CELEX: 32011R0907
Language: sl
Date: 2011-09-06 00:00:00
Title: Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 907/2011 z dne 6. septembra 2011 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 1105/2010 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz preje visoke trdnosti iz poliestra s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ter zaključku postopka v zvezi z uvozom preje visoke trdnosti iz poliestra s poreklom iz Republike Koreje in s Tajvana

9.9.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 232/29
            
         IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) št. 907/2011
   z dne 6. septembra 2011
   o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 1105/2010 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz preje visoke trdnosti iz poliestra s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ter zaključku postopka v zvezi z uvozom preje visoke trdnosti iz poliestra s poreklom iz Republike Koreje in s Tajvana
   SVET EVROPSKE UNIJE JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna uredba“), in zlasti člena 9 Uredbe,
   ob upoštevanju Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 1105/2010 z dne 29. novembra 2010 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz preje visoke trdnosti iz poliestra s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ter zaključku postopka v zvezi z uvozom preje visoke trdnosti iz poliestra s poreklom iz Republike Koreje in s Tajvana (2) ter zlasti člena 4 Uredbe,
   ob upoštevanju predloga, ki ga je po posvetovanju s svetovalnim odborom predložila Evropska komisija („Komisija“),
   ob upoštevanju naslednjega:
   A.   VELJAVNI UKREPI
   
   
               (1)
            
            
               Z Izvedbeno uredbo (EU) št. 1105/2010 je Svet uvedel dokončno protidampinško dajatev na uvoz preje visoke trdnosti iz poliestra (razen sukanca za šivanje), nepripravljene za prodajo na drobno, vključno z monofilamenti številke manj kot 67 deciteksov, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („LRK“), ki se trenutno uvršča pod oznako KN 5402 20 00 („zadevni izdelek“).
            
         
               (2)
            
            
               Zaradi velikega števila proizvajalcev izvoznikov v LRK, sodelujočih v preiskavi, ki je privedla do uvedbe protidampinške dajatve („prvotna preiskava“), je bil izbran vzorec kitajskih proizvajalcev izvoznikov; za družbe, vključene v vzorec, so bile uvedene individualne stopnje dajatve v višini od 0 % do 5,5 %, za druge sodelujoče družbe, ki niso bile vključene v vzorec, pa je bila določena stopnja dajatve v višini 5,3 %. Dvema sodelujočima nevzorčenima družbama je bila odobrena posamezna preiskava v smislu člena 17(3) osnovne uredbe; zanju je bila določena dajatev v višini od 0 % do 9,8 %. Za vse druge družbe v LRK je bila uvedena stopnja dajatve v višini 9,8 %.
            
         
               (3)
            
            
               Člen 4 Izvedbene uredbe (EU) št. 1105/2010 novim kitajskim proizvajalcem izvoznikom, ki izpolnjujejo merila iz navedenega člena, omogoča, da se jim odobri stopnja dajatve, ki se uporablja za sodelujoče družbe, ki niso vključene v vzorec, tj. 5,3 %.
            
         B.   ZAHTEVKI NOVIH PROIZVAJALCEV IZVOZNIKOV
   
   
               (4)
            
            
               Dve družbi („vložnika“) sta zahtevali odobritev „statusa novega proizvajalca izvoznika“ („SNPI“).
            
         
               (5)
            
            
               Za ugotovitev, ali oba vložnika izpolnjujeta merila za odobritev SNPI iz člena 4 Izvedbene uredbe (EU) št. 1105/2010, je bilo s preiskavo preverjeno, ali za posameznega vložnika velja, da:
               
                           —
                        
                        
                           je proizvajalec zadevnega izdelka v LRK,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           v obdobju preiskave, na katerem temeljijo ukrepi (od 1. julija 2008 do 30. junija 2009), v Unijo ni izvažal zadevnega izdelka,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ni povezan z nobenim izvoznikom ali proizvajalcem v LRK, za katerega veljajo ukrepi, uvedeni z navedeno uredbo,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           je zadevni izdelek dejansko izvažal v Unijo po obdobju preiskave, na kateri temeljijo ukrepi, ali da je prevzel nepreklicno pogodbeno obveznost, da izvozi znatno količino v Unijo.
                        
                     
         
               (6)
            
            
               Vložnikoma so bili poslani vprašalniki z zahtevo, da predložita dokaze o izpolnjevanju navedenih meril.
            
