CELEX: 52007PC0751
Language: hu
Date: 2007-11-27
Title: Javaslat: a Tanács határozata az Európai Közösség és Új-Zéland között az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján, levélváltás formájában létrejött, az EK-nak az 1994. évi GATT-hoz mellékelt CXL. engedményes listájában az új-zélandi vaj tekintetében előírt WTO-vámkontingens módosításáról szóló megállapodás megkötéséről

Fontos jogi nyilatkozat

|

52007PC0751

Javaslat: a Tanács határozata az Európai Közösség és Új-Zéland között az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján, levélváltás formájában létrejött, az EK-nak az 1994. évi GATT-hoz mellékelt CXL. engedményes listájában az új-zélandi vaj tekintetében előírt WTO-vámkontingens módosításáról szóló megállapodás megkötéséről  /* COM/2007/0751 végleges - ACC 2007/0263 */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 27.11.2007COM(2007) 751 végleges2007/0263 (ACC)Javaslat:A TANÁCS HATÁROZATAaz Európai Közösség és Új-Zéland között az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján, levélváltás formájában létrejött, az EK-nak az 1994. évi GATT-hoz mellékelt CXL. engedményes listájában az új-zélandi vaj tekintetében előírt WTO-vámkontingens módosításáról szóló megállapodás megkötéséről(előterjesztő: a Bizottság)INDOKOLÁS1. A behozatalokra vonatkozó új igazgatási rendszer tárgyában Új-Zélanddal folytatott konzultációk során a Bizottság jelezte, hogy szándékában áll a kontingensen belüli vámtétel csökkentése és az EK mezőgazdasági termékekkel kapcsolatos CXL. engedményes listájában a vajzsír vonatkozásában szereplő előírások módosítása, továbbá hogy e módosításokról tárgyalásokat kíván folytatni az 1994. évi GATT XXVIII. cikkének értelmezéséről szóló megállapodás 6. bekezdésével összhangban.2. 2007. május 14-én a Tanács felhatalmazta a Bizottságot, hogy értesítse a WTO-t arról, hogy az Európai Közösség módosítani kívánja az új-zélandi vajra vonatkozó WTO-vámkontingenst az Európai Közösség GATT-hoz mellékelt CXL. listájában szereplő, a 0405 10 11, a 0405 10 19 és a 0405 10 30 kód alá tartozó termékek tekintetében. Az Európai Közösség ennek megfelelően 2007. augusztus 3-án értesítette a WTO-t az EK CXL. jegyzékében az új-zélandi vajra vonatkozóan megállapított WTO-vámkontingens módosítására irányuló szándékáról.3. A tárgyalásokat a Bizottság az EK-Szerződés 133. cikkével létrehozott bizottsággal konzultálva és a Tanács által kiadott tárgyalási irányelveket követve folytatta le.4. A Bizottság levélváltás formájában megállapodásra jutott Új-Zélanddal.A levélváltást a Bizottság 2007. november …-án/-én parafálta.5. A Tanács e javaslat útján felkérést kap, hogy hagyja jóvá az Európai Közösség és Új-Zéland között levélváltás formájában létrejött megállapodást. Amint a Tanács elfogadja e határozatot, a Bizottság értesíteni fogja a WTO-t az Európai Közösség CXL. listájának szükséges változtatásairól.2007/0263 (ACC)Javaslat:A TANÁCS HATÁROZATAaz Európai Közösség és Új-Zéland között az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján, levélváltás formájában létrejött, az EK-nak az 1994. évi GATT-hoz mellékelt CXL. engedményes listájában az új-zélandi vaj tekintetében előírt WTO-vámkontingens módosításáról szóló megállapodás megkötésérőlAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére, összefüggésben a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával,tekintettel a Bizottság javaslatára,mivel:1.  2007. május 14-én a Tanács felhatalmazta a Bizottságot, hogy az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján kezdeményezzen tárgyalásokat az új-zélandi vajra vonatkozó WTO-vámkontingens módosítása céljából. Az Európai Közösség ennek megfelelően 2007. augusztus 3-án értesítette a WTO-t az EK CXL. jegyzékében az új-zélandi vajra vonatkozóan megállapított WTO-vámkontingens módosítására irányuló szándékáról.2.  