CELEX: 32008R0879
Language: lv
Date: 2008-09-09 00:00:00
Title: Komisijas Regula (EK) Nr. 879/2008 ( 2008. gada 9. septembris ), ar ko izsludina pastāvīgu uzaicinājumu uz konkursu Beļģijas, Čehijas, Īrijas, Itālijas, Ungārijas, Slovākijas un Zviedrijas intervences aģentūru rīcībā esošā cukura tālākai pārdošanai, lai to izvestu 2008./2009. tirdzniecības gadā

10.9.2008   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 241/13
            
         
      KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 879/2008
   (2008. gada 9. septembris),
   ar ko izsludina pastāvīgu uzaicinājumu uz konkursu Beļģijas, Čehijas, Īrijas, Itālijas, Ungārijas, Slovākijas un Zviedrijas intervences aģentūru rīcībā esošā cukura tālākai pārdošanai, lai to izvestu 2008./2009. tirdzniecības gadā
   EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
   ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (1), un jo īpaši tās 43. panta d) punktu saistībā ar 4. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Komisijas 2006. gada 29. jūnija Regulas (EK) Nr. 952/2006, ar ko paredz sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 318/2006 attiecībā uz iekšzemes cukura tirgus un kvotu sistēmas pārvaldību (2), 39. panta 1. punktā paredzēts, ka intervences aģentūras var pārdot cukuru tikai pēc tam, kad Komisija par to ir pieņēmusi lēmumu.
            
         
               (2)
            
            
               Šādu lēmumu pieņēma ar Komisijas 2007. gada 14. septembra Regulu (EK) Nr. 1060/2007 par pastāvīga konkursa izsludināšanu Beļģijas, Čehijas, Spānijas, Īrijas, Itālijas, Ungārijas, Slovākijas un Zviedrijas intervences aģentūru rīcībā esošā cukura tālākai pārdošanai, lai to izvestu (3). Minētajā regulā paredzēts, ka piedāvājumu iesniegšanas termiņš uz pēdējo konkursa daļu ir no 2008. gada 11. līdz 24. septembrim.
            
         
               (3)
            
            
               Paredzams, ka lielākajā daļā attiecīgo dalībvalstu cukura intervences krājumi turpinās pastāvēt arī pēc pēdējā pieteikumu iesniegšanas termiņa beigām. Lai nodrošinātu nepārtrauktas tirgus vajadzības, ir lietderīgi izsludināt turpmāku pastāvīgu uzaicinājumu uz konkursu, lai šie krājumi kļūtu pieejami eksportēšanai.
            
         
               (4)
            
            
               Kopienas eksportam uz dažām tuvām galamērķa valstīm un uz trešām valstīm, kurās Kopienas produktiem piemēro preferenciālu importa režīmu, pašlaik ir īpaši labvēlīgi konkurētspējas apstākļi. Lai izvairītos no nelikumīgiem darījumiem, kuru rezultātā Kopienā atkārtoti ievestu vai atkārtoti laistu apgrozībā cukura produktus, par kuriem ir saņemta eksporta licence, cukurs, kas kļuvis pieejams saskaņā ar iepriekš minēto pastāvīgo uzaicinājumu uz konkursu, nedrīkst būt pieejams eksportēšanai uz šīm galamērķa valstīm.
            
         
               (5)
            
            
               2008./2009. tirdzniecības gadā cukura eksporta kompensācijām budžets nav piešķirts. Tāpēc ir jāparedz izņēmumi Regulā (EK) Nr. 952/2006 izklāstītajām procedūrām, ciktāl tās bija paredzētas situācijai, kurā tiek maksātas eksporta kompensācijas.
            
         
               (6)
            
            
               Lai varētu salīdzināt dažādas kvalitātes cukura piedāvājuma cenas, piedāvājuma cena būtu jāpiemēro cukuram, kura standarta kvalitāte atbilst Regulas (EK) Nr. 1234/2007 IV pielikuma B daļā aprakstītajai kvalitātei.
            
         
               (7)
            
            
               Beļģijas, Čehijas, Īrijas, Itālijas, Ungārijas, Slovākijas un Zviedrijas intervences aģentūrām jāpaziņo Komisijai par konkursiem. Konkursa pretendentiem jābūt anonīmiem.
            
         
               (8)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 952/2006 42. panta 2. punkta c) apakšpunktu ir lietderīgi noteikt minimālo daudzumu katram pretendentam un partijai.
            
         
               (9)
            
            
               Ņemot vērā situāciju Kopienas tirgū, ir jāparedz, ka Komisija nosaka minimālo pārdošanas cenu katrai konkursa daļai.
            
         
               (10)
            
            
               Minimālā pārdošanas cena attiecas uz standarta kvalitātes cukuru. Jāparedz noteikumi pārdošanas cenas pielāgošanai gadījumos, kad cukuram nav šīs kvalitātes.
            
         
               (11)
            
            
               Nosakot daudzumu, kas pieejams katrai dalībvalstij un ko var piešķirt pēc tam, kad Komisija ir noteikusi minimālo pārdošanas cenu, ir jāņem vērā daudzumi, kas piešķirti saskaņā ar Komisijas 2008. gada 9. septembra Regulu (EK) Nr. 877/2008, ar ko izsludina pastāvīgu uzaicinājumu uz konkursu Beļģijas, Čehijas, Īrijas, Itālijas, Ungārijas, Slovākijas un Zviedrijas intervences aģentūru rīcībā esošā cukura tālākai pārdošanai Kopienas tirgū (4), un Komisijas 2008. gada 9. septembra Regulu (EK) Nr. 878/2008, ar ko izsludina pastāvīgu uzaicinājumu uz konkursu Beļģijas, Čehijas, Īrijas, Itālijas, Ungārijas, Slovākijas un Zviedrijas intervences aģentūru rīcībā esošā cukura tālākai pārdošanai rūpnieciskai izmantošanai (5).
            
         
               (12)
            
            
               Tā paša iemesla dēļ, kas minēts 5. apsvērumā, licencē, kas izsniegta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 952/2006 48. panta 2. punkta a) apakšpunktu, nevar norādīt eksporta kompensāciju.
            
         
               (13)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 952/2006 42. panta 2. punkta e) apakšpunktu ir lietderīgi noteikt eksporta licenču derīguma termiņu.
            
         
               (14)
            
            
               Lai nodrošinātu, ka cukura daudzumi, ko piešķir ar šo regulu, tiek eksportēti, jānosaka samērīga drošības nauda, kas jāiemaksā, iesniedzot pieteikumu par eksporta licenci, lai novērstu risku, ka šos cukura daudzumus izmanto citām vajadzībām.
            
         
               (15)
            
            
               Lai nodrošinātu intervences cukura krājumu pareizu pārvaldību, jāparedz, ka dalībvalstis paziņo Komisijai par faktiski pārdoto un eksportēto cukura daudzumu.
            
         
               (16)
            
            
               Regulas (EK) Nr. 952/2006 59. panta otrajā daļā paredzēts, ka Komisijas Regula (EK) Nr. 1262/2001 (6) joprojām ir piemērojama cukuram, kas pieņemts intervencē pirms 2006. gada 10. februāra. Tomēr intervences cukura tālākai pārdošanai šāds nošķīrums nav vajadzīgs un tās īstenošana dalībvalstīm radītu administratīvas grūtības. Tāpēc saskaņā ar šo regulu intervences cukura tālākai pārdošanai Regula (EK) Nr. 1262/2001 nav jāpiemēro.
            
         
               (17)
            
            
               Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Beļģijas, Čehijas, Īrijas, Itālijas, Ungārijas, Slovākijas un Zviedrijas intervences aģentūras, kas minētas I pielikumā, izsludina pastāvīgu konkursu, lai pārdotu kopējo daudzumu 345 539 tonnas cukura, ko paredzēts eksportēt uz visām galamērķa valstīm, izņemot šādas:
   
               a)
            
            
               trešās valstis: Andora, Lihtenšteina, Svētais Krēsls (Vatikāna Pilsētvalsts), Horvātija, Bosnija un Hercegovina, Melnkalne, Albānija, Bijusī Dienvidslāvijas Republika Maķedonija un Serbija, kā arī Kosova saskaņā ar ANO DP Rezolūciju 1244/99;
            
         
               b)
            
            
               Kopienas muitas teritorijā neiekļautās ES dalībvalstu teritorijas: Fēru salas, Grenlande, Helgolande, Seūta, Meliļa, Livinjo un Kampioni pašvaldības Itālijā un Kipras Republikas apgabali, kurus Kipras Republikas valdība faktiski nekontrolē;
            
         
               c)
            
            
               Kopienas muitas teritorijā neiekļautās Eiropas teritorijas, kuru ārējās attiecības ir dalībvalsts kompetencē – Gibraltārs.
            
