CELEX: C1997/357/23
Language: es
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: Recurso de casación interpuesto el 19 de septiembre de 1997 por Christos Apostolidis y otros, así como por otros 64 funcionarios y antiguos funcionarios de la Comisión destinados en el Instituto Europeo de Elementos Transuránicos de Karlsruhe, contra la sentencia dictada el 10 de julio de 1997 por la Sala Tercera del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en el asunto T-81/96, promovido por Christos Apostolidis y otros contra la Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por el Consejo de la Unión Europea (Asunto C-327/97 P)

22 . 11 . 97            ES |               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 357/ 13
 Recurso de casación interpuesto el 19 de septiembre de                    el Consejo adopte un Reglamento por el que fija un
 1997 por Christos Apostolidis y otros, así como por otros                 coeficiente corrector específico para Berlín y otro para
 64 funcionarios y antiguos funcionarios de la Comisión                    Karlsruhé. De este modo, el Tribunal de Primera Ins­
 destinados en el Instituto Europeo de Elementos Transurá­                 tancia infringió lo preceptuado por el artículo 176 del
 nicos de Karlsruhe, contra la sentencia dictada el 10 de                  Tratado al estimar .que, a falta de un coeficiente
 julio de 1997 por la Sala Tercera del Tribunal de Primera                corrector específico para el lugar de destino de las
 Instancia de las Comunidades Europeas, en el asunto T-81/                 demandantes, la Comisión no estaba obligada a con­
 96, promovido por Christos Apostolidis y otros contra la                 feccionar nuevas hojas de haberes aplicando a éstas el
 Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por el                     coeficiente corrector para el país de destino, calculado
                   Consejo de la Unión Europea                            en función del nivel del coste de la vida en la capital
                        (Asunto C-327/97 P)                               del país.
                           ( 97/C 357/23 )                           — Infracción de los artículos 63 y siguientes del Estatuto
                                                                          de los Funcionarios .
 En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
ha presentado el 19 de septiembre de 1997 un recurso de                   Con arreglo a las disposiciones del Estatuto, tal como
casación formulado por Christos Apostolidis y otros, así                  precisa el Tribunal de Justicia en su sentencia dictada
                                                                          en el asunto C-301 /90 ('), a falta de un coeficiente
como por otros 64 funcionarios y antiguos funcionarios de
la Comisión destinados en el Instituto Europeo de Elemen­                 corrector específico para el lugar de destino Karlsruhe,
tos Transuránicos de Karlsruhe, representados por los                     las hojas de haberes de los funcionarios deben ser
Sres. Jean-Noél Louis, Thierry Demaseure y Ariane Tornel,                 calculadas sobre la base del coeficiente corrector apli­
Abogados de Bruselas, que designan como domicilio en                      cable en la capital, en este caso, Berlín . En consecuen­
Luxemburgo el despacho de la Sárl Fiduciaire Myson,                       cia, se deduce que, como la Comisión decidió, en vir­
30, rué Cessange, contra la sentencia dictada el 10 de julio              tud de su facultad de apreciación, no interponer un
de 1997 por la Sala Tercera del Tribunal de Primera Ins­                  recurso contra el Consejo, le corresponde aplicar a la
                                                                          retribución de los demandantes el coeficiente corrector
tancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-81 /96 ,
promovido por Christos Apostolidis y otros contra la                      para el país de destino calculado en función del coste
Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por el                      de la vida en su capital, es decir, Berlín.
Consejo de la Unión Europea .
                                                                     ( ) Asunto C-301 /90, Comisión/Consejo , Rec . 1992 , p . 1-221
Las partes recurrentes solicitan al Tribunal de Justicia de
las Comunidades Europeas que :
— Decida :
      Anular la sentencia del Tribunal de Primera Instancia         Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
      ( Sala Tercera ) de 10 de julio de 1997 pronunciada en        lución del Bundesfinanzhof, de fecha 12 de agosto de
      el asunto T-81 /96, Apostolidis y otros/Comisión, por          1997, en el asunto entre Glob-Sped AG y Hauptzollamt
                                                                                                   Lórrach
      la que se desestima el recurso interpuesto por los
      demandantes .                                                                         ( Asunto C-328/97 )
— Y, reformando dicha sentencia, decida :                                                      ( 97/C 357/24 )
      — Anular la decisión por la que se deniega la solici­         Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
           tud de los demandantes relativa a la determinación
                                                                    sido sometida una petición de decisión prejudicial
           de sus hojas de haberes correspondientes al mes de       mediante resolución del Bundesfinanzhof, dictada el 12 de
           enero de 1992 .
                                                                    agosto de 1997, en el asunto entre Glob-Sped AG y
     — Condenar a la Comisión a pagar a cada deman­                 Hauptzollamt Lórrach, y recibida en la Secretaría del Tri­
           dante la cantidad de 50 000 francos belgas en con­       bunal de Justicia el 22 de septiembre de 1997.
           cepto de indemnización por el daño moral sufrido .
                                                                    El Bundesfinanzhof solicita al Tribunal de Justicia que se
— Condene a la Comisión a pagar la totalidad de las cos­            pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
     tas, incluso las costas correspondientes al procedi­
     miento de primera instancia .                                  1 . Las consideraciones que hizo el Tribunal de Justicia en
                                                                         el apartado 15 de su sentencia de 15 de mayo de
Motivos y principales alegaciones                                         1997, Bioforce II: Echinacea ( C-405/95 ), ¿ deben enten­
— Infracción del apartado 2 del artículo 215 del                         derse en el sentido de que, para considerarlo como un
     Tratado CE y el apartado 1 del artículo 44 del Regla­               producto que tiene las propiedades características de
     mento de Procedimiento del Tribunal de Primera Ins­                 un medicamento a efectos de la partida 3004 de la
     tancia, por error manifiesto en la apreciación del inte­            nomenclatura combinada , no es preciso que un prepa­
     rés de los demandantes para ejercitar la acción.                    rado presente ninguna idoneidad objetiva para usos
                                                                         terapéuticos o profilácticos, sino que es suficiente,
— Infracción del artículo 176 del Tratado CE y de la                     para proceder a dicha clasificación, tener en cuenta la
     jurisprudencia adoptada para su aplicación, por error               presentación general del preparado ( indicaciones de
     de interpretación de la sentencia del Tribunal de Pri­              uso, acondicionamiento, administración y comerciali­
     mera Instancia de 27 de octubre de 1994 pronunciada                 zación ), es decir, su finalidad subjetiva ?
     en el asunto T-64/92 .
     El Tribunal de Primera Instancia incurrió en un error          2 . En caso de respuesta negativa a la primera cuestión:
     de Derecho al considerar que la sentencia T-64/92                   La nomenclatura combinada de 1993 , ¿ debe interpre­
     imponía dos obligaciones no disociables, a saber, que               tarse en el sentido de que deben clasificarse en la