CELEX: 62003CC0181
Language: lv
Date: 2004-06-29 00:00:00
Title: Ģenerāladvokāta Poiares Maduro secinājumi, sniegti 2004. gada 29.jūnijā. # Albert Nardone pret Eiropas Kopienu Komisiju. # Apelācija - Bijušais ierēdnis - Invaliditātes pensijas pieteikums - Piešķiršanas noteikumi. # Lieta C-181/03 P.

ĢENERĀLADVOKĀTA M. POJAREŠA MADURU [M. POIARES MADURO] SECINĀJUMI,
      
      sniegti 2004. gada 29. jūnijā (1)
      
      Lieta C‑181/03 P
      Albert Nardone
      pret
      Eiropas Kopienu Komisiju
      Apelācija – Invaliditātes pensija – Arodslimība – Pakļaušana azbesta iedarbībai – Uzteikums, kas iesniegts pirms slimība tika atzīta par arodslimību1.     Tiesai ir jāizskata apelācijas sūdzība, ko Alberts Nardone [Albert Nardone] iesniedza pret Pirmās instances tiesas 2003. gada 26. februāra spriedumu lietā Nardone/Komisija (turpmāk tekstā – “pārsūdzētais spriedums”) (2), ar kuru Pirmās instances tiesa noraidīja prasītāja celto prasību par Komisijas 2000. gada 20. marta lēmuma atcelšanu. Ar
         šo lēmumu Komisija noraidīja lūgumu piešķirt invaliditātes pensiju tādēļ, ka prasītāja gadījumā netika izpildīti piešķiršanas
         nosacījumi, kas paredzēti Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumu (turpmāk tekstā – “Civildienesta noteikumi”) VIII pielikuma
         13. pantā.
      
      2.     Šī lieta tikai šķiet vienkārša. Patiesībā tajā tiek skartas pietiekami sarežģītas juridiskas problēmas. Tā turklāt skar arodslimību,
         kas saistītas ar azbestu, jomu, kas visās dalībvalstīs un pašā Kopienā tiek atzīta par īpašu un jūtīgu jautājumu (3). Tiesas spriedumā par šo apelāciju neapšaubāmi būs jāņem vērā situācijas īpatnības. 
      
      I –    Apelācijas atbilstošās tiesību normas un fakti
      3.     Civildienesta noteikumu 78. panta pirmā daļa paredz, ka “ierēdnis VIII pielikuma 13.–16. pantā paredzētajā veidā ir tiesīgs
         uz invaliditātes pensiju kopējas pastāvīgas invaliditātes gadījumā, kas neļauj viņam veikt savus pienākumus atbilstoši amatam
         savā karjeras grupā”. Atbilstoši nākošās daļas noteikumiem, “ja invaliditāti izraisījis nelaimes gadījums darba pienākumu
         izpildes laikā vai sakarā ar darba pienākumu izpildi, arodslimība, rīcība sabiedrības interešu aizstāvībai vai riskēšana ar
         dzīvību, glābjot kādu citu cilvēku, tad invaliditātes pensija ir 70 % no ierēdņa pēdējās pamatalgas”. Civildienesta noteikumu
         VIII pielikuma 13. pants nosaka, ka, “ievērojot 1. panta 1. punkta noteikumus, ierēdnis, kuram vēl nav 65 gadu un kuru laikā,
         kad tas iegūst pensijas tiesības, Invaliditātes komiteja atzīst par pilnīgi un pastāvīgi darba spējas zaudējušu, un invaliditātes
         dēļ tas nespēj veikt pienākumus viņa karjeras grupai atbilstošā amatā, un kuram tādēļ ir jāpārtrauc dienesta attiecības ar
         Kopienām, ir tiesīgs visu šādas darbnespējas laiku saņemt invaliditātes pensiju saskaņā ar Civildienesta noteikumu 78. pantu”.
      
      4.     Nardone uzsāka dienestu EOTK Augstajā iestādē 1963. gadā. 1971. gadā viņš pārgāja uz dienestu Komisijā, lai veiktu Drošības
         dienesta vadītāja funkcijas Berlaymont ēkas, Brisele (Beļgija), pagrabstāvā, vēlāk – starpstāvā. Viņš uzteica darba līgumu 1981. gadā un uzskata, ka kopš tā laika
         viņa veselības stāvoklis nav ļāvis viņam veikt nekādu profesionālo aktivitāti. 1999. gada 18. novembrī viņš atbilstoši Civildienesta
         noteikumu 90. panta 1. punktam iesniedza lūgumu piešķirt invaliditātes pensiju arodslimības dēļ. Savā lūgumā prasītājs uzsvēra,
         ka viņam ir izveidojušās patoloģijas, kas ir saistītas ar ilgstošu azbesta iedarbību laikā, kad viņš strādāja Komisijā. Komisija
         noraidīja šo lūgumu ar 2000. gada 20. marta Lēmumu (turpmāk tekstā – “apstrīdētais lēmums”).
      
      5.     Atbilstoši Civildienesta noteikumu 90. panta 2. punktam Nardone iesniedza apelāciju par šo lēmumu. Pēc tam, kad šī apelācija
         tika noraidīta, tas cēla prasību par apstrīdētā lēmuma atcelšanu.
      
      6.     Ar Pirmās instances tiesas 2003. gada 26. februāra spriedumu šī prasība tika noraidīta. Konstatējot pārsūdzētā sprieduma 14. pantā,
         ka prasība ir celta pret apstrīdēto lēmumu, nevis pret 1981. gada 26. oktobra Lēmumu, ar kuru Komisija pieņēma prasītāja uzteikumu,
         Pirmās instances tiesa atzina prasību par pieņemamu. Tomēr tā noraidīja pēc būtības visus izvirzītos atcelšanas pamatus.
      
      7.     Vispirms Pirmās instances tiesa atzīmēja, ka nav jāspriež par vispārīgo tiesību principu piemērošanu, uz kuriem atsaucas prasītājs,
         jo tas necēla iebildi par nelikumību pret atbilstošajām Civildienesta noteikumu tiesību normām. Šajā sakarā Pirmās instances
         tiesa tāpat konstatēja, ka Komisija noraidīja lūgumu piešķirt invaliditātes pensiju to iemeslu dēļ, ko tā vispārīgi, bet skaidri
         norādījusi, – tādēļ, ka acīmredzami netika izpildīti tiesiskie nosacījumi, kas saistīti ar prasītāja administratīvo, nevis
         medicīnisko stāvokli, ko paredz Civildienesta noteikumu VIII pielikums. Šādos apstākļos Pirmās instances tiesa noraidīja prasītāja
         izvirzīto pamatu par pilnvaru pārsniegšanu.
      
      8.     Tomēr Pirmās instances tiesa nosprieda, ka ir jāizvērtē, vai Komisija apstrīdētajā lēmumā pareizi piemēroja atbilstošās Civildienesta
         noteikumu tiesību normas. Šajā sakarā tā nosprieda, ka netika izpildīti invaliditātes procedūras uzsākšanas nosacījumi. Pirmkārt,
         tā atzīmē, ka prasītājs, uzteicot darba līgumu 1981. gadā un 1999. gadā, iesniedzot lūgumu piešķirt invaliditātes pensiju,
         nevar izpildīt nosacījumu, saskaņā ar kuru par invaliditātes procedūras subjektu var būt tikai ierēdnis, kurš ir spiests pārtraukt
         veikt savus pienākumus invaliditātes dēļ. Otrkārt, netiek apstrīdēts, ka prasītājs, uzteicot darba līgumu 1981. gadā, nevarēja
         izpildīt arī otro Civildienesta noteikumu nosacījumu, saskaņā ar kuru attiecīgajam ierēdnim ir jāiegūst pensijas tiesības,
         lai varētu uzsākt invaliditātes procedūru.
      
      9.     Savas apelācijas pamatojumam apelācijas sūdzības iesniedzējs izvirza divus pamatus, kas saistīti ar to, ka abi nosacījumi,
         kuri, pēc Pirmās instances tiesas domām, ļauj uzsākt invaliditātes procedūru, tika novērtēti kļūdaini.
      
