CELEX: 22011A0119(01)
Language: lt
Date: 1295395200000
Title: Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo Protokolas, dėl Europos Sąjungos ir Moldovos Respublikos pagrindų susitarimo, kuriuo nustatomi Moldovos Respublikos dalyvavimo Sąjungos programose bendrieji principai

|

22011A0119(01)

Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo Protokolas, dėl Europos Sąjungos ir Moldovos Respublikos pagrindų susitarimo, kuriuo nustatomi Moldovos Respublikos dalyvavimo Sąjungos programose bendrieji principai  

Oficialusis leidinys L 014 , 19/01/2011 p. 2 - 4

		Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimoProtokolas,dėl Europos Sąjungos ir Moldovos Respublikos pagrindų susitarimo, kuriuo nustatomi Moldovos Respublikos dalyvavimo Sąjungos programose bendrieji principaiEUROPOS SĄJUNGA, toliau – Sąjunga,irMOLDOVOS RESPUBLIKA, toliau – Moldova,toliau kartu vadinamos Šalimis,kadangi:(1) 1994 m. lapkričio 28 d. Moldova sudarė Partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimą, nustatantį Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos partnerystę [1] (toliau - Susitarimas).(2) 2004 m. birželio 17 ir 18 d. Briuselio Europos Vadovų Taryba pritarė Komisijos pasiūlymams dėl Europos kaimynystės politikos (EKP) ir patvirtino 2004 m. birželio 14 d. Tarybos išvadas.(3) Taryba vėliau ne kartą priėmė su šia politika susijusias išvadas.(4) 2007 m. kovo 5 d. Taryba pareiškė paramą bendram ir visuotiniam nusistatymui, pateiktam 2006 m. gruodžio 4 d. Komisijos komunikate COM(2006) 724 galutinis, sudaryti galimybes EKP šalims partnerėms dalyvauti Bendrijos agentūrų veikloje ir Bendrijos programose, atsižvelgiant į jų vertę ir kai tai leidžia teisiniai pagrindai.(5) Moldova išreiškė norą dalyvauti keliose Sąjungos programose.(6) Su Moldovos dalyvavimu kiekvienoje konkrečioje programoje susijusios tam tikros sąlygos, ypač finansinis įnašas, ataskaitos ir įvertinimo procedūros, turėtų būti nustatytos Komisijos, veikiančios Sąjungos vardu, ir Moldovos kompetentingų valdžios institucijų susitarimu,SUSITARĖ:1 straipsnisMoldovai leidžiama dalyvauti visose dabartinėse ir būsimose Sąjungos programose, atvirose Moldovai pagal atitinkamas tų programų priėmimo nuostatas.2 straipsnisMoldova finansiškai prisideda prie Europos Sąjungos bendrojo biudžeto pagal konkrečias programas, kuriose ji dalyvauja.3 straipsnisSvarstant su Moldova susijusius klausimus, Moldovos atstovams leidžiama stebėtojų teisėmis dalyvauti vadybos komitetuose, atsakinguose už programų, prie kurių Moldova prisideda finansiškai, stebėseną.4 straipsnisKiek tai įmanoma, dalyvių iš Moldovos pateiktiems projektams ir iniciatyvoms taikomos tos pačios atitinkamoms programoms numatytos sąlygos, taisyklės ir procedūros, kaip ir valstybėms narėms.5 straipsnisSu Moldovos dalyvavimu kiekvienoje konkrečioje programoje susijusios tam tikros sąlygos, ypač dėl finansinio įnašo mokėjimo, taip pat ataskaitų ir įvertinimo procedūrų, nustatomos Komisijos, veikiančios Sąjungos vardu, ir Moldovos kompetentingų institucijų susitarimu, įformintu susitarimo memorandumu.Jeigu Moldova kreipiasi dėl Sąjungos išorės paramos dalyvauti konkrečioje Sąjungos programoje pagal 2006 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1638/2006, išdėstančio bendrąsias nuostatas, kurios nustato Europos kaimynystės ir partnerystės priemonę [2], 3 straipsnį arba pagal bet kurį panašų Sąjungos išorės paramą Moldovai numatantį reglamentą, kuris gali būti priimtas ateityje, sąlygos, pagal