CELEX: 52019PC0556
Language: da
Date: 2019-10-31
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i det fælles gennemførelsesudvalg, der er nedsat i henhold til artikel 18 i den frivillige partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam om retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet for så vidt angår vedtagelsen af det fælles gennemførelsesudvalgs forretningsorden

EUROPA-KOMMISSIONEN
            Bruxelles, den 31.10.2019
            COM(2019) 556 final
            BILAG 
            til
            forslag til Rådets afgørelse
            om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i det fælles gennemførelsesudvalg, der er nedsat i henhold til artikel 18 i den frivillige partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam om retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet for så vidt angår vedtagelsen af det fælles gennemførelsesudvalgs forretningsorden
            
               
         
         
            
               BILAG 
            
            
               Forretningsorden for det fælles gennemførelsesudvalg
            
            
               inden for rammerne af den frivillige partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam om retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet ("aftalen")
            
            
            
               Artikel 1
            
            
               Sammensætning og formand
            
            
               1. Det fælles gennemførelsesudvalg ("det fælles udvalg") sammensættes som fastsat i aftalens artikel 18.
            
            
               2. Det fælles udvalgs formandskab varetages af chefen for Den Europæiske Unions delegation i Den Socialistiske Republik Vietnam på vegne af Den Europæiske Union og af viceministeren for ministeriet for landbrug og udvikling af landdistrikterne på vegne af Den Socialistiske Republik Vietnam ("parterne").
            
            
               Artikel 2
            
            
               Repræsentation
            
            
               Parterne underretter hinanden om den planlagte sammensætning af deres delegationer forud for møderne i det fælles udvalg.
            
            
               Artikel 3
            
            
               Observatører og eksperter
            
            
               Formændene for det fælles udvalg kan efter aftale med parterne invitere sagkyndige og observatører til udvalgets møder for at give oplysninger om specifikke emner og med henblik på at understøtte gennemførelsen af aftalen efter behov.
            
            
               Artikel 4
            
            
               Arbejdsgrupper og hjælpeorganer
            
            
               Parterne i det fælles udvalg kan efter gensidig aftale nedsætte arbejdsgrupper eller andre hjælpeorganer, herunder:
            
            
               i) fælles ekspertmøder til at understøtte det fælles udvalgs arbejde på teknisk niveau og undersøge tekniske spørgsmål efter behov
            
            
               ii) andre organer i det omfang, det fælles udvalg anser det for relevant.
            
         
         
            
               Artikel 5 
            
            
               Sekretariat
            
            
               En embedsmand fra Den Europæiske Unions delegation i Den Socialistiske Republik Vietnam og en embedsmand i skovforvaltningen under ministeriet for landbrug og udvikling af landdistrikterne i Den Socialistiske Republik Vietnam fungerer sammen som sekretariat for det fælles udvalg med henblik på at yde støtte til det fælles udvalg og de organer, det beslutter at nedsætte.
            
            
               Artikel 6 
            
            
               Korrespondance
            
            
               1. Parternes repræsentanter, der er ansvarlige for officielle meddelelser vedrørende gennemførelsen af aftalen, er chefen for Den Europæiske Unions delegation i Den Socialistiske Republik Vietnam og viceministeren for ministeriet for landbrug og udvikling af landdistrikterne i Den Socialistiske Republik Vietnam som fastsat i aftalens artikel 20.  
            
            
               2. Al korrespondance stilet til det fælles udvalg skal sendes til det fælles udvalgs sekretariat.
            
            
               3. Sekretariatet sikrer, at korrespondance stilet til det fælles udvalg videresendes til de to formænd for det fælles udvalg og, hvor det er relevant, rundsendes til alle de øvrige medlemmer af det fælles udvalg som dokumenter som omhandlet i artikel 9. 
            
            
               4. Korrespondance fra en af formændene for det fælles udvalg skal af sekretariatet sendes til modtagerne og, hvor det er relevant, rundsendes til alle de øvrige medlemmer af det fælles udvalg som dokumenter som omhandlet i artikel 9.
            
            
               Artikel 7 
            
            
               Møder
            
            
               1. Det fælles udvalg mødes mindst to gange om året de første to år og en gang om året de følgende år på en dato og med en dagsorden, som på forhånd er aftalt mellem parterne. 
            
            
               2. Hver part kan anmode om yderligere møder, når omstændighederne kræver det, hvis parterne aftaler dette. Sådanne yderligere møder kan afholdes ved personligt fremmøde eller via videokonference, hvis parterne aftaler dette. 
            
            
               3. Det fælles udvalgs sekretariat står for indkaldelsen til alle det fælles udvalgs møder.
            
            
               Artikel 8 
            
            
               Dagsorden for møderne
            
            
               1. Det fælles udvalgs sekretariat udarbejder til hvert møde i det fælles udvalg et udkast til en foreløbig dagsorden på grundlag af forslag fra parterne. Denne videresendes til formændene og medlemmerne af det fælles udvalg senest femten (15) arbejdsdage før mødets begyndelse.
            
            
               2. Tilføjelser og ændringer af dagsordenen skal være sekretariatet i hænde senest ti (10) arbejdsdage før mødets begyndelse; de optages dog kun på den foreløbige dagsorden, hvis sekretariatet har modtaget de relevante bilag senest ti (10) arbejdsdage før mødet. 
            
            
               3. Dagsordenen vedtages af det fælles udvalg ved begyndelsen af hvert møde. Punkter, som ikke findes på den foreløbige dagsorden, kan optages på dagsordenen, hvis parterne er enige herom.
            
            
               4. Efter aftale med parterne kan sekretariatet afkorte den frist, der er omhandlet i stk. 1, for at tage hensyn til omstændighederne i det konkrete tilfælde.
            
         
         
            
               Artikel 9
            
            
               Dokumenter
            
            
               Parterne sender alle relevante dokumenter til sekretariatet senest ti (10) arbejdsdage før det næste møde i det fælles udvalg. Dersom dokumenterne ikke nødvendigvis vil have indvirkning på det fælles udvalgs drøftelser, kan dokumenterne sendes på ethvert tidspunkt inden det næste møde i det fælles udvalg.
            
            
               Artikel 10
            
            
               Beslutninger og henstillinger
            
            
               1. Dersom det fælles udvalg er tildelt beføjelser dertil i henhold til aftalen, vedtager det beslutninger og henstillinger efter fælles overenskomst.
            
            
               2. I perioderne mellem møder vedtager det fælles udvalg beslutninger eller henstillinger ved skriftlig procedure, hvis begge parter er enige herom. En skriftlig procedure består i en udveksling af noter mellem parterne. De to formænd har beføjelse til at udveksle sådanne noter og bekræfte enigheden om enhver beslutning, hvis dette er nødvendigt. 
            
            
               3. Beslutninger og henstillinger vedtaget af det fælles udvalg benævnes henholdsvis "beslutning" og "henstilling", efterfulgt af et løbenummer, datoen for vedtagelsen og en beskrivelse af deres emne. Alle beslutninger skal indeholde datoen for deres ikrafttræden.
            
            
               4. Beslutninger og henstillinger vedtaget af det fælles udvalg bekræftes af repræsentanten for Den Europæiske Union i Den Socialistiske Republik Vietnam og af ministeriet for landbrug og udvikling af landdistrikterne på vegne af Den Socialistiske Republik Vietnam. 
            
            
               5. Beslutninger og henstillinger videresendes til de to formænd, jf. aftalens artikel 20.
            
            
               Artikel 11
            
            
               Mødeprotokoller
            
            
               1. Begge parter udarbejder i fællesskab mødeprotokoller ved afslutningen af møder i det fælles udvalg. Mødeprotokollerne underskrives og offentliggøres. 
            
            
               2. Mødeprotokollerne skal omfatte de udtalelser eller beslutninger, som en af parterne har anmodet om at få indføjet.
            
            
               3. Mødeprotokollerne skal være forfattet på engelsk og vietnamesisk.
            
            
            
               Artikel 12  
            
            
               Feltmissioner
            
            
               Dersom en af parterne anmoder om, at der gennemføres en feltmission i relation til aftalen, aftaler parterne indbyrdes mandatet og tidspunktet for missionen.
            
            
               Artikel 13
            
         
         
            
               Sprog
            
            
               1. Arbejdssprogene for det fælles udvalg er engelsk og vietnamesisk.
            
            
               2. Det fælles udvalg baserer sine drøftelser på og vedtager sine beslutninger og henstillinger på grundlag af dokumentation og forslag udarbejdet på engelsk og vietnamesisk.
            
            
               Artikel 14
            
            
               Udgifter
            
            
               Hver part afholder sine udgifter som følge af deltagelse i det fælles udvalgs møder både med hensyn til udgifter til personale, rejser og underhold og udgifter til postforsendelser og telekommunikation.
            
         
         
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPA-KOMMISSIONEN
            Bruxelles, den 31.10.2019
            COM(2019) 556 final
            2019/0244(NLE)
            Forslag til
            RÅDETS AFGØRELSE 
            om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i det fælles gennemførelsesudvalg, der er nedsat i henhold til artikel 18 i den frivillige partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam om retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet for så vidt angår vedtagelsen af det fælles gennemførelsesudvalgs forretningsorden
            
               
         
         
            
               BEGRUNDELSE
            
            
               1.Forslagets genstand
            
            
               Dette forslag vedrører afgørelsen om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i det fælles gennemførelsesudvalg ("det fælles udvalg"), der er nedsat i henhold til artikel 18 i den frivillige partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam om retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet for så vidt angår den planlagte vedtagelse af dette udvalgs forretningsorden
            
            
               2.Baggrund for forslaget
            
            
               2.1.Den frivillige partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam om retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet 
            
            
               Den frivillige partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam om retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet ("aftalen") har til formål at sikre, at alt træ og alle træprodukter fra Den Socialistiske Republik Vietnam, der importeres til Den Europæiske Union og er omfattet af aftalen, er fremstillet lovligt. Dette opnås ved at oprette og gennemføre et system til verifikation af lovlighed for træprodukter for at kontrollere, at træ og træprodukter er lovligt fremstillet, og sikre, at kun forsendelser, hvis lovlighed således er fastslået, eksporteres til Unionen. Aftalen trådte i kraft den 1. juni 2019.
            
            
               2.2.Det fælles gennemførelsesudvalg
            
            
               Det fælles udvalg, der er omhandlet i aftalens artikel 18 og nærmere beskrevet i bilag IX til aftalen, har til opgave at lette forvaltningen, overvågningen og revisionen af aftalen. Udvalget befordrer dialogen og informationsudvekslingen mellem aftaleparterne. Det træffer beslutninger ved konsensus. Dets formandskab varetages af viceministeren for ministeriet for landbrug og udvikling af landdistrikterne i Vietnam og chefen for Den Europæiske Unions delegation i Den Socialistiske Republik Vietnam.
            
            
               2.3.Den påtænkte retsakt, der skal vedtages af det fælles udvalg
            
            
               Fra den 11. til den 15. november 2019 på det første møde i det fælles udvalg skal udvalget vedtage sin forretningsorden (herefter "den påtænkte retsakt").
            
            
               Formålet med den påtænkte retsakt er at regulere aftaleparternes samarbejde i det fælles udvalg. Retsakten beskriver det fælles udvalgs sammensætning, dets mulighed for at nedsætte hjælpeorganer under sig, dets sekretariat, og hvordan møderne i udvalget skal organiseres. Det fastlægges ved den påtænkte retsakt, at det fælles udvalg skal vedtage beslutninger og henstillinger ved konsensus gennem en skriftlig procedure, der består af udveksling af noter, i henhold til de ved aftalen tillagte beføjelser.
            
            
               3.Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne
            
            
               Ved den påtænkte retsakt fastlægges den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i det fælles udvalg, der er nedsat i henhold til aftalens artikel 18, med hensyn til vedtagelsen af det fælles udvalgs forretningsorden.
            
            
               Aftaleparterne er nået til enighed om udkastet til forretningsordenen. Under iagttagelse af Unionens beslutningsprocedurer bør forretningsordenen vedtages på det første møde i det fælles udvalg, der er berammet til november 2019.
            
            
               Den tilknyttede forretningsorden for det fælles udvalg er meget lig dem, der er blevet vedtaget af de fælles gennemførelsesudvalg, der er nedsat ved andre frivillige partnerskabsaftaler.
            
            
               Vedtagelsen af dette dokument er af afgørende betydning for at gøre aftalens bestemmelser anvendelige i praksis. Mere specifikt gør dokumentet det muligt for det fælles udvalg at gennemføre bestemmelserne i aftalens artikel 9 (vedvarende uenighed eller vedvarende vanskeligheder i forbindelse med konsultationer vedrørende FLEGT-licenserne), artikel 10 (klager, som den uafhængige inspektør henviser til det fælles udvalg), artikel 12 (underretning, rekvirering af en uafhængig vurdering af FLEGT-licensordningen og anbefaling af en dato, fra hvilken FLEGT-licensordningen sættes i værk), artikel 18 (nedsættelse af det fælles udvalg og dets funktionsmåde) og bilag IX til aftalen (det fælles udvalgs opgaver).
            
            
               4.Retsgrundlag
            
            
               4.1.Proceduremæssigt retsgrundlag
            
            
               4.1.1.Principper
            
         
         
            
               I henhold til artikel 218, stk. 9, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) vedtages der afgørelser om "fastlæggelse af, hvilke holdninger der skal indtages på Unionens vegne i et organ nedsat ved en aftale, når dette organ skal vedtage retsakter, der har retsvirkninger, bortset fra retsakter, der supplerer eller ændrer den institutionelle ramme for aftalen".
            
            
               Begrebet "retsakter, der har retsvirkninger" omfatter retsakter, der har retsvirkninger i medfør af de folkeretlige regler, der gælder for det pågældende organ. Det omfatter også instrumenter, der ikke har bindende virkning i henhold til folkeretten, men som "vil kunne få afgørende indflydelse på indholdet af de regler, der vedtages af EU-lovgiver"
                  1
               .
            
            
               4.1.2.Anvendelse i det foreliggende tilfælde
            
            
               Det fælles udvalg er et organ nedsat ved en aftale, nemlig den frivillige partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam om retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet.
            
