CELEX: 32017D0098
Language: lv
Date: 2017-01-18 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/98 (2017. gada 18. janvāris), ar ko Īstenošanas lēmuma 2013/519/ES pielikumā groza veterinārā sertifikāta paraugu suņu, kaķu un mājas sesku importēšanai Savienībā (izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 123) (Dokuments attiecas uz EEZ. )

20.1.2017   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 16/37
               
            KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/98
      (2017. gada 18. janvāris),
      ar ko Īstenošanas lēmuma 2013/519/ES pielikumā groza veterinārā sertifikāta paraugu suņu, kaķu un mājas sesku importēšanai Savienībā
      
         
            (izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 123)
         
      
      (Dokuments attiecas uz EEZ)
      EIROPAS KOMISIJA,
      ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
      ņemot vērā Padomes 1992. gada 13. jūlija Direktīvu 92/65/EEK, ar ko paredz dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz tādu dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un importu Kopienā, uz kuriem neattiecas dzīvnieku veselības prasības, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 90/425/EEK A(I) pielikumā (1), un jo īpaši tās 17. panta 2. punkta pirmās daļas b) punktu,
      tā kā:
      
                  (1)
               
               
                  Direktīvā 92/65/EEK noteikts, ka Savienībā atļauts importēt suņus, kaķus un mājas seskus tikai no apstiprinātām teritorijām vai trešām valstīm un tiem līdzi ir jābūt veterinārajam sertifikātam, kas atbilst paraugam, kurš izstrādāts saskaņā ar direktīvā minēto procedūru. Komisijas Īstenošanas lēmuma 2013/519/ES (2) pielikuma 1. daļā ir sniegts veterinārā sertifikāta paraugs.
               
            
                  (2)
               
               
                  Veterinārā sertifikāta paraugā ir iekļauta atsauce uz prasīto sekmīgi izturēto imūnreakcijas testu, ar ko nosaka vakcināciju pret trakumsērgu un kas ir jāveic, ņemot asins paraugus no suņiem, kaķiem un mājas seskiem, kurus ieved no teritorijas vai trešās valsts vai kurus paredzēts pārvietot tranzītā caur teritoriju vai trešo valsti, kas minēta Komisijas lēmuma 2004/211/EK (3) I pielikumā vai Komisijas Regulas (ES) Nr. 206/2010 (4) II pielikuma 1. daļā.
               
            
                  (3)
               
               
                  Pēc atkārtotiem gadījumiem, kad ir viltoti laboratorijas ziņojumi par trakumsērgas antivielu titrēšanas testa rezultātiem, ir lietderīgi par sertificēšanu atbildīgajām amatpersonām teritorijās vai trešās valstīs prasīt, lai minētajā testā gūtie apmierinošie rezultāti netiktu sertificēti, iekams nav pārbaudīts laboratorijas ziņojuma autentiskums. Šajā nolūkā veterinārā sertifikāta paraugā būtu jāiekļauj īpaši norādījumi.
               
            
                  (4)
               
               
                  Turklāt par sertificēšanu atbildīgās trešo valstu amatpersonas ir nepareizi interpretējušas veterinārā sertifikāta parauga I daļas ierakstu attiecībā uz tetovējuma vai transpondera uzlikšanas vai nolasīšanas datumu suņiem, kaķiem vai mājas seskiem, un tas radījis problēmas robežkontroles punktos veiktajās veterinārajās pārbaudēs. Lai izvairītos no pārpratumiem, minētais ieraksts būtu jāsvītro no veterinārā sertifikāta parauga I daļas, kurā sniegts dzīvnieku apraksts, un jāiekļauj minētā sertifikāta II daļā, kas attiecas uz dzīvnieku sertificēšanu. II daļā būtu jāiekļauj arī īpaši norādījumi, kas attiecas uz iezīmējuma pārbaudi.
               
            
                  (5)
               
               
                  Tāpēc Īstenošanas lēmuma 2013/519/ES pielikums būtu attiecīgi jāgroza.
               
            
                  (6)
               
               
                  Lai izvairītos no traucējumiem attiecībā uz suņu, kaķu un mājas sesku sūtījumu importu Savienībā, pārejas periodā, ja vien tiek ievēroti konkrēti nosacījumi, būtu jāatļauj izmantot sertifikātus, kas izsniegti saskaņā ar Savienības noteikumiem, kuri bija piemērojami pirms šā lēmuma piemērošanas sākuma dienas.
               
