CELEX: C1998/358/08
Language: da
Date: 1998-11-21 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) af 1. oktober 1998 i sag C-38/97, Autotrasporti Librandi Snc di Librandi F. & C. mod Cuttica spedizioni e servizi internazionali Srl (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Giudice di Pace di Genova) (Konkurrence - landevejstransport - obligatorisk tarif - statslig regulering - begrebet almene hensyn)

C 358/4                DA                      De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                        21.11.98
mñgtig L. Hewlett, den 1. oktober 1998 afsagt dom, hvis                 delse af kriterier vedrùrende almene hensyn som fast-
konklusion lyder således:                                               sat ved loven, og at de offentlige myndigheder ikke
                                                                        overlader deres befùjelser til private erhvervsdrivende,
                                                                        når de fùr godkendelsen af indstillingerne tager hensyn
1) Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber fri-                     til bemñrkninger fra andre offentlige og private orga-
     findes.                                                            ner, eller når de fastsñtter tarifferne på embeds vegne.
2) Den Italienske Republik betaler sagens omkostninger.            2) Begrebet almene hensyn (inteÂreÃt geÂneÂral), som Dom-
                                                                        stolen har henvist til i dommene af 17. november
(1) EFT C 294 af 5.10.1996.                                             1993, sag C-185/91, Reiff, og af 9. juni 1994, sag
                                                                        C-153/93, Delta Schiffahrts- und Speditionsgesell-
                                                                        schaft, svarer til begrebet almene hensyn (inteÂreÃt
                                                                        public) som nñvnes i dommen af 5. oktober 1995, sag
                                                                        C-96/94, Centro Servizi Spediporto.
                     DOMSTOLENS DOM                                3) Det påhviler medlemsstaterne at fastsñtte de konkrete
                                                                        kriterier, som skal anvendes ved fastsñttelsen af tarif-
                        (Anden Afdeling)                                fer Ð så som dem, der er gñldende i den italienske
                       af 1. oktober 1998                               retsorden Ð og de nationale retter at efterpùve, om de
                                                                        således fastsatte kriterier overholdes i praksis.
i sag C-38/97, Autotrasporti Librandi Snc di Librandi F.
& C. mod Cuttica spedizioni e servizi internazionali Srl
(anmodning om prñjudiciel afgùrelse fra Giudice di Pace            4) Muligheden for at indgå kollektive aftaler som dem,
                          di Genova) (1)                                der omhandles i artikel 13 i den ministerielle bekendt-
                                                                        gùrelse af 18. november 1982, selv hvis de i henhold
(Konkurrence Ð landevejstransport Ð obligatorisk tarif                  til national ret kan gùres gñldende mod erhvervsdri-
       Ð statslig regulering Ð begrebet almene hensyn)                  vende, som ikke har undertegnet dem, har ikke til
                          (98/C 358/08)                                 fùlge, at konkurrencen begrñnses som omhandlet i
                                                                        traktatens artikel 85's forstand.
                     (Processprog: italiensk)                      (1) EFT C 94 af 22.3.1997.
(Forelùbig oversñttelse. Den endelige oversñttelse vil blive
             offentliggjort i Samling af Afgùrelser)
I sag C-38/97, angående en anmodning, som Giudice di                                    DOMSTOLENS DOM
Pace di Genova (Italien) i medfùr af EF-traktatens
artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nñvnte                                 (Sjette Afdeling)
ret verserende sag Autotrasporti Librandi Snc di Librandi                                 af 1. oktober 1998
F. & C. mod Cuttica spedizioni e servizi internazionali Srl
at opnå en prñjudiciel afgùrelse vedrùrende fortolkningen          i sag C-71/97, Kommissionen for De Europñiske Fñlles-
af EF-traktatens artikel 3, litra f) og g), artikel 5, 85 og 86                   skaber mod Kongeriget Spanien (1)
samt af begreberne »almene hensyn« og »kollektiv aftale«,
har Domstolen (Anden Afdeling), sammensat af afdelings-              (Traktatbrud Ð manglende gennemfùrelse af et direktiv)
formanden, R. Schintgen (refererende dommer), og dom-                                        (98/C 358/09)
merne G. F. Mancini og G. Hirsch; generaladvokat: S.
Alber; justitssekretñr: fuldmñgtig L. Hewlett, den 1. okto-
ber 1998 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                                      (Processprog: spansk)
1) Traktatens artikel 3, litra f) og g), artikel 5, 85, 86 og
     90 ikke er til hinder for en lovgivning i en medlems-          (Forelùbig oversñttelse. Den endelige oversñttelse vil blive
     stat, hvorefter tariffer for vejgodstransport godkendes                    offentliggjort i Samling af Afgùrelser)
     og sñttes i kraft af det offentlige efter indstilling fra et
     centraludvalg, hvis flertal består af reprñsentanter for
     de berùrte erhvervsdrivende, og som udvider de obliga-        I sag C-71/97, Kommissionen for De Europñiske Fñlles-
     toriske tariffer, der gñlder for kontrakter om vejgods-       skaber (befuldmñgtiget: Fernando Castillo de la Torre),
     transport, til at omfatte andre typer kontrakter vedrù-       mod Kongeriget Spanien (befuldmñgtiget: Santiago Ortiz
     rende forskellige tjenesteydelser, navnlig kontrakter         Vaamonde), hvori der er nedlagt påstand om, at det fast-
     vedrùrende udbud og kontrakter om befragtning, på             slås, at Kongeriget Spanien har tilsidesat sine forpligtelser
     betingelse af, at tarifferne fastsñttes under overhol-        efter artikel 3 og 4 i Rådets direktiv 91/676/EéF af