CELEX: 21992A1209(01)
Language: nl
Date: 1992-11-27 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële tegenprestatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal en de Europese Gemeenschap inzake de visserij voor de Senegalese kust voor de periode van 2 oktober 1992 tot en met 1 oktober 1994 #

Avis juridique important

|

21992A1209(01)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële tegenprestatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal en de Europese Gemeenschap inzake de visserij voor de Senegalese kust voor de periode van 2 oktober 1992 tot en met 1 oktober 1994  -   

Publicatieblad Nr. L 359 van 09/12/1992 blz. 0012

OVEREENKOMSTin de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing  van het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële tegenprestatie bedoeld in  de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal en de Europese Gemeenschap inzake de  visserij voor de Senegalese kust voor de periode van 2 oktober 1992 tot en met 1 oktober 1994  A.  Brief van de Regering van Senegal Mijnheer, Onder verwijzing naar het op 1 oktober 1992 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de  visserijrechten en de financiële tegenprestatie voor de periode van 2 oktober 1992 tot en met 1  oktober 1994 heb ik de eer U mede te delen dat de Regering van de Republiek Senegal bereid is dit  Protocol met ingang van 2 oktober 1992 voorlopig toe te passen in afwachting van de  inwerkingtreding overeenkomstig artikel 8 van genoemd Protocol, op voorwaarde dat de Europese  Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen. In dit geval dient een eerste tranche, gelijk aan 50  % van de in artikel 2 van het Protocol  vastgestelde financiële compensatie en aan 50  % van het bedrag dat is bestemd voor programma's  voor onderzoek inzake de visbestanden, als bedoeld in artikel 4 van genoemd Protocol, vóór 31  december 1992 te worden betaald. Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met deze  voorlopige toepassing. Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden. Voor de Regering van de Republiek Senegal  B.  Brief van de Gemeenschap Mijnheer, Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt luidt: "Onder verwijzing naar het op 1 oktober 1992 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de  visserijrechten en de financiële tegenprestatie voor de periode van 2 oktober 1992 tot en met 1  oktober 1994 heb ik de eer U mede te delen dat de Regering van de Republiek Senegal bereid is dit  Protocol met ingang van 2 oktober 1992 voorlopig toe te passen in afwachting van de  inwerkingtreding overeenkomstig artikel 8 van genoemd Protocol, op voorwaarde dat de Europese  Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen. In dit geval dient een eerste tranche, gelijk aan 50  % van de in artikel 2 van het Protocol  vastgestelde financiële compensatie en aan 50  % van het bedrag dat is bestemd voor programma's  voor onderzoek inzake de visbestanden, als bedoeld in artikel 4 van genoemd Protocol, vóór 31  december 1992 te worden betaald. Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met deze  voorlopige toepassing.". Ik heb de eer U te bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met deze voorlopige toepassing. Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden. Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen