CELEX: C1995/119/53
Language: el
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: Προσφυγή των NMB France sΰrl, NMB-Minebea-GmbH, NMB (UK) Ltd και NMB Italia Srl κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 6 Μαρτίου 1995 (Υπόθεση Τ-78/95)

13 . 5 . 95            EL I              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            αριθ. C 119/27
Προσφυγή της Estabelecimentos Isidoro M. Oliveira, SA,           Αγωγή του Heinz-Josef Keimes κατα του Συμβουλίου της
Sociedade Comercial, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών               Ευρωπαϊκής Ενώσεως και κατά της Επιτροπής των Ευρω­
  Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 24 Φεβρουαρίου 1995                παϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 3 Μαρτίου 1995
                       (γπόθεοη T-73/95)                                                (γπόθεοη T-76/95)
                          (95/C 119/51 )                                                   (95/C 119/52)
                                                                                (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)
            (Γλώσσα διαδικασίας: r) πορτογαλική)
                                                                 O Heinz-Josef Keimes, κάτοικος Heinsberg-Dremmen
                                                                 (Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας), εκπροσωπού­
H Estabelecimentos Isidoro M. Oliveira, SA, Sociedade            μενος από τον δρα Lukanow, δικηγόρο Euskirchen, με
Comercial, με έδρα στην Avenida de Olivença, Montijo,            αντίκλητους στο Λουξεμβούργο τους δικηγόρους Dupong &
Πορτογαλία, εκπροσωπούμενη από τον Joaquim Marques de            Associés, 14Α, rue des Bains, άσκησε στις 3 Μαρτίου 1995
Ascençâo, δικηγόρο Λισσαβώνας, που έχει το γραφείο του           ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
στη διεύθυνση Av. Eng. Duarte Pacheco — Amoreiras,               αγωγή κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και
Torre 2, 10 -SI , 1000 Lisboa, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο     κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
τον Alberto de Sousa, União de Bancos Portugueses SA,
12, rue de la Grève, 1643 Luxembourg, άσκησε ενώπιον του         O ενάγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 24 Φεβρο­
                                                                 Να υποχρεώσει τα καθών όργανα να καταβάλουν στον
υαρίου 1995 προσφυγή κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
                                                                 ενάγοντα αποζημίωση για διάστημα πέντε ετών γαλακτοκο­
Κοινοτήτων.
                                                                 μικής παραγωγής από 1 Απριλίου 1988 ύψους 58 937,01
                                                                 γερμανικών μάρκων εντόκως προς 8 % από 17 Δεκεμβρίου
                                                                 1983 .
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
                                                                 Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
— Να ακυρώσει μερικώς την απόφαση της Επιτροπής επί
     του φακέλου 870708/Ρ1 , που κοινοποιήθηκε στις 28 Δε­       Ομοιάζουν προς τους ισχυρισμούς και τα επιχειρήματα της
     κεμβρίου 1994.                                              υποθέσεως Τ-20/94.
Λογοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
                                                                 Προσφυγή των ΝΜΒ France sari, NMB-Minebea-GmbH,
H προσφεύγουσα, πορτογαλική εμπορική εταιρία, η οποία            ΝΜΒ (UK) Ltd και ΝΜΒ Italia Sri κατά της Επιτροπής των
είχε οργανώσει και υλοποιήσει, βάσει σχεδίου που είχε            Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 6 Μαρτίου
υποβάλει το 1986, ένα πρόγραμμα επαγγελματικής καταρτί­                                        1995
σεως, βάλλει κατά της αρνήσεως της Επιτροπής να δεχθεί ότι                              (γπόθεοη T-78/95)
πληρούν τις προϋποθέσεις χρηματοδοτήσεως από το Ευρω­                                       95/C 119/53
παϊκό Κοινωνικό Ταμείο ορισμένες δαπάνες αφορώσες το
πρόγραμμα αυτό.                                                                  (Γλώσσα διαδικασίας: n αγγλική)
Υπενθυμίζεται σχετικώς ότι, με απόφαση της 27ης Ιουνίου          Οι ΝΜΒ France sàrl, NMB-Minebea-GmbH, ΝΜΒ (UK) Ltd
1989, η καθής είχε ήδη απορρίψει ένα μέρος του ποσού που         και ΝΜΒ Italia Sri, εκπροσωπούμενες από τους Ian S. For­
αποσκοπούσε στη χρηματοδότηση του εν λόγω προγράμμα­             rester και Αριστοτέλη Καπλανίδη , με αντίκλητο στο Λουξεμ­
τος και ότι η απόφαση αυτή ακυρώθηκε με την απόφαση του          βούργο τον δικηγόρο Marc Loesch, 8, rue Goethe ,
Δικαστηρίου της 7ης Μαΐου 1991 , στην υπόθεση C-304/89.          1011 Luxembourg, άσκησαν στις 6 Μαρτίου 1995 , ενώπιον
                                                                 του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή
                                                                 κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Τώρα, αφού έχουν παρέλθει οκτώ έτη από της υποβολής του
σχεδίου , επτά έτη από της εκτελέσεως του προγράμματος           Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
καταρτίσεως και τέσσερα από της εκδόσεως της αποφάσεως
με την οποία το Δικαστήριο ακύρωσε την απόφαση της               1 . Να ακυρώσει την απόφαση 94/951/ΕΚ της Επιτροπής,
Επιτροπής της 27ης Ιουνίου 1989, αυτή λαμβάνει νέα από­              καθόσον απορρίπτει τις αιτήσεις των προσφευγουσών
φαση , ακόμη επαχθέστερη , από οικονομική άποψη , από την            περί μερικής επιστροφής των δασμών αντιντάμπινγκ που
ακυρωθείσα από το Δικαστήριο.                                        εισπράχθηκαν το 1992 επί των εισαγωγών ένσφαιρων
                                                                     τριβέων από την Ταϊλάνδη , για τον λόγο ότι οι ανωτέρω
Ενεργώντας κατ' αυτόν τον τρόπο, η καθής παραγνώρισε την             δασμοί αντιντάμπινγκ πρέπει να θεωρηθούν ως κόστος
αρχή της απαγορεύσεως της μεταρρυθμίσεως επί τα χείρω.               που πρέπει να αφαιρεθεί κατά τον καθορισμό της τιμής
Ομοίως, παραβίασε τις αρχές της ασφάλειας δικαίου και της            εξαγωγής, κηρύσσοντας ανεφάρμοστο, στο μέτρο που
δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, καθώς και το κριτήριο του              αυτό είναι αναγκαίο, το άρθρο 2 παράγραφος 8 στοι­
ευλόγου χρόνου .                                                     χείο β) ii) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 2423/88, σύμφωνα
                                                                     με το άρθρο 184 της συνθήκης ΕΚ.
                                                                 2. Να διατάξει κάθε περαιτέρω ή άλλο μέτρο που επιβάλλε­
                                                                     ται από τον νόμο.
 ---pagebreak--- AqiØ. C 119/28      PEL              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  13 . 5 . 95
3 . Να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικα έξοδα.         Προσφυγή της Société Nationale des Chemins de Fer Français
                                                              (SNCF) κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                          που ασκήθηκε στις 7 Μαρτίου 1995
                                                                                    (YJIOØeoii T-19195)
Οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι η Επιτροπή , καθορίζο­                               (95/C 119/54)
ντας το εάν έπρεπε ή όχι να ικανοποιήσει τις αιτήσεις
επιστροφής δασμών αντιντάμπινγκ που υπέβαλαν εισαγω­
γείς συνδεόμενοι με εξαγωγείς, κακώς και παρανόμως περιέ­                    (riéooa ôiaôixaoïaç: n yaXXixrj)
λαβε τον δασμό αντιντάμπινγκ του οποίου εζητείτο η επι­
στροφή στο κόστος που αφαιρείται από την τιμή μεταπωλή­
σεως προκειμένου να προκύψει μια ανακατασκευασθείσα          H Société Nationale des Chemins de Fer Français (SNCF),
τιμή εξαγωγής, για τους ακόλουθους λόγους:                   γαλλική δημόσια επιχείρηση με έδρα το Παρίσι, εκπροσω­
                                                              πούμενη από τη Barbara Râpp-Jung, δικηγόρο Φρανκφούρ­
α) H εφαρμογή του κανόνα αυτού είναι παράνομη , δεδομέ­      της, και τη Nathalie Flandin, δικηγόρο Βρυξελλών , με αντί­
    νου ότι οδηγεί στη διαπίστωση περιθωρίου ντάμπινγκ        κλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Victor Elvinger, 31 ,
    εκεί όπου στην πραγματικότητα δεν υπάρχει, ή στη          rue d'Eich, άσκησε στις 7 Μαρτίου 1995 ενώπιον του Πρω­
     διαπίστωση μεγαλύτερου περιθωρίου από αυτό που          τοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της
    υπάρχει, με αποτέλεσμα να μην χορηγούνται οι επιστρο­     Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
    φές των δασμών αυτών που πρέπει να επιστραφούν, ή να
    χορηγούνται επιστροφές ποσού μικρότερου από αυτό
    που πρέπει να επιστραφεί.                                 H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
β) Αυτό συνιστά παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας,      — Να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής, της 13ης
    καθόσον επιβάλλει υπερβολικό βάρος στους εισαγωγείς,          Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με διαδικασία δυνάμει του
    έχοντας ως συνέπεια ότι αυτοί βαρύνονται με δασμό             άρθρου 85 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 της
    αντιντάμπινγκ ποσού μεγαλύτερου απ' όσο είναι ανα­            συμφωνίας για τον ΕΟΧ (IV/32.490 — Eurotunnel).
