
Ministerstvo práce a sociálních věcí
–     
Ministerstvo průmyslu a obchodu
–     
Ministerstvo spravedlnosti
–     
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy
–     
Ministerstvo vnitra
–     
Ministerstvo zahraničních věcí
–     
Ministerstvo zdravotnictví
–     
Ministerstvo zemědělství
–     
Ministerstvo životního prostředí
–     
Poslanecká sněmovna PČR
–     
Senát PČR
–     
Kancelář prezidenta
–     
Český statistický úřad
–     
Český úřad
zeměměřičský a katastrální
–     
Úřad průmyslového vlastnictví
–     
Úřad pro ochranu osobních údajů
–     
Bezpečnostní informační služba
–     
Národní bezpečnostní úřad
–     
Česká akademie věd
–     
Vězeňská služba
–     
Český báňský úřad
–     
Úřad pro ochranu hospodářské soutěže
–     
Správa státních hmotných rezerv
–     
Státní úřad pro jadernou bezpečnost
–     
Česká národní banka
–     
Energetický regulační úřad
–     
Úřad vlády České republiky
–     
Ústavní soud
–     
Nejvyšší soud
–     
Nejvyšší správní soud
–     
Nejvyšší státní zastupitelství
–     
Nejvyšší kontrolní úřad
–     
Kancelář Veřejného ochránce práv
–     
Grantová agentura České republiky
–     
Státní úřad inspekce práce
–     
Český telekomunikační úřad
Danemarca
–     
Folketinget
Rigsrevisionen
–     
Statsministeriet
–     
Udenrigsministeriet
–     
Beskæftigelsesministeriet
5 styrelser og institutioner (5 agenții
și instituții)
–     
Domstolsstyrelsen
–     
Finansministeriet
5 styrelser og institutioner (5 agenții
și instituții)
–     
Forsvarsministeriet
5 styrelser og institutioner (5 agenții
și instituții)
–     
Ministeriet for Sundhed og Forebyggelse
Adskillige styrelser og institutioner,
herunder Statens Serum Institut (mai multe agenții și
instituții, inclusiv Statens Serum Institut)
–     
Justitsministeriet
Rigspolitichefen, anklagemyndigheden samt 1
direktorat og et antal styrelser (Comisarul Poliției, procuratura, 1
direcție generală și mai multe agenții)
–     
Kirkeministeriet
10 stiftsøvrigheder (10 autorități
diocezane)
–     
Kulturministeriet — Ministerul Culturii
4 styrelser samt et antal statsinstitutioner
(4 departamente și mai multe instituții)
–     
Miljøministeriet
5 styrelser (5 agenții)
–     
Ministeriet for Flygtninge, Invandrere og
Integration
1 styrelse (1 agenție)
–     
Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri
4 direktoraterog institutioner (4
direcții generale și instituții)
–     
Ministeriet for Videnskab, Teknologi og Udvikling
Adskillige styrelser og institutioner,
Forskningscenter Risø og Statens uddannelsesbygninger (mai multe agenții
și instituții, inclusiv Laboratorul Național Risoe și
unitățile naționale daneze de educație și cercetare)
–     
Skatteministeriet
1 styrelse og institutioner (1 agenție
și mai multe instituții)
–     
Velfærdsministeriet
3 styrelser og institutioner (3 agenții
și mai multe instituții)
–     
Transportministeriet
7 styrelser og institutioner, herunder
Øresundsbrokonsortiet (7 agenții și instituții, inclusiv
Øresundsbrokonsortiet)
–     
Undervisningsministeriet
3 styrelser, 4 undervisningsinstitutioner og 5
andre institutioner (3 agenții, 4 unități de
învățământ și 5 alte instituții)
–     
Økonomi- og Erhvervsministeriet
Adskilligestyrelser og institutioner (mai
multe agenții și instituții)
–     
Klima- og Energiministeriet
3 styrelse og institutioner (3 agenții
și instituții)
Germania
–     
Auswärtiges Amt
–     
Bundeskanzleramt
–     
Bundesministerium für Arbeit und Soziales
–     
Bundesministerium für Bildung und Forschung
–     
Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und
Verbraucherschutz
–     
Bundesministerium der Finanzen
–     
Bundesministerium des Innern (doar bunuri pentru uz
civil)
–     
Bundesministerium für Gesundheit
–     
Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und
Jugend
–     
Bundesministerium der Justiz
–     
Bundesministerium für Verkehr, Bau und
Stadtentwicklung
–     
Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie
–     
Bundesministerium für wirtschaftliche
Zusammenarbeit und Entwicklung
–     
Bundesministerium der Verteidigung (cu
excepția bunurilor pentru uz militar)
–     
Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und
Reaktorsicherheit
Estonia
–     
Vabariigi Presidendi Kantselei;
–     
Eesti Vabariigi Riigikogu;
–     
Eesti Vabariigi Riigikohus;
–     
Riigikontroll;
–     
Õiguskantsler;
–     
Riigikantselei;
–     
Rahvusarhiiv;
–     
Haridus- ja Teadusministeerium;
–     
Justiitsministeerium;
–     
Kaitseministeerium;
–     
Keskkonnaministeerium;
–     
Kultuuriministeerium;
–     
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium;
–     
Põllumajandusministeerium;
–     
Rahandusministeerium;
–     
Siseministeerium;
–     
Sotsiaalministeerium;
–     
Välisministeerium;
–     
Keeleinspektsioon;
–     
Riigiprokuratuur;
–     
Teabeamet;
–     
Maa-amet;
–     
Keskkonnainspektsioon;
–     
Metsakaitse- ja Metsauuenduskeskus;
–     
Muinsuskaitseamet;
–     
Patendiamet;
–     
Tarbijakaitseamet;
–     
Riigihangete Amet;
–     
Taimetoodangu Inspektsioon;
–     
Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet;
–     
Veterinaar- ja Toiduamet
–     
Konkurentsiamet;
–     
Maksu –ja Tolliamet;
–     
Statistikaamet;
–     
Kaitsepolitseiamet;
–     
Kodakondsus- ja Migratsiooniamet;
–     
Piirivalveamet;
–     
Politseiamet;
–     
Eesti Kohtuekspertiisi Instituut;
–     
Keskkriminaalpolitsei;
–     
Päästeamet;
–     
Andmekaitse Inspektsioon;
–     
Ravimiamet;
–     
Sotsiaalkindlustusamet;
–     
Tööturuamet;
–     
Tervishoiuamet;
–     
Tervisekaitseinspektsioon;
–     
Tööinspektsioon;
–     
Lennuamet;
–     
Maanteeamet;
–     
Veeteede Amet;
–     
Julgestuspolitsei;
–     
Kaitseressursside Amet;
–     
Kaitseväe Logistikakeskus;
–     
Tehnilise Järelevalve Amet.
Irlanda
–     
President’s Establishment
–     
Houses of the Oireachtas — (Parlamentul)
–     
Department of theTaoiseach — (Prim-ministru)
–     
Central Statistics Office
–     
Department of Finance
–     
Office of the Comptroller and Auditor General
–     
Office of the Revenue Commissioners
–     
Office of Public Works
–     
State Laboratory
–     
Office of the Attorney General
–     
Office of the Director of Public Prosecutions
–     
Valuation Office
–     
Office of the Commission for Public Service
Appointments
–     
Public Appointments Service
–     
Office of the Ombudsman
–     
Chief State Solicitor’s Office
–     
Department of Justice, Equality and Law Reform
–     
Courts Service
–     
Prisons Service
–     
Office of the Commissioners of Charitable Donations
and Bequests
–     
Department of the Environment, Heritage and Local
Government
–     
Department of Education and Science
–     
Department of Communications, Energy and Natural
Resources
–     
Department of Agriculture, Fisheries and Food
–     
Department of Transport
–     
Department of Health and Children
–     
Department of Enterprise, Trade and Employment
–     
Department of Arts, Sports and Tourism
–     
Department of Defence
–     
Department of Foreign Affairs
–     
Department of Social and Family Affairs
–     
Department of Community, Rural and Gaeltacht —
[Gaelic speaking regions] Affairs
–     
Arts Council
–     
National Gallery.
Grecia
–     
Υπουργείο
Εσωτερικών;
–     
Υπουργείο
Εξωτερικών;
–     
Υπουργείο
Οικονομίας και
Οικονομικών;
–     
Υπουργείο
Ανάπτυξης;
–     
Υπουργείο
Δικαιοσύνης;
–     
Υπουργείο
Εθνικής
Παιδείας και
Θρησκευμάτων;
–     
Υπουργείο
Πολιτισμού;
–     
Υπουργείο
Υγείας και
Κοινωνικής
Αλληλεγγύης;
–     
Υπουργείο
Περιβάλλοντος,
Χωροταξίας και
Δημοσίων
Έργων;
–     
Υπουργείο
Απασχόλησης
και Κοινωνικής
Προστασίας;
–     
Υπουργείο
Μεταφορών και
Επικοινωνιών;
–     
Υπουργείο
Αγροτικής
Ανάπτυξης και
Τροφίμων;
–     
Υπουργείο
Εμπορικής
Ναυτιλίας,
Αιγαίου και
Νησιωτικής Πολιτικής;
–     
Υπουργείο
Μακεδονίας-
Θράκης;
–     
Γενική
Γραμματεία
Επικοινωνίας;
–     
Γενική
Γραμματεία
Ενημέρωσης;
–     
Γενική
Γραμματεία
Νέας Γενιάς;
–     
Γενική
Γραμματεία
Ισότητας;
–     
Γενική
Γραμματεία
Κοινωνικών
Ασφαλίσεων;
–     
Γενική
Γραμματεία
Απόδημου
Ελληνισμού;
–     
Γενική
Γραμματεία
Βιομηχανίας;
–     
Γενική
Γραμματεία
Έρευνας και
Τεχνολογίας;
–     
Γενική
Γραμματεία
Αθλητισμού;
–     
Γενική
Γραμματεία
Δημοσίων
Έργων;
–     
Γενική
Γραμματεία
Εθνικής
Στατιστικής
Υπηρεσίας
Ελλάδος;
–     
Εθνικό
Συμβούλιο Κοινωνικής
Φροντίδας;
–     
Οργανισμός
Εργατικής
Κατοικίας;
–     
Εθνικό
Τυπογραφείο;
–     
Γενικό
Χημείο του
Κράτους;
–     
Ταμείο
Εθνικής
Οδοποιίας;
–     
Εθνικό
Καποδιστριακό
Πανεπιστήμιο
Αθηνών;
–     
Αριστοτέλειο
Πανεπιστήμιο
Θεσσαλονίκης;
–     
Δημοκρίτειο
Πανεπιστήμιο
Θράκης;
–     
Πανεπιστήμιο
Αιγαίου;
–     
Πανεπιστήμιο
Ιωαννίνων;
–     
Πανεπιστήμιο
Πατρών;
–     
Πανεπιστήμιο
Μακεδονίας;
–     
Πολυτεχνείο
Κρήτης;
–     
Σιβιτανίδειος
Δημόσια Σχολή
Τεχνών και
Επαγγελμάτων;
–     
Αιγινήτειο
Νοσοκομείο;
–     
Αρεταίειο
Νοσοκομείο;
–     
Εθνικό
Κέντρο
Δημόσιας
Διοίκησης;
–     
Οργανισμός
Διαχείρισης
Δημοσίου
Υλικού;
–     
Οργανισμός
Γεωργικών
Ασφαλίσεων;
–     
Οργανισμός
Σχολικών
Κτιρίων;
–     
Γενικό
Επιτελείο
Στρατού;
–     
Γενικό
Επιτελείο
Ναυτικού;
–     
Γενικό
Επιτελείο
Αεροπορίας;
–     
Ελληνική
Επιτροπή
Ατομικής
Ενέργειας;
–     
Γενική
Γραμματεία
Εκπαίδευσης
Ενηλίκων;
–     
Υπουργείο
Εθνικής Άμυνας;
–     
Γενική
Γραμματεία
Εμπορίου.
Spania
–     
Presidencia de Gobierno
–     
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación
–     
Ministerio de Justicia
–     
Ministerio de Defensa
–     
Ministerio de Economía y Hacienda
–     
Ministerio del Interior
–     
Ministerio de Fomento
–     
Ministerio de Educación, Política Social y Deportes
–     
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
–     
Ministerio de Trabajo e Inmigración
–     
Ministerio de la Presidencia
–     
Ministerio de Administraciones Públicas
–     
Ministerio de Cultura
–     
Ministerio de Sanidad y Consumo
–     
Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino
–     
Ministerio de Vivienda
–     
Ministerio de Ciencia e Innovación
–     
Ministerio de Igualdad
Franța
1.                      
Ministere
–     
Services du Premier ministre
–     
Ministère chargé de la santé, de la jeunesse et des
sports
–     
Ministère chargé de l’intérieur, de l’outre-mer et
des collectivités territoriales
–     
Ministère chargé de la justice
–     
Ministère chargé de la défense
–     
Ministère chargé des affaires étrangères et
européennes
–     
Ministère chargé de l’éducation nationale
–     
Ministère chargé de l’économie, des finances et de
l’emploi
–     
Secrétariat d’Etat aux transports
–     
Secrétariat d’Etat aux entreprises et au commerce
extérieur
–     
Ministère chargé du travail, des relations sociales
et de la solidarité
–     
Ministère chargé de la culture et de la
communication
–     
Ministère chargé du budget, des comptes publics et
de la fonction publique
–     
Ministère chargé de l’agriculture et de la pêche
–     
Ministère chargé de l’enseignement supérieur et de
la recherche
–     
Ministère chargé de l’écologie, du développement et
de l’aménagement durables
–     
Secrétariat d’Etat à la fonction publique
–     
Ministère chargé du logement et de la ville
–     
Secrétariat d’Etat à la coopération et à la
francophonie
–     
Secrétariat d’Etat à l’outre-mer
–     
Secrétariat d’Etat à la jeunesse, des sports et de
la vie associative
–     
Secrétariat d’Etat aux anciens combattants
–     
Ministère chargé de l’immigration, de
l’intégration, de l’identité nationale et du co-développement
–     
Secrétariat d’Etat en charge de la prospective et
de l’évaluation des politiques publiques
–     
Secrétariat d’Etat aux affaires européennes,
–     
Secrétariat d’Etat aux affaires étrangères et aux
droits de l’homme
–     
Secrétariat d’Etat à la consommation et au tourisme
–     
Secrétariat d’Etat à la politique de la ville
–     
Secrétariat d’Etat à la solidarité
–     
Secrétariat d’Etat en charge de l’industrie et de
la consommation
–     
Secrétariat d’Etat en charge de l’emploi
–     
Secrétariat d’Etat en charge du commerce, de
l’artisanat, des PME, du tourisme et des services
–     
Secrétariat d’Etat en charge de l’écologie
–     
Secrétariat d’Etat en charge du développement de la
région-capitale
–     
Secrétariat d’Etat en charge de l’aménagement du
territoire
2.                      
Instituții, autorități și
jurisdicții independente
–     
Présidence de la République
–     
Assemblée Nationale
–     
Sénat
–     
Conseil constitutionnel
–     
Conseil économique et social
–     
Conseil supérieur de la magistrature
–     
Agence française contre le dopage
–     
Autorité de contrôle des assurances et des
mutuelles
–     
Autorité de contrôle des nuisances sonores
aéroportuaires
–     
Autorité de régulation des communications
électroniques et des postes
–     
Autorité de sûreté nucléaire
–     
Autorité indépendante des marchés financiers
–     
Comité national d’évaluation des établissements
publics à caractère scientifique, culturel et professionnel
–     
Commission d’accès aux documents administratifs
–     
Commission consultative du secret de la défense
nationale
–     
Commission nationale des comptes de campagne et des
financements politiques
–     
Commission nationale de contrôle des interceptions
de sécurité
–     
Commission nationale de déontologie de la sécurité
–     
Commission nationale du débat public
–     
Commission nationale de l’informatique et des
libertés
–     
Commission des participations et des transferts
–     
Commission de régulation de l’énergie
–     
Commission de la sécurité des consommateurs
–     
Commission des sondages
–     
Commission de la transparence financière de la vie
politique
–     
Conseil de la concurrence
–     
Conseil des ventes volontaires de meubles aux
enchères publiques
–     
Conseil supérieur de l’audiovisuel
–     
Défenseur des enfants
–     
Haute autorité de lutte contre les discriminations
et pour l’égalité
–     
Haute autorité de santé
–     
Médiateur de la République
–     
Cour de justice de la République
–     
Tribunal des Conflits
–     
Conseil d’Etat
–     
Cours administratives d’appel
–     
Tribunaux administratifs
–     
Cour des Comptes
–     
Chambres régionales des Comptes
–     
Cours et tribunaux de l’ordre judiciaire (Cour de
Cassation, Cours d’Appel, Tribunaux d’instance et Tribunaux de grande instance)
3.                      
Instituții publice naționale
–     
Académie de France à Rome
–     
Académie de marine
–     
Académie des sciences d’outre-mer
–     
Académie des technologies
–     
Agence centrale des organismes de sécurité sociale
(ACOSS)
–     
Agence de biomédicine
–     
Agence pour l’enseignement du français à l’étranger
–     
Agence française de sécurité sanitaire des aliments
–     
Agence française de sécurité sanitaire de
l’environnement et du travail
–     
Agence Nationale pour la cohésion sociale et
l’égalité des chances
–     
Agence nationale pour la garantie des droits des
mineurs
–     
Agences de l’eau
–     
Agence Nationale de l’Accueil des Etrangers et des
migrations
–     
Agence nationale pour l’amélioration des conditions
de travail (ANACT
–     
Agence nationale pour l’amélioration de l’habitat
(ANAH)
–     
Agence Nationale pour la Cohésion Sociale et
l’Egalité des Chances
–     
Agence nationale pour l’indemnisation des français
d’outre-mer (ANIFOM)
–     
Assemblée permanente des chambres d’agriculture
(APCA)
–     
Bibliothèque publique d’information
–     
Bibliothèque nationale de France
–     
Bibliothèque nationale et universitaire de
Strasbourg
–     
Caisse des Dépôts et Consignations
–     
Caisse nationale des autoroutes (CNA)
–     
Caisse nationale militaire de sécurité sociale
(CNMSS)
–     
Caisse de garantie du logement locatif social
–     
Casa de Velasquez
–     
Centre d’enseignement zootechnique
–     
Centre d’études de l’emploi
–     
Centre d’études supérieures de la sécurité sociale
–     
Centres de formation professionnelle et de
promotion agricole
–     
Centre hospitalier des Quinze-Vingts
–     
Centre international d’études supérieures en
sciences agronomiques (Montpellier Sup Agro)
–     
Centre des liaisons européennes et internationales
de sécurité sociale
–     
Centre des Monuments Nationaux
–     
Centre national d’art et de culture Georges
Pompidou
–     
Centre national des arts plastiques
–     
Centre national de la cinématographie
–     
Centre National d’Etudes et d’expérimentation du
machinisme agricole, du génie rural, des eaux et des forêts (CEMAGREF)
–     
Centre national du livre
–     
Centre national de documentation pédagogique
–     
Centre national des œuvres universitaires et
scolaires (CNOUS)
–     
Centre national professionnel de la propriété
forestière
–     
Centre National de la Recherche Scientifique
(C.N.R.S)
–     
Centres d’éducation populaire et de sport (CREPS)
–     
Centres régionaux des œuvres universitaires (CROUS)
–     
Collège de France
–     
Conservatoire de l’espace littoral et des rivages
lacustres
–     
Conservatoire National des Arts et Métiers
–     
Conservatoire national supérieur de musique et de
danse de Paris
–     
Conservatoire national supérieur de musique et de
danse de Lyon
–     
Conservatoire national supérieur d’art dramatique
–     
Ecole centrale de Lille
–     
Ecole centrale de Lyon
–     
École centrale des arts et manufactures
–     
École française d’archéologie d’Athènes
–     
École française d’Extrême-Orient
–     
École française de Rome
–     
École des hautes études en sciences sociales
–     
Ecole du Louvre
–     
École nationale d’administration
–     
École nationale de l’aviation civile (ENAC)
–     
École nationale des Chartes
–     
École nationale d’équitation
–     
Ecole Nationale du Génie de l’Eau et de
l’environnement de Strasbourg
–     
Écoles nationales d’ingénieurs
–     
Ecole nationale d’ingénieurs des industries des
techniques agricoles et alimentaires de Nantes
–     
Écoles nationales d’ingénieurs des travaux
agricoles
–     
École nationale de la magistrature
–     
Écoles nationales de la marine marchande
–     
École nationale de la santé publique (ENSP)
–     
École nationale de ski et d’alpinisme
–     
École nationale supérieure des arts décoratifs
–     
École nationale supérieure des arts et techniques
du théâtre
–     
École nationale supérieure des arts et industries
textiles Roubaix
–     
Écoles nationales supérieures d’arts et métiers
–     
École nationale supérieure des beaux-arts
–     
École nationale supérieure de céramique
industrielle
–     
École nationale supérieure de l’électronique et de
ses applications (ENSEA)
–     
Ecole nationale supérieure du paysage de Versailles
–     
Ecole Nationale Supérieure des Sciences de l’information
et des bibliothécaires
–     
Ecole nationale supérieure de la sécurité sociale
–     
Écoles nationales vétérinaires
–     
École nationale de voile
–     
Écoles normales supérieures
–     
École polytechnique
–     
École technique professionnelle agricole et
forestière de Meymac (Corrèze)
–     
École de sylviculture Crogny (Aube)
–     
École de viticulture et d’œnologie de la Tour-
Blanche (Gironde)
–     
École de viticulture — Avize (Marne)
–     
Etablissement national d’enseignement agronomique
de Dijon
–     
Établissement national des invalides de la marine
(ENIM)
–     
Établissement national de bienfaisance
Koenigswarter
–     
Établissement public du musée et du domaine
national de Versailles
–     
Fondation Carnegie
–     
Fondation Singer-Polignac
–     
Haras nationaux
–     
Hôpital national de Saint-Maurice
–     
Institut des hautes études pour la science et la
technologie
–     
Institut français d’archéologie orientale du Caire
–     
Institut géographique national
–     
Institut National de l’origine et de la qualité
–     
Institut national des hautes études de sécurité
–     
Institut de veille sanitaire
–     
Institut National d’enseignement supérieur et de
recherche agronomique et agroalimentaire de Rennes
–     
Institut National d’Etudes Démographiques (I.N.E.D)
–     
Institut National d’Horticulture
–     
Institut National de la jeunesse et de l’éducation
populaire
–     
Institut national des jeunes aveugles — Paris
–     
Institut national des jeunes sourds — Bordeaux
–     
Institut national des jeunes sourds — Chambéry
–     
Institut national des jeunes sourds — Metz
–     
Institut national des jeunes sourds — Paris
–     
Institut national de physique nucléaire et de
physique des particules (I.N.P.N.P.P)
–     
Institut national de la propriété industrielle
–     
Institut National de la Recherche Agronomique
(I.N.R.A)
–     
Institut National de la Recherche Pédagogique
(I.N.R.P)
–     
Institut National de la Santé et de la Recherche
Médicale (I.N.S.E.R.M)
–     
Institut national d’histoire de l’art (I.N.H.A.)
–     
Institut national de recherches archéologiques
préventives
–     
Institut National des Sciences de l’Univers
–     
Institut National des Sports et de l’Education
Physique
–     
Institut national supérieur de formation et de
recherche pour l’éducation des jeunes handicapés et les enseignements inadaptés
–     
Instituts nationaux polytechniques
–     
Instituts nationaux des sciences appliquées
–     
Institut national de recherche en informatique et
en automatique (INRIA)
–     
Institut national de recherche sur les transports
et leur sécurité (INRETS)
–     
Institut de Recherche pour le Développement
–     
Instituts régionaux d’administration
–     
Institut des Sciences et des Industries du vivant
et de l’environnement (Agro Paris Tech)
–     
Institut supérieur de mécanique de Paris
–     
Institut Universitaires de Formation des Maîtres
–     
Musée de l’armée
–     
Musée Gustave-Moreau
–     
Musée national de la marine
–     
Musée national J.-J.-Henner
–     
Musée du Louvre
–     
Musée du Quai Branly
–     
Muséum National d’Histoire Naturelle
–     
Musée Auguste-Rodin
–     
Observatoire de Paris
–     
Office français de protection
des réfugiés et apatrides
–     
Office National des Anciens Combattants et des
Victimes de Guerre (ONAC)
–     
Office national de la chasse et de la faune sauvage
–     
Office National de l’eau et des milieux aquatiques
–     
Office national d’information sur les enseignements
et les professions (ONISEP)
–     
Office universitaire et culturel français pour
l’Algérie
–     
Ordre national de la Légion d’honneur
–     
Palais de la découverte
–     
Parcs nationaux
–     
Universités
4.                      