      10.   Pirms apelācijas sūdzības izvērtēšanas ir būtiski atzīmēt to, ka prāva attiecas uz lēmumu par invaliditātes procedūras uzsākšanu,
         nevis uz gala lēmumu par pensijas piešķiršanu. Kaut arī Civildienesta noteikumos formāli netiek nodalīti šie divi saistītie
         lēmumi, tiem ir noteikti atšķirīgi nosacījumi. Civildienesta noteikumi ir izstrādāti tādā veidā, ka lēmums par procedūras
         uzsākšanu ir nodalīts no lēmuma par invaliditātes pensijas piešķiršanu ierēdnim. Komisija vispirms izlemj, vai ir jāsasauc
         invaliditātes komisija, kurai pēc tam ir jāsniedz savs viedoklis, pamatojoties uz kuru Komisija pieņem savu lēmumu par pensijas
         piešķiršanu. Šajā sakarā speciālās komisijas, kas sastāv no medicīnas ekspertiem, sasaukšana parasti ir saistīta ar lietas
         materiālu izskatīšanas darbību, kas ir vajadzīga sarežģītās jomās, kurās ir svarīgs zinātnisks vērtējums, un kuras mērķis
         ir ļaut attiecīgajai administratīvajai iestādei pieņemt lēmumu, zinot visus lietas apstākļus (4).
      
      II – Apelācijas pamatu vērtējums
      11.   Būtisks jautājums, ko skar apelācija, – vai ierēdnis, kam ir arodslimība, kuras dēļ viņš nespēj veikt nekādu citu aktivitāti
         pēc darba tiesisko attiecību pārtraukšanas, tad, kad ir atklāts slimības cēlonis, var īstenot savas Civildienesta noteikumos
         noteiktās tiesības saņemt invaliditātes pensiju. Šajā gadījumā šķiet, ka tiesiskie apsvērumi to nepieļauj. Pārsūdzētajā spriedumā
         vismaz šķietami tiek stingri ievērotas Civildienesta noteikumu tiesību normas. Turklāt šķiet, ka tas ir pamatots ar skaidri
         noteiktu Tiesas un Pirmās instances tiesas judikatūru šajā jomā. Savas argumentācijas pamatojumam Pirmās instances tiesa atsaucas
         tostarp uz Tiesas 1984. gada 17. maija spriedumu lietā Bähr/Komisija (5) un Pirmās instances tiesas 1999. gada 3. jūnija spriedumu lietā Coussios/Komisija (6), kurā ir ievēroti Tiesas noteiktie principi.
      
      12.   Tātad šai lietai ir divi aspekti. Tas ir vienlaicīgi gan Tiesas judikatūras interpretācijas jautājums, gan Civildienesta noteikumu
         tiesību normu piemērošanas jautājums īpašos apstākļos, kādi ir šajā gadījumā. Lieta ir sarežģīta tādēļ, ka judikatūrā un Civildienesta
         noteikumos līdzīgi apstākļi netiek reglamentēti (7).
      
      A –    Par pirmo apelācijas pamatu
      13.   Pirmkārt, apelācijas sūdzības iesniedzējs atsaucas uz pretrunu starp apstrīdēto lēmumu un Tiesas judikatūru. Pirmās instances
         tiesa kļūdaini neizvērtēja iespēju tam piešķirt tiesības uz invaliditātes procedūras uzsākšanu, kad tika iesniegts šāds lūgums.
         Tā nepareizi interpretēja Kopienu Tiesas noteiktos nosacījumus šajā jomā.
      
      14.   Civildienesta noteikumi nosaka invaliditātes pensijas piešķiršanas nosacījumus. Tajos nav tieši izteikti nosacījumi, kādos
         invaliditātes procedūra varētu tikt uzsākta atbilstoši Civildienesta noteikumu 78. pantam. Spriežot par šo jautājumu, Tiesa
         paziņoja iepriekš minētajā spriedumā lietā Bähr: 
      
      “No VIII pielikuma 13. panta nepārprotamajiem noteikumiem, kas atbilstoši 78. pantam nosaka nosacījumus, kādos ierēdnim ir
         tiesības uz invaliditātes pensiju, izriet, ka invaliditātes procedūru var uzsākt tikai attiecībā uz ierēdni, kurš ir spiests
         pārtraukt savu pienākumu pildīšanu, jo nevar to turpināt invaliditātes dēļ.
      
      Tā rezultātā ierēdnim, kas pirms vairākiem gadiem ir pārtraucis darba tiesiskās attiecības un kuram ir slimība, kuras dēļ
         viņš nevarētu pildīt savus pienākumus, ja viņš tos joprojām pildītu, nav tiesību lūgt uzsākt invaliditātes procedūru tikai
         šā iemesla dēļ.” (8)
      
      15.   Pārsūdzētā sprieduma 31. un 32. punktā Pirmās instances tiesa tieši izteikti pamatojās uz šās judikatūras noteikumiem. Līdz
         ar to tai nebija grūti konstatēt, ka prasītājs, uzteicot darba līgumu 1981. gadā un 1999. gadā iesniedzot savu lūgumu piešķirt
         invaliditātes pensiju, atrodas Tiesas norādītajā faktiskajā situācijā. Tā, saprotams, secināja, ka pirmais piešķiršanas nosacījums
         netika izpildīts.
      
      16.   Nav apstrīdams, ka Nardone iesniedza savu pieteikumu pēc darba tiesisko attiecību pārtraukšanas. Tomēr vai no tā izriet, kā
         Komisija pamatoti uzskata, ka viņš atrodas tādā bijušā ierēdņa situācijā, kurš slimības dēļ nevarētu pildīt savus pienākumus,
         ja viņš tos joprojām pildītu? Savā argumentācijā Pirmās instances tiesa atzīmēja, ka pats fakts, ka lūgums ir iesniegts pēc
         darba tiesisko attiecību pārtraukšanas, neļauj uzsākt invaliditātes procedūru.
      
      17.   Tomēr tā nav Tiesas judikatūras patiesā nozīme. Man šķiet, ka spriedumā lietā Bähr Tiesa secināja tikai to, ka invaliditātes procedūras izsākšanas nosacījums izriet no Civildienesta noteikumos noteiktā pensijas
         piešķiršanas nosacījuma. Invaliditātes procedūra var tikt uzsākta tikai tad, ja ir iespējams noteikt, ka invaliditātes stāvoklis
         un dienesta pienākumu pildīšana Kopienā ir notikuši vienlaicīgi, kādēļ rodas pastāvīga nespēja turpināt veikt šos pienākumus.
         Īpašajā kontekstā ar lūgumu piešķirt pensiju arodslimības gadījumā ar vienlaicīgu pastāvēšanu nepietiek; ir jākonstatē cēloņsakarība.
         Ir jāpierāda, ka “pienākumu pildīšana ir bijis būtisks vai galvenais iemesls tam, ka parādījās slimība vai ka jau pastāvošā
         slimība pastiprinājās” (9). Līdz ar to ir acīmredzams, ka, ja lūgums tika iesniegts “pēc darba tiesisko attiecību pārtraukšanas”, tas ir, ne profesionālās
         aktivitātes veikšanas laikā, ne vietā, un līdz ar to nebija nekādas saiknes ar šo aktivitāti, invaliditātes procedūru uzsākt
         nevar. Ja nevar noteikt saikni starp pienākumu pildīšanu un invaliditātes stāvokli, nevar uzsākt procedūru.
      
      18.   Tā rezultātā ir jānoraida novēlots lūgums uzsākt šo procedūru, ne tikai tādēļ, ka tas ir novēlots, bet arī tāpēc, ka tā novēlotības
         dēļ, iespējams, nevarēs noteikt cēloņsakarību starp invaliditātes slimību un profesionālo aktivitāti. Tiek pieņemts, ka novēlots
         pieteikums attiecas uz laiku pēc darba tiesisko attiecību pārtraukšanas un nav saistīts ar profesionālo aktivitāti. Tā kā
         šāds lūgums acīmredzami nevar izpildīt invaliditātes pensijas piešķiršanas nosacījumu, tas pamatoti tika uzskatīts par nepamatotu.
      
      19.   Tomēr šajā lietā runa nav par “laiku pēc” darba tiesisko attiecību pārtraukšanas, uz ko atsaucas apelācijas sūdzības iesniedzējs.
         Viņš pamatojas uz “jaunatklātajiem apstākļiem” par šo patoloģiju būtību, kas kļuva skaidra pēc darba tiesisko attiecību pārtraukšanas.
         Ir jāprecizē, ka procedūras ietvaros, kura attiecas uz kompensācijas izmaksu atbilstoši Civildienesta noteikumu 73. pantam
         invaliditātes, kas saistīta ar arodslimību, gadījumā, Komisija jau ir atzinusi, ka dažas apelācijas sūdzības iesniedzēja slimības
         ir arodslimības (10). Netiek apstrīdēts, ka šīs divas procedūras ir atšķirīgas, – invaliditātes atzīšana atbilstoši 73. pantam nekādā veidā neskar
         tiesības uz invaliditātes procedūras uzsākšanu atbilstoši Civildienesta noteikumu 78. pantam (11). Tomēr ar šo konstatējumu pietiek, lai atzītu, ka iespējamās patoloģijas nav uzskatāmas par vienkāršu faktu, kas noticis
         pēc darba tiesisko attiecību pārtraukšanas un nav saistīts ar profesionālo aktivitāti (12). Tas, ka apelācijas sūdzības iesniedzējs iesniedza savu lūgumu 1999. gadā, nenotika tādēļ, ka viņam šajā datumā parādījās
         jauna slimība, kā to norāda arī Pirmās instances tiesa savā argumentācijā pārsūdzētā sprieduma 32. punktā: to, ka patoloģijai,
         kas viņam jau sen izveidojusies, ir arodslimības raksturs, varēja konstatēt un noteikt diagnozi tikai pēc vairākiem gadiem.
      
