CELEX: 31994R3168
Language: lt
Date: 1994-12-21 00:00:00
Title: 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 3168/94 Tarybos reglamento (EB) Nr. 517/94 dėl tekstilės gaminių, kuriems netaikomos dvišalės sutartys, protokolai ar kiti susitarimai arba kitos konkrečios Bendrijos importo taisyklės, bendrųjų importo iš tam tikrų trečiųjų šalių taisyklių taikymo srityje nustatantis Bendrijos importo licenciją ir iš dalies pakeičiantis tam tikras to reglamento nuostatas

Svarbus teisinis pranešimas

|

31994R3168

Oficialusis leidinys L 335 , 23/12/1994 p. 0023 - 0032 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 11 tomas 37 p. 0200  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 11 tomas 37 p. 0200 

		Komisijos reglamentas (EB) Nr. 3168/941994 m. gruodžio 21 d.Tarybos reglamento (EB) Nr. 517/94 dėl tekstilės gaminių, kuriems netaikomos dvišalės sutartys, protokolai ar kiti susitarimai arba kitos konkrečios Bendrijos importo taisyklės, bendrųjų importo iš tam tikrų trečiųjų šalių taisyklių taikymo srityje nustatantis Bendrijos importo licenciją ir iš dalies pakeičiantis tam tikras to reglamento nuostatasEUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 113 straipsnį,atsižvelgdama į 1994 m. kovo 7 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 517/94 dėl tekstilės gaminių, kuriems netaikomos dvišalės sutartys, protokolai ar kiti susitarimai arba kitos konkrečios Bendrijos importo taisyklės, bendrųjų importo iš tam tikrų trečiųjų šalių taisyklių [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2798/942 [2], ypač į jo 21 straipsnį,kadangi, sukūrus vidaus rinką, tikslinga įvairius blankus, kuriuos tekstilės ir drabužių sektoriuje iki šiol naudoja valstybių narių kompetentingos institucijos pagal Reglamentą (EB) Nr. 517/94 išduodamos leidimus į Bendriją importuoti gaminius, kuriems taikomi kiekybiniai apribojimai, pakeisti vienu dokumentu, kuris galėtų būti naudojamas visoje Bendrijos muitų teritorijoje nepriklausomai nuo jį išdavusios valstybės narės arba nuo atitinkamo operatoriaus nacionalinės priklausomybės bei nuolatinės buvimo vietos,kadangi šiuo tikslu reikia sukurti Bendrijos importo licenciją, kurią parengti turi valstybių narių kompetentingos institucijos naudodamos bendrą blanką, atitinkantį bendrus kriterijus, nurodyti, kokia informacija turi būti pateikta tokiame dokumente ir tokio dokumento paraiškoje, ir iš dalies pakeisti arba papildyti tam tikras Reglamento (EB) Nr. 517/94 nuostatas;kadangi, siekiant palengvinti minėtos Bendrijos importo licencijos įvedimą visose valstybėse narėse, tikslinga pereinamuoju laikotarpiu, kuris turi pasibaigti 1995 m. gruodžio 31 d., leisti valstybių narių kompetentingoms institucijoms išduodant importo leidimus ir priežiūros dokumentus toliau naudoti nacionalinius blankus, kurie buvo naudojami iki šio reglamento įsigaliojimo dienos, jei pareiškėjas, pateikdamas paraišką, neprašo išduoti Bendrijos importo licencijos;kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Tekstilės komiteto nuomonę,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisReglamentas (EB) Nr. 517/94 iš dalies keičiamas taip:1. 