CELEX: 31991R2321
Language: it
Date: 1991-07-31 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2321/91 della Commissione, del 31 luglio 1991, che stabilisce le modalità di esecuzione di un'azione d'urgenza per la fornitura di burro e di latte scremato in polvere alla Bulgaria e che modifica il regolamento (CEE) n. 569/88

Avis juridique important

|

31991R2321

Regolamento (CEE) n. 2321/91 della Commissione, del 31 luglio 1991, che stabilisce le modalità di esecuzione di un'azione d'urgenza per la fornitura di burro e di latte scremato in polvere alla Bulgaria e che modifica il regolamento (CEE) n. 569/88  

Gazzetta ufficiale n. L 213 del 01/08/1991 pag. 0058 - 0063

REGOLAMENTO (CEE) N. 2321/91 DELLA COMMISSIONE  del 31 luglio 1991  che stabilisce le modalità di esecuzione di un'azione d'urgenza per la fornitura di burro e di latte scremato in polvere alla Bulgaria e che modifica il regolamento (CEE) n.  569/88LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 597/91 del Consiglio, del 5 marzo 1991, relativo ad un'azione d'urgenza per la fornitura di prodotti agricoli e medicinali destinati alle popolazioni della Romania e della Bulgaria (1), in particolare l'articolo 5,  visto il regolamento (CEE) n. 1676/85 del Consiglio, dell'11 giugno 1985, relativo al valore dell'unità di conto e ai tassi di conversione da applicare nel quadro della politica agricola comune (2), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2205/90  (3), in particolare l'articolo 2, paragrafo 4,  considerando che il regolamento (CEE) n. 597/91 istituisce un'azione d'urgenza per la fornitura gratuita di prodotti agricoli alla Bulgaria e alla Romania; che le spese di fornitura di tali prodotti sono a carico della Comunità europea; che, ai fini  dell'esecuzione dell'azione d'urgenza, è necessario stabilire le modalità di applicazione per il settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari;  considerando che, ai fini della fornitura in parola, è opportuno utilizzare prodotti resi disponibili in seguito a misure d'intervento; che, date l'entità e l'ubicazione delle scorte d'intervento, si dovrebbero mobilitare complessive 2 000 tonnellate di  burro e 4 200 tonnellate di latte scremato in polvere immagazzinate in Francia e in Germania; che, per garantire corrette condizioni di concorrenza, è opportuno consentire agli offerenti di prendere in consegna la merce presso l'organismo d'intervento  tedesco o presso quello francese, con la connessa facoltà di inoltrare le offerte presso l'uno o l'altro di questi organismi;  considerando che, ai sensi del regolamento (CEE) n. 597/91, la fornitura è aggiudicata mediante licitazione; che tale procedura deve consentire di determinare, per i prodotti messi a disposizione dai citati organismi d'intervento le spese di trasporto  fino ai luoghi di destinazione; che, in forza del medesimo regolamento, i prodotti forniti non beneficiano di restituzioni all'esportazione e non sono soggetti al regime degli importi compensativi monetari;  considerando che, ai fini della corretta esecuzione della fornitura, è necessario determinare le modalità di costituzione delle cauzioni, nonché le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 2220/85 della Commissione, del 22 luglio 1985, recante  fissazione delle modalità comuni di applicazione del regime delle cauzioni per i prodotti agricoli (4), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 3745/89 (5), da un lato, e del regolamento (CEE) n. 569/88 della Commissione, del 16 febbraio 1988, che  stabilisce modalità comuni per il controllo dell'utilizzazione e/o della destinazione