CELEX: 62012CB0469
Language: bg
Date: 2013-11-14 00:00:00
Title: Дело C-469/12: Определение на Съда (десети състав) от 14 ноември 2013 г. (преюдициално запитване от Handelsgericht Wien — Autriche) — Krejci Lager & Umschlagbetriebs GmbH/Olbrich Transport und Logistik GmbH (Преюдициално запитване — Пространство на свобода, сигурност и правосъдие — Брюкселска конвенция — Съдебно сътрудничество по граждански дела — Регламент (ЕО) № 44/2001 — Член 5, точка 1, буква б) — Съдебна компетентност — Специална компетентност — Дела, свързани с договор — Понятие „предоставяне на услуги“  — Договор за складиране)

7.4.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 102/2
            
         Определение на Съда (десети състав) от 14 ноември 2013 г. (преюдициално запитване от Handelsgericht Wien — Autriche) — Krejci Lager & Umschlagbetriebs GmbH/Olbrich Transport und Logistik GmbH
   (Дело C-469/12) (1)
   
   ((Преюдициално запитване - Пространство на свобода, сигурност и правосъдие - Брюкселска конвенция - Съдебно сътрудничество по граждански дела - Регламент (ЕО) № 44/2001 - Член 5, точка 1, буква б) - Съдебна компетентност - Специална компетентност - Дела, свързани с договор - Понятие „предоставяне на услуги“ - Договор за складиране))
   2014/C 102/02
   Език на производството: немски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Handelsgericht Wien
   
      Страни в главното производство
   
   
      Ищец: Krejci Lager & Umschlagbetriebs GmbH
   
      Ответник: Olbrich Transport und Logistik GmbH
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Handelsgericht Wien — Тълкуване на член 5, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела (ОВ L 12, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 19, том 3, стр. 74) — Специална компетентност — Понятие за предоставяне на услуги — Договор за складиране на стоки
   
      Диспозитив
   
   Член 5, точка 1, буква б), второ тире от Регламент № 44/2001 от 22 декември 2000 година на Съвета относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела трябва да се тълкува в смисъл, че договор за складиране на стоки като разглеждания в делото по главното производство представлява договор за „предоставяне на услуги“ по смисъла на тази разпоредба.
   
      (1)  ОВ C 26, 26.1.2013 г.