CELEX: 21994A1231(31)
Language: fi
Date: 1993-10-04 00:00:00
Title: Euroopan talousyhteisön ja Slovakian tasavallan välinen kirjeenvaihto tietyistä elävään nautakarjaan sovellettavista määräyksistä

Avis juridique important

|

21994A1231(31)

Euroopan talousyhteisön ja Slovakian tasavallan välinen kirjeenvaihto tietyistä elävään nautakarjaan sovellettavista määräyksistä  

Virallinen lehti nro L 359 , 31/12/1994 s. 0211 - 0211 Suomenk. erityispainos Alue 11 Nide 40 s. 0219  Ruotsink. erityispainos Alue 11 Nide 40 s. 0213 

Euroopan talousyhteisön ja Slovakian tasavallan välinen kirjeenvaihto tietyistä elävään nautakarjaan sovellettavista määräyksistäA. Yhteisön kirjeArvoisa Herra,Minulla on kunnia viitata yhteisön ja Slovakian tasavallan välisiin assosiointisopimukseen liittyvissä neuvotteluissa käytyihin keskusteluihin tiettyihin maataloustuotteisiin sovellettavista kaupallisista järjestelyistä.Vahvistan teille tällä kirjeellä, että yhteisö toteuttaa tarvittavat toimenpiteet, jotta Slovakian tasavalta pääsisi täysin neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 805/68 olevassa 13 artiklassa säädettyyn elävän nautakarjan vientimenettelyyn samoin edellytyksin kuin Puola, Unkari ja T Osekin tasavalta tämän sopimuksen tultua voimaan.Olisin kiitollinen jos voisitte vahvistaa Slovakian tasavallan hallituksen olevan yhtä mieltä edellä esitetystä.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan yhteisöjenneuvoston puolestaB. Slovakian tasavallan kirjeArvoisa Herra,Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni tänä päivänä päivätyn kirjeenne, joka kuuluu seuraavasti:"Minulla on kunnia viitata yhteisön ja Slovakian tasavallan välisiin assosiointisopimukseen liittyvissä neuvotteluissa käytyihin keskusteluihin tiettyihin maataloustuotteisiin sovellettavista kaupallisista järjestelyistä.Vahvistan teille tällä kirjeellä, että yhteisö toteuttaa tarvittavat toimenpiteet, jotta Slovakian tasavalta pääsisi täysin neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 805/68 olevassa 13 artiklassa säädettyyn elävän nautakarjan vientimenettelyyn samoin edellytyksin kuin Puola, Unkari ja T Osekin tasavalta tämän sopimuksen tultua voimaan.Olisin kiitollinen jos voisitte vahvistaa Slovakian tasavallan hallituksen olevan yhtä mieltä edellä esitetystä."Minulla on kunnia vahvistaa hallitukseni olevan yhtä mieltä tämän kirjeen sisällöstä.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Slovakian tasavallan hallituksen puolesta