      20.   Pirmās instances tiesa, protams, atzīst, ka varbūt ir jānodala brīdis, kad tika iesniegts lūgums par procedūras uzsākšanu,
         no slimības rašanās brīža. Tomēr šī atšķirība tiek atzīmēta pārsūdzētā sprieduma 35.–42. punktā attiecībā uz situāciju, ko
         Tiesa saskatīja iepriekš minētajā spriedumā lietā Bähr/Komisija. Šķiet, ka minētais spriedums tika taisīts, ņemot vērā pilnīgi atšķirīgus apstākļus no tiem, kādi ir šajā lietā.
         Turklāt Tiesas argumentācija tajā lietā bija cieši saistīta ar attiecīgās lietas apstākļiem. Tādējādi ir jāizvērtē, vai atšķirīgo
         apstākļu dēļ Pirmās instances tiesa varētu atkāpties no Tiesas argumentācijas tajā spriedumā.
      
      21.   Iepriekš minētajā lietā Bähr prasība tika balstīta uz diviem atšķirīgiem faktoriem, kuru dēļ viens sakrīt ar pienākumu pildīšanas laiku, otrs – ar laiku
         pēc tam, kuru dēļ ierēdnis nevarēja turpināt strādāt. Tādējādi ir jāizvērtē, vai pastāv saikne starp šiem diviem faktoriem.
         Ja varētu konstatēt, ka otrais infarkts, kas izraisīja darba nespēju, bija pirmā infarkta sekas, kurš tika iegūts, pildot
         darba pienākumus, varētu arī konstatēt cēloņsakarību starp darba nespēju un darba pienākumu pildīšanu. Tādā gadījumā būtu
         loģiski atļaut uzsākt invaliditātes procedūru. Tādā gadījumā pāreja no vienas slimības uz otru ļauj konstatēt cēloņsakarību
         starp invaliditāti un darba pienākumu pildīšanu.
      
      22.   Šāda “fakta ilgšanas” pieņemšana, pēc ģenerāladvokāta Ferlorena van Temāta [Verloren van Themaat] domām, varētu attaisnot izņēmumu no Civildienesta noteikumu normas, saskaņā ar kuru invaliditātes pensiju var piešķirt tikai
         tad, ja attiecīgais ierēdnis bija spiests pārtraukt darbu Kopienā. No tā viņš secina, ka, “ja var pierādīt saikni starp pirmo
         un otro infarktu un ja starp tiem nav pagājis pārāk daudz laika, iespējams, būtu nesapratīgi izdarīt tik pārdrošus secinājumus
         no pielikumā esošās tiesību normas frāzes: [“tādēļ ir jāpārtrauc darba attiecības ar Kopienām”]” (13). Ņemot vērā šos secinājumus, Tiesa nolēma uzskatīt, ka tas ir īpašs gadījums. Savā spriedumā tā pieļāva izņēmumu no noteikuma,
         saskaņā ar kuru administrācijai lietas gaitā nav jāizvērtē un jānosaka invaliditātes cēlonis (14). Tādējādi, “ja tiek pierādīts, ka invaliditātei, kas ierēdnim radās, ir tieša un tūlītēja saikne ar veselības stāvokli darba
         tiesisko attiecību pārtraukšanas brīdī”, Tiesa uzskata, ka “Komisijai ir jāizvērtē, vai prasītāja veselības stāvoklis brīdī, kad viņš izteica vēlēšanos pārtraukt darba tiesiskās attiecības, bija tāds, kas ļautu turpināt pildīt pienākumus, ja viņam būtu iespēja izvēlēties nepārtraukt darba tiesiskās attiecības
         Kopienā” (15). Ja Komisija šo pienākumu neizpilda, tās lēmumu atteikt sasaukt invaliditātes komisiju var atzīt par nelikumīgu. 
      
      23.   Kaut arī Pirmās instances tiesa atzīst, ka “lietā Bähr/Komisija apstākļi ir ļoti atšķirīgi no tiem, kādi ir šajā gadījumā” (pārsūdzētā sprieduma 36. punkts), tā nolēma piemērot
         to pašu analīzi izskatāmajā lietā, t.i., tā cenšas izvērtēt, vai Komisijai varēja būt pienākums sasaukt invaliditātes komisiju
         brīdī, kad prasītājs uzteica darba līgumu. Pirmās instances tiesa secina, ka, tā kā ne prasītājs, ne Komisija nezināja par
         patieso prasītāja veselības stāvokli 1981. gadā, kad viņš uzteica darba līgumu, Komisija tiek atbrīvota no jebkāda pienākuma
         sasaukt invaliditātes komisiju. 
      
      24.   Šāds secinājums pārsteidz. Ir acīmredzams, ka Nardones situācija pilnīgi atšķiras no Bēra [Bähr] situācijas. Bēra gadījumā pastāvēja “smaga un ilgstoša slimība”, kā tas noteikts pārsūdzētā sprieduma 41. punktā, kura tika
         skaidri diagnosticēta, kuras sekas noteiktos gadījumos var tikt paredzētas. Tas liek pieņemt, ka darba dēļ var izveidoties
         patoloģijas, kuru patiesā būtība var tikt atklāta tikai vēlāk. Ja pirmais gadījums tika balstīts uz vispārzināmu faktu, kura izcelsme bija zināma, otrajā prasītājs atsaucas uz jaunatklātu apstākli, kas a posteriori  atklāja ar darba pienākumu izpildi saistīto patoloģiju izveidošanos. Šajā lietā 1981. gadā nevarēja ar pārliecību pieņemt,
         ka apelācijas sūdzības iesniedzējam tiks noteikta invaliditāte, kas ir tieši un tūlītēji saistīta ar viņa veselības stāvokli
         brīdī, kad tas pārtrauca darba tiesiskās attiecības. Tomēr tas nenozīmē, ka šāda saistība nepastāv. Gadījumā, ja pastāv slimība,
         kuras būtība un sekas atklājas tikai pēc pietiekami ilga inkubācijas perioda, šādas saiknes pastāvēšana var tikt konstatēta
         tikai vēlāk. Šādos apstākļos informācija par ierēdņa slimības patieso būtību var būt zināma tikai pēc sākotnējiem invaliditāti
         izraisošās patoloģijas simptomiem. 
      
      25.   Ir skaidri jānodala slimības parādīšanās brīdis, kad ierēdnis ar to saslima, no slimības pilnīgas izpausmes brīža, kad ar
         to saslimušai personai kļuva skaidri visi tās simptomi un zināms tās cēlonis. Jāatgādina, ka šajā gadījumā apelācijas sūdzības
         iesniedzējam darba pienākumu pildīšanas laikā pilnīgi nebija zināms par azbesta pastāvēšanu un šīs vielas izpausmes sekām.
         Līdz ar to, kad viņš uzteica darba līgumu, viņš nevarēja sasaistīt šāda veida izpausmi un slimību, ar ko tas jau, šķiet, bija
         saslimis. 
      
      26.   Šādos apstākļos jautājums šajā lietā ir atšķirīgs no jautājuma lietā Bähr. Šajā gadījumā jautājums nav par to, vai Komisija nav izpildījusi kādu no saviem pienākumiem, nesasaucot ex officio  invaliditātes komisiju brīdī, kad prasītājs norādīja uz savu nodomu pārtraukt darba tiesiskās attiecības. Pirmkārt, Pirmās
         instances tiesa pārsūdzētā sprieduma 14. punktā norādīja, ka Komisijas 1981. gada 26. oktobra lēmums, ar ko Komisija pieņēma
         prasītāja uzteikumu, šajā gadījumā netika apstrīdēts. Otrkārt, netiek apstrīdēts, ka, ja šajā sakarā tiek konstatēta Komisijas
         nolaidība, iestājas Kopienas ārpuslīgumiskā atbildība, nevis atbildība jautājumā par invaliditātes pensijas piešķiršanu. Līdz
         ar to vienīgais jautājums šajā gadījumā ir, vai procedūra var tomēr tikt uzsākta pēc prasītāja lūguma brīdī, kad slimība tika
         diagnosticēta. 
      