Alte organisme publice naționale:
–     
Union des groupements d’achats publics (UGAP)
–     
Agence Nationale pour l’emploi (A.N.P.E)
–     
Caisse Nationale des Allocations Familiales (CNAF)
–     
Caisse Nationale d’Assurance Maladie des
Travailleurs Salariés (CNAMS)
–     
Caisse Nationale d’Assurance-Vieillesse des
Travailleurs Salariés (CNAVTS)
Italia
·                        
Organisme achizitorii
–     
Presidenza del Consiglio dei Ministri
–     
Ministero degli Affari Esteri
–     
Ministero dell’Interno
–     
Ministero della Giustizia e Uffici giudiziari
(esclusi i giudici di pace)
–     
Ministero della Difesa
–     
Ministero dell’Economia e delle Finanze
–     
Ministero dello Sviluppo Economico
–     
Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e
Forestali
–     
Ministero dell’Ambiente — Tutela del Territorio e
del Mare
–     
Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti
–     
Ministero del Lavoro, della Salute e delle
Politiche Sociali
–     
Ministero dell’ Istruzione, Università e Ricerca
–     
Ministero per i Beni e le Attività culturali,
comprensivo delle sue articolazioni periferiche
·                        
Alte organisme publice naționale:
–     
CONSIP (Concessionaria
Servizi Informatici Pubblici)
Cipru
–     
Προεδρία
και Προεδρικό
Μέγαρο
–     
Γραφείο
Συντονιστή
Εναρμόνισης
–     
Υπουργικό
Συμβούλιο
–     
Βουλή των
Αντιπροσώπων
–     
Δικαστική
Υπηρεσία
–     
Νομική
Υπηρεσία της
Δημοκρατίας
–     
Ελεγκτική
Υπηρεσία της
Δημοκρατίας
–     
Επιτροπή
Δημόσιας
Υπηρεσίας
–     
Επιτροπή
Εκπαιδευτικής
Υπηρεσίας
–     
Γραφείο
Επιτρόπου
Διοικήσεως
–     
Επιτροπή
Προστασίας
Ανταγωνισμού
–     
Υπηρεσία
Εσωτερικού
Ελέγχου
–     
Γραφείο
Προγραμματισμού
–     
Γενικό
Λογιστήριο της
Δημοκρατίας
–     
Γραφείο
Επιτρόπου
Προστασίας
Δεδομένων
Προσωπικού
Χαρακτήρα
–     
Γραφείο
Εφόρου
Δημοσίων
Ενισχύσεων
–     
Αναθεωρητική
Αρχή Προσφορών
–     
Υπηρεσία
Εποπτείας και
Ανάπτυξης
Συνεργατικών Εταιρειών
–     
Αναθεωρητική
Αρχή Προσφύγων
–     
Υπουργείο
Άμυνας
–     
Υπουργείο
Γεωργίας,
Φυσικών Πόρων
και
Περιβάλλοντος
–     
Τμήμα
Γεωργίας
–     
Κτηνιατρικές
Υπηρεσίες
–     
Τμήμα
Δασών
–     
Τμήμα
Αναπτύξεως
Υδάτων
–     
Τμήμα
Γεωλογικής Επισκόπησης
–     
Μετεωρολογική
Υπηρεσία
–     
Τμήμα
Αναδασμού
–     
Υπηρεσία
Μεταλλείων
–     
Ινστιτούτο
Γεωργικών
Ερευνών
–     
Τμήμα
Αλιείας και
Θαλάσσιων
Ερευνών
–     
Υπουργείο
Δικαιοσύνης
και Δημοσίας
Τάξεως
–     
Αστυνομία
–     
Πυροσβεστική
Υπηρεσία
Κύπρου
–     
Τμήμα
Φυλακών
–     
Υπουργείο
Εμπορίου,
Βιομηχανίας
και Τουρισμού
–     
Τμήμα Εφόρου
Εταιρειών και
Επίσημου
Παραλήπτη
–     
Υπουργείο
Εργασίας
και Κοινωνικών
Ασφαλίσεων
–     
Τμήμα
Εργασίας
–     
Τμήμα
Κοινωνικών
Ασφαλίσεων
–     
Τμήμα
Υπηρεσιών
Κοινωνικής
Ευημερίας
–     
Κέντρο
Παραγωγικότητας
Κύπρου
–     
Ανώτερο
Ξενοδοχειακό
Ινστιτούτο
Κύπρου
–     
Ανώτερο
Τεχνολογικό
Ινστιτούτο
–     
Τμήμα
Επιθεώρησης
Εργασίας
–     
Τμήμα
Εργασιακών
Σχέσεων
–     
Υπουργείο
Εσωτερικών
–     
Επαρχιακές
Διοικήσεις
–     
Τμήμα
Πολεοδομίας
και Οικήσεως
–     
Τμήμα
Αρχείου
Πληθυσμού και
Μεταναστεύσεως
–     
Τμήμα
Κτηματολογίου
και
Χωρομετρίας
–     
Γραφείο
Τύπου και
Πληροφοριών
–     
Πολιτική
Άμυνα
–     
Υπηρεσία
Μέριμνας και
Αποκαταστάσεων
Εκτοπισθέντων
–     
Υπηρεσία
Ασύλου
–     
Υπουργείο
Εξωτερικών
–     
Υπουργείο
Οικονομικών
–     
Τελωνεία
–     
Τμήμα
Εσωτερικών
Προσόδων
–     
Στατιστική
Υπηρεσία
–     
Τμήμα
Κρατικών
Αγορών και
Προμηθειών
–     
Τμήμα
Δημόσιας
Διοίκησης και
Προσωπικού
–     
Κυβερνητικό
Τυπογραφείο
–     
Τμήμα
Υπηρεσιών
Πληροφορικής
–     
Υπουργείο
Παιδείας και
Πολιτισμού
–     
Υπουργείο
Συγκοινωνιών
και Έργων
–     
Τμήμα Δημοσίων
Έργων
–     
Τμήμα
Αρχαιοτήτων
–     
Τμήμα
Πολιτικής
Αεροπορίας
–     
Τμήμα
Εμπορικής
Ναυτιλίας
–     
Τμήμα
Οδικών
Μεταφορών
–     
Τμήμα Ηλεκτρομηχανολογικών
Υπηρεσιών
–     
Τμήμα
Ηλεκτρονικών
Επικοινωνιών
–     
Υπουργείο
Υγείας
–     
Φαρμακευτικές
Υπηρεσίες
–     
Γενικό
Χημείο
–     
Ιατρικές
Υπηρεσίες και
Υπηρεσίες
Δημόσιας Υγείας
–     
Οδοντιατρικές
Υπηρεσίες
–     
Υπηρεσίες
Ψυχικής Υγείας
Letonia
·                        
Ministere, secretariate de stat cu
însărcinări speciale și instituțiile subordonate acestora
–     
Aizsardzības ministrija un tās
padotībā esošās iestādes
–     
Ārlietu ministrija un tas padotībā
esošās iestādes
–     
Bērnu un ģimenes lietu ministrija un
tās padotībā esošas iestādes
–     
Ekonomikas ministrija un tās
padotībā esošās iestādes
–     
Finanšu ministrija un tās padotībā
esošās iestādes
–     
Iekšlietu ministrija un tās padotībā
esošās iestādes
–     
Izglītības un zinātnes ministrija un
tās padotībā esošās iestādes
–     
Kultūras ministrija un tas padotībā
esošās iestādes
–     
Labklājības ministrija un tās
padotībā esošās iestādes
–     
Reģionālās attīstības un
pašvaldības lietu ministrija un tās padotībā esošās
iestādes
–     
Satiksmes ministrija un tās padotībā
esošās iestādes
–     
Tieslietu ministrija un tās padotībā
esošās iestādes
–           
Veselības ministrija un tās
padotībā esošās iestādes
–     
Vides ministrija un tās padotībā
esošās iestādes
–     
Zemkopības ministrija un tās
padotībā esošās iestādes
–     
Īpašu uzdevumu ministra sekretariāti un
to padotībā esošās iestādes
–     
Satversmes aizsardzības birojs
·                        
Alte instituții de stat
–     
Augstākā tiesa
–     
Centrālā vēlēšanu komisija
–     
Finanšu un kapitāla tirgus komisija
–     
Latvijas Banka
–     
Prokuratūra un tās
pārraudzībā esošās iestādes
–     
Saeimas kanceleja un tās padotībā
esošās iestādes
–     
Satversmes tiesa
–     
Valsts kanceleja un tās padotībā
esošās iestādes
–     
Valsts kontrole
–     
Valsts prezidenta kanceleja
–     
Tiesībsarga birojs
–     
Nacionālā radio un televīzijas
padome
–     
Citas valsts iestādes, kuras nav ministriju
padotībā (alte instituții de stat care nu se află în
subordinea ministerelor)
Lituania
–     
Prezidentūros kanceliarija
–     
Seimo kanceliarija
–     
Instituții în subordinea Seimas
(Parlamentul):
–     
Lietuvos mokslo taryba;
–     
Seimo kontrolierių įstaiga;
–     
Valstybės kontrolė;
–     
Specialiųjų tyrimų tarnyba;
–     
Valstybės saugumo departamentas;
–     
Konkurencijos taryba;
–     
Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos
tyrimo centras;
–     
Vertybinių popierių komisija;
–     
Ryšių reguliavimo tarnyba;
–     
Nacionalinė sveikatos taryba;
–     
Etninės kultūros globos taryba;
–     
Lygių galimybių kontrolieriaus tarnyba;
–     
Valstybinė kultūros paveldo komisija;
–     
Vaiko teisių apsaugos kontrolieriaus
įstaiga;
–     
Valstybinė kainų ir energetikos
kontrolės komisija;
–     
Valstybinė lietuvių kalbos komisija;
–     
Vyriausioji rinkimų komisija;
–     
Vyriausioji tarnybinės etikos komisija;
–     
Žurnalistų etikos inspektoriaus tarnyba.
–     
Vyriausybės kanceliarija
–     
Instituții în subordinea Vyriausybės
(Guvernul):
–     
Ginklų fondas;
–     
Informacinės visuomenės plėtros
komitetas;
–     
Kūno kultūros ir sporto departamentas;
–     
Lietuvos archyvų departamentas;
–     
Mokestinių ginčų komisija;
–     
Statistikos departamentas;
–     
Tautinių mažumų ir išeivijos
departamentas;
–     
Valstybinė tabako ir alkoholio kontrolės
tarnyba;
–     
Viešųjų pirkimų tarnyba;
–     
Narkotikų kontrolės departamentas;
–     
Valstybinė atominės energetikos saugos
inspekcija;
–     
Valstybinė duomenų apsaugos inspekcija;
–     
Valstybinė lošimų priežiūros
komisija;
–     
Valstybinė maisto ir
veterinarijos tarnyba;
–     
Vyriausioji administracinių ginčų
komisija;
–     
Draudimo priežiūros komisija;
–     
Lietuvos valstybinis mokslo ir studijų fondas;
–     
Lietuvių grįžimo į Tėvynę
informacijos centras
–     
Konstitucinis Teismas
–     
Lietuvos bankas
–     
Aplinkos ministerija
–     
Instituții în subordinea Aplinkos ministerija
(Ministerul Mediului):
–     
Generalinė miškų
urėdija;
–     
Lietuvos geologijos tarnyba;
–     
Lietuvos hidrometeorologijos tarnyba;
–     
Lietuvos standartizacijos departamentas;
–     
Nacionalinis akreditacijos biuras;
–     
Valstybinė metrologijos tarnyba;
–     
Valstybinė saugomų teritorijų
tarnyba;
–     
Valstybinė teritorijų planavimo ir
statybos inspekcija.
–     
Finansų ministerija
–     
Instituții în subordinea Finansų
ministerija (Ministerul Finanțelor):
–     
Muitinės departamentas;
–     
Valstybės dokumentų technologinės
apsaugos tarnyba;
–     
Valstybinė mokesčių inspekcija;
–     
Finansų ministerijos mokymo centras.
–     
Krašto apsaugos ministerija
–     
Instituții în subordinea Krašto apsaugos
ministerijos (Ministerul Apărării Naționale):
–     
Antrasis operatyvinių
tarnybų departamentas;
–     
Centralizuota finansų ir turto tarnyba;
–     
Karo prievolės administravimo tarnyba;
–     
Krašto apsaugos archyvas;
–     
Krizių valdymo centras;
–     
Mobilizacijos departamentas;
–     
Ryšių ir informacinių sistemų
tarnyba;
–     
Infrastruktūros plėtros departamentas;
–     
Valstybinis pilietinio pasipriešinimo rengimo
centras.
–     
Lietuvos kariuomenė
–     
Krašto apsaugos sistemos kariniai vienetai ir
tarnybos
–     
Kultūros ministerija
–     
Instituții în subordinea Kultūros
ministerijos (Ministerul Culturii):
–     
Kultūros paveldo departamentas;
–     
Valstybinė kalbos inspekcija.
–     
Socialinės apsaugos ir
darbo ministerija
–     
Instituții în subordinea Socialinės
apsaugos ir darbo ministerijos (Ministerul Muncii și Securității
Sociale):
–     
Garantinio fondo administracija;
–     
Valstybės vaiko teisių apsaugos ir
įvaikinimo tarnyba;
–     
Lietuvos darbo birža;
–     
Lietuvos darbo rinkos mokymo tarnyba;
–     
Trišalės tarybos sekretoriatas;
–     
Socialinių paslaugų priežiūros
departamentas;
–     
Darbo inspekcija;
–     
Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba;
–     
Neįgalumo ir darbingumo nustatymo tarnyba;
–     
Ginčų komisija;
–     
Techninės pagalbos neįgaliesiems centras;
–     
Neįgaliųjų reikalų
departamentas.
–     
Susisiekimo ministerija
–     
Instituții în subordinea Susisiekimo
ministerijos (Ministerul Transportului și Comunicațiilor):
–     
Lietuvos automobilių kelių direkcija;
–     
Valstybinė geležinkelio inspekcija;
–     
Valstybinė kelių transporto inspekcija;
–     
Pasienio kontrolės punktų direkcija.
–     
Sveikatos apsaugos ministerija
–     
Instituții în subordinea Sveikatos apsaugos
ministerijos (Ministerul Sănătății):
–     
Valstybinė akreditavimo sveikatos
priežiūros veiklai tarnyba;
–     
Valstybinė ligonių kasa;
–     
Valstybinė medicininio audito inspekcija;
–     
Valstybinė vaistų kontrolės tarnyba;
–     
Valstybinė teismo psichiatrijos ir
narkologijos tarnyba;
–     
Valstybinė visuomenės sveikatos
priežiūros tarnyba;
–     
Farmacijos departamentas;
–     
Sveikatos apsaugos ministerijos Ekstremalių
sveikatai situacijų centras;
–     
Lietuvos bioetikos komitetas;
–     
Radiacinės saugos centras.
–     
Švietimo ir mokslo ministerija
–     
Instituții în subordinea Švietimo ir mokslo
ministerijos (Ministerul Învățământului și
Științei):
–     
Nacionalinis egzaminų centras;
–     
Studijų kokybės vertinimo centras.
–     
Teisingumo ministerija
–     
Instituții în subordinea Teisingumo
ministerijos (Ministerul Justiției):
–     
Kalėjimų departamentas;
–     
Nacionalinė vartotojų teisių
apsaugos taryba;
–     
Europos teisės departamentas
–     
Ūkio ministerija
–     
Įstaigos prie the Ūkio ministerijos
(Ministerul Economiei):
–     
Įmonių bankroto valdymo departamentas;
–     
Valstybinė energetikos inspekcija;
–     
Valstybinė ne maisto produktų inspekcija;
–     
Valstybinis turizmo departamentas
–     
Užsienio reikalų ministerija
–     
Diplomatinės atstovybės ir
konsulinės įstaigos užsienyje bei atstovybės prie
tarptautinių organizacijų
–     
Vidaus reikalų ministerija
–     
Instituții în subordinea Vidaus reikalų
ministerijos (Ministerul de Interne):
–     
Asmens dokumentų išrašymo centras;
–     
Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnyba;
–     
Gyventojų registro tarnyba;
–     
Policijos departamentas;
–     
Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo
departamentas;
–     
Turto valdymo ir ūkio departamentas;
–     
Vadovybės apsaugos departamentas;
–     
Valstybės sienos apsaugos tarnyba;
–     
Valstybės tarnybos departamentas;
–     
Informatikos ir ryšių departamentas;
–     
Migracijos departamentas;
–     
Sveikatos priežiūros tarnyba;
–     
Bendrasis pagalbos centras.
–     
Žemės ūkio ministerija
–     
Instituții în subordinea Žemės ūkio
ministerijos (Ministerul Agriculturii):
–     
Nacionalinė mokėjimo agentūra;
–     
Nacionalinė žemės tarnyba;
–     
Valstybinė augalų apsaugos tarnyba;
–     
Valstybinė gyvulių veislininkystės
priežiūros tarnyba;
–     
Valstybinė sėklų ir grūdų
tarnyba;
–     
Žuvininkystės departamentas
–     
Teismai (Instanțe judecătorești):
–     
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas;
–     
Lietuvos apeliacinis teismas;
–     
Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas;
–     
apygardų teismai;
–     
apygardų administraciniai teismai;
–     
apylinkių teismai;
–     
Nacionalinė teismų administracija
–     
Generalinė prokuratūra
–     
Alte entități ale administrației
publice centrale [institucijos (instituții), įstaigos
(unități), tarnybos (agenții)]
–     
Aplinkos apsaugos agentūra;
–     
Valstybinė aplinkos apsaugos inspekcija;
–     
Aplinkos projektų valdymo agentūra;
–     
Miško genetinių išteklių, sėklų
ir sodmenų tarnyba;
–     
Miško sanitarinės apsaugos tarnyba;
–     
Valstybinė miškotvarkos tarnyba;
–     
Nacionalinis visuomenės sveikatos tyrimų
centras;
–     
Lietuvos AIDS centras;
–     
Nacionalinis organų transplantacijos biuras;
–     
Valstybinis patologijos centras;
–     
Valstybinis psichikos sveikatos centras;
–     
Lietuvos sveikatos informacijos centras;
–     
Slaugos darbuotojų tobulinimosi ir
specializacijos centras;
–     
Valstybinis aplinkos sveikatos centras;
–     
Respublikinis mitybos centras;
–     
Užkrečiamųjų ligų profilaktikos
ir kontrolės centras;
–     
Trakų visuomenės sveikatos
priežiūros ir specialistų tobulinimosi centras;
–     
Visuomenės sveikatos ugdymo centras;
–     
Muitinės kriminalinė tarnyba;
–     
Muitinės informacinių sistemų
centras;
–     
Muitinės laboratorija;
–     
Muitinės mokymo centras;
–     
Valstybinis patentų biuras;
–     
Lietuvos teismo ekspertizės centras;
–     
Centrinė hipotekos įstaiga;
–     
Lietuvos metrologijos inspekcija;
–     
Civilinės aviacijos administracija;
–     
Lietuvos saugios laivybos administracija;
–     
Transporto investicijų direkcija;
–     
Valstybinė vidaus vandenų laivybos
inspekcija;
–     
Pabėgėlių priėmimo centras
Luxemburg
–     
Ministère d’Etat
–     
Ministère des Affaires Etrangères et de
l’Immigration
–     
Ministère de l’Agriculture, de la Viticulture et du
Développement Rural
–     
Ministère des Classes moyennes, du Tourisme et du
Logement
–     
Ministère de la Culture, de l’Enseignement
Supérieur et de la Recherche
–     
Ministère de l’Economie et du Commerce extérieur
–     
Ministère de l’Education nationale et de la
Formation professionnelle
–     
Ministère de l’Egalité des chances
–     
Ministère de l’Environnement
–     
Ministère de la Famille et de l’Intégration
–     
Ministère des Finances
–     
Ministère de la Fonction publique et de la Réforme
administrative
–     
Ministère de l’Intérieur et de l’Aménagement du
territoire
–     
Ministère de la Justice
–     
Ministère de la Santé
–     
Ministère de la Sécurité sociale
–     
Ministère des Transports
–     
Ministère du Travail et de l’Emploi
–     
Ministère des Travaux publics
Ungaria
–     
Egészségügyi Minisztérium
–     
Földművelésügyi és Vidékfejlesztési
Minisztérium
–     
Gazdasági és Közlekedési Minisztérium
–     
Honvédelmi Minisztérium
–     
Igazságügyi és Rendészeti Minisztérium
–     
Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium
–     
Külügyminisztérium
–     
Miniszterelnöki Hivatal
–     
Oktatási és Kulturális Minisztérium
–     
Önkormányzati és Területfejlesztési Minisztérium
–     
Pénzügyminisztérium
–     
Szociális és Munkaügyi Minisztérium
–     
Központi Szolgáltatási Főigazgatóság
Malta
–     
Uffiċċju tal-Prim Ministru (Cabinetul
Prim-ministrului)
–     
Ministeru għall-Familja u Solidarjeta’
Soċjali (Ministerul Familiei și Solidarității Sociale)
–     
Ministeru ta’ l-Edukazzjoni Zghazagh u Impjieg
(Ministerul Educației, Tineretului și Ocupării Forței de
Muncă)
–     
Ministeru tal-Finanzi (Ministerul Finanțelor)
–     
Ministeru tar-Riżorsi u l-Infrastruttura
(Ministerul Resurselor și Infrastructurii)
–     
Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Ministerul
Turismului și Culturii)
–     
Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Ministerul
Justiției și Afacerilor Interne)
–     
Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent
(Ministerul Afacerilor Rurale și Mediului)
–     
Ministeru għal Għawdex (Ministerul
Insulei Gozo)
–     
Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura
fil-Kommunita’ (Ministerul Sănătății, al Vârstnicilor
și al Asistenței Comunitare)
–     
Ministeru ta’ l-Affarijiet Barranin (Ministerul
Afacerilor Externe)
–     
Ministeru għall-Investimenti, Industrija u
Teknologija ta’ Informazzjoni (Ministerul Investițiilor, Industriei
și Tehnologiei Informațiilor)
–     
Ministeru għall-Kompetittivà u Komunikazzjoni
(Ministerul Concurenței și Comunicațiilor)
–     
Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq
(Ministerul Drumurilor și Dezvoltării Urbane)
Țările de Jos
–     
Ministerie van Algemene Zaken
–     
Bestuursdepartement
–     
Bureau van de Wetenschappelijke Raad voor het
Regeringsbeleid
–     
Rijksvoorlichtingsdienst
–     
Ministerie van Binnenlandse Zaken en
Koninkrijksrelaties
–     
Bestuursdepartement
–     
Centrale Archiefselectiedienst (CAS)
–     
Algemene Inlichtingen- en Veiligheidsdienst (AIVD)
–     
Agentschap Basisadministratie Persoonsgegevens en
Reisdocumenten (BPR)
–     
Agentschap Korps Landelijke Politiediensten
–     
Ministerie van Buitenlandse Zaken
–     
Directoraat-generaal Regiobeleid en Consulaire
Zaken (DGRC)
–     
Directoraat-generaal Politieke Zaken (DGPZ)
–     
Directoraat-generaal Internationale Samenwerking
(DGIS)
–     
Directoraat-generaal Europese Samenwerking (DGES)
–     
Centrum tot Bevordering van de Import uit
Ontwikkelingslanden (CBI)
–     
Centrale diensten ressorterend onder S/PlvS
(Servicii centrale aflate în responsabilitatea Secretarului General și a
Secretarului General Adjunct)
–     
Buitenlandse Posten (ieder afzonderlijk)
–     
Ministerie van Defensie — (Ministerul
Apărării)
–     
Bestuursdepartement
–     
Commando Diensten Centra (CDC)
–     
Defensie Telematica Organisatie (DTO)
–     
Centrale directie van de Defensie Vastgoed Dienst
–     
De afzonderlijke regionale directies van de
Defensie Vastgoed Dienst
–     
Defensie Materieel Organisatie (DMO)
–     
Landelijk Bevoorradingsbedrijf van de Defensie
Materieel Organisatie
–     
Logistiek Centrum van de Defensie Materieel
Organisatie
–     
Marinebedrijf van de Defensie Materieel Organisatie
–     
Defensie Pijpleiding Organisatie (DPO)
–     
Ministerie van Economische Zaken
–     
Bestuursdepartement
–     
Centraal Planbureau (CPB)
–     
SenterNovem
–     
Staatstoezicht op de Mijnen (SodM)
–     
Nederlandse Mededingingsautoriteit (NMa)
–     
Economische Voorlichtingsdienst (EVD)
–     
Agentschap Telecom
–     
Kenniscentrum Professioneel & Innovatief
Aanbesteden, Netwerk voor Overheidsopdrachtgevers (PIANOo)
–     
Regiebureau Inkoop Rijksoverheid
–     
Octrooicentrum Nederland
–     
Consumentenautoriteit
–     
Ministerie van Financiën
–     
Bestuursdepartement
–     
Belastingdienst Automatiseringscentrum
–     
Belastingdienst
–     
de afzonderlijke Directies der Rijksbelastingen
(diverse direcții ale Administrației Fiscale și Vamale pe
teritoriul Țărilor de Jos)
–     
Fiscale Inlichtingen- en Opsporingsdienst (incl.
