CELEX: 62005CJ0206
Language: mt
Date: 2006-10-26 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (ir-Raba' Awla) tas-26 ta' Ottubru 2006.#il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs ir-Renju ta' l-Iżvezja.#Nuqqas ta' Stat li jwettaq obbligu - Direttiva 90/427/KEE - Kummerċ intra-Komunitarju ta' l-equidae - Obbligu li fl-Iżvezja ż-żwiemel mhux imsewwija miżmumin għar-razza jiġu sottoposti għal stima tal-valur ġenetiku tagħhom.#Kawża C-206/05.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Ir-Raba’ Awla)
      26 ta’ Ottubru 2006 (*)
      
      "Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu – Direttiva 90/427/KEE – Kummerċ intra-Komunitarju ta’ l-equidae – Obbligu li fl-Iżvezja ż-żwiemel mhux imsewwija miżmumin għar-razza jiġu sottoposti għal stima tal-valur ġenetiku tagħhom"
      Fil-kawża C-206/05,
      li għandha bħala suġġett rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu skond l-Artikolu 226 KE, imressaq fit-2 ta’ Mejju 2005,
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrappreżentata minn F. Erlbacher u K. Simonsson, bħala aġenti, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      rikorrenti,
      vs
      Ir-Renju ta’ l-Iżvezja, irrappreżentat minn K. Norman, bħala aġent,
      
      konvenut,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Ir-Raba’ Awla),
      komposta minn M. E. Juhász (Relatur), President tat-Tmien Awla, aġent President tar-Raba' Awla, MM. K. Schiemann u M. Ilešič,
         Imħallfin,
      
      Avukat Ġenerali: L. A. Geelhoed,
      Reġistratur: R. Grass,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub,
      wara li rat id-deċiżjoni li ttieħdet, wara li semgħet lill-Avukat Ġenerali, li tiddeċiedi l-kawża mingħajr konklużjonijiet,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       Permezz tar-rikors tagħha, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tiddikjara li, billi fis-sistema
         ġuridika interna tiegħu stabbilixxa l-obbligu li fl-Iżvezja ż-żwiemel mhux imsewwija miżmumin għar-razza jiġu sottoposti għal
         stima tal-valur ġenetiku tagħhom sabiex ikunu jistgħu jintużaw għat-tgħammir lil hemm mir-razzett tagħhom, ir-Renju ta’ l-Iżvezja
         naqas, prinċipalment, mill-obbligi tiegħu taħt l-Artikolu 3 tad-Direttiva tal-Kunsill 90/427/KEE, tas-26 ta’ Ġunju 1990, dwar
         il-kundizzjonijiet żootekniċi u ġenealoġiċi li jirregolaw kummerċ intra-Komunitarju f’equidae (ĠU L 224, p. 55, iktar ’il quddiem id-"direttiva"), u, sussidjarjament, dawk taħt l-Artikolu 28 KE.
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja
      2       It-tieni u s-sitt premessi tad-direttiva jistabbilixxu li:
      "billi sabiex jiġi żgurat l-iżvilupp razzjonali ta’ produzzjoni ta’ equidae, li b’hekk tiżdied il-produttività f’dak is-settur, regoli li jirregolaw il-moviment ta’ equidae f’kummerċ intra-Komunitarju jiġu [stabbiliti] fil-livell tal-Komunità;
      
      […]
      Billi kummerċ intra-Komunitarju f’equidae reġistrat għand[u] jiġ[i] liberalizza[t] progressivament; billi liberalizzazzjoni kompleta ta’ kummerċ [t]eħtieġ armonizzazzjoni
         addizzjonali, b’mod partikolari rigward approvazzjoni għal għan ta’ tgħammir lil hemm mir-razzett u l-użu ta’ semene u ova
         skond il-karatteristiċi ta’ kull ktieb tar-razza".
      