            
                  (7)
               
               
                  Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,
               
            IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
      1. pants
      Īstenošanas lēmuma 2013/519/ES pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma pielikumu.
      2. pants
      Pārejas periodā līdz 2017. gada 30. jūnijam dalībvalstis atļauj Savienībā importēt suņus, kaķus un mājas seskus, kuriem ir līdzi veterinārais sertifikāts, kas izsniegts ne vēlāk kā 2017. gada 31. maijā saskaņā ar Īstenošanas lēmuma 2013/519/ES pielikuma 1. daļā sniegto paraugu tā redakcijā pirms grozījumiem, kas ieviesti ar šo lēmumu.
      3. pants
      Šo lēmumu piemēro no 2017. gada 1. jūnija.
      4. pants
      Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
      
         Briselē, 2017. gada 18. janvārī
         
            
               Komisijas vārdā –
            
            
               Komisijas loceklis
            
            Vytenis ANDRIUKAITIS
         
      
      
         (1)  OV L 268, 14.9.1992., 54. lpp.
      
      
         (2)  Komisijas 2013. gada 21. oktobra Īstenošanas lēmums 2013/519/ES, ar ko nosaka tādu teritoriju un trešo valstu sarakstu, no kurām atļauts importēt suņus, kaķus un mājas seskus, un minētajam importam nepieciešamā veterinārā sertifikāta paraugu (OV L 281, 23.10.2013., 20. lpp.).
      
         (3)  Komisijas 2004. gada 6. janvāra Lēmums 2004/211/EK, kurā izstrādāts to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu saraksts, no kurām dalībvalstis atļauj ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus, un ar ko groza Lēmumus 93/195/EEK un 94/63/EK (OV L 73, 11.3.2004., 1. lpp.).
      
         (4)  Komisijas 2010. gada 12. marta Regula (ES) Nr. 206/2010, ar ko izveido sarakstus, kuros iekļautas trešās valstis, to teritorijas vai daļas, no kurām Eiropas Savienībā atļauts ievest konkrētus dzīvniekus un svaigu gaļu, un nosaka veterinārās sertifikācijas prasības (OV L 73, 20.3.2010., 1. lpp.).
      
         PIELIKUMS
         Pielikuma 1. daļu aizstāj ar šādu:
         
            “1. DAĻA
            
               Veterinārā sertifikāta paraugs suņu, kaķu un mājas sesku importēšanai Savienībā
            
            Teksts attēlu
            
               VALSTS:
               Veterinārais sertifikāts ES
               I daļa. Ziņas par sūtījumu
               I.1. Nosūtītājs
               Nosaukums
               Adrese
               Valsts
               Tālr.
               I.2. Sertifikāta atsauces Nr.
               I.2.a.
               I.3. Centrālā kompetentā iestāde
               I.4. Vietējā kompetentā iestāde
               I.5. Saņēmējs
               Nosaukums
               Adrese
               Valsts
               Tālr.
               I.6.
               I.7. Izcelsmes valsts
               ISO kods
               I.8.
               I.9. Galamērķa valsts
               ISO kods
               I.10. Galamērķa reģions
               Kods
               I.11. Izcelsmes vieta
               Nosaukums Apstiprinājuma numurs
               Adrese
               Nosaukums Apstiprinājuma numurs
               Adrese
               Nosaukums Apstiprinājuma numurs
               Adrese
               I.12. Galamērķa vieta
               Nosaukums Apstiprinājuma numurs
               Adrese
               I.13. Iekraušanas vieta
               I.14. Izbraukšanas datums
               I.15. Transportlīdzeklis
               Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons
               Autotransports Cits
               Identifikācija
               Dokumentu atsauces
               I.16. Ievešanas robežkontroles punkts ES
               I.17.
               I.18. Preces apraksts
               I.19. Preces kods (HS kods)
               010619
               I.20. Daudzums
               I.21.
               I.22. Iepakojumu skaits
               I.23. Plombas/konteinera Nr.
               I.24.
            
            Teksts attēlu
            
               I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam:
               Citi Lolojumdzīvnieki Apstiprinātās iestādes
               I.26.
               I.27. Importam vai ielaišanai ES
               I.28. Preču identifikācija
               Suga (zinātniskais nosaukums)
               Identifikācijas sistēma
               Identifikācijas numurs
               Dzimšanas datums [dd/mm/gggg]
            
