CELEX: 22009D0094
Language: bg
Date: 2009-07-08 00:00:00
Title: Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 94/2009 от 8 юли 2009 година за изменение на протокол 31 относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи и протокол 37 към Споразумението за ЕИП

22.10.2009   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 277/50
            
         
      РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
   № 94/2009
   от 8 юли 2009 година
   за изменение на протокол 31 относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи и протокол 37 към Споразумението за ЕИП
   СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
   като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално членове 86, 98 и 101 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Протокол 31 към Споразумението бе изменен с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 93/2008 от 4 юли 2008 г. (1)
               
            
         
               (2)
            
            
               Протокол 37 към Споразумението бе изменен с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 76/2009 от 30 юни 2009 г. (2)
               
            
         
               (3)
            
            
               Участието на Исландия и Норвегия в европейските програми за Глобална навигационна спътникова система (ГНСС) (EGNOS и „Галилео“) въз основа на Споразумението е от взаимен интерес за договарящите се страни.
            
         
               (4)
            
            
               Европейските програми за ГНСС (EGNOS и „Галилео“) са от голямо значение за Исландия и Норвегия, чиито територии и зони в океана са разположени в северните географски ширини.
            
         
               (5)
            
            
               Всички услуги на „Галилео“ са от интерес за Исландия и Норвегия, включително и публично регулираните услуги.
            
         
               (6)
            
            
               Следва да се вземат предвид споразуменията между Европейската общност и съответно Исландия и Норвегия относно процедурите за сигурност при обмен на класифицирана информация.
            
         
               (7)
            
            
               Договарящите се страни признават намерението на Европейската комисия да предложи политики и оперативни договорености за управление на достъпа до публично регулирани услуги, както и да предприеме допълнителни мерки за защита, контрол и управление на чувствителни активи, информация и технологии на европейските програми за ГНСС срещу намеса, злоупотреба, враждебни посегателства и нежелано разпространение.
            
         
               (8)
            
            
               Исландия и Норвегия потвърждават намерението си да приемат и своевременно да приложат в своите законодателства мерки, които гарантират еднаква степен на сигурност и безопасност в сравнение с мерките, приложими в Европейския съюз.
            
         
               (9)
            
            
               Норвегия участва във фазите на дефиниране и на развитие на „Галилео“ чрез Европейската космическа агенция и Рамковата програма на Общността за научни изследвания и технологично развитие.
            
         
               (10)
            
            
               Норвегия участва като наблюдател в Комитет за програмата за ГНСС от 2008 г. и в Съвета за сигурност на „Галилео“ от 2002 г.
            
         
               (11)
            
            
               От юли 2008 г. се извършват промени в управлението, финансирането и собствеността на европейските програми за ГНСС.
            
         
               (12)
            
            
               Ако е необходимо, между договарящите се страни могат да бъдат съгласувани допълнителни принципи за сътрудничество с цел да се регулират специфични области, които не са обхванати от настоящото решение.
            
         
               (13)
            
            
               Следва да се отдаде необходимото внимание на задълженията на договарящите се страни по международното право.
            
         
               (14)
            
            
               Целесъобразно е да се разшири сътрудничеството на договарящите се страни по споразумението с цел да се включи Регламент (ЕО) № 1321/2004 на Съвета от 12 юли 2004 г. за създаване на структури за управление на европейските сателитни радионавигационни програми (3), поправен в ОВ L 6, 11.1.2007 г., стр.10.
            
         
               (15)
            
            
               Целесъобразно е да се разшири сътрудничеството на договарящите се страни по споразумението с цел да се включи Регламент (ЕО) № 1942/2006 на Съвета от 12 декември 2006 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1321/2004 за създаване на структури за управление на европейските спътникови радионавигационни програми (4).
            
         
               (16)
            
            
               Целесъобразно е да се разшири сътрудничеството между договарящите се страни по Споразумението, за да се включи Регламент (ЕО) № 683/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 г. за продължаване на изпълнението на европейските програми за спътникова навигация (EGNOS и „Галилео“) (5).
            
