CELEX: 32021D0682
Language: sk
Date: 2021-04-26 00:00:00
Title: Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2021/682 z 26. apríla 2021, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2016/715, pokiaľ ide o špecifikované ovocné plody s pôvodom v Argentíne [oznámené pod číslom C(2021) 2744]

27.4.2021   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 144/31
               
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2021/682
         z 26. apríla 2021,
         ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2016/715, pokiaľ ide o špecifikované ovocné plody s pôvodom v Argentíne
         
            
               [oznámené pod číslom C(2021) 2744]
            
         
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031 z 26. októbra 2016 o ochranných opatreniach proti škodcom rastlín, ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 228/2013, (EÚ) č. 652/2014 a (EÚ) č. 1143/2014 a zrušujú smernice Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES (1), a najmä na jeho článok 41 ods. 2,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2016/715 (2) sa na zabránenie zavlečeniu organizmu Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa do Únie a jeho šíreniu v rámci Únie stanovujú opatrenia týkajúce sa ovocných plodov Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. a ich hybridov, iných ako ovocné plody Citrus aurantium L. a Citrus latifolia Tanaka (ďalej len „špecifikované ovocné plody“) s pôvodom v Argentíne, Brazílii, Južnej Afrike alebo Uruguaji.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Členské štáty v roku 2020 na základe svojich dovozných kontrol oznámili celkovo 90 prípadov zachytenia organizmu Phyllosticta citricarpa na ovocných plodoch Citrus limon (L.) N. Burm. f. a Citrus sinensis (L.) Osbeck s pôvodom v Argentíne. Tento bezprecedentný počet prípadov nesúladu vyvoláva pochybnosti o spoľahlivosti argentínskeho systému certifikácie vývozu.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     V dôsledku toho bolo prijaté vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1199 (3), ktorým sa zakázalo uvádzanie ovocných plodov Citrus limon (L.) N. Burm. f. a Citrus sinensis (L.) Osbeck s pôvodom v Argentíne na územie Únie do 30. apríla 2021.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Počas auditu vykonaného vo februári 2021 Argentína poskytla Komisii podrobné informácie o dôvodoch zlyhania svojho systému certifikácie vývozu citrusov vo vývoznom období 2020 a o svojich opatreniach na jeho posilnenie na vegetačné a vývozné obdobie 2021.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Vzhľadom na to, že Argentína prijala opatrenia na posilnenie svojho systému, o ktorých informovala počas auditu, dočasný zákaz zavádzania ovocných plodov Citrus limon (L.) N. Burm. f. a Citrus sinensis (L.) Osbeck s pôvodom v Argentíne na územie Únie by sa nemal predĺžiť. Keďže však Argentína zatiaľ v plnej miere nezaviedla všetky uvedené opatrenia počas celého vegetačného a vývozného obdobia, môžu byť tieto opatrenia na účely budúcich období predmetom revízie a riziko zavlečenia organizmu Phyllosticta citricarpa zo špecifikovaných ovocných plodov s pôvodom v Argentíne na územie Únie zatiaľ nemožno úplne posúdiť. Preto by sa pre zavádzanie špecifikovaných ovocných plodov s pôvodom v Argentíne na územie Únie mali stanoviť podrobné opatrenia založené na posúdení rizika.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Takéto opatrenia by mali spočívať v tom, že sa bude požadovať, aby sa miesta pestovania a ich výrobné jednotky v Argentíne, kde sa špecifikované ovocné plody produkujú, registrovali, že sa týmto miestam pestovania a výrobným jednotkám pridelia jedinečné identifikačné kódy (ďalej len „kódy vysledovateľnosti“), že sa vykonajú úradné kontroly na potvrdenie neprítomnosti organizmu Phyllosticta citricarpa na týchto miestach pestovania a v týchto výrobných jednotkách, zvýši sa počet odberov vzoriek a na zabezpečenie vysledovateľnosti sa vopred oznámi zoznam schválených miest pestovania so schválenými výrobnými jednotkami.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Tieto opatrenia by mali zohľadňovať aj výsledky úradných kontrol zásielok na miestach vstupu do Únie počas vývozného obdobia príslušného roka a mali by umožniť zavádzanie špecifikovaných ovocných plodov na územie Únie len vtedy, ak pochádzajú z výrobnej jednotky, v ktorej sa na základe uvedených úradných kontrol nezistil výskyt organizmu Phyllosticta citricarpa. Takéto opatrenie bude v súlade so zavedenou praxou Argentíny, ktorá oficiálne informovala Komisiu, že pozastaví prevádzku každej výrobnej jednotky, v ktorej sa na základe kontrol vykonaných na miestach vstupu do Únie potvrdí prítomnosť organizmu Phyllosticta citricarpa na špecifikovaných ovocných plodoch.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Uvedené opatrenia by mali zohľadniť aj výsledky prešetrovaní, ktoré vykonala Argentína v schválených výrobných jednotkách patriacich k tomu istému miestu pestovania ako výrobná jednotka, v ktorej bola počas kontrol vykonaných Argentínou v baliarňach a pred vývozom a počas úradných kontrol zásielok na miestach vstupu do Únie potvrdená prítomnosť organizmu Phyllosticta citricarpa. Zavádzanie špecifikovaných ovocných plodov pochádzajúcich z uvedených výrobných jednotiek na územie Únie by sa malo povoliť až vtedy, keď sa uvedené prešetrovania ukončia a nezistí sa výskyt organizmu Phyllosticta citricarpa. Takéto opatrenia budú v súlade so zavedenou praxou Argentíny, ktorá oficiálne informovala Komisiu, že preventívne pozastavuje vývozy špecifikovaných ovocných plodov do Únie pochádzajúcich z výrobných jednotiek, ktoré patria k tomu istému miestu pestovania ako výrobná jednotka, v ktorej sa na základe kontrol, ktoré Argentína vykonala v baliarňach a pred vývozom, a na základe úradných kontrol vykonaných na miestach vstupu do Únie potvrdila prítomnosť organizmu Phyllosticta citricarpa na špecifikovaných ovocných plodoch, a že v uvedených výrobných jednotkách vykonáva prešetrovania a obnovenie vývozov z týchto jednotiek povolí len vtedy, ak sa v nich potvrdí neprítomnosť organizmu Phyllosticta citricarpa.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Opatrenia by mali zohľadňovať aj výsledky kontrol vykonaných v Argentíne a výsledky úradných kontrol zásielok vykonaných na miestach vstupu do Únie počas predchádzajúceho vegetačného a vývozného obdobia a umožniť zavádzanie špecifikovaných ovocných plodov s pôvodom vo výrobných jednotkách, v ktorých sa počas predchádzajúceho vegetačného a vývozného obdobia nezistil výskyt organizmu Phyllosticta citricarpa, na územie Únie. Očakáva sa, že takéto opatrenia budú účinné, keďže Argentína oficiálne informovala Komisiu, že pozastaví prevádzku výrobnej jednotky, keď sa počas predchádzajúceho vegetačného a vývozného obdobia pri kontrolách vykonávaných na miestach vstupu do Únie potvrdí prítomnosť organizmu Phyllosticta citricarpa na špecifikovaných ovocných plodoch, ktoré z nej pochádzajú.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     S cieľom identifikovať zdroj infikovaných špecifikovaných ovocných plodov by členské štáty mali pri oznamovaní príslušných prípadov nesúladu uvádzať kód vysledovateľnosti výrobnej jednotky.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Aby sa príslušným orgánom a profesionálnym prevádzkovateľom v Argentíne umožnilo prispôsobiť sa novým požiadavkám, malo by sa toto rozhodnutie uplatňovať od 1. mája 2021.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,
                  