Economische Controle dienst (ECD))
–     
Belastingdienst Opleidingen
–     
Dienst der Domeinen
–     
Ministerie van Justitie
–     
Bestuursdepartement
–     
Dienst Justitiële Inrichtingen
–     
Raad voor de Kinderbescherming
–     
Centraal Justitie Incasso Bureau
–     
Openbaar Ministerie
–     
Immigratie en Naturalisatiedienst
–     
Nederlands Forensisch Instituut
–     
Dienst Terugkeer & Vertrek
–     
Ministerie van Landbouw,
Natuur en Voedselkwaliteit
–     
Bestuursdepartement
–     
Dienst Regelingen (DR)
–     
Agentschap Plantenziektenkundige Dienst (PD)
–     
Algemene Inspectiedienst (AID)
–     
Dienst Landelijk Gebied (DLG)
–      Voedsel en Waren Autoriteit (VWA)
–     
Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen
–     
Bestuursdepartement
–     
Inspectie van het Onderwijs
–     
Erfgoedinspectie
–     
Centrale Financiën Instellingen
–     
Nationaal Archief
–     
Adviesraad voor Wetenschaps- en Technologiebeleid
–     
Onderwijsraad
–     
Raad voor Cultuur
–     
Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid
–     
Bestuursdepartement
–     
Inspectie Werk en Inkomen
–     
Agentschap SZW
–     
Ministerie van Verkeer en Waterstaat
–     
Bestuursdepartement
–     
Directoraat-Generaal Transport en Luchtvaart
–     
Directoraat-generaal Personenvervoer
–     
Directoraat-generaal Water
–     
Centrale diensten (Servicii centrale)
–     
Shared services Organisatie Verkeer en Watersaat
–     
Koninklijke Nederlandse Meteorologisch Instituut
KNMI
–     
Rijkswaterstaat, Bestuur
–     
De afzonderlijke regionale Diensten van
Rijkswaterstaat (fiecare serviciu regional individual al Direcției
Generale Lucrări Publice și Gestionarea Apei)
–     
De afzonderlijke specialistische diensten van
Rijkswaterstaat (fiecare serviciu specializat individual al Direcției
Generale Lucrări Publice și Gestionarea Apei)
–     
Adviesdienst Geo-Informatie en ICT
–     
Adviesdienst Verkeer en Vervoer (AVV)
–     
Bouwdienst
–     
Corporate Dienst
–     
Data ICT Dienst
–     
Dienst Verkeer en Scheepvaart
–     
Dienst Weg- en Waterbouwkunde (DWW)
–     
Rijksinstituut voor Kunst en Zee (RIKZ)
–     
Rijksinstituut voor Integraal Zoetwaterbeheer en
Afvalwaterbehandeling (RIZA)
–     
Waterdienst
–     
Inspectie Verkeer en Waterstaat, Hoofddirectie
–     
Port state Control
–     
Directie Toezichtontwikkeling Communicatie en
Onderzoek (TCO)
–     
Toezichthouder Beheer Eenheid Lucht
–     
Toezichthouder Beheer Eenheid Water
–     
Toezichthouder Beheer Eenheid Land
–     
Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke
Ordening en Milieubeheer
–     
Bestuursdepartement
–     
Directoraat-generaal Wonen, Wijken en Integratie
–     
Directoraat-generaal Ruimte
–     
Directoraat-general Milieubeheer
–     
Rijksgebouwendienst
–     
VROM Inspectie
–     
Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport
–     
Bestuursdepartement
–     
Inspectie Gezondheidsbescherming, Waren en
Veterinaire Zaken
–     
Inspectie Gezondheidszorg
–     
Inspectie Jeugdhulpverlening en Jeugdbescherming
–     
Rijksinstituut voor de Volksgezondheid en Milieu
(RIVM)
–     
Sociaal en Cultureel Planbureau
–     
Agentschap t.b.v. het College ter Beoordeling van
Geneesmiddelen
–     
Tweede Kamer der Staten-Generaal
–     
Eerste Kamer der Staten-Generaal
–     
Raad van State
–     
Algemene Rekenkamer
–     
Nationale Ombudsman
–     
Kanselarij der Nederlandse Orden
–     
Kabinet der Koningin
–     
Raad voor de rechtspraak en de Rechtbanken
Austria
–     
Bundeskanzleramt
–     
Bundesministerium für europäische und
internationale Angelegenheiten
–     
Bundesministerium für Finanzen
–     
Bundesministerium für Gesundheit, Familie und
Jugend
–     
Bundesministerium für Inneres
–     
Bundesministerium für Justiz
–     
Bundesministerium für Landesverteidigung
–     
Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft,
Umwelt und Wasserwirtschaft
–     
Bundesministerium für Soziales und
Konsumentenschutz
–     
Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur
–     
Bundesministerium für Verkehr, Innovation und
Technologie
–     
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit
–     
Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung
–     
Österreichische Forschungs- und Prüfzentrum Arsenal
Gesellschaft m.b.H
–     
Bundesbeschaffung G.m.b.H
–     
Bundesrechenzentrum G.m.b.H
Polonia
–     
Kancelaria Prezydenta RP
–     
Kancelaria Sejmu RP
–     
Kancelaria Senatu RP
–     
Kancelaria Prezesa Rady Ministrów
–     
Sąd Najwyższy
–     
Naczelny Sąd Administracyjny
–     
Wojewódzkie sądy administracyjne
–     
Sądy powszechne — rejonowe, okręgowe i
apelacyjne
–     
Trybunat Konstytucyjny
–     
Najwyższa Izba Kontroli
–     
Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich
–     
Biuro Rzecznika Praw Dziecka
–     
Biuro Ochrony Rządu
–     
Biuro Bezpieczeństwa Narodowego
–     
Centralne Biuro Antykorupcyjne
–     
Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej
–     
Ministerstwo Finansów
–     
Ministerstwo Gospodarki
–     
Ministerstwo Rozwoju Regionalnego
–     
Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
–     
Ministerstwo Edukacji Narodowej
–     
Ministerstwo Obrony Narodowej
–     
Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi
–     
Ministerstwo Skarbu Państwa
–     
Ministerstwo Sprawiedliwości
–     
Ministerstwo Infrastruktury
–     
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego
–     
Ministerstwo Środowiska
–     
Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i
Administracji
–     
Ministerstwo Spraw Zagranicznych
–     
Ministerstwo Zdrowia
–     
Ministerstwo Sportu i Turystyki
–     
Urząd Komitetu Integracji Europejskiej
–     
Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej
–     
Urząd Regulacji Energetyki
–     
Urząd do Spraw Kombatantów i Osób
Represjonowanych
–     
Urząd Transportu Kolejowego
–     
Urząd Dozoru Technicznego
–     
Urząd Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów
Medycznych i Produktów Biobójczych
–     
Urząd do Spraw Repatriacji i Cudzoziemców
–     
Urząd Zamówień Publicznych
–     
Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów
–     
Urząd Lotnictwa Cywilnego
–     
Urząd Komunikacji Elektronicznej
–     
Wyższy Urząd Górniczy
–     
Główny Urząd Miar
–     
Główny Urząd Geodezji i Kartografii
–     
Główny Urząd Nadzoru Budowlanego
–     
Główny Urząd
Statystyczny
–     
Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji
–     
Generalny Inspektor Ochrony Danych Osobowych
–     
Państwowa Komisja Wyborcza
–     
Państwowa Inspekcja Pracy
–     
Rządowe Centrum Legislacji
–     
Narodowy Fundusz Zdrowia
–     
Polska Akademia Nauk
–     
Polskie Centrum Akredytacji
–     
Polskie Centrum Badań i Certyfikacji
–     
Polska Organizacja Turystyczna
–     
Polski Komitet Normalizacyjny
–     
Zakład Ubezpieczeń Społecznych
–     
Komisja Nadzoru Finansowego
–     
Naczelna Dyrekcja Archiwów Państwowych
–     
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego
–     
Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad
–     
Państwowa Inspekcja Ochrony Roślin i
Nasiennictwa
–     
Komenda Główna Państwowej Straży
Pożarnej
–     
Komenda Główna Policji
–     
Komenda Główna Straży Granicznej
–     
Inspekcja Jakości Handlowej Artykułów
Rolno-Spożywczych
–     
Główny Inspektorat Ochrony Środowiska
–     
Główny Inspektorat Transportu Drogowego
–     
Główny Inspektorat
Farmaceutyczny
–     
Główny Inspektorat Sanitarny
–     
Główny Inspektorat Weterynarii
–     
Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego
–     
Agencja Wywiadu
–     
Agencja Mienia Wojskowego
–     
Wojskowa Agencja Mieszkaniowa
–     
Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa
–     
Agencja Rynku Rolnego
–     
Agencja Nieruchomości Rolnych
–     
Państwowa Agencja Atomistyki
–     
Polska Agencja Żeglugi
Powietrznej
–     
Polska Agencja Rozwiązywania Problemów
Alkoholowych
–     
Agencja Rezerw Materiałowych
–     
Narodowy Bank Polski
–     
Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i
Gospodarki Wodnej
–     
Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób
Niepełnosprawnych
–     
Instytut Pamięci Narodowej — Komisja
Ścigania Zbrodni Przeciwko Narodowi Polskiemu
–     
Rada Ochrony Pamięci Walk i
Męczeństwa
–     
Służba Celna Rzeczypospolitej Polskiej
–     
Państwowe Gospodarstwo Leśne ‘Lasy
Państwowe’
–     
Polska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości
–     
Urzędy wojewódzkie
–     
Samodzielne Publiczne Zakłady Opieki
Zdrowotnej, jeśli ich organem założycielskim jest minister,
centralny organ administracji rządowej lub wojewoda
Portugalia
–     
Presidência do Conselho de Ministros
–     
Ministério das Finanças e da Administração Pública
–     
Ministério da Defesa Nacional
–     
Ministério dos Negócios Estrangeiros
–     
Ministério da Administração Interna
–     
Ministério da Justiça
–     
Ministério da Economia e da Inovação
–     
Ministério da Agricultura, Desenvolvimento Rural e
Pescas
–     
Ministério da Educação
–     
Ministério da Ciência, Tecnologia e do Ensino
Superior
–     
Ministério da Cultura
–     
Ministério da Saúde
–     
Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social
–     
Ministério das Obras Públicas,
Transportes e Comunicações
–     
Ministério do Ambiente, do Ordenamento do
Território e do Desenvolvimento Regional
–     
Presidença da Republica
–     
Tribunal Constitucional
–     
Tribunal de Contas
–     
Provedoria de Justiça
România
–     
Administraţia Prezidenţială
–     
Senatul României
–     
Camera Deputaţilor
–     
Inalta Curte de Casaţie şi Justiţie
–     
Curtea Constituţională
–     
Consiliul Legislativ
–     
Curtea de Conturi
–     
Consiliul Superior al Magistraturii
–     
Parchetul de pe lângă Inalta Curte de
Casaţie şi Justiţie
–     
Secretariatul General al Guvernului
–     
Cancelaria primului ministru
–     
Ministerul Afacerilor Externe
–     
Ministerul Economiei şi Finanţelor
–     
Ministerul Justiţiei
–     
Ministerul Apărării
–     
Ministerul Internelor şi Reformei
Administrative
–     
Ministerul Muncii, Familiei şi
Egalităţii de Sanse
–     
Ministerul pentru Intreprinderi Mici şi
Mijlocii, Comerţ, Turism şi Profesii Liberale
–     
Ministerul Agriculturii şi Dezvoltării
Rurale
–     
Ministerul Transporturilor
–     
Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor
Publice şi Locuinţei
–     
Ministerul Educaţiei Cercetării şi
Tineretului
–     
Ministerul Sănătăţii Publice
–     
Ministerul Culturii şi Cultelor
–     
Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei
Informaţiei
–     
Ministerul Mediului şi Dezvoltării
Durabile
–     
Serviciul Român de Informaţii
–     
Serviciul de Informaţii Externe
–     
Serviciul de Protecţie şi Pază
–     
Serviciul de Telecomunicaţii Speciale
–     
Consiliul Naţional al Audiovizualului
–     
Consiliul Concurenţei (CC)
–     
Direcţia Naţională Anticorupţie
–     
Inspectoratul General de Poliţie
–     
Autoritatea Naţională pentru
Reglementarea şi Monitorizarea Achiziţiilor Publice
–     
Consiliul Naţional de Soluţionare a
Contestaţiilor
–     
Autoritatea Naţională de Reglementare
pentru Serviciile Comunitare de Utilităţi Publice(ANRSC)
–     
Autoritatea Naţională Sanitară
Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor
–     
Autoritatea Naţională pentru
Protecţia Consumatorilor
–     
Autoritatea Navală Română
–     
Autoritatea Feroviară Română
–     
Autoritatea Rutieră Română
–     
Autoritatea Naţională pentru
Protecţia Drepturilor Copilului
–     
Autoritatea Naţională pentru Persoanele
cu Handicap
–     
Autoritatea Naţională pentru Turism
–     
Autoritatea Naţională pentru Restituirea
Proprietăţilor
–     
Autoritatea Naţională pentru Tineret
–     
Autoritatea Naţională pentru Cercetare
Stiinţifica
–     
Autoritatea Naţională pentru Reglementare
în Comunicaţii şi Tehnologia Informaţiei
–     
Autoritatea Naţională pentru Serviciile
Societăţii Informaţionale
–     
Autoritatea Electorală Permanente
–     
Agenţia pentru Strategii Guvernamentale
–     
Agenţia Naţională a Medicamentului
–     
Agenţia Naţională pentru Sport
–     
Agenţia Naţională pentru Ocuparea
Forţei de Muncă
–     
Agenţia Naţională de Reglementare în
Domeniul Energiei
–     
Agenţia Română pentru Conservarea
Energiei
–     
Agenţia Naţională pentru Resurse
Minerale
–     
Agenţia Română pentru
Investiţii Străine
–     
Agenţia Naţională pentru
Intreprinderi Mici şi Mijlocii şi Cooperaţie
–     
Agenţia Naţională a
Funcţionarilor Publici
–     
Agenţia Naţională de Administrare
Fiscală
–     
Agenţia de Compensare pentru Achiziţii de
Tehnică Specială
–     
Agenţia Naţională Anti-doping
–     
Agenţia Nucleară
–     
Agenţia Naţională pentru
Protecţia Familiei
–     
Agenţia Naţională pentru Egalitatea
de Sanse între Bărbaţi şi Femei
–     
Agenţia Naţională pentru
Protecţia Mediului
–     
Agenţia naţională Antidrog
Slovenia
–     
Predsednik Republike Slovenije
–     
Državni zbor Republike Slovenije
–     
Državni svet Republike Slovenije
–     
Varuh človekovih pravic
–     
Ustavno sodišče Republike Slovenije
–     
Računsko sodišče Republike Slovenije
–     
Državna revizijska komisja za revizijo postopkov
oddaje javnih naročil
–     
Slovenska akademija znanosti in umetnosti
–     
Vladne službe
–     
Ministrstvo za finance
–     
Ministrstvo za notranje zadeve
–     
Ministrstvo za zunanje zadeve
–     
Ministrstvo za obrambo
–     
Ministrstvo za pravosodje
–     
Ministrstvo za gospodarstvo
–     
Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
–     
Ministrstvo za promet
–     
Ministrstvo za okolje in, prostor
–     
Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve
–     
Ministrstvo za zdravje
–     
Ministrstvo za javno upravo
–      Ministrstvo za šolstvo in šport
–      Ministrstvo za visoko šolstvo, znanost in tehnologijo
–     
Ministrstvo za kulturo
–     
Vrhovno sodišče Republike Slovenije
–     
višja sodišča
–     
okrožna sodišča
–     
okrajna sodišča
–     
Vrhovno državno tožilstvo Republike Slovenije
–     
Okrožna državna tožilstva
–     
Državno pravobranilstvo
–     
Upravno sodišče Republike Slovenije
–     
Višje delovno in socialno sodišče
–     
delovna sodišča
–     
Davčna uprava Republike Slovenije
–     
Carinska uprava Republike Slovenije
–     
Urad Republike Slovenije za preprečevanje
pranja denarja
–     
Urad Republike Slovenije za nadzor prirejanja iger
na srečo
–     
Uprava Republike Slovenije za
javna plačila
–     
Urad Republike Slovenije za nadzor proračuna
–     
Policija
–     
Inšpektorat Republike Slovenije za notranje zadeve
–     
General štab Slovenske vojske
–     
Uprava Republike Slovenije za zaščito in
reševanje
–     
Inšpektorat Republike Slovenije za obrambo
–     
Inšpektorat Republike Slovenije za varstvo pred
naravnimi in drugimi nesrečami
–     
Uprava Republike Slovenije za izvrševanje kazenskih
sankcij
–     
Urad Republike Slovenije za varstvo konkurence
–     
Urad Republike Slovenije za varstvo potrošnikov
–     
Tržni inšpektorat Republike
Slovenije
–     
Urad Republike Slovenije za intelektualno lastnino
–     
Inšpektorat Republike Slovenije za elektronske
komunikacije, elektronsko podpisovanje in pošto
–     
Inšpektorat za energetiko in rudarstvo
–     
Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in
razvoj podeželja
–     
Inšpektorat Republike Slovenije za kmetijstvo,
gozdarstvo in hrano
–     
Fitosanitarna uprava Republike Slovenije
–     
Veterinarska uprava Republike Slovenije
–     
Uprava Republike Slovenije za pomorstvo
–     
Direkcija Republike Slovenije za caste
–     
Prometni inšpektorat Republike
Slovenije
–     
Direkcija za vodenje investicij v javno železniško
infrastrukturo
–     
Agencija Republike Slovenije za okolje
–     
Geodetska uprava Republike Slovenije
–     
Uprava Republike Slovenije za jedrsko varstvo
–     
Inšpektorat Republike Slovenije za okolje in
prostor
–     
Inšpektorat Republike Slovenije za delo
–     
Zdravstveni inšpektorat
–     
Urad Republike Slovenije za kemikalije
–     
Uprava Republike Slovenije za varstvo pred sevanji
–     
Urad Republike Slovenije za meroslovje
–     
Urad za visoko šolstvo
–     
Urad Republike Slovenije za
mladino
–     
Inšpektorat Republike Slovenije za šolstvo in šport
–     
Arhiv Republike Slovenije
–     
Inšpektorat Republike Slovenije za kulturo in
medije
–     
Kabinet predsednika Vlade Republike Slovenije
–     
Generalni sekretariat Vlade Republike Slovenije
–     
Služba vlade za zakonodajo
–     
Služba vlade za evropske zadeve
–     
Služba vlade za lokalno samoupravo in regionalno
politiko
–     
Urad vlade za komuniciranje
–     
Urad za enake možnosti
–     
Urad za verske skupnosti
–     
Urad za narodnosti
–     
Urad za makroekonomske analize in razvoj
–     
Statistični urad Republike Slovenije
–     
Slovenska obveščevalno-varnostna agencija
–     
Protokol Republike Slovenije
–     
Urad za varovanje tajnih podatkov
–     
Urad za Slovence v zamejstvu in po svetu
–     
Služba Vlade Republike Slovenije za razvoj
–     
Informacijski pooblaščenec
–     
Državna volilna komisija
Slovacia
Ministere și alte autorități
guvernamentale centrale prevăzute în Legea nr. 575/2001 Coll. privind
structura activității Guvernului și a autorităților
administrației centrale de stat, denumirile fiind cele din legile
ulterioare:
–     
Kancelária Prezidenta Slovenskej republiky
–     
Národná rada Slovenskej republiky
–     
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky
–     
Ministerstvo financií Slovenskej republiky
–     
Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií
Slovenskej republiky
–     
Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky
–     
Ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja
Slovenskej republiky
–     
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky
–     
Ministerstvo obrany Slovenskej republiky
–     
Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky
–     
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej
republiky
–     
Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny
Slovenskej republiky
–     
Ministerstvo životného prostredia Slovenskej
republiky
–     
Ministerstvo školstva
Slovenskej republiky
–     
Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky
–     
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
–     
Úrad vlády Slovenskej republiky
–     
Protimonopolný úrad Slovenskej republiky
–     
Štatistický úrad Slovenskej republiky
–     
Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej
republiky
–     
Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky
–     
Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo
Slovenskej republiky
–     
Úrad pre verejné obstarávanie
–     
Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky
–     
Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej
republiky
–     
Národný bezpečnostný úrad
–     
Ústavný súd Slovenskej republiky
–     
Najvyšši súd Slovenskej republiky
–     
Generálna prokuratura Slovenskej republiky
–     
Najvyšši kontrolný úrad Slovenskej republiky
–     
Telekomunikačný úrad Slovenskej republiky
–     
Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky
–     
Úrad pre finančný trh
–     
Úrad na ochranu osobn ý ch udajov
–     
Kancelária verejneho ochranu prav
Finlanda
–     
Oikeuskanslerinvirasto — Justitiekanslersämbetet
–     
Liikenne- Ja Viestintäministeriö —
Kommunikationsministeriet
–     
Ajoneuvohallintokeskus AKE —
Fordonsförvaltningscentralen AKE
–     
Ilmailuhallinto — Luftfartsförvaltningen
–     
Ilmatieteen laitos — Meteorologiska institutet
–     
Merenkulkulaitos — Sjöfartsverket
–     
Merentutkimuslaitos — Havsforskningsinstitutet
–     
Ratahallintokeskus RHK — Banförvaltningscentralen
RHK
–     
Rautatievirasto — Järnvägsverket
–     
Tiehallinto — Vägförvaltningen
–     
Viestintävirasto — Kommunikationsverket
–     
Maa- Ja Metsätalousministeriö — Jord- Och
Skogsbruksministeriet
–     
Elintarviketurvallisuusvirasto —
Livsmedelssäkerhetsverket
–     
Maanmittauslaitos — Lantmäteriverket
–     
Maaseutuvirasto — Landsbygdsverket
–     
Oikeusministeriö — Justitieministeriet
–     
Tietosuojavaltuutetun toimisto — Dataombudsmannens
byrå
–     
Tuomioistuimet — domstolar
–     
Korkein oikeus — Högsta domstolen
–     
Korkein hallinto-oikeus — Högsta
förvaltningsdomstolen
–     
Hovioikeudet — hovrätter
–     
Käräjäoikeudet — tingsrätter
–     
Hallinto-oikeudet –förvaltningsdomstolar
–     
Markkinaoikeus — Marknadsdomstolen
–     
Työtuomioistuin — Arbetsdomstolen
–     
Vakuutusoikeus — Försäkringsdomstolen
–     
Kuluttajariitalautakunta — Konsumenttvistenämnden
–     
Vankeinhoitolaitos — Fångvårdsväsendet
–     
HEUNI — Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä
toimiva Euroopan kriminaalipolitiikan instituutti — HEUNI — Europeiska
institutet för kriminalpolitik, verksamt i anslutning till Förenta Nationerna
–     
Konkurssiasiamiehen toimisto — Konkursombudsmannens
byrå
–     
Kuluttajariitalautakunta — Konsumenttvistenämnden
–     
Oikeushallinnon palvelukeskus —
Justitieförvaltningens servicecentral
–     
Oikeushallinnon tietotekniikkakeskus —
Justitieförvaltningens datateknikcentral
–     
Oikeuspoliittinen tutkimuslaitos (Optula) —
Rättspolitiska forskningsinstitutet
–     
Oikeusrekisterikeskus — Rättsregistercentralen
–     
Onnettomuustutkintakeskus — Centralen för
undersökning av olyckor
–     
Rikosseuraamusvirasto — Brottspåföljdsverket
–     
Rikosseuraamusalan koulutuskeskus —
Brottspåföljdsområdets utbildningscentral
–     
Rikoksentorjuntaneuvosto Rådet för
brottsförebyggande
–     
Saamelaiskäräjät — Sametinget
–     
Valtakunnansyyttäjänvirasto — Riksåklagarämbetet
–     
Vankeinhoitolaitos — Fångvårdsväsendet
–     
Opetusministeriö — Undervisningsministeriet
–     
Opetushallitus — Utbildningsstyrelsen
–     
Valtion elokuvatarkastamo — Statens
filmgranskningsbyrå