di prodotti provenienti dall'intervento (6), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2320/91 (7), dall'altro;  considerando che, per la determinazione delle spese di fornitura e per la costituzione delle cauzioni, è opportuno, al fine di procedere in modo equilibrato e confacente alla realtà economica, applicare i tassi rappresentativi del mercato di cui  all'articolo 3 bis del regolamento (CEE) n. 3152/85 della Commissione, dell'11 novembre 1985, recante modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 1676/85 del Consiglio, relativo al valore dell'unità di conto e ai tassi di conversione da applicare  nel quadro della politica agricola comune (8), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 3237/90 (9);  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  Si procede mediante gara, secondo il disposto del regolamento (CEE) n. 597/91 e del presente regolamento, alla determinazione delle spese relative alle seguenti forniture:  1. Fornitura alla Bulgaria di 2 000 t di burro, avente tenore di grasso pari o superiore all'82 %, detenuto dagli organismi d'intervento indicati all'allegato I.  La fornitura comprende la consegna, a mezzo autocarro frigorifero franco destinazione, agli indirizzi indicati nell'allegato IV.  2. Fornitura alla Bulgaria di 4 200 t di latte scremato in polvere detenuto dagli organismi d'intervento indicati all'allegato I.  La fornitura consiste nella consegna del prodotto nello stato in cui trovasi, messo a disposizione dai suddetti organismi agli indirizzi indicati nell'allegato V.  Articolo 2  1. Gli interessati presentano la propria offerta presso l'organismo d'intervento tedesco o presso quello francese, i cui indirizzi sono riportati nell'allegato II, entro le ore 12 del 6 agosto 1991.  2. L'offerta indica nome e indirizzo dell'offerente ed è valida soltanto se:  a) reca esatto riferimento a una delle due forniture di cui all'articolo 1;  b) riguarda la totalità del quantitativo previsto per la fornitura di cui trattassi, come specificato all'articolo 1;  c) indica un importo in ecu per tonnellata, relativo all'esecuzione dell'intera fornitura;  d) è corredata della prova dell'avvenuta costituzione, da parte dell'offerente, di una cauzione di 20 ecu per tonnellata a favore dell'organismo d'intervento;  e) è corredata dell'impegno scritto dell'offerente a consegnare la merce, secondo le modalità prescritte, entro il 1o ottobre 1991, presso i luoghi di destinazione indicati all'articolo 1.  Articolo 3  1. Gli organismi d'intervento tedesco e francese comunicano alla Commissione le offerte ricevute al più tardi ventiquattr'ore dopo la scadenza del termine previsto per la presentazione delle offerte.  2. Sulla base delle offerte ricevute, la Commissione:  - fissa l'importo massimo per le spese di fornitura, oppure  - decide di non dar seguito alle offerte, nel qual caso può essere indetta una nuova gara.  Se è stabilito un importo massimo, la fornitura è aggiudicata all'offerente che propone il valore più basso.  3. Nelle quarantott'ore successive alla notifica della decisione di cui al paragrafo 2 allo Stato membro interessato, l'organismo d'intervento informa tutti gli offerenti, mediante telecomunicazione scritta, circa l'esito della loro partecipazione alla  gara e comunica all'aggiudicatario l'assegnazione della fornitura.  Articolo 4  1. In caso di non accoglimento dell'offerta o se le offerte presentate non vengono evase, la cauzione di cui all'articolo 2, paragrafo 2, lettera d) è svincolata immediatamente.  