      3       L-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 3 tad-direttiva jipprovdi:
      "Kummerċ intra-Komunitarju f’equidae u s-semene, ova u embrijoni tagħhom ma jistgħux jiġu pprojbiti jew restritti fuq prinċipji żootekniċi jew ġenealoġiċi oħra
         għajr dawk li jirriżultaw minn applikazzjoni ta’ din id-Direttiva." 
      
      4       L-Artikolu 7 tad-direttiva jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni, safejn meħtieġ għall-applikazzjoni uniformi tad-direttiva, li
         tistabbilixxi, skond proċedura u b’konformità mal-prinċipji stabbiliti fid-direttiva:
      
      "(a)      il-metodi ta’ monitoraġġ tal-ħiliet u tagħmel stima tal-valur ġenetiku ta’ l-annimali tat-tgħammir; 
      (b)      fuq il-bażi tal-metodi li saret referenza għalihom fil-punt (a), il-kriterji ġenerali għall-approvazzjoni ta’ annimal maskili
         miżmum għar-razza jew, jekk ikun xieraq, ta’ kull annimal femminili miżmum għar-razza għall-għanijiet ta’ tgħammir u bl-użu
         tas-semene, ova jew embrijoni tagħhom".
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      5       Fl-Iżvezja, l-obbligu li ż-żwiemel mhux imsewwija miżmumin għar-razza jiġu sottoposti għal stima tal-valur ġenetiku tagħhom
         kif ukoll ir-regoli dettaljati li jikkonċernaw lil dan l-obbligu huma pprovduti fid-direttivi ta’ l-amministrazzjoni nazzjonali
         ta’ l-agrikoltura dwar l-equidae użati għat-tgħammir u għall-identifikazzjoni ta’ l-equidae [Statens jordbruksverks föreskrifter (SJVFS 1994:82) om hästdjur som används till avel och om identifiering av hästdjur,
         iktar ’il quddiem il-"leġiżlazzjoni applikabbli għal equidae"].
      
      6       L-Artikolu 29 tal-leġiżlazzjoni applikabbli għal equidae jgħid hekk:
      
      "Żiemel mhux imsewwi miżmum għar-razza għandu jkun sottopost għal stima tal-valur ġenetiku tiegħu fl-Iżvezja sabiex ikun jista’
         jiġi użat għat-tgħammir lil hemm mir-razzett tagħhom. L-istima tal-valur ġenetiku li tagħti dritt għall-użu ta’ żiemel mhux
         imsewwi miżmum għar-razza hija kkunsidrat li sseħħ meta jkun ġie mwettaq monitoraġġ tal-ħiliet skond l-Artikoli 20 sa 22,
         jew meta ż-żiemel mhux imsewwi miżmum għar-razza jkun sottopost għal verifika biss tal-proġenija skond l-Artikoli 24 sa 26
         u meta jiġi stabbilit ċertifikat ta’ valur ġenetiku skond l-Artikolu 27 imsemmi iktar ’il fuq."
      
      7       L-Artikoli 20 u 21 ta’ dik il-leġiżlazzjoni telenka l-kriterji ta’ stima li għandhom jintużaw fil-kuntest ta’ monitoraġġ tal-ħiliet
         ta’ equidae. Dawn il-kriterji jinkludu, b’mod partikolari, il-ġenealoġija, il-ħiliet, l-aspett estern, kemm hu robust u s-saħħa ta’ kull
         wieħed miż-żwiemel. Skond l-Artikolu 22 ta’ l-imsemmija leġiżlazzjoni, l-informazzjoni dwar equidae barranin ikkomunikata minn organizzazzjoni barranija ta’ min irabbi jew assoċjazzjoni barranija rikonoxxuta, li żżomm il-kotba
         tar-razza, għandha wkoll tittieħed in kunsiderazzjoni.
      
