CELEX: 31994R0597
Language: el
Date: 1994-03-18 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 597/94 της Επιτροπής της 16ης Μαρτίου 1994 περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

18. 3 . 94                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. L 76/5
                                           ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 597/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                         της 16ης Μαρτίου 1994
                                         περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια
  H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
                                                                       η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
 Έχοντας υπόψη :                                                       δαπάνες που προκύπτουν ·
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                 ότι λόγω, ιδίως προβλημάτων τεχνικής φύσεως, ορισμένες
                                                                       δράσεις δεν μπόρεσαν να κατακυρωθούν κατά την πρώτη
                                                                       και δεύτερη προθεσμία υποβολής των προσφορών · ότι, για
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                  να αποφευχθεί να επαναληφθεί η δημοσίευση της προκηρύ­
 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                   ξεως διαγωνισμού, πρέπει να ανοίξει μία τρίτη προθεσμία
 διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­            υποβολής προσφορών,
 θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
 και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
  Εκτιμώντας :                                                         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της
 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής                                      ΑρSρο 1
 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και
 τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον           Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
 κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                βοήθεια, συγκέντρωση φυτικού ελαίου στην Κοινότητα,
 δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­                  προκειμένου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
 στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά             ρονται στα παραρτήματα σύμφωνα με τις διατάξεις του
 με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο             κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρα­
 fob ·                                                                τίθενται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των
                                                                      εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
 ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
 επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες             εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
 χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 2 740 τόνους φυτικού               αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
 ελαίου ·
                                                                      νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
                                                                      μένοι.
 ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
 σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                                         ΑρSρο 2
 1987 περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
 προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­              O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
 στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­              από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν          Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                     O πάρων κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                     κράτος μέλος.
                    Βρυξέλλες, 16 Μαρτίου 1994.
                                                                                 Γ\α την Επιτροπή
                                                                                  René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ   αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
0   ΕΕ   αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
(3) ΕΕ   αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4) ΕΕ   αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
(5) ΕΕ   αριθ. L 81 της 28. 3. 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 76/6                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             18. 3 . 94
                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                ΠΑΡΤΙΔΕΣ A και B
              1 . Δράσεις αριθ. ('): 1602/92 (παρτίδα A) και 1603/92 (παρτίδα B)
              2. Πρόγραμμα : 1992
              3. Δικαιούχος (2) : Νικαράγουα
              4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχοι) : ENIMPORT (Sr. Regí Delgadillo), Carretera a Masaya, Frente a Camino de Oriente,
                   Managua (τηλ.: 67 10 32 · τέλεφαξ: 744843)
              5. Τόπος η χώρα προορισμού (5): Νικαράγουα
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο ηλιέλαιο
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (') : ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [III.A. 1 .β)]
              8. Συνολική ποσότητα : 2 500 τόνοι, καθαρά
              9. Αριθμός παρτίδων : δύο (παρτίδα A : 1 250 τόνοι - παρτίδα B : 1 250 τόνοι)
             10. Συσκευασία και σήμανση (6) (10): ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (III,A.2.1 , III.A.2.3): μεταλλικά βαρέλια
                   Ενδείξεις στην ισπανική γλώσσα
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
             13. Λιμάνι φόρτωσης : —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης : San Juan del Sur
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
             17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: παρτίδα A : 9 — 29. 5. 1994 παρτίδα B : 4 — 24. 7.
                    1994
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: παρτίδα A : 26. 6. 1994· παρτίδα B : 21 . 8. 1994
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (4): δημοπρασία
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 5. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερης δημοπρασίας :
                       α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 19. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                           Βρυξελλών)
                       β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                           που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: παρτίδα A : 23. 5 — 12. 6. 1994 · παρτίδα
                           B : 18 . 7 — 7. 8 . 1994
                       γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: παρτίδα A : 10. 7. 1994 · παρτίδα B : 4. 9. 1994
                   B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτης δημοπρασίας :
                       α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 3. 5. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                           Βρυξελλών)
                       6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                           που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: παρτίδα A : 24. 7. 1994 · παρτίδα B : 18. 9.