            Teksts attēlu
            
               VALSTS
               Suņu, kaķu un mājas sesku imports Savienībā
               II. Informācija par veselību
               II.a. Sertifikāta atsauces Nr.
               II.b.
               Es, apakšā parakstījies (norādīt trešās valsts nosaukumu) oficiālais veterinārārsts, apliecinu, ka I.28. ailē minētie dzīvnieki:
               II.1. ir no I.11. ailē minētajām saimniecībām vai uzņēmumiem, kurus ir reģistrējusi kompetentā iestāde un uz kuriem neattiecas nekādi aizliegumi saistībā ar dzīvnieku veselības apsvērumiem, un kuros regulāri pārbaudīti turētie dzīvnieki un ievērotas prasības, kas nodrošina turēto dzīvnieku labturību;
               II.2. pārbaudē, kas dzīvniekiem veikta 48 stundu laikā pirms plānotās nosūtīšanas un ko veicis kompetentās iestādes pilnvarots veterinārārsts, konstatēts, ka dzīvniekiem nav slimību pazīmju un tie bijuši piemēroti pārvadāšanai paredzētajā braucienā;
               (1) vai nu [II.3. ir paredzēti I.12. ailē minētajām un saskaņā ar Padomes Direktīvas 92/65/EEK C pielikumu apstiprinātām iestādēm, institūtiem un centriem un ir no Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 577/2013 II pielikumā uzskaitītajām teritorijām un trešām valstīm.]
               (1) vai [II.3. vakcinācijas laikā pret trakumsērgu ir bijuši vismaz 12 nedēļas veci un ir pagājusi vismaz 21 diena pēc pirmās vakcinācijas pret trakumsērgu (2), kas veikta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 576/2013 III pielikumā noteiktajām derīguma prasībām, un iepriekšējās vakcinācijas (3) derīguma termiņā ir veiktas vajadzīgās revakcinācijas;] kā arī
               (1) vai nu [II.3.1. ir no Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 577/2013 II pielikumā minētas teritorijas vai trešās valsts, un turpmāk sniegtajā tabulā ir informācija par pašreizējo vakcināciju pret trakumsērgu];
               (1) vai [II.3.1. ir no teritorijas vai trešas valsts vai tos paredzēts pārvietot tranzītā caur teritoriju vai trešo valsti, kas iekļauta Komisijas Lēmuma 2004/211/EK I pielikumā vai Komisijas Regulas (ES) Nr. 206/2010 II pielikuma 1. daļā, un trakumsērgas antivielu titrēšanas testā (4) no asins parauga, ko kompetentās iestādes pilnvarots veterinārārsts noņēmis ne agrāk kā 30 dienas pēc iepriekšējās vakcinācijas datuma un vismaz trīs mēnešus pirms šā sertifikāta izdošanas dienas, apstiprināts, ka antivielu titrs ir 0,5 SV/ml (5) vai lielāks, un iepriekšējās vakcinācijas derīguma termiņā ir veiktas vajadzīgās revakcinācijas, un informācija par pašreizējo vakcināciju pret trakumsērgu un paraugu ņemšanas datums imūnreakcijas testēšanai ir norādīts turpmāk sniegtajā tabulā:
               II daļa. Sertifikācija
               Transponders vai tetovējums
               Vakcinēšanas datums [dd/mm/gggg]
               Vakcīnas nosaukums un ražotājs
               Partijas numurs
               Vakcinācijas derīgums
               Asins parauga noņemšanas datums [dd/mm/gggg]
               Dzīvnieka burtciparu kods
               Implantācijas un/vai nolasīšanas datums (6) [dd/mm/gggg]
               No [dd/mm/gggg]
               līdz [dd/mm/gggg]
               ];
               (1) vai nu [II.4. ir suņi, kas paredzēti kādai no Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1152/2011 I pielikumā uzskaitītajām dalībvalstīm un kas pakļauti terapijai pret Echinococcus multilocularis, un informācija par terapiju, ko veicis vakcinējošais veterinārārsts saskaņā ar 7. pantu Komisijas Deleģētajā regulā (ES) Nr. 1152/2011 (7) (8), ir sniegta turpmāk tabulā;]
               (1) vai [II.4. nav pakļauti terapijai pret Echinococcus multilocularis.]
            
