CELEX: 32012D0665
Language: mt
Date: 2012-10-26 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/665/PESK tas- 26 ta’ Ottubru 2012 li temenda d-Deċiżjoni 2010/638/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Ginea

27.10.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 299/45
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2012/665/PESK
   tas-26 ta’ Ottubru 2012
   li temenda d-Deċiżjoni 2010/638/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Ginea
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Fil-25 ta’ Ottubru 2010, bid-Deċiżjoni 2010/638/PESK (1) il-Kunsill impona miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Ginea.
            
         
               (2)
            
            
               Abbażi ta’ rieżami tad-Deċiżjoni 2010/638/PESK, il-miżuri restrittivi għandhom jiġu estiżi sas-27 ta’ Ottubru 2013.
            
         
               (3)
            
            
               Jeħtieġ li l-miżuri dwar l-embargo tal-armi previsti fid-Deċiżjoni 2010/638/PESK jiġu emendati.
            
         
               (4)
            
            
               Id-Deċiżjoni 2010/638/PESK għandha għalhekk tiġi emendata kif meħtieġ,
            
         ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Id-Deċizjoni 2010/638/PESK hija b’dan emendata kif ġej:
   
               (1)
            
            
               l-Artikolu 2(1), huwa emendat kif ġej:
               
                           (a)
                        
                        
                           jiżdied il-punt li ġej:
                           
                                       “(g)
                                    
                                    
                                       il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ splussivi u tagħmir relatat intenzjonat biss għal użu ċivili f’investimenti ta’ tħaffir u infrastruttura u l-provvista ta’ għajnuna teknika, servizzi ta’ senserija u servizzi oħra kif ukoll il-provvista ta’ finanzjament u assistenza finanzjarja relatata ma’ oġġetti bħal dawn, dment li l-ħżin u l-użu tal-isplussivi u tat-tagħmir relatat ikun kkontrollat u vverifikat minn korp indipendenti u l-fornituri ta’ servizzi relatati jkunu identifikati;”;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           jiżdied is-subparagrafu li ġej:
                           “F’każijiet li jaqgħu taħt il-punt (g) Stat Membru għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra ġimgħatejn bil-quddiem bl-intenzjoni tiegħu li jagħti approvazzjoni taħt dak il-punt.”.
                        
                     
         
               (2)
            
            
               Fl-Artikolu 8, il-paragrafu 2 jiġi sostitwit b’dan li ġej:
               “2.   Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sas-27 ta’ Ottubru 2013. Hija għandha tinżamm taħt rieżami kostanti. Hija tista’ tiġġedded jew tiġi emendata, kif adatt, jekk il-Kunsill iqis li l-objettivi tagħha ma jkunux intlaħqu.”.
            
         Artikolu 2
   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   
      Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ Ottubru 2012.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         A. D. MAVROYIANNIS
      
   
   
      (1)  ĠU L 280, 26.10.2010, p. 10.