CELEX: 62013CN0674
Language: cs
Date: 2013-12-17 00:00:00
Title: Věc C-674/13: Žaloba podaná dne 17. prosince 2013 — Evropská komise v. Spolková republika Německo

15.2.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 45/26
            
         Žaloba podaná dne 17. prosince 2013 — Evropská komise v. Spolková republika Německo
   (Věc C-674/13)
   2014/C 45/44
   Jednací jazyk: němčina
   
      Účastnice řízení
   
   
      Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: T. Maxian Rusche, R. Sauer, zmocněnci)
   
      Žalovaná: Spolková republika Německo
   
      Návrhová žádání žalobkyně
   
   Žalobkyně navrhuje, aby Soudní dvůr:
   
               —
            
            
               určil, že Spolková republika Německo tím, že nepřijala veškerá nezbytná opatření, aby neprodleně a řádně provedla usnesení Komise úplným vymožením poskytnuté státní podpory neslučitelné s vnitřním trhem a změnu právní úpravy týkající se státní podpory do budoucna, nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z článku 288 SFEU, čl. 108 odst. 2 SFEU, zásady efektivity, čl. 14 odst. 3 nařízení (ES) č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES (1), jakož i z článků 1, 4, 5 a 6 rozhodnutí Komise 2012/636/EU ze dne 25. ledna 2012 o opatření C-36/07 (ex NN 25/07), které přijalo Německo ve prospěch společnosti Deutsche Post AG (2),
            
         
               —
            
            
               uložil Spolkové republice Německo náhradu nákladů řízení.
            
         
      Žalobní důvody a hlavní argumenty
   
   Spolková republika Německo tím, že nepřijala veškerá nezbytná opatření, aby neprodleně a řádně provedla usnesení Komise úplným vymožením poskytnuté státní podpory neslučitelné s vnitřním trhem a změnu právní úpravy týkající se státní podpory do budoucna, nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z článku 288 SFEU, čl. 108 odst. 2 SFEU, zásady efektivity, čl. 14 odst. 3 nařízení (ES) č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES, jakož i z článků 1, 4, 5 a 6 rozhodnutí Komise 2012/636/EU ze dne 25. ledna 2012 o opatření C-36/07 (ex NN 25/07), které přijalo Německo ve prospěch společnosti Deutsche Post AG.
   Německo se zdráhá v rámci provádění rozhodnutí 2012/636/EU shromáždit údaje potřebné pro vymezení věcně relevantního trhu s balíkovými službami pro období od roku 2003 do roku 2012 (pro účely vymáhání) a pro období od roku 2012. Německo tím zmařilo provedení rozhodnutí 2012/636/EU. Toto rozhodnutí přitom vychází z neregulovaných poštovních služeb, jak pokud jde o navrácení protiprávních státních podpor neslučitelných s vnitřním trhem poskytnutých v minulosti, tak i pokud jde o zrušení nebo změnu dotování penzí v budoucnosti. Aby však bylo možné určit, o které poštovní služby jde, představuje analýza věcně relevantního trhu pro balíkové služby conditio sine qua non.
   Odmítnutí provést tuto analýzu Německu brání v tom, aby mohlo neprodleně, skutečně a v plném rozsahu dosáhnout navrácení poskytnuté a s vnitřním trhem neslučitelné státní podpory a změnit právní úpravu týkající se státní podpory do budoucna.
   Podpůrně, a to pro případ, že by byl správný právní názor Německa, podle kterého se Německo při provádění rozhodnutí 2012/636/EU mohlo opírat o pravomocná rozhodnutí a usnesení příslušných orgánů, quod non, pak by Německo muselo vycházet ze samostatného trhu s balíkovými službami „B2B“. Německo a Komise se shodují v tom, že společnost Deutsche Post AG na takovém samostatném trhu s balíkovými službami „B2B“ neměla od roku 2003 nikdy dominantní postavení. Trh s balíkovými službami „B2B“ tedy patří k neregulovaným poštovním službám.
   Jak při výpočtu vymáhané částky státní podpory za období od roku 2003 do roku 2012, tak i při změně právní úpravy týkající se státní podpory do budoucna bylo tedy Německo povinné kvalifikovat dotování penzí úředníků patřících k balíkové službě „B2B“ jako státní podporu neslučitelnou s vnitřním trhem. Německo mělo vymáhat navrácení těchto státních podpor za minulé období a do budoucna je zrušit.
   
      (1)  Nařízení Rady (ES) č. 659/1999 ze dne 22. března 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES (Úř. věst. L 83, s. 1; Zvl. vyd. 08/01, s. 339).
   
      (2)  Oznámené pod číslem C(2012) 184, Úř. věst. L 289, s. 1.