CELEX: 52006PC0908
Language: cs
Date: 2006-12-22
Title: Návrh nařízení Evropského Parlamentu a Rady kterým se mění nařízení (ES) č. 396/2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech a na jejich povrchu, pokud jde o prováděcí pravomoci svěřené Komisi

Důležité právní upozornění

|

52006PC0908

Návrh nařízení Evropského Parlamentu a Rady kterým se mění nařízení (ES) č. 396/2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech a na jejich povrchu, pokud jde o prováděcí pravomoci svěřené Komisi  /* KOM/2006/0908 konecném znení - COD 2006/0294 */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 22.12.2006KOM(2006) 908 v konečném znění2006/0294 (COD)NávrhNAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADYkterým se mění nařízení (ES) č. 396/2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech a na jejich povrchu, pokud jde o prováděcí pravomoci svěřené Komisi(předložený Komisí)2006/0294 (COD)NávrhNAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADYkterým se mění nařízení (ES) č. 396/2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech a na jejich povrchu, pokud jde o prováděcí pravomoci svěřené KomisiEVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 a čl. 152 odst. 4 písm. b) této smlouvy,s ohledem na návrh Komise[1],s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[2],s ohledem na stanovisko Výboru regionů[3],v souladu s postupem podle článku 251 Smlouvy[4],vzhledem k těmto důvodům:(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS[5] stanoví, že je zapotřebí přijmout některá opatření v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi[6].(2) Rozhodnutí 1999/468/ES bylo pozměněno rozhodnutím 2006/512/ES, které zavedlo regulativní postup s kontrolou pro opatření obecného významu, jejichž předmětem je změna jiných než podstatných prvků základního aktu přijatého postupem podle článku 251 Smlouvy, a to i zrušením některých těchto prvků nebo doplněním aktu o nové jiné než podstatné prvky.(3) V souladu se společným prohlášením Evropského parlamentu, Rady a Komise[7] o rozhodnutí 2006/512/ES musí být již platné akty upraveny podle platných postupů. Výše uvedené prohlášení uvádí seznam aktů, které by měly být neprodleně upraveny, včetně nařízení (ES) č. 396/2005.(4) Zejména je třeba zmocnit Komisi k vymezení rozsahu působnosti uvedeného nařízení a kritérií nezbytných ke stanovení některých maximálních limitů reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu uvedených v příslušných přílohách uvedeného nařízení. Jelikož tato opatření mají obecnou působnost a jejich účelem je změnit nebo zrušit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení nebo doplnit toto nařízení o nové jiné než podstatné prvky, měla by být přijata regulativním postupem s kontrolou stanoveným v článku 5a rozhodnutí 1999/468/ES.(5) Aby se hospodářským subjektům zaručil rychlý rozhodovací proces a zároveň se zajistila vysoká úroveň ochrany spotřebitele, mělo by být možné zkrátit časové lhůty stanovené novým postupem z důvodů účinnosti. Z důvodu účinnosti by měly být lhůty obvykle použitelné v rámci regulativního postupu s kontrolou ke stanovení, zahrnutí, provádění, úpravě nebo zrušení MLR a k vytvoření seznamu účinných látek, pro něž nejsou vyžadovány MLR, i seznamu kombinací účinné látky a produktu tam, kde jsou účinné látky použity jako fumigant pro ošetření po sklizni, zkráceny. Pokud ze závažných naléhavých důvodů, zejména pokud existuje riziko pro lidské zdraví nebo zdraví zvířat nelze dodržet lhůty obvykle použitelné v rámci regulativního postupu s kontrolou, měla by mít Komise možnost použít ke stanovení, zahrnutí, provádění, úpravě nebo zrušení MLR postup pro naléhavé případy stanovený v čl. 5a odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES.(6) Nařízení (ES) č. 396/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (ES) č. 396/2005 se mění takto:(1) V článku 4 se odstavec 1 nahrazuje tímto:„1. Produkty, skupiny produktů a/nebo části produktů uvedené v čl. 2 odst. 1, u kterých se uplatňují harmonizované MLR, budou vymezeny a zahrnuty v příloze I. Tato opatření, jejichž účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 45 odst. 3.“(2) V článku 5 se odstavec 1 nahrazuje tímto:„1. Účinné látky přípravků na ochranu rostlin vyhodnocené podle směrnice 91/414/EHS, pro které se nevyžadují žádné MLR, budou vymezeny a uvedeny v příloze IV tohoto nařízení, přičemž se zohlední používání těchto účinných látek a záležitosti uvedených v čl. 14 odst. 2 písm. a), c) a d) tohoto nařízení. Tato opatření, jejichž účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 45 odst. 4.“(3) V článku 8 se odstavec 2 nahrazuje tímto:„2. Žádosti se hodnotí podle odpovídajících ustanovení jednotných zásad pro hodnocení a schvalování přípravků na ochranu rostlin stanovených v příloze VI směrnice 91/414/EHS nebo zvláštních hodnotících zásad, které budou stanoveny nařízením Komise. Toto nařízení, jehož účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímá regulativním postupem s kontrolou podle čl. 45 odst. 3.“(4) V článku 14 se odstavec 1 nahrazuje tímto:„1. Po obdržení stanoviska úřadu a s ohledem na toto stanovisko připraví Komise neprodleně a nejpozději do tří měsíců:(a) nařízení o stanovení, úpravě nebo zrušení MLR, jehož účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, které se přijímá regulativním postupem s kontrolou podle čl. 45 odst. 4; ze závažných naléhavých důvodů může Komise použít postup pro naléhavé případy podle čl. 45 odst. 5;(b) rozhodnutí, kterým se žádost zamítá, jež je přijato postupem podle čl. 45 odst. 2.“(5) V článku 15 se odstavec 2 nahrazuje tímto:„2. Pokud je stanoven dočasný MLR podle odst. 1 písm. b), zruší se v příloze III nařízením přijatým jeden rok po dni zahrnutí nebo nezahrnutí dotyčné účinné látky do přílohy I směrnice 91/414/EHS. Toto nařízení, jehož účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, se přijímá regulativním postupem s kontrolou podle čl. 45 odst. 4. Ze závažných naléhavých důvodů může Komise použít postup pro naléhavé případy podle čl. 45 odst. 5.Pokud však o to jeden nebo více členských států požádá, může být dočasný MLR zachován další rok až do potvrzení, že byly provedeny vědecké studie nezbytné pro podporu žádosti o stanovení MLR. Je-li takové potvrzení poskytnuto, je dočasný MLR zachován na další dva roky, pokud nejsou zjištěny žádné nepřijatelné bezpečnostní rizika pro spotřebitele.“(6) Článek 18 se nahrazuje tímto:„1. Produkty zahrnuté v příloze I nesmějí obsahovat od doby svého uvedení na trh jako potraviny nebo krmiva anebo od doby předložení zvířatům ke krmení žádná rezidua pesticidů převyšující:(a) MLR pro tyto produkty stanovené v přílohách II a III;(b) 0,01 mg/kg pro ty produkty, pro které není v přílohách II nebo III stanoven žádný zvláštní MLR, nebo pro účinné látky neuvedené v příloze IV, jestliže nejsou stanoveny odlišné standardní hodnoty pro účinnou látku, přičemž se vezmou v úvahu obvyklé dostupné analytické metody. Takové standardní hodnoty se uvedou v příloze V. Tato opatření, jejichž účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 45 odst. 4. Ze závažných naléhavých důvodů může Komise použít postup pro naléhavé případy podle čl. 45 odst. 5.2. Členské státy nesmějí na svých územích zakázat ani zabránit uvedení produktů zahrnutých v příloze I na trh nebo jejich zkrmování zvířaty určenými k produkci potravin z důvodů, že obsahují rezidua pesticidů, pokud(a) tyto produkty splňují požadavky odstavce 1 a článku 20 nebo(b) účinná látka je uvedena v příloze IV.3. Odchylně od odstavce 1 mohou členské státy na vlastním území povolit v případě ošetření po sklizni prostřednictvím fumigantů limity reziduí účinných látek, které přesahují úrovně uvedené v přílohách II a III pro produkt zahrnutý v příloze I, jsou-li tyto kombinace účinné látky a produktu uvedeny v příloze VII, pokud(a) tyto produkty nejsou určeny pro okamžitou spotřebu;(b) jsou zavedeny vhodné kontroly k zajištění toho, aby produkty nebyly zpřístupněny konečným uživatelům nebo spotřebitelům, pokud jsou dodávány přímo spotřebiteli, až do doby, kdy rezidua již nepřevyšují maximální limity uvedené v přílohách II nebo III;(c) ostatní členské státy a Komise byly informovány o přijatých opatřeních.Opatření pro vymezení kombinací účinné látky a produktu uvedených v příloze VII, jejichž účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 45 odst. 4.4. Ve výjimečných případech, a zejména po použití přípravků na ochranu rostlin podle čl. 8 odst. 4 směrnice 91/414/EHS nebo při plnění povinností podle směrnice 2000/29/ES (*), může členský stát na vlastním území povolit uvádění na trh ošetřených potravin nebo krmiv, které nesplňují požadavky odstavce 1, nebo krmení zvířat takovými krmivy, pokud tyto potraviny nebo krmiva nevytvářejí nepřijatelné riziko. Tato povolení se neprodleně oznámí ostatním členským státům, Komisi a úřadu spolu s odpovídajícím hodnocením rizika, aby byla bez zbytečného odkladu posouzena s cílem stanovit dočasný MLR na určité období, anebo přijmout jakékoli jiné nezbytné opatření ve vztahu k těmto produktům. Tato opatření, jejichž účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 45 odst. 4. Ze závažných naléhavých důvodů může Komise použít postup pro naléhavé případy podle čl. 45 odst. 5.“(7) V článku 20 se odstavec 2 nahrazuje tímto:„2. Do seznamu v příloze VI mohou být zahrnuty zvláštní koncentrace nebo faktory ředění pro určité zpracovávací nebo mísicí operace nebo pro určité zpracované nebo složené produkty. Tato opatření, jejichž účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 45 odst. 4.“(8) V článku 21 se odstavec 1 nahrazuje tímto:„1. MLR pro produkty zahrnuté v příloze I budou poprvé stanoveny a uvedeny v příloze II, přičemž se začlení MLR stanovené podle směrnic 86/362/EHS, 86/363/EHS a 90/642/EHS, s přihlédnutím ke kritériím uvedeným v čl. 14 odst. 2 tohoto nařízení. Tato opatření, jejichž účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 45 odst. 4.“(9) V článku 22 se odstavec 1 nahrazuje tímto:„1. Dočasné MLR pro účinné látky, pro které rozhodnutí o zahrnutí nebo nezahrnutí do přílohy I směrnice 91/414/EHS dosud nebylo přijato, budou poprvé stanoveny a uvedeny v příloze III, pokud již nebudou uvedeny v příloze II, přičemž se vezmou v úvahu informace poskytnuté členskými státy, případně odůvodněné stanovisko uvedené v článku 24, faktory uvedené v čl. 14 odst. 2 a tyto MLR:(a) zbývající MLR v příloze směrnice 76/895/EHS a(b) dosud neharmonizované MLR členských států.Tato opatření, jejichž účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 45 odst. 4.“(10) V článku 27 se odstavec 2 nahrazuje tímto:„2. Opatření ke stanovení metod odběru vzorků potřebných pro provádění těchto kontrol reziduí pesticidů v produktech jiných než uvedených ve směrnici 2002/63/ES (*), jejichž účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 45 odst. 4 tohoto nařízení.“(11) Článek 45 se nahrazuje tímto:„Článek 45Postup projednávání ve výboru1. Komisi je nápomocen Stálý výbor pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, zřízený článkem 58 nařízení (ES) č. 178/2002 (dále jen „výbor“).2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 tohoto rozhodnutí.Doba uvedená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce.3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se čl. 5a odst. 1 až 4 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 tohoto rozhodnutí.4. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se čl. 5a odst. 1 až 4, odst. 5 písm. b) a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 tohoto rozhodnutí.Doba uvedená v čl. 5a odst. 3 písm. c), odst. 4 písm. b) a odst. 4 písm. e) rozhodnutí 1999/468/ES je dva měsíce, jeden měsíc, dva měsíce v uvedeném pořadí.5. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se čl. 5a odst. 1, 2, 4 a 6 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 tohoto rozhodnutí.“(12) Článek 46 se nahrazuje tímto:„1. Prováděcí opatření k zajištění jednotného uplatňování tohoto nařízení se stanoví nebo mohou být změněna postupem podle čl. 45 odst. 2 a případně s přihlédnutím ke stanovisku úřadu.2. Opatření ke stanovení nebo změně dat v článku 23, čl. 29 odst. 2, čl. 30 odst. 2, čl. 31 odst. 1 a čl. 32 odst. 5, jejichž účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 45 odst. 3.“(13) Článek 49 se nahrazuje tímto:„1. Požadavky kapitoly III se nevztahují na produkty zákonně vyrobené nebo dovezené do Společenství před dnem uvedeným v čl. 50 druhém pododstavci.K zajištění vysoké úrovně ochrany spotřebitele však mohou být přijata vhodná opatření týkající se těchto produktů. Tato opatření, jejichž účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 45 odst. 5.2. Je-li to nezbytné pro umožnění běžného uvádění na trh, zpracování a spotřeby produktů, mohou být stanovena další přechodná opatření pro zavádění určitých MLR stanovených v článcích 15, 16, 21, 22 a 25. Tato opatření, jejichž účelem je změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním a nedotýkají se povinnosti zajistit vysokou úroveň ochrany spotřebitele, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 45 odst. 4.”Článek [2]Toto nařízení vstupuje v platnost […] dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dneZa Evropský parlament Za Radupředseda/předsedkyně předseda/předsedkyně [1] Úř. věst. C , , s. .[2] Úř. věst. C , , s. .[3] Úř. věst. C , , s. .[4] …[5] Úř. věst. L 70, 16.3.2005, s. 1. Nařízení ve znění nařízení Komise (ES) č. 178/2006 (Úř. věst. L 29, 2.2.2006, s. 3).[6] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2006/512/ES (Úř. věst. L 200, 22.7.2006, s. 11).[7] Úř. věst. C 255, 21.10.2006, s. 1