CELEX: 31997R0233
Language: da
Date: 1997-02-07 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 233/97 af 7. februar 1997 om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp

8 . 2. 97         | DA 1                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 39/3
                                     KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 233/97
                                                             af 7 . februar 1997
                                      om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp
   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                         store antal bestemmelsessteder for leveringerne åbnes
   FÆLLESSKABER HAR —                                                     mulighed for, at de bydende kan angive to afskibnings­
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                    havne, som ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
                                                                          zone   —
   Europæiske Fællesskab,
   under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96
   af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare­                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
   hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for
   fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og
                                                                                                   Artikel 1
   ud fra følgende betragtninger:
   Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande                Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
  og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­              gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
  sætter de generelle kriterier for transport af føde­                    bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord­
  varehjælpen ud over fob-stadiet;                                        ning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betin­
                                                                          gelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation .
  som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
  varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere                      Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF)
  mælkepulver;                                                            nr. 2200/87 kan der i bud for parti G angives to afskib­
                                                                          ningshavne, der ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
  disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de                zone .
  regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
  nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser               Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
  for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal             generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
  leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret              dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
  ved forordning (EØF) nr. 790/91 (3); det er blandt andet               hans bud anses for ikke at være skrevet.
  nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
  samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
  melsen af de heraf følgende omkostninger,                                                       Artikel 2
  for et bestemt parti bør der under hensyn til de små                   Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 mængder, der skal leveres, emballeringsmåden og det                     relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 7. februar 1997.
                                                                                 På Kommissionens vegne
                                                                                     Franz FISCHLER
                                                                                Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
(2) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 3 EFT nr. L 81 af 28 . 3 . 1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- Nr. L 39/4               DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                8 . 2 . 97
                                                                    BILAG
                                                           PARTI A, B, C, D og E
                1 . Aktion nr. ('): 84/96 (parti A); 85/96 (parti B); 86/96 (parti C); 87/96 (parti D); 88/96 (parti E).
               2. Program : 1996 .
               3. Modtager (2): UNRWA, Supply division, Amman Office, PO Box 140157 Amman, Jordan (telex 21170
                     UNRWA JC; fax (962-6) 86 41 27).
               4. Modtagerens repræsentant: UNRWA Field Supply and Transport Officer:
                     — A og E :    Ashdod:        Israel, PO Box 19149 Jerusalem (tlf.: (972-2) 589 05 55; telex 26194
                                                  UNRWA IL; fax 581 65 64)
                     — B:          Beirut:        Libanon, PO Box 947, Beirut (tlf.: (961-1 ) 212 478 4291 ; telex
                                                  00581 150 2564 ULFO; fax 212 478 1055)
                     — C:          Lattakia:      Syrien, PO Box 4313, Damascus, (tlf.: (963-11 ) 613 30 35; telex 412006
                                                  UNRWA SY; fax 613 30 47)
                     — D:         Amman:          Jordan, PO Box 484, Amman (tlf.: (962-6) 74 19 14/77 22 26; telex 23402
                                                  UNRWAJFO JO; fax 74 63 61 ).
               5. Bestemmelsessted eller -land (5): parti A og E: Israel; parti B: Libanon; parti C: Syrien; parti D: Jordan .
               6. Produkt, der skal tilvejebringes: sødmælkspulver.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3)(6)(n): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                    (I Cl ).
              8 . Samlet mængde (tons): 462.
              9 . Antal partier: 5 (parti A: 176 tons ; parti B: 60 tons ; parti C: 52 tons; parti D : 96 tons; parti E : 78 tons).
            10. Emballering og mærkning Q ( l2): se EFT nr. C 267 af 13 . 9. 1996, s. 1 (6.1 A, B og C 2); se EFT nr. C
                    114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I C 3).
                    — Mærkning på følgende sprog: engelsk.
                    — Yderligere påskrifter: » NOT FOR SALE« + D: » Expiry date: . . .« (fremstillingsdatoen + 9 måneder).
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
                    Fremstillingen af sødmælkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen .
            12. Leveringsstadium :
                    parti A, C og E: frit lossehavn, losset
                   parti B og D : frit bestemmelsessted.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15. Lossehavn: parti A og E: Ashdod; parti C: Lattakia.
           1 6. Adresse pa lageret og eventuelt lossehavn: parti B: UNRWA warehouse in Beirut, Lebanon; parti D:
                   UNRWA warehouse in Amman , Jordan .
           1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                   i afskibningshavn : 7. - 20 . 4. 1997.
           18 . Sidste frist for leveringen: parti A, C og E: 4. 5. 1997; parti B og D: 11 . 5. 1997.
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
          20 . Sidste frist for indgivelse af bud: 24. 2. 1997, kl . 12.00 (belgisk tid).
 ---pagebreak--- 8 . 2. 97        I DA I                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 39/ 5
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
               a) sidste frist for indgivelse af bud: 10. 3 . 1997, kl . 12.00 (belgisk tid)
               b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                   afskibningshavn : 21 . 4. - 4. 5. 1997
               c) sidste frist for leveringen: parti A, C og E: 18 . 5. 1997; parti B og D: 25. 5. 1997.
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ ton .
          23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
               tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
               Bruxelles, telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (eksklusive).
          25. Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
               anvendelig den 23. 1 . 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 61 /97 (EFT nr. L 14 af 17. 1 .
               1997, s . 30 ).
 ---pagebreak--- Nr. L 39/6           ( DAl                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         8 . 2. 97
                                                                 PARTI F
               1 . Aktion nr. ('): 1406/95.
               2. Program : 1995.
              3. Modtager ( 2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; telex 30960 EURON
                    NL; fax 36 41 701 ).
              4. Modtagerens repræsentant ( 9): udpeges af modtageren.
              5. Bestemmelsessted eller -land: Cuba.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: sødmælkspulver.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3) (6): se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I C 1 ).
              8 . Samlet mængde (tons): 105.
              9. Antal partier: 1 .
            10. Emballering og mærkning Q ( 8): se EFT nr. C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 (6.3 A og B 2)
                   se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s . 1 (I C 3).
                   Mærkning på følgende sprog: spansk.
            1 1 . Den måde, produktet skal tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
                   Fremstillingen af sødmælkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen.
            12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 24. 3. - 13. 4. 1997.
            18 . Sidste frist for leveringen : —
           19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20 . Sidste frist for indgivelse af bud: 24. 2. 1997, kl . 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 10. 3. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 7. - 27. 4. 1997
                  c) sidste frist for leveringen: —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 20 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles/ Brussel (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 eksklusive).
           25. Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                  anvendelig den 23. 1 . 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 61 /97 (EFT nr. L 14 af 17. 1 .
                  1997, s . 30).
 ---pagebreak--- 8 . 2. 97           f DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 39/ 7
                                                                PARTI G
             1 . Aktion nr. ('): 1407/95 (parti Gi ); 1408/95 (parti G2); 1409/95 (parti G3); 95/96 (parti G4).
             2. Program : 1995 og 1996 .
             3. Modtager (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 330 57 57; telex 30960 EURON
                  NL; fax 364 17 01 ).
             4. Modtagerens repræsentant (9): udpeges af modtageren.
             5. Bestemmelsessted eller -land: parti Gi og G2: Burkina Faso; parti G3: Madagaskar; parti G4: Angola.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmælkspulver.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (6): se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IB 1 ).
             8. Samlet mængde (tons): 90.
             9. Antal partier: 1 i 4 delmængder (parti Gi : 15 tons; parti G2: 15 tons; parti G3: 45 tons; parti G4: 15
                  tons).
           10. Emballering og mærkning Q (8): se EFT nr. C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 (6.3 A og B 2)
                  se EFT nr. C 114 af 29 . 4. 1991 , s . 1 (I B 3).
                  Mærkning på følgende sprog: parti Gi , G2 og G3: fransk; parti G4: portugisisk.
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
                  Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
           1 2. Leveringsstadium: frit afskibningshavn (10).
