CELEX: 22001D0222(05)
Language: ro
Date: 2000-12-22 00:00:00
Title: Decizia nr. 113/2000 a Comitetului mixt al SEE din 22 decembrie 2000 de modificare a anexei XIV (Concurență) la Acordul SEE

Anunţ juridic important

|

22001D0222(05)

Jurnalul Oficial L 052 , 22/02/2001 p. 0038 - 0039 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 05 p. 311  - 312 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 05 p. 311  - 312 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 05 p. 311  - 312 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 05 p. 311  - 312 LV.ES capitol 11 volum 05 p. 311  - 312 MT.ES capitol 11 volum 05 p. 311  - 312 PL.ES capitol 11 volum 05 p. 311  - 312 SK.ES capitol 11 volum 05 p. 311  - 312 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 05 p. 311  - 312

		Decizia nr. 113/2000 a Comitetului mixt al SEEdin 22 decembrie 2000de modificare a anexei XIV (Concurență) la Acordul SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât:(1) Anexa XIV la acord a fost modificată prin Decizia nr. 49/2000 a Comitetului mixt al SEE din 31 mai 2000 [1].(2) Regulamentul (CE) nr. 2658/2000 al Comisiei din 29 noiembrie 2000 de aplicare a articolului 81 alineatul (3) din tratat categoriilor de acorduri de specializare [2] se încorporează în acord.(3) Regulamentul (CE) nr. 2659/2000 al Comisiei din 29 noiembrie 2000 privind aplicarea articolului 81 alineatul (3) din tratat unor categorii de acorduri de cercetare și dezvoltare [3] se încorporează în acord,DECIDE:Articolul 1Textul de la punctul 6 [Regulamentul (CEE) nr. 417/85 al Comisiei] din anexa XIV la acord se înlocuiește cu textul următor:"32000 R 2658: Regulamentul (CE) nr. 2658/2000 al Comisiei din 29 noiembrie 2000 privind aplicarea articolului 81 alineatul (3) din tratat anumitor categorii de acorduri de specializare (JO L 304, 5.12.2000, p. 3).În sensul acordului, dispozițiile regulamentului sunt adaptate după cum urmează:(a) la articolul 7, în paragraful introductiv, teza "în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CEE) nr. 2821/71, în cazul în care, fie din proprie inițiativă, fie la cererea unui stat membru ori a unei persoane fizice sau juridice care pretinde un interes legitim" se înlocuiește cu "în cazul în care, fie din proprie inițiativă, fie la cererea celeilalte autorități de supraveghere sau a unui stat care intră în sfera sa de competență, sau a unei persoane fizice ori juridice care pretinde un interes legitim";(b) la sfârșitul articolului 7 se adaugă paragraful următor:"Autoritatea de supraveghere competentă poate să emită în astfel de cazuri o decizie în conformitate cu articolele 6 și 8 din Regulamentul (CEE) nr. 17/62 sau cu dispozițiile corespunzătoare preconizate în Protocolul 21 la Acordul SEE, fără a fi necesară o notificare din partea întreprinderilor în cauză.""Articolul 2Textul de la punctul 7 [Regulamentul (CEE) nr. 418/85 al Comisiei] din anexa XIV la acord se înlocuiește cu textul următor:"32000 R 2659: Regulamentul (CE) nr. 2659/2000 al Comisiei din 29 noiembrie 2000 privind aplicarea articolului 81 alineatul (3) din tratat anumitor categorii de acorduri de cercetare și dezvoltare (JO L 304, 5.12.2000, p. 7).În sensul acordului, dispozițiile regulamentului sunt adaptate după cum urmează:(a) la articolul 7, în paragraful introductiv, teza "în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CEE) nr. 2821/71, în cazul în care, fie din proprie inițiativă, fie la cererea unui stat membru sau a unei persoane fizice sau juridice care pretinde un interes legitim" se înlocuiește cu "în cazul în care, fie din proprie inițiativă, fie la cererea celeilalte autorități de supraveghere sau a unui stat care intră în sfera sa de competență, sau a unei persoane fizice ori juridice care pretinde un interes legitim";(b) la sfârșitul articolului 7 se adaugă paragraful următor:"Autoritatea de supraveghere competentă poate să emită în astfel de cazuri o decizie în conformitate cu articolele 6 și 8 din Regulamentul (CEE) nr. 17/62 sau cu dispozițiile corespunzătoare preconizate în Protocolul 21 la Acordul SEE, fără a fi necesară o notificare din partea întreprinderilor în cauză.""Articolul 3Textele Regulamentelor (CE) nr. 2658/2000 și (CE) nr. 2659/2000 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Comunităților Europene, sunt autentice.Articolul 4Prezenta decizie intră în vigoare la 1 ianuarie 2001, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE [****].Articolul 5Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 22 decembrie 2000.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleG. S. Gunnarsson[1] JO L 237, 21.9.2000, p. 60.[2] JO L 304, 5.12.2000, p. 3.[3] JO L 304, 5.12.2000, p. 7.[****] Nu au fost semnalate obligații constituționale.--------------------------------------------------