A tárgyalásokat a Bizottság az EK-Szerződés 133. cikkével létrehozott bizottsággal konzultálva és a Tanács által kiadott tárgyalási irányelveket követve folytatta le.3.  A Bizottságnak sikerült megállapodásra jutnia Új-Zélanddal. Az Európai Közösség és Új-Zéland között levélváltás formájában létrejött megállapodást ezért jóvá kell hagyni,A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkAz Európai Közösség és Új-Zéland között az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján, levélváltás formájában létrejött, az 1994. évi GATT-hoz mellékelt CXL. listában az új-zélandi vaj tekintetében előírt WTO-vámkontingens módosításáról szóló megállapodást a Közösség nevében a Tanács jóváhagyja.A megállapodás szövegét csatolták e határozathoz.2. cikkA Tanács elnöke felhatalmazást kap annak a személynek a kijelölésére, aki jogosult a megállapodást aláírni, és ezzel kifejezni, hogy a Közösség a megállapodást magára nézve jogilag kötelező erejűnek ismeri el[1].3. cikkEzt a határozatot ki kell hirdetni az Európai Unió Hivatalos Lapjában .Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.a Tanács részérőlaz elnökMELLÉKLETMEGÁLLAPODÁSlevélváltás formájában az Európai Közösség és Új-Zéland között az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján, az EK-nak az 1994. évi GATT-hoz mellékelt CXL. engedményes listájában az új-zélandi vaj tekintetében előírt WTO-vámkontingens módosításáról1. sz. levél Az Európai Közösség leveleBrüsszel, ….Tisztelt Uram!Az Európai Közösség (EK) és Új-Zéland között az 1994. évi GATT XXVIII. cikkének megfelelően, az EK-nak az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezményhez (1994. évi GATT) csatolt CXL. engedményes listájában az új-zélandi vaj tekintetében előírt WTO-vámkontingens módosítása érdekében folytatott tárgyalásokat követően az EK jóváhagyja az alább ismertetett következtetéseket.Az új-zélandi vajra vonatkozó WTO-vámkontingenst érintő záró rendelkezésekA vámkontingens az Új-Zélandról származó vajra és ezen belül a következő vámtarifaszámok alá tartozó termékekre alkalmazandó:KN-kód | Árumegnevezés |ex 0405 10 11 ex 0405 10 19 | Legalább hat hétig érlelt vaj, amelynek zsírtartalma legalább 80 tömegszázalék, de kevesebb mint 85 tömegszázalék, és amelyet közvetlenül, tárolt anyag hozzáadása nélkül, zárt, egyfázisú, folyamatos technológiával állítottak elő tejből vagy tejszínből |ex 0405 10 30 | Legalább hat hétig érlelt vaj, amelynek zsírtartalma legalább 80 tömegszázalék, de kevesebb mint 85 tömegszázalék, és amelyet közvetlenül, tárolt anyag hozzáadása nélkül, zárt, egyfázisú, folyamatos technológiával állítottak elő tejből vagy tejszínből; az előállítási folyamat a tejszín esetében magában foglalhat egy olyan szakaszt, amelyben a vajzsírt koncentrálják és/vagy frakcionálják (az úgynevezett „Ammix” és „Spreadable” eljárások) |A kontingensen belüli vámtétel 70 EUR/100 kg.A kontingensen belüli mennyiség 74 693 tonna.A kontingens igénybevételére való jogosultság a vonatkozó közösségi rendelkezésekben meghatározott feltételekhez van kötve.Általános észrevételekE megállapodás rendelkezéseit 2008. január 1-jétől kell alkalmazni.Lekötelezne, ha megerősítené, hogy Kormánya egyetért a fentiekkel.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.az Európai Közösség nevében2. sz. levél Új-Zéland leveleBrüsszel, ….Tisztelt Uram!Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:„Az Európai Közösség (EK) és Új-Zéland között az 1994. évi GATT XXVIII. cikkének megfelelően, az EK-nak az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezményhez (1994. évi GATT) csatolt CXL. engedményes listájában az új-zélandi vaj tekintetében előírt WTO-vámkontingens módosítása érdekében folytatott tárgyalásokat követően az EK jóváhagyja az alább ismertetett következtetéseket.Az új-zélandi vajra vonatkozó WTO-vámkontingenst érintő záró rendelkezésekA vámkontingens az Új-Zélandról származó vajra és ezen belül a következő vámtarifaszámok alá tartozó termékekre alkalmazandó:KN-kód | Árumegnevezés |ex 0405 10 11 ex 0405 10 19 | Legalább hat hétig érlelt vaj, amelynek zsírtartalma legalább 80 tömegszázalék, de kevesebb mint 85 tömegszázalék, és amelyet közvetlenül, tárolt anyag hozzáadása nélkül, zárt, egyfázisú, folyamatos technológiával állítottak elő tejből vagy tejszínből |ex 0405 10 30 | Legalább hat hétig érlelt vaj, amelynek zsírtartalma legalább 80 tömegszázalék, de kevesebb mint 85 tömegszázalék, és amelyet közvetlenül, tárolt anyag hozzáadása nélkül, zárt, egyfázisú, folyamatos technológiával állítottak elő tejből vagy tejszínből; az előállítási folyamat a tejszín esetében magában foglalhat egy olyan szakaszt, amelyben a vajzsírt koncentrálják és/vagy frakcionálják (az úgynevezett „Ammix” és „Spreadable” eljárások) |A kontingensen belüli vámtétel 70 EUR/100 kg.A kontingensen belüli mennyiség 74 693 tonna.A kontingens igénybevételére való jogosultság a vonatkozó közösségi rendelkezésekben meghatározott feltételekhez van kötve.Általános észrevételekE megállapodás rendelkezéseit 2008. január 1-jétől kell alkalmazni.Lekötelezne, ha megerősítené, hogy kormánya egyetért a fentiekkel.”Új-Zéland számára megtiszteltetést jelent, hogy megerősítheti az e levélben foglaltakkal való egyetértését.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.Új-Zéland nevébenPÉNZÜGYI KIMUTATÁS |1. | KÖLTSÉGVETÉSI MEGNEVEZÉS: 05 02 12 – Tej és tejtermékek 10. alcím – 1000. jogcímcsoport: Mezőgazdasági vámok | 2008. évi előzetes költségvetési tervezet (PDB): 406,0 millió EUR 1 683,2 millió EUR |2. | CÍM: Javaslat: A Tanács határozata az Európai Közösség és Új-Zéland között az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján, levélváltás formájában létrejött, az EK-nak az 1994. évi GATT-hoz mellékelt CXL. engedményes listájában az új-zélandi vaj tekintetében előírt WTO-vámkontingens módosításáról szóló megállapodás megkötéséről |3. | JOGALAP: A Szerződés 133. cikke |4. | CÉLKITŰZÉSEK: Az új-zélandi vajra vonatkozó WTO-vámkontingens módosítása a kontingensen belüli vámtétel csökkentése és az EK mezőgazdasági termékekkel kapcsolatos CXL. kedvezményes jegyzékében a vajzsírra vonatkozóan megfogalmazott előírások módosítása révén. |5. | PÉNZÜGYI KIHATÁSOK | 12 HÓNAPOS IDŐSZAK (millió EUR) | FOLYÓ PÉNZÜGYI ÉV (millió EUR) | KÖVETKEZŐ PÉNZÜGYI ÉV (millió EUR) |5.0. | KIADÁSOK – AZ EK-KÖLTSÉGVETÉS TERHÉRE (VISSZATÉRÍTÉSEK/BEAVATKOZÁSOK) – A NEMZETI HATÓSÁGOK TERHÉRE – EGYÉB | – | – | – |5.1. | BEVÉTELEK – AZ EK SAJÁT FORRÁSAI (LEFÖLÖZÉSEK/VÁMOK) – NEMZETI SZINTŰ BEVÉTELEK | –11,2 millió EUR 2008-tól kezdődően | – |5.0.1. | KIADÁSI ELŐIRÁNYZAT | – | – | – |5.1.1. | BEVÉTELI ELŐIRÁNYZAT |5.2. | A SZÁMÍTÁS MÓDJA: (1) |6.0. | FINANSZÍROZHATÓ-E A PROJEKT A FOLYÓ KÖLTSÉGVETÉS VONATKOZÓ ALCÍMÉBEN SZEREPLŐ ELŐIRÁNYZATOKBÓL? | IGEN/NEM |6.1. | FINANSZÍROZHATÓ-E A PROJEKT A FOLYÓ KÖLTSÉGVETÉS ALCÍMEI KÖZÖTTI ÁTCSOPORTOSÍTÁSSAL? | IGEN/NEM |6.2. | SZÜKSÉG LESZ-E PÓTKÖLTSÉGVETÉSRE? | IGEN/NEM |6.3. | SZÜKSÉG LESZ-E ELŐIRÁNYZATOK BEVEZETÉSÉRE A JÖVŐBENI KÖLTSÉGVETÉSEKBE? | IGEN/NEM |ÉSZREVÉTELEK: Az intézkedés következtében felmerülő bevételkiesés nettó összege megközelítőleg 11,2 millió EUR-ra becsülhető. (1) A jelenlegi helyzet: 77 402 t x 86,88 EUR/100 kg = 67,25 millió EUR A tanácsi határozatra irányuló javaslatnak megfelelő helyzet: 74 693 t x 70,0 EUR/100 kg = 52,29 millió EUR Bevételkiesés: 14,96 EUR * 75% = 11,22 millió EUR (nettó összeg a 25%-ot kitevő beszedési költségek levonása után). |[1] A megállapodás hatálybalépésének időpontját közzéteszik az Európai Unió Hivatalos Lapjában .