      8       L-Artikoli 24 u 25 ta’ l-imsemmija leġiżlazzjoni jipprovdu r-regoli dettaljati dwar kif għandha tiġi vverifikata l-proġenija
         ta’ equidae. Skond l-Artikolu 26 ta’ din l-istess leġiżlazzjoni, l-informazzjoni dwar il-proġenija ta’ equidae barranin, ikkomunikata minn organizzazzjoni barranija ta’ min irabbi jew minn assoċjazzjoni barranija rikonoxxuta, li żżomm
         il-kotba tar-razza, għandha wkoll tittieħed in kunsiderazzjoni.
      
      9       Skond l-Artikolu 27 tal-leġiżlazzjoni applikabbli għall-equidae, ċertifikat tal-valur ġenetiku huwa stabbilit għall-equidae kollha fejn il-valur ġenetiku jkun sottopost għal stima. Dan iċ-ċertifikat għandu jinkludi għal kull equidae, b’mod partikolari, l-isem, l-identifikazzjoni, il-ġenealoġija, ir-riżultat tal-monitoraġġ tal-ħiliet u, fejn meħtieġ, ir-riżultat
         tal-verifika tal-proġenija. 
      
       Il-proċedura kontenzjuża
      10     Ġie mressaq ilment quddiem il-Kummissjoni fir-rigward ta’ l-Artikolu 29 tal-leġiżlazzjoni applikabbli għall-equidae, li jipprovdi l-obbligu li fl-Iżvezja ż-żwiemel mhux imsewwija miżmuma għar-razza jiġu sottoposti għal stima tal-valur ġenetiku
         tagħhom sabiex huma jkunu jistgħu jintużaw għat-tgħammir lil hemm mir-razzett tagħhom.
      
      11     Peress li kkunsidrat li dik id-dispożizzjoni kienet inkompatibbli mad-direttiva u, fi kwalunkwe każ, ma’ l-Artikoli 28 KE
         u 30 KE, il-Kummissjoni irrikorriet, fir-rigward tar-Renju ta’ l-Iżvezja, għall-proċedura għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu
         prevista fl-Artikolu 226 KE, billi intimat lil dan l-Istat Membru, permezz ta’ ittra tat-18 ta’ Lulju 2002, sabiex jissottometti
         l-osservazzjonijiet tiegħu. Peress li ma kinitx sodisfatta bir-risposta ta’ dan ta’ l-aħħar, fil-25 ta’ Lulju 2003 il-Kummissjoni
         ħarġet opinjoni motivata li fiha hija sostniet il-pożizzjoni tagħha fuq l-inkompatibbiltà tad-dispożizzjoni nazzjonali in
         kwistjoni mad-dritt Komunitarju, u stiednet lir-Renju ta’ l-Iżvezja sabiex jieħu l-miżuri neċessarji sabiex jikkonforma ruħu
         ma’ din l-opinjoni f’terminu ta’ xahrejn min-notifika tagħha. 
      
      12     Fir-risposta tiegħu tat-22 ta’ Settembru 2003 għall-imsemmija opinjoni motivata, il-Gvern Żvediż sostna li s-sistema implementata
         fil-livell nazzjonali għal dak li jikkonċerna t-tgħammir ta’ l-equidae ma tmurx kontra d-dritt Komunitarju. Madankollu, dan il-gvern indika li, wara r-reviżjoni u l-evalwazzjoni mwettqa, huwa
         seta’ jikkonstata li l-leġiżlazzjoni Żvediża setgħet tiġi emendata b’mod li tkun inqas restrittiva.
      
      13     Fis-sena 2004, ir-rappreżentanti tal-Gvern Żvediż u tal-Kummissjoni ltaqgħu darbtejn sabiex tiġi eżaminata proposta ta’ leġiżlazzjoni
         ġdida. Madankollu, peress li ma kinitx konvinta mill-kompatibbiltà ta’ dik il-proposta mad-dritt Komunitarju, il-Kummissjoni
         ddeċidiet li tressaq dan ir-rikors.
      
