CELEX: 22009D0094
Language: cs
Date: 2009-07-08 00:00:00
Title: Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 94/2009 ze dne 8. července 2009 , kterým se mění Protokol 31 o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody a Protokol 37 Dohody o EHP

22.10.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 277/50
            
         
      ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
   č. 94/2009
   ze dne 8. července 2009,
   kterým se mění Protokol 31 o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody a Protokol 37 Dohody o EHP
   SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
   s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na články 86, 98 a 101 této dohody,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Protokol 31 k Dohodě byl změněn rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 93/2008 ze dne 4. července 2008 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Protokol 37 k Dohodě byl změněn rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 76/2009 ze dne 30. června 2009 (2).
            
         
               (3)
            
            
               Účast Islandu a Norska v evropských programech GNSS (EGNOS a Galileo) na základě Dohody je v oboustranném zájmu smluvních stran.
            
         
               (4)
            
            
               Evropské programy GNSS (EGNOS a Galileo) mají pro Island a Norsko velký význam, neboť jejich území a oceánské oblasti se nacházejí ve vysokých zeměpisných šířkách.
            
         
               (5)
            
            
               Island a Norsko mají zájem o všechny služby Galileo, včetně regulovaných veřejných služeb.
            
         
               (6)
            
            
               Měly by být zohledněny dohody mezi Evropským společenstvím a Islandem a Norskem o bezpečnostních postupech pro výměnu utajovaných informací.
            
         
               (7)
            
            
               Smluvní strany uznávají záměr Evropské komise navrhovat politiky a pracovní postupy při řízení přístupu k regulovaným veřejným službám a dále vypracovávat opatření na ochranu, kontrolu a řízení citlivých zařízení, informací a technologií souvisejících s evropskými programy GNSS proti narušování, zneužívání, nepřátelským pokusům a nežádoucímu šíření.
            
         
               (8)
            
            
               Island a Norsko znovu zdůrazňují svůj úmysl včas přijmout a provádět v rámci svých pravomocí opatření, jež by poskytovala stejný stupeň bezpečnosti a zabezpečení jako opatření platná v Evropské unii.
            
         
               (9)
            
            
               Norsko se účastnilo fáze navrhování a rozvoje programu Galileo prostřednictvím Evropské kosmické agentury a rámcového programu Společenství pro výzkum a rozvoj.
            
         
               (10)
            
            
               Norsko se jako pozorovatel účastnilo činností výboru pro evropské programy GNSS od roku 2008 a činností Bezpečnostní rady pro Galileo od roku 2002.
            
         
               (11)
            
            
               Změny ve správě, financování a kontrole evropských programů GNSS platí od července 2008.
            
         
               (12)
            
            
               K úpravě zvláštních oblastí, na které se toto rozhodnutí nevztahuje, se mohou smluvní strany v případě potřeby dohodnout na dalších zásadách spolupráce.
            
         
               (13)
            
            
               Je třeba věnovat patřičnou pozornost povinnostem smluvních stran vyplývajícím z mezinárodního práva.
            
         
               (14)
            
            
               Je vhodné rozšířit spolupráci smluvních stran Dohody tak, aby zahrnovala nařízení Rady (ES) č. 1321/2004 ze dne 12. července 2004 o zřízení řídících struktur pro evropské družicové navigační programy (3), ve znění opravy v Úř. věst. L 6, 11.1.2007, s. 10.
            
         
               (15)
            
            
               Je vhodné rozšířit spolupráci smluvních stran Dohody tak, aby zahrnovala nařízení Rady (ES) č. 1942/2006 ze dne 12. prosince 2006, kterým se mění nařízení (ES) č. 1321/2004 o zřízení řídících struktur pro evropské družicové navigační programy (4).
            
         
               (16)
            
            
               Je vhodné rozšířit spolupráci smluvních stran Dohody tak, aby zahrnovala nařízení (ES) Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 683/2008 ze dne 9. července 2008 o dalším provádění evropských programů družicové navigace (EGNOS a Galileo) (5).
            
         
               (17)
            
            
               Protokol 31 k Dohodě by proto měl být změněn tak, aby umožňoval tuto rozšířenou spolupráci od 1. ledna 2009. Z důvodu hospodářských obtíží by však měla být účast Islandu v programech GNSS dočasně pozastavena.
            
         
               (18)
            
            
               Jelikož se Norsko trvale účastnilo fáze navrhování a rozvoje programu Galileo a jelikož se plně účastnilo také zaváděcí fáze, přispěje finančně na závazek Evropské unie zahrnutý do rozpočtu na programy GNSS na rok 2008.
            
         
               (19)
            
            
               Pro dobré fungování Dohody by měl být protokol 37 Dohody rozšířen tak, aby zahrnoval Výbor pro vědu a techniku a Výbor pro bezpečnost a zabezpečení systému zřízené správní radou podle nařízení (ES) č. 1321/2004, a protokol 31 změněn tak, aby stanovil postupy pro přidružení k těmto výborům,
            
         ROZHODL TAKTO:
   Článek 1
   Článek 1 protokolu 31 k Dohodě se mění takto:
   
               1)
            
            
               Znění odstavce 8 se nahrazuje tímto:
               
                           „a)
                        
