CELEX: C2000/273/10
Language: fi
Date: 2000-09-23 00:00:00
Title: Asia C-262/00: Hessisches Finanzgerichtin 21.2.2000 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Lohmann GmbH & Co. KG vastaan Oberfinanzdirektion Koblenz

C 273/6                 FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           23.9.2000
Asia C-418/97                                                                     kaikkien asiaan vaikuttavien seikkojen perusteella sen mukaan,
                                                                                  vastaako se direktiivin 1 artiklan a alakohdan määritelmää eli
                                                                                  kyseisen aineen hävittämistä, hävittämisaikomusta tai hävittä-
1)  Pelkästään sen perusteella, että LUWA-bottomsin kaltaiseen                    misvelvollisuutta, siten, että direktiivin tavoite otetaan huo-
    aineeseen kohdistetaan jätteistä 15 päivänä heinäkuuta 1975                   mioon ja varotaan vaarantamasta sen tehoa.
    annetun neuvoston direktiivin 75/442/ETY, sellaisena kuin se
    on muutettuna 18.3.1991 annetulla neuvoston direktiivillä                     Päätettäessä siitä, tarkoittaako puuhakkeen kaltaisen aineen
    91/156/ETY, liitteessä II B mainittu toimenpide, ei voida                     käyttö polttoaineena kyseisen aineen hävittämistä, sillä seikalla
    päätellä, että kyseessä olisi kyseisen aineen hävittäminen ja                 ei ole merkitystä, että kyseisiä aineita voidaan hyödyntää ilman
    että sitä olisi tästä syystä pidettävä kyseisessä direktiivissä               huomattavia muutoksia polttoaineena ympäristöhygieenisesti
    tarkoitettuna jätteenä.                                                       vastuullisella tavalla.
                                                                                  Sitä, että tämä käyttö polttoaineena on jätteiden hyödyntämi-
2)  Päätettäessä siitä, tarkoittaako LUWA-bottomsin kaltaisen                     seksi tavanomaisesti käytettävä menetelmä ja että kyseiset aineet
    aineen käyttö polttoaineena kyseisen aineen hävittämistä, sillä               ovat vallitsevien yhteiskunnallisten käsitysten mukaan jätettä,
    seikalla ei ole merkitystä, että kyseisiä aineita voidaan hyö-                voidaan pitää indisioina direktiivin 75/442/ETY 1 artiklan a
    dyntää ilman huomattavia muutoksia polttoaineena ympäristö-                   alakohdassa, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä
    hygieenisesti vastuullisella tavalla.                                         91/156/ETY, tarkoitetusta hävittämisestä, hävittämisaiko-
                                                                                  muksesta tai hävittämisvelvollisuudesta. Se, onko todellisuu-
                                                                                  dessa kyse direktiivissä tarkoitetusta jätteestä, on kuitenkin
    Sitä, että tämä käyttö polttoaineena on jätteiden hyödyntämi-                 selvitettävä kaikkien asiaan vaikuttavien seikkojen perusteella
    seksi tavanomaisesti käytettävä menetelmä, ja sitä, että kyseiset             siten, että direktiivin tavoite otetaan huomioon ja varotaan
    aineet ovat vallitsevien yhteiskunnallisten käsitysten mukaan                 vaarantamasta sen tehoa.
    jätettä, voidaan pitää indisioina direktiivin 75/442/ETY
    1 artiklan a alakohdassa, sellaisena kuin se on muutettuna
    direktiivillä 91/156/ETY, tarkoitetusta hävittämisestä, hävit-          (1) EYVL L 48, 20.2.1999.
    tämisaikomuksesta tai hävittämisvelvollisuudesta. Se, onko
    todellisuudessa kyse direktiivissä tarkoitetusta jätteestä, on
    kuitenkin selvitettävä kaikkien asiaan vaikuttavien seikkojen
    perusteella siten, että direktiivin tavoite otetaan huomioon ja
    varotaan vaarantamasta sen tehoa.