       Fuq ir-rikors
       L-argumenti tal-partijiet
      14     Il-Kummissjoni ssostni li l-Artikolu 29 tal-leġiżlazzjoni applikabbli għall-equidae jikkostitwixxi restrizzjoni għal kummerċ intra-Komunitarju ta’ l-equidae pprojbita mill-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 3 tad-direttiva. Fil-fatt, skond l-imsemmi Artikolu 29, żiemel mhux imsewwi
         miżmum għar-razza li joriġina minn Stat ieħor barra mir-Renju ta’ l-Iżvezja u approvat għat-tgħammir skond id-dispożizzjonijiet
         applikabbli fl-imsemmi Stat, għandu jiġi sottopost għal stima tal-valur ġenetiku tiegħu fl-Iżvezja sabiex ikun jista’ jintuża
         għat-tgħammir. Minn dan tirriżulta spiża addizzjonali li trid titħallas, skond il-każ, mis-sid taż-żiemel mhux imsewwi miżmum
         għar-razza jew minn sid id-debba.
      
      15     Il-Kummissjoni ssostni li d-dispożizzjoni nazzjonali in kwistjoni għandha tkun ikkunsidrata bħala kriterju għall-approvazzjoni
         taż-żwiemel mhux imsewwija miżmuma għar-razza għat-tgħammir skond l-Artikolu 7 tad-direttiva. B’hekk, l-imsemmija dispożizzjoni
         taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-direttiva u tifforma parti mill-qasam armonizzat minnha.
      
      16     Il-Kummissjoni tfakkar li l-Artikolu 7 tad-direttiva jawtorizzaha espressament, safejn huwa neċessarju għall-applikazzjoni
         uniformi tad-direttiva u b’konformità mal-prinċipji msemmija fl-Artikolu 4(1) tagħha, li tistabbilixxi l-metodi ta’ monitoraġġ
         tal-ħiliet u li ta’ stima tal-valur ġenetiku ta’ l-annimali tat-tgħammir il-metodi tal-monitoraġġ tal-ħiliet u stima tal-valur
         ġenetiku tal-annimali maskili tat-tgħammir u, abbażi tal-metodi msemmija, li tistabbilixxi l-kriterji ġenerali għall-approvazzjoni
         ta’ annimal maskili miżmum għar-razza. 
      
      17     Il-Kummissjoni tgħid li hija ma qisitx neċessarju li jiġu adottati dispożizzjonijiet ibbażati fuq l-Artikolu 7 tad-direttiva
         u ssostni li l-fatt li hija ma stabbilixxietx dispożizzjonijiet bħal dawn ma jfissirx li Stat Membru jista’ jimponi dispożizzjonijiet
         ta’ dan it-tip, li, bħal fil-każ tad-dispożizzjoni in kwistjoni, jammontaw għal restrizzjoni għall-kummerċ intra-Komunitarju
         ta’ l-equidae.
      
      18     Minn dan il-Kummissjoni tikkonkludi li d-dispożizzjoni nazzjonali in kwistjoni ma tirriżultax mill-applikazzjoni tad-direttiva
         u li din hija inkompatibbli ma’ l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 3 tagħha.
      
      19     Sussidjarjament, il-Kummissjoni ssostni li, jekk il-Qorti tal-Ġustizzja tqis li dik id-dispożizzjoni nazzjonali mhix kuntrarja
         għad-direttiva, din tkun, fi kwulunkwe każ, kuntrarja għall-Artikolu 28 KE u ma tistax tkun iġġustifikata fuq il-bażi ta’
         l-Artikolu 30 KE. 
      