18 straipsnio 1 dalis papildoma šia pastraipa:"Leidimo paraiškoje nurodoma:a) pareiškėjo pavadinimas ir visas adresas (įskaitant, jei yra, telefono ir fakso numerius bei kompetentingų nacionalinių valdžios institucijų suteiktą identifikavimo numerį) bei PVM registracijos numeris, jei pareiškėjas yra PVM mokėtojas;b) deklaranto pavadinimas ir visas adresas;c) tikėtino eksportuotojo pavadinimas ir visas adresas;d) gaminių kilmės šalis ir išsiuntimo šalis;e) gaminių aprašymas, įskaitant:- jų komercinį pavadinimą,- gaminių aprašymą ir kombinuotosios nomenklatūros (KN) kodą;f) reikiama kategorija ir kiekis, išreikštas tinkamais vienetais, kaip atitinkamiems gaminiams nurodyta III B ir IV prieduose;g) gaminių vertė;h) bet koks administraciniais tikslais naudojamas vidaus kodas, pavyzdžiui, TARIC kodas;i) data ir pareiškėjo parašas.";2. 19 straipsnio 1 dalis pakeičiama šiuo tekstu:"1. Valstybių narių kompetentingos institucijos importo leidimus išduoda per penkias darbo dienas nuo pranešimo apie Komisijos sprendimą arba per Komisijos nustatytą terminą. Importo leidimai ir jų išrašai išduodami laikantis VIII priede nustatytų sąlygų ir išsamių taisyklių.";3. Šio reglamento priedas pridedamas prie Reglamento (EB) Nr. 517/94 kaip VIII priedas.2 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja kitą dieną nuo jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 1994 m. gruodžio 21 d.Komisijos varduLeon BrittanKomisijos narys[1] OL L 67, 1994 3 10, p. 1.[2] OL L 297, 1994 11 18, p. 6.--------------------------------------------------PRIEDAS"VIII PRIEDAS1 straipsnisBendrijos importo licencija – bendra forma1. Blankai, kuriuos valstybių narių kompetentingos institucijos, išvardytos šio priedo 2 priedėlyje, turi naudoti išduodamos importo leidimus turi atitikti 1 priedėlyje pateiktą importo licencijos pavyzdį.2. Importo licencijų blankai ir jų išrašai surašomi dviem egzemplioriais, iš kurių vienas, pažymėtas užrašu "Turėtojo egzempliorius" ir skaičiumi 1, išduodamas pareiškėjui, o kitą, pažymėtą užrašu "Dokumentą išdavusios institucijos egzempliorius" ir skaičiumi 2, pasilieka licenciją išduodanti institucija. Administraciniais tikslais kompetentingos institucijos gali 2 blanką papildyti papildomomis kopijomis.3. Blankai spausdinami rašymui skirtame baltame popieriuje be jokių mechaninių medienos masės priedų ir sveriančiame nuo 55 iki 65 g/m2. Blankų matmenys – 210 x 297 mm; tarpas tarp eilučių – 4,24 mm (viena šeštoji colio); turi būti tiksliai laikomasi blankų maketo. Be to, egzempliorius Nr. 1, tai yra pati licencija, iš abiejų pusių turi būti padengta raudonai atspausdintu apsauginiu tinkleliu, kad būtų įmanoma pastebėti bet kurį mechaniniu arba cheminiu būdu padarytą klastojimą.4. Už blankų spausdinimą atsako valstybės narės. Blankus taip pat gali spausdinti spaustuvės, kurias paskiria valstybės narės, kuriose jos yra įsisteigusios. Pastaruoju atveju ant kiekvieno blanko turi būti nuoroda, kad spaustuvę paskyrė valstybė narė. Kiekviename blanke nurodomas spaustuvės pavadinimas ir adresas arba ženklas, pagal kurį būtų galima atpažinti spaustuvę.5. Išduodant importo licencijoms ir jų išrašams suteikiamas numeris, kurį toliau nurodytu būdu paskiria atitinkamos valstybės narės kompetentingos institucijos:- dvi eksportuojančią šalį identifikuojančios raidės:– Kinija | = CN |– Šiaurės Korėja | = KP |– Kroatija | = HR |– Bosnija | = BA |– FYROM | = XJ |- dvi raidės, identifikuojančios valstybę narę, kuriai pateikiama deklaracija arba importo leidimo prašymas:– AT | = Austrija [1] |– BL | = Beneliuksas |– DE | = Vokietijos Federacinė Respublika |– DK | = Danija |– EL | = Graikija |– ES | = Ispanija |– FI | = Suomija [2] |– FR | = Prancūzija |– GB | = Didžioji Britanija |– IE | = Airija |– IT | = Italija |– PT | = Portugalija |– SE | = Švedija [3] |- vienaženklis skaičius, identifikuojantis kvotos metus arba metus, kuriais buvo užregistruotas eksportas, ir atitinkantis paskutinį atitinkamų metų skaičių, pvz., skaičius "5" reiškia "1995" metus,- septyniaženklis skaičius nuosekliai nuo 0000001 iki 9999999, žymintis konkrečią valstybę narę, kuriai pateikiama deklaracija arba importo leidimo prašymas. Beneliuksui suteikiamas septyniaženklis skaičius.6. Licencijos ir išraišai surašomi dokumentą išdavusios valstybės narės valstybine kalba arba viena iš jos valstybinių kalbų.7. 12 langelyje kompetentingos institucijos nurodo reikiamą tekstilės kategoriją.8. Dokumentą išdavusios įstaigos ir jį tvirtinančios institucijos jį patvirtina dėdamos antspaudą. Tačiau vietoj išdavimo institucijos antspaudo gali būti naudojamas reljefiškas spausdinimas kartu su raidėmis arba skaičiais, gautais perforavimo būdu, arba spausdinimas ant licencijos. Dokumentą išduodančios institucijos pasitelkia bet kokį apsaugos nuo suklastojimo būdą paskirtam kiekiui užfiksuoti taip, kad nebūtų įmanoma įterpti skaičių arba nuorodų (pvz., 1000 ECU).9. Kitoje egzemplioriaus Nr. 1 ir egzemplioriaus Nr. 2 pusėje turi būti lentelė, kurioje muitinės, atlikdamos importo formalumus, arba kompetentingos administracijos institucijos, išduodamos išrašą, galėtų įrašyti kiekius.Jei kiekiams nurašyti skirtos vietos licencijoje arba jos išraše nepakanka, kompetentingos institucijos gali pridėti vieną arba kelis papildomus lapus, kuriuose būtų langeliai, atitinkantys kitoje licencijos arba išrašo egzemplioriaus Nr. 1 ir egzemplioriaus Nr. 2 pusėje esančius langelius su 7 dalyje nurodytais leidimais.10. Vienos valstybės narės institucijų išduotos importo licencijos ir jų išrašai bei padaryti įrašai ir patvirtinimai turi tokią pačią teisinę galią kitose valstybėse narėse, kaip tų kitų valstybių narių institucijų išduoti dokumentai bei padaryti įrašai ir patvirtinimai.11. Atitinkamos valstybės narės kompetentingos institucijos gali, jei būtinai reikia, reikalauti, kad licencijų arba jų išrašų turinys būtų išverstas į tos valstybės narės valstybinę arba vieną iš valstybinių kalbų.2 straipsnisPereinamojo laikotarpio nuostatosNepaisant 1 straipsnio nuostatų, pereinamuoju laikotarpiu, kuris pasibaigia ne vėliau kaip 1995 m. gruodžio 31 d., ir su sąlyga, kad pareiškėjas, pateikdamas paraišką, neprašė, kad jam būtų išduota 1 priedėlyje pateiktą pavyzdį atitinkanti Bendrijos importo licencija, importo leidimams ir jų išrašams išduoti valstybių narių kompetentingoms institucijoms leidžiama naudoti jų pačių nacionalinius blankus.1 priedėlis+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++2 priedėlisLista de las autoridades nacionales competentesListe des autorités nationales compétentesList of the national