         
               (7)
            
            
               Komisija je poiskala in preverila vse informacije, potrebne za določitev izpolnjevanja meril iz člena 4 Izvedbene uredbe (EU) št. 1105/2010. Preveritveni obiski so bili opravljeni v prostorih obeh vložnikov:
               
                           —
                        
                        
                           Jiangsu Hengli Chemical Fibre Co. Ltd,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Amann Twisting Yancheng Co. Ltd.
                        
                     
         C.   UGOTOVITVE
   
   
               (8)
            
            
               Preiskava predloženih informacij glede enega vložnika, Jiangsu Hengli Chemical Fibre Co. Ltd, je pokazala, da je predložil zadostne dokaze o izpolnjevanju meril iz člena 4 Izvedbene uredbe (EU) št. 1105/2010. Zato se temu vložniku lahko odobri tehtana povprečna stopnja dajatve za sodelujoče družbe, ki niso vključene v vzorec (tj. 5,3 %), v skladu s členom 4 Izvedbene uredbe (EU) št. 1105/2010, in ga je treba dodati na seznam proizvajalcev izvoznikov iz člena 1(2) navedene uredbe.
            
         
               (9)
            
            
               Preiskava predloženih informacij glede drugega vložnika, Amann Twisting Yancheng Co. Ltd, je pokazala, da ni predložil zadostnih dokazov o izpolnjevanju meril iz člena 4 Izvedbene uredbe (EU) št. 1105/2010. Preiskava je zlasti pokazala, da proizvajalec ne proizvaja preje visoke trdnosti iz poliestra, glavne surovine, uporabljene v proizvodnem postopku, ampak jo nabavlja pri nepovezanih dobaviteljih. Filament je obdelan v različnih proizvodnih fazah, vključno s sukanjem, na koncu pa se izvaža pod opredelitvijo zadevnega izdelka. Ker vložnik ni proizvajal zadevnega izdelka, ampak ga je dejansko le obdeloval, je bilo sklenjeno, da se Amann Twisting Yancheng Co. Ltd ne more šteti za proizvajalca zadevnega izdelka. Zato ne izpolnjuje zahteve SNPI, da mora biti družba, ki zahteva SNPI, „proizvajalec“ zadevnega izdelka.
            
         
               (10)
            
            
               Zahtevek te družbe za SNPI je bil zato zavrnjen.
            
         D.   SPREMEMBA SEZNAMA DRUŽB, KI SO UPRAVIČENE DO INDIVIDUALNE STOPNJE DAJATVE
   
   
               (11)
            
            
               Glede na ugotovitve preiskave iz uvodne izjave 8 se ugotavlja, da je treba družbo Jiangsu Hengli Chemical Fibre Co. Ltd dodati na seznam družb s stopnjo dajatve 5,3 %, navedenih v členu 1(2) Izvedbene uredbe (EU) št. 1105/2010.
            
         
               (12)
            
            
               Vložnika in industrija Unije so bili obveščeni o ugotovitvah preiskave in so imeli možnost predložiti svoje pripombe.
            
         
               (13)
            
            
               Vsi argumenti in stališča zainteresiranih strani so bili analizirani in upoštevani, če so bili utemeljeni –
            
         SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   Priloga iz člena 1(2) Izvedbene uredbe (EU) št. 1105/2010 se nadomesti z naslednjim:
   
      
         „PRILOGA
         
            SODELUJOČI KITAJSKI PROIZVAJALCI IZVOZNIKI, KI NISO VKLJUČENI V VZOREC
         
         
            Dodatna oznaka TARIC A977
         
         
                     Ime družbe
                  
                  
                     Kraj
                  
               
                     Heilongjiang Longdi Co. Ltd
                  
                  
                     Harbin
                  
               
                     Jiangsu Hengli Chemical Fibre Co. Ltd
                  
                  
                     Wujiang
                  
               
                     Hyosung Chemical Fiber (Jiaxing) Co. Ltd
                  
                  
                     Jiaxing
                  
               
                     Shanghai Wenlong Chemical Fiber Co. Ltd
                  
                  
                     Shanghai
                  
               
                     Shaoxing Haifu Chemistry Fibre Co. Ltd
                  
                  
                     Shaoxing
                  
               
                     Sinopec Shanghai Petrochemical Company
                  
                  
                     Shanghai
                  
               
                     Wuxi Taiji Industry Co. Ltd
                  
                  
                     Wuxi“
                  
               
   
   Člen 2
   Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 6. septembra 2011
      
         
            Za Svet
         
         
            Predsednik
         
         M. DOWGIELEWICZ
      
   
   
      (1)  UL L 343, 22.12.2009, str. 51.
   
      (2)  UL L 315, 1.12.2010, str. 1.