      20     F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni ssostni, b’mod partikolari, kif jirriżulta kemm mid-dispożizzjonijiet tad-dritt nazzjonali
         kif ukoll mill-ispjegazzjonijiet mogħtija mill-Gvern Żvediż li l-obbligu pprovdut fl-Artikolu 29 tal-leġiżlazzjoni applikabbli
         għall-equidae huwa intiż sabiex itejjeb il-karatteristiċi ta’ kull razza iktar milli sabiex jipproteġi s-saħħa u l-ħajja ta’ l-annimali.
         Din il-pożizzjoni hija sostnuta mill-fatt li, minn dan l-Artikolu 29 jirriżulta li l-obbligu li ż-żwiemel mhux imsewwija miżmuma
         għar-razza jiġu sottoposti għal stima tal-valur ġenetiku tagħhom ma japplikax għaż-żwiemel mhux imsewwija miżmuma għar-razza
         u użati għat-tgħammir fir-razzett tagħhom. Kieku dan l-obbligu kellu verament l-għan li jipproteġi s-saħħa u l-ħajja ta’ l-equidae, huwa kellu jkun japplika wkoll għal dawn ta’ l-aħħar.
      
      21     Barra minn hekk, il-Kummissjoni tosserva li mill-Artikolu 29 tal-leġiżlazzjoni applikabbli għall-equidae jirriżulta li, żiemel mhux imsewwi miżmum għar-razza mhux mistenni jikseb riżultat partikolari mill-istima tal-valur ġenetiku
         tiegħu sabiex ikun approvat għat-tgħammir, imma huwa suffiċjenti li l-imsemmija stima tkun saret. Madankollu, sabiex tiġi
         protetta s-saħħa u l-ħajja ta’ l-equidae, kien ikun neċessarji li jiġi ppovdut li żiemel mhux imsewwi miżmum għar-razza li ma jiksibx riżultat sodisfaċenti jkun iżolat
         mit-tgħammir, sabiex ikun evitat li jkunu trażmessi difetti ġenetiċi serji lill-proġenija tiegħu.
      
      22     Il-Gvern Żvediż jammetti l-mertu tal-konklużjonijiet tal-Kummissjoni li jistabbilixxu li d-dispożizzjoni nazzjonali in kwistjoni
         hija inkompatibbli ma’ l-Artikolu 3 tad-direttiva, kif ukoll il-mertu tat-talbiet tal-Kummissjoni li jwasslu sabiex huwa jbati
         l-ispejjeż tal-proċedura. 
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      23     L-Artikolu 29 tal-leġiżlazzjoni applikabbli għall-equidae, li jistabbilixxi kriterju ta’ approvazzjoni ta’ l-annimal miżmum għar-razza għat-tgħammir skond l-Artikolu 7 tad-direttiva,
         jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tiegħu.
      
      24     Skond l-Artikolu 3 tad-direttiva, l-Istati Membri ma jistgħux jipprojbixxu jew jirrestrinġu l-kummerċ intra-Komunitarju ta’
         l-equidae, tas-semene, ta’ l-ova u ta’ l-embrijoni tagħhom għal raġunijiet żootekniċi jew ġenealoġiċi oħra għajr dawk li jirriżultaw
         minn applikazzjoni tad-direttiva.
      
      25     Madankollu, l-Artikolu 29 tal-leġiżlazzjoni applikabbli għall-equidae għandu effett restrittiv. Fil-fatt, mill-osservazzjonijiet tal-Kummissjoni jirriżulta, mingħajr ma jkun ikkontestat mill-Gvern
         Żvediż, li l-equidae li joriġinaw minn Stat Membru ieħor għandhom ikunu sottoposti għal stima tal-valur ġenetiku tagħhom fl-Iżvezja sabiex ikunu
         jistgħu jintużaw għall-finijiet ta’ tgħammir lil hemm mir-razzett tagħhom, u dan jikkawża lill-utenti, spiża akbar li twassal
         sabiex tostakola l-kummerċ intra-Komunitarju ta’ l-equidae għad-destinazzjoni ta’ l-Iżvezja.
      