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
         
            Článok 1
            Zmeny vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2016/715
            Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2016/715 sa mení takto:
            
                        a)
                     
                     
                        Článok 5a sa mení takto:
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    názov sa nahrádza takto:
                                    „Zavedenie špecifikovaných ovocných plodov s pôvodom v Brazílii do Únie“;
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    úvodná veta sa nahrádza takto:
                                    „Špecifikované ovocné plody s pôvodom v Brazílii musia byť vybavené rastlinolekárskym osvedčením, ktoré v rubrike „Dodatkové vyhlásenie“ musí obsahovať tieto prvky:“.
                                 
                              
                  
                        b)
                     
                     
                        Vkladá sa tento článok 5b:
                        
                           „Článok 5b
                           Zavedenie špecifikovaných ovocných plodov s pôvodom v Argentíne do Únie
                           
                              1.   Špecifikované ovocné plody s pôvodom v Argentíne sa do Únie zavedú len vtedy, ak sú splnené všetky tieto podmienky:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          špecifikované ovocné plody boli vypestované na miestach pestovania pozostávajúcich z jednej alebo viacerých výrobných jednotiek, ktoré boli identifikované ako jedinečné a fyzicky odlišné časti miesta pestovania, a tak miesto pestovania, ako aj jeho výrobné jednotky boli na účely vývozu do Únie úradne schválené vnútroštátnou organizáciou Argentíny na ochranu rastlín;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          schválené miesta pestovania a ich výrobné jednotky zaregistrovala vnútroštátna organizácia Argentíny na ochranu rastlín pod príslušnými jedinečnými identifikačnými kódmi („kódy vysledovateľnosti“);
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          špecifikované ovocné plody boli vyprodukované v schválenej výrobnej jednotke, ktorá bola vo vhodnom čase od začiatku posledného vegetačného cyklu podrobená ošetreniam a pestovateľským opatreniam účinným proti organizmu Phyllosticta citricarpa a ich použitie bolo overené pod úradným dohľadom vnútroštátnej organizácie Argentíny na ochranu rastlín;
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          v schválených výrobných jednotkách sa počas vegetačného obdobia vykonali úradné kontroly pozostávajúce z vizuálnych pozorovaní a v prípade zistenia príznakov z odberu vzoriek na testovanie prítomnosti organizmu Phyllosticta citricarpa a od začiatku posledného vegetačného cyklu sa na špecifikovaných ovocných plodoch nezistili žiadne príznaky prítomnosti organizmu Phyllosticta citricarpa;
                                       
                                    
                                          e)
                                       
                                       
                                          bola odobratá vzorka:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      pri príchode do baliarne a pred spracovaním, pričom vzorka predstavuje 200 až 400 ovocných plodov na dávku špecifikovaných ovocných plodov vymedzenú pri príchode do baliarne;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      na linke medzi príchodom a balením v baliarňach, pričom vzorka predstavuje aspoň 1 % na dávku špecifikovaných ovocných plodov vymedzenú v baliacej linke;
                                                   
                                                
                                                      iii)
                                                   
                                                   
                                                      pred odchodom z baliarne, pričom vzorka predstavuje aspoň 1 % na dávku špecifikovaných ovocných plodov vymedzenú po balení;
                                                   
                                                
                                                      iv)
                                                   
                                                   
                                                      pred vývozom v rámci konečnej úradnej kontroly na účely vydania rastlinolekárskeho osvedčenia, pričom vzorka predstavuje aspoň 1 % na dávku špecifikovaných ovocných plodov pripravených na vývoz;
                                                   
                                                
                                    
                                          f)
                                       
                                       
                                          podľa možnosti boli vzorky odobraté zo všetkých špecifikovaných ovocných plodov uvedených v písmene e), a to na základe akéhokoľvek zjavného príznaku výskytu organizmu Phyllosticta citricarpa, a na základe vizuálnej kontroly sa zistilo, že všetky ovocné plody uvedené v písmene e) bode i), ktoré boli súčasťou vzorky, boli bez výskytu organizmu Phyllosticta citricarpa, pričom sa na základe testu zistilo, že všetky plody uvedené v písmene e) bodoch ii), iii) a iv), ktoré boli súčasťou vzorky a vykazovali príznaky výskytu organizmu Phyllosticta citricarpa, boli bez výskytu organizmu Phyllosticta citricarpa;
                                       
                                    
                                          g)
                                       
                                       
                                          špecifikované ovocné plody boli prepravované v baleniach a každé balenie bolo označené kódom vysledovateľnosti výrobnej jednotky, z ktorej pochádza;
                                       
                                    
                                          h)
                                       
                                       
                                          pred začiatkom vývozného obdobia špecifikovaných ovocných plodov oznámila vnútroštátna organizácia Argentíny na ochranu rastlín Komisii zoznam schválených výrobných jednotiek za každé miesto pestovania, ako aj mená/názvy profesionálnych prevádzkovateľov zodpovedných za jednotlivé schválené miesta pestovania a Komisii boli bezodkladne oznámené všetky aktualizácie týkajúce sa zmien uvedeného zoznamu vrátane dôvodov týchto zmien;
                                       