–     
Puolustusministeriö — Försvarsministeriet
–     
Puolustusvoimat — Försvarsmakten
–     
Sisäasiainministeriö — Inrikesministeriet
–     
Väestörekisterikeskus —
Befolkningsregistercentralen
–     
Keskusrikospoliisi — Centralkriminalpolisen
–     
Liikkuva poliisi — Rörliga polisen
–     
Rajavartiolaitos — Gränsbevakningsväsendet
–     
Lääninhallitukset — Länstyrelserna
–     
Suojelupoliisi — Skyddspolisen
–     
Poliisiammattikorkeakoulu — Polisyrkeshögskolan
–     
Poliisin tekniikkakeskus — Polisens teknikcentral
–     
Poliisin tietohallintokeskus — Polisens datacentral
–     
Helsingin kihlakunnan poliisilaitos —
Polisinrättningen i Helsingfors
–     
Pelastusopisto — Räddningsverket
–     
Hätäkeskuslaitos — Nödcentralsverket
–     
Maahanmuuttovirasto — Migrationsverket
–     
Sisäasiainhallinnon palvelukeskus —
Inrikesförvaltningens servicecentral
–     
Sosiaali- Ja Terveysministeriö
— Social- Och Hälsovårdsministeriet
–     
Työttömyysturvan muutoksenhakulautakunta —
Besvärsnämnden för utkomstskyddsärenden
–     
Sosiaaliturvan muutoksenhakulautakunta —
Besvärsnämnden för socialtrygghet
–     
Lääkelaitos — Läkemedelsverket
–     
Terveydenhuollon oikeusturvakeskus —
Rättsskyddscentralen för hälsovården
–     
Säteilyturvakeskus — Strålsäkerhetscentralen
–     
Kansanterveyslaitos — Folkhälsoinstitutet
–     
Lääkehoidon kehittämiskeskus ROHTO —
Utvecklingscentralen för läkemedelsbe-handling
–     
Sosiaali- ja terveydenhuollon tuotevalvontakeskus —
Social- och hälsovårdens produkttill-synscentral
–     
Sosiaali- ja terveysalan
tutkimus- ja kehittämiskeskus Stakes — Forsknings- och utvecklingscentralen för
social- och hälsovården Stakes
–     
Vakuutusvalvontavirasto — Försäkringsinspektionen
–     
Työ- Ja Elinkeinoministeriö — Arbets- Och
Näringsministeriet
–     
Kuluttajavirasto — Konsumentverket
–     
Kilpailuvirasto — Konkurrensverket
–     
Patentti- ja rekisterihallitus — Patent- och
registerstyrelsen
–     
Valtakunnansovittelijain toimisto —
Riksförlikningsmännens byrå
–     
Valtion turvapaikanhakijoiden vastaanottokeskukset–
Statliga förläggningar för asylsökande
–     
Energiamarkkinavirasto − Energimarknadsverket
–     
Geologian tutkimuskeskus — Geologiska
forskningscentralen
–     
Huoltovarmuuskeskus —
Försörjningsberedskapscentralen
–     
Kuluttajatutkimuskeskus —
Konsumentforskningscentralen
–     
Matkailun edistämiskeskus (MEK) — Centralen för
turistfrämjande
–     
Mittatekniikan keskus (MIKES) — Mätteknikcentralen
–     
Tekes — teknologian ja innovaatioiden
kehittämiskeskus −Tekes — utvecklingscentralen för teknologi och
innovationer
–     
Turvatekniikan keskus (TUKES) —
Säkerhetsteknikcentralen
–     
Valtion teknillinen tutkimuskeskus (VTT) — Statens
tekniska forskningscentral
–     
Syrjintälautakunta — Nationella
diskrimineringsnämnden
–     
Työneuvosto — Arbetsrådet
–     
Vähemmistövaltuutetun toimisto —
Minoritetsombudsmannens byrå
–     
Ulkoasiainministeriö — Utrikesministeriet
–     
Valtioneuvoston Kanslia — Statsrådets Kansli
–     
Valtiovarainministeriö — Finansministeriet
–     
Valtiokonttori — Statskontoret
–     
Verohallinto — Skatteförvaltningen
–     
Tullilaitos — Tullverket
–     
Tilastokeskus — Statistikcentralen
–     
Valtiontaloudellinen tutkimuskeskus — Statens
ekonomiska forskiningscentral
–     
Ympäristöministeriö — Miljöministeriet
–     
Suomen ympäristökeskus — Finlands miljöcentral
–     
Asumisen rahoitus- ja kehityskeskus —
Finansierings- och utvecklingscentralen för boendet
–     
Valtiontalouden Tarkastusvirasto — Statens
Revisionsverk
Suedia
A
–     
Affärsverket svenska kraftnät
–     
Akademien för de fria konsterna
–     
Alkohol- och läkemedelssortiments-nämnden
–     
Allmänna pensionsfonden
–     
Allmänna reklamationsnämnden
–     
Ambassader
–     
Ansvarsnämnd, statens
–     
Arbetsdomstolen
–     
Arbetsförmedlingen
–     
Arbetsgivarverk, statens
–     
Arbetslivsinstitutet
–     
Arbetsmiljöverket
–     
Arkitekturmuseet
–     
Arrendenämnder
–     
Arvsfondsdelegationen
–     
Arvsfondsdelegationen
B
–     
Banverket
–     
Barnombudsmannen
–     
Beredning för utvärdering av medicinsk metodik,
statens
–     
Bergsstaten
–     
Biografbyrå, statens
–     
Biografiskt lexikon, svenskt
–     
Birgittaskolan
–     
Blekinge tekniska högskola
–     
Bokföringsnämnden
–     
Bolagsverket
–     
Bostadsnämnd, statens
–     
Bostadskreditnämnd, statens
–     
Boverket
–     
Brottsförebyggande rådet
–     
Brottsoffermyndigheten
C
–     
Centrala studiestödsnämnden
D
–     
Danshögskolan
–     
Datainspektionen
–     
Departementen
–     
Domstolsverket
–     
Dramatiska institutet
E
–     
Ekeskolan
–     
Ekobrottsmyndigheten
–     
Ekonomistyrningsverket
–     
Ekonomiska rådet
–     
Elsäkerhetsverket
–     
Energimarknadsinspektionen
–     
Energimyndighet, statens
–     
EU/FoU-rådet
–     
Exportkreditnämnden
–     
Exportråd, Sveriges
F
–     
Fastighetsmäklarnämnden
–     
Fastighetsverk, statens
–     
Fideikommissnämnden
–     
Finansinspektionen
–     
Finanspolitiska rådet
–     
Finsk-svenska gränsälvskommissionen
–     
Fiskeriverket
–     
Flygmedicincentrum
–     
Folkhälsoinstitut, statens
–     
Fonden för fukt- och mögelskador
–     
Forskningsrådet för miljö, areella näringar och
samhällsbyggande, Formas
–     
Folke Bernadotte Akademin
–     
Forskarskattenämnden
–     
Forskningsrådet för arbetsliv och socialvetenskap
–     
Fortifikationsverket
–     
Forum för levande historia
–     
Försvarets materielverk
–     
Försvarets radioanstalt
–     
Försvarets underrättelsenämnd
–     
Försvarshistoriska museer, statens
–     
Försvarshögskolan
–     
Försvarsmakten
–     
Försäkringskassan
G
–     
Gentekniknämnden
–     
Geologiska undersökning
–     
Geotekniska institut, statens
–     
Giftinformationscentralen
–     
Glesbygdsverket
–     
Grafiska institutet och institutet för högre
kommunikation- och reklamutbildning
–     
Granskningsnämnden för radio och TV
–     
Granskningsnämnden för försvarsuppfinningar
–     
Gymnastik- och Idrottshögskolan
–     
Göteborgs universitet
H
–     
Handelsflottans kultur- och fritidsråd
–     
Handelsflottans pensionsanstalt
–     
Handelssekreterare
–     
Handelskamrar, auktoriserade
–     
Handikappombudsmannen
–     
Handikappråd, statens
–     
Harpsundsnämnden
–     
Haverikommission, statens
–     
Historiska museer, statens
–     
Hjälpmedelsinstitutet
–     
Hovrätterna
–     
Hyresnämnder
–     
Häktena
–     
Hälso- och sjukvårdens
ansvarsnämnd
–     
Högskolan Dalarna
–     
Högskolan i Borås
–     
Högskolan i Gävle
–     
Högskolan i Halmstad
–     
Högskolan i Kalmar
–     
Högskolan i Karlskrona/Ronneby
–     
Högskolan i Kristianstad
–     
Högskolan i Skövde
–     
Högskolan i Trollhättan/Uddevalla
–     
Högskolan på Gotland
–     
Högskolans avskiljandenämnd
–     
Högskoleverket
–     
Högsta domstolen
I
–     
ILO kommittén
–     
Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen
–     
Inspektionen för strategiska produkter
–     
Institut för kommunikationsanalys, statens
–     
Institut för psykosocial medicin, statens
–     
Institut för särskilt utbildningsstöd, statens
–     
Institutet för arbetsmarknadspolitisk utvärdering
–     
Institutet för rymdfysik
–     
Institutet för tillväxtpolitiska studier
–     
Institutionsstyrelse, statens
–     
Insättningsgarantinämnden
–     
Integrationsverket
–     
Internationella programkontoret för
utbildningsområdet
J
–     
Jordbruksverk, statens
–     
Justitiekanslern
–     
Jämställdhetsombudsmannen
–     
Jämställdhetsnämnden
–     
Järnvägar, statens
–     
Järnvägsstyrelsen
K
–     
Kammarkollegiet
–     
Kammarrätterna
–     
Karlstads universitet
–     
Karolinska Institutet
–     
Kemikalieinspektionen
–     
Kommerskollegium
–     
Konjunkturinstitutet
–     
Konkurrensverket
–     
Konstfack
–     
Konsthögskolan
–     
Konstnärsnämnden
–     
Konstråd, statens
–     
Konsulat
–     
Konsumentverket
–     
Krigsvetenskapsakademin
–     
Krigsförsäkringsnämnden
–     
Kriminaltekniska laboratorium, statens
–     
Kriminalvården
–     
Krisberedskapsmyndigheten
–     
Kristinaskolan
–     
Kronofogdemyndigheten
–     
Kulturråd, statens
–     
Kungl. Biblioteket
–     
Kungl. Konsthögskolan
–     
Kungl. Musikhögskolan i Stockholm
–     
Kungl. Tekniska högskolan
–     
Kungl. Vitterhets-, historie-
och antikvitetsakademien
–     
Kungl Vetenskapsakademin
–     
Kustbevakningen
–     
Kvalitets- och kompetensråd, statens
–     
Kärnavfallsfondens styrelse
L
–     
Lagrådet
–     
Lantbruksuniversitet, Sveriges
–     
Lantmäteriverket
–     
Linköpings universitet
–     
Livrustkammaren, Skoklosters slott och Hallwylska
museet
–     
Livsmedelsverk, statens
–     
Livsmedelsekonomiska institutet
–     
Ljud- och bildarkiv, statens
–     
Lokala säkerhetsnämnderna vid kärnkraftverk
–     
Lotteriinspektionen
–     
Luftfartsverket
–     
Luftfartsstyrelsen
–     
Luleå tekniska universitet
–     
Lunds universitet
–     
Läkemedelsverket
–     
Läkemedelsförmånsnämnden
–     
Länsrätterna
–     
Länsstyrelserna
–     
Lärarhögskolan i Stockholm
M
–     
Malmö högskola
–     
Manillaskolan
–     
Maritima muséer, statens
–     
Marknadsdomstolen
–     
Medlingsinstitutet
–     
Meteorologiska och hydrologiska institut, Sveriges
–     
Migrationsverket
–     
Militärhögskolor
–     
Mittuniversitetet
–     
Moderna museet
–     
Museer för världskultur, statens
–     
Musikaliska Akademien
–     
Musiksamlingar, statens
–     
Myndigheten för handikappolitisk samordning
–     
Myndigheten för internationella adoptionsfrågor
–     
Myndigheten för skolutveckling
–     
Myndigheten för kvalificerad yrkesutbildning
–     
Myndigheten för nätverk och samarbete inom högre
utbildning
–     
Myndigheten för Sveriges nätuniversitet
–     
Myndigheten för utländska investeringar i Sverige
–     
Mälardalens högskola
N
–     
Nationalmuseum
–     
Nationellt centrum för flexibelt lärande
–     
Naturhistoriska riksmuseet
–     
Naturvårdsverket
–     
Nordiska Afrikainstitutet
–     
Notarienämnden
–     
Nämnd för arbetstagares uppfinningar, statens
–     
Nämnden för statligt stöd till trossamfund
–     
Nämnden för styrelserepresentationsfrågor
–     
Nämnden mot diskriminering
–     
Nämnden för elektronisk förvaltning
–     
Nämnden för RH anpassad utbildning
–     
Nämnden för hemslöjdsfrågor
O
–     
Oljekrisnämnden
–     
Ombudsmannen mot diskriminering på grund av sexuell
läggning
–     
Ombudsmannen mot etnisk diskriminering
–     
Operahögskolan i Stockholm
P
–     
Patent- och registreringsverket
–     
Patentbesvärsrätten
–     
Pensionsverk, statens
–     
Personregisternämnd statens, SPAR-nämnden
–     
Pliktverk, Totalförsvarets
–     
Polarforskningssekretariatet
–     
Post- och telestyrelsen
–     
Premiepensionsmyndigheten
–     
Presstödsnämnden
R
–     
Radio- och TV–verket
–     
Rederinämnden
–     
Regeringskansliet
–     
Regeringsrätten
–     
Resegarantinämnden
–     
Registernämnden
–     
Revisorsnämnden
–     
Riksantikvarieämbetet
–     
Riksarkivet
–     
Riksbanken
–     
Riksdagsförvaltningen
–     
Riksdagens ombudsmän
–     
Riksdagens revisorer
–     
Riksgäldskontoret
–     
Rikshemvärnsrådet
–     
Rikspolisstyrelsen
–     
Riksrevisionen
–     
Rikstrafiken
–     
Riksutställningar, Stiftelsen
–     
Riksvärderingsnämnden
–     
Rymdstyrelsen
–     
Rådet för Europeiska socialfonden i Sverige
–     
Räddningsverk, statens
–     
Rättshjälpsmyndigheten
–     
Rättshjälpsnämnden
–     
Rättsmedicinalverket
S
–     
Samarbetsnämnden för statsbidrag till trossamfund
–     
Sameskolstyrelsen och sameskolor
–     
Sametinget
–     
SIS, Standardiseringen i Sverige
–     
Sjöfartsverket
–     
Skatterättsnämnden
–     
Skatteverket
–     
Skaderegleringsnämnd, statens
–     
Skiljenämnden i vissa trygghetsfrågor
–     
Skogsstyrelsen
–     
Skogsvårdsstyrelserna
–     
Skogs och lantbruksakademien
–     
Skolverk, statens
–     
Skolväsendets överklagandenämnd
–     
Smittskyddsinstitutet
–     
Socialstyrelsen
–     
Specialpedagogiska institutet
–     
Specialskolemyndigheten
–     
Språk- och folkminnesinstitutet
–     
Sprängämnesinspektionen
–     
Statistiska centralbyrån
–     
Statskontoret
–     
Stockholms universitet
–     
Stockholms internationella miljöinstitut
–     
Strålsäkerhetsmyndigheten
–     
Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll
–     
Styrelsen för internationellt utvecklingssamarbete,
SIDA
–     
Styrelsen för Samefonden
–     
Styrelsen för psykologiskt försvar
–     
Stängselnämnden
–     
Svenska institutet
–     
Svenska institutet för europapolitiska studier
–     
Svenska ESF rådet
–     
Svenska Unescorådet
–     
Svenska FAO kommittén
–     
Svenska Språknämnden
–     
Svenska Skeppshypotekskassan
–     
Svenska institutet i Alexandria
–     
Sveriges författarfond
–     
Säkerhetspolisen
–     
Säkerhets- och integritetsskyddsnämnden
–     
Södertörns högskola
T
–     
Taltidningsnämnden
–     
Talboks- och punktskriftsbiblioteket
–     
Teaterhögskolan i Stockholm
–     
Tingsrätterna
–     
Tjänstepensions och grupplivnämnd, statens
–     
Tjänsteförslagsnämnden för domstolsväsendet
–     
Totalförsvarets forskningsinstitut
–     
Totalförsvarets pliktverk
–     
Tullverket
–     
Turistdelegationen
U
–     
Umeå universitet
–     
Ungdomsstyrelsen
–     
Uppsala universitet
–     
Utlandslönenämnd, statens
–     
Utlänningsnämnden
–     
Utrikesförvaltningens antagningsnämnd
–     
Utrikesnämnden
–     
Utsädeskontroll, statens
V
–     
Valideringsdelegationen
–     
Valmyndigheten
–     
Vatten- och avloppsnämnd, statens
–     
Vattenöverdomstolen
–     
Verket för förvaltningsutveckling
–     
Verket för högskoleservice
–     
Verket för innovationssystem (VINNOVA)
–     
Verket för näringslivsutveckling (NUTEK)
–     
Vetenskapsrådet
–     
Veterinärmedicinska anstalt, statens
–     
Veterinära ansvarsnämnden
–     
Väg- och
transportforskningsinstitut, statens  
–     
Vägverket
–     
Vänerskolan
–     
Växjö universitet
–     
Växtsortnämnd, statens
Å
–     
Åklagarmyndigheten
–     
Åsbackaskolan
Ö
–     
Örebro universitet
–     
Örlogsmannasällskapet
–     
Östervångsskolan
–     
Överbefälhavaren
–     
Överklagandenämnden för högskolan
–     
Överklagandenämnden för nämndemanna-uppdrag
–     
Överklagandenämnden för studiestöd
–     
Överklagandenämnden för totalförsvaret
Regatul Unit
–     
Cabinet Office
–     
Office of the Parliamentary
Counsel
–     
Central Office of Information
–     
Charity Commission
–     
Crown Estate Commissioners (Vote Expenditure Only)
–     
Crown Prosecution Service
–     
Department for Business, Enterprise and Regulatory
Reform
–     
Competition Commission
–     
Gas and Electricity Consumers’ Council
–     
Office of Manpower Economics
–     
Department for Children, Schools and Families
–     
Department of Communities and Local Government
–     
Rent Assessment Panels
–     
Department for Culture, Media and Sport
–     
British Library
–     
British Museum
–     
Commission for Architecture and the Built
Environment
–     
The Gambling Commission
–     
Historic Buildings and Monuments Commission for
England (English Heritage)
–     
Imperial War Museum
–     
Museums, Libraries and Archives Council
–     
National Gallery
–     
National Maritime Museum
–     
National Portrait Gallery
–     
Natural History Museum
–     
Science Museum
–     
Tate Gallery
–     
Victoria and Albert Museum
–     
Wallace Collection
–     
Department for Environment,
Food and Rural Affairs
–     
Agricultural Dwelling House Advisory Committees
–     
Agricultural Land Tribunals
–     
Agricultural Wages Board and Committees
–     
Cattle Breeding Centre
–     
Countryside Agency
–     
Plant Variety Rights Office
–     
Royal Botanic Gardens, Kew
–     
Royal Commission on Environmental Pollution
–     
Department of Health
–     
Dental Practice Board
–     
National Health Service Strategic Health
Authorities
–     
NHS Trusts
–     
Prescription Pricing Authority
–     
Department for Innovation, Universities and Skills
–     
Higher Education Funding
Council for England
–     
National Weights and Measures Laboratory
–     
Patent Office
–     
Department for International Development
–     
Department of the Procurator General and Treasury
Solicitor
–     
Legal Secretariat to the Law Officers
–     
Department for Transport
–     
Maritime and Coastguard Agency
–     
Department for Work and Pensions
–     
Disability Living Allowance
Advisory Board
–     
Independent Tribunal Service
–     
Medical Boards and Examining Medical Officers (War
Pensions)
–     
Occupational Pensions Regulatory Authority
–     
Regional Medical Service
–     
Social Security Advisory Committee
–     
Export Credits Guarantee
Department
–     
Foreign and Commonwealth Office
–     
Wilton Park Conference Centre
–     
Government Actuary’s Department
–     
Government Communications Headquarters
–     
Home Office
–     
HM Inspectorate of
Constabulary
–     
House of Commons
–     
House of Lords
–     
Ministry of Defence
–     
Defence Equipment & Support
–     
Meteorological Office
–     
Ministry of Justice
–     
Boundary Commission for England
–     
Combined Tax Tribunal
–     
Council on Tribunals
–     
Court of Appeal — Criminal
–     
Employment Appeals Tribunal
–      Employment Tribunals
–     
HMCS Regions, Crown, County and Combined Courts
(England and Wales)
–     
Immigration Appellate Authorities
–     
Immigration Adjudicators
–     
Immigration Appeals Tribunal
–     
Lands Tribunal
–     
Law Commission
–     
Legal Aid Fund (England and
Wales)
–     
Office of the Social Security Commissioners
–     
Parole Board and Local Review Committees
–     
Pensions Appeal Tribunals
–     
Public Trust Office
–     
Supreme Court Group (England and Wales)
–     
Transport Tribunal
–     
The National Archives
–     
National Audit Office
–     
National Savings and Investments
–     
National School of Government
–     
Northern Ireland Assembly Commission
–     
Northern Ireland Court Service
–     
Coroners Courts
–     
County Courts
–     
Court of Appeal and High Court of Justice in
Northern Ireland
–     
Crown Court
–     
Enforcement of Judgements Office
–     
Legal Aid Fund
–     
Magistrates’ Courts
–     
Pensions Appeals Tribunals
–     
Northern Ireland, Department for Employment and
Learning
–     
Northern Ireland, Department for Regional
Development
–     
Northern Ireland, Department for Social Development
–     
Northern Ireland, Department of Agriculture and
Rural Development
–     
Northern Ireland, Department of Culture, Arts and
Leisure
–     
Northern Ireland, Department of Education
–     
Northern Ireland, Department of Enterprise, Trade
and Investment
–     
Northern Ireland, Department of the Environment
–     
Northern Ireland, Department of Finance and
Personnel
–     
Northern Ireland, Department of Health, Social
Services and Public Safety
–     
Northern Ireland, Office of the First Minister and
Deputy First Minister
–     
Northern Ireland Office
–     
Crown Solicitor’s Office
–     
Department of the Director of Public Prosecutions
for Northern Ireland
–     
Forensic Science Laboratory of Northern Ireland
–     
Office of the Chief Electoral Officer for Northern
Ireland
–     
Police Service of Northern Ireland
–     
Probation Board for Northern Ireland
–     
State Pathologist Service
–     
Office of Fair Trading
–     
Office for National Statistics
–     
National Health Service Central Register
–     
Office of the Parliamentary Commissioner for
Administration and Health Service Commissioners
–     
Paymaster General’s Office
–     
Postal Business of the Post Office
–     
Privy Council Office
–     
Public Record Office
–     
HM Revenue and Customs
–     
The Revenue and Customs Prosecutions Office
–     
Royal Hospital, Chelsea
–     
Royal Mint
–     
Rural Payments Agency
–     
Scotland, Auditor-General
–     
Scotland, Crown Office and Procurator Fiscal
Service
–     
Scotland, General Register Office
–     
Scotland, Queen’s and Lord Treasurer’s Remembrancer
–     
Scotland, Registers of Scotland
–     
The Scotland Office
–     
The Scottish Ministers
–     
Architecture and Design Scotland
–     
Crofters Commission
–     
Deer Commission for Scotland
–     
Lands Tribunal for Scotland
–     
National Galleries of Scotland
–     
National Library of Scotland
–     
National Museums of Scotland
–     
Royal Botanic Garden, Edinburgh
–     
Royal Commission on the Ancient and Historical
Monuments of Scotland
–     
Scottish Further and Higher Education Funding
Council
–     
Scottish Law Commission
–     
Community Health Partnerships
–     
Special Health Boards
–     
Health Boards
–     
The Office of the Accountant of Court
–     
High Court of Justiciary
–     
Court of Session
–     
HM Inspectorate of Constabulary
–     
Parole Board for Scotland
–     
Pensions Appeal Tribunals
–     
Scottish Land Court
–     
Sheriff Courts
–     
Scottish Police Services Authority
–     
Office of the Social Security Commissioners
–     
The Private Rented Housing Panel and Private Rented
Housing Committees
–     
Keeper of the Records of Scotland
–     
The Scottish Parliamentary
Body Corporate
–     
HM Treasury
–     
Office of Government Commerce
–     
United Kingdom Debt Management Office
–     
The Wales Office (Office of the
Secretary of State for Wales)
–     
The Welsh Ministers
–     
Higher Education Funding Council for Wales
–     
Local Government Boundary Commission for Wales
–     
The Royal Commission on the Ancient and Historical
Monuments of Wales
–     
Valuation Tribunals (Wales)
–     
Welsh National Health Service Trusts and Local
Health Boards
–     
Welsh Rent Assessment Panels
ANEXA II
LISTA ACTIVITĂȚILOR MENȚIONATE LA ARTICOLUL 2 PUNCTUL (8) LITERA
(a)
În cazul unei interpretări diferite între
CPV și NACE, se aplică nomenclatura CPV.