      27.   Noteikums, saskaņā ar kuru procedūru var uzsākt tikai tad, ja lūgums par to tika iesniegts pirms darba tiesisko attiecību
         pārtraukšanas, ir saprātīgs attiecībā uz “negadījumiem” dienestā. Tādi bija apstākļi iepriekš minētajā lietā Coussios/Komisija. Šajā lietā Pirmās instances tiesa noraidīja prasību, kas tika celta pret Komisijas atteikumu piešķirt invaliditātes
         pensiju, jo prasītājs varēja iesniegt pieteikumu, kamēr viņš vēl pildīja dienesta pienākumus (16). Šis noteikums ir piemērojams arī “vispārzināma fakta” gadījumā, kuram ir paredzamas sekas un kas ir tieši un tūlītēji saistīts
         ar ierēdņa veselības stāvokli laikā, kad tas uzteica darba lūgumu, ar nosacījumu, ka Komisijai savlaicīgi jāsasauc invaliditātes
         komisija. Tāda ir iepriekš minētā sprieduma lietā Bähr/Komisija būtība. Tomēr šis noteikums vairs nav piemērojams šā gadījuma īpašajos apstākļos. 
      
      28.   Ja Komisijai vai ierēdnim būtu pienākums iesniegt lūgumu pirms darba tiesisko attiecību pārtraukšanas, tas būtu šajā gadījumā
         neizpildāms nosacījums. Šādas prasības noteikšana būtu šķērslis šīs procedūras pieejamībai ierēdņiem, kuriem izveidojās šāda veida patoloģijas.
         Tas, ka pirms darba tiesisko attiecību pārtraukšanas ierēdņi ignorēja situāciju, kādā tie atradās, tiem liedz izmantot pensijas
         tiesības, zinot visus faktus. Pēc darba tiesisko attiecību pārtraukšanas tiem ir liegta iespēja noteikt patieso situāciju,
         kādā tie atrodas, jo Komisija automātiski noraida lūgumu sasaukt invaliditātes komisiju. 
      
      29.   Šāds iznākums nav pieļaujams. Nevar pamatot argumentu, ko Pirmās instances tiesa norāda pārsūdzētā sprieduma 41. punktā, ar
         to, ka 1981. gadā apelācijas sūdzības iesniedzējs pats nezināja, cik būtiska ietekme ir šādu putekļu ieelpošanai uz viņa veselību,
         un ka viņš to nezināja līdz pat 1992. gadam. Vadoties no šādas argumentācijas, lai uzsāktu procedūru par apelācijas sūdzības
         iesniedzēja invaliditāti, viņam būtu jāpiekrīt strādāt Komisijā tik ilgi, kamēr viņa slimībai tiek noteikta diagnoze, pat
         ja viņš vairs nevarētu pildīt dienesta pienākumus. Praktiski apelācijas sūdzības iesniedzējs ar šādu argumentu tiek sodīts
         divas reizes: viņš tiek sodīts par agru darba tiesisko attiecību pārtraukšanu veselības stāvokļa dēļ, un viņam tiek liegtas
         pensijas tiesības. Apelācijas sūdzības iesniedzējam nevar pārmest, ka viņš nezināja to, ko viņš nemaz nevarēja zināt. Ignorance
         no abu lietas dalībnieku puses dienesta pienākumu pildīšanas laikā nevar būt par iemeslu viena lietas dalībnieka sodīšanai.
         Neskarot jautājumu par to, vai apelācijas sūdzības iesniedzēja invaliditāte ir patiesa, ir grūti saprast, kādā veidā šādos
         apstākļos viņam var tikt liegta iespēja izvērtēt viņa gadījumu attiecīgās procedūras ietvaros. 
      
      30.   Līdz ar to es secinu, ka Pirmās instances tiesa ir pieļāvusi kļūdu tiesību piemērošanā, kļūdaini interpretējot Tiesas judikatūru,
         neņemot vērā atšķirīgos apstākļus, kādos tā izveidojās un kādos tā ir piemērojama. Līdz ar to pirmais apelācijas pamats ir
         jāapmierina. 
      
      B –    Par otro apelācijas pamatu
      31.   Ar savu otro pamatu apelācijas sūdzības iesniedzējs apstrīd veidu, kādā Pirmās instances tiesa piemēroja Civildienesta noteikumu
         VIII pielikuma 13. pantu. Viņš jo īpaši uzskata, ka Pirmās instances tiesa kļūdaini nosprieda, ka laikā, kad viņš iesniedza
         lūgumu, viņš negatavojās iegūt pensijas tiesības. 
      
      32.   Pārsūdzētā sprieduma 33. punktā Pirmās instances tiesa atgādina, ka saskaņā ar Civildienesta noteikumu VIII pielikuma 13. pantu
         ierēdnim, kas lūdz piešķirt invaliditātes pensiju, ir tostarp arī jāgatavojas iegūt pensijas tiesības brīdī, kad invaliditātes
         komisija atzītu, ka viņam piemīt galīga pastāvīga invaliditāte. Apelācijas sūdzības iesniedzējs tomēr uzskata, ka bija jāņem
         vērā pabalsts, kas viņam tika izmaksāts atbilstoši Civildienesta noteikumu 73. pantam saistībā ar viņa daļēju invaliditāti.
         Tas bija pietiekami, lai pierādītu vajadzību pārskatīt viņa administratīvo statusu, tostarp lai atjaunotu viņa tiesības uz
         pensiju. 
      
      33.   Šim argumentam nav nozīmes. Nav apšaubāms tas, ka pensija, uz ko atsaucas Civildienesta noteikumu VIII pielikuma 13. pants
         saistībā ar “pensijas tiesībām”, ir vecuma pensija (17). Tomēr – kā apgalvo Komisija – pabalsts, kas minēts Civildienesta noteikumu 73. pantā, netika ņemts vērā, aprēķinot vecuma
         pensiju atbilstoši Civildienesta noteikumu VIII pielikuma 2. un 3. pantam. Līdz ar to no tā, ka tika izmaksāts pabalsts, nevar
         secināt, ka apelācijas sūdzības iesniedzējs gatavojās iegūt pensijas tiesības tad, kad viņš iesniedza pieteikumu par invaliditātes
         pensiju. 
      
      34.   Tomēr, izskatot šo pamatu, ir jāizvērtē, vai Pirmās instances tiesa jau ir nospriedusi, ka “nosacījums”, kas tika noteikts
         Civildienesta noteikumu VIII pielikuma 13. pantā, nav tāds, kas rada šķērsli invaliditātes noteikšanas procedūras uzsākšanai
         šajā gadījumā. 
      
      35.   Civildienesta noteikumu 78. pants skaidri nosaka, ka pensijas piešķiršanai ir nosacījumi, ko paredz VIII panta 13.–16. pants.
         Līdz ar to ir jānosaka 13. pantā ietvertā jēdziena precīza nozīme, saskaņā ar kuru ierēdnis var tikt atzīts par invalīdu tikai
         laika posmā, kurā viņš iegūst pensijas tiesības. Iemesls šādai frāzei ir skaidrs: tās mērķis ir novērst jebkādu vienlaicīgu
         pieteikumu iesniegšanu atbilstoši dažādajām pensiju programmām. Likumdevējam šķita pamatoti, ka bijušajam ierēdnim, kurš jau
         izmanto tiesības uz pensiju, saņemot vecuma pensiju, nepienākas otra pensija, kuras vienīgais mērķis ir vajadzības gadījumā
         nodrošināt ienākumu aizvietošanu. Šādos apstākļos apstrīdētā 13. panta frāze ir jāsaprot kā vienkāršs to personu loka ierobežojums,
         kas var iesniegt lūgumu piešķirt invaliditātes pensiju. Tomēr citos apstākļos Komisija atzina, ka, ja tika izpildīti būtiskie
         pensijas piešķiršanas nosacījumi, kas ietverti Civildienesta noteikumos, un nepastāv risks, ka vienlaicīgi var tikt iesniegts
         pieteikums cita veida pensijai, nebija vajadzības pieturēties pie Civildienesta noteikumu VIII pielikuma 13. panta burta (18). Līdzīgi – Corte costituzionale [Konstitucionālā tiesa] (Itālija) nosprieda, ka likums nevar liegt darba ņēmējiem tiesības pieprasīt invaliditātes pensiju,
         pat ja pieteikums šādai pensijai tika iesniegts pēc likumā noteiktā pensijas vecuma sasniegšanas, jo ir apstākļi, kādos darba
         ņēmējs tomēr nevar saņemt vecuma pensiju (19).
      