                           1994
                       γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: παρτίδα A : 24. 7. 1994· παρτίδα B : 18. 9. 1994
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
            23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [τέλεξ:
                  22037 AGREC B ή 25670 AGREC B · τελεφάξ: (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- 18 . 3. 94                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                Αριθ. L 76/7
                                                                    ΠΑΡΤΙΔΑ Γ
              1 . Δράση αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II
              2. Πρόγραμμα: 1993
              3. Δικαιούχος (2) : Euronaid, postbus 12, NL-2501 CΑ Den Haag Nederland, τηλ.: (31-70) 33 05 757, τέλεφαξ : 36 41 701 ,
                   τέλεξ: 30960 ni Euron
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο ηλιέλαιο
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3)(8)(9) : ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙΙ.Α. 16)]
              8. Συνολική ποσότητα : 240 τόνοι, καθαρά
              9. Αριθμός παρτίδων : μία (βλέπε παράρτημα II)
             10. Συσκευασία και σήμανση (6)(") : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [III.A.2.1 , III.A.2.3 και III.A.3]
                   — Μεταλλικά κυτία πέντε λίτρων, χωρίς διαχωριστικά από χαρτόνι
                   — Ενδείξεις στη γαλλική (ΓΙ - Γ4) και αγγλική γλώσσα (Γ5)
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 9 — 29. 5. 1994
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (4) : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 5. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                       α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 19. 4. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                       β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 23. 5 — 12. 6.
                           1994
                       γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
                 B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 3. 5. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 6 — 26. 6. 1994
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ :
                 22037 AGREC B ή 25670 AGREC B ■ τελεφάξ : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak---                                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     18. 3 . 94
Αριθ. L 76/8
             Σημειώσεις:
              (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
              (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                   που είναι αναγκαία για την αποστολή.
              (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                   δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                   δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                   την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
              (4) H διάταξη του άρθρου 7 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 δεν εφαρμόζεται για
                   την υποβολή των προσφορών.
              (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής : ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4.
                   1991 , σ. 33 (Κόστα Ρίκα).
              (6) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 114, το κείμενο του σημείου I1I.A.3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο
                   κείμενο : «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
              (7) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις : MM. De Keyzer & Schutz
                   BV, Postbus 1438 , Blaak 16, NL-3000 BK-Rotterdam .
             (8) Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να εκδίδεται από επίσημη αρχή και να επικυρώνεται για τις ακόλουθες
                  χώρες: Αίγυπτος.
             (9) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, υγειονομικό πιστο­
                  ποιητικό.
             (|0) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 1 14 : Μεταλλικά βαρέλια των 190 έως 200 λίτρων ανά χιλιόγραμμο.
                  Το ελάχιστο πάχος των μεταλλικών βαρελιών θα πρέπει να είναι δέκα δέκατα του χιλιοστού για το κάλυμμα,
                  εννέα δέκατα του χιλιοστού για το κυρίως σώμα και δέκα δέκατα του χιλιοστού για τον πυθμένα ( 10/9/ 10).
             (") H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/FLC.
                  O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
                  κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπε­
                  ριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβω­
                  τίων.
                  Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                  2200/87 .
                  O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                  βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό χαρτοκιβωτίων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης όπως καθο­
                  ρίζεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                  Οι στρώσεις των χαρτοκιβωτίων (κάθε τρεις) χωρίζονται σε πλάκες από ινόπλακα ινοσανίδα «χαρτ-μπορντ»
                  (min 2 300 x 610 x 3 mm).
                  O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης, του
                  οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
 ---pagebreak--- 18. 3. 94                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 76/9
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                Cantidad total   Cantidades parciales
       Lote                                             Acción n0                         País de destino
                 (en toneladas)    (en toneladas)
      Parti      Totalmængde         Delmængde          Aktion nr.                       Bestemmelsesland
                       (tons)             (tons)
      Partie     Gesamtmenge         Teilmengen         Maßnahme
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)           Nr.                           Bestimmungsland
    Παρτίδα   Συνολική ποσότητα  Μερικές ποσότητες
                  (σε τόνους)       (σε τόνους)        Δράση αριθ.                      Χώρα προορισμού
       Lot      Total quantity    Partial quantities    Operation                      Country of destination
                   (in tonnes)        (in tonnes)           No
       Lot      Quantité totale  Quantités partielles   Action n0
                   (en tonnes)        (en tonnes)                                       Pays de destination
      Lotto     Quantità totale  Quantitativi parziali  Azione n.                      Paese di destinazione
                (in tonnellate)    (in tonnellate)
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden       Maatregel
      Partij         (in ton)                                                          Land van bestemming
                                        (in ton)            nr.
       Lote    Quantidade total  Quantidades parciais
                (em toneladas)                           Acção n?                         País de destino
                                   (em toneladas)
        C               240             Cl :  45         1438/93      Algérie
                                        C2 :  45         1439/93      Algérie
                                        C3 :  45         1440/93      Algérie
                                        C4 :   15        1441 /93     Algérie
                                        C5 :  90         1442/93      Egypt