            Teksts attēlu
            
               VALSTS
               Suņu, kaķu un mājas sesku imports Savienībā
               II. Informācija par veselību
               II.a. Sertifikāta atsauces Nr.
               II.b.
               Suņa transpondera vai tetovējuma burtciparu kods
               Terapija pret Echinococcus
               Vakcinējošais veterinārārsts
               Ražojuma nosaukums un ražotājs
               Terapijas datums [dd/mm/gggg] un laiks [00:00]
               Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem), zīmogs un paraksts
               ]
               Piezīmes
               a) Šis sertifikāts ir paredzēts suņiem (Canis lupus familiaris), kaķiem (Felis silvestris catus) un mājas seskiem (Mustela putorius furo).
               b) Šis sertifikāts ir derīgs 10 dienas no datuma, kurā to izsniedzis oficiālais veterinārārsts. Jūras pārvadājumu gadījumā minēto 10 dienu periodu pagarina par papildu periodu, kas atbilst jūras brauciena laikam.
               I daļa.
               I.11. aile. Izcelsmes vieta: nosūtītāja uzņēmuma nosaukums un adrese. Norāda apstiprinājuma vai reģistrācijas numuru.
               I.12. aile. Galamērķa vieta: obligāti jānorāda, ja dzīvnieki paredzēti saskaņā ar Padomes Direktīvas 92/65/EEK C pielikumu apstiprinātām iestādēm, institūtiem un centriem.
               I.25. aile. Preces sertificētas šādam nolūkam: atzīmē “citi”, ja dzīvniekus pārvieto saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 576/2013 5. panta 4. punktu.
               I.28. aile. Identifikācijas sistēma: izvēlas transponderi vai tetovējumu.
               Identifikācijas numurs: norāda transpondera vai tetovējuma burtciparu kodu.
               II daļa.
               (1) Lieko svītrot.
               (2) Jebkura revakcinācija uzskatāma par pirmo vakcināciju, ja tā nav veikta iepriekšējās vakcinācijas derīguma termiņā.
               (3) Sertifikātam pievieno apliecinātu attiecīgo dzīvnieku identifikācijas dokumenta kopiju un informāciju par vakcināciju.
               (4) II.3.1. punktā minētais trakumsērgas antivielu titrēšanas tests:
               — jāveic paraugam, ko noņēmis kompetentās iestādes pilnvarots veterinārārsts, vismaz 30 dienas pēc vakcinācijas un trīs mēnešus pirms importēšanas datuma,
               — tajā noteiktajam neitralizējošo trakumsērgas vīrusa antivielu līmenim serumā jāatbilst vai jāpārsniedz 0,5 SV/ml,
               — jāveic laboratorijā, kas apstiprināta saskaņā ar Padomes Lēmuma 2000/258/EK 3. pantu (apstiprināto laboratoriju saraksts pieejams vietnē http://ec.europa.eu/food/animals/pet-movement/approved-labs_en),
            
            Teksts attēlu
            
               VALSTS
               Suņu, kaķu un mājas sesku imports Savienībā
               II. Informācija par veselību
               II.a. Sertifikāta atsauces Nr.
               II.b.
               — nav vēlreiz jāveic tādam dzīvniekam, kas pēc minētā testa, kurā gūti apmierinoši rezultāti, ir revakcinēts pret trakumsērgu iepriekšējās vakcinācijas derīguma termiņā.
               Sertifikātam pievieno apliecinātu apstiprinātās laboratorijas oficiālā ziņojuma kopiju par II.3.1. punktā minētā trakumsērgas antivielu testa rezultātu.
               (5) Sertificējot šo rezultātu, oficiālais veterinārārsts apliecina, ka viņš, spēju robežās un nepieciešamības gadījumā sazinoties ar ziņojumā norādīto laboratoriju, ir pārbaudījis laboratorijas ziņojuma autentiskumu par II.3.1. punktā minētā antivielu titrēšanas testa rezultātiem.
               (6) Saistībā ar 3. zemsvītras piezīmi pirms jaunu ierakstu izdarīšanas šajā sertifikātā ir jāpārbauda, ka attiecīgie dzīvnieki ar zemādas transponderu vai skaidri salasāmu tetovējumu ir iezīmēti pirms 2011. gada 3. jūlija, un šai pārbaudei vienmēr ir jānorit pirms minēto dzīvnieku vakcinācijas vai, attiecīgā gadījumā, testēšanas.
               (7) II.4. punktā minētā terapija pret Echinococcus multilocularis:
               — jāveic veterinārārstam ne agrāk par 120 stundām un ne vēlāk par 24 stundām pirms plānotās suņu ievešanas kādā no tām dalībvalstīm vai to daļām, kas uzskaitītas Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1152/2011 I pielikumā,
               — jāveic ar apstiprinātām zālēm, kas satur atbilstošu devu prazikvantela vai farmakoloģiski aktīvu vielu, par kurām pierādīts, ka attiecīgajām saimnieksugām tās vienas pašas vai kombinācijā samazina parazīta Echinococcus multilocularis zarnu formu (nobriedušo un nenobriedušo) slogu.
               (8) II.4. punktā minētā tabula jāizmanto, lai norādītu ziņas par turpmāku terapiju, ja tā veikta pēc sertifikāta parakstīšanas datuma un pirms plānotās ievešanas kādā no tām dalībvalstīm vai to daļām, kas uzskaitītas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1152/2011 I pielikumā.
               Oficiālais veterinārārsts
               Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Kvalifikācija un amats:
               Datums: Paraksts:
               Zīmogs:
            ”