 NACE Rev. 1 (1) || Cod CPV 
 SECȚIUNEA F || CONSTRUCȚII 
 Diviziune || Grupă || Clasă || Descriere || Note 
 45 ||   ||   || Construcții || Această diviziune include: — construcția de clădiri și lucrări noi, restaurare și reparații curente || 45000000 
   || 45.1 ||   || Pregătirea șantierelor ||   || 45100000 
   ||   || 45.11 || Demolări de clădiri; terasamente || Această clasă include: — demolarea clădirilor și a altor structuri — degajarea șantierelor — lucrări de terasament: excavarea, umplerea, nivelarea șantierelor de construcții, săpare de șanțuri, îndepărtarea rocilor, demolare prin explozie etc. — pregătirea șantierelor pentru exploatare minieră: — îndepărtarea solului și alte lucrări de dezvoltare și pregătire a terenurilor și a șantierelor miniere. Această clasă cuprinde, de asemenea: — drenarea șantierelor de construcții — drenarea terenurilor agricole și forestiere. || 45110000 
   ||   || 45.12 || Lucrări de foraj și sondaj || Această clasă include: — sondaje experimentale, foraje de recunoaștere și carotaje pentru construcții, precum și pentru studii geofizice, geologice sau alte studii similare. Această clasă nu cuprinde: — forarea puțurilor de extracție a țițeiului sau a gazelor naturale, a se vedea 11.20 — forarea puțurilor de apă, a se vedea 45.25 — săparea de puțuri, a se vedea 45.25 — prospectarea zăcămintelor de țiței și de gaze naturale, precum și studiile geofizice, geologice și seismice, a se vedea 74.20. || 45120000 
   || 45.2 ||   || Lucrări de construcții complete sau parțiale; lucrări de geniu civil ||   || 45200000 
   ||   || 45.21 || Lucrări generale de construcții de clădiri și lucrări de geniu civil || Această clasă include: — construcții de clădiri de toate tipurile și construcții civile — poduri, inclusiv cele destinate susținerii șoselelor suspendate, viaducte, tuneluri și pasaje subterane — conducte, linii de comunicații și linii electrice pentru transport pe distanțe mari; — conducte, linii de comunicații și linii electrice pentru rețele urbane; — lucrări conexe de amenajare urbană — asamblarea și montarea de construcții prefabricate pe șantiere. Această clasă nu cuprinde: — servicii referitoare la extracția țițeiului și a gazelor naturale, a se vedea 11.20 — construcția de lucrări complet prefabricate din elemente din alte materiale decât betonul fabricate de unitatea care execută lucrările, a se vedea diviziunile 20, 26 și 28 — lucrări de construcții, altele decât cele de clădiri, pentru stadioane, piscine, săli de sport, terenuri de tenis, circuite de golf și alte instalații sportive, a se vedea 45.23 — lucrări de instalații pentru construcții, a se vedea 45.3 — lucrări de finisare, a se vedea 45.4 — activități de arhitectură și de inginerie, a se vedea 74.20 — gestionarea proiectelor de construcții, a se vedea 74.20. || 45210000 cu excepția: -45213316 45220000 45231000 45232000 
   ||   || 45.22 || Ridicarea de șarpante și acoperișuri || Această clasă include: — ridicarea de șarpante — montarea acoperișurilor — lucrări de impermeabilizare. || 45261000 
   ||   || 45.23 || Construcții de autostrăzi, șosele, aerodromuri și complexe sportive || Această clasă include: — construcția de autostrăzi, de drumuri, de șosele, alte căi pentru vehicule și pietoni — construcția de căi ferate — construcția de piste de aterizare-decolare — lucrări de construcții, altele decât cele de clădiri, pentru stadioane, piscine, săli de sport, terenuri de tenis, circuite de golf și alte instalații sportive — marcarea cu vopsea a suprafețelor rutiere și a spațiilor de parcare. Această clasă nu cuprinde: — terasamentele preliminare, a se vedea 45.11. || 45212212 și DA03 45230000 cu excepția: -45231000 -45232000 -45234115 
   ||   || 45.24 || Lucrări hidrotehnice || Această clasă include — construcția de: — căi navigabile, porturi, lucrări fluviale, porturi de agrement (marinas), ecluze etc. — baraje și diguri — dragare — lucrări subacvatice. || 45240000 
   ||   || 45.25 || Alte lucrări de construcții care implică lucrări speciale || Această clasă include: — activitățile de construcții specializate care implică un aspect comun pentru mai multe tipuri de lucrări și care necesită competențe sau echipamente specializate — realizarea de fundații, inclusiv instalarea piloților — forarea și construcția de puțuri de apă, săparea de puțuri — montarea elementelor de structură metalică ce nu sunt fabricate de unitatea care execută lucrările — îndoirea structurilor metalice — lucrări de zidire cu cărămidă sau piatră — montarea și demontarea schelelor și a platformelor de lucru proprii sau închiriate — construcția de coșuri de fum și de cuptoare industriale. Această clasă nu cuprinde: — închirierea de schele fără montare și demontare, vezi 71.32. || 45250000 45262000 
   || 45.3 ||   || Lucrări de instalații ||   || 45300000 
   ||   || 45.31 || Lucrări de instalații electrice || Această clasă include: instalarea, în clădiri sau în alte proiecte de construcții, a următoarelor elemente: — cabluri și conexiuni electrice — sisteme de telecomunicații — instalații electrice de încălzire — antene pentru clădiri rezidențiale — sisteme de alarmă împotriva incendiilor — sisteme de alarmă antiefracție — ascensoare și scări rulante — paratrăsnete etc. || 45213316 45310000 cu excepția: -45316000 
   ||   || 45.32 || Lucrări de izolare || Această clasă include: — instalarea, în clădiri sau în alte proiecte de construcții, de izolații termice, acustice sau împotriva vibrațiilor. Această clasă nu cuprinde: — lucrări de impermeabilizare, a se vedea 45.22. || 45320000 
   ||   || 45.33 || Instalații || Această clasă include: — instalarea, în clădiri sau în alte proiecte de construcții, a următoarelor elemente: — instalații și echipamente sanitare — echipamente pentru distribuția gazelor — echipamente și conducte de încălzire, de ventilare, de refrigerare sau de climatizare — instalații de stingere a incendiilor cu sprinklere. Această clasă nu cuprinde: — instalarea sistemelor electrice de încălzire, a se vedea 45.31. || 45330000 
   ||   || 45.34 || Alte lucrări de instalații || Această clasă include: — instalarea sistemelor de iluminat și de semnalizare pentru șosele, căi ferate, aeroporturi și porturi — instalarea, în clădiri sau în alte proiecte de construcții, a instalațiilor și a echipamentelor neclasificate în altă parte. || 45234115 45316000 45340000 
   || 45.4 ||   || Lucrări de finisare ||   || 45400000 
   ||   || 45.41 || Tencuire || Această clasă include: — aplicarea, în clădiri sau în alte proiecte de construcții, a ipsosului și a stucului pentru structuri sau ornamente interioare și exterioare, inclusiv a materialelor de fățuire asociate. || 45410000 
   ||   || 45.42 || Tâmplărie și dulgherie || Această clasă include: — instalarea de uși, ferestre, tocuri și rame pentru uși și ferestre, bucătării echipate, scări, echipamente pentru magazine și echipamente similare, din lemn sau din alte materiale, care nu sunt fabricate de unitatea care execută lucrările — amenajări interioare, precum plafoane, lambriuri din lemn, compartimentări mobile etc. Această clasă nu cuprinde: — acoperirea cu parchet sau alte pardoseli din lemn, a se vedea 45.43. || 45420000 
   ||   || 45.43 || Îmbrăcarea podelelor și a pereților || Această clasă include: — instalarea, în clădiri sau în alte proiecte de construcții, a următoarelor elemente: —  — dale din ceramică, beton sau piatră pentru pereți sau podele — parchete și alte pardoseli din lemn, mochete și linoleum, — inclusiv din cauciuc sau plastic — materiale de placare a podelelor sau a pereților din terrazzo, marmură, granit sau ardezie — tapete. || 45430000 
   ||   || 45.44 || Vopsitorie și montare de geamuri || Această clasă include: — vopsirea interioară și exterioară a clădirilor — vopsirea structurilor de construcții civile — montarea sticlei, a oglinzilor etc. Această clasă nu cuprinde: — instalarea ferestrelor, a se vedea 45.42. || 45440000 
   ||   || 45.45 || Alte lucrări de finisare || Această clasă include: — instalarea piscinelor private — curățirea pereților exteriori ai clădirilor cu ajutorul aburilor, prin sablare sau alte metode similare — celelalte lucrări de finalizare și finisare a clădirilor neclasificate în altă parte. Această clasă nu cuprinde: — curățirea pereților interiori ai clădirilor și ai altor construcții, a se vedea 74.70. || 45212212 și DA04 45450000 
   || 45.5 ||   || Închirierea de echipamente de construcție sau demolare cu operator ||   || 45500000 
   ||   || 45.50 || Închirierea de echipamente de construcție sau demolare cu operator || Această clasă nu cuprinde: — închirierea de mașini și echipamente de construcție sau demolare fără operator, a se vedea 71.32. || 45500000 
 (1) Regulamentul (CEE) nr. 3037/90 al Consiliului din 9 octombrie 1990 privind clasificarea statistică a activităților economice în Comunitatea Europeană (JO L 293, 24.10.1990, p. 1). Regulament modificat prin Regulamentul (CEE) nr. 761/93 al Comisiei (JO L 83, 3.4.1993, p. 1). 
ANEXA III
LISTA PRODUSELOR MENȚIONATE LA ARTICOLUL 4 LITERA (b), ÎN CEEA CE
PRIVEȘTE CONTRACTELE ATRIBUITE DE CĂTRE AUTORITĂȚILE
CONTRACTANTE ÎN DOMENIUL APĂRĂRII
Singur text valabil în aplicarea prezentei
directive este textul din anexa 1 punctul 3 din Acordul privind
achizițiile publice, pe care se bazează următoarea listă
orientativă de produse:
 Capitolul 25: || Sare, sulf, pământuri și pietre, materiale de tencuire, var și ciment 
 Capitolul 26: || Minereuri, zgură și cenușă 
 Capitolul 27: || Combustibili minerali, uleiuri minerale și produse rezultate din distilarea acestora; substanțe bituminoase, ceară minerală cu excepția: ex 27.10: carburanți speciali 
 Capitolul 28: || Produse chimice anorganice; compuși organici și anorganici ai metalelor prețioase, ai metalelor de pământuri rare, ai elementelor radioactive și ai izotopilor cu excepția: ex 28.09: explozivi ex 28.13: explozivi ex 28.14: gaze lacrimogene ex 28.28: explozivi ex 28.32: explozivi ex 28.39: explozivi ex 28.50: produse toxice ex 28.51: produse toxice ex 28.54: explozivi 
 Capitolul 29: || Produse chimice organice cu excepția: ex 29.03: explozivi ex 29.04: explozivi ex 29.07: explozivi ex 29.08: explozivi ex 29.11: explozivi ex 29.12: explozivi ex 29.13: produse toxice ex 29.14: produse toxice ex 29.15: produse toxice ex 29.21: produse toxice ex 29.22: produse toxice ex 29.23: produse toxice ex 29.26: explozivi ex 29.27: produse toxice ex 29.29: explozivi 
 Capitolul 30: || Produse farmaceutice 
 Capitolul 31: || Îngrășăminte 
 Capitolul 32: || Extracte tanante și colorante; tanini și derivate ale acestora; coloranți, pigmenți, vopsele și lacuri, chituri și alte masticuri; cerneluri 
 Capitolul 33: || Uleiuri esențiale și rezinoide; produse preparate de parfumerie sau de toaletă și preparate cosmetice 
 Capitolul 34: || Săpunuri, agenți de suprafață organici, preparate pentru spălat, preparate lubrifiante, ceară artificială, ceară preparată, produse pentru întreținere, lumânări și articole similare, paste pentru modelare și „ceară dentară” 
 Capitolul 35: || Substanțe albuminoase, cleiuri, enzime 
 Capitolul 37: || Produse fotografice și cinematografice 
 Capitolul 38: || Diverse produse chimice cu excepția: ex 38.19: produse toxice 
 Capitolul 39: || Rășini artificiale și materiale plastice, eteri și esteri din celuloză și articole din acestea cu excepția: ex 39.03: explozivi 
 Capitolul 40: || Cauciuc natural sau sintetic, factis și articole din acestea cu excepția: ex 40.11: pneuri antiglonț 
 Capitolul 41: || Piei brute (altele decât pieile cu blană) și piei finite 
 Capitolul 42: || Obiecte din piele, articole de curelărie sau de șelărie, articole de voiaj, bagaje de mână și articole similare, articole din intestine de animale (altele decât cele de la viermii de mătase) 
 Capitolul 43: || Blănuri și blănuri artificiale; articole din acestea 
 Capitolul 44: || Lemn, cărbune de lemn și articole din lemn 
 Capitolul 45: || Plută și articole din plută 
 Capitolul 46: || Produse manufacturiere din paie, din alfa sau din alte materiale împletite, coșuri împletite și împletituri 
 Capitolul 47: || Materiale pentru fabricarea hârtiei 
 Capitolul 48: || Hârtie și carton, articole din pastă de celuloză, din hârtie sau din carton 
 Capitolul 49: || Cărți, ziare, imagini imprimate și alte produse ale industriei tipografice, manuscrise, texte dactilografiate și planuri 
 Capitolul 65: || Obiecte de acoperit capul și părți ale acestora 
 Capitolul 66: || Umbrele, parasolare, bastoane pentru mers, bice, cravașe și părți ale acestora 
 Capitolul 67: || Pene și puf prelucrate și articole din pene sau din puf, flori artificiale, articole din păr uman 
 Capitolul 68: || Articole din piatră, ipsos, ciment, azbest, mică și materiale similare 
 Capitolul 69: || Produse ceramice 
 Capitolul 70: || Sticlă și articole din sticlă 
 Capitolul 71: || Perle, pietre prețioase și semiprețioase, metale prețioase, metale placate cu metale prețioase și articole din acestea; imitații de bijuterii 
 Capitolul 73: || Fier și oțel și articole din acestea 
 Capitolul 74: || Cupru și articole din cupru 
 Capitolul 75: || Nichel și articole din nichel 
 Capitolul 76: || Aluminiu și articole din aluminiu 
 Capitolul 77: || Magneziu, beriliu și articole din acestea 
 Capitolul 78: || Plumb și articole din plumb 
 Capitolul 79: || Zinc și articole din zinc 
 Capitolul 80: || Staniu și articole din staniu 
 Capitolul 81: || Alte metale de bază utilizate în metalurgie și articole din acestea 
 Capitolul 82: || Scule, ustensile, cuțitărie, linguri și furculițe din metale de bază; părți ale acestora cu excepția: ex 82.05: scule ex 82.07: scule, piese 
 Capitolul 83: || Articole diverse din metale de bază 
 Capitolul 84: || Cazane, mașini, aparate și dispozitive mecanice; părți ale acestora cu excepția: ex 84.06: motoare ex 84.08: alte motoare ex 84.45: mașini și aparate ex 84.53: mașini automate de prelucrare a datelor ex 84.55: piese pentru mașini incluse la poziția nr. 84.53 ex 84.59: reactoare nucleare 
 Capitolul 85: || Mașini, aparate și echipamente electrice și părți ale acestora cu excepția: ex 85.13: echipamente pentru telecomunicații ex 85.15: aparate de transmisie 
 Capitolul 86: || Locomotive, material rulant și echipamente pentru căile ferate și de tramvai și părți ale acestora, echipamente de semnalizare a traficului de toate tipurile (care nu sunt acționate electric) cu excepția: ex 86.02: locomotive blindate, electrice ex 86.03: alte locomotive blindate ex 86.05: vagoane blindate ex 86.06: vagoane-atelier ex 86.07: vagoane 
 Capitolul 87: || Vehicule, altele decât materialul rulant feroviar și de tramvai și părți ale acestora cu excepția: ex 87.08: tancuri și alte vehicule blindate ex 87.01: tractoare ex 87.02: vehicule militare ex 87.03: vehicule de depanare ex 87.09: motociclete ex 87.14: remorci 
 Capitolul 89: || Nave, ambarcațiuni și structuri plutitoare cu excepția: ex 89.01A: nave de război 
 Capitolul 90: || Instrumente și aparate optice, fotografice, cinematografice, de măsurare, de verificare, de precizie, medicale și chirurgicale; părți ale acestora cu excepția: ex 90.05: binocluri ex 90.13: diverse instrumente, lasere ex 90.14: telemetre ex 90.28: instrumente electrice și electronice de măsurare ex 90.11: microscoape ex 90.17: instrumente medicale ex 90.18: aparate de mecanoterapie ex 90.19: aparate de ortopedie ex 90.20: aparate cu raze X 
 Capitolul 91: || Producția de ceasuri 
 Capitolul 92: || Instrumente muzicale, aparate de înregistrare sau de reproducere a sunetelor, aparate de înregistrare și de reproducere a imaginilor și a sunetelor de televiziune, părți și accesorii ale acestora 
 Capitolul 94: || Mobilier și piese de mobilier, așternuturi, saltele, somiere, perne și articole umplute similare cu excepția: ex 94.01A: scaune pentru aeronave 
 Capitolul 95: || Articole și produse pentru tăiat sau modelat 
 Capitolul 96: || Mături, perii, pămătufuri de praf și site 
 Capitolul 98: || Produse diverse 
ANEXA IV
CERINȚELE PRIVIND DISPOZITIVELE DE RECEPȚIE ELECTRONICĂ A
OFERTELOR, A CERERILOR DE PARTICIPARE SAU A PLANURILOR ȘI PROIECTELOR, ÎN
CAZUL CONCURSURILOR
Dispozitivele de recepție
electronică a ofertelor, a cererilor de participare și a planurilor
și proiectelor pentru concursuri trebuie să garanteze, prin mijloace
tehnice și proceduri adecvate, cel puțin că:
(a)                   
ora și data primirii ofertelor, a cererilor de
participare, a planurilor și proiectelor pot fi stabilite cu exactitate;
(b)                   
se poate asigura în mod rezonabil ca nimeni să
nu poată avea acces la informațiile transmise conform prezentelor
cerințe înainte de termenele specificate;
(c)                   
în cazul încălcării interdicției de
acces menționate anterior, încălcarea poate fi ușor
detectată;
(d)                   
numai persoanele autorizate pot stabili sau
modifica datele pentru deschiderea informațiilor primite;
(e)                   
în decursul diverselor etape ale procedurii de
achiziție sau ale concursului, se poate avea acces la toate sau la o parte
din informațiile primite numai prin acțiunea simultană a
persoanelor autorizate;
(f)                     
acțiunea simultană a persoanelor
autorizate poate permite accesul la informațiile trimise numai după
data stabilită;
(g)                   
informațiile primite și deschise conform
prezentelor cerințe continuă să fie accesibile numai persoanelor
autorizate în acest sens; și
(h)                   
autentificarea ofertelor trebuie să fie
conformă cu cerințele prevăzute în prezenta anexă.
ANEXA V
LISTA ACORDURILOR INTERNAȚIONALE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 23
Acordurile semnate cu următoarele
țări sau grupuri de țări:
–                        
Albania (JO L 107, 28.4.2009)
–                        
fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei
(JO L 87, 20.3.2004)
–                        
CARIFORUM (JO L 289, 30.10.2008)
–                        
Chile (JO L352, 30.12.2002)
–                        
Croația (JO L 26, 28.1.2005)
–                        
Mexic (JO L 276, 28.10.2000, L 157/30.6.2000)
–                        
Muntenegru (JO L 345 din 28.12.2007)
–                        
Coreea de Sud (JO L 127/14.5.2011)
–                        
Elveția (JO L 300, 31.12.1972).
ANEXA VI
INFORMAȚII CARE TREBUIE INCLUSE ÎN ANUNȚURI
PARTEA A
Informații care trebuie incluse în
anunțurile privind publicarea unui anunț de INTENȚIE PE UN
profil DE cumpărător
[menționate la articolul 46 alineatul (1)]
1.                      
Denumirea, numărul de identificare (în cazul
în care este prevăzut de legislația națională), adresa,
inclusiv codul NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de
e-mail și de internet ale autorității contractante și,
dacă sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obține
informații suplimentare.
2.                      
Tipul autorității contractante și
obiectul principal de activitate.
3.                      
Dacă este cazul, mențiunea că
autoritatea contractantă este un organism central de achiziție sau
că achiziția implică o altă formă de achiziție
comună.
4.                      
Numărul (numerele) de referință din
nomenclatura CPV.
5.                      
Adresa de internet a „profilului de
cumpărător” (URL).
6.                      
Data expedierii anunțului privind publicarea
unui anunț de intenție pe profilul cumpărătorului.
PARTEA B
Informații care trebuie incluse în
anunțurile de INTENȚIE
(menționate la articolul 46)
I. Informații
care trebuie incluse în toate cazurile
1.                      
Denumirea, numărul de identificare (în cazul
în care este prevăzut de legislația națională), adresa,
inclusiv codul NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de
e-mail și de internet ale autorității contractante și,
dacă sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obține
informații suplimentare.
2.                      
Adresa de e-mail sau de internet de la care se vor
putea obține gratuit, integral și fără restricții
caietul de sarcini și orice documente suplimentare.
3.                      
Tipul autorității contractante și
obiectul principal de activitate.
4.                      
Dacă este cazul, mențiunea că
autoritatea contractantă este un organism central de achiziție sau
că achiziția implică o altă formă de achiziție
comună.
5.                      
Numărul (numerele) de referință din
nomenclatura CPV. În cazul în care contractul este împărțit în
loturi, această informație trebuie furnizată pentru fiecare lot.

6.                      
Codul NUTS al locului principal de executare a
lucrărilor în cazul contractelor de lucrări sau codul NUTS al locului
principal de livrare sau de prestare în cazul contractelor de bunuri și de
servicii. În cazul în care contractul este împărțit în loturi, aceste
informații trebuie furnizate pentru fiecare lot. 
7.                      
O scurtă descriere a achiziției: natura
și amploarea lucrărilor, natura și cantitatea sau valoarea
bunurilor, natura și amploarea serviciilor.
8.                      
În cazul în care anunțul respectiv nu este
utilizat ca invitație la o procedură concurențială de
ofertare, data estimată (datele estimate) pentru publicarea anunțului
sau a anunțurilor de participare pentru contractul (contractele) la care
se referă anunțul de intenție.
9.                      
Data expedierii anunțului.
10.                  
Orice alte informații relevante.
11.                  
Se specifică dacă contractul intră
sub incidența acordului.
II. INFORMAȚII SUPLIMENTARE CARE
TREBUIE FURNIZATE ÎN CAZUL ÎN CARE ANUNȚUL ESTE UTILIZAT CA INVITAȚIE
LA O PROCEDURĂ CONCURENȚIALĂ DE OFERTARE [ARTICOLUL 46 ALINEATUL
(2)]
1.                      
Menționarea faptului că este necesar ca
operatorii economici interesați să comunice autorității
interesul lor pentru contract sau contracte.
2.                      
Tipul procedurii de atribuire (procedură
restrânsă sau procedură competitivă cu negociere, sistem dinamic
de achiziții, dialog competitiv sau parteneriat pentru inovare).
3.                      
Dacă este cazul, se menționează:
(a)         
că este vorba de un acord-cadru;
(b)         
că este vorba de un sistem dinamic de
achiziții.
4.                      
În măsura în care sunt deja cunoscute,
calendarul pentru livrarea bunurilor, executarea lucrărilor sau prestarea
serviciilor și durata contractului.
5.                      
În măsura în care sunt deja cunoscute,
condițiile de participare, inclusiv:
(a)         
dacă este cazul, se menționează
că respectivul contract de achiziție publică este rezervat unor
ateliere protejate sau că acesta poate fi executat numai în cadrul unor
programe de angajare protejată;
(b)         
dacă este cazul, se menționează
că executarea serviciului este rezervată unei anumite profesii în
temeiul unor acte cu putere de lege sau al unor acte administrative;
(c)         
o scurtă descriere a criteriilor de
selecție.
6.                      
În măsura în care sunt deja cunoscute, o
scurtă descriere a criteriilor care urmează a fi utilizate pentru
atribuirea contractului: „costul cel mai scăzut” sau „oferta cea mai
avantajoasă din punct de vedere economic”.
7.                      
În măsura în care este deja cunoscută,
valoarea totală estimată a contractului (contractelor); În cazul în
care contractul este împărțit în loturi, această informație
trebuie furnizată pentru fiecare lot.
8.                      
Termenele pentru primirea scrisorilor de exprimare
a interesului.
9.                      
Adresa la care se trimit scrisorile de exprimare a
interesului.
10.                  
Limba sau limbile autorizate pentru prezentarea
candidaturilor sau a ofertelor.
11.                  
Dacă este cazul, se menționează:
(a)         
dacă este obligatorie sau se acceptă
depunerea electronică a ofertelor sau a cererilor de participare;
(b)         
dacă se va utiliza sistemul de comenzi
electronice;
(c)         
dacă se va utiliza facturarea
electronică;
(d)         
dacă se vor accepta plățile
electronice.
12.                  
Se specifică dacă respectivul contract se
referă la un proiect și/sau program finanțat din fonduri ale
Uniunii Europene.
13.                  
Denumirea și adresa organismului de
supraveghere și ale organismului de soluționare a contestațiilor
și, după caz, de mediere. Informații exacte privind termenele
pentru procedurile de contestare sau, după caz, denumirea, adresa,
numărul de telefon, numărul de fax și adresa de e-mail ale
serviciului de la care se pot obține aceste informații.
