CELEX: C2004/094/70
Language: el
Date: 2004-04-17 00:00:00
Title: Υπόθεση C-107/04: Αίτηση του Tribunal Supremo, Sala Tercera de lo Contencioso-Administrativo, Sección Cuarta, προς το Δικαστήριο για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, υποβληθείσα με διάταξη της 1ης Δεκεμβρίου 2003 η οποία εκδόθηκε στην υπόθεση μεταξύ Comité Andaluz de Agricultura Ecológica και Administración del Estado, υποστηριζόμενης από το Comité Aragonés de Agricultura Ecológica

17.4.2004   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 94/31
            
         Αίτηση του Tribunal Supremo, Sala Tercera de lo Contencioso-Administrativo, Sección Cuarta, προς το Δικαστήριο για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, υποβληθείσα με διάταξη της 1ης Δεκεμβρίου 2003 η οποία εκδόθηκε στην υπόθεση μεταξύ Comité Andaluz de Agricultura Ecológica και Administración del Estado, υποστηριζόμενης από το Comité Aragonés de Agricultura Ecológica
   (Υπόθεση C-107/04)
   (2004/C 94/70)
   Με διάταξη της 1ης Δεκεμβρίου 2003, η οποία περιήλθε στη Γραμματεία του Δικαστηρίου την 1η Μαρτίου 2004, το Tribunal Supremo, Sala Tercera de lo Contencioso-Administrativo, Sección Cuarta, ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως στην υπόθεση που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ Comité Andaluz de Agricultura Ecológica και Administración del Estado, υποστηριζόμενης από το Comité Aragonés de Agricultura Ecológica.
   To Tribunal Supremo ζητεί από το Δικαστήριο να αποφανθεί επί των εξής ερωτημάτων:
   
               1)
            
            
               Θεωρούνται, κατά τον κανονισμό (ΕΟΚ) 2092/91 (1) του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 1991, όπως συμπληρώθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 1804/99 (2), του Συμβουλίου, της 19ης Ιουλίου 1999, περί του βιολογικού τρόπου παραγωγής γεωργικών προϊόντων και των σχετικών ενδείξεων στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφής, σε όλα τα κράτη μέλη, οι όροι «βιολογικός» και «οικολογικός», καθώς και τα πρώτα συνθετικά τους «βιο» και «οικο» ως ενδείξεις που υποδηλούν για τον αγοραστή ότι το προϊόν ή τα συστατικά του έχουν παραχθεί σύμφωνα με τους κανόνες βιολογικού τρόπου παραγωγής;
            
         
               2)
            
            
               Μήπως ο κανονισμός (ΕΟΚ) 2092/1991, του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 1991, όπως συμπληρώθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 1804/99 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουλίου 1999, περί του βιολογικού τρόπου παραγωγής γεωργικών προϊόντων και των σχετικών ενδείξεων στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφής, επιφυλάσσει κατ' ανάγκην, σε όλα τα κράτη μέλη, τους όρους «βιολογικός» και «οικολογικός», καθώς και τα πρώτα συνθετικά τους «βιο» και «οικο», για τα προϊόντα τα οποία έχουν παραχθεί σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται με τον εν λόγω κανονισμό για τον βιολογικό τρόπο παραγωγής;
            
         
               3)
            
            
               Μήπως το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) 2092/1991, του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 1991, όπως συμπληρώθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 1804/99 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουλίου 1999, περί του βιολογικού τρόπου παραγωγής γεωργικών προϊόντων και των σχετικών ενδείξεων στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφής, επιφυλάσσει στα ισπανικά τον όρο «Ecológico» και το πρώτο συνθετικό αυτού «Eco» για τα προϊόντα τα οποία έχουν παραχθεί σύμφωνα με τους κανόνες που θεσπίζονται με τον εν λόγω κανονισμό για τον βιολογικό τρόπο παραγωγής, κατά τρόπο ώστε να μην είναι αντίθετοι προς τη διάταξη της ευρωπαϊκής κανονιστικής ρυθμίσεως η χρήση στην Ισπανία του όρου «Biológico» και του πρώτου συνθετικού του «Bio» για τα μη βιολογικά προϊόντα, εφόσον η χρήση του όρου και του πρώτου συνθετικού τα έχει μετατρέψει σε όρο και πρώτο συνθετικό γενικού χαρακτήρα που δεν υποδηλούν, στην Ισπανία, είδη διατροφής συγκεκριμένων χαρακτηριστικών που έχουν σχέση με τη μέθοδο βιολογικής παραγωγής;
            
         
      (1)   EE L 198, της 22.7.1991, σ. 1
   
   
      (2)  EE L 222, της 24.8.1999, σ. 1