      36.   Būtu nepareizi uzskatīt, ka Civildienesta noteikumu VIII pielikuma 13. pantā ietvertā frāze ir kas vairāk kā aizliegums vienlaicīgi
         iesniegt vairākus pieteikumus. Jāatgādina, ka šis pants ietilpst Civildienesta noteikumu VIII pielikumā par “Pensiju programmu”.
         Līdz ar to atsauce uz šo pantu Civildienesta noteikumu 78. pantā ir interpretējama kā norāde uz tajā garantēto tiesību īstenošanas
         noteikumiem, nevis jaunu nosacījumu izveidošanu papildus tiem būtiskajiem nosacījumiem, kas reglamentē invaliditātes pensijas
         piešķiršanu un kas noteikti Civildienesta noteikumos. VIII pielikuma 13. pants šajā sakarā ir vienkārši izņēmums. Pat ja ir
         izpildīti invaliditātes pensijas piešķiršanas nosacījumi, šāda pensija netiks maksāta, ja attiecīgais ierēdnis jau saņem vecuma
         pensiju. 
      
      37.   Jebkurā gadījumā VIII pielikuma 13. panta mērķis nevar būt Civildienesta noteikumu 78. panta ierobežošana. Tiesa jau ir nospriedusi,
         ka pielikumā ietvertā tiesību norma nevar atņemt lietderīgo iedarbību galvenajai tiesību normai, uz ko tā attiecas (20). Citā kontekstā Tiesa paziņo, ka termiņi, kas paredzēti pielikumā, nav obligāti, bet gan ir labas pārvaldības noteikumi (21). Šādu argumentācijas virzienu var piemērot arī šajā gadījumā. Līdz ar to uzskatu, ka VIII pielikums nevar likumīgi padarīt
         par spēkā neesošu pensijas tiesību piešķiršanu, ja tiek noteikts, ka Civildienesta noteikumos paredzētie piešķiršanas nosacījumi
         var tikt izpildīti. Noteicošais nosacījums pensijas piešķiršanai atbilstoši Civildienesta noteikumu 78. pantam ir cēloņsakarības
         konstatēšana starp pastāvīgo invaliditāti, kas tiek uzskatīta par galīgu, un dienesta pienākumu pildīšanu.
      
      38.   Šajā gadījumā netiek apstrīdēts, ka apelācijas sūdzības iesniedzējs nav vienlaicīgi iesniedzis divus pieteikumus dažādām pensiju
         programmām. Viņam noteikti bija tiesības uz pabalstu sakarā ar atbrīvošanu no amata, ko paredz Civildienesta noteikumu VIII pielikuma
         12. pants, brīdī, kad viņš pārtrauc darba tiesiskās attiecības. Tomēr šis pabalsts nav līdzvērtīgs invaliditātes pensijai,
         ko viņš jebkurā gadījumā nevarēja pieprasīt 1981. gadā jau norādīto iemeslu dēļ.
      
      39.   VIII pielikuma 13. panta piemērojamība ir ierobežota, un tam ir izņēmuma forma. Tā galvenais mērķis ir noteikt procedūras
         nosacījumus invaliditātes pensijas piešķiršanai. Šajā sakarā tas precizē, ka invaliditātes pensija var tikt piešķirta tikai
         atbilstoši īpašai procedūrai, kurā tiek atzīts, ka ierēdnis nevar turpināt pildīt dienesta pienākumus. Šīs procedūras ietvaros
         no minētā 13. panta vienkārši izriet, ka invaliditātes komisija ir vienīgā, kas var sniegt medicīniskus atzinumus (22).
      
      40.   Līdz ar to procedūrai ir jābūt tādai, kas nodrošina Civildienesta noteikumos garantēto tiesību efektivitāti un aizsardzību.
         Tiesības var tikt īstenotas tikai tad, ja pastāv to aizsardzības mehānisms (ubi jus, ibi remedium). Tāds ir vēl viens iemesls procesuālo noteikumu pastāvēšanai: tie ne tikai palīdz konstatēt faktus, kas ļauj pieņemt lēmumu;
         tie tāpat ir vērsti uz to, lai sniegtu aizsardzības garantijas, tas ir, iespēju jebkuram, kam ir attiecīgās tiesības, tās
         izmantot un tās aizstāvēt.
      
      41.   Šādos apstākļos ir pilnīgi dabiski uzskatīt, ka kopumā invaliditātes atzīšana notiek vienlaicīgi ar dienesta pienākumu pildīšanas periodu. Šis procesuālais noteikums atbilst labas
         pārvaldības principam. Pirmkārt, ir acīmredzams, ka vieglāk ir noteikt cēloņsakarību, ja procedūra ir uzsākta dienesta pienākumu
         pildīšanas laikā. Otrkārt, šīs tiesības nevar izmantot neierobežotu laiku. Tādējādi ir jāņem vērā tiesiskās drošības un sabiedrisko
         interešu aizsardzības prasības.
      
      42.   Tomēr ir jānodrošina, lai tiesības iegūt invaliditātes pensiju varētu tikt izmantotas. Nevar uzskatīt, ka šīs tiesības ir
         pilnībā izmantotas, vēl pirms tam, kad šāda iespēja rodas. Tomēr tieši šādas var būt sekas, ja piemēro Pirmās instances tiesas
         argumentāciju. Aizliedzot vērsties pie invaliditātes komisijas šādā gadījumā, ja dienesta laiks ir beidzies, Pirmās instances
         tiesa padara par pilnīgi neiespējamu Civildienesta noteikumos noteikto tiesību izmantošanu (23). Tieši tāpēc es uzskatu, ka nevar piemērot šo procesuālo noteikumu gadījumā – kāds ir arī šis gadījums –, ja slimība, kas
         radās, pildot dienesta pienākumus, un ir izraisījusi pilnīgu darba nespēju, var tikt konstatēta tikai pēc darba tiesisko attiecību
         pārtraukšanas.
      
      43.   Nosacījums attiecībā uz “laika posmu, kurā [ierēdnis] iegūst tiesības uz pensiju”, nav noteicošs, ja, piemēram, neparedzēti
         kavējoši faktori, kas nav atkarīgi no ierēdņa, liek invaliditātes komisijai sanākt vairāk nekā sešus gadus pēc pieteikuma
         par invaliditātes atzīšanu iesniegšanas, kas tika iesniegts dienesta pienākumu pildīšanas laikā (24). Nebūtu loģiski un taisnīgi nepieļaut starplaiku starp pieteikuma izskatīšanu un slimības parādīšanos gadījumā, ja cēloņsakarību
         var ar pārliecību konstatēt tikai inkubācijas perioda beigās – pēc ierēdņa darba tiesisko attiecību pārtraukšanas. Tas nenozīmē,
         ka periods, kurā ir atļauts vērsties pie invaliditātes komisijas, ir bezgalīgs. Pastāv tomēr saprātīgs termiņš, sākot ar slimības
         diagnosticēšanu un tās atzīšanu par arodslimību, kura laikā ir iespējams pieprasīt šādu pensiju. Citādi individuālo tiesību
         izmantošana būtu atkarīga no administrācijas labās gribas, un ierēdņiem, kuriem ir vienādas tiesības, izveidotos nevienlīdzīgas
         situācijas atkarībā no to attiecīgās slimības rakstura.
      
      44.   Tādējādi es uzskatu, ka tādos apstākļos, kādi ir šajā gadījumā, nosacījumi, kas noteikti VIII pielikumā, nevar tikt interpretēti
         tādā veidā, ka apelācijas sūdzības iesniedzējam tiek liegtas viņa tiesības pieprasīt uzsākt procedūru, lai konstatētu invaliditāti
         arodslimības dēļ.
      
      45.   Nepareizi interpretējot Civildienesta noteikumu tiesību normas šādā gadījumā, Pirmās instances tiesa ir pieļāvusi kļūdu tiesību
         piemērošanā. Līdz ar to apelācijas otrais pamats tāpat ir jāapmierina.
      
      III – Apelācijas analīze
      46.   Atbilstoši Tiesas Statūtu 61. panta pirmajai daļai Tiesa gadījumā, ja tiek atcelts Pirmās instances tiesas spriedums, var
         pati pieņemt galīgo spriedumu attiecīgā lietā, ja to ļauj tiesvedības stadija. Šajā gadījumā kļūdas tiesību piemērošanā, ko
         pieļāva Pirmās instances tiesa, ir vienkārši labojamas. Tādējādi Tiesai ir jāgatavo galīgs spriedums par prasības pamatiem,
         ko Pirmās instances tiesa noraidīja sprieduma daļā, kas ir atcelta.
      
