CELEX: 62006CA0372
Language: sk
Date: 2007-12-13 00:00:00
Title: Vec C-372/06: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z  13. decembra 2007 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal VAT and Duties Tribunal, London – Spojené kráľovstvo) – Asda Stores Ltd/The Commissioners of Her Majesty's Revenue & Customs (Colný kódex Spoločenstva — Opatrenia na vykonanie — Nariadenie (EHS) č. 2454/93 — Príloha 11 — Nepreferenčný pôvod tovarov — Televízne prijímače — Pojem podstatné spracovanie alebo prepracovanie — Kritérium pridanej hodnoty — Platnosť a výklad — Dohoda o pridružení medzi EHS a Tureckom — Rozhodnutie asociačnej rady č. 1/95 — Priamy účinok — Výklad)

23.2.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 51/21
            
         Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 13. decembra 2007 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal VAT and Duties Tribunal, London – Spojené kráľovstvo) – Asda Stores Ltd/The Commissioners of Her Majesty's Revenue & Customs
   (Vec C-372/06) (1)
   
   (Colný kódex Spoločenstva - Opatrenia na vykonanie - Nariadenie (EHS) č. 2454/93 - Príloha 11 - Nepreferenčný pôvod tovarov - Televízne prijímače - Pojem „podstatné spracovanie alebo prepracovanie“ - Kritérium pridanej hodnoty - Platnosť a výklad - Dohoda o pridružení medzi EHS a Tureckom - Rozhodnutie asociačnej rady č. 1/95 - Priamy účinok - Výklad)
   (2008/C 51/33)
   Jazyk konania: angličtina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   VAT and Duties Tribunal, London
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Žalobca: Asda Stores Ltd
   
      Žalovaný: The Commissioners of Her Majesty's Revenue & Customs
   Predmet veci
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – VAT and Duties Tribunal, London – Platnosť prílohy 11 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/12, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (Ú. v. ES L 253, s. 1; Mim. vyd. 02/006, s. 3) – Kritériá určenia nepreferenčného pôvodu tovaru – Televízne prijímače vyrobené v Turecku s katódovými trubicami pochádzajúcimi z Číny alebo z Kórey
   Výrok rozsudku
   
               1.
            
            
               Preskúmanie prvej položenej otázky neodhalilo žiadnu skutočnosť, ktorá by mohla mať vplyv na platnosť ustanovení nachádzajúcich sa v stĺpci 3 v položke 8528 kombinovanej nomenklatúry uvedenej v prílohe 11 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva.
            
         
               2.
            
            
               Ustanovenia nachádzajúce sa v stĺpci 3 v položke 8528 kombinovanej nomenklatúry uvedenej v prílohe 11 nariadenia č. 2454/93 musia byť vykladané v tom zmysle, že na výpočet hodnoty, ktorú farebné televízne prijímače nadobudli pri ich výrobe za podmienok ako vo veci samej, nie je opodstatnené určiť osobitne nepreferenčný pôvod osobitného dielca, ako je základová doska.
            
         
               3.
            
            
               Ustanovenia článku 44 rozhodnutia č. 1/95 Asociačnej rady EHS – Turecko z 22. decembra 1995 o vykonaní konečnej fázy colnej únie [neoficiálny preklad] v spojení s ustanoveniami článku 47 ods. 1 až 3 dodatkového protokolu podpísaného 23. novembra 1970 v Bruseli a uzavretého, schváleného a potvrdeného v mene Spoločenstva nariadením Rady (EHS) č. 2760/72 z 19. decembra 1972, pripojeného k Dohode o pridružení medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom, ktorá bola podpísaná 12. septembra 1963 v Ankare Tureckou republikou, ako aj členskými štátmi Európskeho hospodárskeho spoločenstva a Spoločenstvom, uzavretej, schválenej a potvrdenej v mene Spoločenstva rozhodnutím Rady 64/732/EHS z 23. decembra 1963 a ustanovenia článkov 45 a 46 uvedeného rozhodnutia č. 1/95 nemajú priamy účinok pred vnútroštátnymi súdmi a neumožňujú tak jednotlivým subjektom platne sa odvolávať na ich porušenie na účely odoprenia platby antidumpingových ciel, ktoré sú za normálnych okolností vymáhateľné. Ustanovenia článku 47 rozhodnutia č. 1/95 majú priamy účinok a dotknuté osoby, na ktoré sa uplatňujú, majú právo odvolávať sa na ne pred súdmi členských štátov.
            
         
               4.
            
            
               Ustanovenia článku 47 rozhodnutia č. 1/95 musia byť vykladané v tom zmysle, že nevyžadujú, aby sa informácie, ktoré zmluvné strany, ktoré prijali antidumpingové opatrenia, musia poskytnúť spoločnému výboru colnej únie podľa článku 46 rozhodnutia č. 1/95 alebo asociačnej rade podľa článku 47 ods. 2 dodatkového protokolu, oznámili hospodárskym subjektom.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 294, 2.12.2006.