competent authoritiesListe der zuständigen Behörden der MitgliedstaatenElenco delle competenti autorità nazionaliΠίνακας των αρμόδιων εθνικών αρχώνLista das autoridades nacionais competentesLijst van bevoegde nationale instantiesListe over kompetente nationale myndigheder1. BelgiqueBelgiëMinistère des affaires économiquesMinisterie van Economische ZakenOffice central des contingents et licencesCentrale Dienst voor Contingenten en VergunningenRue J.A. De Motstraat 24-26B-1040 BruxellesBrusselTél.: (32 2) 233 61 11Télécopieur: (32 2) 230 83 222. DanmarkErhvervsfremme StyrelsenSøndergade 25DK-8600 SilkeborgTlf.: (45 87) 20 40 60Fax: (45 87) 20 40 773. DeutschlandBundesamt für WirtschaftFrankfurterstraße 29-31D-65760 EschbornTel.: (49 61 96) 404-0Fax: (49 61 96) 40 48 504. ΕλλάδαΥπουργείο Εθνικής ΟικονομίαςΓενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών ΣχέσεωνΓενική Διεύθυνση Εξωτερικών Οικονομικών και Εμπορικών ΣχέσεωνΔ/νση Διαδικασιών Εξωτερικού ΕμπορίουΜητροπόλεως 1GR-10557 ΑθήναΤηλ.: (301) 323 04 18, 322 84 93Τέλεφαξ: (301) 323 43 935. EspañaMinisterio de Comercio y TurismoDirección General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana n.o 162E-28071 MadridTel: (34-1) 349 38 17; 349 37 48Telefax: (34-1) 563 18 23; 349 38 316. FranceMinistère de l'Industrie, des Postes et Télécommunications et du Commerce ExtérieurService des Biens de Consommation (SERBCO)Mission Textile — Importations3/5 rue Barbet de JouyF-75353 Paris 07 SPTél: (33-1) 43 19 36 36Fax: (33-1) 43 19 36 74Télex: 204 472 SERBCO7. IrelandDepartment of Tourism and TradeSingle Market Unit (Room 315)Kildare StreetIRL- Dublin 2Tel: (353-1) 662 14 44Fax: (353-1) 676 61 548. ItaliaMinistero del Commercio con l'EsteroDirezione Generale delle Importazioni e delle EsportazioniViale America 341I-00144 RomaTel: (39-6) 59 931Fax: (39-6) 59 93 26 31 — 59 93 22 35Telex: 610083 — 610471 — 6144789. LuxembourgMinistère des affaires étrangèresOffice des licencesBoîte postale 113L-2011 LuxembourgTél.: (352) 22 61 62Télécopieur: (352) 46 61 3810. NederlandCentrale Dienst voor In- en UitvoerEngelse Kamp 2Postbus 30003NL-9700 RD GroningenTel: (3150) 23 91 11Fax: (3150) 26 06 9811. PortugalMinistério do Comércio e TurismoDirecção-Geral do ComércioAvenida da República 79P-1000 LisboaTel: (351-1) 793 03 93; 793 30 02Telecópia: (351-1) 793 22 10; 796 37 23Telex: 1341812. United KingdomDepartment of Trade and IndustryImport Licencing BranchQueensway HouseWest PrecinctBillinghamUK-ClevelandTS23 2NFTel: (44 642) 36 43 33; 36 43 34Fax: (44 642) 53 35 57Telex: 5860813. ÖsterreichBundesministerium für wirtschaftliche AngelegenheitenGrupe II ALandstrasser Hauptstr. 55/57A-1030 WienTel: (43-1) 771 02 362; 771 02 361Tel: (43-1) 715 83 4714. SwedenSwedish National Board of Trade (Kommerskollegium)BOX 1209S-1182 StockholmTel: (46.8) 791 05 00Fax: (46.8) 20 03 2415. SuomiTullihallitusPL 512FIN-00101 HelsinkiSuomiTel: (358-0) 61 41/61 42 648Fax: (358-0) 61 42 764"[1] Jei įsigalios Austrijos Respublikos stojimo į Europos Sąjungą sutartis.[2] Jeigu įsigalios Suomijos Respublikos stojimo į Europos Sąjungą sutartis.[3] Jeigu įsigalios Švedijos Karalystės stojimo į Europos Sąjungą sutartis.--------------------------------------------------