CELEX: 22000A1209(01)
Language: el
Date: 2000-11-20 00:00:00
Title: Ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας σχετικά με την αναστολή του τίτλου II περί εμπορικών και συναφών με το εμπόριο διατάξεων της συμφωνίας συνεργασίας

Avis juridique important

|

22000A1209(01)

Ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας σχετικά με την αναστολή του τίτλου II περί εμπορικών και συναφών με το εμπόριο διατάξεων της συμφωνίας συνεργασίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 309 της 09/12/2000 σ. 0030 - 0032

Ανταλλαγή επιστολώνμεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας σχετικά με την αναστολή του τίτλου II περί εμπορικών και συναφών με το εμπόριο διατάξεων της συμφωνίας συνεργασίαςΑ. Επιστολή της ΚοινότηταςΒρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2000Κύριε,Ενόψει των βελτιωμένων αυτόνομων εμπορικών προτιμήσεων που εγκρίθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2007/2000 του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2000, για την εισαγωγή εκτάκτων εμπορικών μέτρων για χώρες και εδάφη που συμμετέχουν ή συνδέονται με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2820/98, και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1763/1999 και 6/2000, συμφωνήθηκε, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, η αναστολή των διατάξεων του τίτλου ΙΙ για τις εμπορικές και συναφείς με το εμπόριο διατάξεις, περιλαμβανομένων και όλων των σχετικών παραρτημάτων, της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, η οποία υπογράφηκε, μέσω ανταλλαγής επιστολών, στις 29 Απριλίου 1997.Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2007/2000 του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2000, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2563/2000, ρυθμίζει, από την ημερομηνία εφαρμογής του τελευταίου αυτού κανονισμού, το εμπορικό καθεστώς μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, ενώ, ο τίτλος ΙΙ για τις εμπορικές και συναφείς με το εμπόριο διατάξεις, περιλαμβανομένων και όλων των σχετικών παραρτημάτων, της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, παύει να ισχύει για την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας από την ίδια ημερομηνία.Η αναστολή του τίτλου ΙΙ και όλων των συναφών με το εμπόριο διατάξεων της συμφωνίας συνεργασίας παύει, όταν ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2007/2000 παύσει να εφαρμόζεται στην πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατίας της Μακεδονίας.Θα σας παρακαλούσα να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνηση σας συμφωνεί με τα ανωτέρω.Με τιμή,Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης&gt;PIC FILE= "L_2000309EL.003002.EPS"&gt;Β. Επιστολή της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της ΜακεδονίαςΣκόπια, 22 Νοεμβρίου 2000Κύριοι,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της επισυναπτόμενης επιστολής σας, για την αναστολή του τίτλου ΙΙ για τις εμπορικές και συναφείς με το εμπόριο διατάξεις, περιλαμβανομένων και όλων των σχετικών παραρτημάτων, της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Δημοκρατίας της Μακεδονίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η οποία υπεγράφη, μέσω ανταλλαγής επιστολών, στις 29 Απριλίου 1997.Η Δημοκρατία της Μακεδονίας έχει την τιμή να επιβεβαιώσει τη συμφωνία της για το περιεχόμενο της επιστολής αυτής.Η ανταλλαγή επιστολών θα πρέπει να θεωρηθεί ως επιβεβαίωση της συμφωνίας.Ωστόσο, δηλώνω ότι η Δημοκρατία της Μακεδονίας δεν αποδέχεται την ονομασία που χρησιμοποιείται για τη χώρα μου στα προαναφερόμενα έγγραφα, δεδομένου ότι το συνταγματικό όνομα της χώρας μου είναι Δημοκρατία της Μακεδονίας.Για την Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Μακεδονίας&gt;PIC FILE= "L_2000309EL.003101.EPS"&gt;Γ. Επιστολή της Ευρωπαϊκής ΚοινότηταςΒρυξέλλες, 5 Δεκεμβρίου 2000Κύριε,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα την επιστολή σας της 22ας Νοεμβρίου 2000.Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα σημειώνει ότι ολοκληρώθηκε η ανταλλαγή επιστολών μεταξύ του Προέδρου του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Πρωθυπουργού της χώρας σας για την αναστολή των διατάξεων του τίτλου ΙΙ για τις εμπορικές και συναφείς με το εμπόριο διατάξεις, περιλαμβανομένων και όλων των σχετικών παραρτημάτων, της συμφωνίας συνεργασίας, η οποία υπεγράφη στις 29 Απριλίου 1997, μέσω ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της χώρας σας.Αυτό δεν μπορεί να ερμηνεύεται ως αποδοχή ή αναγνώριση εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης υπό οιαδήποτε μορφή ή περιεχόμενο, άλλης ονομασίας πέραν της "πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας".Με τιμή,Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης&gt;PIC FILE= "L_2000309EL.003201.EPS"&gt;