    γκαίο προκειμένου να επιτευχθεί o θεμιτός σκοπός της
     εξαλείψεως του ντάμπινγκ όσον αφορά τις εν λόγω         — Επικουρικώς, να ακυρώσει την απόφαση καθόσον θέτει
     εισαγωγές.                                                   όρους για τη χορήγηση απαλλαγής (άρθρο 2 A).
γ) Αυτό έχει ως συνέπεια την εισαγωγή δυσμενούς διακρί­
     σεως μεταξύ συνδεομένων και ανεξαρτήτων εισαγω­          — Να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
    γέων.
                                                             Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα:
δ) H εφαρμογή του κανόνα συνιστά παράβαση των υπο­
    χρεώσεων που η ΕΚ υπέχει από τη GATT και τον κώδικα
    αντιντάμπινγκ της GATT να επιβάλλει δασμούς αντι­         H προσφεύγουσα αναφέρει ότι, στις 29 Ιουλίου 1987, υπο­
    ντάμπινγκ μόνον ως προς το ποσό που είναι αναγκαίο        γράφηκε μεταξύ , αφενός, των αναδόχων της σήραγγας της
    προκειμένου να αντισταθμιστεί ή να αποτραπεί το ντά­      Μάγχης (France Manche SA και Channel Tunnel Group Ltd)
     μπινγκ και να επιστρέφει τους καταβληθέντες για ορι­     και, αφετέρου , της Société Nationale des Chemins de Fer
    σμένη εισαγωγή δασμούς εάν το ποσό των δασμών αυτών       Français και της British Railways Board σύμβαση για τη
    υπερβαίνει το ποσό του ντάμπινγκ για μια τέτοια εισα­     χρήση της μόνιμης συνδέσεως (σήραγγας) μεταξύ του Ηνω­
    γωγή .                                                    μένου Βασιλείου και της Γαλλίας. Αντικείμενο της συμβάσε­
                                                              ως ήταν, ουσιαστικά, μια συμφωνία μεταξύ των παραχωρη­
ε) H από 1ης Ιανουαρίου 1995 εφαρμογή από την Επιτροπή        σιούχων, αφενός, και της SNCF και BR, αφετέρου , σχετικά με
    ενός διαφορετικού κανόνα, κατά τον οποίο χορηγούνται      χορήγηση δικαιωμάτων διελεύσεως ή εκτελέσεως δρομολο­
    πλήρεις επιστροφές σε συνδεομένους εισαγωγείς που         γίων στις εταιρίες SNCF και BR. H σύμβαση κοινοποιήθηκε
    έχουν προβεί σε ένα «single jump», αποδεικνύει ότι δεν    στην Επιτροπή προκειμένου αυτή να κηρύξει ανεφάρμοστη
    ήταν βάσιμος o ισχυρισμός περί του ανυπέρβλητου των       την απαγόρευση του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ)
    εμποδίων που προέβαλε η Επιτροπή για να δικαιολογή­       αριθ . 1017/68 του Συμβουλίου . H Επιτροπή αποφάσισε να
    σει την προηγούμενη πολιτική της.                         εξαιρέσει τη σύμβαση από την απαγόρευση για περίοδο 30
                                                              ετών προέβλεψε, ωστόσο, όρους βαρύνοντες μόνον τις SNCF
                                                              και BR, καθώς και υποχρεώσεις βαρύνουσες όλα τα. συμβαλ­
Οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι οι διατάξεις του άρ­        λόμενα στη σύμβαση μέρη .
θρου 2 παράγραφος 8 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ)
αριθ . 2423/88 είναι ανεφάρμοστες βάσει του άρθρου 184 της
συνθήκης καθόσον επιβάλλουν το να συμπεριλαμβάνονται οι       H προσφεύγουσα αμφισβητεί την απόφαση αυτή , προβάλ­
καταβληθέντες δασμοί αντιντάμπινγκ στις δαπάνες που           λουσα τους εξής λόγους ακυρώσεως:
αφαιρούνται από την τιμή πωλήσεως στους πελάτες για τον
σκοπό του υπολογισμού της τιμής εξαγωγής. Συνεπώς,             I. Παράβαση ουσιώδους τύπου :
ζητούν από το Δικαστήριο να ακυρώσει την προσβαλλομένη
απόφαση καθόσον απέρριψε τις αιτήσεις επιστροφής ως                1 . Παράβαση των κανονισμών εφαρμογής των κανόνων
συνέπεια της εφαρμογής τέτοιων διατάξεων.                              ανταγωνισμού : η προσφεύγουσα θεωρεί ότι, αντίθετα
                                                                       προς ό,τι υποστηρίζει η Επιτροπή , o κανονισμός 17
                                                                       δεν έχει εφαρμογή στη σύμβαση .