      47.   Ar šiem atšķirīgajiem pamatiem apelācijas sūdzības iesniedzējs uzsver, ka tajā gadījumā esošajos apstākļos invaliditātes pensijai
         būtu jābūt piešķirtai bijušajam ierēdnim, neskatoties uz to, ka viņš ir pārtraucis darba tiesiskās attiecības.
      
      48.   Ir jāatgādina, ka Civildienesta noteikumos invaliditātes, kas ir saistīta ar arodslimību, pensijas piešķiršana ir pakļauta
         diviem atšķirīgiem nosacījumiem: darba tiesiskajām attiecībām ir jābūt izbeigtām, neprecizējot, kādā formā tās ir jāizbeidz,
         un īpašajai komisijai ir labā un pienācīgā veidā jāatzīst, ka pastāvīgā invaliditāte ir galīga. Šo nosacījumu piemērošanā
         un interpretācijā ir jāatrod līdzsvars starp ierēdņu Civildienesta noteikumos noteikto tiesību aizsardzību, no vienas puses,
         un tiesiskās drošības un Kopienas interešu (tostarp finanšu) aizsardzību, no otras puses. Līdzīgi līdzsvars liek noteikt iespēju
         uzsākt invaliditātes procedūru robežas.
      
      49.   Jebkurā gadījumā Komisijai ir katrā attiecīgajā gadījumā jānovērtē nosacījumi šāda līdzsvara sasniegšanai. Tomēr Tiesas kompetencē
         ir pārliecināties, ka Komisijas novērtējums iekļaujas “sapratīgās robežās” un ka tā nav izmantojusi savas pilnvaras “acīmredzami
         kļūdaini” (25). Tai ir tostarp jāpārliecinās, ka Komisija ar saviem lēmumiem nav apdraudējusi Civildienesta noteikumos noteiktās garantijas,
         pārkāpusi tiesības, kas tiek aizsargātas Kopienas tiesiskajā kārtībā un labas pārvaldības principu.
      
      50.   Kopumā Civildienesta noteikumi un to principi pieļauj to, ka tiesības pēc bijušā ierēdņa, kurš ir pārtraucis darba tiesiskās
         attiecības, lūguma uzsākt procedūru tiek ierobežotas. Tomēr apstākļos, kas izriet no diagnosticēšanas slimībai, kas saistīta
         ar azbestu, šķiet, ka ir jāuzskata, ka pieteikums var tikt pieņemts pēc dienesta beigām. Pēc manām domām, ir divi argumentācijas
         virzieni šā apgalvojuma pamatojumam.
      
      51.   Pirmkārt, šo ierēdņu situācija attiecas uz pamattiesībām uz pieeju sociālās drošības pabalstiem, kas nodrošina aizsardzību
         tādos gadījumos kā slimība, negadījums darbā, atkarība vai vecums, kā arī darba zaudēšanas gadījumā. Šīs tiesības izriet gan
         no Eiropas Sociālās hartas 12. panta, gan no Kopienas Hartas par darba ņēmēju sociālajām pamattiesībām 10. punkta, uz ko īpaši
         atsaucas EKL 136. pants. Šīs tiesības šobrīd ir noteiktas Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 34. pantā (26). Kaut arī minētā harta vēl nav juridiski saistoša, tā tomēr satur vadlīnijas un atsauces avotu saistībā ar tiesībām, kas
         ir garantētas Kopienas tiesiskajā kārtībā (27). Civildienesta noteikumu 78. panta īpašais nolūks ir nodrošināt šādu aizsardzību Eiropas civildienestā.
      
      52.   Saistībā ar dalībvalstu iekšējo tiesību sistēmām pastāv ievērojama Corte costituzionale  judikatūra, atbilstoši kurai likums, kas paredz to, ka invaliditātes pensija nevar tikt iegūta, ja lūgums par to tika iesniegts
         pēc likumā paredzētā pensijas vecuma sasniegšanas, ir pretrunā Konstitūcijas 38. pantam, kas aizsargā darba ņēmēju tiesības
         uz iztikas līdzekļiem slimības gadījumā (28). Tādā pašā nozīmē valsts tiesību akti vispārīgi paredz noilguma termiņu, kas ļauj iesniegt lūgumu piešķirt invaliditātes
         pensiju pēc darba tiesisko attiecību izbeigšanas. Gadās arī, ka invaliditātes, kas saistīta ar azbestu, gadījumā tiek noteiktas
         pat īpašas tiesību normas, kas atjauno tiesības uz pabalstiem un pensijām (29).
      
      53.   Neapšaubāmi šajā gadījumā netiek apstrīdēta Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumu spēkā esamība. Tomēr tiesību uz aizsardzību
         pastāvēšanai invaliditātes gadījumā ir jāietekmē Civildienesta noteikumu tiesību normu interpretācija. Nav nekādu šaubu par
         to, ka šajā gadījumā ir piemērojams atbilstošas interpretācijas princips (30). Atbilstoši šim principam tiesību normas, kas attiecas uz invaliditātes pensijas sistēmas noteikumiem, ir jāinterpretē tādā
         nozīmē, kas pēc iespējas atbilstu Civildienesta noteikumu tiesību normām, kuras tie īsteno, un pamattiesībām, kas tiek aizsargātas
         Kopienu tiesiskajā kārtībā (31). No tā izriet, ka Komisijai ir jāpieliek visas pūles, lai izskatītu pieteikumu par invaliditātes komisijas sasaukšanu, ņemot
         vērā 78. panta mērķus, vajadzības gadījumā garantēt tiesības uz ienākumu aizvietošanu invaliditātes pensijas formā (32). Tomēr šķiet, ka apstrīdētajā lēmumā Komisija deva priekšroku procesuālo noteikumu interpretēšanai, kuras dēļ Civildienesta
         noteikumos piešķirtās tiesības nav iespējams izmantot. Aizliedzot vērsties pie invaliditātes komisijas brīdī, kad par to tika
         iesniegts pieteikumus, Komisija ir pieļāvusi kļūdu Civildienesta noteikumu tiesību normu interpretācijā.
      
      54.   Otrkārt, Kopienas iestādēm ir saistošs pienākums rūpēties par saviem ierēdņiem, kura ietvaros tām ir pamatīgi jāizvērtē katrs
         individuālais gadījums, pieņemot par tiem lēmumus. No Tiesas judikatūras izriet, ka “administrācijas pienākuma rūpēties par
         saviem ierēdņiem jēdziens atspoguļo līdzsvaru starp tiesībām un pienākumiem, ko radīja Civildienesta noteikumi saistībā ar
         publiskās iestādes attiecībām ar publiskā dienesta ierēdņiem. Šis līdzsvars paredz, ka, ja iestāde lemj par ierēdņa situāciju,
         tā ņem vērā visus faktus, kas var ietekmēt tās lēmumu, un ka, to darot, tai ir jāņem vērā ne tikai dienesta intereses, bet
         arī attiecīgā ierēdņa intereses“ (33). No tā izriet, ka Komisijai ir pienākums palīdzēt noteikt sava personāla locekļu patieso stāvokli (34). Tomēr šajā gadījumā administrācija, izskatot lietas materiālus, nav ņēmusi vērā šā gadījuma apstākļus. Ir jāatzīst, ka apstrīdētajā
         lēmumā nav pieminēti nedz apstākļi, kas saistīti ar būtisku pakļaušanu azbesta putekļiem, uz ko atsaucas prasītājs savā pieteikumā,
         ne arī uz saikni, kas pastāv starp konstatēto invaliditāti un viņa veselības stāvokli brīdī, kad viņš pārtrauca darba tiesiskās
         attiecības, kas izriet no lūgumam pievienotajiem medicīniskās lietas materiāliem. Izskatot lietas materiālus, Komisija nolēma
         ņemt vērā tikai to, ka tika pieminēta invaliditāte “uz konkrēto brīdi”, lai secinātu, ka nav iespējams izpildīt nosacījumus,
         kas ietverti Civildienesta noteikumos.
      
      55.   Šādos apstākļos nekas netraucē un tieši pretēji – norāda uz to, ka ir jāatļauj uzsākt invaliditātes procedūru brīdī, kad tiek
         galīgi diagnosticēta slimība. Šādā gadījumā juridiskās drošības likumīgās prasības un vispārīgo interešu apsvērumi tiek ievēroti,
         ja pieteikums ir iesniegts “saprātīgā termiņā” pēc datuma, kad slimība tika diagnosticēta (35).
      