    Sitä, että polttoaineena käytetty aine on toisen aineen valmistus-
    prosessin yhteydessä syntyvä jäämä, että tälle aineelle ei              Hessisches Finanzgerichtin 21.2.2000 tekemällään päätök-
    voida ajatella mitään muuta käyttöä, vaan siitä on vain                 sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Lohmann
    huolehdittava, että aineen koostumus ei sovi tarkoitukseen,               GmbH & Co. KG vastaan Oberfinanzdirektion Koblenz
    johon sitä käytetään, tai että sitä on käytettävä erityistä
    varovaisuutta noudattaen ympäristönsuojeluun liittyvistä syistä,
    voidaan pitää indisioina direktiivin 1 artiklan a alakohdassa                                      (Asia C-262/00)
    tarkoitetusta hävittämisestä, hävittämisaikomuksesta tai hävit-
    tämisvelvollisuudesta. Se, onko todellisuudessa kyse direktiivissä                                 (2000/C 273/10)
    tarkoitetusta jätteestä, on kuitenkin selvitettävä kaikkien asiaan
    vaikuttavien seikkojen perusteella siten, että direktiivin tavoite
    otetaan huomioon ja varotaan vaarantamasta sen tehoa.                   Hessisches Finanzgericht on pyytänyt 21.2.2000 tekemällään
                                                                            päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen
                                                                            28.6.2000, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakko-
                                                                            ratkaisua asiassa Lohmann GmbH & Co. KG vastaan Oberfi-
Asia C-419/97                                                               nanzdirektion Koblenz seuraavaan kysymykseen:
                                                                            1)    Pidetäänkö yhdistetyn nimikkeistön nimikkeeseen 9021
1)  Pelkästään sen perusteella, että puuhakkeen kaltaiseen aineeseen              kuuluvana ortopedisena välineenä epX Elbow Basic
    kohdistetaan direktiivin 75/442/ETY, sellaisena kuin se on                    -nimistä kyynärtukisolkea ja epX Elbow Dynamic -nimistä
    muutettuna direktiivillä 91/156/ETY, liitteessä II B mainittu                 kyynärtukisidettä, jotka muodostuvat 1 millimetrin pak-
    toimenpide, ei voida päätellä, että kyseessä olisi kyseisen aineen            suisesta, yksivärisestä ja kolmikerroksesta pintavalmis-
    hävittäminen ja että sitä olisi tästä syystä pidettävä kyseisessä             teesta, johon kuuluu kaksi ulkokerrosta joustavasta teks-
    direktiivissä tarkoitettuna jätteenä.                                         tiilikudoksesta ja yksi välikerros muovista, kun ne on
                                                                                  ommeltu letkunmuotoiseksi ja ovat pituudeltaan 8 cm
                                                                                  (kyynärtukisolki) tai 22 cm (kyynärtukiside, joka on
2)  Se, että aine on peräisin direktiivin liitteessä II B tarkoitetusta           myös anatomisesti muotoiltu) ja jotka kumpikin vedetään
    hyödyntämistoimesta, on vain yksi niistä seikoista, jotka on                  kyynärpään alapuolelle kyynärvarren päälle ja joita käy-
    otettava huomioon ratkaistaessa, onko tämä aine edelleen                      tetään mansetin tapaan ja joissa on sisäänrakennettu
    jätettä, mutta pelkästään sen perusteella ei voida tehdä tältä                puristava pehmuste, jonka yläpuolella on rengasmainen
    osin lopullisia päätelmiä. Se, onko kyse jätteestä, on selvitettävä           vyö, jossa on joustava ja vetoluja osa sekä tarrakiinnitys?
 ---pagebreak--- 23.9.2000                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           C 273/7
2)    Onko yhdistetyn nimikkeistön 90 ryhmän 1 b huomau-                       yrityksiä. Ne eivät siten voineet tietää varsinaisen tutkinta-
      tuksessa sekä 61 ja 62 ryhmän 2 b huomautuksissa                         menettelyn aloittamisesta 5.8.1997 tehdyn päätöksen
      käytetty ilmaisu ainoastaan sellainen, että se sallii kudok-             perusteella, että niitä pidettäisiin jonakin päivänä sellais-
      sen joustavuuden pitämisen ainoana määräävänä kritee-                    ten valtion tukien ”saajina”, jotka eivät varmasti ole tulleet
      rinä myös silloin kun tukivaikutus vahvistuu muiden                      niille välittömästi.
      tekijöiden (tässä pehmusteen) ansiosta?
3)    Mikäli kysymykseen b vastataan myönteisesti:
                                                                         System              Microelectronic                 Innovation
      Onko yleinen tulkintasääntö 3 b omiaan rajaamaan esillä            GmbH:lle (SMI), joka on konkurssissa, ja
      olevaa kysymystä, kun muiden joustavasta neuloksesta/-             Silicium            Microelectronic                 Integration
      kudosmateriaalista johtumattomien tekijöiden syn-                  GmbH:lle (SiMI) myönnettyjen valtion tu-
      nyttämä tukivaikutus on hallitsevassa asemassa, vai mitä           kien soveltuvuus yhteismarkkinoille
      muita kriteereitä tässä on käytettävä?
                                                                         –     Olennaisten menettelysäännösten rikkominen (tosiseik-
                                                                               kojen vahvistamista koskevat virheet, perusteluiden puut-
                                                                               tuminen): Riidanalaisessa päätöksessä ei ole ollenkaan
                                                                               todettu, että Synergy Semiconductor Corporationin (Sy-
                                                                               nergy) oli määrä ottaa vastattavakseen Halbleiterelektro-
                                                                               nik Frankfurt/Oder GmbH:n (HEG), josta myöhemmin
                                                                               tuli SMI, liiketoiminnallisesta johdosta ja käyttää siinä
Saksan liittotasavallan 11.7.2000 Euroopan yhteisöjen                          määräysvaltaa, ja että se oli tehnyt niin, koska komissio
              komissiota vastaan nostama kanne                                 lähti virheellisesti liikkeelle siitä, että määräysvallan saa-
                                                                               minen yrityksessä oli mahdotonta siksi, että osuuksista
                          (Asia C-277/00)                                      oli hankittu 49 prosenttia.