         Katrai dalībvalstij noteiktais maksimālais cukura daudzums ir norādīts I pielikumā.
   Pārdošanas cenu noteiks konkursa procedūra.
   2. pants
   1.   Piedāvājumu iesniegšanas termiņš uz pirmo konkursa daļu sākas 2008. gada 1. oktobrī un beidzas 2008. gada 15. oktobrī plkst. 15.00 pēc Briseles laika.
   Piedāvājumu iesniegšanas termiņš uz otro un turpmākajām konkursa daļām sākas pirmajā darbdienā pēc iepriekšējā termiņa beigu datuma. Termiņš beidzas plkst. 15.00 pēc Briseles laika:
   
               —
            
            
               2008. gada 29. oktobrī,
            
         
               —
            
            
               2008. gada 12. un 26. novembrī,
            
         
               —
            
            
               2008. gada 3. un 17. decembrī,
            
         
               —
            
            
               2009. gada 7. un 28. janvārī,
            
         
               —
            
            
               2009. gada 11. un 25. februārī,
            
         
               —
            
            
               2009. gada 11. un 25. martā,
            
         
               —
            
            
               2009. gada 15. un 29. aprīlī,
            
         
               —
            
            
               2009. gada 13. un 27. maijā,
            
         
               —
            
            
               2009. gada 10. un 24. jūnijā,
            
         
               —
            
            
               2009. gada 1. un 15. jūlijā,
            
         
               —
            
            
               2009. gada 5. un 26. augustā,
            
         
               —
            
            
               2009. gada 9. un 23. septembrī.
            
         2.   Konkursa procedūras mērķis ir noteikt minimālo cenu, ko konkursa pretendenti ir gatavi maksāt par 1. pantā minēto cukuru. Tā kā par šo cukuru eksporta kompensācijas nepiešķir, šajā cenā netiek ņemtas vērā eksporta kompensācijas, atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 952/2006 42. panta 1. punkta d) apakšpunkta.
   3.   Piedāvājuma cena attiecas uz balto cukuru un jēlcukuru, kuru standarta kvalitāte aprakstīta Regulas (EK) Nr. 1234/2007 IV pielikuma B daļā.
   4.   Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 952/2006 42. panta 2. punkta c) apakšpunktu piedāvājuma minimālais daudzums katrai partijai ir 250 tonnas, ja vien attiecīgajai partijai pieejamais daudzums nav mazāks par 250 tonnām. Šādos gadījumos jāizsludina konkurss par pieejamo daudzumu.
   5.   Piedāvājumi ir jāiesniedz tajā intervences aģentūrā, kuras rīcībā ir šīs regulas I pielikumā norādītie cukura daudzumi.
   6.   Piedāvājumā iekļauj pretendenta apliecinājumu, ka tas pieteiksies eksporta licences saņemšanai par piešķirto cukura daudzumu.
   3. pants
   Divu stundu laikā pēc 2. panta 1. punktā noteiktā piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām attiecīgās intervences aģentūras paziņo Komisijai par saņemtajiem piedāvājumiem.
   Konkursa pretendenti netiek norādīti.
   Par konkursam iesniegtajiem pieteikumiem jāpaziņo elektroniski saskaņā ar II pielikumā ievietoto paraugu.
   Ja nav iesniegts neviens piedāvājums, dalībvalsts informē par to Komisiju termiņā, kas noteikts pirmajā daļā.
   4. pants
   1.   Komisija nosaka attiecīgajai dalībvalstij minimālo pārdošanas cenu vai nolemj nepieņemt piedāvājumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 195. pantā minēto procedūru.
   2.   Intervences cukuram, kura kvalitāte neatbilst standarta kvalitātei, dalībvalstis pielāgo faktisko pārdošanas cenu, pēc analoģijas piemērojot attiecīgi Regulas (EK) Nr. 952/2006 32. panta 6. punktu un 33. pantu. Šajā sakarā atsauci Regulas (EK) Nr. 952/2006 32. pantā uz Padomes Regulas (EK) Nr. 318/2006 I pielikumu (7) interpretē kā atsauci uz Regulas (EK) Nr. 1234/2007 IV pielikuma B daļu.
   3.   Partijas pieejamo daudzumu samazina par daudzumu, kāds minētajai partijai noteikts tajā pašā dienā saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 877/2008 un Regulu (EK) Nr. 878/2008.
   Ja pieņemot piedāvājumu par minimālo pārdošanas cenu, kas noteikta saskaņā ar 1. punktu, tiktu pārsniegts partijas samazinātais pieejamais daudzums, minētais piedāvājums jāierobežo līdz šādam samazinātam pieejamajam daudzumam.
   Ja pieņemot dalībvalsts visu to pretendentu piedāvājumus, kuri piedāvā to pašu pārdošanas cenu par vienu partiju, tiktu pārsniegts šai dalībvalstij pieejamais daudzums, tad samazināto pieejamo daudzumu piešķir šādi:
   
               a)
            
            
               sadalot daudzumu starp attiecīgajiem pretendentiem proporcionāli kopējiem daudzumiem katrā viņu piedāvājumā vai
            
         
               b)
            
            
               proporcionāli sadalot starp attiecīgajiem pretendentiem, ņemot vērā katram pretendentam noteikto maksimālo daudzumu tonnās, vai
            
         
               c)
            
            
               lozējot.
            
         5. pants
   1.   Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 952/2006 48. panta 2. punkta a) apakšpunkta, izsniegtajā eksporta licencē eksporta kompensāciju nenorāda.
   2.   Eksporta licences pieteikumu un licenču 20. ailē iekļauj vienu no III pielikumā minētajiem ierakstiem.
   3.   Eksporta licences pieteikumam pievieno pierādījumu, ka pieteikuma iesniedzējs ir iemaksājis drošības naudu EUR 400 par katru piešķirtā cukura daudzuma tonnu.
   4.   Eksporta licences, kas izdotas saskaņā ar konkursa daļu, ir derīgas no to izdošanas dienas līdz piektā mēneša beigām, skaitot no mēneša, kas seko tam, kurā notikusi šī konkursa daļa.
   5.   Pēc izraudzītā pretendenta pieprasījuma tās dalībvalsts kompetentā iestāde, kurā eksporta licence tika izsniegta, piešķirtā intervences cukura vietā var atļaut eksportēt tādu pašu pēc kvotas ražotā cukura daudzumu, izsakot baltā cukura ekvivalentā. Attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes nodrošina šādas darbības kontroles un uzraudzības pasākumu koordināciju.
   6.   Atbilstīgi Komisijas Regulas (EK) Nr. 376/2008 (8) 34. pantam drošības naudu, kas minēta 3. punktā, atbrīvo daudzumam, par kuru iesniedzējs Regulas (EK) Nr. 376/2008 30. panta b) punkta un 31. panta b) punkta i) apakšpunkta nozīmē ir izpildījis pienākumu eksportēt, ko uzliek licences, kas izsniegtas saskaņā ar 4. punktu, un par ko jāuzrāda šādi trīs dokumenti:
   
               a)
            
            
               pārvadājuma dokumenta kopija;
            
         
               b)
            
            
               produkta izkraušanas deklarācija, kuru sagatavojusi attiecīgās trešās valsts oficiāla iestāde, dalībvalsts oficiālās iestādes, kas reģistrētas galamērķa valstī vai saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 800/1999 (9) 16.a līdz 16.f pantu apstiprināta starptautiska uzraudzības aģentūra un kurā apliecināts tas, ka produkts ir izvests no izkraušanas vietas vai vismaz tas, ka, cik deklarācijas izdevējai iestādei vai aģentūrai zināms, produkts nav turpmāk pārkrauts atpakaļizvešanas nolūkā;
            
         
               c)
            
            
               bankas dokuments, ko izdevuši Kopienā dibināti apstiprināti starpnieki, kurā apliecināts, ka maksājums, kas atbilst attiecīgajai izvešanai, ir kreditēts pie šiem starpniekiem atvērtā izvedēja kontā, vai maksājuma apstiprinājums.
            
         6. pants
   1.   Vēlākais piektajā darbdienā pēc tam, kad Komisija ir noteikusi minimālo pārdošanas cenu, attiecīgās intervences aģentūras pēc IV pielikumā noteiktā parauga paziņo Komisijai, kāds ir attiecīgajā konkursa daļā pārdotais cukura daudzums.
   2.   Ne vēlāk kā katra kalendārā mēneša beigās attiecībā uz iepriekšējo kalendāra mēnesi dalībvalstis paziņo Komisijai par tiem cukura daudzumiem, kas norādīti eksporta licencēs, kas nosūtītas kompetentajām iestādēm, kā arī informē par attiecīgajiem cukura daudzumiem, kuri izvesti, ņemot vērā pielaides, kas atļautas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 376/2008 7. panta 4. un 5. punktu.
   7. pants
   Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 952/2006 59. panta otrās daļas noteikumiem, Regulu (EK) Nr. 1262/2001 nepiemēro līdz 2006. gada 10. februārim intervencei pieņemtā cukura tālākai pārdošanai, kā noteikts šīs regulas 1. pantā.
   8. pants
   Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   To piemēro no 2008. gada 1. oktobra. Tās darbība beidzas 2010. gada 31. martā.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2008. gada 9. septembrī
      
         
            Komisijas vārdā —
         
            Komisijas locekle
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
      
   
   
      (1)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
   
      (2)  OV L 178, 1.7.2006., 39. lpp.
   