      56.   Pakārtoti ir jāizskata pēdējais jautājums. Vai ir jāuzskata, ka Komisija apelācijas sūdzības iesniedzējam vienkārši ir liegusi
         tiesības pieprasīt invaliditātes pensiju tādēļ, ka viņam bija citi iztikas līdzekļi, ko Komisija uzsvēra tiesas sēdes laikā,
         galvenokārt pateicoties veselības apdrošināšanai, ko paredz Civildienesta noteikumu 73. pants (36), un citai prasībai, kas celta par atbildību atbilstoši Līguma 236. pantam (37)? Abi šā argumenta nodalījumi ir jānoraida. Pirmkārt, no pastāvīgās judikatūras izriet, ka pamatsumma, kas iegūta atbilstoši
         Civildienesta noteikumu 73. pantam, ir uzskatāma par kompensāciju, kas nav nedz līdzvērtīga, nedz arī neatbilstoša pensijai,
         kas piešķirta atbilstoši Civildienesta noteikumu 78. pantam (38). Otrkārt, ir jābūt pilnīgi skaidram, ka invaliditātes pabalsta piešķiršana nevar tikt salīdzināta ar atlīdzību ne pēc tās
         mērķa, nedz sekām. No vienas puses, ir jāatzīst, ka Komisija ir pieļāvusi būtisku kļūdu. No otras puses, Tiesa ir nospriedusi,
         ka atlīdzība, kas iegūta uz Civildienesta noteikumos paredzētās apdrošināšanas sistēmas pamata, principā nevar traucēt piešķirt
         atlīdzību atbilstoši kopējām tiesībām par atbildību. 1986. gada 8. oktobra spriedumā lietā Leussink  u.c./Komisija Tiesa principā atzina “ierēdņa un tā ģimenes locekļu tiesības pieprasīt papildu atlīdzību, ja iestāde atbilstoši
         kopējām tiesībām ir atbildīga par negadījumu, un ka Civildienesta noteikumos noteiktās sistēmas pabalsti nav pietiekami, lai
         nodrošinātu radītā kaitējuma pilnīgu atlīdzību” (39). Praktiski Tiesa secina tikai, ka minētie principi nepieļauj viena kaitējuma divkāršu atlīdzību. (40)
      
      57.   No visiem iepriekš minētajiem apsvērumiem izriet, ka apstrīdētajā lēmumā acīmredzami ir pieļauta kļūda interpretācijā, piemērojot
         atbilstošās Civildienesta noteikumu tiesību normas. Līdz ar to ir jāatceļ Komisijas lēmums, ciktāl tajā ir atteikts apmierināt
         prasītāja pieteikumu par invaliditātes procedūras uzsākšanu atbilstoši Civildienesta noteikumu 78. pantam.
      
      IV – Secinājumi
      58.   Ar šādu pamatojumu es uzskatu, ka ir jāapmierina apelācijā izvirzītie pamati un līdz ar to jāatceļ Eiropas Kopienas Pirmās
         instances tiesas 2003. gada 26. februāra spriedums lietā T‑59/01 Nardone/Komisija.
      
      59.   Turklāt piedāvāju Tiesai, lemjot par lietas būtību:
      –      atcelt Eiropas Kopienas Komisijas 2000. gada 20. marta lēmumu par invaliditātes pensijas piešķiršanu prasītājam;
      –       piespriest Komisijai atlīdzināt abu instanču tiesāšanās izdevumus.
      1 –	Oriģinālvaloda – portugāļu.
      
      2 –	T‑59/01, Recueil, FP-IA-55, II-323. lpp.
      
      3 –	Skat. jo īpaši Padomes 1983. gada 19. septembra Direktīvu 83/477/EEK par darba ņēmēju aizsardzību pret risku, kas saistīts
         ar pakļaušanu azbesta iedarbībai darba vietā (otrā atsevišķā direktīva saskaņā ar Direktīvas 80/1107/EEK 8. pantu) (OV L 263,
         25. lpp.), ko groza Padomes 1991. gada 25. jūnija Direktīva 91/382/EEK (OV L 206, 16. lpp.), Padomes 1998. gada 7. aprīļa
         Direktīva 98/24/EK par darba ņēmēju veselības un drošības aizsardzību pret risku, kas saistīts ar ķimikāliju izmantošanu darbā
         (četrpadsmitā atsevišķā direktīva Direktīvas 89/391/EEK 16. panta 1. punkta nozīmē) (OV L 131, 11. lpp.) un Eiropas Parlamenta
         un Padomes 2003. gada 27. marta Direktīva 2003/18/EK (OV 97, 48. lpp.). Skat. šajā sakarā: Bothwell, E. The Abestos Problem
         and the European Economic Community. Columbia Journal of Transnational Law. 1993, 205. lpp.
      
      4 –	Par invaliditātes komisiju skat. Civildienesta noteikumu II pielikuma 7.–9. pantu. Par invaliditātes komisijai piešķirtās
         izvērtēšanas brīvības robežām prasītāja personīgās lietas izvērtēšanā skat. tostarp 1981. gada 21. maija spriedumu lietā 156/80
         Morbelli/Komisija (Recueil, 1357. lpp.). Par kompetences sadalījumu starp ekspertu komisiju un administrāciju skat. jo īpaši 1987. gada 21. janvāra
         spriedumu lietā 76/84 Rienzi/Komisija (Recueil, 315. lpp., 8.–12. punkts).
      
      5 –	12/83, Recueil, 2155. lpp.
      
      6 –	T‑295/97, Recueil FP, I‑A‑103. un II‑577. lpp.
      
      7 –	“Neque leges senatus consulta ita scribi possunt, ut omnes casus qui quandoque inciderint comprehendantur.” Likums, pat Senātā apspriests, nevar būt uzrakstīts tā, lai ietvertu visas iespējamās situācijas (Juliāns. Digestu grāmata. I.3.10).
      
      8 –      Iepriekš minēts 5. zemsvītras piezīmē, 12. un 13. punkts.
      
      9 –	Ģenerāladvokāta Rēmera [Roemer] secinājumi lietā Velozzi/Komisija (1972. gada 13. jūlija spriedums lietā 29/71, Recueil, 513. lpp., 524. lpp.). Šajā sakarā skat. arī Tiesas 1991. gada 4. oktobra spriedumu lietā C‑185/90 P Komisija/Gill (Recueil, I‑4779. lpp., 17. punkts), kurā Tiesa noteica a contrario, ka, lai noteiktu arodslimības Civildienesta noteikumu 78. panta otrās daļas nozīmē pastāvēšanu, ierēdnim ir pienākums pierādīt
         cēloņsakarību starp slimības rašanos vai esošās slimības pastiprināšanos un dienesta pienākumu pildīšanu Kopienā. 
      
      10 –	Tas skaidri izriet no Pirmās instances tiesas 1999. gada 15. decembra sprieduma lietā T‑27/98 Nardone/Komisija (Recueil FP, I‑A‑267. un II‑1293. lpp., 11. punkts), kurā bija jāspriež par Komisijas lēmumu, kas balstās uz Civildienesta noteikumu
         73. pantu un kurā bija tādi paši fakti kā šajā gadījumā. Ir jāatgādina, ka slimības, kas ir saistītas ar azbesta iedarbību
         – tādas kā azbestoze un mezotelioma – ir ietvertas sarakstā, ko izveidoja pēc Komisijas 2003. gada 19. septembra rekomendācijas
         par Eiropas arodslimību sarakstu (OV L 238, 28. lpp.).
      
      11 –	Atbilstoši Noteikumu par Eiropas Kopienu ierēdņu negadījumu un arodslimību risku segšanu 25. pantam “pastāvīgas invaliditātes
         – pilnas vai daļējas – atzīšana, piemērojot Civildienesta noteikumu 73. pantu un šos noteikumus, nekādā veidā neskar Civildienesta
         noteikumu 78. panta piemērošanu un otrādi”. Šajā sakarā skat. Tiesas 1996. gada 24. oktobra spriedumu lietā C‑76/95 Komisija/Beļģijas
         Karaliste (Recueil, I‑5501. lpp., 86. punkts).
      
      12 –	Šajā ziņā Tiesa ir nospriedusi, ka “nav nekāda derīga iemesla uzskatīt, ka arodslimības jēdziena saturs atšķiras atkarība
         no tā, vai runa ir par invaliditātes pensiju arodslimības dēļ Civildienesta noteikumu 78. panta izpratnē, vai par arodslimību
         risku segšanu Civildienesta noteikumu 73. panta izpratnē” (spriedums lietā Komisija/Gill, iepriekš minēts šā sprieduma 9. zemsvītras piezīmē, 14. punkts).
      