      26     Skond l-Artikolu 7 tad-direttiva, il-Kummissjoni tikkonferixxi lilha nnifisha l-kompitu li tistabbilixxi, jekk neċessarju
         għall-applikazzjoni uniformi tad-direttiva, il-metodi ta’ monitoraġġ tal-ħiliet u ta’ stima tal-valur ġenetiku ta’ l-annimali
         tat-tgħammir u li tistabbilixxi l-kriterji ġenerali għall-approvazzjoni ta’ l-annimali maskili miżmuma għar-razza jew, jew
         jekk meħtieġ, ta’ l-annimali femminili miżmuma għar-razza kif ukoll il-kriterji ġenerali ta’ użu tas-semene, ta’ l-ova u ta’
         l-embrijoni tagħhom. 
      
      27     Mingħajr ma huwa neċessarju li jiġi eżaminat jekk l-imsemmija dispożizzjoni ħallietx, u jekk dan huwa l-każ, safejn, ċerti
         kompetenzi lill-Istati Membri sabiex jintroduċu jew jżommu liġijiet li ma jammontawx għal projbizzjoni jew għal restrizzjoni
         ta’ kummerċ intra-Komunitarju ta’ l-equidae, b’mod partikolari, fil-każ fejn il-Kummissjoni ma tkunx użat is-setgħa tagħha, mill-kliem inekwivoku ta’ l-ewwel paragrafu
         ta’ l-Artikolu 3 tad-direttiva xorta jirriżulta fi kwalunkwe każ li kull liġi li tintroduċi projbizzjoni bħal din jew restrizzjoni
         tista’, fir-rigward tagħha, tirriżulta biss mill-applikazzjoni tad-direttiva. Madankollu, il-leġiżlazzjoni Żvediża in kwistjoni
         li tinkludi, kif jirriżulta mill-punt 25 ta’ din is-sentenza, restrizzjoni bħal din, ma tirriżultax mill-applikazzjoni tad-direttiva.
      
      28     Ir-Renju ta’ l-Iżvezja jammetti l-mertu tal-konklużjonijiet tal-Kummissjoni li jistabbilixxu l-inkompatibbiltà ta’ l-Artikolu
         29 tal-leġiżlazzjoni applikabbli għall-equidae ma’ l-Artikolu 3 tad-direttiva.
      
      29     Konsegwentement, ir-rikors imressaq mill-Kummissjoni għandu jiġi kkunsidrat bħala infondat.
      30     Għalhekk, jeħtieġ li jiġi stabbilit li, billi fis-sistema legali interna ġie pprovdut l-obbligu li fl-Iżvezja ż-żwiemel mhux
         imsewwija miżmuma għar-razza jiġu sottoposti għal stima tal-valur ġenetiku tagħhom sabiex ikunu jistgħu jintużaw għat-tgħammir,
         ir-Renju ta’ l-Iżvezja naqas mill-obbligi tiegħu skond l-Artikolu 3 tad-direttiva.
      
       Fuq l-ispejjeż
      31     Skond l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew
         mitluba. Peress li r-Renju ta’ l-Iżvezja tilef, hemm lok li huwa jiġi ordnat ibati l-ispejjeż, kif mitlub mill-Kummissjoni.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) taqta’ u tiddeċiedi li:
      1)      Billi fis-sistema legali interna ġie stabbilit l-obbligu li fl-Iżvezja ż-żwiemel mhux imsewwija miżmuma għar-razza jiġu sottoposti
            għal stima tal-valur ġenetiku tagħhom sabiex ikunu jistgħu jintużaw għat-tgħammir lil hemm mir-razzett tagħhom, ir-Renju ta’
            l-Iżvezja naqas mill-obbligi tiegħu taħt l-Artikolu 3 tad-Direttiva tal-Kunsill 90/427/KEE, tas-26 ta’ Ġunju 1990, dwar il-kundizzjonijiet
            żootekniċi u ġenealoġiċi li jirregolaw kummerċ intra-Komunitarju f’equidae.
      2)      Ir-Renju ta’ l-Iżvezja huwa ordnat ibati l-ispejjeż.
      Firem
      *Lingwa tal-kawża: l-Iżvediż.