2. Le obbligazioni principali ai sensi dell'articolo 20 del regolamento (CEE) n. 2220/85 sono:  a) per gli offerenti: l'irrevocabilità dell'offerta fino all'adozione della decisione di cui all'articolo 3, paragrafo 2;  b) per l'aggiudicatario:  - costituire la cauzione di fornitura di cui all'articolo 5, paragrafo 1;  - prendere in consegna presso l'organismo d'intervento i prodotti messi a disposizione per la fornitura.  Articolo 5  1. Prima del ritiro del burro o del latte scremato in polvere, l'aggiudicatario costituisce a favore dell'organismo d'intervento detentore della merce, per ciascun quantitativo ritirato, una cauzione di fornitura dell'ammontare di 3 400 ecu  per tonnellata di burro e di 1 900 ecu per tonnellata di latte scremato in polvere.  L'aggiudicatario prende in consegna la merce secondo le disposizioni relative allo svincolo delle scorte dell'intervento.  2. L'organismo d'intervento prende tutti i provvedimenti necessari per verificare la qualità della merce messa a disposizione per la fornitura.  3. L'obbligazione principale ai sensi dell'articolo 20 del regolamento (CEE) n. 2220/85, è l'esecuzione della totalità della fornitura secondo le modalità previste.  4. La cauzione di fornitura è svincolata e l'importo dell'offerta è versato all'aggiudicatario dietro presentazione della prova che la fornitura è stata eseguita secondo le modalità previste. Detta prova, da presentarsi al più tardi il 10 ottobre 1991,  è costituita dal documento di trasporto e dal certificato di presa in consegna, il cui modello è riportato all'allegato III, rilasciato da un rappresentante dell'« Agenzia dell'Assistenza Internazionale ».  Articolo 6  I tassi di conversione applicabili alle offerte e alle cauzioni di gara e di fornitura sono i tassi rappresentativi del mercato di cui all'articolo 3 bis del regolamento (CEE) n. 3152/85, validi il giorno di scadenza del termine per la  presentazione delle offerte.  Articolo 7  L'ordine di ritiro previsto dall'articolo 3 del regolamento (CEE) n. 569/88 e dalla dichiarazione di esportazione reca la seguente dicitura supplementare:  « Azione d'urgenza a favore della Bulgaria. Prodotti non soggetti al pagamento di restituzioni all'esportazione né di importi compensativi monetari - regolamento (CEE) n. 597/91 del Consiglio. »  Articolo 8  Il regolamento (CEE) n. 569/88 è così modificato:  1) Nella parte I dell'allegato - « Prodotti destinati ad essere esportati tal quali » - è aggiunta la seguente voce 98 e relativa nota in calce:  « 98. Regolamento (CEE) n. 2321/91 della Commissione, del 31 luglio 1991, che stabilisce le modalità di esecuzione di un'azione d'urgenza per la fornitura di burro e di latte scremato in polvere alla Bulgaria e che modifica il regolamento (CEE) n.  569/88 (98).   (98) GU n. L 213 dell'1. 8. 1991, pag. 58. »  Articolo 9  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno  degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 31 luglio 1991. Per la Commissione  Ray MAC SHARRY  Membro della Commissione   (1) GU n. L 67 del 14. 3. 1991, pag. 17. (2) GU n. L 164 del 24. 6. 1985, pag. 1. (3) GU n. L 201 del 31. 7. 1990, pag. 9. (4) GU n. L 205 del 3. 8. 1985, pag. 5. (5) GU n. L 364 del 14. 12. 1989, pag. 54. (6) GU n. L 55 dell'1. 3. 1988, pag.  1. (7) Vedi pagina 53 della presente Gazzetta ufficiale. (8) GU n. L 310 del 21. 11. 1985, pag. 1. (9) GU n. L 310 del 9. 11. 1990, pag. 18.    