      13 –	Ģenerāladvokāta secinājumi lietā Bähr/Komisija, iepriekš minēts 5. zemsvītras piezīmē.
      
      14 –	Šis noteikums skaidri izriet no Tiesas 1983. gada 12. janvāra sprieduma lietā 257/81 K./Padome (Recueil, 1. lpp., 12. punkts).
      
      15 –	Spriedums lietā Bähr/Komisija, iepriekš minēts 5. zemsvītras piezīmē, 15. un 16. punkts. Autora izcēlums.
      
      16 –	Ir jāprecizē, ka šajā lietā prasītājs iesniedza Komisijai paziņojumu par negadījumu, kas notika 1993. gada 26. oktobrī,
         kad viņš vēl pildīja dienesta pienākumus, uz kura pamata atbilstoši Civildienesta noteikumu 73. pantam viņam tika piešķirts
         pabalsts. Tomēr tikai pēc šā Komisijas lēmuma par pabalsta piešķiršanu viņš atbilstoši Civildienesta noteikumu 78. pantam
         iesniedza lūgumu piešķirt invaliditātes pensiju, pamatojoties uz tiem pašiem faktiem, kaut arī tie tika norādīti gandrīz četrus
         gadus pēc darba tiesisko attiecību pārtraukšanas. 
      
      17 –	Šajā ziņā jēdzieni, ko jaunie Eiropas Kopienas Civildienesta noteikumi, kas rodas no Padomes 2004. gada 22. marta Regulas
         (EK, Euratom) Nr. 723/2004, ar ko groza Eiropas Kopienas Civildienesta noteikumus, kā arī noteikumus, kas piemērojami citiem Kopienu pārstāvjiem
         (OV L 124, 1. lpp.), kvalificē pabalstu, kas tika izmaksāts, piemērojot 78. pantu, kā “invaliditātes pabalstu”, nevis kā “invaliditātes
         pensiju”. Turpretī VIII pielikuma virsraksts “Pensiju programma” ir palicis negrozīts.
      
      18 –	Savā atbildes rakstā Komisijas lietā, kurā tika pieņemts Pirmās instances tiesas 2002. gada 12. jūnija spriedums T‑9/01
         Becker/Revīzijas palāta (Recueil FP, I‑A‑79. un II‑379. lpp.) Komisija precizē, ka gadījumā, ja ierēdnis, kas saskaņā ar Civildienesta noteikumu 40. panta 3. punktu
         atrodas atvaļinājumā personisku iemeslu dēļ, var ierosināt uzsākt invaliditātes procedūru, kaut arī šis ierēdnis netaisās
         no jauna iegūt tiesības uz vecuma pensiju. Tas ir tādēļ, ka tajā gadījumā attiecīgais ierēdnis nav “bijušais ierēdnis”, kurš
         saņem vecuma pensiju. Atbilstoši Komisijas teiktajam – Civildienesta noteikumu normām šajā īpašajā gadījumā ir lielāks spēks
         nekā frāzei VIII pielikuma 13. pantā.
      
      19 –	1988. gada 25. marta Lēmums Nr. 436, kas ir publicēts Giurisprudenza Costituzionale, 1988, 1978. lpp.
      
      20 –	Šajā sakarā skat. Tiesas 2001. gada 8. marta spriedumu lietā C‑215/99 Jauch (Recueil, I‑1901. lpp., 20.–22. punkts), kā arī ģenerāladvokāta Albēra [Alber] secinājumus šajā lietā, 62. un 63. punkts.
      
      21 –	Tiesas 2001. gada 27. novembra spriedums lietā C‑270/99 P Z/Parlaments (Recueil, I‑9197. lpp., 21. punkts).
      
      22 –	Spriedums lietā K./Padome, iepriekš minēts 14. zemsvītras piezīmē, 11. punkts.
      
      23 –	Šajā sakarā skat. šo secinājumu 26. punktu.
      
      24 –	Tās bija arī tostarp gadījums, kas tika atzīts Pirmās instances tiesas 1990. gada 6. aprīļa spriedumā lietā T‑43/89 Gill/Komisija (Recueil, II‑173. lpp., 7. punkts).
      
      25 –	2003. gada 3. aprīļa spriedums lietā C‑277/01 P Parlaments/Samper (Recueil, I‑3019. lpp., 35. punkts).
      
      26 –	OV 2000, C 364, 1. lpp.
      
      27 –	Šajā sakarā skat. 28. punktu ģenerāladvokāta Ticano [Tizzano] secinājumos lietā C‑173/99 BECTU (2001. gada 26. jūnija spriedums, Recueil, I‑4881. lpp.), kā arī 82. un 83. punktu ģenerāladvokāta Ležē [Léger] secinājumos lietā C‑353/99 P Padome/Hautala (2001. gada 6. decembra spriedums, Recueil, I‑9565. lpp.).
      
      28 –	Lēmums, kas iepriekš minēts 19. zemsvītras piezīmē.
      
      29 –	Tādējādi Francijā 1998. gada 23. decembra likuma 98‑1194 par sociālās drošības finansējumu 1999. gadam, ko groza likums
         2001‑1246 (2001. gada 26. decembra likums, JORF), 40. pants paredz tiesību uz pabalstiem un sociālās drošības maksājumiem atjaunošanu ar azbestu saistītas slimības upuriem,
         uz tiem neattiecinot noilguma termiņu.
      
      30 –	Runa ir par vienu no Kopienu judikatūras raksturīgākajiem interpretācijas principiem (skat., piemēram, 1996. gada 10. septembra
         spriedumu lietā C‑61/94 Komisija/Vācija (Recueil, I‑3989. lpp., 52. punkts)).
      
      31 –	Skat. pēc analoģijas 1995. gada 29. jūnija spriedumu lietā C‑135/93 Spānija/Komisija (Recueil, I‑1651. lpp., 37. punkts).
      
      32 –	Attiecībā uz 78. panta priekšmetu skat. Pirmās instances tiesas 2000. gada 27. jūnija spriedumu lietā T‑47/97 Plug/Komisija (Recueil FP, I‑A‑119. un II‑527. lpp., 73. punkts).
      
      33 –	1994. gada 29. jūnija spriedums lietā C‑298/93 P Klinke/Tiesa (Recueil, I‑3009. lpp., 38. punkts).
      
      34 –	Tāpat skat. Civildienesta noteikumu 24. pantu, kas veltīts Kopienas pienākumam sniegt palīdzību saviem darba ņēmējiem.
      
      35 –	“Saprātīgā termiņa” jēdziens jau parādījās tiesiskā regulējuma ietvaros, kas attiecas uz Eiropas Kopienu ierēdņu negadījuma
         un arodslimību risku segšanu un kas tika pieņemts atbilstoši Civildienesta noteikumu 73. pantam. Šā tiesiskā regulējuma 17. panta
         1. punkts nosaka, ka “ierēdnim, kurš lūdz piemērot šo tiesisko regulējumu arodslimības dēļ, ir jāpaziņo savas iestādes administrācijai
         saprātīgajā termiņā pēc tam, kad slimība ir sākusies vai kad tiek noteikta pirmā diagnoze. Šo paziņojumu var iesniegt ierēdnis
         vai bijušais ierēdnis, ja slimība, kas tiek uzskatīta par arodslimību, parādās pēc datuma, kad tas ir pārtraucis darba tiesiskās
         attiecības”. Līdzīgs jēdziens tika noteikts Tiesas judikatūrā, tai sastopoties ar Līgumā neatrisinātu termiņu problēmu (skat.,
         piemēram, Tiesas 1973. gada 11. decembra spriedumu lietā 120/73 Lorenz (Recueil, 1471. lpp., 4. punkts)).
      
      36 –	Šajā sakarā skat. spriedumu lietā Nardone/Komisija, iepriekš minēts 10. zemsvītras piezīmē.
      
      37 –	Prasītājs cēla prasību Pirmās instances tiesā (T‑57/99 Nardone/Komisija). Šī lieta tomēr tika apturēta, lai sagaidītu lēmumus, kas Komisijai bija jāpieņem pēc Pirmās instances tiesas sprieduma
         lietā Nardone/Komisija, iepriekš minēts 10. zemsvītras piezīmē.
      
      38 –	Skat. jo īpaši spriedumu lietā K./Padome, iepriekš minēts 14. zemsvītras piezīmē, 10. punkts.
      
      39 –	169/83 un 136/84 (Recueil, 2801. lpp., 13. punkts).
      
      40 –	Tiesas 1999. gada 9. septembra spriedums lietā C‑257/98 P Lucaccioni/Komisija (Recueil, I‑5251. lpp., 21. punkts).