                          (2000/C 273/11)                                      Komissio on jättänyt toteamatta, että Brandenburgin
                                                                               osavaltion SMI:lle myöntämä laina johtuu yksityistämis-
Saksan liittotasavalta on nostanut 11.7.2000 Euroopan yhtei-                   sopimuksesta ja että se on katsottava julkisen vallan
söjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komis-                      yksityistämisen johdosta suorittavien toimenpiteiden
siota vastaan. Kantajan edustajina ovat Saksan liittotasavallan                olennaiseksi osaksi.
valtionvarainministeriön ministerineuvos Wolf-Dieter Ples-
sing, Graurheindorfer Straße 108, D-53117 Bonn ja asianajaja
Dr. Michael Schütte, asianajotoimisto Bruckhaus Westrick Hel-                  Päätös on perusteltu huomattavan puutteellisesti. Erityi-
ler Löber, rue de la Loi 99-101, B-1040 Bryssel.                               sesti siinä ei ole millään lailla perusteltu sitä, miksi
                                                                               komissio ei ole ottanut huomioon EY 87 2 artiklan
                                                                               c alakohdassa olevaa, laissa säädettyä poikkeusta. Mah-
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                   dollisen valtion tuen vaikutuksista asian kannalta merki-
                                                                               tyksellisten markkinoiden osalta ei ole todettu mitään.
1.    kumoaa System Microelectronic Innovation GmbH:lle,                       Komissio ottaa päätöksen lähtökohdaksi virheellisesti
      Frankfurt/Oder, myönnetystä valtiontuesta 11.4.2000                      ainoastaan ”puolijohdemarkkinat”. SMI toimi kuitenkin
      tehdyn komission päätöksen K (2000) 1063, lopull.,                       pelkästään hyvin rajatuilla markkinoilla, jotka käsittivät
                                                                               asiakkaiden ja käytön mukaan yksilöidyt virtapiirit.
2.    velvoittaa komission korvaamaan kantajan oikeuden-
      käyntikulut.
                                                                         –     EY 87 artiklan 1 kohdan rikkominen: Päätöksessä riko-
                                                                               taan aineellista oikeutta siltä osin kuin siinä katsotaan,
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                            että Treuhandanstaltin (entisen Saksan demokraattisen
                                                                               tasavallan yritysten uudelleenjärjestämisestä vastaava jul-
                                                                               kisoikeudellinen laitos) ja sen seuraajan BvS:n toteuttamat
Menettelyä koskevat virheet                                                    rahoitustoimenpiteet eivät sovellu yhteismarkkinoille.
                                                                               Komissio on yksityistämisen selvästi väärin arvioituaan
–     Asianosaisen kuulemista koskevan periaatteen loukkaa-                    virheellisesti kiistänyt sen, että Treuhandjärjestelmää, eli
      minen ja EY 88 artiklan 2 kohdan menettelysäännöksen                     voimassa olevia valtiontukisääntöjä voitaisiin soveltaa
      rikkominen siltä osin kuin Saksan liittotasavaltaa vaadi-                Treuhandanstaltin suorittamiin 64,8 miljoonan Saksan
      taan perimään takaisin 140,1 miljoonan Saksan markan                     markan suuruisiin avustuksiin. Hankkimalla osuutensa
      suuruinen valtion tuki myös Silicium Microelectronic                     SMI:stä Synergy oli tosiasiassa ottanut vastattavakseen
      Intergration GmbH:lta (SiMI), Microelectronic Desing                     yrityksen liiketoiminnallisesta johdosta ja saanut laajan
      and Development GmbH:lta (MD&D) ja muilta nimeltä                        määräysvallan yhtiössä. Lisäksi sopimukset sisältävät
      mainitsemattomilta yrityksiltä. Näiden yritysten tukien                  myös kaikki muut yksityistämissopimusten tyypilliset
      osalta ei ole koskaan suoritettu varsinaista tutkintamenet-              osat, kuten työpaikkojen säilyttämistä koskevan takuun,
      telyä. Komissio ei laajentanut riidanalaista päätöstä                    Know How:n siirron, saatavan hinnan erotuksen korvaa-
      edeltävää varsinaista tutkintamenettelyä koskemaan                       misen, voiton vähentämisen ja ympäristön kannalta saas-
      muita, riidanalaisessa päätöksessä ”saajiksi” nimettyjä                  tuneita kohteita koskevan lausekkeen.