CELEX: C2006/165/12
Language: cs
Date: 2006-07-15 00:00:00
Title: Věc C-384/04: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne  11. května 2006  (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Court of Appeal (Civil Division) – Spojené království) – Commissioners of Customs & Excise, Attorney General v. Federation of Technological Industries (Šestá směrnice o DPH — Článek 21 odst. 3 a čl. 22 odst. 8 — Vnitrostátní opatření za účelem boje proti podvodům — Solidární odpovědnost za odvod DPH — Poskytnutí zajištění za DPH splatnou jiným subjektem)

15.7.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 165/7
            
         Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 11. května 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Court of Appeal (Civil Division) – Spojené království) – Commissioners of Customs & Excise, Attorney General v. Federation of Technological Industries
   (Věc C-384/04) (1)
   
   (Šestá směrnice o DPH - Článek 21 odst. 3 a čl. 22 odst. 8 - Vnitrostátní opatření za účelem boje proti podvodům - Solidární odpovědnost za odvod DPH - Poskytnutí zajištění za DPH splatnou jiným subjektem)
   (2006/C 165/12)
   Jednací jazyk: angličtina
   Předkládající soud
   Court of Appeal (Civil Division)
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobci: Commissioners of Customs & Excise, Attorney General
   
      Žalovaná: Federation of Technological Industries
   Předmět
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Court of Appeal (Civil Division) – Výklad směrnice 77/388/EHS: Šestá směrnice Rady ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně (Úř. věst. 1977, L 145, s. 1) – Dosah čl. 21 odst. 3, podle kterého členské státy mohou stanovit, že osoba jiná než osoba povinná k dani je společně a nerozdílně odpovědná za odvod daně – „Kolotočové“ podvody
   Výrok
   
               1)
            
            
               Článek 21 odst. 3 šesté směrnice Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně, ve znění směrnice Rady 2000/65/ES ze dne 17. října 2000 a směrnice Rady 2001/115/ES ze dne 20. prosince 2001, musí být vykládán v tom smyslu, že umožňuje členskému státu přijmout takovou právní úpravu, jako je právní úprava dotčená v původním řízení, která stanoví, že osoba povinná k dani, v jejíž prospěch se dodání zboží nebo poskytnutí služeb uskutečnilo a která věděla, nebo měla důvody se domnívat, že by daň z přidané hodnoty nebo její část splatná za uvedené dodání zboží nebo poskytnutí služeb, nebo za jakékoli předchozí nebo následné dodání zboží nebo poskytnutí služeb, zůstala nezaplacena, může být spolu s daňovým dlužníkem společně a nerozdílně odpovědná za odvod uvedené daně. Taková právní úprava musí nicméně dodržovat obecné právní zásady, které jsou součástí právního řádu Společenství, a zejména zásadu právní jistoty a zásadu proporcionality.
            
         
               2)
            
            
               Článek 22 odst. 8 šesté směrnice 77/388, ve znění směrnice 2000/65 a směrnice 2001/15, musí být vykládán v tom smyslu, že neumožňuje členskému státu přijmout takovou právní úpravu, jako je právní úprava dotčená v původním řízení, která stanoví, že osoba povinná k dani, v jejíž prospěch se dodání zboží nebo poskytnutí služeb uskutečnilo a která věděla, nebo měla důvody se domnívat, že by daň z přidané hodnoty nebo její část splatná za uvedené dodání zboží nebo poskytnutí služeb, nebo za jakékoli předchozí nebo následné dodání zboží nebo poskytnutí služeb, zůstala nezaplacena, může být spolu s daňovým dlužníkem společně a nerozdílně odpovědná za odvod této daně, ani právní úpravu, která stanoví, že osoba povinná k dani může být povinna poskytnout zajištění za platbu uvedené daně, která je nebo by mohla být splatná osobou povinnou k dani, které dodává uvedené zboží nebo poskytuje služby, nebo která jí dodává uvedené zboží nebo poskytuje uvedené služby.
               Toto ustanovení naproti tomu nebrání vnitrostátní právní úpravě, která ukládá jakékoli osobě společně a nerozdílně odpovědné za odvod daně z přidané hodnoty, v souladu s vnitrostátním ustanovením přijatým na základě čl. 21 odst. 3 šesté směrnice 77/388, povinnost poskytnout zajištění za platbu splatné daně z přidané hodnoty.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 273, 6. 11. 2004.