kurias Moldova gali naudotis Sąjungos išorės parama, nustatomos finansavimo susitarime, laikantis Reglamento (EB) Nr. 1638/2006 20 straipsnio.6 straipsnisPagal 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento [3] kiekviename pagal 5 straipsnį sudarytame susitarimo memorandume nustatoma, kad finansinę kontrolę arba auditą ar kitus patikrinimus, įskaitant administracinius tyrimus, vykdys Komisija, Europos kovos su sukčiavimu tarnyba bei Audito Rūmai arba kad tokia kontrolė ir auditas bus vykdomi jiems vadovaujant.Parengiamos išsamios finansinės kontrolės ir audito, administracinių priemonių, nuobaudų ir išieškojimo nuostatos, pagal kurias Komisijai, Europos kovos su sukčiavimu tarnybai ir Audito Rūmams suteikti įgaliojimai, atitinkantys jų įgaliojimus Sąjungoje įsikūrusių paramos gavėjų ir rangovų atžvilgiu.7 straipsnisŠis Protokolas taikomas tol, kol galioja Susitarimas.Šį Protokolą Šalys pasirašo bei patvirtina, taikydamos savo procedūras.Kiekviena Šalis gali denonsuoti šį Protokolą, raštu apie tai pranešusi kitai Šaliai. Šis Protokolas baigia galioti praėjus šešiems mėnesiams nuo tokio pranešimo dienos.Bet kurios Šalies Protokolo denonsavimas neturi jokios įtakos patikrinimams ir kontrolei, kurie atitinkamais atvejais atliekami pagal 5 ir 6 straipsniuose išdėstytas nuostatas.8 straipsnisNe vėliau kaip per trejus metus nuo šio Protokolo įsigaliojimo dienos ir paskui kas trejus metus abi Šalys, atsižvelgdamos į Moldovos dalyvavimo Sąjungos programose patirtį, gali patikrinti, kaip šis Protokolas yra įgyvendinamas.9 straipsnisŠis Protokolas taikomas teritorijoms, kuriose taikoma Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo, toje Sutartyje nustatytomis sąlygomis ir Moldovos teritorijai.10 straipsnisŠis Protokolas įsigalioja pirmą kito mėnesio dieną po to kai Šalys diplomatiniais kanalais praneša viena kitai, kad Protokolui įsigalioti būtinos procedūros užbaigtos.Kol Protokolas įsigalios, Šalys susitaria laikinai taikyti šio Protokolo nuostatas nuo jo pasirašymo dienos su sąlyga, kad Protokolas bus sudarytas vėliau.11 straipsnisŠis Protokolas yra neatskiriama Susitarimo dalis.12 straipsnisŠis Protokolas sudarytas dviem egzemplioriais oficialiosiomis Šalių kalbomis; visi tekstai yra vienodai autentiški.За Европейския съюзPor la Unión EuropeaZa Evropskou uniiFor Den Europæiske UnionFür die Europäische UnionEuroopa Liidu nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΈνωσηFor the European UnionPour l'Union européennePer l'Unione europeaEiropas Savienības vārdā –Europos Sąjungos varduAz Európai Unió részérőlGħall-Unjoni EwropeaVoor de Europese UnieW imieniu Unii EuropejskiejPela União EuropeiaPentru Uniunea EuropeanăZa Európsku úniuZa Evropsko unijoEuroopan unionin puolestaFör Europeiska unionen+++++ TIFF +++++За Република МолдоваPor la República de MoldovaZa Moldavskou republikuFor Republikken MoldovaFür die Republik MoldauMoldova Vabariigi nimelΓια τη Δημοκρατία της ΜολδαβίαςFor the Republic of MoldovaPour la République de MoldaviePer la Repubblica moldovaMoldovas Republikas vārdāMoldovos Respublikos varduA Moldovai Köztársaság részérőlGħar-Repubblika tal-MoldovaVoor de Republiek MoldaviëW imieniu Republiki MołdowyPela República da MoldáviaPentru Republica MoldovaZa Moldavskú republikuZa Republiko MoldavijoMoldovan tasavallan puolestaFör Republiken Moldavien+++++ TIFF +++++[1] OL L 181, 1998 6 24, p. 3.[2] OL L 310, 2006 11 9, p. 1.[3] OL L 248, 2002 9 16, p. 1.--------------------------------------------------