         
               (17)
            
            
               Следователно следва да се измени протокол 31 към Споразумението, за да може това разширено сътрудничество да започне на 1 януари 2009 г. При все това, поради икономически ограничения, участието на Исландия в програмите за ГНСС следва да бъде временно отложено.
            
         
               (18)
            
            
               Въз основа на продължаващото участие на Норвегия във фазите на дефиниране и на развитие на „Галилео“, както и с оглед на нейното пълноправно участие и във фазата на разгръщане, Норвегия ще допринесе финансово за изпълнение на задължението на ЕС, предвидено в бюджета за програмите за ГНСС за 2008 г.
            
         
               (19)
            
            
               За правилното действие на Споразумението приложното поле на протокол 37 към Споразумението следва да бъде разширено, за да включи научно-техническия комитет и Комитета за безопасност и сигурност на системата, създадени от Административния съвет в съответствие с Регламент (ЕО) № 1321/2004, а протокол 31 следва да бъде изменен с цел да се уточнят процедурите за асоцииране с тези комитети,
            
         РЕШИ:
   Член 1
   Член 1 от протокол 31 към Споразумението се изменя, както следва:
   
               1.
            
            
               Текстът на параграф 8 се заменя със следното:
               
                           „a)
                        
                        
                           Държавите от ЕАСТ участват пълноценно в Европейската надзорна агенция за глобалната навигационна спътникова система, наричана по-долу „Органът“, създадена със следния акт на Общността:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       
                                          32004 R 1321: Регламент (ЕО) № 1321/2004 на Съвета от 12 юли 2004 г. за създаване на структури за управление на европейските сателитни радионавигационни програми (ОВ L 246, 20.7.2004 г., стр. 1), поправен в ОВ L 6, 11.1.2007 г., стр. 10, изменен със:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   
                                                      32006 R 1942: Регламент (ЕО) № 1942/2006 на Съвета от 12 декември 2006 г. (ОВ L 367, 22.12.2006 г., стр. 18).
                                                
                                             
                                 
                     
                           б)
                        
                        
                           Държавите от ЕАСТ допринасят финансово за дейностите, посочени в буква a), в съответствие с член 82, параграф 1, буква а) от Споразумението и протокол 32 към него.
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           Държавите от ЕАСТ участват пълноправно, без право на гласуване, в управителния съвет на Органа и в научно-техническия комитет, както и в Комитета за безопасност и сигурност на системата на Органа.
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           Органът има юридическа правосубектност. Във всички държави на договарящите се страни той се ползва с най-широката правоспособност, предоставяна на юридическите лица съгласно техните законодателства.
                        
                     
                           д)
                        
                        
                           Държавите от ЕАСТ прилагат спрямо Органа Протокола за привилегиите и имунитетите на Европейските общности.
                        
                     
                           е)
                        
                        
                           Чрез дерогация от член 12, параграф 2, буква а) от Условията за работа на другите служители на Европейските общности гражданите на държавите от ЕАСТ, които се ползват от своите пълни граждански права, могат да бъдат наемани на работа по договор от изпълнителния директор на Органа.
                        
                     
                           ж)
                        
                        
                           В съответствие с член 79, параграф 3 от Споразумението спрямо настоящия параграф се прилага част VII (Институционални разпоредби) на Споразумението, с изключение на глава 3, раздели 1 и 2.
                        
                     
                           з)
                        
                        
                           С оглед прилагането на настоящия регламент Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 г. относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, Съвета и Комисията, се прилага и спрямо всички документи на Органа, отнасящи се до държавите от ЕАСТ.
                        
                     
                           и)
                        
                        
                           Настоящият параграф не се прилага за Лихтенщайн.
                        