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren: —
          15 . Lossehavn : —
          16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
          17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 24. 3. - 13. 4. 1997.
          18 . Sidste frist for leveringen: —
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
          20. Sidste frist for indgivelse af bud: 24. 2. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid).
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud: 10. 3. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 7. - 27. 4. 1997
                 c) sidste frist for leveringen : —
          22. Licitationssikkerhedens størrelse: 20 ECU/ton .
          23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                 tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200 , B-1049
                 Bruxelles (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 eksklusive).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                 anvendelig den 23 . 1 . 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 61 /97 (EFT nr. L 14 af 17. 1 .
                 1997, s. 30).
 ---pagebreak--- Nr. L 39/8            ( DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             8 . 2. 97
              Noter:
               (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
               (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsen­
                    delsesdokumenter der er nødvendige.
               (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                    produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                    medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                    cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
              (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s . 56), senest ændret ved
                    forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen .
                    Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                    Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder
                    på datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13-17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                    1068/93 (EFT nr. L 108 af 1.5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1482/96 (EFT nr. L
                    188 af 27. 7. 1996, s. 22), finder ikke anvendelse på dette beløb.
              (s) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 33.
              (é) Tilslagsmodtageren sender ved varens levering til modtageren eller hans repræsentant følgende doku­
                    menter:
                    — sanitært certifikat
                    — parti F og G: Sundhedscertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet
                       blev fremstillet af pasteuriseret mælk fra sunde dyr og på fortrinlige vilkår, som overvåges af et kvalifi­
                       ceret teknisk personale, og at der i det område, hvor den rå mælk er produceret, ikke er konstateret
                       mund- eller klovesyge eller andre anmeldelsespligtige smitsomme sygdomme i de sidste tolv måneder
                       før forarbejdningen
                       Sundhedscertifikatet skal indeholde oplysning om pasteuriseringens temperatur og varighed, tempera­
                       turen i og varigheden af opholdet i spraytørringstårnet og sidste holdbarhedsdato.
             Q Uanset EFT nr. C 114, punkt I B 3 c) eller I C 3 c), affattes påskriften således: » Det Europæiske Fælles­
                   skab«.
             (8) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL, og hver container skal netto inde­
                   holde 15 tons . Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerter­
                   minalen i afskibningshavnen . Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkost­
                   ningerne ved fjernelse af containerne fra containerterminalen. Artikel 1 3, stk. 2, andet afsnit, i forordning
                   (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                  Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste over hver container med
                   oplysning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen.
                  Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (Sysko locktainer 180
                  seal), hvis nummer skal meddeles speditøren .
            (9) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til: Scheuer Assurantie, Postbus 1315, NL-1000 BH Amster­
                  dam .
           (10) Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF) nr. 2200/87 kan der i bud angives to afskibningshavne,
                  der ikke nødvendigvis ligger i samme havnezone.
           (") Parti C: sundheds- og oprindelsescertifikaterne skal påtegnes af et syrisk konsultat. Det skal fremgå af
                  visset, af konsulatsudgifterne og -afgifterne er afviklet.
          (12) Skal leveres i 20-fods containere. Parti A, C og E: de indgående afskibningsbetingelser skal betragtes som
                  full liner terms (liner in/liner out) frit lossehavn containerplads og skal forstås som dækkende 15 dage,
                 undtagen lørdage og søn- og helligdage, fri for demurrage i lossehavnen regnet fra skibets ankomstdato/
                 tidspunkt. De 15 dage uden demurrage skal tydeligt angives i konnossementet. Bonafide demurrage, der
                 opkræves med hensyn til containerdeponering ud over de 15 dage som ovenfor beskrevet, afholdes af
                 UNRWA. UNRWA skal ikke betale/opkræves noget containerdepotgebyr.
                   Efter overtagelsen af varerne på leveringsstadiet bærer modtageren alle omkostninger ved flytning af
                   containerne til omladningsstedet uden for havneområdet og ved transport af containerne tilbage til
                  containerpladsen .
                  Ashdod: forsendelsen foretages i 20-fods containere, der hver højst må indeholde 17 tons netto.