                        
                           Státy ESVO se plně podílejí na činnostech Úřadu pro dohled nad evropským globálním navigačním družicovým systémem (dále jen „úřad“), zřízeného tímto aktem Společenství:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       
                                          32004 R 1321: nařízení Rady (ES) č. 1321/2004 ze dne 12. července 2004 o zřízení řídících struktur pro evropské družicové navigační programy (Úř. věst. L 246, 20.7.2004, s. 1), opravené v Úř. věst. L 6, 11.1.2007, s. 10, ve znění
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   
                                                      32006 R 1942: nařízení Rady (ES) č. 1942/2006 ze dne 12. prosince 2006 (Úř. věst. L 367, 22.12.2006, s. 18).
                                                
                                             
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Státy ESVO finančně přispívají na činnosti uvedené v písmenu a) v souladu s čl. 82 odst. 1 písm. a) Dohody a protokolem 32 k Dohodě.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Státy ESVO se s výjimkou hlasovacího práva plně podílejí na činnosti správní rady úřadu a jeho Výboru pro vědu a techniku a Výboru pro bezpečnost a zabezpečení systému.
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Úřad má právní subjektivitu. Ve všech státech smluvních stran má nejširší právní způsobilost, jakou přiznává právnickým osobám právo uvedených států.
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           Státy ESVO uplatňují ve vztahu k úřadu Protokol o výsadách a imunitách Evropských společenství.
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           Odchylně od čl. 12 odst. 2 písm. a) pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství může výkonný ředitel úřadu zaměstnávat na základě smluv státní příslušníky států ESVO, kteří v plném rozsahu požívají občanských práv.
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           Na základě čl. 79 odst. 3 Dohody se na tento odstavec použije část VII Dohody (institucionální ustanovení), s výjimkou oddílů 1 a 2 kapitoly 3.
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise se pro účely tohoto nařízení vztahuje rovněž na jakékoliv dokumenty úřadu týkající se států ESVO.
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           Tento odstavec se nevztahuje na Lichtenštejnsko.
                        
                     
                           j)
                        
                        
                           Pokud jde o Island, použitelnost tohoto odstavce se pozastavuje, dokud Smíšený výbor EHP nerozhodne jinak.“
                        
                     
         
               2)
            
            
               Vkládá se nový odstavec, který zní:
               
                           „8a.
                        
                        
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       Státy ESVO se od 1. ledna 2009 podílejí na činnostech, které mohou vyplynout z tohoto aktu Společenství:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   
                                                      32008 R 0683: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 683/2008 ze dne 9. července 2008 o dalším provádění evropských programů družicové navigace (EGNOS a Galileo) (Úř. věst. L 196, 24.7.2008, s.1).
                                                
                                             
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       Státy ESVO finančně přispívají na činnosti uvedené v písmenu a) v souladu s čl. 82 odst. 1 písm. a) Dohody a protokolem 32 k Dohodě.
                                       Kromě toho Norsko na základě čl. 82 odst. 1 písm. c) Dohody přispěje na rok 2008 částkou 20 114 000 EUR, přičemž polovina této částky bude splatná k 31. srpnu 2012 a druhá polovina k 31. srpnu 2013; tato částka bude zahrnuta do žádosti o finanční příspěvky podle čl. 2 odst. 2 prvního pododstavce protokolu 32.
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       Státy ESVO se plně, avšak bez hlasovacího práva, účastní práce všech výborů Společenství, jež jsou nápomocny Evropské komisi při řízení, rozvoji a provádění činností uvedených v písmenu a).
                                       Aniž je dotčena tato skutečnost, může být účast států ESVO ve výborech Společenství, které jsou Evropské komisi nápomocny zejména v otázkách bezpečnosti činností uvedených v písmenu a), předmětem samostatných ujednání, jež budou sjednána mezi státy ESVO a Evropskou komisí. Taková ujednání by měla přispět k jednotné ochraně údajů, informací a technologií evropských programů GNSS v Evropského společenství a státech ESVO a k souladu s mezinárodními závazky smluvních stran v této oblasti.
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       Tento odstavec se nevztahuje na Lichtenštejnsko.
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       Pokud jde o Island, použitelnost tohoto odstavce se pozastavuje, dokud Smíšený výbor EHP nerozhodne jinak.“
                                    
                                 
                     
         
               3)
            
            
               Znění odstavce 6 se nahrazuje tímto:
               „Hodnocení a hlavní směrování činností v rámcových programech činností Společenství v oblasti výzkumu a technického rozvoje uvedených v odstavcích 5, 8a, 9 a 10 se provádí postupem podle čl. 79 odst. 3 Dohody.“
            
         Článek 2
   V protokolu 37 (obsahujícím seznam uvedený v článku 101) Dohody se doplňují nové body, které znějí:
   
               „30.
            
            
               Výbor pro vědu a techniku (nařízení Rady (ES) č. 1321/2004).
            
         
               31.
            
            
               Výbor pro bezpečnost a zabezpečení systému (nařízení Rady (ES) č. 1321/2004).“
            
         Článek 3
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem poté, co je Smíšenému výboru EHP učiněno poslední oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (6).
   Použije se ode dne 1. ledna 2009.
   Článek 4
   Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddílu EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 8. července 2009.
      
         
            Za Smíšený výbor EHP
         
         
            předsedkyně
         
         Oda Helen SLETNES
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 280, 23.10.2008, s. 34.
   
      (2)  Úř. věst. L 232, 3.9.2009, s. 40.
   
      (3)  Úř. věst. L 246, 20.7.2004, s. 1.
   
      (4)  Úř. věst. L 367, 22.12.2006, s. 18.
   
      (5)  Úř. věst. L 196, 24.7.2008, s. 1.
   
      (6)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.