                     
                           й)
                        
                        
                           По отношение на Исландия прилагането на настоящия параграф се отлага, докато Съвместният комитет на ЕИП не реши друго.“
                        
                     
         
               2.
            
            
               След параграф 8 се вмъква следният параграф:
               
                           „8a.
                        
                        
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       От 1 януари 2009 г. държавите от ЕАСТ участват в дейностите, които могат да произтичат от следния акт на Общността:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   
                                                      32008 R 0683: Регламент (ЕО) № 683/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 г. за продължаване на изпълнението на европейските програми за спътникова навигация (EGNOS и „Галилео“) (ОВ L 196, 24.7.2008 г., стр. 1).
                                                
                                             
                                 
                                       б)
                                    
                                    
                                       Държавите от ЕАСТ допринасят финансово за дейностите, посочени в буква a), в съответствие с член 82, параграф 1, буква а) от Споразумението и протокол 32 към Споразумението.
                                       В допълнение към това и въз основа на член 82, параграф 1, буква в) от Споразумението, Норвегия внася за 2008 г. сума в размер на 20 114 000 EUR, половината от която е дължима до 31 август 2012 г., а другата половина — до 31 август 2013 г., като тази сума се включва в поканата за внасяне на средства, предвидена в член 2, параграф 2, първа алинея от протокол 32.
                                    
                                 
                                       в)
                                    
                                    
                                       Държавите от ЕАСТ участват пълноценно, но без право на глас във всички комитети на Общността, които подпомагат Европейската комисия в управлението, разработването и изпълнението на дейностите, посочени в буква а).
                                       Без да се засяга гореизложеното, участието на държавите от ЕАСТ в комитетите на Общността, които подпомагат Европейската комисия специално в аспектите на сигурността на дейностите, посочени в буква а), може да бъде уредено с отделни споразумения, които следва да бъдат договорени между държавите от ЕАСТ и Европейската комисия. Тези споразумения следва да допринасят за последователна защита в Европейската общност и в ЕАСТ на данните, информацията и технологиите на европейските програми за ГНСС и за изпълнение на международните ангажименти на договарящите се страни в този сектор.
                                    
                                 
                                       г)
                                    
                                    
                                       Настоящият параграф не се прилага за Лихтенщайн.
                                    
                                 
                                       д)
                                    
                                    
                                       По отношение на Исландия прилагането на настоящия параграф се отлага, докато Съвместният комитет на ЕИП не реши друго.“
                                    
                                 
                     
         
               3.
            
            
               Текстът на параграф 6 се заменя със следното:
               „Оценката и основното ръководство на дейности по рамковите програми на Общността в областта на научните изследвания и технологичното развитие, посочени в параграфи 5, 8а, 9 и 10, се извършват в съответствие с процедурата, посочена в член 79, параграф 3 от Споразумението.“
            
         Член 2
   В протокол 37 (съдържащ списъка, предвиден в член 101) към Споразумението се вмъкват следните точки:
   
               „30.
            
            
               Научно-технически комитет (Регламент (ЕО) № 1321/2004) на Съвета).
            
         
               31.
            
            
               Комитет за безопасност и сигурност на системата (Регламент (ЕО) № 1321/2004 на Съвета).“
            
         Член 3
   Настоящото решение влиза в сила в деня след последната нотификация до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението (6).
   То се прилага от 1 януари 2009 г.
   Член 4
   Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Съставено в Брюксел на 8 юли 2009 година.
      
         
            За Съвместния комитет на ЕИП
         
         
            Председател
         
         Oda Helen SLETNES
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 280, 23.10.2008 г., стр. 34.
   
      (2)  ОВ L 232, 3.9.2009 г., стр. 40.
   
      (3)  ОВ L 246, 20.7.2004 г., стр. 1.
   
      (4)  ОВ L 367, 22.12.2006 г., стр. 18.
   
      (5)  ОВ L 196, 24.7.2008 г., стр. 1.
   
      (6)  Без отбелязани конституционни изисквания.