PARTEA C
INFORMAȚII CARE TREBUIE INCLUSE ÎN ANUNȚURILE DE PARTICIPARE
(menționate la articolul 47)
1.                      
Denumirea, numărul de identificare (în cazul
în care este prevăzut de legislația națională), adresa,
inclusiv codul NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de
e-mail și de internet ale autorității contractante și,
dacă sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obține
informații suplimentare.
2.                      
Adresa de e-mail sau de internet de la care se vor
putea obține gratuit, integral și fără restricții
caietul de sarcini și orice documente suplimentare.
3.                      
Tipul autorității contractante și
obiectul principal de activitate.
4.                      
Dacă este cazul, mențiunea că
autoritatea contractantă este un organism central de achiziție sau
că achiziția implică o altă formă de achiziție
comună. 
5.                      
Numărul (numerele) de referință din
nomenclatura CPV. În cazul în care contractul este împărțit în
loturi, această informație trebuie furnizată pentru fiecare lot.

6.                      
Codul NUTS al locului principal de executare a
lucrărilor în cazul contractelor de lucrări sau codul NUTS al locului
principal de livrare sau de prestare în cazul contractelor de bunuri și de
servicii. În cazul în care contractul este împărțit în loturi, aceste
informații trebuie furnizate pentru fiecare lot.
7.                      
Descrierea achiziției: natura și amploarea
lucrărilor, natura și cantitatea sau valoarea bunurilor, natura
și amploarea serviciilor. În cazul în care contractul este
împărțit în loturi, aceste informații trebuie furnizate pentru
fiecare lot. Dacă este cazul, descrierea opțiunilor.
8.                      
Valoarea totală estimată a contractului
(contractelor). În cazul în care contractul este împărțit în loturi,
această informație trebuie furnizată pentru fiecare lot.
9.                      
Admiterea sau interzicerea variantelor.
10.                  
Calendarul pentru livrarea bunurilor, executarea
lucrărilor sau prestarea serviciilor și, dacă este posibil,
durata contractului:
(a)         
în cazul unui acord-cadru, se indică durata
prevăzută a acordului-cadru, precizând, după caz, motivele care
justifică o durată de peste patru ani. Se indică, dacă este
posibil, valoarea și frecvența contractelor care urmează să
fie atribuite, numărul și, după caz, numărul maxim propus
de operatori economici care urmează să participe;
(b)         
în cazul în care este vorba de un sistem dinamic de
achiziții, se indică durata prevăzută a sistemului. Se indică,
dacă este posibil, valoarea și frecvența contractelor care
urmează să fie atribuite.
11.                  
Condițiile de participare, inclusiv:
(a)         
dacă este cazul, se menționează
că respectivul contract de achiziție publică este rezervat unor
ateliere protejate sau că acesta poate fi executat numai în cadrul unor
programe de angajare protejată;
(b)         
dacă este cazul, se menționează
că prestarea serviciului este rezervată unei anumite profesii în
temeiul unor acte cu putere de lege sau al unor acte administrative și se
menționează respectivele actele cu putere de lege și acte
administrative;
(c)         
o listă și o scurtă descriere a
criteriilor privind situația personală a operatorilor economici care
pot determina eliminarea acestora și a criteriilor de selecție;
nivelul (nivelurile) minim(e) al(e) cerințelor eventual impuse; se
menționează informațiile solicitate (declarații pe propria
răspundere, documentație).
12.                  
Tipul procedurii de atribuire; dacă este
cazul, motivele utilizării unei proceduri accelerate (în proceduri
deschise, proceduri restrânse și proceduri competitive cu negociere).
13.                  
Dacă este cazul, se menționează:
(a)         
că este vorba de un acord-cadru;
(b)         
că este vorba de un sistem dinamic de
achiziții;
(c)         
că este vorba de o licitație
electronică (în cazul procedurilor deschise, al procedurilor restrânse sau
al procedurilor competitive cu negociere).
14.                  
În cazul în care contractul este împărțit
în loturi, se menționează dacă este posibilă depunerea de
oferte pentru un singur lot, pentru mai multe loturi sau pentru toate loturile.
Se indică orice posibile limitări privind numărul de loturi care
pot fi atribuite aceluiași ofertant. În cazul în care contractul nu este
împărțit în loturi, se vor indica motivele.
15.                  
Pentru procedurile restrânse, procedurile
competitive cu negociere, dialogurile competitive și parteneriatele pentru
inovare, în cazul în care se recurge la opțiunea de reducere a
numărului de candidați care vor fi invitați să prezinte
oferte, să negocieze sau să participe la dialogul competitiv:
numărul minim și, după caz, numărul maxim propus de candidați
și criteriile obiective care urmează să se aplice pentru
alegerea candidaților respectivi.
16.                  
Pentru procedurile competitive cu negociere,
dialogurile competitive și parteneriatele pentru inovare, se indică,
după caz, recurgerea la o procedură care se derulează în etape
succesive pentru a reduce în mod progresiv numărul de oferte care
urmează să fie negociate sau de soluții care urmează
să fie discutate.
17.                  
Condițiile speciale la care este supusă
realizarea contractului, după caz.
18.                  
Criteriile care urmează să fie utilizate
pentru atribuirea contractului (contractelor): „costul cel mai scăzut” sau
„oferta cea mai avantajoasă din punct de vedere economic”. Se
menționează criteriile corespunzătoare ofertei celei mai
avantajoase din punct de vedere economic, precum și ponderea lor dacă
acestea nu figurează în caietele de sarcini sau, în cazul dialogului
competitiv, în documentul descriptiv.
19.                  
Termenul pentru primirea ofertelor (proceduri
deschise) sau a cererilor de participare (proceduri restrânse, proceduri
competitive cu negociere, sisteme dinamice de achiziții, dialoguri
competitive, parteneriate pentru inovare).
20.                  
Adresa la care trebuie transmise ofertele sau
cererile de participare.
21.                  
În cazul procedurilor deschise:
(a)         
perioada de timp pe parcursul căreia
ofertantul trebuie să își mențină oferta;
(b)         
data, ora și locul deschiderii ofertelor;
(c)         
persoanele autorizate să fie prezente la
această deschidere.
22.                  
Limba sau limbile în care trebuie redactate
ofertele sau cererile de participare.
23.                  
Dacă este cazul, se menționează:
(a)         
dacă se acceptă depunerea
electronică a ofertelor sau a cererilor de participare;
(b)         
dacă se va utiliza sistemul de comenzi
electronice;
(c)         
dacă se va accepta facturarea
electronică;
(d)         
dacă se vor utiliza plățile
electronice.
24.                  
Se specifică dacă respectivul contract se
referă la un proiect și/sau program finanțat din fonduri ale
Uniunii Europene.
25.                  
Denumirea și adresa organismului de
supraveghere și ale organismului de soluționare a contestațiilor
și, după caz, de mediere. Informații exacte privind termenele
pentru procedurile de contestare sau, după caz, denumirea, adresa,
numărul de telefon, numărul de fax și adresa de e-mail ale
serviciului de la care se pot obține aceste informații
26.                  
Data (datele) și referința
(referințele) publicărilor anterioare în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene privind contractul (contractele) la care se referă
anunțul respectiv.
27.                  
În cazul achizițiilor periodice, calendarul
estimat pentru publicarea anunțurilor viitoare.
28.                  
Data expedierii anunțului.
29.                  
Se specifică dacă contractul intră
sub incidența acordului.
30.                  
Orice alte informații relevante.
PARTEA D
INFORMAȚII CARE TREBUIE INCLUSE ÎN ANUNȚURILE DE ATRIBUIRE A
CONTRACTELOR
(menționate la articolul 48)
1.                      
Denumirea, numărul de identificare (în cazul
în care este prevăzut de legislația națională), adresa,
inclusiv codul NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de
e-mail și de internet ale autorității contractante și,
dacă sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obține
informații suplimentare.
2.                      
Tipul autorității contractante și
obiectul principal de activitate.
3.                      
Dacă este cazul, mențiunea că
autoritatea contractantă este un organism central de achiziție sau
că achiziția implică o altă formă de achiziție
comună.
4.                      
Numărul (numerele) de referință din
nomenclatura CPV.
5.                      
Codul NUTS al locului principal de executare a
lucrărilor în cazul contractelor de lucrări sau codul NUTS al locului
principal de livrare sau de prestare în cazul contractelor de bunuri și de
servicii.
6.                      
Descrierea achiziției: natura și
amploarea lucrărilor, natura și cantitatea sau valoarea bunurilor,
natura și amploarea serviciilor. În cazul în care contractul este
împărțit în loturi, aceste informații trebuie furnizate pentru
fiecare lot. Dacă este cazul, descrierea opțiunilor.
7.                      
Tipul procedurii de atribuire; în cazul unei
proceduri negociate fără publicare prealabilă (articolul 30),
justificarea alegerii acesteia.
8.                      
Dacă este cazul, se menționează:
(a)         
atribuirea a implicat un acord-cadru,
(b)         
s-a utilizat un sistem dinamic de achiziții.
9.                      
Criteriile prevăzute la articolul 66 care au
fost utilizate pentru atribuirea contractului sau a contractelor. Dacă
este cazul, se precizează că s-a organizat o licitație
electronică (în cazul procedurilor deschise, al procedurilor restrânse sau
al procedurilor competitive cu negociere).
10.                  
Data deciziei sau a deciziilor de atribuire a
contractului.
11.                  
Numărul de oferte primite pentru fiecare
atribuire, inclusiv: 
(a)         
numărul de oferte primite de la operatorii
economici care sunt întreprinderi mici sau mijlocii;
(b)         
numărul de oferte primite din
străinătate;
(c)         
numărul de oferte primite pe cale
electronică.
12.                  
Pentru fiecare atribuire, numele, adresa, inclusiv
codul NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de e-mail
și adresa de internet ale ofertantului (ofertanților)
câștigător(i), inclusiv:
(a)         
mențiunea dacă ofertantul
câștigător este o întreprindere din categoria întreprinderilor mici
și mijlocii;
(b)         
mențiunea dacă contractul a fost atribuit
unui consorțiu.
13.                  
Valoarea ofertei (ofertelor) câștigătoare
sau valorile ofertei celei mai ridicate și a ofertei celei mai
scăzute luate în considerare pentru atribuirea contractului sau a
contractelor. 
14.                  
Dacă este cazul, se indică pentru fiecare
atribuire valoarea și procentul din contract care poate fi subcontractat
unor terți.
15.                  
Se specifică dacă respectivul contract se
referă la un proiect și/sau program finanțat din fonduri ale
Uniunii Europene.
16.                  
Denumirea și adresa organismului de
supraveghere și ale organismului de soluționare a contestațiilor
și, după caz, de mediere. Informații exacte privind termenele
pentru procedurile de contestare sau, după caz, denumirea, adresa,
numărul de telefon, numărul de fax și adresa de e-mail ale
serviciului de la care se pot obține aceste informații
17.                  
Data (datele) și referința
(referințele) publicărilor anterioare în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene privind contractul (contractele) la care se referă
anunțul respectiv.
18.                  
Data expedierii anunțului.
19.                  
Orice alte informații relevante.
PARTEA E
Informații care trebuie incluse în
anunțurile privind concursurile de proiecte
[menționate la articolul 79 alineatul (1)]
1.                      
Denumirea, numărul de identificare (în cazul
în care este prevăzut de legislația națională), adresa,
inclusiv codul NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de
e-mail și de internet ale autorității contractante și,
dacă sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obține
informații suplimentare.
2.                      
Adresa de e-mail sau de internet de la care se vor
putea obține gratuit, integral și fără restricții
caietul de sarcini și orice documente suplimentare.
3.                      
Tipul autorității contractante și
obiectul principal de activitate.
4.                      
Dacă este cazul, mențiunea că
autoritatea contractantă este un organism central de achiziție sau
că achiziția implică o altă formă de achiziție
comună.
5.                      
Numărul (numerele) de referință din
nomenclatura CPV. În cazul în care contractul este împărțit în
loturi, această informație trebuie furnizată pentru fiecare lot.

6.                      
Descrierea principalelor caracteristici ale
proiectului.
7.                      
Numărul și valoarea premiilor.
8.                      
Tipul concursului (deschis sau restrâns).
9.                      
În cazul unui concurs deschis, termenul de depunere
a proiectelor.
10.                  
În cazul unui concurs restrâns:
(a)         
numărul de participanți avut în vedere;
(b)         
după caz, numele participanților deja
selectați;
(c)         
criterii de selecție a participanților;
(d)         
termenul de depunere a cererilor de participare.
11.                  
Dacă este cazul, se menționează
că participarea este rezervată unei anumite profesii.
12.                  
Criteriile ce urmează să fie aplicate la
evaluarea proiectelor.
13.                  
După caz, numele membrilor juriului care au
fost deja selectați.
14.                  
Se precizează dacă decizia juriului are
caracter obligatoriu pentru autoritatea contractantă.
15.                  
Dacă este cazul, se indică
plățile care urmează să fie efectuate tuturor
participanților.
16.                  
Se precizează dacă contractele care
urmează concursului vor fi atribuite câștigătorului sau
câștigătorilor concursului.
17.                  
Data expedierii anunțului.
18.                  
Orice alte informații relevante.
PARTEA F
Informații care trebuie incluse în
anunțurile privind rezultatele unui concurs de proiecte
[menționate la articolul 79 alineatul (2)]
1.                      
Denumirea, numărul de identificare (în cazul
în care este prevăzut de legislația națională), adresa,
inclusiv codul NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de
e-mail și de internet ale autorității contractante și,
dacă sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obține
informații suplimentare.
2.                      
Tipul autorității contractante și
obiectul principal de activitate.
3.                      
Dacă este cazul, mențiunea că
autoritatea contractantă este un organism central de achiziție sau
că achiziția implică o altă formă de achiziție
comună.
4.                      
Numărul (numerele) de referință din
nomenclatura CPV.
5.                      
Descrierea principalelor caracteristici ale
proiectului.
6.                      
Valoarea premiilor.
7.                      
Tipul concursului (deschis sau restrâns).
8.                      
Criteriile care au fost aplicate la evaluarea
proiectelor.
9.                      
Data deciziei juriului.
10.                  
Numărul de participanți:
(a)         
numărul de participanți care sunt
întreprinderi mici sau mijlocii;
(b)         
numărul de participanți din
străinătate.
11.                  
Numele, adresa, inclusiv codul NUTS, numărul
de telefon, numărul de fax, adresa de e-mail și adresa de internet
ale câștigătorului (câștigătorilor) concursului și
mențiunea dacă acesta (aceștia) intră în categoria
întreprinderilor mici și mijlocii.
12.                  
Se specifică dacă concursul de proiecte
se referă la un proiect sau program finanțat din fonduri ale Uniunii
Europene.
13.                  
Data (datele) și referința
(referințele) publicărilor anterioare în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene privind proiectul (proiectele) la care se referă
anunțul respectiv.
14.                  
Data expedierii anunțului.
15.                  
Orice alte informații relevante.
PARTEA G
Informații care trebuie incluse în
anunțurile privind modificarea contractului în cursul perioadei sale de
valabilitate
[menționate la articolul 72 alineatul (6)]
1.                      
Denumirea, numărul de identificare (în cazul
în care este prevăzut de legislația națională), adresa,
inclusiv codul NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de
e-mail și de internet ale autorității contractante și,
dacă sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obține
informații suplimentare.
2.                      
Numărul (numerele) de referință din
nomenclatura CPV.
3.                      
Codul NUTS al locului principal de executare a
lucrărilor în cazul contractelor de lucrări sau codul NUTS al locului
principal de livrare sau de prestare în cazul contractelor de bunuri și de
servicii.
4.                      
Descrierea achiziției înainte și
după modificare: natura și amploarea lucrărilor, natura și
cantitatea sau valoarea bunurilor, natura și amploarea serviciilor.
5.                      
Dacă este cazul, creșterea prețului
în urma modificării.
6.                      
Descrierea circumstanțelor care au făcut
necesară modificarea. 
7.                      
Data deciziei de atribuire a contractului.
8.                      
Dacă este cazul, numele, adresa, inclusiv codul
NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de e-mail și
adresa de internet ale noului operator economic sau ale noilor operatori
economici.
9.                      
Se specifică dacă respectivul contract se
referă la un proiect și/sau program finanțat din fonduri ale
Uniunii Europene.
10.                  
Denumirea și adresa organismului de
supraveghere și ale organismului de soluționare a contestațiilor
și, după caz, de mediere. Informații exacte privind termenele
pentru procedurile de contestare sau, după caz, denumirea, adresa,
numărul de telefon, numărul de fax și adresa de e-mail ale
serviciului de la care se pot obține aceste informații
11.                  
Data (datele) și referința
(referințele) publicărilor anterioare în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene privind proiectul (proiectele) la care se referă anunțul
respectiv.
12.                  
Data expedierii anunțului.
13.                  
Orice alte informații relevante.
PARTEA H
Informații care trebuie incluse în
anunțurile de participare privind contractele care au ca obiect servicii
sociale și alte servicii specifice
[menționate la articolul 75 alineatul (1)]
1.                      
Denumirea, numărul de identificare (în cazul
în care este prevăzut de legislația națională), adresa,
inclusiv codul NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de
e-mail și de internet ale autorității contractante și,
dacă sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obține
informații suplimentare.
2.                      
După caz, adresa de e-mail sau adresa de
internet de la care se vor putea obține caietul de sarcini și orice
documente suplimentare.
3.                      
Tipul autorității contractante și
obiectul principal de activitate.
4.                      
Dacă este cazul, mențiunea că
autoritatea contractantă este un organism central de achiziție sau
că achiziția implică o altă formă de achiziție
comună.
5.                      
Numărul (numerele) de referință din
nomenclatura CPV. În cazul în care contractul este împărțit în
loturi, această informație trebuie furnizată pentru fiecare lot.

6.                      
Codul NUTS al locului principal de executare a
lucrărilor în cazul lucrărilor sau codul NUTS al locului principal de
livrare sau de prestare în cazul bunurilor și serviciilor.
7.                      
Descrierea serviciilor și, după caz, a
lucrărilor și a bunurilor care urmează să fie
achiziționate cu titlu accesoriu.
8.                      
Valoarea totală estimată a contractului
(contractelor). În cazul în care contractul este împărțit în loturi,
această informație trebuie furnizată pentru fiecare lot.
9.                      
Condițiile de participare, inclusiv:
(a)         
dacă este cazul, se menționează
că respectivul contract de achiziție publică este rezervat unor
ateliere protejate sau că acesta poate fi executat numai în cadrul unor
programe de angajare protejată;
(b)         
dacă este cazul, se menționează
că executarea serviciului este rezervată unei anumite profesii în
temeiul unor acte cu putere de lege sau al unor acte administrative.
10.                  
Termenul (termenele) pentru contactarea
autorității contractante în vederea participării.
11.                  
O scurtă descriere a principalelor
caracteristici ale procedurii de atribuire care urmează să fie
aplicată.
12.                  
Orice alte informații relevante.
PARTEA I
INFORMAȚII CARE TREBUIE INCLUSE ÎN ANUNȚURILE DE ATRIBUIRE A
CONTRACTELOR CARE AU CA OBIECT SERVICII SOCIALE ȘI ALTE SERVICII SPECIFICE
[menționate la articolul 75 alineatul (2)]
1.                      
Denumirea, numărul de identificare (în cazul
în care este prevăzut de legislația națională), adresa,
inclusiv codul NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de
e-mail și de internet ale autorității contractante și,
dacă sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obține
informații suplimentare.
2.                      
Tipul autorității contractante și
obiectul principal de activitate.
3.                      
Dacă este cazul, mențiunea că
autoritatea contractantă este un organism central de achiziție sau
că achiziția implică o altă formă de achiziție
comună.
4.                      
Numărul (numerele) de referință din
nomenclatura CPV. În cazul în care contractul este împărțit în
loturi, această informație trebuie furnizată pentru fiecare lot.

5.                      
Codul NUTS al locului principal de executare a
lucrărilor în cazul lucrărilor sau codul NUTS al locului principal de
livrare sau de prestare în cazul bunurilor și serviciilor.
6.                      
O scurtă descriere a serviciilor și,
după caz, a lucrărilor și a bunurilor achiziționate cu
titlu accesoriu.
7.                      
Numărul de oferte primite.
8.                      
Prețul plătit sau intervalul în care se
înscriu prețurile plătite (maxim/minim).
9.                      
Pentru fiecare atribuire, numele, adresa, inclusiv
codul NUTS, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de e-mail
și adresa de internet ale operatorului (operatorilor)
câștigător(i).
10.                  
Orice alte informații relevante.
ANEXA VII
INFORMAȚIILE CARE TREBUIE INCLUSE ÎN CAIETUL DE SARCINI ÎN CAZUL
LICITAȚIILOR ELECTRONICE 
[Articolul 33 alineatul (4)]
În cazul în care
autoritățile contractante au decis să organizeze o
licitație electronică, caietul de sarcini aferent trebuie să
conțină cel puțin următoarele informații:
(a)         
 elementele ale căror valori vor face obiectul
licitației electronice, cu condiția ca respectivele elemente să
fie cuantificabile, astfel încât să poată fi exprimate în cifre sau
în procente;
(b)         
eventualele limite ale valorilor care pot fi
prezentate, astfel cum rezultă din specificațiile privind obiectul
contractului;
(c)         
informațiile care vor fi puse la dispoziția
ofertanților pe parcursul licitației electronice și, după
caz, în ce moment vor fi disponibile;
(d)         
informațiile relevante privind
desfășurarea licitației electronice;
(e)         
condițiile în care ofertanții vor putea
licita, în special diferențele minime care, dacă este cazul, vor fi
impuse pentru a licita;
(f)           
informațiile relevante privind echipamentele
electronice utilizate, precum și modalitățile și
specificațiile tehnice de conectare.
ANEXA VIII
DEFINIȚII PRIVIND ANUMITE SPECIFICAȚII TEHNICE
În aplicarea prezentei directive: 
(1)          „specificație
tehnică” înseamnă:
(a)         
în cazul contractelor de achiziții publice de
lucrări, ansamblul cerințelor tehnice cuprinse în special în
documentele achiziției și care definesc caracteristicile pe care
trebuie să le aibă un material, un produs sau un bun furnizat, astfel
încât aceasta să poată fi utilizat în scopul urmărit de
autoritatea contractantă; aceste caracteristici includ nivelurile de
performanță ecologică, proiectarea pentru toate tipurile de
utilizări (inclusiv accesul pentru persoanele cu dizabilități)
și evaluarea conformității, performanțele, siguranța
sau dimensiunile, inclusiv procedurile pentru asigurarea calității,
terminologia, simbolurile, testările și metodele de testare,
ambalarea, marcarea și etichetarea, instrucțiunile de utilizare,
precum și metodele și procesele de producție în toate etapele
ciclului de viață al lucrărilor; caracteristicile includ, de
asemenea, normele de proiectare și calculare a costurilor, condițiile
de testare, de control și de recepție a lucrărilor, precum
și tehnicile sau metodele de construcție și toate celelalte
condiții cu caracter tehnic pe care autoritatea contractantă este în
măsură să le prevadă, conform unor reglementări generale
sau specifice, în ceea ce privește lucrările finalizate și
materialele sau componentele acestora;
(b)     în cazul
contractelor de achiziții publice de bunuri sau de servicii, o
specificație menționată într-un document pentru a defini
caracteristicile pe care trebuie să le aibă un produs sau serviciu,
precum nivelurile de calitate, nivelurile de performanță
ecologică, proiectarea pentru toate tipurile de utilizări (inclusiv
accesul pentru persoanele cu dizabilități) și evaluarea
conformității, performanțele, utilizarea produsului,
siguranța sau dimensiunile acestuia, inclusiv cerințele aplicabile
produsului în ceea ce privește denumirea sub care este comercializat,
terminologia, simbolurile, testările și metodele de testare,
ambalarea, marcarea și etichetarea, instrucțiunile de utilizare,
procesele și metodele de producție în toate etapele ciclului de
viață al bunului sau al serviciului, precum și procedurile de
evaluare a conformității;
(2)          „standard” înseamnă o
specificație tehnică aprobată de către un organism
recunoscut de standardizare în vederea utilizării repetate sau permanente,
care nu este obligatorie și care se încadrează în una dintre
categoriile următoare:
(a)         
standard internațional: un standard adoptat de
un organism internațional de standardizare și pus la dispoziția
publicului;
(b)         
standard european: un standard adoptat de un
organism european de standardizare și pus la dispoziția publicului;
(c)         
standard național: un standard adoptat de un
organism național de standardizare și pus la dispoziția
publicului;
(3)          „agrement tehnic european”
înseamnă o evaluare tehnică favorabilă a adecvării pentru
utilizare a unui produs într-un anumit scop, fondată pe îndeplinirea
cerințelor de bază pentru construcție prin caracteristicile
intrinseci ale respectivului produs și condițiile stabilite de
aplicare și utilizare. Agrementul tehnic european este eliberat de un
organism desemnat în acest scop de statul membru;
(4)          „specificație tehnică
comună” înseamnă orice specificație tehnică elaborată
în conformitate cu o procedură recunoscută de statele membre sau în
conformitate cu articolele 9 și 10 din Regulamentul [XXX] al Parlamentului
European și al Consiliului privind standardizarea europeană [și
de modificare a Directivelor 89/686/CEE și 93/15/CEE ale Consiliului
și a Directivelor 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE,
2004/22/CE, 2007/23/CE, 2009/105/CE și 2009/23/CE ale Parlamentului
European și ale Consiliului] și care este publicată în Jurnalul
Oficial al Comunităților Europene;
(5)          „referință tehnică”
înseamnă orice produs elaborat de organismele europene de standardizare,
altul decât standardele europene, în conformitate cu proceduri adaptate în
funcție de evoluția cerințelor pieței.