      (3)  OV L 242, 15.9.2007., 8. lpp.
   
      (4)  Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 3. lpp.
   
      (5)  Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 8. lpp.
   
      (6)  OV L 178, 30.6.2001., 48. lpp. Regula atcelta ar Regulu (EK) Nr. 952/2006.
   
      (7)  OV L 58, 28.2.2006., 1. lpp. No 2008. gada 1. oktobra Regulu (EK) Nr. 318/2006 aizstāj ar Regulu (EK) Nr. 1234/2007.
   
      (8)  OV L 114, 26.4.2008., 3. lpp.
   
      (9)  OV L 102, 17.4.1999., 11. lpp.
   
      I PIELIKUMS
      Dalībvalstis, kurām ir intervences cukurs
      
                  Dalībvalsts
               
               
                  Intervences aģentūra
               
               
                  Intervences aģentūrā esošais un pārdošanai iekšējā tirgū pieejamais daudzums
                  (tonnās)
               
            
                  Beļģija
               
               
                  
                              Bureau d’intervention et de restitution belge
                           
                        
                              Rue de Trèves, 82
                           
                        
                              B-1040 Bruxelles
                           
                        
                              Tālr.: (32-2) 287 24 11
                           
                        
                              Fakss: (32-2) 287 25 24
                           
                        
                              Belgisch Interventie- en Restitutiebureau
                           
                        
                              Trierstraat 82
                           
                        
                              B-1040 Brussel
                           
                        
                              Tālr.: (32-2) 287 24 11
                           
                        
                              Fakss: (32-2) 287 25 24
                           
                        
               
                  9 360
               
            
                  Čehija
               
               
                  
                              Státní zemědělský intervenční fond
                           
                        
                              Oddělení pro cukr a škrob
                           
                        
                              Ve Smečkách 33
                           
                        
                              110 00 PRAHA 1
                           
                        
                              Tālr.: (420) 222 87 14 27
                           
                        
                              Fakss: (420) 222 87 18 75
                           
                        
               
                  30 687
               
            
                  Īrija
               
               
                  
                              Intervention Section
                           
                        
                              On Farm Investment
                           
                        
                              Subsidies & Storage Division
                           
                        
                              Department of Agriculture & Food
                           
                        
                              Johnstown Castle Estate
                           
                        
                              Wexford
                           
                        
                              Tālr.: (353) 536 34 37
                           
                        
                              Fakss: (353) 914 28 43
                           
                        
               
                  12 000
               
            
                  Itālija
               
               
                  
                              AGEA — Agenzia per le erogazioni in agricoltura
                           
                        
                              Ufficio ammassi pubblici e privati e alcool
                           
                        
                              Via Palestro, 81
                           
                        
                              I-00185 Roma
                           
                        
                              Tālr.: (39) 06 49 49 95 58
                           
                        
                              Fakss: (39) 06 49 49 97 61
                           
                        
               
                  225 014
               
            
                  Ungārija
               
               
                  
                              Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal (MVH)
                           
                        
                              Soroksári út 22–24.
                           
                        
                              H-1095 Budapest
                           
                        
                              Tālr.: (36-1) 219 45 76
                           
                        
                              Fakss: (36-1) 219 89 05 vai (36-1) 219 62 59
                           
                        
               
                  21 650
               
            
                  Slovākija
               
               
                  
                              Pôdohospodárska platobná agentúra
                           
                        
                              Oddelenie cukru a ostatných komodit
                           
                        
                              Dobrovičova, 12
                           
                        
                              815 26 Bratislava
                           
                        
                              Slovenská republika
                           
                        
                              Tālr.: (421-2) 57 51 24 15
                           
                        
                              Fakss: (421-2) 53 41 26 65
                           
                        
               
                  34 000
               
            
                  Zviedrija
               
               
                  