ALLEGATO I  Elenco delle partite di burro e di latte scremato in polvere giacenti nei seguenti magazzini         Prodotto  Quantità (t)  Indirizzo           Germania     BALM  burro  300  Frigoscandia GmbH  Kuehlhaus Gelsenkirchen  Emscherstrasse 4  D-4460 Gelsenkirchen Buer  Tel.: (02 09) 70 00 60  FAX: (02 09) 7 00 06 57    500  St. Touiser Kuehl- u. Lagerhaus GmbH  Vorster Str. 140 - 142  D-4154 Toenisvorst 1  Tel.: (0 21 51) 79 07 36  FAX: (0 21 51) 79 50 20    200  Kuehlhaus Kalthoff  Niederlassung der  Transit Kuehlhausgenossenschaft  Uferstrasse 73 - 101  D-4650 Gelsenkirchen  Postfach 11 09  Tel.: (02 09) 4 09 05 30  FAX: (02 09) 4 09 05 - 32   latte scremato  in polvere  600  DENCO  Gesellschaft fuer  Lagereibetreibe GmbH  Nordenhamerstr. 177  D-2870 Delmenhorst  Tel.: 04221/52017  FS: 249537 denco d  FAX: 04221/53684    500  Emder Lagerhaus GmbH  Nesserlanderstr. 150  D-2970 Emden  Tel.: 04921/8002-0  FAX: 04921/8002-25    500  Johann Hartema  Kranverleih GmbH  An der Kleinbahn 51  D-2950 Leer-Logabirum  Tel.: 0491/73013  FAX: 0491/73473    500  Dora Boettcher  Im Niedernfeld 6 - 10  D-3052 Bad Nenndorf  Tel.: 05723/1597  FAX: 05723/75921 eder  Francia     ONILAIT  burro  1 000  Entrepôts frigorifiques Centre Bretagne  F-29246 Poullalouen   latte scremato  in polvere  2 100  Transports Gélin  ZAC de la Ganodière  F-35305 Fougères Cedex        ALLEGATO II  Indirizzo degli organismi d'intervento  - Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)  Adickesallee 40  D-6000 Frankfurt am Main  (telefono: 49 691 56 40; telex: 411 727 e 411 156; telefax: 156 46 51; teletex: 699 07 32)  - Office national interprofessionnel du lait (ONILAIT)  2, rue Saint-Charles  F-75740 Paris Cedex 15  (telefono: 331 40 58 70 00; telex: 200 745; telefax: 331 40 59 04 58)    ALLEGATO III  CERTIFICATO DI PRESA IN CONSEGNA  Il sottoscritto:  (cognome, nome, ragione sociale)  agente in nome di , per conto del governo ,  certifica che le merci sopra elencate, consegnate in applicazione del regolamento (CEE) n. 2321/91 della Commissione, sono state prese in consegna:  - Luogo e data della presa in consegna:  - Tipo di prodotto:  - Quantitativo preso in consegna (peso lordo in tonnellate):  - Imballaggio:  Osservazioni  Firma:  Data:     ALLEGATO IV  Elenco degli indirizzi ai quali il burro deve essere consegnato      Indirizzo  Quantità (t)     1. Sofia Foodstuffs stock of « Bulgarplod » Momina Cheshma Str. n. 16 1000 Sofia  600  2. Plovdiv Foodstuffs stock of NPK « Kuklensko Shosse » Plovdiv  400  3. Bourgas - Freezer stock of « Bulgarplod » - Bourgas  200   4. Varna - Freezer stock of « Bulgarplod » - Varna  200  5. Veliko Tarnovo - Freezer stock of « Bulgarplod » - in the town of Gorna Oriahovitsa / 10 km. away from Veliko Tarnovo  200  6. Michailovgrad - Freezer stock of « Targovia na Edro » -  Michailovgrad  100  7. Haskovo Freezer stock of « Riba i Ribni Produkti » - Haskovo  100  8. Rousse - Freezer stock of « Bulgarplod » - Pousse  100  9. Stata Zagora - Freezer stock of « Bulgarplod » - Stara Zagora  100      ALLEGATO V  Elenco degli indirizzi ai quali il latte scremato in polvere deve essere consegnato      Indirizzo  Quantità  (t)     1. Sofia - Stock of « Bulgarplod » Momina Cheshma str. nr. 16  1 200  2. Plovdiv - Stock of « Targovia na Edro » Bresovsko Shosse - Plovdiv  800  3. Bourgas - Stock of « Furajna Promishlenost Zarneni Hrani » - Bourgas  400  4. Varna - Stock of «  Tovarni Avtolini »  400  5. Veliko Tarnovo - Stock of « Bulgarplod » in Gorna Oriahovitsa / 10 km. away from Veliko Tarnovo  400  6. Michailovgrad - Stock of « Targovia na Edro » Michailovgrad  200  7. Haskovo - Stock of « Targovia na Edro » in Haskovo   200  8. Rousse - Stock of « Furajna Promishlenost Zarneni Hrani » hall nr. 1 in Rousse  200  9. Pleven - Stock of « Targovia na Edro » in Pleven  200  10. Shoumen - Stock of « Targovia na Edro » in the Town of Shoumen  200