ANEXA IX
DETALII PRIVIND PUBLICAREA
1.                      
Publicarea anunțurilor
Anunțurile prevăzute la articolele 46,
47, 48, 75, și 79 se trimit de către autoritățile
contractante Oficiului pentru Publicații al Uniunii Europene și se
publică conform următoarelor norme:
Oficiul pentru Publicații al Uniunii Europene
sau autoritățile contractante publică anunțurile
prevăzute la articolele 46, 47, 48, 75 și 79 în cazul apariției
unui anunț de intenție pe un profil de cumpărător, în
conformitate cu articolul 46 alineatul (1).
De asemenea, autoritățile contractante
pot publica aceste informații pe internet în „profilul
cumpărătorului” în conformitate cu punctul 2 litera (b).
Oficiul pentru Publicații al Uniunii Europene
transmite autorității contractante confirmarea menționată
la articolul 49 alineatul (5) al doilea paragraf.
2.                      
Publicarea informațiilor complementare sau
suplimentare
(a)         
Autoritățile contractante publică în
întregime caietul de sarcini și documentele suplimentare pe internet;
(b)         
Profilul cumpărătorului poate cuprinde
anunțuri de intenție, prevăzute la articolul 46 alineatul (1),
informații privind invitațiile de participare la proceduri de
ofertare în curs, achizițiile programate, contractele încheiate,
procedurile anulate și orice alte informații utile cu caracter
general, precum un punct de contact, un număr de telefon și de fax, o
adresă poștală și o adresă de e-mail.
3.                      
Formatul și procedurile de trimitere
electronică a anunțurilor
Formatul și procedurile de trimitere
electronică a anunțurilor, stabilite de Comisie, sunt accesibile la
adresa de internet: „http://simap.europa.eu”.
ANEXA X
Conținutul invitațiiLOR PENTRU
prezentarea ofertelor, participarea la dialog sau al invitațiilor pentru
CONFIRMAREA INTERESULUI prevăzute la articolul 52
1.                      
Invitațiile pentru prezentarea ofertelor sau
pentru participarea la dialog prevăzute la articolul 52 trebuie să
conțină cel puțin:
(a)         
o trimitere la invitația la procedura
concurențială de ofertare publicată;
(b)         
termenul de primire a ofertelor, adresa la care
trebuie trimise ofertele și limba sau limbile în care trebuie redactate
ofertele;
(c)         
în cazul dialogului competitiv, data și adresa
stabilite pentru începerea etapei de consultare, precum și limbile
folosite;
(d)         
o trimitere la documentele care pot fi anexate, fie
în sprijinul declarațiilor care pot fi verificate furnizate de ofertant în
conformitate cu articolele 59 și 60 și, după caz, cu articolul
61, fie în completarea informațiilor prevăzute la articolele
respective și în condițiile prevăzute la articolele 59, 60
și 61;
(e)         
ponderea relativă a criteriilor de atribuire a
contractului sau, după caz, ordinea descrescătoare a importanței
respectivelor criterii, în cazul în care nu sunt menționate în
anunțul de participare, în invitația pentru confirmarea interesului,
în caietul de sarcini sau în documentul descriptiv.
Cu toate acestea, în cazul contractelor atribuite
prin dialog competitiv sau parteneriat pentru inovare, informațiile menționate
la litera (b) nu trebuie incluse în invitația pentru participarea la
dialog sau la negociere, dar trebuie menționate în invitația pentru
prezentarea unei oferte.
2.                      
În cazul în care se face o invitație la o
procedură concurențială de ofertare prin intermediul unui
anunț de intenție, autoritățile contractante invită
ulterior toți candidații să își confirme interesul, pe baza
informațiilor detaliate referitoare la contractul respectiv, înainte de
începerea selectării ofertanților sau a participanților la
negociere.
Invitația include cel puțin
următoarele informații:
(a)         
natura și cantitatea, inclusiv toate
opțiunile privind contractele complementare și, atunci când este
posibil, termenul estimat pentru exercitarea acestor opțiuni în cazul
contractelor care pot fi reînnoite, natura și cantitatea și,
dacă este posibil, termenele estimate pentru publicarea anunțurilor
ulterioare privind procedurile concurențiale de ofertare pentru
lucrări, bunuri sau servicii;
(b)         
tipul procedurii: procedură restrânsă sau
procedură competitivă cu negociere;
(c)         
după caz, data la care va începe sau se va
finaliza livrarea bunurilor sau executarea lucrărilor sau a serviciilor;
(d)         
adresa și termenul pentru depunerea cererilor
pentru a obține documentele achiziției și limba sau limbile
autorizate pentru prezentarea lor;
(e)         
adresa entității care urmează
să atribuie contractul și informațiile necesare pentru
obținerea caietului de sarcini și a celorlalte documente;
(f)           
condițiile economice și tehnice,
garanțiile financiare și informațiile necesare cerute de la
operatorii economici;
(g)         
valoarea și modalitățile de
plată pentru orice sumă care trebuie plătită pentru
obținerea documentelor achiziției;
(h)         
forma contractului care face obiectul
invitației de participare la procedura de ofertare: cumpărare,
leasing, închiriere sau cumpărare cu plata în rate, sau orice
combinație a acestora; și
(i)           
criteriile de atribuire a contractului și
ponderile lor sau, după caz, ordinea importanței acestor criterii, în
cazul în care aceste informații nu sunt indicate în anunțul de intenție
sau în caietul de sarcini ori în invitația de a participa la procedura de
ofertare sau de a negocia.
ANEXA XI 
LISTA CONVENȚIILOR INTERNAȚIONALE ÎN DOMENIUL SOCIAL ȘI AL
MEDIULUI MENȚIONATE LA ARTICOLUL 54 ALINEATUL (2), LA ARTICOLUL 55
ALINEATUL (3) LITERA (a) ȘI LA ARTICOLUL 69 ALINEATUL (4) 
–                        
Convenția nr. 87 privind libertatea de
asociere și protecția dreptului de organizare;
–                        
Convenția nr. 98 privind dreptul de organizare
și negociere colectivă;
–                        
Convenția nr. 29 privind munca
forțată;
–                        
Convenția nr. 105 privind abolirea muncii
forțate;
–                        
Convenția nr. 138 privind vârsta minimă
de încadrare în muncă;
–                        
Convenția nr. 111 privind discriminarea
(ocuparea forței de muncă și profesie);
–                        
Convenția nr. 100 privind egalitatea
remunerației;
–                        
Convenția nr. 182 privind cele mai grave forme
ale muncii copiilor;
–                        
Convenția de la Viena privind protecția
stratului de ozon și Protocolul său de la Montreal privind
substanțele care epuizează stratul de ozon;
–                        
Convenția de la Basel privind controlul
circulației transfrontaliere a deșeurilor periculoase și al
eliminării acestora (Convenția de la Basel);
–                        
Convenția de la Stockholm privind
poluanții organici persistenți (Convenția de la Stockholm
privind POP);
–                        
Convenția de la Rotterdam privind procedura de
consimțământ prealabil în cunoștință de cauză,
aplicabilă anumitor produși chimici periculoși și pesticide
care fac obiectul comerțului internațional (UNEP/FAO) (Convenția
PIC), 10.9.1998, și cele trei protocoale regionale ale sale.
ANEXA XII
REGISTRE[46]
Registrele profesionale și comerciale
relevante, precum și declarațiile și certificatele aferente
pentru fiecare stat membru sunt:
–                        
în Belgia, „Registre du Commerce”/„Handelsregister”
și, pentru contractele de servicii, „Ordres
professionnels/Beroepsorden”; 
–                        
în Bulgaria,
„Търговски регистър”;
–                        
în Republica Cehă, „obchodní rejstřík”;
–                        
în Danemarca, „Erhvervs- og Selskabsstyrelsen”;
–                        
în Germania, „Handelsregister”, „Handwerksrolle”
și, pentru contractele de servicii, „Vereinsregister”,
„Partnerschaftsregister” și „Mitgliedsverzeichnisse der Berufskammern der
Länder”; 
–                        
în Estonia, „Registrite ja Infosüsteemide Keskus”;
–                        
în Irlanda, operatorului economic i se poate
solicita să prezinte un certificat eliberat de „Registrar of Companies”
sau de „Registrar of Friendly Societies” sau, în cazul în care nu dispune de un
asemenea document, un certificat care să ateste că persoana în
cauză a declarat pe propria răspundere că exercită profesia
respectivă în țara în care este stabilită, într-un loc specific și
sub un nume comercial determinat;
–                        
în Grecia, „Μητρώο
Εργοληπτικών
Επιχειρήσεων —
MEΕΠ” al Ministerului Mediului, Amenajării Teritoriului și
Lucrărilor Publice (Υ.ΠΕ.ΧΩ.Δ.Ε) pentru
contractele de lucrări;
„Βιοτεχνικό ή
Εμπορικό ή
Βιομηχανικό
Επιμελητήριο”
și „Μητρώο
Κατασκευαστών
Αμυντικού
Υλικού” pentru contractele de
achiziții de bunuri; în cazul contractelor de servicii,
prestatorul de servicii poate fi invitat să prezinte o declarație pe
propria răspundere în fața unui notar că exercită profesia
în cauză; în cazurile prevăzute de legislația națională
în vigoare, pentru prestarea serviciilor de cercetare menționate în anexa
I, registrul profesional „Μητρώο
Μελετητών”, precum și
„Μητρώο
Γραφείων
Μελετών”; 
–                        
în Spania, „Registro Oficial de Licitadores y
Empresas Clasificadas del Estado” pentru contractele de lucrări
și servicii și, pentru contractele de achiziții de bunuri,
„Registro Mercantil” sau, în cazul persoanelor neînregistrate, un certificat
care să ateste că persoana în cauză a declarat pe propria
răspundere că exercită profesia respectivă;
–                        
în Franța, „Registre du commerce et des
sociétés” și „Répertoire des métiers”;
–                        
în Italia, „Registro della Camera di commercio,
industria, agricoltura e artigianato” și, de asemenea, „Registro delle
commissioni provinciali per l'artigianato” pentru contractele de
achiziții de bunuri și de servicii sau, pe lângă
registrele deja menționate, „Consiglio nazionale degli ordini
professionali” pentru contractele de servicii;
–                        
în Cipru, în cazul contractelor de
lucrări, contractantului i se poate solicita să
prezinte un certificat eliberat de „Council for the Registration and Audit of
Civil Engineering and Building Contractors
(Συμβούλιο
Εγγραφήςκαι
Ελέγχου
Εργοληπτών
Οικοδομικών
και Τεχνικών
Έργων)” în conformitate cu Legea privind înregistrarea
și auditarea antreprenorilor din domeniul construcțiilor de
clădiri și al construcțiilor civile (Registration and Audit
of Civil Engineering and Building Contractors Law); în cazul
contractelor de achiziții de bunuri și de servicii,
furnizorului sau prestatorului de servicii i se poate solicita să prezinte
un certificat eliberat de „Registrar of Companies and Official Receiver
(Έφορος
Εταιρειών και
ΕπίσημοςΠαραλήπτης)”
sau, dacă nu deține un astfel de document, un certificat care să
ateste că persoana în cauză a declarat pe propria răspundere
că exercită profesia respectivă în țara în care este
stabilită, într-un loc specific și sub un nume comercial determinat;
–                        
în Letonia, „Uzņēmumu reģistrs”; 
–                        
în Lituania, „Juridinių asmenų
registras”;
–                        
în Luxemburg, „Registre aux firmes” și „Rôle
de la chambre des métiers”;
–                        
în Ungaria, „Cégnyilvántartás”, „egyéni vállalkozók
jegyzői nyilvántartása” și, în cazul contractelor de servicii,
anumite „szakmai kamarák nyilvántartása” sau, în cazul anumitor
activități, un certificat care să ateste că persoana în
cauză este autorizată să exercite activitatea comercială
sau profesia respectivă;
–                        
în Malta, operatorul economic își
prezintă „numru ta’ registrazzjoni tat-Taxxa tal-Valur Miżjud (VAT) u
n-numru tal-licenzja ta’ kummerc” și, dacă este vorba de un parteneriat
sau de o societate, numărul de înregistrare corespunzător eliberat de
autoritatea malteză responsabilă de serviciile financiare;
–                        
în Țările de Jos, „Handelsregister”;
–                        
în Austria, „Firmenbuch”, „Gewerberegister”,
„Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern”;
–                        
în Polonia, „Krajowy Rejestr Sądowy”;
–                        
în Portugalia, „Instituto da Construção e do
Imobiliário (INCI)” pentru contractele de lucrări și
„Registro Nacional das Pessoas Colectivas” pentru contractele de
achiziții de bunuri și de servicii; 
–                        
în România, „Registrul Comerțului”;
–                        
în Slovenia, „Sodni register” și „obrtni
register”;
–                        
în Slovacia, „Obchodný register”;
–                        
în Finlanda, „Kaupparekisteri”/„Handelsregistret”;
–                        
în Suedia, „aktiebolags-, handels- eller
föreningsregistren”;
–                        
în Regatul Unit, operatorului economic i se poate
solicita să prezinte un certificat eliberat de „Registrar of Companies”
care să ateste că a întemeiat o societate sau că este înscris
într-un registru al comerțului sau, în cazul în care nu dispune de un asemenea
document, un certificat care să ateste că persoana în cauză a
declarat pe propria răspundere că exercită profesia
respectivă într-un loc specific și sub un nume comercial determinat. 
ANEXA XIII
CONȚINUTUL PAȘAPORTULUI EUROPEAN PENTRU ACHIZIȚII PUBLICE
Pașaportul european pentru achiziții
publice conține următoarele elemente:
(a)         
Identificarea operatorului economic;
(b)         
Certificarea faptului că operatorul economic
nu face obiectul unei condamnări pronunțate printr-o hotărâre
definitivă, pentru unul dintre motivele enumerate la articolul 55
alineatul (1);
(c)         
Certificarea faptului că operatorul economic
nu face obiectul unei proceduri de insolvență sau al unei proceduri
de lichidare astfel cum prevede articolul 55 alineatul (3) litera (b);
(d)         
Dacă este cazul, certificarea înscrierii
într-un registru profesional sau comercial conform dispozițiilor din
statul membru în care este stabilit operatorul economic, astfel cum prevede
articolul 56 alineatul (2);
(e)         
Dacă este cazul, certificarea faptului că
operatorul economic deține o autorizație specială sau este
membru al unei organizații speciale în sensul articolului 56 alineatul
(2);
(f)           
Precizarea perioadei de valabilitate a
pașaportului, care nu poate fi mai mică de 6 luni.
Anexa XIV
Mijloace de DOVEDIRE a ÎNDEPLINIRII
criteriilor de selecție
Partea I: Situația
economică și financiară
Dovada situației economice și
financiare a operatorului economic poate fi făcută, ca regulă
generală, prin una sau mai multe dintre următoarele referințe:
(a)                   
declarații bancare corespunzătoare sau,
după caz, dovada unei asigurări a riscului profesional;
(b)                   
prezentarea bilanțurilor sau a extraselor de
bilanț, în cazul în care publicarea bilanțurilor este
prevăzută de legislația țării în care este stabilit
operatorul economic;
(c)                   
o declarație privind cifra totală de
afaceri și, după caz, cifra de afaceri din domeniul de activitate
care face obiectul contractului, pentru cel mult ultimele trei exerciții
financiare disponibile, în funcție de data înființării sau
începerii activităților operatorului economic, în măsura în care
informațiile privind cifrele de afaceri sunt disponibile.
Partea II: Capacitatea tehnică
Mijloace de dovedire a capacităților
tehnice ale operatorilor economici, astfel cum se menționează la
articolul 56:
(a)          următoarele
liste:
(i)      lista
lucrărilor efectuate în decursul unei perioade care acoperă cel mult
ultimii cinci ani, însoțită de certificate de bună execuție
pentru lucrările cele mai importante. Atunci când este necesar în scopul
asigurării unui nivel adecvat de concurență,
autoritățile contractante pot preciza faptul că se vor lua în
considerare elemente de probă pentru lucrări relevante executate cu
mai mult de cinci ani în urmă;
              (ii)     lista principalelor
livrări sau a principalelor servicii efectuate în decursul unei perioade
care acoperă cel mult ultimii trei ani, indicând valoarea, data și
beneficiarii publici sau privați. Atunci când este necesar în scopul
asigurării unui nivel adecvat de concurență,
autoritățile contractante pot preciza faptul că se vor lua în
considerare elemente de probă pentru bunuri sau servicii relevante
furnizate cu mai mult de trei ani în urmă;
(b)          indicarea
tehnicienilor sau a organismelor tehnice implicate, indiferent dacă fac
sau nu parte din întreprinderea operatorului economic, în special a celor care
răspund de controlul calității și, dacă este vorba de
contracte de achiziții publice de lucrări, a celor de care va dispune
contractantul în vederea executării lucrărilor;
(c)          descrierea
instalațiilor tehnice și a măsurilor utilizate de operatorul
economic în vederea asigurării calității și a resurselor
sale de studiu și de cercetare;
(d)          în cazul în
care produsele sau serviciile care urmează să fie furnizate sunt
complexe sau, în mod excepțional, acestea sunt destinate unui scop
special, un control efectuat de autoritatea contractantă sau, în numele
acesteia, de un organism oficial competent din țara în care este stabilit
furnizorul sau prestatorul de servicii, sub rezerva acordului respectivului
organism; controlul vizează capacitățile de producție ale
furnizorului sau capacitatea tehnică a prestatorului de servicii și,
dacă este necesar, resursele de studiu și de cercetare de care acesta
dispune și măsurile de control al calității pe care acesta
urmează să le aplice;
(e)          calificările
educaționale și profesionale ale prestatorului de servicii sau ale
contractantului sau ale personalului de conducere al întreprinderii;
(f)           precizarea
măsurilor privind managementul de mediu pe care operatorul economic le va
putea aplica pe parcursul executării contractului;
(g)          o
declarație care să indice efectivele medii anuale de personal ale
prestatorului de servicii sau ale contractantului și numărul
membrilor personalului de conducere din ultimii trei ani;
(h)          o
declarație care să indice utilajele, instalațiile și
echipamentul tehnic de care va dispune prestatorul de servicii sau
contractantul pentru executarea contractului;
(i)           precizarea
părții din contract pe care operatorul economic are intenția
să o subcontracteze;
(j)           în ceea ce
privește produsele care urmează să fie furnizate:
(i)      eșantioane,
descrieri sau fotografii a căror autenticitate trebuie dovedită la
cererea autorității contractante;
(ii)     certificate emise
de institute sau servicii oficiale responsabile cu controlul
calității și cu competențe recunoscute, care să ateste
conformitatea produselor clar identificate prin trimiterea la specificații
sau standarde.
ANEXA XV
LISTA ACTELOR LEGISLATIVE ALE UNIUNII EUROPENE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 67
ALINEATUL (3)
Directiva 2009/33/CE[47].
