CELEX: 22006A1215(01)
Language: hu
Date: 2006-11-29 00:00:00
Title: Megállapodás az Európai Közösség és az Argentin Köztársaság között levélváltás formájában a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Közösséghez való csatlakozása során történő módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

22006A1215(01)

Megállapodás az Európai Közösség és az Argentin Köztársaság között levélváltás formájában a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Közösséghez való csatlakozása során történő módosításáról  

Hivatalos Lap L 355 , 15/12/2006 o. 0092 - 0094

		Megállapodásaz Európai Közösség és az Argentin Köztársaság között levélváltás formájában a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Közösséghez való csatlakozása során történő módosításárólA. Az Európai Közösség leveleBrüsszel,Tisztelt Uram!Az Európai Közösségek és az Argentin Köztársaság között az 1994. évi GATT XXIV. cikke 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján kezdeményezett tárgyalásokat követően, amelyek a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országoknak az Európai Közösséghez való csatlakozása során történő módosítását érintették, az alábbi megállapodás született az Európai Közösség és az Argentin Köztársaság között az EK 2004. január 19-i, WTO-nak szóló, az 1994. évi GATT XXIV. cikke 6. pontja értelmében történt bejelentését követően megkezdődött tárgyalások lezárása érdekében.Az EK egyetért azzal, hogy az EK-25 vámterületére vonatkozó engedményes listájára felveszi a korábbi engedményes listáján szereplő engedményeket.Az Európai Közösség egyetért azzal, hogy az EK-25 vámterületére vonatkozó engedményes listájára felveszi az e megállapodás mellékletében szereplő engedményeket.Ez a megállapodás azon a napon lép hatályba, amikor az Európai Közösség az Argentin Köztársaságtól a megállapodásról szóló, megfelelően kiállított levelet megkapja, miután a megállapodást a felek saját eljárásaiknak megfelelően megvizsgálták. Az Európai Közösség minden tőle telhetőt megtesz annak biztosítása érdekében, hogy a megfelelő végrehajtási intézkedések 2006. október 1-jéig, de mindenképpen legkésőbb 2007. január 1-jéig hatályba lépjenek.az Európai Közösség részéről+++++ TIFF +++++MELLÉKLET03042096: 11,4 %-os alacsonyabb alkalmazott vámtétel három évig vagy addig az időpontig, ameddig a dohai fejlesztési menetrend eredményeinek végrehajtása el nem éri a megállapított vámtarifaszintet, attól függően, melyik a korábbi időpont.03037996: 12,4 %-os alacsonyabb alkalmazott vámtétel három évig vagy addig az időpontig, ameddig a dohai fejlesztési menetrend eredményeinek végrehajtása el nem éri a megállapított vámtarifaszintet, attól függően, melyik a korábbi időpont.- EK-vámkontingensben kifejezett további 4003 tonna (erga omnes) a következőkre: "szarvasmarhafélék húsa, fagyasztva; szeparált vagy nem szeparált elülsőnegyedek; csontozott", és "élelmezési célra alkalmas szarvasmarhaféle vágási mellékterméke és belsősége, fagyasztva; sovány és zsíros dagadó. Az importált húst feldolgozásra kell használni" (vámtételszámok: 02022030, 020230, 02062991),- EK-vámkontingensben kifejezett további 537 tonna (erga omnes) sovány tejpor tekintetében (vámtétel-szám: 04021019),- EK-vámkontingensben kifejezett további 96 tonna (erga omnes) alma tekintetében (vámtételszám: ex08081080),- 242074 tonna (erga omnes) vámkontingens megnyitása kukorica tekintetében (vámtételszám: 10051090, 10059000), a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó vámtarifa 0 %,- 7044 tonna (erga omnes) vámkontingens megnyitása gyümölcslé tekintetében (vámtételszámok: 20091111, 20091119, 20091911, 20091919, 20092911, 20092919, 20093911, 20093919, 20094911, 20094919, 20097911, 20097919, 20098011, 20098019, 20098032, 20098033, 20098035, 20098036, 20098038, 20099011, 20099019, 20099021, 20099029), a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó vámtarifa 20 %,- 20000 hl (erga omnes) vámkontingens megnyitása bor tekintetében (vámtételszám: 22042965 és 22042975), a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó vámtarifa 8 EUR/hl,- 40000 hl (erga omnes) vámkontingens megnyitása bor tekintetében (vámtételszám: 22042179 és 22042180), a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó vámtarifa 10 EUR/hl,- 13810 hl (erga omnes) vámkontingens megnyitása vermut tekintetében (vámtételszám: 22059010), a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó vámtarifa 7 EUR/hl,Valamennyi fenti vámsorra és kontingensre az EU-15 pontos tarifális megnevezése vonatkozik.- a 11000 tonna "csontozott, kiváló minőségű" húsra vonatkozó EK-vámkontingens árumegnevezésének meghatározását: "Osztályon felüli vagy kiváló minőségű darabolt hús, amelyet kizárólag legelőn tartott, 22–24 hónapos korú, két állandó metszőfoggal rendelkező állatokból nyertek, amelyek vágási élősúlya nem haladja meg a 460 kilogrammot, és húsuk "különleges dobozolt marhahús" jelzéssel van ellátva, a darabokon pedig az "sc" betűk láthatók ("special cuts", különleges darabolt hús)" a következőkre kell kiigazítani: "A marhafélékhez tartozó állatok kiváló minőségű csontozott húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva," szállító ország: Argentína.B. Az Argentin Köztársaság leveleBrüsszel,Tisztelt Uram!Hivatkozva az Ön levelére, amely a következőket állapítja meg:"Az Európai Közösségek és az Argentin Köztársaság között az 1994. évi GATT XXIV. cikke 6. pontja, valamint XXVIII. cikke alapján kezdeményezett tárgyalásokat követően, amelyek a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országoknak az Európai Közösséghez való csatlakozása során történő módosítását érintették, az alábbi megállapodás született az Európai Közösség és az Argentin Köztársaság között az EK 2004. január 19-i, WTO-nak szóló, az 1994. évi GATT XXIV. cikke 6. pontja értelmében történt bejelentését követően megkezdődött tárgyalások lezárása érdekében.Az Európai Közösség egyetért azzal, hogy az EK-25 vámterületére vonatkozó engedményes listájára felveszi a korábbi engedményes listáján szereplő engedményeket.Az Európai Közösség egyetért azzal, hogy az EK-25 vámterületére vonatkozó engedményes listájára felveszi az e megállapodás mellékletében szereplő engedményeket.Ez a megállapodás azon a napon lép hatályba, amikor az Európai Közösség az Argentin Köztársaságtól a megállapodásról szóló, megfelelően kiállított levelet megkapja, miután a megállapodást a felek saját eljárásaiknak megfelelően megvizsgálták. Az Európai Közösség minden tőle telhetőt megtesz annak biztosítása érdekében, hogy a megfelelő végrehajtási intézkedések 2006. október 1-jéig, de mindenképpen legkésőbb 2007. január 1-jéig hatályba lépjenek."Ezennel örömmel fejezem ki kormányom egyetértését.az Argentin Köztársaság részéről+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------