CELEX: 31992R1132
Language: el
Date: 1992-04-29 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1132/92 της Επιτροπής της 29ης Απριλίου 1992 για την τροποποίηση του καταλόγου που είναι προσαρτημένος στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 55/87 για την κατάρτιση του καταλόγου των σκαφών συνολικού μήκους άνω των οκτώ μέτρων τα οποία επιτρέπεται να χρησιμοποιούν δοκότρατες σε ορισμένες παράκτιες περιοχές της Κοινότητας

Avis juridique important

|

31992R1132

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1132/92 της Επιτροπής της 29ης Απριλίου 1992 για την τροποποίηση του καταλόγου που είναι προσαρτημένος στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 55/87 για την κατάρτιση του καταλόγου των σκαφών συνολικού μήκους άνω των οκτώ μέτρων τα οποία επιτρέπεται να χρησιμοποιούν δοκότρατες σε ορισμένες παράκτιες περιοχές της Κοινότητας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 120 της 05/05/1992 σ. 0015 - 0016

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1132/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 29ης Απριλίου 1992  για την τροποποίηση του καταλόγου που είναι προσαρτημένος στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 55/87 για την κατάρτιση του καταλόγου των σκαφών συνολικού μήκους άνω των οκτώ μέτρων τα  οποία επιτρέπεται να χρησιμοποιούν δοκότρατες σε ορισμένες παράκτιες περιοχές της ΚοινότηταςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3094/86 του Συμβουλίου της 7ης Οκτωβρίου 1986 για τη θέσπιση τεχνικών μέτρων διατήρησης των αλιευτικών πόρων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3500/91 (2),  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 55/87 της Επιτροπής της 30ής Δεκεμβρίου 1986 για την κατάρτιση του καταλόγου των σκαφών μήκους άνω των οκτώ μέτρων τα οποία επιτρέπεται να χρησιμοποιούν δοκότρατες σε ορισμένες παράκτιες περιοχές της Κοινότητας (3), όπως  τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1131/92 (4), και ιδίως το άρθο 3,  Εκτιμώντας:  ότι οι αρχές των Κάτω Χωρών και της Γερμανίας ζήτησαν να αντικατασταθούν στον κατάλογο που επισυνάπτεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 55/87 τρία σκάφη που δεν ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις του άρθρου 1 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού- ότι οι εθνικές  αρχές έχουν δώσει όλη την πληροφόρηση βάσει της απαίτησης που προκύπτει από το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 55/87- ότι από την αξιολόγηση της πληροφορίας αυτής προκύπτει ότι πληρούνται οι απαιτήσεις του κανονισμού- ότι τα εν λόγω σκάφη μπορούν να  αντικατασταθούν στον πίνακα,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1   Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 55/87 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 2   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 1992.  Για την Επιτροπή   Manuel MARIN   Αντιπρόεδρος    (1) ΕΕ αριθ. L 288 της 11. 10. 1986, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 331 της 3. 12. 1991, σ. 2.  (3) ΕΕ αριθ. L 8 της 10. 1. 1987, σ. 1.  (4) Βλέπε σελίδα 13 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ   Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 55/87 τροποποιείται ως εξής:  - σκάφη που αντικαθίστανται:         Εξωτερικά  αναγνωριστικά στοιχεία  (γράμματα και αριθμοί)   Όνομα  του σκάφους   Αριθμός κλήσεως  (μέσω ασυρμάτου)  Λιμένας  νηολόγησης   Ισχύς μηχανών  (kW)        ΓΕΡΜΑΝΙΑ      SC  20  Antje Moeller  DIQY  Buesum  169  ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ      ZX  102    Wieringen  221  BR  47  Ortelius  PGPK  Breskens  221       - σκάφη που αντικαθιστούν τα ανωτέρω αναγραφόμενα σκάφη:         Εξωτερικά  αναγνωριστικά στοιχεία  (γράμματα και αριθμοί)   Όνομα  του σκάφους   Αριθμός κλήσεως  (μέσω ασυρμάτου)  Λιμένας  νηολόγησης   Ισχύς μηχανών  (kW)        ΓΕΡΜΑΝΙΑ      SC  20  Wiking Bank  DISA  Buesum  220  ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ      GO  1  Catharina   Goedereede  220  HD  147  Wilhelmina   Den Helder  221