ANEXA XVI
SERVICII MENȚIONATE LA ARTICOLUL 74
 Cod CPV || Descriere 
 79611000-0 și de la 85000000-9 la 85323000-9 (cu excepția 85321000-5 și 85322000-2) || Servicii de sănătate și servicii de asistență socială 
 75121000-0, 75122000-7, 75124000-1; de la 79995000-5 la 79995200-7; de la 80100000-5 la 80660000-8 (cu excepția 80533000-9, 80533100-0, 80533200-1); de la 92000000-1 la 92700000-8 (cu excepția 92230000-2, 92231000-9, 92232000-6) || Servicii administrative în învățământ, în domeniul sănătății și culturale 
 75300000-9 || Servicii de asigurări sociale obligatorii 
 75310000-2, 75311000-9, 75312000-6, 75313000-3, 75313100-4, 75314000-0, 75320000-5, 75330000-8, 75340000-1 || Servicii de indemnizații 
 98000000-3 || Alte servicii comunitare, sociale și personale 
 98120000-0 || Servicii prestate de organizații sindicale 
 98131000-0 || Servicii religioase 
ANEXA XVII
TABEL DE CORESPONDENȚĂ[48]
 Prezenta directivă || Directiva 2004/18/CE ||   
 Articolul 1 ||   || nou 
 Articolul 2 punctul 1 || Articolul 1 alineatul (9) primul paragraf || = 
 Articolul 2 punctul 2 || Articolul 7 litera (a) || adaptat 
 Articolul 2 punctul 3 ||   || nou 
 Articolul 2 punctul 4 ||   || nou 
 Articolul 2 punctul 5 ||   || nou 
 Articolul 2 punctul 6 litera (a) prima parte || Articolul 1 alineatul (9) al doilea paragraf litera (a) || = 
 Articolul 2 punctul 6 litera (a) a doua parte ||   || nou 
 Articolul 2 punctul 6 litera (b) || Articolul 1 alineatul (9) al doilea paragraf litera (b) || = 
 Articolul 2 punctul 6 litera (c) || Articolul 1 alineatul (9) al doilea paragraf litera (c) || = 
 Articolul 2 punctul 7 || Articolul 1 alineatul (2) litera (a) || = 
 Articolul 2 punctul 8 || Articolul 1, alineatul (2), litera (b) prima teză || modificat 
 Articolul 2 punctul 9 || Articolul 1, alineatul (2), litera (b) a doua teză || = 
 Articolul 2 punctul 10 || Articolul 1 alineatul (2) litera (c) || adaptat 
 Articolul 2 punctul 11 || Articolul 1 alineatul (2) litera (d) || modificat 
 Articolul 2 punctul 12 || Articolul 1 alineatul (8) al doilea paragraf || adaptat 
 Articolul 2 punctul 13 || Articolul 1 alineatul (8) al treilea paragraf || adaptat 
 Articolul 2 punctul 14 || Articolul 1 alineatul (8) al treilea paragraf || modificat 
 Articolul 2 punctul 15 || Articolul 23 alineatul (1) || modificat 
 Articolul 2 punctul 16 || Articolul 1 alineatul (10) || modificat 
 Articolul 2 punctul 17 ||   || nou 
 Articolul 2 punctul 18 || Articolul 1 alineatul (10) || modificat 
 Articolul 2 punctul 19 ||   || nou 
 Articolul 2 punctul 20 || Articolul 1 alineatul (12) || = 
 Articolul 2 punctul 21 || Articolul 1 alineatul (13) || = 
 Articolul 2 punctul 22 ||   || nou 
 Articolul 2 punctul 23 || Articolul 1 alineatul (11) litera (e) || = 
 Articolul 3 alineatul (1) primul paragraf ||   || nou 
 Articolul 3 alineatul (1) al doilea paragraf || Articolul 1 alineatul (2) litera (d) || modificat 
 Articolul 3 alineatul (2) ||   || nou 
 Articolul 4 || Articolele 7 și 67 || modificat 
 Articolul 5 alineatul (1) || Articolul 9 alineatul (1) || adaptat 
 Articolul 5 alineatul (2) || Articolul 9 alineatul (3) și articolul 9 alineatul (7) al doilea paragraf || modificat 
 Articolul 5 alineatul (3) || Articolul 9 alineatul (2) || modificat 
 Articolul 5 alineatul (4) || Articolul 9 alineatul (9) || = 
 Articolul 5 alineatul (5) ||   || nou 
 Articolul 5 alineatul (6) || Articolul 9 alineatul (4) || modificat 
 Articolul 5 alineatul (7) || Articolul 9 alineatul (5) litera (a) primul și al doilea paragraf || = 
 Articolul 5 alineatul (8) || Articolul 9 alineatul (5) litera (b) primul și al doilea paragraf || = 
 Articolul 5 alineatul (9) || Articolul 9 alineatul (5) litera (a) al treilea paragraf Articolul 9 alineatul (5) litera (b) al treilea paragraf || adaptat 
 Articolul 5 alineatul (10) || Articolul 9 alineatul (7) || = 
 Articolul 5 alineatul (11) || Articolul 9 alineatul (6) || = 
 Articolul 5 alineatul (12) || Articolul 9 alineatul (8) litera (a) || = 
 Articolul 5 alineatul (13) || Articolul 9 alineatul (8) litera (b) || = 
 Articolul 6 || Articolul 78 și articolul 79 alineatul (2) litera (a) || adaptat 
 Articolul 7 || Articolul 12 || modificat 
 Articolul 8 primul paragraf || Articolul 13 || modificat 
 Articolul 8 al doilea paragraf || Articolul 1 alineatul (15) || modificat 
 Articolul 9 litera (a) || Articolul 15 litera (a) || adaptat 
 Articolul 9 litera (b) || Articolul 15 litera (b) || = 
 Articolul 9 litera (c) || Articolul 15 litera (c) || = 
 Articolul 9 litera (d) ||   || nou 
 Articolul 10 litera (a) || Articolul 16 litera (a) || = 
 Articolul 10 litera (b) || Articolul 16 litera (b) || adaptat 
 Articolul 10 litera (c) || Articolul 16 litera (c) || = 
 Articolul 10 litera (d) || Articolul 16 litera (d) || modificat 
 Articolul 10 litera (e) || Articolul 16 litera (e) || = 
 Articolul 10 litera (f) ||   || nou 
 Articolul 11 ||   || nou 
 Articolul 12 || Articolul 8 || adaptat 
 Articolul 13 alineatul (1) || Articolul 16 litera (f) || adaptat 
 Articolul 13 alineatul (2) || Articolul 79 alineatul (2) litera (f) || adaptat 
 Articolul 14 || Articolul 10 || modificat 
 Articolul 15 || Articolul 2 || modificat 
 Articolul 16 alineatul (1) || Articolul 4 alineatul (1) || adaptat 
 Articolul 16 alineatul (2) || Articolul 4 alineatul (2) || modificat 
 Articolul 17 || Articolul 19 || modificat 
 Articolul 18 alineatul (1) || Articolul 6 || adaptat 
 Articolul 18 alineatul (2) ||   || nou 
 Articolul 19 alineatul (1) || Articolul 42 alineatul (1) și articolul 71 alineatul (1) || modificat 
 Articolul 19 alineatul (2) || Articolul 42 alineatele (2) și (3) și articolul 71 alineatul (1) || adaptat 
 Articolul 19 alineatul (3) primul paragraf || Articolul 42 alineatul (4) și articolul 71 alineatul (1) || modificat 
 Articolul 19 alineatul (3) al doilea paragraf || Articolul 79 alineatul (2) litera (g) || = 
 Articolul 19 alineatul (3) al treilea paragraf ||   || nou 
 Articolul 19 alineatul (4) ||   || nou 
 Articolul 19 alineatul (5) || Articolul 42 alineatul (5) și articolul 71 alineatul (3) || modificat 
 Articolul 19 alineatul (6) || Articolul 42 alineatul (6) || adaptat 
 Articolul 19 alineatul (7) ||   || nou 
 Articolul 19 alineatul (8) ||   || nou 
 Articolul 20 alineatul (1) || Articolul 1 alineatul (14) || adaptat 
 Articolul 20 alineatul (2) || Articolul 79 alineatul (2) literele (e) și (f) || adaptat 
 Articolul 21 ||   || nou 
 Articolul 22 ||   || nou 
 Articolul 23 alineatul (1) || Articolul 5 || modificat 
 Articolul 23 alineatul (2) ||   || nou 
 Articolul 24 || Articolul 28 și articolul 30 alineatul (1) || modificat 
 Articolul 25 alineatul (1) || Articolul 38 alineatul (2) și articolul 1 alineatul (11) litera (a) || modificat 
 Articolul 25 alineatul (2) || Articolul 38 alineatul (4) || modificat 
 Articolul 25 alineatul (3) || [a se vedea articolul 38 alineatul (8)] || nou 
 Articolul 25 alineatul (4) ||   || nou 
 Articolul 26 alineatul (1) || Articolul 38 alineatul (3) și articolul 1 alineatul (11) litera (b) || modificat 
 Articolul 26 alineatul (2) || Articolul 38 alineatul (3) || modificat 
 Articolul 26 alineatul (3) || Articolul 38 alineatul (4) || modificat 
 Articolul 26 alineatul (4) ||   || nou 
 Articolul 26 alineatul (5) ||   || nou 
 Articolul 26 alineatul (6) || Articolul 38 alineatul (8) || modificat 
 Articolul 27 alineatul (1) ||   || nou 
 Articolul 27 alineatul (2) || Articolul 1 alineatul (11) litera (d) || modificat 
 Articolul 27 alineatul (3) || Articolul 30 alineatul (2) || modificat 
 Articolul 27 alineatul (4) || Articolul 30 alineatul (3) || modificat 
 Articolul 27 alineatul (5) || Articolul 30 alineatul (4) || adaptat 
 Articolul 27 alineatul (6) || Articolul 30 alineatul (2) || modificat 
 Articolul 28 alineatul (1) || Articolul 38 alineatul (3) și articolul 1 alineatul (11) litera (c) || modificat 
 Articolul 28 alineatul (2) || Articolul 29 alineatul (2) și articolul 29 alineatul (7) || adaptat 
 Articolul 28 alineatul (3) || Articolul 29 alineatul (3) și articolul 1 alineatul (11) litera (c) || modificat 
 Articolul 28 alineatul (4) || Articolul 29 alineatul (4) || adaptat 
 Articolul 28 alineatul (5) || Articolul 29 alineatul (5) || adaptat 
 Articolul 28 alineatul (6) || Articolul 29 alineatul (6) || modificat 
 Articolul 28 alineatul (7) || Articolul 29 alineatul (7) || modificat 
 Articolul 28 alineatul (8) || Articolul 29 alineatul (8) || = 
 Articolul 29 ||   || nou 
 Articolul 30 alineatul (1) || Articolul 31 prima teză || modificat 
 Articolul 30 alineatul (2) primul paragraf litera (a) || Articolul 31 punctul 1 litera (a) || modificat 
 Articolul 30 alineatul (2) primul paragraf litera (b) || Art. Articolul 31 punctul 1 litera (b) || modificat 
 Articolul 30 alineatul (2) primul paragraf litera (c) || Articolul 31 punctul 1 litera (b) || modificat 
 Articolul 30 alineatul (2) primul paragraf litera (d) || Articolul 31 punctul 1 litera (c) || adaptat 
 Articolul 30 alineatul (2) al doilea, al treilea și al patrulea paragraf ||   || nou 
 Articolul 30 alineatul (3) litera (a) || Articolul 31 punctul 2 litera (a) || = 
 Articolul 30 alineatul (3) litera (b) || Articolul 31 punctul 2 litera (b) || = 
 Articolul 30 alineatul (3) litera (c) || Articolul 31 punctul 2 litera (c) || modificat 
 Articolul 30 alineatul (3) litera (d) || Articolul 31 punctul 2 litera (d) || adaptat 
 Articolul 30 alineatul (4) || Articolul 31 punctul 3 || adaptat 
 Articolul 30 alineatul (5) || Articolul 31 punctul 4 litera (b) || adaptat 
 Articolul 31 alineatul (1) || Articolul 32 alineatul (1) și articolul 1 alineatul (5) || modificat 
 Articolul 31 alineatul (2) || Articolul 32 alineatul (2) || adaptat 
 Articolul 31 alineatul (3) || Articolul 32 alineatul (3) || = 
 Articolul 31 alineatul (4) || Articolul 32 alineatul (4) || adaptat 
 Articolul 31 alineatul (5) || Articolul 32 alineatul (4) || adaptat 
 Articolul 32 alineatul (1) || Articolul 33 alineatul (1) și articolul 1 alineatul (6) || modificat 
 Articolul 32 alineatul (2) || Articolul 33 alineatul (2) || modificat 
 Articolul 32 alineatul (3) || Articolul 33 alineatul (3) || adaptat 
 Articolul 32 alineatul (4) || Articolul 33 alineatul (4) || modificat 
 Articolul 32 alineatul (5) || Articolul 33 alineatul (6) || modificat 
 Articolul 32 alineatul (6) ||   || nou 
 Articolul 32 alineatul (7) || Articolul 33 alineatul (7) al treilea paragraf || = 
 Articolul 33 alineatul (1) || Articolul 54 alineatul (1) și articolul 1 alineatul (7) || modificat 
 Articolul 33 alineatul (2) || Articolul 54 alineatul (2) || adaptat 
 Articolul 33 alineatul (3) || Articolul 54 alineatul (2) al treilea paragraf || adaptat 
 Articolul 33 alineatul (4) || Articolul 54 alineatul (3) || adaptat 
 Articolul 33 alineatul (5) || Articolul 54 alineatul (4) || adaptat 
 Articolul 33 alineatul (6) || Articolul 54 alineatul (5) || adaptat 
 Articolul 33 alineatul (7) || Articolul 54 alineatul (6) || = 
 Articolul 33 alineatul (8) || Articolul 54 alineatul (7) || adaptat 
 Articolul 33 alineatul (9) || Articolul 54 alineatul (8) primul paragraf || = 
 Articolul 34 ||   || nou 
 Articolul 35 alineatul (1) || Articolul 11 alineatul (1) || modificat 
 Articolul 35 alineatul (2) ||   || nou 
 Articolul 35 alineatul (3) || Articolul 11 alineatul (2) || modificat 
 Articolul 35 alineatul (4) ||   || nou 
 Articolul 35 alineatul (5) || Articolul 11 alineatul (2) || modificat 
 Articolul 35 alineatul (6) ||   || nou 
 Articolul 36 ||   || nou 
 Articolul 37 ||   || nou 
 Articolul 38 ||   || nou 
 Articolul 39 alineatul (1) || Considerentul 8 || modificat 
 Articolul 39 alineatul (2) ||   || nou 
 Articolul 40 alineatul (1) || Articolul 23 alineatul (1) || modificat 
 Articolul 40 alineatul (2) || Articolul 23 alineatul (2) || adaptat 
 Articolul 40 alineatul (3) || Articolul 23 alineatul (3) || adaptat 
 Articolul 40 alineatul (4) || Articolul 23 alineatul (8) || = 
 Articolul 40 alineatul (5) || Articolul 23 alineatul (4) || adaptat 
 Articolul 40 alineatul (6) || Articolul 23 alineatul (5) || modificat 
 Articolul 41 alineatul (1) || Articolul 23 alineatul (6) || modificat 
 Articolul 41 alineatul (2) || Articolul 23 alineatul (6) || adaptat 
 Articolul 41 alineatul (3) ||   || nou 
 Articolul 42 alineatul (1) || Articolul 23 alineatele (4), (5), (6) și (7) || modificat 
 Articolul 42 alineatul (2) || Articolul 23 alineatele (4), (5) și (6) || modificat 
 Articolul 42 alineatul (3) || Articolul 23 alineatul (7) || adaptat 
 Articolul 42 alineatul (4) ||   || nou 
 Articolul 43 alineatul (1) || Articolul 24 alineatele (1) și (2) || modificat 
 Articolul 43 alineatul (2) || Articolul 24 alineatul (3) || adaptat 
 Articolul 43 alineatul (3) || Articolul 24 alineatul (4) || adaptat 
 Articolul 44 ||   || nou 
 Articolul 45 alineatul (1) || Articolul 38 alineatul (1) || adaptat 
 Articolul 45 alineatul (2) || Articolul 38 alineatul (7) || modificat 
 Articolul 46 alineatul (1) || Articolul 35 alineatul (1) || adaptat 
 Articolul 46 alineatul (2) ||   || nou 
 Articolul 47 || Articolul 35 alineatul (2) și articolul 36 alineatul (1) || adaptat 
 Articolul 48 || Articolul 35 alineatul (4) || modificat 
 Articolul 49 alineatul (1) || Articolul 36 alineatul (1) și articolul 79 alineatul (1) litera (a) || modificat 
 Articolul 49 alineatul (2) || Articolul 36 alineatele (2) și (3) și alineatul (4) al doilea paragraf || modificat 
 Articolul 49 alineatul (3) || Articolul 36 alineatul (4) || adaptat 
 Articolul 49 alineatul (4) ||   || nou 
 Articolul 49 alineatul (5) || Articolul 36 alineatele (7) și (8) || modificat 
 Articolul 49 alineatul (6) || Articolul 37 || modificat 
 Articolul 50 alineatul (1) || Articolul 36 alineatul (5) primul paragraf || modificat 
 Articolul 50 alineatele (2) și (3) || Articolul 36 alineatul (5) al doilea și al treilea paragraf || adaptat 
 Articolul 51 || Articolul 38 alineatul (6) și articolul 39 alineatul (2) || modificat 
 Articolul 52 || Articolul 40 alineatele (1) și (2) || adaptat 
 Articolul 53 alineatul (1) || Articolul 41 alineatul (1) || adaptat 
 Articolul 53 alineatul (2) || Articolul 41 alineatul (2) || adaptat 
 Articolul 53 alineatul (3) || Articolul 41 alineatul (3) || = 
 Articolul 54 alineatul (1) || Articolul 44 alineatul (1) || adaptat 
 Articolul 54 alineatul (2) ||   || nou 
 Articolul 54 alineatul (3) ||   || nou 
 Articolul 54 alineatul (4) ||   || nou 
 Articolul 55 alineatul (1) || Articolul 45 alineatul (1) || modificat 
 Articolul 55 alineatul (2) || Articolul 45 alineatul (2) literele (e) și (f) || modificat 
 Articolul 55 alineatul (3) || Articolul 45 alineatul (2) || modificat 
 Articolul 55 alineatul (4) ||   || nou 
 Articolul 55 alineatele (5) și (6) || Articolul 45 alineatul (4) || modificat 
 Articolul 56 alineatul (1) || Articolul 44 alineatele (1) și (2) || modificat 
 Articolul 56 alineatul (2) || Articolul 46 || adaptat 
 Articolul 56 alineatul (3) || Articolul 47 || modificat 
 Articolul 56 alineatul (4) || Articolul 48 || modificat 
 Articolul 56 alineatul (5) || Articolul 44 alineatul (2) || adaptat 
 Articolul 57 ||   || nou 
 Articolul 58 ||   || nou 
 Articolul 59 ||   || nou 
 Articolul 60 alineatul (1) || Articolul 45 alineatul (3) || adaptat 
 Articolul 60 alineatul (2) || Articolul 47 || adaptat 
 Articolul 60 alineatul (3) || Articolul 48 || adaptat 
 Articolul 60 alineatul (4) ||   || nou 
 Articolul 61 alineatul (1) || Articolul 49 || modificat 
 Articolul 61 alineatul (2) || Articolul 50 || modificat 
 Articolul 61 alineatul (3) ||   || nou 
 Articolul 62 alineatul (1) || Articolul 47 alineatele (2) și (3) și articolul 48 alineatele (3) și (4) || adaptat 
 Articolul 62 alineatul (2) ||   || nou 
 Articolul 63 alineatul (1) || Articolul 52 alineatul (1) și articolul 52 alineatul (7) || adaptat 
 Articolul 63 alineatul (2) primul paragraf || Articolul 52 alineatul (1) al doilea paragraf || modificat 
 Articolul 63 alineatul (2) al doilea paragraf || Articolul 52 alineatul (1) al treilea paragraf || = 
 Articolul 63 alineatul (3) || Articolul 52 alineatul (2) || = 
 Articolul 63 alineatul (4) || Articolul 52 alineatul (3) || modificat 
 Articolul 63 alineatul (5) primul paragraf || Articolul 52 alineatul (4) primul paragraf || adaptat 
 Articolul 63 alineatul (5) al doilea paragraf || Articolul 52 alineatul (4) al doilea paragraf || = 
 Articolul 63 alineatul (6) primul paragraf || Articolul 52 alineatul (5) primul paragraf || adaptat 
 Articolul 63 alineatul (6) al doilea paragraf || Articolul 52 alineatul (6) || = 
 Articolul 63 alineatul (7) || Articolul 52 alineatul (5) al doilea paragraf || = 
 Articolul 63 alineatul (8) primul paragraf || Articolul 52 alineatul (8) || = 
 Articolul 63 alineatul (8) al doilea paragraf ||   || nou 
 Articolul 64 || Articolul 44 alineatul (3) || adaptat 
 Articolul 65 || Articolul 44 alineatul (4) || = 
 Articolul 66 alineatul (1) || Articolul 53 alineatul (1) || modificat 
 Articolul 66 alineatul (2) || Articolul 53 alineatul (1) litera (a) || modificat 
 Articolul 66 alineatul (3) ||   || nou 
 Articolul 66 alineatul (4) || Considerentul 1 și considerentul 46 al treilea paragraf || modificat 
 Articolul 66 alineatul (5) || Articolul 53 alineatul (2) || modificat 
 Articolul 67 ||   || nou 
 Articolul 68 ||   || nou 
 Articolul 69 alineatul (1) || Articolul 55 alineatul (1) || modificat 
 Articolul 69 alineatul (2) || Articolul 55 alineatul (1) || adaptat 
 Articolul 69 alineatul (3) litera (a) || Articolul 55 litera (a) || = 
 Articolul 69 alineatul (3) litera (b) || Articolul 55 litera (b) || = 
 Articolul 69 alineatul (3) litera (c) || Articolul 55 litera (c) || = 
 Articolul 69 alineatul (3) litera (d) || Articolul 55 litera (d) || modificat 
 Articolul 69 alineatul (3) litera (e) || Articolul 55 litera (e) || = 
 Articolul 69 alineatul (4) primul paragraf || Articolul 55 alineatul (2) || modificat 
 Articolul 69 alineatul (4) al doilea paragraf ||   || nou 
 Articolul 69 alineatul (5) || Articolul 55 alineatul (3) || adaptat 
 Articolul 69 alineatul (6) ||   || nou 
 Articolul 70 || Articolul 26 || modificat 
 Articolul 71 alineatul (1) || Articolul 25 primul paragraf || = 
 Articolul 71 alineatul (2) ||   || nou 
 Articolul 71 alineatul (3) || Articolul 25 al doilea paragraf || adaptat 
 Articolul 72 alineatele (1)-(5) și alineatul (7) ||   || nou 
 Articolul 72 alineatul (6) || Articolul 31 alineatul (4) litera (a) || modificat 
 Articolul 72 alineatul (7) ||   || nou 
 Articolul 73 ||   || nou 
 Articolul 74 ||   || nou 
 Articolul 75 ||   || nou 
 Articolul 76 ||   || nou 
 Articolul 77 || Articolul 66 || = 
 Articolul 78 || Articolul 67 || adaptat 
 Articolul 79 alineatele (1) și (2) || Articolul 69 || adaptat 
 Articolul 79 alineatul (3) || Articolul 70 și articolul 79 alineatul (1) litera (a) || adaptat 
 Articolul 80 alineatul (1) ||   || nou 
 Articolul 80 alineatul (2) || Articolul 72 || = 
 Articolul 81 || Articolul 73 || = 
 Articolul 82 || Articolul 74 || = 
 Articolul 83 || Articolul 81 primul paragraf || adaptat 
 Articolul 84 alineatul (1) || Articolul 81 al doilea paragraf || modificat 
 Articolul 84 alineatele (2)-(8) ||   || nou 
 Articolul 85 || Articolul 43 || modificat 
 Articolul 86 alineatul (1) || Articolul 75 || adaptat 
 Articolul 86 alineatul (2) || Articolul 76 || modificat 
 Articolul 86 alineatul (3) ||   || nou 
 Articolul 86 alineatul (4) ||   || nou 
 Articolul 86 alineatul (5) || Articolul 79 alineatul (1) litera (a) || adaptat 
 Articolul 87 ||   || nou 
 Articolul 88 ||   || nou 
 Articolul 89 || Articolul 77 alineatele (3) și (4) || modificat 
 Articolul 90 || Articolul 77 alineatul (5) || modificat 
 Articolul 91 || Articolul 77 alineatele (1) și (2) || adaptat 
 Articolul 92 || Articolul 80 || adaptat 
 Articolul 93 || Articolul 82 || adaptat 
 Articolul 94 ||   || nou 
 Articolul 95 || Articolul 83 || modificat 
 Articolul 96 || Articolul 84 || = 
 Anexa I || Anexa IV || = 
 Anexa II || Anexa I || =; cu excepția primei teze (modificată) 
 Anexa III || Anexa V || = 
 Anexa IV literele (a) – (g) || Anexa X literele (b)-(h) || = 
 Anexa IV litera (h) ||   || nouă 
 Anexa V ||   || nouă 
 Anexa VI || Anexa VII || modificată 
 Anexa VII || Articolul 54 alineatul (3) literele (a)-(f) || = 
 Anexa VIII || Anexa VI || adaptată (cu excepția punctului 4, modificat) 
 Anexa IX || Anexa VIII || adaptată 
 Anexa X punctul 1 || Articolul 40 alineatul (5) || adaptată 
 Anexa X punctul 2 ||   || nouă 
 Anexa XI ||   || nouă 
 Anexa XII || Anexa IX || adaptată 
 Anexa XIII ||   || nouă 
 Anexa XIV partea I || Articolul 47 alineatul (1) || = 
 Anexa XIV partea II || Articolul 48 alineatul (2) || =; modificată la literele (a), (e) și (f) 
 Anexa XV ||   || nouă 
 Anexa XVI || Anexa II || modificată 
 Anexa XVII || Anexa XII || modificată 
[1]               Directiva 2004/17/CE din 31 martie 2004 de coordonare a
procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții în sectoarele apei,
energiei, transporturilor și serviciilor poștale, JO L 134,
30.4.2004, p. 1.
[2]               Directiva 2004/18/CE din 31 martie 2004 privind coordonarea
procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice de
lucrări, de bunuri și de servicii, JO L 134, 30.4.2004, p. 114.
[3]               Directiva 2009/81/CE din 13 iulie 2009 privind coordonarea procedurilor
privind atribuirea anumitor contracte de lucrări, de furnizare de bunuri
și de prestare de servicii de către autoritățile sau
entitățile contractante în domeniile apărării și
securității și de modificare a Directivelor 2004/17/CE și
2004/18/CE, JO L 216, 20.8.2009, p. 76.
[4]               Directiva 89/665/CEE din 21 decembrie 1989 privind coordonarea
actelor cu putere de lege și a actelor administrative privind aplicarea
procedurilor care vizează căile de atac față de atribuirea
contractelor de achiziții publice de produse și a contractelor
publice de lucrări, JO L 395, 30.12.1989, p. 33.
[5]               COM(2011) 15: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0015:FIN:RO:PDF
[6]               http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2011/public_procurement/synthesis_ 
                document_en.pdf.
[7]               http://ec.europa.eu/internal_market/publicprocurement/modernising_rules/conferences/index_en.htm.
[8]               Documentul de lucru al serviciilor Comisiei SEC(2008)2193.
[9]               JO C ….
[10]             JO C ….
[11]             JO C ….
[12]             COM(2010) 2020 final, 3.3.2010.
[13]             JO L 134, 30.4.2004, p. 1.
[14]             JO L 134, 30.4.2004, p. 114.
[15]             JO L 336, 23.12.1994, p. 1.
[16]             SEC(2011) 853 final, 27.6.2011.
[17]             SPC/2010/10/8 final, 6.10.2010.
[18]             ...
[19]             JO L 342, 22.12.2009, p. 1. 
[20]             JO L 120, 15.5.2009, p. 5.
[21]             JO L 39, 13.2.2008, p. 1.
[22]             JO L 18, 21.1.1997, p. 1.
[23]             JO L 18, 21.1.1997, p. 1.
[24]             JO L 55, 28.2.2011, p. 13.
[25]             JO L 154, 21.6.2003, p. 1.
[26]             JO L 217, 20.8.2009, p. 76.
[27]             JO L 145, 30.4.2004, p. 1. 
[28]             JO L 13, 19.1.2000, p. 12. 
[29]             JO L 274, 20.10.2009, p. 36.
[30]             JO L 53, 26.2.2011, p. 66.
[31]             JO L 340, 16.12.2002, p. 1.
[32]             JO L 210 , 31.7.2006, p. 19.
[33]             JO L 395, 30.12. 1989, p. 33.
[34]             JO L 218, 13.8.2008, p. 30.
[35]             JO L 300, 11.11.2008, p. 42.
[36]             JO C 195, 25.6.1997, p. 1.
[37]             JO L 192, 31.7.2003, p. 54.
[38]             JO C 316, 27.11.1995, p. 48.
[39]             JO L 164, 22.6.2002, p. 3.
[40]             JO L 166, 28.6.1991, p. 77.
[41]             JO L 342, 22.12.2009, p. 1. 
[42]             JO L 281, 23.11.1995, p. 31.
[43]             JO L 201, 31.7.2002, p. 37.
[44]             JO L […].
[45]             JO L 185, 16.8.1971, p. 15.
[46]             În aplicarea articolului 56 alineatul (2), „registre
profesionale sau comerciale” desemnează registrele prevăzute în
prezenta anexă și, în măsura în care se aduc modificări la
nivel național, registrele care le înlocuiesc.
[47]             JO L 120, 15.5.2009, p. 5.
[48]             Mențiunea „adaptat” indică o nouă formulare
a textului, în timp ce sensul textului directivelor abrogate rămâne
același. Schimbările de sens ale dispozițiilor directivelor
abrogate sunt indicate prin mențiunea „modificat”.