            
               Den retsakt, som det fælles udvalg skal vedtage, er en retsakt, der har retsvirkninger, idet den regulerer aftaleparternes samarbejde om gennemførelsen af aftalen, herunder muligheden for vedtagelse af ændringer af bilagene.
            
            
               Den påtænkte retsakt hverken supplerer eller ændrer den institutionelle ramme for aftalen.
            
            
               Det proceduremæssige retsgrundlag for den foreslåede afgørelse er derfor artikel 218, stk. 9, i TEUF.
            
            
               4.2.Materielt retsgrundlag
            
            
               4.2.1.Principper
            
            
               Det materielle retsgrundlag for en afgørelse i henhold til artikel 218, stk. 9, i TEUF afhænger hovedsagelig af formålet med og indholdet af den påtænkte retsakt, hvortil der skal indtages en holdning på Unionens vegne. Hvis den påtænkte retsakt har to formål eller består af to elementer, og det ene af disse formål eller elementer må betragtes som det primære, mens det andet kun er sekundært, skal den afgørelse, der vedtages i henhold til artikel 218, stk. 9, i TEUF, kun have ét materielt retsgrundlag, nemlig det, som det primære eller fremherskende formål eller element tilsiger.
            
            
               4.2.2.Anvendelse i det foreliggende tilfælde
            
            
               Hovedformålet med og indholdet af den påtænkte retsakt vedrører generelt de internationale organer, der er nedsat på grundlag af aftalen. Det følger heraf, at det område, som afgørelsen henhører under, skal vurderes under hensyn til aftalen i sin helhed (sag C-244/17, Kommissionen mod Rådet (Kasakhstan) ECLI:EU:C:2018:662). Formålet med aftalen er at fastsætte en retlig ramme for, at alt træ og alle træprodukter fra Den Socialistiske Republik Vietnam, der importeres til Den Europæiske Union og er omfattet af aftalen, er fremstillet lovligt. Aftalens vigtigste element er den fælles handelspolitik.
            
            
               Det materielle retsgrundlag for den foreslåede afgørelse er derfor artikel 207, stk. 3, og artikel 207, stk. 4, første afsnit, i TEUF.
            
            
               4.3.Konklusion
            
            
               Retsgrundlaget for den foreslåede afgørelse bør være artikel 207, stk. 3, og artikel 207, stk. 4, første afsnit, i TEUF sammenholdt med artikel 218, stk. 9, i TEUF.
            
            
               2019/0244 (NLE)
            
            
               Forslag til
            
            
               RÅDETS AFGØRELSE
            
            
               om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i det fælles gennemførelsesudvalg, der er nedsat i henhold til artikel 18 i den frivillige partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam om retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet for så vidt angår vedtagelsen af det fælles gennemførelsesudvalgs forretningsorden
            
            
               RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
            
         
         
            
               under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 3, og artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
            
            
               under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
            
            
               ud fra følgende betragtninger:
            
            
               (1)Den frivillige partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam om retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet ("aftalen") blev indgået af Unionen ved Rådets afgørelse (EU) 2019/854 af 15. april 2019
                  2
                og trådte i kraft den 1. juni 2019. 
            
            
               (2)I henhold til aftalens artikel 18, stk. 3, vedtager det fælles gennemførelsesudvalg ("det fælles udvalg") selv sin forretningsorden.
            
            
               (3)Det fælles udvalg skal på sit møde den 13. november 2019 vedtage sin forretningsorden. 
            
            
               (4)Det er hensigtsmæssigt at fastlægge den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i det fælles udvalg, da forretningsordenen får bindende virkning for Unionen.
            
            
               (5)Det fælles udvalg bør på sit første møde vedtage den forretningsorden, der er knyttet til denne afgørelse, for fra starten at sikre et gnidningsløst og gennemsigtigt samarbejde mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam om gennemførelsen af aftalen og sidenhen EU's licensordning for retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet —
            
            
               VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
            
            
               Artikel 1
            
            
            
               1.Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne på det første møde i det fælles udvalg, baseres på det udkast til forretningsorden for det fælles udvalg, der er knyttet til denne afgørelse. 
            
            
               2.Mindre ændringer af det udkast til forretningsorden, der er knyttet til denne afgørelse, kan i lyset af udviklingen på den kommende partskonference vedtages af Unionens repræsentanter i samråd med medlemsstaterne under koordineringsmøder på stedet, uden at Rådet træffer yderligere afgørelse.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Denne afgørelse er rettet til Kommissionen.
            
            
               Udfærdiget i Bruxelles, den […].
            
            
               
                     På Rådets vegne
               
               
                     Formand
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Domstolens dom af 7. oktober 2014 i sag C-399/12, Tyskland mod Rådet, ECLI:EU:C:2014:2258, præmis 61 til 64.