                                    
                                          i)
                                       
                                       
                                          špecifikované ovocné plody majú rastlinolekárske osvedčenie, ktoré obsahuje počet balení z každej výrobnej jednotky a v rubrike „Dodatkové vyhlásenie“ príslušné kódy vysledovateľnosti a toto vyhlásenie: „Zásielka je v súlade s požiadavkami článku 5b vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2016/715.“
                                       
                                    
                           
                              2.   Okrem podmienok uvedených v odseku 1 platí, že špecifikované ovocné plody s pôvodom v Argentíne sa zavedú do Únie, ak sú splnené všetky tieto podmienky:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          pochádzajú zo schválenej výrobnej jednotky, v ktorej sa nezistil výskyt organizmu Phyllosticta citricarpa na špecifikovaných ovocných plodoch počas úradných kontrol vykonaných v Argentíne v schválených výrobných jednotkách podľa odseku 1 písm. d) alebo na špecifikovaných ovocných plodoch podľa odseku 1 písm. e), ako aj počas úradných kontrol zásielok vykonávaných na miestach vstupu do Únie počas vegetačného a vývozného obdobia;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          pochádzajú z výrobných jednotiek, v ktorých sa nezistil výskyt organizmu Phyllosticta citricarpa počas prešetrovaní, ktoré vykonala Argentína po potvrdení prítomnosti organizmu Phyllosticta citricarpa vo výrobnej jednotke patriacej k tomu istému miestu pestovania ako uvedené výrobné jednotky, počas úradných kontrol vykonaných v Argentíne na špecifikovaných ovocných plodoch podľa odseku 1 písm. e) alebo počas úradných kontrol zásielok na miestach vstupu do Únie počas vegetačného a vývozného obdobia;
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          pochádzajú z výrobných jednotiek, v ktorých sa nezistil výskyt organizmu Phyllosticta citricarpa počas predchádzajúceho vegetačného a vývozného obdobia, počas úradných kontrol vykonaných v Argentíne alebo počas úradných kontrol zásielok v Únii.“
                                       
                                    
                        
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        V článku 6 sa dopĺňa tento odsek 4:
                        
                           „4.   S cieľom identifikovať výrobné jednotky uvedené v článku 5b ods. 2 písm. a) a b) sa členské štáty v prípade špecifikovaných ovocných plodov s pôvodom v Argentíne oboznamujú s príslušnými oznámenými prípadmi nesúladu zistenými na základe úradných kontrol zásielok vykonaných na miestach vstupu do Únie a s aktualizovaným zoznamom uvedeným v článku 5b ods. 1 písm. h).“
                        
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        V článku 19 sa dopĺňa tento odsek:
                        „V prípade nesúladu špecifikovaných ovocných plodov s pôvodom v Argentíne s požiadavkami uvedenými v článku 5b členské štáty v oznámení o nesúlade uvedú kód vysledovateľnosti príslušnej výrobnej jednotky podľa článku 5b ods. 1 písm. b).“
                     
                  
         
            Článok 2
            Dátum uplatňovania
            Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. mája 2021.
         
         
            Článok 3
            Adresáti
            Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
         
         
            V Bruseli 26. apríla 2021
            
               
                  Za Komisiu
               
               Stella KYRIAKIDES
               
                  členka Komisie
               
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 317, 23.11.2016, s. 4.
         
            (2)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/715 z 11. mája 2016, ktorým sa stanovujú opatrenia týkajúce sa určitých ovocných plodov s pôvodom v určitých tretích krajinách na zabránenie zavlečeniu škodlivého organizmu Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa do Únie a jeho šíreniu v rámci Únie (Ú. v. EÚ L 125, 13.5.2016, s. 16).
         
            (3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1199 z 13. augusta 2020, ktorým sa mení príloha VI k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/2072 s cieľom dočasne zakázať uvádzanie určitých ovocných plodov s pôvodom v Argentíne do Únie, aby sa zabránilo zavlečeniu škodcu Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa do Únie a jeho šíreniu v rámci Únie (Ú. v. EÚ L 267, 14.8.2020, s. 3).