                              Statens jordbruksverk
                           
                        
                              Vallgatan 8
                           
                        
                              S-551 82 Jönköping
                           
                        
                              Tālr.: (46-36) 15 50 00
                           
                        
                              Fakss: (46-36) 19 05 46
                           
                        
               
                  12 762
               
            
   
      II PIELIKUMS
      PARAUGS
      Saskaņā ar 3. pantu Komisijai sniedzamā paziņojuma paraugs
      Pastāvīga konkursa izsludināšana intervences aģentūru rīcībā esošā cukura tālākai pārdošanai
      
         Regula (EK) Nr. 879/2008
      
      
                  Dalībvalsts, kas pārdod intervences cukuru
               
               
                  Pretendentu numerācija
               
               
                  Partijas Nr.
               
               
                  Daudzums
                  (t)
               
               
                  Piedāvājuma cena
                  EUR/100 kg
               
            
                  1
               
               
                  2
               
               
                  3
               
               
                  4
               
               
                  5
               
            
                   
               
               
                  1
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  2
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  3
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                  utt.
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
   
      III PIELIKUMS
      Norādes, kas minētas 5. panta 2. punktā:
      
                  bulgāru valodā
               
               
                  :
               
               
                  Износ в съответствие с Регламент (EО) № 879/2008
               
            
                  spāņu valodā
               
               
                  :
               
               
                  Exportado de conformidad con el Reglamento (CE) no 879/2008
               
            
                  čehu valodā
               
               
                  :
               
               
                  Vyvezeno v souladu s nařízením (ES) č. 879/2008
               
            
                  dāņu valodā
               
               
                  :
               
               
                  Eksporteret i henhold til forordning (EF) nr. 879/2008
               
            
                  vācu valodā
               
               
                  :
               
               
                  Ausgeführt gemäß der Verordnung (EG) Nr. 879/2008
               
            
                  igauņu valodā
               
               
                  :
               
               
                  Eksporditud vastavalt määrusele (EÜ) nr 879/2008
               
            
                  grieķu valodā
               
               
                  :
               
               
                  Εξάγεται κατ’εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 879/2008
               
            
                  angļu valodā
               
               
                  :
               
               
                  Exported pursuant to Regulation (EC) No 879/2008
               
            
                  franču valodā
               
               
                  :
               
               
                  Exporté conformément aux dispositions du règlement (CE) no 879/2008
               
            
                  itāļu valodā
               
               
                  :
               
               
                  Esportato a norma del regolamento (CE) n. 879/2008
               
            
                  latviešu valodā
               
               
                  :
               
               
                  Eksportēts saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 879/2008
               
            
                  lietuviešu valodā
               
               
                  :
               
               
                  Eksportuota pagal Reglamentą (EB) Nr. 879/2008
               
            
                  ungāru valodā
               
               
                  :
               
               
                  A 879/2008/EK bizottsági rendelet szerint exportálva
               
            
                  maltiešu valodā
               
               
                  :
               
               
                  Esportat skont ir-Regolament (KE) Nru 879/2008
               
            
                  holandiešu valodā
               
               
                  :
               
               
                  Uitgevoerd in het kader van Verordening (EG) nr. 879/2008
               
            
                  poļu valodā
               
               
                  :
               
               
                  Wywiezione zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 879/2008
               
            
                  portugāļu valodā
               
               
                  :
               
               
                  Exportado em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 879/2008
               
            
                  rumāņu valodā
               
               
                  :
               
               
                  Exportat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 879/2008
               
            
                  slovāku valodā
               
               
                  :
               
               
                  Vyvezené podľa nariadenia (ES) č. 879/2008
               
            
                  slovēņu valodā
               
               
                  :
               
               
                  Izvoženo v skladu z Uredbo (ES) št. 879/2008
               
            
                  somu valodā
               
               
                  :
               
               
                  Viety asetuksen (EY) N:o 879/2008 mukaisesti
               
            
                  zviedru valodā
               
               
                  :
               
               
                  Exporterat i enlighet med förordning (EG) nr 879/2008
               
            
   
      IV PIELIKUMS
      PARAUGS
      Saskaņā ar 6. panta 1. punktu Komisijai sniedzamā paziņojuma paraugs
      Konkursa … daļa … intervences aģentūru rīcībā esošā cukura tālākai pārdošanai
      
         Regula (EK) Nr. 879/2008
      
      
                  Dalībvalsts, kas pārdod intervences cukuru
               
               
                  Faktiski pārdotais daudzums (tonnās)
               
            
                  1
               
               
                  2